Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 8.4.2020 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | C 118/158 |

---

P8\_TA(2018)0294

Negociaciones sobre el Acuerdo Global UE-Azerbaiyán

Recomendación del Parlamento Europeo, de 4 de julio de 2018, al Consejo, a la Comisión y a la vicepresidenta de la Comisión / alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad relativa a las negociaciones sobre el Acuerdo Global UE-Azerbaiyán (2017/2056(INI))

(2020/C 118/25)

El Parlamento Europeo,

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos los artículos 2, 3 y 8 y el título V, en particular los artículos 21, 22 y 36, del Tratado de la Unión Europea, así como la quinta parte del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el inicio, el 7 de febrero de 2017, de las negociaciones entre la Unión Europea y Azerbaiyán sobre un nuevo acuerdo global que debería sustituir al Acuerdo de colaboración y cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República Azerbaiyana, por otra, de 1999 [(1)](#ntr1-C_2020118ES.01015801-E0001), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la adopción por el Consejo, el 7 de noviembre de 2016, de las directrices para la negociación de este acuerdo, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Memorándum de Acuerdo sobre una asociación estratégica entre la Unión Europea y Azerbaiyán en el ámbito de la energía, de 7 de noviembre de 2006, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos los principales resultados de la decimoquinta reunión del Consejo de Cooperación entre la Unión Europa y la República de Azerbaiyán, de 9 de febrero de 2018, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el informe de la Comisión de 19 de diciembre de 2017 sobre las relaciones entre la Unión Europea y Azerbaiyán en el marco de la PEV revisada (SWD(2017)0485), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el mensaje de la Mesa de la Asamblea Parlamentaria Euronest a los jefes de Estado o de Gobierno, de 30 de octubre de 2017, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista su Recomendación, de 15 de noviembre de 2017, al Consejo, a la Comisión y al Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) sobre la Asociación Oriental en la fase previa a la cumbre de noviembre de 2017 [(2)](#ntr2-C_2020118ES.01015801-E0002), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista su Resolución, de 13 de diciembre de 2017, sobre el Informe anual sobre la aplicación de la política exterior y de seguridad común [(3)](#ntr3-C_2020118ES.01015801-E0003), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las declaraciones conjuntas de las cumbres de la Asociación Oriental, incluida la del 24 de noviembre de 2017, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la publicación de la Comisión y el SEAE sobre la Estrategia Global sobre Política Exterior y de Seguridad de la Unión Europea, de junio de 2016, y en particular los principios clave que contiene, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas su Resolución, de 15 de junio de 2017, sobre el caso del periodista azerbaiyano Afgan Mujtarli [(4)](#ntr4-C_2020118ES.01015801-E0004), y otras resoluciones sobre Azerbaiyán, en particular las relativas a la situación de los derechos humanos y el Estado de Derecho, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la declaración de 14 de enero de 2018 de la portavoz para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad / Política Europea de Vecindad y Negociaciones de Ampliación sobre la condena del periodista Afgan Mujtarli en Azerbaiyán, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Resolución de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, de 11 de octubre de 2017, sobre el funcionamiento de las instituciones democráticas en Azerbaiyán, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la puesta en marcha de un procedimiento de infracción, el 5 de diciembre de 2017, por el Comité de ministros del Consejo de Europa, debido a la persistente negativa de las autoridades azerbaiyanas a ejecutar la sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH) sobre el caso Ilgar Mammadov/Azerbaiyán, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el informe de la misión de evaluación de las necesidades de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE/OIDDH), de 2 de marzo de 2018, sobre las elecciones presidenciales anticipadas de Azerbaiyán, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos el artículo 108, apartado 4, y el artículo 52 de su Reglamento interno, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos el informe de la Comisión de Asuntos Constitucionales y la posición en forma de enmiendas de la Comisión de Comercio Internacional (A8-0185/2018), |

|  |  |
| --- | --- |
| A. | Considerando que la Asociación Oriental se basa en un compromiso compartido entre Armenia, Azerbaiyán, Bielorrusia, Georgia, Moldavia, Ucrania y la Unión Europea para profundizar en sus relaciones y atenerse al Derecho internacional y los valores fundamentales, como la democracia, el Estado de Derecho, la buena gobernanza, el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales; que el nuevo acuerdo entre la Unión y Azerbaiyán debe fomentar los intereses de la Unión en la región, así como promover sus valores; |

|  |  |
| --- | --- |
| B. | Considerando que el Parlamento aboga por que se profundicen las relaciones con todos los miembros de la Asociación Oriental en tanto que estos respeten dichos valores fundamentales; que, dentro de la política de la Asociación Oriental, el atractivo modelo de Asociación Oriental + a más largo plazo propuesto por el Parlamento en su Resolución, de 15 de noviembre de 2017, sobre la Asociación Oriental, que podría llevar finalmente a su adhesión a las uniones aduanera, de la energía y digital y al espacio Schengen, entre otros, también debe estar abierto a países que no tengan un acuerdo de asociación con la Unión —como Azerbaiyán— una vez estén preparados para asumir esos mayores compromisos y hayan realizado avances considerables en la aplicación de las reformas acordadas mutuamente; |

|  |  |
| --- | --- |
| C. | Considerando que las relaciones entre la Unión y Azerbaiyán se rigen actualmente por el Acuerdo de colaboración y cooperación de 1999; que la Unión es el principal socio comercial de Azerbaiyán y su principal mercado de exportación e importación, lo que representa el 48,6 % del comercio total de Azerbaiyán y constituye su mayor fuente de inversión extranjera directa; que Azerbaiyán es un socio energético estratégico para la Unión, que posibilita la diversificación de las fuentes de energía de la Unión; que, sin embargo, la economía de Azerbaiyán se basa en el gas y el petróleo por lo que se refiere a alrededor del 90 % de sus exportaciones, lo que la hace vulnerable a las perturbaciones exteriores y las fluctuaciones de los precios mundiales del petróleo; que Azerbaiyán aún no es miembro de la OMC, lo que da lugar a graves obstáculos arancelarios y no arancelarios que lastran sus relaciones comerciales y empresariales con la Unión; |

|  |  |
| --- | --- |
| D. | Considerando que la Unión y Azerbaiyán destacaron, en la Declaración conjunta de la Cumbre de la Asociación Oriental del 24 de noviembre de 2017, que, de «manera diferenciada, la UE continuará debatiendo conjuntamente con cada uno de los países socios —incluidos Armenia, Azerbaiyán y Bielorrusia— qué posibilidades atractivas y realistas existen para intensificar el comercio mutuo y fomentar la inversión que reflejen intereses comunes, la política de inversiones reformada en lo que respecta a la protección de las inversiones, las normas comerciales internacionales y las normas internacionales en materia comercial, en particular en el ámbito de la propiedad intelectual, y contribuir a la modernización y diversificación de las economías»; |

|  |  |
| --- | --- |
| E. | Considerando que se prevé que el nuevo acuerdo incida favorablemente en Azerbaiyán en términos de fomento de normas democráticas, crecimiento y desarrollo económico; que tales perspectivas son especialmente importantes para los jóvenes de Azerbaiyán, a efectos de fomentar una nueva generación de ciudadanos azerbaiyanos formados, a fin de defender nuestros valores fundamentales y modernizar el país; que una sociedad civil plenamente operativa es una condición previa esencial para garantizar la diversificación económica; |

|  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
|  | 1. | Recomienda al Consejo, a la Comisión y a la vicepresidenta de la Comisión / alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad que: Principios generales, valores fundamentales y compromiso con la resolución de conflictos   |  |  | | --- | --- | | a) | garanticen que la profundización de las relaciones entre la Unión y Azerbaiyán se supedite a que este país defienda y respete los valores y principios fundamentales de la democracia, el Estado de Derecho, la buena gobernanza y el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, incluidas la libertad de expresión y de asociación, los derechos de las minorías y la igualdad de género, en interés de ambas partes y especialmente de sus ciudadanos; |  |  |  | | --- | --- | | b) | recuerden a las autoridades de Azerbaiyán la posición que expresó el Parlamento Europeo en su recomendación de 15 de noviembre de 2017 sobre la Asociación Oriental, en la que se pide a Azerbaiyán que cumpla sus compromisos internacionales y se afirma sin ningún tipo de ambigüedad que no se ratificará ningún acuerdo global con un país que no respete los valores y derechos fundamentales de la Unión, concretamente en lo que respecta a la no aplicación de las decisiones del TEDH y al acoso, intimidación y persecución de defensores de los derechos humanos, ONG, opositores, juristas, periodistas y activistas medioambientales; garanticen la liberación de todos los presos políticos y prisioneros de conciencia en Azerbaiyán —tal y como anunciaron sus autoridades— antes de celebrar ningún nuevo acuerdo entre la Unión y Azerbaiyán; garanticen la inclusión en el nuevo acuerdo de un mecanismo de suspensión específico con disposiciones claras sobre el respeto del Estado de Derecho, los derechos humanos y las libertades fundamentales; |  |  |  | | --- | --- | | c) | recuerden a las autoridades de Azerbaiyán la posición del Parlamento Europeo, expresada en la mencionada recomendación, según la cual la ratificación de nuevos acuerdos entre la Unión y cada una de las partes del conflicto de Nagorno-Karabaj debe supeditarse a compromisos significativos y avances sustanciales para la resolución pacífica del conflicto, como el mantenimiento del alto el fuego y el apoyo a la aplicación de los Principios básicos de 2009 de la OSCE y a los esfuerzos de los copresidentes del Grupo de Minsk de la OSCE; reiteren la necesidad de implicar a la sociedad civil de Armenia y Azerbaiyán en todo proceso de negociación; |  |  |  | | --- | --- | | d) | garanticen que el futuro acuerdo con Azerbaiyán sea ambicioso y global y tenga visión de futuro, que sea compatible con las aspiraciones tanto de la Unión como de Azerbaiyán sobre la base de valores e intereses compartidos y que esté adaptado a la Agenda 2030 de Desarrollo Sostenible, y que aporte beneficios concretos y tangibles para ambas partes, no solo para las grandes empresas, sino también teniendo en cuenta las características específicas de las pymes, y para los ciudadanos de la Unión y de Azerbaiyán; |  |  |  | | --- | --- | | e) | garanticen progresos rápidos y constantes en las negociaciones con el objetivo de firmar este nuevo acuerdo antes de que se celebre la próxima cumbre de la Asociación Oriental, en 2019, en la medida en que se cumplan las condiciones mencionadas; |  |  |  | | --- | --- | | f) | comuniquen de forma clara y activa los objetivos y la condicionalidad del nuevo acuerdo y el proceso de negociación en curso para mejorar la transparencia y la sensibilización pública, tanto en Azerbaiyán como en la Unión, y las oportunidades y los beneficios que se esperan de su celebración, contrarrestando así todas las campañas de desinformación; |   Diálogo político y cooperación regional   |  |  | | --- | --- | | g) | establezcan un diálogo político periódico y profundo para alentar unas reformas sólidas destinadas a fortalecer las instituciones y reforzar la separación de poderes entre ellas, para lograr que sean más democráticas e independientes, defender los derechos humanos y la libertad de los medios de comunicación y desarrollar un entorno regulador en el que la sociedad civil pueda funcionar sin interferencias indebidas, también en el marco del proceso de reforma; |  |  |  | | --- | --- | | h) | establezcan medidas específicas destinadas a aplicar las recomendaciones de la OSCE/OIDDH y de la Comisión de Venecia del Consejo de Europa con vistas a garantizar el progreso hacia unos referendos y elecciones inclusivos, competitivos y transparentes que garanticen una expresión libre y justa de las opiniones y aspiraciones de los ciudadanos de Azerbaiyán; |  |  |  | | --- | --- | | i) | apoyen plenamente las conclusiones preliminares de la OSCE y de la misión de observación electoral del Consejo de Europa en lo que se refiere a las elecciones presidenciales anticipadas del 11 de abril de 2018, según las cuales la elección careció de una verdadera competencia debido al restrictivo entorno político, un marco jurídico que restringe los derechos y libertades fundamentales, la ausencia de pluralismo, también en los medios de comunicación, el caso omiso generalizado de procedimientos obligatorios, la falta de transparencia y las múltiples irregularidades graves, tales como la introducción de votos fraudulentos en las urnas; |  |  |  | | --- | --- | | j) | aspiren a lograr disposiciones que refuercen la cooperación en el fomento de la paz y la justicia internacional y, en particular, insistan en que Azerbaiyán cumpla con sus obligaciones internacionales, también como miembro del Consejo de Europa, y que acate las decisiones del TEDH; insten a Azerbaiyán a firmar y ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (CPI); se esfuercen también por establecer fuertes medidas de cooperación en la lucha contra la proliferación de armas de destrucción masiva, y para abordar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras; |  |  |  | | --- | --- | | k) | establezcan una cooperación más estrecha en materia de política exterior, de defensa y de seguridad con el fin de garantizar la mayor convergencia posible, en particular por lo que respecta a las respuestas a los retos y amenazas mundiales, incluido el terrorismo, la prevención de conflictos, la gestión de crisis y la cooperación regional, teniendo también en cuenta la política exterior diversificada de Azerbaiyán; respalden la firma del Acuerdo marco de participación entre la Unión y Azerbaiyán con el fin de ofrecer una base jurídica y política para la cooperación en misiones y operaciones de la política común de seguridad y defensa (PCSD); |  |  |  | | --- | --- | | l) | garanticen que se da una alta prioridad al diálogo entre Azerbaiyán y Armenia y una mayor participación de la Unión en la resolución pacífica del conflicto de Nagorno-Karabaj en consonancia con los Principios básicos de 2009 de la OSCE, en particular con el apoyo de los copresidentes del Grupo de Minsk de la OSCE, la promoción de todas las iniciativas encaminadas a la consolidación de la paz, como el respeto del alto el fuego por todas las partes, el diálogo a todos los niveles, también en conversaciones de alto nivel, la contención de los discursos de odio, las medidas para fomentar una verdadera confianza, el aumento sustancial del número de observadores internacionales de la OSCE e intercambios más intensos entre las sociedades civiles armenia y azerbaiyana, también entre personalidades culturales y religiosas, a fin de preparar las sociedades armenia y azerbaiyana para la coexistencia pacífica; expresen su profunda preocupación por el aumento del poderío militar y el desproporcionado gasto en defensa en la región; |  |  |  | | --- | --- | | m) | establezcan disposiciones específicas para apoyar los importantes esfuerzos de las autoridades a la hora de ayudar a un gran número de refugiados y desplazados internos y para ayudar a la población civil que vive en zonas de conflicto dentro de las fronteras internacionalmente reconocidas de Azerbaiyán; insistan en que se respeten los derechos de todas las personas que viven en la frontera de Azerbaiyán, ya sea temporal o permanentemente; contribuyan, en particular, a defender su derecho a regresar a sus hogares y propiedades, y a obtener una indemnización en consonancia con las resoluciones del TEDH de todas las partes en conflicto; |   El Estado de Derecho y el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales   |  |  | | --- | --- | | n) | presten apoyo a la reforma del sistema judicial destinada a garantizar su imparcialidad e independencia con respecto al poder ejecutivo y a reforzar el Estado de Derecho; en particular, garanticen la independencia de los profesionales del derecho eliminando todas las interferencias indebidas en el trabajo de los abogados, permitan en particular a los abogados en ejercicio independientes representar a clientes mediante un poder notarial y pongan fin a los poderes arbitrarios del colegio de abogados azerbaiyano para deshabilitar abogados y denegar admisiones de nuevos miembros; |  |  |  | | --- | --- | | o) | presten también apoyo al desarrollo de un marco sólido para la protección de los derechos humanos, las libertades fundamentales y la igualdad de género; pongan de relieve la importancia de la representación de las mujeres en todos los niveles de gobierno, incluida su participación equitativa, plena y activa en la prevención y resolución de conflictos, y urjan a Azerbaiyán a que firme el Convenio de Estambul sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica; |  |  |  | | --- | --- | | p) | establezcan disposiciones específicas para ayudar a Azerbaiyán en la lucha contra la delincuencia económica, incluida la corrupción, el blanqueo de capitales y la evasión fiscal; promuevan una mayor transparencia con respecto a la titularidad real de empresas y fideicomisos y las actividades financieras de las grandes empresas en términos de beneficios obtenidos e impuestos pagados; apoyen las investigaciones sobre los mecanismos de blanqueo de capitales, en particular el caso de la «lavandería azerbaiyana» y creen mecanismos específicos de supervisión y control, tales como el acceso restringido al sistema bancario europeo para los implicados en mecanismos de blanqueo de capitales y fraude; |  |  |  | | --- | --- | | q) | hagan posible una mayor cooperación y respalden a Azerbaiyán en la lucha contra el terrorismo, la delincuencia organizada y la ciberdelincuencia, y en la prevención de la radicalización y de la delincuencia transfronteriza; trabajen conjuntamente, en particular, en la lucha contra el reclutamiento por organizaciones terroristas; |  |  |  | | --- | --- | | r) | incluyan disposiciones sobre la aplicación de la legislación penal en Azerbaiyán relativas a la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales y orientadas a poner fin a los secuestros y persecuciones políticas, a las prohibiciones de viaje arbitrarias, a la persecución de disidentes políticos, también mediante la difamación, y de periodistas independientes, defensores de los derechos humanos, representantes de ONG y los miembros más vulnerables de la sociedad, como los de algunos grupos minoritarios, incluida la comunidad LGBTQI; garanticen que las referencias específicas a dichos grupos se incluyan en el acuerdo; reiteren que estas prácticas son inaceptables para cualquier país socio potencial de la Unión; creen un foro reforzado para un diálogo sobre derechos humanos efectivo y orientado a la obtención de resultados entre la Unión y Azerbaiyán en consulta con las principales ONG internacionales y azerbaiyanas verdaderamente independientes, cuyo progreso debe evaluarse anualmente sobre la base de valores de referencia concretos; |  |  |  | | --- | --- | | s) | insistan en la adopción de las enmiendas pertinentes en la legislación con el fin de permitir las actividades legítimas de la sociedad civil, la eliminación de las restricciones indebidas a sus requisitos de registro, operaciones y acceso al registro para la financiación y las subvenciones extranjeras, y pongan fin a las investigaciones penales injustificadas, la presentación de información innecesaria a diversas agencias gubernamentales, los registros de oficinas, el bloqueo de las cuentas, las prohibiciones de viaje y la persecución de sus dirigentes; |  |  |  | | --- | --- | | t) | garanticen, antes de la conclusión de las negociaciones, que Azerbaiyán libere a sus presos políticos y presos de conciencia, incluidos, entre los casos más emblemáticos, los de Ilgar Mammadov, Afgan Mujtarli, Mehman Huseynov, Ilkin Rustamzada, Seymur Haziyev, Rashad Ramazanov, Elchin Ismayilli, Giyas Ibrahimov, Beyram Mammadov, Asif Yusifli y Fuad Gahramanli, y suspenda su prohibición de viajar una vez liberados, incluida la de la periodista Khadija Ismayilova y el abogado Intigam Aliyev, y que aplique plenamente las decisiones del TEDH, en particular por lo que respecta a Ilgar Mammadov; garanticen la liberación y la mejora de la situación de estas personas, incluida su reincorporación y la de sus familias a través del poder judicial y de la aplicación del Estado de Derecho, y protejan a los disidentes azerbaiyanos en la Unión; condenen el hecho de que, en contra de lo anunciado por las autoridades azerbaiyanas, ninguno de los presos políticos citados haya sido liberado y que otras personas hayan sido encarceladas por el ejercicio pacífico de sus derechos constitucionales, incluyendo miembros de los partidos de la oposición y el abogado defensor de los derechos humanos Emin Aslan; pidan la inmediata liberación del abogado defensor de los derechos humanos Emin Aslan, actualmente privado de libertad por decisión administrativa, y la retirada de la dudosa acusación de «desacato a la policía» que pesa sobre él; garanticen que Azerbaiyán pone fin a las privaciones de libertad por decisión administrativa con el fin de silenciar a los críticos con el Gobierno; |  |  |  | | --- | --- | | u) | garanticen que Azerbaiyán respete el derecho a la libertad de reunión pacífica, se abstenga de restringir este derecho de modos que no sean compatibles con sus obligaciones en virtud del Derecho internacional, incluido el Convenio Europeo de Derechos Humanos, y que investigue sin dilación y eficazmente todos los casos de uso excesivo de la fuerza, privación de libertad arbitraria y detención infundada de manifestantes pacíficos, también en relación con las concentraciones de la oposición autorizadas de septiembre de 2017 y marzo de 2018, y que lleve ante la justicia a los autores; |  |  |  | | --- | --- | | v) | soliciten, antes de la conclusión de las negociaciones, que las autoridades de Azerbaiyán se comprometan a aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, y a investigar realmente todos los casos de malos tratos de presos políticos y presos de conciencia, en particular en el caso del difunto Mehman Galandarov, fallecido en prisión en Azerbaiyán, y de los miembros de la comunidad LGBTQI que fueron acosados y detenidos en masa en septiembre de 2017; |  |  |  | | --- | --- | | w) | hagan hincapié en las preocupaciones de la Unión respecto de la situación actual de la libertad de prensa en Azerbaiyán, que ocupa el puesto 163 de 180 países en la Clasificación Mundial de la Libertad de Prensa de 2018, publicada por Reporteros Sin Fronteras; subrayen la importancia de unos medios de comunicación libres e independientes, tanto en línea como tradicionales, y garanticen un apoyo reforzado de la Unión, tanto político como financiero, a los medios de comunicación libres y plurales en Azerbaiyán, con independencia editorial frente a grupos políticos y oligárquicos dominantes y en consonancia con las normas de la Unión; soliciten a las autoridades que desbloqueen el acceso a los sitios web de Azadliq, y de tres canales de noticias que tienen que desempeñar su actividad desde el extranjero: Radio Free Europe/Radio Liberty (RFE/RL) Azerbaijan Service, Meydan TV y Azerbaycan Saati; |   Cooperación comercial y económica   |  |  | | --- | --- | | x) | incluyan disposiciones justas y ambiciosas sobre comercio e inversiones, en la medida en que sean compatibles con la situación de Azerbaiyán como país no miembro de la OMC, que estén plenamente en consonancia con las normas de la Unión y no las socaven, en particular en los ámbitos sanitario, fitosanitario, medioambiental, laboral, social, de equilibrio entre mujeres y hombres y de no discriminación, y aseguren el reconocimiento y la protección de los derechos de propiedad intelectual, incluidas las indicaciones geográficas, especialmente para vinos y bebidas espirituosas; respalden a Azerbaiyán en su proceso de adhesión a la OMC; |  |  |  | | --- | --- | | y) | pongan en marcha medidas sólidas que garanticen un rápido avance hacia la mejora del clima empresarial y de inversión en Azerbaiyán, en particular desde el punto de vista fiscal y de la gestión de la hacienda pública y de la contratación pública, haciendo referencia a las normas establecidas en el Acuerdo sobre Contratación Pública de la OMC, a fin de permitir una mayor transparencia, una mejor gobernanza y rendición de cuentas, la igualdad de acceso y una competencia leal; |   Energía y otros ámbitos de cooperación   |  |  | | --- | --- | | z) | permitan una mayor cooperación en el sector de la energía, en consonancia con la asociación estratégica entre la Unión y Azerbaiyán en materia de energía y la trayectoria de Azerbaiyán como proveedor fiable de energía, teniendo en cuenta, no obstante, la suspensión y consiguiente retirada de Azerbaiyán de la ITIE (Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas), en marzo de 2017, debido a los cambios acometidos en la legislación del país sobre ONG, que no cumplían los requisitos del grupo por lo que se refiere a la sociedad civil; promuevan que Azerbaiyán vuelva a cumplir estos requisitos para reanudar sus actividades en la ITIE; |  |  |  | | --- | --- | | aa) | apoyen asimismo la diversificación de la combinación energética de Azerbaiyán, fomentando las fuentes de energía libres de carbono y preparándose para la edad postcarbónica reduciendo la dependencia de los combustibles fósiles y promoviendo la utilización de fuentes renovables, también en aras de la seguridad energética; apoyen la conclusión del Corredor Meridional de Gas tras abordar las importantes preocupaciones relativas al cambio climático y a sus repercusiones sobre las comunidades locales expresadas en la decisión del Banco Europeo de Inversiones sobre la financiación del gasoducto transanatolio (TANAP); |  |  |  | | --- | --- | | ab) | establezcan disposiciones ambiciosas en materia de protección del medio ambiente y mitigación del cambio climático como parte del nuevo acuerdo, en consonancia con la agenda de la Unión sobre cambio climático y los compromisos de ambas partes del Acuerdo de París, también mediante la integración de estas políticas como parte de otras políticas sectoriales; |  |  |  | | --- | --- | | ac) | ofrezcan nuevas perspectivas de cooperación reforzada en ámbitos no relacionados con la energía, en particular en los ámbitos de la educación, la salud, el transporte, la conectividad y el turismo, a fin de diversificar la economía de Azerbaiyán, impulsar la creación de empleo, modernizar los sectores industrial y de los servicios y estimular el desarrollo sostenible en el ámbito empresarial y en el de la investigación; permitan un mayor número de intercambios interpersonales, tanto a nivel europeo como en intercambios regionales con ONG armenias; |  |  |  | | --- | --- | | ad) | refuercen la cooperación en lo que respecta a los intercambios de jóvenes y estudiantes, reforzando programas existentes ya coronados por el éxito, como la red Young European Neighbours, y desarrollando nuevos programas de becas y cursos de formación, así como facilitando la participación en programas del ámbito de la educación superior, en particular el programa Erasmus+, que promoverá el desarrollo de capacidades, también lingüísticas, y permitirá a los ciudadanos azerbaiyanos familiarizarse con la Unión y sus valores; |  |  |  | | --- | --- | | ae) | fomenten asimismo el crecimiento económico a través del transporte y la conectividad; amplíen la red transeuropea de transporte (RTE-T) a Azerbaiyán; |  |  |  | | --- | --- | | af) | estudien a su debido tiempo, de conformidad con la Declaración conjunta de la Cumbre de la Asociación Oriental de 2017, y si las condiciones lo permiten, la apertura de un diálogo sobre liberalización del régimen de visados con Armenia y Azerbaiyán, respectivamente, siempre que se cumplan las condiciones para una movilidad bien gestionada y segura, lo que comprende la aplicación efectiva de los acuerdos de facilitación de visados y readmisión entre las partes; |   Disposiciones institucionales   |  |  | | --- | --- | | ag) | garanticen que el acuerdo tenga una sólida dimensión parlamentaria, reforzando las actuales disposiciones y mecanismos de cooperación para permitir una mayor participación en su aplicación y un mayor control de la misma, en particular a través de la creación de una estructura interparlamentaria mejorada que permita un diálogo periódico y constructivo entre el Parlamento Europeo y el Parlamento de Azerbaiyán sobre todos los aspectos de nuestras relaciones, incluida la aplicación de acuerdos; |  |  |  | | --- | --- | | ah) | lleven a cabo las negociaciones con la máxima transparencia posible; informen al Parlamento Europeo en todas las fases de la negociación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 218, apartado 10, del TFUE, con arreglo al cual «se informará cumplida e inmediatamente al Parlamento Europeo en todas las fases del procedimiento»; faciliten también al Parlamento los textos para las negociaciones y las actas de cada ronda de negociación; recuerden al Consejo que, teniendo en cuenta el incumplimiento del artículo 218, apartado 10, del TFUE en el pasado, el Tribunal de Justicia de la Unión Europea ya ha anulado decisiones del Consejo sobre la firma y la celebración de varios acuerdos; tengan en cuenta que en el futuro el Parlamento también podrá denegar la aprobación de nuevos acuerdos hasta que el Consejo cumpla con sus obligaciones legales; |  |  |  | | --- | --- | | ai) | garanticen que el nuevo acuerdo no sea objeto de una aplicación provisional hasta que el Parlamento Europeo conceda su aprobación; subrayen que, de no tenerse esto en cuenta, la aprobación del Parlamento de nuevos acuerdos y otros acuerdos futuros puede denegarse; | |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 2. | Encarga a su presidente que transmita la presente Recomendación al Consejo, a la Comisión, a la vicepresidenta de la Comisión / alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y al presidente, al Gobierno y al Parlamento de Azerbaiyán. |

---

---

[Top](#document1)