Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 7.1.2011 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | CE 4/11 |

---

Jueves 25 de marzo de 2010  
Prioridades para el presupuesto 2011 – Sección III – Comisión

P7\_TA(2010)0086

Resolución del Parlamento Europeo, de 25 de marzo de 2010, sobre las prioridades para el presupuesto 2011 – Sección III – Comisión (2010/2004(BUD))

2011/C 4 E/03

El Parlamento Europeo,

Vistos los artículos 313 y 314 del TFUE,

Visto el Acuerdo Interinstitucional (AI), de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera[(1)](#ntr1-CE2011004ES.01001101-E0001),

Vista la programación financiera actualizada 2007-2013 de la Comisión remitida de conformidad con el apartado 46 del citado AI de 17 de mayo de 2006,

Visto el presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2010,

Vistos los resultados de la reunión de concertación presupuestaria de 18 de noviembre de 2009,

Vistos el informe de la Comisión de Presupuestos y la opinión de la Comisión de Desarrollo (A7-0033/2010).

Aspectos presupuestarios generales

|  |  |
| --- | --- |
| 1. | Toma nota de que, para 2011, en el Marco Financiero Plurianual (MFP) 2007-2013 se prevé un nivel general de créditos de compromiso (CC) de 142 269 000 millones de euros, lo que tan solo permite un incremento potencial máximo del 0,83 % con respecto al presupuesto de 2010 según ha sido aprobado por el Parlamento Europeo (141 453 000 millones de euros en CC); toma nota de que el nivel de créditos de pago (CP) se establece en 134 263 000 millones de euros, es decir, un incremento del 9,2 % con respecto al presupuesto de 2010 (122 937 000 millones en CP); recuerda que esos importes sólo representan aproximadamente el 1 % del PIB de la UE y son considerablemente más bajos que los indicados en la Decisión sobre el sistema de recursos propios en vigor; |

|  |  |
| --- | --- |
| 2. | Señala que en el MFP la discrepancia entre los CC y los CP asciende a 8 366 000 millones de euros; recuerda que, aún cuando la diferencia en el MFP solo sea de 6 689 000 millones de euros para 2010, el presupuesto aprobado para 2010 muestra una diferencia de 18 515 000 millones de euros debido a reducciones ulteriores en los pagos; reitera su inquietud por los crecientes desajustes entre los CC y los CP, pues ello genera déficit a largo plazo y destaca que durante el procedimiento presupuestario hará cuanto esté en su mano por mantener esa discrepancia dentro de unos márgenes sostenibles y manejables; |

|  |  |
| --- | --- |
| 3. | Recuerda que, sin perjuicio de las consideraciones sobre los límites del MFP para los ejercicios restantes (2011-2013), la Autoridad Presupuestaria se ha visto constreñida a revisar el MFP en diferentes ocasiones, pues no permitía a la UE responder adecuada y satisfactoriamente a los diferentes retos surgidos en los últimos años; expresa una vez más su convencimiento de que es absolutamente necesario revisar y corregir a fondo el MFP; pide a la Comisión que publique su informe sobre la aplicación del actual AI y sobre la revisión intermedia del MFP con arreglo a las Declaraciones 1 y 3 del AI de 17 de mayo de 2006, acompañado de propuestas concretas para ajustar y revisar el actual AI antes de finalizado el primer semestre de 2010; |

|  |  |
| --- | --- |
| 4. | Indica que el presupuesto de 2011 es el cuarto presupuesto de los siete que engloba el actual MFP y destaca que el apartado 37 del AI relativo a la utilización de un margen del 5 % de flexibilidad legislativa adquiere ahora pleno sentido, pues las dos ramas de la Autoridad Presupuestaria tienen una visión más clara de las deficiencias y las aportaciones positivas de los actuales programas; recuerda que, independientemente de las disposiciones del AI, velar por un nivel adecuado de flexibilidad en el presupuesto de la UE es una premisa para su ejecución útil y efectiva; confía en que el Reglamento sobre el MFP del Consejo se adopte sobre la base del COM(2010)0072 final y en que el próximo AI se adopte sobre la base del COM(2010)0073 final, a fin de permitir una mayor flexibilidad; |

|  |  |
| --- | --- |
| 5. | Indica que la consolidación de diferentes políticas a escala de la UE tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa debería conllevar lógicamente una mayor capacidad financiera de la UE; |

|  |  |
| --- | --- |
| 6. | Insta a la Comisión, en el contexto de la revisión intermedia de los programas aprobados mediante codecisión, a que facilite una amplia panorámica de sus repercusiones presupuestarias en todas las rúbricas; |

|  |  |
| --- | --- |
| 7. | Se congratula de que, con arreglo a la evaluación de julio de 2009 de la propia Comisión, la mayoría de las declaraciones de actividad que sirven de base al anteproyecto de presupuesto de 2010 contuvieran una clara indicación del valor añadido para la UE e incluyeran objetivos e indicadores inteligentes en materia de resultados; destaca, no obstante, la necesidad de mejorar la calidad de los resultados en materia de gasto y aprovechar mejor los resultados de las evaluaciones; deplora que las variaciones en los créditos rara vez obedecieran a la utilización de datos de resultados; espera, por consiguiente, que la Comisión mejore en consecuencia sus declaraciones de actividad para 2011; |

|  |  |
| --- | --- |
| 8. | Destaca que las demás mejoras necesarias a tal respecto, en particular las relativas a las DG en el ámbito de RELEX y de la preadhesión, son cruciales tanto para velar por unas decisiones mejor informadas de la Autoridad Presupuestaria como para sacar pleno provecho al establecimiento de la presupuestación por actividades y a la planificación y programación estratégicas en el seno de la Comisión, especialmente cuando se tengan en cuenta las nuevas tareas y retos previstos en el Tratado de Lisboa; |

Prioridades para el presupuesto de 2011

|  |  |
| --- | --- |
| 9. | Recuerda que la UE, dentro de las limitaciones del MFP, pudo contribuir con cierto valor añadido europeo a los esfuerzos nacionales realizados por los Estados miembros para luchar contra la crisis económica y financiera aprobando un Plan Europeo de Recuperación Económica (PERE), pero toma nota de que la situación económica general en la UE no es aún satisfactoria; |

|  |  |
| --- | --- |
| 10. | Destaca que la juventud es muy importante tanto en la actualidad como para el futuro de la UE y que conviene prestarle particular atención a la hora de definir nuestras prioridades a medio y largo plazo; señala que la juventud ocupa un lugar central en las estrategias sociales y de inclusión y que su capacidad de innovación es un recurso clave para el desarrollo y el crecimiento y que en ella debería depositar su confianza la UE; recuerda que invertir en juventud e investigación significa invertir en el presente y en el futuro, según se expuso en la «Estrategia Europea para la Juventud» y que conviene iniciar sin demora esa inversión coordinada y multidisciplinar como actividad política transversal; |

|  |  |
| --- | --- |
| 11. | Destaca que conviene definir en un sentido amplio la política de juventud, comprendiendo la capacidad de la persona de cambiar de empleo y estatus varias veces a lo largo de su existencia y recorrer sin restricciones diferentes ámbitos de aprendizaje, actividades profesionales o académicas y formaciones profesionales; uno de los objetivos debe consistir en pasar del sistema educativo al mercado de trabajo; |

|  |  |
| --- | --- |
| 12. | Considera necesario que la intervención pública en materia de juventud se centre en ofrecer unos instrumentos dirigidos a promover el estudio de lenguas y el diálogo intercultural; mediante dichos instrumentos podría obtenerse una mayor concienciación de los ciudadanos sobre temas europeos, con objeto de adquirir una identidad europea cada vez más profunda; |

|  |  |
| --- | --- |
| 13. | Recuerda la importancia de la innovación y de la agenda digital para el desarrollo económico y la creación de empleo en Europa e indica que convendría prestar particular atención a nuevas pericias, como las pericias electrónicas, y la vertiente emprendedora; destaca que las prioridades de la investigación, la innovación y el programa digital resultan cruciales para el desarrollo sostenible en Europa y recuerda la importancia de ciertos programas que contribuyen a este objetivo, como el Instituto Europeo de Innovación y Tecnología; |

|  |  |
| --- | --- |
| 14. | Expresa su convicción, en el contexto del enfriamiento económico global, que la UE debería centrar sus esfuerzos en apoyar decididamente las tecnologías innovadoras, y especialmente las ecológicas, que realizan una contribución esencial a la superación de la crisis económica, asegurando el acceso al mercado de las PYME, y al establecimiento de la UE como una economía sostenible y competitiva líder; indica que, para lograr este objetivo, debe garantizarse una aplicación continua de los programas de I+D; |

|  |  |
| --- | --- |
| 15. | Subraya, en este contexto, que las PYME desempeñan un papel fundamental para el desarrollo de las regiones estructuralmente menos aventajadas, especialmente en el ámbito rural y que, así, contribuyen al fortalecimiento por doquier de la economía de la UE; indica, por consiguiente, la necesidad de impulsar con mayor vigor los proyectos piloto sobre las PYME en favor del desarrollo rural; |

|  |  |
| --- | --- |
| 16. | Recuerda, a este respecto, que los resultados innovadores de la investigación tendrán probablemente unas consecuencias decisivas en materia de actividad económica y opina que la UE debería estar ahora dispuesta a facilitar los estímulos económicos necesarios a todo nivel administrativo, ya sea nacional, regional o local; considera que este valor añadido europeo, sumado a los esfuerzos nacionales en apoyo de las actividades de investigación, repercutirá muy benéficamente en todos los Estados miembros; |

|  |  |
| --- | --- |
| 17. | Destaca que la movilidad, una libertad consagrada en los Tratados y una condición esencial para el funcionamiento de un verdadero mercado interior en el seno de la UE, debe considerarse una de las premisas en todas las medidas de apoyo a la juventud; por ello, indica la importancia de estructurar el presupuesto de la UE en función asimismo del incremento de la movilidad de los jóvenes; |

|  |  |
| --- | --- |
| 18. | Subraya que el transporte es un factor esencial de la economía europea, que permite la movilidad transfronteriza de las personas, las mercancías y los conocimientos; destaca que el transporte es un vector de igualdad y movilidad social, especialmente para los jóvenes, dado que ofrece nuevas posibilidades y mejora los intercambios en el ámbito de la formación y el aprendizaje; |

|  |  |
| --- | --- |
| 19. | Expresa su parecer de que el apoyo al empresariado y las PYME es una piedra angular de la política de la UE en materia de juventud e innovación; está convencido de la necesidad de apoyar decididamente todos los programas e instrumentos de estimulo del empresariado, también en las zonas rurales, ofreciendo ayuda en las fases iniciales de las empresas de nueva creación y al intercambio de experiencias entre los jóvenes emprendedores; trae a la memoria, a este respecto, el cometido desempeñado por la iniciativa «Small Business Act», que facilita el acceso de las PYME a la financiación y a la contratación pública y estimula asimismo sus pericias y su capacidad de innovación; recuerda que en los últimos años ha impulsado diferentes proyectos piloto y acciones preparatorias para apoyar a los jóvenes emprendedores, promover la interconexión entre PYMES y mejorar la movilidad de los trabajadores y destaca que examinará atentamente las propuestas legislativas que se le presenten tras la finalización de esos proyectos y acciones; |

|  |  |
| --- | --- |
| 20. | Sin olvidar el importante papel que deberá desempeñar la juventud en el proceso de recuperación de la actual crisis financiera y económica, opina que debe hacerse hincapié en fomentar la igualdad de oportunidades y en mejorar la transición desde la educación al mercado de trabajo, y ello debe tener su reflejo en el Fondo Social Europeo, dado que la UE no puede consentir que los jóvenes en particular padezcan pobreza, mala formación y un elevado desempleo; |

|  |  |
| --- | --- |
| 21. | Recuerda que 2011 se ha declarado Año Europeo de las actividades voluntarias para promover la ciudadanía activa; y 2010 Año Europeo contra la Pobreza y la Exclusión Social; indica que el voluntariado desempeña un cometido crucial en numerosos sectores diferentes y variados como son, entre otros, la educación, la sanidad, la asistencia social y la política de desarrollo, pudiendo aportar a los ciudadanos nuevas pericias y competencias, por lo que mejora su empleabilidad y contribuye a la inclusión social; |

|  |  |
| --- | --- |
| 22. | Señala que el cambio climático tiene consecuencias para el medio ambiente, la economía y la sociedad de Europa; en este sentido, subraya la importancia de un enfoque integrado y coordinado a nivel de la UE para apoyar y reforzar las medidas tomadas a nivel nacional, regional y local; considera necesario elaborar otras respuestas políticas adecuadas y desarrollar una base de conocimientos que se ponga asimismo a disposición de otros países; reitera su convicción de que el presupuesto de la UE no acaba de ser un reflejo satisfactorio de este contexto general para mitigar el cambio climático; |

|  |  |
| --- | --- |
| 23. | Expresa su convicción de que en estas prioridades se plasma la voluntad común de dar preferencia a los ciudadanos de la UE, que debe seguir siendo una de las prioridades de la UE; |

|  |  |
| --- | --- |
| 24. | Subraya la importancia de la cooperación transnacional de las regiones en el marco de la Europa de las regiones y su significado para profundizar la integración europea; por ello, pide la elaboración de un mayor número de proyectos piloto destinados a promover la cooperación transfronteriza entre las regiones de la UE en los ámbitos económico, social y cultural; |

|  |  |
| --- | --- |
| 25. | Se congratula del documento de trabajo de la Comisión sobre la futura estrategia «UE 2020»[(2)](#ntr2-CE2011004ES.01001101-E0002), en que se identifican tres fuerzas positivas clave para el futuro de la UE, abordándose los desafíos reales que deberá afrontar la UE y sentando las bases para el debate general sobre la estrategia económica de la UE; considera que en esa estrategia debería concederse mayor importancia a combatir el desempleo; subraya, no obstante, en conjunción con las prioridades previstas para el presupuesto de 2011, que conviene adoptar medidas claras y dinámicas para dotar de mayor contenido, a la estrategia UE 2020, especialmente en el ámbito del cambio climático y de las políticas medioambientales y sociales, y aboga firmemente por que esa estrategia no degenere en otro indicador vago y meramente indicativo más para los Estados miembros; se niega a volver a pasar por otra frustrante experiencia como la vivida con la Estrategia de Lisboa, con un Consejo obstinado en recortar sistemáticamente las líneas presupuestarias de apoyo a las actividades coherentes con la estrategia acordada; |

|  |  |
| --- | --- |
| 26. | Reclama, por consiguiente, la fijación de compromisos financieros claros y ambiciosos en el marco del procedimiento presupuestario, con arreglo a esas prioridades, a fin de despejar el camino para la realización de la estrategia UE 2020 y demostrar la disposición de la UE a asumir el liderazgo en estas cruciales cuestiones; espera que la propuesta de proyecto de presupuesto de la Comisión haga justicia a esas expectativas e indica que le disgustaría que se perdiera la oportunidad de comenzar el procedimiento presupuestario de manera acorde con los desafíos que se avecinan; |

|  |  |
| --- | --- |
| 27. | Destaca su intención de servirse de todas las opciones previstas en el AI de 17 de mayo de 2006 para movilizar fondos en favor de esas prioridades y subraya que ese esfuerzo financiero podría exigir la transferencia de créditos de otros instrumentos o programas; considera que este ejercicio debe basarse no sólo en el control cuantitativo de los programas existentes, sino también en un estrecho y profundo control cualitativo; opina que la Comisión de Presupuestos debe confiar en la labor realizada al respecto por las comisiones especializadas del Parlamento Europeo; considera que de tal manera mejoraría la calidad de su gasto y aumentaría el valor añadido europeo, algo esencial en una situación de constreñimiento de las finanzas públicas; |

|  |  |
| --- | --- |
| 28. | Expresa su parecer de que se precisa una presentación más clara y detallada del presupuesto de la UE y se propone prestar particular atención a la programación financiera y las modificaciones llevadas a cabo en los importantes acuerdos presupuestarios recientemente concluidos; le agrada la mejor presentación dada por la Comisión a sus documentos de programación financiera y reclama una mayor claridad en el desglose entre gastos administrativos y gastos de operaciones; reconociendo que esta distinción puede ser difícil de hacer en algunos casos, recuerda que los gastos administrativos son necesarios para una adecuada ejecución de los programas; |

|  |  |
| --- | --- |
| 29. | Recuerda que la financiación de estas prioridades mediante la posible reasignación de fondos no debe perjudicar a políticas fundamentales de la UE como las políticas estructurales, de cohesión o agricultura común; indica que la política de cohesión, en virtud de su estructura única de gobernanza multinivel y su naturaleza horizontal, desempeña un cometido central en el Plan Europeo de Recuperación Económica y está predestinada a desempeñar un importante cometido en la ejecución de la estrategia UE 2020, apuntalando la subsidiariedad mediante un enfoque ascendente, incrementando la aceptación y movilizando el apoyo de los ciudadanos de la Unión; indica que estas políticas encarnan uno de los principios fundacionales de la UE, es decir, la inclusión social y la solidaridad entre los Estados miembros y las regiones; |

|  |  |
| --- | --- |
| 30. | Subraya que considera que este primer ejercicio con arreglo a las normas del nuevo Tratado le confiere mayores oportunidades de ejercer un control parlamentario pleno sobre el presupuesto de la UE en su conjunto e indica que no tiene previsto restringir sus prerrogativas presupuestarias; |

Rúbrica 1a

|  |  |
| --- | --- |
| 31. | Indica que diferentes políticas y medidas del PERE inciden en esta rúbrica, así como un gran número de programas plurianuales (PIC, 7o PM, RTE, etc.), que atravesarán su ecuador en 2011; pide a la Comisión que presente un informe de seguimiento sobre la aplicación del PERE, incluidas las medidas encomendadas al BEI; |

|  |  |
| --- | --- |
| 32. | Destaca que las prioridades para 2011, al hilo de la estrategia UE 2020, se financiarán principalmente con cargo a esta rúbrica y que es probable que la ampliación de las competencias de la UE establecida en el Tratado de Lisboa (por ejemplo para la política espacial y el turismo) tenga repercusiones presupuestarias; destaca que la política espacial, destinada a promover el progreso científico tecnológico y ambiental europeo y la competitividad europea, requiere un verdadero esfuerzo de financiación tanto por parte de la Comisión como de los Estados miembros; destaca, en particular, la necesidad de propuestas concretas para una financiación adecuada del Programa Europeo de Observación de la Tierra (GMES); |

|  |  |
| --- | --- |
| 33. | Opina que el programa de aprendizaje permanente, al centrarse en la educación y la formación profesional, apoya los esfuerzos que conviene desplegar en favor de la juventud especialmente para su acceso a la autonomía; destaca que este programa debería cubrir las actividades previstas en el período de programación inicial e integrar eventuales nuevas necesidades, previéndose, por ejemplo, el establecimiento de un claro nexo entre la educación y el mercado de trabajo, pues ambos son cruciales para el desarrollo y la recuperación económica; subraya la petición, ya aprobada por el Parlamento, de impulsar un programa específico de movilidad para promover el primer empleo de jóvenes, llamado «Erasmus Primer Empleo»; |

|  |  |
| --- | --- |
| 34. | Recuerda que, en el contexto de la recuperación económica de Europa, la inversión en transportes, especialmente a través de la inversión en la RTE-T, desempeña un papel crucial en el fomento del crecimiento y el empleo, así como en la promoción de los intereses económicos y ambientales de Europa; concede, a este respecto, gran importancia a las inversiones en la seguridad de todos los modos de transporte; |

|  |  |
| --- | --- |
| 35. | Recuerda que la financiación de otras cuestiones cruciales sigue sin estar aún cerrada y deberá examinarse y decidirse a lo largo del procedimiento presupuestario, aún cuando no se hayan previsto en el MFP para 2011: aplicación del paquete de supervisión financiera mediante la creación de un Sistema Europeo de Supervisores Financieros (SESF); financiación del desmantelamiento de la central nuclear de Kozloduy (75 millones de euros en 2011), que se financió mediante el instrumento de flexibilidad en 2010; y financiación de la Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (10 millones de euros en 2011); |

|  |  |
| --- | --- |
| 36. | Expresa su gran desazón, por consiguiente, por el acusado descenso de créditos previsto en el MFP, que supondrá una pérdida de 1 875 000 millones de euros con respecto al presupuesto de 2010; comprende que la financiación del PERE explica en parte tal situación, pero sigue estando firmemente convencido de que para logar un presupuesto efectivo de la UE es indispensable realizar una revisión intermedia a fondo y coherente del actual MFP; |

Rúbrica 1b

|  |  |
| --- | --- |
| 37. | Considera que cuando se evalúen las políticas estructurales y de cohesión convendrá centrar la mirada en su simplificación y aplicación cuantitativa y cualitativa; se congratula de que los Estados miembros hayan presentado las descripciones de los sistemas de gestión y control para casi todos los programas operativos, así como de la tasa de aprobación del 87 % por parte de la Comisión a finales de 2009; espera, por consiguiente, un considerable incremento de los pagos provisionales en 2010 y 2011; |

|  |  |
| --- | --- |
| 38. | Recuerda que el refuerzo de la cohesión económica, social y territorial es uno de los objetivos fundamentales de la Unión Europea, consagrado en el Tratado de Lisboa; por consiguiente, considera que la consolidación de la política de cohesión de la UE debe seguir siendo una alta prioridad para 2011; subraya la necesidad de observar de cerca la norma N +2, N +3, y pide que se ofrezca a la autoridad presupuestaria con la antelación oportuna información completa y actualizada, en particular sobre los compromisos presupuestarios que corren el riesgo de quedar anulados; |

|  |  |
| --- | --- |
| 39. | Indica que se han registrado diferentes retrasos en la fase inicial del actual período de programación y expresa su preocupación por la escasa tasa de utilización de todos los Fondos Estructurales de la UE en los últimos años, lo que ha provocado una creciente discrepancia entre los créditos de compromiso y los créditos de pago en esta rúbrica; pide a la Comisión que colabore estrechamente, en particular, con los Estados miembros que presentaron una escasa tasa de utilización en el anterior periodo de programación, con vistas a mejorar esa situación; |

|  |  |
| --- | --- |
| 40. | Recuerda la Declaración Común aprobada en la reunión de concertación del pasado mes de noviembre en la que se postulaba la simplificación de los procedimientos de ejecución y se pedía a los Estados miembros que recurrieran a la posibilidad de revisar sus programas operativos para afrontar mejor los efectos de la crisis económica; celebra, en este sentido, la actual revisión del Reglamento General sobre los Fondos Estructurales 2007-2013 (Reglamento (CE) no 1083/2006), que tiene como objetivo mejorar la simplificación de la gestión de los fondos, así como la introducción de medidas para que los Estados miembros puedan hacer frente a las consecuencias de la crisis económica; pide que estas disposiciones se apliquen sin demora en los Estados miembros; pide a la Comisión que ofrezca estimaciones sobre el eventual impacto de las nuevas normas en los créditos de pago y que evalúe las repercusiones presupuestarias que tendrá la derogación de la norma de liberación automática propuesta (N+2, N+3); |

|  |  |
| --- | --- |
| 41. | Insiste en que la mejora de la ejecución y la calidad del gasto deben constituir un principio rector para lograr una utilización óptima del presupuesto de la UE; pide a la Comisión y a los Estados miembros que orienten sus esfuerzos en este sentido y sigan de cerca la aplicación de las políticas sobre el terreno; |

Rúbrica 2

|  |  |
| --- | --- |
| 42. | Expresa su preocupación por el estrecho margen en la rúbrica 2, que podría conducir a la aplicación de la disciplina financiera de conformidad con el artículo 11 del Reglamento (CE) no 73/2009, en caso de que los precios de los productos básicos agrícolas registren una volatilidad similar a la de los últimos años; insta a la Comisión a que controle de cerca los mercados agrícolas a fin de evitar tal situación; aboga por un margen suficiente en la rúbrica 2 del presupuesto para 2011; |

|  |  |
| --- | --- |
| 43. | Recuerda que el segundo ámbito del PERE —Internet de banda ancha en el espacio rural— se financia con cargo a la línea de desarrollo rural en 2010 (420 millones de euros) y que no se han consignado nuevos créditos para 2011; |

|  |  |
| --- | --- |
| 44. | Destaca que la abolición de la distinción entre gasto obligatorio y gasto no obligatorio alterará profundamente el diálogo interinstitucional tradicional y reafirma su voluntad de examinar cuidadosamente todos los créditos en las diferentes fases del procedimiento, dada la dificultad de predecir acontecimientos en los mercados agrícolas; pide, por consiguiente, a la Comisión que presente a la mayor brevedad su nota rectificativa sobre la agricultura para posibilitar una toma de decisiones constructiva y eficiente por parte del Comité de Concertación; |

|  |  |
| --- | --- |
| 45. | Subraya que la persistencia del proceso de envejecimiento en la agricultura exige que se hagan esfuerzos por una renovación generacional, con el fin de mantener una agricultura competitiva y capaz de adaptarse a los nuevos desafíos del medio ambiente después de Copenhague; |

|  |  |
| --- | --- |
| 46. | Espera que la lucha contra el cambio climático siga en lo alto de la agenda política de la UE en 2010 y 2011 después de Copenhague y recuerda que, como parte de un enfoque más amplio, el desarrollo sostenible es una responsabilidad inmanente con respecto a las próximas generaciones; insta a la Comisión a que presente un plan de acción y un calendario claros para la utilización de los créditos consignados en el programa de acción de lucha contra el cambio climático de la UE; subraya que el sector del transporte contiene un gran potencial para la lucha contra el cambio climático, y pide a la Comisión que dé prioridad a las medidas dirigidas a reducir el carbono en todas las modalidades de transporte; recuerda que la liberación de la reserva de esta línea dependerá de las propuestas de la Comisión; |

|  |  |
| --- | --- |
| 47. | Recuerda que el objetivo fundamental de la PAC es asegurar la estabilización del mercado, ofrecer seguridad y garantizar unos precios razonables para consumidores y productores; pide, por consiguiente, a la Comisión que prevea en el presupuesto 2011 los medios necesarios para hacer frente a las nuevas necesidades derivadas de la crisis económica; |

|  |  |
| --- | --- |
| 48. | Insta a la Comisión a que informe sobre la utilización de las medidas contra la crisis láctea introducidas en el presupuesto de 2010 y a que proponga un enfoque permanente, acompañado de propuestas concretas para abordar la volatilidad de precios en los mercados de productos lácteos y otras materias primas; |

Rúbrica 3a

|  |  |
| --- | --- |
| 49. | Reafirma su intención de mantener un nivel de financiación acorde con la creación de un espacio de libertad, seguridad y justicia en la Unión, y subraya la importancia de aplicar, ejecutar y evaluar plena y eficazmente los instrumentos disponibles en este ámbito; considera necesario, a tal efecto, reevaluar la idoneidad de los instrumentos y recursos financieros disponibles en este ámbito, a la luz de los objetivos del Programa de Estocolmo, en los sectores, por ejemplo, de la migración, la gestión y control de fronteras, la protección de datos y las medidas contraterroristas; recuerda, en este contexto, que muchos programas de esté ámbito serán pronto objeto de revisión intermedia, lo que podría hacer que se reexaminaran los recursos financieros que les han sido asignados; |

|  |  |
| --- | --- |
| 50. | Considera esencial, como parte de la promoción de un espacio de libertad, seguridad y justicia, fortalecer la política de inmigración y de apoyo a la integración de los inmigrantes; para ello, las medidas para armonizar las políticas de inmigración de los Estados miembros deben considerarse como una prioridad política de la acción de la UE, con miras a lograr un equilibrio concreto entre las demandas de seguridad y la tutela de los derechos humanos fundamentales; |

|  |  |
| --- | --- |
| 51. | Señala su intención de analizar a fondo la gestión financiera del desarrollo de los grandes sistema de redes de datos, en particular la transición del SIS I al SIS II, que ha experimentado reiterados retrasos y reveses, antes de decidir si se mantiene el nivel de financiación previsto para esos sistemas, y afirma su derecho de mantener en la reserva todos los fondos relativos a la migración al SIS II a la espera de los resultados de otros análisis y ensayos; |

|  |  |
| --- | --- |
| 52. | Indica que observará con particular atención la introducción de cambios como la plena incorporación de EUROPOL a la esfera comunitaria y la creación de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo, así como el análisis de las necesidades financieras de FRONTEX; |

Rúbrica 3b

|  |  |
| --- | --- |
| 53. | Recuerda que esta rúbrica comprende una amplia gama de acciones en favor de la juventud mediante programas plurianuales como La Juventud en Acción, el Programa Cultura, Europa para los Ciudadanos, acontecimientos anuales, incluidas las Olimpíadas Especiales, y Erasmus Mundus[(3)](#ntr3-CE2011004ES.01001101-E0003); expresa su voluntad, por consiguiente, de apoyar los programas de la UE en este ámbito que sean directamente relevantes para las prioridades del presupuesto de 2011 y seguir de cerca su ejecución tanto en sus aspectos cualitativos como cuantitativos; lamenta, sin embargo, que el límite máximo de esta rúbrica para 2011 sea sólo de 15 millones de euros por encima del presupuesto aprobado en 2010; |

|  |  |
| --- | --- |
| 54. | Destaca que los recortes sistemáticos realizados en esos programas por la otra rama de la Autoridad Presupuestaria no están justificados y tienen un efecto contraproducente en el desarrollo de una «Europa para los ciudadanos»; |

Rúbrica 4

|  |  |
| --- | --- |
| 55. | Recuerda la constante presión, casi insoportable, que pesa sobre la financiación de las actividades de la UE como socio global, viéndose constreñida su capacidad de maniobra por unos limitados márgenes financieros, crisis impredecibles y mayores cada vez en terceros países y el deseo de atender sus prioridades y responsabilidades en la escena mundial; subraya la necesidad de dotar a la Unión de los medios financieros necesarios para dar una respuesta coherente y adecuada a posibles desafíos mundiales imprevisibles y destaca, en particular, que el presupuesto previsto para la PESC en 2011 podría resultar insuficiente; deplora que cualquier incremento más allá la dotación anual prevista suponga mayor presión para la rúbrica 4; |

|  |  |
| --- | --- |
| 56. | Señala la necesidad de revisar el Acuerdo Interinstitucional de 2006 sobre disciplina presupuestaria en lo relativo a las prerrogativas del Parlamento con respecto al presupuesto de la PESC/PESD según el Tratado de Lisboa, incluida la necesidad de nuevas normas sobre el uso flexible del presupuesto de la PESC para misiones civiles de la PESD y la plena transparencia de las operaciones militares de gestión de crisis, en particular, el uso del fondo inicial; |

|  |  |
| --- | --- |
| 57. | Indica que, al hilo del presupuesto rectificativo para 2010, 2011 será el primer ejercicio plenamente operativo del Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE); indica su intención de dotar al SEAE de los recursos administrativos necesarios para desempeñar su cometido, especialmente respecto a las capacidades de gestión de crisis civiles, pero indica asimismo que, de conformidad con el Tratado y en pleno consenso con la voluntad común de potenciar la participación del PE en la configuración y la gestión de las relaciones exteriores de la UE, ejercerá plenamente sus competencias sobre el presupuesto y el control presupuestario del SEAE; recuerda que conviene velar por la plena transparencia presupuestaria en lo relativo a la plantilla del Servicio; hace hincapié en que el nuevo Servicio debería producir economías de escala gracias a la supresión de las duplicaciones innecesarias; destaca, al mismo tiempo, que las delegaciones de la UE ante organismos internacionales deben contar con personal apropiado; |

|  |  |
| --- | --- |
| 58. | Expresa su inquietud por la sequía informativa sobre la financiación de los compromisos de la UE de ayudar a los países en desarrollo en su lucha contra el cambio climático y recuerda que ese compromiso no estaba previsto en el MFP; subraya firmemente que la financiación de estas medidas debe ser adicional a los fondos existentes para la AOD; |

|  |  |
| --- | --- |
| 59. | Reitera su firme compromiso de ayudar al pueblo haitiano en la mayor medida posible a superar las secuelas del terrible terremoto que ha sacudido el país; pide a la Comisión que presente, con arreglo a una amplia evaluación de las necesidades, el más ambicioso plan de ayuda posible para Haití; recuerda que tal plan no debe incidir negativamente en los actuales compromisos con otros países en desarrollo y con los países menos avanzados y que debería nutrirse de nuevas fuentes financieras; recuerda, en este contexto, el parecer del PE de crear una fuerza permanente de protección civil de la UE y pide una vez más a la Comisión que presente propuestas concretas al respecto; |

|  |  |
| --- | --- |
| 60. | Indica que la UE está movilizando actualmente todos sus recursos, adicionalmente a los programas en curso, para apoyar las medidas de establecimiento de la paz y las tareas de reconstrucción en zonas en conflicto, en particular en Georgia, Afganistán, Oriente Medio y el África Subsahariana, y que consideraría inaceptable descuidar las actuales prioridades para atender otras nuevas; |

|  |  |
| --- | --- |
| 61. | Recuerda la importancia de una financiación adecuada para la estabilización de la región de los Balcanes occidentales, y para su integración gradual en la Unión Europea; |

|  |  |
| --- | --- |
| 62. | Destaca que la Asociación Oriental, en cuanto componente de su política de vecindad, es de gran importancia para la UE y reitera su apoyo al marco propuesto; considera que es igualmente importante garantizar una dotación financiera adecuada que refleje el compromiso de la UE con respecto a sus vecinos del sur; |

|  |  |
| --- | --- |
| 63. | Recuerda que el asunto de la financiación de las «Medidas complementarias en el sector de los plátanos» al hilo del Acuerdo de Ginebra sobre el comercio de plátanos no se examinó en la concertación relativa al presupuesto de 2010; expresa su firme rechazo a la propuesta de servirse de los márgenes de la rúbrica 4 para esa financiación (25 millones de euros anualmente), que no estaba prevista en el MFP y opina que debe darse a esta partida la adecuada solución financiera plurianual; |

Rúbrica 5

|  |  |
| --- | --- |
| 64. | Expresa su deseo, con miras a un gasto eficaz y eficiente de la UE, de evaluar detalladamente la situación de esta rúbrica después de contar con más información sobre las actuales peticiones de la Comisión, los índices de crecimiento existentes y el margen general de maniobra dentro del límite del MFP; |

|  |  |
| --- | --- |
| 65. | Destaca la necesidad de actuar con transparencia y visión de futuro en numerosos asuntos con grandes repercusiones financieras como las necesidades de plantilla, las pensiones, una política inmobiliaria eficaz en lo relativo a costes y eficiencia energética, la política de externalización de servicios y las tendencias y funciones administrativas u operativas; |

|  |  |
| --- | --- |
| 66. | Indica que, con respecto a los sueldos y pensiones, el incremento adoptado por el Consejo en diciembre de 2009 fue del 1,85 %, es decir, solo la mitad del porcentaje calculado con arreglo al «método» y que, dependiendo de la sentencia del Tribunal sobre el recurso presentado por la Comisión y por el Parlamento Europeo, la diferencia, con efecto retroactivo, podría suponer un importe de unos 135 millones de euros para todas las instituciones; |

|  |  |
| --- | --- |
| 67. | Recuerda que, si bien las previsiones de crecimiento de la Comisión para 2010 solo eran del 0,9 %, éstas no comprendían diferentes ámbitos administrativos que, de hecho, se financian al margen de esta rúbrica como las líneas de asistencia técnica y administrativa (antiguas líneas AT), las agencias ejecutivas (agencias externas de investigación), y el gasto administrativo de las agencias descentralizadas y la investigación directa e indirecta; pide a la Comisión que exprese su parecer sobre los criterios que conviene aplicar para definir el gasto administrativo total y que continúe ofreciendo una clara descripción de los ámbitos ubicados fuera de la rúbrica 5; pide que todos los gastos administrativos se incluyan en la rúbrica 5; |

|  |  |
| --- | --- |
| 68. | Pide a la Comisión que presente una actualización del «informe de análisis» para obtener una visión y seguimiento claros de las necesidades de plantilla; |

Agencias descentralizadas

|  |  |
| --- | --- |
| 69. | Anima a la Comisión a proseguir la política aplicada en los últimos ejercicios presupuestarios en lo relativo a la financiación de las agencias descentralizadas, es decir, computando los superávit resultantes de la ejecución de sus presupuestos antes de decidir el importe de las ayudas propuestas; insiste, no obstante, en que esas agencias, que dependen en cierta medida de los ingresos procedentes de las tasas, deberían poder seguir recurriendo en gran medida a los ingresos afectados, pues éstos les proporcionan la flexibilidad financiera que necesitan; se congratula de la transparente presentación de las ayudas anuales solicitadas en un documento de trabajo sobre los órganos mencionados en el artículo 185 del Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 del Consejo que acompaña al proyecto de presupuesto; |

|  |  |
| --- | --- |
| 70. | Espera la pronta reanudación de la actividad del grupo de trabajo interinstitucional sobre las agencias descentralizadas y reitera su esperanza de que ese grupo logre presentar conclusiones operativas que permitan a las instituciones ponerse de acuerdo sobre un enfoque común para la creación, gestión y financiación de las agencias descentralizadas, así como sobre el lugar que deben ocupar en el paisaje institucional de la Unión; |

Procedimiento para la adopción del presupuesto anual 2011

|  |  |
| --- | --- |
| 71. | Subraya que el procedimiento presupuestario para la aprobación del presupuesto de 2011 será el primero que se desarrolle en su totalidad conforme a las nuevas normas definidas en el Tratado de Lisboa; recuerda que el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión acordaron medidas transitorias aplicables al procedimiento presupuestario tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa[(4)](#ntr4-CE2011004ES.01001101-E0004), que deben aplicarse hasta que entren en vigor los actos jurídicos necesarios (el nuevo Reglamento sobre el MFP, el Reglamento financiero revisado y un posible acuerdo interinstitucional complementario) para definir las disposiciones en la materia; |

|  |  |
| --- | --- |
| 72. | Considera necesario, para garantizar que el procedimiento presupuestario 2010 se desarrolle sin problemas, que el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión se pongan de acuerdo sobre los principios y las modalidades relativas a la organización, preparación y funcionamiento del Comité de Conciliación, como se prevé en el apartado 7 de la mencionada Declaración Conjunta; subraya que estos principios deben respetar los principios definidos en su Resolución sobre los aspectos financieros del Tratado de Lisboa[(5)](#ntr5-CE2011004ES.01001101-E0005) y su Resolución relativa a las directrices transitorias en materia de procedimiento presupuestario en vista de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa[(6)](#ntr6-CE2011004ES.01001101-E0006); encarga a su Comisión de Presupuestos que negocie estos principios con el Consejo y la Comisión; |

\*

\* \*

|  |  |
| --- | --- |
| 73. | Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión y al Tribunal de Cuentas. |

---

[Top](#document1)