Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**Consejo de la**
**Unión Europea**

**Expediente interinstitucional:**

**2022/0391(COD)**

**NOTA**

**Bruselas, 13 de septiembre de 2023**
**(OR. en)**

**12714/23**
**ADD 2**

**PI 133**
**COMPET 840**
**MI 718**
**IND 450**
**IA 213**
**CODEC 1543**

De: Comité de Representantes Permanentes (1.ª parte)

A: Consejo

N.º doc. prec.: 12183/23 ADD 2

N.° doc. Ción.: 15390/22 + ADD 1-5

Asunto: Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL
CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 6/2002 del
Consejo, sobre los dibujos y modelos comunitarios, y se deroga el
Reglamento (CE) n.º 2246/2002 de la Comisión

          - Orientación general

Con vistas a la sesión del Consejo de Competitividad del 25 de septiembre de 2023, adjunto se

remite a las delegaciones el texto transaccional de la Presidencia sobre la propuesta de referencia.

Los cambios con respecto a la propuesta de la Comisión se indican mediante **negrita y subrayado**

o […].

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 1
# COMPET.1 ES

**ANEXO**

2022/0391 (COD)

Propuesta de

**REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO**

**por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 6/2002 del Consejo, sobre los dibujos y modelos**

**comunitarios, y se deroga el Reglamento (CE) n.º 2246/2002 de la Comisión**

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 118, párrafo

primero,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo **[1]**,

Visto el dictamen del Comité de las Regiones **[2]**,

De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario,

**1** DO C […] de […], p. […].
**2** DO C […] de […], p. […].

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 2
# ANEXO COMPET.1 ES

Considerando lo siguiente:

(1) El Reglamento (CE) n.º 6/2002 **[3]** del Consejo creó un sistema de protección de los dibujos y

modelos específico de la Unión Europea, que preveía la protección de los dibujos y modelos

a nivel de la Unión paralelamente a la protección de los dibujos y modelos disponible a nivel

nacional en los Estados miembros de conformidad con las respectivas legislaciones

nacionales en materia de protección de los dibujos y modelos, armonizadas por la Directiva

98/71/CE del Parlamento Europeo y del Consejo **[4]** .

(2) En consonancia con su Comunicación «Legislar mejor» **[5]** y su compromiso de revisar

periódicamente las políticas de la Unión, la Comisión llevó a cabo una amplia evaluación de

los sistemas de protección de los dibujos y modelos en la Unión, que incluyó una evaluación

económica y jurídica exhaustiva, respaldada por distintos estudios **[6]** .

(3) En sus Conclusiones, de [...] **10** de noviembre de 2020, sobre la política en materia de

propiedad intelectual e industrial y la revisión del sistema de dibujos y modelos industriales

de la Unión **[7]**, el Consejo pidió a la Comisión que presentara propuestas para una revisión del

Reglamento (CE) n.º 6/2002 y de la Directiva 98/71/CE. El objetivo de dicha revisión debe

ser modernizar los sistemas de protección relativos a los dibujos y modelos industriales en la

Unión y hacer que tal protección resulte más atractiva para los creadores particulares y las

empresas, especialmente las pequeñas y medianas empresas (pymes).

(4) Desde el establecimiento del sistema de los dibujos y modelos comunitarios, la experiencia

ha demostrado que los autores individuales y las empresas de la Unión y de terceros países

han aceptado el sistema, que se ha convertido en un complemento o una alternativa

satisfactorios y viables para la protección de los dibujos y modelos a escala nacional de los

Estados miembros.

**3** Reglamento (CE) n.º 6/2002 del Consejo, de 12 de diciembre de 2001, sobre los dibujos y
modelos comunitarios (DO L 3 de 5.1.2002, p. 1).
**4** Directiva 98/71/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 1998, sobre
la protección jurídica de los dibujos y modelos (DO L 289 de 28.10.1998, p. 28).
**5** Comunicación de la Comisión: «Legislar mejor para obtener mejores resultados – Un
programa de la UE», COM(2015) 215 final, p. 4.
**6** Documento de trabajo de los servicios de la Comisión «Evaluación de la legislación de la
UE en materia de protección de los dibujos y modelos» [SWD(2020) 264 final].
**7** Conclusiones del Consejo sobre la política en materia de propiedad intelectual e industrial y
la revisión del sistema de dibujos y modelos industriales de la Unión (2020/C 379 I/01)
(DO C 379 I de 10.11.2020, p. 1).

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 3
# ANEXO COMPET.1 ES

(5) No obstante, los sistemas nacionales de protección de los dibujos y modelos siguen siendo

necesarios para los autores individuales y las empresas que no desean proteger sus dibujos y

modelos a nivel de la Unión, o que no pueden obtener protección en toda la Unión pero sí

que pueden tenerla sin dificultades a nivel nacional. Debe dejarse a la discreción de cada

persona que busque la protección de un dibujo o modelo la decisión de obtenerla únicamente

en calidad de dibujo o modelo nacional en uno o varios Estados miembros, o únicamente en

calidad de dibujo o modelo de la UE, o ambas cosas a la vez.

(6) Si bien la evaluación realizada por la Comisión de la legislación de la Unión en materia de

protección de los dibujos y modelos confirmó que sigue siendo en gran medida adecuada

para su finalidad, en su Comunicación «Aprovechar al máximo el potencial innovador de

la UE: un plan de acción en materia de propiedad intelectual e industrial para apoyar la
recuperación y la resiliencia de la UE» **[8]**, de 25 de noviembre de 2020, la Comisión anunció

que, tras el éxito de la reforma de la legislación sobre marcas de la UE, entre otras cosas,

revisaría la legislación de la Unión en materia de protección de los dibujos y modelos con

vistas a mejorar la accesibilidad y asequibilidad de la protección de los dibujos y modelos en

la Unión.

(7) Paralelamente a la mejora y modificación del sistema de dibujos y modelos de la UE,

resultan oportunas una mayor armonización de las disposiciones legales y las prácticas

nacionales en materia de dibujos y modelos y su puesta en conformidad con el sistema de

dibujos y modelos de la UE en la medida necesaria para crear, hasta donde resulte posible,

condiciones de igualdad en lo que respecta al registro y la protección de los dibujos y

modelos en toda la Unión. Esto debe complementarse con nuevos esfuerzos de la Oficina de

Propiedad Intelectual de la Unión Europea (OPIUE, «la Oficina»), los órganos centrales de

la propiedad industrial de los Estados miembros y la Oficina de Propiedad Intelectual del

Benelux para promover la convergencia de las prácticas y herramientas en el ámbito de los

dibujos y modelos en el marco de cooperación establecido en el artículo 152 del Reglamento
(UE) 2017/1001 del Parlamento Europeo y del Consejo **[9]** .

**8** Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y
Social Europeo y al Comité de las Regiones titulada «Aprovechar al máximo el potencial
innovador de la UE: un plan de acción en materia de propiedad intelectual e industrial para
apoyar la recuperación y la resiliencia de la UE» [COM(2020) 760 final].
**9** Reglamento (UE) 2017/1001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio de 2017,
sobre la marca de la Unión Europea (DO L 154 de 16.6.2017, p. 1).

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 4
# ANEXO COMPET.1 ES

(8) Es necesario actualizar la terminología del Reglamento (CE) n.º 6/2002 para adaptarla al

Tratado de Lisboa, lo que implica sustituir «dibujo o modelo comunitario» por «dibujo o

modelo de la Unión Europea» («dibujo o modelo de la UE»). Además, la terminología debe

adaptarse a la del Reglamento (UE) 2017/1001, lo que implica, en particular, sustituir la

denominación «Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas, Dibujos y

Modelos)» por «Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea».

(9) Desde el establecimiento del sistema de dibujos y modelos comunitarios, el auge de las

tecnologías de la información ha supuesto la aparición de nuevos dibujos y modelos que no

están incorporados a productos físicos. Por ello, es necesario ampliar la definición de los

productos que pueden acogerse a la protección de los dibujos y modelos, a fin de abarcar

claramente los que se visualizan en un gráfico, los que están incorporados a un objeto físico

o los que se perciben a través de la disposición espacial de elementos destinados a formar

[...] un entorno interior **o exterior** . En este contexto, debe reconocerse también que [...] **las**

**animaciones, como** el movimiento [...] **o la** transición [...] de **las** características **de un**

**producto,** pueden contribuir a la apariencia visual de los dibujos y modelos, en particular de

los que no están incorporados a un objeto físico.

(10) Para garantizar la seguridad jurídica, conviene aclarar que la protección se confiere al titular

del derecho en relación con aquellas características del dibujo o modelo de todo o parte de

un producto que se reflejan visiblemente en una solicitud de registro de un dibujo o modelo

de la UE y se ponen a disposición del público a través de su publicación[...].

( **10** _**bis**_ **)** [...] **Aparte de reflejarse visiblemente en una solicitud,** las características del dibujo o

modelo de un producto determinado no necesitan ser visibles en ningún momento concreto

ni en ninguna situación particular de uso para atraer la protección de los dibujos y modelos

[...] **.** [...] **D** ebe aplicarse una excepción a la protección de los dibujos y modelos de los

componentes de un producto complejo que deban permanecer visibles durante la utilización

normal de dicho producto.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 5
# ANEXO COMPET.1 ES

(11) El uso de tecnologías de impresión 3D en distintos ámbitos de la industria va en aumento, lo

que plantea dificultades a los titulares de derechos sobre dibujos y modelos a la hora de

impedir de manera efectiva que se copien ilegítimamente sus dibujos y modelos protegidos.

Por consiguiente, procede disponer que crear, descargar, copiar y poner a disposición de

cualquier soporte o software que registre el dibujo o modelo, con el fin de reproducir un

producto que infrinja el dibujo o modelo, constituya una utilización del dibujo o modelo

para la que el titular del derecho debe dar su autorización.

(12) Para garantizar la protección de los dibujos y modelos y luchar contra la falsificación de

manera eficaz, y en consonancia con las obligaciones internacionales de la Unión en el

marco de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en particular el artículo V del

Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), que establece la libertad

de tránsito, y, por lo que respecta a los medicamentos genéricos, la Declaración relativa al

Acuerdo sobre los ADPIC y la salud pública, el titular de un dibujo o modelo de la UE

registrado debe tener derecho a impedir que, en el tráfico económico, terceros introduzcan

productos en la Unión sin que sean despachados a libre práctica en ella, cuando tales

productos procedan de terceros países e incorporen, sin autorización, un dibujo o modelo

idéntico o esencialmente idéntico al dibujo o modelo de la UE registrado o cuando se

aplique a tales productos un dibujo o modelo que sea idéntico o esencialmente idéntico al

dibujo o modelo de la UE registrado.

(13) A tal efecto, los titulares de dibujos y modelos de la UE registrados deben poder impedir la

entrada de productos infractores y su inclusión en cualquier régimen aduanero, incluso

cuando tales productos no estén destinados a comercializarse en el mercado de la Unión. Al

realizar los controles aduaneros, las autoridades aduaneras deben hacer uso, también a

petición de los titulares de los derechos, de las competencias y los procedimientos
establecidos en el Reglamento (UE) n.º 608/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo **[10]** .

En particular, las autoridades aduaneras deben llevar a cabo los controles pertinentes sobre

la base de criterios de análisis de riesgo.

**10** Reglamento (UE) n.º 608/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio
de 2013, relativo a la vigilancia por parte de las autoridades aduaneras del respeto de los
derechos de propiedad intelectual y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1383/2003
del Consejo (DO L 181 de 29.6.2013, p. 15).

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 6
# ANEXO COMPET.1 ES

(14) Debe conciliarse la necesidad de garantizar el cumplimiento efectivo de los derechos sobre

los dibujos y modelos con la necesidad de evitar que se obstaculice la libre circulación

comercial de productos legítimos. Por lo tanto, el derecho del titular del dibujo o modelo de

la UE registrado debe extinguirse en caso de que, durante un procedimiento ante el tribunal

de dibujos y modelos de la Unión Europea (en lo sucesivo, «tribunal de dibujos y modelos

de la UE») competente para pronunciarse sobre el fondo acerca de si se ha infringido el

dibujo o modelo de la UE, el declarante o el titular de los productos pueda demostrar que el

titular del dibujo o modelo de la UE registrado no tiene derecho a prohibir la

comercialización de los productos en el país de destino final.

(15) Los derechos exclusivos conferidos por un dibujo o modelo de la UE registrado deben estar

sujetos a un conjunto adecuado de limitaciones. Aparte de los usos privados y con fines no

mercantiles y de los actos realizados con fines experimentales, el uso permitido debe incluir

los actos de reproducción realizados con fines de cita o docentes, el uso referencial en el

contexto de la publicidad comparativa, y el uso con fines de comentario, crítica o parodia,

siempre que dichos actos sean compatibles con las prácticas comerciales leales y no

menoscaben indebidamente la explotación normal del dibujo o modelo. El uso del dibujo o

modelo de la UE registrado por parte de terceros con fines de expresión artística debe

considerarse lícito en la medida en que sea conforme con las prácticas leales en materia

industrial y comercial. Además, las normas sobre los dibujos y modelos de la UE deben

aplicarse de tal modo que se garantice el pleno respeto de los derechos y libertades

fundamentales, en particular la libertad de expresión.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 7
# ANEXO COMPET.1 ES

(16) La Directiva (UE) [xxx] armoniza las legislaciones de los Estados miembros con respecto a

la utilización de los dibujos y modelos protegidos con objeto de permitir la reparación de un

producto complejo para restituirle su apariencia inicial cuando el dibujo o modelo se aplica

o se incorpora a un producto que constituye un componente de un producto complejo de

cuya apariencia dependa el dibujo o modelo protegido. En consecuencia, la actual cláusula

transitoria de reparación que figura en el Reglamento (CE) n.º 6/2002 debe convertirse en

una disposición permanente. Dado que el efecto previsto de dicha disposición es hacer

inexigibles los derechos sobre los dibujos y modelos comunitarios registrados y no

registrados cuando el dibujo o modelo del componente de un producto complejo se utilice

con objeto de permitir la reparación de un producto complejo para devolverle su apariencia

inicial, la cláusula de reparación debe incluirse entre los medios de defensa disponibles ante

las infracciones de los derechos sobre dibujos y modelos de la UE con arreglo al

Reglamento (CE) n.º 6/2002. Además, en aras de la coherencia con la cláusula de reparación

introducida en la Directiva (UE) [XXX], y con el fin de garantizar que el alcance de la

protección de los dibujos y modelos se limite únicamente para impedir que los titulares de

derechos sobre dibujos y modelos obtengan realmente monopolios de productos, es

necesario limitar explícitamente la aplicación de la cláusula de reparación establecida en el

Reglamento (CE) n.º 6/2002 a los componentes de un producto complejo de cuya apariencia

dependa el dibujo o modelo protegido. Además, a fin de garantizar que los consumidores no

sean inducidos a error, sino que puedan escoger con conocimiento de causa entre los

diferentes productos competidores que puedan utilizarse para la reparación, la legislación

también debe especificar que la cláusula de reparación no puede ser invocada por el

fabricante o el vendedor de un componente que no haya informado debidamente a los

consumidores sobre el origen **comercial, normalmente el productor,** del producto que se

va a utilizar para reparar el producto complejo.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 8
# ANEXO COMPET.1 ES

(17) Para facilitar la comercialización de productos con dibujos y modelos protegidos, en

particular por parte de las pymes y los autores individuales, y para sensibilizar sobre los

regímenes de registro de dibujos y modelos existentes tanto a escala de la Unión como a

escala nacional, debe ponerse a disposición de los titulares de los derechos sobre dibujos y

modelos —así como de otras personas, con el consentimiento de los titulares— una

indicación comúnmente aceptada consistente en el símbolo (D).

(18) Teniendo en cuenta el número insignificante de solicitudes de dibujos y modelos de la UE

presentadas en los órganos centrales de la propiedad industrial de los Estados miembros y la

Oficina de Propiedad Intelectual del Benelux, y con el fin de adaptar el sistema de

solicitudes de dibujos y modelos de la UE al sistema establecido en el Reglamento (UE)

2017/1001, en lo sucesivo solo debe ser posible presentar una solicitud de dibujo o modelo

de la UE en la Oficina.

(19) Tanto el progreso tecnológico como la experiencia adquirida en la aplicación del actual

sistema de registro de dibujos y modelos de la UE han puesto de manifiesto la necesidad de

mejorar determinados aspectos del procedimiento. Por consiguiente, deben adoptarse

determinadas medidas dirigidas a actualizar, simplificar y acelerar los procedimientos,

cuando resulte oportuno, y a reforzar, cuando se requiera, la seguridad y la previsibilidad

jurídicas.

(20) A tal fin, es de vital importancia proporcionar los medios adecuados para permitir una

representación clara y precisa de todos los dibujos y modelos, que sea adaptable al progreso

técnico para la visualización de los dibujos y modelos y las necesidades de la industria de la

Unión. A fin de garantizar que pueda utilizarse la misma representación gráfica para las

solicitudes de dibujos y modelos en uno o varios Estados miembros y para las solicitudes de

dibujos y modelos de la UE registrados, debe exigirse a la Oficina, a los órganos centrales

de la propiedad industrial de los Estados miembros y a la Oficina de Propiedad Intelectual

del Benelux que cooperen entre sí para establecer normas comunes sobre los requisitos

formales que debe cumplir la representación.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 9
# ANEXO COMPET.1 ES

(21) En aras de una mayor eficacia, también conviene facilitar la presentación de solicitudes

múltiples de dibujos y modelos de la UE registrados, permitiendo que los solicitantes

combinen dibujos y modelos en una misma solicitud sin estar sujetos a la condición de que

todos los productos a los que se vayan a incorporar o aplicar los dibujos y modelos

pertenezcan a la misma clase de la Clasificación de Locarno **[11]** . No obstante, debe preverse

un límite máximo para evitar posibles abusos en las presentaciones múltiples.

(22) Por razones de eficiencia y para racionalizar el procedimiento, los medios de notificación y

comunicación deben ser únicamente electrónicos.

(23) A fin de que el acceso a la protección de dibujos y modelos de la UE registrados sea más

asequible y transparente, en particular para las pymes y los autores individuales, que suelen

presentar menos dibujos y modelos en comparación con las empresas más grandes, conviene

ajustar la estructura y el importe de las tasas de solicitud de registro de dibujos y modelos de

la UE.

(24) Dada la importancia esencial que tienen los importes de las tasas que se han de abonar a la

Oficina para el funcionamiento del sistema de protección de los dibujos y modelos de la UE

y dada la relación complementaria de este con los sistemas nacionales de dibujos y modelos,

y para adaptar el enfoque legislativo al Reglamento (UE) 2017/1001, conviene establecer

directamente tales importes en el Reglamento (CE) n.º 6/2002, en forma de anexo. Los

importes de las tasas deben fijarse a un nivel que garantice que los ingresos que generen

sean, en principio, suficientes para equilibrar el presupuesto de la Oficina y que el sistema

de dibujos y modelos de la UE y los sistemas nacionales de dibujos y modelos coexistan y se

complementen, teniendo también en cuenta el tamaño del mercado cubierto por el dibujo o

modelo de la UE y las necesidades de las pymes.

**11** Clasificación Internacional de Dibujos y Modelos Industriales en virtud del Arreglo de
Locarno (Clasificación de Locarno), decimotercera edición.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 10
# ANEXO COMPET.1 ES

(25) El Reglamento (CE) n.º 6/2002 faculta a la Comisión para adoptar medidas de ejecución de

dicho Reglamento. Como consecuencia de la entrada en vigor del Tratado, las competencias

atribuidas a la Comisión en virtud del Reglamento (CE) n.º 6/2002 deben adaptarse a los

artículos 290 y 291 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea («TFUE»).

(26) A fin de garantizar que la Oficina examine y registre las solicitudes de dibujos y modelos de

la UE de manera eficaz, eficiente y rápida utilizando procedimientos que sean transparentes,

exhaustivos, justos y equitativos, deben delegarse en la Comisión las competencias para

adoptar actos delegados con arreglo al artículo 290 del TFUE respecto a la especificación de

los pormenores relativos al procedimiento para modificar una solicitud.

(27) A fin de garantizar que un dibujo o modelo de la UE registrado pueda declararse nulo de

manera eficaz y eficiente mediante un procedimiento transparente, exhaustivo, justo y

equitativo, deben delegarse en la Comisión las competencias para adoptar actos delegados

con arreglo al artículo 290 del TFUE respecto a la especificación del procedimiento para

declarar nulo un dibujo o modelo de la UE registrado.

(28) Para permitir una revisión eficaz, eficiente y completa de las resoluciones de la Oficina por

parte de las salas de recursos mediante un procedimiento transparente, exhaustivo, justo y

equitativo, deben delegarse en la Comisión las competencias para adoptar actos delegados

con arreglo al artículo 290 del TFUE respecto a la especificación de los pormenores de los

procedimientos de recurso cuando los procedimientos relativos a los dibujos y modelos de

la UE requieran excepciones a lo dispuesto en los actos delegados adoptados en virtud del

artículo 73 del Reglamento (UE) 2017/1001.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 11
# ANEXO COMPET.1 ES

(29) A fin de garantizar un funcionamiento fluido, eficaz y eficiente del sistema de dibujos y

modelos de la UE, deben delegarse en la Comisión las competencias para adoptar actos

delegados con arreglo al artículo 290 del TFUE respecto a la especificación de los requisitos

referentes a los pormenores de los procedimientos orales y las disposiciones detalladas para

la práctica de la prueba, las disposiciones detalladas en materia de notificación, los medios

de comunicación y los formularios que han de utilizar las partes en los procedimientos, las

normas que rigen el cálculo y duración de los plazos, los procedimientos de revocación de

una resolución o de cancelación de una inscripción en el Registro de Dibujos y Modelos de

la UE, las disposiciones detalladas para reanudar los procedimientos y los pormenores en

materia de representación ante la Oficina.

(30) A fin de garantizar una organización eficaz y eficiente de las salas de recursos, deben

delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al

artículo 290 del TFUE respecto a la especificación de los pormenores sobre la organización

de las salas de recursos cuando los procedimientos relativos a los dibujos y modelos de la

UE requieran una excepción a lo dispuesto en los actos delegados adoptados en virtud del

artículo 168 del Reglamento (UE) 2017/1001.

(31) Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la

fase preparatoria, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad

con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional, de 13 de abril de 2016,
sobre la mejora de la legislación **[12]** . En particular, a fin de garantizar una participación

equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo

reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y

sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la

Comisión que se ocupen de la preparación de actos delegados.

**12** DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 12
# ANEXO COMPET.1 ES

(32) A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del Reglamento (CE) n.º 6/2002,

deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución respecto a la especificación de

los pormenores relativos a las solicitudes, peticiones, certificados, reclamaciones, normas,

notificaciones y cualquier otro documento sujeto a los correspondientes requisitos de

procedimiento establecidos por el Reglamento (CE) n.º 6/2002, así como respecto de los

tipos máximos de los gastos imprescindibles para los procedimientos en que se haya

efectivamente incurrido, los pormenores relativos a las publicaciones en el _Boletín de_

_Dibujos y Modelos de la Unión Europea_ y en el _Diario Oficial de la Oficina_, las

disposiciones detalladas para el intercambio de información entre la Oficina y las

autoridades nacionales, las disposiciones detalladas relativas a las traducciones de los

documentos justificativos en los procedimientos escritos, y los tipos exactos de resoluciones

que han de ser adoptadas por un único miembro de las divisiones de anulación. Dichas

competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del
Parlamento Europeo y del Consejo **[13]** .

(33) Habida cuenta de la avanzada armonización del Derecho en materia de derechos de autor en

la Unión, conviene adaptar el principio de acumulación de la protección en virtud del

Reglamento (CE) n.º 6/2002 y en virtud del Derecho en materia de derechos de autor,

permitiendo que los dibujos y modelos protegidos por derechos sobre dibujos y modelos de

la UE se consideren obras protegidas por derechos de autor, siempre que se cumplan los

requisitos del Derecho [...] en materia de derechos de autor.

**13** Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero
de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las
modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias
de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 13
# ANEXO COMPET.1 ES

(34) El Reglamento (CE) n.º 6/2002 debe, por lo tanto, ser modificado en consecuencia, y el

Reglamento (CE) n.º 2246/2002 debe ser derogado. **El Reglamento (CE) n.º 2245/2002 de**

**la Comisión** **[14]** **debe ser modificado por la Comisión para adaptarlo a las modificaciones**

**introducidas por el presente Reglamento en el Reglamento (CE) n.º 6/2002 en lo que**

**respecta a la terminología del Tratado de Lisboa y del Reglamento (UE) 2017/1001 del**

**Parlamento Europeo y del Consejo, a la referencia a las normas relativas a las tasas**

**que se han de abonar a la Oficina, a la duración de los plazos y la representación ante**

**la Oficina, así como a la inclusión de una serie de normas inicialmente contenidas en**

**dicho Reglamento de la Comisión y en el Reglamento (CE) n.º 6/2002 del Consejo. La**

**derogación de la disposición facultativa que sirvió de base para la adopción y revisión**

**del Reglamento (CE) n.º 2245/2002 de la Comisión debe entenderse sin perjuicio del**

**mantenimiento de dicho Reglamento hasta que se derogue el citado acto.**

(35) Dado que los objetivos del presente Reglamento no pueden ser alcanzados de manera

suficiente por los Estados miembros, sino que, debido al carácter autónomo del sistema de

dibujos y modelos de la UE, que es independiente de los sistemas nacionales, pueden

lograrse mejor a escala de la Unión, la Unión puede adoptar medidas, de acuerdo con el

principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De

conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en el mismo artículo, el

presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.

(36) El Supervisor Europeo de Protección de Datos, al que se consultó de conformidad con el

artículo 42, apartado 1, del Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del

Consejo **[15]**, emitió su dictamen el …

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

**14** **Reglamento (CE) n.º 2245/2002 de la Comisión, de 21 de octubre de 2002, de ejecución**
**del Reglamento (CE) n.º 6/2002 del Consejo sobre los dibujos y modelos comunitarios**
**(DO L 341 de 17.12.2002, p. 28).**
**15** Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre
de 2018, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de
datos personales por las instituciones, órganos y organismos de la Unión, y a la libre
circulación de esos datos, y por el que se derogan el Reglamento (CE) n.º 45/2001 y la
Decisión n.º 1247/2002/CE (DO L 295 de 21.11.2018, p. 39).

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 14
# ANEXO COMPET.1 ES

_Artículo 1_

El Reglamento (CE) n.º 6/2002 se modifica como sigue:

1) El título se sustituye por el texto siguiente:

«Reglamento (CE) n.º 6/2002 del Consejo, de 12 de diciembre de 2001, sobre los dibujos y

modelos de la Unión Europea».

2) En el artículo 1, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1. El dibujo o modelo que cumpla los requisitos establecidos en el presente Reglamento se

denominará en lo sucesivo “dibujo o modelo de la Unión Europea” (“dibujo o modelo de

la UE”).».

3) En todos los artículos, el término «dibujo o modelo comunitario» se sustituye por «dibujo

o modelo de la UE» y se introducen los cambios gramaticales que sean necesarios.

4) En todo el Reglamento, el término «tribunal de dibujos y modelos comunitarios» se

sustituye por **«** tribunal de dibujos y modelos de la UE» y se introducen los cambios

gramaticales que sean necesarios.

5) En el artículo 1, apartado 3, el artículo 7, apartado 1, el artículo 11, apartado 1, el

artículo 22, apartado 1, el artículo 27, apartado 1, el artículo 96, apartado 1, el artículo 98,

apartado 1, el artículo 98, apartado 5, el artículo 106 _bis_, apartado 1, el artículo 106 _bis_,

apartado 2, el artículo 106 _quinquies_, apartado 1, el artículo 106 _quinquies_, apartado 2, y el

artículo 110 _bis_, apartado 1, el término «la Comunidad» se sustituye por «la Unión» y se

introducen los cambios gramaticales que sean necesarios.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 15
# ANEXO COMPET.1 ES

6) El artículo 2 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 2_

**Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea**

La Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea (“la Oficina”), creada mediante el

Reglamento (UE) 2017/1001 del Parlamento Europeo y del Consejo*, llevará a cabo los cometidos

que le encomienda el presente Reglamento.

- Reglamento (UE) 2017/1001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio de 2017,

sobre la marca de la Unión Europea (DO L 154 de 16.6.2017, p. 1).».

7) Se inserta el artículo siguiente:

_«Artículo 2_ bis

**Capacidad jurídica**

A los fines de la aplicación del presente Reglamento, se asimilarán a las personas jurídicas las

sociedades y demás entidades jurídicas que, con arreglo a la legislación que les sea aplicable,

tengan la capacidad, en nombre propio, de ser titulares de derechos y obligaciones de cualquier

naturaleza, de celebrar contratos o de llevar a cabo otros actos jurídicos y que tengan capacidad

procesal.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 16
# ANEXO COMPET.1 ES

8) El artículo 3 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 3_

**Definiciones**

A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

1) “dibujo o modelo”: la apariencia de la totalidad o de una parte de un producto que se

derive de las características especiales de, en particular, línea, configuración, color,

forma, textura o material del producto en sí o de su decoración, incluidos el

movimiento, la transición o cualquier otra forma de animación de esas

características;

2) “producto”: todo artículo industrial o artesanal distinto de los programas

informáticos, con independencia de que esté incorporado a un objeto físico o de que

se materialice en formato [...] **no físico**, incluidos:

a) embalajes, juegos o conjuntos de artículos, [...] disposición espacial de

elementos destinados a formar [...] un entorno interior **o exterior**, y piezas

destinadas a su montaje en un producto complejo;

b) obras o símbolos gráficos, logotipos, patrones de superficie, caracteres

tipográficos e interfaces gráficas de usuario;

3) “producto complejo”: un producto constituido por múltiples componentes

reemplazables que permiten desmontar y volver a montar el producto.».

9) En el artículo 4, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1. El dibujo o modelo será protegido como dibujo o modelo de la UE si es nuevo y posee

carácter singular.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 17
# ANEXO COMPET.1 ES

10) En el artículo 7, apartado 2, la parte introductoria se sustituye por el texto siguiente:

«2. La divulgación no se tendrá en consideración a efectos de la aplicación de los artículos 5 y 6 si

el dibujo o modelo divulgado, que sea idéntico o no difiera en su impresión general del dibujo o

modelo cuya protección se reivindica en calidad de dibujo o modelo de la UE registrado, ha sido

puesto a disposición del público:».

11) El artículo 12 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 12_

**Duración de la protección del dibujo o modelo de la UE registrado**

1. La protección como dibujo o modelo de la UE registrado [...] se obtendrá con el registro

por parte de la Oficina.

2. La vigencia del dibujo o modelo de la UE registrado será de cinco años a partir de la fecha

de la presentación de la solicitud de registro. El titular del derecho podrá [...] renovar [...] **el**

**registro, de conformidad con el artículo 50** _**quinquies**_ **,** por uno o varios períodos de cinco

años hasta un máximo de veinticinco años a partir de la fecha de presentación de la solicitud

de registro.».

12) Se suprime el artículo 13.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 18
# ANEXO COMPET.1 ES

13) Los artículos 15 y 16 se sustituyen por el texto siguiente:

_«Artículo 15_

**Reivindicación del derecho a un dibujo o modelo de la UE**

1. Si un dibujo o modelo de la UE no registrado es divulgado o reivindicado por una persona

no legitimada a tenor del artículo 14, o si se ha solicitado registrar un dibujo o modelo de

la UE a nombre de tal persona o se ha registrado efectivamente a su nombre, la persona

legitimada en virtud de dicha disposición podrá, sin perjuicio de cualquier otra acción que

pueda interponer, reivindicar ante el tribunal o autoridad competente del Estado miembro de

que se trate que se la reconozca como titular legítimo del dibujo o modelo de la UE.

2. La persona legitimada para ser cotitular de un dibujo o modelo de la UE podrá reivindicar

que se la reconozca como titular colectivo de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1.

3. El plazo para interponer las acciones legales a que se refieren los apartados 1 o 2 será de

tres años a partir del día de publicación del dibujo o modelo de la UE registrado o el día de

divulgación del dibujo o modelo de la UE no registrado. La presente disposición no se

aplicará si la persona no legitimada para ser titular del derecho al dibujo o modelo de la UE ha

actuado de mala fe en el momento en que este se haya solicitado, divulgado o adquirido.

4. La persona legitimada para ser titular de un dibujo o modelo de la UE a tenor del

artículo 14 podrá presentar a la Oficina, de conformidad con el apartado 1 del presente

artículo, una petición de cambio de la propiedad, junto con una resolución con fuerza de cosa

juzgada del tribunal o la autoridad competente del Estado miembro de que se trate.

5. En el caso de un dibujo o modelo de la UE registrado, se inscribirá en el Registro de

Dibujos y Modelos de la UE a que se refiere el artículo 72 (en lo sucesivo, “el Registro”):

a) una indicación de que se ha incoado un procedimiento judicial con arreglo al

apartado 1 ante el tribunal o la autoridad competente del Estado miembro de que se

trate;

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 19
# ANEXO COMPET.1 ES

b) la fecha y los datos de la resolución con fuerza de cosa juzgada del tribunal o

autoridad competente del Estado miembro de que se trate o cualquier otra medida

que haya puesto fin al procedimiento;

c) cualquier cambio en la propiedad del dibujo o modelo de la UE registrado que resulte

de la resolución con fuerza de cosa juzgada del tribunal o autoridad competente del

Estado miembro de que se trate.

_Artículo 16_

**Efectos de la sentencia sobre la titularidad de un dibujo o modelo de la UE registrado**

1. Cuando las acciones legales previstas en el artículo 15, apartado 1, den lugar a un cambio

absoluto de la titularidad de un dibujo o modelo de la UE registrado, las licencias y otros

derechos existentes se extinguirán a raíz de la inscripción en el Registro del nuevo titular del

dibujo o modelo de la UE registrado.

2. Si antes de la inscripción en el Registro de la ejercitación de una acción judicial prevista en

el artículo 15, apartado 1, el titular o un licenciatario del dibujo o modelo de la UE registrado

ha explotado el dibujo o modelo en la Unión o realizado preparativos sustanciales y efectivos

para hacerlo, el titular o el licenciatario podrán continuar explotándolo siempre que, en un

período de tres meses a partir de la fecha de inscripción en el Registro del nuevo titular,

soliciten una licencia no exclusiva del nuevo titular cuyo nombre haya sido inscrito en el

Registro. Dicha licencia se concederá por un período razonable y en condiciones equitativas.

3. Lo dispuesto en el apartado 2 no será de aplicación si el titular del dibujo o modelo de

la UE registrado o el licenciatario actuaron de mala fe en el momento en que el titular o el

licenciatario comenzaron la explotación del dibujo o modelo o los preparativos para hacerlo.».

14) En el artículo 18, se añade la frase siguiente:

«Este derecho incluye el derecho a inscribir en el Registro un cambio del nombre del autor o del

equipo.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 20
# ANEXO COMPET.1 ES

15) Se inserta el artículo 18 _bis_ siguiente tras el título de la sección 4:

_«Artículo 18_ bis

**Objeto de la protección**

Se concederá protección a las características de la apariencia de un dibujo o modelo de la UE

registrado que se muestren de forma visible en la solicitud de registro.».

16) Los artículos 19 a 21 se sustituyen por el texto siguiente:

_«Artículo 19_

**Derechos conferidos por un dibujo o modelo de la UE**

1. Un dibujo o modelo de la UE registrado conferirá a su titular el derecho exclusivo de

utilización y de prohibir su utilización por terceros sin el consentimiento del titular.

2. Podrá prohibirse en particular, en virtud del apartado 1:

a) fabricar, ofrecer, poner en el mercado o utilizar un producto al que se encuentre

incorporado el dibujo o modelo o al que este se haya aplicado;

b) importar o exportar un producto de los contemplados en la letra a);

c) almacenar un producto contemplado en la letra a) para los fines contemplados en las

letras a) y b);

d) crear, descargar, copiar y compartir o distribuir a otros cualquier soporte o software

que registre el dibujo o modelo con el fin de permitir la elaboración de un producto

contemplado en la letra a).

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 21
# ANEXO COMPET.1 ES

3. [...] **E** l titular de un dibujo o modelo de la UE registrado tendrá derecho a impedir que se

introduzcan, en el tráfico económico y en la Unión desde países terceros, productos que no se

despachen a libre práctica en la Unión cuando el dibujo o modelo se encuentre incorporado o

se haya aplicado de manera idéntica a tales productos, o cuando el dibujo o modelo no pueda

distinguirse en sus aspectos esenciales de tales productos, sin que se haya concedido una

autorización.

El derecho mencionado en el párrafo primero se extinguirá si, durante el procedimiento para

determinar si se ha infringido el dibujo o modelo de la UE, iniciado de conformidad con el

Reglamento (UE) n.º 608/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo*, el declarante o el

titular de los productos puede acreditar que el titular del dibujo o modelo de la UE registrado

no tiene derecho a prohibir la comercialización de los productos en el país de destino final.

4. El titular de un dibujo o modelo de la UE no registrado solo podrá prohibir los actos

contemplados en los apartados 1 y 2 si la utilización impugnada resulta de haber sido copiado

el dibujo o modelo.

Dicha utilización impugnada no se considerará resultante de haber sido copiado el dibujo o

modelo de la UE no registrado en caso de que sea resultado de un trabajo de creación

independiente realizado por un autor del que quepa pensar razonablemente que no conocía el

dibujo o modelo divulgado por el titular.

5. El apartado 4 también se aplicará a un dibujo o modelo de la UE registrado sujeto a un

aplazamiento de publicación siempre y cuando no se hayan puesto a disposición del público,

con arreglo al artículo 50, apartado 4, las inscripciones correspondientes en el Registro y el

expediente.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 22
# ANEXO COMPET.1 ES

_Artículo 20_

**Limitación de los derechos conferidos por un dibujo o modelo de la UE**

1. Los derechos conferidos por un dibujo o modelo de la UE no podrán ejercerse respecto de:

a) los actos realizados en privado y con fines no comerciales;

b) los actos realizados con fines experimentales;

c) los actos de reproducción realizados con fines de cita o docentes;

d) los actos realizados con el fin de identificar un producto como el del titular del

derecho sobre el dibujo o modelo o con el fin de referirse a tal producto;

e) los actos realizados con fines de comentario, crítica o parodia;

f) el equipamiento de buques y aeronaves que estén matriculados en un tercer país y

que sean introducidos temporalmente en territorio de la Unión;

g) la importación en la Unión de piezas de recambio y accesorios destinados a la

reparación de los buques y aeronaves a los que se refiere la letra f);

h) la ejecución de las labores de reparación de los buques y aeronaves a los que se

refiere la letra f).

2. El apartado 1, letras c), d) y e), solo será de aplicación cuando los actos sean compatibles

con prácticas comerciales leales y no perjudiquen indebidamente la explotación normal del

dibujo o modelo y, en el caso de la letra c), cuando se mencione la fuente del producto al que

se encuentre incorporado o se haya aplicado el dibujo o modelo.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 23
# ANEXO COMPET.1 ES

_Artículo 20_ bis

**Cláusula de reparación**

1. No se conferirá protección a un dibujo o modelo de la UE que constituya un componente de

un producto complejo de cuya apariencia dependa el dibujo o modelo del componente y que

se utilice, en el sentido del artículo 19, apartado 1, con el único fin de reparar dicho producto

complejo para restituirle su apariencia inicial.

2. El apartado 1 no podrá ser invocado por el fabricante o el vendedor de un componente de

un producto complejo que no haya informado debidamente a los consumidores, mediante una

indicación clara y visible en el producto o de otra forma adecuada, sobre el origen **comercial**

del producto que vaya a utilizarse a efectos de la reparación del producto complejo, de modo

que puedan elegir con conocimiento de causa entre los productos competidores que puedan

utilizarse para la reparación.

_Artículo 21_

**Agotamiento de los derechos**

Los derechos conferidos por un dibujo o modelo de la UE no se extenderán a los actos

relativos a un producto al que esté incorporado o se haya aplicado un dibujo o modelo

incluido en el ámbito de protección del dibujo o modelo de la UE cuando dicho producto haya

sido puesto en el mercado en el Espacio Económico Europeo (EEE) por el titular del dibujo o

modelo de la UE o con su consentimiento.».

   - Reglamento (UE) n.º 608/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio

de 2013, relativo a la vigilancia por parte de las autoridades aduaneras del respeto de los

derechos de propiedad intelectual y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1383/2003

del Consejo (DO L 181 de 29.6.2013, p. 15).

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 24
# ANEXO COMPET.1 ES

17) En el artículo 24, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2. Un dibujo o modelo de la UE podrá declararse nulo incluso después de su caducidad o de

la renuncia a él, si el solicitante demuestra un interés legítimo en obtener una resolución en

cuanto al fondo.».

18) El artículo 25 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 25_

**Causas de nulidad**

1. Un dibujo o modelo de la UE solo podrá declararse nulo en los casos siguientes:

a) el dibujo o modelo de la UE no se ajusta a la definición del artículo 3, punto 1;

b) el dibujo o modelo de la UE no cumple los requisitos establecidos en los artículos 4

a 9;

c) en virtud de una resolución del tribunal o autoridad competente, el titular del derecho

carece de legitimación con respecto al dibujo o modelo de la UE conforme a lo

dispuesto en el artículo 14;

d) el dibujo o modelo de la UE entra en conflicto con un dibujo o modelo anterior que

se ha hecho público [...] antes **o después** de la fecha de presentación de la solicitud o,

en caso de reivindicación de la prioridad, a la fecha de prioridad del dibujo o modelo

de la UE **, y que esté protegido desde una fecha anterior a la mencionada** :

i) por un dibujo o modelo de la UE registrado o por una solicitud de tal dibujo o modelo

supeditada a su registro,

ii) por un derecho de dibujo o modelo de la UE registrado de un Estado miembro o por

una solicitud de tal derecho supeditada a su registro, o

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 25
# ANEXO COMPET.1 ES

iii) por un dibujo o modelo registrado con arreglo al Acta de Ginebra del Arreglo de La

Haya relativo al registro internacional de dibujos y modelos industriales de 1999 (“el

Acta de Ginebra”), que tenga efectos en la Unión, o por una solicitud de tal derecho

supeditada a su registro;

e) se utiliza un signo distintivo en un dibujo o modelo posterior, y el Derecho de la

Unión o el Derecho del Estado miembro de que se trate por el que se rige dicho signo

confiere al titular del derecho sobre el signo el derecho a prohibir tal uso;

f) el dibujo o modelo constituye un uso no autorizado de una obra protegida en virtud

del Derecho en materia de derechos de autor de un Estado miembro;

g) el dibujo o modelo constituye un uso indebido de cualquiera de los objetos que

figuran en el artículo 6 _ter_ del Convenio de París para la Protección de la Propiedad

Industrial ([...] **“** el Convenio de París”), o de distintivos, emblemas y blasones

distintos de los incluidos en dicho artículo y que tengan un interés público especial

en un Estado miembro **, sin que las autoridades competentes para el registro**

**hayan dado su consentimiento** .

2. Las causas de nulidad previstas en el apartado 1, letras a) y b), podrán ser invocadas por:

a) cualquier persona física o jurídica;

b) cualquier agrupación u organismo creado con el fin de representar los intereses de

fabricantes, productores, prestadores de servicios, comerciantes o consumidores, si

tal agrupación u organismo tiene capacidad procesal activa y pasiva en su propio

nombre con arreglo a la legislación que le sea aplicable.

3. La causa de nulidad prevista en el apartado 1, letra c), podrá ser invocada únicamente por la

persona con derechos sobre el dibujo o modelo de la UE con arreglo al artículo 14.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 26
# ANEXO COMPET.1 ES

4. Las causas de nulidad previstas en el apartado 1, letras d), e) y f), podrán ser invocadas

únicamente por:

a) el solicitante o el titular del derecho anterior;

b) las personas legitimadas en virtud de la legislación de la Unión o del Derecho del

Estado miembro de que se trate para ejercer los derechos en cuestión;

c) un licenciatario autorizado por el propietario del [...] **derecho anterior** .

5. La causa de nulidad prevista en el apartado 1, letra g), podrá ser invocada únicamente por

la persona o entidad afectada por el uso indebido.

6. No obstante lo dispuesto en los apartados 4 y 5, los Estados miembros podrán disponer que

las causas previstas en el apartado 1, letras d) y g), puedan ser invocadas asimismo por una

autoridad competente designada por el Estado miembro de que se trate, por su propia

iniciativa.

7. Un dibujo o modelo de la UE no podrá declararse nulo cuando el solicitante o el titular de

uno de los derechos a los que se refiere el apartado 1, letras d) a [...] **f** ), haya expresado su

consentimiento al registro del dibujo o modelo de la UE antes de presentar la solicitud de

declaración de nulidad o la demanda de reconvención.

8. Ni el solicitante ni el titular de alguno de los derechos contemplados en el apartado 1,

letras d) a g), que hubiera solicitado previamente la nulidad del dibujo o modelo de la UE o

presentado una demanda de reconvención en una acción de infracción podrán presentar una

nueva solicitud de declaración de nulidad ni una nueva demanda de reconvención fundada

sobre cualquiera de los demás derechos mencionados en dichas letras que hubieran podido

invocarse en apoyo de la primera solicitud o demanda de reconvención.».

19) En el artículo 26, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1. Se considerará que un dibujo o modelo de la UE que se ha declarado nulo no ha

producido nunca los efectos especificados en el presente Reglamento.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 27
# ANEXO COMPET.1 ES

20) Tras el artículo 26, se inserta el título siguiente:

«Sección 6

**Indicación de registro»**

21) Se inserta el artículo 26 _bis_ siguiente tras el título de la sección 6:

_«Artículo 26_ bis

**Símbolo de registro**

El titular de un dibujo o modelo de la UE registrado podrá informar al público de que el

dibujo o modelo está registrado mostrando la letra D rodeada por un círculo en el producto al

que se ha incorporado o al que se ha aplicado. Tal indicación de dibujo o modelo podrá ir

acompañada del número de registro del dibujo o modelo o contener un hiperenlace a la

inscripción del dibujo o modelo en el Registro.».

22) El artículo 28 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 28_

**Cesión de un dibujo o modelo de la UE registrado**

1. La cesión de un dibujo o modelo de la UE registrado se hará por escrito y será firmada por

las partes en el contrato, salvo en caso de que sea el resultado de una sentencia.

La cesión de un dibujo o modelo de la UE registrado que no cumpla los requisitos

establecidos en el párrafo primero será nula.

2. A instancia de una de las partes, la cesión de un dibujo o modelo de la UE registrado deberá

inscribirse en el Registro y hacerse pública.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 28
# ANEXO COMPET.1 ES

3. Toda petición de inscripción de una cesión en el Registro contendrá información que

identifique el dibujo o modelo de la UE registrado, el nuevo titular y, en su caso, el

representante del nuevo titular. También contendrá documentos que acrediten debidamente la

cesión de conformidad con el apartado 1.

4. Cuando no se cumplan las condiciones para el registro de una cesión, tal como se

establecen en el apartado 1 o en los actos de ejecución a que se refiere el apartado 28 _bis_, la

Oficina notificará las irregularidades al solicitante. Si no se subsanan en el plazo establecido

por la Oficina, esta denegará la solicitud de registro de la cesión.

5. Se podrá presentar una única solicitud de registro de cesión para dos o más dibujos y

modelos de la UE registrados, siempre que se trate del mismo titular registrado y del mismo

cesionario en todos los casos.

6. Mientras la cesión no se halle inscrita en el Registro, el cesionario no podrá prevalerse de

los derechos que se derivan de la inscripción en el Registro del dibujo o modelo de la UE

registrado.

7. Cuando, con respecto a la Oficina, deban respetarse plazos, el cesionario podrá cursar a la

Oficina las declaraciones correspondientes tan pronto como esta haya recibido la petición de

registro de la cesión.

8. Todos los documentos que deban notificarse al titular del dibujo o modelo de la UE

registrado de conformidad con el artículo 66 se dirigirán a la persona inscrita en el Registro en

calidad de titular.».

23) Se inserta el artículo 28 _bis_ siguiente:

_«Artículo 28_ bis

**Atribución de competencias de ejecución en relación con la cesión**

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen:

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 29
# ANEXO COMPET.1 ES

a) los detalles que deben figurar en la petición de registro de cesión contemplada en el

artículo 28, apartado 3;

b) el tipo de documentación necesaria para establecer una cesión contemplada en el

artículo 28, apartado 3, teniendo en cuenta el acuerdo expresado por el titular

registrado y por el cesionario.

Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen

contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

24) Los artículos 31 a 34 se sustituyen por el texto siguiente:

_**«**_ _Artículo 31_

**Procedimiento de insolvencia**

1. El único procedimiento de insolvencia que pueda afectar a un dibujo o modelo de la UE

será el que haya sido abierto en el Estado miembro en cuyo territorio esté situado el centro de

los intereses principales del deudor.

2. En el caso de las empresas de seguros, tal como se definen en el artículo 13, punto 1, de la

Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo*, y de las entidades de crédito,

tal como se definen en el artículo 4, punto 1, del Reglamento (UE) n.º 575/2013 del

Parlamento Europeo y del Consejo**, el centro de los intereses principales a que se refiere el

apartado 1 será el Estado miembro en el que la empresa o entidad haya sido autorizada.

3. En caso de cotitularidad de un dibujo o modelo de la UE, se aplicará el apartado 1 a la parte

del cotitular.

4. Cuando un dibujo o modelo de la UE se vea afectado por un procedimiento de insolvencia,

se efectuará, a instancia de la autoridad nacional competente, una inscripción al efecto en el

Registro, que se publicará.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 30
# ANEXO COMPET.1 ES

_Artículo 32_

**Concesión de licencias**

1. Un dibujo o modelo de la UE podrá ser objeto de licencia para la totalidad o parte de la

Unión. Las licencias podrán ser exclusivas o no exclusivas.

2. El titular podrá alegar los derechos conferidos por el dibujo o modelo de la UE frente al

licenciatario que infrinja alguna de las cláusulas del contrato de licencia con respecto a:

a) la duración de la licencia;

b) el modo de utilizar el dibujo o modelo;

c) la gama de productos para los que se le concedió la licencia;

d) la calidad de los productos fabricados por el licenciatario con arreglo a la licencia.

3. A no ser que se estipule otra cosa en el contrato de licencia, el licenciatario solo podrá

interponer una acción por infracción de un dibujo o modelo de la UE previo consentimiento

del titular. Sin embargo, el titular de una licencia exclusiva podrá interponer acciones si el

titular del dibujo o modelo de la UE no lo hace dentro de un plazo razonable pese a habérsele

instado a hacerlo.

4. A fin de obtener una indemnización por los daños y perjuicios sufridos, el licenciatario

estará facultado para participar en la acción por infracción interpuesta por el titular del dibujo

o modelo de la UE.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 31
# ANEXO COMPET.1 ES

_Artículo 32_ bis

**Procedimiento de inscripción de licencias y otros derechos en el Registro**

1. El artículo 28, apartados 2 y 3, y las normas adoptadas en virtud del artículo 28 _bis_ y del

artículo 28, apartado 6, serán de aplicación, _mutatis mutandis_, para el registro de un derecho

real o de la cesión de un derecho real según se contempla en el artículo 29, la ejecución

forzosa según se contempla en el artículo 30, la inclusión en un procedimiento de insolvencia

según se contempla en el artículo 31, y el registro o la cesión de una licencia según se

contempla en el artículo 32. No obstante, el requisito relativo a las pruebas documentales

establecido en el artículo 28, apartado 3, no será de aplicación en caso de que la petición la

presente el titular del dibujo o modelo de la UE.

2. No se considerará presentada la solicitud de registro de los derechos a que se refiere el

apartado 1, cuando proceda, mientras no se haya abonado la tasa correspondiente.

3. La solicitud de inscripción de una licencia puede incluir la petición de inscripción de la

licencia en el Registro según una o varias de las siguientes modalidades:

a) licencia exclusiva;

b) sublicencia, cuando la conceda un licenciatario cuya licencia esté inscrita en el

Registro;

c) licencia limitada a una gama específica de productos;

d) licencia limitada a una parte de la Unión;

e) licencia temporal.

Cuando se presente una petición de inscripción de licencia según las modalidades

contempladas en el párrafo primero, letras c), d) o e), en la solicitud de registro se indicará la

gama de productos específicos, la parte de la Unión y el plazo para los que se concede la

licencia.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 32
# ANEXO COMPET.1 ES

4. En caso de que no se cumplan las condiciones para el registro de licencias y otros derechos

establecidos en el presente Reglamento, la Oficina notificará la irregularidad al solicitante. Si

la irregularidad no se subsana en el plazo fijado por la Oficina, esta denegará la solicitud de

registro.

_Artículo 33_

**Efectos frente a terceros**

1. Los actos jurídicos a que se refieren los artículos 28, 29 y 32 relativos a un dibujo o modelo

de la UE solo podrán tener efectos frente a terceros en todos los Estados miembros una vez

que hayan sido inscritos en el Registro. Antes de su inscripción, tales actos surtirán efectos

frente a los terceros que hayan adquirido derechos sobre el dibujo o modelo de la UE

registrado después de la fecha de realización del acto pero que conozcan la existencia del acto

en la fecha en que se adquirieron los derechos.

2. Lo dispuesto en el apartado 1 no será de aplicación con respecto a las personas que

adquieran el dibujo o modelo de la UE registrado o el derecho sobre el dibujo o modelo de la

UE registrado mediante cesión de toda una empresa o por cualquier otro medio de sucesión

universal.

3. Los efectos frente a terceros de los actos jurídicos contemplados en el artículo 30 se regirán

por el Derecho del Estado miembro determinado en aplicación del artículo 27.

4. Los efectos frente a terceros de un procedimiento de quiebra o de procedimientos análogos

se regirán por el Derecho del Estado miembro donde haya sido incoado en primer lugar tal

procedimiento a tenor del Derecho nacional o de los convenios aplicables al respecto.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 33
# ANEXO COMPET.1 ES

_Artículo 33_ bis

**Procedimiento para la cancelación o modificación de registros de licencias y otros derechos**

1. Toda inscripción en el Registro realizada de conformidad con el artículo 32 _bis_, apartado 1,

se cancelará o modificará a instancia de una de las partes afectadas.

2. La solicitud incluirá el número de registro del dibujo o modelo de la UE registrado o, en

caso de registro múltiple, el número de cada dibujo o modelo y los datos del derecho cuyo

registro se pide que se cancele o modifique.

3. La solicitud irá acompañada de documentos que demuestren que el derecho registrado ya

no existe o que el licenciatario o el titular de otro derecho consiente en la cancelación o

modificación de la inscripción en el registro.

4. En caso de que no se cumplan los requisitos de cancelación o modificación del registro, la

Oficina comunicará las irregularidades al solicitante. Si no se subsanan en el plazo fijado por

la Oficina, esta denegará la solicitud de cancelación o modificación del registro.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 34
# ANEXO COMPET.1 ES

_Artículo 34_

**Solicitud de registro de un dibujo o modelo de la UE como objeto de la propiedad**

Los artículos 27 a 33 _bis_ se aplicarán a las solicitudes de dibujos y modelos de la UE

registrados. Cuando el efecto de una de esas disposiciones dependa de la inscripción en el

Registro, este trámite deberá cumplirse una vez que el dibujo o modelo de la UE haya sido

inscrito en el Registro.».

    - Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre

de 2009, sobre el seguro de vida, el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y

su ejercicio (Solvencia II) (DO L 335 de 17.12.2009, p. 1).

** Reglamento (UE) n.º 575/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio

de 2013, sobre los requisitos prudenciales de las entidades de crédito, y por el que se

modifica el Reglamento (UE) n.º 648/2012 (DO L 176 de 27.6.2013, p. 1).

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 35
# ANEXO COMPET.1 ES

25) El artículo 35 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 35_

**Presentación de solicitudes**

1. Toda solicitud de registro de un dibujo o modelo de la UE se presentará ante la Oficina.

2. La Oficina facilitará, sin demora, al solicitante un recibo en el que figurará al menos el

número de expediente, una representación, descripción u otra identificación del dibujo o

modelo, la naturaleza y el número de los documentos y la fecha en que estos se han recibido.

En caso de solicitud múltiple, el recibo expedido por la Oficina indicará el primer dibujo o

modelo y el número de dibujos y modelos presentados.».

26) El artículo 36 se modifica como sigue:

a) los apartados 1 a 4 se sustituyen por el texto siguiente:

«1. La solicitud de registro de un dibujo o modelo de la UE deberá contener:

a) una petición de registro;

b) los datos que permitan identificar al solicitante;

c) una representación **suficientemente clara** del dibujo o modelo **,** [...] que

permita [...] **determinar el objeto para el que se solicita la protección** .

2. La solicitud deberá contener además una relación de los productos a los que vaya a

incorporarse o aplicarse el dibujo o modelo.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 36
# ANEXO COMPET.1 ES

3. La solicitud podrá contener, asimismo:

a) una descripción explicativa de la representación;

b) una petición de aplazamiento de la publicación del registro, de conformidad

con lo dispuesto en el artículo 50;

c) datos identificativos del representante en caso de que el solicitante hubiese

nombrado uno;

d) la clasificación de los productos a los que vaya a incorporarse o aplicarse el

dibujo o modelo según la clase y subclase del Arreglo de Locarno que

establece una Clasificación Internacional de Dibujos y Modelos Industriales

(“la Clasificación de Locarno”), en su versión modificada y vigente en la fecha

de presentación del dibujo o modelo;

e) una mención del autor o del equipo de autores o una declaración, bajo la

responsabilidad del solicitante, de que el autor o el equipo de autores ha

renunciado al derecho a ser mencionado.

4. La solicitud estará sujeta al pago de la tasa de solicitud. Cuando se presente una

petición de aplazamiento con arreglo al apartado 3, letra b), esta estará sujeta al pago de

una tasa suplementaria por el aplazamiento de la publicación.»;

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 37
# ANEXO COMPET.1 ES

b) el apartado 5 se sustituye por el texto siguiente:

«5. Además de los requisitos mencionados en los apartados 1 a 4, la solicitud de registro

de un dibujo o modelo de la UE deberá cumplir los requisitos formales establecidos en

el presente Reglamento y en los actos de ejecución adoptados con arreglo a este. En la

medida en que dichos requisitos se refieran a la representación de dibujos y modelos y a

los medios a que se refiere el apartado 1, letra c), el director ejecutivo determinará el

modo de numeración de las diferentes perspectivas en caso de representación mediante

vistas estáticas, los formatos y el tamaño del archivo electrónico, así como cualquier

otra especificación técnica pertinente. Si esos requisitos establecen la identificación de

un objeto para el que no se solicita protección mediante determinados tipos de renuncias

de tipo visual o para la presentación de determinados tipos específicos de perspectivas,

el director ejecutivo podrá determinar tipos adicionales de renuncias de tipo visual y

tipos específicos de perspectivas.».

27) Se inserta el artículo 36 _bis_ siguiente:

_«Artículo 36_ bis

**Atribución de competencias de ejecución en relación con la solicitud**

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen los detalles que deben figurar en la

solicitud de registro de un dibujo o modelo de la UE. Tales actos de ejecución se adoptarán de

conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

28) El artículo 37 se modifica como sigue:

a) los apartados 1 y 2 se sustituyen por el texto siguiente:

«1. Podrán combinarse un máximo de cincuenta dibujos y modelos en una solicitud

múltiple de dibujos y modelos de la UE registrados. La Oficina numerará cada uno de

los dibujos y modelos contenidos en las solicitudes múltiples según el sistema que

decida su director ejecutivo.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 38
# ANEXO COMPET.1 ES

2. Además del pago de las tasas mencionadas en el artículo 36, apartado 4, la solicitud

múltiple dará lugar al pago de una tasa de solicitud por cada dibujo o modelo adicional

incluido en la solicitud múltiple y, en caso de que la solicitud contenga una petición de

aplazamiento de la publicación, una tasa de aplazamiento de la publicación con respecto

a cada dibujo o modelo incluido en la solicitud múltiple para la que se solicite el

aplazamiento.»;

b) el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3. La solicitud múltiple deberá cumplir los requisitos de representación establecidos en

los actos de ejecución adoptados de conformidad con el artículo 37 _bis_ .»;

c) el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente:

«4. Cada uno de los dibujos y modelos contenidos en una solicitud múltiple o en un

registro basado en una solicitud múltiple podrá tratarse por separado de los demás. Tal

dibujo o modelo, con independencia de los demás, podrá ser objeto de ejecución,

licencia, de derechos reales y de ejecución forzosa, incluirse en un procedimiento de

insolvencia, ser objeto de renuncia, de renovación, de cesión y de aplazamiento de

publicación o ser declarado nulo.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 39
# ANEXO COMPET.1 ES

29) Se inserta el artículo 37 _bis_ siguiente:

_«Artículo 37_ bis

**Atribución de competencias de ejecución en relación con las solicitudes múltiples**

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen los detalles que deben figurar en la

solicitud múltiple. Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento

de examen contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

30) Los artículos 38 y 39 se sustituyen por el texto siguiente:

_«Artículo 38_

**Fecha de presentación**

La fecha de presentación de una solicitud de registro de un dibujo o modelo de la UE será

aquella en la que el solicitante presente a la Oficina los documentos que contengan la

información especificada en el artículo 36, apartado 1, a condición de que abone las tasas de

solicitud mencionadas en el artículo 36, apartado 4, y el artículo 37, apartado 2, en un plazo

de un mes a partir de la presentación de dichos documentos.

_Artículo 39_

**Equivalencia de la presentación a nivel de la Unión y a nivel nacional**

La solicitud de registro de un dibujo o modelo de la UE a la que se haya otorgado una fecha

de presentación será equivalente, en los Estados miembros, a una presentación nacional

regular, con la prioridad que, en su caso, se reivindique para dicha solicitud.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 40
# ANEXO COMPET.1 ES

31) Los artículos 40, 41 y 42 se sustituyen por el texto siguiente:

_«Artículo 40_

**Clasificación e indicaciones de los productos**

1. Los productos a los que se vaya a incorporar o aplicar un dibujo o modelo de la UE se

clasificarán con arreglo a la Clasificación de Locarno, en su versión modificada y en vigor en

la fecha de presentación del dibujo o modelo.

2. La indicación del producto determinará de manera clara y precisa la naturaleza de los

productos y permitirá clasificar cada producto en una sola clase y subclase de la Clasificación

de Locarno, utilizando, si es posible, la base de datos armonizada de indicaciones de los

productos puesta a disposición por la Oficina. La indicación del producto se ajustará a la

representación del dibujo o modelo.

3. Los productos se agruparán de acuerdo con las clases de la Clasificación de Locarno y cada

grupo irá precedido del número de la clase a la que pertenezca ese grupo de productos y

figurará en el orden de las clases y subclases de dicha clasificación.

4. Cuando el solicitante utilice indicaciones de productos que no figuren en la base de datos

mencionada en el apartado 2 o que no se ajusten a la representación del dibujo o modelo, la

Oficina podrá proponer indicaciones de productos a partir de dicha base de datos. La Oficina

podrá proceder al examen sobre la base de las indicaciones del producto propuestas en caso de

que el solicitante no responda en el plazo especificado por la Oficina.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 41
# ANEXO COMPET.1 ES

_Artículo 41_

**Derecho de prioridad**

1. Quien haya presentado debidamente una solicitud de derecho sobre un dibujo o modelo o

sobre un modelo de utilidad en o para los Estados miembros del Convenio de París, o del

Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del Comercio, o sus causahabientes

gozarán, a efectos de la presentación de una solicitud de registro de dibujo o modelo de la UE

con respecto a dicho dibujo o modelo o modelo de utilidad, de un derecho de prioridad de seis

meses a partir de la fecha de presentación de la primera solicitud.

2. Se considerará que da origen al derecho de prioridad toda presentación que, con arreglo al

Derecho nacional del Estado en el que se haya realizado o en virtud de acuerdos bilaterales o

multilaterales, sea suficiente para determinar la fecha de presentación de la solicitud,

cualquiera que sea el resultado de esta.

3. Recibirá la consideración de primera solicitud, a efectos de determinación de la prioridad,

una solicitud posterior presentada para un dibujo o modelo que haya sido objeto de una

primera solicitud precedente, siempre y cuando, en la fecha de presentación de la solicitud

posterior, la primera haya sido retirada, desestimada u objeto de renuncia, sin haber estado

expuesta a consulta pública ni haber dado lugar a ningún derecho, y no haya servido de base

para reivindicar un derecho de prioridad. La solicitud precedente no podrá servir

posteriormente como base para reivindicar un posible derecho de prioridad.

4. Si la primera presentación se ha efectuado en un Estado que no sea Parte en el Convenio de

París o en el Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del Comercio, los

apartados 1 a 3 se aplicarán solo si dicho Estado, según conclusiones publicadas, reconoce,

con arreglo a una primera presentación efectuada ante la Oficina, un derecho de prioridad de

efecto equivalente sujeto a requisitos equivalentes a los establecidos en el presente

Reglamento. El director ejecutivo, cuando sea necesario, pedirá a la Comisión que considere

la posibilidad de investigar si el Estado mencionado en la primera frase concede tal trato de

reciprocidad. Si la Comisión comprueba que se concede dicho trato de reciprocidad, publicará

una comunicación a tal efecto en el _Diario Oficial de la Unión Europea_ .

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 42
# ANEXO COMPET.1 ES

5. El derecho de prioridad mencionado en el apartado 4 se aplicará a partir de la fecha en que

se publique en el _Diario Oficial de la Unión Europea_ la comunicación que determine que se

concede trato de reciprocidad, a menos que en dicha comunicación se señale una fecha

anterior a partir de la cual sea aplicable. Dicho derecho dejará de surtir efecto a partir de la

fecha en que se publique en el _Diario Oficial de la Unión Europea_ una comunicación de la

Comisión en la que se haga constar que el trato de reciprocidad ha dejado de aplicarse, a

menos que en dicha comunicación se señale una fecha anterior a partir de la cual sea

aplicable.

6. Las comunicaciones contempladas en los apartados 4 y 5 se publicarán asimismo en el

_Diario Oficial de la Oficina_ .

_Artículo 42_

**Reivindicación de la prioridad**

1. El solicitante del registro de un dibujo o modelo de la UE que desee prevalerse de la

prioridad de una solicitud anterior deberá presentar una declaración de prioridad, junto con la

solicitud o en un plazo de dos meses a partir de la fecha de solicitud. Tal declaración de

prioridad incluirá la fecha y el país de la solicitud anterior. El número de expediente de la

solicitud anterior y la documentación justificativa de la reivindicación de la prioridad se

presentarán en un plazo de tres meses a partir de la fecha de presentación de la declaración de

prioridad.

2. El director ejecutivo podrá decidir que la documentación que el solicitante debe presentar

en apoyo de la reivindicación de prioridad pueda incluir menos documentación que la exigida

con arreglo a los actos de ejecución adoptados de conformidad con el artículo 42 _bis_, siempre

y cuando la Oficina pueda obtener la información preceptiva de otras fuentes.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 43
# ANEXO COMPET.1 ES

32) Se inserta el artículo 42 _bis_ siguiente:

_«Artículo 42_ bis

**Atribución de competencias de ejecución en relación con la reivindicación de la prioridad**

La Comisión adoptará actos de ejecución que especifiquen el tipo de documentación que deba

presentarse para reclamar la prioridad de una solicitud anterior de conformidad con el

artículo 42, apartado 1. Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el

procedimiento de examen contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

33) El artículo 43 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 43_

**Efecto del derecho de prioridad**

El derecho de prioridad tendrá el efecto de que la fecha de prioridad pase a considerarse fecha

de presentación de la solicitud de registro de un dibujo o modelo de la UE a los efectos de los

artículos 5, 6, 7 y 22, del artículo 25, apartado 1, letras d), e) y f), y del artículo 50,

apartado 1.».

34) El artículo 44 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 44_

**Derecho de prioridad por exposición**

1. Si el solicitante del registro de un dibujo o modelo de la UE ha divulgado los productos a

los que está incorporado o se ha aplicado el dibujo o modelo en una exposición internacional

oficial o reconocida oficialmente con arreglo al Convenio sobre Exposiciones Internacionales

de 1928, revisado por última vez el 30 de noviembre de 1972, el solicitante podrá, si la

solicitud se presenta en un plazo de seis meses a partir de la fecha en que se divulgaron los

productos por primera vez, reivindicar un derecho de prioridad desde dicha fecha.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 44
# ANEXO COMPET.1 ES

2. El solicitante que desee reivindicar la prioridad con arreglo al apartado 1 deberá presentar

una declaración de prioridad, junto con la solicitud o en un plazo de dos meses a partir de la

fecha de solicitud. El solicitante presentará, en un plazo de tres meses a partir de la

declaración de prioridad, pruebas de que los productos a los que está incorporado o se ha

aplicado el dibujo o modelo han sido divulgados en el sentido del apartado 1.

3. El derecho de prioridad por exposición concedido en un Estado miembro o en un tercer país

no podrá ampliar el plazo de prioridad establecido en el artículo 41.».

35) Se inserta el artículo 44 _bis_ siguiente:

_«Artículo 44_ bis

**Atribución de competencias de ejecución**

La Comisión adoptará actos de ejecución que especifiquen el tipo y los elementos de prueba

que deban presentarse a efectos de reivindicación de la prioridad por exposición de

conformidad con el artículo 44, apartado 2. Tales actos de ejecución se adoptarán de

conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

36) El título del título V se sustituye por el siguiente:

«TÍTULO V

**PROCEDIMIENTO DE REGISTRO, RENOVACIÓN Y MODIFICACIÓN** »

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 45
# ANEXO COMPET.1 ES

37) El artículo 45 se modifica como sigue:

a) el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1. La Oficina examinará si la solicitud de registro de un dibujo o modelo de la UE

cumple los requisitos para que se le otorgue una fecha de presentación conforme a lo

establecido en el artículo 38.»;

b) los apartados 2 y 3 se sustituyen por el texto siguiente:

«2. La Oficina examinará:

a) si la solicitud de registro de un dibujo o modelo de la UE cumple las

condiciones y requisitos a que se refiere el artículo 36, apartados **2, 3 y** 5, y, en

caso de solicitud múltiple, el artículo 37, apartado 3;

b) cuando proceda, si la tasa suplementaria por aplazamiento de la publicación

con arreglo al artículo 36, apartado 4, se ha abonado en el plazo prescrito;

c) cuando proceda, si [...] **la tasa suplementaria por aplazamiento de la**

**publicación por cada dibujo o modelo incluido en** [...] una solicitud múltiple

con arreglo al artículo 37, apartado 2, [...] **se ha** abonado en el plazo prescrito.

3. Si la solicitud de registro de un dibujo o modelo de la UE no satisface los requisitos

del apartado 1 **o 2**, la Oficina invitará al solicitante a que, en un plazo de dos meses a

partir de la notificación de dicha petición, subsane las irregularidades o la falta de pago

observadas.

4. Si el solicitante no cumple la petición con respecto a los requisitos a los que se refiere

el apartado 1, la solicitud no se tramitará como una solicitud de registro de un dibujo o

modelo de la UE. Si el solicitante cumple la petición con respecto a esos requisitos, la

Oficina otorgará como fecha de presentación de la solicitud la fecha en que se subsanen

las irregularidades o la falta de pago.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 46
# ANEXO COMPET.1 ES

5. Si el solicitante no cumple la petición con respecto a los requisitos a los que se refiere

el apartado 2, letras a) y b), la Oficina desestimará la solicitud.

6. Si el solicitante no cumple la petición con respecto a los requisitos a los que se refiere

el apartado 2, letra c), la solicitud [...] **se desestimará** con respecto a los dibujos y

modelos adicionales, a menos que esté claro qué dibujos y modelos se pretende cubrir

con el importe abonado. A falta de otros criterios para determinar qué dibujos y

modelos se pretende cubrir, la Oficina los tramitará por orden consecutivo de

representación de conformidad con el artículo 37 _bis_ . La solicitud [...] **se desestimará**

en el caso de los dibujos y modelos por los que [...] **la tasa suplementaria por**

**aplazamiento de la publicación no se haya** [...] abonado o se **haya** abonado solo en

parte.

7. El incumplimiento de las disposiciones relativas a la reivindicación de prioridad

acarreará la pérdida del derecho de prioridad para la solicitud.».

38) Se suprime el artículo 46.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 47
# ANEXO COMPET.1 ES

39) El artículo 47 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 47_

**Causas de denegación de registro**

1. Si la Oficina, al llevar a cabo el examen con arreglo al artículo 45, observa que el dibujo o

modelo cuya protección se solicita no se ajusta a la definición del artículo 3, punto 1, [...] **que**

**es** contrario al orden público o a las buenas costumbres [...] **o que, sin que las autoridades**

**competentes para el registro hayan dado su consentimiento, constituye un uso indebido**

**de cualesquiera de los objetos que figuran en el artículo 6** _**ter**_ **del Convenio de París, o de**

**distintivos, emblemas y blasones distintos de los incluidos en dicho artículo 6** _**ter**_ **y que**

**tengan un interés público especial en un Estado miembro,** notificará al solicitante que el

dibujo o modelo no es registrable, especificando la causa de denegación del registro.

2. En la notificación a que se refiere el apartado 1, la Oficina fijará un plazo dentro del cual el

solicitante podrá presentar observaciones, retirar la solicitud o las perspectivas rechazadas o

presentar una representación modificada del dibujo o modelo que difiera solo en detalles

insignificantes de la representación presentada originalmente.

3. En caso de que el solicitante no consiga subsanar las causas de denegación de registro, la

Oficina denegará la solicitud. Si la causa de denegación afecta solo a algunos de los dibujos y

modelos de una solicitud múltiple, la Oficina denegará la solicitud exclusivamente en la

medida que corresponda a dichos dibujos y modelos.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 48
# ANEXO COMPET.1 ES

40) Se inserta el artículo 47 _bis_ siguiente:

_«Artículo 47_ bis

**Retirada y modificación**

1. El solicitante podrá retirar en cualquier momento la solicitud de dibujo o modelo de la UE

o, en caso de solicitud múltiple, la correspondiente a algunos de los dibujos y modelos

incluidos en la solicitud.

2. El solicitante podrá modificar en cualquier momento detalles insignificantes de la

representación del dibujo o modelo de la UE cuyo registro se ha solicitado.».

41) Se inserta el artículo 47 _ter_ siguiente:

_«Artículo 47_ ter

**Delegación de competencias en relación con la modificación de la solicitud**

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109,

apartado 2, por los que se complete el presente Reglamento especificando los detalles del

procedimiento de modificación de la solicitud a los que se hace referencia en el

artículo 47 _bis_, apartado 2.».

42) El artículo 48 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 48_

**Registro**

1. Si una solicitud de registro de dibujo o modelo de la UE cumple los requisitos y no ha sido

denegada con arreglo al artículo 47, la Oficina inscribirá en el Registro el dibujo o modelo

que figure en la solicitud y las menciones a las que se refiere el artículo 72, apartado 2.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 49
# ANEXO COMPET.1 ES

2. Si la solicitud contiene una petición de aplazamiento de la publicación con arreglo al

artículo 50, se inscribirán también en el Registro una indicación de dicha petición y la fecha

de expiración del período de aplazamiento.

3. La inscripción llevará la fecha de presentación de la solicitud mencionada en el artículo 38.

4. No se reembolsarán las tasas que se abonen en virtud del artículo 36, apartado 4, y del

artículo 37, apartado 2, ni siquiera en el caso de que no llegue a registrarse el dibujo o modelo

objeto de la solicitud.».

43) El artículo 49 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 49_

**Publicación**

Tras la inscripción en el Registro, la Oficina publicará el dibujo o modelo de la UE registrado

en el _Boletín de Dibujos y Modelos de la UE_, de conformidad con el artículo 73, apartado 1,

letra a).».

44) Se inserta el artículo 49 _bis_ siguiente:

_«Artículo 49_ bis

**Atribución de competencias de ejecución en relación con la publicación**

La Comisión adoptará actos de ejecución que establezcan los detalles que deben figurar en la

publicación a la que se hace referencia en el artículo 49. Tales actos de ejecución se adoptarán

de conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 109,

apartado 2.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 50
# ANEXO COMPET.1 ES

45) El artículo 50 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 50_

**Aplazamiento de la publicación**

1. En el momento de presentar la solicitud, el solicitante del registro de un dibujo o modelo de

la UE podrá pedir que se aplace su publicación durante un período de **hasta** treinta meses

desde la fecha de presentación de la solicitud o desde la fecha de prioridad, si se reivindica

prioridad.

2. Una vez efectuada la petición mencionada en el apartado 1, se registrará el dibujo o modelo

de la UE si se cumplen las condiciones fijadas en el artículo 48, pero ni la representación del

dibujo o modelo ni ningún expediente relativo a la solicitud quedarán expuestos a consulta

pública, a reserva de lo dispuesto en el artículo 74, apartado 2.

3. La Oficina publicará en el _Boletín de Dibujos y Modelos de la UE_ una indicación de las

peticiones a las que se refiere el apartado 1. La indicación irá acompañada de información que

identifique al titular del derecho sobre el dibujo o modelo registrado, el nombre del

representante, en su caso, la fecha de presentación y de inscripción en el registro y el número

de expediente de la solicitud. No se publicarán ni la representación de los dibujos y modelos

ni informaciones que permitan determinar la apariencia de estos.

4. Una vez finalizado el período de aplazamiento o, a instancia del titular del derecho, en

cualquier momento anterior, la Oficina expondrá para su consulta pública todas las

inscripciones del Registro y el expediente relativo a la solicitud, y publicará el dibujo o

modelo de la UE registrado en el _Boletín de Dibujos y Modelos de la UE_ .

5. El titular del derecho podrá impedir la publicación del dibujo o modelo de la UE registrado

a que se refiere el apartado 4 presentando una petición de renuncia al dibujo o modelo de la

UE de conformidad con el artículo 51 como mínimo tres meses antes de que expire el período

de aplazamiento. Se rechazarán las peticiones de inscripción de la renuncia en el Registro que

no cumplan los requisitos establecidos en el artículo 51 y en los actos de ejecución adoptados

en virtud del artículo 51 _bis_, o que se presenten fuera del plazo a que se refiere la primera

frase.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 51
# ANEXO COMPET.1 ES

6. En caso de inscripción en el registro sobre la base de una solicitud múltiple, el titular

indicará claramente, junto con la petición de publicación anterior a que se refiere el apartado 4

o la petición de renuncia a que se refiere el apartado 5, cuáles de los dibujos y modelos

contenidos en la solicitud deben publicarse antes o ser objeto de renuncia y para qué dibujos y

modelos debe mantenerse el aplazamiento de la publicación.

7. Si el titular no cumple el requisito que se establece en el apartado 6, la Oficina le instará a

subsanar la irregularidad en un plazo especificado, que en ningún caso expirará después del

período de aplazamiento de treinta meses.

8. Si no se subsana la irregularidad a que se refiere el apartado 7 en el plazo especificado, se

considerará que no se ha presentado la petición de publicación anterior o que se ha denegado

la petición de renuncia.

9. La ejercitación de una acción judicial sobre la base de un dibujo o modelo de la UE

registrado durante el período de aplazamiento de la publicación estará sujeta a la condición de

que la información contenida en el Registro y en el expediente relativo a la solicitud haya sido

comunicada a la persona demandada.».

46) Se inserta el artículo 50 _bis_ siguiente:

_«Artículo 50_ bis

**Publicación posterior al período de aplazamiento**

La Oficina, al término del período de aplazamiento a que se refiere el artículo 50 o, en el caso

de una petición de publicación anterior, tan pronto como sea técnicamente posible:

a) publicará el dibujo o modelo de la UE registrado en el _Boletín de Dibujos y Modelos_

_de la UE_, con las indicaciones establecidas en las normas adoptadas con arreglo al

artículo 49 _bis_, junto con una indicación de que la solicitud contenía una petición de

aplazamiento de la publicación de conformidad con el artículo 50;

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 52
# ANEXO COMPET.1 ES

b) someterá a consulta pública cualquier expediente relacionado con el dibujo o

modelo;

c) someterá a consulta pública todas las inscripciones del Registro, incluidas las sujetas

a restricciones de consulta con arreglo al artículo 74, apartado 5.».

47) Se inserta el artículo 50 _ter_ siguiente:

_«Artículo 50_ ter

**Certificados de registro**

Tras la publicación del dibujo o modelo de la UE registrado, la Oficina expedirá un

certificado de registro. La Oficina proporcionará copias certificadas o no certificadas del

certificado [...]. **Los certificados y las copias se expedirán por medios electrónicos.** ».

48) Se insertan los artículos 50 _quater_ y 50 _quinquies_ siguientes:

_«Artículo 50_ quater

**Atribución de competencias de ejecución**

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen los datos que han de figurar en el

certificado de registro mencionado en el artículo 50 _ter_, así como la forma de dicho

certificado. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de

examen a que se refiere el artículo 109, apartado 2.

_Artículo 50_ quinquies

**Renovación**

1. El registro del dibujo o modelo de la UE se renovará a instancia del titular del derecho o de

toda persona expresamente autorizada por él, siempre que se hayan abonado las tasas de

renovación.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 53
# ANEXO COMPET.1 ES

2. La Oficina informará sobre la expiración del registro al titular del derecho sobre el dibujo o

modelo de la UE registrado y a todo titular de un derecho registrado con respecto al dibujo o

modelo de la UE, al menos seis meses antes de la fecha de dicha expiración. La ausencia de

dicha información no acarreará responsabilidad alguna para la Oficina, ni afectará a la

expiración del registro.

3. La petición de renovación deberá presentarse en un plazo de seis meses antes de que expire

el registro. La tasa de renovación también se abonará dentro de ese plazo. En su defecto, la

petición puede presentarse y la tasa abonarse en un nuevo plazo de seis meses tras la

expiración del registro, siempre que se abone durante dicho plazo una tasa suplementaria por

demora en el pago de la tasa de renovación o presentación tardía de la petición de renovación.

4. La petición de renovación contemplada en el apartado 1 incluirá:

a) el nombre de la persona que pide la renovación;

b) el número de registro del dibujo o modelo de la UE que se ha de renovar;

c) en caso de registro sobre la base de una solicitud múltiple, una indicación de los

dibujos y modelos para los que se pide la renovación.

Si se abonan las tasas de renovación, se considerará que el pago constituye una petición de

renovación siempre que contenga todas las indicaciones necesarias que permitan determinar el

objeto del pago.

5. En caso de registro sobre la base de una solicitud múltiple, cuando las tasas abonadas sean

insuficientes para cubrir todos los dibujos y modelos para los que se solicita la renovación, el

registro se renovará [...] **para aquellos dibujos y modelos respecto de los cuales** quede claro

[...] que están cubiertos por el importe abonado. A falta de otros criterios para determinar qué

dibujos y modelos se pretende cubrir, la Oficina los tramitará por orden consecutivo de

representación de conformidad con las normas adoptadas en virtud del artículo 37 _bis_ .

6. La renovación surtirá efecto el día siguiente al de la fecha de expiración del registro. La

renovación también se inscribirá en el Registro.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 54
# ANEXO COMPET.1 ES

7. Cuando la petición de renovación se presente dentro de los plazos previstos en el

apartado 3, pero no se cumplan las restantes condiciones de la renovación establecidas en el

presente artículo, la Oficina comunicará al solicitante las irregularidades detectadas.

8. Cuando no se presente una petición de renovación o se presente una vez expirado el plazo

contemplado en el apartado 3, o no se paguen las tasas o se paguen una vez expirado el citado

plazo, o cuando no se subsanen durante ese plazo las irregularidades a que se refiere el

apartado 7, la Oficina declarará la expiración del registro e informará en consecuencia al

titular del dibujo o modelo de la UE. Cuando la declaración adquiera carácter definitivo, la

Oficina cancelará el dibujo o modelo del Registro. La cancelación surtirá efecto a partir del

día siguiente al de expiración del registro. En el caso de que se hayan abonado las tasas de

renovación sin que se haya renovado el registro, se reembolsarán dichas tasas.

9. Podrá presentarse una única petición de renovación para dos o más dibujos y modelos,

siempre que se trate del mismo titular y del mismo representante en todos los casos. Por cada

dibujo o modelo que haya de ser renovado, se deberá abonar la tasa de renovación exigida.».

49) Se inserta el artículo 50 _sexies_ siguiente:

_«Artículo 50_ sexies

**Modificación**

1. La representación del dibujo o modelo de la UE registrado no se modificará en el Registro

durante el período de registro ni en el momento de su renovación, salvo en detalles

insignificantes.

2. La petición de modificación presentada por el titular incluirá la representación del dibujo o

modelo de la UE registrado en su versión modificada.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 55
# ANEXO COMPET.1 ES

3. La petición de modificación no se considerará presentada hasta que no se haya abonado la

tasa exigida. En caso de que la tasa no haya sido abonada o haya sido abonada solo en parte,

la Oficina informará de ello al titular. Se podrá presentar una sola petición para modificar el

mismo elemento en dos o más registros, siempre que se trate del mismo titular en todos los

casos. Por cada registro que haya de ser modificado, se deberá abonar la tasa de modificación

exigida. Si no se cumplen los requisitos para la modificación del registro establecidos en el

presente artículo y en los actos de ejecución adoptados en virtud del artículo 50 _septies_, la

Oficina comunicará la irregularidad al titular. De no subsanarse la irregularidad dentro del

plazo que establezca la Oficina, esta denegará la petición de modificación.

4. La publicación del registro de la modificación contendrá una representación del dibujo o

modelo de la UE registrado, tal como haya sido modificado.».

50) Se inserta el artículo 50 _septies_ siguiente:

_«Artículo 50_ septies

**Atribución de competencias de ejecución en relación con la modificación**

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen los datos que deben figurar en la

petición de modificación mencionada en el artículo 50 _sexies_, apartado 2. Tales actos de

ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el

artículo 109, apartado 2.».

51) Se inserta el artículo 50 _octies_ siguiente:

_«Artículo 50_ octies

**Cambio de nombre o de dirección**

1. El titular de un dibujo o modelo de la UE informará a la Oficina de cualquier cambio de

nombre o dirección que no sea consecuencia de una cesión o un cambio de propiedad del

dibujo o modelo de la UE registrado.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 56
# ANEXO COMPET.1 ES

2. Se podrá presentar una única petición de cambio de nombre o dirección en relación con dos

o más registros del mismo titular.

3. Si no se cumplen los requisitos para el cambio de nombre o dirección establecidos en el

presente artículo y en los actos de ejecución adoptados en virtud del artículo 50 _nonies_, la

Oficina comunicará la irregularidad al titular del dibujo o modelo de la UE. De no subsanarse

la irregularidad dentro del plazo que establezca la Oficina, esta denegará la petición.

4. Los apartados 1, 2 y 3 se aplicarán también al cambio de nombre o dirección del

representante registrado.

5. La Oficina inscribirá en el Registro las menciones a que se refiere el artículo 72,

apartado 3, letras a) y b).

6. Los apartados 1 a 4 serán aplicables a las solicitudes de dibujos y modelos de la UE. El

cambio se registrará en los expedientes de la Oficina correspondientes a la solicitud de dibujo

o modelo de la UE.».

52) Se inserta el artículo 50 _nonies_ siguiente:

_«Artículo 50_ nonies

**Atribución de competencias de ejecución en relación con el cambio de nombre o dirección**

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen los detalles que deben figurar en una

petición de cambio de nombre o dirección con arreglo al artículo 50 _octies_, apartado 1. Tales

actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen

contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 57
# ANEXO COMPET.1 ES

53) El artículo 51 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 51_

**Renuncia**

1. El titular de un derecho sobre un dibujo o modelo de la UE registrado notificará por escrito

a la Oficina su renuncia a este. Dicha renuncia solo tendrá efectos una vez inscrita en el

Registro.

2. Si se renuncia a un dibujo o modelo de la UE sujeto a aplazamiento de publicación, se

considerará que no ha producido nunca los efectos previstos en el presente Reglamento.

3. Una renuncia solo se registrará con el consentimiento del titular de los derechos inscritos en

el Registro. Si figura inscrita una licencia, solo podrá inscribirse la renuncia en el Registro si

el titular del dibujo o modelo de la UE registrado acredita haber informado al licenciatario de

su intención de renunciar al derecho sobre el dibujo o modelo. La introducción de la renuncia

se realizará cuando expire el plazo de tres meses desde la fecha en que el titular acredite ante

la Oficina que el licenciatario ha sido informado sobre la intención de renunciar, o antes de

que expire dicho plazo, en cuanto el titular acredite que el licenciatario ha dado su

consentimiento.

4. Si se interpone una acción, al amparo del artículo 15, sobre la titularidad de un dibujo o

modelo de la UE registrado, ante el tribunal o autoridad competente, la Oficina no inscribirá

la renuncia en el Registro sin el acuerdo del reclamante.

5. Si no se cumplen los requisitos para la renuncia establecidos en el presente artículo y en los

actos de ejecución adoptados en virtud del artículo 51 _bis_, la Oficina comunicará las

irregularidades al declarante. En caso de no subsanarse dichas irregularidades dentro del plazo

que establezca la Oficina, esta no inscribirá la renuncia en el Registro.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 58
# ANEXO COMPET.1 ES

54) Se inserta el artículo 51 _bis_ siguiente:

_«Artículo 51_ bis

**Atribución de competencias de ejecución en relación con la renuncia**

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen:

a) los detalles que deben figurar en una declaración de renuncia con arreglo al

artículo 51, apartado 1;

b) el tipo de documentación necesaria para establecer el acuerdo de un tercero de

conformidad con el artículo 51, apartado 3, y el de un reclamante con arreglo al

artículo 51, apartado 4.

Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen

contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

55) El artículo 52 se modifica como sigue:

a) el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1. A reserva de lo dispuesto en el artículo 25, apartados 2 a 5, cualquier persona física o

jurídica, así como las autoridades públicas con competencia para ello, podrán presentar ante la

Oficina una solicitud de declaración de nulidad de un dibujo o modelo de la UE registrado.»;

b) el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3. La solicitud de declaración de nulidad no será admisible cuando la Oficina o un tribunal

de dibujos y modelos de la UE, tal como se contempla en el artículo 80, haya resuelto en

sentencia firme entre las mismas partes una solicitud relativa a la misma materia y con

idéntica causa, y la resolución de la Oficina o el tribunal de dibujos y modelos de la UE sobre

tal solicitud haya adquirido fuerza de cosa juzgada.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 59
# ANEXO COMPET.1 ES

56) El artículo 53 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 53_

**Examen de la solicitud**

1. Si la Oficina considera que la solicitud de declaración de nulidad puede admitirse a trámite,

examinará si las causas de nulidad a que se refiere el artículo 25 impiden el mantenimiento en

el Registro del dibujo o modelo de la UE registrado.

2. Al examinar la solicitud de declaración de nulidad, la Oficina invitará a las partes, cuantas

veces sea necesario, a que le presenten, en un plazo que ella misma les fijará, sus

observaciones sobre las comunicaciones de las otras partes o de la propia Oficina.

3. Si el titular del dibujo o modelo de la UE registrado así lo solicita, el solicitante de una

declaración de nulidad que invoque una marca de la Unión o nacional anterior como signo

distintivo en el sentido del artículo 25, apartado 1, letra e), aportará la prueba del uso efectivo

de dicha marca de conformidad con el artículo 64, apartados 2 y 3, del Reglamento (UE)

2017/1001 y con las normas adoptadas en virtud del artículo 53 _bis_ del presente Reglamento.

4. Se inscribirá en el Registro una mención de la resolución de la Oficina sobre la solicitud de

declaración de nulidad cuando esta haya adquirido fuerza de cosa juzgada.

5. La Oficina podrá invitar a las partes a una conciliación.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 60
# ANEXO COMPET.1 ES

57) Se inserta el artículo 53 _bis_ siguiente:

_«Artículo 53_ bis

**Delegación de competencias en relación con la declaración de nulidad**

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_, por

los que se complete el presente Reglamento especificando los detalles del procedimiento de

declaración de nulidad de un dibujo o modelo de la UE a que se refieren los artículos 52 y 53,

incluida la posibilidad de examinar con carácter prioritario una solicitud de declaración de

nulidad cuando el titular del dibujo o modelo de la UE registrado no impugne las causas de

nulidad o las pretensiones solicitadas.».

58) El artículo 55 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 55_

**Resoluciones recurribles**

1. Las resoluciones de la Oficina a que se refiere el artículo 102, letras a), b), c) y e), podrán

ser objeto de recurso.

2. Los artículos 66 a 72 del Reglamento (UE) 2017/1001 serán de aplicación para los recursos

tramitados por las salas de recursos en virtud del presente Reglamento, salvo que en el

presente Reglamento se disponga otra cosa.».

59) Se inserta el artículo 55 _bis_ siguiente:

_«Artículo 55_ bis

**Delegación de competencias en relación con los procedimientos de recurso**

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_, por

los que se complete el presente Reglamento especificando los detalles de los procedimientos

de recurso en virtud del presente Reglamento.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 61
# ANEXO COMPET.1 ES

60) Se suprimen los artículos 56 a 61.

61) El artículo 62 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 62_

**Resoluciones y comunicaciones de la Oficina**

1. Las resoluciones de la Oficina deberán ser motivadas. Dichas resoluciones solo podrán

fundarse en motivos o pruebas respecto de los cuales las partes hayan podido presentar sus

observaciones. Cuando el procedimiento ante la Oficina se celebre oralmente, las resoluciones

podrán pronunciarse de forma oral. Posteriormente se notificarán por escrito a las partes.

2. Toda resolución, comunicación o aviso de la Oficina deberá indicar el departamento o la

división de la Oficina y el nombre o nombres del funcionario o funcionarios responsables. En

ellas deberá figurar la firma de dicho funcionario o funcionarios o, en lugar de la firma, el

sello de la Oficina impreso o estampado. El director ejecutivo podrá autorizar el uso de otros

medios de identificación del departamento o la división de la Oficina y del nombre del

funcionario o funcionarios responsables, o de cualquier otra identificación distinta del sello,

en el caso de que las resoluciones, comunicaciones o avisos se transmitan por cualesquiera

medios técnicos de comunicación.

3. Las resoluciones de la Oficina que puedan ser objeto de recurso deberán ir acompañadas de

una comunicación escrita en la que se indique que cualquier recurso debe ser presentado por

escrito ante la Oficina en el plazo de dos meses a partir de la fecha de notificación de la

resolución en cuestión. Las comunicaciones también señalarán a la atención de las partes las

disposiciones establecidas en los artículos 66, 67, 68, 71 y 72 del Reglamento (UE)

2017/1001, que también son aplicables a los recursos interpuestos con arreglo al artículo 55,

apartado 2, del presente Reglamento. Las partes no podrán invocar ninguna imposibilidad por

parte de la Oficina de comunicar la disponibilidad de procedimientos de recurso.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 62
# ANEXO COMPET.1 ES

62) En el artículo 63, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1. En el curso del procedimiento, la Oficina examinará de oficio los hechos. No obstante,

cuando se trate de un procedimiento para instar una declaración de nulidad, el examen de la

Oficina se circunscribirá a los motivos, hechos, pruebas o argumentos de las partes y a las

pretensiones de estas.».

63) El artículo 64 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 64_

**Procedimiento oral**

1. Si la Oficina lo juzga oportuno, se abrirá un procedimiento oral, bien de oficio, bien a

instancia de alguna de las partes.

2. El procedimiento oral ante los examinadores y el departamento encargado del Registro no

será público.

3. El procedimiento oral, incluida la lectura de la resolución, será público ante las divisiones

de anulación y las salas de recursos, salvo resolución en contrario del departamento ante el

que se incoe dicho procedimiento cuando la publicidad pueda entrañar un perjuicio grave e

injustificado, sobre todo para alguna de las partes en el procedimiento.».

64) Se inserta el artículo 64 _bis_ siguiente:

_«Artículo 64_ bis

**Delegación de competencias en relación con el procedimiento oral**

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_, por

los que se complete el presente Reglamento estableciendo las disposiciones detalladas del

procedimiento oral mencionado en el artículo 64, incluidas las relativas al uso de las lenguas

de conformidad con el artículo 98.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 63
# ANEXO COMPET.1 ES

65) El artículo 65 se modifica como sigue:

a) en el apartado 3, se añade la frase siguiente:

«Para dicha invitación deberá darse un plazo de aviso mínimo de un mes, a no ser que la

parte, el testigo o el perito acepte un plazo más breve.»;

b) se añade el apartado 5 siguiente:

«5. El director ejecutivo determinará los importes de los gastos que se habrán de abonar,

incluidos los anticipos, en lo que respecta a las costas de la práctica de la prueba a que

se refiere el presente artículo.».

66) Se inserta el artículo 65 _bis_ siguiente:

_«Artículo 65_ bis

**Delegación de competencias en relación con la práctica de la prueba**

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_, por

los que se complete el presente Reglamento estableciendo las disposiciones detalladas para la

práctica de la prueba a las que se hace referencia en el artículo 65.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 64
# ANEXO COMPET.1 ES

67) El artículo 66 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 66_

**Notificación**

1. La Oficina notificará de oficio a todas las partes interesadas las resoluciones e invitaciones

a comparecer y cualquier aviso o comunicación que dé lugar a un plazo o que los interesados

deban recibir conforme a lo dispuesto en el presente Reglamento, o en los actos adoptados en

virtud este, o cuya notificación haya sido dispuesta por el director ejecutivo de la Oficina.

2. La notificación se realizará por medios electrónicos. El director ejecutivo determinará los

detalles relativos a los medios electrónicos.

3. En caso de que la Oficina haya demostrado que la notificación es imposible, esta se

efectuará mediante aviso público. El director ejecutivo establecerá la forma en la que se habrá

de proceder al aviso público y el inicio del plazo de un mes al término del cual se considerará

notificado el documento.».

68) Se inserta el artículo 66 _bis_ siguiente:

_«Artículo 66_ bis

**Delegación de competencias en relación con la notificación**

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_, por

los que se complete el presente Reglamento estableciendo las disposiciones detalladas para la

notificación a la que se hace referencia en el artículo 66.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 65
# ANEXO COMPET.1 ES

69) Se insertan los artículos 66 _ter_ y 66 _quater_ siguientes:

_«Artículo 66_ ter

**Notificación de la pérdida de derechos**

Si la Oficina comprueba que se ha producido una pérdida de derechos por efecto de lo

dispuesto en el presente Reglamento o en los actos adoptados en virtud de este, sin que se

haya adoptado resolución alguna, se lo comunicará a los interesados de conformidad con lo

dispuesto en el artículo 66. Estos podrán solicitar una resolución sobre la cuestión en un plazo

de dos meses a partir de la notificación de la comunicación si consideran que las conclusiones

de la Oficina no son correctas. La Oficina solo adoptará tal resolución en caso de desacuerdo

con las personas que la soliciten. De no ser así, la Oficina modificará sus conclusiones e

informará a las personas que soliciten la resolución.

_Artículo 66_ quater

**Comunicaciones dirigidas a la Oficina**

Las comunicaciones dirigidas a la Oficina podrán efectuarse por medios electrónicos. El

director ejecutivo determinará los medios electrónicos que deban utilizarse, así como la forma

y las condiciones técnicas en las que deban utilizarse tales medios electrónicos.».

70) Se inserta el artículo 66 _quinquies_ siguiente:

_«Artículo 66_ quinquies

**Delegación de competencias en relación con las comunicaciones a la Oficina**

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_, por

los que se complete el presente Reglamento especificando las normas relativas a las

comunicaciones dirigidas a la Oficina a que se refiere el artículo 66 _quater_ y los formularios

para tal comunicación que deba facilitar la Oficina.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 66
# ANEXO COMPET.1 ES

71) Se inserta el artículo 66 _sexies_ siguiente:

_«Artículo 66_ sexies

**Plazos**

1. Los plazos se computarán por años, meses, semanas o días enteros. El cómputo se iniciará

el día posterior a la fecha en la que se produzca el hecho de referencia. La duración de los

plazos no será inferior a un mes ni superior a seis meses, salvo que se disponga otra cosa en el

presente Reglamento o en cualquier acto adoptado en virtud de este.

2. El director ejecutivo determinará, antes del comienzo de cada año natural, los días en que la

Oficina no estará abierta para la recepción de documentos.

3. El director ejecutivo determinará la duración del período de interrupción en caso de

interrupción efectiva de la conexión de la Oficina a medios de comunicación electrónicos

admitidos.

4. En caso de que circunstancias excepcionales, tales como catástrofes naturales o huelgas,

interrumpan o interfieran una comunicación adecuada entre las partes en el procedimiento y la

Oficina o viceversa, el director ejecutivo podrá determinar, para las partes en el procedimiento

que tengan su domicilio o su sede en la zona geográfica afectada por las circunstancias

excepcionales o que hayan designado un representante con centro de actividad en dicha zona,

la prórroga de todos los plazos que de otro modo expirarían el día en que sobrevinieron tales

circunstancias o después de esa fecha hasta una fecha concreta. A la hora de determinar tal

fecha, el director ejecutivo valorará el momento en que cesen las circunstancias

excepcionales. En caso de que la sede de la Oficina se vea afectada por las circunstancias

mencionadas, la decisión del director ejecutivo establecerá su aplicabilidad a todas las partes

en el procedimiento.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 67
# ANEXO COMPET.1 ES

72) Se inserta el artículo 66 _septies_ siguiente:

_«Artículo 66_ septies

**Delegación de competencias en relación con el cálculo y la duración de los plazos**

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_, por

los que se complete el presente Reglamento especificando los detalles relativos al cálculo y la

duración de los plazos los que se hace referencia en el artículo 66 _sexies_ .».

73) Se insertan los artículos 66 _octies_ y 66 _nonies_ siguientes:

_«Artículo 66_ octies

**Corrección de errores y equivocaciones manifiestas**

1. La Oficina deberá corregir, de oficio o a instancia de parte, los errores lingüísticos, los

errores de transcripción y las equivocaciones manifiestas en sus resoluciones, así como los

errores en el registro de un dibujo o modelo de la UE o los errores en la publicación del

registro.

2. Cuando el titular requiera la corrección de errores en el registro de un dibujo o modelo de

la UE o en la publicación del registro solicitada por el titular, se aplicará, mutatis mutandis, el

artículo 50 _octies_ .

3. Las correcciones de errores en el registro de un dibujo o modelo de la UE y en la

publicación del registro serán publicadas.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 68
# ANEXO COMPET.1 ES

_Artículo 66_ nonies

**Cancelación de inscripciones en el Registro y revocación de resoluciones**

1. Cuando la Oficina efectúe una inscripción en el Registro o adopte una resolución afectadas

por un error evidente que sea imputable a la Oficina, esta cancelará la inscripción o revocará

la resolución. Si existe una sola parte en el procedimiento y la inscripción o el acto lesionan

sus derechos, la cancelación o revocación deberán efectuarse incluso si el error no es evidente

para dicha parte.

2. La cancelación o revocación a que se refiere el apartado 1 las efectuará, de oficio o a

instancia de una de las partes en el procedimiento, el órgano que haya efectuado la inscripción

o adoptado la resolución. La cancelación de la inscripción en el Registro o la revocación de la

resolución se decidirán en el plazo de un año a partir de la fecha de inscripción o de adopción

de la resolución, una vez oídas las partes en el procedimiento, así como los posibles titulares

de derechos sobre el dibujo o modelo de la UE en cuestión que estén inscritos en el Registro.

La Oficina llevará un registro de todas las cancelaciones o revocaciones.

[...] **3** . El presente artículo se entiende sin perjuicio del derecho de las partes de interponer

recurso conforme a los artículos 55 y 55 _bis_, o de la posibilidad de que se corrijan los errores

y equivocaciones manifiestas con arreglo al artículo 66 _octies_ . En caso de que se haya

interpuesto recurso contra una resolución de la Oficina que contenga un error, el

procedimiento correspondiente quedará sin objeto en el momento en que la Oficina revoque

dicha resolución con arreglo a lo previsto en el apartado 1 del presente artículo. En este último

caso se devolverá la tasa por recurso al recurrente.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 69
# ANEXO COMPET.1 ES

74) Se inserta el artículo 66 _decies_ siguiente:

_«Artículo 66_ decies

**Delegación de competencias en relación con la cancelación de inscripciones y la revocación de**

**resoluciones**

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_, por

los que se complete el presente Reglamento estableciendo el procedimiento para la

cancelación de una inscripción en el Registro o la revocación de una resolución a las que se

hace referencia en el artículo 66 _nonies_ .».

75) El artículo 67 se modifica como sigue:

a) en el apartado 2, la cuarta frase se sustituye por el texto siguiente:

«En caso de que no se presente la petición de renovación del registro o no se abone la

tasa de renovación, [...] **el nuevo plazo de seis meses tras la expiración del registro**

**establecido en el artículo 50** _**quinquies**_ **, apartado 3, tercera frase, no se deducirá del**

**período de un año** .»;

b) en el apartado 3, se añade la frase siguiente:

«Si se estima la petición de restitución de derechos, se reembolsará la tasa.»;

c) el apartado 5 se sustituye por el texto siguiente:

«5. El incumplimiento de los plazos establecidos en el apartado 2 y en el artículo 67 _bis_

no dará lugar al restablecimiento de derechos a que se refiere el apartado 1 del presente

artículo.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 70
# ANEXO COMPET.1 ES

76) Se insertan los artículos 67 _bis_ y 67 _ter_ siguientes:

_«Artículo 67_ bis

**Continuación del procedimiento**

1. El solicitante o el titular de un dibujo o modelo de la UE registrado o cualquier otra parte

en un procedimiento ante la Oficina que no haya respetado un plazo frente a esta podrá

obtener, previa petición, la continuación del procedimiento, siempre que, en el momento de

presentación de dicha petición, haya cumplido el acto omitido. La petición de continuación

del procedimiento solo será admisible en el plazo de dos meses a partir de la expiración del

plazo no observado. La petición solo se considerará presentada cuando se haya pagado la tasa

de continuación del procedimiento.

2. No se concederá la continuación del procedimiento en caso de incumplimiento de los

plazos establecidos en:

a) el artículo 38, el artículo 41, apartado 1, el artículo 44, apartado 1, el artículo 45,

apartado 3, el artículo 50 _quinquies_, apartado 3, y el artículo 67, apartado 2;

b) el artículo 68 y el artículo 72, apartado 5, del Reglamento (UE) 2017/1001, en

relación con el artículo 55, apartado 2, del presente Reglamento;

c) el apartado 1 del presente artículo.

3. El departamento competente para pronunciarse sobre el acto omitido resolverá sobre la

petición de continuación.

4. En caso de que la Oficina acepte la petición de continuación, las consecuencias de la

inobservancia del plazo se considerarán como no producidas. Si se ha dictado una resolución

entre la expiración del plazo incumplido y la petición de continuación del procedimiento, el

departamento que sea competente para pronunciarse sobre el acto omitido revisará la

resolución y, en caso de que sea suficiente el cumplimiento del acto omitido por sí solo,

modificará su resolución. Si, a raíz de la revisión, la Oficina concluye que la resolución inicial

no necesita ser modificada, la confirmará por escrito.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 71
# ANEXO COMPET.1 ES

5. En caso de que la Oficina rechace la petición de continuación, se reembolsará la tasa.

_Artículo 67_ ter

**Interrupción del procedimiento**

1. El procedimiento ante la Oficina se interrumpirá:

a) en caso de fallecimiento o incapacidad jurídica tanto del solicitante, o titular, del

dibujo o modelo de la UE registrado como de la persona facultada por el Derecho

nacional para representar al solicitante o al titular;

b) en caso de que, por motivos jurídicos, el solicitante o el titular de un dibujo o modelo

de la UE registrado no puedan continuar el procedimiento ante la Oficina como

consecuencia de haberse emprendido acciones contra su patrimonio;

c) en caso de fallecimiento o incapacidad jurídica del representante del solicitante o

titular del dibujo o modelo de la UE registrado o de que, por motivos jurídicos, dicho

representante no pueda continuar el procedimiento ante la Oficina como

consecuencia de haberse emprendido acciones contra su patrimonio.

En la medida en que el fallecimiento o la incapacidad jurídica citados en el párrafo primero,

letra a), no afecten al poder de un representante designado de conformidad con el artículo 78,

solo se interrumpirá el procedimiento a instancia de dicho representante.

2. El procedimiento ante la Oficina podrá reanudarse tan pronto como se haya determinado la

identidad de la persona autorizada a continuar o la Oficina haya agotado todos los intentos

razonables de determinar la identidad de esa persona.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 72
# ANEXO COMPET.1 ES

77) Se inserta el artículo 67 _quater_ siguiente:

_«Artículo 67_ quater

**Delegación de competencias en relación con la reanudación del procedimiento**

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_, por

los que se complete el presente Reglamento estableciendo las disposiciones detalladas para la

reanudación del procedimiento ante la Oficina a la que se hace referencia en el artículo 67 _ter_,

apartado 2.».

78) El artículo 68 se sustituye por el texto siguiente:

« _Artículo 68_

**Referencia a los principios generales**

En ausencia de normas de procedimiento en el presente Reglamento, o en los actos adoptados

en virtud de este, la Oficina tendrá en cuenta los principios de Derecho procesal generalmente

admitidos en los Estados miembros.».

79) En el artículo 69, los apartados 1 y 2 se sustituyen por el texto siguiente:

«1. Los derechos de la Oficina a exigir el pago de las tasas prescribirán transcurridos cuatro

años desde el término del año natural en el que se hubiera devengado la tasa correspondiente.

2. Los derechos frente a la Oficina en materia de reembolso de tasas o cantidades percibidas

en exceso con ocasión del cobro de una tasa prescribirán a los cuatro años desde el término

del año natural en que se generaron los derechos.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 73
# ANEXO COMPET.1 ES

80) El artículo 70 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 70_

**Reparto de costas**

1. La parte vencida en el procedimiento de declaración de nulidad de un dibujo o modelo de la

UE registrado o en el procedimiento de recurso sufragará las tasas abonadas por la otra parte

por la solicitud de declaración de nulidad y por el recurso. También recaerán en la parte

vencida los gastos sufragados por la otra parte que hayan sido imprescindibles para los

procedimientos, incluidos los de desplazamiento y estancia y la remuneración de un

representante según se define en el artículo 78, apartado 1, sin exceder los tipos máximos

fijados para cada categoría de gastos en el acto de ejecución adoptado con arreglo al

artículo 70 _bis_ .

2. En la medida en que cada una de las partes resulten vencidas o vencedoras en las diversas

pretensiones del litigio, o si consideraciones de equidad así lo exigen, la división de anulación

o la sala de recursos podrán decidir que las costas se repartan de otro modo.

3. La parte que ponga fin al procedimiento, al retirar la solicitud [...] de declaración de nulidad

o el recurso, al no renovar el registro del dibujo o modelo de la UE o al renunciar al dibujo o

modelo de la UE registrado, soportará las tasas y las costas en que haya incurrido la otra parte,

como se establece en los apartados 1 y 2.

4. En caso de que no se dicte resolución, la división de anulación o la sala de recursos fijará

discrecionalmente las costas.

5. Si las partes convienen ante la división de anulación o la sala de recursos en un reparto de

las costas distinto del previsto en los apartados 1 a 4, el departamento de que se trate tomará

nota de dicho acuerdo.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 74
# ANEXO COMPET.1 ES

6. La división de anulación o la sala de recursos fijarán de oficio el importe de los gastos que

deban pagarse en virtud de los apartados 1 a 5 del presente artículo cuando estos consistan

únicamente en las tasas pagadas a la Oficina y los gastos de representación. En todos los

demás casos, el registro de la sala de recursos o de la división de anulación fijarán, previa

solicitud, el importe de los gastos que deban pagarse. La petición solo será admisible durante

los dos meses siguientes a la fecha en que la resolución para la que se solicita la fijación de

los gastos sea definitiva e irá acompañada de una factura y de las pruebas justificativas. Para

los gastos de representación de conformidad con el artículo 78, apartado 1, será suficiente la

garantía del representante de que se ha incurrido en esos gastos. En relación con los demás

gastos, será suficiente con que se establezca su verosimilitud. Cuando el importe de los gastos

se fije de conformidad con lo dispuesto en la primera frase del presente apartado, los gastos de

representación se abonarán en el nivel establecido en el acto de ejecución adoptado en virtud

del artículo 70 _bis_, con independencia de que se haya incurrido efectivamente en ellos.

7. Las resoluciones sobre fijación de los gastos adoptadas de conformidad con el apartado 6

estarán motivadas y podrán ser revisadas por la división de anulación o la sala de recursos

previa petición presentada en el plazo de un mes a partir de la fecha de notificación de la

resolución. No se considerará presentada la solicitud hasta que no se haya abonado la tasa de

revisión del importe de los gastos. La división de anulación o la sala de recursos, según

proceda, dictarán una resolución sobre la petición de revisión de la resolución que fije los

gastos sin procedimiento oral.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 75
# ANEXO COMPET.1 ES

81) Se inserta el artículo 70 _bis_ siguiente:

_«Artículo 70_ bis

**Atribución de competencias de ejecución en relación con los tipos máximos de las costas**

La Comisión adoptará actos de ejecución en los que se especifiquen los tipos máximos de las

costas imprescindibles para los procedimientos en que haya efectivamente incurrido la parte

vencedora a que se hace referencia en el artículo 70, apartado 1. Dichos actos de ejecución se

adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 109,

apartado 2.

Al especificar los tipos máximos en relación con los gastos de desplazamiento y estancia, la

Comisión tendrá en cuenta la distancia entre el lugar de residencia o de actividad profesional

de la parte, el representante o el testigo o perito, y el lugar en el que se celebra el

procedimiento oral, la fase del procedimiento en la que se ha incurrido en gastos y, por lo que

respecta a los gastos de representación en el sentido del artículo 78, apartado 1, la necesidad

de garantizar que la obligación de sufragar los gastos no sea objeto de uso indebido por

razones tácticas por la otra parte. Además, los gastos de estancia se calcularán con arreglo al

Estatuto de los funcionarios de la Unión y al régimen aplicable a los otros agentes de la

Unión, establecidos por el Reglamento (CEE, Euratom, CECA) n.º 259/68 del Consejo*. La

parte vencida soportará las costas de una sola parte en el procedimiento y, cuando proceda, de

un solo representante.

**______**

   - Reglamento (CEE, Euratom, CECA) n.º 259/68 del Consejo, de 29 de febrero de 1968, por

el que se establece el Estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas y el régimen

aplicable a los otros agentes de estas Comunidades y por el que se establecen medidas

específicas aplicables temporalmente a los funcionarios de la Comisión (DO L 56

de 4.3.1968, p. 1).».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 76
# ANEXO COMPET.1 ES

82) En el artículo 71, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2. La ejecución forzosa se regirá por las normas de procedimiento civil vigentes en el Estado

miembro en cuyo territorio se lleve a cabo. Cada Estado miembro designará una única

autoridad responsable de comprobar la autenticidad de la resolución a que se refiere el

apartado 1 y comunicará sus datos de contacto a la Oficina, al Tribunal de Justicia y a la

Comisión. Dicha autoridad adjuntará la orden de ejecución forzosa, sin más formalidad que la

comprobación de la autenticidad de la resolución.».

83) El artículo 72 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 72_

**Registro de Dibujos y Modelos de la UE**

1. La Oficina llevará un registro de los dibujos y modelos de la UE registrados y lo mantendrá

actualizado.

2. En él se harán constar las siguientes indicaciones en relación con los registros de dibujos y

modelos de la UE:

a) la fecha de presentación **y registro de** la solicitud **, con arreglo al artículo 48,**

**apartado 3** ;

b) el número de expediente de la solicitud y el número de expediente de cada uno de los

dibujos y modelos de una solicitud múltiple;

c) la fecha de publicación del registro;

d) el nombre, la ciudad y el país del solicitante;

e) el nombre y la dirección profesional del representante, siempre que no se trate de un

representante de los mencionados en el artículo 77, apartado 3, primera frase;

f) la representación del dibujo o modelo;

g) los nombres de los productos, precedidos de los números de las clases y subclases de

la Clasificación de Locarno;

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 77
# ANEXO COMPET.1 ES

h) los pormenores de las reivindicaciones de prioridad de conformidad con el

artículo 42;

i) los pormenores de las reivindicaciones de prioridad por exposición de conformidad

con el artículo 44;

j) una mención del autor o del equipo de autores, con arreglo al artículo 18, o una

declaración de que el autor o el equipo de autores ha renunciado al derecho a ser

mencionado;

k) la lengua en la que se haya presentado la solicitud y la segunda lengua que el

solicitante haya indicado en su solicitud, de conformidad con el artículo 98,

apartado 3;

l) la fecha de inscripción del dibujo o modelo en el Registro y el número de registro

con arreglo al artículo 48 **, apartado 1** ;

m) una indicación de toda petición de aplazamiento de la publicación de conformidad

con el artículo 50, apartado 3, especificando la fecha de expiración del período de

aplazamiento;

n) una indicación de que se ha presentado una descripción con arreglo al artículo 36,

apartado 3, letra a).

3. En el Registro se inscribirán también las indicaciones siguientes, cada una de ellas con su

fecha de inscripción:

a) los cambios de nombre, ciudad o país del titular, de conformidad con el

artículo 50 _octies_ ;

b) los cambios de nombre y de dirección profesional del representante, siempre que no

se trate de un representante de los mencionados en el artículo 77, apartado 3, primera

frase;

c) en caso de que se designe a un nuevo representante, su nombre y dirección

profesional;

d) los cambios del nombre del autor o del equipo de autores con arreglo al artículo 18;

e) [...] las correcciones de errores y equivocaciones manifiestas con arreglo al

artículo 66 _octies_ ;

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 78
# ANEXO COMPET.1 ES

f) las modificaciones del dibujo o modelo con arreglo al artículo 50 _sexies_ ;

g) una indicación de que se ha incoado un procedimiento de atribución de derechos ante

el tribunal competente con arreglo al artículo 15, apartado 5, letra a);

h) la fecha y los pormenores de la resolución con fuerza de cosa juzgada del tribunal

competente u otra conclusión del procedimiento con arreglo al artículo 15,

apartado 5, letra b);

i) un cambio de propiedad con arreglo al artículo 15, apartado 5, letra c);

j) una cesión con arreglo al artículo 28;

k) la constitución o cesión de un derecho real con arreglo al artículo 29, y la naturaleza

de ese derecho real;

l) toda ejecución forzosa con arreglo al artículo 30 y todo procedimiento de insolvencia

con arreglo al artículo 31;

m) la concesión o cesión de una licencia con arreglo al artículo 16, apartado 2, o al

artículo 32, y, en su caso, el tipo de licencia con arreglo al artículo 32 _bis_, apartado 3;

n) la renovación del registro con arreglo al artículo 50 _quinquies_ y la fecha a partir de la

cual surte efecto dicha renovación;

o) la determinación de la expiración del registro con arreglo al artículo 50 _quinquies_,

apartado 8;

p) una declaración de renuncia del titular con arreglo al artículo 51, apartado 1;

q) la fecha de presentación y los pormenores de una solicitud de declaración de nulidad

con arreglo al artículo 52, de una reconvención para la declaración de nulidad con

arreglo al artículo 84, apartado 5, o de un recurso con arreglo al artículo 55;

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 79
# ANEXO COMPET.1 ES

r) la fecha y los pormenores de la resolución con fuerza de cosa juzgada sobre la

solicitud de declaración de nulidad con arreglo al artículo 53, de la resolución

definitiva sobre una reconvención para la declaración de nulidad con arreglo al

artículo 86, apartado 3, de la resolución definitiva sobre un recurso con arreglo al

artículo 55, o de cualquier otra conclusión del procedimiento con arreglo a dichos

artículos;

s) la cancelación de la inscripción de un representante efectuada con arreglo al

apartado 2, letra e);

t) la modificación o cancelación del Registro de los elementos indicados en el

apartado 3, letras l), m) y n);

u) la revocación de una resolución o la cancelación de una inscripción en el Registro

con arreglo al artículo 66 _nonies_, cuando dicha revocación o cancelación se refiera a

una resolución o inscripción que haya sido publicada.

4. El director ejecutivo podrá disponer que se inscriban en el Registro elementos distintos de

los indicados en los apartados 2 y 3.

5. El Registro podrá llevarse de forma electrónica. La Oficina recopilará, organizará,

publicará y conservará los elementos indicados en los apartados 1, 2 y 3, incluidos los datos

personales correspondientes, para los fines establecidos en el apartado 8. La Oficina

mantendrá el Registro fácilmente accesible para consulta pública.

6. Se notificará al titular de un dibujo o modelo de la UE registrado toda modificación

producida en el Registro.

7. Cuando el acceso al Registro no esté limitado en virtud del artículo 74, apartado 5, la

Oficina facilitará **, por medios electrónicos,** extractos certificados o no certificados del

Registro previa solicitud [...].

8. Los datos relativos a las inscripciones contempladas en los apartados 2 y 3, incluidos los

correspondientes datos personales, serán objeto de tratamiento para los siguientes fines:

a) la administración de las solicitudes o registros descritos en el presente Reglamento y

en los actos que se adopten en virtud de él;

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 80
# ANEXO COMPET.1 ES

b) el mantenimiento de un Registro público para su consulta y para información de las

autoridades públicas y los operadores económicos, a fin de que puedan ejercer los

derechos que les confiere el presente Reglamento y tener conocimiento de la

existencia de derechos anteriores de terceros;

c) la elaboración de informes y estadísticas que permitan a la Oficina optimizar sus

operaciones y mejorar el funcionamiento del sistema de registro de los dibujos y

modelos de la UE.

9. Todos los datos, incluidos los datos personales, correspondientes a las inscripciones a que

se refieren los apartados 2 y 3 se considerarán de interés público y podrán ser consultados por

cualquier tercero, salvo que se prevea otra cosa en el artículo 50, apartado 2. Las inscripciones

del Registro se conservarán indefinidamente.».

84) Se insertan los artículos 72 _bis_ y 72 _ter_ siguientes:

_«Artículo 72_ bis

**Base de datos**

1. Además de la obligación de llevar un Registro como se establece en el artículo 72, la

Oficina recopilará y conservará en una base de datos electrónica todos los pormenores

facilitados por los titulares u otras partes en procedimientos contemplados en el presente

Reglamento o en actos adoptados en virtud de este.

2. La base de datos electrónica podrá contener datos personales, además de los incluidos en el

Registro con arreglo al artículo 72, en la medida en que así lo exijan el presente Reglamento o

actos adoptados en virtud de este. La recopilación, conservación y tratamiento de datos

personales se harán con los siguientes fines:

a) la administración de las solicitudes o registros descritos en el presente Reglamento y

en los actos que se adopten en virtud de este;

b) el acceso a la información necesaria para llevar a cabo los procedimientos

correspondientes con más facilidad y eficiencia;

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 81
# ANEXO COMPET.1 ES

c) la comunicación con los solicitantes y otras partes en los procedimientos;

d) la elaboración de informes y estadísticas que permitan a la Oficina optimizar sus

operaciones y mejorar el funcionamiento del sistema.

3. El director ejecutivo determinará las condiciones de acceso a la base de datos y el modo en

que se pueda acceder mediante lectura mecánica a su contenido, excluidos los datos a que se

refiere el apartado 2 del presente artículo pero incluidos los enumerados en el artículo 72, así

como las tarifas por dicho acceso.

4. Los datos personales a que se refiere el apartado 2 serán de acceso restringido y no podrán

hacerse públicos sin el consentimiento expreso del interesado.

5. Todos los datos se conservarán indefinidamente. No obstante, el interesado podrá solicitar

la supresión de la base de datos de cualquiera de sus datos personales una vez transcurridos

dieciocho meses a partir de la expiración del dibujo o modelo de la UE registrado o la

finalización del correspondiente procedimiento inter partes. El interesado tendrá derecho en

todo momento a obtener la corrección de los datos inexactos o erróneos.

_Artículo 72_ ter

**Acceso en línea a las resoluciones**

1. Las resoluciones de la Oficina relativas a los dibujos y modelos de la UE registrados se

pondrán en línea a disposición del público para su información y consulta. Cualquier parte en

el procedimiento que haya desembocado en la adopción de la resolución podrá solicitar la

supresión de cualquier dato personal incluido en esta.

2. La Oficina podrá facilitar el acceso en línea a las resoluciones judiciales dictadas por

tribunales nacionales y de la Unión que guarden relación con sus funciones, a fin de aumentar

la información pública sobre cuestiones de propiedad intelectual e industrial y favorecer

prácticas convergentes. La Oficina respetará, en lo que se refiere a los datos personales, las

condiciones de la primera publicación.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 82
# ANEXO COMPET.1 ES

85) El artículo 73 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 73_

**Publicaciones periódicas**

1. La Oficina publicará periódicamente:

a) el Boletín de Dibujos y Modelos de la Unión Europea, que contendrá publicaciones

de las inscripciones que se hayan hecho en el Registro, así como los demás

pormenores relativos a los registros de dibujos y modelos de la UE cuya publicación

sea preceptiva con arreglo al presente Reglamento o a los actos adoptados en virtud

de él;

b) el Diario Oficial de la Oficina, que contendrá las comunicaciones y las informaciones

de carácter general que emanen del director ejecutivo, así como cualquier otra

información relativa al presente Reglamento y a su ejecución.

Las publicaciones a que se refiere el párrafo primero, letras a) y b), podrán efectuarse por

medios electrónicos.

2. El Boletín de Dibujos y Modelos de la Unión Europea se publicará en la forma y con la

frecuencia que determine el director ejecutivo.

3. El Diario Oficial de la Oficina se publicará en las lenguas de la Oficina. No obstante, el

director ejecutivo podrá decidir que determinados elementos se publiquen en el Diario Oficial

de la Oficina en las lenguas oficiales de la Unión.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 83
# ANEXO COMPET.1 ES

86) Se inserta el artículo 73 _bis_ siguiente:

_«Artículo 73_ bis

**Atribución de competencias de ejecución en relación con las publicaciones periódicas**

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen:

a) la fecha que deba considerarse la fecha de publicación en el Boletín de Dibujos y

Modelos de la Unión Europea;

b) la forma de publicar las inscripciones relativas al registro de un dibujo o modelo que

no contengan cambios con respecto a la publicación de la solicitud;

c) las formas en que las ediciones del Diario Oficial de la Oficina se pondrán a

disposición del público.

Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen

contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

87) El artículo 74 se modifica como sigue:

a) el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente:

«4. Cuando los expedientes se consulten con arreglo a los apartados 2 o 3, se excluirán

de la consulta las siguientes partes del expediente:

a) los documentos relativos a una exclusión o recusación con arreglo al

artículo 169 del Reglamento (UE) 2017/1001;

b) los proyectos de resolución y de dictamen, así como cualquier otro documento

interno, utilizados en la preparación de resoluciones y dictámenes;

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 84
# ANEXO COMPET.1 ES

c) aquellas partes del expediente que el interesado quiera especialmente mantener

confidenciales antes de que se presentase la petición de consulta, a menos que

la consulta de tales partes del expediente se justifique por el hecho de que la

parte interesada en la consulta posea intereses legítimos preponderantes.»;

b) se añade el apartado 5 siguiente:

«5. Cuando la inscripción en el registro esté sujeta a un aplazamiento de la publicación

de conformidad con el artículo 50, apartado 1, el acceso al Registro para personas

distintas del titular se limitará a la consulta del nombre del titular, el nombre de

cualquier representante, las fechas de presentación y registro, el número de expediente

de la solicitud y la indicación de que la publicación está aplazada. En tales casos, los

extractos del Registro, estén certificados o sin certificar, contendrán exclusivamente el

nombre del titular, el nombre de cualquier representante, las fechas de presentación y

registro, el número de expediente de la solicitud y la indicación de que la publicación

está aplazada, excepto cuando la petición de extractos la haya hecho el titular o su

representante.».

88) Se insertan los artículos 74 _bis_, 74 _ter_ y 74 _quater_ siguientes:

_«Artículo 74_ bis

**Procedimientos para la consulta de expedientes**

1. La consulta de expedientes de dibujos y modelos de la UE registrados se llevará a cabo [...]

con los medios técnicos de almacenamiento [...] de los expedientes [...]. **Dicha consulta se**

**realizará en línea.** [...] El director ejecutivo decidirá los medios de consulta.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 85
# ANEXO COMPET.1 ES

2. Cuando la petición de consulta de los expedientes se refiera a una solicitud de registro de

un dibujo o modelo de la UE o de un dibujo o modelo de la UE registrado que haya sido

objeto de aplazamiento de publicación y que haya sido objeto de renuncia antes de la fecha de

expiración del período de aplazamiento o en su fecha de expiración, la petición incluirá

pruebas de que:

a) el solicitante o el titular del dibujo o modelo de la UE ha aceptado la consulta; o

b) la persona que solicita la inspección ha demostrado un interés legítimo en la consulta

del expediente.

3. Previa petición, la consulta se realizará mediante la expedición de copias **electrónicas** de

los documentos del expediente. Asimismo, la Oficina expedirá, previa petición, copias

certificadas o no de la solicitud de dibujo o modelo de la UE [...] **por medios electrónicos** .

_Artículo 74_ ter

**Comunicación de información incluida en los expedientes**

A reserva de las restricciones previstas en el artículo 74 del presente Reglamento, la Oficina

podrá, previa solicitud, comunicar información procedente de cualquier expediente de

cualquier procedimiento relativo a una solicitud de un dibujo o modelo de la UE o de un

dibujo o modelo de la UE registrado [...].

_Artículo 74_ quater

**Conservación de los expedientes**

1. La Oficina conservará los expedientes de cualquier procedimiento relativo a las solicitudes

de dibujos y modelos de la UE y a los dibujos y modelos de la UE registrados. El director

ejecutivo establecerá las modalidades de conservación de esos expedientes.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 86
# ANEXO COMPET.1 ES

2. En caso de que se conserven los expedientes en formato electrónico, los expedientes

electrónicos o sus copias de seguridad se conservarán por un tiempo ilimitado. Los

documentos originales presentados por las partes en el procedimiento, y que constituyan la

base de dichos expedientes electrónicos, se destruirán transcurrido un plazo a partir de la

fecha en que la Oficina los reciba; el director ejecutivo determinará dicho plazo.

3. En los casos y en la medida en que los expedientes o partes de expedientes se conserven de

cualquier forma distinta de la electrónica, los documentos o elementos de prueba que formen

parte de tales expedientes se conservarán durante al menos cinco años a partir del final del

año en que:

a) la solicitud haya sido denegada o retirada;

b) el registro del dibujo o modelo de la UE expire definitivamente;

c) la renuncia al dibujo o modelo de la UE registrado se inscriba en el Registro de

conformidad con el artículo 51 del presente Reglamento;

d) el dibujo o modelo de la UE registrado haya sido definitivamente suprimido del

Registro.».

89) El artículo 75 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 75_

**Cooperación administrativa**

1. Salvo que se disponga otra cosa en el presente Reglamento o en los ordenamientos

jurídicos nacionales, la Oficina y los tribunales u otras autoridades de los Estados miembros

mantendrán una cooperación mutua, si así lo solicitan, facilitándose información o poniendo

expedientes a disposición recíproca para su consulta. Cuando la Oficina ponga expedientes a

disposición de los tribunales, fiscalías u órganos centrales de la propiedad industrial, la

consulta no estará sujeta a las limitaciones previstas en el artículo 74.

2. La Oficina no cobrará tasas por comunicar información o por la puesta a disposición de

expedientes de consulta.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 87
# ANEXO COMPET.1 ES

90) Se inserta el artículo 75 _bis_ siguiente:

_«Artículo 75_ bis

**Atribución de competencias de ejecución en relación con la cooperación administrativa**

La Comisión adoptará actos de ejecución en los que se establezcan las disposiciones

detalladas para la facilitación de información entre la Oficina y las autoridades de los Estados

miembros y para la puesta de expedientes a disposición recíproca para su consulta a las que se

refiere el artículo 75, teniendo en cuenta las restricciones a las que está sujeta la consulta de

expedientes relativos a solicitudes o registros de dibujos y modelos de la UE, de conformidad

con el artículo 74, cuando se pongan a disposición de terceros. Tales actos de ejecución se

adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 109,

apartado 2.».

91) Se suprime el artículo 76.

92) El artículo 77 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 77_

**Principios generales de representación**

1. A reserva de lo dispuesto en el apartado 2, nadie podrá ser obligado a hacerse representar

ante la Oficina.

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en la segunda frase del apartado 3 del presente artículo, las

personas físicas o jurídicas que no tengan ni domicilio, ni centro de actividad principal, ni

establecimiento industrial o comercial real y efectivo en el EEE deberán hacerse representar

ante la Oficina con arreglo al artículo 78, apartado 1, en todos los procedimientos establecidos

por el presente Reglamento, salvo para la presentación de una solicitud de registro de un

dibujo o modelo de la UE.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 88
# ANEXO COMPET.1 ES

3. Las personas físicas y jurídicas que tengan su domicilio o su centro de actividad principal o

un establecimiento industrial o comercial real y efectivo en el EEE podrán hacerse

representar, ante la Oficina, por medio de un empleado. El empleado que actúe por cuenta de

alguna persona jurídica de las contempladas en el presente apartado podrá actuar también para

otras personas jurídicas que estén económicamente vinculadas a aquella, incluso si estas otras

personas jurídicas no tienen ni domicilio, ni centro de actividad principal, ni establecimiento

industrial o comercial real y efectivo en el EEE. El empleado que represente a una persona en

el sentido del presente apartado deberá, a petición de la Oficina, o, cuando corresponda, de la

parte en el procedimiento, presentar a la Oficina un poder firmado para su inclusión en el

expediente.

4. Cuando varios solicitantes o terceros actúen conjuntamente, se designará un representante

común.».

93) El artículo 78 se modifica como sigue:

a) los apartados 1 a 6 se sustituyen por el texto siguiente:

«1. La representación de personas físicas o jurídicas en procedimientos incoados ante la

Oficina con arreglo al presente Reglamento solo podrá ser asumida:

a) por un abogado facultado para ejercer en uno de los Estados miembros del EEE

y cuyo centro de actividad se encuentre en el EEE, siempre que esté autorizado

a actuar en ese Estado miembro en calidad de representante para asuntos de

propiedad industrial;

b) por representantes autorizados cuyos nombres figuren en la lista de

representantes autorizados que figura en el artículo 120, apartado 1, letra b),

del Reglamento (UE) 2017/1001;

c) por representantes autorizados cuyos nombres figuren en la lista de

representantes autorizados en materia de dibujos y modelos mencionada en el

apartado 4.

2. Las personas a las que se refiere el apartado 1, letra c), solo podrán representar a

terceros en los procedimientos en materia de dibujos y modelos ante la Oficina.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 89
# ANEXO COMPET.1 ES

3. A petición de la Oficina o, cuando corresponda, de la otra parte en el procedimiento,

los representantes ante la Oficina depositarán en ella un poder firmado, para su

inclusión en el expediente.

4. La Oficina establecerá y mantendrá una lista especial de representantes autorizados

en materia de dibujos y modelos (la “lista de representantes autorizados en materia de

dibujos y modelos”). Podrá figurar en esa lista cualquier persona física que cumpla

todas las condiciones siguientes:

a) poseer la nacionalidad de alguno de los Estados miembros del EEE;

b) tener su centro de actividad o de trabajo dentro del EEE;

c) estar facultada para representar, en materia de dibujos y modelos, a personas

físicas o jurídicas ante la Oficina de Propiedad Intelectual del Benelux o ante el

órgano central de la propiedad industrial de un Estado miembro del EEE.

Cuando la facultad mencionada en el párrafo primero, letra c), no esté subordinada al

requisito de una cualificación profesional específica, la persona que solicite su inscripción en

la lista y que actúe en materia de dibujos y modelos ante la Oficina de Propiedad Intelectual

del Benelux o un órgano central de la propiedad industrial, deberá haber ejercido con carácter

habitual durante al menos cinco años. Sin embargo, se dispensará de esta condición relativa al

ejercicio de la profesión a las personas cuya cualificación profesional para ostentar la

representación, en materia de dibujos y modelos, de personas físicas o jurídicas ante la

Oficina de Propiedad Intelectual del Benelux o un órgano central de la propiedad industrial

esté oficialmente reconocida de conformidad con la normativa establecida por el Estado de

que se trate.

5. La inscripción en la lista de representantes autorizados en materia de dibujos y modelos se

hará previa instancia acompañada de una certificación facilitada por la Oficina de Propiedad

Intelectual del Benelux o el órgano central de la propiedad industrial del Estado miembro de

que se trate, en la que se indique que se cumplen las condiciones contempladas en el

apartado 4. Las inscripciones introducidas en la lista de representantes autorizados en materia

de dibujos y modelos se publicarán en el Diario Oficial de la Oficina.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 90
# ANEXO COMPET.1 ES

6. El director ejecutivo podrá conceder una exención de cualquiera de los siguientes aspectos:

a) del requisito establecido en el apartado 4, letra a), cuando se trate de

profesionales altamente cualificados, siempre que se cumplan los requisitos

previstos en el apartado 4, letras b) y c);

b) del requisito establecido en el apartado4, párrafo segundo, primera frase, si la

persona que solicita la inscripción en la lista aporta la prueba de que ha

adquirido de otro modo la cualificación exigida.»;

b) el apartado 7 se sustituye por el texto siguiente:

«7. Se podrá dar de baja de la lista de representantes autorizados en materia de dibujos y

modelos a las personas que lo soliciten o que dejen de estar facultadas para ejercer como

representantes autorizados. Las modificaciones introducidas en la lista de representantes

autorizados en materia de dibujos y modelos se publicarán en el Diario Oficial de la

Oficina.»;

c) se añade el párrafo siguiente:

«8. Los representantes ante la Oficina serán inscritos en la base de datos a que se refiere el

artículo 72 _bis_ y obtendrán un número de identificación. La Oficina podrá exigir al

representante que demuestre el carácter real y efectivo de su establecimiento o empleo en

cualquiera de las direcciones indicadas. El director ejecutivo podrá determinar los requisitos

formales para la obtención de un número de identificación, en particular para las asociaciones

de representantes, y para la inscripción de los representantes en la base de datos.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 91
# ANEXO COMPET.1 ES

94) Se inserta el artículo 78 _bis_ siguiente:

_«Artículo 78_ bis

**Delegación de competencias en relación con la representación autorizada**

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 208, para

completar el presente Reglamento, por los que se especifiquen:

a) las condiciones y el procedimiento para el nombramiento de uno de los

representantes comunes a los que se refiere el artículo 77, apartado 4;

b) las condiciones en las que los empleados mencionados en el artículo 77, apartado 3,

y los representantes autorizados a que se refiere el artículo 78, apartado 1,

presentarán en la Oficina un poder firmado para asumir la representación y el

contenido de dicho poder;

c) las circunstancias en que se podrá dar de baja a una persona de la lista de

representantes autorizados en materia de dibujos y modelos a las que se hace

referencia en el artículo 78, apartado 7.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 92
# ANEXO COMPET.1 ES

95) El artículo 79 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 79_

**Aplicación de las normas de la Unión relativas a la competencia judicial y el reconocimiento y**

**la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil**

1. Salvo disposición en contrario del presente Reglamento, las normas de la Unión relativas a

la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia

civil y mercantil serán aplicables a los procedimientos en materia de dibujos y modelos de la

UE y de solicitudes de registro de dibujos y modelos de la UE, así como a los procedimientos

relativos a acciones simultáneas o sucesivas emprendidas sobre la base de dibujos y modelos

de la UE y de dibujos y modelos nacionales.

2. En lo que se refiere a los procedimientos que resultan de las acciones y demandas

contempladas en el artículo 81:

a) no serán aplicables los artículos 4 y 6, el artículo 7, puntos 1, 2, 3 y 5, ni el

artículo 35 del Reglamento (UE) n.º 1215/2012 del Parlamento Europeo y del

Consejo*;

b) los artículos 25 y 26 del Reglamento (UE) n.º 1215/2012 serán aplicables dentro de

los límites previstos en el artículo 82, apartado 4, del presente Reglamento;

c) las disposiciones del capítulo II del Reglamento (UE) n.º 1215/2012 que se apliquen

a las personas domiciliadas en un Estado miembro se aplicarán también a las

personas que, sin estar domiciliadas en un Estado miembro, tengan en él un

establecimiento.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 93
# ANEXO COMPET.1 ES

3. Las referencias del presente Reglamento al Reglamento (UE) n.º 1215/2012 incluirán,

cuando corresponda, el Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Reino de Dinamarca

relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia

civil y mercantil, hecho el 19 de octubre de 2005.

   - Reglamento (UE) n.º 1215/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre

de 2012, relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones

judiciales en materia civil y mercantil (DO L 351 de 20.12.2012, p. 1).».

96) En el artículo 80, se suprime el apartado 5.

97) El artículo 82 se modifica como sigue:

a) el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1. A reserva de lo dispuesto en el presente Reglamento y en cualesquiera disposiciones

del Reglamento (UE) n.º 1215/2012 aplicables en virtud del artículo 79, los

procedimientos resultantes de las acciones y demandas a que se refiere el artículo 81 se

entablarán ante los tribunales del Estado miembro en cuyo territorio tenga su domicilio

el demandado o, si este carece de domicilio en alguno de los Estados miembros, del

Estado miembro en el que tenga su establecimiento.»;

[...] **b** ) el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente:

«4. No obstante lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 3:

a) se aplicará el artículo 25 del Reglamento (UE) n.º 1215/2012 si las partes

acuerdan que sea competente otro tribunal de dibujos y modelos de la UE;

b) se aplicará el artículo 26 del Reglamento (UE) n.º 1215/2012 si el demandado

compareciera ante otro tribunal de dibujos y modelos de la UE.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 94
# ANEXO COMPET.1 ES

98) En el artículo 84, se añaden los apartados 5 y 6 siguientes:

«5. El tribunal de dibujos y modelos de la UE ante el que se haya presentado una demanda de

reconvención para la declaración de nulidad de un dibujo o modelo de la UE registrado no

procederá a examinar dicha demanda de reconvención hasta que el interesado o el propio

tribunal hayan comunicado a la Oficina la fecha de presentación de esa demanda. La Oficina

consignará esta información en el Registro de conformidad con el artículo 72, apartado 3,

letra q). Si se hubiera presentado ya ante la Oficina una solicitud de declaración de nulidad del

dibujo o modelo de la UE registrado, con anterioridad a la interposición de la demanda de

reconvención, la Oficina comunicará este hecho al tribunal, que suspenderá el procedimiento

de conformidad con el artículo 91, apartado 1, hasta que la resolución sobre la solicitud

adquiera carácter definitivo o se retire la solicitud.

6. El tribunal de dibujos y modelos de la UE ante el que se presente una demanda de

reconvención para la declaración de nulidad de un dibujo o modelo de la UE registrado podrá

suspender el procedimiento a instancia del titular del derecho sobre el dibujo o modelo de la

UE registrado y previa audiencia a las demás partes, invitando al demandado a presentar una

solicitud de declaración de nulidad ante la Oficina en el plazo que el tribunal determine. De

no presentarse la solicitud en ese plazo, se reanudará el procedimiento; se considerará retirada

la demanda de reconvención. Será de aplicación el artículo 91, apartado 3.».

99) El artículo 86 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 86_

**Resoluciones sobre la nulidad**

1. En caso de que se impugne un dibujo o modelo de la UE mediante demanda de

reconvención para la declaración de nulidad en un procedimiento ante un tribunal de dibujos y

modelos de la UE, dicho tribunal:

a) declarará nulo el dibujo o modelo de la UE si considera que, por alguna de las causas

contempladas en el artículo 25, no procede mantener el dibujo o modelo de la UE;

b) desestimará la demanda de reconvención si no se da ninguna de las causas

contempladas en el artículo 25 en contra del mantenimiento del dibujo o modelo de

la UE.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 95
# ANEXO COMPET.1 ES

2. Los tribunales de dibujos y modelos de la UE desestimarán toda demanda de reconvención

para la declaración de nulidad de un dibujo o modelo de la UE registrado si la Oficina ya

hubiera dirimido con anterioridad entre las mismas partes, mediante resolución con fuerza de

cosa juzgada, una demanda con el mismo objeto y con la misma causa.

3. Cuando un tribunal de dibujos y modelos de la UE haya dictado una resolución que haya

adquirido fuerza de cosa juzgada sobre una demanda de reconvención para la declaración de

nulidad de un dibujo o modelo de la UE registrado, el tribunal o cualquiera de las partes en el

procedimiento nacional remitirá sin demora una copia de la resolución a la Oficina. La

Oficina o cualquier otra parte interesada podrá solicitar información acerca de esa resolución.

La Oficina consignará la resolución en el Registro de conformidad con el artículo 72,

apartado 3, letra r).».

100) En el artículo 88, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2. En todas las cuestiones no previstas por el presente Reglamento, los tribunales de dibujos

y modelos de la UE aplicarán su Derecho nacional pertinente.».

101) El artículo 89 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 89_

**Sanciones por infracción**

1. Siempre que no haya razones especiales que lo desaconsejen, el tribunal de dibujos y

modelos de la UE que compruebe que el demandado ha infringido o intentado infringir un

dibujo o modelo de la UE, dictará providencia para prohibirle que continúe sus actos de

infracción, o de intento de infracción. Asimismo, con arreglo al Derecho nacional, adoptará

las medidas idóneas para garantizar el cumplimiento de esta prohibición.

2. El tribunal de dibujos y modelos de la UE podrá dictar asimismo las medidas o las

providencias previstas en el Derecho aplicable que considere adecuadas a la luz de las

circunstancias del caso.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 96
# ANEXO COMPET.1 ES

102) En el artículo 90, el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3. Los tribunales de dibujos y modelos de la UE cuya competencia se fundamente en el

artículo 82, apartados 1, 2, 3 o 4, tendrán competencia para dictar medidas provisionales,

incluidas medidas cautelares, que, condicionadas al cumplimiento de las formalidades

preceptivas a efectos de reconocimiento y de ejecución de conformidad con el capítulo III del

Reglamento (UE) n.º 1215/2012, sean aplicables en el territorio de cualquier Estado miembro.

Ningún otro tribunal poseerá tal competencia.».

103) El artículo 93 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 93_

**Disposiciones adicionales sobre competencia de los tribunales nacionales distintos de los**

**tribunales de dibujos y modelos de la UE**

1. En el Estado miembro cuyos tribunales sean competentes según lo dispuesto en el artículo

79, apartado 1, los tribunales competentes en las acciones relativas a derechos sobre dibujos y

modelos de la UE distintas de las previstas en el artículo 81 serán aquellos que tendrían

competencia territorial y material si se tratase de acciones relativas a un dibujo o modelo

nacional de dicho Estado miembro.

2. Las acciones relativas a dibujos y modelos de la UE distintas de las mencionadas en el

artículo 81 y sobre las que no haya tribunal competente con arreglo al artículo 79, apartado 1,

y al apartado 1 del presente artículo se interpondrán ante los tribunales del Estado miembro en

el que tenga su sede la Oficina.».

104) En el artículo 96, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2. Los dibujos y modelos protegidos por un dibujo o modelo de la UE podrán acogerse

asimismo a la protección conferida por los derechos de autor a partir de la fecha en que el

dibujo o modelo haya sido creado o fijado sobre cualquier soporte, siempre que se cumplan

los requisitos del Derecho [...] en materia de derechos de autor.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 97
# ANEXO COMPET.1 ES

105) El artículo 97 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 97_

**Aplicación del Reglamento (UE) 2017/1001**

Salvo que se disponga otra cosa en el presente título, los artículos 142 a 146, los artículos 148

a 158, el artículo 162 y los artículos 165 a 177 del Reglamento (UE) 2017/1001 serán

aplicables a la Oficina en lo que respecta a su cometido con arreglo al presente Reglamento.».

106) El artículo 98 se modifica como sigue:

a) se inserta el apartado 4 _bis_ siguiente:

«4 _bis_ . Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4:

a) las solicitudes o declaraciones relativas a una solicitud de registro de un dibujo

o modelo de la UE podrán presentarse en la lengua utilizada para presentar tal

solicitud de registro o en la segunda lengua indicada por el solicitante en tal

solicitud;

b) las solicitudes o declaraciones relativas a un dibujo o modelo de la UE

registrado que no sean solicitudes de declaración de nulidad con arreglo al

artículo 52 o una declaración de renuncia con arreglo al artículo 51 podrán

presentarse en una de las lenguas de la Oficina.

No obstante, cuando la solicitud se presente utilizando cualquiera de los formularios

establecidos por la Oficina a los que se hace referencia en el artículo 66 _quinquies_, tales

formularios podrán ser utilizados en cualquiera de las lenguas oficiales de la Unión,

siempre que se cumplimenten, por lo que a los elementos textuales se refiere, en una de

las lenguas de la Oficina.»;

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 98
# ANEXO COMPET.1 ES

b) se añaden los apartados 6 y 7 siguientes:

«6. Sin perjuicio de los apartados 3 y 5 y salvo que se disponga otra cosa, en los

procedimientos escritos ante la Oficina las partes podrán utilizar cualquiera de las

lenguas de la Oficina. Si la lengua elegida no es la lengua del procedimiento, las partes

deberán presentar una traducción a dicha lengua en el plazo de un mes a partir de la

fecha de presentación del documento original. Cuando el solicitante del registro de un

dibujo o modelo de la UE sea la única parte personada en el procedimiento ante la

Oficina y la lengua utilizada para presentar la solicitud de registro del dibujo o modelo

de la UE no sea una de las lenguas de la Oficina, también se podrá presentar la

traducción en la segunda lengua indicada por el solicitante en su solicitud.

7. El director ejecutivo establecerá la forma en que deban certificarse las traducciones.».

107) Se inserta el artículo 98 _bis_ siguiente:

_«Artículo 98_ bis

**Atribución de competencias de ejecución en relación con la necesidad y los requisitos de las**

**traducciones**

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen:

a) la medida en que los documentos justificativos que se utilicen en los procedimientos

escritos ante la Oficina puedan presentarse en una lengua de la Unión, y la necesidad de

facilitar una traducción;

b) los requisitos exigidos a las traducciones que se presenten a la Oficina.

Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen

contemplado en el artículo 109, apartado 2 _._ ».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 99
# ANEXO COMPET.1 ES

108) El artículo 99 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 99_

**Publicación e inscripciones en el Registro**

1. Todas las informaciones cuya publicación haya sido ordenada por el presente Reglamento o

por un acto adoptado en virtud de este se publicarán en todas las lenguas oficiales de la

Unión.

2. Todas las inscripciones en el Registro se efectuarán en todas las lenguas oficiales de la

Unión.

3. En caso de duda, dará fe el texto en la lengua de la Oficina en la que se presentó la solicitud

de registro del dibujo o modelo de la UE. Si la presentación se hizo en una de las lenguas

oficiales de la Unión distinta de las lenguas de la Oficina, dará fe el texto redactado en la

segunda lengua indicada por el solicitante.».

109) El artículo 100 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 100_

**Competencias adicionales del director ejecutivo**

Además de las competencias conferidas al director ejecutivo por el artículo 157, apartado 4,

letra o), del Reglamento (UE) 2017/1001, el director ejecutivo ejercerá las competencias que

le son conferidas en virtud del artículo 36, apartado 5, el artículo 37, apartado 1, el

artículo 41, apartado 5, el artículo 42, apartado 2, el artículo 62, apartado 2, el artículo 65,

apartado 5, los artículos 66, 66 _quater_ y 66 _sexies_, el artículo 72, apartado 4, el artículo 72 _bis_,

apartado 3, el artículo 73, el artículo 74 _bis_, apartado 1, el artículo 74 _quater_, el artículo 78, el

artículo 98, apartado 7, el artículo -106 _bis bis_, el artículo -106 _bis ter_, apartado 1, los

artículos -106 _bis quater_ y -106 _bis quinquies_, de conformidad con los criterios establecidos

en el presente Reglamento y en los actos adoptados en virtud de este.».

110) Se suprime el artículo 101.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 100
# ANEXO COMPET.1 ES

111) Los artículos 102, 103 y 104 se sustituyen por el texto siguiente:

_«Artículo 102_

**Competencia**

Serán competentes para adoptar decisiones en relación con los procedimientos establecidos en

el presente Reglamento:

a) los examinadores;

b) el departamento encargado del Registro;

c) las divisiones de anulación;

d) las salas de recursos;

e) cualquier otra unidad o persona designada por el director ejecutivo al efecto.

_Artículo 103_

**Examinadores**

Los examinadores adoptarán las decisiones pertinentes en nombre de la Oficina en cuanto a

las solicitudes de registro de dibujos y modelos de la UE.

_Artículo 104_

**Departamento encargado del Registro**

1. Además de las facultades que le confiere el Reglamento (UE) 2017/1001, el departamento

encargado del Registro será competente para resolver sobre las inscripciones en el Registro en

virtud del presente Reglamento y sobre otras resoluciones exigidas por el presente

Reglamento que no sean competencia de los examinadores o de una división de anulación.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 101
# ANEXO COMPET.1 ES

2. El departamento encargado del Registro también será responsable de mantener la lista de

representantes autorizados en materia de dibujos y modelos.».

112) En el artículo 105, se añade el apartado 3 siguiente:

«3. Las resoluciones sobre cuestiones de gastos o de procedimiento serán adoptadas por un

solo miembro de la división de anulación.».

113) Se inserta el artículo 105 _bis_ siguiente:

_«Artículo 105_ bis

**Atribución de competencias de ejecución en relación con las resoluciones adoptadas por un**

**solo miembro**

La Comisión adoptará actos de ejecución que especifiquen los tipos exactos de resoluciones

que deban ser adoptadas por un solo miembro contempladas en el artículo 105, apartado 3.

Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen

contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

114) El artículo 106 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 106_

**Salas de recursos**

Además de las competencias que les confiere el artículo 165 del Reglamento (UE) 2017/1001,

las salas de recursos serán competentes para decidir sobre los recursos interpuestos contra las

resoluciones de las instancias de la Oficina a que se refieren el artículo 102, letras a), b) y c),

y, en su caso, el artículo 102, letra e), en relación con los procedimientos establecidos en el

presente Reglamento.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 102
# ANEXO COMPET.1 ES

115) Se inserta el artículo -106 _bis_ siguiente:

_«Artículo -106_ bis

**Delegación de competencias en relación con las salas de recursos**

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_, por

los que se especifiquen los detalles relativos a la organización de las salas de recursos en los

procedimientos relativos a dibujos y modelos en virtud del presente Reglamento, cuando

dichos procedimientos requieran una organización distinta de la establecida en los actos

delegados adoptados en virtud del artículo 168 del Reglamento (UE) 2017/1001.».

116) En el título XI, se añade la sección 3 siguiente:

«Sección 3

**Tasas y sus modalidades de pago**

_Artículo -106_ bis bis

**Tasas y tarifas, y sus plazos**

1. El director ejecutivo fijará el importe de las tasas que deban abonarse por todo servicio que

preste la Oficina distinto de los contemplados en el anexo, así como el importe que deba

abonarse por las publicaciones de la Oficina. Las tarifas se establecerán en euros y se

publicarán en el Diario Oficial de la Oficina. El importe cobrado en cada ocasión no excederá

de lo necesario para cubrir los costes del servicio concreto prestado por la Oficina.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 103
# ANEXO COMPET.1 ES

2. Las tasas y tarifas respecto de las cuales el presente Reglamento no especifique fecha de

vencimiento deberán abonarse en la fecha de recepción de la petición del servicio al que se

imputa la tasa o tarifa.

Previa aprobación del Comité Presupuestario, el director ejecutivo podrá determinar cuáles de

los servicios mencionados en el párrafo primero no se han de supeditar al pago previo de las

tasas o tarifas correspondientes.

_Artículo -106_ bis ter

**Pago de tasas y tarifas**

1. Las tasas y tarifas debidas a la Oficina se abonarán según las modalidades de pago que

determine el director ejecutivo, con el consentimiento del Comité Presupuestario.

Lo que se determine con arreglo al párrafo primero se publicará en el Diario Oficial de la

Oficina. Todos los pagos se efectuarán en euros.

2. Los pagos efectuados por medios de pago distintos de los contemplados en el apartado 1 se

considerarán no efectuados y el importe abonado se devolverá.

3. Los pagos contendrán la información necesaria para que la Oficina pueda determinar

inmediatamente el objeto del pago.

4. Cuando la finalidad del pago que contempla el apartado 2 no pueda establecerse

inmediatamente, la Oficina pedirá a la persona que efectúe el pago que notifique por escrito

esa finalidad en un plazo determinado. Si la persona no atiende la petición dentro de dicho

plazo, se considerará que el pago no se ha efectuado y se devolverá el importe abonado.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 104
# ANEXO COMPET.1 ES

_Artículo -106_ bis quater

**Fecha en la que se considerará efectuado el pago**

El director ejecutivo determinará la fecha en la que se considerarán efectuados los pagos.

_Artículo -106_ bis quinquies

**Pagos insuficientes y devolución de importes insignificantes**

1. Se considerará que se ha respetado el plazo para el pago solo si se ha abonado a su debido

tiempo el importe íntegro de la tasa. Si la tasa o tarifa no se paga íntegramente, el importe

abonado se reembolsará tras el vencimiento del plazo de pago.

2. Sin embargo, en la medida en que sea factible en el tiempo que quede antes de que venza el

plazo de pago, la Oficina podrá dar a la persona que efectúe el pago la oportunidad de abonar

el importe que falte o, cuando se considere justificado, pasar por alto cualquier pequeño

importe que falte por abonar, sin perjuicio de los derechos de la persona que efectúa el pago.

3. Previa aprobación del Comité Presupuestario, el director ejecutivo podrá renunciar al cobro

forzoso de todo importe adeudado cuando se trate de un importe muy reducido o su cobro sea

demasiado incierto.

4. Cuando se abone una suma excesiva por una tasa o tarifa, no se reembolsará el excedente si

este es insignificante y el interesado no ha pedido expresamente un reembolso.

Previa aprobación del Comité Presupuestario, el director ejecutivo podrá determinar el

importe por debajo del cual no se reembolsará cantidad alguna abonada en exceso en

concepto de tasas o tarifas.

Lo que se determine con arreglo al párrafo segundo se publicará en el Diario Oficial de la

Oficina.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 105
# ANEXO COMPET.1 ES

117) En el artículo 106 _quinquies_, el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3. La Oficina facilitará información sobre los registros internacionales contemplados en el

apartado 2 en forma de enlace electrónico a la base de datos consultable de registros

internacionales de dibujos y modelos, que gestiona la Oficina Internacional.».

118) El artículo 106 _sexies_ se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 106_ sexies

**Examen de los motivos de denegación**

1. Cuando la Oficina compruebe, durante el examen de un registro internacional, que el dibujo

o modelo para el que se solicita protección no se ajusta a la definición del artículo 3, punto 1,

o que es contrario al orden público o a las buenas costumbres **o constituye un uso indebido**

**de cualesquiera de los objetos que figuran en el artículo 6** _**ter**_ **del Convenio de París, o de**

**distintivos, emblemas y blasones distintos de los incluidos en dicho artículo 6** _**ter**_ **y que**

**tengan un interés público especial en un Estado miembro,** enviará a la Oficina

Internacional una notificación de denegación a más tardar seis meses después de la fecha de

publicación del registro internacional, especificando los motivos de denegación con arreglo al

artículo 12, apartado 2, del Acta de Ginebra.

2. Cuando el titular de un registro internacional esté obligado a ser representado ante la

Oficina con arreglo al artículo 77, apartado 2, la notificación mencionada en el apartado 1 del

presente artículo hará referencia a la obligación del titular de designar a un representante

conforme al artículo 78, apartado 1.

3. La Oficina fijará un plazo para que el titular del registro internacional pueda renunciar al

registro internacional con respecto a la Unión, limitar el registro internacional a uno o varios

de los dibujos y modelos industriales respecto de la Unión o presentar observaciones y, en su

caso, designar un representante. El plazo comenzará a transcurrir el día en que la Oficina dicte

la [...] **notificación de** denegación.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 106
# ANEXO COMPET.1 ES

4. En caso de que el titular no designe un representante en el plazo mencionado en el

apartado 3, la Oficina denegará [...] **los efectos** del registro internacional.

5. En caso de que el titular remita observaciones que la Oficina estime satisfactorias en el

plazo prescrito, esta retirará la denegación y lo comunicará a la Oficina Internacional de

conformidad con lo dispuesto en el artículo 12, apartado 4, del Acta de Ginebra. Cuando, en

virtud de lo dispuesto en el artículo 12, apartado 2, del Acta de Ginebra, el titular no presente

observaciones que la Oficina estime satisfactorias en el plazo prescrito, esta confirmará su

resolución de denegación de la protección del registro internacional. Dicha resolución podrá

ser objeto de recurso de conformidad con los artículos 66 a 72 del Reglamento (UE)

2017/1001, en relación con el artículo 55, apartado 2, del presente Reglamento.

6. En caso de que el titular renuncie al registro internacional o limite el registro internacional

a uno o varios de los dibujos y modelos industriales en lo relativo a la Unión, el titular

informará de ello a la Oficina Internacional según el procedimiento de inscripción de

conformidad con el artículo 16, apartado 1, incisos iv) y v), del Acta de Ginebra.».

119) En el título XI _bis_, se añade el artículo 106 _octies_ siguiente:

_«Artículo 106_ octies

**Renovaciones**

El registro internacional se renovará directamente en la Oficina Internacional de conformidad

con lo dispuesto en el artículo 17 del Acta de Ginebra.».

120) _Suprimido._

121) Se suprime el artículo 107.

122) Se suprime el artículo 108.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 107
# ANEXO COMPET.1 ES

123) El artículo 109 se sustituye por el texto siguiente:

_«Artículo 109_

**Procedimiento de comité**

1. La Comisión estará asistida por el Comité sobre Normas de Ejecución establecido por el

Reglamento (UE) 2017/1001. Dicho Comité será un comité en el sentido del Reglamento

(UE) n.º 182/2011.

2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 5 del

Reglamento (UE) n.º 182/2011.».

124) Se inserta el artículo 109 _bis_ siguiente:

_«Artículo 109_ bis

**Ejercicio de la delegación**

1. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones

establecidas en el presente artículo.

2. Se otorgan a la Comisión las competencias para adoptar los actos delegados mencionados

en los artículos 47 _ter_, 53 _bis_, 55 _bis_, 64 _bis_, 65 _bis_, 66 _bis_, 66 _quinquies_, 66 _septie_ s,

66 _decies_, 67 _quater_, 78 _bis_ y -106 _bis_ por un período de tiempo indefinido a partir del [OP:

insértese la fecha = fecha de entrada en vigor del presente Reglamento].

3. La delegación de competencias mencionada en los artículos 47 _ter_, 53 _bis_, 55 _bis_, 64 _bis_,

65 _bis_, 66 _bis_, 66 _quinquies_, 66 _septies_, 66 _decies_, 67 _quater_, 78 _bis_ y -106 _bis_ podrá ser

revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de

revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La

Decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el _Diario Oficial de la Unión_

_Europea_ o en una fecha posterior indicada en ella. No afectará a la validez de los actos

delegados que ya estén en vigor.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 108
# ANEXO COMPET.1 ES

4. Antes de la adopción de un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos designados

por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo

interinstitucional, de 13 de abril de 2016, sobre la mejora de la legislación.

5. Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al

Parlamento Europeo y al Consejo.

6. Los actos delegados adoptados en virtud de los artículos 47 _ter_, 53 _bis_, 55 _bis_, 64 _bis_,

65 _bis_, 66 _bis_, 66 _quinquies_, 66 _septies_, 66 _decies_, 67 _quater_, 78 _bis_ y -106 _bis_ entrarán en

vigor únicamente si, en un plazo de dos meses a partir de su notificación al Parlamento

Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula objeciones o si, antes del

vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo

se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.».

125) Se suprime el artículo 110.

126) En el artículo 110 _bis_, apartado 5, se suprime la segunda frase.

127) Se inserta el artículo 110 _ter_ siguiente:

_«Artículo 110_ ter

**Evaluación**

1. A más tardar el [OP: insértese la fecha = primer día del mes siguiente a los 84 meses

después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento], y posteriormente cada

cinco años, la Comisión evaluará la ejecución del presente Reglamento.

2. La Comisión remitirá el informe de evaluación, junto con sus conclusiones basadas en él, al

Parlamento Europeo, al Consejo y al Consejo de Administración. Las conclusiones de la

evaluación se harán públicas.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 109
# ANEXO COMPET.1 ES

128) En el artículo 111, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2. Las solicitudes de registro de dibujos y modelos de la UE podrán presentarse ante la

Oficina a partir del 1 de abril de 2003.».

129) Se añade el anexo establecido en el anexo I del presente Reglamento.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 110
# ANEXO COMPET.1 ES

_Artículo 2_

Queda derogado el Reglamento (CE) n.º 2246/2002.

Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al Reglamento (CE) n.º 6/2002 con

arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo II.

_Artículo 3_

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el _Diario Oficial de_

_la Unión Europea_ .

[...] **Se aplicará** a partir del [OP: insértese la fecha = primer día del mes siguiente a los 3 meses

después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento].

Sin embargo, el artículo 1, puntos 18, 19, 22 y 24, punto 26, letra b), punto 28, letra b), puntos 31,

34 y 36, punto 37, letra b), puntos 38, 39, 40, 43, 47, 49, 51, 53, 56, 58, 60, 61, 65, 67, 69, 71 y 73,

punto 75, letra c), puntos 76, 80 y 85, punto 93, letra b), y puntos 106 [...] **y** 108 [...], será aplicable

a partir del [OP: insértese la fecha = primer día del mes siguiente a los 18 meses después de la fecha

de entrada en vigor del presente Reglamento].

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada

Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el

_Por el Parlamento Europeo_ _Por el Consejo_

_La Presidenta / El Presidente_ _La Presidenta / El Presidente_

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 111
# ANEXO COMPET.1 ES

**ANEXO I**

**«ANEXO**

**Importes de las tasas a las que se hace referencia en el artículo -106** _**bis**_ _**bis**_ **, apartado 1**

Las tasas que deben abonarse a la Oficina en virtud del presente Reglamento serán las siguientes (en

EUR):

1. Tasa de solicitud, a la que se hace referencia en el artículo 36, apartado 4:

**350** [...] EUR.

2. Tasa de designación individual para un registro internacional, a la que se hace referencia

en el artículo 106 _quater_ :

62 EUR por dibujo o modelo.

3. Tasa de aplazamiento de la publicación, a la que se hace referencia en el artículo 36,

apartado 4:

40 EUR.

4. Tasa de solicitud suplementaria por cada dibujo o modelo adicional incluido en una

solicitud múltiple, a la que se hace referencia en el artículo 37, apartado 2:

**150** [...] EUR.

5. Tasa suplementaria de aplazamiento de la publicación por cada dibujo o modelo adicional

incluido en una solicitud múltiple sujeta a aplazamiento de la publicación, a la que se hace

referencia en el artículo 37, apartado 2:

20 EUR.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 112
# ANEXO I COMPET.1 ES

6. Tasa de renovación, a la que se hace referencia en el artículo 50 _quinquies_, apartados 1, 3

y 9:

a) por el primer período de renovación: **120** [...] EUR por dibujo o modelo;

b) por el segundo período de renovación: **180** [...] EUR por dibujo o modelo;

c) por el tercer período de renovación: 280 EUR por dibujo o modelo;

d) por el cuarto período de renovación: 560 EUR por dibujo o modelo.

7. Tasa de renovación individual para un registro internacional, a la que se hace referencia en

el artículo 106 _quater_ :

a) por el primer período de renovación: 62 EUR por dibujo o modelo;

b) por el segundo período de renovación: 62 EUR por dibujo o modelo;

c) por el tercer período de renovación: 62 EUR por dibujo o modelo;

d) por el cuarto período de renovación: 62 EUR por dibujo o modelo.

8. Tasa por demora en el pago de la tasa de renovación, a la que se hace referencia en el

artículo 50 _quinquies_, apartado 3:

25 % de la tasa de renovación.

9. Tasa de solicitud de declaración de nulidad, a la que se hace referencia en el artículo 52,

apartado 2:

**350** [...] EUR.

10. Tasa de continuación del procedimiento, a la que se hace referencia en el artículo 67 _bis_,

apartado 1:

400 EUR.

11. Tasa de restitución de derechos, a la que se hace referencia en el artículo 67, apartado 3:

200 EUR.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 113
# ANEXO I COMPET.1 ES

12. Tasa de inscripción de una licencia u otro derecho respecto de un dibujo o modelo de la

UE registrado, a la que se hace referencia en el artículo 32 _bis_, apartados 1 y 2, o de

inscripción de una licencia u otro derecho respecto de una solicitud de un dibujo o modelo

de la UE, a la que se hace referencia en el artículo 32 _bis_, apartados 1 y 2, y el artículo 34:

a) por concesión de una licencia: 200 EUR por dibujo o modelo;

b) por cesión de una licencia: 200 EUR por dibujo o modelo;

c) por constitución de un derecho real; 200 EUR por dibujo o modelo;

d) por cesión de un derecho real; 200 EUR por dibujo o modelo;

e) por ejecución forzosa: 200 EUR por dibujo o modelo;

hasta un máximo de 1 000 EUR cuando se presenten solicitudes múltiples en una misma

solicitud de inscripción en el registro de una licencia u otro derecho, o al mismo tiempo.

13. Tasa de modificación de un dibujo o modelo de la UE registrado, a la que se hace

referencia en el artículo 50 _sexies_, apartado 3:

200 EUR.

14. _Suprimido._

15. _Suprimido._

16. _Suprimido._

17. _Suprimido._

18. Tasa de revisión de la fijación de los gastos procesales que deben reembolsarse, a la que se

hace referencia en el artículo 70, apartado 7:

100 EUR.

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 114
# ANEXO I COMPET.1 ES

19. Tasa de recurso a la que se hace referencia en el artículo 68, apartado 1, del Reglamento

(UE) 2017/1001, que también se aplica a los recursos en virtud del presente Reglamento

con arreglo al artículo 55, apartado 2:

**800** [...] EUR.».

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 115
# ANEXO I COMPET.1 ES

**ANEXO II**

**TABLA DE CORRESPONDENCIAS**

|Reglamento (CE) n.º 2246/2002|Reglamento (CE) n.º 6/2002|
|---|---|
|Artículo 1|**--**|
|Artículo 2|Artículo -106_bis bis_, apartado 1|
|Artículo 3|Artículo -106_bis bis_, apartado 1|
|Artículo 4|Artículo -106_bis bis_, apartado 2|
|Artículo 5|Artículo -106_bis ter_, apartado 1|
|Artículo 6|Artículo -106_bis ter_, apartados 3 y 4|
|Artículo 7|Artículo -106_bis quater_|
|Artículo 8|Artículo -106_bis quinquies_, apartados 1 y 2|
|Artículo 9|Artículo -106_bis quinquies_, apartados 3 y 4|
|Anexo|Anexo|

12714/23 ADD 2 lao,jvm/LAO,JVM/psm 116
# ANEXO II COMPET.1 ES