Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 15.12.2012 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | C 388/187 |

---

INFORME

sobre las cuentas anuales de la Oficina Europea de Policía correspondientes al ejercicio 2011, acompañado de las respuestas de la Oficina

2012/C 388/32

INTRODUCCIÓN

|  |  |
| --- | --- |
| 1. | La Oficina Europea de Policía (en lo sucesivo denominada «la Oficina»), con sede en La Haya, se creó en virtud de la Decisión no 2009/371/JAI del Consejo[(1)](#ntr1-C_2012388ES.01018701-E0001). Su misión consiste en apoyar y reforzar la actuación de las autoridades policiales y de los demás servicios con funciones coercitivas de los Estados miembros, así como su colaboración mutua en la prevención de la delincuencia grave que afecte a dos o más Estados miembros, del terrorismo y de las formas de delincuencia que lesionen un interés común que sea objeto de una política de la Unión, así como en la lucha en contra de ellos[(2)](#ntr2-C_2012388ES.01018701-E0002). |

INFORMACIÓN DE APOYO A LA DECLARACIÓN DE FIABILIDAD

|  |  |
| --- | --- |
| 2. | El enfoque de auditoría adoptado por el Tribunal comprende procedimientos de auditoría analíticos, verificaciones directas de las operaciones y una evaluación de los controles clave de los sistemas de control y supervisión de la Oficina, complementados por pruebas procedentes del trabajo de otros auditores (cuando sea pertinente) y un análisis de las manifestaciones de la dirección. |

DECLARACIÓN DE FIABILIDAD

|  |  |
| --- | --- |
| 3. | De conformidad con las disposiciones del artículo 287 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, el Tribunal ha fiscalizado las cuentas anuales[(3)](#ntr3-C_2012388ES.01018701-E0003) de la Oficina que comprenden los «estados financieros»[(4)](#ntr4-C_2012388ES.01018701-E0004) y los «estados sobre la ejecución presupuestaria»[(5)](#ntr5-C_2012388ES.01018701-E0005) correspondientes al ejercicio que finalizó el 31 de diciembre de 2011, así como la legalidad y regularidad de las operaciones subyacentes a dichas cuentas. |

Funciones de la dirección

|  |  |
| --- | --- |
| 4. | El director tiene atribuida, en su calidad de ordenador, la ejecución de los ingresos y gastos del presupuesto, ateniéndose a la normativa financiera de la Oficina, bajo su propia responsabilidad y ajustándose a los créditos asignados[(6)](#ntr6-C_2012388ES.01018701-E0006), y es responsable asimismo de la implantación[(7)](#ntr7-C_2012388ES.01018701-E0007) de la estructura organizativa y de los sistemas y procedimientos de gestión y control internos necesarios para que las cuentas definitivas[(8)](#ntr8-C_2012388ES.01018701-E0008) estén libres de incorrecciones materiales, ya sea por fraude o por error, y para garantizar que las operaciones subyacentes a dichas cuentas sean legales y regulares. |

Funciones del auditor

|  |  |
| --- | --- |
| 5. | El Tribunal presentará al Parlamento Europeo y al Consejo[(9)](#ntr9-C_2012388ES.01018701-E0009), basándose en la fiscalización realizada, una declaración sobre la fiabilidad de las cuentas anuales de la Oficina y sobre la legalidad y regularidad de las operaciones subyacentes a dichas cuentas. |

|  |  |
| --- | --- |
| 6. | El Tribunal realizó la fiscalización de acuerdo con las normas internacionales de auditoría y el código de ética de la IFAC y las normas internacionales INTOSAI de las entidades fiscalizadoras superiores. Estas normas exigen que el Tribunal planifique y ejecute la auditoría para obtener garantías razonables de que las cuentas anuales de la Oficina estén exentas de incorrecciones materiales y las operaciones subyacentes sean legales y regulares. |

|  |  |
| --- | --- |
| 7. | Una auditoría implica la aplicación de procedimientos destinados a obtener pruebas de auditoría sobre los importes y los datos presentados en las cuentas y sobre la legalidad y la regularidad de las operaciones subyacentes. Del criterio profesional del auditor depende la selección de estos procedimientos, así como su valoración de los riesgos de que se produzcan incorrecciones materiales en las cuentas e incumplimientos significativos de las exigencias del marco legal de la Unión Europea en las operaciones subyacentes, ya sea por fraude o por error. Al efectuar esta valoración de los riesgos, el auditor tiene en cuenta los controles internos que inciden en la preparación y la presentación fiel de las cuentas, así como los sistemas de control y supervisión aplicados para garantizar la legalidad y la regularidad de las operaciones subyacentes, con el fin de concebir los procedimientos de auditoría que resulten apropiados según las circunstancias. Una auditoría implica asimismo la evaluación de la idoneidad de las políticas contables utilizadas y el carácter razonable de las estimaciones contables, y la presentación general de las cuentas. |

|  |  |
| --- | --- |
| 8. | El Tribunal considera que las pruebas de auditoría obtenidas son suficientes y adecuadas para que sirvan de base a las opiniones que se exponen a continuación. |

Opinión sobre la fiabilidad de las cuentas

|  |  |
| --- | --- |
| 9. | En opinión del Tribunal, las cuentas anuales de la Agencia[(10)](#ntr10-C_2012388ES.01018701-E0010) presentan fielmente, en todos sus aspectos significativos, su situación financiera a 31 de diciembre de 2011 y los resultados de sus operaciones y flujos de tesorería para el ejercicio finalizado, conforme a lo dispuesto en su reglamento financiero y las normas contables adoptadas por el contable de la Comisión[(11)](#ntr11-C_2012388ES.01018701-E0011). |

Opinión sobre la legalidad y regularidad de las operaciones subyacentes a las cuentas

|  |  |
| --- | --- |
| 10. | En opinión del Tribunal, las operaciones subyacentes a las cuentas anuales de la Oficina correspondientes al ejercicio que finalizó el 31 de diciembre de 2011 son, en todos sus aspectos significativos, legales y regulares. |

|  |  |
| --- | --- |
| 11. | Los comentarios que se exponen a continuación no cuestionan las opiniones emitidas por el Tribunal. |

COMENTARIOS SOBRE LA EJECUCIÓN PRESUPUESTARIA Y FINANCIERA

|  |  |
| --- | --- |
| 12. | En 2010 hubo que anular más de 1,6 millones de euros y en 2011, 1,9 millones de euros (9 % de los créditos prorrogados desde 2010). Al igual que en 2010, las prórrogas de créditos de compromiso también fueron elevadas en 2011, con 4,2 millones de euros (41 %) correspondientes al título II (gastos administrativos) y 10,6 millones de euros (46 %) pertenecientes al título III (gastos de operaciones). Los altos porcentajes de prórrogas y anulaciones así como la elevada cifra de once transferencias presupuestarias efectuadas en 2011, denotan dificultades en la planificación y ejecución de las actividades de la Oficina. |

|  |  |
| --- | --- |
| 13. | El porcentaje de ejecución de los de compromisos fue reducido, del 34 % en el título II y del 45 % en el título III, y contraviene el principio presupuestario de anualidad. |

COMENTARIOS SOBRE CONTROLES CLAVE DE LOS SISTEMAS DE CONTROL Y SUPERVISIÓN DE LA OFICINA

|  |  |
| --- | --- |
| 14. | No se han aprobado los procedimientos para el establecimiento, aprobación y registro de excepciones y desviaciones de las políticas y procedimientos. Se registraron excepciones y desviaciones en el 7 % de los pagos correspondientes a 2011. |

|  |  |
| --- | --- |
| 15. | El sistema contable no ha sido validado en su totalidad por el contable. Todavía no se han resuelto algunos procesos clave como el cierre de las cuentas de final del ejercicio y los derechos financieros del personal. |

|  |  |
| --- | --- |
| 16. | Se observaron insuficiencias en la comprobación y el registro físicos de los activos antes y después del traslado a la nueva sede. Además, los contratos de seguros no reflejan el valor de los activos de la Oficina; mientras antes del traslado los activos netos eran objeto de un sobreaseguro en torno a los 17 millones de euros, ahora están infraasegurados en 21 millones de euros aproximadamente. |

|  |  |
| --- | --- |
| 17. | Aún debe mejorar considerablemente la preparación, ejecución y documentación de los procedimientos de adjudicación pública. |

OTROS COMENTARIOS

|  |  |
| --- | --- |
| 18. | El reglamento financiero de la Oficina hace referencia a normas y procedimientos establecidos detalladamente en sus normas de desarrollo aunque estas todavía no se han aprobado. |

|  |  |
| --- | --- |
| 19. | Las condiciones generales del contrato entre la Oficina y el país anfitrión sobre el uso de la nueva sede no contemplan ninguna disposición relativa a los costes ocasionados por el deterioro[(12)](#ntr12-C_2012388ES.01018701-E0012). Sin embargo, en el anexo IV del contrato de alquiler se estipula que la Oficina estará obligada a retirar una gran cantidad de accesorios al vencimiento de este. En las cuentas no se ha incluido ninguna evaluación de los costes que esto generaría ni tampoco se ha constituido ninguna provisión para cubrirlos. |

|  |  |
| --- | --- |
| 20. | Aún deben ser más transparentes los procedimientos de selección del personal: las preguntas de las pruebas escritas y orales se definieron después de que el comité de selección hubiera examinado las candidaturas, no se fijaron las puntuaciones exigidas para la admisión a las pruebas escritas y a las entrevistas ni tampoco para figurar en la lista de candidatos seleccionados, y los comités de selección no documentaron todas sus reuniones y decisiones. |

|  |  |
| --- | --- |
| 21. | Con arreglo al Estatuto de los funcionarios de la UE, no se pueden prorrogar al año siguiente más de doce días de vacaciones anuales no disfrutadas, salvo que concurran circunstancias excepcionales. Sin embargo, la Oficina aprobó prórrogas superiores a doce días para cerca del 25 % de su personal, compuesto aproximadamente por 500 efectivos. |

El presente informe ha sido aprobado por la Sala IV, presidida por Louis GALEA, Miembro del Tribunal de Cuentas, en Luxemburgo en su reunión del día 18 de septiembre de 2012.

Por el Tribunal de Cuentas

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Presidente

---

[Top](#document1)