Source: EURLEX
Language: es
Format: md

*|*

# 52013DC0332

**INFORME DE LA COMISIÓN AL CONSEJO Y AL PARLAMENTO EUROPEO Séptimo Informe anual 2012 sobre la aplicación de la ayuda comunitaria en el marco del Reglamento (CE) nº 389/2006 del Consejo, de 27 de febrero de 2006, por el que se crea un instrumento de ayuda económica para impulsar el desarrollo económico de la comunidad turcochipriota /\* COM/2013/0332 final \*/**

  

INFORME DE LA COMISIÓN AL CONSEJO Y
AL PARLAMENTO EUROPEO

Séptimo Informe anual 2012 sobre la
aplicación de la ayuda comunitaria en el marco del Reglamento (CE) nº 389/2006
del Consejo, de 27 de febrero de 2006, por el que se crea un instrumento de
ayuda económica para impulsar el desarrollo económico de la comunidad
turcochipriota

1.           Introducción

El Reglamento (CE) nº 389/2006 del Consejo[1] (el «Reglamento de
Ayuda») es la base de la ejecución de la ayuda a la comunidad turcochipriota y
exige la presentación de informes anuales al Consejo y al Parlamento Europeo.
El presente Informe se refiere al año 2012.

2.           Programación de la
ayuda

Entre 2006 y el final de 2012, se programaron
311 millones EUR para operaciones en el marco del Reglamento de Ayuda. En la elaboración
del programa de 2012 (28 millones EUR) se tuvo en cuenta el resultado de la
consulta a las partes interesadas, efectuada fundamentalmente a través de
talleres sectoriales, y de las evaluaciones externas, así como el Informe
especial nº 6 del Tribunal de Cuentas Europeo (TCE) referente a la ayuda a la
comunidad turcochipriota[2].
La asignación para 2012 se realizó de conformidad con dos decisiones de la
Comisión[3].

3.           Mecanismos de
aplicación

El programa se
aplica en zonas de la República de Chipre en las que el Gobierno de la
República de Chipre no ejerce un control efectivo y donde la aplicación del
acervo comunitario está suspendida temporalmente con arreglo al Protocolo 10
del Tratado de Adhesión. La Comisión Europea se encarga de ejecutar la ayuda,
en general en régimen de gestión centralizada. Algunos proyectos se gestionan
conjuntamente con el PNUD (Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo).

La Comisión
actúa aquí en un contexto político, jurídico y diplomático singular. Es necesario
emplear instrumentos ad hoc para realizar el programa ajustándose a los
principios de buena gestión financiera. En circunstancias normales, en los
programas de ayuda financiados por la UE, un convenio firmado con el Gobierno
del país beneficiario establece por lo general el marco jurídico en el que se
aplica la ayuda. En el caso de la ayuda a la comunidad turcochipriota no puede
celebrarse un acuerdo de esa naturaleza, por lo que la Comisión debe basarse en
lo que considera que son las normas y condiciones aplicables a nivel local.
Esto conlleva un cierto riesgo. La gestión y reducción de ese riesgo es
responsabilidad de la Comisión y las medidas adoptadas incluyen un seguimiento
exhaustivo y el apoyo a los beneficiarios, la revisión de las condiciones de
pago y un uso más generalizado de las garantías bancarias.

La comunidad
turcochipriota tiene que conceder a este programa la prioridad y los recursos
suficientes para que tenga éxito y garantizar su sostenibilidad a largo plazo.
Tiene que velar por que los recursos financiados por la UE permanezcan en manos
públicas. Se consulta a las partes interesadas turcochipriotas sobre las
necesidades que precisarían financiar en el futuro y expertos turcochipriotas
participan en la evaluación de las ofertas, desempeñando un papel clave en los
comités directores de los proyectos. La cooperación entre las comunidades
turcochipriota y grecochipriota sigue siendo necesaria para que el programa sea
plenamente eficaz y alcanzar el objetivo final de la reunificación.

El equipo del
programa utiliza la Oficina de Apoyo al Programa de la UE (EUPSO), ubicada en
la parte norte de Nicosia. En la Representación de la Comisión en Chipre, que
tiene entre sus funciones facilitar a la población chipriota información sobre
el programa, también se celebran reuniones y seminarios.

Habida cuenta
de las circunstancias específicas descritas anteriormente, no resulta fácil elaborar
programas de desarrollo sectorial. En cambio, la ayuda prevé un considerable
apoyo en forma de subvenciones, destinadas fundamentalmente a agentes no
estatales. La gestión de estos programas requiere un esfuerzo importante en
términos de recursos humanos del equipo del programa, cuya plantilla se ve
afectada por una elevada tasa de renovación debida a la corta duración de los
contratos de su personal.

Subsisten las
dificultades para una planificación a medio y largo plazo, debido al hecho de
que el programa se financie con fondos procedentes de los márgenes del
presupuesto de la UE. Esto significa que el presupuesto es imprevisible, sin
que estén garantizadas las asignaciones anuales. En el informe del TCE
anteriormente citado, se afirma que esta incertidumbre dificulta la gestión del
programa y afecta negativamente a su eficacia y sostenibilidad.

4.           Aplicación durante el
período cubierto por el informe

4.1.        Presentación general

El TCE llegó a
la conclusión de que, a pesar del difícil contexto político y del calendario
comprimido, la Comisión había conseguido elaborar un programa que respondía a
los objetivos del Reglamento de Ayuda, daba adecuada prioridad a todos los
sectores a los que hacen referencia los objetivos del Reglamento de Ayuda, e
introducía unos métodos de aplicación y unas medidas para mitigar los riesgos
muy adecuados. El TCE también señaló una serie de deficiencias en la gestión
del programa y consideró que la sostenibilidad de los proyectos resulta con
frecuencia dudosa debido a la limitada capacidad administrativa, la adopción
tardía de los textos jurídicos pertinentes y la incertidumbre sobre la futura
financiación por parte de la comunidad turcochipriota. La Comisión ha aceptado
las recomendaciones del TCE con algunas reservas. El Consejo adoptó una serie
de conclusiones sobre el informe del TCE en julio[4]. Por su parte, la
Comisión de Control Presupuestario del Parlamento Europeo adoptó un informe en
diciembre[5].

La parte del
programa que tiene su origen en la considerable asignación financiera de 2006
incluía importantes contratos de construcción y suministro en los ámbitos del
suministro de agua/aguas residuales, los residuos sólidos, la protección de la
naturaleza, la energía y las telecomunicaciones, así como ambiciosos programas
de asistencia técnica, y alrededor de 1 000 contratos de subvención,
celebrados al abrigo de diversos programas, en favor de ONG, PYME,
agricultores, comunidades rurales, escuelas y estudiantes. A finales de 2012,
muchos de ellos se habían concluido. Por consiguiente, 2012 fue un año en el
que los logros del programa fueron especialmente visibles, materializándose las
ventajas para la comunidad turcochipriota. Siguió prestándose una atención
especial a las actividades bicomunitarias y al establecimiento de un clima de
confianza, con un apoyo permanente y cada vez mayor al Comité de Personas
Desaparecidas y al Comité Técnico Bicomunitario sobre Patrimonio Cultural, en
el marco de un régimen de gestión conjunta con
el PNUD. Se procedió asimismo a la elaboración de textos jurídicos, como parte
de la preparación para la plena aplicación y la ejecución del acervo
comunitario una vez resuelto el problema chipriota, y a la divulgación de
información sobre el orden jurídico y político de la Unión Europea entre la
comunidad turcochipriota. Cuatro nuevos programas de subvención se pusieron en
marcha en 2012 con el fin de ayudar a las empresas rurales, PYME, escuelas,
estudiantes y profesores.

En 2012 se
cerraron muchos contratos (190), sobre todo contratos de subvencion, pero
todavía quedan 402 contratos pendientes. Ese número se incrementará cuando los
programas de 2011 y 2012 alcancen su velocidad de crucero. El año pasado, con
la finalización de las actividades que tenían su origen en 2006, fue también el
momento propicio para llevar a cabo una importante labor de evaluación.

El problema
surgido en 2011 en relación con el estatuto de las garantías bancarias siguió
sin solucionarse. Tal como se indicó el año pasado, un contratista local
presentó una demanda en un «tribunal» local en lugar de seguir el procedimiento
de resolución de litigios previsto en el contrato, dando lugar a la emisión de
mandamientos judiciales que impedían reclamar las garantías bancarias
constituidas por bancos locales. Con el fin de salvaguardar los intereses
financieros de la UE, la Comisión se abstendrá de firmar contratos de
naturaleza similar con beneficiarios y contratistas turcochipriotas hasta que
el problema se solucione satisfactoriamente. Los contratistas locales
boicotearon, durante un período de ocho meses, contratos del PNUD vinculados a
proyectos en el ámbito del patrimonio cultural financiados por la UE por
discrepancias en cuanto a la jurisdicción competente para resolver los
litigios.

La sostenibilidad de las inversiones sigue
siendo otra fuente de preocupación. Los beneficiarios no siempre están
suficientemente preparados para asumir la gestión de los proyectos, a pesar del
considerable apoyo que reciben de la UE. La comunidad turcochipriota tuvo
dificultades para obtener los recursos necesarios para la explotación y el
mantenimiento de las nuevas infraestructuras, aunque por fin haya contratos en vigor
para la gestión de las plantas de tratamiento de aguas residuales recientemente
construidas.

4.2.        Progresos por objetivos

El objetivo
general del programa de ayuda es facilitar la reunificación de Chipre alentando
el desarrollo económico de la comunidad turcochipriota, centrándose
especialmente en la integración económica de la isla, en la mejora de los
contactos entre las dos comunidades y con la UE, así como en la preparación
para la aplicación del acervo. Se ha trabajado arduamente para conseguir mejoras
en algunos ámbitos, en especial en los del agua, aguas residuales y medio
ambiente.

4.2.1.     Objetivo 1: Desarrollo y
reestructuración de las infraestructuras

La nueva
planta de tratamiento de aguas residuales de Morphou/Güzelyurt pasó a
manos del beneficiario en enero. La gestión de la planta se ha confiado a una
compañía de explotación contratada por el beneficiario local. Una vez que este
haya finalizado la conexión de todas las casas a la red de alcantarillado de la
que se hizo cargo en 2011, alrededor de 10 700 personas que viven en esta
región dispondrán, por primera vez, de un sistema de recogida y tratamiento de
aguas residuales.

La puesta en
servicio de la nueva planta de tratamiento de aguas residuales de
Famagusta seguía su curso a finales de año; el sistema de tratamiento
funcionaba y la planta producía efluentes limpios. Los trabajos en las redes de
alcantarillado y de distribución de agua potable (95 km en total) avanzaban,
aunque con algo de retraso debido a la existencia de defectos en las juntas de
las tuberías que permitieron la entrada de agua salada, lo que provocó
problemas de corrosión en la planta de tratamiento. Esta planta prestará
servicio a unas 30 000 personas.

La
construcción de la nueva planta de tratamiento de aguas residuales
bicomunitaria de Nicosia, en Mia Milia/Haspolat, cofinanciada por la UE y por
el Departamento de Aguas de Nicosia y ejecutada por el PNUD, prosiguió en 2012.
El tratamiento de las aguas residuales se inició en noviembre, aumentando
paulatinamente el volumen de agua tratada. La conclusión de las obras y la
entrega al beneficiario esta prevista para la primera mitad de 2013. Esta
planta prestará servicio a 270 000 personas aproximadamente.

El programa de
incremento de la capacidad en el sector del agua y de las aguas residuales
finalizó en diciembre con la celebración de un seminario de clausura. Entre los
resultados del proyecto figuraban la preparación de textos jurídicos acordes
con el acervo de la UE, campañas de sensibilización, la planificación de la
gestión de activos y la formación en técnicas analíticas.

En lo que
atañe a la protección de la naturaleza, no fue posible acabar los
centros de información y de gestión previstos en cuatro zonas de protección
especial de la naturaleza (SEPA). A raíz de la rescisión de un contrato en
2011, el contratista turcochipriota presentó una demanda en un «tribunal» local
para impedir que la Comisión reclamara las garantías al banco local. Los
proyectos iniciados por la comunidad turcochipriota, por ejemplo el proyecto de
ensanchamiento de la carretera en la península de Karpasia/Karpaz o los
trabajos de extracción intensiva en las montañas de Kyrenia, suscitan dudas en
cuanto a la aplicación por la comunidad turcochipriota de su propios planes de
gestión de las SEPA, elaborados con la ayuda de la UE.

Por lo que se
refiere a los residuos sólidos, el nuevo vertedero de
Koutsoventis/Güngör, la estación de transferencia de Famagusta y los
respectivos equipos para la manipulación de residuos se entregaron en el mes de
marzo. La gestión del vertedero se transfirió a una compañía de explotación
elegida por el beneficiario. Tras su rehabilitación y cierre, el
vertedero de Kato Dhikomo/Aşağı Dikmen se entregó en octubre. El proyecto de
aumento de la capacidad de gestión de residuos sólidos finalizó en diciembre.

En el sector
de la energía, la principal acción llevada a cabo fue la conexión al
sistema de control remoto de una planta de energía solar de 1,27 MW, plenamente
operativa desde noviembre de 2011. Sin embargo, el beneficiario aún no ha
asignado el personal especializado necesario para utilizar de manera eficaz y
duradera una parte del equipo suministrado, por ejemplo el utilizado en el
centro de atención al cliente.

Todos los
equipos de telecomunicaciones de la «red de nueva generación» han sido
instalados. No obstante, en la fase de pruebas hubo que reforzar aún más la
capacidad del operador, quedando pendientes algunas cuestiones importantes que
el suministrador y el beneficiario deberán solucionar. En diciembre de 2011 se
adoptaron los textos jurídicos que definen las modalidades de liberalización
del sector de las comunicaciones electrónicas, pero las condiciones necesarias
para disgregar el suministro de servicios de la explotación de la red aún no se
dan.

Casi todos los
contratos enmarcados en el proyecto de seguridad vial han sido
ejecutados. La eliminación de los puntos negros de la red viaria, el único
aspecto que quedaba pendiente, finalizó en el tercer trimestre de 2012. La
realización de otras posibles acciones en este ámbito está subordinada a la
adopción de una decisión política clara por parte del beneficiario.

4.2.2.     Objetivo 2: Fomento del
desarrollo económico y social

Se concedieron ayudas a agricultores,
veterinarios y actores implicados en el desarrollo rural en sectores
como la cría de ganado y la erradicación de enfermedades, la fitosanidad, la
diversificación de cultivos, la agricultura biológica, así como para la
utilización de las subvenciones. El equipo del proyecto de zootecnia y el
equipo de asistencia técnica encargado de prestar apoyo a la política de
desarrollo rural concluyeron sus actividades. Se llevó a cabo un proyecto
piloto para la reutilización de aguas residuales tratadas en la agricultura y
se puso en marcha otro proyecto piloto de vigilancia epidemiológica de las
enfermedades del ganado vacuno, ovino y caprino con el fin de preparar una
intervención de mayor calado dirigida a erradicar las enfermedades animales.

Además se publicó una nueva convocatoria para
la concesión de subvenciones en el ámbito del desarrollo rural por valor
de 3,3 millones EUR, bajo el título «Aumentar la competitividad, la
diversificación y la sostenibilidad». Diez proyectos de subvención del programa
«Desarrollo comunitario mediante iniciativas municipales» de 2009 terminaron de
ejecutarse, pero algunos otros sufrieron retrasos, provocados,
fundamentalmente, por las obras de infraestructura realizadas gracias a los
contratos de subvención.

Las obras de renovación del mercado de la parte norte de la ciudad
amurallada de Nicosia, enmarcadas en el proyecto «Modernización de las
infraestructuras urbanas y locales», ejecutado en régimen de
gestión conjunta con el PNUD, se completaron a principios de 2012. El Comisario
Füle inauguró este mercado en el mes de junio. Con el fin de revitalizar este
histórico lugar, el PNUD concedió pequeñas subvenciones para llevar a cabo
actividades culturales y asociativas. En diciembre se publico una convocatoria
para la concesión de subvenciones destinadas a intervenir en los mercados de
Famagusta y Nicosia así como en poblaciones en las que se habían llevado a cabo
renovaciones financiadas por la UE.

Por lo que se refiere al sector de la educación,
en septiembre se publicó una convocatoria de propuestas para la concesión de
subvenciones dotada con 700 000 EUR bajo el título «Iniciativas en materia de
innovación y cambios en la escuela». Siete de las 72 subvenciones concedidas en
convocatorias anteriores prosiguieron en 2012 y, al finalizar el año, cinco de
ellas estaban a punto de concluir.

En 2012 concluyó el programa de asistencia
técnica para el desarrollo de la formación profesional y el mercado de trabajo
(VETLAM), llevándose a cabo un estudio para determinar las necesidades futuras
en estos ámbitos.

Con objeto de aumentar la competitividad
de las PYME, se puso en marcha en junio un programa de subvenciones, dotado
con 5 millones EUR, para coadyuvar a la modernización de las PYME, con una
parte reservada a las empresas de nueva creación. Más de 300 empresas
turcochipriotas recibieron sesiones de formación sobre los procedimientos de
concesión de subvenciones de la UE. También se prestó asistencia en materia de
espíritu empresarial, TIC, derecho de sociedades y gestión empresarial. Se creó
una unidad de gestión de proyectos (PMU) para ayudar a los perceptores tanto de
subvenciones para PYME como de subvenciones para el desarrollo rural (véase más
arriba). Las iniciativas mercantiles en los centros de Nicosia y de Famagusta
empezaron a promocionar productos y servicios locales utilizando modernos
métodos de comercialización. Se efectuaron trabajos para desarrollar los
servicios y el comercio electrónicos, organizándose en diciembre un seminario
sobre la posible ayuda futura de la UE a la estrategia de desarrollo del sector
privado.

Los progresos económicos son supervisados a
través de un fondo fiduciario en el Banco Mundial. En junio se publicó un
informe actualizado sobre la situación económica.

4.2.3.     Objetivo 3: Fomento de la
reconciliación, medidas de refuerzo de la confianza y apoyo a la sociedad civil

En 2012 siguió prestándose apoyo al Comité
de Personas Desaparecidas, gestionado conjuntamente con el PNUD, y se firmó
un nuevo acuerdo de contribución. El PNUD celebró un contrato con la Comisión
Internacional sobre Personas Desaparecidas (ICMP) para la realización de
análisis de ADN en las instalaciones de la ICMP en Bosnia y Herzegovina. Entre
las actividades realizadas por el Comité de Personas Desaparecidas en 2012 cabe
citar: excavaciones en 92 lugares, 284 restos mortales preparados por el
laboratorio antropológico y enviados para la realización de análisis de ADN, 22
restos mortales identificados y otros 22 entregados a sus familias para ser sepultados.
Convendría aumentar la contribución de otros donantes.

La visibilidad del programa aumentó gracias a
la distribución de un folleto en las escuelas y a una visita a Chipre de
familiares de personas desaparecidas en los conflictos de Kosovo[6] y Serbia,
organizada por las Naciones Unidas. En diciembre se celebró un concierto bajo
los auspicios del Comité de Personas Desaparecidas, al que asistieron familias
de personas desaparecidas.

En 2012 se completaron 23 de los 27 proyectos
pendientes financiados con cargo a los tres programas de subvenciones del
programa «La sociedad civil chipriota en acción». En diciembre
comenzó una evaluación de impacto del apoyo a la sociedad civil.

La
protección del patrimonio cultural siguió siendo objeto de atención, con la
celebración de un acuerdo de contribución con el PNUD por un importe de 2
millones EUR firmado en abril, para la realización de trabajos urgentes de
estabilización en sitios seleccionados por un comité técnico bicomunitario,
entre los que se encuentra la Torre Otelo en Famagusta. El proyecto sufrió un
retraso de ocho meses por el boicot de la Unión de Contratistas Turcochipriotas
por discrepancias en cuanto a las condiciones de resolución de litigios. Este
problema se solucionó a comienzos de 2013.

El proyecto de desminado de la zona
tampón finalizó, realizándose en marzo un acto de clausura, organizado
conjuntamente con el PNUD, para celebrar el Día Internacional del Desminado (4
de abril).

4.2.4.     Objetivo 4: Acercar la
comunidad turcochipriota a la Unión Europea

En 2012, se llevó a cabo una evaluación de
los programas de becas anuales de los últimos cinco ejercicios. El programa
2012-2013 era programa piloto en el que se recogían algunas de las propuestas
de la evaluación, concediéndose 28 becas. La posibilidad de aplicar otras
recomendaciones, en particular la ampliación del programa a profesionales que
no pertenezcan al mundo académico y la externalización de la gestión de las
subvenciones, sigue en estudio.

El proyecto InfoPoint cumplió de nuevo
su función de canal de información de la comunidad turcochipriota, organizando
eventos, realizando videos y facilitando información sobre las convocatorias
para la concesión de subvenciones. El sitio Web bilingüe, muy visitado, se
mantuvo actualizado y se publicaron seis nuevos boletines en turco.

4.2.5.     Objetivo 5: Preparar a la
comunidad turcochipriota para introducir y aplicar el acervo comunitario

El instrumento TAIEX (Asistencia Técnica e
Intercambio de Información de la Comisión) ayuda a preparar a la comunidad
turcochipriota para la aplicación del acervo de la UE una vez solucionado el
problema de Chipre. TAIEX contribuye a la preparación de proyectos de textos
legislativos conformes con el acervo. Expertos de la UE llevaron a cabo 415 acciones
en 2012, en especial cursos de formación, talleres y viajes de estudio. La
elaboración de textos jurídicos acordes con el acervo se ralentizó
extraordinariamente en 2012, a pesar de lo cual se adoptaron textos
legislativos sobre medio ambiente, sanidad animal y cinturones de seguridad. En
2012 también se efectuaron una serie de trabajos preliminares en materia de
libre circulación de mercancías, derechos de propiedad intelectual y
reconocimiento mutuo de cualificaciones profesionales.

Continuó el apoyo a los intercambios
comerciales entre las zonas situadas a uno y otro lado de la Línea Verde
(Reglamento 866/2004). Expertos de los Estados miembros de la UE efectuaron
inspecciones fitosanitarias periódicas de las patatas y los productos cítricos.
Las muestras de miel local analizadas mostraron que cumplían las condiciones de
la Decisión 2007/330 de la Comisión (circulación de productos de origen
animal), lo que posibilita el comercio de miel de conformidad con el Reglamento
de la Línea Verde.

4.3.        Ejecución financiera
(contratos y pagos)

4.3.1.     Contratos

En 2012, los compromisos ascendieron a 14,6
millones EUR, el 85 % de la cantidad prevista. Los retrasos en la
publicación de las convocatorias de presentación de propuestas para la
concesión de subvenciones impidieron que se alcanzara el objetivo previsto.

4.3.2.     Pagos

En 2012, los pagos totalizaron 25,2 millones
EUR, el 69 % de lo previsto. Esa diferencia se debe casi en su totalidad a
la insuficiencia de créditos de pago para contratos de obra y de suministro del
programa de 2006. El pago del 40 % del precio total (10 millones EUR) del
sistema de telecomunicaciones en el momento de su recepción definitiva se
aplazó para después de 2012 debido a los problemas detectados en la fase de
pruebas.

4.4.        Seguimiento

Dado que la Comisión actúa como autoridad adjudicadora,
el nivel de la supervisión ejercida por su personal es elevado, con visitas
sobre el terreno, reuniones a pie de obra, reuniones del comité director e
informes de la unidad de gestión del proyecto. Además, el Mecanismo de Revisión
Intermedia (IRM) permite realizar, conjuntamente con los beneficiarios, un
examen pormenorizado de todos los proyectos. Las actividades de TAIEX son
seguidas por más de 20 comités directores de proyecto, además de las reuniones
bienales del Mecanismo de Revisión. La logística de TAIEX es objeto de
seguimiento a través del Sistema de Gestión en línea TAIEX.

La escasa capacidad de los beneficiarios de
las subvenciones provoca problemas de ejecución, por ejemplo en lo tocante a
los procedimientos de la UE relativos a los contratos públicos celebrados con
la ayuda de los fondos de las subvenciones. Para poner remedio a esta
situación, la unidad de gestión de proyectos creada en 2008 para apoyar los
proyectos de desarrollo rural amplió en 2012 sus actividades al ámbito de las
subvenciones a las PYME.

4.5.        Auditoría y control

Entre 2010 y 2012, 96 beneficiarios de
subvenciones fueron sometidos a un control financiero, efectuándose 16
auditorías. Los problemas detectados se solucionaron caso por caso. Por lo que
se refiere a los contratos de subvención se formularon observaciones a
propósito de la contabilidad, la adjudicación, la norma de origen, la gestión
presupuestaria y el IVA. De cara a futuras convocatorias para la concesión de
subvenciones estas cuestiones intentarán solucionarse redoblando las
actividades de formación y la supervisión de los beneficiarios. La Unidad de
Evaluación y Auditoría Operativa de la DG ELARG sometió a una auditoría la
gestión conjunta con el fin de evaluar los sistemas de control internos de la
DG. Se espera que el correspondiente informe se publique en 2013.

La Comisión introdujo mejoras en la ejecución
de los programas a raíz de las recomendaciones del TCE. Asimismo formuló una
serie de propuestas en el contexto del marco financiero plurianual (MFP) para
mejorar la sostenibilidad aumentando la previsibilidad de la financiación.

4.6.        Evaluación

En 2012 se llevaron a cabo cuatro
evaluaciones sectoriales/evaluaciones de necesidades. La primera, sobre las
becas, confirmó la valoración positiva de los beneficiarios y recomendó la
ampliación del programa; la segunda, en el sector del agua/aguas residuales, permitió
establecer una lista precisa de las prioridades; la tercera, sobre la formación
profesional y el aprendizaje permanente, recomendó realizar un seguimiento con
el fin de apoyar a los servicios de orientación profesional y empleo; por
último, la cuarta, relativa a los residuos sólidos, puso en evidencia la
ausencia de reciclado o compostaje de los residuos así como la necesidad de
cerrar los viejos vertederos y mejorar el tratamiento de los residuos médicos.
También se inició una evaluación general del programa que debería estar
finalizada en 2013. En diciembre de 2012 se celebraron contratos para realizar
evaluaciones en los ámbitos de la educación y la sociedad civil.

4.7.        Información, publicidad
y visibilidad

En 2012 se llevaron a cabo 86 acciones de
visibilidad, bastantes más que en 2011, entre las que cabe citar muchas
manifestaciones relacionadas con proyectos así como actividades de creación de
redes organizadas por el InfoPoint. En el histórico edificio del
Bedestán, renovado con fondos de la UE, se festejó el Día de Europa, y el
Comité de Personas Desaparecidas organizó un concierto. Se celebraron
exposiciones de pintura y fotografía, actos relacionados con diferentes
proyectos y transferencias, así como sesiones informativas sobre las
subvenciones. Se publicó un folleto en el que se recogen las principales
realizaciones del programa de ayuda[7]
y la Representación de la Comisión Europea en Chipre emitió una serie de
comunicados de prensa sobre el programa de ayuda dirigidos a la comunidad
turcochipriota.

4.8.        Consultas con el
Gobierno de la República de Chipre

Se mantuvieron reuniones periódicas con
representantes del Gobierno de la República de Chipre, en particular con
ocasión de las visitas de altos funcionarios de la Comisión a la isla. La
Comisión sigue contando con la cooperación de las autoridades chipriotas para
llevar a cabo la verificación de los derechos de propiedad y mantiene reuniones
periódicas con la Representación Permanente de Chipre en Bruselas.

5.           Conclusiones

El programa, cuya ejecución sobre el terreno
comenzó realmente en 2009, aportó algunas ventajas bien visibles a la comunidad
turcochipriota en 2012, con importantes contribuciones a la gestión de las
aguas residuales y los residuos sólidos. No obstante, todavía queda mucho
trabajo por hacer en otros sectores ambientales, como el de la protección de la
naturaleza, más concretamente en lo tocante a los posibles lugares de la Red Natura
2000. Es importante mostrar que la UE puede prestar una ayuda eficaz y
transmitir un mensaje positivo. Le corresponde ahora a la comunidad
turcochipriota velar por la sostenibilidad de los proyectos que se le han
transferido y acelerar la ejecución de la ayuda.

La consecución del principal objetivo del
Reglamento, esto es, facilitar la reunificación de Chipre alentando el
desarrollo económico de la comunidad turcochipriota, resulta difícil habida
cuenta del contexto operativo en la parte septentrional de la isla.

Con el fin de proteger los intereses
financieros de la UE, la Comisión no firmará contratos que requieran la
constitución de garantías bancarias hasta que se garantice la seguridad
jurídica a este respecto.

Los preparativos para la adopción y
aplicación del acervo se ralentizaron en 2012. La comunidad turcochipriota
precisa de una ayuda considerable para cumplir los requisitos del acervo en
muchos ámbitos tras la resolución del problema chipriota y la reunificación de
la isla. La falta de recursos, la ineficiencia de las estructuras y un reparto
de responsabilidades poco claro son problemas muy serios que deben solucionarse
urgentemente si se quiere garantizar la sostenibilidad de los proyectos
financiados por la UE. La comunidad turcochipriota ha reiterado a la Comisión
su compromiso de que los activos financiados por la UE no serán privatizados.

Algunas partes del programa se han convertido
en esenciales para crear un clima de confianza y acercar a la comunidad
turcochipriota a la UE. Entre ellas cabe citar el apoyo al Comité de Personas
Desaparecidas y al Comité sobre Patrimonio Cultural, así como el programa de
becas.

La finalización de muchos de los proyectos
del programa de 2006, una etapa natural, requirió un considerable esfuerzo de
evaluación en 2012.

La planificación a medio y largo plazo
resulta difícil debido a la impredecibilidad de las asignaciones anuales.
Sectores importantes para el cumplimiento futuro del acervo requieren una ayuda
plurianual para que la intervención sea un rotundo éxito. En su informe de
2012, el TCE vinculó la falta una programación plurianual a los problemas de
sostenibilidad del programa.

[1]               DO L 65 de 7.3.2006, p.5.

[2]                      Http://eca.europa.eu/portal/page/portal/pressroom/presspacks/previouspresspacks/2012/presspacksr62012.

[3]               Decisiones de la Comisión C (2012)4628 y C
(2012)8361.

[4]               12526/12

[5]               PE497.895v03-00

[6]               Esta designación no prejuzga las posiciones en
relación con el estatuto de Kosovo y se atiene a la Resolución 1244 del Consejo
de Seguridad de las Naciones Unidas y al dictamen de la Corte Internacional de
Justicia sobre la declaración de independencia de Kosovo.

[7]               http://ec.europa.eu/cyprus/documents/2012/eu\_assistance\_to\_tcc\_brochure.pdf

[Top](#document1)