Source: EURLEX
Language: es
Format: md

13.12.2003 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 304/5

—
_el artículo 41, apartado 1, se opone a que se introduzca en la_
_normativa nacional de un Estado miembro la exigencia, a una_
_empresa establecida en Turquía, de un permiso de trabajo para_
_prestar servicios en el territorio de este Estado, cuando tal_
_permiso ya no se exigía en el momento de entrar en vigor dicho_
_Protocolo Adicional;_

—
_incumbe al órgano jurisdiccional nacional determinar si la_
_normativa interna aplicada a nacionales turcos como los_
_demandantes en los litigios principales es menos favorable que_
_la que les era aplicable cuando entró en vigor este Protocolo_
_Adicional._

( [1] ) DO C 303 de 27.10.2001; DO C 348 de 8.12.2001.

**SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA**

**(Sala Sexta)**

**de 23 de octubre de 2003**

**en el asunto C-408/01 (Petición de decisión prejudicial**
**planteada por el Hoge Raad der Nederlanden): Adidas-**
**Salomon AG, antiguamente Adidas AG, Adidas Benelux**
**BV contra Fitnessworld Trading Ltd** ( [1] )

_**(«Directiva 89/104/CEE — Artículo 5, apartado 2 — Marcas**_
_**de renombre — Protección contra el uso de un signo para**_
_**productos o servicios idénticos o similares — Grado de**_
_**similitud entre la marca y el signo — Efecto en el público —**_
_**Signo que se percibe como elemento decorativo»)**_

(2003/C 304/07)

_(Lengua de procedimiento: neerlandés)_

_(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la_
_«Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)_

En el asunto C-408/01, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
por el Hoge Raad der Nederlanden (Países Bajos), destinada a
obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional

entre Adidas-Salomon AG, antiguamente Adidas AG, Adidas
Benelux BV y Fitnessworld Trading Ltd, una decisión prejudicial sobre la interpretación del artículo 5, apartado 2, de la
Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de
1988, Primera Directiva relativa a la aproximación de las
legislaciones de los Estados miembros en materia de marcas
(DO 1989, L 40, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta),
integrado por el Sr. J.-P. Puissochet, Presidente de Sala, y el Sr.
C. Gulmann (Ponente), las Sras. F. Macken y N. Colneric y el
Sr. J. N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr.
F.G. Jacobs; Secretaria: Sra. M.-F. Contet, administradora
principal, ha dictado el 23 de octubre de 2003 una sentencia
cuyo fallo es el siguiente:

1) _Al ejercitar la opción que ofrece el artículo 5, apartado 2, de la_
_Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de_
_1988, Primera Directiva relativa a la aproximación de las_
_legislaciones de los Estados miembros en materia de marcas,_
_todo Estado miembro está obligado a conceder la protección_
_específica de que se trata en caso de que un tercero use una_
_marca o un signo posterior, idéntico o similar a la marca de_
_renombre registrada, tanto para productos o servicios no_
_similares a los designados por dicha marca como para productos_
_o servicios idénticos o similares._

2) _La protección que confiere el artículo 5, apartado 2, de la_
_Directiva 89/104 no está supeditada a que se constate un_
_grado de similitud tal entre el signo y la marca de renombre que_
_exista, para el público pertinente, un riesgo de confusión entre_
_ambos. Basta que el grado de similitud entre el signo y la marca_
_de renombre tenga por efecto que el público pertinente establezca_
_un vínculo entre el signo y la marca._

3) _La circunstancia de que el público pertinente perciba un signo_
_como un elemento decorativo no constituye, en sí, un obstáculo_
_a la protección que confiere el artículo 5, apartado 2, de la_
_Directiva 89/104, cuando el grado de similitud es sin embargo_
_tal que el público pertinente establece un vínculo entre el signo_
_y la marca. En cambio, cuando, según la apreciación de hecho_
_realizada por el órgano jurisdiccional nacional, dicho público_
_percibe el signo exclusivamente como un elemento decorativo,_
_éste no establece, por definición, vínculo alguno con una marca_
_registrada, de forma que no se cumple entonces uno de los_
_requisitos de la protección conferida por el artículo 5, apar-_
_tado 2, de la Directiva 89/104._

( [1] ) DO C 3 de 5.1.2002.