Source: EURLEX
Language: es
Format: md

C 219/4 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 14.9.2002

2. ¿Es relevante para la justificación de la interrupción del b) En caso de que la respuesta a la cuestión 3 a) sea
procedimiento el hecho de que el contenido de un afirmativa,
anuncio de licitación incurra en errores cometidos por la
¿cómo debe interpretarse la referencia a derechos
entidad adjudicadora en su evaluación previa?
existentes con anterioridad que figura en el artículo 16, apartado 1, tercera frase, del Acuerdo
( [1] ) DO L 199 de 9.8.1993, p. 1. ADPIC cuando se trata de un nombre comercial no
registrado ni utilizado tradicionalmente en el Estado
en el que la marca comercial ha sido registrada y en
el que se solicita la protección de la marca comercial
contra el nombre comercial en cuestión, teniendo
en cuenta la obligación que deriva del artículo 8
**Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-**
del Convenio de París de proteger los nombres
**lución del korkein oikeus, de fecha 3 de julio de 2002, en**
comerciales independientemente de que haya sido
**el asunto entre Anheuser-Busch, Incorporated y Budéjo-**
registrado o no y el hecho de que, según el órgano
**vicky´ Budvar, národni podnik** de recurso de la OMC, la referencia al artículo 8 del
Convenio de París contenida en el artículo 2,
**(Asunto C-245/02)**
apartado 1 del Acuerdo ADPIC, significa que los
miembros de la OMC tienen, en virtud del Acuerdo
(2002/C 219/07) ADPIC, la obligación de proteger el nombre comercial de conformidad con dicho artículo?

Al valorar, en un asunto de esta naturaleza, si
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
el nombre comercial tiene un fundamento legal
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
prioritario respecto a una marca comercial con
resolución del korkein oikeus, dictada el 3 de julio de
arreglo al artículo 16, apartado 1, frase tercera, del
2002, en el asunto entre Anheuser-Busch, Incorporated y
Acuerdo ADPIC ¿resulta determinante
Budéjovicky´ Budvar, národni podnik, y recibida en la Secretaría
del Tribunal de Justicia el 5 de julio de 2002. El korkein oikeus i) que el nombre comercial fuera notoriamente
solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las conocido, al menos en cierta medida, en los
siguientes cuestiones: círculos comerciales del sector en el Estado en
que esté registrada la marca comercial y en el
1) Cuando la colisión entre una marca y un signo que
cual se solicita la protección de dicha marca,
presuntamente viola dicha marca sobrevenga en un
antes del momento en el cual se haya presenmomento anterior a la entrada en vigor del Acuerdo
tado en dicho Estado la solicitud de registro de
ADPIC ¿se aplican las disposiciones del Acuerdo ADPIC
la marca; o bien
a la cuestión de la prioridad del fundamento legal de uno
de los dos derechos, cuando se alega que dicha violación ii) que el nombre comercial haya sido usado
del derecho de marca comercial continúa produciéndose en operaciones comerciales dirigidas hacia el
más allá de la fecha en que el Acuerdo ADPIC entró en Estado en el que estaba registrada la marca
vigor en la Comunidad y en sus Estados miembros? comercial y en el que se solicita la protección
de la marca, antes del momento en el cual se
2) En caso de que la respuesta a la cuestión 1) sea afirmativa haya presentado en dicho Estado la solicitud de
registro de la marca; o bien
a) ¿Puede considerarse que el nombre de la empresa es
también un signo distintivo de bienes y servicios en iii) cualquier otra posible circunstancia que dé
el sentido del artículo 16, apartado 1, primera frase lugar a que un nombre comercial deba ser
del Acuerdo ADPIC? considerado como un derecho existente con
anterioridad, en el sentido del artículo 16,
b) Si la cuestión 2 a) se responde afirmativamente, apartado 1, frase tercera, del Acuerdo ADPIC?

¿cuáles son las condiciones en que el nombre
comercial puede ser considerado como un signo
distintivo de bienes y servicios en el sentido del
**Recurso interpuesto el 9 de julio de 2002 contra la**
artículo 16, apartado 1, primera frase del Acuerdo
ADPIC? **Comisión de las Comunidades Europeas por la República**
**Portuguesa**

**(Asunto C-249/02)**
3) En caso de respuesta afirmativa a la cuestión 2 a)
(2002/C 219/08)

a) ¿Cómo debe interpretarse la referencia a derechos
existentes con anterioridad que figura en el artí- En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
culo 16, apartado 1, tercera frase, del Acuerdo presentado el 9 de julio de2002 un recurso contra la Comisión
ADPIC? ¿El derecho al nombre comercial puede de las Comunidades Europeas formulado por la República
considerarse también un derecho existente con Portuguesa, representada por el Sr. Luis Fernandes, agente, y
anterioridad en el sentido del artículo 16, apartado 1, por los Sres. Carlos Botelho Moniz y Eduardo Maia Cadete,
primera frase del Acuerdo ADPIC? abogados, que designa domicilio en Luxemburgo.