Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**Consejo de la**
**Unión Europea**

**Expediente interinstitucional:**

**2021/0406(COD)**

**PROPUESTA**

**Bruselas, 10 de diciembre de 2021**
**(OR. en)**

**14943/21**
**ADD 1**

**COMER 113**
**IA 204**
**CODEC 1634**

De: Por la secretaria general de la Comisión Europea, D.ª Martine DEPREZ,
directora

Fecha de recepción: 9 de diciembre de 2021

A: D. Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, secretario general del Consejo de
la Unión Europea

N.° doc. Ción.: COM(2021) 775 final - ANEXOS 1 y 2

Asunto: ANEXOS de la Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del
Consejo relativo a la protección de la Unión y de sus Estados miembros
frente a la coerción económica por parte de terceros países

–
Adjunto se remite a las Delegaciones el documento COM(2021) 775 final - ANEXOS 1 y 2.

Adj.: COM(2021) 775 final - ANEXOS 1 y 2

14943/21 ADD 1 psm
## RELEX.1.A ES

COMISIÓN

EUROPEA

Bruselas, 8.12.2021
COM(2021) 775 final

ANNEXES 1 to 2

**ANEXOS**

**de la**

**Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo**

**relativo a la protección de la Unión y de sus Estados miembros frente a la coerción**

**económica por parte de terceros países**

{SEC(2021) 418 final} - {SWD(2021) 371 final} - {SWD(2021) 372 final}

# **ES ES**

**ANEXO I**

Medidas de respuesta de la Unión en virtud de los artículos 7 y 8

Las medidas que pueden adoptarse en virtud de los artículos 7 y 8 son:

a) la suspensión de concesiones arancelarias, en caso necesario, y la imposición de
derechos de aduana nuevos o más elevados, incluidos el restablecimiento de
derechos de aduana al nivel de la nación más favorecida, la imposición de derechos
de aduana por encima del nivel de la nación más favorecida o la introducción de
cualquier otro gravamen a la importación o exportación de mercancías;

b) la suspensión de las obligaciones internacionales aplicables, en caso necesario, y la
introducción o el aumento de restricciones a la importación o exportación de
mercancías, ya sea mediante contingentes, licencias de importación o exportación u
otras medidas, o al pago de mercancías;

c) la suspensión de las obligaciones internacionales aplicables, en caso necesario, y la
introducción de restricciones al comercio de mercancías mediante la aplicación de
medidas a las mercancías en tránsito o de medidas internas aplicables a las
mercancías;

d) la suspensión de las obligaciones internacionales aplicables relativas al derecho a
participar en procedimientos de licitación en el ámbito de la contratación pública, en
caso necesario, y:

i) la exclusión de la contratación pública de mercancías, servicios o proveedores
de mercancías o servicios del tercer país de que se trate, o la exclusión de las
ofertas cuyo valor total consista, en más de un porcentaje determinado, en
mercancías o servicios del tercer país de que se trate; o

ii) la imposición de un recargo forzoso de los precios evaluado mediante
ponderación [1] en las ofertas de mercancías, servicios o proveedores de
mercancías o servicios del tercer país de que se trate.

El origen se determinará sobre la base del anexo II.

e) la suspensión de las obligaciones internacionales aplicables, en caso necesario, y la
imposición de restricciones a la exportación de mercancías sujetas al régimen de
control de las exportaciones de la Unión;

f) la suspensión de las obligaciones internacionales aplicables en relación con el
comercio de servicios, en caso necesario, y la imposición de medidas que afecten al
comercio de servicios;

g) la suspensión de las obligaciones internacionales aplicables, en caso necesario, y la
imposición de medidas que afecten a la inversión extranjera directa;

h) la suspensión, en caso necesario, de las obligaciones internacionales aplicables con
respecto a los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el
comercio concedidos por una institución u organismo de la Unión y válidos en toda
la Unión, así como la imposición de restricciones a la protección de tales derechos de

1 Se denomina «recargo forzoso de los precios evaluado mediante ponderación» la obligación para los
poderes adjudicadores o entidades que lleven a cabo procedimientos de contratación pública de
aumentar, con ciertas excepciones, el precio de las mercancías o servicios a que se refiere este apartado
que se ofrezcan en procedimientos de adjudicación de contratos.

# ES 1 ES

propiedad intelectual o su explotación comercial, en relación con los titulares de
derechos que sean nacionales del tercer país de que se trate;

i) la suspensión de las obligaciones internacionales aplicables con respecto a los
servicios financieros, en caso necesario, y la imposición de restricciones a la banca,
los seguros, el acceso a los mercados de capitales de la Unión y otras actividades de
servicios financieros;

j) la suspensión de las obligaciones internacionales aplicables con respecto al
tratamiento de las mercancías, en caso necesario, y la imposición de restricciones a
los registros y autorizaciones en virtud de la legislación de la Unión en materia de
sustancias químicas;

k) la suspensión de las obligaciones internacionales aplicables con respecto al
tratamiento de las mercancías, en caso necesario, y la imposición de restricciones a
los registros y autorizaciones relacionados con la legislación sanitaria y fitosanitaria
de la Unión;

l) la suspensión de las obligaciones internacionales aplicables, en caso necesario, y la
imposición de restricciones de acceso a los programas de investigación financiados
por la Unión o la exclusión de los programas de investigación financiados por la
Unión.

# ES 2 ES

**ANEXO II**

Normas de origen

1. El origen de una mercancía se determinará de conformidad con el Reglamento (UE)
n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo [2] .

2. El origen de un servicio, incluido un servicio prestado en el ámbito de la contratación
pública, se determinará basándose en el origen de la persona física o jurídica que lo
preste. Se considerará que el origen de un proveedor de servicios es el siguiente:

a) cuando se trate de una persona física, su país de nacionalidad o el país en el
que tenga el derecho de residencia permanente;

b) cuando se trate de una persona jurídica:

i) si el servicio se presta por otros medios que no sean la presencia
comercial en la Unión, el país en el que la persona jurídica esté
constituida u organizada de otro modo con arreglo a la legislación de ese
país, y en cuyo territorio desarrolle operaciones comerciales sustantivas,

ii) si el servicio se presta mediante una presencia comercial en la Unión,

a) cuando la persona jurídica realice operaciones comerciales
sustantivas en el territorio del Estado miembro en el que esté
establecida de tal manera que mantenga un vínculo directo y
efectivo con la economía de dicho Estado miembro, se considerará
que el origen de dicha persona jurídica es el del Estado miembro en
el que esté establecida.

b) si la persona jurídica que presta el servicio no realiza operaciones
comerciales sustantivas tales que mantenga un vínculo directo y
efectivo con la economía del Estado miembro en que esté
establecida, se considerará que su origen es el origen de la persona
física o jurídica bajo cuya propiedad o control esté la persona
jurídica que preste el servicio; la persona jurídica se considerará
«propiedad» de personas de un determinado país si tales personas
tienen la propiedad efectiva de más del 50 % de su capital social, y
se considerará «bajo el control» de personas de un determinado
país si estas tienen la facultad de designar a la mayoría de sus
administradores o de dirigir legalmente de otro modo sus
operaciones;

iii) no obstante lo dispuesto en el inciso ii), letra a), si se decide que las
medidas de respuesta de la Unión deben aplicarse a las personas jurídicas
contempladas en dicho inciso, el origen de dicha persona será la
nacionalidad o el lugar de residencia permanente de la persona física o
jurídica o de las personas que posean o controlen a la persona jurídica en
la Unión; la persona jurídica se considerará «propiedad» de personas de
un determinado país si tales personas tienen la propiedad efectiva de más
del 50 % de su capital social, y se considerará «bajo el control» de
personas de un determinado país si estas tienen la facultad de designar a

2 Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de octubre de 2013, por el
que se establece el código aduanero de la Unión (DO L 269 de 10.10.2013, p. 1).

# ES 3 ES

la mayoría de sus administradores o de dirigir legalmente de otro modo
sus operaciones.

3. La nacionalidad de una inversión se determinará de la siguiente manera:

a) si la inversión se dedica a operaciones comerciales sustantivas en el territorio
del Estado miembro en el que la inversión se haya establecido de tal manera
que tenga un vínculo directo y efectivo con la economía de dicho Estado
miembro, se considerará que la nacionalidad de dicha inversión es la del
Estado miembro en el que esté establecida.

b) si la inversión no se dedica a operaciones comerciales sustantivas de tal manera
que tenga un vínculo directo y efectivo con la economía del Estado miembro
en el que se haya establecido, se considerará que la inversión tiene la
nacionalidad de las personas físicas o jurídicas que la posean o controlen; la
inversión se considerará «propiedad» de personas de un determinado país si
tales personas tienen la propiedad efectiva de más del 50 % de su capital social,
y se considerará «bajo el control» de personas de un determinado país si estas
tienen la facultad de designar a la mayoría de sus administradores o de dirigir
legalmente de otro modo sus operaciones;

c) no obstante lo dispuesto en la letra a), si se decide que las medidas de respuesta
de la Unión deben aplicarse a las personas jurídicas contempladas en la letra a),
la nacionalidad de la inversión será la nacionalidad o el lugar de residencia
permanente de la persona física o jurídica o de las personas que posean o
controlen la inversión en la Unión; la inversión que preste el servicio se
considerará «propiedad» de personas de un determinado país si tales personas
tienen la propiedad efectiva de más del 50 % de su capital social, y se
considerará «bajo el control» de personas de un determinado país si estas
tienen la facultad de designar a la mayoría de sus administradores o de dirigir
legalmente de otro modo sus operaciones.

4. Por lo que se refiere a los aspectos de los derechos de propiedad intelectual
relacionados con el comercio, el término «nacionales» se entenderá en el mismo
sentido que el que se utiliza en el artículo 1, apartado 3, del Acuerdo de la OMC
sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el
Comercio.

# ES 4 ES