Source: EURLEX
Language: es
Format: md

5.1.2002 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 3/9

3) _Los artı´culos 44, apartado 3, en relacio´n con el artı´culo 58,_ **SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA**
_apartado 1, del citado Acuerdo de asociacio´n con la Repu´blica_
_de Polonia, por un lado, y 45, apartado 3, en relacio´n con el_
_artı´culo 59, apartado 1, del citado Acuerdo de asociacio´n con_ **de 20 de septiembre de 2001**
_la Repu´blica Checa, por otro, no se oponen en principio a un_
_sistema de control previo que supedite la expedicio´n de un_
**en el asunto C-383/99 P: Procter & Gamble Company**
_permiso de entrada y de residencia por parte de las autoridades_
**contra Oficina de Armonizacio´ n del Mercado Interior**
_competentes en materia de inmigracio´n al requisito de que el_
**(marcas, dibujos y modelos)** ( [1] )
_solicitante pruebe que tiene realmente la intencio´n de iniciar_
_una actividad laboral por cuenta propia, sin ejercer simulta´nea-_
_mente un trabajo por cuenta ajena ni recurrir a los fondos_
_**(«Recurso de casacio´n — Admisibilidad — Marca comunita-**_
_pu´blicos, y que dispone desde un primer momento de recursos_
_**ria — Reglamento (CE) n**_ _**[o]**_ _**40/94 — Motivo de denegacio´n**_
_econo´micos suficientes para el ejercicio de la actividad por_
_**absoluto de registro — Cara´cter distintivo — Marcas**_
_cuenta propia de que se trate y tiene posibilidades razonables de_
_**compuestas exclusivamente por signos o por indicaciones**_
_conseguir sus objetivos._
_**descriptivos — Sintagma Baby-dry»)**_
_Exigencias de fondo como las contenidas en el capı´tulo B 12,_
_punto 4.2.3, de la Vreemdelingencirculaire (Circular sobre_
(2002/C 3/12)
_extranjerı´a) neerlandesa, en particular la exigencia de que los_
_nacionales polacos y checos que deseen establecerse en el Estado_
_miembro de acogida dispongan desde un primer momento de_
_(Lengua de procedimiento: francés)_
_recursos econo´micos suficientes, tienen precisamente como_
_objetivo permitir que las autoridades competentes de dicho_
_Estado comprueben aquellos extremos y son adecuadas para_
_(Traduccio´n provisional; la traduccio´n definitiva se publicara´ en la_
_garantizar la realizacio´n de tal objetivo._
_«Recopilacio´n de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)_

4) _Los artı´culos 44, apartado 4, letra a), inciso i), del citado_
_Acuerdo de asociacio´n con la Repu´blica de Polonia y 45,_
_apartado 4, letra a), inciso i), del citado Acuerdo de asociacio´n_
_con la Repu´blica Checa deben ser interpretados en el sentido de_ En el asunto C-383/99 P, Procter & Gamble Company, con
_que el concepto de actividades econo´micas por cuenta propia_ domicilio social en Cincinnatti (Estados Unidos), representada
_utilizado en dichas disposiciones tiene el mismo significado y_ por el Sr. T. van Innis, avocat, que tiene por objeto un recurso
_alcance que el de actividades no asalariadas que figura en el_ de casacio´n interpuesto contra la sentencia dictada por el
_artı´culo 52 del Tratado CE (actualmente artı´culo 43 CE, tras_ Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas
_su modificacio´n)._ (Sala Segunda) el 8 de julio de 1999, Procter & Gamble/OAMI
(BABY-DRY) (T-163/98, Rec. p. II-2383), por el que se solicita
_La actividad de prostitucio´n ejercida de manera independiente_ que se anule dicha sentencia, en la medida en que el Tribunal
_puede considerarse un servicio prestado a cambio de remunera-_ de Primera Instancia considero´ que la Sala Primera de Recurso
_cio´n y, por consiguiente, esta´ incluida en ambos conceptos._ de la Oficina de Armonizacio´n del Mercado Interior (marcas,
dibujos y modelos) no habı´a infringido el artı´culo 7, apar5) _Los artı´culos 44 del citado Acuerdo de asociacio´n con la_ tado 1, letra c), del Reglamento (CE) n [o] 40/94 del Consejo, de
_Repu´blica de Polonia y 45 del citado Acuerdo de asociacio´n con_ 20 de diciembre de 1993, sobre la marca comunitaria (DO
_la Repu´blica Checa deben ser interpretados en el sentido de que_ 1994, L 11, p. 1), al dictar su resolucio´n de 31 de julio de
_la prostitucio´n forma parte de las actividades econo´micas_ 1998 (asunto R 35/1998-1), y en el que la otra parte en el
_ejercidas de manera independiente a las que se refieren dichas_ procedimiento es: Oficina de Armonizacio´n del Mercado
_disposiciones, siempre y cuando se demuestre que el prestador_ Interior (marcas, dibujos y modelos) (agentes: Sres. O. Montalto
_del servicio la ejerce:_ y E. Joly), el Tribunal de Justicia, integrado por los
Sres. G.C. Rodrı´guez Iglesias, Presidente, C. Gulmann, M. Wa
—
_sin que exista ningu´n vı´nculo de subordinacio´n por lo que_ thelet y V. Skouris, Presidentes de Sala, J.-P. Puissochet
_respecta a la eleccio´n de dicha actividad ni a las condiciones_ (Ponente), P. Jann, L. Sevo´n y R. Schintgen, las Sras. F. Macken
_de trabajo y de retribucio´n;_ y N. Colneric y el Sr. S. von Bahr, Jueces; Abogado General:
Sr. F.G. Jacobs; Secretaria: Sra. D. Louterman-Hubeau, jefa de

—
_bajo responsabilidad propia, y_ divisio´n, ha dictado el 20 de septiembre de 2001 una sentencia
cuyo fallo es el siguiente:

—
_a cambio de una remuneracio´n que se le paga ı´ntegra y_
_directamente._
1) _Se anula la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 8 de_
_Corresponde al juez nacional comprobar en cada caso, habida_ _julio de 1999, Procter & Gamble/OAMI (BABY-DRY)_
_cuenta de las pruebas que se le presenten, si se reu´nen estas_ _(T-163/98), en la medida en que declaro´ que la Sala Primera_
_condiciones._ _de Recurso de la Oficina de Armonizacio´n del Mercado Interior_
_(marcas, dibujos y modelos) no habı´a infringido el artı´culo 7,_
_apartado 1, letra c), del Reglamento (CE) n_ _[o]_ _40/94 del Consejo,_
( [1] ) DO C 265 de 18.09.1999. _de 20 de diciembre de 1993, sobre la marca comunitaria, al_
_adoptar su resolucio´n de 31 de julio de 1998 (asunto_
_R 35/1998-1)._

C 3/10 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 5.1.2002

2) _Se anula la resolucio´n de la Sala Primera de Recurso de la_ Estados miembros en materia de marcas (DO 1989, L 40,
_Oficina de Armonizacio´n del Mercado Interior (marcas, dibujos_ p. 1), en su versio´n modificada por el Acuerdo sobre el Espacio
_y modelos) de 31 de julio de 1998 (asunto R 35/1998-1), en_ Econo´mico Europeo, de 2 de mayo de 1992 (DO 1994, L 1,
_la medida en que, sobre la base del artı´culo 7, apartado 1,_ p. 3), el Tribunal de Justicia, integrado por el Sr. G.C. Rodrı´guez
_letra c), del Reglamento n_ _[o]_ _40/94, denego´ la solicitud de_ Iglesias, Presidente, el Sr. P. Jann, la Sra. N. Colneric y el
_registro de la marca Baby-dry._ Sr. S. von Bahr, Presidentes de Sala, los Sres. C. Gulmann
(Ponente), D.A.O. Edward, A. La Pergola, J.-P. Puissochet,
3) _Se condena a la Oficina de Armonizacio´n del Mercado Interior_ L. Sevo´n, V. Skouris y C.W.A. Timmermans, Jueces; Abogada
_(marcas, dibujos y modelos), al pago de las costas de ambas_ General: Sra. C. Stix-Hackl; Secretaria: Sra. L. Hewlett, adminis_instancias._ tradora, ha dictado el 20 de noviembre de 2001 una sentencia
cuyo fallo es el siguiente:

( [1] ) DO C 6 de 8.1.2000.

1) _El artı´culo 7, apartado 1, de la Directiva 89/104/CEE del_
_Consejo, de 21 de diciembre de 1988, Primera Directiva_
_relativa a la aproximacio´n de las legislaciones de los Estados_
_miembros en materia de marcas, en su versio´n modificada por_
_el Acuerdo sobre el Espacio Econo´mico Europeo, de 2 de_
_mayo de 1992, debe interpretarse en el sentido de que el_
_consentimiento del titular de una marca para la comercializacio´n_
**SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA**
_en el Espacio Econo´mico Europeo de productos designados con_
_dicha marca que han sido comercializados anteriormente fuera_
**de 20 de noviembre de 2001** _del Espacio Econo´mico Europeo por el titular o con su_
_consentimiento puede ser ta´cito, cuando resulte de elementos o_
_de circunstancias anteriores, concomitantes o posteriores a la_
**en los asuntos acumulados C-414/99 a C-416/99: Zino** _comercializacio´n fuera del Espacio Econo´mico Europeo que,_
**Davidoff SA contra A & G Imports Ltd (C-414/99), Levi** _apreciados por el Juez nacional, revelen con certeza la renuncia_
**Strauss & Co., Levi Strauss (UK) Ltd contra Tesco Stores** _del titular a su derecho de oponerse a la comercializacio´n en el_
**Ltd, Tesco plc (C-415/99) y Levi Strauss & Co., Levi Strauss** _Espacio Econo´mico Europeo._
**(UK) Ltd contra Costco Wholesale UK Ltd, anteriormente**
**Costco UK Ltd (C-416/99)** ( [1] )

2) _Un consentimiento ta´cito no puede resultar:_
_**(«Marcas — Directiva 89/104/CEE — Artı´culo 7, apartado 1**_
_**— Agotamiento del derecho conferido por la marca —**_

—
_**Comercializacio´n fuera del EEE — Importacio´n en el EEE —**_ _de que el titular de la marca no haya comunicado a todos_
_**Consentimiento del titular de la marca — Necesidad de**_ _los compradores sucesivos de productos comercializados_
_**consentimiento expreso o ta´cito — Ley aplicable al contrato**_ _fuera del Espacio Econo´mico Europeo su oposicio´n a la_
_**— Presuncio´n de consentimiento — Inaplicabilidad»)**_ _comercializacio´n en el Espacio Econo´mico Europeo;_

(2002/C 3/13) —
_de que los productos no Ileven indicaciones de la prohibi-_
_cio´n de comercializacio´n en el Espacio Econo´mico Europeo;_
_(Lengua de procedimiento: inglés)_

—
_(Traduccio´n provisional; la traduccio´n definitiva se publicara´ en la_ _de que el titular de la marca haya transmitido la propiedad_
_«Recopilacio´n de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)_ _de los productos designados con la marca sin imponer_
_reservas contractuales y de que, segu´n la ley aplicable al_
_contrato, el derecho de propiedad transmitido comprenda,_
_a falta de tales reservas, el derecho de reventa ilimitado o,_
_cuando menos, el derecho a comercializar posteriormente_
En los asuntos acumulados C-414/99 a C-416/99, que tienen
_los productos en el Espacio Econo´mico Europeo._
por objeto varias peticiones dirigidas al Tribunal de Justicia,
con arreglo al artı´culo 234 CE, por la High Court of Justice
(England & Wales), Chancery Division (Patent Court) (Reino
Unido), destinadas a obtener, en los litigios pendientes ante 3) _Es irrelevante, en relacio´n con el agotamiento del derecho_
dicho o´rgano jurisdiccional entre Zino Davidoff SA y A & G _exclusivo del titular de la marca:_
Imports Ltd (C-414/99), entre Levi Strauss & Co., Levi Strauss
(UK) Ltd y Tesco Stores Ltd, Tesco plc (C-415/99) y entre Levi

—
Strauss & Co., Levi Strauss (UK) Ltd y Costco Wholesale UK _que el operador que importa los productos designados con_
Ltd, anteriormente Costco UK Ltd (C-416/99), una decisio´n _la marca no tenga conocimiento de la oposicio´n del titular_
prejudicial sobre la interpretacio´n del artı´culo 7 de la Directiva _a su comercializacio´n en el Espacio Econo´mico Europeo o_
89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, Primera _a su comercializacio´n en este mercado por operadores que_
Directiva relativa a la aproximacio´n de las legislaciones de los _no sean distribuidores autorizados, o_