Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 7.3.2014 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | CE 68/53 |

---

Martes 23 de octubre de 2012  
Relaciones económicas y comerciales con los Estados Unidos

P7\_TA(2012)0388

Resolución del Parlamento Europeo, de 23 de octubre de 2012, sobre las relaciones económicas y comerciales con los Estados Unidos (2012/2149(INI))

2014/C 68 E/07

El Parlamento Europeo,

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas la declaración conjunta de la Cumbre UE-Estados Unidos emitida el 28 de noviembre de 2011[(1)](#ntr1-CE2014068ES.01005301-E0001) y la declaración conjunta del Consejo Económico Transatlántico (CET) UE-Estados Unidos emitida el 29 de noviembre de 2011[(2)](#ntr2-CE2014068ES.01005301-E0002), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las cartas bipartitas de 22 de febrero de 2012, de 20 miembros del Senado, y de 14 de mayo de 2012, de 51 miembros de la Cámara de Representantes, al Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la carta, de 19 de marzo de 2012, de cuatro miembros de la Comisión de Comercio Internacional del Parlamento Europeo al Presidente de la Comisión José Manuel Barroso y al Presidente del Consejo Europeo Herman Van Rompuy en apoyo del Grupo de Trabajo de Alto Nivel sobre Empleo y Crecimiento de la UE y Estados Unidos (GTAN), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la declaración conjunta de la Cumbre del G-8 celebrada en Camp David, Estados Unidos, los días 18 y 19 de mayo de 2012[(3)](#ntr3-CE2014068ES.01005301-E0003), y la declaración conjunta de la Cumbre del G-20 celebrada en Los Cabos, México, los días 18 y 19 de junio de 2012[(4)](#ntr4-CE2014068ES.01005301-E0004), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el «Informe provisional a los líderes» de 19 de junio de 2012 elaborado por el GTAN[(5)](#ntr5-CE2014068ES.01005301-E0005), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la declaración conjunta, de 19 de junio de 2012, del Presidente de los EE.UU. Barack Obama, el Presidente de la Comisión Europea José Manuel Barroso y el Presidente del Consejo Europeo Herman Van Rompuy[(6)](#ntr6-CE2014068ES.01005301-E0006), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las conclusiones del Consejo Europeo de los días 28 y 29 de junio de 2012, así como el «Pacto para el crecimiento y el empleo» anejo a las mismas[(7)](#ntr7-CE2014068ES.01005301-E0007), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas sus anteriores Resoluciones, en particular las de 1 de junio de 2006, sobre las relaciones económicas transatlánticas UE-Estados Unidos[(8)](#ntr8-CE2014068ES.01005301-E0008), de 22 de mayo de 2007, sobre una Europa global - Aspectos externos de la competitividad[(9)](#ntr9-CE2014068ES.01005301-E0009), de 19 de febrero de 2008, sobre la estrategia de la UE para facilitar a las empresas europeas el acceso a los mercados exteriores[(10)](#ntr10-CE2014068ES.01005301-E0010), de 5 de junio de 2008, sobre normas y procedimientos eficaces de importación y exportación al servicio de la política comercial[(11)](#ntr11-CE2014068ES.01005301-E0011), de 9 de julio de 2008, sobre las diferencias, en el seno de la Organización Mundial de Comercio, entre la Unión Europea y los Estados Unidos sobre supuestas subvenciones a Airbus y Boeing[(12)](#ntr12-CE2014068ES.01005301-E0012), de 5 de febrero de 2009, sobre el refuerzo del papel de las PYME europeas en el comercio internacional[(13)](#ntr13-CE2014068ES.01005301-E0013), de 11 de noviembre de 2010 sobre la próxima Cumbre UE-EE.UU. y la reunión del Consejo Económico Transatlántico[(14)](#ntr14-CE2014068ES.01005301-E0014), de 6 de abril de 2011, sobre la futura política europea en materia de inversiones extranjeras[(15)](#ntr15-CE2014068ES.01005301-E0015), de 27 de septiembre de 2011, sobre una nueva política comercial para Europa en el marco de la Estrategia Europa 2020[(16)](#ntr16-CE2014068ES.01005301-E0016), de 17 de noviembre de 2011, sobre la Cumbre UE-EE.UU. del 28 de noviembre de 2011[(17)](#ntr17-CE2014068ES.01005301-E0017), y de 13 de diciembre de 2011, sobre las barreras al comercio y a la inversión[(18)](#ntr18-CE2014068ES.01005301-E0018), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la declaración conjunta de la 72a Reunión Interparlamentaria del Diálogo Transatlántico entre los legisladores celebrada en Copenhague los días 9 y 10 de junio de 2012 y en Estrasburgo el 11 de junio de 2012, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el estudio de 11 de diciembre de 2009, elaborado para la Comisión por ECORYS Nederland, titulado «Non-Tariff Measures in EU-US Trade and Investment – An Economic Analysis» (Medidas no arancelarias en materia de comercio e inversión UE-Estados Unidos - Un análisis económico)[(19)](#ntr19-CE2014068ES.01005301-E0019), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos los artículos 207, apartado 3, y 218 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el artículo 48 de su Reglamento, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el informe de la Comisión de Comercio Internacional (A7-0321/2012), |

|  |  |
| --- | --- |
| A. | Considerando que la UE y los EE.UU. son sus principales socios comerciales respectivos, que ambas economías juntas representan aproximadamente la mitad de la producción económica mundial y casi un tercio de los flujos comerciales del mundo, lo que convierte a esta relación económica en la mayor del mundo; |

|  |  |
| --- | --- |
| B. | Considerando que, aunque las relaciones económicas entre la UE y los EE.UU. están entre las más abiertas del mundo y aunque los mercados transatlánticos están profundamente integrados a través de grandes flujos de comercio e inversión (con un volumen de comercio bilateral de 702 600 millones EUR y una inversión bilateral acumulada valorada en 2,394 billones EUR en 2011), existe un consenso general en el sentido de que se está lejos de explotar plenamente el potencial de la relación transatlántica; considerando que la UE y los EE.UU. comparten valores comunes, sistemas jurídicos similares y normas en el ámbito laboral y para la protección del medio ambiente, y que deben explotar estas sinergias para garantizar el crecimiento y el empleo que ambos socios necesitan; y que un estudio llevado a cabo en 2009 para la Comisión determinó las medidas no arancelarias más importantes que afectan al comercio entre la UE y los EE.UU., estimó su impacto económico y sugirió que la eliminación de la mitad de estas medidas y diferencias regulatorias se traduciría en un aumento del PIB de 163 000 millones EUR hasta 2018 a ambos lados del Atlántico norte; |

|  |  |
| --- | --- |
| C. | Considerando que la economía mundial sigue siendo vulnerable por la actual crisis económica, lo que afecta al empleo, el comercio, el desarrollo y el medio ambiente; que la crisis económica y financiera existente, tanto en la UE como en los EE.UU., está amenazando la estabilidad y la prosperidad de nuestras economías y el bienestar de nuestros ciudadanos, y que la falta de coordinación de la regulación financiera está originando barreras innecesarias al comercio, lo que requiere una cooperación económica más estrecha entre la UE y los EE.UU. a fin de aprovechar las ventajas del comercio internacional para superar estas crisis; |

|  |  |
| --- | --- |
| D. | Considerando que el crecimiento moderado de los intercambios comerciales mundiales en los tres últimos años ha contribuido significativamente a mitigar los efectos negativos de la crisis económica, en particular en la UE y los EE.UU., lo que demuestra que el comercio desempeña un papel importante a la hora de determinar el crecimiento y el empleo; |

|  |  |
| --- | --- |
| E. | Considerando que, a raíz de la Cumbre UE-EE.UU. de noviembre de 2011, el CET creó el GTAN y le encargó la tarea de encontrar opciones para aumentar el comercio y la inversión a fin de apoyar una creación de empleo, un crecimiento económico y una competitividad que sean beneficiosos para ambas partes; |

|  |  |
| --- | --- |
| F. | Considerando que las cartas bipartitas enviadas al Presidente de los Estados Unidos por miembros del Senado y de la Cámara de Representantes de este país, así como la carta de cuatro miembros de la Comisión de Comercio Internacional del Parlamento Europeo, incluido su presidente, instaban a que el GTAN formulara rápidamente propuestas ambiciosas para estimular el comercio y la inversión entre la UE y los EE.UU. y eliminase las barreras innecesarias al comercio y a la inversión transatlánticas; que ambas cartas destacan la necesidad de priorizar el refuerzo del comercio y la inversión con la UE y, en concreto, respaldan las medidas contra las barreras de regulación (y, a fin de estrechar la colaboración entre reguladores, las barreras no arancelarias), la reducción de los aranceles a cero siempre que sea posible, el comercio de servicios, la inversión y la mayor apertura mutua de los mercados de contratación pública; |

|  |  |
| --- | --- |
| G. | Considerando que el Parlamento Europeo ya pidió que se siguiera desarrollando una iniciativa transatlántica de crecimiento y empleo evolutiva y exhaustiva en su Resolución de 27 de septiembre de 2011, sobre una nueva política comercial para Europa en el marco de la Estrategia Europa 2020; |

|  |  |
| --- | --- |
| H. | Considerando que también el sector privado estadounidense ha manifestado su apoyo a que Europa vuelva a ser una prioridad en la política comercial del país; y que las partes interesadas privadas, tanto de la UE como de los EE.UU. han mostrado su respaldo a un acuerdo ambicioso y global, y creen que avanzar hacia una cooperación económica más estrecha entre la UE y los EE.UU. enviaría un claro mensaje a favor del crecimiento a los inversores y a las empresas de la UE y de los EE.UU. y también internacionalmente; |

|  |  |
| --- | --- |
| I. | Considerando que el desarrollo de normas comunes entre la UE y los EE.UU. tendría automáticamente efectos positivos para los países del Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN); que un entorno regulatorio más armonizado entre la UE y los EE.UU. sería beneficioso en general, y que una mayor integración del mercado comercial más integrado del mundo no tendría precedentes en la historia; |

|  |  |
| --- | --- |
| J. | Considerando que los EE.UU. son el segundo mayor socio comercial de la UE en el sector agrícola y que la UE exporta a los EE.UU. principalmente productos de alta calidad y, por tanto, para la agricultura de la UE son de la máxima importancia las barreras no arancelarias al comercio y las indicaciones geográficas de origen; |

|  |  |
| --- | --- |
| K. | Considerando que el GTAN ha analizado una amplia gama de opciones potenciales para ampliar el comercio y las inversiones transatlánticos, y ha llegado a la conclusión preliminar, en su informe intermedio de junio de 2012, de que, de lograrse un acuerdo global que aborde una amplia gama de políticas sobre comercio e inversión bilaterales, así como cuestiones de interés común con respecto a terceros países, se obtendría un beneficio muy significativo; |

|  |  |
| --- | --- |
| L. | Considerando que, en su declaración conjunta, los presidentes Obama, Barroso y Van Rompuy acogen con satisfacción el informe intermedio del GTAN, afirmando que una iniciativa decidida para ampliar el comercio y la inversión podría constituir una importante contribución a la estrategia transatlántica para reforzar el crecimiento y crear empleo; |

|  |  |
| --- | --- |
| M. | Considerando que la UE está resuelta a promover un comercio libre, justo y abierto, a la vez que defiende sus intereses en un espíritu de reciprocidad y beneficio mutuo, especialmente en relación con las economías más grandes del mundo; |

|  |  |
| --- | --- |
| N. | Considerando que el GTAN ha entrado en la última fase de decisión sobre cómo abordar una posible negociación para impulsar el crecimiento y el empleo a través de una asociación comercial UE-EE.UU., y que se espera que presente su informe final antes de que acabe 2012; |

|  |  |
| --- | --- |
| O. | Considerando que la Comisión ha manifestado la esperanza de iniciar posibles negociaciones ya a principios de 2013, y de completarlas antes de finalizar el mandato de la Comisión actual; |

|  |  |
| --- | --- |
| P. | Considerando que un sistema comercial multilateral abierto, previsible, basado en normas y transparente, establecido a través de la Organización Mundial del Comercio (OMC) sigue representando el marco más adecuado para alcanzar un comercio libre, justo y equitativo a escala mundial; que, hasta el momento, se ha revelado imposible concluir las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo (PDD); y que, a pesar de que el refuerzo del sistema multilateral sigue siendo un objetivo fundamental, no se excluye la posibilidad de que los acuerdos bilaterales trasciendan los compromisos adquiridos en el marco de la OMC y complementen las normas multilaterales; |

|  |  |
| --- | --- |
| 1. | Considera que el comercio y la inversión extranjera deben utilizarse mejor para estimular un crecimiento inteligente, fuerte, sostenible, equilibrado, integrador y eficiente en el uso de los recursos que comporte una mayor creación de empleos y aumente el bienestar de las personas en todo el mundo; celebra el compromiso de los líderes del G-8 y el G-20 de abrir el comercio y la inversión, ampliar los mercados y resistir al proteccionismo en todas sus formas, que son condiciones necesarias para una recuperación económica mundial sostenida, el empleo y el desarrollo; |

|  |  |
| --- | --- |
| 2. | Acoge con satisfacción el diálogo conjunto en curso entre la UE y los EE.UU. sobre cómo trabajar colectivamente para aumentar el potencial de crecimiento y fomentar la estabilidad financiera a fin de crear empleos de alta calidad; destaca que, a fin de garantizar una prosperidad y empleos a largo plazo, son necesarios un compromiso y un esfuerzo conjuntos para crear nuevas oportunidades para las empresas, tanto grandes como pequeñas, fomentar la iniciativa empresarial y capitalizar las ventajas que ofrece el mercado transatlántico particularmente integrado; pide negociaciones entre la UE y los EE.UU. y otros socios sobre cómo trabajar colectivamente para abordar la crisis medioambiental y el cambio climático; asimismo, pide un mayor compromiso conjunto para lograr la estabilidad de los mercados financieros; |

|  |  |
| --- | --- |
| 3. | Acoge con agrado el informe intermedio del GTAN y las recomendaciones que incluye, y comparte la convicción de que un acuerdo exhaustivo debe incluir una apertura, recíproca y ambiciosa, del mercado de bienes, servicios e inversiones, y debe abordar los desafíos de modernizar las normas comerciales y mejorar la compatibilidad de los regímenes regulatorios; anima al GTAN a seguir trabajando en la preparación de un conjunto ambicioso y viable de objetivos y de resultados concretos para las negociaciones de tal acuerdo bilateral exhaustivo de comercio e inversión, que sea coherente con el marco de la OMC (y lo apoye); recalca la importancia del respeto mutuo y del reconocimiento de las respectivas legislaciones y normativas, y la autonomía jurisdiccional para un proceso fructífero y un buen resultado; |

|  |  |
| --- | --- |
| 4. | Destaca la importancia de continuar reforzando las relaciones económicas transatlánticas apoyando los intereses de la UE, en ámbitos como las normas en materia de medio ambiente, higiene y protección animal, la seguridad alimentaria, la diversidad cultural, los derechos sociales, los servicios públicos y las indicaciones geográficas; |

|  |  |
| --- | --- |
| 5. | Hace hincapié en que, si bien los intereses y las sensibilidades específicas de ambos socios deben preservarse de una manera equilibrada, existen muchos ámbitos en los que avanzar resultaría altamente beneficioso, en especial en cuanto a la eliminación de barreras al comercio, la introducción de medidas para garantizar un mejor acceso al mercado, incluida la inversión, la protección de los derechos de la propiedad intelectual (DPI), la apertura de los mercados de contratación pública para garantizar la plena reciprocidad, la aclaración, simplificación y armonización de las normas de origen, y la convergencia del reconocimiento mutuo de las normas de regulación, y no deben limitarse a cumplir una norma mínima basada en el Acuerdo de la OMC sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, sino que deben aspirar a mejorar conjuntamente la calidad y la cooperación a la hora de tratar las normas divergentes de la UE y de los EE.UU.; considera que tal intensificación de las relaciones económicas también permitiría una mayor armonización de los enfoques de la UE y los EE.UU. ante los desafíos económicos mundiales; |

|  |  |
| --- | --- |
| 6. | Hace hincapié en que la protección de las indicaciones geográficas en el comercio agrícola bilateral será una cuestión clave en la que se podrán lograr unos progresos significativos si ambas partes enfocan el asunto con ánimo de consenso constructivo; y considera que la protección de la indicación geográfica es un componente clave que está directamente relacionado con un resultado ambicioso en relación con el acceso al mercado de productos agrícolas; apoya la completa cancelación de las restituciones a la exportación en el comercio de productos agrícolas entre la UE y los EE.UU.; |

|  |  |
| --- | --- |
| 7. | Reconoce que, a pesar de que los aranceles medios en el comercio transatlántico de mercancías son comparativamente bajos, la gran envergadura de la relación comercial entre la UE y los EE.UU. implica que los potenciales beneficios económicos serían mucho mayores que cualquier acuerdo comercial anterior y que existe un fuerte interés en las comunidades empresariales de la UE y de los EE.UU. por eliminar los aranceles restantes; |

|  |  |
| --- | --- |
| 8. | Opina, sin embargo, que un acuerdo de libre comercio basado solo en los aranceles no sería lo bastante ambicioso dado que los mayores beneficios económicos se lograrán reduciendo el nivel de las barreras no arancelarias; apoya la meta propuesta por el GTAN de eliminar todos los derechos aduaneros en el comercio bilateral, con el objetivo de alcanzar una eliminación sustancial de los aranceles al entrar en vigor el acuerdo y eliminar gradualmente todos los aranceles excepto los más sensibles en un plazo corto, lo que podría reportar importantes beneficios, habida cuenta de que el comercio bilateral UE-EE.UU. consiste, en gran medida, en comercio intraempresarial, y podría ampliar la competitividad global de las empresas de la UE y de los EE.UU. en la esfera mundial; |

|  |  |
| --- | --- |
| 9. | Apoya la opinión de que, ante los bajos aranceles medios ya existentes, la clave para desplegar el potencial de la relación transatlántica es abordar las barreras no arancelarias (BNA), que consisten principalmente en procedimientos aduaneros y restricciones regulatorias «tras la frontera»; respalda la ambición propuesta por el GTAN de avanzar progresivamente hacia un mercado transatlántico aún más integrado; |

|  |  |
| --- | --- |
| 10. | Reconoce que, si bien un acuerdo puede no resolver todas las cuestiones regulatorias existentes de una manera inmediata, una institucionalización de la intercompatibilidad entre los regímenes regulatorios de la UE y los EE.UU. facilitaría enormemente el comercio transatlántico estableciendo a la vez una norma mundial valiente; reitera asimismo la necesidad de respetar al mismo tiempo el derecho de cada parte a regular de una manera que garantice la protección de la salud, la seguridad de los productos y el medio ambiente en el grado que considere adecuado, así como de tener en cuenta desde el punto de vista histórico la divergencia transatlántica en cuestiones como la plantación de organismos modificados genéticamente y algunas cuestiones relacionadas con el bienestar de los animales; |

|  |  |
| --- | --- |
| 11. | Reconoce que las normas regulatorias excesivamente pesadas funcionan como barreras importantes al comercio, y que podría conseguirse un crecimiento adicional si se eliminaran tales barreras; resalta que el alineamiento de las normas de regulación de la UE y los EE.UU. debe estar encaminado a alcanzar el máximo común y, por tanto, a mejorar también la seguridad del producto para los consumidores; destaca la necesidad de evitar crear (aun sin quererlo) nuevas barreras al comercio y la inversión, en especial en tecnologías emergentes y sectores innovadores clave; |

|  |  |
| --- | --- |
| 12. | Respalda los esfuerzos por una cooperación regulatoria máxima en una fase temprana en materia de normas, coherencia regulatoria y una mejor armonización de normas, a fin de seguir fomentando el comercio y el crecimiento que pueden mejorar la eficiencia y eliminar las BNA; refuerza la afirmación del GTAN de que cualquier acuerdo negociado que excluya la cooperación reguladora y la reforma sería económicamente insignificante y políticamente insostenible para ambas partes; recalca que la compatibilidad regulatoria es el principal desafío de un acuerdo transatlántico ambicioso, y recuerda en este sentido que las diferencias en la regulación y las medidas «tras la frontera» constituyen una barrera particular al comercio para las PYME; |

|  |  |
| --- | --- |
| 13. | Toma nota de la importancia de establecer protocolos de uso compartido de datos entre la Comisión de Seguridad para los Productos de Consumo de los EE.UU. y la Comisión Europea con el fin de dar una solución rápida y eficaz a los productos inseguros comercializados en cualquiera de ambas regiones; |

|  |  |
| --- | --- |
| 14. | Acoge con satisfacción las iniciativas adoptadas en el marco del Diálogo Transatlántico para elaborar normas comunes en ámbitos esenciales de tecnología en evolución, como la nanotecnología, los vehículos eléctricos, las redes inteligentes y la sanidad electrónica; |

|  |  |
| --- | --- |
| 15. | Pide a las partes interesadas que aprovechen plenamente la invitación lanzada por el GTAN para presentar, antes de finales de 2012, propuestas concretas que permitan abordar el impacto sobre el comercio de las diferencias en la regulación que lo obstaculizan innecesariamente; insta a las partes interesadas a ambos lados del Atlántico a que colaboren en la medida de lo posible para establecer posiciones comunes; |

|  |  |
| --- | --- |
| 16. | Opina que, dada la creciente importancia del comercio electrónico, las normas en materia de protección de datos desempeñan un papel fundamental en la protección de los consumidores tanto en la UE como en los EE.UU.; destaca que tanto la UE como los EE.UU. deben hacer frente al aumento de las amenazas de ciberseguridad de forma concertada y en un contexto internacional; señala que la interoperabilidad y las normas en el ámbito del comercio electrónico, reconocidos a escala mundial, pueden contribuir a la promoción de una innovación más rápida con la reducción de los riesgos y los costes de las nuevas tecnologías; |

|  |  |
| --- | --- |
| 17. | Reconoce que ampliar el comercio de servicios, y adoptar medidas para fomentar la inversión y la contratación pública, debe ser un componente clave de cualquier acuerdo transatlántico futuro a fin de proporcionar beneficios adicionales a ambas economías, además de crear oportunidades de colaboración en cuestiones comerciales de interés común; |

|  |  |
| --- | --- |
| 18. | Observa que el sector de servicios representa la fuente predominante de empleo y PIB tanto en la UE como en los EE.UU.; apoya la ambición del GTAN de ir más allá del nivel de liberalización de los servicios alcanzado por la UE y los EE.UU. en los acuerdos de libre comercio en vigor, resolviendo barreras aún existentes después de largo tiempo, incluido modo de prestación de servicios, reconociendo al mismo tiempo el carácter sensible de determinados sectores; |

|  |  |
| --- | --- |
| 19. | Subraya que la UE y los EE.UU. utilizan definiciones muy diferentes de los servicios públicos y de los servicios de interés económico general, y recomienda una definición precisa de dichos términos; considera que estas disposiciones deben derivarse del marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) y ser coherentes con el sistema multilateral, cree que una mayor coherencia regulatoria en los servicios puede mejorar también la integración del mercado único de servicios dentro de la UE y los EE.UU.; pide una mayor cooperación en el intercambio de mejores prácticas a fin de mejorar la eficacia del sector público transatlántico; recomienda un mayor diálogo mutuo sobre el futuro de la computación en nube, así como sobre las ventajas y la fabricación de vehículos eléctricos; |

|  |  |
| --- | --- |
| 20. | Pide en particular que se haga todo lo posible para crear unos servicios financieros y unos mercados digitales transatlánticos realmente abiertos e integrados dados los efectos positivos que ello tendría a ambos lados del Atlántico en un plazo razonablemente corto; alienta el debate en torno a la inclusión de un capítulo sobre servicios financieros dado el carácter interconectado de nuestros mercados; destaca la importancia de la intensificación de los intercambios y la cooperación de los reguladores de servicios financieros en ambas orillas del Atlántico para compartir mejores prácticas y detectar lagunas de regulación; |

|  |  |
| --- | --- |
| 21. | Tiene la firme convicción de que es necesario abordar las cuestiones de equivalencia, convergencia y extraterritorialidad, dada su importancia crítica para comprender cómo pueden la UE y los EE.UU. afrontar la incertidumbre de sus actuales problemas económicos y financieros y responder a la fijación de normas a escala mundial y a modelos opuestos de regulación y supervisión financieras; |

|  |  |
| --- | --- |
| 22. | Pide que se reformen las limitaciones a la propiedad extranjera de las aerolíneas estadounidenses y defiende que la falta de reciprocidad entre las normas de la UE y de los EE.UU. en el transporte marítimo y aéreo, así como el actual desequilibrio entre la capacidad de las empresas de la UE para realizar cabotaje en el mercado estadounidense y la posibilidad de que las compañías estadounidenses lo hagan aquí, constituye una traba que hay que superar para liberar el verdadero potencial de la relación económica transatlántica; |

|  |  |
| --- | --- |
| 23. | Pide a ambas partes que abran aún más a la otra sus respectivos mercados de contratación pública con el fin de impulsar una reciprocidad y una transparencia plenas, y apoya la meta propuesta por el GTAN de mejorar las oportunidades de negocio mediante un acceso mejorado a las oportunidades de contratación pública en todos los niveles de la administración sobre la base de un trato nacional; |

|  |  |
| --- | --- |
| 24. | Considera que el capítulo de la contratación no debe abordar únicamente los problemas existentes en cuanto al acceso al mercado, sino que debe incluir un mecanismo para evitar la aparición de nuevas barreras; comprende que, en los EE.UU., las competencias en materia de contratación pública también son responsabilidad de los distintos Estados; recuerda la importancia para el comercio transatlántico de los mercados de contratación pública abiertos que ofrezcan igualdad de acceso para todos los proveedores, en particular para las PYME; reitera que las PYME de la UE deben tener las mismas ventajas y posibilidades en lo que se refiere a las convocatorias públicas en los EE.UU. que dentro de la UE, y recuerda que el GTAN identificó expresamente disposiciones horizontales referentes a las PYME como un ámbito con una alta posibilidad de recibir apoyo transatlántico; subraya la importancia de que ambas partes cumplan el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP); |

|  |  |
| --- | --- |
| 25. | Afirma la importancia de los DPI para estimular el empleo y el crecimiento económico, y la importancia, por tanto, de mantener normas estrictas para la protección y la aplicación de estos derechos, fomentando al mismo tiempo un flujo libre de información y el acceso a internet; |

|  |  |
| --- | --- |
| 26. | Toma nota de la valoración del GTAN en el sentido de que, a pesar de que tanto la UE como los EE.UU. están comprometidos con un elevado nivel de protección y aplicación de los DPI, podría no ser viable, en las negociaciones, intentar reconciliar las diferencias horizontales en lo relativo a las obligaciones en materia de DPI que normalmente se incluyen en los acuerdos comerciales de la UE y los EE.UU.; destaca, sin embargo, que el enfoque propuesto para las negociaciones debe ser ambicioso, y aspirar a resolver los ámbitos de divergencia y a resolver las cuestiones relativas a los DPI de manera satisfactoria para ambas partes, al tiempo que se garantiza un nivel satisfactorio de protección de los operadores económicos; reitera que los esfuerzos de crecimiento y creación de empleo de la UE y los EE.UU. dependen de la capacidad para innovar y producir de forma creativa, y como tal la economía transatlántica se ve amenazada por la falsificación y la piratería; considera que los nuevos principios de la UE y los EE.UU. en materia de tecnologías de la información y la comunicación fomentan una mayor sinergia; |

|  |  |
| --- | --- |
| 27. | Apoya, en principio, el objetivo propuesto por el GTAN de desarrollar nuevas normas comerciales en numerosos ámbitos, puesto que podría ser relevante para el comercio bilateral además de contribuir a la elaboración de normas tanto en el contexto de acuerdos comerciales y políticas de terceros países como a escala multilateral; |

|  |  |
| --- | --- |
| 28. | Observa que la UE ha negociado o está negociando acuerdos de libre comercio con otros miembros del TLCAN, México y Canadá; pide, por ello, a la Comisión y a sus interlocutores estadounidenses que estudien la posibilidad de formular una disposición en el acuerdo de libre comercio entre la UE y los EE.UU. que permita una armonización futura de estos acuerdos para formar un acuerdo entre la UE y el TLCAN de región a región; |

|  |  |
| --- | --- |
| 29. | Hace hincapié en su pleno compromiso con el sistema multilateral de comercio, encarnado en la OMC, que sigue siendo con mucho el mejor marco para lograr un comercio libre y justo a escala global, y que debe seguir siendo la base para los intercambios en el siglo XXI pese a la aparición de un mundo multipolar; |

|  |  |
| --- | --- |
| 30. | Considera, no obstante, que debido al bloqueo persistente en cuanto a la arquitectura y los objetivos originales del PDD, debe retomarse lo antes posible el debate sobre cómo reforzar la OMC para hacerla más efectiva y sobre cómo prepararla para los retos futuros; cree, no obstante, que unas relaciones bilaterales reforzadas que aspiren a la promoción del crecimiento y del empleo frente a las actuales dificultades económicas son compatibles con los debates y las negociaciones multilaterales futuros y en curso, y los apoyan, puesto que también se basan en normas y tienen un carácter abierto y transparente; |

|  |  |
| --- | --- |
| 31. | Coincide en que es necesaria una preparación atenta para garantizar que las negociaciones para un acuerdo bilateral exhaustivo en materia de comercio e inversión, si se inician, obtengan resultados concretos y se concluyan en un momento oportuno; aguarda con interés el informe final (incluida la recomendación sobre una decisión relativa a las negociaciones) del GTAN; pide a la Comisión Europea y al Gobierno de los EE.UU. que presenten los resultados finales de la labor del GTAN en la 73a reunión del Diálogo Transatlántico entre los legisladores a finales de 2012; |

|  |  |
| --- | --- |
| 32. | Pide que el GTAN aproveche la experiencia y los logros del CET y subraya la necesidad de una participación activa de las comisiones parlamentarias pertinentes; considera que el diálogo transatlántico, para tener éxito, debe intensificarse en todos los niveles, y que deben celebrarse con mayor frecuencia reuniones de alto nivel, no solo entre la Comisión y el Gobierno estadounidense sino también entre miembros de las comisiones pertinentes del Parlamento Europeo y del Congreso de los EE.UU.; acogería con satisfacción, para una más intensa cooperación, que el Congreso de los EE.UU. siguiera el ejemplo del Parlamento, que desde enero de 2010 cuenta con una representación en Washington por medio de la Oficina de Enlace PE-Congreso de los Estados Unidos en Washington; |

|  |  |
| --- | --- |
| 33. | Pide, tras una cuidadosa y profunda preparación y consulta, que se inicien negociaciones en la primera mitad de 2013, a fin de aprovechar el actual ímpetu político y el apoyo de la industria para permitir una conclusión rápida y fructífera de las negociaciones; |

|  |  |
| --- | --- |
| 34. | Pide a todos los representantes de las comunidades empresariales que, una vez iniciadas las negociaciones, se organicen de tal forma que faciliten el máximo respaldo, coordinada y generalizado, a un diálogo transparente a fin de avanzar en la iniciativa; está convencido de que los diálogos con los consumidores y con las PYME serán de especial relevancia y deben iniciarse y coordinarse sin demora para generar un ambiente propicio a todos los niveles participantes en las negociaciones; |

|  |  |
| --- | --- |
| 35. | Se compromete a trabajar estrechamente con el Consejo, la Comisión, el Congreso y el Gobierno de los EE.UU., y las partes interesadas para alcanzar todo el potencial económico de la relación económica transatlántica con el fin de crear nuevas oportunidades para las empresas y los trabajadores a ambos lados del Atlántico, y reforzar el liderazgo de la UE y los EE.UU. en la economía mundial; |

|  |  |
| --- | --- |
| 36. | Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros, al Congreso de los Estados Unidos y al Representante de Comercio de los EE.UU. |

---

[Top](#document1)