Source: EURLEX
Language: es
Format: md

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

2025/0191(NLE)

Propuesta de

DECISIÓN DEL CONSEJO

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

1.CONTEXTO DE LA PROPUESTA

•Razones y objetivos de la propuesta

La propuesta adjunta constituye el instrumento jurídico para autorizar la firma y la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay (en lo sucesivo, «el Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR»).

Las relaciones entre la Unión Europea (UE) y el MERCOSUR
[1](#footnote1)
 se basan actualmente en el Acuerdo Marco Interregional de Cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur y sus Estados Partes, por otra, firmado en Madrid el 15 de diciembre de 1995.

El 13 de septiembre de 1999, el Consejo de la Unión Europea autorizó a la Comisión Europea a entablar negociaciones con el MERCOSUR y adoptó directrices de negociación. Las negociaciones se llevaron a cabo en consulta con el Grupo «América Latina y Caribe» del Consejo. Se consultó al Comité de Política Comercial sobre las partes del Acuerdo relacionadas con el comercio.

Las negociaciones duraron más de 25 años. La negociación de las partes relacionadas con el comercio concluyó inicialmente en junio de 2019 y la parte política y de cooperación en junio de 2020. Durante 2023 y 2024, la UE y el MERCOSUR negociaron elementos adicionales, en particular el anexo del capítulo sobre comercio y desarrollo sostenible, incluidos compromisos reforzados en materia de deforestación, así como disposiciones que conceden al MERCOSUR una mayor flexibilidad en relación con algunos compromisos relacionados con la política industrial (por ejemplo, la contratación pública). La UE y el MERCOSUR concluyeron las negociaciones del Acuerdo de Asociación el 6 de diciembre de 2024 en Montevideo (Uruguay).

El resultado es un acuerdo ambicioso que va mucho más allá del Acuerdo Marco de 1995 y responde a los retos mundiales actuales. El Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR impulsará los vínculos políticos y económicos estratégicos entre socios afines y fiables, basados en valores universales compartidos, como la democracia y los derechos humanos. Se trata de un acuerdo moderno que aboga por un comercio abierto y basado en normas, que contrarreste el proteccionismo y promueva el desarrollo sostenible. Brindará oportunidades para grandes beneficios mutuos mediante un refuerzo de la cooperación. Será un paso importante para reforzar los vínculos entre socios preferentes y el papel de la Unión Europea en América del Sur.

Los textos negociados de las partes política y de cooperación del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR se enviaron al Grupo de Trabajo del Consejo sobre América Latina en abril de 2025. La Comisión publicó los textos negociados de las partes del proyecto de acuerdo relacionadas con el comercio en agosto de 2019 y en diciembre de 2024.

El resultado negociado consta de dos instrumentos jurídicos:

1.el Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR, que incluirá a) el pilar político y de cooperación y b) el pilar de comercio e inversión; y

2.el Acuerdo Interino de Comercio que cubre la liberalización del comercio y la inversión.

Tanto el Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR como el Acuerdo Interino sobre Comercio deben firmarse al mismo tiempo. Ambos Acuerdos entrarán en vigor el primer día del mes siguiente a la fecha en la que las Partes se hayan notificado por escrito la finalización de los procedimientos internos necesarios a tal efecto. El Acuerdo Interino sobre Comercio expirará y será sustituido por el Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR a partir de la entrada en vigor de este último, tras su ratificación por todas las partes.

•Coherencia con las disposiciones existentes en la misma política sectorial

El Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR proporciona un marco jurídico global para las relaciones UE-MERCOSUR y sustituye al actual Acuerdo Marco Interregional de Cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros y el Mercado Común del Sur y sus Estados Partes, firmado en Madrid el 15 de diciembre de 1995.

El Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR está plenamente en consonancia con la visión global de la UE para su asociación con América Latina y el Caribe, tal como se indica en la Comunicación conjunta al Parlamento Europeo y al Consejo de la Unión Europea sobre una nueva agenda para las relaciones entre la UE y América Latina y el Caribe, adoptada el 7 de junio de 2023. La presencia de la UE en América Latina y el Caribe a través de cuatro regiones ultraperiféricas (Guayana Francesa, Guadalupe, Martinica y San Martín), así como de los países y territorios de ultramar, es un activo para esta asociación.

Además, la parte sobre comercio e inversión del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR está en consonancia con la Comunicación «Revisión de la política comercial: una política comercial abierta, sostenible y firme» de febrero de 2021, que afianza la política comercial y de inversión en normas y valores europeos y universales, así como en intereses económicos fundamentales, haciendo mayor hincapié en el desarrollo sostenible, los derechos humanos, la evasión fiscal, la protección de los consumidores, y un comercio responsable y justo.

•Coherencia con otras políticas de la Unión

El Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR es plenamente coherente con las políticas de la Unión Europea y no requerirá que la UE modifique sus reglas, reglamentos o normas en ningún ámbito regulado, como las reglas técnicas y normas de producto, las reglas sanitarias y fitosanitarias, los reglamentos sobre alimentos y seguridad, las normas de sanidad y seguridad y las reglas sobre organismos modificados genéticamente, protección medioambiental o protección de los consumidores.

El Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR también incluye un capítulo sobre comercio y desarrollo sostenible, que vincula el Acuerdo con objetivos generales de desarrollo sostenible y con objetivos específicos en los ámbitos del trabajo, el medio ambiente y el cambio climático.

Más aún, el Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR salvaguarda plenamente los servicios públicos, garantiza la preservación íntegra del derecho de los Gobiernos a regular en aras del interés público y asegura que dicho derecho constituya un principio básico sobre el que se apoye el propio Acuerdo.

2.BASE JURÍDICA, SUBSIDIARIEDAD Y PROPORCIONALIDAD

•Base jurídica

El Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR abarca ámbitos que entran en el ámbito de aplicación de la política comercial común, el transporte, la cooperación al desarrollo y la cooperación económica, financiera y técnica con terceros países. La base jurídica de la Decisión propuesta debe estar constituida, por tanto, por el artículo 91, el artículo 100, apartado 2, el artículo 207, apartado 4, párrafo primero, el artículo 209, apartado 2 y el artículo 212 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE).

El artículo 218, apartado 5, del TFUE establece que el Consejo debe adoptar una decisión por la que se autorice la firma del Acuerdo y, en su caso, su aplicación provisional antes de la entrada en vigor.

El artículo 218, apartado 8, del TFUE establece que el Consejo debe pronunciarse por mayoría cualificada, salvo para las circunstancias contempladas en el artículo 218, apartado 8, párrafo segundo, del TFUE, en cuyo caso el Consejo debe pronunciarse por unanimidad. Dado que los componentes predominantes del Acuerdo son la política comercial, el transporte y el desarrollo, y la cooperación económica, financiera y técnica con terceros países, la regla de votación para este caso concreto es, por tanto, la mayoría cualificada.

•Subsidiariedad (en el caso de competencia no exclusiva)

El 13 de septiembre de 1999, el Consejo autorizó a la Comisión Europea a negociar con el MERCOSUR. Por tanto, se consideró que la acción a escala de la Unión era más eficaz que la acción a nivel nacional.

Las partes del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR que son competencia de la UE compartida con los Estados miembros abarcan ámbitos políticos y elementos que se prestan a la acción exterior a escala de la Unión. En los ámbitos políticos en los que se haya emprendido una acción reguladora a nivel de la Unión, es inevitable que la Unión ejerza en el exterior la competencia correspondiente (artículo 3, apartado 2, del TFUE). Asimismo, a fin de lograr una cooperación significativa y de estar en una posición negociadora más fuerte con el MERCOSUR, se ha considerado que la acción a nivel de la Unión era preferible a la acción a nivel de los Estados miembros individualmente. Por tanto, se consideró que la acción a escala de la Unión era más eficaz que la acción a nivel nacional.

Por lo que se refiere a la parte de comercio e inversión del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR, la política comercial común, de conformidad con el artículo 3, apartado 1, del TFUE, es competencia exclusiva de la Unión.

•Proporcionalidad

Esta iniciativa persigue directamente los objetivos de la acción exterior de la Unión y contribuye a la prioridad política de «la UE como interlocutor de mayor peso en el escenario mundial». Está en consonancia con las orientaciones de la Estrategia Global de la UE, a saber, comprometerse con otros países y modernizar sus asociaciones exteriores de manera responsable, con miras a alcanzar los objetivos exteriores de la UE. Contribuye a los objetivos comerciales y de desarrollo de la UE. La propuesta está en consonancia con el Pacto Verde Europeo.

Las negociaciones del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR se celebraron de conformidad con las directrices de negociación establecidas por el Consejo. El resultado de dichas negociaciones no va más allá de lo necesario para alcanzar los objetivos políticos establecidos en tales directrices de negociación.

•Elección del instrumento

La presente propuesta de decisión del Consejo se presenta de conformidad con el artículo 218, apartado 5, del TFUE, que contempla la adopción por parte del Consejo de una decisión por la que se autorice la firma y la aplicación provisional del Acuerdo. No existe ningún otro instrumento jurídico que pueda utilizarse para alcanzar el objetivo expresado en la presente propuesta.

3.RESULTADOS DE LAS EVALUACIONES EX POST, DE LAS CONSULTAS CON LAS PARTES INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE IMPACTO

•Consultas con las partes interesadas

Durante las negociaciones con el MERCOSUR, se encargó una evaluación del impacto sobre la sostenibilidad a un contratista externo para estudiar el posible impacto económico, social y medioambiental de la parte comercial del acuerdo. La evaluación del impacto se incorporó a las negociaciones y sirvió como aporte informativo para los negociadores y para los servicios de la Comisión. El informe final se publicó el 29 de marzo de 2021.

Al preparar dicha evaluación de impacto, el contratista llevó a cabo un amplio proceso de consulta a expertos internos y externos, organizó consultas públicas y talleres, realizó cuestionarios en línea y celebró reuniones bilaterales y entrevistas con la sociedad civil tanto en Europa como en el MERCOSUR. Tales consultas constituyeron una plataforma valiosa y eficaz para la implicación de las principales partes interesadas y la sociedad civil, que participaron en un número significativo.

Las negociaciones se llevaron a cabo en consulta con el Grupo «América Latina y Caribe» del Consejo para los aspectos políticos y de cooperación del presente Acuerdo, y en consulta con el Comité de Política Comercial, para los aspectos comerciales, como comité especial designado por el Consejo de conformidad con el artículo 218, apartado 4, del TFUE. También se informó y consultó periódicamente al Parlamento Europeo a través de la Comisión de Asuntos Exteriores (AFET), la Comisión de Comercio Internacional (INTA) y el Grupo de Seguimiento del MERCOSUR. Los textos resultantes de las negociaciones se distribuyeron a ambas instituciones a lo largo de todo el proceso de negociación. A lo largo de las negociaciones, la Comisión también organizó una serie de reuniones y contactos con la sociedad civil (diálogos con la sociedad civil) para debatir los avances y las posiciones de negociación.

•Obtención y uso de asesoramiento especializado

La evaluación del impacto sobre la sostenibilidad en apoyo de las negociaciones del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y el MERCOSUR la realizó el contratista externo London School of Economics Enterprise. Ofrece un examen del posible impacto económico, social, medioambiental y en materia de derechos humanos del acuerdo comercial.

Los servicios de la Comisión llevaron a cabo la evaluación económica de los resultados negociados una vez concluidas las negociaciones y en ella se refleja su resultado.

•Evaluación de impacto

La evaluación del impacto sobre la sostenibilidad consta de dos componentes complementarios. En primer lugar, incluye un análisis sólido de las repercusiones económicas, sociales, medioambientales y en materia de derechos humanos que el acuerdo comercial en curso de negociación podría tener en la UE, en los países del MERCOSUR y en otros países pertinentes. En segundo lugar, incluye un amplio proceso de consulta en el que participaron las partes interesadas tanto de la UE como de los países del MERCOSUR, y que ofreció oportunidades para la recopilación e intercambiar información, llevar a cabo consultas y difundir los resultados. La evolución de impacto aporta una valiosa contribución al proceso de diseño de posibles medidas de acompañamiento y mitigación, también a través de propuestas incluidas en el estudio.

El informe utiliza la versión dinámica del modelo del Global Trade Analysis Project (GTAP) para estudiar el impacto de dos escenarios, uno conservador y otro más ambicioso, con respecto al resultado de las negociaciones en términos de reducciones de las medidas arancelarias y no arancelarias aplicadas por ambas Partes. En el escenario conservador, el PIB de la UE se incrementa en 10 900 millones EUR (0,1 %) y el del MERCOSUR en 7 400 millones EUR (0,3 %) de aquí a 2032, en comparación con la base de referencia de la modelización sin el acuerdo de libre comercio. En el escenario ambicioso , el PIB de la UE se incrementa en 15 000 millones EUR y el del MERCOSUR en 11 400 millones EUR.

La evaluación económica de los resultados negociados analiza el impacto económico del resultado real de las negociaciones. Al contrario que la evaluación de impacto, no se basa en hipótesis relativas al resultado esperado del Acuerdo. En la evaluación de impacto se examinó el efecto de dos escenarios, uno conservador y otro ambicioso, con respecto al resultado de las negociaciones en términos de reducción de los obstáculos al comercio mediante medidas arancelarias y no arancelarias. La evaluación económica de los resultados negociados calcula el impacto económico sobre la base de las concesiones de medidas arancelarias y no arancelarias reales. También tiene en cuenta el hecho de que el Reino Unido ya no forma parte de la UE. Esto explica que el impacto estimado del Acuerdo reflejado en la evaluación económica difiera del recogido en la evaluación de impacto. Además, el análisis incluido en la evaluación económica se actualiza para incluir los cambios más recientes en la política comercial de la UE.

•Adecuación regulatoria y simplificación (REFIT)

El Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR no está sujeto a procedimientos en el marco del programa de adecuación y eficacia de la reglamentación (REFIT). No obstante, contiene un marco para la simplificación de los procedimientos de comercio e inversión y la reducción de los costes relacionados con la exportación y la inversión, y, por consiguiente, aumentará las oportunidades de comercio e inversión para las pequeñas y medianas empresas en ambos mercados.

Entre los beneficios previstos figuran una mayor transparencia; una simplificación de las normas técnicas, los requisitos de conformidad, los regímenes aduaneros y las normas de origen; una mayor protección de los derechos de propiedad intelectual e industrial y de las indicaciones geográficas; un mejor acceso a las licitaciones para contratación pública y un capítulo especial para ayudar a las pymes a aprovechar las oportunidades que ofrece el Acuerdo.

•Derechos fundamentales

La propuesta no afecta a la protección de los derechos fundamentales en la Unión. Por el contrario, las Partes se comprometen a cooperar en la promoción y protección de los derechos humanos, en particular en lo que se refiere a la ratificación y la aplicación de los instrumentos internacionales de derechos humanos, así como en a fortalecer los principios democráticos y el Estado de Derecho, la promoción de la igualdad de género y la lucha contra la discriminación en todas sus formas.

4.REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS

La parte comercial del Acuerdo tendrá un impacto financiero en los ingresos del presupuesto de la UE. Dará lugar a una pérdida estimada de derechos de 330 millones EUR cuando entre en vigor. Una vez que el Acuerdo Interino sobre Comercio se aplique plenamente en la UE (pasados 15 años desde su entrada en vigor), se estima que la pérdida anual de derechos alcance los 1 000 millones EUR. Esta estimación se basa en una proyección de la evolución del comercio para los próximos 15 años sin ningún acuerdo. Se prevé que tenga una incidencia indirecta positiva, al aumentar los recursos vinculados al impuesto sobre el valor añadido y la renta nacional bruta.

5.OTROS ELEMENTOS

•Planes de ejecución y modalidades de seguimiento, evaluación e información

El Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR incluye disposiciones institucionales que establecen órganos conjuntos para supervisar continuamente su aplicación, funcionamiento e impacto.

La estructura institucional del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR se compone de un Consejo Conjunto, un Comité Conjunto y Subcomités y otros órganos. El Consejo Conjunto supervisará el cumplimiento de los objetivos del presente Acuerdo y supervisará su aplicación. El Comité Conjunto asistirá al Consejo Conjunto en el desempeño de sus funciones y supervisará el trabajo de todos los Subcomités y otros órganos creados con arreglo al Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR.

Cuando se debatan asuntos relativos al comercio y las inversiones, el Consejo Conjunto y el Comité Conjunto se reunirán en su configuración de comercio. Las disposiciones institucionales de la parte de comercio e inversión del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR establecen funciones y tareas específicas del Consejo Conjunto y del Comité Conjunto en su configuración de comercio.

El Acuerdo crea un Subcomité de Cooperación Internacional y Desarrollo y una serie de Subcomités relacionados con el comercio y la inversión. El Consejo Conjunto o el Comité Conjunto podrán crear más Subcomités u otros órganos para abordar tareas o asuntos específicos.

El Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR también incluye un Foro de la Sociedad Civil para permitir que la sociedad civil de ambas partes sea escuchada sobre todas las disposiciones del Acuerdo.

•Explicación detallada de las disposiciones específicas de la propuesta

El Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR crea un marco coherente, exhaustivo, actualizado y jurídicamente vinculante para las relaciones de la UE con el MERCOSUR. Establece una asociación sólida, fortalece el diálogo político y profundiza y mejora la cooperación en cuestiones de interés común. Al mismo tiempo, el Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR fomentará el comercio y la inversión contribuyendo a la expansión y diversificación de las relaciones económicas y comerciales.

El Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR se divide en cuatro partes. La parte I (Principios generales y marco institucional) esboza los principios y objetivos generales del Acuerdo y establece su marco institucional, tal como se ha descrito anteriormente.

Los elementos esenciales del Acuerdo son: el respeto de los principios democráticos, los derechos humanos, las libertades fundamentales y los principios del Estado de Derecho, así como la cláusula sobre no proliferación de armas de destrucción masiva y seguir siendo parte de buena fe en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y en el Acuerdo de París.

En la parte II (Diálogo político y cooperación), la UE y el MERCOSUR se comprometen a profundizar el diálogo y a cooperar en los siguientes ámbitos:

·Principios democráticos, derechos humanos y Estado de Derecho y paz y seguridad internacionales

·Justicia, libertad y seguridad

·Desarrollo sostenible

·Asociación Social, Económica y Cultural.

El Acuerdo hace hincapié en una amplia gama de cuestiones cruciales, como la protección del medio ambiente, el cambio climático, la energía sostenible, el Estado de Derecho, los derechos humanos y de las mujeres, la conducta empresarial responsable, los derechos laborales y la reducción del riesgo de catástrofes. Las disposiciones de la parte II permitirán llevar a cabo acciones más coordinadas y comunes en nuevos ámbitos como la salud pública, la modernización del Estado, la gestión de los flujos migratorios, la no proliferación de armas de destrucción masiva, el blanqueo de capitales o la financiación del terrorismo y la ciberdelincuencia.

Ello se traducirá en una asociación más sólida a escala mundial, por ejemplo, en relación con la Agenda 2030, la acción contra el cambio climático y asuntos relativos a la gobernanza democrática mundial, los derechos humanos, la migración internacional, la paz y la seguridad.

La parte II contiene también disposiciones para profundizar el diálogo sobre cooperación internacional y desarrollo y facilitar la aplicación del presente Acuerdo. El Acuerdo contiene un Protocolo de Cooperación en el que las Partes se comprometen a una asociación de cooperación que contribuirá a la paz y la prosperidad, basada en el respeto, la confianza y los valores e intereses compartidos, abordando retos conjuntamente y aprovechando las oportunidades derivadas del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR.

La parte III (Comercio y cuestiones relacionadas con el comercio) crea un marco coherente, exhaustivo y actualizado jurídicamente vinculante para las relaciones comerciales de la UE con el MERCOSUR. Fomentará el comercio y la inversión al contribuir a la expansión y diversificación de las relaciones económicas y comerciales.

A través de este Acuerdo, la UE pretende ofrecer las mejores condiciones posibles a sus operadores en el mercado del MERCOSUR. Va más allá de los compromisos vigentes de la OMC en numerosos ámbitos, como el comercio de mercancías, los servicios, la contratación pública, los obstáculos nos arancelarios y la observancia de los derechos de propiedad intelectual, incluidas las indicaciones geográficas. En todos estos ámbitos, los países del MERCOSUR acordaron nuevos compromisos significativos en comparación con las condiciones de la OMC. El Acuerdo también contiene disposiciones avanzadas sobre comercio y desarrollo sostenible, entre ellas un compromiso firme en materia de deforestación.

El Acuerdo satisface los criterios previstos en el artículo XXIV del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (AGCS) (eliminar los derechos y otras reglamentaciones comerciales restrictivas con respecto a prácticamente todo el comercio de mercancías entre las Partes), así como en el artículo V del AGCS, que prevé criterios similares con respecto a los servicios.

En consonancia con los objetivos establecidos en las directrices de negociación, la parte III del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR ofrecerá:

1.La supresión total, en un futuro, de los derechos sobre el 91 % de las mercancías que las empresas de la UE exportan al MERCOSUR. Esto ahorrará más de 4 000 millones EUR anuales en derechos. Por ejemplo, los países del MERCOSUR suprimirán los elevados derechos sobre los productos industriales, como los automóviles (35 %), las piezas de automóviles (del 14 al 18 %), la maquinaria (del 14 al 20 %), los productos químicos (hasta el 18 %), las prendas de vestir (hasta el 35 %), los productos farmacéuticos (hasta el 14 %), el calzado de cuero (hasta el 35 %) o los textiles (hasta el 35 %). El Acuerdo también eliminará progresivamente los derechos sobre las exportaciones de alimentos y bebidas de la UE, como el vino (27 %), el chocolate (20 %), las bebidas espirituosas (del 20 al 35 %), las galletas (del 16 al 18 %), los melocotones en conserva (55 %) o las bebidas refrescantes (del 20 al 35 %). El Acuerdo también proporcionará un acceso libre de derechos y sujeto a contingentes a los productos lácteos de la UE (actualmente con un arancel del 28 %), especialmente en el caso del queso.

2.Una apertura equilibrada del mercado por parte de la UE, ya que el Acuerdo eliminará los derechos de importación sobre el 92 % de las mercancías del MERCOSUR exportadas a la UE. Los productos agrícolas sensibles, como la carne de vacuno, el azúcar o las aves de corral, solo reciben un trato preferencial en cantidades limitadas a través de contingentes arancelarios cuidadosamente calibrados.

3.En el caso de Argentina, Uruguay y Paraguay, el Acuerdo elimina por completo o tasa a cero los impuestos a la exportación para las materias primas y los productos industriales. También reduce los impuestos a la exportación para los productos agrícolas (Argentina) o los elimina (Uruguay, Paraguay y Brasil). En el caso de los productos industriales, Brasil ha tasado a cero materias primas importantes necesarias para la diversificación económica de la UE (níquel, cobre, aluminio, materias primas siderúrgicas, acero y titanio). Brasil ha conservado un margen de maniobra política para imponer derechos de exportación sobre determinadas materias primas, en tales casos la UE ha obtenido preferencias de al menos el 50 % sobre cualquier impuesto a la exportación introducido por Brasil en el futuro y un límite máximo del 25 %.

4.Un mecanismo bilateral de salvaguardia sólido que permite a la UE y al MERCOSUR imponer medidas temporales para regular las importaciones en caso de que se produzca un aumento inesperado y significativo de las importaciones que cause o amenace con causar un perjuicio grave a su industria nacional. Estas salvaguardias también se aplican a las mercancías agrícolas acogidas al régimen de contingentes arancelarios, o pueden limitarse al territorio de las regiones ultraperiféricas de la UE cuando proceda.

5.Siguen aplicándose las normas más estrictas en materia de seguridad alimentaria y sanidad animal y vegetal a todos los productos, independientemente de que se produzcan internamente o se importen a la UE. Se aplica el principio de precaución. El Acuerdo prevé un refuerzo de la cooperación con las autoridades de los países socios y un flujo de información más rápido sobre cualquier posible riesgo mediante un sistema de información y notificación más directo y eficiente.

6.Un capítulo exhaustivo sobre comercio y desarrollo sostenible, cuyo objetivo es garantizar que el comercio respalde la protección del medio ambiente y el desarrollo social. El capítulo abarca cuestiones como la gestión sostenible y la conservación de los bosques, el respeto de los derechos laborales y la promoción de una conducta empresarial responsable. También incluye disposiciones específicas sobre solución de diferencias y un mecanismo de revisión específico. Este capítulo incluye además un compromiso explícito de aplicar de manera efectiva el Acuerdo de París sobre el Cambio Climático, que constituye un elemento esencial del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR, y del Acuerdo Interino sobre Comercio, permitiendo así la suspensión de este último si una Parte abandona el Acuerdo de París o deja de ser parte «de buena fe». El capítulo sobre comercio y desarrollo sostenible contiene un anexo en el que se incluyen los compromisos de las Partes en materia de deforestación a fin de adoptar medidas para detenerla a partir de 2030. Es la primera vez que las Partes en un acuerdo sujeto a solución de diferencias asumen un compromiso jurídico individual para detener la deforestación. El Acuerdo también ofrece a las organizaciones de la sociedad civil un papel activo en la supervisión de su aplicación, incluida cualquier cuestión medioambiental.

7.Nuevas oportunidades de licitación para los licitadores de la UE con los países del MERCOSUR que no son miembros del Acuerdo sobre Contratación Pública de la OMC. Es la primera vez que los países del MERCOSUR abrirán sus mercados de contratación pública. Las empresas de la UE podrán participar en licitaciones de contratos con autoridades públicas, como ministerios del gobierno central y otras agencias gubernamentales y federales, en pie de igualdad con las empresas de los países del MERCOSUR.

8.La eliminación de los obstáculos técnicos y reglamentarios al comercio de mercancías, en particular promoviendo el uso de la certificación de origen y la convergencia mediante el uso de normas internacionales adoptadas por Organización Internacional de Normalización (ISO), la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI), la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) y el Codex Alimentarius, así como por otras organizaciones internacionales de normalización de conformidad con la definición común convenida por la UE y el MERCOSUR. Se ha acordado reducir la duplicación de ensayos en el sector de la electrónica en ámbitos de bajo riesgo. También habrá un anexo específico sobre vehículos de motor que promoverá los reglamentos de la CEPE y reducirá la duplicación de ensayos en el sector.

9.Un anexo exhaustivo con disposiciones detalladas para facilitar el comercio de vino y bebidas espirituosas que abarque el reconocimiento de las prácticas de vinificación, la certificación y el etiquetado, en consonancia con los acuerdos de libre comercio más modernos de la UE.

10.La apertura de los sectores de servicios y la facilitación del comercio de servicios entre la UE y el MERCOSUR , tanto a través de un establecimiento local como de manera transfronteriza. El Acuerdo abarca una amplia gama de sectores de servicios, entre ellos los servicios a las empresas, los servicios financieros, las telecomunicaciones, el transporte marítimo (el MERCOSUR abre el transporte marítimo dentro de la región por primera vez) y los servicios postales y de mensajería. También incluye compromisos sobre el establecimiento de empresas, tanto en los sectores de servicios como en los no relacionados con servicios. Garantizará unas condiciones de competencia equitativas entre los prestadores de servicios de la UE y sus competidores en el MERCOSUR. Se preserva totalmente el «derecho a regular» en interés público a todos los niveles de gobierno. El Acuerdo también contiene disposiciones avanzadas sobre la circulación de profesionales con fines empresariales, como directivos o especialistas que las empresas de la UE desplacen a sus filiales en países del MERCOSUR. También existe un importante capítulo sobre comercio electrónico, una novedad para los socios del MERCOSUR.

11.Un elevado nivel de protección y observancia de los derechos de propiedad intelectual, incluidas disposiciones detalladas sobre los derechos de autor, los secretos comerciales y la garantía de cumplimiento, que ofrecen una mejor protección.

12.Un elevado nivel de protección y observancia de las indicaciones geográficas de la UE, comparable al de la UE, para 344 denominaciones de la UE de productos alimenticios, vinos y bebidas espirituosas de calidad.

13.Un capítulo dedicado a las pequeñas y medianas empresas para garantizar que se beneficien plenamente de las oportunidades que ofrece el Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR.

14.Mecanismos eficaces de solución de diferencias, ya sea a través de un panel arbitral o con la ayuda de un mediador. El capítulo sobre solución de diferencias incluye nuevas disposiciones inspiradas en las reclamaciones en casos en que no existe infracción de la OMC: si una Parte considera que una medida de la otra Parte anula o menoscaba sustancialmente sus beneficios en virtud del Acuerdo, puede pedir a un panel que se pronuncie sobre esta cuestión.

La parte IV (Disposiciones finales) incluye, entre otras cosas, un procedimiento para abordar los casos de incumplimiento por una Parte de sus obligaciones en virtud del Acuerdo y disposiciones sobre la entrada en vigor y las modificaciones del Acuerdo.

El Acuerdo se celebra por un período indefinido y, a partir de su entrada en vigor, sustituirá al Acuerdo interino sobre comercio.

Todas las disposiciones de la parte I (Principios generales y marco institucional) y IV (Disposiciones finales) deben proponerse para su aplicación provisional, a excepción de las disposiciones relativas a la interacción con el Acuerdo Interino sobre Comercio. Todas las disposiciones de la parte II (Diálogo político y cooperación) también deben proponerse para su aplicación provisional, excepto las relativas a la protección consular y las cuestiones fiscales.

2025/0191 (NLE)

Propuesta de

DECISIÓN DEL CONSEJO

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 91, apartado 1, su artículo 100, apartado 2, su artículo 207, apartado 4, párrafo primero, su artículo 209, apartado 2, y su artículo 212, en relación con su artículo 218, apartado 5,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Considerando lo siguiente:

(1)El 13 de septiembre de 1999, el Consejo autorizó a la Comisión Europea a entablar negociaciones sobre un Acuerdo con el Mercado Común del Sur y sus Estados Partes, compuesto por partes políticas, de cooperación y comerciales.

(2)Las negociaciones concluyeron con éxito el 6 de diciembre de 2024.

(3)Por lo tanto, procede firmar el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra (en lo sucesivo «el Acuerdo») en nombre de la Unión, a reserva de su celebración en una fecha posterior.

(4)Determinadas disposiciones del Acuerdo deben aplicarse con carácter provisional a la espera de la conclusión de los trámites necesarios para su entrada en vigor.

(5)El Acuerdo, de conformidad con su artículo 30.9, no confiere derechos ni impone obligaciones a personas, dentro de la Unión, distintos de los derechos u obligaciones creados entre las Partes en virtud del Derecho internacional público.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

1. Se autoriza la firma, en nombre de la Unión, del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra, a reserva de la celebración de dicho Acuerdo.

2. El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.

Artículo 2

1. A la espera de su entrada en vigor, de conformidad con el artículo 30.2 del Acuerdo y a reserva de las notificaciones que en él se establecen, se aplicarán provisionalmente entre la Unión y el Mercado Común del Sur («MERCOSUR») o uno o varios de los Estados del MERCOSUR signatarios las siguientes partes del Acuerdo:

–Capítulo 1, con excepción del artículo 1.4, letra d)

–Capítulo 2, con excepción del artículo 2.2, apartado 4, el artículo 2.3, apartado 5 y el artículo 2.4, apartado 5.

–Capítulo 3, con excepción del artículo 3.2, apartados 3 a 7

–Capítulo 4

–Capítulo 5

–Capítulo 6, con excepción del artículo 6.6 (Protección consular)

–Capítulo 7

–Capítulo 8, con excepción del artículo 8.4 (Asuntos fiscales)

–Capítulo 30, con excepción del artículo 30.1, apartado 1, el artículo 30.4, apartado 2, el artículo 30.5, apartado 2, y el artículo 30.6, apartado 5.

–El Protocolo de Cooperación adjunto al presente Acuerdo

2. La Secretaría General del Consejo publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea la fecha a partir de la cual las partes antes indicadas del Acuerdo han de aplicarse de forma provisional.

Artículo 3

La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.

Hecho en Bruselas, el

Por el Consejo

   El Presidente / La Presidenta

:   [(1)](#footnoteref1)
       El Mercado Común del Sur (MERCOSUR) es un proceso de integración regional, establecido inicialmente por Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay, al que posteriormente se sumaron Venezuela (actualmente suspendida) y Bolivia (en proceso de adhesión). Solo Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay son Partes en el Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR.

[Top](#document1)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

ANEXO

de la

Propuesta de Decisión del Consejo

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

ACUERDO DE ASOCIACIÓN ENTRE LA UNIÓN EUROPEA Y SUS ESTADOS MIEMBROS, POR UNA PARTE, Y EL MERCADO COMÚN DEL SUR, LA REPÚBLICA ARGENTINA, LA REPÚBLICA FEDERATIVA DE BRASIL, LA REPÚBLICA DEL PARAGUAY Y LA REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY, POR OTRA

EL REINO DE BÉLGICA,

LA REPÚBLICA DE BULGARIA,

LA REPÚBLICA CHECA,

EL REINO DE DINAMARCA,

LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA,

LA REPÚBLICA DE ESTONIA,

IRLANDA,

LA REPÚBLICA HELÉNICA,

EL REINO DE ESPAÑA,

LA REPÚBLICA FRANCESA,

LA REPÚBLICA DE CROACIA,

  

LA REPÚBLICA ITALIANA,

LA REPÚBLICA DE CHIPRE,

LA REPÚBLICA DE LETONIA,

LA REPÚBLICA DE LITUANIA,

EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO,

HUNGRÍA,

LA REPÚBLICA DE MALTA,

EL REINO DE LOS PAÍSES BAJOS,

LA REPÚBLICA DE AUSTRIA,

LA REPÚBLICA DE POLONIA,

LA REPÚBLICA PORTUGUESA,

RUMANÍA,

LA REPÚBLICA DE ESLOVENIA,

LA REPÚBLICA ESLOVACA,

  

LA REPÚBLICA DE FINLANDIA,

EL REINO DE SUECIA,

Partes contratantes en el Tratado de la Unión Europea y el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en lo sucesivo denominadas «Estados miembros»,

y

LA UNIÓN EUROPEA, en lo sucesivo denominada «Unión» o «UE»,

por una parte,

Y

LA REPÚBLICA ARGENTINA,

LA REPÚBLICA FEDERATIVA DE BRASIL,

LA REPÚBLICA DEL PARAGUAY,

LA REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY,

Estados Partes del Mercado Común del Sur signatarios del presente Acuerdo, en lo sucesivo denominados «Estados del MERCOSUR signatarios»,

y

EL MERCADO COMÚN DEL SUR, en lo sucesivo denominado «MERCOSUR»,

por otra,

denominadas conjuntamente en lo sucesivo «las Partes»,

a efectos del presente Acuerdo, MERCOSUR se refiere a la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay,

CONSIDERANDO los profundos vínculos históricos, culturales, políticos y económicos que unen a sus pueblos e inspirados por sus valores comunes;

CONSIDERANDO que el MERCOSUR y la Unión Europea desean reforzar estos lazos e intensificar sus relaciones sobre la base del diálogo y la cooperación, con vistas a establecer una asociación estratégica;

RECORDANDO el firme compromiso de las Partes con los principios del Derecho internacional, la Carta de las Naciones Unidas, la democracia, el Estado de Derecho y los derechos humanos y las libertades fundamentales;

CONSIDERANDO que el respeto de los principios democráticos y de los derechos humanos fundamentales, enunciados en la Declaración Universal de los Derechos Humanos y en otros instrumentos internacionales de derechos humanos, del Derecho internacional humanitario y de los principios del Estado de Derecho subyacen a las políticas internas e internacionales de las Partes y constituyen un elemento esencial del presente Acuerdo;

REAFIRMANDO su apoyo a las instituciones y valores democráticos, que son indispensables para el desarrollo de sus respectivos procesos de integración y su relación mutua;

  

MOTIVADOS para contribuir al refuerzo del multilateralismo, a la paz y la seguridad internacionales y a la promoción de un orden internacional justo y democrático;

RECONOCIENDO la importante contribución al desarme y a la no proliferación de la proclamación de América Latina y el Caribe como zona de paz libre de armas nucleares, de conformidad con el Tratado de Tlatelolco y sus protocolos adicionales, y reafirmando sus compromisos de promover el desarme nuclear;

REAFIRMANDO los valores, objetivos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, firmada el 26 de junio de 1945 en San Francisco, al término de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Organización Internacional (en lo sucesivo, «Carta de las Naciones Unidas»);

REAFIRMANDO el objetivo común de promover el desarrollo económico y social que subyace al presente Acuerdo, y considerando que la liberalización del mercado debe complementarse con la promoción del desarrollo social y la reducción de las desigualdades mediante un acceso adecuado al empleo, la educación y la salud, y la eliminación de la pobreza extrema;

REAFIRMANDO su compromiso de reforzar y desarrollar el sistema multilateral de comercio mediante la aplicación de normas transparentes, equitativas y no discriminatorias, con vistas a promover un comercio internacional cada vez más dinámico y abierto que garantice una mayor participación de los países en desarrollo en el comercio internacional, la inversión y los flujos tecnológicos;

REAFIRMANDO su compromiso de promover el comercio internacional de manera que contribuya al desarrollo sostenible en su dimensión económica, social y medioambiental, implicando a todas las partes interesadas pertinentes, incluida la sociedad civil y el sector privado, y de aplicar el presente Acuerdo de manera coherente con sus leyes respectivas y sus compromisos internacionales en materia laboral y medioambiental;

  

BASÁNDOSE en los derechos y obligaciones asumidos por las Partes en su calidad de miembros de la Organización Mundial del Comercio («OMC»);

DESEANDO mejorar la competitividad de sus empresas, proporcionándoles un marco jurídico previsible para sus relaciones comerciales y de inversión, prestando especial atención a las microempresas y a las pequeñas y medianas empresas;

REAFIRMANDO la necesidad de promover el respeto de las directrices y los principios reconocidos internacionalmente de responsabilidad social de las empresas y conducta empresarial responsable, incluidas las Líneas Directrices de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos («OCDE») para Empresas Multinacionales, entre las empresas que operan en sus territorios;

CONSIDERANDO que el refuerzo del sistema comercial multilateral puede lograrse a través de negociaciones comerciales multilaterales destinadas a lograr resultados ambiciosos, globales y equilibrados, la promoción del desarrollo económico y la mejora del bienestar humano;

TENIENDO EN CUENTA que las Partes consideran que la integración regional y el regionalismo abierto son instrumentos importantes para el desarrollo económico y social que potencian la integración internacional de sus economías, promueven vínculos más estrechos entre sus pueblos y contribuyen a la estabilidad internacional;

ACOGIENDO CON SATISFACCIÓN la adopción del documento de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible titulado «Transformar nuestro mundo: la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible», adoptado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 25 de septiembre de 2015 (en lo sucesivo, «la Agenda 2030»), y el Acuerdo de París adoptado en virtud de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, hecho en París el 12 de diciembre de 2015 (en lo sucesivo, «el Acuerdo de París»), y haciendo un llamamiento para su rápida implementación;

  

CONSCIENTES de la necesidad de promover el crecimiento y el desarrollo de las Partes y de reducir las disparidades existentes, prestando especial atención a las necesidades y dificultades a las que se enfrenta Paraguay como país sin litoral;

RECONOCIENDO la larga historia de la migración entre la Unión Europea y los países del MERCOSUR, y su contribución positiva a sus relaciones, así como a su desarrollo social, cultural y económico;

TENIENDO EN CUENTA las disposiciones acordadas internacionalmente sobre el trato especial y diferenciado para los países en desarrollo;

RECONOCIENDO que el presente Acuerdo preserva el derecho de las Partes a regular en su territorio de conformidad con sus disposiciones legislativas y reglamentarias internas, así como la flexibilidad para alcanzar objetivos políticos legítimos, como los relativos a la salud pública, la seguridad, el medio ambiente, la educación, la moral pública, y la promoción y la protección de la diversidad cultural;

REAFIRMANDO el derecho de las Partes a explotar sus recursos naturales de conformidad con sus propias políticas medioambientales y sus objetivos de desarrollo sostenible;

TENIENDO EN CUENTA el Acuerdo Marco Interregional de Cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur y sus Estados Partes, por otra, firmado en Madrid el 15 de diciembre de 1995, así como su Declaración conjunta adjunta sobre el diálogo político, y el objetivo de establecer una asociación basada en el diálogo político reforzado, la liberalización del comercio, el fomento de la inversión y la profundización de la cooperación;

CONSIDERANDO que la cooperación entre la Unión Europea y el MERCOSUR se lleva a cabo a través de diversos instrumentos;

  

RECORDANDO la decisión de la reunión de los Jefes de Estado o de Gobierno del MERCOSUR y de la Unión Europea de junio de 1999 en Río de Janeiro de conceder una nueva prioridad a sus relaciones en los ámbitos político, económico, comercial, cultural y de cooperación, con el objetivo de construir una asociación más profunda y completa entre ambas regiones, que debería basarse en la democracia, el desarrollo sostenible y el crecimiento económico con la justicia social;

REAFIRMANDO su compromiso de seguir reforzando, liberalizando y diversificando sus relaciones comerciales y de inversión;

CONSIDERANDO CON INTERÉS, en este contexto, el aumento de sus relaciones comerciales y de inversión mediante el establecimiento de una zona de libre comercio de conformidad con el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 y las normas de la OMC;

DESEANDO reforzar la cooperación entre las Partes, sobre la base de un diálogo abierto y permanente en todos los ámbitos de interés mutuo, en particular en los ámbitos político, económico, comercial, financiero, jurídico y judicial, de libertad y seguridad, científico y tecnológico, social y cultural;

CONSCIENTES de la importancia de implicar a la sociedad civil en el contexto de la asociación entre las Partes;

CONSCIENTES de que, para intensificar sus relaciones en todos los ámbitos de interés común, es esencial llevar a una nueva etapa el diálogo político existente entre las Partes;

CONSIDERANDO las experiencias específicas de integración regional de las Partes, de las que pueden beneficiarse mutuamente en función de sus propias necesidades;

  

REAFIRMANDO la importancia de sus principios y valores compartidos en el ámbito del desarrollo social;

CONSIDERANDO la importancia del diálogo cultural como medio para lograr un mejor entendimiento mutuo entre las Partes, promover la diversidad cultural y fomentar los vínculos culturales entre sus ciudadanos;

OBSERVANDO que, en caso de que decidieran, en el marco del presente Acuerdo, celebrar acuerdos específicos en el ámbito de la libertad, la seguridad y la justicia, que la Unión Europea puede concluir de conformidad con el título V de la tercera parte del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, las disposiciones de esos futuros acuerdos no serían vinculantes para Irlanda, a menos que la Unión Europea, simultáneamente con Irlanda respecto de sus relaciones bilaterales previas respectivas, notificase al MERCOSUR que dicho país ha quedado vinculado por esos futuros acuerdos específicos como parte de la Unión Europea de conformidad con el Protocolo n.º 21 sobre la posición de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea; observando que cualquier medida interna posterior de la Unión Europea que se adopte con arreglo al título V de la tercera parte del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea para implementar el presente Acuerdo no sería vinculante para Irlanda, a menos que haya notificado su deseo de participar en la medida en cuestión o de aceptarla de conformidad con el Protocolo n.º 21; observando asimismo que tales acuerdos futuros o medidas internas posteriores de la Unión Europea entrarían en el ámbito de aplicación del Protocolo n.º 22 sobre la posición de Dinamarca anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea;

RECONOCIENDO las diferencias de desarrollo económico y social entre las Partes y en el interior de ellas;

HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:

PARTE I

PRINCIPIOS GENERALES Y MARCO INSTITUCIONAL

CAPÍTULO 1

DISPOSICIONES INICIALES

ARTÍCULO 1.1

Definiciones generales

A los efectos del presente Acuerdo, se entenderá por:

a)
   «Acuerdo Marco Interregional de Cooperación de 1995»: el Acuerdo Marco Interregional de Cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur y sus Estados Partes, por otra, firmado en Madrid el 15 de diciembre de 1995;

b)
   «Acuerdo Interino de Comercio»: el Acuerdo Interino de Comercio entre la Unión Europea, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra, cuya conclusión está prevista;

c)
   «pymes»: las pequeñas y medianas empresas, que incluyen a las microempresas, las pequeñas y medianas empresas y sus empresarios;

  

d)
   «tercer país»: un país o territorio que está fuera del ámbito territorial de aplicación del presente Acuerdo;

e)
   «CNUDM»: la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, hecha en Montego Bay el 10 de diciembre de 1982; y

f)
   «OMC»: la Organización Mundial del Comercio.

ARTÍCULO 1.2

Principios generales

1.
   El respeto de los principios democráticos, los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Declaración Universal de los Derechos Humanos y en otros instrumentos internacionales en materia de derechos humanos de los que son parte, así como el respeto de los principios del Estado de Derecho, subyacen a las políticas internas e internacionales de las Partes y constituyen un elemento esencial del presente Acuerdo.

2.
   Las Partes confirman su firme compromiso con los principios y objetivos compartidos expresados en la Carta de las Naciones Unidas. La promoción del desarrollo económico y social sostenible, así como la distribución equitativa de los beneficios del presente Acuerdo, figuran entre los principios rectores para la implementación del presente Acuerdo.

3.
   Las Partes reafirman su adhesión a los principios de buena gobernanza, que comprenden principios como la transparencia gubernamental y la lucha contra la corrupción, el gobierno ético y responsable, la independencia del poder judicial y la protección de los derechos de las minorías.

ARTÍCULO 1.3

Ámbito de aplicación

El presente Acuerdo establece una asociación entre las Partes basada en valores compartidos, incluida la reciprocidad, y el interés común. Reforzará la asociación entre la Parte UE y la Parte MERCOSUR y conducirá a una relación estratégica en los ámbitos político, de cooperación y comercial, así como en otros ámbitos acordados.

ARTÍCULO 1.4

Objetivos generales

El presente Acuerdo establece:

a)
   un marco institucional que constituya la base de la asociación;

b)
   el refuerzo del diálogo político a través de nuevos mecanismos institucionales;

c)
   la cooperación entre las Partes destinada a contribuir a la consecución de los objetivos generales del presente Acuerdo, aprovechando los instrumentos de cooperación innovadores existentes o futuros que puedan aportar valor añadido a la relación; y

d)
   la expansión y diversificación de las relaciones comerciales birregionales de las Partes y los objetivos y disposiciones específicos establecidos en la parte III del presente Acuerdo, que deben contribuir a aumentar el crecimiento económico, a mejorar gradualmente la calidad de vida en ambas regiones y a mejorar la integración de ambas regiones en la economía mundial.

  

CAPÍTULO 2

MARCO INSTITUCIONAL

ARTÍCULO 2.1

Cumbre

1.
   El nivel más elevado de diálogo político entre la Parte UE y la Parte MERCOSUR será el nivel de cumbre. Las cumbres se celebrarán como sea necesario y como se decida de mutuo acuerdo.

2.
   Las cumbres brindarán la oportunidad de evaluar los avances en la aplicación del presente Acuerdo, establecer los objetivos para su evolución futura y debatir otros temas de interés común.

ARTÍCULO 2.2

Consejo Conjunto

1.
   Se establece un Consejo Conjunto que supervisará el cumplimiento de los objetivos del presente Acuerdo y la aplicación del mismo. El Consejo Conjunto tratará los asuntos cubiertos por el presente Acuerdo y examinará cualquier cuestión importante que surja en el marco del presente Acuerdo, así como las cuestiones interregionales, multilaterales o internacionales de interés común.

  

2.
   El Consejo Conjunto se reunirá a nivel ministerial a intervalos regulares, al menos cada dos años o ad hoc, según lo mutuamente acordado. También podrá reunirse por teleconferencia, videoconferencia o por otros medios, según lo mutuamente acordado por las Partes.

3.
   El Consejo Conjunto estará compuesto por representantes de cada una de las Partes a nivel ministerial, de conformidad con las respectivas disposiciones internas de las Partes y teniendo en cuenta los problemas específicos que se abordarán. El Consejo Conjunto se reunirá en todas las configuraciones necesarias, de mutuo acuerdo.

4.
   Cuando el Consejo Conjunto aborde cualquier asunto relacionado con la parte III del presente Acuerdo, estará compuesto por representantes de cada una de las Partes con responsabilidad en asuntos relacionados con el comercio (en lo sucesivo, «Consejo Conjunto en su configuración de comercio»).

5.
   El Consejo de Conjunto adoptará su propio reglamento interno y el reglamento interno del Comité Conjunto.

6.
   El Consejo Conjunto estará copresidido por un representante de la Parte UE y un representante de la Parte MERCOSUR, de conformidad con las disposiciones de su reglamento interno y teniendo en cuenta las cuestiones específicas que deban abordarse en cada reunión.

7.
   El Consejo Conjunto examinará las propuestas y recomendaciones, y estará facultado para adoptar decisiones, en particular sobre la interpretación de las disposiciones, y formular las recomendaciones oportunas con arreglo a lo dispuesto en el presente Acuerdo. Las decisiones y recomendaciones se adoptarán por acuerdo de las Partes y de conformidad con el reglamento interno del Consejo Conjunto. Las decisiones serán vinculantes para las Partes, que adoptarán todas las medidas necesarias, de conformidad con sus procedimientos internos, para ejecutarlas. Dentro del ámbito de aplicación de la parte II del presente Acuerdo, el Consejo Conjunto estará facultado para adoptar decisiones y formular recomendaciones de acuerdo con lo acordado mutuamente por las Partes.

  

8.
   El Consejo Conjunto podrá delegar en el Comité Conjunto cualquiera de sus funciones, incluida la facultad de adoptar decisiones vinculantes, de conformidad con el reglamento interno del Consejo Conjunto.

ARTÍCULO 2.3

Comité Conjunto

1.
   Se establece un Comité Conjunto.

2.
   El Comité Conjunto asistirá al Consejo Conjunto en el desempeño de sus funciones.

3.
   El Comité Conjunto preparará las reuniones del Consejo Conjunto y será responsable de la correcta aplicación del presente Acuerdo.

4.
   El Comité Conjunto estará compuesto por representantes de cada una de las Partes a nivel de altos funcionarios, o a otro nivel que designen las Partes de conformidad con sus disposiciones internas y teniendo en cuenta los asuntos específicos que se vayan a tratar en cada sesión.

5.
   Cuando el Comité Conjunto aborde cualquier asunto relacionado con la parte III del presente Acuerdo, estará compuesto por representantes de cada una de las Partes con responsabilidad en asuntos relacionados con el comercio (en lo sucesivo, «Comité Conjunto en su configuración de comercio»).

6.
   Cuando el Comité Conjunto aborde cualquier asunto relacionado con la parte II del presente Acuerdo, estará compuesto por representantes de cada una de las Partes con responsabilidad en esos asuntos, de conformidad con las respectivas disposiciones internas de las Partes.

  

7.
   El Comité Conjunto estará facultado para adoptar decisiones según lo establecido en el presente Acuerdo o cuando el Consejo Conjunto haya delegado en él tal facultad. El Comité adoptará sus decisiones de común acuerdo entre las Partes. Las decisiones serán vinculantes para las Partes, que adoptarán las medidas necesarias para aplicarlas. En el ejercicio de las facultades delegadas, el Comité Conjunto adoptará sus decisiones de conformidad con el reglamento interno del Consejo Conjunto.

8.
   Sin perjuicio de las disposiciones específicas del capítulo 29, cualquiera de las Partes podrá someter al Comité Conjunto cualquier cuestión relativa a la aplicación o interpretación del Acuerdo.

9.
   El Comité Conjunto estará copresidido por un representante de la Parte MERCOSUR y un representante de la parte UE, teniendo en cuenta las cuestiones específicas que vayan a tratarse en cada sesión.

10.
   El Comité Conjunto se reunirá generalmente una vez al año para examinar la aplicación del presente Acuerdo, en una fecha y con un orden del día previamente acordados por las Partes, alternativamente en Bruselas y en un Estado del MERCOSUR signatario. También podrán convocarse reuniones adicionales de mutuo acuerdo, a petición de la Parte UE o del MERCOSUR. También podrá reunirse por teleconferencia, videoconferencia o por otros medios, según lo mutuamente acordado por las Partes.

ARTÍCULO 2.4

Subcomités y otros órganos

1.
   El Comité Conjunto podrá crear subcomités u otros órganos para que le asistan en el ejercicio de sus funciones y para abordar tareas o temas específicos. Podrá modificar las tareas asignadas a cualquier subcomité o a otras estructuras creadas a tal efecto, o disolver tales subcomités u estructuras.

  

2.
   El Comité Conjunto adoptará un reglamento interno en el que se determinen la composición, las tareas y el funcionamiento de los subcomités y demás órganos.

3.
   La creación o existencia de subcomités no impedirá a las Partes plantear un asunto directamente al Comité Conjunto.

4.
   Salvo disposición en contrario del presente Acuerdo, los subcomités y otros órganos creados por el presente Acuerdo o por el Comité Conjunto informarán sobre sus actividades al Comité Conjunto periódicamente o cuando así se solicite.

5.
   Los subcomités que se ocupen del comercio y las cuestiones relacionadas con el comercio, establecidos de conformidad con el artículo 9.9, apartado 4, se regirán por el artículo 9.9 e informarán al Comité Conjunto en su configuración de comercio.

6.
   Se crea un Subcomité de Cooperación Internacional y Desarrollo para promover, coordinar y supervisar la ejecución de las actividades de cooperación en los ámbitos mencionados en la parte II del presente Acuerdo, así como el seguimiento, la supervisión y la evaluación de dichas iniciativas de cooperación. Asistirá al Comité Conjunto en el ejercicio de sus funciones en relación con esos asuntos.

ARTÍCULO 2.5

Comisión Parlamentaria Mixta

1.
   Se crea una Comisión Parlamentaria Mixta para fomentar unas relaciones más estrechas y garantizar un diálogo regular entre el Parlamento Europeo y el Parlamento del MERCOSUR.

  

2.
   La Comisión Parlamentaria Mixta estará formada por miembros del Parlamento Europeo, por una parte, y por miembros del Parlamento del MERCOSUR, por otra. Se reunirá con la periodicidad que ella misma determine.

3.
   La Comisión Parlamentaria Mixta establecerá su propio reglamento interno.

4.
   La Comisión Parlamentaria Mixta estará presidida por turnos por el Parlamento Europeo y por el Parlamento del MERCOSUR.

5.
   Se mantendrá informada a la Comisión Parlamentaria Mixta de los progresos realizados en la aplicación del presente Acuerdo.

6.
   La Comisión Parlamentaria Mixta podrá hacer recomendaciones al Consejo Conjunto.

ARTÍCULO 2.6

Relación con la sociedad civil

1.
   Para facilitar la aplicación del presente Acuerdo, las Partes promoverán las consultas con la sociedad civil mediante el establecimiento de un mecanismo adecuado de consulta y el fomento de la interacción entre los representantes de su sociedad civil.

2.
   Las Partes promoverán el diálogo entre el Comité Económico y Social de la Unión Europea y el Foro Consultivo Económico-Social del MERCOSUR, y fomentarán su contribución a los mecanismos establecidos en los artículos 2.7 y 2.8.

  

ARTÍCULO 2.7

Grupos consultivos internos

1.
   La Parte UE y la Parte MERCOSUR designarán cada uno un grupo consultivo interno, establecido de conformidad con las disposiciones internas de cada Parte, para asesorar a la Parte de que se trate sobre las cuestiones cubiertas por el presente Acuerdo. Estará compuesto por una representación equilibrada de organizaciones independientes de la sociedad civil, incluidas organizaciones no gubernamentales, organizaciones empresariales y patronales, y sindicatos activos en asuntos económicos, de desarrollo, sociales, de derechos humanos, medioambientales y de otra índole.

2.
   Las Partes promoverán un diálogo periódico con su grupo consultivo interno y tendrán en cuenta las opiniones o recomendaciones presentadas por sus respectivos grupos consultivos internos sobre la aplicación del presente Acuerdo.

3.
   Con el fin de promover la sensibilización pública de los grupos consultivos internos, la Parte UE y la Parte MERCOSUR pondrán cada una a disposición del público la lista de organizaciones que participan en las consultas, así como el punto de contacto de ese grupo.

ARTÍCULO 2.8

Foro de la Sociedad Civil

1.
   Las Partes facilitarán la organización de un Foro de la Sociedad Civil para mantener un diálogo público sobre la aplicación del presente Acuerdo y acordarán, en la primera reunión del Consejo Conjunto, las directrices operativas para el desarrollo de dicho Foro.

  

2.
   Las Partes podrán facilitar la participación en el Foro de la Sociedad Civil por medios virtuales.

3.
   El Foro de la Sociedad Civil estará abierto a la participación de organizaciones independientes de la sociedad civil establecidas en los territorios de la Parte UE o la Parte MERCOSUR, incluidos los miembros de los grupos consultivos internos contemplados en el artículo 2.7. Las Partes promoverá una representación equilibrada que incluya organizaciones no gubernamentales, organizaciones empresariales y patronales, y sindicatos, activos en cuestiones económicas, de desarrollo, sociales, de derechos humanos, ambientales y de otra índole.

4.
   Los representantes de las Partes que participan en el Consejo Conjunto o el Comité Conjunto, según proceda, participarán en una sesión de la reunión del Foro de la Sociedad Civil para presentar información sobre la aplicación del Acuerdo y entablar un diálogo con dicho Foro.

CAPÍTULO 3

DISPOSICIONES GENERALES

ARTÍCULO 3.1

Cláusula de seguridad

Ninguna disposición del presente Acuerdo se interpretará en el sentido de que:

a)
   se exija a las Partes la obligación de suministrar o dar acceso a información cuya divulgación consideren contraria a sus intereses esenciales en materia de seguridad; o

  

b)
   impida a cualquiera de las Partes que adopte las medidas que estime necesarias para la protección de sus intereses esenciales de seguridad:

i)
   relativos a la producción o al tráfico de armas, municiones y material de guerra, y al comercio y las transacciones de otras mercancías y materiales, servicios y tecnología, así como a las actividades económicas, realizados directa o indirectamente para asegurar el abastecimiento de las fuerzas armadas;

ii)
   adoptada en tiempo de guerra u otra emergencia en las relaciones internacionales; o

iii)
   relativos a materiales fisionables y fusionables o los materiales de los que estos se derivan; o

c)
   impida que una Parte adopte medidas en cumplimiento de sus obligaciones internacionales en virtud de la Carta de las Naciones Unida con el fin de mantener la paz y la seguridad internacionales.

ARTÍCULO 3.2

Otros acuerdos

1.
   El Acuerdo Marco Interregional de Cooperación de 1995 dejará de tener efecto y será sustituido por el presente Acuerdo a partir de la entrada en vigor de este último.

2.
   El presente Acuerdo sustituye al Acuerdo Marco Interregional de Cooperación de 1995. Las referencias al Acuerdo Marco Interregional de Cooperación de 1995 que se incluyan en cualquier otro acuerdo entre las Partes se entenderán como hechas al presente Acuerdo.

  

3.
   El Acuerdo Interino de Comercio dejará de tener efecto y será sustituido por el presente Acuerdo tras la entrada en vigor de este último. Las referencias al Acuerdo Interino de Comercio en todos los demás acuerdos entre las Partes se entenderán como hechas al presente Acuerdo.

4.
   Tras la entrada en vigor del presente Acuerdo, cualquier decisión adoptada por el Consejo de Comercio creado en virtud del Acuerdo Provisional sobre Comercio se considerará adoptada por el Consejo Conjunto creado con arreglo al artículo 2.2 del presente Acuerdo. Cualquier decisión adoptada por el Comité de Comercio establecido en virtud del Acuerdo comercial interino se considerará adoptada por el Comité Conjunto establecido con arreglo al artículo 2.3 del presente Acuerdo.

5.
   No obstante lo dispuesto en el apartado 3 del presente artículo:

a)
   las medidas temporales adoptadas de conformidad con los artículos 11.4 y 11.5 del Acuerdo Interino de Comercio que se estén aplicando en la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo seguirán siendo aplicables hasta su expiración natural;

b)
   las medidas de salvaguardia bilaterales adoptadas de conformidad con la sección C del capítulo 9 del Acuerdo Interino de Comercio que se estén aplicando en la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo seguirán siendo aplicables hasta su expiración natural;

c)
   los procedimientos de solución de diferencias ya iniciados de conformidad con los artículos 21.7 y 18.17 del Acuerdo Interino de Comercio se considerarán, a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, una diferencia con arreglo al presente Acuerdo y proseguirán hasta su conclusión; y

d)
   el resultado vinculante de cualquier procedimiento de solución de diferencias iniciado con arreglo a los artículos  21.7 y 18.17 del Acuerdo Interino de Comercio seguirá siendo vinculante para las Partes tras la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.

  

6.
   Las Partes no podrán incoar procedimientos de solución de diferencias en virtud del presente Acuerdo sobre asuntos que hayan sido objeto de un informe final del panel con arreglo al capítulo 18 y un laudo arbitral con arreglo al capítulo 21 del Acuerdo Interino de Comercio.

7.
   Los períodos transitorios que hayan transcurrido, total o parcialmente, en el marco del Acuerdo Interino de Comercio se tendrán en cuenta al calcular los períodos transitorios previstos en las disposiciones equivalentes del presente Acuerdo. Tales períodos transitorios con arreglo al presente Acuerdo se calcularán a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo Interino de Comercio.

Los períodos procedimentales que ya hayan transcurrido, total o parcialmente, en el marco del Acuerdo Interino de Comercio se tendrán en cuenta al calcular los períodos procedimentales previstos en las disposiciones equivalentes del presente Acuerdo.

8.
   Las Partes podrán complementar el presente Acuerdo concluyendo acuerdos específicos sobre cualquier campo de cooperación que entre dentro de su ámbito de aplicación. Tales acuerdos específicos podrán disponer que serán parte integrante de las relaciones interregionales globales que se rijan por el presente Acuerdo y estarán sujetos a un marco institucional común.

ARTÍCULO 3.3

Aplicación territorial

1.
   El presente Acuerdo se aplicará:

a)
   en los territorios en los que sean aplicables el Tratado de la Unión Europea y el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en las condiciones establecidas en dichos Tratados; y

  

b)
   en los territorios de la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay.

2.
   Las referencias al «territorio» en el presente Acuerdo incluyen el espacio aéreo y el mar territorial tal como se establece en la CNUDM.

3.
   Las referencias del presente Acuerdo al «territorio» se entenderán en este sentido, salvo que se disponga expresamente otra cosa.

4.
   En lo que respecta a las disposiciones relativas al tratamiento arancelario de las mercancías, incluidas las disposiciones sobre aduanas y facilitación del comercio, asistencia administrativa mutua en cuestiones aduaneras y normas de origen, así como la suspensión temporal de este tratamiento, el presente Acuerdo también se aplicará a aquellas zonas del territorio aduanero de la Unión Europea, definido en el artículo 4 del Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de octubre de 2013, por el que se establece el código aduanero de la Unión
[1](#footnote1)
, que no estén contempladas en el apartado 1, letra a), del presente artículo.

PARTE II

DIÁLOGO POLÍTICO Y COOPERACIÓN

CAPÍTULO 4

OBJETIVOS DEL DIÁLOGO POLÍTICO Y DE LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL

ARTÍCULO 4.1

Objetivos del diálogo político

1.
   Las Partes convienen en que la dimensión política es una parte esencial de la asociación establecida por el presente Acuerdo, y reforzarán y profundizarán el diálogo político periódico entre las Partes. Las Partes acuerdan establecer una agenda política, cooperar en ámbitos de interés común y esforzarse por coordinar sus posiciones con el fin de emprender iniciativas conjuntas en los foros internacionales pertinentes.

2.
   El diálogo político entre las Partes irá encaminado a:

a)
   reforzar sus vínculos para contribuir a la paz, la estabilidad, la seguridad y la prosperidad, y consolidar su asociación estratégica;

  

b)
   promover la paz y la seguridad internacionales, la diplomacia preventiva, las medidas de fomento de la confianza y la resolución pacífica de conflictos mediante, entre otros, el desarrollo de acciones conjuntas para reforzar el sistema de las Naciones Unidas y el multilateralismo;

c)
   reforzar la democracia, el Estado de Derecho y la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales;

d)
   promover el desarrollo humano y social, reafirmando su compromiso con el desarrollo sostenible, expresado mediante la adopción de la Agenda 2030. Las Partes cooperarán para aplicar y alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible (en lo sucesivo, «ODS»), reconociendo que su naturaleza amplia y ambiciosa requiere una acción, un seguimiento y una revisión urgentes;

e)
   promover la igualdad de género y el respeto de todos los derechos de las mujeres y las niñas, haciendo hincapié en la perspectiva de género, y luchar contra la discriminación y la violencia basadas en la orientación sexual, de conformidad con el Derecho interno de cada Parte;

f)
   contribuir al desarme y a la no proliferación de armas de destrucción masiva y sus vectores, respetando plenamente y garantizando la aplicación nacional de las respectivas obligaciones internacionales de las Partes;

g)
   reforzar la cooperación en la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las intolerancias conexas;

h)
   desarrollar acciones conjuntas para mejorar la cooperación en la lucha contra la trata de seres humanos, el tráfico ilícito de migrantes, el tráfico ilegal de armas, el tráfico de drogas y delitos conexos, la ciberdelincuencia y otras formas de delincuencia organizada transnacional;

  

i)
   promover y desarrollar acciones conjuntas para erradicar el abuso sexual de menores, lo que incluye la lucha contra la producción y difusión de material de abuso infantil y contra los delincuentes sexuales viajeros;

j)
   reforzar la cooperación en la lucha contra la corrupción, en la prevención del uso de sus sistemas financieros para blanquear el producto de actividades delictivas y para financiar el terrorismo, y en la detección, recuperación y devolución de activos ilícitos;

k)
   actuar contra la impunidad de los delitos más graves con arreglo al Derecho internacional que preocupan a la comunidad internacional en su conjunto;

l)
   reforzar la cooperación en materia de prevención y erradicación de los actos terroristas, de conformidad con los convenios internacionales en los que son parte los Estados miembros de la Unión Europea y los Estados del MERCOSUR signatarios, con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y con las respectivas disposiciones legislativas y reglamentarias de las Partes;

m)
   intercambiar puntos de vista y mejorar el diálogo sobre cuestiones fiscales internacionales, incluidas las normas mundiales y la transparencia;

n)
   actuar a favor de su respectiva integración regional, considerada como uno de los medios para lograr un desarrollo sostenible, así como un instrumento de integración competitiva en la economía mundial;

o)
   desarrollar la comprensión mutua y promover el consenso sobre cuestiones interregionales e internacionales, en particular mediante la cooperación en foros multilaterales y el desarrollo de iniciativas conjuntas;

p)
   desarrollar acciones conjuntas para reforzar el sistema de las Naciones Unidas y el multilateralismo, con el fin de hacer frente con eficacia, eficiencia y rapidez a los retos actuales y futuros más importantes;

  

q)
   establecer una amplia coordinación política a escala internacional para apoyar y reforzar procesos para la gobernanza de Internet, en los que hay múltiples partes interesadas, que sean multilaterales, transparentes y democráticos, con la participación de los gobiernos, el sector privado, la sociedad civil, las organizaciones internacionales, las comunidades técnicas y académicas y todas las demás partes interesadas pertinentes, de conformidad con sus respectivas funciones, responsabilidades y capacidades;

r)
   debatir cuestiones jurídicas y judiciales de interés mutuo; y

s)
   tratar otros temas acordados por las Partes.

ARTÍCULO 4.2

Objetivos de cooperación internacional y desarrollo

1.
   Las Partes, reafirmando la necesidad de reforzar su asociación, destacan la importancia de la cooperación internacional y el desarrollo, y convienen en que la cooperación interregional y sus modalidades tendrán como uno de sus principales objetivos facilitar la aplicación del presente Acuerdo.

2.
   Las Partes llevarán a cabo proyectos de cooperación y actividades conjuntas mediante todos los instrumentos y metodologías existentes y futuros y medios disponibles, incluida la cooperación triangular. Esta cooperación podrá referirse, entre otras cosas, a lo siguiente:

a)
   promover la inversión y la creación de empleo mediante la movilización de recursos financieros, entre otras cosas mediante la utilización de subvenciones y préstamos para lograr resultados en materia de desarrollo sostenible;

b)
   apoyar el desarrollo de capacidades mediante cursos de formación, talleres y seminarios, y el intercambio de expertos, estudios, investigación conjunta y buenas prácticas;

  

c)
   promover los conocimientos institucionales en ambas regiones a través de actividades de cooperación;

d)
   promover la financiación del desarrollo mediante todos los instrumentos a disposición de cada Parte y otras formas de mecanismos financieros innovadores;

e)
   promover el acceso a tecnologías innovadoras, así como la mejora de las capacidades nacionales;

f)
   desarrollar acciones específicas para reducir la pobreza, luchar contra el hambre y promover la inclusión y la cohesión sociales;

g)
   consolidar las redes y plataformas de cooperación regional existentes, y

h)
   promover la cooperación entre las administraciones e instituciones públicas de las Partes.

3.
   Las Partes acuerdan promover la movilización de recursos financieros para la implementación del presente Acuerdo, en estrecha colaboración con el Banco Europeo de Inversiones, las instituciones financieras europeas y las instituciones de los Estados del MERCOSUR signatarios, así como las instituciones financieras internacionales y regionales.

  

ARTÍCULO 4.3

Recursos

1.
   Con el fin de contribuir a la consecución de los objetivos de la cooperación establecida en el presente Acuerdo, las Partes se comprometen a proporcionar, dentro de los límites de sus capacidades y a través de sus propios canales, los recursos adecuados, incluidos los recursos financieros, y a animar a las instituciones financieras públicas y privadas relacionadas con el desarrollo de ambas regiones a cooperar activamente a tal efecto.

2.
   Las Partes alentarán al Banco Europeo de Inversiones y demás instituciones financieras a que prosigan sus operaciones en los Estados del MERCOSUR signatarios, de conformidad con sus procedimientos y criterios de financiación, con arreglo a sus respectivas disposiciones legislativas y reglamentarias, y sin perjuicio de las competencias de sus autoridades competentes.

  

CAPÍTULO 5

COOPERACIÓN EN MATERIA DE PRINCIPIOS DEMOCRÁTICOS, 
  
DERECHOS HUMANOS, ESTADO DE DERECHO 
  
Y PAZ Y SEGURIDAD INTERNACIONALES

ARTÍCULO 5.1

Cooperación en materia de principios democráticos, derechos humanos y Estado de Derecho

1.
   Las Partes cooperarán en la promoción y protección de los derechos humanos, incluida la ratificación y la implementación de los instrumentos internacionales de derechos humanos, así como en el fortalecimiento de los principios democráticos y el Estado de Derecho.

2.
   Esa cooperación podrá incluir:

a)
   la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que son Partes, así como las recomendaciones emanadas de los órganos creados por los tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas, los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y el examen periódico universal;

b)
   la integración de los derechos humanos en las políticas nacionales y los planes de desarrollo;

c)
   el refuerzo de la capacidad para aplicar principios y prácticas democráticos;

d)
   el intercambio de buenas prácticas sobre los planes de acción nacionales en materia de democracia y derechos humanos;

  

e)
   la sensibilización y la educación en materia de derechos humanos, democracia y cultura de la paz;

f)
   el fortalecimiento de las instituciones democráticas y las relacionadas con los derechos humanos, así como los marcos jurídicos e institucionales para la promoción y protección de los derechos humanos y el Estado de Derecho;

g)
   el desarrollo de iniciativas conjuntas de interés mutuo en el marco de las instituciones pertinentes relacionadas con los derechos humanos de las Naciones Unidas y los foros multilaterales;

h)
   la promoción de la democracia, el Derecho internacional, incluidos los derechos humanos, las libertades fundamentales y el Estado de Derecho, inclusive en los foros multilaterales;

i)
   la colaboración y la coordinación, también en terceros países, cuando proceda, para hacer avanzar en la práctica los principios democráticos, los derechos humanos y el Estado de Derecho, en particular en lo que respecta a los derechos políticos y las libertades fundamentales, incluido el fomento de procesos electorales transparentes, creíbles e inclusivos en consonancia con las normas internacionales;

j)
   el refuerzo de la buena gobernanza a nivel nacional, regional y local, incluida la rendición de cuentas y la transparencia de las instituciones, el apoyo a la participación de los ciudadanos y la participación de la sociedad civil, y la lucha contra la corrupción; y

k)
   la promoción de la prevención del genocidio, los crímenes contra la humanidad, los crímenes de guerra y cualquier otro delito bajo la jurisdicción de la Corte Penal Internacional.

  

ARTÍCULO 5.2

Igualdad de género y mujeres, paz y seguridad

1.
   Las Partes promoverán la igualdad de género y el empoderamiento de todas las mujeres y las niñas. Ambas reconocen la necesidad de la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres y las niñas como condición previa para lograr plenamente el desarrollo inclusivo, la democracia y la seguridad. Las Partes estudiarán nuevos programas de cooperación y posibles sinergias entre las respectivas políticas e iniciativas, en consonancia con las normas y compromisos internacionales, como la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW), la Agenda 2030 y la Resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la mujer, la paz y la seguridad.

2.
   Esa cooperación podrá incluir:

a)
   fomentar la integración efectiva de la perspectiva de género;

b)
   promocionar la participación y el liderazgo políticos de las mujeres, el acceso de las mujeres a una educación de calidad, el empoderamiento económico de las mujeres, y una mayor participación de las mujeres en la población activa;

c)
   reforzar las instituciones nacionales y regionales para abordar y gestionar las cuestiones relacionadas con la violencia contra las mujeres, incluida la prevención y la protección frente a la violencia sexual y de género, los mecanismos de investigación y rendición de cuentas, el apoyo a las víctimas y la promoción de las condiciones de seguridad y protección de las mujeres y las niñas;

  

d)
   reforzar activamente los derechos humanos de las mujeres, incluida la ausencia de vulneraciones de los derechos humanos y cualquier tipo de violencia contra las mujeres, y el acceso de las mujeres a la justicia;

e)
   apoyar el desarrollo y la ejecución de los planes de acción nacionales sobre la Resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la mujer, la paz y la seguridad; y

f)
   reforzar la cooperación con los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales.

ARTÍCULO 5.3

Armas de destrucción masiva

1.
   Las Partes reconocen el papel central del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, hecho en Londres el 1 de julio de 1968, y sus tres pilares igualmente importantes y que se refuerzan entre sí: el desarme, la no proliferación y el uso pacífico de la energía nuclear.

2.
   Las Partes consideran que la proliferación de armas de destrucción masiva y sus vectores, para agentes tanto públicos como privados, representa una de las amenazas más graves para la estabilidad y la seguridad internacionales. Las Partes acuerdan, por tanto, cooperar y coadyuvar a la lucha contra la proliferación de armas de destrucción masiva y de sus vectores, mediante el pleno cumplimiento a nivel nacional de las obligaciones que les incumben en virtud de los tratados y acuerdos internacionales de desarme y de no proliferación, y otras obligaciones internacionales en la materia. Las Partes acuerdan que este apartado constituye un elemento esencial del presente Acuerdo.

3.
   Las Partes convienen en cooperar y contribuir a la lucha contra la proliferación de armas de destrucción masiva y de sus vectores de la siguiente forma:

a)
   adoptando medidas para firmar o ratificar todos los demás instrumentos internacionales pertinentes, o adherirse a ellos, según proceda, e implementarlos en su totalidad; y

b)
   estableciendo un sistema eficaz de controles nacionales a la exportación, controlando las exportaciones y el tránsito de mercancías relacionadas con las armas de destrucción masiva, incluyendo un control del uso final para dichas armas de las tecnologías de doble uso, y estableciendo sanciones eficaces para las infracciones a los controles a la exportación.

4.
   Las Partes establecerán un diálogo político periódico que acompañe y consolide estos elementos.

ARTÍCULO 5.4

Delitos graves de alcance internacional y Corte Penal Internacional

1.
   Las Partes reafirman que no debe haber impunidad para los delitos más graves que preocupan a la comunidad internacional, como los que son competencia de la Corte Penal Internacional, y que estos delitos deben ser enjuiciados por medios nacionales e internacionales, según proceda, de conformidad con el principio de complementariedad.

  

2.
   Las Partes, considerando que una Corte Penal Internacional eficaz constituye un avance significativo para la paz y la justicia internacionales, acuerdan cooperar en la promoción de la adhesión universal al Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, hecho en Roma el 17 de julio de 1998 (en lo sucesivo, «el Estatuto de Roma»), y con este fin:

a)
   seguir adoptando medidas para aplicar el Estatuto de Roma y sus modificaciones, y ratificar y aplicar los instrumentos correspondientes, como el Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades de la Corte Penal Internacional, adoptado en Nueva York el 9 de septiembre de 2002;

b)
   compartir, cuando proceda, experiencia sobre la adopción de legislación nacional destinada a la aplicación efectiva del Estatuto de Roma; y

c)
   adoptar medidas para salvaguardar la integridad del Estatuto de Roma.

ARTÍCULO 5.5

Armas pequeñas y armas ligeras, y otras armas convencionales

1.
   Las Partes se comprometen a cooperar y a garantizar la coordinación y la complementariedad, y a explorar posibles sinergias de sus esfuerzos destinados a regular o mejorar la regulación del comercio internacional de armas convencionales, así como a prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas, a nivel mundial, regional y subregional.

  

2.
   A nivel mundial, las Partes destacan el marco único que ofrece el Tratado sobre el Comercio de Armas, adoptado en Nueva York el 2 de abril de 2013 (en lo sucesivo, «TCA»), con el fin de lograr esta cooperación y complementariedad entre los sistemas nacionales de control de las transferencias de armas convencionales, incluidas sus disposiciones sobre cooperación y asistencia. También convienen en la importancia de promover la universalización y la plena aplicación del TCA por parte de todos los Estados miembros de las Naciones Unidas.

3.
   Las Partes reconocen que la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras, y su acumulación excesiva y propagación incontrolada en muchas regiones del mundo, tienen numerosas y diversas consecuencias humanitarias y socioeconómicas y suponen una grave amenaza para la paz, la reconciliación, la seguridad, la estabilidad y el desarrollo sostenible a nivel individual, local, nacional, regional e internacional.

4.
   Las Partes convienen en aplicar plenamente sus obligaciones respectivas de abordar el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras, incluidas sus municiones, que se derivan de los acuerdos internacionales vigentes en los que son parte y de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, así como sus compromisos contraídos en el marco de otros instrumentos internacionales aplicables en este ámbito, como el Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos.

5.
   Las Partes reconocen la importancia de los sistemas de control interno para la transferencia de armas convencionales, en consonancia con las normas internacionales vigentes. Las Partes convienen en aplicar tales controles de forma responsable como contribución a la paz, la seguridad y la estabilidad regionales e internacionales, así como a la reducción del sufrimiento humano y, además, para prevenir el desvío de armas convencionales.

  

ARTÍCULO 5.6

Cooperación en materia de lucha antiterrorista

1.
   Las Partes reafirman su compromiso con la lucha contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, de conformidad con el Derecho internacional, el Derecho de los derechos humanos y el Derecho internacional humanitario, las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y sus respectivas legislaciones.

2.
   Las Partes acuerdan cooperar y, cuando exista un interés común, prevenir, combatir y tipificar como delito todos los actos terroristas, de conformidad con los instrumentos de las Naciones Unidas en los que son parte.

3.
   Las Partes acuerdan no proporcionar asistencia ni refugio a los autores o instigadores de cualquier tipo de actividad terrorista, ni a ningún otro participante en dicha actividad, de conformidad con las Resoluciones 1373 (2001) y 1624 (2005) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. En particular, cooperarán:

a)
   en el marco de la plena aplicación de las Resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001), 1624 (2005), 1904 (2009), 2178 (2014), 2253 (2015), 2322 (2016) y 2331 (2016) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y demás resoluciones de las Naciones Unidas y convenios e instrumentos internacionales y regionales pertinentes;

b)
   promoviendo la cooperación entre los Estados miembros de las Naciones Unidas para ejecutar de manera efectiva la Estrategia Mundial de las Naciones Unidas contra el Terrorismo;

c)
   intercambiando experiencias y buenas prácticas en el ámbito de la protección de los derechos humanos, el Derecho humanitario y el Derecho internacional en la lucha contra el terrorismo;

  

d)
   intercambiando puntos de vista sobre los medios y métodos utilizados para luchar contra el terrorismo, incluida la cooperación en ámbitos técnicos y en la formación, e intercambiando experiencias y buenas prácticas relativas a la prevención del extremismo violento que conduce al terrorismo, especialmente en el marco de la aplicación de las secciones I y IV de la Estrategia Global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo con respecto a la prevención del terrorismo; y

e)
   solucionando las causas estructurales que están en la raíz del fenómeno del terrorismo y el extremismo violento.

ARTÍCULO 5.7

Cooperación en materia de consolidación y mantenimiento de la paz

1.
   Las Partes reafirman su compromiso de cooperar en la promoción de la paz y la seguridad internacionales bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

2.
   Por lo que se refiere a las actividades de las Naciones Unidas de consolidación y mantenimiento de la paz, las Partes entablarán un diálogo sobre cuestiones de paz y seguridad con vistas a iniciar la cooperación en el ámbito del desarrollo de capacidades e intercambio de mejores prácticas, entre otros.

  

ARTÍCULO 5.8

Ayuda humanitaria y gestión del riesgo de catástrofes

1.
   Las Partes reafirman su compromiso con el Marco de las Naciones Unidas en el ámbito de la reducción del riesgo de catástrofes y la respuesta ante estas, y acuerdan reconocer como prioridades la reducción de la vulnerabilidad y el riesgo y el fomento de la resiliencia.

2.
   A los efectos establecidos en el apartado 1, las Partes estudiarán las posibilidades de coordinar la ayuda humanitaria y las actividades de respuesta ante catástrofes.

ARTÍCULO 5.9

Cooperación en los foros y las organizaciones internacionales, regionales y multilaterales

1.
   Las Partes reafirman su compromiso con los principios de la Carta de las Naciones Unidas. Las Partes comparten el compromiso con el multilateralismo y los esfuerzos por mejorar la eficacia de los foros y organizaciones regionales e internacionales, como las Naciones Unidas y sus organizaciones y agencias especializadas, y otros foros multilaterales.

2.
   Las Partes dispondrán de mecanismos de consulta eficaces al margen de los foros multilaterales. En las Naciones Unidas, las Partes establecerán los mecanismos de consulta adecuados en la Asamblea General de las Naciones Unidas y en las oficinas de las Naciones Unidas, según proceda y esté acordado por las Partes.

  

ARTÍCULO 5.10

Ciberseguridad y tecnologías de la información y la comunicación

Las Partes reconocen la importancia de la cooperación y el intercambio de puntos de vista en el ámbito de la ciberseguridad y en relación con el uso de las tecnologías de la información y de las comunicaciones (en lo sucesivo, «TIC») en el contexto de la paz y la seguridad internacionales, incluidas las normas, los principios de comportamiento responsable de los Estados, la aplicación del Derecho internacional al uso de las TIC y la elaboración de medidas de fomento de la confianza y desarrollo de las capacidades.

ARTÍCULO 5.11

Ciberdelincuencia

1.
   Las Partes reconocen que la ciberdelincuencia se está convirtiendo en un problema mundial generalizado que exige respuestas multilaterales, regionales y nacionales. Las Partes reforzarán la cooperación para prevenir y combatir la ciberdelincuencia mediante el intercambio de información y cooperación práctica, de conformidad con sus marcos jurídicos y sus legislaciones respectivas, y con los instrumentos internacionales aplicables relativos a la ciberdelincuencia. Las Partes se esforzarán por colaborar, cuando proceda, en la elaboración de leyes, políticas y prácticas eficaces para prevenir y combatir la ciberdelincuencia dondequiera que se produzca.

2.
   Las Partes se intercambiarán información, según proceda dentro de sus respectivos marcos jurídicos, en ámbitos tales como la educación y formación de investigadores en ciberdelincuencia, la realización de investigaciones sobre ciberdelincuencia y la ciencia forense digital.

  

CAPÍTULO 6

COOPERACIÓN EN MATERIA DE JUSTICIA, LIBERTAD Y SEGURIDAD

ARTÍCULO 6.1

Migración y protección internacional de los refugiados

1.
   Las Partes reafirman la importancia que conceden a la gestión eficaz de los flujos migratorios y acuerdan reforzar su cooperación en materia de migración, sobre la base del principio de soberanía nacional, responsabilidad compartida y cuestiones conexas, como la posible contribución económica, social y cultural de los migrantes a los países de origen, tránsito y destino.

2.
   Las Partes se centrarán, en particular, en:

a)
   las causas profundas de la migración;

b)
   facilitar la circulación de sus nacionales entre sus territorios, de conformidad con la legislación aplicable y las competencias respectivas;

c)
   el pleno respeto de los derechos humanos de todos los migrantes y sus familias, así como las medidas contra el racismo y la xenofobia;

d)
   la integración de la perspectiva de género en la migración;

e)
   la reagrupación familiar, de conformidad con la legislación aplicable, incluida la legislación internacional en materia de derechos humanos;

  

f)
   la cooperación birregional para prevenir y combatir el tráfico ilícito de migrantes y la trata de personas, especialmente niños y personas en situaciones vulnerables, incluidas las mujeres en situación de riesgo, y para proteger a las víctimas, de conformidad con la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional, adoptada en Nueva York el 15 de noviembre de 2000, y sus Protocolos adicionales sobre la trata de personas y el tráfico ilícito de migrantes;

g)
   los intercambios regulares de información sobre medidas legislativas y administrativas aplicables a los migrantes y experiencias sobre cuestiones migratorias;

h)
   las cuestiones derivadas de la aplicación de los instrumentos internacionales pertinentes en materia de protección de refugiados y solicitantes de asilo;

i)
   explorar oportunidades de cooperación a nivel regional en materia de reasentamiento voluntario y otras formas de admisión humanitaria de refugiados, como parte de la consecución de soluciones colectivas para el creciente fenómeno mundial de los grandes movimientos de refugiados; y

j)
   cooperación birregional para la prevención de la migración irregular.

3.
   Las Partes cooperarán para garantizar una migración segura, ordenada y regular, readmitir a sus propios nacionales en situación irregular en el territorio de la otra Parte y luchar contra la trata de seres humanos y el tráfico ilícito de migrantes. También cooperarán en el intercambio de información, junto con el intercambio de datos y estadísticas sobre migración.

  

4.
   Cada Estado miembro de la UE y cada Estado del MERCOSUR signatario readmitirá a sus propios nacionales que se encuentren en situación irregular en el territorio de la otra Parte a petición de esta última. A tal fin, se facilitarán documentos de viaje adecuados que garanticen un retorno efectivo. Las Partes garantizarán un trato seguro y digno a los migrantes en situación irregular. El retorno de las personas no admitidas también estará garantizado en condiciones humanas, dignas y justas, de conformidad con la legislación aplicable, incluidas las vías de recurso previstas en la misma.

5.
   A petición de una de las Partes, los Estados del MERCOSUR signatarios individualmente y la UE o cualquiera de los Estados miembros individualmente procurarán negociar y celebrar acuerdos específicos, con el fin de facilitar en mayor medida la cooperación entre las autoridades competentes para la identificación y documentación de los nacionales que se encuentren de forma irregular en el territorio de la otra Parte que deban ser readmitidos. Dichos acuerdos también abordarían la readmisión de personas que no sean sus nacionales pero que sean titulares de un permiso de residencia válido expedido por una de las Partes, o que hayan entrado en el territorio de una Parte procedentes directamente del territorio de la otra Parte.

6.
   Las Partes promoverán el desarrollo y la aplicación de legislación y prácticas nacionales en materia de protección internacional de los refugiados, con el fin de cumplir las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados, hecha en Ginebra el 28 de julio de 1951, y de su Protocolo de 1967, y demás instrumentos regionales e internacionales pertinentes para garantizar el respeto del principio de «no devolución». Las Partes se centrarán, en particular, en explorar oportunidades de cooperación a nivel regional en materia de reasentamiento voluntario y otras formas de admisión humanitaria de refugiados, como parte de la consecución de soluciones colectivas para el creciente fenómeno mundial de los grandes movimientos de refugiados.

  

ARTÍCULO 6.2

Cooperación jurídica y judicial

1.
   Las Partes convienen en desarrollar la cooperación judicial en materia civil, en particular por lo que se refiere a la negociación, ratificación y aplicación de los convenios multilaterales sobre cooperación judicial en materia civil, entre ellos los Convenios de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado en el campo de la cooperación jurídica internacional y la solución de litigios, así como el relativo a la Protección del Niño.

2.
   Las Partes acuerdan reforzar la cooperación judicial en materia penal sobre la base de las normas pertinentes de las Naciones Unidas y de las organizaciones internacionales y regionales como el Consejo de Europa y la Organización de los Estados Americanos, en particular en el ámbito de la asistencia judicial mutua, la extradición y el traslado de presos.

ARTÍCULO 6.3

Cooperación en la lucha contra el problema mundial de las drogas

1.
   Las Partes, sobre la base del principio de responsabilidad común y compartida, cooperarán para garantizar un enfoque equilibrado e integrado para abordar todos los aspectos del problema mundial de las drogas, incluidos los retos como las nuevas sustancias psicotrópicas. En este sentido, las políticas y actuaciones en este ámbito tendrán como objetivo reforzar las estructuras, reducir el suministro, el tráfico y la demanda de estas, y enfrentarse a las consecuencias sociosanitarias de su consumo indebido con el fin de reducir el daño, y una prevención más efectiva del desvío de los precursores químicos utilizados para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

2.
   Las Partes acordarán los métodos de cooperación necesarios para lograr los objetivos mencionados en el apartado 1. Las acciones se basarán en principios acordados de común acuerdo, en particular en los tres tratados de las Naciones Unidas de fiscalización de drogas de 1961, 1971 y 1988, y en el documento final del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el problema mundial de las drogas, adoptado en Nueva York el 19 de abril de 2016.

3.
   Las Partes acuerdan apoyar y fomentar el desarrollo de políticas y medidas para abordar el problema mundial de las drogas.

ARTÍCULO 6.4

Cooperación en la lucha contra la corrupción y la delincuencia organizada transnacional, 
  
el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo

1.
   De conformidad con sus leyes y reglamentos internos y con los instrumentos bilaterales e internacionales aplicables, como la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, adoptada en Nueva York el 15 de diciembre de 2000, y sus protocolos, y la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, adoptada en Nueva York el 31 de octubre de 2003, las Partes reforzarán su cooperación en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y la corrupción, incluidas las actividades de prevención e investigación, el enjuiciamiento de los delincuentes y la asistencia judicial mutua.

  

2.
   Las Partes convienen en la necesidad de trabajar para prevenir y combatir de manera eficaz el uso de sus instituciones financieras y de las actividades y profesiones no financieras designadas para financiar el terrorismo y blanquear el producto de actividades delictivas, incluido el tráfico de drogas, el tráfico de personas, especialmente niños, mujeres en situación de riesgo y otras personas en situación de vulnerabilidad, el tráfico de armas y la corrupción, de conformidad con las recomendaciones del Grupo de Acción Financiera Internacional (en lo sucesivo, «GAFI») y teniendo en cuenta la labor del Grupo de Acción Financiera de Latinoamérica (en lo sucesivo, «GAFILAT»).

3.
   Las Partes convienen en cooperar con vistas a combatir y prevenir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, y garantizar la aplicación efectiva y plena de las recomendaciones del GAFI, teniendo en cuenta la labor del GAFILAT. Esta cooperación se amplía al seguimiento, la identificación, el embargo, el decomiso, la recuperación y la restitución de activos o fondos derivados del producto de actividades delictivas.

4.
   La cooperación a que se refiere el apartado 3 permitirá el intercambio de información pertinente en el marco de las disposiciones legislativas y reglamentarias de cada Parte y en consonancia con las normas internacionales para prevenir y combatir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, de conformidad con las recomendaciones del GAFI y teniendo en cuenta la labor del GAFILAT.

5.
   Las Partes acuerdan, con sujeción y de conformidad con sus respectivas disposiciones legislativas y reglamentarias e instrumentos bilaterales e internacionales aplicables, adoptar medidas para apoyar la identificación, el seguimiento, la congelación, el embargo y el decomiso del producto de actividades delictivas.

ARTÍCULO 6.5

Datos personales

1.
   Las Partes reconocen la importancia de promover y proteger los derechos fundamentales a la privacidad y la protección de datos, incluidos los de seguridad y los personales, como un factor central de la confianza de los consumidores en la economía digital y un elemento esencial para seguir desarrollando los intercambios comerciales y la cooperación policial.

2.
   Las Partes cooperarán para garantizar la protección efectiva de los derechos a que se refiere el apartado 1, también en el contexto de la prevención y la lucha contra el terrorismo y otros delitos transnacionales. La cooperación bilateral y multilateral tendrá en cuenta los compromisos internacionales existentes y las respectivas disposiciones legislativas y reglamentarias de las Partes, cuando proceda. Podrá incluir el desarrollo de capacidades, la asistencia técnica y el intercambio de información y conocimientos especializados.

ARTÍCULO 6.6

Protección consular

1.
   Cada Estado del MERCOSUR signatario acepta que las autoridades diplomáticas y consulares de cualquier Estado miembro de la UE representado en el país otorguen protección a todo ciudadano de un Estado miembro de la Unión que no cuente con representación permanente en su territorio en disposición de proporcionar protección consular en un caso determinado, y ello en las mismas condiciones que los ciudadanos de dicho Estado miembro de la Unión.

  

2.
   Cada Estado miembro de la UE acepta que las autoridades diplomáticas y consulares de cualquier Estado del MERCOSUR signatario representado en el país otorguen protección a todo ciudadano de un Estado del MERCOSUR signatario que no cuente con representación permanente en su territorio en disposición de proporcionar protección consular en un caso determinado.

CAPÍTULO 7

COOPERACIÓN EN EL ÁMBITO DEL DESARROLLO SOSTENIBLE

ARTÍCULO 7.1

Objetivos y métodos de trabajo

1.
   Las Partes reafirman su compromiso de promover un desarrollo económico sostenible e integrador, contribuyendo a los principios establecidos en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, adoptada por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en 1992 (en lo sucesivo, «Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo de 1992»), respaldada por el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible de 2012, incorporado en la Resolución 66/288 adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 27 de julio de 2012, titulada «El futuro que queremos» (en lo sucesivo, «el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible de 2012 titulado "El futuro que queremos"») y la Agenda 2030. En ese marco, las Partes cooperarán para aplicar y alcanzar los ODS, reconociendo que su carácter amplio y ambicioso requiere una acción urgente.

  

2.
   Las Partes reconocen la importancia del diálogo y la cooperación como esenciales para afrontar los retos relacionados con la consecución de los ODS, y reconocen también la importancia de la participación de múltiples partes interesadas, incluidos el sector privado y la sociedad civil, en la cooperación internacional.

3.
   Las Partes trabajarán para consolidar el crecimiento económico de manera que se reduzcan las desigualdades y se respeten los principios del desarrollo sostenible.

4.
   Las Partes deben promover modelos de consumo y producción sostenibles, y sensibilizar sobre los costes económicos y sociales de los daños medioambientales y su impacto en el bienestar humano.

5.
   Las Partes promoverán el desarrollo sostenible a través del diálogo, el intercambio de buenas prácticas, la buena gobernanza y la buena gestión financiera.

6.
   Las Partes comparten el objetivo común de erradicar la pobreza y apoyar un desarrollo económico integrador, y colaborarán siempre que sea posible para alcanzar este objetivo.

7.
   Las Partes colaborarán para reforzar la aplicación de la Agenda 2030 y las metodologías de seguimiento, la rendición de cuentas ante sus ciudadanos sobre la aplicación de los resultados relacionados con el seguimiento de la Agenda 2030 y la evaluación de las acciones de cooperación, incluidos datos cualitativos y cuantitativos que tengan en cuenta el impacto sobre el terreno.

8.
   Reconociendo que la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres y las niñas son esenciales para el desarrollo sostenible, las Partes estudiarán nuevos programas de cooperación.

  

9.
   Las Partes promoverán estructuras para la cooperación Sur-Sur y triangular. Esta cooperación implicará el establecimiento de iniciativas conjuntas con terceros países con el objetivo de colaborar para apoyar la creación y la aplicación de estrategias multinivel para la Agenda 2030, así como cualquier otro futuro acuerdo birregional e internacional pertinente en materia de desarrollo sostenible.

10.
   Las Partes entienden el carácter global de los ODS. En este contexto, las Partes deben fomentar las asociaciones innovadoras, que adopten un enfoque multilateral con el fin de promover y aplicar iniciativas internacionales de desarrollo. Estas asociaciones pueden incluir al sector privado, la sociedad civil organizada, las organizaciones filantrópicas y los entes locales y regionales.

11.
   Las Partes reconocen la importancia de un enfoque global del desarrollo social, que debe ir acompañado del desarrollo económico y la sostenibilidad medioambiental. Darán prioridad a promover el pleno empleo, la inclusión social y la cohesión, así como la participación de la sociedad civil. En consonancia con los objetivos del ODS 8, promoverán el trabajo decente para todos, tal como se establece en la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo (en lo sucesivo, «OIT») sobre la justicia social para una globalización equitativa, adoptada por la Conferencia Internacional del Trabajo en su 97.ª reunión, celebrada en Ginebra el 10 de junio de 2008 (en lo sucesivo, «Declaración de la OIT sobre la justicia social para una globalización equitativa»).

  

ARTÍCULO 7.2

Implementación de la cooperación UE-MERCOSUR y bilateral

1.
   Las disposiciones del presente Acuerdo no afectarán a la implementación de programas, proyectos y actividades en el marco del Acuerdo Marco Interregional de Cooperación de 1995, ni afectarán a la cooperación bilateral en curso o futura desarrollada sobre la base de instrumentos de programación bilaterales, tales como los programas indicativos o cualquier otro instrumento pertinente.

2.
   La cooperación se llevará a cabo en consonancia con los principios y políticas pertinentes acordados internacionalmente a los que se han adherido ambas Partes, y en consonancia con el marco legislativo pertinente de la UE, por una parte, y del MERCOSUR y sus Estados signatarios, por otra.

ARTÍCULO 7.3

Disposiciones de facilitación

Las Partes garantizarán, según proceda, las exenciones aduaneras y fiscales y las facilidades en materia de visados necesarias para aplicar las iniciativas de cooperación acordadas en virtud de la presente parte del Acuerdo y del Protocolo de Cooperación.

  

ARTÍCULO 7.4

Cooperación en materia de administración pública

Las Partes cooperarán y entablarán diálogos para identificar acciones destinadas a desarrollar capacidades para la concepción, la aplicación efectiva y la evaluación de las políticas públicas. A este respecto, las Partes cooperarán en asuntos relacionados con la administración pública y las instituciones, con vistas a reforzar las capacidades institucionales, en particular promoviendo la transferencia de conocimientos técnicos y la formación del personal público, mejorando los procesos de gestión de las administraciones públicas y facilitando la modernización de los marcos reguladores para la aplicación efectiva del presente Acuerdo.

ARTÍCULO 7.5

Medio ambiente

1.
   El objetivo de la cooperación medioambiental debe ser contribuir a la protección, la conservación y el uso sostenible de los recursos naturales y a la promoción del desarrollo sostenible, mediante la coordinación, la integración y la consideración mutuamente solidaria de sus tres dimensiones (económica, social y medioambiental), de conformidad con los principios establecidos en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo de 1992, respaldada por el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible de 2012 titulado «El futuro que queremos» y la Agenda 2030, y teniendo en cuenta las diferentes realidades, capacidades y niveles de desarrollo nacionales y respetando las políticas y prioridades nacionales.

  

2.
   La cooperación medioambiental se centrará, en particular, en:

a)
   intercambiar información, conocimientos técnicos, prácticas y experiencias medioambientales sobre programas, proyectos y reglamentos que promuevan la protección, la conservación, la restauración y el uso sostenible de los recursos naturales y el desarrollo sostenible, en particular con respecto a la legislación aplicable, los compromisos y los objetivos internacionales;

b)
   aplicar los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente y los resultados de la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, y promover los objetivos medioambientales;

c)
   integrar las consideraciones medioambientales en todos los sectores de cooperación;

d)
   la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica y el reparto justo y equitativo de los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos teniendo en cuenta cualquier formato, mediante un acceso adecuado a dichos recursos, de conformidad con la legislación nacional, así como la cooperación en asuntos relacionados con el agua, las sustancias químicas, los residuos y otros ámbitos prioritarios acordados de mutuo acuerdo;

e)
   la cooperación y el fomento del desarrollo, la diseminación, la difusión y la transferencia de tecnologías respetuosas con el medio ambiente a los países en desarrollo en condiciones favorables, incluidas las condiciones de favor y preferenciales, según lo mutuamente acordado;

f)
   aumentar la disponibilidad en los países en desarrollo de los medios de aplicación para la plena consecución de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible, reconociendo la urgencia que requiere abordar su carácter amplio y ambicioso y facilitando la intervención participativa de las partes interesadas, según proceda. En virtud del presente Acuerdo, la cooperación en materia de medio ambiente también debe promover el desarrollo de infraestructuras respetuosas con el medio ambiente.

  

ARTÍCULO 7.6

Desarrollo urbano sostenible

1.
   Las Partes reconocen la importancia de las políticas para promover el desarrollo urbano sostenible y la necesidad de contribuir a la aplicación efectiva de la Nueva Agenda Urbana, aprobada por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Vivienda y el Desarrollo Urbano Sostenible (Hábitat III) y los aspectos de la Agenda 2030 pertinentes para el desarrollo urbano sostenible.

2.
   Las Partes promoverán la cooperación y la asociación con la participación de todos los agentes clave pertinentes para las políticas y prácticas en el ámbito del desarrollo urbano sostenible, en particular sobre la manera de abordar los retos urbanos de manera integrada y global.

3.
   Las Partes promoverán la puesta en común de conocimientos y el intercambio de experiencias sobre, entre otras cosas, las políticas de gestión y reducción del riesgo de catástrofes destinadas a reforzar la resiliencia de las ciudades y los asentamientos humanos. Las Partes lo harán, entre otras cosas, mediante el desarrollo de infraestructuras de calidad y ordenación del territorio y la aplicación de planes de desarrollo urbano. Estos planes deben tener en cuenta temas clave, tales como el uso eficaz de las fuentes de energía renovables, la inclusión urbana, teniendo en cuenta los diferentes niveles de urbanización en el Sur Global, y los mecanismos de financiación de proyectos de desarrollo urbano a nivel local, nacional y regional.

4.
   A tal fin, las Partes se comprometerán a expandir, siempre que sea posible, oportunidades concretas de cooperación descentralizada entre ciudades a escala regional e internacional, con vistas a mejorar la gobernanza urbana y el desarrollo de capacidades mediante el intercambio de experiencias y prácticas, así como el aprendizaje mutuo, sobre soluciones sostenibles a los retos urbanos.

  

ARTÍCULO 7.7

Cambio climático

1.
   Las Partes reconocen que la amenaza mundial del cambio climático requiere la cooperación más amplia posible de todos los países para reducir las emisiones mundiales de gases de efecto invernadero y adaptarse a los efectos adversos del cambio climático de manera que no se ponga en peligro la producción de alimentos, y que los países desarrollados sigan asumiendo el liderazgo. Las Partes reiteran su compromiso con la aplicación del Acuerdo de París adoptado en virtud de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, hecha en Nueva York el 9 de mayo de 1992 (en lo sucesivo, «CMNUCC»), que refleja la equidad y el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas y sus capacidades respectivas, a la luz de las diferentes circunstancias nacionales.

2.
   Las Partes cooperarán, según proceda, en cuestiones sobre el cambio climático relacionadas con el comercio a nivel bilateral y regional, y en los foros internacionales pertinentes. En este contexto, reconociendo el papel del comercio en la respuesta a la amenaza urgente del cambio climático, cada Parte seguirá siendo parte, de buena fe, de la CMNUCC y de su Acuerdo de París
[2](#footnote2)
.

3.
   Las Partes acuerdan que la segunda frase el apartado 2 constituye un elemento esencial del presente Acuerdo.

  

4.
   Ninguna disposición del presente artículo afectará a los derechos de una Parte a recurrir a los procedimientos de solución de diferencias disponibles en virtud de cualquier otro acuerdo internacional en el que las Partes sean parte, incluido el Acuerdo sobre la OMC.

5.
   En el ámbito de sus competencias respectivas, y sobre la base de la CMNUCC y del Acuerdo de París, las Partes deben reforzar la cooperación y el diálogo político para impulsar la transformación hacia un desarrollo con bajas emisiones de gases de efecto invernadero (en lo sucesivo, «GEI»), de conformidad con sus responsabilidades y capacidades, e intercambiar información y experiencias, entre otras cosas, acerca de:

a)
   combatir el cambio climático, guiadas por la equidad y las pruebas científicas, en particular mediante la aplicación de sus respectivas contribuciones determinadas a nivel nacional y una mayor colaboración en las medidas de mitigación y adaptación para la aplicación efectiva del Acuerdo de París;

b)
   fomentar las asociaciones públicas y privadas que puedan apoyar eficazmente las acciones para luchar contra el cambio climático y adaptarse a sus efectos adversos;

c)
   promover acciones colaborativas en materia de investigación, desarrollo, difusión, despliegue y transferencia de tecnología con el fin de mejorar la resiliencia al cambio climático y reducir las emisiones de GEI, también a través de diálogos orientados a las empresas;

d)
   controlar, notificar y verificar las emisiones de GEI, y desarrollar y aplicar programas de mitigación y adaptación;

e)
   cumplir los compromisos del Acuerdo de París y establecer condiciones para fomentar el desarrollo con bajas emisiones de GEI, aumentar la capacidad de adaptación a los efectos adversos del cambio climático y fomentar la resiliencia frente al cambio climático de manera que no se ponga en peligro la producción de alimentos, de conformidad con el artículo 2 del Acuerdo de París;

  

f)
   garantizar desarrollo rápido del marco de transparencia del Acuerdo de París para las disposiciones de actuación y apoyo, incluido el diálogo político y la cooperación en ámbitos prioritarios acordados de mutuo acuerdo;

g)
   promover políticas y programas climáticos nacionales en el marco del Acuerdo de París para la mitigación y la adaptación, en particular en lo que respecta a la deforestación y la degradación y restauración forestales, así como medios para promover las energías renovables, la eficiencia energética, el transporte sostenible y el desarrollo de infraestructuras sostenibles y resilientes al cambio climático; y

h)
   reforzar otros ámbitos del diálogo bilateral sobre la política de mitigación del cambio climático y adaptación al mismo o cualquier otro ámbito de interés mutuo que pueda surgir, también en otros foros multilaterales conexos, como la Organización de Aviación Civil Internacional, la Organización Marítima Internacional y el Protocolo de Montreal, celebrados en Montreal el 16 de septiembre de 1987, y su enmienda de Kigali, cuando proceda.

6.
   A tal fin, las Partes acuerdan mejorar la cooperación y el intercambio de información y experiencias en este ámbito, y mantener sus obligaciones existentes en virtud de la CMNUCC y del Acuerdo de París. A tal efecto, los países desarrollados proporcionarán recursos financieros para la mitigación y la adaptación, y movilizarán financiación para la lucha contra el cambio climático a partir de una amplia variedad de fuentes, instrumentos y canales, teniendo en cuenta las necesidades y prioridades de los países en desarrollo partes, así como otros medios de ejecución para la consecución de los objetivos establecidos en el Acuerdo de París.

ARTÍCULO 7.8

Océanos y mares

1.
   Las Partes reconocen la importancia de la conservación y el uso sostenible de los recursos marinos, incluida la gestión sostenible y responsable de la pesca, la acuicultura y otras actividades marítimas, y su contribución a la hora de ofrecer oportunidades medioambientales, económicas y sociales para las generaciones presentes y futuras, en el contexto del uso sostenible y la conservación de los océanos, los mares y los recursos marinos, con el objetivo a largo plazo de mejorar el estado de los océanos, en particular reforzando el marco de las instituciones y foros internacionales, cuando proceda.

2.
   En consonancia con sus obligaciones en virtud del Derecho internacional, en particular la CNUDM, las Partes se comprometen a:

a)
   cooperar para alcanzar el ODS 14 («Conservar y utilizar en forma sostenible los océanos, los mares y los recursos marinos para el desarrollo sostenible») de la Agenda 2030;

b)
   promover una mejor cooperación y consulta, según proceda, dentro de las organizaciones, instrumentos y organismos internacionales competentes y entre ellos, cuando proceda;

c)
   adoptar medidas eficaces de seguimiento, control y vigilancia para garantizar la aplicación efectiva de las medidas de conservación de las pesquerías;

d)
   cooperar en las Naciones Unidas para el desarrollo de un instrumento internacional jurídicamente vinculante en el marco de la CNUDM sobre la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional; y

  

e)
   cooperar, cuando proceda, en los organismos subregionales, regionales y multilaterales pertinentes en los que las Partes sean miembros, observadores o partes no contratantes cooperantes, para alcanzar el ODS 14 y otros ODS conexos.

3.
   Las Partes acuerdan reforzar el diálogo y la cooperación en relación con:

a)
   apoyar la producción pesquera sostenible, los sectores de la piscicultura y, en particular, la conservación de los recursos pesqueros, incluida la posible cooperación interregional en varios ámbitos, en función del interés del Estado ribereño, como la cooperación científica, tecnológica, industrial, económica y comercial, así como el desarrollo institucional y la formación;

b)
   apoyar el desarrollo de una industria de la acuicultura respetuosa con el medio ambiente y económicamente competitiva;

c)
   apoyar la investigación científica marina y el desarrollo de la capacidad de investigación y tecnológica, así como promover decisiones con base científica;

d)
   intercambiar las mejores prácticas en materia de desarrollo sostenible de las actividades económicas marítimas de interés para las Partes, como la energía oceánica, el transporte marítimo, el turismo costero y marítimo o la biotecnología marina;

e)
   combatir la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (en lo sucesivo, «INDNR»), incluido, cuando proceda, el intercambio de información sobre las actividades INDNR y el apoyo al desarrollo de la capacidad técnica y administrativa para hacer frente a la pesca INDNR;

  

f)
   desarrollar medidas de conservación y herramientas de gestión basadas en zonas, incluidas las zonas marinas protegidas, compatibles con el Derecho internacional y basadas en la mejor información científica disponible para proteger y restaurar las zonas y los recursos costeros y marinos;

g)
   reducir la presión sobre los océanos mediante, entre otras cosas, la lucha contra los desechos marinos y la contaminación, incluidos los procedentes de fuentes terrestres y actividades humanas marítimas;

h)
   promover la ordenación del espacio marino y la gestión integrada de las zonas costeras; y

i)
   abordar cuestiones relacionadas con el clima, como la adaptación y mitigación de las emisiones de GEI, el aumento del nivel del mar, la acidificación de los océanos y las costas y la contaminación atmosférica.

ARTÍCULO 7.9

Cooperación en materia energética

1.
   Las Partes tratarán de facilitar el intercambio de ideas, experiencias y mejores prácticas sobre cómo mejorar el acceso a una energía segura, sostenible y asequible, en particular mediante el fomento de nuevas inversiones y la transferencia de tecnología entre operadores económicos públicos y privados de las Partes, especialmente en lo que se refiere a la electricidad, los hidrocarburos, las energías renovables, incluida la producción y el uso sostenibles, los biocarburantes y el uso eficiente de la energía.

  

2.
   La cooperación en virtud del presente artículo, basada en el principio del derecho soberano de los Estados a gestionar sus propios recursos naturales, con vistas a garantizar el acceso a una energía asequible, fiable, sostenible y moderna para todos, adoptará la forma, entre otras cosas, de:

a)
   la cooperación entre instituciones que se ocupan de cuestiones políticas, de planificación y de modelización en el sector de la energía;

b)
   el intercambio de resultados, experiencias, publicaciones, información y datos científicos, técnicos y de otro tipo en materia de investigación energética, incluido el desarrollo de bases de datos conjuntas compartidas por los operadores de las Partes, de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias de cada Parte;

c)
   la promoción de conferencias y formaciones técnicas conjuntas, también a nivel de posgrado;

d)
   las transferencias de tecnología, especialmente las relacionadas con las fuentes de energía renovables;

e)
   la promoción de estudios de viabilidad y la ejecución de proyectos conjuntos en el sector de la energía entre operadores económicos públicos y privados e instituciones de investigación de las Partes;

f)
   la participación de operadores económicos de ambas regiones en proyectos conjuntos de tecnología, desarrollo e infraestructuras, incluidas las redes con otros países; y

g)
   la racionalización y eliminación progresiva de las subvenciones a los combustibles fósiles ineficientes que fomentan el consumo derrochador, teniendo plenamente en cuenta las necesidades y condiciones específicas de los países en desarrollo y minimizando los posibles efectos adversos en su desarrollo de manera que se proteja a las comunidades pobres y afectadas.

ARTÍCULO 7.10

Cooperación en el ámbito de las materias primas

Las Partes cooperarán en el ámbito de las materias primas con vistas a, entre otras cosas:

a)
   promover mercados internacionales eficientes, flexibles, competitivos y transparentes;

b)
   fomentar el intercambio de información de mercado en el ámbito de las materias primas;

d)
   promover la investigación, el desarrollo y la innovación en el ámbito de las materias primas;

e)
   fomentar el intercambio de información y buenas prácticas sobre el desarrollo de las políticas interiores; y

f)
   promover normas de seguridad y protección del medio ambiente para las operaciones mineras en alta mar, aumentando la transparencia y compartiendo información, en particular sobre la seguridad de la industria y el comportamiento medioambiental.

  

CAPÍTULO 8

ASOCIACIÓN SOCIAL, ECONÓMICA Y CULTURAL

ARTÍCULO 8.1

Objetivos

1.
   En el marco de su cooperación, las Partes reconocen que todos los pueblos tienen derecho a buscar su desarrollo económico, social y cultural. Las Partes, reconociendo que el desarrollo social debe progresar paralelamente al desarrollo económico, acuerdan cooperar en la mejora de la inclusión y la cohesión sociales mediante la reducción de la pobreza, la injusticia y la desigualdad.

2.
   Los principales objetivos de la cooperación económica son contribuir a la expansión, diversificación y profundización de los vínculos económicos y comerciales entre las Partes, reforzando el sector productivo, con especial atención a las pymes, la creación de nuevas oportunidades y el aumento de la competitividad y la innovación internacionales, y reforzar el proceso de integración económica regional.

3.
   La cooperación económica debe reforzarse como forma de contribuir a aliviar las implicaciones económicas que puedan derivarse de los cambios estructurales derivados del presente Acuerdo.

4.
   Debe fomentarse cualquier medida que pueda contribuir a aumentar el desarrollo de la integración regional o al refuerzo de las relaciones interregionales en los ámbitos social, económico y cultural entre las Partes.

  

ARTÍCULO 8.2

Responsabilidad social de las empresas

1.
   Las Partes promoverán la responsabilidad social de las empresas de conformidad con normas internacionales, como las Líneas Directrices de la OCDE para Empresas Multinacionales y la Guía de diligencia debida.

2.
   Las Partes apoyan la difusión y aplicación, con carácter voluntario, de los Principios rectores de las Naciones Unidas sobre las empresas y los derechos humanos, haciendo hincapié en la importancia de un debate exhaustivo con todas las partes interesadas pertinentes.

3.
   Las Partes promoverán la incorporación voluntaria por parte de las empresas en sus políticas internas de principios de responsabilidad social de las empresas o de conducta empresarial responsable, en particular fomentando la adopción de prácticas pertinentes, en consonancia con los instrumentos internacionales mencionados en el presente artículo.

ARTÍCULO 8.3

Cooperación industrial, oportunidades de negocio 
  
y microempresas, pequeñas y medianas empresas

1.
   Las Partes reconocen la importancia de promover las pymes y reforzar la industria para fomentar un crecimiento económico inclusivo y sostenible en todas las regiones, promover niveles más elevados de cohesión social y colmar las brechas territoriales, mejorando así la equidad en las zonas menos desarrolladas. Las Partes reconocen promover la competitividad de las pymes contribuye positivamente a fortalecer el tejido social, mediante la creación de empleo y la reducción de la pobreza, así como a la reducción de otras implicaciones económicas que puedan derivarse de los cambios estructurales derivados del presente Acuerdo.

  

2.
   Las Partes apoyarán el empoderamiento económico de las mujeres a través del espíritu empresarial y la creación de empresas.

3.
   Las Partes promoverán la cooperación industrial y reforzarán la cooperación en materia de pymes, con vistas a mejorar la productividad y la competitividad a fin de impulsar el comercio y la inversión entre las Partes, equilibrando al mismo tiempo las oportunidades que ofrece el presente Acuerdo a ambas Partes.

4.
   Las Partes promoverán un clima atractivo y estable para crear mayores oportunidades de negocio mutuamente beneficiosas, también para las pymes, y se comprometerán a reforzar la cooperación con el fin de contribuir a la expansión, diversificación y profundización de los vínculos económicos y comerciales entre las Partes.

5.
   Las Partes acuerdan promover el desarrollo de las pymes, tanto rurales como urbanas, y fomentar su introducción en los mercados internacionales.

6.
   La aplicación del presente artículo podrá incluir las siguientes acciones, que abarcan todo tipo de empresas, incluidas las pymes:

a)
   apoyar los contactos regulares entre sectores empresariales de las Partes a través de actos o misiones entre empresas y entre agrupaciones empresariales, ferias comerciales, seminarios y mesas redondas, con el fin de promover la identificación y difusión de información sobre oportunidades empresariales para la inversión, la cooperación industrial y tecnológica en ámbitos de interés mutuo, así como promover las redes de información y la cooperación entre los operadores económicos, especialmente las pymes y las agrupaciones empresariales;

  

b)
   intercambiar buenas prácticas que apoyen el desarrollo industrial, los procesos de innovación y las políticas industriales, incluido el refuerzo de las políticas industriales regionales para mejorar la competitividad en sectores industriales de interés mutuo;

c)
   promover proyectos de cooperación industrial, incluidos el desarrollo tecnológico y la innovación, en sectores de interés mutuo;

d)
   promover inversiones recíprocas y conjuntas, así como fomentar las empresas y agrupaciones conjuntas y el establecimiento de procesos asociativos en sectores estratégicos;

e)
   crear mecanismos para apoyar el desarrollo del sector privado, facilitando el acceso a financiación innovadora, con arreglo a las disposiciones legislativas y reglamentarias de cada Parte, y a la cooperación industrial para impulsar la productividad, la innovación y la competitividad, incluido el suministro de información actualizada sobre los instrumentos de financiación disponibles para las pymes;

f)
   apoyar a las empresas para que se adapten a la tendencia actual de automatización e intercambio de datos en las tecnologías de fabricación;

g)
   promover proyectos conjuntos entre los centros de investigación de la UE y del MERCOSUR orientados a la tecnología, la industria y la aplicación; y

h)
   reforzar las cadenas de valor y suministro birregionales y mundiales, incluido el desarrollo de proveedores para la industria.

7.
   Además de la cooperación mencionada en el apartado 4, las Partes acuerdan que la cooperación con respecto a las pymes podrá implicar, entre otras cosas:

a)
   facilitar el intercambio de mejores prácticas sobre políticas y programas públicos, marcos reglamentarios, experiencias, información y conocimientos técnicos pertinentes para promover y apoyar el espíritu empresarial y la creación, el desarrollo y la innovación de las pymes;

b)
   promover la participación de las pymes en ferias, misiones comerciales y otros mecanismos a nivel local e internacional;

c)
   intercambiar buenas prácticas que apoyen el acceso de las pymes a los mercados de contratación pública;

d)
   apoyarse en las asociaciones de éxito existentes y desarrollar nuevas asociaciones estratégicas y contactos entre operadores económicos y redes empresariales a través de programas horizontales, existentes o nuevos, de la UE o del MERCOSUR dedicados a las pymes;

e)
   apoyar la internacionalización de las pymes, incluida la cooperación para desarrollar sitios web especializados;

f)
   promover la participación de las pymes en programas conjuntos y proyectos piloto, en particular en sectores como la economía digital; y

g)
   proporcionar apoyo y conocimientos especializados en servicios de desarrollo empresarial, incluidos sistemas de gestión de la calidad, y promover el comercio electrónico para reforzar las pymes.

  

ARTÍCULO 8.4

Asuntos fiscales

Las Partes acuerdan cooperar a nivel birregional en materia fiscal y se comprometen a aplicar las normas mundiales sobre transparencia e intercambio de información, así como las normas mínimas contra la erosión de las bases imponibles y traslado de beneficios.

ARTÍCULO 8.5

Diálogo macroeconómico

Las Partes promoverán el intercambio de información sobre sus respectivas tendencias y políticas macroeconómicas, así como el intercambio de experiencias con la coordinación de las políticas macroeconómicas. A tal fin, las Partes procurarán profundizar el diálogo entre sus autoridades sobre cuestiones macroeconómicas. La cooperación en este ámbito podrá incluir la organización de seminarios y conferencias.

  

ARTÍCULO 8.6

Cooperación en materia de derechos de los consumidores

Las Partes reconocen la importancia de garantizar un alto nivel de protección de los consumidores y, para ello, procurarán cooperar en el ámbito de la política de los consumidores. Convienen en que la cooperación en este campo implicará, en la medida de lo posible:

a)
   el intercambio de información sobre sus respectivos marcos de protección de los consumidores, incluidas las leyes en materia de consumo, la seguridad de los productos de consumo, las vías de recurso de los consumidores y la exigencia de cumplimiento de las leyes en materia de consumo;

b)
   la promoción de la creación de asociaciones de consumidores independientes y de los contactos entre representantes de los consumidores; y

c)
   el intercambio de información y la promoción de actividades conjuntas entre los organismos de consumidores de ambas Partes, de común acuerdo.

  

ARTÍCULO 8.7

Cooperación en materia de estadísticas

Las Partes cooperarán en el ámbito de las estadísticas con el fin de garantizar la comparabilidad de los datos estadísticos entre los Estados del MERCOSUR signatarios y entre el MERCOSUR y la Unión Europea. Las actividades podrían desarrollarse, entre otras cosas, en forma de:

a)
   apoyo al refuerzo de un sistema estadístico, establecido sobre la base de estructuras administrativas y fundamentos jurídicos que puedan satisfacer los requisitos necesarios en materia de información estadística;

b)
   apoyo a la aplicación de buenas prácticas estadísticas basadas en normas reconocidas internacionalmente;

c)
   desarrollo de información estadística comparable, centrada principalmente en los ámbitos del comercio de mercancías y servicios y de la inversión extranjera directa, así como el desarrollo de indicadores macroeconómicos comparables; y

d)
   intercambio de buenas prácticas y experiencias mediante, entre otras cosas, formaciones, talleres y visitas de estudio.

  

ARTÍCULO 8.8

Investigación e innovación

1.
   Las Partes cooperarán en los ámbitos de la investigación científica, el desarrollo tecnológico y la innovación sobre la base del interés común y el beneficio mutuo y de conformidad con su legislación respectiva. Dicha cooperación tendrá por objeto promover el desarrollo sostenible, hacer frente a los retos mundiales, lograr la excelencia científica, mejorar la competitividad regional y reforzar las relaciones entre las Partes, teniendo en cuenta sus capacidades de investigación e innovación y sus prioridades específicas. Las Partes fomentarán el diálogo político a nivel regional y utilizarán sus diferentes instrumentos, incluidos los acuerdos de cooperación en materia de ciencia, tecnología e innovación, de forma complementaria.

2.
   Con el fin de mejorar las condiciones de cooperación, las Partes procurarán asimismo:

a)
   aumentar la movilidad de investigadores, científicos, expertos, estudiantes y empresarios, así como la circulación transfronteriza de equipos científicos;

b)
   facilitar el acceso recíproco a los programas de cada Parte en materia de ciencia, tecnología e innovación, las infraestructuras e instalaciones de investigación, las publicaciones y los datos científicos;

c)
   aumentar la cooperación en materia de investigación prenormativa y normalización; y

d)
   promover los derechos de propiedad intelectual en los proyectos de investigación e innovación.

  

3.
   Las Partes promoverán las siguientes actividades, entre otras, que deberán llevar a cabo las organizaciones gubernamentales, los centros de investigación públicos y privados, los centros de enseñanza superior, las agencias y redes de innovación y otras partes interesadas, incluidas las pymes:

a)
   iniciativas conjuntas para sensibilizar sobre los programas de ciencia, tecnología, innovación y desarrollo de capacidades, y sobre oportunidades para participar en los programas de la otra Parte;

b)
   reuniones y talleres conjuntos destinados a intercambiar información y mejores prácticas y a determinar ámbitos de investigación conjunta;

c)
   acciones conjuntas de investigación en ámbitos de interés común; y

d)
   valoración y evaluación reconocidas mutuamente de la cooperación científica y difusión de los resultados correspondientes.

ARTÍCULO 8.9

Cooperación en materia de competición

1.
   Las Partes emprenderán actividades de desarrollo de capacidades en el ámbito de la política de la competencia, supeditadas a la disponibilidad de financiación para tales actividades con arreglo a los instrumentos y programas de cooperación de las Partes.

  

2.
   La asistencia técnica se centrará en el desarrollo de capacidades institucionales y la formación de los recursos humanos de las autoridades de competencia, a fin de ayudarles a establecer sus respectivos regímenes de competencia y su aplicación efectiva. El objetivo será reforzar y hacer cumplir eficazmente el Derecho de la competencia en los ámbitos de las prácticas anticompetitivas y las concentraciones entre empresas, incluida la defensa de la competencia.

ARTÍCULO 8.10

Cooperación en materia de economía digital

1.
   Las actividades de cooperación en este ámbito tendrán por objeto, en particular, promover:

a)
   el intercambios de ideas, experiencias y prácticas en materia de políticas de tecnologías de la información y la comunicación (en lo sucesivo, «TIC») con vistas a construir una sociedad de la información inclusiva, con el fin de colmar la brecha digital mediante el intercambio de principios políticos, información, experiencias y buenas prácticas para reforzar nuestra cooperación tanto en la configuración de las políticas digitales como en los marcos reglamentarios, la apertura de los mercados y el debate sobre la cooperación en materia de investigación;

b)
   el uso de las TIC como herramientas para promover el desarrollo social, cultural y económico, la inclusión social y la diversidad cultural, haciendo hincapié en el espíritu empresarial y el trabajo colaborativo participativo;

c)
   la cooperación en los aspectos reglamentarios de las políticas de telecomunicaciones y audiovisuales, incluido el comercio electrónico y el intercambio de información sobre normas, evaluación de la conformidad y homologación de tipo, con la participación de la sociedad civil y el sector privado en el proceso, cuando proceda;

d)
   el desarrollo del comercio electrónico como medio para contribuir al crecimiento económico;

  

e)
   la gestión eficiente del espectro, con el fin de maximizar su disponibilidad y optimizar su asignación y uso;

f)
   las políticas y acciones conjuntas para la difusión, el uso y la transferencia de nuevas TIC, incluida, cuando proceda, la participación de la sociedad civil y del sector privado en el proceso;

g)
   la colaboración en materia de investigación e innovación en el ámbito de las TIC dentro del marco de investigación e innovación aplicable;

h)
   el desarrollo de capacidades digitales a todas las edades en contextos de aprendizaje formal e informal y la determinación de las necesidades de formación para la economía digital, incluidos los profesionales de las TIC;

i)
   la formulación conjunta de acciones para promover el empleo y la inversión en las pymes y para los trabajadores por cuenta propia, así como para satisfacer las necesidades particulares de los grupos sociales vulnerables, aprovechando las oportunidades que ofrecen las TIC;

j)
   la cooperación en el ámbito de la administración electrónica y los servicios de confianza, como la firma electrónica y la identificación electrónica, centrándose en el intercambio de principios políticos, información y mejores prácticas sobre el uso de las TIC para modernizar la administración pública, promover servicios públicos de calidad y mejorar la eficiencia organizativa y la gestión transparente de los recursos públicos; y

k)
   una amplia coordinación política a nivel internacional para garantizar que la gobernanza mundial de Internet siga apoyando la continuación y el desarrollo de un régimen de Internet altamente sólido, dinámico y geográficamente diverso, basado en el documento final de la CMSI + 10 titulado «Implementing World Summit on the Information Society outcomes: a 10-year review».

  

2.
   Las Partes consideran que la gestión global de Internet debe basarse en un modelo multilateral transparente y democrático, con la plena participación, entre otros, de los gobiernos, el sector privado, la sociedad civil, el mundo académico, la comunidad científica y tecnológica y las organizaciones internacionales, con arreglo a sus respectivas funciones y responsabilidades. Debe garantizar la gestión equitativa de los recursos y la libre circulación de la información, facilitar el acceso de todos y garantizar el funcionamiento resiliente, estable y seguro de Internet, teniendo en cuenta el multilingüismo.

3.
   Las Partes reafirman su compromiso de trabajar juntos en pro de una sociedad de la información centrada en las personas, inclusiva y orientada al desarrollo, y su acuerdo para seguir coordinando posiciones para los mecanismos de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI), así como en otros foros u organizaciones relacionados con la gobernanza de Internet.

4.
   Las Partes subrayan que debe hacerse todo lo posible en los foros de gobernanza de Internet para movilizar y garantizar la participación significativa y efectiva de todos los países, en particular de los países en desarrollo, incluidas todas las partes interesadas, en el marco de sus propias funciones, como los gobiernos, el sector privado, la sociedad civil, el mundo académico, la comunidad científica y tecnológica y las organizaciones internacionales.

  

ARTÍCULO 8.11

Actividades espaciales civiles

Teniendo en cuenta el impacto positivo que las actividades espaciales pueden tener en el desarrollo económico y social y en la competitividad industrial, las Partes acuerdan promover la cooperación en asuntos de interés común en el ámbito de las actividades espaciales civiles, de conformidad con la observancia y el cumplimiento de los convenios internacionales y sus respectivas legislaciones y, en particular, en los siguientes ámbitos:

a)
   observación de la Tierra y ciencias de la Tierra, incluida la cooperación en foros multilaterales y, en particular, el Grupo Intergubernamental de Observación de la Tierra y el Comité sobre Satélites de Observación de la Tierra; con vistas a abordar los retos sociales y facilitar las asociaciones empresariales y de innovación en materia de observación de la Tierra en el marco de Copernicus, determinando ámbitos de interés común;

b)
   comunicaciones por satélite; y

c)
   otros usos pacíficos del espacio ultraterrestre, como la ciencia, la exploración y la sostenibilidad espaciales.

ARTÍCULO 8.12

Transporte

1.
   Las Partes acuerdan cooperar en los ámbitos pertinentes de la política de transporte, incluso de cara a una política de transporte integrada, con vistas a desarrollar y apoyar un sistema de transporte eficiente, sostenible, seguro, protegido y respetuoso con el medio ambiente, tanto para los pasajeros como para las mercancías.

  

2.
   La cooperación entre las Partes tendrá por objeto promover, entre otras cosas:

a)
   el diálogo y el intercambio de información sobre sus respectivas políticas, normas y mejores prácticas en materia de transporte y sobre otros temas de interés común;

b)
   el diálogo entre expertos y la cooperación en los foros internacionales de transporte;

c)
   la interconexión e interoperabilidad de las redes;

d)
   un enfoque de sistema de transporte multimodal;

e)
   sistemas de transporte respetuosos con el medio ambiente, seguros y protegidos;

f)
   soluciones de transporte hipocarbónico y sin emisiones de carbono, investigación e innovación y soluciones inteligentes y digitales;

g)
   soluciones de transporte sostenible, también en relación con la movilidad urbana; y

h)
   la facilitación y el aumento de la eficiencia del transporte de carga en todos los modos de transporte mediante la digitalización, la simplificación de los requisitos de notificación y la optimización de las operaciones de transporte.

  

ARTÍCULO 8.13

Cooperación en materia de turismo

1.
   La cooperación entre las Partes tendrá como principal objetivo mejorar el intercambio de información y establecer las mejores prácticas, para garantizar el desarrollo equilibrado y sostenible del turismo y apoyar la creación de empleo, el desarrollo económico y la mejora de la calidad de vida.

2.
   A efectos del apartado 1, las Partes se centrarán, entre otras cosas, en:

a)
   el apoyo a la creación y consolidación de productos y servicios turísticos, así como canales de promoción turística;

b)
   la salvaguardia y el máximo aprovechamiento del potencial del patrimonio natural y cultural;

c)
   el respeto de la integridad y los intereses de las comunidades locales;

d)
   la mejora de la formación y la educación en los servicios turísticos, incluido el sector hotelero; y

e)
   la promoción del intercambio de información y la cooperación para las industrias creativas y la innovación en el sector turístico.

  

ARTÍCULO 8.14

Cooperación en el ámbito del desarrollo social

1.
   Las Partes, reconociendo que el desarrollo social va de la mano del desarrollo económico, acuerdan dar prioridad a la mejora de la cohesión social mediante la erradicación de la pobreza, la reducción de las desigualdades y la promoción de la inclusión social, en particular con vistas al cumplimiento de la Agenda 2030 y sus ODS.

2.
   Las Partes convienen en reforzar la cooperación en el ámbito de los asuntos sociales con el fin de contribuir a un crecimiento y desarrollo económico sostenible e inclusivo, y promover la cooperación y los intercambios de información en lo que se refiere, entre otras cosas, a:

a)
   la promoción de los derechos sociales;

b)
   el desarrollo de proyectos innovadores y sostenibles en los que participen grupos sociales vulnerables, como las familias con bajos ingresos, las personas de ascendencia africana e indígena y otras minorías, así como las personas con discapacidad, también a través de la integración en el mercado laboral;

c)
   la promoción de la igualdad de género y el pleno empoderamiento de las mujeres en todos los ámbitos;

d)
   el fomento de la protección de las madres y los niños, así como de los servicios de guardería accesibles e inclusivos;

e)
   la promoción de programas específicos para los jóvenes, especialmente para los de los sectores sociales vulnerables; y

f)
   la mejora de las condiciones de trabajo y de vida en las regiones desfavorecidas con elevada densidad de población.

  

ARTÍCULO 8.15

Cooperación en materia de trabajo y empleo

1.
   En consonancia con el objetivo acordado internacionalmente de promover una globalización justa, y teniendo en cuenta las metas del ODS 8, las Partes promoverán el pleno empleo, el trabajo decente para todos y el respeto de los principios y derechos fundamentales en el trabajo establecidos en los convenios de la OIT (eliminación de la discriminación, eliminación de todas las formas de trabajo forzoso u obligatorio, abolición efectiva del trabajo infantil y libertad de asociación y negociación colectiva), de conformidad con la Declaración de la OIT de 2008 sobre la justicia social para una globalización equitativa y otros compromisos internacionales.

2.
   Las Partes acuerdan reforzar la cooperación en el ámbito del empleo y promover la cooperación y los intercambios de información, en particular en lo que se refiere a:

a)
   la promoción del trabajo decente para todos, el bienestar social y la seguridad laboral, y el respeto de los principios relativos a los derechos fundamentales en el trabajo, conforme a la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo de 1998, y de las normas laborales reconocidas internacionalmente y demás normas pertinentes de la OIT, así como los esfuerzos sostenidos y continuados para ratificar otros instrumentos de la OIT aún no ratificados;

b)
   el desarrollo y la modernización de las relaciones laborales, las condiciones de trabajo y la salud y la seguridad en el trabajo, así como la promoción de programas en el ámbito de la inspección laboral, la educación profesional, la formación y la promoción del empleo;

c)
   el desarrollo y la modernización de las relaciones y los procesos de trabajo, haciendo hincapié en la promoción del diálogo social;

  

d)
   la promoción de la adecuación entre el desarrollo de capacidades y las necesidades del mercado laboral;

e)
   dar prioridad a los programas de educación y formación sobre empleo y reciclaje profesional dirigidos a los grupos sociales vulnerables;

f)
   la creación de empleo en las pymes;

g)
   el desarrollo y la modernización de los sistemas y programas de protección social;

h)
   la promoción de la no discriminación entre mujeres y hombres y la integración de la perspectiva de género en el desarrollo de la política laboral; y

i)
   la coordinación, en los foros internacionales pertinentes, para cumplir los compromisos internacionales.

ARTÍCULO 8.16

Cooperación en materia de educación, formación, juventud y deporte

1.
   Las Partes acuerdan cooperar en materia de educación formal y no formal, incluida la educación y formación profesionales con una perspectiva de aprendizaje permanente. En estos ámbitos, se prestará especial atención a la promoción de una educación y formación inclusiva y de calidad para las mujeres y los grupos sociales vulnerables.

2.
   Con el fin de desarrollar capacidades y conocimientos especializados, las Partes promoverán la movilidad y la cooperación de sus partes interesadas pertinentes en el ámbito de la educación superior y la investigación, y fomentarán los vínculos entre las universidades, la investigación y las empresas.

  

3.
   Las Partes promoverán los contactos interpersonales y el entendimiento mutuo a través de la cooperación en el ámbito de la educación, la juventud y el deporte, incluido el apoyo financiero a la movilidad de estudiantes, doctorandos, personal académico y administrativo de instituciones de educación superior e investigadores, y acciones de desarrollo de capacidades.

ARTÍCULO 8.17

Cooperación cultural y en el ámbito audiovisual y de los medios de comunicación

1.
   Las Partes se comprometen a promover la cooperación en el ámbito de la cultura, incluido el patrimonio cultural, con el debido respeto a su diversidad. De conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias respectivas de las Partes, dicha cooperación tendrá por objeto mejorar el entendimiento mutuo y el diálogo intercultural y fomentar intercambios culturales equilibrados y contactos con los agentes pertinentes.

2.
   Las Partes convienen en cooperar en foros internacionales pertinentes, como la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (en lo sucesivo, «UNESCO»), a fin de perseguir objetivos comunes y promover la diversidad cultural, en particular mediante la aplicación de la Convención de la UNESCO sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales.

3.
   Las Partes fomentarán los intercambios de información y experiencias, y apoyarán y facilitarán la cooperación y el diálogo entre sus instituciones y operadores pertinentes en los ámbitos de la cultura, el sector audiovisual y los medios de comunicación.

  

ARTÍCULO 8.18

Integración regional

1.
   Las Partes acuerdan promover el intercambio de experiencias entre ambas regiones, con vistas a reforzar sus respectivos procesos de integración.

2.
   Las Partes acuerdan, en particular, promover una cooperación más estrecha en materia de integración entre las instituciones de las Partes, así como el intercambio de conocimientos especializados mediante reuniones entre el personal de la Unión Europea y las instituciones del MERCOSUR, intercambios periódicos de información, estudios, proyectos conjuntos y formaciones.

3.
   Con el fin de fomentar la cooperación en materia de desarrollo regional y local, se dará prioridad a:

a)
   el intercambio de información y el intercambio de conocimientos y experiencias sobre, entre otras cosas, metodologías para la formulación de políticas de desarrollo regional y local, gobernanza multinivel y gobernanza participativa;

b)
   la aplicación de políticas de desarrollo regional y local, en particular en lo que respecta a las regiones y zonas desfavorecidas, especialmente las zonas fronterizas;

c)
   el fomento del desarrollo de la infraestructura y la interconectividad regionales.

4.
   La cooperación en materia de desarrollo regional y local podrá incluir:

a)
   la organización de seminarios y conferencias;

  

b)
   la formación y la asistencia técnica en el diseño y la ejecución de proyectos de desarrollo regional;

c)
   la preparación de estudios sobre temas de interés común relacionados con la integración; y

d)
   la acción conjunta entre institutos y centros de educación y formación en el ámbito de la integración.

ARTÍCULO 8.19

Aumento de la participación de los Estados del MERCOSUR signatarios 
  
en las exportaciones de servicios a la Unión Europea

Sin perjuicio de lo dispuesto en el capítulo 4, las Partes acuerdan cooperar, en particular prestando apoyo a la asistencia técnica, la formación y el desarrollo de capacidades, en lo que respecta, entre otras cosas, a:

a)
   mejorar la capacidad de los proveedores de servicios de los Estados del MERCOSUR signatarios para recopilar información y cumplir las reglamentaciones y normas de la Parte UE a escala de la UE, nacional y subnacional;

b)
   mejorar la capacidad de exportación de los proveedores de servicios de los Estados del MERCOSUR signatarios, prestando especial atención a las necesidades de las pymes; y

c)
   establecer mecanismos para promover la inversión y las empresas conjuntas entre los proveedores de servicios de la Parte UE y los Estados del MERCOSUR signatarios.

  

PARTE III

COMERCIO Y CUESTIONES RELACIONADAS CON EL COMERCIO

CAPÍTULO 9

DISPOSICIONES INICIALES E INSTITUCIONALES ESPECÍFICAS DEL COMERCIO

SECCIÓN A

DISPOSICIONES INICIALES ESPECÍFICAS DEL COMERCIO

ARTÍCULO 9.1

Establecimiento de una zona de libre comercio y relación con el Acuerdo sobre la OMC

1.
   Las Partes en el presente Acuerdo establecen una zona de libre comercio, de conformidad con el artículo XXIV del GATT de 1994 y el artículo V del AGCS.

2.
   Las Partes afirman sus derechos y obligaciones recíprocos en virtud del Acuerdo sobre la OMC.

3.
   Ninguna disposición de la presente parte del presente Acuerdo se interpretará de forma que exija a una de las Partes actuar de forma incompatible con las obligaciones contraídas en virtud del Acuerdo sobre la OMC.

  

ARTÍCULO 9.2

Objetivos

Las disposiciones de la presente parte del presente Acuerdo tienen por objetivo:

a)
   un acuerdo comercial moderno y mutuamente ventajoso que cree un marco previsible para impulsar el comercio y la actividad económica, promoviendo y protegiendo al mismo tiempo nuestros valores y perspectivas compartidos sobre el papel del gobierno en la sociedad, y preservando el derecho de las Partes a regular en todos los niveles de gobierno para alcanzar objetivos de política pública;

b)
   desarrollar el comercio internacional y el comercio entre las Partes de una manera que contribuya al desarrollo sostenible en su dimensión económica, social y medioambiental, de forma coherente con sus respectivas obligaciones internacionales en esos ámbitos y respaldando dichas obligaciones;

c)
   promover una economía más sostenible, equitativa e inclusiva, a fin de mejorar el nivel de vida, reducir la pobreza y crear nuevas oportunidades de empleo;

d)
   consolidar, incrementar y diversificar el comercio de mercancías agrícolas y no agrícolas entre las Partes, mediante la reducción o eliminación de los obstáculos arancelarios y no arancelarios al comercio y una mayor integración en las cadenas de valor mundiales;

e)
   facilitar el comercio de mercancías mediante, en particular, la aplicación de las disposiciones acordadas en materia de aduanas y facilitación del comercio, normas, reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la conformidad, así como medidas sanitarias y fitosanitarias;

  

f)
   liberalizar y facilitar el comercio de servicios, y desarrollar un entorno propicio al aumento de los flujos de inversión, la competitividad y el crecimiento económico y, en particular, a la mejora de las condiciones de establecimiento de empresas entre las Partes;

g)
   la libre circulación de capital relacionado con inversiones directas y de pagos corrientes, de conformidad con el capítulo 18;

h)
   la apertura efectiva, transparente y competitiva de los mercados de contratación pública de las Partes;

i)
   promocionar la innovación y la creatividad garantizando un nivel adecuado y eficaz de protección y observancia de los derechos de propiedad intelectual, de conformidad con las normas internacionales vigentes entre las Partes, a fin de lograr el equilibrio entre los derechos de los titulares del derecho y el interés público;

j)
   llevar a cabo las actividades económicas, en particular las relativas a las relaciones entre las Partes, según el principio de competencia libre y no falseada;

k)
   establecer un marco para la participación de la sociedad civil, incluidos los empleadores, los sindicatos, las organizaciones de trabajadores y empresas y los grupos medioambientales, para poyar la aplicación efectiva de la presente parte del presente Acuerdo;

l)
   establecer un mecanismo de solución de diferencias ágil y eficaz; y

  

m)
   un marco regulador transparente y previsible y procedimientos eficientes para los operadores económicos, especialmente las pymes, preservando al mismo tiempo la capacidad de las Partes para adoptar y aplicar sus propias disposiciones legislativas y reglamentarias que regulen la actividad económica en interés público, y para alcanzar objetivos legítimos de política pública tales como la protección y promoción de la salud pública, los servicios sociales, la educación pública, la seguridad, el medio ambiente, la moral pública, la protección social o de los consumidores, la protección de la privacidad y los datos, y la promoción y protección de la diversidad cultural.

ARTÍCULO 9.3

Definiciones generales

Salvo disposición en contrario, a efectos de la presente parte del presente Acuerdo se entenderá por:

a)
   «mercancía agrícola»: todo producto que figure en el anexo 1 del Acuerdo sobre la Agricultura;

b)
   «derecho de aduana»: todo derecho o carga de cualquier tipo aplicado a la importación de una mercancía o que guarde relación con dicha importación, incluida cualquier forma de sobretasa o recargo que se aplique a la importación o que guarde relación con ella
[3](#footnote3)
, pero quedan excluidos:

i)
   los impuestos interiores u otras cargas interiores aplicados según lo dispuesto en el artículo III del GATT de 1994;

  

ii)
   los derechos antidumping o compensatorios aplicados con arreglo a los artículos VI y XVI del GATT de 1994 y el Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del GATT de 1994 y el Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias de la OMC, de conformidad con el capítulo 16;

iii)
   las medidas aplicadas con arreglo al artículo XIX del GATT de 1994 y al Acuerdo sobre Salvaguardias de la OMC, u otras medidas de salvaguardia aplicadas en virtud del capítulo 16;

iv)
   las medidas autorizadas por el Órgano de Solución de Diferencias de la OMC o con arreglo al capítulo 29;

v)
   las tasas u otras cargas aplicadas según lo dispuesto en el artículo VIII del GATT de 1994; o

vi)
   las medidas adoptadas para salvaguardar la posición financiera exterior de una Parte y su balanza de pagos, de conformidad con el artículo XII del GATT de 1994 y el Entendimiento relativo a las disposiciones del GATT de 1994 en materia de balanza de pagos;

c)
   «CCP»: Clasificación Central de Productos Provisional (Cuadernos Estadísticos, Serie M, n.º 77, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, Oficina de Estadística de las Naciones Unidas, Nueva York, 1991);

d)
   «días»: los días naturales, incluidos los fines de semana y festivos;

e)
   «existente»: vigente en la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo;

f)
   «mercancía de una Parte»: mercancía nacional, según se entiende en el GATT de 1994, e incluye las mercancías originarias de esa Parte;

  

g)
   «Sistema Armonizado» o «SA»: Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías, incluidas sus reglas generales de interpretación, las notas de sección y las notas de capítulo, hecho en Bruselas el 14 de junio de 1983;

h)
   «partida»: los primeros cuatro dígitos del número de clasificación arancelaria en el Sistema Armonizado;

i)
   «persona jurídica» significa toda entidad jurídica debidamente constituida u organizada de otro modo con arreglo al Derecho aplicable, tenga o no fines de lucro y ya sea de propiedad privada o pública, incluida cualquier sociedad de capital, sociedad fiduciaria, sociedad colectiva, empresa conjunta, empresa individual o asociación;

j)
   «medida»: toda medida adoptada por una Parte, ya sea en forma de ley, reglamento, norma, procedimiento, decisión, medida administrativa, requisito o práctica
[4](#footnote4)
;

k)
   «persona física de una Parte»: en el caso de la Unión Europea, un nacional de un Estado miembro de la Unión Europea y, en el caso del MERCOSUR, un nacional de un Estado del MERCOSUR signatario, de conformidad con su legislación aplicable respectiva;

l)
   «persona»: persona física o persona jurídica; y

m)
   «medida sanitaria o fitosanitaria»: toda medida definida en el anexo A del Acuerdo MSF;

ARTÍCULO 9.4

Acuerdos de la OMC

a)
   «Acuerdo Antidumping»: el Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del GATT de 1994;

b)
   «Acuerdo sobre la Agricultura»: el Acuerdo sobre la Agricultura, que se recoge en el anexo 1A del Acuerdo sobre la OMC;

c)
   «ESD»: el Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias, que se recoge en el anexo 2 del Acuerdo sobre la OMC;

d)
   «AGCS»: el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, que se recoge en el anexo 1B del Acuerdo sobre la OMC;

e)
   «GATT de 1994»: el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994, que se recoge en el anexo 1A del Acuerdo sobre la OMC;

f)
   «Acuerdo sobre Salvaguardias»: el Acuerdo sobre Salvaguardias, que se recoge en el anexo 1A del Acuerdo sobre la OMC;

g)
   «Acuerdo SMC»: el Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias, que se recoge en el anexo 1A del Acuerdo sobre la OMC;

h)
   «Acuerdo MSF»: el Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, que se recoge en el anexo 1A del Acuerdo sobre la OMC;

i)
   «Acuerdo OTC»: el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio, que se recoge en el anexo 1 del Acuerdo sobre la OMC;

j)
   «Acuerdo sobre los ADPIC»: el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio, que se recoge en el anexo 1C del Acuerdo sobre la OMC; y

k)
   «Acuerdo sobre la OMC»: el Acuerdo de Marrakech por el que se establece la Organización Mundial del Comercio, celebrado el 15 de abril de 1994.

ARTÍCULO 9.5

Partes

1.
   La Unión Europea será responsable del cumplimiento de los compromisos de la presente parte del presente Acuerdo.

2.
   Salvo disposición en contrario, cada uno de los Estados del MERCOSUR signatarios del presente Acuerdo será responsable del cumplimiento de los compromisos de la presente parte del presente Acuerdo.

  

ARTÍCULO 9.6

Integración regional

1.
   Reconociendo las diferencias en sus respectivos procesos de integración regional, y sin perjuicio de los compromisos contraídos en virtud de la presente parte del presente Acuerdo, las Partes fomentarán las condiciones que faciliten la circulación de mercancías y servicios entre las dos regiones y dentro de ellas.

2.
   Con respecto a la circulación de mercancías, de conformidad con el apartado 1:

a)
   las mercancías originarias de un Estado del MERCOSUR signatario despachadas a libre práctica en la Unión Europea se beneficiarán de la libre circulación de mercancías dentro del territorio de la Unión Europea en las condiciones establecidas por el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea;

b)
   los Estados del MERCOSUR signatarios aplicarán a las mercancías originarias de la Unión Europea que hayan sido importadas en su territorio desde otro Estado del MERCOSUR signatario regímenes aduaneros que no sean menos favorables que los aplicables a las mercancías originarias de dicho Estado del MERCOSUR signatario.

El tratamiento a que se refieren las letras a) y b) del presente apartado no incluye el tratamiento arancelario de las mercancías, el cual se rige por el capítulo 10;

c)
   los Estados del MERCOSUR signatarios revisarán periódicamente sus regímenes aduaneros con el fin de facilitar la circulación de mercancías de la Unión Europea entre sus territorios, y evitar la duplicación de procedimientos y controles cuando sea factible y conforme a la evolución de su proceso de integración; y

  

d)
   los beneficios de la armonización por parte del MERCOSUR de los reglamentos técnicos y los procedimientos de evaluación de la conformidad, los requisitos sanitarios y fitosanitarios y los procedimientos de autorización, incluidos los certificados y controles de importación, se extenderán, en condiciones no discriminatorias, a las mercancías originarias de la Unión Europea si estas han sido importadas de acuerdo con las disposiciones legislativas y reglamentarias del Estado del MERCOSUR signatario importador.

3.
   Con respecto a la circulación de servicios, de conformidad con el apartado 1:

a)
   los Estados miembros de la Unión Europea se esforzarán por facilitar, según proceda, la libre prestación de servicios en el territorio de la Unión Europea a empresas que sean propiedad o estén bajo el control de personas físicas o jurídicas de un Estado del MERCOSUR signatario y estén establecidas en un Estado miembro de la Unión Europea; y

b)
   los Estados del MERCOSUR signatarios se esforzarán por facilitar, según proceda, la libre prestación de servicios entre sus territorios a empresas que sean propiedad o estén bajo el control de personas físicas o jurídicas de un Estado miembro de la Unión Europea y estén establecidas en un Estado del MERCOSUR signatario.

SECCIÓN B

DISPOSICIONES INSTITUCIONALES ESPECÍFICAS DEL COMERCIO

ARTÍCULO 9.7

Funciones específicas del Consejo Conjunto actuando en configuración de comercio

1.
   Cuando el Consejo Conjunto establecido de conformidad con el artículo 2.2 aborde cuestiones relacionadas con la presente

parte del Acuerdo, estará facultado para:

a)
   supervisar el cumplimiento de los objetivos de la presente parte del Acuerdo y su implementación;

b)
   debatir cualquier asunto contemplado en la presente parte del Acuerdo y, sin perjuicio de lo dispuesto en el capítulo 29, abordar cualquier cuestión importante derivada de su implementación;

c)
   adoptar decisiones y formular recomendaciones oportunas a las Partes con arreglo a lo dispuesto en la presente parte del Acuerdo;

d)
   adoptar, mediante decisiones, interpretaciones de las disposiciones de la presente parte del Acuerdo, que serán vinculantes para las Partes y todos los subcomités y demás órganos creados en virtud de la presente parte del Acuerdo, incluidos los grupos especiales creados con arreglo al capítulo 29;

e)
   adoptar, en el ejercicio de sus funciones, cualquier otra acción acordada por las Partes; y

  

f)
   adoptar decisiones para modificar, en cumplimiento de los objetivos de la presente parte del Acuerdo;

i)
   el anexo 10-A, de conformidad con el artículo 10.4, apartado 9;

ii)
   el apéndice 10-D-1, de conformidad con el artículo 10, apartado 6, del anexo 10-D;

iii)
   el apéndice 10-D-2, de conformidad con el artículo 4, apartado 3, del anexo 10-D;

iv)
   el apéndice 10-D-3, de conformidad con el artículo 5, apartado 4, del anexo 10-D;

v)
   el capítulo 11, de conformidad con el artículo 11.34;

vi)
   la sección A del anexo 13-A, de conformidad con el artículo 13.8, apartado 9;

vii)
   el anexo 14-A, de conformidad con el artículo 14.18;

viii)
   los anexos 20-A a 20-E, de conformidad con el artículo 20.26;

ix)
   los anexos 20-F a 20-J, de conformidad con el artículo 20.12;

x)
   el anexo 21-A, de conformidad con el artículo 21.39;

xi)
   el anexo 21-B, de conformidad con el artículo 21.39;

xii)
   el anexo 21-C, de conformidad con el artículo 21.39;

xiii)
   el anexo 21-E, de conformidad con el artículo 21.39;

  

xiv)
   el anexo 25-A, de conformidad con el artículo 25.7;

xv)
   los anexos 29-A y 29-B, de conformidad con el artículo 29.22; y

xvi)
   cualquier otra disposición, anexo, apéndice o protocolo cuya posibilidad de decisión esté explícitamente prevista en la presente parte del Acuerdo.

2.
   Las decisiones a que se refiere el apartado 1, letra f), estarán sujetas a lo dispuesto en el artículo 30.5, apartado 2.

3.
   Salvo que las Partes acuerden otra cosa, 3 (tres) años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, y posteriormente cada 5 (cinco) años, el Consejo Conjunto en su configuración de comercio iniciará un proceso de revisión de la parte III del presente Acuerdo. Partiendo de los resultados de cada revisión, el Consejo Conjunto en su configuración de comercio deliberará sobre la necesidad de modificar la parte III del presente Acuerdo.

ARTÍCULO 9.8

Funciones específicas del Comité Conjunto actuando en la configuración de comercio

1.
   Cuando el Comité Conjunto establecido con arreglo al artículo 2.3 aborde cuestiones relacionadas con esta parte del Acuerdo, estará facultado para:

a)
   supervisar el trabajo de todos los subcomités establecidos de conformidad con la presente parte del Acuerdo;

b)
   buscar la forma más adecuada de prevenir o resolver cualquier dificultad que pueda surgir en relación con la interpretación y aplicación de la presente parte del Acuerdo o de cualquiera de los acuerdos complementarios, sin perjuicio de lo dispuesto en el capítulo 29;

  

c)
   crear subcomités adicionales, asignar responsabilidades dentro de sus competencias a los subcomités, decidir modificar las funciones de los subcomités que cree, incluso mediante la asignación de otras nuevas, o disolver los subcomités;

d)
   preparar decisiones para su adopción por el Consejo Conjunto en su configuración de comercio, de conformidad con los objetivos específicos de la presente parte del Acuerdo, incluidas las modificaciones a que se refiere el artículo 9.7, apartado 1, letra f), o adoptar tales decisiones en los intervalos entre las reuniones del Consejo Conjunto en su configuración de comercio, o cuando el Consejo Conjunto en su configuración de comercio no pueda reunirse; y

e)
   tomar cualquier otra medida apropiada en el ejercicio de sus funciones que las Partes puedan acordar o que el Consejo Conjunto en su configuración de comercio le indique;

f)
   revisar la aplicación de la parte III del presente Acuerdo, también con vistas a evaluar su impacto en el empleo, la inversión y el comercio entre las Partes; la revisión tendrá en cuenta los puntos de vista o las recomendaciones de los agentes de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones empresariales y de empleadores, los movimientos sociales y los sindicatos, teniendo en cuenta, en particular, las disposiciones de los artículos 2.6 a 2.8, en consonancia con las disposiciones legislativas y reglamentarias de cada Parte;

2.
   Las decisiones a que se refiere el artículo 2.3, apartado 7, y el apartado 1, letra d), del presente artículo que introduzcan modificaciones del presente Acuerdo estarán sujetas a lo dispuesto en el artículo 30.5, apartado 2.

  

ARTÍCULO 9.9

Subcomités

1.
   Los subcomités establecidos en virtud del apartado 4 estarán compuestos por representantes de la Unión Europea, por una parte, y de cada uno de los Estados del MERCOSUR signatarios, por otra.

2.
   Los subcomités se reunirán al nivel adecuado a petición de una Parte y, en cualquier caso, al menos una vez al año. En caso de reunión presencial, las reuniones se celebrarán de forma alterna en Bruselas y en uno de los Estados del MERCOSUR signatarios. Los subcomités también podrán reunirse por teleconferencia, videoconferencia o por otros medios, según lo mutuamente acordado por las Partes. Los subcomités estarán copresididos por un representante de la Unión Europea y un representante del MERCOSUR.

3.
   Cada subcomité acordará su calendario de reuniones y fijará su orden del día de común acuerdo.

4.
   Se crean los siguientes subcomités adscritos al Comité Conjunto en su configuración de comercio:

a)
   el Subcomité de Comercio de Mercancías;

b)
   el Subcomité de Comercio de Vinos y Bebidas Espirituosas;

c)
   el Subcomité de Aduanas, Facilitación del Comercio y Normas de Origen;

d)
   el Subcomité de Cuestiones Sanitarias y Fitosanitarias;

e)
   el Subcomité de Diálogos sobre Cuestiones Relacionadas con la Cadena Agroalimentaria;

  

f)
   el Subcomité de Comercio de Servicios y Establecimiento;

g)
   el Subcomité de Contratación Pública;

h)
   el Subcomité de Derechos de Propiedad Intelectual; y

i)
   el Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible.

5.
   Con respecto a las cuestiones relacionadas con su ámbito de competencia, los subcomités estarán facultados para:

a)
   supervisar la aplicación y garantizar el correcto funcionamiento de la presente parte del Acuerdo;

b)
   adoptar por acuerdo entre las Partes decisiones y recomendaciones con respecto a todos los asuntos que la presente parte del Acuerdo así prevea;

c)
   debatir las cuestiones derivadas de la aplicación de la presente parte del Acuerdo o de cualquier acuerdo complementario con vistas a resolverlas, sin perjuicio de lo dispuesto en el capítulo 29; y

d)
   proporcionar un foro para que las Partes intercambien información, debatan las mejores prácticas y pongan en común su experiencia en materia de aplicación.

6.
   Las tareas de los subcomités se definen con más detalle, según proceda, en los capítulos correspondientes de la presente parte del Acuerdo, y podrán modificarse, en caso necesario, mediante una decisión del Comité Conjunto en su configuración de comercio.

  

7.
   Los subcomités llevarán a cabo el trabajo técnico preparatorio necesario para apoyar las funciones del Consejo Conjunto en su configuración de comercio y del Comité Conjunto en su configuración de comercio, incluso cuando estos órganos deban adoptar decisiones o recomendaciones.

ARTÍCULO 9.10

Coordinadores de la presente parte del Acuerdo

1.
   La Unión Europea y cada Estado del MERCOSUR signatario designarán cada uno un coordinador de la presente parte del Acuerdo, y lo notificarán a la otra Parte en un plazo de 30 (treinta) días a partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo.

2.
   Los coordinadores:

a)
   prepararán el orden del día y coordinarán la preparación de las reuniones del Consejo Conjunto en su configuración de comercio y del Comité Conjunto en su configuración de comercio de conformidad con los artículos 9.7 y 9.8;

b)
   harán el seguimiento de las decisiones adoptadas por el Consejo Conjunto en su configuración de comercio o del Comité Conjunto en su configuración de comercio, según proceda;

c)
   actuarán como puntos de contacto para facilitar las comunicaciones entre las Partes sobre cualquier asunto contemplado en la presente parte del Acuerdo, salvo disposición en contrario de la presente parte del Acuerdo;

  

d)
   recibirán todas las notificaciones y la información presentadas en virtud de la presente parte del Acuerdo, incluida cualquier notificación o información presentada al Consejo Conjunto en su configuración de comercio o al Comité Conjunto en su configuración de comercio, salvo disposición en contrario de la presente parte del Acuerdo; y

e)
   desempeñarán cualquier otra tarea que solicite el Consejo Conjunto en su configuración de comercio o el Comité Conjunto en su configuración de comercio.

CAPÍTULO 10

COMERCIO DE MERCANCÍAS

ARTÍCULO 10.1

Objetivo y ámbito de aplicación

1.
   Las Partes establecerán una zona de libre comercio de mercancías durante un período transitorio que comenzará en la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.

2.
   Salvo que se disponga lo contrario en la presente parte del Acuerdo, las disposiciones del presente capítulo se aplican al comercio de mercancías de una Parte.

SECCIÓN A

DERECHOS DE ADUANA

ARTÍCULO 10.2

Trato nacional

Cada una de las Partes concederá trato nacional a las mercancías de la otra Parte de conformidad con el artículo III del GATT de 1994, incluidas sus notas y disposiciones suplementarias. A tal efecto, el artículo III del GATT de 1994 y sus notas y disposiciones suplementarias se incorporan e integran, mutatis mutandis, en el presente Acuerdo.

ARTÍCULO 10.3

Definiciones

A efectos del presente capítulo, se entenderá por «mercancía originaria» una mercancía que cumple las condiciones para ser considerada originaria de una Parte con arreglo a las normas de origen establecidas en el capítulo 11.

ARTÍCULO 10.4

Reducción y eliminación de derechos de aduana

1.
   Salvo que se disponga lo contrario en la presente del presente Acuerdo, cada una de las Partes reducirá o eliminará sus derechos de aduana sobre las mercancías originarias de conformidad con el anexo 10-A.

2.
   La clasificación de las mercancías objeto de comercio entre las Partes se regirá por la nomenclatura arancelaria respectiva de cada una de las Partes, de conformidad con el Sistema Armonizado. Cada una de las Partes especificará en sus respectivos apéndices del anexo 10-A la versión del Sistema Armonizado utilizada a tal fin.

3.
   Una Parte puede crear una nueva línea arancelaria. En tal caso, y por lo que respecta al comercio entre las Partes, el derecho de aduana aplicable a las mercancías correspondientes de la nueva línea arancelaria será igual o inferior al derecho de aduana aplicable a las mercancías correspondientes de la línea arancelaria original especificada en el anexo 10-A, y la concesión arancelaria acordada se mantendrá sin cambios.

4.
   Para cada mercancía originaria de la otra Parte, en el anexo 10-A se especifica el tipo básico de los derechos de aduana sobre las importaciones a las que se aplican las reducciones sucesivas con arreglo al apartado 1.

  

5.
   Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 1 y 3, durante un período de 2 (dos) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, la Unión Europea no aumentará los derechos de aduana aplicados a 31 de diciembre de 2017 a las mercancías originarias de Paraguay que estén clasificadas en las siguientes líneas arancelarias establecidas en el apéndice 10-A-1 como mercancías «PY»: 20019030, 21012098, 21069098 y 33021029. A efectos del presente apartado, se entenderá por «mercancías originarias de Paraguay» las mercancías que cumplan los requisitos de origen previstos en el título II, capítulo 1, sección 2, subsecciones 2 y 3, del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 de la Comisión, de 28 de julio de 2015, por el que se completa el Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo con normas de desarrollo relativas a determinadas disposiciones del Código Aduanero de la Unión
[5](#footnote5)
, y en el 
[título](http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32015R2447&rid=1)
 II, capítulo 2, sección 2, subsecciones 3 a 9, del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447 de la Comisión, de 24 de noviembre de 2015, por el que se establecen normas de desarrollo de determinadas disposiciones del Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece el código aduanero de la Unión
[6](#footnote6)
.

6.
   Salvo que se disponga lo contrario en la presente parte del Acuerdo, a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo una Parte no introducirá nuevos derechos de aduana ni aumentará los derechos de aduana que ya se apliquen con arreglo a los tipos básicos establecidos en el anexo 10-A sobre el comercio de mercancías originarias entre las Partes. Para mayor seguridad, una Parte podrá aumentar un derecho de aduana aplicable al comercio entre las Partes establecido en el anexo 10-A que haya sido reducido unilateralmente, hasta el nivel establecido en dicho anexo para el año correspondiente tras la reducción unilateral.

  

7.
   Si una Parte reduce su tipo aplicado de nación más favorecida de derecho de aduana hasta un nivel inferior al tipo básico especificado en el anexo 10-A para una línea arancelaria concreta, se considerará que dicho tipo de derecho de nación más favorecida sustituye al tipo básico del anexo 10-A, siempre y cuando sea inferior al tipo básico, a efectos del cálculo del tipo preferencial para esa línea arancelaria. A este respecto, la Parte aplicará la reducción arancelaria al tipo aplicado de nación más favorecida para calcular el tipo aplicable de derecho de aduana, manteniendo en todo momento el margen de preferencia relativo para cualquier línea arancelaria. Este margen de preferencia relativo para una línea arancelaria corresponderá a la diferencia entre el tipo básico establecido en el anexo 10-A y el tipo del derecho aplicado a esa línea arancelaria de conformidad con el anexo 10-A, dividida por ese tipo básico y expresada como porcentaje.

8.
   Cada una de las Partes podrá acelerar la eliminación de los derechos de aduana sobre las mercancías originarias de la otra Parte, o mejorar de otro modo las condiciones de acceso a los mercados para las mercancías originarias de la otra Parte, si su situación económica general y la situación del sector económico de que se trate lo permiten.

9.
   A partir de 3 (tres) años después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, a petición de cualquiera de las Partes, el Subcomité de Comercio de Mercancías, contemplado en el artículo 10.14, estudiará medidas que permitan mejorar el acceso al mercado. El Consejo Conjunto en su configuración de comercio, estará facultado para adoptar decisiones por las que se modifique el anexo 10-A. Dichas decisiones sustituirán a cualquier tipo de derecho o categoría de desgravación determinados en el anexo 10-A para dichas mercancías originarias.

  

ARTÍCULO 10.5

Mercancías reintroducidas después de una reparación

1.
   A efectos del presente artículo, «reparación» significa toda operación de transformación efectuada a una mercancía para subsanar defectos de funcionamiento o daños materiales que permita restablecer la función original de la mercancía o garantizar su conformidad con los requisitos técnicos establecidos para su uso, sin lo cual la mercancía ya no podría utilizarse en condiciones normales para los fines a los que se destina. La reparación de la mercancía incluye la restauración y el mantenimiento, pero no incluye las operaciones o procesos que:

a)
   destruyan las características esenciales de una mercancía o creen una mercancía nueva o diferente desde el punto de vista comercial;

b)
   transformen una mercancía no acabada en otra acabada; o

c)
   se utilice para mejorar el rendimiento técnico de una mercancía.

2.
   Una Parte no aplicará derechos de aduana a una mercancía, independientemente de su origen, que se reintroduzca en el territorio de esa Parte tras haber sido exportada temporalmente desde su territorio aduanero al territorio aduanero de la otra Parte para una reparación, independientemente de si la reparación se hubiera podido llevar a cabo en el territorio aduanero de la Parte desde la que se exportó la mercancía para una reparación conforme a la definición del apartado 1.

3.
   El apartado 2 no se aplicará a las mercancías importadas en depósito aduanero en zonas francas o de situación similar que se exporten posteriormente para una reparación y no se reimporten en depósito aduanero en zonas francas o de situación similar.

4.
   Una Parte no aplicará derechos de aduana a las mercancías que, independientemente de su origen, hayan sido importadas temporalmente desde el territorio aduanero de la otra Parte para un reparación.

SECCIÓN B

MEDIDAS NO ARANCELARIAS

ARTÍCULO 10.6

Tasas y otras cargas sobre las importaciones y exportaciones

1.
   Cada una de las Partes se asegurará, de conformidad con el artículo VIII del GATT de 1994, incluidas sus notas interpretativas y disposiciones suplementarias, de que todas las tasas y otras cargas de cualquier naturaleza
[7](#footnote7)
, distintas de los derechos aplicados a la importación o la exportación o en relación con ellas, se limiten al coste aproximado de los servicios prestados, no se calculen ad valorem y no constituyan una protección indirecta de las mercancías nacionales ni gravámenes de carácter fiscal aplicados a la importación o a la exportación.

2.
   Cada una de las Partes podrá imponer cargas o recuperar costes únicamente si se prestan servicios específicos, en particular los siguientes:

a)
   la presencia, cuando se solicite, del personal de aduanas fuera del horario oficial o en instalaciones que no sean las de aduanas;

  

b)
   análisis o informes periciales sobre mercancías y tasas postales para la devolución de mercancías a un solicitante, en particular en lo que respecta a las decisiones relacionadas con información vinculante o el suministro de información relativa a la aplicación de leyes y normativas aduaneras;

c)
   el examen o muestreo de mercancías con fines de verificación, o la destrucción de mercancías, si se generan costes distintos de los derivados de la participación del personal de aduanas; o

d)
   las medidas de control excepcionales, cuando resulten necesarias debido a la naturaleza de las mercancías o a riesgos potenciales.

3.
   Una Parte no exigirá formalidades consulares, incluidas tasas y cargas conexas, en relación con la importación de mercancías de la otra Parte. Las Partes dispondrán de un período transitorio de 3 (tres) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo para cumplir los requisitos del presente apartado
[8](#footnote8)
.

4.
   Cada una de las Partes publicará una lista de las tasas y cargas que imponga en relación con la importación o exportación de mercancías.

  

ARTÍCULO 10.7

Procedimientos para el trámite de licencias de importación y exportación

1.
   Las Partes garantizarán que todos los procedimientos para el trámite de licencias de importación y exportación aplicables al comercio de mercancías entre las Partes se apliquen de manera neutral y se gestionen de forma justa, equitativa, no discriminatoria y transparente.

2.
   Cada una de las Partes solo adoptará o mantendrá procedimientos para el trámite de licencias como condición para la importación en su territorio desde el de la otra Parte, o para la exportación desde su territorio al de la otra Parte, si no se dispone razonablemente de otros procedimientos adecuados para lograr un fin administrativo.

3.
   Las Partes no adoptarán ni mantendrán procedimientos no automáticos para el trámite de licencias de importación o exportación
[9](#footnote9)
, salvo que sea necesario para aplicar una medida que sea compatible con la presente parte del Acuerdo. Una Parte que adopte procedimientos no automáticos para el trámite de licencias de importación o exportación indicará claramente la medida que se aplica mediante dicho procedimiento.

  

4.
   Las Partes establecerán y administrarán los procedimientos para el trámite de licencias según lo dispuesto en los artículos 1 a 3 del Acuerdo sobre Procedimientos para el Trámite de Licencias de Importación (en lo sucesivo, «Acuerdo sobre Licencias de Importación») de la OMC. A tal fin, los artículos 1 a 3, del Acuerdo sobre Licencias de Importación se incorporan e integran, mutatis mutandis, en el presente Acuerdo, y se aplicarán a todos los procedimientos para el trámite de licencias.

5.
   La Parte que introduzca o modifique un procedimiento para el trámite de licencias de importación y exportación deberá publicar la información pertinente en un sitio web oficial. Siempre que sea posible, esa información deberá publicarse, como mínimo, 21 (veintiún) días antes de la fecha de aplicación de la introducción o modificación del procedimiento para el trámite de licencias y, en cualquier caso, no más tarde de dicha fecha. La información disponible en Internet contendrá los datos exigidos en el artículo 5 del Acuerdo sobre Licencias de Importación. Cada una de las Partes notificará a la otra Parte toda introducción o modificación de procedimientos para el trámite de licencias de exportación, y esa notificación contendrá la misma información a que se refiere el artículo 5 del Acuerdo sobre Licencias de Importación.

6.
   A petición de una Parte, la otra Parte facilitará sin demora toda la información pertinente relativa a cualquier procedimiento para el trámite de licencias de importación o exportación que la Parte a la que se dirige la solicitud tenga la intención de adoptar o haya adoptado o mantenido, incluida, mutatis mutandis, la información mencionada en los artículos 1 a 3 del Acuerdo sobre Licencias de Importación.

  

ARTÍCULO 10.8

Competencia de las exportaciones

1.
   Las Partes afirman los compromisos expresados en la Decisión ministerial sobre competencia de las exportaciones, de 19 de diciembre de 2015 [WT/MIN(15)/45, WT/L/980], de la OMC (en lo sucesivo, «la Decisión ministerial sobre competencia de las exportaciones»).

2.
   A efectos del presente artículo, se entenderá por «subvenciones a la exportación» las subvenciones en el sentido de los artículos 1 y 3 del Acuerdo SMC que estén supeditadas a los resultados de exportación, incluidas las subvenciones que figuran en el anexo I del Acuerdo SMC y las que figuran en el artículo 9 del Acuerdo sobre la Agricultura.

3.
   Una Parte no mantendrá, introducirá ni reintroducirá subvenciones a la exportación para mercancías agrícolas que se exporten o se incorporen a productos que se exporten.

4.
   Una Parte no mantendrá, introducirá ni reintroducirá créditos a la exportación, garantías de créditos a la exportación, programas de seguros, empresas comerciales del Estado o ayuda alimentaria internacional, u otras medidas que tengan un efecto equivalente a una subvención a la exportación, sobre una mercancía agrícola que se exporte o se incorpore a una mercancía que se exporte al territorio de la otra Parte, a menos que dichas medidas cumplan las obligaciones contraídas por la Parte exportadora en virtud de los Acuerdos de la OMC y las decisiones de la Conferencia Ministerial y el Consejo General de la OMC, incluida, en particular, la Decisión Ministerial sobre competencia de las exportaciones.

  

5.
   Las Partes afirman los compromisos asumidos en virtud de la Declaración Ministerial de Bali de la OMC adoptada el 7 de diciembre de 2013 (WT/MIN (13)/DEC), reforzada por la Decisión Ministerial sobre competencia de las exportaciones, de aumentar la transparencia y mejorar la vigilancia en relación con todas las formas de subvenciones a la exportación y créditos a la exportación, garantías de crédito a la exportación, programas de seguros, empresas comerciales del Estado y ayuda alimentaria internacional, así como otras medidas que tengan un efecto equivalente a una subvención a la exportación.

6.
   Las Partes afirman los compromisos asumidos en virtud de la Decisión Ministerial sobre competencia de las exportaciones con respecto a la ayuda alimentaria internacional, y trabajarán juntos para fomentar las mejores prácticas en la entrega de ayuda alimentaria en los foros internacionales pertinentes, intentando que la monetización de la ayuda alimentaria y la entrega de ayuda alimentaria en especie se use únicamente en situaciones de emergencia.

ARTÍCULO 10.9

Derechos, impuestos y otras tasas y cargas sobre las exportaciones

Una Parte no introducirá ni mantendrán derechos ni cargas de ningún tipo sobre la exportación de una mercancía a la otra Parte ni en relación con dicha exportación, salvo los dispuestos en el anexo 10-B, 3 (tres) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.

  

ARTÍCULO 10.10

Empresas comerciales del Estado

1.
   Ninguna disposición de la presente parte del Acuerdo impedirá a una Parte mantener o establecer una empresa comercial del Estado con arreglo al artículo XVII del GATT de 1994, incluidas sus notas y disposiciones suplementarias, y al Entendimiento Relativo a la Interpretación del Artículo XVII del GATT de 1994 de la OMC, los cuales se incorporan e integran, mutatis mutandis, en la presente parte del Acuerdo.

2.
   Si una Parte solicita información a la otra Parte sobre casos individuales de empresas comerciales del Estado, su funcionamiento o el efecto de sus operaciones en el comercio bilateral, la Parte destinataria de la solicitud garantizará la plena transparencia, de conformidad con el artículo XVII del GATT de 1994.

3.
   No obstante lo dispuesto en el apartado 1, una Parte no designará ni mantendrá monopolios designados de importación o exportación, salvo los ya establecidos por una Parte o prescritos por su Constitución y que figuran en el anexo 10-C. A los efectos del presente apartado, se entenderá por «monopolio de importación o exportación» el derecho exclusivo o la concesión de autoridad por una Parte a una entidad para importar una mercancía de la otra Parte o exportarla a la otra Parte.

ARTÍCULO 10.11

Prohibición de restricciones cuantitativas

1.
   Una Parte no podrá adoptar ni mantener ninguna prohibición ni restricción sobre la importación de mercancías de la otra Parte o sobre la exportación o la venta para la exportación de mercancías destinadas a la otra Parte, ya sea en forma de contingentes, licencias u otras medidas, excepto de conformidad con el artículo XI del GATT de 1994, incluidas sus notas y disposiciones suplementarias. A tal efecto, el artículo XI del GATT de 1994 y sus notas y disposiciones suplementarias se incorporan e integran, mutatis mutandis, en la presente parte del Acuerdo.

2.
   Las Partes no podrán adoptar ni mantener requisitos relativos a los precios de exportación o importación, salvo lo permitido en la ejecución de órdenes de establecimiento de derechos antidumping o compensatorios o de compromisos relativos a los precios.

ARTÍCULO 10.12

Utilización de las preferencias

1.
   A efectos de supervisar el funcionamiento de la presente parte del Acuerdo y calcular los índices de utilización de las preferencias, las Partes intercambiarán anualmente estadísticas de importación durante un período que comenzará 1 (uno) año después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo y terminará 10 (diez) años después de que se complete la eliminación arancelaria para todas las mercancías según lo dispuesto en el anexo 10-A. Salvo decisión en contrario del Comité Conjunto en su configuración de comercio, este período se prorrogará automáticamente por 5 (cinco) años, y dicho Comité podrá decidir prorrogarlo nuevamente.

  

2.
   El intercambio de estadísticas de importación contemplado en el apartado 1 incluirá los datos correspondientes al año más reciente disponible, incluido el valor y, cuando proceda, el volumen, a nivel de línea arancelaria de las importaciones de mercancías de la otra Parte que se beneficien de un trato arancelario preferencial con arreglo a la presente parte del Acuerdo y de aquellas que reciban un trato no preferencial.

3.
   Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 y con arreglo a los requisitos de confidencialidad establecidos en las disposiciones legislativas y reglamentarias de cada una de las Partes, una Parte no estará obligada a intercambiar estadísticas de importación.

ARTÍCULO 10.13

Medidas específicas relativas a la gestión del trato preferencial

1.
   Las Partes cooperarán en la prevención, detección y lucha contra las infracciones de sus disposiciones legislativas y reglamentarias, las irregularidades y el fraude relacionados con el trato preferencial concedido en virtud del presente capítulo, de conformidad con el capítulo 11 y el anexo 12-A.

2.
   Una Parte podrá decidir, de conformidad con el procedimiento establecido en el apartado 4, suspender temporalmente el trato preferencial pertinente de los productos de que se trate si constata, sobre la base de información objetiva, convincente y verificable, que:

a)
   se han cometido infracciones sistemáticas a gran escala de las disposiciones legislativas y reglamentarias pertinentes, irregularidades o fraudes con el fin de obtener un trato arancelario preferencial concedido en virtud del presente capítulo; y

b)
   la otra Parte se niega sistemáticamente a cumplir, o incumple de otro modo, las obligaciones a que se refiere el apartado 1, de conformidad con el capítulo 11 y el anexo 12-A.

  

3.
   A efectos del presente artículo, se entenderá por «incumplimiento de las obligaciones a que se refiere el apartado 1», entre otras cosas, una demostración clara y sistemática de:

a)
   incumplimiento de la obligación de comprobar el carácter originario de los productos de que se trate, de conformidad con los procedimientos establecidos en los artículos 11.24 y 11.25;

b)
   negativa o retraso injustificable en la comunicación del resultado de una verificación del origen realizada de conformidad con los artículos 11.25 y 11.26; o

c)
   falta de cooperación administrativa con arreglo al anexo 12-A.

4.
   La Parte que realice alguna de las constataciones a que se refiere el apartado 2 lo notificará, sin demora indebida, al Comité Conjunto en su configuración de comercio y le facilitará la información que constituya la base de su constatación.

5.
   Cuando se cumplan los requisitos del apartado 4, la Parte que haya realizado una constatación entablará consultas con la otra Parte, en el seno del Comité Conjunto en su configuración de comercio, con vistas a alcanzar una solución aceptable para ambas Partes. Si las Partes no llegan a un acuerdo sobre una solución aceptable para ambas en un plazo de 3 (tres) meses a partir de la fecha de la notificación, la Parte que haya hecho la constatación podrá decidir suspender temporalmente el trato preferencial pertinente de los productos de que se trate. En tal caso, la Parte que haya realizado la constatación notificará la suspensión temporal al Comité Conjunto en su configuración de comercio sin demora indebida.

  

6.
   La decisión de suspender temporalmente el trato preferencial pertinente del producto de que se trate con arreglo al apartado 4 solo se aplicará durante un período proporcional al impacto en los intereses financieros de la Parte afectada y durante no más de 3 (tres) meses. Si puede determinarse de manera objetiva y verificable que las condiciones que dieron lugar a la decisión de suspensión persisten al expirar el período de suspensión, la Parte afectada podrá decidir renovar dicha decisión de suspensión por un período de tiempo igual. Toda suspensión estará sujeta a consultas periódicas en el seno del Comité Conjunto en su configuración de comercio. En caso de renovación, se celebrarán consultas en el Comité Conjunto en su configuración de comercio al menos 15 (quince) días antes de la expiración del período de suspensión.

7.
   Cada una de las Partes publicará, de conformidad con sus procedimientos internos, anuncios destinados a los importadores sobre las notificaciones de constataciones en virtud del apartado 4 y las decisiones de suspensión temporal a que se hace referencia en los apartados 5 y 6.

  

SECCIÓN C

DISPOSICIONES INSTITUCIONALES

ARTÍCULO 10.14

Subcomité de Comercio de Mercancías

1.
   El Subcomité de Comercio de Mercancías, creado en virtud del artículo 9.9, apartado 4, tendrá las siguientes funciones, además de las que figuran en los artículos 2.4, 9.9 y 13.14:

a)
   promover el comercio de mercancías entre las Partes;

b)
   evaluar anualmente el uso y la administración de contingentes y de las preferencias concedidas por la presente parte del Acuerdo; y

c)
   debatir, aclarar y tratar cualquier cuestión técnica que pueda surgir entre las Partes sobre cuestiones relacionadas con la aplicación de la nomenclatura arancelaria de cada una de las Partes, definida en los apartados 3 y 4 del anexo 10-A.

  

ARTÍCULO 10.15

Subcomité de Comercio de Vinos y Bebidas Espirituosas

1.
   El Subcomité de Comercio de Vinos y Bebidas Espirituosas, creado en virtud del artículo 9.9, apartado 4, tendrá las siguientes funciones, además de las que figuran en los artículos 2.4 y 9.9:

a)
   garantizar la notificación oportuna de las modificaciones de disposiciones legislativas y reglamentarias relativas a las cuestiones cubiertas por el anexo 10-D que afecten a productos vitivinícolas y bebidas espirituosas objeto de comercio entre las Partes; y

b)
   adoptar decisiones para determinar los pormenores de las normas establecidas en el punto 2 del apéndice 10-D-3, en particular los formularios que deben utilizarse y los detalles de la información que debe facilitarse en el informe de análisis.

ARTÍCULO 10.16

Cooperación en materia de comercio de productos vitivinícolas y bebidas espirituosas y centros de coordinación

1.
   Las Partes cooperarán en cuestiones relacionadas con el comercio de productos vitivinícolas y bebidas espirituosas y tratarán dichas cuestiones, en particular:

a)
   definiciones de productos, certificación y etiquetado de productos vitivinícolas;

b)
   utilización de variedades de viñas en la vinificación y etiquetado de vinos; y

c)
   definiciones de productos, certificación y etiquetado de bebidas espirituosas.

  

2.
   Las Partes cooperarán estrechamente y buscarán maneras de mejorar la asistencia mutua en la aplicación del anexo 10-D, en particular para luchar contra las prácticas fraudulentas.

3.
   Para facilitar la asistencia mutua entre los organismos y las autoridades de las Partes responsables de la observancia en lo relativo a los asuntos cubiertos por el presente anexo, cada una de las Partes designará los organismos y autoridades responsables de la aplicación y la observancia del anexo 10-D. Si una Parte designa más de un organismo o autoridad competente, velará por que se coordine la labor de dichos organismos y autoridades. En tal caso, una Parte designará también una autoridad u organismo único de enlace que sirva de centro de coordinación único para la autoridad o el organismo de la otra Parte.

4.
   Las Partes, a través del Subcomité de Comercio de Vinos y Bebidas Espirituosas, se comunicarán mutuamente los datos de contacto de los organismos, autoridades y centros de coordinación mencionados en el apartado 3 a más tardar 6 (seis) meses después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo. Las Partes se informarán mutuamente de cualquier cambio en los datos de contacto de estos organismos, autoridades y centros de coordinación.

  

CAPÍTULO 11

NORMAS DE ORIGEN Y PROCEDIMIENTOS DE ORIGEN

SECCIÓN A

NORMAS DE ORIGEN

ARTÍCULO 11.1

Definiciones

A efectos del presente capítulo:

a)
   «clasificado» se refiere a la clasificación de un producto o de una materia en una sección, capítulo, partida o subpartida determinada del Sistema Armonizado;

b)
   «lote» significa los productos que se expiden o bien simultáneamente de un exportador a un destinatario o bien al amparo de un documento único de transporte que cubra su expedición del exportador al destinatario y, en ausencia de dicho documento, al amparo de una factura única;

  

c)
   «autoridad aduanera o autoridad gubernamental competente» se refiere a:

i)
   en la Unión Europea, los servicios de la Comisión Europea responsables de los asuntos aduaneros, así como las administraciones aduaneras y cualquier otra autoridad de los Estados miembros de la Unión Europea responsable de aplicar y hacer cumplir la legislación aduanera; y

ii)
   en el MERCOSUR, las autoridades competentes de los Estados del MERCOSUR signatarios o sus sucesores, que se enumeran a continuación:

A)
   Argentina: Secretaría de Industria y Comercio del Ministerio de Economía;

B)
   Brasil: Secretaria de Comércio Exterior do Ministério do Desenvolvimento, Indústria, Comércio e Serviços y Secretaria Especial da Receita Federal do Brasil do Ministério da Fazenda;

C)
   Paraguay: Subsecretaría de Estado de Comercio y Servicios del Ministerio de Industria y Comercio; y

D)
   Uruguay: Asesoría de Política Comercial del Ministerio de Economía y Finanzas;

d)
   «exportador» significa la persona establecida en una Parte que exporta el producto originario y extiende una comunicación sobre el origen;

  

e)
   «materias fungibles» significa materias que son del mismo tipo y de la misma calidad comercial, presentan características técnicas y físicas idénticas, y no pueden distinguirse unas de otras una vez incorporadas al producto;

f)
   «mercancías» significa tanto materias como productos;

g)
   «importador» significa la persona que importa el producto originario y solicita para dicho producto un trato arancelario preferencial;

h)
   «fabricación» significa toda elaboración o transformación, incluidos el montaje o las operaciones específicas;

i)
   «materia» significa todo ingrediente, materia prima, componente o pieza utilizado en la fabricación del producto; y

j)
   «producto» significa el producto fabricado, incluso cuando esté prevista su utilización posterior en otra operación de fabricación.

  

ARTÍCULO 11.2

Requisitos generales

1.
   A efectos de la aplicación del trato arancelario preferencial por una Parte a las mercancías originarias de la otra Parte de conformidad con la presente parte del Acuerdo, los siguientes productos se considerarán originarios de la Unión Europea, siempre que satisfagan todos los demás requisitos aplicables del presente capítulo:

a)
   productos enteramente obtenidos en la Unión Europea de conformidad con el artículo 11.4;

b)
   productos obtenidos en la Unión Europea exclusivamente a partir de materias originarias; o

c)
   productos obtenidos en la Unión Europea que incorporen materiales no originarios, siempre que hayan cumplido las condiciones establecidas en el anexo 11-B.

2.
   A efectos de la aplicación del trato arancelario preferencial por una Parte a las mercancías originarias de la otra Parte de conformidad con la presente parte del Acuerdo, los siguientes productos se considerarán originarios del MERCOSUR, siempre que satisfagan todos los demás requisitos aplicables del presente capítulo:

a)
   productos enteramente obtenidos en el MERCOSUR de conformidad con el artículo 11.4;

b)
   productos obtenidos en el MERCOSUR exclusivamente a partir de materias originarias; o

c)
   productos obtenidos en el MERCOSUR que incorporen materiales no originarios, siempre que hayan cumplido las condiciones establecidas en el anexo 11-B.

  

3.
   Si un producto ha adquirido carácter de originario, las materias no originarias utilizadas en la fabricación del producto no se considerarán no originarias si dicho producto se incorpora como materia a otro producto.

ARTÍCULO 11.3

Acumulación bilateral del origen

1.
   Los productos originarios de la Unión Europea se considerarán materias originarias del MERCOSUR cuando se incorporen a un producto obtenido en él, siempre que hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones que vayan más allá de las operaciones contempladas en el artículo 11.6.

2.
   Los productos originarios del MERCOSUR se considerarán materias originarias de la Unión Europea cuando se incorporen a un producto obtenido en ella, siempre que hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones que vayan más allá de las operaciones contempladas en el artículo 11.6.

ARTÍCULO 11.4

Productos totalmente obtenidos

1.
   Los siguientes productos se considerarán productos totalmente obtenidos en la Unión Europea o en el MERCOSUR:

a)
   los productos minerales y otras sustancias naturales extraídas de su suelo o del fondo marino;

b)
   los vegetales y los productos vegetales plantados o recolectados en su territorio;

  

c)
   los animales vivos nacidos y criados en su territorio;

d)
   los productos procedentes de animales vivos criados en su territorio;

e)
   los productos procedentes de animales sacrificados nacidos y criados en su territorio;

f)
   los productos de la caza y de la pesca practicadas en su territorio;

g)
   los productos de la acuicultura, si los peces, crustáceos, moluscos y otros invertebrados acuáticos han nacido y han sido criados en su territorio;

h)
   los productos de la pesca y otros productos extraídos del mar por sus buques
[10](#footnote10)
;

i)
   los productos elaborados en sus buques factoría a partir, exclusivamente, de los productos mencionados en la letra h);

j)
   los productos minerales y otros recursos naturales inertes, tomados o extraídos del lecho marino, del subsuelo o del fondo oceánico de:

i)
   la zona económica exclusiva de los Estados del MERCOSUR signatarios o de los Estados miembros de la Unión Europea, determinada por sus disposiciones legislativas y reglamentarias y de conformidad con la parte V de la CNUDM;

ii)
   la plataforma continental de los Estados del MERCOSUR signatarios o de los Estados miembros de la Unión Europea, determinada por sus disposiciones legislativas y reglamentarias y de conformidad con la parte VI de la CNUDM; o

  

iii)
   la zona, tal como se define en el artículo 1, apartado 1, de la CNUDM, en la que una Parte o una persona de una Parte tiene derechos exclusivos de explotación, de conformidad con la parte XI de la CNUDM y el Acuerdo relativo a la aplicación de la parte XI de la CNUDM;

k)
   los artículos usados recogidos en su territorio, aptos únicamente para la recuperación de materias primas;

l)
   los desperdicios y desechos procedentes de operaciones de manufactura realizadas en su territorio
[11](#footnote11)
; o

m)
   las mercancías producidas en su territorio exclusivamente a partir de los productos mencionados en las letras a) a l).

2.
   Las expresiones «sus buques» y «sus buques factoría» empleadas en el apartado 1, letras h) e i), se aplicarán solamente a los buques y buques factoría que:

a)
   estén registrados en un Estado miembro de la Unión Europea o en un Estado del MERCOSUR signatario y, en su caso, dispongan de licencias de pesca expedidas por un Estado del MERCOSUR signatario o la Unión Europea a nombre de empresas pesqueras debidamente registradas para faenar en ese Estado miembro de la Unión Europea o en ese Estado del MERCOSUR signatario;

b)
   enarbolen pabellón del mismo Estado miembro de la Unión Europea o Estado del MERCOSUR signatario en el que están registrados
[12](#footnote12)
; y

c)
   cumpla una de las siguientes condiciones:

i)
   que sean propiedad de una o varias personas físicas
[13](#footnote13)
 de las Partes en, al menos, un 50 % (cincuenta por ciento);

ii)
   que sean propiedad de personas jurídicas
[14](#footnote14)
 que:

A)
   tengan su domicilio social o su centro de operaciones principal en una Parte; y

B)
   sean propiedad de personas físicas o jurídicas de las Partes en, al menos, un 50 % (cincuenta por ciento); o

iii)
   que al menos dos tercios de la tripulación sean personas físicas de las Partes.

  

ARTÍCULO 11.5

Tolerancias

1.
   Si una materia no originaria utilizada en la fabricación de un producto no cumple los requisitos establecidos en el anexo 11-B, el producto se considerará aun así originario de una Parte si:

a)
   el valor total de las materias no originarias no excede del 10 % (diez por ciento) del precio franco fábrica del producto; y

b)
   no se supera ninguno de los porcentajes del valor o peso máximo de las materias no originarias establecidos en el anexo 3-B mediante la aplicación del presente apartado.

2.
   El apartado 1 no se aplica a los productos clasificados en los capítulos 50 a 63 del Sistema Armonizado, a los cuales se les aplican las tolerancia establecidas en las notas 6 y 7 del anexo 11-A.

ARTÍCULO 11.6

Operaciones de elaboración o transformación insuficiente

1.
   No obstante lo dispuesto en el artículo 11.2, apartado 1, letra c), y apartado 2, letra c), un producto no se considerará originario de una Parte si su elaboración consiste únicamente en las siguientes operaciones realizadas con materias no originarias en esa Parte:

a)
   las manipulaciones destinadas a garantizar la conservación de los productos durante su transporte y almacenamiento;

  

b)
   los cambios de embalaje y la separación o agrupación de envases;

c)
   el lavado, la limpieza o la eliminación de polvo, óxido, aceite, pintura u otros revestimientos;

d)
   el planchado o prensado de textiles;

e)
   las operaciones de pintura y pulido simples;

f)
   el descascarillado, blanqueo total o parcial, pulido y glaseado de cereales y arroz;

g)
   la coloración o aromatización de azúcar o la formación de terrones de azúcar, y la molienda total o parcial de azúcar granulado;

h)
   el descascarillado, la extracción de pipas o huesos y el pelado de frutas, frutos de cáscara y hortalizas;

i)
   el afilado, la simple rectificación, la separación o el simple corte;

j)
   el tamizado, el cribado, la selección, la clasificación, la gradación y la preparación de surtidos, incluida la formación de juegos de artículos;

k)
   el simple envasado en botellas, latas, frascos, bolsas, estuches o cajas, la colocación sobre cartulinas o tableros, así como cualquier otra operación sencilla de envasado;

l)
   la colocación o impresión de marcas, etiquetas, logotipos y otros signos similares en los productos o en sus envases;

m)
   la simple mezcla de productos, incluso de clases diferentes, y la simple mezcla de azúcar con cualquier otra materia;

n)
   el simple montaje de partes no originarias para formar un producto completo, o el desmontaje de productos en sus piezas;

o)
   la simple adición de agua y la dilución, deshidratación o desnaturalización de productos;

p)
   la combinación de dos o más de las operaciones especificadas en las letras a) a o); o

q)
   el sacrificio de animales.

2.
   A efectos del apartado 1, las operaciones se considerarán simples si para su ejecución no se requieren aptitudes específicas ni máquinas, aparatos o herramientas fabricados o instalados especialmente a tal fin.

ARTÍCULO 11.7

Unidad de calificación

1.
   La unidad de calificación para la aplicación del presente capítulo será el producto concreto clasificado según el Sistema Armonizado.

2.
   En el caso de un producto compuesto por un grupo o conjunto de artículos que esté clasificado en una única partida del Sistema Armonizado, la totalidad constituirá la unidad de calificación.

3.
   En el caso de un envío formado por varios productos idénticos clasificados en la misma partida del Sistema Armonizado, cada producto se tendrá en cuenta individualmente a efectos de la aplicación del presente capítulo.

  

ARTÍCULO 11.8

Materiales para embalaje, materiales para envasado y contenedores

1.
   Si, con arreglo a la regla general 5 para la interpretación del Sistema Armonizado, el embalaje está incluido con el producto a efectos de su clasificación, también lo estará para la determinación del origen.

2.
   Para determinar el origen de los productos, no se tendrán en cuenta los materiales de embalaje ni los envases para envío que se utilizan para protegerlos durante el transporte.

ARTÍCULO 11.9

Accesorios, piezas de repuesto y herramientas

Los accesorios, las piezas de repuesto y las herramientas que se expidan con un equipo, máquina, aparato o vehículo, que sean habituales para ese producto y estén incluidos en su precio o no se facturen por separado, se considerarán un solo producto con el equipo, la máquina, el aparato o el vehículo en cuestión.

  

ARTÍCULO 11.10

Separación contable

1.
   Si en la fabricación de un producto se utilizan materias fungibles originarias y no originarias, las materias se separarán físicamente según su origen durante el almacenamiento, a fin de que las materias originarias mantengan su carácter originario.

2.
   No obstante lo dispuesto en el apartado 1, la separación física de las materias fungibles originarias y no originarias no será necesaria en la fabricación de un producto si el origen de dicho producto se determina con arreglo al método de separación contable para la gestión de las existencias.

3.
   La separación contable se registrará y aplicará según los principios contables generalmente aceptados aplicables en la Parte en la que se fabrique el producto.

4.
   El método de separación contable podrá utilizarse únicamente si se puede garantizar que en ningún momento reciben el carácter originario más productos que los que lo recibirían si los materiales se hubieran separado físicamente.

5.
   Una Parte podrá exigir que la aplicación del método de separación contable esté sujeta a la autorización previa de las autoridades competentes pertinentes. Las autoridades competentes podrán conceder la autorización conforme a las condiciones que consideren oportunas y, en tales casos, controlarán el uso de la autorización. Dichas autoridades podrán retirar la autorización en cualquier momento si el beneficiario de la autorización hace un uso indebido, de la naturaleza que sea, del método de separación contable o no cumple alguna de las demás condiciones establecidas en el presente capítulo.

  

ARTÍCULO 11.11

Juegos o surtidos

Se considerarán originarios los juegos y surtidos, tal como se definen en la regla general 3 para la interpretación del Sistema Armonizado, si todos los productos que entren en su composición son originarios. Sin embargo, si un juego o surtido está compuesto por productos originarios y no originarios, se considerará como originario en su conjunto si el valor de los productos no originarios no excede del 15 % (quince por ciento) del precio franco fábrica del juego o surtido.

ARTÍCULO 11.12

Elementos neutros

Para determinar si un producto es originario, no será necesario determinar el origen de los siguientes elementos utilizados en su producción:

a)
   la energía y el combustible;

b)
   las instalaciones y el equipo;

c)
   las máquinas y herramientas; o

d)
   las mercancías que no entren ni se tenga previsto que entren en la composición final del producto.

  

ARTÍCULO 11.13

Principio de territorialidad

1.
   Las condiciones enunciadas en el presente capítulo relativas a la adquisición del carácter de producto originario deberán cumplirse sin interrupción en el territorio de la Unión Europea o del MERCOSUR.

2.
   Si las mercancías originarias exportadas desde la Unión Europea al MERCOSUR o a un tercer país son devueltas, se considerarán no originarias a menos que pueda demostrarse a satisfacción de las autoridades aduaneras que las mercancías devueltas:

a)
   son las mismas que fueron exportadas; y

b)
   no han sufrido operaciones más allá de las necesarias para conservarlas en buen estado mientras se encontraban en ese tercer país o durante su exportación.

ARTÍCULO 11.14

Condiciones de transporte

1.
   Los productos declarados para su importación en una Parte serán los mismos productos que los exportados desde la Parte en la que se consideran originarios. No deberán haber sido alterados, transformados en modo alguno ni haber sido objeto de operaciones distintas de las destinadas a mantenerlos en buen estado de conservación o a añadirles o colocarles marcas, etiquetas, precintos o cualquier otro signo distintivo para garantizar el cumplimiento de los requisitos nacionales específicos de la Parte importadora, antes de ser declaradas para su importación.

  

2.
   El almacenamiento de los productos o envíos y el fraccionamiento de los envíos podrán autorizarse si se llevan a cabo bajo la responsabilidad del exportador o de un titular ulterior de las mercancías, y si los productos quedan bajo supervisión aduanera en el país o los países de tránsito.

3.
   En caso de duda sobre el cumplimiento de los requisitos establecidos en los apartados 1 y 2, las autoridades aduaneras de la Parte importadora podrán solicitar al importador pruebas del cumplimiento, que podrán aportarse por cualquier medio, incluidos documentos contractuales de transporte tales como conocimientos de embarque, pruebas factuales o materiales basadas en el marcado o la numeración de los paquetes, o cualquier prueba relacionada con el propio producto.

ARTÍCULO 11.15

Exposiciones

1.
   Los productos originarios enviados para ser expuestos en un tercer país y vendidos después de la exposición para ser importados en la Unión Europea o el MERCOSUR se beneficiarán en su importación de las disposiciones de la presente parte del Acuerdo si se demuestra a satisfacción de las autoridades aduaneras de la Parte importadora que:

a)
   los productos han sido expedidos por un exportador desde la Unión Europea o el MERCOSUR al tercer país en el que tiene lugar la exposición y han sido expuestos en él;

b)
   los productos han sido vendidos o cedidos de cualquier otra forma por el exportador a un destinatario en la Unión Europea o el MERCOSUR;

  

c)
   los productos han sido expedidos durante la exposición o inmediatamente después en el mismo estado en el que fueron enviados a la exposición; y

d)
   desde el momento en que se expidieron para ser expuestos, los productos no han sido utilizados con fines que no sean su presentación en la exposición.

2.
   Se extenderá una comunicación sobre el origen, de conformidad con la Sección B, y se presentará ante las autoridades aduaneras de la Parte importadora. En ella deberán figurar el título y la dirección de la exposición.

3.
   El apartado 1 se aplica a todas las exposiciones, ferias o manifestaciones públicas similares, de carácter comercial, industrial, agrícola o artesanal, que se organicen con fines distintos de los privados en tiendas o locales comerciales para vender productos extranjeros y durante las cuales los productos permanezcan bajo control aduanero.

  

SECCIÓN B

PROCEDIMIENTOS DE ORIGEN

ARTÍCULO 11.16

Requisitos generales

Los productos originarios de la Unión Europea, en el momento de su importación en el MERCOSUR, y los productos originarios del MERCOSUR, en el momento de su importación en la Unión Europea, se beneficiarán de un trato arancelario preferencial en virtud de la presente parte del Acuerdo previa presentación de una comunicación sobre el origen de conformidad con el artículo 11.17 y las disposiciones legislativas y reglamentarias de cada una de las Partes
[15](#footnote15)
.

ARTÍCULO 11.17

Condiciones para extender una comunicación sobre el origen

1.
   La comunicación sobre el origen contemplada en el artículo 11.16 podrá ser extendida por:

a)
   un exportador, de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias pertinentes de la Parte de exportación; o

  

b)
   todo exportador de cualquier pequeño envío constituido por uno o varios bultos que contengan productos originarios cuyo valor total no supere el umbral establecido en las disposiciones legislativas y reglamentarias pertinentes de la Parte de exportación.

2.
   Las Partes intercambiarán información sobre las disposiciones legislativas y reglamentarias pertinentes a que se refiere el apartado 1:

a)
   en la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo;

b)
   si se han introducido modificaciones en dichas disposiciones legislativas y reglamentarias, antes de la entrada en vigor de dichas modificaciones; y

c)
   a petición de cualquiera de las Partes, en cualquier momento después de la entrada en vigor del presente Acuerdo.

3.
   Podrá extenderse una comunicación sobre el origen si los productos en cuestión son productos originarios de la Unión Europea o del MERCOSUR y cumplen los demás requisitos del presente capítulo.

4.
   El exportador que extienda una comunicación sobre el origen deberá estar preparado para presentar en cualquier momento, a petición de las autoridades aduaneras o de las autoridades gubernamentales competentes de la Parte de exportación, todos los documentos oportunos que demuestren el carácter originario de los productos en cuestión y el cumplimiento de los demás requisitos del presente capítulo.

5.
   El exportador extenderá una comunicación sobre el origen en la factura, el albarán o cualquier otro documento comercial que describa el producto originario con el suficiente detalle para permitir su identificación, utilizando una de las versiones lingüísticas establecidas en el anexo 11-C y de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Parte de exportación.

  

6.
   La comunicación sobre el origen llevará la firma manuscrita original del exportador, a menos que las disposiciones legislativas y reglamentarias pertinentes de la Parte de exportación dispongan otra cosa.

7.
   El exportador podrá extender la comunicación sobre el origen en el momento de exportar los productos en cuestión o con posterioridad a la exportación, siempre que se remita este documento a la Parte de importación dentro de los 2 (dos) años siguientes a la importación de los productos.

ARTÍCULO 11.18

Validez de las comunicaciones sobre el origen

1.
   La comunicación sobre el origen será válida durante 12 (doce) meses a partir de la fecha en que haya sido extendida por el exportador, y se presentará dentro de ese plazo a las autoridades aduaneras de la Parte de importación.

2.
   Las comunicaciones sobre el origen presentadas fuera del plazo especificado en el apartado 1 solo podrán ser aceptadas a efectos de la aplicación del trato preferencial si la no presentación dentro del plazo se debe a circunstancias excepcionales.

3.
   En otros casos de presentación tardía, las autoridades aduaneras de la Parte de importación podrán aceptar la comunicación sobre el origen si los productos han sido presentados antes de la fecha de expiración.

  

ARTÍCULO 11.19

Importación fraccionada

Si, a instancias de un importador y con arreglo a las condiciones establecidas por las autoridades aduaneras de la Parte de importación, se importan fraccionadamente productos desmontados o sin montar en el sentido de la regla general 2 a) para la interpretación del Sistema Armonizado, clasificados en las secciones XV a XXI del Sistema Armonizado, deberá presentarse a las autoridades aduaneras una única comunicación sobre el origen para tales productos en el momento de la importación del primer envío escalonado.

ARTÍCULO 11.20

Exenciones de la comunicación sobre el origen

1.
   Los productos enviados entre particulares en paquetes pequeños o que formen parte del equipaje personal de viajeros serán admitidos como productos originarios, sin que sea necesario presentar una comunicación sobre el origen, si dichos productos no se importan con carácter comercial y se ha declarado que cumplen las condiciones del presente capítulo, y si no existe ninguna duda acerca de la veracidad de la declaración. En el caso de productos enviados por correo, la declaración puede efectuarse en el formulario de declaración en aduana CN22/CN23 o en una hoja de papel adjunta a ese documento.

2.
   Las importaciones ocasionales y que consistan exclusivamente en productos para el uso personal de sus destinatarios o de los viajeros o sus familias no se considerarán importaciones de carácter comercial si, por su naturaleza y cantidad, resulta evidente que no se pretende dar una finalidad comercial a estos productos.

  

3.
   El valor total de los productos mencionados en el apartado 1 no superará los valores estipulados en las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Parte de importación. Las Partes intercambiarán información sobre dichos valores.

ARTÍCULO 11.21

Documentos justificativos

Los documentos a que alude el artículo 11.17, apartado 4, podrán incluir:

a)
   una prueba directa de las operaciones efectuadas por el exportador o el proveedor para obtener las mercancías, que figure, por ejemplo, en sus cuentas o en su contabilidad interna;

b)
   documentos que demuestren el carácter originario de las materias utilizadas, expedidos o extendidos en la Unión Europea o en el MERCOSUR, si dichos documentos están utilizados, expedidos o extendidos de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias de esa Parte;

c)
   documentos que demuestren la elaboración o la transformación de las materias en la Unión Europea o el MERCOSUR, expedidos o extendidos en la Unión Europea o el MERCOSUR, si dichos documentos están utilizados, expedidos o extendidos de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias de esa Parte; y

d)
   una comunicación sobre el origen que demuestre el carácter originario de las materias utilizadas extendida en la Unión Europea o en el MERCOSUR de conformidad con el presente capítulo.

  

ARTÍCULO 11.22

Obligaciones en materia de mantenimiento de registros

El exportador que extienda una comunicación sobre el origen deberá conservar, durante al menos 3 (tres) años a partir de la fecha de extensión de la comunicación sobre el origen, una copia de la misma y de los documentos mencionados en el artículo 11.17, apartado 4. El importador conservará la declaración de origen, o una copia de la misma si el original está en poder de la autoridad aduanera o de la autoridad gubernamental competente, durante al menos 3 (tres) años a partir de la fecha de importación de los productos a los que se refiere dicha declaración de origen.

ARTÍCULO 11.23

Discrepancias y errores de forma

1.
   Las pequeñas discrepancias entre la comunicación sobre el origen y los documentos presentados en la aduana para cumplir las formalidades de importación de los productos no darán lugar a la nulidad de la declaración de origen, si se establece debidamente que la comunicación sobre el origen corresponde a los productos presentados.

2.
   Los errores que sean evidentemente de forma en una comunicación sobre el origen no darán lugar a que se rechace la comunicación sobre el origen si tales errores no crean dudas sobre la exactitud de la información contenida en ella.

ARTÍCULO 11.24

Cooperación entre las autoridades aduaneras y las autoridades gubernamentales competentes

1.
   Las autoridades aduaneras o las autoridades gubernamentales competentes de los Estados miembros de la Unión Europea y del Estado del MERCOSUR signatario se comunicarán mutuamente, mediante comunicación entre la Comisión Europea y la Secretaría del MERCOSUR, las direcciones de las autoridades aduaneras o de las autoridades gubernamentales competentes responsables de la verificación de las comunicaciones sobre el origen.

2.
   A fin de garantizar la correcta aplicación del presente capítulo, la Unión Europea y el MERCOSUR se prestarán asistencia mutua, a través de sus autoridades aduaneras o de las autoridades gubernamentales competentes, para comprobar la autenticidad de las comunicaciones sobre el origen y la exactitud de la información facilitada en dichas comunicaciones.

3.
   Para prevenir, investigar y combatir las infracciones de la legislación aduanera, el anexo 12-A prevé la cooperación entre las autoridades aduaneras o las autoridades gubernamentales competentes, incluida la presencia de funcionarios debidamente autorizados de una Parte en el territorio de la otra, previo consentimiento de la Parte en cuyo territorio se preste la asistencia y con arreglo a las condiciones por ella establecidas.

  

ARTÍCULO 11.25

Verificación de las comunicaciones sobre el origen

1.
   Las verificaciones de las comunicaciones sobre el origen se efectuarán de manera aleatoria o cuando las autoridades aduaneras o las autoridades gubernamentales competentes de la Parte de importación alberguen dudas razonables acerca de la autenticidad de las comunicaciones, del carácter de originario de los productos en cuestión o de la observancia de los demás requisitos del presente capítulo.

2.
   A efectos de la aplicación del apartado 1, las autoridades aduaneras o las autoridades gubernamentales competentes de la Parte de importación devolverán la comunicación sobre el origen, o una copia de la misma, a las autoridades aduaneras o a las autoridades gubernamentales competentes de la Parte de exportación, indicando los motivos de la solicitud de verificación. Se incluirán los documentos o las informaciones obtenidas que permitan pensar que la información recogida en la comunicación sobre el origen es incorrecta, para justificar la solicitud de verificación.

3.
   La solicitud de verificación y la respuesta consiguiente se presentarán en una lengua oficial de la autoridad aduanera o de la autoridad gubernamental competente de la Parte de importación que solicite la verificación, en una lengua aceptable para dicha Parte, o según lo dispuesto en el punto 5, apartado 3, del anexo 12-A.

4.
   Las autoridades aduaneras o las autoridades gubernamentales competentes del país de exportación serán las encargadas de llevar a cabo la verificación. A tal efecto, estarán facultadas para solicitar cualquier tipo de prueba y para llevar a cabo inspecciones de la contabilidad del exportador o cualquier otra comprobación que consideren oportuna.

  

5.
   Si las autoridades aduaneras o las autoridades gubernamentales competentes de la Parte de importación deciden suspender la concesión del trato preferencial a los productos de que se trate a la espera de los resultados de la verificación, propondrán al importador el levante de los productos condicionado a cualesquiera medidas cautelares que las autoridades aduaneras o las autoridades gubernamentales competentes consideren necesarias. Toda suspensión del trato preferencial finalizará lo antes posible una vez que la Parte de importación haya determinado el origen de los productos.

6.
   Tan pronto como sea posible, las autoridades aduaneras o las autoridades gubernamentales competentes de la Parte de exportación informarán a las autoridades de la Parte de importación que haya solicitado la verificación sobre los resultados de la misma. La Parte de exportación facilitará la siguiente información a las autoridades aduaneras o a las autoridades gubernamentales competentes de la Parte de importación:

a)
   los resultados de la verificación;

b)
   una descripción de los productos objeto de verificación y la clasificación arancelaria pertinente para la aplicación de las normas de origen;

c)
   una descripción y una explicación de la fabricación suficiente para respaldar el razonamiento sobre el carácter originario del producto;

d)
   información sobre cómo se ha llevado a cabo la verificación; y

e)
   si procede, documentación justificativa.

  

7.
   Si no se recibe respuesta en un plazo de 10 (diez) meses a partir de la fecha de solicitud de verificación, o si la respuesta no contiene información suficiente para determinar la autenticidad de la comunicación en cuestión o el origen de los productos, las autoridades aduaneras o autoridades gubernamentales competentes solicitantes denegarán, salvo en circunstancias excepcionales, el trato arancelario preferencial a los productos incluidos en la comunicación sobre el origen. El período de 10 (diez) meses podrá prorrogarse de común acuerdo entre las Partes, teniendo en cuenta el número de solicitudes de verificación y la complejidad de las mismas.

8.
   Las autoridades aduaneras o las autoridades gubernamentales competentes de la Parte de importación que soliciten la verificación notificarán su decisión sobre el proceso de verificación a las autoridades aduaneras o las autoridades gubernamentales competentes de la Parte de exportación, a petición de estas.

ARTÍCULO 11.26

Consultas

1.
   Si, en relación con los procedimientos de verificación establecidos en el artículo 11.25, las autoridades aduaneras o las autoridades gubernamentales competentes de la Parte de importación tienen la intención de efectuar una determinación del origen que sea acorde con la respuesta facilitada por las autoridades aduaneras o las autoridades gubernamentales competentes de la Parte de exportación de conformidad con el artículo 11.25, apartado 6, la Parte de importación notificará su intención a la Parte de exportación en un plazo de 60 (sesenta) días a partir de la recepción de la respuesta contemplada en el artículo 11.25, apartado 6.

  

2.
   A petición de cualquiera de las Partes, las Partes celebrarán consultas en un plazo de 90 (noventa) días a partir de la fecha de la notificación mencionada en el apartado 1 o en un plazo acordado, con el fin de resolver diferencias relativas a los procedimientos de verificación. El período de las consultas podrá prorrogarse, caso por caso, mediante acuerdo mutuo por escrito entre las Partes.

3.
   Si existen diferencias en relación con los procedimientos de verificación que no puedan ser resueltas entre las autoridades aduaneras o las autoridades gubernamentales competentes de la Parte de importación que solicitan una verificación y las autoridades aduaneras o autoridades gubernamentales competentes de la Parte de exportación responsables de llevar a cabo dicha verificación, o si tales diferencias suscitan dudas en cuanto a la interpretación del presente capítulo, dichas diferencias o preguntas se presentarán al Subcomité de Aduanas, Facilitación del Comercio y Normas de Origen, a que se refiere el artículo 11.32.

4.
   Las autoridades aduaneras o las autoridades gubernamentales competentes de la Parte de importación que soliciten una verificación podrán efectuar la determinación del origen previa consulta en el Subcomité de Aduanas, Facilitación del Comercio y Normas de Origen y únicamente con una justificación suficiente, tras haber concedido al importador el derecho a ser oído. La determinación será notificada a la Parte exportadora.

5.
   Ninguna disposición del presente artículo afectará a los procedimientos ni a los derechos de las Partes contemplados en el capítulo 29.

6.
   En todos los casos, las diferencias entre el importador y las autoridades aduaneras o las autoridades gubernamentales competentes de la Parte de importación se resolverán con arreglo a la legislación de dicha Parte.

  

ARTÍCULO 11.27

Confidencialidad

1.
   Las Partes mantendrán, de conformidad con su Derecho respectivo, la confidencialidad de la información obtenida con arreglo al presente capítulo, e impedirán que se divulgue dicha información.

2.
   La información obtenida por las autoridades de la Parte importadora solo podrá ser utilizada por dichas autoridades para los fines del presente capítulo. Cada una de las Partes se asegurará de que la información confidencial obtenida de conformidad con el presente capítulo no se utilice para otros fines distintos de la administración o ejecución de la determinación de origen y de las cuestiones aduaneras, salvo que la persona o Parte que haya facilitado la información confidencialidad dé su permiso.

3.
   No obstante lo dispuesto en el apartado 2, la Parte importadora podrá permitir que la información obtenida de conformidad con el presente capítulo se utilice o divulgue en todo procedimiento administrativo, judicial o jurisdiccional incoado por incumplimiento de la normativa aduanera por la que se aplique el presente capítulo. En tal caso, la Parte importadora notificará a la Parte exportadora el uso o la divulgación de la información.

ARTÍCULO 11.28

Medidas y sanciones administrativas

Una Parte impondrá, de conformidad con sus disposiciones legislativas y reglamentarias, medidas y sanciones administrativas a toda persona que redacte, o haga que se redacte, un documento que contenga información incorrecta con el fin de obtener un trato preferencial para algún producto.

  

SECCIÓN C

DISPOSICIONES FINALES

ARTÍCULO 11.29

Ceuta y Melilla

1.
   A efectos del presente capítulo, en el caso de la Unión Europea, el término «Parte» no incluye a Ceuta y Melilla.

2.
   En el marco del presente Acuerdo, los productos originarios del MERCOSUR, cuando se importen en Ceuta y Melilla, estarán sujetos en todos los aspectos al mismo trato aduanero que se aplica a los productos originarios del territorio aduanero de la Unión Europea con arreglo al Protocolo n.º 2 del Acta de Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Unión Europea. El MERCOSUR otorgará a las importaciones de los productos que entran en el ámbito de aplicación del presente Acuerdo y que son originarios de Ceuta y Melilla el mismo trato aduanero que se otorga a los productos importados y originarios de la Unión Europea.

3.
   Las normas de origen y los procedimientos de origen contemplados en el presente capítulo se aplicarán, mutatis mutandis, a los productos exportados desde el MERCOSUR a Ceuta y Melilla y a los productos exportados desde Ceuta y Melilla al MERCOSUR.

4.
   Ceuta y Melilla serán consideradas un solo territorio.

  

5.
   El exportador indicará «MERCOSUR» o «Ceuta y Melilla» en el campo 2 del texto de la comunicación sobre el origen, en función del origen del producto.

6.
   Las autoridades aduaneras del Reino de España serán responsables de la aplicación y ejecución del presente capítulo en Ceuta y Melilla.

ARTÍCULO 11.30

Contingentes arancelarios

Los productos exportados en el marco de contingentes arancelarios concedidos por la Unión Europea irán acompañados de un documento oficial expedido por los Estados del MERCOSUR signatarios, cuyo modelo deberá ser comunicado a la Unión Europea por el MERCOSUR a más tardar en la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo
[16](#footnote16)
.

ARTÍCULO 11.31

Mercancías en tránsito o depósito

El presente Acuerdo podrá aplicarse a las mercancías que cumplan lo dispuesto en el presente capítulo y que, en la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, se encuentren en tránsito o en almacenamiento temporal en depósitos aduaneros o zonas francas de la Unión Europea o del MERCOSUR, a condición de que se presente a las autoridades aduaneras de la Parte importadora, en un plazo de 6 (seis) meses a partir de dicha fecha, una declaración de origen y, en su caso, los documentos que demuestren que las mercancías cumplen lo dispuesto en el artículo 11.14.

  

ARTÍCULO 11.32

Subcomité de Aduanas, Facilitación del Comercio y Normas de Origen

1.
   El Subcomité de Aduanas, Facilitación del Comercio y Normas de Origen, creado en virtud del artículo 9.9, apartado 4, tendrá las siguientes funciones, además de las que figuran en el artículo 2.4, el artículo 9.9, el artículo 12.6, apartado 10, y el artículo 12.21:

a)
   llevar a cabo los trabajos internos preparatorios necesarios para el Comité Conjunto en su configuración de comercio sobre:

i)
   la aplicación y el funcionamiento del presente capítulo; y

ii)
   cualquier modificación del presente capítulo propuesta por una Parte;

b)
   adoptar notas explicativas para facilitar la aplicación del presente capítulo; y

c)
   llevar a cabo, en caso necesario, las consultas previstas en el artículo 11.26.

ARTÍCULO 11.33

Notas explicativas

El Subcomité de Aduanas, Facilitación del Comercio y Normas de Origen adoptará, según proceda, notas explicativas relativas a la interpretación, aplicación y administración del presente capítulo.

  

ARTÍCULO 11.34

Modificaciones del presente capítulo

El Consejo Conjunto en su configuración de comercio podrá modificar el presente capítulo con arreglo al artículo 9.7, apartado 1, letra f).

CAPÍTULO 12

ADUANAS Y FACILITACIÓN DEL COMERCIO

ARTÍCULO 12.1

Objetivos y ámbito de aplicación

1.
   Las Partes reconocen la importancia de los asuntos aduaneros y de facilitación del comercio en el contexto evolutivo del comercio mundial.

2.
   Las Partes reconocen que el comercio internacional y los instrumentos y normas aduaneros constituyen la base de los requisitos y procedimientos de importación, exportación y tránsito.

  

3.
   Las Partes reconocen que sus legislaciones deberán ser no discriminatorias y que los regímenes aduaneros y demás procedimientos relativos al comercio deberán basarse en la utilización de métodos modernos y controles efectivos para combatir el fraude, proteger la salud y la seguridad de los consumidores y promover el comercio legítimo. Cada una de las Partes deberá revisar periódicamente su legislación y sus regímenes aduaneros. Las Partes también reconocen que sus regímenes aduaneros y demás procedimientos relativos al comercio no deberán generar carga administrativa ni restringir el comercio más de lo necesario para alcanzar objetivos legítimos, y que deben aplicarse de manera predecible, coherente y transparente.

4.
   Las Partes reforzarán su cooperación, a fin de garantizar que las disposiciones legislativas y reglamentarias pertinentes, así como la capacidad administrativa de las administraciones correspondientes, cumplan los objetivos de promover la facilitación del comercio, al tiempo que garantizan un control efectivo de la importación, la exportación y el tránsito de mercancías en la frontera.

5.
   Las Partes cooperarán con vistas a apoyar el desarrollo de la integración regional tanto en la Unión Europea como en el MERCOSUR.

ARTÍCULO 12.2

Cooperación aduanera

1.
   Las Partes, a través de sus autoridades respectivas, cooperarán en asuntos aduaneros y demás asuntos relativos al comercio para garantizar que se alcancen los objetivos enunciados en el artículo 12.1.

  

2.
   La cooperación podrá incluir:

a)
   intercambiar información sobre legislación aduanera y demás legislación relativa al comercio, la aplicación de esta legislación y los regímenes aduaneros; en particular en los siguientes ámbitos:

i)
   la simplificación y modernización de los regímenes aduaneros;

ii)
   la observancia de los derechos de propiedad intelectual por parte de las autoridades aduaneras;

iii)
   la libre circulación de mercancías y la integración regional;

iv)
   la facilitación de las operaciones de tránsito y transbordo;

v)
   la coordinación entre organismos en la frontera;

vi)
   las relaciones con la comunidad empresarial;

vii)
   la seguridad de la cadena de suministro y la gestión de riesgos; y

viii)
   la utilización de las tecnologías de la información, los requisitos en materia de datos y documentación y los sistemas de ventanilla única, incluido el trabajo para su futura interoperabilidad;

b)
   intercambiar información relativa al comercio internacional y a los instrumentos y normas aduaneros;

  

c)
   colaborar en los aspectos aduaneros relacionados con garantizar y facilitar las cadenas de suministro del comercio internacional, de conformidad con el Marco Normativo para Asegurar y Facilitar el Comercio Global (en lo sucesivo, «el Marco SAFE») de la Organización Mundial de Aduanas (en lo sucesivo, «OMA»);

d)
   desarrollar iniciativas conjuntas relacionadas con los procedimientos de importación y exportación, incluida la asistencia técnica, el desarrollo de capacidades y medidas destinadas a prestar un servicio eficaz a la comunidad empresarial;

e)
   reforzar la cooperación entre las Partes en el ámbito aduanero y de facilitación del comercio en organizaciones internacionales como la OMC, la OMA y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (en lo sucesivo, «UNCTAD»);

f)
   establecer, cuando sea pertinente y apropiado, el reconocimiento mutuo de los programas de asociación comercial y los controles aduaneros, incluidas las medidas equivalentes de facilitación del comercio;

g)
   fomentar la cooperación entre las autoridades aduaneras y las demás autoridades o agencias gubernamentales en relación con los programas de operadores económicos autorizados, por ejemplo, armonizando los requisitos, facilitando el acceso a los beneficios y minimizando las duplicaciones innecesarias;

h)
   cooperar con objeto de alcanzar un enfoque común en cuestiones relativas al valor en aduana; y

i)
   cooperar para seguir reduciendo los plazos de levante y para despachar las mercancías sin demora indebida, en particular las mercancías perecederas.

  

3.
   Las Partes se prestarán asistencia administrativa mutua en materia aduanera, de conformidad con lo dispuesto en el anexo 12-A.

ARTÍCULO 12.3

Disposiciones legales y reglamentarias aduaneras y otras disposiciones legislativas y reglamentarias comerciales

1.
   Las disposiciones legislativas y reglamentarias aduaneras y comerciales
[17](#footnote17)
 de cada una de las Partes se basarán en:

a)
   instrumentos y normas internacionales aplicables en el ámbito de las aduanas y el comercio, incluidos: el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la OMC, hecho en Bali el 7 de diciembre de 2013 (en lo sucesivo, «Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la OMC»); el Convenio Internacional del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías, hecho en Bruselas el 14 de junio de 1983; el Marco SAFE y el modelo de datos de la OMA, adoptado en junio de 2005, y, en la medida de lo posible, los elementos sustantivos del Convenio de Kioto revisado para la Simplificación y Armonización de los Regímenes Aduaneros, hecho en Kioto el 18 de mayo de 1973;

b)
   el objetivo común de facilitar el comercio legítimo mediante la observancia y el cumplimiento efectivos de los requisitos legislativos; y

c)
   una legislación que sea proporcionada y no discriminatoria, evite cargas innecesarias a los operadores económicos, prevea una mayor facilitación para los operadores con elevados niveles de cumplimiento, incluido un trato favorable con respecto a los controles aduaneros previos al levante de las mercancías, y garantice salvaguardias contra el fraude y las actividades ilícitas o perjudiciales.

2.
   A fin de mejorar los métodos de trabajo, así como garantizar la no discriminación, la transparencia, la eficiencia, la integridad y la responsabilidad de las operaciones, cada una de las Partes deberá:

a)
   simplificar y revisar los requisitos y formalidades cuando sea posible para que puedan efectuarse rápidamente el levante y el despacho de las mercancías;

b)
   procurar seguir simplificando y normalizando los datos y documentos requeridos por las autoridades aduaneras y otras agencias; y

c)
   velar por que se mantengan los mayores niveles de integridad mediante la aplicación de medidas que reflejen los principios de los convenios internacionales pertinentes y de los instrumentos en este ámbito.

ARTÍCULO 12.4

Levante de mercancías

1.
   Cada una de las Partes adoptará o mantendrá requisitos y procedimientos que:

a)
   prevean el levante rápido de las mercancías en un plazo no superior al necesario para garantizar el cumplimiento de sus leyes y formalidades aduaneras y relacionadas con el comercio;

  

b)
   dispongan la presentación y tramitación electrónica anticipada de la documentación y cualquier otra información solicitada antes de la llegada de las mercancías, a fin de permitir el levante de las mercancías en el momento de su llegada
[18](#footnote18)
; y

c)
   permitan el levante de las mercancías antes de la determinación definitiva de los derechos de aduana, impuestos, tasas y cargas, si dicha determinación no se hace antes o en el momento de la llegada, o lo más rápidamente posible después de la llegada, y si se han cumplido todos los demás requisitos reglamentarios.

2.
   A efectos del apartado 1, letra c), como condición para el levante, cada una de las Partes podrá exigir una garantía por una cuantía aún por determinar en forma de fianza, depósito u otro instrumento adecuado establecido en sus disposiciones legislativas y reglamentarias. Dicha garantía no será superior a la cuantía que la Parte requiera para asegurar el pago de los derechos de aduana, impuestos, tasas y cargas que finalmente deban pagarse por las mercancías cubiertas por la garantía. La garantía se liberará cuando ya no sea necesaria
[19](#footnote19)
.

3.
   Cada una de las Partes procurará seguir reduciendo el plazo de levante y despachar las mercancías sin demoras injustificadas.

  

ARTÍCULO 12.5

Mercancías perecederas

1.
   A los efectos de la presente disposición, las mercancías perecederas son aquellas que se descomponen rápidamente debido a sus características naturales, especialmente en ausencia de condiciones adecuadas de almacenamiento.

2.
   Cada una de las Partes dará la prioridad adecuada a las mercancías perecederas cuando programe y lleve a cabo los exámenes que puedan ser necesarios.

3.
   A petición de un operador económico, cada una de las Partes, siempre que sea factible y coherente con sus disposiciones legislativas y reglamentarias, deberá:

a)
   disponer el despacho de un envío de mercancías perecederas fuera de los horarios de trabajo de las autoridades aduaneras y otras autoridades competentes; y

b)
   permitir que los envíos de mercancías perecederas se despachen en los locales del operador económico.

ARTÍCULO 12.6

Resoluciones anticipadas

1.
   A efectos del presente artículo, se entenderá por «resolución anticipada» la decisión escrita facilitada a un solicitante antes de la importación de una mercancía objeto de la solicitud, en la que se establece el trato que la Parte en cuestión concederá a la mercancía en el momento de la importación con respecto a:

a)
   la clasificación arancelaria de la mercancía; y

b)
   el origen de la mercancía.

2.
   Cada una de las Partes emitirá, por medio de sus autoridades aduaneras, una resolución anticipada que exponga el tratamiento que debe aplicarse a las mercancías de que se trate. Si un solicitante presenta una petición por escrito, incluso en formato electrónico, que contenga toda la información necesaria según las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Parte emisora, la resolución se emitirá de manera razonable y con un plazo determinado.

3.
   La resolución anticipada tendrá un período de validez de al menos 3 (tres) años a partir de su emisión, salvo que cambien los fundamentos de Derecho, los hechos o las circunstancias que justifiquen la resolución anticipada original.

4.
   Una Parte podrá negarse a emitir una resolución anticipada si la cuestión que plantea es objeto de una revisión administrativa o judicial, o si la solicitud no corresponde a ninguno de los usos previstos de las resoluciones anticipadas. Si una Parte se niega a emitir una resolución anticipada, lo notificará al solicitante por escrito y sin demora, indicando los hechos pertinentes y el fundamento de su decisión.

  

5.
   Las Partes publicarán, como mínimo, lo siguiente:

a)
   los requisitos para la solicitud de una resolución anticipada, incluida la información que ha de presentarse y su formato;

b)
   el plazo en el que se emitirá la resolución anticipada; y

c)
   el período de validez de la resolución anticipada.

6.
   Si una Parte revoca, modifica o invalida una resolución anticipada, lo notificará al solicitante por escrito, indicando los hechos pertinentes y el fundamento de su decisión. Una Parte puede revocar, modificar o invalidar una resolución anticipada con efecto retroactivo únicamente si la resolución se basó en información incompleta, incorrecta, falsa o engañosa.

7.
   Una resolución anticipada emitida por una Parte será vinculante para dicha Parte con respecto al solicitante que la haya pedido. La Parte podrá disponer que la resolución anticipada sea vinculante para el solicitante.

8.
   Previa solicitud por escrito de un solicitante, cada una de las Partes facilitará una revisión de la resolución anticipada o de la decisión de revocarla, modificarla o invalidarla
[20](#footnote20)
.

9.
   A reserva de los requisitos de confidencialidad, los elementos sustantivos de estas resoluciones se publicarán en línea o en otros formatos adecuados.

  

10.
   Para facilitar el comercio, el Subcomité de Aduanas, Facilitación del Comercio y Normas de Origen, mencionado en el artículo 12.21, debatirá periódicamente las actualizaciones sobre las modificaciones introducidas en las respectivas disposiciones legislativas y reglamentarias de las Partes en relación con las cuestiones contempladas en el presente artículo.

11.
   Las Partes podrán acordar resoluciones anticipadas sobre cualquier otro asunto.

ARTÍCULO 12.7

Tránsito y transbordo

1.
   Cada una de las Partes garantizará la libertad de tránsito por su territorio a través de la ruta más adecuada para el tránsito.

2.
   Sin perjuicio del control legítimo, cada una de las Partes concederá al tráfico en tránsito hacia o desde el territorio de la otra Parte un trato no menos favorable que el concedido a sus propias mercancías similares y su circulación, incluidas las importaciones y exportaciones, cuando dichas mercancías se transporten en la misma ruta en condiciones similares.

3.
   Cada una de las Partes, en la medida de lo posible, aplicará a las mercancías transbordadas regímenes aduaneros menos gravosos que los aplicados al tráfico en tránsito.

4.
   Cada una de las Partes establecerá regímenes de transporte en aduana que permitan que las mercancías transiten sin necesidad de pagar derechos de aduana u otros gravámenes, a condición de que se constituya una garantía apropiada.

5.
   Cada una de las Partes promoverá y aplicará regímenes de tránsito regional con vistas a facilitar el tráfico en tránsito y reducir las barreras arancelarias.

  

6.
   Cada una de las Partes se basará en las normas e instrumentos internacionales relativos al tránsito y los utilizará.

7.
   También podrán utilizarse regímenes de tránsito aduanero si el tránsito de mercancías comienza o termina en el territorio de una Parte (tránsito interior).

8.
   Las Partes velarán por que todas las autoridades y agencias correspondientes de sus territorios respectivos cooperen y se coordinen en las cuestiones aduaneras, con el objetivo de facilitar el tráfico en tránsito.

ARTÍCULO 12.8

Operadores económicos autorizados

1.
   Cada una de las Partes establecerá o mantendrá un programa de asociación para la facilitación del comercio destinado a los operadores que cumplan determinados criterios (en lo sucesivo, «operadores económicos autorizados» u «OEA»).

2.
   Los criterios especificados que deben cumplir los operadores para ser considerados operadores económicos autorizados (en lo sucesivo, «los criterios especificados») estarán relacionados con el cumplimiento, o el riesgo de incumplimiento, de los requisitos especificados en las disposiciones legislativas y reglamentarias de cada una de las Partes. Los criterios especificados, que deberán ser publicados, podrán incluir:

a)
   ausencia de infracciones graves o reiteradas de las disposiciones legislativas y reglamentarias en materia aduanera y fiscal, en particular que no haya habido condena alguna por delito grave en relación con la actividad económica del solicitante;

  

b)
   que el solicitante demuestre un alto nivel de control de sus operaciones y del flujo de mercancías, mediante un sistema de gestión de los registros comerciales y, en su caso, de los registros de transporte, que permita la correcta realización de los controles aduaneros;

c)
   solvencia financiera, la cual se considerará acreditada si el solicitante tiene un buen nivel financiero que le permita cumplir sus compromisos, teniendo debidamente en cuenta las características del tipo de actividad de que se trate;

d)
   competencias o cualificaciones profesionales acreditadas directamente relacionadas con la actividad realizada; y

e)
   niveles adecuados en materia de protección y seguridad.

3.
   Los criterios especificados no estarán concebidos ni se aplicarán de manera que permitan o creen una discriminación arbitraria o injustificable entre operadores cuando prevalezcan las mismas condiciones, y permitirán la participación de las pymes.

4.
   El programa de asociación para la facilitación del comercio incluirá al menos cuatro de las siguientes ventajas:

a)
   menos requisitos en materia de documentación y datos, según proceda;

b)
   bajo índice de inspecciones físicas y exámenes, según proceda;

c)
   levante rápido, según proceda;

d)
   pago diferido de los derechos, impuestos, tasas y gravámenes;

  

e)
   utilización de garantías globales o reducción de las garantías;

f)
   una única declaración aduanera para todas las importaciones o exportaciones realizadas en un período determinado; y

g)
   despacho de mercancías en los locales del operador económico autorizado u otro lugar autorizado por las autoridades aduaneras.

5.
   Las Partes deben garantizar la coordinación entre las autoridades aduaneras y otros organismos fronterizos en el desarrollo de sus respectivos programas de operadores económicos autorizados a través de medios tales como la armonización de los requisitos, la minimización de las duplicaciones innecesarias y el acceso a las ventajas relacionadas con los controles y requisitos administrados por organismos distintos de las autoridades aduaneras.

ARTÍCULO 12.9

Ventanilla única

Cada una de las Partes se esforzará por establecer sistemas de ventanilla única que permitan a los operadores comerciales presentar a las autoridades u organismos participantes, a través de un punto de entrada único, los documentos y datos requeridos para la importación, la exportación o el tránsito de mercancías.

  

ARTÍCULO 12.10

Transparencia

1.
   Las Partes reconocen la importancia de celebrar consultas oportunas con representantes del sector comercial sobre las propuestas de legislación y procedimientos de una Parte relativas a cuestiones de aduanas y facilitación del comercio.

2.
   Cada una de las Partes velará por que sus requisitos y regímenes aduaneros y comerciales respectivos continúen respondiendo a las necesidades de la comunidad comercial, sigan las mejores prácticas y sean lo menos restrictivos posible para el comercio.

3.
   Cada una de las Partes regulará, según proceda, la celebración de consultas periódicas entre sus organismos fronterizos y los operadores comerciales u otras partes interesadas ubicadas dentro de su territorio.

4.
   Cada una de las Partes publicará sin demora, de manera no discriminatoria y fácilmente accesible, y en la medida de lo posible por medios electrónicos, las nuevas leyes, regulaciones y procedimientos generales relacionados con cuestiones aduaneras y de facilitación del comercio antes de su aplicación, así como las modificaciones e interpretaciones de dichas leyes, regulaciones y procedimientos generales. Esto incluirá:

a)
   los procedimientos de importación, exportación y tránsito, incluidos los procedimientos y horarios de funcionamiento de puertos, aeropuertos y otros puntos de entrada, y los formularios y documentos exigidos;

b)
   los tipos de los derechos e impuestos de cualquier clase aplicados a la importación o la exportación o en conexión con ellas;

c)
   las tasas y cargas impuestas por organismos gubernamentales o en nombre de estos a la importación, la exportación o el tránsito o en conexión con ellos;

  

d)
   las normas para la clasificación o la valoración de productos a efectos aduaneros;

e)
   las disposiciones legislativas y reglamentarias y las resoluciones administrativas de aplicación general relacionadas con las normas de origen;

f)
   las restricciones o prohibiciones en materia de importación, exportación o tránsito;

g)
   las disposiciones sobre sanciones contra infracciones de las formalidades de importación, exportación o tránsito;

h)
   los procedimientos de recurso;

i)
   los acuerdos o partes de acuerdos con cualquier país o países relativos a la importación, la exportación o el tránsito;

j)
   los procedimientos relativos a la administración de contingentes arancelarios;

k)
   los puntos de contacto para solicitudes de información; y

l)
   otros anuncios pertinentes de carácter administrativo relacionados con lo anterior.

5.
   Cada una de las Partes garantizará que exista un período de tiempo razonable entre la publicación de las leyes, regulaciones y procedimientos generales y tasas o cargas, nuevos o modificados, y su entrada en vigor.

6.
   Cada una de las Partes pondrá a disposición en línea y actualizará, según proceda, lo siguiente:

a)
   una descripción de sus procedimientos de importación, exportación y tránsito, incluidos los procedimientos de recurso, en la que se informe sobre los pasos concretos necesarios para la importación, la exportación y el tránsito;

  

b)
   los formularios y documentos exigidos para la importación en el territorio de esa Parte, la exportación desde ella y el tránsito por ella; y

c)
   la información de contacto de los servicios de consulta.

7.
   Cada una de las Partes establecerá o mantendrá uno o varios servicios de consulta para responder en un plazo razonable a las consultas de administraciones, operadores comerciales y otras partes interesadas sobre cuestiones aduaneras y otras cuestiones relacionadas con el comercio. Las Partes no exigirán el pago de una tasa por responder a consultas o proporcionar los formularios y documentos necesarios. Los servicios de consulta responderán a las consultas y suministrarán los formularios y documentos dentro de un plazo razonable fijado por cada una de las Partes, que podrá variar dependiendo de la naturaleza o complejidad de la consulta.

ARTÍCULO 12.11

Valoración en aduana

El Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VII del GATT (1994) regulará las normas de valoración en aduana aplicables al comercio reciproco entre las Partes. Sus disposiciones quedan incorporadas al presente Acuerdo y forman parte integrante del mismo.

ARTÍCULO 12.12

Gestión de riesgos

1.
   Cada una de las Partes adoptará o mantendrá un sistema de gestión de riesgos para el control aduanero.

  

2.
   Las Partes diseñarán y aplicarán la gestión de riesgos de forma que se eviten discriminaciones arbitrarias o injustificables, o restricciones encubiertas al comercio internacional.

3.
   Cada una de las Partes concentrará los controles aduaneros y otros controles fronterizos pertinentes en los envíos de alto riesgo y acelerará el levante de los envíos de bajo riesgo. Cada una de las Partes también podrá seleccionar, aleatoriamente, los envíos que se someterán a esos controles en el marco de su gestión de riesgos.

4.
   Cada una de las Partes basará la gestión de riesgos en una evaluación del riesgo mediante criterios de selección adecuados.

5.
   Las disposiciones del presente artículo serán aplicables, siempre que sea posible, a los procedimientos administrados por otros organismos fronterizos.

ARTÍCULO 12.13

Auditoría posterior al despacho de aduana

1.
   Con vistas a agilizar el levante de las mercancías, cada una de las Partes adoptará o mantendrá una auditoría posterior al despacho de aduana para asegurar el cumplimiento de las disposiciones legislativas y reglamentarias aduaneras y otras disposiciones conexas.

2.
   Las Partes llevarán a cabo auditorías posteriores al despacho de aduana en función de los riesgos.

3.
   Las Partes llevarán a cabo auditorías posteriores al despacho de aduana de manera transparente. Si se realiza una auditoría y se ha llegado a resultados concluyentes, la Parte notificará sin demora a la persona cuyo registro se audita los resultados de la auditoría, sus derechos y obligaciones y los motivos que justifican los resultados.

  

4.
   Las Partes reconocen que la información obtenida en una auditoría posterior al despacho de mercancías podrá utilizarse en otros procedimientos administrativos o judiciales.

5.
   Cuando sea factible, las Partes utilizarán los resultados de la auditoría posterior al despacho de aduana para la aplicación de la gestión de riesgos.

ARTÍCULO 12.14

Agentes de aduanas

Cada una de las Partes publicará sus medidas sobre la utilización de agentes de aduanas. Cada una de las Partes aplicará normas transparentes, no discriminatorias y proporcionadas cuando conceda licencias a los agentes de aduanas. Las Partes no adoptarán nuevas medidas que introduzcan la utilización obligatoria de agentes de aduanas.

ARTÍCULO 12.15

Inspecciones previas a la expedición

Una Parte no hará obligatorias las inspecciones previas a la expedición, con arreglo a la definición del Acuerdo de la OMC sobre Inspección Previa a la Expedición, ni ninguna otra actividad de inspección realizada en el lugar de destino, antes del despacho de aduana, por parte de empresas privadas.

  

ARTÍCULO 12.16

Recursos

1.
   Cada una de las Partes establecerá procedimientos efectivos, rápidos, no discriminatorios y fácilmente accesibles que garanticen el derecho a recurrir acciones, resoluciones y decisiones administrativas de las autoridades aduaneras u otras autoridades competentes que afecten a la importación o exportación de mercancías o a las mercancías en tránsito.

2.
   Los procedimientos de recurso podrán incluir la revisión administrativa por parte de la autoridad supervisora y el control judicial de las decisiones tomadas a nivel administrativo, con arreglo a las disposiciones legislativas y reglamentarias de cada una de las Partes.

3.
   Toda persona que haya solicitado una decisión a las autoridades aduaneras y no la haya obtenido dentro del plazo aplicable estará legitimada para ejercer el derecho de recurso.

4.
   Cada una de las Partes proporcionará a la persona a quien vaya dirigida una decisión administrativa los motivos de dicha decisión, de modo que la persona pueda presentar un recurso, en caso necesario.

  

ARTÍCULO 12.17

Formalidades de importación, exportación y tránsito y requisitos en materia de datos y documentación

1.
   Cada una de las Partes se asegurará de que las formalidades de importación, exportación y tránsito, así como los requisitos en materia de datos y documentación:

a)
   se adopten y apliquen con vistas a un levante rápido de las mercancías, en particular las mercancías perecederas, siempre que se cumplan las condiciones para el levante;

b)
   se adopten o apliquen de manera que se trate de reducir el tiempo y el coste que supone el cumplimiento para los comerciantes y operadores;

c)
   sean la medida elegida menos restrictiva del comercio, si se dispone de dos o más medidas alternativas razonables para cumplir el objetivo o los objetivos de política en cuestión; y

d)
   no se mantengan si ya no son necesarios, en su totalidad o de forma parcial.

2.
   El MERCOSUR trabajará para aplicar regímenes aduaneros comunes y requisitos uniformes en materia de datos aduaneros para el levante de mercancías.

ARTÍCULO 12.18

Utilización de la tecnología de la información

1.
   Cada una de las Partes utilizará tecnologías de la información que agilicen los procedimientos de levante de mercancías para facilitar el comercio entre las Partes.

  

2.
   Cada una de las Partes deberá:

a)
   facilitar por medios electrónicos las declaraciones en aduana y, siempre que sea posible, otros documentos necesarios para la importación, el tránsito o la exportación de mercancías;

b)
   permitir que se presenten en formato electrónico las declaraciones en aduana y, siempre que sea posible, los demás datos requeridos para la importación y exportación de mercancías;

c)
   establecer los medios que permitan el intercambio electrónico de información aduanera con su comunidad comercial;

d)
   promover el intercambio electrónico de datos entre sus respectivos operadores comerciales, administraciones aduaneras y otros organismos relacionados con el comercio; y

e)
   utilizar sistemas electrónicos de gestión de riesgos para la evaluación y la selección que permitan a sus autoridades aduaneras y, cuando sea posible, los demás organismos fronterizos centrar sus inspecciones en las mercancías de alto riesgo, y que faciliten el levante y la circulación de mercancías de bajo riesgo.

3.
   Cada una de las Partes adoptará o mantendrá procedimientos que permitan la opción de pago electrónico de los derechos, impuestos, tasas y gravámenes recaudados, en el momento de la importación y la exportación, por las autoridades aduaneras y, cuando sea posible y aplicable, por otros organismos fronterizos.

  

ARTÍCULO 12.19

Sanciones

1.
   Las Partes velarán por que sus disposiciones legislativas y reglamentarias en materia de aduanas establezcan que las sanciones impuestas por la infracción de los reglamentos o procedimientos de aduanas sean proporcionadas y no discriminatorias.

2.
   Las sanciones por infracción de las leyes, reglamentos o formalidades de aduana de una Parte solo se impondrán a la persona responsable de dicha infracción en virtud de la legislación de esa Parte.

3.
   Las sanciones impuestas dependerán de los hechos y circunstancias del caso y serán proporcionales al grado y la gravedad de la infracción cometida. Cada una de las Partes evitará incentivos por la evaluación y recaudación de sanciones, o conflictos de intereses en la evaluación y recaudación de sanciones.

4.
   En caso de comunicación previa a una autoridad aduanera de las circunstancias de una infracción de las leyes, reglamentos o formalidades de aduana, se anima a cada una de las Partes a que considere este hecho como un posible factor atenuante a la hora de imponer una sanción.

5.
   Cuando se imponga una sanción por una infracción de las leyes, reglamentos o formalidades de aduana, se facilitará a la persona o personas a las que se haya impuesto la sanción una explicación por escrito en la que se especifique la naturaleza de la infracción y la ley, reglamento o procedimiento aplicable en virtud del cual se haya prescrito el importe o el alcance de la sanción por la infracción.

  

ARTÍCULO 12.20

Admisión temporal

1.
   A efectos del presente artículo, se entenderá por «admisión temporal» el régimen aduanero en virtud del cual determinadas mercancías, incluidos sus medios de transporte, que son introducidas en un territorio aduanero para un propósito específico quedan condicionalmente exentas de pago de derechos e impuestos de importación, sin aplicación de prohibiciones o restricciones de carácter económico a la importación. Estas mercancías deben estar destinadas a la reexportación dentro de un plazo determinado y sin haber sufrido ninguna modificación, a excepción de la depreciación normal debida al uso que se haya hecho de ellas.

2.
   Nada de lo dispuesto en el presente artículo debe interpretarse en el sentido de que exime a las mercancías importadas de cumplir requisitos comerciales de carácter no económico, en particular medidas sanitarias y fitosanitarias.

3.
   Cada una de las Partes, de conformidad con su legislación, otorgará la admisión temporal con exención condicional total de los derechos e impuestos de importación y sin aplicación de prohibiciones o restricciones de carácter económico a la importación a las mercancías siguientes:

a)
   mercancías destinadas a ser presentadas o utilizadas en una exposición, feria, congreso o evento similar;

b)
   material profesional de prensa, radiodifusión y televisión; material cinematográfico; cualquier otro material necesario para el ejercicio del oficio o la actividad profesional de una persona que visite el territorio de otro país para realizar un trabajo determinado;

c)
   mercancías importadas en el marco de una operación comercial, pero cuya importación no constituya en sí misma una operación comercial;

  

d)
   mercancías importadas en el marco de una operación de fabricación (como placas, dibujos, moldes, planos y modelos, para su utilización durante un proceso de fabricación); medios de producción de sustitución;

e)
   mercancías importadas exclusivamente con fin educativo, científico o cultural;

f)
   efectos personales de pasajeros y mercancías importadas con fines deportivos;

g)
   material de publicidad turística;

h)
   mercancías importadas con fines humanitarios; y

i)
   animales importados para fines específicos.

3.
   Cada parte, para la admisión temporal de las mercancías a que se refiere el apartado 2 e independientemente del origen de estas, aceptará los cuadernos ATA emitidos y aprobados por la otra Parte con arreglo al Convenio Aduanero relativo al Cuaderno ATA para la Importación Temporal de Mercancías, hecho en Bruselas el 6 de diciembre de 1961, y que hayan sido garantizados por una asociación que forme parte de la cadena de garantía internacional, que hayan sido certificados por las autoridades competentes y que sean válidos en el territorio aduanero de la Parte importadora
[21](#footnote21)
.

  

ARTÍCULO 12.21

Subcomité de Aduanas, Facilitación del Comercio y Normas de Origen

El Subcomité de Aduanas, Facilitación del Comercio y Normas de Origen, creado en virtud del artículo 9.9, apartado 4, además de las funciones enumeradas en el artículo 2.4, el artículo 9.9, el artículo 11.32 y el artículo 12.6, apartado 10, tendrá la función de mejorar la cooperación en el desarrollo, la aplicación y la observancia de los procedimientos aduaneros y relacionados con el comercio, la asistencia administrativa mutua en cuestiones aduaneras, las normas de origen y la cooperación administrativa.

ARTÍCULO 12.22

Consejo Conjunto en su configuración de comercio

Con vistas a la aplicación de las disposiciones pertinentes del presente capítulo, el Consejo Conjunto en su configuración de comercio estará facultado para adoptar decisiones relativas a los programas OEA y su reconocimiento mutuo, así como a iniciativas conjuntas relativas a los regímenes aduaneros y la facilitación del comercio.

  

CAPÍTULO 13

OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO

ARTÍCULO 13.1

Objetivo

El objetivo del presente capítulo es facilitar el comercio de mercancías entre las Partes mediante la detección, prevención y eliminación de obstáculos técnicos al comercio (en lo sucesivo, «OTC») innecesarios, y mejorar la cooperación entre las Partes en los asuntos cubiertos por el presente capítulo.

ARTÍCULO 13.2

Relación con el Acuerdo OTC

1.
   Las Partes reafirman sus derechos y obligaciones en virtud del Acuerdo OTC, el cual queda incorporado e integrado en el presente Acuerdo.

2.
   Las referencias a «el presente Acuerdo» en el Acuerdo OTC se entenderán, según proceda, como referencias al Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra.

3.
   El término «Miembros» del Acuerdo OTC se entenderá como las Partes en el presente Acuerdo.

ARTÍCULO 13.3

Ámbito de aplicación

1.
   El presente capítulo se aplica a la elaboración, la adopción y la aplicación de normas, reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la conformidad que puedan afectar al comercio de mercancías entre las Partes.

2.
   El presente capítulo no se aplica a:

a)
   las especificaciones de compra elaboradas por un organismo gubernamental para las necesidades de producción o consumo de organismos gubernamentales; y

b)
   las medidas sanitarias y fitosanitarias definidas en el anexo A del Acuerdo MSF.

ARTÍCULO 13.4

Definiciones

A efectos del presente capítulo, se aplicarán las definiciones siguientes:

a)
   las definiciones que figuran en el anexo 1 del Acuerdo OTC;

b)
   «declaración de conformidad del proveedor»: una atestación de parte interesada expedida por el fabricante bajo su exclusiva responsabilidad, que está basada en los resultados de un tipo adecuado de actividad de evaluación de la conformidad y que excluye la evaluación obligatoria por terceros;

  

c)
   «ISO»: Organización Internacional de Normalización;

d)
   «CEI»: Comisión Electrotécnica Internacional;

e)
   «UIT»: Unión Internacional de Telecomunicaciones;

f)
   «Codex Alimentarius»: Comisión del Codex Alimentarius (en lo sucesivo, «Codex Alimentarius»);

g)
   «ILAC»: Cooperación Internacional de Acreditación de Laboratorios;

h)
   «IAF»: Foro Internacional de Acreditación; y

i)
   «Mecanismo IECEE CB»: mecanismo para el reconocimiento mutuo de certificados de ensayo de equipos eléctricos del Sistema de mecanismos de evaluación de la conformidad de equipos y componentes electrónicos de la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI).

ARTÍCULO 13.5

Cooperación conjunta en iniciativas de facilitación del comercio

1.
   Las Partes reconocen la importancia de intensificar su cooperación con el fin de aumentar la comprensión mutua de sus respectivos sistemas y contribuir a eliminar, o evitar la creación, de OTC. En este sentido, las Partes llevarán a cabo, caso por caso, labores de definición, promoción, desarrollo y aplicación, según proceda, de iniciativas de facilitación del comercio.

  

2.
   Una Parte podrá proponer a la otra Parte iniciativas sectoriales específicas en los ámbitos cubiertos por el presente capítulo. Estas propuestas serán transmitidas al coordinador del capítulo de OTC, designado de conformidad con el artículo 13.13, y podrán incluir:

a)
   intercambios de información sobre enfoques y prácticas reguladoras;

b)
   análisis conjuntos de un sector o grupo de productos;

c)
   iniciativas para seguir adaptando los reglamentos técnicos y los procedimientos para la evaluación de la conformidad a las normas internacionales pertinentes;

d)
   la promoción del uso de la acreditación para evaluar la competencia de los organismos de evaluación de la conformidad; y

e)
   la consideración del reconocimiento mutuo o unilateral de los resultados de la evaluación de la conformidad.

3.
   Siempre que una de las Partes proponga una iniciativa específica de facilitación del comercio, la otra Parte estudiará debidamente dicha propuesta y responderá en un plazo razonable. Si la otra Parte rechaza la iniciativa propuesta, explicará los motivos de su decisión a la Parte proponente.

4.
   Los términos de la labor prevista en el presente artículo serán definidos, por una parte, por la Unión Europea y, por otra, por el MERCOSUR o los Estados del MERCOSUR signatarios que participen en cada actividad de facilitación del comercio, en caso necesario, y podrán incluir la creación de grupos de trabajo ad hoc. A fin de aprovechar las perspectivas no gubernamentales sobre cuestiones relacionadas con el presente artículo, cada una de las Partes podrá, según proceda y de conformidad con sus normas y procedimientos, consultar a las diversas partes interesadas.

5.
   El Subcomité de Comercio de Mercancías, creado de conformidad con el artículo 9.9, apartado 4, debatirá los resultados del trabajo realizado en virtud del presente artículo y podrá estudiar las acciones adecuadas.

6.
   Nada de lo dispuesto en el presente artículo se interpretará de manera que obligue a una Parte a:

a)
   desviarse de los procedimientos nacionales de preparación y adopción de medidas reglamentarias;

b)
   adoptar medidas que socaven o impidan la adopción oportuna de medidas reglamentarias para lograr sus objetivos en materia de políticas públicas; o

c)
   adoptar cualquier resultado normativo concreto.

7.
   Si se acuerdan las iniciativas a que se refiere el presente artículo y si es necesario para su aplicación, cada una de las Partes facilitará la interacción de los equipos técnicos para mostrar sus regímenes y sistemas de evaluación de la conformidad, con el fin de aumentar la comprensión mutua.

8.
   A efectos del presente artículo, la Unión Europea actuará a través de la Comisión Europea.

ARTÍCULO 13.6

Reglamentos técnicos

1.
   Cada una de las Partes hará el mejor uso posible de las buenas prácticas en materia de regulación con respecto a la elaboración, adopción y aplicación de reglamentos técnicos, tal como se establece en el Acuerdo OTC, incluida, por ejemplo, la preferencia por reglamentos técnicos basados en el rendimiento, el uso de evaluaciones de impacto o la consulta a las partes interesadas.

2.
   En particular, las Partes deberán:

a)
   utilizar las normas internacionales pertinentes como base para sus reglamentos técnicos, incluidos los elementos de evaluación de la conformidad, salvo si dichas normas internacionales son un medio ineficaz o inadecuado para alcanzar los objetivos legítimos perseguidos; si no se utilizan normas internacionales como base para un reglamento técnico que pueda tener un efecto significativo en el comercio, una Parte, a petición de la otra Parte, explicará las razones por las que dichas normas se consideran inadecuadas o ineficaces para alcanzar el objetivo legítimo perseguido;

b)
   al revisar sus respectivos reglamentos técnicos, además del artículo 2.3 del Acuerdo OTC y sin perjuicio de los artículos 2.4 y 12.4 del Acuerdo OTC, aumentar la armonización de dichos reglamentos con las normas internacionales pertinentes; las Partes tendrán en cuenta, entre otras cosas, cualquier novedad en las normas internacionales pertinentes y si siguen existiendo las circunstancias que dieron lugar a divergencias con respecto a alguna norma internacional pertinente;

c)
   promover el desarrollo de reglamentos técnicos regionales y fomentar que estos se adopten a nivel nacional y sustituyan a los ya existentes, con el fin de facilitar el comercio entre las Partes;

d)
   permitir que transcurra un plazo prudencial entre la publicación de reglamentos técnicos y su entrada en vigor para que los operadores económicos de la otra Parte puedan adaptarse
[22](#footnote22)
;

  

e)
   llevar a cabo el análisis de impacto de los reglamentos técnicos previstos de conformidad con sus normas y procedimientos respectivos; y

f)
   al elaborar los reglamentos técnicos, tener debidamente en cuenta las características y las necesidades especiales de las pymes.

ARTÍCULO 13.7

Normas

1.
   Las Partes reafirman las obligaciones contraídas en virtud del artículo 4.1 del Acuerdo OTC, particularmente en lo que respecta a tomar las medidas razonables para lograr que las instituciones con actividades de normalización existentes en su territorio acepten y cumplan el Código de Buena Conducta para la Elaboración, Adopción y Aplicación de Normas que figura en el anexo 3 del Acuerdo OTC.

2.
   Las normas internacionales elaboradas por la ISO, la CEI, la UIT o el Codex Alimentarius se considerarán las normas internacionales pertinentes en el sentido de los artículos 2 y 5 y del anexo 3 del Acuerdo OTC.

  

3.
   Una norma elaborada por otras organizaciones internacionales también podrá considerarse una norma internacional pertinente en el sentido de los artículos 2 y 5 y el anexo 3 del Acuerdo OTC, si:

a)
   ha sido elaborada por un organismo de normalización que pretenda llegar a un consenso:

i)
   entre las delegaciones nacionales de los miembros participantes de la OMC que representen a todos los organismos nacionales de normalización de su territorio que hayan adoptado, o tengan previsto adoptar, normas para el asunto al que se refiera la actividad de normalización internacional; o

ii)
   entre los organismos gubernamentales de los miembros participantes de la OMC; y

b)
   ha sido elaborada de conformidad con la Decisión del Comité OTC de la OMC relativa a los principios por los que se debe guiar la elaboración de normas, orientaciones y recomendaciones internacionales en relación con los artículos 2 y 5 y el anexo 3 del Acuerdo OTC.

4.
   Con el fin de armonizar las normas sobre una base lo más amplia posible, cada una de las Partes, dentro de los límites de su competencia y sus recursos, alentará a los organismos de normalización de su territorio, así como a los organismos de normalización regionales de los que esa Parte o los organismos de normalización de su territorio sean miembros, a:

a)
   participar, dentro de los límites de sus recursos, en la elaboración de normas internacionales por los organismos internacionales de normalización pertinentes;

b)
   cooperar con los organismos nacionales y regionales de normalización pertinentes de la otra Parte en actividades de normalización internacional;

c)
   utilizar las normas internacionales pertinentes como base para las normas que elaboren, salvo cuando dichas normas internacionales resulten ineficaces o inadecuadas; por ejemplo, debido a un nivel insuficiente de protección, a factores climáticos o geográficos fundamentales o a problemas tecnológicos fundamentales;

d)
   evitar la duplicación, o el solapamiento, del trabajo de los organismos internacionales de normalización;

e)
   promover el desarrollo de normas a nivel regional y la adopción de dichas normas por parte de los organismos nacionales de normalización, sustituyendo así a las normas nacionales existentes;

f)
   revisar periódicamente las normas nacionales y regionales que no estén basadas en normas internacionales pertinentes, para hacer que se armonicen en mayor medida con las normas internacionales pertinentes; y

g)
   fomentar la cooperación bilateral con los organismos de normalización de la otra Parte.

5.
   Las Partes deberán intercambiar información a través de los coordinadores del capítulo de OTC, designados de conformidad con el artículo 13.13, acerca de:

a)
   su uso de las normas como base o en apoyo de los reglamentos técnicos;

b)
   los acuerdos de cooperación aplicados por cualquiera de las Partes en materia de normalización, por ejemplo sobre cuestiones de normalización en los acuerdos de libre comercio con terceros países; y

c)
   sus respectivos procesos de normalización y el uso de las normas internacionales, regionales o subregionales como base para sus normas nacionales.

  

ARTÍCULO 13.8

Procedimientos de evaluación de la conformidad y acreditación

1.
   Las disposiciones establecidas en el artículo 13.6 con respecto a la elaboración, adopción y aplicación de reglamentos técnicos se aplicarán también a los procedimientos de evaluación de la conformidad.

2.
   Si una Parte exige la evaluación de la conformidad como garantía positiva de que un producto es conforme con un reglamento técnico, deberá:

a)
   seleccionar procedimientos de evaluación de la conformidad proporcionales a los riesgos existentes;

b)
   considerar, en el proceso regulador, el uso de la declaración de conformidad del proveedor como garantía de la conformidad, entre otras opciones, para demostrar el cumplimiento de los reglamentos técnicos; y

c)
   facilitar información a la otra Parte, si esta la solicita, sobre las razones para seleccionar un procedimiento particular de evaluación de la conformidad para productos específicos.

3.
   Si una Parte exige una evaluación de la conformidad por terceros como garantía positiva de que un producto es conforme con un reglamento técnico, y no ha reservado esta tarea a un organismo gubernamental como se especifica en el apartado 4, deberá:

a)
   utilizar preferentemente la acreditación para habilitar a los organismos de evaluación de la conformidad;

  

b)
   hacer el mejor uso posible de las normas internacionales para la acreditación y evaluación de la conformidad, así como de los acuerdos internacionales en los que participen los organismos de acreditación de las Partes, por ejemplo a través de los mecanismos de la Cooperación Internacional de Acreditación de Laboratorios (ILAC) y del Foro Internacional de Acreditación (IAF);

c)
   considerar la posibilidad de adherirse, o según proceda, animar a sus organismos de ensayo, inspección y certificación a que se adhieran, a cualquier acuerdo o acuerdos internacionales en vigor para la armonización o la facilitación de la aceptación de los resultados de la evaluación de la conformidad;

d)
   en su territorio, fomentar la competencia entre los organismos de evaluación de la conformidad designados por las autoridades para un determinado producto o conjunto de productos con el fin de permitir a los agentes económicos elegir entre ellos;

e)
   garantizar que los organismos de evaluación de la conformidad sean independientes de los fabricantes, importadores y distribuidores, en el sentido de que llevan a cabo sus actividades con objetividad e independencia de juicio;

f)
   garantizar que no haya conflictos de interés entre los organismos de acreditación y los organismos de evaluación de la conformidad, o entre las actividades de las autoridades de vigilancia del mercado y las actividades de los organismos de evaluación de la conformidad;

g)
   permitir, en la medida de lo posible, que los organismos de evaluación de la conformidad recurran a subcontratistas para realizar ensayos o inspecciones en relación con la evaluación de la conformidad, incluidos subcontratistas situados en el territorio de la otra Parte; y

h)
   publicar en línea una lista de los organismos que haya designado para realizar la evaluación de la conformidad y la información pertinente sobre el alcance de la designación de cada uno de esos organismos.

  

4.
   Nada de lo dispuesto en el apartado 3, letra g), se interpretará de manera que se prohíba a las Partes exigir a los subcontratistas que, para realizar las pruebas subcontratadas o la propia inspección, cumplan los requisitos que se exigirían al organismo de evaluación de la conformidad que los subcontrató.

5.
   Nada de lo dispuesto en el presente artículo impedirá a las Partes solicitar que autoridades gubernamentales específicas suyas realicen la evaluación de la conformidad de productos concretos. En tal caso, la Parte deberá:

a)
   establecer las tasas de evaluación de la conformidad según el coste aproximado de los servicios prestados y, a petición de un solicitante de evaluación de la conformidad, facilitar los diferentes elementos incluidos en dichas tasas; y

b)
   en principio, hacer públicas las tasas de evaluación de la conformidad o, cuando dicha información no se haga pública, facilitarla cuando se solicite.

  

6.
   No obstante lo dispuesto en los apartados 3 a 5 del presente artículo, en los ámbitos enumerados en el anexo 13-A en los que la Unión Europea acepte la declaración de conformidad del proveedor como garantía de que un producto es conforme a un reglamento técnico, y en los que un Estado del MERCOSUR signatario exija ensayos o certificaciones obligatorios por terceros para dichos ámbitos, el Estado del MERCOSUR signatario aceptará, como garantía de que un producto cumple los requisitos de los reglamentos técnicos de un Estado del MERCOSUR signatario, certificados o, en los casos en que dicha aceptación no esté prevista en sus disposiciones legislativas y reglamentarias pertinentes, informes de ensayo emitidos por organismos de evaluación de la conformidad que estén situados en el territorio de la Unión Europea y que hayan sido acreditados para los ámbitos pertinentes por un organismo de acreditación miembro de los acuerdos internacionales de reconocimiento mutuo de la ILAC y del IAF; o aceptará certificados expedidos con arreglo al Mecanismo IECEE CB. Para aceptar estos certificados o informes de ensayo, un Estado del MERCOSUR signatario podrá exigir en sus disposiciones legislativas y reglamentarias pertinentes que existan acuerdos bilaterales, incluidos memorandos de entendimiento, entre el organismo de evaluación de la conformidad situado en el territorio de la Unión Europea y el organismo de evaluación de la conformidad situado en el territorio del Estado del MERCOSUR signatario.

7.
   Si las declaraciones de conformidad del proveedor se consideran un procedimiento de evaluación de la conformidad válido en la Unión Europea, los informes de ensayo emitidos por organismos de evaluación de la conformidad situados en el territorio del Estado del MERCOSUR signatario se aceptarán como documento válido en el proceso de demostrar que un producto cumple los requisitos del reglamento técnico de la Unión Europea. El fabricante seguirá siendo responsable en todos los casos de la conformidad del producto.

  

8.
   El apartado 6 también se aplicará cuando un Estado del MERCOSUR signatario introduzca nuevos requisitos obligatorios de ensayo o certificación por terceros para los ámbitos especificados en el anexo 13-A, de conformidad con el apartado 10 del presente artículo. Si la Unión Europea introduce requisitos obligatorios de ensayo o certificación por terceros para los ámbitos especificados en el anexo 13-A, de conformidad con el apartado 10 del presente artículo, las Partes debatirán en el Subcomité de Comercio de Mercancías, mencionado en el artículo 13.14, si es necesario adoptar medidas para garantizar la reciprocidad en lo que respecta a la aceptación de los informes de ensayos o certificados expedidos por organismos de evaluación de la conformidad situados en el territorio del Estado del MERCOSUR signatario.

9.
   El Consejo Conjunto en su configuración de comercio podrá adoptar una decisión para modificar la sección A del anexo 13-A.

10.
   No obstante lo dispuesto en el apartado 6 del presente artículo, cada una de las Partes podrán introducir requisitos de ensayos o certificaciones obligatorios realizados por terceros en los ámbitos especificados en el anexo 13-A para los productos que entran en el ámbito de aplicación de ese anexo, con las siguientes condiciones:

a)
   que la introducción de tales requisitos o procedimientos esté justificada en virtud de los objetivos legítimos mencionados en el artículo 2.2 del Acuerdo OTC;

b)
   que los motivos de la introducción de tales requisitos o procedimientos estén respaldados por información técnica o científica fundamentada sobre el comportamiento de los productos en cuestión;

c)
   que los requisitos o procedimientos no restrinjan el comercio más de lo necesario para alcanzar el objetivo legítimo de la Parte, teniendo en cuenta los riesgos que crearía no alcanzarlo; y

  

d)
   que la Parte en cuestión no pueda haber previsto razonablemente la necesidad de introducir tales requisitos o procedimientos en el momento de la entrada en vigor del presente Acuerdo.

11.
   El apartado 6 se entiende sin perjuicio del ejercicio, de forma no discriminatoria, de las competencias de vigilancia del mercado por las autoridades de las Partes, incluidas las pruebas adicionales a muestras en el punto de entrada.

ARTÍCULO 13.9

Transparencia

1.
   Con respecto a la preparación, adopción y aplicación de normas, reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la conformidad, cada una de las Partes:

a)
   tendrá en cuenta las opiniones de la otra Parte si el proceso de elaboración de un reglamento técnico está abierto a consulta pública, total o parcialmente;

b)
   al elaborar reglamentos técnicos importantes y procedimientos de evaluación de la conformidad que puedan tener un efecto significativo en el comercio, garantizará, de conformidad con sus respectivas disposiciones legislativas y reglamentarias, la existencia de procedimientos de transparencia que permitan a las personas de las Partes realizar aportaciones a través de un proceso formal de consulta pública, excepto cuando surjan o amenacen con surgir problemas urgentes de seguridad, salud, protección del medio ambiente o seguridad nacional;

c)
   permitirá a las personas de la otra Parte participar en los procesos de consulta mencionados en la letra b) en condiciones no menos favorables que las concedidas a sus propias personas y, en la medida de lo posible, hará públicos los resultados de esas consultas;

  

d)
   dará, en principio, un plazo de al menos 60 (sesenta) días para que la otra Parte presente observaciones por escrito sobre los reglamentos técnicos y los procedimientos de evaluación de la conformidad en proyecto, y estudiará las solicitudes razonables de ampliación del plazo para presentar observaciones;

e)
   si el texto notificado no está en una de las lenguas oficiales de la OMC, facilitará una descripción clara y completa del contenido de la medida en el formato de notificación de la OMC;

f)
   si recibe de la otra Parte observaciones por escrito sobre su propuesta de reglamento técnico o procedimiento de evaluación de la conformidad, deberá:

i)
   si lo solicita la otra Parte, comentar las observaciones por escrito, cuando sea posible con la participación de su autoridad reguladora competente, en un momento en el que sea posible tenerlas en cuenta; y

ii)
   responder por escrito a las observaciones, a más tardar en la fecha de la publicación del reglamento técnico o procedimiento para la evaluación de la conformidad, cuando sea posible;

g)
   en caso de solicitud de la otra Parte, informar acerca de los objetivos, la base jurídica y la justificación de cualquier reglamento técnico o procedimiento de evaluación de la conformidad que la Parte haya adoptado o propuesto para su adopción;

h)
   proporcionar información acerca de la adopción y la entrada en vigor de los reglamentos técnicos o procedimientos de evaluación de la conformidad y los textos definitivos adoptados mediante una adición a la notificación original a la OMC;

  

i)
   estudiar toda solicitud razonable de la otra Parte, recibida antes de que finalice el período de presentación de observaciones tras la transmisión de un reglamento técnico en proyecto, de ampliar el plazo entre la adopción del reglamento técnico y su entrada en vigor, excepto cuando la demora resulte ineficaz para alcanzar los objetivos legítimos perseguidos; y

j)
   proporcionar acceso gratuito a la versión electrónica del texto notificado junto con la notificación.

2.
   A efectos del apartado 1, letra d), cuando surjan o amenacen con surgir problemas urgentes de seguridad, salud, protección del medio ambiente o seguridad nacional, se aplicarán los artículos 2.10 y 5.7 del Acuerdo OTC.

3.
   Si las normas se vuelven obligatorias a raíz de la incorporación o la mención en un proyecto de reglamento técnico o en un procedimiento de evaluación de la conformidad, deberán cumplirse las obligaciones de transparencia relativas a la notificación de OTC establecidas en el presente artículo y en el artículo 2 o 5 del Acuerdo OTC.

4.
   Cada una de las Partes se asegurará de que todos los reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la conformidad obligatorios adoptados y vigentes estén a disposición del público en sitios web oficiales de forma gratuita. Cada una de las Partes proporcionará siempre acceso sin restricciones a toda la información pertinente para lograr la conformidad con un reglamento técnico. Si las normas proporcionan una presunción de conformidad con los reglamentos técnicos y esas normas no se mencionan en ellos, cada una de las Partes garantizará el acceso a la información sobre las normas correspondientes.

5.
   Cada una de las Partes, cuando la otra Parte o sus operadores económicos presenten una solicitud razonable, facilitará sin demora indebida información sobre los reglamentos técnicos vigentes y, cuando proceda y estén disponibles, orientaciones escritas sobre el cumplimiento de los reglamentos técnicos.

  

ARTÍCULO 13.10

Marcado y etiquetado

1.
   Los reglamentos técnicos de las Partes que incluyan o aborden exclusivamente el marcado o el etiquetado cumplirán los principios del artículo 2 del Acuerdo OTC.

2.
   En particular, si una Parte exige el marcado o etiquetado obligatorio de productos:

a)
   requerirá únicamente información que sea pertinente para los consumidores, los usuarios del producto o las autoridades que indique la conformidad del producto con los requisitos técnicos obligatorios;

b)
   si una Parte exige la aprobación previa, el registro o la certificación de las etiquetas o los marcados de los productos como condición previa para comercializar productos que cumplen de otro modo sus requisitos técnicos obligatorios, garantizará que las solicitudes presentadas por los operadores económicos de la otra Parte se resuelvan sin demora indebida y de forma no discriminatoria;

c)
   si la Parte exige el uso de un número de identificación único, expedirá dicho número a los operadores económicos de la otra Parte sin demoras indebidas y de forma no discriminatoria;

  

d)
   siempre que no sea engañoso, contradictorio o confuso en relación con los requisitos reglamentarios de la Parte importadora, y los objetivos legítimos en virtud del Acuerdo OTC no se vean comprometidos por ello, la Parte permitirá:

i)
   información en otros idiomas, además del idioma exigido por la Parte importadora de los productos; y

ii)
   nomenclaturas, pictogramas, símbolos o gráficos adoptados en normas internacionales;

e)
   aceptará, cuando sea posible, que el etiquetado complementario y las correcciones del etiquetado se realicen en depósitos aduaneros u otras zonas designadas en el punto de importación como alternativa al etiquetado en el país de origen;

f)
   si considera que la protección de la salud pública y del medio ambiente, la protección contra prácticas que puedan inducir a error y cualquier otro objetivo legítimo en virtud del Acuerdo OTC no se ven comprometidos por ello, procurará aceptar etiquetas no permanentes o separables en lugar de etiquetas adheridas físicamente al producto, o la inclusión de la información pertinente en la documentación adjunta.

3.
   El apartado 2 no se aplicará al marcado o etiquetado de los medicamentos.

4.
   Si una Parte considera que los requisitos de marcado o etiquetado de un producto o sector en la otra Parte podrían mejorarse, podrá proponer una iniciativa de facilitación del comercio para abordar sus preocupaciones de conformidad con el artículo 13.5.

  

ARTÍCULO 13.11

Cooperación y asistencia técnica

1.
   Para contribuir al cumplimiento de los objetivos del presente capítulo, cada una de las Partes, entre otras cosas:

a)
   promoverá la cooperación y las actividades y proyectos conjuntos entre sus respectivas organizaciones, públicas o privadas, nacionales o regionales, en los ámbitos de los reglamentos técnicos, la normalización, la evaluación de la conformidad, la metrología y la acreditación;

b)
   promoverá buenas prácticas reguladoras mediante el intercambio de información, experiencias y mejores prácticas sobre, entre otras cosas, la evaluación del impacto de la regulación, la gestión de existencias y la evaluación de riesgos de la regulación y la consulta pública;

c)
   intercambiará opiniones sobre actividades de vigilancia del mercado;

d)
   reforzará la capacidad técnica e institucional de los organismos nacionales de reglamentación, metrología, normalización, evaluación de la conformidad y acreditación, apoyando el desarrollo de sus infraestructuras técnicas, incluidos los laboratorios y equipos de ensayo, y manteniendo la formación continua de los recursos humanos;

e)
   promoverá, facilitará y, siempre que sea posible, coordinará su participación en organizaciones internacionales y otros foros relacionados con los reglamentos técnicos, la evaluación de la conformidad, las normas, la acreditación y la metrología;

  

f)
   apoyará las actividades de asistencia técnica de organizaciones nacionales, regionales e internacionales en los ámbitos de la reglamentación técnica, la normalización, la evaluación de la conformidad, la metrología y la acreditación; y

g)
   se esforzará por compartir las pruebas científicas y la información técnica disponible entre las autoridades reguladoras de las Partes, en la medida necesaria para cooperar o acometer debates técnicos con arreglo al presente capítulo, a excepción de la información confidencial u otra información sensible.

2.
   Las Partes tendrán debidamente en cuenta las propuestas de cooperación de la otra Parte con arreglo al presente capítulo.

ARTÍCULO 13.12

Debates técnicos

1.
   Cada una de las Partes podrá solicitar un debate sobre cualquier preocupación que surja en el marco del presente capítulo, incluido cualquier proyecto o propuesta de reglamento técnico o procedimiento de evaluación de la conformidad de la otra Parte que, a juicio de la Parte, pueda tener un efecto adverso significativo en el comercio entre las Partes. La Parte solicitante entregará su solicitud al coordinador del capítulo OTC de la otra Parte, designado de conformidad con el artículo 13.13, e identificará:

a)
   el problema;

b)
   las disposiciones del presente capítulo que suscitan preocupación; y

c)
   los motivos de la solicitud, incluida una descripción de lo que preocupa a la Parte solicitante.

  

2.
   Toda información o explicación solicitada de conformidad con el apartado 1 se facilitará a más tardar 60 (sesenta) días después de la fecha de la solicitud de una Parte de conformidad con el apartado 1. El plazo podrá prorrogarse previa justificación de la Parte requerida.

3.
   Si un problema ha sido previamente abordado entre las Partes en cualquier foro, una Parte podrá solicitar directamente un debate, en persona o por videoconferencia o teleconferencia, a más tardar 60 (sesenta) días después de la fecha de la solicitud. En tales casos, la Parte requerida hará todo lo posible por estar disponible para dicho debate.

4.
   Si las Partes no han debatido en virtud del presente artículo en los doce meses anteriores, la otra Parte no podrá denegar la solicitud. Si la Parte solicitante considera que el asunto es urgente, podrá pedir la celebración de una reunión en un plazo más breve. En estos casos, la Parte requerida estudiará con predisposición favorable tal solicitud. Las Partes harán todo lo posible por resolver la cuestión de manera satisfactoria para ambas.

5.
   Para mayor seguridad, las Partes también podrán solicitarse mutuamente debates técnicos en virtud del apartado 2 con respecto a los reglamentos técnicos o procedimientos de evaluación de la conformidad de las administraciones nacionales, regionales o locales, según el caso, a un nivel directamente inferior al de la administración central y que pueda tener un efecto significativo en el comercio.

6.
   Tras el debate técnico, las Partes podrán concluir que el problema podría resolverse mejor mediante una iniciativa de facilitación del comercio, de conformidad con el artículo 13.5.

7.
   El presente artículo se entiende sin perjuicio de los derechos y obligaciones de las Partes en virtud del capítulo 29.

  

ARTÍCULO 13.13

Coordinador del capítulo de OTC

1.
   Cada una de las Partes designará a un coordinador del capítulo de OTC y comunicará a la otra Parte cualquier cambio al respecto. Los coordinadores del capítulo de OTC trabajarán conjuntamente para facilitar la aplicación del presente capítulo y la cooperación entre las Partes en todos los asuntos relacionados con los OTC.

2.
   Las funciones de los coordinadores del capítulo de OTC comprenden:

a)
   apoyar al Subcomité de Comercio de Mercancías, mencionado en el artículo 13.14, en el ejercicio de sus funciones;

b)
   apoyar las iniciativas de facilitación del comercio y los debates técnicos, según proceda, de conformidad con los artículos 13.5 y 13.12, respectivamente;

c)
   intercambiar información sobre la labor realizada en foros no gubernamentales, regionales y multilaterales relacionados con las normas, los reglamentos técnicos y los procedimientos para la evaluación de la conformidad; y

d)
   informar de cualquier novedad pertinente relacionada con la aplicación del presente capítulo al Subcomité de Comercio de Mercancías, a que se refiere el artículo 13.14, cuando proceda.

3.
   Los coordinadores del capítulo de OTC se comunicarán entre sí mediante cualquier método acordado que sea adecuado para el desempeño de sus funciones, tales como el correo electrónico, las teleconferencias, las videoconferencias y las reuniones.

  

ARTÍCULO 13.14

Subcomité de Comercio de Mercancías

El Subcomité de Comercio de Mercancías, creado en virtud del artículo 9.9, apartado 4, tendrá las siguientes funciones, además de las que figuran en los artículos 2.4, 9.9 y 10.14:

a)
   debatir los resultados del trabajo realizado en virtud del artículo 13.5 y estudiar las acciones adecuadas;

b)
   proporcionar un foro para que las Partes debatan sobre la necesidad de adoptar medidas para garantizar la reciprocidad de conformidad con el artículo 13.8, apartado 8;

c)
   fomentar la cooperación de conformidad con el artículo 13.11 y dar apoyo a los debates técnicos, según proceda, de conformidad con el artículo 13.12;

d)
   esforzarse por debatir al menos una vez al año las cuestiones contempladas en el punto 2 de la sección C del anexo 13-B; y

e)
   proporcionar un foro para que las Partes cooperen e intercambien información sobre cualquier cuestión pertinente para la aplicación del anexo 13-B.

  

CAPÍTULO 14

MEDIDAS SANITARIAS Y FITOSANITARIAS

ARTÍCULO 14.1

Objetivos

Los objetivos del presente capítulo son:

a)
   proteger la vida o la salud humana, animal o vegetal en los territorios de las Partes, facilitando al mismo tiempo el comercio entre las Partes en lo que respecta a las medidas sanitarias y fitosanitarias (en lo sucesivo, «MSF»);

b)
   establecer una cooperación en la aplicación del Acuerdo MSF;

c)
   garantizar que las MSF no creen obstáculos injustificados al comercio entre las Partes;

d)
   reforzar la cooperación en cuestiones técnicas y científicas relacionadas con la adopción y aplicación de MSF;

e)
   mejorar el intercambio de información y las consultas entre las Partes sobre cuestiones sanitarias y fitosanitarias; y

  

f)
   establecer una cooperación relativa a los foros multilaterales que se ocupen de cuestiones sanitarias y fitosanitarias.

ARTÍCULO 14.2

Ámbito de aplicación

1.
   El presente capítulo es aplicable a todas las MSF
[23](#footnote23)
 que puedan afectar, directa o indirectamente, al comercio entre las Partes.

2.
   El presente capítulo se aplica a la cooperación relativa a los foros multilaterales que se ocupen de cuestiones sanitarias y fitosanitarias.

ARTÍCULO 14.3

Definiciones

1.
   A efectos del presente capítulo, se aplicarán las definiciones siguientes:

a)
   las definiciones que figuran en el anexo A del Acuerdo MSF;

b)
   las definiciones adoptadas por el Codex Alimentarius;

c)
   las definiciones adoptadas por la Organización Mundial de Sanidad Animal (en lo sucesivo, «OMSA»);

  

d)
   las definiciones adoptadas por la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria (en lo sucesivo, «CIPF»); y

e)
   «zona protegida» significa una parte geográfica oficialmente definida del territorio de la Unión Europea en la que se sabe que no se ha establecido una plaga específica regulada a pesar de las condiciones favorables y su presencia en otras partes del territorio de la Unión Europea.

Las zonas protegidas son zonas libres de plagas bajo control de la Unión Europea en el territorio de la Unión Europea. Están reconocidas por el Reglamento (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2016, relativo a las medidas de protección contra las plagas de los vegetales, por el que se modifican los Reglamentos (UE) n.º 228/2013, (UE) n.º 652/2014 y (UE) n.º 1143/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo y se derogan las Directivas 69/464/CEE, 74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE y 2007/33/CE del Consejo
[24](#footnote24)
. Este concepto no se aplica fuera del territorio de la Unión Europea. A efectos comerciales, la Unión Europea no exigirá a la otra Parte que establezca zonas protegidas en su territorio. En tales casos, se aplicarán las condiciones de las zonas libres de plagas. A efectos del capítulo 6 y para el reconocimiento de las zonas protegidas, serán de aplicación las mismas condiciones que para las zonas libres de plagas.

2.
   En caso de divergencia entre las definiciones del anexo A del Acuerdo MSF y las definiciones acordadas por las Partes o las definiciones adoptadas por el Codex Alimentarius, la OMSA y la CIPF, prevalecerán las definiciones establecidas en el anexo A del Acuerdo MSF.

  

ARTÍCULO 14.4

Derechos y obligaciones

Las Partes afirman sus derechos y obligaciones en virtud del Acuerdo MSF. Ninguna de las disposiciones del presente capítulo afectará a los derechos ni a las obligaciones de las Partes establecidos en el Acuerdo MSF.

ARTÍCULO 14.5

Autoridades competentes

1.
   A efectos del presente capítulo, la autoridad competente oficial de una Parte es la autoridad que, de conformidad con el Derecho de una Parte, está facultada para hacer cumplir sus disposiciones legislativas y reglamentarias que entran en el ámbito de aplicación del presente capítulo para garantizar el cumplimiento de sus requisitos, o cualquier otra autoridad en la que dichas autoridades hayan delegado esa facultad (en lo sucesivo, «autoridades competentes»).

2.
   A partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada una de las Partes facilitará por escrito a la otra Parte el nombre de las autoridades competentes mencionadas en el apartado 1, especificando dónde se publica esta información y una descripción del reparto de competencias entre las autoridades competentes respectivas.

3.
   Las Partes, de conformidad con el artículo 14.11, apartado 4, se informarán mutuamente de cualquier cambio que se produzca en las autoridades competentes.

ARTÍCULO 14.6

Obligaciones generales

1.
   Los productos exportados desde una Parte cumplirán los requisitos sanitarios y fitosanitarios aplicables de la Parte importadora.

2.
   Los requisitos sanitarios y fitosanitarios de la Parte importadora serán los mismos para todo el territorio de la Parte exportadora, siempre que imperen en todo el territorio las mismas condiciones sanitarias y fitosanitarias, sin perjuicio de las decisiones y medidas adoptadas de conformidad con el artículo 14.10. Cada una de las Partes garantizará que sus MSF se apliquen de manera proporcionada y no discriminen arbitraria o injustificadamente entre Estados miembros de la Unión Europea o Estados del MERCOSUR signatarios en los que imperen condiciones idénticas o similares, inclusive entre su propio territorio y el de la otra Parte. Las MSF no se aplicarán de manera que constituyan una restricción encubierta del comercio entre las Partes.

3.
   Los procedimientos a que se refiere el presente capítulo se aplicarán sin demora indebida y de manera transparente, y la información solicitada se limitará a lo necesario a efectos de aprobación, control, inspección y verificación adecuados.

4.
   Cada una de las Partes garantizará que las tasas impuestas por los procedimientos de importación para comprobar y garantizar el cumplimiento de los requisitos sanitarios y fitosanitarios sean equitativas en comparación con las tasas cobradas por productos nacionales similares o productos originarios de cualquier otro Miembro de la OMC, y no sean superiores al coste real del servicio.

  

5.
   Salvo lo dispuesto en el artículo 14.14, al modificar los requisitos sanitarios y fitosanitarios para la importación, cada una de las Partes y, en su caso, el MERCOSUR, concederán un período transitorio, teniendo en cuenta la naturaleza de la modificación, a fin de evitar la interrupción o perturbación innecesaria de los flujos comerciales de productos y permitir a la Parte exportadora ajustar sus procedimientos de exportación con arreglo a la modificación.

6.
   La aplicación del presente capítulo no pondrá en peligro los requisitos sanitarios y fitosanitarios para el comercio entre las Partes existentes en la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.

7.
   Sin perjuicio de disposiciones similares de otros capítulos de la presente parte del Acuerdo, ninguna disposición del presente capítulo afectará a los derechos y obligaciones de cada una de las Partes de proteger la información confidencial, de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias pertinentes de cada una de las Partes. Cada una de las Partes velará por que haya mecanismos para impedir la divulgación de la información confidencial obtenida durante los procedimientos a que se refiere el presente capítulo.

8.
   Cada una de las Partes velará por que se disponga de los recursos necesarios para la aplicación efectiva del presente capítulo.

  

ARTÍCULO 14.7

Medidas de facilitación del comercio

Aprobación de establecimientos para la importación de animales, productos animales, productos de origen animal y subproductos animales

1.
   La Parte importadora podrá exigir la autorización de los establecimientos situados en el territorio de la Parte exportadora para la importación de animales, productos animales, productos de origen animal y subproductos animales desde dichos establecimientos.

2.
   La Parte importadora concederá dicha autorización sin inspección previa de los establecimientos de forma individual si:

a)
   la Parte importadora ha reconocido el sistema de control oficial de la autoridad competente de la Parte exportadora;

b)
   la Parte importadora ha autorizado la importación de los productos en cuestión; y

c)
   la autoridad competente de la Parte exportadora ha ofrecido garantías suficientes de que los establecimientos cumplen los requisitos sanitarios de la Parte importadora.

3.
   La Parte exportadora solo autorizará las exportaciones desde los establecimientos autorizados a que se refiere el apartado 1. La Parte exportadora suspenderá o retirará su autorización a los establecimientos que no cumplan los requisitos sanitarios de la Parte importadora, y notificará dicha suspensión o retirada a la Parte importadora.

  

4.
   La Parte exportadora propondrá a la Parte importadora una lista de establecimientos que vayan a autorizarse. La lista irá acompañada de garantías de la autoridad competente de la Parte exportadora de que los establecimientos cumplen las garantías mencionadas en el apartado 2, letra c).

5.
   La Parte importadora autorizará las importaciones procedentes de establecimientos autorizados a más tardar 40 (cuarenta) días hábiles después de la recepción de la lista y las garantías a que se refiere el apartado 4 de la Parte exportadora. Si se solicita información adicional y, como consecuencia de ello, no puede concederse una autorización en el plazo de 40 (cuarenta) días hábiles, la Parte importadora informará de ello a la Parte exportadora y fijará un nuevo plazo para la autorización. El plazo no excederá de 40 (cuarenta) días hábiles a partir de la recepción de la información adicional.

6.
   La Parte importadora elaborará listas de establecimientos autorizados y las hará públicas.

7.
   La Parte importadora podrá denegar la autorización de establecimientos que no cumplan sus requisitos sanitarios. En tales casos, la Parte importadora informará a la Parte exportadora sobre la denegación y sus causas.

8.
   La Parte importadora podrá llevar a cabo verificaciones del sistema de control oficial de conformidad con el artículo 14.15. En función de los resultados de las verificaciones, la Parte importadora podrá modificar las listas de establecimientos autorizados.

Controles sanitarios y fitosanitarios de las importaciones

9.
   Cada una de las Partes adoptará o mantendrá procedimientos relativos a los controles sanitarios y fitosanitarios de las importaciones que permitan agilizar el despacho de los productos para su importación sin demora indebida.

  

10.
   Cada Parte simplificará, cuando proceda, los controles y verificaciones y reducirá la frecuencia de los controles sanitarios y fitosanitarios de las importaciones realizados por la Parte importadora a los productos de la Parte exportadora. Cada una de las Partes basará su decisión en lo siguiente:

a)
   los riesgos asociados;

b)
   los controles efectuados por los productores o importadores validados por las autoridades competentes de las Partes;

c)
   las garantías ofrecidas por las autoridades competentes de la Parte exportadora de que los establecimientos cumplen los requisitos sanitarios de la Parte importadora; y

d)
   las directrices, normas y recomendaciones internacionales del Codex Alimentarius, la OMSA o la CIPF, según proceda.

11.
   Cada una de las Partes podrá aplicar otros criterios para simplificar los controles y verificaciones con arreglo al apartado 10, si no socavan los criterios comúnmente acordados que figuran en el mismo.

12.
   Si los controles de las importaciones revelan un incumplimiento de los requisitos sanitarios y fitosanitarios de importación y se rechazan productos o envíos, la Parte importadora lo notificará a la Parte exportadora con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 14.12, lo antes posible y a más tardar 5 (cinco) días hábiles después de la fecha de rechazo.

13.
   Si los controles de las importaciones revelan un incumplimiento de los requisitos sanitarios y fitosanitarios correspondientes, las medidas adoptadas por la Parte importadora se justificarán en función del incumplimiento detectado, y no serán más restrictivas para el comercio que lo necesario para alcanzar el nivel adecuado de protección sanitaria o fitosanitaria de la Parte.

  

Simplificación de los procedimientos de importación y aprobación del MERCOSUR

14.
   Las Partes reconocen los diferentes niveles alcanzados por los procesos de integración regional en la Unión Europea, por una parte, y el MERCOSUR, por otra. Con el fin de facilitar el comercio entre sus respectivos territorios, el MERCOSUR hará todo lo posible por adoptar gradualmente para los procedimientos de importación y autorización de productos y establecimientos de la Unión Europea, en su caso:

a)
   un único cuestionario;

b)
   un único certificado; y

c)
   una lista de establecimientos autorizados.

15.
   El MERCOSUR hará todo lo posible por armonizar los requisitos sanitarios y fitosanitarios de importación, los certificados y los controles de las importaciones de cada uno de los Estados del MERCOSUR signatarios.

ARTÍCULO 14.8

Medidas alternativas

1.
   A petición de la Parte exportadora, la Parte importadora examinará si excepcionalmente una medida sanitaria y fitosanitaria alternativa a la de la Parte importadora garantiza el nivel adecuado de protección de la Parte importadora. La medida alternativa podrá basarse en directrices, normas y recomendaciones internacionales del Codex Alimentarius, la OMSA o la CIPF, o en MSF de la Parte exportadora.

  

2.
   El artículo 14.9 no se aplicará a las MSF alternativas.

ARTÍCULO 14.9

Equivalencia

1.
   Una Parte exportadora podrá solicitar a la Parte importadora que determine si una o varias MSF específicas relativas a un producto o grupo de productos, o a escala del sistema, son equivalentes a sus propias MSF.

2.
   A fin de aplicar el presente artículo, el Subcomité mencionado en el artículo 14.18 formulará recomendaciones para establecer un procedimiento para el reconocimiento de la equivalencia basado en la Decisión sobre la aplicación del artículo 4 del Acuerdo sobre Medidas Sanitarias y Fitosanitarias del Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la OMC
[25](#footnote25)
 y sus actualizaciones posteriores, así como en las directrices, normas y recomendaciones internacionales adoptadas en el marco del Codex Alimentarius, la OMSA y la CIPF. Este procedimiento debe incluir un proceso en el que las Partes celebren consultas para determinar la equivalencia de las MSF, la información que se exigirá a las Partes, las responsabilidades de las Partes y los plazos para el reconocimiento de la equivalencia.

3.
   Tras la recepción de una solicitud específica, las Partes iniciarán consultas según el procedimiento que se establezca en virtud del apartado 2, con el fin de alcanzar un acuerdo sobre el reconocimiento de la equivalencia.

  

4.
   A petición de la Parte exportadora, la Parte importadora informará a la Parte exportadora de la fase del procedimiento de evaluación de la equivalencia.

ARTÍCULO 14.10

Reconocimiento de la situación zoosanitaria y de las plagas vegetales y de las condiciones regionales

1.
   Las Partes reconocen el concepto de zonificación y compartimentación, incluidas las zonas libres de plagas o de enfermedades y las zonas de escasa prevalencia de plagas o enfermedades, y lo aplicarán en el comercio entre las Partes, de conformidad con el Acuerdo MSF, incluidas las Directrices para fomentar la aplicación práctica del artículo 6 del Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias adoptadas por el Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la OMC
[26](#footnote26)
, y las directrices, recomendaciones y normas pertinentes de la OMSA o de la CIPF.

2.
   A petición de la Parte exportadora, la Parte importadora decidirá si reconoce las zonas libres de plagas y enfermedades, las zonas de escasa prevalencia de plagas y enfermedades y los compartimentos de la Parte exportadora, ya sea por primera vez o después de un brote de una enfermedad animal o de una plaga vegetal. La Parte importadora basará esta decisión en la información facilitada por la Parte exportadora de conformidad con el Acuerdo MSF y las normas de la OMSA y la CIPF, y tendrá en cuenta el establecimiento por la Parte exportadora de zonas libres de plagas y enfermedades, zonas de baja prevalencia de plagas y enfermedades y compartimentos. Las Partes seguirán los procedimientos establecidos en el anexo 14-A.

  

3.
   La decisión de la Parte importadora contemplada en el apartado 2 se adoptará sin demora indebida. Si, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 14.14, la Parte importadora decide reconocer las zonas libres de plagas y enfermedades, las zonas de escasa prevalencia de plagas y enfermedades y los compartimentos de la Parte exportadora, permitirá el comercio desde dichas zonas o compartimentos sin demora indebida.

4.
   El Subcomité mencionado en el artículo 14.18 podrá definir de forma más detallada el procedimiento establecido en el apartado 2 para el reconocimiento de zonas libres de plagas y enfermedades, zonas de escasa prevalencia de plagas y enfermedades y compartimentos, teniendo en cuenta el Acuerdo MSF y las directrices, normas y recomendaciones de la CIPF y de la OMSA.

Animales, productos animales, productos de origen animal y subproductos animales

5.
   El procedimiento para el reconocimiento de las zonas o compartimentos libres de enfermedades para animales, productos animales, productos de origen animal y subproductos animales se establece en los apartados 7 a 9 y en el anexo 14-A.

6.
   A la hora de establecer o mantener las zonas o compartimentos mencionados en el apartado 2 para animales, productos animales, productos de origen animal y subproductos animales, las Partes tendrán en cuenta factores como la ubicación geográfica, los ecosistemas, la vigilancia epidemiológica y la eficacia de los controles sanitarios.

7.
   A más tardar 60 (sesenta) días hábiles después de la recepción de la información mencionada en el apartado 2 de la Parte exportadora, la Parte importadora podrá:

a)
   oponerse explícitamente a la solicitud de reconocimiento de zonas o compartimentos libres de enfermedades para animales, productos animales, productos de origen animal y subproductos animales;

  

b)
   solicitar información adicional a la Parte exportadora; o

c)
   solicitar verificaciones con arreglo al artículo 14.15.

La Parte importadora evaluará toda información adicional a más tardar 30 (treinta) días hábiles después de su recepción. Si la Parte importadora solicita que se efectúen verificaciones, se interrumpirá el plazo para evaluar la información adicional.

8.
   La Parte importadora acelerará el procedimiento establecido en el apartado 7 si las zonas o compartimentos para los que la Parte exportadora solicita el reconocimiento están oficialmente reconocidos por la OMSA como libres de enfermedad o si han recuperado el estatus de libre de enfermedad tras un brote.

9.
   Si, tras seguir el procedimiento establecido en el apartado 7, la Parte importadora decide no reconocer las zonas o compartimentos para los que la Parte exportadora solicitó el reconocimiento, notificará su decisión a la Parte exportadora y explicará los motivos para no reconocer las zonas o compartimentos afectados y, previa solicitud, celebrará consultas de conformidad con el artículo 14.13.

Vegetales y productos vegetales

10.
   Cada una de las Partes establecerá una lista de plagas reguladas y de vegetales y productos vegetales regulados para los que existan requisitos fitosanitarios. La Parte importadora pondrá a disposición de la otra Parte su lista de plagas reguladas, así como de vegetales y productos vegetales regulados y los requisitos fitosanitarios aplicables a su importación. Los requisitos fitosanitarios de importación aplicables a los vegetales y productos vegetales regulados se limitarán a lo necesario para proteger la sanidad vegetal o salvaguardar el uso previsto de los vegetales y productos vegetales. La Parte importadora informará a la otra Parte de cualquier declaración adicional requerida.

  

11.
   Los requisitos fitosanitarios de la Parte importadora se establecerán teniendo en cuenta la situación fitosanitaria en la Parte exportadora y, si así lo exige la Parte importadora, el resultado de un análisis del riesgo de plagas (en lo sucesivo, «ARP»). El ARP se llevará a cabo de conformidad con las correspondientes normas internacionales para medidas fitosanitarias (en lo sucesivo, «NIMF») de la CIPF. Este análisis de riesgos tendrá en cuenta la información científico-técnica disponible, así como el uso previsto de los vegetales y productos vegetales considerados.

12.
   La Parte importadora actualizará las listas mencionadas en el apartado 10 cuando la Parte exportadora presente una solicitud de exportación de nuevos productos a la otra Parte. Cuando la Parte importadora exija un ARP para autorizar la importación de un determinado producto, podrá utilizarse como base, con el fin de acelerar el proceso, un ARP de los mismos productos o productos similares que ya se haya realizado, junto con cualquier información adicional que la Parte importadora considere necesario que se analice.

13.
   La Parte importadora, cuando lleve a cabo el proceso de determinación de la situación de plagas de la Parte exportadora, tendrá en cuenta los apartados 10 a 17 del presente artículo, el anexo 14-A y las recomendaciones de las NIMF de la CIPF.

14.
   Las Partes reconocen los conceptos de zonas libres de plagas, lugares de producción libres de plagas y sitios de producción libres de plagas, así como las zonas de escasa prevalencia de plagas especificadas en las NIMF de la CIPF, y zonas protegidas, que aplicarán en el comercio entre ellas.

15.
   Al establecer o mantener medidas fitosanitarias, la Parte importadora tendrá en cuenta las zonas libres de plagas, los lugares de producción libres de plagas, los sitios de producción libres de plagas y las zonas de escasa prevalencia de plagas, así como las zonas protegidas si son establecidas por la Parte exportadora.

  

16.
   La Parte exportadora comunicará a la otra Parte las zonas libres de plagas, los lugares de producción libres de plagas, los sitios de producción libres de plagas o las zonas de escasa prevalencia de plagas y facilitará, previa solicitud, una explicación e información justificativa, tal como se establezca en la NIMF pertinente o según se considere apropiado. A menos que la Parte importadora:

a)
   se oponga explícitamente a la solicitud de aprobación de zonas libres de plagas, lugares de producción libres de plagas, sitios de producción libres de plagas y zonas de escasa prevalencia de plagas a la otra Parte o zonas protegidas si son establecidas por la Parte exportadora;

b)
   solicite información adicional a la Parte exportadora;

c)
   solicite verificaciones con arreglo al artículo 14.15; o

d)
   inicie consultas de conformidad con el artículo 14.13 a más tardar 150 (ciento cincuenta) días hábiles después de la recepción de dicha información, la situación de la Parte exportadora será reconocida por la Parte importadora.

17.
   La Parte importadora evaluará toda información adicional solicitada en virtud del apartado 16 a más tardar 90 (noventa) días después de su recepción. Toda verificación solicitada por la Parte importadora en virtud del apartado 16 se llevará a cabo de conformidad con el artículo 14.15, teniendo en cuenta la biología de la plaga y el vegetal afectado. Si la Parte importadora solicita tales verificaciones, se interrumpirá el plazo para evaluar la información adicional.

  

18.
   Si, tras seguir el procedimiento del apartado 16, la Parte importadora decide no aprobar zonas libres de plagas, lugares de producción libres de plagas, sitios de producción libres de plagas o zonas de escasa prevalencia de plagas o zonas protegidas si están establecidas por la Parte exportadora para las que la Parte exportadora solicitó el reconocimiento, notificará su decisión a la Parte exportadora y explicará los motivos por los que no las aprueba y, previa solicitud, celebrará consultas de conformidad con el artículo 14.13.

ARTÍCULO 14.11

Transparencia e intercambio de información

1.
   Si una Parte lo solicita, y a más tardar 15 (quince) días hábiles después de la fecha de la solicitud, las Partes intercambiarán información sobre:

a)
   los procedimientos para la autorización de importación de un producto, incluido, si es posible, el plazo previsto;

b)
   los requisitos para la importación de productos específicos, incluido el modelo de certificado, según proceda;

c)
   su situación de plagas, incluidos los programas de vigilancia, erradicación y contención y sus resultados, con el fin de apoyar dicha situación de plagas y las medidas fitosanitarias de importación;

d)
   la fase en que se encuentra el procedimiento de aprobación de la importación de productos específicos; y

  

e)
   la relación entre una MSF y las directrices, normas y recomendaciones internacionales y, si una MSF no se basa en directrices, normas y recomendaciones internacionales, la información científica sobre cómo la MSF no es conforme con las directrices, normas y recomendaciones internacionales y una explicación de los motivos de dicha medida.

2.
   En los casos en que las pruebas científicas pertinentes sean insuficientes, la Parte que adopte una MSF provisional facilitará la información pertinente disponible en la que esté basada la medida y, si se dispone de ella, información adicional para una evaluación más objetiva del riesgo, y revisará la MSF en un plazo razonable.

3.
   Las Partes pondrán a disposición del público, por cualquier medio, información actualizada sobre:

a)
   sus requisitos sanitarios y fitosanitarios de importación y los procedimientos de autorización; y

b)
   una lista de plagas reguladas.

4.
   Las Partes se informarán mutuamente de:

a)
   cualquier cambio en la situación sanitaria y fitosanitaria que pueda afectar al comercio entre las Partes;

b)
   asuntos relacionados con la elaboración y la aplicación de MSF que puedan afectar al comercio entre las Partes; y

c)
   cualquier otra información pertinente para la aplicación efectiva del presente capítulo.

5.
   Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1, si las Partes han facilitado la información a que se refiere el presente artículo mediante una notificación a la OMC o al organismo internacional de normalización pertinente de conformidad con sus normas en la materia, o en sitios web de acceso público y gratuito de las Partes, no será necesario el intercambio de información contemplado en el apartado 1.

6.
   Cada una de las Partes designará un punto de contacto para la comunicación sobre todos los asuntos cubiertos por el presente capítulo e informará de ello a la otra Parte a más tardar 1 (un) mes después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo. Cada una de las Partes notificará sin demora a la otra Parte cualquier cambio en su punto de contacto.

ARTÍCULO 14.12

Notificaciones

1.
   Cualquier riesgo grave o significativo para la vida o la salud de las personas, los animales o los vegetales, incluidas las emergencias de control de alimentos o piensos, se notificará a los puntos de contacto de la otra Parte designados en el artículo 14.11 en el plazo de 2 (dos) días hábiles a partir de la detección del riesgo.

2.
   Los riesgos para la vida o la salud de las personas, los animales o los vegetales que no sean graves también se notificarán a los puntos de contacto de la otra Parte en un plazo razonable que sea suficiente para evitar que se amenace la vida o la salud de las personas, los animales o los vegetales o se ponga en peligro el comercio existente entre las Partes.

  

3.
   Las notificaciones a que se refieren los apartados 1 y 2 se realizarán a través de un sistema establecido de notificaciones o mediante notificaciones específicas ad hoc, de conformidad con la legislación de la Parte notificante. En ambos casos, la notificación se enviará a las autoridades competentes de las Partes afectadas.

4.
   Si la Parte notificante adopta o mantiene alguna MSF relacionada con la notificación (incluido el rechazo de un producto o envío), la notificación irá acompañada de una explicación de los motivos que justifican dicha MSF.

5.
   La Parte notificante retirará toda notificación basada en información que posteriormente resulte ser infundada o que se haya transmitido por error. La retirada tendrá lugar lo antes posible y se notificará a la Parte exportadora, a fin de evitar un impacto negativo en el comercio entre las Partes.

6.
   Las Partes determinarán los puntos de contacto para las notificaciones con arreglo al presente artículo e informarán de ello a la otra Parte, si no son los mismos que los puntos de contacto identificados con arreglo al artículo 14.11, apartado 6.

ARTÍCULO 14.13

Consultas

1.
   Sin perjuicio de lo dispuesto en el capítulo 29, si las MSF o los proyectos de medidas de la Parte importadora, o su aplicación, se consideran incompatibles con el presente capítulo, las Partes iniciarán consultas a más tardar 60 (sesenta) días después de que la Parte exportadora haya presentado una solicitud motivada de tales consultas.

  

2.
   No obstante lo dispuesto en el apartado 1, si una Parte ha efectuado una notificación de conformidad con el artículo 14.12 o si una Parte tiene serias dudas en relación con un riesgo para la salud pública, animal o vegetal que afecte a productos objeto de comercio entre las Partes, las consultas se celebrarán lo antes posible, a petición de una de las Partes. Cada una de las Partes procurará, en tales condiciones, facilitar la información necesaria para evitar una perturbación del comercio, incluida una limitación del mismo.

3.
   A petición de la Parte exportadora, la Parte importadora facilitará la información necesaria para evitar una perturbación del comercio, incluida una limitación del mismo. Esta información incluye la información a que se refiere el artículo 14.11, apartado 1.

4.
   Las consultas podrán celebrarse durante un período de tiempo razonable que permita a las Partes llegar a una solución mutuamente satisfactoria.

5.
   Las consultas podrán celebrarse por correo electrónico, vídeoconferencia, audioconferencia o cualquier otro medio de comunicación del que dispongan ambas Partes. La Parte que haya solicitado las consultas será responsable de la preparación del acta. Las actas serán aprobadas formalmente por las partes en las consultas.

6.
   Si las partes en las consultas no llegan a una solución mutuamente satisfactoria, el asunto podrá someterse al Subcomité mencionado en el artículo 14.18.

ARTÍCULO 14.14

Medidas de emergencia

1.
   Si una Parte adopta alguna medida para controlar cualquier riesgo grave para la vida o la salud de las personas, los animales y los vegetales, dicha medida, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, también tendrá por objeto evitar la introducción de cualquier riesgo sanitario y fitosanitario en el territorio de la otra Parte.

2.
   En caso de riesgos graves para la vida o la salud de las personas, los animales o los vegetales, la Parte importadora podrá adoptar medidas de emergencia contra esos riesgos.

3.
   Por lo que se refiere a los productos en tránsito entre las Partes, la Parte importadora considerará la solución más conveniente y proporcionada para evitar perturbaciones innecesarias del comercio.

4.
   Las medidas a que se refiere el apartado 2 podrán adoptarse sin notificación previa de conformidad con el artículo 14.12. La Parte que adopte medidas de emergencia notificará a la otra Parte lo antes posible la adopción de dichas medidas y, en cualquier caso, a más tardar 48 (cuarenta y ocho) horas después.

5.
   Cada una de las Partes podrá solicitar cualquier información relativa a la situación sanitaria y fitosanitaria y a las medidas de emergencia adoptadas. Cada una de las Partes responderá a las solicitudes tan pronto como esté disponible la información solicitada.

6.
   A petición de una de las Partes y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 14.13, las Partes celebrarán consultas acerca de la medida de emergencia en un plazo no superior a 15 (quince) días hábiles desde la notificación de la medida. Las Partes podrán contemplar opciones para facilitar la aplicación o sustitución de las medidas de emergencia.

  

ARTÍCULO 14.15

Verificaciones del sistema de control oficial

1.
   Cada una de las Partes, dentro del ámbito de aplicación del presente capítulo, tendrá derecho a:

a)
   llevar a cabo verificaciones, incluidas auditorías, del sistema de control oficial de la otra Parte, incluidas visitas de verificación; y

b)
   recibir información sobre el sistema de control oficial de la otra Parte y los resultados de los controles realizados en el marco de dicho sistema.

2.
   La naturaleza y la frecuencia de las verificaciones, incluidas las auditorías, serán determinadas por la Parte importadora, teniendo en cuenta los requisitos de importación, las características inherentes del producto de que se trate, el historial de controles de importación anteriores y otra información disponible, como auditorías e inspecciones realizadas por la autoridad competente de la Parte exportadora.

3.
   El objetivo de las verificaciones será evaluar la capacidad de las autoridades competentes de la Parte exportadora para garantizar que los productos exportados o que vayan a exportarse cumplen los requisitos sanitarios y fitosanitarios de la Parte importadora.

4.
   Las visitas de verificación se llevarán a cabo sin demora indebida y se notificarán a la Parte exportadora al menos 60 (sesenta) días hábiles antes de que se lleven a cabo, salvo en casos de emergencia o si las Partes deciden lo contrario. Toda modificación de la fecha de la visita será acordada las Partes.

  

5.
   Las verificaciones se llevarán a cabo de conformidad con el plan de auditoría acordado por las Partes afectadas, sobre la base de las Directrices para la formulación, aplicación, evaluación y acreditación de sistemas de inspección y certificación de importaciones y exportaciones de alimentos
[27](#footnote27)
. La Parte importadora comunicará a la otra Parte los motivos de cualquier modificación del plan de auditoría de la visita.

6.
   Los gastos en que incurra la Parte que lleve a cabo la verificación correrán a cargo de dicha Parte.

7.
   La Parte que lleve a cabo la verificación enviará un borrador del informe sobre la verificación a la Parte objeto de la verificación a más tardar 60 (sesenta) días hábiles después del final de la visita de verificación. La Parte objeto de la verificación podrá formular observaciones sobre el borrador del informe a más tardar 60 (sesenta) días hábiles después de su recepción. En caso necesario, se adjuntarán al informe final las observaciones y un plan de acción. La Parte que lleve a cabo la verificación enviará el informe final a la Parte objeto de la verificación a más tardar 30 (treinta) días hábiles después de la recepción de las observaciones sobre el borrador del informe.

8.
   Toda medida adoptada como consecuencia de las verificaciones será proporcional a las deficiencias o riesgos detectados. Si así se solicita, se celebrarán consultas técnicas sobre la cuestión de conformidad con el artículo 14.13.

9.
   Si durante las verificaciones se detecta un riesgo importante para la salud pública, animal o vegetal, se informará a la Parte objeto de la verificación lo antes posible y, en cualquier caso, no más tarde de 10 (diez) días hábiles tras la conclusión de la verificación.

  

ARTÍCULO 14.16

Cooperación en foros multilaterales

1.
   Las Partes promoverán la cooperación entre ellas en todos los foros multilaterales pertinentes en cuestiones sanitarias y fitosanitarias, en particular en los organismos internacionales de normalización reconocidos en el marco del Acuerdo MSF, e intercambiarán información a tal fin.

2.
   El Subcomité de Cuestiones Sanitarias y Fitosanitarias a que se refiere el artículo 14.18 será el foro para promover la cooperación contemplada en el apartado 1.

ARTÍCULO 14.17

Cooperación

1.
   Las Partes se esforzarán por cooperar en la aplicación del presente capítulo y optimizar sus resultados con vistas a ampliar las oportunidades y obtener los mayores beneficios para las Partes. Esta cooperación se desarrollará en el marco jurídico e institucional que regula las relaciones de cooperación entre las Partes.

2.
   Para alcanzar los objetivos mencionados en el apartado 1, las Partes tendrán en cuenta las necesidades de cooperación identificadas por el Subcomité de Cuestiones Sanitarias y Fitosanitarias a que se refiere el artículo 6.18.

ARTÍCULO 4.18

Subcomité de Cuestiones Sanitarias y Fitosanitarias

1.
   El Subcomité de Cuestiones Sanitarias y Fitosanitarias, creado en virtud del artículo 9.9, apartado 4, se reunirá por primera vez a más tardar 1 (un) año después de la entrada en vigor del presente Acuerdo.

2.
   El Subcomité tendrá las siguientes funciones, además de las que figuran en los artículos 2.4 y 9.9:

a)
   proporcionar un foro para debatir los problemas derivados de la aplicación de las MSF con vistas a alcanzar soluciones mutuamente aceptables, siempre que las Partes hayan intentado abordarlos en primer lugar mediante consultas técnicas de conformidad con el artículo 14.13 y, a continuación, el asunto se haya remitido al Subcomité;

b)
   proporcionar un foro para debatir la información intercambiada de conformidad con el artículo 14.11;

c)
   promover el intercambio de información y la cooperación en foros multilaterales de conformidad con el artículo 14.16;

d)
   intercambiar las listas de puntos de contacto de conformidad con el artículo 14.11, apartado 6, para compartir información relacionada con el presente capítulo;

e)
   llevar a cabo los trabajos preparatorios internos que sean necesarios para que el Consejo Conjunto en su configuración de comercio modifique el anexo 14-A;

f)
   formular recomendaciones para establecer un procedimiento para el reconocimiento de la equivalencia de conformidad con el artículo 14.9, apartado 2;

  

g)
   poder definir más detalles sobre el procedimiento para el reconocimiento de zonas libres de plagas y enfermedades, zonas de escasa prevalencia de plagas y enfermedades y compartimentos de conformidad con el artículo 14.10, apartado 4; y

h)
   determinar las necesidades de cooperación en la aplicación del presente capítulo, de conformidad con el artículo 14.17, apartado 2.

ARTÍCULO 14.19

Trato especial y diferenciado

De conformidad con el artículo 10 del Acuerdo MSF, si Paraguay detecta dificultades con una medida propuesta notificada por la Unión Europea, Paraguay podrá solicitar, en sus observaciones presentadas a la Unión Europea, de conformidad con el anexo B del Acuerdo MSF, la oportunidad de debatir la cuestión. La Unión Europea y Paraguay, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 14.13, entablarán consultas para llegar a un acuerdo sobre:

a)
   condiciones de importación alternativas que deberá aplicar la Parte importadora de conformidad con el artículo 14.8 del presente capítulo;

b)
   la prestación de asistencia técnica de conformidad con el artículo 14.17 del presente capítulo; o

c)
   un período transitorio de 6 (seis) meses para que las medidas propuestas se apliquen a los productos procedentes de Paraguay, que podría prorrogarse excepcionalmente por otro período no superior a 6 (seis) meses.

CAPÍTULO 15

DIÁLOGOS SOBRE CUESTIONES RELACIONADAS CON LA CADENA AGROALIMENTARIA

ARTÍCULO 15.1

Objetivos

Con el fin de reforzar su confianza mutua y su comprensión respectiva, las Partes entablarán diálogos e intercambiarán información sobre los siguientes temas:

a)
   bienestar animal;

b)
   aplicación de la biotecnología agrícola;

c)
   lucha contra la resistencia a los antimicrobianos; y

d)
   cuestiones científicas relacionadas con la seguridad alimentaria y la sanidad animal y vegetal.

ARTÍCULO 15.2

Subcomité de diálogos sobre cuestiones relacionadas con la cadena agroalimentaria

El Subcomité de Diálogos sobre Cuestiones Relacionadas con la Cadena Agroalimentaria, creado de conformidad con el artículo 9.9, apartado 4, además de las funciones enumeradas en los artículos 2.4, 9.9 y 15.7, se reunirá a nivel de expertos para llevar a cabo los diálogos a que se refiere el artículo 15.1.

ARTÍCULO 15.3

Bienestar animal

Reconociendo que los animales son seres sintientes, el Subcomité de Diálogos sobre Cuestiones Relacionadas con la Cadena Agroalimentaria llevará a cabo un diálogo que abarcará, entre otras cosas, las siguientes cuestiones:

a)
   temas específicos sobre bienestar animal que puedan afectar al comercio mutuo;

b)
   intercambio de información, conocimientos especializados y experiencias en el ámbito del bienestar animal para mejorar, en beneficio de las Partes, sus respectivos enfoques sobre las normas reglamentarias relativas a la cría, la tenencia, la manipulación, el transporte y el sacrificio de animales;

c)
   refuerzo de su colaboración en materia de investigación; y

d)
   colaboración en foros internacionales con vistas a promover el desarrollo de normas internacionales sobre bienestar animal por parte de la OMSA y mejores prácticas de bienestar animal y su aplicación.

ARTÍCULO 15.4

Biotecnología agrícola

El Subcomité de diálogos sobre cuestiones relacionadas con la cadena agroalimentaria llevará a cabo un diálogo sobre biotecnología agrícola que abarcará, entre otras, las siguientes cuestiones:

a)
   intercambio de información sobre políticas, legislación, directrices, buenas prácticas y proyectos sobre productos biotecnológicos;

b)
   debates sobre temas específicos relacionados con la biotecnología que puedan afectar al comercio mutuo, incluida la cooperación en ensayos de organismos modificados genéticamente (en lo sucesivo, «OMG»);

c)
   intercambio de información sobre temas relacionados con autorizaciones asíncronas de OMG con el fin de minimizar el posible impacto en el comercio;

d)
   intercambio de información sobre las perspectivas económicas y comerciales de las autorizaciones de OMG; y

e)
   intercambio de información sobre casos de presencia a bajo nivel de OMG no autorizados por la Parte importadora pero autorizados por la Parte exportadora.

  

ARTÍCULO 15.5

Lucha contra la resistencia a los antimicrobianos

El Subcomité de Diálogos sobre Cuestiones Relacionadas con la Cadena Agroalimentaria llevará a cabo un diálogo sobre la lucha contra la resistencia a los antimicrobianos que abarcará, entre otras, las siguientes cuestiones:

a)
   colaboración para el seguimiento de las directrices, normas, recomendaciones y acciones elaboradas en las organizaciones internacionales pertinentes, las iniciativas y los planes nacionales destinados a promover el uso prudente y responsable de los antibióticos y en relación con la producción animal y las prácticas veterinarias;

b)
   colaboración en la aplicación de las recomendaciones de la OMSA, la Organización Mundial de la Salud (en lo sucesivo, «OMS») y el Codex Alimentarius, en particular el Código de prácticas para reducir al mínimo y contener la resistencia a los antimicrobianos transmitida por los alimentos (CAC/RCP 61-2005);

c)
   intercambio de información sobre buenas prácticas agrícolas;

d)
   promoción de la investigación, la innovación y el desarrollo; y

e)
   la promoción de enfoques multidisciplinares para luchar contra la resistencia a los antimicrobianos, incluido el enfoque de «Una sola salud» de la OMS, la OMSA y el Codex Alimentarius.

  

ARTÍCULO 15.6

Cuestiones científicas relacionadas con la seguridad alimentaria y la sanidad animal y vegetal

1.
   Las Partes deben fomentar la cooperación entre sus respectivos organismos científicos oficiales responsables de la ciencia relativa a la seguridad alimentaria y a la sanidad animal y vegetal. Esta cooperación tendrá por objetivo profundizar la información científica a disposición de las partes para apoyar sus respectivos enfoques sobre normas reglamentarias que puedan afectar el comercio mutuo.

2.
   El Subcomité mantendrá un diálogo sobre cuestiones científicas relacionadas con la seguridad alimentaria y la sanidad animal y vegetal que abarcará, entre otras, las siguientes cuestiones:

a)
   intercambio de información científica y técnica sobre seguridad de los alimentos y los piensos, sanidad animal y vegetal, incluida la evaluación del riesgo y la información científica que apoye el establecimiento de límites máximos de residuos;

b)
   recogida de datos; y

c)
   colaboración en la creación de un entendimiento común sobre las normas de la OMSA, la CIPF y el Codex Alimentarius.

  

ARTÍCULO 15.7

Disposiciones adicionales

1.
   Las Partes velarán por que las actividades del Subcomité a que se refiere el artículo 15.2 no pongan en peligro la independencia de sus respectivos organismos nacionales o regionales. El Subcomité de Diálogos sobre Cuestiones Relacionadas con la Cadena Agroalimentaria establecerá las normas relativas a conflictos de interés para los participantes en sus reuniones.

2.
   Nada de lo dispuesto en el presente capítulo afectará a los derechos y obligaciones de cada Parte para proteger la información confidencial, de conformidad con la legislación en la materia de cada Parte. Cada una de las Partes velará por que haya mecanismos para impedir la divulgación de la información confidencial obtenida durante el proceso establecido en el presente capítulo.

3.
   Respetando plenamente el derecho de las Partes a regular, ninguna disposición del presente capítulo se interpretará en el sentido de obligar a una Parte a:

a)
   desviarse de los procedimientos nacionales de preparación y adopción de medidas reglamentarias;

b)
   adoptar medidas que socaven o impidan la adopción oportuna de medidas reglamentarias para lograr sus objetivos en materia de políticas públicas; o

c)
   adoptar cualquier resultado normativo concreto.

  

CAPÍTULO 16

DEFENSA COMERCIAL Y SALVAGUARDIAS GLOBALES

SECCIÓN A

PRINCIPIOS GENERALES

ARTÍCULO 16.1

Relación con los Acuerdo de la OMC

1.
   El presente capítulo se aplicará sin perjuicio de los derechos y obligaciones de las Partes en virtud del Acuerdo Antidumping, el Acuerdo SMC, el Acuerdo sobre Salvaguardias y el ESD.

2.
   Las Partes eximirán al comercio bilateral sujeto a un trato preferencial de la aplicación de las salvaguardias agrícolas especiales del Acuerdo sobre la Agricultura.

3.
   Las normas de origen preferenciales contempladas en la presente parte del Acuerdo no se aplicarán a las investigaciones de defensa comercial y salvaguardias globales realizadas de conformidad con el presente capítulo.

  

ARTÍCULO 16.2

Transparencia

1.
   Las medidas de defensa comercial y salvaguardias deben utilizarse cumpliendo plenamente los requisitos pertinentes de la OMC y estar basadas en un sistema justo y transparente.

2.
   La Parte, tras imponer una medida provisional, dará lo antes posible a las partes interesadas pleno acceso a los hechos en los que se basan las determinaciones, la evaluación del perjuicio, los cálculos de los márgenes de dumping y de subvención y la causalidad. Además, antes de la determinación final, la Parte comunicará plena y significativamente todos los hechos y consideraciones esenciales que constituyan la base de la decisión de aplicar una medida. El presente apartado se entiende sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 6.5 del Acuerdo Antidumping, el artículo 12.4 del Acuerdo SMC y el artículo 3.2 del Acuerdo sobre Salvaguardias.

3.
   Las Partes enviarán toda la información mencionada en el apartado 2 por escrito, preferiblemente en formato electrónico, y las partes interesadas deberán disponer de tiempo suficiente para formular observaciones. En el caso de las Partes cuyas autoridades investigadoras conserven expedientes electrónicos de los asuntos, toda la información a que se refiere el apartado 2 podrá ponerse a disposición en línea.

SECCIÓN B

MEDIDAS ANTIDUMPING Y COMPENSATORIAS

ARTÍCULO 16.3

Consideraciones relativas a las medidas antidumping y compensatorias

Cada una de las Partes deberá:

a)
   analizar con especial atención las propuestas de compromisos de precios de los exportadores de la otra Parte;

b)
   favorecer la imposición de un derecho que sea inferior al margen de dumping o subvención, si ese nivel es suficiente para eliminar el perjuicio para la rama de producción nacional;

c)
   analizar con especial atención las solicitudes de prórroga de las medidas vigentes contra los exportadores de la otra Parte; y

d)
   tener en cuenta la información facilitada por los usuarios industriales del producto investigado, los importadores y, en su caso, las organizaciones de consumidores representativas en el contexto del artículo 6.12 del Acuerdo Antidumping y del artículo 12.10 del Acuerdo SMC.

SECCIÓN C

SALVAGUARDIAS GLOBALES

ARTÍCULO 16.4

Transparencia sobre las salvaguardias globales

1.
   A petición de la Parte exportadora, y siempre que esta tenga un interés sustancial en exportar el producto afectado, tal como se define en el apartado 3 del presente artículo, la Parte que inicie una investigación de salvaguardia o tenga la intención de adoptar medidas de salvaguardia provisionales o definitivas facilitará inmediatamente:

a)
   la información a la que se hace referencia en el artículo 12.2 del Acuerdo sobre Salvaguardias, en el formato prescrito por el Comité sobre Salvaguardias de la OMC;

b)
   la versión pública de la denuncia presentada por la rama de producción nacional, si procede; y

c)
   el informe público en el que se presenten los resultados y las conclusiones motivadas sobre todos los elementos pertinentes de hecho y de Derecho considerados en la investigación de salvaguardia.

El informe público a que se refiere la letra c) del presente apartado incluirá un análisis que atribuya el perjuicio a los factores que lo causan y establecerá el método utilizado para definir las medidas de salvaguardia.

2.
   Si se facilita información con arreglo al presente artículo, la Parte importadora se ofrecerá a celebrar consultas informales con la Parte exportadora con el fin de examinar la información facilitada.

3.
   A los efectos del presente artículo, se considera que una Parte tiene un interés substancial si se encuentra entre los 5 (cinco) mayores proveedores de los productos importados en cuestión durante el período de 3 (tres) años más reciente, en volumen o en valor absoluto.

ARTÍCULO 16.5

Aplicación de las medidas definitivas

1.
   Al adoptar medidas de salvaguardia, las Partes se esforzarán por aplicarlas de la forma que menos afecte al comercio bilateral.

2.
   La Parte importadora deberá ofrecer la celebración de consultas informales con la Parte exportadora para examinar la cuestión a que se refiere el apartado 1. La Parte importadora no adoptará medidas en un plazo de 30 (treinta) días a partir de la fecha en que se haya presentado la oferta de celebrar consultas informales.

  

SECCIÓN D

SOLUCIÓN DE DIFERENCIAS

ARTÍCULO 16.6

No aplicación de la solución de diferencias

Ninguna de las Partes podrá recurrir a la solución de diferencias con arreglo al capítulo 29 por asunto alguno que surja en el marco del presente capítulo.

CAPÍTULO 17

MEDIDAS DE SALVAGUARDIA BILATERALES

SECCIÓN A

ÁMBITO DE APLICACIÓN

ARTÍCULO 17.1

Ámbito de aplicación

1.
   Las secciones B a I del presente capítulo se aplican a las mercancías distintas de los vehículos clasificados en las partidas 8703 y 8704 del SA.

2.
   Las disposiciones aplicables a los vehículos clasificados en las partidas 8703 y 8704 del SA se detallan en el anexo 17-A.

  

SECCIÓN B

DEFINICIONES

ARTÍCULO 17.2

Definiciones

A efectos del presente capítulo, se aplicarán las definiciones siguientes:

a)
   «autoridad investigadora competente» significa:

i)
   en el caso de la Unión Europea, la Comisión Europea; y

ii)
   en el caso del MERCOSUR, el Ministerio de Economía o su sucesor en Argentina, la Secretaria de Comércio Exterior del Ministério do Desenvolvimento, Indústria, Comércio e Serviços o su sucesor en Brasil, el Ministerio de Industria y Comercio o su sucesor en Paraguay, y la Asesoría de Política Comercial del Ministerio de Economía y Finanzas o su sucesora en Uruguay;

b)
   «rama de producción nacional» significa el conjunto de los productores de productos similares o directamente competidores que operen en el territorio de una Parte o, en su defecto, aquellos cuya producción conjunta de productos similares o directamente competidores represente normalmente más del 50 % (cincuenta por ciento) y, en circunstancias excepcionales, no menos del 25 % (veinticinco por ciento) de la producción total de dichos productos;

  

c)
   «partes interesadas» incluye:

i)
   exportadores o productores extranjeros o importadores de un producto objeto de investigación, o una asociación mercantil, gremial o empresarial cuyos miembros sean en su mayoría productores, exportadores o importadores de dicho producto;

ii)
   el Gobierno de la Parte exportadora; y

iii)
   productores del producto similar o directamente competidor en la Parte importadora o una asociación mercantil, gremial o empresarial en la que la mayoría de los miembros produzcan el producto similar o directamente competidor en el territorio de la Parte importadora;

esta lista no impide a las Partes autorizar la inclusión como partes interesadas de partes nacionales o extranjeras distintas de las mencionadas;

d)
   «producto similar o directamente competidor» significa:

i)
   un producto idéntico, igual en todos sus aspectos, al producto considerado;

ii)
   otro producto que, aunque no sea igual en todos los aspectos, tenga características muy parecidas a las del producto considerado; o

  

iii)
   un producto que compita directamente en el mercado interior de la Parte importadora, dado su grado de sustituibilidad, sus características físicas y especificaciones técnicas básicas, sus usos finales y sus canales de distribución;

esta lista de factores no es exhaustiva, y ninguno de estos factores aisladamente ni varios de ellos juntos bastarán necesariamente para obtener una orientación decisiva;

e)
   «perjuicio grave» significa un menoscabo general significativo de la situación de una rama de producción nacional;

f)
   «amenaza de perjuicio grave» significa un perjuicio grave que es claramente inminente, sobre la base de hechos y no simplemente de alegaciones, conjeturas o posibilidades remotas; y

g)
   «período transitorio» significa:

i)
   12 (doce) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo; o

ii)
   en el caso de las mercancías distintas de los vehículos clasificados en las partidas 8703 y 8704 del SA para las que el cronograma de eliminación arancelaria de la Parte que aplique las medidas prevea la eliminación arancelaria en 10 (diez) años o más, 18 (dieciocho) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.

  

SECCIÓN C

CONDICIONES PARA LA APLICACIÓN DE MEDIDAS DE SALVAGUARDIA BILATERALES

ARTÍCULO 17.3

Aplicación de medidas de salvaguardia bilaterales

1.
   Sin perjuicio de los derechos y obligaciones mencionados en el capítulo 16, una Parte podrá, en circunstancias excepcionales, para mercancías distintas de los vehículos clasificados en las partidas 8703 y 8704 del SA, aplicar medidas de salvaguardia bilaterales con arreglo a las condiciones establecidas en la presente sección si, después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, las importaciones de la otra Parte de un producto con condiciones preferenciales han aumentado en tales cantidades, absolutas o relativas a la producción o el consumo interno, y en condiciones tales que causan o amenazan con causar un perjuicio grave a su rama de producción nacional de productos similares o directamente competidores.

2.
   Para las mercancías que figuran en el apartado 1, las medidas de salvaguardia bilaterales solo se aplicarán en la medida necesaria para prevenir o remediar el perjuicio grave o la amenaza de perjuicio grave.

3.
   Las medidas de salvaguardia bilaterales se aplicarán tras una investigación realizada por las autoridades investigadoras competentes de la Parte importadora con arreglo a los procedimientos establecidos en el presente capítulo.

  

ARTÍCULO 17.4

Calendario para la aplicación de medidas de salvaguardia bilaterales

Las Partes no aplicarán, prorrogarán ni mantendrán en vigor una medida de salvaguardia bilateral una vez que haya expirado el período transitorio.

ARTÍCULO 17.5

Condiciones y limitaciones

1.
   El MERCOSUR podrá adoptar medidas de salvaguardia bilaterales para las importaciones procedentes de la Unión Europea:

a)
   como entidad única, siempre que se cumplan todos los requisitos para determinar la existencia de perjuicio grave o amenaza de perjuicio grave causado por las importaciones de un producto en condiciones preferenciales, sobre la base de las condiciones aplicadas al MERCOSUR; o

b)
   en nombre de uno o varios de los Estados del MERCOSUR signatarios, en cuyo caso los requisitos para determinar la existencia de perjuicio grave o amenaza de perjuicio grave causado por las importaciones de un producto en condiciones preferenciales se basarán en las condiciones imperantes en el Estado del MERCOSUR signatario o los Estados del MERCOSUR signatarios correspondientes de la unión aduanera; y la medida se limitará a dicho Estado del MERCOSUR signatario o a dichos Estados del MERCOSUR signatarios. La adopción de una medida de salvaguardia bilateral por parte del MERCOSUR en nombre de uno o varios Estados del MERCOSUR signatarios no impedirá que otro Estado del MERCOSUR signatario adopte posteriormente una medida relativa al mismo producto.

  

2.
   La Unión Europea podrá aplicar medidas de salvaguardia bilaterales para las importaciones procedentes del MERCOSUR como entidad única o procedentes de uno o varios Estados del MERCOSUR signatarios si el perjuicio grave o la amenaza de perjuicio grave está siendo causado por importaciones de productos en condiciones preferenciales.

3.
   En caso de que la Unión Europea determine que una medida se aplicará al MERCOSUR como entidad única, Paraguay quedará exento de la aplicación de la medida, a menos que el resultado de una investigación demuestre que la existencia de perjuicio grave o amenaza de perjuicio grave también está siendo causada por las importaciones de productos procedentes de Paraguay en condiciones preferenciales.

SECCIÓN D

FORMA Y DURACIÓN DE LAS MEDIDAS DE SALVAGUARDIA BILATERALES

ARTÍCULO 17.6

Forma de las medidas de salvaguardia bilaterales

Para las mercancías distintas de los vehículos clasificados en las partidas 8703 y 8704 del SA, las medidas de salvaguardia bilaterales adoptadas con arreglo al presente capítulo consistirán en:

a)
   una suspensión temporal del anexo 10-A para el producto afectado, tal como se prevé en el presente Acuerdo; o

  

b)
   una reducción temporal de la preferencia arancelaria para el producto afectado, de modo que el tipo del derecho de aduana no exceda del menor de los siguientes importes:

i)
   el tipo del derecho de aduana de nación más favorecida aplicado al producto que esté vigente en el momento en el que se adopte la medida; y

ii)
   el tipo básico del derecho de aduana sobre el producto a que se refiere el anexo 10-A.

ARTÍCULO 17.7

Margen de preferencia

Cuando expiren las medidas de salvaguardia bilaterales, el margen de preferencia será el que se aplicaría al producto en ausencia de la medida prevista en el anexo 10-A.

ARTÍCULO 17.8

Duración de las medidas de salvaguardia bilaterales

Las medidas de salvaguardia bilaterales solo se aplicarán durante el período necesario para evitar o remediar el perjuicio grave y facilitar el ajuste de la rama de producción nacional. Dicho período, incluido el período de aplicación de cualquier medida provisional, no excederá de 2 (dos) años.

  

ARTÍCULO 17.9

Prolongación de las medidas de salvaguardia bilaterales

1.
   Las medidas de salvaguardia bilaterales podrán prorrogarse una vez por un período máximo igual al período de aplicación inicialmente previsto, si se ha determinado, de conformidad con los procedimientos establecidos en el presente capítulo, que la medida sigue siendo necesaria para evitar o remediar un perjuicio grave y si la rama de producción nacional aporta pruebas de que está ajustándose. La medida prorrogada no será más restrictiva que al finalizar el período inicial.

2.
   No se aplicará de nuevo ninguna medida de salvaguardia a la importación de un producto del anexo 10-A que ya haya sido objeto de tal medida, a menos que haya transcurrido un período de tiempo igual a la mitad de la duración total de la anterior medida de salvaguardia.

  

SECCIÓN E

PROCEDIMIENTOS DE INVESTIGACIÓN Y TRANSPARENCIA

ARTÍCULO 17.10

Investigación

1.
   Al llevar a cabo la investigación para determinar si el aumento de las importaciones ha causado o amenaza con causar un perjuicio grave a la rama de producción nacional a que se refiere el artículo 17.3, la autoridad investigadora competente evaluará todos los factores pertinentes de carácter objetivo y cuantificable que influyan en la situación de dicha rama de producción, en particular el índice y la cuantía del aumento de las importaciones del vehículo afectado en términos absolutos y relativos; la cuota del mercado interior absorbida por el aumento de las importaciones; y los cambios en el nivel de ventas, incluidos los precios, la producción, la productividad, la utilización de la capacidad, los beneficios y las pérdidas, y el empleo.

2.
   La autoridad investigadora competente demostrará, sobre la base de pruebas objetivas, la existencia de un nexo causal entre el aumento de las importaciones del producto afectado y el perjuicio grave o la amenaza de perjuicio grave. La autoridad investigadora competente evaluará también todos los factores conocidos, distintos del aumento de las importaciones en condiciones preferenciales del presente Acuerdo, que puedan estar causando al mismo tiempo un perjuicio a la rama de producción nacional. Los efectos de un aumento de las importaciones de los productos afectados procedentes de otros países no se atribuirán a las importaciones en condiciones preferenciales.

  

3.
   Al llevar a cabo una investigación sobre el perjuicio a que se refiere el apartado 1, la autoridad investigadora competente deberá recopilar datos a lo largo de un período de al menos 36 (treinta y seis) meses que finalice lo más cerca posible de la fecha de presentación de la solicitud de iniciar una investigación.

ARTÍCULO 17.11

Iniciación de una investigación

1.
   Si existen suficientes indicios razonables que lo justifiquen, podrá iniciarse una investigación de salvaguardia bilateral a petición de:

a)
   la rama de producción nacional o una asociación mercantil, gremial o empresarial que actúe en nombre de los productores nacionales de los productos similares o directamente competidores en la Parte importadora; o

b)
   uno o varios Estados miembros de la Unión Europea o Estados del MERCOSUR signatarios que sean importadores.

2.
   La solicitud de inicio de una investigación contendrá al menos la siguiente información:

a)
   el nombre y la descripción de los productos importados afectados, su partida arancelaria y el tratamiento arancelario vigente, así como el nombre y la descripción de los productos similares o directamente competidores;

b)
   los nombres y direcciones de los productores o de la asociación que presente la solicitud, si procede;

  

c)
   si está razonablemente disponible, una lista de todos los productores conocidos del producto similar o directamente competidor; y

d)
   pruebas de que se cumplen las condiciones establecidas en el artículo 17.3, apartado 1, para imponer la medida de salvaguardia.

A efectos de la letra d) del presente apartado, la solicitud de inicio de una investigación contendrá la siguiente información:

i)
   el volumen de producción de los productores que presenten la solicitud o estén representados en ella y una estimación de la producción de otros productores conocidos del producto similar o directamente competidor;

ii)
   el índice y el importe del aumento de las importaciones totales y bilaterales de los productos afectados en términos absolutos y relativos, durante al menos los 36 (treinta y seis) meses anteriores a la fecha de presentación de la solicitud de inicio de una investigación, de los que se dispone de información;

iii)
   el nivel de los precios de importación durante el mismo período; y

iv)
   si se dispone de información, datos objetivos y cuantificables relativos a productos similares o directamente competidores, sobre el volumen de producción total y de ventas totales en el mercado interior, existencias, precios del mercado interior, productividad, utilización de la capacidad, empleo, beneficios y pérdidas, y cuota de mercado de las empresas solicitantes o de las representadas en la solicitud, durante al menos los 36 (treinta y seis) meses anteriores a la presentación de la solicitud, sobre los que se disponga de información.

  

ARTÍCULO 17.12

Información confidencial

1.
   Toda información que, por su naturaleza, sea confidencial, o que se facilite con carácter confidencial, será, previa justificación al respecto, tratada como tal por las autoridades investigadoras competentes. Dicha información no será revelada sin autorización de la parte interesada que la haya presentado. A las partes interesadas que proporcionen información confidencial podrá pedírseles que suministren resúmenes no confidenciales de la misma o, si señalan que dicha información no puede ser resumida, que expongan las razones por las cuales no es posible presentar un resumen.

2.
   No obstante el apartado 1, si las autoridades competentes concluyen que una petición de confidencialidad no está justificada, y si la parte interesada no quiere hacer pública la información ni autorizar su divulgación en términos generales o resumidos, las autoridades podrán no tener en cuenta esa información, a menos que se les demuestre de manera convincente, de fuente apropiada, que la información es exacta.

3.
   Si la información relativa a la producción, la capacidad de producción, el empleo, los salarios, el volumen y el valor de las ventas en el mercado interno o el precio medio se presenta con carácter confidencial, las autoridades investigadoras competentes velarán por que se presenten resúmenes no confidenciales significativos que divulguen al menos datos agregados o, en los casos en que la divulgación de datos agregados ponga en peligro la confidencialidad de los datos de la empresa, índices para cada período de 12 (doce) meses objeto de investigación, a fin de garantizar el derecho de defensa adecuado de las partes interesadas. A este respecto, deben tenerse en cuenta las solicitudes de confidencialidad en situaciones en las que lo justifiquen determinadas estructuras del mercado o de la rama de producción nacional. Esta disposición no impide la presentación de resúmenes no confidenciales más detallados.

  

4.
   Las solicitudes de confidencialidad no estarán justificadas en lo que respecta a la información relativa a las normas técnicas y de calidad básicas o a los usos del producto afectado. Las peticiones de confidencialidad con respecto a la información relativa a la identidad de los solicitantes y otras empresas manufactureras conocidas que no formen parte de la petición solo estarán justificadas en circunstancias excepcionales, que deberán ser debidamente justificadas por las autoridades investigadoras competentes. A este respecto, unas meras alegaciones no bastarán para justificar las solicitudes de confidencialidad. Si no puede revelarse la identidad de los solicitantes, las autoridades investigadoras competentes revelarán el número total de productores incluidos en la rama de producción nacional y la proporción de la producción que representan los solicitantes dentro de la producción total de la rama de producción nacional.

ARTÍCULO 17.13

Calendario de la investigación

El período comprendido entre la fecha de publicación de la decisión de iniciar la investigación y la publicación de la decisión final no debe exceder de 1 (un) año. En circunstancias excepcionales, este plazo podrá prorrogarse, pero en ningún caso podrá exceder de 18 (dieciocho) meses. Las Partes no aplicarán medidas de salvaguardia si las autoridades investigadoras competentes no han respetado este plazo.

ARTÍCULO 17.14

Transparencia

Cada una de las Partes establecerá o mantendrá procedimientos transparentes, eficaces y equitativos para la aplicación imparcial y razonable de las medidas de salvaguardia, de conformidad con el presente capítulo.

  

SECCIÓN F

MEDIDAS DE SALVAGUARDIA PROVISIONALES

ARTÍCULO 17.15

Medidas de salvaguardia provisionales

1.
   En circunstancias críticas en las que un retraso pueda causar un perjuicio difícil de reparar, una Parte, tras la debida notificación, podrá adoptar una medida de salvaguardia provisional con arreglo a una determinación preliminar de que existen pruebas claras de que han aumentado las importaciones en condiciones preferenciales y de que dichas importaciones han causado o amenazan con causar un perjuicio grave. La duración de la medida provisional no excederá de 200 (doscientos) días, período durante el cual deberán cumplirse los requisitos del presente capítulo. Si la determinación final concluye que no ha habido perjuicio grave ni amenaza para la rama de producción nacional debido a las importaciones en condiciones preferenciales, se reembolsará rápidamente el aumento del arancel o de la garantía provisional si fue percibido o impuesto en virtud de medidas provisionales, de conformidad con la normativa nacional de la Parte pertinente.

2.
   No se adoptarán medidas de salvaguardia provisionales contra Paraguay, a menos que el resultado de la determinación preliminar con arreglo al apartado 1 demuestre que la existencia de perjuicio grave o la amenaza de perjuicio grave también está siendo causada por las importaciones de productos procedentes de Paraguay en condiciones preferenciales.

  

SECCIÓN G

ANUNCIO PÚBLICO

ARTÍCULO 17.16

Anuncio público sobre la iniciación de una investigación

El anuncio público de iniciación de una investigación de salvaguardia incluirá la siguiente información:

a)
   el nombre del solicitante;

b)
   la descripción completa del producto importado objeto de la investigación y su clasificación en el Sistema Armonizado;

c)
   el plazo para la solicitud de audiencias;

d)
   los plazos para registrarse como parte interesada y para la presentación de información, declaraciones y otros documentos;

e)
   la dirección en la que pueden examinarse la solicitud y otros documentos relacionados con la investigación;

f)
   el nombre, la dirección postal y la dirección de correo electrónico o el número de teléfono o de fax de la institución que puede facilitar más información; y

  

g)
   un resumen de los hechos en los que se basó la iniciación de la investigación, incluidos los datos sobre importaciones que supuestamente hayan aumentado en términos absolutos o relativos con respecto a la producción total y un análisis de la situación de la rama de producción nacional basado en todos los elementos presentados en la solicitud.

ARTÍCULO 17.17

Anuncio público sobre la aplicación de medidas de salvaguardia bilaterales

El anuncio público de la decisión de aplicar una medida de salvaguardia provisional y de aplicar o no una medida de salvaguardia definitiva incluirá la siguiente información:

a)
   la descripción completa de los productos sujetos a la medida de salvaguardia y su clasificación arancelaria en el Sistema Armonizado;

b)
   información y pruebas que conduzcan a la decisión, tales como:

i)
   las importaciones preferenciales que están aumentando o han aumentado, cuando proceda;

ii)
   la situación económica de la rama de producción nacional;

iii)
   la existencia de un nexo causal entre el aumento de las importaciones preferenciales de los productos afectados y el perjuicio grave o la amenaza de perjuicio grave para la rama de producción nacional, cuando proceda; y

iv)
   en caso de determinación preliminar, la existencia de circunstancias críticas;

  

c)
   otras constataciones y conclusiones motivadas sobre todas las cuestiones pertinentes de hecho y de Derecho;

d)
   una descripción de la medida que se vaya a adoptar, cuando proceda; y

e)
   la fecha de entrada en vigor de la medida y su duración, cuando proceda.

SECCIÓN H

NOTIFICACIONES Y CONSULTAS

ARTÍCULO 17.18

Notificaciones

1.
   La Parte importadora notificará por escrito a la Parte exportadora la decisión de:

a)
   iniciar la investigación con arreglo al presente capítulo;

b)
   aplicar una medida de salvaguardia provisional; y

c)
   aplicar o no una medida de salvaguardia definitiva.

  

2.
   La Parte importadora notificará la decisión a más tardar 10 (diez) días después de su publicación e irá acompañada del correspondiente anuncio público. Si se decide iniciar una investigación, se incluirá en la notificación una copia de la solicitud de iniciación de la investigación.

ARTÍCULO 17.19

Consultas

1.
   Si una Parte determina que se cumplen las condiciones para imponer una medida definitiva, lo notificará por escrito y, al mismo tiempo, invitará a la otra Parte a celebrar consultas.

2.
   La notificación y la invitación a las consultas a que se refiere el apartado 1 se efectuarán al menos 30 (treinta) días antes de la fecha prevista de entrada en vigor de la medida definitiva. Las Partes no aplicarán medidas definitivas en ausencia de dicha notificación.

3.
   La notificación a que se refiere el apartado 1 incluirá:

a)
   los datos y la información objetiva que demuestren la existencia de un perjuicio grave o de la amenaza de perjuicio grave para la rama de producción nacional causado por el aumento de las importaciones en condiciones preferenciales;

b)
   la descripción completa del producto importado sujeto a la medida y su clasificación en el Sistema Armonizado;

c)
   una descripción de la medida propuesta;

  

d)
   la fecha de entrada en vigor de la medida y su duración; y

e)
   la invitación a las consultas.

4.
   El objetivo de las consultas a que se refiere el apartado 1 será adquirir una comprensión mutua de los hechos conocidos públicamente e intercambiar opiniones, con vistas a alcanzar una solución mutuamente satisfactoria. Si no se llega a una solución satisfactoria en el plazo de 30 (treinta) días a partir de la notificación mencionada en el apartado 1, la Parte podrá aplicar la medida al final del período de 30 (treinta) días.

5.
   En cualquier fase de la investigación, la Parte notificada podrá solicitar consultas con la otra Parte o cualquier información adicional que considere necesaria.

SECCIÓN I

REGIONES ULTRAPERIFÉRICAS DE LA UNIÓN EUROPEA
[28](#footnote28)

ARTÍCULO 17.20

Regiones ultraperiféricas de la Unión Europea

1.
   No obstante lo dispuesto en el artículo 17.3, si un producto originario de uno o varios Estados del MERCOSUR signatarios se importa en condiciones preferenciales en el territorio de una o varias regiones ultraperiféricas de la Unión Europea en cantidades tan elevadas y en condiciones tales que causen o amenacen con causar un deterioro grave de la situación económica de la región o regiones ultraperiféricas de la Unión Europea, la Unión Europea podrá adoptar excepcionalmente medidas de salvaguardia limitadas al territorio de la región o regiones de que se trate, a menos que se alcance una solución mutuamente satisfactoria.

  

2.
   Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1, otras normas establecidas en el presente capítulo aplicables a las salvaguardias bilaterales también se aplicarán a cualquier salvaguardia adoptada en virtud del presente artículo.

3.
   A efectos del apartado 1, se entenderá por «deterioro grave» las dificultades importantes en un sector de la economía que produzca productos similares o directamente competidores. La determinación de un deterioro grave se basará en factores objetivos, incluidos los elementos siguientes:

a)
   el aumento del volumen de las importaciones en términos absolutos o relativos con respecto a la producción interna y a las importaciones procedentes de otros países; y

b)
   el efecto de esas importaciones en la situación de la rama de producción pertinente o del sector económico afectado, incluido el efecto en el nivel de ventas, la producción, la situación financiera y el empleo.

CAPÍTULO 18

COMERCIO DE SERVICIOS Y ESTABLECIMIENTO

SECCIÓN A

DISPOSICIONES GENERALES

ARTÍCULO 18.1

Objetivo y ámbito de aplicación

1.
   Las Partes, reafirmando sus compromisos respectivos en virtud del Acuerdo sobre la OMC, establecen las disposiciones necesarias para la liberalización del comercio de servicios y el establecimiento.

2.
   Nada de lo dispuesto en el presente capítulo se interpretará en el sentido de que exija la privatización de los servicios públicos o imponga obligación alguna con respecto a la contratación pública.

3.
   Las disposiciones del presente capítulo no se aplicarán a las subvenciones o ayudas otorgadas por las Partes, incluidos los préstamos, las garantías y los seguros con respaldo de la administración.

4.
   De conformidad con las disposiciones del presente capítulo, cada una de las Partes seguirá teniendo derecho a regular, introducir nuevas reglamentaciones o prestar servicios para cumplir sus objetivos políticos.

5.
   Las disposiciones del presente capítulo no se aplicarán a los sistemas de seguridad social de cada Parte.

  

6.
   Las disposiciones del presente capítulo no se aplicarán a los servicios prestados ni a las actividades realizadas en el ejercicio de la autoridad gubernamental, es decir, cualquier servicio que no se suministre o actividad que no se realice en condiciones comerciales ni en competencia con uno o varios proveedores de servicios o inversores.

7.
   El presente capítulo se aplica a las medidas de cada Parte que afecten al comercio de servicios y al establecimiento, con excepción de:

a)
   el cabotaje marítimo nacional
[29](#footnote29)
;

b)
   los servicios internos e internacionales de transporte aéreo, programados o no, y los servicios directamente relacionados con el ejercicio de derechos de tráfico, a excepción de:

i)
   los servicios de reparación y mantenimiento de aeronaves durante los cuales la aeronave se encuentra fuera de servicio;

ii)
   la venta y comercialización de servicios de transporte aéreo;

iii)
   los servicios de sistemas de reserva informatizados; y

  

iv)
   los servicios de asistencia en tierra;

c)
   la navegación interior; y

d)
   los servicios audiovisuales.

ARTÍCULO 18.2

Definiciones

A efectos del presente capítulo:

a)
   «consumo en el extranjero» significa la prestación de un servicio en el territorio de una Parte al consumidor del servicio de la otra Parte (modo 2);

b)
   «prestación transfronteriza de servicios» significa la prestación de un servicio desde el territorio de una Parte al territorio de la otra Parte (modo 1);

c)
   «actividad económica» incluye cualquier actividad de carácter económico, con independencia de que esté relacionada con sectores de servicios o no de servicios, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 18.1;

d)
   «empresa» significa una persona jurídica de una Parte, o una sucursal u oficina de representación de dicha persona jurídica de una Parte, creada mediante establecimiento, tal como se define en el presente artículo;

  

e)
   «entrada y estancia temporal de personas físicas» significa la entrada y estancia temporal de personal clave, becarios con titulación universitaria, vendedores empresariales, proveedores de servicios contractuales y profesionales independientes de una Parte en el territorio de la otra Parte, de conformidad con la sección B del presente capítulo;

f)
   «establecimiento» significa:

i)
   la constitución, la adquisición o el mantenimiento de una persona jurídica
[30](#footnote30)
; o

ii)
   la creación o mantenimiento de una sucursal o una oficina de representación de una persona jurídica, dentro del territorio de una Parte con el fin de realizar una actividad económica;

g)
   «inversor» de una Parte significa toda persona que tenga la intención de realizar o que realice una actividad económica mediante establecimiento en el territorio de la otra Parte
[31](#footnote31)
;

  

h)
   «persona jurídica» significa toda entidad jurídica debidamente constituida u organizada de otro modo con arreglo al Derecho aplicable, tenga o no fines de lucro y ya sea de propiedad privada o pública, incluida cualquier sociedad de capital, sociedad fiduciaria, sociedad colectiva, empresa conjunta, empresa individual o asociación;

i)
   una persona jurídica:

i)
   es «propiedad» de personas físicas o jurídicas de una Parte si estas tienen la propiedad efectiva de más del 50 % de su capital social; y

ii)
   está «bajo control» de personas físicas o jurídicas de la otra Parte si tales personas están facultadas para designar a la mayoría de sus directores o para dirigir legalmente sus acciones;

j)
   «persona jurídica de una Parte» significa una persona jurídica que:

i)
   está constituida u organizada de otro modo con arreglo al Derecho de esa Parte, y se dedica a operaciones comerciales sustantivas en el territorio de esa misma Parte o de la otra Parte; o

ii)
   en el caso de un establecimiento, es propiedad o está bajo el control de:

A)
   personas físicas de esa Parte; o

B)
   personas jurídicas de esa Parte que correspondan a la definición de la letra j), inciso i);

  

No obstante lo dispuesto en el incisos ii), las empresas navieras establecidas fuera de la Unión Europea o del MERCOSUR y bajo el control de personas físicas con nacionalidad de un Estado miembro de la Unión Europea o de un Estado del MERCOSUR signatario, respectivamente, se beneficiarán también de las disposiciones del presente capítulo si sus buques están registrados de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias en ese Estado miembro de la Unión Europea o Estado del MERCOSUR signatario y enarbolan pabellón de un Estado miembro de la Unión Europea o un Estado del MERCOSUR signatario
[32](#footnote32)
;

k)
   «medida» significa cualquier medida adoptada por una Parte, ya sea en forma de ley, reglamento, norma, procedimiento, decisión o medida administrativa, o en cualquier otra forma;

l)
   «medidas adoptadas o mantenidas por una Parte» significa las medidas adoptadas por:

i)
   gobiernos y autoridades centrales, regionales o locales; y

ii)
   organismos no gubernamentales en el ejercicio de facultades delegadas en ellos por gobiernos o autoridades centrales, regionales o locales;

m)
   «medidas adoptadas por las Partes que afecten al establecimiento, la prestación transfronteriza de servicios, el consumo en el extranjero y la entrada y estancia temporal de personas físicas» incluye las medidas relativas a:

i)
   la compra, el pago o la utilización de un servicio;

ii)
   en conexión con la realización de una actividad económica, el acceso a servicios que esas Partes deben obligatoriamente ofrecer al público en general, así como su utilización; y

iii)
   el acceso, incluso mediante el establecimiento, de personas de una Parte al territorio de la otra Parte para llevar a cabo una actividad económica en dicho territorio;

n)
   «persona física» significa toda persona que tenga la nacionalidad o la residencia permanente
[33](#footnote33)
 de uno de los Estados del MERCOSUR signatarios o de uno de los Estados miembros de la Unión Europea con arreglo a su legislación respectiva;

o)
   «sector» de una actividad económica significa:

i)
   con referencia a un compromiso específico, uno, varios o todos los subsectores de ese servicio o no servicio, según lo especificado en los compromisos específicos contenidos en los anexos 18-A a 18-E; o

ii)
   en caso contrario, la totalidad de ese sector de servicios o sector no de servicios, incluidos todos sus subsectores;

p)
   «proveedor de servicios» significa toda persona que desee prestar o preste un servicio
[34](#footnote34)
; y

q)
   «prestación de un servicio» incluye la producción, distribución, comercialización, venta y entrega de un servicio.

  

ARTÍCULO 18.3

Acceso a los mercados

1.
   Con respecto al acceso a los mercados mediante el establecimiento, la prestación transfronteriza de servicios, el consumo en el extranjero y la entrada y estancia temporal de personas físicas conforme a lo dispuesto en la sección B, cada Parte concederá a las empresas, los inversores, los servicios y los proveedores de servicios de la otra Parte un trato no menos favorable que el previsto en los términos, limitaciones y condiciones acordados y especificados en los compromisos específicos incluidos en los anexos 18-A a 18-E.

2.
   En los sectores en que se contraigan compromisos de acceso a los mercados, las medidas que ninguna de las Partes mantendrá ni adoptará, ya sea sobre la base de una subdivisión regional o de la totalidad de su territorio, a menos que se especifique lo contrario en los anexos 18-A a 18-E, se definen del modo siguiente:

a)
   limitaciones del número de proveedores de servicios o empresas en forma de contingentes numéricos, monopolios o derechos exclusivos, o mediante la exigencia de una prueba de necesidades económicas;

b)
   limitaciones del valor total de las transacciones o los activos en forma de contingentes numéricos o mediante la exigencia de una prueba de necesidades económicas;

c)
   limitaciones del número total de operaciones o de la cuantía total de la producción, expresadas en unidades numéricas determinadas, en forma de contingentes o mediante la exigencia de una prueba de necesidades económicas;

d)
   limitaciones a la participación del capital extranjero expresadas como límite porcentual máximo a la tenencia de acciones por extranjeros, o como valor total de las inversiones extranjeras individuales o agregadas;

  

e)
   medidas que restrinjan o exijan determinados tipos de entidades jurídicas o de empresas conjuntas a través de las cuales un inversor o proveedor de servicios de la otra Parte puede realizar una actividad económica; o

f)
   limitaciones al número total de personas físicas que puedan emplearse en un determinado sector o que una empresa pueda emplear y que sean necesarias para la realización de la actividad económica y estén directamente relacionadas con ella, en forma de contingentes numéricos o mediante la exigencia de una prueba de necesidades económicas.

3.
   Las pruebas de necesidades económicas se describirán de forma concisa y clara, indicando los elementos que las hacen incompatibles con el presente artículo y especificando los criterios en los que se basa la prueba.

ARTÍCULO 18.4

Trato nacional

1.
   En los sectores que figuran en los anexos 18-A a 18-E, y con sujeción a las condiciones y salvedades establecidas en ellos, con respecto a todas las medidas que afecten al establecimiento
[35](#footnote35)
, la prestación transfronteriza de servicios, el consumo en el extranjero y la entrada y estancia temporal de personas físicas conforme a lo dispuesto en la sección B, cada Parte concederá a las empresas, los inversores, los servicios y los proveedores de servicios de la otra Parte un trato no menos favorable que el que conceda a sus propias empresas, inversores, servicios y proveedores de servicios similares.

  

2.
   Una Parte podrá cumplir lo dispuesto en el apartado 1 otorgando a las empresas, los inversores, los servicios y los proveedores de servicios de la otra Parte un trato formalmente idéntico o formalmente diferente al que otorgue a sus propias empresas, inversores, servicios y proveedores de servicios similares.

3.
   Se considerará que un trato formalmente idéntico o formalmente diferente es menos favorable si modifica las condiciones de competencia a favor de las empresas, los inversores, los servicios o los proveedores de servicios de la Parte, en comparación con las empresas, los inversores, los servicios o los proveedores de servicios similares de la otra Parte.

4.
   No se interpretará que los compromisos específicos asumidos en virtud del presente artículo obligan a cualquier Parte a compensar desventajas competitivas intrínsecas que resulten del carácter extranjero de las empresas, los inversores, los servicios o los proveedores de servicios pertinentes.

ARTÍCULO 18.5

Lista de compromisos específicos

1.
   En los anexos 18-A a 18-E figuran los sectores liberalizados por cada Parte en virtud del presente capítulo, así como las limitaciones de acceso a los mercados y trato nacional, establecidas mediante reservas, aplicables a los servicios, los proveedores de servicios, las empresas y los inversores de la otra Parte en esos sectores.

2.
   Las Partes no aplicarán restricciones de acceso a los mercados ni de trato nacional distintas de las que figuran en los anexos 18-A a 18-E.

  

SECCIÓN B

ENTRADA Y ESTANCIA TEMPORAL DE PERSONAS FÍSICAS 
  
QUE PRESTEN SERVICIOS Y PARA ACTIVIDADES EMPRESARIALES

ARTÍCULO 18.6

Ámbito de aplicación

1.
   La presente sección se aplica a las medidas de una Parte relativas a la entrada y la estancia temporal en su territorio de personal clave, becarios con titulación universitaria, vendedores empresariales, proveedores de servicios contractuales y profesionales independientes de la otra Parte, de conformidad con los apartados 2 y 3.

2.
   Las disposiciones de la presente sección no se aplican a las medidas que afecten a personas físicas cuya intención sea acceder al mercado de trabajo de una Parte, ni a las medidas de las Partes en materia de ciudadanía, residencia o empleo con carácter permanente.

3.
   Las disposiciones de la presente sección no impedirán a ninguna de las Partes aplicar las medidas necesarias para regular la entrada, la estancia temporal y el movimiento ordenado de personas físicas en su territorio o para proteger la integridad de sus fronteras, si tales medidas no anulan ni menoscaban los beneficios que corresponden a cualquiera de las Partes en virtud de un compromiso específico
[36](#footnote36)
.

  

4.
   Con sujeción a los artículos 18.17 y 18.18, ninguna disposición de la presente sección impedirá a una Parte exigir que las personas físicas posean las cualificaciones o la experiencia profesional necesarias en el territorio donde se preste el servicio para el sector de la actividad en cuestión.

ARTÍCULO 18.7

Definiciones

1.
   A efectos de la presente sección, se aplicarán las definiciones siguientes:

a)
   «vendedores empresariales»: las personas físicas que sean representantes de una persona jurídica de una de las Partes y deseen entrar y permanecer temporalmente en el territorio de la otra Parte a fin de negociar la venta de servicios o mercancías o alcanzar acuerdos para vender servicios o mercancías en nombre de ese proveedor; No se dedican a realizar ventas directas para el público en general ni reciben remuneración de una fuente situada en la Parte anfitriona, y no son comisionistas;

b)
   «proveedores de servicios contractuales»: las personas físicas empleadas por una persona jurídica de una Parte que no esté establecida en el territorio de la otra Parte y que haya celebrado un contrato para suministrar servicios cuyo consumidor final se encuentre en esta última Parte y que exijan una presencia temporal de sus empleados en dicha Parte para cumplir el contrato de suministro de servicios
[37](#footnote37)
;

  

c)
   «becarios con titulación universitaria»: personas físicas empleadas por una persona jurídica de una Parte durante al menos 1 (un) año, que poseen un título universitario y se trasladan temporalmente a una empresa en el territorio de la otra Parte a fin de desarrollarse profesionalmente o formarse en técnicas o métodos empresariales
[38](#footnote38)
;

d)
   «profesionales independientes»: las personas físicas que se dediquen a prestar un servicio y estén instaladas como trabajadores por cuenta propia en el territorio de una Parte, que no se hayan establecido en el territorio de la otra Parte y que hayan celebrado un contrato para prestar servicios a un consumidor final en el territorio de la otra Parte que exija su presencia temporal en dicha Parte para cumplir el contrato de prestación de servicios
[39](#footnote39)
;

e)
   «personal clave»: las personas físicas empleadas en una persona jurídica de una de las Partes que no sea una organización sin ánimo de lucro, y que están encargadas del establecimiento o del control, la administración y el funcionamiento adecuados de una empresa, y está formado por:

i)
   «personas en visita de negocios»: personas físicas que ocupan un cargo directivo y son responsables de la creación de una empresa; no se dedican a transacciones directas con el público en general y no reciben remuneración de una fuente situada en la Parte anfitriona; y

  

ii)
   «personas desplazadas en un marco intraempresarial»: personas físicas que han estado empleadas por una persona jurídica de una Parte, o han sido socias de ella, durante al menos 1 (un) año, que son trasladadas temporalmente a una empresa o un domicilio social de esa persona jurídica situada en el territorio de la otra Parte y que pertenecen a una de las categorías siguientes:

A)
   directivos:

personas físicas que ocupan cargos superiores en una persona jurídica, que se encargan fundamentalmente de la gestión de la empresa y están sujetas a la supervisión o dirección general principalmente del consejo de administración o de los accionistas de la empresa, o sus equivalentes, incluidas:

–
   la dirección de la empresa o un departamento o subdivisión de esta;

–
   la supervisión y control del trabajo de otros empleados que ejercen funciones de supervisión, técnicas o de gestión; o

–
   la facultad personal de contratar y despedir o recomendar la contratación, el despido u otras medidas relativas al personal;

B)
   especialistas:

personas físicas que trabajan en una persona jurídica y poseen conocimientos especializados esenciales para la actividad económica, las técnicas o la gestión de la empresa.

  

ARTÍCULO 18.8

Personal clave y becarios con titulación universitaria

Para cada sector en el que se hayan contraído compromisos para el establecimiento enumerados en los anexos 18-B y 18-E, y con sujeción a las reservas enumeradas en los anexos 18-C y 18-E, cada una de las Partes permitirá a los inversores de la otra Parte emplear en su empresa a personas físicas de esa otra Parte, si tales empleados son personal clave o becarios con titulación universitaria, tal como se definen en el artículo 18.7. La entrada y estancia temporal de personal clave y becarios con titulación universitaria:

a)
   tendrá la duración necesaria para el cumplimiento del contrato, o bien una duración de hasta 3 (tres) años en el caso de las personas desplazadas en un marco intraempresarial si esta es inferior;

b)
   será de 60 (sesenta) días como máximo en cualquier período de 12 (doce) meses en el caso de las personas en visita de negocios; y

c)
   será de 1 (un) año como máximo en el caso de los becarios con titulación universitaria.

  

ARTÍCULO 18.9

Vendedores empresariales

Para cada sector en el que se hayan contraído compromisos para la prestación transfronteriza de servicios y para el establecimiento, enumerados en los anexos 18-A, 18-B y 18-E, y con sujeción a las reservas enumeradas en los anexos 18-C y 18-E, cada una de las Partes permitirá la entrada y estancia temporal de vendedores empresariales durante un período máximo de 90 (noventa) días en cualquier período de 12 (doce) meses
[40](#footnote40)
.

ARTÍCULO 18.10

Proveedores de servicios contractuales y profesionales independientes

1.
   Para los sectores especificados en los anexos 18-D y 18-E y con sujeción a las reservas enumeradas en ellos, cada una de las Partes permitirá la prestación de servicios en su territorio por proveedores de servicios contractuales de la otra Parte, mediante la presencia de personas físicas, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

a)
   la persona jurídica que emplee a la persona física deberá haber obtenido un contrato de servicios por un período no superior a 12 (doce) meses;

b)
   las personas físicas que entren en la otra Parte deberán tener una formación o experiencia adecuada y pertinente para el servicio que se vaya a prestar;

  

c)
   la persona física no recibirá remuneración por la prestación de un servicio aparte de la remuneración pagada por el proveedor de servicios contractuales durante la estancia de la persona física en la otra Parte;

d)
   la entrada y estancia temporal de personas físicas en el territorio de la Parte de que se trate tendrá una duración acumulada no superior a 6 (seis) meses en cualquier período de 12 (doce) meses, o la duración del contrato si esta es inferior; y

e)
   el acceso concedido conforme a lo dispuesto en el presente artículo se refiere únicamente al servicio objeto del contrato, y no da derecho a la persona física a ejercer la titulación profesional de la Parte en la que se presta el servicio.

2.
   Para los sectores especificados en los anexos 18-D y 18-E y con sujeción a las reservas enumeradas en ellos, cada una de las Partes permitirá la prestación de servicios en su territorio por profesionales independientes de la otra Parte, mediante la presencia de personas físicas, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

a)
   las personas físicas deberán haber obtenido un contrato de servicios por un período no superior a 12 (doce) meses;

b)
   las personas físicas que entren en la otra Parte deberán tener una formación y una cualificación profesional adecuada y pertinente para el servicio que se vaya a prestar;

c)
   la entrada y estancia temporal de personas físicas en la Parte de que se trate tendrá una duración acumulada no superior a 6 (seis) meses en cualquier período de 12 (doce) meses, o la duración del contrato si esta es inferior; y

  

d)
   el acceso concedido conforme a lo dispuesto en el presente artículo se refiere únicamente al servicio objeto del contrato, y no da derecho a la persona física a ejercer la titulación profesional de la Parte en la que se presta el servicio.

SECCIÓN C

MARCO REGULADOR

SUBSECCIÓN 1

DISPOSICIONES DE APLICACIÓN GENERAL

ARTÍCULO 18.11

Reconocimiento mutuo

1.
   Nada de lo dispuesto en el presente capítulo impedirá a las Partes exigir que las personas físicas posean las cualificaciones o la experiencia profesional necesarias especificadas en el territorio en el que se preste el servicio para el sector de actividad en cuestión.

2.
   A efectos del cumplimiento, total o parcial, de sus normas o criterios para la autorización, concesión de licencias o certificación de inversores y proveedores de servicios, una Parte podrá reconocer la formación o la experiencia obtenida, los requisitos cumplidos o las licencias o certificaciones concedidas en la otra Parte. Este reconocimiento, que podrá efectuarse mediante armonización o por otro procedimiento, podrá basarse en un acuerdo o convenio o podrá ser otorgado de forma autónoma.

ARTÍCULO 18.12

Transparencia

1.
   Cada una de las Partes publicará con prontitud y, salvo en situaciones de emergencia, a más tardar en la fecha de su entrada en vigor, todas las medidas pertinentes de aplicación general que se refieran o afecten al presente capítulo.

2.
   Las medidas a que se refiere el apartado 1 incluirán medidas aplicables a todos los modos de suministro, incluido el proceso de entrada y estancia temporal de las categorías de personas físicas definidas en el artículo 18.7. La información sobre estas medidas se mantendrá actualizada. Cada una de las Partes facilitará el acceso a la información pertinente indicando a la otra Parte dónde pueden encontrarse las publicaciones y los sitios web pertinentes.

3.
   Si la publicación de las medidas a que se refiere el apartado 1 no es factible, dichas medidas se harán públicas de otro modo.

4.
   Cada una de las Partes responderá sin demora a todas las solicitudes de la otra Parte de información específica sobre cualquiera de sus medidas de aplicación general pertinentes a que se refiere el apartado 1, incluidas las medidas relativas a la entrada y estancia temporal de los proveedores de servicios a que se refiere el apartado 2.

5.
   Cada una de las Partes establecerá uno o varios servicios de consulta para proporcionar información específica a los prestadores de servicios de la otra Parte, previa solicitud, sobre cualquiera de sus medidas de aplicación general a que se refiere el apartado 1. Las Partes se notificarán mutuamente estos servicios de consulta a más tardar un año después de la entrada en vigor del presente Acuerdo. Los servicios de consulta no estarán obligados a ser depositarios de las leyes y reglamentaciones.

  

6.
   Ninguna disposición del presente capítulo impondrá a ninguna Parte la obligación de facilitar información confidencial cuya divulgación pueda constituir un obstáculo para hacer cumplir las leyes o ser de otra manera contraria al interés público, o pueda lesionar los intereses comerciales legítimos de empresas públicas o privadas.

SUBSECCIÓN 2

NORMATIVA NACIONAL

ARTÍCULO 18.13

Ámbito de aplicación

1.
   La presente subsección solo será aplicable a los sectores en los que una Parte haya contraído compromisos específicos enumerados en los anexos 18-A a 18-E y en la medida en que dichos compromisos específicos sean aplicables.

2.
   La presente subsección no será aplicable a las medidas que constituyan limitaciones con arreglo a los artículos 18.3 y 18.4.

3.
   En los sectores en los que se contraigan compromisos específicos enumerados en los anexos 18-A a 18-E, cada una de las Partes velará por que todas las medidas de aplicación general que afecten al comercio de servicios y al establecimiento se administren de manera razonable, objetiva e imparcial.

4.
   Cada una de las Partes cumplirá lo dispuesto en la presente subsección en lo que respecta a las medidas relativas a los requisitos y procedimientos de concesión de licencias y a los requisitos y procedimientos de cualificación.

  

5.
   La presente subsección será aplicable a las medidas de cada Parte relativas a los requisitos y procedimientos de concesión de licencias y cualificación que afecten a:

a)
   la prestación transfronteriza de servicios;

b)
   el establecimiento en su territorio de una empresa definida en el artículo 18.2; o

c)
   la estancia temporal en su territorio de categorías de personas físicas definidas en el artículo 18.2.

ARTÍCULO 18.14

Definiciones

A efectos de la presente subsección, se entenderá por:

a)
   «autoridad competente», cualquier gobierno o autoridad central, regional o local u organismo no gubernamental en el ejercicio de facultades delegadas por gobiernos centrales, regionales o locales y que pueda adoptar una decisión relativa a la autorización para prestar un servicio, o relativa a la autorización de establecimiento de una empresa para realizar una actividad económica;

b)
   «procedimientos para el trámite de licencias», las normas administrativas o de procedimiento que debe cumplir un proveedor de servicios o un inversor que solicite una autorización para prestar un servicio o establecer una empresa, a fin de demostrar que cumple los requisitos para la concesión de licencias;

  

c)
   «requisitos para la concesión de licencias», los requisitos sustantivos distintos de los requisitos de cualificación que debe cumplir un proveedor de servicios o un inversor para obtener, de una autoridad competente, una decisión relativa a la autorización para prestar un servicio o a la autorización para establecer una empresa con el fin de llevar a cabo una actividad económica, incluida la decisión de modificar o renovar dicha autorización;

d)
   «procedimientos de cualificación», las normas administrativas o procedimentales que una persona física deberá cumplir para demostrar la conformidad con los requisitos de cualificación, con el fin de obtener autorización para prestar un servicio; y

e)
   «requisitos de cualificación», los requisitos sustantivos relativos a la competencia de una persona física para prestar un servicio y que deben demostrarse con el fin de obtener autorización para prestar un servicio.

ARTÍCULO 18.15

Condiciones para la concesión de licencias

1.
   Las medidas de cada una de las Partes relativas a los requisitos para la concesión de licencias se basarán en criterios que sean:

a)
   proporcionados a la consecución de un objetivo de política pública;

b)
   claros e inequívocos;

c)
   objetivos; y

d)
   publicados con antelación.

  

2.
   Las licencias serán concedidas por la autoridad competente en cuanto se haya determinado, a la luz de un examen adecuado, que se cumplen las condiciones para obtenerlas.

3.
   Si el número de licencias disponibles para una determinada actividad está limitado debido a la escasez de recursos naturales o capacidades técnicas disponibles, cada una de las Partes seleccionará a los candidatos mediante un procedimientos de selección imparcial y transparente que proporcione, en particular, la publicidad adecuada sobre el inicio, el desarrollo y la finalización del procedimiento. Sin perjuicio de las disposiciones especificadas en el presente artículo, cada una de las Partes podrá tener en cuenta objetivos de política pública a la hora de establecer las normas para los procedimientos de selección.

ARTÍCULO 18.16

Procedimientos para el trámite de licencias

1.
   Los procedimientos para el trámite de licencias serán claros y se harán públicos con antelación. Cada una de las Partes velará por que los procedimiento para el trámite de licencias utilizados por las autoridades competentes, así como sus decisiones, sean objetivos e imparciales con respecto a todos los solicitantes.

2.
   Los procedimientos de concesión de licencias no serán disuasorios ni complicarán o retrasarán indebidamente la prestación del servicio.

  

3.
   Las tasas de trámite de licencias
[41](#footnote41)
 impuestas a los solicitantes por sus solicitudes deberán ser razonables y no restringir por sí mismas la prestación del servicio. En la medida de lo posible, dichas tasas deben ser proporcionales al coste de los procedimientos para el trámite de licencias en cuestión.

4.
   Las autoridades competentes de las Partes facilitarán, en la medida de lo posible, un calendario indicativo para la tramitación de las solicitudes. Las solicitudes se tramitarán en un plazo razonable. El plazo solo empezará a contar desde el momento en que las autoridades competentes hayan recibido toda la documentación. Si la complejidad del asunto lo justifica, la autoridad competente podrá ampliar el plazo una sola vez y por un tiempo razonable. La ampliación y su duración estarán debidamente motivadas y serán notificadas al solicitante, en la medida de lo posible, antes de que expire el plazo original.

5.
   En caso de que se presente una solicitud incompleta, el solicitante deberá ser informado lo antes posible de la necesidad de aportar cualquier documentación adicional. En tal caso, las autoridades competentes podrán suspender el plazo a que se refiere el apartado 4 hasta que hayan recibido toda la documentación.

6.
   Si una solicitud es denegada por incumplir los procedimientos o trámites requeridos, se informará al solicitante de la denegación y de las vías de recurso disponibles lo antes posible.

  

ARTÍCULO 18.17

Requisitos de cualificación

1.
   Los requisitos de cualificación se basarán en criterios que sean:

a)
   proporcionados a la consecución de un objetivo de política pública;

b)
   claros e inequívocos;

c)
   objetivos; y

d)
   publicados con antelación.

2.
   Si una Parte impone requisitos de cualificación para la prestación de un servicio, se asegurará de que existen procedimientos adecuados para la verificación y evaluación de las cualificaciones de los proveedores de servicios de la otra Parte. Si la autoridad competente de una Parte considera que el hecho de ser miembro de una asociación profesional pertinente en el territorio de otra Parte es indicativo del nivel de competencia o del alcance de la experiencia del solicitante, este hecho se tendrá debidamente en cuenta.

3.
   Para la prestación de servicios profesionales, el alcance de los exámenes y de cualquier otro requisito de cualificación por parte de una autoridad competente estará relacionado con el derecho a ejercer una profesión para la que se solicita autorización, a fin de evitar que las personas de la otra Parte tengan restricciones indebidas para presentar solicitudes.

  

4.
   Siempre y cuando el solicitante haya presentado todos los justificantes necesarios de sus cualificaciones, la autoridad competente, al verificar y evaluar dichas cualificaciones, detectará cualquier deficiencia e informará al solicitante de los requisitos para satisfacerla. Estos requisitos podrán incluir cursos, exámenes y formación. El hecho de que un solicitante de una Parte presente pruebas de cualificaciones obtenidas en el territorio de un tercer país no constituirá en sí mismo una razón a priori para que la autoridad competente de la otra Parte rechace la solicitud y se abstenga de realizar una evaluación de las cualificaciones presentadas.

5.
   Si se requieren exámenes, cada una de las Partes velará por que se programen a intervalos con una frecuencia razonable. Se concederá a los solicitantes de exámenes un plazo razonable para presentar sus solicitudes.

6.
   Una vez que se hayan cumplido los requisitos de cualificación y cualesquiera otros requisitos reglamentarios aplicables, cada una de las Partes deberá garantizar que se permita al proveedor de servicios prestar el servicio sin demora indebida.

ARTÍCULO 18.18

Procedimientos de cualificación

1.
   Los procedimientos de cualificación se basarán en criterios que sean:

a)
   claros e inequívocos;

b)
   objetivos; y

c)
   publicados con antelación.

  

2.
   Cada una de las Partes velará por que los procedimiento de cualificación utilizados por las autoridades competentes, así como sus decisiones, sean imparciales con respecto a todos los solicitantes.

3.
   En principio, no se exigirá a los solicitantes que se dirijan a más de 1 (una) autoridad competente para los procedimientos de cualificación.

4.
   Si existen plazos específicos para la presentación de las solicitudes, se concederá a los solicitantes un plazo razonable para dicha presentación. La autoridad competente iniciará la tramitación de las solicitudes sin demoras injustificadas. En la medida de lo posible, la autoridad competente aceptará las solicitudes en formato electrónico en las mismas condiciones de autenticidad que las solicitudes presentadas en papel.

5.
   Las copias autenticadas deberán ser aceptadas por la autoridad competente, cuando sea posible, en lugar de los documentos originales.

6.
   Si la autoridad competente deniega la solicitud, informará de ello al solicitante, por escrito en la medida de lo posible, sin demora indebida. Informará al solicitante, previa petición, de los motivos de la denegación de la solicitud y señalará las deficiencias y las formas de subsanarlas. Informará al solicitante del plazo para interponer un recurso contra la decisión, si está disponible. Permitirá al solicitante volver a presentar una solicitud en un plazo razonable.

7.
   Cada una de las Partes velará por que la tramitación de las solicitudes, incluida la verificación y la evaluación de cualificaciones, se realice en un plazo razonable a partir de la fecha de presentación de una solicitud completa. Cada Parte procurará establecer un plazo normal para la tramitación de las solicitudes.

  

8.
   Cada una de las Partes garantizará que las tasas relativas a los procedimientos de cualificación sean proporcionales a los costes en los que incurran las autoridades competentes y no restrinjan por sí mismas la prestación del servicio.

ARTÍCULO 18.19

Revisión de decisiones administrativas

Cada una de las Partes mantendrá o instituirá tribunales o procedimientos judiciales, de arbitraje o administrativos que proporcionen, a solicitud de un inversor o un proveedor de servicios afectado de la otra Parte, una revisión rápida de las resoluciones administrativas que afecten al establecimiento, la prestación transfronteriza de servicios o la estancia temporal de personas físicas para la prestación de servicios, y, si está justificado, medidas correctoras apropiadas para dichas decisiones. Si tales procedimientos no son independientes del organismo encargado de la decisión administrativa de que se trate, cada una de las Partes se asegurará de que los procedimientos permitan, de hecho, una revisión objetiva e imparcial.

  

SUBSECCIÓN 3

SERVICIOS POSTALES

ARTÍCULO 18.20

Ámbito de aplicación

1.
   La presente subsección establece los principios del marco regulador de los servicios postales con respecto a los cuales cada Parte ha contraído compromisos específicos, enumerados en los anexos 18-A y 18-E, de conformidad con la presente subsección.

2.
   La presente subsección no exige que una Parte liberalice los servicios reservados a 1 (uno) o más operadores designados enumerados en los anexos 18-A y 18-E.

ARTÍCULO 18.21

Definiciones

A efectos de la presente subsección, se entenderá por:

a)
   «requisitos esenciales»: razones generales de carácter no económico para imponer condiciones a la prestación de servicios postales, y pueden incluir la confidencialidad de la correspondencia, la seguridad de la red en lo que respecta al transporte de mercancías peligrosas, la protección de datos, la protección del medio ambiente y la planificación regional;

  

b)
   «licencia»: toda forma de autorización o permiso
[42](#footnote42)
 que establezca derechos y obligaciones específicos del sector postal, concedida a un proveedor individual por una autoridad reguladora o cualquier otro organismo competente, y que sea necesaria antes de prestar un servicio determinado;

c)
   «envío postal»: un envío presentado en la forma definitiva en que deba ser transportado por un proveedor de servicios de servicios postales, público o privado, y puede incluir, por ejemplo, una carta, un paquete, un diario o un catálogo;

d)
   «servicio postal»
[43](#footnote43)
: los servicios consistentes en la recogida, la clasificación, el transporte y la entrega de envíos postales, con independencia del destino (nacional o extranjero), de la rapidez del servicio (prioritario, no prioritario, urgente, o de otro tipo) o del operador (público o privado);

e)
   «autoridad reguladora»: el organismo o los organismos independientes encargados de la regulación de los servicios postales mencionados en la presente subsección; y

f)
   «servicio universal»: la prestación permanente de un servicio postal de calidad específica en todos los puntos del territorio de una Parte a precios asequibles para todos los usuarios.

  

ARTÍCULO 18.22

Prevención de las prácticas anticompetitivas en el sector postal

Cada una de las Partes velará por que un prestador de servicios postales sujeto a una obligación de servicio universal o a un monopolio postal no incurra en prácticas anticompetitivas, tales como:

a)
   utilizar los ingresos derivados de la prestación de este servicio para subvencionar la prestación de un servicio postal urgente o algún servicio postal no universal, y

b)
   diferenciar entre clientes, como empresas, remitentes de envíos masivos o agrupadores de correo con respecto a las tarifas u otros términos y condiciones para la prestación de un servicio sujeto a una obligación de servicio universal o a un monopolio postal, si tal diferenciación no está basada en criterios u objetivos imparciales.

ARTÍCULO 18.23

Servicios universales

Cada una de las Partes tiene derecho a definir el tipo de obligación de servicio universal que desea mantener y a decidir su ámbito de aplicación y ejecución. Cada una de las Partes podrá adoptar las medidas necesarias para salvaguardar la aplicación, el desarrollo y el mantenimiento del servicio postal universal. Tales medidas y obligaciones no se considerarán contrarias a la competencia per se si se aplican de manera transparente, no discriminatoria y proporcionada.

  

ARTÍCULO 18.24

Licencias para la prestación de servicios postales

1.
   Cada una de las Partes podrá exigir licencias para la prestación de servicios postales. Siempre que sea posible, debe concederse las licencias mediante un procedimiento de autorización simplificado, de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias nacionales.

2.
   Las licencias podrán exigir el cumplimiento de requisitos esenciales, incluidas las normas de calidad y el respeto de los derechos exclusivos y especiales de operadores designados de servicios reservados o de servicios postales universales.

3.
   Si una Parte exige una licencia:

a)
   publicará en una forma fácilmente accesible:

i)
   los derechos y obligaciones derivados de la licencia;

ii)
   los criterios, términos y condiciones de la concesión de licencias; y

iii)
   en la medida de lo posible, el plazo normalmente necesario para tomar una decisión relativa a una solicitud de licencia;

b)
   los procedimientos para otorgar una licencia serán transparentes, no discriminatorios, proporcionados y basados en criterios objetivos; y

  

c)
   las posibles tasas de trámite de licencias
[44](#footnote44)
 impuestas a los solicitantes por sus solicitudes deberán ser razonables y no restringir por sí mismas la prestación del servicio.

4.
   El estado de una solicitud de licencia y los motivos de la denegación de una licencia se comunicarán al solicitante previa petición. Cada una de las Partes, de conformidad con sus disposiciones legislativas y reglamentarias, mantendrá o establecerá un procedimiento para que los solicitantes interpongan un recurso contra la denegación de una licencia a un organismo nacional independiente. Dicho procedimiento será transparente, no discriminatorio y estará basado en criterios objetivos.

ARTÍCULO 18.25

Independencia del organismo regulador

Cada una de las Partes podrá designar un organismo regulador, ya sea específico o no del sector de los servicios postales. El organismo regulador será jurídicamente independiente de los proveedores de servicios postales y no les tendrá que rendir cuentas. Las decisiones del organismo regulador y los procedimientos aplicados serán imparciales con respecto a todos los participantes en el mercado.

  

SUBSECCIÓN 4

SERVICIOS DE TELECOMUNICACIONES

ARTÍCULO 18.26

Ámbito de aplicación

1.
   La presente subsección establece los principios del marco regulador de los servicios de telecomunicaciones, distintos de la radiodifusión
[45](#footnote45)
, con respecto a los cuales cada Parte haya contraído compromisos específicos de conformidad con el presente capítulo.

2.
   Ninguna disposición de la presente subsección se interpretará en el sentido de:

a)
   exigir a una Parte que autorice a un proveedor de servicios de telecomunicaciones de la otra Parte a establecer, construir, adquirir, arrendar, explotar o suministrar redes o servicios de transporte de telecomunicaciones distintos de los previstos en los anexos 18-A, 18-B, 18-C y 18-E; o

  

b)
   exigir a una Parte que obligue a los proveedores de servicios bajo su jurisdicción a establecer, construir, adquirir, arrendar, explotar o suministrar redes o servicios de transporte de telecomunicaciones que no se ofrezcan al público en general.

ARTÍCULO 18.27

Definiciones

A efectos de la presente subsección, se entenderá por:

a)
   «instalaciones esenciales de telecomunicaciones»
[46](#footnote46)
: instalaciones de una red pública de transporte de telecomunicaciones y un servicio público de transporte de telecomunicaciones:

i)
   que sean suministradas exclusiva o predominantemente por un único proveedor o por un número limitado de proveedores; y

ii)
   cuya sustitución a fin de prestar un servicio no sea viable económica o técnicamente;

b)
   «interconexión»: el enlace con proveedores de redes de transporte de telecomunicaciones o de servicios de transporte de telecomunicaciones con objeto de que los usuarios de un proveedor de servicios de telecomunicaciones puedan comunicarse con los usuarios de otro proveedor de servicios de telecomunicaciones y acceder a los servicios de telecomunicaciones prestados por otro proveedor de servicios de telecomunicaciones;

  

c)
   «licencia»: toda forma de autorización, incluidos los procedimientos de registro, declaración o notificación u otros, tal como se definan en las disposiciones legislativas y reglamentarias de una Parte, que establezca derechos y obligaciones específicos del sector de las telecomunicaciones concedidos a un proveedor individual de servicios de telecomunicaciones por una autoridad reguladora que sea necesaria para la prestación de un servicio de telecomunicaciones;

d)
   «proveedor principal»: en el sector de las telecomunicaciones, proveedor de redes o servicios de transporte de telecomunicaciones capaz de incidir sustancialmente en las condiciones de participación, en lo relativo al precio y la oferta, en el mercado correspondiente de servicios de telecomunicaciones, bien por su control sobre las instalaciones esenciales o el uso de su posición en el mercado;

e)
   «red pública de transporte de telecomunicaciones»: la infraestructura pública de telecomunicaciones que permite las telecomunicaciones entre dos o más puntos terminales definidos de una red;

f)
   «servicio público de transporte de telecomunicaciones»: todo servicio de transporte de telecomunicaciones que una Parte prescriba, expresamente o de hecho, que se ofrezca al público en general;

g)
   «autoridad reguladora»: el organismo o los organismos encargados de la regulación de las telecomunicaciones mencionadas en la presente subsección;

h)
   «proveedor de servicios»: toda persona a la que se haya concedido una licencia para prestar servicios de telecomunicaciones;

i)
   «servicios de telecomunicaciones»: todos los servicios consistentes en la transmisión y recepción de señales electromagnéticas, con exclusión de los servicios que suministren los contenidos transmitidos o ejerzan control editorial sobre ellos; y

  

j)
   «servicio universal»: el conjunto de servicios de calidad específica que debe ponerse a disposición de todos los usuarios en el territorio de una Parte independientemente de su localización geográfica y a un precio asequible.

ARTÍCULO 18.28

Autoridad reguladora

1.
   Cada una de las Partes velará por que su autoridad reguladora de servicios de telecomunicaciones sea jurídicamente distinta y funcionalmente independiente de todo proveedor de servicios de telecomunicaciones.

2.
   La autoridad reguladora tendrá facultades y recursos suficientes para regular el sector. Las competencias de la autoridad reguladora se harán públicas de forma clara y fácilmente accesible, en particular si esas tareas están asignadas a más de un organismo.

3.
   Las decisiones de la autoridad reguladora y los procedimientos aplicados serán imparciales con respecto a quienes operen en el mercado.

4.
   El proveedor de servicios de telecomunicaciones afectado por una decisión de una autoridad reguladora tendrá derecho a recurrir dicha decisión ante un organismo nacional de recurso que sea independiente de las partes implicadas y de la autoridad reguladora. Si el organismo de recurso no tiene carácter judicial, se darán por escrito las razones de la decisión, y sus decisiones también estarán sujetas a reconsideración por parte de una autoridad judicial o administrativa nacional imparcial e independiente.

ARTÍCULO 18.29

Licencias para la prestación de servicios de telecomunicaciones

1.
   Cada una de las Partes garantizará que, siempre que sea posible, se concedan las licencias mediante un procedimiento simplificado.

2.
   Cada una de las Partes garantizará que se hagan públicas las condiciones para la concesión de derechos de uso de números y frecuencias.

3.
   Si una Parte exige una licencia:

a)
   se harán públicos todos los criterios de concesión de licencias;

b)
   será público el plazo razonable normalmente necesario para tomar una decisión sobre la concesión de una licencia, tras la presentación de la solicitud completa;

c)
   si se deniega la concesión de una licencia, los motivos de dicha denegación se comunicarán por escrito al solicitante, previa petición; y

d)
   el solicitante de una licencia podrá recurrir a un organismo nacional de recurso para determinar si se ha denegado indebidamente una licencia.

  

ARTÍCULO 18.30

Prácticas anticompetitivas

Cada una de las Partes adoptará o mantendrá medidas adecuadas con el fin de impedir que los proveedores de servicios de telecomunicaciones que, individual o conjuntamente, sean proveedor principal
[47](#footnote47)
, empleen o sigan empleando prácticas anticompetitivas. Estas prácticas anticompetitivas pueden incluir un abuso de posición dominante, así como todas las prácticas, conductas o recomendaciones individuales o concertadas que tengan por efecto restringir, limitar, obstaculizar, distorsionar o impedir la competencia actual o futura en el mercado correspondiente.

ARTÍCULO 18.31

Acceso a las instalaciones esenciales de telecomunicaciones

Cada una de las Partes garantizará que un proveedor principal
[48](#footnote48)
 de su territorio conceda a los proveedores acceso a sus instalaciones esenciales de telecomunicaciones con condiciones razonables y no discriminatorias
[49](#footnote49)
, incluido en relación con las tarifas, las normas técnicas, las especificaciones, la calidad y el mantenimiento.

  

ARTÍCULO 18.32

Interconexión

1.
   Cada una de las Partes garantizará que todo proveedor autorizado a prestar servicios de telecomunicaciones en su territorio tenga derecho a negociar la interconexión con otros proveedores de redes públicas de transporte de telecomunicaciones y servicios públicos de transporte de telecomunicaciones. En principio, la interconexión debe ser acordada sobre la base de negociaciones comerciales entre los proveedores correspondientes.

2.
   Cada Parte garantizará que los prestadores de servicios de telecomunicaciones que adquieran información de otro prestador de servicios de telecomunicaciones durante el proceso de negociación de acuerdos de interconexión utilicen dicha información únicamente para el propósito para el que fue facilitada y respeten en todo momento la confidencialidad de la información transmitida o almacenada.

3.
   La interconexión con un proveedor principal
[50](#footnote50)
 deberá estar garantizada en todos los puntos de la red en los que sea técnicamente posible. Esta interconexión se facilitará:

a)
   en términos y condiciones, incluidas las normas y especificaciones técnicas, y con tarifas que no sean discriminatorios, y será de una calidad no inferior a la facilitada para sus propios servicios similares del proveedor principal, o para servicios similares de proveedores de servicios no afiliados, o para sus filiales u otras sociedades afiliadas;

  

b)
   de manera oportuna, en los términos y condiciones, incluidas las normas y especificaciones técnicas, que sean transparentes y razonables, tengan en cuenta la viabilidad económica y sean suficientemente pormenorizadas para que el proveedor no deba pagar por componentes o instalaciones de la red que no necesite para el suministro del servicio; y

c)
   a petición de otro proveedor de servicios de telecomunicaciones, y previa evaluación, si procede, por parte de la autoridad reguladora, en cualquier punto técnicamente viable, además de los puntos terminales de la red ofrecidos a la mayoría de los usuarios, con tarifas razonables.

4.
   Se pondrán a disposición del público las normas aplicables a la interconexión con un proveedor principal.

5.
   Los proveedores principales harán públicos sus acuerdos de interconexión o sus ofertas de interconexión de referencia cuando proceda.

6.
   Cada una de las Partes garantizará que todo proveedor de servicios de telecomunicaciones que solicite la interconexión con un proveedor principal tenga derecho a interponer un recurso, en cualquier momento o después de un plazo razonable que se haya dado a conocer públicamente, ante un organismo nacional independiente para resolver los litigios relativos a los términos, condiciones y tarifas adecuados para la interconexión. Dicho organismo nacional independiente podrá ser la autoridad reguladora a que se refiere el artículo 18.28.

  

ARTÍCULO 18.33

Recursos escasos

Cada una de las Partes aplicará sus procedimientos para la concesión de derechos de uso de recursos escasos, tales como frecuencias, números y derechos de paso, de manera objetiva, oportuna, transparente y no discriminatoria. En la medida de lo posible, cada Parte hará público el estado actual de las bandas de frecuencias asignadas, pero no será preciso indicar de forma detallada de las frecuencias para usos gubernamentales específicos.

ARTÍCULO 18.34

Servicio universal

1.
   Cada Parte tendrá derecho a definir el tipo de obligación de servicio universal que desea mantener, así como el ámbito de aplicación y ejecución. Cada una de las Partes administrará las obligaciones de servicio universal de manera transparente, objetiva, no discriminatoria y proporcionada.

2.
   Si la designación de un proveedor de servicio universal está abierta a varios proveedores de servicios de redes o servicios de telecomunicaciones, tales procedimientos estarán abiertos a todos los proveedores de servicios. La designación se hará por medio de un mecanismo eficaz, transparente y no discriminatorio.

  

ARTÍCULO 18.35

Confidencialidad de la información

Cada una de las Partes garantizará la confidencialidad de las telecomunicaciones y los datos de tráfico asociados a estas transmitidos mediante redes o servicios públicos de transporte de telecomunicaciones, con sujeción a la obligación de que las medidas aplicadas con tal fin no constituyan un medio de discriminación arbitraria o injustificable o una restricción encubierta del comercio de servicios.

ARTÍCULO 18.36

Diferencias entre proveedores

Cada una de las Partes velará por que, en caso de que surja una diferencia entre proveedores, la autoridad reguladora
[51](#footnote51)
 de que se trate emita, a petición de cualquiera de las partes en la diferencia, una decisión vinculante para resolverla en el plazo más breve posible.

  

ARTÍCULO 18.37

Servicios de itinerancia móvil internacional

1.
   Cada una de las Partes procurará cooperar para promover tarifas transparentes y razonables de los servicios de itinerancia internacional, con el fin de promover el crecimiento del comercio entre las Partes y mejorar el bienestar de los consumidores.

2.
   Cada una de las Partes garantizará que los proveedores de servicios de telecomunicaciones que presten servicios de itinerancia móvil internacional para voz, mensajería de texto y datos presten dichos servicios:

a)
   con una calidad similar a la proporcionada a sus propios clientes minoristas en su país de establecimiento; y

b)
   con información clara y fácilmente disponible sobre el acceso a los servicios y sus precios.

3.
   Las Partes cooperarán para supervisar la consecución de los apartados 1 y 2, así como para otras cuestiones relacionadas con los servicios de itinerancia móvil internacional que puedan surgir.

4.
   El presente artículo no obliga a ninguna de las Partes a regular las tarifas o condiciones de los servicios de itinerancia móvil internacional.

  

SUBSECCIÓN 5

SERVICIOS FINANCIEROS

ARTÍCULO 18.38

Ámbito de aplicación

La presente subsección se aplicará a las medidas adoptadas por una Parte que afecten a la prestación de servicios financieros.

ARTÍCULO 18.39

Definiciones

1.
   A efectos de la presente subsección, se entenderá por:

a)
   «servicio financiero»: todo servicio de carácter financiero ofrecido por un proveedor de servicios financieros de una de las Partes; los servicios financieros comprenden las actividades siguientes:

i)
   servicios de seguros y relacionados con seguros;

A)
   seguros directos (incluido el coaseguro):

1)
   seguros de vida; y

2)
   seguros distintos de los seguros de vida;

  

B)
   reaseguro y retrocesión;

C)
   actividades de intermediación de seguros, por ejemplo las de los corredores y agentes de seguros; y

D)
   servicios auxiliares de los seguros, como los prestados por consultores y actuarios y los servicios de evaluación de riesgos e indemnización de siniestros; y

ii)
   servicios bancarios y demás servicios financieros (excluidos los seguros):

A)
   aceptación de depósitos y otros fondos reembolsables del público;

B)
   préstamos de todo tipo, incluidos créditos personales, créditos hipotecarios, factoraje (factoring) y financiación de transacciones comerciales;

C)
   arrendamiento financiero (leasing);

D)
   todos los servicios de pago y transferencia monetaria, incluidas las tarjetas de crédito, de pago y similares, los cheques de viaje y los giros bancarios;

E)
   garantías y compromisos;

F)
   transacciones por cuenta propia o por cuenta de clientes, ya sea en bolsa, en un mercado paralelo o de otro modo, de lo siguiente:

1)
   instrumentos del mercado monetario (cheques, letras, certificados de depósito, etc.);

2)
   divisas;

  

3)
   productos derivados, incluidos los futuros y las opciones (pero sin limitarse a estos);

4)
   instrumentos de los mercados cambiario y monetario, por ejemplo, permutas financieras (swaps) y acuerdos a plazo sobre tipos de interés;

5)
   valores transferibles; y

6)
   otros instrumentos y activos financieros negociables, incluidos los lingotes;

G)
   participación en emisiones de valores de todo tipo, incluidas la suscripción y la colocación en calidad de agente (de manera pública o privada) y la prestación de servicios relacionados con dichas emisiones;

H)
   corretaje de cambios;

I)
   administración de activos, por ejemplo, la administración de fondos en efectivo o de carteras de valores, la gestión de inversiones colectivas en todas sus formas, la administración de fondos de pensiones y los servicios de custodia, depósito y fiduciarios;

J)
   servicios de pago y compensación respecto de activos financieros, incluidas las acciones y obligaciones, los productos derivados y otros instrumentos negociables;

K)
   suministro y transferencia de información financiera, y procesamiento de datos financieros y software relacionado, por parte de proveedores de otros servicios financieros; y

  

L)
   servicios de asesoramiento e intermediación y otros servicios financieros auxiliares respecto de cualquiera de las actividades enumeradas en las letras A) a K), con inclusión de informes y análisis de crédito, estudios y asesoramiento sobre inversiones y carteras de valores, y asesoramiento sobre adquisiciones y sobre reestructuración y estrategia de las empresas;

b)
   «proveedor de servicios financieros»: toda persona física o jurídica de una Parte, excepto las entidades públicas, que desee prestar o preste servicios financieros;

c)
   «nuevo servicio financiero»: un servicio de naturaleza financiera, incluidos los servicios relacionados con productos existentes y nuevos o con la forma de distribución de un producto, que no es prestado por ningún proveedor de servicios financieros de ninguna de las Partes, pero es prestado en el territorio de la otra Parte;

d)
   «organismo de autorregulación»: organismo no gubernamental, incluidas organizaciones o asociaciones, que ejerza una autoridad reguladora o supervisora sobre proveedores de servicios financieros, por delegación de una Parte;

e)
   «entidad pública»:

i)
   una administración, un banco central o una autoridad monetaria de una Parte, o una entidad que sea propiedad o esté controlada por una Parte, cuya actividad principal sea llevar a cabo funciones gubernamentales o actividades con fines gubernamentales, con exclusión de las entidades cuya actividad principal sea el suministro de servicios financieros en condiciones comerciales; o

ii)
   una entidad privada que desempeñe las funciones normalmente desempeñadas por un banco central o una autoridad monetaria, mientras ejerza esas funciones.

  

2.
   A efectos de la presente subsección y únicamente en relación con los servicios contemplados en ella, se entenderá por «servicios prestados en el ejercicio de la autoridad gubernamental»:

a)
   las actividades realizadas por un banco central o una autoridad monetaria o por cualquier otra entidad pública en aplicación de políticas monetarias o cambiarias;

b)
   las actividades que formen parte de un sistema legal de seguridad social o de planes de jubilación públicos; y

c)
   otras actividades realizadas por una entidad pública por cuenta del gobierno, con su garantía, o utilizando sus recursos financieros.

Si una Parte permite que cualquiera de las actividades mencionadas en las letras b) o c) sea llevado a cabo por sus proveedores de servicios financieros en competencia con una entidad pública o un proveedor de servicios financieros, los «servicios financieros» incluirán tales actividades, que entrarán entonces en el ámbito de aplicación del presente capítulo.

3.
   La definición general de «servicios prestados en el ejercicio de la autoridad gubernamental» incluida en el artículo 18.1, apartado 6, del presente capítulo no se aplicará a los servicios contemplados en la presente subsección.

ARTÍCULO 18.40

Excepción cautelar

1.
   Nada de lo dispuesto en la presente parte del Acuerdo se interpretará de manera que se impida a las Partes adoptar medidas por razones de prudencia, tales como:

a)
   la protección de inversores, depositantes, participantes en el mercado financiero, tenedores o beneficiarios de pólizas o personas acreedoras de obligaciones fiduciarias a cargo de un proveedor de servicios financieros; o

  

b)
   asegurar la integridad y estabilidad del sistema financiero de cualquiera de las Partes.

2.
   Si esas medidas no son conformes a las disposiciones de la presente subsección, no podrán utilizarse como medio de eludir los compromisos u obligaciones contraídos por las Partes en virtud de la presente subsección.

3.
   Nada de lo dispuesto en la presente parte del Acuerdo se interpretará de manera que se obligue a una Parte a divulgar información relacionada con los asuntos y cuentas de clientes particulares o cualquier información confidencial o de dominio privado en poder de entidades públicas.

ARTÍCULO 18.41

Efectividad y transparencia de la reglamentación en el sector de los servicios financieros

1.
   Cada una de las Partes hará todo lo posible por proporcionar con antelación a todas las personas interesadas cualquier medida de aplicación general que la Parte se proponga adoptar. Esas medidas se difundirán:

a)
   por medio de una publicación oficial; o

b)
   a través de algún otro medio escrito o electrónico.

2.
   Las autoridades financieras correspondientes de cada una de las Partes informarán a las personas interesadas de los requisitos para rellenar las solicitudes relativas a la prestación de servicios financieros.

3.
   A petición del interesado, la autoridad financiera correspondiente le informará de la situación de su solicitud. Cuando la autoridad requiera del solicitante información adicional, se lo notificará sin demora injustificada.

  

4.
   Cada una de las Partes hará todo lo posible por garantizar que las normas acordadas internacionalmente para la regulación y la supervisión en el sector de los servicios financieros y la lucha contra la evasión y el fraude fiscales se desarrollen y apliquen en su territorio. Entre estas normas acordadas internacionalmente se incluyen las adoptadas por el G20, el Consejo de Estabilidad Financiera, el Comité de Supervisión Bancaria de Basilea, la Asociación Internacional de Inspectores de Seguros, la Organización Internacional de Comisiones de Valores, el Grupo de Acción Financiera Internacional, el Foro Global sobre Transparencia e Intercambio de Información con Fines Fiscales de la OCDE y las Normas Internacionales de Información Financiera. A tal fin, las Partes cooperarán e intercambiarán información y experiencias sobre estas cuestiones.

ARTÍCULO 18.42

Nuevos servicios financieros

1.
   Cada una de las Partes permitirá a los proveedores de servicios financieros de la otra Parte, establecidos en su territorio, prestar en su territorio cualquier nuevo servicio financiero dentro del ámbito de aplicación de los subsectores de servicios financieros comprometidos en los anexos 18-A, 18-B, 18-C y 18-E y con sujeción a los términos, limitaciones, condiciones y cualificaciones allí establecidos.

2.
   Los nuevos servicios financieros se prestarán según lo dispuesto en las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Parte en cuyo territorio se prevea prestar, y estará sujeto a la aprobación, regulación y supervisión de las autoridades competentes de dicha Parte.

ARTÍCULO 18.43

Reconocimiento de medidas de prudencia

1.
   Una Parte podrá reconocer las medidas de prudencia de la otra Parte al determinar cómo se aplicarán sus propias medidas relativas a los servicios financieros. Este reconocimiento, que podrá efectuarse mediante armonización o por otro procedimiento, podrá basarse en un acuerdo o convenio o podrá ser otorgado de forma autónoma.

2.
   La Parte que sea parte en un acuerdo o convenio con un tercer país del tipo al que se refiere el apartado 1, actual o futuro, brindará las oportunidades adecuadas para que la otra Parte negocie su adhesión a tales acuerdos o convenios, o para que negocie con ella otros comparables, en circunstancias en que exista equivalencia en la reglamentación, supervisión, aplicación de dicha reglamentación y, si corresponde, procedimientos concernientes al intercambio de información entre las partes en el acuerdo o convenio. Cuando una Parte otorgue el reconocimiento de forma autónoma, brindará a la otra Parte oportunidades adecuadas para que demuestre que existen esas circunstancias.

  

ARTÍCULO 18.44

Organismos de autorregulación

1.
   Si una Parte exige la afiliación o el acceso a un organismo de autorregulación, o la participación en él, para que los proveedores de servicios financieros de la otra Parte puedan suministrar servicios financieros en condiciones de igualdad con los proveedores de servicios financieros de dicha Parte, o si esta ofrece, de forma directa o indirecta, al organismo de autorregulación privilegios o ventajas por el suministro de servicios financieros, dicha Parte velará por que los organismos de autorregulación observen la aplicación del artículo 18.4 a los proveedores de servicios financieros establecidos en el territorio de dicha Parte.

2.
   Para mayor certeza, nada de lo dispuesto en el presente artículo impide que un organismo de autorregulación a que se refiere el apartado 1 adopte sus propios requisitos o procedimientos no discriminatorios. En tanto en cuanto dichas medidas sean adoptadas por organismos no gubernamentales, y no sean adoptadas en relación con el ejercicio de poderes delegados por gobiernos o autoridades centrales, regionales o locales, no se considerarán medidas de una Parte y no entrarán en el ámbito de aplicación del presente capítulo.

ARTÍCULO 18.45

Sistemas de pago y compensación

Sobre la base de los requisitos reglamentarios y de conformidad con el artículo 18.4, cada una de las Partes concederá a los proveedores de servicios financieros de la otra Parte establecidos en su territorio acceso a los sistemas de pago y compensación administrados por entidades públicas y a financiación y refinanciación oficial disponible en el curso de operaciones comerciales normales. El presente artículo no tiene por objeto otorgar acceso a los servicios del prestamista de última instancia (el banco central nacional u otra autoridad monetaria) de ninguna de las Partes.

  

SUBSECCIÓN 6

COMERCIO ELECTRÓNICO

ARTÍCULO 18.46

Objetivo y ámbito de aplicación

1.
   Las Partes, reconociendo que el comercio electrónico aumenta las oportunidades comerciales en numerosas actividades económicas, acuerdan promover su desarrollo entre ellas, inclusive cooperando en las cuestiones planteadas por el comercio electrónico con arreglo a lo dispuesto en la presente subsección.

2.
   La presente subsección será aplicable a las medidas que afecten al comercio por medios electrónicos.

3.
   Las Partes reconocen el principio de neutralidad tecnológica en el comercio electrónico.

4.
   Las disposiciones de la presente subsección no se aplicarán a los servicios de juegos de azar, servicios de radiodifusión, servicios audiovisuales, servicios de notarios o profesiones equivalentes y servicios de representación jurídica.

  

ARTÍCULO 18.47

Definiciones

A efectos de la presente subsección, se entenderá por:

a)
   «consumidor»: toda persona física —o persona jurídica, si así lo establecen las disposiciones legislativas y reglamentarias nacionales de cada Parte— que utilice o solicite un servicio público de transporte de telecomunicaciones, definido en el artículo 18.27, letra e), con fines ajenos a su actividad comercial, empresarial o profesional;

b)
   «comunicación comercial directa»: cualquier forma de publicidad mediante la cual una persona comunica mensajes comerciales directamente a usuarios finales a través de una red pública de telecomunicaciones y, a efectos del presente Acuerdo, incluye al menos el correo electrónico y los mensajes de texto y multimedia (SMS y MMS);

c)
   «servicio de autenticación electrónica»: todo servicio que permita confirmar:

i)
   la identificación electrónica de una persona; o

ii)
   el origen y la integridad de los datos en formato electrónico;

d)
   «firma electrónica»: datos en forma electrónica anejos a otros datos electrónicos o asociados de manera lógica con otros datos electrónicos y que cumplen los requisitos siguientes:

i)
   son utilizados por una persona física para confirmar los datos electrónicos con los que están relacionados;

ii)
   están vinculados a los datos electrónicos con los que están relacionados de forma que cualquier alteración posterior de los datos sea detectable; y

  

iii)
   son utilizados por una persona jurídica para asegurarse del origen y la integridad de los datos electrónicos con los que están relacionados; y

e)
   «usuario final»: toda persona que utilice o solicite un servicio de telecomunicaciones disponible al público, ya sea como consumidor o con fines comerciales, empresariales o profesionales.

ARTÍCULO 18.48

Derechos de aduana sobre las transmisiones electrónicas

1.
   Ninguna de las Partes impondrá derechos de aduana a las transmisiones electrónicas entre una persona de una Parte y una persona de la otra Parte.

2.
   Para mayor seguridad, el apartado 1 no impedirá que una Parte grave las transmisiones electrónicas con impuestos, tasas u otros gravámenes internos, siempre que dichos impuestos, tasas o gravámenes se impongan de conformidad con la presente parte del Acuerdo.

ARTÍCULO 18.49

Principio de autorización previa no requerida

1.
   Las Partes se esforzarán por no exigir autorización previa para la prestación de un servicio por medios electrónicos únicamente porque el servicio se preste por medios electrónicos, ni adoptar o mantener ningún otro requisito que tenga un efecto equivalente.

  

2.
   El apartado 1 no se aplicará a los servicios de telecomunicaciones definidos en el artículo 18.27, letra i), ni a los servicios financieros definidos en el artículo 18.39, apartado 1, letra a).

3.
   Para mayor seguridad, nada impedirá a una Parte adoptar o mantener medidas incompatibles con el apartado 1 para alcanzar un objetivo legítimo de política pública con arreglo al:

a)
   artículo 18.1, apartado 4;

b)
   artículo 18.40;

c)
   artículo 28.1; y

d)
   artículo 28.2.

ARTÍCULO 18.50

Celebración de contratos por medios electrónicos

Cada una de las Partes velará por que su ordenamiento jurídico permita la celebración de contratos por medios electrónicos, y por que sus disposiciones legislativas y reglamentarias relativas a los procesos contractuales no creen obstáculos para el uso de contratos electrónicos ni den lugar a que dichos contratos se vean privados de efecto y validez jurídicos por haberse realizado por medios electrónicos, a menos que esté previsto en sus disposiciones legislativas y reglamentarias
[52](#footnote52)
.

  

ARTÍCULO 18.51

Servicios de firma y autenticación electrónicas

1.
   Las Partes no negarán el efecto jurídico ni la admisibilidad como prueba en procedimientos judiciales de los servicios de firma electrónica y autenticación electrónica por estar en formato electrónico.

2.
   Las Partes no adoptarán ni mantendrán medidas que regulen los servicios de firma electrónica y autenticación electrónica que:

a)
   prohíban a las partes de una transacción electrónica determinar de común acuerdo los métodos electrónicos adecuados para su transacción; o

b)
   impidan que las partes de una transacción electrónica tengan la oportunidad de demostrar ante las autoridades judiciales o administrativas que sus transacciones electrónicas cumplen todos los requisitos legales respecto a los servicios de firma electrónica y autenticación electrónica.

ARTÍCULO 18.52

Comunicaciones comerciales directas no solicitadas

1.
   Cada una de las Partes procurará proteger eficazmente a los usuarios finales frente a las comunicaciones comerciales directas no solicitadas.

  

2.
   Cada una de las Partes se esforzará por garantizar que las personas no envíen comunicaciones comerciales directas a consumidores que no hayan dado su consentimiento
[53](#footnote53)
 para recibir dichas comunicaciones.

3.
   No obstante lo dispuesto en el apartado 2, cada una de las Partes permitirá a las personas que hayan recogido, de conformidad con sus disposiciones legislativas y reglamentarias, los datos de contacto de un consumidor en el contexto de la venta de un producto o servicio, enviar comunicaciones comerciales directas a dicho consumidor para sus productos o servicios similares propios.

4.
   Cada una de las Partes se esforzará por garantizar que las comunicaciones comerciales directas sean claramente identificables como tales, indiquen claramente en nombre de quién se mandan y contengan la información necesaria para que los usuarios finales puedan pedir que cesen gratuitamente y en cualquier momento.

ARTÍCULO 18.53

Protección de los consumidores

1.
   Las Partes reconocen la importancia de adoptar y mantener medidas transparentes y efectivas para proteger a los consumidores, en particular de prácticas comerciales fraudulentas y engañosas, cuando realicen transacciones de comercio electrónico.

  

2.
   A efectos del apartado 1, las Partes adoptarán o mantendrán medidas que contribuyan a la confianza de los consumidores, incluidas medidas que prohíban prácticas comerciales fraudulentas y engañosas. Dichas medidas preverán, entre otras cosas:

a)
   el derecho de los consumidores a una información clara y exhaustiva sobre el servicio y su proveedor;

b)
   la obligación de los comerciantes de actuar de buena fe y de atenerse a las prácticas honestas del mercado, también en respuesta a las preguntas de los consumidores;

c)
   la prohibición de cobrar a los consumidores por servicios no solicitados o durante un período de tiempo no autorizado por el consumidor; y

d)
   acceso a vías de recurso para que los consumidores puedan reclamar sus derechos, también en lo que se refiere a su derecho a reparación por servicios pagados y no prestados según lo acordado.

3.
   Las Partes reconocen la importancia de la cooperación entre sus respectivas agencias de protección de los consumidores y demás órganos pertinentes en actividades relacionadas con el comercio electrónico, con el fin de proteger a los consumidores y aumentar su confianza.

  

ARTÍCULO 18.54

Cooperación reguladora en materia de comercio electrónico

1.
   Las Partes mantendrán la cooperación y el diálogo sobre cuestiones de regulación planteadas por el comercio electrónico según condiciones decididas de común acuerdo, que abordarán, entre otras, las siguientes cuestiones:

a)
   el reconocimiento y la facilitación de servicios interoperables y transfronterizos de firma y autenticación electrónicas;

b)
   la responsabilidad de los proveedores de servicios intermediarios respecto a la transmisión y el almacenamiento de información;

c)
   el tratamiento de las comunicaciones comerciales directas;

d)
   la protección de los consumidores en el ámbito del comercio electrónico;

e)
   la promoción de comercio sin papel; y

f)
   cualquier otra cuestión pertinente para el desarrollo del comercio electrónico.

2.
   La cooperación a que se refiere el apartado 1 se centrará en el intercambio de información sobre las respectivas disposiciones legislativas y reglamentarias de las Partes relativas a estas cuestiones, así como en la aplicación de dichas disposiciones legislativas y reglamentarias.

  

ARTÍCULO 18.55

Entendimiento sobre servicios informáticos

1.
   Las Partes acuerdan que, a efectos de la liberalización del comercio de servicios con arreglo a los artículos 18.3 y 18.4, los siguientes servicios se considerarán servicios informáticos y servicios conexos, independientemente de que se presten a través de una red, incluido Internet:

a)
   consultoría, estrategia, análisis, planificación, especificación, diseño, desarrollo, instalación, implementación, integración, ensayo, depuración, actualización, apoyo, asistencia técnica o gestión de o para ordenadores o sistemas informáticos;

b)
   programas de informática definidos como conjuntos de instrucciones necesarias para que los ordenadores funcionen y se comuniquen (dentro de sí y entre ellos), además de consultoría, estrategia, análisis, planificación, especificación, diseño, desarrollo, instalación, implementación, integración, prueba, depuración, actualización, adaptación, mantenimiento, soporte, asistencia técnica, gestión o uso de o para programas de informática;

c)
   servicios de tratamiento de datos, almacenamiento de datos, alojamiento de datos o bases de datos;

d)
   servicios de mantenimiento y reparación de maquinaria y equipos de oficina, incluidos los ordenadores; y

e)
   servicios de formación del personal de los clientes relacionada con programas informáticos, ordenadores o sistemas informáticos que no estén clasificados en ninguna otra parte.

2.
   Para mayor seguridad, los servicios habilitados por los servicios informáticos y servicios conexos no se considerarán necesariamente servicios informáticos y servicios conexos en sí mismos.

  

SECCIÓN D

DISPOSICIONES FINALES Y EXCEPCIONES

ARTÍCULO 18.56

Puntos de contacto

1.
   A más tardar un 1 (un) año después de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, cada Parte designará puntos de contacto y notificará a la otra Parte sus datos de contacto con vistas a:

a)
   facilitar el suministro a la otra Parte de información relativa a la aplicación del presente capítulo, por ejemplo:

i)
   los aspectos comerciales y técnicos de la prestación de servicios; y

ii)
   el registro, el reconocimiento y la obtención de cualificaciones profesionales; y

b)
   estudiar cualquier otra cuestión relativa a la aplicación del presente capítulo remitida por una Parte.

2.
   Cada una de las Partes notificará sin demora a la otra Parte cualquier cambio en los puntos de contacto.

  

ARTÍCULO 18.57

Subcomité de Comercio de Servicios y Establecimiento

1.
   El Subcomité de Comercio de Servicios y Establecimiento, creado en virtud del artículo 9.9, apartado 4, tendrá las siguientes funciones, además de las que figuran en los artículos 2.4 y 9.9:

a)
   llevar a cabo los trabajos técnicos preparatorios en caso de revisión del presente capítulo de conformidad con el artículo 18.58; y

b)
   debatir temas pertinentes para el comercio de servicios y establecimiento, incluidas las oportunidades para la expansión de la inversión mutua en los sectores de servicios y en los demás sectores.

2.
   El Subcomité podrá invitar, ad hoc, a representantes de entidades pertinentes con los conocimientos especializados necesarios sobre las cuestiones que deban tratarse.

ARTÍCULO 18.58

Cláusula de revisión

A la luz de sus objetivos, el presente capítulo podrá revisarse como muy pronto 3 (tres) años después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, o en el contexto de una revisión general del presente Acuerdo.

  

ARTÍCULO 18.59

Denegación de ventajas

Las Partes podrán denegar las ventajas del presente capítulo a:

a)
   la prestación de un servicio, si se establece que el servicio se presta desde o en el territorio de un tercer país; o

b)
   una persona jurídica, si establece que es una persona jurídica de un tercer país.

CAPÍTULO 19

TRANSFERENCIAS O PAGOS POR TRANSACCIONES POR CUENTA CORRIENTE, 
  
MOVIMIENTOS DE CAPITAL Y MEDIDAS TEMPORALES DE SALVAGUARDIA

ARTÍCULO 19.1

Cuenta de capital

Con respecto a las transacciones por cuenta de capital y cuenta financiera de la balanza de pagos, cada Parte permitirá la libre circulación de capital a efectos del establecimiento de inversiones directas, tal como se dispone en el capítulo 18. Estos movimientos incluirán la liquidación o repatriación de dicho capital.

  

ARTÍCULO 19.2

Cuenta corriente

Cada una de las Partes permitirá, en moneda libremente convertible y de conformidad con el Convenio Constitutivo del Fondo Monetario Internacional, adoptado en la Conferencia Monetaria y Financiera de las Naciones Unidas, celebrada en Bretton Woods, New Hampshire, el 22 de julio de 1944 (en lo sucesivo, «Convenio Constitutivo del Fondo Monetario Internacional»), todos los pagos y transferencias relativos a las transacciones por cuenta corriente de la balanza de pagos que entren en el ámbito de aplicación del presente Acuerdo.

ARTÍCULO 19.3

Aplicación de disposiciones legislativas y reglamentarias relativas a transferencias 
  
o pagos para transacciones de cuenta corriente y movimientos de capital

Nada de lo dispuesto en los artículos 19.1 y 19.2 se interpretará de manera que impida a una Parte aplicar de manera equitativa y no discriminatoria, y de manera que no constituya una restricción encubierta de las transferencias o pagos para transacciones por cuenta corriente o de los movimientos de capital, sus disposiciones legislativas y reglamentarias relativas a:

a)
   quiebra, insolvencia o protección de los derechos de los acreedores;

b)
   emisión, negociación o comercio de valores;

  

c)
   delitos o faltas
[54](#footnote54)
;

d)
   información financiera o contabilización de transferencias si son necesarias para ayudar a las autoridades responsables del cumplimiento de la legislación o de la reglamentación financiera; o

e)
   satisfacción de resoluciones judiciales en un procedimiento contencioso.

ARTÍCULO 19.4

Medidas temporales de salvaguardia

Si, en circunstancias excepcionales, las transferencias o los pagos para operaciones por cuenta corriente o movimientos de capital causan o amenazan con causar dificultades graves para el funcionamiento de la unión económica y monetaria de la Unión Europea, la Unión Europea podrá adoptar las medidas de salvaguardia estrictamente necesarias para hacer frente a dichas dificultades o a la amenaza de que se produzcan durante un período no superior a 6 (seis) meses.

  

ARTÍCULO 19.5

Restricciones para proteger la balanza de pagos

1.
   Si, en circunstancias excepcionales, una Parte experimenta graves dificultades de balanza de pagos, incluido en relación con el funcionamiento de la política monetaria o cambiaria, o dificultades financieras externas o la amenaza de tales dificultades, podrá adoptar o mantener medidas restrictivas con respecto a las transferencias o pagos por operaciones por cuenta corriente o movimientos de capital.

2.
   Las medidas a que se refiere el apartado 1:

a)
   no serán discriminatorias con respecto a las aplicadas a terceros países en situaciones similares;

b)
   serán compatibles con el Convenio Constitutivo del Fondo Monetario Internacional, según proceda;

c)
   evitará dañar innecesariamente los intereses comerciales, económicos y financieros de la otra Parte; y

d)
   serán temporales, proporcionales y estrictamente necesarios para hacer frente a las dificultades, y se eliminarán progresivamente a medida que mejore la situación a que se refiere el apartado 1. Si surgen circunstancias extremadamente excepcionales que hagan que una Parte desee prolongar dichas medidas más allá de un período de 1 (un) año, informará a la otra Parte de que va a introducir la prolongación.

  

ARTÍCULO 19.6

Disposiciones finales

1.
   Ninguna disposición del presente capítulo se interpretará como una limitación de los derechos de los operadores económicos de las Partes a acogerse a un trato más favorable que pueda estar previsto en cualquier acuerdo bilateral o multilateral existente en el que las Partes sean partes.

2.
   Las Partes llevarán a cabo consultas mutuas con el fin de facilitar los movimientos de capital que entren en el ámbito de aplicación del presente Acuerdo entre ellas, con el fin de fomentar los objetivos del presente Acuerdo.

CAPÍTULO 20

CONTRATACIÓN PÚBLICA

ARTÍCULO 20.1

Objetivos

Las Partes reconocen la contribución de la licitación pública transparente, competitiva y abierta al desarrollo económico, y establecen como objetivo la apertura efectiva de sus respectivos mercados de contratación pública.

  

ARTÍCULO 20.2

Definiciones

A efectos del presente capítulo, se entenderá por:

a)
   «mercancías o servicios comerciales»: las mercancías o los servicios de un tipo generalmente vendido o puesto a la venta en el mercado comercial para compradores no gubernamentales, y normalmente adquiridos por estos, con fines no gubernamentales;

b)
   «servicio de construcción»: todo servicio que tiene por objeto la realización, por cualquier medio, de obras civiles o de construcción, con arreglo a la división 51 de la Clasificación Central de Productos;

c)
   «subasta electrónica»: un proceso iterativo que implica el uso de medios electrónicos para que los proveedores presenten nuevos precios, o nuevos valores de elementos cuantificables de la oferta distintos del precio relacionados con los criterios de evaluación, o ambos, que den lugar a una clasificación o reclasificación de las ofertas;

d)
   «por escrito» o «escrito»: toda expresión en palabras o cifras que pueda ser leída, reproducida y comunicada posteriormente, que puede incluir información transmitida y almacenada electrónicamente;

e)
   «licitación restringida»: todo método de contratación pública por el que la entidad contratante se ponga en contacto con uno o varios proveedores de su elección;

f)
   «medida»: cualquier ley, reglamento, procedimiento, instrucciones o prácticas administrativas, o cualquier acción de una entidad contratante relativa a una contratación pública cubierta;

  

g)
   «lista de uso múltiple»: la lista de los proveedores que una entidad contratante haya determinado que reúnen las condiciones para figurar en ella y que la entidad contratante tenga la intención de utilizar más de una vez;

h)
   «negociación»: forma de llevar a cabo el procedimiento de contratación sujeta a los principios de transparencia y no discriminación, que está limitada a situaciones específicas en las que las entidades contratantes están autorizadas a negociar con los proveedores cuando se cumplen determinadas condiciones;

i)
   «anuncio de contratación pública prevista»: anuncio publicado por una entidad contratante en el que se invita a los proveedores interesados a presentar una solicitud de participación, una oferta, o ambas;

j)
   «condición compensatoria»: medidas usadas para fomentar el desarrollo local o mejorar las cuentas de la balanza de pagos mediante el uso de contenido nacional, la concesión de licencias de tecnología, los requisitos de inversión, el comercio de compensación o requisitos análogos;

k)
   «licitación pública»: método de contratación mediante el cual todos los proveedores interesados pueden presentar una oferta;

l)
   «entidad contratante»: entidad contemplada en los apéndices de los anexos 20-A a 20-E;

m)
   «proveedor cualificado»: proveedor al que una entidad contratante reconoce que cumple las condiciones de participación;

n)
   «licitación selectiva»: método de contratación mediante el cual la entidad contratante solo invita a presentar una oferta a proveedores cualificados;

o)
   «servicios»: incluye los servicios de construcción, salvo disposición en contrario;

p)
   «norma»: todo documento aprobado por un organismo reconocido en el que se establecen, para uso general y reiterado, normas, directrices o características de productos o servicios o de los procedimientos y métodos de producción correspondientes, cuyo cumplimiento no sea obligatorio; también puede incluir prescripciones en materia de terminología, símbolos, embalaje, marcado o etiquetado aplicables a una mercancía, servicio, proceso o método de producción, o tratar exclusivamente esos aspectos;

q)
   «proveedor»: persona o personas que suministran o pueden suministrar mercancías o servicios; y

r)
   «especificación técnica»: condición de licitación que:

i)
   estipula las características de las mercancías o los servicios que se deban suministrar, como calidad, rendimiento, seguridad y dimensiones, o los procedimientos y métodos para su producción o suministro; o

ii)
   estipula los requisitos relativos a terminología, símbolos, embalaje, marcado y etiquetado aplicables a un bien o servicio.

ARTÍCULO 20.3

Ámbito de aplicación

1.
   El presente capítulo se aplica a las contrataciones públicas cubiertas. Se entiende por «contratación pública cubierta» la contratación pública con fines oficiales:

a)
   de bienes, servicios, o cualquier combinación de ambos:

i)
   según lo especificado en los apéndices de cada Parte de los anexos 20-A a 20-E; y

  

ii)
   no adquiridos con miras a la venta o reventa comercial, o para su uso en la producción o el suministro de bienes o servicios para la venta o reventa comercial;

b)
   por cualquier medio contractual, incluidos los siguientes: la compra; el arrendamiento financiero; y el alquiler o la compra a plazos, con o sin opción de compra;

c)
   cuyo valor sea igual o mayor que el umbral relevante especificado en los apéndices de cada Parte de los anexos 20-A a 20-E, en el momento de la publicación de un aviso de conformidad con el artículo 20.13;

d)
   por una entidad contratante, según lo especificado en los apéndices de cada Parte de los anexos 20-A a 20-E; y

e)
   que no esté excluida de otro modo de la cobertura.

2.
   Excepto cuando se disponga lo contrario en los apéndices de cada Parte de los anexos 20-A a 20-E, el presente capítulo no se aplicará a:

a)
   la adquisición o el arrendamiento de tierras, edificios existentes u otros bienes inmuebles ni a los derechos correspondientes;

b)
   los acuerdos no contractuales ni ninguna forma de asistencia que preste una Parte, incluidos acuerdos de cooperación, subvenciones, préstamos, aportaciones de capital, garantías, incentivos fiscales, y suministro de bienes y servicios por parte del Estado a entidades del gobierno estatal, regional o local;

  

c)
   la contratación o adquisición de servicios de organismos fiscales o de depositario, servicios de liquidación y gestión para instituciones financieras reguladas, o servicios relacionados con la venta, amortización y distribución de deuda pública, incluidos préstamos, bonos, obligaciones y otros valores del Estado;

d)
   los contratos de empleo público; o

e)
   las contrataciones públicas realizadas:

i)
   con el propósito específico de prestar ayuda internacional, incluida la ayuda al desarrollo;

ii)
   con arreglo a una condición o un procedimiento específico de un acuerdo internacional relativo al estacionamiento de tropas;

iii)
   con arreglo a una condición o un procedimiento específicos de un acuerdo internacional relativo a la ejecución conjunta por los países signatarios de un proyecto; o

iv)
   con arreglo a una condición o un procedimiento específico de una organización internacional o financiado por subvenciones, préstamos u otra ayuda internacional cuando el procedimiento o la condición aplicable sea contrario a lo dispuesto en el presente capítulo.

3.
   Cada Parte especificará en cada uno de los apéndices de los anexos 20-A a 20-E la siguiente información:

a)
   en los apéndices 20-A-1, 20-B-1, 20-C-1, 20-D-1 y 20-E-1, las entidades de la administración central cuya contratación pública esté cubierta por el presente capítulo;

  

b)
   en los apéndices 20-A-2, 20-B-2, 20-C-2, 20-D-2 y 20-E-2, las entidades de la administración subcentral cuya contratación pública esté cubierta por el presente capítulo;

c)
   en los apéndices 20-A-3, 20-B-3, 20-C-3, 20-D-3 y 20-E-3, todas las demás entidades cuya contratación pública esté cubierta por el presente capítulo;

d)
   en los apéndices 20-A-4, 20-B-4, 20-C-4, 20-D-4 y 20-E-4, las mercancías cubiertas por el presente capítulo;

e)
   en los apéndices 20-A-5, 20-B-5, 20-C-5, 20-D-5 y 20-E-5, los servicios, distintos de los servicios de construcción, cubiertos por el presente capítulo;

f)
   en los apéndices 20-A-6, 20-B-6, 20-C-6, 20-D-6 y 20-E-6, los servicios de construcción cubiertos por el presente capítulo; y

g)
   en los apéndices 20-A-7, 20-B-7, 20-C-7, 20-D-7 y 20-E-7, las notas generales.

4.
   Cuando una entidad contratante, en el contexto de una contratación pública cubierta, exija a personas no cubiertas en el marco de los apéndices de una Parte de los anexos 20-A a 20-E que contraten en su nombre, se aplicará mutatis mutandis el artículo 20.6.

  

ARTÍCULO 20.4

Valoración de los contratos

1.
   Al calcular el valor de una contratación pública con miras a determinar si se trata de una contratación pública cubierta, las entidades contratantes:

a)
   no fraccionará una contratación en contrataciones separadas ni seleccionará o utilizará un método de valoración determinado para calcular el valor de la contratación con la intención de excluirla total o parcialmente de la aplicación de la presente parte del Acuerdo; y

b)
   incluirá el cálculo del valor total máximo de la contratación a lo largo de toda su duración, independientemente de que se adjudique a uno o varios proveedores, teniendo en cuenta todas las formas de remuneración, con inclusión de:

i)
   primas, derechos, comisiones e intereses; y

ii)
   cuando la contratación pública contemple la posibilidad de incluir opciones, el valor total de estas.

2.
   Si una convocatoria de licitación para una contratación da lugar a la adjudicación de más de un contrato o a la adjudicación fraccionada de contratos (ambas en lo sucesivo, «contratos iterativos»), la base para calcular el valor total máximo estimado será:

a)
   el valor de los contratos iterativos del mismo tipo de bien o servicio adjudicados durante los 12 (doce) meses anteriores o el ejercicio fiscal precedente de la entidad contratante, ajustado, cuando sea posible, en función de los cambios previstos para los 12 (doce) meses siguientes en la cantidad o el valor del bien o del servicio que se contrata; o

  

b)
   el valor estimado de los contratos iterativos del mismo tipo de bien o servicio que se vayan a adjudicar durante los 12 (doce) meses siguientes a la adjudicación del contrato inicial o al ejercicio fiscal de la entidad contratante.

3.
   Cuando se trate de contratos de compra a plazos o de arrendamiento, financiero o no, de bienes o servicios, o de contratos en los que no se especifique un precio total, la base para la valoración será la siguiente:

a)
   en el caso de contratos suscritos por un plazo determinado:

i)
   si el plazo del contrato es de 12 (doce) meses o menos, el valor total máximo estimado durante su período de vigencia; o

ii)
   si el plazo del contrato es superior a 12 (doce) meses, el valor total máximo estimado, con inclusión del valor residual estimado;

b)
   en el caso de contratos suscritos por un plazo indeterminado, el pago mensual estimado multiplicado por 48 (cuarenta y ocho); y

c)
   en caso de duda sobre si el contrato está suscrito por un plazo determinado o indeterminado, se aplicará la letra b).

  

ARTÍCULO 20.5

Excepciones por razones de seguridad y de carácter general

1.
   Nada de lo dispuesto en el presente capítulo se interpretará de manera que se impida a una Parte adoptar acciones o no revelar información que considere necesaria para proteger sus intereses esenciales en materia de seguridad en relación con la adquisición de armas, municiones, productos de defensa o material de guerra, o cualquier otra contratación pública indispensable para la seguridad nacional o para fines de defensa nacional.

2.
   A condición de que dichas medidas no se apliquen de forma que constituyan un medio de discriminación arbitraria o injustificable entre las Partes cuando prevalezcan las mismas condiciones, o una restricción encubierta del comercio entre las Partes, ninguna disposición del presente capítulo será interpretada en el sentido de impedir que las Partes adopten o mantengan medidas:

a)
   relacionadas con artículos fabricados o servicios prestados por personas físicas con discapacidad, instituciones de beneficencia o trabajo penitenciario;

b)
   necesarias para proteger la moral, el orden o la seguridad públicos;

c)
   necesarias para proteger la salud o la vida de las personas, de los animales o de los vegetales, incluidas medidas medioambientales; o

d)
   necesarias para proteger la propiedad intelectual;

ARTÍCULO 20.6

No discriminación

1.
   Con respecto a cualquier medida relativa a la contratación pública cubierta:

a)
   la Unión Europea, incluidas sus entidades contratantes, concederá inmediata e incondicionalmente a los bienes y servicios de los Estados del MERCOSUR signatarios y a los proveedores de los Estados del MERCOSUR signatarios que ofrezcan dichos bienes y servicios un trato no menos favorable que el concedido a sus bienes, servicios y proveedores nacionales;

b)
   cada Estado del MERCOSUR signatario, incluidas sus entidades contratantes, concederá inmediata e incondicionalmente a los bienes y servicios de la Unión Europea y a los proveedores de la Unión Europea que ofrezcan dichos bienes y servicios un trato no menos favorable que el concedido a sus bienes, servicios y proveedores nacionales.

  

2.
   Con respecto a cualquier medida relativa a las contrataciones públicas cubiertas, la Unión Europea y cada Estado del MERCOSUR signatario, incluidas sus respectivas entidades contratantes:

a)
   no darán a un proveedor establecido localmente un trato menos favorable que el otorgado a otro proveedor establecido localmente, en razón del grado de afiliación o propiedad extranjera de personas de la otra Parte
[55](#footnote55)
 
[56](#footnote56)
; o

b)
   no concederán un trato discriminatorio a un proveedor establecido localmente sobre la base de que los bienes o servicios ofrecidos por dicho proveedor para una contratación pública particular son bienes o servicios de la otra Parte.

3.
   El presente artículo no se aplicará a los derechos de aduana ni a ninguna otra medida de naturaleza equivalente que repercuta en el comercio exterior, ni a otros reglamentos y medidas de importación que afecten al comercio de servicios, distintos de los que regulan específicamente la contratación pública cubierta por el presente capítulo.

ARTÍCULO 20.7

Uso de medios electrónicos

1.
   Cada una de las Partes llevará a cabo la contratación pública cubierta por medios electrónicos en la mayor medida posible, y cooperará en el desarrollo y la ampliación del uso de medios electrónicos en los sistemas de contratación pública.

2.
   Si una entidad contratante lleva a cabo una contratación pública cubierta mediante medios electrónicos:

a)
   se asegurará de que la contratación se realice utilizando sistemas de tecnología de la información y programas informáticos, incluidos los relacionados con la autentificación y el cifrado de la información, generalmente disponibles e interoperables con otros sistemas y programas generalmente disponibles; y

b)
   mantendrá mecanismos que garanticen la integridad de las solicitudes de participación y de las contrataciones, incluidos mecanismos relativos a los plazos y a la recepción y que impidan un acceso inapropiado a las mismas.

ARTÍCULO 20.8

Ejecución de la contratación publica

La entidad contratante llevará a cabo las contrataciones públicas cubiertas de una manera transparente e imparcial que evite conflictos de intereses, prevenga prácticas corruptas y sea coherente con el presente capítulo, utilizando los métodos siguientes: licitación pública, licitación selectiva o licitación restringida. Cada una de las Partes adoptará o mantendrá sanciones contra las prácticas corruptas de conformidad con su legislación.

ARTÍCULO 20.9

Normas de origen

A efectos del artículo 20.6, la determinación del origen de las mercancías se efectuará de forma no preferencial.

ARTÍCULO 20.10

Denegación de ventajas

Sin perjuicio de los plazos del procedimiento de contratación, y previa notificación a un proveedor de servicios de la otra Parte y, si así se solicita, consultas con un proveedor de servicios de la otra Parte, una Parte podrá denegar las ventajas del presente capítulo a dicho proveedor si dicho proveedor es una persona jurídica de la otra Parte que no realiza operaciones comerciales sustanciales en el territorio de esa otra Parte.

ARTÍCULO 20.11

Condiciones compensatorias

Con respecto a las contrataciones públicas cubiertas, las Partes no solicitarán, tendrán en cuenta, impondrán ni exigirán condición compensatoria alguna.

ARTÍCULO 20.12

Publicación de información sobre la contratación pública

1.
   Cada una de las Partes:

a)
   publicará sin demora las leyes, reglamentos, resoluciones judiciales, resoluciones administrativas de aplicación general, cláusulas contractuales normalizadas exigidas por ley o por reglamentos e incorporadas como referencia en las comunicaciones y la documentación relativos a los procedimientos de la contratación cubierta, y cualquier modificación de los mismos, en medios de comunicación oficiales, electrónicos o impresos, que tengan una amplia difusión y sean fácilmente accesibles para el público;

b)
   facilitará, si así lo solicita la otra Parte, información adicional sobre la aplicación de dichas disposiciones;

c)
   enumerará, en los apéndices 20-F-1, 20-G-1, 20-H-1, 20-I-1 y 20-J-1, los medios electrónicos o impresos en los que la Parte publique la información descrita en la letra a);

d)
   enumerará, cuando esté disponible en los apéndices 20-F-2, 20-G-2, 20-H-2, 20-I-2 y 20-J-2, los medios electrónicos en los que la Parte publique los anuncios exigidos por el artículo 20.13, el artículo 20.15, apartado 4, y el artículo 20.23, apartado 2.

2.
   Cada Parte notificará sin demora a la otra Parte cualquier modificación de la información enumerada en sus apéndices de los anexos 20-F a 20-J. El Consejo Conjunto en su configuración de comercio modificará en consecuencia los anexos 20-F a 20-J, de conformidad con el artículo 9.7, apartado 1, letra f).

  

ARTÍCULO 20.13

Publicación de los anuncios

Anuncio de contratación pública prevista

1.
   Para cada contratación cubierta, salvo en las circunstancias descritas en el artículo 20.20, la entidad contratante publicará un anuncio de contratación pública prevista, al que se podrá acceder directamente por medios electrónicos, de forma gratuita, a través de un punto de acceso único, para la Unión Europea a escala europea y para los Estados del MERCOSUR signatarios a nivel nacional o una vez establecido dicho punto único de acceso a nivel del MERCOSUR. El anuncio de contratación pública prevista seguirá estando fácilmente accesible al público, al menos hasta la expiración del plazo indicado en el anuncio. Cada Parte incluirá el medio electrónico en sus apéndices de los anexos 20-F a 20-J. Cada anuncio incluirá la información que figura en el anexo 20-O.

Resúmenes de anuncios

2.
   Para cada procedimiento de contratación previsto, la entidad contratante publicará, al mismo tiempo que la publicación del anuncio de contratación pública prevista, un resumen del anuncio que sea fácilmente accesible en una de las lenguas de la OMC en las que el Acuerdo sobre la OMC es auténtico. Este anuncio recogerá la información que figura en el anexo 20-K.

Anuncio de contratación pública programada

3.
   Se anima a las entidades contratantes a publicar lo antes posible en cada ejercicio fiscal, en el medio impreso o electrónico apropiado que figura en los apéndices de los anexos 20-F a 20-J, un anuncio relativo a sus futuros planes de contratación pública. El anuncio deberá incluir el objeto de la contratación y la fecha prevista de publicación del anuncio de la contratación pública prevista.

  

4.
   Las entidades contratantes de los apéndices 12-A-2, 12-A-3, 12-B-2, 12-B-3, 12-C-2, 12-C-3, 12-D-2, 12-D-3, 12-E-2 y 12-E-3 de los anexos 20-A a 20-E podrá utilizar un anuncio de contratación pública programada como si fuera un anuncio de contratación pública prevista, a condición de que el anuncio incluya toda la información citada en el anexo 20-O que esté disponible, así como una indicación de que los proveedores interesados deben manifestar a la entidad contratante su interés por la contratación.

ARTÍCULO 20.14

Condiciones de participación

1.
   Las entidades contratantes limitarán las condiciones para participar en una contratación pública a aquellas que sean esenciales para garantizar que el proveedor tenga la facultad jurídica, la solvencia financiera y la capacidad comercial y técnica para hacerse cargo de la contratación pública de que se trate.

2.
   Al estudiar si un proveedor cumple las condiciones de participación, la entidad contratante evaluará la solvencia financiera y la capacidad comercial y técnica del proveedor sobre la base de sus actividades comerciales dentro y fuera del territorio de la Parte de la entidad contratante.

3.
   La entidad contratante podrá exigir a un proveedor que demuestre la experiencia previa pertinente; no podrá, no obstante, condicionar la participación de un proveedor en un procedimiento de contratación a que una entidad contratante de una Parte haya adjudicado previamente a dicho proveedor uno o varios contratos o que el proveedor tenga experiencia previa de trabajo en el territorio de una Parte dada.

4.
   Para realizar esta evaluación, la entidad contratante se basará en las condiciones que hubiera especificado previamente mediante anuncios o en el pliego de condiciones.

  

5.
   La entidad contratante podrá excluir a un proveedor por los siguientes motivos:

a)
   quiebra;

b)
   declaraciones falsas;

c)
   deficiencias significativas en el cumplimiento de cualquier requisito u obligación de fondo dimanante de uno o varios contratos anteriores;

d)
   sentencias firmes por delitos graves u otras infracciones graves;

e)
   otras sanciones que excluyan al proveedor de las contrataciones con entidades de una Parte;

f)
   falta profesional grave que ponga en tela de juicio la integridad de los proveedores; o

g)
   impago de impuestos.

6.
   Los proveedores de las Partes cumplirán las condiciones de participación establecidas por una entidad contratante, tal como se establece en los apartados 1, 2 y 3, mediante la presentación de la documentación solicitada en la oferta o mediante documentación equivalente.

  

ARTÍCULO 20.15

Cualificación de los proveedores

Licitación selectiva

1.
   Cuando una entidad contratante tenga la intención de utilizar el método de la licitación selectiva:

a)
   incluirá en el anuncio de contratación pública prevista al menos la información especificada en las letras a), b), c), i), j) y k) de: el anexo 20-O e invitará a los proveedores a presentar una solicitud de participación; y

b)
   facilitar a los proveedores cualificados, al comienzo del plazo de presentación de ofertas, al menos la información especificada en las letras d) a h) del anexo 20-O.

2.
   La entidad contratante reconocerá como proveedor cualificado a cualquier proveedor nacional y a cualquier proveedor de la otra Parte que cumpla las condiciones para la participación en un procedimiento de contratación pública dado, a menos que la entidad contratante especifique en el anuncio de contratación pública prevista cualquier limitación en el número de proveedores a los que se permitirá presentar ofertas y los criterios para seleccionar dicho número limitado de proveedores.

3.
   En caso de que el expediente de licitación no esté a disposición pública en la fecha de publicación del anuncio mencionado en el apartado 1, la entidad contratante se asegurará de que dicho expediente se ponga al mismo tiempo a disposición de todos los proveedores cualificados seleccionados con arreglo al apartado 2.

  

Listas de uso múltiple

4.
   Si la legislación de una Parte dispone que las entidades contratantes pueden mantener una lista de uso múltiple de proveedores, se asegurará de que un anuncio en el que se invita a los proveedores interesados a formar parte de la lista:

a)
   se publique anualmente; y

b)
   cuando se publique por medios electrónicos, esté disponible de forma continua, en el medio adecuado enumerado en los apéndices de los anexos 20-F a 20-J. El anuncio incluirá la información que figura en el anexo 20-L.

5.
   No obstante lo dispuesto en el apartado 4, cuando el período de validez de una lista de uso múltiple sea de tres años o menos, la entidad contratante podrá publicar el anuncio mencionado en el apartado 4 una sola vez, al comienzo del período de validez de la lista, a condición de que el anuncio:

a)
   indique el período de validez y que no se publicarán nuevos anuncios; y

b)
   se publique por un medio electrónico y sea accesible de manera permanente durante su período de validez.

6.
   Las entidades contratantes permitirán que los proveedores soliciten en cualquier momento su inclusión en una lista de uso múltiple e incorporarán en la lista a todos los proveedores cualificados dentro de un plazo razonablemente breve.

7.
   Cuando un proveedor no incluido en una lista de uso múltiple presente una solicitud de participación en una contratación basada en una lista de uso múltiple junto con todos los documentos requeridos en ella dentro del plazo establecido en el anexo 20-M, la entidad contratante examinará la solicitud. La entidad contratante no dejará de considerar al proveedor para la contratación alegando falta de tiempo para examinar la solicitud, a menos que, en casos excepcionales, debido a la complejidad de la contratación, la entidad no pueda completar el examen de la solicitud dentro del plazo establecido para la presentación de las ofertas.

Entidades enumeradas en los apéndices de los anexos 20-A a 20-F

8.
   Las entidades contratantes comprendidas en los apéndices de los anexos 20-A a 20-F podrán utilizar un anuncio por el que se invite a los proveedores a solicitar que se los incluya en una lista de uso múltiple como anuncio de la contratación pública prevista, a condición de que:

a)
   el anuncio se publique de conformidad con el apartado 4 e incluya la información que figura en el anexo 20-L, toda la información que figura en el anexo 20-O de que se disponga y una indicación en la que se especifique que constituye un anuncio de contratación pública prevista, o que únicamente los proveedores comprendidos en la lista de uso múltiple recibirán otros anuncios de la contratación pública cubierta por la lista de uso múltiple; y

b)
   la entidad contratante facilite sin demora a los proveedores que hayan manifestado interés en un procedimiento de contratación pública determinado suficiente información para que puedan valorar su interés en tal procedimiento, en particular toda la información restante requerida en el anexo 20-D, en la medida en que se disponga de ella.

  

9.
   Un proveedor que haya solicitado su inclusión en una lista de uso múltiple de conformidad con el apartado 6 podrá ser autorizado por una entidad contratante contemplada en los apéndices de los anexos 20-A a 20-F a presentar ofertas en una contratación determinada, si hay tiempo suficiente para que la entidad contratante examine si cumple las condiciones de participación.

Información sobre las decisiones de las entidades contratantes

10.
   Las entidades contratantes comunicarán sin demora a los proveedores que presenten una solicitud de participación en una contratación pública o una solicitud de inclusión en una lista de uso múltiple su decisión con respecto a una u otra solicitud.

11.
   La entidad contratante informará sin demora al proveedor y, a petición de este, le facilitará sin demora una explicación por escrito de los motivos de su decisión, si la entidad:

a)
   rechaza la solicitud de un proveedor de participar en una contratación pública o de ser incluido en una lista de uso múltiple;

b)
   deja de reconocer a un proveedor como cualificado; o

c)
   elimina a un proveedor de una lista de uso múltiple.

  

ARTÍCULO 20.16

Especificaciones técnicas

1.
   Ninguna entidad contratante preparará, adoptará ni aplicará ninguna especificación técnica, ni prescribirá ningún procedimiento de evaluación de la conformidad que tenga el propósito o el efecto de limitar la competencia, crear obstáculos innecesarios al comercio internacional o discriminar entre proveedores.

2.
   Al establecer las especificaciones técnicas de las mercancías o servicios objeto de contratación, la entidad contratante, según proceda:

a)
   formulará las especificaciones técnicas en términos de rendimiento y requisitos funcionales, en lugar del diseño o de las características descriptivas; y

b)
   basará las especificaciones técnicas en normas internacionales, cuando estas existan; o, de lo contrario, en reglamentos técnicos nacionales, en normas nacionales reconocidas o en códigos de construcción; cada referencia irá acompañada de la mención «o equivalente».

3.
   Cuando se usen el diseño o las características descriptivas en las especificaciones técnicas, la entidad contratante debería indicar, cuando proceda, que considerará las ofertas de bienes o servicios equivalentes que se pueda demostrar que cumplen los requisitos de la contratación, mediante la inclusión en el pliego de condiciones de la expresión «o equivalente» u otra similar.

4.
   La entidad contratante no prescribirá especificaciones técnicas que exijan determinadas marcas de fábrica o de comercio o nombres comerciales, patentes, derechos de autor, diseños o tipos particulares, ni determinados orígenes, productores o proveedores, o hagan referencia a ellos, a menos que no haya otra manera suficientemente precisa o inteligible de describir los requisitos exigidos para la contratación, y a condición de que, en tales casos, la entidad haga figurar en el pliego de condiciones la expresión «o equivalente» u otra similar.

5.
   La entidad contratante no buscará ni aceptará, de forma que impida la competencia, asesoramiento que pueda utilizarse para elaborar o adoptar especificaciones técnicas para una contratación específica de una persona que pueda tener un interés comercial en la contratación.

6.
   Para mayor seguridad, una Parte, incluidas sus entidades contratantes, podrá, conforme al presente artículo, elaborar, adoptar o aplicar especificaciones técnicas con el fin de promover la conservación de los recursos naturales o proteger el medio ambiente.

ARTÍCULO 20.17

Pliego de condiciones

1.
   La entidad contratante facilitará a los proveedores un pliego de condiciones que incluya toda la información necesaria para que estos puedan elaborar y presentar ofertas acordes a las condiciones de dicho pliego de condiciones. Salvo que ya se haya facilitado en el anuncio de contratación pública prevista, el pliego de condiciones incluirá una descripción completa de los siguientes elementos:

a)
   la contratación, con inclusión de la naturaleza y la cantidad de las mercancías o servicios que se contratarán, o, si no se conoce la cantidad, la cantidad estimada y los requisitos que deban cumplirse, incluidas las especificaciones técnicas, los certificados de evaluación de la conformidad, los planos, los diseños o las instrucciones;

b)
   cualquier condición de participación de proveedores, incluida una lista de información y documentos que los proveedores deban presentar en relación con esas condiciones;

  

c)
   todos los criterios de evaluación que se examinarán para la adjudicación del contrato y, salvo en casos en que el único criterio sea el precio, la importancia relativa de esos criterios;

d)
   cuando la entidad contratante realice la contratación por medios electrónicos, los requisitos de autentificación y cifrado o los relativos a equipos destinados a la presentación de información por medios electrónicos;

e)
   cuando la entidad contratante celebre una subasta electrónica, las reglas con arreglo a las cuales se celebrará, incluida la especificación de los elementos de la oferta relacionados con los criterios de evaluación;

f)
   cuando haya una apertura pública de las ofertas, la fecha, hora y lugar de dicha apertura; y cuando proceda, las personas autorizadas a estar presentes;

g)
   cualquier otro término o condición, incluidas las condiciones de pago y cualquier limitación de la forma en que podrán presentarse las ofertas, por ejemplo, en papel o por medios electrónicos; y

h)
   las fechas aplicables a la entrega de las mercancías o la prestación de los servicios.

2.
   Al establecer en el pliego de condiciones las fechas de entrega de las mercancías o de la prestación de los servicios que se contratan, la entidad contratante tendrá en cuenta factores tales como la complejidad de la contratación, el grado previsto de subcontratación y el tiempo que, con criterio realista, se estime necesario para la producción, despacho de almacén y transporte de las mercancías desde los diferentes lugares de suministro, o para la prestación de los servicios.

3.
   Entre los criterios de evaluación establecidos en el anuncio de contratación pública prevista o en el pliego de condiciones pueden constar los precios y otros factores de coste, la calidad, la perfección técnica, las características medioambientales y las condiciones de entrega.

  

4.
   La entidad contratante facilitará sin demora el pliego de condiciones a todo proveedor que participe en la contratación, si así lo solicita dicho proveedor, y responderá a cualquier solicitud razonable de información pertinente por parte de un proveedor que participe en la contratación, siempre que dicha información no le confiera una ventaja con respecto a sus competidores en la contratación y que la solicitud se haya presentado dentro de los plazos aplicables.

5.
   Cuando, antes de la evaluación de las ofertas de conformidad con el artículo 20.22, una entidad contratante modifique o corrija los criterios o requisitos establecidos en el anuncio de contratación pública prevista o en el pliego de condiciones facilitado a los proveedores participantes, transmitirá por escrito todas las modificaciones siguientes:

a)
   a todos los proveedores participantes en el momento en que se modifique la información, si dichos proveedores son conocidos, y, en los demás casos, de la misma forma que para la información original; y

b)
   con antelación suficiente para que dichos proveedores puedan introducir modificaciones y volver a presentar las ofertas modificadas, según corresponda.

6.
   Las entidades contratantes podrán exigir a los proveedores participantes que aporten garantías para mantener la oferta, y al proveedor seleccionado que proporcione una garantía para la ejecución.

  

ARTÍCULO 20.18

Plazos

Las entidades contratantes, de acuerdo con sus propias necesidades, darán tiempo suficiente para que los proveedores puedan preparar y presentar solicitudes de participación y ofertas adecuadas, teniendo en cuenta factores tales como la naturaleza y complejidad de la contratación, el grado previsto de subcontratación, y el tiempo necesario para transmitir las ofertas desde el extranjero o dentro del territorio nacional cuando no se utilicen medios electrónicos. Estos plazos, incluidas las eventuales prórrogas, serán los mismos para todos los proveedores interesados o participantes. Los plazos aplicables se establecen en el anexo 20-M.

ARTÍCULO 20.19

Negociaciones

1.
   Si la legislación de una Parte establece que las entidades contratantes pueden llevar a cabo la contratación mediante negociaciones, las entidades contratantes podrán hacerlo en los siguientes casos:

a)
   en el contexto de procedimientos de contratación para los que hayan indicado su propósito de hacerlo en el anuncio de procedimiento de contratación pública prevista; o

b)
   si de la evaluación efectuada se desprende que ninguna oferta es claramente la más ventajosa según los criterios concretos de evaluación establecidos en los anuncios o en el pliego de condiciones.

2.
   Las entidades contratantes:

a)
   se asegurarán de que toda eliminación de proveedores que participen en las negociaciones se lleve a cabo de conformidad con los criterios de evaluación establecidos en los anuncios o en el pliego de condiciones; y

b)
   cuando las negociaciones hayan concluido, ofrecerá a los demás proveedores un mismo plazo para presentar ofertas nuevas o revisadas.

ARTÍCULO 20.20

Licitación restringida

1.
   Siempre y cuando el procedimiento de licitación no se utilice para evitar la competencia o proteger a los proveedores nacionales, la entidad contratante podrá adjudicar contratos mediante licitación restringida en las siguientes circunstancias:

a)
   cuando:

i)
   no se haya presentado ninguna oferta o cuando ningún proveedor haya solicitado participar;

ii)
   no se haya presentado ninguna oferta que se ajuste a los requisitos esenciales del pliego de condiciones;

iii)
   ningún proveedor cumpla las condiciones de participación; o

iv)
   haya habido colusión en la presentación de ofertas,

a condición de que no se modifiquen sustancialmente los requisitos del pliego de condiciones;

b)
   en el caso de obras de arte, o por razones relacionadas con la protección de derechos exclusivos de propiedad intelectual, tales como patentes o derechos de autor, o información reservada, o cuando no haya competencia por razones técnicas, las mercancías o servicios solo puedan ser suministrados por un proveedor determinado y no exista otra alternativa o sustituto razonable;

c)
   para los suministros adicionales del proveedor original de mercancías y servicios no incluidos en el procedimiento de contratación inicial, cuando un cambio del proveedor de las mercancías o los servicios adicionales:

i)
   no pueda hacerse por razones económicas o técnicas, tales como requisitos de intercambiabilidad o interoperabilidad con equipos, programas informáticos, servicios o instalaciones existentes objeto de la contratación pública inicial; y

ii)
   causaría problemas significativos o una duplicación sustancial de costes para la entidad contratante;

d)
   para mercancías adquiridas en un mercado de productos básicos;

e)
   en caso de que una entidad contratante adquiera un prototipo o una primera mercancía o primer servicio desarrollado por petición propia en el marco de un contrato particular y a efectos de investigación, experimentación, estudio o desarrollo original; cuando se hayan cumplido dichos contratos, las posteriores contrataciones de mercancías o servicios estarán sujetas a lo dispuesto en el presente capítulo;

  

f)
   en la medida en que sea estrictamente necesario si, por razones de extrema urgencia debidas a acontecimientos que la entidad contratante no podía prever, no es posible obtener las mercancías o los servicios a tiempo mediante licitación abierta o licitación selectiva;

g)
   cuando se adjudique un contrato a un ganador de un concurso de proyectos, siempre que el concurso se haya organizado de manera coherente con los principios del presente capítulo y los participantes sean juzgados por un jurado independiente con vistas a la adjudicación al ganador de un contrato de proyecto; o

h)
   para las compras realizadas en condiciones excepcionalmente ventajosas que solo se producen a muy corto plazo, como las cesiones inusuales por parte de personas jurídicas que normalmente no son proveedores, o las cesiones de activos de empresas en liquidación o administración judicial.

2.
   La entidad contratante mantendrá registros o elaborará informes escritos que señalen la justificación específica de todo contrato adjudicado según lo dispuesto en el apartado 1.

ARTÍCULO 20.21

Subastas electrónicas

Cuando una entidad contratante se proponga realizar una contratación cubierta utilizando una subasta electrónica, antes de iniciar dicha subasta proporcionará a cada participante:

a)
   el método de evaluación automática, incluida la fórmula matemática, que está basada en los criterios de evaluación establecidos en el pliego de condiciones y que se utilizará en la clasificación o reclasificación automática durante la subasta;

  

b)
   los resultados de cualquier evaluación inicial de los elementos de su oferta cuando el contrato se adjudique según la oferta más ventajosa; y

c)
   cualquier otra información pertinente relativa al desarrollo de la subasta.

ARTÍCULO 20.22

Tramitación de ofertas y adjudicación de contratos

1.
   Las entidades contratantes recibirán, abrirán y tratarán todas las ofertas de conformidad con unos procedimientos que garanticen la equidad e imparcialidad del proceso de contratación pública, así como la confidencialidad de las ofertas.

2.
   La entidad contratante no penalizará a ningún proveedor cuya oferta se reciba una vez vencido el plazo fijado para la recepción de ofertas si el retraso es responsabilidad exclusiva de la entidad contratante.

3.
   A fin de que una oferta pueda ser tomada en consideración a efectos de adjudicación, se presentará por escrito y cumplirá, en el momento de la apertura, los requisitos esenciales establecidos en el pliego de condiciones y, en su caso, en los anuncios, y procederá de un proveedor que reúna las condiciones para la participación.

4.
   Salvo que una entidad contratante decida no adjudicar un contrato por motivos de interés público, la entidad adjudicará el contrato al proveedor que la entidad haya determinado que tiene capacidad para cumplir lo estipulado en el contrato y que, únicamente sobre la base de los criterios de evaluación establecidos en los anuncios y en el pliego de condiciones, haya presentado la oferta más ventajosa, o cuando el único criterio sea el precio, el precio más bajo.

  

5.
   Cuando una entidad contratante reciba una oferta cuyo precio sea anormalmente más bajo que los precios de las demás ofertas presentadas, podrá verificar con el proveedor si este reúne las condiciones de participación y tiene capacidad para cumplir lo estipulado en el contrato.

6.
   Ninguna entidad contratante utilizará opciones, cancelará una contratación pública o modificará contratos concedidos de tal manera que eluda las obligaciones derivadas del presente capítulo.

7.
   Cada una de las Partes podrá disponer que si, por razones imputables al proveedor seleccionado, el contrato no se celebra en un plazo razonable, o si el proveedor seleccionado no cumple la garantía para la ejecución del contrato a que se refiere el artículo 20.17 o no cumple las condiciones del contrato, el contrato podrá adjudicarse al proveedor que haya presentado la siguiente oferta más ventajosa.

ARTÍCULO 20.23

Transparencia de la información sobre contratación pública

1.
   La entidad contratante informará sin demora a los proveedores participantes de las decisiones que adopte sobre las adjudicaciones de contratos y, si así lo solicita un proveedor, lo hará por escrito. A reserva de lo dispuesto en los apartados 2 y 3 del artículo 20.24, la entidad contratante proporcionará, previa petición, a los proveedores cuyas ofertas no hayan sido elegidas, una explicación de las razones por las cuales no eligió sus ofertas y las ventajas relativas de la oferta del proveedor adjudicatario.

  

2.
   Tras la adjudicación de cada contrato cubierto por el presente capítulo, la entidad contratante publicará lo antes posible, de conformidad con los plazos establecidos en la legislación de cada Parte, un anuncio en los medios impresos o electrónicos apropiados enumerados en los apéndices de los anexos 20-F a 20-J. Cuando solo se utilice un medio electrónico, la información permanecerá fácilmente disponible durante un período de tiempo razonable. En el anuncio figurará, como mínimo. la información siguiente:

a)
   una descripción de las mercancías o los servicios contratados, que podrá incluir la naturaleza y la cantidad de las mercancías adquiridas, así como la naturaleza y el alcance de los servicios contratados;

b)
   el nombre y la dirección de la entidad contratante;

c)
   el nombre del adjudicatario;

d)
   el valor de la oferta seleccionada o el valor más alto y más bajo de las ofertas tomadas en consideración para la adjudicación del contrato;

e)
   la fecha de adjudicación; y

f)
   el tipo de método de contratación utilizado y, si se utilizó la licitación restringida, una descripción de las circunstancias que justificaron el uso de dicho método.

3.
   Cada una de las Partes comunicará a la otra Parte los datos estadísticos comparables de que disponga y que sean pertinentes para los contratos públicos contemplados en el presente capítulo.

ARTÍCULO 20.24

Divulgación de información

1.
   A petición de una Parte, la otra Parte facilitará sin demora toda la información pertinente sobre la adjudicación de una contratación cubierta, a fin de determinar si la contratación se llevó a cabo de conformidad con las normas del presente capítulo. En caso de que la comunicación de dicha información perjudicara a la competencia en licitaciones futuras, la Parte que reciba la información no la revelará a ningún proveedor, excepto después de haber consultado a la Parte que proporcionó la información y con el acuerdo de esta.

2.
   No obstante cualquier otra disposición del presente capítulo, las Partes, incluidas sus entidades contratantes, no facilitarán a ningún proveedor información que pueda perjudicar a la competencia leal entre proveedores.

3.
   Ninguna de las disposiciones del presente capítulo se interpretará en el sentido de exigir que una Parte, incluidas sus entidades contratantes, autoridades y órganos de revisión, divulgue información confidencial, si esa divulgación pudiera:

a)
   constituir un obstáculo para la exigencia del cumplimiento de la ley;

b)
   ir en detrimento de la competencia leal entre proveedores;

c)
   causar perjuicio a los intereses comerciales legítimos de particulares, incluida la protección de la propiedad intelectual; o

d)
   ser por otros motivos contraria al interés público.

ARTÍCULO 20.25

Procedimientos internos de revisión

1.
   Cada una de las Partes establecerá o mantendrá procedimientos de revisión administrativa o judicial rápidos, efectivos, transparentes y no discriminatorios mediante los cuales un proveedor pueda impugnar:

a)
   una infracción del capítulo; o

b)
   el incumplimiento de las medidas de una Parte por las que se aplica el presente capítulo, si el proveedor no tiene derecho a impugnar directamente una infracción del capítulo con arreglo a la legislación de una Parte,

que surja en el contexto de una contratación cubierta en la que el proveedor tenga o haya tenido algún interés. Las normas de procedimiento aplicables a todas las impugnaciones constarán por escrito y estarán públicamente disponibles.

2.
   Cada Parte podrá prever en su legislación que, en caso de que un proveedor presente una reclamación en el contexto de una contratación pública cubierta, la Parte afectada animará a su entidad contratante y al proveedor a resolver la reclamación mediante consultas. La entidad contratante examinará de forma imparcial y oportuna dicha reclamación de manera que no afecte a la participación del proveedor en contrataciones en curso o futuras, ni a los derechos del proveedor de solicitar medidas correctoras de conformidad con el procedimiento de revisión administrativa o judicial.

3.
   Se concederá a cada proveedor un período de tiempo suficiente para preparar y presentar una impugnación, que en ningún caso podrá ser inferior a 10 (diez) días contados a partir del momento en que el proveedor haya tenido conocimiento del fundamento de la impugnación o en que razonablemente debería haber tenido conocimiento.

  

4.
   Cada Parte establecerá o designará por lo menos una autoridad administrativa o judicial imparcial, independiente de sus entidades contratantes, que recibirá y examinará los recursos de cualquier proveedor que surjan en el contexto de una contratación pública cubierta.

5.
   Cuando un organismo distinto de la autoridad citada en el apartado 4 examine inicialmente una impugnación, la Parte se asegurará de que el proveedor pueda recurrir la decisión inicial ante una autoridad judicial imparcial que sea independiente de la entidad contratante cuya contratación pública sea objeto de la impugnación. El organismo de recurso que no sea un tribunal estará sujeto a control de la legalidad u ofrecerá garantías procesales que establezcan que:

a)
   la entidad contratante responderá por escrito a la impugnación y dé a conocer todos los documentos pertinentes al órgano de revisión;

b)
   los participantes en el procedimiento tendrán derecho a ser oídos antes de que el órgano de revisión adopte una decisión sobre la impugnación;

c)
   los participantes en el procedimiento tendrán derecho a ser representados y acompañados;

d)
   los participantes en el procedimiento tendrán acceso a todos los procedimientos;

e)
   los participantes en el procedimiento tendrán derecho a solicitar que los procedimientos sean públicos y que puedan presentarse testigos; y

f)
   las decisiones o recomendaciones relativas a impugnaciones de proveedores se redactarán de forma oportuna, por escrito, y explicando sus motivos.

  

6.
   Cada una de las Partes adoptará o mantendrá procedimientos relativos a:

a)
   medidas provisionales rápidas para que el proveedor siga teniendo la posibilidad de participar en la contratación. Estas medidas provisionales podrán dar lugar a una suspensión del proceso de contratación. Los procedimientos podrán prever la posibilidad de que, al decidir si deben aplicarse esas medidas, se tengan en cuenta las consecuencias adversas para los intereses considerados, incluido el interés público. Se consignará por escrito la justa causa para no adoptar esas medidas; y

b)
   medidas correctivas o una compensación por los daños o perjuicios sufridos, que podrá limitarse a los costes de la preparación de la oferta o a los costes relacionados con la impugnación, o a ambos, si el órgano de revisión determina que se ha producido una infracción o un incumplimiento según lo dispuesto en el apartado 1.

ARTÍCULO 20.26

Modificaciones y rectificaciones de la cobertura

1.
   Una Parte podrá proponer la modificación o rectificación de sus respectivos anexos 20-A a 20-E.

Modificaciones

2.
   Cuando una Parte tengan la intención de modificar los anexos a que se refiere el apartado 1, esa Parte:

a)
   lo notificará por escrito a la otra Parte; y

  

b)
   propondrá en la notificación una propuesta a la otra Parte de efectuar los ajustes compensatorios apropiados para mantener un nivel de cobertura comparable al existente antes de la modificación.

3.
   No obstante lo dispuesto en el apartado 2, letra b), las Partes no tendrán que realizar ajustes compensatorios si la modificación se refiere a una entidad respecto a la cual las Partes hayan eliminado efectivamente su control o influencia.

4.
   La otra Parte podrá oponerse a la modificación si:

a)
   el ajuste propuesto de conformidad con el apartado 2, letra b), no es adecuado para mantener un nivel comparable a una cobertura acordada mutuamente; o

b)
   la modificación cubre a una entidad sobre la que la Parte haya eliminado efectivamente su control o influencia con arreglo al apartado 3.

La otra Parte se opondrá por escrito en un plazo de 45 (cuarenta y cinco) días a partir de la recepción de la notificación a que se refiere el apartado 2, letra a). Si no se presentan objeciones en el plazo de 45 (cuarenta y cinco) días tras la recepción de la notificación, se considerará que la Parte está de acuerdo con la propuesta de modificación.

Rectificaciones

5.
   Los siguientes cambios en los anexos de las Partes se considerarán rectificaciones de carácter puramente formal, siempre que no afecten a la cobertura mutuamente acordada prevista en el presente capítulo:

a)
   el cambio del nombre de una entidad;

  

b)
   la fusión de dos o más entidades mencionadas en un apéndice; y

c)
   la separación de una entidad que figure en un apéndice en 2 (dos) o más entidades, todas las cuales se añaden a las entidades que figuran en el mismo apéndice.

La Parte que efectúe dicha rectificación de carácter puramente formal no estará obligada a establecer ajustes compensatorios.

6.
   En el caso de las rectificaciones propuestas de los anexos de una Parte, la Parte notificará las rectificaciones propuestas a la otra Parte cada 2 (dos) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.

7.
   En el plazo de 45 (cuarenta y cinco) días tras la recepción de la notificación, una Parte podrá notificar a la otra Parte una objeción a una rectificación propuesta. Si una Parte presenta una objeción, indicará las razones por las que cree que la rectificación propuesta no es un cambio conforme al apartado 5 y describirá los efectos de la rectificación propuesta sobre la cobertura acordada mutuamente establecida en el presente capítulo. Si no se presentan objeciones por escrito en un plazo de 45 (cuarenta y cinco) días tras la recepción de la notificación, se considerará que la Parte está de acuerdo con la rectificación propuesta.

Consultas y solución de diferencias

8.
   Si la otra Parte se opone a la propuesta de modificación o rectificación, las Partes tratarán de resolver la cuestión mediante consultas. Si no se llega a un acuerdo en un plazo de 60 (sesenta) días a partir de la recepción de la objeción, la Parte que desee modificar o rectificar sus anexos podrá someter el asunto al procedimiento de solución de diferencias establecido en el capítulo 29, a menos que las Partes acuerden ampliar el plazo.

  

9.
   El procedimiento de consulta contemplado en el apartado 8 se entenderá sin perjuicio de las consultas previstas en el capítulo 29.

10.
   Si una Parte no se opone a la modificación propuesta con arreglo a los apartados 2 y 3 o a la rectificación propuesta con arreglo al apartado 5, o si la modificación o las rectificaciones se acuerdan entre las Partes mediante consultas o existe una solución definitiva sobre el asunto con arreglo al capítulo 29, el Consejo Conjunto en su configuración de comercio modificará el anexo pertinente para reflejar la modificación o las rectificaciones acordadas o los ajustes compensatorios acordados.

ARTÍCULO 20.27

Subcomité de Contratación Pública

1.
   El Subcomité de Contratación Pública, creado en virtud del artículo 9.9, apartado 4, tendrá las siguientes funciones, además de las que figuran en los artículos 2.4 y 9.9:

a)
   revisar la apertura mutua de los mercados de contratación pública;

b)
   intercambiar información relativa a las oportunidades de contratación pública en cada Parte, incluidos los intercambios de datos estadísticos sobre contratación pública; y

c)
   debatir el alcance y los medios de la cooperación en materia de contratación pública entre las Partes a que se refiere el artículo 20.28.

ARTÍCULO 20.28

Cooperación en materia de contratación pública

1.
   Las Partes cooperarán para lograr la aplicación efectiva del presente capítulo. Las Partes utilizarán los instrumentos, recursos y mecanismos disponibles y existentes.

2.
   En particular, las actividades de cooperación en este ámbito se llevarán a cabo, entre otras, a través de:

a)
   intercambio de información, buenas prácticas, datos estadísticos, expertos, experiencias y políticas en ámbitos de interés mutuo;

b)
   intercambio de buenas prácticas relativas al uso de prácticas de contratación sostenibles y otros ámbitos de interés mutuo;

c)
   promoción de redes, seminarios y talleres sobre temas de interés mutuo;

d)
   transferencia de conocimientos, incluidos los contactos entre expertos de la Unión Europea y de los Estados del MERCOSUR signatarios; y

e)
   intercambio de información entre la Unión Europea y los Estados del MERCOSUR signatarios, con vistas a facilitar el acceso a los mercados de contratación pública de los proveedores de las Partes, en particular para las pymes.

CAPÍTULO 21

PROPIEDAD INTELECTUAL

SECCIÓN A

DISPOSICIONES Y PRINCIPIOS GENERALES

ARTÍCULO 21.1

Disposiciones generales

1.
   Cada una de las Partes afirma los derechos y obligaciones recíprocos en virtud de la OMC, el Acuerdo sobre los ADPIC y cualquier otro acuerdo multilateral relacionado con la propiedad intelectual en el que sea Parte.

2.
   Cada una de las Partes tendrá libertad para determinar el método adecuado para aplicar las disposiciones del presente capítulo dentro de su propio ordenamiento jurídico y sus prácticas legales, de manera coherente con los objetivos y principios del Acuerdo sobre los ADPIC y del presente capítulo.

  

ARTÍCULO 21.2

Objetivos

Los objetivos del presente capítulo son:

a)
   facilitar el acceso, la producción y la comercialización de productos y servicios innovadores y creativos, así como fomentar el comercio y la inversión, entre las Partes, contribuyendo a una economía más sostenible, equitativa e inclusiva para las Partes;

b)
   lograr un nivel adecuado y efectivo de protección y observancia de los derechos de propiedad intelectual que ofrezca incentivos y recompensas a la innovación, contribuyendo al mismo tiempo a la transferencia y difusión efectivas de la tecnología, y favoreciendo el bienestar social y económico y el equilibrio entre los derechos de los titulares y el interés público; y

c)
   fomentar medidas que ayuden a las Partes a promover la investigación y el desarrollo, así como el acceso al conocimiento, incluido a un dominio público rico.

ARTÍCULO 21.3

Naturaleza y alcance de las obligaciones

1.
   A efectos de la presente parte del Acuerdo, «derechos de propiedad intelectual» se refiere a todas las categorías de propiedad intelectual sujetas a las secciones 1 a 7 de la parte II del Acuerdo sobre los ADPIC y a los artículos 21.9 a 21.43 del presente Acuerdo.

  

2.
   La protección de la propiedad intelectual incluye la protección contra la competencia desleal a la que se hace referencia en el artículo 10 bis del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial, hecho en París el 20 de marzo de 1883, revisado por última vez en Estocolmo el 14 de julio de 1967 (en lo sucesivo, «Convenio de París»).

3.
   Ninguna disposición del presente capítulo impedirá que una Parte adopte las medidas necesarias para impedir el abuso de los derechos de propiedad intelectual por parte de los titulares de derechos, o el recurso a prácticas que restrinjan injustificadamente el comercio o afecten negativamente a la transferencia internacional de tecnología, siempre que dichas medidas sean compatibles con el presente capítulo.

4.
   Las Partes no estarán obligadas a conceder mediante su legislación su legislación una protección más amplia que la exigida por el presente capítulo. El presente capítulo no excluye que una de las Partes aplique, mediante su legislación, normas más estrictas para la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual, siempre que no contravengan el presente capítulo.

ARTÍCULO 21.4

Principios

1.
   Cada una de las Partes reconoce que la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual pueden y deben llevarse a cabo de manera que favorezcan el progreso económico, social y científico. Cada una de las Partes garantizará la observancia de los derechos de propiedad intelectual dentro de su propio su propio ordenamiento jurídico y sus prácticas legales.

2.
   Al formular o modificar sus disposiciones legislativas y reglamentarias, cada Parte podrá establecer excepciones y flexibilidades permitidas por los instrumentos multilaterales de los que las Partes sean signatarias.

  

3.
   Las Partes reafirman las disposiciones del Acuerdo sobre los ADPIC relativas a la competencia.

4.
   Las Partes apoyan la consecución de los ODS de las Naciones Unidas.

5.
   Las Partes apoyan la Resolución WHA 60.28 de la Asamblea Mundial de la Salud y el Marco de Preparación para una Gripe Pandémica adoptado en la sexagésima cuarta Asamblea Mundial de la Salud.

6.
   Las Partes reconocen la importancia de promover la aplicación de la Estrategia Mundial y el Plan de Acción sobre Salud Pública, Innovación y Propiedad Intelectual, adoptados por la Asamblea Mundial de la Salud el 24 de mayo de 2008 (Resolución WHA 61.21 modificada por la Resolución WHA 62.16).

7.
   Las Partes afirman las recomendaciones de la Agenda para el Desarrollo, adoptadas en 2007 por la Asamblea General de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (en lo sucesivo, «OMPI»).

8.
   Cuando la adquisición de un derecho de propiedad intelectual esté supeditada a la concesión o registro del derecho, cada una de las Partes hará todo lo posible por garantizar que los procedimientos de concesión o registro del derecho favorezcan la concesión o el registro en un plazo razonable, a fin de evitar una restricción infundada del período de protección.

  

ARTÍCULO 21.5

Trato nacional

Cada una de las Partes concederá a los nacionales
[57](#footnote57)
 de la otra Parte un trato no menos favorable que el que otorgue a sus propios nacionales en lo relativo a la protección
[58](#footnote58)
 de la propiedad intelectual contemplada en el presente capítulo, a reserva de las excepciones previstas en los artículos 3 y 5 del Acuerdo sobre los ADPIC
[59](#footnote59)
.

  

ARTÍCULO 21.6

Protección de la biodiversidad y el conocimiento tradicional

1.
   Las Partes reconocen la importancia y el valor de la biodiversidad y sus componentes y de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales asociados de las comunidades indígenas y locales
[60](#footnote60)
. Además, las Partes afirman sus derechos soberanos sobre sus recursos naturales y sus derechos y obligaciones establecidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica de 1992, hecho en Río de Janeiro el 5 de junio de 1992 (en lo sucesivo denominado, «CDB») con respecto al acceso a los recursos genéticos, y a la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de la utilización de esos recursos genéticos.

2.
   Las Partes afirman, reconociendo el carácter especial de la biodiversidad agrícola, sus características distintivas y los problemas que requieren soluciones distintivas, que el acceso a los recursos genéticos para la alimentación y la agricultura será objeto de un tratamiento específico de conformidad con el Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura , hecho en Roma el 3 de noviembre de 2001 (en lo sucesivo, «Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura»).

3.
   Las Partes podrán revisar de común acuerdo el presente artículo en función de los resultados y conclusiones de los debates multilaterales.

ARTÍCULO 21.7

Agotamiento

Cada Parte tendrá libertad para establecer su propio régimen de agotamiento de los derechos de propiedad intelectual, conforme al Acuerdo sobre los ADPIC.

ARTÍCULO 21.8

Acuerdo sobre los ADPIC y salud pública

1.
   Las Partes reconocen la importancia de la Declaración relativa al Acuerdo sobre los ADPIC y la Salud Pública, adoptada el 14 de noviembre de 2001 (en lo sucesivo, «Declaración de Doha») por la Conferencia Ministerial de la OMC. Para la interpretación y aplicación de los derechos y las obligaciones con arreglo al presente capítulo, las Partes se asegurarán de la coherencia con la Declaración de Doha.

2.
   Cada una de las Partes aplicará el artículo 31 bis del Acuerdo sobre los ADPIC, así como su anexo y el apéndice de su anexo, que entraron en vigor el 23 de enero de 2017.

SECCIÓN B

NORMAS REFERENTES A LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

SUBSECCIÓN 1

DERECHOS DE AUTOR Y DERECHOS CONEXOS
[61](#footnote61)

ARTÍCULO 21.9

Acuerdos internacionales

Cada una de las Partes afirma sus derechos y obligaciones en virtud de los siguientes acuerdos internacionales, teniendo en cuenta que los acuerdos no son vinculantes para aquellos que no son parte en ellos:

a)
   el Convenio de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas, hecho en Berna el 9 de septiembre de 1886, en su versión modificada de 28 de septiembre de 1979 (en lo sucesivo, «el Convenio de Berna»);

b)
   la Convención Internacional sobre la protección de los artistas intérpretes o ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión, hecha en Roma el 18 de mayo de 1964 (en lo sucesivo, «la Convención de Roma»);

c)
   el Tratado de Marrakech para facilitar el acceso a las obras publicadas a las personas ciegas, con discapacidad visual o con otras dificultades para acceder al texto impreso, adoptado en Marrakech el 27 de junio de 2013;

d)
   el Tratado de la OMPI sobre Derecho de Autor, hecho en Ginebra el 20 de diciembre de 1996;

e)
   el Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas, hecho en Ginebra el 20 de diciembre de 1996; y

f)
   el Tratado de Beijing sobre Interpretaciones y Ejecuciones Audiovisuales, hecho en Pekín el 24 de junio de 2012.

ARTÍCULO 21.10

Autores

Cada una de las Partes otorgará a los autores el derecho exclusivo de autorizar o prohibir:

a)
   la reproducción de sus obras de forma directa o indirecta, temporal o permanente, de forma total o parcial, por cualquier medio y de cualquier forma;

b)
   cualquier forma de distribución pública del original de sus obras o copias de estas mediante venta u otro modo de transferencia de la propiedad;

c)
   cualquier comunicación al público de sus obras, mediante procedimientos por cable o inalámbricos; y

d)
   la puesta a disposición del público de sus trabajos de tal manera que cualquier persona pueda tener acceso a ellos desde el lugar y en el momento que elija.

  

ARTÍCULO 21.11

Artistas intérpretes o ejecutantes

Cada una de las Partes otorgará a los artistas intérpretes o ejecutantes el derecho exclusivo de autorizar o prohibir:

a)
   la grabación de sus actuaciones;

b)
   la reproducción directa o indirecta, temporal o permanente, por cualquier medio y en cualquier forma, de la totalidad o de una parte de las grabaciones de sus actuaciones;

c)
   la puesta a disposición del público, mediante venta o de otro modo, de las grabaciones de sus actuaciones;

d)
   la emisión inalámbrica y por cable, si está previsto en las disposiciones legislativas y reglamentarias de una Parte, y la comunicación al público de sus actuaciones, salvo cuando la propia actuación ya constituya en sí misma una actuación transmitida por radiodifusión o se haga a partir de una grabación; y

e)
   la puesta a disposición del público de sus grabaciones o actuaciones de tal manera que cualquier persona pueda tener acceso a ellos desde el lugar y en el momento que elija.

ARTÍCULO 21.12

Productores de fonogramas

Cada una de las Partes otorgará a los productores de fonogramas el derecho exclusivo de autorizar o prohibir:

a)
   la reproducción de sus fonogramas de forma directa o indirecta, temporal o permanente, de manera total o parcial, por cualquier medio y de cualquier forma;

b)
   la distribución pública, mediante venta o de otro modo, de sus fonogramas, incluidas las copias de estos; y

c)
   la puesta a disposición del público de sus fonogramas de tal manera que cualquier persona pueda tener acceso a ellos desde el lugar y en el momento que elija.

ARTÍCULO 21.13

Organismos de radiodifusión

Cada una de las Partes podrá establecer en sus disposiciones legislativas y reglamentarias lo que debe considerarse un organismo de radiodifusión, y otorgará a los organismos de radiodifusión el derecho exclusivo a autorizar o prohibir:

a)
   la grabación de sus emisiones;

  

b)
   la reproducción directa o indirecta, temporal o permanente, por cualquier medio y en cualquier forma, de la totalidad o de una parte de las grabaciones de sus emisiones;

c)
   la puesta a disposición del público, mediante procedimientos por cable o inalámbricos, de las grabaciones de sus emisiones, con independencia de que estas se transmitan por procedimientos alámbricos o inalámbricos, cable o satélite incluidos, de tal forma que cualquier persona del público pueda tener acceso a ellas desde el lugar y en el momento que elija;

d)
   la puesta a disposición pública, mediante venta o de otro modo, de las grabaciones de sus emisiones
[62](#footnote62)
; y

e)
   la radifusión inalámbrica de sus emisiones o, si así lo establecen las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Parte, la retransmisión por cable, así como la comunicación al público de sus emisiones cuando tal comunicación se haga en lugares accesibles al público a cambio del pago de una cantidad en concepto de entrada
[63](#footnote63)
.

  

ARTÍCULO 21.14

Derecho a remuneración por radiodifusión y comunicación 
  
al público de fonogramas publicados con fines comerciales

1.
   Cada una de las Partes establecerá un derecho destinado a garantizar que el usuario abone una remuneración a los intérpretes y a los productores de fonogramas si un fonograma publicado con fines comerciales, o una reproducción de dicho fonograma, se utiliza para la emisión inalámbrica o para cualquier tipo de comunicación pública
[64](#footnote64)
.

2.
   Cada una de las Partes dispondrá que la remuneración a que se refiere el apartado 1 sea reclamada al usuario por el artista intérprete o ejecutante, por el productor de un fonograma o por ambos. Las Partes podrán promulgar legislación nacional que, en ausencia de un acuerdo entre el artista intérprete o ejecutante y el productor del fonograma, fije los términos en los que los artistas intérpretes o ejecutantes y los productores de fonogramas se repartan la remuneración.

ARTÍCULO 21.15

Plazo de protección

1.
   Los derechos del autor de una obra literaria o artística en el sentido del artículo 2 del Convenio de Berna se mantendrán durante la vida del autor y durante al menos 50 (cincuenta) años tras el fallecimiento del autor o, si las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Parte así lo establecen, durante 70 (setenta) años tras el fallecimiento del autor. Con respecto a las obras fotográficas y cinematográficas, cada una de las Partes establecerá el plazo de protección de conformidad con sus disposiciones legislativas y reglamentarias.

2.
   En el caso de una obra común a varios autores, los plazos a que se refiere el apartado 1 se calcularán a partir de la muerte del último autor superviviente.

3.
   En el caso de obras anónimas o seudónimas, el plazo de protección durará al menos 50 (cincuenta) años después de que la obra se haya puesto a disposición del público de forma lícita o, si así lo establecen las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Parte, 70 (setenta) años después de que la obra se haya puesto a disposición del público de forma lícita. No obstante la primera frase, si el seudónimo adoptado por el autor no deja lugar a dudas sobre su identidad, o si el autor revela su identidad durante el período mencionado en la primera frase, el plazo de protección aplicable será el establecido en el apartado 1.

4.
   Los derechos de los artistas intérpretes o ejecutantes sobre una interpretación o ejecución distinta de la fijada en un fonograma expirarán como mínimo 50 (cincuenta) años después de la fecha de la interpretación o ejecución.

  

5.
   Los derechos de los artistas intérpretes o ejecutantes y de los productores de fonogramas no expirarán durante al menos 50 (cincuenta) años después de que la grabación haya sido publicada de forma lícita o comunicada al público de forma lícita o, si así lo establecen las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Parte, 70 (setenta) años después de que la grabación haya sido publicada de forma lícita o comunicada al público de forma lícita
[65](#footnote65)
. Cada Parte podrá adoptar, de conformidad con sus disposiciones legislativas y reglamentarias, medidas eficaces para garantizar que los beneficios generados durante los 20 (veinte) años de protección más allá de 50 (cincuenta) años se repartan equitativamente entre los artistas intérpretes o ejecutantes y los productores.

6.
   El plazo de protección de los derechos de los organismos de radiodifusión será de al menos 20 (veinte) años a partir de la primera emisión o, si las disposiciones legislativas y reglamentarias de una Parte así lo establecen, de 50 (cincuenta) años a partir de la primera emisión.

7.
   Los plazos establecidos en el presente artículo se calcularán a partir del 1 (uno) de enero del año siguiente al de su hecho generador.

8.
   Cada una de las Partes podrá establecer plazos de protección superiores a los previstos en el presente artículo.

ARTÍCULO 21.16

Derecho de participación

1.
   Cada una de las Partes podrá establecer, en beneficio del autor de artes plásticas o gráficas un derecho de participación definido como un derecho inalienable e irrenunciable, incluso por adelantado, a percibir un porcentaje sobre el precio obtenido en cualquier reventa de que sea objeto la obra tras la primera cesión realizada por el autor.

2.
   El derecho al que se hace referencia en el apartado 1 será aplicable a todos los actos de reventa en los que participen —como vendedores, compradores o intermediarios— profesionales del mercado del arte, tales como salas de ventas, galerías de arte y, en general, cualquier marchante de obras de arte.

3.
   Cada una de las Partes podrá disponer que el derecho contemplado en el apartado 1 no se aplique a las operaciones de reventa si el vendedor compró la obra directamente al autor menos de 3 (tres) años antes de la reventa y el precio de reventa no excede de un importe mínimo.

4.
   Cada una de las Partes podrá disponer que los autores que sean nacionales de la otra Parte y sus derechohabientes disfruten del derecho de participación de conformidad con el presente artículo y con las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Parte de que se trate, siempre que las disposiciones legislativas y reglamentarias del país del que el autor o su derechohabiente sean nacionales permitan la protección del derecho de participación en dicho país para los autores de la Parte de que se trate y a sus derechohabientes.

  

ARTÍCULO 21.17

Cooperación en materia de gestión colectiva de derechos

1.
   Las Partes promoverán la cooperación, la transparencia y la no discriminación de las sociedades de gestión colectiva, en particular en lo que se refiere a los ingresos que recaudan, las deducciones que aplican a tales ingresos, la utilización de los cánones recaudados, la política de distribución y su repertorio, inclusive en el entorno digital.

2.
   Si una sociedad de gestión colectiva establecida en el territorio de una Parte representa a otra sociedad de gestión colectiva establecida en el territorio de otra Parte mediante un acuerdo de representación, la primera Parte procurará garantizar que la sociedad de gestión colectiva representante:

a)
   no discrimine a los miembros con derecho de la sociedad representada; y

b)
   pague las sumas adeudados a la sociedad representada de forma precisa, periódica, diligente y plenamente transparente, y facilite a la sociedad representada información sobre las sumas de los ingresos recaudados en su nombre y las deducciones efectuadas.

ARTÍCULO 21.18

Excepciones y limitaciones

1.
   Cada una de las Partes restringirá las excepciones y limitaciones a los derechos establecidos en la presente subsección a determinados casos especiales que no entren en conflicto con la explotación normal de la obra u otra prestación y no perjudiquen injustificadamente los intereses legítimos de los titulares de los derechos.

  

2.
   Cada una de las Partes eximirá del derecho de reproducción a los actos de reproducción provisional que sean transitorios o accesorios, que formen parte integrante y esencial de un proceso tecnológico y cuya única finalidad sea permitir:

a)
   una transmisión en una red entre terceros por un intermediario; o

b)
   un uso lícito de una obra u otra prestación que deba realizarse y que no tengan una importancia económica independiente.

ARTÍCULO 21.19

Protección de las medidas tecnológicas

1.
   Cada una de las Partes proporcionará una protección jurídica adecuada y vías de recurso efectivas contra la elusión de las medidas tecnológicas efectivas que utilicen los titulares de derechos en relación con el ejercicio de sus derechos en virtud de la presente subsección y que restrinjan actos que no estén autorizados por los titulares de derechos afectados ni permitidos por la ley.

2.
   Cada Parte podrá, si su legislación lo permite, garantizar que los titulares de derechos pongan a disposición del beneficiario de una excepción o limitación los medios para beneficiarse, en la medida necesaria, de dicha excepción o limitación.

  

ARTÍCULO 21.20

Obligaciones relativas a la información para la gestión de derechos

1.
   A efectos del presente artículo, «información para la gestión de derechos» significa toda información facilitada por los titulares de derechos que identifique la obra u otra prestación contemplada en la presente subsección, el autor o cualquier otro derecho habiente, o la información sobre los términos y condiciones de utilización de la obra u otra prestación, así como cualesquiera números o códigos que representen dicha información.

2.
   Cada una de las Partes proporcionará la protección legal adecuada contra cualquier persona que, a sabiendas y sin autorización, realice cualquiera de los siguientes actos, si esa persona sabe, o tiene motivos razonables para saber, que al hacerlo está induciendo, permitiendo, facilitando o encubriendo una infracción de cualquier derecho de autor o derecho conexo:

a)
   la supresión o alteración de toda información para la gestión electrónica de derechos; y

b)
   la distribución, importación para distribución, radiodifusión, comunicación o puesta a disposición del público de obras u otros objetos protegidos de conformidad con la presente subsección a raíz de las cuales se haya suprimido o alterado sin autorización la información electrónica para la gestión de derechos.

3.
   El apartado 1 es aplicable cuando alguno de los elementos de información a que se refiere dicho apartado vaya asociado a una copia de una obra u otra prestación contemplada en la presente subsección o aparezca en relación con la comunicación al público de tal obra o prestación.

4.
   Las Partes velarán por que las obligaciones establecidas en el presente artículo no perjudiquen a los usos no infractores.

  

SUBSECCIÓN 2

MARCAS

ARTÍCULO 21.21

Acuerdos internacionales

Cada una de las Partes deberá:

a)
   cumplir el Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas, hecho en Niza el 15 de junio de 1957 (en lo sucesivo, «Clasificación de Niza»)
[66](#footnote66)
; y

b)
   hacer todo lo posible por adherirse al Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid relativo el Registro Internacional de Marcas, hecho en Madrid el 27 de junio de 1989, modificado por última vez el 12 de noviembre de 2007.

ARTÍCULO 21.22

Procedimiento de registro

1.
   Cada una de las Partes establecerá un sistema de registro de marcas en el que toda decisión final negativa, incluida la denegación parcial del registro, expedida por la administración de marcas pertinente, deberá notificarse por escrito, debidamente motivada y recurrible.

2.
   Cada una de las Partes preverá la posibilidad de oponerse a las solicitudes de registro de marcas o, en su caso, al registro de marcas. Estos procedimientos de oposición tendrán carácter contradictorio.

3.
   Cada una de las Partes pondrá a disposición pública una base de datos electrónica de solicitudes y registros de marcas.

ARTÍCULO 21.23

Derechos conferidos por una marca

La marca registrada conferirá a su titular un derecho exclusivo. El titular podrá impedir que, en el tráfico económico, terceros que no tengan autorización del titular hagan uso de:

a)
   cualquier signo idéntico a la marca para productos o servicios idénticos a aquellos para los que la marca esté registrada; y

b)
   cualquier signo que sea idéntico o similar a la marca y se utilice en relación con productos o servicios que sean idénticos o similares a los productos o servicios para los que esté registrada la marca, si existe un riesgo de confusión por parte del público, que incluye el riesgo de asociación entre el signo y la marca.

ARTÍCULO 21.24

Marcas notoriamente conocidas

1.
   El artículo 6 bis del Convenio de París se aplicará mutatis mutandis a los servicios. Al determinar si una marca es notoriamente conocida, cada una de las Partes tendrá en cuenta el conocimiento de la marca en el sector pertinente del público, incluido el conocimiento en la Parte de que se trate que se haya obtenido como resultado de la promoción de la marca.

2.
   El artículo 6 bis del Convenio de París se aplicará mutatis mutandis a mercancías o servicios que no sean similares a aquellos para los cuales una marca ha sido registrada, a condición de que el uso de esa marca en relación con esas mercancías o servicios indique una conexión entre dichas mercancías o servicios y el titular de la marca registrada, y a condición de que sea probable que ese uso perjudique los intereses del titular de la marca registrada.

  

3.
   A fin de dar efecto a la protección de las marcas notoriamente conocidas a las que se hace referencia en el artículo 6 bis del Convenio de París y en los apartados 2 y 3 del artículo 16 del Acuerdo sobre los ADPIC, cada una de las Partes tendrá debidamente en cuenta los principios establecidos en la Recomendación Conjunta sobre las disposiciones de protección de las marcas notoriamente conocidas, adoptada por la Asamblea de la Unión de París para la Protección de la Propiedad Industrial y la Asamblea General de la OMPI en el 34.º período de sesiones de las Asambleas de los Estados miembros de la OMPI, celebrado del 20 al 29 de septiembre de 1999.

ARTÍCULO 21.25

Solicitudes de mala fe

Cada una de las Partes establecerá que una marca pueda declararse nula si la solicitud de registro de la misma ha sido presentada de mala fe por el solicitante. Cada una de las Partes podrá disponer también que se deniegue el registro de esa marca.

ARTÍCULO 21.26

Excepciones a los derechos conferidos por una marca

1.
   Cada una de las Partes establecerá excepciones limitadas a los derechos conferidos por una marca, como el uso leal de los términos descriptivos, incluidas las indicaciones geográficas, y podrá establecer otras excepciones limitadas, si dichas excepciones tienen en cuenta los intereses legítimos del titular de la marca y de terceros.

  

2.
   La marca no conferirá al titular el derecho a prohibir a un tercero el uso de los siguientes elementos cuando se utilicen de conformidad con las prácticas leales en materia industrial y comercial:

a)
   su propio nombre o dirección, si dicho tercero es una persona física;

b)
   indicaciones relativas a la especie, a la calidad, a la cantidad, al destino, al valor, al origen geográfico, a la época de la obtención de la mercancía o de la prestación del servicio, o a otras características de estos; o

c)
   la marca, si es necesaria para indicar la finalidad prevista de un producto o servicio, en particular en el caso de accesorios o piezas de recambio.

SUBSECCIÓN 3

DISEÑOS

ARTÍCULO 21.27

Acuerdos internacionales

Cada una de las Partes hará todo lo posible para adherirse al Acta de Ginebra (1999) del Arreglo de La Haya relativo al Registro internacional de dibujos y modelos industriales, hecha en Ginebra el 2 de julio de 1999.

  

ARTÍCULO 21.28

Protección de diseños registrados

1.
   Cada una de las Partes establecerá la protección de los diseños creados independientemente que sean nuevos y originales
[67](#footnote67)
 
[68](#footnote68)
. Esta protección se otorgará mediante el registro y conferirá derechos exclusivos a sus titulares de conformidad con lo dispuesto en la presente subsección.

2.
   El titular de un diseño registrado tendrá derecho a impedir que terceros sin su consentimiento fabriquen, ofrezcan en venta, vendan, comercialicen, importen, exporten, almacenen dicho producto o usen artículos que porten o incorporen el diseño protegido, si tales actos tienen propósitos comerciales.

ARTÍCULO 21.29

Plazo de protección

La duración de la protección otorgada, incluidas las renovaciones, equivaldrá, como mínimo, a 15 (quince) años a partir de la fecha de presentación de la solicitud.

  

ARTÍCULO 21.30

Protección de diseños no registrados

Cada una de las Partes podrá establecer medios jurídicos para impedir el uso de diseños no registrados.

ARTÍCULO 21.31

Excepciones y limitaciones

1.
   Cada una de las Partes podrá establecer excepciones limitadas de la protección de los diseños, a condición de que tales excepciones no contravengan de manera injustificada la explotación normal de los diseños protegidos ni causen un perjuicio injustificado a los legítimos intereses del titular del diseño protegido, teniendo en cuenta los intereses legítimos de terceros.

2.
   La protección de los diseños no se extenderá a los diseños dictados esencialmente por consideraciones técnicas o funcionales.

ARTÍCULO 1.32

Relación con los derechos de autor

Cada una de las Partes garantizará, en la medida en que esté previsto en sus disposiciones legislativas y reglamentarias, que un diseño también pueda acogerse a protección en virtud de su legislación sobre derechos de autor a partir de la fecha en que el diseño se haya creado o fijado en cualquier soporte. Cada una de las Partes determinará el alcance y las condiciones de esta protección, incluido el nivel de originalidad requerido.

  

SUBSECCIÓN 4

INDICACIONES GEOGRÁFICAS

ARTÍCULO 21.33

Protección de las indicaciones geográficas

1.
   La presente subsección se aplica al reconocimiento y la protección de las indicaciones geográficas originarias de los territorios de las Partes.

2.
   Las Partes adoptarán las medidas necesarias para aplicar la protección de las indicaciones geográficas a que se refiere el apartado 1 en sus territorios, determinando el método adecuado para dicha aplicación en su propio ordenamiento jurídico y sus prácticas legales.

3.
   Las indicaciones geográficas de una Parte solo estarán sujetas al presente artículo si están protegidas como indicaciones geográficas en el territorio de la Parte de origen con arreglo a su sistema de registro y protección de las indicaciones geográficas.

4.
   Cada una de las Partes, tras haber examinado la legislación de la otra Parte que figura en el anexo 21-A y las indicaciones geográficas del anexo 21-B, y haber completado un procedimiento de oposición o una consulta pública relacionada con las indicaciones geográficas del anexo 21-B, se compromete a proteger, desde la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, dichas indicaciones geográficas de conformidad con el nivel de protección establecido en la presente subsección, incluido el nivel específico de protección establecido en el artículo 21.35, apartado 8, y en el apéndice 21-B-1.

  

5.
   Cada una de las Partes podrá proteger las indicaciones geográficas de productos distintos de los productos alimenticios agrícolas, los vinos, las bebidas espirituosas o los vinos aromatizados en sus disposiciones legislativas y reglamentarias. Las Partes reconocen que las indicaciones geográficas que figuran en el anexo 21-D están protegidas como indicaciones geográficas en el país de origen.

ARTÍCULO 21.34

Adición de nuevas indicaciones geográficas

A petición de una Parte, y una vez completadas las etapas descritas en el artículo 21.33, apartado 4, el Subcomité de Derechos de Propiedad Intelectual a que se refiere el artículo 21.59 podrá recomendar al Consejo Conjunto en su configuración de comercio que adopte una decisión, de conformidad con el artículo 9.7, apartado 1, letra f), para añadir nuevas indicaciones geográficas al anexo 21-B, también con el fin de transferir las indicaciones geográficas del anexo 21-C al anexo 21-B.

  

ARTÍCULO 21.35

Alcance de la protección de las indicaciones geográficas

1.
   Cada una de las Partes proporcionará, de conformidad con sus disposiciones legislativas y reglamentarias, los medios jurídicos para que las partes interesadas impidan:

a)
   el uso de una indicación geográfica de la otra Parte que figure en las partes 1 y 2 del anexo 21-B para cualquier producto perteneciente a la clase de producto pertinente, tal como se especifica en la sección 3 del anexo 1-B, y que:

i)
   no sea originario del lugar de origen especificado en el anexo 21-B para la indicación geográfica de que se trate; o

ii)
   sea originario del país de origen especificado en el anexo 21-B para dicha indicación geográfica, pero no haya sido producido o fabricado de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias de la otra Parte que se aplicarían si el producto estuviera destinado a su consumo en la otra Parte;

b)
   la utilización de cualquier medio en la designación o presentación de una mercancía que indique o sugiera que la mercancía en cuestión proviene de una zona geográfica distinta del verdadero lugar de origen, de modo que induzca al público a error sobre el origen geográfico de la mercancía;

c)
   cualquier otra utilización que constituya un acto de competencia desleal, en el sentido del artículo 10 bis del Convenio de París;

  

d)
   cualquier utilización comercial directa o indirecta de una denominación protegida para productos comparables que no cumplan las especificaciones de producto de la denominación protegida, o que aproveche la reputación de una indicación geográfica;

e)
   el uso de una indicación geográfica no originaria del país indicado por la indicación geográfica incluso cuando se indique el verdadero origen del producto o se utilice la indicación geográfica traducida o acompañada de expresiones tales como «clase», «tipo», «estilo», «imitación» o similares; y

f)
   cualquier uso indebido, imitación o uso engañoso de un nombre protegido de una indicación geográfica; o cualquier indicación falsa o engañosa de un nombre protegido de una indicación geográfica; o cualquier práctica que pueda inducir a error al consumidor sobre el verdadero origen, procedencia y naturaleza del producto.

2.
   En cuanto a la relación entre las marcas y las indicaciones geográficas:

a)
   si una indicación geográfica está protegida en virtud de la presente subsección, cada una de las Partes denegará el registro de una marca para el mismo producto o un producto similar cuyo uso infrinja la presente subsección, siempre que se haya presentado una solicitud de registro de la marca después de la fecha de solicitud de protección de la indicación geográfica en el territorio de que se trate; las marcas registradas que infrinjan el presente apartado serán invalidadas de conformidad con el Derecho de las Partes;

b)
   en el caso de las indicaciones geográficas que figuren en el anexo 21-B en la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, la fecha de presentación de la solicitud de protección a que se refiere la letra a) será la fecha de publicación del procedimiento de oposición o de la consulta pública en los territorios respectivos;

  

c)
   en el caso de las indicaciones geográficas contempladas en el artículo 21.34, la fecha de presentación de la solicitud de protección será la fecha de envío de una solicitud a otra Parte para proteger una indicación geográfica;

d)
   sin perjuicio de lo dispuesto en la letra e), cada una de las Partes protegerá las indicaciones geográficas a que se refiere el anexo 21-B también si existe una marca previa; se entenderá por «marca previa» una marca que haya sido solicitada, registrada o establecida mediante el uso, si las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Parte de que se trate prevén esa posibilidad, de buena fe en el territorio de una Parte antes de la fecha de presentación de la solicitud de protección de la indicación geográfica a que se refiere el apartado 1 por la otra Parte en virtud del presente Acuerdo;

dicha marca previa podrá seguir utilizándose, renovándose y sometiéndose a modificaciones que puedan requerir la presentación de nuevas solicitudes de marca, no obstante la protección de la indicación geográfica, siempre que no existan causas de nulidad o revocación de la marca en la legislación sobre marcas con arreglo a la cual se haya registrado o establecido la marca;

ni la marca previa ni la indicación geográfica se utilizarán de manera que induzcan a error al consumidor en cuanto a la naturaleza del derecho de propiedad intelectual de que se trate; y

e)
   una Parte no estará obligada a proteger una indicación geográfica a la luz de una marca famosa, reputada o notoria, si la protección puede inducir a error al consumidor en cuanto a la verdadera identidad del producto.

3.
   Nada de lo dispuesto en la presente subsección impedirá la utilización por una Parte, con respecto a cualquier producto, de la denominación habitual de una variedad vegetal o de una raza animal en el territorio de esa Parte
[69](#footnote69)
.

  

4.
   Ninguna disposición de la presente subsección impedirá que una Parte utilice un componente individual de un término multicomponente que esté protegido como indicación geográfica en el territorio de dicha Parte si dicho componente individual es un término habitual en el lenguaje común como nombre común de la mercancía asociada
[70](#footnote70)
.

5.
   Nada de lo dispuesto en la presente subsección obligará a una Parte a proteger una indicación geográfica que sea idéntica al término utilizado habitualmente en el lenguaje corriente como denominación común del producto asociado en el territorio de esa Parte.

6.
   Si una traducción de una indicación geográfica es idéntica a un término habitual en lenguaje corriente como denominación común de un producto en el territorio de una de las Partes, o contiene dicho término, o si una indicación geográfica no es idéntica pero contiene dicho término, la presente subsección no irá en perjuicio del derecho de ninguna persona a utilizar dicho término en asociación con dicho producto.

7.
   Con respecto a las indicaciones geográficas homónimas:

a)
   en el caso de las indicaciones geográficas homónimas existentes o futuras de las Partes para productos pertenecientes a la misma categoría de productos
[71](#footnote71)
, ambas coexistirán per se, y cada Parte determinará las condiciones prácticas en las que las indicaciones homónimas en cuestión se diferenciarán entre sí, teniendo en cuenta la necesidad de garantizar un trato equitativo a los productores afectados y de que no se induzca a error a los consumidores; y

  

b)
   si una Parte, en el contexto de las negociaciones con un tercer país, propone proteger una indicación geográfica de dicho tercer país, y el nombre sea homónimo de una indicación geográfica de la otra Parte, esta última será informada y tendrá la oportunidad de formular observaciones antes de que el nombre pase a estar protegido.

8.
   Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 21.35, apartados 1 a 7, se define un nivel específico de protección para los siguientes casos de indicaciones geográficas que figuran en el anexo 21-B
[72](#footnote72)
:

a)
   «Genièvre», «Jenever» o «Genever»: la protección de la indicación geográfica «Genièvre», «Jenever» o «Genever» no impedirá a los utilizadores anteriores del término «Ginebra» en el territorio de Argentina que hayan utilizado el término de buena fe y de manera continua durante al menos 5 (cinco) años antes de la publicación a efectos de oposición de la indicación geográfica «Genièvre», «Jenever» o «Genever» en Argentina, y a los utilizadores anteriores del término «Genebra» en el territorio de Brasil que hayan utilizado el término de buena fe y de manera continua antes de la publicación a efectos de oposición de la indicación geográfica «Genièvre», «Jenever» o «Genever» en Brasil, seguir utilizando el término, a condición de que estos productos no se comercialicen utilizando gráficos, nombres, imágenes o banderas como referencias al verdadero origen de la indicación geográfica, y a condición de que el término aparezca en caracteres sustancialmente menores, aunque legibles, que el nombre de marca y se diferencie de él de manera no ambigua en cuanto al origen del producto;

  

b)
   «Queso Manchego»: la protección de la indicación geográfica «Queso Manchego» para quesos elaborados en España de conformidad con las especificaciones técnicas aplicables, con leche de oveja, no impedirá a los utilizadores anteriores del término «Queso Manchego» en el territorio de Uruguay que hayan utilizado el término de buena fe y de manera continua durante al menos 5 (cinco) años antes de la publicación a efectos de oposición de la indicación geográfica «Queso Manchego», si está relacionado con quesos elaborados con leche de vaca, seguir utilizando este término, a condición de que estos productos no se comercialicen utilizando gráficos, nombres, imágenes o banderas como referencias a la indicación geográfica europea protegida, y a condición de que el término aparezca en caracteres sustancialmente menores, aunque legibles, que el nombre de la marca, y se diferencie de él de manera no ambigua en cuanto al origen y la composición del producto;

c)
   «Grappa»: la protección de la indicación geográfica «Grappa» no impedirá a los utilizadores anteriores del término «Grappamiel» o «Grapamiel» en el territorio de Uruguay que hayan utilizado el término de buena fe y de manera continua antes de la publicación a efectos de oposición de la indicación geográfica «Grappa», seguir utilizando este término, a condición de que estos productos no se comercialicen utilizando gráficos, nombres, imágenes o banderas como referencias a la indicación geográfica europea protegida, y a condición de que el término aparezca en caracteres sustancialmente menores, aunque legibles, que el nombre de la marca, y se diferencie de él de manera no ambigua en cuanto al origen del producto;

  

d)
   «Steinhäger»: la protección de la indicación geográfica «Steinhäger» no impedirá a los utilizadores anteriores del término «Steinhäger» en el territorio de Brasil que hayan utilizado el término de buena fe y de manera continua antes de la publicación a efectos de oposición de la indicación geográfica «Steinhäger», seguir utilizando este término, a condición de que estos productos no se comercialicen utilizando gráficos, nombres, imágenes o banderas como referencias a la indicación geográfica europea protegida, y a condición de que el término aparezca en caracteres sustancialmente menores, aunque legibles, que el nombre de la marca, y se diferencie de él de manera no ambigua en cuanto al origen del producto;

e)
   «Parmigiano Reggiano»:

i)
   la protección de la indicación geográfica «Parmigiano Reggiano» no impedirá a los utilizadores anteriores del término «Parmesão» en el territorio de Brasil y del término «Parmesano» en los territorios de Argentina, Paraguay y Uruguay que hayan utilizado estos términos de buena fe y de manera continua antes de la publicación a efectos de oposición de la indicación geográfica «Parmigiano Reggiano», seguir utilizando estos términos, a condición de que estos productos no se comercialicen utilizando gráficos, nombres, imágenes o banderas como referencias a la indicación geográfica europea protegida, y a condición de que el término aparezca en caracteres sustancialmente menores, aunque legibles, que el nombre de la marca, y se diferencie de él de manera no ambigua en cuanto al origen del producto;

ii)
   la protección de la indicación geográfica «Parmigiano Reggiano» no impedirá a los utilizadores anteriores del término «Reggianito» en el territorio de Argentina que hayan utilizado este término de buena fe y de manera continua antes de la publicación a efectos de oposición de la indicación geográfica «Parmigiano Reggiano», y en los territorios de Paraguay y Uruguay que hayan utilizado este término de buena fe y de manera continua durante al menos 5 (cinco) años antes de la publicación a efectos de oposición de la indicación geográfica «Parmigiano Reggiano», seguir utilizando este término, a condición de que estos productos no se comercialicen utilizando gráficos, nombres, imágenes o banderas como referencias a la indicación geográfica europea protegida, y a condición de que el término aparezca en caracteres sustancialmente menores, aunque legibles, que el nombre de la marca, y se diferencie de él de manera no ambigua en cuanto al origen del producto;

f)
   «Fontina»: la protección de la indicación geográfica «Fontina» no impedirá a los utilizadores anteriores del término «Fontina» en los territorios de Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay que hayan utilizado el término de buena fe y de manera continua durante al menos 5 (cinco) años antes de la publicación a efectos de oposición de la indicación geográfica «Fontina», seguir utilizando este término, a condición de que estos productos no se comercialicen utilizando gráficos, nombres, imágenes o banderas como referencias a la indicación geográfica europea protegida, y a condición de que el término aparezca en caracteres sustancialmente menores, aunque legibles, que el nombre de la marca, y se diferencie de él de manera no ambigua en cuanto al origen del producto;

  

g)
   «Gruyère» (Francia):

i)
   la protección de la indicación geográfica «Gruyère» (Francia) no impedirá a los utilizadores anteriores de los términos «Gruyère» y «Gruyere» en los territorios de Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay que hayan utilizado el término de buena fe y de manera continua durante al menos 5 (cinco) años antes de la publicación a efectos de oposición de la indicación geográfica «Gruyère» (Francia), seguir utilizando este término, a condición de que estos productos no se comercialicen utilizando gráficos, nombres, imágenes o banderas como referencias a la indicación geográfica europea protegida, y a condición de que el término aparezca en caracteres sustancialmente menores, aunque legibles, que el nombre de la marca, y se diferencie de él de manera no ambigua en cuanto al origen del producto;

ii)
   la protección de la indicación geográfica «Gruyère» (Francia) no impedirá a los utilizadores anteriores de los términos «Gruyerito» y «Gruyer» en el territorio de Uruguay que hayan utilizado el término de buena fe y de manera continua durante al menos 5 (cinco) años antes de la publicación a efectos de oposición de la indicación geográfica «Gruyère» (Francia), seguir utilizando este término, a condición de que estos productos no se comercialicen utilizando gráficos, nombres, imágenes o banderas como referencias a la indicación geográfica europea protegida, y a condición de que el término aparezca en caracteres sustancialmente menores, aunque legibles, que el nombre de la marca, y se diferencie de él de manera no ambigua en cuanto al origen del producto;

  

h)
   «Grana Padano»: la protección de la indicación geográfica «Grana Padano» no impedirá a los utilizadores anteriores del término «Grana» en el territorio de Brasil que hayan utilizado el término de buena fe y de manera continua durante al menos 5 (cinco) años antes de la publicación a efectos de oposición de la indicación geográfica «Grana Padano», seguir utilizando este término, a condición de que estos productos no se comercialicen utilizando gráficos, nombres, imágenes o banderas como referencias a la indicación geográfica europea protegida, y a condición de que el término aparezca en caracteres sustancialmente menores, aunque legibles, que el nombre de la marca, y se diferencie de él de manera no ambigua en cuanto al origen del producto; y

i)
   «Gorgonzola»: la protección de la indicación geográfica «Gorgonzola» no impedirá a los utilizadores anteriores del término «Gorgonzola» en el territorio de Brasil que hayan utilizado el término de buena fe antes de la publicación a efectos de oposición seguir utilizando el término, a condición de que estos productos no se comercialicen utilizando gráficos, nombres, imágenes o banderas como referencias al origen genuino de la indicación geográfica, y a condición de que el término aparezca en caracteres sustancialmente menores, aunque legibles, que el nombre de la marca, y se diferencie de él de manera no ambigua en cuanto al origen del producto.

9.
   Los utilizadores anteriores a que se refiere el apartado 8 , letras a) a i), se enumeran en el anexo 21-E. La sucesión de utilizadores anteriores y sus efectos se determinarán con arreglo a las disposiciones legislativas y reglamentarias nacionales de cada Estado del MERCOSUR signatario.

10.
   Las indicaciones geográficas protegidas que figuran en el anexo 21-B no se convertirán en genéricas en los territorios de las Partes.

11.
   Nada de lo dispuesto en el presente capítulo creará obligación alguna para las Partes de proteger las indicaciones geográficas que no estén protegidas en su lugar de origen o hayan dejado de estarlo.

12.
   El presente capítulo no afectará al derecho de cualquier persona a hacer un uso comercial del nombre de esa persona o del nombre de su predecesor en la actividad comercial, excepto si ese nombre se usa de manera que induzca a error al público.

ARTÍCULO 21.36

Derecho de uso de las indicaciones geográficas

1.
   Todo operador que comercialice productos agrícolas, alimentos, vinos, vinos aromatizados o bebidas espirituosas que se ajusten a las especificaciones correspondientes podrá utilizar una indicación geográfica contemplada en la presente parte del Acuerdo.

2.
   Una vez que una indicación geográfica esté protegida por la presente parte del Acuerdo, el uso de la misma no estará sujeto a ningún registro de usuarios o nuevas cargas.

ARTÍCULO 21.37

Garantía de cumplimiento de la protección

Cada una de las Partes proporcionará los medios jurídicos para que las partes interesadas soliciten la garantía de cumplimiento de la protección prevista en el artículo 21.35 a través de acciones administrativas y judiciales adecuadas en el marco de su propio ordenamiento jurídico y sus prácticas legales.

ARTÍCULO 21.38

Importación, exportación y comercialización

La importación, la exportación y la comercialización de los productos que lleven los nombres enumerados en el anexo 21-B cumplirán las disposiciones legislativas y reglamentarias que se apliquen en el territorio de la Parte en cuyo mercado se introduzcan los productos.

ARTÍCULO 21.39

Cooperación y transparencia en materia de indicaciones geográficas

1.
   El Subcomité de Derechos de Propiedad Intelectual a que se refiere el artículo 21.59 supervisará el correcto funcionamiento de la presente subsección y podrá examinar cualquier cuestión relacionada con su aplicación y funcionamiento. Sus responsabilidades serán las siguientes:

a)
   intercambiar información sobre las novedades legislativas y de política en materia de indicaciones geográficas y sobre cualquier otro asunto de interés mutuo en el ámbito de las indicaciones geográficas; y

b)
   cooperar en el desarrollo de denominaciones alternativas para productos que eran comercializados por productores de una Parte con términos correspondientes a indicaciones geográficas de la otra Parte, especialmente en casos sujetos a una eliminación progresiva.

2.
   El Subcomité de Derechos de Propiedad Intelectual podrá recomendar al Consejo Conjunto en su configuración de comercio que modifique, de conformidad con el artículo 9.7, apartado 1, letra f):

a)
   el anexo 21-A en lo que respecta a las referencias al Derecho aplicable en las Partes;

b)
   el anexo 21-B en lo que respecta a las indicaciones geográficas y el intercambio de información a tal efecto;

c)
   el anexo 21-C en lo que respecta a las indicaciones geográficas; y

d)
   el anexo 21-E en lo que respecta a los utilizadores anteriores.

3.
   Cada Parte notificará a la otra si una indicación geográfica enumerada en el anexo 21-B deja de estar protegida en su territorio. Tras dicha notificación, el Consejo Conjunto en su configuración de comercio modificará el anexo 21-B de conformidad con el artículo 9.7, apartado 1, letra f), para poner fin a la protección en virtud de la presente parte del Acuerdo. Solo la Parte de la que es originario el producto tiene derecho a solicitar el fin de la protección en virtud de la presente subsección de una indicación geográfica enumerada en el anexo 21-B.

4.
   El MERCOSUR notificará a la Unión Europea si, tras la entrada en vigor del presente Acuerdo, identifica utilizadores anteriores adicionales que cumplan los requisitos específicos establecidos en el artículo 21.35, apartado 8, letras a) a i). Tras dicha notificación y siempre que las Partes acuerden que los utilizadores anteriores adicionales propuestos cumplen los requisitos mencionados, el Consejo Conjunto en su configuración de comercio modificará el anexo 21-E con arreglo al artículo 9.7, apartado 1, letra f), añadiendo dichos utilizadores anteriores adicionales.

5.
   Las Partes, directamente o a través del Subcomité de Derechos de Propiedad Intelectual, se mantendrán en contacto para tratar cualquier cuestión relacionada con la implementación y el funcionamiento de la presente subsección. En particular, una Parte podrá solicitar de la otra información relativa a las especificaciones de los productos y sus modificaciones, y a los puntos de contacto para el control.

6.
   Las especificaciones de un producto a las que se hace referencia en la presente subsección serán las aprobadas, incluida cualquier modificación también aprobada, por las autoridades de la Parte en el territorio del que sea originario el producto.

  

7.
   Las Partes podrán poner a disposición del público las especificaciones, o un resumen de estas, correspondientes a las indicaciones geográficas de la otra Parte protegidas con arreglo a la presente subsección en portugués, español o inglés.

SUBSECCIÓN 5

PATENTES

ARTÍCULO 21.40

Tratados internacionales

Cada una de las Partes hará todo lo posible por adherirse al Tratado de Cooperación en materia de Patentes, hecho en Washington el 19 de junio de 1970
[73](#footnote73)
.

  

SUBSECCIÓN 6

OBTENCIONES VEGETALES

ARTÍCULO 21.41

Acuerdos internacionales

Cada una de las Partes protegerá los derechos sobre las obtenciones vegetales con arreglo al Convenio Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales, hecho en París el 2 de diciembre de 1961, revisado en Ginebra el 10 de noviembre de 1972, y el 23 de octubre de 1978 (acto de 1978 de la UPOV) o el 19 de marzo de 1991 (acto de 1991 de la UPOV), y cooperará para promover la protección de las obtenciones vegetales.

SUBSECCIÓN 7

PROTECCIÓN DE LA INFORMACIÓN NO DIVULGADA

ARTÍCULO 21.42

Alcance de la protección de los secretos comerciales

1.
   En cumplimiento de su obligación en virtud del artículo 21.1, apartado 1, de acatar el Acuerdo sobre los ADPIC y, en particular, su artículo 39, apartados 1 y 2, cada una de las Partes establecerá procedimientos y recursos judiciales civiles adecuados para que cualquier poseedor de secretos comerciales impida la obtención, utilización o divulgación de un secreto comercial cuando se lleve a cabo de forma contraria a los usos comerciales honestos y obtenga reparación en caso de que se produzcan.

2.
   A efectos de la presente subsección, se entenderá por:

a)
   «secreto comercial»: la información que:

i)
   sea secreta en el sentido de que no sea, en su conjunto o en la configuración y reunión precisas de sus componentes, generalmente conocida por las personas pertenecientes a los círculos en que normalmente se utilice el tipo de información en cuestión, ni fácilmente accesibles para estas;

ii)
   tenga un valor comercial por su carácter secreto; y

iii)
   haya sido objeto de medidas razonables, en las circunstancias del caso, para mantenerla secreta, tomadas por la persona que legítimamente ejerza su control; y

  

b)
   «poseedor de un secreto comercial»: cualquier persona física o jurídica que ejerza legalmente el control de un secreto comercial.

3.
   A efectos de la presente subsección, las Partes considerarán contrarias a los usos comerciales honestos al menos las siguientes formas de comportamiento:

a)
   la obtención de un secreto comercial sin el consentimiento del poseedor de dicho secreto, cuando se lleve a cabo mediante el acceso no autorizado, la apropiación o la copia de documentos, objetos, materiales, sustancias o ficheros electrónicos que estén legalmente bajo el control del poseedor del secreto comercial, y que contengan el secreto comercial o a partir de los cuales pueda deducirse el secreto comercial;

b)
   la utilización o divulgación de un secreto comercial, cuando se lleve a cabo sin el consentimiento de su poseedor, por parte de una persona con respecto de la cual se haya constatado que:

i)
   obtuvo el secreto comercial de forma ilícita;

ii)
   incumplió un acuerdo de confidencialidad o cualquier otra obligación de no revelar el secreto comercial; o

iii)
   incumplió una obligación contractual o de cualquier otra índole de limitar la utilización del secreto comercial; y

c)
   la obtención, utilización o revelación de un secreto comercial por una persona que, en el momento de la obtención, utilización o revelación, supiera, o debiera haber sabido en las circunstancias del caso, que el secreto comercial se había obtenido directa o indirectamente de otra persona que lo utilizaba o revelaba de forma ilícita en el sentido de lo dispuesto la letra b).

  

4.
   No se exigirá a las Partes que consideren que cualquiera de los siguientes comportamientos son contrarios a los usos comerciales honestos con arreglo a la presente subsección:

a)
   el descubrimiento o la creación independientes por parte de una persona de la información pertinente;

b)
   la ingeniería inversa de un producto por parte de una persona que se halle legalmente en posesión del mismo y que esté libre de toda obligación válida para limitar la adquisición de la información pertinente;

c)
   la adquisición, utilización o divulgación de información exigida o permitida por el Derecho de la Parte pertinente; o

d)
   el uso por parte de los trabajadores de su experiencia y las competencias adquiridas honestamente en el ejercicio normal de sus funciones.

5.
   Ninguna de las disposiciones de la presente subsección se entenderá como una restricción de la libertad de expresión e información, incluida la libertad de los medios de comunicación, con arreglo a la protección dentro de la jurisdicción de cada una de las Partes.

ARTÍCULO 21.43

Procedimientos y recursos judiciales civiles de secretos comerciales

1.
   Cada una de las Partes velará por que cualquier persona que participe en el procedimiento judicial civil a que se refiere el artículo 21,42, o que tenga acceso a documentos que formen parte de dichos procedimientos judiciales, no esté autorizada a utilizar o divulgar cualquier secreto comercial o presunto secreto comercial que las autoridades judiciales competentes hayan identificado, respondiendo a una solicitud debidamente motivada de una parte interesada, como confidencial y del que haya tenido conocimiento a raíz de dicha participación o acceso.

  

2.
   En los procedimientos judiciales civiles a que se refiere el artículo 21.42, cada Parte establecerá que sus autoridades judiciales estén facultadas al menos para:

a)
   ordenar medidas provisionales, según lo establecido en sus disposiciones legislativas y reglamentarias, para prevenir la obtención, utilización o divulgación del secreto comercial de un modo contrario a los usos comerciales honestos;

b)
   formular requerimientos a fin de evitar la obtención, utilización o divulgación del secreto comercial de un modo contrario a los usos comerciales honestos;

c)
   ordenar a la persona que supiera o debiera haber sabido que estaba adquiriendo, utilizando o divulgando un secreto comercial de manera contraria a los usos comerciales honestos, que pague al poseedor del secreto comercial una indemnización por daños y perjuicios adecuada al perjuicio realmente sufrido como resultado de dicha adquisición, utilización o divulgación ilícita del secreto comercial;

d)
   adoptar medidas específicas para preservar el carácter confidencial de cualquier secreto comercial o presunto secreto comercial aportado en procedimientos civiles relativos a la presunta obtención, utilización y divulgación de un secreto comercial de forma contraria a los usos comerciales honestos; entre tales medidas específicas podrán figurar, de conformidad con la legislación de la Parte, restringir el acceso a determinados documentos en su totalidad o en parte, limitar el acceso a las audiencias y a las correspondientes actas o transcripciones, y dar acceso a una versión no confidencial de la resolución judicial en la que los pasajes que contengan secretos comerciales se hayan suprimido u ocultado; y

e)
   imponer sanciones a las partes, u otras personas sujetas a la jurisdicción del tribunal, por violación de las órdenes judiciales relativas a la protección de un secreto comercial o presunto secreto comercial dictadas en dichos procedimientos.

  

3.
   Las Partes no tendrán la obligación de facilitar los procedimientos y recursos judiciales a que se refiere el artículo 21.42 si la conducta contraria a los usos comerciales honestos se lleva a cabo, de conformidad con la legislación de esa Parte, para revelar una falta, una irregularidad o una actividad ilegal o a efectos de proteger un interés legítimo reconocido por la legislación.

SECCIÓN C

OBSERVANCIA DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

SUBSECCIÓN 1

PROCEDIMIENTOS CIVILES Y ADMINISTRATIVOS DE CUMPLIMIENTO

ARTÍCULO 21.44

Obligaciones generales

1.
   Cada Parte reafirma sus compromisos adquiridos en virtud del Acuerdo sobre los ADPIC, y en particular en virtud de su parte III, y garantizará la observancia de los derechos de propiedad intelectual e industrial de conformidad con su Derecho y con su propio ordenamiento jurídico y prácticas legales.

2.
   A efectos de la presente sección, se entenderá por «derechos de propiedad intelectual», salvo disposición en contrario, los derechos de propiedad intelectual definidos en el artículo 21.3, apartado 1, con excepción de los derechos a que se refieren los artículos 21.42 y 21.43.

  

3.
   Los procedimientos
[74](#footnote74)
 adoptados, mantenidos o aplicados para implementar la presente sección serán eficaces, justos y equitativos, y no serán innecesariamente complicados o costosos, ni implicarán plazos irrazonables o retrasos injustificados, y tendrán un efecto disuasorio frente a nuevas infracciones. Cada una de las Partes tendrá en cuenta la necesidad de proporcionalidad entre la infracción, los derechos de todas las partes implicadas, los intereses de terceros y las medidas, recursos y sanciones aplicables.

4.
   Las Partes aplicarán los procedimientos a que se refiere el apartado 3, relativos la observancia de los derechos de propiedad intelectual, de forma que impidan la creación de obstáculos al comercio legítimo y establezcan salvaguardias contra su abuso.

5.
   Los artículos 21.44 a 21.58 no crean obligación alguna para que las Partes establezcan un sistema judicial para la observancia de los derechos de propiedad intelectual distinto del sistema para la observancia de la legislación en general, ni afecta a la capacidad de las Partes para hacer cumplir su legislación en general.

ARTÍCULO 21.45

Personas legitimadas para solicitar procedimientos

Cada una de las Partes reconocerá como mínimo a las siguientes personas como legitimadas para solicitar la aplicación de los procedimientos relativos a la observancia de los derechos de propiedad intelectual a que se refieren la presente sección y la parte III del Acuerdo sobre los ADPIC, de conformidad con la legislación donde tenga lugar el procedimiento:

a)
   los titulares de derechos de propiedad intelectual;

  

b)
   los licenciatarios exclusivos, siempre y cuando estén autorizados por los titulares de los derechos; y

c)
   los organismos de gestión de derechos colectivos de propiedad intelectual a los que se haya reconocido legal y expresamente el derecho a representar a los titulares de derechos de propiedad intelectual.

ARTÍCULO 21.46

Pruebas

1.
   Los Estados miembros garantizarán que las autoridades judiciales competentes estén facultadas para ordenar, a petición de cualquiera de las Partes que haya presentado pruebas razonablemente disponibles para respaldar sus alegaciones de que su derecho de propiedad intelectual ha sido o va a ser infringido, dictar medidas cautelares rápidas y eficaces para proteger pruebas pertinentes con respecto a la supuesta infracción, sin perjuicio de que se garantice la protección de toda información confidencial
[75](#footnote75)
.

2.
   Las medidas provisionales a que se refiere el apartado 1 podrán incluir la descripción detallada, con o sin toma de muestras, o la incautación efectiva de las mercancías presuntamente infractoras y, en los casos en que proceda, de los documentos relacionados.

3.
   En los casos de falsificación de marcas o de piratería lesiva de derechos de autor a escala comercial
[76](#footnote76)
, cada una de las Partes adoptará las medidas necesarias para permitir que las autoridades judiciales competentes ordenen, si procede, a instancia de una parte y si fuera necesario para determinar la existencia y el alcance de una infracción, la comunicación de los documentos bancarios, financieros o comerciales pertinentes bajo el control de la parte contraria, sin perjuicio de la protección de la información confidencial.

4.
   Cada una de las Partes garantizará que las autoridades judiciales tengan competencia para supeditar las medidas de conservación de pruebas a la presentación, por parte del solicitante, de una fianza adecuada o seguro equivalente destinado a asegurar la eventual indemnización del perjuicio sufrido por el demandado.

5.
   Si las medidas de protección de pruebas son revocadas o dejan de ser aplicables debido a una acción u omisión del solicitante, o si se comprueba posteriormente que no ha habido infracción o amenaza de infracción de un derecho de propiedad intelectual, las autoridades judiciales estarán facultadas para ordenar al solicitante, a petición del demandado, que indemnice a este de manera adecuada para reparar todos los perjuicios causados por dichas medidas.

ARTÍCULO 21.47

Derecho de información

1.
   Cada una de las Partes se asegurará de que, en los asuntos relativos a una infracción de derechos de propiedad intelectual, y en respuesta a una solicitud justificada y proporcionada del demandante, las autoridades judiciales competentes puedan ordenar al infractor, o a cualquier otra persona, que facilite datos pertinentes sobre el origen y las redes de distribución de las mercancías o los servicios infractores.

2.
   A efectos del presente artículo:

a)
   «cualquier otra persona» significa toda persona que:

i)
   haya sido hallada en posesión de las mercancías infractoras a escala comercial;

ii)
   haya sido hallada utilizando los servicios infractores a escala comercial;

iii)
   haya sido hallada prestando a escala comercial servicios utilizados en las actividades infractoras; o

iv)
   haya sido señalada por la persona a la que se hace referencia en los incisos i) a iii) como implicada en la producción, fabricación o distribución de las mercancías el suministro de los servicios;

b)
   la «información pertinente» podrá incluir información sobre toda persona implicada a escala comercial en la infracción o presunta infracción, y sobre los medios de producción y las redes de distribución de las mercancías o servicios.

3.
   El presente artículo se aplicará sin perjuicio de otras disposiciones legislativas que:

a)
   otorguen al titular el derecho a recibir información más amplia;

b)
   regulen la utilización de la información que se comunique con arreglo al presente artículo en procedimientos civiles;

c)
   regulen la responsabilidad por abuso del derecho de información;

d)
   ofrezcan la posibilidad de negarse a facilitar información que obligaría a la persona a que se refiere el apartado 1 a admitir su propia implicación o la de sus parientes cercanos; o

e)
   rijan la protección de la confidencialidad de las fuentes de información o el tratamiento de los datos personales.

  

ARTÍCULO 21.48

Medidas provisionales y cautelares

1.
   Cada una de las Partes establecerá que sus autoridades judiciales estén facultadas para ordenar medidas provisionales y cautelares rápidas y eficaces, incluso un mandamiento judicial cautelar, contra una parte o, en su caso, contra un tercero sobre el cual la autoridad judicial competente ejerza jurisdicción, para evitar una infracción de un derecho de propiedad intelectual y, en particular, evitar que mercancías infractoras entren en los circuitos comerciales.

2.
   También podrá dictarse un mandamiento judicial cautelar para ordenar la incautación o entrega de mercancías sospechosas de infringir un derecho de propiedad intelectual, a fin de impedir su introducción o circulación en los circuitos comerciales.

3.
   Cada una de las Partes garantizará que, en el caso de una presunta infracción cometida a escala comercial, si el solicitante justifica circunstancias que puedan poner en peligro el cobro de la indemnización por daños y perjuicios, las autoridades judiciales puedan ordenar el embargo preventivo de los bienes muebles e inmuebles del supuesto infractor, incluido el bloqueo de sus cuentas bancarias y otros activos. A tal efecto, cada una de las Partes garantizará que las autoridades competentes puedan ordenar la transmisión de documentos bancarios, financieros o comerciales o el acceso adecuado a la información pertinente.

4.
   Las autoridades judiciales estarán facultadas para exigir al demandante que presente las pruebas de que razonablemente disponga, con el fin de establecer a su satisfacción con un grado suficiente de certidumbre que el demandante es el titular del derecho y que su derecho es objeto o va a ser objeto inminentemente de infracción, y para ordenar al demandante que aporte una fianza o garantía equivalente que sea suficiente para proteger al demandado y evitar abusos.

  

ARTÍCULO 21.49

Medidas correctoras

1.
   Sin perjuicio de cualesquiera daños y perjuicios adeudados al titular del derecho a causa de la infracción, y sin indemnización de ninguna clase, cada una de las Partes garantizará que las autoridades judiciales competentes puedan ordenar, a petición del solicitante, la destrucción o al menos la retirada definitiva de los circuitos comerciales de las mercancías que dichas autoridades hayan constatado que infringen un derecho de propiedad intelectual. Dichas mercancías podrán utilizarse para el interés público. Las autoridades judiciales estarán además facultadas para ordenar que los materiales e instrumentos que se hayan utilizado predominantemente para la producción de las mercancías infractoras sean, sin indemnización alguna, apartados de los circuitos comerciales de forma que se reduzcan al mínimo los riesgos de nuevas infracciones. Al examinar tales solicitudes, las autoridades judiciales competentes deberán tener en cuenta tanto la necesidad de que las medidas ordenadas sean proporcionales a la gravedad de la infracción, como los intereses de terceros.

2.
   Las autoridades judiciales competentes de cada Parte estarán facultadas para ordenar que estas medidas sean ejecutadas a expensas del infractor, excepto si se alegan razones concretas para que no sea así.

ARTÍCULO 21.50

Mandamientos judiciales

Cada Parte se asegurará de que, si una resolución judicial constata una infracción de un derecho de propiedad intelectual, las autoridades judiciales competentes puedan dictar contra el infractor o, en su caso, contra un tercero con respecto al cual la autoridad judicial pertinente ejerza su jurisdicción, un mandamiento judicial destinado a prohibir la continuación de la infracción.

ARTÍCULO 21.51

Medidas alternativas

Cada una de las Partes podrá disponer que, cuando proceda y a solicitud de la persona a la que se puedan aplicar las medidas que se establecen en los artículos 21.49 o 21.50, las autoridades judiciales puedan ordenar el pago de una reparación pecuniaria a la parte perjudicada, en lugar de la aplicación de las medidas establecidas en los artículos 21.49 o 21.50, si se constata que la primera actuó de manera no intencionada y sin negligencia, o si la ejecución de las medidas en cuestión pudiera causarle un perjuicio desproporcionado, o si la parte perjudicada pudiera ser razonablemente resarcida mediante una reparación pecuniaria
[77](#footnote77)
.

  

ARTÍCULO 21.52

Daños y perjuicios

1.
   Cada una de las Partes garantizará que las autoridades judiciales estén facultadas, a petición de la parte perjudicada, para ordenar al infractor que, a sabiendas o con motivos razonables para saberlo, haya realizado una actividad que infrinja los derechos de propiedad intelectual, que pague al titular del derecho una indemnización apropiada para compensar el perjuicio real sufrido como consecuencia de la infracción del derecho de propiedad intelectual. Al fijar la indemnización por daños y perjuicios, las autoridades judiciales competentes:

a)
   tendrán en cuenta todos los aspectos pertinentes, como las consecuencias económicas negativas, entre ellas el lucro cesante, que haya sufrido la parte perjudicada, cualesquiera beneficios ilegítimos
[78](#footnote78)
 obtenidos por el infractor y, cuando proceda, elementos distintos de los factores económicos, como el perjuicio moral causado al titular del derecho por la infracción; o

b)
   como alternativa a lo dispuesto en la letra a), podrán, cuando proceda, determinar la indemnización de daños y perjuicios mediante una cantidad a tanto alzado sobre la base de elementos como, cuando menos, el importe de los cánones o derechos que se le adeudarían si el infractor hubiera pedido autorización para utilizar el derecho de propiedad intelectual en cuestión.

  

ARTÍCULO 21.53

Costas procesales

Cada una de las Partes establecerá que, cuando proceda, sus autoridades judiciales estén facultadas para ordenar que, al concluir los procedimientos judiciales civiles relacionados con la observancia de los derechos de propiedad intelectual, la parte perdedora pague a la parte ganadora las costas o tasas judiciales, así como cualquier otro gasto contemplado en el Derecho de dicha Parte.

ARTÍCULO 21.54

Publicación de las resoluciones judiciales

Cada una de las Partes garantizará que sus autoridades judiciales puedan ordenar la publicación de la resolución en casos de infracción de un derecho de propiedad intelectual, a menos que ello no sea proporcional a la gravedad de la infracción.

ARTÍCULO 21.55

Presunción de autoría o propiedad

Cada una de las Partes, al menos en las medidas provisionales solicitadas en procedimientos civiles relativos a los derechos de autor y derechos conexos, establecerá la presunción de que, salvo prueba en contrario, la persona o entidad cuyo nombre se indique como autor o titular del derecho conexo de la obra o del trabajo de forma habitual es el titular designado del derecho de dicha obra o dicho trabajo.

  

ARTÍCULO 21.56

Sensibilización pública

Las Partes adoptarán las medidas necesarias para sensibilizar a la opinión pública sobre la protección de la propiedad intelectual, incluidos los proyectos educativos y de difusión sobre el uso de los derechos de propiedad intelectual, así como sobre su observancia.

SUBSECCIÓN 2

GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO TRANSFRONTERIZO

ARTÍCULO 21.57

Coherencia con el GATT y el Acuerdo sobre los ADPIC

A la hora de implementar medidas fronterizas para garantizar la observancia por parte de sus autoridades aduaneras de los derechos de propiedad intelectual, estén o no contemplados en el presente capítulo, cada una de las Partes garantizará la coherencia con sus obligaciones en virtud del GATT y del Acuerdo sobre los ADPIC, en particular con el artículo V del GATT y con el artículo 41 y la sección 4 de la parte III del Acuerdo sobre los ADPIC.

  

ARTÍCULO 21.58

Medidas en frontera

1.
   Con respecto a las mercancías bajo control aduanero, cada una de las Partes adoptará o mantendrá procedimientos con arreglo a los cuales un titular de derechos podrá presentar solicitudes en las que pida a las autoridades aduaneras que suspendan el levante o retengan mercancías sospechosas, como mínimo, de falsificación de marcas, piratería lesiva de derechos de autor y derechos conexos a escala comercial o que infrinjan indicaciones geográficas (en lo sucesivo, «mercancías sospechosas»).

2.
   Las Partes no estarán obligadas a aplicar los procedimientos de la presente subsección a las mercancías en tránsito.

3.
   Cada una de las Partes fomentará el uso de sistemas electrónicos para la gestión por parte de sus autoridades aduaneras de las solicitudes concedidas o registradas.

4.
   Cada una de las Partes velará por que las autoridades aduaneras informen al solicitante, en un plazo razonable, de si han concedido o registrado la solicitud.

5.
   Cada una de las Partes dispondrá que dicha aplicación o registro se aplique a los envíos múltiples cuando así se permita de conformidad con las disposiciones del Derecho de la Parte.

6.
   Cada una de las Partes podrá disponer que sus autoridades aduaneras estén facultadas, con respecto a las mercancías bajo control aduanero, para suspender el levante de las mercancías sospechosas o retenerlas por iniciativa propia.

7.
   Cada una de las Partes garantizará que las autoridades aduaneras puedan utilizar análisis de riesgos para detectar mercancías sospechosas.

  

8.
   Cada una de las Partes podrá disponer de procedimientos administrativos o judiciales, de conformidad con el Derecho de la Parte, que permitan la destrucción de mercancías sospechosas, si los interesados aceptan o no se oponen a su destrucción. Si no se destruyen dichas mercancías, cada Parte se asegurará de que se aparten de los canales comerciales de manera que se evite cualquier perjuicio para el titular de los derechos.

9.
   Las Partes no estarán obligadas a aplicar el presente artículo a las importaciones de mercancías comercializadas en otro país por los titulares del derecho o con su consentimiento. Una Parte podrá excluir de la aplicación del presente artículo las mercancías sin carácter comercial que vayan dentro del equipaje personal de los viajeros.

10.
   Cada una de las Partes garantizará que las autoridades aduaneras de cada Parte mantengan un diálogo regular y promuevan la cooperación con las partes interesadas pertinentes y con otras autoridades responsables de la observancia de los derechos de propiedad intelectual a que se refiere el apartado 1.

11.
   Las Partes cooperarán con respecto al comercio internacional de mercancías sospechosas y, en particular, compartirán información sobre dicho comercio.

12.
   Sin perjuicio de otras formas de cooperación, el anexo 12-A se aplicará a las infracciones de la legislación sobre derechos de propiedad intelectual cuya aplicación sea competencia de las autoridades aduaneras de conformidad con el presente artículo.

  

SECCIÓN D

DISPOSICIONES FINALES

ARTÍCULO 21.59

Subcomité de Derechos de Propiedad Intelectual

1.
   El Subcomité de Derechos de Propiedad Intelectual, creado en virtud del artículo 9.9, apartado 4, tendrá las siguientes funciones, además de las que figuran en los artículos 2.4, 9.9 y 21.39:

a)
   intercambiar información:

i)
   sobre el marco jurídico relativo a los derechos de propiedad intelectual y las normas pertinentes de protección y la observancia; y

ii)
   relacionadas con el dominio público en los territorios de las Partes; y

b)
   intercambiar experiencias sobre:

i)
   avances legislativos;

ii)
   la observancia de los derechos de propiedad intelectual; y

iii)
   observancia a nivel central y subcentral por parte de las autoridades aduaneras, policiales, administrativas y judiciales.

ARTÍCULO 21.60

Cooperación

1.
   Con el fin de facilitar la implementación del presente capítulo, las Partes cooperarán:

a)
   en el seno del Subcomité de Derechos de Propiedad Intelectual;

b)
   en foros internacionales;

c)
   a través de diversas agencias; o

d)
   por otros medios que se consideren apropiados.

2.
   Los ámbitos de cooperación incluyen las siguientes actividades:

a)
   coordinación para impedir las exportaciones de mercancías falsificadas, incluso con otros países;

b)
   asistencia técnica, desarrollo de capacidades, intercambio y formación del personal;

c)
   protección y observancia de los derechos de propiedad intelectual y difusión de información al respecto entre los círculos empresariales y la sociedad civil, entre otros;

d)
   fomento de la sensibilización pública y de los titulares de derechos, y mejora de la cooperación institucional, en especial entre las oficinas de propiedad intelectual;

  

e)
   fomento activo de la concienciación y educación del público en general sobre las políticas relativas a los derechos de propiedad intelectual;

f)
   colaboración con las pymes, también en actos o reuniones centrados en ellas, en relación con el uso, la protección y la observancia de los derechos de propiedad intelectual;

g)
   aplicación del CDB y de los instrumentos conexos, así como de los marcos nacionales sobre el acceso a los recursos genéticos y a los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales asociados; y

h)
   facilitación de iniciativas voluntarias de las partes interesadas para reducir la vulneración de los derechos de propiedad intelectual, también a través de Internet y en otros mercados.

CAPÍTULO 22

PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS

ARTÍCULO 22.1

Principios generales

1.
   Las Partes reconocen que las pymes contribuyen significativamente al comercio, el crecimiento económico, el empleo y la innovación. Las Partes afirman su intención de apoyar el crecimiento y el desarrollo de las pymes mejorando su capacidad para participar en las oportunidades creadas por el presente Acuerdo y beneficiarse de ellas.

  

2.
   Las Partes reconocen la importancia de reducir los obstáculos no arancelarios que suponen una carga desproporcionada para las pymes. También reconocen que, además de las disposiciones del presente capítulo, existen otras disposiciones del presente Acuerdo que tratan de mejorar la cooperación entre las Partes sobre cuestiones de interés para las pymes o que, de otro modo, pueden resultar especialmente beneficiosas para las pymes.

ARTÍCULO 22.2

Intercambio de información

1.
   Cada Parte creará o mantendrá su propio sitio web de acceso público que contenga información relativa a la presente parte del Acuerdo e incluya:

a)
   el texto de la presente parte del Acuerdo, incluidos todos los anexos, las listas arancelarias y las normas de origen específicas por productos;

b)
   un resumen de la presente parte del Acuerdo; y

c)
   información concebida para las pymes, que contenga:

i)
   una descripción de las disposiciones de la presente parte del Acuerdo que la Parte considere pertinente para las pymes; y

ii)
   cualquier información adicional que la Parte considere de utilidad para las pymes que estén interesadas en beneficiarse de las oportunidades que establece la presente parte del Acuerdo.

  

2.
   En el sitio web al que se refiere el apartado 1, cada Parte incluirá enlaces a:

a)
   el sitio web equivalente de la otra Parte;

b)
   los sitios web de sus propias autoridades gubernamentales y de otras entidades apropiadas que la Parte considere que podrían proporcionar información útil a las personas interesadas en comerciar, invertir o hacer negocios en el territorio de esa Parte, incluida la información disponible relacionada con lo siguiente:

i)
   los tipos de derechos de aduana y contingentes arancelarios preferenciales y de nación más favorecida, las normas de origen y las tasas aduaneras u otras tasas impuestas en la frontera;

ii)
   los reglamentos y procedimientos aduaneros para la importación, la exportación y el tránsito, así como otros formularios y documentos requeridos;

iii)
   los reglamentos y procedimientos relativos a los derechos de propiedad intelectual;

iv)
   los reglamentos técnicos, incluidos, en su caso, los procedimientos obligatorios de evaluación de la conformidad;

v)
   los enlaces a las listas de organismos de evaluación de la conformidad, tal como se establece en el capítulo 13;

vi)
   las medidas sanitarias y fitosanitarias relativas a la importación y la exportación, tal como se establece en el capítulo 14;

vii)
   la contratación pública, las normas de transparencia y la publicación de anuncios de contratación, así como otras disposiciones pertinentes contenidas en el capítulo 20;

  

viii)
   los procedimientos de registro de empresas; y

ix)
   cualquier otra información que los coordinadores de pymes acuerden que puede resultar de utilidad a las pymes;

c)
   una base de datos que pueda consultarse electrónicamente por código de la nomenclatura arancelaria y que incluya la información a que se refiere la letra b), inciso i), así como la siguiente información:

i)
   los impuestos especiales;

ii)
   impuestos (impuesto sobre el valor añadido o impuesto sobre las ventas);

iii)
   otras medidas arancelarias;

iv)
   el aplazamiento u otros tipos de ayuda que den lugar a la reducción, devolución o dispensa de derechos de aduana;

v)
   los criterios utilizados para determinar el valor en aduana de las mercancías;

vi)
   si procede, los requisitos de marcado del país de origen, incluida la colocación y el método de marcado;

vii)
   la información necesaria para los procedimientos de importación; y

viii)
   la información relacionada con medidas no arancelarias.

  

3.
   Cada Estado del MERCOSUR signatario hará todo lo posible por garantizar que, a más tardar 3 (tres) años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, estén implantados los sitios web y la base de datos a que se refieren los apartados 1 y 2, con toda la información posible sobre el acceso a sus mercados.

4.
   Cada una de las Partes actualizará, periódicamente o a petición de la otra Parte, la información y los enlaces a que se refieren los apartados 1 y 2.

5.
   Cada una de las Partes garantizará que la información establecida en el presente artículo se presente de forma que sea fácil de usar para las pymes. Cada una de las Partes procurará, si es posible, hacer que la información esté disponible en inglés.

6.
   Las Partes no aplicará ninguna tasa por el acceso a la información facilitada de conformidad con los apartados 1 y 2 a ninguna persona de una Parte.

ARTÍCULO 22.3

Coordinadores de pymes

1.
   Cada Parte comunicará a la otra Parte, a través de los coordinadores de pymes, su coordinador de pymes responsable de desempeñar las funciones enumeradas en el presente artículo, así como cualquier cambio en los datos de contacto de su coordinador de pymes. Los coordinadores de pymes:

a)
   elaborarán un plan de trabajo para llevar a cabo las tareas a que se refiere el presente artículo;

  

b)
   llevarán a cabo su trabajo a través de los canales de comunicación acordados por los coordinadores de pymes, que pueden incluir el correo electrónico, la reunión presencial, la reunión o la comunicación por conferencia telefónica o videoconferencia o la comunicación por otros medios; y

c)
   informarán periódicamente sobre sus actividades al Comité Conjunto en su configuración de comercio para su análisis.

2.
   Las tareas de los coordinadores de pymes serán las siguientes:

a)
   velar por que se tengan en cuenta las necesidades de las pymes en la aplicación de la presente parte del Acuerdo;

b)
   supervisar la aplicación del artículo 22.2, con el fin de garantizar que se mantenga actualizado y pertinente para las pymes;

c)
   recomendar información adicional que pueda incluirse en los sitios web de las Partes a que se refiere el artículo 22.2;

d)
   cooperar e intercambiar información para que las pymes de la Unión Europea y del MERCOSUR aprovechen las nuevas oportunidades que ofrece la presente parte del Acuerdo para aumentar el comercio y la inversión;

e)
   tratar cualquier asunto pertinente para las pymes en relación con la implementación de la presente parte del Acuerdo;

f)
   participar, si procede, en el trabajo de los subcomités establecidos de conformidad con el artículo 9.9, cuando dichos subcomités consideren cuestiones de interés para las pymes;

g)
   intercambiar información para asistir al Comité Conjunto en su configuración de comercio en el seguimiento y la aplicación de la presente parte del Acuerdo en lo que se refiere a las pymes; y

h)
   estudiar cualquier otra cuestión que surja en virtud de la presente parte del Acuerdo relativa a las pymes.

3.
   Los coordinadores de pymes podrán cooperar con expertos y organizaciones externas, según proceda, para desarrollar sus actividades.

ARTÍCULO 22.4

No aplicación de la solución de diferencias

Ninguna de las Partes podrá recurrir a la solución de diferencias con arreglo al capítulo 29 por asunto alguno que surja en el marco del presente capítulo.

  

CAPÍTULO 23

COMPETENCIA

ARTÍCULO 23.1

Definiciones

A efectos del presente capítulo, se entenderá por:

a)
   «prácticas anticompetitivas»: cualquier conducta o acto definido con arreglo a la legislación en materia de competencia de una Parte que esté sujeto a la imposición de sanciones;

b)
   «autoridades de competencia»:

i)
   en el caso de la Unión Europea, la Comisión Europea; y

ii)
   en el caso del MERCOSUR, las autoridades competentes de cada uno de los Estados del MERCOSUR signatarios;

  

c)
   «legislación en materia de competencia»:

i)
   en el caso de la Unión, los artículos 101, 102 y 106 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea; el Reglamento (CE) n.º 139/2004 del Consejo, de 20 de enero de 2004, sobre el control de las concentraciones entre empresas
[79](#footnote79)
; y los reglamentos de ejecución
[80](#footnote80)
 relativos a dichos artículos y dicho Reglamento; y

ii)
   en el caso del MERCOSUR, la legislación en materia de competencia de cada uno de los Estados del MERCOSUR signatarios y los respectivos reglamentos de ejecución;

d)
   «concentraciones entre empresas»: cualquier transacción o acto tal como se defina en la legislación en materia de competencia de una Parte; y

e)
   «medidas de ejecución»: cualquier aplicación de la legislación en materia de competencia en una investigación o un procedimiento efectuados por las autoridades de competencia de una de las Partes.

  

ARTÍCULO 23.2

Principios

1.
   Las Partes reconocen la importancia de la competencia libre y no falseada en sus relaciones comerciales. Las Partes son conscientes de que las prácticas anticompetitivas, así como las concentraciones entre empresas que impidan significativamente una competencia efectiva, pueden afectar al correcto funcionamiento de los mercados y a los beneficios de la liberalización del comercio.

2.
   Serán incompatibles con la presente parte del Acuerdo, en la medida en que puedan afectar al comercio entre las Partes:

a)
   los acuerdos entre empresas, las decisiones de asociaciones de empresas y las prácticas concertadas entre empresas que tengan por objeto o efecto impedir, restringir o falsear la competencia
[81](#footnote81)
, de acuerdo con la legislación respectiva en materia de competencia de cada Parte;

b)
   todo abuso por parte de una o más empresas de una posición dominante, tal como se define en la legislación respectiva en materia de competencia de cada Parte; y

c)
   concentraciones entre empresas que impidan significativamente una competencia efectiva, tal como se defina en la legislación respectiva en materia de competencia de cada Parte.

  

3.
   Las Partes reconocen la importancia de aplicar la legislación en materia de competencia de manera transparente, oportuna y no discriminatoria, respetando los principios de equidad procedimental con respecto a todas las partes interesadas, incluidos los derechos de defensa de las partes investigadas.

ARTÍCULO 23.3

Implementación

1.
   Cada una de las Partes adoptará o mantendrá en vigor una legislación global en materia de competencia que aborde eficazmente las prácticas anticompetitivas y las concentraciones entre empresas a que se refiere el artículo 23.2, apartado 2, y respete los principios establecidos en el artículo 23.2, apartado 3. Cada una de las Partes establecerá o mantendrá autoridades de competencia designadas y adecuadamente equipadas para la implementación transparente y efectiva de su legislación en materia de competencia.

2.
   Las autoridades de competencia de cada Parte designarán un centro de coordinación y se lo comunicarán mutuamente. Los centros de coordinación podrán comunicar e intercambiar información sobre la aplicación de los artículos 23.5, 23.6 y 23.7.

ARTÍCULO 23.4

Empresas públicas y empresas con privilegios exclusivos o especiales

1.
   Ninguna disposición del presente capítulo impedirá a una Parte designar o mantener empresas estatales, empresas con privilegios exclusivos o especiales o monopolios con arreglo a su Derecho respectivo.

  

2.
   Las entidades a que se refiere el apartado 1 estarán sujetas a la legislación en materia de competencia, a condición de que la aplicación de dicha legislación no impida el cumplimiento, de hecho o de derecho, de las tareas específicas de interés público que les haya asignado una Parte.

ARTÍCULO 23.5

Intercambio de información no confidencial y cooperación en materia de ejecución

1.
   Con el fin de facilitar la aplicación efectiva de la legislación en materia de competencia de cada Parte, las autoridades de competencia podrán intercambiar información no confidencial.

2.
   La autoridad de competencia de una Parte podrá solicitar a la autoridad de competencia de la otra Parte que coopere con respecto a las medidas de ejecución. Esta cooperación no impedirá que las Partes tomen decisiones autónomas.

3.
   Una Parte no estará obligada a comunicar información a la otra Parte en virtud del presente artículo. No obstante la frase anterior, si una Parte facilita información a la otra Parte en virtud del presente artículo, podrá exigir que dicha información se utilice con arreglo a las condiciones que especifique.

ARTÍCULO 23.6

Consultas

1.
   Una autoridad de competencia de una Parte podrá solicitar consultas con una autoridad de competencia de la otra Parte si considera que sus intereses se ven afectados de forma sustancial y adversa por:

a)
   prácticas anticompetitivas que sean o hayan sido cometidas por una o más empresas situadas en el territorio de la otra Parte;

b)
   concentraciones entre empresas a que se refiere el artículo 23.2, apartado 2; o

c)
   las medidas de ejecución de la autoridad de competencia de la otra Parte.

2.
   El inicio de las consultas a que se refiere el apartado 1 se entenderá sin perjuicio de cualquier medida adoptada por una autoridad de competencia de una Parte en virtud de su legislación en materia de competencia o de la autonomía de su toma de decisiones.

3.
   Las autoridades de competencia consultadas con arreglo al apartado 1 podrán adoptar las medidas correctoras que considere oportunas, compatibles con sus disposiciones legislativas y reglamentarias y sin perjuicio de su facultad discrecional para hacer cumplir la legislación en materia de competencia.

  

ARTÍCULO 23.7

No aplicación de la solución de diferencias

Ninguna de las Partes podrá recurrir a la solución de diferencias con arreglo al capítulo 29 por asunto alguno que surja en el marco del presente capítulo.

CAPÍTULO 24

SUBVENCIONES

ARTÍCULO 24.1

Principios

Cada Parte podrá conceder subvenciones si son necesarias para alcanzar un objetivo de política pública. No obstante, las Partes son conscientes de que determinadas subvenciones pueden distorsionar el correcto funcionamiento de los mercados y mermar los beneficios de la liberalización del comercio.

  

ARTÍCULO 24.2

Cooperación

1.
   Las Partes reconocen la necesidad de cooperar, tanto a nivel multilateral como regional, para:

a)
   buscar formas eficaces de coordinar sus posiciones y propuestas relativas a subvenciones en el marco de la OMC;

b)
   explorar formas de mejorar la transparencia en relación con las subvenciones; y

c)
   intercambiar información sobre el funcionamiento de sus sistemas de control de las subvenciones.

2.
   El Consejo Conjunto en su configuración de comercio podrá estudiar formas de mejorar la comprensión de las Partes del impacto de las subvenciones en el comercio.

3.
   Las Partes revisarán el funcionamiento de su cooperación a más tardar 3 (tres) años después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo y, posteriormente, a intervalos regulares. Las Partes se consultarán mutuamente sobre la manera de mejorar su cooperación, a la luz de la experiencia adquirida y de cualquier iniciativa sobre normas en materia de subvenciones desarrolladas en el contexto de la OMC.

4.
   Los detalles de dicha cooperación podrán establecerse en un acuerdo administrativo.

  

CAPÍTULO 25

EMPRESAS PÚBLICAS, 
  
EMPRESAS CON PRIVILEGIOS EXCLUSIVOS O ESPECIALES

ARTÍCULO 25.1

Definiciones

A efectos del presente capítulo, se aplicarán las definiciones siguientes:

a)
   «actividades comerciales»: actividades realizadas por una empresa, con la finalidad de obtener beneficios, cuyo resultado final sea la producción de una mercancía o el suministro de un servicio que se venderán en el correspondiente mercado en cantidades y a precios determinados por la empresa
[82](#footnote82)
;

b)
   «consideraciones comerciales»: el precio, la calidad, la disponibilidad, la comerciabilidad, el transporte y los demás términos y condiciones de compra o venta; o los otros factores que se tendrían normalmente en cuenta en las decisiones comerciales de una empresa privada que opere con arreglo a los principios de la economía de mercado en la actividad o el sector correspondientes;

c)
   «empresa con privilegios exclusivos especiales»: toda empresa pública o privada, también una filial, a la que una Parte haya concedido, de hecho o de derecho, privilegios exclusivos o especiales;

  

d)
   «privilegios exclusivos o especiales»: derechos o privilegios, concedidos por una Parte a una única empresa o a un número limitado de empresas autorizadas a suministrar una mercancía o un servicio, que no se conceden con arreglo a criterios objetivos, proporcionales y no discriminatorios, teniendo en cuenta la normativa sectorial específica en virtud de la cual se ha concedido el derecho o privilegio, afectando así sustancialmente a la capacidad de cualquier otra empresa para suministrar la misma mercancía o servicio en la misma zona geográfica en condiciones sustancialmente equivalentes
[83](#footnote83)
;

e)
   «servicio suministrado en el ejercicio de facultades gubernamentales»: servicio suministrado en ejercicio de facultades gubernamentales tal como se define en el artículo I, apartado 3, letra c), del AGCS y, si procede, en el artículo 1, letras b), c) y d), del Anexo sobre Servicios Financieros del AGCS; y

f)
   «empresa pública»: toda empresa que sea propiedad de una Parte o esté controlada por ella
[84](#footnote84)
.

  

ARTÍCULO 25.2

Ámbito de aplicación

1.
   El presente capítulo se aplica a las empresas públicas y a las empresas dedicadas a actividades comerciales a las que una Parte haya concedido, de hecho o de derecho, privilegios exclusivos o especiales. Si una empresa combina actividades comerciales y no comerciales, solo estarán cubiertas por el presente capítulo sus actividades comerciales.

2.
   El presente capítulo no se aplicará a la contratación de mercancías o servicios adquiridos por una Parte con fines oficiales y no destinados a la reventa comercial ni a su utilización en la producción o el suministro de mercancías o servicios para la venta comercial, independientemente de si dicha contratación constituye una «contratación pública cubierta» en el sentido del artículo 20.3.

3.
   El presente capítulo no es aplicable a los servicios suministrados en ejercicio de facultades gubernamentales.

4.
   El presente capítulo no será aplicable a las empresas públicas o las empresas con privilegios exclusivos o especiales si, en cualquiera de los 3 (tres) ejercicios fiscales consecutivos anteriores, los ingresos anuales procedentes de las actividades comerciales contempladas en el presente capítulo de la empresa en cuestión fueron inferiores a 200 (doscientos) millones de derechos especiales de giro.

5.
   El presente capítulo no se aplicará a las actividades comerciales de las empresas públicas y empresas con privilegios exclusivos o especiales con respecto a sectores o subsectores para los que no se hayan contraído compromisos específicos con arreglo a los apéndices 25-A-1 y 25-A-2, ni a sectores o subsectores para los que se efectúen compromisos específicos sujetos a limitaciones de conformidad con los apéndices 25-A-1 y 25-A-2, en la medida de dichas limitaciones y con sujeción a las condiciones establecidas en ellos.

  

6.
   El presente capítulo no se aplicará a las empresas públicas del sector de la defensa.

7.
   El presente capítulo no se aplicará a las empresas públicas ni a las empresas con privilegios exclusivos o especiales a que se refieren los apéndices 25-A-1 y 25-A-2. El artículo 25.4 no se aplicará a las empresas públicas que figuran en el apéndice 25-A-1.

ARTÍCULO 25.3

Disposiciones generales

1.
   Cada una de las Partes afirma sus derechos y obligaciones en virtud del artículo XVII del GATT de 1994, el Entendimiento relativo a la interpretación del artículo XVII del GATT de 1994, y el artículo VIII del AGCS.

2.
   Ninguna disposición del presente capítulo impide a las Partes establecer o mantener empresas públicas, designar o mantener monopolios o conceder privilegios exclusivos o especiales a empresas.

  

ARTÍCULO 25.4

Consideraciones comerciales

1.
   Cada una de las Partes garantizará que sus empresas públicas y empresas con privilegios exclusivos o especiales, cuando participen en actividades comerciales en el territorio de una Parte, actúen con arreglo a consideraciones comerciales en sus compras o ventas de mercancías o servicios, excepto para cumplir su mandato o finalidad públicos
[85](#footnote85)
 según lo dispuesto en el Derecho de una Parte.

2.
   El apartado 1 no impide que estas empresas:

a)
   adquieran o suministren mercancías o servicios en condiciones diferentes, incluidas las referentes al precio, si dichas condiciones diferentes son acordes con consideraciones comerciales; o

b)
   se nieguen a comprar o a suministrar mercancías o servicios, si esa negativa es acorde con consideraciones comerciales.

  

ARTÍCULO 25.5

Transparencia

1.
   Una Parte que tenga motivos para creer que sus intereses se están viendo perjudicados por las actividades comerciales de una empresa pública o de una empresa con privilegios exclusivos o especiales de la otra Parte podrá solicitar a la otra Parte que facilite información por escrito sobre las actividades comerciales de dicha empresa que estén sujetas a las disposiciones del presente capítulo. La Parte requerida facilitará, en la medida de lo posible, una respuesta oportuna.

2.
   Las solicitudes de información a que se refiere el apartado 1 indicarán la empresa, las mercancías, los servicios y los mercados de que se trate e indicarán los intereses en virtud del presente capítulo que la Parte solicitante considere perjudicados.

ARTÍCULO 25.6

Cooperación

Las Partes cooperarán:

a)
   estudiando la posibilidad de contraer compromisos adicionales sobre las empresas públicas y empresas con privilegios exclusivos o especiales; y

b)
   intercambiando experiencias en el desarrollo de mejores prácticas en materia de gobernanza empresarial de las empresas públicas.

  

ARTÍCULO 25.7

Modificación del anexo 25-A

El anexo 25-A estará sujeto a revisión por el Consejo Conjunto en su configuración de comercio 5 (cinco) años después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, con vistas a estudiar la posibilidad de contraer compromisos adicionales. El Consejo Conjunto en su configuración de comercio podrá adoptar una decisión para modificar el anexo 25-A según proceda.

CAPÍTULO 26

COMERCIO Y DESARROLLO SOSTENIBLE

ARTÍCULO 26.1

Objetivos y ámbito de aplicación

1.
   El objetivo del presente capítulo es mejorar la integración del desarrollo sostenible en las relaciones comerciales y de inversión entre las Partes, en particular mediante el establecimiento de principios y acciones relativos a los aspectos laborales
[86](#footnote86)
 y medioambientales del desarrollo sostenible de especial importancia en el contexto del comercio y la inversión.

  

2.
   Las Partes recuerdan el Programa 21 sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, adoptado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro del 3 al 14 de junio de 1992, y la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo de 1992, la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, de 2002, la Declaración Ministerial del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas titulada «Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible», de 2006, la Declaración de la OIT sobre la justicia social para una globalización equitativa, y el Documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible de 2012 titulado «El futuro que queremos» y los ODS de la Agenda 2030.

3.
   Las Partes reconocen que la dimensión económica, social y medioambiental del desarrollo sostenible son interdependientes y se refuerzan mutuamente, y afirman su compromiso de promover el desarrollo del comercio internacional de manera que contribuya al objetivo del desarrollo sostenible, para el bienestar de las generaciones presentes y futuras.

4.
   En consonancia con los instrumentos mencionados en el apartado 2, las Partes promoverán el desarrollo sostenible mediante:

a)
   el desarrollo de relaciones comerciales y económicas de manera que contribuya al objetivo de alcanzar los ODS y apoye sus respectivas normas y objetivos laborales y medioambientales, en un contexto de relaciones comerciales que sean libres, abiertas, transparentes y respetuosas de los acuerdos multilaterales en los que sean parte;

b)
   el respeto de sus compromisos multilaterales en los ámbitos laborales y medioambientales; y

  

c)
   la mejora de la cooperación y la comprensión de sus respectivas políticas y medidas laborales y medioambientales relacionadas con el comercio, teniendo en cuenta las diferentes realidades, capacidades, necesidades y niveles de desarrollo nacionales, y respetando las políticas y prioridades nacionales.

5.
   Reconociendo las diferencias en sus niveles de desarrollo, las Partes convienen en que el presente capítulo incorpora un enfoque cooperativo basado en valores e intereses comunes.

ARTÍCULO 26.2

Derecho a regular y niveles de protección

1.
   Las Partes reconocen el derecho de cada una de ellas a determinar sus políticas y prioridades de desarrollo sostenible, a establecer los niveles internos de protección medioambiental y laboral que considere adecuados y a adoptar o modificar sus disposiciones legislativas y reglamentarias y sus políticas. Tales niveles, disposiciones legislativas y reglamentarias y políticas serán compatibles con el compromiso de las Partes con los acuerdos internacionales y las normas laborales a que se refieren los artículos 26.4 y 26.5.

2.
   Cada Parte se esforzará por mejorar sus disposiciones legislativas y reglamentarias y sus políticas pertinentes a fin de garantizar unos niveles elevados y efectivos de protección medioambiental y laboral.

3.
   Ninguna de las Partes deberá debilitar los niveles de protección otorgados en sus disposiciones legislativas y reglamentarias en materia medioambiental o laboral con la intención de fomentar el comercio o la inversión.

4.
   Las Partes no establecerán dispensas ni excepciones, ni ofrecerán establecerán dispensas ni excepciones, de sus disposiciones legislativas y reglamentarias en materia medioambiental o laboral con el fin de fomentar el comercio o la inversión.

  

5.
   Una Parte no dejará, a través de un curso de acción o inacción sostenida o recurrente, de aplicar efectivamente sus disposiciones legislativas y reglamentarias en materia medioambiental o laboral con el objetivo de fomentar el comercio o la inversión.

6.
   Una Parte no aplicará sus disposiciones legislativas y reglamentarias en materia medioambiental y laboral de una manera que constituya una restricción encubierta del comercio o una discriminación injustificable y arbitraria.

ARTÍCULO 26.3

Transparencia

1.
   Cada Parte velará, de conformidad con el capítulo 27, por que la elaboración, la promulgación y la aplicación de lo siguiente se lleve a cabo de manera transparente, garantizando la sensibilización y fomentando la participación del público, de conformidad con sus normas y procedimientos:

a)
   las medidas destinadas a proteger el medio ambiente y las condiciones laborales que puedan afectar al comercio o a la inversión; y

b)
   las medidas comerciales o de inversión que puedan afectar a la protección del medio ambiente o a las condiciones laborales.

  

ARTÍCULO 26.4

Normas y acuerdos multilaterales en materia laboral

1.
   Las Partes afirman el valor de una mayor coherencia de las medidas en materia de trabajo decente, que incluya normas laborales básicas y altos niveles de protección laboral, junto con su aplicación efectiva, y reconocen el papel beneficioso que dichos ámbitos pueden tener sobre la eficiencia económica, la innovación y la productividad, incluso en los resultados de las exportaciones. En este contexto, también reconocen la importancia del diálogo social sobre cuestiones laborales entre los trabajadores, los empresarios, así como entre sus organizaciones respectivas, y los gobiernos, y se comprometen a fomentar dicho diálogo.

2.
   Las Partes reafirman su compromiso de promover el desarrollo de su comercio internacional de forma que propicie el trabajo decente para todos, en particular las mujeres y los jóvenes. En este contexto, cada Parte reafirma su compromiso de promover y aplicar efectivamente los convenios y protocolos de la OIT ratificados por los Estados del MERCOSUR signatarios y por los Estados miembros de la Unión Europea y clasificados como actualizados por la OIT.

3.
   De conformidad con la Constitución de la OIT y la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y su seguimiento, adoptada en Ginebra el 18 de junio de 1998 (en lo sucesivo, «Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo»), cada una de las Partes respetará, promoverá y aplicará con eficacia las normas fundamentales del trabajo reconocidas internacionalmente, tal como se definen en los convenios fundamentales de la OIT, que son:

a)
   la libertad de asociación y el reconocimiento efectivo del derecho de negociación colectiva;

b)
   la eliminación de todas las formas de trabajo forzoso u obligatorio;

  

c)
   la abolición efectiva del trabajo infantil; y

d)
   la eliminación de la discriminación en materia de empleo y ocupación.

4.
   Cada una de las Partes hará esfuerzos continuados y sostenidos para ratificar los convenios fundamentales de la OIT, los protocolos y otros convenios pertinentes de la OIT en los que aún no sea parte y que estén clasificados como actualizados por la OIT. Las Partes intercambiarán información regularmente sobre sus avances respectivos en este ámbito.

5.
   Las Partes recuerdan que entre los objetivos de la Agenda 2030 figura la eliminación del trabajo forzoso, y subrayan la importancia de la ratificación y la aplicación efectiva del Protocolo de 2014 relativo al Convenio sobre el trabajo forzoso.

6.
   Las Partes se consultarán y cooperarán, según proceda, sobre cuestiones laborales de interés común relacionadas con el comercio, incluido en el contexto de la OIT.

7.
   Recordando la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y la Declaración de la OIT sobre la justicia social para una globalización equitativa, las Partes señalan que la vulneración de los principios y derechos fundamentales en el trabajo no podrá invocarse ni utilizarse de otro modo como ventaja comparativa legítima y que las normas laborales no deben emplearse con fines de proteccionismo comercial.

  

8.
   Las Partes promoverán el trabajo decente, tal como se define en la Declaración de la OIT sobre la justicia social para una globalización equitativa. Cada Parte prestará especial atención a:

a)
   el desarrollo y la mejora de medidas para la seguridad y la salud en el trabajo, incluida la indemnización en caso de lesiones o enfermedades profesionales, tal como se definen en los convenios de la OIT y otros compromisos internacionales en la materia;

b)
   unas condiciones laborales decentes para todos en lo que respecta, entre otras cosas, a salarios y retribuciones, horario laboral y otras condiciones laborales;

c)
   la inspección laboral, en particular mediante la aplicación efectiva de las normas pertinentes de la OIT en materia de inspecciones laborales; y

d)
   la no discriminación en lo relativo a las condiciones laborales, también para los trabajadores migrantes.

9.
   Cada una de las Partes garantizará que los procedimientos administrativos y judiciales estén disponibles y sean accesibles para permitir la adopción de medidas eficaces contra las infracciones de los derechos laborales a que se refiere el presente capítulo.

  

ARTÍCULO 26.5

Acuerdos multilaterales sobre medio ambiente

1.
   Las Partes reconocen que el medio ambiente es una de las tres dimensiones del desarrollo sostenible (económico, social y medioambiental) y que las tres deben abordarse de manera equilibrada e integrada. Además, las Partes reconocen la contribución que el comercio puede aportar al desarrollo sostenible.

2.
   Las Partes reconocen la importancia de la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (en lo sucesivo, «PNUMA») y de los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente (en lo sucesivo, «los AMUMA») como respuesta de la comunidad internacional a los retos medioambientales mundiales o regionales, y subrayan la necesidad de reforzar el apoyo mutuo entre las políticas comerciales y medioambientales.

3.
   Cada una de las Partes afirma su compromiso de promover y aplicar eficazmente los AMUMA, protocolos y modificaciones de los mismos en los que sea parte.

4.
   Las Partes intercambiarán con regularidad información sobre sus avances respectivos en lo que respecta a la ratificación de los AMUMA, incluidos sus protocolos y modificaciones.

5.
   Las Partes se consultarán y cooperarán, según proceda, sobre cuestiones medioambientales de interés común relacionadas con el comercio en el contexto de los AMUMA.

6.
   Las Partes reconocen su derecho a invocar el artículo 28.2 en relación con las medidas medioambientales.

  

7.
   Ninguna disposición del presente Acuerdo impedirá a una Parte adoptar o mantener medidas para aplicar los AMUMA en los que sea parte si tales medidas son compatibles con el artículo 26.2, apartado 6.

ARTÍCULO 26.6

Comercio y cambio climático

1.
   Las Partes reconocen la importancia de alcanzar el objetivo último de la CMNUCC a fin de abordar la urgente amenaza del cambio climático, y reconocen el papel del comercio a tal efecto.

2.
   De conformidad con el apartado 1, cada una de las Partes:

a)
   aplicará efectivamente la CMNUCC y el Acuerdo de París establecido en virtud de esta; y

b)
   de conformidad con el artículo 2 del Acuerdo de París, promoverá la contribución positiva del comercio a la trayectoria hacia un desarrollo resiliente al cambio climático y con bajas emisiones de gases de efecto invernadero, y a aumentar la capacidad de adaptación a los efectos adversos del cambio climático de manera que no se ponga en peligro la producción de alimentos.

3.
   Las Partes cooperarán, según proceda, en cuestiones sobre el cambio climático relacionadas con el comercio a nivel bilateral, regional y en los foros internacionales, en particular en la CMNUCC.

  

ARTÍCULO 26.7

Comercio y biodiversidad

1.
   Las Partes reconocen la importancia de la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica de conformidad con el Convenio sobre la Diversidad Biológica hecho en Río de Janeiro el 5 de junio de 1992, la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, firmada en Washington D. C. el 3 de marzo de 1973 (en lo sucesivo, «CITES»), el Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura, y las decisiones adoptadas en virtud del mismo, así como el papel que puede desempeñar el comercio a la hora de contribuir a los objetivos estos instrumentos.

2.
   De conformidad con el apartado 1, cada una de las Partes:

a)
   promoverá el uso de la CITES como instrumento para la conservación y el uso sostenible de la biodiversidad, en particular mediante la inclusión de especies animales y vegetales en los apéndices de la CITES cuando el estado de conservación de esas especies se considere en situación de riesgo debido al comercio internacional;

b)
   implementará medidas eficaces que conduzcan a una reducción del comercio ilegal de flora y fauna silvestre, en consonancia con los acuerdos internacionales en los que sea parte;

c)
   fomentará el comercio de productos basados en recursos naturales obtenidos mediante el uso sostenible de los recursos biológicos, o que contribuyan a la conservación de la biodiversidad, de conformidad con sus disposiciones legislativas y reglamentarias; y

  

d)
   promoverá la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos y, si procede, medidas para el acceso a dichos recursos y el consentimiento fundamentado previo.

3.
   Las Partes también intercambiarán información sobre iniciativas y buenas prácticas en materia de comercio de productos basados en recursos naturales con el objetivo de conservar la diversidad biológica, y cooperarán, según proceda, a nivel bilateral, regional y en foros internacionales en las cuestiones contempladas en el presente artículo.

ARTÍCULO 26.8

Comercio y gestión forestal sostenible

1.
   Las Partes reconocen la importancia de la gestión forestal sostenible y el papel del comercio en la consecución de dicho objetivo, y de la restauración forestal para la conservación y el uso sostenible.

2.
   De conformidad con el apartado 1, cada una de las Partes:

a)
   fomentará el comercio de productos procedentes de bosques gestionados de forma sostenible y explotados de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias del país de explotación;

b)
   promoverá, según proceda y con su consentimiento fundamentado previo, la inclusión de las comunidades locales forestales y los pueblos indígenas en las cadenas de suministro sostenibles de madera y productos forestales no madereros, como medio para mejorar sus medios de subsistencia y promover la conservación y el uso sostenible de los bosques;

c)
   aplicará medidas para luchar contra la tala ilegal y el comercio conexo;

  

d)
   intercambiará información sobre iniciativas relacionadas con el comercio acerca de gestión forestal sostenible, gobernanza forestal y conservación de la cubierta forestal, y cooperará para maximizar el impacto y garantizar el apoyo mutuo de sus respectivas políticas de interés común; y

e)
   cooperará, según proceda, a nivel bilateral, regional y en los foros internacionales, en cuestiones relativas al comercio y la conservación de la cubierta forestal, así como a la gestión forestal sostenible, en consonancia con la Agenda 2030.

ARTÍCULO 26.9

Comercio y gestión sostenible de la pesca y la acuicultura

1.
   Las Partes reconocen la importancia de conservar y gestionar de forma sostenible los recursos biológicos marinos y los ecosistemas marinos, así como de promover una acuicultura responsable y sostenible, y el papel del comercio en la consecución de estos objetivos y su compromiso común con la consecución del ODS n.º 14 de la Agenda 2030, en particular sus metas 4 y 6.

2.
   De conformidad con el apartado 1 y de manera compatible con sus compromisos internacionales, cada Parte:

a)
   implementará medidas de conservación y gestión a largo plazo y explotación sostenible de los recursos marinos vivos de conformidad con el Derecho internacional consagrado en la CNUDM y en otros instrumentos pertinentes de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (en lo sucesivo, «FAO») de los que sea parte;

  

b)
   actuará de conformidad con los principios del Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO, adoptado mediante la Resolución 4/95, de 31 de octubre de 1995 (en lo sucesivo, «Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO»);

c)
   participará y cooperará activamente en las organizaciones regionales de ordenación pesquera y en otros foros internacionales pertinentes de los que sea miembro, observador o parte no contratante colaboradora, con el fin de lograr una buena gobernanza de la pesca y una pesca sostenible, en particular mediante el control eficaz, el seguimiento y la ejecución de medidas de gestión y, en su caso, la aplicación de sistemas de documentación o certificación de las capturas;

d)
   implementará, de conformidad con sus compromisos internacionales, medidas globales, eficaces y transparentes para luchar contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada, y excluir del comercio internacional los productos que no cumplan dichas medidas, y cooperará a tal fin, en particular facilitando el intercambio de información;

e)
   trabajará con vistas a coordinar las medidas necesarias para la conservación y el uso sostenible de las poblaciones de peces transzonales en las zonas de interés común; y

f)
   promoverá el desarrollo de una acuicultura sostenible y responsable, teniendo en cuenta sus aspectos económicos, sociales y medioambientales, incluso con respecto a la aplicación de los objetivos y principios contenidos en el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO.

  

ARTÍCULO 26.10

Información científico-técnica

1.
   A la hora de establecer o implementar medidas destinadas a proteger el medio ambiente o las condiciones laborales que puedan afectar al comercio o la inversión, cada Parte se asegurará de que la evidencia técnica y científica en la que se basen procede de órganos científicos y técnicos reconocidos, y de que las medidas se basan en normas, directrices o recomendaciones internacionales pertinentes, cuando estas existan.

2.
   En los casos en los que las pruebas científicas sean insuficientes o no concluyentes y exista un riesgo de degradación medioambiental grave o un riesgo para la salud y la seguridad en el trabajo en su territorio, las Partes podrán adoptar medidas basadas en el principio de precaución. Dichas medidas se basarán en la información pertinente disponible y estarán sujetas a revisión periódica. La Parte que adopte dichas medidas procurará obtener la información científica nueva o adicional necesaria para una evaluación más concluyente y revisará dichas medidas según proceda.

3.
   Si una medida adoptada de conformidad con el apartado 2 tiene un impacto en el comercio o la inversión, una Parte podrá solicitar a la Parte que adopte la medida que facilite información que indique que las pruebas científicas o la información son insuficientes o no concluyentes en relación con el asunto en cuestión y que la medida adoptada es coherente con su propio nivel de protección, y podrá solicitar que se debata la cuestión en el Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible a que se refiere el artículo 26.14.

4.
   Las medidas a que se refiere el presente artículo no se aplicarán de manera que constituyan un medio de discriminación arbitraria o injustificable o una restricción encubierta del comercio internacional.

  

ARTÍCULO 26.11

Comercio y gestión responsable de las cadenas de suministro

1.
   Las Partes reconocen la importancia de una gestión responsable de las cadenas de suministro mediante prácticas de conducta empresarial responsable y responsabilidad social de las empresas y las prácticas de responsabilidad social de las empresas basadas en orientaciones internacionales acordadas.

2.
   De conformidad con el apartado 1, cada una de las Partes:

a)
   apoyará la difusión y el uso de los instrumentos internacionales pertinentes que haya respaldado o apoyado, como la Declaración tripartita de principios sobre las empresas multinacionales y la política social de la OIT, adoptada en Ginebra en noviembre de 1977, el Pacto Mundial de las Naciones Unidas y los Principios rectores sobre las empresas y los derechos humanos de las Naciones Unidas refrendados por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 17/4, de 16 de junio de 2011, y las Líneas Directrices de la OCDE para Empresas Multinacionales: Recomendaciones para una conducta empresarial responsable en el contexto global, anejas a la Declaración de la OCDE sobre Inversiones Internacionales y Empresas Transnacionales, hecha en París el 21 de junio de 1976;

b)
   promoverá la adopción voluntaria por parte de las empresas de la responsabilidad social de las empresas o de las prácticas empresariales responsables, de conformidad con las directrices y principios a que se refiere la letra a); y

c)
   proporcionarán un marco político de apoyo para la aplicación efectiva de los principios y directrices a que se refiere la letra a).

  

3.
   Las Partes reconocen la utilidad de las directrices internacionales para sectores específicos en los ámbitos de la responsabilidad social de las empresas y la conducta empresarial responsable y promoverán un trabajo conjunto a este respecto. Por lo que se refiere a la Guía de diligencia debida de la OCDE para la gestión responsable de las cadenas de suministro de minerales procedentes de zonas de conflicto y de alto riesgo y sus suplementos, las Partes que se adhieran a dicha Guía o la apoyen también promoverán su adopción.

4.
   Las Partes intercambiarán información y mejores prácticas y, si

procede, cooperarán en las cuestiones contempladas en el presente artículo, también en los foros regionales e internacionales pertinentes.

ARTÍCULO 26.12

Otras iniciativas en materia de comercio e inversión que favorecen el desarrollo sostenible

1.
   Las Partes confirman su compromiso de aumentar la contribución del comercio y la inversión a la consecución del objetivo de desarrollo sostenible en sus dimensiones económica, social y medioambiental.

2.
   De conformidad con el apartado 1, cada una de las Partes:

a)
   promoverá los objetivos del Programa de Trabajo Decente, de conformidad con la Declaración de la OIT sobre la justicia social para una globalización equitativa, en particular un salario mínimo vital, la protección social inclusiva, la salud y seguridad en el trabajo y otros aspectos relacionados con las condiciones laborales;

  

b)
   fomentará el comercio y la inversión en mercancías y servicios, así como el intercambio voluntario de prácticas y tecnologías que contribuyan a mejorar las condiciones sociales y medioambientales, incluidas las de especial importancia para la mitigación del cambio climático y la adaptación al mismo, de manera coherente con la presente parte del Acuerdo; y

c)
   cooperarán, según proceda, a escala bilateral, regional y en los foros internacionales en las cuestiones contempladas en el presente artículo.

ARTÍCULO 26.13

Cooperación en materia de comercio y desarrollo sostenible

1.
   Las Partes reconocen la importancia de trabajar juntas para alcanzar los objetivos del presente capítulo. Pueden trabajar juntas, entre otras cosas, en:

a)
   los aspectos laborales y medioambientales del comercio y el desarrollo sostenible en los foros internacionales, incluidos, en particular, la OMC, la OIT, el PNUMA, la UNCTAD, el Foro Político de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y los AMUMA;

b)
   el impacto de la legislación y las normas laborales y medioambientales en el comercio y la inversión;

c)
   el impacto de la legislación sobre comercio e inversión en el trabajo y el medio ambiente; y

d)
   los regímenes voluntarios de garantía de la sostenibilidad, como los regímenes de comercio justo y ético y etiquetas ecológicas, mediante el intercambio de experiencias e información sobre dichos regímenes.

  

2.
   A fin de alcanzar los objetivos del presente capítulo, las Partes también podrán colaborar en los aspectos relacionados con el comercio de:

a)
   la aplicación de los Convenios fundamentales, prioritarios y otros Convenios actualizados de la OIT;

b)
   el Programa de Trabajo Decente de la OIT, incluidas las interrelaciones entre el comercio y el empleo pleno y productivo, el ajuste del mercado laboral, las normas fundamentales del trabajo, el trabajo digno en las cadenas mundiales de suministro, la protección social y la inclusión social, el diálogo social, el desarrollo de las capacidades y la igualdad de género;

c)
   la aplicación de los AMUMA y el apoyo mutuo a la participación en ellos;

d)
   el régimen dinámico internacional del cambio climático en el marco de la CMNUCC, en particular la aplicación del Acuerdo de París;

e)
   el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, hecho en Montreal el 16 de septiembre de 1987, y cualquier enmienda del mismo ratificada por las Partes, en particular las medidas para controlar la producción, el consumo y el comercio de sustancias que agotan la capa de ozono (SAO) e hidrofluorocarburos (HFC), y la promoción de alternativas respetuosas con el medio ambiente, así como medidas para hacer frente al comercio ilegal de sustancias reguladas por dicho Protocolo;

f)
   la responsabilidad social de las empresas, la conducta empresarial responsable, la gestión responsable de las cadenas de suministro mundiales y la rendición de cuentas, en particular en lo relativo a la aplicación, el seguimiento y la difusión de los instrumentos internacionales pertinentes;

g)
   la buena gestión de los productos químicos y los residuos;

  

h)
   la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica, y la distribución justa y equitativa en los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos, también mediante un acceso adecuado a dichos recursos, tal como se contempla en el artículo 26.7;

i)
   luchar contra el tráfico de especies silvestres, a que se refiere el artículo 26.7;

j)
   la promoción de la conservación y la gestión sostenible de los bosques con vistas a reducir la deforestación y la tala ilegal, a que se refiere el artículo 26.8;

k)
   iniciativas públicas y privadas que contribuyan al objetivo de detener la deforestación, incluidas las que vinculan la producción y el consumo a través de las cadenas de suministro, en consonancia con los ODS 12 y 15 de la Agenda 2030;

l)
   la promoción de prácticas pesqueras sostenibles y el comercio de productos pesqueros gestionados de manera sostenible, a que se refiere el artículo 26.9; y

m)
   iniciativas de consumo y producción sostenibles coherentes con el ODS n.º 12 de la Agenda 2030, incluidas, entre otras, la economía circular y otros modelos económicos sostenibles destinados a aumentar la eficiencia de los recursos y reducir la generación de residuos.

  

ARTÍCULO 26.14

Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible y puntos de contacto

1.
   El Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible, creado en virtud del artículo 9.9, apartado 4, tendrá las siguientes funciones, además de las que figuran en los artículos 2.4 y 9.9:

a)
   facilitar y supervisar las actividades de cooperación emprendidas en virtud del presente capítulo;

b)
   llevar a cabo las tareas mencionadas en los artículos 26.16 a 26.18; y

c)
   llevar a cabo el trabajo interno preparatorio necesario para el Comité Conjunto en su configuración de comercio, también en lo que respecta a los temas de debate con los grupos consultivos internos a que se refiere el artículo 2.7.

2.
   El Subcomité publicará un informe después de cada una de sus reuniones.

3.
   Cada una de las Partes designará un punto de contacto dentro de su administración para facilitar la comunicación y la coordinación entre las Partes sobre cualquier asunto relacionado con la aplicación del presente capítulo.

ARTÍCULO 26.15

Solución de diferencias

1.
   Las Partes harán todos los esfuerzos necesarios para resolver cualquier desacuerdo sobre la interpretación o la aplicación del presente capítulo mediante el diálogo, las consultas, el intercambio de información y la cooperación.

  

2.
   Cualquier plazo establecido en los artículos 26.16 y 26.17 podrá ser ampliado por acuerdo mutuo de las Partes.

3.
   Todos los plazos establecidos en el presente capítulo se contarán en días naturales a partir del día siguiente al acto o hecho al que se refieran.

4.
   A efectos del presente capítulo, las Partes en una diferencia con arreglo al presente capítulo serán las establecidas en el artículo 29.3.

5.
   Ninguna de las Partes podrá recurrir a la solución de diferencias con arreglo al capítulo 29 por asunto alguno que surja en el marco del presente capítulo.

ARTÍCULO 26.16

Consultas

1.
   Una Parte podrá solicitar consultas con la otra Parte respecto a la interpretación o aplicación del presente capítulo mediante la entrega de una solicitud por escrito al punto de contacto de la otra Parte designado de conformidad con el artículo 26.14, apartado 3. La solicitud presentará claramente el asunto en cuestión y proporcionará un breve resumen de las alegaciones basadas en el presente capítulo, incluida la indicación de las disposiciones pertinentes de la misma y una explicación de cómo afecta a los objetivos del presente capítulo, así como cualquier otra información que la Parte considere pertinente. Las consultas comenzarán inmediatamente después de que una Parte entregue una solicitud de consultas y, en cualquier caso, a más tardar 30 (treinta) días después de la fecha de recepción de la solicitud.

  

2.
   Las consultas se celebrarán presencialmente o, si las Partes así lo acuerdan, por videoconferencia u otros medios electrónicos. Si las consultas tienen lugar presencialmente, se celebrarán en el territorio de la Parte a la que se le hace la solicitud, a menos que las Partes acuerden otra cosa.

3.
   Las Partes celebrarán las consultas con el fin de llegar a una solución de la cuestión que sea satisfactoria para ambas Partes. En los asuntos relacionados con los acuerdos multilaterales mencionados en el presente capítulo, las Partes tendrán en cuenta la información de la OIT o de las organizaciones u organismos pertinentes responsables de los AMUMA ratificados por ambas Partes, con el fin de promover la coherencia entre el trabajo de las Partes y dichas organizaciones. Si procede, las Partes podrán acordar buscar el asesoramiento de esas organizaciones u organismos, o de cualquier otro experto u órgano que consideren apropiado.

4.
   Si una Parte considera que el asunto debe seguir debatiéndose, podrá solicitar por escrito que se convoque el Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible y notificar la solicitud al punto de contacto designado de conformidad con el artículo 26.14, apartado 3. Dicha solicitud no podrá presentarse antes de 60 (sesenta) días a partir de la fecha de recepción de la solicitud con arreglo al apartado 1. El Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible se reunirá con prontitud y procurará alcanzar una solución satisfactoria para ambas partes.

5.
   El Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible tendrá en cuenta cualquier opinión sobre el asunto facilitada por los grupos consultivos internos a que se refiere el artículo 2.7, así como cualquier asesoramiento especializado.

6.
   Toda resolución a que lleguen las Partes se pondrá a disposición pública.

  

ARTÍCULO 26.17

Grupo de expertos

1.
   Si, en el plazo de 120 (ciento veinte) días a partir de una solicitud de consultas con arreglo al artículo 18.16, no se ha alcanzado una solución mutuamente satisfactoria, una Parte podrá solicitar la creación de un grupo de expertos para examinar el asunto. Toda solicitud de este tipo se presentará por escrito al punto de contacto de la otra Parte designado de conformidad con el artículo 26.14, apartado 3, e indicará los motivos por los que solicita la creación de un grupo de expertos, incluida una descripción de las medidas en cuestión y de las disposiciones pertinentes del presente capítulo que considere aplicables.

2.
   Salvo disposición en contrario del presente artículo, se aplicarán los artículos  29.9, 29.11, 29.12, 29.26 y 29.27, así como el reglamento interno del anexo 29-A y el código de conducta del anexo 29-B.

3.
   El Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible establecerá, en su primera reunión tras la entrada en vigor del presente Acuerdo, una lista de al menos 15 (quince) personas que estén dispuestas a formar parte del grupo de expertos y puedan hacerlo. La lista estará compuesta por 3 (tres) sublistas: 1 (una) sublista propuesta por la UE, 1 (una) sublista propuesta por el MERCOSUR y 1 (una) sublista de personas que no sean nacionales de ninguna de las Partes. Cada Parte propondrá al menos 5 (cinco) personas para su sublista. Las Partes también seleccionarán al menos a 5 (cinco) personas para la lista de personas que no sean nacionales de ninguna de las Partes. El Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible garantizará que la lista se mantenga actualizada y que el número de expertos se mantenga en un mínimo de 15 (quince) personas.

  

4.
   Las personas a las que se refiere el apartado 3 deberán tener conocimientos especializados o experiencia en las cuestiones de que trata el presente capítulo, tales como la legislación laboral o medioambiental, o en la solución de diferencias derivadas de acuerdos internacionales. Deberán actuar a título personal y ser independientes, y no deberán aceptar instrucciones de ninguna organización ni de ningún gobierno sobre cuestiones relacionadas con el desacuerdo ni estar adscritas al gobierno de ninguna de las Partes. Además, cumplirán lo dispuesto en el anexo 29-B.

5.
   Cada grupo de expertos estará formado por 3 (tres) miembros, a no ser que las Partes acuerden otra cosa. El presidente formará parte de la sublista de personas que no sean nacionales de ninguna de las Partes. Se creará un grupo de expertos de conformidad con los procedimientos establecidos en el artículo 21.9, apartados 1 a 4. Los expertos serán seleccionados de entre las personas pertinentes que figuren en las sublistas a que se refiere el apartado 3 del presente artículo, de conformidad con las disposiciones pertinentes del artículo 29.9, apartados 2, 3 y 4.

6.
   A menos que las Partes acuerden otra cosa dentro de un plazo de 7 (siete) días a partir de la fecha de establecimiento del panel de expertos, tal como se define en el artículo 29.9, apartado 5, los términos del mandato serán:

«examinar, a la luz de las disposiciones pertinentes del capítulo 26 del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra, el asunto mencionado en la solicitud de establecimiento del grupo de expertos y emitir un informe, de conformidad con el artículo 26.17, con sus conclusiones y recomendaciones para la resolución del asunto».

7.
   Por lo que se refiere a las cuestiones relacionadas con el respeto de los acuerdos multilaterales a que se refiere el presente capítulo, los dictámenes de expertos o la información solicitada por el grupo de expertos de conformidad con el artículo 29.12 deben incluir información y asesoramiento de los órganos pertinentes de la OIT o de los AMUMA. Toda información obtenida con arreglo al presente apartado será comunicada a ambas Partes para que formulen observaciones al respecto.

  

8.
   El grupo de expertos interpretará las disposiciones del presente capítulo de conformidad con las normas consuetudinarias de interpretación del Derecho internacional público.

9.
   El grupo expertos presentará a las Partes un informe provisional en un plazo de 90 (noventa) días a partir del establecimiento del grupo de expertos, y un informe final a más tardar 60 (sesenta) días después de la emisión del informe provisional. En esos informes figurarán las constataciones de hecho, la aplicabilidad de las disposiciones pertinentes y la fundamentación de sus constataciones y recomendaciones. Cualquiera de las Partes implicadas podrá presentar observaciones por escrito sobre el informe provisional al grupo de expertos en un plazo de 45 (cuarenta y cinco) días a partir de la fecha de emisión del informe provisional. Tras considerar tales observaciones escritas, el grupo de expertos podrá modificar el informe y realizar cualquier otro examen que considere apropiado. Si considera que los plazos fijados en el presente apartado no pueden cumplirse, el presidente del grupo de expertos deberá notificarlo a las Partes por escrito, indicando las razones del retraso y la fecha en la que el grupo de expertos prevé emitir su informe provisional o final.

10.
   Las Partes pondrán el informe final a disposición del público dentro de un plazo de 15 (quince) días a partir de su presentación por el panel de expertos.

11.
   Las Partes debatirán las medidas adecuadas que deberán llevarse a cabo, teniendo en cuenta el informe y las recomendaciones del grupo de expertos. A más tardar 90 (noventa) después de que el informe se haya hecho público, la Parte demandada informará a su grupo consultivo interno mencionado en el artículo 2.7 y a la otra Parte de sus decisiones sobre las acciones o medidas que implementará. El Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible supervisará el seguimiento del informe del grupo de expertos y de sus recomendaciones. Los grupos consultivos internos a que se refiere el artículo 2.7 podrán presentar observaciones al Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible a este respecto.

  

ARTÍCULO 26.18

Revisión

1.
   A fin de facilitar la consecución de los objetivos del presente capítulo, las Partes debatirán, a través de las reuniones del Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible, su aplicación efectiva, incluida una posible revisión de sus disposiciones, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la experiencia adquirida, la evolución de las políticas en cada Parte, la evolución de los acuerdos internacionales y las opiniones presentadas por las partes interesadas.

2.
   El Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible podrá recomendar a las Partes modificaciones de las disposiciones pertinentes del presente capítulo que reflejen el resultado de los debates mencionados en el apartado 1.

CAPÍTULO 27

TRANSPARENCIA

ARTÍCULO 27.1

Definiciones

A efectos del presente capítulo, se entenderá por:

a)
   «decisión administrativa»: una decisión que afecta a los derechos u obligaciones de una persona en un caso particular, y abarca una acción administrativa o la no adopción de una medida o decisión administrativa con arreglo a lo dispuesto en las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Parte;

b)
   «persona interesada»: toda persona física o jurídica que pueda verse afectada por una medida de aplicación general; y

c)
   «medidas de aplicación general»: disposiciones legales o reglamentarias, decisiones judiciales, procedimientos o resoluciones administrativas de aplicación general que puedan incidir en cualquier cuestión contemplada en la presente parte del Acuerdo.

ARTÍCULO 27.2

Objetivos

Reconociendo el impacto que su entorno regulador pueda tener en el comercio y la inversión entre las Partes, cada una de ellas procurará promover un entorno regulador transparente y predecible, así como procedimientos eficientes para los operadores económicos, especialmente las pymes, de conformidad con lo dispuesto en el presente capítulo.

ARTÍCULO 27.3

Publicación

1.
   Cada una de las Partes garantizará que toda medida de aplicación general con respecto a cualquier asunto que entre dentro del marco de aplicación de la presente parte del Acuerdo:

a)
   se publique sin demora a través de un medio de comunicación designado oficialmente y, siempre que sea factible, por vía electrónica, o se ponga a disposición de cualquier otra forma que permita a cualquier persona familiarizarse con él;

b)
   ofrezca una explicación de su objetivo y razón de ser; y

c)
   deje tiempo suficiente entre su publicación y su entrada en vigor, salvo cuando ello no sea posible por razones de urgencia.

  

2.
   En la medida de lo posible, al adoptar o modificar disposiciones legales o reglamentarias importantes de aplicación general con respecto a cualquier asunto cubierto por la presente parte del Acuerdo, cada Parte, de conformidad con sus normas y procedimientos respectivos:

a)
   publicará previamente el proyecto de ley o reglamento o los documentos de consulta que informen pormenorizadamente del objetivo y la razón de ser de dicha ley o reglamento;

b)
   dará a las personas interesadas y a la otra Parte la posibilidad razonable de formular observaciones sobre dicho proyecto de ley o reglamento o dichos documentos de consulta; y

c)
   procurará tener en cuenta las observaciones recibidas sobre dicho proyecto de ley o reglamento o dichos documentos de consulta.

ARTÍCULO 27.4

Solicitudes de información

1.
   A más tardar 3 (tres) años después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, cada Parte establecerá o mantendrá mecanismos adecuados para recibir y responder a las consultas de cualquier persona sobre cualquier medida de aplicación general propuesta o en vigor y cómo se aplicaría con respecto a cualquier asunto contemplado en la presente parte del Acuerdo.

2.
   A petición  de una de las Partes, la otra Parte facilitará sin demora información y responderá a las preguntas relativas a cualquier medida de aplicación general o a cualquier propuesta de adopción o modificación de toda medida de aplicación general con respecto a cualquier asunto que entre dentro del ámbito de aplicación de la presente parte del Acuerdo y que la Parte solicitante considere que podría afectar al funcionamiento de la presente parte del Acuerdo.

  

ARTÍCULO 27.5

Administración de las medidas de aplicación general

1.
   Cada una de las Partes administrará de manera objetiva, imparcial y razonable todas las medidas de aplicación general con respecto a cualquier asunto que entre dentro del ámbito de aplicación de la presente parte del Acuerdo.

2.
   Al aplicar medidas de aplicación general a personas, mercancías o servicios de la otra Parte en casos específicos, cada Parte:

a)
   procurará facilitar a las personas a las que afecten directamente los procedimientos administrativos
[87](#footnote87)
 un aviso previo razonable, de conformidad con sus disposiciones legislativas y reglamentarias, cuando se inicien los procedimientos administrativos, incluida una descripción de la naturaleza de los mismos, una declaración de la autoridad judicial en virtud de la cual se inician los procedimientos y una descripción general de cualquier asunto en cuestión; y

b)
   ofrecerá a dichas personas interesadas una posibilidad razonable de presentar elementos factuales y argumentos que apoyen su postura antes de adoptar una decisión administrativa definitiva, en la medida en lo que lo permitan el tiempo, la naturaleza del procedimiento y el interés público.

  

ARTÍCULO 27.6

Revisión y recurso

1.
   Cada Parte establecerá o mantendrá tribunales, o procedimientos judiciales, arbitrales o administrativos a efectos de la rápida revisión o recurso y, si está justificado, la corrección de las decisiones administrativas con respecto a cualquier asunto cubierto por la presente parte del Acuerdo. Las Partes velarán por que sus procedimientos de revisión o recurso se lleven a cabo de manera no discriminatoria e imparcial por tribunales que sean independientes de la autoridad encargada de la ejecución administrativa y que estén compuestos por personas que no tengan ningún interés sustancial en el resultado del asunto.

2.
   Cada una de las Partes garantizará que las partes en los procedimientos a que se refiere el apartado 1 tengan derecho a:

a)
   una oportunidad razonable de apoyar o defender sus respectivas posiciones; y

b)
   una resolución basada en elementos de prueba y en el expediente presentado o, cuando lo exija su legislación, en el expediente compilado por la autoridad administrativa.

3.
   Cada una de las Partes velará por que la resolución a que se refiere el apartado 2, letra b), a reserva de una recurso o revisión con arreglo a lo dispuesto en su legislación, sea ejecutada por la autoridad encargada de la ejecución administrativa y rija su práctica con respecto a la decisión administrativa en cuestión

  

ARTÍCULO 27.7

Calidad, desempeño y buenas prácticas en materia de regulación

1.
   Las Partes reconocen los principios de buenas prácticas reguladoras y promoverán la calidad y el desempeño normativos. En particular, las Partes se esforzarán por:

a)
   fomentar el uso de evaluaciones de impacto normativo a la hora de desarrollar iniciativas importantes; y

b)
   establecer o mantener procedimientos para promover la evaluación retrospectiva periódica de las medidas de interés general.

2.
   Las Partes se esforzarán por cooperar en los foros regionales y multilaterales y por promover las buenas prácticas reguladoras y la transparencia en relación al comercio y la inversión internacionales en las materias que entran dentro del ámbito de aplicación de la presente parte del Acuerdo.

ARTÍCULO 27.8

Relación con otros capítulos

El presente capítulo será aplicable sin perjuicio de las normas específicas establecidas en otros capítulos de la presente parte del Acuerdo.

  

CAPÍTULO 28

EXCEPCIONES

ARTÍCULO 28.1

Excepciones relativas a la seguridad

Ninguna disposición de la presente parte del Acuerdo se interpretará en el sentido de que:

a)
   se exija a las Partes la obligación de suministrar o dar acceso a información cuya divulgación consideren contraria a sus intereses esenciales en materia de seguridad; o

b)
   impida a una Parte la adopción de las medidas que estime necesarias para la protección de sus intereses esenciales de seguridad:

i)
   relativos a la producción o al tráfico de armas, municiones y material de guerra, y al comercio y las transacciones de otras mercancías y materiales, servicios y tecnología, así como a las actividades económicas, realizados directa o indirectamente para asegurar el abastecimiento de las fuerzas armadas;

ii)
   relativos a materiales fisionables y fusionables o los materiales de los que estos se derivan; o

iii)
   adoptada en tiempo de guerra u otra emergencia en las relaciones internacionales; o

  

c)
   impida que una Parte adopte medidas en cumplimiento de sus obligaciones internacionales en virtud de la Carta de las Naciones Unida con el fin de mantener la paz y la seguridad internacionales.

ARTÍCULO 28.2

Excepciones generales

1.
   A reserva de que no se apliquen las medidas enumeradas a continuación en forma que constituya un medio de discriminación arbitrario o injustificable entre los países en que prevalezcan las mismas condiciones, o una restricción encubierta al comercio internacional, ninguna disposición de los capítulos 10, 12 y 25 será interpretada en el sentido de impedir que las Partes adopten o apliquen las medidas que figuran en el artículo XX del GATT de 1994. Con este fin, el artículo XX del GATT de 1994 y sus notas y disposiciones suplementarias se incorporan e integran, mutatis mutandis, en la presente parte del Acuerdo.

2.
   A condición de que las medidas enumeradas a continuación no se apliquen de forma que constituyan un medio de discriminación arbitrario o injustificable entre los países cuando prevalezcan condiciones similares, o una restricción encubierta a la liberalización de las inversiones o el comercio de servicios, nada de lo dispuesto en los capítulos 18 y 25 se interpretará como un impedimento para la adopción o aplicación por cualquiera de las Partes de medidas:

a)
   necesarias para proteger la seguridad y la moral públicas, o para mantener el orden público
[88](#footnote88)
;

  

b)
   necesarias para proteger la salud y la vida de las personas y de los animales o para preservar los vegetales;

c)
   relativas a la conservación de recursos naturales no renovables, a condición de que tales medidas se apliquen conjuntamente con restricciones sobre los inversores internos o sobre la oferta o el consumo internos de servicios;

d)
   necesarias para proteger el patrimonio nacional de valor artístico, histórico o arqueológico;

e)
   necesarias para lograr la observancia de las leyes y los reglamentos que no sean incompatibles con las disposiciones de la presente parte del Acuerdo, con inclusión de los relativos a:

i)
   la prevención de prácticas engañosas y fraudulentas
[89](#footnote89)
 o los medios para hacer frente a los efectos del incumplimiento de los contratos;

ii)
   la protección de la vida privada de las personas en relación con el tratamiento y la difusión de datos personales y la protección del carácter confidencial de los registros y las cuentas personales; o

iii)
   la seguridad.

  

3.
   Ninguna disposición del capítulo 18 se interpretará en el sentido de impedir la adopción o ejecución de una medida que aplique un requisito impuesto o ejecutado por un órgano jurisdiccional, un tribunal administrativo o una autoridad de competencia para subsanar una infracción de las disposiciones legislativas y reglamentarias en materia de competencia.

4.
   Para mayor certeza, las Partes entienden que, en la medida en que dichas medidas pudieran no ser conformes a las disposiciones de los capítulos 10, 12 y 25:

a)
   las medidas a que se refiere el artículo XX, letra b), del GATT de 1994 comprenden las medidas medioambientales necesarias para proteger la vida o la salud humana, animal o vegetal;

b)
   el artículo XX, letra g), del GATT de 1994, se aplica a las medidas para la conservación de los recursos naturales vivos y no vivos no renovables; y

c)
   las medidas adoptadas para aplicar acuerdos medioambientales multilaterales pueden incluirse en el artículo XX, letras b) o g), del GATT de 1994.

5.
   Antes de que una Parte adopte cualquier medida en virtud el artículo XX, letras i) y j), del GATT de 1994, facilitará a la otra Parte toda la información pertinente, con vistas a encontrar una solución aceptable para ambas Partes. Si no se alcanza un acuerdo a los 30 (treinta) días de haber facilitado la información, la Parte podrá aplicar las medidas pertinentes. Cuando circunstancias excepcionales y críticas requieran una actuación inmediata, la Parte que tenga la intención de adoptar las medidas podrá aplicar las medidas necesarias para hacer frente a las circunstancias sin notificación previa, e informará inmediatamente de ello a la otra Parte.

  

ARTÍCULO 28.3

Fiscalidad

1.
   Nada de lo dispuesto en la presente parte del Acuerdo afectará a los derechos y las obligaciones de la Unión Europea, de sus Estados miembros o de los Estados del MERCOSUR signatarios adquiridos en virtud de cualquier convenio fiscal. En caso de incompatibilidad entre la presente parte del Acuerdo y un convenio fiscal, prevalecerán las disposiciones del acuerdo fiscal por lo que respecta a la incompatibilidad.

  

2.
   A condición de que las medidas enumeradas a continuación no se apliquen de forma que constituyan un medio de discriminación arbitrario o injustificable entre países cuando prevalezcan condiciones similares, o una restricción encubierta del comercio o la inversión, nada de lo dispuesto en la presente parte del Acuerdo se interpretará de manera que se impida a las Partes adoptar, mantener o cumplir cualquier medida destinada a garantizar la imposición o recaudación equitativa o efectiva de impuestos directos
[90](#footnote90)
 que:

a)
   distinga entre contribuyentes que no se encuentren en la misma situación, en particular en lo que respecta a su lugar de residencia o al lugar de inversión de su capital; o

  

b)
   tenga por objeto evitar el fraude o la evasión fiscal de conformidad con las disposiciones de cualquier convenio fiscal o legislación fiscal nacional.

3.
   A efectos del presente artículo, se entenderá por:

a)
   «residencia»: residencia a efectos fiscales; y

b)
   «convenio fiscal»: un convenio destinado a evitar la doble imposición o cualquier otro acuerdo o mecanismo internacional relacionado total o principalmente con la fiscalidad del que sean parte la Unión Europea o sus Estados miembros o un Estado del MERCOSUR signatario.

ARTÍCULO 28.4

Divulgación de información

1.
   Nada de lo dispuesto en la presente parte del Acuerdo se interpretará en el sentido de que se obligue a una Parte a hacer disponible información confidencial cuya divulgación impediría exigir el cumplimiento del Derecho o sería contraria de cualquier otra forma al interés público, o que perjudicaría los intereses comerciales legítimos de determinadas empresas, públicas o privadas, excepto cuando un grupo especial solicite dicha información confidencial en los procedimientos de solución de diferencias con arreglo al capítulo 29. En tales casos, el grupo especial se asegurará de la plena protección de la confidencialidad.

2.
   Cuando una Parte facilite al Comité información que considere confidencial en virtud de sus disposiciones legislativas y reglamentarias, la otra Parte tratará dicha información como confidencial, a menos que la Parte que la presenta acuerde otra cosa.

  

ARTÍCULO 28.5

Exenciones de la OMC

Si una obligación prevista en la presente parte del Acuerdo es sustancialmente equivalente a una obligación contenida en el Acuerdo de la OMC, cualquier medida adoptada de conformidad con una exención aprobada con arreglo al artículo IX, apartados 3 y 4, del Acuerdo de la OMC se considerará conforme con la disposición sustancialmente equivalente de la presente parte del Acuerdo.

CAPÍTULO 29

SOLUCIÓN DE DIFERENCIAS

SECCIÓN A

OBJETIVO, DEFINICIONES Y ÁMBITO DE APLICACIÓN

ARTÍCULO 29.1

Objetivo

El objetivo del presente capítulo es establecer un mecanismo efectivo y eficiente para:

a)
   evitar y resolver las diferencias entre las Partes relativas a la interpretación y aplicación de la parte III del presente Acuerdo con vistas a alcanzar, si es posible, una solución de mutuo acuerdo; y

b)
   preservar el equilibrio de las concesiones otorgadas por la parte III del presente Acuerdo, cuando proceda.

ARTÍCULO 29.2

Definiciones

A efectos del presente capítulo y de los anexos 29-A, 29-B y 29-C se entenderá por:

a)
   «asesor»: la persona designada por una parte para que la asesore o la asista en relación con el procedimiento de arbitraje;

b)
   «panel arbitral»: panel creado con arreglo al artículo 29.9;

c)
   «árbitro»: persona que sea miembro de un panel arbitral;

d)
   «asistente»: persona que, con arreglo a las condiciones de designación de un árbitro, realice una investigación o preste asistencia al árbitro;

e)
   «candidato»: persona cuyo nombre figura en la lista de árbitros mencionada en el artículo 29.8, apartado 3, y que está siendo considerada para su posible designación como miembro de un panel arbitral establecido en virtud del artículo 29.9;

f)
   «parte demandante»: la parte que solicita la creación de un panel arbitral de conformidad con el artículo 29.7;

g)
   «experto»: persona con conocimientos y experiencia especializados y reconocidos en un ámbito determinado que sea solicitada por un panel arbitral o un mediador para que emita un dictamen, o cuyo dictamen en ese ámbito es presentado a alguna de las Partes o solicitado por alguna de las Partes;

  

h)
   «mediador»: persona que lleva a cabo una mediación de conformidad con el artículo 29.6;

i)
   «representante de una parte»: empleado de un servicio, organismo gubernamental o cualquier otra entidad pública de una Parte, o cualquier otra persona designada por estos, que representa a la Parte a los efectos de una diferencia en el marco del presente Acuerdo; y

j)
   «personal»: con respecto a un árbitro, las personas, distintas de los asistentes, que estén bajo su dirección y control.

ARTÍCULO 29.3

Partes en la diferencia

1.
   A efectos del presente capítulo, la Unión Europea y el MERCOSUR o uno o varios de los Estados del MERCOSUR signatarios podrán ser partes en una diferencia. Las partes en la diferencia se denominarán en lo sucesivo «parte» o «partes».

2.
   La Unión Europea podrá iniciar un procedimiento de solución de diferencias contra el MERCOSUR en relación con una medida que afecte a la Unión Europea o a uno o varios de sus Estados miembros, si la medida en cuestión es una medida del MERCOSUR.

3.
   La Unión Europea podrá iniciar un procedimiento de solución de diferencias contra uno o varios Estados del MERCOSUR signatarios en relación con una medida que afecte a la Unión Europea o a uno o varios de sus Estados miembros, si la medida en cuestión es una medida de los Estados del MERCOSUR signatarios.

  

4.
   El MERCOSUR podrá iniciar un procedimiento de solución de diferencias contra la Unión Europea en relación con una medida que afecte al MERCOSUR o a todos los Estados del MERCOSUR signatarios, si la medida en cuestión es una medida de la Unión Europea
[91](#footnote91)
 o de uno o varios Estados miembros de la Unión Europea.

5.
   Uno o varios Estados del MERCOSUR signatarios podrán iniciar un procedimiento de solución de diferencias contra la Unión Europea en relación con una medida que afecte al Estado del MERCOSUR signatario o a los Estados del MERCOSUR signatarios, si la medida es una medida de la Unión Europea o de uno o varios Estados miembros de la Unión Europea.

6.
   Si más de un Estado del MERCOSUR signatario inicia un procedimiento de solución de diferencias contra la Unión Europea sobre el mismo asunto, se aplicará mutatis mutandis el artículo 9 del ESD
[92](#footnote92)
.

  

ARTÍCULO 29.4

Ámbito de aplicación

Las disposiciones del presente capítulo se aplicarán a cualquier diferencia:

a)
   relativa a la interpretación y aplicación de las disposiciones de la parte III del presente Acuerdo (en lo sucesivo, «disposiciones contempladas»), salvo que se disponga expresamente lo contrario; o

b)
   relativa a la alegación de una parte de que una medida aplicada por la otra parte anula o menoscaba sustancialmente cualquier beneficio que le corresponda en virtud de las disposiciones contempladas de una manera que afecta negativamente al comercio entre las partes, independientemente de que dicha medida entre en conflicto o no con las disposiciones de la parte III del presente Acuerdo, salvo que se disponga expresamente lo contrario.

  

SECCIÓN B

CONSULTAS Y MEDIACIÓN

ARTÍCULO 29.5

Consultas

1.
   Las Partes procurarán resolver cualquier diferencia relativa al supuesto incumplimiento de las disposiciones contempladas a que se refiere el artículo 29.4, letra a), o relativa a la supuesta anulación o menoscabo sustancial a que se refiere el artículo 29.4, letra b), iniciando consultas de buena fe con el fin de alcanzar una solución de mutuo acuerdo. En este contexto, se prestará más atención a los retos específicos de los países en desarrollo sin litoral.

2.
   Una Parte solicitará consultas a través de una solicitud escrita dirigida a la otra parte y al Comité Conjunto en su configuración de comercio, indicando el motivo de la solicitud, incluida la identificación de la medida en cuestión y, en el caso de una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra a), las disposiciones contempladas que considere aplicables y no cumplidas por la otra parte, o, en el caso de una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra b), los beneficios que considere que han sido anulados o sustancialmente menoscabados como consecuencia de la medida en cuestión de una manera que afecte negativamente al comercio entre las partes.

  

3.
   Las consultas se celebrarán en un plazo máximo de 15 (quince) días a partir de la fecha de recepción de la solicitud y tendrán lugar, salvo que las partes acuerden lo contrario, en el territorio de la parte consultada. Las consultas se considerarán concluidas en un plazo máximo de 30 (treinta) días tras la fecha de recepción de la solicitud, salvo que ambas partes acuerden continuar las consultas. Las consultas, y en particular las posiciones adoptadas por las partes durante las consultas, serán confidenciales y sin perjuicio de los derechos de las partes en cualquier procedimiento ulterior.

4.
   Las consultas sobre cuestiones urgentes, incluidas las relativas a productos perecederos u otras mercancías o servicios que pierdan rápidamente su calidad, estado actual o valor comercial en un breve período de tiempo, se celebrarán a más tardar 15 (quince) días después de la fecha de recepción de la solicitud y se considerarán concluidas en esos 15 (quince) días, a menos que ambas partes acuerden continuar las consultas.

5.
   Durante las consultas, cada una de las partes facilitará información objetiva que permita un examen completo de la manera en que la medida en cuestión podría afectar, en el caso de una diferencia a la que se refiere el artículo 29.4, letra a), a la aplicación de la parte III del presente Acuerdo o, en el caso de una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra b), anular o menoscabar sustancialmente los beneficios que correspondan a la parte solicitante en virtud de la parte III del presente Acuerdo de una manera que afecte negativamente al comercio entre las partes.

6.
   Si las consultas no se celebran en el plazo establecido en los apartados 3 o 4, según el caso, o si las consultas concluyen y no se llega a una solución de mutuo acuerdo, la parte que haya solicitado las consultas podrá recurrir a la constitución de un panel arbitral de conformidad con el artículo 29.7.

  

7.
   Las solicitudes de consultas relativas a una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra a), se entenderán sin perjuicio del derecho de la parte solicitante a solicitar, simultáneamente o posteriormente, consultas relativas a una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra b), en relación con la misma medida, y viceversa.

ARTÍCULO 29.6

Mediación

Una parte podrá solicitar, con arreglo al anexo 29-C, iniciar un procedimiento de mediación relativo a cualquier medida de una parte que afecte de forma negativa al comercio entre las partes. La mediación solo podrá iniciarse por consenso de las partes.

  

SECCIÓN C

ARBITRAJE

ARTÍCULO 29.7

Incoación del proceso de panel arbitral

1.
   Si las partes no han podido resolver la diferencia mediante consultas de conformidad con el artículo 29.5, o si la parte demandante considera que la parte demandada no ha cumplido una solución mutuamente acordada durante las consultas, la parte demandante podrá solicitar la constitución de un panel arbitral mediante una solicitud escrita dirigida a la parte demandada y al Comité Conjunto en su configuración de comercio.

2.
   La parte demandante expondrá los motivos de la solicitud, incluida la identificación de la medida en cuestión, y explicará, en caso de diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra a), de qué modo dicha medida constituye una infracción de las disposiciones contempladas de una manera que presente claramente la base jurídica de la reclamación o, en el caso de una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra b), de qué manera la medida en cuestión anula o menoscaba sustancialmente los beneficios que corresponden a la parte demandante en virtud de la parte III del presente Acuerdo.

3.
   Las solicitudes de constitución de un panel arbitral relativo a una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra a), se entenderán sin perjuicio del derecho de la parte demandante a solicitar, simultáneamente o posteriormente, la constitución de un panel arbitral relativo a una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra b), en relación con la misma medida, y viceversa.

  

4.
   Si la parte demandante, al mismo tiempo y con respecto a la misma medida, ha solicitado la constitución de un panel arbitral relativo tanto a una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra a), como a una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra b), se creará un único panel arbitral que llevará a cabo un único arbitraje respecto de ambas diferencias. En caso de arbitrajes posteriores sobre la misma medida, el arbitraje posterior se remitirá al mismo panel que la diferencia anterior, siempre que sea posible.

ARTÍCULO 29.8

Nombramiento de los árbitros

1.
   Los árbitros deberán tener conocimientos especializados o experiencia en Derecho y comercio internacional. Los árbitros que no sean nacionales de una parte serán juristas.

2.
   Los árbitros:

a)
   serán independientes;

b)
   actuarán a título personal;

c)
   no aceptarán instrucciones de ninguna organización ni Gobierno y no estarán vinculados a ningún Gobierno ni organización gubernamental de una Parte en el presente Acuerdo; y

d)
   cumplirán las disposiciones del anexo 29-B.

  

3.
   En el plazo de 6 (seis) meses a partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo, el Comité Conjunto en su configuración de comercio establecerá una lista de al menos 32 (treinta y dos) personas dispuestas y capacitadas para ejercer de árbitro. La lista estará compuesta por las siguientes 3 (tres) sublistas:

a)
   una sublista de 12 (doce) personas propuestas por la Unión Europea;

b)
   una sublista de 12 (doce) personas propuestas por el MERCOSUR; y

c)
   una sublista de 8 (ocho) personas, propuestas por ambas Partes, que no sean nacionales de ninguna de las Partes y que actuarán como presidente del panel arbitral.

4.
   El Comité Conjunto en su configuración de comercio velará por que la lista a que se refiere el apartado 3 del presente artículo contenga el número requerido de personas. El Comité Conjunto en su configuración de comercio podrá modificar la lista de árbitros, de conformidad con la regla 25 del reglamento interno que figura en el anexo 29-A.

5.
   Si, en el momento de la constitución de un panel arbitral concreto de conformidad con el artículo 29.9, no se ha establecido la lista prevista en el apartado 3 del presente artículo o, una vez establecida, no todas las personas incluidas en una determinada sublista pueden ejercer de árbitro en una diferencia, el copresidente del Comité Conjunto en su configuración de comercio de la parte demandante elegirá por sorteo a los árbitros según lo dispuesto en las reglas 10, 26 y 28 a 31 del reglamento interno que figura en el anexo 29-A.

  

ARTÍCULO 29.9

Constitución del panel arbitral

1.
   El panel arbitral estará compuesto por 3 (tres) árbitros.

2.
   A más tardar 10 (diez) días después de la fecha de recepción de la solicitud por escrito de constitución de un panel arbitral de conformidad con el artículo 29.7, apartado 1, las partes se consultarán para acordar su composición
[93](#footnote93)
. Las partes podrán tener en cuenta los conocimientos especializados pertinentes para el objeto de la diferencia a la hora de seleccionar a los árbitros. El panel arbitral estará siempre presidido por una persona que no sea nacional de ninguna de las Partes.

3.
   Si no se llega a un acuerdo sobre la composición del panel arbitral en el plazo establecido en el apartado 2 del presente artículo, cada parte designará a un miembro del panel arbitral de la sublista de esa parte a que se refiere el artículo 29.8, apartado 3, a más tardar 10 (diez) días después del vencimiento del plazo establecido en el apartado 2 del presente artículo. Si una parte no nombra a un árbitro en ese plazo, el copresidente del Comité Conjunto en su configuración de comercio de la parte demandante o su representante seleccionará por sorteo al árbitro de la sublista de esa parte, a más tardar 5 (cinco) días después de la expiración del plazo mencionado en la frase anterior.

  

4.
   Durante el período mencionado en el apartado 2 del presente artículo, las partes procurarán llegar a un acuerdo sobre el presidente del panel arbitral. Si no consiguen llegar a un acuerdo, cualquiera de las partes solicitará al copresidente del Comité Conjunto en su configuración de comercio de la parte demandante que seleccione por sorteo al presidente del panel arbitral a partir de la sublista mencionada en el artículo 29.8, apartado 3, a más tardar 5 (cinco) días después de dicha solicitud.

5.
   La fecha de constitución del panel arbitral será aquella en la que todos los árbitros seleccionados hayan aceptado el nombramiento de conformidad con el reglamento interno establecido en el anexo 29-A.

6.
   Si una parte considera que un árbitro no cumple lo dispuesto en el anexo 29-B, se aplicarán los procedimientos establecidos en el anexo 29-A.

7.
   Si un árbitro no puede participar en el procedimiento, se retira o necesita ser sustituido, se seleccionará un nuevo árbitro de conformidad con los procedimientos de selección establecidos en el presente artículo y en el reglamento interno establecido en el anexo 29-A. El procedimiento de arbitraje se suspenderá durante ese período hasta un máximo de 25 (veinticinco) días.

8.
   Las Partes aceptarán como vinculantes, ipso facto y sin necesidad de un acuerdo especial, la autoridad de cualquier panel arbitral establecido de conformidad con el presente capítulo.

ARTÍCULO 29.10

Decisión sobre la urgencia

Si una parte así lo solicita, el panel arbitral decidirá, en un plazo de 10 (diez) días a partir de su constitución, si el asunto se refiere a cuestiones de urgencia.

  

ARTÍCULO 29.11

Audiencias

Las audiencias de los paneles arbitrales estarán abiertas al público, a menos que las partes en la diferencia decidan lo contrario. Las audiencias del panel arbitral estarán total o parcialmente cerradas al público cuando las observaciones o alegaciones de una de las partes contenga información que dicha parte haya designado como confidencial.

ARTÍCULO 29.12

Información y asesoramiento técnico

1.
   El panel arbitral podrá solicitar, de conformidad con el anexo 29-A, el dictamen de expertos, u obtener información de cualquier fuente que se considere pertinente.

2.
   Los dictámenes de los expertos, así como la información obtenida de cualquier fuente pertinente, no serán vinculantes.

3.
   Los expertos deberán ser personas de nivel profesional y experiencia en el ámbito de que se trate. El panel arbitral consultará a las Partes antes de designar a dichos expertos.

4.
   El panel arbitral fijará un plazo razonable para la presentación de la información o el informe de los expertos.

  

5.
   Las personas de las Partes estarán autorizadas a presentar escritos amicus curiae a los paneles arbitrales de conformidad con las condiciones establecidas en el anexo 29-A. Dichas condiciones garantizarán que los escritos amicus curiae no supongan una carga indebida para las partes en la diferencia, ni retrasen indebidamente ni compliquen los procedimientos del panel arbitral.

6.
   Toda la información obtenida en virtud del presente artículo será comunicada a cada una de las partes, que podrán presentar observaciones al respecto.

ARTÍCULO 29.13

Derecho aplicable y normas de interpretación

1.
   En el caso de una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra a), el panel arbitral resolverá la diferencia de conformidad con las disposiciones contempladas.

2.
   En todas las diferencias a que se refiere el artículo 29.4, el panel arbitral interpretará las disposiciones contempladas de conformidad con las reglas consuetudinarias de interpretación del derecho internacional público. Cuando una obligación en virtud del presente Acuerdo sea idéntica a una obligación en virtud del Acuerdo sobre la OMC, el panel arbitral tendrá en cuenta toda interpretación pertinente establecida en las resoluciones del Órgano de Solución de Diferencias de la OMC.

  

ARTÍCULO 29.14

Laudo arbitral

1.
   El panel arbitral presentará a las Partes un informe arbitral provisional a más tardar 90 (noventa) días después de la fecha de su constitución. En el informe provisional de arbitraje se expondrán las constataciones de hecho, la aplicabilidad de las disposiciones contempladas, cuando proceda, y la fundamentación básica de las constataciones y recomendaciones que formule el panel arbitral.

2.
   Si el panel arbitral considera que el plazo mencionado en el apartado 1 no puede cumplirse, su presidente deberá notificarlo por escrito a las partes y al Comité Conjunto en su configuración de comercio, indicando las razones del retraso y la fecha en la que el panel de arbitraje prevea emitir su informe arbitral provisional. El informe arbitral provisional no deberá ser presentado en ningún caso en un plazo superior a 120 (ciento veinte) días a partir de la fecha de constitución del panel arbitral.

3.
   En casos de urgencia, tales como los relativos a mercancías perecederas u otras mercancías o servicios que pierdan rápidamente su calidad, estado actual o valor comercial en un breve período de tiempo, el panel arbitral hará todo lo posible por presentar su informe arbitral provisional en un plazo de 45 (cuarenta y cinco) días y, en cualquier caso, a más tardar 60 (sesenta) días después de la fecha de constitución del panel arbitral.

  

4.
   Una parte podrá solicitar por escrito al panel arbitral que revise aspectos concretos del informe arbitral provisional a más tardar 14 (catorce) días después de su recepción o, en casos de urgencia, como los relativos a mercancías perecederas o mercancías o servicios estacionales, a más tardar 7 (siete) días después de su recepción. Tras considerar cualquier observación escrita presentada por las partes sobre el informe arbitral provisional, el panel arbitral podrá modificarlo y realizar cualquier otro examen que considere apropiado.

5.
   Si no se presenta ninguna solicitud por escrito de reconsideración de aspectos concretos del informe arbitral provisional dentro del plazo mencionado en el apartado 4, el informe arbitral provisional pasará a ser el laudo final.

6.
   El panel arbitral entregará su laudo arbitral a las partes y al Comité Conjunto en su configuración de comercio a más tardar 120 (ciento veinte) días después de su constitución. Si el panel arbitral considera que no puede cumplirse ese plazo, su presidente lo notificará por escrito a las partes y al Comité Conjunto en su configuración de comercio, exponiendo los motivos del retraso. El laudo arbitral no deberá ser dictado, en ningún caso, en un plazo superior a 150 (ciento cincuenta) días a partir de la fecha de constitución del panel arbitral.

7.
   En casos de urgencia, tales como los relativos a mercancías perecederas u otras mercancías o servicios que pierdan rápidamente su calidad, estado actual o valor comercial en un breve período de tiempo, el panel arbitral hará todo lo posible por dictar el laudo arbitral a más tardar 60 (sesenta) días después de la fecha de su constitución. El laudo arbitral no se dictará en ningún caso en un plazo superior a 75 (setenta y cinco) días después de esa fecha.

  

8.
   En el laudo arbitral se expondrán las constataciones de hecho, la aplicabilidad de las disposiciones contempladas, cuando proceda, y la fundamentación básica de las constataciones y recomendaciones. El laudo arbitral incluirá un análisis suficiente de los argumentos presentados por las partes y responderá claramente a las preguntas y observaciones de ambas partes, incluidas las formuladas en relación con el informe arbitral provisional.

9.
   El panel arbitral hará una evaluación objetiva del asunto planteado, incluida una evaluación objetiva de los hechos del caso y de los argumentos y pruebas presentados por ambas partes, y:

a)
   en el caso de una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra a), la aplicabilidad de las disposiciones contempladas y la conformidad con dichas disposiciones; o

b)
   en caso una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra b), la existencia de una anulación o menoscabo sustancial de cualquier beneficio obtenido por la parte demandante en virtud de las disposiciones cubiertas de una manera que afecta negativamente al comercio entre las partes.

10.
   En el caso de una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra b), a menos que las partes acuerden otra cosa, el panel arbitral:

a)
   determinará si la medida en cuestión anula o menoscaba sustancialmente algún beneficio obtenido por la parte demandante en virtud de las disposiciones contempladas, de una manera que afecta negativamente al comercio entre las partes;

b)
   en su caso, determinará el nivel de los beneficios obtenidos por la parte demandante en virtud de las disposiciones contempladas que hayan sido anulados o menoscabados sustancialmente de una manera que afecta negativamente al comercio entre las partes;

  

c)
   si ha constatado que la medida en cuestión anula o menoscaba sustancialmente algún beneficio obtenido por la parte demandante en virtud de las disposiciones contempladas, de una manera que afecta negativamente al comercio entre las partes, recomendará a la parte demandada que realice un ajuste mutuamente satisfactorio; la parte demandada no está obligada a retirar la medida en cuestión; y

d)
   si procede, y si así lo solicitan ambas partes, indicará formas y medios para lograr un ajuste mutuamente satisfactorio como, por ejemplo, mediante una compensación; estas indicaciones no serán vinculantes para las partes.

11.
   El panel arbitral hará todo lo posible para adoptar las decisiones por consenso. No obstante, cuando no pueda llegarse a una decisión por consenso, el asunto en cuestión se decidirá por mayoría. Los árbitros no emitirán opiniones discrepantes o aparte y mantendrán la confidencialidad en lo que respecta a las votaciones.

12.
   El Comité Conjunto en su configuración de comercio hará público el laudo arbitral del panel arbitral en su totalidad, a menos que las partes decidan, de común acuerdo, no hacer públicas las partes del mismo que contengan información confidencial.

13.
   El laudo arbitral será vinculante para las partes a partir de la fecha en que se dicte y no se podrá recurrir.

14.
   El laudo arbitral no podrá aumentar ni reducir los derechos y obligaciones previstos en las disposiciones contempladas. El laudo arbitral no se interpretará en el sentido de que confiere derechos o impone obligaciones a las personas.

15.
   Los apartados 2, 4, 6, 8 y 11 serán aplicables a los laudos del panel arbitral a que se refieren los artículos 29.18, 29.19, 29.20 y 29.21.

  

ARTÍCULO 29.15

Retirada, solución de mutuo acuerdo o suspensión de una diferencia

1.
   La parte demandante podrá, con el consentimiento de la parte demandada, retirar su reclamación antes de que se haya dictado el laudo arbitral.

2.
   Si las partes llegan a una solución de mutuo acuerdo en cualquier momento antes o después de la emisión del laudo arbitral, ambas partes lo notificarán por escrito al Comité Conjunto en su configuración de comercio.

3.
   El panel arbitral, a petición de ambas partes, suspenderá su labor en cualquier momento, antes de que se haya dictado el laudo arbitral, por un período acordado por las partes y no superior a 12 (doce) meses consecutivos. Dentro de ese período, el panel arbitral reanudará su labor únicamente a petición escrita de ambas partes. La solicitud será notificada al Comité Conjunto en su configuración de comercio. El procedimiento se reanudará a partir de la fase en que se suspendió 20 (veinte) días después de la fecha de recepción de la solicitud. Si la labor del panel arbitral se ha suspendido durante más de 12 (doce) meses, la autoridad del panel arbitral expirará, sin perjuicio del derecho de la parte demandante a solicitar en un momento posterior la constitución de un panel arbitral sobre el mismo asunto.

  

ARTÍCULO 29.16

Solicitud de aclaración

A más tardar 10 (diez) días después de la recepción del laudo arbitral, una parte podrá presentar al panel arbitral, con copia a la otra parte y al Comité Conjunto en su configuración de comercio, una solicitud por escrito de aclaración relativa a aspectos específicos de cualquier constatación o recomendación del laudo arbitral que la parte solicitante considere ambigua. La otra parte en la diferencia podrá presentar observaciones sobre dicha solicitud al panel arbitral a más tardar 5 (cinco) días después de su recepción. El panel arbitral responderá a la solicitud de aclaración del laudo arbitral a más tardar 15 (quince) días después de su recepción. Las solicitudes de aclaración no se utilizarán como medio para revisar el laudo arbitral.

ARTÍCULO 29.17

Cumplimiento del laudo arbitral

1.
   La parte demandada adoptará las medidas necesarias para cumplir con prontitud y de buena fe el laudo arbitral.

2.
   Si el panel arbitral concluye que la medida en cuestión anula o menoscaba sustancialmente algún beneficio obtenido por la parte demandante en virtud de las disposiciones contempladas, de una manera que afecta negativamente al comercio entre las partes, las partes celebrarán consultas con el objetivo de alcanzar una solución de mutuo acuerdo. Las Partes procurarán dar preferencia a una solución que amplíe efectivamente el acceso al mercado mediante medidas que incluyan la reducción de aranceles o la eliminación de barreras no arancelarias.

  

ARTÍCULO 29.18

Plazo razonable para el cumplimiento

1.
   Si resulta impracticable cumplir inmediatamente el laudo arbitral, la parte demandada dispondrá de un plazo razonable para hacerlo. En tal caso, la parte demandada notificará a la parte demandante y al Comité Conjunto en su configuración de comercio, a más tardar 30 (treinta) días después de la recepción del laudo arbitral, la duración del plazo razonable que necesitará para el cumplimiento.

2.
   Si las partes no han alcanzado un acuerdo sobre la duración del plazo razonable para cumplir el laudo arbitral, la parte demandante, a más tardar 20 (veinte) días después de la recepción de la notificación realizada en virtud del apartado 1 por la parte demandada, solicitará por escrito al panel arbitral original que determine la duración de este plazo razonable. Esta solicitud será notificada a la otra parte y al Comité Conjunto en su configuración de comercio. El panel arbitral entregará su decisión a las partes y al Comité Conjunto en su configuración de comercio a más tardar 20 (veinte) días después de la fecha de presentación de la solicitud.

3.
   La parte demandada informará por escrito a la parte demandante de sus avances en el cumplimiento del laudo arbitral al menos 1 (un) mes antes de la expiración del plazo razonable.

4.
   El plazo razonable podrá ampliarse por mutuo acuerdo de las partes.

  

ARTÍCULO 29.19

Revisión de cualquier medida adoptada para cumplir el laudo arbitral

1.
   Antes de que expire el plazo razonable a que se refiere el artículo 29.18, la parte demandada notificará a la otra parte y al Comité Conjunto en su configuración de comercio cualquier medida que haya adoptado para cumplir el laudo arbitral.

2.
   Si las partes discrepan sobre la existencia o la conformidad de la medida notificada por la parte demandada en virtud del apartado 1 con el laudo arbitral o con las disposiciones contempladas, la parte demandante podrá presentar una solicitud al panel arbitral original para que se pronuncie sobre el asunto. La solicitud indicará la medida específica en cuestión y explicará en qué sentido no cumple el laudo arbitral o es incompatible con las disposiciones contempladas de tal forma que presente claramente el fundamento jurídico de la reclamación. El panel arbitral entregará su decisión a las partes a más tardar 45 (cuarenta y cinco) días después de la fecha de presentación de la solicitud.

ARTÍCULO 29.20

Medidas correctoras temporales en caso de incumplimiento

1.
   Si la parte demandada no ha notificado la medida que haya adoptado para cumplir el laudo arbitral o las disposiciones contempladas en el plazo razonable determinado con arreglo al artículo 29.18, o si el panel arbitral emite una decisión con arreglo al artículo 29.19, apartado 2, en el sentido de que no existe ninguna medida adoptada de cumplimiento o de que la medida notificada de conformidad con el artículo 29.19, apartado 1, es incompatible con el laudo arbitral o con las obligaciones de la parte demandada en virtud de las disposiciones contempladas, la parte demandada, si así lo solicita la parte demandante, presentará una oferta de compensación temporal.

  

2.
   La Parte demandante podrá, previa notificación a la parte demandada y al Comité Conjunto en su configuración de comercio, suspender concesiones u otras obligaciones en virtud de las disposiciones contempladas si:

a)
   la parte demandante decide no solicitar una oferta de compensación temporal con arreglo al apartado 1; o

b)
   se presente dicha solicitud y no se llegue a un acuerdo sobre la compensación en un plazo de 30 (treinta) días a partir de:

i)
   el final del plazo razonable determinado de conformidad con el artículo 29.18; o

ii)
   la entrega de un laudo arbitral con arreglo al artículo 29.19, apartado 2, en el que se declare que no existe ninguna medida de cumplimiento o que la medida notificada de conformidad con el artículo 29.19, apartado 1, es incompatible con el laudo arbitral o con las disposiciones contempladas.

3.
   La suspensión de concesiones u otras obligaciones no superará el nivel equivalente a la anulación o menoscabo sufrido como consecuencia del incumplimiento del laudo arbitral por la parte demandada. La parte demandante notificará a la otra parte las concesiones u otras obligaciones que tenga intención de suspender 30 (treinta) días antes de la fecha en la que vaya a entrar en vigor la suspensión.

4.
   Al estudiar qué concesiones u otras obligaciones deben suspenderse, la parte demandante debe tratar en primer lugar de suspender concesiones u otras obligaciones dentro del mismo sector o sectores que aquellos afectados por la medida que se haya considerado no conforme con las disposiciones cubiertas o que haya anulado o menoscabado sustancialmente los beneficios obtenidos por la Parte demandante en virtud de la parte III del presente Acuerdo de una manera que afecta negativamente al comercio entre las Partes.

  

5.
   En el caso de una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra a), la suspensión de concesiones podrá aplicarse a sectores distintos del sector o sectores en los que el panel arbitral haya constatado la anulación o el menoscabo, en particular si la parte demandante considera que dicha suspensión es efectiva para inducir el cumplimiento.

6.
   En el caso de una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra b), si la parte demandante considera que la suspensión de concesiones en el mismo sector o sectores que aquellos afectados negativamente por la medida en cuestión no es factible o eficaz, podrá tratar de aplicarlas a otros sectores. En tal caso, la parte demandante tendrá en cuenta:

a)
   el comercio en el sector afectado negativamente por la medida en cuestión y la importancia de dicho comercio para esa parte;

b)
   los elementos económicos más amplios relacionados con la anulación o el menoscabo sustancial; y

c)
   las consecuencias económicas más generales de la aplicación de la suspensión de concesiones, incluida la adopción de medidas correctoras temporales difundida por múltiples sectores para tener en cuenta la diferente dimensión económica de los sectores implicados.

7.
   En caso de diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra b), la parte demandante seguirá concediendo a la parte demandada, en el sector sujeto a las medidas correctoras en cuestión, un trato significativamente más favorable que el que concedió a esa parte antes de la entrada en vigor del presente Acuerdo.

En particular, cuando se adopte una medida correctora temporal mediante la suspensión de concesiones arancelarias, la parte demandante dará prioridad a las mercancías que estén sujetas a la plena liberalización arancelaria.

  

En el caso de las mercancías sujetas a contingentes arancelarios, las medidas correctoras temporales se aplicarán de tal manera que al menos el 50 (cincuenta) por ciento del volumen contingentario especificado en el anexo 10-A, correspondiente a la parte demandada, no se vea afectado y sea plenamente accesible con arreglo a las condiciones de la parte III del presente Acuerdo.

En el caso de las mercancías sujetas a liberalización por etapas y para las que el período de reducción de aranceles hasta la plena liberalización sea superior a 11 (once) años, las medidas correctoras temporales en forma de suspensión de concesiones arancelarias no superarán el 50 % (el cincuenta) por ciento de la diferencia entre, por una parte, el tipo establecido en el anexo 10-A aplicable en el momento pertinente y, por otra, el tipo arancelario no preferencial aplicado de la parte que realiza la suspensión, hasta que el comercio de las mercancías de que se trate esté totalmente liberalizado.

8.
   En el caso de una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra b), en el que esté implicado un país en desarrollo sin litoral, la parte demandante estudiará qué medidas adicionales podría adoptar que sean adecuadas a las circunstancias de dicho país, teniendo en cuenta no solo el alcance comercial de las medidas objeto de la reclamación, sino también el impacto de cualquier medida correctora temporal en los retos económicos específicos de dicho país.

  

9.
   Si la parte demandada considera que el nivel notificado de suspensión de concesiones u otras obligaciones supera el nivel equivalente a la anulación o menoscabo causado como consecuencia del incumplimiento por parte de la parte demandada del laudo arbitral, podrá presentar una solicitud por escrito al panel arbitral inicial para que se pronuncie sobre el asunto. Dicha solicitud será notificada a la parte demandante y al Comité Conjunto en su configuración de comercio a más tardar 30 (treinta) días después de la fecha de recepción de la notificación a que se refiere el apartado 2. En el plazo de 10 (diez) días a partir de la fecha de recepción de la solicitud para el panel arbitral, la parte demandante presentará un documento en el que se indique la metodología utilizada para calcular el nivel de suspensión de concesiones u otras obligaciones. El panel arbitral entregará su decisión a más tardar 30 (treinta) días después de la fecha de recepción de la solicitud. Durante ese período, la parte demandante no suspenderá ninguna concesión ni otras obligaciones.

10.
   La suspensión de concesiones u otras obligaciones será temporal y no sustituirá al objetivo de pleno cumplimiento del laudo arbitral y de las disposiciones contempladas. Las concesiones u otras obligaciones solo se suspenderán hasta que:

a)
   en el caso de una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra a), toda medida que el panel de arbitraje haya considerado incompatible con las disposiciones contempladas haya sido retirada o modificada de forma que haga a la parte demandada cumpla dichas disposiciones;

b)
   en el caso de una diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra b), toda medida que el panel de arbitraje haya constatado que anula o menoscaba sustancialmente un beneficio obtenido por la parte demandante en virtud de las disposiciones cubiertas, de una manera que afecta negativamente al comercio entre las partes, haya sido retirada o modificada para eliminar dicha anulación o menoscabo sustancial;

c)
   las partes hayan acordado que la medida notificada de conformidad con el artículo 29.19, apartado 1, hace que la parte demandada cumpla el laudo arbitral o las disposiciones contempladas; o

  

d)
   las Partes hayan llegado a una solución de mutuo acuerdo conforme a lo dispuesto en el artículo 29.24.

11.
   No obstante lo dispuesto en el apartado 1, en caso de diferencia a que se refiere el artículo 29.4, letra b), la compensación podrá formar parte de un ajuste mutuamente satisfactorio como solución final de la diferencia.

ARTÍCULO 29.21

Revisión de las medidas tomadas a efectos de cumplimiento tras la adopción 
  
de medidas correctoras temporales por incumplimiento

1.
   La parte demandada notificará a la parte demandante y al Comité Conjunto en su configuración de comercio cualquier medida que haya adoptado para cumplir el laudo arbitral tras la suspensión de concesiones u otras obligaciones o tras la aplicación de una compensación temporal, según sea el caso. Excepto en los casos previstos en el apartado 2, la parte demandante pondrá fin a la suspensión de concesiones u otras obligaciones en un plazo máximo de 30 (treinta) días a partir de la entrega de la notificación. Si se ha aplicado una compensación, y con excepción de los casos contemplados en el apartado 2, la parte demandada podrá poner fin a la aplicación de dicha compensación en un plazo máximo de 30 (treinta) días tras su notificación de que ha cumplido el laudo arbitral.

  

2.
   Si las partes discrepan sobre si la medida notificada hace que la parte demandada cumpla el laudo arbitral o las disposiciones contempladas, cualquiera de las partes podrá, a más tardar 30 (treinta) días después de la notificación de la medida, solicitar por escrito al panel arbitral que se pronuncie sobre el asunto. Esta solicitud será notificada a la otra parte y al Comité Conjunto en su configuración de comercio. El panel arbitral notificará su decisión a las partes y al Comité Conjunto en su configuración de comercio a más tardar 45 (cuarenta y cinco) días después de la recepción de la solicitud. Se pondrá fin a la suspensión de concesiones u otras obligaciones o la compensación, según corresponda, si el panel de arbitraje determina que la medida adoptada a efectos de cumplimiento se ajusta al laudo arbitral y a las disposiciones contempladas. Si procede, la parte demandante ajustará el nivel de suspensión de concesiones u otras obligaciones al nivel determinado por el panel arbitral.

3.
   También se pondrá fin a la suspensión de concesiones u otras obligaciones o a la compensación, según el caso, si no se presenta solicitud alguna al panel arbitral de conformidad con el apartado 2.

ARTÍCULO 29.22

Anexos

1.
   Los anexos 29-A, 29-B y 29-C forman parte integrante del presente capítulo.

2.
   Las diferencias contempladas en el presente capítulo se llevarán a cabo de conformidad con los anexos 29-A y 29-B.

3.
   El Comité Conjunto en su configuración de comercio podrá modificar los anexos 29-A y 29-B.

  

SECCIÓN D

DISPOSICIONES GENERALES

ARTÍCULO 29.23

Elección de foro

1.
   Las diferencias relacionadas con la misma cuestión que surjan en virtud de las disposiciones contempladas y del Acuerdo sobre la OMC, o de cualquier otro acuerdo en el que las partes pertinentes sean parte, podrán resolverse con arreglo al presente capítulo, al ESD o a los procedimientos de solución de diferencias de ese otro acuerdo, a discreción de la parte demandante.

2.
   A efectos del presente artículo:

a)
   un procedimiento de solución de diferencias conforme al Acuerdo sobre la OMC se considerará incoado cuando una Parte solicite la constitución de un panel arbitral en virtud del artículo 6 del ESD;

b)
   un procedimiento de solución de diferencias conforme a cualquier otro acuerdo se considerará incoado cuando una Parte solicite la constitución de un panel o tribunal de solución de diferencias en virtud de lo dispuesto en dicho acuerdo; y

c)
   un procedimiento de solución de diferencias conforme al presente capítulo se considerará incoado cuando una Parte solicite la constitución de un panel arbitral en virtud del artículo 29.7.

  

3.
   No obstante lo dispuesto en el apartado 1 y sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4, cuando la Unión Europea o el MERCOSUR o uno o varios de los Estados del MERCOSUR signatarios hayan solicitado el establecimiento de un panel en virtud del artículo 6 del ESD o de las disposiciones pertinentes de otro acuerdo en el que sean parte las partes pertinentes, o de un panel arbitral de conformidad con el artículo 29.7, dicha parte no podrá iniciar otro procedimiento sobre el mismo asunto en ninguno de los demás foros, excepto en los casos en que el órgano competente del foro elegido no haya adoptado una decisión sobre el fondo del asunto por motivos jurisdiccionales o de procedimiento distintos de la conclusión del procedimiento a raíz de una solicitud de retirada o suspensión del procedimiento.

4.
   Una vez que el MERCOSUR haya solicitado la constitución de un panel arbitral con arreglo al artículo 29.7, ningún Estado del MERCOSUR signatario iniciará otro procedimiento sobre el mismo asunto en ningún otro foro. Una vez que la Unión Europea haya solicitado la constitución de un panel arbitral en virtud del artículo 29.7 contra el MERCOSUR, la Unión Europea no iniciará otro procedimiento contra uno o varios de los Estados del MERCOSUR signatarios en ningún otro foro, si la medida impugnada de esos Estados del MERCOSUR signatarios es una medida de ejecución de la medida impugnada del MERCOSUR y la Unión Europea alega el incumplimiento de una obligación sustancialmente equivalente.

5.
   Dos o más diferencias se refieren al mismo asunto cuando afectan a las mismas partes en la diferencia, hacen referencia a la misma medida y tratan del supuesto incumplimiento de una obligación sustancialmente equivalente
[94](#footnote94)
.

  

6.
   Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3, nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo impedirá que las Partes suspendan las obligaciones autorizadas por el Órgano de Solución de Diferencias de la OMC o autorizadas en virtud de los procedimientos de solución de diferencias de otro acuerdo internacional en el que sean parte las partes en la diferencia. No se invocará el Acuerdo sobre la OMC ni los demás acuerdos internacionales entre las partes para impedir que una Parte suspenda obligaciones al amparo del presente capítulo.

ARTÍCULO 29.24

Solución de mutuo acuerdo

1.
   Las partes podrán llegar a una solución de mutuo acuerdo en cualquier momento con respecto a cualquier diferencia contemplada en el artículo 29.4. Las Partes acordarán un plazo para la aplicación de dicha solución.

2.
   Si se llega a una solución de mutuo acuerdo durante el procedimiento de arbitraje, las Partes notificarán conjuntamente la solución al presidente del tribunal de arbitraje. Tras esta notificación, se dará por concluido el procedimiento de arbitraje.

3.
   Cada Parte adoptará las medidas necesarias para aplicar la solución de mutuo acuerdo en el plazo acordado.

4.
   La solución podrá ser adoptada por medio de una decisión del Consejo Conjunto en su configuración de comercio. La conclusión de la solución de mutuo acuerdo entre las partes podrá estar sujeta a la conclusión de los procedimientos internos necesarios. Las soluciones de mutuo acuerdo se pondrán a disposición del público sin contener información que cualquiera de las partes haya designado como confidencial.

  

5.
   La parte que aplique la solución de mutuo acuerdo informará por escrito a la otra parte, dentro del plazo acordado, de cualquier medida que haya adoptado para aplicar la solución de mutuo acuerdo.

ARTÍCULO 29.25

Plazos

1.
   El panel arbitral o el mediador podrá proponer en cualquier momento a las partes que modifiquen cualquier plazo a que se hace referencia en el presente capítulo, exponiendo los motivos de tal propuesta.

2.
   Cualquier plazo establecido en el presente capítulo podrá ser ampliado por acuerdo mutuo de las partes.

ARTÍCULO 29.26

Confidencialidad

Las deliberaciones del panel arbitral serán confidenciales. El panel arbitral y las partes tratarán como confidencial la información presentada por una parte al panel arbitral que dicha parte haya designado como confidencial. Cuando dicha parte facilite una versión confidencial de sus escritos al panel arbitral, también facilitará, a petición de la otra parte, un resumen no confidencial de la información contenida en esas comunicaciones que pueda hacerse público.

  

ARTÍCULO 29.27

Costes

1.
   Cada una de las Partes asumirá los gastos propios en que incurran con motivo de su participación en un procedimiento de arbitraje o de mediación.

2.
   Las partes
[95](#footnote95)
 asumirán conjuntamente y por partes iguales los gastos derivados de cuestiones de organización, incluidos la remuneración y los gastos de los árbitros y del mediador, según lo dispuesto en el anexo 29-A.

  

PARTE IV

DISPOSICIONES FINALES

CAPÍTULO 30

DISPOSICIONES FINALES

ARTÍCULO 30.1

Entrada en vigor

1.
   El presente Acuerdo entrará en vigor entre la Parte UE y la Parte MERCOSUR el primer día del mes siguiente a la fecha en que se hayan notificado mutuamente por escrito la finalización de sus respectivos procedimientos internos necesarios a tal efecto.

2.
   Las notificaciones se enviarán al Secretario General del Consejo de la Unión Europea y al Gobierno de la República del Paraguay, o sus sucesores, que serán los depositarios del presente Acuerdo.

  

ARTÍCULO 30.2

Aplicación antes de la entrada en vigor

1.
   El presente Acuerdo podrá aplicarse de forma provisional. La aplicación provisional podrá tener lugar entre, por una parte, la Unión Europea y, por otra, el MERCOSUR y/o uno o varios de los Estados del MERCOSUR signatarios, de conformidad con sus respectivos procedimientos internos.

2.
   La aplicación provisional del presente Acuerdo y de sus partes comenzará el primer día del segundo mes siguiente a la fecha en que:

a)
   la Unión Europea haya notificado la finalización de sus procedimientos internos, indicando las partes del presente Acuerdo que serán aplicadas provisionalmente; y

b)
   tras una notificación de la Unión Europea, el MERCOSUR y/o el Estado o Estados del MERCOSUR signatarios pertinentes, según proceda, hayan notificado la finalización de sus procedimientos internos o la ratificación del presente Acuerdo y hayan confirmado su acuerdo de aplicar provisionalmente las partes del presente Acuerdo propuestas por la Unión Europea.

3.
   Las notificaciones serán enviadas a los depositarios del presente Acuerdo.

4.
   El Consejo Conjunto y otros órganos creados en virtud del presente Acuerdo podrán ejercer sus funciones durante el período en el que el presente acuerdo y sus partes se apliquen de modo provisional. Cualquier decisión adoptada durante este período en el ejercicio de sus funciones se aplicará exclusivamente entre las Partes que apliquen el presente Acuerdo provisionalmente, y dejará de ser efectiva entre la Parte o las Partes que dejen de aplicar provisionalmente el presente Acuerdo y el resto de la Parte o las Partes.

  

5.
   Cuando, de conformidad con el presente artículo, el presente Acuerdo o determinadas disposiciones del mismo se apliquen provisionalmente, toda referencia a la fecha de entrada en vigor se entenderá hecha a la fecha a partir de la cual tenga lugar dicha aplicación.

6.
   Cuando, de conformidad con el presente artículo, el presente Acuerdo o determinadas disposiciones del presente Acuerdo sean aplicadas provisionalmente por la Unión Europea y uno o varios Estados del MERCOSUR signatarios, toda referencia al MERCOSUR se entenderá hecha al Estado o Estados del MERCOSUR signatarios que hayan aceptado aplicar provisionalmente el presente Acuerdo.

7.
   Las modificaciones del presente Acuerdo o de sus partes también podrán aplicarse provisionalmente según lo dispuesto en el presente artículo. Si dichas modificaciones se adoptan durante la aplicación provisional del presente Acuerdo, se aplicarán al MERCOSUR y/o a un Estado del MERCOSUR signatario tras su acuerdo para aplicar provisionalmente el presente Acuerdo y sus partes con arreglo al apartado 2, y seguirán siendo válidas tras la entrada en vigor del presente Acuerdo.

ARTÍCULO 30.3

Referencias a leyes y otros acuerdos

1.
   Salvo disposición en contrario, cuando se haga referencia a las leyes y los reglamentos de una Parte, se entenderá que tales leyes y reglamentos incluyen sus modificaciones.

2.
   Salvo disposición en contrario, toda referencia o incorporación por medio de una referencia en el presente Acuerdo a otros acuerdos o instrumentos jurídicos, en su totalidad o en parte, se interpretará en el sentido de que incluye los anexos, protocolos, notas a pie de página, notas interpretativas y notas explicativas relacionados.

  

3.
   Salvo disposición en contrario, cuando en el presente Acuerdo se mencionen o se incorporen, total o parcialmente, acuerdos internacionales, se entenderá que se incluyen sus modificaciones o los acuerdos que los sucedan y que entren en vigor para ambas Partes en la fecha de la firma del presente Acuerdo o con posterioridad a dicha fecha. Si se plantea alguna cuestión relativa a la ejecución o la aplicación de las disposiciones del presente Acuerdo como consecuencia de tales modificaciones o acuerdos sucesores, las Partes, a petición de una de ellas, podrán celebrar consultas en caso necesario a través del Consejo Conjunto para encontrar una solución satisfactoria para ambas. Como resultado de estas consultas, las Partes podrán, mediante decisión del Consejo Conjunto, modificar el presente Acuerdo en consecuencia.

4.
   El apartado 3 se aplicará mutatis mutandis si la modificación o el acuerdo sucesor de un acuerdo internacional mencionado o incorporado en el presente Acuerdo, en su totalidad o en parte, ha entrado en vigor para la Unión Europea y uno o varios Estados del MERCOSUR signatarios.

ARTÍCULO 30.4

Cumplimiento de las obligaciones

1.
   Sobre la base de los principios de respeto mutuo, asociación equitativa y respeto del Derecho internacional, cada Parte adoptará todas las medidas generales o específicas necesarias para cumplir sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo.

2.
   Si una de las Partes considera que la otra Parte ha incumplido alguna de las obligaciones contempladas en el título III del presente Acuerdo, serán aplicables los mecanismos específicos previstos en dicha parte del Acuerdo.

  

3.
   Si cualquiera de las Partes considera, sobre la base de la situación de hecho, que la otra Parte ha violado alguna de las obligaciones descritas como elementos esenciales en el artículo 1.2, apartado 1, el artículo 5.2, apartado 2, y el artículo 7.7, apartado 3, podrá adoptar medidas apropiadas al respecto.

Notificará inmediatamente a la otra Parte este hecho y las medidas adoptadas. Una Parte podrá solicitar que se celebren consultas urgentes sobre el asunto con vistas a buscar una solución de mutuo acuerdo. Las Partes afectadas procurarán celebrar consultas antes de que se adopten las medidas adecuadas. La Parte notificante que adopte las medidas presentará toda la información pertinente necesaria para un examen exhaustivo de la situación.

A efectos del presente apartado, las «medidas adecuadas» podrán incluir la suspensión, total o parcial, del presente Acuerdo. La suspensión del presente Acuerdo es una medida de último recurso y solo puede imponerse en caso de violaciones especialmente graves y sustanciales de los elementos esenciales establecidos en el artículo 1.2, apartado 1, el artículo 5.2, apartado 2, y el artículo 7.7, apartado 3. En tal caso, las Partes quedarán exentas de la obligación de ejecutar el presente Acuerdo, total o parcialmente, en sus relaciones mutuas durante el período de suspensión. Dicha suspensión se aplicará durante el período mínimo necesario para resolver el asunto de una manera aceptable para las Partes.

  

4.
   Si una de las Partes considera, sobre la base de la situación de hecho, que la otra Parte ha incumplido alguna de las obligaciones del presente Acuerdo, excepto las que entran en el ámbito de aplicación de los apartados 2 y 3, lo notificará a la otra Parte. Las Partes intensificarán sus esfuerzos para consultar y cooperar con el fin de resolver las cuestiones de manera oportuna y amistosa, y celebrarán consultas bajo los auspicios del Consejo Conjunto con vistas a alcanzar una solución mutuamente aceptable. El Consejo Conjunto podrá pedir al Comité Mixto que se reúna en un plazo de quince días para celebrar consultas urgentes. Cada una de las Partes proporcionará la información pertinente necesaria para un examen exhaustivo. Si el Consejo Conjunto no logra alcanzar una solución aceptable para ambas Partes dentro de noventa días a partir de la fecha de notificación, la Parte notificante podrá adoptar medidas apropiadas al respecto. A efectos del presente apartado, las «medidas apropiadas» podrán abarcar únicamente la suspensión de las partes I, II y IV del presente Acuerdo. En tal caso, la Parte notificante y la Parte notificada quedarán exentas de la obligación de ejecutar las partes suspendidas del presente Acuerdo en sus relaciones mutuas durante el período de suspensión.

5.
   Las «medidas apropiadas» a que se refieren los apartados 3 y 4 se adoptarán respetando plenamente el Derecho internacional y serán proporcionadas respecto del incumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo. Se deberá otorgar prioridad a aquellas medidas apropiadas que menos perturben el funcionamiento del presente Acuerdo.

6.
   La suspensión de la ejecución de cualquier parte del presente Acuerdo en relación con un Estado del MERCOSUR signatario no implicará la suspensión de la ejecución del presente Acuerdo en relación con los demás Estados del MERCOSUR signatarios, salvo cuando la suspensión total del presente Acuerdo con arreglo al apartado 3 sea adecuada para subsanar una violación de los elementos esenciales establecidos en el artículo 1.2, apartado 1, y en el artículo 5.2, apartado 2. A la hora de determinar si procede suspender el presente Acuerdo en su totalidad, la Parte UE tendrá en cuenta las medidas adoptadas por el MERCOSUR contra el Estado del MERCOSUR signatario que haya cometido la infracción.

  

7.
   La suspensión del presente Acuerdo en caso de violación del elemento esencial establecido en el artículo 7.7, apartado 3, cometida por un Estado del MERCOSUR signatario no implicará la suspensión de la ejecución del presente Acuerdo en relación con los demás Estados del MERCOSUR signatarios.

ARTÍCULO 30.5

Modificaciones

1.
   Las Partes podrán acordar, por escrito, modificar el presente Acuerdo. Las modificaciones entrarán en vigor después de que las Partes intercambien por escrito notificaciones que certifiquen que han finalizado sus respectivos procedimientos y requisitos internos aplicables necesarios para la entrada en vigor de la modificación, o en otra fecha que acuerden.

2.
   No obstante lo dispuesto en el apartado 1, el Consejo Conjunto en su configuración de comercio y el Comité Conjunto, según proceda, podrán decidir la modificación de los anexos de la parte III del presente Acuerdo o de otras partes de la misma si así lo dispone el presente Acuerdo. Dicha decisión podrá disponer que las modificaciones se apliquen a partir de la fecha acordada por las Partes o tras la notificación del cumplimiento de los requisitos legales de una o varias Partes, si procede.

ARTÍCULO 30.6

Adhesión de nuevos Estados miembros a la Unión Europea

1.
   La Unión Europea notificará a la Parte MERCOSUR toda solicitud de adhesión de un tercer país a la Unión Europea.

  

2.
   Durante las negociaciones entre la Unión Europea y el país candidato a la adhesión, la Unión Europea:

a)
   facilitará, a petición de la Parte MERCOSUR y en la mayor medida posible, información sobre cualquier asunto contemplado en el presente Acuerdo; y

b)
   tendrá en cuenta las preocupaciones expresadas por la Parte MERCOSUR.

3.
   El Comité Conjunto examinará los efectos en el presente Acuerdo de la adhesión de un tercer país a la Unión Europea con suficiente antelación con respecto a dicha fecha de adhesión.

4.
   En la medida necesaria, las Partes, antes de la entrada en vigor del acuerdo sobre la adhesión de un tercer país a la Unión Europea, establecerán mediante decisión del Consejo Conjunto los ajustes o disposiciones transitorias necesarias en relación con el presente Acuerdo.

5.
   Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4, la parte III del presente Acuerdo se aplicará entre el nuevo Estado miembro de la Unión Europea y la Parte MERCOSUR a partir de la fecha de adhesión de dicho nuevo Estado miembro a la Unión Europea.

ARTÍCULO 30.7

Adhesión de Estados Partes al MERCOSUR

1.
   El MERCOSUR notificará a la Parte UE toda solicitud de adhesión de un tercer país al MERCOSUR.

  

2.
   Durante las negociaciones entre el MERCOSUR y el país candidato a la adhesión, el MERCOSUR:

a)
   facilitará, a petición de la Parte UE y en la mayor medida posible, información sobre cualquier asunto contemplado en el presente Acuerdo; y

b)
   tendrá en cuenta las preocupaciones expresadas por la UE.

3.
   Cualquier Estado Parte del MERCOSUR que no sea Parte en el presente Acuerdo en la fecha de su firma («Estado Parte del MERCOSUR solicitante») podrá adherirse al presente Acuerdo mediante un protocolo de adhesión celebrado por la Parte UE y el Estado Parte del MERCOSUR solicitante. El protocolo de adhesión incorporará los resultados de las negociaciones de adhesión y, en caso necesario, los ajustes recomendados por el Comité Conjunto de conformidad con el apartado 4. El presente Acuerdo se modificará de conformidad con el artículo 30.5, apartado 1, para reflejar las condiciones de adhesión acordadas en el protocolo de adhesión entre la Parte UE y el Estado Parte del MERCOSUR solicitante.

4.
   Durante las negociaciones del protocolo de adhesión a que se refiere el apartado 3, el MERCOSUR podrá acompañar a la delegación del Estado Parte solicitante del MERCOSUR y, antes de la conclusión de las negociaciones, cualquiera de las Partes podrá solicitar una reunión del Comité Conjunto para examinar los posibles efectos sobre el presente Acuerdo de la adhesión del Estado Parte de MERCOSUR solicitante y, si fuera necesario, recomendar ajustes.

  

ARTÍCULO 30.8

Anexos, apéndices y protocolos

Los anexos, apéndices y protocolos del presente Acuerdo formarán parte integrante del mismo.

ARTÍCULO 30.9

Derechos privados

1.
   Ninguna disposición del presente Acuerdo se interpretará de forma que conceda derechos o imponga obligaciones a personas, distintos de los creados entre las Partes en virtud del Derecho internacional público.

2.
   Ninguna disposición del presente Acuerdo se interpretará en el sentido de que permita su invocación directa en los ordenamientos jurídicos internos de las Partes. Un Estado Parte del MERCOSUR signatario del presente Acuerdo podrá disponer otra cosa en virtud de su Derecho interno.

ARTÍCULO 30.10

Duración de la validez

El presente Acuerdo tendrá una validez indefinida.

ARTÍCULO 30.11

Denuncia

1.
   La Parte UE o la Parte MERCOSUR podrán notificar por escrito a la otra Parte su intención de denunciar el presente Acuerdo.

2.
   La denuncia surtirá efecto nueve meses después de la notificación a que se refiere el apartado 1.

ARTÍCULO 30.12

Lenguas auténticas

El presente Acuerdo se redacta en las lenguas alemana, búlgara, checa, croata, danesa, eslovaca, eslovena, española, estonia, finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, irlandesa, letona, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, rumana y sueca, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.

:   [(1)](#footnoteref1)
       DO L 343 de 29.12.2015, p. 1.
:   [(2)](#footnoteref2)
       Los instrumentos internacionales a los que se hace referencia en el presente documento no incluyen modificaciones de los mismos ni los acuerdos que los sucedan, ni decisiones, interpretaciones o actos adoptados por los órganos que rigen dichos instrumentos, a menos que las Partes acuerden otra cosa.
:   [(3)](#footnoteref3)
       Entre otras medidas de efecto equivalente, esto incluye los derechos de importación ad valorem, los elementos agrícolas, los derechos adicionales sobre el contenido de azúcar, los derechos adicionales sobre el contenido de harina, los derechos específicos, los derechos mixtos, los derechos estacionales y los derechos adicionales derivados de los regímenes de precios de entrada.
:   [(4)](#footnoteref4)
       Para mayor seguridad, el término «medida» incluye las omisiones y la legislación que no esté plenamente implementada en el momento de la conclusión de las negociaciones del presente Acuerdo, así como sus actos de ejecución.
:   [(5)](#footnoteref5)
       DO L 343 de 29.12.2015, p. 1.
:   [(6)](#footnoteref6)
       DO L 343 de 29.12.2015, p. 558.
:   [(7)](#footnoteref7)
       Para mayor seguridad, la «tasa consular» de la República Oriental del Uruguay y la «tasa estadística» de la República Argentina se rigen por el apartado 3.
:   [(8)](#footnoteref8)
       No obstante lo dispuesto en el presente apartado, el período transitorio para la República del Paraguay será de 10 (diez) años después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.
:   [(9)](#footnoteref9)
       A efectos del presente artículo, se entenderá por «procedimientos no automáticos para el trámite de licencias» los procedimientos para el trámite de licencias en los que no se concede la aprobación de la solicitud a todas las personas físicas y jurídicas que cumplen los requisitos de la Parte afectada para participar en operaciones de importación o exportación de mercancías sujetas a procedimientos para el trámite de licencias.
:   [(10)](#footnoteref10)
       Este punto se entiende sin perjuicio de los derechos soberanos y de las obligaciones de las Partes contraídas en virtud de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM), en particular en la zona económica exclusiva y la plataforma continental.
:   [(11)](#footnoteref11)
       Las letras k) y l) se entenderán sin perjuicio de las disposiciones legislativas y reglamentarias de cada una de las Partes relativas a la importación de las mercancías en ellas mencionadas.
:   [(12)](#footnoteref12)
       Los productos de la pesca u otros productos extraídos del mar por buques fletados que enarbole pabellón de un Estado miembro de la Unión Europea o de un Estado del MERCOSUR signatario se considerarán originarios del Estado miembro de la Unión Europea o del Estado del MERCOSUR signatario en el que se flete el buque y se expida la licencia, siempre que cumplan todos los criterios del presente apartado.
:   [(13)](#footnoteref13)
       A efectos del presente artículo, se aplicará la definición del artículo 18.2, letra m).
:   [(14)](#footnoteref14)
       A efectos del presente artículo, se aplicará la definición del artículo 18.2, letra h).
:   [(15)](#footnoteref15)
       El certificado de origen será válido de conformidad con las medidas transitorias que figuran en el anexo 11-D, durante el período especificado en el mismo.
:   [(16)](#footnoteref16)
       Esta disposición se aplica sin perjuicio de las demás disposiciones del presente capítulo.
:   [(17)](#footnoteref17)
       Para mayor seguridad, la referencia a las disposiciones legislativas y reglamentarias abarca los procedimientos consagrados en ellas.
:   [(18)](#footnoteref18)
       Los Estados del MERCOSUR signatarios cumplirán los compromisos del presente apartado con arreglo al artículo 16 (Notificación de las fechas definitivas para la aplicación de la categoría B y la categoría C) del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la OMC.
:   [(19)](#footnoteref19)
       Los Estados del MERCOSUR signatarios cumplirán los compromisos del presente apartado con arreglo al artículo 16 (Notificación de las fechas definitivas para la aplicación de la categoría B y la categoría C) del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la OMC.
:   [(20)](#footnoteref20)
       Con arreglo a este apartado, el funcionario, oficina o autoridad que haya dictado la resolución, una autoridad administrativa superior o independiente, o una autoridad judicial, podrá presentar una revisión antes o después de que se haya dado curso a la resolución.
:   [(21)](#footnoteref21)
       Esta disposición se aplicará únicamente con respecto a la Unión Europea y a los Estados del MERCOSUR signatarios que sean partes contratantes en el Convenio relativo a la importación temporal, hecho en Estambul el 26 de junio de 1990, y de conformidad con los compromisos contraídos en dicho Convenio.
:   [(22)](#footnoteref22)
       Por «plazo prudencial» se entenderá normalmente un período no inferior a 6 (seis) meses, excepto cuando ello resulte ineficaz para alcanzar los objetivos legítimos perseguidos.
:   [(23)](#footnoteref23)
       En caso de conflicto, el presente capítulo prevalecerá sobre otros capítulos de la presente parte del Acuerdo cuando se apliquen a las MSF, incluso cuando dichas medidas formen parte de una medida.
:   [(24)](#footnoteref24)
       DO L 317 de 23.11.2016, p. 4.
:   [(25)](#footnoteref25)
       Documento G/SPS/19/Rev.2 de la OMC, de 13 de julio de 2004.
:   [(26)](#footnoteref26)
       Documento G/SPS/48 de la OMC, de 16 de mayo 2008.
:   [(27)](#footnoteref27)
       FAO, CAC/GL 26-1997.
:   [(28)](#footnoteref28)
       En la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, las regiones ultraperiféricas de la Unión Europea son: Guadalupe, la Guayana francesa, Martinica, Mayotte, la Reunión, San Martín, las Azores, Madeira y las islas Canarias. El presente artículo se aplicará también al país o al territorio de ultramar que pase a tener estatuto de región ultraperiférica mediante una decisión del Consejo Europeo de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 355, apartado 6, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea tras la entrada en vigor de dicha decisión. En caso de que una región ultraperiférica de la Unión modifique su estatuto como tal mediante el mismo procedimiento, el presente artículo dejará de ser aplicable tras la entrada en vigor de la decisión del Consejo Europeo. La Unión Europea notificará por escrito a la otra Parte cualquier cambio en los territorios considerados regiones ultraperiféricas de la Unión Europea.
:   [(29)](#footnoteref29)
       Sin perjuicio del ámbito de actividades que puedan ser consideradas cabotaje con arreglo a la legislación nacional pertinente, el cabotaje marítimo nacional en el presente capítulo abarca el transporte de pasajeros o mercancías entre un puerto o punto ubicado en un Estado del MERCOSUR signatario o un Estado miembro de la Unión Europea y otro puerto o punto ubicado en el mismo Estado del MERCOSUR signatario o Estado miembro de la Unión Europea, incluida su plataforma continental, según se establece en la CNUDM, así como el tráfico con origen y destino en el mismo puerto o punto ubicado en el Estado del MERCOSUR signatario o Estado miembro de la Unión Europea.
:   [(30)](#footnoteref30)
       Se entenderá que las palabras «constitución» y «adquisición» de una persona jurídica engloban la participación en el capital de una persona jurídica con objeto de establecer o mantener vínculos económicos duraderos.
:   [(31)](#footnoteref31)
       Si la actividad económica no es realizada directamente por una persona jurídica sino a través de otras formas de establecimiento, como una sucursal o una oficina de representación, se concederá al inversor (es decir, a la persona jurídica), a través de tal establecimiento, el trato que se proporcione a los inversores conforme a la parte III del Acuerdo. Dicho trato se ampliará al establecimiento a través del cual se realice la actividad económica y no es necesario ampliarlo a otras partes del inversor que estén situadas fuera del territorio donde se realiza la actividad económica.
:   [(32)](#footnoteref32)
       La letra j) del presente artículo no se interpretará en ningún caso de manera que una empresa naviera constituida o establecida en un territorio sujeto a una controversia de soberanía en la que participe la República Argentina, o constituida, establecida u organizada de otra manera al amparo de la legislación aplicable a dicha territorio, pueda beneficiarse de las disposiciones del presente capítulo. Esta disposición no se interpretará en el sentido de que implica la legitimidad de la legislación aplicada a tales territorios.
:   [(33)](#footnoteref33)
       Si una Parte concede sustancialmente a sus residentes permanentes el mismo trato que a las personas físicas que tengan la nacionalidad de dicha Parte, sus residentes permanentes estarán cubiertos por la definición de personas físicas en lo que respecta a las medidas que afecten al comercio transfronterizo de servicios, al consumo en el extranjero y al establecimiento.
:   [(34)](#footnoteref34)
       Si el servicio no es prestado directamente por una persona jurídica, el trato concedido en virtud del presente capítulo se extenderá a la sucursal u oficina de representación a través de la cual se presta el servicio, y no será necesario extenderlo a ninguna parte del proveedor situada fuera del territorio en el que se preste el servicio.
:   [(35)](#footnoteref35)
       La obligación establecida en el presente apartado se aplica también a las medidas que regulan la composición de los consejos de administración de una empresa, como los requisitos de nacionalidad y residencia.
:   [(36)](#footnoteref36)
       No se considerará que el mero hecho de exigir un visado a las personas físicas de determinados países y no a las de otros anula o menoscaba las ventajas resultantes de un compromiso específico.
:   [(37)](#footnoteref37)
       El contrato de servicios al que se refiere la letra b) será un contrato de buen fe y cumplirá los requisitos de las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Parte en la que se ejecute el contrato.
:   [(38)](#footnoteref38)
       A efectos de la autorización previa, podrá exigirse a la empresa de acogida que presente un programa de formación en el que figure la duración de la estancia y demuestre que el fin de la estancia es la formación. Las autoridades competentes podrán exigir que la formación esté relacionada con el título universitario que se haya obtenido.
:   [(39)](#footnoteref39)
       El contrato de servicios al que se refiere la letra d) será un contrato de buen fe y cumplirá los requisitos de las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Parte en la que se ejecute el contrato.
:   [(40)](#footnoteref40)
       El presente artículo se entenderá sin perjuicio de los derechos y obligaciones derivados de los acuerdos bilaterales de exención de visados entre cada uno de los Estados del MERCOSUR signatarios y cada uno de los Estados miembros de la Unión Europea.
:   [(41)](#footnoteref41)
       Las tasas de trámite de licencias no incluyen los pagos de subastas, licitaciones u otras formas no discriminatorias de adjudicación, ni contribuciones bajo mandato para la prestación de servicios universales.
:   [(42)](#footnoteref42)
       Para mayor seguridad, esto incluye la adjudicación de una concesión, registro, declaración, notificación o licencias individuales.
:   [(43)](#footnoteref43)
       Los «servicios postales» abarcan las CCP, CCP 7511 y CCP 7512.
:   [(44)](#footnoteref44)
       Las tasas de trámite de licencias no incluyen los pagos de subastas, licitaciones u otras formas no discriminatorias de adjudicación, ni contribuciones bajo mandato para la prestación de servicios universales.
:   [(45)](#footnoteref45)
       Por «radiodifusión» se entiende la radiocomunicación en la que las transmisiones están destinadas a su recepción directa por el público en general, y pueden incluir la transmisión de sonido y la transmisión de televisión. Los proveedores de servicios de radiodifusión se considerarán proveedores de servicios públicos de transporte de telecomunicaciones, y sus redes se considerarán redes públicas de transporte de telecomunicaciones, en la medida en que dichas redes se utilicen también para prestar servicios públicos de transporte de telecomunicaciones.
:   [(46)](#footnoteref46)
       En el caso de la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, se entenderá por «instalaciones esenciales de telecomunicaciones» las instalaciones de una red pública de transporte de telecomunicaciones y un servicio público de transporte de telecomunicaciones con arreglo a las definiciones contempladas en su legislación nacional.
:   [(47)](#footnoteref47)
       En el caso de la República Oriental del Uruguay, el ámbito de aplicación del presente artículo se aplicará a todos los proveedores de servicios de telecomunicaciones.
:   [(48)](#footnoteref48)
       En el caso de la República Oriental del Uruguay, el ámbito de aplicación del presente artículo se aplicará a todos los proveedores.
:   [(49)](#footnoteref49)
       A efectos de la presente subsección, se entiende que la expresión «no discriminatorias» se refiere al trato nacional tal como se define en el artículo 18.4, además de reflejar el uso con relación a este sector específico, entendiéndose como las «condiciones no menos favorables que las concedidas en circunstancias similares a cualquier otro usuario de redes o servicios públicos de transporte de comunicaciones similares».
:   [(50)](#footnoteref50)
       En el caso de la República Oriental del Uruguay, el ámbito de aplicación del presente artículo se aplicará a todos los proveedores de servicios de telecomunicaciones.
:   [(51)](#footnoteref51)
       Para mayor seguridad, en el caso del MERCOSUR, esta hace referencia a la autoridad reguladora de cada Estado del MERCOSUR signatario.
:   [(52)](#footnoteref52)
       El presente artículo no se aplicará a los contratos que creen o transfieran derechos sobre bienes inmuebles; los contratos que requieran por ley la intervención de los tribunales, las autoridades públicas o profesionales que ejerzan una función pública; los contratos de crédito y caución y las garantías presentadas por personas que actúan por motivos ajenos a su actividad comercial, empresarial o profesional; y los contratos regidos por el Derecho de familia o de sucesiones.
:   [(53)](#footnoteref53)
       El consentimiento se definirá de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias de cada Parte.
:   [(54)](#footnoteref54)
       Para mayor seguridad, esto incluye disposiciones legislativas y reglamentarias sobre el blanqueo de capitales y la lucha contra la financiación del terrorismo.
:   [(55)](#footnoteref55)
       No obstante lo dispuesto en el artículo 20.3, apartado 1, en el caso de la Unión Europea y Argentina, el apartado 2, letra a), se aplicará a todas las contrataciones realizadas en Argentina con respecto a proveedores de la Unión Europea que sean personas jurídicas establecidas en Argentina, y en la Unión Europea con respecto a los proveedores de Argentina que sean personas jurídicas establecidas en la Unión Europea. Esto sigue estando sujeto a las excepciones por razones de seguridad y de carácter general definidas en el artículo 20.5.
:   [(56)](#footnoteref56)
       No obstante lo dispuesto en el artículo 20.3, apartado 1, en el caso de la Unión Europea y Brasil, el apartado 2, letra a), se aplicará a todas las contrataciones realizadas en Brasil con respecto a proveedores de la Unión Europea que sean personas jurídicas establecidas en Brasil, y en la Unión Europea con respecto a los proveedores de Brasil que sean personas jurídicas establecidas en la Unión Europea. Esto sigue estando sujeto a las excepciones por razones de seguridad y de carácter general definidas en el artículo 20.5.
:   [(57)](#footnoteref57)
       A efectos del presente capítulo, se entenderá por «nacional», con respecto al derecho de propiedad intelectual pertinente, una persona de una Parte que cumpliría los criterios de elegibilidad para acogerse a la protección prevista en el Acuerdo sobre los ADPIC o los acuerdos multilaterales suscritos y administrados bajo los auspicios de la OMPI, en los que una Parte es una parte contratante.
:   [(58)](#footnoteref58)
       A los efectos del artículo 21.5, «protección» comprende los aspectos relativos a la existencia, adquisición, ámbito de aplicación, mantenimiento y observancia de los derechos de propiedad intelectual, así como las cuestiones relativas al ejercicio de los derechos de propiedad intelectual de que trata específicamente el presente capítulo.
:   [(59)](#footnoteref59)
       En lo que concierne a los artistas intérpretes o ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión, esta obligación solo se aplica a los derechos previstos en el presente capítulo.
:   [(60)](#footnoteref60)
       A efectos del artículo 21.6, las «comunidades indígenas y locales» podrán incluir a los descendientes de africanos esclavizados y a los pequeños agricultores.
:   [(61)](#footnoteref61)
       Las Partes tendrán libertad, en sus disposiciones legislativas y reglamentarias, para utilizar diferentes nombres para los derechos establecidos en la presente subsección, siempre que se garantice el nivel de protección acordado.
:   [(62)](#footnoteref62)
       Las letras c) y d) del artículo 21.13 no se aplicarán a una Parte en la medida en que dicha Parte no establezca en sus disposiciones legislativas y reglamentarias los derechos establecidos en dichas letras. En tal caso, las demás Partes podrán excluir a los organismos de radiodifusión de dicha Parte de la protección concedida en el artículo 21.13, letras c) y d), y la obligación prevista en el artículo 21.5 no se aplicará con respecto a los derechos previstos en el artículo 21.13, letras c) y d).
:   [(63)](#footnoteref63)
       Cada una de las Partes podrá conceder derechos más amplios en lo que respecta a la comunicación al público por parte de los organismos de radiodifusión.
:   [(64)](#footnoteref64)
       Cada una de las Partes podrá conceder derechos más amplios, en lugar del derecho a remuneración o además de ese derecho, en lo que respecta a la radiodifusión y comunicación al público de los fonogramas publicados con fines comerciales, a los artistas intérpretes o ejecutantes y a los productores de fonogramas.
:   [(65)](#footnoteref65)
       Cada una de las Partes podrá disponer que la publicación o comunicación lícita al público de la grabación de la interpretación o ejecución o del fonograma tenga lugar en un plazo determinado a partir de la fecha de la interpretación o ejecución (en el caso de los artistas intérpretes o ejecutantes) o de la fecha de la grabación (en el caso de los productores de fonogramas).
:   [(66)](#footnoteref66)
       Esta obligación solo se aplica a las marcas registradas después de la fecha de adopción de los criterios de clasificación de Niza o de adhesión al instrumento.
:   [(67)](#footnoteref67)
       A efectos del presente artículo, una Parte podrá considerar que un diseño que tenga carácter singular es original.
:   [(68)](#footnoteref68)
       Argentina establecerá la protección de los diseños creados independientemente que sean nuevos u originales.
:   [(69)](#footnoteref69)
       Las Partes definen en el apéndice 21-B-1 las variedades vegetales y las razas animales cuya utilización no se impedirá.
:   [(70)](#footnoteref70)
       Las Partes definen en el apéndice 21-B-1 los términos para los que no se solicita ni se concede protección.
:   [(71)](#footnoteref71)
       De conformidad con la Clasificación de Niza y sus modificaciones.
:   [(72)](#footnoteref72)
       Para mayor certeza, el nivel específico de protección de cada Estado del MERCOSUR signatario, tal como se define en el artículo 21.35, apartado 8, solo se aplica a los utilizadores anteriores que formen parte de la lista de utilizadores anteriores de ese Estado del MERCOSUR signatario en concreto.
:   [(73)](#footnoteref73)
       En el caso de la Unión Europea, esta disposición puede cumplirse mediante la adhesión de sus Estados miembros.
:   [(74)](#footnoteref74)
       A efectos de la presente sección, los «procedimientos» incluyen las medidas y los recursos.
:   [(75)](#footnoteref75)
       A efectos del presente artículo, la «información confidencial» podrá incluir datos personales.
:   [(76)](#footnoteref76)
       Una Parte podrá ampliar la aplicación del presente apartado a otros derechos de propiedad intelectual.
:   [(77)](#footnoteref77)
       Al decidir qué es «razonablemente resarcida», el juez puede tener en cuenta el interés público.
:   [(78)](#footnoteref78)
       «Beneficios ilegítimos» son los derivados de la infracción, de conformidad con el Derecho de una Parte.
:   [(79)](#footnoteref79)
       DO CE L 24 de 29.1.2004, p. 1.
:   [(80)](#footnoteref80)
       Para mayor seguridad, la legislación en materia de competencia de la Unión Europea se aplica al sector agrícola de acuerdo con el Reglamento (UE) 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.º 922/72, (CEE) n.º 234/79, (CE) n.º 1037/2001 y (CE) n.º 1234/2007 (DO L 347 de 20.12.2013, p. 671).
:   [(81)](#footnoteref81)
       Para mayor seguridad, este punto no se interpretará en el sentido de que limita el alcance del análisis que debe llevarse a cabo en el caso de los acuerdos entre empresas, las decisiones de asociaciones de empresas y las prácticas concertadas entre empresas con arreglo a la legislación respectiva en materia de competencia de cada Parte.
:   [(82)](#footnoteref82)
       Para mayor seguridad, se excluyen las actividades realizadas por una empresa que opere: a) sin ánimo de lucro; o b) con intención de cubrir costes.
:   [(83)](#footnoteref83)
       Para mayor seguridad, la concesión de una licencia a un número limitado de empresas para asignar un recurso escaso mediante criterios objetivos, proporcionales y no discriminatorios no es por sí misma un privilegio exclusivo ni especial.
:   [(84)](#footnoteref84)
       A efectos de la presente definición, «ser propiedad» y «estar controlada» se refiere a las situaciones en las que una Parte posee más del 50 % del capital social o controla el ejercicio de más del 50 % de los derechos de voto, o ejerce de otro modo un grado equivalente de control sobre la empresa con arreglo a las normas de gobernanza de dicha empresa.
:   [(85)](#footnoteref85)
       Para mayor seguridad, el concepto de «mandato o finalidad públicos» incluye, entre otras cosas, las actividades de los bancos nacionales en relación con la compra de mercancías y servicios con arreglo a la legislación federal en materia de contratación pública, y las políticas de préstamo en apoyo de viviendas asequibles, exportaciones o importaciones, microempresas, pequeñas y medianas empresas y agricultores, o cualquier tarea asignada por una Parte a sus empresas públicas y empresas a las que una Parte haya concedido privilegios exclusivos o especiales. El concepto de «mandato o finalidad públicos» incluye también las actividades realizadas por una entidad o fideicomiso público en relación con la seguridad social o los planes públicos de jubilación.
:   [(86)](#footnoteref86)
       A efectos del presente capítulo, se entenderá por «laborales» los objetivos estratégicos de la Organización Internacional del Trabajo en el marco del Programa de Trabajo Decente, que se expresan en la Declaración de la OIT sobre la justicia social para una globalización equitativa.
:   [(87)](#footnoteref87)
       Para mayor certeza, en el caso de los asuntos cubiertos por el capítulo 23, dichas personas serán los destinatarios de una decisión de una autoridad de competencia de una Parte.
:   [(88)](#footnoteref88)
       Las excepciones de seguridad pública y de orden público únicamente podrán invocarse cuando se plantee una amenaza verdadera y suficientemente grave para uno de los intereses fundamentales de la sociedad.
:   [(89)](#footnoteref89)
       Para mayor seguridad, esto incluye la normativa contra el blanqueo de capitales y la financiación de la lucha contra el terrorismo.
:   [(90)](#footnoteref90)
       Para mayor seguridad, las Partes entienden que tales medidas incluyen medidas incompatibles con el artículo 18.4 destinadas a garantizar la imposición o recaudación equitativa o efectiva de impuestos directos, adoptadas por una Parte en el marco de su sistema fiscal que:i)
       sean aplicables a inversores y prestadores de servicios no residentes en reconocimiento del hecho de que la obligación fiscal de los no residentes se determina con respecto a elementos imponibles cuya fuente o emplazamiento se halle en el territorio de la Parte;ii)
       sean aplicables a los no residentes con el fin de garantizar la imposición o recaudación de impuestos en el territorio de la Parte;iii)
       se apliquen a los no residentes o a los residentes con el fin de prevenir la elusión o evasión fiscal, con inclusión de las medidas de cumplimiento;iv)
       sean aplicables a los consumidores de servicios prestados en o desde el territorio de otra Parte con el fin de garantizar la imposición o recaudación, con respecto a tales consumidores, de impuestos derivados de fuentes que se hallen en el territorio de la Parte;v)
       establezcan una distinción entre los inversores y prestadores de servicios sujetos a impuestos sobre elementos imponibles en todos los países y los demás inversores y prestadores de servicios, en reconocimiento de la diferencia existente entre ellos en cuanto a la naturaleza de la base impositiva; ovi)
       determinen, asignen o repartan ingresos, beneficios, ganancias, pérdidas, deducciones o créditos de personas residentes o sucursales, o entre personas vinculadas o sucursales de la misma persona, con el fin de salvaguardar la base imponible de la Parte;Los términos o conceptos fiscales que figuran en la presente nota a pie de página se determinan según las definiciones y conceptos fiscales, o las definiciones y conceptos equivalentes o similares, con arreglo al Derecho interno de la Parte que adopte la medida.
:   [(91)](#footnoteref91)
       Para mayor seguridad, «una medida de la Unión Europea» a que se refiere el presente artículo también abarcaría una medida de uno o varios Estados miembros de la Unión Europea.
:   [(92)](#footnoteref92)
       Para mayor certeza, el artículo 9, apartado 3, del ESD no impedirá que un Estado del MERCOSUR signatario designe a un miembro del panel arbitral de la sublista a que se refiere el artículo 29.8, apartado 3, letra b), del presente capítulo distinto del que haya actuado o esté actuando como árbitro en un panel establecido para examinar una reclamación de otro Estado del MERCOSUR signatario sobre el mismo asunto.
:   [(93)](#footnoteref93)
       Para mayor seguridad, al acordar la composición del panel arbitral con arreglo al presente apartado, las Partes podrán acordar seleccionar como árbitros a personas que no estén incluidas en la lista de árbitros establecida de conformidad con el artículo 29.8, apartado 3.
:   [(94)](#footnoteref94)
       Para mayor seguridad, a efectos del presente artículo, no se considerarán relativas al mismo asunto dos o más diferencias que afecten a las mismas partes en la diferencia y que se refieran a la misma medida, pero que no se refieran a una supuesta infracción de las disposiciones cubiertas, del Acuerdo de la OMC o de cualquier otro acuerdo en el que las partes pertinentes sean parte.
:   [(95)](#footnoteref95)
       Para mayor certeza, estos costes deben repartirse de forma conjunta y equitativa entre, por una parte, la Unión Europea y, por otra, los Estados MERCOSUR signatarios del que sean partes en la diferencia y el MERCOSUR, si este último es también parte en la diferencia.

[Top](#document2)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

ANEXO

de la

Propuesta de Decisión del Consejo

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

ANEXO 10-A

CRONOGRAMA DE ELIMINACIÓN ARANCELARIA

SECCIÓN A

Disposiciones generales

1.
   El presente anexo especifica las obligaciones de cada Parte con respecto a la reducción o eliminación de derechos de aduana con arreglo al artículo 10.4.

2.
   Según lo dispuesto en el artículo 10.4, apartado 1, cada Parte reducirá o eliminará los derechos de aduana, de conformidad con el cronograma de eliminación arancelaria establecido en:

a)
   en el caso de la Unión Europea, en el apéndice 10-A-1, y

b)
   en el caso del MERCOSUR, en el apéndice 10-A-2.

  

3.
   Las disposiciones establecidas en el apéndice 10-A-1 se expresan generalmente en términos de la nomenclatura combinada de 2013 («NC 2013»)
[1](#footnote1)
, que se basa en el Sistema Armonizado. La interpretación de las disposiciones del apéndice 10-A-1, incluida la cobertura de productos de las subpartidas de dicho cronograma, se regirá por las Notas Generales, Notas de Sección y Notas de Capítulo de la NC 2013. En la medida en que las disposiciones del apéndice 10-A-1 sean idénticas a las disposiciones correspondientes de la NC 2013, las disposiciones de dicho cronograma tendrán el mismo significado que las disposiciones correspondientes de la NC 2013. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 10.4, apartado 6, todas las referencias «Véanse observaciones» de la columna «Tipo básico» del apéndice 10-A-1 se entenderán como referencias a la columna 3 de la parte 2 («Tipo del derecho convencional») del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012, por el que se modifica el anexo I del Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común.

4.
   Las disposiciones establecidas en el apéndice 10-A-2 se expresan generalmente en la Nomenclatura Común del Mercosur de 2012 («NCM 2012»)
[2](#footnote2)
, que se basa en el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías. La interpretación de las disposiciones del apéndice 10-A-2, incluida la cobertura de productos de las subpartidas de dicho cronograma, se regirá por las Notas Generales, Notas de Sección y Notas de Capítulo de la NCM 2012. En la medida en que las disposiciones del apéndice 10-A-2 sean idénticas a las disposiciones correspondientes de la NCM 2012, las disposiciones de dicho cronograma tendrán el mismo significado que las disposiciones correspondientes de la NCM 2012.

  

5.
   A efectos del presente anexo, se entenderá por «año 0» el período de tiempo que comienza en la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo y finaliza el 31 de diciembre del mismo año civil. El «año 1» comienza el 1 de enero del año que siga al año civil en que el Acuerdo entre en vigor y finaliza el 31 de diciembre de ese año civil, y cada reducción posterior surtirá efecto el 1 de enero de cada uno de los años siguientes.

6.
   Respecto a las mercancías originarias de la otra Parte, se aplicarán las siguientes categorías de desgravación para la eliminación o reducción de los derechos de aduana por cada Parte de conformidad con el artículo 10.4, apartado 1:

a)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «0» en el cronograma de eliminación arancelaria de una Parte se eliminarán inmediatamente, y estas mercancías quedarán libres de derechos a partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo.

b)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «4» en el cronograma de eliminación arancelaria de una Parte se eliminarán en 5 (cinco) etapas anuales iguales, y estas mercancías quedarán libres de derechos el 1 de enero del año 4.

c)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «7» en el cronograma de eliminación arancelaria de una Parte se eliminarán en 8 (ocho) etapas anuales iguales, y estas mercancías quedarán libres de derechos el 1 de enero del año 7.

d)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «8» en el cronograma de eliminación arancelaria de una Parte se eliminarán en 9 (nueve) etapas anuales iguales, y estas mercancías quedarán libres de derechos el 1 de enero del año 8.

  

e)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «10» en el cronograma de eliminación arancelaria de una Parte se eliminarán en 11 (once) etapas anuales iguales, y estas mercancías quedarán libres de derechos el 1 de enero del año 10.

f)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «SW/12» en el cronograma de eliminación arancelaria de una Parte se eliminarán inmediatamente y estas mercancías quedarán libres de derechos a partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo si el valor en aduana es igual o superior a 8 (ocho) USD FOB/litro. Si el valor en aduana es inferior a 8 (ocho) USD FOB/litro, dichas mercancías se mantendrán al tipo básico del derecho de aduana establecido en el cronograma de cada Parte durante 12 (doce) años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo y, posteriormente, se eliminarán en su totalidad y quedarán libres de derechos el 1 de enero del año 12.

g)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «1» en el cronograma de eliminación arancelaria de una Parte se eliminarán en 16 (dieciséis) etapas anuales iguales, y estas mercancías quedarán libres de derechos el 1 de enero del año 15.

h)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «15V» en el apéndice 10-A-2 (\*) se mantendrán al tipo básico hasta el final del año 6, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 10.4, apartados 7 y 8, del presente Acuerdo. A partir del 1 de enero del año 7, los derechos se eliminarán en etapas anuales de conformidad con el cuadro titulado «Cronograma de eliminación arancelaria», y estas mercancías quedarán libres de derechos el 1 de enero del año 15. Además, los derechos de aduana sobre dichas mercancías estarán sujetos a una reducción del 50 % (cincuenta por ciento) del tipo básico en el momento de la entrada en vigor y hasta finales del año 8 dentro de un contingente anual de 50 000 (cincuenta mil) unidades. El contingente anual se asignará entre los miembros del MERCOSUR con arreglo a la siguiente distribución por orden de llegada:

i)
   Argentina: 15 500 (quince mil quinientas) unidades;

ii)
   Brasil: 32 000 (treinta y dos mil) unidades;

iii)
   Paraguay: 750 (setecientas cincuenta) unidades, y

iv)
   Uruguay: 1750 (mil setecientas cincuenta) unidades.

(\*)
   Para mayor seguridad, el presente apartado se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 8701.91.00, 8701.92.00, 8701.93.00, 8701.94.90, 8701.95.90, 8703.21.00, 8703.22.10, 8703.23.10, 8703.24.10, 8703.24.90, 8703.33.10, 8703.33.90, 8704.21.90 y 8704.31.90 (NCM 2022).

  

Cronograma de eliminación arancelaria

|  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Categoría | Año 0 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 | Año 5 | Año 6 | Año 7 | Año 8 | Año 9 | Año 10 | Año 11 | Año 12 | Año 13 | Año 14 | Año 15 |
| 0 | 100 % |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| 4 | 20 % | 40 % | 60 % | 80 % | 100 % |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| 7 | 12,5 % | 25 % | 37,5 % | 50 % | 62,5 % | 75 % | 87,5 % | 100 % |  |  |  |  |  |  |  |  |
| 8 | 11,1 % | 22,2 % | 33,3 % | 44,4 % | 55,6 % | 66,7 % | 77,8 % | 88,9 % | 100 % |  |  |  |  |  |  |  |
| 10 | 9,1 % | 18,2 % | 27,3 % | 36,4 % | 45,5 % | 54,6 % | 63,6 % | 72,7 % | 81,8 % | 90,9 % | 100 % |  |  |  |  |  |
| 15 | 6,3 % | 12,5 % | 18,8 % | 25 % | 31,3 % | 37,5 % | 43,8 % | 50 % | 56,3 % | 62,5 % | 68,8 % | 75,0 % | 81,3 % | 87,5 % | 93,8 % | 100 % |
| 15V | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % | 0 % | 19 % | 38,1 % | 57,1 % | 64,3 % | 71,4 % | 78,6 % | 85,7 % | 92,9 % | 100 % |

i)
   Los derechos de aduana sobre los vehículos eléctricos e híbridos originarios, clasificados en los códigos SA 2022, 8703.40, 8703.50, 8703.60, 8703.70 y 8703.80, excepto en el caso de los vehículos con pilas de combustible de hidrógeno (para mayor seguridad, estos códigos corresponden a los códigos NCM 2012, 8703 90 00, ex 8703 21, ex 8703 22, ex 8703 23, ex 8703 24, ex 8703 31, ex 8703 32 y ex 8703 33) estarán sujetos al siguiente tratamiento:

i)
   estarán sujetos a una reducción del 28,6 % (veintiocho coma seis por ciento) del tipo básico a partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo y hasta el final del año 5 (cinco), fijándose así en el 25 % (veinticinco por ciento) para las mercancías importadas en Argentina o Brasil, en el 16,4 % (dieciséis coma cuatro por ciento) en el caso de las mercancías importadas en Uruguay, y en el 14,3 % (catorce coma tres por ciento) en el caso de las mercancías importadas en Paraguay;

ii)
   a partir del 1 (uno) de enero del año 6 (seis), se eliminarán los derechos restantes de conformidad con el cuadro que figura a continuación, y estos vehículos quedarán libres de derechos a partir del 1 (uno) de enero del año 18 (dieciocho).

|  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| Año | Argentina, Brasil | Paraguay | Uruguay | Reducción |
| 0 | 25,0 | 14,3 | 16,4 | 28,6 % |
| 1 | 25,0 | 14,3 | 16,4 | 28,6 % |
| 2 | 25,0 | 14,3 | 16,4 | 28,6 % |
| 3 | 25,0 | 14,3 | 16,4 | 28,6 % |
| 4 | 25,0 | 14,3 | 16,4 | 28,6 % |
| 5 | 25,0 | 14,3 | 16,4 | 28,6 % |
| 6 | 20,0 | 11,4 | 13,1 | 42,9 % |
| 7 | 20,0 | 11,4 | 13,1 | 42,9 % |
| 8 | 20,0 | 11,4 | 13,1 | 42,9 % |
| 9 | 15,0 | 8,6 | 9,9 | 57,1 % |
| 10 | 15,0 | 8,6 | 9,9 | 57,1 % |
| 11 | 15,0 | 8,6 | 9,9 | 57,1 % |
| 12 | 10,0 | 5,7 | 6,6 | 71,4 % |
| 13 | 10,0 | 5,7 | 6,6 | 71,4 % |
| 14 | 10,0 | 5,7 | 6,6 | 71,4 % |
| 15 | 5,0 | 2,9 | 3,3 | 85,7 % |
| 16 | 5,0 | 2,9 | 3,3 | 85,7 % |
| 17 | 5,0 | 2,9 | 3,3 | 85,7 % |
| 18 | – | – | – | 100,0 % |

  

j)
   Los derechos de aduana sobre los vehículos con pilas de combustible de hidrógeno originarios, clasificados en un subconjunto del código SA 2022 8703.80 correspondiente a los vehículos propulsados por pilas de combustible de hidrógeno, estarán sujetos al siguiente tratamiento:

Derechos de aduana sobre los vehículos con pilas de combustible de hidrógeno originarios, clasificados en ex 8703.80:

i)
   se mantendrán al tipo básico hasta el final del año 6 (seis);

ii)
   a partir del 1 (uno) de enero del año 7 (siete) y hasta el final del año 12 (doce), estarán sujetos a una reducción del 28,6 % (veintiocho coma seis por ciento) del tipo básico y, por tanto, se fijarán en el 25 % (veinticinco por ciento) para las mercancías importadas en Argentina o Brasil, en el 16,4 % (dieciséis coma cuatro por ciento) para las mercancías importadas en Uruguay y en el 14,3 % (catorce coma tres por ciento) para las mercancías importadas en Paraguay;

  

iii)
   a partir del 1 (uno) de enero del año 13 (trece), se eliminarán los derechos restantes de conformidad con el cuadro que figura a continuación y estos vehículos quedarán libres de derechos a partir del 1 (uno) de enero del año 25 (veinticinco).

|  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| Año | Argentina, Brasil | Paraguay | Uruguay | Reducción |
| 0-6 | 35 | 20 | 23 | – |
| 7-12 | 25,0 | 14,3 | 16,4 | 28,6 % |
| 13 | 20,0 | 11,4 | 13,1 | 42,9 % |
| 14 | 20,0 | 11,4 | 13,1 | 42,9 % |
| 15 | 20,0 | 11,4 | 13,1 | 42,9 % |
| 16 | 15,0 | 8,6 | 9,9 | 57,1 % |
| 17 | 15,0 | 8,6 | 9,9 | 57,1 % |
| 18 | 15,0 | 8,6 | 9,9 | 57,1 % |
| 19 | 10,0 | 5,7 | 6,6 | 71,4 % |
| 20 | 10,0 | 5,7 | 6,6 | 71,4 % |
| 21 | 10,0 | 5,7 | 6,6 | 71,4 % |
| 22 | 5,0 | 2,9 | 3,3 | 85,7 % |
| 23 | 5,0 | 2,9 | 3,3 | 85,7 % |
| 24 | 5,0 | 2,9 | 3,3 | 85,7 % |
| 25 | – | – | – | 100,0 % |

k)
   Derechos de aduana sobre vehículos originarios clasificados en la subpartida del código SA 2022 8703.90:

i)
   se mantendrán al tipo básico hasta el final del año 6 (seis);

ii)
   a partir del 1 (uno) de enero del año 7 (siete) y hasta el final del año 17 (diecisiete), estarán sujetos a una reducción del 28,6 % (veintiocho coma seis por ciento) del tipo básico y, por tanto, se fijarán en el 25 % (veinticinco por ciento) para las mercancías importadas en Argentina o Brasil, en el 16,4 % (dieciséis coma cuatro por ciento) para las mercancías importadas en Uruguay y en el 14,3 % (catorce coma tres por ciento) para las mercancías importadas en Paraguay;

iii)
   a partir del 1 (uno) de enero del año 18 (dieciocho), se eliminarán los derechos restantes de conformidad con el cuadro que figura a continuación, y estos vehículos quedarán libres de derechos a partir del 1 (uno) de enero del año 30 (treinta).

|  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| Año | Argentina, Brasil | Paraguay | Uruguay | Reducción |
| 0-6 | 35,0 | 20,0 | 23,0 | – |
| 7-17 | 25,0 | 14,3 | 16,4 | 28,6 % |
| 18 | 20,0 | 11,4 | 13,1 | 42,9 % |
| 19 | 20,0 | 11,4 | 13,1 | 42,9 % |
| 20 | 20,0 | 11,4 | 13,1 | 42,9 % |
| 21 | 15,0 | 8,6 | 9,9 | 57,1 % |
| 22 | 15,0 | 8,6 | 9,9 | 57,1 % |
| 23 | 15,0 | 8,6 | 9,9 | 57,1 % |
| 24 | 10,0 | 5,7 | 6,6 | 71,4 % |
| 25 | 10,0 | 5,7 | 6,6 | 71,4 % |
| 26 | 10,0 | 5,7 | 6,6 | 71,4 % |
| 27 | 5,0 | 2,9 | 3,3 | 85,7 % |
| 28 | 5,0 | 2,9 | 3,3 | 85,7 % |
| 29 | 5,0 | 2,9 | 3,3 | 85,7 % |
| 30 | – | – | – | 100,0 % |

  

l)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias marcadas con la mención «CH1» en el apéndice 10-A-2 estarán sujetos a los siguientes tipos arancelarios contingentarios en las cantidades agregadas que figuran a continuación, sin asignación de países para los contingentes de las subpartidas 1806.20 y 1806.90 de la NCM 2012, que se administrarán por orden de llegada:

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
|  | Subpartida 1806.20 | | |
| Años | Derecho contingentario | Contingente   (tonelada métrica) | Derecho no contingentario |
| Año 0 | 16,2 % | 1 710 | 18 % |
| Año 1 | 14,4 % | 2 091 | 18 % |
| Año 2 | 12,6 % | 2 472 | 18 % |
| Año 3 | 10,8 % | 2 853 | 18 % |
| Año 4 | 9,0 % | 3 234 | 18 % |
| Año 5 | 7,2 % | 3 615 | 18 % |
| Año 6 | 5,4 % | 3 996 | 18 % |
| Año 7 | 3,6 % | 4 377 | 18 % |
| Año 8 | 1,8 % | 4 760 | 18 % |
| Año 9 y años siguientes | 0 % | sin contingente | 0 % |

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
|  | Subpartida 1806.90 | | |
| Años | Derecho contingentario | Contingente   (tonelada métrica) | Derecho no contingentario\* |
| Año 0 | 18,0 % | 6 320 | 20 % |
| Año 1 | 16,0 % | 7 735 | 20 % |
| Año 2 | 14,0 % | 9 150 | 20 % |
| Año 3 | 12,0 % | 10 565 | 20 % |
| Año 4 | 10,0 % | 11 980 | 20 % |
| Año 5 | 8,0 % | 13 395 | 20 % |
| Año 6 | 6,0 % | 14 810 | 20 % |
| Año 7 | 4,0 % | 16 225 | 20 % |
| Año 8 | 2,0 % | 17 640 | 20 % |
| Año 9 y años siguientes | 0 % | sin contingente | 0 % |

\*
   El derecho no contingentario de Paraguay será del 2 % hasta el final del año 8, tal como se establece en el apéndice 10-A-2.

  

m)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias marcadas con la mención «CH2» en el apéndice 10-A-2 estarán sujetos a los siguientes tipos arancelarios contingentarios en las cantidades agregadas que figuran a continuación, sin asignación de países para los contingentes de la NCM 1704.90.10 y las subpartidas 1806.10, 1806.31 y 1806.32, que se administrarán por orden de llegada:

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
|  | NCM 1704.90.10 | | |
| Años | Derecho contingentario | Contingente   (tonelada métrica) | Derecho no contingentario |
| Año 0 | 18,7 % | 771 | 20 % |
| Año 1 | 17,3 % | 868 | 20 % |
| Año 2 | 16,0 % | 965 | 20 % |
| Año 3 | 14,7 % | 1 062 | 20 % |
| Año 4 | 13,3 % | 1 159 | 20 % |
| Año 5 | 12,0 % | 1 256 | 20 % |
| Año 6 | 10,7 % | 1 353 | 20 % |
| Año 7 | 9,3 % | 1 450 | 20 % |
| Año 8 | 8,0 % | 1 547 | 20 % |
| Año 9 | 6,7 % | 1 644 | 20 % |
| Año 10 | 5,3 % | 1 741 | 20 % |
| Año 11 | 4,0 % | 1 838 | 20 % |
| Año 12 | 2,7 % | 1 935 | 20 % |
| Año 13 | 1,3 % | 2 030 | 20 % |
| Año 14 y años siguientes | 0 % | sin contingente | 0 % |

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
|  | Subpartida 1806.10 | | |
| Años | Derecho contingentario | Contingente   (tonelada métrica) | Derecho no contingentario |
| Año 0 | 16,8 % | 90 | 18 % |
| Año 1 | 15,6 % | 94 | 18 % |
| Año 2 | 14,4 % | 98 | 18 % |
| Año 3 | 13,2 % | 102 | 18 % |
| Año 4 | 12,0 % | 106 | 18 % |
| Año 5 | 10,8 % | 110 | 18 % |
| Año 6 | 9,6 % | 114 | 18 % |
| Año 7 | 8,4 % | 118 | 18 % |
| Año 8 | 7,2 % | 122 | 18 % |
| Año 9 | 6,0 % | 126 | 18 % |
| Año 10 | 4,8 % | 130 | 18 % |
| Año 11 | 3,6 % | 134 | 18 % |
| Año 12 | 2,4 % | 138 | 18 % |
| Año 13 | 1,2 % | 150 | 18 % |
| Año 14 y años siguientes | 0 % | sin contingente | 0 % |

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
|  | Subpartida 1806.31 | | |
| Años | Derecho contingentario | Contingente   (tonelada métrica) | Derecho no contingentario |
| Año 0 | 18,7 % | 1 890 | 20 % |
| Año 1 | 17,3 % | 2 082 | 20 % |
| Año 2 | 16,0 % | 2 274 | 20 % |
| Año 3 | 14,7 % | 2 466 | 20 % |
| Año 4 | 13,3 % | 2 658 | 20 % |
| Año 5 | 12,0 % | 2 850 | 20 % |
| Año 6 | 10,7 % | 3 042 | 20 % |
| Año 7 | 9,3 % | 3 234 | 20 % |
| Año 8 | 8,0 % | 3 426 | 20 % |
| Año 9 | 6,7 % | 3 618 | 20 % |
| Año 10 | 5,3 % | 3 810 | 20 % |
| Año 11 | 4,0 % | 4 002 | 20 % |
| Año 12 | 2,7 % | 4 194 | 20 % |
| Año 13 | 1,3 % | 4 380 | 20 % |
| Año 14 y años siguientes | 0 % | sin contingente | 0 % |

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
|  | Subpartida 1806.32 | | |
| Años | Derecho contingentario | Contingente   (tonelada métrica) | Derecho no contingentario |
| Año 0 | 18,7 % | 1 800 | 20 % |
| Año 1 | 17,3 % | 2 062 | 20 % |
| Año 2 | 16,0 % | 2 324 | 20 % |
| Año 3 | 14,7 % | 2 586 | 20 % |
| Año 4 | 13,3 % | 2 848 | 20 % |
| Año 5 | 12,0 % | 3 110 | 20 % |
| Año 6 | 10,7 % | 3 372 | 20 % |
| Año 7 | 9,3 % | 3 634 | 20 % |
| Año 8 | 8,0 % | 3 896 | 20 % |
| Año 9 | 6,7 % | 4 158 | 20 % |
| Año 10 | 5,3 % | 4 420 | 20 % |
| Año 11 | 4,0 % | 4 682 | 20 % |
| Año 12 | 2,7 % | 4 944 | 20 % |
| Año 13 | 1,3% | 5 200 | 20 % |
| Año 14 y años siguientes | 0 % | sin contingente | 0 % |

  

n)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias marcadas con la mención «T1» en el apéndice 10-A-2 estarán sujetos a los siguientes tipos arancelarios contingentarios en las cantidades agregadas que figuran a continuación:

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
|  | Subpartida 2002.10 | | |
| Años | Derecho contingentario | Contingente   (tonelada métrica) | Derecho no contingentario |
| Año 0 | 12,6 % | 7 500 | 14 % |
| Año 1 | 11,2 % | 7 500 | 14 % |
| Año 2 | 9,8 % | 7 500 | 14 % |
| Año 3 | 8,4 % | 7 500 | 14 % |
| Año 4 | 7,0 % | 7 500 | 14 % |
| Año 5 | 5,6 % | 7 500 | 14 % |
| Año 6 | 4,2 % | 7 500 | 14 % |
| Año 7 | 2,8 % | 7 500 | 14 % |
| Año 8 | 1,4 % | 7 500 | 14 % |
| Año 9 y años siguientes | 0 % | sin contingente | 0 % |

o)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «4-EG» en el apéndice 10-A-1 se eliminarán en 5 (cinco) etapas anuales iguales, y estas mercancías quedarán libres de derechos el 1 (uno) de enero del año 4 (cuatro). Las mercancías originarias clasificadas en las líneas arancelarias 04072100 y 04079010 que se beneficien del cronograma de eliminación arancelaria en la categoría de desgravación «4-EG» irán acompañadas de un certificado de conformidad con la Directiva 1999/74/CE del Consejo o de cualquier norma oficial equivalente en materia de bienestar animal. Para mayor seguridad, este apartado no implica requisitos para todo el sistema de producción de huevos del MERCOSUR. La equivalencia con las condiciones establecidas por la Directiva del Consejo se verificará mediante certificación oficial o mediante certificación de terceros.

  

p)
   Los derechos de aduana sobre las mercancías originarias establecidas en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «FP30 %» en la lista de eliminación arancelaria de una Parte se reducirán al 30 % (treinta por ciento) a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.

q)
   Los derechos de aduana sobre las mercancías originarias establecidas en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «FP50 %» en la lista de eliminación arancelaria de una Parte se reducirán en un 50 % (cincuenta por ciento) a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.

r)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «50 %» en el apéndice 10-A-1 se reducirán en un 50 % (cincuenta por ciento) en 5 (cinco) etapas anuales iguales, y estas mercancías alcanzarán el 50 % (cincuenta por ciento) del tipo básico el 1 (uno) de enero del año 4 (cuatro).

s)
   El componente ad valorem de los derechos de aduana sobre las mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «0/EP» en el apéndice 10-1 será eliminado a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo. La eliminación arancelaria se aplicará únicamente al derecho ad valorem. Se mantendrá el derecho específico sobre mercancías originarias que se activa cuando el precio de importación queda por debajo del precio de entrada.

t)
   El componente ad valorem de los derechos de aduana sobre las mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «7/EP» en el apéndice 10-A-1 será eliminado en 8 (ocho) etapas anuales iguales a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo. La eliminación arancelaria se aplicará únicamente al derecho ad valorem. Se mantendrá el derecho específico sobre mercancías originarias que se activa cuando el precio de importación queda por debajo del precio de entrada.

u)
   El componente ad valorem de los derechos de aduana sobre las mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «10/EP» en el apéndice 10-A-1 será eliminado en 11 (once) etapas anuales iguales a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo. La eliminación arancelaria se aplicará únicamente al derecho ad valorem. Se mantendrá el derecho específico sobre mercancías originarias que se activa cuando el precio de importación queda por debajo del precio de entrada.

v)
   Los derechos de aduana sobre las mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «E» en el cronograma de eliminación arancelaria de una Parte están excluidas de las preferencias arancelarias y se mantendrán al tipo básico del derecho de aduana establecido en el cronograma de dicha Parte.

w)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias que figuran en la fracción arancelaria de categoría de desgravación «BA» en el apéndice 10-A-1 serán de 75 (setenta y cinco) EUR/tonelada métrica a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.

x)
   El componente ad valorem de los derechos de aduana sobre las mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «0 + 10 EA / OS ≥ 70 %» en el apéndice 10-A-1 será eliminado a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo. El componente de derecho específico (elemento agrícola) para los productos con un contenido de azúcar inferior al 70 % (setenta por ciento) se eliminará en 11 (once) etapas anuales iguales a partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo, y estas mercancías quedarán libres de derechos el 1 de enero del año 10. El contingente arancelario (en lo sucesivo «CA») de «OS » se aplica a los productos con un contenido de azúcar superior o igual al 70 % (setenta por ciento) del peso neto.

  

y)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias que figuran en las fracciones arancelarias de categoría de desgravación «10 / OS ≥ 70 %» en el apéndice 10-A-1, con un contenido de azúcar inferior al 70 % (setenta por ciento), se eliminarán en 11 (once) etapas anuales iguales, y estas mercancías quedarán libres de derechos el 1 de enero del año 10. El CA de «OS » se aplica a los productos con un contenido de azúcar superior o igual al 70 % (setenta por ciento) del peso neto.

7.
   A efectos de la eliminación de derechos de aduana con arreglo al apartado 4 de este anexo, los tipos de derechos de aduana en las fases intermedias se redondearán al menos hasta la 10.ª (décima) de punto porcentual más próxima o, si el tipo del derecho de aduana se expresa en unidades monetarias, al menos al 0,01 (cero punto cero uno) más próximo de la unidad monetaria oficial de la Parte.

8.
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias clasificadas en las líneas arancelarias que figuran con el CA «TRQ-XY» en la columna «Categoría de desgravación» en el cronograma de eliminación arancelaria de una Parte se regirán por los términos del CA correspondiente a la fracción arancelaria específica, establecido en las secciones B y C del presente anexo, a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo. La sección B del presente anexo establece los CA que la Unión Europea aplicará a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo a determinadas mercancías originarias del MERCOSUR. La sección C de este anexo establece los CA que el MERCOSUR aplicará a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo a determinadas mercancías originarias de la Unión Europea.

9.
   A efectos de los contingentes establecidos en las secciones B y C del presente anexo y en el apartado 6, letras h), l), m) y n), de esta sección, si la entrada en vigor del presente Acuerdo corresponde a una fecha posterior al 1 de enero y anterior al 31 de diciembre del mismo año civil, la cantidad del contingente será prorrateada proporcionalmente para el resto de ese año civil. Posteriormente, una Parte pondrá a disposición de los solicitantes de contingentes la totalidad de la cantidad del contingente anual establecida de conformidad con el presente anexo a partir del primer día de cada año del CA.

  

10.
   A efectos de las secciones B y C del presente anexo, el término «toneladas métricas» se abrevia como «TM».

11.
   El producto o los productos cubiertos por cada CA establecido en la sección B del presente anexo se indican de manera informal en el título del apartado por el que se establece el CA. Estos títulos se incluyen únicamente para ayudar a los lectores a entender el presente anexo, y no alterarán ni sustituirán el alcance de los contingentes arancelarios establecido mediante la indicación de las fracciones arancelarias cubiertas en la nomenclatura arancelaria y estadística de la UE y en el arancel aduanero común.

12.
   El producto o los productos cubiertos por cada CA establecido en la sección C del presente anexo se indican de manera informal en el título del apartado por el que se establece el CA. Estos títulos se incluyen únicamente para ayudar a los lectores a entender el presente anexo, y no alterarán ni sustituirán el alcance de los contingentes arancelarios establecido mediante la indicación de las fracciones arancelarias cubiertas en la NCM 2012.

  

SECCIÓN B

CONTINGENTES ARANCELARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA

1.
   Contingente arancelario de carne de vacuno fresca

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-BF1» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra d) estarán sujetas a un tipo arancelario contingentario del 7,5 % en las cantidades agregadas siguientes:

|  |  |
| --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada   (TM – Equivalente de peso en canal) |
| 0 | 9 075 |
| 1 | 18 150 |
| 2 | 27 225 |
| 3 | 36 300 |
| 4 | 45 375 |
| 5 y cada uno de los años siguientes | 54 450 |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Cuando se calculen las cantidades importadas bajo este CA, se utilizarán los factores de conversión establecidos en la sección E del presente anexo para convertir el peso del producto en equivalente de peso en canal.

d)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 0201 10 00, 0201 20 20, 0201 20 30, 0201 20 50, 0201 20 90, 0201 30 00 y 0206 10 95.

2.
   Carne de animales de la especie bovina, de calidad superior, fresca, refrigerada y congelada

Las mercancías originarias exportadas de Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay e importadas en la Unión Europea en el marco de sus actuales 4 (cuatro) contingentes arancelarios de la OMC para la carne de vacuno de calidad superior fresca, refrigerada y congelada de las partidas arancelarias ex 0201 y ex 0202 de la NC y para productos de las líneas arancelarias de la NC ex 0206 10 95 y ex 0206 29 91, como se establece en el artículo 42 y en el anexo VIII del Reglamento de Ejecución (UE) 2020/761 de la Comisión, de 17 de diciembre de 2019
[3](#footnote3)
, con los números de orden de los contingentes 09.4450, 09.4452, 09.4453 y 09.4455, quedarán libres de derechos a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.

3.
   Contingente arancelario de carne de bovino congelada, incluida aquella destinada a su transformación

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-BF2» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra d) de este apartado estarán sujetas a un tipo arancelario contingentario del 7,5 % (siete coma cinco por ciento) en las cantidades agregadas anuales siguientes:

|  |  |
| --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada   (TM – Equivalente de peso en canal) |
| 0 | 7 425 |
| 1 | 14 850 |
| 2 | 22 275 |
| 3 | 29 700 |
| 4 | 37 125 |
| 5 y cada uno de los años siguientes | 44 550 |

  

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Cuando se calculen las cantidades importadas bajo este CA, se utilizarán los factores de conversión establecidos en la sección E para convertir el peso del producto en equivalente de peso en canal.

d)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 0202 10 00, 0202 20 10, 0202 20 30, 0202 20 50, 0202 20 90, 0202 30 10, 0202 30 50, 0202 30 90, 0206 29 91, 0210 20 10, 0210 20 90, 0210 99 51, 0210 99 90, 1602 50 10 y 1602 90 61.

4.
   Contingente arancelario de carne de porcino fresca y refrigerada, congelada y preparada

a)
   Las mercancías originarias exportadas de Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay, marcadas con la mención «TRQ-PK» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra e) de este apartado estarán sujetas a un tipo arancelario contingentario del 83 EUR por tonelada métrica en las cantidades agregadas anuales siguientes:

|  |  |
| --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada   (TM – Equivalente de peso en canal) |
| 0 | 4 167 |
| 1 | 8 333 |
| 2 | 12 500 |
| 3 | 16 667 |
| 4 | 20 833 |
| 5 y cada uno de los años siguientes | 25 000 |

  

b)
   Además del contingente establecido en la letra a), las mercancías originarias de Paraguay marcadas con la mención «TRQ-PK» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra e) de este apartado quedarán libres de derechos a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo en la cantidad anual de 1500 toneladas métricas.

c)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en las letras a) y b) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

d)
   Cuando se calculen las cantidades importadas bajo este CA, se utilizarán los factores de conversión establecidos en la sección E para convertir el peso del producto en equivalente de peso en canal.

e)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 0203 11 10, 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 15, 0203 19 55, 0203 19 59, 0203 21 10, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, 0203 29 55, 0203 29 59, 0210 11 11, 0210 11 19, 0210 11 31, 0210 11 39, 0210 12 11, 0210 12 19, 0210 19 10, 0210 19 20, 0210 19 30, 0210 19 40, 0210 19 50, 0210 19 60, 0210 19 70, 0210 19 81, 0210 19 89, 0210 99 41, 0210 99 49, 1602 41 10, 1602 42 10, 1602 49 11, 1602 49 13, 1602 49 15, 1602 49 19, 1602 49 30, 1602 49 50 y 1602 90 51.

  

5.
   Contingente arancelario de carne deshuesada de aves de corral, incluidos los preparados a base de estas

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-PY 1» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra d) del presente apartado quedarán libres de derechos en las cantidades agregadas anuales siguientes:

|  |  |
| --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada    (TM – Equivalente de peso en canal) |
| 0 | 15 000 |
| 1 | 30 000 |
| 2 | 45 000 |
| 3 | 60 000 |
| 4 | 75 000 |
| 5 y cada uno de los años siguientes | 90 000 |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Cuando se calculen las cantidades importadas bajo este contingente arancelario, se utilizarán los factores de conversión establecidos en la sección E para convertir el peso del producto en equivalente de peso en canal.

d)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 0207 13 10, 0207 13 99, 0207 14 10, 0207 14 99, 0207 26 10, 0207 26 99, 0207 27 10, 0207 27 99, 0207 44 10, 0207 45 10, 0207 54 10, 0207 55 10, 0207 60 10, 0210 92 91, 0210 99 39, 1602 31 11, 1602 31 19, 1602 31 80, 1602 32 11, 1602 32 19, 1602 32 30, 1602 32 90, 1602 39 21, 1602 39 29 y 1602 39 85.

6.
   Contingente arancelario de carne de aves de corral sin deshuesar

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-PY 2» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra d) del presente apartado quedarán libres de derechos en las cantidades agregadas anuales siguientes:

|  |  |
| --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada   (TM – Equivalente de peso en canal) |
| 0 | 15 000 |
| 1 | 30 000 |
| 2 | 45 000 |
| 3 | 60 000 |
| 4 | 75 000 |
| 5 y cada uno de los años siguientes | 90 000 |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Cuando se calculen las cantidades importadas bajo este contingente arancelario, se utilizarán los factores de conversión establecidos en la sección E para convertir el peso del producto en equivalente de peso en canal.

  

d)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 0207 11 10, 0207 11 30, 0207 11 90, 0207 12 10, 0207 12 90, 0207 13 20, 0207 13 30, 0207 13 40, 0207 13 50, 0207 13 60, 0207 13 70, 0207 14 20, 0207 14 30, 0207 14 40, 0207 14 50, 0207 14 60, 0207 14 70, 0207 24 10, 0207 24 90, 0207 25 10, 0207 25 90, 0207 26 20, 0207 26 30, 0207 26 40, 0207 26 50, 0207 26 60, 0207 26 70, 0207 26 80, 0207 27 20, 0207 27 30, 0207 27 40, 0207 27 50, 0207 27 60, 0207 27 70, 0207 27 80, 0207 41 20, 0207 41 30, 0207 41 80, 0207 42 30, 0207 42 80, 0207 44 21, 0207 44 31, 0207 44 41, 0207 44 51, 0207 44 61, 0207 44 71, 0207 44 81, 0207 44 99, 0207 45 21, 0207 45 31, 0207 45 41, 0207 45 51, 0207 45 61, 0207 45 71, 0207 45 81, 0207 45 99, 0207 51 10, 0207 51 90, 0207 52 10, 0207 52 90, 0207 54 21, 0207 54 31, 0207 54 41, 0207 54 51, 0207 54 61, 0207 54 71, 0207 54 81, 0207 54 99, 0207 55 21, 0207 55 31, 0207 55 41, 0207 55 51, 0207 55 61, 0207 55 71, 0207 55 81, 0207 55 99, 0207 60 05, 0207 60 21, 0207 60 31, 0207 60 41, 0207 60 51, 0207 60 61, 0207 60 81, 0207 60 99 y 0209 90 00.

7.
   Contingente arancelario de leche en polvo

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-MP» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra c) del presente apartado estarán sujetas a los siguientes tipos arancelarios contingentarios en las cantidades agregadas siguientes:

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada    TM | Tipo arancelario contingentario    (preferencia del tipo básico) |
| 0 | 1 000 | 10 % |
| 1 | 2 000 | 20 % |
| 2 | 3 000 | 30 % |
| 3 | 4 000 | 40 % |
| 4 | 5 000 | 50 % |
| 5 | 6 000 | 60 % |
| 6 | 7 000 | 70 % |
| 7 | 8 000 | 80 % |
| 8 | 9 000 | 90 % |
| 9 | 9 500 | 95 % |
| 10 y cada uno de los años siguientes | 10 000 | 100 % |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen la cantidad agregada establecida en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 0402 10 11, 0402 10 19, 0402 10 91, 0402 10 99, 0402 21 11, 0402 21 18, 0402 21 91, 0402 21 99, 0402 29 11, 0402 29 15, 0402 29 19, 0402 29 91 y 0402 29 99.

  

8.
   Contingente arancelario de quesos

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-CE» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra c) del presente apartado estarán sujetas a los siguientes tipos arancelarios contingentarios en las cantidades agregadas siguientes:

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada    TM | Tipo arancelario contingentario    (preferencia del tipo básico) |
| 0 | 3 000 | 10 % |
| 1 | 6 000 | 20 % |
| 2 | 9 000 | 30 % |
| 3 | 12 000 | 40 % |
| 4 | 15 000 | 50 % |
| 5 | 18 000 | 60 % |
| 6 | 21 000 | 70 % |
| 7 | 24 000 | 80 % |
| 8 | 27 000 | 90 % |
| 9 | 28 500 | 95% |
| 10 y cada uno de los años siguientes | 30 000 | 100 % |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen la cantidad agregada establecida en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

  

c)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: ex 0406 10 20 queso fresco con un contenido de materias grasas inferior o igual al 40 %, excepto la mozzarella, 0406 10 80, 0406 20 10, 0406 20 90, 0406 30 10, 0406 30 31, 0406 30 39, 0406 30 90, 0406 40 10, 0406 40 50, 0406 40 90, 0406 90 01, 0406 90 13, 0406 90 15, 0406 90 17, 0406 90 18, 0406 90 19, 0406 90 21, 0406 90 23, 0406 90 25, 0406 90 27, 0406 90 29, 0406 90 32, 0406 90 35, 0406 90 37, 0406 90 39, 0406 90 50, 0406 90 61, 0406 90 63, 0406 90 69, 0406 90 73, 0406 90 75, 0406 90 76, 0406 90 78, 0406 90 79, 0406 90 81, 0406 90 82, 0406 90 84, 0406 90 85, 0406 90 86, 0406 90 87, 0406 90 88, 0406 90 93 y 0406 90 99.

9.
   Contingente arancelario de preparados para lactantes

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-IF» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra c) del presente apartado estarán sujetas a los siguientes tipos arancelarios contingentarios en las cantidades agregadas siguientes:

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada    TM | Tipo arancelario contingentario    (preferencia del tipo básico) |
| 0 | 500 | 10 % |
| 1 | 1 000 | 20 % |
| 2 | 1 500 | 30 % |
| 3 | 2 000 | 40 % |
| 4 | 2 500 | 50 % |
| 5 | 3 000 | 60 % |
| 6 | 3 500 | 70 % |
| 7 | 4 000 | 80 % |
| 8 | 4 500 | 90 % |
| 9 | 4 750 | 95 % |
| 10 y cada uno de los años siguientes | 5 000 | 100 % |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen la cantidad agregada establecida en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en la siguiente fracción arancelaria: 1901 10 00.

10.
   Contingente arancelario de maíz y sorgo

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-ME» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra c) del presente apartado quedarán libres de derechos en las cantidades agregadas anuales siguientes:

|  |  |
| --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada    TM |
| 0 | 166 667 |
| 1 | 333 333 |
| 2 | 500 000 |
| 3 | 666 667 |
| 4 | 833 333 |
| 5 y cada uno de los años siguientes | 1 000 000 |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen la cantidad agregada establecida en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 y 1007 90 00.

  

11.
   Contingente arancelario de arroz

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-RE» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra c) del presente apartado quedarán libres de derechos en las cantidades agregadas anuales siguientes:

|  |  |
| --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada    TM |
| 0 | 10 000 |
| 1 | 20 000 |
| 2 | 30 000 |
| 3 | 40 000 |
| 4 | 50 000 |
| 5 y cada uno de los años siguientes | 60 000 |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen la cantidad agregada establecida en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 1006 10 21, 1006 10 23, 1006 10 25, 1006 10 27, 1006 10 92, 1006 10 94, 1006 10 96, 1006 10 98, 1006 20 11, 1006 20 13, 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 92, 1006 20 94, 1006 20 96, 1006 20 98, 1006 30 21, 1006 30 23, 1006 30 25, 1006 30 27, 1006 30 42, 1006 30 44, 1006 30 46, 1006 30 48, 1006 30 61, 1006 30 63, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 92, 1006 30 94, 1006 30 96 y 1006 30 98.

  

12.
   Contingente arancelario de azúcar que se destine al refinado

a)
   Las mercancías originarias de Brasil marcadas con la mención «TRQ-SR» en el apéndice 10-A-1 que se importan en la Unión Europea en el marco de su actual contingente arancelario de la OMC relativo al azúcar que se destine al refinado establecido en el Reglamento (UE) 2020/761 de la Comisión, de 17 de diciembre de 2019
[4](#footnote4)
, con el número de orden 09.4318 quedarán libres de derechos a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo en la cantidad agregada anual de 180 000 toneladas métricas. Este compromiso se aplicará con independencia de cualquier modificación o retirada de concesiones por parte de la Unión Europea que afecte a este contingente arancelario de la OMC.

b)
   Las mercancías originarias de Brasil marcadas con la mención «TRQ-SR» en el apéndice 10-A-1 que se importan en la Unión Europea en el marco de su actual contingente arancelario de la OMC relativo al azúcar que se destine al refinado establecido en el Reglamento (CE) n.º 891/2009 de la Comisión, de 25 de septiembre de 2009, con el número de orden 09.4318, por encima de las cantidades agregadas establecidas en la letra a) de este apartado, estarán sujetas al tipo establecido en el Reglamento (CE) n.º 891/2009 de la Comisión, de 25 de septiembre de 2009, a saber, 98 (noventa y ocho) EUR/tonelada métrica.

c)
   Las mercancías originarias de Brasil marcadas con la mención «TRQ-SR» en el apéndice 10-A-1 que figuran en la letra g) del presente apartado que se importan en la Unión Europea en el marco de un régimen distinto de su actual contingente arancelario de la OMC relativo al azúcar que se destine al refinado establecido en el Reglamento (CE) n.º 891/2009 de la Comisión, de 25 de septiembre de 2009, estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

  

d)
   Las mercancías originarias de Paraguay marcadas con la mención «TRQ-SR» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra g) de este apartado quedarán libres de derechos a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo en la cantidad agregada anual de 10000 toneladas métricas.

e)
   Las mercancías originarias de Paraguay que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra d) estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

f)
   Las mercancías originarias de Argentina y Uruguay marcadas con la mención «TRQ-SR» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra g) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

g)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 1701 13 10 y 1701 14 10.

13.
   Contingente arancelario de otros azúcares

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-OS» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra c) del presente apartado estarán sujetas a una preferencia arancelaria del 50 % del tipo básico en la cantidad agregada anual de 2000 toneladas métricas.

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

  

c)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 1702 30 10, 1702 30 50, 1702 30 90, 1702 40 10, 1702 40 90, 1702 50 00, 1702 60 10, 1702 60 95, 1702 90 30, 1702 90 50, 1702 90 71, 1702 90 75, 1702 90 79, 1702 90 95, 1806 10 30 y 1806 10 90.

14.
   Contingente arancelario de huevos

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-EG1» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra d) del presente apartado quedarán libres de derechos en los años y las cantidades agregadas siguientes:

|  |  |
| --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada   (TM – Equivalente de huevos) |
| 0 | 500 |
| 1 | 1 000 |
| 2 | 1 500 |
| 3 | 2 000 |
| 4 | 2 500 |
| 5 y cada uno de los años siguientes | 3 000 |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Cuando se calculen las cantidades importadas bajo este contingente arancelario, se utilizarán los factores de conversión establecidos en la sección E del presente anexo para convertir el peso del producto en equivalente de huevos.

d)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 0408 11 80, 0408 19 81, 0408 19 89, 0408 91 80 y 0408 99 80.

15.
   Contingente arancelario de ovoalbúmina

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-EG2» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra d) del presente apartado quedarán libres de derechos en los años y las cantidades agregadas siguientes:

|  |  |
| --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada    (TM – Equivalente de huevos) |
| 0 | 500 |
| 1 | 1 000 |
| 2 | 1 500 |
| 3 | 2 000 |
| 4 | 2 500 |
| 5 y cada uno de los años siguientes | 3 000 |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Cuando se calculen las cantidades importadas bajo este contingente arancelario, se utilizarán los factores de conversión establecidos en la sección E del presente anexo para convertir el peso del producto en equivalente de huevos.

d)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 3502 11 90 y 3502 19 90.

  

16.
   Contingente arancelario de miel

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-HY» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra c) del presente apartado quedarán libres de derechos en las cantidades agregadas anuales siguientes:

|  |  |
| --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada    (TM) |
| 0 | 7 500 |
| 1 | 15 000 |
| 2 | 22 500 |
| 3 | 30 000 |
| 4 | 37 500 |
| 5 y cada uno de los años siguientes | 45 000 |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en la siguiente fracción arancelaria: 0409 00 00.

  

17.
   Contingente arancelario de ron y demás aguardientes procedentes de la destilación, previa fermentación, de productos de la caña de azúcar

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-RM» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra c) del presente apartado quedarán libres de derechos en las cantidades agregadas anuales siguientes:

|  |  |
| --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada   (TM – Equivalente de alcohol puro) |
| 0 | 400 |
| 1 | 800 |
| 2 | 1 200 |
| 3 | 1 600 |
| 4 | 2 000 |
| 5 y cada uno de los años siguientes | 2 400 |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 2208 40 51 y 2208 40 99.

18.
   Contingente arancelario de maíz dulce

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-SC» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra c) del presente apartado quedarán libres de derechos en la cantidad agregada anual siguientes de 1000 toneladas métricas.

  

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 2001 90 30, 2004 90 10 y 2005 80 00.

19.
   Contingente arancelario de almidón de maíz y fécula de mandioca

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-OS» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra c) del presente apartado estarán sujetas a un tipo arancelario contingentario del 50 % del tipo básico en las cantidades agregadas anuales de 1500 toneladas métricas.

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 1108 12 00 y 1108 14 00.

  

20.
   Contingente arancelario de almidones

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-SH2» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra c) del presente apartado quedarán libres de derechos en las cantidades agregadas anuales siguientes:

|  |  |
| --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada    (TM) |
| 0 | 100 |
| 1 | 200 |
| 2 | 300 |
| 3 | 400 |
| 4 | 500 |
| 5 y cada uno de los años siguientes | 600 |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 2905 43 00, 2905 44 11, 2905 44 19, 2905 44 91, 2905 44 99, 3505 10 10, 3505 10 90, 3824 60 11, 3824 60 19, 3824 60 91 y 3824 60 99.

  

21.
   Contingente arancelario de etanol

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-EL» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra d) estarán sujetas al tipo arancelario contingentario de la letra b) del presente apartado en los años y las cantidades agregadas siguientes, excepto una parte libre de derechos de la cantidad agregada total de cada año reservada para un uso específico para la industria química
[5](#footnote5)
:

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada    (TM)  Todos los usos | Cantidad anual agregada    (TM)  Uso específico: para la industria química | Cantidad anual agregada total    (TM) |
| 0 | 33 333 | 75 000 | 108 333 |
| 1 | 66 667 | 150 000 | 216 667 |
| 2 | 100 000 | 225 000 | 325 000 |
| 3 | 133 333 | 300 000 | 433 333 |
| 4 | 166 667 | 375 000 | 541 667 |
| 5 y cada uno de los años siguientes | 200 000 | 450 000 | 650 000 |

  

b)
   En el caso del contingente para todos los usos, el derecho contingentario relativo al alcohol etílico sin desnaturalizar importado con la subpartida 2207.10 y las partidas arancelarias 2208.90.91 y 2208.90.99, será de 6,4 (seis coma cuatro) EUR/hl, y el derecho contingentario relativo al alcohol etílico desnaturalizado importado con la subpartida 2207.20 será de 3,4 (tres coma cuatro) EUR/hl. En cuanto al contingente para un uso específico de la industria química, el derecho contingentario será de 0 (cero).

c)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

d)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 2207 10 00, 2207 20 00, 2208 90 91 y 2208 90 99.

22.
   Contingente arancelario de ajos

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-GC» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra c) del presente apartado estarán sujetas a los siguientes tipos arancelarios contingentarios en las cantidades agregadas siguientes:

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada    TM | Tipo arancelario contingentario    (preferencia del tipo básico) |
| 0 | 1 875 | 30 % |
| 1 | 3 750 | 40 % |
| 2 | 5 625 | 50 % |
| 3 | 7 500 | 60 % |
| 4 | 9 375 | 70 % |
| 5 | 11 250 | 80 % |
| 6 | 13 125 | 90 % |
| 7 y cada uno de los años siguientes | 15 000 | 100 % |

  

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-1.

c)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en la siguiente fracción arancelaria: 0703 20 00.

23.
   Contingente arancelario de biodiésel

a)
   Las mercancías originarias de Paraguay marcadas con la mención «TRQ-BD» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra d) de este apartado quedarán libres de derechos a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo en la cantidad agregada anual de 50000 toneladas métricas.

b)
   Las mercancías originarias de Paraguay que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al derecho de aduana establecido en la letra c) del presente apartado.

c)
   Los derechos de aduana sobre mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-BD» en el apéndice 10-A-1 y que figuran en la letra d) del presente apartado se eliminarán en 11 (once) etapas anuales iguales, y estas mercancías quedarán libres de derechos el 1 de enero del año 10.

d)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 3826 00 10 y 3826 00 90.

  

SECTION C

CONTINGENTES ARANCELARIOS DE MERCOSUR

1.
   Contingente arancelario de leche desnatada en polvo, leche en polvo y leche entera

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-1» en el apéndice 10-A-2 y que figuran en la letra c) del presente apartado estarán sujetas a los siguientes tipos arancelarios contingentarios en las cantidades agregadas siguientes:

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada    TM | Tipo arancelario contingentario    (preferencia del tipo básico) |
| 0 | 1 000 | 10 % |
| 1 | 2 000 | 20 % |
| 2 | 3 000 | 30 % |
| 3 | 4 000 | 40 % |
| 4 | 5 000 | 50 % |
| 5 | 6 000 | 60 % |
| 6 | 7 000 | 70 % |
| 7 | 8 000 | 80 % |
| 8 | 9 000 | 90 % |
| 9 | 9 500 | 95 % |
| 10 y cada uno de los años siguientes | 10 000 | 100 % |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-2.

  

c)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 04021010, 04021090, 04022110, 04022120, 04022130, 04022910, 04022920 y 04022930.

2.
   Contingente arancelario de quesos

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-2» en el apéndice 10-A-2 y que figuran en la letra c) del presente apartado estarán sujetas a los siguientes tipos arancelarios contingentarios en las cantidades agregadas siguientes:

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada    TM | Tipo arancelario contingentario    (preferencia del tipo básico) |
| 0 | 3 000 | 10 % |
| 1 | 6 000 | 20 % |
| 2 | 9 000 | 30 % |
| 3 | 12 000 | 40 % |
| 4 | 15 000 | 50 % |
| 5 | 18 000 | 60 % |
| 6 | 21 000 | 70 % |
| 7 | 24 000 | 80 % |
| 8 | 27 000 | 90 % |
| 9 | 28 500 | 95 % |
| 10 y cada uno de los años siguientes | 30 000 | 100 % |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen la cantidad agregada establecida en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-2.

  

c)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en las siguientes fracciones arancelarias: 040610 (excepto 0406 10 10), 040620, 040630, 040640 y 040690.

d)
   El contingente se administrará por orden de llegada de las solicitudes.

3.
   Contingente arancelario de preparados para lactantes

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-3» en el apéndice 10-A-2 y que figuran en la letra c) del presente apartado estarán sujetas a los siguientes tipos arancelarios contingentarios en las cantidades agregadas anuales siguientes:

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada    TM | Tipo arancelario contingentario    (preferencia del tipo básico) |
| 0 | 500 | 10 % |
| 1 | 1 000 | 20 % |
| 2 | 1 500 | 30 % |
| 3 | 2 000 | 40 % |
| 4 | 2 500 | 50 % |
| 5 | 3 000 | 60 % |
| 6 | 3 500 | 70 % |
| 7 | 4 000 | 80 % |
| 8 | 4 500 | 90 % |
| 9 | 4 750 | 95 % |
| 10 y cada uno de los años siguientes | 5 000 | 100 % |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen la cantidad agregada establecida en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-2.

  

c)
   La cantidad agregada del contingente de mercancías originarias de la UE clasificadas en las siguientes líneas arancelarias: 19011010, 19011020 y19011090.

4.
   Contingente arancelario de ajos

a)
   Las mercancías originarias marcadas con la mención «TRQ-4» en el apéndice 10-A-2 y que figuran en la letra c) del presente apartado estarán sujetas a los siguientes tipos arancelarios contingentarios en las cantidades agregadas siguientes:

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Año | Cantidad anual agregada    TM | Tipo arancelario contingentario    (preferencia del tipo básico) |
| 0 | 1 875 | 30 % |
| 1 | 3 750 | 40 % |
| 2 | 5 625 | 50 % |
| 3 | 7 500 | 60 % |
| 4 | 9 375 | 70 % |
| 5 | 11 250 | 80 % |
| 6 | 13 125 | 90 % |
| 7 y cada uno de los años siguientes | 15 000 | 100 % |

b)
   Las mercancías originarias que sobrepasen las cantidades agregadas establecidas en la letra a) del presente apartado estarán sujetas al tipo básico del derecho de aduana establecido en el apéndice 10-A-2.

c)
   Este contingente arancelario se aplica a las mercancías originarias clasificadas en la siguiente fracción arancelaria: 07032090.

  

SECCIÓN D

ADMINISTRACIÓN DE LOS CONTINGENTES ARANCELARIOS

1.
   La Parte que abra a la otra Parte los CA a que se refiere el presente anexo administrará dichos CA de manera transparente, objetiva y no discriminatoria, con arreglo a sus disposiciones legislativas y reglamentarias.

2.
   La Parte que abra los CA pondrá a disposición del público, de manera oportuna y continuada, toda la información pertinente relativa a la administración del contingente, incluidos el volumen disponible y los criterios de admisibilidad.

3.
   El origen de un producto importado en el marco del CA se establecerá sobre la base de las normas de origen definidas en el capítulo 11.

4.
   El MERCOSUR podrá asignar entre los Estados del MERCOSUR signatarios las cantidades del CA abierto por la Unión Europea. En tal caso, el MERCOSUR notificará al menos 90 (noventa) días antes del inicio del ejercicio contingentario los detalles de la asignación para que la Unión Europea la aplique. La asignación tendrá una validez de al menos 2 (dos) años.

5.
   En los casos en que las cantidades asignadas no se utilicen en su totalidad durante el período contingentario, la Parte exportadora podrá notificar a la Parte importadora, a más tardar al final del 8.º (octavo) mes, una reasignación de las cantidades no utilizadas para el último trimestre del período contingentario. La Parte importadora aplicará dicha reasignación.

6.
   A petición de cualquiera de las Partes, estas celebrarán consultas sobre la aplicación de la presente sección.

  

SECCIÓN E

FACTORES DE CONVERSIÓN

1.
   Con respecto a los CA expuestos en los puntos 
[1](#_Ref528167966)
, 3, 
[4](#_Ref528168007)
, 
[5](#_Ref528168041)
 y 6 de la sección B, se utilizarán los siguientes factores para convertir el peso del producto en equivalente de peso en canal:

a)
   Contingentes arancelarios establecidos en los puntos 1 y 3 de la sección B:

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Línea arancelaria | Descripción de la línea arancelaria   (solo a título ilustrativo) | Factor de conversión |
| 0201 20 20 | Cuartos llamados «compensados», de animales de la especie bovina, sin deshuesar, frescos o refrigerados | 100 % |
| 0201 20 30 | Cuartos delanteros de animales de la especie bovina, unidos o separados, sin deshuesar, frescos o refrigerados | 100 % |
| 0201 20 50 | Cuartos traseros de animales de la especie bovina, unidos o separados, sin deshuesar, frescos o refrigerados | 100 % |
| 0201 20 90 | Cortes «trozos» de bovinos, sin deshuesar, frescos o refrigerados (excepto canales o medias canales, cuartos llamados «compensados», cuartos delanteros y cuartos traseros) | 100 % |
| 0201 30 00 | Carne de animales de la especie bovina, fresca o refrigerada, deshuesada | 130 % |
| 0202 20 10 | Cuartos llamados «compensados» de animales de la especie bovina, sin deshuesar, congelados | 100 % |
| 0202 20 30 | Cuartos delanteros de animales de la especie bovina, unidos o separados, sin deshuesar, congelados | 100 % |
| 0202 20 50 | Cuartos traseros de bovinos, unidos o separados, sin deshuesar, congelados | 100 % |
| 0202 20 90 | Cortes «trozos» de bovinos, sin deshuesar, congelados (excepto canales o medias canales, cuartos llamados «compensados», cuartos delanteros y cuartos traseros) | 100 % |
| 0202 30 10 | Cuartos delanteros, de animales de la especie bovina, deshuesados, enteros o cortados en cinco trozos como máximo, presentándose cada cuarto delantero en un solo bloque de congelación; cuartos llamados «compensados» presentados en dos bloques de congelación que contengan, uno, el cuarto delantero completo o cortado en cinco trozos como máximo y, el otro, el cuarto trasero en un solo trozo (excepto el del solomillo) | 130 % |
| 0202 30 50 | Cortes de cuartos delanteros y cortes de pecho llamados «australianos» de animales de la especie bovina, deshuesados, congelados | 130 % |
| 0202 30 90 | Carne de animales de la especie bovina, deshuesada, congelada [excepto cuartos delanteros enteros o cortados en cinco trozos como máximo, presentándose cada cuarto delantero en un solo bloque de congelación; cuartos llamados «compensados» presentados en dos bloques de congelación que contengan, uno, el cuarto delantero completo o cortado en cinco trozos como máximo y, el otro, el cuarto trasero completo en un solo trozo (excepto el del solomillo)] | 130 % |
| 0206 10 95 | Músculos del diafragma y delgados, de animales de la especie bovina, frescos o refrigerados (excepto los destinados a la fabricación de productos farmacéuticos) | 100 % |
| 0206 29 91 | Músculos del diafragma y delgados, de animales de la especie bovina, congelados (excepto los destinados a la fabricación de productos farmacéuticos) | 100 % |
| 0210 20 10 | Carne de la especie bovina, sin deshuesar, salada o en salmuera, seca o ahumada | 100 % |
| 0210 20 90 | Carne de la especie bovina, deshuesada, salada o en salmuera, seca o ahumada | 135 % |
| 0210 99 51 | Músculos comestibles del diafragma e intestinos delgados de bovinos, salados o en salmuera, secos o ahumados | 100 % |

b)
   Contingente arancelario establecido en el punto 4 de la sección B:

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Línea arancelaria | Descripción de la línea arancelaria    (solo a título ilustrativo) | Factor de conversión |
| 0203 12 11 | Piernas y trozos de pierna, sin deshuesar, de animales de la especie porcina doméstica, frescos o refrigerados | 100 % |
| ex 0203 19 55 | Piernas y trozos de pierna deshuesados, de animales de la especie porcina doméstica, frescos o refrigerados | 120 % |
| 0203 22 11 | Piernas y trozos de pierna, de animales de la especie porcina doméstica, sin deshuesar, congelados | 100 % |
| ex 0203 29 55 | Piernas y trozos de pierna deshuesados, de animales de la especie porcina doméstica, congelados | 120 % |

  

c)
   Contingente arancelario establecido en los puntos 5 y 6 de la sección B:

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Línea arancelaria | Descripción de la línea arancelaria    (solo a título ilustrativo) | Factor de conversión |
| ex 0207 13 10 | Trozos frescos o refrigerados, deshuesados, de aves de la especie Gallus domesticus, excepto la carne fresca o refrigerada de aves de la especie Gallus domesticus separada mecánicamente, obtenida retirando la carne de los huesos que la sustentan, tras el deshuese o a partir de canales de aves de corral, por medios mecánicos que conllevan la pérdida o modificación de la estructura de la fibra muscular. | 140 % |
| 0207 13 20 | Mitades o cuartos de aves de la especie Gallus domesticus, frescos o refrigerados | 100 % |
| 0207 13 50 | Pechugas y trozos de pechuga de aves de la especie Gallus domesticus, sin deshuesar, frescos o refrigerados | 110 % |
| 0207 13 60 | Muslos, contramuslos, y sus trozos, de aves de la especie Gallus domesticus, sin deshuesar, frescos o refrigerados | 100 % |
| 0207 13 70 | Trozos de aves de la especie Gallus domesticus, sin deshuesar, frescos o refrigerados (excepto mitades o cuartos; alas enteras, incluso sin la punta; troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas; pechugas, muslos contramuslos y sus trozos) | 100 % |
| ex 0207 14 10 | Trozos congelados, deshuesados, de aves de la especie Gallus domesticus, excepto la carne congelada de aves de la especie Gallus domesticus separada mecánicamente (obtenida retirando la carne de los huesos que la sustentan, tras el deshuese o a partir de canales de aves de corral, por medios mecánicos que conllevan la pérdida o modificación de la estructura de la fibra muscular). | 140 % |
| 0207 14 20 | Mitades o cuartos de aves de la especie Gallus domesticus, congelados | 100 % |
| 0207 14 50 | Pechugas y trozos de pechuga de aves de la especie Gallus domesticus, congelados | 110 % |
| 0207 14 60 | Muslos, contramuslos y sus trozos, de aves de la especie Gallus domesticus, sin deshuesar, congelados | 100 % |
| 0207 14 70 | Trozos de aves de la especie Gallus domesticus, sin deshuesar, congelados (excepto mitades o cuartos; alas enteras, incluso sin la punta; troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas; pechugas, muslos contramuslos y sus trozos) | 100 % |
| 0207 27 10 | Trozos deshuesados de pavo (gallipavo), de especies domésticas, congelados | 140 % |
| 1602 32 11 | Preparaciones y conservas de carne o despojos, de aves de la especie Gallus domesticus, con un contenido de carne o de despojos de aves ≥ 57 % en peso, sin cocer (excepto embutidos y productos similares, así como preparaciones de hígado) | 80 % |
| 1602 32 19 | Preparaciones y conservas de carne o despojos, de aves de la especie Gallus domesticus, con un contenido de carne o de despojos de aves ≥ 57 % en peso, cocidas (excepto embutidos y productos similares; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) | 80 % |
| 1602 32 30 | Preparaciones y conservas de carne o despojos, de aves de la especie Gallus domesticus, con un contenido de carne o de despojos de aves ≥ 25 % en peso pero < 57 % en peso (excepto embutidos y productos similares; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un peso neto ≤ 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) | 45 % |
| 1602 32 90 | Preparaciones y conservas de carne o despojos, de aves de la especie Gallus domesticus (excepto con un contenido de carne o de despojos de aves ≥ 25 % en peso; embutidos y productos similares; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) | 35 % |

  

2.
   Con respecto a los CA establecidos en los puntos 14 y 15 de la sección B, se utilizarán los siguientes factores para convertir el peso del producto en equivalente de huevos con cáscara:

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Línea arancelaria | Descripción de la línea arancelaria    (solo a título ilustrativo) | Factor de conversión |
| 0407 11 00 | Huevos fecundados para incubación, de gallina | 100 % |
| 0407 19 19 | Huevos de ave de corral fecundados para incubación (excepto de pava, gansa y gallina) | 100 % |
| 0408 11 80 | Yemas de huevo, secas, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, aptas para el consumo humano | 246 % |
| 0408 19 81 | Yemas de huevo, líquidas, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, aptas para el consumo humano | 116 % |
| 0408 19 89 | Yemas de huevo (excepto líquidas), congeladas o conservadas de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, aptas para el consumo humano (excepto secas) | 116 % |
| 0408 91 80 | Huevos de ave sin cáscara (cascarón), secos, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, aptos para el consumo humano (excepto yemas de huevo) | 452 % |
| 0408 99 80 | Huevos de ave sin cáscara (cascarón), frescos, cocidos en agua o vapor, moldeados, congelados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, aptos para el consumo humano (excepto huevos secos y yemas de huevo) | 116 % |
| 3502 11 90 | Ovoalbúmina, apta para el consumo humano, seca (por ejemplo, en hojas, escamas, cristales, polvos) | 856 % |
| 3502 19 90 | Ovoalbúmina, apta para el consumo humano (excepto seca [por ejemplo, en hojas, escamas, cristales, polvos]) | 116 % |

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 10-B

DERECHOS DE EXPORTACIÓN

SECCIÓN A

DISPOSICIONES GENERALES

1.
   Se aplicarán las siguientes categorías con respecto a la eliminación, reducción o fijación de los derechos de exportación, impuestos u otras cargas de cualquier tipo que se impongan a la exportación o en relación con la exportación al territorio de la Unión Europea (en lo sucesivo, «derechos de exportación») de las mercancías que figuran en la sección C del presente anexo de conformidad con el artículo 10.9 de este Acuerdo.

a)
   los derechos de exportación sobre mercancías de categoría de desgravación «Y5» en las listas de derechos de exportación que figuran en la sección C del presente anexo se eliminarán en 3 (tres) etapas anuales iguales; la primera reducción surtirá efecto el 1.er (primer) día del año 4 (cuatro) después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, y los derechos de exportación sobre dichas mercancías se fijarán en 0 (cero) el 1.er (primer) día del año 6 (seis) después de la entrada en vigor del presente Acuerdo;

b)
   los derechos de exportación sobre mercancías de categoría de desgravación «Y10» en las listas de derechos de exportación que figuran en la sección C del presente anexo estarán sujetos al 18 % (dieciocho por ciento) el 1.er (primer) día del año 5 (cinco) después de la entrada en vigor del presente Acuerdo y se reducirán progresivamente al 14 % (catorce por ciento) en reducciones anuales lineales de 1 (un) punto porcentual a partir del 1.er (primer) día del año 7 (siete) después de la entrada en vigor del presente Acuerdo hasta el comienzo del año 10 (diez) después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, y

  

c)
   el primer día del año 4 (cuatro) después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, los derechos de exportación sobre mercancías de categoría de desgravación «S» en las listas de derechos de exportación que figuran en la sección C del presente anexo no superarán el tipo básico establecido en dichas listas.

2.
   El tipo básico del derecho de exportación y la categoría de desgravación para determinar el tipo provisional del derecho de exportación en cada etapa de reducción o compromiso vinculante respecto a una partida se especifican en las listas de derechos de exportación establecidas en la sección C del presente anexo.

3.
   En el caso de modificaciones de la lista de aranceles de exportación del MERCOSUR, los compromisos contraídos en el marco de las listas de derechos de exportación de la sección C del presente anexo serán aplicables sobre la base de la correspondencia de la descripción de la mercancía, con independencia de su clasificación arancelaria.

4.
   Los tipos de los derechos de exportación en las etapas provisionales se redondearán a la baja al menos hasta la décima de punto porcentual más próxima.

5.
   Si un Estado del MERCOSUR signatario aplica un tipo inferior de derecho, u otras tasas y gravámenes con arreglo a la sección C del presente anexo, a la exportación de una mercancía o en relación con ella, ese tipo inferior será aplicable siempre y cuando sea inferior al tipo calculado de conformidad con las listas de derechos de exportación que figuran en la sección C del presente anexo.

  

SECCIÓN B

DESEQUILIBRIOS GRAVES

1.
   No obstante lo dispuesto en el artículo 10.9 del presente Acuerdo, en circunstancias excepcionales justificadas para la reducción de desequilibrios fiscales graves o una fuerte y repentina depreciación de la moneda local, y que requieran una actuación inmediata, un Estado del MERCOSUR signatario podrá, durante un período de tiempo limitado, introducir nuevos derechos de aduana, o aumentar el nivel de los existentes, sobre las mercancías para las que estaban vigentes derechos de exportación el 31 de diciembre de 2018.

2.
   Las medidas contempladas en el apartado 1 de la presente sección:

a)
   serán estrictamente necesarias para hacer frente a las exigencias derivadas de las circunstancias descritas en el apartado 1 de la presente sección;

b)
   no se aplicarán a la Unión Europea ni a ningún otro Estado del MERCOSUR signatario de una forma menos favorable que a un tercer país o de forma que constituya una restricción encubierta del comercio internacional;

c)
   se activarán únicamente como parte de un programa económico iniciado para abordar las circunstancias descritas en el apartado 1 de la presente sección;

d)
   serán temporales, proporcionadas y no más gravosas de lo necesario para hacer frente a la situación descrita en el apartado 1 de la presente sección y se eliminarán progresivamente a medida que esas circunstancias mejoren, y

  

e)
   se proclamarán oficialmente de manera que se garantice su aplicación transparente y que se informe a la Unión Europea a su debido tiempo de las condiciones precisas de su aplicación, incluida la duración prevista.

3.
   El Estado del MERCOSUR signatario de que se trate y la Unión Europea, a petición de la Unión Europea, celebrarán consultas periódicas sobre la aplicación y el calendario de desmantelamiento de las medidas a que se refiere el apartado 1 de la presente sección, además de las incluidas en las listas de derechos de exportación establecidas en la sección C.

  

SECCIÓN C

LISTAS DE DERECHOS DE EXPORTACIÓN

SUBSECCIÓN 1

LISTA DE DERECHOS DE EXPORTACIÓN DE ARGENTINA

|  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| NCM 2012 | Descripción | Tipo básico    (%) | Tipo final    (%) | Categoría |
| 12.01.90.00 | Desactivada // A granel, con hasta 15 % embolsado (Ley 21.453) // -Los demás // Habas (porotos, frijoles, frejoles) de soja (soya), incluso quebrantadas: | 18 | 14 | Y10 |
| 12.01.90.00 | Las demás // A granel, con hasta 15 % embolsado (Ley 21.453) // -Las demás // Habas (porotos, frijoles, frejoles) de soja (soya), incluso quebrantadas: | 18 | 14 | Y10 |
| 12.01.90.00 | En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2 kg (Res. 835/05 SAGPyA) // Desactivada // Más del 15 % embolsado (Ley 21.453) // -Los demás // Habas (porotos, frijoles, frejoles) de soja (soya), incluso quebrantadas: | 18 | 14 | Y10 |
| 12.01.90.00 | Las demás // Desactivada // Más del 15 % embolsado (Ley 21.453) // -Los demás // Habas (porotos, frijoles, frejoles) de soja (soya), incluso quebrantadas: | 18 | 14 | Y10 |
| 12.01.90.00 | En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2 kg (Res. 835/05 SAGPyA) // Las demás // Más del 15 % embolsado (Ley 21.453) // -Los demás // Habas (porotos, frijoles, frejoles) de soja (soya), incluso quebrantadas: | 18 | 14 | Y10 |
| 12.01.90.00 | Las demás // Las demás // Más del 15 % embolsado (Ley 21.453) // -Los demás // Habas (porotos, frijoles, frejoles) de soja (soya), incluso quebrantadas: | 18 | 14 | Y10 |
| 12.08.10.00 | -De habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya) // Harina de semillas o de frutos oleaginosos, excepto la harina de mostaza. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.07.10.00 | A granel (Ley 21.453) // -Aceite en bruto, incluso desgomado // Aceite de soja (soya) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.07.10.00 | En envases de 10 kg arriba únicamente (Ley 21.453) // -Aceite en bruto, incluso desgomado // Aceite de soja (soya) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.07.10.00 | Los demás // -Aceite en bruto, incluso desgomado // Aceite de soja (soya) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.07.90.11 | En envases con capacidad inferior o igual a 5 l (Res.359/99 MEYOSP) // Refinado // -Los demás // Aceite de soja (soya) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.07.90.19 | A granel (Ley 21.453) // Los demás // Refinado // -Los demás // Aceite de soja (soya) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.07.90.19 | En tambores con capacidad superior a 200 l (Ley 21.453) // Los demás, en envases de 10 kg arriba únicamente (Ley 21.453) // Los demás // Refinado // -Los demás // Aceite de soja (soya) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.07.90.19 | Los demás // Los demás, en envases de 10 kg arriba únicamente (Ley 21.453) // Los demás // Refinado // -Los demás // Aceite de soja (soya) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.07.90.19 | Los demás // Los demás // Refinado // -Los demás // Aceite de soja (soya) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.07.90.90 | Los demás // -Los demás // Aceite de soja (soya) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.17.90.10 | Que contengan aceite de girasol // Que contengan aceite de soja // Mezclas de aceites refinados, en envases con capacidad inferior o igual a 5 l // -Las demás // Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites, de este capítulo, excepto las grasas y aceites alimenticios y sus fracciones, de la partida 15.16. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.17.90.10 | Las demás // Que contengan aceite de soja // Mezclas de aceites refinados, en envases con capacidad inferior o igual a 5 l // -Las demás // Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites, de este capítulo, excepto las grasas y aceites alimenticios y sus fracciones, de la partida 15.16. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.17.90.90 | Que contengan aceite de girasol // A granel (Ley 21.453) // Las demás, que contengan aceite de soja // Las demás // -Las demás // Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites, de este capítulo, excepto las grasas y aceites alimenticios y sus fracciones, de la partida 15.16. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.17.90.90 | Las demás // A granel (Ley 21.453) // Las demás, que contengan aceite de soja // Las demás // -Las demás // Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites, de este capítulo, excepto las grasas y aceites alimenticios y sus fracciones, de la partida 15.16. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.17.90.90 | En tambores con capacidad superior a 200 l (Ley 21.453) // Los demás, que contengan aceite de girasol, en envases de 10 kg arriba únicamente (Ley 21.453) // Las demás, que contengan aceite de soja // Las demás // -Las demás // Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites, de este capítulo, excepto las grasas y aceites alimenticios y sus fracciones, de la partida 15.16. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.17.90.90 | Los demás // Los demás, que contengan aceite de girasol, en envases de 10 kg arriba únicamente (Ley 21.453) // Las demás, que contengan aceite de soja // Las demás // -Las demás // Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites, de este capítulo, excepto las grasas y aceites alimenticios y sus fracciones, de la partida 15.16. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.17.90.90 | En tambores con capacidad superior a 200 l (Ley 21.453) // Los demás, en envases de 10 kg arriba únicamente (Ley 21.453) // Las demás, que contengan aceite de soja // Las demás // -Las demás // Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites, de este capítulo, excepto las grasas y aceites alimenticios y sus fracciones, de la partida 15.16. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.17.90.90 | Los demás // Los demás, en envases de 10 kg arriba únicamente (Ley 21.453) // Las demás, que contengan aceite de soja // Las demás // -Las demás // Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites, de este capítulo, excepto las grasas y aceites alimenticios y sus fracciones, de la partida 15.16. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.17.90.90 | Que contengan aceite de girasol // Las demás // Las demás, que contengan aceite de soja // Las demás // -Las demás // Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites, de este capítulo, excepto las grasas y aceites alimenticios y sus fracciones, de la partida 15.16. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.17.90.90 | Las demás // Las demás // Las demás, que contengan aceite de soja // Las demás // -Las demás // Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites, de este capítulo, excepto las grasas y aceites alimenticios y sus fracciones, de la partida 15.16. | 18 | 14 | Y10 |
| 15.18.00.90 | Que contengan soja // De origen vegetal // Mezclas o preparaciones no alimenticias // Los demás // Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus fracciones, cocidos, oxidados, deshidratados, sulfurados, soplados, polimerizados por calor en vacío o atmósfera inerte («estandolizados»), o modificados químicamente de otra forma, excepto los de la partida 15.16; mezclas o preparaciones no alimenticias de grasas o de aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites de este capítulo, no expresadas ni comprendidas en otra parte. | 18 | 14 | Y10 |
| 23.02.50.00 | Pellets de cáscara de soja // -De leguminosas // Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos de los cereales o de las leguminosas, incluso en «pellets». | 18 | 14 | Y10 |
| 23.02.50.00 | De soja // Los demás // -De leguminosas // Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos de los cereales o de las leguminosas, incluso en «pellets». | 18 | 14 | Y10 |
| 23.04.00.10 | Harina de tortas (Ley 21.453) // Harina y «pellets» // Tortas y demás residuos sólidos de la extracción del aceite de soja (soya), incluso molidos o en «pellets». | 18 | 14 | Y10 |
| 23.04.00.10 | Pellets (Ley 21.453) // Harina y «pellets» // Tortas y demás residuos sólidos de la extracción del aceite de soja (soya), incluso molidos o en «pellets». | 18 | 14 | Y10 |
| 23.04.00.90 | Tortas (Ley 21.453) // Los demás // Tortas y demás residuos sólidos de la extracción del aceite de soja (soya), incluso molidos o en «pellets». | 18 | 14 | Y10 |
| 23.04.00.90 | Expellers (Ley 21.453) // Los demás // Tortas y demás residuos sólidos de la extracción del aceite de soja (soya), incluso molidos o en «pellets». | 18 | 14 | Y10 |
| 23.04.00.90 | Las demás // Los demás // Tortas y demás residuos sólidos de la extracción del aceite de soja (soya), incluso molidos o en «pellets». | 18 | 14 | Y10 |
| 23.08.00.00 | Productos que contengan soja en su composición // Materias vegetales y desperdicios vegetales, residuos y subproductos vegetales, incluso en «pellets», de los tipos utilizados para la alimentación de los animales, no expresados ni comprendidos en otra parte. | 18 | 14 | Y10 |
| 23.09.90.10 | Que contengan cloranfenicol (R.2507/93 ex-ANA) // Preparaciones destinadas a proporcionar al animal la totalidad de los elementos nutritivos necesarios para una alimentación diaria, racional y balanceada (piensos compuestos «completos») // -Las demás // Preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales. | 18 | 14 | Y10 |
| 23.09.90.10 | Que contengan carbadox (R.57/16 SENASA) // Preparaciones destinadas a proporcionar al animal la totalidad de los elementos nutritivos necesarios para una alimentación diaria, racional y balanceada (piensos compuestos «completos») // -Las demás // Preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales. | 18 | 14 | Y10 |
| 23.09.90.10 | Las demás // En bolsas rotuladas de peso neto inferior o igual a 50 kg // Las demás preparaciones que contengan soja, sus subproductos o residuos, en su composición // Preparaciones destinadas a proporcionar al animal la totalidad de los elementos nutritivos necesarios para una alimentación diaria, racional y balanceada (piensos compuestos «completos») // -Las demás // Preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales. | 18 | 14 | Y10 |
| 23.09.90.10 | Con una granulometría que permita su retención en un tamiz IRAM No. 30 en una proporción superior o igual al 80 % y contengan una proporción inferior o igual al 30 % de soja, sus subproductos o residuos // En bolsas rotuladas de peso neto superior a 50 kg pero inferior o igual a 1500 kg. // Las demás preparaciones que contengan soja, sus subproductos o residuos, en su composición // Preparaciones destinadas a proporcionar al animal la totalidad de los elementos nutritivos necesarios para una alimentación diaria, racional y balanceada (piensos compuestos «completos») // -Las demás // Preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales. | 4 | 4 | S |
| 23.09.90.10 | Las demás // En bolsas rotuladas de peso neto superior a 50 kg pero inferior o igual a 1500 kg. // Las demás preparaciones que contengan soja, sus subproductos o residuos, en su composición // Preparaciones destinadas a proporcionar al animal la totalidad de los elementos nutritivos necesarios para una alimentación diaria, racional y balanceada (piensos compuestos «completos») // -Las demás // Preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales. | 18 | 14 | Y10 |
| 23.09.90.10 | En una proporción inferior o igual al 30 %, presentadas con una granulometría que permita su retención en un tamiz IRAM N° 30 en una proporción superior o igual al 80 % // Las demás // Las demás preparaciones que contengan soja, sus subproductos o residuos, en su composición // Preparaciones destinadas a proporcionar al animal la totalidad de los elementos nutritivos necesarios para una alimentación diaria, racional y balanceada (piensos compuestos «completos») // -Las demás // Preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales. | 6 | 6 | S |
| 23.09.90.10 | Las demás // Las demás // Las demás preparaciones que contengan soja, sus subproductos o residuos, en su composición // Preparaciones destinadas a proporcionar al animal la totalidad de los elementos nutritivos necesarios para una alimentación diaria, racional y balanceada (piensos compuestos «completos») // Las demás // Preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales. | 18 | 14 | Y10 |
| 23.09.90.60 | Que contengan cloranfenicol (R.2507/93 ex-ANA) // Preparaciones que contengan xilanasa y betaglucanasa con soporte de harina de trigo // -Las demás // Preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales. | 18 | 14 | Y10 |
| 23.09.90.60 | Las demás // Las demás preparaciones que contengan soja, sus subproductos o residuos, en su composición // Preparaciones que contengan xilanasa y betaglucanasa con soporte de harina de trigo // -Las demás // Preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales. | 18 | 14 | Y10 |
| 23.09.90.90 | Presentados en bolsas rotuladas, de peso neto inferior o igual a 50 kg// Preparaciones que contengan soja, sus subproductos o residuos, en su composición // Que contengan cloranfenicol (R.2507/93 ex-ANA) // Las demás // -Las demás // Preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales. | 18 | 14 | Y10 |
| 23.09.90.90 | Las demás // Preparaciones que contengan soja, sus subproductos o residuos, en su composición // Que contengan cloranfenicol (R.2507/93 ex-ANA) // Las demás // -Las demás // Preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales. | 18 | 14 | Y1 |
| 23.09.90.90 | Que contengan carbadox (R.57/16 SENASA) // Las demás // -Las demás // Preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales. | 18 | 14 | Y10 |
| 23.09.90.90 | Presentados en bolsas rotuladas, de peso neto inferior o igual a 50 kg// Preparaciones que contengan soja, sus subproductos o residuos, en su composición // Los demás (R.2012/93 ex-ANA) // Las demás // -Las demás // Preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales. | 18 | 14 | Y10 |
| 23.09.90.90 | Los demás // Preparaciones que contengan soja, sus subproductos o residuos, en su composición // Los demás (R.2012/93 ex-ANA) // Las demás // -Las demás // Preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales. | 18 | 14 | Y10 |
| 27.01.20.00 | -Briquetas, ovoides y combustibles sólidos similares, obtenidos de la hulla // Hullas; briquetas, ovoides y combustibles sólidos similares, obtenidos de la hulla. | 5 | 5 | S |
| 27.02.10.00 | -Lignitos, incluso pulverizados, pero sin aglomerar // Lignitos, incluso aglomerados, excepto el azabache. | 5 | 5 | S |
| 27.02.20.00 | -Lignitos aglomerados // Lignitos, incluso aglomerados, excepto el azabache. | 5 | 5 | S |
| 27.04.00.10 | Coques // Coques y semicoques de hulla, lignito o turba, incluso aglomerados; carbón de retorta. | 5 | 5 | S |
| 27.04.00.90 | Carbón de retorta // Los demás // Coques y semicoques de hulla, lignito o turba, incluso aglomerados; carbón de retorta. | 5 | 5 | S |
| 27.04.00.90 | Semicoques // Los demás // Coques y semicoques de hulla, lignito o turba, incluso aglomerados; carbón de retorta. | 5 | 5 | S |
| 27.05.00.00 | Gas de hulla, gas de agua, gas pobre y gases similares, excepto el gas de petróleo y demás hidrocarburos gaseosos. | 5 | 5 | S |
| 27.06.00.00 | Alquitrán de hulla // Alquitranes de hulla, lignito o turba y demás alquitranes minerales, aunque estén deshidratados o descabezados, incluidos los alquitranes reconstituidos. | 5 | 5 | S |
| 27.06.00.00 | Alquitrán de lignito // Alquitranes de hulla, lignito o turba y demás alquitranes minerales, aunque estén deshidratados o descabezados, incluidos los alquitranes reconstituidos. | 5 | 5 | S |
| 27.06.00.00 | Alquitrán de turba // Alquitranes de hulla, lignito o turba y demás alquitranes minerales, aunque estén deshidratados o descabezados, incluidos los alquitranes reconstituidos. | 5 | 5 | S |
| 27.06.00.00 | Los demás alquitranes minerales // alquitranes minerales // Alquitranes de hulla, lignito o turba y demás alquitranes minerales, aunque estén deshidratados o descabezados, incluidos los alquitranes reconstituidos. | 5 | 5 | S |
| 27.07.10.00 | -Benzol (benceno) // Aceites y demás productos de la destilación de los alquitranes de hulla de alta temperatura; productos análogos en los que los constituyentes aromáticos predominen en peso sobre los no aromáticos. | 5 | 5 | S |
| 27.07.20.00 | -Toluol (tolueno) // Aceites y demás productos de la destilación de los alquitranes de hulla de alta temperatura; productos análogos en los que los constituyentes aromáticos predominen en peso sobre los no aromáticos. | 5 | 5 | S |
| 27.07.30.00 | -Xilol (xilenos) // Aceites y demás productos de la destilación de los alquitranes de hulla de alta temperatura; productos análogos en los que los constituyentes aromáticos predominen en peso sobre los no aromáticos. | 5 | 5 | S |
| 27.07.40.00 | -Naftaleno // Aceites y demás productos de la destilación de los alquitranes de hulla de alta temperatura; productos análogos en los que los constituyentes aromáticos predominen en peso sobre los no aromáticos. | 5 | 5 | S |
| 27.07.50.00 | Mezcla de alquil-bencenos de fórmula C10 H14 y C11 H16 como componentes mayoritarios // -Las demás mezclas de hidrocarburos aromáticos que destilen, incluidas las pérdidas, una proporción superior o igual al 65 % en volumen a 250 ºC, según la norma ASTM D 86 // Aceites y demás productos de la destilación de los alquitranes de hulla de alta temperatura; productos análogos en los que los constituyentes aromáticos predominen en peso sobre los no aromáticos. | 5 | 5 | S |
| 27.07.50.00 | Los demás // -Las demás mezclas de hidrocarburos aromáticos que destilen, incluidas las pérdidas, una proporción superior o igual al 65 % en volumen a 250 ºC, según la norma ASTM D 86 // Aceites y demás productos de la destilación de los alquitranes de hulla de alta temperatura; productos análogos en los que los constituyentes aromáticos predominen en peso sobre los no aromáticos. | 5 | 5 | S |
| 27.07.91.00 | -Aceites de creosota // -Los demás: // Aceites y demás productos de la destilación de los alquitranes de hulla de alta temperatura; productos análogos en los que los constituyentes aromáticos predominen en peso sobre los no aromáticos. | 5 | 5 | S |
| 27.07.99.10 | Cresoles // -Los demás // -Los demás: // Aceites y demás productos de la destilación de los alquitranes de hulla de alta temperatura; productos análogos en los que los constituyentes aromáticos predominen en peso sobre los no aromáticos. | 5 | 5 | S |
| 27.07.99.90 | Antracenos // Los demás // --Los demás // -Los demás: // Aceites y demás productos de la destilación de los alquitranes de hulla de alta temperatura; productos análogos en los que los constituyentes aromáticos predominen en peso sobre los no aromáticos. | 5 | 5 | S |
| 27.07.99.90 | Fenoles // Los demás // --Los demás // -Los demás: // Aceites y demás productos de la destilación de los alquitranes de hulla de alta temperatura; productos análogos en los que los constituyentes aromáticos predominen en peso sobre los no aromáticos. | 5 | 5 | S |
| 27.07.99.90 | Los demás // Los demás // --Los demás // -Los demás: // Aceites y demás productos de la destilación de los alquitranes de hulla de alta temperatura; productos análogos en los que los constituyentes aromáticos predominen en peso sobre los no aromáticos. | 5 | 5 | S |
| 27.08.10.00 | -Brea // Brea y coque de brea de alquitrán de hulla o de otros alquitranes minerales. | 5 | 5 | S |
| 27.08.20.00 | -Coque de brea // Brea y coque de brea de alquitrán de hulla o de otros alquitranes minerales. | 5 | 5 | S |
| 27.10.91.00 | --Que contengan difenilos policlorados (PCB), terfenilos policlorados (PCT) o difenilos polibromados (PBB) // -Desechos de aceites: // Aceites de petróleo o de mineral bituminoso, excepto los aceites crudos; preparaciones no expresadas ni comprendidas en otra parte, con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso superior o igual al 70 % en peso, en las que estos aceites constituyan el elemento base; desechos de aceites. | 5 | 5 | S |
| 27.10.99.00 | Que contengan monometiltetraclorodifenilmetano, monometildiclorodifenilmetano o monometildibromodifenilmetano // --Los demás // -Desechos de aceites: // Aceites de petróleo o de mineral bituminoso, excepto los aceites crudos; preparaciones no expresadas ni comprendidas en otra parte, con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso superior o igual al 70 % en peso, en las que estos aceites constituyan el elemento base; desechos de aceites. | 5 | 5 | S |
| 27.10.99.00 | Los demás // --Los demás // -Desechos de aceites: // Aceites de petróleo o de mineral bituminoso, excepto los aceites crudos; preparaciones no expresadas ni comprendidas en otra parte, con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso superior o igual al 70 % en peso, en las que estos aceites constituyan el elemento base; desechos de aceites. | 5 | 5 | S |
| 27.11.14.00 | --Etileno, propileno, butileno y butadieno // -Licuados: // Gas de petróleo y demás hidrocarburos gaseosos. | 5 | 0 | Y5 |
| 27.16.00.00 | Energía eléctrica. | 5 | 5 | S |
| 38.26.00.00 | Biodiesel // Biodiesel y sus mezclas, sin aceites de petróleo o de mineral bituminoso o con un contenido inferior al 70 % en peso de estos aceites. | 18 | 14 | Y10 |
| 38.26.00.00 | Mezclas con gas oil // Mezclas con gas oil u otros productos gravados como componentes // Biodiesel y sus mezclas, sin aceites de petróleo o de mineral bituminoso o con un contenido inferior al 70 % en peso de estos aceites. | 18 | 14 | Y10 |
| 38.26.00.00 | Las demás // Mezclas con gas oil u otros productos gravados como componentes // Biodiesel y sus mezclas, sin aceites de petróleo o de mineral bituminoso o con un contenido inferior al 70 % en peso de estos aceites. | 18 | 14 | Y10 |
| 38.26.00.00 | Las demás // Biodiesel y sus mezclas, sin aceites de petróleo o de mineral bituminoso o con un contenido inferior al 70 % en peso de estos aceites. | 18 | 14 | Y10 |
| 41.01.20.00 | Frescos o salados verdes (húmedos) // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo) // -Cueros y pieles enteros, sin dividir, de peso unitario inferior o igual a 8 kg para los secos, a 10 kg para los salados secos y a 16 kg para los frescos, salados verdes (húmedos) o conservados de otro modo // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.20.00 | Salados secos // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo) // -Cueros y pieles enteros, sin dividir, de peso unitario inferior o igual a 8 kg para los secos, a 10 kg para los salados secos y a 16 kg para los frescos, salados verdes (húmedos) o conservados de otro modo // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.20.00 | Los demás // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo) // -Cueros y pieles enteros, sin dividir, de peso unitario inferior o igual a 8 kg para los secos, a 10 kg para los salados secos y a 16 kg para los frescos, salados verdes (húmedos) o conservados de otro modo // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.20.00 | Frescos o salados verdes (húmedos) // Cueros y pieles de equino // -Cueros y pieles enteros, sin dividir, de peso unitario inferior o igual a 8 kg para los secos, a 10 kg para los salados secos y a 16 kg para los frescos, salados verdes (húmedos) o conservados de otro modo // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 5 | 0 | Y5 |
| 41.01.20.00 | Los demás // Cueros y pieles de equino // -Cueros y pieles enteros, sin dividir, de peso unitario inferior o igual a 8 kg para los secos, a 10 kg para los salados secos y a 16 kg para los frescos, salados verdes (húmedos) o conservados de otro modo // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 5 | 0 | Y5 |
| 41.01.50.10 | Frescos o salados verdes (húmedos) // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo) // Sin dividir // -Cueros y pieles enteros, de peso unitario superior a 16 kg // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.50.10 | Salados secos // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo) // Sin dividir // -Cueros y pieles enteros, de peso unitario superior a 16 kg // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.50.10 | Los demás // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo) // Sin dividir // -Cueros y pieles enteros, de peso unitario superior a 16 kg // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.50.10 | Los demás // Cueros y pieles de equino // Sin dividir // -Cueros y pieles enteros, de peso unitario superior a 16 kg // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 5 | 0 | Y5 |
| 41.01.50.20 | Frescos o salados verdes (húmedos) // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo) // Divididos con la flor // -Cueros y pieles enteros, de peso unitario superior a 16 kg // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.50.20 | Salados secos // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo) // Divididos con la flor // -Cueros y pieles enteros, de peso unitario superior a 16 kg // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.50.20 | Los demás // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo) // Divididos con la flor // -Cueros y pieles enteros, de peso unitario superior a 16 kg // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.50.30 | Frescos o salados verdes (húmedos) // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo) // Divididos sin la flor // -Cueros y pieles enteros, de peso unitario superior a 16 kg // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.50.30 | Salados secos // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo) // Divididos sin la flor // -Cueros y pieles enteros, de peso unitario superior a 16 kg // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.50.30 | Los demás // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo) // Divididos sin la flor // -Cueros y pieles enteros, de peso unitario superior a 16 kg // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.50.30 | Los demás // Cueros y pieles de equino // Divididos sin la flor // -Cueros y pieles enteros, de peso unitario superior a 16 kg // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 5 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.10 | Frescos o salados verdes (húmedos) // Cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Sin dividir // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.10 | Los demás // Cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Sin dividir // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.10 | Los demás // Cueros y pieles de equino // Sin dividir // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 5 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.20 | Frescos o salados verdes (húmedos) // Enteros // Cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Divididos con la flor // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.20 | Salados secos // Enteros // Cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Divididos con la flor // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.20 | Los demás // Enteros // Cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Divididos con la flor // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.20 | Frescos o salados verdes (húmedos) // Los demás // Cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Divididos con la flor // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.20 | Secos, sin vestigios de tratamientos con sales // Los demás // Cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Divididos con la flor // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 5 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.20 | Los demás // Los demás // Cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Divididos con la flor // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.20 | Secos, sin vestigios de tratamientos con sales // Los demás // Cueros y pieles de equino // Divididos con la flor // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 5 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.30 | Frescos o salados verdes (húmedos) // Enteros // Cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Divididos sin la flor // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.30 | Salados secos // Enteros // Cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Divididos sin la flor // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 5 | 0 | Y5 |
| 41019030 | Los demás // Enteros // Cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Divididos sin la flor // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 5 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.30 | Frescos o salados verdes (húmedos) // Los demás // Cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Divididos sin la flor // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.30 | Secos, sin vestigios de tratamientos con sales // Los demás // Cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Divididos sin la flor // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 5 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.30 | Los demás // Los demás // Cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Divididos sin la flor // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 5 | 0 | Y5 |
| 41.01.90.30 | Secos, sin vestigios de tratamientos con sales // Los demás // Cueros y pieles de equino // Divididos sin la flor // -Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas // Cueros y pieles en bruto, de bovino (incluido el búfalo), de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos. | 5 | 0 | Y5 |
| 41.02.10.00 | Secos al sol // -Con lana // Cueros y pieles en bruto, de ovino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos, excepto los excluidos por la nota 1 c) de este capítulo. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.02.10.00 | Salados secos // -Con lana // Cueros y pieles en bruto, de ovino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos, excepto los excluidos por la nota 1 c) de este capítulo. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.02.10.00 | Los demás // -Con lana // Cueros y pieles en bruto, de ovino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos, excepto los excluidos por la nota 1 c) de este capítulo. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.02.21.00 | Lanares // --Piquelados // -Sin lana (depilados): // Cueros y pieles en bruto, de ovino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos, excepto los excluidos por la nota 1 c) de este capítulo. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.02.21.00 | Borregos // --Piquelados // -Sin lana (depilados): // Cueros y pieles en bruto, de ovino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos, excepto los excluidos por la nota 1 c) de este capítulo. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.02.21.00 | Corderitos // --Piquelados // -Sin lana (depilados): // Cueros y pieles en bruto, de ovino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos, excepto los excluidos por la nota 1 c) de este capítulo. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.02.2100 | Los demás // --Piquelados // -Sin lana (depilados): // Cueros y pieles en bruto, de ovino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos, excepto los excluidos por la nota 1 c) de este capítulo. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.02.29.00 | Secos al sol // --Los demás // -Sin lana (depilados): // Cueros y pieles en bruto, de ovino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos, excepto los excluidos por la nota 1 c) de este capítulo. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.02.29.00 | Salados secos // --Los demás // -Sin lana (depilados): // Cueros y pieles en bruto, de ovino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos, excepto los excluidos por la nota 1 c) de este capítulo. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.02.29.00 | Los demás // --Los demás // -Sin lana (depilados): // Cueros y pieles en bruto, de ovino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos, excepto los excluidos por la nota 1 c) de este capítulo. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.03.90.00 | Caprinos // -Los demás // Los demás cueros y pieles en bruto (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos, excepto los excluidos por las notas 1b) o 1c) de este capítulo. | 5 | 0 | Y5 |
| 41.04.11.11 | Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo), con una superficie por unidad inferior o igual a 2,6 m2, simplemente curtidos al cromo («wet-blue») // Plena flor sin dividir // --Plena flor sin dividir; divididos con la flor // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo), o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.11.12 | Los demás cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo), con una superficie por unidad inferior o igual a 2,6 m2 // cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo), con una superficie por unidad inferior o igual a 2,6 m2 // Plena flor sin dividir // --Plena flor sin dividir; divididos con la flor // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.11.13 | Enteros o medios // Los demás cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo), con precurtido vegetal // Plena flor sin dividir // --Plena flor sin dividir; divididos con la flor // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.11.13 | Los demás // Los demás cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo), con precurtido vegetal // Plena flor sin dividir // --Plena flor sin dividir; divididos con la flor // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.11.14 | Enteros o medios // Los demás cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Plena flor sin dividir // --Plena flor sin dividir; divididos con la flor // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.11.14 | Los demás // Los demás cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Plena flor sin dividir // --Plena flor sin dividir; divididos con la flor // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.11.21 | Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo), con una superficie por unidad inferior o igual a 2,6 m2, simplemente curtidos al cromo («wet-blue») // Divididos con la flor // --Plena flor sin dividir; divididos con la flor // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.11.23 | Enteros o medios // Los demás cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo), con precurtido vegetal // Divididos con la flor // --Plena flor sin dividir; divididos con la flor // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.11.23 | Los demás // Los demás cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo), con precurtido vegetal // Divididos con la flor // --Plena flor sin dividir; divididos con la flor // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.11.24 | Enteros o medios // Los demás cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Divididos con la flor // --Plena flor sin dividir; divididos con la flor // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.11.24 | Los demás // Los demás cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // Divididos con la flor // --Plena flor sin dividir; divididos con la flor // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.19.10 | Descarnes de cueros vacunos // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo), con una superficie por unidad inferior o igual a 2,6 m2, simplemente curtidos al cromo («wet-blue») // --Los demás // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.19.10 | Los demás // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo), con una superficie por unidad inferior o igual a 2,6 m2, simplemente curtidos al cromo («wet-blue») // --Los demás // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.19.30 | Los demás cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo), con precurtido vegetal // cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo), con precurtido vegetal // --Los demás // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.19.40 | Los demás // Enteros o medios // Los demás cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // --Los demás // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.19.40 | Los demás // Divididos sin la flor (descarnes) // Los demás // Los demás cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // --Los demás // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.19.40 | Los demás // Los demás // Los demás cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // --Los demás // -En estado húmedo (incluido el «wet-blue»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.41.10 | Los demás // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo), con una superficie por unidad inferior o igual a 2,6 m2 // --Plena flor sin dividir; divididos con la flor // -En estado seco («crust»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.41.30 | Los demás // Los demás cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // --Plena flor sin dividir; divididos con la flor // -En estado seco («crust»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.49.10 | Curtidos al cromo, en estado seco («box‑calf») // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo), con una superficie por unidad inferior o igual a 2,6 m2 // --Los demás // -En estado seco («crust»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.49.10 | Los demás // Cueros y pieles enteros de bovino (incluido el búfalo), con una superficie por unidad inferior o igual a 2,6 m2 // --Los demás // -En estado seco («crust»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 41.04.49.20 | Los demás // Los demás cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // cueros y pieles de bovino (incluido el búfalo) // --Los demás // -En estado seco («crust»): // Cueros y pieles curtidos o «crust», de bovino (incluido el búfalo) o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación. | 10 | 0 | Y5 |
| 45.01.10.00 | -Corcho natural en bruto o simplemente preparado // Corcho natural en bruto o simplemente preparado; desperdicios de corcho; corcho triturado, granulado o pulverizado. | 10 | 10 | S |
| 45.01.90.00 | -Los demás // Corcho natural en bruto o simplemente preparado; desperdicios de corcho; corcho triturado, granulado o pulverizado. | 10 | 10 | S |
| 45.02.00.00 | Simplemente escuadrado // Corcho natural, descortezado o simplemente escuadrado o en bloques, placas, hojas o tiras, cuadradas o rectangulares (incluidos los esbozos con aristas vivas para tapones). | 5 | 5 | S |
| 45.02.00.00 | En tiras, incluso reforzadas con papel o textil // Corcho natural, descortezado o simplemente escuadrado o en bloques, placas, hojas o tiras, cuadradas o rectangulares (incluidos los esbozos con aristas vivas para tapones). | 5 | 5 | S |
| 45.02.00.00 | Los demás // Corcho natural, descortezado o simplemente escuadrado o en bloques, placas, hojas o tiras, cuadradas o rectangulares (incluidos los esbozos con aristas vivas para tapones). | 5 | 5 | S |
| 47.07.10.00 | -Papel o cartón Kraft crudo o papel o cartón corrugado // Papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos). | 20 | 20 | S |
| 47.07.20.00 | -Los demás papeles o cartones obtenidos principalmente a partir de pasta química blanqueada sin colorear en la masa // Papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos). | 20 | 20 | S |
| 47.07.30.00 | -Papel o cartón obtenido principalmente a partir de pasta mecánica (por ejemplo: diarios, periódicos e impresos similares) // Papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos). | 20 | 20 | S |
| 47.07.90.00 | -Los demás, incluidos los desperdicios y desechos sin clasificar // Papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos). | 20 | 20 | S |
| 72.04.10.00 | -Desperdicios y desechos, de fundición // Desperdicios y desechos (chatarra), de fundición, hierro o acero; lingotes de chatarra de hierro o acero. | 5 | 5 | S |
| 72.04.21.00 | Austeníticos (Serie AISI 300 y equivalentes de otras normas) // --De acero inoxidable // -Desperdicios y desechos, de aceros aleados: // Desperdicios y desechos (chatarra), de fundición, hierro o acero; lingotes de chatarra de hierro o acero. | 5 | 5 | S |
| 72.04.21.00 | Los demás // --De acero inoxidable // -Desperdicios y desechos, de aceros aleados: // Desperdicios y desechos (chatarra), de fundición, hierro o acero; lingotes de chatarra de hierro o acero. | 5 | 5 | S |
| 72.04.29.00 | De acero rápido // --Los demás // -Desperdicios y desechos, de aceros aleados: // Desperdicios y desechos (chatarra), de fundición, hierro o acero; lingotes de chatarra de hierro o acero. | 5 | 5 | S |
| 72.04.29.00 | Los demás // Los demás // --Los demás // -Desperdicios y desechos, de aceros aleados: // Desperdicios y desechos (chatarra), de fundición, hierro o acero; lingotes de chatarra de hierro o acero. | 5 | 5 | S |
| 72.04.30.00 | -Desperdicios y desechos, de hierro o acero estañados // Desperdicios y desechos (chatarra), de fundición, hierro o acero; lingotes de chatarra de hierro o acero. | 5 | 5 | S |
| 72.04.41.00 | --Torneaduras, virutas, esquirlas, limaduras (de amolado, aserrado, limado) y recortes de estampado o de corte, incluso en paquetes // -Los demás desperdicios y desechos: // Desperdicios y desechos (chatarra), de fundición, hierro o acero; lingotes de chatarra de hierro o acero. | 5 | 5 | S |
| 72.04.49.00 | --Los demás // -Los demás desperdicios y desechos: // Desperdicios y desechos (chatarra), de fundición, hierro o acero; lingotes de chatarra de hierro o acero. | 5 | 5 | S |
| 72.04.50.00 | -Lingotes de chatarra // Desperdicios y desechos (chatarra), de fundición, hierro o acero; lingotes de chatarra de hierro o acero. | 5 | 5 | S |
| 97.01.10.00 | Los demás // Originales // -Pinturas y dibujos // Pinturas y dibujos, hechos totalmente a mano excepto los dibujos de la partida 49.06 y los artículos manufacturados decorados a mano; collages y cuadros similares. | 5 | 5 | S |
| 97.01.10.00 | Los demás // -Pinturas y dibujos // Pinturas y dibujos, hechos totalmente a mano, excepto los dibujos de la partida 49.06 y los artículos manufacturados decorados a mano; collages y cuadros similares. | 5 | 5 | S |
| 97.01.90.00 | Los demás // Originales // -Los demás // Pinturas y dibujos, hechos totalmente a mano, excepto los dibujos de la partida 49.06 y los artículos manufacturados decorados a mano; collages y cuadros similares. | 5 | 5 | S |
| 97.01.90.00 | Los demás // -Los demás // Pinturas y dibujos, hechos totalmente a mano, excepto los dibujos de la partida 49.06 y los artículos manufacturados decorados a mano; collages y cuadros similares. | 5 | 5 | S |
| 97.02.00.00 | Los demás // Grabados, estampas y litografías originales. | 5 | 5 | S |
| 97.03.00.00 | Los demás // Obras originales de estatuaria o escultura, de cualquier materia. | 5 | 5 | S |
| 97.04.00.00 | Sellos (estampillas) de correo, timbres fiscales, marcas postales, sobres primer día, enteros postales, demás artículos franqueados y análogos, incluso obliterados, excepto los artículos de la partida 49.07. | 5 | 5 | S |
| 97.05.00.00 | Trofeos de caza // Colecciones y especímenes para colecciones de zoología (R.2012/93 ex ANA) // Colecciones y especímenes para colecciones de zoología, botánica, mineralogía o anatomía o que tengan interés histórico, arqueológico, paleontológico, etnográfico o numismático. | 5 | 5 | S |
| 97.05.00.00 | Los demás // Colecciones y especímenes para colecciones de zoología (R.2012/93 ex ANA) // Colecciones y especímenes para colecciones de zoología, botánica, mineralogía o anatomía o que tengan interés histórico, arqueológico, paleontológico, etnográfico o numismático. | 5 | 5 | S |
| 97.05.00.00 | Libros, folletos e impresos similares, incluso en hojas sueltas (R.634/93 ex ANA) // Objetos para coleccionar que tengan un interés histórico, etnográfico o numismático // Colecciones y especímenes para colecciones de zoología, botánica, mineralogía o anatomía o que tengan interés histórico, arqueológico, paleontológico, etnográfico o numismático. | 5 | 5 | S |
| 97.05.00.00 | Los demás // Objetos para coleccionar que tengan un interés histórico, etnográfico o numismático // Colecciones y especímenes para colecciones de zoología, botánica, mineralogía o anatomía o que tengan interés histórico, arqueológico, paleontológico, etnográfico o numismático. | 5 | 5 | S |
| 97.05.00.00 | Objetos para coleccionar que tengan un interés arqueológico // Colecciones y especímenes para colecciones de zoología, botánica, mineralogía o anatomía o que tengan interés histórico, arqueológico, paleontológico, etnográfico o numismático. | 5 | 5 | S |
| 97.05.00.00 | Objetos para coleccionar que tengan un interés paleontológico // Colecciones y especímenes para colecciones de zoología, botánica, mineralogía o anatomía o que tengan interés histórico, arqueológico, paleontológico, etnográfico o numismático. | 5 | 5 | S |
| 97.05.00.00 | Colecciones y especímenes para colecciones de botánica // Colecciones y especímenes para colecciones de zoología, botánica, mineralogía o anatomía o que tengan interés histórico, arqueológico, paleontológico, etnográfico o numismático. | 5 | 5 | S |
| 97.05.00.00 | Bandoneón diatónico // Colecciones y especímenes para colecciones de zoología, botánica, mineralogía o anatomía o que tengan interés histórico, arqueológico, paleontológico, etnográfico o numismático. | 5 | 5 | S |
| 97.05.00.00 | Colecciones y especímenes para colecciones de zoología, botánica, mineralogía o anatomía o que tengan interés histórico, arqueológico, paleontológico, etnográfico o numismático. | 5 | 5 | S |
| 97.06.00.00 | Libros, folletos e impresos similares, incluso en hojas sueltas (R.634/93 ex ANA) // Antigüedades de más de cien años. | 5 | 5 | S |
| 97.06.00.00 | Bandoneón diatónico // Instrumentos musicales // Antigüedades de más de cien años. | 5 | 5 | S |
| 97.06.00.00 | Los demás // Instrumentos musicales // Antigüedades de más de cien años. | 5 | 5 | S |
| 97.06.00.00 | De madera // Los demás // Antigüedades de más de cien años. | 5 | 5 | S |
| 97.06.00.00 | Conjuntos y montajes artísticos originales, (Ley 24633 y Decreto reglamentario N° 1321) // De cerámica // Los demás // Antigüedades de más de cien años. | 5 | 5 | S |
| 97.06.00.00 | Los demás // De cerámica // Los demás // Antigüedades de más de cien años. | 5 | 5 | S |
| 97.06.00.00 | Conjuntos y montajes artísticos originales, (Ley 24633 y Decreto reglamentario N° 1321) // De materia textil // Los demás // Antigüedades de más de cien años. | 5 | 5 | S |
| 97.06.00.00 | Los demás // De materia textil // Los demás // Antigüedades de más de cien años. | 5 | 5 | S |
| 97.06.00.00 | Los demás // Los demás // Antigüedades de más de cien años. | 5 | 5 | S |

  

SUBSECCIÓN 2

LISTA DE DERECHOS DE EXPORTACIÓN DE URUGUAY

|  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| NCM 2012 | Descripción | Tipo básico    (%) | Tipo final    (%) | Categoría |
| 41.01 | Cueros crudos, salados, piquelados y wet‑blue. | 5 | 0 | Y5 |
| 41.04.11 |  | 5 | 0 | Y5 |
| 41.04.19 |  | 5 | 0 | Y5 |

SECCIÓN D

DISPOSICIONES RELATIVAS A BRASIL

1.
   En el caso de Brasil, la prohibición de introducir o mantener derechos de exportación, establecida en el artículo 10.9 del presente Acuerdo, no se aplicará a la exportación de los productos enumerados en el apartado 2 de la presente sección, siempre que se cumplan las condiciones estipuladas en el apartado 3 de la presente sección.

2.
   La posible inaplicabilidad del artículo 10.9 del presente Acuerdo se aplica a los productos clasificados en el Sistema Armonizado (2022) en los capítulos 25 a 28 y en las partidas 71.10, 72.02, 81.09 y 81.12.

3.
   Si Brasil adopta derechos de exportación sobre los productos enumerados en el apartado 2 de la presente sección, las exportaciones de dichos productos destinados a la Unión Europea se beneficiarán de una reducción del derecho aplicado no inferior al 50 % (cincuenta por ciento). En cualquier caso, el derecho preferencial de exportación no excederá del 25 %.

  

4.
   Si Brasil aplica derechos de exportación a los productos enumerados en el apartado 2 de la presente sección a terceros países en condiciones más favorables que las descritas en los apartados 2 y 3 de la presente sección, Brasil lo notificará a la Unión Europea y hará todo lo posible por ampliarlos, tras las negociaciones, a la Unión Europea.

5.
   El Consejo Conjunto en su configuración de comercio podrá revisar la presente sección, incluida la lista de productos, a petición de Brasil o de la Unión Europea.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 10-C

MONOPOLIOS DE IMPORTACIÓN O EXPORTACIÓN

1.
   Uruguay mantiene el siguiente monopolio designado de importación y exportación: Administración Nacional de Combustibles, Alcohol y Portland (ANCAP).

2.
   Brasil se reserva el derecho de mantener o designar monopolios de importación o exportación en los siguientes sectores:

a)
   petróleo, gas y otros hidrocarburos, y

b)
   minerales nucleares.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 10-D

COMERCIO DE PRODUCTOS VITIVINÍCOLAS Y BEBIDAS ESPIRITUOSAS

SECCIÓN A

ARTÍCULO 1

Ámbito de aplicación

El presente anexo se aplica a los productos vitivinícolas de las partidas 2204 y 2205 y a las bebidas espirituosas de la partida 2208 del SA producidas en las Partes.

ARTÍCULO 2

Definiciones de los productos vitivinícolas y prácticas enológicas

1.
   Cada Parte hará todo lo posible por adoptar definiciones y prácticas enológicas para los productos vitivinícolas que la Organización Internacional de la Viña y el Vino (denominada en lo sucesivo «OIV») haya recomendado y publicado.

  

2.
   Cada Parte autorizará la importación y la venta para consumo de los productos vitivinícolas producidos en la otra Parte, siempre que se hayan producido de conformidad con:

a)
   las definiciones de productos establecidas en cada Parte que sean conformes con la norma pertinente de la OIV;

b)
   las prácticas enológicas establecidas en cada Parte que sean conformes con la norma pertinente de la OIV, y

c)
   las definiciones y las prácticas enológicas establecidas en cada Parte que no sean conformes con la norma pertinente de la OIV, tal como figuran en el apéndice 10-D-1.

3.
   Si una Parte propone autorizar una definición o práctica enológica nueva o modificar una definición o práctica enológica existente que figura en el apéndice 10-D-1 a que se refiere el apartado 2, letra c), lo notificará sin demora por escrito a la otra Parte. La notificación incluirá un expediente técnico donde se explique de forma completa la justificación de la definición o práctica enológica nueva o modificada. La otra Parte podrá oponerse por escrito en un plazo de 90 (noventa) días a partir de la fecha de recepción de la notificación. Si la otra Parte no se opone, la modificación del apéndice 10-D-1 se considerará acordada por las Partes.

4.
   Si la otra Parte se opone en un plazo de 90 (noventa) días a partir de la fecha de recepción de la notificación a que se refiere el apartado 3, las Partes celebrarán consultas con miras a encontrar soluciones de mutuo acuerdo en un plazo de 60 (sesenta) días a partir de la fecha de recepción de la objeción. El período de 60 (sesenta) días puede ampliarse de mutuo acuerdo entre las Partes.

5.
   Si las Partes llegan a un acuerdo durante las consultas, se aplican los apartados 6 y 7. Si las Partes no llegan a tal acuerdo durante las consultas, no se modificará el apéndice 10-D-1.

  

6.
   El Consejo Conjunto en su configuración de comercio podrá modificar el apéndice 10-D-1 para añadir nuevas definiciones o prácticas enológicas o modificar las definiciones o prácticas enológicas existentes acordadas con arreglo a los apartados 3 o 4.

7.
   Cuando exista un acuerdo con arreglo a los apartados 3 o 4, una Parte autorizará la importación y la venta para consumo de los vinos producidos en la otra Parte después de la fecha de aplicación de la definición o de la práctica enológica en el territorio de la Parte que adopte dicha medida, incluso si en ese momento no se ha adoptado o no ha entrado en vigor una decisión del Consejo Conjunto en su configuración de comercio con arreglo al apartado 6.

SECCIÓN B

ARTÍCULO 3

Etiquetado de productos vitivinícolas y bebidas espirituosas

1.
   Las Partes no exigirán que ninguna de las fechas que figuran a continuación ni su equivalente figuren en el envase, la etiqueta o el embalaje de los productos vitivinícolas o las bebidas espirituosas:

a)
   la fecha de embalaje;

b)
   la fecha de embotellado; o

c)
   la fecha de producción o fabricación.

  

2.
   Una Parte podrá exigir que se indique una fecha de durabilidad mínima en el envase, la etiqueta o el embalaje de los productos vitivinícolas o bebidas espirituosas producidos en la otra Parte que, debido a la adición de ingredientes perecederos, puedan tener una fecha de durabilidad mínima más corta que los consumidores normalmente esperarían.

3.
   Las Partes no exigirán que las traducciones de marcas, nombres comerciales o indicaciones geográficas figuren en los envases, las etiquetas o los embalajes de productos vitivinícolas o bebidas espirituosas producidos en la otra Parte.

4.
   Cada Parte permitirá que la información obligatoria, incluidas las traducciones, figure en una etiqueta suplementaria, colocada en la etiqueta, embalaje o envase de los productos vitivinícolas o las bebidas espirituosas producidos en la otra Parte. Estas etiquetas suplementarias podrán colocarse tras la importación o antes de ofrecer el producto a la venta en el territorio de la Parte en cuestión, siempre que la información obligatoria de la etiqueta original figure de manera completa y exacta.

5.
   Se permitirá la utilización de códigos de identificación del lote en el envase, la etiqueta o el embalaje y, si se utilizan tales códigos, no se suprimirán.

6.
   Las Partes no aplicarán medidas de etiquetado a los productos vitivinícolas o a las bebidas espirituosas comercializados en el territorio de la otra Parte antes de la fecha de entrada en vigor de la medida, salvo en circunstancias debidamente justificadas.

7.
   Se permitirá el uso de dibujos, figuras o ilustraciones en los envases, etiquetas o embalajes de productos vitivinícolas o bebidas espirituosas producidos en la otra Parte. Dichos dibujos, figuras o ilustraciones no sustituirán a la información obligatoria del etiquetado ni inducirán a error a los consumidores sobre las características y la composición de los productos vitivinícolas y las bebidas espirituosas.

  

8.
   El nombre de una variedad de vid podrá incluirse en las etiquetas de los productos vitivinícolas importados y comercializados en el territorio de una Parte si dichos productos vitivinícolas se producen utilizando esa variedad y si dicha variedad se menciona en al menos una de las listas de las siguientes organizaciones:

a)
   la OIV;

b)
   la Unión Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales, o

c)
   el Consejo Internacional sobre Recursos Fitogenéticos.

El nombre de una variedad de vid de una Parte que contenga o consista en una denominación de origen protegida o una indicación geográfica protegida de la otra Parte no se utilizará en el etiquetado del vino exportado a la otra Parte. Por lo que se refiere a la lista de indicaciones geográficas que figura en las secciones 1 y 2 del anexo 21-B, las Partes definen en el punto 3 del apéndice 21-B-1 los nombres de las variedades vegetales cuya utilización no se impedirá. Las Partes no podrán impedir la utilización de las variedades de vid a que se refiere el apartado 4 del apéndice 21-B-1.

9.
   Los productos vitivinícolas y las bebidas espirituosas no estarán sujetos al etiquetado de alérgenos que se hayan utilizado en la fabricación y elaboración de los productos vitivinícolas y las bebidas espirituosas y que no estén presentes en el producto final
[6](#footnote6)
.

10. 
   Por lo que respecta al comercio de productos vitivinícolas entre las Partes, el vino espumoso podrá describirse o presentarse con una indicación del tipo de producto especificado en el Código Internacional de Prácticas Enológicas de la OIV.

  

11.
   Los siguientes nombres de productos vitivinícolas y bebidas espirituosas están protegidos, de conformidad con el Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial, de 20 de marzo de 1883, revisado por última vez en Estocolmo el 14 de julio de 1967:

a)
   el nombre de un Estado miembro de la Unión Europea para los productos vitivinícolas y las bebidas espirituosas originarios del Estado miembro de la Unión Europea de que se trate, y

b)
   el nombre de un Estado del MERCOSUR signatario.

ARTÍCULO 4

Utilización de términos específicos en los productos vitivinícolas

1.
   La Unión Europea permitirá el uso de los términos vitivinícolas que figuran en la parte 1 del apéndice 10-D-2 para los productos vitivinícolas de cada Estado del MERCOSUR signatario comercializados en la Unión Europea, de conformidad con la definición de dichos términos vinícolas en las disposiciones legislativas y reglamentarias de dicho Estado del MERCOSUR signatario.

2.
   El MERCOSUR permitirá el uso de los términos vitivinícolas enumerados en la parte 2 del Apéndice 10-D-2 para los productos vitivinícolas comercializados en el MERCOSUR procedentes de la Unión Europea, de conformidad con la definición de dichos términos en las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Unión Europea.

  

3.
   Una Parte podrá notificar a la otra Parte una solicitud para incluir términos vitivinícolas adicionales en el apéndice 10-D-2. La notificación incluirá un expediente técnico que contenga la definición de los términos vitivinícolas y una referencia a las disposiciones legislativas o reglamentarias aplicables de la Parte notificante. La otra Parte notificará, en un plazo de 6 (seis) meses a partir de la fecha de recepción de la notificación, el resultado del examen de dicha solicitud. Si, sobre la base de los resultados del examen, se acepta incluir el término vitivinícola adicional, el Consejo Conjunto en su configuración de comercio podrá decidir por consenso incluirlo en el apéndice 10-D-2.

ARTÍCULO 5

Certificación de productos vitivinícolas y bebidas espirituosas

1.
   En el caso de los productos vitivinícolas importados de una Parte y comercializados en la otra Parte, la documentación y la certificación que pueden exigir cualquiera de las Partes se limitará a los documentos y certificados que se enumeran en el apéndice 10-D-3.

2.
   Cada Parte autorizará la importación en su territorio de bebidas espirituosas de conformidad con las normas relativas a los certificados de importación y los informes de análisis previstos en su legislación.

3.
   Las Partes podrán introducir requisitos adicionales de certificación temporales aplicables a los productos vitivinícolas y las bebidas espirituosas importados desde la otra Parte en respuesta a preocupaciones legítimas en materia de políticas públicas, como la protección de la salud o de los consumidores, o al objeto de combatir el fraude. En tales casos, se proporcionará a la otra Parte información adecuada con antelación suficiente para permitirle el cumplimiento de los requisitos adicionales. Tales requisitos no se prolongarán más allá del tiempo necesario para hacer frente a la preocupación en materia de políticas públicas específica que hubiera motivado su introducción.

4.
   El Consejo Conjunto en su configuración de comercio podrá adoptar una decisión para modificar el apéndice 10-D-3 con respecto a la documentación y la certificación a que se refiere el apartado 1 del presente artículo.

  

ARTÍCULO 6

Normas aplicables y trato nacional

1.
   Salvo que se disponga lo contrario en la parte III del presente Acuerdo y sin perjuicio de la aplicación de las disposiciones del capítulo 13, la importación y comercialización de los productos vitivinícolas y las bebidas espirituosas se realizarán de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias aplicables en el territorio de la Parte importadora.

2.
   Los productos vitivinícolas importados del territorio de una Parte recibirán un trato no menos favorable que el concedido a los productos vitivinícolas similares de origen nacional.

SECTION C

ARTÍCULO 7

Medidas transitorias

Los productos vitivinícolas y bebidas espirituosas que, en la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, hayan sido producidos, descritos y presentados de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias de cada Parte y con los acuerdos vigentes aplicables entre las Partes, pero que no cumplan las disposiciones de este anexo, podrán comercializarse en las condiciones siguientes:

a)
   por los mayoristas o productores, durante un plazo de 3 (tres) años, y

b)
   por minoristas, hasta que se agoten las existencias.

  

Apéndice 10-D-1

DEFINICIONES Y PRÁCTICAS ENOLÓGICAS ACEPTADAS POR LAS PARTES

1.
   Lías frescas

Podrán utilizarse lías frescas en las condiciones específicas y limitadas establecidas en el anexo I, parte A, cuadro 2, línea 11.2, del Reglamento Delegado (UE) 2019/934 de la Comisión, por el que se completa el Reglamento (UE) 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que se refiere a las zonas vitícolas donde el grado alcohólico pueda verse incrementado, las prácticas enológicas autorizadas y las restricciones aplicables a la producción y conservación de los productos vitícolas, el porcentaje mínimo de alcohol para subproductos y la eliminación de estos, y la publicación de las fichas de la OIV.

2.
   Mosto de uva concentrado, mosto de uva concentrado rectificado y sacarosa

El mosto de uva concentrado, el mosto de uva concentrado rectificado y la sacarosa podrán utilizarse para el aumento artificial del grado alcohólico natural y la edulcoración en condiciones específicas y limitadas [anexo VIII, parte I, del Reglamento (UE) n.º 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.º 922/72, (CEE) n.º 234/79, (CE) n.º 1037/2001 y (CE) n.º 1234/2007, en lo que se refiere a las zonas vitícolas donde el grado alcohólico pueda verse incrementado, las prácticas enológicas autorizadas y las restricciones aplicables a la producción y conservación de los productos vitícolas, el porcentaje mínimo de alcohol para subproductos y la eliminación de estos, y la publicación de las fichas de la OIV; y el artículo 22 del Decreto Federal de Brasil n.º 8.198/2014], a condición de excluir la utilización de estos productos en una forma reconstituida en los productos vitivinícolas.

  

3.
   Restricción de la adición de agua

Queda excluida la adición de agua en la vinificación, salvo cuando sea necesario para disolver compuestos enológicos autorizados utilizados en la vinificación.

  

Apéndice 10-D-2

TÉRMINOS VITIVINÍCOLAS

SECCIÓN A

UNIÓN EUROPEA

SECCIÓN B

MERCOSUR

ARGENTINA:

Crianza
[7](#footnote7)
, Dulce Natural
[8](#footnote8)
, Fino
[9](#footnote9)
, Gran Reserva
[10](#footnote10)
, Reserva
[11](#footnote11)
, Vino Dulce Natural
[12](#footnote12)
, Vino Generoso
[13](#footnote13)
.

  

Denominación de origen controlada (DOC), Indicación geográfica (IG), Indicación de Procedencia (IP)

BRASIL:

Fino
[14](#footnote14)
, Gran Reserva
[15](#footnote15)
, Leve
[16](#footnote16)
, Reserva
[17](#footnote17)
.

Denominação de origem (DO), Indicação geográfica (IG), Indicação de Procedência (IP)

  

URUGUAY:

Fino
[18](#footnote18)
, Leve
[19](#footnote19)
, Reserva
[20](#footnote20)
, Viejo
[21](#footnote21)
, Vino Generoso
[22](#footnote22)
.

Denominación de origen (DO), Denominación de origen controlada (DOC), Indicación geográfica (IG), Indicación de Procedencia (IP)

  

Apéndice 10-D-3

DOCUMENTACIÓN Y CERTIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS VITIVINÍCOLAS

Certificados e informe de análisis

1.
   Cada Parte autorizará la importación de productos vitivinícolas en su territorio de conformidad con las normas que regulan los certificados de importación y los informes de análisis en los términos establecidos en este anexo.

2.
   Los requisitos para la importación de productos vitivinícolas en el territorio de una Parte deberán cumplirse mediante la presentación a las autoridades competentes de la Parte importadora de:

a)
   un certificado expedido por un organismo oficial del país de origen conjuntamente reconocido, y

b)
   si el producto vitivinícola se destina al consumo humano directo, un informe de análisis elaborado por un laboratorio reconocido oficialmente por el país de origen, que incluirá la siguiente información:

i)
   grado alcohólico volumétrico total;

ii)
   acidez total, expresada en ácido tartárico;

iii)
   acidez volátil, expresada en ácido acético, y

iv)
   dióxido de azufre total.

  

3.
   El Subcomité de Comercio de Vinos y Bebidas Espirituosas podrá adoptar una decisión para determinar las especificidades de las normas establecidas en el punto 2 de este apéndice, en particular los formularios que deben utilizarse y los detalles de la información que debe facilitarse en el informe de análisis.

4. 
   Para la determinación de la composición analítica del producto vitivinícola en el contexto de las operaciones de control, prevalecerán como métodos de referencia los métodos de análisis reconocidos como métodos de referencia y publicados por la OIV o, en el caso de que un método adecuado no sea reconocido y publicado por la OIV, un método de análisis que cumpla las normas recomendadas por la Organización Internacional de Normalización.

5.
   La importación de productos vitivinícolas originarios del territorio de la otra Parte no estará sujeta a requisitos de certificación de importación más restrictivos que los establecidos en el anexo 10-D.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

:   [(1)](#footnoteref1)
       La NC 2013 se establece en el Reglamento de Ejecución (UE) 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012, por el que se modifica el anexo I del Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común.
:   [(2)](#footnoteref2)
       Establecido en la Res. n.º 05/2011 del GMC, de 17 de junio de 2011, y modificaciones.
:   [(3)](#footnoteref3)
       DO L 170 de 22.6.2013, p. 32.
:   [(4)](#footnoteref4)
       DOCE L 320 de 5.12.2009, p. 6.
:   [(5)](#footnoteref5)
       La UE podrá disponer que las importaciones de etanol en el marco de la parte del contingente reservada para uso de la industria química estén sujetas a un régimen de destino final, con el fin de llevar a cabo el control aduanero relativo a la utilización de dichas mercancías.El objetivo es garantizar que dichas importaciones se utilicen para fabricar productos clasificados en los capítulos 28 a 40 de la nomenclatura combinada de la UE (NC). Los controles aduaneros aplicados para evitar la elusión de las importaciones en el mercado de combustibles o bebidas no representarán una carga más allá de las medidas necesarias para controlar las importaciones en el marco de este CA.Dichas medidas serán proporcionales al riesgo de elusión y a su urgencia y se adoptarán de conformidad con los artículos 12.12 y 12.16, teniendo en cuenta, entre otras cosas, el registro del importador , según proceda.
:   [(6)](#footnoteref6)
       Esto no se aplica al etiquetado del gluten.
:   [(7)](#footnoteref7)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica.
:   [(8)](#footnoteref8)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica.
:   [(9)](#footnoteref9)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica.
:   [(10)](#footnoteref10)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica y que han sido sometidos a un período de envejecimiento en barrica antes del embotellado de al menos 18 (dieciocho) meses en el caso de los vinos tintos y de 12 (doce) meses en el caso de los vinos blancos y rosados.
:   [(11)](#footnoteref11)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica y que han sido sometidos a un período de envejecimiento en barrica antes del embotellado de al menos 12 (doce) meses en el caso de los vinos tintos y de 6 (seis) meses en el caso de los vinos blancos y rosados.
:   [(12)](#footnoteref12)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica.
:   [(13)](#footnoteref13)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica.
:   [(14)](#footnoteref14)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica.
:   [(15)](#footnoteref15)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica y que han sido sometidos a un período de envejecimiento en barrica antes del embotellado de al menos 18 (dieciocho) meses en el caso de los vinos tintos y de 12 (doce) meses en el caso de los vinos blancos y rosados.
:   [(16)](#footnoteref16)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica.
:   [(17)](#footnoteref17)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica y que han sido sometidos a un período de envejecimiento en barrica antes del embotellado de al menos 12 (doce) meses en el caso de los vinos tintos y de 6 (seis) meses en el caso de los vinos blancos y rosados.
:   [(18)](#footnoteref18)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica.
:   [(19)](#footnoteref19)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica.
:   [(20)](#footnoteref20)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica y que han sido sometidos a un período de envejecimiento en barrica antes del embotellado de al menos 12 (doce) meses en el caso de los vinos tintos y de 6 (seis) meses en el caso de los vinos blancos y rosados.
:   [(21)](#footnoteref21)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica.
:   [(22)](#footnoteref22)
       El uso del término está permitido para los productos vitivinícolas amparados por una indicación geográfica.

[Top](#document3)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

ANEXO

de la

Propuesta de Decisión del Consejo

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

Apéndice 10-A-1

|  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| NC 2013 | Designación de la mercancía | Tipo básico | Categoría de desgravación | Notas |
| 01012100 | Caballos reproductores de raza pura | Exención | 0 |  |
| 01012910 | Caballos que se destinen al matadero | Exención | 0 |  |
| 01012990 | Caballos vivos (excepto los que se destinen al matadero, reproductores de raza pura) | 11,5 | 7 |  |
| 01013000 | Asnos vivos | 7,7 | 4 |  |
| 01019000 | Mulos y burdéganos vivos | 10,9 | 7 |  |
| 01022110 | Terneras para la reproducción que no hayan parido nunca, de raza pura | Exención | 0 |  |
| 01022130 | Vacas reproductoras de raza pura (excepto terneras) | Exención | 0 |  |
| 01022190 | Bovinos domésticos para la reproducción de raza pura (excepto terneras y vacas) | Exención | 0 |  |
| 01022905 | Bovinos domésticos vivos de los subgéneros Bibos o Poephagus (excepto reproductores de raza pura) | Exención | 0 |  |
| 01022910 | Bovinos domésticos vivos, de peso ≤ 80 kg (excepto reproductores de raza pura) | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01022921 | Bovinos domésticos de peso > 80 kg e ≤ 160 kg, que se destinen al matadero | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01022929 | Bovinos domésticos vivos, de peso > 80 kg pero ≤ 160 kg (excepto los que se destinen al matadero, reproductores de raza pura) | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01022941 | Bovinos domésticos de peso > 160 kg e ≤ 300 kg, que se destinen al matadero | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01022949 | Bovinos domésticos vivos, de peso > 160 kg pero ≤ 300 kg (excepto los que se destinen al matadero, reproductores de raza pura) | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01022951 | Terneras (que no hayan parido nunca), de peso > 300 kg que se destinen al matadero | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01022959 | Terneras vivas (que no hayan parido nunca), de peso > 300 kg (excepto las que se destinen al matadero y las reproductoras de raza pura) | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01022961 | Vacas de peso > 300 kg, que se destinen al matadero (excepto terneras) | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01022969 | Vacas vivas, de peso > 300 kg (excepto las que se destinen al matadero y reproductoras de raza pura y terneras) | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01022991 | Bovinos domésticos, de peso > 300 kg, que se destinen al matadero (excepto terneras y vacas) | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01022999 | Bovinos domésticos vivos, de peso > 300 kg (excepto los que se destinen al matadero y reproductores de raza pura y terneras y vacas) | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01023100 | Búfalos reproductores de raza pura | Exención | 0 |  |
| 01023910 | Búfalos vivos domésticos (excepto reproductores de raza pura) | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01023990 | Búfalos vivos (excepto especies domésticas y reproductores de raza pura) | Exención | 0 |  |
| 01029020 | Bovinos reproductores de raza pura (excepto vacunos y búfalos) | Exención | 0 |  |
| 01029091 | Bovinos vivos de especies domésticas (excepto vacunos y búfalos y reproductores de raza pura) | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01029099 | Bovinos vivos (excepto vacunos, búfalos, reproductores de raza pura y especies domésticas) | Exención | 0 |  |
| 01031000 | Porcinos reproductores de raza pura | Exención | 0 |  |
| 01039110 | Porcinos vivos de las especies domésticas, de peso < 50 kg (excepto reproductores de raza pura) | 41,2 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01039190 | Porcinos vivos de especies no domésticas, de peso < 50 kg | Exención | 0 |  |
| 01039211 | Cerdas vivas de las especies domésticas que hayan parido por lo menos una vez, de peso ≥ 160 kg (excepto reproductoras de raza pura) | 35,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01039219 | Porcinos vivos de las especies domésticas, de peso ≥ 50 kg (excepto reproductores de raza pura, así como cerdas que hayan parido por lo menos una vez, de peso ≥ 160 kg) | 41,2 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01039290 | Porcinos vivos de especies no domésticas, de peso ≥ 50 kg | Exención | 0 |  |
| 01041010 | Ovinos reproductores de raza pura | Exención | 0 |  |
| 01041030 | Corderos (que no tengan más de un año) vivos (excepto reproductores de raza pura) | 80,5 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01041080 | Ovinos vivos (excepto reproductores de raza pura y corderos) | 80,5 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01042010 | Caprinos reproductores de raza pura | 3,2 | 0 |  |
| 01042090 | Animales vivos de la especie caprina (excepto reproductores de raza pura) | 80,5 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01051111 | Pollitos hembras de selección y de multiplicación de gallos y gallinas, de razas ponedoras, de peso ≤ 185 g | 52 EUR/1 000 p/st | 10 |  |
| 01051119 | Pollitos hembras de selección y de multiplicación de gallos y gallinas de peso ≤ 185 g, (excepto las razas ponedoras) | 52 EUR/1 000 p/st | 10 |  |
| 01051191 | Gallinas ponedoras, de peso ≤ 185 g (excepto pollitos hembras de selección y de multiplicación) | 52 EUR/1 000 p/st | 10 |  |
| 01051199 | Gallos y gallinas vivos, de peso ≤ 185 g (excepto pollitos hembras de selección y de multiplicación y razas ponedoras) | 52 EUR/1 000 p/st | 10 |  |
| 01051200 | Pavos (gallipavos) vivos domésticos, de peso ≤ 185 g | 152 EUR/1 000 p/st | 10 |  |
| 01051300 | Patos vivos domésticos, de peso ≤ 185 g | 52 EUR/1 000 p/st | 10 |  |
| 01051400 | Gansos vivos de especies domésticas, de peso ≤ 185 g | 152 EUR/1 000 p/st | 10 |  |
| 01051500 | Pintadas vivas domésticas, de peso ≤ 185 g | 52 EUR/1 000 p/st | 10 |  |
| 01059400 | Gallos y gallinas vivos, de peso > 185 g | 20,9 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01059910 | Patos vivos domésticos, de peso > 185 g | 32,3 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01059920 | Gansos vivos de especies domésticas, de peso >185 g | 31,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01059930 | Pavos (gallipavos) vivos domésticos, de peso >185 g | 23,8 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01059950 | Pintadas vivas domésticas, de peso >185 g | 34,5 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 01061100 | Primates vivos | Exención | 0 |  |
| 01061200 | Ballenas, delfines y marsopas (mamíferos del orden Cetáceos); manatíes y dugones o dugongos (mamíferos del orden Sirenios); otarios y focas, leones marinos y morsas (mamíferos del suborden Pinnipedia), vivos | Exención | 0 |  |
| 01061300 | Camellos y demás camélidos (Camelidae) vivos | Exención | 0 |  |
| 01061410 | Conejos domésticos vivos | 3,8 | 0 |  |
| 01061490 | Conejos y liebres vivos (excepto conejos domésticos) | Exención | 0 |  |
| 01061900 | Mamíferos vivos (excepto primates, ballenas, delfines y marsopas, manatíes y dugones o dugongos, otarios y focas, leones marinos y morsas, camellos y demás camélidos, conejos y liebres, caballos, asnos, mulos, burdéganos, bovinos, porcinos, ovinos y caprinos) | Exención | 0 |  |
| 01062000 | Reptiles (incluidos serpientes, tortugas de mar, cocodrilos, caimanes, iguanas, gaviales y lagartos) vivos | Exención | 0 |  |
| 01063100 | Aves de rapiña vivas | Exención | 0 |  |
| 01063200 | Psitaciformes (incluidos loros, guacamayos, cacatúas y demás papagayos) vivos | Exención | 0 |  |
| 01063300 | Avestruces y emúes (Dromaius novaehollandiae) vivos | Exención | 0 |  |
| 01063910 | Palomas vivas | 6,4 | 4 |  |
| 01063980 | Aves vivas (excepto aves de rapiña, psitaciformes, loros, guacamayos, cacatúas y demás papagayos, avestruces, emúes y palomas) | Exención | 0 |  |
| 01064100 | Abejas vivas | Exención | 0 |  |
| 01064900 | Insectos vivos (excepto abejas) | Exención | 0 |  |
| 01069000 | Animales vivos (excepto mamíferos, reptiles, aves, insectos, peces, crustáceos, moluscos y otros invertebrados acuáticos, así como cultivos de microorganismos y similares) | Exención | 0 |  |
| 02011000 | Canales o medias canales de animales de la especie bovina, frescas o refrigeradas | 12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net | BF1 |  |
| 02012020 | Cuartos llamados «compensados», de animales de la especie bovina, sin deshuesar, frescos o refrigerados | 12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net | BF1 |  |
| 02012030 | Cuartos delanteros de animales de la especie bovina, unidos o separados, sin deshuesar, frescos o refrigerados | 12,8 + 141,4 EUR/100 kg/net | BF1 |  |
| 02012050 | Cuartos traseros de animales de la especie bovina, unidos o separados, sin deshuesar, frescos o refrigerados | 12,8 + 212,2 EUR/100 kg/net | BF1 |  |
| 02012090 | Cortes (trozos) de animales de la especie bovina, sin deshuesar, frescos o refrigerados (excepto canales o medias canales, cuartos llamados «compensados», cuartos delanteros y cuartos traseros) | 12,8 + 265,2 EUR/100 kg/net | BF1 |  |
| 02013000 | Carne de animales de la especie bovina, fresca o refrigerada, deshuesada | 12,8 + 303,4 EUR/100 kg/net | BF1 |  |
| 02021000 | Canales y medias canales de animales de la especie bovina, congeladas | 12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net | BF2 |  |
| 02022010 | Cuartos llamados «compensados» de animales de la especie bovina, sin deshuesar, congelados | 12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net | BF2 |  |
| 02022030 | Cuartos delanteros de animales de la especie bovina, unidos o separados, sin deshuesar, congelados | 12,8 + 141,4 EUR/100 kg/net | BF2 |  |
| 02022050 | Cuartos traseros, de animales de la especie bovina, unidos o separados, sin deshuesar, congelados | 12,8 + 221,1 EUR/100 kg/net | BF2 |  |
| 02022090 | Cortes (trozos) de animales de la especie bovina, sin deshuesar, congelados (excepto canales o medias canales, cuartos llamados «compensados», cuartos delanteros y cuartos traseros) | 12,8 + 265,3 EUR/100 kg/net | BF2 |  |
| 02023010 | Cuartos delanteros de animales de la especie bovina, deshuesados, congelados, enteros o cortados en cinco trozos como máximo, presentado cada cuarto delantero en un solo bloque de congelación, o cuartos llamados «compensados» presentados en dos bloques de congelación que contengan, uno, el cuarto delantero completo o cortado en cinco trozos como máximo y, el otro, el cuarto trasero, en un solo trozo (excepto el solomillo) | 12,8 + 221,1 EUR/100 kg/net | BF2 |  |
| 02023050 | Cortes de cuartos delanteros y cortes de pecho llamados «australianos» de animales de la especie bovina, deshuesados, congelados | 12,8 + 221,1 EUR/100 kg/net | BF2 |  |
| 02023090 | Carne deshuesada, de animales de la especie bovina, congelada (excepto cuartos delanteros enteros o cortados en cinco trozos como máximo, presentado cada cuarto delantero en un solo bloque de congelación, o cuartos llamados «compensados» presentados en dos bloques de congelación que contengan, uno, el cuarto delantero completo o cortado en cinco trozos como máximo y, el otro, el cuarto trasero, en un solo trozo, sin solomillo, excluidos los cortes de cuartos delanteros y los cortes de pecho) | 12,8 + 304,1 EUR/100 kg/net | BF2 |  |
| 02031110 | Canales o medias canales, de animales de la especie porcina doméstica, frescas o refrigeradas | 53,6 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02031190 | Canales o medias canales de animales de la especie porcina no doméstica, frescas o refrigeradas | Exención | 0 |  |
| 02031211 | Piernas y trozos de pierna, sin deshuesar, de animales de la especie porcina doméstica, frescos o refrigerados | 77,8 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02031219 | Paletas y trozos de paleta, sin deshuesar, de animales de la especie porcina doméstica, frescos o refrigerados | 60,1 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02031290 | Piernas, paletas y sus trozos, sin deshuesar, de animales de la especie porcina no doméstica, frescos o refrigerados | Exención | 0 |  |
| 02031911 | Partes delanteras y trozos de partes delanteras de animales de la especie porcina doméstica, frescos o refrigerados | 60,1 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02031913 | Chuleteros y trozos de chuletero, de animales de la especie porcina doméstica, frescos o refrigerados | 86,9 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02031915 | Panceta y trozos de panceta, de animales de la especie porcina doméstica, frescos o refrigerados | 46,7 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02031955 | Carne deshuesada de animales de la especie porcina doméstica, fresca o refrigerada (excepto panceta y trozos de panceta) | 86,9 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02031959 | Carne de animales de la especie porcina doméstica, sin deshuesar, fresca o refrigerada (excepto canales o medias canales, piernas, paletas y sus trozos, así como partes delanteras y trozos de partes delanteras, chuleteros y trozos de chuletero y panceta y trozos de panceta) | 86,9 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02031990 | Carne de animales de la especie porcina no doméstica, fresca o refrigerada (excepto canales y medias canales, jamones, paletas y sus trozos, sin deshuesar) | Exención | 0 |  |
| 02032110 | Canales o medias canales de animales de la especie porcina doméstica, congeladas | 53,6 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02032190 | Canales o medias canales de animales de la especie porcina no doméstica, congeladas | Exención | 0 |  |
| 02032211 | Piernas y trozos de pierna, sin deshuesar, de animales de la especie porcina doméstica, congelados, sin deshuesar | 77,8 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02032219 | Paletas y trozos de paleta, sin deshuesar, de animales de la especie porcina doméstica, congelados, sin deshuesar | 60,1 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02032290 | Jamones, paletas, y sus trozos, de animales de la especie porcina no doméstica, congelados, sin deshuesar | Exención | 0 |  |
| 02032911 | Partes delanteras y trozos de partes delanteras, de animales de la especie porcina doméstica, congelados | 60,1 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02032913 | Chuleteros y trozos de chuletero, de animales de la especie porcina doméstica, congelados, sin deshuesar | 86,9 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02032915 | Panceta y trozos de panceta, de animales de la especie porcina doméstica, congelados | 46,7 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02032955 | Carne deshuesada de animales de la especie porcina doméstica, congelada (excepto panceta y trozos de panceta) | 86,9 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02032959 | Carne de animales de la especie porcina doméstica, sin deshuesar, congelada (excepto canales y medias canales, jamones, paletas y sus trozos, chuleteros y trozos de chuletero, panceta y trozos de panceta) | 86,9 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02032990 | Carne de animales de la especie porcina no doméstica, congelada (excepto canales y medias canales, jamones, paletas y sus trozos, sin deshuesar) | Exención | 0 |  |
| 02041000 | Canales y medias canales de cordero, frescas o refrigeradas | 12,8 + 171,3 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02042100 | Canales y medias canales de animales de la especie ovina, frescas o refrigeradas (excepto corderos) | 12,8 + 171,3 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02042210 | Parte anterior de la canal o cuarto delantero, de animales de la especie ovina, frescos o refrigerados | 12,8 + 119,9 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02042230 | Chuleteros de palo o de riñonada o medios chuleteros de palo o de riñonada, de animales de la especie ovina, frescos o refrigerados | 12,8 + 188,5 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02042250 | Parte trasera de la canal o cuarto trasero, de animales de la especie ovina, frescos o refrigerados | 12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02042290 | Cortes (trozos) de animales de la especie ovina, sin deshuesar, frescos o refrigerados (excepto canales o medias canales, parte anterior de la canal o cuarto delantero, chuleteros de palo o de riñonada o medios chuleteros de palo o de riñonada, así como parte trasera de la canal o cuarto trasero) | 12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02042300 | Cortes (trozos) de animales de la especie ovina, frescos o refrigerados, deshuesados | 12,8 + 311,8 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02043000 | Canales y medias canales de cordero, congeladas | 12,8 + 128,8 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02044100 | Canales y medias canales de animales de la especie ovina, congeladas (excepto corderos) | 12,8 + 128,8 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02044210 | Parte anterior de la canal o cuarto delantero de animales de la especie ovina, congelados | 12,8 + 90,2 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02044230 | Chuleteros de palo o de riñonada o medios chuleteros de palo o de riñonada, de animales de la especie ovina, congelados | 12,8 + 141,7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02044250 | Parte trasera de la canal o cuarto trasero, de animales de la especie ovina, congelados | 12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02044290 | Cortes (trozos) de animales de la especie ovina, sin deshuesar, congelados (excepto canales o medias canales, parte anterior de la canal o cuarto delantero, chuleteros de palo o de riñonada o medios chuleteros de palo o de riñonada, así como parte trasera de la canal o cuarto trasero) | 12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02044310 | Trozos deshuesados de cordero, congelados | 12,8 + 234,5 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02044390 | Carne deshuesada de animales de la especie ovina, congelada (excepto corderos) | 12,8 + 234,5 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02045011 | Canales y medias canales de animales de la especie caprina, frescas o refrigeradas | 12,8 + 171,3 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02045013 | Parte anterior de la canal o cuarto delantero de animales de la especie caprina, frescos o refrigerados | 12,8 + 119,9 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02045015 | Chuleteros de palo y/o de riñonada o medios chuleteros de palo y/o de riñonada, de animales de la especie caprina, frescos o refrigerados | 12,8 + 188,5 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02045019 | Parte trasera de la canal o cuarto trasero de animales de la especie caprina, frescos o refrigerados | 12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02045031 | Cortes (trozos) de animales de la especie caprina, sin deshuesar, frescos o refrigerados (excepto canales o medias canales, parte anterior de la canal o cuarto delantero, chuleteros de palo o de riñonada o medios chuleteros de palo o de riñonada, así como parte trasera de la canal o cuarto trasero) | 12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02045039 | Cortes (trozos) de animales de la especie caprina, frescos o refrigerados, deshuesados | 12,8 + 311,8 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02045051 | Canales y medias canales de animales de la especie caprina, congeladas | 12,8 + 128,8 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02045053 | Parte anterior de la canal o cuarto delantero de animales de la especie caprina, congelados | 12,8 + 90,2 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02045055 | Chuleteros de palo o de riñonada o medios chuleteros de palo o de riñonada, de animales de la especie caprina, congelados | 12,8 + 141,7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02045059 | Parte trasera de la canal o cuarto de trasero de animales de la especie caprina, congelados | 12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02045071 | Cortes (trozos) de animales de la especie caprina, sin deshuesar (excepto canales o medias canales, parte anterior de la canal o cuarto delantero, chuleteros de palo o de riñonada o medios chuleteros de palo o de riñonada, así como parte trasera de la canal o cuarto trasero), congelados | 12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02045079 | Cortes (trozos) deshuesados de animales de la especie caprina, congelados | 12,8 + 234,5 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02050020 | Carne de animales de las especies caballar, asnal o mular, fresca o refrigerada | 5,1 | 4 |  |
| 02050080 | Carne de animales de las especies caballar, asnal o mular, congelada | 5,1 | 4 |  |
| 02061010 | Despojos comestibles de animales de la especie bovina, frescos o refrigerados, que se destinen a la fabricación de productos farmacéuticos | Exención | 0 |  |
| 02061095 | Músculos del diafragma y delgados comestibles de animales de la especie bovina, frescos o refrigerados (excepto los que se destinen a la fabricación de productos farmacéuticos) | 12,8 + 303,4 EUR/100 kg/net | BF1 |  |
| 02061098 | Despojos comestibles de animales de la especie bovina, frescos o refrigerados (excepto los que se destinen a la fabricación de productos farmacéuticos, así como músculos del diafragma y delgados) | Exención | 0 |  |
| 02062100 | Lenguas comestibles de animales de la especie bovina, congeladas | Exención | 0 |  |
| 02062200 | Hígados comestibles de animales de la especie bovina, congelados | Exención | 0 |  |
| 02062910 | Despojos comestibles de animales de la especie bovina, congelados, que se destinen a la fabricación de productos farmacéuticos (excepto lenguas e hígados) | Exención | 0 |  |
| 02062991 | Músculos del diafragma y delgados comestibles de animales de la especie bovina, congelados (excepto los que se destinen a la fabricación de productos farmacéuticos) | 12,8 + 304,1 EUR/100 kg/net | BF2 |  |
| 02062999 | Despojos comestibles de animales de la especie bovina, congelados (excepto los que se destinen a la fabricación de productos farmacéuticos, lenguas, hígados, así como músculos del diafragma y delgados) | Exención | 0 |  |
| 02063000 | Despojos comestibles de animales de la especie porcina, frescos o refrigerados | Exención | 0 |  |
| 02064100 | Hígados comestibles de animales de la especie porcina, congelados | Exención | 0 |  |
| 02064900 | Despojos comestibles de animales de la especie porcina, congelados (excepto hígados) | Exención | 0 |  |
| 02068010 | Despojos comestibles de animales de las especies ovina, caprina, caballar, asnal o mular, frescos o refrigerados, que se destinen a la fabricación de productos farmacéuticos | Exención | 0 |  |
| 02068091 | Despojos comestibles de animales de las especies caballar, asnal o mular, frescos o refrigerados (excepto los que se destinen a la fabricación de productos farmacéuticos) | 6,4 | 4 |  |
| 02068099 | Despojos comestibles de animales de las especies ovina o caprina, frescos o refrigerados (excepto los que se destinen a la fabricación de productos farmacéuticos) | Exención | 0 |  |
| 02069010 | Despojos comestibles de animales de las especies ovina, caprina, caballar, asnal o mular, congelados, que se destinen a la fabricación de productos farmacéuticos | Exención | 0 |  |
| 02069091 | Despojos comestibles de animales de las especies caballar, asnal o mular, congelados (excepto los que se destinen a la fabricación de productos farmacéuticos) | 6,4 | 4 |  |
| 02069099 | Despojos comestibles de animales de las especies ovina o caprina, congelados (excepto los que se destinen a la fabricación de productos farmacéuticos) | Exención | 0 |  |
| 02071110 | Gallos y gallinas, desplumados y destripados, con la cabeza y las patas, llamados «pollos 83 %», frescos o refrigerados | 26,2 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071130 | Gallos y gallinas, desplumados, eviscerados, sin cabeza ni patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados «pollos 70 %», frescos o refrigerados | 29,9 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071190 | Gallos y gallinas, sin trocear, desplumados, eviscerados, sin cabeza, patas, cuello, corazón, hígado ni molleja, llamados «pollos 65 %», o presentados de otro modo, frescos o refrigerados (excepto los llamados «pollos 83 %» y «pollos 70 %») | 32,5 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071210 | Gallos y gallinas, desplumados, eviscerados, sin cabeza ni patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados «pollos 70 %», congelados | 29,9 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071290 | Gallos y gallinas, sin trocear, desplumados, eviscerados, sin cabeza, patas, cuello, corazón, hígado ni molleja, llamados «pollos 65 %», o presentados de otro modo, congelados (excepto los llamados «pollos 70 %») | 32,5 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071310 | Trozos deshuesados, de gallo o de gallina, frescos o refrigerados | 102,4 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 02071320 | Mitades o cuartos, de gallo o de gallina, frescos o refrigerados | 35,8 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071330 | Alas enteras, incluso sin la punta, de gallo o de gallina, frescas o refrigeradas | 26,9 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071340 | Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas, de gallo o de gallina, frescos o refrigerados | 18,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071350 | Pechugas y trozos de pechuga, de gallo o de gallina, sin deshuesar, frescos o refrigerados | 60,2 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071360 | Muslos, contramuslos, y sus trozos, de gallo o de gallina, sin deshuesar, frescos o refrigerados | 46,3 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071370 | Trozos de gallo o de gallina, sin deshuesar, frescos o refrigerados (excepto mitades o cuartos, alas enteras, troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas, puntas de alas, pechugas, trozos de pechuga, muslos y contramuslos y sus trozos) | 100,8 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071391 | Hígados comestibles de gallo o de gallina, comestibles, frescos o refrigerados | 6,4 | 4 |  |
| 02071399 | Despojos de gallo o de gallina, comestibles, frescos o refrigerados (excepto hígados) | 18,7 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 02071410 | Trozos deshuesados, de gallo o de gallina, congelados | 102,4 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 02071420 | Mitades o cuartos, de gallo o de gallina, congelados | 35,8 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071430 | Alas enteras, incluso sin la punta, de gallo o de gallina, congeladas | 26,9 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071440 | Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas, de gallo o de gallina, congelados | 18,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071450 | Pechugas y trozos de pechuga, de gallo o de gallina, sin deshuesar, congelados | 60,2 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071460 | Muslos, contramuslos, y sus trozos, de gallo o de gallina, sin deshuesar, congelados | 46,3 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071470 | Trozos de gallo o de gallina, sin deshuesar, congelados (excepto mitades o cuartos, alas enteras, troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas, puntas de alas, pechugas, trozos de pechuga, muslos y contramuslos y sus trozos) | 100,8 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02071491 | Hígados de gallo o de gallina, comestibles, congelados | 6,4 | 4 |  |
| 02071499 | Despojos de gallo o de gallina, comestibles, congelados (excepto hígados) | 18,7 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 02072410 | Pavos (gallipavos) de especies domésticas, desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados «pavos 80 %», frescos o refrigerados | 34 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072490 | Pavos (gallipavos) de especies domésticas, sin trocear, desplumados, eviscerados, sin la cabeza, el cuello, las patas, el corazón, el hígado ni la molleja, llamados «pavos 73 %», o presentados de otro modo, frescos o refrigerados (excepto los llamados «pavos 80 %») | 37,3 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072510 | Pavos (gallipavos) de especies domésticas, desplumados, eviscerados, sin cabeza la ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados «pavos 80 %», congelados | 34 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072590 | Pavos (gallipavos) de especies domésticas, sin trocear, desplumados, eviscerados, sin la cabeza, el cuello, las patas, el corazón, el hígado ni la molleja, llamados «pavos 73 %», o presentados de otro modo, congelados (excepto los llamados «pavos 80 %») | 37,3 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072610 | Trozos deshuesados de pavo (gallipavo), de especies domésticas, frescos o refrigerados | 85,1 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 02072620 | Mitades o cuartos, de pavo (gallipavo), de especies domésticas, frescos o refrigerados | 41 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072630 | Alas enteras, incluso sin la punta, de pavo (gallipavo), de especies domésticas, frescas o refrigeradas | 26,9 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072640 | Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas, de pavo (gallipavo) de especies domésticas, frescos o refrigerados | 18,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072650 | Pechugas y trozos de pechuga, de pavo (gallipavo), de especies domésticas, sin deshuesar, frescos o refrigerados | 67,9 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072660 | Muslos y trozos de muslo, de pavo (gallipavo), de especies domésticas, sin deshuesar, frescos o refrigerados | 25,5 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072670 | Contramuslos y trozos de contramuslo, de pavo (gallipavo), de especies domésticas, sin deshuesar, frescos o refrigerados (excepto muslos) | 46 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072680 | Trozos de pavo (gallipavo), de especies domésticas, sin deshuesar, frescos o refrigerados (excepto mitades o cuartos, alas enteras, troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas, puntas de alas, pechugas, contramuslos y sus trozos) | 83 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072691 | Hígados comestibles de pavo (gallipavo) de especies domésticas, frescos o refrigerados | 6,4 | 4 |  |
| 02072699 | Despojos comestibles de pavo (gallipavo), de especies domésticas, frescos o refrigerados (excepto hígados) | 18,7 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 02072710 | Trozos deshuesados de pavo (gallipavo), de especies domésticas, congelados | 85,1 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 02072720 | Mitades o cuartos, de pavo (gallipavo), de especies domésticas, congelados | 41 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072730 | Alas enteras, incluso sin la punta, de pavo (gallipavo), de especies domésticas, congeladas | 26,9 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072740 | Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas, de pavo (gallipavo) de especies domésticas, congelados | 18,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072750 | Pechugas y trozos de pechuga, de pavo (gallipavo), de especies domésticas, sin deshuesar, congelados | 67,9 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072760 | Muslos y trozos de muslo, congelados, de pavos (gallipavos) de especies domésticas, sin deshuesar | 25,5 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072770 | Contramuslos y trozos de contramuslos, congelados, de pavos (gallipavos) de especies domésticas, sin deshuesar, (excepto muslos) | 46 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072780 | Trozos de pavo (gallipavo), de especies domésticas, sin deshuesar, congelados (excepto mitades o cuartos, alas enteras, troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas, puntas de alas, pechugas, contramuslos y sus trozos) | 83 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02072791 | Hígados comestibles de pavo (gallipavo) de especies domésticas, congelados | 6,4 | 4 |  |
| 02072799 | Despojos de pavo (gallipavo) de especies domésticas, comestibles, congelados (excepto hígados) | 18,7 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 02074120 | Patos de especies domésticas, frescos o refrigerados, sin trocear, desplumados, sangrados, sin intestinos pero sin eviscerar, con la cabeza y las patas, llamados «patos 85 %» | 38 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074130 | Patos de especies domésticas, sin trocear, desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados «patos 70 %», frescos o refrigerados | 46,2 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074180 | Patos de especies domésticas, frescos o refrigerados, sin trocear, desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas y sin el cuello, el corazón, el hígado ni la molleja, llamados «patos 63 %» o presentados de otro modo | 51,3 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074230 | Patos de especies domésticas congelados, sin trocear, desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados «patos 70 %» | 46,2 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074280 | Patos de especies domésticas, sin trocear, desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas y sin el cuello, el corazón, el hígado ni la molleja, llamados «patos 63 %», o presentados de otro modo, congelados | 51,3 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074300 | Hígados grasos de patos de especies domésticas, frescos o refrigerados | Exención | 0 |  |
| 02074410 | Trozos, frescos o refrigerados, de patos de especies domésticas, sin hueso | 128,3 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 02074421 | Mitades frescas o refrigeradas o cuartas partes de patos de especies domésticas | 56,4 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074431 | Alas enteras, frescas o refrigeradas, de patos de especies domésticas | 26,9 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074441 | Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de las alas, frescos o refrigerados, de patos de especies domésticas | 18,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074451 | Pechugas y trozos de pechuga, frescos o refrigerados, de patos de especies domésticas, sin deshuesar | 115,5 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074461 | Muslos, contramuslos y sus trozos, frescos o refrigerados, de patos de especies domésticas, sin deshuesar | 46,3 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074471 | Patos de especies domésticas semideshuesados, frescos o refrigerados, sin deshuesar | 66 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074481 | Trozos, frescos o refrigerados, de patos de especies domésticas, sin deshuesar, n.c.o.p. | 123,2 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074491 | Hígados, frescos o refrigerados, de patos de especies domésticas (excepto grasos) | 6,4 | 4 |  |
| 02074499 | Despojos comestibles, frescos o refrigerados, de patos de especies domésticas (excepto hígados) | 18,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074510 | Trozos congelados de patos de especies domésticas, deshuesados | 128,3 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 02074521 | Mitades o cuartos congelados de patos de especies domésticas | 56,4 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074531 | Alas enteras congeladas de patos de especies domésticas | 26,9 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074541 | Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas, congelados, de patos de especies domésticas | 18,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074551 | Pechugas y trozos de pechuga, congelados, de patos de especies domésticas, sin deshuesar | 115,5 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074561 | Muslos, contramuslos y sus trozos, congelados, de patos de especies domésticas, sin deshuesar | 46,3 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074571 | Trozos congelados de patos de especies domésticas semideshuesados, sin deshuesar | 66 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074581 | Trozos congelados de patos de especies domésticas, sin deshuesar, n.c.o.p. | 123,2 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02074593 | Hígados grasos congelados de patos de especies domésticas | Exención | 0 |  |
| 02074595 | Hígados comestibles, congelados, de patos de especies domésticas (excepto grasos) | 6,4 | 4 |  |
| 02074599 | Despojos comestibles congelados de patos de especies domésticas (excepto hígados) | 18,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075110 | Gansos de especies domésticas, frescos o refrigerados, sin trocear, desplumados, sangrados, sin eviscerar, con la cabeza y las patas, llamados «gansos 82 %» | 45,1 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075190 | Gansos de especies domésticas, frescos o refrigerados, sin trocear, desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el corazón y la molleja o sin ellos, llamados «gansos 75 %» o presentados de otro modo | 48,1 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075210 | Gansos de especies domésticas, sin trocear, desplumados, sangrados, sin eviscerar, con la cabeza y las patas, llamados «gansos 82 %», congelados | 45,1 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075290 | Gansos de especies domésticas, sin trocear, desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el corazón y la molleja o sin ellos, llamados «gansos 75 %», o presentados de otro modo, congelados | 48,1 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075300 | Hígados grasos de gansos de especies domésticas, frescos o refrigerados | Exención | 0 |  |
| 02075410 | Trozos frescos o refrigerados de gansos de especies domésticas, deshuesados | 110,5 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 02075421 | Mitades o cuartos, frescos o refrigerados, de gansos de especies domésticas | 52,9 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075431 | Alas enteras, frescas o refrigeradas, de gansos de especies domésticas | 26,9 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075441 | Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas, frescos o refrigerados, de gansos de especies domésticas | 18,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075451 | Pechuga y trozos de pechuga, frescos o refrigerados, de gansos de especies domésticas, sin deshuesar | 86,5 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075461 | Muslos, contramuslos y sus trozos, frescos o refrigerados, de gansos de especies domésticas, sin deshuesar | 69,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075471 | Gansos de especies domésticas semideshuesados, frescos o refrigerados, sin deshuesar | 66 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075481 | Trozos, frescos o refrigerados, de gansos de especies domésticas, sin deshuesar, n.c.o.p. | 123,2 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075491 | Hígados, frescos o refrigerados, de gansos de especies domésticas (excepto grasos) | 6,4 | 4 |  |
| 02075499 | Despojos comestibles, frescos o refrigerados de gansos de especies domésticas (excepto hígados) | 18,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075510 | Trozos congelados de gansos de especies domésticas, deshuesados | 110,5 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 02075521 | Mitades o cuartos, congelados, de gansos de especies domésticas | 52,9 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075531 | Alas enteras congeladas de gansos de especies domésticas | 26,9 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075541 | Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas, congelados, de gansos de especies domésticas | 18,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075551 | Pechuga y trozos de pechuga, congelados, de gansos de especies domésticas, sin deshuesar | 86,5 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075561 | Muslos, contramuslos y sus trozos, congelados, de gansos de especies domésticas, sin deshuesar | 69,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075571 | Trozos congelados de gansos de especies domésticas semideshuesados, sin deshuesar | 66 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075581 | Trozos congelados de gansos de especies domésticas, sin deshuesar, n.c.o.p. | 123,2 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02075593 | Hígados grasos congelados de gansos de especies domésticas | Exención | 0 |  |
| 02075595 | Hígados, congelados, de gansos de especies domésticas (excepto grasos) | 6,4 | 4 |  |
| 02075599 | Despojos comestibles congelados de gansos de especies domésticas (excepto hígados) | 18,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02076005 | Pintadas de especies domésticas, frescas, refrigeradas o congeladas, sin trocear | 49,3 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02076010 | Trozos deshuesados, de pintadas de especies domésticas, frescos, refrigerados o congelados | 128,3 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 02076021 | Mitades o cuartos de pintadas de especies domésticas, frescos, refrigerados o congelados | 54,2 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02076031 | Alas enteras, frescas, refrigeradas o congeladas, de pintadas de especies domésticas | 26,9 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02076041 | Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas, frescos, refrigerados o congelados, de pintadas de especies domésticas | 18,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02076051 | Pechugas y sus trozos, frescos, refrigerados o congelados, de pintadas de especies domésticas, sin deshuesar | 115,5 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02076061 | Muslos, contramuslos y sus trozos, frescos, refrigerados o congelados, de pintadas de especies domésticas, sin deshuesar | 46,3 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02076081 | Trozos, frescos, refrigerados o congelados, de pintadas de especies domésticas, sin deshuesar, n.c.o.p. | 123,2 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02076091 | Hígados frescos, refrigerados o congelados, de pintadas de especies domésticas | 6,4 | 4 |  |
| 02076099 | Despojos frescos, refrigerados o congelados comestibles de pintadas de especies domésticas (excepto los hígados) | 18,7 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02081010 | Carne y despojos comestibles de conejos domésticos, frescos, refrigerados o congelados | 6,4 | 4 |  |
| 02081090 | Carne y despojos comestibles, de conejos o de liebres no domésticos, frescos, refrigerados o congelados | Exención | 0 |  |
| 02083000 | Carne y despojos comestibles de primates, frescos, refrigerados o congelados | 9 | 4 |  |
| 02084010 | Carne de ballenas, fresca, refrigerada o congelada | 6,4 | 4 |  |
| 02084020 | Carne de focas, fresca, refrigerada o congelada | 6,4 | 4 |  |
| 02084080 | Carne y despojos comestibles de ballenas, delfines y marsopas (mamíferos del orden Cetáceos); de manatíes y dugones o dugongos (mamíferos del orden Sirenios); de otarios y focas, leones marinos y morsas (mamíferos del suborden Pinnipedia), frescos, refrigerados o congelados (excepto carne de ballenas y de focas) | 9 | 4 |  |
| 02085000 | Carne y despojos comestibles de reptiles (incluidos serpientes, tortugas de mar y cocodrilos), frescos, refrigerados o congelados | 9 | 4 |  |
| 02086000 | Carne y despojos comestibles de camellos y demás camélidos (Camelidae), frescos, refrigerados o congelados | 9 | 4 |  |
| 02089010 | Carne y despojos comestibles de palomas domésticas, frescos, refrigerados o congelados | 6,4 | 4 |  |
| 02089030 | Carne y despojos comestibles de caza, frescos, refrigerados o congelados (excepto de conejos, liebres y animales de la especie porcina) | Exención | 0 |  |
| 02089060 | Carne y despojos comestibles de renos, frescos, refrigerados o congelados | 9 | 4 |  |
| 02089070 | Ancas (patas) de rana, frescas, refrigeradas o congeladas | 6,4 | 4 |  |
| 02089098 | Carne y despojos comestibles [excepto de animales de la especie bovina, porcina, ovina, caprina, caballar, asnal o mular, aves de corral, conejo, liebre, primates, ballenas, delfines y marsopas (mamíferos del orden Cetáceos), manatíes y dugones o dugongos (mamíferos del orden Sirenios), otarios, focas, leones marinos y morsas (mamíferos del suborden Pinnipedia), reptiles, palomas, de caza, renos, así como las ancas «patas» de rana], frescos, refrigerados o congelados | 9 | 4 |  |
| 02091011 | Tocino sin partes magras y grasa de cerdo sin fundir ni extraer de otro modo, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera | 21,4 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 02091019 | Tocino sin partes magras y grasa de cerdo sin fundir ni extraer de otro modo, secos o ahumados | 23,6 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 02091090 | Tocino sin partes magras y grasa de cerdo sin fundir ni extraer de otro modo, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados (excepto subcutáneo) | 12,9 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 02099000 | Grasas de ave sin fundir ni extraer de otro modo, frescas, refrigeradas, congeladas, saladas, en salmuera, secas o ahumadas | 41,5 EUR/100 kg/net | PY2 |  |
| 02101111 | Jamones y trozos de jamón, sin deshuesar, de animales de la especie porcina doméstica, salados o en salmuera | 77,8 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02101119 | Paletas y trozos de paleta, sin deshuesar, de animales de la especie porcina doméstica, salados o en salmuera | 60,1 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02101131 | Jamones y trozos de jamón, sin deshuesar, de animales de la especie porcina doméstica, secos o ahumados | 151,2 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02101139 | Paletas y trozos de paleta, sin deshuesar, de animales de la especie porcina doméstica, secos o ahumados | 119 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02101190 | Jamones, paletas, y sus trozos, de animales de la especie porcina no doméstica, salados, en salmuera, secos o ahumados, sin deshuesar | 15,4 | 10 |  |
| 02101211 | Tocino entreverado de panza (panceta) y sus trozos, de animales de la especie porcina doméstica, salados o en salmuera | 46,7 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02101219 | Tocino entreverado de panza (panceta) y sus trozos, de animales de la especie porcina doméstica, secos o ahumados | 77,8 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02101290 | Tocino entreverado de panza (panceta) y sus trozos, de animales de la especie porcina no doméstica, salados, en salmuera, secos o ahumados | 15,4 | 10 |  |
| 02101910 | Medias canales de tipo «bacon» o tres cuartos delanteros, de animales de la especie porcina doméstica, salados o en salmuera | 68,7 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02101920 | Tres cuartos traseros o centros, de animales de la especie porcina doméstica, salados o en salmuera | 75,1 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02101930 | Partes delanteras y trozos de partes delanteras, de animales de la especie porcina doméstica, salados o en salmuera | 60,1 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02101940 | Chuleteros y trozos de chuletero, de animales de la especie porcina doméstica, salados o en salmuera | 86,9 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02101950 | Carne de animales de la especie porcina doméstica, salada o en salmuera (excepto piernas, paletas, y sus trozos, tocino entreverado de panza «panceta» y sus trozos, medias canales de tipo «bacon» o tres cuartos delanteros, tres cuartos traseros o centros, partes delanteras y trozos de partes delanteras, chuleteros y trozos de chuletero) | 86,9 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02101960 | Partes delanteras y trozos de partes delanteras, de animales de la especie porcina doméstica, secos o ahumados | 119 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02101970 | Chuleteros y trozos de chuletero de animales de la especie porcina doméstica, secos o ahumados | 149,6 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02101981 | Carne deshuesada de animales de la especie porcina doméstica, seca o ahumada (excepto panceta y sus trozos) | 151,2 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02101989 | Carne sin deshuesar de animales de la especie porcina doméstica, seca o ahumada (excepto piernas, paletas, y sus trozos, tocino entreverado de panza «panceta» y sus trozos, partes delanteras y trozos de partes delanteras, chuleteros y trozos de chuletero) | 151,2 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02101990 | Carne de animales no domésticos de la especie porcina, salada, en salmuera, seca o ahumada (excepto jamones, paletas, y sus trozos, sin deshuesar; tocino entreverado de panza «panceta» y sus trozos) | 15,4 | 10 |  |
| 02102010 | Carne de la especie bovina, sin deshuesar, salada o en salmuera, seca o ahumada | 15,4 + 265,2 EUR/100 kg/net | BF2 |  |
| 02102090 | Carne de la especie bovina deshuesada, salada, en salmuera, seca o ahumada | 15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net | BF2 |  |
| 02109100 | Carne y despojos comestibles, salados, en salmuera, secos o ahumados, así como harina y polvo comestibles de carne y de despojos, de primates | 15,4 | 10 |  |
| 02109210 | Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, así como harina y polvo comestibles de carne o de despojos, de ballenas, delfines y marsopas (mamíferos del orden Cetáceos), así como de manatíes y dugones o dugongos (mamíferos del orden Sirenios) | 15,4 | 10 |  |
| 02109291 | Carne salada o en salmuera, seca o ahumada de otarios y focas, leones marinos y morsas (mamíferos del suborden Pinnipedia) | 130 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 02109292 | Despojos comestibles, salados, en salmuera, secos o ahumados de otarios y focas, leones marinos y morsas (mamíferos del suborden Pinnipedia) | 15,4 | 10 |  |
| 02109299 | Harina y polvo comestibles, de carne o de despojos de otarios y focas, leones marinos y morsas (mamíferos del suborden Pinnipedia) | 15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 02109300 | Carne y despojos comestibles, salados, en salmuera, secos o ahumados, así como harina y polvo comestibles de carne y de despojos, de reptiles (incluidos serpientes, tortugas de mar y cocodrilos) | 15,4 | 10 |  |
| 02109910 | Carne de caballo, salada, en salmuera o seca | 6,4 | 4 |  |
| 02109921 | Carne de las especies ovina y caprina, sin deshuesar, salada o en salmuera, seca o ahumada | 222,7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02109929 | Carne deshuesada de las especies ovina y caprina, salada o en salmuera, seca o ahumada | 311,8 EUR/100 kg/net | E |  |
| 02109931 | Carne de renos, salada o en salmuera, seca o ahumada | 15,4 | 10 |  |
| 02109939 | Carne salada, en salmuera, seca o ahumada (excepto carne de porcino, bovinos, renos, ovinos y caprinos, primates, reptiles, ballenas, delfines y marsopas «mamíferos del orden de los cetáceos» y manatíes y dugones o dugongos «mamíferos del orden de los sirenios», otarios y focas, leones marinos y morsas, reptiles y carne salada, en salmuera o seca, de caballo) | 130 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 02109941 | Hígados comestibles de animales de la especie porcina doméstica, salados o en salmuera, secos o ahumados | 64,9 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02109949 | Despojos comestibles de animales de la especie porcina doméstica, salados o en salmuera, secos o ahumados (excepto hígados) | 47,2 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 02109951 | Músculos comestibles del diafragma e intestinos delgados de animales de la especie bovina, salados o en salmuera, secos o ahumados | 15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net | BF2 |  |
| 02109959 | Despojos comestibles de animales de la especie bovina, salados o en salmuera, secos o ahumados (excepto músculos del diafragma e intestinos delgados) | 12,8 | 7 |  |
| 02109971 | Hígados grasos comestibles de ganso o de pato, salados o en salmuera | Exención | 0 |  |
| 02109979 | Hígados comestibles de ave, salados o en salmuera, secos o ahumados (excepto hígados grasos de ganso o de pato) | 6,4 | 4 |  |
| 02109985 | Despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados (excepto hígado de ave de corral, de animales de la especie porcina doméstica, bovinos, primates, ballenas, delfines y marsopas «mamíferos del orden Cetáceos», manatíes y dugones o dugongos «mamíferos del orden Sirenios», otarios, focas, leones marinos y morsas y reptiles) | 15,4 | 10 |  |
| 02109990 | Harina y polvo comestibles, de carne o de despojos (excepto de primates, ballenas, delfines y marsopas «mamíferos del orden Cetáceos», manatíes y dugones o dugongos «mamíferos del orden Sirenios», otarios, focas, leones marinos y morsas y reptiles) | 15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net | BF2 |  |
| 03011100 | Peces ornamentales de agua dulce, vivos | Exención | 0 |  |
| 03011900 | Peces ornamentales vivos (excepto de agua dulce) | 7,5 | 0 |  |
| 03019110 | Truchas vivas de las especies Oncorhynchus apache y Oncorhynchus Chrysogaster | 8 | 0 |  |
| 03019190 | Truchas vivas de las especies Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita y Oncorhynchus gilae | 12 | 0 |  |
| 03019210 | Anguilas (Anguilla spp.) vivas, de longitud < 12 cm, vivas | Exención | 0 |  |
| 03019230 | Anguilas (Anguilla spp.) vivas, de longitud ≥ 12 cm pero < 20 cm, vivas | Exención | 0 |  |
| 03019290 | Anguilas (Anguilla spp.) vivas, de longitud ≥ 20 cm, vivas | Exención | 0 |  |
| 03019300 | Carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), vivas | 8 | 0 |  |
| 03019410 | Atunes comunes o de aleta azul del Atlántico (Thunnus thynnus), vivos | 16 | 0 |  |
| 03019490 | Atunes comunes o de aleta azul del Pacífico (Thunnus orientalis), vivos | 16 | 0 |  |
| 03019500 | Atunes del sur, de aleta azul (Thunnus maccoyii), vivos | 16 | 0 |  |
| 03019911 | Salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus), salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del Danubio (Hucho hucho), vivos | 2 | 0 |  |
| 03019918 | Peces de agua dulce (excepto peces ornamentales, truchas, anguilas, carpas Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Salmones del Pacífico [Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus], salmones del Atlántico [Salmo salar] y salmones del Danubio [Hucho hucho]), vivos | 8 | 0 |  |
| 03019985 | Peces de mar (excepto peces ornamentales, truchas [Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster], anguilas [Anguilla spp.], atún de aleta azul [Thunnus thynnus, Thunnus orientalis] y atún del sur, de aleta azul [Thunnus maccoyii]), vivos | 16 | 0 |  |
| 03021110 | Truchas de las especies Oncorhynchus apache y Oncorhynchus Chrysogaster, frescas o refrigeradas | 8 | 0 |  |
| 03021120 | Truchas de la especie Oncorhynchus mykiss, sin descabezar, con branquias y evisceradas, de peso > 1,2 kg por unidad, o descabezadas, sin branquias y evisceradas, de peso > 1 kg por unidad, frescas o refrigeradas | 12 | 0 |  |
| 03021180 | Truchas de las especies Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita y Oncorhynchus gilae, (excepto de la especie Oncorhynchus mykiss, sin descabezar, con branquias y evisceradas, de peso > 1,2 kg por unidad, o descabezadas, sin branquias y evisceradas, de peso > 1 kg por unidad), frescas o refrigeradas | 12 | 0 |  |
| 03021300 | Salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus), frescos o refrigerados | 2 | 0 |  |
| 03021400 | Salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del Danubio (Hucho hucho), frescos o refrigerados | 2 | 0 |  |
| 03021900 | Salmónidos (excepto truchas "Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster", salmones del Pacífico"Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, oncorhynchus keta, oncorhynchus tschawytscha, oncorhynchus kisutch, oncorhynchus masou y oncorhynchus rhodurus", salmones del Atlántico"Salmo salar" y salmones del Danubio "Hucho hucho"), frescos o refrigerados | 8 | 0 |  |
| 03022110 | Halibut «fletán» negro (Reinhardtius hippoglossoides), fresco o refrigerado | 8 | 0 |  |
| 03022130 | Halibut «fletán» atlántico (Hippoglossus hippoglossus), fresco o refrigerado | 8 | 0 |  |
| 03022190 | Halibut «fletán» del Pacífico (Hippoglossus stenolepis), fresco o refrigerado | 15 | 0 |  |
| 03022200 | Sollas (Pleuronectes platessa), frescas o refrigeradas | 7,5 | 0 |  |
| 03022300 | Lenguados (Solea spp.), frescos o refrigerados | 15 | 0 |  |
| 03022400 | Rodaballos (Psetta maxima), frescos o refrigerados | 15 | 0 |  |
| 03022910 | Gallos (Lepidorhombus spp.), frescos o refrigerados | 15 | 0 |  |
| 03022980 | Pescados planos de las familias de los «pleuronéctidos», «bótidos», «cinoglósidos», «soleidos», «escoftálmidos» y «citáridos» (excepto halibut «fletán» [negro, atlántico o del Pacífico], sollas, gallos, rodaballos y lenguados), frescos o refrigerados | 15 | 0 |  |
| 03023110 | Albacoras o atunes blancos (Thunnus alalunga), frescos o refrigerados, destinados a la preparación o conservación industrial | 22 | 0 |  |
| 03023190 | Albacoras o atunes blancos (Thunnus alalunga), frescos o refrigerados (excepto los destinados a la preparación o conservación industrial) | 22 | 0 |  |
| 03023210 | Atunes de aleta amarilla o rabiles (Thunnus albacares), frescos o refrigerados, destinados a la preparación o conservación industrial | 22 | 0 |  |
| 03023290 | Atunes de aleta amarilla o rabiles (Thunnus albacares), frescos o refrigerados (excepto los destinados a la preparación o conservación industrial) | 22 | 0 |  |
| 03023310 | Listados o bonitos de vientre rayado, frescos o refrigerados, destinados a la preparación o conservación industrial | 22 | 0 |  |
| 03023390 | Listados o bonitos de vientre rayado, frescos o refrigerados (excepto los destinados a la preparación o conservación industrial) | 22 | 0 |  |
| 03023410 | Patudos o atunes ojo grande (Thunnus obesus), frescos o refrigerados, destinados a la preparación o conservación industrial | 22 | 0 |  |
| 03023490 | Patudos o atunes ojo grande (Thunnus obesus), frescos o refrigerados (excepto los destinados a la preparación o conservación industrial) | 22 | 0 |  |
| 03023511 | Atunes comunes o de aleta azul del Atlántico (Thunnus thynnus), frescos o refrigerados, destinados a la preparación o conservación industrial | 22 | 0 |  |
| 03023519 | Atunes comunes o de aleta azul del Atlántico (Thunnus thynnus), frescos o refrigerados (excepto los destinados a la preparación o conservación industrial) | 22 | 0 |  |
| 03023591 | Atunes comunes o de aleta azul del Pacífico (Thunnus orientalis), frescos o refrigerados, destinados a la preparación o conservación industrial | 22 | 0 |  |
| 03023599 | Atunes comunes o de aleta azul del Pacífico (Thunnus orientalis), frescos o refrigerados (excepto los destinados a la preparación o conservación industrial) | 22 | 0 |  |
| 03023610 | Atunes del sur (Thunnus maccoyii), frescos o refrigerados, destinados a la preparación o conservación industrial | 22 | 0 |  |
| 03023690 | Atunes del sur (Thunnus maccoyii), frescos o refrigerados (excepto los destinados a la preparación o conservación industrial) | 22 | 0 |  |
| 03023920 | Atunes del género Thunnus, frescos o refrigerados, destinados a la preparación o conservación industrial (excepto de las especies Thunnus alalunga, Thunnus albacares, Thunnus obesus, Thunnus thynnus, Thunnus orientalis y Thunnus maccoyii) | 22 | 0 |  |
| 03023980 | Atunes del género Thunnus, frescos o refrigerados (excepto los destinados a la preparación o conservación industrial, así como los de las especies Thunnus alalunga, Thunnus albacares, Thunnus obesus, Thunnus thynnus, Thunnus orientalis y Thunnus maccoyii) | 22 | 0 |  |
| 03024100 | Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), frescos o refrigerados | 15 | 0 |  |
| 03024200 | Anchoas (Engraulis spp.), frescas o refrigeradas | 15 | 0 |  |
| 03024310 | Sardinas de la especie Sardina pilchardus, frescas o refrigeradas | 23 | 0 |  |
| 03024330 | Sardinas del género Sardinops spp. y sardinelas Sardinella spp., frescas o refrigeradas | 15 | 0 |  |
| 03024390 | Espadines (Sprattus sprattus), frescos o refrigerados | 13 | 0 |  |
| 03024400 | Caballas y estorninos (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), frescos o refrigerados | 20 | 0 |  |
| 03024510 | Jureles (Trachurus trachurus), frescos o refrigerados | 15 | 0 |  |
| 03024530 | Jureles chilenos (Trachurus murphyi), frescos o refrigerados | 15 | 0 |  |
| 03024590 | Jureles (Trachurus spp.), frescos o refrigerados (excepto Trachurus trachurus y Trachurus murphyi) | 15 | 0 |  |
| 03024600 | Cobias (Rachycentron canadum), frescas o refrigeradas | 15 | 0 |  |
| 03024700 | Peces espada (Xiphias gladius), frescos o refrigerados | 15 | 0 |  |
| 03025110 | Bacalaos de la especie Gadus morhua, frescos o refrigerados | 12 | 0 |  |
| 03025190 | Bacalaos de la especie Gadus ogac y Gadus macrocephalus, frescos o refrigerados | 12 | 0 |  |
| 03025200 | Eglefinos (Melanogrammus aeglefinus), frescos o refrigerados | 7,5 | 0 |  |
| 03025300 | Carboneros (Pollachius virens), frescos o refrigerados | 7,5 | 0 |  |
| 03025411 | Merluza del Cabo (Merluccius capensis) y merluza de altura (Merluccius paradoxus), fresca o refrigerada | 15 | 0 |  |
| 03025415 | Merluza austral «merluza sureña» (Merluccius australis), fresca o refrigerada | 15 | 0 |  |
| 03025419 | Merluza (Merluccius spp.), fresca o refrigerada (excepto merluza del Cabo, merluza de altura y merluza austral «merluza sureña») | 15 | 0 |  |
| 03025490 | Merluza (Urophycis spp.), fresca o refrigerada | 15 | 0 |  |
| 03025500 | Abadejos de Alaska (Theragra chalcogramma), frescos o refrigerados | 7,5 | 0 |  |
| 03025600 | Bacaladillas (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis), frescas o refrigeradas | 7,5 | 0 |  |
| 03025910 | Pescados de la especie Boreogadus saida, frescos o refrigerados | 12 | 0 |  |
| 03025920 | Merlanes (Merlangius merlangus), frescos o refrigerados | 7,5 | 0 |  |
| 03025930 | Abadejos (Pollachius pollachius), frescos o refrigerados | 7,5 | 0 |  |
| 03025940 | Maruca y escolanos (Molva spp.) frescos o refrigerados | 7,5 | 0 |  |
| 03025990 | Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, congelados (excepto bacalao, eglefino, carbonero, merluza, abadejo de Alaska, bacaladilla, Boreogadus saida, merlán, abadejo, y maruca y escolanos), frescos o refrigerados | 15 | 0 |  |
| 03027100 | Tilapias (Oreochromis spp.), frescas o refrigeradas | 8 | 0 |  |
| 03027200 | Bagres o peces gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), frescos o refrigerados | 8 | 0 |  |
| 03027300 | Carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), frescas o refrigeradas | 8 | 0 |  |
| 03027400 | Anguilas (Anguilla spp.), frescas o refrigeradas | Exención | 0 |  |
| 03027900 | Percas del Nilo (Lates niloticus) y peces cabeza de serpiente (Channa spp.), frescos o refrigerados | 8 | 0 |  |
| 03028110 | Mielgas (Squalus acanthias), frescas o refrigeradas | 6 | 0 |  |
| 03028120 | Pintarrojas (Scyliorhinus spp.), frescas o refrigeradas | 6 | 0 |  |
| 03028130 | Marrajos sardineros (Lamna nasus), frescos o refrigerados | 8 | 0 |  |
| 03028190 | Cazones y demás escualos (excepto cazones "Squalus acanthias y Scyliorhinus spp." y marrajos sardineros), frescos o refrigerados | 8 | 0 |  |
| 03028200 | Rayas (Rajidae), frescas o refrigeradas | 15 | 0 |  |
| 03028300 | Austromerluzas antárticas y austromerluzas negras (merluzas negras, bacalaos de profundidad, nototenias negras) (Dissostichus spp.), frescas o refrigeradas | 15 | 0 |  |
| 03028410 | Róbalos o lubinas (Dicentrarchus labrax), frescos o refrigerados | 15 | 0 |  |
| 03028490 | Róbalos o lubinas (Dicentrarchus spp., excepto Dicentrarchus labrax), frescos o refrigerados | 15 | 0 |  |
| 03028510 | Doradas de mar de las especies Dentex dentex y Pagellus spp., frescas o refrigeradas | 15 | 0 |  |
| 03028530 | Pargos dorados (Sparus aurata), frescos o refrigerados | 15 | 0 |  |
| 03028590 | Sargos (doradas, espáridos) (Sparidae) (excepto pargos dorados, Dentex dentex y Pagellus spp.), frescos o refrigerados | 15 | 0 |  |
| 03028910 | Pescados de agua dulce frescos o refrigerados, n.c.o.p. | 8 | 0 |  |
| 03028921 | Pescados del género Euthynnus, destinados a la preparación o conservación industrial (excepto listados o bonitos de vientre rayado), frescos o refrigerados | 22 | 0 |  |
| 03028929 | Pescados del género Euthynnus (excepto listados o bonitos de vientre rayado y los destinados a la preparación o conservación industrial), frescos o refrigerados | 22 | 0 |  |
| 03028931 | Gallinetas nórdicas de la especie Sebastes marinus, frescas o refrigeradas | 7,5 | 0 |  |
| 03028939 | Gallinetas nórdicas (Sebastes spp.) excepto de la especie Sebastes marinus), frescas o refrigeradas | 7,5 | 0 |  |
| 03028940 | Japutas (Brama spp.), frescas o refrigeradas | 15 | 0 |  |
| 03028950 | Rapes (Lophius spp.), frescos o refrigerados | 15 | 0 |  |
| 03028960 | Rosadas (Genypterus blacodes), frescas o refrigeradas | 7,5 | 0 |  |
| 03028990 | Pescados frescos o refrigerados, n.c.o.p. | 15 | 0 |  |
| 03029000 | Hígados, huevas y lechas de pescado, frescos o refrigerados | 10 | 0 |  |
| 03031100 | Salmones rojos (Oncorhynchus nerka), congelados | 2 | 0 |  |
| 03031200 | Salmones del Pacífico (excepto salmones rojos), congelados | 2 | 0 |  |
| 03031300 | Salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del Danubio (Hucho hucho), congelados | 2 | 0 |  |
| 03031410 | Truchas de las especies Oncorhynchus apache y Oncorhynchus Chrysogaster, congeladas | 9 | 0 |  |
| 03031420 | Truchas de la especie Oncorhynchus mykiss, sin descabezar, con branquias y evisceradas, de peso > 1,2 kg por unidad, o descabezadas, sin branquias y evisceradas, de peso > 1 kg por unidad, congeladas | 12 | 0 |  |
| 03031490 | Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita y Oncorhynchus gilae" (excepto Oncorhynchus mykiss, sin descabezar, con branquias y evisceradas, de peso > 1,2 kg por unidad, o descabezadas, sin branquias y evisceradas, de peso > 1 kg por unidad), congeladas | 12 | 0 |  |
| 03031900 | Salmónidos (excepto truchas, salmones del Pacífico, salmones del Atlántico y salmones del Danubio), congelados | 9 | 0 |  |
| 03032300 | Tilapias (Oreochromis spp.), congeladas | 8 | 0 |  |
| 03032400 | Bagres o peces gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), congelados | 8 | 0 |  |
| 03032500 | Carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), congeladas | 8 | 0 |  |
| 03032600 | Anguilas (Anguilla spp.), congeladas | Exención | 0 |  |
| 03032900 | Percas del Nilo (Lates niloticus) y peces cabeza de serpiente (Channa spp.), congelados | 8 | 0 |  |
| 03033110 | Halibut «fletán» negro (Reinhardtius hippoglossoides), congelado | 7,5 | 0 |  |
| 03033130 | Halibut «fletán» atlántico (Hippoglossus hippoglossus), congelado | 7,5 | 0 |  |
| 03033190 | Halibut «fletán» del Pacífico (Hippoglossus stenolepis), congelado | 15 | 0 |  |
| 03033200 | Sollas (Pleuronectes platessa), congeladas | 15 | 0 |  |
| 03033300 | Lenguados (Solea spp.), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03033400 | Rodaballos (Psetta maxima), congelados | 15 | 0 |  |
| 03033910 | Platija (Platichthys flesus), congelada | 7,5 | 0 |  |
| 03033930 | Pescados del género Rhombosolea, congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03033950 | Pescados Pelotreis flavilatus o Peltorhamphus novaezelandiae, congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03033985 | Pescados planos Pleuronéctidos, Bótidos, Cynoglósidos, Soleidos, Escoftálmidos y Citáridos (excepto halibut «fletán», sollas, lenguados, rodaballos, platijas, Rhombosolea spp., Pelotreis flavilatus y Peltorhamphus novaezelandiae), congelados | 15 | 0 |  |
| 03034110 | Albacoras o atunes blancos (Thunnus alalunga) que se destinen a la fabricación industrial de productos de la partida 1604, congelados | 22 | 0 |  |
| 03034190 | Albacoras o atunes blancos (Thunnus alalunga) (excepto los destinados a la preparación o conservación industrial), congelados | 22 | 0 |  |
| 03034212 | Atunes de aleta amarilla o rabiles (Thunnus albacares), que se destinen a la fabricación industrial de productos de la partida 1604, enteros, de peso > 10 kg por unidad, congelados | 20 | 0 |  |
| 03034218 | Atunes de aleta amarilla o rabiles (Thunnus albacares) que se destinen a la fabricación industrial de productos de la partida 1604, enteros, de peso ≤ 10 kg por unidad, congelados | 20 | 0 |  |
| 03034242 | Atunes de aleta amarilla o rabiles (Thunnus albacares) que se destinen a la fabricación industrial de productos de la partida 1604 de peso > 10 kg por unidad (excepto los enteros), congelados | 22 | 0 |  |
| 03034248 | Atunes de aleta amarilla o rabiles (Thunnus albacares) que se destinen a la fabricación industrial de productos de la partida 1604, de peso ≤ 10 kg por unidad (excepto los enteros), congelados | 22 | 0 |  |
| 03034290 | Atunes de aleta amarilla o rabiles (Thunnus albacares) (excepto los que se destinen a la fabricación industrial de productos de la partida 1604), congelados | 22 | 0 |  |
| 03034310 | Listados o bonitos de vientre rayado (Euthynnus [Katsuwonus] pelamis), destinados a la preparación o conservación industrial, congelados | 22 | 0 |  |
| 03034390 | Listados o bonitos de vientre rayado (Euthynnus [Katsuwonus] pelamis), (excepto los destinados a la preparación o conservación industrial), congelados | 22 | 0 |  |
| 03034410 | Patudos o atunes ojo grande (Thunnus obesus) destinados a la preparación o conservación industrial, congelados | 22 | 0 |  |
| 03034490 | Patudos o atunes ojo grande (Thunnus obesus) (excepto los destinados a la preparación o conservación industrial), congelados | 22 | 0 |  |
| 03034512 | Atunes comunes o de aleta azul del Atlántico (Thunnus thynnus), destinados a la preparación o conservación industrial, congelados | 22 | 0 |  |
| 03034518 | Atunes comunes o de aleta azul del Atlántico (Thunnus thynnus), (excepto los destinados a la preparación o conservación industrial), congelados | 22 | 0 |  |
| 03034591 | Atunes comunes o de aleta azul del Pacífico (Thunnus orientalis), destinados a la preparación o conservación industrial, congelados | 22 | 0 |  |
| 03034599 | Atunes comunes o de aleta azul del Pacífico (Thunnus orientalis), (excepto los destinados a la preparación o conservación industrial), congelados | 22 | 0 |  |
| 03034610 | Atunes del sur (Thunnus maccoyii) destinados a la preparación o conservación industrial, congelados | 22 | 0 |  |
| 03034690 | Atunes del sur (Thunnus maccoyii) (excepto los destinados a la preparación o conservación industrial), congelados | 22 | 0 |  |
| 03034920 | Atunes del género Thunnus destinados a la preparación o conservación industrial (excepto de las especies Thunnus alalunga, Thunnus albacares, Thunnus obesus, Thunnus thynnus, Thunnus orientalis y Thunnus maccoyii), congelados | 22 | 0 |  |
| 03034985 | Atunes del género Thunnus (excepto los destinados a la preparación o conservación industrial, así como los de las especies Thunnus alalunga, Thunnus albacares, Thunnus obesus, Thunnus thynnus, Thunnus orientalis y Thunnus maccoyii), congelados | 22 | 0 |  |
| 03035100 | Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), congelados | 15 | 0 |  |
| 03035310 | Sardinas de la especie Sardina pilchardus, congeladas | 23 | 0 |  |
| 03035330 | Sardinas (Sardinops spp.), así como sardinelas (Sardinella spp.), congeladas | 15 | 0 |  |
| 03035390 | Espadines (Sprattus sprattus), congelados | 13 | 0 |  |
| 03035410 | Caballas y estorninos (Scomber scombrus y Scomber japonicus), congelados | 20 | 0 |  |
| 03035490 | Caballa de la especie Scomber australasicus, congelada | 15 | 0 |  |
| 03035510 | Jureles (Trachurus trachurus), congelados | 15 | 0 |  |
| 03035530 | Jureles chilenos (Trachurus murphyi), congelados | 15 | 0 |  |
| 03035590 | Jureles (Trachurus spp.) (excepto Trachurus trachurus y Trachurus murphyi), congelados | 15 | 0 |  |
| 03035600 | Cobias (Rachycentron canadum), congeladas | 15 | 0 |  |
| 03035700 | Peces espada (Xiphias gladius), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03036310 | Bacalaos de la especie Gadush morhua, congelados | 12 | 0 |  |
| 03036330 | Bacalaos de la especie Gadus ogac, congelados | 12 | 0 |  |
| 03036390 | Bacalaos de la especie Gadus macrocephalus, congelados | 12 | 0 |  |
| 03036400 | Eglefinos (Melanogrammus aeglefinus), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03036500 | Carboneros (Pollachius virens), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03036611 | Merluza del Cabo (Merluccius capensis) y merluza de altura (Merluccius paradoxus), congelada | 15 | 7 |  |
| 03036612 | Merluza argentina «merluza sudamericana» (Merluccius hubbsi), congelada | 15 | 0 |  |
| 03036613 | Merluza austral «merluza sureña» (Merluccius australis), congelada | 15 | 7 |  |
| 03036619 | Merluza (Merluccius spp.) (excepto merluza del Cabo, merluza de altura y merluza austral «merluza sureña»), congelada | 15 | 7 |  |
| 03036690 | Merluzas del género Urophycis spp., congeladas | 15 | 7 |  |
| 03036700 | Abadejos de Alaska (Theragra chalcogramma), congelados | 15 | 0 |  |
| 03036810 | Bacaladillas (Micromesistius poutassou o Gadus poutassou), congeladas | 7,5 | 0 |  |
| 03036890 | Polacas australes (Micromesistius australis), congeladas | 7,5 | 0 |  |
| 03036910 | Pescados de la especie Boreogadus saida, congelados | 12 | 0 |  |
| 03036930 | Merlanes (Merlangius merlangus), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03036950 | Abadejos (Pollachius pollachius), congelados | 15 | 0 |  |
| 03036970 | Colas de rata azul (Macruronus novaezealandiae), congeladas | 7,5 | 0 |  |
| 03036980 | Marucas y escolanos (Molva spp.), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03036990 | Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, congelados (excepto bacalao, eglefino, carbonero, merluza, abadejo de Alaska, bacaladilla, Boreogadus saida, merlán, abadejo, cola de rata azul y maruca y escolanos), congelados | 15 | 0 |  |
| 03038110 | Mielgas (Squalus acanthias), congeladas | 6 | 0 |  |
| 03038120 | Pintarrojas (Scyliorhinus spp.), congeladas | 6 | 0 |  |
| 03038130 | Marrajo sardinero (Lamna nasus), congelado | 8 | 0 |  |
| 03038190 | Cazones y demás escualos (excepto cazones "Squalus acanthias y Scyliorhinus spp. y marrajos sardineros), congelados | 8 | 0 |  |
| 03038200 | Rayas (Rajidae), congeladas | 15 | 0 |  |
| 03038300 | Austromerluzas antárticas y austromerluzas negras (merluzas negras, bacalaos de profundidad, nototenias negras) (Dissostichus spp.), congeladas | 15 | 0 |  |
| 03038410 | Lubinas (Dicentrarchus labrax) congeladas | 15 | 0 |  |
| 03038490 | Róbalos (Dicentrarchus spp.) (excepto Dicentrarchus labrax), congelados | 15 | 0 |  |
| 03038910 | Pescados de agua dulce congelados, n.c.o.p. | 8 | 0 |  |
| 03038921 | Pescados del género Euthynnus, destinados a la preparación o conservación industrial (excepto listados o bonitos de vientre rayado), congelados | 22 | 0 |  |
| 03038929 | Pescados de mar del género Euthynnus (excepto listados o bonitos de vientre rayado y los destinados a la preparación o conservación industrial), congelados | 22 | 0 |  |
| 03038931 | Gallinetas nórdicas de la especie Sebastes marinus, congeladas | 7,5 | 0 |  |
| 03038939 | Gallinetas nórdicas (Sebastes spp.) (excepto de la especie Sebastes marinus), congeladas | 7,5 | 0 |  |
| 03038940 | Tasartes (Orcynopsis unicolor), congelados | 16 | 0 |  |
| 03038945 | Anchoas (Engraulis spp.), congeladas | 15 | 0 |  |
| 03038950 | Doradas de mar de las especies Dentex dentex y Pagellus spp., congeladas | 15 | 0 |  |
| 03038955 | Pargos dorados (Sparus aurata), congelados | 15 | 0 |  |
| 03038960 | Japutas (Brama spp.), congeladas | 15 | 0 |  |
| 03038965 | Rapes (Lophius spp.), congelados | 15 | 0 |  |
| 03038970 | Rosadas (Genypterus blacodes), congeladas | 7,5 | 0 |  |
| 03038990 | Pescados congelados, n.c.o.p. | 15 | 0 |  |
| 03039010 | Huevas y lechas de pescado, destinadas a la producción del ácido desoxirribonucleico o de sulfato de protamina, congeladas | Exención | 0 |  |
| 03039090 | Hígados, huevas y lechas de pescado (excepto huevas y lechas de pescado destinadas a la producción del ácido desoxirribonucleico o de sulfato de protamina), congelados | 10 | 0 |  |
| 03043100 | Filetes de tilapias (Oreochromis spp.), frescos o refrigerados | 9 | 0 |  |
| 03043200 | Filetes de bagres o peces gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), frescos o refrigerados | 9 | 0 |  |
| 03043300 | Filetes de perca del Nilo (Lates niloticus), frescos o refrigerados | 9 | 0 |  |
| 03043900 | Filetes de carpa (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), anguila (Anguilla spp.) y pez cabeza de serpiente (Channa spp.), frescos o refrigerados | 9 | 0 |  |
| 03044100 | Salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus), salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del Danubio (Hucho hucho), frescos o refrigerados | 2 | 0 |  |
| 03044210 | Filetes de truchas de la especie Oncorhynchus mykiss, de peso > 400 g por unidad, frescos o refrigerados | 12 | 0 |  |
| 03044250 | Filetes de truchas de las especies Oncorhynchus apache y Oncorhynchus Chrysogaster, frescos o refrigerados | 9 | 0 |  |
| 03044290 | Filetes de truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita y Oncorhynchus gilae" (excepto de Oncorhynchus mykiss de peso > 400 g por unidad), frescos o refrigerados | 12 | 0 |  |
| 03044300 | Filetes de pescados planos (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae y Citharidae), frescos o refrigerados | 18 | 0 |  |
| 03044410 | Filetes de bacalao (Gadus morhua, Gadus ogac y Gadus macrocephalus) y de Boreogadus saida, frescos o refrigerados | 18 | 0 |  |
| 03044430 | Filetes de carboneros (Pollachius virens), frescos o refrigerados | 18 | 0 |  |
| 03044490 | Filetes de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae (excepto bacalao, carbonero y Boreogadus saida), frescos o refrigerados | 18 | 0 |  |
| 03044500 | Filetes de pez espada (Xiphias gladius), frescos o refrigerados | 18 | 0 |  |
| 03044600 | Filetes de austromerluzas antárticas y austromerluzas negras (merluzas negras, bacalaos de profundidad, nototenias negras) (Dissostichus spp.), frescos o refrigerados | 18 | 0 |  |
| 03044910 | Filetes de pescado de agua dulce, frescos o refrigerados, n.c.o.p. | 9 | 0 |  |
| 03044950 | Filetes de gallineta (Sebastes spp.) frescos o refrigerados | 18 | 0 |  |
| 03044990 | Filetes de pescado, frescos o refrigerados, n.c.o.p. | 18 | 0 |  |
| 03045100 | Carne, incluso picada, de tilapia "Oreochromis spp.", peces gato "Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.", carp "Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp, Mylopharyngodon piceus, anguila Anguilla spp. y pez cabeza de serpiente Channa spp., fresca o refrigerada | 8 | 0 |  |
| 03045200 | Carne, incluso picada, de salmónidos (excepto filetes), fresca o refrigerada | 8 | 0 |  |
| 03045300 | Carne, incluso picada, de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae (excepto filetes), fresca o refrigerada | 15 | 0 |  |
| 03045400 | Carne, incluso picada, de pez espada (Xiphias gladius) (excepto filetes), fresca o refrigerada | 15 | 0 |  |
| 03045500 | Carne, incluso picada, de austromerluzas antárticas y austromerluzas negras (merluzas negras, bacalaos de profundidad, nototenias negras) (Dissostichus spp.) (excepto filetes), fresca o refrigerada | 15 | 0 |  |
| 03045910 | Carne, incluso picada, de pescados de agua dulce (excepto todos los filetes, tilapia, bagre o pez gato, carpa, anguila, perca del Nilo, pez cabeza de serpiente, salmónidos, pez espada, austromerluza antártica y austromerluza negra, y pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae), fresca o refrigerada | 8 | 0 |  |
| 03045950 | Lomos de arenque frescos o refrigerados | 15 | 0 |  |
| 03045990 | Carne, incluso picada, de pescado (excepto todos los filetes, tilapia, pescados de agua dulce, lomos de arenque, bagre o pez gato, carpa, anguila, perca del Nilo, pez cabeza de serpiente, salmónidos, pez espada, austromerluza antártica y austromerluza negra, y pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae), fresca o refrigerada | 15 | 0 |  |
| 03046100 | Filetes de tilapias (Oreochromis spp.), congelados | 9 | 0 |  |
| 03046200 | Filetes de bagres o peces gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), congelados | 9 | 0 |  |
| 03046300 | Filetes de perca del Nilo (Lates niloticus), congelados | 9 | 0 |  |
| 03046900 | Filetes de carpa (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), anguila (Anguilla spp.) y pez cabeza de serpiente (Channa spp.), congelados | 9 | 0 |  |
| 03047110 | Filetes de bacalao de la especie Gadus macrocephalus, congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03047190 | Filetes de bacalao de las especies Gadus morhua, Gadus ogac, congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03047200 | Filetes de eglefino (Melanogrammus aeglefinus), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03047300 | Filetes de carbonero (Pollachius virens), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03047411 | Filetes de merluza del Cabo (Merluccius capensis) y merluza de altura (Merluccius paradoxus), congelados | 7,5 | 4 |  |
| 03047415 | Filetes de merluza argentina «merluza sudamericana» (Merluccius hubbsi), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03047419 | Filetes de merluza (Merluccius spp.) (excepto merluza del Cabo, merluza de altura y merluza argentina), congelados | 6,1 | 4 |  |
| 03047490 | Filetes de merluza del género Urophycis spp., congelados | 7,5 | 4 |  |
| 03047500 | Filetes de abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma), congelados | 13,7 | 0 |  |
| 03047910 | Filestes de Boreogadus saida, congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03047930 | Filetes de merlán (Merlangius Merlangus), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03047950 | Filetes de cola de rata azul (Macruronus novaezealandiae), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03047980 | Filetes de maruca y escolano (Molva spp.), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03047990 | Filetes de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae (excepto bacalao, eglefino, carbonero, merluza, abadejo de Alaska, Boreogadus saida, merlán, colas de rata azul y maruca y escolanos), congelados | 15 | 0 |  |
| 03048100 | Filetes de salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus), salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del Danubio (Hucho hucho), congelados | 2 | 0 |  |
| 03048210 | Filetes de truchas de la especie Oncorhynchus mykiss, de peso > 400 g por unidad, congelados | 12 | 0 |  |
| 03048250 | Filetes de truchas de las especies Oncorhynchus apache y Oncorhynchus Chrysogaster, congelados | 9 | 0 |  |
| 03048290 | Filetes de truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita y Oncorhynchus gilae" (excepto de Oncorhynchus mykiss de peso > 400 g por unidad), congelados | 12 | 0 |  |
| 03048310 | Filetes de sollas (Pleuronectes platessa), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03048330 | Filetes de platija (Platichthys flesus), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03048350 | Filetes de gallo (Lepidocrombus spp.), congelados | 15 | 0 |  |
| 03048390 | Filetes de pescados planos (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae y Citharidae) (excepto solla, platija y gallo), congelados | 15 | 0 |  |
| 03048400 | Filetes de pez espada (Xiphias gladius), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03048500 | Filetes de austromerluzas antárticas y austromerluzas negras (merluzas negras, bacalaos de profundidad, nototenias negras) (Dissostichus spp.), congelados | 15 | 0 |  |
| 03048600 | Filetes de arenque (Clupea harengus, Clupea pallasii), congelados | 15 | 0 |  |
| 03048700 | Filetes de atunes del género Thunnus, listados o bonitos de vientre rayado (Euthynnus/Katsuwonus pelamis), congelados | 18 | 0 |  |
| 03048910 | Filetes de pescados de agua dulce, congelados, n.c.o.p. | 9 | 0 |  |
| 03048921 | Filetes de gallineta nórdica de la especie Sebastes marinus, congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03048929 | Filetes de gallineta nórdica (Sebastes spp.) (excepto de la especie Sebastes marinus), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03048930 | Filetes de pescado del género Euthynnus (excepto listados o bonitos de vientre rayado), congelados | 18 | 0 |  |
| 03048941 | Filetes de caballa y estornino de la especie Scomber australasicus, congelados | 15 | 0 |  |
| 03048949 | Filetes de caballa y de estornino (Scomber scombus y Scomber japonicus), así como de pescados de la especie Orcynopsis unicolor, congelados | 15 | 0 |  |
| 03048951 | Filetes de mielga y de pintarroja (Squalus acanthias y Scyliorhinus spp.), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03048955 | Filetes de marrajo sardinero (Lamna nasus), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03048959 | Filetes de cazones y demás escualos (excepto cazones Squalus acanthias y Scyliorhinus spp., y marrajos sardineros), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03048960 | Filetes de rape (Lophius spp.), congelados | 15 | 0 |  |
| 03048990 | Filetes de pescados congelados, n.c.o.p. | 15 | 7 |  |
| 03049100 | Carne, incluso picada, de pez espada (Xiphias gladius) (excepto filetes), congelada | 7,5 | 0 |  |
| 03049200 | Carne, incluso picada, de austromerluzas antárticas y austromerluzas negras (merluzas negras, bacalaos de profundidad, nototenias negras) (Dissostichus spp.) (excepto filetes), congelada | 7,5 | 0 |  |
| 03049310 | Surimi de tilapia (Oreochromis spp), pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpa (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), anguilas Anguilla spp., perca del Nilo Lates niloticus y pez cabeza de serpiente Channa spp, congelado | 14,2 | 0 |  |
| 03049390 | Carne, incluso picada, de tilapia (Oreochromis spp.), bagre o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpa (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., milopa Mylopharyngodon piceus), anguila Anguilla spp., perca del Nilo (Lates niloticus) y peces cabeza de serpiente (Channa spp.) (excepto filetes y surimi), congelada | 8 | 0 |  |
| 03049410 | Surimi de abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma), congelado | 14,2 | 0 |  |
| 03049490 | Carne, incluso picada, de abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma) (excepto filetes y surimi), congelada | 7,5 | 0 |  |
| 03049510 | Surimi de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae, excepto de abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma), congelado | 14,2 | 0 |  |
| 03049521 | Carne de bacalao de la especie Gadus macrocephalus, incluso picada (excepto filetes y surimi), congelada | 7,5 | 0 |  |
| 03049525 | Carne de bacalao de la especie Gadus morhua incluso picada (excepto filetes y surimi), congelada | 7,5 | 0 |  |
| 03049529 | Carne de bacalao de la especie Gadus ogac, así como de pescado de la especie Boreogadus saida incluso picada (excepto filetes y surimi), congelada | 7,5 | 0 |  |
| 03049530 | Carne de eglefino (Melanogrammus aeglefinus), incluso picada (excepto filetes y surimi), congelada | 7,5 | 0 |  |
| 03049540 | Carne de carbonero (Pollachius virens), incluso picada, (excepto filetes y surimi), congelada | 7,5 | 0 |  |
| 03049550 | Carne de merluza (Merluccius spp.) incluso picada, congelada (excepto filetes y surimi), congelada | 7,5 | 7 |  |
| 03049560 | Carne de bacaladilla (Micromesistius poutassou o Gadus poutassou), incluso picada (excepto filetes y surimi), congelada | 7,5 | 0 |  |
| 03049590 | Carne, incluso picada, de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae (excepto filetes, surimi, abadejo de Alaska [Theragra chalcogramma], bacalaos, eglefinos, carboneros, merluza Merluccius spp. y bacaladilla), congelada | 7,5 | 0 |  |
| 03049910 | Surimi de pescado congelado, n.c.o.p. | 14,2 | 0 |  |
| 03049921 | Carne de pescado de agua dulce n.c.o.p. (excepto filetes y surimi), congelada | 8 | 0 |  |
| 03049923 | Carne de arenque (Clupea harengus y Clupea pallasii), incluso picada (excepto filetes), congelada | 15 | 0 |  |
| 03049929 | Carne, incluso picada, de gallineta nórdica Sebastes spp. (excepto filetes), congelada | 8 | 0 |  |
| 03049955 | Carne de gallo (Lepidorhombus spp.), incluso picada (excepto filetes), congelada | 15 | 0 |  |
| 03049961 | Carne de japuta (Brama spp.), incluso picada (excepto filetes), congelada | 15 | 0 |  |
| 03049965 | Carne, incluso picada, de rape Lophius spp (excepto filetes), congelada | 7,5 | 0 |  |
| 03049999 | Carne de pescado de agua salada n.c.o.p. (excepto filetes y surimi), congelada, | 7,5 | 0 |  |
| 03051000 | Harina, polvo y pellets de pescado, aptos para la alimentación humana | 13 | 0 |  |
| 03052000 | Hígados, huevas y lechas de pescado, secos, ahumados, salados o en salmuera | 11 | 0 |  |
| 03053100 | Filetes secos, salados o en salmuera, sin ahumar, de tilapia (Oreochromis spp), pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpa (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), anguilas Anguilla spp., perca del Nilo Lates niloticus y pez cabeza de serpiente Channa spp. | 16 | 0 |  |
| 03053211 | Filetes secos, salados o en salmuera, sin ahumar, de bacalao de la especie Gadus macrocephalus | 16 | 0 |  |
| 03053219 | Filetes secos, salados o en salmuera, sin ahumar, de bacalao de las especies Gadus macrocephalus y Gadus ogac, y de pescados de la especie Boreogadus saida | 20 | 0 |  |
| 03053290 | Filetes secos, salados o en salmuera, sin ahumar, de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae (excepto bacalao y Boreogadus saida) | 16 | 0 |  |
| 03053910 | Filetes salados o en salmuera, sin ahumar, de salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus), salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del Danubio (Hucho hucho) | 15 | 0 |  |
| 03053950 | Filetes salados o en salmuera, sin ahumar, de halibut «fletán» negro (Reinhardtius hippoglossoides) | 15 | 0 |  |
| 03053990 | Filetes de pescado secos, salados o en salmuera, sin ahumar (excepto de tilapias, bagres o peces gato, carpas, anguilas, percas del Nilo, peces cabeza de serpiente y pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae y filetes, salados o en salmuera, de salmones del Pacífico, de salmones del Atlántico, de salmones del Danubio y de halibut «fletán» negro) | 16 | 10 |  |
| 03054100 | Salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus), salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del Danubio (Hucho hucho), incluidos los filetes (excepto despojos), ahumados | 13 | 0 |  |
| 03054200 | Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), incluidos los filetes (excepto despojos), ahumados | 10 | 0 |  |
| 03054300 | Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster), incluidos los filetes (excepto despojos), ahumadas | 14 | 0 |  |
| 03054410 | Anguilas (Anguilla spp.), incluidos los filetes (excepto despojos), ahumadas | 14 | 10 |  |
| 03054490 | Tilapia (Oreochromis spp.), bagre o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpa (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), perca del Nilo (Lates niloticus) y peces cabeza de serpiente (Channa spp.), incluidos los filetes (excepto despojos), ahumados | 14 | 10 |  |
| 03054910 | Halibut «fletán» negro (Reinhardtius hippoglossoides), incluidos los filetes (excepto despojos), ahumado | 15 | 0 |  |
| 03054920 | Halibut «fletán» atlántico (Hippoglossus hippoglossus), incluidos los filetes (excepto despojos), ahumado | 16 | 0 |  |
| 03054930 | Caballas y estorninos (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) incluidos los filetes (excepto despojos), ahumados | 14 | 0 |  |
| 03054980 | Pescado ahumado, incluidos los filetes (excepto despojos, salmón del Pacífico, salmón del Atlántico, salmón del Danubio, arenque, halibut «fletán» negro, halibut «fletán» atlántico, caballas y estorninos, trucha, tilapias, bagres o peces gato, carpas, anguila, perca del Nilo y peces cabeza de serpiente) | 14 | 0 |  |
| 03055110 | Bacalao (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), seco, no salado, sin ahumar (excepto filetes y despojos) | 13 | 0 |  |
| 03055190 | Bacalao clipfish (Gadus morhua, Gadus ogac y Gadus macrocephalus), seco, salado, sin ahumar (excepto filetes y despojos) | 13 | 0 |  |
| 03055910 | Pescado de la especie Boreogadus saida, seco, incluso salado, sin ahumar (excepto filetes y despojos) | 13 | 0 |  |
| 03055930 | Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), secos, incluso salados, sin ahumar (excepto filetes y despojos) | 12 | 0 |  |
| 03055950 | Anchoas (Engraulis spp.), secas, incluso saladas, sin ahumar (excepto filetes y despojos) | 10 | 0 |  |
| 03055970 | Halibut «fletán» atlántico (Hippoglossus Hippoglossus), seco, incluso salado, sin ahumar (excepto filetes y despojos) | 15 | 0 |  |
| 03055980 | Pescado seco, incluso salado, sin ahumar (excepto bacalaos, pescado de la especie Boreogadus saida, arenques, anchoas, halibut «fletán» atlántico y filetes y despojos) | 12 | 0 |  |
| 03056100 | Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), solo salados o en salmuera (excepto filetes y despojos) | 12 | 0 |  |
| 03056200 | Bacalao (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), solo salado o en salmuera (excepto filetes y despojos) | 13 | 0 |  |
| 03056300 | Anchoas (Engraulis spp.), solo saladas o en salmuera (excepto filetes y despojos) | 10 | 4 |  |
| 03056400 | Tilapia (Oreochromis spp.), bagre o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpa (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), perca del Nilo (Lates niloticus) y peces cabeza de serpiente (Channa spp.), solo salados o en salmuera (excepto filetes y despojos) | 12 | 7 |  |
| 03056910 | Pescado de la especie Boreogadus saida, solo salado o en salmuera (excepto filetes y despojos) | 13 | 0 |  |
| 03056930 | Halibut «fletán» atlántico (Hippoglossus hippoglossus), solo salado o en salmuera (excepto filetes y despojos) | 15 | 0 |  |
| 03056950 | Salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus), salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del Danubio (Hucho hucho), solo salados o en salmuera (excepto filetes y despojos) | 11 | 0 |  |
| 03056980 | Pescado, solo salado o en salmuera (excepto arenques, bacalao, anchoas, tilapias, bagres o peces gato, carpas, anguilas, perca del Nilo, peces cabeza de serpiente, Boreogadus saida, halibut «fletán» atlántico, salmón del Pacífico, salmón del Atlántico, salmón del Danubio, y filetes y despojos) | 12 | 0 |  |
| 03057110 | Aletas de tiburón, ahumadas | 14 | 0 |  |
| 03057190 | Aletas de tiburón, secas, saladas o en salmuera (excepto ahumadas) | 12 | 0 |  |
| 03057200 | Cabezas, colas y vejigas natatorias de pescado, ahumadas, secas, saladas o en salmuera | 13 | 0 |  |
| 03057900 | Aletas y demás despojos comestibles de pescado, ahumados, secos, salados o en salmuera (excepto cabezas, colas, vejigas natatorias y aletas de tiburón) | 13 | 0 |  |
| 03061105 | Langostas (Palinurus spp., Panulirus spp. y Jasus spp.), ahumadas, incluso sin pelar, incluso cocidas pero no preparadas de otra forma, congeladas | 20 | 0 |  |
| 03061110 | Colas de langostas (Palinurus spp., Panulirus spp. y Jasus spp.), incluso sin pelar, congeladas, incluidas las colas de langostas sin pelar, cocidas en agua o vapor (excepto ahumadas), congeladas | 12,5 | 4 |  |
| 03061190 | Langostas (Palinurus spp., Panulirus spp. y Jasus spp.), incluso sin pelar, incluidas las langostas sin pelar, cocidas en agua o vapor (excepto colas de langostas y ahumadas), congeladas | 12,5 | 4 |  |
| 03061205 | Bogavantes (Homarus spp.), ahumados, incluso sin pelar, incluso cocidos pero no preparados de otra forma, congelados | 20 | 0 |  |
| 03061210 | Bogavantes (Homarus spp.) enteros, incluso cocidos en agua o al vapor (excepto ahumados), congelados | 6 | 0 |  |
| 03061290 | Bogavantes (Homarus spp.) (excepto enteros y ahumados), congelados | 16 | 0 |  |
| 03061405 | Cangrejos (excepto macruros), ahumados, incluso sin pelar, incluso cocidos pero no preparados de otra forma, congelados | 8 | 0 |  |
| 03061410 | Cangrejos de las especies Paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp. y Callinectes sapidus, incluso sin pelar, incluidos los cangrejos sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03061430 | Bueyes (Cancer Pagurus), incluso sin pelar, incluidos los bueyes sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03061490 | Cangrejos, incluso sin pelar, incluso cangrejos sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados y cangrejos de las especies Paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp. y Callinectes sapidus, así como bueyes [Cancer pagurus]), congelados | 7,5 | 4 |  |
| 03061510 | Cigalas (Nephrops norvegicus), ahumadas, incluso sin pelar, incluso cocidas pero no preparadas de otra forma, congeladas | 20 | 0 |  |
| 03061590 | Cigalas (Nephrops norvegicus), incluso sin pelar, incluidas las cigalas sin pelar, cocidas en agua o vapor (excepto ahumadas), congeladas | 12 | 0 |  |
| 03061610 | Camarones, langostinos y demás decápodos Natantia, de agua fría (Pandalus spp., Crangon crangon), ahumados, incluso sin pelar, incluso cocidos pero no preparados de otra forma, congelados | 20 | 0 |  |
| 03061691 | Camarones de la especie Crangon crangon, incluso sin pelar, incluidos los camarones sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados), congelados | 18 | 0 |  |
| 03061699 | Camarones, langostinos y demás decápodos Natantia, de agua fría (Pandalus spp.), incluso sin pelar, incluidos los camarones y langostinos sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados), congelados | 12 | 0 |  |
| 03061710 | Camarones, langostinos y demás decápodos Natantia ahumados, incluso sin pelar, incluso cocidos pero no preparados de otra forma (excepto camarones, langostinos y demás decápodos Natantia de agua fría), congelados | 20 | 0 |  |
| 03061791 | Camarones de la especie Crangon crangon, incluso sin pelar, incluidos los camarones sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados), congelados | 12 | 0 |  |
| 03061792 | Langostinos del género (Penaeus spp.), incluso sin pelar, incluidos los langostinos sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados), congelados | 12 | 4 |  |
| 03061793 | Camarones de la familia Pandalidae, incluso sin pelar, incluidos los camarones sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados y del género Pandalus), congelados | 12 | 4 |  |
| 03061794 | Camarones del género Crangon, incluso sin pelar, incluidos los camarones sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados y de la especie Crangon crangon), congelados | 18 | 10 |  |
| 03061799 | Camarones, langostinos y demás decápodos Natantia, incluso sin pelar, incluidos los camarones y langostinos sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados, camarones de la familia Pandalidae, Crangon, gambas de altura Parapenaeus longirostris, y langostinos del género Penaeus spp.), congelados | 12 | 4 |  |
| 03061905 | Crustáceos, incluso ahumados, aptos para la alimentación humana, ahumados, incluso sin pelar, incluso cocidos pero no preparados de otra forma (excepto langostas, bogavantes, cangrejos, cigalas, camarones y langostinos y demás decápodos Natantia), congelados; harina, polvo y pellets de crustáceos, ahumados, aptos para la alimentación humana, congelados | 20 | 0 |  |
| 03061910 | Cangrejos de río, incluso sin pelar, incluidos los cangrejos sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados), congelados | 7,5 | 0 |  |
| 03061990 | Crustáceos aptos para la alimentación humana, incluso sin pelar, incluidos los crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados, langostas, bogavantes, camarones, langostinos y demás decápodos Natantia, cangrejos, cangrejos de río y cigalas Nephrops norvegicus), congelados; harina, polvo y pellets de crustáceos aptos para la alimentación humana (excepto ahumados), congelados | 12 | 0 |  |
| 03062110 | Langostas (Palinurus spp., Panulirus spp. y Jasus spp.), ahumadas, incluso sin pelar, incluso cocidas pero no preparadas de otra forma (excepto congeladas) | 20 | 0 |  |
| 03062190 | Langostas (Palinurus spp., Panulirus spp. y Jasus spp.), incluso sin pelar, vivas, frescas, refrigeradas, secas, saladas o en salmuera, incluso sin pelar, cocidas en agua o vapor (exepto ahumadas) | 12,5 | 0 |  |
| 03062210 | Bogavantes (Homarus spp.), vivos | 8 | 0 |  |
| 03062230 | Bogavantes (Homarus spp.), ahumados, incluso sin pelar, incluso cocidos pero no preparados de otra forma | 20 | 0 |  |
| 03062291 | Bogavantes (Homarus spp.) enteros, frescos, refrigerados, secos, salados o en salmuera, incluidos bogavantes sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados) | 8 | 0 |  |
| 03062299 | Partes de bogavantes (Homarus spp.), frescas, refrigeradas, secas, saladas o en salmuera, incluidas partes sin pelar, cocidas en agua o vapor (excepto ahumadas) | 10 | 0 |  |
| 03062410 | Cangrejos, ahumados, incluso sin pelar, incluso cocidos pero no preparados de otra forma (excepto congelados) | 8 | 0 |  |
| 03062430 | Bueyes (Cancer Pagurus), incluso sin pelar, vivos, frescos, refrigerados, secos, salados o en salmuera, incluidos bueyes sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados) | 7,5 | 0 |  |
| 03062480 | Cangrejos, incluso sin pelar, vivos, frescos, refrigerados, secos, salados o en salmuera, incluidos cangrejos sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados y Cancer Pagurus) | 7,5 | 0 |  |
| 03062510 | Cigalas (Nephrops norvegicus), ahumadas, incluso sin pelar, incluso cocidas pero no preparadas de otra forma (excepto congeladas) | 20 | 0 |  |
| 03062590 | Cigalas (Nephrops norvegicus), incluso sin pelar, vivas, frescas, refrigeradas, secas, saladas o en salmuera, incluso cigalas sin pelar, cocidas en agua o vapor (excepto ahumadas) | 12 | 0 |  |
| 03062610 | Camarones, langostinos y demás decápodos Natantia, de agua fría (Pandalus spp., Crangon crangon), ahumados, incluso sin pelar, incluso cocidos pero no preparados de otra forma (excepto congelados) | 20 | 0 |  |
| 03062631 | Camarones de la especie Crangon crangon, incluso sin pelar, frescos o refrigerados o cocidos en agua o vapor (excepto ahumados) | 18 | 0 |  |
| 03062639 | Camarones de la especie Crangon crangon, incluso sin pelar, vivos, secos, salados o en salmuera (excepto ahumados) | 18 | 0 |  |
| 03062690 | Camarones, langostinos y demás decápodos Natantia, de agua fría (Pandalus spp.), incluso sin pelar, vivos, frescos, refrigerados, secos, salados o en salmuera, incluidos los camarones y langostinos sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados) | 12 | 0 |  |
| 03062710 | Camarones, langostinos y demás decápodos Natantia ahumados, incluso sin pelar, incluso cocidos pero no preparados de otra forma (excepto congelados y camarones, langostinos y demás decápodos Natantia de agua fría) | 20 | 0 |  |
| 03062791 | Camarones de la familia Pandalidae, incluso sin pelar, incluidos los camarones sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados, congelados y del género Pandalus) | 12 | 0 |  |
| 03062795 | Camarones del género Crangon, incluso sin pelar, incluidos los camarones sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados, congelados y de la especie Crangon crangon) | 18 | 0 |  |
| 03062799 | Camarones, langostinos y demás decápodos Natantia, incluso sin pelar, incluidos los camarones, langostinos y demás decápodos Natantia sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados, congelados y Pandalidae y Crangon) | 12 | 0 |  |
| 03062905 | Crustáceos, aptos para la alimentación humana, ahumados, incluso sin pelar, incluso cocidos pero no preparados de otra forma (excepto congelados y langostas, bogavantes, cangrejos, cigalas, camarones y langostinos y demás decápodos Natantia); harina, polvo y pellets de crustáceos, ahumados, aptos para la alimentación humana (excepto congelados) | 20 | 0 |  |
| 03062910 | Cangrejos de río, incluso sin pelar, incluidos los cangrejos sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados y congelados) | 7,5 | 0 |  |
| 03062990 | Crustáceos aptos para la alimentación humana, incluso sin pelar, incluidos los crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor (excepto ahumados, congelados, langostas, bogavantes, camarones, langostinos y demás decápodos Natantia, cangrejos, cangrejos de río y cigalas Nephrops norvegicus); harina, polvo y pellets de crustáceos aptos para la alimentación humana, (excepto ahumados y congelados ) | 12 | 0 |  |
| 03071110 | Ostras planas (género Ostrea), vivas, con sus conchas, con un peso ≤ 40 g por unidad | Exención | 0 |  |
| 03071190 | Ostras, incluso con concha, vivas, frescas o refrigeradas (excepto Ostras planas de género Ostrea) vivas, con sus conchas, con un peso ≤ 40 g por unidad) | 9 | 0 |  |
| 03071910 | Ostras, ahumadas, incluso con concha, incluso cocidas pero no preparadas de otra forma | 20 | 0 |  |
| 03071990 | Ostras, incluso con concha, congeladas, secas, saladas o en salmuera (excepto ahumadas) | 9 | 0 |  |
| 03072100 | Veneras (vieiras), volandeiras y demás moluscos de los géneros Pecten, Chlamys o Placopecten, incluso con concha, vivos, frescos o refrigerados | 8 | 0 |  |
| 03072905 | Veneras (vieiras), volandeiras y demás moluscos de los géneros Pecten, Chlamys o Placopecten, ahumados, incluso con concha, incluso cocidos pero no preparados de otra forma | 20 | 0 |  |
| 03072910 | Veneras (vieiras) (Pecten maximus), congeladas, incluso con conchas (excepto ahumadas) | 8 | 0 |  |
| 03072990 | Veneras (vieiras), volandeiras y demás moluscos de los géneros Pecten, Chlamys o Placopecten, incluso sin concha, secas, saladas o en salmuera, incluso con concha (excepto ahumadas y veneras/vieiras Pecten maximus congeladas) | 8 | 0 |  |
| 03073110 | Mejillones (Mytilus spp.), vivos, frescos o refrigerados, incluso sin conchas | 10 | 0 |  |
| 03073190 | Mejillones (Perna spp.), vivos, frescos o refrigerados, incluso sin conchas | 8 | 0 |  |
| 03073905 | Mejillones (Mytilus spp., Perna spp), ahumados, incluso con conchas, incluso cocidos pero no preparados de otra forma | 20 | 0 |  |
| 03073910 | Mejillones (Mytilus spp.), congelados, secos, salados o en salmuera, incluso con concha (excepto ahumados) | 10 | 0 |  |
| 03073990 | Mejillones (Perna spp.), congelados, secos, salados o en salmuera, incluso con concha (excepto ahumados) | 8 | 0 |  |
| 03074110 | Sepias (Jibias) (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) y globitos (Sepiola spp.), vivos, frescos o refrigerados, pelados o sin pelar | 8 | 0 |  |
| 03074191 | Calamares y potas (Ommastrephes spp., Loligo spp), vivos, frescos o refrigerados, pelados o sin pelar | 6 | 0 |  |
| 03074199 | Calamares y potas (Ommastrephes spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.), vivos, frescos o refrigerados, pelados o sin pelar (excepto Ommastrephes Sagittatus) | 8 | 0 |  |
| 03074905 | Sepias (Jibias) (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) y globitos (Sepiola spp.); y calamares y potas (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.), ahumados, incluso cocidos pero no preparados de otra forma | 20 | 0 |  |
| 03074909 | Sepiola rondeleti (excepto ahumada), congelada | 6 | 0 |  |
| 03074911 | Sepias (jibias) del género Sepiola, peladas o sin pelar, congeladas (excepto Sepiola rondeleti) | 8 | 0 |  |
| 03074918 | Sepias (jibias) (Sepia officinalis y Rossia macrosoma), peladas o sin pelar, congeladas | 8 | 0 |  |
| 03074931 | Calamares y potas (Loligo vulgaris), pelados o sin pelar, congelados | 6 | 0 |  |
| 03074933 | Calamares y potas (Loligo pealei), pelados o sin pelar, congelados | 6 | 0 |  |
| 03074935 | Calamares y potas (Loligo patagonica), congelados | 6 | 0 |  |
| 03074938 | Calamares y potas (Loligo spp.), congelados (excepto Loligo vulgaris, Loligo pealei y Loligo patagonica) | 6 | 0 |  |
| 03074951 | Calamares y potas (Ommastrephes sagittatus), pelados o sin pelar, congelados | 6 | 0 |  |
| 03074959 | Calamares y potas (Ommastrephes spp., Nototodarus spp. y Sepioteuthis spp.), pelados o sin pelar, congelados (excepto Ommastrephes sagittatus) | 8 | 0 |  |
| 03074971 | Sepias (Jibias) (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) y globitos (Sepiola spp.), secas, saladas o en salmuera, peladas o sin pelar, | 8 | 0 |  |
| 03074991 | Calamares y potas (Loligo spp. y Ommastrephes sagittatus), secos, salados o en salmuera, pelados o sin pelar | 6 | 0 |  |
| 03074999 | Calamares y potas (Ommastrephes spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.), secos, salados o en salmuera, pelados o sin pelar (excepto Ommastrephes Sagittatus) | 8 | 0 |  |
| 03075100 | Pulpos (Octopus spp.), vivos, frescos o refrigerados | 8 | 0 |  |
| 03075905 | Pulpos (Homarus spp.), ahumados, incluso cocidos pero no preparados de otra forma | 20 | 0 |  |
| 03075910 | Pulpos (Octopus spp.), congelados (excepto ahumados) | 8 | 0 |  |
| 03075990 | Pulpos (Octopus spp.), secos, salados o en salmuera (excepto ahumados) | 8 | 0 |  |
| 03076010 | Caracoles, ahumados, incluso con concha, incluso cocidos pero no preparados de otra forma (excepto los de mar) | 20 | 0 |  |
| 03076090 | Caracoles, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera, incluso con concha (excepto los ahumados y los de mar) | Exención | 0 |  |
| 03077100 | Almejas, berberechos y arcas (de las familias Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae y Veneridae), incluso con concha, vivos, frescos o refrigerados | 11 | 0 |  |
| 03077910 | Almejas, berberechos y arcas (familias Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae y Veneridae), ahumados, incluso con valvas, incluso cocidos pero no preparados de otra forma | 20 | 0 |  |
| 03077930 | Almejas u otras especies de las familias de los Venéridos, incluso con valvas, congeladas (excepto ahumadas) | 8 | 0 |  |
| 03077990 | Almejas, berberechos y arcas (de las familias Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae y Veneridae), incluso con concha, congelados, ahumados, secos, salados o en salmuera (excepto Veneridae congeladas y ahumadas) | 11 | 0 |  |
| 03078100 | Abulones orejas de mar (Haliotis spp.), incluso con valvas, vivos, frescos o refrigerados | 11 | 0 |  |
| 03078910 | Abulones orejas de mar (Haliotis spp.), ahumados, incluso con valvas, incluso cocidos pero no preparados de otra forma | 20 | 0 |  |
| 03078990 | Abulones orejas de mar (Haliotis spp.), congelados, secos, salados o en salmuera, incluso con valvas (excepto ahumados) | 11 | 0 |  |
| 03079100 | Moluscos vivos, frescos o refrigerados, aptos para la alimentación humana, incluso con concha [excepto ostras, veneras o vieiras, volandeiras y otros moluscos de los géneros Pecten, Chlamys o Placopecten, mejillones (Mytilus spp., Perna spp.), Sepias (Jibias) (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) y globitos (Sepiola spp.), calamares y potas (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.), pulpos (Octopus spp.), caracoles excepto los de mar, almejas, berberechos y arcas, y abulones orejas de mar Illex spp. y venéridos]; harinas, polvo y pellets de moluscos, congelados, aptos para la alimentación humana | 11 | 0 |  |
| 03079910 | Moluscos, aptos para la alimentación humana, ahumados, incluso con concha, incluso cocidos pero no preparados de otra forma [excepto ostras, veneras o vieiras, volandeiras y otros moluscos de los géneros Pecten, Chlamys o Placopecten, mejillones (Mytilus spp., Perna spp.), Sepias (Jibias) (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) y globitos (Sepiola spp.), calamares y potas (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.), pulpos (Octopus spp.), caracoles excepto los de mar, almejas, berberechos y arcas, y abulones orejas de mar] | 20 | 0 |  |
| 03079911 | Illex spp., incluso sin pelar, congelados (excepto ahumado) | 8 | 0 |  |
| 03079917 | Moluscos, aptos para la alimentación humana, congelados, incluso con concha [excepto ahumados, y ostras, veneras o vieiras, volandeiras y otros moluscos de los géneros Pecten, Chlamys o Placopecten, mejillones (Mytilus spp., Perna spp.), Sepias (Jibias) (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) y globitos (Sepiola spp.), calamares y potas (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.), pulpos (Octopus spp.), caracoles excepto los de mar, almejas, berberechos y arcas, y abulones orejas de mar Illex spp. y venéridos]; harina, polvo y pellets de moluscos, congelados, aptos para la alimentación humana | 11 | 0 |  |
| 03079980 | Moluscos, aptos para la alimentación humana, incluso con concha, secos, salados o en salmuera [excepto ahumados, y ostras, veneras o vieiras, volandeiras y otros moluscos de los géneros Pecten, Chlamys o Placopecten, mejillones (Mytilus spp., Perna spp.), Sepias (Jibias) (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) y globitos (Sepiola spp.), calamares y potas (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.), pulpos (Octopus spp.), caracoles excepto los de mar, almejas, berberechos y arcas, y abulones orejas de mar]; secos, salados o en salmuera, harina, polvo y pellets de moluscos, aptos para la alimentación humana | 11 | 0 |  |
| 03081100 | Pepinos de mar (Stichopus japonicus, Holothurioidea), vivos, frescos o refrigerados | 11 | 0 |  |
| 03081910 | Pepinos de mar (Stichopus japonicus, Holothurioidea), ahumados, incluso cocidos pero no preparados de otra forma | 26 | 0 |  |
| 03081930 | Pepinos de mar (Stichopus japonicus, Holothurioidea), congelados (excepto ahumados) | 11 | 0 |  |
| 03081990 | Pepinos de mar (Stichopus japonicus, Holothurioidea), secos, salados o en salmuera (excepto ahumados) | 11 | 0 |  |
| 03082100 | Erizos de mar (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus), vivos, frescos o refrigerados | 11 | 0 |  |
| 03082910 | Erizos de mar (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus), ahumados, incluso cocidos pero no preparados de otra forma | 26 | 0 |  |
| 03082930 | Erizos de mar (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus), congelados (excepto ahumados) | 11 | 0 |  |
| 03082990 | Erizos de mar (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus), secos, salados o en salmuera (excepto ahumados) | 11 | 0 |  |
| 03083010 | Medusas (Rhopilema spp.), vivas, frescas o refrigeradas | 11 | 0 |  |
| 03083030 | Medusas (Rhopilema spp.) ahumadas, incluso cocidas pero no preparadas de otra forma | 26 | 0 |  |
| 03083050 | Medusas (Rhopilema spp.) congeladas (excepto ahumadas) | Exención | 0 |  |
| 03083090 | Medusas (Rhopilema spp.) secas, saladas o en salmuera (excepto ahumadas) | 11 | 0 |  |
| 03089010 | Invertebrados acuáticos vivos, frescos o refrigerados (excepto crustáceos, moluscos, pepinos de mar, erizos de mar y medusas); harina, polvo y pellets de invertebrados acuáticos, distintos de los crustáceos y moluscos, aptos para la alimentación humana, frescos o refrigerados | 11 | 0 |  |
| 03089030 | Invertebrados acuáticos ahumados, incluso cocidos pero no preparados de otra forma (excepto crustáceos, moluscos, pepinos de mar, erizos de mar y medusas) | 26 | 0 |  |
| 03089050 | Invertebrados acuáticos congelados (excepto crustáceos, moluscos, pepinos de mar, erizos de mar y medusas); harina, polvo y pellets de invertebrados acuáticos, distintos de los crustáceos y moluscos, aptos para la alimentación humana, congelados | 11 | 0 |  |
| 03089090 | Invertebrados acuáticos secos, salados o en salmuera (excepto ahumados, y crustáceos, moluscos, pepinos de mar, erizos de mar y medusas); harina, polvo y pellets de invertebrados acuáticos, distintos de los crustáceos y moluscos, aptos para la alimentación humana, secos, salados o en salmuera | 11 | 0 |  |
| 04011010 | Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas ≤ 1 % en peso, en envases inmediatos de un contenido neto ≤ 2 l | 13,8 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 04011090 | Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas ≤ 1 % en peso (excepto en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2 l) | 12,9 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 04012011 | Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 1 % en peso pero ≤ 3 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2 l | 18,8 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 04012019 | Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 1 % en peso pero ≤ 3 % en peso (excepto en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2 l) | 17,9 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 04012091 | Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 3 % en peso pero ≤ 6 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2 l | 22,7 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 04012099 | Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 3 % en peso pero ≤ 6 % en peso (excepto en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2 l) | 21,8 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 04014010 | Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 6 % en peso pero ≤ 10 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2 l | 57,5 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 04014090 | Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 6 % en peso pero ≤ 10 % en peso (excepto en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2 l) | 56,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 04015011 | Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 10 % en peso pero ≤ 21 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2 l | 57,5 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 04015019 | Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 10 % en peso pero ≤ 21 % en peso (excepto en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2 l) | 56,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 04015031 | Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 21 % en peso pero ≤ 45 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2 l | 110 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 04015039 | Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 21 % en peso pero ≤ 45 % en peso (excepto en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2 l) | 109,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 04015091 | Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 45 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2 l | 183,7 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 04015099 | Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 45 % en peso (excepto en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2 l) | 182,8 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 04021011 | Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso, sin adición de azúcar u otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2,5 kg | 125,4 EUR/100 kg/net | MP |  |
| 04021019 | Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso, sin adición de azúcar u otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto > 2,5 kg | 118,8 EUR/100 kg/net | MP |  |
| 04021091 | Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2,5 kg | 1,19 EUR/kg + 27,5 EUR/100 kg/net | MP |  |
| 04021099 | Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto > 2,5 kg | 1,19 EUR/kg + 21 EUR/100 kg/net | MP |  |
| 04022111 | Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas > 1,5 % en peso pero < 27 % en peso, sin adición de azúcar u otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2,5 kg | 135,7 EUR/100 kg/net | MP |  |
| 04022118 | Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas ≤ 27 % en peso pero > 1,5 % en peso, sin adición de azúcar u otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto > 2,5 kg, o presentada de otra manera | 130,4 EUR/100 kg/net | MP |  |
| 04022191 | Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas > 27 % en peso, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2,5 kg | 167,2 EUR/100 kg/net | MP |  |
| 04022199 | Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas > 27 % en peso, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto > 2,5 kg | 161,9 EUR/100 kg/net | MP |  |
| 04022911 | Leche en polvo, gránulos o demás formas sólidas especial para lactantes, con adición de azúcar u otro edulcorante, en recipientes herméticamente cerrados, de contenido neto ≤ 500 g, con un contenido de materias grasas > 10 % en peso pero ≤ 27 % en peso | 1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net | MP |  |
| 04022915 | Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas > 1,5 % en peso pero ≤ 27 % en peso, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2,5 kg (excepto leche especial para lactantes, en recipientes herméticamente cerrados, de contenido neto ≤ 500 g) | 1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net | MP |  |
| 04022919 | Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas > 1,5 % en peso pero ≤ 27 % en peso, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto > 2,5 kg | 1,31 EUR/kg + 16,8 EUR/100 kg/net | MP |  |
| 04022991 | Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas > 27 % en peso, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2,5 kg | 1,62 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net | MP |  |
| 04022999 | Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas > 27 % en peso, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto > 2,5 kg | 1,62 EUR/kg + 16,8 EUR/100 kg/net | MP |  |
| 04029110 | Leche y nata (crema), concentradas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas ≤ 8 % en peso (excepto en formas sólidas) | 34,7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04029130 | Leche y nata (crema), concentradas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 8 % pero ≤ 10 % en peso (excepto en formas sólidas) | 43,4 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04029151 | Leche y nata (crema), concentradas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 10 % en peso pero ≤ 45 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2,5 kg (excepto en formas sólidas) | 110 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04029159 | Leche y nata (crema), concentradas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 10 % en peso pero ≤ 45 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto > 2,5 kg (excepto en formas sólidas) | 109,1 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04029191 | Leche y nata (crema), concentradas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 45 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2,5 kg (excepto en formas sólidas) | 183,7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04029199 | Leche y nata (crema), concentradas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 45 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto > 2,5 kg (excepto en formas sólidas) | 182,8 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04029910 | Leche y nata (crema), concentradas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas ≤ 9,5 % en peso (excepto en formas sólidas) | 57,2 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04029931 | Leche y nata (crema), concentradas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 9,5 % en peso pero ≤ 45 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2,5 kg (excepto en formas sólidas) | 1,08 EUR/kg + 19,4 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04029939 | Leche y nata (crema), concentradas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 9,5 % en peso pero ≤ 45 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto > 2,5 kg (excepto en formas sólidas) | 1,08 EUR/kg + 18,5 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04029991 | Leche y nata (crema), concentradas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 45 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 2,5 kg (excepto en formas sólidas) | 1,81 EUR/kg + 19,4 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04029999 | Leche y nata (crema), concentradas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 45 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto > 2,5 kg (excepto en formas sólidas) | 1,81 EUR/kg + 18,5 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04031011 | Yogur, sin aromatizar y sin frutas u otros frutos ni cacao, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas ≤ 3 % en peso | 20,5 EUR/100 kg/net | FP50 % |  |
| 04031013 | Yogur, sin aromatizar y sin frutas u otros frutos ni cacao, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 3 % en peso pero ≤ 6 % en peso | 24,4 EUR/100 kg/net | FP50 % |  |
| 04031019 | Yogur, sin aromatizar y sin frutas u otros frutos ni cacao, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 6,0 % en peso | 59,2 EUR/100 kg/net | FP50 % |  |
| 04031031 | Yogur, sin aromatizar y sin frutas u otros frutos ni cacao, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas ≤ 3 % en peso | 0,17 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net | FP50 % |  |
| 04031033 | Yogur, sin aromatizar y sin frutas u otros frutos ni cacao, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 3 % en peso pero ≤ 6 % en peso | 0,20 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net | FP50 % |  |
| 04031039 | Yogur, sin aromatizar y sin frutas u otros frutos ni cacao, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 6 % en peso | 0,54 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net | FP50 % |  |
| 04031051 | Yogur, incluso concentrado, aromatizado o con frutas u otros frutos o cacao, con adición de azúcar u otro edulcorante, en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso | 8,3 + 95 EUR/100 kg/net | FP50 % |  |
| 04031053 | Yogur, incluso concentrado, aromatizado o con frutas u otros frutos o cacao, con adición de azúcar u otro edulcorante, en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas > 1,5 % en peso pero ≤ 27 % en peso | 8,3 + 130,4 EUR/100 kg/net | FP50 % |  |
| 04031059 | Yogur, incluso concentrado, aromatizado o con frutas u otros frutos o cacao, con adición de azúcar u otro edulcorante, en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas > 27 % en peso | 8,3 + 168,8 EUR/100 kg/net | FP50 % |  |
| 04031091 | Yogur, incluso concentrado, aromatizado o con frutas u otros frutos o cacao, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas ≤ 3 % en peso (excepto en formas sólidas) | 8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net | FP50 % |  |
| 04031093 | Yogur, incluso concentrado, aromatizado o con frutas u otros frutos o cacao, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 3 % en peso pero ≤ 6 % en peso (excepto en formas sólidas) | 8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net | FP50 % |  |
| 04031099 | Yogur, incluso concentrado, aromatizado o con frutas u otros frutos o cacao, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 6 % en peso (excepto en formas sólidas) | 8,3 + 26,6 EUR/100 kg/net | FP50 % |  |
| 04039011 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas en formas sólidas, sin adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso (excepto yogur, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao) | 100,4 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039013 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas en formas sólidas, sin adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 1,5 % en peso pero ≤ 27 % en peso (excepto yogur, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao) | 135,7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039019 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas en formas sólidas, sin adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 27 % en peso (excepto yogur, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao) | 167,2 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039031 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas en formas sólidas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso (excepto yogur, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao) | 0,95 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039033 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas en formas sólidas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 1,5 % en peso pero ≤ 27 % en peso (excepto yogur, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao) | 1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039039 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas en formas sólidas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 27 % en peso (excepto yogur, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao) | 1,62 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039051 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, sin adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas ≤ 3 % en peso (excepto en formas sólidas, yogur, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao) | 20,5 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039053 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, sin adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 3 % en peso pero ≤ 6 % en peso (excepto en formas sólidas, yogur, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao) | 24,4 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039059 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, sin adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 6 % en peso (excepto en formas sólidas, yogur, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao) | 59,2 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039061 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas ≤ 3 % en peso (excepto en formas sólidas, yogur, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao) | 0,17 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039063 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 3 % en peso pero ≤ 6 % en peso (excepto en formas sólidas, yogur, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao) | 0,20 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039069 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 6 % en peso (excepto en formas sólidas, yogur, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao) | 0,54 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039071 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, en formas sólidas, con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso (excepto yogur) | 8,3 + 95 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039073 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, en formas sólidas, con un contenido de materias grasas > 1,5 % pero ≤ 27 % en peso (excepto yogur) | 8,3 + 130,4 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039079 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, en formas sólidas, con un contenido de materias grasas > 27 % en peso (excepto yogur) | 8,3 + 168,8 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039091 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas ≤ 3 % en peso (excepto en formas sólidas y yogur) | 8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039093 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 3 % pero ≤ 6 % en peso (excepto en formas sólidas y yogur) | 8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04039099 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de materias grasas > 6 % en peso (excepto en formas sólidas y yogur) | 8,3 + 26,6 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041002 | Lactosuero, aunque esté modificado, en polvo, gránulos o demás formas sólidas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) ≤ 15 % en peso y con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso | 7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041004 | Lactosuero, aunque esté modificado, en polvo, gránulos o demás formas sólidas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) ≤ 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 1,5 % pero ≤ 27 % en peso | 135,7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041006 | Lactosuero, aunque esté modificado, en polvo, gránulos o demás formas sólidas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) ≤ 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 27 % en peso | 167,2 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041012 | Lactosuero, aunque esté modificado, en polvo, gránulos o demás formas sólidas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) > 15 % en peso y con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso | 100,4 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041014 | Lactosuero, aunque esté modificado, en polvo, gránulos o demás formas sólidas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) > 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 1,5 % pero ≤ 27 % en peso | 135,7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041016 | Lactosuero, aunque esté modificado, en polvo, gránulos o demás formas sólidas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) > 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 27 % en peso | 167,2 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041026 | Lactosuero, aunque esté modificado, en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) ≤ 15 % en peso y con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso | 0,07 EUR/kg/net + 16,8 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041028 | Lactosuero, aunque esté modificado, en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) ≤ 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 1,5 % y ≤ 27 % en peso | 1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041032 | Lactosuero, aunque esté modificado, en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) ≤ 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 27 % en peso | 1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041034 | Lactosuero, aunque esté modificado, en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) > 15 % en peso y con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso | 0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041036 | Lactosuero, aunque esté modificado, en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) > 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 1,5 % y ≤ 27 % en peso | 1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041038 | Lactosuero, aunque esté modificado, en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) > 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 27 % en peso | 1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041048 | Lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado, sin adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) ≤ 15 % en peso y con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso (excepto en polvo, gránulos o demás formas sólidas) | 0,07 EUR/kg/net | E |  |
| 04041052 | Lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado, sin adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) ≤ 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 1,5 % y ≤ 27 % en peso (excepto en polvo, gránulos o demás formas sólidas) | 135,7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041054 | Lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado, sin adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) ≤ 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 27 en peso (excepto en polvo, gránulos o demás formas sólidas) | 167,2 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041056 | Lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado, sin adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) > 15 % en peso y con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso (excepto en polvo, gránulos o demás formas sólidas) | 100,4 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041058 | Lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado, sin adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) > 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 1,5 % y ≤ 27 % en peso (excepto en polvo, gránulos o demás formas sólidas) | 135,7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041062 | Lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado, sin adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) > 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 27 % en peso (excepto en polvo, gránulos o demás formas sólidas) | 167,2 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041072 | Lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) ≤ 15 % en peso y con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso (excepto en polvo, gránulos o demás formas sólidas) | 0,07 EUR/kg/net + 16,8 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041074 | Lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) ≤ 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 1,5 % y ≤ 27 % en peso (excepto en polvo, gránulos o demás formas sólidas) | 1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041076 | Lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) ≤ 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 27 % en peso (excepto en polvo, gránulos o demás formas sólidas) | 1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041078 | Lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) > 15 % en peso y con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso (excepto en polvo, gránulos o demás formas sólidas) | 0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041082 | Lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) > 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 1,5 % y ≤ 27 % en peso (excepto en polvo, gránulos o demás formas sólidas) | 1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04041084 | Lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno x 6,38) > 15 % en peso y con un contenido de materias grasas > 27 % en peso (excepto en polvo, gránulos o demás formas sólidas) | 1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04049021 | Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, sin adición de azúcar ni otro edulcorante y con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso, n.c.o.p. | 100,4 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04049023 | Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, sin adición de azúcar ni otro edulcorante y con un contenido de materias grasas > 1,5 % pero ≤ 27 % en peso, n.c.o.p. | 135,7 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04049029 | Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, sin adición de azúcar ni otro edulcorante y con un contenido de materias grasas > 27 % en peso, n.c.o.p. | 167,2 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04049081 | Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, con adición de azúcar u otro edulcorante y con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso, n.c.o.p. | 0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04049083 | Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, con adición de azúcar u otro edulcorante y con un contenido de materias grasas > 1,5 % pero ≤ 27 % en peso, n.c.o.p. | 1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04049089 | Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, con adición de azúcar ni otro edulcorante y con un contenido de materias grasas > 27 % en peso, n.c.o.p. | 1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04051011 | Mantequilla natural, con un contenido de materias grasas ≥ 80 % en peso pero ≤ 85 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 1 kg (excepto mantequilla deshidratada y ghee) | 189,6 EUR/100 kg/net | FP30 % |  |
| 04051019 | Mantequilla natural, con un contenido de materias grasas ≥ 80 % en peso pero ≤ 85 % en peso (excepto en envases inmediatos de contenido neto ≤ 1 kg, así como mantequilla deshidratada y ghee) | 189,6 EUR/100 kg/net | FP30 % |  |
| 04051030 | Mantequilla recombinada, con un contenido de materias grasas ≥ 80 % en peso pero ≤ 85 % en peso (excepto mantequilla deshidratada y ghee) | 189,6 EUR/100 kg/net | FP30 % |  |
| 04051050 | Mantequilla de lactosuero, con un contenido de materias grasas ≥ 80 % en peso pero ≤ 85 % en peso (excepto mantequilla deshidratada y ghee) | 189,6 EUR/100 kg/net | FP30 % |  |
| 04051090 | Mantequilla (manteca), con un contenido de materias grasas > 85 % en peso pero ≤ 95 % en peso (excepto mantequilla deshidratada y ghee) | 231,3 EUR/100 kg/net | FP30 % |  |
| 04052010 | Pastas lácteas para untar, con un contenido de materias grasas ≥ 39 % en peso, pero < 60 % en peso | 9 + EA | 10 |  |
| 04052030 | Pastas lácteas para untar, con un contenido de materias grasas ≥ 60 % en peso, pero ≤ 75 % en peso | 9 + EA | 10 |  |
| 04052090 | Pastas lácteas para untar, con un contenido de materias grasas > 75 % en peso, pero < 80 % en peso | 189,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 04059010 | Materias grasas de la leche, con un contenido de materias grasas ≥ 99,3 % en peso y un contenido de agua ≤ 0,5 % en peso | 231,3 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04059090 | Materias grasas de la leche, así como mantequilla (manteca) deshidratada y ghee (excepto con un contenido de materias grasas ≥ 99,3 % en peso y un contenido de agua ≤ 0,5 % en peso, así como la mantequilla natural, la recombinada y la de lactosuero) | 231,3 EUR/100 kg/net | E |  |
| 04061020 | Queso fresco (sin madurar), incluido el del lactosuero, y requesón, con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso | 185,2 EUR/100 kg/net | CE/E | E para mozzarella |
| 04061080 | Queso fresco (sin madurar), incluido el del lactosuero, y requesón, con un contenido de materias grasas > 40 % en peso | 221,2 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04062010 | Queso de Glaris con hierbas, rallado o en polvo | 7,7 | CE |  |
| 04062090 | Queso de cualquier tipo, rallado o en polvo (excepto queso de Glaris) | 188,2 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04063010 | Queso fundido (excepto el rallado o en polvo), en cuya fabricación solo hayan entrado el emmental, el gruyère y el appenzell y, eventualmente, como adición, el queso de Glaris con hierbas (llamado schabziger), acondicionados para la venta al por menor y con un contenido de materias grasas en la materia seca ≤ 56 % en peso | 144,9 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04063031 | Queso fundido, con un contenido de materias grasas ≤ 36 % en peso y con un contenido de materias grasas en la materia seca ≤ 48 % en peso (excepto el rallado o en polvo y el fabricado con una mezcla de emmental, gruyère y appenzell, incluso con queso de Glaris con hierbas llamado schabziger, acondicionado para la venta al por menor) | 139,1 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04063039 | Queso fundido, con un contenido de materias grasas ≤ 36 % en peso y con un contenido de materias grasas en la materia seca > 48 % en peso (excepto el rallado o en polvo y el fabricado con una mezcla de emmental, gruyère y appenzell, incluso con queso de Glaris con hierbas llamado schabziger, acondicionado para la venta al por menor, y con un contenido de materias grasas en la materia seca ≤ 56 % en peso) | 144,9 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04063090 | Queso fundido, con un contenido de materias grasas > 36 % en peso (excepto el rallado o en polvo y el fabricado con una mezcla de emmental, gruyère y appenzell, incluso con queso de Glaris con hierbas llamado schabziger, acondicionado para la venta al por menor, y con un contenido de materias grasas en la materia seca ≤ 56 % en peso) | 215 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04064010 | Roquefort | 140,9 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04064050 | Gorgonzola | 140,9 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04064090 | Queso de pasta azul y demás quesos que presenten vetas producidas por Penicillium roqueforti (excepto roquefort and gorgonzola) | 140,9 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069001 | Quesos que se destinen a una transformación (excepto queso fresco, incluido el del lactosuero, requesón, queso fundido, queso de pasta azul y demás quesos que contengan vetas producidas por Penicillium roqueforti, y queso rallado o en polvo) | 167,1 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069013 | Emmental (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 171,7 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069015 | Gruyère y sbrinz (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 171,7 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069017 | Bergkäse y appenzell (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 171,7 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069018 | Fromage fribourgeois, vacherin mont d'or y tête de moine (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 171,7 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069019 | Queso de Glaris con hierbas llamado schabziger, fabricado con leche desnatada con adición de hierbas finamente molidas (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 7,7 | CE |  |
| 04069021 | Cheddar (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 167,1 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069023 | Edam (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069025 | Tilsit (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069027 | Butterkäse (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069029 | Kashkaval (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069032 | Feta (excepto el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069035 | Kefalotyri (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069037 | Finlandia (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069039 | Jarlsberg (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069050 | Queso de oveja o de búfala en recipientes con salmuera o en odres de piel de oveja o de cabra (excepto feta) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069061 | Grana padano y parmigiano reggiano, con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa ≤ 47 % en peso (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 188,2 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069063 | Fiore sardo y pecorino, con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa ≤ 47 % en peso (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 188,2 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069069 | Queso con un contenido de grasa ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa ≤ 47 % en peso, n.c.o.p. | 188,2 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069073 | Provolone, con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa > 47 % en peso pero ≤ 72 % en peso (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069075 | Asiago, caciocavallo, montasio y ragusano, con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa > 47 % en peso pero ≤ 72 % en peso (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069076 | Danbo, fontal, fontina, fynbo, havarti, maribo y samsø, con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa > 47 % en peso pero ≤ 72 % en peso (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069078 | Gouda, con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa > 47 % en peso pero ≤ 72 % en peso (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069079 | Esrom, italico, kernhem, saint-nectaire, saint-paulin y taleggio, con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa > 47 % en peso pero ≤ 72 % en peso (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069081 | Cantal, cheshire, wensleydale, lancashire, double gloucester, blarney, colby y monterey, con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa > 47 % en peso pero ≤ 72 % en peso (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069082 | Camembert, con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa > 47 % en peso pero ≤ 72 % en peso (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069084 | Brie, con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa > 47 % en peso pero ≤ 72 % en peso (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069085 | Kefalograviera y Kasseri, con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa > 47 % en peso pero ≤ 72 % en peso (excepto rallado o en polvo, así como el que se destine a una transformación) | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069086 | Queso con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa > 47 % en peso pero ≤ 52 % en peso, n.c.o.p. | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069087 | Queso con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa > 52 % en peso pero ≤ 62 % en peso, n.c.o.p. | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069088 | Queso con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa > 62 % en peso pero ≤ 72 % en peso, n.c.o.p. | 151 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069093 | Queso con un contenido de materias grasas ≤ 40 % en peso y un contenido de agua en la materia no grasa > 72 % en peso, n.c.o.p. | 185,2 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04069099 | Queso, con un contenido de materias grasas > 40 % en peso, n.c.o.p. | 221,2 EUR/100 kg/net | CE |  |
| 04071100 | Huevos fecundados para incubar, de especies domésticas | 35 EUR/1 000 p/st | 4 |  |
| 04071911 | Huevos fecundados para incubación, de pavas de especies domésticas y de gansas de especies domésticas | 105 EUR/1 000 p/st | 4 |  |
| 04071919 | Huevos de ave de corral fecundados para incubación (excepto de pava, gansa y gallina) | 35 EUR/1 000 p/st | 4 |  |
| 04071990 | Huevos de ave fecundados para incubar (excepto de aves de corral) | 7,7 | 0 |  |
| 04072100 | Huevos frescos de especies domésticas, con cascarón (excepto fertilizados para incubar) | 30,4 EUR/100 kg/net | 4-EG |  |
| 04072910 | Huevos frescos de ave de corral, con cáscara (cascarón) (excepto de gallos y gallinas y fertilizados para incubar) | 30,4 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 04072990 | Huevos frescos de ave, con cáscara (cascarón) (excepto de aves de corral y fertilizados para incubar) | 7,7 | 4 |  |
| 04079010 | Huevos de ave de corral, con cáscara (cascarón), conservados o cocidos | 30,4 EUR/100 kg/net | 4-EG |  |
| 04079090 | Huevos de ave, con cáscara (cascarón), conservados o cocidos (excepto de aves de corral) | 7,7 | 4 |  |
| 04081120 | Yemas de huevo, secas, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, impropias para el consumo humano | Exención | 0 |  |
| 04081180 | Yemas de huevo, secas, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, aptas para el consumo humano | 142,3 EUR/100 kg/net | EG1 |  |
| 04081920 | Yemas de huevo, frescas, cocidas en agua o vapor, moldeadas, congeladas o conservadas de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, impropias para el consumo humano (excepto secas) | Exención | 0 |  |
| 04081981 | Yemas de huevo, líquidas, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, aptas para el consumo humano | 62 EUR/100 kg/net | EG1 |  |
| 04081989 | Yemas de huevo (excepto líquidas), congeladas o conservadas de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, aptas para el consumo humano (excepto secas) | 66,3 EUR/100 kg/net | EG1 |  |
| 04089120 | Huevos de ave sin cáscara (cascarón), secos, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, impropios para el consumo humano (excepto yemas de huevo) | Exención | 0 |  |
| 04089180 | Huevos de ave sin cáscara (cascarón), secos, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, aptos para el consumo humano (excepto yemas de huevo) | 137,4 EUR/100 kg/net | EG1 |  |
| 04089920 | Huevos de ave sin cáscara (cascarón), frescos, cocidos en agua o vapor, moldeados, congelados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, impropios para el consumo humano (excepto huevos secos y yemas de huevo) | Exención | 0 |  |
| 04089980 | Huevos de ave sin cáscara (cascarón), frescos, cocidos en agua o vapor, moldeados, congelados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, aptos para el consumo humano (excepto huevos secos y yemas de huevo) | 35,3 EUR/100 kg/net | EG1 |  |
| 04090000 | Miel natural | 17,3 | HY |  |
| 04100000 | Huevos de tortuga, nidos de ave y demás productos comestibles de origen animal n.c.o.p. | 7,7 | 4 |  |
| 05010000 | Cabello en bruto, incluso lavado o desgrasado; desperdicios de cabello | Exención | 0 |  |
| 05021000 | Cerdas de cerdo o de jabalí, y sus desperdicios | Exención | 0 |  |
| 05029000 | Pelo de tejón y demás pelos para cepillería; desperdicios de dichas cerdas o pelos | Exención | 0 |  |
| 05040000 | Tripas, vejigas y estómagos de animales, excepto los de pescado, enteros o en trozos, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados | Exención | 0 |  |
| 05051010 | Plumas de las utilizadas para relleno y plumón, en bruto, incluso desempolvados, desinfectados o simplemente limpiados | Exención | 0 |  |
| 05051090 | Plumas de las utilizadas para relleno y plumón, limpiados a fondo y preparados para su conservación | Exención | 0 |  |
| 05059000 | Pieles y demás partes de ave, con sus plumas o plumón, plumas y partes de plumas, incluso recortadas, en bruto o simplemente limpiadas, desinfectadas o preparadas para su conservación; polvo y desperdicios de plumas o de partes de plumas (excepto plumas de las utilizadas para relleno y plumón) | Exención | 0 |  |
| 05061000 | Oseína y huesos acidulados | Exención | 0 |  |
| 05069000 | Huesos y núcleos córneos, en bruto, desgrasados, desgelatinizados o simplemente preparados, polvo y desperdicios de estas materias (excepto oseína y huesos acidulados o cortados en forma determinada) | Exención | 0 |  |
| 05071000 | Marfil, en bruto o simplemente preparado, polvo y desperdicios de marfil (excepto el cortado en forma determinada) | Exención | 0 |  |
| 05079000 | Concha (caparazón) de tortuga, ballenas de mamíferos marinos, barbas, cuernos, astas, cascos, pezuñas, uñas, garras y picos, en bruto o simplemente preparados, así como polvo y desperdicios de estas materias (excepto los cortados en forma determinada y el marfil) | Exención | 0 |  |
| 05080000 | Coral y materias similares, valvas y caparazones de moluscos, crustáceos o equinodermos, jibiones, incluidos sus polvos y desperdicios, en bruto o simplemente preparados (excepto los trabajados o cortados en forma determinada) | Exención | 0 |  |
| 05100000 | Ámbar gris, castóreo, algalia y almizcle; cantáridas; bilis, incluso desecada; glándulas y demás sustancias de origen animal utilizadas para la preparación de productos farmacéuticos, frescas, refrigeradas, congeladas o conservadas provisionalmente de otra forma | Exención | 0 |  |
| 05111000 | Semen de bovino | Exención | 0 |  |
| 05119110 | Desperdicios de pescado | Exención | 0 |  |
| 05119190 | Productos de pescado o de crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos (excepto desperdicios de pescado); pescados, crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos muertos, impropios para la alimentación humana | Exención | 0 |  |
| 05119910 | Tendones o nervios de origen animal, recortes y otros desperdicios similares de piel en bruto | Exención | 0 |  |
| 05119931 | Esponjas naturales de origen animal, sin elaborar | Exención | 0 |  |
| 05119939 | Esponjas naturales de origen animal, elaboradas | 5,1 | 0 |  |
| 05119985 | Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos, impropios para el consumo humano (excepto pescados, crustáceos, moluscos o demás invertebrados acúaticos) | Exención | 0 |  |
| 06011010 | Bulbos de jacinto, en reposo vegetativo | 5,1 | 4 |  |
| 06011020 | Bulbos de narciso, en reposo vegetativo | 5,1 | 4 |  |
| 06011030 | Bulbos de tulipán, en reposo vegetativo | 5,1 | 4 |  |
| 06011040 | Bulbos de gladiolo, en reposo vegetativo | 5,1 | 4 |  |
| 06011090 | Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en reposo vegetativo (excepto para usos alimenticios, así como jacintos, narcisos, tulipanes, gladiolos, y plantas y raíces de achicoria) | 5,1 | 4 |  |
| 06012010 | Plantas y raíces de achicoria (excepto raíces de achicoria de la variedad Cichorium intybus sativum) | Exención | 0 |  |
| 06012030 | Orquídeas, jacintos, narcisos y tulipanes, en vegetación o en flor | 9,6 | 4 |  |
| 06012090 | Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones, rizomas, en vegetación o en flor (excepto para usos alimenticios, así como orquídeas, jacintos, narcisos, tulipanes, y plantas y raíces de achicoria) | 6,4 | 4 |  |
| 06021010 | Esquejes sin enraizar e injertos, de vid | Exención | 0 |  |
| 06021090 | Esquejes sin enraizar e injertos (excepto de vid) | 4 | 0 |  |
| 06022010 | Plantas de vid, injertadas o con raíces (barbados) | Exención | 0 |  |
| 06022090 | Árboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles, incluso injertados (excepto plantas de vid) | 8,3 | 4 |  |
| 06023000 | Rododendros y azaleas, incluso injertados | 8,3 | 4 |  |
| 06024000 | Rosales, incluso injertados | 8,3 | 4 |  |
| 06029010 | Micelios | 8,3 | 4 |  |
| 06029020 | Plantas de piña (ananá) | Exención | 0 |  |
| 06029030 | Plantas de hortalizas y plantas de fresas | 8,3 | 4 |  |
| 06029041 | Árboles forestales vivos | 8,3 | 4 |  |
| 06029045 | Esquejes enraizados y plantas jóvenes, de árboles, arbustos y matas de tallo leñoso, de exterior (excepto de árboles frutales y forestales) | 6,5 | 4 |  |
| 06029049 | Árboles, arbustos y matas de tallo leñoso, de exterior, incluidas sus raíces (excepto esquejes y plantas jóvenes, así como árboles frutales y forestales) | 8,3 | 4 |  |
| 06029050 | Plantas de exterior, vivas, incluidas sus raíces (excepto bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, incluidas plantas y raíces de achicoria; esquejes sin enraizar, e injertos; rododendros y azaleas; rosales; micelios, plantas de piña «ananá», plantas de hortalizas y plantas de fresas, así como árboles, arbustos y matas de tallo leñoso) | 8,3 | 4 |  |
| 06029070 | Esquejes enraizados y plantas jóvenes, de interior (excepto cactáceas) | 6,5 | 4 |  |
| 06029091 | Plantas de flores, en capullo o en flor, de interior (excepto cactáceas) | 6,5 | 4 |  |
| 06029099 | Plantas de interior, vivas (excepto esquejes y plantas jóvenes, así como las plantas de flores en capullo o en flor) | 6,5 | 4 |  |
| 06031100 | Rosas, flores y capullos, cortadas para ramos o adornos, frescas | Del 1 de enero al 31 de mayo: 8,5; del 1 de junio al 31 de octubre: 12; del 1 de noviembre al 31 de diciembre: 8,5) | 7 |  |
| 06031200 | Claveles, flores y capullos, cortados para ramos o adornos, frescos | Del 1 de enero al 31 de mayo: 8,5; del 1 de junio al 31 de octubre: 12; del 1 de noviembre al 31 de diciembre: 8,5) | 7 |  |
| 06031300 | Orquídeas, flores y capullos, cortadas para ramos o adornos, frescas | Del 1 de enero al 31 de mayo: 8,5; del 1 de junio al 31 de octubre: 12; del 1 de noviembre al 31 de diciembre: 8,5) | 7 |  |
| 06031400 | Crisantemos, flores y capullos, cortados para ramos o adornos, frescos | Del 1 de enero al 31 de mayo: 8,5; del 1 de junio al 31 de octubre: 12; del 1 de noviembre al 31 de diciembre: 8,5) | 7 |  |
| 06031500 | Azucenas (Lilium spp.), flores y capullos, cortadas para ramos o adornos, frescas | Del 1 de enero al 31 de mayo: 8,5; del 1 de junio al 31 de octubre: 12; del 1 de noviembre al 31 de diciembre: 8,5) | 7 |  |
| 06031910 | Gladiolos, flores y capullos, cortados para ramos o adornos, frescos | Del 1 de enero al 31 de mayo: 8,5; del 1 de junio al 31 de octubre: 12; del 1 de noviembre al 31 de diciembre: 8,5) | 7 |  |
| 06031980 | Flores y capullos, cortados para ramos o adornos, frescos (excepto rosas, claveles, orquídeas, gladiolos, crisantemos y azucenas) | Del 1 de enero al 31 de mayo: 8,5; del 1 de junio al 31 de octubre: 12; del 1 de noviembre al 31 de diciembre: 8,5) | 7 |  |
| 06039000 | Flores y capullos, cortados para ramos o adornos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma | 10 | 4 |  |
| 06042011 | Liquen de los renos, cortado para ramos o adornos, fresco | Exención | 0 |  |
| 06042019 | Musgos y líquenes, cortados para ramos o adornos, frescos (excepto liquen de los renos) | 5 | 4 |  |
| 06042020 | Árboles de Navidad, frescos | 2,5 | 0 |  |
| 06042040 | Ramas de coníferas, cortadas para ramos o adornos, frescas | 2,5 | 0 |  |
| 06042090 | Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas cortados para ramos o adornos, frescos (excepto árboles de Navidad y ramas de coníferas) | 2 | 0 |  |
| 06049011 | Liquen de los renos, cortado para ramos o adornos, seco, blanqueado, teñido, impregnado o preparado de otro modo | Exención | 0 |  |
| 06049019 | Musgos y líquenes, cortados para ramos o adornos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma (excepto liquen de los renos) | 5 | 4 |  |
| 06049091 | Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, así como hierbas, cortados para ramos o adornos, secos | Exención | 0 |  |
| 06049099 | Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, así como hierbas, cortados para ramos o adornos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma (excepto secos) | 10,9 | 7 |  |
| 07011000 | Patatas (papas) para siembra | 4,5 | 0 |  |
| 07019010 | Patatas (papas) frescas o refrigeradas, que se destinen a la fabricación de fécula | 5,8 | 4 |  |
| 07019050 | Patatas (papas) tempranas, frescas o refrigeradas, del 1 de enero al 30 de junio | Del 1 de enero al 15 de mayo: 9,6; del 16 de mayo al 30 de junio: 13,4 | 7 |  |
| 07019090 | Patatas (papas) frescas o refrigeradas (excepto las tempranas del 1 de enero al 30 de junio, las de siembra y las que se destinen a la fabricación de fécula) | 11,5 | 7 |  |
| 07020000 | Tomates frescos o refrigerados | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 7/EP |  |
| 07031011 | Cebollas para simiente, frescas o refrigeradas | 9,6 | 4 |  |
| 07031019 | Cebollas frescas o refrigeradas (excepto para simiente) | 9,6 | 8 |  |
| 07031090 | Chalotes, frescos o refrigerados | 9,6 | 4 |  |
| 07032000 | Ajos, frescos o refrigerados | 9,6 + 120 EUR/100 kg/net | GC |  |
| 07039000 | Puerros y demás hortalizas aliáceas, frescos o refrigerados (excepto cebollas, chalotes y ajos) | 10,4 | 7 |  |
| 07041000 | Coliflores y brócolis, frescos o refrigerados | Del 1 de enero al 14 de abril: 9,6; del 15 de abril al 30 de noviembre: 13,6; del 1 al 31 de diciembre: 9,6 | 7 |  |
| 07042000 | Coles (repollitos) de Bruselas, frescas o refrigeradas | 12 | 7 |  |
| 07049010 | Coles blancas y rojas (lombardas), frescas o refrigeradas | 12 MIN 0,4 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 07049090 | Coles rizadas, colinabos y productos comestibles similares, frescos o refrigerados (excepto coliflores, brécoles «broccoli», coles «repollitos» de Bruselas, coles blancas y rojas «lombardas») | 12 | 7 |  |
| 07051100 | Lechugas repolladas, frescas o refrigeradas | Del 1 de enero al 31 de marzo: 10,4; del 1 de abril al 30 de noviembre: 12; del 1 al 31 de diciembre: 10,4 | 7 |  |
| 07051900 | Lechugas (Lactuca sativa) (excepto lechugas repolladas), frescas o refrigeradas | 10,4 | 7 |  |
| 07052100 | Endibias witloof (Cichorium intybus var. Foliosum), frescas o refrigeradas | 10,4 | 7 |  |
| 07052900 | Achicorias, frescas o refrigeradas (excepto la endibia witloof) | 10,4 | 7 |  |
| 07061000 | Zanahorias y nabos, frescos o refrigerados | 13,6 | 7 |  |
| 07069010 | Apionabos frescos o refrigerados | Del 1 de enero al 30 de abril: 13,6 ; del 1 de mayo al 30 de septiembre: 10,4; del 1 de octubre al 31 de diciembre: 13,6 | 7 |  |
| 07069030 | Rábanos rusticanos (Cochlearia armoracia), frescos o refrigerados | 12 | 7 |  |
| 07069090 | Remolachas para ensalada, salsifíes, rábanos y raíces comestibles similares, frescos o refrigerados (excepto zanahorias, nabos, apionabos y rábanos rusticanos) | 13,6 | 7 |  |
| 07070005 | Pepinos, frescos o refrigerados | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10/EP |  |
| 07070090 | Pepinillos, frescos o refrigerados | 12,8 | 7 |  |
| 07081000 | Guisantes (arvejas, chícharos) (Pisum sativum), aunque estén desvainados, frescos o refrigerados | Del 1 de enero al 31 de mayo: 8; del 1 de junio al 31 de agosto: 13,6; del 1 de septiembre al 31 de diciembre: 8 | 7 |  |
| 07082000 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp., Phaseolus spp.), aunque estén desvainadas, frescas o refrigeradas | Del 1 de enero al 30 de junio: 10,4; del 1 de julio al 30 de septiembre: 13,6; del 1 de octubre al 31 de diciembre: 10,4 | 7 |  |
| 07089000 | Hortalizas de vaina, aunque estén desvainadas [excepto guisantes (arvejas, chícharos) (Pisum sativum) y judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp., Phaseolus spp.)], frescas o refrigeradas | 11,2 | 7 |  |
| 07092000 | Espárragos, frescos o refrigerados | 10,2 | 7 |  |
| 07093000 | Berenjenas, frescas o refrigeradas | 12,8 | 7 |  |
| 07094000 | Apio, fresco o refrigerado (excepto apionabo) | 12,8 | 7 |  |
| 07095100 | Hongos del género Agaricus, frescos o refrigerados | 12,8 | 7 |  |
| 07095910 | Hongos del género Cantharellus spp., frescos o refrigerados | 3,2 | 0 |  |
| 07095930 | Setas y demás hongos del género Boletus, frescos o refrigerados | 5,6 | 4 |  |
| 07095950 | Trufas, frescas o refrigeradas | 6,4 | 4 |  |
| 07095990 | Setas y demás hongos, comestibles, frescos o refrigerados (excepto setas de los géneros Agaricus, Cantharellus spp. y Boletus, así como trufas) | 6,4 | 4 |  |
| 07096010 | Pimientos dulces, frescos o refrigerados | 7,2 | 4 |  |
| 07096091 | Frutos del género Capsicum, que se destinen a la fabricación de capsicina o de colorantes de oleorresinas de Capsicum, frescos o refrigerados | Exención | 0 |  |
| 07096095 | Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, que se destinen a la fabricación industrial de aceites esenciales o de resinoides, frescos o refrigerados | Exención | 0 |  |
| 07096099 | Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, frescos o refrigerados (excepto los que se destinen a la fabricación de capsicina o de colorantes de oleorresinas de Capsicum y de aceites esenciales o de resinoides, así como pimientos dulces) | 6,4 | 4 |  |
| 07097000 | Espinacas, incluidas las de Nueva Zelanda, y armuelles, frescas o refrigeradas | 10,4 | 7 |  |
| 07099100 | Alcachofas (alcauciles), frescas o refrigeradas | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 7/EP |  |
| 07099210 | Aceitunas, frescas o refrigeradas (excepto las destinadas a la producción de aceite) | 4,5 | 0 |  |
| 07099290 | Aceitunas, frescas o refrigeradas, para la producción de aceite | 13,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 07099310 | Calabacines (zapallitos), frescos o refrigerados | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 0/EP |  |
| 07099390 | Calabazas (zapallos) y calabacines (Cucurbita spp.), frescos o refrigerados, excepto calabacines (zapallitos) | 12,8 | 7 |  |
| 07099910 | Ensaladas, frescas o refrigeradas (excepto lechugas y achicorias) | 10,4 | 7 |  |
| 07099920 | Acelgas y cardos, frescos o refrigerados | 10,4 | 7 |  |
| 07099940 | Alcaparras, frescas o refrigeradas | 5,6 | 4 |  |
| 07099950 | Hinojo, fresco o refrigerado | 8 | 4 |  |
| 07099960 | Maíz dulce, fresco o refrigerado | 9,4 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 07099990 | Hortalizas frescas o refrigeradas, n.c.o.p. | 12,8 | 7 |  |
| 07101000 | Patatas (papas), aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas | 14,4 | 7 |  |
| 07102100 | Guisantes (arvejas, chícharos) (Pisum sativum), aunque estén desenvainados o cocidos en agua o vapor, congelados | 14,4 | 7 |  |
| 07102200 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp. o Phaseolus spp.), aunque estén desenvainadas o cocidas en agua o vapor, congeladas | 14,4 | 7 |  |
| 07102900 | Hortalizas de vaina [excepto guisantes (arvejas, chícharos) y judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles)], aunque estén desenvainadas o cocidas en agua o vapor, congeladas | 14,4 | 7 |  |
| 07103000 | Espinacas, incluidas las de Nueva Zelanda, y armuelles, aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas | 14,4 | 7 |  |
| 07104000 | Maíz dulce, aunque esté cocido en agua o vapor, congelado | 5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 07108010 | Aceitunas, aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas | 15,2 | 10 |  |
| 07108051 | Pimientos dulces, aunque estén cocidos en agua o vapor, congelados | 14,4 | 7 |  |
| 07108059 | Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, aunque estén cocidos en agua o vapor, congelados (excepto pimientos dulces) | 6,4 | 4 |  |
| 07108061 | Setas y demás hongos del género Agaricus, aunque estén cocidos en agua o vapor, congelados | 14,4 | 7 |  |
| 07108069 | Setas y demás hongos, aunque estén cocidos en agua o vapor, congelados (excepto del género Agaricus) | 14,4 | 7 |  |
| 07108070 | Tomates, aunque estén cocidos en agua o vapor, congelados | 14,4 | 7 |  |
| 07108080 | Alcachofas, aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas | 14,4 | 7 |  |
| 07108085 | Espárragos, aunque estén cocidos en agua o vapor, congelados | 14,4 | 7 |  |
| 07108095 | Hortalizas, aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas (excepto patatas «papas», hortalizas de vaina, espinacas, incluso las de Nueva Zelanda, armuelles, maíz dulce, aceitunas, frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, setas y demás hongos, tomates, alcachofas «alcauciles» y espárragos) | 14,4 | 7 |  |
| 07109000 | Mezclas de hortalizas, aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas | 14,4 | 7 |  |
| 07112010 | Aceitunas, conservadas provisionalmente, p. ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato (excepto para fabricación de aceite) | 6,4 | 4 |  |
| 07112090 | Aceitunas, conservadas provisionalmente, p. ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato, para fabricación de aceite | 13,1 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 07114000 | Pepinos y pepinillos, conservados provisionalmente, p. ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropios para consumo inmediato | 12 | 7 |  |
| 07115100 | Setas y demás hongos del género Agaricus, conservados provisionalmente, p. ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropios para consumo inmediato | 9,6 + 191 EUR/100 kg/net eda | 7 |  |
| 07115900 | Setas y demás hongos, y trufas, conservados provisionalmente, p. ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropios para consumo inmediato (excepto setas y demás hongos del género Agaricus) | 9,6 | 4 |  |
| 07119010 | Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, conservados provisionalmente, p.ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropios para consumo inmediato (excepto pimientos dulces) | 6,4 | 4 |  |
| 07119030 | Maíz dulce, conservado provisionalmente, p. ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionado de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropio para consumo inmediato | 5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 07119050 | Cebollas, conservadas provisionalmente, p. ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato | 7,2 | 4 |  |
| 07119070 | Alcaparras, conservadas provisionalmente, p. ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato | 4,8 | 0 |  |
| 07119080 | Hortalizas, conservadas provisionalmente, p.ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato (excepto aceitunas, alcaparras, pepinos y pepinillos, setas y demás hongos, trufas, frutos de los géneros Capsicum o Pimenta distintos de los pimientos dulces, maíz dulce, cebollas y mezclas de hortalizas) | 9,6 | 4 |  |
| 07119090 | Mezclas de hortalizas, conservadas provisionalmente, p. ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato | 12 | 7 |  |
| 07122000 | Cebollas, secas, incluidas las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación | 12,8 | 7 |  |
| 07123100 | Hongos del género Agaricus, secos, incluidos los cortados en trozos o en rodajas o los triturados o pulverizados, pero sin otra preparación | 12,8 | 7 |  |
| 07123200 | Orejas de Judas (Auricularia spp.), secas, incluidas las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación | 12,8 | 7 |  |
| 07123300 | Hongos gelatinosos (Tremella spp.), secos, incluidos los cortados en trozos o en rodajas o los triturados o pulverizados, pero sin otra preparación | 12,8 | 7 |  |
| 07123900 | Setas y demás hongos y trufas, secos, incluidos los cortados en trozos o en rodajas o los triturados o pulverizados, pero sin otra preparación [excepto hongos del género Agaricus, orejas de Judas (Auricularia spp.) y hongos gelatinosos (Tremella spp.)] | 12,8 | 7 |  |
| 07129005 | Patatas (papas) secas, incluso en trozos o en rodajas, pero sin otra preparación | 10,2 | 7 |  |
| 07129011 | Maíz dulce híbrido, para siembra, seco | Exención | 0 |  |
| 07129019 | Maíz dulce (Zea mays var. saccharata) seco, incluso cortado en trozos o en rodajas, triturado o pulverizado, pero sin otra preparación (excepto el híbrido para siembra) | 9,4 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 07129030 | Tomates, secos, incluidos los cortados en trozos o en rodajas o los triturados o pulverizados, pero sin otra preparación | 12,8 | 7 |  |
| 07129050 | Zanahorias, secas, incluidas las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación | 12,8 | 7 |  |
| 07129090 | Hortalizas, mezclas de hortalizas, secas, incluso las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación (excepto patatas «papas», cebollas, setas y demás hongos, trufas, maíz dulce, tomates, zanahorias y nabos) | 12,8 | 7 |  |
| 07131010 | Guisantes (arvejas, chícharos) (Pisum sativum), para siembra, secos desvainados | Exención | 0 |  |
| 07131090 | Guisantes (arvejas, chícharos) (Pisum sativum), secos desvainados, aunque estén mondados o partidos (excepto para siembra) | Exención | 0 |  |
| 07132000 | Garbanzos secos desvainados, aunque estén mondados o partidos | Exención | 0 |  |
| 07133100 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) de las especies Vigna mungo (L.) Hepper o Vigna radiata (L.) Wilczek, secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas | Exención | 0 |  |
| 07133200 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) Adzuki (Phaseolus o Vigna angularis), secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas | Exención | 0 |  |
| 07133310 | Alubia común (Phaseolus vulgaris), para siembra, seca desvainada | Exención | 0 |  |
| 07133390 | Alubia común (Phaseolus vulgaris), seca desvainada, aunque estén mondada o partida (excepto para siembra) | Exención | 0 |  |
| 07133400 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) bambara (Vigna subterranea o Voandzeia subterranea), secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas | Exención | 0 |  |
| 07133500 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) salvajes o caupí (Vigna unguiculata), secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas | Exención | 0 |  |
| 07133900 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) Vigna y Phaseolus), secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas [excepto de las especies Vigna mungo (L.) Hepper o Vigna radiata (L.) Wilczek, Adzuki, comunes, bambara y salvajes o caupí] | Exención | 0 |  |
| 07134000 | Lentejas secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas | Exención | 0 |  |
| 07135000 | Habas (Vicia faba var. mayor), haba caballar (Vicia faba var. equina) y haba menor (Vicia faba var. menor), secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas | 3,2 | 0 |  |
| 07136000 | Guisantes (arvejas, chícharos) de palo, gandú o gandul (Cajanus cajan), secos desvainados, aunque estén mondados o partidos | 3,2 | 0 |  |
| 07139000 | Hortalizas de vaina, secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas [excepto guisantes (arvejas, chícharos), garbanzos, judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles), lentejas, habas, haba caballar y haba menor, y guisantes (arvejas, chícharos) de palo, gandú o gandul] | 3,2 | 0 |  |
| 07141000 | Raíces y tubérculos de mandioca (yuca), incluso troceados o en pellets, frescos, refrigerados, congelados o secos | 9,5 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 07142010 | Batatas (boniatos, camotes), frescas, enteras, para el consumo humano | 3,8 | 0 |  |
| 07142090 | Batatas (boniatos, camotes), frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incluso troceadas o en pellets (excepto las frescas y enteras para el consumo humano) | 6,4 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 07143000 | Ñame (Dioscorea spp.), incluso troceado o en pellets, fresco, refrigerado, congelado o seco | 9,5 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 07144000 | Taro (Colocasia spp.), incluso troceado o en pellets, fresco, refrigerado, congelado o seco | 9,5 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 07145000 | Yautía (malanga) (Xanthosoma spp.), incluso troceada o en pellets, fresca, refrigerada, congelada o seca | 9,5 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 07149020 | Raíces de arrurruz, salep, y raíces y tubérculos similares ricos en fécula, incluso troceados o en pellets, frescos, refrigerados, congelados o secos [excepto mandioca (yuca), batatas (boniatos, camotes), ñame, taro y yautía (malanga)] | 9,5 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 07149090 | Aguaturma (pataca), y raíces y tubérculos similares ricos en inulina, incluso troceados o en pellets, frescos, refrigerados, congelados o secos, así como médula de sagú [excepto mandioca (yuca), raíces de arrurruz, salep, batatas (boniatos, camotes), ñame, taro y yautía (malanga)] | 3,8 | 0 |  |
| 08011100 | Cocos secos | Exención | 0 |  |
| 08011200 | Cocos frescos con la cáscara interna (endocarpio) | Exención | 0 |  |
| 08011900 | Cocos frescos, incluso sin cáscara o mondados [excepto con la cáscara interna (endocarpio)] | Exención | 0 |  |
| 08012100 | Nueces del Brasil, frescas o secas, con cáscara | Exención | 0 |  |
| 08012200 | Nueces del Brasil, frescas o secas, sin cáscara | Exención | 0 |  |
| 08013100 | Nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), frescas o secas, con cáscara | Exención | 0 |  |
| 08013200 | Nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), frescas o secas, sin cáscara | Exención | 0 |  |
| 08021110 | Almendras amargas, frescas o secas, con cáscara | Exención | 0 |  |
| 08021190 | Almendras dulces, frescas o secas, con cáscara | 5,6 | 4 |  |
| 08021210 | Almendras amargas, frescas o secas, con cáscara | Exención | 0 |  |
| 08021290 | Almendras dulces, frescas o secas, con cáscara | 3,5 | 0 |  |
| 08022100 | Avellanas (Corylus spp.), frescas o secas, con cáscara | 3,2 | 0 |  |
| 08022200 | Avellanas (Corylus spp.), frescas o secas, sin cáscara | 3,2 | 0 |  |
| 08023100 | Nueces de nogal, frescas o secas, con cáscara | 4 | 0 |  |
| 08023200 | Nueces de nogal, frescas o secas, sin cáscara | 5,1 | 4 |  |
| 08024100 | Castañas (Castanea spp.), frescas o secas, con cáscara | 5,6 | 4 |  |
| 08024200 | Castañas (Castanea spp.), frescas o secas, sin cáscara | 5,6 | 4 |  |
| 08025100 | Pistachos, frescos o secos, con cáscara | 1,6 | 0 |  |
| 08025200 | Pistachos, frescos o secos, sin cáscara | 1,6 | 0 |  |
| 08026100 | Nueces de macadamia, frescas o secas, con cáscara | 2 | 0 |  |
| 08026200 | Nueces de macadamia, frescas o secas, sin cáscara | 2 | 0 |  |
| 08027000 | Nueces de cola (Cola spp.), frescas o secas, incluso sin cáscara o mondadas | Exención | 0 |  |
| 08028000 | Nueces de areca (betel), frescas o secas, incluso sin cáscara o mondadas | Exención | 0 |  |
| 08029010 | Pacanas frescas o secas, incluso sin cáscara o mondadas | Exención | 0 |  |
| 08029050 | Piñones frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados | 3,2 | 0 |  |
| 08029085 | Frutos de cáscara, frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados (excepto cocos, nueces del Brasil, nueces de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], almendras, avellanas, nueces de nogal, castañas Castanea spp., pistachos, pecanas, nueces de areca «betel», nueces de cola, piñones y nueces macadamia) | 3,2 | 0 |  |
| 08031010 | «Plantains» (plátanos macho), frescos | 16 | 10 |  |
| 08031090 | «Plantains» (plátanos macho), secos | 16 | 10 |  |
| 08039010 | Bananas, frescas (excepto «plantains») | 136 EUR/1 000 kg/net | BA | 75EUR/t a la entrada en vigor |
| 08039090 | Bananas, secas (excepto «plantains») | 16 | 10 |  |
| 08041000 | Dátiles, frescos o secos | 7,7 | 4 |  |
| 08042010 | Higos frescos | 5,6 | 4 |  |
| 08042090 | Higos secos | 8 | 4 |  |
| 08043000 | Piñas (ananás), frescas o secas | 5,8 | 4 |  |
| 08044000 | Aguacates (paltas), frescos o secos | Del 1 de enero al 31 de mayo: 4 %; del 1 de junio al 30 de noviembre: 5,1; del 1 al 31 de diciembre: 4 | 4 |  |
| 08045000 | Guayabas, mangos y mangostanes, frescos o secos | Exención | 0 |  |
| 08051020 | Naranjas dulces, frescas | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10 |  |
| 08051080 | Naranjas, frescas o secas (excepto naranjas dulces frescas) | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10 |  |
| 08052010 | Clementinas, frescas o secas | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10 |  |
| 08052030 | Monreales y satsumas, frescas o secas | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10 |  |
| 08052050 | Mandarinas y wilkings, frescas o secas | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10 |  |
| 08052070 | Tangerinas, frescas o secas | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10 |  |
| 08052090 | Tangelos, ortánicos, malaquinas e híbridos similares de agrios (cítricos) frescos o secos (excepto clementinas, monreales, satsumas, mandarinas, wilkings y tangerinas) | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10 |  |
| 08054000 | Toronjas o pomelos, frescos o secos | 1,5 % | 0 |  |
| 08055010 | Limones (Citrus limon, Citrus limonum), frescos o secos | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 7 |  |
| 08055090 | Limas (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), frescas o secas | 12,8 | 7 |  |
| 08059000 | Agrios (cítricos), frescos o secos [excepto naranjas, limones (Citrus limon, Citrus limonum), limas (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), toronjas o pomelos, mandarinas, incluidas tangerinas y satsumas, clementinas, wilkings e híbridos similares de agrios (cítricos)] | 12,8 | 7 |  |
| 08061010 | Uvas frescas de mesa | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 0/EP |  |
| 08061090 | Uvas frescas (excepto de mesa) | Del 1 de enero al 14 de julio: 14,4 ; del 15 de julio al 31 de octubre: 17,6; del 1 de noviembre al 31 de diciembre: 14,4 | 10 |  |
| 08062010 | Pasas de Corinto | 2,4 | 0 |  |
| 08062030 | Pasas sultaninas | 2,4 | 0 |  |
| 08062090 | Uvas secas, incluidas las pasas (excepto pasas de Corinto y pasas sultaninas) | 2,4 | 0 |  |
| 08071100 | Sandías, frescas | 8,8 | 7 |  |
| 08071900 | Melones, frescos (excepto sandías) | 8,8 | 7 |  |
| 08072000 | Papayas, frescas | Exención | 0 |  |
| 08081010 | Manzanas para sidra, a granel, del 16 de septiembre al 15 de diciembre, frescas | 7,2 MIN 0,36 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 08081080 | Manzanas (excepto manzanas para sidra, a granel, del 16 de septiembre al 15 de diciembre), frescas | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 0/EP |  |
| 08083010 | Peras para perada, a granel, del 1 de agosto al 31 de diciembre, frescas | 7,2 MIN 0,36 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 08083090 | Peras (excepto peras para perada, a granel, del 1 de agosto al 31 de diciembre), frescas | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 0/EP |  |
| 08084000 | Membrillos, frescos | 7,2 | 4 |  |
| 08091000 | Albaricoques (damascos, chabacanos), frescos | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10/EP |  |
| 08092100 | Guindas (cerezas ácidas) (Prunus cerasus), frescas | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 7/EP |  |
| 08092900 | Cerezas, frescas [excepto guindas (cerezas ácidas)] | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 0/EP |  |
| 08093010 | Nectarinas frescas | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 0/EP |  |
| 08093090 | Melocotones (duraznos), frescos (excepto griñones y nectarinas) | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 0/EP |  |
| 08094005 | Ciruelas frescas | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 0/EP |  |
| 08094090 | Endrinas frescas | 12 | 7 |  |
| 08101000 | Fresas (frutillas), frescas | Véanse observaciones | 10 |  |
| 08102010 | Frambuesas frescas | 8,8 | 7 |  |
| 08102090 | Zarzamoras, moras y moras-frambuesa, frescas | 9,6 | 7 |  |
| 08103010 | Grosellas negras (casis), frescas | 8,8 | 7 |  |
| 08103030 | Grosellas rojas, frescas | 8,8 | 7 |  |
| 08103090 | Grosellas blancas y grosellas espinosas, frescas | 9,6 | 7 |  |
| 08104010 | Frutos del Vaccinium vitis-idaea (arándanos rojos), frescos | Exención | 0 |  |
| 08104030 | Arándanos o mirtilos (Vaccinium myrtillus), frescos | 3,2 | 0 |  |
| 08104050 | Frutos de las especies Vaccinium macrocarpon y Vaccinium corymbosum, frescos | 3,2 | 0 |  |
| 08104090 | Frutos del género Vaccinium, frescos (excepto de las especies Vitis-idaea, Myrtillus, Macrocarpon y Corymbosum) | 9,6 | 4 |  |
| 08105000 | Kiwis, frescos | Véanse observaciones | 0 |  |
| 08106000 | Duriones, frescos | 8,8 | 4 |  |
| 08107000 | Caquis (persimonios), frescos | 8,8 | 4 |  |
| 08109020 | Tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), frutos del árbol del pan, litchis, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, frescos | Exención | 0 |  |
| 08109075 | Frutas y frutos comestibles, frescos, n.c.o.p. | 8,8 | 4 |  |
| 08111011 | Fresas (frutillas), sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de azúcares > 13 % en peso | 20,8 + 8,4 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 08111019 | Fresas (frutillas), sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de azúcares ≤ 13 % en peso | 20,8 | 10 |  |
| 08111090 | Fresas (frutillas), aunque estén cocidas en agua o vapor, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, congeladas | 14,4 | 7 |  |
| 08112011 | Frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de azúcares > 13 % en peso | 20,8 + 8,4 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 08112019 | Frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de azúcares ≤ 13 % en peso | 20,8 | 10 |  |
| 08112031 | Frambuesas, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante | 14,4 | 7 |  |
| 08112039 | Grosellas negras (casis), sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante | 14,4 | 7 |  |
| 08112051 | Grosellas rojas, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante | 12 | 7 |  |
| 08112059 | Zarzamoras, moras y moras-frambuesa, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante | 12 | 7 |  |
| 08112090 | Moras-frambuesa, grosellas blancas y grosellas espinosas, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante | 14,4 | 7 |  |
| 08119011 | Guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), nueces del Brasil, nueces de areca «o de betel», nueces de cola y nueces macadamia, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de azúcares > 13 % en peso | 13 + 5,3 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 08119019 | Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de azúcares > 13 % en peso (excepto fresas «frutillas», frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas; guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de cajuil, litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], nueces del Brasil, nueces de areca «o de betel», nueces de cola y nueces macadamia) | 20,8 + 8,4 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 08119031 | Guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), nueces del Brasil, nueces de areca «o de betel», nueces de cola y nueces macadamia, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de azúcares ≤ 13 % en peso | 13 | 7 |  |
| 08119039 | Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de azúcares ≤ 13 % en peso (excepto fresas «frutillas», frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas; guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de cajuil, litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], nueces del Brasil, nueces de areca «o de betel», nueces de cola y nueces macadamia) | 20,8 | 10 |  |
| 08119050 | Arándanos o mirtilos de la especie Vaccinium myrtillus, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, sin adición de azúcar ni otro edulcorante | 12 | 7 |  |
| 08119070 | Arándanos o mirtilos de las especies Vaccinium myrtilloides y Vaccinium angustifolium, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, sin adición de azúcar ni otro edulcorante | 3,2 | 0 |  |
| 08119075 | Guindas (Prunus cerasus), sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante | 14,4 | 7 |  |
| 08119080 | Cerezas, sin cocer o cocidas en agua o vapor, congeladas, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, excepto las guindas (Prunus cerasus) | 14,4 | 7 |  |
| 08119085 | Guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), nueces del Brasil, nueces de areca «o de betel», nueces de cola y nueces macadamia, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, sin adición de azúcar ni otro edulcorante | 9 | 4 |  |
| 08119095 | Frutos comestibles, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, sin adición de azúcar ni otro edulcorante (excepto fresas «frutillas», frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa, grosellas; arándanos y mirtilos de las especies Vaccinium myrtillus, Vaccinium myrtilloides y Vaccinium angustifolium; cerezas; grosellas; guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], nueces del Brasil, nueces de areca «o de betel», nueces de cola y nueces macadamia) | 14,4 | 7 |  |
| 08121000 | Cerezas y guindas (cerezas ácidas), conservadas provisionalmente, p. ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía no aptas para consumo inmediato | 8,8 | 4 |  |
| 08129025 | Albaricoques y naranjas, conservados provisionalmente, p. ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropios para consumo inmediato | 12,8 | 7 |  |
| 08129030 | Papayas, conservadas provisionalmente, p. ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato | 2,3 | 0 |  |
| 08129040 | Frutos del Vaccinium myrtillus (arándanos, mirtilos), conservados provisionalmente, p. ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionados de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropios para consumo inmediato | 6,4 | 4 |  |
| 08129070 | Guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), nueces del Brasil, nueces de areca o de «betel», nueces de cola y nueces macadamia, conservados provisionalmente, p. ej., con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación, pero todavía impropias para consumo inmediato | 5,5 | 4 |  |
| 08129098 | Frutas y otros frutos conservados provisionalmente, p.ej. con gas sulfuroso o con agua salada o sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación, pero todavía impropios para el consumo inmediato (excepto cerezas, albaricoques «damascos, chabacanos», naranjas, papayas, arándanos o mirtilos [frutos de la especie Vaccinium myrtillus]; guayabas, mangos, mangostanes, tamarindos, peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], nueces del Brasil, nueces de areca «o de betel», nueces de cola y nueces macadamia) | 8,8 | 4 |  |
| 08131000 | Albaricoques (damascos, chabacanos), secos | 5,6 | 4 |  |
| 08132000 | Ciruelas, secas | 9,6 | 4 |  |
| 08133000 | Manzanas, secas | 3,2 | 0 |  |
| 08134010 | Melocotones, incluidos griñones y nectarinas, secos | 5,6 | 4 |  |
| 08134030 | Peras secas | 6,4 | 4 |  |
| 08134050 | Papayas secas | 2 | 0 |  |
| 08134065 | Tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), frutos del árbol del pan, litchis, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, secos | Exención | 0 |  |
| 08134095 | Frutas y otros frutos comestibles, secos (excepto frutos de cáscara, bananas o plátanos, dátiles, higos, piñas [ananás], aguacates, guayabas, mangos y mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, cajú], litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, agrios «cítricos», uvas, albaricoques «damascos, chabacanos», ciruelas, manzanas, peras, melocotones, sin mezclar) | 2,4 | 0 |  |
| 08135012 | Macedonias de papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, secos, sin ciruelas pasas | 4 | 0 |  |
| 08135015 | Macedonias de frutos secos, sin ciruelas pasas (excepto mezclas de frutos de cáscara, bananas o plátanos, dátiles, higos, piñas «ananás», aguacates «paltas», de guayabas, de mangos y mangostanes, de agrios «cítricos», uvas y pasas, papayas, tamarindos, peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas) | 6,4 | 4 |  |
| 08135019 | Macedonias de albaricoques «damascos, chabacanos» secos, manzanas, melocotones, incluidos griñones y nectarinas, peras, papayas u otros frutos comestibles secos, con ciruelas pasas (excepto mezclas de frutos de cáscara comestibles; bananas o plátanos; dátiles, higos, piñas «ananás», aguacates «paltas», guayabas, mangos, mangostanes, agrios «cítricos», y uvas) | 9,6 | 4 |  |
| 08135031 | Mezclas constituidas exclusivamente por cocos, nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), nueces del Brasil, nueces de areca «o de betel», nueces de cola y nueces macadamia, secas | 4 | 0 |  |
| 08135039 | Mezclas constituidas exclusivamente por frutos de cáscara comestibles secos de la partida 0802 (excepto por cocos, nueces de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], nueces del Brasil, nueces de areca «o de betel», nueces de cola y nueces macadamia) | 6,4 | 4 |  |
| 08135091 | Macedonias de frutos de cáscara, bananas o plátanos, dátiles, piñas «ananás», aguacates «paltas», guayabas, mangos y mangostanes, agrios «cítricos» y uvas, comestibles y secos, sin ciruelas pasas ni higos (excepto mezclas constituidas exclusivamente por frutos de cáscara de las partidas 0801 y 0802) | 8 | 4 |  |
| 08135099 | Macedonias de frutos de cáscara, bananas o plátanos, dátiles, higos, piñas «ananás», aguacates «paltas», guayabas, mangos y mangostanes, agrios «cítricos» y uvas pasas, comestibles y secos, con ciruelas pasas o higos | 9,6 | 4 |  |
| 08140000 | Cortezas de agrios (cítricos) o de melones o sandías, frescas, congeladas, secas o conservadas provisionalmente en salmuera o en agua adicionada de otras sustancias | 1,6 | 0 |  |
| 09011100 | Café sin tostar ni descafeinar | Exención | 0 |  |
| 09011200 | Café descafeinado sin tostar | 8,3 | 4 |  |
| 09012100 | Café tostado sin descafeinar | 7,5 | 4 |  |
| 09012200 | Café tostado descafeinado | 9 | 4 |  |
| 09019010 | Cáscara y cascarilla de café | Exención | 0 |  |
| 09019090 | Sucedáneos del café que contengan café en cualquier proporción | 11,5 | 7 |  |
| 09021000 | Té verde, presentado en envases inmediatos con un contenido ≤ 3 kg | 3,2 | 0 |  |
| 09022000 | Té verde, presentado en envases inmediatos con un contenido > 3 kg | Exención | 0 |  |
| 09023000 | Té negro fermentado y té parcialmente fermentado, incluso aromatizado, presentado en envases inmediatos con un contenido ≤ 3 kg | Exención | 0 |  |
| 09024000 | Té negro fermentado y té parcialmente fermentado, incluso aromatizado, presentado en envases inmediatos con un contenido > 3 kg | Exención | 0 |  |
| 09030000 | Yerba mate | Exención | 0 |  |
| 09041100 | Pimienta del género Piper sin triturar ni pulverizar | Exención | 0 |  |
| 09041200 | Pimienta del género Piper, triturada o pulverizada | 4 | 0 |  |
| 09042110 | Pimientos dulces secos, sin triturar ni pulverizar | 9,6 | 4 |  |
| 09042190 | Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, secos, sin triturar ni pulverizar (excepto los pimientos dulces) | Exención | 0 |  |
| 09042200 | Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, triturados o pulverizados | 5 | 0 |  |
| 09051000 | Vainilla, sin triturar ni pulverizar | 6 | 4 |  |
| 09052000 | Vainilla, triturada o pulverizada | 6 | 4 |  |
| 09061100 | Canela (Cinnamomum zeylanicum Blume) (excepto triturada o pulverizada) | Exención | 0 |  |
| 09061900 | Canela y flores de canelero [excepto canela (Cinnamomum zeylanicum Blume) y canela triturada o pulverizada] | Exención | 0 |  |
| 09062000 | Canela triturada o pulverizada y flores de canelero | Exención | 0 |  |
| 09071000 | Clavos, frutos enteros, clavillos y pedúnculos, sin triturar ni pulverizar | 8 | 4 |  |
| 09072000 | Clavos, frutos enteros, clavillos y pedúnculos, triturados o pulverizados | 8 | 4 |  |
| 09081100 | Nuez moscada, sin triturar ni pulverizar | Exención | 0 |  |
| 09081200 | Nuez moscada, triturada o pulverizada | Exención | 0 |  |
| 09082100 | Macis, sin triturar ni pulverizar | Exención | 0 |  |
| 09082200 | Macis, triturado o pulverizado | Exención | 0 |  |
| 09083100 | Amomos y cardamomos, sin triturar ni pulverizar | Exención | 0 |  |
| 09083200 | Amomos y cardamomos, triturados o pulverizados | Exención | 0 |  |
| 09092100 | Semillas de cilantro, sin triturar ni pulverizar | Exención | 0 |  |
| 09092200 | Semillas de cilantro, trituradas o pulverizadas | Exención | 0 |  |
| 09093100 | Semillas de comino, sin triturar ni pulverizar | Exención | 0 |  |
| 09093200 | Semillas de comino, trituradas o pulverizadas | Exención | 0 |  |
| 09096100 | Bayas de enebro y semillas de anís, badiana, alcaravea o hinojo, sin triturar ni pulverizar | Exención | 0 |  |
| 09096200 | Bayas de enebro y semillas de anís, badiana, alcaravea o hinojo, trituradas o pulverizadas | Exención | 0 |  |
| 09101100 | Jengibre, sin triturar ni pulverizar | Exención | 0 |  |
| 09101200 | Jengibre, triturado o pulverizado | Exención | 0 |  |
| 09102010 | Azafrán, sin triturar ni pulverizar | Exención | 0 |  |
| 09102090 | Azafrán, triturado o pulverizado | 8,5 | 4 |  |
| 09103000 | Cúrcuma | Exención | 0 |  |
| 09109105 | Curri | Exención | 0 |  |
| 09109110 | Mezclas de especias diversas, sin triturar ni pulverizar | Exención | 0 |  |
| 09109190 | Mezclas de especias diversas, trituradas o pulverizadas | 12,5 | 7 |  |
| 09109910 | Semillas de alholva | Exención | 0 |  |
| 09109931 | Serpol (Thymus serpyllum) (sin triturar ni pulverizar) | Exención | 0 |  |
| 09109933 | Tomillo (excepto el triturado o pulverizado y el serpol) | 7 | 4 |  |
| 09109939 | Tomillo triturado o pulverizado | 8,5 | 4 |  |
| 09109950 | Hojas de laurel | 7 | 4 |  |
| 09109991 | Especias, sin triturar ni pulverizar (excepto pimienta del género Piper; pimientos de los géneros Capsicum o Pimenta; vainilla; canela y flores de canelero; clavo «frutos enteros, clavillos y pedúnculos»; nuez moscada, macis, amomos y cardamomos; semillas de anís, badiana, hinojo, cilantro, comino y alcaravea, así como bayas de enebro; jengibre, azafrán, cúrcuma, tomillo, hojas de laurel, curri, semillas de alholva, y mezclas de especias diversas) | Exención | 0 |  |
| 09109999 | Especias, trituradas o pulverizadas (excepto pimienta del género Piper; frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, vainilla, canela, flores de canelero, clavo «frutos enteros, clavillos y pedúnculos», nuez moscada, macis, amomos y cardamomos, semillas de anís, badiana, hinojo, cilantro, comino y alcaravea, así como bayas de enebro; jengibre, azafrán, cúrcuma, tomillo, hojas de laurel, curri, semillas de alholva y mezclas de especias diversas) | 12,5 | 7 |  |
| 10011100 | Trigo duro, para siembra | 148 EUR/t | E |  |
| 10011900 | Trigo duro (excepto para siembra) | 148 EUR/t | E |  |
| 10019110 | Escanda, para siembra | 12,8 | 7 |  |
| 10019120 | Trigo blando y morcajo (tranquillón), para siembra | 95 EUR/t | 7 |  |
| 10019190 | Trigo para siembra (excepto trigo duro, trigo blando y escanda) | 95 EUR/t | 7 |  |
| 10019900 | Trigo y morcajo (tranquillón) (excepto para siembra y trigo duro) | 95 EUR/t | E |  |
| 10021000 | Centeno, para siembra | 93 EUR/t | 7 |  |
| 10029000 | Centeno (excepto para siembra) | 93 EUR/t | 7 |  |
| 10031000 | Cebada, para siembra | 93 EUR/t | 7 |  |
| 10039000 | Cebada (excepto para siembra) | 93 EUR/t | 7 |  |
| 10041000 | Avena, para siembra | 89 EUR/t | 10 |  |
| 10049000 | Avena (excepto para siembra) | 89 EUR/t | 7 |  |
| 10051013 | Maíz para siembra, híbrido triple | Exención | 0 |  |
| 10051015 | Maíz para siembra, híbrido simple | Exención | 0 |  |
| 10051018 | Maíz para siembra, híbrido (excepto híbrido triple e híbrido simple) | Exención | 0 |  |
| 10051090 | Maíz, para siembra (excepto híbrido) | 94 EUR/t | ME |  |
| 10059000 | Maíz (excepto para siembra) | 94 EUR/t | ME |  |
| 10061010 | Arroz con cáscara (arroz paddy), para siembra | 7,7 | 4 |  |
| 10061021 | Arroz con cáscara (arroz paddy), escaldado (parboiled), de grano redondo | 211 EUR/t | RE |  |
| 10061023 | Arroz con cáscara (arroz paddy), escaldado (parboiled), de grano medio | 211 EUR/t | RE |  |
| 10061025 | Arroz con cáscara (arroz paddy), de grano largo, que presente una relación longitud/anchura > 2 pero < 3 | 211 EUR/t | RE |  |
| 10061027 | Arroz con cáscara (arroz paddy), de grano largo, que presente una relación longitud/anchura ≥ 3 | 211 EUR/t | RE |  |
| 10061092 | Arroz con cáscara (arroz paddy), de grano redondo (excepto escaldado parboiled o para siembra) | 211 EUR/t | RE |  |
| 10061094 | Arroz con cáscara (arroz paddy), de grano medio (excepto escaldado parboiled o para siembra) | 211 EUR/t | RE |  |
| 10061096 | Arroz con cáscara (arroz paddy), de grano largo, que presente una relación longitud/anchura > 2 pero < 3 (excepto escaldado parboiled o para siembra) | 211 EUR/t | RE |  |
| 10061098 | Arroz con cáscara (arroz paddy), de grano largo, que presente una relación longitud/anchura ≥ 3 (excepto escaldado parboiled o para siembra) | 211 EUR/t | RE |  |
| 10062011 | Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo), escaldado (parboiled), de grano redondo | 65 EUR/t | RE |  |
| 10062013 | Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo), escaldado (parboiled), de grano medio | 65 EUR/t | RE |  |
| 10062015 | Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo), escaldado (parboiled), de grano largo, que presente una relación longitud/anchura > 2 pero < 3 | 65 EUR/t | RE |  |
| 10062017 | Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo), escaldado (parboiled), de grano redondo, que presente una relación longitud/anchura ≥ 3 | 65 EUR/t | RE |  |
| 10062092 | Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo), de grano redondo (excepto escaldado parboiled) | 65 EUR/t | RE |  |
| 10062094 | Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo), de grano medio (excepto escaldado parboiled) | 65 EUR/t | RE |  |
| 10062096 | Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo) de grano largo, que presente una relación longitud/anchura > 2 pero < 3 (excepto escaldado parboiled) | 65 EUR/t | RE |  |
| 10062098 | Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo) de grano largo, que presente una relación longitud/anchura ≥ 3 (excepto escaldado parboiled) | 65 EUR/t | RE |  |
| 10063021 | Arroz semiblanqueado, escaldado (parboiled), de grano redondo | 175 EUR/t | RE |  |
| 10063023 | Arroz semiblanqueado, escaldado (parboiled), de grano medio | 175 EUR/t | RE |  |
| 10063025 | Arroz semiblanqueado, escaldado (parboiled), de grano largo, que presente una relación longitud/anchura > 2 pero < 3 | 175 EUR/t | RE |  |
| 10063027 | Arroz semiblanqueado, escaldado (parboiled), de grano largo, que presente una relación longitud/anchura ≥ 3 | 175 EUR/t | RE |  |
| 10063042 | Arroz semiblanqueado, de grano redondo (excepto escaldado parboiled) | 175 EUR/t | RE |  |
| 10063044 | Arroz semiblanqueado, de grano medio (excepto escaldado parboiled) | 175 EUR/t | RE |  |
| 10063046 | Arroz semiblanqueado, de grano largo, que presente una relación longitud/anchura > 2 pero < 3 (excepto escaldado parboiled) | 175 EUR/t | RE |  |
| 10063048 | Arroz semiblanqueado, de grano largo, que presente una relación longitud/anchura ≥ 3 (excepto escaldado parboiled) | 175 EUR/t | RE |  |
| 10063061 | Arroz blanqueado, escaldado (parboiled), de grano redondo, incluso pulido o glaseado | 175 EUR/t | RE |  |
| 10063063 | Arroz blanqueado, escaldado (parboiled), de grano medio, incluso pulido o glaseado | 175 EUR/t | RE |  |
| 10063065 | Arroz blanqueado, escaldado (parboiled), de grano largo, que presente una relación longitud/anchura > 2 pero < 3, incluso pulido o glaseado | 175 EUR/t | RE |  |
| 10063067 | Arroz blanqueado, escaldado (parboiled), de grano largo, que presente una relación longitud/anchura ≥ 3, incluso pulido o glaseado | 175 EUR/t | RE |  |
| 10063092 | Arroz blanqueado, de grano redondo (excepto escaldado parboiled), incluso pulido o glaseado | 175 EUR/t | RE |  |
| 10063094 | Arroz blanqueado, de grano medio (excepto escaldado parboiled), incluso pulido o glaseado | 175 EUR/t | RE |  |
| 10063096 | Arroz blanqueado, de grano largo, que presente una relación longitud/anchura > 2 pero < 3 (excepto escaldado parboiled), incluso pulido o glaseado | 175 EUR/t | RE |  |
| 10063098 | Arroz blanqueado, de grano largo, que presente una relación longitud/anchura ≥ 3 (excepto escaldado parboiled), incluso pulido o glaseado | 175 EUR/t | RE |  |
| 10064000 | Arroz partido | 128 EUR/t | 7 |  |
| 10071010 | Sorgo de grano (granífero) híbrido, para siembra | 6,4 | 4 |  |
| 10071090 | Sorgo de grano (granífero) para siembra (excepto híbrido) | 94 EUR/t | ME |  |
| 10079000 | Sorgo de grano (granífero) (excepto para siembra) | 94 EUR/t | ME |  |
| 10081000 | Alforfón | 37 EUR/t | 4 |  |
| 10082100 | Mijo, para siembra [excepto sorgo de grano (granífero)] | 56 EUR/t | 7 |  |
| 10082900 | Mijo [excepto sorgo de grano (granífero), y para siembra] | 56 EUR/t | 4 |  |
| 10083000 | Alpiste | Exención | 0 |  |
| 10084000 | Fonio (Digitaria spp.) | 37 EUR/t | 7 |  |
| 10085000 | Quinua (quinoa) (Chenopodium quinoa) | 37 EUR/t | 4 |  |
| 10086000 | Triticale | 93 EUR/t | 7 |  |
| 10089000 | Cereales [excepto trigo y morcajo (tranquillón), centeno, cebada, avena, maíz, arroz, sorgo de grano (granífero), alforfón, mijo, alpiste, fonio, quinua (quinoa) y triticale] | 37 EUR/t | 7 |  |
| 11010011 | Harina de trigo duro | 172 EUR/t | 10 |  |
| 11010015 | Harina de trigo blando y de escanda | 172 EUR/t | 10 |  |
| 11010090 | De morcajo (tranquillón) | 172 EUR/t | 10 |  |
| 11022010 | Harina de maíz, con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso | 173 EUR/t | 7 |  |
| 11022090 | Harina de maíz, con un contenido de materias grasas > 1,5 % en peso | 98 EUR/t | 7 |  |
| 11029010 | De cebada | 171 EUR/t | 7 |  |
| 11029030 | De avena | 164 EUR/t | 7 |  |
| 11029050 | De arroz | 138 EUR/t | 7 |  |
| 11029070 | De centeno | 168 EUR/t | 7 |  |
| 11029090 | Harina de cereales (excepto trigo y morcajo «tranquillón», centeno, maíz, arroz, cebada y avena) | 98 EUR/t | 7 |  |
| 11031110 | Grañones y sémola, de trigo duro | 267 EUR/t | 7 |  |
| 11031190 | Grañones y sémola de trigo blando y de escanda | 186 EUR/t | 7 |  |
| 11031310 | Grañones y sémola, de maíz, con un contenido de materias grasas ≤ 1,5 % en peso | 173 EUR/t | 7 |  |
| 11031390 | Grañones y sémola, de maíz, con un contenido de materias grasas > 1,5 % en peso | 98 EUR/t | 7 |  |
| 11031920 | Grañones y sémola de centeno o cebada | 171 EUR/t | 7 |  |
| 11031940 | Grañones y sémola de avena | 164 EUR/t | 7 |  |
| 11031950 | Grañones y sémola de arroz | 138 EUR/t | 7 |  |
| 11031990 | Grañones y sémolas, de cereales (excepto trigo, avena, maíz, arroz, centeno y cebada) | 98 EUR/t | 7 |  |
| 11032025 | Pellets de centeno o cebada | 171 EUR/t | 7 |  |
| 11032030 | Pellets de avena | 164 EUR/t | 7 |  |
| 11032040 | Pellets de maíz | 173 EUR/t | 7 |  |
| 11032050 | Pellets de arroz | 138 EUR/t | 7 |  |
| 11032060 | Pellets de trigo | 175 EUR/t | 7 |  |
| 11032090 | Pellets de cereales (excepto centeno, cebada, avena, maíz, arroz y trigo) | 98 EUR/t | 7 |  |
| 11041210 | Granos de avena aplastados | 93 EUR/t | 7 |  |
| 11041290 | Granos de avena en copos | 182 EUR/t | 7 |  |
| 11041910 | Granos de trigo aplastados o en copos | 175 EUR/t | 7 |  |
| 11041930 | Granos de centeno aplastados o en copos | 171 EUR/t | 7 |  |
| 11041950 | Granos de maíz aplastados o en copos | 173 EUR/t | 50 % |  |
| 11041961 | Granos de cebada aplastados | 97 EUR/t | 7 |  |
| 11041969 | Granos de cebada en copos | 189 EUR/t | 7 |  |
| 11041991 | Granos de arroz en copos | 234 EUR/t | 7 |  |
| 11041999 | Granos de cereales aplastados o en copos (excepto de avena, de trigo, de centeno, de maíz y de cebada, así como granos de arroz en copos) | 173 EUR/t | 7 |  |
| 11042240 | Granos de avena mondados, incluso troceados o quebrantados | 162 EUR/t | 7 |  |
| 11042250 | Granos de avena perlados | 145 EUR/t | 7 |  |
| 11042295 | Granos de avena troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (excepto los aplastados, en copos, mondados, perlados, y pellets y harina) | 93 EUR/t | 7 |  |
| 11042340 | Granos de maíz mondados, incluso troceados o quebrantados; granos de maíz perlados | 152 EUR/t | 7 |  |
| 11042398 | Granos de maíz troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (excepto los aplastados, en copos, mondados, perlados, y pellets y harina) | 98 EUR/t | 7 |  |
| 11042904 | Granos de cebada mondados, incluso troceados o quebrantados | 150 EUR/t | 7 |  |
| 11042905 | Granos de cebada perlados | 236 EUR/t | 7 |  |
| 11042908 | Granos de cebada troceados, quebrantados o trabajados de otro modo (excepto los aplastados, en copos, mondados, perlados, y pellets y harina) | 97 EUR/t | 7 |  |
| 11042917 | Granos de cereales mondados, incluso troceados o quebrantados (excepto de arroz, avena, maíz y cebada) | 129 EUR/t | 7 |  |
| 11042930 | Granos de cereales perlados (excepto cebada, avena, maíz y arroz) | 154 EUR/t | 7 |  |
| 11042951 | Granos de trigo solamente quebrantados | 99 EUR/t | 7 |  |
| 11042955 | Granos de centeno solamente quebrantados | 97 EUR/t | 7 |  |
| 11042959 | Granos de cereales solamente quebrantados (excepto cebada, avena, maíz, trigo y centeno) | 98 EUR/t | 7 |  |
| 11042981 | Granos de trigo, troceados, quebrantados o trabajados de otra forma (excepto aplastados, en copos, en harina, pellets, mondados, perlados, y solamente quebrantados) | 99 EUR/t | 7 |  |
| 11042985 | Granos de centeno, troceados, quebrantados o trabajados de otra forma (excepto aplastados, en copos, en harina, pellets, mondados, perlados, y solamente quebrantados) | 97 EUR/t | 7 |  |
| 11042989 | Granos de cereal, troceados, quebrantados o trabajados de otra forma (excepto cebada, avena, maíz, trigo y centeno, y arroz aplastado, en copos, en harina, pellets, mondado, perlado, solamente quebrantado, semiblanqueado o blanqueado, ypartido) | 98 EUR/t | 7 |  |
| 11043010 | Germen de trigo, entero, aplastado, en copos o molido | 76 EUR/t | 7 |  |
| 11043090 | Germen de cereales entero, aplastado, en copos o molido (excepto de trigo) | 75 EUR/t | 50 % |  |
| 11051000 | Harina, sémola y polvo de patata (papa) | 12,2 | 7 |  |
| 11052000 | Copos, gránulos y pellets de patata (papa) | 12,2 | 7 |  |
| 11061000 | Harina, sémola y polvo de guisantes (arvejas, chícharos), judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles), lentejas y las demás hortalizas de vaina secas de la partida 0713 | 7,7 | 4 |  |
| 11062010 | Harina, sémola y polvo desnaturalizados de sagú y de raíces de mandioca (yuca), arrurruz, salep, aguaturmas (patacas), batatas (boniatos, camotes) y tubérculos similares ricos en fécula o inulina de la partida 0714 | 95 EUR/t | 10 |  |
| 11062090 | Harina, sémola y polvo de sagú y de raíces de mandioca (yuca), arrurruz, salep, aguaturmas (patacas), batatas (boniatos, camotes) y tubérculos similares ricos en fécula o inulina de la partida 0714 | 166 EUR/t | 10 |  |
| 11063010 | Harina, sémola y polvo de plátanos (bananas) | 10,9 | 7 |  |
| 11063090 | Harina, sémola y polvo de productos del capítulo 8 [Frutas y frutos comestibles; cortezas de agrios (cítricos), melones o sandías] (excepto plátanos) | 8,3 | 4 |  |
| 11071011 | Harina de malta de trigo, sin tostar | 177 EUR/t | 7 |  |
| 11071019 | Malta de trigo sin tostar (excepto la harina) | 134 EUR/t | 7 |  |
| 11071091 | Harina de malta, sin tostar (excepto de trigo) | 173 EUR/t | 7 |  |
| 11071099 | Malta sin tostar (excepto de trigo y en forma de harina) | 131 EUR/t | 7 |  |
| 11072000 | Malta, tostada | 152 EUR/t | 7 |  |
| 11081100 | Almidón de trigo | 224 EUR/t | 7 |  |
| 11081200 | Almidón de maíz | 166 EUR/t | SH1 |  |
| 11081300 | Fécula de patata (papa) | 166 EUR/t | 7 |  |
| 11081400 | Fécula de mandioca (yuca) | 166 EUR/t | SH1 |  |
| 11081910 | Almidón de arroz | 216 EUR/t | 7 |  |
| 11081990 | Los demás almidones y féculas (excepto los de trigo, maíz, patata, mandioca «yuca» y arroz) | 166 EUR/t | 7 |  |
| 11082000 | Inulina | 19,2 | 10 |  |
| 11090000 | Gluten de trigo, incluso seco | 512 EUR/t | 7 |  |
| 12011000 | Habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya), para siembra | Exención | 0 |  |
| 12019000 | Habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya), incluso quebrantadas (excepto para siembra) | Exención | 0 |  |
| 12023000 | Cacahuates (cacahuetes, maníes), para siembra | Exención | 0 |  |
| 12024100 | Cacahuates (cacahuetes, maníes), con cáscara (excepto para siembra, tostados o cocidos de otro modo) | Exención | 0 |  |
| 12024200 | Cacahuates (cacahuetes, maníes), sin cáscara, incluso quebrantados (excepto para siembra, tostados o cocidos de otro modo) | Exención | 0 |  |
| 12030000 | Copra | Exención | 0 |  |
| 12040010 | Semilla de lino, para siembra | Exención | 0 |  |
| 12040090 | Semilla de lino (excepto para siembra) | Exención | 0 |  |
| 12051010 | Semillas de nabo (nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico de las que se obtiene un aceite fijo con un contenido de ácido erúcico < 2 % en peso y un componente sólido con un contenido de glucosinolatos < 30 micromol/g, para siembra | Exención | 0 |  |
| 12051090 | Semillas de nabo (nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico de las que se obtiene un aceite fijo con un contenido de ácido erúcico < 2 % en peso y un componente sólido con un contenido de glucosinolatos < 30 micromol/g, incluso quebrantadas (excepto para siembra) | Exención | 0 |  |
| 12059000 | Semillas de nabo (nabina) o de colza con alto contenido de ácido erúcico de las que se obtiene un aceite fijo con un contenido de ácido erúcico ≥ 2 % en peso y un componente sólido con un contenido de glucosinolatos ≥ 30 micromol/g, incluso quebrantadas | Exención | 0 |  |
| 12060010 | Semilla de girasol, para siembra | Exención | 0 |  |
| 12060091 | Semilla de girasol, incluso quebrantada, sin cáscara, o con cáscara estriada gris y blanca (excepto para siembra) | Exención | 0 |  |
| 12060099 | Semilla de girasol, incluso quebrantada (excepto para siembra, así como la semilla de girasol sin cáscara, o con cáscara estriada gris y blanca) | Exención | 0 |  |
| 12071000 | Nueces y almendras de palma | Exención | 0 |  |
| 12072100 | Semilla de algodón, para siembra | Exención | 0 |  |
| 12072900 | Semilla de algodón (excepto para siembra) | Exención | 0 |  |
| 12073000 | Semillas de ricino | Exención | 0 |  |
| 12074010 | Semilla de sésamo (ajonjolí), para siembra | Exención | 0 |  |
| 12074090 | Semilla de sésamo (ajonjolí), incluso quebrantada (excepto para siembra) | Exención | 0 |  |
| 12075010 | Semilla de mostaza, para siembra | Exención | 0 |  |
| 12075090 | Semilla de mostaza, incluso quebrantada (excepto para siembra) | Exención | 0 |  |
| 12076000 | Semilla de cártamo (Carthamus tinctorius) | Exención | 0 |  |
| 12077000 | Semillas de melón | Exención | 0 |  |
| 12079110 | Semilla de amapola (adormidera), para siembra | Exención | 0 |  |
| 12079190 | Semilla de amapola (adormidera), incluso quebrantada (excepto para siembra) | Exención | 0 |  |
| 12079920 | Semillas y frutos oleaginosos [excepto frutos de cáscara comestibles, aceitunas, habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya), cacahuates (cacahuetes, maníes), copra, semilla de lino, semilla de nabo (nabina) o de colza, semilla de girasol, nueces y almendras de palma, y semillas de algodón, ricino, sésamo (ajonjolí), mostaza, cártamo, melón, sandía y amapola (adormidera)], para siembra | Exención | 0 |  |
| 12079991 | Semilla de cáñamo, incluso quebrantada (excepto para siembra) | Exención | 0 |  |
| 12079996 | Semillas y frutos oleaginosos, incluso quebrantados [excepto para siembra y frutos de cáscara comestibles, aceitunas, habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya), cacahuetes (cacahuates, maníes), copra, semilla de lino, semilla de nabo (nabina) o de colza, semilla de girasol, nueces y almendras de palma, y semillas de algodón, ricino, sésamo (ajonjolí), mostaza, cártamo, melón y sandía y semillas de amapola (adormidera) y cáñamo] | Exención | 0 |  |
| 12081000 | Harina de habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya) | 4,5 | 0 |  |
| 12089000 | Harina de semillas o de frutos oleaginosos [excepto soja (soya) y mostaza] | Exención | 0 |  |
| 12091000 | Semilla de remolacha azucarera, para siembra | 8,3 | 4 |  |
| 12092100 | Semilla de alfalfa, para siembra | 2,5 | 0 |  |
| 12092210 | Semilla de trébol violeta o rojo Trifolium pratense L., para siembra | Exención | 0 |  |
| 12092280 | Semilla de trébol (Trifolium spp.), para siembra (excepto de trébol violeta o rojo Trifolium pratense L.) | Exención | 0 |  |
| 12092311 | Semilla de festuca de los prados, para siembra | Exención | 0 |  |
| 12092315 | Semilla de festuca roja (Festuca rubra L.), para siembra | Exención | 0 |  |
| 12092380 | Semillas de festucas, para siembra (excepto la festuca de los prados Festuca pratensis Huds. y la festuca roja Festuca rubra L.) | 2,5 | 0 |  |
| 12092400 | Semilla de pasto azul de Kentucky (Poa pratensis L.), para siembra | Exención | 0 |  |
| 12092510 | Semilla de ballico Ray-grass de Italia (Lolium multiflorum Lam.), para siembra | Exención | 0 |  |
| 12092590 | Semilla de ballico Ray-grass inglés (Lolium perenne L.), para siembra | Exención | 0 |  |
| 12092945 | Semillas de fleo de los prados (Phleum pratensis); vezas; semillas de la especie Poa palustris L. y Poa trivialis L.; dactilo (Dactylis glomerata L.) y de agrostis (Agrostides), para siembra | Exención | 0 |  |
| 12092950 | Semilla de altramuz, para siembra | 2,5 | 0 |  |
| 12092960 | Semillas de remolacha forrajera (Beta vulgaris var. alba), para siembra | 8,3 | 4 |  |
| 12092980 | Semillas forrajeras, para siembra (excepto de cereales, remolacha forrajera Beta vulgaris var. alba), remolacha azucarera, alfalfa, trébol Trifolium spp., festucas, pasto azul de Kentucky Poa pratensis L., ballico Lolium multiflorum Lam. y perenne L., fleo de los prados, vezas, semillas de las la especie Poa palustris L. y Poa trivialis L.; dactilo Dactylis glomerata L., agrostis (Agrostides L. y altramuz) | 2,5 | 0 |  |
| 12093000 | Semillas de plantas herbáceas utilizadas principalmente por sus flores, para siembra | 3 | 0 |  |
| 12099130 | Semillas de remolacha de ensalada o de mesa (Beta vulgaris var. conditiva), para siembra | 8,3 | 0 |  |
| 12099180 | Semillas de hortalizas, para siembra (excepto remolacha de ensalada o de mesa (Beta vulgaris var. conditiva) | 3 | 0 |  |
| 12099910 | Semillas forestales, para siembra | Exención | 0 |  |
| 12099991 | Semillas de plantas no herbáceas utilizadas principalmente por sus flores, para siembra | 3 | 0 |  |
| 12099999 | Semillas, frutos y esporas, para siembra (excepto hortalizas de vaina y maíz dulce, café, té, yerba mate y especias, cereales, semillas y frutos oleaginosos, remolachas, semillas forrajeras, semillas de hortalizas y semillas de plantas herbáceas utilizadas principalmente por sus flores o utilizadas principalmente en perfumería, medicina o para usos insecticidas, parasiticidas o similares) | 4 | 0 |  |
| 12101000 | Conos de lúpulo frescos o secos (excepto triturados, molidos o en pellets) | 5,8 | 4 |  |
| 12102010 | Conos de lúpulo triturados, molidos o en pellets, enriquecidos con lupulino; lupulino | 5,8 | 4 |  |
| 12102090 | Conos de lúpulo triturados, molidos o en pellets, (excepto enriquecidos con lupulino) | 5,8 | 4 |  |
| 12112000 | Raíces de ginseng, frescas o secas, incluso cortadas, quebrantadas o pulverizadas | Exención | 0 |  |
| 12113000 | Hojas de coca, frescas o secas, incluso cortadas, quebrantadas o pulverizadas | Exención | 0 |  |
| 12114000 | Paja de adormidera, fresca o seca, incluso cortada, quebrantada o pulverizada | Exención | 0 |  |
| 12119020 | Plantas y partes de plantas del género Ephedra, incluidos semillas y frutos, frescos o secos, incluso cortados, quebrantados o pulverizados | Exención | 0 |  |
| 12119030 | Habas de sarapia, frescas o secas, incluso cortadas, quebrantadas o pulverizadas | 3 | 0 |  |
| 12119086 | Plantas, partes de plantas, semillas y frutos utilizados principalmente en perfumería, medicina o para usos insecticidas, parasiticidas o similares, frescos o secos, incluso cortados, quebrantados o pulverizados (excepto raíces de ginseng, hojas de coca, paja de adormidera, efedra y habas de sarapia) | Exención | 0 |  |
| 12122100 | Algas, frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incluso pulverizadas, aptas para la alimentación humana | Exención | 0 |  |
| 12122900 | Algas, frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incluso pulverizadas, no aptas para la alimentación humana | Exención | 0 |  |
| 12129120 | Remolacha azucarera, seca, incluso pulverizada | 23 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 12129180 | Remolacha azucarera, fresca, refrigerada o congelada | 6,7 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 12129200 | Algarrobas, frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incluso pulverizadas | 5,1 | 4 |  |
| 12129300 | Caña de azúcar, fresca, refrigerada, congelada o seca, incluso pulverizada | 4,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 12129400 | Raíces de achicoria, frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incluso pulverizadas | Exención | 0 |  |
| 12129941 | Semillas de algarrobas (garrofín), frescas o secas, sin mondar, quebrantar, ni moler | Exención | 0 |  |
| 12129949 | Semillas de algarrobas (garrofín), frescas o secas, mondadas, quebrantadas, o molidas | 5,8 | 4 |  |
| 12129995 | huesos (carozos) y almendras de frutos y demás productos vegetales empleados principalmente en la alimentación humana, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 12130000 | Paja y cascabillo de cereales, en bruto, incluso picados, molidos, prensados o en pellets | Exención | 0 |  |
| 12141000 | Harina y pellets de alfalfa | Exención | 0 |  |
| 12149010 | Remolachas, nabos y demás raíces forrajeras | 5,8 | 4 |  |
| 12149090 | Heno, alfalfa, trébol, esparceta, coles forrajeras, altramuces, vezas y productos forrajeros similares (excepto remolachas, nabos y demás raíces forrajeras, así como harina de alfalfa) | Exención | 0 |  |
| 13012000 | Goma arábiga | Exención | 0 |  |
| 13019000 | Goma laca; gomas, resinas, gomorresinas, bálsamos y otras oleorresinas naturales (excepto goma arábiga) | Exención | 0 |  |
| 13021100 | Opio | Exención | 0 |  |
| 13021200 | Extracto vegetal, de regaliz (excepto con un contenido de sacarosa > 10 % en peso o acondicionado como artículo de confitería) | 3,2 | 0 |  |
| 13021300 | Extracto vegetal, de lúpulo | 3,2 | 0 |  |
| 13021905 | Oleorresina de vainilla | 3 | 0 |  |
| 13021920 | Jugos y extractos vegetales de plantas del género Ephedra | Exención | 0 |  |
| 13021970 | Jugos y extractos vegetales (excepto de opio, regaliz, lúpulo, oleorresina de vainilla y del género Ephedra) | Exención | 0 |  |
| 13022010 | Materias pécticas, pectinatos y pectatos, secos en polvo | 19,2 | 7 |  |
| 13022090 | Materias pécticas, pectinatos y pectatos, líquidos | 11,2 | 7 |  |
| 13023100 | Agar-agar, incluso modificado | Exención | 0 |  |
| 13023210 | Mucílagos y espesativos de algarroba o de su semilla, incluso modificados | Exención | 0 |  |
| 13023290 | Mucílagos y espesativos de las semillas de guar, incluso modificados | Exención | 0 |  |
| 13023900 | Mucílagos y espesativos vegetales, incluso modificados [excepto de algarroba o de su semilla (garrofín), de semillas de guar y de agar-agar] | Exención | 0 |  |
| 14011000 | Bambú | Exención | 0 |  |
| 14012000 | Roten (ratán) | Exención | 0 |  |
| 14019000 | Caña, junco, mimbre, rafia, paja de cereales, limpiada, blanqueada o teñida, corteza de tilo y demás materias vegetales de las especies utilizadas principalmente en cestería o espartería [excepto bambú y roten (ratán)] | Exención | 0 |  |
| 14042000 | Línteres de algodón | Exención | 0 |  |
| 14049000 | Productos vegetales, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 15011010 | Manteca de cerdo, fundida o extraída de otro modo, que se destine a usos industriales (excepto para la fabricación de productos para la alimentación, así como la estearina solar y el aceite de manteca de cerdo) | Exención | 0 |  |
| 15011090 | Manteca de cerdo, fundida o extraída de otro modo (excepto la que se destine a usos industriales, así como la estearina solar y el aceite de manteca de cerdo) | 17,2 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 15012010 | Grasa de cerdo, fundida o extraída de otro modo, que se destine a usos industriales (excepto para la fabricación de productos para la alimentación, y manteca de cerdo) | Exención | 0 |  |
| 15012090 | Grasa de cerdo, fundida o extraída de otro modo (excepto la que se destine a usos industriales, así como la manteca de cerdo) | 17,2 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 15019000 | Grasa de ave, fundida o extraída de otro modo | 11,5 | 7 |  |
| 15021010 | Sebo de animales de las especies bovina, ovina o caprina, que se destine a usos industriales (excepto para la fabricación de productos para la alimentación, así como la estearina solar y el aceite de manteca de cerdo) | Exención | 0 |  |
| 15021090 | Sebo de animales de las especies bovina, ovina o caprina (excepto el que se destine a usos industriales, así como aceite y oleoestearina) | 3,2 | 0 |  |
| 15029010 | Grasas de animales de las especies bovina, ovina o caprina, que se destinen a usos industriales (excepto para la fabricación de productos para la alimentación, así como sebo, oleoestearina y oleomargarina) | Exención | 0 |  |
| 15029090 | Grasa de animales de las especies bovina, ovina o caprina (excepto la que se destine a usos industriales, así como sebo, oleoestearina y oleomargarina) | 3,2 | 0 |  |
| 15030011 | Estearina solar y oleoestearina, que se destinen a usos industriales (sin emulsionar, mezclar ni preparar de otro modo) | Exención | 0 |  |
| 15030019 | Estearina solar y oleoestearina (excepto las que se destinen a usos industriales y las emulsionadas, mezcladas o preparadas de otro modo) | 5,1 | 4 |  |
| 15030030 | Aceite de sebo, que se destine a usos industriales (excepto el que se destine a la fabricación de productos para la alimentación, y el emulsionado, mezclado o preparado de otro modo) | Exención | 0 |  |
| 15030090 | Aceite de sebo, oleomargarina y aceite de manteca de cerdo (excepto los emulsionados, mezclados o preparados de otro modo y el aceite de sebo que se destine a sus industriales) | 6,4 | 4 |  |
| 15041010 | Aceites de hígado de pescado y sus fracciones con un contenido de vitamina A ≤ 2 500 unidades internacionales por gramo, incluso refinados (excepto los modificados químicamente) | 3,8 | 0 |  |
| 15041091 | Aceites de hígado de halibut «fletán» y sus fracciones, incluso refinados, sin modificar químicamente (excepto con un contenido de vitamina A ≤ 2 500 unidades internacionales por gramo) | Exención | 0 |  |
| 15041099 | Aceites de hígado de pescado y sus fracciones, incluso refinados, sin modificar químicamente (excepto con un contenido de vitamina A ≤ 2 500 unidades internacionales por gramo, así como de halibut «fletán») | 3,8 | 0 |  |
| 15042010 | Fracciones sólidas de grasas y aceites de pescado, incluso refinadas (excepto los modificados químicamente y los aceites de hígado) | 10,9 | 0 |  |
| 15042090 | Grasas y aceites de pescado y sus fracciones líquidas, incluso refinados (excepto los modificados químicamente y los aceites de hígado) | Exención | 0 |  |
| 15043010 | Fracciones sólidas de grasas y aceites de mamíferos marinos, incluso refinadas, sin modificar químicamente | 10,9 | 7 |  |
| 15043090 | Grasas y aceites de mamíferos marinos y sus fracciones líquidas, incluso refinados, sin modificar químicamente | Exención | 0 |  |
| 15050010 | Grasa de lana en bruto (suarda o suintina) | 3,2 | 0 |  |
| 15050090 | Grasa de lana y sustancias grasas derivadas, incluida la lanolina (excepto grasa de lana en bruto «suarda» o «suintina») | Exención | 0 |  |
| 15060000 | Las demás grasas y aceites de animales, y sus fracciones, incluso refinados, sin modificar químicamente [excepto grasa de cerdo, grasa de ave, grasa de animales de las especies bovina, ovina o caprina, grasas de pescado y demás animales marinos, estearina solar, aceite de manteca de cerdo, oleoestearina, oleomargarina, aceite de sebo, grasa de lana (suarda o suintina) y sustancias grasas derivadas] | Exención | 0 |  |
| 15071010 | Aceite de soja (soya) en bruto, incluso desgomado, que se destine a usos técnicos o industriales (excepto el que se destine a la fabricación de productos para la alimentación) | 3,2 | 0 |  |
| 15071090 | Aceite de soja (soya) en bruto, incluso desgomado (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales) | 6,4 | 4 |  |
| 15079010 | Aceite de soja (soya) y sus fracciones, incluso refinado, que se destine a usos técnicos o industriales (excepto el modificado químicamente, en bruto y el que se destine a productos para la alimentación) | 5,1 | 4 |  |
| 15079090 | Aceite de soja (soya) y sus fracciones, incluso refinado (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales, modificado químicamente y en bruto) | 9,6 | 4 |  |
| 15081010 | Aceite de cacahuete (cacahuate, maní) en bruto que se destine a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación) | Exención | 0 |  |
| 15081090 | Aceite de cacahuate (cacahuate, maní) en bruto (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales) | 6,4 | 4 |  |
| 15089010 | Aceite de cacahuate (cacahuete, maní) y sus fracciones, incluso refinado, que se destine a usos técnicos o industriales (excepto el modificado químicamente, en bruto y destinado a productos para la alimentación humana) | 5,1 | 4 |  |
| 15089090 | Aceite de cacahuate (cacahuete, maní) y sus fracciones, incluso refinado (excepto el modificado químicamente, en bruto y el que se destine a usos técnicos o industriales) | 9,6 | 4 |  |
| 15091010 | Aceite de oliva virgen lampante obtenido de la aceituna exclusivamente por medios mecánicos o físicos de otro tipo en condiciones que no afecten al aceite | 122,6 EUR/100 kg/net | 0 |  |
| 15091090 | Aceite de oliva obtenido de la aceituna exclusivamente por medios mecánicos o físicos de otro tipo en condiciones que no afecten al aceite, sin procesar (excepto virgen lampante) | 124,5 EUR/100 kg/net | 0 |  |
| 15099000 | Aceite de oliva y sus fracciones obtenidos de la aceituna exclusivamente por medios mecánicos o físicos de otro tipo en condiciones que no afecten al aceite (excepto virgen y modificado químicamente) | 134,6 EUR/100 kg/net | 0 |  |
| 15100010 | Aceites de oliva en bruto y sus mezclas, incluidas las mezclas con los mencionados en la partida 1509 | 110,2 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 15100090 | Los demás aceites y sus fracciones obtenidos exclusivamente de aceituna, incluso refinados, pero no modificados químicamente, incluidas mezclas de estos aceites o fracciones con aceites o fracciones de la partida 1509 (excepto en bruto) | 160,3 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 15111010 | Aceite de palma en bruto que se destine a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación) | Exención | 0 |  |
| 15111090 | Aceite de palma en bruto (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales) | 3,8 | 0 |  |
| 15119011 | Fracciones sólidas del aceite de palma, incluso refinado, pero sin modificar químicamente, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 1 kg | 12,8 | 7 |  |
| 15119019 | Fracciones sólidas del aceite de palma, incluso refinado, pero sin modificar químicamente, en envases inmediatos de contenido neto > 1 kg o acondicionadas de otra forma | 10,9 | 7 |  |
| 15119091 | Aceite de palma y sus fracciones líquidas, incluso refinado, pero sin modificar químicamente, que se destine a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación y en bruto) | 5,1 | 4 |  |
| 15119099 | Aceite de palma y sus fracciones líquidas, incluso refinado, pero sin modificar químicamente (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales y en bruto) | 9 | 4 |  |
| 15121110 | Aceites de girasol o cártamo en bruto que se destinen a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación) | 3,2 | 0 |  |
| 15121191 | Aceite de girasol en bruto (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales) | 6,4 | 7 |  |
| 15121199 | Aceite de cártamo en bruto (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales) | 6,4 | 4 |  |
| 15121910 | Aceites de girasol o cártamo y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente, que se destinen a usos técnicos o industriales (excepto en bruto o que se destinen a la fabricación de productos para la alimentación) | 5,1 | 4 |  |
| 15121990 | Aceites de girasol o cártamo y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente (excepto los que se destinen a usos técnicos o industriales y en bruto) | 9,6 | 7 |  |
| 15122110 | Aceite de algodón en bruto que se destine a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación) | 3,2 | 0 |  |
| 15122190 | Aceite de algodón en bruto (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales) | 6,4 | 4 |  |
| 15122910 | Aceites de algodón y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente, que se destinen a usos técnicos o industriales (excepto en bruto o que se destinen a la fabricación de productos para la alimentación) | 5,1 | 4 |  |
| 15122990 | Aceites de algodón y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente (excepto los que se destinen a usos técnicos o industriales y en bruto) | 9,6 | 4 |  |
| 15131110 | Aceite de coco en bruto que se destine a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación) | 2,5 | 0 |  |
| 15131191 | Aceite de coco en bruto en envases inmediatos de contenido neto ≤ 1 kg (excepto los que se destinen a usos técnicos o industriales) | 12,8 | 7 |  |
| 15131199 | Aceite de coco en bruto en envases inmediatos de contenido neto > 1 kg o acondicionados de otra forma (excepto los que se destinen a usos técnicos o industriales) | 6,4 | 4 |  |
| 15131911 | Fracciones sólidas del aceite de coco, incluso refinado, pero sin modificar químicamente, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 1 kg | 12,8 | 7 |  |
| 15131919 | Fracciones sólidas del aceite de coco, incluso refinadas, sin modificar químicamente, en envases inmediatos de contenido neto > 1 kg o acondicionadas de otra forma | 10,9 | 7 |  |
| 15131930 | Aceite de coco y sus fracciones líquidas, incluso refinado, pero sin modificar químicamente, que se destine a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación y en bruto) | 5,1 | 4 |  |
| 15131991 | Aceite de coco y sus fracciones líquidas, incluso refinado, pero sin modificar químicamente, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 1 kg (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales y en bruto) | 12,8 | 7 |  |
| 15131999 | Aceite de coco y sus fracciones líquidas, incluso refinado, pero sin modificar químicamente, en envases inmediatos de contenido neto > 1 kg o acondicionados de otra forma (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales y en bruto) | 9,6 | 4 |  |
| 15132110 | Aceite de almendra de palma o de babasú en bruto que se destinen a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación) | 3,2 | 0 |  |
| 15132130 | Aceite de almendra de palma o de babasú en bruto en envases inmediatos de contenido neto ≤ 1 kg (excepto los que se destinen a usos técnicos o industriales) | 12,8 | 7 |  |
| 15132190 | Aceite de almendra de palma o de babasú en bruto en envases inmediatos de contenido neto > 1 kg o acondicionados de otra forma (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales) | 6,4 | 4 |  |
| 15132911 | Fracciones sólidas del aceite de almendra de palma o de babasú, incluso refinado, pero sin modificar químicamente, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 1 kg | 12,8 | 7 |  |
| 15132919 | Fracciones sólidas del aceite de almendra de palma o de babasú, incluso refinado, pero sin modificar químicamente, en envases inmediatos de contenido > 1 kg o acondicionadas de otra forma | 10,9 | 7 |  |
| 15132930 | Aceite de almendra de palma o de babasú y sus fracciones líquidas, incluso refinado, pero sin modificar químicamente, que se destine a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación y en bruto) | 5,1 | 4 |  |
| 15132950 | Aceite de almendra de palma o de babasú y sus fracciones líquidas, incluso refinado, pero sin modificar químicamente, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 1 kg (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales y en bruto) | 12,8 | 7 |  |
| 15132990 | Aceite de almendra de palma o de babasú y sus fracciones líquidas, incluso refinado, pero sin modificar químicamente, en envases inmediatos de contenido > 1 kg o acondicionados de otra forma (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales y en bruto) | 9,6 | 4 |  |
| 15141110 | Aceites de nabo (de nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico «aceite fijo el cual tiene un contenido de ácido erúcico < 2 % en peso», en bruto, que se destine a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación humana) | 3,2 | 0 |  |
| 15141190 | Aceites de nabo (de nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico «aceite fijo el cual tiene un contenido de ácido erúcico < 2 % en peso», en bruto (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales) | 6,4 | 4 |  |
| 15141910 | Aceites de nabo (de nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico «aceite fijo el cual tiene un contenido de ácido erúcico < 2 % en peso» y sus fracciones, incluso refinados pero no modificados químicamente, que se destinen a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación humana y en bruto) | 5,1 | 4 |  |
| 15141990 | Aceites de nabo (de nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico «aceite fijo el cual tiene un contenido de ácido erúcico < 2 % en peso», y sus fracciones, incluso refinado, pero no modificado químicamente (excepto los que se destinen a usos técnicos o industriales y en bruto) | 9,6 | 4 |  |
| 15149110 | Aceites de nabo (de nabina) o de colza con alto contenido de ácido erúcico «aceite fijo el cual tiene un contenido de ácido erúcico ≥ 2 % en peso» y aceite de mostaza, en bruto, que se destinen a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación humana) | 3,2 | 0 |  |
| 15149190 | Aceites de nabo (de nabina) o de colza con alto contenido de ácido erúcico «aceite fijo el cual tiene un contenido de ácido erúcico ≥ 2 % en peso» y aceite de mostaza, en bruto (excepto los que se destinen a usos técnicos o industriales) | 6,4 | 4 |  |
| 15149910 | Aceites de nabo (de nabina) o de colza con alto contenido de ácido erúcico «aceite fijo el cual tiene un contenido de ácido erúcico ≥ 2 % en peso» y aceite de mostaza y sus fracciones, incluso refinados pero no modificados químicamente, que se destinen a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación humana y en bruto) | 5,1 | 4 |  |
| 15149990 | Aceite de nabo (nabina) o de colza con alto contenido de ácido erúcico (aceite fijo con un contenido de ácido erúcico ≥ 2 % en peso), y aceite de mostaza, y sus fracciones, incluso refinado, pero no modificado químicamente (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales y en bruto) | 9,6 | 4 |  |
| 15151100 | Aceite de lino (de linaza) en bruto | 3,2 | 0 |  |
| 15151910 | Aceite de lino (de linaza) y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente, que se destinen a usos técnicos o industriales (excepto en bruto o que se destinen a la fabricación de productos para la alimentación) | 5,1 | 4 |  |
| 15151990 | Aceite de lino (de linaza) y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente (excepto que se destinen a usos técnicos o industriales y en bruto) | 9,6 | 4 |  |
| 15152110 | Aceite de maíz en bruto que se destine a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación) | 3,2 | 0 |  |
| 15152190 | Aceite de maíz en bruto (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales) | 6,4 | 4 |  |
| 15152910 | Aceite de maíz y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente, que se destinen a usos técnicos o industriales (excepto en bruto o que se destinen a la fabricación de productos para la alimentación) | 5,1 | 4 |  |
| 15152990 | Aceite de maíz y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente (excepto que se destinen a usos técnicos o industriales y en bruto) | 9,6 | 4 |  |
| 15153010 | Aceite de ricino y sus fracciones, incluso refinados, sin modificar químicamente, que se destinen a la producción de ácido aminoundecanoico que se utilice en la fabricación de fibras textiles sintéticas o plásticos artificiales | Exención | 0 |  |
| 15153090 | Aceite de ricino y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente (excepto el que se destine a la producción de ácido aminoundecanoico que se utilice en fabricación de fibras textiles sintéticas o plásticos artificiales) | 5,1 | 4 |  |
| 15155011 | Aceite de sésamo (ajonjolí) en bruto que se destine a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación) | 3,2 | 0 |  |
| 15155019 | Aceite de sésamo (ajonjolí) en bruto (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales) | 6,4 | 4 |  |
| 15155091 | Aceite de sésamo (ajonjolí) y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente, que se destinen a usos técnicos o industriales (excepto en bruto) | 5,1 | 4 |  |
| 15155099 | Aceite de sésamo (ajonjolí) y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente (excepto que se destinen a usos técnicos o industriales y en bruto) | 9,6 | 4 |  |
| 15159011 | Aceite de tung, aceites de jojoba y de oiticica, cera de mírica y cera del Japón, y sus fracciones, incluso refinados, sin modificar químicamente | Exención | 0 |  |
| 15159021 | Aceite de semilla de tabaco en bruto que se destine a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación) | Exención | 0 |  |
| 15159029 | Aceite de semilla de tabaco en bruto (excepto el que se destine a usos técnicos o industriales) | 6,4 | 4 |  |
| 15159031 | Aceite de semilla de tabaco y sus fracciones, incluso refinados, sin modificar químicamente, que se destinen a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación, así como aceites en bruto) | Exención | 0 |  |
| 15159039 | Aceites de semilla de tabaco y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente (excepto que se destinen a usos técnicos o industriales y en bruto) | 9,6 | 4 |  |
| 15159040 | Grasas y aceites vegetales fijos concretos en bruto, y sus fracciones que se destinen a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación y de los aceites de soja «soya», cacahuete «cacahuate, maní», oliva, palma, girasol, cártamo, algodón, coco «copra», almendra de palma, babasú, nabo «nabina», colza, mostaza, lino «linaza», maíz, ricino, tung, sésamo «ajonjolí», jojoba, oleococa y oiticica, cera de mírica, cera de Japón y aceites de semilla de tabaco) | 3,2 | 0 |  |
| 15159051 | Grasas y aceites vegetales fijos concretos en bruto, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 1 kg (excepto los que se destinen a usos técnicos o industriales y de los aceites de soja «soya», cacahuete «cacahuate, maní», oliva, palma, girasol, cártamo, algodón, coco «copra», almendra de palma, babasú, nabo «nabina», colza, mostaza, lino «linaza», maíz, ricino, tung, sésamo «ajonjolí», jojoba, oleococa y oiticica, cera de mírica, cera de Japón y aceites de semilla de tabaco) | 12,8 | 7 |  |
| 15159059 | Grasas y aceites vegetales fijos concretos en bruto, en envases inmediatos de contenido neto > 1 kg, o en bruto, fluidos (excepto los destinados a usos técnicos o industriales, así como aceites de soja «soya», cacahuete «cacahuate, maní», oliva, palma, girasol, cártamo, algodón, coco «copra», almendra de palma, babasú, nabo «nabina», mostaza, lino «linaza», germen de maíz, ricino, tung, sésamo «ajonjolí», jojoba, oleococa y oiticica, cera de mírica, cera de Japón y aceites de semilla de tabaco) | 6,4 | 4 |  |
| 15159060 | Grasas y aceites vegetales fijos y sus fracciones, incluso refinados, sin modificar químicamente, que se destinen a usos técnicos o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación humana, así como grasas y aceites en bruto, aceite de soja «soya», cacahuete «cacahuate, maní», oliva, palma, girasol, cártamo, algodón, coco «copra», almendra de palma, babasú, nabo «nabina», colza, mostaza, lino «linaza», maíz, ricino, tung, sésamo «ajonjolí», jojoba, oleococa y oiticica, cera de mírica, cera de Japón y aceites de semilla de tabaco) | 5,1 | 4 |  |
| 15159091 | Aceites y grasas vegetales fijos, concretos y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 1 kg no expresados ni comprendidos en otra parte (excepto los que se destinen a usos técnicos o industriales y los aceites y grasas en bruto) | 12,8 | 7 |  |
| 15159099 | Aceites y grasas vegetales fijos, concretos y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente, en envases inmediatos de contenido neto > 1 kg no expresados ni comprendidos en otra parte (excepto los que se destinen a usos técnicos o industriales y los aceites y grasas en bruto) | 9,6 | 4 |  |
| 15161010 | Grasas y aceites animales y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incluso refinados, pero sin preparar de otro modo, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 1 kg | 12,8 | 7 |  |
| 15161090 | Grasas y aceites animales y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incluso refinados, pero sin preparar de otro modo, en envases inmediatos de contenido > 1 kg o que se presenten de otro modo | 10,9 | 7 |  |
| 15162010 | Aceite de ricino hidrogenado, llamado opalwax | 3,4 | 0 |  |
| 15162091 | Grasas y aceites vegetales y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incluso refinados, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 1 kg (excepto el aceite de ricino hidrogenado llamado opalwax y los que se preparen de otro modo) | 12,8 | 7 |  |
| 15162095 | Aceites de nabo (de nabina), de colza, de linaza, de girasol, de ilipé, de karité, de makoré, de tulucuná o de babasú y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incluso refinados, que se destinen a usos técnicos e industriales, en envases inmediatos de contenido neto > 1 kg o preparados de otro modo (excepto los que se destinen a la fabricación de productos para la alimentación humana) | 5,1 | 4 |  |
| 15162096 | Aceites de cacahuete «cacahuate, maní», algodón, soja «soya» o girasol y sus fracciones (excepto productos de la subpartida 1516.20.95); los demás aceites y sus fracciones con un contenido en ácidos grasos libres < 50 % en peso, en envases inmediatos de contenido neto > 1 kg o presentados de otro modo (excepto aceites de almendra de palma, ilipé, coco «copra», nabo «nabina», colza o copaiba, así como los productos de la subpartida 1516.20.95) | 9,6 | 4 |  |
| 15162098 | Grasas y aceites vegetales y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incluso refinados, en envases inmediatos de contenido neto > 1 kg o que se presenten de otro modo (excepto los aceites y grasas y sus fracciones y que se preparen de otro modo, el aceite de ricino hidrogenado y las subpartidas 1516.20.95 y 1516.20.96) | 10,9 | 7 |  |
| 15171010 | Margarina, con un contenido en peso de materias grasas de la leche > 10 % pero ≤ 15 % (excepto la líquida) | 8,3 + 28,4 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 15171090 | Margarina, con un contenido en peso de materias grasas de la leche ≤ 10 % (excepto la líquida) | 16 | 10 |  |
| 15179010 | Mezclas y preparaciones alimenticias de grasas o aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites, con un contenido de materias grasas de la leche > 10 % pero ≤ 15 % en peso (excepto grasas o aceites y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incluso refinados, pero sin preparar de otra forma, mezclas de aceites de oliva o sus fracciones, así como margarina fija) | 8,3 + 28,4 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 15179091 | Aceites vegetales fijos alimenticios, fluidos, mezclados, con un contenido de materias grasas de la leche ≤ 10 % en peso (con excepción de los aceites parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incluso refinados, pero sin preparar de otro modo, y las mezclas de aceites de oliva) | 9,6 | 4 |  |
| 15179093 | Mezclas y preparaciones culinarias para desmoldeo, con un contenido de materias grasas de la leche ≤ 10 % en peso | 2,9 | 0 |  |
| 15179099 | Mezclas o preparaciones comestibles de grasas o aceites animales o vegetales y fracciones comestibles de diferentes grasas o aceites, con un contenido de materias grasas de la leche ≤ 10 % en peso (excepto los aceites vegetales fijos, fluidos, mezclados y las mezclas o preparaciones culinarias para desmoldeo, así como la margarina sólida) | 16 | 10 |  |
| 15180010 | Linoxina | 7,7 | 0 |  |
| 15180031 | Aceites vegetales en bruto, fijos, fluidos, mezclados, no alimenticios, no expresados ni comprendidos en otra parte, para aplicaciones técnicas o industriales (excepto la fabricación de productos para la alimentación) | 3,2 | 0 |  |
| 15180039 | Aceites vegetales, fijos, fluidos, mezclados, no alimenticios, no expresados ni comprendidos en otra parte, para aplicaciones técnicas o industriales (excepto los aceites en bruto y para la fabricación de productos para la alimentación) | 5,1 | 4 |  |
| 15180091 | Grasas y aceites, animales o vegetales y sus fracciones, cocidos, oxidados, deshidratados, sulfurados, soplados, polimerizados por calor en vacío o atmósfera inerte o modificados químicamente de otra forma (excepto los de la partida 1516 y linoxina [aceite de lino de linaza oxidado]) | 7,7 | 0 |  |
| 15180095 | Mezclas y preparaciones no alimenticias (grasa amarilla) de grasas y aceites animales o de grasas y aceites animales y vegetales y sus fracciones | 2 | 0 |  |
| 15180099 | Mezclas o preparaciones de grasas y aceites, animales o vegetales, así como las fracciones de diferentes grasas y aceites, no alimenticias, n.c.o.p., del capítulo 15 | 7,7 | 0 |  |
| 15200000 | Glicerol en bruto; aguas y lejías glicerinosas | Exención | 0 |  |
| 15211000 | Ceras vegetales, incluso refinadas o coloreadas (excepto triglicéridos) | Exención | 0 |  |
| 15219010 | Esperma de ballena y de otros cetáceos (espermaceti), incluso refinada o coloreada | Exención | 0 |  |
| 15219091 | Cera de abejas o de otros insectos, en bruto | Exención | 0 |  |
| 15219099 | Ceras de abejas o de otros insectos, incluso refinadas o coloreadas (excepto en bruto) | 2,5 | 0 |  |
| 15220010 | Degrás | 3,8 | 0 |  |
| 15220031 | Pastas de neutralización soap-stocks, que contengan aceite con las características del aceite de oliva | 29,9 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 15220039 | Residuos procedentes del tratamiento de grasas o ceras, animales o vegetales, que contengan aceite con las características del aceite de oliva (excepto soap-stocks) | 47,8 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 15220091 | Borras o heces de aceites, pastas de neutralización soap-stocks (excepto las que contengan aceite con las características del aceite de oliva) | 3,2 | 0 |  |
| 15220099 | Residuos procedentes del tratamiento de grasas o ceras, animales o vegetales (excepto los que contengan aceite con las características del aceite de oliva, así como borras o heces de aceites y soap-stocks) | Exención | 0 |  |
| 16010010 | Embutidos y productos similares de hígado, incluso preparaciones alimenticias a base de estos productos | 15,4 | 10 |  |
| 16010091 | Embutidos secos o para untar, sin cocer, de carne, despojos o sangre (excepto los de hígado) | 149,4 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 16010099 | Embutidos y productos similares, de carne, despojos o sangre; preparaciones alimenticias a base de estos productos (excepto de hígado y embutidos secos o para untar, sin cocer) | 100,5 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 16021000 | Preparaciones de carne, despojos o sangre, homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g | 16,6 | 10 |  |
| 16022010 | Preparaciones de hígado de ganso o de pato (excepto embutidos y productos similares y preparaciones homogeneizadas finamente, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto) | 10,2 | 7 |  |
| 16022090 | Preparaciones a base de hígado (excepto embutidos y productos similares y preparaciones homogeneizadas finamente, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto e hígado de ganso o de pato ) | 16 | 10 |  |
| 16023111 | Preparaciones que contengan exclusivamente carne de pavo «gallipavo» sin cocer (excepto embutidos y productos similares) | 102,4 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 16023119 | Preparaciones y conservas de carne o despojos de pavo «gallipavo», con un contenido de carne o despojos de aves ≥ 57 % en peso (excepto las que contengan exclusivamente carne de pavo «gallipavo» sin cocer, así como embutidos y productos similares; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) | 102,4 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 16023180 | Preparaciones y conservas de carne o despojos de pavo «gallipavo», que contienen < 57 % en peso «excepto huesos» de carne o despojos de aves (excepto embutidos y productos similares, preparaciones finamente homogeneizadas puestas a la venta al por menor como alimento infantil o para usos dietéticos, en recipientes de un contenido ≤ 250 g de peso neto, preparaciones de hígado y extractos de carne) | 102,4 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 16023211 | Preparaciones y conservas de carne o despojos, de gallo o gallina, con un contenido de carne o de despojos de aves ≥ 57 % en peso, sin cocer (excepto embutidos y productos similares, así como preparaciones de hígado) | 276,5 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 16023219 | Preparaciones y conservas de carne o despojos, de gallo o gallina, de especies domésticas, con un contenido de carne o de despojos de aves ≥ 57 % en peso, cocidas (excepto embutidos y productos similares; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) | 102,4 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 16023230 | Preparaciones y conservas de carne o despojos, de gallo o gallina, con un contenido de carne o de despojos de aves ≥ 25 % pero < 57 % (excepto embutidos y productos similares; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) | 276,5 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 16023290 | Preparaciones y conservas de carne o despojos, de gallo o gallina (excepto con un contenido de carne o de despojos de aves ≥ 25 % en peso; de carne o despojos de pavo «gallipavo», embutidos y productos similares; preparaciones homogeneizadas finamente, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g; preparaciones de hígado; y extractos de carne) | 276,5 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 16023921 | Preparaciones y conservas de carne o despojos de pato, ganso o pintada, de especies domésticas, con un contenido de carne o de despojos de aves ≥ 57 % en peso, sin cocer (excepto embutidos y productos similares, así como preparaciones de hígado) | 276,5 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 16023929 | Preparaciones y conservas de carne o de despojos, de patos, gansos y pintadas de especies domésticas, cocidas, que contengan ≥ 57 % de carne o despojos de ave (excepto embutidos y productos similares, preparaciones homogeneizadas finamente, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto, preparaciones de hígado, y extractos de carne) | 276,5 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 16023985 | Preparaciones y conservas de carne o de despojos, de patos, gansos y pintadas de especies domésticas, que contengan < 57 % en peso (excepto huesos) de carne o despojos de ave (excepto embutidos y productos similares, preparaciones homogeneizadas finamente, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto, preparaciones de hígado, y extractos y jugos de carne) | 276,5 EUR/100 kg/net | PY1 |  |
| 16024110 | Preparaciones y conservas de jamones y trozos de jamón, de animales de la especie porcina doméstica | 156,8 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 16024190 | Preparaciones y conservas de jamones y trozos de jamón, de animales de la especie porcina (excepto de la especie porcina doméstica) | 10,9 | 7 |  |
| 16024210 | Preparaciones y conservas de paletas y trozos de paleta, de animales de la especie porcina doméstica | 129,3 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 16024290 | Preparaciones y conservas de paletas y trozos de paleta, de animales de la especie porcina (excepto de la especie porcina doméstica) | 10,9 | 7 |  |
| 16024911 | Preparaciones y conservas de chuleteros y sus trozos, incluidas las mezclas de chuleteros y piernas, de animales de la especie porcina doméstica (excepto los espinazos) | 156,8 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 16024913 | Preparaciones y conservas de espinazos y sus trozos, incluidas las mezclas de espinazos y paleta, de animales de la especie porcina doméstica | 129,3 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 16024915 | Preparaciones y conservas de mezclas que contengan piernas, paletas, chuleteros o espinazos y sus trozos, de porcinos, de animales de la especie porcina doméstica (excepto mezclas de chuleteros y piernas exclusivamente o de espinazos y paletas exclusivamente) | 129,3 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 16024919 | Preparaciones y conservas, incluidas las mezclas, de carne o de despojos de animales de la especie porcina doméstica, con un contenido de carne o despojos de cualquier clase ≥ 80 % en peso, incluidos el tocino y la grasa de cualquier naturaleza u origen (excepto preparaciones y conservas de pierna, paleta, chuleteros o espinazos, sus partes y mezclas; embutidos y productos similares; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) | 85,7 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 16024930 | Preparaciones y conservas, incluidas las mezclas, de carne o de despojos de animales de la especie porcina doméstica, con un contenido de carne o de despojos de cualquier clase ≥ 40 % pero < 80 %, incluidos el tocino y la grasa de cualquier naturaleza u origen (excepto embutidos y productos similares; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) | 75 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 16024950 | Preparaciones y conservas, incluidas las mezclas, de carne o de despojos de animales de la especie porcina doméstica, con un contenido de carne o de despojos de cualquier clase < 40 % en peso, incluidos el tocino y la grasa de cualquier naturaleza u origen (excepto embutidos y productos similares; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) | 54,3 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 16024990 | Preparaciones y conservas de carne o de despojos, incluidas las mezclas, de animales de la especie porcina (excepto de la especie porcina doméstica, jamones, paletas y sus partes, embutidos y productos similares, preparaciones homogeneizadas finamente, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto, preparaciones de hígado, y extractos y jugos de carne) | 10,9 | 7 |  |
| 16025010 | Preparaciones y conservas, de carne o de despojos de animales de la especie bovina, sin cocer, incluidas mezclas de carnes o de despojos cocidos y de carne o de despojos sin cocer (excepto embutidos y productos similares y preparaciones de hígado) | 303,4 EUR/100 kg/net | BF2 |  |
| 16025031 | Corned beef en envases herméticamente cerrados | 16,6 | 4 |  |
| 16025095 | Preparaciones y conservas, de carne o de despojos de animales de la especie bovina, cocidas (excepto corned beef en envases herméticamente cerrados, así como embutidos y productos similares; preparaciones homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) | 16,6 | 4 |  |
| 16029010 | Preparaciones de sangre de cualquier animal (excepto embutidos y productos similares) | 16,6 | 10 |  |
| 16029031 | Preparaciones y conservas de carne o de despojos, de caza o de conejo (excepto de porcinos de especies no domésticas «jabalíes», así como embutidos y productos similares; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g; preparaciones de hígado; y extractos de carne) | 10,9 | 7 |  |
| 16029051 | Preparaciones y conservas de carne o de despojos, que contengan carne o despojos de animales de la especie porcina doméstica (excepto de aves de corral, de bovinos, de renos, de caza o de conejo, así como embutidos y productos similares; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne) | 85,7 EUR/100 kg/net | PK |  |
| 16029061 | Preparaciones y conservas de carne o de despojos, sin cocer, que contengan carne o despojos de animales de la especie bovina, incluidas las mezclas de carne o de despojos cocidos y de carne o de despojos sin cocer (excepto de aves de corral, de animales de la especie porcina doméstica, de renos, de caza o de conejo, así como embutidos y productos similares; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto; y preparaciones de hígado) | 303,4 EUR/100 kg/net | BF2 |  |
| 16029069 | Preparaciones y conservas de carne o de despojos, cocidos, que contengan carne o despojos de animales de la especie bovina (excepto de aves de corral, de porcinos de animales de la especie porcina doméstica, de caza o de conejo, así como embutidos y productos similares; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto; preparaciones de hígado; y extractos y jugos de carne) | 16,6 | 10 |  |
| 16029091 | Preparaciones y conservas de carne o de despojos, de animales de la especie ovina (excepto embutidos y productos similares, preparaciones homogeneizadas finamente, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto, preparaciones de hígado, y extractos y jugos de carne, y que contengan carne o de despojos de animales de la especie bovina o de la especie porcina doméstica) | 12,8 | 10 |  |
| 16029095 | Preparaciones y conservas de carne o de despojos, de animales de la especie caprina (excepto embutidos y productos similares, preparaciones homogeneizadas finamente, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto, preparaciones de hígado, y extractos y jugos de carne, y que contengan carne o de despojos de animales de la especie bovina o de la especie porcina doméstica) | 16,6 | 10 |  |
| 16029099 | Preparaciones y conservas de carne o de despojos (excepto de aves de corral, de porcinos, de bovinos, de renos, de caza o de conejo, de ovinos o de caprinos, así como embutidos y productos similares; preparaciones finamente homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g de peso neto; preparaciones de hígado; extractos y jugos de carne, y que contengan carne o de despojos de animales de la especie bovina o de la especie porcina doméstica) | 16,6 | 10 |  |
| 16030010 | Extractos y jugos de carne, pescado o de crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos en envases inmediatos de contenido ≤ 1 kg | 12,8 | 0 |  |
| 16030080 | Extractos y jugos de carne, pescado o de crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos en envases inmediatos de contenido > 1 kg o que se presenten de otro modo | Exención | 0 |  |
| 16041100 | Preparaciones y conservas de salmón, entero o en trozos (excepto picado) | 5,5 | 4 |  |
| 16041210 | Filetes de arenque crudos simplemente rebozados con mantequilla o con pan rallado (empanados), incluso precocinados en aceite, congelados | 15 | 10 |  |
| 16041291 | Preparaciones y conservas de arenque, entero o en trozos, en envases herméticamente cerrados (excepto picado o en filetes crudos, simplemente rebozados con pasta o con pan rallado «empanados», incluso precocinados en aceite, congelados) | 20 | 10 |  |
| 16041299 | Preparaciones y conservas de arenque, entero o en trozos (excepto picado o en filetes crudos, simplemente rebozados con pasta o con pan rallado «empanados», incluso precocinados en aceite, congelados o en envases herméticamente cerrados) | 20 | 10 |  |
| 16041311 | Preparaciones y conservas de sardina, entera o en trozos, en aceite de oliva (excepto picada) | 12,5 | 7 |  |
| 16041319 | Preparaciones y conservas de sardina, entera o en trozos (excepto picada, así como en aceite de oliva) | 12,5 | 10 |  |
| 16041390 | Preparaciones y conservas de sardinela y de espadín, enteros o en trozos (excepto picados) | 12,5 | 4 |  |
| 16041411 | Preparaciones y conservas de atún y de listado, enteros o en trozos, en aceite vegetal (excepto picados) | 24 | E |  |
| 16041416 | Preparaciones y conservas de filetes llamados lomos, de atún y de listado (excepto en aceite vegetal) | 24 | E |  |
| 16041418 | Preparaciones y conservas de atún y de listado, enteros o en trozos (excepto picados o en aceite vegetal, así como los filetes llamados lomos) | 24 | E |  |
| 16041490 | Preparaciones y conservas de bonito (Sarda spp.), entero o en trozos (excepto picado) | 25 | 10 |  |
| 16041511 | Filetes de caballa de las especies Scomber scombrus y Scomber japonicus, preparados o conservados | 25 | 4 |  |
| 16041519 | Preparaciones y conservas de caballa de las especies Scomber scombrus y Scomber japonicus, enteros o en trozos (excepto picados, así como en filetes) | 25 | 4 |  |
| 16041590 | Preparaciones y conservas de caballa de la especie Scomber australasicus, enteros o en trozos (excepto picados) | 20 | 4 |  |
| 16041600 | Preparaciones y conservas de anchoa, entera o en trozos (excepto picada) | 25 | 10 |  |
| 16041700 | Preparaciones y conservas de anguila, entera o en trozos (excepto picada) | 20 | 4 |  |
| 16041910 | Preparaciones y conservas de salmónido, entero o en trozos (excepto de salmón, y picado) | 7 | 4 |  |
| 16041931 | Preparaciones y conservas de filetes llamados lomos, de pescado del género Euthynnus (excepto los listados Euthynnus [Katsuwonus] pelamis) | 24 | E |  |
| 16041939 | Preparaciones y conservas de pescado, del género Euthynnus, entero o en trozos (excepto picado y de filetes llamados lomos, así como preparaciones y conservas de listado Euthynnus [Katsuwonus] pelamis) | 24 | E |  |
| 16041950 | Preparaciones y conservas de pescado, de la especie Orcynopsis unicolor, entero o en trozos (excepto picado) | 12,5 | 4 |  |
| 16041991 | Preparaciones y conservas de pescado en filetes crudos, simplemente rebozados con pasta o con pan rallado «empanados», incluso precocinados en aceite, congelados (excepto de salmónido, de arenque, de sardina, de sardinela, de espadín, de atún, de listado, de bonito [Sarda spp.], incluido del Atlántico, de caballa, de estornino, de anchoa, del género Euthynnus y de la especie Orcynopsis unicolor) | 7,5 | 4 |  |
| 16041992 | Preparaciones y conservas de bacalao (Gadus morhua, Gadus ogac y Gadus macrocephalus), enteros o en trozos (excepto picados, así como en filetes crudos, simplemente rebozados con pasta o con pan rallado «empanados», incluso precocinados en aceite, congelados) | 20 | 4 |  |
| 16041993 | Preparaciones y conservas de carbonero (Pollachius virens), entero o en trozos (excepto picado, así como en filetes crudos, simplemente rebozados con pasta o con pan rallado «empanados», incluso precocinados en aceite, congelados) | 20 | 4 |  |
| 16041994 | Preparaciones y conservas de merluza (Merluccius spp. y Urophycis spp.), enteras o en trozos (excepto picadas, así como en filetes crudos, simplemente rebozados con pasta o con pan rallado «empanados», incluso precocinados en aceite, congelados) | 20 | 4 |  |
| 16041995 | Preparaciones y conservas de abadejo (Theragra chalcogramma y Pollachius pollachius), enteros o en trozos (excepto picados, así como en filetes crudos, simplemente rebozados con pasta o con pan rallado «empanados», incluso precocinados en aceite, congelados) | 20 | 4 |  |
| 16041997 | Preparaciones y conservas de pescado, entero o en trozos (excepto picado, simplemente ahumado, así como preparaciones y conservas de salmónido; de arenque; de sardina, de sardinela y de espadín; de atún, de listado y de bonito [Sarda spp.]; de caballa; de anchoa; de salmónido; de pescado del género Euthynnus; de pescado de la especie Orcynopsis unicolor; de bacalao; de carbonero; de merluza; de abadejo; así como en filetes crudos, simplemente rebozados con pasta o con pan rallado «empanados», incluso precocinados en aceite, congelados) | 20 | 4 |  |
| 16042005 | Preparaciones de surimi | 20 | 4 |  |
| 16042010 | Preparaciones y conservas de salmón (excepto entero o en trozos) | 5,5 | 4 |  |
| 16042030 | Preparaciones y conservas de salmónido (excepto entero o en trozos, así como preparaciones y conservas de salmón) | 7 | 4 |  |
| 16042040 | Preparaciones y conservas de anchoas (excepto enteras o en trozos) | 25 | 10 |  |
| 16042050 | Preparaciones y conservas de sardina, de bonito o de caballa de las especies Scomber scombrus y Scomber japonicus y de pescado de la especie Orcynopsis unicolor (excepto enteros o en trozos) | 25 | 10 |  |
| 16042070 | Preparaciones y conservas de atún, de listado y demás pescado del género Euthynnus (excepto enteros o en trozos) | 24 | E |  |
| 16042090 | Preparaciones y conservas de pescado (excepto entero o en trozos y preparaciones de «surimi», así como preparaciones y conservas de salmónido, de anchoa, de sardina, de bonito, de caballa de las especies Scomber scombrus y Scomber japonicus y de pescado de la especie Orcynopsis unicolor, de atún, de listado y demás pescado del género Euthynnus) | 14 | 7 |  |
| 16043100 | Caviar | 20 | 4 |  |
| 16043200 | Sucedáneos de caviar, preparados con huevas de pescado | 20 | 4 |  |
| 16051000 | Preparaciones y conservas de cangrejo (excepto ahumado) | 8 | 4 |  |
| 16052110 | Preparaciones y conservas de camarones, langostinos y demás decápodos Natantia, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 2 kg (excepto solamente ahumado y en envases herméticamente cerrados) | 20 | 4 |  |
| 16052190 | Preparaciones y conservas de camarones, langostinos y demás decápodos Natantia, en envases inmediatos con un contenido neto > 2 kg (excepto solamente ahumados y en envases herméticamente cerrados) | 20 | 4 |  |
| 16052900 | Preparaciones y conservas de camarones, langostinos y demás decápodos Natantia, en envases herméticos (excepto ahumados) | 20 | 4 |  |
| 16053010 | Carne de bogavante cocida, destinada a la industria de la transformación para la fabricación de manteca de bogavante, terrinas, sopas o salsas | Exención | 0 |  |
| 16053090 | Preparaciones y conservas de bogavante (excepto solamente ahumado, y carne de bogavante cocida, destinada a la industria de la transformación para la fabricación de manteca de bogavante, terrinas, sopas o salsas de bogavante) | 20 | 4 |  |
| 16054000 | Preparaciones y conservas de crustáceos (excepto ahumados, cangrejo, camarón, gamba, langostino y bogavante) | 20 | 4 |  |
| 16055100 | Preparaciones y conservas de ostras (excepto ahumadas) | 20 | 4 |  |
| 16055200 | Preparaciones y conservas de veneras o vieiras y volandeiras (excepto ahumadas) | 20 | 4 |  |
| 16055310 | Preparaciones y conservas de mejillones, en envases herméticos (excepto solamente ahumados) | 20 | 4 |  |
| 16055390 | Preparaciones y conservas de mejillones (excepto en envases herméticos, y solamente ahumados) | 20 | 4 |  |
| 16055400 | Preparaciones y conservas de jibias, globitos, calamares y potas (excepto ahumados) | 20 | 4 |  |
| 16055500 | Preparaciones y conservas de pulpo (excepto ahumado) | 20 | 4 |  |
| 16055600 | Preparaciones y conservas de almejas, berberechos y arcas (excepto ahumados) | 20 | 4 |  |
| 16055700 | Preparaciones y conservas de abulones u orejas de mar (excepto ahumado) | 20 | 4 |  |
| 16055800 | Preparaciones y conservas de caracoles (excepto ahumados y caracoles de mar) | 20 | 4 |  |
| 16055900 | Preparaciones y conservas de moluscos (excepto ahumados, ostras, veneras o vieiras y volandeiras, mejillones, jibias, globitos, calamares, potas, pulpo, abulones u orejas de mar, caracoles, almejas, berberechos y arcas) | 20 | 4 |  |
| 16056100 | Preparaciones y conservas de pepinos de mar (excepto ahumados) | 26 | 4 |  |
| 16056200 | Preparaciones y conservas de erizos de mar (excepto ahumados) | 26 | 4 |  |
| 16056300 | Preparaciones y conservas de medusas (excepto ahumadas) | 26 | 4 |  |
| 16056900 | Preparaciones y conservas de invertebrados acuáticos (excepto ahumados, crustáceos, moluscos, pepinos de mar, erizos de mar y medusas) | 26 | 4 |  |
| 17011210 | Azúcar de remolacha en estado sólido, en bruto, sin adición de aromatizante ni colorante, que se destine al refinado | 33,9 EUR/100 kg/net | E |  |
| 17011290 | Azúcar de remolacha en estado sólido, en bruto, sin adición de aromatizante ni colorante (excepto el que se destine al refinado) | 41,9 EUR/100 kg/net | E |  |
| 17011310 | Azúcar de caña sólido que se destine al refinado, en bruto, sin adición de aromatizante ni colorante, obtenida sin centrifugación, con un contenido de sacarosa entre 69° y 93°, solamente con microcristales anhédricos naturales (véase nota 2 de la subpartida) | 33,9 EUR/100 kg/net | SR |  |
| 17011390 | Azúcar de caña sólido, en bruto, sin adición de aromatizante ni colorante, obtenida sin centrifugación, con un contenido de sacarosa entre 69° y 93°, solamente con microcristales anhédricos naturales (véase nota 2 de la subpartida) (excepto el que se destine al refinado) | 41,9 EUR/100 kg/net | E |  |
| 17011410 | Azúcar de caña sólido que se destine al refinado, en bruto, sin adición de aromatizante ni colorante (excepto azúcar de caña de la partida 1701.13) | 33,9 EUR/100 kg/net | SR |  |
| 17011490 | Azúcar de caña sólido, en bruto, sin adición de aromatizante ni colorante (excepto el que se destine al refinado y azúcar de caña de la partida 1701.13) | 41,9 EUR/100 kg/net | E |  |
| 17019100 | Azúcar de caña o remolacha refinado, sólido, con adición de aromatizante o colorante | 41,9 EUR/100 kg/net | E |  |
| 17019910 | Azúcar blanco, sin adición de aromatizante ni colorante, cuyo contenido de sacarosa en peso, en estado seco, corresponde a una polarización ≥ 99,5 % | 41,9 EUR/100 kg/net | E |  |
| 17019990 | Azúcar de caña o de remolacha y sacarosa químicamente pura, en estado sólido (excepto azúcar de caña o remolacha con adición de aromatizante o colorante y azúcar en bruto y azúcar blanco) | 41,9 EUR/100 kg/net | E |  |
| 17021100 | Lactosa en estado sólido y jarabe de lactosa, sin adición de aromatizante ni colorante, con un contenido de lactosa ≥ 99 % en peso, expresado en lactosa anhidra, calculado sobre producto seco | 14 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 17021900 | Lactosa en estado sólido y jarabe de lactosa, sin adición de aromatizante ni colorante, con un contenido de lactosa < 99 % en peso, expresado en lactosa anhidra, calculado sobre producto seco | 14 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 17022010 | Azúcar sólido de arce, con aromatizantes o colorantes añadidos | 0,4 EUR/100 kg de peso neto, por 1 % de sacarosa | 4 |  |
| 17022090 | Azúcar de arce, sólido, y jarabe de arce (excepto con adición de aromatizante o colorante) | 8 | 4 |  |
| 17023010 | Isoglucosa en estado sólido, sin fructosa o con un contenido de fructosa, sobre producto seco, < 20 % en peso | 50,7 EUR/100 kg/net mas | OS |  |
| 17023050 | Glucosa «dextrosa» en polvo cristalino blanco, incluso aglomerado, sin fructosa o con un contenido de fructosa, sobre producto seco, < 20 % en peso de glucosa (excepto isoglucosa) | 26,8 EUR/100 kg/net | OS |  |
| 17023090 | Glucosa sólida y jarabe de glucosa sin aromatizar ni colorear, sin fructosa o con un contenido de fructosa, sobre producto seco, < 20 % en peso de fructosa (excepto isoglucosa y glucosa «dextrosa» en polvo cristalino blanco, incluso aglomerado) | 20 EUR/100 kg/net | OS |  |
| 17024010 | Isoglucosa sólida con un contenido de fructosa, sobre producto seco, ≥ 20 % pero < 50 % en peso de fructosa (excepto azúcar invertido) | 50,7 EUR/100 kg/net mas | OS |  |
| 17024090 | Glucosa en estado sólido y jarabe de glucosa, sin adición de aromatizante ni colorante, con un contenido de fructosa, sobre producto seco, ≥ 20 % e < 50 % en peso (excepto isoglucosa y azúcar invertido) | 20 EUR/100 kg/net | OS |  |
| 17025000 | Fructosa químicamente pura, en estado sólido | 16 + 50,7 EUR/100 kg/net mas | OS |  |
| 17026010 | Isoglucosa sólida con un contenido de fructosa, sobre producto seco > 50 % en peso de fructosa (excepto fructosa químicamente pura y azúcar invertido) | 50,7 EUR/100 kg/net mas | OS |  |
| 17026080 | Jarabe de inulina, obtenido inmediatamente después de la hidrólisis de inulina o de oligofructosas, con un contenido, sobre producto seco > 50 % en peso de fructosa, en forma libre o en forma de sacarosa | 0,4 EUR/100 kg de peso neto, por 1 % de sacarosa | 7 |  |
| 17026095 | Fructosa en estado sólido y jarabe de fructosa, sin adición de aromatizante ni colorante, con un contenido de fructosa, sobre producto seco, > 50 % en peso (excepto isoglucosa, jarabe de isoglucosa, fructosa químicamente pura y azúcar invertido) | 0,4 EUR/100 kg de peso neto, por 1 % de sacarosa | OS |  |
| 17029010 | Maltosa químicamente pura, en estado sólido | 12,8 | 7 |  |
| 17029030 | Isoglucosa sólida, con un contenido de fructosa, sobre producto seco, de 50 % en peso de fructosa, obtenida a partir de polímeros de glucosa | 50,7 EUR/100 kg/net mas | OS |  |
| 17029050 | Maltodextrina sólida y jarabe de maltodextrina, sin adición de aromatizante ni colorante | 20 EUR/100 kg/net | OS |  |
| 17029071 | Azúcar y melaza caramelizados, con un contenido en sacarosa, en estado seco ≥ 50 % en peso de sacarosa | 0,4 EUR/100 kg de peso neto, por 1 % de sacarosa | OS |  |
| 17029075 | Azúcar y melaza caramelizados, con un contenido en sacarosa, en estado seco < 50 % en peso de sacarosa, en polvo, incluso aglomerado | 27,7 EUR/100 kg/net | OS |  |
| 17029079 | Azúcar y melaza caramelizados, con un contenido en sacarosa, en estado seco < 50 % en peso de sacarosa (excepto en polvo, incluso aglomerado) | 19,2 EUR/100 kg/net | OS |  |
| 17029080 | Jarabe de inulina, obtenido inmediatamente después de la hidrólisis de inulina o de oligofructosas, con un contenido, sobre producto seco ≥ 10 % pero ≤ 50 % en peso de fructosa, en forma libre o en forma de sacarosa | 0,4 EUR/100 kg de peso neto, por 1 % de sacarosa | 7 |  |
| 17029095 | Los demás azúcares, incluido el azúcar invertido, en estado sólido, los demás azúcares y jarabes de azúcar con un contenido de fructosa, sobre producto seco, de 50 % en peso de fructosa, sin adición de aromatizante ni colorante (excepto azúcar de caña o de remolacha, sacarosa y maltosa químicamente puras, lactosa, azúcar de arce, glucosa, fructosa y maltodextrina, así como sus jarabes; isoglucosa, jarabe de inulina, y azúcar y melaza caramelizados) | 0,4 EUR/100 kg de peso neto, por 1 % de sacarosa | OS |  |
| 17031000 | Melaza de caña, procedente de la extracción o del refinado del azúcar | 0,35 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 17039000 | Melaza de remolacha, procedente de la extracción o del refinado del azúcar | 0,35 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 17041010 | Chicles y demás gomas de mascar, incluso recubiertos de azúcar, con un contenido de sacarosa < 60 %, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa | 6,2 + 27,1 EUR/100 kg/net MAX 17,9 | 10 |  |
| 17041090 | Chicles y demás gomas de mascar, incluso recubiertos de azúcar, con un contenido de sacarosa en peso ≥ 60 %, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa | 6,3 + 30,9 EUR/100 kg/net MAX 18,2 | 10 |  |
| 17049010 | Extracto de regaliz con un contenido de sacarosa > 10 % en peso, sin adición de otras sustancias | 13,4 | 10 |  |
| 17049030 | Preparación llamada «chocolate blanco» | 9,1 + 45,1 EUR/100 kg/net MAX 18,9 + 16,5 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 17049051 | Pastas y masas, incluido el mazapán, en envases inmediatos con un contenido neto ≥ 1 kg | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 17049055 | Pastillas para la garganta y caramelos para la tos | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 17049061 | Grageas, peladillas y dulces con recubrimiento similar, sin cacao | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 17049065 | Gomas y otros artículos de confitería, a base de gelificantes, incluidas las pastas de frutas en forma de artículos de confitería | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 17049071 | Caramelos de azúcar cocido, incluso rellenos | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 17049075 | Los demás caramelos | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 17049081 | Artículos de confitería obtenidos por compresión, incluso mediante aglutinantes, sin cacao (excepto chicles y demás gomas de mascar; preparación llamada «chocolate blanco»; pastillas para la garganta y caramelos para la tos; gomas y otros artículos de confitería a base de gelificantes, incluidas las pastas de frutas en forma de artículos de confitería; caramelos de azúcar cocido, incluso rellenos; caramelos blandos; así como pastas [incluido el mazapán], en envases inmediatos con un contenido neto ≥ 1 kg) | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 17049099 | Productos a base de pasta, mazapán, turrón y otras preparaciones de confitería, sin cacao (excepto chicles y demás gomas de mascar, preparación llamada «chocolate blanco», pastillas para la garganta y caramelos para la tos, gomas y otros artículos de confitería a base de gelificantes, incluidas las pastas de frutas en forma de artículos de confitería, caramelos de azúcar cocido, incluso rellenos, caramelos blandos y artículos de confitería obtenidos por compresión y mazapán en envases inmediatos con un contenido neto ≥ 1 kg) | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18010000 | Cacao en grano, entero o partido, crudo o tostado | Exención | 0 |  |
| 18020000 | Cáscara, películas y demás desechos de cacao | Exención | 0 |  |
| 18031000 | Pasta de cacao, sin desgrasar | 9,6 | 10 |  |
| 18032000 | Pasta de cacao, desgrasada total o parcialmente | 9,6 | 10 |  |
| 18040000 | Manteca, grasa y aceite de cacao | 7,7 | 10 |  |
| 18050000 | Cacao en polvo sin adición de azúcar ni otro edulcorante | 8 | 10 |  |
| 18061015 | Cacao en polvo con adición de azúcar u otro edulcorante, sin sacarosa o isoglucosa o con un contenido < 5 % en peso, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa | 8 | 10 |  |
| 18061020 | Cacao en polvo con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de sacarosa o isoglucosa ≥ 5 % en peso, pero < 65 % en peso, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa | 8 + 25,2 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 18061030 | Cacao en polvo con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de sacarosa o isoglucosa ≥ 65 % en peso, pero < 80 % en peso, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa | 8 + 31,4 EUR/100 kg/net | OS |  |
| 18061090 | Cacao en polvo con adición de azúcar u otro edulcorante, con un contenido de sacarosa o isoglucosa ≥ 80 % en peso, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa | 8 + 41,9 EUR/100 kg/net | OS |  |
| 18062010 | Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao, en bloques, tabletas o barras con peso > 2 kg, o en forma líquida, pastosa o en polvo, gránulos o formas similares, en recipientes o envases inmediatos de un contenido > 2 kg, con un contenido ≥ 31 % en peso de manteca de cacao y materias grasas de la leche (excepto cacao en polvo) | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18062030 | Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao, en bloques, tabletas o barras con peso > 2 kg, o en forma líquida, pastosa o en polvo, gránulos o formas similares, en recipientes o envases inmediatos de un contenido > 2 kg, con un contenido ≥ 25 % pero < 31 % en peso combinado de manteca de cacao y materias grasas de la leche (excepto cacao en polvo) | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18062050 | Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao, en bloques, tabletas o barras con peso > 2 kg, o en forma líquida, pastosa o en polvo, gránulos o formas similares, en recipientes o envases inmediatos de un contenido > 2 kg, con un contenido ≥ 18 % en peso pero < 31 % en peso de manteca de cacao (excepto cacao en polvo) | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18062070 | Preparaciones llamadas chocolate milk crumb, en recipientes o envases inmediatos con un contenido > 2 kg | 15,4 + EA | 10 |  |
| 18062080 | Baño de cacao, en recipientes o envases inmediatos con un contenido > 2 kg | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18062095 | Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao, en bloques, tabletas o barras con peso > 2 kg, o en forma líquida, pastosa o en polvo, gránulos o formas similares, en recipientes o envases inmediatos de un contenido > 2 kg, con un contenido < 18 % en peso de manteca de cacao | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18063100 | Chocolate y demás preparaciones que contengan cacao, en bloques, tabletas o barras con peso ≤ 2 kg, rellenas | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18063210 | Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao, en bloques, tabletas o barras, con peso ≤ 2 kg, sin cereales, nueces u otros frutos, sin rellenar | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18063290 | Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao, en bloques, tabletas o barras, con peso ≤ 2 kg, sin cereales, nueces u otros frutos, sin rellenar | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18069011 | Chocolate y artículos de chocolate, en forma de bombones, incluso rellenos, con alcohol | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18069019 | Chocolate y artículos de chocolate, en forma de bombones, incluso rellenos, sin alcohol | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18069031 | Chocolate y artículos de chocolate, rellenos (excepto en bloques, en tabletas, en barras o en forma de bombones) | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18069039 | Chocolate y artículos de chocolate, sin rellenar (excepto en bloques, en tabletas, en barras o en forma de bombones) | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18069050 | Artículos de confitería y sucedáneos fabricados con productos sustitutivos del azúcar, que contengan cacao | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18069060 | Pastas para untar que contengan cacao | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18069070 | Preparaciones para bebidas que contengan cacao | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 18069090 | Preparaciones que contengan cacao, en recipientes o envases inmediatos con un contenido ≤ 2 kg (excepto chocolate, bombones y demás artículos de chocolate, artículos de confitería que contengan cacao, pastas para untar que contengan cacao, preparaciones para bebidas que contengan cacao y cacao en polvo) | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 10 |  |
| 19011000 | Preparaciones alimenticias de harina, grañones, sémola, almidón, fécula o extracto de malta, sin cacao o con un contenido de cacao < 40 % en peso calculado sobre una base totalmente desgrasada, n.c.o.p., así como preparaciones alimenticias de leche, nata, suero de mantequilla, leche y nata cuajadas, yogur, kéfir y demás productos de las partidas 0401 a 0404, sin cacao o con un contenido de cacao < 5 % en peso calculado sobre una base totalmente desgrasada, n.c.o.p., para la alimentación infantil, acondicionadas para la venta al por menor | 7,6 + EA | IF |  |
| 19012000 | Mezclas y pastas de harina, grañones, sémola, almidón, fécula o extracto de malta, sin cacao o con un contenido de cacao < 40 % en peso calculado sobre una base totalmente desgrasada, n.c.o.p., así como mezclas y pastas de leche, nata, suero de mantequilla, leche y nata cuajadas, yogur, kéfir y demás productos de las partidas 0401 a 0404, sin cacao o con un contenido de cacao < 5 % en peso calculado sobre una base totalmente desgrasada, n.c.o.p., para la preparación de productos de panadería, pastelería o galletería de la partida 1905 | 7,6 + EA | 10 |  |
| 19019011 | Extracto de malta, con un contenido de extracto seco ≥ 90 % | 5,1 + 18 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 19019019 | Extracto de malta, con un contenido de extracto seco < 90 % | 5,1 + 14,7 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 19019091 | Preparaciones alimenticias de harina, grañones, sémola, almidón, fécula o extracto de malta, sin materias grasas de la leche o con un contenido de materias grasas de la leche < 1,5 % en peso, sin sacarosa, incluido el azúcar invertido, o isoglucosa o con un contenido < 5 % en peso, sin almidón o fécula o glucosa o con menos del 5 % en peso, sin cacao o con un contenido de cacao < 40 % en peso calculado sobre una base totalmente desgrasada (excepto extracto de malta y preparaciones alimenticias para la alimentación infantil acondicionadas para la venta al por menor, así como mezclas y pastas para la preparación de productos de panadería, pastelería o galletería y las preparaciones en polvo de leche, nata, suero de mantequilla, leche y nata cuajadas, yogur, kéfir y demás productos de las partidas 0401 a 0404) | 12,8 | 10 |  |
| 19019099 | Preparaciones alimenticias de harina, grañones, sémola, almidón, fécula o extracto de malta, sin cacao o con un contenido de cacao < 40 % en peso calculado sobre una base totalmente desgrasada; preparaciones alimenticias de leche, nata, suero de mantequilla, leche y nata cuajadas, yogur, kéfir o productos similares de las partidas 0401 a 0404, sin cacao o con un contenido de cacao con una proporción < 5 % en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada, n.c.o.p. (excepto extracto de malta y preparaciones para la alimentación infantil, acondicionadas para la venta al por menor, mezclas y pastas para la preparación de productos de panadería, pastelería o galletería y mercancías de la subpartida 1901.90.91) | 7,6 + EA | 10/OS ≥ 70 % |  |
| 19021100 | Pastas alimenticias sin cocer, rellenar ni preparar de otra forma, que contengan huevo | 7,7 + 24,6 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19021910 | Pastas alimenticias sin cocer, rellenar ni preparar de otra forma, sin harina ni sémola de trigo blando ni huevo | 7,7 + 24,6 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19021990 | Pastas alimenticias sin cocer, rellenar ni preparar de otra forma, que contengan harina o sémola de trigo blando (excepto las que contengan huevo) | 7,7 + 21,1 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19022010 | Pastas alimenticias rellenas de carne u otras sustancias, incluso cocidas o preparadas de otra forma, con un contenido de pescados y crustáceos, moluscos y otros invertebrados acuáticos > 20 % en peso | 8,5 | 4 |  |
| 19022030 | Pastas alimenticias rellenas de carne u otras sustancias, incluso cocidas o preparadas de otra forma, con un contenido de embutidos y similares, de carne y despojos de cualquier clase > 20 % en peso, incluida la grasa de cualquier naturaleza u origen | 54,3 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19022091 | Pastas alimenticias rellenas de carne u otras sustancias, cocidas (excepto las que contengan embutidos y similares, de carne y despojos de cualquier clase > 20 % en peso, incluida la grasa de cualquier naturaleza u origen, o pescados y crustáceos, moluscos y otros invertebrados acuáticos > 20 % en peso) | 8,3 + 6,1 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19022099 | Pastas alimenticias rellenas de carne u otras sustancias, incluso preparadas de otra forma (excepto las cocidas o que contengan las que contengan embutidos y similares, de carne y despojos de cualquier clase > 20 % en peso, incluida la grasa de cualquier naturaleza u origen, o pescados y crustáceos, moluscos y otros invertebrados acuáticos > 20 % en peso) | 8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19023010 | Pastas alimenticias en forma de preparaciones secas (excepto las rellenas) | 6,4 + 24,6 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19023090 | Pastas alimenticias cocidas o preparadas de otra forma (excepto las rellenas o secas) | 6,4 + 9,7 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19024010 | Cuscús sin preparar | 7,7 + 24,6 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19024090 | Cuscús cocido o preparado de otro modo | 6,4 + 9,7 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19030000 | Tapioca y sus sucedáneos preparados con fécula, en copos, grumos, granos perlados, cemiduras o formas similares | 6,4 + 15,1 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19041010 | Productos a base de maíz, obtenidos por inflado o tostado | 3,8 + 20 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19041030 | Productos a base de arroz, obtenidos por inflado o tostado | 5,1 + 46 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19041090 | Productos a base de cereales, obtenidos por inflado o tostado (excepto de maíz o de arroz) | 5,1 + 33,6 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19042010 | Preparaciones a base de copos de cereales, sin tostar, del tipo Müsli | 9 + EA | 7 |  |
| 19042091 | Preparaciones alimenticias obtenidas con copos de cereales sin tostar o con mezclas de copos de cereales sin tostar y copos de cereales tostados o cereales inflados, a base de maíz (excepto preparaciones a base de copos de cereales, sin tostar, del tipo Müsli) | 3,8 + 20 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19042095 | Preparaciones alimenticias obtenidas con copos de cereales sin tostar o con mezclas de copos de cereales sin tostar y copos de cereales tostados o cereales inflados, a base de arroz (excepto preparaciones a base de copos de cereales, sin tostar, del tipo Müsli) | 5,1 + 46 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19042099 | Preparaciones alimenticias obtenidas con copos de cereales sin tostar o con mezclas de copos de cereales sin tostar y copos de cereales tostados o cereales inflados (excepto a base de maíz o de arroz, así como las preparaciones a base de copos de cereales, sin tostar, del tipo Müsli) | 5,1 + 33,6 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19043000 | Trigo bulgur en forma de granos trabajados, obtenidos cociendo granos de trigo duro | 8,3 + 25,7 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19049010 | Arroz, precocido o preparado de otra forma, n.c.o.p. (excepto harina, grañones y sémola; preparaciones alimenticias obtenidas por inflado o tostado, o con copos de cereales sin tostar o con mezclas de copos de cereales sin tostar y copos de cereales tostados o cereales inflados) | 8,3 + 46 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19049080 | Cereales en grano o en forma de copos o demás granos trabajados, precocidos o preparados de otra forma, n.c.o.p. (excepto arroz, maíz, harina, grañones y sémola; preparaciones alimenticias obtenidas por inflado o tostado, o con copos de cereales sin tostar o con mezclas de copos de cereales sin tostar y copos de cereales tostados o cereales inflados, y trigo bulgur) | 8,3 + 25,7 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19051000 | Pan crujiente llamado Knäckebrot | 5,8 + 13 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19052010 | Pan de especias, incluso con cacao, con un contenido de sacarosa, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa, < 30 % en peso | 9,4 + 18,3 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19052030 | Pan de especias, incluso con cacao, con un contenido de sacarosa, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa, ≥ 30 % pero < 50 % en peso | 9,8 + 24,6 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19052090 | Pan de especias, incluso con cacao, con un contenido de sacarosa, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa, ≥ 50 % en peso | 10,1 + 31,4 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19053111 | Galletas dulces (con adición de edulcorante), incluso con cacao, total o parcialmente recubiertas o revestidas de chocolate o de otras preparaciones que contengan cacao, en envases inmediatos con un contenido ≤ 85 g | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 7 |  |
| 19053119 | Galletas dulces (con adición de edulcorante), incluso con cacao, total o parcialmente recubiertas o revestidas de chocolate o de otras preparaciones que contengan cacao, en envases inmediatos con un contenido > 85 g | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 7 |  |
| 19053130 | Galletas dulces (con adición de edulcorante), incluso con cacao, con un contenido de materias grasas de la leche ≥ 8 % en peso (excepto total o parcialmente recubiertas o revestidas de chocolate o de otras preparaciones que contengan cacao) | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 7 |  |
| 19053191 | Galletas dobles rellenas, dulces (con adición de edulcorante), incluso con cacao, con un contenido de materias grasas de la leche < 8 % en peso (excepto total o parcialmente recubiertas o revestidas de chocolate o de otras preparaciones que contengan cacao) | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 7 |  |
| 19053199 | Galletas dulces (con adición de edulcorante), incluso con cacao, con un contenido de materias grasas de la leche < 8 % en peso (excepto total o parcialmente recubiertas o revestidas de chocolate o de otras preparaciones que contengan cacao, así como las galletas dobles rellenas) | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 7 |  |
| 19053205 | Barquillos y obleas (gaufrettes, wafers) y waffles (gaufres), con un contenido de agua > 10 % en peso | 9 + EA MAX 20,7 + AD F/M | 7 |  |
| 19053211 | Barquillos y obleas (gaufrettes, wafers) y waffles (gaufres), incluso con cacao, total o parcialmente recubiertos o revestidos de chocolate o de otras preparaciones que contengan cacao, en envases inmediatos con un contenido ≤ 85 g (excepto con un contenido de agua > 10 % en peso) | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 7 |  |
| 19053219 | Barquillos y obleas (gaufrettes, wafers) y waffles (gaufres), incluso con cacao, total o parcialmente recubiertos o revestidos de chocolate o de otras preparaciones que contengan cacao (excepto en envases inmediatos con un contenido ≤ 85 g, así como las barquillos y obleas con un contenido de agua > 10 % en peso) | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 7 |  |
| 19053291 | Barquillos y obleas, incluso rellenos (gaufrettes, wafers) y waffles (gaufres), salados (excepto con un contenido de agua > 10 % en peso) | 9 + EA MAX 20,7 + AD F/M | 7 |  |
| 19053299 | Barquillos y obleas, incluso rellenos (gaufrettes, wafers) y waffles (gaufres), incluso con cacao (excepto salados, con un contenido de agua en peso > 10 % o total y parcialmente recubiertos o revestidos de chocolate o de otras preparaciones que contengan cacao) | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 7 |  |
| 19054010 | Pan a la brasa | 9,7 + EA | 7 |  |
| 19054090 | Pan tostado y productos similares tostados (excepto pan a la brasa) | 9,7 + EA | 7 |  |
| 19059010 | Pan ázimo (mazoth) | 3,8 + 15,9 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19059020 | Hostias, sellos vacíos utilizados para medicamentos, obleas para sellar, pastas secas de harina, almidón o fécula, en hojas y productos similares | 4,5 + 60,5 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 19059030 | Pan sin miel, huevos, queso o frutos, con unos contenidos de azúcares y de materias grasas ≤ 5 % en peso calculados sobre materia seca | 9,7 + EA | 7 |  |
| 19059045 | Galletas (excepto dulces) | 9 + EA MAX 20,7 + AD F/M | 7 |  |
| 19059055 | Productos de panadería extendidos o expandidos, salados o aromatizados (excepto Knäckebrot, pan tostado y productos similares tostados y barquillos y obleas para sellar, incluso rellenos [gaufrettes, wafers] y waffles [gaufres]) | 9 + EA MAX 20,7 + AD F/M | 7 |  |
| 19059060 | Tartas de frutas, bizcochos y panes con pasas, pannettone, merengues, Christmas stollen, cruasanes, y otros productos de panadería, pastelería o galletería con edulcorantes añadidos (excepto pan crujiente llamado Knäckebrot, pan de especias, galletas dulces (con adición de edulcorante); barquillos y obleas, incluso rellenos (gaufrettes, wafers) y waffles (gaufres), y pan a la brasa) | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 7 |  |
| 19059090 | Pizzas, quiches y otros productos de panadería, pastelería o galletería sin edulcorantes (excepto pan crujiente llamado Knäckebrot, pan de especias, galletas dulces (con adición de edulcorante); barquillos y obleas, incluso rellenos (gaufrettes, wafers) y waffles (gaufres), pan tostado y productos similares tostados, pan, hostias, sellos vacíos de los usados para medicamentos, obleas para sellar) | 9 + EA MAX 20,7 + AD F/M | 7 |  |
| 20011000 | Pepinos y pepinillos, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético | 17,6 | 10 |  |
| 20019010 | Chutney de mango, preparado o conservado en vinagre o en ácido acético | Exención | 0 |  |
| 20019020 | Frutos del género Capsicum, excepto los pimientos dulces, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético | 5 | 0 |  |
| 20019030 | Maíz dulce (Zea mays var. saccharata), preparado o conservado en vinagre o en ácido acético | 5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net | SC | PY |
| 20019040 | Ñames, boniatos y partes comestibles similares de plantas, con un contenido de almidón o de fécula ≥ 5 % en peso, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético | 8,3 + 3,8 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 20019050 | Setas, preparadas o conservadas en vinagre o en ácido acético | 16 | 10 |  |
| 20019065 | Aceitunas, preparadas o conservadas en vinagre o en ácido acético | 16 | 10 |  |
| 20019070 | Pimientos dulces, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético | 16 | 10 |  |
| 20019092 | Palmitos, guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), nueces del Brasil, nueces de areca «o de betel», nueces de cola y nueces macadamia, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético | 10 | 4 |  |
| 20019097 | Hortalizas, frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético (excepto pepinos, pepinillos, chutney de mango, frutos del género Capsicum excepto los pimientos dulces, maíz dulce Zea mays var. saccharata, ñames, boniatos y partes comestibles similares de plantas con un contenido de almidón o de fécula ≥ 5 % en peso; setas, palmitos, aceitunas, pimientos dulces, guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], nueces del Brasil, nueces de areca o de «betel», nueces de cola y nueces macadamia) | 16 | 10 |  |
| 20021010 | Tomates pelados enteros o en trozos preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético) | 14,4 | 7 |  |
| 20021090 | Tomates sin pelar enteros o en trozos preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético) | 14,4 | 7 |  |
| 20029011 | Tomates, preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético), con un contenido de materia seca < 12 % en peso, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (excepto enteros o en trozos) | 14,4 | 7 |  |
| 20029019 | Tomates, preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético), con un contenido de materia seca < 12 % en peso, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (excepto enteros o en trozos) | 14,4 | 7 |  |
| 20029031 | Tomates, preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético), con un contenido de materia seca ≥ 12 % pero ≤ 30 % en peso, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (excepto enteros o en trozos) | 14,4 | 7 |  |
| 20029039 | Tomates, preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético), con un contenido de materia seca ≥ 12 % pero 30 % en peso, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (excepto enteros o en trozos) | 14,4 | 7 |  |
| 20029091 | Tomates, preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético), con un contenido de materia seca > 30 % en peso, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (excepto enteros o en trozos) | 14,4 | 7 |  |
| 20029099 | Tomates, preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético), con un contenido de materia seca > 30 % en peso, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (excepto enteros o en trozos) | 14,4 | 7 |  |
| 20031020 | Hongos del género Agaricus, conservados provisionalmente (excepto en vinagre o en ácido acético), cocidos completamente | 18,4 + 191 EUR/100 kg/net eda | 7 |  |
| 20031030 | Hongos del género Agaricus, preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético) (excepto conservados provisionalmente y cocidos completamente) | 18,4 + 222 EUR/100 kg/net eda | 7 |  |
| 20039010 | Trufas preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético) | 14,4 | 7 |  |
| 20039090 | Hongos, preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético) (excepto hongos del género Agaricus) | 18,4 | 10 |  |
| 20041010 | Patatas (papas), cocidas, congeladas | 14,4 | 7 |  |
| 20041091 | Patatas (papas), preparadas o conservadas en forma de harinas, sémolas o copos, congeladas | 7,6 + EA | 7 |  |
| 20041099 | Patatas (papas), preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), congeladas (excepto simplemente cocidas o en forma de harinas, sémolas o copos) | 17,6 | 7 |  |
| 20049010 | Maíz dulce (Zea Mays var. Saccharata), preparado o conservado (excepto en vinagre o en ácido acético), congelado | 5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net | SC |  |
| 20049030 | Choucroute, alcaparras y aceitunas, preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), congeladas | 16 | 10 |  |
| 20049050 | Guisantes (Pisum sativum) y judías verdes, preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético), congelados | 19,2 | 10 |  |
| 20049091 | Cebollas cocidas, congeladas | 14,4 | 7 |  |
| 20049098 | Hortalizas y mezclas de hortalizas, preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), congeladas (excepto confitadas con azúcar, así como tomates, setas, trufas, patatas [papas], maíz dulce Zea mays var. saccharata, Choucroute, alcaparras, aceitunas, guisantes Pisum sativum, judías verdes Phaseolus spp. y cebollas cocidas, sin mezclar entre sí) | 17,6 | 10 |  |
| 20051000 | Hortalizas en forma de preparaciones homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g | 17,6 | 10 |  |
| 20052010 | Patatas (papas), en forma de harinas, sémolas o copos, sin congelar | 8,8 + EA | 7 |  |
| 20052020 | Patatas (papas), en rodajas finas, fritas, incluso saladas o aromatizadas, en envases herméticamente cerrados, idóneos para su consumo inmediato, sin congelar | 14,1 | 7 |  |
| 20052080 | Patatas (papas), preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar (excepto en forma de harinas, sémolas o copos, así como en rodajas finas, fritas, incluso saladas o aromatizadas, en envases herméticamente cerrados, idóneos para su consumo inmediato) | 14,1 | 7 |  |
| 20054000 | Guisantes (arvejas, chícharos) (Pisum sativum), preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético) sin congelar | 19,2 | 10 |  |
| 20055100 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp., Phaseolus spp.) desvainadas, preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético) sin congelar | 17,6 | 10 |  |
| 20055900 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp., Phaseolus spp.) en vaina, preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético) sin congelar | 19,2 | 10 |  |
| 20056000 | Espárragos, preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético) sin congelar | 17,6 | 10 |  |
| 20057000 | Aceitunas, preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético) sin congelar | 12,8 | 7 |  |
| 20058000 | Maíz dulce (Zea Mays var. Saccharata), preparado o conservado (excepto en vinagre o en ácido acético) sin congelar | 5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net | SC |  |
| 20059100 | Brotes de bambú, preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético) sin congelar | 17,6 | 10 |  |
| 20059910 | Frutos del género Capsicum, excepto los pimientos dulces, preparados o conservados sin vinagre ni ácido acético, sin congelar | 6,4 | 4 |  |
| 20059920 | Alcaparras, preparadas o conservadas, (excepto en vinagre o en ácido acético) sin congelar | 16 | 10 |  |
| 20059930 | Alcachofas, preparadas o conservadas, (excepto en vinagre o en ácido acético) sin congelar | 17,6 | 10 |  |
| 20059950 | Mezclas de hortalizas, preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, sin congelar | 17,6 | 10 |  |
| 20059960 | Choucroute, sin congelar | 16 | 10 |  |
| 20059980 | Hortalizas preparadas o conservadas sin vinagre ni ácido acético, sin congelar (excepto confitadas con azúcar, hortalizas homogeneizadas de la subpartida 2005.10, así como tomates, setas, trufas, patatas, choucroute, guisantes Pisum sativum, judías «porotos, alubias, frijoles, fréjoles» «Vigna spp.», «Phaseolus spp.», espárragos, aceitunas, maíz dulce «Zea mays var. saccharata», brotes de bambú, frutos del género Capsicum distintos de los pimientos dulces, alcaparras, alcachofas y las mezclas de hortalizas) | 17,6 | 10 |  |
| 20060010 | Jengibre confitado con azúcar, almibarado, glaseado o escarchado | Exención | 0 |  |
| 20060031 | Cerezas confitadas con azúcar, almibaradas, glaseadas o escarchadas, con un contenido de azúcar > 13 % en peso | 20 + 23,9 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20060035 | Guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), nueces del Brasil, nueces de areca «o de betel», nueces de cola y nueces macadamia, confitados con azúcar (almibarados, glaseados o escarchados), con un contenido de azúcares > 13 % en peso | 12,5 + 15 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20060038 | Hortalizas, frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes comestibles de plantas, confitados con azúcar (almibarados, glaseados o escarchados), con un contenido de azúcares > 13 % en peso (excepto cerezas y jengibre, así como guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], nueces del Brasil, nueces de areca o de «betel», nueces de cola y nueces macadamia) | 20 + 23,9 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20060091 | Guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), nueces del Brasil, nueces de areca «o de betel», nueces de cola y nueces macadamia, confitados con azúcar (almibarados, glaseados o escarchados), con un contenido de azúcares ≤ 13 % en peso | 12,5 | 7 |  |
| 20060099 | Hortalizas, frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes comestibles de plantas, confitados con azúcar (almibarados, glaseados o escarchados), con un contenido de azúcares ≤ 13 % en peso (excepto jengibre, así como guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], nueces del Brasil, nueces de areca o de «betel», nueces de cola y nueces macadamia) | 20 | 10 |  |
| 20071010 | Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionados para la venta al por menor en envases con un contenido ≤ 250 g, con un contenido de azúcares > 13 % en peso | 24 + 4,2 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20071091 | Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, obtenidos por cocción, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, en forma de preparaciones homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en envases con un contenido ≤ 250 g de peso neto (excepto con un contenido de azúcares > 13 % en peso) | 15 | 7 |  |
| 20071099 | Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, en forma de preparaciones homogeneizadas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionados para la venta al por menor en envases con un contenido ≤ 250 g (excepto con un contenido de azúcares > 13 % en peso, así como de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas) | 24 | 10 |  |
| 20079110 | Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de agrios (cítricos), obtenidos por cocción, con un contenido de azúcares > 30 % en peso (excepto preparaciones homogeneizadas de la subpartida 2007.10) | 20 + 23 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20079130 | Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de agrios (cítricos), obtenidos por cocción, con un contenido de azúcares > 13 % pero ≤ 30 % en peso (excepto preparaciones homogeneizadas de la subpartida 2007.10) | 20 + 4,2 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20079190 | Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de agrios (cítricos), obtenidos por cocción, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante (excepto con un contenido de azúcares > 13 % en peso, así como las preparaciones homogeneizadas de la subpartida 2007.10) | 21,6 | 10 |  |
| 20079910 | Puré y pasta de ciruela, obtenidos por cocción, con un contenido de azúcares > 30 % en peso, en envases inmediatos con un contenido neto > 100 kg, que se destinen a la transformación industrial | 22,4 | 10 |  |
| 20079920 | Puré y pasta de castañas, obtenidos por cocción, con un contenido de azúcares > 30 % en peso (excepto preparaciones homogeneizadas de la subpartida 2007.10) | 24 + 19,7 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20079931 | Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de cereza, obtenidos por cocción, con un contenido de azúcares > 30 % en peso (excepto preparaciones homogeneizadas de la subpartida 2007.10) | 24 + 23 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20079933 | Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de fresa «frutilla», obtenidos por cocción, con un contenido de azúcares > 30 % en peso (excepto preparaciones homogeneizadas de la subpartida 2007.10) | 24 + 23 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20079935 | Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frambruesa, obtenidos por cocción, con un contenido de azúcares > 30 % en peso (excepto preparaciones homogeneizadas de la subpartida 2007.10) | 24 + 23 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20079939 | Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, con un contenido de azúcares > 30 % en peso (excepto de frambuesa, de fresa [frutilla], de cereza y de agrios [cítricos], así como el puré y la pasta de castañas, las preparaciones homogeneizadas de la subpartida 2007.10 y el puré y la pasta de ciruela en envases inmediatos con un contenido neto > 100 kg que se destinen a la transformación industrial). | 24 + 23 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20079950 | Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, con un contenido de azúcares > 13 % hasta 30 % en peso (excepto de agrios [cítricos], así como puré y compota de manzana y preparaciones homogeneizadas de la subpartida 2007.10) | 24 + 4,2 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20079993 | Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), nueces del Brasil, nueces de areca o de «betel», nueces de cola y nueces macadamia, obtenidos por cocción, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante (excepto con un contenido de azúcares > 13 % en peso, así como las preparaciones homogeneizadas de la subpartida 2007.10) | 15 | 7 |  |
| 20079997 | Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, obtenidos por cocción, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante (excepto con un contenido de azúcares > 13 % en peso, así como las preparaciones homogeneizadas de la subpartida 2007.10 y los obtenidos de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], nueces del Brasil, nueces de areca o de «betel», nueces de cola y nueces macadamia, así como de agrios [cítricos]) | 24 | 10 |  |
| 20081110 | Manteca de cacahuete (cacahuate, maní) | 12,8 | 10 |  |
| 20081191 | Cacahuetes (cacahuates, maníes), preparados o conservados, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (excepto tostados o confitados con azúcar, así como la manteca de cacahuete [cacahuate, maní]) | 11,2 | 7 |  |
| 20081196 | Cacahuetes (cacahuates, maníes), tostados, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 12 | 7 |  |
| 20081198 | Cacahuetes (cacahuates, maníes), preparados o conservados, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (excepto tostados o confitados con azúcar, así como manteca de cacahuete [cacahuate, maní]) | 12,8 | 7 |  |
| 20081911 | Cocos, nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), nueces del Brasil, nueces de areca o de «betel», nueces de cola y nueces macadamia, incluso mezclados entre sí, con un contenido ≥ 50 % en peso de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], nueces del Brasil, nueces de areca o de «betel», nueces de cola y nueces macadamia, preparados o conservados, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (excepto confitados con azúcar) | 7 | 4 |  |
| 20081913 | Almendras y pistachos tostados en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 9 | 4 |  |
| 20081919 | Frutos de cáscara y demás semillas, incluidas las mezclas, preparados o conservados, en envases inmediatos con un contenido > 1 kg (con excepción de los preparados o conservados con vinagre, conservados con azúcar pero no sumergidos en jarabe, confituras, jaleas de frutas, mermeladas, purés y pastas de frutas, obtenidos por cocción; cacahuetes [cacahuates, maníes]; almendras y pistachos tostados; cocos, nueces de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], nueces del Brasil, nueces de areca o de «betel», nueces de cola y nueces macadamia, así como sus mezclas con un contenido de estos frutos de cáscara tropicales ≥ 50 % en peso) | 11,2 | 7 |  |
| 20081991 | Cocos, nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), nueces del Brasil, nueces de areca o de «betel», nueces de cola y nueces macadamia, incluso mezclados entre sí, con un contenido ≥ 50 % en peso de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, cocos, nueces de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], nueces del Brasil, nueces de areca o de «betel», nueces de cola y nueces macadamia, preparados o conservados, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 8 | 4 |  |
| 20081993 | Almendras y pistachos tostados en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 10,2 | 7 |  |
| 20081995 | Frutos de cáscara tostados, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (excepto cacahuetes [cacahuates, maníes], almendras y pistachos, así como cocos, nueces de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], nueces del Brasil, nueces de areca o de «betel», nueces de cola y nueces macadamia) | 12 | 7 |  |
| 20081999 | Frutos de cáscara y otras semillas, incluidas las mezclas, preparados o conservados, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (excepto productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azúcar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutos, obtenidos por cocción; cacahuetes [cacahuates, maníes]; frutos de cáscara tostados, así como cocos, nueces de marañón [merey, cajuil, anacardo, «cajú»], nueces del Brasil, nueces de areca o de «betel», nueces de cola y nueces macadamia y sus mezclas con un contenido de frutos de cáscara tropicales ≥ 50 % en peso) | 12,8 | 7 |  |
| 20082011 | Piñas (ananás), preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 17 %, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 25,6 + 2,5 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20082019 | Piñas (ananás), preparadas o conservadas, con alcohol añadido, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (excepto con un contenido de azúcares > 17 %) | 25,6 | 7 |  |
| 20082031 | Piñas (ananás), preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 19 %, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 25,6 + 2,5 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20082039 | Piñas (ananás), preparadas o conservadas, con alcohol añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (excepto con un contenido de azúcares > 19 %) | 25,6 | 7 |  |
| 20082051 | Piñas (ananás), preparadas o conservadas, sin alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 17 %, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 19,2 | 10 |  |
| 20082059 | Piñas (ananás), preparadas o conservadas, sin alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 13 % pero ≤ 17 %, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 17,6 | 10 |  |
| 20082071 | Piñas (ananás), preparadas o conservadas, sin alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 19 %, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 20,8 | 10 |  |
| 20082079 | Piñas (ananás), preparadas o conservadas, sin alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 13 % pero ≤ 19 %, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 19,2 | 10 |  |
| 20082090 | Piñas (ananás), preparadas o conservadas, sin alcohol ni azúcar añadidos | 18,4 | 10 |  |
| 20083011 | Agrios (cítricos), preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 %, con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas | 25,6 | 10 |  |
| 20083019 | Agrios (cítricos), preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 %, con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20083031 | Agrios (cítricos), preparados o conservados, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas (excepto con un contenido de azúcares > 9 %) | 24 | 10 |  |
| 20083039 | Agrios (cítricos), preparados o conservados, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas (excepto con un contenido de azúcares > 9 %) | 25,6 | 10 |  |
| 20083051 | Gajos de toronja y de pomelo, preparados o conservados, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 15,2 | 10 |  |
| 20083055 | Mandarinas, incluidas las tangerinas, satsumas, clementinas, wilkings y demás híbridos similares de agrios (cítricos), preparados o conservados, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 18,4 | 10 |  |
| 20083059 | Agrios (cítricos), preparados o conservados, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (excepto mandarinas, incluidas las tangerinas, satsumas, clementinas, wilkings y demás híbridos similares de agrios [cítricos], así como los gajos de toronja y de pomelo) | 17,6 | 10 |  |
| 20083071 | Gajos de toronja y de pomelo, preparados o conservados, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 15,2 | 10 |  |
| 20083075 | Mandarinas, incluidas las tangerinas, satsumas, clementinas, wilkings y demás híbridos similares de agrios (cítricos), preparados o conservados, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 17,6 | 10 |  |
| 20083079 | Agrios (cítricos), preparados o conservados, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (excepto mandarinas, incluidas las tangerinas, satsumas, clementinas, wilkings y demás híbridos similares de agrios [cítricos], así como los gajos de toronja y de pomelo) | 20,8 | 10 |  |
| 20083090 | Agrios (cítricos), preparados o conservados, sin alcohol ni azúcar añadidos | 18,4 | 10 |  |
| 20084011 | Peras, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 13 % , con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 25,6 | 10 |  |
| 20084019 | Peras, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 13 %, con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 20084021 | Peras, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (excepto con un contenido de azúcares > 13 %) | 24 | 10 |  |
| 20084029 | Peras, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (excepto con un contenido de azúcares > 13 %) | 25,6 | 10 |  |
| 20084031 | Peras, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 15 %, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 20084039 | Peras, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (excepto con un contenido de azúcares > 15 %) | 25,6 | 10 |  |
| 20084051 | Peras, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, con un contenido de azúcares > 13 %, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 17,6 | 10 |  |
| 20084059 | Peras, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, con un contenido de azúcar ≤ 13 %, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 16 | 10 |  |
| 20084071 | Peras, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, con un contenido de azúcares > 15 %, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 19,2 | 10 |  |
| 20084079 | Peras, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, con un contenido de azúcares ≤ 15 %, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 17,6 | 10 |  |
| 20084090 | Peras, preparadas o conservadas, sin alcohol ni azúcar añadidos | 16,8 | 10 |  |
| 20085011 | Albaricoques (damascos, chabacanos), preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 13 %, con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 25,6 | 10 |  |
| 20085019 | Albaricoques (damascos, chabacanos), preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 13 %, con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 20085031 | Albaricoques (damascos, chabacanos), preparados o conservados, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (excepto con un contenido de azúcares > 13 %) | 24 | 10 |  |
| 20085039 | Albaricoques (damascos, chabacanos), preparados o conservados, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (excepto con un contenido de azúcares > 13 %) | 25,6 | 10 |  |
| 20085051 | Albaricoques (damascos, chabacanos), preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 15 %, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 20085059 | Albaricoques (damascos, chabacanos), preparados o conservados, con alcohol añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (excepto con un contenido de azúcares > 15 %) | 25,6 | 10 |  |
| 20085061 | Albaricoques (damascos, chabacanos), preparados o conservados, sin alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 13 %, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 19,2 | 10 |  |
| 20085069 | Albaricoques (damascos, chabacanos), preparados o conservados, sin alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 % pero ≤ 13 %, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 17,6 | 10 |  |
| 20085071 | Albaricoques (damascos, chabacanos) preparados o conservados, sin alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 15 %, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 20,8 | 10 |  |
| 20085079 | Albaricoques (damascos, chabacanos), preparados o conservados, sin alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 % pero ≤ 15 %, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 19,2 | 10 |  |
| 20085092 | Albaricoques (damascos, chabacanos), preparados o conservados, sin alcohol ni azúcar añadidos, en envases inmediatos con un contenido neto ≥ 5 kg | 13,6 | 7 |  |
| 20085098 | Albaricoques (damascos, chabacanos), preparados o conservados, sin alcohol ni azúcar añadidos, en envases inmediatos con un contenido neto < 5 kg | 18,4 | 10 |  |
| 20086011 | Cerezas, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 %, con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas | 25,6 | 10 |  |
| 20086019 | Cerezas, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 %, con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 20086031 | Cerezas, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas (excepto con un contenido de azúcares > 9 %) | 24 | 10 |  |
| 20086039 | Cerezas, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas (excepto con un contenido de azúcares > 9 %) | 25,6 | 10 |  |
| 20086050 | Cerezas, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 17,6 | 10 |  |
| 20086060 | Cerezas, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 20,8 | 10 |  |
| 20086070 | Cerezas, preparadas o conservadas, sin alcohol ni azúcar añadidos, en envases inmediatos con un contenido neto ≥ 4,5 kg | 18,4 | 10 |  |
| 20086090 | Cerezas, preparadas o conservadas, sin alcohol ni azúcar añadidos, en envases inmediatos con un contenido neto < 4,5 kg | 18,4 | 10 |  |
| 20087011 | Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 13 %, con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 25,6 | 7 |  |
| 20087019 | Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 13 %, con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 20087031 | Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (excepto con un contenido de azúcares > 13 %) | 24 | 7 |  |
| 20087039 | Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (excepto con un contenido de azúcares > 13 %) | 25,6 | 7 |  |
| 20087051 | Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 15 %, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 20087059 | Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados, con alcohol añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (excepto con un contenido de azúcares > 15 %) | 25,6 | 7 |  |
| 20087061 | Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados, sin alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 13 %, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 19,2 | 7 |  |
| 20087069 | Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados, sin alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 % pero ≤ 13 %, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 17,6 | 7 |  |
| 20087071 | Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados, sin alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 15 %, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 19,2 | 7 |  |
| 20087079 | Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados, sin alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 % pero ≤ 15 %, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 17,6 | 7 |  |
| 20087092 | Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados, sin alcohol ni azúcar añadidos, en envases inmediatos con un contenido neto ≥ 5 kg | 15,2 | 7 |  |
| 20087098 | Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados, sin alcohol ni azúcar añadidos, en envases inmediatos con un contenido neto < 5 kg | 18,4 | 7 |  |
| 20088011 | Fresas (frutillas), preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 % y con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas | 25,6 | 10 |  |
| 20088019 | Fresas (frutillas), preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 % y con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20088031 | Fresas (frutillas), preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas (excepto con un contenido de azúcares > 9 %) | 24 | 10 |  |
| 20088039 | Fresas (frutillas), preparadas o conservadas, con un contenido de azúcares ≤ 9 % y con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas | 25,6 | 10 |  |
| 20088050 | Fresas (frutillas), preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 17,6 | 10 |  |
| 20088070 | Fresas (frutillas), preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 20,8 | 10 |  |
| 20088090 | Fresas (frutillas), preparadas o conservadas, sin alcohol ni azúcar añadidos | 18,4 | 10 |  |
| 20089100 | Palmitos, preparados o conservados, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol (excepto preparados o conservados en vinagre) | 10 | 4 |  |
| 20089311 | Arándanos rojos (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 % en peso y con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas (excepto productos confitados con azúcar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutos, obtenidos por cocción) | 25,6 | 10 |  |
| 20089319 | Arándanos rojos (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 % en peso y con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas (excepto productos confitados con azúcar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutos, obtenidos por cocción) | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20089321 | Arándanos rojos (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares ≤ 9 % en peso y con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas (excepto productos confitados con azúcar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutos, obtenidos por cocción) | 24 | 10 |  |
| 20089329 | Arándanos rojos (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares ≤ 9 % en peso y con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas (excepto productos confitados con azúcar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutos, obtenidos por cocción) | 25,6 | 10 |  |
| 20089391 | Arándanos rojos (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), preparados o conservados, sin alcohol añadido, con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (excepto productos confitados con azúcar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutos, obtenidos por cocción) | 17,6 | 10 |  |
| 20089393 | Arándanos rojos (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), preparados o conservados, sin alcohol añadido, con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (excepto productos confitados con azúcar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutos, obtenidos por cocción) | 20,8 | 10 |  |
| 20089399 | Arándanos rojos (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), preparados o conservados, sin alcohol añadido ni azúcar añadido (excepto confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutos, obtenidos por cocción) | 18,4 | 10 |  |
| 20089712 | Mezclas de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, incluidas las mezclas con un contenido ≥ 50 % en peso de estos frutos y cocos, nueces de marañón, nueces del Brasil, nueces de areca (o de betel), nueces de cola y nueces macadamia, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un contenido de azúcar > 9 % en peso y con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas | 16 | 10 |  |
| 20089714 | Mezclas de frutos u otras partes comestibles de plantas, preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 % en peso y con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas (con excepción de las mezclas de frutos de cáscara, frutos tropicales y las mezclas con un contenido neto ≥ 50 % en peso de frutos y nueces tropicales de conformidad con las notas complementarias 7 y 8 del capítulo 20, así como cacahuetes (cacahuates, maníes) y otras semillas) | 25,6 | 10 |  |
| 20089716 | Mezclas de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, incluidas las mezclas con un contenido ≥ 50 % en peso de estos frutos y cocos, nueces de marañón, nueces del Brasil, nueces de areca (o de betel), nueces de cola y nueces macadamia, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un contenido de azúcar > 9 % en peso y con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas | 16 + 2,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20089718 | Mezclas de frutos u otras partes comestibles de plantas, preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 % en peso y con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas (con excepción de las mezclas de frutos de cáscara, frutos tropicales y las mezclas con un contenido neto ≥ 50 % en peso de frutos y nueces tropicales de conformidad con las notas complementarias 7 y 8 del capítulo 20, así como cacahuetes (cacahuates, maníes) y otras semillas) | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20089732 | Mezclas de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, incluidas las mezclas con un contenido ≥ 50 % en peso de estos frutos y cocos, nueces de marañón, nueces del Brasil, nueces de areca (o de betel), nueces de cola y nueces macadamia, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas (excepto con un contenido de azúcar > 9 % en peso) | 15 | 7 |  |
| 20089734 | Mezclas de frutos u otras partes comestibles de plantas, preparados o conservados, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas (con excepción de las que tengan un contenido de azúcares > 9 % en peso y las mezclas de frutos de cáscara, frutos tropicales y las mezclas con un contenido neto ≥ 50 % en peso de frutos y nueces tropicales de conformidad con las notas complementarias 7 y 8 del capítulo 20, así como cacahuetes (cacahuates, maníes) y otras semillas) | 24 | 10 |  |
| 20089736 | Mezclas de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, incluidas las mezclas con un contenido ≥ 50 % en peso de estos frutos y cocos, nueces de marañón, nueces del Brasil, nueces de areca (o de betel), nueces de cola y nueces macadamia, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un grado másico adquirido ≤ 11,85 % mas, con azúcar añadido | 16 | 10 |  |
| 20089738 | Mezclas de frutos u otras partes comestibles de plantas, preparados o conservados, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas (con excepción de las que tengan un contenido de azúcares > 9 % en peso y las mezclas de frutos de cáscara, frutos tropicales y las mezclas con un contenido neto ≥ 50 % en peso de frutos y nueces tropicales de conformidad con las notas complementarias 7 y 8 del capítulo 20, así como cacahuates (cacahuetes, maníes) y otras semillas) | 25,6 | 10 |  |
| 20089751 | Mezclas de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, incluidas las mezclas con un contenido ≥ 50 % en peso de estos frutos y cocos, nueces de marañón, nueces del Brasil, nueces de areca (o de betel), nueces de cola y nueces macadamia, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 11 | 7 |  |
| 20089759 | Mezclas de frutos u otras partes comestibles de plantas, preparados o conservados, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (con excepción de las mezclas de frutos tropicales y frutos y nueces tropicales de conformidad con las notas complementarias 7 y 8 del capítulo 20, con un contenido ≥ 50 % en peso de estos frutos y nueces, de cacahuetes (cacahuates, maníes) y demás semillas, así como preparaciones a base de copos de cereales, sin tostar, del tipo Müsli de la subpartida 1904.20.10) | 17,6 | 10 |  |
| 20089772 | Mezclas de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, incluidas las mezclas con un contenido ≥ 50 % en peso de estos frutos y cocos y nueces de marañón, nueces del Brasil, nueces de areca (o de betel), nueces de cola y nueces macadamia, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en las que ninguna fruta exceda del 50 % en peso del total de las frutas presentadas, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 8,5 | 4 |  |
| 20089774 | Mezclas de frutos en las que ningún fruto sea > 50 % en peso del total de los frutos presentados, preparados o conservados, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (con excepción de las mezclas de frutos de cáscara, frutos tropicales y frutos y nueces tropicales de conformidad con las notas complementarias 7 y 8 del capítulo 20, con un contenido ≥ 50 % en peso de estos frutos y nueces, de cacahuates (cacahuetes, maníes) y demás semillas, así como preparaciones a base de copos de cereales, sin tostar, del tipo Müsli de la subpartida 1904.20.10) | 13,6 | 7 |  |
| 20089776 | Mezclas de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, incluidas las mezclas con un contenido ≥ 50 % en peso de estos frutos y cocos, nueces de marañón, nueces del Brasil, nueces de areca (o de betel), nueces de cola y nueces macadamia, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (excluidas las mezclas, en las que ninguna fruta exceda del 50 % en peso del total de las frutas presentadas) | 12 | 7 |  |
| 20089778 | Mezclas de frutos u otras partes comestibles de plantas, preparados o conservados, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (con excepción de las mezclas de frutos de cáscara, frutos tropicales y frutos y nueces tropicales de conformidad con la notas complementarias 7 y 8 del capítulo 20, con un contenido ≥ 50 % en peso de estos frutos y nueces, de cacahuates (cacahuetes, maníes) y de las demás semillas, en las que ninguna fruta exceda del 50 % en peso del total de las frutas presentadas, así como preparaciones a base de copos de cereales, sin tostar, del tipo Müsli de la subpartida 1904.20.10) | 19,2 | 10 |  |
| 20089792 | Mezclas de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, incluidas las mezclas con un contenido ≥ 50 % en peso de estos frutos y cocos, nueces de marañón, nueces del Brasil, nueces de areca (o de betel), nueces de cola y nueces macadamia, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido ni azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≥ 5 kg | 11,5 | 7 |  |
| 20089793 | Mezclas de frutos u otras partes comestibles de plantas, preparados o conservados, sin alcohol añadido ni azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≥ 5 kg no expresados ni comprendidos en otra parte (con excepción de las mezclas de frutos de cáscara, frutos tropicales y frutos y nueces tropicales de conformidad con las notas complementarias 7 y 8 del capítulo 20, con un contenido ≥ 50 % en peso de estos frutos y nueces, de cacahuetes (cacahuates, maníes) y de las demás semillas, así como preparaciones a base de copos de cereales, sin tostar, del tipo Müsli de la subpartida 1904.20.10) | 18,4 | 10 |  |
| 20089794 | Mezclas de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, incluidas las mezclas con un contenido ≥ 50 % en peso de estos frutos y cocos y nueces de marañón, nueces del Brasil, nueces de areca (o de betel), nueces de cola y nueces macadamia, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido ni azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≥ 4,5 kg pero < 5 kg | 11,5 | 7 |  |
| 20089796 | Mezclas de frutos u otras partes comestibles de plantas, preparados o conservados, sin alcohol añadido ni azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≥ 4,5 kg pero < 5 kg no expresados ni comprendidos en otra parte (con excepción de las mezclas de frutos de cáscara, frutos tropicales y frutos y nueces tropicales de conformidad con las notas complementarias 7 y 8 del capítulo 20, con un contenido ≥ 50 % en peso de estos frutos y nueces, de cacahuetes (cacahuates, maníes) y de las demás semillas, así como preparaciones a base de copos de cereales, sin tostar, del tipo Müsli de la subpartida 1904.20.10) | 18,4 | 10 |  |
| 20089797 | Mezclas de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, incluidas las mezclas con un contenido ≥ 50 % en peso de estos frutos y cocos, nueces de marañón, nueces del Brasil, nueces de areca (o de betel), nueces de cola y nueces macadamia, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido ni azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto < 4,5 kg | 11,5 | 7 |  |
| 20089798 | Mezclas de frutos u otras partes comestibles de plantas, preparados o conservados, sin alcohol añadido ni azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto < 4,5 kg no expresados ni comprendidos en otra parte (con excepción de las mezclas de frutos de cáscara, frutos tropicales de conformidad con la nota complementaria 7 del capítulo 20, de cacahuetes (cacahuates, maníes) y de las demás semillas, así como preparaciones a base de copos de cereales, sin tostar, del tipo Müsli de la subpartida 1904.20.10) | 18,4 | 10 |  |
| 20089911 | Jengibre, preparado o conservado, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas | 10 | 4 |  |
| 20089919 | Jengibre, preparado o conservado, con alcohol añadido, con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas | 16 | 10 |  |
| 20089921 | Uvas, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 13 % | 25,6 + 3,8 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20089923 | Uvas, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares ≤ 13 % | 25,6 | 10 |  |
| 20089924 | Frutos de la pasión, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, »cajú«), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, guayabas, carambolas y pitahayas, preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcar > 9 % en peso y con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas | 16 | 10 |  |
| 20089928 | Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 % en peso y con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas (excepto productos confitados con azúcar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes [cacahuates, maníes] y otras semillas; piñas [ananás]; agrios [cítricos]; peras; albaricoques [damascos, chabacanos]; cerezas; melocotones [duraznos], incluso los griñones y nectarinas; fresas [frutillas]; arándanos rojos; jengibre; uvas; frutos de la pasión y guayabas; mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, cajú], litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, carambolas y pitahayas) | 25,6 | 10 |  |
| 20089931 | Guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, preparados o conservados, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 % en peso y con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas | 16 + 2,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20089934 | Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, con alcohol añadido, con un contenido de azúcares > 9 % en peso y con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas (excepto productos confitados con azúcar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes [cacahuates, maníes] y otras semillas; piñas [ananás]; agrios [cítricos]; peras; albaricoques [damascos, chabacanos]; cerezas; melocotones [duraznos], incluso los griñones y nectarinas; fresas [frutillas]; arándanos rojos; jengibre; uvas; frutos de la pasión y guayabas; mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, cajú], litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, carambolas y pitahayas) | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20089936 | Guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, preparados o conservados, con alcohol añadido y un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas (excepto con un contenido de azúcares > 9 % en peso) | 15 | 7 |  |
| 20089937 | Frutas u otros frutos y demás partes comestibles, preparadas o conservadas, con alcohol añadido y con un grado alcohólico másico adquirido ≤ 11,85 % mas (excepto con un contenido de azúcar > 9 % en peso, así como frutos de cáscara; cacahuetes [cacahuates, maníes] y otras semillas; piñas [ananás]; agrios [cítricos]; peras; albaricoques [damascos, chabacanos]; cerezas; melocotones [duraznos], incluso los griñones y nectarinas; fresas [frutillas]; arándanos rojos; jengibre; uvas; frutos de la pasión y guayabas; mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, cajú], litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, carambolas y pitahayas) | 24 | 10 |  |
| 20089938 | Guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, preparados o conservados, con alcohol añadido y un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas (excepto con un contenido de azúcar > 9 % en peso) | 16 | 10 |  |
| 20089940 | Frutas u otros frutos y demás partes comestibles, preparadas o conservadas, con alcohol añadido y con un grado alcohólico másico adquirido > 11,85 % mas (excepto con un contenido de azúcar > 9 % en peso, así como frutos de cáscara; cacahuetes [cacahuates, maníes] y otras semillas; piñas [ananá]; agrios [cítricos]; peras; albaricoques [damascos, chabacanos]; cerezas; melocotones [duraznos], incluso los griñones y nectarinas; fresas [frutillas]; arándanos rojos; jengibre; uvas; frutos de la pasión y guayabas; mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, cajú], litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, carambolas y pitahayas) | 25,6 | 10 |  |
| 20089941 | Jengibre, preparado o conservado, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | Exención | 0 |  |
| 20089943 | Uvas, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 19,2 | 10 |  |
| 20089945 | Ciruelas, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 17,6 | 10 |  |
| 20089948 | Mangos, mangostanes, papayas, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, carambolas y pitahayas, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg | 11 | 7 |  |
| 20089949 | Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto > 1 kg (excepto productos confitados con azúcar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes [cacahuates, maníes] y otras semillas; piñas [ananás]; agrios [cítricos]; peras; albaricoques [damascos, chabacanos]; cerezas; melocotones [duraznos], incluso los griñones y nectarinas; fresas [frutillas]; arándanos rojos; jengibre; uvas; ciruelas; frutos de la pasión y guayabas; mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, cajú], litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, carambolas y pitahayas) | 17,6 | 10 |  |
| 20089951 | Jengibre, preparado o conservado, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | Exención | 0 |  |
| 20089963 | Mangos, mangostanes, papayas, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, carambolas y pitahayas, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (excepto mezclas) | 13 | 7 |  |
| 20089967 | Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, sin alcohol añadido pero con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg (excepto productos confitados con azúcar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutos, obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes [cacahuates, maníes] y otras semillas; piñas [ananás]; agrios [cítricos]; peras; albaricoques [damascos, chabacanos]; cerezas; melocotones [duraznos], incluso los griñones y nectarinas; fresas [frutillas]; arándanos rojos; jengibre; frutos de la pasión y guayabas; mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, cajú], litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, carambolas y pitahayas) | 20,8 | 10 |  |
| 20089972 | Ciruelas, preparadas o conservadas, sin alcohol ni azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto ≥ 5 kg | 15,2 | 10 |  |
| 20089978 | Ciruelas, preparadas o conservadas, sin alcohol ni azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto < 5 kg | 18,4 | 10 |  |
| 20089985 | Maíz, excepto el maíz dulce (Zea mays var. saccharata), preparado o conservado, sin alcohol ni azúcar añadidos | 5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 20089991 | Ñames, batatas (boniatos) y partes comestibles similares de plantas, con un contenido de almidón o de fécula ≥ 5 % en peso, preparados o conservados, sin alcohol ni azúcar añadidos (excepto congelados o secos) | 8,3 + 3,8 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 20089999 | Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas, sin alcohol ni azúcar añadidos (excepto productos preparados o conservados en vinagre o en ácido acético; productos confitados con azúcar pero no conservados en jarabe; confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas, de frutos obtenidos por cocción; frutos de cáscara; cacahuetes [cacahuates, maníes] y otras semillas; piñas [ananás]; agrios [cítricos]; peras; albaricoques [damascos, chabacanos]; cerezas; melocotones [duraznos], incluso los griñones y nectarinas; fresas [frutillas]; arándanos rojos; ciruelas; maíz; ñames, batatas [boniatos] y partes comestibles similares de plantas) | 18,4 | 10 |  |
| 20091111 | Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, congelado, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net | 50 % |  |
| 20091119 | Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, congelado, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto | 33,6 | 10 |  |
| 20091191 | Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, congelado, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso | 15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net | 50 % |  |
| 20091199 | Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, congelado, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C (excepto de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso) | 15,2 | 10 |  |
| 20091200 | Jugo de naranja, sin fermentar, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix ≤ 20 a 20 °C (excepto con alcohol y congelado) | 12,2 | 7 |  |
| 20091911 | Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto (excepto congelado) | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net | 50 % |  |
| 20091919 | Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto (excepto congelado) | 33,6 | 10 |  |
| 20091991 | Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso (excepto congelado) | 15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net | 50 % |  |
| 20091998 | Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C (excepto congelado, así como con un valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar > 30 % en peso) | 12,2 | 7 |  |
| 20092100 | Jugo de toronja o de pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix ≤ 20 a 20 °C | 12 | 7 |  |
| 20092911 | Jugo de toronja o de pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20092919 | Jugo de toronja o de pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto | 33,6 | 10 |  |
| 20092991 | Jugo de toronja o de pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso | 12 + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20092999 | Jugo de toronja o de pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C (excepto de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso) | 12 | 7 |  |
| 20093111 | Jugo de agrio (cítrico), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 20 a 20 °C, de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto, con azúcar añadido (excepto de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) | 14,4 | 7 |  |
| 20093119 | Jugo de agrio (cítrico), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 20 a 20 °C, de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto (excepto con azúcar añadido, así como el jugo de naranja, de toronja o de pomelo y las mezclas) | 15,2 | 10 |  |
| 20093151 | Jugo de limón, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 20 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con azúcar añadido | 14,4 | 7 |  |
| 20093159 | Jugo de limón, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 20 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto (excepto con azúcar añadido) | 15,2 | 10 |  |
| 20093191 | Jugo de agrios (cítricos), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 20 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con azúcar añadido (excepto de limón, de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) | 14,4 | 7 |  |
| 20093199 | Jugo de agrio (cítrico), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 20 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto (excepto con azúcar añadido, así como jugo de limón, de naranja, de toronja o de pomelo y las mezclas) | 15,2 | 10 |  |
| 20093911 | Jugo de agrio (cítrico), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C, valor de ≤ 30 EUR por 100 kg (excepto de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net | 50 % |  |
| 20093919 | Jugo de agrio (cítrico), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C, valor de > 30 EUR por 100 kg (excepto de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) | 33,6 | 10 |  |
| 20093931 | Jugo de agrio (cítrico), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto, con azúcar añadido (excepto de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) | 14,4 | 7 |  |
| 20093939 | Jugo de agrio (cítrico), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto (excepto con azúcar añadido, así como el jugo de naranja, de toronja o de pomelo y las mezclas) | 15,2 | 10 |  |
| 20093951 | Jugo de limón, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso | 14,4 + 20,6 EUR/100 kg/net | 50 % |  |
| 20093955 | Jugo de limón, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido ≤ 30 % en peso | 14,4 | 7 |  |
| 20093959 | Jugo de limón, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C y de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto (excepto con azúcar añadido) | 15,2 | 10 |  |
| 20093991 | Jugo de agrio (cítrico), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso (excepto de limón, de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) | 14,4 + 20,6 EUR/100 kg/net | 50 % |  |
| 20093995 | Jugo de agrio (cítrico), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido ≤ 30 % en peso (excepto de limón, de naranja, de toronja o de pomelo, así como las mezclas) | 14,4 | 7 |  |
| 20093999 | Jugo de agrio (cítrico), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto (excepto con azúcar añadido, así como jugo de limón, de naranja, de toronja o de pomelo y las mezclas) | 15,2 | 10 |  |
| 20094192 | Jugo de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 20 a 20 °C, con azúcar añadido | 15,2 | 10 |  |
| 20094199 | Jugo de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 20 a 20 °C (excepto con azúcar añadido) | 16 | 10 |  |
| 20094911 | Jugo de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20094919 | Jugo de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto | 33,6 | 10 |  |
| 20094930 | Jugo de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto y con azúcar añadido | 15,2 | 10 |  |
| 20094991 | Jugo de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido >30 % en peso | 15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20094993 | Jugo de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido ≤ 30 % en peso | 15,2 | 10 |  |
| 20094999 | Jugo de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C (excepto con azúcar añadido) | 16 | 10 |  |
| 20095010 | Jugo de tomate con un contenido de extracto seco < 7 % en peso, sin fermentar y sin adición de alcohol, con azúcar añadido | 16 | 10 |  |
| 20095090 | Jugo de tomate con un contenido de extracto seco < 7 % en peso, sin fermentar y sin adición de alcohol (excepto con azúcar añadido) | 16,8 | 10 |  |
| 20096110 | Jugo de uva, incluido el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix ≤ 30 a 20 °C y de valor > 18 EUR por 100 kg de peso neto | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10/EP |  |
| 20096190 | Jugo de uva, incluido el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix ≤ 30 a 20 °C y de valor ≤ 18 EUR por 100 kg de peso neto | 22,4 + 27 EUR/hl | 10 |  |
| 20096911 | Jugo de uva, incluido el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor ≤ 22 EUR por 100 kg de peso neto | 40 + 121 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20096919 | Jugo de uva, incluido el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor > 22 EUR por 100 kg de peso neto | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10/EP |  |
| 20096951 | Jugo de uva concentrado, incluido el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 30 pero ≤ 67 a 20 °C y de valor > 18 EUR por 100 kg de peso neto, concentrado | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10/EP |  |
| 20096959 | Jugo de uva, incluido el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 30 pero ≤ 67 a 20 °C y de valor > 18 EUR por 100 kg de peso neto (excepto concentrado) | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10/EP |  |
| 20096971 | Jugo de uva concentrado, incluido el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 30 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 18 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso, concentrado | 22,4 + 131 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20096979 | Jugo de uva, incluido el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 30 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 18 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso (excepto concentrado) | 22,4 + 27 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20096990 | Jugo de uva, incluido el mosto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 30 pero ≤ 67 a 20 °C y de valor ≤ 18 EUR por 100 kg de peso neto (excepto con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso) | 22,4 + 27 EUR/hl | 10 |  |
| 20097120 | Jugo de manzana, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 20 a 20 °C, con azúcar añadido | 18 | 10 |  |
| 20097199 | Jugo de manzana, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 20 a 20 °C (excepto con azúcar añadido) | 18 | 10 |  |
| 20097911 | Jugo de manzana, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor ≤ 22 EUR por 100 kg de peso neto | 30 + 18,4 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20097919 | Jugo de manzana, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor > 22 EUR por 100 kg de peso neto | 30 | 10 |  |
| 20097930 | Jugo de manzana, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor > 18 EUR por 100 kg de peso neto y con azúcar añadido | 18 | 10 |  |
| 20097991 | Jugo de manzana, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 18 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso | 18 + 19,3 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20097998 | Jugo de manzana, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 20 pero ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 18 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido ≤ 30 % en peso, o sin azúcar añadido | 18 | 10 |  |
| 20098111 | Jugo de arándanos rojos Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20098119 | Jugo de arándanos rojos Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto | 33,6 | 10 |  |
| 20098131 | Jugo de arándanos rojos Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con azúcar añadido | 16,8 | 10 |  |
| 20098151 | Jugo de arándanos rojos Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C y de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto, y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso | 16,8 + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20098159 | Jugo de arándanos rojos Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C y de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto, y con un contenido de azúcar añadido ≤ 30 % en peso | 16,8 | 10 |  |
| 20098195 | Jugo de fruta de la especie Vaccinium macrocarpon, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C (excepto con azúcar añadido) | 14 | 7 |  |
| 20098199 | Jugo de arándanos rojos Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C (excepto con azúcar añadido) | 17,6 | 10 |  |
| 20098911 | Jugo de pedra, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor ≤ 22 EUR por 100 kg de peso neto | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20098919 | Jugo de pera, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor > 22 EUR por 100 kg de peso neto | 33,6 | 10 |  |
| 20098934 | Jugos de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, sin fermentar, sin alcohol añadido, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto (con excepción de mezclas) | 21 + 12,9 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20098935 | Jugo de frutos u hortalizas, sin fermentar, sin alcohol añadido, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto (con excepción de mezclas, así como jugo de agrios (cítricos), frutos de la pasión, guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, carambolas, pitahayas, piña (ananá), tomate, uva, manzana, arándanos rojos y pera) | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20098936 | Jugos de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas o pitahayas, sin fermentar, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C, de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto (con excepción de los que contienen alcohol y mezclas) | 21 | 10 |  |
| 20098938 | Jugo de frutos u hortalizas, sin fermentar, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C, de valor > 30 EUR por 100 kg de peso (con excepción de los que contienen alcohol, mezclas y jugo de agrios (cítricos), guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, piña (ananá), tomate, uva (incluido el mosto), manzana, arándanos rojos y pera) | 33,6 | 10 |  |
| 20098950 | Jugo de pera, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C y de valor > 18 EUR por 100 kg de peso neto, con azúcar añadido | 19,2 | 10 |  |
| 20098961 | Jugo de pera, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 18 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso | 19,2 + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20098963 | Jugo de pera, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 18 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido ≤ 30 % en peso | 19,2 | 10 |  |
| 20098969 | Jugo de pera, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C (excepto con azúcar añadido) | 20 | 10 |  |
| 20098971 | Jugo de cereza, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C y de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto, con azúcar añadido | 16,8 | 10 |  |
| 20098973 | Jugos de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, sin fermentar, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C, de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto, con adición de azúcar (con excepción de mezclas y de los que contienen alcohol) | 10,5 | 7 |  |
| 20098979 | Jugos de frutas u otros frutos, u hortalizas, incluso silvestres, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C y de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto, con azúcar añadido (excepto de agrios [cítricos], de guayabas, de mangos, de mangostanes, de papayas, de tamarindos, de peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, cajú], de litchis, de frutos del árbol del pan, de sapotillos, de frutos de la pasión, de carambolas, de pitahayas, de piña [ananá], de tomate, de uva, incluido el mosto, de manzana, de pera, de arándanos rojos y de cereza, así como las mezclas) | 16,8 | 10 |  |
| 20098985 | Jugos de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, sin fermentar, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso, con un contenido de azúcares añadidos > 30 % en peso (con excepción de mezclas y de los que contienen alcohol) | 10,5 + 12,9 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20098986 | Jugos de frutas u otros frutos, u hortalizas, incluso silvestres, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso (excepto de agrios [cítricos], de guayabas, de mangos, de mangostanes, de papayas, de tamarindos, de peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, cajú], de litchis, de frutos del árbol del pan, de sapotillos, de frutos de la pasión, de carambolas, de pitahayas, de piña [ananá], de tomate, de uva, incluido el mosto, de manzana, de arándanos rojos y de pera, así como las mezclas) | 16,8 + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20098988 | Jugo de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido ≤ 30 % en peso (excepto mezclas) | 10,5 | 7 |  |
| 20098989 | Jugos de frutas u otros frutos, u hortalizas, incluso silvestres, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C y de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto, con un contenido de azúcar añadido ≤ 30 % en peso (excepto de agrios [cítricos], de guayabas, de mangos, de mangostanes, de papayas, de tamarindos, de peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, cajú], de litchis, de frutos del árbol del pan, de sapotillos, de frutos de la pasión, de carambolas, de pitahayas, de piña [ananá], de tomate, de uva, incluido el mosto, de manzana, de arándanos rojos y de pera, así como las mezclas) | 16,8 | 10 |  |
| 20098996 | Jugo de cereza, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C (excepto con azúcar añadido) | 17,6 | 10 |  |
| 20098997 | Jugo de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C (excepto las mezclas, así como con azúcar añadido) | 11 | 7 |  |
| 20098999 | Jugo de frutos u hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C (excepto los que contienen azúcar añadido y el jugo de agrios «cítricos», guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón «merey, cajuil, anacardo, cajú», litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas, pitahayas, piña «ananá», tomate, uva, incluido el mosto, manzana, pera y cereza y arándanos rojos, así como las mezclas) | 17,6 | 10 |  |
| 20099011 | Mezclas de jugo de manzana y de pera, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor ≤ 22 EUR por 100 kg de peso neto | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20099019 | Mezclas de jugo de manzana y de pera, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor > 22 EUR por 100 kg de peso neto | 33,6 | 10 |  |
| 20099021 | Mezclas de jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C, valor de ≤ 30 EUR por 100 kg (excepto las mezclas de jugo de manzana y de pera) | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20099029 | Mezclas de jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix > 67 a 20 °C y de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto (excepto mezclas de jugo de manzana y de pera) | 33,6 | 10 |  |
| 20099031 | Mezclas de jugo de manzana y de pera, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 18 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso | 20 + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20099039 | Mezclas de jugo de manzana y de pera, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C (excepto de valor ≤ 18 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso) | 20 | 10 |  |
| 20099041 | Mezclas de jugo de agrios (cítricos) y de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C y de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto, con azúcar añadido | 15,2 | 10 |  |
| 20099049 | Mezclas de jugo de agrios (cítricos) y de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C y de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto (excepto con azúcar añadido) | 16 | 10 |  |
| 20099051 | Mezclas de jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C, de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto, con azúcar añadido (excepto mezclas de jugo de manzana y de pera o de jugo de agrios [cítricos] y de piña [ananá]) | 16,8 | 10 |  |
| 20099059 | Mezclas de jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C, de valor > 30 EUR por 100 kg de peso neto (excepto con azúcar añadido, así como las mezclas de jugo de manzana y de pera o de jugo de agrios [cítricos] y de piña [ananá]) | 17,6 | 10 |  |
| 20099071 | Mezclas de jugo de agrios (cítricos) y de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C y de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto, con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso | 15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20099073 | Mezclas de jugo de agrios (cítricos) y de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C y de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto, con un contenido de azúcar añadido ≤ 30 % en peso | 15,2 | 10 |  |
| 20099079 | Mezclas de jugo de agrios (cítricos) y de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C y de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto (excepto con azúcar añadido) | 16 | 10 |  |
| 20099092 | Mezclas de jugos de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso | 10,5 + 12,9 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20099094 | Mezclas de jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido > 30 % en peso (excepto mezclas de jugo de manzana y de pera o de jugo de agrios [cítricos] y de piña [ananá], así como las mezclas de jugos de guayabas, de mangos, de mangostanes, de papayas, de tamarindos, de peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, cajú], de litchis, de frutos del árbol del pan, de sapotillos, de frutos de la pasión, de carambolas y de pitahayas) | 16,8 + 20,6 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 20099095 | Mezclas de jugos de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido ≤ 30 % en peso | 10,5 | 7 |  |
| 20099096 | Mezclas de jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C, de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcar añadido ≤ 30 % en peso (excepto mezclas de jugo de manzana y de pera o de jugo de agrios [cítricos] y de piña [ananá], así como las mezclas de jugos de guayabas, de mangos, de mangostanes, de papayas, de tamarindos, de peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, cajú], de litchis, de frutos del árbol del pan, de sapotillos, de frutos de la pasión, de carambolas y de pitahayas) | 16,8 | 10 |  |
| 20099097 | Mezclas de jugos de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C y de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto (excepto con azúcar añadido) | 11 | 7 |  |
| 20099098 | Mezclas de jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, de valor Brix ≤ 67 a 20 °C y de valor ≤ 30 EUR por 100 kg de peso neto (excepto con azúcar añadido y mezclas de jugo de manzana y de pera o de jugo de agrios [cítricos] y de piña [ananá], así como las mezclas de jugos de guayabas, de mangos, de mangostanes, de papayas, de tamarindos, de peras de marañón [merey, cajuil, anacardo, cajú], de litchis, de frutos del árbol del pan, de sapotillos, de frutos de la pasión, de carambolas y de pitahayas) | 17,6 | 10 |  |
| 21011100 | Extractos, esencias y concentrados de café | 9 | 4 |  |
| 21011292 | Preparaciones a base de extractos, esencias y concentrados de café | 11,5 | 7 |  |
| 21011298 | Preparaciones a base de café | 9 + EA | 0 + EA/10; OS ≥ 70 % |  |
| 21012020 | Extractos, esencias y concentrados a base de té o de yerba mate | 6 | 0 |  |
| 21012092 | Preparaciones a base de extractos, de esencias o de concentrados de té y yerba mate | 6 | 0 |  |
| 21012098 | Preparaciones a base de té o de yerba mate | 6,5 + EA | 0 + EA/10; OS ≥ 70 % | PY |
| 21013011 | Achicoria tostada | 11,5 | 7 |  |
| 21013019 | Sucedáneos del café, tostados (excepto achicoria) | 5,1 + 12,7 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 21013091 | Extractos, esencias y concentrados de achicoria tostada | 14,1 | 10 |  |
| 21013099 | Extractos, esencias y concentrados de sucedáneos del café tostados (excepto achicoria) | 10,8 + 22,7 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 21021010 | Levaduras madres seleccionadas (levaduras de cultivo) | 10,9 | 4 |  |
| 21021031 | Levaduras para panificación, secas | 12 + 49,2 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 21021039 | Levaduras para panificación (excepto secas) | 12 + 14,5 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 21021090 | Levaduras vivas (excepto levaduras madres seleccionadas y levaduras para panificación) | 14,7 | 10 |  |
| 21022011 | Levaduras muertas, en tabletas, cubos o presentaciones similares, o bien, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg | 8,3 | 10 |  |
| 21022019 | Levaduras muertas (excepto en tabletas, cubos o presentaciones similares, o bien, en envases inmediatos con un contenido neto ≤ 1 kg) | 5,1 | 0 |  |
| 21022090 | Microorganismos monocelulares muertos (excepto acondicionados como medicamentos y levaduras) | Exención | 0 |  |
| 21023000 | Polvos preparados para esponjar masas | 6,1 | 4 |  |
| 21031000 | Salsa de soja (soya) | 7,7 | 4 |  |
| 21032000 | Kétchup y demás salsas de tomate | 10,2 | 4 |  |
| 21033010 | Harina de mostaza (excepto preparada) | Exención | 0 |  |
| 21033090 | Mostaza, incluso harina de mostaza preparada | 9 | 4 |  |
| 21039010 | Chutney de mango, líquido | Exención | 0 |  |
| 21039030 | Amargos aromáticos de grado alcohólico volumétrico ≥ 44,2 % pero ≤ 49,2 % vol, con un contenido de gencianas, de especias y de ingredientes diversos ≥ 1,5 % pero ≤ 6 % en peso, con un contenido de azúcar ≥ 4 % pero ≤ 10 % en peso, y que se presenten en recipientes de capacidad ≤ 0,5 l | Exención | 0 |  |
| 21039090 | Preparaciones para salsas y salsas preparadas; condimentos y sazonadores, compuestos (excepto salsa de soja [soya], kétchup y demás salsas de tomate, harina de mostaza y mostaza preparada, chutney líquido de mango, y amargos aromáticos de la subpartida 2103.90.30) | 7,7 | 4 |  |
| 21041000 | Preparaciones para sopas, potajes o caldos; sopas, potajes o caldos, preparados | 11,5 | 7 |  |
| 21042000 | Preparaciones alimenticias constituidas por mezclas homogeneizadas finamente de dos o más ingredientes básicos, como carne, pescado, legumbres u hortalizas o frutas, para la alimentación infantil o para usos dietéticos, acondicionadas para la venta al por menor en recipientes con un contenido ≤ 250 g | 14,1 | 7 |  |
| 21050010 | Helados, incluso con cacao, sin materias grasas de la leche o con un contenido de materias grasas de la leche < 3 % en peso | 8,6 + 20,2 EUR/100 kg/net MAX 19,4 + 9,4 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 21050091 | Helados, incluso con cacao, con un contenido de materias grasas de la leche ≥ 3 % pero < 7 % en peso | 8 + 38,5 EUR/100 kg/net MAX 18,1 + 7 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 21050099 | Helados, incluso con cacao, con un contenido de materias grasas de la leche ≥ 7 % en peso | 7,9 + 54 EUR/100 kg/net MAX 17,8 + 6,9 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 21061020 | Concentrados de proteínas y sustancias proteicas texturadas, sin materias grasas de la leche o con un contenido < 1,5 % en peso, sin sacarosa o isoglucosa o con un contenido < 5 % en peso, sin almidón o fécula o glucosa o con un contenido < 5 % en peso | 12,8 | 7 |  |
| 21061080 | Concentrados de proteínas y sustancias proteicas texturadas, con un contenido de materias grasas de la leche ≥ 1,5 % en peso, con un contenido de sacarosa o de isoglucosa ≥ 5 % en peso, con un contenido de almidón o de fécula o de glucosa ≥ 5 % en peso | EA | 7 |  |
| 21069020 | Preparaciones alcohólicas compuestas del tipo de las utilizadas para la elaboración de bebidas y de grado alcohólico adquirido > 0,5 % vol (excepto las preparadas con sustancias aromáticas) | 17,3 MIN 1 EUR/ % vol/hl | 10 |  |
| 21069030 | Jarabes de isoglucosa aromatizados o con colorantes añadidos | 42,7 EUR/100 kg/net mas | 10 |  |
| 21069051 | Jarabes de lactosa, aromatizados o con colorantes añadidos | 14 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 21069055 | Jarabes de glucosa o de maltodextrina, aromatizados o con colorantes añadidos | 20 EUR/100 kg/net | 10 |  |
| 21069059 | Jarabes de azúcar, aromatizados o con colorantes añadidos (excepto de isoglucosa, de lactosa, de glucosa o de maltodextrina) | 0,4 EUR/100 kg de peso neto, por 1 % de sacarosa | 10 |  |
| 21069092 | Preparaciones alimenticias, n.c.o.p., sin materias grasas de la leche o con un contenido < 1,5 % en peso, sin sacarosa o isoglucosa o con un contenido < 5 % en peso, sin almidón o fécula o glucosa o con un contenido < 5 % en peso | 12,8 | 10 |  |
| 21069098 | Preparaciones alimenticias, n.c.o.p., con un contenido de materias grasas de la leche ≥ 1,5 % en peso, con un contenido de sacarosa o isoglucosa ≥ 5 % en peso, con un contenido de glucosa, almidón o fécula ≥ 5 % en peso | 9 + EA | 10/OS ≥ 70 % | PY |
| 22011011 | Agua mineral natural, sin adición de azúcar u otro edulcorante ni aromatizada, sin dióxido de carbono | Exención | 0 |  |
| 22011019 | Agua mineral natural, sin adición de azúcar u otro edulcorante ni aromatizada, con dióxido de carbono | Exención | 0 |  |
| 22011090 | Agua mineral artificial, sin adición de azúcar u otro edulcorante ni aromatizada, incluida el agua gaseada | Exención | 0 |  |
| 22019000 | Agua, sin adición de azúcar u otro edulcorante ni aromatizada; hielo y nieve (excepto agua mineral y gaseada, de mar, destilada, de conductibilidad o del mismo grado de pureza) | Exención | 0 |  |
| 22021000 | Agua, incluidas agua mineral y gaseada, con adición de azúcar u otro edulcorante o aromatizada, que pueda consumirse directamente como bebida | 9,6 | 4 |  |
| 22029010 | Bebidas no alcohólicas, que no contengan leche ni productos lácteos ni materias grasas procedentes de dichos productos (excepto agua, jugos de frutas u otros frutos o de hortalizas) | 9,6 | 4 |  |
| 22029091 | Bebidas no alcohólicas, con un contenido de materias grasas de la leche o de productos lácteos < 0,2 % en peso | 6,4 + 13,7 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 22029095 | Bebidas no alcohólicas, con un contenido de materias grasas de la leche o de productos lácteos ≥ 0,2 % pero < 2 % en peso | 5,5 + 12,1 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 22029099 | Bebidas no alcohólicas, con un contenido de materias grasas de la leche o de productos lácteos ≥ 2 % en peso | 5,4 + 21,2 EUR/100 kg/net | 7 |  |
| 22030001 | Cerveza de malta, en botellas con capacidad ≤ 10 l | Exención | 0 |  |
| 22030009 | Cerveza de malta, en recipientes de contenido ≤ 10 l (excepto en botellas) | Exención | 0 |  |
| 22030010 | Cerveza de malta, en recipientes de contenido > 10 l | Exención | 0 |  |
| 22041011 | Champán, con DOP | 32 EUR/hl | 0 |  |
| 22041091 | Asti spumante, con DOP | 32 EUR/hl | 0 |  |
| 22041093 | Vino espumoso, de uvas frescas, con denominación de origen protegida (DOP) (excepto Asti spumante y champán) | 32 EUR/hl | SW/12 |  |
| 22041094 | Vino espumoso, de uvas frescas, con indicación geográfica protegida, IGP) | 32 EUR/hl | SW/12 |  |
| 22041096 | Vinos de variedades, de uvas frescas, sin DOP ni IGP | 32 EUR/hl | SW/12 |  |
| 22041098 | Vino espumoso, de uvas frescas (excepto vinos de variedades) | 32 EUR/hl | SW/12 |  |
| 22042106 | Vino de uvas frescas, incluso encabezado, en botellas con tapón en forma de champiñón sujeto por ataduras o ligaduras, con capacidad ≤ 2 l; vino que se presente de otra forma y tenga a 20 °C una sobrepresión ≥ 1 pero < 3 bar, debida al anhídrido carbónico disuelto, con denominación de origen protegida (DOP) | 32 EUR/hl | 4 |  |
| 22042107 | Vino de uvas frescas, incluso encabezado, en botellas con tapón en forma de champiñón sujeto por ataduras o ligaduras, con capacidad ≤ 2 l; vino que se presente de otra forma y tenga a 20 °C una sobrepresión debida al anhídrido carbónico disuelto, ≥ 1 pero < 3 bar, con indicación geográfica protegida (IGP) | 32 EUR/hl | 4 |  |
| 22042108 | Vino de uvas frescas, incluso encabezado, en botellas con tapón en forma de champiñón sujeto por ataduras o ligaduras, con capacidad ≤ 2 l; vino que se presente de otra forma y tenga a 20 °C una sobrepresión ≥ 1 pero < 3 bar, debida al anhídrido carbónico disuelto, sin denominación de origen protegida (DOP) ni indicación geográfica protegida (IGP) | 32 EUR/hl | 4 |  |
| 22042109 | Otros vinos de uvas frescas, incluso encabezado, en botellas con tapón en forma de champiñón sujeto por ataduras o ligaduras, con capacidad ≤ 2 l; vino que se presente de otra forma y tenga a 20 °C una sobrepresión ≥ 1 pero < 3 bar, debida al anhídrido carbónico disuelto, en recipientes de contenido ≤ 2 l (excepto vino espumoso y vinos de variedades) | 32 EUR/hl | 4 |  |
| 22042111 | Vino blanco producido en Alsace (Alsacia), en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042112 | Vino blanco producido en Bordeaux (Burdeos), en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | Véanse observaciones 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042113 | Vino blanco producido en Bourgogne (Borgoña), en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | Véanse observaciones 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042117 | Vino blanco producido en Val de Loire (Valle del Loira), en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | Véanse observaciones 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042118 | Vino blanco producido en Mosel, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | Véanse observaciones 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042119 | Vino blanco producido en Pfalz, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042122 | Vino blanco producido en Rheinhessen, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042123 | Vino blanco producido en Tokaj, p. ej. Aszu, Szamorodni, Máslás, Fordítás, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 14,8 EUR/hl | 0 |  |
| 22042124 | Vino blanco producido en Lazio (Lacio), en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042126 | Vino blanco producido en Toscana, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042127 | Vino blanco producido en Trentino, Alto Adige y Friuli, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042128 | Vino blanco producido en Veneto, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042132 | Vino blanco de categoría Vinho Verde, producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042134 | Vino blanco producido en Penedés, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042136 | Vino blanco producido en Rioja, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042137 | Vino blanco producido en Valencia, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042138 | Vino blanco producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto en Alsacia, Burdeos, Borgoña, el Valle del Loira, Pfalz, Rheinhessen, Tokaj, Lacio, Toscana, Trentino, Alto Adigio, Friuli, Veneto, Penedés, Rioja y Valencia, así como el denominado Vinho Verde, el vino espumoso y el vino de aguja) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042142 | Vino producido en Bordeaux (Burdeos), en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042143 | Vino producido en Bourgogne (Borgoña), en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042144 | Vino producido en Beaujolais, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042146 | Vino producido en Côtes-du-Rhône (Costas del Ródano), en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042147 | Vino producido en Languedoc-Roussillon (Languedoc-Rosellón), en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042148 | Vino producido en Val de Loire (Valle del Loira), en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042162 | Vino producido en Piemonte (Piamonte), en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042166 | Vino producido en Toscana, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042167 | Vino producido en Trentino y Alto Adige, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042168 | Vino producido en Veneto, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042169 | Vino producido en Dão, Bairrada y Douro (Duero), en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042171 | Vino producido en Navarra, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042174 | Vino producido en Penedés, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042176 | Vino producido en Rioja, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042177 | Vino producido en Valdepeñas, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042178 | Vino producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol (excepto vino producido en Burdeos, Borgoña, Beaujolais, Costas del Ródano, Languedoc-Rosellón, Valle del Loira, Piamonte, Toscana, Trentino, Alto Adige, Veneto, Dão, Bairrada, Duero, Navarra, Penedés, Rioja y Valdepeñas, así como el vino espumoso, vino de aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042179 | Vino blanco producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con IGP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042180 | Vino producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con IGP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042181 | Vinos de variedades sin DOP ni IGP, producidos en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042182 | Vinos de variedades sin DOP ni IGP, producidos en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042183 | Vino blanco producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol (excepto vino espumoso, vino con aguja y vinos de variedades) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042184 | Vino producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol (excepto vino espumoso, vino con aguja, vino blanco y vinos de variedades) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042185 | Vino de Madeira y moscatel de Setúbal, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido > 15 % vol hasta 22 % vol, con DOP o IGP | 14,8 EUR/hl | 0 |  |
| 22042186 | Vino de Jerez, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido > 15 % vol hasta 22 % vol, con DOP o IGP | 14,8 EUR/hl | 0 |  |
| 22042187 | Vino de Marsala, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido > 15 % vol hasta 22 % vol, con DOP o IGP | 18,6 EUR/hl | 0 |  |
| 22042188 | Vino de Samos y moscatel de Lemnos, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido > 15 % vol hasta 22 % vol, con DOP o IGP | 18,6 EUR/hl | 0 |  |
| 22042189 | Vino de Oporto, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido > 15 % vol hasta 22 % vol, sin DOP ni IGP | 14,8 EUR/hl | 0 |  |
| 22042190 | Vino producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido > 15 % vol hasta 22 % vol, con DOP o IGP (excepto vino de Oporto, Madeira, Jerez, Marsala, Samos, moscatel de Lemnos y moscatel de Setúbal) | 18,6 EUR/hl | 0 |  |
| 22042191 | Vino sin DOP ni IGP, producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido > 15 % vol hasta 22 % vol | 18,6 EUR/hl | 0 |  |
| 22042192 | Vino de uvas frescas, incluso encabezado, producido en la Comunidad, en recipientes de contenido ≤ 2 l y de grado alcohólico adquirido > 22 % vol | 1,75 EUR/% vol/hl | 0 |  |
| 22042193 | Vino blanco producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l, con DOP o IGP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 4 |  |
| 22042194 | Vino producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l, con IGP o IGP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 4 |  |
| 22042195 | Vinos de variedades sin DOP ni IGP, no producidos en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 4 |  |
| 22042196 | Vinos de variedades sin DOP ni IGP, no producidos en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 13,1 EUR/hl | 4 |  |
| 22042197 | Vino blanco no producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l (excepto vino espumoso, vino con aguja y vinos de variedades) | 13,1 EUR/hl | 4 |  |
| 22042198 | Vino no producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad ≤ 2 l (excepto vino espumoso, vino con aguja, vino blanco y vinos de variedades) | 13,1 EUR/hl | 4 |  |
| 22042910 | Vino de uvas frescas, incluso encabezado, en botellas con tapón en forma de champiñón sujeto por ataduras o ligaduras, con capacidad > 2 l; vino que se presente de otra forma y tenga a 20 °C una sobrepresión debida al anhídrido carbónico disuelto, ≥ 1 pero < 3 bar | 32 EUR/hl | 4 |  |
| 22042911 | Vino blanco producido en Tokaj, p. ej. Aszu, Szamorodni, Máslás, Fordítás, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 13,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042912 | Vino blanco producido en Bordeaux (Burdeos), en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042913 | Vino blanco producido en Bourgogne (Borgoña), en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042917 | Vino blanco producido en Val de Loire (Valle del Loira), en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042918 | Vino blanco producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto Tokaj, Burdeos, Borgoña, Valle del Loira, vino espumoso y vino con aguja) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042942 | Vino producido en Bordeaux (Burdeos), en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042943 | Vino producido en Bourgogne (Borgoña), en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042944 | Vino producido en Beaujolais, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042946 | Vino producido en Côtes-du-Rhône (Costas del Ródano), en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042947 | Vino producido en Languedoc-Roussillon (Languedoc-Rosellón), en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042948 | Vino producido en Val de Loire (Valle del Loira), en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042958 | Vino producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con DOP (excepto Burdeos, Borgoña, Beaujolais, Côtes-du-Rhône/Costas del Ródano, Languedoc-Rosellón, Valle del Loira, vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042979 | Vino blanco de uvas frescas producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con IGP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042980 | Vino de uvas frescas producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol, con IGP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042981 | Vinos de variedades sin DOP ni IGP, producidos en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042982 | Vinos de variedades sin DOP ni IGP, producidos en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042983 | Vino blanco producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol (excepto vino espumoso, vino con aguja y vinos de variedades) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042984 | Vino producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido ≤ 15 % vol (excepto vino espumoso, vino con aguja, vino blanco y vinos de variedades) | 9,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22042985 | Vino de Madeira y moscatel de Setúbal, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido > 15 % vol hasta 22 % vol, con DOP o IGP | 12,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042986 | Vino de Jerez, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido > 15 % vol hasta 22 % vol, con DOP o IGP | 12,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042987 | Vino de Marsala, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido > 15 % vol hasta 22 % vol, con DOP o IGP | 15,4 EUR/hl | 0 |  |
| 22042988 | Vino de Samos y moscatel de Lemnos, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido > 15 % vol hasta 22 % vol, con DOP o IGP | 15,4 EUR/hl | 0 |  |
| 22042989 | Vino de Oporto, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido > 15 % vol hasta 22 % vol, sin DOP ni IGP | 12,1 EUR/hl | 0 |  |
| 22042990 | Vino producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido > 15 % vol hasta 22 % vol, con DOP o IGP (excepto vino de Oporto, Madeira, Jerez, Marsala, Samos, moscatel de Lemnos y moscatel de Setúbal) | 15,4 EUR/hl | 0 |  |
| 22042991 | Vino sin DOP ni IGP, producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l y de grado alcohólico adquirido > 15 % vol hasta 22 % vol | 15,4 EUR/hl | 0 |  |
| 22042992 | Vino de uvas frescas, incluso encabezado, producido en la Comunidad, en recipientes de contenido > 2 l y de grado alcohólico adquirido > 22 % vol | 1,75 EUR/% vol/hl | 0 |  |
| 22042993 | Vino blanco producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l, con DOP o IGP (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 9,9 EUR/hl | 4 |  |
| 22042994 | Vino producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l, con IGP o IGP (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 9,9 EUR/hl | 4 |  |
| 22042995 | Vinos de variedades sin DOP ni IGP, no producidos en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l (excepto vino espumoso y vino con aguja) | 9,9 EUR/hl | 4 |  |
| 22042996 | Vinos de variedades sin DOP ni IGP, no producidos en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l (excepto vino espumoso, vino con aguja y vino blanco) | 9,9 EUR/hl | 4 |  |
| 22042997 | Vino blanco no producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l (excepto vino espumoso, vino con aguja y vinos de variedades) | 9,9 EUR/hl | 4 |  |
| 22042998 | Vino no producido en la Comunidad, en recipientes con capacidad > 2 l (excepto vino espumoso, vino con aguja, vino blanco y vinos de variedades) | 9,9 EUR/hl | 4 |  |
| 22043010 | Mosto de uva, «apagado» sin utilización de alcohol, de grado alcohólico adquirido > 1 % vol (excepto mosto de uva en el que la fermentación se ha cortado añadiendo alcohol) | 32 | 10 |  |
| 22043092 | Mosto de uva, no fermentado, concentrado de conformidad con la nota complementaria 7 del capítulo 22, de masa volúmica ≤ 1,33 g/cm³ a 20 °C y de grado alcohólico adquirido ≤ 1 % vol pero > 0,5 % vol (excepto mosto de uva en el que la fermentación se ha cortado añadiendo alcohol) | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10/EP |  |
| 22043094 | Mosto de uva, no fermentado, sin concentrar, de masa volúmica ≤ 1,33 g/cm³ a 20 °C y de grado alcohólico adquirido ≤ 1 % vol pero > 0,5 % vol (excepto mosto de uva en el que la fermentación se ha cortado añadiendo alcohol) | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10/EP |  |
| 22043096 | Mosto de uva, no fermentado, concentrado de conformidad con la nota complementaria 7 del capítulo 22, de masa volúmica > 1,33 g/cm³ a 20 °C y de grado alcohólico adquirido ≤ 1 % vol pero > 0,5 % vol (excepto mosto en el que la fermentación se ha cortado añadiendo alcohol) | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10/EP |  |
| 22043098 | Mosto de uva, no fermentado, sin concentrar, de masa volúmica > 1,33 g/cm³ a 20 °C y de grado alcohólico adquirido ≤ 1 % vol pero > 0,5 % vol (excepto mosto en el que la fermentación se ha cortado añadiendo alcohol) | Véase el anexo 2 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 927/2012 de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 | 10/EP |  |
| 22051010 | Vermut y demás vinos de uvas frescas preparados con plantas o sustancias aromáticas, en recipientes con capacidad ≤ 2 l, de grado alcohólico adquirido ≤ 18 % vol | 10,9 EUR/hl | 0 |  |
| 22051090 | Vermut y demás vinos de uvas frescas preparados con plantas o sustancias aromáticas, en recipientes con capacidad ≤ 2 l, de grado alcohólico adquirido > 18 % vol | 0,9 EUR/% vol/hl + 6,4 EUR/hl | 0 |  |
| 22059010 | Vermut y demás vinos de uvas frescas preparados con plantas o sustancias aromáticas, en recipientes con capacidad > 2 l, de grado alcohólico adquirido ≤ 18 % vol | 9 EUR/hl | 0 |  |
| 22059090 | Vermut y demás vinos de uvas frescas preparados con plantas o sustancias aromáticas, en recipientes con capacidad > 2 l, de grado alcohólico adquirido > 18 % vol | 0,9 EUR/% vol/hl | 0 |  |
| 22060010 | Piquetas, de orujo de uvas | 1,3 EUR/ % vol/hl MIN 7,2 EUR/hl | 0 |  |
| 22060031 | Sidra y perada, espumosas | 19,2 EUR/hl | 0 |  |
| 22060039 | Aguamiel y demás bebidas fermentadas, así como mezclas de bebidas fermentadas y mezclas de bebidas fermentadas con bebidas no alcohólicas, espumosas, n.c.o.p. | 19,2 EUR/hl | 0 |  |
| 22060051 | Sidra y perada, no espumosas, en recipientes de contenido ≤ 2 l | 7,7 EUR/hl | 0 |  |
| 22060059 | Aguamiel y demás bebidas fermentadas, así como mezclas de bebidas fermentadas y mezclas de bebidas fermentadas con bebidas no alcohólicas, no espumosas, en recipientes de contenido ≤ 2 l, n.c.o.p. (excepto vino de uvas frescas, mosto de uvas, vermut y demás vinos de uvas frescas preparados con plantas o sustancias aromáticas, piquetas, sidra y perada) | 7,7 EUR/hl | 0 |  |
| 22060081 | Sidra y perada, no espumosas, en recipientes de contenido > 2 l | 5,76 EUR/hl | 0 |  |
| 22060089 | Aguamiel y demás bebidas fermentadas, así como mezclas de bebidas fermentadas y mezclas de bebidas fermentadas con bebidas no alcohólicas, no espumosas, en recipientes de contenido > 2 l, n.c.o.p. (excepto vino de uvas frescas, mosto de uvas, vermut y demás vinos de uvas frescas preparados con plantas o sustancias aromáticas, piquetas, sidra y perada) | 5,76 EUR/hl | 0 |  |
| 22071000 | Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico ≥ 80 % vol. | 19,2 EUR/hl | EL |  |
| 22072000 | Alcohol etílico y aguardiente desnaturalizados, de cualquier graduación | 10,2 EUR/hl | EL |  |
| 22082012 | Coñac, en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22082014 | Armañac, en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22082026 | Grappa, en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22082027 | Brandy de Jerez, en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22082029 | Aguardiente de vino o de orujo de uvas, en recipientes de contenido ≤ 2 l (excepto coñac, armañac, grappa y brandy de Jerez) | Exención | 0 |  |
| 22082040 | Destilado en bruto, en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22082062 | Coñac, en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22082064 | Armañac, en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22082086 | Grappa, en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22082087 | Brandy de Jerez, en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22082089 | Aguardiente de vino o de orujo de uvas, en recipientes de contenido > 2 l (excepto destilado en bruto, coñac, armañac, grappa y brandy de Jerez) | Exención | 0 |  |
| 22083011 | Whisky Bourbon, en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22083019 | Whisky Bourbon, en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22083030 | Whisky Scotch de malta «single malt» | Exención | 0 |  |
| 22083041 | Whisky Scotch de malta «blended», en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22083049 | Whisky Scotch de malta «blended», en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22083061 | Whisky Scotch de grano «single grain» y «blended», en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22083069 | Whisky Scotch de grano «single grain» y «blended», en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22083071 | Whisky Scotch, en recipientes de contenido ≤ 2 l (excepto de malta «single malt», de malta «blended», de grano «single grain» y de grano «blended») | Exención | 0 |  |
| 22083079 | Whisky Scotch«, en recipientes de contenido > 2 l (excepto de malta «single malt», de malta «blended», de grano «single grain» y de grano «blended») | Exención | 0 |  |
| 22083082 | Whisky, en recipientes de contenido ≤ 2 l (excepto Whisky Bourbon y Whisky Scotch) | Exención | 0 |  |
| 22083088 | Whisky, en recipientes de contenido > 2 l (excepto Whisky Bourbon y Whisky Scotch) | Exención | 0 |  |
| 22084011 | Ron con un contenido en substancias volátiles distintas del alcohol etílico y del alcohol metílico ≥ 225 g/hl de alcohol puro (con una tolerancia del 10 %), en recipientes de contenido ≤ 2 l | 0,6 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl | 4 |  |
| 22084031 | Ron y demás aguardientes procedentes de la destilación, previa fermentación, de productos de la caña de azúcar, de valor > 7,9 EUR/l de alcohol puro, en recipientes de contenido ≤ 2 l (excepto ron con un contenido en substancias volátiles distintas del alcohol etílico y del alcohol metílico ≥ 225 g/hl de alcohol puro [con una tolerancia del 10 %]) | Exención | 0 |  |
| 22084039 | Ron y demás aguardientes procedentes de la destilación, previa fermentación, de productos de la caña de azúcar, de valor ≤ 7,9 EUR/l de alcohol puro, en recipientes de contenido ≤ 2 l (excepto ron con un contenido en substancias volátiles distintas del alcohol etílico y del alcohol metílico ≥ 225 g/hl de alcohol puro [con una tolerancia del 10 %]) | 0,6 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl | 4 |  |
| 22084051 | Ron con un contenido en substancias volátiles distintas del alcohol etílico y del alcohol metílico ≥ 225 g/hl de alcohol puro (con una tolerancia del 10 %), en recipientes de contenido > 2 l | 0,6 EUR/% vol/hl | RM |  |
| 22084091 | Ron y demás aguardientes procedentes de la destilación, previa fermentación, de productos de la caña de azúcar, de valor > 2 EUR/l de alcohol puro, en recipientes de contenido > 2 l (excepto ron con un contenido en substancias volátiles distintas del alcohol etílico y del alcohol metílico ≥ 225 g/hl de alcohol puro [con una tolerancia del 10 %]) | Exención | 0 |  |
| 22084099 | Ron y demás aguardientes procedentes de la destilación, previa fermentación, de productos de la caña de azúcar, de valor ≤ 2 EUR/l de alcohol puro, en recipientes de contenido > 2 l (excepto ron con un contenido en substancias volátiles distintas del alcohol etílico y del alcohol metílico ≥ 225 g/hl de alcohol puro [con una tolerancia del 10 %]) | 0,6 EUR/% vol/hl | RM |  |
| 22085011 | Gin, en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22085019 | Gin, en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22085091 | Ginebra, en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22085099 | Ginebra, en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22086011 | Vodka, de grado alcohólico volumétrico ≤ 45,4 % vol, en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22086019 | Vodka, de grado alcohólico volumétrico ≤ 45,4 % vol, en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22086091 | Vodka, de grado alcohólico volumétrico > 45,4 % vol, en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22086099 | Vodka, de grado alcohólico volumétrico > 45,4 % vol, en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22087010 | Licores, en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22087090 | Licores, en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22089011 | Arak, en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22089019 | Arak, en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22089033 | Aguardientes de ciruelas, de peras o de cerezas, en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22089038 | Aguardientes de ciruelas, de peras o de cerezas, en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22089041 | Ouzo, en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22089045 | Calvados, en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22089048 | Aguardientes de frutas, en recipientes de contenido ≤ 2 l (excepto aguardientes de ciruelas, de peras o de cerezas y calvados) | Exención | 0 |  |
| 22089054 | Tequila, en recipientes de contenido ≤ 2 l | Exención | 0 |  |
| 22089056 | Aguardientes, en recipientes de contenido ≤ 2 l (excepto aguardiente de vino o de orujo de uvas, whisky, ron y demás aguardientes procedentes de la destilación previa fermentación de productos de la caña de azúcar, gin, ginebra, arak, vodka, licores, ouzo, aguardientes de frutas y tequila) | Exención | 0 |  |
| 22089069 | Bebidas espirituosas, en recipientes de contenido ≤ 2 l (excepto ouzo, aguardientes y licores) | Exención | 0 |  |
| 22089071 | Aguardientes de frutas, en recipientes de contenido > 2 l (excepto aguardiente de vino o de orujo de uvas, y aguardientes de ciruelas, de peras o de cerezas) | Exención | 0 |  |
| 22089075 | Tequila, en recipientes de contenido > 2 l | Exención | 0 |  |
| 22089077 | Aguardientes, en recipientes de contenido > 2 l (excepto aguardiente de vino o de orujo de uvas, whisky, ron y demás aguardientes procedentes de la destilación previa fermentación de productos de la caña de azúcar, gin, ginebra, arak, vodka, licores, ouzo, aguardientes de frutas y tequila) | Exención | 0 |  |
| 22089078 | Bebidas espirituosas, en recipientes de contenido > 2 l (excepto aguardientes, licores y ouzo) | Exención | 0 |  |
| 22089091 | Alcohol etílico sin desnaturalizar con un grado alcohólico volumétrico < 80 % vol, en recipientes de contenido ≤ 2 l | 1 EUR/% vol/hl + 6,4 EUR/hl | EL |  |
| 22089099 | Alcohol etílico sin desnaturalizar con un grado alcohólico volumétrico < 80 % vol, en recipientes de contenido > 2 l | 1 EUR/% vol/hl | EL |  |
| 22090011 | Vinagre de vino, en recipientes de contenido ≤ 2 l | 6,4 EUR/hl | 0 |  |
| 22090019 | Vinagre de vino, en recipientes de contenido > 2 l | 4,8 EUR/hl | 0 |  |
| 22090091 | Vinagre y sucedáneos del vinagre obtenidos a partir del ácido acético, en recipientes de contenido ≤ 2 l (excepto vinagre de vino) | 5,12 EUR/hl | 0 |  |
| 22090099 | Vinagre y sucedáneos del vinagre obtenidos a partir del ácido acético, en recipientes de contenido > 2 l (excepto vinagre de vino) | 3,84 EUR/hl | 0 |  |
| 23011000 | Harina, polvo y pellets, de carne o de despojos, impropios para la alimentación humana; chicharrones | Exención | 0 |  |
| 23012000 | Harina, polvo y pellets, de pescado o de crustáceos, de moluscos o demás invertebrados acuáticos, impropios para la alimentación humana | Exención | 0 |  |
| 23021010 | Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos del maíz, incluso en pellets, con un contenido de almidón ≤ 35 % en peso | 44 EUR/t | 10 |  |
| 23021090 | Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos del maíz, incluso en pellets, con un contenido de almidón > 35 % en peso | 89 EUR/t | 10 |  |
| 23023010 | Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos del trigo, incluso en pellets, con un contenido de almidón ≤ 28 % en peso, si la proporción de producto que pase por un tamiz de 0,2 mm de anchura de malla es ≤ 10 % en peso o, en caso contrario, si el producto que pase por el tamiz tiene un contenido de cenizas, calculado sobre materia seca, ≥ 1,5 % en peso | 44 EUR/t | 10 |  |
| 23023090 | Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos del trigo, incluso en pellets (excepto con un contenido de almidón ≤ 28 % en peso, si la proporción de producto que pase por un tamiz de 0,2 mm de anchura de malla es ≤ 10 % en peso o, en caso contrario, si el producto que pase por el tamiz tiene un contenido de cenizas, calculado sobre materia seca, ≥ 1,5 % en peso) | 89 EUR/t | 10 |  |
| 23024002 | Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos del arroz, incluso en pellets, con un contenido de almidón ≤ 35 % en peso | 44 EUR/t | 10 |  |
| 23024008 | Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos del arroz, incluso en pellets, con un contenido de almidón > 35 % en peso | 89 EUR/t | 10 |  |
| 23024010 | Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos de os cereales, incluso en pellets, con un contenido de almidón ≤ 28 % en peso, si la proporción de producto que pase por un tamiz de 0,2 mm de anchura de malla es ≤ 10 % en peso o, en caso contrario, si el producto que pase por el tamiz tiene un contenido de cenizas, calculado sobre materia seca, ≥ 1,5 % en peso (excepto de maíz, de arroz o de trigo) | 44 EUR/t | 10 |  |
| 23024090 | Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos de los cereales, incluso en pellets (excepto de maíz, de arroz o de trigo, y los que tienen un contenido de almidón ≤ 28 % en peso, si la proporción de producto que pase por un tamiz de 0,2 mm de anchura de malla es ≤ 10 % en peso o, en caso contrario, si el producto que pase por el tamiz tiene un contenido de cenizas, calculado sobre materia seca, ≥ 1,5 % en peso) | 89 EUR/t | 10 |  |
| 23025000 | Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos de las leguminosas, incluso en pellets | 5,1 | 4 |  |
| 23031011 | Residuos de la industria del almidón de maíz, con un contenido de proteínas > 40 % en peso, calculado sobre extracto seco (excepto aguas de remojo concentradas) | 320 EUR/t | 50 % |  |
| 23031019 | Residuos de la industria del almidón de maíz, con un contenido de proteínas ≤ 40 % en peso, calculado sobre extracto seco (excepto aguas de remojo concentradas) | Exención | 0 |  |
| 23031090 | Residuos de la industria del almidón, incluidos los de las aguas de remojo concentradas (excepto de la industria del almidón de maíz) | Exención | 0 |  |
| 23032010 | Pulpa de remolacha | Exención | 0 |  |
| 23032090 | Bagazo de caña de azúcar y demás desperdicios de la industria azucarera (excepto pulpa de remolacha) | Exención | 0 |  |
| 23033000 | Heces y desperdicios de cervecería o de destilería | Exención | 0 |  |
| 23040000 | Tortas y demás residuos sólidos de la extracción del aceite de soja (soya), incluso molidos o en pellets | Exención | 0 |  |
| 23050000 | Tortas y demás residuos sólidos de la extracción del aceite de cacahuate (cacahuete, maní), incluso molidos o en pellets | Exención | 0 |  |
| 23061000 | Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de materias grasas o aceites vegetales de semillas de algodón, incluso molidos o en pellets | Exención | 0 |  |
| 23062000 | Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de materias grasas o aceites vegetales de semillas de lino, incluso molidos o en pellets | Exención | 0 |  |
| 23063000 | Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de materias grasas o aceites vegetales de semillas de girasol, incluso molidos o en pellets | Exención | 0 |  |
| 23064100 | Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de materias grasas o aceites vegetales de semillas de nabo (nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico (de las que se obtiene un aceite fijo con un contenido de ácido erúcico < 2 % en peso y un componente sólido con un contenido de glucosinolatos < 30 micromol/g), incluso molidos o en pellets | Exención | 0 |  |
| 23064900 | Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de materias grasas o aceites vegetales de semillas de nabo (nabina) o de colza con alto contenido de ácido erúcico (de las que se obtiene un aceite fijo con un contenido de ácido erúcico ≥ 2 % en peso y un componente sólido con un contenido de glucosinolatos ≥ 30 micromol/g), incluso molidos o en pellets | Exención | 0 |  |
| 23065000 | Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de materias grasas o aceites vegetales de coco o de copra, incluso molidos o en pellets | Exención | 0 |  |
| 23066000 | Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de materias grasas o aceites vegetales de nuez o almendra de palma, incluso molidos o en pellets | Exención | 0 |  |
| 23069005 | Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites vegetales de germen de maíz, incluso molidos o en pellets | Exención | 0 |  |
| 23069011 | Orujo de aceitunas y demás residuos de la extracción del aceite de oliva, incluso molidos o en pellets, con un contenido de aceite de oliva ≤ 3 % en peso | Exención | 0 |  |
| 23069019 | Orujo de aceitunas y demás residuos de la extracción del aceite de oliva, incluso molidos o en pellets, con un contenido de aceite de oliva > 3 % en peso | 48 EUR/t | 0 |  |
| 23069090 | Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de materias grasas o aceites vegetales, incluso molidos o en pellets [excepto de semillas de algodón, de lino, de girasol, de nabo (nabina) o de colza, de coco o de copra, de nuez o almendra de palma, de germen de maíz, y de la extracción del aceite de oliva, soja (soya) o de cacahuete (cacahuate, maní)] | Exención | 0 |  |
| 23070011 | Lías de vino, con un grado alcohólico total ≤ 7,9 % mas y con un contenido de materia seca ≥ 25 % en peso | Exención | 0 |  |
| 23070019 | Lías de vino (excepto con un grado alcohólico total ≤ 7,9 % mas y con un contenido de materia seca ≥ 25 % en peso) | 1,62 EUR/kg/tot. alc. | 4 |  |
| 23070090 | Tártaro bruto | Exención | 0 |  |
| 23080011 | Orujo de uvas, del tipo utilizado para la alimentación de los animales, incluso en pellets, con un grado alcohólico total ≤ 4,3 % mas y un contenido de materia seca ≥ 40 % en peso | Exención | 0 |  |
| 23080019 | Orujo de uvas, del tipo utilizado para la alimentación de los animales, incluso en pellets (excepto con un grado alcohólico total ≤ 4,3 % mas y un contenido de materia seca ≥ 40 % en peso) | 1,62 EUR/kg/tot. alc. | 0 |  |
| 23080040 | Bellotas y castañas de Indias, así como orujo de frutos, del tipo utilizado para la alimentación de los animales, incluso en pellets (excepto orujo de uvas) | Exención | 0 |  |
| 23080090 | Tallos y hojas de maíz, peladuras de frutas y demás materias vegetales y desperdicios vegetales, residuos y subproductos vegetales, de los tipos utilizados para la alimentación de los animales, incluso en pellets, n.c.o.p. (excepto bellotas y castañas de Indias, así como orujo de frutos) | 1,6 | 0 |  |
| 23091011 | Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, pero sin almidón ni fécula o con un contenido de estas materias ≤ 10 % en peso y sin productos lácteos o con un contenido de estos productos < 10 % en peso | Exención | 0 |  |
| 23091013 | Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, pero sin almidón ni fécula o con un contenido de estas materias ≤ 10 % en peso y con un contenido de productos lácteos ≥ 10 % pero < 50 % en peso | 498 EUR/t | 10 |  |
| 23091015 | Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, pero sin almidón ni fécula o con un contenido de estas materias ≤ 10 % en peso y con un contenido de productos lácteos ≥ 50 % pero < 75 % en peso | 730 EUR/t | 10 |  |
| 23091019 | Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, pero sin almidón ni fécula o con un contenido de estas materias ≤ 10 % en peso y con un contenido de productos lácteos ≥ 75 % en peso | 948 EUR/t | 10 |  |
| 23091031 | Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, con un contenido de almidón o de fécula > 10 % pero ≤ 30 % en peso y sin productos lácteos o con un contenido de estos productos < 10 % en peso | Exención | 0 |  |
| 23091033 | Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, con un contenido de almidón o de fécula > 10 % pero ≤ 30 % en peso y con un contenido de productos lácteos ≥ 10 % pero < 50 % en peso | 530 EUR/t | 10 |  |
| 23091039 | Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, con un contenido de almidón o de fécula > 10 % pero ≤ 30 % en peso y con un contenido de productos lácteos ≥ 50 % en peso | 888 EUR/t | 10 |  |
| 23091051 | Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, con un contenido de almidón o de fécula > 30 % en peso y sin productos lácteos o con un contenido de estos productos < 10 % en peso | 102 EUR/t | 10 |  |
| 23091053 | Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, con un contenido de almidón o de fécula > 30 % en peso y con un contenido de productos lácteos ≥ 10 % pero < 50 % en peso | 577 EUR/t | 10 |  |
| 23091059 | Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, con un contenido de almidón o de fécula > 30 % en peso y con un contenido de productos lácteos ≥ 50 % en peso | 730 EUR/t | 10 |  |
| 23091070 | Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, sin almidón ni féculas ni glucosa ni jarabe de glucosa ni maltodextrina ni jarabe de maltodextrina, pero que contengan productos lácteos | 948 EUR/t | 10 |  |
| 23091090 | Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, sin almidón ni féculas ni glucosa ni jarabe de glucosa ni maltodextrina ni jarabe de maltodextrina ni productos lácteos | 9,6 | 4 |  |
| 23099010 | Productos llamados «solubles» de pescado o de mamíferos marinos, para completar los alimentos producidos en las explotaciones agrícolas | 3,8 | 0 |  |
| 23099020 | Residuos de la fabricación de los almidones de maíz contemplados en la nota complementaria 5 del capítulo 23, de los tipos utilizados para la alimentación de los animales (excepto alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor) | Exención | 0 |  |
| 23099031 | Preparaciones, incluso las premezclas, del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina pero sin almidón ni fécula o con un contenido de estas materias ≤ 10 % en peso y sin productos lácteos o con un contenido de estos productos < 10 % en peso (excepto alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor) | 23 EUR/t | 10 |  |
| 23099033 | Preparaciones, incluso las premezclas, del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina pero sin almidón ni fécula o con un contenido de estas materias ≤ 10 % en peso y con un contenido de productos lácteos ≥ 10 % pero < 50 % en peso (excepto alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor) | 498 EUR/t | 10 |  |
| 23099035 | Preparaciones, incluso las premezclas, del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina pero sin almidón ni fécula o con un contenido de estas materias ≤ 10 % en peso y con un contenido de productos lácteos ≥ 50 % pero < 75 % en peso (excepto alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor) | 730 EUR/t | 10 |  |
| 23099039 | Preparaciones, incluso las premezclas, del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina pero sin almidón ni fécula o con un contenido de estas materias ≤ 10 % en peso y con un contenido de productos lácteos ≥ 75 % en peso (excepto alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor) | 948 EUR/t | 10 |  |
| 23099041 | Preparaciones, incluso las premezclas, del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, con un contenido de almidón o de fécula > 10 % pero ≤ 30 % en peso y sin productos lácteos o con un contenido de estos productos < 10 % en peso (excepto alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor) | 55 EUR/t | 10 |  |
| 23099043 | Preparaciones, incluso las premezclas, del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, con un contenido de almidón o de fécula > 10 % pero ≤ 30 % en peso y con un contenido de productos lácteos ≥ 10 % pero < 50 % en peso (excepto alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor) | 530 EUR/t | 10 |  |
| 23099049 | Preparaciones, incluso las premezclas, del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, con un contenido de almidón o de fécula > 10 % pero ≤ 30 % en peso y con un contenido de productos lácteos ≥ 50 % en peso (excepto alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor) | 888 EUR/t | 10 |  |
| 23099051 | Preparaciones, incluso las premezclas, del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, con un contenido de almidón o de fécula > 30 % en peso y sin productos lácteos o con un contenido de estos productos < 10 % en peso (excepto alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor) | 102 EUR/t | 10 |  |
| 23099053 | Preparaciones, incluso las premezclas, del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, con un contenido de almidón o de fécula > 30 % en peso y con un contenido de productos lácteos ≥ 10 % pero < 50 % en peso (excepto alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor) | 577 EUR/t | 10 |  |
| 23099059 | Preparaciones, incluso las premezclas, del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales, con glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, con un contenido de almidón o de fécula > 30 % en peso y con un contenido de productos lácteos ≥ 50 % en peso (excepto alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor) | 730 EUR/t | 10 |  |
| 23099070 | Preparaciones, incluso las premezclas, del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales, sin almidón ni féculas ni glucosa ni jarabe de glucosa ni maltodextrina ni jarabe de maltodextrina, pero que contengan productos lácteos (excepto alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor) | 948 EUR/t | 10 |  |
| 23099091 | Pulpa de remolacha con melaza añadida, del tipo de la utilizada para la alimentación de los animales | 12 | 7 |  |
| 23099096 | Preparaciones del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales, sin almidón ni féculas ni glucosa ni jarabe de glucosa ni maltodextrina ni jarabe de maltodextrina ni productos lácteos (excepto alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor; productos llamadas «solubles» de pescado o de mamíferos marinos; residuos de la fabricación de los almidones de maíz contemplados en la nota complementaria 5 del capítulo 23; pulpa de remolacha con melaza añadida; y premezclas) | 9,6 | 4 |  |
| 24011035 | Tabaco light air-cured, sin desvenar o desnervar | 11,2 MIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 24011060 | Tabaco sun-cured del tipo oriental, sin desvenar o desnervar | 11,2 MIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 24011070 | Tabaco dark air-cured, sin desvenar o desnervar | 11,2 MIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 24011085 | Tabaco flue-cured, sin desvenar o desnervar | 11,2 MIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 24011095 | Tabaco, sin desvenar o desnervar (excepto light air-cured, sun-cured del tipo oriental, dark air-cured y flue-cured) | 10 MIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 24012035 | Tabaco light air-cured, total o parcialmente desvenado o desnervado, pero sin elaborar de otro modo | 11,2 MIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 24012060 | Tabaco sun-cured del tipo oriental, total o parcialmente desvenado o desnervado pero sin elaborar de otro modo | 11,2 MIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 24012070 | Tabaco dark air-cured, total o parcialmente desvenado o desnervado pero sin elaborar de otro modo | 11,2 MIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 24012085 | Tabaco flue-cured, total o parcialmente desvenado o desnervado, pero sin elaborar de otro modo | 11,2 MIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 24012095 | Tabaco, total o parcialmente desvenado o desnervado pero sin elaborar de otro modo (excepto light air-cured, sun-cured del tipo oriental, dark air-cured y flue-cured) | 11,2 MIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 24013000 | Desperdicios de tabaco | 11,2 MIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net | 4 |  |
| 24021000 | Cigarros (puros), incluso despuntados, y cigarritos (puritos) que contengan tabaco | 26 | 7 |  |
| 24022010 | Cigarrillos que contengan tabaco y clavo | 10 | 7 |  |
| 24022090 | Cigarrillos que contengan tabaco (excepto los que contengan clavo) | 57,6 | 7 |  |
| 24029000 | Cigarros (puros), incluso despuntados, y cigarritos (puritos), exclusivamente de sucedáneos del tabaco | 57,6 | 7 |  |
| 24031100 | Tabaco para pipa de agua (excepto el que no contiene tabaco. Véase nota 1 de la subpartida.) | 74,9 | 7 |  |
| 24031910 | Tabaco para fumar, incluso con sucedáneos de tabaco en cualquier proporción, en envases inmediatos de contenido neto ≤ 500 g (excepto tabaco para pipa de agua que contenga tabaco) | 74,9 | 7 |  |
| 24031990 | Tabaco para fumar, incluso con sucedáneos de tabaco en cualquier proporción, en envases inmediatos de contenido neto > 500 g (excepto tabaco para pipa de agua que contenga tabaco) | 74,9 | 7 |  |
| 24039100 | Tabaco «homogeneizado» o «reconstituido», obtenido por aglomeración de escamillas procedentes de hojas, de residuos o de polvo de tabaco | 16,6 | 7 |  |
| 24039910 | Tabaco de mascar y rapé | 41,6 | 7 |  |
| 24039990 | Tabacos y sucedáneos del tabaco elaborados, y polvo, extractos y jugos de tabaco [excepto tabaco de mascar y cigarros (puros), incluso despuntados, y cigarritos (puritos), y cigarrillos, tabaco para fumar incluso con sucedáneos de tabaco en cualquier proporción, tabaco «homogeneizado» o «reconstituido», nicotina extraída de la planta del tabaco e insecticidas fabricados de extractos y jugos de tabaco] | 16,6 | 7 |  |
| 25010010 | Agua de mar y agua madre de salinas | Exención | 0 |  |
| 25010031 | Sal que se destine a una transformación química (separación de Na y Cl) para la fabricación de otros productos | Exención | 0 |  |
| 25010051 | Sal desnaturalizada o para otros usos industriales, incluido el refinado (excepto la destinada a una transformación química, así como la sal para la conservación o preparación de productos para la alimentación humana o animal) | 1,7 EUR/1 000 kg/net | 4 |  |
| 25010091 | Sal para la alimentación humana | 2,6 EUR/1 000 kg/net | 4 |  |
| 25010099 | Sal y cloruro de sodio puro, incluso en disolución acuosa o con adición de antiaglomerantes o de agentes que garanticen una buena fluidez (excepto sal de mesa, sal destinada a una transformación química [separación de Na y Cl], sal desnaturalizada y sal para otros usos industriales) | 2,6 EUR/1 000 kg/net | 4 |  |
| 25020000 | Piritas de hierro sin tostar | Exención | 0 |  |
| 25030010 | Azufre en bruto y azufre sin refinar (excepto sublimado, precipitado y coloidal) | Exención | 0 |  |
| 25030090 | Azufre, de cualquier clase (excepto en bruto, sin refinar, sublimado, precipitado y coloidal) | 1,7 | 0 |  |
| 25041000 | Grafito natural, en polvo o en escamas | Exención | 0 |  |
| 25049000 | Grafito natural (excepto en polvo o en escamas) | Exención | 0 |  |
| 25051000 | Arenas silíceas y arenas cuarzosas, incluso coloreadas | Exención | 0 |  |
| 25059000 | Arenas naturales de cualquier clase, incluso coloreadas (excepto arenas silíceas, arenas cuarzosas, arenas auríferas y platiníferas, arenas de circón, de rutilo y de ilmenita, arenas monacíticas, arenas bituminosas o asfálticas) | Exención | 0 |  |
| 25061000 | Cuarzo (excepto arenas cuarzosas) | Exención | 0 |  |
| 25062000 | Cuarcita, simplemente troceada, por aserrado o de otro modo, en bloques o en placas cuadradas o rectangulares | Exención | 0 |  |
| 25070020 | Caolín | Exención | 0 |  |
| 25070080 | Arcillas caolínicas (excepto caolín) | Exención | 0 |  |
| 25081000 | Bentonita | Exención | 0 |  |
| 25083000 | Arcillas refractarias (excepto caolín y demás arcillas caolínicas, y arcilla dilatada) | Exención | 0 |  |
| 25084000 | Arcilla (excepto arcilla refractaria, bentonita, caolín y demás arcillas caolínicas, y arcilla dilatada) | Exención | 0 |  |
| 25085000 | Andalucita, cianita y silimanita | Exención | 0 |  |
| 25086000 | Mullita | Exención | 0 |  |
| 25087000 | Tierras de chamota o de dinas | Exención | 0 |  |
| 25090000 | Creta | Exención | 0 |  |
| 25101000 | Fosfatos de calcio naturales y fosfatos aluminocálcicos naturales, cretas naturales y fosfatadas, sin moler | Exención | 0 |  |
| 25102000 | Fosfatos de calcio naturales y fosfatos aluminocálcicos naturales, cretas naturales y fosfatadas, molidos | Exención | 0 |  |
| 25111000 | Sulfato de bario natural (baritina) | Exención | 0 |  |
| 25112000 | Carbonato de bario natural (witherita), incluso calcinado (excepto óxido de bario) | Exención | 0 |  |
| 25120000 | Harinas silíceas fósiles, p. ej., Kieselguhr, tripolita y diatomita, y demás tierras silíceas análogas, de densidad aparente ≤ 1, incluso calcinadas | Exención | 0 |  |
| 25131000 | Piedra pómez | Exención | 0 |  |
| 25132000 | Esmeril; corindón natural, granate natural y demás abrasivos naturales, incluso tratados térmicamente | Exención | 0 |  |
| 25140000 | Pizarra, incluso desbastada o simplemente troceada, por aserrado o de otro modo, en bloques o en placas cuadradas o rectangulares; polvo y desperdicios de pizarra | Exención | 0 |  |
| 25151100 | Mármol y travertinos, en bruto o desbastados | Exención | 0 |  |
| 25151200 | Mármol y travertinos, simplemente troceados, por aserrado o de otro modo, en bloques o en placas cuadradas o rectangulares | Exención | 0 |  |
| 25152000 | Ecaussines y demás piedras calizas de talla o de construcción de densidad aparente ≥ 2,5, y alabastro, incluso desbastados o simplemente troceados, por aserrado o de otro modo, en bloques o en placas cuadradas o rectangulares (excepto en gránulos, tasquiles o polvo, y mármol y travertinos) | Exención | 0 |  |
| 25161100 | Granito, en bruto o desbastado (excepto con las características de adoquines, bordillos de aceras, veredas o losas) | Exención | 0 |  |

[Top](#document4)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

ANEXO

de la

Propuesta de Decisión del Consejo

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

Apéndice 10-A-1

|  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| NC 2013 | Designación de la mercancía | Tipo básico | Categoría de desgravación | Notas |
| 25161200 | Granito, simplemente troceado, por aserrado o de otro modo, en bloques o en placas cuadradas o rectangulares (excepto con las características de adoquines, bordillos de aceras, veredas o losas) | Exención | 0 |  |
| 25162000 | Arenisca, incluso desbastada o simplemente troceada, por aserrado o de otro modo, en bloques o en placas cuadradas o rectangulares (excepto con las características de adoquines, bordillos de aceras, veredas o losas) | Exención | 0 |  |
| 25169000 | Pórfido, basalto y demás piedras de talla o de construcción, incluso desbastadas o simplemente troceadas, por aserrado o de otro modo, en bloques o en placas cuadradas o rectangulares (excepto en gránulos, tasquiles o polvo, o con las características de adoquines, bordillos de aceras, veredas o losas, piedras de talla o de construcción de densidad aparente ≥ 2,5, granito y arenisca) | Exención | 0 |  |
| 25171010 | Cantos y grava, de los tipos generalmente utilizados para hacer hormigón, o para firmes de carreteras, vías férreas u otros balastos, guijarros y pedernal, incluso tratados térmicamente | Exención | 0 |  |
| 25171020 | Dolomita y castinas machacadas, de los tipos generalmente utilizados para hacer hormigón, o para firmes de carreteras, vías férreas u otros balastos | Exención | 0 |  |
| 25171080 | Piedras machacadas, de los tipos generalmente utilizados para hacer hormigón, o para firmes de carreteras, vías férreas u otros balastos, incluso tratados térmicamente (excepto cantos, grava, guijarros y pedernal, así como dolomitas y castinas machacadas) | Exención | 0 |  |
| 25172000 | Macadán de escorias o de desechos industriales similares, incluso con cantos, grava, guijarros y pedernal, para hacer hormigón, o para firmes de carreteras, vías férreas u otros balastos | Exención | 0 |  |
| 25173000 | Macadán alquitranado | Exención | 0 |  |
| 25174100 | Gránulos, tasquiles y polvo de mármol, incluso tratados térmicamente | Exención | 0 |  |
| 25174900 | Gránulos, tasquiles y polvo de travertinos, ecaussines, alabastro, basalto, granito, arenisca, pórfido, sienita, lava, gneis, traquita y demás piedras de las partidas 2515 y 2516, incluso tratados térmicamente (excepto mármol) | Exención | 0 |  |
| 25181000 | Dolomita, sin calcinar ni sinterizar, llamada «cruda», incluida la desbastada o simplemente troceada, por aserrado o de otro modo, en bloques o en placas cuadradas o rectangulares (excepto dolomita machacada para hacer hormigón, o para firmes de carreteras, vías férreas u otros balastos) | Exención | 0 |  |
| 25182000 | Dolomita, calcinada o sinterizada (excepto dolomita machacada para hacer hormigón, o para firmes de carreteras, vías férreas u otros balastos) | Exención | 0 |  |
| 25183000 | Aglomerado de dolomita | Exención | 0 |  |
| 25191000 | Carbonato de magnesio natural (magnesita) | Exención | 0 |  |
| 25199010 | Óxido de magnesio, incluso puro (excepto el carbonato de magnesio [magnesita] natural calcinado) | 1,7 | 0 |  |
| 25199030 | Magnesita calcinada a muerte (sinterizada), incluso con pequeñas cantidades de otros óxidos añadidos antes de la sinterización | Exención | 0 |  |
| 25199090 | Magnesia electrofundida | Exención | 0 |  |
| 25201000 | Yeso natural; anhidrita | Exención | 0 |  |
| 25202000 | Yeso fraguable consistente en yeso natural calcinado o en sulfato de calcio, incluso coloreado o con pequeñas cantidades de aceleradores o retardadores | Exención | 0 |  |
| 25210000 | Castinas; piedras para la fabricación de cal o de cemento | Exención | 0 |  |
| 25221000 | Cal viva | 1,7 | 0 |  |
| 25222000 | Cal apagada | 1,7 | 0 |  |
| 25223000 | Cal hidráulica (excepto óxido y el hidróxido de calcio puros) | 1,7 | 0 |  |
| 25231000 | Cementos sin pulverizar (clinker) | 1,7 | 0 |  |
| 25232100 | Cemento Portland, blanco, incluso coloreado artificialmente | 1,7 | 0 |  |
| 25232900 | Cemento Portland (excepto blanco, incluso coloreado artificialmente) | 1,7 | 0 |  |
| 25233000 | Cementos aluminosos | 1,7 | 0 |  |
| 25239000 | Cementos, incluso coloreados (excepto cemento Portland y cementos aluminosos) | 1,7 | 0 |  |
| 25241000 | Amianto de crocidolita (excepto productos elaborados a partir de crocidolita) | Exención | 0 |  |
| 25249000 | Amianto (asbesto) (excepto crocidolita y productos elaborados a partir de amianto) | Exención | 0 |  |
| 25251000 | Mica en bruto o exfoliada en hojas o en laminillas irregulares (splittings) | Exención | 0 |  |
| 25252000 | Mica en polvo | Exención | 0 |  |
| 25253000 | Desperdicios de mica | Exención | 0 |  |
| 25261000 | Esteatita natural, incluso desbastada o simplemente troceada, por aserrado o de otro modo, en bloques o en placas cuadradas o rectangulares, y talco, sin triturar ni pulverizar | Exención | 0 |  |
| 25262000 | Esteatita natural y talco, triturados o pulverizados | Exención | 0 |  |
| 25280000 | Boratos naturales y sus concentrados, incluso calcinados, ácido bórico natural con un contenido de H3BO3 ≤ 85 %, calculado sobre producto seco (excepto boratos extraídos de las salmueras naturales) | Exención | 0 |  |
| 25291000 | Feldespato | Exención | 0 |  |
| 25292100 | Espato flúor, con un contenido de fluoruro de calcio ≤ 97 % en peso | Exención | 0 |  |
| 25292200 | Espato flúor, con un contenido de fluoruro de calcio > 97 % en peso | Exención | 0 |  |
| 25293000 | Leucita, nefelina y nefelina sienita | Exención | 0 |  |
| 25301000 | Vermiculita, perlita y cloritas, sin dilatar | Exención | 0 |  |
| 25302000 | Kieserita y epsomita (sulfatos de magnesio naturales) | Exención | 0 |  |
| 25309000 | Sulfuros de arsénico, alunita, tierra de puzolana, tierras colorantes y demás materias minerales, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 26011100 | Minerales de hierro y sus concentrados, sin aglomerar [excepto piritas de hierro tostadas (cenizas de piritas)] | Exención | 0 |  |
| 26011200 | Minerales de hierro y sus concentrados, aglomerados [excepto piritas de hierro tostadas (cenizas de piritas)] | Exención | 0 |  |
| 26012000 | Piritas de hierro tostadas (cenizas de piritas) | Exención | 0 |  |
| 26020000 | Minerales de manganeso y sus concentrados, incluidos los minerales de manganeso ferruginosos y sus concentrados, con un contenido de manganeso ≥ 20 % en peso, sobre producto seco | Exención | 0 |  |
| 26030000 | Minerales de cobre y sus concentrados | Exención | 0 |  |
| 26040000 | Minerales de níquel y sus concentrados | Exención | 0 |  |
| 26050000 | Minerales de cobalto y sus concentrados | Exención | 0 |  |
| 26060000 | Minerales de aluminio y sus concentrados | Exención | 0 |  |
| 26070000 | Minerales de plomo y sus concentrados | Exención | 0 |  |
| 26080000 | Minerales de cinc y sus concentrados | Exención | 0 |  |
| 26090000 | Minerales de estaño y sus concentrados | Exención | 0 |  |
| 26100000 | Minerales de cromo y sus concentrados | Exención | 0 |  |
| 26110000 | Minerales de volframio (tungsteno) y sus concentrados | Exención | 0 |  |
| 26121010 | Minerales de uranio y pechblenda, con un contenido de uranio > 5 % en peso (Euratom) | Exención | 0 |  |
| 26121090 | Minerales de uranio y sus concentrados (excepto minerales de uranio y pechblenda con un contenido de uranio > 5 % en peso) | Exención | 0 |  |
| 26122010 | Monacita, uranotorianita y demás minerales de torio, con un contenido de torio > 20 % en peso (Euratom) | Exención | 0 |  |
| 26122090 | Minerales de torio y sus concentrados (excepto monacita, uranotorianita y demás minerales de torio y sus concentrados, con un contenido de torio > 20 % en peso) | Exención | 0 |  |
| 26131000 | Minerales de molibdeno y sus concentrados, tostados | Exención | 0 |  |
| 26139000 | Minerales de molibdeno y sus concentrados (excepto tostados) | Exención | 0 |  |
| 26140000 | Minerales de titanio y sus concentrados | Exención | 0 |  |
| 26151000 | Minerales de circonio y sus concentrados | Exención | 0 |  |
| 26159000 | Minerales de niobio, tantalio o vanadio y sus concentrados | Exención | 0 |  |
| 26161000 | Minerales de plata y sus concentrados | Exención | 0 |  |
| 26169000 | Minerales de los metales preciosos y sus concentrados (excepto minerales de plata y sus concentrados) | Exención | 0 |  |
| 26171000 | Minerales de antimonio y sus concentrados | Exención | 0 |  |
| 26179000 | Minerales y sus concentrados [excepto minerales de hierro, manganeso, cobre, níquel, cobalto, aluminio, plomo, cinc, estaño, cromo, volframio (tungsteno), uranio, torio, molibdeno, titanio, niobio, tantalio, vanadio, circonio, metales preciosos o antimonio, y sus concentrados] | Exención | 0 |  |
| 26180000 | Escorias granuladas (arena de escorias) de la siderurgia | Exención | 0 |  |
| 26190020 | Desperdicios de la siderurgia, aptos para la recuperación de hierro o de manganeso | Exención | 0 |  |
| 26190090 | Escorias, batiduras y demás desperdicios de la siderurgia (excepto escorias granuladas, desperdicios aptos para la recuperación de hierro o de manganeso) | Exención | 0 |  |
| 26201100 | Matas de galvanización | Exención | 0 |  |
| 26201900 | Escorias, cenizas y residuos que contengan principalmente cinc (excepto matas de galvanización) | Exención | 0 |  |
| 26202100 | Lodos de gasolina con plomo y lodos de compuestos antidetonantes con plomo, procedentes de depósitos de almacenamiento de gasolina y de compuestos antidetonantes con plomo, y que contengan principalmente plomo, compuestos de plomo y óxido de hierro | Exención | 0 |  |
| 26202900 | Escorias, cenizas y residuos que contengan principalmente plomo (excepto lodos de gasolina con plomo y lodos de compuestos antidetonantes con plomo) | Exención | 0 |  |
| 26203000 | Escorias, cenizas y residuos que contengan principalmente cobre | Exención | 0 |  |
| 26204000 | Escorias, cenizas y residuos que contengan principalmente aluminio | Exención | 0 |  |
| 26206000 | Escorias, cenizas y residuos, que contengan arsénico, mercurio, talio o sus mezclas, de los tipos utilizados para la extracción de arsénico o de esos metales o para la fabricación de sus compuestos químicos (excepto de la siderurgia) | Exención | 0 |  |
| 26209100 | Escorias, cenizas y residuos, que contengan antimonio, berilio, cadmio, cromo o sus mezclas (excepto de la siderurgia) | Exención | 0 |  |
| 26209910 | Escorias, cenizas y residuos que contengan principalmente níquel | Exención | 0 |  |
| 26209920 | Cenizas y residuos, que contengan principalmente niobio o tántalo | Exención | 0 |  |
| 26209940 | Escorias, cenizas y residuos que contengan principalmente estaño | Exención | 0 |  |
| 26209960 | Escorias, cenizas y residuos que contengan principalmente titanio | Exención | 0 |  |
| 26209995 | Escorias, cenizas y residuos, que contengan metal o compuestos de metales (excepto los de la siderurgia, así como los que contengan principalmente cinc, plomo, cobre, aluminio, níquel, niobio, tántalo, estaño o titanio; los que contengan arsénico, mercurio, talio o sus mezclas, de los tipos utilizados para la extracción de arsénico o de estos metales o para la fabricación de sus compuestos químicos; los que contengan antimonio, berilio, cadmio, cromo o sus mezclas) | Exención | 0 |  |
| 26211000 | Cenizas y residuos procedentes de la incineración de desechos y desperdicios municipales | Exención | 0 |  |
| 26219000 | Escorias y cenizas, incluidas las cenizas de algas (excepto escorias, incluso granuladas, de la siderurgia, cenizas y residuos que contengan arsénico, metales o compuestos de metales, y procedentes de la incineración de desechos y desperdicios municipales) | Exención | 0 |  |
| 27011100 | Antracita, incluso pulverizada, pero sin aglomerar | Exención | 0 |  |
| 27011210 | Hulla coquizable, incluso pulverizada, pero sin aglomerar | Exención | 0 |  |
| 27011290 | Hulla bituminosa, incluso pulverizada, pero sin aglomerar (excepto hulla coquizable) | Exención | 0 |  |
| 27011900 | Hulla, incluso pulverizada, pero sin aglomerar (excepto antracita y hulla bituminosa) | Exención | 0 |  |
| 27012000 | Briquetas, ovoides y combustibles sólidos similares, obtenidos de la hulla | Exención | 0 |  |
| 27021000 | Lignitos, incluso pulverizados, pero sin aglomerar (excepto azabache) | Exención | 0 |  |
| 27022000 | Lignitos aglomerados (excepto azabache) | Exención | 0 |  |
| 27030000 | Turba (incluida la utilizada para cama de animales), incluso aglomerada | Exención | 0 |  |
| 27040011 | Coques y semicoques de hulla, incluso aglomerados, destinados a la fabricación de electrodos | Exención | 0 |  |
| 27040019 | Coques y semicoques de hulla, incluso aglomerados (excepto destinados a la fabricación de electrodos) | Exención | 0 |  |
| 27040030 | Coques y semicoques de lignito, incluso aglomerados | Exención | 0 |  |
| 27040090 | Coques y semicoques de turba, incluso aglomerados; carbón de retorta | Exención | 0 |  |
| 27050000 | Gas de hulla, gas de agua, gas pobre y gases similares (excepto gases de petróleo y demás hidrocarburos gaseosos) | Exención | 0 |  |
| 27060000 | Alquitranes de hulla, lignito o turba y demás alquitranes minerales, incluso deshidratados o descabezados, incluidos alquitranes reconstituidos | Exención | 0 |  |
| 27071000 | Benzol (benceno) con un contenido de benceno > 50 % (excepto de constitución química definida) | 3 | 0 |  |
| 27072000 | Toluol (tolueno) con un contenido de tolueno > 50 % (excepto de constitución química definida) | 3 | 0 |  |
| 27073000 | Xilol (xilenos) con un contenido de xilenos > 50 % (excepto de constitución química definida) | 3 | 0 |  |
| 27074000 | Naftaleno con un contenido de naftaleno > 50 % (excepto de constitución química definida) | Exención | 0 |  |
| 27075000 | Mezclas de hidrocarburos aromáticos que destilen, incluidas las pérdidas, una proporción ≥ 65 % en volumen a 250 ºC, según la norma ASTM D 86 (excepto compuestos de constitución química definida) | 3 | 0 |  |
| 27079100 | Aceites de creosota (excepto de constitución química definida) | 1,7 | 0 |  |
| 27079911 | Aceites ligeros brutos, producidos por destilación de los alquitranes de hulla de alta temperatura, que destilen una proporción ≥ 90 % en volumen hasta 200 °C (excepto de constitución química definida) | 1,7 | 0 |  |
| 27079919 | Aceites brutos, producidos por destilación de los alquitranes de hulla de alta temperatura (excepto de constitución química definida, así como los aceites ligeros brutos que destilen una proporción ≥ 90 % en volumen hasta 200 °C) | Exención | 0 |  |
| 27079920 | Antraceno (excepto de constitución química definida); cabezas sulfuradas, obtenidos durante la destilación primaria de los alquitranes de hulla de alta temperatura | Exención | 0 |  |
| 27079950 | Bases pirídicas, quinoleicas, acridínicas y anilínicas y demás productos básicos de la destilación primaria de los alquitranes de hulla de alta temperatura, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 27079980 | Fenoles con un contenido de fenoles > 50 % (excepto de constitución química definida) | 1,2 | 0 |  |
| 27079991 | Aceites y demás productos de la destilación de los alquitranes de hulla de alta temperatura; productos similares en los que los compuestos aromáticos predominen en peso sobre los no aromáticos, que se destinen a la fabricación de carbono de la partida 2803 | Exención | 0 |  |
| 27079999 | Aceites y demás productos de la destilación de los alquitranes de hulla de alta temperatura; y productos análogos en los que los constituyentes aromáticos predominen en peso sobre los no aromáticos, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 27081000 | Brea de alquitrán de hulla o de otros alquitranes minerales | Exención | 0 |  |
| 27082000 | Coque de brea de alquitrán de hulla o de otros alquitranes minerales | Exención | 0 |  |
| 27090010 | Condensados de gas natural | Exención | 0 |  |
| 27090090 | Aceites crudos de petróleo o de mineral bituminoso (excepto condensados de gas natural) | Exención | 0 |  |
| 27101211 | Aceites livianos (ligeros), de petróleo o de mineral bituminoso, destinados a un tratamiento definido, de conformidad con la nota complementaria 5 del capítulo 27 (excepto que contengan biodiésel) | 4,7 | 0 |  |
| 27101215 | Aceites livianos (ligeros), de petróleo o de mineral bituminoso, destinados a una transformación química (excepto destinados a un tratamiento definido, de conformidad con la nota complementaria 5 del capítulo 27, y que contengan biodiésel) | 4,7 | 0 |  |
| 27101221 | White spirit | 4,7 | 4 |  |
| 27101225 | Gasolinas especiales de petróleo o de mineral bituminoso (excepto white spirit) | 4,7 | 4 |  |
| 27101231 | Gasolinas de aviación | 4,7 | 4 |  |
| 27101241 | Gasolinas para motores, con un contenido en plomo ≤ 0,013 g/l, con un índice de octanos investigado (RON) < 95 (excepto que contengan biodiésel) | 4,7 | 4 |  |
| 27101245 | Gasolinas para motores, con un contenido en plomo ≤ 0,013 g/l, con un índice de octanos investigado (RON) ≥ 95 pero < 98 (excepto que contengan biodiésel) | 4,7 | 4 |  |
| 27101249 | Gasolinas para motores, con un contenido en plomo ≤ 0,013 g/l, con un índice de octanos investigado (RON) ≥ 98 (excepto que contengan biodiésel) | 4,7 | 4 |  |
| 27101251 | Gasolinas para motores, con un contenido en plomo > 0,013 g/l, con un índice de octanos investigado (RON) < 98 (excepto gasolinas de aviación) | 4,7 | 4 |  |
| 27101259 | Gasolinas para motores, con un contenido en plomo > 0,013 g/l, con un índice de octanos investigado (RON) ≥ 98 (excepto gasolinas de aviación) | 4,7 | 4 |  |
| 27101270 | Carburorreactores tipo gasolina (excepto gasolinas de aviación) | 4,7 | 4 |  |
| 27101290 | Aceites livianos (ligeros) y preparaciones, de petróleo o de mineral bituminoso, n.c.o.p. (excepto que contengan biodiésel, aceites destinados a una transformación química, así como gasolinas especiales, gasolinas para motores y carburorreactores tipo gasolina) | 4,7 | 4 |  |
| 27101911 | Aceites medios, de petróleo o de mineral bituminoso, destinados a un tratamiento definido, de conformidad con la nota complementaria 5 del capítulo 27 | 4,7 | 0 |  |
| 27101915 | Aceites medios, de petróleo o de mineral bituminoso, destinados a una transformación química (excepto destinados a un tratamiento definido, de conformidad con la nota complementaria 5 del capítulo 27) | 4,7 | 0 |  |
| 27101921 | Carburorreactores, de petróleo lampante | 4,7 | 4 |  |
| 27101925 | Petróleo lampante (excepto carburorreactores) | 4,7 | 4 |  |
| 27101929 | Aceites medios y preparaciones, de petróleo o de mineral bituminoso, n.c.o.p. (excepto aceites destinados a una transformación química, así como el petróleo lampante) | 4,7 | 4 |  |
| 27101931 | Gasóleo, de petróleo o de mineral bituminoso, que se destine a un tratamiento definido, de conformidad con la nota complementaria 5 del capítulo 27 | 3,5 | 0 |  |
| 27101935 | Gasóleo, de petróleo o de mineral bituminoso, que se destine a una transformación química (excepto que se destine a un tratamiento definido, de conformidad con la nota complementaria 5 del capítulo 27) | 3,5 | 0 |  |
| 27101943 | Gasóleo, de petróleo o de mineral bituminoso, con un contenido de azufre ≤ 0,001 % en peso (excepto que contenga biodiésel, y destinado a una transformación química) | 3,5 | 0 |  |
| 27101946 | Gasóleo, de petróleo o de mineral bituminoso, con un contenido de azufre > 0,001 % pero ≤ 0,002 % en peso (excepto que contenga biodiésel, y destinado a una transformación química) | 3,5 | 0 |  |
| 27101947 | Gasóleo, de petróleo o de mineral bituminoso, con un contenido de azufre > 0,002 % pero ≤ 0,1 % en peso (excepto que contenga biodiésel, y destinado a una transformación química) | 3,5 | 0 |  |
| 27101948 | Gasóleo, de petróleo o de mineral bituminoso, con un contenido de azufre > 0,1 % en peso (excepto que contenga biodiésel, y destinado a una transformación química) | 3,5 | 0 |  |
| 27101951 | Fuel, de petróleo o de mineral bituminoso, que se destine a un tratamiento definido, de conformidad con la nota complementaria 5 del capítulo 27 (excepto que contengan biodiésel) | 3,5 | 0 |  |
| 27101955 | Fuel, de petróleo o de mineral bituminoso, que se destine a una transformación química (excepto que se destine a un tratamiento definido, de conformidad con la nota complementaria 5 del capítulo 27, y que contengan biodiésel) | 3,5 | 0 |  |
| 27101962 | Fuel, de petróleo o de mineral bituminoso, con un contenido de azufre ≤ 0,1 % en peso (excepto que se destine a una transformación química y que contenga biodiésel) | 3,5 | 0 |  |
| 27101964 | Fuel, de petróleo o de mineral bituminoso, con un contenido de azufre > 0,1 % pero ≤ 1 % en peso (excepto y que se destine a una transformación química y que contenga biodiésel) | 3,5 | 0 |  |
| 27101968 | Fuel, de petróleo o de mineral bituminoso, con un contenido de azufre > 1 % en peso (excepto que se destine a una transformación química y que contenga biodiésel) | 3,5 | 0 |  |
| 27101971 | Aceites lubricantes y demás preparaciones con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 % en peso, en los que estos aceites constituyan el elemento base, que se destinen a un tratamiento definido de conformidad con la nota complementaria 5 del capítulo 27 | 3,7 | 0 |  |
| 27101975 | Aceites lubricantes y demás preparaciones con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 % en peso, en los que estos aceites constituyan el elemento base, que se destinen a una transformación química (excepto que se destinen a un tratamiento definido de conformidad con la nota complementaria 5 del capítulo 27) | 3,7 | 0 |  |
| 27101981 | Aceites para motores, compresores y turbinas con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 % en peso, en los que estos aceites constituyan el elemento base (excepto que se destinen a una transformación química) | 3,7 | 0 |  |
| 27101983 | Líquidos para transmisiones hidráulicas con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 % en peso, en los que estos aceites constituyan el elemento base (excepto que se destinen a una transformación química) | 3,7 | 0 |  |
| 27101985 | Aceites blancos, parafina líquida con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 % en peso, en los que estos aceites constituyan el elemento base (excepto que se destinen a una transformación química) | 3,7 | 0 |  |
| 27101987 | Aceites para engranajes con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 % en peso, en los que estos aceites constituyan el elemento base (excepto que se destinen a una transformación química) | 3,7 | 0 |  |
| 27101991 | Aceites para la metalurgia, aceites de desmoldeo, aceites anticorrosivos con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 % en peso, en los que estos aceites constituyan el elemento base (excepto que se destinen a una transformación química) | 3,7 | 0 |  |
| 27101993 | Aceites para aislamiento eléctrico con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 % en peso, en los que estos aceites constituyan el elemento base (excepto que se destinen a una transformación química) | 3,7 | 0 |  |
| 27101999 | Los demás aceites lubricantes y los demás n.c.o.p. con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 % en peso, en los que estos aceites constituyan el elemento base (excepto que se destinen a una transformación química) | 3,7 | 0 |  |
| 27102011 | Gasóleo, con un contenido de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 %, con un contenido de azufre ≤ 0,001 % en peso, que contenga biodiésel | 3,5 | 0 |  |
| 27102015 | Gasóleo, con un contenido de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 %, con un contenido de azufre > 0,001 % pero ≤ 0,002 % en peso, que contenga biodiésel | 3,5 | 0 |  |
| 27102017 | Gasóleo, con un contenido de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 %, con un contenido de azufre > 0,002 % pero ≤ 0,1 % en peso, que contenga biodiésel | 3,5 | 0 |  |
| 27102019 | Gasóleo, con un contenido de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 %, con un contenido de azufre > 0,1 % en peso, que contenga biodiésel | 3,5 | 0 |  |
| 27102031 | Fuel, con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 %, con un contenido de azufre ≤ 0,1 % en peso, que contenga biodiésel | 3,5 | 0 |  |
| 27102035 | Fuel, con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 %, con un contenido de azufre > 0,1 % pero ≤ 1 % en peso, que contenga biodiésel | 3,5 | 0 |  |
| 27102039 | Fuel, con un contenido de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 %, con un contenido de azufre > 1 % en peso, que contenga biodiésel | 3,5 | 0 |  |
| 27102090 | Aceites con un contenido de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 %, que contengan biodiésel (excepto gasóleo y fuel) | 3,7 | 4 |  |
| 27109100 | Desechos de aceites que contengan difenilos policlorados (PCB), terfenilos policlorados (PCT) o difenilos polibromados (PBB) | 3,5 | 0 |  |
| 27109900 | Desechos de aceites que contengan principalmente aceites de petróleo o de mineral bituminoso [excepto que contengan difenilos policlorados (PCB), terfenilos policlorados (PCT) o difenilos polibromados (PBB)] | 3,5 | 0 |  |
| 27111100 | Gas natural, licuado | 0,7 | 0 |  |
| 27111211 | Propano licuado, de pureza ≥ 99 %, que se destine a ser empleado como carburante o como combustible | 8 | 7 |  |
| 27111219 | Propano licuado, de pureza ≥ 99 % (excepto destinado a ser empleado como carburante o como combustible) | Exención | 0 |  |
| 27111291 | Propano licuado, de pureza < 99 %, destinado a un tratamiento definido, de conformidad con la nota complementaria 5 del capítulo 27 | 0,7 | 0 |  |
| 27111293 | Propano licuado, de pureza < 99 %, destinado a una transformación química mediante un tratamiento distinto de los definidos en la subpartida 2711.12.91 | 0,7 | 0 |  |
| 27111294 | Propano licuado, de pureza > 90 % pero < 99 % (excepto destinado a una transformación química) | 0,7 | 0 |  |
| 27111297 | Propano licuado, de pureza ≤ 90 % (excepto destinado a una transformación química) | 0,7 | 0 |  |
| 27111310 | Butanos licuados, destinados a un tratamiento definido, de conformidad con la nota complementaria 5 del capítulo 27 (excepto de pureza ≥ 95 % de n-butano o de isobutano) | 0,7 | 0 |  |
| 27111330 | Butanos licuados, destinados a una transformación química (excepto destinados a un tratamiento definido, de conformidad con la nota complementaria 5 del capítulo 27, así como butanos de pureza ≥ 95 % de n-butano o de isobutano) | 0,7 | 0 |  |
| 27111391 | Butano licuado, de pureza > 90 % pero < 95 % (excepto destinado a una transformación química) | 0,7 | 0 |  |
| 27111397 | Butano licuado, de pureza ≤ 90 % (excepto destinado a una transformación química) | 0,7 | 0 |  |
| 27111400 | Etileno, propileno, butileno y butadieno, licuados (excepto etileno de pureza ≥ 95 % y propileno, butileno y butadieno de pureza ≥ 90 %) | 0,7 | 0 |  |
| 27111900 | Hidrocarburos gaseosos, licuados, n.c.o.p. (excepto gas natural, propano, butanos, etileno, propileno, butileno y butadieno) | 0,7 | 0 |  |
| 27112100 | Gas natural, en estado gaseoso | 0,7 | 0 |  |
| 27112900 | Hidrocarburos en estado gaseoso n.c.o.p. (excepto gas natural) | 0,7 | 0 |  |
| 27121010 | Vaselina, en bruto | 0,7 | 0 |  |
| 27121090 | Vaselina (excepto en bruto) | 2,2 | 0 |  |
| 27122010 | Parafina sintética, con un contenido de aceite < 0,75 % en peso y con un peso molecular ≥ 460 pero ≤ 1,560 | Exención | 0 |  |
| 27122090 | Parafina, con un contenido de aceite < 0,75 % en peso (excepto parafina sintética con un peso molecular ≥ 460 pero ≤ 1,560) | 2,2 | 0 |  |
| 27129011 | Ozoquerita, cera de lignito o de turba (productos naturales) en bruto | 0,7 | 0 |  |
| 27129019 | Ozoquerita, cera de lignito o de turba (productos naturales), incluso coloreadas (excepto en bruto) | 2,2 | 0 |  |
| 27129031 | Parafina, cera de petróleo microcristalina, slack wax, demás ceras minerales y productos similares obtenidos por síntesis o por otros procedimientos, en bruto, destinados a un tratamiento definido, de conformidad con la nota complementaria 5 del capítulo 27 (excepto vaselina, parafina con un contenido de aceite < 0,75 % en peso, ozoquerita, cera de lignito y cera de turba) | 0,7 | 0 |  |
| 27129033 | Parafina, cera de petróleo microcristalina, slack wax, demás ceras minerales y productos similares obtenidos por síntesis o por otros procedimientos, en bruto, destinados a una transformación química (excepto destinados a un tratamiento definido, de conformidad con la nota complementaria 5 del capítulo 27, así como vaselina, parafina con un contenido de aceite < 0,75 % en peso, ozoquerita, cera de lignito y cera de turba) | 0,7 | 0 |  |
| 27129039 | Parafina, cera de petróleo microcristalina, slack wax, demás ceras minerales y productos similares obtenidos por síntesis o por otros procedimientos, en bruto (excepto destinados a una transformación química, vaselina, parafina con un contenido de aceite < 0,75 % en peso, ozoquerita, cera de lignito y cera de turba) | 0,7 | 0 |  |
| 27129091 | Mezcla de 1-alquenos, con un contenido ≥ 80 % de 1-alquenos de longitud de cadena ≥ 24 pero ≤ 28 átomos de carbono | Exención | 0 |  |
| 27129099 | Parafina, cera de petróleo microcristalina, slack wax, ozoquerita, cera de lignito, cera de turba, demás ceras minerales, y productos similares obtenidos por síntesis o por otros procedimientos, incluso coloreados (excepto vaselina y parafina con un contenido de aceite < 0,75 % en peso, ozoquerita, cera de lignito y cera de turba) | 2,2 | 0 |  |
| 27131100 | Coque de petróleo, sin calcinar | Exención | 0 |  |
| 27131200 | Coque de petróleo, calcinado | Exención | 0 |  |
| 27132000 | Betún de petróleo | Exención | 0 |  |
| 27139010 | Residuos de los aceites de petróleo o de mineral bituminoso, que se destinen a la fabricación de carbono de la partida 2803 | 0,7 | 0 |  |
| 27139090 | Residuos de los aceites de petróleo o de mineral bituminoso (excepto que se destinen a la fabricación de carbono de la partida 2803, así como el coque y el betún de petróleo) | 0,7 | 0 |  |
| 27141000 | Pizarras y arenas bituminosas | Exención | 0 |  |
| 27149000 | Betunes y asfaltos naturales; asfaltitas y rocas asfálticas | Exención | 0 |  |
| 27150000 | Mastiques bituminosos, cut backs y demás mezclas bituminosas a base de asfalto o de betún naturales, de betún de petróleo, de alquitrán mineral o de brea de alquitrán mineral | Exención | 0 |  |
| 27160000 | Energía eléctrica (partida discrecional) | Exención | 0 |  |
| 28011000 | Cloro | 5,5 | 4 |  |
| 28012000 | Yodo | Exención | 0 |  |
| 28013010 | Flúor | 5 | 4 |  |
| 28013090 | Bromo | 5,5 | 4 |  |
| 28020000 | Azufre sublimado o precipitado; azufre coloidal | 4,6 | 4 |  |
| 28030000 | Carbono (negros de humo y otras formas de carbono), n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 28041000 | Hidrógeno | 3,7 | 0 |  |
| 28042100 | Argón | 5 | 4 |  |
| 28042910 | Helio | Exención | 0 |  |
| 28042990 | Neón, kriptón y xenón | 5 | 4 |  |
| 28043000 | Nitrógeno | 5,5 | 4 |  |
| 28044000 | Oxígeno | 5 | 4 |  |
| 28045010 | Boro | 5,5 | 4 |  |
| 28045090 | Telurio | 2,1 | 0 |  |
| 28046100 | Silicio con un contenido de silicio ≥ 99,99 % en peso | Exención | 0 |  |
| 28046900 | Silicio con un contenido de silicio < 99,99 % en peso | 5,5 | 4 |  |
| 28047000 | Fósforo | 5,5 | 4 |  |
| 28048000 | Arsénico | 2,1 | 0 |  |
| 28049000 | Selenio | Exención | 0 |  |
| 28051100 | Sodio | 5 | 4 |  |
| 28051200 | Calcio | 5,5 | 4 |  |
| 28051910 | Estroncio y bario | 5,5 | 4 |  |
| 28051990 | Metales alcalinos (excepto sodio) | 4,1 | 0 |  |
| 28053010 | Metales de las tierras raras, escandio e itrio, mezclados o aleados entre sí | 5,5 | 4 |  |
| 28053090 | Metales de las tierras raras, escandio e itrio (excepto mezclados o aleados entre sí) | 2,7 | 0 |  |
| 28054010 | Mercurio, en bombonas con un contenido neto de 34,5 kg (peso estándar) y valor fob ≤ 224 EUR por bombona | 3 | 0 |  |
| 28054090 | Mercurio (excepto en bombonas con un contenido neto de 34,5 kg [peso estándar] y valor fob ≤ 224 EUR por bombona) | Exención | 0 |  |
| 28061000 | Cloruro de hidrógeno (ácido clorhídrico) | 5,5 | 4 |  |
| 28062000 | Ácido clorosulfúrico | 5,5 | 4 |  |
| 28070000 | Ácido sulfúrico; óleum | 3 | 0 |  |
| 28080000 | Ácido nítrico; ácidos sulfonítricos | 5,5 | 4 |  |
| 28091000 | Pentóxido de difósforo | 5,5 | 4 |  |
| 28092000 | Ácido fosfórico; ácidos polifosfóricos, aunque no sean de constitución química definida | 5,5 | 4 |  |
| 28100010 | Trióxido de diboro | Exención | 0 |  |
| 28100090 | Óxidos de boro; ácidos bóricos (excepto trióxido de diboro) | 3,7 | 0 |  |
| 28111100 | Fluoruro de hidrógeno (ácido fluorhídrico) | 5,5 | 4 |  |
| 28111910 | Bromuro de hidrógeno (ácido bromhídrico) | Exención | 0 |  |
| 28111920 | Cianuro de hidrógeno (ácido cianhídrico) | 5,3 | 4 |  |
| 28111980 | Ácidos inorgánicos [excepto cloruro de hidrógeno (ácido clorhídrico), ácido clorosulfúrico, ácido sulfúrico, óleum, ácido nítrico, ácidos sulfonítricos, ácido fosfórico, ácidos polifosfóricos, ácidos bóricos, fluoruro de hidrógeno (ácido fluorhídrico), bromuro de hidrógeno (ácido bromhídrico) y cianuro de hidrógeno (ácido cianhídrico)] | 5,3 | 4 |  |
| 28112100 | Dióxido de carbono | 5,5 | 4 |  |
| 28112200 | Dióxido de silicio | 4,6 | 4 |  |
| 28112905 | Dióxido de azufre | 5,5 | 4 |  |
| 28112910 | Trióxido de azufre (anhídrico sulfúrico); trióxido de diarsénico (anhídrido arsenioso) | 4,6 | 4 |  |
| 28112930 | Óxidos de nitrógeno | 5 | 4 |  |
| 28112990 | Compuestos oxigenados inorgánicos de los elementos no metálicos (excepto pentaóxido de difósforo, óxidos de boro, dióxido de carbono, dióxido de silicio, dióxido de azufre, trióxido de azufre [anhídrido sulfúrico], trióxido de diarsénico [anhídrido arsenioso] y óxidos de nitrógeno) | 5,3 | 4 |  |
| 28121011 | Oxitricloruro de fósforo (tricloruro de fosforilo) | 5,5 | 4 |  |
| 28121015 | Tricloruro de fósforo | 5,5 | 4 |  |
| 28121016 | Pentacloruro de fósforo | 5,5 | 4 |  |
| 28121018 | Cloruros y oxicloruros, de fósforo (excepto oxitricloruro de fósforo [tricloruro de fosforilo], tricloruro de fósforo y pentacloruro de fósforo) | 5,5 | 4 |  |
| 28121091 | Dicloruro de diazufre | 5,5 | 4 |  |
| 28121093 | Dicloruro de azufre | 5,5 | 4 |  |
| 28121094 | Fosgeno (cloruro de carbonilo) | 5,5 | 4 |  |
| 28121095 | Dicloruro de tionilo (cloruro de tionilo) | 5,5 | 4 |  |
| 28121099 | Cloruros y oxicloruros (excepto de fósforo, así como dicloruro de diazufre, dicloruro de azufre, fosgeno [cloruro de carbonilo] y dicloruro de tionilo [cloruro de tionilo]) | 5,5 | 4 |  |
| 28129000 | Halogenuros y oxihalogenuros de los elementos no metálicos (excepto cloruros y oxicloruros) | 5,5 | 4 |  |
| 28131000 | Disulfuro de carbono | 5,5 | 4 |  |
| 28139010 | Sulfuros de fósforo, incluido el trisulfuro de fósforo comercial | 5,3 | 4 |  |
| 28139090 | Sulfuros de los elementos no metálicos (excepto sulfuros de fósforo, incluido el trisulfuro de fósforo comercial, y disulfuro de carbono) | 3,7 | 0 |  |
| 28141000 | Amoníaco anhidro | 5,5 | 4 |  |
| 28142000 | Amoníaco en disolución acuosa | 5,5 | 4 |  |
| 28151100 | Hidróxido de sodio (sosa o soda cáustica), sólido | 5,5 | 4 |  |
| 28151200 | Hidróxido de sodio (sosa o soda cáustica), en disolución acuosa (lejía de sosa o soda cáustica) | 5,5 | 4 |  |
| 28152000 | Hidróxido de potasio (potasa cáustica) | 5,5 | 4 |  |
| 28153000 | Peróxidos de sodio o de potasio | 5,5 | 4 |  |
| 28161000 | Hidróxido y peróxido de magnesio | 4,1 | 0 |  |
| 28164000 | Óxidos, hidróxidos y peróxidos, de estroncio o de bario | 5,5 | 4 |  |
| 28170000 | Óxido de cinc; peróxido de cinc | 5,5 | 10 |  |
| 28181011 | Corindón artificial, aunque no sea de constitución química definida, con un contenido de partículas, de tamaño > 10 mm, < 50 % del peso total (excepto con un contenido de óxido de aluminio < 98,5 % en peso) | 5,2 | 4 |  |
| 28181019 | Corindón artificial, aunque no sea de constitución química definida, con un contenido de partículas, de tamaño > 10 mm, ≥ 50 % del peso total (excepto con un contenido de óxido de aluminio < 98,5 % en peso) | 5,2 | 4 |  |
| 28181091 | Corindón artificial, aunque no sea de constitución química definida, con un contenido de partículas, de tamaño > 10 mm, < 50 % del peso total (excepto con un contenido de óxido de aluminio ≥ 98,5 % en peso, alta pureza) | 5,2 | 4 |  |
| 28181099 | Corindón artificial, aunque no sea de constitución química definida, con un contenido de partículas, de tamaño > 10 mm, ≥ 50 % del peso total (excepto con un contenido de óxido de aluminio ≥ 98,5 % en peso, alta pureza) | 5,2 | 4 |  |
| 28182000 | Óxido de aluminio (excepto corindón artificial) | 4 | 0 |  |
| 28183000 | Hidróxido de aluminio | 5,5 | 4 |  |
| 28191000 | Trióxido de cromo | 5,5 | 4 |  |
| 28199010 | Dióxido de cromo | 3,7 | 0 |  |
| 28199090 | Óxidos e hidróxidos de cromo (excepto trióxido de cromo y dióxido de cromo) | 5,5 | 4 |  |
| 28201000 | Dióxido de manganeso | 5,3 | 4 |  |
| 28209010 | Óxido de manganeso con un contenido de manganeso ≥ 77 % en peso | Exención | 0 |  |
| 28209090 | Óxidos de manganeso (excepto dióxido de manganeso y óxido de manganeso con un contenido de manganeso ≥ 77 % en peso) | 5,5 | 4 |  |
| 28211000 | Óxidos e hidróxidos de hierro | 4,6 | 4 |  |
| 28212000 | Tierras colorantes con un contenido de hierro combinado ≥ 70 % en peso, expresado en Fe2O3 | 4,6 | 4 |  |
| 28220000 | Óxidos e hidróxidos de cobalto; óxidos de cobalto comerciales | 4,6 | 4 |  |
| 28230000 | Óxidos de titanio | 5,5 | 4 |  |
| 28241000 | Monóxido de plomo (litargirio, masicote) | 5,5 | 4 |  |
| 28249000 | Óxidos de plomo [excepto monóxido de plomo (litargirio, masicote)] | 5,5 | 4 |  |
| 28251000 | Hidrazina e hidroxilamina y sus sales inorgánicas | 5,5 | 4 |  |
| 28252000 | Óxido e hidróxido de litio | 5,3 | 4 |  |
| 28253000 | Óxidos e hidróxidos de vanadio | 5,5 | 4 |  |
| 28254000 | Óxidos e hidróxidos de níquel | Exención | 0 |  |
| 28255000 | Óxidos e hidróxidos de cobre | 3,2 | 0 |  |
| 28256000 | Óxidos de germanio y dióxido de circonio | 5,5 | 4 |  |
| 28257000 | Óxidos e hidróxidos de molibdeno | 5,3 | 4 |  |
| 28258000 | Óxidos de antimonio | 5,5 | 4 |  |
| 28259011 | Hidróxido de calcio, con una pureza ≥ 98 % en peso, calculado sobre producto seco, en forma de partículas, de las cuales no > 1 % en peso presentan un tamaño de partícula > 75 micrómetros y no > 4 % en peso presentan un tamaño de partícula < 1,3 micrómetros | Exención | 0 |  |
| 28259019 | Óxido, hidróxido y peróxido de calcio (excepto hidróxido de calcio, con una pureza ≥ 98 % en peso, calculado sobre producto seco, en forma de partículas, de las cuales no > 1 % en peso presentan un tamaño de partícula > 75 micrómetros y no > 4 % en peso presentan un tamaño de partícula < 1,3 micrómetros) | 4,6 | 4 |  |
| 28259020 | Óxido e hidróxido de berilio | 5,3 | 4 |  |
| 28259040 | Óxidos e hidróxidos de volframio (tungsteno) | 4,6 | 4 |  |
| 28259060 | Óxido de cadmio | Exención | 0 |  |
| 28259085 | Bases inorgánicas, así como óxidos, hidróxidos y peróxidos de metales, n.c.o.p. | 5,5 | 4 |  |
| 28261200 | Fluoruro de aluminio | 5,3 | 4 |  |
| 28261910 | Fluoruros de amonio o sodio | 5,5 | 4 |  |
| 28261990 | Fluoruros (excepto de amonio, sodio, aluminio y mercurio) | 5,3 | 4 |  |
| 28263000 | Hexafluoroaluminato de sodio (criolita sintética) | 5,5 | 4 |  |
| 28269010 | Hexafluorocirconato de dipotasio | 5 | 4 |  |
| 28269080 | Fluorosilicatos, fluoroaluminatos y demás sales complejas del flúor [excepto hexafluoroaluminato de sodio (criolita sintética), hexafluorocirconato de dipotasio y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio] | 5,5 | 4 |  |
| 28271000 | Cloruro de amonio | 5,5 | 4 |  |
| 28272000 | Cloruro de calcio | 4,6 | 4 |  |
| 28273100 | Cloruro de magnesio | 4,6 | 4 |  |
| 28273200 | Cloruro de aluminio | 5,5 | 4 |  |
| 28273500 | Cloruro de níquel | 5,5 | 4 |  |
| 28273910 | Cloruro de estaño | 4,1 | 0 |  |
| 28273920 | Cloruro de hierro | 2,1 | 0 |  |
| 28273930 | Cloruro de cobalto | 5,5 | 4 |  |
| 28273985 | Cloruros (excepto de amonio, de calcio, de magnesio, de aluminio, de hierro, de cobalto, de níquel, de estaño y de mercurio) | 5,5 | 4 |  |
| 28274100 | Oxicloruros e hidroxicloruros de cobre | 3,2 | 0 |  |
| 28274910 | Oxicloruros e hidroxicloruros de plomo | 3,2 | 0 |  |
| 28274990 | Oxicloruros e hidroxicloruros (excepto de cobre, plomo y mercurio) | 5,3 | 4 |  |
| 28275100 | Bromuros de sodio o potasio | 5,5 | 4 |  |
| 28275900 | Bromuros y oxibromuros (excepto de sodio, potasio y mercurio) | 5,5 | 4 |  |
| 28276000 | Yoduros y oxiyoduros (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 5,5 | 4 |  |
| 28281000 | Hipocloritos de calcio, incluido hipoclorito de calcio comercial | 5,5 | 4 |  |
| 28289000 | Hipocloritos, cloritos e hipobromitos (excepto hipocloritos de calcio) | 5,5 | 4 |  |
| 28291100 | Clorato de sodio | 5,5 | 4 |  |
| 28291900 | Cloratos (excepto de sodio) | 5,5 | 4 |  |
| 28299010 | Percloratos (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 4,8 | 4 |  |
| 28299040 | Bromatos de potasio o sodio | Exención | 0 |  |
| 28299080 | Bromatos y perbromatos (excepto bromato de potasio y bromato de sodio), yodatos y peryodatos | 5,5 | 4 |  |
| 28301000 | Sulfuros de sodio | 5,5 | 4 |  |
| 28309011 | Sulfuros de calcio, de antimonio y hierro | 4,6 | 4 |  |
| 28309085 | Sulfuros; polisulfuros, aunque no sean de constitución química definida (excepto sulfuros de sodio, de calcio, de cadmio, de calcio, de antimonio o hierro, y de compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 5,5 | 4 |  |
| 28311000 | Ditionitos y sulfoxilatos de sodio | 5,5 | 4 |  |
| 28319000 | Ditionitos y sulfoxilatos (excepto de sodio) | 5,5 | 4 |  |
| 28321000 | Sulfitos de sodio | 5,5 | 4 |  |
| 28322000 | Sulfitos (excepto de sodio) | 5,5 | 4 |  |
| 28323000 | Tiosulfatos | 5,5 | 4 |  |
| 28331100 | Sulfato de disodio | 5,5 | 4 |  |
| 28331900 | Sulfatos de sodio (excepto de disodio) | 5,5 | 4 |  |
| 28332100 | Sulfato de magnesio | 5,5 | 4 |  |
| 28332200 | Sulfato de aluminio | 5,5 | 4 |  |
| 28332400 | Sulfatos de níquel | 5 | 4 |  |
| 28332500 | Sulfatos de cobre | 3,2 | 0 |  |
| 28332700 | Sulfato de bario | 5,5 | 4 |  |
| 28332920 | Sulfato de cadmio, cromo y cinc | 5,5 | 4 |  |
| 28332930 | Sulfato de cobalto o titanio | 5,3 | 4 |  |
| 28332960 | Sulfato de plomo | 4,6 | 4 |  |
| 28332980 | Sulfatos (excepto de sodio, magnesio, aluminio, níquel, cobre, bario, cadmio, cromo, cinc, cobalto, titanio, plomo y mercurio) | 5 | 4 |  |
| 28333000 | Alumbres | 5,5 | 4 |  |
| 28334000 | Peroxosulfatos (persulfatos) | 5,5 | 4 |  |
| 28341000 | Nitritos | 5,5 | 4 |  |
| 28342100 | Nitrato de potasio | 5,5 | 4 |  |
| 28342920 | Nitratos de bario, berilio, cadmio, cobalto, níquel o plomo | 5,5 | 4 |  |
| 28342940 | Nitratos de cobre | 4,6 | 4 |  |
| 28342980 | Nitratos (excepto de potasio, bario, berilio, cadmio, cobalto, níquel, cobre, plomo y mercurio) | 3 | 0 |  |
| 28351000 | Fosfinatos (hipofosfitos) y fosfonatos (fosfitos) | 5,5 | 4 |  |
| 28352200 | Fosfato de monosodio o disodio | 5,5 | 4 |  |
| 28352400 | Fosfatos de potasio | 5,5 | 4 |  |
| 28352500 | Hidrogenoortofosfato de calcio (fosfato dicálcico) | 5,5 | 4 |  |
| 28352600 | Fosfatos de calcio [excepto hidrogenoortofosfato de calcio (fosfato dicálcico)] | 5,5 | 4 |  |
| 28352910 | Fosfato de triamonio | 5,3 | 4 |  |
| 28352930 | Fosfato de trisodio | 5,5 | 4 |  |
| 28352990 | Fosfatos (excepto de triamonio, monosodio, disodio, trisodio, potasio, calcio y de mercurio) | 5,5 | 4 |  |
| 28353100 | Trifosfato de sodio (tripolifosfato de sodio), aunque no sea de constitución química definida | 5,5 | 4 |  |
| 28353900 | Polifosfatos, aunque no sean de constitución química definida [excepto trifosfato de sodio (tripolifosfato de sodio) y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio, aunque no sean de constitución química definida] | 5,5 | 4 |  |
| 28362000 | Carbonato de disodio | 5,5 | 4 |  |
| 28363000 | Hidrogenocarbonato (bicarbonato) de sodio | 5,5 | 4 |  |
| 28364000 | Carbonatos de potasio | 5,5 | 4 |  |
| 28365000 | Carbonato de calcio | 5 | 4 |  |
| 28366000 | Carbonato de bario | 5,5 | 4 |  |
| 28369100 | Carbonatos de litio | 5,5 | 4 |  |
| 28369200 | Carbonato de estroncio | 5,5 | 4 |  |
| 28369911 | Carbonatos de magnesio o cobre | 3,7 | 0 |  |
| 28369917 | Carbonatos; carbonato de amonio comercial que contenga carbamato de amonio (excepto carbonato de disodio, hidrogenocarbonato [bicarbonato] de sodio, carbonato de potasio, calcio, bario, litio, estroncio y de magnesio o cobre y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 5,5 | 4 |  |
| 28369990 | Peroxocarbonatos (percarbonatos) | 5,5 | 4 |  |
| 28371100 | Cianuro de sodio | 5,5 | 4 |  |
| 28371900 | Cianuros y oxicianuros (excepto de sodio y mercurio) | 5,5 | 4 |  |
| 28372000 | Cianuros complejos (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 5,5 | 4 |  |
| 28391100 | Metasilicatos de sodio, incluidos metasilicatos comerciales | 5 | 4 |  |
| 28391900 | Silicatos de sodio, incluidos silicatos comerciales (excepto metasilicatos de sodio) | 5 | 4 |  |
| 28399000 | Silicatos, incluidos silicatos comerciales de los metales alcalinos (excepto silicatos de sodio) | 5 | 4 |  |
| 28401100 | Tetraborato de disodio (bórax refinado), anhidro | Exención | 0 |  |
| 28401910 | Tetraborato disódico pentahidrato | Exención | 0 |  |
| 28401990 | Tetraborato de disodio (bórax refinado) (excepto anhidro, así como el tetraborato disódico pentahidrato) | 5,3 | 4 |  |
| 28402010 | Boratos de sodio anhidros (excepto tetraborato de disodio [bórax refinado]) | Exención | 0 |  |
| 28402090 | Boratos (excepto boratos de sodio anhidros y tetraborato de disodio [bórax refinado]) | 5,3 | 4 |  |
| 28403000 | Peroxoboratos (perboratos) | 5,5 | 4 |  |
| 28413000 | Dicromato de sodio | 5,5 | 4 |  |
| 28415000 | Cromatos y dicromatos; peroxocromatos (excepto dicromato de sodio y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 5,5 | 4 |  |
| 28416100 | Permanganato de potasio | 5,5 | 4 |  |
| 28416900 | Manganitos, manganatos y permanganatos (excepto permanganato de potasio) | 5,5 | 4 |  |
| 28417000 | Molibdatos | 5,5 | 4 |  |
| 28418000 | Wolframatos (tungstatos) | 5,5 | 4 |  |
| 28419030 | Cincatos o vanadatos | 4,6 | 4 |  |
| 28419085 | Sales de los ácidos oxometálicos o peroxometálicos (excepto cromatos, dicromatos, peroxocromatos, manganitos, manganatos, permanganatos, molibdatos, volframatos [tungstatos], cincatos y vanadatos) | 5,5 | 4 |  |
| 28421000 | Silicatos dobles o complejos de ácidos o peroxoácidos inorgánicos, incluidos aluminosilicatos, aunque no sean de constitución química definida (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio, aunque no sean de constitución química definida) | 5,5 | 4 |  |
| 28429010 | Sales simples, dobles o complejas de los ácidos del selenio o teluro | 5,3 | 4 |  |
| 28429080 | Sales de los ácidos o peroxoácidos inorgánicos (excepto de los ácidos oxometálicos o peroxometálicos, así como los silicatos dobles o complejos, incluidos los aluminosilicatos, aunque no sean de constitución química definida, las sales simples, dobles o complejas de los ácidos del selenio y del teluro y los aziduros [azidas] y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 5,5 | 4 |  |
| 28431010 | Plata en estado coloidal | 5,3 | 4 |  |
| 28431090 | Metales preciosos en estado coloidal (excepto plata) | 3,7 | 0 |  |
| 28432100 | Nitrato de plata | 5,5 | 4 |  |
| 28432900 | Compuestos de plata, inorgánicos u orgánicos, aunque no sean de constitución química definida (excepto de mercurio y nitrato de plata) | 5,5 | 4 |  |
| 28433000 | Compuestos de oro, inorgánicos u orgánicos, aunque no sean de constitución química definida | 3 | 0 |  |
| 28439010 | Amalgamas de metal precioso | 5,3 | 4 |  |
| 28439090 | Compuestos inorgánicos u orgánicos de metal precioso, aunque no sean de constitución química definida (excepto de oro y de plata) | 3 | 0 |  |
| 28441010 | Uranio natural, en bruto; desperdicios y desechos de uranio natural (Euratom) | Exención | 0 |  |
| 28441030 | Uranio natural, manufacturado (Euratom) | Exención | 0 |  |
| 28441050 | Aleaciones, dispersiones, incluido el cermet, productos cerámicos y mezclas, que contengan uranio natural con hierro o compuestos de uranio natural con hierro (ferrouranio) | Exención | 0 |  |
| 28441090 | Compuestos de uranio natural; aleaciones, dispersiones, incluido el cermet, productos cerámicos y mezclas, que contengan uranio natural o compuestos de uranio natural (Euratom) (excepto ferrouranio) | Exención | 0 |  |
| 28442025 | Aleaciones, dispersiones, incluido el cermet, productos cerámicos y mezclas, que contengan uranio enriquecido en U 235 con hierro (ferrouranio) | Exención | 0 |  |
| 28442035 | Uranio enriquecido en U 235 y sus compuestos; aleaciones, dispersiones, incluido el cermet, productos cerámicos y mezclas, que contengan uranio enriquecido en U 235 (Euratom) (excepto ferrouranio) | Exención | 0 |  |
| 28442051 | Mezclas de uranio y plutonio con hierro (ferrouranio) | Exención | 0 |  |
| 28442059 | Mezclas de uranio y plutonio (Euratom) (excepto ferrouranio) | Exención | 0 |  |
| 28442099 | Plutonio y sus compuestos; aleaciones, dispersiones, incluido el cermet, productos cerámicos y mezclas, que contengan plutonio o compuestos de este producto (excepto mezclas de uranio y plutonio) | Exención | 0 |  |
| 28443011 | Cermet, que contenga uranio empobrecido en U 235 o compuestos de este producto | 5,5 | 4 |  |
| 28443019 | Uranio empobrecido en U 235; aleaciones, dispersiones, productos cerámicos y mezclas, que contengan uranio empobrecido en U 235 o compuestos de este producto (excepto cermet) | 2,9 | 0 |  |
| 28443051 | Cermet, que contenga torio o compuestos de este producto | 5,5 | 4 |  |
| 28443055 | Torio en bruto; desperdicios y desechos de torio (Euratom) | Exención | 0 |  |
| 28443061 | Barras, perfiles, alambre, chapas, bandas y hojas, de torio (Euratom) | Exención | 0 |  |
| 28443069 | Torio manufacturado; aleaciones, dispersiones, productos cerámicos y mezclas, que contengan torio o compuestos de este producto (Euratom) (excepto cermet, así como barras, perfiles, alambre, chapas, bandas y hojas) | 1,5 | 0 |  |
| 28443091 | Compuestos de torio o de uranio empobrecido en U 235, incluso mezclados entre sí (Euratom) (excepto sales de torio) | Exención | 0 |  |
| 28443099 | Sales de torio | Exención | 0 |  |
| 28444010 | Uranio que contenga U 233 y sus compuestos; aleaciones, dispersiones, incluido el cermet, productos cerámicos y mezclas que contengan U 233 o compuestos de este producto | Exención | 0 |  |
| 28444020 | Isótopos radiactivos artificiales (Euratom) | Exención | 0 |  |
| 28444030 | Compuestos de isótopos radiactivos artificiales (Euratom) | Exención | 0 |  |
| 28444080 | Elementos e isótopos y compuestos, radiactivos (excepto de las subpartidas 2844.10, 2844.20, 2844.30 y 2844.40.10 a 2844.40.30); aleaciones, dispersiones, incluido el cermet, productos cerámicos y mezclas, que contengan estos elementos, isótopos o compuestos; residuos radiactivos | Exención | 0 |  |
| 28445000 | Elementos combustibles (cartuchos) agotados (irradiados) de reactores nucleares (Euratom) | Exención | 0 |  |
| 28451000 | Agua pesada (óxido de deuterio) (Euratom) | 5,5 | 4 |  |
| 28459010 | Deuterio y compuestos de deuterio; hidrógeno y sus compuestos, enriquecidos en deuterio; mezclas y disoluciones que contengan estos productos (Euratom) (excepto agua pesada [óxido de deuterio]) | 5,5 | 4 |  |
| 28459090 | Isótopos no radiactivos y sus compuestos inorgánicos u orgánicos, aunque no sean de constitución química definida (excepto deuterio, agua pesada [óxido de deuterio] y demás compuestos de deuterio, hidrógeno y sus compuestos, enriquecidos en deuterio, así como mezclas y disoluciones que contengan estos productos) | 5,5 | 4 |  |
| 28461000 | Compuestos de cerio | 3,2 | 0 |  |
| 28469000 | Compuestos inorgánicos u orgánicos, de metales de las tierras raras, de itrio, de escandio o de mezclas de estos metales (excepto de cerio) | 3,2 | 0 |  |
| 28470000 | Peróxido de hidrógeno (agua oxigenada), incluso solidificado con urea | 5,5 | 4 |  |
| 28480000 | Fosfuros, aunque no sean de constitución química definida (excepto ferrofósforos, y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio, aunque no sean de constitución química definida) | 5,5 | 4 |  |
| 28491000 | Carburos de calcio, aunque no sean de constitución química definida | 5,5 | 4 |  |
| 28492000 | Carburos de silicio, aunque no sean de constitución química definida | 5,5 | 4 |  |
| 28499010 | Carburos de boro, aunque no sean de constitución química definida | 4,1 | 0 |  |
| 28499030 | Carburos de volframio (tungsteno), aunque no sean de constitución química definida | 5,5 | 4 |  |
| 28499050 | Carburos de aluminio, cromo, molibdeno, vanadio, tantalio o titanio, aunque no sean de constitución química definida | 5,5 | 4 |  |
| 28499090 | Carburos, aunque no sean de constitución química definida (excepto de calcio, de silicio, de boro, de volframio [tungsteno], de aluminio, de cromo, de molibdeno, de vanadio, de tantalio o de titanio, aunque no sean de constitución química definida) | 5,3 | 4 |  |
| 28500020 | Hidruros y nitruros, aunque no sean de constitución química definida (excepto compuestos que consistan igualmente en carburos de la partida 2849, y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 4,6 | 4 |  |
| 28500060 | Aziduros (azidas), siliciuros, aunque no sean de constitución química definida (excepto compuestos que consistan igualmente en carburos de la partida 2849, y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 5,5 | 4 |  |
| 28500090 | Boruros, aunque no sean de constitución química definida (excepto compuestos que consistan igualmente en carburos de la partida 2849, y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 5,3 | 4 |  |
| 28521000 | Compuestos, inorgánicos u orgánicos, de mercurio, de constitución química definida (excepto amalgamas) | 5,5 | 4 |  |
| 28529000 | Compuestos, inorgánicos u orgánicos, de mercurio, que no sean de constitución química definida (excepto amalgamas) | 5,5 | 4 |  |
| 28530010 | Agua destilada, de conductibilidad o del mismo grado de pureza | 2,7 | 0 |  |
| 28530030 | Aire líquido, aunque se le hayan eliminado los gases nobles; aire comprimido | 4,1 | 0 |  |
| 28530050 | Cloruro de cianógeno | 5,5 | 4 |  |
| 28530090 | Compuestos inorgánicos n.c.o.p. y amalgamas (excepto de metales preciosos) | 5,5 | 4 |  |
| 29011000 | Hidrocarburos acíclicos saturados | Exención | 0 |  |
| 29012100 | Etileno | Exención | 0 |  |
| 29012200 | Propeno (propileno) | Exención | 0 |  |
| 29012300 | Buteno (butileno) y sus isómeros | Exención | 0 |  |
| 29012400 | Buta-1,3-dieno e isopreno | Exención | 0 |  |
| 29012900 | Hidrocarburos acíclicos, no saturados [excepto etileno, propeno (propileno), buteno (butileno) y sus isómeros, y buta-1,3-dieno e isopreno] | Exención | 0 |  |
| 29021100 | Ciclohexano | Exención | 0 |  |
| 29021900 | Ciclánicos, ciclénicos y cicloterpénicos (excepto ciclohexano) | Exención | 0 |  |
| 29022000 | Benceno | Exención | 0 |  |
| 29023000 | Tolueno | Exención | 0 |  |
| 29024100 | o-Xileno | Exención | 0 |  |
| 29024200 | m-Xileno | Exención | 0 |  |
| 29024300 | p-Xileno | Exención | 0 |  |
| 29024400 | Mezclas de isómeros del xileno | Exención | 0 |  |
| 29025000 | Estireno | Exención | 0 |  |
| 29026000 | Etilbenceno | Exención | 0 |  |
| 29027000 | Cumeno | Exención | 0 |  |
| 29029000 | Hidrocarburos cíclicos (excepto ciclánicos, ciclénicos, benceno, tolueno, xilenos, estireno, etilbenceno y cumeno) | Exención | 0 |  |
| 29031100 | Clorometano (cloruro de metilo) y cloroetano (cloruro de etilo) | 5,5 | 4 |  |
| 29031200 | Diclorometano (cloruro de metileno) | 5,5 | 4 |  |
| 29031300 | Cloroformo (triclorometano) | 5,5 | 4 |  |
| 29031400 | Tetracloruro de carbono | 5,5 | 4 |  |
| 29031500 | Dicloruro de etileno (ISO) (1,2-dicloroetano) | 5,5 | 4 |  |
| 29031910 | 1,1,1-Tricloroetano (metilcloroformo) | 5,5 | 4 |  |
| 29031980 | Derivados clorados saturados de los hidrocarburos acíclicos [excepto clorometano (cloruro de metilo), cloroetano (cloruro de etilo), diclorometano (cloruro de metileno), cloroformo (triclorometano), tetracloruro de carbono y dicloruro de etileno (ISO) (1,2-dicloroetano)]; y 1,1,1-tricloroetano (metilcloroformo) | 5,5 | 4 |  |
| 29032100 | Cloruro de vinilo (cloroetileno) | 5,5 | 4 |  |
| 29032200 | Tricloroetileno | 5,5 | 4 |  |
| 29032300 | Tetracloroetileno (percloroetileno) | 5,5 | 4 |  |
| 29032900 | Derivados clorados no saturados de los hidrocarburos acíclicos [excepto cloruro de vinilo (cloroetileno), tricloroetileno y tetracloroetileno (percloroetileno)] | 5,5 | 4 |  |
| 29033100 | Dibromuro de etileno (ISO) (1,2-dibromoetano) | 5,5 | 4 |  |
| 29033911 | Bromometano (bromuro de metilo) | 5,5 | 4 |  |
| 29033915 | Dibromometano | Exención | 0 |  |
| 29033919 | Bromuros (derivados bromados) de hidrocarburos acíclicos (excepto dibromuro de etileno [ISO] [1,2-dibromometano], bromometano [bromuro de metilo] y dibromometano) | 5,5 | 4 |  |
| 29033990 | Fluoruros (derivados fluorados) y yoduros (derivados yodados) de hidrocarburos acíclicos | 5,5 | 4 |  |
| 29037100 | Clorodifluorometano | 5,5 | 4 |  |
| 29037200 | Diclorotrifluoroetanos | 5,5 | 4 |  |
| 29037300 | Diclorofluoroetanos | 5,5 | 4 |  |
| 29037400 | Clorodifluoroetanos | 5,5 | 4 |  |
| 29037500 | Dicloropentafluoropropanos | 5,5 | 4 |  |
| 29037610 | Bromoclorodifluorometano | 5,5 | 4 |  |
| 29037620 | Bromotrifluorometano | 5,5 | 4 |  |
| 29037690 | Dibromotetrafluoroetanos | 5,5 | 4 |  |
| 29037710 | Triclorofluorometano | 5,5 | 4 |  |
| 29037720 | Diclorodifluorometano | 5,5 | 4 |  |
| 29037730 | Triclorotrifluoroetanos | 5,5 | 4 |  |
| 29037740 | Diclorotetrafluoroetanos | 5,5 | 4 |  |
| 29037750 | Cloropentafluoroetanos | 5,5 | 4 |  |
| 29037790 | Derivados halogenados de los hidrocarburos acíclicos con dos halógenos diferentes, por lo menos, perhalogenados solamente con flúor y cloro n.c.o.p. | 5,5 | 4 |  |
| 29037800 | Derivados perhalogenados de los hidrocarburos acíclicos con dos halógenos diferentes por lo menos, n.c.o.p. | 5,5 | 4 |  |
| 29037911 | Derivados halogenados de los hidrocarburos acíclicos con dos halógenos diferentes por lo menos, únicamente fluorados y clorados, de metano, etano o propano (HCFC) n.c.o.p. | 5,5 | 4 |  |
| 29037919 | Derivados halogenados de los hidrocarburos acíclicos con dos halógenos diferentes, por lo menos, únicamente fluorados y clorados, n.c.o.p. | 5,5 | 4 |  |
| 29037921 | Derivados halogenados de los hidrocarburos acíclicos con dos halógenos diferentes, por lo menos, únicamente fluorados y bromados, de metano, etano o propano, n.c.o.p. | 5,5 | 4 |  |
| 29037929 | Derivados halogenados de los hidrocarburos acíclicos con dos halógenos diferentes, por lo menos, únicamente fluorados y bromados, n.c.o.p. | 5,5 | 4 |  |
| 29037990 | Derivados halogenados de los hidrocarburos acíclicos con dos halógenos diferentes, por lo menos n.c.o.p. | 5,5 | 4 |  |
| 29038100 | 1,2,3,4,5,6-Hexaclorociclohexano (HCH (ISO)), incluido el lindano (ISO, DCI) | 5,5 | 4 |  |
| 29038200 | Aldrina (ISO), clordano (ISO) y heptacloro (ISO) | 5,5 | 4 |  |
| 29038910 | 1,2-Dibromo-4-(1,2-dibromoetil)ciclohexano; tetrabromociclooctanos | Exención | 0 |  |
| 29038990 | Derivados halogenados de ciclánicos, ciclénicos o cicloterpénicos (excepto 1,2,3,4,5,6-hexaclorociclohexano [HCH (ISO)], incluso lidano [ISO] [DCI], y aldrin [ISO], clorotano [ISO], heptacloro [ISO], 1,2-dibromo-4[1,2-dibromometano] ciclohexano y tetrabromociclotanes) | 5,5 | 4 |  |
| 29039100 | Clorobenceno, o-diclorobenceno y p-diclorobenceno | 5,5 | 4 |  |
| 29039200 | Hexaclorobenceno (ISO) y DDT (ISO) [clofenotano (DCI), 1,1,1-tricloro-2,2-bis(p-clorofenil)etano] | 5,5 | 4 |  |
| 29039910 | 2,3,4,5,6-Pentabromoetilbenceno | Exención | 0 |  |
| 29039990 | Derivados halogenados de los hidrocarburos aromáticos (excepto clorobenceno, o-diclorobenceno, p-diclorobenceno, hexaclorobenceno [ISO], DDT [ISO] [clofenotano] [DCI] [1,1,1-tricloro-2,2-bis(p-clorofenil)etano] y 2,3,4,5,6-pentabromoetilbenceno) | 5,5 | 4 |  |
| 29041000 | Derivados de los hidrocarburos solamente sulfonados, sus sales y sus ésteres etílicos | 5,5 | 4 |  |
| 29042000 | Derivados de los hidrocarburos solamente nitrados o solamente nitrosados | 5,5 | 4 |  |
| 29049040 | Tricloronitrometano (cloropicrina) | 5,5 | 4 |  |
| 29049095 | Derivados sulfonados, nitrados o nitrosados de los hidrocarburos, incluso halogenados (excepto solamente sulfonados, solamente nitrados o solamente nitrosados, así como el tricloronitrometano [cloropicrina] y los ésteres de glicerol con compuestos de función ácida) | 5,5 | 4 |  |
| 29051100 | Metanol (alcohol metílico) | 5,5 | 4 |  |
| 29051200 | Propan-1-ol (alcohol propílico) y propan-2-ol (alcohol isopropílico) | 5,5 | 4 |  |
| 29051300 | Butan-1-ol (alcohol n-butílico) | 5,5 | 4 |  |
| 29051410 | 2-Metilpropano-2-ol (alcohol terc-butílico) | 4,6 | 4 |  |
| 29051490 | Butanoles (excepto butan-1-ol [alcohol n-butílico] y 2-metilpropano-2-ol [alcohol tert-butílico]) | 5,5 | 4 |  |
| 29051620 | Octano-2-ol | Exención | 0 |  |
| 29051685 | Octanol (alcohol octílico) y sus isómeros (excepto octano-2-ol) | 5,5 | 4 |  |
| 29051700 | Dodecan-1-ol (alcohol laurílico), hexadecan-1-ol (alcohol cetílico) y octadecan-1-ol (alcohol esteárílico) | 5,5 | 4 |  |
| 29051900 | Monoalcoholes acíclicos saturados [excepto metanol (alcohol metílico), propan-1-ol (alcohol propílico), propan-2-ol (alcohol isopropílico), butanoles, octanol (alcohol octílico) y sus isómeros, dodecan-1-ol (alcohol laurílico), hexadecan-1-ol (alcohol cetílico) y octadecan-1-ol (alcohol estearílico)] | 5,5 | 4 |  |
| 29052200 | Alcoholes terpénicos acíclicos | 5,5 | 4 |  |
| 29052910 | Alcohol alílico | 5,5 | 4 |  |
| 29052990 | Monoalcoholes acíclicos no saturados (excepto alcohol alílico y alcoholes terpénicos acíclicos) | 5,5 | 4 |  |
| 29053100 | Etilenglicol (etanodiol) | 5,5 | 4 |  |
| 29053200 | Propilenglicol (propano-1,2-diol) | 5,5 | 4 |  |
| 29053920 | Butano-1,3-diol | Exención | 0 |  |
| 29053925 | Butano-1,4-diol | 5,5 | 4 |  |
| 29053930 | 2,4,7,9-Tetrametildec-5-ino-4,7-diol | Exención | 0 |  |
| 29053995 | Dioles acíclicos (excepto etilenglicol [etanodiol], propilenglicol [propano-1,2-diol], butano-1,3-diol, butano-1,4-diol y 2,4,7,9-tetrametildec-5-ino-4,7-diol) | 5,5 | 4 |  |
| 29054100 | 2-Etil-2-(hidroximetil)propano-1,3-diol (trimetilolpropano) | 5,5 | 4 |  |
| 29054200 | Pentaeritritol (pentaeritrita) | 5,5 | 4 |  |
| 29054300 | Manitol | 9,6 + 125,8 EUR/100 kg/net | SH2 |  |
| 29054411 | D-glucitol (sorbitol), en disolución acuosa, que contenga D-manitol en una proporción ≤ 2 % en peso, calculada sobre el contenido en D-glucitol | 7,7 + 16,1 EUR/100 kg/net | SH2 |  |
| 29054419 | D-glucitol (sorbitol), en disolución acuosa (excepto que contenga D-manitol en una proporción ≤ 2 % en peso, calculada sobre el contenido en D-glucitol) | 9,6 + 37,8 EUR/100 kg/net | SH2 |  |
| 29054491 | D-glucitol «sorbitol», que contenga D-manitol en una proporción ≤ 2 % en peso, calculada sobre el contenido en D-glucitol (excepto en disolución acuosa) | 7,7 + 23 EUR/100 kg/net | SH2 |  |
| 29054499 | D-glucitol (sorbitol) (excepto en disolución acuosa, que contenga D-manitol en una proporción ≤ 2 % en peso, calculada sobre el contenido en D-glucitol) | 9,6 + 53,7 EUR/100 kg/net | SH2 |  |
| 29054500 | Glicerol | 3,8 | 0 |  |
| 29054900 | Trioles y los demás polialcoholes acíclicos [excepto 2-Etil-2-(hidroximetil)propano-1,3-diol (trimetilolpropano), pentaeritritol (pentaeritrita), manitol, d-glucitol (sorbitol) y glicerol] | 5,5 | 4 |  |
| 29055100 | Etclorvinol (DCI) | Exención | 0 |  |
| 29055991 | 2,2-Bis(bromometil)propanodiol | Exención | 0 |  |
| 29055998 | Derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados de los alcoholes acíclicos [excepto 2,2-Bis(bromometil)propanodiol y etclorvinol (DCI)] | 5,5 | 4 |  |
| 29061100 | Mentol | 5,5 | 4 |  |
| 29061200 | Ciclohexanol, metilciclohexanoles y dimetilciclohexanoles | 5,5 | 4 |  |
| 29061310 | Esteroles | 5,5 | 4 |  |
| 29061390 | Inositoles | Exención | 0 |  |
| 29061900 | Alcoholes ciclánicos, ciclénicos o cicloterpénicos y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto mentol, ciclohexanol, metilciclohexanoles, dimetilciclohexanoles, esteroles e inositoles) | 5,5 | 4 |  |
| 29062100 | Alcohol bencílico | 5,5 | 4 |  |
| 29062900 | Alcoholes cíclicos aromáticos y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto alcohol bencílico) | 5,5 | 4 |  |
| 29071100 | Fenol (hidroxibenceno) y sus sales | 3 | 0 |  |
| 29071200 | Cresoles y sus sales | 2,1 | 0 |  |
| 29071300 | Octilfenol, nonilfenol y sus isómeros; sales de estos productos | 5,5 | 4 |  |
| 29071510 | 1-Naftol | Exención | 0 |  |
| 29071590 | Naftoles y sus sales (excepto 1-Naftol) | 5,5 | 4 |  |
| 29071910 | Xilenoles y sus sales | 2,1 | 0 |  |
| 29071990 | Monofenoles (excepto fenol [hidroxibenceno] y sus sales; cresoles y sus sales; octilfenol, nonilfenol, sus isómeros y sus sales; xilenoles y sus sales; naftoles y sus sales) | 5,5 | 4 |  |
| 29072100 | Resorcinol y sus sales | 5,5 | 4 |  |
| 29072200 | Hidroquinona y sus sales | 5,5 | 4 |  |
| 29072300 | 4,4′-Isopropilidendifenol (bisfenol A, difenilolpropano) y sus sales | 5,5 | 4 |  |
| 29072900 | Polifenoles y fenoles-alcoholes [excepto resorcinol y sus sales, hidroquinona y sus sales, y 4,4′-isopropilidendifenol (bisfenol A, difenilolpropano) y sus sales] | 5,5 | 4 |  |
| 29081100 | Pentaclorofenol (ISO) | 5,5 | 4 |  |
| 29081900 | Derivados solamente halogenados de los fenoles o de los fenoles-alcoholes, y sus sales [excepto pentaclorofenol (ISO)] | 5,5 | 4 |  |
| 29089100 | Dinoseb (ISO) y sus sales | 5,5 | 4 |  |
| 29089200 | 4,6-Dinitro-o-cresol [DNOC (ISO)] y sus sales | 5,5 | 4 |  |
| 29089900 | Derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados, de los fenoles o de los fenoles-alcoholes [excepto derivados solamente halogenados y sus sales, dinoseb (ISO) y sus sales, y 4,6-dinitro-o-cresol [DNOC (ISO)] y sus sales] | 5,5 | 4 |  |
| 29091100 | Éter dietílico (óxido de dietilo) | 5,5 | 4 |  |
| 29091910 | Terc-butil etil éter (etil-terc-butil-éter, ETBE) | 5,5 | 4 |  |
| 29091990 | Éteres acíclicos y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto éter dietílico [óxido de dietilo] y terc-butil etil éter [etil-terc-butil-éter, ETBE)]) | 5,5 | 4 |  |
| 29092000 | Éteres ciclánicos, ciclénicos, cicloterpénicos, y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados | 5,5 | 4 |  |
| 29093010 | Éter difenílico (óxido de difenilo) | Exención | 0 |  |
| 29093031 | Éter de pentabromodifenilo; 1,2,4,5-tetrabromo-3,6-bis(pentabromofenoxi)benceno | Exención | 0 |  |
| 29093035 | 1,2-Bis(2,4,6-tribromofenoxi)etano, destinado a la fabricación de acrilonitrilo-butadieno-estireno (ABS) | Exención | 0 |  |
| 29093038 | Derivados bromados de los éteres aromáticos (excepto éter de pentabromodifenilo y 1,2,4,5-tetrabromo-3,6-bis[pentabromofenoxi]benceno, así como 1,2-Bis[2,4,6-tribromofenoxi]etano destinado a la fabricación de acrilonitrilo-butadieno-estireno, ABS) | 5,5 | 4 |  |
| 29093090 | Éteres aromáticos y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto éter difenílico [óxido de difenilo] y derivados bromados) | 5,5 | 4 |  |
| 29094100 | 2,2′-Oxidietanol (dietilenglicol) | 5,5 | 4 |  |
| 29094300 | Éteres monobutílicos del etilenglicol o del dietilenglicol | 5,5 | 4 |  |
| 29094400 | Éteres monoalquílicos del etilenglicol o del dietilenglicol (excepto éteres monobutílicos) | 5,5 | 4 |  |
| 29094911 | 2-(2-Cloroetoxi)etanol | Exención | 0 |  |
| 29094980 | Éteres-alcoholes cíclicos y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto 2-[2-Cloroetoxi] etanol) | 5,5 | 4 |  |
| 29095000 | Éteres-fenoles, éteres-alcoholes-fenoles, y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados | 5,5 | 4 |  |
| 29096000 | Peróxidos de alcoholes, peróxidos de éteres, peróxidos de cetonas, y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados | 5,5 | 4 |  |
| 29101000 | Oxirano (óxido de etileno) | 5,5 | 4 |  |
| 29102000 | Metiloxirano (óxido de propileno) | 5,5 | 4 |  |
| 29103000 | 1-Cloro-2,3-epoxipropano (epiclorhidrina) | 5,5 | 4 |  |
| 29104000 | Dieldrina (ISO, DCI) | 5,5 | 4 |  |
| 29109000 | Epóxidos, epoxialcoholes, epoxifenoles y epoxiéteres, con tres átomos en el ciclo, y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados [excepto oxirano (óxido de etileno), metiloxirano (óxido de propileno), 1-Cloro-2,3-epoxipropano (epiclorhidrina) y dieldrina (ISO, DCI)] | 5,5 | 4 |  |
| 29110000 | Acetales y semiacetales, incluso con otras funciones oxigenadas, y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados | 5 | 4 |  |
| 29121100 | Metanal (formaldehído) | 5,5 | 4 |  |
| 29121200 | Etanal (acetaldehído) | 5,5 | 4 |  |
| 29121900 | Aldehídos acíclicos sin otras funciones oxigenadas [excepto metanal (formaldehído) y etanal (acetaldehído)] | 5,5 | 4 |  |
| 29122100 | Benzaldehído (aldehído benzoico) | 5,5 | 4 |  |
| 29122900 | Aldehídos cíclicos sin otras funciones oxigenadas [excepto benzaldehído (aldehído benzoico)] | 5,5 | 4 |  |
| 29124100 | Vainillina (aldehído metilprotocatéquico) | 5,5 | 4 |  |
| 29124200 | Etilvainillina (aldehído etilprotocatéquico) | 5,5 | 4 |  |
| 29124900 | Aldehídos-alcoholes, aldehídos-éteres, aldehídos-fenoles y aldehídos con otras funciones oxigenadas [excepto vainillina (aldehído metilprotocatéquico) y etilvainillina (aldehído etilprotocatéquico)] | 5,5 | 4 |  |
| 29125000 | Polímeros cíclicos de los aldehídos | 5,5 | 4 |  |
| 29126000 | Paraformaldehído | 5,5 | 4 |  |
| 29130000 | Derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados de polímeros cíclicos de los aldehídos o del paraformaldehído | 5,5 | 4 |  |
| 29141100 | Acetona | 5,5 | 4 |  |
| 29141200 | Butanona (metiletilcetona) | 5,5 | 4 |  |
| 29141300 | 4-Metilpentan-2-ona (metilisobutilcetona) | 5,5 | 4 |  |
| 29141910 | 5-Metilhexan-2-ona | Exención | 0 |  |
| 29141990 | Cetonas acíclicas sin otras funciones oxigenadas (excepto acetona, butanona [metiletilcetona], 4-metilpentan-2-ona [metilisobutilcetona] y 5-metilhexan-2-ona) | 5,5 | 4 |  |
| 29142200 | Ciclohexanona y metilciclohexanonas | 5,5 | 4 |  |
| 29142300 | Iononas y metiliononas | 5,5 | 4 |  |
| 29142900 | Cetonas ciclánicas, ciclénicas o cicloterpénicas sin otras funciones oxigenadas (excepto ciclohexanona, metilciclohexanonas, iononas y metiliononas) | 5,5 | 4 |  |
| 29143100 | Fenilacetona (fenilpropan-2-ona) | 5,5 | 4 |  |
| 29143900 | Cetonas aromáticas sin otras funciones oxigenadas [excepto fenilacetona (fenilpropan-2-ona)] | 5,5 | 4 |  |
| 29144010 | 4-Hidroxi-4-metilpentan-2-ona (diacetona alcohol) | 5,5 | 4 |  |
| 29144090 | Cetonas-alcoholes y cetonas-aldehídos (excepto 4-hidroxi-4-metilpentan-2- ona [diacetona alcohol]) | 3 | 0 |  |
| 29145000 | Cetonas-fenoles y cetonas con otras funciones oxigenadas | 5,5 | 4 |  |
| 29146100 | Antraquinona | 5,5 | 4 |  |
| 29146910 | 1,4-Naftoquinona | Exención | 0 |  |
| 29146990 | Quinonas (excepto antraquinona y 1,4-naftoquinona) | 5,5 | 4 |  |
| 29147000 | Derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados, de las cetonas o de las quinonas (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 5,5 | 4 |  |
| 29151100 | Ácido fórmico | 5,5 | 4 |  |
| 29151200 | Sales del ácido fórmico | 5,5 | 4 |  |
| 29151300 | Ésteres del ácido fórmico | 5,5 | 4 |  |
| 29152100 | Ácido acético | 5,5 | 4 |  |
| 29152400 | Anhídrido acético | 5,5 | 4 |  |
| 29152900 | Sales del ácido acético (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 5,5 | 4 |  |
| 29153100 | Acetato de etilo | 5,5 | 4 |  |
| 29153200 | Acetato de vinilo | 5,5 | 4 |  |
| 29153300 | Acetato de n-butilo | 5,5 | 4 |  |
| 29153600 | Acetato de dinoseb (ISO) | 5,5 | 4 |  |
| 29153900 | Ésteres del ácido acético [excepto acetato de etilo, acetato de vinilo, acetato de n-butilo y acetato de dinoseb (ISO)] | 5,5 | 4 |  |
| 29154000 | Ácidos mono-, di- o tricloroacéticos, sus sales y sus ésteres | 5,5 | 4 |  |
| 29155000 | Ácido propiónico, sus sales y sus ésteres | 4,2 | 0 |  |
| 29156011 | Diisobutirato de 1-isopropil-2,2-dimetiltrimetileno | Exención | 0 |  |
| 29156019 | Ácidos butanoicos, sus sales y sus ésteres (excepto diisobutirato de 1-isopropil-2,2-dimetiltrimetileno) | 5,5 | 4 |  |
| 29156090 | Ácidos pentanoicos, sus sales y sus ésteres | 5,5 | 4 |  |
| 29157040 | Ácido palmítico, sus sales y esteres | 5,5 | 4 |  |
| 29157050 | Ácido esteárico, sus sales y esteres | 5,5 | 4 |  |
| 29159030 | Ácido láurico, sus sales y esteres | 5,5 | 4 |  |
| 29159070 | Ácidos monocarboxílicos acíclicos saturados, sus anhídridos, halogenuros, peróxidos y peroxiácidos; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto ácido fórmico y ácido acético, ácidos mono-, di- o tricloroacéticos, ácido propiónico, ácidos butanoicos y pentanoicos, ácidos palmítico, esteárico y láurico, y sus sales y sus ésteres, y anhídrido acético) | 5,5 | 4 |  |
| 29161100 | Ácido acrílico y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29161200 | Ésteres del ácido acrílico | 6,5 | 4 |  |
| 29161300 | Ácido metacrílico y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29161400 | Ésteres del ácido metacrílico | 6,5 | 4 |  |
| 29161500 | Ácidos oleico, linoleico o linolénico, sus sales y sus ésteres (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,5 | 4 |  |
| 29161600 | Binapacril (ISO) | 6,5 | 4 |  |
| 29161910 | Ácidos undecenoicos, sus sales y sus ésteres | 5,9 | 4 |  |
| 29161940 | Ácido crotónico | Exención | 0 |  |
| 29161995 | Ácidos monocarboxílicos acíclicos no saturados, sus anhídridos, halogenuros, peróxidos, peroxiácidos y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto ácido acrílico, sus sales y sus ésteres; ácido metacrílico, sus sales y sus ésteres; ácidos oleico, linoleico y linolénico, sus sales y sus ésteres; ácidos undecenoicos, sus sales y sus ésteres; ácido crotónico, y binapacril [ISO]) | 6,5 | 4 |  |
| 29162000 | Ácidos monocarboxílicos ciclánicos, ciclénicos o cicloterpénicos, sus anhídridos, halogenuros, peróxidos, peroxiácidos y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,5 | 4 |  |
| 29163100 | Ácido benzoico, sus sales y sus ésteres (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,5 | 4 |  |
| 29163200 | Peróxido de benzoilo y cloruro de benzoilo | 6,5 | 4 |  |
| 29163400 | Ácido fenilacético y sus sales | Exención | 0 |  |
| 29163910 | Ésteres del ácido fenilacético | Exención | 0 |  |
| 29163990 | Ácidos monocarboxílicos aromáticos, sus anhídridos, halogenuros, peróxidos, peroxiácidos y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto ácido benzoico, sus sales y sus ésteres; peróxido de benzoílo y cloruro de benzoílo; binapacril [ISO], ácido fenilacético, sus sales y sus ésteres; y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio, aunque no sean de constitución química definida) | 6,5 | 4 |  |
| 29171100 | Ácido oxálico, sus sales y sus ésteres (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,5 | 4 |  |
| 29171200 | Ácido adípico, sus sales y sus ésteres | 6,5 | 4 |  |
| 29171310 | Ácido sebácico | Exención | 0 |  |
| 29171390 | Ácido azelaico, sus sales y sus ésteres; sales y ésteres del ácido sebácico | 6 | 4 |  |
| 29171400 | Anhídrido maleico | 6,5 | 4 |  |
| 29171910 | Ácido malónico, sus sales y sus ésteres | 6,5 | 4 |  |
| 29171990 | Ácidos policarboxílicos acíclicos, sus anhídridos, halogenuros, peróxidos, peroxiácidos y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto ácido oxálico, sus sales y sus ésteres, ácido adípico, sus sales y sus ésteres, ácido azelaico, ácido sebácico, sus sales y sus ésteres, ácido malónico, sus sales y ésteres, sanhídrido maleico, y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,3 | 4 |  |
| 29172000 | Ácidos policarboxílicos ciclánicos, ciclénicos o cicloterpénicos, sus anhídridos, halogenuros, peróxidos, peroxiácidos y sus derivados | 6 | 4 |  |
| 29173200 | Ortoftalatos de dioctilo | 6,5 | 4 |  |
| 29173300 | Ortoftalatos de dinonilo o didecilo | 6,5 | 4 |  |
| 29173400 | Ésteres del ácido ortoftálico (excepto ortoftalatos de dioctilo, de dinonilo o de didecilo) | 6,5 | 4 |  |
| 29173500 | Anhídrido ftálico | 6,5 | 4 |  |
| 29173600 | Ácido tereftálico y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29173700 | Tereftalato de dimetilo | 6,5 | 4 |  |
| 29173920 | Éster o anhídrido del ácido tetrabromoftálico; ácido benceno-1,2,4-tricarboxílico; dicloruro de isoftaloílo, con un contenido de dicloruro de tereftaloilo inferior o igual al 0,8 % en peso; ácido naftaleno-1,4,5,8-tetracarboxílico; anhídrido tetracloroftálico; 3,5-bis(metoxicarbonil)bencensulfonato de sodio | Exención | 0 |  |
| 29173995 | Ácidos policarboxílicos aromáticos, sus anhídridos, halogenuros, peróxidos, peroxiácidos y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto ésteres del ácido ortoftálico, anhídrido ftálico, ácido tereftálico y sus sales, tereftalato de dimetilo, éster o anhídrido del ácido tetrabromoftálico, ácido benceno-1,2,4-tricarboxílico, dicloruro de isoftaloílo con un contenido de dicloruro de tereftaloílo ≤ 0,8 % en peso, ácido naftaleno-1,4,5,8-tetracarboxílico, anhídrido tetracloroftálico y 3,5-bis[metoxicarbonil]bencensulfonato de sodio) | 6,5 | 4 |  |
| 29181100 | Ácido láctico, sus sales y sus ésteres (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,5 | 4 |  |
| 29181200 | Ácido tartárico | 6,5 | 4 |  |
| 29181300 | Sales y ésteres del ácido tartárico | 6,5 | 4 |  |
| 29181400 | Ácido cítrico | 6,5 | 4 |  |
| 29181500 | Sales y ésteres del ácido cítrico (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,5 | 4 |  |
| 29181600 | Ácido glucónico, sus sales y sus ésteres | 6,5 | 4 |  |
| 29181800 | Clorobencilato (ISO) | 6,5 | 4 |  |
| 29181930 | Ácido cólico, ácido 3-α,12-α-dihidroxi-5-β-colan-24-oico (ácido desoxicólico), sus sales y sus ésteres | 6,3 | 4 |  |
| 29181940 | Ácido 2,2-bis(hidroximetil)propiónico | Exención | 0 |  |
| 29181950 | Ácido 2,2-difenil-2-hidroxiacético (ácido bencílico) | 6,5 | 4 |  |
| 29181998 | Ácidos carboxílicos con función alcohol, pero sin otra función oxigenada, sus anhídridos, halogenuros, peróxidos y peroxiácidos; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto ácido láctico, ácido tartárico, ácido cítrico, ácido glucónico, ácido cólico, ácido 3-α, 12-α-dihidroxi-5-β-colan-24-oico [ácido desoxicólico], sales y ésteres de estos productos, así como el ácido 2,2-bis[hidroximetil]propiónico y clorobencilato [ISO] y ácido 2,2-difenil-2-hidroxiacético [ácido bencílico]) | 6,5 | 4 |  |
| 29182100 | Ácido salicílico y sus sales (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,5 | 4 |  |
| 29182200 | Ácido o-acetilsalicílico, sus sales y sus ésteres | 6,5 | 4 |  |
| 29182300 | Ésteres del ácido salicílico y sus sales (excepto ácido o-acetilsalicílico, sus sales y sus ésteres) | 6,5 | 4 |  |
| 29182900 | Ácidos carboxílicos con función fenol, pero sin otra función oxigenada, sus anhídridos, halogenuros, peróxidos, peroxiácidos y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto ácido salicílico y ácido o-acetilsalicílico, y sus sales y sus ésteres) | 6,5 | 4 |  |
| 29183000 | Ácidos carboxílicos con función aldehído o cetona, pero sin otra función oxigenada, sus anhídridos, halogenuros, peróxidos, peroxiácidos y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados | 6,5 | 4 |  |
| 29189100 | 2,4,5-T (ISO) (ácido 2,4,5-triclorofenoxiacético), sus sales y sus ésteres | 6,5 | 4 |  |
| 29189940 | Ácido 2,6-dimetoxibenzoico; dicamba (ISO); fenoxiacetato de sodio | Exención | 0 |  |
| 29189990 | Ácidos carboxílicos con funciones oxigenadas suplementarias y sus anhídridos, halogenuros, peróxidos y peroxiácidos; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto únicamente con función alcohol, fenol, aldehído o cetona, así como el ácido 2,6-dimetoxibenzoico, dicamba [ISO], fenoxiacetato de sodio y 2,4,5-T [ISO] [ácido 2,4,5-tricloropenoxiacético], sus sales y sus ésteres) | 6,5 | 4 |  |
| 29191000 | Fosfato de tris(2,3-dibromopropilo) | 6,5 | 4 |  |
| 29199000 | Ésteres fosfóricos y sus sales, incluidos los lactofosfatos; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados [excepto fosfato de tris(2,3-dibromopropilo)] | 6,5 | 4 |  |
| 29201100 | Paratión (ISO) y paratión-metilo (ISO) (metil paratión) | 6,5 | 4 |  |
| 29201900 | Ésteres tiofosfóricos (fosforotioatos) y sus sales; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados [excepto paratión (ISO) y paratión-metilo (ISO) (metil paratión)] | 6,5 | 4 |  |
| 29209010 | Ésteres sulfúricos y ésteres carbónicos; sus sales y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,5 | 4 |  |
| 29209020 | Fosfonato de dimetilo (fosfito de dimetilo) | 6,5 | 4 |  |
| 29209030 | Fosfito de trimetilo (trimetoxifosfina) | 6,5 | 4 |  |
| 29209040 | Fosfito de trietilo | 6,5 | 4 |  |
| 29209050 | Fosfonato de dietilo (hidrogenofosfito de dietilo) (fosfito de dietilo) | 6,5 | 4 |  |
| 29209085 | Ésteres de ácidos inorgánicos de los no metales y sus sales; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados (excepto ésteres de halogenuros de hidrógeno y de los ácidos fosfóricos; ésteres tiofosfóricos [fosforotioatos], ésteres sulfúricos, ésteres carbónicos, sus sales y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados; fosfonato de dimetilo [fosfito de dimetilo]; fosfito de trimetilo [trimetoxifosfina]; fosfito de trietilo; fosfonato de dietilo [hidrogenofosfito de dietilo, fosfito de dietilo]) | 6,5 | 4 |  |
| 29211100 | Mono-, di- o trimetilamina y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29211940 | 1,1,3,3-Tetrametilbutilamina | Exención | 0 |  |
| 29211950 | Dietilamina y sus sales | 5,7 | 4 |  |
| 29211960 | Clorhidrato de 2-cloro-N,N-dietiletilamina, clorhidrato de 2-cloro-N,N-diisopropiletilamina, y clorhidrato de 2-cloro-N,N-dimetiletilamina | 6,5 | 4 |  |
| 29211999 | Monoaminas acíclicas y sus derivados; sales de estos productos (excepto mono-, di- o trimetilamina, dietilamina y sales de estos productos, 1,1,3,3-tetrametilbutilamina, clorhidrato de 2-cloro-N,N-dietiletilamina y clorhidrato de 2-cloro-N,N-diisopropiletilamina) | 6,5 | 4 |  |
| 29212100 | Etilendiamina y sus sales | 6 | 4 |  |
| 29212200 | Hexametilendiamina y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29212900 | Poliaminas acíclicas y sus derivados; sales de estos productos (excepto etilendiamina y hexametilendiamina y sus sales) | 6 | 4 |  |
| 29213010 | Ciclohexilamina, ciclohexildimetilamina, y sus sales | 6,3 | 4 |  |
| 29213091 | Ciclohex-1,3-ilendiamina (1,3-diaminociclohexano) | Exención | 0 |  |
| 29213099 | Monoaminas y poliaminas, ciclánicas, ciclénicas o cicloterpénicas, y sus derivados; sales de estos productos (excepto ciclohexilamina, ciclohexildimetilamina y sus sales, así como ciclohex-1,3-ilendiamina [1,3-diaminociclohexano]) | 6,5 | 4 |  |
| 29214100 | Anilina y sus sales (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,5 | 4 |  |
| 29214200 | Derivados de la anilina y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29214300 | Toluidinas y sus derivados; sales de estos productos | 6,5 | 4 |  |
| 29214400 | Difenilamina y sus derivados; sales de estos productos | 6,5 | 4 |  |
| 29214500 | 1-Naftilamina (α-naftilamina),2-naftilamina (β-naftilamina), y sus derivados; sales de estos productos | 6,5 | 4 |  |
| 29214600 | Anfetamina (DCI), benzfetamina (DCI), dexanfetamina (DCI), etilanfetamina (DCI), fencanfamina (DCI), fentermina (DCI), lefetamina (DCI), levanfetamina (DCI) y mefenorex (DCI); sales de estos productos | Exención | 0 |  |
| 29214900 | Monoaminas aromáticas y sus derivados; sales de estos productos [excepto anilina, toluidinas, difenilamina, 1-Naftilamina (α-naftilamina),2-naftilamina (β-naftilamina), y sus derivados y sus sales, y anfetamina (DCI), benzfetamina (DCI), dexanfetamina (DCI), etilanfetamina (DCI), fencanfamina (DCI), fentermina (DCI), lefetamina (DCI), levanfetamina (DCI) y mefenorex (DCI), y sus sales] | 6,5 | 4 |  |
| 29215111 | m-Fenilendiamina, con una pureza ≥ 99 % en peso y un contenido de agua ≤ 1 % en peso, un contenido de o-fenilendiamina ≤ 200 mg/kg y un contenido de p-fenilendiamina ≤ 450 mg/kg | Exención | 0 |  |
| 29215119 | o-, m- y p-Fenilendiamina, diaminotoluenos y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados y nitrosados; sales de estos productos (excepto m-fenilendiamina con una pureza ≥ 99 % en peso y un contenido de agua ≤ 1 % en peso, un contenido de o-fenilendiamina ≤ 200 mg/kg y un contenido de p-fenilendiamina ≤ a 450 mg/kg) | 6,5 | 4 |  |
| 29215190 | o-, m- y p-Fenilendiamina, diaminotoluenos y sus derivados; sales de estos productos (excepto halogenados, sulfonados, nitrados y nitrosados y sus sales) | 6,5 | 4 |  |
| 29215950 | m-Fenilenbis(metilamina); 2,2′-dicloro-4,4′-metilendianilina; 4,4′-bi-o-toluidina; 1,8-naftilendiamina | Exención | 0 |  |
| 29215990 | Poliaminas aromáticas y sus derivados; sales de estos productos (excepto o-, m- y p-fenilendiamina, diaminotoluenos y sus derivados; sales de estos productos; m-fenilenbis[metilamina]; 2,2'-dicloro-4,4'-metilendianilina; 4,4'-bi-o-toluidina; 1,8-naftilendiamina) | 6,5 | 4 |  |
| 29221100 | Monoetanolamina y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29221200 | Dietanolamina y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29221310 | Trietanolamina | 6,5 | 4 |  |
| 29221390 | Sales de trietanolamina | 6,5 | 4 |  |
| 29221400 | Dextropropoxifeno (DCI) y sus sales | Exención | 0 |  |
| 29221910 | N-Etildietanolamina | 6,5 | 4 |  |
| 29221920 | 2,2′-Metiliminodietanol (N-metildietanolamina) | 6,5 | 4 |  |
| 29221930 | 2-(N,N-Diisopropilamino)etanol | 6,5 | 4 |  |
| 29221985 | Amino-alcoholes, sus éteres y sus ésteres; sales de estos productos (excepto con > un tipo de funciones oxigenadas, así como monoetanolamina, dietanolamina, trietanolamina, dextropropoxifeno [DCI] y sus sales; N-etildietanolamina y 2,2'-metiliminodietanol [N-metildietanolamina], y 2-[N,N-Diisopropilamino]etanol) | 6,5 | 4 |  |
| 29222100 | Ácidos aminonaftolsulfónicos y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29222900 | Amino-naftoles y demás amino-fenoles, sus éteres y sus ésteres; sales de estos productos (excepto los que contengan > un tipo de funciones oxigenadas; ácidos aminohidroxinaftalenosulfónicos y sus sales) | 6,5 | 4 |  |
| 29223100 | Anfepramona (DCI), metadona (DCI) y normetadona (DCI); sales de estos productos | Exención | 0 |  |
| 29223900 | Amino-aldehídos, amino-cetonas y amino-quinonas; sales de estos productos [excepto los que contengan > un tipo de funciones oxigenadas, y anfepramona (DCI), metadona (DCI) y normetadona (DCI), y sus sales] | 6,5 | 4 |  |
| 29224100 | Lisina y sus ésteres; sales de estos productos | 6,3 | 4 |  |
| 29224200 | Ácido glutámico y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29224300 | Ácido antranílico y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29224400 | Tilidina (DCI) y sus sales | Exención | 0 |  |
| 29224920 | ß-Alanina | Exención | 0 |  |
| 29224985 | Aminoácidos y sus ésteres; sales de estos productos [excepto los que contengan > un tipo de funciones oxigenadas, lisina y sus ésteres, y sus sales, y ácido glutámico, ácido antranílico, tilidina (DCI), y sus sales, y beta-alanina] | 6,5 | 4 |  |
| 29225000 | Amino-alcoholes-fenoles, aminoácidos-fenoles y demás compuestos aminados con funciones oxigenadas (excepto amino-alcoholes, amino-naftoles y demás amino-fenoles, sus éteres, sus ésteres y sales de estos productos; amino-aldehídos, amino-cetonas, amino-quinonas y sales de estos productos; aminoácidos, sus ésteres y sales de estos productos) | 6,5 | 4 |  |
| 29231000 | Colina y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29232000 | Lecitinas y demás fosfoaminolípidos, aunque no sean de constitución química definida | 5,7 | 4 |  |
| 29239000 | Sales e hidróxidos de amonio cuaternario (excepto colina y sus sales) | 6,5 | 4 |  |
| 29241100 | Meprobamato (DCI) | Exención | 0 |  |
| 29241200 | Fluoroacetamida (ISO), monocrotofós (ISO) y fosfamidón (ISO) | 6,5 | 4 |  |
| 29241900 | Amidas acíclicas, incluidos carbamatos, y sus derivados; y sales de estos productos [excepto meprobamato (DCI), fluoroacetamida (ISO), monocrotofós (ISO) y fosfamidón (ISO)] | 6,5 | 4 |  |
| 29242100 | Ureínas y sus derivados; sales de estos productos | 6,5 | 4 |  |
| 29242300 | Ácido 2-acetamidobenzoico (ácido N-acetilantranílico) y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29242400 | Etinamato (DCI) | Exención | 0 |  |
| 29242910 | Lidocaína (DCI) | Exención | 0 |  |
| 29242998 | Amidas cíclicas, incluidos los carbamatos, y sus derivados; sales de estos productos (excepto ureínas, sus derivados y sales de estos productos; ácido 2-acetamidobenzoico [ácido N-acetilantranílico] y sus sales; etinamato [DCI]; lidocaína [DCI] y paracetamol [DCI]) | 6,5 | 4 |  |
| 29251100 | Sacarina y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29251200 | Glutetimida (DCI) | Exención | 0 |  |
| 29251920 | 3,3′,4,4′,5,5′,6,6′-Octabromo-N,N′-etilendiftalimida; N,N′-etilenbis(4,5-dibromohexahidro-3,6-metanoftalimida) | Exención | 0 |  |
| 29251995 | Imidas y sus derivados; sales de estos productos (excepto sacarina y sus sales; glutetimida [DCI]; 3,3',4,4',5,5',6,6',-octabromo-N,N'-etilendiftalimida y N,N'-etilenobis[4,5-dibromohexahidro-3,6-metanoftalimida] y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,5 | 4 |  |
| 29252100 | Clordimeformo (ISO) | 6,5 | 4 |  |
| 29252900 | Iminas y sus derivados; sales de estos productos [excepto clordimeformo (ISO)] | 6,5 | 4 |  |
| 29261000 | Acrilonitrilo | 6,5 | 4 |  |
| 29262000 | 1-Cianoguanidina (diciandiamida) | 6,5 | 4 |  |
| 29263000 | Fenproporex (DCI) y sus sales; intermediario de la metadona (DCI) (4-ciano-2-dimetilamino-4,4-difenilbutano) | 6,5 | 4 |  |
| 29269020 | Isoftalonitrilo | 6 | 4 |  |
| 29269095 | Compuestos con función nitrilo [excepto acrilonitrilo, 1-Cianoguanidina (diciandiamida); fenproporex (DCI) y sus sales; intermediario de la metadona (DCI) (4-ciano-2-dimetilamino-4,4-difenilbutano) e isoftalonitrilo] | 6,5 | 4 |  |
| 29270000 | Compuestos diazoicos, azoicos o azoxi | 6,5 | 4 |  |
| 29280010 | N,N-Bis(2-metoxietil)hidroxilamina | Exención | 0 |  |
| 29280090 | Derivados orgánicos de la hidracina o de la hidroxilamina (excepto N,N-bis[2-metoxietil]hidroxilamina) | 6,5 | 4 |  |
| 29291000 | Isocianatos | 6,5 | 7 |  |
| 29299000 | Compuestos con funciones nitrogenadas (excepto compuestos con función amina; compuestos aminados con funciones oxigenadas; sales e hidróxidos de amonio cuaternario; lecitinas y otros fosfoaminolípidos; compuestos con función carboxiamida, con función amida del ácido carbónico, con función carboxiimida, con función imina o con función nitrilo; compuestos diazoicos, azoicos o azóxicos; derivados orgánicos de la hidracina o de la hidroxilamina e isocianatos) | 6,5 | 4 |  |
| 29302000 | Tiocarbamatos y ditiocarbamatos (excepto compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,5 | 4 |  |
| 29303000 | Mono-, di- o tetrasulfuros de tiourama | 6,5 | 4 |  |
| 29304010 | Metionina (DCI) | Exención | 0 |  |
| 29304090 | Metionina (excepto metionina [DCI]) | 6,5 | 4 |  |
| 29305000 | Captafol (ISO) y metamidofos (ISO) | 6,5 | 4 |  |
| 29309013 | Cisteína y cistina | 6,5 | 4 |  |
| 29309016 | Derivados de cisteína o cistina | 6,5 | 4 |  |
| 29309020 | Tiodiglicol (DCI) (2,2′-tiodietanol) | 6,5 | 4 |  |
| 29309030 | Ácido-DL-2-hidroxi-4-(metiltio)butírico | Exención | 0 |  |
| 29309040 | Bis(3-[3,5-di-tert-butil-4-hidroxifenil]propionato) de 2,2'-tiodietilo | Exención | 0 |  |
| 29309050 | Mezcla de isómeros constituida por 4-metil-2,6-bis(metiltio)-m-fenilendiamina y 2-metil-4,6-bis(metiltio)-m-fenilendiamina | Exención | 0 |  |
| 29309060 | 2-(N,N- dietilamino) etanotiol | 6,5 | 4 |  |
| 29309099 | Tiocompuestos orgánicos (excepto tiocarbamatos y ditiocarbamatos; mono-, di- o tetrasulfuros de tiourama; metionina; captafol [ISO], metamidofos [ISO], cisteína, cistina y derivados de estos productos; tiodiglicol [DCI] [2,2'-tiodietanol]; ácido DL-2-hidroxi-4-[metiltio]butírico; bis[3-(3,5-di-tert-butil-4-hidroxifenil)propionato] de 2,2'-tiodietilo; mezcla de isómeros constituida por 4-metil-2,6-bis[metiltio]-m-fenilendiamina y 2-metil-4,6-bis[metiltio]-m-fenilendiamina, y 2-[N,N- dietilamino]etanotiol) | 6,5 | 4 |  |
| 29311000 | Tetrametilplomo y tetraetilplomo | 6,5 | 4 |  |
| 29312000 | Compuestos del tributilestaño | 6,5 | 4 |  |
| 29319010 | Metilfosfonato de dimetilo | 6,5 | 4 |  |
| 29319020 | Difluoruro de metilfosfonoílo (difluoruro metilfosfónico) | 6,5 | 4 |  |
| 29319030 | Dicloruro de metilfosfonoílo (dicloruro metilfosfónico) | 6,5 | 4 |  |
| 29319040 | Metilfosfonato de (5-etil-2-metil-2-óxido-1,3,2-dioxafosfinan-5-il)metil metilo; metilfosfonato de bis[(5-etil-2-metil-2-óxido-1,3,2-dioxafosfinan-5-il)metilo]; 2,4,6-trióxido de 2,4,6-tripropil-1,3,5,2,4,6-trioxatrifosfinana; propilfosfonato de dimetilo; etilfosfonato de dietilo; metilfosfonato de sodio 3-(trihidroxisilil)propilo; mezclas formadas principalmente por ácido metilfosfónico y (aminoiminometil)urea (en una proporción de 50:50) | 6,5 | 4 |  |
| 29319090 | Compuestos órgano-inorgánicos de constitución química definida [excepto tiocompuestos orgánicos, compuestos del tributilestaño, tetrametilplomo, tetraetilplomo, metilfosfonato de dimetilo, difluoruro de metilfosfonoílo (difluoruro metilfosfónico), dicloruro de metilfosfonoílo (dicloruro metilfosfónico) y compuestos de mercurio, y metilfosfonato de (5-etil-2-metil-2-óxido-1,3,2-dioxafosfinan-5-il)metil metilo; metilfosfonato de bis([5-etil-2-metil-2-óxido-1,3,2-dioxafosfinan-5-il]metilo); 2,4,6-trióxido de 2,4,6-tripropil-1,3,5,2,4,6-trioxatrifosfinana; propilfosfonato de dimetilo; etilfosfonato de dietilo; metilfosfonato de sodio 3-(trihidroxisilil)propilo; mezclas formadas principalmente por ácido metilfosfónico y (aminoiminometil)urea (en una proporción de 50:50)] | 6,5 | 4 |  |
| 29321100 | Tetrahidrofurano | 6,5 | 4 |  |
| 29321200 | 2-Furaldehído (furfural) | 6,5 | 4 |  |
| 29321300 | Alcohol furfurílico y alcohol tetrahidrofurfurílico | 6,5 | 4 |  |
| 29321900 | Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de oxígeno exclusivamente, cuya estructura contenga ciclo furano, incluso hidrogenado, sin condensar [excepto tetrahidrofurano, 2-furaldehído (furfural), alcohol furfurílico y alcohol tetrahidrofurfurílico] | 6,5 | 4 |  |
| 29322010 | Fenolftaleína; ácido-1-hidroxi-4-[1-(4-hidroxi-3-metoxicarbonil-1-naftil)-3-oxo-1H,3H-benzo[de]isocromen-1-il]-6-octadeciloxi-2-naftoico; 3′-cloro-6′-ciclohexilaminoespiro[isobenzofurano-1(3H),9′-xanteno]-3-ona; 6′-(N-etil-p-toluidino)-2′-metilespiro[isobenzofurano-1(3H),9′-xanteno]-3-ona; 6-docosiloxi-1-hidroxi-4-[1-(4-hidroxi-3-metil-1-fenantril)-3-oxo-1H,3H-nafto[1,8-cd]piran-1-il]naftalen-2-carboxilato de metilo | Exención | 0 |  |
| 29322020 | gamma-Butirolactona | 6,5 | 4 |  |
| 29322090 | Lactonas (excepto gamma-Butirolactona, Fenolftaleína; ácido-1-hidroxi-4-[1-(4-hidroxi-3-metoxicarbonil-1-naftil)-3-oxo-1H,3H-benzo[de]isocromen-1-il]-6-octadeciloxi-2-naftoico; 3′-cloro-6′-ciclohexilaminoespiro[isobenzofurano-1(3H),9′-xanteno]-3-ona; 6′-(N-etil-p-toluidino)-2′-metilespiro[isobenzofurano-1(3H),9′-xanteno]-3-ona; 6-docosiloxi-1-hidroxi-4-[1-(4-hidroxi-3-metil-1-fenantril)-3-oxo-1H,3H-nafto[1,8-cd]piran-1-il]naftalen-2-carboxilato de metilo) | 6,5 | 4 |  |
| 29329100 | Isosafrol | 6,5 | 4 |  |
| 29329200 | 1-(1,3-Benzodioxol-5-il)propan-2-ona | 6,5 | 4 |  |
| 29329300 | Piperonal | 6,5 | 4 |  |
| 29329400 | Safrol | 6,5 | 4 |  |
| 29329500 | Tetrahidrocannabinoles (todos los isómeros) | 6,5 | 4 |  |
| 29329900 | Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de oxígeno exclusivamente [excepto compuestos cuya estructura contenga ciclo furano, incluso hidrogenado, sin condensar, y lactonas, isosafrol, 1-(1,3-benzodioxol5-il)propan-2-ona, piperonal, safrol, tetrahidrocannabinoles (todos los isómeros), y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio] | 6,5 | 4 |  |
| 29331110 | Propifenazona | Exención | 0 |  |
| 29331190 | Fenazona (antipirina) y sus derivados (excepto propifenazona [DCI]) | 6,5 | 4 |  |
| 29331910 | Fenilbutazona (DCI) | Exención | 0 |  |
| 29331990 | Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de nitrógeno exclusivamente, cuya estructura contenga ciclo pirazol, incluso hidrogenados, sin condensar [excepto fenazona (antipirina) y sus derivados y fenilbutazona (DCI)] | 6,5 | 4 |  |
| 29332100 | Hidantoína y sus derivados | 6,5 | 4 |  |
| 29332910 | Clorhidrato de nafazolina (DCIM) y nitrato de nafazolina (DCIM), fentol-amina (DCI), clorhidrato de tolazolina (DCIM) | Exención | 0 |  |
| 29332990 | Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de nitrógeno exclusivamente, cuya estructura contenga ciclo imidazol, incluso hidrogenados, sin condensar (excepto hidantoína y sus derivados, clorhidrato de nafazolina [DCIM], clorhidrato de tolazolina [DCIM], fentol-amina [DCI] y nitrato de nafazolina [DCIM]) | 6,5 | 4 |  |
| 29333100 | Piridina y sus sales | 5,3 | 4 |  |
| 29333200 | Piperidina y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29333300 | Alfentanil (DCI), anileridina (DCI); becitramida (DCI), bromazepam (DCI), cetobemidona (DCI), difenoxilato (DCI), difenoxina (DCI), dipipanona (DCI), fenciclidina (DCI) (PCP), fenoperidina (DCI), fentanil (DCI), intermediario A de la petidina (DCI), metilfenidato (DCI), pentazocina (DCI), petidina (DCI), pipradrol (DCI), piritramida (DCI), propiram (DCI) y trimeperidina (DCI); sales de estos productos | 6,5 | 4 |  |
| 29333910 | Iproniazida (DCI); clorhidrato de cetobemidona (DCIM); bromuro de piridostigmina (DCI) | Exención | 0 |  |
| 29333920 | 2,3,5,6-Tetracloropiridina | Exención | 0 |  |
| 29333925 | Ácido 3,6-dicloropiridina-2-carboxílico | Exención | 0 |  |
| 29333935 | 3,6-Dicloropiridina-2-carboxílato de 2-hidroxietilamonio | Exención | 0 |  |
| 29333940 | 3,5,6-Tricloro-2-piridiloxiacetato de 2-butoxietilo | Exención | 0 |  |
| 29333945 | 3,5-Dicloro-2,4,6-trifluoropiridina | Exención | 0 |  |
| 29333950 | Fluroxipir (ISO), éster metílico | 4 | 0 |  |
| 29333955 | 4-Metilpiridina | Exención | 0 |  |
| 29333999 | Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de nitrógeno exclusivamente, cuya estructura contenga un ciclo piridina, incluso hidrogenados, sin condensar (excepto piridina, piperidina, alfentanil [DCI], anileridina [DCI]; becitramida [DCI], bromazepam [DCI], cetobemidona [DCI], difenoxina [DCI], difenoxilato [DCI], dipipanona [DCI], fentanil [DCI], metilfenidato [DCI], pentazocina [DCI], petidina [DCI], intermediario A de la petidina [DCI], fenciclidina [DCI] [PCP], fenoperidina [DCI], pipradrol [DCI], piritramida [DCI], propiram [DCI] y trimeperidina [DCI], así como las sales de estos productos; iproniazida [DCI]; clorhidrato de cetobemidona [DCIM]; bromuro de piridostigmina [DCI]; 2,3,5,6-tetracloropiridina; ácido 3,6-dicloropiridina-2-carboxílico; 3,6-dicloropiridina-2-carboxilato de 2-hidroxietilamonio; 3,5,6-tricloro-2-piridiloxiacetato de 2-butoxietilo; 3,5-dicloro-2,4,6-trifluoropiridina; fluroxipir [ISO], éster metílico; 4-metilpiridina y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,5 | 4 |  |
| 29334100 | Levorfanol (DCI) y sus sales | Exención | 0 |  |
| 29334910 | Derivados halogenados de la quinoleína, derivados de los ácidos quinoleincarboxílicos | 5,5 | 4 |  |
| 29334930 | Dextrometorfano (DCI) y sus sales | Exención | 0 |  |
| 29334990 | Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de nitrógeno exclusivamente, cuya estructura contenga ciclos de quinoleína o isoquinoleína, incluso hidrogenados, sin otras condensaciones (excepto levorfanol [DCI] y sus sales, dextrometorfano [DCI] y sus sales, derivados halogenados de la quinoleína y derivados de los ácidos quinoleincarboxílicos y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,5 | 4 |  |
| 29335200 | Malonilurea (ácido barbitúrico) y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29335310 | Fenobarbital (DCI), barbital (DCI) y sales de estos productos | Exención | 0 |  |
| 29335390 | Alobarbital (DCI), amobarbital (DCI), butalbital (DCI), butobarbital, ciclobarbital (DCI), metilfenobarbital (DCI), pentobarbital (DCI), secbutabarbital (DCI), secobarbital (DCI) y vinilbital (DCI); sales de estos productos | 6,5 | 4 |  |
| 29335400 | Derivados de la malonilurea (ácido barbitúrico); sales de estos productos [excepto sales de malonilurea (ácido barbitúrico)] | 6,5 | 4 |  |
| 29335500 | Loprazolam (DCI), meclocualona (DCI), metacualona (DCI) y zipeprol (DCI); sales de estos productos | Exención | 0 |  |
| 29335910 | Diazinon (ISO) | Exención | 0 |  |
| 29335920 | 1,4-Diazabiciclo[2.2.2]octano (trietilendiamina) | Exención | 0 |  |
| 29335995 | Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de nitrógeno exclusivamente, cuya estructura contenga ciclo pirimidina, incluso hidrogenados, o piperacina (excepto malonilurea [ácido barbitúrico] y sus derivados; alobarbital [DCI], amobarbital [DCI], barbital [DCI], butalbital [DCI], butobarbital, ciclobarbital [DCI], metilfenobarbital [DCI], pentobarbital [DCI], fenobarbital [DCI], secbutabarbital [DCI], secobarbital [DCI] y vinilbital [DCI]; loprazolam [DCI], meclocualona [DCI], metacualona [DCI] y zipeprol [DCI]; sales de estos productos; diazinon (ISO); 1,4-diazabiciclo[2.2.2]octano [trietilendiamina]) | 6,5 | 4 |  |
| 29336100 | Melamina | 6,5 | 4 |  |
| 29336910 | Atrazina (ISO); propazina (ISO); simazina (ISO); hexahidro-1,3,5-trinito-1,3,5-triazina (hexógeno, trimetilentrimitramina) | 5,5 | 4 |  |
| 29336940 | Metenamina (DCI) (hexametilentetramina); 2,6-di-terc-butil-4-[4,6-bis(octiltio)-1,3,5-triazina-2-ilamino]fenol | Exención | 0 |  |
| 29336980 | Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de nitrógeno exclusivamente, cuya estructura contenga ciclo triacina, incluso hidrogenados, sin condensar (excepto melamina; atracina [ISO]; propacina [ISO]; simacina [ISO]; hexahidro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triacina [hexógeno, trimetilentrimitramina]; metenamina [DCI] [hexametilentetramina]; 2,6-di-tert-butil-4-[4,6-bis(octiltio)-1,3,5-triacina-2-il-amino]fenol) | 6,5 | 4 |  |
| 29337100 | 6-Hexanolactama (épsilon-caprolactama) | 6,5 | 4 |  |
| 29337200 | Clobazam (DCI) y metiprilona (DCI) | Exención | 0 |  |
| 29337900 | Lactamas [excepto 6-Hexanolactama (épsilon-caprolactama), clobazam (DCI) y metiprilona (DCI), y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio] | 6,5 | 4 |  |
| 29339110 | Clorodiazepóxido (DCI) | Exención | 0 |  |
| 29339190 | Alprazolam (DCI), camazepam (DCI), clonazepam (DCI), clorazepato, delorazepam (DCI), diazepam (DCI), estazolam (DCI), fludiazepam (DCI), flunitrazepam (DCI), flurazepam (DCI), halazepam (DCI), loflazepato de etilo (DCI), lorazepam (DCI), lormetazepam (DCI), mazindol (DCI), medazepam (DCI), midazolam (DCI), nimetazepam (DCI), nitrazepam (DCI), nordazepam (DCI), oxazepam (DCI), pinazepam (DCI), prazepam (DCI), pirovalerona (DCI), temazepam (DCI), tetrazepam (DCI) y triazolam (DCI); sales de estos productos y sales del clorodiazepóxido (DCI) | 6,5 | 4 |  |
| 29339920 | Indol, 3-metilindol (escatol), 6-alil-6,7-dihidro-5H-dibenzo(c,e)azepina (azapetina), fenindamina (DCI) y sales de estos productos; clorhidrato de imipramina (DCIM) | 5,5 | 4 |  |
| 29339950 | 2,4-Di-terc-butil-6-(5-clorobenzotriazol-2-il)fenol | Exención | 0 |  |
| 29339980 | Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de nitrógeno exclusivamente (excepto compuestos cuya estructura contenga ciclo pirazol, imidazol, piridina o triacina, incluso hidrogenados, sin condensar; compuestos cuya estructura contenga ciclos quinoleína o isoquinoleína, incluso hidrogenados, sin otras condensaciones; compuestos cuya estructura contenga piperacina; lactamas; alprazolam [DCI], camazepam [DCI], clorodiazepóxido [DCI], clonazepam [DCI], clorazepato, delorazepam [DCI], diazepam [DCI], estazolam [DCI], fludiazepam [DCI], flunitrazepam [DCI], flurazepam [DCI], halazepam [DCI], loflazepato de etilo [DCI], lorazepam [DCI], lormetazepam [DCI], mazindol [DCI], medazepam [DCI], midazolam [DCI], nimetazepam [DCI], nitrazepam [DCI], nordazepam [DCI], oxazepam [DCI], pinazepam [DCI], prazepam [DCI], pirovalerona [DCI], temazepam [DCI], tetrazepam [DCI] y triazolam [DCI], sales de estos productos; indol, 3-metilindol [escatol], 6-alil-6,7-dihidro-5H-dibenzo[c,e]azepina [azapetina], fenindamina [DCI] y sales de estos productos; clorhidrato de imipramina [DCIM]; y 2,4-di-terc-butil-6-[5-clorobenzotriazol-2-il]fenol) | 6,5 | 4 |  |
| 29341000 | Compuestos heterocíclicos cuya estructura contenga un ciclo tiazol, incluso hidrogenado, sin condensar | 6,5 | 4 |  |
| 29342020 | Disulfuro de di(benzotiazol-2-ilo); benzotiazol-2-tiol (mercaptobenzotiazol) y sus sales | 6,5 | 4 |  |
| 29342080 | Compuestos heterocíclicos cuya estructura contenga ciclos benzotiazol, incluso hidrogenados, sin otras condensaciones (excepto disulfuro de di[benzotiazol-2-ilo], benzotiazol-2-tiol [mercaptobenzotiazol], sales de estos productos y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,5 | 4 |  |
| 29343010 | Tietilperazina (DCI); tioridazina (DCI) y sus sales | Exención | 0 |  |
| 29343090 | Compuestos heterocíclicos cuya estructura contenga ciclos fenotiacina, incluso hidrogenados, sin otras condensaciones (excepto tietilperacina [DCI], tioridacina [DCI] y sus sales) | 6,5 | 4 |  |
| 29349100 | Aminorex (DCI), brotizolam (DCI), clotiazepam (DCI), cloxazolam (DCI), dextromoramida (DCI), fendimetrazina (DCI), fenmetrazina (DCI), haloxazolam (DCI), ketazolam (DCI), mesocarb (DCI), oxazolam (DCI), pemolina (DCI) y sufentanil (DCI), y sales de estos productos | Exención | 0 |  |
| 29349960 | Cloroprotixeno (DCI); tenalidina (DCI), sus tartratos y maleatos; furazolidona (DCI); ácido 7-aminocefalosporanico; sales y ésteres del ácido (6R,7R)-3-acetoximetil-7-[(R)-2-formiloxi-2-fenilacetamido]-8-oxo-5-tia-1-azabiciclo[4.2.0]oct-2-eno-2-carboxílico; bromuro de 1-[2-(1,3-dioxan-2-il)etil]-2-metilpiridinio | Exención | 0 |  |
| 29349990 | Ácidos nucleicos y sus sales, incluso de constitución química no definida; compuestos heterocíclicos (excepto con heteroátomo[s] de oxígeno exclusivamente o de nitrógeno exclusivamente; compuestos cuya estructura contenga ciclo tiazol, sin condensar; compuestos cuya estructura contenga ciclos benzotiazol, incluso hidrogenados, sin otras condensaciones; compuestos cuya estructura contenga ciclos fenotiacina, incluso hidrogenados, sin otras condensaciones; aminorex [DCI], brotizolam [DCI], clotiazepam [DCI], cloxazolam [DCI], dextromoramida [DCI], haloxazolam [DCI], ketazolam [DCI], mesocarb [DCI], oxazolam [DCI], pemolina [DCI], fendimetracina [DCI], fenmetracina [DCI] y sufentanil [DCI], sales de estos productos; cloroprotixeno [DCI]; tenalidina [DCI], sus tartratos y maleatos; furazolidona [DCI]; ácido 7-aminocefalosporánico; sales y ésteres del ácido [6r, 7r]-3-acetoximetil-7-[(R)-2-formiloxi-2-fenilacetamido]-8-oxo-5-tia-1-azabiciclo[4.2.0]oct-2-eno-2-carboxílico; bromuro de 1-[2-(1,3-dioxan-2-il)etil]-2-metilpiridinio y compuestos inorgánicos u orgánicos de mercurio) | 6,5 | 4 |  |
| 29350030 | 3-1-[7-(Hexadecilsulfonilamino)-1H-indol-3-il]-3-oxo-1H,3H-nafto[1,8-cd]piran-1-il-N,N-dimetil-1H-indol-7-sulfonamida; metosulam (ISO) | Exención | 0 |  |
| 29350090 | Sulfonamidas (excepto 3-[1-(7-[hexadecilsulfonilamino]-1H-indol-3-il)-3-oxo-1H, 3H-nafto(1,8-cd)piran-1-il]-N,N-dimetil-1H-indol-7-sulfonamida y metosulam [ISO]) | 6,5 | 4 |  |
| 29362100 | Vitaminas A y sus derivados, utilizados principalmente como vitaminas | Exención | 0 |  |
| 29362200 | Vitamina B1 y sus derivados, utilizados principalmente como vitaminas | Exención | 0 |  |
| 29362300 | Vitamina B2 y sus derivados, utilizados principalmente como vitaminas | Exención | 0 |  |
| 29362400 | Ácido D- o DL-pantoténico (vitamina B3 o vitamina B5) y sus derivados, utilizados principalmente como vitaminas | Exención | 0 |  |
| 29362500 | Vitamina B6 y sus derivados, utilizados principalmente como vitaminas | Exención | 0 |  |
| 29362600 | Vitamina B12 y sus derivados, utilizados principalmente como vitaminas | Exención | 0 |  |
| 29362700 | Vitamina C y sus derivados, utilizados principalmente como vitaminas | Exención | 0 |  |
| 29362800 | Vitamina E y sus derivados, utilizados principalmente como vitaminas | Exención | 0 |  |
| 29362900 | Vitaminas y sus derivados utilizados, principalmente como vitaminas, sin mezclar (excepto vitaminas A, B1, B2, B3, B5, B6, B12, C, E y sus derivados) | Exención | 0 |  |
| 29369000 | Provitaminas y mezclas de vitaminas, de provitaminas o de concentrados, en disoluciones de cualquier clase y concentrados naturales | Exención | 0 |  |
| 29371100 | Somatropina, sus derivados y análogos estructurales, utilizados principalmente como hormonas | Exención | 0 |  |
| 29371200 | Insulina y sus sales, utilizadas principalmente como hormonas | Exención | 0 |  |
| 29371900 | Hormonas polipeptídicas, hormonas proteicas y hormonas glucoproteicas, sus derivados y análogos estructurales, utilizados principalmente como hormonas (excepto somatropina, sus derivados y análogos estructurales, e insulina y sus sales) | Exención | 0 |  |
| 29372100 | Cortisona, hidrocortisona, prednisona (dehidrocortisona) y prednisolona (dehidrohidrocortisona) | Exención | 0 |  |
| 29372200 | Derivados halogenados de las hormonas corticosteroides | Exención | 0 |  |
| 29372300 | Estrógenos y progestógenos | Exención | 0 |  |
| 29372900 | Hormonas esteroideas, sus derivados y análogos estructurales, utilizados principalmente como hormonas [excepto cortisona, hidrocortisona, prednisona (dehidrocortisona) y prednisolona (dehidrohidrocortisona); derivados halogenados de las hormonas corticosteroides; estrógenos y progestógenos] | Exención | 0 |  |
| 29375000 | Prostaglandinas, tromboxanos y leucotrienos, sus derivados y análogos estructurales, utilizados principalmente como hormonas | Exención | 0 |  |
| 29379000 | Hormonas naturales o reproducidas por síntesis; sus derivados y análogos estructurales, utilizados principalmente como hormonas (excepto hormonas polipeptídicas, hormonas proteicas, hormonas glucoproteicas, hormonas esteroideas, hormonas de la catecolamina, prostaglandinas, tromboxanos y leucotrienos, sus derivados y análogos estructurales, y derivados de los aminoácidos, y productos de la subpartida 3002 10) | Exención | 0 |  |
| 29381000 | Rutósido (rutina) y sus derivados | 6,5 | 4 |  |
| 29389010 | Heterósidos de la digital | 6 | 4 |  |
| 29389030 | Glicirricina y glicirrizatos | 5,7 | 4 |  |
| 29389090 | Heterósidos, naturales o reproducidos por síntesis; sus sales, éteres, ésteres y demás derivados (excepto rutósido [rutina] y sus derivados, heterósidos de la digital, glicirricina y glicirrizatos) | 6,5 | 4 |  |
| 29391100 | Concentrados de paja de adormidera; buprenorfina (DCI), codeína, dihidrocodeína (DCI), etilmorfina, etorfina (DCI), folcodina (DCI), heroína, hidrocodona (DCI), hidromorfona (DCI), morfina, nicomorfina (DCI), oxicodona (DCI), oximorfona (DCI), tebacona (DCI) y tebaína; sales de estos productos | Exención | 0 |  |
| 29391900 | Alcaloides del opio y sus derivados; sales de estos productos [excepto concentrado de paja de adormidera; buprenorfina (DCI), codeína, dihidrocodeína (DCI), etilmorfina, etorfina (DCI), folcodina (DCI), heroína, hidrocodona (DCI), hidromorfona (DCI), morfina, nicomorfina (DCI), oxicodona (DCI), oximorfona (DCI), tebacona (DCI) y tebaína; sales de estos productos] | Exención | 0 |  |
| 29392000 | Alcaloides de la quina (chinchona) y sus derivados; sales de estos productos | Exención | 0 |  |
| 29393000 | Cafeína y sus sales | Exención | 0 |  |
| 29394100 | Efedrina y sus sales | Exención | 0 |  |
| 29394200 | Seudoefedrina (DCI) y sus sales | Exención | 0 |  |
| 29394300 | Catina (DCI) y sus sales | Exención | 0 |  |
| 29394400 | Norefedrina y sus sales | Exención | 0 |  |
| 29394900 | Efedrinas y sus sales [excepto efedrina, seudoefedrina (DCI), catina (DCI), norefedrina, y sus sales] | Exención | 0 |  |
| 29395100 | Fenetilina (DCI) y sus sales | Exención | 0 |  |
| 29395900 | Teofilina y aminofilina (teofilina-etilendiamina) y sus derivados; sales de estos productos [excepto fenetilina (DCI) y sus sales] | Exención | 0 |  |
| 29396100 | Ergometrina (DCI) y sus sales | Exención | 0 |  |
| 29396200 | Ergotamina (DCI) y sus sales | Exención | 0 |  |
| 29396300 | Ácido lisérgico y sus sales | Exención | 0 |  |
| 29396900 | Alcaloides del cornezuelo del centeno y sus derivados; sales de estos productos (excepto ergometrina, ergotamina, ácido lisérgico y sales de estos productos) | Exención | 0 |  |
| 29399100 | Cocaína, ecgonina, levometanfetamina, metanfetamina (DCI), racemato de metanfetamina; y sales, ésteres y demás derivados de estos productos | Exención | 0 |  |
| 29399900 | Alcaloides vegetales, naturales o reproducidos por síntesis, sus sales, éteres, ésteres y demás derivados [excepto alcaloides del opio, alcaloides de la quina (chinchona), teofilina, aminofilina (teofilina-etilendiamina); alcaloides del cornezuelo del centeno y sus sales y derivados; cocaína, ecgonina, levometanfetamina, metanfetamina (DCI), racemato de metanfetamina, sales, ésteres y demás derivados de estos productos; cafeína, efedrinas y sus sales] | Exención | 0 |  |
| 29400000 | Azúcares químicamente puros [excepto sacarosa, lactosa, maltosa, glucosa y fructosa (levulosa)]; éteres, acetales y ésteres de los azúcares y sus sales (excepto provitaminas, vitaminas, hormonas, heterósidos y alcaloides vegetales, naturales o reproducidos por síntesis; sales, éteres, ésteres y demás derivados de estos productos) | 6,5 | 4 |  |
| 29411000 | Penicilinas y sus derivados con la estructura del ácido penicilánico; sales de estos productos | Exención | 0 |  |
| 29412030 | Dihidroestreptomicina, sus sales, ésteres e hidratos | 5,3 | 4 |  |
| 29412080 | Estreptomicinas y sus derivados; sales de estos productos (excepto dihidroestreptomicina y sus sales, ésteres e hidratos) | Exención | 0 |  |
| 29413000 | Tetraciclinas y sus derivados; sales de estos productos | Exención | 0 |  |
| 29414000 | Cloranfenicol y sus derivados; sales de estos productos | Exención | 0 |  |
| 29415000 | Eritromicina y sus derivados; sales de estos productos | Exención | 0 |  |
| 29419000 | Antibióticos (excepto penicilinas, sus derivados con la estructura del ácido penicilánico y sales de estos productos; estreptomicinas, tetraciclinas, cloranfenicol y eritromicina, sales y derivados de estos productos) | Exención | 0 |  |
| 29420000 | Compuestos orgánicos de composición química definida presentados aisladamente, n.c.o.p. | 6,5 | 4 |  |
| 30012010 | Extractos de glándulas o de otros órganos o de sus secreciones, de origen humano, para usos opoterápicos | Exención | 0 |  |
| 30012090 | Extractos de glándulas o de otros órganos o de sus secreciones, de animales, para usos opoterápicos | Exención | 0 |  |
| 30019020 | Glándulas y demás órganos para usos opoterápicos, desecados, incluso pulverizados, y sus otras substancias de origen humano preparado para usos terapéuticos o profilácticos, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 30019091 | Heparina y sus sales | Exención | 0 |  |
| 30019098 | Glándulas y demás órganos para usos opoterápicos, desecados, incluso pulverizados, y otras substancias de origen animal preparadas para usos terapéuticos o profilácticos, n.c.o.p. (excepto heparina y sus sales) | Exención | 0 |  |
| 30021010 | Antisueros | Exención | 0 |  |
| 30021091 | Hemoglobina, globulinas de la sangre y seroglobulina | Exención | 0 |  |
| 30021098 | Fracciones de la sangre y productos inmunológicos modificados, incluso modificados u obtenidos por procesos biotecnológicos (excepto antisueros, hemoglobina, globulinas de la sangre y seroglobulina) | Exención | 0 |  |
| 30022000 | Vacunas para uso en medicina | Exención | 0 |  |
| 30023000 | Vacunas para uso en veterinaria | Exención | 0 |  |
| 30029010 | Sangre humana | Exención | 0 |  |
| 30029030 | Sangre de animales preparada para usos terapéuticos, profilácticos o de diagnóstico | Exención | 0 |  |
| 30029050 | Cultivos de microorganismos (excepto levaduras) | Exención | 0 |  |
| 30029090 | Parásito de la malaria y demás toxinas y productos similares (excepto vacunas y cultivos de microorganismos) | Exención | 0 |  |
| 30031000 | Medicamentos que contengan penicilinas o derivados de estos productos con la estructura del ácido penicilánico, o estreptomicinas o derivados de estos productos, sin dosificar ni acondicionar para la venta al por menor | Exención | 0 |  |
| 30032000 | Medicamentos que contengan antibióticos, sin dosificar ni acondicionar para la venta al por menor (excepto que contengan penicilinas o derivados de estos productos con la estructura del ácido penicilánico, o estreptomicinas o derivados de estos productos) | Exención | 0 |  |
| 30033100 | Medicamentos que contengan insulina, sin dosificar ni acondicionar para la venta al por menor | Exención | 0 |  |
| 30033900 | Medicamentos que contengan hormonas o esteroides utilizados como hormonas, sin antibióticos, sin dosificar ni acondicionar para la venta al por menor (excepto que contengan insulina) | Exención | 0 |  |
| 30034020 | Medicamentos que contengan efedrina o sus sales, sin hormonas ni esteroides utilizados como hormonas ni antibióticos, sin dosificar ni acondicionar para la venta al por menor | Exención | 0 |  |
| 30034030 | Medicamentos que contengan seudoefedrina (DCI) o sus sales, sin hormonas ni esteroides utilizados como hormonas ni antibióticos, sin dosificar ni acondicionar para la venta al por menor | Exención | 0 |  |
| 30034040 | Medicamentos que contengan norefedrina o sus sales, sin hormonas ni esteroides utilizados como hormonas ni antibióticos, sin dosificar ni acondicionar para la venta al por menor | Exención | 0 |  |
| 30034080 | Medicamentos que contengan alcaloides o sus derivados, sin hormonas ni esteroides utilizados como hormonas ni antibióticos, sin dosificar ni acondicionar para la venta al por menor [excepto los que contengan efedrina, seudoefedrina (DCI), norefedrina o sus sales] | Exención | 0 |  |
| 30039000 | Medicamentos constituidos por dos o más productos mezclados entre sí, preparados para usos terapéuticos o profilácticos, sin dosificar ni acondicionar para la venta al por menor [excepto antibióticos que contengan hormonas o esteroides utilizados como hormonas, pero sin antibióticos, alcaloides o sus derivados, hormonas, antibióticos, o productos de las partidas 3002, 3005 o 3006] | Exención | 0 |  |
| 30041000 | Medicamentos que contengan penicilinas o derivados de estos productos con la estructura del ácido penicilánico, o estreptomicinas o derivados de estos productos, dosificados (incluidos los administrados por vía transdérmica) o acondicionados para la venta al por menor | Exención | 0 |  |
| 30042000 | Medicamentos que contengan antibióticos, dosificados (incluidos los administrados por vía transdérmica) o acondicionados para la venta al por menor (excepto medicamentos que contengan penicilinas o derivados de estos productos con la estructura del ácido penicilánico o estreptomicinas o derivados de estos productos) | Exención | 0 |  |
| 30043100 | Medicamentos que contengan insulina, sin antibióticos, dosificados (incluidos los administrados por vía transdérmica) o acondicionados para la venta al por menor | Exención | 0 |  |
| 30043200 | Medicamentos que contengan hormonas corticosteroides, sus derivados o análogos estructurales, sin antibióticos, dosificados (incluidos los administrados por vía transdérmica) o acondicionados para la venta al por menor | Exención | 0 |  |
| 30043900 | Medicamentos que contengan hormonas o esteroides utilizados como hormonas, sin antibióticos, dosificados (incluidos los administrados por vía transdérmica) o acondicionados para la venta al por menor (excepto que contengan insulina u hormonas corticosteroides, sus derivados o análogos estructurales) | Exención | 0 |  |
| 30044020 | Medicamentos que contengan efedrina o sus sales, pero sin hormonas ni esteroides utilizados como hormonas o antibióticos, dosificados (incluidos los administrados por vía transdérmica) o acondicionados para la venta al por menor | Exención | 0 |  |
| 30044030 | Medicamentos que contengan seudoefedrina (DCI) o sus sales, pero sin hormonas ni esteroides utilizados como hormonas o antibióticos, dosificados (incluidos los administrados por vía transdérmica) o acondicionados para la venta al por menor | Exención | 0 |  |
| 30044040 | Medicamentos que contengan norefedrina o sus sales, pero sin hormonas ni esteroides utilizados como hormonas o antibióticos, dosificados (incluidos los administrados por vía transdérmica) o acondicionados para la venta al por menor | Exención | 0 |  |
| 30044080 | Medicamentos que contengan alcaloides o sus derivados, sin hormonas ni esteroides utilizados como hormonas ni antibióticos, dosificados (incluidos los administrados por vía transdérmica) o acondicionados para la venta al por menor [excepto los que contengan efedrina, seudoefedrina (DCI), norefedrina o sus sales] | Exención | 0 |  |
| 30045000 | Medicamentos, que contengan provitaminas, vitaminas, incluidos los concentrados naturales, o sus derivados utilizados principalmente como vitaminas, dosificados incluidos los administrados por vía transdérmica, o acondicionados para la venta al por menor | Exención | 0 |  |
| 30049000 | Medicamentos constituidos por productos mezclados o sin mezclar, preparados para usos terapéuticos o profilácticos, dosificados, incluidos los administrados por vía transdérmica, o acondicionados para la venta al por menor (excepto medicamentos que contengan antibióticos; medicamentos que contengan hormonas o esteroides utilizados como hormonas pero sin antibióticos; medicamentos que contengan alcaloides o sus derivados pero sin hormonas ni esteroides utilizados como hormonas ni antibióticos; medicamentos que contengan provitaminas, vitaminas o sus derivados utilizados principalmente como vitaminas) | Exención | 0 |  |
| 30051000 | Apósitos y demás artículos, con una capa adhesiva, impregnados o recubiertos de sustancias farmacéuticas o acondicionados para la venta al por menor con fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios | Exención | 0 |  |
| 30059010 | Guatas y artículos de guata, impregnados o recubiertos de sustancias farmacéuticas o acondicionados para la venta al por menor con fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios | Exención | 0 |  |
| 30059031 | Gasas y artículos de gasa, impregnados o recubiertos de sustancias farmacéuticas o acondicionados para la venta al por menor con fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios | Exención | 0 |  |
| 30059050 | Vendas y artículos análogos, de materia textil, impregnados o recubiertos de sustancias farmacéuticas o acondicionados para la venta al por menor con fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios (excepto apósitos y demás artículos con una capa adhesiva, así como guatas, gasas y productos de guata o de gasa) | Exención | 0 |  |
| 30059099 | Vendas y artículos análogos, impregnados o recubiertos de sustancias farmacéuticas o acondicionados para la venta al por menor con fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios (excepto de materia textil, así como apósitos y demás artículos con una capa adhesiva) | Exención | 0 |  |
| 30061010 | Catguts estériles | Exención | 0 |  |
| 30061030 | Barreras antiadherencias estériles para cirugía u odontología, incluso reabsorbibles | 6,5 | 0 |  |
| 30061090 | Ligaduras estériles para suturas quirúrgicas (incluidos los hilos reabsorbibles estériles para cirugía u odontología) y adhesivos estériles para tejidos orgánicos utilizados en cirugía para cerrar heridas; laminarias estériles; hemostáticos reabsorbibles estériles para cirugía u odontología (excepto catguts estériles) | Exención | 0 |  |
| 30062000 | Reactivos para la determinación de los grupos o de los factores sanguíneos | Exención | 0 |  |
| 30063000 | Preparaciones opacificantes para exámenes radiológicos; reactivos de diagnóstico concebidos para usar en el paciente | Exención | 0 |  |
| 30064000 | Cementos y demás productos de obturación dental; cementos para la refección de los huesos | Exención | 0 |  |
| 30065000 | Botiquines equipados para primeros auxilios | Exención | 0 |  |
| 30066000 | Preparaciones químicas anticonceptivas a base de hormonas, prostaglandinas, tromboxanos y leucotrienos, sus derivados y análogos estructurales, o a base de espermicidas | Exención | 0 |  |
| 30067000 | Preparaciones en forma de gel, concebidas para ser utilizadas en medicina o veterinaria como lubricante para ciertas partes del cuerpo en operaciones quirúrgicas o exámenes médicos o como nexo entre el cuerpo y los instrumentos médicos | 6,5 | 0 |  |
| 30069100 | Dispositivos identificables para uso en estomas | 6,5 | 0 |  |
| 30069200 | Desechos farmacéuticos | Exención | 0 |  |
| 31010000 | Abonos de origen animal o vegetal, incluso mezclados entre sí o tratados químicamente; abonos procedentes de la mezcla o del tratamiento químico de productos de origen animal o vegetal (excepto en pélets o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg) | Exención | 0 |  |
| 31021010 | Urea, incluso en disolución acuosa, con un contenido de nitrógeno > 45 % en peso del producto anhidro seco (excepto en pellets o formas similares o en envases de un peso bruto ≤ 10 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 31021090 | Urea, incluso en disolución acuosa, con un contenido de nitrógeno ≤ 45 % en peso del producto anhidro seco (excepto productos de este capítulo en tabletas o formas similares o en envases de un peso bruto ≤ 10 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 31022100 | Sulfato de amonio (excepto en pellets o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 31022900 | Sales dobles y mezclas entre sí de sulfato de amonio y de nitrato de amonio (excepto productos de este capítulo en tabletas o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 31023010 | Nitrato de amonio, en disolución acuosa (excepto en envases de un peso bruto ≤ 10 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 31023090 | Nitrato de amonio (excepto en disolución acuosa, así como en pellets o formas similares, o en envases de un peso bruto ≤ 10 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 31024010 | Mezclas de nitrato de amonio con carbonato de calcio o con otras materias inorgánicas sin poder fertilizante, para su utilización como abono con un contenido de nitrógeno ≤ 28 % en peso (excepto en tabletas o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 31024090 | Mezclas de nitrato de amonio con carbonato de calcio o con otras materias inorgánicas sin poder fertilizante, para su utilización como abono con un contenido de nitrógeno > 28 % en peso (excepto en pellets o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 31025010 | Nitrato de sodio natural (excepto en pellets o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg) | Exención | 0 |  |
| 31025090 | Nitrato de sodio (excepto en pellets o formas similares o en envases de un peso bruto ≤ 10 kg, así como el nitrato de sodio natural) | 6,5 | 4 |  |
| 31026000 | Sales dobles y mezclas entre sí de nitrato de calcio y de nitrato de amonio (excepto en pellets o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 31028000 | Mezclas de urea con nitrato de amonio en disolución acuosa o amoniacal (excepto en envases de peso bruto ≤ 10 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 31029000 | Abonos minerales o químicos nitrogenados (excepto urea; sulfato de amonio; nitrato de amonio y de sodio; sales dobles y mezclas entre sí de sulfato de amonio o de nitrato de calcio con nitrato de amonio; mezclas de urea con nitrato de amonio en disolución acuosa o amoniacal; mezclas de nitrato de amonio con carbonato de calcio o con otras materias inorgánicas sin poder fertilizante; abonos en tabletas o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 31031010 | Superfosfatos con un contenido de pentóxido de difósforo > 35 % en peso (excepto productos en tabletas o formas similares o en envases de un peso bruto ≤ 10 kg) | 4,8 | 4 |  |
| 31031090 | Superfosfatos (excepto con un contenido de pentóxido de difósforo > 35 % en peso, así como en tabletas o formas similares o en envases de un peso bruto ≤ 10 kg) | 4,8 | 4 |  |
| 31039000 | Abonos minerales o químicos fosfatados (excepto superfosfatos, o en pellets o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg) | Exención | 0 |  |
| 31042010 | Cloruro de potasio, con un contenido de monóxido de potasio ≤ 40 % en peso del producto seco (excepto en tabletas o formas similares o en envases de un peso bruto ≤ 10 kg) | Exención | 0 |  |
| 31042050 | Cloruro de potasio, con un contenido de monóxido de potasio > 40 % pero ≤ 62 % en peso del producto seco (excepto en tabletas o formas similares o en envases de un peso bruto ≤ 10 kg) | Exención | 0 |  |
| 31042090 | Cloruro de potasio, con un contenido de monóxido de potasio > 62 % en peso del producto seco (excepto en tabletas o formas similares o en envases de un peso bruto ≤ 10 kg) | Exención | 0 |  |
| 31043000 | Sulfato de potasio (excepto en tabletas o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg) | Exención | 0 |  |
| 31049000 | Carnalita, silvinita y demás sales de potasio naturales, sulfato de magnesio y de potasio, mezclas de cloruro de potasio y sulfato de potasio y demás mezclas de abonos potásicos entre sí, en bruto (excepto en tabletas o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg) | Exención | 0 |  |
| 31051000 | Abonos de origen animal, vegetal, mineral o químico, en tabletas o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg | 6,5 | 4 |  |
| 31052010 | Abonos minerales o químicos que contengan fósforo y potasio, con un contenido de nitrógeno > 10 % en peso del producto anhidro seco (excepto en tabletas o formas similares o en envases de un peso bruto ≤ 10 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 31052090 | Abonos minerales o químicos que contengan nitrógeno, fósforo y potasio, con un contenido de nitrógeno ≤ 10 % en peso del producto anhidro seco (excepto en tabletas o formas similares o en envases de un peso bruto ≤ 10 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 31053000 | Hidrogenoortofosfato de diamonio (fosfato diamónico) (excepto en tabletas o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 31054000 | Dihidrogenoortofosfato de amonio (fosfato monoamónico), incluso mezclado con hidrogenoortofosfato de diamonio (fosfato diamónico) (excepto en tabletas o formas similares o en envases de peso bruto ≤10 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 31055100 | Abonos minerales o químicos que contengan nitratos y fosfatos [excepto dihidrogenoortofosfato de amonio (fosfato monoamónico), hidrogenoortofosfato de diamonio (fosfato diamónico) y en tabletas o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg] | 6,5 | 4 |  |
| 31055900 | Abonos minerales o químicos, que contengan los dos elementos fertilizantes nitrógeno (excepto nitrato) y fósforo, pero no nitratos [excepto dihidrogenoortofosfato de amonio (fosfato monoamónico), hidrogenoortofosfato de diamonio (fosfato diamónico) en tabletas o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg] | 6,5 | 4 |  |
| 31056000 | Abonos minerales o químicos con los dos elementos fertilizantes fósforo y potasio (excepto en tabletas o formas similares o en envases de peso bruto ≤ 10 kg) | 3,2 | 0 |  |
| 31059010 | Nitrato sódico potásico natural, consistente en una mezcla natural de nitrato de sodio con nitrato de potasio, pudiendo alcanzar este último un contenido ≤ 44 % en peso, con un contenido de nitrógeno ≤ 16,3 % en peso del producto seco (excepto en tabletas o formas similares o en envases de un peso bruto ≤ 10 kg) | Exención | 0 |  |
| 31059091 | Abonos minerales o químicos que contengan los dos elementos fertilizantes nitrógeno y potasio o que contengan un único elemento fertilizante principal, incluidas las mezclas de abonos de origen animal o vegetal con abonos minerales o químicos con un contenido de nitrógeno > 10 % | 6,5 | 4 |  |
| 31059099 | Abonos minerales o químicos que contengan los dos elementos fertilizantes nitrógeno y potasio o que contengan un único elemento fertilizante principal, incluidas las mezclas de abonos de origen animal o vegetal con abonos minerales o químicos sin nitrógeno o con un contenido de nitrógeno ≤ 10 % | 3,2 | 0 |  |
| 32011000 | Extracto de quebracho | Exención | 0 |  |
| 32012000 | Extracto de mimosa (acacia) | 6,5 | 4 |  |
| 32019020 | Extracto de zumaque, de valonea, de roble o de castaño | 5,8 | 4 |  |
| 32019090 | Extractos curtientes de origen vegetal, taninos y sus sales, éteres, ésteres y demás derivados (excepto extractos de quebracho, de mimosa/acacia, de roble, de castaño, de zumaque y de valonea) | 5,3 | 4 |  |
| 32021000 | Productos curtientes orgánicos sintéticos | 5,3 | 4 |  |
| 32029000 | Productos curtientes inorgánicos; preparaciones curtientes, incluso con productos curtientes naturales; preparaciones enzimáticas para precurtido | 5,3 | 4 |  |
| 32030010 | Materias colorantes de origen vegetal, incluidos los extractos tintóreos, aunque sean de constitución química definida; preparaciones a base de materias colorantes de origen vegetal, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (excepto las preparaciones de las partidas 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 y 3215) | Exención | 0 |  |
| 32030090 | Materias colorantes de origen animal, incluidos los extractos tintóreos (excepto los negros de origen animal), aunque sean de constitución química definida; preparaciones a base de materias colorantes de origen animal, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (excepto preparaciones de las partidas 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 y 3215) | 2,5 | 0 |  |
| 32041100 | Colorantes dispersos sintéticos orgánicos; preparaciones a base de colorantes dispersos sintéticos orgánicos, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (excepto preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3213 y 3215) | 6,5 | 4 |  |
| 32041200 | Colorantes ácidos sintéticos orgánicos, incluso metalizados, y colorantes mordientes sintéticos orgánicos; preparaciones a base de colorantes ácidos o mordientes sintéticos orgánicos, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (excepto preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3213 y 3215) | 6,5 | 4 |  |
| 32041300 | Colorantes básicos sintéticos orgánicos; preparaciones a base de colorantes básicos sintéticos orgánicos, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (excepto preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3213 y 3215) | 6,5 | 4 |  |
| 32041400 | Colorantes directos sintéticos orgánicos; preparaciones a base de colorantes directos sintéticos orgánicos, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (excepto preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3213 y 3215) | 6,5 | 4 |  |
| 32041500 | Colorantes sintéticos orgánicos a la tina o a la cuba, incluidos los utilizables directamente como colorantes pigmentarios; preparaciones a base de colorantes sintéticos orgánicos a la tina o a la cuba, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (excepto preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3213 y 3215) | 6,5 | 4 |  |
| 32041600 | Colorantes reactivos sintéticos orgánicos; preparaciones a base de colorantes reactivos sintéticos orgánicos, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (excepto preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3213 y 3215) | 6,5 | 4 |  |
| 32041700 | Colorantes pigmentarios sintéticos orgánicos; preparaciones a base de colorantes pigmentarios sintéticos orgánicos, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (excepto preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3213 y 3215) | 6,5 | 4 |  |
| 32041900 | Materias colorantes orgánicas sintéticas (excepto colorantes dispersos, ácidos, para mordiente, básicos, directos, a la tina o a la cuba, reactivos y pigmentarios); preparaciones a base de estas materias, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (excepto preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3212, 3213 y 3215); mezclas de dos o más de las materias colorantes de las subpartidas 3204.11 a 3204.19 | 6,5 | 4 |  |
| 32042000 | Productos orgánicos sintéticos de los tipos utilizados para el avivado fluorescente, aunque no sean de constitución química definida | 6 | 4 |  |
| 32049000 | Productos orgánicos sintéticos de los tipos utilizados como luminóforos, aunque no sean de constitución química definida | 6,5 | 4 |  |
| 32050000 | Lacas colorantes (excepto goma laca de China o del Japón y pinturas laqueadas); preparaciones a base de lacas colorantes, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (excepto preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3213 y 3215) | 6,5 | 4 |  |
| 32061100 | Pigmentos y preparaciones a base de dióxido de titanio, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes, con un contenido de dióxido de titanio ≥ 80 % en peso, calculado sobre materia seca (excepto preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3212, 3213 y 3215) | 6 | 4 |  |
| 32061900 | Pigmentos y preparaciones a base de dióxido de titanio, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes, con un contenido de dióxido de titanio < 80 % en peso, calculado sobre materia seca (excepto preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3212, 3213 y 3215) | 6,5 | 4 |  |
| 32062000 | Pigmentos y preparaciones a base de compuestos de cromo, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (excepto preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3212, 3213 y 3215) | 6,5 | 4 |  |
| 32064100 | Ultramar y sus preparaciones, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (excepto preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3213 y 3215) | 6,5 | 4 |  |
| 32064200 | Litopón y demás pigmentos y preparaciones a base de sulfuro de cinc, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (excepto preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3213 y 3215) | 6,5 | 4 |  |
| 32064910 | Magnetita, finamente molida | 4,9 | 0 |  |
| 32064970 | Materias colorantes inorgánicas o minerales, n.c.o.p.; preparaciones a base de materias colorantes inorgánicas o minerales, n.c.o.p., del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (excepto preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3213 y 3215, productos inorgánicos de los tipos utilizados como luminóforos, y magnetita) | 6,5 | 4 |  |
| 32065000 | Productos inorgánicos de los tipos utilizados como luminóforos, aunque no sean de constitución química definida | 5,3 | 4 |  |
| 32071000 | Pigmentos, opacificantes y colores preparados y preparaciones similares, del tipo de las usadas en cerámica, esmaltado o en la industria del vidrio | 6,5 | 4 |  |
| 32072010 | Engobes | 5,3 | 4 |  |
| 32072090 | Composiciones vitrificables y preparaciones similares (excepto engobes) | 6,3 | 4 |  |
| 32073000 | Abrillantadores (lustres) líquidos y preparaciones similares, del tipo de las usadas en cerámica, esmaltado o en la industria del vidrio | 5,3 | 4 |  |
| 32074040 | Vidrio en forma de copos, de longitud ≥ 0,1 mm pero ≤ 3,5 mm, de espesor ≥ 2 micrómetros pero ≤ 5 micrómetros; vidrio en forma de polvo o gránulos con un contenido de dióxido de silicio ≥ 99 % en peso (excepto vidrio esmalte) | Exención | 0 |  |
| 32074085 | Frita de vidrio y demás vidrios, en polvo, gránulos, copos o escamillas (excepto vidrio en forma de copos, de longitud ≥ 0,1 mm pero ≤ 3,5 mm, de espesor ≥  2 micrómetros pero ≤ 5 micrómetros; vidrio en forma de polvo o gránulos con un contenido de dióxido de silicio ≥ 99 % en peso) | 3,7 | 0 |  |
| 32081010 | Disoluciones a base de poliésteres en disolventes orgánicos volátiles, con una proporción de disolvente > 50 % del peso de la disolución | 6,5 | 4 |  |
| 32081090 | Pinturas y barnices a base de poliésteres, dispersos o disueltos en un medio no acuoso | 6,5 | 4 |  |
| 32082010 | Disoluciones a base de polímeros acrílicos o vinílicos en disolventes orgánicos volátiles, con una proporción de disolvente > 50 % del peso de la disolución | 6,5 | 4 |  |
| 32082090 | Pinturas y barnices a base de polímeros acrílicos o vinílicos, dispersos o disueltos en un medio no acuoso | 6,5 | 4 |  |
| 32089011 | Poliuretano obtenido de 2,2'-(terc-butilimino)dietanol y de 4,4'-metilendiciclohexildiisocianato, en forma de solución en N,N-dimetilacetamida, con un contenido de polímero ≥ al 48 % pero < 50 % en peso | Exención | 0 |  |
| 32089013 | Copolímero de p-cresol y divinilbenceno, en forma de solución en N,N-dimetilacetamida, con un contenido de polímero ≥ 48 %, pero < 50 % en peso | Exención | 0 |  |
| 32089019 | Disoluciones en disolventes orgánicos volátiles de productos citados en las partidas 3901 a 3913, con una proporción de disolvente > 50 % del peso de la disolución (excepto disoluciones a base de poliésteres o de polímeros acrílicos o vinílicos; disoluciones en colodiones; poliuretano obtenido de 2,2'-(terc-butilimino)dietanol y de 4,4'-metilendiciclohexildiisocianato, así como copolímero de p-cresol y divinilbenceno, ambos en forma de solución en N,N-dimetilacetamida, con un contenido de polímero ≥ al 48 % en peso) | 6,5 | 4 |  |
| 32089091 | Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos, dispersos o disueltos en un medio no acuoso (excepto disoluciones a base de poliésteres o de polímeros acrílicos o vinílicos) | 6,5 | 4 |  |
| 32089099 | Pinturas y barnices a base de polímeros naturales modificados, dispersos o disueltos en un medio no acuoso | 6,5 | 4 |  |
| 32091000 | Pinturas y barnices a base de polímeros acrílicos o vinílicos, dispersos o disueltos en un medio acuoso | 6,5 | 4 |  |
| 32099000 | Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o naturales modificados, dispersos o disueltos en un medio acuoso (excepto a base de polímeros acrílicos o vinílicos) | 6,5 | 4 |  |
| 32100010 | Pinturas y barnices al aceite | 6,5 | 4 |  |
| 32100090 | Pinturas y barnices, incluso si se utilizan en las pinturas al agua (excepto a base de polímeros sintéticos o naturales modificados o al aceite); pigmentos al agua preparados de los tipos utilizados para el acabado del cuero | 6,5 | 4 |  |
| 32110000 | Secativos preparados | 6,5 | 4 |  |
| 32121000 | Hojas para el marcado a fuego de los tipos utilizados para encuadernaciones o guarniciones interiores de sombreros | 6,5 | 4 |  |
| 32129000 | Pigmentos, incluidos el polvo y laminillas metálicos, dispersos en medios no acuosos, líquidos o en pasta, de los tipos utilizados para la fabricación de pinturas; tintes y demás materias colorantes, n.c.o.p., presentados para la venta al por menor | 6,5 | 4 |  |
| 32131000 | Colores en surtidos para la pintura artística, la enseñanza, la pintura de carteles, para matizar o para entretenimiento y colores similares, en pastillas, tubos, botes, frascos, o en formas o envases similares | 6,5 | 4 |  |
| 32139000 | Colores para la pintura artística, la enseñanza, la pintura de carteles, para matizar o para entretenimiento y colores similares, en pastillas, tubos, botes, frascos, o en formas o envases similares (excepto en surtidos) | 6,5 | 4 |  |
| 32141010 | Masilla, cementos de resina y demás mástiques | 5 | 4 |  |
| 32141090 | Plastes (enduidos) utilizados en pintura | 5 | 4 |  |
| 32149000 | Plastes (enduidos) no refractarios de los tipos utilizados en albañilería | 5 | 4 |  |
| 32151100 | Tintas de imprimir, negras, incluso concentradas o sólidas | 6,5 | 4 |  |
| 32151900 | Tintas de imprimir, incluso concentradas o sólidas (excepto negras) | 6,5 | 4 |  |
| 32159000 | Tintas, incluso concentradas o sólidas (excepto de imprimir) | 6,5 | 4 |  |
| 33011210 | Aceites terpénicos de naranja, incluidos los «concretos» o «absolutos» (excepto esencias de azahar) | 7 | 0 |  |
| 33011290 | Aceites de naranja, desterpenados, incluidos los «concretos» o «absolutos» (excepto esencias de azahar) | 4,4 | 0 |  |
| 33011310 | Aceites esenciales terpénicos de limón, sin desterpenar, incluidos los «concretos» o «absolutos» | 7 | 0 |  |
| 33011390 | Aceites de limón, desterpenados, incluidos los «concretos» o «absolutos» | 4,4 | 0 |  |
| 33011920 | Aceites esenciales terpénicos de agrios (cítricos), incluidos los «concretos» o «absolutos» (excepto de naranja y de limón) | 7 | 0 |  |
| 33011980 | Aceites esenciales de agrios (cítricos) desterpenados, incluidos los «concretos» o «absolutos» (excepto de naranja y de limón) | 4,4 | 0 |  |
| 33012410 | Aceites terpénicos de menta piperita (Mentha piperita), incluidos los «concretos» o «absolutos» | Exención | 0 |  |
| 33012490 | Aceites esenciales de menta piperita (Mentha piperita), desterpenados, incluidos los «concretos» o «absolutos» | 2,9 | 0 |  |
| 33012510 | Aceites esenciales terpénicos de menta incluidos los «concretos» o «absolutos» [excepto de menta piperita (Mentha piperita)] | Exención | 0 |  |
| 33012590 | Aceites esenciales de menta, desterpenados, incluidos los «concretos» o «absolutos» [excepto de menta piperita (Mentha piperita)] | 2,9 | 0 |  |
| 33012911 | Aceites terpénicos de clavo, de niauli y de ilang-ilang, sin desterpenar, incluidos los «concretos» o «absolutos» | Exención | 0 |  |
| 33012931 | Aceites de clavo, de niauli y de ilang-ilang, desterpenados, incluidos los «concretos» o «absolutos» | 2,9 | 0 |  |
| 33012941 | Aceites esenciales, sin desterpenar, incluidos los «concretos» o «absolutos» (excepto de agrios/cítricos, de menta, de clavo, de niauli y de ilang-ilang) | Exención | 0 |  |
| 33012971 | Aceites de geranio, de jazmín y de espicanardo (vetiver), desterpenados, incluidos los «concretos» o «absolutos» | 2,3 | 0 |  |
| 33012979 | Aceites de lavanda (espliego) o de lavandín, desterpenados, incluidos los «concretos» o «absolutos» | 2,9 | 0 |  |
| 33012991 | Aceites esenciales, desterpenados, iincluidos los «concretos» o «absolutos» (excepto de agrios/cítricos, de geranio, de jazmín, de lavanda/espliego, de lavandín, de menta, de espinacardo/vetiver, de clavo, de niauli y de ilang-ilang) | 2,9 | 0 |  |
| 33013000 | Resinoides | 2 | 0 |  |
| 33019010 | Subproductos terpénicos residuales de la desterpenación de los aceites esenciales | 2,3 | 0 |  |
| 33019021 | Oleorresinas de extracción de regaliz y de lúpulo | 3,2 | 0 |  |
| 33019030 | Oleorresinas de extracción, de Cuassia amara, áloe, maná y demás plantas (excepto de vainilla, de regaliz y de lúpulo) | Exención | 0 |  |
| 33019090 | Disoluciones concentradas de aceites esenciales en grasas, aceites fijos, ceras o materias análogas, obtenidas por enflorado o maceración; destilados acuosos aromáticos y disoluciones acuosas de aceites esenciales | 3 | 0 |  |
| 33021010 | Preparaciones a base de sustancias odoríferas, que contienen todas los agentes aromatizantes que caracterizan a una bebida, de grado alcohólico adquirido > 0,5 % vol, de los tipos utilizados en las industrias de bebidas | 17,3 MIN 1 EUR/ % vol/hl | 0 |  |
| 33021021 | Preparaciones a base de sustancias odoríferas, que contienen todas los agentes aromatizantes que caracterizan a una bebida, sin materias grasas de leche o con un contenido de las mismas < 1,5 % en peso, sin sacarosa o isoglucosa o con un contenido de las mismas < 5 % en peso, sin almidón o fécula o glucosa o con un contenido de estas sustancias < 5 % en peso, de los tipos utilizados en las industrias de bebidas (excepto de grado alcohólico adquirido > 0,5 % vol) | 12,8 | 0 |  |
| 33021029 | Preparaciones a base de sustancias aromáticas, que contienen todos los agentes aromatizantes que caracterizan a una bebida, con un contenido de materias grasas de la leche ≥ 1,5 % en peso, con un contenido de sacarosa o de isoglucosa ≥ 5 % en peso, con un contenido de almidón o de fécula ≥ 5 % en peso, con un contenido de glucosa ≥5 % en peso, del tipo de las utilizadas para la elaboración de bebidas (excepto de grado alcohólico adquirido > 0,5 % vol) | 9 + EA | 10/OS ≥ 70 % | PY |
| 33021040 | Mezclas de sustancias odoríferas y mezclas, incluidas las disoluciones alcohólicas, a base de una o varias de estas sustancias, de los tipos utilizados como materias básicas para la elaboración de bebidas, así como preparaciones a base de sustancias odoríferas de los tipos utilizados en las industrias de bebidas (excepto preparaciones que contienen todas los agentes aromatizantes que caracterizan a una bebida) | Exención | 0 |  |
| 33021090 | Mezclas de sustancias odoríferas y mezclas, incluidas las disoluciones alcohólicas, a base de una o varias de estas sustancias, de los tipos utilizados como materias básicas en las industrias alimentarias | Exención | 0 |  |
| 33029010 | Mezclas de sustancias odoríferas y mezclas, a base de una o varias de estas sustancias, de los tipos utilizados como materias básicas para la industria, en forma de disoluciones alcohólicas (excepto de los tipos utilizados en las industrias alimentarias o de bebidas) | Exención | 0 |  |
| 33029090 | Mezclas de sustancias odoríferas y mezclas a base de una o varias de estas sustancias, de los tipos utilizados como materias básicas para la industria (excepto en las industrias alimentarias o de bebidas, así como las disoluciones alcohólicas) | Exención | 0 |  |
| 33030010 | Perfumes (excepto lociones para después del afeitado y desodorantes corporales) | Exención | 0 |  |
| 33030090 | Aguas de tocador (excepto lociones para después del afeitado, desodorantes corporales y lociones capilares) | Exención | 0 |  |
| 33041000 | Preparaciones para el maquillaje de los labios | Exención | 0 |  |
| 33042000 | Preparaciones para el maquillaje de los ojos | Exención | 0 |  |
| 33043000 | Preparaciones para manicuras o pedicuras | Exención | 0 |  |
| 33049100 | Polvos de maquillaje o para el cuidado de la piel y polvos para bebés, incluidos los compactos (excepto medicamentos) | Exención | 0 |  |
| 33049900 | Preparaciones de belleza, maquillaje y para el cuidado de la piel (distintas de medicamentos), incluidas las preparaciones antisolares y bronceadoras (excepto medicamentos, preparaciones para el maquillaje de los labios o de los ojos, preparaciones para manicuras o pedicuras y polvos de maquillaje o para el cuidado de la piel y polvos para bebés) | Exención | 0 |  |
| 33051000 | Champúes | Exención | 0 |  |
| 33052000 | Preparaciones para ondulación o desrizado permanentes | Exención | 0 |  |
| 33053000 | Lacas para el cabello | Exención | 0 |  |
| 33059000 | Preparaciones capilares (excepto champúes, preparaciones para ondulación o desrizado permanentes y lacas para el cabello) | Exención | 0 |  |
| 33061000 | Dentífricos, incluidos los utilizados por los dentistas | Exención | 0 |  |
| 33062000 | Hilo utilizado para limpieza de los espacios interdentales (hilo dental), en envases individuales para la venta al por menor | 4 | 0 |  |
| 33069000 | Preparaciones para higiene bucal o dental, incluidos los polvos y cremas para la adherencia de las dentaduras [excepto dentífricos e hilo utilizado para limpieza de los espacios interdentales (hilo dental)] | Exención | 0 |  |
| 33071000 | Preparaciones para afeitar o para antes o después del afeitado | 6,5 | 4 |  |
| 33072000 | Desodorantes corporales y antitranspirantes | 6,5 | 4 |  |
| 33073000 | Sales perfumadas y demás preparaciones para el baño y la ducha | 6,5 | 4 |  |
| 33074100 | Agarbatti y demás preparaciones odoríferas que actúen por combustión | 6,5 | 4 |  |
| 33074900 | Preparaciones para perfumar o desodorizar locales, incluidas las preparaciones odoríferas para ceremonias religiosas (excepto agarbatti y demás preparaciones odoríferas que actúen por combustión) | 6,5 | 4 |  |
| 33079000 | Depilatorios y demás preparaciones de perfumería, de tocador o de cosmética, n.c.o.p. | 6,5 | 4 |  |
| 34011100 | Jabón, productos y preparaciones orgánicos tensoactivos usados como jabón, en barras, panes, trozos o piezas troqueladas o moldeadas, y papel, guata, fieltro y tela sin tejer, impregnados, recubiertos o revestidos de jabón o de detergentes, de tocador, incluidos los medicinales | Exención | 0 |  |
| 34011900 | Jabón, productos y preparaciones orgánicos tensoactivos usados como jabón, en barras, panes, trozos o piezas troqueladas o moldeadas, y papel, guata, fieltro y tela sin tejer, impregnados, recubiertos o revestidos de jabón o de detergentes (excepto de tocador, incluidos los medicinales) | Exención | 0 |  |
| 34012010 | Jabón en copos, gránulos o polvo | Exención | 0 |  |
| 34012090 | Jabón en pasta «jabón blando» o en disolución acuosa «jabón líquido» | Exención | 0 |  |
| 34013000 | Productos y preparaciones orgánicos tensoactivos para el lavado de la piel, líquidos o en crema, acondicionados para la venta al por menor, aunque contengan jabón | 4 | 0 |  |
| 34021110 | Solución acuosa con un contenido de alquil[oxidi(bencenosulfonato)] de disodio ≥  al 30 % en peso pero ≤ al 50 % (excepto jabones) | Exención | 0 |  |
| 34021190 | Agentes de superficie orgánicos, aniónicos, incluso acondicionados para la venta al por menor (excepto jabones y solución acuosa con un contenido de alquil[oxidi(bencenosulfonato)] de disodio ≥ al 30 % en peso pero ≤ al 50 %) | 4 | 0 |  |
| 34021200 | Agentes de superficie orgánicos catiónicos, incluso acondicionados para la venta al por menor (excepto jabones) | 4 | 0 |  |
| 34021300 | Agentes de superficie orgánicos no iónicos, incluso acondicionados para la venta al por menor (excepto jabones) | 4 | 0 |  |
| 34021900 | Agentes de superficie orgánicos, incluso acondicionados para la venta al por menor (excepto aniónicos, catiónicos y no iónicos, y jabones) | 4 | 0 |  |
| 34022020 | Preparaciones tensoactivas, acondicionadas para la venta al por menor (excepto preparaciones orgánicas tensoactivas en barras, panes o trozos o en piezas troqueladas o moldeadas, así como preparaciones orgánicas tensoactivas para el lavado de la piel, líquidas o en crema) | 4 | 0 |  |
| 34022090 | Preparaciones para lavar, incluidas las preparaciones auxiliares de lavado, y preparaciones de limpieza, acondicionadas para la venta al por menor (excepto agentes de superficie orgánicos, jabones y preparaciones tensoactivas, así como productos y preparaciones tensoactivas para el lavado de la piel, líquidos o en crema) | 4 | 0 |  |
| 34029010 | Preparaciones tensoactivas (excepto acondicionadas para la venta al por menor, así como preparaciones orgánicas tensoactivas en barras, panes o trozos o en piezas troqueladas o moldeadas y productos y preparaciones tensoactivas para el lavado de la piel, líquidos o en crema) | 4 | 0 |  |
| 34029090 | Preparaciones para lavar, incluidas las preparaciones auxiliares de lavado, y preparaciones de limpieza (excepto acondicionadas para la venta al por menor, así como agentes de superficie orgánicos; jabones y preparaciones tensoactivas; productos y preparaciones tensoactivas para el lavado de la piel, líquidos o en crema) | 4 | 0 |  |
| 34031100 | Preparaciones para tratamiento de materias textiles, cueros y pieles, peletería u otras materias, que contengan aceites de petróleo o de mineral bituminoso (excepto aquellas con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso, como componente básico, ≥ 70 % en peso) | 4,6 | 4 |  |
| 34031910 | Preparaciones lubricantes, incluidos los aceites de corte, las preparaciones para aflojar tuercas, las preparaciones antiherrumbre o anticorrosión y las preparaciones para el desmoldeo, a base de lubricantes, con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso ≥ 70 % en peso, pero que no sean los componentes básicos (excepto preparaciones para tratamiento de materias textiles, cueros y pieles, peletería u otras materias) | 6,5 | 4 |  |
| 34031990 | Preparaciones lubricantes, incluidos los aceites de corte, las preparaciones para aflojar tuercas, las preparaciones antiherrumbre o anticorrosión y las preparaciones para el desmoldeo, a base de lubricantes, con un contenido de aceites de petróleo o de mineral bituminoso < 70 % en peso (excepto preparaciones lubricantes para máquinas, aparatos y vehículos y preparaciones para tratamiento de materia textil, cueros y pieles, peletería u otras materias) | 4,6 | 4 |  |
| 34039100 | Preparaciones para tratamiento de materias textiles, cueros y pieles, peletería u otras materias, que no contengan aceites de petróleo o mineral bituminoso | 4,6 | 4 |  |
| 34039900 | Preparaciones lubricantes, incluidos los aceites de corte, las preparaciones para aflojar tuercas, las preparaciones antiherrumbre o anticorrosión y las preparaciones para el desmoldeo, a base de lubricantes, pero que no contengan aceites de petróleo o de mineral bituminoso (excepto preparaciones para tratamiento de materias textiles, cueros y pieles, peletería u otras materias) | 4,6 | 4 |  |
| 34042000 | Cera de poli(oxietileno) (polietilenglicol) | Exención | 0 |  |
| 34049000 | Ceras artificiales y ceras preparadas [excepto cera de poli(oxietileno) (polietilenglicol)] | Exención | 0 |  |
| 34051000 | Betunes, cremas y preparaciones similares para el calzado o para cuero y pieles, incluso papel, guata, fieltro, tela sin tejer, plástico o caucho celulares, impregnados, recubiertos o revestidos de estas preparaciones (excepto ceras artificiales y ceras preparadas de la partida 3404) | Exención | 0 |  |
| 34052000 | Encáusticos y preparaciones similares para la conservación de muebles de madera, parqués u otras manufacturas de madera, incluso papel, guata, fieltro, tela sin tejer, plástico o caucho celulares, impregnados, recubiertos o revestidos de estas preparaciones (excepto ceras artificiales y ceras preparadas de la partida 3404) | Exención | 0 |  |
| 34053000 | Abrillantadores (lustres) y preparaciones similares para carrocerías, incluso papel, guata, fieltro, tela sin tejer, plástico o caucho celulares, impregnados, recubiertos o revestidos de estas preparaciones (excepto ceras artificiales y ceras preparadas de la partida 3404 y preparaciones para lustrar metal) | Exención | 0 |  |
| 34054000 | Pastas, polvos y demás preparaciones para fregar, incluido papel, guata, fieltro, tela sin tejer, plástico o caucho celulares, impregnados, recubiertos o revestidos de estas preparaciones | Exención | 0 |  |
| 34059010 | Abrillantadores (lustres) para metal, incluido papel, guata, fieltro, tela sin tejer, plástico o caucho celulares, impregnados, recubiertos o revestidos de estas preparaciones | Exención | 0 |  |
| 34059090 | Abrillantadores (lustres) para metal, incluido papel, guata, fieltro, tela sin tejer, plástico o caucho celulares, impregnados, recubiertos o revestidos de estas preparaciones | Exención | 0 |  |
| 34060000 | Velas, cirios y artículos similares | Exención | 0 |  |
| 34070000 | Pastas para modelar, incluidas las presentadas para entretenimiento de los niños; preparaciones llamadas «ceras para odontología» o «compuestas para impresión dental», presentadas en juegos o surtidos, en envases para la venta al por menor o en plaquitas, herraduras, barritas o formas similares; las demás preparaciones para odontología a base de yeso fraguable | Exención | 0 |  |
| 35011010 | Caseína, destinada a la fabricación de fibras textiles artificiales | Exención | 0 |  |
| 35011050 | Caseína, destinada a usos industriales (excepto para la fabricación de productos alimenticios o forrajeros o de fibras textiles artificiales) | 3,2 | 0 |  |
| 35011090 | Caseína, destinada a la fabricación de productos alimenticios o forrajeros y demás caseínas (excepto para la fabricación de fibras textiles artificiales y para otros usos industriales) | 9 | 4 |  |
| 35019010 | Colas de caseína (excepto acondicionadas para la venta al por menor, de peso neto ≤ 1 kg) | 8,3 | 4 |  |
| 35019090 | Caseinatos y demás derivados de la caseína | 6,4 | 4 |  |
| 35021110 | Ovoalbúmina seca (por ejemplo: en hojas, escamas, cristales, polvo), impropia o hecha impropia para la alimentación humana | Exención | 0 |  |
| 35021190 | Ovoalbúmina, apta para la alimentación humana, seca (por ejemplo: en hojas, escamas, cristales, polvo) | 123,5EUR/100kg/net | EG2 |  |
| 35021910 | Ovoalbúmina, impropia o hecha impropia para la alimentación humana (excepto seca, por ejemplo: en hojas, escamas, cristales, polvo) | Exención | 0 |  |
| 35021990 | Ovoalbúmina, apta para la alimentación humana (excepto seca, por ejemplo: en hojas, escamas, cristales, polvo) | 16,7EUR/100kg/net | EG2 |  |
| 35022010 | Lactoalbúmina, incluidos los concentrados de dos o más proteínas del lactosuero, con un contenido de proteínas del lactosuero > 80 % en peso, calculado sobre materia seca, impropia o hecha impropia para la alimentación humana | Exención | 0 |  |
| 35022091 | Lactoalbúmina, apta para la alimentación humana, seca (por ejemplo: en hojas, escamas, cristales, polvo), incluidos los concentrados de dos o más proteínas del lactosuero, con un contenido de proteínas de lactosuero > 80 % en peso, calculado sobre materia seca | 123,5EUR/100kg/net | 7 |  |
| 35022099 | Lactoalbúmina, apta para la alimentación humana, incluidos los concentrados de dos o más proteínas del lactosuero, con un contenido de proteínas del lactosuero > 80 % en peso, calculado sobre materia seca (excepto seca, por ejemplo: en hojas, escamas, cristales, polvo) | 16,7EUR/100kg/net | 7 |  |
| 35029020 | Albúminas impropias o hechas impropias para la alimentación humana (excepto ovoalbúmina y lactoalbúmina, incluidos los concentrados de dos o más proteínas del lactosuero, con un contenido de proteínas del lactosuero > 80 % en peso, calculado sobre materia seca) | Exención | 0 |  |
| 35029070 | Albúminas, apta para la alimentación humana (excepto ovoalbúmina y lactoalbúmina, incluidos los concentrados de dos o más proteínas del lactosuero, con un contenido de proteínas del lactosuero > 80 % en peso, calculado sobre materia seca) | 6,4 | 4 |  |
| 35029090 | Albuminatos y otros derivados de las albúminas | 7,7 | 4 |  |
| 35030010 | Gelatinas, aunque se presenten en hojas cuadradas o rectangulares, incluso trabajadas en la superficie o coloreadas, y sus derivados (excepto gelatinas impuras) | 7,7 | 4 |  |
| 35030080 | Ictiocola; las demás colas de origen animal (excepto Las colas de caseína de la partida 3501) | 7,7 | 4 |  |
| 35040010 | Concentrados de proteínas de leche, con un contenido de proteínas > 85 % en peso, calculado sobre materia seca | 3,4 | 0 |  |
| 35040090 | Peptonas y sus derivados; las demás materias proteínicas y sus derivados, n.c.o.p.; polvo de cueros y pieles, incluso tratado al cromo (excepto concentrados de proteínas de leche, con un contenido de proteínas > 85 % en peso, calculado sobre materia seca) | 3,4 | 0 |  |
| 35051010 | Dextrina | 9+17,7EUR/100kg/net | SH2 |  |
| 35051050 | Almidones y féculas esterificados o eterificados (excepto dextrina) | 7,7 | 10 |  |
| 35051090 | Almidones y féculas modificados (excepto almidones y féculas esterificados o eterificados, así como la dextrina) | 9+17,7EUR/100kg/net | SH2 |  |
| 35052010 | Colas con un contenido de almidón o de fécula, de dextrina u otros almidones y féculas modificados < 25 % en peso (excepto las acondicionadas para la venta al por menor, de peso neto ≤ 1 kg) | 8,3+4,5EUR/100kg/net MAX 11,5 | 7 |  |
| 35052030 | Colas con un contenido de almidón o de fécula, de dextrina u otros almidones y féculas modificados ≥ 25 % en peso pero < 55 % en peso (excepto las acondicionadas para la venta al por menor, de peso neto ≤ 1 kg) | 8,3+8,9EUR/100kg/net MAX 11,5 | 7 |  |
| 35052050 | Colas con un contenido de almidón o de fécula, de dextrina u otros almidones y féculas modificados ≥ 55 % en peso pero < 80 % en peso (excepto las acondicionadas para la venta al por menor, de peso neto ≤ 1 kg) | 8,3+14,2EUR/100kg/net MAX 11,5 | 7 |  |
| 35052090 | Colas con un contenido de almidón o de fécula, de dextrina u otros almidones y féculas modificados ≥ 80 % en peso (excepto las acondicionadas para la venta al por menor, de peso neto ≤ 1 kg) | 8,3+17,7EUR/100kg/net MAX 11,5 | 7 |  |
| 35061000 | Productos de cualquier clase utilizados como colas o adhesivos, acondicionados para la venta al por menor como colas o adhesivos, de peso neto ≤ 1 kg | 6,5 | 4 |  |
| 35069100 | Adhesivos a base de polímeros de las subpartidas 3901 a 3913 o de caucho (excepto productos de cualquier clase utilizados como colas o adhesivos condicionados para la venta al por menor como colas o adhesivos, de un peso neto ≤ 1 kg) | 6,5 | 4 |  |
| 35069900 | Colas y demás adhesivos preparados, n.c.o.p. | 6,5 | 4 |  |
| 35071000 | Cuajo y sus concentrados | 6,3 | 4 |  |
| 35079030 | Lipoproteína lipasa y proteasa alcalina de Aspergillus | Exención | 0 |  |
| 35079090 | Enzimas; preparaciones enzimáticas no expresadas ni comprendidas en otra parte (excepto cuajo y sus concentrados, así como lipoproteína lipasa y proteasa alcalina de Aspergillus) | 6,3 | 4 |  |
| 36010000 | Pólvora | 5,7 | 4 |  |
| 36020000 | Explosivos preparados (excepto la pólvora) | 6,5 | 4 |  |
| 36030010 | Mechas de seguridad y cordones detonantes | 6 | 4 |  |
| 36030090 | Cebos y cápsulas fulminantes; inflamadores; detonadores eléctricos (excepto espoletas de proyectiles y vainas, con cebos o sin ellos) | 6,5 | 4 |  |
| 36041000 | Artículos para fuegos artificiales | 6,5 | 4 |  |
| 36049000 | Cohetes de señales o granífugos y similares, petardos y demás artículos de pirotecnia (excepto artículos para fuegos artificiales y cartuchos sin proyectil) | 6,5 | 4 |  |
| 36050000 | Fósforos (cerillas) (excepto artículos de pirotecnia de la partida 3604) | 6,5 | 4 |  |
| 36061000 | Combustibles líquidos y gases combustibles licuados en recipientes de los tipos utilizados para cargar o recargar encendedores o mecheros, de capacidad ≤ 300 cm³ | 6,5 | 4 |  |
| 36069010 | Ferrocerio y demás aleaciones piróforicas en cualquier forma | 6 | 4 |  |
| 36069090 | Metaldehído, hexametilenotetramina y productos similares, en tabletas, barritas o formas análogas, que impliquen su utilización como combustibles; combustibles a base de alcohol y combustibles preparados similares, sólidos o en pasta; antorchas y hachos de resina, teas y similares | 6,5 | 4 |  |
| 37011000 | Placas y películas planas, sensibilizadas, sin impresionar, para rayos X (excepto de papel, cartón o textiles) | 6,5 | 4 |  |
| 37012000 | Películas planas autorrevelables, sensibilizadas, sin impresionar, incluso en cargadores | 6,5 | 4 |  |
| 37013000 | Placas y películas planas, fotográficas, sensibilizadas, sin impresionar, en las que por lo menos un lado sea > 255 mm | 6,5 | 0 |  |
| 37019100 | Placas y películas planas, fotográficas, sensibilizadas, sin impresionar, excepto las de papel, cartón o textiles, para fotografía en colores (policroma) (excepto películas autorrevelables) | 6,5 | 4 |  |
| 37019900 | Placas y películas planas, fotográficas, sensibilizadas, sin impresionar, excepto las de papel, cartón o textiles, para fotografía en blanco y negro (excepto placas y películas para rayos X, películas planas en las que por lo menos un lado sea > 255 mm y películas autorrevelables) | 6,5 | 0 |  |
| 37021000 | Películas fotográficas en rollos, sin impresionar, para rayos X (excepto de papel, cartón o textiles) | 6,5 | 4 |  |
| 37023191 | Película negativa de color, de anchura ≥ 75 mm pero ≤ 105 mm, de longitud ≥ 100 m, destinada a la fabricación de películas de fotografía instantánea, en rollos, sensibilizada, sin impresionar, sin perforar (excepto de papel, cartón o textiles) | Exención | 0 |  |
| 37023197 | Películas fotográficas en rollos, incluso autorrevelables, sensibilizadas, sin impresionar, sin perforar, de anchura ≤ 105 mm, para fotografía en colores (policroma) (excepto de papel, cartón o textiles, así como película negativa de color, de anchura ≥ 75 mm pero ≤ 105 mm, de longitud ≥ 100 m, destinada a la fabricación de películas de fotografía instantánea) | 6,5 | 4 |  |
| 37023210 | Microfilmes y películas, incluso autorrevelables, para las artes gráficas, en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, sin perforar, de anchura ≤ 35 mm, con emulsión de halogenuros de plata, para fotografía en blanco y negro (excepto de papel, cartón o textiles) | 6,5 | 4 |  |
| 37023220 | Películas fotográficas en rollos, incluso autorrevelables, sensibilizadas, sin impresionar, sin perforar, de anchura ≤ 35 mm, con emulsión de halogenuros de plata, para fotografía en blanco y negro (excepto de papel, cartón o textiles, así como películas para rayos X, microfilmes y películas para las artes gráficas) | 5,3 | 4 |  |
| 37023285 | Películas fotográficas en rollos, incluso autorrevelables, sensibilizadas, sin impresionar, sin perforar, de anchura > 35 mm pero ≤ 105 mm, con emulsión de halogenuros de plata, para fotografía en blanco y negro (excepto de papel, cartón o textiles, así como películas para rayos X) | 6,5 | 4 |  |
| 37023900 | Películas fotográficas (incluso autorrevelables), en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, sin perforar, de anchura ≤ 105 mm, para fotografía en blanco y negro (excepto con emulsión de halogenuros de plata, películas de papel, cartón o textiles y películas para rayos X) | 6,5 | 4 |  |
| 37024100 | Películas fotográficas (incluso autorrevelables), en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, sin perforar, de anchura > 610 mm y longitud > 200 m, para fotografía en colores (policroma) (excepto de papel, cartón o textiles) | 6,5 | 4 |  |
| 37024200 | Películas fotográficas (incluso autorrevelables), en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, sin perforar, de anchura > 610 mm y longitud > 200 m, para fotografía en blanco y negro (excepto de papel, cartón o textiles) | 6,5 | 4 |  |
| 37024300 | Películas fotográficas (incluso autorrevelables), en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, sin perforar, de anchura > 610 mm y longitud ≤ 200 m (excepto de papel, cartón o textiles) | 6,5 | 4 |  |
| 37024400 | Películas fotográficas (incluso autorrevelables), en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, sin perforar, de anchura > 105 mm, pero ≤ 610 mm (excepto de papel, cartón o textiles) | 6,5 | 4 |  |
| 37025200 | Películas fotográficas, en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, perforadas, para fotografía en colores (policroma), de anchura ≤ 16 mm (excepto de papel, cartón o textiles) | 5,3 | 4 |  |
| 37025300 | Películas fotográficas, en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, perforadas, para fotografía en colores (policroma), de anchura > 16 mm, pero ≤ 35 mm y de longitud ≤ 30 m, para diapositivas | 5,3 | 4 |  |
| 37025400 | Películas fotográficas, en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, perforadas, para fotografía en colores (policroma), de anchura > 16 mm, pero ≤ 35 mm y de longitud ≤ 30 m (excepto de papel, cartón o textiles, y para diapositivas) | 5 | 4 |  |
| 37025500 | Películas fotográficas, en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, perforadas, para fotografía en colores (policroma), de anchura > 16 mm, pero ≤ 35 mm y de longitud > 30 m (excepto de papel, cartón o textiles, y para diapositivas) | 5,3 | 4 |  |
| 37025600 | Películas fotográficas, en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, perforadas, para fotografía en colores (policroma), de anchura > 35 mm (excepto de papel, cartón o textiles) | 6,5 | 4 |  |
| 37029610 | Microfilmes y películas para las artes gráficas, en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, perforadas, para fotografía en blanco y negro, de anchura ≤ 35 mm y de longitud ≤ 30 m | 6,5 | 4 |  |
| 37029690 | Películas fotográficas en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, perforadas, para fotografía en blanco y negro, de anchura ≤ 35 mm y de longitud ≤ 30 m (excepto de papel, cartón o textiles, así como películas para rayos X, películas autorrevelables en rollos, microfilmes y películas para las artes gráficas) | 5,3 | 4 |  |
| 37029710 | Microfilmes y películas para las artes gráficas, en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, perforadas, para fotografía en blanco y negro, de anchura ≤ 35 mm y de longitud > 30 m (excepto de papel, de cartón o textiles) | 6,5 | 4 |  |
| 37029790 | Películas fotográficas en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, perforadas, para fotografía en blanco y negro, de anchura ≤ 35 mm y de longitud > 30 m (excepto de papel, cartón o textiles, así como películas para rayos X, películas autorrevelables en rollos, microfilmes y películas para las artes gráficas) | 5,3 | 4 |  |
| 37029800 | Películas fotográficas, en rollos, sensibilizadas, sin impresionar, perforadas, para fotografía en blanco y negro, de anchura > 35 mm (excepto de papel, cartón o textiles y películas para rayos X) | 6,5 | 4 |  |
| 37031000 | Papel, cartón y textiles fotográficos, sensibilizados, sin impresionar, en rollos de anchura > 610 mm | 6,5 | 4 |  |
| 37032000 | Papel, cartón y textiles, fotográficos, sensibilizados, sin impresionar, para fotografía en colores (policroma) (excepto en rollos de anchura > 610 mm) | 6,5 | 4 |  |
| 37039000 | Papel, cartón y textiles fotográficos, sensibilizados, sin impresionar, para fotografía en blanco y negro (excepto en rollos de anchura > 610 mm) | 6,5 | 4 |  |
| 37040010 | Placas y películas, fotográficas, impresionadas pero sin revelar (excepto de papel, cartón o textiles) | Exención | 0 |  |
| 37040090 | Papel, cartón y textiles, fotográficos, impresionados pero sin revelar | 6,5 | 4 |  |
| 37051000 | Placas y películas fotográficas, impresionadas y reveladas, para la reproducción offset (excepto de papel, cartón o textiles, y placas para la impresión listas para el uso) | 5,3 | 4 |  |
| 37059010 | Microfilmes, impresionados y revelados (excepto para la reproducción offset) | 3,2 | 0 |  |
| 37059090 | Placas y películas, fotográficas, impresionadas y reveladas (excepto de papel, cartón o textiles, así como las películas cinematográficas «filmes», las películas para la reproducción offset y los microfilmes) | 5,3 | 0 |  |
| 37061020 | Películas cinematográficas (filmes), impresionadas y reveladas, con registro de sonido solamente, de anchura ≥ 35 mm; películas negativas y positivas intermedias de trabajo de películas cinematográficas «filmes», impresionadas y reveladas, con registro de sonido o sin él, de anchura ≥ 35 mm | Exención | 0 |  |
| 37061099 | Películas positivas de películas cinematográficas «filmes», impresionadas y reveladas, con registro de sonido o sin él, de anchura ≥ 35 mm (excepto películas positivas intermedias de trabajo y con registro de sonido solamente) | 6,5 | 4 |  |
| 37069052 | Películas cinematográficas (filmes), impresionadas y reveladas, con registro de sonido solamente, de anchura < 35 mm; películas negativas y positivas intermedias de trabajo y noticiarios de películas cinematográficas (filmes), impresionadas y reveladas, con registro de sonido o sin él, de anchura < 35 mm | Exención | 0 |  |
| 37069091 | Películas positivas de películas cinematográficas (filmes), impresionadas y reveladas, con registro de sonido o sin él, de anchura < 10 mm (excepto películas positivas intermedias de trabajo y películas de noticiarios, y con registro de sonido solamente) | Exención | 0 |  |
| 37069099 | Películas positivas de películas cinematográficas (filmes), impresionadas y reveladas, con registro de sonido o sin él, de anchura ≥ 10 mm pero < 35 mm (excepto películas positivas intermedias de trabajo y noticiarios, y con registro de sonido solamente) | 5,4 | 4 |  |
| 37071000 | Emulsiones para sensibilizar superficies, para usos fotográficos | 6 | 4 |  |
| 37079020 | Reveladores y fijadores, en forma de preparaciones químicas para uso fotográfico o en forma de productos sin mezclar para uso fotográfico, dosificados o acondicionados para la venta al por menor para uso fotográfico y listos para su empleo (excepto sales y compuestos de las partidas 2843 a 2846) | 6 | 0 |  |
| 37079090 | Preparaciones químicas para uso fotográfico, incluidos productos sin mezclar dosificados o acondicionados para la venta al por menor listos para su empleo (excepto barnices, colas, adhesivos y preparaciones similares, emulsiones, reveladores y fijadores para sensibilizar superficies, y las sales y compuestos de las partidas 2843 a 2846) | 6 | 0 |  |
| 38011000 | Grafito artificial (excepto grafito de retorta o carbón de retorta, productos a base de grafito artificial, incluidas manufacturas refractarias al fuego a base de grafito artificial) | 3,6 | 0 |  |
| 38012010 | Grafito coloidal en suspensión en aceite; grafito semicoloidal | 6,5 | 4 |  |
| 38012090 | Grafito coloidal (excepto en suspensión en aceite y grafito semicoloidal) | 4,1 | 0 |  |
| 38013000 | Pastas carbonosas para electrodos y pastas similares para el revestimiento interior de hornos | 5,3 | 4 |  |
| 38019000 | Preparaciones a base de grafito u otros carbonos, en pasta, bloques, plaquitas u otras semimanufacturas (excepto pastas carbonosas para electrodos y pastas similares para el revestimiento interior de hornos) | 3,7 | 0 |  |
| 38021000 | Carbón activado (excepto con carácter de medicamento o acondicionado para la venta al por menor como desodorantes para refrigeradores, vehículos, etc.) | 3,2 | 0 |  |
| 38029000 | Kieselguhr activado y demás materias minerales naturales activadas; negro de origen animal, incluido el agotado (excepto carbón activado, diatomita calcinada sin la presencia de productos sinterizantes y productos químicos activados) | 5,7 | 4 |  |
| 38030010 | Tall oil, en bruto | Exención | 0 |  |
| 38030090 | Tall oil, incluso refinado (excepto en bruto) | 4,1 | 0 |  |
| 38040000 | Lejías residuales de la fabricación de pastas de celulosa, aunque estén concentradas, desazucaradas o tratadas químicamente, incluidos los lignosulfonatos [excepto tall oil, hidróxido de sodio (soda cáustica) y pez de sulfato (pez de tall oil)] | 5 | 4 |  |
| 38051010 | Esencia de trementina | 4 | 0 |  |
| 38051030 | Esencia de madera de pino | 3,7 | 0 |  |
| 38051090 | Esencia de pasta celulósica al sulfato (sulfato de trementina) | 3,2 | 0 |  |
| 38059010 | Aceite de pino con alfa-terpineol como componente principal | 3,7 | 0 |  |
| 38059090 | Dipenteno en bruto; esencia de pasta celulósica al bisulfito (bisulfito de trementina) y demás paracimenos en bruto; esencias terpénicas procedentes de la destilación o de demás tratamientos de la madera de coníferas (excepto esencia de trementina, de madera de pino, de pasta celulósica al sulfato «sulfato de trementina» y aceite de pino con alfa-terpineol como componente principal) | 3,4 | 0 |  |
| 38061000 | Colofonias y ácidos resínicos | 5 | 4 |  |
| 38062000 | Sales de colofonias, de ácidos resínicos o de derivados de colofonias o de ácidos resínicos (excepto sales de aductos de colofonias) | 4,2 | 0 |  |
| 38063000 | Gomas éster | 6,5 | 4 |  |
| 38069000 | Derivados de colofonia, incluidas las sales de aductos de colofonias o de ácidos resínicos; esencia y aceite de colofonia; gomas fundidas (excepto sales de colofonias, sales de ácidos resínicos, sales de derivados de colofonias y sales de derivados de ácidos resínicos, y gomas éster) | 4,2 | 0 |  |
| 38070010 | Alquitranes de madera | 2,1 | 0 |  |
| 38070090 | Pez de cervecería y preparaciones similares a base de colofonia, de ácidos resínicos o de pez vegetal; aceites de alquitrán de madera; creosota de madera; metileno (nafta de madera); pez vegetal;[excepto alquitranes de madera, pez de Borgoña (pez de los Vosgos), pez amarillo, pez de estearina (pez o brea esteárica), pez o brea de suarda y pez de glicerina] | 4,6 | 4 |  |
| 38085000 | Productos de la partida 3808 que contengan una o más de las sustancias siguientes: aldrina (ISO); binapacril (ISO); canfecloro (ISO) (toxafeno); captafol (ISO); clordano (ISO); clordimeform (ISO); clorobencilato (ISO); compuestos de mercurio; compuestos de tributilestaño; DDT (ISO) (clofenotano (DCI), 1,1,1-tricloro-2,2-bis(p-clorofenil)etano); dibromuro de etileno (ISO) (1,2-dibromoetano); dicloruro de etileno (ISO) (1,2-dicloroetano); dieldrina (ISO, DCI); 4,6-dinitro-o-cresol (DNOC (ISO)) o sus sales; dinoseb (ISO), sus sales o sus ésteres; fluoroacetamida (ISO); fosfamidón (ISO); heptacloro (ISO); hexaclorobenceno (ISO); 1,2,3,4,5,6-hexaclorociclohexano (HCH (ISO)), incluido el lindano (ISO, DCI); metamidofos (ISO); monocrotofos (ISO); oxirano (óxido de etileno); paratión (ISO); paratión-metilo (ISO) (metil paratión); pentaclorofenol (ISO), sus sales o sus ésteres; 2,4,5-T (ISO) (ácido 2,4,5-triclorofenoxiacético), sus sales o sus ésteres; compuestos del tributilestaño, también preparaciones en polvo que contengan una mezcla de benomilo (ISO), de carbofurano (ISO) y de thiram (ISO) | 6 | 4 |  |
| 38089110 | Insecticidas a base de piretrinoides, presentados para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089120 | Insecticidas a base de hidrocarburos clorados, presentados para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089130 | Insecticidas a base de carbamatos, presentados para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089140 | Insecticidas a base de compuestos organofosforados, presentados para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089190 | Insecticidas, presentados en formas o en envases para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto a base de piretrinoides, de hidrocarburos clorados, de carbamatos o de compuestos organofosforados y productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089210 | Fungicidas inorgánicos, presentados como preparaciones cúpricas (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 4,6 | 4 |  |
| 38089220 | Fungicidas inorgánicos, presentados en formas o en envases para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto presentados como preparaciones cúpricas y productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089230 | Fungicidas a base de ditiocarbamatos, presentados en formas o en envases para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto inorgánicos y productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089240 | Fungicidas a base de bencimidazoles, presentados en formas o en envases para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto inorgánicos y productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089250 | Fungicidas a base de diazoles o triazoles, presentados en formas o en envases para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto inorgánicos y productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089260 | Fungicidas a base de diacinas o morfolinas, presentados en formas o en envases para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto inorgánicos y productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089290 | Fungicidas, presentados en formas o en envases para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto inorgánicos, así como a base de ditiocarbamatos, de bencimidazoles, de diazoles o triazoles, de diacinas o morfolinas y productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089311 | Herbicidas a base de fenoxifitohormonas, presentados para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089313 | Herbicidas a base de triacinas, presentados para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089315 | Herbicidas a base de amidas, presentados para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089317 | Herbicidas a base de carbamatos, presentados para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089321 | Herbicidas a base de derivados de dinitroanilinas, presentados para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089323 | Herbicidas a base de derivados de urea, de uracilos o de sulfonilureas, presentados en formas o en envases para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089327 | Herbicidas, presentados en formas o en envases para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto a base de fenoxifitohormonas, triacinas, amidas, carbamatos, derivados de dinitroanilinas, urea, uracilos y sulfonilureas, y productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089330 | Inhibidores de germinación, presentados en formas o en envases para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089390 | Reguladores del crecimiento de las plantas, presentados en formas o en envases para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 6,5 | 4 |  |
| 38089410 | Desinfectantes a base de sales de amonio cuaternario, presentados en formas o en envases para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089420 | Desinfectantes a base de compuestos halogenados, presentados para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089490 | Desinfectantes, presentados en formas o en envases para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto a base de sales de amonio cuaternario o de compuestos halogenados y productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089910 | Raticidas y demás antirroedores, presentados en formas o en envases para la venta al por menor o como preparaciones o artículos (excepto productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38089990 | Productos fitosanitarios, presentados en formas o en envases para la venta al por menor o como preparaciones o en artículos (excepto insecticidas, fungicidas, herbicidas, desinfectantes, raticidas y demás antirroedores y productos de la subpartida 3808.50) | 6 | 4 |  |
| 38091010 | Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (por ejemplo: aprestos y mordientes), de los tipos utilizados en la industria textil, del papel, del cuero o industrias similares, n.c.o.p., a base de materias amiláceas, con un contenido de estas materias < 55 % en peso | 8,3+8,9EUR/100kg/net MAX 12,8 | 7 |  |
| 38091030 | Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (por ejemplo: aprestos y mordientes), de los tipos utilizados en la industria textil, del papel, del cuero o industrias similares, n.c.o.p., a base de materias amiláceas, con un contenido de estas materias ≥ 55 % en peso pero < 70 % en peso | 8,3+12,4EUR/100kg/net MAX 12,8 | 7 |  |
| 38091050 | Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (por ejemplo: aprestos y mordientes), de los tipos utilizados en la industria textil, del papel, del cuero o industrias similares, n.c.o.p., a base de materias amiláceas, con un contenido de estas materias ≥ 70 % en peso pero < 83 % en peso | 8,3+15,1EUR/100kg/net MAX 12,8 | 7 |  |
| 38091090 | Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (por ejemplo: aprestos y mordientes), de los tipos utilizados en la industria textil, del papel, del cuero o industrias similares, n.c.o.p., a base de materias amiláceas, con un contenido de estas materias ≥ 83 % en peso | 8,3+17,7EUR/100kg/net MAX 12,8 | 7 |  |
| 38099100 | Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (por ejemplo, aprestos y mordientes), de los tipos utilizados en la industria textil o industrias similares, n.c.o.p. (excepto a base de materias amiláceas) | 6,3 | 4 |  |
| 38099200 | Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (por ejemplo, aprestos y mordientes), de los tipos utilizados en la industria del papel o industrias similares, n.c.o.p. (excepto a base de materias amiláceas) | 6,3 | 4 |  |
| 38099300 | Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones (por ejemplo, aprestos y mordientes), de los tipos utilizados en la industria del cuero o industrias similares, n.c.o.p. (excepto a base de materias amiláceas) | 6,3 | 4 |  |
| 38101000 | Preparaciones para el decapado de metal; pastas y polvos para soldar, constituidos por metal y otros productos | 6,5 | 4 |  |
| 38109010 | Preparados para recubrir o rellenar varillas de soldadura | 4,1 | 0 |  |
| 38109090 | Flujos desoxidantes y demás preparaciones auxiliares para soldar metal; preparaciones de los tipos utilizados para recubrir o rellenar electrodos o varillas de soldadura (excepto pastas y polvos para soldar, constituidos por metal u otros productos, y electrodos y varillas para soldar, de metal común o de carburo metálico, recubiertos de flujos) | 5 | 4 |  |
| 38111110 | Preparaciones antidetonantes para carburantes, a base tetraetilplomo | 6,5 | 4 |  |
| 38111190 | Preparaciones antidetonantes para carburantes, a base de compuestos de plomo (excepto a base tetraetilplomo) | 5,8 | 4 |  |
| 38111900 | Preparaciones antidetonantes para gasolina (excepto a base de compuestos de plomo) | 5,8 | 4 |  |
| 38112100 | Aditivos para aceites lubricantes, que contengan aceites de petróleo o de mineral bituminoso | 5,3 | 4 |  |
| 38112900 | Aditivos para aceites lubricantes, que no contengan aceites de petróleo o de mineral bituminoso | 5,8 | 4 |  |
| 38119000 | Inhibidores de oxidación, aditivos peptizantes, mejoradores de viscosidad, anticorrosivos y demás aditivos preparados para aceites minerales, incluida la gasolina u otros líquidos utilizados para los mismos fines que los aceites minerales (excepto preparaciones antidetonantes y aditivos para aceites lubricantes) | 5,8 | 4 |  |
| 38121000 | Aceleradores de vulcanización preparados | 6,3 | 4 |  |
| 38122010 | Mezcla de reacción que contenga ftalato de bencilo y 3-isobutiriloxi-1-isopropil-2,2-dimetilpropilo y ftalato de bencilo y 3-isobutiriloxi-2,2,4-trimetilpentilo, utilizada como plastificante compuesto para caucho o plástico | Exención | 0 |  |
| 38122090 | Plastificantes compuestos para caucho o plástico, n.c.o.p. (excepto mezcla de reacción que contenga ftalato de bencilo y 3-isobutiriloxi-1-isopropil-2,2-dimetilpropilo y ftalato de bencilo y 3-isobutiriloxi-2,2,4-trimetilpentilo) | 6,5 | 4 |  |
| 38123021 | Mezclas de oligómeros de 1,2-dihidro-2,2,4-trimetilquinolina | 6,5 | 4 |  |
| 38123029 | Preparaciones antioxidantes para caucho o plástico (excepto mezclas de oligómeros de 1,2,-2,2-trimetil4-dihidroquinolina) | 6,5 | 4 |  |
| 38123080 | Estabilizantes compuestos para caucho o plástico (excepto preparaciones antioxidantes) | 6,5 | 4 |  |
| 38130000 | Preparaciones y cargas para aparatos extintores; granadas y bombas extintoras (excepto aparatos extintores, incluso portátiles, cargados o no y productos químicos, de composición no definida, sin mezclar, con propiedades extintoras y presentados aisladamente sin estar acondicionados) | 6,5 | 4 |  |
| 38140010 | Disolventes y diluyentes orgánicos compuestos, n.c.o.p.; preparaciones para quitar pinturas o barnices, a base de acetato de butilo (excepto disolventes para barnices de uñas) | 6,5 | 4 |  |
| 38140090 | Disolventes y diluyentes orgánicos compuestos, n.c.o.p.; preparaciones para quitar pinturas o barnices (excepto a base de acetato de butilo, así como los disolventes para barnices de uñas) | 6,5 | 4 |  |
| 38151100 | Catalizadores sobre soporte, con níquel o sus compuestos como sustancia activa, n.c.o.p. | 6,5 | 4 |  |
| 38151200 | Catalizadores sobre soporte, con metal precioso o sus compuestos como sustancia activa, n.c.o.p. | 6,5 | 4 |  |
| 38151910 | Catalizadores en forma de granos, de los cuales un porcentaje ≥ 90 % en peso presenta un tamaño de partícula ≤ 10 micrómetros, compuestos de una mezcla de óxidos sobre un soporte de silicato de magnesio, con un contenido de cobre ≥ 20 % en peso pero ≤  35 %, un contenido de bismuto ≥ 2 % en peso pero ≤ 3 % y de densidad aparente ≥ 0,2 pero ≤  1,0 | Exención | 0 |  |
| 38151990 | Catalizadores sobre soporte n.c.o.p. (excepto con níquel o sus compuestos o con metal precioso o sus compuestos como sustancia activa, así como catalizadores en forma de granos, de los cuales un porcentaje ≥ 90 % en peso presenta un tamaño de partícula ≤ 10 micrómetros, compuestos de una mezcla de óxidos sobre un soporte de silicato de magnesio, con un contenido de cobre ≥ 20 % en peso pero ≤  35 %, un contenido de bismuto ≥ 2 % en peso pero ≤ 3 % y de densidad aparente ≥ 0,2 pero ≤  1,0) | 6,5 | 4 |  |
| 38159010 | Catalizadores compuestos de acetato de etiltrifenilfosfonio, en forma de solución en metanol (excepto catalizadores sobre soporte) | Exención | 0 |  |
| 38159090 | Iniciadores y aceleradores de reacción y preparaciones catalíticas, no expresados ni comprendidos en otra parte (excepto aceleradores de vulcanización, catalizadores sobre soporte y catalizadores compuestos de acetato de etiltrifenilfosfonio, en forma de solución en metanol) | 6,5 | 4 |  |
| 38160000 | Cementos, morteros, hormigones y preparaciones similares, refractarias (excepto preparaciones a base de grafito u otros carbonos) | 2,7 | 0 |  |
| 38170050 | Alquilbenceno lineal | 6,3 | 4 |  |
| 38170080 | Mezclas de alquilbencenos y mezclas de alquilnaftalenos, obtenidas por alquilación del benceno y del naftaleno (excepto alquilbenceno lineal y mezclas de isómeros de hidrocarburos cíclicos) | 6,3 | 4 |  |
| 38180010 | Silicio dopado para uso en electrónica, en discos, obleas (wafers), cilindros, barras o formas análogas, incluso pulido o recubierto con una capa epitaxial uniforme (excepto silicio sometido a una difusión selectiva u otros trabajos avanzados) | Exención | 0 |  |
| 38180090 | Elementos químicos y compuestos químicos, dopados para uso en electrónica, en discos, obleas (wafers), cilindros, barras o formas análogas o cortados en discos, obleas (wafers) o formas análogas, incluso pulidos o recubiertos con una capa epitaxial uniforme (excepto elementos sometidos a una difusión selectiva u otros trabajos avanzados, y silicio dopado) | Exención | 0 |  |
| 38190000 | Líquidos para frenos hidráulicos y demás líquidos preparados para transmisiones hidráulicas, sin aceites de petróleo ni de mineral bituminoso o con un contenido de dichos aceites < 70 % en peso | 6,5 | 4 |  |
| 38200000 | Preparaciones anticongelantes y líquidos preparados para descongelar (excepto aditivos preparados para aceites minerales o para otros líquidos utilizados para los mismos fines que los aceites minerales) | 6,5 | 4 |  |
| 38210000 | Medios de cultivo preparados para el desarrollo o mantenimiento de microorganismos (incluidos virus y organismos similares) o de células vegetales, humanas o animales | 5 | 4 |  |
| 38220000 | Reactivos de diagnóstico o de laboratorio sobre cualquier soporte y reactivos de diagnóstico o de laboratorio preparados, incluso sobre soporte; y materiales de referencia certificados (excepto reactivos compuestos de diagnóstico concebidos para usar en el paciente, reactivos para la determinación de los grupos o de los factores sanguíneos) | Exención | 0 |  |
| 38231100 | Ácido esteárico, industrial | 5,1 | 0 |  |
| 38231200 | Ácido oleico, industrial | 4,5 | 0 |  |
| 38231300 | Ácidos grasos del tall oil, industriales | 2,9 | 0 |  |
| 38231910 | Destilado de ácido graso | 2,9 | 0 |  |
| 38231930 | Destilado de ácido graso | 2,9 | 0 |  |
| 38231990 | Ácidos grasos monocarboxílicos industriales; aceites ácidos del refinado (excepto ácido esteárico, ácido oleico, ácidos grasos del tall oil, ácidos grasos destilados y destilado de ácido graso) | 2,9 | 0 |  |
| 38237000 | Alcoholes grasos, industriales | 3,8 | 0 |  |
| 38241000 | Preparaciones aglutinantes para moldes o núcleos de fundición | 6,5 | 4 |  |
| 38243000 | Carburos metálicos sin aglomerar mezclados entre sí o con aglutinantes metálicos | 5,3 | 4 |  |
| 38244000 | Aditivos preparados para cementos, morteros u hormigones | 6,5 | 4 |  |
| 38245010 | Hormigón dispuesto para moldeo o colada | 6,5 | 4 |  |
| 38245090 | Morteros y hormigones, no refractarios (excepto hormigón dispuesto para moldeo o colada) | 6,5 | 4 |  |
| 38246011 | Sorbitol en disolución acuosa, con D-manitol en proporción ≤ 2 % en peso, calculado sobre el contenido de D-glucitol (excepto D-glucitol «sorbitol») | 7,7+16,1EUR/100kg/net | SH2 |  |
| 38246019 | Sorbitol en disolución acuosa, con D-manitol en proporción > 2 % en peso, calculado sobre el contenido de D-glucitol (excepto D-glucitol «sorbitol») | 9,6+37,8EUR/100kg/net | SH2 |  |
| 38246091 | Sorbitol, con D-manitol en proporción ≤ 2 % en peso, calculado sobre el contenido de D-glucitol (excepto en disolución acuosa, así como el D-glucitol «sorbitol») | 7,7+23EUR/100kg/net | SH2 |  |
| 38246099 | Sorbitol, con D-manitol en proporción > 2 % en peso, calculado sobre el contenido de D-glucitol (excepto en disolución acuosa, así como el D-glucitol «sorbitol») | 9,6+53,7EUR/100kg/net | SH2 |  |
| 38247100 | Mezclas que contengan clorofluorocarburos (CFC), incluso con hidroclorofluorocarburos (HCFC), perfluorocarburos (PFC) o hidrofluorocarburos (HFC) | 6,5 | 4 |  |
| 38247200 | Mezclas que contengan bromoclorodifluorometano, bromotrifluorometano o dibromotetrafluoroetano | 6,5 | 4 |  |
| 38247300 | Mezclas que contengan hidrobromofluorocarburos (HBFC) | 6,5 | 4 |  |
| 38247400 | Mezclas que contengan hidroclorofluorocarburos (HCFC), incluso con perfluorocarburos (PFC) o hidrofluorocarburos (HFC), pero que no contengan clorofluorocarburos (CFC) | 6,5 | 4 |  |
| 38247500 | Mezclas que contengan tetracloruro de carbono | 6,5 | 4 |  |
| 38247600 | Mezclas que contengan 1,1,1-tricloroetano (metilcloroformo) | 6,5 | 4 |  |
| 38247700 | Mezclas que contengan bromometano (bromuro de metilo) o bromoclorometano | 6,5 | 4 |  |
| 38247800 | Mezclas que contengan perfluorocarburos (PFC) o hidrofluorocarburos (HFC), pero que no contengan clorofluorocarburos (CFC) o hidroclorofluorocarburos (HCFC) | 6,5 | 4 |  |
| 38247900 | Mezclas que contengan halogenados derivados del metano, etano o propano (excepto de las subpartidas 3824.71.00 a 3824.78.00) | 6,5 | 4 |  |
| 38248100 | Mezclas y preparaciones que contengan oxirano (óxido de etileno) | 6,5 | 4 |  |
| 38248200 | Mezclas y preparaciones que contengan bifenilos policlorados (PCB), terfenilos policlorados (PCT) o bifenilos polibromados (PBB) | 6,5 | 4 |  |
| 38248300 | Mezclas y preparaciones que contengan fosfato de tris(2,3-dibromopropilo) | 6,5 | 4 |  |
| 38249010 | Ácidos sulfónicos tioenados de aceites minerales bituminosos y sus sales; sulfonatos de petróleo (excepto de metales alcalinos, de amonio o de etanolaminas) | 5,7 | 4 |  |
| 38249015 | Intercambiadores de iones (excepto polímeros del capítulo 39) | 6,5 | 4 |  |
| 38249020 | Compuestos absorbentes para perfeccionar el vacío en las válvulas o en los tubos eléctricos | 6 | 4 |  |
| 38249025 | Pirolignitos (por ejemplo: de calcio); tartrato de calcio bruto, citrato de calcio bruto | 5,1 | 4 |  |
| 38249030 | Ácidos nafténicos, sus sales insolubles en agua y sus ésteres | 3,2 | 4 |  |
| 38249035 | Preparaciones antiherrumbre que contengan aminas como elementos activos | 6,5 | 4 |  |
| 38249040 | Disolventes o diluyentes compuestos inorgánicos, para barnices o productos similares | 6,5 | 4 |  |
| 38249045 | Preparaciones desincrustantes y similares | 6,5 | 4 |  |
| 38249050 | Preparaciones de la industria química o de las industrias conexas, para galvanoplastia | 6,5 | 4 |  |
| 38249055 | Mezclas de mono-, di-y triestearatos de ácidos grasos de glicerina (emulsionantes de grasas) | 6,5 | 4 |  |
| 38249058 | Parches de nicotina (sistemas transdérmicos), para ayudar a los fumadores a dejar de fumar | Exención | 0 |  |
| 38249061 | Productos intermedios del proceso de fabricación de antibióticos, obtenidos por fermentación de Streptomyces tenebrarius, secados o no, destinados a la fabricación de medicamentos de la partida 3004 para la medicina humana | Exención | 0 |  |
| 38249062 | Productos intermedios de la fabricación de sales monensina, para usos farmacéuticos o quirúrgicos | Exención | 0 |  |
| 38249064 | Productos químicos y preparaciones de la industria química o de las industrias conexas para usos farmacéuticos o químicos, n.c.o.p. (excepto productos intermedios del proceso de fabricación de antibióticos, obtenidos por fermentación de Streptomyces tenebrarius, secados o no, destinados a la fabricación de medicamentos de la partida 3004 para la medicina humana; y productos intermedios de la fabricación de sales de monensina) | 6,5 | 4 |  |
| 38249065 | Productos auxiliares del tipo de las preparaciones químicas utilizadas en fundición (excepto preparaciones aglutinantes para moldes o para núcleos de fundición) | 6,5 | 4 |  |
| 38249070 | Preparaciones ignífugas, hidrófugas y demás preparaciones químicas utilizadas para protección de construcciones | 6,5 | 4 |  |
| 38249075 | Placas de niobato de litio, no impregnadas | Exención | 0 |  |
| 38249080 | Mezcla de aminas obtenidas de ácidos grasos dimerizados, con un peso molecular medio ≥ 520 pero ≤  550 | Exención | 0 |  |
| 38249085 | 3-(1-Etil-1-metilpropil)isoxazol-5-ilamina, en forma de solución en tolueno | Exención | 0 |  |
| 38249087 | Mezclas formadas principalmente por metilfosfonato de (5-etil-2-metil-2-óxido-1,3,2-dioxafosforina-5-il)metil metilo y metilfosfonato de bis[(5-etil-2-metil-2-óxido-1,3,2-dioxafosforina-5-il)metilo]; mezclas formadas principalmente por metilfosfonato de dimetilo, oxirano y pentóxido de difósforo | 6,5 | 4 |  |
| 38249097 | Productos químicos y preparaciones de la industria química o de las industrias conexas, incluidas las mezclas de productos naturales, n.c.o.p. | 6,5 | 4 |  |
| 38251000 | Desechos y desperdicios municipales | 6,5 | 4 |  |
| 38252000 | Lodos de depuración | 6,5 | 4 |  |
| 38253000 | Desechos clínicos | 6,5 | 4 |  |
| 38254100 | Desechos de disolventes orgánicos, halogenados | 6,5 | 4 |  |
| 38254900 | Desechos de disolventes orgánicos, no halogenados | 6,5 | 4 |  |
| 38255000 | Desechos de soluciones decapantes, fluidos hidráulicos, líquidos para frenos y líquidos anticongelantes | 6,5 | 4 |  |
| 38256100 | Desechos de la industria química o de las industrias conexas, que contengan principalmente componentes orgánicos (excepto líquidos anticongelantes) | 6,5 | 4 |  |
| 38256900 | Desechos de la industria química o de las industrias conexas (excepto desechos de soluciones decapantes, fluidos hidráulicos, líquidos para frenos y líquidos anticongelantes; desechos que contengan principalmente componentes orgánicos) | 6,5 | 4 |  |
| 38259010 | Óxidos de hierro alcalinizados para la depuración de los gases | 5 | 4 |  |
| 38259090 | Productos residuales de la industria química o de las industrias conexas, n.c.o.p. (excepto desechos) | 6,5 | 4 |  |
| 38260010 | Ésteres monoalquílicos de ácidos grasos (FAMAE) con un contenido de ésteres ≥ 96,5 % en volumen | 6,5 | 10 |  |
| 38260090 | Biodiésel y sus mezclas, sin aceites de petróleo o de mineral bituminoso o con un contenido < 70 % en peso (Ésteres monoalquílicos de ácidos grasos [FAMAE] con un contenido de ésteres ≥ 96,5 % en volumen) | 6,5 | 10 |  |
| 39011010 | Polietileno lineal de densidad < 0,94, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39011090 | Polietileno de densidad < 0,94, en formas primarias (excepto polietileno lineal) | 6,5 | 4 |  |
| 39012010 | Polietileno, en bloques irregulares, trozos, grumos, polvo, incluido el polvo para moldear, gránulos, copos y masas no coherentes similares, de densidad ≥ 0,958 a 23 °C, con un contenido de aluminio ≤ 50 mg/kg; de calcio, cromo, hierro, níquel o titanio ≤ 2 mg/kg; y de vanadio ≤ 8 mg/kg; destinado a la fabricación de polietileno clorosulfonado | Exención | 0 |  |
| 39012090 | Polietileno de densidad ≥ 0,94, en formas primarias (excepto polietileno en bloques irregulares, trozos, grumos, polvo, gránulos, copos y masas no coherentes similares, de densidad ≥ 0,958 a 23 °C, con un contenido de aluminio ≤ 50 mg/kg; de calcio, cromo, hierro, níquel o titanio ≤ 2 mg/kg; y de vanadio ≤ 8 mg/kg; destinado a la fabricación de polietileno clorosulfonado) | 6,5 | 4 |  |
| 39013000 | Copolímeros de etileno y acetato de vinilo, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39019030 | Resina de ionómero, compuesta por la sal de un terpolímero de etileno, acrilato de isobutilo y ácido metacrílico, en formas primarias; y copolímero de etileno, en bloque del tipo A-B-A de poliestireno, de copolímero de etilenobutileno y de poliestireno, con un contenido de estireno ≤ 35 % en peso, en bloques irregulares, trozos, grumos, polvo, gránulos, copos y masas no coherentes similares | Exención | 0 |  |
| 39019090 | Polímeros de etileno, en formas primarias (excepto polietileno y copolímeros de etileno y acetato de vinilo; resina de ionómero, compuesta por la sal de un terpolímero de etileno, acrilato de isobutilo y ácido metacrílico; y copolímero de etileno, en bloque del tipo A-B-A de poliestireno, de copolímero de etilenobutileno y de poliestireno, con un contenido de estireno ≤ 35 % en peso, en bloques irregulares, trozos, grumos, polvo, gránulos, copos y masas no coherentes similares) | 6,5 | 4 |  |
| 39021000 | Polipropileno, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39022000 | Poliisobutileno, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39023000 | Copolímeros de propileno, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39029010 | Copolímero de propileno o de otras olefinas, en bloque del tipo A-B-A de poliestireno, de copolímero de etilenobutileno y de poliestireno, con un contenido de estireno ≤ 35 % en peso, en bloques irregulares, trozos, grumos, polvo, gránulos, copos y masas no coherentes similares | Exención | 0 |  |
| 39029020 | Polibuteno-1, copolímeros de buteno-1 y etileno con un contenido de etileno ≤ 10 % en peso o mezclas de polibuteno-1, polietileno y/o polipropileno con un contenido de polietileno ≤ 10 % en peso y/o de polipropileno ≤ 25 % en peso, en bloques irregulares, trozos, grumos, polvo, gránulos, copos y masas no coherentes similares | Exención | 0 |  |
| 39029090 | Polímeros de propileno o de otras olefinas, en formas primarias (excepto polipropileno, poliisobutileno y copolímeros de propileno; copolímero en bloque del tipo A-B-A de poliestireno, de copolímero de etilenobutileno y de poliestireno, con un contenido de estireno ≤ 35 % en peso; polibuteno-1, copolímeros de buteno-1 y etileno con un contenido de etileno ≤ 10 % en peso o mezclas de polibuteno-1, polietileno y/o polipropileno con un contenido de polietileno ≤ 10 % en peso y/o de polipropileno ≤ 25 % en peso, en bloques irregulares, trozos, grumos, polvo, gránulos, copos y masas no coherentes similares) | 6,5 | 4 |  |
| 39031100 | Poliestireno expandible, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39031900 | Poliestireno, en formas primarias (excepto expandible) | 6,5 | 4 |  |
| 39032000 | Copolímeros de estireno-acrilonitrilo (SAN), en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39033000 | Copolímeros de acrilonitrilo-butadieno-estireno (ABS), en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39039010 | Copolímeros exclusivamente de estireno y alcohol alílico, con un índice de acetilo ≥ 175, en formas primarias | Exención | 0 |  |
| 39039020 | Poliestireno bromado, con un contenido de bromo ≥ 58 % en peso pero ≤ 71 % en peso, en bloques irregulares, trozos, grumos, polvo, gránulos, copos y masas no coherentes similares | Exención | 0 |  |
| 39039090 | Polímeros de estireno, en formas primarias (excepto poliestireno, copolímeros de estireno-acrilonitrilo (SAN) y copolímeros de acrilonitrilo-butadieno-estireno (ABS); copolímeros exclusivamente de estireno y alcohol alílico, con un índice de acetilo ≥ 175; poliestireno bromado, con un contenido de bromo ≥  58 % pero ≤ 71 % en peso, en bloques irregulares, trozos, grumos, polvo, gránulos, copos y masas no coherentes similares) | 6,5 | 4 |  |
| 39041000 | Poli(cloruro de vinilo), en formas primarias, sin mezclar con otras sustancias | 6,5 | 4 |  |
| 39042100 | Poli(cloruro de vinilo), en formas primarias, mezclado con otras sustancias, sin plastificar | 6,5 | 4 |  |
| 39042200 | Poli(cloruro de vinilo), en formas primarias, mezclado con otras sustancias, plastificado | 6,5 | 4 |  |
| 39043000 | Copolímeros de cloruro de vinilo y acetato de vinilo, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39044000 | Copolímeros de cloruro de vinilo, en formas primarias (excepto copolímeros de vinilo y acetato de vinilo) | 6,5 | 4 |  |
| 39045010 | Copolímeros de cloruro de vinilideno y acrilonitrilo, en forma de gránulos expandibles de diámetro ≥ 4 micrómetros pero ≤ 20 micrómetros | Exención | 0 |  |
| 39045090 | Polímeros de cloruro de vinilideno, en formas primarias (excepto copolímeros de cloruro de vinilideno y acrilonitrilo, en forma de gránulos expandibles de diámetro ≥ 4 micrómetros pero ≤ 20 micrómetros) | 6,5 | 4 |  |
| 39046100 | Politetrafluoroetileno, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39046910 | Poli(fluoruro de vinilo), en bloques irregulares, trozos, grumos, polvo, gránulos, copos y masas no coherentes similares | Exención | 0 |  |
| 39046920 | Fluoroelastómeros FKM, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39046980 | Polímeros de cloruro de vinilo o de otras olefinas halogenadas, en formas primarias, fluorados (excepto fluoroelastómeros FKM, politetrafluoroetileno, así como poli(fluoruro de vinilo), en bloques irregulares, trozos, grumos, polvo, gránulos, copos y masas no coherentes similares) | 6,5 | 4 |  |
| 39049000 | Polímeros de cloruro de vinilo o de otras olefinas halogenadas, en formas primarias [excepto poli(cloruro de vinilo), copolímeros de cloruro de vinilo, polímeros de cloruro de vinilo y polímeros fluorados] | 6,5 | 4 |  |
| 39051200 | Poli(acetato de vinilo), en dispersión acuosa | 6,5 | 4 |  |
| 39051900 | Poli(acetato de vinilo), en formas primarias (excepto en dispersión acuosa) | 6,5 | 4 |  |
| 39052100 | Copolímeros de acetato de vinilo, en dispersión acuosa | 6,5 | 4 |  |
| 39052900 | Copolímeros de acetato de vinilo, en formas primarias (excepto en dispersión acuosa) | 6,5 | 4 |  |
| 39053000 | Poli(alcohol vinílico), incluso con grupos acetato sin hidrolizar, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39059100 | Copolímeros de vinilo, en formas primarias (excepto copolímeros de cloruro de vinilo y acetato de vinilo y los demás copolímeros del cloruro de vinilo, y copolímeros del acetato de vinilo) | 6,5 | 4 |  |
| 39059910 | Poli(formal de vinilo), en bloques irregulares, trozos, grumos, polvo, gránulos, copos y masas no coherentes similares, con un peso molecular ≥ 10 000 pero ≤ 40 000, con un contenido de grupos acetilo, expresados en acetato de vinilo, ≥ 9,5 % pero ≤ 13 % en peso y con un contenido de grupos hidroxi, expresados en alcohol vinílico, ≥ 5 % pero ≤ 6,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 39059990 | Polímeros de ésteres vinílicos y demás polímeros vinílicos, en formas primarias (excepto polímeros del cloruro de vinilo o de otras olefinas halogenadas; poli(acetato de vinilo); copolímeros; poli(alcohol vinílico), incluso con grupos acetato sin hidrolizar; poli(formal de vinilo), en bloques irregulares, trozos, grumos, polvo, gránulos, copos y masas no coherentes similares, con un peso molecular ≥ 10 000 pero ≤ 40 000, con un contenido de grupos acetilo, expresados en acetato de vinilo, ≥ 9,5 % pero ≤ 13 % en peso y con un contenido de grupos hidroxi, expresados en alcohol vinílico, ≥ 5 % pero ≤ 6,5 % en peso) | 6,5 | 4 |  |
| 39061000 | Poli(metacrilato de metilo), en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39069010 | Poli[N-(3-hidroxiimino-1,1-dimetilbutil)acrilamida], en formas primarias | Exención | 0 |  |
| 39069020 | Copolímero de 2-diisopropilaminoetilmetacrilato y decilmetacrilato, en forma de solución en N,N-dimetilacetamida, con un contenido de copolímero ≥ 55 % en peso | Exención | 0 |  |
| 39069030 | Copolímero del ácido acrílico y del acrilato de 2-etilhexilo, con un contenido de acrilato de 2-etilhexilo ≥ 10 % pero ≤ 11 % en peso, en formas primarias | Exención | 0 |  |
| 39069040 | Copolímero de acrilonitrilo y acrilato de metilo, modificado con polibutadienacrilonitrilo (NBR), en formas primarias | Exención | 0 |  |
| 39069050 | Producto de polimerización del ácido acrílico con metacrilato de alquilo y pequeñas cantidades de otros monómeros, destinado a utilizarse como espesantes en la fabricación de pastas de estampación para textiles | Exención | 0 |  |
| 39069060 | Copolímero de acrilato de metilo, etileno y un monómero que contenga un grupo carboxilo no terminal como sustituyente, con un contenido de acrilato de metilo ≥ 50 % en peso, mezclado o no con sílice, en formas primarias | 5 | 4 |  |
| 39069090 | Polímeros acrílicos en formas primarias (excepto poli(metacrilato de metilo); poli[N-(3-hidroxiimino-1,1-dimetilbutil)acrilamida]; copolímero de 2-diisopropilaminoetilmetacrilato y decilmetacrilato en forma de solución en N,N-dimetilacetamida, con un contenido de copolímero ≥ 55 % en peso; copolímero del ácido acrílico y del acrilato de 2-etilhexilo con un contenido de acrilato de 2-etilhexilo ≥ 10 % en peso pero ≤ 11 %; copolímero de acrilonitrilo y acrilato de metilo modificado con polibutadienacrilonitrilo (NBR); producto de polimerización del ácido acrílico con metacrilato de alquilo y pequeñas cantidades de otros monómeros, destinado a utilizarse como espesante en la fabricación de pastas de estampación para textiles; copolímero de acrilato de metilo, etileno y un monómero que contenga un grupo carboxilo no terminal como sustituyente, con un contenido de acrilato de metilo ≥ 50 % en peso, mezclado o no con sílice) | 6,5 | 4 |  |
| 39071000 | Poliacetales, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39072011 | Polietilenglicol, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39072020 | Poliéter-alcoholes, en formas primarias (excepto polietilenglicol) | 6,5 | 4 |  |
| 39072091 | Copolímero de 1-cloro-2,3-epoxipropano con óxido de etileno, en formas primarias | Exención | 0 |  |
| 39072099 | Poliéteres, en formas primarias (excepto poliacetales; poliéter-alcoholes; copolímero de 1-cloro-2,3-epoxipropano con óxido de etilenoo) | 6,5 | 4 |  |
| 39073000 | Resinas epoxi, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39074000 | Policarbonatos, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39075000 | Resinas alcídicas, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39076020 | Poli(tereftalato de etileno), en formas primarias, con un índice de viscosidad ≥ 78 ml/g | 6,5 | 7 |  |
| 39076080 | Poli(tereftalato de etileno), en formas primarias, con un índice de viscosidad < 78 ml/g | 6,5 | 4 |  |
| 39077000 | Poli(ácido láctico), en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39079110 | Poliésteres líquidos no saturados, en formas primarias [excepto policarbonatos, resinas alcídicas, poli(tereftalato de etileno) y poli(ácido láctico)] | 6,5 | 4 |  |
| 39079190 | Poliésteres no saturados, en formas primarias [excepto líquidos, y policarbonatos, resinas alcídicas, poli(tereftalato de etileno) y poli(ácido láctico)] | 6,5 | 4 |  |
| 39079910 | Poli(etilenonaftaleno-2,6-dicarboxilato), saturado, en formas primarias | Exención | 0 |  |
| 39079990 | Poliésteres saturados, en formas primarias [excepto policarbonatos, resinas alcídicas, poli(tereftalato de etileno), poli(ácido láctico) y poli(etilenonaftaleno-2,6-dicarboxilato)] | 6,5 | 4 |  |
| 39081000 | Poliamidas-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10, o -6,12, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39089000 | Poliamidas, en formas primarias (excepto poliamidas-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10, o -6,12) | 6,5 | 4 |  |
| 39091000 | Resinas ureicas y resinas de tiourea, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39092000 | Resinas melamínicas, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39093000 | Resinas amínicas, en formas primarias (excepto resinas ureicas, resinas de tiourea y resinas melamínicas) | 6,5 | 4 |  |
| 39094000 | Resinas fenólicas, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39095010 | Poliuretano obtenido de 2,2′-(terc-butilimino)dietanol y de 4,4′-metilendiciclohexildiisocianato, en forma de solución en N,N-dimetilacetamida, con un contenido de polímero ≥ 50 % en peso | Exención | 0 |  |
| 39095090 | Poliuretanos, en formas primarias (excepto poliuretano obtenido de 2,2′-(terc-butilimino)dietanol y de 4,4′-metilendiciclohexildiisocianato, en forma de solución en N,N-dimetilacetamida) | 6,5 | 4 |  |
| 39100000 | Siliconas en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39111000 | Resinas de petróleo, resinas de cumarona, resinas de indeno, resinas de cumarona-indeno y politerpenos, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39119011 | Poli(oxi-1,4-fenilensulfonil-1,4-fenilenoxi-1,4-fenilenisopropiliden-1,4-fenileno), en bloques irregulares, trozos, grumos, polvo, gránulos, copos y masas no coherentes similares, incluso modificados químicamente | 3,5 | 0 |  |
| 39119013 | Poli(tio-1,4-fenileno), incluso modificado químicamente, en formas primarias | Exención | 0 |  |
| 39119019 | Productos de polimerización de reorganización o de condensación, incluso modificados químicamente, n.c.o.p., en formas primarias [excepto poli(oxi-1,4-fenilensulfonil-1,4-fenilenoxi-1,4-fenileniso-propiliden-1,4-fenileno), en bloques irregulares, trozos, grumos, polvo, gránulos, copos y masas no coherentes similares; y poli(tio-1,4-fenileno)] | 6,5 | 4 |  |
| 39119092 | Copolímeros de viniltolueno y alfa-metilestireno, hidrogenados, y copolímeros de p-cresol y divinilbenceno, en forma de solución en N,N-dimetilacetamida, con un contenido de copolímero ≥ 50 % en peso, obtenidos por síntesis química, en formas primarias | Exención | 0 |  |
| 39119099 | Polímeros y prepolímeros obtenidos por síntesis química, n.c.o.p., en formas primarias (excepto copolímeros de p-cresol y divinilbenceno, en forma de solución en N,N-dimetilacetamida, con un contenido de copolímetro ≥ 50 % en peso; copolímeros de viniltolueno y alfa-metilestireno, hidrogenado) | 6,5 | 4 |  |
| 39121100 | Acetatos de celulosa, sin plastificar, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39121200 | Acetatos de celulosa, plastificados, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39122011 | Colodiones y celoidina, sin plastificar, en formas primarias | 6,5 | 10 |  |
| 39122019 | Nitratos de celulosa, sin plastificar, en formas primarias (excepto colodiones y celoidina) | 6 | 10 |  |
| 39122090 | Nitratos de celulosa plastificados, incluidos colodiones, en formas primarias | 6,5 | 10 |  |
| 39123100 | Carboximetilcelulosa y sus sales, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39123920 | Hidroxipropilcelulosa, en formas primarias | Exención | 0 |  |
| 39123985 | Éteres de celulosa, en formas primarias (excepto hidroxipropilcelulosa, así como carboximetilcelulosa y sus sales) | 6,5 | 4 |  |
| 39129010 | Ésteres de celulosa, en formas primarias | 6,4 | 4 |  |
| 39129090 | Celulosa y sus derivados químicos, n.c.o.p., en formas primarias (excepto acetatos de celulosa, nitratos de celulosa, éteres de celulosa y ésteres de celulosa) | 6,5 | 4 |  |
| 39131000 | Ácido algínico, sus sales y sus ésteres, en formas primarias | 5 | 4 |  |
| 39139000 | Polímeros naturales y polímeros naturales modificados, p. ej., proteínas endurecidas, derivados químicos del caucho natural, n.c.o.p., en formas primarias (excepto ácido algínico, sus sales y sus ésteres) | 6,5 | 4 |  |
| 39140000 | Intercambiadores de iones a base de polímeros de las partidas 3901 a 3913, en formas primarias | 6,5 | 4 |  |
| 39151000 | Desechos, desperdicios y recortes, de polímeros de etileno | 6,5 | 4 |  |
| 39152000 | Desechos, desperdicios y recortes, de polímeros de estireno | 6,5 | 4 |  |
| 39153000 | Desechos, desperdicios y recortes, de polímeros de cloruro de vinilo | 6,5 | 4 |  |
| 39159011 | Desechos, desperdicios y recortes, de polímeros de propileno | 6,5 | 4 |  |
| 39159080 | Desechos, desperdicios y recortes, de plásico (excepto de polímeros de etileno, de estireno, de cloruro de vinilo y de propileno) | 6,5 | 4 |  |
| 39161000 | Monofilamentos cuya mayor dimensión del corte transversal sea > 1 mm, barras, varillas y perfiles, incluso trabajados en la superficie, pero sin otra labor, de polímeros de etileno | 6,5 | 4 |  |
| 39162000 | Monofilamentos cuya mayor dimensión del corte transversal sea > 1 mm, barras, varillas y perfiles, incluso trabajados en la superficie, pero sin otra labor, de polímeros de cloruro de vinilo | 6,5 | 4 |  |
| 39169010 | Monofilamentos cuya mayor dimensión del corte transversal sea > 1 mm, barras, varillas y perfiles, incluso trabajados en la superficie, pero sin otra labor, de productos de polimerización de reorganización o de condensación, incluso modificados químicamente | 6,5 | 4 |  |
| 39169050 | Monofilamentos cuya mayor dimensión del corte transversal sea > 1 mm, barras, varillas y perfiles, incluso trabajados en la superficie, pero sin otra labor, de productos de polimerización de adición (excepto de polímeros de etileno y de cloruro de vinilo) | 6,5 | 4 |  |
| 39169090 | Monofilamentos cuya mayor dimensión del corte transversal sea > 1 mm, barras, varillas y perfiles, incluso trabajados en la superficie, pero sin otra labor, de plástico (excepto de productos de polimerización de reorganización o de condensación, incluso modificados químicamente, así como de productos de polimerización de adición) | 6,5 | 4 |  |
| 39171010 | Tripas artificiales de proteínas endurecidas | 5,3 | 4 |  |
| 39171090 | Tripas artificiales de plásticos celulósicos | 6,5 | 4 |  |
| 39172110 | Tubos rígidos, de polímeros de etileno, sin soldadura y con longitud > la mayor dimensión del corte transversal, incluso trabajados en la superficie, pero sin otra labor | 6,5 | 4 |  |
| 39172190 | Tubos rígidos, de polímeros de etileno (excepto sin soldadura y solo cortados en longitudes determinadas) | 6,5 | 4 |  |
| 39172210 | Tubos rígidos, de polímeros de propileno, sin soldadura y con longitud > la mayor dimensión del corte transversal, incluso trabajados en superficie, pero sin otra labor | 6,5 | 4 |  |
| 39172290 | Tubos rígidos, de polímeros de propileno (excepto sin soldadura y solo cortados en longitudes determinadas) | 6,5 | 4 |  |
| 39172310 | Tubos rígidos, de polímeros de cloruro de vinilo, sin soldadura y con longitud > la mayor dimensión del corte transversal, incluso trabajados en superficie, pero sin otra labor | 6,5 | 4 |  |
| 39172390 | Tubos rígidos, de polímeros de cloruro de vinilo (excepto sin soldadura y solo cortados en longitudes determinadas) | 6,5 | 4 |  |
| 39172900 | Tubos, caños y mangueras rígidos, de plástico (excepto de polímeros de etileno, de propileno y de cloruro de vinilo) | 6,5 | 4 |  |
| 39173100 | Tubos, caños y mangueras flexibles, de plástico, para una presión ≥ 27,6 MPa | 6,5 | 4 |  |
| 39173200 | Tubos, caños y mangueras flexibles, de plástico, sin reforzar ni combinar con otras materias y sin accesorios | 6,5 | 4 |  |
| 39173300 | Tubos, caños y mangueras flexibles de plástico, sin reforzar ni combinar con otras materias y con accesorios, juntas o conectores | 6,5 | 4 |  |
| 39173900 | Tubos, caños y mangueras flexibles, de plástico, reforzados o combinados con otras materias (excepto para una presión ≥ 27,6 MPa) | 6,5 | 4 |  |
| 39174000 | Accesorios, p. ej., empalmes, tubos acodados o bridas de plástico, para tubos, caños y mangueras | 6,5 | 4 |  |
| 39181010 | Revestimientos para suelos, incluso autoadhesivos, en rollos o losetas y revestimientos para paredes o techos (presentados en rollos de anchura ≥ 45 cm, con cara vista graneada, gofrada, coloreada con motivos impresos o decorada de otro modo y fijada permanentemente a un soporte de cualquier materia distinta del papel), en un soporte impregnado, recubierto o revestido de poli(cloruro de vinilo) | 6,5 | 4 |  |
| 39181090 | Revestimientos para suelos, incluso autoadhesivos, en rollos o losetas, de polímeros de cloruro de vinilo [excepto fijados a un soporte impregnado, recubierto o revestido de poli(cloruro de vinilo)] | 6,5 | 4 |  |
| 39189000 | Revestimientos para suelos, incluso autoadhesivos, en rollos o losetas y revestimientos para paredes o techos, presentados en rollos de anchura ≥ 45 cm, fijada permanentemente a un soporte de cualquier materia distinta del papel, de plástico | 6,5 | 4 |  |
| 39191012 | Cintas de poli(cloruro de vinilo) o de polietileno, plastificadas, con baño de caucho natural o sintético, sin vulcanizar, autoadhesivas, en rollos de anchura ≤ 20 cm | 6,3 | 4 |  |
| 39191015 | Cintas plastificadas de polipropileno, con baño de caucho natural o sintético, sin vulcanizar, autoadhesivas, en rollos de anchura ≤ 20 cm | 6,3 | 4 |  |
| 39191019 | Cintas de plástico, con baño de caucho natural o sintético, sin vulcanizar, autoadhesivas, en rollos de anchura ≤ 20 cm (excepto de poli(cloruro de vinilo), de polietileno o de polipropileno) | 6,3 | 4 |  |
| 39191080 | Placas, láminas, hojas, cintas, tiras y demás formas planas, autoadhesivas, de plástico, en rollos de anchura ≤ 20 cm (excepto cintas de plástico con baño de caucho natural o sintético sin vulcanizar) | 6,5 | 4 |  |
| 39199000 | Placas, láminas, hojas, cintas, tiras y demás formas planas, autoadhesivas, de plástico, incluso en rollos de anchura > 20 cm (excepto revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39201023 | Hojas de polietileno no celular, de espesor ≥ 20 micrómetros pero ≤ 40 micrómetros, destinadas a la fabricación de películas fotorresistentes para la producción de material semiconductor o de circuitos impresos | Exención | 0 |  |
| 39201024 | Láminas estirables, de polietileno no celular, sin imprimir, de espesor ≤ 0,125 mm y de densidad < 0,94 | 6,5 | 4 |  |
| 39201025 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polietileno no celular, impresas y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular, de espesor ≤ 0,125 mm y de densidad < 0,94, n.c.o.p. (excepto láminas estirables sin imprimir, y hojas de polietileno, de espesor ≥ 20 micrómetros pero ≤ 40 micrómetros, destinadas a la fabricación de películas fotorresistentes para la producción de material semiconductor o de circuitos impresos) | 6,5 | 4 |  |
| 39201028 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polietileno no celular y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materiass, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular, de espesor ≤ 0,125 mm y de densidad ≥ 0,94, n.c.o.p. | 6,5 | 4 |  |
| 39201040 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros no celulares de etileno y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular, de espesor ≤ 0,125 mm (excepto autoadhesivas, así como los revestimientos para paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39201081 | Pasta de papel sintética, en forma de hojas húmedas fabricadas con fibras de polietileno inconexas y finamente ramificadas, incluso mezcladas con fibras de celulosa en cantidad ≤ 15 % en peso, con poli(alcohol vinílico) disuelto en agua como agente humectante, de espesor > 0,125 mm | Exención | 0 |  |
| 39201089 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros no celulares de etileno y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular, de espesor > 0,125 mm (excepto autoadhesivas, así como los revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 y la pasta de papel sintética, en forma de hojas húmedas fabricadas con fibras de polietileno inconexas y finamente ramificadas, incluso mezcladas con fibras de celulosa en cantidad ≥ 15 % en peso, con poli(alcohol vinílico) disuelto en agua como agente humectante) | 6,5 | 4 |  |
| 39202021 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros no celulares de propileno y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular, de espesor ≤ 0,10 mm, de orientación biaxial (excepto autoadhesivas, así como los revestimientos para paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39202029 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros no celulares de propileno y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular, de espesor ≤ 0,10 mm, sin orientación biaxial | 6,5 | 4 |  |
| 39202080 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros no celulares de propileno y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular, de espesor > 0,10 mm, n.c.o.p. | 6,5 | 4 |  |
| 39203000 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros no celulares de estireno y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39204310 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros de cloruro de vinilo no celular, con un contenido de plastificantes ≥ 6 % en peso de espesor ≤ 1 mm, y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39204390 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros de cloruro de vinilo no celular, con un contenido de plastificantes ≥ 6 % en peso de espesor > 1 mm, y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39204910 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros de cloruro de vinilo no celular, con un contenido de plastificantes < 6 % en peso de espesor ≤ 1 mm, y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39204990 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros de cloruro de vinilo no celular, con un contenido de plastificantes < 6 % en peso de espesor > 1 mm, y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39205100 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poli(metacrilato de metilo) no celular y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39205910 | Copolímero de los ésteres acrílico y metacrílico no celulares, en forma de película, de espesor ≤ 150 micrómetros | Exención | 0 |  |
| 39205990 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros acrílicos no celulares y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto de poli(metacrilato de metilo), así como productos autoadhesivos; revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918; copolímero de los ésteres acrílico y metacrílico en forma de película de espesor ≤ 150 micrómetros) | 6,5 | 4 |  |
| 39206100 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de policarbonatos no celulares y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular [excepto de poli(metacrilato de metilo), autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918] | 6,5 | 4 |  |
| 39206212 | Cintas de poli(tereftalato de etileno), de espesor ≥ 72 micrómetros pero ≤ 79 micrómetros, destinada a la fabricación de discos magnéticos flexibles; hojas de poli(tereftalato de etileno), de espesor ≥ 100 micrometros pero ≤ 150 micrómetros, destinadas a la fabricación de placas de impresión de fotopolímeros | Exención | 0 |  |
| 39206219 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poli(tereftalato de etileno) no celular y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular, de espesor ≤ 0,35 mm (excepto autoadhesivas, así como los revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918; cintas de poli(tereftalato de etileno) de espesor ≥ 72 pero ≤ 79 micrómetros destinadas a la fabricación de discos magnéticos flexibles; hojas de poli(tereftalato de etileno) de espesor ≥ 100 pero ≤ 150 micrómetros destinadas a la fabricación de placas de impresión de fotopolímeros) | 6,5 | 4 |  |
| 39206290 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poli(tereftalato de etileno) no celular y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular, de espesor > 0,35 mm (excepto autoadhesivas, así como los revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39206300 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poliésteres no saturados no celulares y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular [excepto de poli(metacrilato de metilo), autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918] | 6,5 | 4 |  |
| 39206900 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poliésteres no celulares y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular [excepto de policarbonatos, de poli(tereftalato de etileno) y de poliésteres no saturados, autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918] | 6,5 | 4 |  |
| 39207100 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de celulosa regenerada no celular y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39207310 | Cintas en rollos o bandas, para cinematografía o fotografía, utilizadas como soporte para las capas sensibles a la luz, de acetato de celulosa no celular | 6,3 | 4 |  |
| 39207380 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de acetato no celular de celulosa y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto cintas en rollos o bandas, para cinematografía o fotografía; productos autoadhesivos y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39207910 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de fibra vulcanizada y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular | 5,7 | 4 |  |
| 39207990 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de derivados no celulares de la celulosa y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto de acetato de celulosa, fibra vulcanizada, autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39209100 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poli(butiral de vinilo) no celular y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,1 | 4 |  |
| 39209200 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poliamidas no celulares y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39209300 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de resinas amínicas no celulares y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39209400 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de resinas fenólicas no celulares y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39209921 | Hojas y láminas de poliimida no celulares, no recubiertas o recubiertas exclusivamente de plástico y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, así como los revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | Exención | 0 |  |
| 39209928 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de productos no celulares de polimerización de reorganización o de condensación, incluso modificados químicamente, n.c.o.p. y y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, así como los revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918; hojas y láminas de poliimida, no recubiertas o recubiertas exclusivamente de plástico) | 6,5 | 4 |  |
| 39209952 | Hojas de poli(fluoro de vinilo), y hojas de poli(alcohol vinílico) no celulares, de orientación biaxial, de espesor ≤ 1 mm, sin recubrir, con un contenido de poli(alcohol vinílico) ≥ 97 % en peso y sin reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, así como los revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | Exención | 0 |  |
| 39209953 | Membranas intercambiadoras de iones en material plástico fluorado no celular, destinadas a utilizarse en las células electrolíticas cloro-alcalinas | Exención | 0 |  |
| 39209959 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de productos de polimerización de adición no celulares, n.c.o.p. y sin reforzar, estratificar ni combinar de forma similar con otras materias, sin soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, así como los revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918; hojas de poli(fluoruro de vinilo); membranas intercambiadoras de iones en material plástico fluorado destinadas a utilizarse en las células electrolíticas cloro-alcalinas; hojas de poli(alcohol vinílico), de orientación biaxial, de espesor ≤ 1 mm, sin recubrir, con un contenido de poli(alcohol vinílico) ≥ 97 % en peso) | 6,5 | 4 |  |
| 39209990 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de plástico no celular, n.c.o.p., y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, de productos de polimerización de reorganización o de condensación o de adición, revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 y barreras antiadherentes estériles para cirugía u odontología de la subpartida 3006.10.30) | 6,5 | 4 |  |
| 39211100 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros celulares de estireno, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 y barreras antiadherentes estériles para cirugía u odontología de la subpartida 3006.10.30) | 6,5 | 4 |  |
| 39211200 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de polímeros celulares de cloruro de vinilo, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 y barreras antiadherentes estériles para cirugía u odontología de la subpartida 3006.10.30) | 6,5 | 4 |  |
| 39211310 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poliuretanos celulares de espuma flexible, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, así como los revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 y barreras antiadherentes estériles para cirugía u odontología de la subpartida 3006.10.30) | 6,5 | 4 |  |
| 39211390 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poliuretanos celulares de espuma no flexible, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, así como los revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 y barreras antiadherentes estériles para cirugía u odontología de la subpartida 3006.10.30) | 6,5 | 4 |  |
| 39211400 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de celulosa celular regenerada, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 y barreras antiadherentes estériles para cirugía u odontología de la subpartida 3006.10.30) | 6,5 | 4 |  |
| 39211900 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de plástico celular, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto de polímeros de estireno, de polímeros de cloruro de vinilo, de poliuretanos o de celulosa regenerada, autoadhesivas, revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918 y barreras antiadherentes estériles para cirugía u odontología de la subpartida 3006.10.30) | 6,5 | 4 |  |
| 39219010 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de poliéster, reforzadas, estratificadas o combinadas de forma similar con otras materias, con soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto de plástico celular; autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39219030 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de resinas fenólicas, reforzadas, estratificadas o combinadas de forma similar con otras materias, con soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39219041 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de resinas amínicas, estratificadas a alta presión, con capa decorativa sobre una o las dos caras, sin trabajar o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular | 6,5 | 4 |  |
| 39219043 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de resinas amínicas estratificadas, reforzadas o combinadas de forma similar con otras materias, con soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto de resinas amínicas estratificadas a alta presión con capa decorativa sobre una o las dos caras, autoadhesivas, así como los revestimientos para suelos) | 6,5 | 4 |  |
| 39219049 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de resinas amínicas sin estratificar, reforzadas o combinadas de forma similar con otras materias, con soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, así como los revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39219055 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de productos de polimerización de reorganización o condensación, incluso modificados químicamente, reforzadas, estratificadas o combinadas de forma similar con otras materias, con soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto de poliésteres o de resinas fenólicas y amínicas, autoadhesivas, así como revestimientos para suelos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39219060 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de productos de polimerización de adición, reforzadas, estratificadas o combinadas de forma similar con otras materias, con soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto autoadhesivas, y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39219090 | Placas, láminas, hojas, cintas y tiras, de plástico, reforzadas, estratificadas o combinadas de forma similar con otras materias, con soporte, sin trabajar o trabajadas solo en la superficie o solo cortadas en forma cuadrada o rectangular (excepto de productos de polimerización de reorganización, de condensación o de adición, así como productos de plástico celular, productos autoadhesivos y revestimientos para suelos, paredes o techos de la partida 3918) | 6,5 | 4 |  |
| 39221000 | Bañeras, duchas, fregaderos (piletas de lavar) y lavabos, de plástico | 6,5 | 4 |  |
| 39222000 | Asientos y tapas de inodoro, de plástico | 6,5 | 4 |  |
| 39229000 | Bidés, inodoros, cisternas (depósitos de agua) y artículos sanitarios o higiénicos similares, de plástico [excepto bañeras, duchas, fregaderos (piletas de lavar) y lavabos, así como asientos y tapas de inodoros] | 6,5 | 4 |  |
| 39231000 | Cajas, cajones, jaulas y artículos similares para transporte o envasado, de plástico | 6,5 | 4 |  |
| 39232100 | Sacos (bolsas), bolsitas y cucuruchos, de polímeros de etileno | 6,5 | 4 |  |
| 39232910 | Sacos (bolsas), bolsitas y cucuruchos, de poli(cloruro de vinilo) | 6,5 | 4 |  |
| 39232990 | Sacos (bolsas), bolsitas y cucuruchos, de plástico (excepto de poli(cloruro de vinilo) y de polímeros de etileno ) | 6,5 | 4 |  |
| 39233010 | Bombonas (damajuanas), botellas, frascos y artículos similares para transporte o envasado, de plástico, con una capacidad ≤ 2 l | 6,5 | 4 |  |
| 39233090 | Bombonas (damajuanas), botellas, frascos y artículos similares para transporte o envasado, de plástico, con una capacidad > 2 l | 6,5 | 4 |  |
| 39234010 | Bobinas y soportes similares, de plástico, para enrollar los filmes y películas fotográficas y cinematográficas o para cintas, filmes y demás soportes para grabar sonido o imagen o para grabaciones de señales, datos o programas | 5,3 | 4 |  |
| 39234090 | Bobinas, carretes, canillas y soportes similares, de plástico (excepto para enrollar los filmes y películas fotográficas y cinematográficas o para cintas, filmes y demás soportes para grabar sonido o imagen o para grabaciones de señales, datos o programas) | 6,5 | 4 |  |
| 39235010 | Cápsulas de cierre, de plástico | 6,5 | 4 |  |
| 39235090 | Tapones, tapas, cápsulas y demás dispositivos de cierre, de plástico (excepto cápsulas de cierre) | 6,5 | 4 |  |
| 39239000 | Artículos para transporte o envasado, de plástico [excepto cajas, cajones, jaulas y similares; sacos (bolsas), bolsitas y cucuruchos; bombonas (damajuanas), botellas, frascos y artículos similares; bobinas, carretes, canillas y soportes similares; tapones, tapas, cápsulas y demás dispositivos de cierre] | 6,5 | 4 |  |
| 39241000 | Vajilla y demás artículos para servicio de mesa o de cocina, de plástico | 6,5 | 4 |  |
| 39249000 | Artículos de uso doméstico y artículos de higiene o tocador, de plástico (excepto vajilla y demás artículos para servicio de mesa o de cocina, así como bañeras, duchas, lavabos, bidés, inodoros y sus asientos y tapas, cisternas y artículos sanitarios o higiénicos similares) | 6,5 | 4 |  |
| 39251000 | Depósitos, cisternas, cubas y recipientes similares, de plástico, de capacidad > 300 l | 6,5 | 4 |  |
| 39252000 | Puertas, ventanas, y sus marcos, contramarcos y umbrales, de plástico | 6,5 | 4 |  |
| 39253000 | Contraventanas, persianas, incluidas las venecianas, y artículos similares y sus partes, de plástico (excepto accesorios y guarniciones) | 6,5 | 4 |  |
| 39259010 | Accesorios y guarniciones para fijar permanentemente en puertas, ventanas, escaleras, paredes y otras partes de edificios, de plástico | 6,5 | 4 |  |
| 39259020 | Perfiles y conductos de cables para canalizaciones eléctricas, de plástico | 6,5 | 4 |  |
| 39259080 | Artículos para la construcción de suelos, paredes, tabiques, techos o tejados, etc. de plástico; canalones y sus accesorios, de plástico; barandillas, balaustradas y barreras similares, de plástico; estanterías de grandes dimensiones para montar y fijar permanentemente en tiendas, almacenes y locales similares, de plástico; elementos acanalados, cúpulas, remates y demás motivos arquitectónicos de decoración, de plástico, n.c.o.p. | 6,5 | 4 |  |
| 39261000 | Artículos para oficina y artículos escolares, de plástico, n.c.o.p. | 6,5 | 4 |  |
| 39262000 | Prendas y complementos de vestir (accesorios), confeccionados por costura o pegado a partir de plástico en hojas, incluidos los guantes, mitones y manoplas (excepto productos de la partida 9619) | 6,5 | 4 |  |
| 39263000 | Guarniciones para muebles, carrocerías o similares, de plástico (excepto artículos para la construcción destinados a ser fijados permanentemente en partes de edificios) | 6,5 | 4 |  |
| 39264000 | Estatuillas y demás artículos de adorno, de plástico | 6,5 | 4 |  |
| 39269050 | Rejillas y artículos similares para filtrar el agua a la entrada de las alcantarillas, de plástico | 6,5 | 4 |  |
| 39269092 | Manufacturas fabricadas con hojas de plástico, n.c.o.p. | 6,5 | 4 |  |
| 39269097 | Manufacturas de plástico y manufacturas de las demás materias de las partidas 3901 a 3914, n.c.o.p. | 6,5 | 4 |  |
| 40011000 | Látex de caucho natural, incluso prevulcanizado | Exención | 0 |  |
| 40012100 | Hojas ahumadas de caucho natural | Exención | 0 |  |
| 40012200 | Cauchos naturales técnicamente especificados (TSNR) | Exención | 0 |  |
| 40012900 | Caucho natural, en formas primarias o en placas, hojas o tiras [excepto hojas ahumadas, cauchos naturales técnicamente especificados (TSNR) y látex de caucho natural, incluso prevulcanizado] | Exención | 0 |  |
| 40013000 | Balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales similares, en formas primarias o en placas, hojas o tiras (excepto caucho natural, incluso prevulcanizado) | Exención | 0 |  |
| 40021100 | Látex de caucho estireno-butadieno (SBR) o de caucho estireno- butadieno carboxilado (XSBR) | Exención | 0 |  |
| 40021910 | Caucho estireno-butadieno producido por polimerización en emulsión (E-SBR), en balas | Exención | 0 |  |
| 40021920 | Copolímeros en bloque de estireno-butadieno-estireno producido por polimerización en solución (SBS, elastómeros termoplásticos), en gránulos, migas o en polvo | Exención | 0 |  |
| 40021930 | Caucho estireno-butadieno producido por polimerización en solución (S-SBR) en balas | Exención | 0 |  |
| 40021990 | Caucho estireno-butadieno (SBR) o caucho estireno-butadieno carboxilado (XSBR) en formas primarias o en placas, hojas o tiras (excepto E-SBR y S-SBR, en balas, SBS elastómeros termoplásticos, en gránulos, migas o en polvo y látex) | Exención | 0 |  |
| 40022000 | Caucho butadieno (BR), en formas primarias o en placas, hojas o tiras | Exención | 0 |  |
| 40023100 | Caucho isobuteno-isopreno (butilo) (IIR), en formas primarias o en placas, hojas o tiras | Exención | 0 |  |
| 40023900 | Caucho isobuteno-isopreno halogenado (CIIR o BIIR), en formas primarias o en placas, hojas o tiras | Exención | 0 |  |
| 40024100 | Látex de caucho cloropreno (clorobutadieno) (CR) | Exención | 0 |  |
| 40024900 | Caucho cloropreno (clorobutadieno) (CR), en formas primarias o en placas, hojas o tiras (excepto látex) | Exención | 0 |  |
| 40025100 | Látex de caucho acrilonitrilo-butadieno (NBR) | Exención | 0 |  |
| 40025900 | Caucho acrilonitrilo-butadieno (NBR), en formas primarias o en placas, hojas o tiras (excepto látex) | Exención | 0 |  |
| 40026000 | Caucho isopreno (IR), en formas primarias o en placas, hojas o tiras | Exención | 0 |  |
| 40027000 | Caucho etileno-propileno-dieno no conjugado (EPDM), en formas primarias o en placas, hojas o tiras | Exención | 0 |  |
| 40028000 | Mezclas de caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales similares con caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites, en formas primarias o en placas, hojas o tiras | Exención | 0 |  |
| 40029100 | Caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites, en formas primarias o en placas, hojas o tiras [excepto de caucho estireno-butadieno (SBR); de caucho estireno-butadieno carboxilado (XSBR); de caucho butadieno (BR); de caucho isobuteno-isopreno (butilo) (IIR); de caucho isobuteno-isopreno halogenado (CIIR o BIIR); de caucho cloropreno (clorobutadieno) (CR); de caucho acrilonitrilo-butadieno (NBR); de caucho isopreno (IR) y de caucho etileno-propileno-dieno no conjugado (EPDM)] | Exención | 0 |  |
| 40029910 | Productos de caucho natural modificados por la incorporación de plástico (excepto caucho natural despolimerizado) | 2,9 | 0 |  |
| 40029990 | Caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites, en formas primarias o en placas, hojas o tiras [excepto látex; caucho estireno- butadieno (SBR); caucho estireno-butadieno carboxilado (XSBR); caucho butadieno (BR); caucho butilo (IIR); caucho isobuteno-isopreno halogenado (CIIR o BIIR); caucho clorobutadieno (CR); caucho acrilonitrilo-butadieno (NBR); caucho isopreno (IR) y caucho etileno-propileno-dieno no conjugado (EPDM) y productos modificados por la incorporación de plástico] | Exención | 0 |  |
| 40030000 | Caucho regenerado en formas primarias o en placas, hojas o tiras | Exención | 0 |  |
| 40040000 | Desechos, desperdicios y recortes, de caucho sin endurecer, incluso en polvo o gránulos | Exención | 0 |  |
| 40051000 | Caucho mezclado sin vulcanizar, con adición de negro de humo o de sílice, en formas primarias o en placas, hojas o tiras | Exención | 0 |  |
| 40052000 | Caucho mezclado sin vulcanizar, en forma de disoluciones o dispersiones (excepto caucho con adición de negro de humo o de sílice, así como las mezclas de caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales similares con caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites) | Exención | 0 |  |
| 40059100 | Caucho mezclado sin vulcanizar, en forma de placas, hojas o tiras (excepto caucho con adición de negro de humo o de sílice, así como las mezclas de caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales similares con caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites) | Exención | 0 |  |
| 40059900 | Caucho mezclado sin vulcanizar, en formas primarias (excepto disoluciones, dispersiones y caucho con adición de negro de humo o de sílice, así como las mezclas de caucho natural, balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales similares con caucho sintético y caucho facticio derivado de los aceites y el caucho en placas, hojas o tiras) | Exención | 0 |  |
| 40061000 | Perfiles para recauchutar, de caucho sin vulcanizar, para neumáticos | Exención | 0 |  |
| 40069000 | Varillas, tubos, perfiles y demás formas de caucho sin vulcanizar, incluso mezclado, así como discos, arandelas y demás artículos de caucho sin vulcanizar, incluso mezclados (excepto en placas, hojas o tiras de forma regular, sin cortar o simplemente cortadas de forma cuadrada o rectangular, aunque tengan un simple trabajo de superficie, pero sin otra labor, así como los perfiles para recauchutar) | Exención | 0 |  |
| 40070000 | Hilos y cuerdas, de caucho vulcanizado (excepto hilos desnudos sencillos cuya mayor dimensión del corte transversal sea > 5 mm, así como los hilos y cuerdas de caucho recubiertos de textiles y las demás materias textiles combinadas con hilos de caucho) | 3 | 0 |  |
| 40081100 | Placas, hojas y tiras, de caucho celular | 3 | 0 |  |
| 40081900 | Varillas y perfiles, de caucho celular | 2,9 | 0 |  |
| 40082110 | Revestimientos de suelos y alfombras, sin cortar o simplemente cortadas en forma cuadrada o rectangular, de caucho no celular | 3 | 0 |  |
| 40082190 | Placas, hojas y tiras, de caucho no celular (excepto revestimientos de suelos y alfombras) | 3 | 0 |  |
| 40082900 | Varillas, tubos y perfiles, de caucho no celular | 2,9 | 0 |  |
| 40091100 | Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, sin reforzar ni combinar de otro modo con otras materias, sin accesorios | 3 | 0 |  |
| 40091200 | Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, sin reforzar ni combinar de otro modo con otras materias, con accesorios | 3 | 0 |  |
| 40092100 | Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, reforzados o combinados de otro modo solamente con metal, sin accesorios | 3 | 0 |  |
| 40092200 | Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, reforzados o combinados de otro modo solamente con metal, con accesorios | 3 | 0 |  |
| 40093100 | Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, reforzados o combinados de otro modo solamente con materia textil, sin accesorios | 3 | 0 |  |
| 40093200 | Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, reforzados o combinados de otro modo solamente con materia textil, con accesorios | 3 | 0 |  |
| 40094100 | Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, reforzados o combinados de otro modo con otras materias, sin accesorios (excepto reforzados o combinados de otro modo solamente con metal o solamente con materia textil) | 3 | 0 |  |
| 40094200 | Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, reforzados o combinados de otro modo con otras materias, con accesorios (excepto reforzados o combinados de otro modo solamente con metal o solamente con materia textil) | 3 | 0 |  |
| 40101100 | Correas transportadoras, de caucho vulcanizado, reforzadas solamente con metal | 6,5 | 4 |  |
| 40101200 | Correas transportadoras, de caucho vulcanizado, reforzadas solamente con materia textil | 6,5 | 4 |  |
| 40101900 | Correas transportadoras, de caucho vulcanizado (excepto correas reforzadas solamente con metal o con materia textil) | 6,5 | 4 |  |
| 40103100 | Correas de transmisión, sin fin, estriadas, de sección trapezoidal, de circunferencia exterior > 60 cm, pero ≤ 180 cm, de caucho vulcanizado | 6,5 | 4 |  |
| 40103200 | Correas de transmisión, sin fin, de sección trapezoidal, de circunferencia exterior > 60 cm, pero ≤ 180 cm, de caucho vulcanizado (excepto estriadas) | 6,5 | 4 |  |
| 40103300 | Correas de transmisión, sin fin, estriadas, de sección trapezoidal, de circunferencia exterior > 180 cm, pero ≤ 240 cm, de caucho vulcanizado | 6,5 | 4 |  |
| 40103400 | Correas de transmisión, sin fin, de sección trapezoidal, de circunferencia exterior > 180 cm, pero ≤ 240 cm, de caucho vulcanizado (excepto estriadas) | 6,5 | 4 |  |
| 40103500 | Correas de transmisión, sin fin, con muescas «sincrónicas», de circunferencia exterior > 60 cm, pero ≤ 150 cm, de caucho vulcanizado | 6,5 | 4 |  |
| 40103600 | Correas de transmisión, sin fin, con muescas «sincrónicas», de circunferencia exterior > 150 cm, pero ≤ 198 cm, de caucho vulcanizado | 6,5 | 4 |  |
| 40103900 | Correas de transmisión, de caucho vulcanizado (excepto correas de transmisión, sin fin, estriadas, de sección trapezoidal, de circunferencia exterior > 60 cm, pero ≤ 240 cm; correas de transmisión, sin fin, con muescas «sincrónicas», de circunferencia exterior > 60 cm pero ≤ 198 cm) | 6,5 | 4 |  |
| 40111000 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos de caucho, de los tipos utilizados en automóviles de turismo, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras | 4,5 | 0 |  |
| 40112010 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos de caucho, de los tipos utilizados en autobuses o camiones, con un índice de carga ≤  121 | 4,5 | 0 |  |
| 40112090 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos de caucho, de los tipos utilizados en autobuses o camiones, con un índice de carga > 121 | 4,5 | 0 |  |
| 40113000 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos de caucho, de los tipos utilizados en aeronaves | 4,5 | 0 |  |
| 40114000 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos de caucho, de los tipos utilizados en motocicletas | 4,5 | 0 |  |
| 40115000 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos de caucho, de los tipos utilizados en bicicletas | 4 | 0 |  |
| 40116100 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos de caucho, con altos relieves en forma de taco, ángulo o similares, de los tipos utilizados en vehículos y máquinas agrícolas o forestales | 4 | 0 |  |
| 40116200 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos de caucho, con altos relieves en forma de taco, ángulo o similares, de los tipos utilizados en vehículos y máquinas para la construcción o mantenimiento industrial, para llantas de diámetro ≤ 61 cm | 4 | 0 |  |
| 40116300 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos de caucho, con altos relieves en forma de taco, ángulo o similares, de los tipos utilizados en vehículos y máquinas para la construcción o mantenimiento industrial, para llantas de diámetro > 61 cm | 4 | 0 |  |
| 40116900 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos de caucho, con altos relieves en forma de taco, ángulo o similares (excepto de los tipos utilizados en vehículos y máquinas agrícolas o forestales y de los tipos utilizados en vehículos y máquinas para la construcción o mantenimiento industrial) | 4 | 0 |  |
| 40119200 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos de caucho, de los tipos utilizados en vehículos y máquinas agrícolas o forestales (excepto con altos relieves en forma de taco, ángulo o similares) | 4 | 0 |  |
| 40119300 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos de caucho, de los tipos utilizados en vehículos y máquinas para la construcción o mantenimiento industrial, para llantas de diámetro ≤ 61 cm (excepto con altos relieves en forma de taco, ángulo o similares) | 4 | 0 |  |
| 40119400 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos de caucho, de los tipos utilizados en vehículos y máquinas para la construcción o mantenimiento industrial, para llantas de diámetro > 61 cm (excepto con altos relieves en forma de taco, ángulo o similares) | 4 | 0 |  |
| 40119900 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos de caucho (excepto con altos relieves en forma de taco, ángulo o similares; neumáticos de los tipos utilizados en vehículos y máquinas agrícolas o forestales; neumáticos de los tipos utilizados en vehículos y máquinas para la construcción o mantenimiento industrial; neumáticos de los tipos utilizados en automóviles de turismo, del tipo familiar break o station wagon, de carreras, autobuses, camiones, aeronaves, motocicletas y bicicletas) | 4 | 0 |  |
| 40121100 | Neumáticos (llantas neumáticas) recauchutados, de caucho, los tipos utilizados en automóviles de turismo, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras | 4,5 | 0 |  |
| 40121200 | Neumáticos (llantas neumáticas) recauchutados, de caucho, de los tipos utilizados en autobuses o camiones | 4,5 | 0 |  |
| 40121300 | Neumáticos (llantas neumáticas) recauchutados, de caucho, de los tipos utilizados en aeronaves | 4,5 | 0 |  |
| 40121900 | Neumáticos (llantas neumáticas) recauchutados, de caucho [excepto de los tipos utilizados en automóviles de turismo, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon), y los de carreras; de los tipos utilizados en autobuses o camiones; de los tipos utilizados en aeronaves] | 4,5 | 0 |  |
| 40122000 | Neumáticos (llantas neumáticas) usados, de caucho | 4,5 | 0 |  |
| 40129020 | Bandajes, macizos o huecos (semimacizos), de caucho | 2,5 | 0 |  |
| 40129030 | Bandas de rodadura para neumáticos, de caucho | 2,5 | 0 |  |
| 40129090 | Flaps, de caucho | 4 | 0 |  |
| 40131000 | Cámaras de caucho para neumáticos (llantas neumáticas), de los tipos utilizados en automóviles de turismo, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras; y de los tipos utilizados en autobuses o camiones | 4 | 0 |  |
| 40132000 | Cámaras de caucho para neumáticos (llantas neumáticas), de los tipos utilizados en bicicletas | 4 | 0 |  |
| 40139000 | Cámaras de caucho para neumáticos (llantas neumáticas) [excepto de los tipos utilizados en automóviles de turismo, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras, autobuses, camiones y bicicletas] | 4 | 0 |  |
| 40141000 | Preservativos, de caucho vulcanizado sin endurecer | Exención | 0 |  |
| 40149000 | Artículos de higiene o de farmacia, incluidas tetinas, de caucho vulcanizado sin endurecer, incluso con partes de caucho endurecido, n.c.o.p. [excepto preservativos, prendas de vestir y demás complementos (accesorios) de vestir, incluidos guantes, para cualquier uso] | Exención | 0 |  |
| 40151100 | Guantes de caucho vulcanizado sin endurecer, para cirugía (excepto dediles) | 2 | 0 |  |
| 40151900 | Guantes, mitones y manoplas, de caucho vulcanizado sin endurecer (excepto para cirugía) | 2,7 | 0 |  |
| 40159000 | Prendas de vestir y demás complementos (accesorios) de vestir, para cualquier uso, de caucho vulcanizado sin endurecer (excepto calzado, artículos de sombrerería y sus partes, así como los guantes, mitones y manoplas) | 5 | 4 |  |
| 40161000 | Manufacturas de caucho celular sin endurecer, n.c.o.p. | 3,5 | 0 |  |
| 40169100 | Revestimientos para el suelo y alfombras, de caucho vulcanizado sin endurecer, con bordes biselados o moldurados, esquinas redondeadas, bordes calados, trabajados de otro modo o cortados en forma distinta de la cuadrada o rectangular (excepto de caucho celular) | 2,5 | 0 |  |
| 40169200 | Gomas de borrar, de caucho vulcanizado sin endurecer, trabajadas y listas para el uso, cortadas en forma distinta de la cuadrada o rectangular | 2,5 | 0 |  |
| 40169300 | Juntas o empaquetaduras, de caucho vulcanizado sin endurecer (excepto de caucho celular) | 2,5 | 0 |  |
| 40169400 | Defensas, incluso inflables, para el atraque de barcos, de caucho vulcanizado sin endurecer (excepto de caucho celular) | 2,5 | 0 |  |
| 40169500 | Colchones, almohadas, cojines y demás artículos inflables, de caucho vulcanizado sin endurecer (excepto defensas para el atraque de barcos; canoas, balsas y demás artículos flotantes; artículos de higiene o de farmacia) | 2,5 | 0 |  |
| 40169952 | Piezas de caucho-metal de caucho vulcanizado sin endurecer, destinadas exclusiva o principalmente a vehículos automóviles de las partidas 8701 a 8705 (excepto de caucho celular) | 2,5 | 0 |  |
| 40169957 | Artículos de caucho vulcanizado sin endurecer, destinadas exclusiva o principalmente a vehículos automóviles de las partidas 8701 a 8705 n.c.o.p. (excepto de caucho celular y piezas de caucho-metal ) | 2,5 | 0 |  |
| 40169991 | Piezas de caucho-metal de caucho vulcanizado sin endurecer (excepto de caucho celular y piezas destinadas exclusiva o principalmente a vehículos automóviles de las partidas 8701 a 8705) | 2,5 | 0 |  |
| 40169997 | Manufacturas de caucho vulcanizado sin endurecer, n.c.o.p. (excepto de caucho celular) | 2,5 | 0 |  |
| 40170000 | Caucho endurecido (p. ej., ebonita) en cualquier forma, incluidos los desechos y desperdicios; manufacturas de caucho endurecido, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 41012010 | Cueros y pieles, en bruto, enteros, de bovino, incluido el búfalo, o de equino, incluso depilados, sin dividir, de peso unitario ≤ 16 kg, frescos | Exención | 0 |  |
| 41012030 | Cueros y pieles, en bruto, enteros, de bovino, incluido el búfalo, o de equino, incluso depilados, sin dividir, de peso unitario ≤ 16 kg, salados verdes (húmedos) | Exención | 0 |  |
| 41012050 | Cueros y pieles, en bruto, enteros, de bovino, incluido el búfalo, o de equino, incluso depilados, sin dividir, de peso unitario ≤ 8 kg para los secos pero ≤ 10 kg para los salados secos | Exención | 0 |  |
| 41012080 | Cueros y pieles, en bruto, enteros, de bovino, incluido el búfalo, o de equino, incluso depilados, sin dividir, de peso unitario ≤ 16 kg, encalados, piquelados o conservados de otro modo (excepto frescos, salados verdes «húmedos», secos, salados secos, curtidos, apergaminados) | Exención | 0 |  |
| 41015010 | Cueros y pieles, en bruto, enteros, de bovino, incluido el búfalo, o de equino, incluso depilados o divididos, de peso unitario > 16 kg, frescos | Exención | 0 |  |
| 41015030 | Cueros y pieles, en bruto, enteros, de bovino, incluido el búfalo, o de equino, incluso depilados o divididos, de peso unitario >16 kg, salados verdes «húmedos» | Exención | 0 |  |
| 41015050 | Cueros y pieles, en bruto, enteros, de bovino, incluido el búfalo, o de equino, incluso depilados o divididos, de peso unitario >16 kg, secos o salados secos | Exención | 0 |  |
| 41015090 | Cueros y pieles, en bruto, enteros, de bovino, incluido el búfalo, o de equino, incluso depilados o divididos, de peso unitario > 16 kg, encalados, piquelados o conservados de otro modo (excepto frescos, salados verdes «húmedos», secos, salados secos, curtidos, apergaminados o preparados de otra forma) | Exención | 0 |  |
| 41019000 | Crupones, medios crupones, faldas y cueros y pieles divididos, en bruto, de bovino, incluido el búfalo, o de equino, incluso depilados, frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo; y cueros y pieles, en bruto, enteros, de peso unitario > 8 kg pero < 16 kg | Exención | 0 |  |
| 41021010 | Cueros y pieles en bruto, con lana, de cordero, frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo (excepto de cordero llamadas astracán, «Breitschwanz», «caracul», «persa» o similares y las pieles de cordero de Indias, de China, de Mongolia o del Tíbet, y cueros y pieles curtidos, apergaminados o preparados de otra forma) | Exención | 0 |  |
| 41021090 | Cueros y pieles en bruto, con lana, de ovino, frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo (excepto de cordero y curtidos, apergaminados o preparados de otra forma) | Exención | 0 |  |
| 41022100 | Cueros y pieles, en bruto, sin lana (depilados), de ovino o cordero, piquelados, incluso divididos | Exención | 0 |  |
| 41022900 | Cueros y pieles, en bruto, sin lana (depilados), de ovino o cordero, frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, incluso divididos (excepto piquelados, curtidos, apergaminados o preparados de otra forma) | Exención | 0 |  |
| 41032000 | Cueros y pieles, en bruto, de reptil, frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo (excepto curtidos, apergaminados o preparados de otra forma) | Exención | 0 |  |
| 41033000 | Cueros y pieles, en bruto, de porcino, frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, incluso depilados o divididos (excepto curtidos, apergaminados o preparados de otra forma) | Exención | 0 |  |
| 41039000 | Cueros y pieles, en bruto, frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, incluso depilados, incluidos los cueros y pieles de aves sin las plumas ni el plumón (excepto curtidos, apergaminados o preparados de otra forma, y los cueros y pieles de bovino, incluido búfalo, de equino, de ovino, de cordero, de reptil y de porcino) | Exención | 0 |  |
| 41041110 | Plena flor sin dividir o divididos con la flor, en estado húmedo, incluido el wet blue, de cueros y pieles enteros de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad ≤ 2,6 m² (28 pies cuadrados), curtidos, depilados (excepto preparados de otra forma) | Exención | 0 |  |
| 41041151 | Plena flor sin dividir o divididos con la flor, en estado húmedo, incluido el wet blue, de cueros y pieles enteros de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad > 2,6 m² (28 pies cuadrados), curtidos, depilados (excepto preparados de otra forma) | Exención | 0 |  |
| 41041159 | Plena flor sin dividir o divididos con la flor, en estado húmedo, incluido el wet blue, de cueros y pieles de bovino, incluido el búfalo, curtidos, depilados (excepto preparados de otra forma, así como cueros y pieles enteros) | Exención | 0 |  |
| 41041190 | Plena flor sin dividir o divididos con la flor, en estado húmedo, incluido el wet-blue, de cueros y pieles de equino, curtidos, depilados (excepto preparados de otra forma) | 5,5 | 4 |  |
| 41041910 | Cueros y pieles enteros, de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad ≤ 2,6 m² (28 pies cuadrados), en estado húmedo incluido el wet blue, curtidos, depilados, incluso divididos (excepto preparados de otra forma, así como plena flor sin dividir o divididos con la flor) | Exención | 0 |  |
| 41041951 | Cueros y pieles enteros, de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad > 2,6 m² (28 pies cuadrados), en estado húmedo incluido el wet blue, curtidos, depilados, incluso divididos (excepto preparados de otra forma, así como plena flor sin dividir o divididos con la flor) | Exención | 0 |  |
| 41041959 | Cueros y pieles, de bovino, incluido el búfalo, en estado húmedo incluido el wet blue, curtidos, depilados, incluso divididos (excepto preparados de otra forma, así como plena flor sin dividir o divididos con la flor; cueros y pieles enteros) | Exención | 0 |  |
| 41041990 | Cueros y pieles de equino, en estado húmedo incluido el wet-blue, curtidos, depilados, incluso divididos (excepto preparados de otra forma, y plena flor sin dividir o divididos con la flor) | 5,5 | 4 |  |
| 41044111 | Plena flor sin dividir o divididos con la flor de cueros y pieles de vaquillas de la India (kips), depilados, enteros o incluso sin la cabeza ni las patas, en estado seco (crust), con una superficie por unidad ≤ 2,6 m² (28 pies cuadrados), de peso unitario ≤ 4,5 kg, curtidos solamente con sustancias vegetales, aunque se hayan sometido a otras operaciones, pero manifiestamente inutilizables todavía para la fabricación de manufacturas de cuero | Exención | 0 |  |
| 41044119 | Plena flor sin dividir o divididos con la flor, en estado seco (crust), de cueros y pieles enteros de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad ≤ 2,6 m² (28 pies cuadrados), depilados (excepto preparados de otra forma, así como los de vaquillas de la India kips de la subpartida 4104.41.11) | 6,5 | 4 |  |
| 41044151 | Plena flor sin dividir o divididos con la flor, en estado seco (crust), de cueros y pieles enteros de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad > 2,6 m² (28 pies cuadrados), depilados (excepto preparados de otra forma, así como los de vaquillas de la India kips de la subpartida 4104.41.11) | 6,5 | 0 |  |
| 41044159 | Plena flor sin dividir o divididos con la flor, en estado seco (crust), de cueros y pieles de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad > 2,6 m² (28 pies cuadrados), depilados (excepto preparados de otra forma, así como cueros y pieles enteros y los de vaquillas de la India kips de la subpartida 4104.41.11) | 6,5 | 4 |  |
| 41044190 | Plena flor sin dividir o divididos con la flor, en estado seco (crust), de cueros y pieles de equino, depilados (excepto preparados de otra forma) | 5,5 | 4 |  |
| 41044911 | Cueros y pieles de vaquillas de la India (kips), depilados, enteros o incluso sin la cabeza ni las patas, en estado seco (crust), con una superficie por unidad ≤ 2,6 m² (28 pies cuadrados), de peso unitario ≤ 4,5 kg, curtidos solamente con sustancias vegetales, aunque se hayan sometido a otras operaciones, pero manifiestamente inutilizables todavía para la fabricación de manufacturas de cuero (excepto plena flor sin dividir o divididos con la flor) | Exención | 0 |  |
| 41044919 | Cueros y pieles enteros de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad ≤ 2,6 m² (28 pies cuadrados), en estado seco (crust), depilados, incluso divididos (excepto preparados de otra forma y plena flor sin dividir o divididos con la flor, así como los de vaquillas de la India kips de la subpartida 4104.49.11) | 6,5 | 4 |  |
| 41044951 | Cueros y pieles enteros de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad > 2,6 m² (28 pies cuadrados), en estado seco (crust), depilados, incluso divididos (excepto preparados de otra forma y plena flor sin dividir o divididos con la flor) | 6,5 | 4 |  |
| 41044959 | Cueros y pieles de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad > 2,6 m² (28 pies cuadrados), en estado seco (crust), depilados, incluso divididos (excepto preparados de otra forma y plena flor sin dividir o divididos con la flor, así como los de cueros y pieles enteros) | 6,5 | 4 |  |
| 41044990 | Cueros y pieles de equino, en estado seco (crust), depilados, incluso divididos (excepto preparados de otra forma, y plena flor sin dividir o divididos con la flor) | 5,5 | 4 |  |
| 41051000 | Pieles de ovino, en estado húmedo, incluido el wet-blue, curtidas, depiladas, incluso divididas (excepto preparadas de otra forma o solamente precurtidas) | 2 | 0 |  |
| 41053010 | Pieles de mestizos de la India, en estado seco (crust), depiladas, con precurtido vegetal, aunque se hayan sometido a ciertas operaciones, pero manifiestamente inutilizables para la fabricación de manufacturas de piel | Exención | 0 |  |
| 41053090 | Pieles de ovino, en estado seco (crust), depiladas (excepto preparadas de otra forma o solamente precurtidas, así como plena flor dividida de mestizos de la India, con precurtido vegetal, aunque se hayan sometido a ciertas operaciones pero manifiestamente inutilizables para la fabricación de manufacturas de piel) | 2 | 0 |  |
| 41062100 | Cueros y pieles de caprino, en estado húmedo, incluido el wet-blue, curtidos, depilados, incluso divididos (excepto preparados de otra forma o solamente precurtidos) | 2 | 0 |  |
| 41062210 | Cueros y pieles de cabras de la India, en estado seco (crust), depiladas, con precurtido vegetal, aunque se hayan sometido a ciertas operaciones, pero manifiestamente inutilizables todavía para la fabricación de manufacturas de piel | Exención | 0 |  |
| 41062290 | Cueros y pieles de caprino, en estado seco «(crust), depiladas, incluso divididas (excepto preparadas de otra manera o solamente precurtidas, así como los cueros y pieles de cabras de la India con precurtido vegetal de la subpartida 4106.22.10) | 2 | 0 |  |
| 41063100 | Cueros y pieles de porcino, en estado húmedo, incluido el wet-blue, curtidos, depilados, incluso divididos (excepto preparados de otra forma o solamente precurtidos) | 2 | 0 |  |
| 41063200 | Cueros y pieles de porcino, en estado seco (crust), depilados, incluso divididos (excepto preparados de otra forma o solamente precurtidos) | 2 | 0 |  |
| 41064010 | Cueros y pieles de reptil, solamente con precurtido vegetal | Exención | 0 |  |
| 41064090 | Cueros y pieles de reptil, curtidos o crust, incluso divididos (excepto preparados de otra manera o solamente con precurtido vegetal) | 2 | 0 |  |
| 41069100 | Cueros y pieles de antílopes, corzos, gamuzas, renos, alces, elefantes y demás animales, incluso marinos, depilados, y pieles de animales sin pelo, en estado húmedo, incluido el wet-blue, curtidos, incluso divididos (excepto preparados de otra forma, y de bovino, de equino, de ovino y cordero, de caprino, de porcino y de reptil, o solamente precurtidos) | 2 | 0 |  |
| 41069200 | Cueros y pieles de antílopes, corzos, gamuzas, renos, alces, elefantes y demás animales, incluso marinos, depilados, y pieles de animales sin pelo, en estado seco (crust), incluso divididos (excepto preparados de otra forma, y de bovino, de equino, de ovino y cordero, de caprino, de porcino y de reptil, o solamente precurtidos) | 2 | 0 |  |
| 41071111 | Box-calf de plena flor sin dividir, de cueros y pieles enteros, de bovino, con una superficie por unidad ≤ 2,6 m² (28 pies cuadrados) | 6,5 | 4 |  |
| 41071119 | Plena flor sin dividir, de cueros y pieles apergaminados, sin dividir, enteros, de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad ≤ 2,6 m² (28 pies cuadrados), depilados (excepto box-calf; cueros y pieles agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros o pieles chapados, y metalizados) | 6,5 | 4 |  |
| 41071190 | Plena flor sin dividir, de cueros y pieles apergaminados, sin dividir, enteros, de bovino, incluido el búfalo, o equino, preparados después del curtido o del secado, depilados (excepto de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad ≤ 2,6 m² (28 pies cuadrados); cueros y pieles agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros o pieles chapados, y metalizados) | 6,5 | 4 |  |
| 41071211 | Box-calf, de cueros y pieles enteros, divididos con la flor, de bovino, con una superficie por unidad ≤ 2,6 m² (28 pies cuadrados) | 6,5 | 4 |  |
| 41071219 | Cueros y pieles divididos con la flor, apergaminados, enteros, de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad ≤ 2,6 m² (28 pies cuadrados), depilados (excepto box-calf; cueros y pieles agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros o pieles chapados, y metalizados) | 6,5 | 4 |  |
| 41071291 | Cueros y pieles preparados después del curtido o del secado, apergaminados, divididos con la flor, enteros, de bovino, incluido el búfalo, depilados (excepto de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad ≤ 2,6 m² (28 pies cuadrados); cueros y pieles agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros o pieles chapados, y metalizados) | 5,5 | 0 |  |
| 41071299 | Cueros y pieles divididos con la flor, incluso apergaminados, enteros, de equino, preparados después del curtido o secado, depilados (excepto agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros o pieles chapados, y metalizados) | 6,5 | 4 |  |
| 41071910 | Cueros y pieles apergaminados, enteros, de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad ≤ 2,6 m² (28 pies cuadrados), depilados (excepto plena flor sin dividir o divididos con la flor; cueros y pieles agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros o pieles chapados, y metalizados) | 6,5 | 4 |  |
| 41071990 | Cueros y pieles preparados después del curtido o del secado y apergaminados, enteros, de bovino, incluido el búfalo, o de equino, depilados (excepto plena flor sin dividir o divididos con la flor; cueros y pieles enteros de bovino, incluido el búfalo, con una superficie por unidad ≤ 2,6 m² (28 pies cuadrados); cueros y pieles agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros o pieles chapados, y metalizados) | 6,5 | 4 |  |
| 41079110 | Plena flor sin dividir para suelas, incluidos cueros apergaminados, de trozos, hojas o placas de cueros y pieles de bovino, incluido búfalo, o de equino, preparados después del curtido o secado, depilados (excepto agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros o pieles chapados, y metalizados) | 6,5 | 4 |  |
| 41079190 | Plena flor sin dividir, incluidos cueros apergaminados, de trozos, hojas o placas de cueros y pieles de bovino, incluido búfalo, o de equino, preparados después del curtido o secado, depilados (excepto para suelas, agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros o pieles chapados, y metalizados) | 6,5 | 4 |  |
| 41079210 | Cueros divididos con la flor, incluso apergaminados, de trozos, hojas o placas de cueros y pieles de bovino, incluido búfalo, preparados después del curtido o secado, depilados (excepto agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros o pieles chapados, y metalizados) | 5,5 | 0 |  |
| 41079290 | Cueros divididos con la flor, incluso apergaminados, de trozos, hojas o placas de cueros y pieles de equino, preparados después del curtido o secado, depilados (excepto agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros o pieles chapados, y metalizados) | 6,5 | 4 |  |
| 41079910 | Cueros, incluso apergaminados, de trozos, hojas o placas de cueros y pieles de bovino, incluido búfalo, preparados después del curtido o secado, depilados (excepto cueros y pieles de plena flor sin dividir y divididos con la flor, agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros o pieles chapados, y metalizados) | 6,5 | 4 |  |
| 41079990 | Cueros, incluso apergaminados, de trozos, hojas o placas de cueros y pieles de equino, preparados después del curtido o secado, depilados (excepto cueros y pieles de plena flor sin dividir y divididos con la flor, agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros o pieles chapados, y metalizados) | 6,5 | 4 |  |
| 41120000 | Cueros preparados después del curtido o secado, incluso apergaminados, de ovino o cordero, depilados, incluso divididos (excepto agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros y pieles chapados, y metalizados) | 3,5 | 0 |  |
| 41131000 | Cueros preparados después del curtido o secado, incluso apergaminados, de caprino, depilados, incluso divididos (excepto agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros y pieles chapados, y metalizados) | 3,5 | 0 |  |
| 41132000 | Cueros preparados después del curtido o secado, incluso apergaminados, de porcino, depilados, incluso divididos (excepto agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros y pieles chapados, y metalizados) | 2 | 0 |  |
| 41133000 | Cueros preparados después del curtido o secado, incluso apergaminados, de reptil, incluso divididos (excepto agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros y pieles chapados, y metalizados) | 2 | 0 |  |
| 41139000 | Cueros preparados después del curtido o del secado, incluso apergaminados, de antílopes, corzos, gamuzas, renos, alces, elefantes y demás animales, incluso marinos, depilados, incluso divididos; cueros preparados después del curtido o del secado, incluso apergaminados, de animales sin pelo, incluso divididos (excepto de bovino, de equino, de ovino y cordero, de caprino, de porcino y de reptil; y agamuzados, charolados y sus imitaciones de cueros o pieles chapados, y metalizados) | 2 | 0 |  |
| 41141010 | Cueros y pieles agamuzados, incluido el agamuzado combinado al aceite de ovino o cordero (excepto previamente adobados al alumbre y después tratados con formol, y simplemente engrasados con aceite después de curtidos por otros procedimientos) | 2,5 | 0 |  |
| 41141090 | Cueros y pieles agamuzados, incluido el agamuzado combinado al aceite (excepto de ovino, así como los cueros y pieles previamente adobados al alumbre y después tratados con formol y los cueros y pieles simplemente engrasados con aceite después de curtidos) | 2,5 | 0 |  |
| 41142000 | Cueros y pieles charolados y sus imitaciones de cueros y pieles chapados; cueros y pieles metalizados (excepto cuero regenerado charolado o metalizado) | 2,5 | 0 |  |
| 41151000 | Cuero regenerado a base de cuero o fibras de cuero, en placas, hojas o tiras, incluso enrolladas | 2,5 | 0 |  |
| 41152000 | Recortes y demás desperdicios de cuero o piel, preparados, o de cuero regenerado, no inutilizables para la fabricación de manufacturas de cuero; aserrín, polvo y harina de cuero | Exención | 0 |  |
| 42010000 | Artículos de talabartería o guarnicionería para todos los animales, incluidos los tiros, traíllas, rodilleras, bozales, sudaderos, alforjas, abrigos para perros y artículos similares, de cualquier materia (excepto arneses para niños o adultos, así como los látigos, fustas y demás artículos de la partida 6602) | 2,7 | 0 |  |
| 42021110 | Maletines portadocumentos, portafolios (carteras de mano), cartapacios y continentes similares, con la superficie exterior de cuero natural, cuero regenerado o cuero charolado | 3 | 0 |  |
| 42021190 | Baúles, maletas (valijas), maletines de aseo y continentes similares, con la superficie exterior de cuero natural, cuero regenerado o cuero charolado (excepto maletines portadocumentos) | 3 | 0 |  |
| 42021211 | Maletines portadocumentos, portafolios (carteras de mano), cartapacios y continentes similares, con la superficie exterior de hojas de plástico | 9,7 | 7 |  |
| 42021219 | Baúles, maletas (valijas), maletines de aseo y continentes similares, con la superficie exterior de hojas de plástico (excepto maletines portadocumentos) | 9,7 | 7 |  |
| 42021250 | Baúles, maletas (valijas), maletines, incluidos los de aseo y los portadocumentos, portafolios (carteras de mano), cartapacios y continentes similares, con la superficie exterior de plástico o de plástico moldeado | 5,2 | 4 |  |
| 42021291 | Maletines portadocumentos, portafolios (carteras de mano), cartapacios y continentes similares, con la superficie exterior de plástico, incluida la fibra vulcanizada, o de materia textil (excepto de hojas de plástico o de plástico moldeado) | 3,7 | 0 |  |
| 42021299 | Baúles, maletas (valijas), maletines de aseo y continentes similares, con la superficie exterior de plástico, incluida la fibra vulcanizada, o de materia textil (excepto de hojas de plástico o de plástico moldeado, así como los maletines portadocumentos) | 3,7 | 0 |  |
| 42021910 | Baúles, maletas (valijas), maletines, incluidos los de aseo y los portadocumentos, portafolios (carteras de mano), cartapacios y continentes similares, con la superficie exterior de aluminio | 5,7 | 4 |  |
| 42021990 | Baúles, maletas (valijas), maletines, incluidos los de aseo y los portadocumentos, portafolios (carteras de mano), cartapacios y continentes similares (excepto con la superficie exterior de cuero natural, cuero regenerado, cuero charolado, de plástico o de materia textil o aluminio) | 3,7 | 0 |  |
| 42022100 | Bolsos de mano (carteras), incluso con bandolera o sin asas, con la superficie exterior de cuero natural, cuero regenerado o cuero charolado | 3 | 0 |  |
| 42022210 | Bolsos de mano (carteras), incluso con bandolera o sin asas, con la superficie exterior de hojas de plástico | 9,7 | 7 |  |
| 42022290 | Bolsos de mano (carteras), incluso con bandolera o sin asas, con la superficie exterior de materia textil | 3,7 | 0 |  |
| 42022900 | Bolsos de mano (carteras), incluso con bandolera o sin asas, con la superficie exterior de fibra vulcanizada o cartón, o recubiertos totalmente o en su mayor parte con estas materias o papel | 3,7 | 0 |  |
| 42023100 | Billeteras, portamonedas, llaveros, petacas, pitilleras, bolsas para tabaco y demás artículos de bolsillo o de bolso de mano (carteras), con la superficie exterior de cuero natural, cuero regenerado o cuero charolado | 3 | 0 |  |
| 42023210 | Billeteras, portamonedas, llaveros, petacas, pitilleras, bolsas para tabaco y demás artículos de bolsillo o de bolso de mano (carteras), con la superficie exterior de hojas de plástico | 9,7 | 7 |  |
| 42023290 | Billeteras, portamonedas, llaveros, petacas, pitilleras, bolsas para tabaco y demás artículos de bolsillo o de bolso de mano (carteras), con la superficie exterior de hojas de materia textil | 3,7 | 0 |  |
| 42023900 | Billeteras, portamonedas, llaveros, petacas, pitilleras, bolsas para tabaco y demás artículos de bolsillo o de bolso de mano (carteras), con la superficie exterior de fibra vulcanizada o cartón, o recubiertos totalmente o en su mayor parte con estas materias o papel, incluidos los estuches para gafas de plástico moldeado | 3,7 | 0 |  |
| 42029110 | Sacos de viaje, bolsas de aseo, mochilas y bolsas para artículos de deporte, con la superficie exterior de cuero natural, cuero regenerado o cuero charolado | 3 | 0 |  |
| 42029180 | Sacos (bolsas) aislantes para alimentos y bebidas, bolsas para la compra, portamapas, bolsas para herramientas, estuches para joyas, estuches para orfebrería, binoculares, cámaras fotográficas o cinematográficas, instrumentos musicales o armas y continentes similares, con la superficie exterior de cuero natural, cuero regenerado o cuero charolado (excepto baúles, portafolios (carteras de mano), cartapacios y continentes similares; artículos de bolsillo o de bolso de mano (carteras); sacos de viaje, bolsas de aseo, mochilas y bolsas para artículos de deporte) | 3 | 0 |  |
| 42029211 | Sacos de viaje, bolsas de aseo, mochilas y bolsas para artículos de deporte, con la superficie exterior de hojas de plástico | 9,7 | 7 |  |
| 42029215 | Estuches para instrumentos musicales, con la superficie exterior de hojas de plástico | 6,7 | 4 |  |
| 42029219 | Sacos (bolsas) aislantes para alimentos y bebidas, bolsas para la compra, portamapas, bolsas para herramientas, estuches para joyas, estuches para orfebrería, binoculares, cámaras fotográficas o cinematográficas o armas y continentes similares, con la superficie exterior de hojas de plástico (excepto maletas (valijas) de viaje, portafolios (carteras de mano), cartapacios y continentes similares; artículos de bolsillo o de bolso de mano (carteras); sacos de viaje, bolsas de aseo, mochilas, bolsas para artículos de deporte y estuches para instrumentos musicales) | 9,7 | 7 |  |
| 42029291 | Sacos de viaje, bolsas de aseo, mochilas y bolsas para artículos de deporte, con la superficie exterior de materia textil | 2,7 | 0 |  |
| 42029298 | Sacos (bolsas) aislantes para alimentos y bebidas, bolsas para la compra, portamapas, bolsas para herramientas, estuches para joyas, estuches para orfebrería, binoculares, cámaras fotográficas o cinematográficas, instrumentos musicales o armas y continentes similares, con la superficie exterior de materia textil (excepto baúles, portafolios (carteras de mano), cartapacios y continentes similares; artículos de bolsillo o de bolso de mano (carteras); sacos de viaje, bolsas de aseo, mochilas y bolsas para artículos de deporte) | 2,7 | 0 |  |
| 42029900 | Sacos de viaje, bolsas para la compra, bolsas para herramientas, estuches para joyas, estuches para orfebrería y similares, con la superficie exterior de fibra vulcanizada o cartón; fundas y estuches para binoculares, cámaras fotográficas o cinematográficas, instrumentos musicales o armas y continentes similares, con la superficie exterior de materias distintas del cuero, hojas de plástico o de materia textil [excepto baúles, portafolios (carteras de mano), cartapacios y continentes similares; bolsos de mano (carteras); artículos de bolsillo o de bolso de mano (carteras)] | 3,7 | 0 |  |
| 42031000 | Prendas de vestir, de cuero natural o cuero regenerado [excepto complementos (accesorios) de vestir, calzado y artículos de sombrerería y sus partes, así como espinilleras, máscaras de esgrima y demás artículos del capítulo 95] | 4 | 0 |  |
| 42032100 | Guantes y manoplas, diseñados especialmente para la práctica del deporte, de cuero natural o cuero regenerado | 9 | 7 |  |
| 42032910 | Guantes y manoplas de protección para cualquier oficio, de cuero natural o cuero regenerado | 9 | 7 |  |
| 42032990 | Guantes, mitones y manoplas, de cuero natural o cuero regenerado (excepto diseñados especialmente para la práctica del deporte, así como los guantes y manoplas de protección para cualquier oficio) | 7 | 0 |  |
| 42033000 | Cinturones y cananas, de cuero natural o regenerado | 5 | 0 |  |
| 42034000 | Complementos (accesorios) de vestir, de cuero natural o cuero regenerado (excepto guantes, mitones y manoplas, cintos, cinturones y bandoleras, calzado y artículos de sombrerería y sus partes, así como espinilleras, máscaras de esgrima y demás artículos del capítulo 95) | 5 | 0 |  |
| 42050011 | Correas transportadoras o de transmisión, de cuero natural o cuero regenerado | 2 | 0 |  |
| 42050019 | Artículos para usos técnicos, de cuero natural cuero o regenerado (excepto correas transportadoras o de transmisión) | 3 | 0 |  |
| 42050090 | Manufacturas de cuero natural o regenerado [excepto artículos de talabartería o guarnicionería y marroquinería; estuches y continentes similares; prendas y complementos (accesorios) de vestir; artículos para usos técnicos; látigos y artículos similares de la partida 6602; muebles y aparatos de alumbrado; juegos y artefactos deportivos; botones y sus partes; gemelos, pulseras y artículos similares de bisutería; artículos confeccionados con redes de la partida 5608; artículos de materias trenzables] | 2,5 | 0 |  |
| 42060000 | Manufacturas de tripa, vejigas o tendones (excepto «pelo de Mesina», catguts estériles y ligaduras estériles similares para suturas quirúrgicas, así como cuerdas de tripa y cuerdas armónicas para instrumentos de música) | 1,7 | 0 |  |
| 43011000 | Pieles en bruto, de visón, enteras, incluso sin cabeza, cola o patas | Exención | 0 |  |
| 43013000 | Pieles en bruto, de los tipos de cordero siguientes: Pieles de cordero llamadas astracán, «Breitschwanz», «caracul», «persa» o similares, y de cordero de Indias, de China, de Mongolia o del Tíbet, enteras, incluso sin cabeza, cola o patas | Exención | 0 |  |
| 43016000 | Pieles en bruto, de zorro, enteras, incluso sin cabeza, cola o patas | Exención | 0 |  |
| 43018000 | Pieles en bruto, enteras, incluso sin cabeza, cola o patas (excepto de visón, de cordero llamadas astracán, «breitschwanz», «caracul», «persa» o similares, de cordero de Indias, de China, de Mongolia o del Tíbet, y de zorro) | Exención | 0 |  |
| 43019000 | Cabezas, colas, patas y trozos utilizables en peletería | Exención | 0 |  |
| 43021100 | Pieles curtidas o adobadas, de visón, enteras, incluso sin cabeza, cola o patas, sin ensamblar | Exención | 0 |  |
| 43021915 | Pieles curtidas o adobadas, enteras, incluso sin la cabeza, cola o patas, sin ensamblar, de castor | Exención | 0 |  |
| 43021935 | Pieles curtidas o adobadas, de conejo o liebre, enteras, incluso sin cabeza, cola o patas, sin ensamblar | Exención | 0 |  |
| 43021941 | Pieles curtidas o adobadas, enteras, incluso sin la cabeza, cola o patas, sin ensamblar, de crías de foca rayada «de capa blanca» o de crías de foca de capucha «de capa azul» | 2,2 | 0 |  |
| 43021949 | Pieles curtidas o adobadas, enteras, incluso sin la cabeza, cola o patas, sin ensamblar, de foca u otaria (excepto de crías de foca rayada «de capa blanca» o de crías de foca de capucha «de capa azul») | 2,2 | 0 |  |
| 43021975 | Pieles curtidas o adobadas, enteras, incluso sin la cabeza, cola o patas, sin ensamblar, de cordero llamadas «astracán», «breitschwanz», «caracul», «persa» o similares, de cordero de Indias, de China, de Mongolia o del Tíbet | Exención | 0 |  |
| 43021980 | Pieles curtidas o adobadas, enteras, incluso sin la cabeza, cola o patas, sin ensamblar, de ovino (excepto de cordero llamadas «astracán», «breitschwanz», «caracul», «persa» o similares, de cordero de Indias, de China, de Mongolia o del Tíbet) | 2,2 | 0 |  |
| 43021999 | Pieles curtidas o adobadas, enteras, incluso sin la cabeza, cola o patas, sin ensamblar (excepto de visón, conejo, liebre, castor, rata almizclera, zorro, foca u otaria, o de ovino) | 2,2 | 0 |  |
| 43022000 | Cabezas, colas, patas y demás trozos de pieles curtidas o adobadas, sin ensamblar | Exención | 0 |  |
| 43023010 | Pieles llamadas «alargadas», curtidas o adobadas | 2,7 | 0 |  |
| 43023025 | Pieles enteras, trozos y recortes de pieles, curtidos o adobados, ensamblados, sin otras materias, de conejo o liebre (excepto pieles llamadas «alargadas», así como prendas, complementos «accesorios» de vestir y demás artículos de peletería) | 2,2 | 0 |  |
| 43023051 | Pieles enteras, trozos y recortes de pieles, curtidos o adobados, ensamblados, sin otras materias, de crías de foca rayada «de capa blanca» o de crías de foca de capucha «de capa azul» (excepto pieles llamadas «alargadas», así como prendas, complementos «accesorios» de vestir y demás artículos de peletería) | 2,2 | 0 |  |
| 43023055 | Pieles enteras, trozos y y recortes de pieles, curtidos o adobados, ensamblados, sin otras materias, de foca u otaria (excepto de crías de foca rayada «de capa blanca» o de crías de foca de capucha «de capa azul», así como las pieles llamadas «alargadas» y las prendas, complementos «accesorios» de vestir y demás artículos de peletería) | 2,2 | 0 |  |
| 43023099 | Pieles enteras, trozos y y recortes de pieles, curtidos o adobados, ensamblados, sin otras materias (excepto de conejo, liebre, foca u otaria, pieles llamadas «alargadas», así como prendas, complementos «accesorios» de vestir y demás artículos de peletería) | 2,2 | 0 |  |
| 43031010 | Prendas y complementos «accesorios», de vestir, de peletería de crías de foca rayada «de capa blanca» o de crías de foca de capucha «de capa azul» (excepto guantes mixtos de cuero y de peletería, calzado, artículos de sombrerería y sus partes) | 3,7 | 0 |  |
| 43031090 | Prendas y complementos «accesorios», de vestir, de peletería (excepto de crías de foca rayada «de capa blanca» o de crías de foca de capucha «de capa azul», así como guantes mixtos de cuero y de peletería, calzado, artículos de sombrerería y sus partes) | 3,7 | 0 |  |
| 43039000 | Artículos de peletería [excepto prendas y complementos (accesorios) de vestir, así como juegos, juguetes, artefactos deportivos y demás artículos del capítulo 95] | 3,7 | 0 |  |
| 43040000 | Peletería facticia o artificial y artículos de peletería facticia o artificial (excepto guantes mixtos de cuero y de peletería facticia o artificial, calzado, artículos de sombrerería y sus partes, así como juegos, juguetes, artefactos deportivos y demás artículos del capítulo 95) | 3,2 | 0 |  |
| 44011000 | Leña; madera en plaquitas, partículas o formas similares | Exención | 0 |  |
| 44012100 | Madera en plaquitas o partículas, de coníferas (excepto de las especies utilizadas principalmente como tintóreas o curtientes) | Exención | 0 |  |
| 44012200 | Madera en plaquitas o partículas (excepto de las especies utilizadas principalmente como tintóreas o curtientes, así como de coníferas) | Exención | 0 |  |
| 44013100 | Pellets de madera | Exención | 0 |  |
| 44013920 | Aserrín, desperdicios y desechos, de madera, aglomerados en leños, briquetas, bolitas o formas similares (excepto pellets) | Exención | 0 |  |
| 44013930 | Aserrín de madera, no aglomerado | Exención | 0 |  |
| 44013980 | Desperdicios y desechos, de madera, no aglomerados (excepto aserrín) | Exención | 0 |  |
| 44021000 | Carbón vegetal de bambú, comprendido el de cáscaras o de huesos (carozos) de frutos, aunque esté aglomerado (excepto carbón vegetal acondicionado como medicamento, carbón vegetal mezclado con incienso, carbón vegetal activado y carbón vegetal especialmente acondicionado para dibujar) | Exención | 0 |  |
| 44029000 | Carbón vegetal, comprendido el de cáscaras o de huesos (carozos) de frutos, aunque esté aglomerado (excepto carbón vegetal de bambú, carbón vegetal acondicionado como medicamento, carbón vegetal mezclado con incienso, carbón vegetal activado y carbón vegetal especialmente acondicionado para dibujar) | Exención | 0 |  |
| 44031000 | Madera en bruto, tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación (excepto madera simplemente desbastada o redondeada, para bastones, paraguas, mangos de herramientas o similares; traviesas o durmientes para vías férreas o similares; madera aserrada en planchas, vigas, tablones, cabrios, etc.) | Exención | 0 |  |
| 44032011 | Madera de picea de la especie Picea abies Karst. o de abeto pectinato «abeto plateado», «abeto blanco» (Abies alba Mill.,) en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada, en rollo para serrar | Exención | 0 |  |
| 44032019 | Madera de picea de la especie Picea abies Karst. o de abeto pectinato «abeto plateado», «abeto blanco» (Abies alba Mill.), en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada (excepto madera en rollo para serrar, madera simplemente desbastada o redondeada, para bastones, paraguas, mangos de herramientas o similares; traviesas o durmientes para vías férreas o similares; madera aserrada en planchas, vigas, tablones, cabrios, etc.; madera tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación) | Exención | 0 |  |
| 44032031 | Madera de pino de la especie Pinus sylvestris L., en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada, en rollo para serrar | Exención | 0 |  |
| 44032039 | Pino de la especie Pinus sylvestris L., en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada (excepto madera en rollo para serrar, madera simplemente desbastada o redondeada, para bastones, paraguas, mangos de herramientas o similares; traviesas o durmientes para vías férreas o similares; madera aserrada en planchas, vigas, tablones, cabrios, etc.; madera tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación) | Exención | 0 |  |
| 44032091 | Madera de coníferas, en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada, en rollo para serrar (excepto madera de picea de la especie Picea abies Karst. o de abeto pectinato «abeto plateado», «abeto blanco» Abies alba Mill. y madera de pino de la especie Pinus sylvestris L.) | Exención | 0 |  |
| 44032099 | Madera de coníferas, en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada (excepto madera en rollo para serrar; madera simplemente desbastada o redondeada, para bastones, paraguas, mangos de herramientas o similares; traviesas o durmientes para vías férreas o similares; madera aserrada en planchas, vigas, tablones, cabrios, etc.; madera tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación; madera de picea de la especie Picea abies Karst. o de abeto pectinato «abeto plateado», «abeto blanco» Abies alba Mill. y madera de pino de la especie Pinus sylvestris L.) | Exención | 0 |  |
| 44034100 | Dark Red Meranti, Light Red Meranti y Meranti Bakau, en bruto, incluso descortezadas, desalburadas o escuadradas (excepto madera simplemente desbastada o redondeada, para bastones, paraguas, mangos de herramientas o similares; madera aserrada en planchas, vigas, tablones, cabrios, etc.; madera tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación) | Exención | 0 |  |
| 44034910 | Acajou d'Afrique, Iroko y Sapelli, en bruto, incluso descortezadas, desalburadas o escuadradas (excepto madera simplemente desbastada o redondeada, para bastones, paraguas, mangos de herramientas o similares; madera aserrada en planchas, vigas, tablones, cabrios, etc.; madera tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación) | Exención | 0 |  |
| 44034935 | Okoumé y Sipo, en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada (excepto madera simplemente desbastada o redondeada, para bastones, paraguas, mangos de herramientas o similares; madera aserrada en planchas, vigas, tablones, cabrios, etc.; madera tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación) | Exención | 0 |  |
| 44034995 | Abura, afrormosia, ako, alan, andiroba, aningré, avodiré, azobé, balau, balsa, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, dibétou, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ilomba, imbuia, ipé, jaboty, jelutong, jequitiba, jongkong, kapur, kempas, keruing, kosipo, kotibé, koto, limba, louro, maçaranduba, mahogany, makoré, mandioqueira, mansonia, mengkulang, merawan, merbau, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, obeche, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, palissandre de Guatemala, palissandre de rio, palissandre de para, palissandre de rose, pau amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, ramin, saqui-saqui, sepetir, sucupira, suren, tauari, teak, tiama, tola, virola, white lauan, white meranti, white seraya y yellow meranti, en bruto, incluso descortezadas, desalburadas o escuadradas (excepto madera simplemente desbastada o redondeada, para bastones, paraguas, mangos de herramientas o similares; madera aserrada en planchas, vigas, tablones, cabrios, etc.; madera tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación) | Exención | 0 |  |
| 44039110 | Madera de encina, roble, alcornoque y demás belloteros Quercus spp., en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada, en rollo para serrar | Exención | 0 |  |
| 44039190 | Madera de encina, roble, alcornoque y demás belloteros (Quercus spp.), en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada (excepto madera en rollo para serrar, madera simplemente desbastada o redondeada, para bastones, paraguas, mangos de herramientas o similares; traviesas o durmientes para vías férreas o similares; madera aserrada en planchas, vigas, tablones, cabrios, etc.; madera tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación) | Exención | 0 |  |
| 44039210 | Madera de haya Fagus spp., en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada, en rollo para serrar | Exención | 0 |  |
| 44039290 | Madera de haya (Fagus spp.), en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada (excepto madera en rollo para serrar, madera simplemente desbastada o redondeada, para bastones, paraguas, mangos de herramientas o similares; traviesas o durmientes para vías férreas o similares; madera aserrada en planchas, vigas, tablones, cabrios, etc.; madera tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación) | Exención | 0 |  |
| 44039910 | Madera de álamo, en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada (excepto madera simplemente desbastada o redondeada, para bastones, paraguas, mangos de herramientas o similares; madera aserrada en planchas, vigas, tablones, cabrios, etc.; madera tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación) | Exención | 0 |  |
| 44039930 | Madera de eucalipto, en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada (excepto madera simplemente desbastada o redondeada, para bastones, paraguas, mangos de herramientas o similares; madera aserrada en planchas, vigas, tablones, cabrios, etc.; madera tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación) | Exención | 0 |  |
| 44039951 | Madera de abedul, en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada, en rollo para serrar | Exención | 0 |  |
| 44039959 | Madera de abedul, en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada (excepto madera en rollo para serrar; madera simplemente desbastada, para bastones, mangos de herramientas o similares; madera aserrada en planchas, vigas, tablones, cabrios, etc.; madera tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación) | Exención | 0 |  |
| 44039995 | Madera en bruto, incluso descortezada, desalburada o escuadrada (excepto madera simplemente desbastada, para bastones, mangos de herramientas o similares; madera aserrada en planchas, vigas, tablones, cabrios, etc.; madera tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación; madera de coníferas, de encina, roble, alcornoque y demás belloteros, de haya, de álamo, de eucalipto, de abedul y maderas tropicales citadas en la nota de subpartida 1 del presente capítulo) | Exención | 0 |  |
| 44041000 | Flejes de madera; rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de madera, apuntadas, sin aserrar longitudinalmente; madera simplemente desbastada o redondeada, pero sin tornear, curvar ni trabajar de otro modo, para bastones, paraguas, mangos de herramientas o similares; madera en tablillas, láminas, cintas o similares, de coníferas (excepto flejes cortados en longitudes determinadas con entalladas en los extremos; monturas de cepillos y esbozos de hormas de calzado) | Exención | 0 |  |
| 44042000 | Flejes de madera; rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de madera, apuntadas, sin aserrar longitudinalmente; madera simplemente desbastada o redondeada, pero sin tornear, curvar ni trabajar de otro modo, para bastones, paraguas, mangos de herramientas o similares; madera en tablillas, láminas, cintas o similares (excepto flejes cortados en longitudes determinadas con entalladas en los extremos; monturas de cepillos, esbozos de hormas de calzado; madera de coníferas) | Exención | 0 |  |
| 44050000 | Lana de madera; harina de madera, entendiendo por tal el polvo de madera que pase por un tamiz con abertura de mallas de 0,63 mm con un desperdicio ≤ 8 % en peso | Exención | 0 |  |
| 44061000 | Traviesas (durmientes) de madera para vías férreas o similares, sin impregnar | Exención | 0 |  |
| 44069000 | Traviesas (durmientes) de madera para vías férreas o similares, impregnadas | Exención | 0 |  |
| 44071015 | Madera de coníferas, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm, lijada o unida por los extremos, incluso cepillada o lijada | Exención | 0 |  |
| 44071031 | Madera de picea de la especie Picea abies Karst. o de abeto pectinato «abeto plateado», «abeto blanco» Abies alba Mill., aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, cepillada, de espesor > 6 mm (excepto unida por los extremos) | Exención | 0 |  |
| 44071033 | Madera de pino de la especie Pinus sylvestris L., aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, cepillada, de espesor > 6 mm (excepto unida por los extremos) | Exención | 0 |  |
| 44071038 | Madera de coníferas, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm, cepillada (excepto unida por los extremos, así como madera de picea de la especie Picea abies Karst., madera de abeto pectinato «abeto plateado», «abeto blanco» Abies alba Mill. y madera de pino de la especie Pinus sylvestris L.) | Exención | 0 |  |
| 44071091 | Madera de picea de la especie Picea abies Karst. o de abeto pectinato «abeto plateado, abeto blanco» Abies alba Mill., aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm (excepto cepillada, lijada o unida por los extremos, así como las tablillas para la fabricación de lápices y la madera de longitud ≤ 125 mm y de espesor < 12,5 mm) | Exención | 0 |  |
| 44071093 | Madera de pino de la especie Pinus sylvestris L., aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm (excepto cepillada, lijada o unida por los extremos, así como las tablillas para la fabricación de lápices y la madera de longitud ≤ 125 mm y de espesor < 12,5 mm) | Exención | 0 |  |
| 44071098 | Madera de conífera aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm, (excepto cepillada o lijada, y de picea Picea abies Karst., abeto Abies alba Mill. y pino Pinus sylvestris L.) | Exención | 0 |  |
| 44072110 | Madera de mahogany (Swietenia spp.), aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm, lijada o unida por los extremos, incluso cepillada o lijada | 4,9 | 4 |  |
| 44072191 | Mahogany Swietenia spp., aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm, cepillada (excepto unida por los extremos) | 4 | 0 |  |
| 44072199 | Mahogany Swietenia spp., aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm (excepto cepilladas, lijada o unida por los extremos) | Exención | 0 |  |
| 44072210 | Madera de virola, imbuya y balsa, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm, lijada o unida por los extremos, incluso cepillada o lijada | 4,9 | 4 |  |
| 44072291 | Virola, Imbuya y Balsa, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, de espesor > 6 mm, cepilladas (excepto unidas por los extremos) | 4 | 0 |  |
| 44072299 | Virola, Imbuya y Balsa, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, de espesor > 6 mm (excepto cepilladas, lijadas o unidas por los extremos) | Exención | 0 |  |
| 44072510 | Dark Red Meranti, Light Red Meranti y Meranti Bakau, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, incluso cepilladas o lijadas, unidas por los extremos, de espesor > 6 mm | 4,9 | 4 |  |
| 44072530 | Dark Red Meranti, Light Red Meranti y Meranti Bakau, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, cepilladas, de espesor > 6 mm (excepto unidas por los extremos) | 4 | 0 |  |
| 44072550 | Dark Red Meranti, Light Red Meranti y Meranti Bakau, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, lijadas, de espesor > 6 mm (excepto unidas por los extremos) | 4,9 | 4 |  |
| 44072590 | Dark Red Meranti, Light Red Meranti y Meranti Bakau, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrollada, de espesor > 6 mm (excepto cepilladas, lijadas o unidas por los extremos) | Exención | 0 |  |
| 44072610 | White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti y Alan, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, unidas por los extremos, incluso cepilladas o lijadas, de espesor > 6 mm | 4,9 | 4 |  |
| 44072630 | White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti y Alan, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, cepilladas, de espesor > 6 mm (excepto unidas por los extremos) | 4 | 0 |  |
| 44072650 | White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti y Alan, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, lijadas, de espesor > 6 mm (excepto unidas por los extremos) | 4,9 | 4 |  |
| 44072690 | White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti y Alan, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, de espesor > 6 mm (excepto cepilladas, lijadas o unidas por los extremos) | Exención | 0 |  |
| 44072710 | Sapelli, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm, lijada o unida por los extremos, incluso cepillada o lijada | 4,9 | 4 |  |
| 44072791 | Sapelli, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, cepillada, de espesor > 6 mm (excepto unida por los extremos) | 4 | 0 |  |
| 44072799 | Sapelli, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm (excepto cepillada, lijada o unida por los extremos) | Exención | 0 |  |
| 44072810 | Iroko, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm, lijada o unida por los extremos, incluso cepillada o lijada | 4,9 | 4 |  |
| 44072891 | Iroko, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, cepillada, de espesor > 6 mm (excepto unida por los extremos) | 4 | 0 |  |
| 44072899 | Iroko, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm (excepto cepillada, lijada o unida por los extremos) | Exención | 0 |  |
| 44072915 | Keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, okoumé, obeche, sipo, acajou d'Afrique, makoré, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, palissandre de Rio, palissandre de Para, palissandre de rose, abura, afrormosia, ako, andiroba, aningré, avodiré, balau, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ipé, jaboty, jequitiba, kosipo, kotibé, koto, louro, maçaranduba, mahogany (excepto Swietenia spp.), mandioqueira, mengkulang, merawan, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, palissandre de Guatemala, pau amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, saqui-saqui, sepetir, sucupira, suren, tauari y tola, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm, unida por los extremos, incluso cepillada o lijada | 4,9 | 4 |  |
| 44072920 | Madera de Palissandre de Para, Palissandre de Rio y Palissandre de Rose, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, cepillada, de espesor > 6 mm (excepto unida por los extremos) | 4,9 | 4 |  |
| 44072925 | Keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, okoumé, obeche, sipo, acajou d'Afrique, makoré, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba y azobé, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, cepilladas, de espesor > 6 mm (excepto unidas por los extremos) | 4 | 0 |  |
| 44072945 | Keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, okoumé, obeche, sipo, acajou d'Afrique, makoré, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, palissandre de Rio, palissandre de Para y palissandre de rose, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, lijadas, de espesor > 6 mm (excepto unidas por los extremos) | 4,9 | 4 |  |
| 44072960 | Keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, okoumé, obeche, sipo, acajou d'Afrique, makoré, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, palissandre de Rio, palissandre de Para y palissandre de rose, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, de espesor > 6 mm (excepto cepilladas, lijadas o unidas por los extremos) | Exención | 0 |  |
| 44072983 | Abura, afrormosia, ako, andiroba, aningré, avodiré, balau, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ipé, jaboty, jequitiba, kosipo, kotibé, koto, louro, maçaranduba, mahogany (excepto Swietenia spp.), mandioqueira, mengkulang, merawan, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, palissandre de Guatemala, pau amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, saqui-saqui, sepetir, sucupira, suren, tauari y tola, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, cepilladas, de espesor > 6 mm (excepto unidas por los extremos) | 4 | 0 |  |
| 44072985 | Abura, afrormosia, ako, andiroba, aningré, avodiré, balau, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ipé, jaboty, jequitiba, kosipo, kotibé, koto, louro, maçaranduba, mahogany (excepto Swietenia spp.), mandioqueira, mengkulang, merawan, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, palissandre de Guatemala, pau amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, saqui-saqui, sepetir, sucupira, suren, tauari y tola, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, cepilladas, de espesor > 6 mm (excepto unidas por los extremos) | 4,9 | 4 |  |
| 44072995 | Abura, afrormosia, ako, andiroba, aningré, avodiré, balau, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ipé, jaboty, jequitiba, kosipo, kotibé, koto, louro, maçaranduba, mahogany (excepto Swietenia spp.), mandioqueira, mengkulang, merawan, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, palissandre de Guatemala, pau amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, saqui-saqui, sepetir, sucupira, suren, tauari y tola, aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, de espesor > 6 mm (excepto cepilladas, lijada o unidas por los extremos) | Exención | 0 |  |
| 44079115 | Madera de encina, roble, alcornoque y demás belloteros (Quercus spp.), aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm, lijada o unida por los extremos, incluso cepillada o lijada | Exención | 0 |  |
| 44079131 | Tablas y frisos para parqués, sin ensamblar, de madera de encina, roble, alcornoque y demás belloteros «Quercus spp.», cepillados, de espesor > 6 mm (excepto chapados o contrachapados) | Exención | 0 |  |
| 44079139 | Madera de encina, roble, alcornoque y demás belloteros «Quercus spp.», aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, cepillada, de espesor > 6 mm (excepto unida por los extremos, así como las tablas y frisos para parqués) | Exención | 0 |  |
| 44079190 | Madera de encina, roble, alcornoque y demás belloteros «Quercus spp.», aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm (excepto cepillada, lijada o unida por los extremos) | Exención | 0 |  |
| 44079200 | Madera de haya (Fagus spp.), aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor > 6 mm | Exención | 0 |  |
| 44079310 | Madera de arce (Acer spp.), aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm, cepillada, o unida por los extremos, incluso cepillada o lijada | Exención | 0 |  |
| 44079391 | Arce «Acer spp.», aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, lijada, de espesor > 6 mm (excepto unida por los extremos) | 2,5 | 0 |  |
| 44079399 | Arce «Acer spp.», aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm (excepto cepillada, lijada o unida por los extremos) | Exención | 0 |  |
| 44079410 | Madera de cerezo (Prunus spp), aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm, cepillada, o unida por los extremos, incluso cepillada o lijada | Exención | 0 |  |
| 44079491 | Cereza «Prunus spp.», aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, lijada, de espesor > 6 mm (excepto unida por los extremos) | 2,5 | 0 |  |
| 44079499 | Cereza «Prunus spp.», aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm (excepto cepillada, lijada o unida por los extremos) | Exención | 0 |  |
| 44079510 | Madera de fresno (Fraxinus spp.), aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm, cepillada, o unida por los extremos, incluso cepillada o lijada | Exención | 0 |  |
| 44079591 | Fresno «Fraxinus spp.», aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, lijada, de espesor > 6 mm (excepto unida por los extremos) | 2,5 | 0 |  |
| 44079599 | Fresno «Fraxinus spp.», aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm (excepto cepillada, lijada o unida por los extremos) | Exención | 0 |  |
| 44079927 | Madera, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, cepillada, o unida por los extremos, incluso cepillada o lijada, de espesor > 6 mm (excepto maderas tropicales citadas en la nota de subpartida 2 del presente capítulo, madera de coníferas, de encina, roble, alcornoque y demás belloteros Quercus spp., haya Fagus spp., arce Acer spp., cereza Prunus spp. y fresno Fraxinus spp.) | Exención | 0 |  |
| 44079940 | Madera, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, lijada, de espesor > 6 mm (excepto unida por los extremos; maderas tropicales citadas en la nota de subpartida 2 del presente capítulo, madera de coníferas, de encina, roble, alcornoque y demás belloteros Quercus spp., haya Fagus spp., arce Acer spp., cereza Prunus spp. y fresno Fraxinus spp.) | 2,5 | 0 |  |
| 44079991 | Madera de álamo, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm (excepto cepillada, lijada o unida por los extremos) | Exención | 0 |  |
| 44079996 | Maderas tropicales aserradas o desbastadas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, de espesor > 6 mm (excepto cepilladas, lijadas o unidas por los extremos, así como las maderas tropicales citadas en la nota de subpartida 2 del presente capítulo) | Exención | 0 |  |
| 44079998 | Madera, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de espesor > 6 mm (excepto cepillada, lijada o unida por los extremos; maderas tropicales, madera de coníferas, de encina, roble, alcornoque y demás belloteros Quercus spp., haya Fagus spp., arce Acer spp., cereza Prunus spp. y fresno Fraxinus spp. y álamo) | Exención | 0 |  |
| 44081015 | Madera de coníferas en hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para maderas estratificadas similares y demás maderas de coníferas aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, cepilladas, lijadas o unidas por los extremos, de espesor ≤ 6 mm | 3 | 0 |  |
| 44081091 | Tablillas para la fabricación de lápices, de madera de coníferas, de espesor ≤ 6 mm | Exención | 0 |  |
| 44081098 | Madera de coníferas en hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para otras maderas estratificadas similares y demás maderas de coníferas aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, incluso unidas longitudinalmente, de espesor ≤ 6 mm (excepto cepilladas, lijadas o unidas por los extremos, así como las tablillas para la fabricación de lápices) | 4 | 0 |  |
| 44083111 | Madera de Dark Red Meranti, Light Red Meranti y Meranti Bakau, en hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para otras maderas estratificadas similares y demás maderas de este tipo, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, unidas por los extremos, incluso cepilladas o lijadas, de espesor ≤ 6 mm | 4,9 | 4 |  |
| 44083121 | Madera de Dark Red Meranti, Light Red Meranti y Meranti Bakau, en hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para otras maderas estratificadas similares y demás maderas de este tipo, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, cepilladas, de espesor ≤ 6 mm (excepto unidas por los extremos) | 4 | 0 |  |
| 44083125 | Madera de Dark Red Meranti, Light Red Meranti y Meranti Bakau, en hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para otras maderas estratificadas similares y demás maderas de este tipo, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, lijadas, de espesor ≤ 6 mm (excepto unidas por los extremos) | 4,9 | 4 |  |
| 44083130 | Madera de Dark Red Meranti, Light Red Meranti y Meranti Bakau, en hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para otras maderas estratificadas similares y demás maderas de este tipo, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, incluso unidas longitudinalmente, de espesor ≤ 6 mm (excepto cepilladas, lijadas o unidas por los extremos) | 6 | 4 |  |
| 44083915 | White lauan, sipo, limba, okoumé, obeche, acajou d'afrique, sapelli, virola, mahogany (Swietenia spp.), palissandre de rio, palissandre de para y palissandre de rose, en hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para otras maderas estratificadas similares y demás maderas de este tipo, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, lijadas o unidas por los extremos, incluso cepilladas, de espesor ≤ 6 mm | 4,9 | 4 |  |
| 44083921 | White lauan, sipo, limba, okoumé, obeche, acajou d'afrique, sapelli, virola, mahogany (Swietenia spp.), palissandre de rio, palissandre de para y palissandre de rose, en hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para otras maderas estratificadas similares y demás maderas de este tipo, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, cepilladas, de espesor ≤ 6 mm (excepto unidas por los extremos) | 4 | 0 |  |
| 44083930 | White lauan, sipo, limba, okoumé, obeche, acajou d'afrique, sapelli, virola, mahogany (Swietenia spp.), palissandre de rio, palissandre de para y palissandre de rose, en hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para otras maderas estratificadas similares y demás maderas de este tipo, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, incluso unidas longitudinalmente, de espesor ≤ 6 mm (excepto cepilladas, lijadas o unidas por los extremos) | 6 | 4 |  |
| 44083955 | Abura, afrormosia, ako, alan, andiroba, aningré, avodiré, azobé, balau, balsa, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, dibétou, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ilomba, imbuia, ipé, iroko, jaboty, jelutong, jequitiba, jongkong, kapur, kempas, keruing, kosipo, kotibé, koto, louro, maçaranduba, mahogany (excepto Swietenia spp.), makoré, mandioqueira, mansonia, merawan, mengkulang, merbau, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, palissandre de guatemala, pau amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, ramin, saqui-saqui, sepetir, sucupira, suren, tauari, teak, tiama, tola, white meranti, white seraya y yellow meranti, en hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para otras maderas estratificadas similares y demás maderas de este tipo, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, cepilladas, lijadas o unidas por los extremos, de espesor ≤ 6 mm | 3 | 0 |  |
| 44083970 | Tablillas para la fabricación de lápices, de madera, de espesor ≤ 6 mm, de abura, afrormosia, ako, alan, andiroba, aningré, avodiré, azobé, balau, balsa, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, dibétou, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ilomba, imbuia, ipé, iroko, jaboty, jelutong, jequitiba, jongkong, kapur, kempas, keruing, kosipo, kotibé, koto, louro, maçaranduba, mahogany (excepto Swietenia spp.), makoré, mandioqueira, mansonia, merawan, mengkulang, merbau, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, palissandre de guatemala, pau amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, ramin, saqui-saqui, sepetir, sucupira, suren, tauari, teak, tiama, tola, white meranti, white seraya y yellow meranti | Exención | 0 |  |
| 44083985 | Abura, afrormosia, ako, alan, andiroba, aningré, avodiré, azobé, balau, balsa, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, dibétou, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ilomba, imbuia, ipé, iroko, jaboty, jelutong, jequitiba, jongkong, kapur, kempas, keruing, kosipo, kotibé, koto, louro, maçaranduba, mahogany (excepto Swietenia spp.), makoré, mandioqueira, mansonia, merawan, mengkulang, merbau, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, palissandre de guatemala, pau amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, ramin, saqui-saqui, sepetir, sucupira, suren, tauari, teak, tiama, tola, white meranti, white seraya y yellow meranti, en hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para otras maderas estratificadas similares y demás maderas de este tipo, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, incluso unidas longitudinalmente, de espesor ≤ 1 mm (excepto cepilladas, lijadas o unidas por los extremos) | 4 | 0 |  |
| 44083995 | Abura, afrormosia, ako, alan, andiroba, aningré, avodiré, azobé, balau, balsa, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, dibétou, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ilomba, imbuia, ipé, iroko, jaboty, jelutong, jequitiba, jongkong, kapur, kempas, keruing, kosipo, kotibé, koto, louro, maçaranduba, mahogany (excepto Swietenia spp.), makoré, mandioqueira, mansonia, merawan, mengkulang, merbau, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, palissandre de guatemala, pau amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, ramin, saqui-saqui, sepetir, sucupira, suren, tauari, teak, tiama, tola, white meranti, white seraya y yellow meranti, en hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para otras maderas estratificadas similares y demás maderas de este tipo, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, incluso unidas longitudinalmente, de espesor > 1 mm pero ≤ 6 mm (excepto cepilladas, lijadas o unidas por los extremos) | 4 | 0 |  |
| 44089015 | Hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para otras maderas estratificadas similares y demás maderas, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, cepilladas, lijadas o unidas por los extremos, de espesor ≤ 6 mm (excepto las maderas tropicales citadas en la nota de subpartida 2 del presente capítulo y la madera de coníferas) | 3 | 0 |  |
| 44089035 | Tablillas para la fabricación de lápices, de madera, de espesor ≤ 6 mm (excepto las maderas tropicales citadas en la nota de subpartida 2 del presente capítulo y la madera de coníferas) | Exención | 0 |  |
| 44089085 | Hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para otras maderas estratificadas similares y demás maderas, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, incluso unidas longitudinalmente, de espesor ≤ 1 mm (excepto cepilladas, lijadas o unidas por los extremos, así como las maderas tropicales citadas en la nota de subpartida 2 del presente capítulo y la madera de coníferas) | 4 | 0 |  |
| 44089095 | Hojas para chapado, incluidas las obtenidas por cortado de madera estratificada, para contrachapado o para otras maderas estratificadas similares y demás maderas, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, incluso unidas longitudinalmente, de espesor > 1 mm (excepto cepilladas, lijadas o unidas por los extremos, así como las maderas tropicales citadas en la nota de subpartida 2 del presente capítulo y la madera de coníferas) | 4 | 0 |  |
| 44091011 | Varillas y molduras de madera de coníferas, para marcos de cuadros, fotografías, espejos u objetos similares | Exención | 0 |  |
| 44091018 | Madera de coníferas, incluidas tablillas y frisos para parqués, sin ensamblar, perfilada longitudinalmente (con lengüetas, ranuras, rebajes, acanalados, biselados, con juntas en V, moldurados, redondeados o similares) en una o varias caras, cantos o extremos, incluso cepillada, lijada | Exención | 0 |  |
| 44092100 | Bambú, incluidas tablillas y frisos para parqués, sin ensamblar, perfilado longitudinalmente (con lengüetas, ranuras, rebajes, acanalados, biselados, con juntas en V, moldurados, redondeados o similares) en una o varias caras, cantos o extremos, incluso cepillado, lijado o unido por los extremos | Exención | 0 |  |
| 44092910 | Varillas y molduras de madera, para marcos de cuadros, fotografías, espejos u objetos similares (excepto de coníferas y bambú) | Exención | 0 |  |
| 44092991 | Tablillas y frisos para parqués, sin ensamblar, perfilados longitudinalmente (con lengüetas, ranuras, rebajes, acanalados, biselados, con juntas en V, moldurados, redondeados o similares) en una o varias caras, cantos o extremos, incluso cepillados, lijados o unidos por los extremos (excepto madera de coníferas y bambú) | Exención | 0 |  |
| 44092999 | Madera perfilada longitudinalmente (con lengüetas, ranuras, rebajes, acanalados, biselados, con juntas en V, moldurados, redondeados o similares) en una o varias caras, cantos o extremos, incluso cepillada, lijada o unida por los extremos (excepto madera de coníferas y bambú; varillas y molduras para marcos de cuadros, fotografías, espejos u objetos similares; tablillas y frisos para parqués) | Exención | 0 |  |
| 44101110 | Tableros de partículas y tableros similares, de madera u otras materias leñosas, incluso aglomeradas con resinas o demás aglutinantes orgánicos, en bruto o simplemente lijados (excepto tableros llamados «oriented strand board» o «waferboard», tableros de fibra y tableros celulares) | 7 | 7 |  |
| 44101130 | Tableros de partículas y tableros similares, de madera u otras materias leñosas, incluso aglomeradas con resinas o demás aglutinantes orgánicos, recubiertos en la superficie con papel impregnado de melamina (excepto tableros llamados «oriented strand board» o «waferboard», tableros de fibra y tableros celulares) | 7 | 7 |  |
| 44101150 | Tableros de partículas y tableros similares, de madera u otras materias leñosas, incluso aglomeradas con resinas o demás aglutinantes orgánicos, recubiertos en la superficie con placas u hojas decorativas estratificadas de plástico (excepto tableros llamados «oriented strand board» o «waferboard», tableros de fibra y tableros celulares) | 7 | 7 |  |
| 44101190 | Tableros de partículas y tableros similares, de madera u otras materias leñosas, incluso aglomeradas con resinas o demás aglutinantes orgánicos (excepto en bruto o simplemente lijados, recubiertos en la superficie con papel impregnado de melamina o con placas u hojas decorativas estratificadas de plástico; tableros llamados «oriented strand board» o «waferboard», tableros de fibra y tableros celulares) | 7 | 7 |  |
| 44101210 | Tableros llamados «oriented strand board» (OSB), de madera, en bruto o simplemente lijados | 7 | 7 |  |
| 44101290 | Tableros llamados «oriented strand board» (OSB), de madera (excepto en bruto o simplemente lijados) | 7 | 7 |  |
| 44101900 | Tableros «waferboard» y tableros similares, de madera u otras materias leñosas, incluso aglomeradas con resinas o demás aglutinantes orgánicos (excepto tableros de partículas, tableros llamados «oriented strand board», tableros de fibra y tableros celulares) | 7 | 7 |  |
| 44109000 | Tableros de escamillas y tableros similares, de bagazo, de bambú, de paja de cereales u otras materias leñosas, incluso aglomerados con resinas o demás aglutinantes orgánicos (excepto de madera, de fibra, de madera chapada, celulares y constituidos por materias leñosas aglomeradas con cemento, yeso o escayola u otros aglomerantes minerales) | 7 | 7 |  |
| 44111210 | Tableros de fibra de densidad media (llamados «MDF»), de madera y de espesor ≤ 5 mm, sin trabajo mecánico ni recubrimiento de superficie | 7 | 7 |  |
| 44111290 | Tableros de fibra de densidad media (llamados «MDF»), de madera y de espesor ≤ 5 mm, con trabajo mecánico o recubrimiento de superficie | 7 | 7 |  |
| 44111310 | Tableros de fibra de densidad media (llamados «MDF»), de madera y de espesor > 5 mm pero ≤ 9 mm, sin trabajo mecánico ni recubrimiento de superficie | 7 | 7 |  |
| 44111390 | Tableros de fibra, de densidad media (llamados «MDF»), de madera y de espesor > 5 mm pero ≤ 9 mm, con trabajo mecánico o recubrimiento de superficie | 7 | 7 |  |
| 44111410 | Tableros de fibra de densidad media (llamados «MDF»), de madera y de espesor > 9 mm, sin trabajo mecánico ni recubrimiento de superficie | 7 | 7 |  |
| 44111490 | Tableros de fibra de densidad media (llamados «MDF»), de madera y de medida > 9 mm, con trabajo mecánico o recubrimiento de superficie | 7 | 7 |  |
| 44119210 | Tableros de fibra de madera u otras materias leñosas, incluso aglomeradas con resinas o demás aglutinantes orgánicos, de densidad > 0,8 g/cm³ sin trabajo mecánico o recubrimiento de superficie (excepto tableros de fibra de densidad media «MDF»; tableros de partículas, incluso estratificados con uno o varios tableros de fibra; madera estratificada con un alma constituida por tableros de fibra; tableros celulares en los que las dos caras estén constituidas por un tablero de fibra; cartón; componentes de muebles identificables como tales) | 7 | 7 |  |
| 44119290 | Tableros de fibra de madera u otras materias leñosas, incluso aglomeradas con resinas o demás aglutinantes orgánicos, de densidad > 0,8 g/cm³ con trabajo mecánico o recubrimiento de superficie (excepto tableros de fibra de densidad media «MDF»; tableros de partículas, incluso estratificados con uno o varios tableros de fibra; madera estratificada con un alma constituida por tableros de fibra; tableros celulares en los que las dos caras estén constituidas por un tablero de fibra; cartón; componentes de muebles identificables) | 7 | 7 |  |
| 44119310 | Tableros de fibra de madera u otras materias leñosas, incluso aglomeradas con resinas o demás aglutinantes orgánicos, de densidad > 0,5g a 0,8 g/cm³, sin trabajo mecánico o recubrimiento de superficie (excepto tableros de fibra de densidad media «MDF»; tableros de partículas, incluso estratificados con uno o varios tableros de fibra; madera estratificada con un alma constituida por tableros de fibra; tableros celulares en los que las dos caras estén constituidas por un tablero de fibra; cartón; componentes de muebles identificables) | 7 | 7 |  |
| 44119390 | Tableros de fibra de madera u otras materias leñosas, incluso aglomeradas con resinas o demás aglutinantes orgánicos, de densidad > 0,5g a 0,8 g/cm³ con trabajo mecánico o recubrimiento de superficie (excepto tableros de fibra de densidad media «MDF»; tableros de partículas, incluso estratificados con uno o varios tableros de fibra; madera estratificada con un alma constituida por tableros de fibra; tableros celulares en los que las dos caras estén constituidas por un tablero de fibra; cartón; componentes de muebles identificables) | 7 | 7 |  |
| 44119410 | Tableros de fibra de madera u otras materias leñosas, incluso aglomeradas con resinas o demás aglutinantes orgánicos, de densidad ≤ 0,5 g/cm³ (excepto con trabajo mecánico o recubrimiento de superficie, tableros de fibra de densidad media «MDF»; tableros de partículas, incluso estratificados con uno o varios tableros de fibra; madera estratificada con un alma constituida por tableros de fibra; tableros celulares en los que las dos caras estén constituidas por un tablero de fibra; cartón; componentes de muebles identificables) | 7 | 7 |  |
| 44119490 | Tableros de fibra de madera u otras materias leñosas, incluso aglomeradas con resinas o demás aglutinantes orgánicos, de densidad ≤ 0,5 g/cm³ con trabajo mecánico o recubrimiento de superficie (excepto tableros de fibra de densidad media «MDF»; tableros de partículas, incluso estratificados con uno o varios tableros de fibra; madera estratificada con un alma constituida por tableros de fibra; tableros celulares en los que las dos caras estén constituidas por un tablero de fibra; cartón; componentes de muebles identificables) | 7 | 7 |  |
| 44121000 | Madera contrachapada, madera chapada y madera estratificada similar, de bambú, que no contenga tableros de partículas ni los denominados «blockboard», «laminboard» y «battenboard» (excepto tableros de madera comprimida, paneles celulares de madera, parquet o tableros, taracea y tableros identificables como componentes de muebles) | 10 | 7 |  |
| 44123110 | Madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de espesor ≤ 6 mm, que tenga por lo menos una hoja externa de: dark red meranti, light red meranti, white lauan, sipo, limba, obeche, okoumé, acajou d'Afrique, sapelli, virola, mahogany (Swietenia spp.), palissandre de rio, palissandre de para o palissandre de rose (excepto tableros de madera comprimida, tableros celulares, taracea y tableros identificables como partes de muebles) | 10 | 7 |  |
| 44123190 | Madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de espesor ≤ 6 mm, que tenga por lo menos una hoja externa de las maderas tropicales citadas en la nota de subpartida 1 del presente capítulo (excepto de okoumé, dark red meranti, light red meranti, white lauan, sipo, limba, obeche, acajou d'Afrique, sapelli, virola, mahogany Swietenia spp., palissandre de rio, palissandre de para o palissandre de rose, así como tableros de madera comprimida, tableros celulares, taracea y tableros identificables como partes de muebles) | 7 | 7 |  |
| 44123210 | Madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de espesor ≤ 6 mm, que tenga por lo menos una hoja externa de aliso, fresno, haya, abedul, cerezo, castaño, olmo, nogal americano, castaño de Indias, lima, arce, encina, roble, alcornoque y demás belloteros, plátano, álamo, robinia, nogal o tulipanero (excepto tableros de madera comprimida, paneles celulares de madera, taracea y tableros identificables como componentes de muebles) | 7 | 7 |  |
| 44123290 | Madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de espesor ≤ 6 mm, que tenga por lo menos una hoja externa de de madera distinta de la de coníferas y distinta de las maderas tropicales citadas en la nota de subpartida 1 del presente capítulo (excepto aliso, fresno, haya, abedul, cerezo, castaño, olmo, nogal americano, castaño de Indias, lima, arce, encina, roble, alcornoque y demás belloteros, plátano, álamo, robinia, nogal, tulipanero, bambú, y tableros de madera comprimida, paneles celulares de madera, taracea y tableros identificables como componentes de muebles) | 7 | 7 |  |
| 44123900 | Madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de espesor ≤ 6 mm (excepto de bambú; madera contrachapada de las subpartidas 4412.31 y 4412.32, tableros de madera comprimida, paneles celulares de madera, taracea y tableros identificables como componentes de muebles) | 7 | 7 |  |
| 44129410 | Madera estratificada que tenga, por lo menos, una hoja externa de madera distinta de la de coníferas y que contenga tableros denominados «blockboard», «laminboard» y «battenboard» (excepto de bambú, madera contrachapada de láminas de madera de ≤ 6 mm, madera comprimida, taracea y tableros identificables como componentes de muebles) | 10 | 7 |  |
| 44129490 | Madera estratificada como «blockboard», «laminboard» y «battenboard» (excepto de bambú; que tenga, por lo menos, una hoja externa de madera distinta de la de coníferas; madera contrachapada de láminas de madera de ≤ 6 mm, madera comprimida, paneles celulares de madera, taracea y tableros identificables como componentes de muebles) | 6 | 4 |  |
| 44129930 | Madera chapada y madera estratificada similar, con un tablero de partículas, por lo menos, y que no contenga tableros denominados «blockboard», «laminboard» y «battenboard» (excepto de bambú, madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de espesor ≤ 6 mm, tableros de madera comprimida, paneles celulares de madera, taracea y tableros identificables como componentes de muebles) | 6 | 4 |  |
| 44129940 | Madera chapada y madera estratificada similar, que tenga por lo menos una hoja externa de  aliso, fresno, haya, abedul, cerezo, castaño, olmo, nogal americano, castaño de Indias, lima, arce, encina, roble, alcornoque y demás belloteros, plátano, álamo, robinia, nogal o tulipanero, que no contenga tableros de partículas ni los denominados «blockboard», «laminboard» y «battenboard» (excepto madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de espesor ≤ 6 mm, tableros de madera comprimida, paneles celulares de madera, taracea y tableros identificables como componentes de muebles) | 10 | 7 |  |
| 44129950 | Madera chapada y madera estratificada similar, que tenga por lo menos una hoja externa de de madera distinta de la de coníferas, que no contenga tableros de partículas ni los denominados «blockboard», «laminboard» y «battenboard» (excepto aliso, fresno, haya, abedul, cerezo, castaño, olmo, nogal americano, castaño de Indias, lima, arce, encina, roble, alcornoque y demás belloteros, plátano, álamo, robinia, nogal, tulipanero, madera contrachapada constituida exclusivamente por hojas de madera de espesor ≤ 6 mm, tableros de madera comprimida, paneles celulares de madera, taracea y tableros identificables como componentes de muebles) | 10 | 7 |  |
| 44129985 | Madera chapada y madera estratificada similar, sin tablero de partículas ni los denominados «blockboard», «laminboard» y «battenboard» (excepto la que tenga, por lo menos, una hoja externa de madera distinta de la de coníferas, de bambú, madera contrachapada de láminas de madera de ≤ 6 mm, tableros de madera comprimida, paneles celulares de madera, taracea y tableros identificables como componentes de muebles) | 10 | 7 |  |
| 44130000 | Madera metalizada y demás madera densificada en bloques, tablas, tiras o perfiles | Exención | 0 |  |
| 44140010 | Marcos para cuadros, fotografías, espejos u objetos similares, de maderas tropicales okoumé, obeche, sapelli, sipo, acajou d'Afrique, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, dark red meranti, light red meranti, meranti bakau, white meranti, white seraya, yellow meranti, alan, keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, virola, mahogany (Swietenia spp.), imbuia, balsa, palissandre de rio, palissandre du brésil y palissandre de rose | 5,1 | 4 |  |
| 44140090 | Marcos de madera, para cuadros, fotografías, espejos u objetos similares (excepto de maderas tropicales okoumé, obeche, sapelli, sipo, acajou d'Afrique, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, dark red meranti, light red meranti, meranti bakau, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti, alan, keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, virola, mahogany [Swietenia spp.], imbuia, balsa, palissandre de rio, palissandre du brésil y palissandre de rose) | Exención | 0 |  |
| 44151010 | Cajones, cajas, jaulas, tambores (cilindros) y envases similares, de madera | 4 | 0 |  |
| 44151090 | Carretes para cables, de madera | 3 | 0 |  |
| 44152020 | Paletas simples y collarines para paletas, de madera. | 3 | 0 |  |
| 44152090 | Paletas caja y demás plataformas para carga, de madera (excepto contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte, así como las paletas simples y los collarines para paletas) | 4 | 0 |  |
| 44160000 | Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de tonelería y sus partes, de madera, incluidas las duelas | Exención | 0 |  |
| 44170000 | Herramientas, monturas y mangos de herramientas, monturas y mangos de escobas y escobillas, cepillos, brochas y pinceles, de madera; hormas, ensanchadores y tensores para el calzado, de madera (excepto hormas para sombrerería, moldes de madera de la partida 8480 y máquinas o partes de máquinas, de madera) | Exención | 0 |  |
| 44181010 | Ventanas, puertas vidriera, y sus marcos y contramarcos, de okoumé, obeche, sapelli, sipo, acajou d'Afrique, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, dark red meranti, light red meranti, meranti bakau, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti, alan, keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, virola, mahogany (Swietenia spp.), imbuia, balsa, palissandre de rio, palissandre de para y palissandre de rose | 3 | 0 |  |
| 44181050 | Ventanas, puertas vidriera, y sus marcos y contramarcos, de madera de coníferas | 3 | 0 |  |
| 44181090 | Ventanas, puertas vidriera, y sus marcos y contramarcos, de madera (excepto de okoumé, obeche, sapelli, sipo, acajou d'Afrique, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, dark red meranti, light red meranti, meranti bakau, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti, alan, keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, virola, mahogany [Swietenia spp.], imbuia, balsa, palissandre de rio, palissandre de para y palissandre de rose, así como de madera de coníferas) | 3 | 0 |  |
| 44182010 | Puertas y sus marcos, contramarcos y umbrales, de okoumé, obeche, sapelli, sipo, acajou d'Afrique, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, dark red meranti, light red meranti, meranti bakau, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti, alan, keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, virola, mahogany (Swietenia spp.), imbuia, balsa, palissandre de rio, palissandre de para y palissandre de rose | 6 | 4 |  |
| 44182050 | Puertas y sus marcos y umbrales, de madera de coníferas | Exención | 0 |  |
| 44182080 | Puertas y sus marcos, contramarcos y umbrales, de madera (excepto de okoumé, obeche, sapelli, sipo, acajou d'Afrique, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, dark red meranti, light red meranti, meranti bakau, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti, alan, keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, virola, mahogany [Swietenia spp.], imbuia, balsa, palissandre de rio, palissandre de para y palissandre de rose, así como de madera de coníferas) | Exención | 0 |  |
| 44184000 | Encofrados de madera para hormigón (excepto de madera contrachapada) | Exención | 0 |  |
| 44185000 | Tablillas para cubierta de tejados o fachadas (shingles y shakes), de madera | Exención | 0 |  |
| 44186000 | Postes y vigas de madera | Exención | 0 |  |
| 44187100 | Tableros ensamblados para revestimiento de suelos en mosaico, de madera | 3 | 0 |  |
| 44187200 | Tableros ensamblados para revestimiento de suelo multicapas, de madera (excepto para suelos en mosaico) | Exención | 0 |  |
| 44187900 | Tableros ensamblados para revestimiento de suelo, de madera (excepto para revestimiento de suelos en mosaico y multicapas) | Exención | 0 |  |
| 44189010 | Obras y piezas de carpintería para construcciones, de madera en láminas (excepto ventanas, puertas vidriera, y sus marcos y contramarcos; puertas y sus marcos, contramarcos y umbrales; encofrados de madera para hormigón; tablillas para cubierta de tejados o fachadas (shingles y shakes) y construcciones prefabricadas) | Exención | 0 |  |
| 44189080 | Obras y piezas de carpintería para construcciones, incluidos los tableros celulares, de madera [excepto de madera en láminas, ventanas, puertas vidriera, y sus marcos y contramarcos; puertas y sus marcos, contramarcos y umbrales; postes y vigas; tableros ensamblados para revestimiento de suelos; encofrados de madera para hormigón; tablillas para cubierta de tejados o fachadas (shingles y shakes); y construcciones prefabricadas] | Exención | 0 |  |
| 44190010 | Artículos de mesa o de cocina, de okoumé, obeche, sapelli, sipo, acajou d'Afrique, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, dark red meranti, light red meranti, meranti bakau, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti, alan, keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, virola, mahogany (Swietenia spp.), imbuia, balsa, palissandre de rio, palissandre de para y palissandre de rose | 3 | 0 |  |
| 44190090 | Artículos de mesa o de cocina, de madera (excepto de okoumé, obeche, sapelli, sipo, acajou d'Afrique, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, dark red meranti, light red meranti, meranti bakau, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti, alan, keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, virola, mahogany [Swietenia spp.], imbuia, balsa, palissandre de rio, palissandre du brésil y palissandre de rose, así como artículos de mobiliarios u objetos de adorno, manufacturas de tonelería, partes de madera para artículos de mesa o de cocina, escobas y escobillas, cepillos, brochas y pinceles, y cedazos de mano) | Exención | 0 |  |
| 44201011 | Estatuillas y demás objeto de adorno, de okoumé, obeche, sapelli, sipo, acajou d'Afrique, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, dark red meranti, light red meranti, meranti bakau, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti, alan, keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, virola, mahogany (Swietenia spp.), imbuia, balsa, palissandre de rio, palissandre de para y palissandre de rose (excepto marquetería y taracea) | 6 | 4 |  |
| 44201019 | Estatuillas y demás objeto de adorno, de madera (excepto de okoumé, obeche, sapelli, sipo, acajou d'Afrique, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, dark red meranti, light red meranti, meranti bakau, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti, alan, keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, virola, mahogany [Swietenia spp.], imbuia, balsa, palissandre de rio, palissandre du brésil y palissandre de rose, así como los artículos de marquetería y taracea) | Exención | 0 |  |
| 44209010 | Marquetería y taracea (excepto estatuillas y demás objetos de adorno; artículos de mobiliario, aparatos de alumbrado y sus partes) | 4 | 0 |  |
| 44209091 | Cofrecillos y estuches para joyería u orfebrería y manufacturas similares, así como artículos de mobiliario, de okoumé, obeche, sapelli, sipo, acajou d'Afrique, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, dark red meranti, light red meranti, meranti bakau, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti, alan, keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, virola, mahogany (Swietenia spp.), imbuia, balsa, palissandre de rio, palissandre de para y palissandre de rose | 6 | 4 |  |
| 44209099 | Cofrecillos y estuches para joyería u orfebrería y manufacturas similares, así como artículos de mobiliario (excepto de okoumé, obeche, sapelli, sipo, acajou d'Afrique, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, dark red meranti, light red meranti, meranti bakau, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti, alan, keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, virola, mahogany [Swietenia spp.], imbuia, balsa, palissandre de rio, palissandre de para y palissandre de rose, así como estatuillas y demás objetos de adorno, marquetería y taracea, artículos de mobiliario, aparatos de alumbrado y sus partes) | Exención | 0 |  |
| 44211000 | Perchas para prendas de vestir, de madera | Exención | 0 |  |
| 44219091 | Manufacturas de tableros de fibras de madera, n.c.o.p. | 4 | 0 |  |
| 44219098 | Manufacturas de madera, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 45011000 | Corcho natural en bruto o simplemente preparado (simplemente limpiado en la superficie o con los bordes limpios) | Exención | 0 |  |
| 45019000 | Desperdicios de corcho; corcho triturado, granulado o pulverizado | Exención | 0 |  |
| 45020000 | Corcho natural, descortezado o simplemente escuadrado o en bloques, placas, hojas o tiras cuadradas o rectangulares, incluidos los esbozos con aristas vivas para tapones | Exención | 0 |  |
| 45031010 | Tapones cilíndricos, de corcho natural | 4,7 | 4 |  |
| 45031090 | Tapones de todo tipo, de corcho natural, incluso los esbozos para tapones con aristas redondeadas (excepto cilíndricos) | 4,7 | 4 |  |
| 45039000 | Manufacturas de corcho natural (excepto bloques, placas, hojas o tiras cuadradas o rectangulares; tapones y esbozos para tapones; calzado y sus partes; plantillas, fijas o no; artículos de sombrerería y sus partes; tacos y separadores para cartuchos de caza; juegos, juguetes, artefactos deportivos y sus partes) | 4,7 | 4 |  |
| 45041011 | Tapones de corcho aglomerado, cilíndricos, para vino espumoso, incluso con discos de corcho natural | 4,7 | 4 |  |
| 45041019 | Tapones de corcho aglomerado, cilíndricos (excepto para vino espumoso) | 4,7 | 4 |  |
| 45041091 | Baldosas y revestimientos similares de pared, de cualquier forma, bloques, placas, hojas y tiras; cilindros macizos, incluidos los discos, de corcho aglomerado, con aglutinante (excepto tapones) | 4,7 | 4 |  |
| 45041099 | Baldosas y revestimientos similares de pared, de cualquier forma, bloques, placas, hojas y tiras; cilindros macizos, incluidos los discos, de corcho aglomerado, sin aglutinante (excepto tapones) | 4,7 | 4 |  |
| 45049020 | Tapones de corcho aglomerado (excepto cilíndricos) | 4,7 | 4 |  |
| 45049080 | Corcho aglomerado, incluso con aglutinante, y manufacturas de corcho aglomerado (excepto calzado y sus partes; plantillas, fijas o no; artículos de sombrerería y sus partes; tacos y separadores para cartuchos de caza; juegos, juguetes, artefactos deportivos y sus partes; bloques, placas, hojas y tiras; baldosas y revestimientos similares de pared, de cualquier forma; cilindros macizos, incluidos los discos; tapones) | 4,7 | 4 |  |
| 46012110 | Esterillas, esteras y cañizos, de bambú, tejidos o paralelizados en forma plana, confeccionados con trenzas y artículos similares de materia trenzable trabajados longitudinalmente | 3,7 | 0 |  |
| 46012190 | Esterillas, esteras y cañizos, de bambú, tejidos o paralelizados en forma plana (excepto confeccionados con trenzas y artículos similares de materia trenzable trabajados longitudinalmente) | 2,2 | 0 |  |
| 46012210 | Esterillas, esteras y cañizos, de roten (ratán), tejidos o paralelizados en forma plana, confeccionados con trenzas y artículos similares de materia trenzable trabajados longitudinalmente | 3,7 | 0 |  |
| 46012290 | Esterillas, esteras y cañizos, de roten (ratán), tejidos o paralelizados en forma plana (excepto confeccionados con trenzas y artículos similares de materia trenzable trabajados longitudinalmente) | 2,2 | 0 |  |
| 46012910 | Esterillas, esteras y cañizos, de materia vegetal, tejidos o paralelizados en forma plana, confeccionados con trenzas y artículos similares de materia trenzable trabajados longitudinalmente (excepto de bambú y de roten (ratán)) | 3,7 | 0 |  |
| 46012990 | Esterillas, esteras y cañizos, de materia vegetal, tejidos o paralelizados en forma plana (excepto de bambú y de roten (ratán), así como los fabricados con trenzas y artículos similares de materia trenzable trabajados longitudinalmente) | 2,2 | 0 |  |
| 46019205 | Trenzas y artículos similares, de materia trenzable de bambú trabajados longitudinalmente, incluso ensamblados en tiras (excepto esterillas, esteras y cañizos; cordeles, cuerdas y cordajes; y partes de calzado y artículos de sombrerería) | Exención | 0 |  |
| 46019210 | Materia trenzable, trenzas y artículos similares de materia trenzable de bambú, tejidos o paralelizados en forma plana, confeccionados con trenzas y artículos similares de materia trenzable trabajados longitudinalmente (excepto esterillas, esteras y cañizos; revestimientos de paredes de la partida 4814; partes de calzado y artículos de sombrerería) | 3,7 | 0 |  |
| 46019290 | Materia trenzable, trenzas y artículos similares de materia trenzable de bambú, tejidos o paralelizados en forma plana (excepto confeccionados con trenzas y artículos similares de materia trenzable trabajados longitudinalmente; esterillas, esteras y cañizos; revestimientos de paredes de la partida 4814; partes de calzado y artículos de sombrerería) | 2,2 | 0 |  |
| 46019305 | Trenzas y artículos similares, de materia trenzable de roten (ratán) trabajados longitudinalmente, incluso ensamblados en tiras (excepto cordeles, cuerdas y cordajes; partes de calzado y artículos de sombrerería) | Exención | 0 |  |
| 46019310 | Materia trenzable, trenzas y artículos similares de materia trenzable de roten (ratán), tejidos o paralelizados en forma plana, confeccionados con trenzas y artículos similares de materia trenzable trabajados longitudinalmente (excepto esterillas, esteras y cañizos; revestimientos de paredes de la partida 4814; partes de calzado y artículos de sombrerería) | 3,7 | 0 |  |
| 46019390 | Materia trenzable, trenzas y artículos similares de materia trenzable de roten (ratán), tejidos o paralelizados en forma plana (excepto confeccionados con trenzas y artículos similares de materia trenzable trabajados longitudinalmente; esterillas, esteras y cañizos; revestimientos de paredes de la partida 4814; partes de calzado y artículos de sombrerería) | 2,2 | 0 |  |
| 46019405 | Trenzas y artículos similares, de materia trenzable vegetal trabajados longitudinalmente, incluso ensamblados en tiras (excepto de bambú y roten (ratán), y cordeles, cuerdas y cordajes; partes de calzado y artículos de sombrerería) | Exención | 0 |  |
| 46019410 | Materia trenzable, trenzas y artículos similares de materia trenzable vegetal, tejidos o paralelizados en forma plana, confeccionados con trenzas y artículos similares de materia trenzable trabajados longitudinalmente (excepto de bambú y roten (ratán); esterillas, esteras y cañizos; revestimientos de paredes de la partida 4814; partes de calzado y artículos de sombrerería) | 3,7 | 0 |  |
| 46019490 | Materia trenzable, trenzas y artículos similares de materia trenzable vegetal, tejidos o paralelizados en forma plana (excepto de bambú y roten (ratán); confeccionados con trenzas y artículos similares de materia trenzable trabajados longitudinalmente; esterillas, esteras y cañizos; revestimientos de paredes de la partida 4814; partes de calzado y artículos de sombrerería) | 2,2 | 0 |  |
| 46019905 | Trenzas y artículos similares, de materia trenzable no vegetal trabajados longitudinalmente, incluso ensamblados en tiras (excepto cordeles, cuerdas y cordajes; partes de calzado y artículos de sombrerería) | 1,7 | 0 |  |
| 46019910 | Materia trenzable, trenzas y artículos similares de materia trenzable no vegetal, tejidos o paralelizados en forma plana, confeccionados con trenzas y artículos similares de materia trenzable trabajados longitudinalmente (excepto revestimientos de paredes de la partida 4814; partes de calzado y artículos de sombrerería) | 4,7 | 4 |  |
| 46019990 | Materia trenzable, trenzas y artículos similares de materia trenzable no vegetal, tejidos o paralelizados en forma plana (excepto confeccionados con trenzas y artículos similares de materia trenzable trabajados longitudinalmente; revestimientos de paredes de la partida 4814; partes de calzado y artículos de sombrerería) | 2,7 | 0 |  |
| 46021100 | Artículos de cestería obtenidos directamente en su forma con materia trenzable de bambú o confeccionados con artículos de materia trenzable de bambú de la partida 4601; manufacturas de esponja vegetal (paste o lufa) (excepto revestimientos de paredes de la partida 4814; cuerdas y cordajes; calzado, artículos de sombrerería y sus partes; vehículos y cajas para vehículos; artículos del capítulo 94, como muebles y aparatos de alumbrado) | 3,7 | 0 |  |
| 46021200 | Artículos de cestería obtenidos directamente en su forma con materia trenzable de roten (ratán) o confeccionados con artículos de materia trenzable de roten (ratán) de la partida 4601; manufacturas de esponja vegetal (paste o lufa) (excepto revestimientos de paredes de la partida 4814; cuerdas y cordajes; calzado, artículos de sombrerería y sus partes; vehículos y cajas para vehículos; artículos del capítulo 94, como muebles y aparatos de alumbrado) | 3,7 | 0 |  |
| 46021910 | Fundas para botellas de embalaje o de protección, obtenidas directamente en su forma con paja o materia trenzable o confeccionados con artículos de la partida 4601 (excepto de bambú y roten (ratán)) | 1,7 | 0 |  |
| 46021990 | Artículos de cestería obtenidos directamente en su forma con materia trenzable vegetal o confeccionados con artículos de materia vegetal de la partida 4601; manufacturas de esponja vegetal (paste o lufa) [excepto de bambú y roten (ratán); fundas de paja para botellas; revestimientos de paredes de la partida 4814; cuerdas y cordajes; calzado, artículos de sombrerería y sus partes; vehículos y cajas para vehículos; artículos del capítulo 94, como muebles y aparatos de alumbrado] | 3,7 | 0 |  |
| 46029000 | Artículos de cestería obtenidos directamente en su forma con materia trenzable o confeccionados con artículos de la partida 4601 (excepto revestimientos de paredes de la partida 4814; cuerdas y cordajes; calzado, artículos de sombrerería y sus partes; vehículos y cajas para vehículos; artículos del capítulo 94, como muebles y aparatos de alumbrado) | 4,7 | 4 |  |
| 47010010 | Pasta termomecánica de madera, sin tratar químicamente | Exención | 0 |  |
| 47010090 | Pasta mecánica de madera, sin tratar químicamente (excepto pasta termomecánica) | Exención | 0 |  |
| 47020000 | Pasta química de madera para disolver | Exención | 0 |  |
| 47031100 | Pasta química de madera de coníferas a la sosa (soda) o al sulfato, cruda (excepto pasta para disolver) | Exención | 0 |  |
| 47031900 | Pasta química, de madera distinta de la de coníferas a la sosa (soda) o al sulfato, cruda (excepto pasta para disolver) | Exención | 0 |  |
| 47032100 | Pasta química de madera de coníferas a la sosa (soda) o al sulfato, semiblanqueada o blanqueada (excepto pasta para disolver) | Exención | 0 |  |
| 47032900 | Pasta química de madera distinta de la de coníferas a la sosa (soda) o al sulfato, semiblanqueada o blanqueada (excepto pasta para disolver) | Exención | 0 |  |
| 47041100 | Pasta química de madera de coníferas al sulfito, cruda (excepto pasta para disolver) | Exención | 0 |  |
| 47041900 | Pasta química de madera distinta de la de coníferas al sulfito, cruda (excepto pasta para disolver) | Exención | 0 |  |
| 47042100 | Pasta química de madera de coníferas al sulfito, semiblanqueada o blanqueada (excepto pasta para disolver) | Exención | 0 |  |
| 47042900 | Pasta química de madera distinta de la de coníferas al sulfito, semiblanqueada o blanqueada (excepto pasta para disolver) | Exención | 0 |  |
| 47050000 | Pasta de madera obtenida por la combinación de tratamientos mecánico y químico | Exención | 0 |  |
| 47061000 | Pasta de línter de algodón | Exención | 0 |  |
| 47062000 | Pasta de fibras obtenidas de papel o cartón reciclado (desperdicios y desechos) | Exención | 0 |  |
| 47063000 | Pasta de materias fibrosas celulósicas de bambú | Exención | 0 |  |
| 47069100 | Pasta de materias fibrosas celulósicas, mecánicas [excepto de bambú, de madera y de línter de algodón, así como la pasta de fibras obtenidas de papel o cartón reciclado (desperdicios y desechos)] | Exención | 0 |  |
| 47069200 | Pasta de materias fibrosas celulósicas, químicas [excepto de bambú, de madera y de línter de algodón, así como la pasta de fibras obtenidas de papel o cartón reciclado (desperdicios y desechos)] | Exención | 0 |  |
| 47069300 | Pasta de materias fibrosas celulósicas, semiquímicas [excepto de bambú, de madera y de línter de algodón, así como la pasta de fibras obtenidas de papel o cartón reciclado (desperdicios y desechos)] | Exención | 0 |  |
| 47071000 | Papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos), de papel o cartón Kraft crudo o de papel o cartón corrugado | Exención | 0 |  |
| 47072000 | Papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos), obtenido principalmente a partir de pasta química blanqueada sin colorear en la masa | Exención | 0 |  |
| 47073010 | Periódicos y revistas atrasados o sin vender, guías telefónicas, folletos e impresos publicitarios | Exención | 0 |  |
| 47073090 | Desperdicios y desechos de papel o cartón obtenidos principalmente a partir de pasta mecánica (excepto periódicos y revistas atrasados o sin vender, guías telefónicas, folletos e impresos publicitarios) | Exención | 0 |  |
| 47079010 | Papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos), sin clasificar (excepto lana de papel) | Exención | 0 |  |
| 47079090 | Papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos) clasificado (excepto desperdicios y desechos de papel o cartón Kraft crudo o de papel o cartón corrugado, de papel o cartón obtenido principalmente a partir de pasta química blanqueada sin colorear en la masa, de papel o cartón obtenido principalmente a partir de pasta mecánica, y lana de papel) | Exención | 0 |  |
| 48010000 | Papel prensa, especificado en la nota 4 del capítulo 48, en bobinas de anchura > 36 cm, o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar | Exención | 0 |  |
| 48021000 | Papel y cartón hechos a mano «hoja a hoja», con cualquier forma y dimensión | Exención | 0 |  |
| 48022000 | Papel y cartón soporte para papel y cartón fotosensibles, termosensibles o electrosensibles, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño | Exención | 0 |  |
| 48024010 | Papel soporte para papeles de decorar paredes, sin estucar ni recubrir, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o con un contenido total de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra | Exención | 0 |  |
| 48024090 | Papel soporte para papeles de decorar paredes, sin estucar ni recubrir, con un contenido total de fibras obtenidas por procedimiento mecánico > 10 % en peso del contenido total de fibra | Exención | 0 |  |
| 48025400 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido total de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, de peso < 40 g/m², n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48025515 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en bobinas (rollos), de cualquier tamaño, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido total de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, de peso ≥ 40 g/m², pero < 60 g/m², n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48025525 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en bobinas (rollos), de cualquier tamaño, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido total de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, de peso ≥ 60 g/m², pero < 75 g/m², n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48025530 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en bobinas (rollos), de cualquier tamaño, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido total de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, de peso ≥ 75 g/m², pero < 80 g/m², n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48025590 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en bobinas (rollos), de cualquier tamaño, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido total de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, de peso ≥ 80 g/m², pero ≤ 150 g/m², n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48025620 | Papel y cartón , sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado 297 mm y el otro 210 mm (formato A4), sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido total de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, de peso ≥ 40 g/m², pero ≤ 150 g/m², n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48025680 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado ≤ 435 mm y el otro ≤ 297 mm, medidos sin plegar, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido total de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, de peso ≥ 40 g/m², pero ≤ 150 g/m², n.c.o.p. (excepto con un lado 297 mm y el otro 210 mm, medidos sin plegar (formato A4)) | Exención | 0 |  |
| 48025700 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en hojas de forma cuadrada o rectangular, con un lado > 435 mm o con un lado ≤ 435 mm y el otro > 297 mm, medidos sin plegar, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido total de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, de peso ≥ 40 g/m², pero ≤ 150 g/m², n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48025810 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en bobinas (rollos), de cualquier tamaño, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido total de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, de peso > 150 g/m², n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48025890 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido total de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, de peso > 150 g/m², n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48026115 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en bobinas (rollos), de cualquier tamaño, con un contenido total de fibras obtenidas por procedimiento mecánico > 50 % en peso del contenido total de fibra, de peso < 72 g/m², n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48026180 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en bobinas (rollos), de cualquier tamaño, con un contenido total de fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico > 10 % en peso del contenido total de fibra, n.c.o.p. (excepto productos con un contenido total de fibras obtenidas por procedimiento mecánico > 50 % en peso del contenido total de fibra, de peso < 72 g/m²) | Exención | 0 |  |
| 48026200 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado ≤ 435 mm y el otro ≤ 297 mm, medidos sin plegar, con un contenido total de fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico > 10 % en peso del contenido total de fibra, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48026900 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 435 mm o con un lado ≤ 435 mm y el otro > 297 mm, medidos sin plegar, con un contenido total de fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico > 10 % en peso del contenido total de fibra, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48030010 | Guata de celulosa, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar | Exención | 0 |  |
| 48030031 | Papel rizado y napas de fibra de celulosa de uso doméstico, de higiene o tocador llamado tissue, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 25 g/m² por capa | Exención | 0 |  |
| 48030039 | Papel rizado y napas de fibra de celulosa de uso doméstico, de higiene o tocador llamado tissue, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 25 g/m² por capa | Exención | 0 |  |
| 48030090 | Papel del tipo utilizado para papel higiénico, toallitas para desmaquillar, toallas, servilletas o papeles similares de uso doméstico, de higiene o tocador, incluso rizados (crepés), plisados, gofrados, estampados, perforados, coloreados o decorados en la superficie o impresos, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar (excepto guata de celulosa, papel rizado y napas de fibra de celulosa llamado tissue) | Exención | 0 |  |
| 48041111 | Papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner), sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm, crudos, con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra, de peso < 150 g/m² (excepto artículos de las partidas 4802 ó 4803) | Exención | 0 |  |
| 48041115 | Papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner), sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm, crudos, con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra, de peso ≥ 150 g/m² pero < 175 g/m² (excepto artículos de las partidas 4802 ó 4803) | Exención | 0 |  |
| 48041119 | Papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner), sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm, crudos, con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra, de peso ≥ 175 g/m² (excepto artículos de las partidas 4802 ó 4803) | Exención | 0 |  |
| 48041190 | Papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner), sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm, crudos (excepto con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) > 80 % en peso del contenido total de fibra, y artículos de las partidas 4802 ó 4803) | Exención | 0 |  |
| 48041912 | Papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner), sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm, con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra, compuestos por una o varias hojas crudas y una capa exterior blanqueada, semiblanqueada o coloreada, de peso < 175 g/m² (excepto artículos de las partidas 4802 ó 4803) | Exención | 0 |  |
| 48041919 | Papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner), sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm, con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra, compuestos por una o varias hojas crudas y una capa exterior blanqueada, semiblanqueada o coloreada, de peso ≥ 175 g/m² (excepto artículos de las partidas 4802 ó 4803) | Exención | 0 |  |
| 48041930 | Papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner), sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm, crudos, con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra (excepto crudo, y papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner) compuestos por una o varias hojas crudas y una capa exterior blanqueada, semiblanqueada o coloreada, así como artículos de las partidas 4802 ó 4803) | Exención | 0 |  |
| 48041990 | Papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner), sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm (excepto crudo, y papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner) con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra, así como artículos de las partidas 4802 ó 4803) | Exención | 0 |  |
| 48042110 | Papel Kraft para sacos (bolsas), sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm, crudo, con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra (excepto artículos de las partidas 4802, 4803 ó 4808) | Exención | 0 |  |
| 48042190 | Papel Kraft para sacos (bolsas), sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm, crudo (excepto papel Kraft con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra, y artículos de las partidas 4802, 4803 ó 4808) | Exención | 0 |  |
| 48042910 | Papel Kraft para sacos (bolsas), sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm, con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra (excepto crudo y artículos de las partidas 4802, 4803 ó 4808) | Exención | 0 |  |
| 48042990 | Papel Kraft para sacos (bolsas), sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm (excepto crudo, papel Kraft con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra, y artículos de las partidas 4802, 4803 ó 4808) | Exención | 0 |  |
| 48043151 | Papel Kraft, que sirva de aislante para usos electrotécnicos, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m², crudo, con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra (excepto papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner) y papel Kraft para sacos (bolsas)) | Exención | 0 |  |
| 48043158 | Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m², crudos, con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra (excepto papel Kraft que sirva de aislante para usos electrotécnicos y artículos de las partidas 4802, 4803 ó 4808) | Exención | 0 |  |
| 48043180 | Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m², crudos (excepto papel Kraft con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra; papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner); papel Kraft para sacos (bolsas); y artículos de las partidas 4802, 4803 ó 4808) | Exención | 0 |  |
| 48043951 | Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m², blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra (excepto destinados a la fabricación de hilados de papel de las partidas 5308 y 5607; papel Kraft que sirva de aislante para usos electrotécnicos; artículos de las partidas 4802, 4803 ó 4808) | Exención | 0 |  |
| 48043958 | Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m², con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra (excepto crudos o blanqueados uniformemente en la masa; papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner); papel Kraft para sacos (bolsas); y artículos de las partidas 4802, 4803 ó 4808) | Exención | 0 |  |
| 48043980 | Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m² (excepto crudos y con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra; papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner); papel Kraft para sacos (bolsas); y artículos de las partidas 4802, 4803 ó 4808) | Exención | 0 |  |
| 48044191 | Papeles y cartones llamados saturating kraft, crudos, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150g a < 225 g/m² | Exención | 0 |  |
| 48044198 | Papel y cartón Kraft, crudos, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150g hasta < 225 g/m² [excepto «saturating kraft», papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner), papel Kraft para sacos (bolsas) y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808] | Exención | 0 |  |
| 48044200 | Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150g pero ≥ 225 g/m², blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra [excepto papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftlinerr), papel Kraft para sacos (bolsas) y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808] | Exención | 0 |  |
| 48044900 | Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150 g/m², pero < 225 g/m² [excepto crudos, blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra, papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner), papel Kraft para sacos (bolsas) y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808] | Exención | 0 |  |
| 48045100 | Papel y cartón Kraft, crudos, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≥ 225 g/m² [excepto papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner), papel Kraft para sacos (bolsas) y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808] | Exención | 0 |  |
| 48045200 | Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≥ 225 g/m², blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra [excepto papel y cartón para caras (cubiertas) (Kraftliner), papel Kraft para sacos (bolsas) y artículos de las partidas 4802, 4803 o 4808] | Exención | 0 |  |
| 48045910 | Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≥ 225 g/m², con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra (excepto crudos o blanqueados uniformemente en la masa con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra) | Exención | 0 |  |
| 48045990 | Papel y cartón Kraft, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≥ 225 g/m² (excepto crudos o blanqueados uniformemente en la masa, con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra o con un contenido de fibras de coníferas obtenidas por procedimiento químico al sulfato o a la sosa (soda) ≥ 80 % en peso del contenido total de fibra) | Exención | 0 |  |
| 48051100 | Papel semiquímico para acanalar, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm | Exención | 0 |  |
| 48051200 | Papel paja para acanalar, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm, de peso ≥ 130 g/m² | Exención | 0 |  |
| 48051910 | Wellenstoff, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar | Exención | 0 |  |
| 48051990 | Papel para acanalar, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar (excepto papel semiquímico para acanalar y papel paja para acanalar, y Wellenstoff) | Exención | 0 |  |
| 48052400 | Testliner, reciclado, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m² | Exención | 0 |  |
| 48052500 | Testliner, reciclado, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150 g/m² | Exención | 0 |  |
| 48053000 | Papel sulfito para envolver, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar | Exención | 0 |  |
| 48054000 | Papel y cartón filtro, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar | Exención | 0 |  |
| 48055000 | Papel y cartón fieltro y papel y cartón lana, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar | Exención | 0 |  |
| 48059100 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≤ 150 g/m², n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48059200 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso > 150g a < 225 g/m², n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48059320 | Papel y cartón a base de papel reciclado, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≥ 225 g/m², n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48059380 | Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, de peso ≥ 225 g/m², n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48061000 | Papel y cartón sulfurizados (pergamino vegetal), en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar | Exención | 0 |  |
| 48062000 | Papel resistente a las grasas (greaseproof), en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar | Exención | 0 |  |
| 48063000 | Papel vegetal (papel calco), en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar | Exención | 0 |  |
| 48064010 | Papel cristal, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar | Exención | 0 |  |
| 48064090 | Papeles transparentes o traslúcidos, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar, medidos sin plegar [excepto papel y cartón sulfurizados (pergamino vegetal), papel resistente a las grasas (greaseproof), papel vegetal (papel calco), y papel cristal] | Exención | 0 |  |
| 48070030 | Papel y cartón, a base de papel reciclado, incluso revestidos con papel, sin estucar ni recubrir en la superficie y sin impregnar, incluso reforzados interiormente, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar (excepto unidos con betún, alquitrán o asfalto) | Exención | 0 |  |
| 48070080 | Papel y cartón sin estucar ni recubrir en la superficie y sin impregnar, incluso reforzados interiormente, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 36 cm y el otro > 15 cm, medidos sin plegar (excepto unidos con betún, alquitrán o asfalto; papel y cartón paja, incluso revestidos con papel de otra clase; papel y cartón a base de papel reciclado, incluso revestidos con papel) | Exención | 0 |  |
| 48081000 | Papel y cartón corrugados, incluso revestidos por encolado, incluso perforado, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar | Exención | 0 |  |
| 48084000 | Papel Kraft rizado (crepé) o plisado, incluso gofrado, estampado o perforado, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar | Exención | 0 |  |
| 48089000 | Papel y cartón, rizados (crepés), plisados, gofrados, estampados o perforados, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar [excepto papel Kraft para sacos (bolsas) y demás papeles Kraft, así como los artículos de la partida 4803] | Exención | 0 |  |
| 48092000 | Papel autocopia, incluso impreso, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar [excepto papel carbón (carbónico) y papeles similares para copiar] | Exención | 0 |  |
| 48099000 | Papeles para copiar o transferir, incluso el cuché o estucado, recubierto o impregnado, para clisés de mimeógrafo (stencils) o para planchas offset, incluso impresos, en bobinas (rollos) de anchura > 36 cm o en hojas en forma cuadrada o rectangular en las que sus lados sean > 36 cm y > 15 cm, medidos sin plegar (excepto papel autocopia) | Exención | 0 |  |
| 48101300 | Papel y cartón de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) de cualquier tamaño | Exención | 0 |  |
| 48101400 | Papel y cartón de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado ≤ 435 mm y el otro ≤ 297 mm, medidos sin plegar | Exención | 0 |  |
| 48101900 | Papel y cartón de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, sin fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico o con un contenido de estas fibras ≤ 10 % en peso del contenido total de fibra, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en hojas de forma cuadrada o rectangular con un lado > 435 mm o con un lado ≤ 435 mm y el otro > 297 mm, medidos sin plegar | Exención | 0 |  |
| 48102200 | Papel estucado o cuché ligero (liviano) (L.W.C.), de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, de peso total ≤ 72 g/m², con un peso de la capa de estucado ≤ 15 g/m² por cada cara, con un soporte constituido por fibras obtenidas por procedimiento mecánico, cuyo contenido sea ≥ 50 % en peso del contenido total de fibra, estucado en las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño | Exención | 0 |  |
| 48102930 | Papel y cartón de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, con un contenido total de fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico > 10 % en peso del contenido total de fibra, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) de cualquier tamaño (excepto papel ligero (liviano) («L. W. C.»), y los papeles y cartones para máquinas de oficina y similares) | Exención | 0 |  |
| 48102980 | Papel y cartón de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, con un contenido total de fibras obtenidas por procedimiento mecánico o químico-mecánico > 10 % en peso del contenido total de fibra, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (excepto papel ligero (liviano) («L. W. C.»), y los papeles y cartones para máquinas de oficina y similares) | Exención | 0 |  |
| 48103100 | Papel y cartón Kraft, blanqueados uniformemente en la masa y con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño, de peso ≤ 150 g/m² (excepto para escribir, imprimir u otros fines gráficos) | Exención | 0 |  |
| 48103210 | Papel y cartón Kraft, blanqueados uniformemente en la masa y con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra, estucados por una o las dos caras con caolín, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño, de peso > 150 g/m² (excepto para escribir, imprimir u otros fines gráficos) | Exención | 0 |  |
| 48103290 | Papel y cartón Kraft, blanqueados uniformemente en la masa y con un contenido de fibras de madera obtenidas por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra, estucados por una o las dos caras con sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño, de peso > 150 g/m² (excepto estucados o recubiertos con caolín, así como para escribir, imprimir u otros fines gráficos) | Exención | 0 |  |
| 48103900 | Papel y cartón Kraft, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (excepto para escribir, imprimir u otros fines gráficos, así como papel y cartón Kraft blanqueados uniformemente en la masa y con un contenido de fibras de madera obtenidos por procedimiento químico > 95 % en peso del contenido total de fibra) | Exención | 0 |  |
| 48109210 | Papel y cartón multicapas, con todas las capas blanqueadas, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (excepto para escribir, imprimir u otros fines gráficos, así como el papel y cartón Kraft) | Exención | 0 |  |
| 48109230 | Papel y cartón multicapas, con todas las capas blanqueadas, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (excepto para escribir, imprimir u otros fines gráficos, así como el papel y cartón Kraft) | Exención | 0 |  |
| 48109290 | Papel y cartón multicapas, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (excepto con todas las capas blanqueadas o con una sola capa exterior blanqueada, así como el papel y cartón para escribir, imprimir u otros fines gráficos y el papel y cartón Kraft) | Exención | 0 |  |
| 48109910 | Papel y cartón, de pasta blanqueada, estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (excepto para escribir, imprimir u otros fines gráficos; papel y cartón Kraft; papel y cartón multicapas; y sin otro estucado o recubrimiento) | Exención | 0 |  |
| 48109980 | Papel y cartón, estucados por una o las dos caras con sustancias inorgánicas, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (excepto papel y cartón de pasta blanqueada o estucados con caolín; papel y cartón para escribir, imprimir u otros fines gráficos; papel y cartón Kraft; papel y cartón multicapas; y sin otro estucado o recubrimiento) | Exención | 0 |  |
| 48111000 | Papel y cartón alquitranados, embetunados o asfaltados, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño | Exención | 0 |  |
| 48114120 | Papel y cartón, autoadhesivos, coloreados o decorados en la superficie o impresos, en tiras, bobinas (rollos) o en hojas de anchura ≤ 10 cm, con recubrimiento de caucho natural o sintético sin vulcanizar | Exención | 0 |  |
| 48114190 | Papel y cartón, autoadhesivos, coloreados o decorados en la superficie o impresos, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (excepto de anchura ≤ 10 cm, con recubrimiento de caucho natural o sintético sin vulcanizar, así como los artículos de la partida 4810) | Exención | 0 |  |
| 48114900 | Papel y cartón, coloreados o decorados en la superficie o impresos, engomados o adhesivos, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (excepto artículos autoadhesivos y artículos de la partida 4810) | Exención | 0 |  |
| 48115100 | Papel y cartón, coloreados o decorados en la superficie o impresos, recubiertos, impregnados o revestidos de resinas artificiales o plásticos, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño y blanqueados, de peso > 150 g/m² (excepto papel y cartón adhesivos) | Exención | 0 |  |
| 48115900 | Papel y cartón, coloreados o decorados en la superficie o impresos, recubiertos, impregnados o revestidos de resinas artificiales o plásticos, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (excepto blanqueados y de peso > 150 g/m², así como el papel y cartón adhesivos) | Exención | 0 |  |
| 48116000 | Papel y cartón recubiertos, impregnados o revestidos de cera, parafina, estearina, aceite o glicerol, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (excepto artículos de las partidas 4803, 4809 o 4818) | Exención | 0 |  |
| 48119000 | Papel, cartón, guata de celulosa y napa de fibras de celulosa, estucados, recubiertos, impregnados o revestidos, coloreados o decorados en la superficie o impresos, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (excepto artículos de las partidas 4803, 4809, 4810 o 4818, así como los artículos de las subpartidas 4811.10 a 4811.60) | Exención | 0 |  |
| 48120000 | Bloques y placas, filtrantes, de pasta de papel | Exención | 0 |  |
| 48131000 | Papel de fumar, en librillos o en tubos | Exención | 0 |  |
| 48132000 | Papel de fumar, en bobinas (rollos) de anchura ≤ 5 cm | Exención | 0 |  |
| 48139010 | Papel de fumar, en bobinas (rollos) de anchura > 5 cm pero ≤ 15 cm | Exención | 0 |  |
| 48139090 | Papel de fumar, incluso cortado al tamaño adecuado [excepto en librillos o en tubos, así como en bobinas (rollos) de anchura ≤ 15 cm] | Exención | 0 |  |
| 48142000 | Papel para decorar y revestimientos similares de paredes, constituidos por papel recubierto o revestido, en la cara vista, con una capa de plástico graneada, gofrada, coloreada, impresa con motivos o decorada de otro modo | Exención | 0 |  |
| 48149010 | Papel para decorar y revestimientos de papel similares de paredes constituidos por papel graneado, gofrado, coloreado en la superficie, impreso con motivos o decorado de otro modo, en la superficie, y revestido de plástico protector transparente | Exención | 0 |  |
| 48149070 | Papel para decorar y revestimientos similares de paredes; y papel para vidrieras (excepto artículos de las subpartidas 4814.20 y 4814.90.10) | Exención | 0 |  |
| 48162000 | Papel autocopia, en bobinas (rollos) de anchura ≤ 36 cm o en hojas cuadradas o rectangulares en las que ningún lado sea > 36 cm, medido sin plegar, o cortado de forma distinta de la cuadrada o rectangular, incluso acondicionado en cajas [excepto papel carbón (carbónico) y papeles similares para copiar] | Exención | 0 |  |
| 48169000 | Papel para copiar o transferir, en bobinas (rollos) de anchura ≤ 36 cm o en hojas cuadradas o rectangulares en las que ningún lado sea > 36 cm, medido sin plegar, o cortado de forma distinta de la cuadrada o rectangular, así como planchas offset, de papel, incluso acondicionado en cajas (excepto papel autocopia) | Exención | 0 |  |
| 48171000 | Sobres de papel o cartón (excepto sobres carta) | Exención | 0 |  |
| 48172000 | Sobres carta, tarjetas postales sin ilustrar y tarjetas para correspondencia, de papel o cartón (excepto franqueados con el valor postal impreso) | Exención | 0 |  |
| 48173000 | Cajas, bolsas y presentaciones similares de papel o cartón, con un surtido de artículos de correspondencia | Exención | 0 |  |
| 48181010 | Papel higiénico, en bobinas (rollos), de anchura ≤ 36 cm, de un peso por capa ≤ 25 g/m² | Exención | 0 |  |
| 48181090 | Papel higiénico, en bobinas (rollos), de anchura ≤ 36 cm, de un peso por capa > 25 g/m² | Exención | 0 |  |
| 48182010 | Pañuelos y toallitas de desmaquillaje, de pasta de papel, papel, guata de celulosa o napa de fibras de celulosa | Exención | 0 |  |
| 48182091 | Toallas, de pasta de papel, de papel, de guata de celulosa o de napa de fibras de celulosa, en bobinas (rollos) de anchura ≤ 36 cm | Exención | 0 |  |
| 48182099 | Toallas, de pasta de papel, de papel, de guata de celulosa o de napa de fibras de celulosa (excepto en bobinas (rollos) de anchura ≤ 36 cm) | Exención | 0 |  |
| 48183000 | Manteles y servilletas de pasta de papel, papel, guata de celulosa o napa de fibras de celulosa | Exención | 0 |  |
| 48185000 | Prendas y complementos (accesorios) de vestir, de pasta de papel, papel, guata de celulosa o napa de fibras de celulosa (excepto calzado y sus partes, incluidas plantillas, taloneras para bebés y artículos similares amovibles; polainas, botines y artículos similares; artículos de sombrerería y sus partes) | Exención | 0 |  |
| 48189010 | Artículos de pasta de papel, de papel, de guata de celulosa o de napa de fibras de celulosa, para uso quirúrgico, médico o higiénico (excepto papel higiénico, pañuelos, toallitas de desmaquillar, toallas, manteles, servilletas, compresas y tampones higiénicos, pañales para bebés y artículos higiénicos similares, así como los artículos acondicionados para la venta al por menor) | Exención | 0 |  |
| 48189090 | Papel, guata de celulosa o napa de fibras de celulosa, de los tipos utilizados para fines domésticos o sanitarios, en bobinas (rollos) de anchura ≤ 36 cm o cortados en formato; artículos de pasta de papel, de papel, de guata de celulosa o de napa de fibras de celulosa, para uso doméstico, de tocador, higiénico o de hospital (excepto papel higiénico, pañuelos, toallitas de desmaquillar, toallas, manteles, servilletas, compresas y tampones higiénicos, pañales para bebés y artículos higiénicos similares, así como artículos para uso quirúrgico, médico o higiénico no acondicionados para la venta al por menor) | Exención | 0 |  |
| 48191000 | Cajas de papel o cartón corrugado | Exención | 0 |  |
| 48192000 | Cajas y cartonajes, plegables, de papel o cartón, sin corrugar | Exención | 0 |  |
| 48193000 | Sacos (bolsas) de papel, cartón, guata de celulosa o napa de fibra de celulosa, con una anchura en la base ≥ 40 cm | Exención | 0 |  |
| 48194000 | Sacos (bolsas) y cucuruchos, de papel, cartón, guata de celulosa o napa de fibra de celulosa [excepto sacos (bolsas) con una anchura en la base ≥ 40 cm, así como las fundas para discos] | Exención | 0 |  |
| 48195000 | Envases, incluidas las fundas para discos, de papel, cartón, guata de celulosa o napa de fibra de celulosa [excepto cajas de papel o cartón corrugado; cajas y cartonajes plegables, de papel o cartón sin corrugar; sacos (bolsas) y cucuruchos] | Exención | 0 |  |
| 48196000 | Archivadores, clasificadores de cartas, cajas de almacenaje y artículos similares del tipo utilizado en oficinas, tiendas y establecimientos similares, de cartón (excepto envases) | Exención | 0 |  |
| 48201010 | Libros de registro, de contabilidad, de pedidos o de recibos, de papel o cartón | Exención | 0 |  |
| 48201030 | Talonarios de notas, bloques de papel de cartas y memorandos, sin calendario, de papel o cartón | Exención | 0 |  |
| 48201050 | Agendas con calendario, de papel o cartón | Exención | 0 |  |
| 48201090 | Blocs de notas y similares, de papel o cartón | Exención | 0 |  |
| 48202000 | Cuadernos, de papel o cartón | Exención | 0 |  |
| 48203000 | Clasificadores, encuadernaciones (distintas de las cubiertas para libros), carpetas y cubiertas para documentos, de papel o cartón | Exención | 0 |  |
| 48204000 | Formularios en paquetes o plegados «manifold», aunque lleven papel carbón (carbónico), de papel o cartón | Exención | 0 |  |
| 48205000 | Álbumes para muestras o para colecciones, de papel o cartón | Exención | 0 |  |
| 48209000 | Carpetas de mesa y demás artículos escolares, de oficina o de papelería, de papel o cartón y cubiertas para libros, de papel o cartón [excepto libros registro o de contabilidad, talonarios, agendas, bloques memorandos, bloques de papel de cartas y artículos similares, cuadernos, clasificadores, encuadernaciones, carpetas y cubiertas para documentos, formularios en paquetes o plegados «manifold», aunque lleven papel carbón (carbónico) y álbumes para muestras o para colecciones] | Exención | 0 |  |
| 48211010 | Etiquetas de todas clases, de papel o cartón, impresas, autoadhesivas | Exención | 0 |  |
| 48211090 | Etiquetas de todas clases, de papel o cartón, impresas, no autoadhesivas | Exención | 0 |  |
| 48219010 | Etiquetas de todas clases, de papel o cartón, sin imprimir, autoadhesivas | Exención | 0 |  |
| 48219090 | Etiquetas de todas clases, de papel o cartón, sin imprimir, no autoadhesivas | Exención | 0 |  |
| 48221000 | Carretes, bobinas, canillas y soportes similares de pasta de papel, papel o cartón, incluso perforados o endurecidos, de los tipos utilizados para el bobinado de hilados textiles | Exención | 0 |  |
| 48229000 | Carretes, bobinas, canillas y soportes similares de pasta de papel, papel o cartón, incluso perforados o endurecidos (excepto de los tipos utilizados para el bobinado de hilados textiles) | Exención | 0 |  |
| 48232000 | Papel y cartón filtro, en tiras o en bobinas (rollos) de anchura ≤ 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que ningún lado sea > 36 cm, medido sin plegar, o cortado en forma distinta de la cuadrada o rectangular | Exención | 0 |  |
| 48234000 | Papel diagrama para aparatos registradores, en bobinas (rollos) de anchura ≤ 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que ningún lado sea > 36 cm, medido sin plegar, o cortado en forma de discos | Exención | 0 |  |
| 48236100 | Bandejas, fuentes y platos, tazas, vasos y artículos similares, de papel o cartón de bambú | Exención | 0 |  |
| 48236910 | Bandejas, fuentes y platos, de papel o cartón (excepto de papel o cartón de bambú) | Exención | 0 |  |
| 48236990 | Tazas, vasos y artículos similares, de papel o cartón (excepto de papel o cartón de bambú, y bandejas, fuentes y platos) | Exención | 0 |  |
| 48237010 | Envases alveolares para huevos, de pasta de papel moldeada o prensada | Exención | 0 |  |
| 48237090 | Artículos de pasta de papel, moldeados o prensados, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48239040 | Papel y cartón, de los tipos utilizados en la escritura, impresión u otros fines gráficos, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 48239085 | Papeles, cartones, guata de celulosa y napa de fibra de celulosa, en tiras o en bobinas (rollos) de anchura ≤ 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que ningún lado sea > 36 cm, medido sin plegar, o cortados en forma distinta de la cuadrada o rectangular, así como artículos de pasta de papel, de papel, de cartón, de guata de celulosa o de napa de fibras de celulosa, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 49011000 | Libros, folletos e impresos similares, en hojas sueltas, incluso plegadas (excepto publicaciones periódicas impresas, así como las publicaciones consagradas fundamentalmente a la publicidad) | Exención | 0 |  |
| 49019100 | Diccionarios y enciclopedias, incluso en fascículos | Exención | 0 |  |
| 49019900 | Libros, folletos e impresos similares (excepto en hojas sueltas, así como diccionarios, enciclopedias, publicaciones periódicas impresas y publicaciones consagradas fundamentalmente a la publicidad) | Exención | 0 |  |
| 49021000 | Diarios y publicaciones periódicas, impresos, incluso ilustrados o con publicidad, que se publiquen cuatro veces por semana como mínimo | Exención | 0 |  |
| 49029000 | Diarios y publicaciones periódicas, impresos, incluso ilustrados o con publicidad (excepto los que se publiquen cuatro veces por semana como mínimo) | Exención | 0 |  |
| 49030000 | Álbumes o libros de estampas y cuadernos para dibujar o colorear, para niños | Exención | 0 |  |
| 49040000 | Música manuscrita o impresa, incluso con ilustraciones o encuadernada | Exención | 0 |  |
| 49051000 | Esferas cartográficas, impresas (excepto esferas en relieve) | Exención | 0 |  |
| 49059100 | Manufacturas cartográficas de todas clases, incluidos los planos topográficos, impresos, en forma de libros o de folletos (excepto esferas, así como los mapas y planos en relieve) | Exención | 0 |  |
| 49059900 | Manufacturas cartográficas de todas clases, incluidos los mapas murales y planos topográficos, impresos (excepto en forma de libros o de folletos, así como los mapas y planos en relieve y las esferas) | Exención | 0 |  |
| 49060000 | Planos y dibujos originales hechos a mano, de arquitectura, ingeniería, industriales, comerciales, topográficos o similares; textos manuscritos; reproducciones fotográficas sobre papel sensibilizado y copias con papel carbón (carbónico), de los planos, dibujos o textos antes mencionados | Exención | 0 |  |
| 49070010 | Sellos (estampillas) de correos, timbres fiscales y análogos, sin obliterar, que tengan o estén destinados a tener curso legal en el país en el que su valor facial sea reconocido | Exención | 0 |  |
| 49070030 | Billetes de banco | Exención | 0 |  |
| 49070090 | Papel timbrado; cheques; títulos de acciones u obligaciones y títulos similares | Exención | 0 |  |
| 49081000 | Calcomanías vitrificables | Exención | 0 |  |
| 49089000 | Calcomanías de cualquier clase (excepto vitrificables) | Exención | 0 |  |
| 49090000 | Tarjetas postales impresas o ilustradas; tarjetas impresas con felicitaciones o comunicaciones personales, incluso con ilustraciones, adornos o aplicaciones, o con sobres | Exención | 0 |  |
| 49100000 | Calendarios de cualquier clase impresos, incluidos los tacos de calendario | Exención | 0 |  |
| 49111010 | Catálogos comerciales | Exención | 0 |  |
| 49111090 | Impresos publicitarios y similares (excepto catálogos comerciales) | Exención | 0 |  |
| 49119100 | Estampas, grabados y fotografías, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 49119900 | Impresos, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 50010000 | Capullos de seda aptos para el devanado | Exención | 0 |  |
| 50020000 | Seda cruda (sin torcer) | Exención | 0 |  |
| 50030000 | Desperdicios de seda, incluidos los capullos no aptos para el devanado, desperdicios de hilados e hilachas | Exención | 0 |  |
| 50040010 | Hilados de seda, crudos, descrudados o blanqueados (excepto hilados de desperdicios de seda e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 50040090 | Hilados de seda (excepto crudos, descrudados o blanqueados, así como los hilados de desperdicios de seda e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 50050010 | Hilados de desperdicios de seda, crudos, descrudados o blanqueados (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 2,9 | 4 |  |
| 50050090 | Hilados de desperdicios de seda (excepto Crudos, descrudados o blanqueados, así como los acondicionados para la venta al por menor) | 2,9 | 4 |  |
| 50060010 | Hilados de seda, acondicionados para la venta al por menor (excepto hilados de desperdicios de seda) | 5 | 4 |  |
| 50060090 | Hilados de desperdicios de seda, acondicionados para la venta al por menor; «pelo de Mesina» («crin de Florencia») | 2,9 | 4 |  |
| 50071000 | Tejidos de borrilla | 3 | 8 |  |
| 50072011 | Crespones con un contenido de seda o desperdicios de seda ≥ 85 % en peso, crudos, descrudados o blanqueados | 6,9 | 8 |  |
| 50072019 | Crespones con un contenido de seda o desperdicios de seda ≥ 85 % en peso (excepto crudos, descrudados o blanqueados) | 6,9 | 8 |  |
| 50072021 | Pongé, habutaí, honan, shangtung, corah y tejidos similares de Extremo Oriente, de seda pura, de ligamento tafetán, crudos o simplemente descrudados (sin mezclar con borra de seda, borrilla ni demás materias textiles) | 5,3 | 8 |  |
| 50072031 | Pongé, habutaí, honan, shangtung, corah y tejidos similares de Extremo Oriente, de seda pura, de ligamento tafetán (excepto crudos o simplemente descrudados, así como los mezclados con borra de seda, borrilla u otras materias textiles) | 7,5 | 8 |  |
| 50072039 | Pongé, habutaí, honan, shangtung, corah y tejidos similares de Extremo Oriente, de seda pura (excepto de ligamento tafetán, así como los mezclados con borra de seda, borrilla u otras materias textiles) | 7,5 | 8 |  |
| 50072041 | Tejidos diáfanos (no densos), con un contenido de seda o desperdicios de seda ≥ 85 % en peso | 7,2 | 8 |  |
| 50072051 | Tejidos densos, con un contenido de seda o desperdicios de seda ≥ 85 % en peso, crudos, descrudados o blanqueados (excepto crespones, así como pongé, habutaí, honan, shangtung, corah y tejidos similares de Extremo Oriente de seda pura) | 7,2 | 8 |  |
| 50072059 | Tejidos densos, con un contenido de seda o desperdicios de seda ≥ 85 % en peso, teñidos (excepto crespones, así como pongé, habutaí, honan, shangtung, corah y tejidos similares de Extremo Oriente de seda pura) | 7,2 | 8 |  |
| 50072061 | Tejidos densos, con un contenido de seda o desperdicios de seda ≥ 85 % en peso, fabricados con hilos de distintos colores, de anchura > 57 cm hasta 75 cm (excepto crespones, así como pongé, habutaí, honan, shangtung, corah y tejidos similares de Extremo Oriente de seda pura) | 7,2 | 8 |  |
| 50072069 | Tejidos densos, con un contenido de seda o desperdicios de seda ≥ 85 % en peso, fabricados con hilos de distintos colores (excepto de anchura > 57 cm hasta 75 cm, así como crespones y pongé, habutaí, honan, shangtung, corah y tejidos similares de Extremo Oriente de seda pura) | 7,2 | 8 |  |
| 50072071 | Tejidos densos, con un contenido de seda o desperdicios de seda ≥ 85 % en peso, estampados (excepto crespones, así como pongé, habutaí, honan, shangtung, corah y tejidos similares de Extremo Oriente de seda pura) | 7,2 | 8 |  |
| 50079010 | Tejidos con alto contenido de seda o desperdicios de seda, pero < 85 % en peso, crudos, descrudados o blanqueados | 6,9 | 8 |  |
| 50079030 | Tejidos con un contenido de seda o de desperdicios de seda predominante, pero < 85 % en peso, teñidos | 6,9 | 8 |  |
| 50079050 | Tejidos con alto contenido de seda o desperdicios de seda pero < 85 % en peso, fabricados con hilos de distintos colores | 6,9 | 8 |  |
| 50079090 | Tejidos con un contenido de seda o de desperdicios de seda predominante, pero < 85 % en peso, estampados | 6,9 | 8 |  |
| 51011100 | Lana esquilada, sucia, incluida la lavada en vivo, sin cardar ni peinar | Exención | 0 |  |
| 51011900 | Lana sucia, incluida la lavada en vivo, sin cardar ni peinar (excepto lana esquilada) | Exención | 0 |  |
| 51012100 | Lana esquilada, desgrasada, sin carbonizar, sin cardar ni peinar | Exención | 0 |  |
| 51012900 | Lana desgrasada, sin carbonizar, sin cardar ni peinar (excepto lana esquilada) | Exención | 0 |  |
| 51013000 | Lana carbonizada, sin cardar ni peinar | Exención | 0 |  |
| 51021100 | Pelo de cabra de Cachemira, sin cardar ni peinar | Exención | 0 |  |
| 51021910 | Pelo de conejo de Angora, sin cardar ni peinar | Exención | 0 |  |
| 51021930 | Pelo de alpaca, de llama y de vicuña, sin cardar ni peinar | Exención | 0 |  |
| 51021940 | Pelo de camello, de yac, de cabra de Angora («mohair»), de cabra del Tíbet y de cabras similares, sin cardar ni peinar | Exención | 0 |  |
| 51021990 | Pelo de conejo, de liebre, de castor, de coipo y de rata almizclera, sin cardar ni peinar (excepto pelo de conejo de Angora) | Exención | 0 |  |
| 51022000 | Pelo ordinario, sin cardar ni peinar (excepto pelo y cerdas de cepillería y crin, tanto de la crin como de la cola) | Exención | 0 |  |
| 51031010 | Borras del peinado de lana o pelo fino, sin carbonizar (excepto las hilachas) | Exención | 0 |  |
| 51031090 | Borras del peinado de lana o pelo fino, carbonizadas (excepto las hilachas) | Exención | 0 |  |
| 51032000 | Desperdicios de lana o pelo fino, incluidos los de hilados (excepto borras e hilachas) | Exención | 0 |  |
| 51033000 | Desperdicios de pelo ordinario, incluidos los desperdicios de hilados (excepto hilachas, desperdicios de pelo y cerdas de cepillería y desperdicios de crin, tanto de la crin como de la cola) | Exención | 0 |  |
| 51040000 | Hilachas de lana o pelo fino u ordinario, sin cardar ni peinar | Exención | 0 |  |
| 51051000 | Lana cardada | 2 | 0 |  |
| 51052100 | «Lana peinada a granel» [«open tops»] | 2 | 0 |  |
| 51052900 | Lana peinada [excepto «a granel» («open tops»)] | 2 | 0 |  |
| 51053100 | Pelo de cabra de Cachemira, cardado o peinado | 2 | 0 |  |
| 51053900 | Pelo fino, cardado o peinado (excepto lana y pelo de cabra de Cachemira) | 2 | 0 |  |
| 51054000 | Pelo ordinario cardado o peinado | 2 | 0 |  |
| 51061010 | Hilados de lana cardada, con un contenido de lana ≥ 85 % en peso, crudos (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 3,8 | 4 |  |
| 51061090 | Hilados de lana cardada, con un contenido de lana ≥ 85 % en peso (excepto crudos y acondicionados para la venta al por menor) | 3,8 | 4 |  |
| 51062010 | Hilados de lana cardada, con un alto contenido de lana, pero < 85 % en peso, con un contenido de lana y pelo fino ≥ 85 % en peso (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 51062091 | Hilados de lana cardada, con un alto contenido en lana, pero < 85 % en peso, crudos (excepto con un contenido de lana y pelo fino ≥ 85 % en peso, así como acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 51062099 | Hilados de lana cardada, con un alto contenido en lana, pero < 85 % en peso (excepto hilados crudos, hilados con un contenido de lana y pelo fino ≥ 85 % en peso, así como hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 51071010 | Hilados de lana peinada, con un contenido de lana ≥ 85 % en peso, crudos (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 3,8 | 4 |  |
| 51071090 | Hilados de lana peinada, con un contenido de lana ≥ 85 % en peso (excepto crudos y acondicionados para la venta al por menor) | 3,8 | 4 |  |
| 51072010 | Hilados de lana peinada, con un alto contenido en lana, pero < 85 % en peso, con un contenido de lana y pelo fino ≥ 85 % en peso, crudos (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 51072030 | Hilados de lana peinada, con un alto contenido en lana, pero < 85 % en peso, con un contenido de lana y pelo fino ≥ 85 % en peso (excepto crudos y acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 51072051 | Hilados de lana peinada, con un alto contenido en lana, pero < 85 % en peso, mezclados única o principalmente con fibras sintéticas discontinuas, crudos (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 51072059 | Hilados de lana peinada, con un alto contenido en lana, pero < 85 % en peso, mezclados única o principalmente con fibras sintéticas discontinuas (excepto crudos y acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 51072091 | Hilados de lana peinada, con un alto contenido en lana, pero < 85 % en peso, crudos (excepto hilados mezclados única o principalmente con fibras sintéticas discontinuas, hilados con un contenido de lana y pelo fino ≥ 85 % en peso e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 51072099 | Hilados de lana peinada, con un alto contenido en lana, pero < 85 % en peso (excepto hilados crudos, hilados mezclados única o principalmente con fibras sintéticas discontinuas, hilados con un contenido de lana y pelo fino ≥ 85 % en peso e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 51081010 | Hilados de pelo fino cardado, crudos (excepto de lana y acondicionados para la venta al por menor) | 3,2 | 4 |  |
| 51081090 | Hilados de pelo fino cardado (excepto hilados crudos, hilados de lana e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 3,2 | 4 |  |
| 51082010 | Hilados de pelo fino peinado, crudos (excepto de lana y acondicionados para la venta al por menor) | 3,2 | 4 |  |
| 51082090 | Hilados de pelo fino peinado (excepto hilados crudos, hilados de lana e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 3,2 | 4 |  |
| 51091010 | Hilados con un contenido de lana o pelo fino ≥ 85 % en peso, acondicionados para la venta al por menor, en bolas, ovillos, madejas o madejitas, con un peso > 125 g pero ≤ 500 g | 3,8 | 4 |  |
| 51091090 | Hilados con un contenido de lana o pelo fino ≥ 85 % en peso, acondicionados para la venta al por menor (excepto en bolas, ovillos, madejas o madejitas, con un peso > 125 g pero ≤ 500 g) | 5 | 4 |  |
| 51099000 | Hilados con un contenido de lana o pelo fino predominante, pero < 85 % en peso, acondicionados para la venta al por menor | 5 | 4 |  |
| 51100000 | Hilados de pelo ordinario o de crin, incluidos los hilados de crin entorchados, incluso acondicionados para la venta al por menor (excepto crin no anudada) | 3,5 | 4 |  |
| 51111100 | Tejidos de lana cardada o pelo fino cardado, con un contenido de lana o pelo fino ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 300 g/m² | 8 | 8 |  |
| 51111900 | Tejidos de lana cardada o pelo fino cardado, con un contenido de lana o pelo fino ≥ 85 % en peso, de peso > 300 g/m² (excepto tejidos para usos técnicos de la partida 5911) | 8 | 8 |  |
| 51112000 | Tejidos con un contenido de lana cardada o pelo fino cardado predominante, pero < 85 % en peso, mezclados exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales | 8 | 8 |  |
| 51113010 | Tejidos con un contenido de lana cardada o pelo fino cardado predominante, pero < 85 % en peso, mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales discontinuas, y de peso ≤ 300 g/m² | 8 | 8 |  |
| 51113080 | Tejidos con un contenido de lana cardada o pelo fino cardado predominante, pero < 85 % en peso, mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales discontinuas, y de peso > 300 g/m² | 8 | 8 |  |
| 51119010 | Tejidos con un alto contenido de lana cardada o pelo fino cardado, pero < 85 % en peso, con un contenido de seda o desperdicios de seda > 10 % en peso (excepto mezclados exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales o con fibras sintéticas o artificiales discontinuas) | 7,2 | 8 |  |
| 51119091 | Tejidos con un alto contenido de lana cardada o pelo fino cardado, pero < 85 % en peso, de peso ≤ 300 g/m² (excepto mezclados exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales o con fibras sintéticas o artificiales discontinuas, así como con un contenido de seda o desperdicios de seda > 10 % en peso) | 8 | 8 |  |
| 51119098 | Tejidos con un alto contenido de lana cardada o pelo fino cardado, pero < 85 % en peso, de peso > 300 g/m² (excepto mezclados exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales o con fibras sintéticas o artificiales discontinuas, así como con un contenido de seda o desperdicios de seda > 10 % en peso) | 8 | 8 |  |
| 51121100 | Tejidos de lana peinada o pelo fino peinado, con un contenido de lana o pelo fino ≥ 85 % y de peso ≤ 200 g/m² (excepto tejidos para usos técnicos de la partida 5911) | 8 | 8 |  |
| 51121900 | Tejidos de lana peinada o pelo fino peinado, con un contenido de lana o pelo fino ≥ 85 % y de peso > 200 g/m² | 8 | 8 |  |
| 51122000 | Tejidos con un contenido de lana peinada o pelo fino peinado predominante, pero < 85 % en peso, mezclados exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales (excepto tejidos para usos técnicos de la partida 5911) | 8 | 8 |  |
| 51123010 | Tejidos con un contenido de lana peinada o pelo fino peinado predominante, pero < 85 % en peso, mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales discontinuas, y de peso ≤ 200 g/m² (excepto tejidos para usos técnicos de la partida 5911) | 8 | 8 |  |
| 51123080 | Tejidos con un contenido de lana peinada o pelo fino peinado predominante, pero < 85 % en peso, mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales discontinuas y de peso > 200 g/m² (excepto tejidos para usos técnicos de la partida 5911) | 8 | 8 |  |
| 51129010 | Tejidos con un alto contenido de lana peinada o pelo fino peinado, pero < 85 % en peso, con un contenido de seda o desperdicios de seda > 10 % en peso (excepto mezclados exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales o con fibras sintéticas o artificiales discontinuas y tejidos para usos técnicos de la partida 5911) | 7,2 | 8 |  |
| 51129091 | Tejidos con un alto contenido de lana peinada o pelo fino peinado, pero < 85 % en peso, de peso ≤ 200 g/m² (excepto mezclados exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales o con fibras sintéticas o artificiales discontinuas, así como con un contenido de seda o desperdicios de seda > 10 % en peso y tejidos para usos técnicos de la partida 5911) | 8 | 8 |  |
| 51129098 | Tejidos con un alto contenido de lana peinada o pelo fino peinado, pero < 85 % en peso, de peso > 200 g/m² (excepto mezclados exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales o con fibras sintéticas o artificiales discontinuas, así como con un contenido de seda o desperdicios de seda > 10 % en peso y tejidos para usos técnicos de la partida 5911) | 8 | 8 |  |
| 51130000 | Tejidos de pelo ordinario o de crin (excepto tejidos para usos técnicos de la partida 5911) | 5,3 | 8 |  |
| 52010010 | Algodón, sin cardar ni peinar, hidrófilo o blanqueado | Exención | 0 |  |
| 52010090 | Algodón, sin cardar ni peinar (excepto hidrófilo o blanqueado) | Exención | 0 |  |
| 52021000 | Desperdicios de hilados de algodón | Exención | 0 |  |
| 52029100 | Hilachas de algodón | Exención | 0 |  |
| 52029900 | Desperdicios de algodón (excepto desperdicios de hilados e hilachas) | Exención | 0 |  |
| 52030000 | Algodón cardado o peinado | Exención | 0 |  |
| 52041100 | Hilo de coser de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso (excepto acondicionado para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 52041900 | Hilo de coser de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso (excepto acondicionado para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 52042000 | Hilo de coser de algodón, acondicionado para la venta al por menor | 5 | 4 |  |
| 52051100 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título ≥ 714,29 decitex (≤ número métrico 14) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52051200 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 714,29 decitex, pero ≥ 232,56 decitex (> número métrico 14 pero ≤ número métrico 43) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52051300 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 232,56 decitex, pero ≥ 192,31 decitex (> número métrico 43 pero ≤ número métrico 52) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52051400 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 192,31 decitex, pero ≥ 125 decitex (> número métrico 52 pero ≤ número métrico 80) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52051510 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 125 decitex, pero ≥ 83,33 decitex (> número métrico 80 pero ≤ número métrico 120) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4,4 | 4 |  |
| 52051590 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 83,33 decitex (> número métrico 120) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52052100 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título ≥ 714,29 decitex (≤ número métrico 14) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52052200 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 714,29 decitex, pero ≥ 232,56 decitex (> número métrico 14 pero ≤ número métrico 43) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52052300 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 232,56 decitex, pero ≥ 192,31 decitex (> número métrico 43 pero ≤ número métrico 52) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52052400 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 192,31 decitex, pero ≥ 125 decitex (> número métrico 52 pero ≤ número métrico 80) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52052600 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 125 decitex, pero ≥ 106,38 decitex (> número métrico 80 pero ≤ número métrico 94) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52052700 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 106,38 decitex, pero ≥ 83,33 decitex (> número métrico 94 pero ≤ número métrico 120) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52052800 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 83,33 decitex (> número métrico 120) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52053100 | Hilados de algodón, retorcidos o cableados, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título ≥ 714,29 decitex por hilo sencillo (≤ número métrico 14 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52053200 | Hilados de algodón, retorcidos o cableados, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 714,29 decitex, pero ≥ 232,56 decitex por hilo sencillo (> número métrico 14, pero ≤ número métrico 43 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52053300 | Hilados de algodón, retorcidos o cableados, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 232,56 decitex, pero ≥ 192,31 decitex por hilo sencillo (> número métrico 43, pero ≤ número métrico 52 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52053400 | Hilados de algodón, retorcidos o cableados, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 192,31 decitex, pero ≥ 125 decitex por hilo sencillo (> número métrico 52, pero ≤ número métrico 80 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52053500 | Hilados de algodón, retorcidos o cableados, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 125 decitex por hilo sencillo (> número métrico 80 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52054100 | Hilados de algodón, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título ≥ 714,29 decitex por hilo sencillo (≤ número métrico 14 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52054200 | Hilados de algodón, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 714,29 decitex, pero ≥ 232,56 decitex por hilo sencillo (> número métrico 14, pero ≤ número métrico 43 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52054300 | Hilados de algodón, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 232,56 decitex, pero ≥ 192,31 decitex por hilo sencillo (> número métrico 43, pero ≤ número métrico 52 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52054400 | Hilados de algodón, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 192,31 decitex, pero ≥ 125 decitex por hilo sencillo (> número métrico 52, pero ≤ número métrico 80 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52054600 | Hilados de algodón, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 125 decitex, pero ≥ 106,38 decitex por hilo sencillo (> número métrico 80, pero ≤ número métrico 94 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52054700 | Hilados de algodón, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 106,38 decitex, pero ≥ 83,33 decitex por hilo sencillo (> número métrico 94, pero ≤ número métrico 120 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52054800 | Hilados de algodón, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de título < 83,33 decitex por hilo sencillo (> número métrico 120 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52061100 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, sencillos, de fibras sin peinar, de título ≥ 714,29 decitex (≤ número métrico 14) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52061200 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, sencillos, de fibras sin peinar, de título < 714,29 decitex, pero ≥ 232,56 decitex (> número métrico 14, pero ≤ número métrico 43) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52061300 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, sencillos, de fibras sin peinar, de título < 232,56 decitex, pero ≥ 192,31 decitex (> número métrico 43, pero ≤ número métrico 52) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52061400 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, sencillos, de fibras sin peinar, de título < 192,31 decitex, pero ≥ 125 decitex (> número métrico 52, pero ≤ número métrico 80) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52061500 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, sencillos, de fibras sin peinar, de título < 125 decitex (> número métrico 80) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52062100 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, sencillos, de fibras peinadas, de título ≥ 714,29 decitex (≤ número métrico 14) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52062200 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, sencillos, de fibras peinadas, de título < 714,29 decitex, pero ≥ 232,56 decitex (> número métrico 14, pero ≤ número métrico 43) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52062300 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, sencillos, de fibras peinadas, de título < 232,56 decitex, pero ≥ 192,31 decitex (> número métrico 43, pero ≤ número métrico 52) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52062400 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, sencillos, de fibras peinadas, de título < 192,31 decitex, pero ≥ 125 decitex (> número métrico 52, pero ≤ número métrico 80) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52062500 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, sencillos, de fibras peinadas, de título < 125 decitex (> número métrico 80) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52063100 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, retorcidos o cableados, de fibras sin peinar, de título ≥ 714,29 decitex por hilo sencillo (≤ número métrico 14 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |

[Top](#document5)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

ANEXO

de la

Propuesta de Decisión de la Comisión

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

Apéndice 10-A-1

|  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| NC 2013 | Designación de la mercancía | Tipo básico | Categoría de desgravación | Notas |
| 52063200 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, retorcidos o cableados, de fibras sin peinar, de título < 714,29 decitex, pero ≥ 232,56 decitex por hilo sencillo (> número métrico 14, pero ≤ número métrico 43 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52063300 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, retorcidos o cableados, de fibras sin peinar, de título < 232,56 decitex, pero ≥ 192,31 decitex por hilo sencillo (> número métrico 43, pero ≤ número métrico 52 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52063400 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, retorcidos o cableados, de fibras sin peinar, de título < 192,31 decitex, pero ≥ 125 decitex por hilo sencillo (> número métrico 52, pero ≤ número métrico 80 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52063500 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, retorcidos o cableados, de fibras sin peinar, de título < 125 decitex por hilo sencillo (> número métrico 80 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52064100 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, de título ≥ 714,29 decitex por hilo sencillo (< número métrico 14 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52064200 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, de título < 714,29 decitex, pero ≥ 232,56 decitex por hilo sencillo (> número métrico 14, pero ≤ número métrico 43 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52064300 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, de título < 232,56 decitex, pero ≥ 192,31 decitex por hilo sencillo (> número métrico 43, pero ≤ número métrico 52 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52064400 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, de título < 192,31 decitex, pero ≥ 125 decitex por hilo sencillo (> número métrico 52, pero ≤ número métrico 80 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52064500 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, retorcidos o cableados, de fibras peinadas, de título < 125 decitex por hilo sencillo (> número métrico 80 por hilo sencillo) (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como el hilo de coser) | 4 | 4 |  |
| 52071000 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, acondicionados para la venta al por menor (excepto hilo de coser) | 5 | 4 |  |
| 52079000 | Hilados de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, acondicionados para la venta al por menor (excepto hilo de coser) | 5 | 4 |  |
| 52081110 | Gasas para compresas, de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 100 g/m2, de ligamento tafetán, crudas | 8 | 8 |  |
| 52081190 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 100 g/m2, de ligamento tafetán, crudos (excepto gasas para apósitos) | 8 | 8 |  |
| 52081216 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 100 g/m2 pero ≤ 130 g/m2, de ligamento tafetán, crudos, de anchura ≤ 165 cm | 8 | 8 |  |
| 52081219 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 100 g/m2 pero ≤ 130 g/m2, de ligamento tafetán, crudos, de anchura > 165 cm | 8 | 8 |  |
| 52081296 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 130 g/m2 pero ≤ 200 g/m2, de ligamento tafetán, crudos, de anchura ≤ 165 cm | 8 | 8 |  |
| 52081299 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 130 g/m2 pero ≤ 200 g/m2, de ligamento tafetán, crudos, de anchura > 165 cm | 8 | 8 |  |
| 52081300 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 200 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, crudos | 8 | 8 |  |
| 52081900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 200 g/m², crudos (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 y de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 52082110 | Gasas para compresas, de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 100 g/m2, de ligamento tafetán, blanqueadas | 8 | 8 |  |
| 52082190 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 100 g/m2, de ligamento tafetán, blanqueados (excepto gasas para apósitos) | 8 | 8 |  |
| 52082216 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 100 g hasta 130 g/m2, de ligamento tafetán, blanqueados, de anchura ≤ 165 cm | 8 | 8 |  |
| 52082219 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 100 g hasta 130 g/m2, de ligamento tafetán, blanqueados, de anchura > 165 cm | 8 | 8 |  |
| 52082296 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 130 g hasta 200 g/m2, de ligamento tafetán, blanqueados, de anchura ≤ 165 cm | 8 | 8 |  |
| 52082299 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 130 g hasta 200 g/m2, de ligamento tafetán, blanqueados, de anchura > 165 cm | 8 | 8 |  |
| 52082300 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 200 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, blanqueados | 8 | 8 |  |
| 52082900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 200 g/m², blanqueados (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 y de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 52083100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 100 g/m², de ligamento tafetán, teñidos | 8 | 8 |  |
| 52083216 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 100 g hasta 130 g/m2, de ligamento tafetán, teñidos, de anchura ≤ 165 cm | 8 | 8 |  |
| 52083219 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 100 g hasta 130 g/m2, de ligamento tafetán, teñidos, de anchura > 165 cm | 8 | 8 |  |
| 52083296 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 130 g hasta 200 g/m2, de ligamento tafetán, teñidos, de anchura ≤ 165 cm | 8 | 8 |  |
| 52083299 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 130 g hasta 200 g/m2, de ligamento tafetán, teñidos, de anchura > 165 cm | 8 | 8 |  |
| 52083300 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 200 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, teñidos | 8 | 8 |  |
| 52083900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 200 g/m², teñidos (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 y de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 52084100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 100 g/m², de ligamento tafetán, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 52084200 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 100 g/m² hasta 200 g/m², de ligamento tafetán, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 52084300 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 200 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 52084900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 200 g/m², fabricados con hilos de distintos colores (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 y de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 52085100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 100 g/m², de ligamento tafetán, estampados | 8 | 8 |  |
| 52085200 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 100 g hasta 200 g/m², de ligamento tafetán, estampados | 8 | 8 |  |
| 52085910 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 200 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, estampados | 8 | 8 |  |
| 52085990 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso ≤ 200 g/m², estampados (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 y de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 52091100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², de ligamento tafetán, crudos | 8 | 8 |  |
| 52091200 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, crudos | 8 | 8 |  |
| 52091900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², crudos (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 y de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 52092100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², de ligamento tafetán, blanqueados | 8 | 8 |  |
| 52092200 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, blanqueados | 8 | 8 |  |
| 52092900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², blanqueados (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 y de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 52093100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², de ligamento tafetán, teñidos | 8 | 8 |  |
| 52093200 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, teñidos | 8 | 8 |  |
| 52093900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², teñidos (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 y de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 52094100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², de ligamento tafetán, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 52094200 | Tejidos de mezclilla («denim»), con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 52094300 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 52094900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², fabricados con hilos de distintos colores (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 y de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 52095100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², de ligamento tafetán, estampados | 8 | 8 |  |
| 52095200 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, estampados | 8 | 8 |  |
| 52095900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón ≥ 85 % en peso, de peso > 200 g/m², estampados (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 y de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 52101100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², de ligamento tafetán, crudos | 8 | 8 |  |
| 52101900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², crudos (excepto de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 52102100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², de ligamento tafetán, blanqueados | 8 | 8 |  |
| 52102900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², blanqueados (excepto de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 52103100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², de ligamento tafetán, teñidos | 8 | 8 |  |
| 52103200 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, teñidos | 8 | 8 |  |
| 52103900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4), teñidos | 8 | 8 |  |
| 52104100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², de ligamento tafetán, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 52104900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², fabricados con hilos de distintos colores (excepto de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 52105100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², de ligamento tafetán, estampados | 8 | 8 |  |
| 52105900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², estampados (excepto de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 52111100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², de ligamento tafetán, crudos | 8 | 8 |  |
| 52111200 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, crudos | 8 | 8 |  |
| 52111900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4), crudos | 8 | 8 |  |
| 52112000 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², blanqueados | 8 | 8 |  |
| 52113100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², de ligamento tafetán, teñidos | 8 | 8 |  |
| 52113200 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, teñidos | 8 | 8 |  |
| 52113900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4), teñidos | 8 | 8 |  |
| 52114100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², de ligamento tafetán, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 52114200 | Tejidos de mezclilla («denim»), con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 52114300 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 52114910 | Tejidos Jacquard con un alto contenido de algodón, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m2, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 52114990 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², fabricados con hilos de distintos colores (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, de mezclilla (denim), tejidos Jacquard y de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 52115100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², de ligamento tafetán, estampados | 8 | 8 |  |
| 52115200 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, estampados | 8 | 8 |  |
| 52115900 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4), estampados | 8 | 8 |  |
| 52121110 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², crudos | 8 | 8 |  |
| 52121190 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², crudos | 8 | 8 |  |
| 52121210 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², blanqueados | 8 | 8 |  |
| 52121290 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², blanqueados | 8 | 8 |  |
| 52121310 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², teñidos | 8 | 8 |  |
| 52121390 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², teñidos | 8 | 8 |  |
| 52121410 | Tejidos de algodón, con un alto contenido de algodón, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con lino, de peso ≤ 200 g/m2, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 52121490 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales, o exclusiva o principalmente con lino, y de peso ≤ 200 g/m², fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 52121510 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², estampados | 8 | 8 |  |
| 52121590 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso ≤ 200 g/m², estampados | 8 | 8 |  |
| 52122110 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², crudos | 8 | 8 |  |
| 52122190 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², crudos | 8 | 8 |  |
| 52122210 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², blanqueados | 8 | 8 |  |
| 52122290 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², blanqueados | 8 | 8 |  |
| 52122310 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con lino y de peso > 200 g/m², teñidos | 8 | 8 |  |
| 52122390 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², teñidos | 8 | 8 |  |
| 52122410 | Tejidos de algodón, con un alto contenido de algodón, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con lino, de peso > 200 g/m2, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 52122490 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales, o exclusiva o principalmente con lino, y de peso > 200 g/m², fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 52122510 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, mezclado exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², estampados | 8 | 8 |  |
| 52122590 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón predominante, pero < 85 % en peso, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o artificiales y de peso > 200 g/m², estampados | 8 | 8 |  |
| 53011000 | Lino en bruto o enriado | Exención | 0 |  |
| 53012100 | Lino agramado o espadado | Exención | 0 |  |
| 53012900 | Lino peinado o trabajado de otro modo, pero sin hilar (excepto lino agramado, espadado o enriado) | Exención | 0 |  |
| 53013000 | Estopas y desperdicios de lino, incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas | Exención | 0 |  |
| 53021000 | Cáñamo (Cannabis sativa L.), en bruto o enriado | Exención | 0 |  |
| 53029000 | Cáñamo (Cannabis sativa L.) trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de cáñamo, incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas (excepto lino enriado) | Exención | 0 |  |
| 53031000 | Yute y demás fibras textiles del líber, en bruto o enriadas (excepto lino, cáñamo y ramio) | Exención | 0 |  |
| 53039000 | Yute y demás fibras textiles del líber, trabajadas, pero sin hilar; estopas y desperdicios de estas fibras, incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas (excepto las demás fibras textiles del líber enriadas, lino, cáñamo y ramio) | Exención | 0 |  |
| 53050000 | Coco, abacá (cáñamo de Manila o Musa textilis Nee), ramio y demás fibras textiles vegetales, n.c.o.p., en bruto o trabajadas, pero sin hilar; estopas y desperdicios de estas fibras, incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas | Exención | 0 |  |
| 53061010 | Hilados de lino, sencillos, de título ≥ 833,3 decitex «≤ número métrico 12» (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 53061030 | Hilados de lino, sencillos, de título < 833,3 decitex pero ≥ 277,8 decitex «> número métrico 12 pero ≤ número métrico 36» (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 53061050 | Hilados de lino, sencillos, de título < 277,8 decitex «> número métrico 36» (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 3,8 | 4 |  |
| 53061090 | Hilados de lino, sencillos, acondicionados para la venta al por menor | 5 | 4 |  |
| 53062010 | Hilados de lino, retorcidos o cableados (excepto para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 53062090 | Hilados de lino, retorcidos o cableados, acondicionados para la venta al por menor | 5 | 4 |  |
| 53071000 | Hilados de yute o demás fibras textiles del líber de la partida 5303, sencillos | Exención | 0 |  |
| 53072000 | Hilados de yute o demás fibras textiles del líber de la partida 5303, retorcidos o cableados | Exención | 0 |  |
| 53081000 | Hilados de coco | Exención | 0 |  |
| 53082010 | Hilados de cáñamo (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 3 | 4 |  |
| 53082090 | Hilados de cáñamo acondicionados para la venta al por menor | 4,9 | 4 |  |
| 53089012 | Hilados de ramio, de título ≥ 277,8 decitex «≤ número métrico 36» | 4 | 4 |  |
| 53089019 | Hilados de ramio, de título < 277,8 decitex «> número métrico 36» | 3,8 | 4 |  |
| 53089050 | Hilados de papel | 4 | 4 |  |
| 53089090 | Hilados de fibras textiles vegetales (excepto hilados de lino, hilados de yute o demás fibras textiles del líber de la partida 5303, hilados de coco, hilados de cáñamo e hilados de algodón) | 3,8 | 4 |  |
| 53091110 | Tejidos de lino, con un contenido de lino ≥ 85 % en peso, crudos | 8 | 8 |  |
| 53091190 | Tejidos de lino, con un contenido de lino ≥ 85 % en peso, blanqueados | 8 | 8 |  |
| 53091900 | Tejidos de lino, con un contenido de lino ≥ 85 % en peso, teñidos, fabricados con hilos de distintos colores o estampados | 8 | 8 |  |
| 53092100 | Tejidos de lino, con un contenido de lino predominante, pero < 85 % en peso, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 53092900 | Tejidos de lino, con un contenido de lino predominante, pero < 85 % en peso, teñidos, fabricados con hilos de distintos colores o estampados | 8 | 8 |  |
| 53101010 | Tejidos de yute o demás fibras textiles del líber de la partida 5303, crudos, de anchura ≤ 150 cm | 4 | 8 |  |
| 53101090 | Tejidos de yute o demás fibras textiles del líber de la partida 5303, crudos, de anchura > 150 cm | 4 | 8 |  |
| 53109000 | Tejidos de yute o demás fibras textiles del líber de la partida 5303, blanqueados, teñidos, fabricados con hilos de distintos colores o estampados | 4 | 8 |  |
| 53110010 | Tejidos de ramio | 8 | 8 |  |
| 53110090 | Tejidos de las demás fibras textiles vegetales; tejidos de hilados de papel (excepto tejidos de lino, tejidos de yute o demás fibras textiles del líber de la partida 5303, y tejidos de ramio y algodón) | 5,8 | 8 |  |
| 54011012 | Hilo de coser de filamentos core yarn de poliéster recubiertos de fibras de algodón (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 54011014 | Core yarn, de filamentos sintéticos (excepto acondicionados para la venta al por menor y filamentos de poliéster recubiertos de fibras de algodón) | 4 | 4 |  |
| 54011016 | Hilados texturados, de coser, de filamentos sintéticos (excepto hilos con núcleo llamado core yarn y acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 54011018 | Hilos de coser de filamentos sintéticos (excepto hilos con núcleo llamado core yarn, hilados texturados y acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 54011090 | Hilo de coser de filamentos sintéticos, acondicionado para la venta al por menor | 5 | 4 |  |
| 54012010 | Hilos de coser de filamentos artificiales (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 54012090 | Hilo de coser de filamentos artificiales, acondicionado para la venta al por menor | 5 | 4 |  |
| 54021100 | Hilados de alta tenacidad, de filamentos de aramidas (excepto hilos de coser e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 0 |  |
| 54021900 | Hilados de alta tenacidad, de filamentos de nailon o demás poliamidas (excepto hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor e hilados de aramidas) | 4 | 8 |  |
| 54022000 | Hilados de alta tenacidad, de filamentos de poliésteres (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 8 |  |
| 54023100 | Hilados texturados, de filamentos de nailon o demás poliamidas, de título ≤ 50 tex por hilo sencillo (excepto hilos de coser e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 8 |  |
| 54023200 | Hilados texturados, de filamentos de nailon o demás poliamidas, de título > 50 tex por hilo sencillo (excepto hilos de coser e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 8 |  |
| 54023300 | Hilados texturados, de filamentos de poliéster (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 8 |  |
| 54023400 | Hilados texturados, de filamentos de polipropileno (excepto hilos de coser e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 54023900 | Hilados texturados, de filamentos sintéticos (excepto hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor e hilados texturados de filamentos de polipropileno, de poliéster, de nailon o demás poliamidas) | 4 | 8 |  |
| 54024400 | Hilados de elastómeros de filamentos sintéticos, sencillos, sin torsión o con una torsión ≤ 50 vueltas por metro (excepto hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor, hilados texturados e hilados de filamentos de poliéster, de nailon o demás poliamidas) | 4 | 8 |  |
| 54024500 | Hilados de filamentos de nailon o demás poliamidas, incluidos los monofilamentos de título < 67 decitex, sencillos, sin torsión o con una torsión ≤ 50 vueltas por metro (excepto hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor, hilados de elastómeros, hilados de alta tenacidad e hilados texturados) | 4 | 8 |  |
| 54024600 | Hilados de filamentos de poliéster, incluidos los monofilamentos de título < 67 decitex, sencillos, sin torsión o con una torsión ≤ 50 vueltas por metro, parcialmente orientados (excepto hilados de elastómeros, hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor e hilados texturados) | 4 | 8 |  |
| 54024700 | Hilados de filamentos de poliéster, incluidos los monofilamentos de título < 67 decitex, sencillos, sin torsión o con una torsión ≤ 50 vueltas por metro (excepto hilados de elastómeros, hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor, hilados texturados e hilados de filamentos de poliéster parcialmente orientados) | 4 | 10 |  |
| 54024800 | Hilados de filamentos de polipropileno, incluidos los monofilamentos de título < 67 decitex, sencillos, sin torsión o con una torsión ≤ 50 vueltas por metro (excepto hilados de elastómeros, hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor e hilados texturados) | 4 | 4 |  |
| 54024900 | Hilados de filamentos sintéticos, incluidos los monofilamentos sintéticos de título < 67 decitex, sencillos, sin torsión o con una torsión ≤ 50 vueltas por metro (excepto hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor, hilados texturados, hilados de elastómeros e hilados de filamentos de poliéster, de nailon o demás poliamidas) | 4 | 8 |  |
| 54025100 | Hilados de filamentos de nailon o demás poliamidas, incluidos los monofilamentos de título < 67 decitex, sencillos, con una torsión > 50 vueltas por metro (excepto hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor, hilados de alta tenacidad e hilados texturados) | 4 | 8 |  |
| 54025200 | Hilados de filamentos de poliéster, incluidos los monofilamentos de título < 67 decitex, sencillos, con una torsión > 50 vueltas por metro (excepto hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor e hilados texturados) | 4 | 8 |  |
| 54025910 | Hilados de filamentos de polipropileno, incluidos los monofilamentos de título < 67 decitex, sencillos, con una torsión > 50 vueltas por metro (excepto hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor e hilados texturados) | 4 | 8 |  |
| 54025990 | Hilados de filamentos sintéticos, incluidos los monofilamentos sintéticos de título < 67 decitex, sencillos, con una torsión > 50 vueltas por metro (excepto hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor, hilados texturados e hilados de filamentos de polipropileno, de poliéster, de nailon o demás poliamidas) | 4 | 8 |  |
| 54026100 | Hilados de filamentos de nailon o demás poliamidas, incluidos los monofilamentos de título < 67 decitex, retorcidos o cableados (excepto hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor, hilados de alta tenacidad e hilados texturados) | 4 | 8 |  |
| 54026200 | Hilados de filamentos de poliéster, incluidos los monofilamentos de título < 67 decitex, retorcidos o cableados (excepto hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor e hilados texturados) | 4 | 8 |  |
| 54026910 | Hilados de filamentos sintéticos de polipropileno, incluidos los monofilamentos de título < 67 decitex, retorcidos o cableados (excepto hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor e hilados texturados) | 4 | 8 |  |
| 54026990 | Hilados de filamentos sintéticos, incluidos los monofilamentos sintéticos de título < 67 decitex, retorcidos o cableados (excepto hilos de coser, hilados acondicionados para la venta al por menor, hilados texturados e hilados de filamentos de polipropileno, de poliéster, de nailon o demás poliamidas) | 4 | 8 |  |
| 54031000 | Hilados de alta tenacidad, de filamentos de rayón viscosa (excepto hilos de coser e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 0 |  |
| 54033100 | Hilados de filamentos de rayón viscosa, incluidos los monofilamentos de título < 67 decitex, sencillos, sin torsión o con una torsión ≤ 120 vueltas por metro (excepto hilos de coser, hilados de alta tenacidad e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 0 |  |
| 54033200 | Hilados de filamentos de rayón viscosa, incluidos los monofilamentos de título < 67 decitex, sencillos, con una torsión > 120 vueltas por metro (excepto hilos de coser, hilados de alta tenacidad e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 0 |  |
| 54033300 | Hilados de filamentos de acetato de celulosa, incluidos los monofilamentos de título < 67 decitex, sencillos (excepto hilos de coser, hilados de alta tenacidad e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 8 |  |
| 54033900 | Hilados de filamentos artificiales, incluidos los monofilamentos artificiales de título < 67 decitex, sencillos (excepto hilos de coser, hilados de filamentos de viscosa o acetato de celulosa e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 8 |  |
| 54034100 | Hilados de filamentos de rayón viscosa, incluidos los monofilamentos de título < 67 decitex, retorcidos o cableados (excepto hilos de coser, hilados de alta tenacidad e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 0 |  |
| 54034200 | Hilados de filamentos de acetato de celulosa, incluidos los monofilamentos de título < 67 decitex, retorcidos o cableados (excepto hilos de coser, hilados de alta tenacidad e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 8 |  |
| 54034900 | Hilados de filamentos artificiales, incluidos los monofilamentos artificiales de título < 67 decitex, retorcidos o cableados (excepto hilos de coser, hilados de filamentos de rayón viscosa o de acetato de celulosa e hilados acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 8 |  |
| 54041100 | Monofilamentos de elastómeros de título ≥ 67 decitex y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm | 4 | 8 |  |
| 54041200 | Monofilamentos de polipropileno de título ≥ 67 decitex y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm (excepto elastómeros) | 4 | 4 |  |
| 54041900 | Monofilamentos sintéticos de título ≥ 67 decitex y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm (excepto de elastómeros y polipropileno) | 4 | 8 |  |
| 54049010 | Tiras y formas similares, p. ej., paja artificial, de polipropileno, de anchura aparente ≤ 5 mm | 4 | 8 |  |
| 54049090 | Paja artificial, tiras y formas similares, de materia textil sintética, de anchura aparente ≤ 5 mm (excepto de polipropileno) | 4 | 8 |  |
| 54050000 | Monofilamentos de elastómeros de título ≥ 67 decitex y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm; tiras y formas similares (p. ej., paja artificial), de materia textil sintética, de anchura aparente ≤ 5 mm | 3,8 | 8 |  |
| 54060000 | Hilados de filamentos manuales, acondicionados para la venta al por menor (excepto hilos de coser) | 5 | 8 |  |
| 54071000 | Tejidos de hilados de alta tenacidad, de nailon o demás poliamidas o poliésteres, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm | 8 | 8 |  |
| 54072011 | Tejidos de tiras o formas similares, de polietileno o de polipropileno, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, de anchura < 3 m | 8 | 8 |  |
| 54072019 | Tejidos de tiras o formas similares, de polietileno o de polipropileno, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, de anchura ≥ 3 m | 8 | 8 |  |
| 54072090 | Tejidos de tiras o formas similares, de filamentos sintéticos, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm (excepto de polietileno o polipropileno) | 8 | 8 |  |
| 54073000 | Tejidos de hilados de filamentos sintéticos, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, constituidos por napas de hilados textiles paralelizados que se superponen en ángulo recto o agudo y fijadas entre sí en los puntos de cruce de los hilos mediante un adhesivo o por termosoldado | 8 | 8 |  |
| 54074100 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos de nailon o demás poliamidas ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 54074200 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos de nailon o demás poliamidas ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, teñidos | 8 | 8 |  |
| 54074300 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos de nailon o demás poliamidas ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 54074400 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos de nailon o demás poliamidas ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, estampados | 8 | 8 |  |
| 54075100 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos de poliéster texturados ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 54075200 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos de poliéster texturados ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, teñidos | 8 | 8 |  |
| 54075300 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos de poliéster texturados ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 54075400 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos de poliéster texturados ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, estampados | 8 | 8 |  |
| 54076110 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos de poliéster sin texturar ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 54076130 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos de poliéster sin texturar ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, teñidos | 8 | 8 |  |
| 54076150 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos de poliéster sin texturar ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 54076190 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos de poliéster sin texturar ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, estampados | 8 | 8 |  |
| 54076910 | Tejidos de hilados con un contenido ≥ 85 % en peso de filamentos de poliésteres sin texturar mezclados con filamentos de poliésteres texturados, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 54076990 | Tejidos de hilados con un contenido ≥ 85 % en peso de filamentos de poliésteres sin texturar mezclados con filamentos de poliésteres texturados, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, teñidos, fabricados con hilos de distintos colores o estampados | 8 | 8 |  |
| 54077100 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos sintéticos ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, crudos o blanqueados (excepto de filamentos o monofilamentos de poliéster, de nailon o demás poliamidas, así como de filamentos de poliéster sin texturar mezclados con filamentos de poliéster texturados) | 8 | 8 |  |
| 54077200 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos sintéticos ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, teñidos (excepto de filamentos o monofilamentos de poliéster, de nailon o demás poliamidas, así como de filamentos de poliéster sin texturar mezclados con filamentos de poliéster texturados) | 8 | 8 |  |
| 54077300 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos sintéticos ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, fabricados con hilos de distintos colores (excepto de filamentos o monofilamentos de poliéster, de nailon o demás poliamidas, así como de filamentos de poliéster sin texturar mezclados con filamentos de poliéster texturados) | 8 | 8 |  |
| 54077400 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos sintéticos ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, estampados (excepto de filamentos o monofilamentos de poliéster, de nailon o demás poliamidas, así como de filamentos de poliéster sin texturar mezclados con filamentos de poliéster texturados) | 8 | 8 |  |
| 54078100 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos sintéticos predominante, pero < 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, mezclados exclusiva o principalmente con algodón, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 54078200 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos sintéticos predominante, pero < 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, mezclados exclusiva o principalmente con algodón, teñidos | 8 | 8 |  |
| 54078300 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos sintéticos predominante, pero < 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, mezclados exclusiva o principalmente con algodón, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 54078400 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos sintéticos predominante, pero < 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, mezclados exclusiva o principalmente con algodón, estampados | 8 | 8 |  |
| 54079100 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos sintéticos predominante, pero < 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, crudos o blanqueados, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con algodón | 8 | 8 |  |
| 54079200 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos sintéticos predominante, pero < 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, teñidos, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con algodón | 8 | 8 |  |
| 54079300 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos sintéticos predominante, pero < 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, fabricados con hilos de distintos colores, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con algodón | 8 | 8 |  |
| 54079400 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos sintéticos predominante, pero < 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, estampados, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con algodón | 8 | 8 |  |
| 54081000 | Tejidos de hilados de alta tenacidad de rayón viscosa, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm | 8 | 8 |  |
| 54082100 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos artificiales ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, crudos o blanqueados (excepto de hilados de alta tenacidad de rayón viscosa) | 8 | 8 |  |
| 54082210 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos artificiales ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, teñidos, de anchura > 135 cm pero ≤ 155 cm, de ligamento tafetán, sarga, cruzado o satén (excepto de hilados de alta tenacidad de rayón viscosa) | 8 | 8 |  |
| 54082290 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos artificiales ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, teñidos (excepto de anchura > 135 hasta 155 cm, de ligamento tafetán, sarga, cruzado o satén, así como los tejidos de hilados de alta tenacidad de rayón viscosa) | 8 | 8 |  |
| 54082300 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos artificiales ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, fabricados con hilos de distintos colores (excepto de hilados de alta tenacidad de rayón viscosa) | 8 | 8 |  |
| 54082400 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos artificiales ≥ 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, estampados (excepto de hilados de alta tenacidad de rayón viscosa) | 8 | 8 |  |
| 54083100 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos artificiales predominante, pero < 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, crudos o blanqueados (excepto de hilados de alta tenacidad de rayón viscosa) | 8 | 8 |  |
| 54083200 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos artificiales predominante, pero < 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, teñidos (excepto de hilados de alta tenacidad de rayón viscosa) | 8 | 8 |  |
| 54083300 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos artificiales predominante, pero < 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, fabricados con hilos de distintos colores (excepto de hilados de alta tenacidad de rayón viscosa) | 8 | 8 |  |
| 54083400 | Tejidos de hilados con un contenido de filamentos artificiales predominante, pero < 85 % en peso, incluidos los monofilamentos de título ≥ 67 decitex, y cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 1 mm, estampados (excepto de hilados de alta tenacidad de rayón viscosa) | 8 | 8 |  |
| 55011000 | Cables de filamentos de nailon o demás poliamidas, de conformidad con la nota 1 del capítulo 55 | 4 | 8 |  |
| 55012000 | Cables de filamentos de poliésteres, de conformidad con la nota 1 del capítulo 55 | 4 | 8 |  |
| 55013000 | Cables de filamentos acrílicos o modacrílicos, de conformidad con la nota 1 del capítulo 55 | 4 | 0 |  |
| 55014000 | Cables de filamentos sintéticos de polipropileno, de conformidad con la nota 1 del capítulo 55 | 4 | 4 |  |
| 55019000 | Cables de filamentos sintéticos, de conformidad con la nota 1 del capítulo 55 (excepto de filamentos acrílicos, modacrílicos, de poliésteres, de polipropileno, de nailon o demás poliamidas) | 4 | 8 |  |
| 55020010 | Cables de filamentos de rayón viscosa, de conformidad con la nota 1 del capítulo 55 | 4 | 8 |  |
| 55020040 | Cables de filamentos artificiales, de conformidad con la nota 1 del capítulo 55, de acetato | 4 | 10 |  |
| 55020080 | Cables de filamentos artificiales, de conformidad con la nota 1 del capítulo 55 (excepto de filamentos de viscosa y de filamentos de acetato) | 4 | 10 |  |
| 55031100 | Fibras discontinuas de aramidas, sin cardar, peinar ni transformar de otra forma para la hilatura | 4 | 0 |  |
| 55031900 | Fibras discontinuas de nailon o demás poliamidas, sin cardar, peinar ni transformar de otra forma para la hilatura (excepto de aramidas) | 4 | 4 |  |
| 55032000 | Fibras discontinuas de poliésteres, sin cardar, peinar ni transformar de otra forma para la hilatura | 4 | 4 |  |
| 55033000 | Fibras acrílicas o modacrílicas discontinuas, sin cardar, peinar ni transformar de otro modo para la hilatura | 4 | 0 |  |
| 55034000 | Fibras discontinuas de polipropileno, sin cardar, peinar ni transformar de otra forma para la hilatura | 4 | 4 |  |
| 55039000 | Fibras sintéticas discontinuas, sin cardar, peinar ni transformar de otra forma para la hilatura (excepto de polipropileno, acrílicas, modacrílicas, de poliésteres, de nailon o demás poliamidas) | 4 | 4 |  |
| 55041000 | Fibras discontinuas de rayón viscosa, sin cardar, peinar ni transformar de otra forma para la hilatura | 4 | 0 |  |
| 55049000 | Fibras artificiales discontinuas, sin cardar, peinar ni transformar de otra forma para la hilatura (excepto de rayón viscosa) | 4 | 0 |  |
| 55051010 | Desperdicios de fibras sintéticas de nailon o demás poliamidas, incluidas las borras, los desperdicios de hilados y las hilachas | 4 | 4 |  |
| 55051030 | Desperdicios de fibras sintéticas de poliésteres, incluidas las borras, los desperdicios de hilados y las hilachas | 4 | 4 |  |
| 55051050 | Desperdicios de fibras sintéticas acrílicas o modacrílicas, incluidas las borras, los desperdicios de hilados y las hilachas | 4 | 4 |  |
| 55051070 | Desperdicios de fibras discontinuas de polipropileno, incluidas las borras, los desperdicios de hilados y las hilachas | 4 | 4 |  |
| 55051090 | Desperdicios de fibras sintéticas, incluidas las borras, los desperdicios de hilados y las hilachas (excepto de fibras sintéticas de polipropileno, acrílicas, modacrílicas, de poliésteres, de nailon o demás poliamidas) | 4 | 4 |  |
| 55052000 | Desperdicios de fibras artificiales discontinuas, incluidas las borras, los desperdicios de hilados y las hilachas | 4 | 4 |  |
| 55061000 | Fibras discontinuas de nailon o demás poliamidas, cardadas, peinadas o transformadas de otro modo para la hilatura | 4 | 4 |  |
| 55062000 | Fibras discontinuas de poliésteres, cardadas, peinadas o transformadas de otro modo para la hilatura | 4 | 4 |  |
| 55063000 | Fibras acrílicas o modacrílicas discontinuas, cardadas, peinadas o transformadas de otro modo para la hilatura | 4 | 0 |  |
| 55069000 | Fibras sintéticas discontinuas, cardadas, peinadas o transformadas de otro modo para la hilatura (excepto acrílicas, modacrílicas, de poliésteres, de nailon o demás poliamidas) | 4 | 4 |  |
| 55070000 | Fibras artificiales discontinuas, cardadas, peinadas o transformadas de otro modo para la hilatura | 4 | 4 |  |
| 55081010 | Hilos de coser de fibras sintéticas discontinuas (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 55081090 | Hilos de coser de fibras sintéticas discontinuas, acondicionados para la venta al por menor | 5 | 4 |  |
| 55082010 | Hilos de coser de fibras artificiales discontinuas (excepto acondicionados para la venta al por menor) | 4 | 4 |  |
| 55082090 | Hilos de coser de fibras artificiales discontinuas, acondicionados para la venta al por menor | 5 | 4 |  |
| 55091100 | Hilados con un contenido de fibras discontinuas de nailon o demás poliamidas ≥ 85 % en peso, sencillos (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55091200 | Hilados con un contenido de fibras discontinuas de nailon o demás poliamidas ≥ 85 % en peso, retorcidos o cableados (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55092100 | Hilados con un contenido de fibras discontinuas de poliéster ≥ 85 % en peso, sencillos (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55092200 | Hilados con un contenido de fibras discontinuas de poliéster ≥ 85 % en peso, retorcidos o cableados (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55093100 | Hilados con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas ≥ 85 % en peso, sencillos (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55093200 | Hilados con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas ≥ 85 % en peso, retorcidos o cableados (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55094100 | Hilados con un contenido de fibras sintéticas discontinuas ≥ 85 % en peso, sencillos (excepto acondicionados para la venta al por menor y los hilos de coser, así como los hilados de fibras discontinuas acrílicas, modacrílicas, de poliéster, de nailon o demás poliamidas) | 4 | 8 |  |
| 55094200 | Hilados con un contenido de fibras sintéticas discontinuas ≥ 85 % en peso, retorcidos o cableados (excepto acondicionados para la venta al por menor y los hilos de coser, así como los hilados de fibras discontinuas acrílicas, modacrílicas, de poliéster, de nailon o demás poliamidas) | 4 | 8 |  |
| 55095100 | Hilados con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezclados exclusiva o principalmente con fibras artificiales discontinuas (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55095200 | Hilados con un contenido de fibras discontinuas de poliéster > 50 %, pero < 85 % en peso, mezclados exclusiva o principalmente con lana o pelo fino (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55095300 | Hilados con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezclados exclusiva o principalmente con algodón (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55095900 | Hilados con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con algodón, lana o pelo fino o con fibras artificiales discontinuas (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55096100 | Hilados con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas predominante, pero < 85 % en peso, mezclados exclusiva o principalmente con lana o pelo fino (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55096200 | Hilados con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas predominante, pero < 85 % en peso, mezclados exclusiva o principalmente con algodón (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55096900 | Hilados con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas predominante, pero < 85 % en peso, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con algodón, lana o pelo fino (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55099100 | Hilados con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezclados exclusiva o principalmente con lana o pelo fino (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser y los hilados de fibras discontinuas de poliéster, acrílicas o modacrílicas) | 4 | 8 |  |
| 55099200 | Hilados con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezclados exclusiva o principalmente con algodón (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser y los hilados de fibras discontinuas de poliéster, acrílicas o modacrílicas) | 4 | 8 |  |
| 55099900 | Hilados con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con algodón, lana o pelo fino (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser y los hilados de fibras discontinuas de poliéster, acrílicas o modacrílicas) | 4 | 8 |  |
| 55101100 | Hilados con un contenido de fibras artificiales discontinuas ≥ 85 % en peso, sencillos (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55101200 | Hilados con un contenido de fibras artificiales discontinuas ≥ 85 % en peso, retorcidos o cableados (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55102000 | Hilados con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezclados exclusiva o principalmente con lana o pelo fino (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55103000 | Hilados con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezclados exclusiva o principalmente con algodón (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55109000 | Hilados con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, distintos de los mezclados exclusiva o principalmente con algodón, lana o pelo fino (excepto acondicionados para la venta al por menor, así como los hilos de coser) | 4 | 8 |  |
| 55111000 | Hilados con un contenido de fibras sintéticas discontinuas ≥ 85 % en peso, acondicionados para la venta al por menor (excepto hilos de coser) | 5 | 8 |  |
| 55112000 | Hilados con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, acondicionados para la venta al por menor (excepto hilos de coser) | 5 | 8 |  |
| 55113000 | Hilados de fibras artificiales discontinuas, acondicionados para la venta al por menor (excepto hilos de coser) | 5 | 8 |  |
| 55121100 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster ≥ 85 % en peso, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55121910 | Tejidos con un contenido de fibras discontinuas de poliéster ≥ 85 % en peso, estampados | 8 | 8 |  |
| 55121990 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster ≥ 85 % en peso, teñidos o fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 55122100 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas ≥ 85 % en peso, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55122910 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas ≥ 85 % en peso, estampados | 8 | 8 |  |
| 55122990 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas ≥ 85 % en peso, teñidos, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 55129100 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas ≥ 85 % en peso, crudos o blanqueados (excepto de fibras discontinuas acrílicas, modacrílicas o de poliéster) | 8 | 8 |  |
| 55129910 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas ≥ 85 % en peso, estampados (excepto de fibras discontinuas acrílicas, modacrílicas o de poliéster) | 8 | 8 |  |
| 55129990 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas ≥ 85 % en peso, teñidos, o fabricados con hilos de distintos colores (excepto de fibras discontinuas acrílicas, modacrílicas o de poliéster) | 8 | 8 |  |
| 55131120 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso ≤ 170 g/m², de ligamento tafetán, crudos o blanqueados, de anchura ≤ 165 cm | 8 | 8 |  |
| 55131190 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso ≤ 170 g/m2, de ligamento tafetán, crudos o blanqueados, de anchura > 165 cm | 8 | 8 |  |
| 55131200 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso ≤ 170 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55131300 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso ≤ 170 g/m², crudos o blanqueados (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 o de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 55131900 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso ≤ 170 g/m², crudos o blanqueados (excepto de fibras discontinuas de poliéster) | 8 | 8 |  |
| 55132100 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso ≤ 170 g/m², de ligamento tafetán, teñidos | 8 | 8 |  |
| 55132310 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso ≤ 170 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, teñidos | 8 | 8 |  |
| 55132390 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso ≤ 170 g/m², teñidos (excepto de ligamento sarga o cruzado de curso ≤ 4 o de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 55132900 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso ≤ 170 g/m², teñidos (excepto de fibras discontinuas de poliéster) | 8 | 8 |  |
| 55133100 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso ≤ 170 g/m², de ligamento tafetán, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 55133900 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso ≤ 170 g/m², fabricados con hilos de distintos colores (excepto de fibras discontinuas de poliéster de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 55134100 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso ≤ 170 g/m², de ligamento tafetán, estampados | 8 | 8 |  |
| 55134900 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso ≤ 170 g/m², estampados (excepto de fibras discontinuas de poliéster de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 55141100 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², de ligamento tafetán, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55141200 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55141910 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², crudos o blanqueados (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 o de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 55141990 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², crudos o blanqueados (excepto de fibras discontinuas de poliéster) | 8 | 8 |  |
| 55142100 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², de ligamento tafetán, teñidos | 8 | 8 |  |
| 55142200 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, teñidos | 8 | 8 |  |
| 55142300 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², teñidos (excepto de ligamento sarga o cruzado de curso ≤ 4 o de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 55142900 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², teñidos (excepto de fibras discontinuas de poliéster) | 8 | 8 |  |
| 55143010 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², de ligamento tafetán, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 55143030 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, fabricados con hilo de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 55143050 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², fabricados con hilos de distintos colores (excepto de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 o de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 55143090 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², fabricados con hilos de distintos colores (excepto de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 55144100 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², de ligamento tafetán, estampados | 8 | 8 |  |
| 55144200 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, estampados | 8 | 8 |  |
| 55144300 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², estampados (excepto de ligamento sarga o cruzado de curso ≤ 4 o de ligamento tafetán) | 8 | 8 |  |
| 55144900 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, de peso > 170 g/m², estampados (excepto de fibras discontinuas de poliéster) | 8 | 8 |  |
| 55151110 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con fibras discontinuas de rayón viscosa, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55151130 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con fibras discontinuas de rayón viscosa, estampados | 8 | 8 |  |
| 55151190 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con fibras discontinuas de rayón viscosa, teñidos o fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 55151210 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55151230 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales, estampados | 8 | 8 |  |
| 55151290 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales, teñidos o fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 55151311 | Tejidos con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con lana cardada o pelo fino cardado, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55151319 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un alto contenido de fibras discontinuas de poliéster, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con lana o pelo fino cardados, teñidos, fabricados con hilos de distintos colores o estampados | 8 | 8 |  |
| 55151391 | Tejidos con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con lana peinada o pelo fino peinado, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55151399 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un alto contenido de fibras discontinuas de poliéster, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con lana o pelo fino peinados, teñidos, fabricados con hilos de distintos colores o estampados | 8 | 8 |  |
| 55151910 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, distintas de las mezcladas exclusiva o principalmente con lana o pelo fino, con filamentos sintéticos o artificiales, con fibras discontinuas de rayón viscosa o con algodón, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55151930 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas de poliéster predominante, pero < 85 % en peso, distintas de las mezcladas exclusiva o principalmente con lana o pelo fino, con filamentos sintéticos o artificiales, con fibras discontinuas de rayón viscosa o con algodón, estampados | 8 | 8 |  |
| 55151990 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un alto contenido de fibras discontinuas de poliéster, pero < 85 % en peso, distintas de las mezcladas exclusiva o principalmente con lana o pelo fino, con filamentos sintéticos o artificiales, con fibras discontinuas de rayón viscosa o con algodón, teñidos o fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 55152110 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55152130 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales, estampados | 8 | 8 |  |
| 55152190 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales, teñidos o fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 55152211 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con lana o pelo fino cardados, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55152219 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un alto contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con lana o pelo fino cardados, teñidos, fabricados con hilos de distintos colores o estampados | 8 | 8 |  |
| 55152291 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con lana o pelo fino peinados, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55152299 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un alto contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con lana o pelo fino peinados, teñidos, fabricados con hilos de distintos colores o estampados | 8 | 8 |  |
| 55152900 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras discontinuas acrílicas o modacrílicas predominante, pero < 85 % en peso, distintas de las mezcladas exclusiva o principalmente con lana o pelo fino, con filamentos sintéticos o artificiales o con algodón | 8 | 8 |  |
| 55159110 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales, crudos o blanqueados (excepto tejidos de fibras discontinuas acrílicas, modacrílicas o de poliéster) | 8 | 8 |  |
| 55159130 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales estampados (excepto tejidos de fibras discontinuas acrílicas, modacrílicas o de poliéster) | 8 | 8 |  |
| 55159190 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales, teñidos o fabricados con hilos de distintos colores (excepto tejidos de fibras discontinuas acrílicas, modacrílicas o de poliésteres) | 8 | 8 |  |
| 55159920 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, distintas de las mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales o con algodón, crudos o blanqueados (excepto tejidos de fibras discontinuas acrílicas, modacrílicas o de poliéster) | 8 | 8 |  |
| 55159940 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido de fibras sintéticas discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, distintas de las mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales o con algodón, estampados (excepto tejidos de fibras discontinuas acrílicas, modacrílicas o de poliéster) | 8 | 8 |  |
| 55159980 | Tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un alto contenido de fibras sintéticas discontinuas, pero < 85 % en peso, distintas de las mezcladas exclusiva o principalmente con lana o pelo fino, con filamentos sintéticos o artificiales o con algodón, teñidos o fabricados con hilos de distintos colores (excepto tejidos de fibras discontinuas acrílicas, modacrílicas o de poliésteres) | 8 | 8 |  |
| 55161100 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas ≥ 85 % en peso, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55161200 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas ≥ 85 % en peso, teñidos | 8 | 8 |  |
| 55161300 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas ≥ 85 % en peso, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 55161400 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas ≥ 85 % en peso, estampados | 8 | 8 |  |
| 55162100 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55162200 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales, teñidos | 8 | 8 |  |
| 55162310 | Tejidos Jacquard con un alto contenido de fibras artificiales discontinuas, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales, fabricados con hilos de distintos colores, de anchura ≥ 140 cm «cutí para colchones» | 8 | 8 |  |
| 55162390 | Tejidos con un alto contenido de fibras artificiales discontinuas, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales, fabricados con hilos de distintos colores (excepto tejidos Jacquard de anchura ≥ 140 cm; cutí para colchones) | 8 | 8 |  |
| 55162400 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con filamentos sintéticos o artificiales, estampados | 8 | 8 |  |
| 55163100 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con lana o pelo fino, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55163200 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con lana o pelo fino, teñidos | 8 | 8 |  |
| 55163300 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con lana o pelo fino, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 55163400 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con lana o pelo fino, estampados | 8 | 8 |  |
| 55164100 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55164200 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, teñidos | 8 | 8 |  |
| 55164300 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 55164400 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, estampados | 8 | 8 |  |
| 55169100 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, distintas de las mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, lana o pelo fino o con filamentos sintéticos o artificiales, crudos o blanqueados | 8 | 8 |  |
| 55169200 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, distintas de las mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, lana o pelo fino o con filamentos sintéticos o artificiales, teñidos | 8 | 8 |  |
| 55169300 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, distintas de las mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, lana o pelo fino o con filamentos sintéticos o artificiales, fabricados con hilos de distintos colores | 8 | 8 |  |
| 55169400 | Tejidos con un contenido de fibras artificiales discontinuas predominante, pero < 85 % en peso, distintas de las mezcladas exclusiva o principalmente con algodón, lana o pelo fino o con filamentos sintéticos o artificiales, estampados | 8 | 8 |  |
| 56012110 | Guata de algodón absorbente y artículos de esta guata (excepto compresas y tampones higiénicos, pañales para bebés y artículos higiénicos similares, guata y artículos de guata impregnados o recubiertos de sustancias farmacéuticas o acondicionados para la venta al por menor con fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios, así como impregnados, recubiertos o revestidos de perfume, maquillaje, jabón o detergentes) | 3,8 | 8 |  |
| 56012190 | Guata de algodón no hidrófilo y artículos de esta guata (excepto compresas y tampones higiénicos, pañales para bebés y artículos higiénicos similares, guata y artículos de guata impregnados o recubiertos de sustancias farmacéuticas o acondicionados para la venta al por menor con fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios, así como impregnados, recubiertos o revestidos de perfume, maquillaje, jabón o detergentes) | 3,8 | 8 |  |
| 56012210 | Rollos de guata de fibras sintéticas o artificiales, de diámetro ≤ 8 mm (excepto completamente revestidos de tejido) | 3,8 | 8 |  |
| 56012290 | Guata de fibras sintéticas o artificiales y artículos de esta guata (excepto rollos de guata de diámetro ≤ 8 mm, compresas y tampones higiénicos, pañales para bebés y artículos higiénicos similares, guata y artículos de guata impregnados o recubiertos de sustancias farmacéuticas o acondicionados para la venta al por menor con fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios, así como impregnados, recubiertos o revestidos de perfume, maquillaje, jabón o detergentes) | 4 | 8 |  |
| 56012900 | Guata de materia textil y artículos de esta guata (excepto de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, así como compresas y tampones higiénicos, pañales para bebés y artículos higiénicos similares, guata y artículos de guata impregnados o recubiertos de sustancias farmacéuticas o acondicionados para la venta al por menor con fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios, así como impregnados, recubiertos o revestidos de perfume, maquillaje, jabón o detergentes) | 3,8 | 8 |  |
| 56013000 | Tundizno, nudos y motas de materia textil | 3,2 | 8 |  |
| 56021011 | Fieltro punzonado de yute o demás fibras textiles del líber de la partida 5303, sin impregnar, recubrir, revestir ni estratificar, n.c.o.p. | 6,7 | 10 |  |
| 56021019 | Fieltro punzonado, sin impregnar, recubrir, revestir ni estratificar, n.c.o.p. (excepto de yute o demás fibras textiles del líber de la partida 5303) | 6,7 | 10 |  |
| 56021031 | Productos de fieltro obtenidos mediante costura por cadeneta, sin impregnar, recubrir, revestir ni estratificar, de lana o pelo fino, n.c.o.p. | 6,7 | 10 |  |
| 56021038 | Productos de fieltro obtenidos mediante costura por cadeneta, sin impregnar, recubrir, revestir ni estratificar, n.c.o.p. (excepto de lana o pelo fino) | 6,7 | 10 |  |
| 56021090 | Fieltro punzonado y productos obtenidos mediante costura por cadeneta, impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados, n.c.o.p. | 6,7 | 10 |  |
| 56022100 | Fieltro, sin impregnar, recubrir, revestir ni estratificar, de lana o pelo fino, n.c.o.p. (excepto fieltro punzonado y productos obtenidos mediante costura por cadeneta) | 6,7 | 10 |  |
| 56022900 | Fieltro, sin impregnar, recubrir, revestir ni estratificar (excepto de lana o pelo fino, así como el fieltro punzonado y productos obtenidos mediante costura por cadeneta) | 6,7 | 10 |  |
| 56029000 | Fieltro impregnado, recubierto, revestido o estratificado (excepto fieltro punzonado y productos obtenidos mediante costura por cadeneta) | 6,7 | 10 |  |
| 56031110 | Tela sin tejer, recubierta o revestida, n.c.o.p., de filamentos sintéticos o artificiales, de peso ≤ 25 g/m2 | 4,3 | 8 |  |
| 56031190 | Tela sin tejer, incluso impregnada o estratificada, n.c.o.p., de filamentos sintéticos o artificiales, de peso ≤ 25 g/m2 (excepto recubierta o revestida) | 4,3 | 8 |  |
| 56031210 | Tela sin tejer, recubierta o revestida, n.c.o.p., de filamentos sintéticos o artificiales, de peso > 25 g/m2 pero ≤ 70 g/m2 | 4,3 | 8 |  |
| 56031290 | Tela sin tejer, incluso impregnada o estratificada, n.c.o.p., de filamentos sintéticos o artificiales, de peso > 25 g/m², pero ≤ 70 g/m² (excepto recubierta o revestida) | 4,3 | 8 |  |
| 56031310 | Tela sin tejer, recubierta o revestida, n.c.o.p., de filamentos sintéticos o artificiales, de peso > 70 g/m2 pero ≤ 150 g/m2 | 4,3 | 8 |  |
| 56031390 | Tela sin tejer, incluso impregnada o estratificada, n.c.o.p., de filamentos sintéticos o artificiales, de peso > 70 g/m², pero ≤ 150 g/m² (excepto recubierta o revestida) | 4,3 | 8 |  |
| 56031410 | Tela sin tejer, recubierta o revestida, n.c.o.p., de filamentos sintéticos o artificiales, de peso > 150 g/m2 | 4,3 | 8 |  |
| 56031490 | Tela sin tejer, incluso impregnada o estratificada, n.c.o.p., de filamentos sintéticos o artificiales, de peso > 150 g/m2 (excepto recubierta o revestida) | 4,3 | 8 |  |
| 56039110 | Tela sin tejer, recubierta o revestida, n.c.o.p., de peso ≤ 25 g/m2 (excepto de filamentos sintéticos o artificiales) | 4,3 | 8 |  |
| 56039190 | Tela sin tejer, incluso impregnada o estratificada, n.c.o.p., de peso ≤ 25 g/m2 (excepto recubierta o revestida, así como de filamentos sintéticos o artificiales) | 4,3 | 8 |  |
| 56039210 | Tela sin tejer, recubierta o revestida, n.c.o.p., de peso > 25 g/m2 pero ≤ 70 g/m2 (excepto de filamentos sintéticos o artificiales) | 4,3 | 8 |  |
| 56039290 | Tela sin tejer, incluso impregnada o estratificada, n.c.o.p., de peso > 25 g/m², pero ≤ 70 g/m² (excepto recubierta o revestida o de filamentos artificiales) | 4,3 | 8 |  |
| 56039310 | Tela sin tejer, recubierta o revestida, n.c.o.p., de peso > 70 g/m2 pero ≤ 150 g/m2 (excepto de filamentos sintéticos o artificiales) | 4,3 | 8 |  |
| 56039390 | Tela sin tejer, incluso impregnada o estratificada, n.c.o.p., de peso > 70 g/m², pero ≤ 150 g/m² (excepto recubierta o revestida o de filamentos artificiales) | 4,3 | 8 |  |
| 56039410 | Tela sin tejer, recubierta o revestida, n.c.o.p., de peso > 150 g/m2 (excepto de filamentos sintéticos o artificiales) | 4,3 | 8 |  |
| 56039490 | Tela sin tejer, incluso impregnada o estratificada, n.c.o.p., de peso > 150 g/m2 (excepto recubierta o revestida, así como de filamentos sintéticos o artificiales) | 4,3 | 8 |  |
| 56041000 | Hilos y cuerdas de caucho, revestidos de textiles | 4 | 4 |  |
| 56049010 | Hilados de alta tenacidad de poliésteres, de nailon o demás poliamidas o de rayón viscosa, impregnados o recubiertos con caucho o plástico | 4 | 4 |  |
| 56049090 | Hilados de textiles, tiras y formas similares de las partidas 5404 ó 5405, impregnadas, recubiertas, revestidas o enfundadas con caucho o plástico (excepto hilados de alta tenacidad de poliésteres, de nailon o demás poliamidas o de rayón viscosa, impregnados o recubiertos con caucho o plástico, así como imitaciones de catgut, provistas de anzuelos o acondicionadas de otro modo para servir de sedal) | 4 | 4 |  |
| 56050000 | Hilados metálicos e hilados metalizados, incluso entorchados, constituidos por hilados textiles, tiras o formas similares de las partidas 5404 o 5405, bien combinados con metal en forma de hilos, tiras o polvo de metal, bien revestidos de metal (excepto hilados fabricados con una mezcla de fibras textiles y fibras metálicas, con efectos antiestáticos, así como hilados reforzados con hilos de metal y artículos de pasamanería) | 4 | 4 |  |
| 56060010 | Hilados «de cadeneta» (excepto hilados metálicos e hilados metalizados de la partida 5605; hilados de crin entorchados; hilos de caucho revestidos de materia textil; cordones, cuerdas y otros productos textiles entorchados de la partida 5808; hilo metálico entorchado) | 8 | 4 |  |
| 56060091 | Hilados entorchados (excepto hilados metálicos e hilados metalizados de la partida 5605; hilados de crin entorchados; hilos de caucho revestidos de materia textil; cordones, cuerdas y otros productos textiles entorchados de la partida 5808; hilo metálico entorchado) | 5,3 | 4 |  |
| 56060099 | Hilados de chenilla, tiras y formas similares de las partidas 5404 o 5405, entorchadas (excepto hilados metálicos e hilados metalizados de la partida 5605; hilados de crin entorchados; hilos de caucho revestidos de materia textil; cordones, cuerdas y otros productos textiles entorchados de la partida 5808; hilo metálico entorchado) | 5,3 | 4 |  |
| 56072100 | Cordeles para atar o engavillar, de sisal o demás fibras textiles del género Agave | 12 | 4 |  |
| 56072900 | Cordeles, cuerdas y cordajes, de sisal o demás fibras textiles del género Agave, estén o no trenzados, incluso impregnados, recubiertos, revestidos o enfundados con caucho o plástico (excepto cordeles para atar o engavillar) | 12 | 4 |  |
| 56074100 | Cordeles para atar o engavillar, de polietileno o polipropileno | 8 | 4 |  |
| 56074911 | Cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados, incluso impregnados, recubiertos, revestidos o enfundados con caucho o plástico, de polietileno o de polipropileno, de título > 50 000 decitex «5 g/m» (excepto cordeles para atar o engavillar) | 8 | 4 |  |
| 56074919 | Cordeles, cuerdas y cordajes, no trenzados, incluso impregnados, recubiertos, revestidos o enfundados con caucho o plástico, de polietileno o de polipropileno, de título > 50 000 decitex «5 g/m» (excepto cordeles para atar o engavillar) | 8 | 4 |  |
| 56074990 | Cordeles, cuerdas y cordajes, estén o no trenzados, incluso impregnados, recubiertos, revestidos o enfundados con caucho o plástico, de polietileno o de polipropileno, de título ≤ 50 000 decitex «5 g/m» (excepto cordeles para atar o engavillar) | 8 | 4 |  |
| 56075011 | Cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados, incluso impregnados, recubiertos, revestidos o enfundados con caucho o plástico, de nailon o demás poliamidas o de poliésteres, de título > 50 000 decitex «5 g/m» | 8 | 4 |  |
| 56075019 | Cordeles, cuerdas y cordajes, sin trenzar, incluso impregnados, recubiertos, revestidos o enfundados con caucho o plástico, de nailon o demás poliamidas o de poliésteres, de título > 50 000 decitex «5 g/m» | 8 | 4 |  |
| 56075030 | Cordeles, cuerdas y cordajes, estén o no trenzados, incluso impregnados, recubiertos, revestidos o enfundados con caucho o plástico, de nailon o demás poliamidas o de poliésteres, de título > 50 000 decitex «5 g/m» | 8 | 4 |  |
| 56075090 | Cordeles, cuerdas y cordajes, estén o no trenzados, incluso impregnados, recubiertos, revestidos o enfundados con caucho o plástico, de fibras sintéticas (excepto de polietileno, de polipropileno, de poliésteres, de nailon o demás poliamidas) | 8 | 4 |  |
| 56079020 | Cordeles, cuerdas y cordajes, estén o no trenzados, incluso impregnados, recubiertos, revestidos o enfundados con caucho o plástico, de abacá (cáñamo de Manila o Musa textilis Nee), de yute o demás fibras textiles del líber de la partida 5303 | 6 | 4 |  |
| 56079090 | Cordeles, cuerdas y cordajes, estén o no trenzados, incluso impregnados, recubiertos, revestidos o enfundados con caucho o plástico [excepto de fibras sintéticas, de yute o demás fibras textiles del líber de la partida 5303, de sisal o de otras fibras textiles del género Agave, de abacá (cáñamo de Manila o Musa textilis Nee») o demás fibras duras de hojas] | 8 | 4 |  |
| 56081120 | Redes de mallas anudadas, confeccionadas para la pesca, de cordeles, cuerdas o cordajes de fibras sintéticas o artificiales (excepto salabardos) | 8 | 4 |  |
| 56081180 | Redes de mallas anudadas, confeccionadas para la pesca, de hilados de materia textil sintética o artificial (excepto de cordeles, cuerdas o cordajes, así como salabardos) | 8 | 4 |  |
| 56081911 | Redes de mallas anudadas, confeccionadas, fabricadas con cordeles, cuerdas o cordajes de nailon o demás poliamidas (excepto redes confeccionadas para la pesca, redecillas y redes para el cabello y redes para deportes, incluso las utilizadas para la pesca con caña y cazamariposas para cualquier uso) | 8 | 4 |  |
| 56081919 | Redes de mallas anudadas, confeccionadas, de nailon o demás poliamidas (excepto fabricadas con cordeles, cuerdas o cordajes, así como las redes confeccionadas para la pesca, redecillas y redes para el cabello y redes para deportes, incluidas las utilizadas para la pesca con caña y cazamariposas para cualquier uso) | 8 | 4 |  |
| 56081930 | Redes de mallas anudadas, confeccionadas, de materias sintéticas o artificiales (excepto de nailon o demás poliamidas, así como las redes confeccionadas para la pesca, redecillas y redes para el cabello y redes para deportes, incluidas las utilizadas para la pesca con caña y cazamariposas para cualquier uso) | 8 | 4 |  |
| 56081990 | Redes de mallas anudadas, en paño o en pieza, fabricadas con cordeles, cuerdas o cordajes, de materia textil sintética o artificial (excepto las redes confeccionadas) | 8 | 4 |  |
| 56089000 | Redes de mallas anudadas, en paño o en pieza, fabricadas con cordeles, cuerdas o cordajes; redes confeccionadas para la pesca y las demás redes confeccionadas, de materia textil vegetal (excepto redecillas y redes para el cabello y redes para deportes, incluidas las utilizadas para la pesca con caña y cazamariposas para cualquier uso) | 8 | 4 |  |
| 56090000 | Artículos de hilados, tiras o formas similares de las partidas 5404 o 5405, o de cordeles, cuerdas o cordajes de la partida 5607, n.c.o.p. | 5,8 | 4 |  |
| 57011010 | Alfombras de nudo, de lana o pelo fino, incluso confeccionadas, con un contenido de seda o borra de seda (schappe) > 10 % en peso | 8 | 10 |  |
| 57011090 | Alfombras de nudo, de lana o pelo fino, incluso confeccionadas [excepto con un contenido de seda o de borra de seda (schappe) > 10 % en peso] | 8 MAX 2,8 EUR/m2 | 10 |  |
| 57019010 | Alfombras de nudo, de seda, de borra de seda (schappe), de fibras textiles sintéticas o de hilados metalizados de la partida 5605 o de materia textil con hilos de metal incorporados, incluso confeccionadas | 8 | 10 |  |
| 57019090 | Alfombras de nudo, de materia textil, incluidas confeccionadas (excepto de lana o pelo fino, de seda, de borra de seda [schappe] o de materia textil e hilos de metal) | 3,5 | 10 |  |
| 57021000 | Alfombras llamadas «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares tejidas a mano, aunque estén confeccionadas | 3 | 10 |  |
| 57022000 | Revestimientos para el suelo de fibras de coco, tejidas, aunque estén confeccionados | 4 | 10 |  |
| 57023110 | Alfombras Axminster de lana o pelo fino, tejidas, distintas de las de pelo insertado y los flocados, aterciopeladas, sin confeccionar | 8 | 10 |  |
| 57023180 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de lana o pelo fino, tejidos, distintos de los de pelo insertado y los flocados, aterciopelados, sin confeccionar (excepto alfombras llamadas «Axminster», «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares tejidas a mano) | 8 | 10 |  |
| 57023210 | Alfombras Axminster de materia textil sintética o artificial, tejidas, distintas de las de pelo insertado y los flocados, aterciopeladas, sin confeccionar | 8 | 10 |  |
| 57023290 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materia textil sintética o artificial, tejidos, distintos de los de pelo insertado y los flocados, aterciopelados, sin confeccionar (excepto alfombras llamadas «Axminster», «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares tejidas a mano) | 8 | 10 |  |
| 57023900 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materia textil vegetal o de pelo ordinario, tejidos, distintos de los de pelo insertado y los flocados, aterciopelados, sin confeccionar (excepto alfombras llamadas «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares tejidas a mano, así como los revestimientos para el suelo de fibras de coco) | 8 | 10 |  |
| 57024110 | Alfombras Axminster de lana o pelo fino, tejidos, distintas de las de pelo insertado y los flocados, aterciopeladas, confeccionadas | 8 | 10 |  |
| 57024190 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de lana o pelo fino, tejidos, distintos de los de pelo insertado y los flocados, aterciopelados, confeccionados (excepto alfombras llamadas «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares tejidas a mano, y alfombras Axminster) | 8 | 10 |  |
| 57024210 | Alfombras Axminster de materia textil sintética o artificial, tejidas, distintas de las de pelo insertado y los flocados, aterciopeladas, confeccionadas | 8 | 10 |  |
| 57024290 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materia textil sintética o artificial, tejidos, distintos de los de pelo insertado y los flocados, aterciopelados, confeccionados (excepto alfombras llamadas «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares tejidas a mano, y alfombras Axminster) | 8 | 10 |  |
| 57024900 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materia textil vegetal o de pelo ordinario, tejidos, distintos de los de pelo insertado y los flocados, aterciopelados, confeccionados (excepto alfombras llamadas «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares tejidas a mano, así como los revestimientos para el suelo de fibras de coco) | 8 | 10 |  |
| 57025010 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de lana o pelo fino, tejidos, distintos de los de pelo insertado y los flocados, sin aterciopelar, sin confeccionar (excepto alfombras llamadas «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares tejidas a mano) | 8 | 10 |  |
| 57025031 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de polipropileno, tejidas, distintos de los de pelo insertado y los flocados, sin aterciopelar ni confeccionar (excepto «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares tejidas a mano) | 8 | 10 |  |
| 57025039 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materia textil sintética o artificial, tejidas, distintos de los de pelo insertado y los flocados, sin aterciopelar ni confeccionar (excepto de polipropileno, así como alfombras llamadas «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares tejidas a mano) | 8 | 10 |  |
| 57025090 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materia textil vegetal o de pelo ordinario, tejidos, distintos de los de pelo insertado y los flocados, sin aterciopelar, sin confeccionar (excepto alfombras llamadas «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares tejidas a mano, así como los revestimientos para el suelo de fibras de coco) | 8 | 10 |  |
| 57029100 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de lana o pelo fino, tejidos, distintos de los de pelo insertado y los flocados, sin aterciopelar, confeccionados (excepto alfombras llamadas «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares tejidas a mano) | 8 | 10 |  |
| 57029210 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de polipropileno, tejidas, distintos de los de pelo insertado y los flocados, sin aterciopelar, confeccionados (excepto «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares tejidas a mano) | 8 | 10 |  |
| 57029290 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materia textil sintética o artificial, tejidos, distintos de los de pelo insertado y los flocados, sin aterciopelar, confeccionados (excepto de polipropileno, alfombras llamadas «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares tejidas a mano) | 8 | 10 |  |
| 57029900 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materia textil vegetal o de pelo ordinario, tejidos, distintos de los de pelo insertado y los flocados, sin aterciopelar, confeccionados (excepto alfombras llamadas «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares tejidas a mano, así como los revestimientos para el suelo de fibras de coco) | 8 | 10 |  |
| 57031000 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de lana o pelo fino, con pelo insertado, aunque estén confeccionados | 8 | 10 |  |
| 57032012 | Losas, de nailon o demás poliamidas, con pelo insertado, aunque estén confeccionadas, estampadas (excepto losas para el suelo con una superficie > 1 m2) | 8 | 10 |  |
| 57032018 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de nailon o demás poliamidas, con pelo insertado, aunque estén confeccionados, estampados (excepto losas para el suelo con una superficie ≤ 1 m2) | 8 | 10 |  |
| 57032092 | Losas, de nailon o demás poliamidas, con pelo insertado, aunque estén confeccionadas (excepto estampadas y losas para el suelo con una superficie > 1 m2) | 8 | 10 |  |
| 57032098 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo de materia textil, de nailon o demás poliamidas, con pelo insertado, aunque estén confeccionados (excepto estampados y losas para el suelo con una superficie ≤ 1 m2) | 8 | 10 |  |
| 57033012 | Losas, de polipropileno, con pelo insertado, aunque estén confeccionadas (excepto losas para el suelo con una superficie > 1 m2) | 8 | 10 |  |
| 57033018 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de polipropileno, con pelo insertado, aunque estén confeccionados (excepto losas para el suelo con una superficie ≤ 1 m2) | 8 | 10 |  |
| 57033082 | Losas, de materias textiles artificiales o sintéticas, con pelo insertado, aunque estén confeccionadas (excepto de polipropileno, nailon o demás poliamidas, y losas para el suelo con una superficie > 1 m2) | 8 | 10 |  |
| 57033088 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materias textiles sintéticas o artificiales, con pelo insertado, aunque estén confeccionados (excepto de polipropileno, nailon o demás poliamidas, y losas para el suelo con una superficie ≤ 1 m2) | 8 | 10 |  |
| 57039020 | Losas, de materia textil vegetal o de pelo ordinario, con pelo insertado, aunque estén confeccionadas (excepto losas para el suelo con una superficie > 1 m2) | 8 | 10 |  |
| 57039080 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materia textil vegetal o de pelo ordinario, con pelo insertado, aunque estén confeccionados (excepto losas para el suelo con una superficie ≤ 1 m2) | 8 | 10 |  |
| 57041000 | Losas para el suelo, de fieltro, distintas de las de pelo insertado y las flocadas, con una superficie ≤ 0,3 m² | 6,7 | 10 |  |
| 57049000 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de fieltro, distintos de los de pelo insertado y los flocados, aunque estén confeccionados (excepto losas para el suelo con una superficie ≤ 0,3 m²) | 6,7 | 10 |  |
| 57050030 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materias sintéticas o artificiales, aunque estén confeccionados (excepto de nudo, tejidos o con pelo insertado, así como de fieltro) | 8 | 10 |  |
| 57050080 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo de materia textil, de lana o pelo, aunque estén confeccionados (excepto de nudo, con pelo insertado, así como tejidos o de fieltro pero no flocados) | 8 | 10 |  |
| 58011000 | Terciopelo y felpa y tejidos de chenilla, de lana o pelo fino (excepto los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806) | 8 | 8 |  |
| 58012100 | Terciopelo y felpa por trama, sin cortar, de algodón (excepto los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806) | 8 | 8 |  |
| 58012200 | Terciopelo y felpa por trama, cortados, rayados (pana rayada o corduroy), de algodón (excepto los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806) | 8 | 8 |  |
| 58012300 | Terciopelo y felpa por trama, cortados, de algodón (excepto los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806) | 8 | 8 |  |
| 58012600 | Tejidos de chenilla, de algodón (excepto los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806) | 8 | 8 |  |
| 58012700 | Terciopelo y felpa por urdimbre, de algodón (excepto los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806) | 8 | 8 |  |
| 58013100 | Terciopelo y felpa por trama, sin cortar, de fibras sintéticas o artificiales (excepto los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806) | 8 | 8 |  |
| 58013200 | Terciopelo y felpa por trama, cortados, rayados (pana rayada o corduroy), de fibras sintéticas o artificiales (excepto los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806) | 8 | 8 |  |
| 58013300 | Terciopelo y felpa por trama, cortados, de fibras sintéticas o artificiales (excepto los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806) | 8 | 8 |  |
| 58013600 | Tejidos de chenilla, de fibras sintéticas o artificiales (excepto los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806) | 8 | 8 |  |
| 58013700 | Terciopelo y felpa por urdimbre de fibras sintéticas o artificiales (excepto los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806) | 8 | 8 |  |
| 58019010 | Terciopelo y felpa y tejidos de chenilla, de lino (excepto los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806) | 8 | 8 |  |
| 58019090 | Terciopelo y felpa y tejidos de chenilla (excepto de lino, de fibras sintéticas o artificiales, de lana o pelo fino, así como los de punto, con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806) | 8 | 8 |  |
| 58021100 | Tejidos con bucles del tipo toalla, de algodón, crudos (excepto cintas de la partida 5806, así como alfombras y demás revestimientos para el suelo) | 8 | 8 |  |
| 58021900 | Tejidos con bucles del tipo toalla, de algodón (excepto crudos, así como cintas de la partida 5806 y alfombras y demás revestimientos para el suelo) | 8 | 8 |  |
| 58022000 | Tejidos con bucles del tipo toalla (excepto de algodón, así como cintas de la partida 5806 y alfombras y demás revestimientos para el suelo) | 8 | 8 |  |
| 58023000 | Superficies textiles con mechón insertado (excepto alfombras y demás revestimientos para el suelo) | 8 | 8 |  |
| 58030010 | Tejidos de gasa de vuelta, de algodón (excepto cintas de la partida 5806) | 5,8 | 8 |  |
| 58030030 | Tejidos de gasa de vuelta, de seda o desperdicios de seda (excepto cintas de la partida 5806) | 7,2 | 8 |  |
| 58030090 | Tejidos de gasa de vuelta (excepto de seda, de desperdicios de seda o de algodón, y cintas de la partida 5806) | 8 | 8 |  |
| 58041010 | Tules y tules-bobinot, lisos (excepto tejidos de mallas anudadas y de punto) | 6,5 | 8 |  |
| 58041090 | Tules, tules-bobinot y tejidos de mallas anudadas, en aplicaciones (excepto tejidos, de punto o de ganchillo) | 8 | 8 |  |
| 58042110 | Encajes de bolillos, en pieza, en tiras o en aplicaciones, fabricados a máquina, de fibras sintéticas o artificiales (excepto productos de las partidas 6002 a 6006) | 8 | 8 |  |
| 58042190 | Encajes en pieza, en tiras o en aplicaciones, fabricados a máquina, de fibras sintéticas o artificiales (excepto encajes de bolillos, así como los productos de las partidas 6002 a 6006) | 8 | 8 |  |
| 58042910 | Encajes de bolillos, en pieza, en tiras o en aplicaciones, fabricados a máquina (excepto de fibras sintéticas o artificiales, así como los productos de las partidas 6002 a 6006) | 8 | 8 |  |
| 58042990 | Encajes en pieza, en tiras o en aplicaciones, fabricados a máquina (excepto de fibras sintéticas o artificiales, así como encajes de bolillos y productos de las partidas 6002 a 6006) | 8 | 8 |  |
| 58043000 | Encajes en pieza, en tiras o en aplicaciones, hechos a mano (excepto productos de las partidas 6002 a 6006) | 8 | 8 |  |
| 58050000 | Gobelinos, Flandes, Aubusson, Beauvois y demás tapicería tejida a mano, así como tapicería de «petit point», de punto de cruz y demás tapicería de aguja, incluso confeccionadas (excepto alfombras llamadas «Kelim» o «Kilim», «Schumaks» o «Soumak», «Karamanie» y alfombras similares y tapicerías de > 100 años) | 5,6 | 8 |  |
| 58061000 | Cintas de terciopelo, de felpa, de tejidos de chenilla o de tejidos con bucles para toallas de anchura ≤ 30 cm (excepto etiquetas, escudos y artículos similares) | 6,3 | 8 |  |
| 58062000 | Cintas de materia textil, tejidas, con un contenido de hilos de elastómeros o de hilos de caucho ≥ 5 % en peso de anchura ≤ 30 cm (excepto cintas de terciopelo, de felpa, de tejidos de chenilla o de tejidos con bucles para toallas y etiquetas, escudos y artículos similares) | 7,5 | 8 |  |
| 58063100 | Cintas de algodón de anchura ≤ 30 cm, tejidas, n.c.o.p. | 7,5 | 8 |  |
| 58063210 | Cintas de fibras sintéticas o artificiales, tejidas, con orillos verdaderos de anchura ≤ 30 cm, n.c.o.p. | 7,5 | 8 |  |
| 58063290 | Cintas de fibras sintéticas o artificiales, tejidas, sin orillos verdaderos, de anchura ≤ 30 cm, n.c.o.p. | 7,5 | 8 |  |
| 58063900 | Cintas de materia textil distintas del algodón o de las fibras sintéticas o artificiales de anchura ≤ 30 cm, tejidas, n.c.o.p. | 7,5 | 8 |  |
| 58064000 | Cintas sin trama, de hilados o fibras paralelizados y aglutinados de anchura ≤ 30 cm | 6,2 | 8 |  |
| 58071010 | Etiquetas, escudos y artículos similares, de materia textil, en pieza, en cintas o recortados, tejidos y con inscripciones o motivos, tejidos | 6,2 | 8 |  |
| 58071090 | Etiquetas, escudos y artículos similares, de materia textil, en pieza, en cintas o recortados, tejidos, sin bordar (excepto con inscripciones o motivos tejidos) | 6,2 | 8 |  |
| 58079010 | Etiquetas, escudos y artículos similares, de fieltro o de tela sin tejer, en pieza, en cintas o recortados, sin bordar | 6,3 | 8 |  |
| 58079090 | Etiquetas, escudos y artículos similares, de materia textil, en pieza, en cintas o recortados, sin bordar (excepto tejidos, así como de fieltro o de tela sin tejer) | 8 | 8 |  |
| 58081000 | Trenzas en pieza | 5 | 8 |  |
| 58089000 | Artículos de pasamanería y ornamentales análogos, de materia textil, en pieza, sin bordar, distintos de los de punto o ganchillo; bellotas, madroños, pompones, borlas y artículos similares, de materia textil (excepto trenzas en pieza) | 5,3 | 8 |  |
| 58090000 | Tejidos de hilos de metal y tejidos de hilados metálicos o de hilados textiles metalizados de la partida 5605, de los tipos utilizados para prendas de vestir, tapicería o usos similares, n.c.o.p. | 5,6 | 8 |  |
| 58101010 | Bordados químicos o aéreos sobre materia textil y bordados con fondo recortado, en pieza, tiras o motivos, de valor > 35 EUR por kg de peso neto | 5,8 | 8 |  |
| 58101090 | Bordados químicos o aéreos sobre materia textil y bordados con fondo recortado, en pieza, tiras o motivos, de valor ≤ 35 EUR por kg de peso neto | 8 | 8 |  |
| 58109110 | Bordados de algodón, sobre materia textil, en pieza, tiras o motivos, de valor > 17,50 EUR por kg de peso neto (excepto bordados químicos o aéreos y bordados con fondo recortado) | 5,8 | 8 |  |
| 58109190 | Bordados de algodón, sobre materia textil, en pieza, tiras o motivos, de valor ≤ 17,50 EUR por kg de peso neto (excepto bordados químicos o aéreos y bordados con fondo recortado) | 7,2 | 8 |  |
| 58109210 | Bordados de fibras sintéticas o artificiales, sobre materia textil, en pieza, tiras o motivos, de valor > 17,50 EUR por kg de peso neto (excepto bordados químicos o aéreos y bordados con fondo recortado) | 5,8 | 8 |  |
| 58109290 | Bordados de fibras sintéticas o artificiales, sobre materia textil, en pieza, tiras o motivos, de valor ≤ 17,50 EUR por kg de peso neto (excepto bordados químicos o aéreos y bordados con fondo recortado) | 7,2 | 8 |  |
| 58109910 | Bordados distintos de los de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, sobre materia textil, en pieza, tiras o motivos, de valor > 17,50 EUR por kg de peso neto (excepto bordados químicos o aéreos y bordados con fondo recortado) | 5,8 | 8 |  |
| 58109990 | Bordados distintos de los de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, sobre materia textil, en pieza, tiras o motivos, de valor ≤ 17,50 EUR por kg de peso neto (excepto bordados químicos o aéreos y bordados con fondo recortado) | 7,2 | 8 |  |
| 58110000 | Productos textiles acolchados en pieza, constituidos por una o varias capas de materia textil combinadas con una materia de relleno y mantenidas mediante puntadas u otra forma de sujeción (excepto bordados de la partida 5810, así como ropa de cama y artículos de moblaje) | 8 | 8 |  |
| 59011000 | Telas recubiertas de cola o materias amiláceas, de los tipos utilizados para encuadernación, cartonaje, estuchería o usos similares | 6,5 | 8 |  |
| 59019000 | Transparentes textiles para calcar o dibujar; lienzos preparados para pintar; bucarán y telas rígidas similares de los tipos utilizados en sombrerería (excepto tejidos recubiertos con plástico) | 6,5 | 8 |  |
| 59021010 | Napas tramadas para neumáticos fabricadas con hilados de alta tenacidad de nailon o demás poliamidas, impregnadas de caucho | 5,6 | 4 |  |
| 59021090 | Napas tramadas para neumáticos fabricadas con hilados de alta tenacidad de nailon o demás poliamidas, incluso adherizadas o impregnadas de plástico (excepto impregnadas de caucho) | 8 | 4 |  |
| 59022010 | Napas tramadas para neumáticos fabricadas con hilados de alta tenacidad de poliésteres, impregnadas de caucho | 5,6 | 4 |  |
| 59022090 | Napas tramadas para neumáticos fabricadas con hilados de alta tenacidad de poliésteres, incluso adherizadas o impregnadas de plástico (excepto impregnadas de caucho) | 8 | 4 |  |
| 59029010 | Napas tramadas para neumáticos fabricadas con hilados de alta tenacidad de rayón viscosa, impregnadas de caucho | 5,6 | 4 |  |
| 59029090 | Napas tramadas para neumáticos fabricadas con hilados de alta tenacidad de rayón viscosa, incluso adherizadas o impregnadas de plástico (excepto impregnadas de caucho) | 8 | 4 |  |
| 59031010 | Telas impregnadas con poli(cloruro de vinilo) [excepto revestimientos de materia textil para paredes, impregnadas de poli(cloruro de vinilo)] | 8 | 0 |  |
| 59031090 | Telas recubiertas, revestidas o estratificadas con poli(cloruro de vinilo) [excepto revestimientos de materia textil para paredes revestidos de poli(cloruro de vinilo); revestimientos para suelos constituidos por una base de materia textil con un recubrimiento o revestimiento de poli(cloruro de vinilo)] | 8 | 0 |  |
| 59032010 | Telas impregnadas con poliuretano (excepto revestimientos de materia textil para paredes, impregnadas de poliuretano) | 8 | 0 |  |
| 59032090 | Telas recubiertas, revestidas o estratificadas con poliuretano (excepto revestimientos de materia textil para paredes revestidos de poliuretano; revestimientos para suelos constituidos por una base de materia textil con un recubrimiento o revestimiento de poliuretano) | 8 | 0 |  |
| 59039010 | Telas impregnadas de plástico distinto del poli(cloruro de vinilo) y del poliuretano (excepto revestimientos de materia textil para paredes, impregnadas de plástico) | 8 | 0 |  |
| 59039091 | Telas recubiertas, revestidas o estratificadas con derivados de la celulosa o demás plásticos distintos del poli(cloruro de vinilo) y del poliuretano, con superficie vista de materia textil (excepto revestimientos de materia textil para paredes revestidos de plástico) | 8 | 0 |  |
| 59039099 | Telas recubiertas, revestidas o estratificadas con plástico distinto del poli(cloruro de vinilo) y del poliuretano (excepto con superficie vista de materia textil; napas tramadas para neumáticos fabricadas con hilados de alta tenacidad de nailon o demás poliamidas, de poliésteres o de rayón viscosa; revestimientos de materia textil para paredes, impregnadas o revestidas; revestimientos para suelos con una base de materia textil con un recubrimiento o revestimiento de plástico) | 8 | 0 |  |
| 59041000 | Linóleo, incluso cortado | 5,3 | 0 |  |
| 59049000 | Revestimientos para el suelo formados por un recubrimiento o revestimiento aplicado sobre un soporte textil, incluso cortados (excepto linóleo) | 5,3 | 0 |  |
| 59050010 | Revestimientos de materia textil para paredes, con hilos dispuestos paralelamente en un soporte | 5,8 | 0 |  |
| 59050030 | Revestimientos de lino para paredes (excepto con hilos dispuestos paralelamente en un soporte) | 8 | 0 |  |
| 59050050 | Revestimientos de yute para paredes (excepto con hilos dispuestos paralelamente en un soporte) | 4 | 0 |  |
| 59050070 | Revestimientos de fibras sintéticas o artificiales, para paredes (excepto con hilos dispuestos paralelamente en un soporte) | 8 | 0 |  |
| 59050090 | Revestimientos de materia textil para paredes (excepto de lino, de yute o de fibras sintéticas o artificiales, así como con hilos dispuestos paralelamente en un soporte) | 6 | 0 |  |
| 59061000 | Cintas adhesivas de tejidos cauchutados, de anchura ≤ 20 cm (excepto impregnadas o recubiertas de sustancias farmacéuticas o acondicionadas para la venta al por menor con fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios) | 4,6 | 8 |  |
| 59069100 | Telas de punto, cauchutadas, n.c.o.p. | 6,5 | 8 |  |
| 59069910 | Napas de hilados textiles paralelizados y aglutinados entre sí, con caucho | 8 | 8 |  |
| 59069990 | Telas cauchutadas (excepto telas de punto, así como napas de hilados textiles paralelizados y aglutinados entre sí con caucho, cintas adhesivas de anchura ≤ 20 cm y napas tramadas para neumáticos fabricadas con hilados de alta tenacidad de nailon o demás poliamidas, de poliésteres o de rayón viscosa) | 5,6 | 8 |  |
| 59070000 | Telas impregnadas, recubiertas o revestidas; lienzos pintados para decoraciones de teatro, fondos de estudio o usos similares, n.c.o.p. | 4,9 | 8 |  |
| 59080000 | Mechas de materia textil tejida, trenzada o de punto, para lámparas, hornillos, mecheros, velas o similares; manguitos de incandescencia y tejidos de punto (excepto croché o ganchillo) tubulares utilizados para su fabricación, incluso impregnados (excepto mechas revestidas de cera, del tipo de los cerillos en rollo, mechas y cordones detonantes, mechas en forma de hilados textiles y mechas de fibra de vidrio) | 5,6 | 8 |  |
| 59090010 | Mangueras para bombas y tubos similares, de fibras sintéticas, incluso impregnadas o recubiertas y con armaduras o accesorios de otras materias | 6,5 | 4 |  |
| 59090090 | Mangueras para bombas y tubos similares, de materia textil, incluso impregnadas o recubiertas y con armaduras o accesorios de otras materias (excepto tubos de fibras sintéticas) | 6,5 | 4 |  |
| 59100000 | Correas transportadoras o de transmisión, de materia textil, incluso impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas con plástico o reforzadas con metal u otra materia (excepto de espesor < 3 mm, de longitud indeterminada o cortadas solo en determinadas longitudes, así como las impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas con caucho y las fabricadas con hilados o cuerdas textiles impregnados o recubiertos con caucho) | 5,1 | 4 |  |
| 59111000 | Telas, fieltro y tejidos forrados de fieltro, combinados con una o varias capas de caucho, cuero u otra materia, de los tipos utilizados para la fabricación de guarniciones de cardas y productos análogos para otros usos técnicos, incluidas las cintas de terciopelo | 5,3 | 4 |  |
| 59112000 | Gasas y telas para cerner, incluso confeccionadas | 4,6 | 4 |  |
| 59113111 | Tejidos, incluso afieltrados, de seda o de fibras sintéticas o artificiales, sin fin o con dispositivos de unión, de los tipos utilizados normalmente en las máquinas para fabricar papel, de peso < 650 g/m2 (por ejemplo, formando telas) | 5,8 | 10 |  |
| 59113119 | Tela y fieltro, de seda o de fibras artificiales, sin fin o con dispositivos de unión, de los tipos utilizados en las máquinas para fabricar papel, incluso tela y fieltro, de seda o de fibras sintéticas o artificiales, de los tipos utilizados en máquinas similares, p. ej., para pasta de papel o para amiantocemento, de peso < 650 g/m2 | 5,8 | 10 |  |
| 59113190 | Tela y fieltro sin fin o con dispositivos de unión, de los tipos utilizados en las máquinas para fabricar papel o en máquinas similares, p.ej., para pasta de papel o para amiantocemento, de peso < 650 g/m2 (excepto de seda o de fibras sintéticas o artificiales) | 4,4 | 10 |  |
| 59113211 | Tejidos reforzados con capas, de seda o de fibras sintéticas o artificiales, sin fin o con dispositivos de unión, de los tipos utilizados normalmente en las máquinas para fabricar papel, de peso ≥ 650 g/m2 (por ejemplo, fieltro prensado) | 5,8 | 10 |  |
| 59113219 | Tela y fieltro, de seda o de fibras sintéticas o artificiales, sin fin o con dispositivos de unión, de los tipos utilizados en las máquinas para fabricar papel o en máquinas similares, p. ej., para pasta de papel o para amiantocemento, de peso ≥ 650 g/m2 (excepto tejidos reforzados con capas, fieltro prensado) | 5,8 | 10 |  |
| 59113290 | Tela y fieltro, sin fin o con dispositivos de unión, de los tipos utilizados en las máquinas para fabricar papel o en máquinas similares, p.ej., para pasta de papel o para amiantocemento, de peso ≥ 650 g/m2 (excepto de seda o de fibras sintéticas o artificiales) | 4,4 | 10 |  |
| 59114000 | Capachos y telas gruesas de los tipos utilizados en las prensas de aceite o para usos técnicos análogos, incluidos los de cabello | 6 | 4 |  |
| 59119010 | Productos y artículos de fieltro para usos técnicos, mencionados en la nota 7 del capítulo 59, n.c.o.p. | 6 | 10 |  |
| 59119090 | Productos y artículos textiles para usos técnicos, mencionados en la nota 7 del capítulo 59, n.c.o.p. (excepto de fieltro) | 6 | 10 |  |
| 60011000 | Tejidos de punto «de pelo largo» | 8 | 8 |  |
| 60012100 | Tejidos con bucles, de punto, de algodón | 8 | 8 |  |
| 60012200 | Tejidos con bucles, de punto, de fibras sintéticas o artificiales | 8 | 8 |  |
| 60012900 | Tejidos con bucles, de punto (excepto de algodón o de fibras sintéticas o artificiales) | 8 | 8 |  |
| 60019100 | Terciopelo y felpa, de punto, de algodón (excepto los tejidos «de pelo largo») | 8 | 8 |  |
| 60019200 | Terciopelo y felpa, de punto, de fibras sintéticas o artificiales (excepto los tejidos «de pelo largo») | 8 | 8 |  |
| 60019900 | Terciopelo y felpa, de punto (excepto de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, así como los tejidos «de pelo largo») | 8 | 8 |  |
| 60024000 | Tejidos de punto, de anchura ≤ 30 cm, con un contenido de hilados de elastómeros ≥ 5 % en peso (excepto con hilos de caucho; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60029000 | Tejidos de punto, de anchura ≤ 30 cm, con un contenido de hilados de elastómeros y de hilos de caucho o solamente de hilos de caucho ≥ 5 % en peso (excepto terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados y barreras antiadherencias estériles, para cirugía u odontología, de la subpartida 3006.10.30) | 6,5 | 8 |  |
| 60031000 | Tejidos de punto, de anchura ≤ 30 cm, de lana o pelo fino (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o de hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60032000 | Tejidos de punto, de anchura ≤ 30 cm, de algodón (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o de hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60033010 | Encajes Raschel, de anchura ≤ 30 cm, de fibras sintéticas (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o de hilos de caucho ≥ 5 % en peso) | 8 | 8 |  |
| 60033090 | Tejidos de punto, de anchura ≤ 30 cm, de fibras sintéticas (excepto encajes Raschel, con un contenido de hilados de elastómeros o de hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados y barreras antiadherencias estériles, para cirugía u odontología, de la subpartida 3006.10.30) | 8 | 8 |  |
| 60034000 | Tejidos de punto, de anchura ≤ 30 cm, de fibras artificiales (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o de hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados y barreras antiadherencias estériles, para cirugía u odontología, de la subpartida 3006.10.30) | 8 | 8 |  |
| 60039000 | Tejidos de punto, de anchura ≤ 30 cm (excepto de lana o pelo fino, de algodón, de fibras sintéticas o de fibras artificiales; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o de hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados y barreras antiadherencias estériles, para cirugía u odontología, de la subpartida 3006.10.30) | 8 | 8 |  |
| 60041000 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, con un contenido de hilados de elastómeros ≥ 5 % en peso (excepto con hilos de caucho; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60049000 | Tejidos de punto de anchura > 30 cm, con un contenido de hilados de elastómeros y de hilos de caucho o solamente de hilos de caucho ≥ 5 % en peso (excepto terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 6,5 | 8 |  |
| 60052100 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de algodón, crudos o blanqueados (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60052200 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de algodón, teñidos (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60052300 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de algodón, con hilados de distintos colores (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60052400 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de algodón, estampados (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60053110 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, crudos o blanqueados, para cortinas y visillos (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60053150 | Encajes Raschel por urdimbre, incluso los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, crudos o blanqueados (excepto para cortinas o visillos y aquellos con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60053190 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, crudos o blanqueados (excepto para cortinas y visillos; encajes Raschel; con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60053210 | Tejidos de punto por urdimbre, incluso los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, teñidos, para cortinas y visillos (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60053250 | Encajes Raschel por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, teñidos (excepto para cortinas y visillos, así como con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso) | 8 | 8 |  |
| 60053290 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, teñidos (excepto para cortinas y visillos; encajes Raschel; con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60053310 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, con hilados de distintos colores, para cortinas y visillos (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60053350 | Encajes Raschel por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, con hilados de distintos colores (excepto para cortinas y visillos, así como con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso) | 8 | 8 |  |
| 60053390 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, con hilados de distintos colores (excepto para cortinas y visillos; encajes Raschel; con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60053410 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, estampados, para cortinas y visillos (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60053450 | Encajes Raschel por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, estampados (excepto para cortinas y visillos, así como con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso) | 8 | 8 |  |
| 60053490 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, estampados (excepto para cortinas y visillos, encajes Raschel, aquellos con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60054100 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras artificiales, crudos o blanqueados (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60054200 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras artificiales, teñidos (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60054300 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras artificiales, con hilados de distintos colores (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60054400 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de fibras artificiales, estampados (excepto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60059010 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm, de lana o pelo fino (excepto tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60059090 | Tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería, de anchura > 30 cm (excepto de algodón, de fibras sintéticas o artificiales, de lana o pelo fino; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60061000 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de lana o pelo fino (excepto tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60062100 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de algodón, crudos o blanqueados (excepto tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60062200 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de algodón, teñidos (excepto tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60062300 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de algodón, con hilados de distintos colores (excepto tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60062400 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de algodón, estampados (excepto tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60063110 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, crudos o blanqueados, para cortinas y visillos (excepto tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60063190 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, crudos o blanqueados (excepto para cortinas, tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60063210 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, teñidos, para cortinas y visillos (excepto tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60063290 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, teñidos (excepto para cortinas y visillos; tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60063310 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, con hilados de distintos colores, para cortinas y visillos (excepto tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60063390 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, con hilados de distintos colores (excepto para cortinas, tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60063410 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de fibras sintéticas, estampados, para cortinas y visillos (excepto tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60063490 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de fibras teñidas, teñidos (excepto para cortinas, tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60064100 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de fibras artificiales, crudos o blanqueados (excepto tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60064200 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de fibras artificiales, teñidos (excepto tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60064300 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de fibras artificiales, con hilados de distintos colores (excepto tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60064400 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm, de fibras artificiales, estampados (excepto tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 60069000 | Tejidos de punto, de anchura > 30 cm (excepto de lana o pelo fino, de algodón, de fibras sintéticas o de fibras artificiales; tejidos de punto por urdimbre, incluidos los obtenidos en telares de pasamanería; tejidos de punto con un contenido de hilados de elastómeros o hilos de caucho ≥ 5 % en peso; terciopelo, felpa, incluidos los tejidos «de pelo largo», y tejidos con bucles, de punto; etiquetas, escudos y artículos similares, así como tejidos de punto impregnados, recubiertos, revestidos o estratificados) | 8 | 8 |  |
| 61012010 | Abrigos, chaquetones, capas y artículos similares, de algodón, de punto, para hombres o niños | 12 | 8 |  |
| 61012090 | Anoraks, cazadoras y artículos similares, de punto de algodón, para hombres o niños [excepto trajes (ambos o ternos), conjuntos, chaquetas (sacos), pantalones con peto y pantalones largos] | 12 | 8 |  |
| 61013010 | Abrigos, chaquetones, capas y artículos similares, de fibras sintéticas o artificiales, de punto, para hombres o niños | 12 | 8 |  |
| 61013090 | Anoraks, cazadoras y artículos similares, de punto, de fibras sintéticas o artificiales, para hombres o niños [excepto trajes (ambos o ternos), conjuntos, chaquetas (sacos), pantalones con peto y pantalones largos] | 12 | 8 |  |
| 61019020 | Abrigos, chaquetones, capas y artículos similares, de punto de materia textil, para hombres o niños (excepto de algodón o fibras sintéticas o artificiales) | 12 | 8 |  |
| 61019080 | Anoraks, cazadoras y artículos similares, de punto de materia textil, para hombres o niños [excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, así como trajes (ambos o ternos), conjuntos, chaquetas (sacos), pantalones con peto y pantalones largos] | 12 | 8 |  |
| 61021010 | Abrigos, chaquetones, capas y artículos similares, de lana o pelo fino, de punto, para mujeres o niñas | 12 | 8 |  |
| 61021090 | Anoraks, cazadoras y artículos similares, de punto de lana o pelo fino, para mujeres o niñas [excepto trajes (ambos o ternos), conjuntos, chaquetas (sacos), vestidos, faldas, faldas pantalón, pantalones y pantalones con peto] | 12 | 8 |  |
| 61022010 | Abrigos, chaquetones, capas y artículos similares, de algodón, de punto, para mujeres o niñas | 12 | 8 |  |
| 61022090 | Anoraks, cazadoras y artículos similares, de punto de algodón, para mujeres o niñas [excepto trajes (ambos o ternos), conjuntos, chaquetas (sacos), vestidos, faldas, faldas pantalón, pantalones largos y pantalones de peto] | 12 | 8 |  |
| 61023010 | Abrigos, chaquetones, capas y artículos similares, de fibras sintéticas o artificiales, de punto, para mujeres o niñas | 12 | 8 |  |
| 61023090 | Anoraks, cazadoras y artículos similares, de punto de de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas [excepto trajes (ambos o ternos), conjuntos, chaquetas (sacos), vestidos, faldas, faldas pantalón, pantalones y pantalones con peto] | 12 | 8 |  |
| 61029010 | Abrigos, chaquetones, capas y artículos similares, de punto de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales) | 12 | 8 |  |
| 61029090 | Anoraks, cazadoras y artículos similares, de materias textiles, de punto, para mujeres o niñas [excepto de lana, pelo fino, algodón o de fibras sintéticas o artificiales, trajes (ambos o ternos), conjuntos, chaquetas (sacos), vestidos, faldas, faldas pantalón, pantalones y pantalones con peto] | 12 | 8 |  |
| 61031010 | Trajes (ambos o ternos), de punto, de materia textil, de lana o pelo fino, para hombres o niños [excepto conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), conjuntos de esquí y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 61031090 | Trajes (ambos o ternos), de punto, de materia textil, para hombres o niños [excepto de lana o pelo fino, conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), conjuntos de esquí y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 61032200 | Conjuntos de punto, de algodón, para hombres o niños (excepto monos y conjuntos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 61032300 | Conjuntos de punto, de fibras sintéticas, para hombres o niños (excepto monos y conjuntos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 61032900 | Conjuntos de punto, de materia textil, para hombres o niños (excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas, así como monos y conjuntos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 61033100 | Chaquetas (sacos) de punto, de lana o pelo fino, para hombres o niños (excepto cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 61033200 | Chaquetas (sacos) de punto, de algodón, para hombres o niños (excepto cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 61033300 | Chaquetas (sacos) de punto, de fibras sintéticas, para hombres o niños (excepto cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 61033900 | Chaquetas (sacos) de punto, de materia textil, para hombres o niños (excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas, así como cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 61034100 | Pantalones largos, pantalones con peto, pantalones cortos (calzones) y shorts, de punto, de lana o pelo fino, para hombres o niños (excepto calzoncillos y pantalones de baño) | 12 | 8 |  |
| 61034200 | Pantalones largos, pantalones con peto, pantalones cortos (calzones) y shorts, de punto, de algodón, para hombres o niños (excepto calzoncillos y pantalones de baño) | 12 | 8 |  |
| 61034300 | Pantalones largos, pantalones con peto, pantalones cortos (calzones) y shorts, de punto, de fibras sintéticas, para hombres o niños (excepto calzoncillos y pantalones de baño) | 12 | 8 |  |
| 61034900 | Pantalones largos, pantalones con peto, pantalones cortos (calzones) y shorts, de punto, de materia textil, para hombres o niños (excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas, así como calzoncillos y pantalones de baño) | 12 | 8 |  |
| 61041300 | Trajes sastre de punto, de fibras sintéticas, para mujeres o niñas (excepto monos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 61041920 | Trajes sastre de punto, de materia textil, de algodón, para mujeres o niñas (excepto monos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 61041990 | Trajes sastre de punto, de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de fibras sintéticas o de algodón, así como monos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 61042200 | Conjuntos de punto, de algodón, para mujeres o niñas (excepto conjuntos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 61042300 | Conjuntos de punto, de fibras sintéticas, para mujeres o niñas (excepto conjuntos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 61042910 | Conjuntos de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de algodón o de fibras sintéticas, así como conjuntos de esquí y trajes de baño) de lana o pelo fino | 12 | 8 |  |
| 61042990 | Conjuntos de punto, de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de algodón o de fibras sintéticas, así como conjuntos de esquí y trajes de baño) Otros | 12 | 8 |  |
| 61043100 | Chaquetas (sacos) de punto, de lana o pelo fino, para mujeres o niñas (excepto cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 61043200 | Chaquetas (sacos) de punto, de algodón, para mujeres o niñas (excepto cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 61043300 | Chaquetas (sacos) de punto, de fibras sintéticas, para mujeres o niñas (excepto cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 61043900 | Chaquetas (sacos) de punto, de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas, así como cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 61044100 | Vestidos de punto, de lana o pelo fino, para mujeres o niñas (excepto enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 61044200 | Vestidos de punto, de algodón, para mujeres o niñas (excepto enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 61044300 | Vestidos de punto, de fibras sintéticas, para mujeres o niñas (excepto enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 61044400 | Vestidos de punto, de fibras artificiales, para mujeres o niñas (excepto enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 61044900 | Vestidos de punto, de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, así como enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 61045100 | Faldas y faldas pantalón de punto, de lana o pelo fino, para mujeres o niñas (excepto enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 61045200 | Faldas y faldas pantalón de punto, de algodón, para mujeres o niñas (excepto enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 61045300 | Faldas y faldas pantalón de punto, de fibras sintéticas, para mujeres o niñas (excepto enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 61045900 | Faldas y faldas pantalón de punto, de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas, así como enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 61046100 | Pantalones largos, pantalones con peto, pantalones cortos (calzones) y shorts, de punto, de lana o pelo fino, para mujeres o niñas [excepto bragas (bombachas) y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 61046200 | Pantalones largos, pantalones con peto, calzones y pantalones cortos (calzones) y shorts, de punto, de algodón, para mujeres o niñas [excepto bragas (bombachas) y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 61046300 | Pantalones largos, pantalones con peto, calzones y pantalones cortos (calzones) y shorts, de punto, de fibras sintéticas, para mujeres o niñas [excepto bragas (bombachas) y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 61046900 | Pantalones largos, pantalones con peto, calzones y pantalones cortos (calzones) y shorts, de punto, de materia textil, para mujeres o niñas [excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas, así como bragas (bombachas) y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 61051000 | Camisas de punto, de algodón, para hombres o niños (excepto camisones, T-shirts y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61052010 | Camisas de punto, de fibras sintéticas, para hombres o niños (excepto camisones, T-shirts y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61052090 | Camisas de punto, de fibras sintéticas o artificiales, para hombres o niños (excepto camisones, T-shirts y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61059010 | Camisas de punto, de lana o pelo fino, para hombres o niños (excepto camisones, T-shirts y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61059090 | Camisas de punto, de materia textil, para hombres o niños (excepto de algodón, de fibras sintéticas o artificiales o de lana o pelo fino, así como camisones, T-shirts y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61061000 | Camisas, blusas y blusas camiseras, de punto, de algodón, para mujeres o niñas (excepto T-shirts y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61062000 | Camisas, blusas y blusas camiseras, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas, de punto (excepto T-shirts y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61069010 | Camisas, blusas y blusas camiseras, de lana o pelo fino, de punto, para mujeres o niñas (excepto T-shirts y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61069030 | Camisas, blusas y blusas camiseras, de seda o desperdicios de seda, de punto, para mujeres o niñas (excepto T-shirts y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61069050 | Camisas, blusas y blusas camiseras, de punto, de lino o ramio, para mujeres o niñas (excepto T-shirts y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61069090 | Camisas, blusas y blusas camiseras, de punto, de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de algodón, de fibras sintéticas o artificiales, de lana o pelo fino, de seda o desperdicios de seda y de lino o ramio, así como T-shirts y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61071100 | Calzoncillos de punto, de algodón, para hombres o niños | 12 | 8 |  |
| 61071200 | Calzoncillos de punto, de fibras sintéticas o artificiales, para hombres o niños | 12 | 8 |  |
| 61071900 | Calzoncillos de punto, de materia textil, para hombres o niños (excepto de algodón o de fibras sintéticas o artificiales) | 12 | 8 |  |
| 61072100 | Camisones y pijamas, de punto, de algodón, para hombres o niños (excepto camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61072200 | Camisones y pijamas, de punto, de fibras sintéticas o artificiales, para hombres o niños (excepto camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61072900 | Camisones y pijamas, de punto, de materia textil, para hombres o niños (excepto de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, así como camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61079100 | Albornoces de baño, batas de casa y artículos similares, de punto, de algodón, para hombres o niños | 12 | 8 |  |
| 61079900 | Albornoces de baño, batas de casa y artículos similares, de punto, de materia textil, para hombres o niños (excepto de algodón) | 12 | 8 |  |
| 61081100 | Combinaciones y enaguas, de punto, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas (excepto T-shirts y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61081900 | Combinaciones y enaguas, de punto, de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de fibras sintéticas o artificiales, así como T-shirts y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 61082100 | Bragas (bombachas) de punto, de algodón, para mujeres o niñas | 12 | 8 |  |
| 61082200 | Bragas (bombachas) de punto, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas | 12 | 8 |  |
| 61082900 | Bragas (bombachas) de punto, de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de algodón o de fibras sintéticas o artificiales) | 12 | 8 |  |
| 61083100 | Camisones y pijamas, de punto, de algodón, para mujeres o niñas (excepto T-shirts, camisetas y saltos de cama) | 12 | 8 |  |
| 61083200 | Camisones y pijamas, de punto, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas (excepto T-shirts, camisetas y saltos de cama) | 12 | 8 |  |
| 61083900 | Camisones y pijamas, de punto, de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, así como T-shirts, camisetas y saltos de cama) | 12 | 8 |  |
| 61089100 | Saltos de cama, albornoces de baño, batas de casa y artículos similares, de punto, de algodón, para mujeres o niñas [excepto camisetas, combinaciones, enaguas, bragas (bombachas), camisones, pijamas, sostenes, fajas, corsés y artículos similares] | 12 | 8 |  |
| 61089200 | Saltos de cama, albornoces de baño, batas de casa y artículos similares, de punto, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas [excepto camisetas, combinaciones, enaguas, bragas (bombachas), camisones, pijamas, sostenes, fajas, corsés y artículos similares] | 12 | 8 |  |
| 61089900 | Saltos de cama, albornoces de baño, batas de casa y artículos similares, de punto, de materia textil, para mujeres o niñas [excepto de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, así como camisetas, combinaciones, enaguas, bragas (bombachas), camisones, pijamas, sostenes, fajas, corsés y artículos similares] | 12 | 8 |  |
| 61091000 | T-shirts y camisetas, de punto, de algodón | 12 | 8 |  |
| 61099020 | T-shirts y camisetas, de lana o pelo fino, o fibras sintéticas o artificiales, de punto | 12 | 8 |  |
| 61099090 | T-shirts y camisetas, de punto, de materia textil (excepto de algodón, de fibras sintéticas o artificiales y de lana o pelo fino) | 12 | 8 |  |
| 61101110 | Suéteres (jerseys) y pulóveres, de punto, con un contenido de lana ≥ 50 % en peso y que pesen ≥ 600 g por unidad | 10,5 | 8 |  |
| 61101130 | Suéteres (jerseys), pulóveres, cárdigan, chalecos y artículos similares, de punto, de lana, para hombres o niños [excepto suéteres (jerseys) y pulóveres con un contenido de lana ≥ 50 % en peso y que pesen ≥ 600 g por unidad, así como chalecos acolchados] | 12 | 8 |  |
| 61101190 | Suéteres (jerseys), pulóveres, cárdigan, chalecos y artículos similares, de punto, de lana, para mujeres o niñas [excepto suéteres (jerseys) y pulóveres con un contenido de lana ≥ 50 % en peso y que pesen ≥ 600 g por unidad, así como chalecos acolchados] | 12 | 8 |  |
| 61101210 | Suéteres (jerseys), pulóveres, cárdigan, chalecos y artículos similares, de punto, de pelo de cabra de Cachemira, para hombres o niños (excepto chalecos acolchados) | 12 | 8 |  |
| 61101290 | Suéteres (jerseys), pulóveres, cárdigan, chalecos y artículos similares, de punto, de pelo de cabra de Cachemira, para mujeres o niñas (excepto chalecos acolchados) | 12 | 8 |  |
| 61101910 | Suéteres (jerseys), pulóveres, cárdigan, chalecos y artículos similares, de punto, de pelo fino, para hombres y niños (excepto de pelo de cabra de Cachemira, así como acolchados) | 12 | 8 |  |
| 61101990 | Suéteres (jerseys), pulóveres, cárdigan, chalecos y artículos similares, de punto, de pelo fino, para mujeres y niñas (excepto de pelo de cabra de Cachemira, así como acolchados) | 12 | 8 |  |
| 61102010 | Prendas de cuello de cisne, de punto, de algodón | 12 | 8 |  |
| 61102091 | Suéteres (jerseys), pulóveres, cárdigan, chalecos y artículos similares, de punto, de algodón, para hombres o niños (excepto prendas de cuello de cisne y chalecos acolchados) | 12 | 8 |  |
| 61102099 | Suéteres (jerseys), pulóveres, cárdigan, chalecos y artículos similares, de punto, de algodón, para mujeres o niñas (excepto prendas de cuello de cisne y chalecos acolchados) | 12 | 8 |  |
| 61103010 | Prendas de cuello de cisne, de punto, de fibras sintéticas o artificiales | 12 | 8 |  |
| 61103091 | Suéteres (jerseys), pulóveres, cárdigan, chalecos y artículos similares, de punto, de fibras sintéticas o artificiales, para hombres o niños (excepto prendas de cuello de cisne y chalecos acolchados) | 12 | 8 |  |
| 61103099 | Suéteres (jerseys), pulóveres, cárdigan, chalecos y artículos similares, de punto, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas (excepto prendas de cuello de cisne y chalecos acolchados) | 12 | 8 |  |
| 61109010 | Suéteres (jerseys), pulóveres, cárdigan, chalecos y artículos similares, de punto, de lino o ramio (excepto chalecos acolchados) | 12 | 8 |  |
| 61109090 | Suéteres (jerseys), pulóveres, cárdigan, chalecos y artículos similares, de punto, de materia textil (excepto de lana o pelo fino, de algodón, de fibras sintéticas o artificiales y de lino o ramio, así como chalecos acolchados) | 12 | 8 |  |
| 61112010 | Guantes, mitones y manoplas, de punto, de algodón, para bebés | 8,9 | 8 |  |
| 61112090 | Prendas y complementos (accesorios) de vestir, de punto, de algodón, para bebés (excepto guantes y gorras) | 12 | 8 |  |
| 61113010 | Guantes, mitones y manoplas, de punto, de fibras sintéticas, para bebés | 8,9 | 8 |  |
| 61113090 | Prendas y complementos (accesorios) de vestir, de punto, de fibras sintéticas, para bebés (excepto guantes y gorras) | 12 | 8 |  |
| 61119011 | Guantes, mitones y manoplas, de punto, de lana o pelo fino, para bebés | 8,9 | 8 |  |
| 61119019 | Prendas y complementos (accesorios) de vestir, de punto, de lana o pelo fino, para bebés (excepto guantes y gorras) | 12 | 8 |  |
| 61119090 | Prendas y complementos (accesorios) de vestir, de punto, de materia textil, para bebés (excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas, así como gorras) | 12 | 8 |  |
| 61121100 | Conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de punto, de algodón | 12 | 8 |  |
| 61121200 | Conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de punto, de fibras sintéticas | 12 | 8 |  |
| 61121900 | Conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de punto, de materia textil (excepto algodón o fibras sintéticas) | 12 | 8 |  |
| 61122000 | Monos (overoles) y conjuntos de esquí, de punto | 12 | 8 |  |
| 61123110 | Bañadores de punto, de fibras sintéticas, con un contenido de hilos de caucho ≥ 5 % en peso, para hombres o para niños | 8 | 8 |  |
| 61123190 | Bañadores de punto, de fibras sintéticas, para hombres o para niños (excepto con un contenido de hilos de caucho ≥ 5 % en peso) | 12 | 8 |  |
| 61123910 | Bañadores de punto, de materia textil, con un contenido de hilos de caucho ≥ 5 % en peso, para hombres o para niños (excepto de fibras sintéticas) | 8 | 8 |  |
| 61123990 | Bañadores de punto, de materia textil, para hombres o para niños (excepto con un contenido de hilos de caucho ≥ 5 % en peso, así como de fibras sintéticas) | 12 | 8 |  |
| 61124110 | Bañadores de punto, de fibras sintéticas, con un contenido de hilos de caucho ≥ 5 % en peso, para mujeres o niñas | 8 | 8 |  |
| 61124190 | Bañadores de punto, de fibras sintéticas, para mujeres o niñas (excepto con un contenido de hilos de caucho ≥ 5 % en peso) | 12 | 8 |  |
| 61124910 | Bañadores de punto, de materia textil, con un contenido de hilos de caucho ≥ 5 % en peso, para mujeres o niñas (excepto de fibras sintéticas) | 8 | 8 |  |
| 61124990 | Bañadores de punto, de materia textil, para mujeres o niñas (excepto con un contenido de hilos de caucho ≥ 5 % en peso, así como de fibras sintéticas) | 12 | 8 |  |
| 61130010 | Prendas de vestir confeccionadas con tejidos de punto, cauchutados [excepto prendas para bebés y complementos (accesorios) de vestir] | 8 | 8 |  |
| 61130090 | Prendas de vestir confeccionadas con tejidos de punto o impregnadas, recubiertas o revestidas con plástico u otra materia [excepto prendas cauchutadas y complementos (accesorios) de vestir para bebés] | 12 | 8 |  |
| 61142000 | Prendas de vestir especiales, para usos específicos (p. ej., profesional, deportivo, etc.), n.c.o.p., de punto, de algodón | 12 | 8 |  |
| 61143000 | Prendas de vestir especiales, para usos específicos (p. ej., profesional, deportivo, etc.), n.c.o.p., de punto, de fibras sintéticas o artificiales | 12 | 8 |  |
| 61149000 | Prendas de vestir especiales, para usos específicos (p. ej., profesional, deportivo, etc.), n.c.o.p., de punto, de materia textil (excepto de algodón o de fibras sintéticas o artificiales) | 12 | 8 |  |
| 61151010 | Medias para varices, de punto, de fibras sintéticas | 8 | 8 |  |
| 61151090 | Calcetería de compresión progresiva, de materia textil, de punto (excepto medias para varices de fibras sintéticas y calcetería para bebés) | 12 | 8 |  |
| 61152100 | Calzas, panty-medias y leotardos, de punto, de fibras sintéticas, de título < 67 decitex por hilo sencillo (excepto calcetería de compresión progresiva) | 12 | 8 |  |
| 61152200 | Calzas, panty-medias y leotardos, de punto, de fibras sintéticas, de título ≥ 67 decitex por hilo sencillo (excepto calcetería de compresión progresiva) | 12 | 8 |  |
| 61152900 | Calzas, panty-medias y leotardos, de punto, de materia textil (excepto calcetería de compresión progresiva, de fibras sintéticas o para bebés) | 12 | 8 |  |
| 61153011 | Medias de mujer que cubren hasta la rodilla, de punto, de fibras sintéticas, de título < 67 decitex por hilo sencillo (excepto calcetería de compresión progresiva) | 12 | 8 |  |
| 61153019 | Medias de mujer, de punto, de fibras sintéticas, de título < 67 decitex por hilo sencillo (excepto que calcetería de compresión progresiva, calzas, panty-medias y leotardos, y medias medias que cubren hasta la rodilla) | 12 | 8 |  |
| 61153090 | Medias de mujer, incluidas las que cubren hasta la rodilla, de punto, de materia textil, de título < 67 decitex por hilo sencillo (excepto calcetería de compresión progresiva, medias de fibras sintéticas, así como calzas, panty-medias y leotardos) | 12 | 8 |  |
| 61159400 | Medias, calcetines y artículos similares, de punto, de lana o pelo fino (excepto calcetería de compresión progresiva; calzas, panty-medias y leotardos; medias o calcetines de media de mujer, de título < 67 decitex por hilo sencillo, así como calcetería para bebés) | 12 | 8 |  |
| 61159500 | Medias, calcetines y artículos similares, de punto, de algodón (excepto calcetería de compresión progresiva; calzas, panty-medias y leotardos; medias o calcetines de media de mujer, de título < 67 decitex por hilo sencillo, así como calcetería para bebés) | 12 | 8 |  |
| 61159610 | Medias que cubren hasta la rodilla, de punto, de fibras sintéticas (excepto calcetería de compresión progresiva, medias de mujer de título < 67 decitex por hilo sencillo, así como calcetería para bebés) | 12 | 8 |  |
| 61159691 | Medias, de punto, de fibras sintéticas, para mujeres (excepto calcetería de compresión progresiva, calzas, panty-medias, leotardos, medias de mujer de título < 67 decitex por hilo sencillo y medias que cubren hasta la rodilla) | 12 | 8 |  |
| 61159699 | Medias, calcetines y artículos similares, de punto, de fibras sintéticas (excepto de compresión progresiva, así como medias de mujer, panty-medias, leotardos, medias que cubren hasta la rodilla y calcetería para bebés) | 12 | 8 |  |
| 61159900 | Medias, calcetines y artículos similares, de punto, de materia textil (excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas; calcetería de compresión progresiva; calzas, panty-medias y leotardos; medias o calcetines de media de mujer, de título < 67 decitex por hilo sencillo, así como calcetería para bebés) | 12 | 8 |  |
| 61161020 | Guantes de punto, impregnados, recubiertos o revestidos con caucho | 8 | 8 |  |
| 61161080 | Mitones y manoplas, de punto, impregnados, recubiertos o revestidos con plástico o caucho, así como guantes, de punto, impregnados, recubiertos o revestidos de plástico | 8,9 | 8 |  |
| 61169100 | Guantes, mitones y manoplas, de punto, de lana o pelo fino (excepto para bebés) | 8,9 | 8 |  |
| 61169200 | Guantes, mitones y manoplas, de punto, de algodón (excepto impregnados, recubiertos o revestidos con plástico o caucho, así como para bebés) | 8,9 | 8 |  |
| 61169300 | Guantes, mitones y manoplas, de punto, de fibras sintéticas (excepto impregnados, recubiertos o revestidos con plástico o caucho, así como para bebés) | 8,9 | 8 |  |
| 61169900 | Guantes, mitones y manoplas, de punto, de materia textil (excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas, impregnados, recubiertos o revestidos con plástico o caucho, así como para bebés) | 8,9 | 8 |  |
| 61171000 | Chales, pañuelos de cuello, bufandas, mantillas, velos y artículos similares, de punto | 12 | 8 |  |
| 61178010 | Complementos (accesorios) de vestir confeccionados, de punto, elásticos o cauchutados, n.c.o.p. | 8 | 8 |  |
| 61178080 | Corbatas y lazos similares y otros complementos (accesorios) de vestir confeccionados, de punto, n.c.o.p. (excepto elásticos o cauchutados, chales, pañuelos de cuello, pasamontañas, bufandas, mantillas, velos y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 61179000 | Partes de prendas o de complementos (accesorios) de vestir, de punto, n.c.o.p. | 12 | 8 |  |
| 62011100 | Abrigos, impermeables, chaquetones, capas y artículos similares, de lana o pelo fino, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62011210 | Abrigos, impermeables, chaquetones, capas y artículos similares, de algodón, de peso ≤ 1 kg, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62011290 | Abrigos, impermeables, chaquetones, capas y artículos similares, de algodón, de peso > 1 kg, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62011310 | Abrigos, impermeables, chaquetones, capas y artículos similares, de fibras sintéticas o artificiales, de peso ≤ 1 kg, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62011390 | Abrigos, impermeables, chaquetones, capas y artículos similares, de fibras sintéticas o artificiales, de peso > 1 kg, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62011900 | Abrigos, impermeables, chaquetones, capas y artículos similares, de materia textil, para hombres o niños (excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, así como de punto) | 12 | 8 |  |
| 62019100 | Anoraks, cazadoras y artículos similares, de lana o pelo fino, para hombres o niños [excepto de punto, así como trajes o ternos, conjuntos, chaquetas (sacos) y pantalones largos] | 12 | 8 |  |
| 62019200 | Anoraks, cazadoras y artículos similares, de algodón, para hombres o niños [excepto de punto, así como trajes o ternos, conjuntos, chaquetas (sacos), pantalones largos y la parte superior de los conjuntos de esquí] | 12 | 8 |  |
| 62019300 | Anoraks, cazadoras y artículos similares, de fibras sintéticas o artificiales, para hombres o niños [excepto de punto, así como trajes o ternos, conjuntos, chaquetas (sacos), pantalones largos y la parte superior de los conjuntos de esquí] | 12 | 8 |  |
| 62019900 | Anoraks, cazadoras y artículos similares, de materia textil, para hombres o niños [excepto de lana o pelo fino, de algodón y de fibras sintéticas o artificiales, así como de punto y los trajes o ternos, conjuntos, chaquetas (sacos) y pantalones largos] | 12 | 8 |  |
| 62021100 | Abrigos, impermeables, chaquetones, capas y artículos similares, de lana o pelo fino, para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62021210 | Abrigos, impermeables, chaquetones, capas y artículos similares, de algodón, de peso ≤ 1 kg, para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62021290 | Abrigos, impermeables, chaquetones, capas y artículos similares, de algodón, de peso > 1 kg, para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62021310 | Abrigos, impermeables, chaquetones, capas y artículos similares, de fibras sintéticas o artificiales, de peso ≤ 1 kg, para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62021390 | Abrigos, impermeables, chaquetones, capas y artículos similares, de fibras sintéticas o artificiales, de peso > 1 kg, para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62021900 | Abrigos, impermeables, chaquetones, capas y artículos similares, de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, así como de punto) | 12 | 8 |  |
| 62029100 | Anoraks, cazadoras y artículos similares, de lana o pelo fino, para mujeres o niñas [excepto de punto, así como trajes sastre, conjuntos, chaquetas (sacos) y pantalones largos] | 12 | 8 |  |
| 62029200 | Anoraks, cazadoras y artículos similares, de algodón, para mujeres o niñas [excepto de punto, así como trajes sastre, conjuntos, chaquetas (sacos), pantalones largos y la parte superior de los conjuntos de esquí] | 12 | 8 |  |
| 62029300 | Anoraks, cazadoras y artículos similares, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas [excepto de punto, así como trajes sastre, conjuntos, chaquetas (sacos), pantalones largos y la parte superior de los conjuntos de esquí] | 12 | 8 |  |
| 62029900 | Anoraks, cazadoras y artículos similares, de materia textil, para mujeres o niñas [excepto de lana o pelo fino, de algodón y de fibras sintéticas o artificiales, así como de punto y los trajes sastre, conjuntos, chaquetas (sacos) y pantalones largos] | 12 | 8 |  |
| 62031100 | Trajes (ambos o ternos) de lana o pelo fino, para hombres o niños [excepto de punto, así como conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), monos (overoles), conjuntos de esquí y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 62031200 | Trajes (ambos o ternos) de fibras sintéticas, para hombres o niños [excepto de punto, así como conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), monos (overoles), conjuntos de esquí y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 62031910 | Trajes (ambos o ternos) de algodón, para hombres o niños [excepto de punto, así como conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), monos (overoles), conjuntos de esquí y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 62031930 | Trajes (ambos o ternos) de fibras artificiales, para hombres o niños [excepto de punto, así como conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), monos (overoles), conjuntos de esquí y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 62031990 | Trajes (ambos o ternos) de materia textil, para hombres o niños [excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, de punto, así como conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), conjuntos de esquí y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 62032210 | Conjuntos de trabajo, de algodón, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62032280 | Conjuntos de algodón, para hombres o niños [excepto de punto, así como conjuntos de trabajo, conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), conjuntos de esquí y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 62032310 | Conjuntos de trabajo, de fibras sintéticas, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62032380 | Conjuntos de fibras sintéticas, para hombres o niños [excepto de punto, así como conjuntos de trabajo, conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), conjuntos de esquí y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 62032911 | Conjuntos de trabajo, de fibras artificiales, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62032918 | Conjuntos de fibras artificiales, para hombres o niños [excepto de punto, así como conjuntos de trabajo, conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), conjuntos de esquí y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 62032930 | Conjuntos de lana o pelo fino, para hombres o niños [excepto de punto, conjuntos de esquí y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 62032990 | Conjuntos de materia textil, para hombres o niños (excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales o de punto, así como conjuntos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 62033100 | Chaquetas (sacos) de lana o pelo fino, para hombres o niños (excepto de punto, cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62033210 | Chaquetas (sacos) de algodón, de trabajo, para hombres o niños (excepto de punto, cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62033290 | Chaquetas (sacos) de algodón, de trabajo, para hombres o niños (excepto de punto, cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62033310 | Chaquetas (sacos) de fibras sintéticas, de trabajo, para hombres o niños (excepto de punto, cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62033390 | Chaquetas (sacos) de fibras sintéticas, para hombres o niños (excepto de punto, de trabajo, cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62033911 | Chaquetas (sacos) de trabajo, de fibras artificiales, para hombres o niños (excepto de punto, cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62033919 | Chaquetas (sacos) de fibras artificiales, para hombres o niños (excepto de punto y de trabajo, así como cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62033990 | Chaquetas (sacos) de materia textil, para hombres o niños (excepto de lana o pelo fino, de algodón, de fibras sintéticas o artificiales y de punto, así como cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62034110 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de lana o pelo fino, para hombres o niños (excepto de punto, pantalones con peto y calzoncillos) | 12 | 8 |  |
| 62034130 | Pantalones con peto, de lana o pelo fino, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62034190 | Pantalones cortos, de lana o pelo fino, para hombres o niños (excepto de punto, calzoncillos y pantalones de baño) | 12 | 8 |  |
| 62034211 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de trabajo, de algodón, para hombres o niños (excepto de punto y pantalones con peto) | 12 | 8 |  |
| 62034231 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de «mezclilla [denim]» de algodón, para hombres o niños (excepto de punto, pantalones de trabajo, pantalones con peto y calzoncillos) | 12 | 8 |  |
| 62034233 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de terciopelo o felpa por trama, cortados o rayados, de algodón, para hombres o niños (excepto de punto, pantalones de trabajo, pantalones con peto y calzoncillos) | 12 | 8 |  |
| 62034235 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de algodón, para hombres o niños (excepto de terciopelo o felpa por trama, cortados o rayados, de «mezclilla [denim]» o de punto, así como pantalones de trabajo, pantalones con peto y calzoncillos) | 12 | 8 |  |
| 62034251 | Pantalones con peto, de trabajo, de algodón, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62034259 | Pantalones con peto, de algodón, para hombres o niños (excepto de punto y de trabajo) | 12 | 8 |  |
| 62034290 | Pantalones cortos, de algodón, para hombres o niños (excepto de punto, así como bañadores y calzoncillos) | 12 | 8 |  |
| 62034311 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de trabajo, de fibras sintéticas, para hombres o niños (excepto de punto y pantalones con peto) | 12 | 8 |  |
| 62034319 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de fibras sintéticas, para hombres o niños (excepto de punto o de trabajo, así como pantalones con peto y calzoncillos) | 12 | 8 |  |
| 62034331 | Pantalones con peto, de trabajo, de fibras sintéticas, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62034339 | Pantalones con peto, de fibras sintéticas, para hombres o niños (excepto de punto y de trabajo) | 12 | 8 |  |
| 62034390 | Pantalones cortos, de fibras sintéticas, para hombres o niños (excepto de punto, así como calzoncillos y pantalones de baño) | 12 | 8 |  |
| 62034911 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de trabajo, de fibras artificiales, para hombres o niños (excepto de punto y pantalones con peto) | 12 | 8 |  |
| 62034919 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de fibras artificiales, para hombres o niños (excepto de punto y de trabajo, así como pantalones con peto y calzoncillos) | 12 | 8 |  |
| 62034931 | Pantalones con peto, de trabajo, de fibras artificiales, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62034939 | Pantalones con peto, de fibras artificiales, para hombres o niños (excepto de punto y de trabajo) | 12 | 8 |  |
| 62034950 | Pantalones cortos, de fibras artificiales, para hombres o niños (excepto de punto, así como bañadores y calzoncillos) | 12 | 8 |  |
| 62034990 | Pantalones largos, pantalones con peto, pantalones cortos (calzones) y shorts, de materia textil, para hombres o niños (excepto de lana o pelo fino, de algodón, de fibras sintéticas o artificiales o de punto, así como calzoncillos y pantalones de baño) | 12 | 8 |  |
| 62041100 | Trajes sastre de lana o pelo fino, para mujeres o niñas (excepto de punto, monos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 62041200 | Trajes sastre de algodón, para mujeres o niñas (excepto de punto, monos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 62041300 | Trajes sastre de fibras sintéticas, para mujeres o niñas (excepto de punto, monos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 62041910 | Trajes sastre de fibras artificiales, para mujeres o niñas (excepto de punto, monos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 62041990 | Trajes sastre de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de lana o pelo fino, de algodón, de fibras sintéticas o artificiales, de punto, monos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 62042100 | Conjuntos de lana o pelo fino, para mujeres o niñas (excepto de punto, monos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 62042210 | Conjuntos de algodón, de trabajo, para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62042280 | Conjuntos de algodón, para mujeres o niñas [excepto de punto y de trabajo, así como conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), conjuntos de esquí y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 62042310 | Conjuntos de fibras sintéticas, de trabajo, para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62042380 | Conjuntos de fibras sintéticas, para mujeres o niñas [excepto de punto y de trabajo, así como conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), conjuntos de esquí y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 62042911 | Conjuntos de fibras artificiales, de trabajo, para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62042918 | Conjuntos de fibras artificiales, para mujeres o niñas [excepto de punto y de trabajo, así como conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), conjuntos de esquí y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 62042990 | Conjuntos de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de lana o pelo fino, de algodón, de fibras sintéticas o artificiales, de punto, monos de esquí y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 62043100 | Chaquetas (sacos) de lana o pelo fino, para mujeres o niñas (excepto de punto, cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62043210 | Chaquetas (sacos) de algodón, de trabajo, para mujeres o niñas (excepto de punto, así como cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62043290 | Chaquetas (sacos) de algodón, para mujeres o niñas (excepto de punto y de trabajo, así como cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62043310 | Chaquetas (sacos) de fibras sintéticas, para mujeres o niñas, de trabajo (excepto de punto, cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62043390 | Chaquetas (sacos) de fibras sintéticas, para mujeres o niñas (excepto de punto, de trabajo, cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62043911 | Chaquetas (sacos) de fibras artificiales, de trabajo, para mujeres o niñas (excepto de punto, así como cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62043919 | Chaquetas (sacos) de fibras artificiales, para mujeres o niñas (excepto de punto y de trabajo, así como cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62043990 | Chaquetas (sacos) de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de lana o pelo fino, de algodón, de fibras sintéticas o artificiales y de punto, así como cazadoras y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62044100 | Vestidos de lana o pelo fino, para mujeres o niñas (excepto de punto, y enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 62044200 | Vestidos de algodón, para mujeres o niñas (excepto de punto, y enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 62044300 | Vestidos de fibras sintéticas, para mujeres o niñas (excepto de punto, y enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 62044400 | Vestidos de fibras artificiales, para mujeres o niñas (excepto de punto, y enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 62044910 | Vestidos de materia textil, de seda o desperdicios de seda, para mujeres o niñas (excepto de punto y enaguas) | 12 | 8 |  |
| 62044990 | Vestidos de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de seda o desperdicios de seda, de lana o pelo fino, de algodón, de fibras sintéticas o artificiales y de punto, así como enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 62045100 | Faldas y faldas pantalón de lana o pelo fino, para mujeres o niñas (excepto de punto, y enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 62045200 | Faldas y faldas pantalón, de algodón, para mujeres o niñas (excepto de punto, y enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 62045300 | Faldas y faldas pantalón, de fibras sintéticas, para mujeres o niñas (excepto de punto, y enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 62045910 | Faldas y faldas pantalón, de fibras artificiales, para mujeres o niñas (excepto de punto, y enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 62045990 | Faldas y faldas pantalón de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de lana o pelo fino, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, de punto, y enaguas o combinaciones) | 12 | 8 |  |
| 62046110 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de lana o pelo fino, para mujeres o niñas (excepto de punto, así como bragas y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 62046185 | Pantalones con peto y shorts de lana o pelo fino, para mujeres o niñas [excepto de punto, bragas (bombachas) y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 62046211 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de trabajo, de algodón, para mujeres o niñas (excepto de punto y pantalones con peto) | 12 | 8 |  |
| 62046231 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de «mezclilla (denim)» de algodón, para mujeres o niñas (excepto pantalones de trabajo, pantalones con peto y bragas) | 12 | 8 |  |
| 62046233 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de terciopelo o felpa por trama, cortados o rayados, para mujeres o niñas (excepto pantalones de trabajo, pantalones con peto y bragas) | 12 | 8 |  |
| 62046239 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de algodón, para mujeres o niñas (excepto de terciopelo o felpa por trama, cortados o rayados, de «mezclilla [denim]» o de punto, así como pantalones de trabajo, pantalones con peto, bragas y la parte inferior de conjuntos para deporte o de entrenamiento) | 12 | 8 |  |
| 62046251 | Pantalones con peto, de trabajo, de algodón, para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62046259 | Pantalones con peto, de algodón, para mujeres o niñas (excepto de punto y de trabajo) | 12 | 8 |  |
| 62046290 | Pantalones cortos, de algodón, para mujeres o niñas (excepto de punto, así como bragas y bañadores) | 12 | 8 |  |
| 62046311 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de trabajo, de fibras sintéticas, para mujeres o niñas (excepto de punto y pantalones con peto) | 12 | 8 |  |
| 62046318 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de fibras sintéticas, para mujeres o niñas (excepto de terciopelo o felpa por trama, cortados o rayados, de «mezclilla [denim]» o de punto, así como pantalones de trabajo, pantalones con peto, bragas y la parte inferior de conjuntos para deporte o de entrenamiento) | 12 | 8 |  |
| 62046331 | Pantalones con peto, de trabajo, de fibras sintéticas, para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62046339 | Pantalones con peto, de fibras sintéticas, para mujeres o niñas (excepto de punto y de trabajo) | 12 | 8 |  |
| 62046390 | Pantalones cortos, de fibras sintéticas, para mujeres o niñas (excepto de punto, así como bragas y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 62046911 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de trabajo, de fibras artificiales, para mujeres o niñas (excepto de punto y pantalones con peto) | 12 | 8 |  |
| 62046918 | Pantalones largos y pantalones cortos (calzones), de fibras artificiales, para mujeres o niñas (excepto de terciopelo o felpa por trama, cortados o rayados, de «mezclilla [denim]» o de punto, así como pantalones de trabajo, pantalones con peto, bragas y la parte inferior de conjuntos para deporte o de entrenamiento) | 12 | 8 |  |
| 62046931 | Pantalones con peto, de trabajo, de fibras artificiales, para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62046939 | Pantalones con peto, de fibras artificiales, para mujeres o niñas (excepto de punto y de trabajo) | 12 | 8 |  |
| 62046950 | Pantalones cortos, de fibras artificiales, para mujeres o niñas (excepto de punto, así como bragas y trajes de baño) | 12 | 8 |  |
| 62046990 | Pantalones largos, pantalones con peto, pantalones cortos (calzones) y shorts, de materia textil, para mujeres o niñas [excepto de lana o pelo fino, de algodón, de fibras sintéticas o artificiales o de punto, así como bragas (bombachas) y trajes de baño] | 12 | 8 |  |
| 62052000 | Camisas de algodón, para hombres o niños (excepto de punto, así como camisones y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 62053000 | Camisas de fibras sintéticas o artificiales, para hombres o niños (excepto de punto, así como camisones y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 62059010 | Camisas de lino o ramio, para hombres o niños (excepto de punto, así como camisones y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 62059080 | Camisas de materia textil, para hombres o niños (excepto de algodón, de fibras sintéticas o artificiales, de lino o ramio, de punto, así como camisones y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 62061000 | Camisas, blusas y blusas camiseras, de seda o desperdicios de seda, para mujeres o niñas (excepto de punto y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 62062000 | Camisas, blusas y blusas camiseras, de lana o pelo fino, para mujeres o niñas (excepto de punto y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 62063000 | Camisas, blusas y blusas camiseras, de algodón, para mujeres o niñas (excepto de punto y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 62064000 | Camisas, blusas y blusas camiseras, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas (excepto de punto y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 62069010 | Camisas, blusas y blusas camiseras, de lino o ramio, para mujeres o niñas (excepto de punto y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 62069090 | Camisas, blusas y blusas camiseras, de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de seda o desperdicios de seda, de lana o pelo fino, de algodón, de fibras sintéticas o artificiales, de lino o ramio, así como de punto y camisetas) | 12 | 8 |  |
| 62071100 | Calzoncillos, incluidos los largos y los slips, de algodón, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62071900 | Calzoncillos, incluidos los largos y los slips, de materia textil, para hombres o niños (excepto de algodón y de punto) | 12 | 8 |  |
| 62072100 | Camisones y pijamas, de algodón, para hombres o niños (excepto de punto, así como camisetas y calzoncillos) | 12 | 8 |  |
| 62072200 | Camisones y pijamas, de fibras sintéticas o artificiales, para hombres o niños (excepto de punto, así como camisetas y calzoncillos) | 12 | 8 |  |
| 62072900 | Camisones y pijamas, de materia textil, para hombres o niños (excepto de algodón, de fibras sintéticas o artificiales y de punto, así como camisetas y calzoncillos) | 12 | 8 |  |
| 62079100 | Camisetas interiores, albornoces de baño, batas de casa y artículos similares, de algodón, para hombres o niños (excepto de punto, así como calzoncillos, camisones y pijamas) | 12 | 8 |  |
| 62079910 | Camisetas interiores, albornoces de baño, batas de casa y artículos similares, de fibras sintéticas o artificiales, para hombres o niños (excepto de punto, así como calzoncillos, camisones y pijamas) | 12 | 8 |  |
| 62079990 | Camisetas interiores, albornoces de baño, batas de casa y artículos similares, de materia textil, para hombres o niños (excepto de algodón o fibras sintéticas o artificiales, de punto, así como calzoncillos, camisones y pijamas) | 12 | 8 |  |
| 62081100 | Combinaciones y enaguas, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas (excepto de punto, así como las camisetas) | 12 | 8 |  |
| 62081900 | Combinaciones y enaguas, de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de fibras sintéticas o artificiales y de punto, así como las camisetas) | 12 | 8 |  |
| 62082100 | Camisones y pijamas, de algodón, para mujeres o niñas (excepto de punto, así como camisetas y saltos de cama) | 12 | 8 |  |
| 62082200 | Camisones y pijamas, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas (excepto de punto, así como camisetas y saltos de cama) | 12 | 8 |  |
| 62082900 | Camisones y pijamas, de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de algodón, de fibras sintéticas o artificiales y de punto, así como camisetas y saltos de cama) | 12 | 8 |  |
| 62089100 | Camisetas interiores, bragas (bombachas), saltos de cama, albornoces de baño, batas de casa y artículos similares, de algodón, para mujeres o niñas (excepto de punto, así como combinaciones, enaguas, pijamas, sostenes, fajas, corsés y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62089200 | Camisetas interiores, bragas (bombachas), saltos de cama, albornoces de baño, batas de casa y artículos similares, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas (excepto de punto, así como combinaciones, enaguas, pijamas, sostenes, fajas, corsés y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62089900 | Camisetas interiores, bragas (bombachas), saltos de cama, albornoces de baño, batas de casa y artículos similares, de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de algodón, de fibras sintéticas o artificiales y de punto, así como combinaciones, enaguas, pijamas, sostenes, fajas, corsés y artículos similares) | 12 | 8 |  |
| 62092000 | Prendas y complementos (accesorios) de vestir para bebés, de algodón [excepto de punto, así como gorras y pañales (véase 9619)] | 10,5 | 8 |  |
| 62093000 | Prendas y complementos (accesorios) de vestir para bebés, de fibras sintéticas [excepto de punto, así como gorras y pañales (véase 9619)] | 10,5 | 8 |  |
| 62099010 | Prendas y complementos (accesorios) de vestir, de lana o pelo fino, para bebés (excepto de punto, así como las gorras) | 10,5 | 8 |  |
| 62099090 | Prendas y complementos (accesorios) de vestir para bebés, de materia textil [excepto de lana o pelo fino, de algodón o fibras sintéticas, de punto, así como gorras y pañales (véase 9619)] | 10,5 | 8 |  |
| 62101010 | Prendas de vestir confeccionadas con fieltro, incluso impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas [excepto prendas y complementos (accesorios) de vestir para bebés] | 12 | 8 |  |
| 62101092 | Batas de un solo uso fabricadas con tela sin tejer, del tipo utilizado por pacientes o cirujanos en operaciones quirúrgicas | 12 | 8 |  |
| 62101098 | Prendas de vestir confeccionadas con tela sin tejer, incluso impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas (excepto prendas para bebés, complementos (accesorios) de vestir y batas de un solo uso para cirugía) | 12 | 8 |  |
| 62102000 | Prendas de vestir del tipo de las citadas en las subpartidas 6201.11 a 6201.19, cauchutadas o impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas de plástico u otra materia | 12 | 8 |  |
| 62103000 | Prendas de vestir del tipo de las citadas en las subpartidas 6202.11 a 6202.19, cauchutadas o impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas de plástico u otra materia | 12 | 8 |  |
| 62104000 | Prendas de vestir confeccionadas con tejidos distintos de los de punto, cauchutadas o impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas de plástico u otra materia, para hombres o niños [excepto las prendas de vestir del tipo de las citadas en las subpartidas 6201.11 a 6201.19, así como prendas y complementos (accesorios) de vestir para bebés] | 12 | 8 |  |
| 62105000 | Prendas de vestir confeccionadas con tejidos distintos de los de punto, cauchutadas o impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas de plástico u otra materia, para mujeres o niñas [excepto las prendas de vestir del tipo de las citadas en las subpartidas 6202.11 a 6202.19, así como prendas y complementos (accesorios) de vestir para bebés] | 12 | 8 |  |
| 62111100 | Bañadores para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62111200 | Bañadores para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62112000 | Monos (overoles) y conjuntos de esquí (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62113210 | Prendas de trabajo, de algodón, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62113231 | Conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de algodón, con forro, cuyo exterior esté realizado con un único tejido, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62113241 | Partes superiores de conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de algodón, con forro, para hombres o niños (excepto de punto, así como aquellas cuyo exterior esté realizado con un único tejido) | 12 | 8 |  |
| 62113242 | Partes inferiores de conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de algodón, con forro, para hombres o niños (excepto de punto, así como aquellas cuyo exterior esté realizado con un único tejido) | 12 | 8 |  |
| 62113290 | Prendas de vestir de algodón, n.c.o.p., para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62113310 | Prendas de trabajo, de fibras sintéticas o artificiales, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62113331 | Conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de fibras sintéticas o artificiales, con forro, cuyo exterior esté realizado con un único tejido, para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62113341 | Partes superiores de conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de fibras sintéticas o artificiales, con forro, para hombres o niños (excepto de punto, así como aquellas cuyo exterior esté realizado con un único tejido) | 12 | 8 |  |
| 62113342 | Partes inferiores de conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de fibras sintéticas o artificiales, con forro, para hombres o niños (excepto de punto, así como aquellas cuyo exterior esté realizado con un único tejido) | 12 | 8 |  |
| 62113390 | Prendas de vestir de fibras sintéticas o artificiales, n.c.o.p., para hombres o niños (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62113900 | Conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), monos (overoles) y otras prendas de vestir, n.c.o.p., de materia textil, para hombres o niños (excepto de algodón, de fibras sintéticas o artificiales y de punto) | 12 | 8 |  |
| 62114210 | Delantales, batas y demás prendas de trabajo, de algodón, para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62114231 | Conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de algodón, con forro, cuyo exterior esté realizado con un único tejido, para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62114241 | Partes superiores de conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de algodón, con forro, para mujeres o niñas (excepto de punto, así como partes de prendas de vestir cuyo exterior esté realizado con un único tejido) | 12 | 8 |  |
| 62114242 | Partes inferiores de conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de algodón, con forro, para mujeres o niñas (excepto de punto, así como partes de prendas de vestir cuyo exterior esté realizado con un único tejido) | 12 | 8 |  |
| 62114290 | Prendas de vestir de algodón, n.c.o.p., para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62114310 | Delantales, batas y demás prendas de trabajo, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62114331 | Conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de fibras sintéticas o artificiales, con forro, cuyo exterior esté realizado con un único tejido, para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62114341 | Partes superiores de conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de fibras sintéticas o artificiales, con forro, para mujeres o niñas (excepto de punto, así como partes de prendas de vestir cuyo exterior esté realizado con un único tejido) | 12 | 8 |  |
| 62114342 | Partes inferiores de conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de fibras sintéticas o artificiales, con forro, para mujeres o niñas (excepto de punto, así como partes de prendas de vestir cuyo exterior esté realizado con un único tejido) | 12 | 8 |  |
| 62114390 | Prendas de vestir de fibras sintéticas o artificiales, n.c.o.p., para mujeres o niñas (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 62114900 | Conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), monos (overoles) y otras prendas de vestir, n.c.o.p., de materia textil, para mujeres o niñas (excepto de algodón, de fibras sintéticas o artificiales, de punto y artículos de la partida 9619) | 12 | 8 |  |
| 62121010 | Sostenes (corpiños) de todo tipo de materia textil, incluso elásticos y de punto, presentados en conjuntos acondicionados para la venta al por menor conteniendo un sostén y una braga | 6,5 | 8 |  |
| 62121090 | Sostenes (corpiños) de todo tipo de materia textil, incluso elásticos y de punto (excepto presentados en conjuntos acondicionados para la venta al por menor conteniendo un sostén y una braga) | 6,5 | 8 |  |
| 62122000 | Fajas y fajas braga (fajas bombacha) de todo tipo de materia textil, incluso elásticas y de punto (excepto cinturones y fajas enteramente de caucho) | 6,5 | 8 |  |
| 62123000 | Fajas sostén (fajas corpiño) de todo tipo de materia textil, incluso elásticas y de punto | 6,5 | 8 |  |
| 62129000 | Corsés, tirantes (tiradores), ligas y artículos similares y sus partes, incluidas las partes de sostenes, fajas, fajas braga (fajas bombacha) y fajas sostén, de todo tipo de materia textil, incluso elásticas y de punto [excepto sostenes (corpiños), fajas, fajas braga (fajas bombacha) y fajas sostén (fajas corpiño) completas] | 6,5 | 8 |  |
| 62132000 | Pañuelos de bolsillo, cuyos lados sean de longitud inferior o igual a 60 cm, de algodón (excepto de punto) | 10 | 8 |  |
| 62139000 | Pañuelos de bolsillo, cuyos lados sean de longitud inferior o igual a 60 cm, de materia textil (excepto de algodón y de punto) | 10 | 8 |  |
| 62141000 | Chales, pañuelos de cuello, pasamontañas, bufandas, mantillas, velos y artículos similares, de seda o desperdicios de seda (excepto de punto) | 8 | 8 |  |
| 62142000 | Chales, pañuelos de cuello, pasamontañas, bufandas, mantillas, velos y artículos similares, de lana o pelo fino (excepto de punto) | 8 | 8 |  |
| 62143000 | Chales, pañuelos de cuello, pasamontañas, bufandas, mantillas, velos y artículos similares, de fibras sintéticas (excepto de punto) | 8 | 8 |  |
| 62144000 | Chales, pañuelos de cuello, pasamontañas, bufandas, mantillas, velos y artículos similares, de fibras artificiales (excepto de punto) | 8 | 8 |  |
| 62149000 | Chales, pañuelos de cuello, pasamontañas, bufandas, mantillas, velos y artículos similares, de materia textil (excepto de seda o desperdicios de seda, de lana o pelo fino, de fibras sintéticas o artificiales, de punto) | 8 | 8 |  |
| 62151000 | Corbatas y lazos similares, de seda o desperdicios de seda (excepto de punto) | 6,3 | 8 |  |
| 62152000 | Corbatas y lazos similares, de fibras sintéticas o artificiales (excepto de punto) | 6,3 | 8 |  |
| 62159000 | Corbatas y lazos similares, de materia textil (excepto de seda o desperdicios de seda, de fibras sintéticas o artificiales y de punto) | 6,3 | 8 |  |
| 62160000 | Guantes, mitones y manoplas, de todo tipo de materia textil (excepto de punto, así como guantes, mitones y manoplas para bebés) | 7,6 | 8 |  |
| 62171000 | Complementos (accesorios) de vestir confeccionados, de todo tipo de materia textil, n.c.o.p. (excepto de punto) | 6,3 | 8 |  |
| 62179000 | Partes de prendas o de complementos (accesorios) de vestir, de todo tipo de materia textil, n.c.o.p. (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 63011000 | Mantas eléctricas, de todo tipo de materia textil | 6,9 | 8 |  |
| 63012010 | Mantas de lana o pelo fino, de punto (excepto mantas eléctricas, manteles y colchas, así como artículos de cama y artículos similares de la partida 9404) | 12 | 8 |  |
| 63012090 | Mantas de lana o pelo fino (excepto de punto, mantas eléctricas, manteles y colchas, así como artículos de cama y artículos similares de la partida 9404) | 12 | 8 |  |
| 63013010 | Mantas de algodón, de punto (excepto mantas eléctricas, manteles y colchas, así como artículos de cama y artículos similares de la partida 9404) | 12 | 8 |  |
| 63013090 | Mantas de algodón (excepto de punto, mantas eléctricas, manteles y colchas, así como artículos de cama y artículos similares de la partida 9404) | 7,5 | 8 |  |
| 63014010 | Mantas de fibras sintéticas, de punto (excepto mantas eléctricas, manteles y colchas, así como artículos de cama y artículos similares de la partida 9404) | 12 | 8 |  |
| 63014090 | Mantas de fibras sintéticas (excepto de punto, mantas eléctricas, manteles y colchas, así como artículos de cama y artículos similares de la partida 9404) | 12 | 8 |  |
| 63019010 | Mantas de punto (excepto de lana o pelo fino, de algodón, de fibras sintéticas, mantas eléctricas, manteles y colchas, así como artículos de cama y artículos similares de la partida 9404) | 12 | 8 |  |
| 63019090 | Mantas de materia textil (excepto de lana o pelo fino, de algodón, de fibras sintéticas, de punto, mantas eléctricas, manteles y colchas, así como artículos de cama y artículos similares de la partida 9404) | 12 | 8 |  |
| 63021000 | Ropa de cama, de punto | 12 | 8 |  |
| 63022100 | Ropa de cama de algodón, estampada (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 63022210 | Ropa de cama de telas sin tejer, de fibras sintéticas o artificiales, estampada | 6,9 | 8 |  |
| 63022290 | Ropa de cama de fibras sintéticas o artificiales, estampada (excepto de punto, así como de telas sin tejer) | 12 | 8 |  |
| 63022910 | Ropa de cama de lino o ramio, estampada (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 63022990 | Ropa de cama de materia textil, estampada (excepto de algodón, de fibras sintéticas o artificiales y de lino o ramio, así como de punto) | 12 | 8 |  |
| 63023100 | Ropa de cama, de algodón (excepto estampada y de punto) | 12 | 8 |  |
| 63023210 | Ropa de cama de telas sin tejer, de fibras sintéticas o artificiales (excepto estampada) | 6,9 | 8 |  |
| 63023290 | Ropa de cama de fibras sintéticas o artificiales (excepto de tela sin tejer, estampada y de punto) | 12 | 8 |  |
| 63023920 | Ropa de cama de lino o ramio (excepto estampada y de punto) | 12 | 8 |  |
| 63023990 | Ropa de cama de materia textil (excepto de algodón, de fibras sintéticas o artificiales y de lino o ramio, así como estampada y de punto) | 12 | 8 |  |
| 63024000 | Ropa de mesa, de punto | 12 | 8 |  |
| 63025100 | Ropa de mesa, de algodón (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 63025310 | Ropa de mesa de telas sin tejer, de fibras sintéticas o artificiales | 6,9 | 8 |  |
| 63025390 | Ropa de mesa de fibras sintéticas o artificiales (excepto de tela sin tejer, de punto) | 12 | 8 |  |
| 63025910 | Ropa de mesa, de lino (excepto de punto) | 12 | 8 |  |
| 63025990 | Ropa de mesa de materia textil (excepto de algodón, de lino, de fibras sintéticas o artificiales y de punto) | 12 | 8 |  |
| 63026000 | Ropa de tocador o cocina, de tejido con bucles, del tipo toalla, de algodón (excepto bayetas, franelas y artículos similares de limpieza para encerar, aclarar, desempolvar, etc.) | 12 | 8 |  |
| 63029100 | Ropa de tocador o cocina, de algodón (excepto tejido con bucles, del tipo toalla, así como bayetas, franelas y artículos similares de limpieza para encerar, aclarar, desempolvar, etc.) | 12 | 8 |  |
| 63029310 | Ropa de tocador o cocina, de tela sin tejer de fibras sintéticas o artificiales (excepto bayetas, franelas y artículos similares de limpieza para encerar, aclarar, desempolvar, etc.) | 6,9 | 8 |  |
| 63029390 | Ropa de tocador o cocina, de fibras sintéticas o artificiales (excepto telas sin tejer, bayetas, franelas y artículos similares de limpieza para encerar, aclarar, desempolvar, etc.) | 12 | 8 |  |
| 63029910 | Ropa de tocador o cocina, de lino (excepto bayetas, franelas y artículos similares de limpieza para encerar, aclarar, desempolvar, etc.) | 12 | 8 |  |
| 63029990 | Ropa de tocador o cocina, de materia textil (excepto de algodón, de lino o de fibras sintéticas o artificiales, así como bayetas, franelas y artículos similares de limpieza para encerar, aclarar, desempolvar, etc.) | 12 | 8 |  |
| 63031200 | Visillos y cortinas; guardamalletas y rodapiés de cama, de punto, de fibras sintéticas (excepto toldos) | 12 | 8 |  |
| 63031900 | Visillos y cortinas; guardamalletas y rodapiés de cama, de punto (excepto de fibras sintéticas, así como toldos) | 12 | 8 |  |
| 63039100 | Visillos y cortinas; guardamalletas y rodapiés de cama, de algodón (excepto de punto, así como toldos) | 12 | 8 |  |
| 63039210 | Visillos y cortinas; guardamalletas y rodapiés de cama, de telas sin tejer, de fibras sintéticas (excepto toldos) | 6,9 | 8 |  |
| 63039290 | Visillos y cortinas; guardamalletas y rodapiés de cama, de punto, de fibras sintéticas (excepto de tela sin tejer, de punto, así como toldos) | 12 | 8 |  |
| 63039910 | Visillos y cortinas; guardamalletas y rodapiés de cama, de telas sin tejer (excepto de algodón y de fibras sintéticas, así como toldos) | 6,9 | 8 |  |
| 63039990 | Visillos y cortinas; guardamalletas y rodapiés de cama, de materia textil (excepto de algodón, de fibras sintéticas o tela sin tejer, de punto, así como toldos) | 12 | 8 |  |
| 63041100 | Colchas de punto (excepto ropa de cama, cubrepiés o edredones) | 12 | 8 |  |
| 63041910 | Colchas de algodón (excepto de punto, así como ropa de cama, cubrepiés o edredones) | 12 | 8 |  |
| 63041930 | Colchas de lino o ramio (excepto de punto, así como ropa de cama, cubrepiés o edredones) | 12 | 8 |  |
| 63041990 | Colchas de materia textil (excepto de algodón, de lino o ramio y de punto, así como ropa de cama, cubrepiés o edredones) | 12 | 8 |  |
| 63049100 | Artículos de moblaje de punto (excepto mantas, ropa de cama, de mesa, de tocador o cocina, visillos y cortinas, guardamalletas y rodapiés de cama, colchas, pantallas para lámparas y artículos de la partida 9404) | 12 | 8 |  |
| 63049200 | Artículos de moblaje de algodón (excepto de punto, así como mantas, ropa de cama, de mesa, de tocador o cocina, visillos y cortinas, guardamalletas y rodapiés de cama, colchas, pantallas para lámparas y artículos de la partida 9404) | 12 | 8 |  |
| 63049300 | Artículos de moblaje de fibras sintéticas (excepto de punto, así como mantas, ropa de cama, de mesa, de tocador o cocina, visillos y cortinas, guardamalletas y rodapiés de cama, colchas, pantallas para lámparas y artículos de la partida 9404) | 12 | 8 |  |
| 63049900 | Artículos de moblaje de materia textil (excepto de algodón, de fibras sintéticas y de punto, así como mantas, ropa de cama, de mesa, de tocador o cocina, visillos y cortinas, guardamalletas y rodapiés de cama, colchas, pantallas para lámparas y artículos de la partida 9404) | 12 | 8 |  |
| 63051010 | Sacos (bolsas) y talegas, para envasar, de yute o demás fibras textiles del líber de la partida 5303, usados | 2 | 4 |  |
| 63051090 | Sacos (bolsas) y talegas, para envasar, de yute o demás fibras textiles del líber de la partida 5303 (excepto usados) | 4 | 4 |  |
| 63052000 | Sacos (bolsas) y talegas, para envasar, de algodón | 7,2 | 4 |  |
| 63053211 | Continentes intermedios flexibles para productos a granel, para envasar, de tiras o formas similares, de punto, de polietileno o polipropileno | 12 | 4 |  |
| 63053219 | Continentes intermedios flexibles para productos a granel, para envasar, de tiras o formas similares, de polietileno o polipropileno (excepto de punto) | 7,2 | 4 |  |
| 63053290 | Continentes intermedios flexibles para productos a granel, para envasar, de fibras sintéticas o artificiales (excepto de tiras o formas similares, de polietileno o polipropileno) | 7,2 | 4 |  |
| 63053310 | Sacos (bolsas) y talegas, para envasar, de tiras o formas similares, de polietileno o polipropileno, de punto (excepto continentes intermedios flexibles para productos a granel) | 12 | 4 |  |
| 63053390 | Sacos (bolsas) y talegas, para envasar, de tiras o formas similares, de polietileno o polipropileno (excepto de punto y continentes intermedios flexibles para productos a granel) | 7,2 | 4 |  |
| 63053900 | Sacos (bolsas) y talegas, para envasar, de materia textil sintética o artificial (excepto de tiras o formas similares, de polietileno o de polipropileno, así como los continentes intermedios flexibles para productos a granel) | 7,2 | 4 |  |
| 63059000 | Sacos (bolsas) y talegas, para envasar, de materia textil (excepto sintética o artificial, de algodón, de yute o demás fibras textiles del líber de la partida 5303) | 6,2 | 4 |  |
| 63061200 | Toldos de cualquier clase, de fibras sintéticas (excepto protectores planos de tejidos ligeros confeccionados como los toldos) | 12 | 4 |  |
| 63061900 | Toldos de cualquier clase, de materia textil (excepto de fibras sintéticas, así como los protectores planos de tejidos ligeros confeccionados como los toldos) | 12 | 4 |  |
| 63062200 | Tiendas (carpas) de fibras sintéticas (excepto de tipo paraguas y de juguete) | 12 | 4 |  |
| 63062900 | Tiendas (carpas) de materia textil (excepto de fibras sintéticas, así como de tipo paraguas y de juguete) | 12 | 4 |  |
| 63063000 | Velas para embarcaciones, deslizadores o vehículos terrestres, de materia textil | 12 | 4 |  |
| 63064000 | Colchones neumáticos de materia textil | 12 | 4 |  |
| 63069000 | Artículos de acampar de materia textil [excepto tiendas (carpas), toldos, velas y colchones neumáticos, mochilas, cartapacios y continentes similares, así como sacos de dormir, colchones y cojines, rellenos] | 12 | 4 |  |
| 63071010 | Paños para fregar o lavar (bayetas, paños rejilla), franelas y artículos similares para limpieza, de punto | 12 | 4 |  |
| 63071030 | Paños para fregar o lavar (bayetas, paños rejilla), franelas y artículos similares para limpieza, de telas sin tejer | 6,9 | 4 |  |
| 63071090 | Paños para fregar o lavar (bayetas, paños rejilla), franelas y artículos similares para limpieza, de materia textil (excepto de punto o de telas sin tejer) | 7,7 | 4 |  |
| 63072000 | Cinturones y chalecos salvavidas, de todo tipo de materia textil | 6,3 | 4 |  |
| 63079010 | Artículos de materia textil, confeccionados, incluidos los patrones para prendas de vestir, de punto, n.c.o.p. | 12 | 4 |  |
| 63079091 | Artículos de materia textil, confeccionados, incluidos los patrones para prendas de vestir, de fieltro, n.c.o.p. | 6,3 | 4 |  |
| 63079092 | Paños de un solo uso utilizados en operaciones quirúrgicas constituidos por telas sin tejer | 6,3 | 4 |  |
| 63079098 | Artículos de materia textil, confeccionados, incluidos los patrones para prendas de vestir, n.c.o.p. (excepto de fieltro y de punto, así como los paños de un solo uso utilizados en procedimientos quirúrgicos constituidos por telas sin tejer) | 6,3 | 4 |  |
| 63080000 | Juegos constituidos por piezas de tejido e hilados, incluso con accesorios, para la confección de alfombras, tapicería, manteles o servilletas bordados o de artículos textiles similares, en envases para la venta al por menor (excepto juegos para la confección de prendas de vestir) | 12 | 4 |  |
| 63090000 | Artículos de prendería consistentes en prendas y complementos (accesorios) de vestir, mantas, ropa de cama, de mesa, de tocador o de cocina y artículos de moblaje, de todo tipo de materia textil, incluido el calzado y los artículos de sombrerería de todo tipo, con señales apreciables de uso y presentados a granel o en balas atadas, sacos o acondicionados similares (excepto alfombras y otros revestimientos para el suelo, así como tapicerías) | 5,3 | 8 |  |
| 63101000 | Trapos de todo tipo de materia textil, así como cordeles, cuerdas y cordajes, de materia textil, en desperdicios o en artículos inservibles, clasificados | Exención | 0 |  |
| 63109000 | Trapos de todo tipo de materia textil, así como cordeles, cuerdas y cordajes, de materia textil, en desperdicios o en artículos inservibles (excepto clasificados) | Exención | 0 |  |
| 64011000 | Calzado impermeable con suela y parte superior de caucho o plástico, cuya parte superior no esté unida a la suela por costura o por medio de remaches, clavos, tornillos, espigas o dispositivos similares ni se haya formado con diferentes partes unidas de la misma manera, con puntera metálica de protección (excepto calzado con patines fijos, para hielo o de ruedas, espinilleras y demás artículos de protección utilizados en el deporte) | 17 | 10 |  |
| 64019210 | Calzado impermeable con suela de caucho o de plástico y parte superior de caucho, cuya parte superior no esté unida a la suela por costura o por remaches, clavos, tornillos o dispositivos similares ni esté formada con distintas partes unidas de la misma manera, que cubran solo hasta el tobillo (excepto con puntera metálica, así como calzado ortopédico o con patines fijos, de hielo o de ruedas, y calzado con características de juguete) | 17 | 10 |  |
| 64019290 | Calzado impermeable con suela de caucho o de plástico y parte superior de plástico, cuya parte superior no esté unida a la suela por costura o por remaches, clavos, tornillos o dispositivos similares ni esté formada con distintas partes unidas de la misma manera, que cubran solo hasta el tobillo (excepto con puntera metálica, así como calzado ortopédico o con patines fijos, de hielo o de ruedas, y calzado con características de juguete) | 17 | 10 |  |
| 64019900 | Calzado impermeable con suela y parte superior de caucho o de plástico, cuya parte superior no esté unida a la suela por costura o por remaches, clavos, tornillos, espigas o dispositivos similares ni esté formada con distintas partes unidas de la misma manera, que no cubran ni el tobillo ni la rodilla (excepto que cubra el tobillo sin cubrir la rodilla, con puntera metálica, así como calzado ortopédico o con patines fijos, de hielo o de ruedas, deportivo y calzado con características de juguete) | 17 | 10 |  |
| 64021210 | Calzado de esquí , con suela y parte superior de caucho o plástico (excepto calzado impermeable de la partida 6401) | 17 | 10 |  |
| 64021290 | Calzado para la práctica de snowboard (tabla para nieve), con suela y parte superior de caucho o plástico (excepto. calzado impermeable de la partida 6401) | 17 | 10 |  |
| 64021900 | Calzado de deporte con suela y parte superior de caucho o plástico [excepto calzado impermeable de la partida 6401, calzado de esquí y para la práctica de snowboard (tabla para nieve) y calzado con patines fijos, para hielo o de ruedas] | 16,9 | 10 |  |
| 64022000 | Calzado con suela y parte superior de caucho o plástico, con la parte superior de tiras o bridas fijas a la suela por tetones (espigas) (excepto calzado con características de juguete) | 17 | 10 |  |
| 64029110 | Calzado con suela y parte superior de caucho o plástico, que cubra el tobillo, con puntera metálica de protección (excepto calzado impermeable de la partida 6401, calzado de deporte y calzado ortopédico) | 17 | 10 |  |
| 64029190 | Calzado con suela y parte superior de caucho o plástico, que cubra el tobillo (excepto con puntera metálica de protección, así como calzado impermeable de la partida 6401, calzado de deporte y calzado ortopédico, y calzado con características de juguete) | 16,9 | 10 |  |
| 64029905 | Calzado con suela y parte superior de caucho o plástico, con puntera metálica de protección (excepto que cubra el tobillo, así como el calzado impermeable de la partida 6401, el calzado de deporte y el calzado ortopédico) | 17 | 10 |  |
| 64029910 | Calzado con parte superior de caucho y suela de caucho o plástico [excepto que cubra el tobillo o con parte superior de tiras o bridas fijas a la suela por tetones (espigas), así como calzado impermeable de la partida 6401, calzado de deporte, calzado ortopédico y calzado con características de juguete] | 16,8 | 10 |  |
| 64029931 | Calzado con suela de caucho o plástico y parte superior de plástico, constituido por tiras o con una o varias hendiduras, con tacón de altura > 3 cm, incluida la tapa [excepto con parte superior de tiras o bridas fijas a la suela por tetones (espigas)] | 16,8 | 10 |  |
| 64029939 | Calzado con suela de caucho o plástico y parte superior de plástico, constituido por tiras o con una o varias hendiduras, con una altura máxima de tacón ≤ 3 cm, incluida la tapa [excepto con parte superior de tiras o bridas fijas a la suela por tetones (espigas)] | 16,8 | 10 |  |
| 64029950 | Pantuflas y demás calzado de casa, con suela y parte superior de caucho o plástico (excepto el que cubra el tobillo o calzado constituido por tiras o con una o varias hendiduras, así como calzado con características de juguete) | 16,8 | 10 |  |
| 64029991 | Calzado con suela de caucho o plástico y parte superior de plástico, con plantillas de longitud < 24 cm (excepto el que cubra el tobillo o calzado constituido por tiras o con una o varias hendiduras o con puntera metálica de protección, así como calzado de casa, calzado de deporte, calzado impermeable de la partida 6401, calzado ortopédico y calzado con características de juguete) | 16,8 | 10 |  |
| 64029993 | Calzado con suela de caucho o plástico y parte superior de plástico, con plantillas de longitud ≥ 24 cm, que no sea identificable como calzado para hombres o para mujeres (excepto calzado que cubra el tobillo; calzado constituido por tiras o con una o varias hendiduras; calzado con puntera metálica de protección; calzado de casa; calzado de deporte; calzado impermeable de la partida 6401; calzado ortopédico) | 16,8 | 10 |  |
| 64029996 | Calzado con suela de caucho o plástico y parte superior de plástico, con plantillas de longitud ≥ 24 cm, para hombres (excepto calzado que cubra el tobillo; calzado constituido por tiras o con una o varias hendiduras; calzado con puntera metálica de protección; calzado de casa; calzado de deporte; calzado impermeable de la partida 6401; calzado ortopédico; calzado no identificable como calzado para hombres o para mujeres) | 16,8 | 10 |  |
| 64029998 | Calzado con suela de caucho o plástico y parte superior de plástico, con plantillas de longitud ≥ 24 cm, para mujeres (excepto calzado que cubra el tobillo; calzado constituido por tiras o con una o varias hendiduras; calzado con puntera metálica de protección; calzado de casa; calzado de deporte; calzado impermeable de la partida 6401; calzado ortopédico; calzado no identificable como calzado para hombres o para mujeres) | 16,8 | 10 |  |
| 64031200 | Calzado de esquí y para la práctica de snowboard (tabla para nieve), con suela de caucho, plástico, cuero natural o regenerado y parte superior de cuero natural | 8 | 7 |  |
| 64031900 | Calzado de deporte con suela de caucho, plástico, cuero natural o regenerado y parte superior de cuero natural [excepto calzado de esquí y para la práctica de snowboard (tabla para nieve), así como calzado con patines fijos, para hielo o de ruedas] | 8 | 7 |  |
| 64032000 | Calzado con suela de cuero natural y parte superior de tiras de cuero natural que pasan por el empeine y rodean el dedo gordo del pie | 8 | 7 |  |
| 64034000 | Calzado con suela de caucho, plástico, cuero natural o regenerado y parte superior de cuero natural, con puntera metálica de protección (excepto calzado de deporte y calzado ortopédico) | 8 | 7 |  |
| 64035105 | Calzado con suela y parte superior de cuero natural y con palmilla o plataforma de madera, que cubra el tobillo, sin plantillas ni puntera metálica de protección | 8 | 7 |  |
| 64035111 | Calzado con suela y parte superior de cuero natural, que cubra el tobillo, pero no la pantorrilla, con plantilla de longitud < 24 cm (excepto con puntera metálica de protección, así como calzado de deporte, calzado ortopédico y calzado con características de juguete) | 8 | 7 |  |
| 64035115 | Calzado con suela y parte superior de cuero natural, que cubra el tobillo, pero no la pantorrilla, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para hombres (excepto con puntera metálica de protección, así como calzado de deporte y calzado ortopédico) | 8 | 7 |  |
| 64035119 | Calzado con suela y parte superior de cuero natural, que cubra el tobillo, pero no la pantorrilla, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para mujeres (excepto con puntera metálica de protección, así como calzado de deporte y calzado ortopédico) | 8 | 7 |  |
| 64035191 | Calzado con suela y parte superior de cuero natural, que cubra el tobillo y la pantorrilla, con plantilla de longitud < 24 cm (excepto con puntera metálica de protección, así como calzado de deporte, calzado ortopédico y calzado con características de juguete) | 8 | 7 |  |
| 64035195 | Calzado con suela y parte superior de cuero natural, que cubra el tobillo y la pantorrilla, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para hombres (excepto con puntera metálica de protección, así como calzado de deporte y calzado ortopédico) | 8 | 7 |  |
| 64035199 | Calzado con suela y parte superior de cuero natural, que cubra el tobillo y la pantorrilla, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para mujeres (excepto con puntera metálica de protección, así como calzado de deporte y calzado ortopédico) | 8 | 7 |  |
| 64035905 | Calzado con suela y parte superior de cuero natural y con palmilla o plataforma de madera, sin plantillas ni puntera metálica de protección (excepto que cubra el tobillo) | 8 | 7 |  |
| 64035911 | Calzado con suela y parte superior de cuero natural, constituido por tiras o con una o varias hendiduras, con tacón de altura > 3 cm, incluida la tapa (excepto con parte superior de tiras de cuero natural que pasen por el empeine y rodean el dedo gordo del pie) | 5 | 4 |  |
| 64035931 | Calzado con suela y parte superior de cuero natural, constituido por tiras o con una o varias hendiduras, con tacón de altura ≤ 3 cm, incluida la tapa, y con plantilla de longitud < 24 cm (excepto con parte superior de tiras de cuero natural que pasen por el empeine y rodean el dedo gordo del pie, y calzado con características de juguete) | 8 | 7 |  |
| 64035935 | Calzado con suela y parte superior de cuero natural, constituido por tiras o con una o varias hendiduras, con tacón de altura ≤ 3 cm, incluida la tapa, y con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para hombres (excepto con parte superior de tiras de cuero natural que pasen por el empeine y rodean el dedo gordo del pie) | 8 | 7 |  |
| 64035939 | Calzado con suela y parte superior de cuero natural, constituido por tiras o con una o varias hendiduras, con tacón de altura ≤ 3 cm, incluida la tapa, y con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para mujeres (excepto con parte superior de tiras de cuero natural que pasen por el empeine y rodean el dedo gordo del pie) | 8 | 7 |  |
| 64035950 | Pantuflas y demás calzado de casa, con suela y parte superior de cuero natural (excepto el que cubra el tobillo o con parte superior de tiras, así como calzado con características de juguete) | 8 | 7 |  |
| 64035991 | Calzado con suela y parte superior de cuero natural, con plantilla de longitud < 24 cm (excepto calzado que cubra el tobillo, calzado con puntera metálica de protección o calzado con palmilla o plataforma de madera sin plantillas, así como calzado con parte superior de tiras, calzado de casa, calzado de deporte, calzado ortopédico y calzado con características de juguete) | 8 | 7 |  |
| 64035995 | Calzado con suela y parte superior de cuero natural, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para hombres (excepto calzado que cubra el tobillo, calzado con puntera metálica de protección o calzado con palmilla o plataforma de madera sin plantillas, así como calzado con parte superior de tiras, calzado de casa, calzado de deporte y calzado ortopédico) | 8 | 7 |  |
| 64035999 | Calzado con suela y parte superior de cuero natural, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para mujeres (excepto calzado que cubra el tobillo, calzado con puntera metálica de protección o calzado con palmilla o plataforma de madera, sin plantillas, así como calzado con parte superior de tiras, calzado de casa, calzado de deporte y calzado ortopédico) | 8 | 7 |  |
| 64039105 | Calzado con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural, con palmilla o plataforma de madera, que cubra el tobillo, sin plantillas ni puntera metálica de protección | 8 | 7 |  |
| 64039111 | Calzado con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural, que cubra el tobillo, pero no la pantorrilla, con plantilla de longitud < 24 cm (excepto con puntera metálica de protección, así como calzado de deporte, calzado ortopédico y calzado con características de juguete) | 8 | 7 |  |
| 64039113 | Calzado con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural, que cubra el tobillo, pero no la pantorrilla, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, que no sea identificable como calzado para hombres o para mujeres (excepto 6403.11.00 a 6403.40.00) | 8 | 7 |  |
| 64039116 | Calzado con suela de caucho, plástico, cuero regenerado y parte superior de cuero natural, que cubra el tobillo, pero no la pantorrilla, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para hombres (excepto calzado de las partidas 6403.11-00 a 6403.40.00) | 8 | 7 |  |
| 64039118 | Calzado con suela de caucho, plástico, cuero regenerado y parte superior de cuero natural, que cubra el tobillo, pero no la pantorrilla, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para mujeres (excepto calzado de las partidas 6403.11-00 a 6403.40.00) | 8 | 7 |  |
| 64039191 | Calzado con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural, que cubra el tobillo y la pantorrilla, con plantilla de longitud < 24 cm (excepto con puntera metálica de protección, así como calzado de deporte, calzado ortopédico y calzado con características de juguete) | 8 | 7 |  |
| 64039193 | Calzado con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural, que cubra el tobillo, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, que no sea identificable como calzado para hombres o para mujeres (excepto 6403.1-00 a 6403.40.00) | 8 | 7 |  |
| 64039196 | Calzado con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural, que cubra el tobillo, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para hombres (excepto 6403.11-00 a 6403.40.00 y 6403.90-16) | 8 | 7 |  |
| 64039198 | Calzado con suela de caucho, plástico, cuero regenerado y parte superior de cuero natural, que cubra el tobillo y la pantorrilla, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para mujeres (excepto 6403.11-00 a 6403.40.00 y 6403.91.18) | 5 | 4 |  |
| 64039905 | Calzado con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural, con palmilla o plataforma de madera, sin plantillas ni puntera metálica de protección (excepto calzado que cubra el tobillo) | 8 | 7 |  |
| 64039911 | Calzado con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural, constituido por tiras o con una o varias hendiduras, con tacón de altura > 3 cm, incluida la tapa | 8 | 7 |  |
| 64039931 | Calzado con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural constituido por tiras o con una o varias hendiduras, con tacón de altura ≤ 3 cm, incluida la tapa, con plantilla de longitud < 24 cm (excepto calzado con características de juguete) | 8 | 7 |  |
| 64039933 | Calzado con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural, que no cubra el tobillo, constituido por tiras o con una o varias hendiduras, con tacón de altura ≤ 3 cm, incluida la tapa, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, que no sea identificable como calzado para hombres o para mujeres (excepto 6403.11-00 a 6403.40.00) | 8 | 7 |  |
| 64039936 | Calzado con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural que no cubra el tobillo, constituido por tiras o con una o varias hendiduras, con tacón de altura ≤ 3 cm, incluida la tapa, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para hombres (excepto 6403.11-00 a 6403.40.00) | 8 | 7 |  |
| 64039938 | Calzado con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural que no cubra el tobillo, constituido por tiras o con una o varias hendiduras, con tacón de altura ≤ 3 cm, incluida la tapa, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para mujeres (excepto 6403.11-00 a 6403.40.00) | 5 | 4 |  |
| 64039950 | Pantuflas y demás calzado de casa, con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural (excepto calzado que cubra el tobillo o constituido por tiras o con una o varias hendiduras, así como calzado con características de juguete) | 8 | 7 |  |
| 64039991 | Calzado con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural, con plantilla de longitud < 24 cm (excepto calzado que cubra el tobillo o con puntera metálica de protección, con palmilla o plataforma de madera, sin plantillas, así como calzado constituido por tiras o con una o varias hendiduras, calzado de casa, de deporte, ortopédico y calzado con características de juguete) | 8 | 7 |  |
| 64039993 | Calzado con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, no identificable como calzado para hombres o para mujeres (excepto calzado que cubra el tobillo; calzado con puntera metálica de protección o con palmilla o plataforma de madera, sin plantillas; calzado constituido por tiras o con una o varias hendiduras; calzado de casa; calzado de deporte; calzado ortopédico) | 8 | 7 |  |
| 64039996 | Calzado con suela de caucho, plástico, cuero regenerado y parte superior de cuero natural, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para hombres (excepto 6403.11-00 a 6403.40.00, 6403.99.11, 6403.99.36 y 6403.99.50) | 8 | 7 |  |
| 64039998 | Calzado con suela de caucho, plástico o cuero regenerado y parte superior de cuero natural, con plantilla de longitud ≥ 24 cm, para mujeres (excepto calzado que cubra el tobillo; calzado con puntera metálica de protección; con palmilla o plataforma de madera sin plantillas; calzado constituido por tiras o con una o varias hendiduras; calzado de casa, calzado de deporte, calzado ortopédico; calzado no identificable como calzado para hombres o para mujeres) | 7 | 4 |  |
| 64041100 | Calzado de deporte, incluido calzado de tenis, baloncesto, gimnasia, entrenamiento y calzados similares, con suela de caucho o plástico y parte superior de materia textil | 16,9 | 10 |  |
| 64041910 | Pantuflas y demás calzado de casa, con suela de caucho o plástico y parte superior de materia textil (excepto calzado de tenis, de gimnasia, de entrenamiento y demás calzados similares, así como calzados con características de juguete) | 16,9 | 10 |  |
| 64041990 | Calzado con suela de caucho o plástico y parte superior de materia textil (excepto calzado de casa, calzado de deporte, incluido calzado de tenis, baloncesto, gimnasia, entrenamiento y calzados similares, así como calzado con características de juguete) | 17 | 10 |  |
| 64042010 | Pantuflas y demás calzado de casa con suela de cuero natural o regenerado y parte superior de materia textil (excepto calzado con características de juguete) | 17 | 10 |  |
| 64042090 | Calzado con suela de cuero natural o regenerado y parte superior de materia textil (excepto calzado de casa, así como calzado con características de juguete) | 17 | 10 |  |
| 64051000 | Calzado con parte superior de cuero natural o regenerado (excepto con suela de caucho, plástico, cuero natural o regenerado y parte superior de cuero natural, así como calzado ortopédico y calzado con características de juguete) | 3,5 | 0 |  |
| 64052010 | Calzado con suela de madera o corcho y parte superior de materia textil (excepto calzado ortopédico y calzado con características de juguete) | 3,5 | 0 |  |
| 64052091 | Pantuflas y demás calzado de casa, con parte superior de materia textil (excepto con suela de caucho, plástico o cuero natural o regenerado, así como calzado con características de juguete) | 4 | 0 |  |
| 64052099 | Calzado con parte superior de materia textil (excepto con suela de caucho, plástico, cuero natural o regenerado, madera o corcho, así como calzado de casa, calzado ortopédico y calzado con características de juguete) | 4 | 0 |  |
| 64059010 | Calzado con suela de caucho, plástico, cuero natural o regenerado y parte superior de materiales distintos del cuero natural o regenerado o de materia textil (excepto calzado ortopédico y calzado con características de juguete) | 17 | 10 |  |
| 64059090 | Calzado con suela de madera, corcho, cuerdas o cordones, cartón, peletería, tejido, fieltro, telas sin tejer, linóleo, rafia, paja, lufa, etc. y parte superior de materiales distintos del cuero natural o regenerado o materias textiles (excepto calzado ortopédico y calzado con características de juguete) | 4 | 0 |  |
| 64061010 | Partes superiores de calzado y sus partes, de cuero natural (excepto los contrafuertes y punteras duras) | 3 | 0 |  |
| 64061090 | Partes superiores de calzado, incluidas las fijas a palmillas distintas de la suela, y sus partes [excepto contrafuertes y punteras duras, así como partes de cuero natural o de amianto (asbesto)] | 3 | 0 |  |
| 64062010 | Suelas y tacones (tacos), de caucho | 3 | 0 |  |
| 64062090 | Suelas y tacones (tacos), de plástico | 3 | 0 |  |
| 64069030 | Conjunto formado por la parte superior de calzado fijo a la plantilla o a otras partes inferiores [excepto de amianto (asbesto) o fijado a la suela] | 3 | 0 |  |
| 64069050 | Plantillas, taloneras y demás accesorios amovibles | 3 | 0 |  |
| 64069060 | Suelas de cuero natural o regenerado | 3 | 0 |  |
| 64069090 | Partes de calzado, polainas y artículos similares, y sus partes (excepto suelas de cuero natural o regenerado, caucho o plástico, tacos de caucho o plástico, partes superiores de calzado y sus partes excepto contrafuertes y punteras duras, accesorios amovibles y partes generales fabricadas con amianto (asbesto) | 3 | 0 |  |
| 65010000 | Cascos sin ahormado ni perfilado del ala; platos (discos) y cilindros, aunque estén cortados en el sentido de la altura, de fieltro, para sombreros | 2,7 | 0 |  |
| 65020000 | Cascos para sombreros, trenzados o fabricados por unión de tiras de cualquier materia (excepto ahormados, perfilados del ala o guarnecidos) | Exención | 0 |  |
| 65040000 | Sombreros y demás tocados, trenzados o fabricados por unión de tiras de cualquier materia, incluso guarnecidos (excepto tocados para animales o con características de juguete y tocados de carnaval) | Exención | 0 |  |
| 65050010 | Sombreros y demás tocados, de punto o confeccionados con encaje, de fieltro de pelo o de fieltro de lana y pelo, fabricados con cascos o platos de la partida 6501, incluso guarnecidos (excepto los fabricados por unión de tiras o piezas de fieltro o los que tengan características de juguetes o de artículos de carnaval) | 5,7 | 4 |  |
| 65050030 | Gorras, quepis y similares, con visera, de punto o confeccionados con encaje, fieltro u otro producto textil, en pieza, pero no en tiras, incluso guarnecidos (excepto con características de juguete o de artículos de carnaval) | 2,7 | 0 |  |
| 65050090 | Sombreros y demás tocados, de punto o confeccionados con encaje, fieltro u otro producto textil, en pieza, pero no en tiras, incluso guarnecidos (excepto de fieltro de pelo o de fieltro de lana y pelo; gorras, quepis y similares con visera; sombreros y demás tocados para animales o con características de juguete o de artículos para fiestas) | 2,7 | 0 |  |
| 65061010 | Cascos de seguridad, incluso guarnecidos, de plástico | 2,7 | 0 |  |
| 65061080 | Cascos de seguridad, incluso guarnecidos (excepto de plástico) | 2,7 | 0 |  |
| 65069100 | Gorros de baño, capuchas y demás tocados, incluso guarnecidos, de caucho o plástico (excepto cascos de seguridad, así como sombreros y demás tocados con características de juguete o de artículos de carnaval) | 2,7 | 0 |  |
| 65069910 | Sombreros y demás tocados, de fieltro de pelo o de fieltro de lana y pelo, fabricados con cascos o platos de la partida 6501, incluso guarnecidos (excepto de punto o confeccionados con encaje, los fabricados por unión de tiras o piezas de fieltro o los que tengan características de juguetes o de artículos de carnaval) | 5,7 | 4 |  |
| 65069990 | Sombreros y demás tocados, incluso guarnecidos, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 65070000 | Desudadores, forros, fundas, armaduras, viseras y barboquejos (barbijos), para sombreros y demás tocados (excepto las tiras para la cabeza de los tipos utilizados por los deportistas para absorber la transpiración, de punto) | 2,7 | 0 |  |
| 66011000 | Quitasoles toldo y artículos similares (excepto carpas de playa) | 4,7 | 4 |  |
| 66019100 | Artículos con astil o mango telescópico (excepto destinados al entretenimiento de los niños) | 4,7 | 4 |  |
| 66019920 | Paraguas, sombrillas y quitasoles, incluidos los paraguas bastón, con cubierta de materia textil (excepto con astil o mango telescópico, quitasoles toldo y artículos similares, y los artículos destinados al entretenimiento de los niños) | 4,7 | 4 |  |
| 66019990 | Paraguas, sombrillas y quitasoles, incluidos los paraguas bastón (excepto con cubierta de materia textil, así como los paraguas con astil o mango telescópico, quitasoles toldo y artículos similares y artículos destinados al entretenimiento de los niños) | 4,7 | 4 |  |
| 66020000 | Bastones, bastones asiento, látigos, fustas y artículos similares (excepto bastones medida, muletas, bastones con características de armas y bastones de deporte) | 2,7 | 0 |  |
| 66032000 | Monturas ensambladas, incluso con el astil o mango, para paraguas, sombrillas y quitasoles de la partida 6601 | 5,2 | 4 |  |
| 66039010 | Puños y pomos para paraguas, sombrillas y quitasoles de la partida 6601 o para bastones, bastones asiento, látigos, fustas y artículos similares de la partida 6602 | 2,7 | 0 |  |
| 66039090 | Partes, guarniciones y accesorios, para paraguas, sombrillas y quitasoles de la partida 6601 o para bastones, bastones asiento, látigos, fustas y artículos similares de la partida 6602 (excepto puños y pomos, y monturas ensambladas, incluso con el astil o mango, para paraguas, sombrillas o quitasoles) | 5 | 4 |  |
| 67010000 | Pieles y demás partes de ave, con sus plumas o plumón; plumas, partes de plumas, plumón y artículos de estas materias (excepto los productos de la partida 0505, los cañones y astiles de plumas trabajados, el calzado y los artículos de sombrerería y los artículos de cama de la partida 9404, así como juguetes, juegos, artículos de deporte y objetos de colección) | 2,7 | 0 |  |
| 67021000 | Flores, follaje y frutos, artificiales, y sus partes; artículos confeccionados con flores, follaje o frutos, artificiales obtenidos por atado, pegado, encajado u otros procedimientos similares, de plástico | 4,7 | 4 |  |
| 67029000 | Flores, follaje y frutos, artificiales, y sus partes; artículos confeccionados con flores, follaje o frutos, artificiales obtenidos por atado, pegado, encajado u otros procedimientos similares (excepto de plástico) | 4,7 | 4 |  |
| 67030000 | Cabello peinado, afinado, blanqueado o preparado de otra forma; lana, pelo u otra materia textil, preparados para la fabricación de pelucas o artículos similares (excepto las trenzas naturales de cabello en bruto, incluso lavado y desgrasado, que no se hayan sometido a otros trabajos) | 1,7 | 0 |  |
| 67041100 | Pelucas que cubran toda la cabeza, de fibras sintéticas | 2,2 | 0 |  |
| 67041900 | Barbas, cejas, pestañas, mechones y artículos análogos, de fibras sintéticas (excepto pelucas que cubran toda la cabeza) | 2,2 | 0 |  |
| 67042000 | Pelucas, barbas, cejas, pestañas, mechones y artículos análogos, de cabello, así como manufacturas de cabello, n.c.o.p. | 2,2 | 0 |  |
| 67049000 | Pelucas, barbas, cejas, pestañas, mechones y artículos análogos, de pelo o materia textil (excepto de fibras sintéticas) | 2,2 | 0 |  |
| 68010000 | Adoquines, encintado (bordillos) y losas para pavimentos de piedra natural (excepto la pizarra) | Exención | 0 |  |
| 68021000 | Losetas, cubos, dados y demás piedras naturales trabajadas, incluida la pizarra, para mosaicos y similares, incluso de forma distinta a la cuadrada o rectangular, en los que la superficie mayor pueda inscribirse en un cuadrado de lado < 7 cm; gránulos, tasquiles (fragmentos) y polvo de piedra natural, incluida la pizarra, coloreados artificialmente | Exención | 0 |  |
| 68022100 | Mármol, travertinos, alabastro y sus manufacturas, simplemente talladas o aserradas, con superficie plana o lisa [excepto las manufacturas de piedra en que toda o parte de la superficie haya sido cepillada, desgastada con arena, pulida o pulimentada; losetas, cubos, dados y artículos similares de la subpartida 680210; adoquines, encintado (bordillos) y losas para pavimentos] | 1,7 | 0 |  |
| 68022300 | Granito y sus manufacturas, simplemente talladas o aserradas, con superficie plana o lisa [excepto las manufacturas de piedra en que toda o parte de la superficie haya sido cepillada, desgastada con arena, pulida o pulimentada; losetas, cubos, dados y artículos similares de la subpartida 6802.10.00; adoquines, encintado (bordillos) y losas para pavimentos] | 1,7 | 0 |  |
| 68022900 | Piedra de talla, natural, distinta de las piedras calizas, el granito y la pizarra, y sus manufacturas, simplemente talladas o aserradas, con superficie plana o lisa [excepto mármol, travertinos, alabastro, granito y pizarra, las manufacturas de piedra en que toda o parte de la superficie haya sido cepillada, desgastada con arena, pulida o pulimentada; losetas, cubos, dados y artículos similares de la subpartida 6802.10.00; adoquines, encintado (bordillos) y losas para pavimentos] | 1,7 | 0 |  |
| 68029100 | Mármol, travertinos y alabastro, de cualquier forma [excepto losetas, cubos, dados y artículos similares de la subpartida 6802.10; bisutería; relojes; aparatos de alumbrado y sus partes; botones; obras originales de estatuaria o de escultura; adoquines, encintado (bordillos) y losas para pavimentos] | 1,7 | 0 |  |
| 68029200 | Piedras calizas, de cualquier forma [excepto mármol, travertinos y alabastro; losetas, cubos, dados y artículos similares de la subpartida 6802.10; bisutería; relojes; aparatos de alumbrado y sus partes; obras originales de estatuaria o de escultura; adoquines, encintado (bordillos) y losas para pavimentos] | 1,7 | 0 |  |
| 68029310 | Granito de cualquier forma, pulimentado, decorado o trabajado de otro modo, pero sin esculpir, de peso neto ≥ 10 kg (excepto relojes; aparatos de alumbrado y sus partes; adoquines, encintado y losas para pavimentos) | Exención | 0 |  |
| 68029390 | Granito de cualquier forma, pulimentado, decorado o trabajado de otro modo, de peso neto < 10 kg; granito esculpido (excepto losetas, cubos, dados y artículos similares de la subpartida 6802.10; bisutería; relojes; aparatos de alumbrado y sus partes; obras originales de estatuaria o de escultura; adoquines, encintado y losas para pavimentos) | 1,7 | 0 |  |
| 68029910 | Piedra de talla o de construcción, de cualquier forma, pulimentada, decorada o trabajada de otro modo, pero sin esculpir, de peso neto ≥ 10 kg (excepto piedras calizas, granito y losetas; artículos de basalto fundido, artículos de esteatita natural, obtenidos por cocción cerámica; relojes; aparatos de alumbrado y sus partes; adoquines, encintado y losas para pavimentos) | Exención | 0 |  |
| 68029990 | Piedra de talla o de construcción, natural (distinta de la piedra caliza, el granito y la pizarra), de cualquier forma, pulimentada, decorada o trabajada de otro modo, de peso neto < 10 kg, o bien esculpida (excepto losetas, dados y artículos similares de la subpartida 6802.10; adoquines, encintado y losas para pavimentos; artículos de basalto fundido; artículos de esteatita, obtenidos por cocción cerámica; bisutería, relojes; aparatos de alumbrado y sus partes; botones, tizas, obras originales de estatuaria o de escultura) | 1,7 | 0 |  |
| 68030010 | Pizarra trabajada para tejados y fachadas | 1,7 | 0 |  |
| 68030090 | Pizarra natural trabajada y manufacturas de pizarra natural o aglomerada (excepto gránulos, tasquiles y polvo de pizarra; piedras para mosaicos y artículos similares; pizarrines, pizarras listas para usar y pizarras para escribir o dibujar; y pizarras para tejados y fachadas) | 1,7 | 0 |  |
| 68041000 | Muelas y piedras de moler, sin bastidor, para moler, triturar o desfibrar | Exención | 0 |  |
| 68042100 | Muelas y artículos similares, sin bastidor, para triturar, afilar, pulir, rectificar, cortar o trocear, de diamante natural o sintético aglomerado (excepto piedras de afilar o pulir a mano, así como pequeñas muelas especiales para tornos de dentista) | 1,7 | 0 |  |
| 68042212 | Muelas y artículos similares, sin bastidor, para triturar, afilar, pulir, rectificar, cortar o trocear, de abrasivos artificiales aglomerados con aglomerante de resinas sintéticas o artificiales, sin reforzar (excepto de diamante natural o sintético aglomerado, así como piedras de afilar o pulir a mano, piedra pómez perfumada y pequeñas muelas especiales para tornos de dentista) | Exención | 0 |  |
| 68042218 | Muelas y artículos similares, sin bastidor, para triturar, afilar, pulir, rectificar, cortar o trocear, de abrasivos artificiales aglomerados con aglomerante de resinas sintéticas o artificiales, reforzados (excepto de diamante natural o sintético aglomerado, así como piedras de afilar o pulir a mano, piedra pómez perfumada y pequeñas muelas especiales para tornos de dentista) | Exención | 0 |  |
| 68042230 | Muelas y artículos similares, sin bastidor, para triturar, afilar, pulir, rectificar, cortar o trocear, de abrasivos artificiales, con aglutinante de cerámica o silicatos (excepto de diamante natural o sintético aglomerado, así como piedras de afilar o pulir a mano, piedra pómez perfumada y pequeñas muelas especiales para tornos de dentista) | Exención | 0 |  |
| 68042250 | Muelas y artículos similares, sin bastidor, para triturar, afilar, pulir, rectificar, cortar o trocear, de abrasivos artificiales aglomerados con aglomerante distinto de las resinas sintéticas o artificiales, la cerámica o los silicatos (excepto de diamante natural o sintético aglomerado, así como piedras de afilar o pulir a mano, piedra pómez perfumada y pequeñas muelas especiales para tornos de dentista) | Exención | 0 |  |
| 68042290 | Muelas y artículos similares, sin bastidor, para triturar, afilar, pulir, rectificar, cortar o trocear, de abrasivos aglomerados naturales o de cerámica (excepto de diamante natural o sintético aglomerado, así como piedras de afilar o pulir a mano, piedra pómez perfumada y pequeñas muelas especiales para tornos de dentista) | Exención | 0 |  |
| 68042300 | Muelas y artículos similares, sin bastidor, para triturar, afilar, pulir, rectificar, cortar o trocear, de piedras naturales (excepto de abrasivos naturales aglomerados o de cerámica, así como piedra pómez perfumada, piedras de afilar o pulir a mano y pequeñas muelas especiales para tornos de dentista) | Exención | 0 |  |
| 68043000 | Piedras de afilar o pulir a mano | Exención | 0 |  |
| 68051000 | Abrasivos naturales o artificiales en polvo o gránulos con soporte de tejidos de materia textil solamente, incluso recortados, cosidos o unidos de otra forma | 1,7 | 0 |  |
| 68052000 | Abrasivos naturales o artificiales en polvo o gránulos con soporte de papel o cartón solamente, incluso recortados, cosidos o unidos de otra forma | 1,7 | 0 |  |
| 68053000 | Abrasivos naturales o artificiales en polvo o gránulos con soporte de materiales distintos de tejidos de materia textil solamente o de papel o cartón solamente, incluso recortados, cosidos o unidos de otra forma | 1,7 | 0 |  |
| 68061000 | Lana de escoria, de roca y lanas minerales similares, incluso mezcladas entre sí, en masa, hojas o enrolladas | Exención | 0 |  |
| 68062010 | Arcilla dilatada | Exención | 0 |  |
| 68062090 | Vermiculita dilatada, espuma de escoria y productos minerales similares dilatados, incluso mezclados entre sí (excepto arcilla dilatada) | Exención | 0 |  |
| 68069000 | Mezclas y manufacturas de materias minerales para aislamiento térmico o acústico o para la absorción del sonido (excepto lana de escoria, de roca y lanas minerales similares; vermiculita dilatada, arcilla dilatada, espuma de escoria y productos minerales similares dilatados; manufacturas de hormigón ligero, de amianto, de amiantocemento, de celulosacemento o similares; mezclas y otras manufacturas de amianto o a base de amianto; productos cerámicos) | Exención | 0 |  |
| 68071000 | Artículos de asfalto o de materiales similares, por ejemplo, betún de petróleo o brea mineral, en rollos | Exención | 0 |  |
| 68079000 | Manufacturas de asfalto o de productos similares, p.ej. pez de petróleo o brea (excepto en rollos) | Exención | 0 |  |
| 68080000 | Paneles, placas, losetas, bloques y artículos similares, de fibra vegetal, paja o viruta, de plaquitas o escamillas, o de aserrín o demás desperdicios de madera, aglomerados con cemento, yeso fraguable o demás aglutinantes minerales (excepto manufacturas de amiantocemento, celulosacemento y similares) | 1,7 | 0 |  |
| 68091100 | Placas, hojas, paneles, losetas y artículos similares, de yeso o de preparaciones a base de yeso, revestidos o reforzados exclusivamente con papel o cartón (excepto con adornos y con manufacturas aglomeradas con yeso para aislamiento térmico o acústico) | 1,7 | 0 |  |
| 68091900 | Placas, hojas, paneles, losetas y artículos similares, de yeso o de preparaciones a base de yeso (excepto con adornos, revestidos o reforzados exclusivamente con papel o cartón, así como manufacturas aglomeradas con yeso para aislamiento térmico o acústico) | 1,7 | 0 |  |
| 68099000 | Manufacturas de yeso fraguable o de preparaciones a base de yeso fraguable (excepto vendas enyesadas para fracturas, acondicionadas para la venta al por menor, así como tablillas enyesadas para fracturas; placas aglomeradas con yeso para construcciones ligeras; manufacturas para aislamiento térmico o acústico) | 1,7 | 0 |  |
| 68101110 | Bloques y ladrillos para la construcción, de hormigón ligero (por ejemplo, a base de piedra pómez, de escorias granuladas) | 1,7 | 0 |  |
| 68101190 | Bloques y ladrillos para la construcción, de cemento, hormigón o piedra artificial, incluidos los armados [excepto de hormigón ligero (por ejemplo, a base de piedra pómez, de escorias granuladas)] | 1,7 | 0 |  |
| 68101900 | Baldosas, losas de pavimento, ladrillos y artículos similares, de cemento, hormigón o piedra artificial (excepto bloques y ladrillos para la construcción) | 1,7 | 0 |  |
| 68109100 | Elementos prefabricados para la construcción o ingeniería civil de cemento, hormigón o piedra artificial, incluso armados | 1,7 | 0 |  |
| 68109900 | Manufacturas de cemento, hormigón o piedra artificial, incluso armadas (excepto elementos prefabricados para la construcción o ingeniería civil; tejas, losetas, losas, ladrillos y artículos similares) | 1,7 | 0 |  |
| 68114000 | Manufacturas de amiantocemento, celulosacemento o similares, que contengan amianto | 1,7 | 0 |  |
| 68118100 | Placas onduladas de celulosacemento o similares, que no contengan amianto | 1,7 | 0 |  |
| 68118200 | Placas, paneles, baldosas, losetas y artículos similares, de celulosacemento o similares, que no contengan amianto (excepto placas onduladas) | 1,7 | 0 |  |
| 68118900 | Artículos de fibrocemento de celulosa y similares, que no contengan amianto (excepto placas onduladas y demás placas, paneles, baldosas, losetas y artículos similares) | 1,7 | 0 |  |
| 68128010 | Amianto (asbesto) crocidolita en fibras trabajado; mezclas a base de amianto de crocidolita o a base de amianto de crocidolita y carbonato de magnesio | 1,7 | 0 |  |
| 68128090 | Hilados, cuerdas, cordones, tejidos y demás manufacturas de amianto (asbesto) crocidolita o de mezclas a base de amianto (asbesto) crocidolita o a base de amianto (asbesto) y carbonato de magnesio, incluso armadas [excepto amianto (asbesto) crocidolita en fibras trabajado; mezclas a base de amianto (asbesto) crocidolita o a base de amianto (asbesto) crocidolita y carbonato de magnesio; guarniciones de fricción a base de amianto (asbesto) crocidolita; artículos de amiantocemento de cloridolita] | 3,7 | 0 |  |
| 68129100 | Prendas y complementos (accesorios), de vestir, calzado y sombreros y demás tocados, de amianto (asbesto) o de mezclas a base de amianto o a base de amianto y carbonato de magnesio (excepto de amianto de crocidolita) | 3,7 | 0 |  |
| 68129200 | Papel, cartón y fieltro, de amianto (asbesto) o de mezclas a base de amianto o a base de amianto y carbonato de magnesio (excepto con un contenido < 35 % en peso de amianto y de amianto de crocidolita) | 3,7 | 0 |  |
| 68129300 | Hojas de amianto (asbesto) y elastómeros, comprimidos, para juntas o empaquetaduras, incluso enrolladas (excepto de amianto de crocidolita) | 3,7 | 0 |  |
| 68129910 | Amianto (asbesto) en fibras trabajado; mezclas a base de amianto o a base de amianto y carbonato de magnesio (excepto de amianto de crocidolita) | 1,7 | 0 |  |
| 68129990 | Hilados, cuerdas, cordones, tejidos y demás manufacturas a base de amianto (asbesto) o de amianto (asbesto) y carbonato de magnesio, incluso armadas [excepto de amianto (asbesto) crocicolita; amianto (asbesto) en fibras trabajado; mezclas a base de amianto (asbesto) o a base de amianto (asbesto) y carbonato de magnesio; amianto (asbesto) y elastómeros, comprimidos, para juntas o empaquetaduras, en hojas o rollos; papel cartón y fieltro; prendas y complementos (accesorios) de vestir, calzado y sombreros y demás tocados; guarniciones de fricción a base de amianto; manufacturas de amiantocemento] | 3,7 | 0 |  |
| 68132000 | Guarniciones de fricción, p.ej. placas, rollos, tiras, segmentos, discos, arandelas o plaquitas, para embragues o cualquier órgano de frotamiento, sin montar, que contengan amianto (asbesto), incluso combinadas con materias textiles u otras materias | 2,7 | 0 |  |
| 68138100 | Guarniciones para frenos, a base de substancias minerales o de celulosa, incluso combinadas con materias textiles u otras materias (excepto que contengan amianto) | 2,7 | 0 |  |
| 68138900 | Guarniciones de fricción, p. ej. placas, rollos, tiras, segmentos, discos, arandelas o plaquitas, para embragues o cualquier órgano de frotamiento, a base sustancias minerales o de celulosa, incluso combinadas con materias textiles u otras materias (excepto que contengan amianto, y guarniciones para frenos) | 2,7 | 0 |  |
| 68141000 | Placas, hojas y tiras de mica aglomerada o reconstituida, incluso con soporte de papel, cartón u otras materias, en rollos o simplemente cortadas en forma cuadrada o rectangular | 1,7 | 0 |  |
| 68149000 | Mica trabajada y manufacturas de mica (excepto aisladores eléctricos, piezas aislantes, resistencias y condensadores; gafas protectoras de mica y sus lentes; adornos de mica para árboles de Navidad; placas, hojas y tiras de mica aglomerada o reconstituida, incluso con soporte) | 1,7 | 0 |  |
| 68151010 | Fibras de carbono y manufacturas de fibras de carbono (excepto para usos eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 68151090 | Manufacturas de grafito u otros carbonos (excepto para usos eléctricos, así como fibras de carbono y manufacturas de fibras de carbono) | Exención | 0 |  |
| 68152000 | Manufacturas de turba (excepto productos textiles de fibras de turba) | Exención | 0 |  |
| 68159100 | Manufacturas de piedra u otras sustancias minerales n.c.o.p. que contengan magnesita, dolomita o cromita | Exención | 0 |  |
| 68159900 | Manufacturas de piedra u otras sustancias minerales n.c.o.p. (excepto que contengan magnesita, dolomita o cromita, y manufacturas de grafito o de otros carbonos) | Exención | 0 |  |
| 69010000 | Ladrillos, placas, baldosas y demás piezas cerámicas de harinas silíceas fósiles, p. ej. «kieselguhr», tripolita o diatomita, o de tierras silíceas análogas | 2 | 0 |  |
| 69021000 | Ladrillos, placas, baldosas y demás piezas cerámicas análogas de construcción, refractarios, con un contenido de los elementos Mg, Ca o Cr > 50 % en peso, considerados aislada o conjuntamente, expresados en MgO, CaO o Cr2O3 | 2 | 4 |  |
| 69022010 | Ladrillos, placas, baldosas y demás piezas cerámicas análogas de construcción, refractarios, con un contenido de sílice ≥ 93 % en peso (excepto los de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas) | 2 | 4 |  |
| 69022091 | Ladrillos, placas, baldosas y demás piezas cerámicas análogas de construcción, refractarios, con un contenido de alúmina > 7 pero < 45 % en peso y, sin embargo, con un contenido > 50 % en peso de combinación con sílice | 2 | 4 |  |
| 69022099 | Ladrillos, placas, baldosas y demás piezas cerámicas análogas de construcción, refractarios, con un contenido de alúmina, sílice o de una mezcla o combinación de estos productos > 50 % en peso (excepto con un contenido de sílice ≥ 93 % en peso o con un contenido de alúmina > 7 % en peso, pero < 45 % en peso, así como los artículos de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas) | 2 | 4 |  |
| 69029000 | Ladrillos, placas, baldosas y demás piezas cerámicas análogas de construcción, refractarios (excepto artículos con un contenido de los elementos Mg, Ca o Cr > 50 % en peso, considerados aislada o conjuntamente, expresado en MgO, CaO o Cr2O3; artículos con un contenido de alúmina, sílice o de una mezcla o combinación de estos productos > 50 % en peso; artículos de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas similares) | 2 | 4 |  |
| 69031000 | Retortas, crisoles, muflas, toberas, tapones, soportes, copelas, tubos, fundas, varillas y demás productos cerámicos refractarios, con un contenido de grafito u otro carbono o de una mezcla de estos productos > 50 % en peso (excepto ladrillos, placas, baldosas y demás productos cerámicos análogos de construcción, refractarios) | 5 | 4 |  |
| 69032010 | Retortas, crisoles, muflas, toberas, tapones, soportes, copelas, tubos, fundas, varillas y demás productos cerámicos refractarios, con un contenido de alúmina < 45 % en peso y de sílice > 50 % en peso (excepto ladrillos, placas, baldosas y demás productos cerámicos análogos de construcción, refractarios) | 5 | 4 |  |
| 69032090 | Retortas, crisoles, muflas, toberas, tapones, soportes, copelas, tubos, fundas, varillas y demás productos cerámicos refractarios, con un contenido de alúmina ≥ 45 % en peso y de sílice > 50 % en peso (excepto ladrillos, placas, baldosas y demás productos cerámicos análogos de construcción, refractarios) | 5 | 4 |  |
| 69039010 | Retortas, crisoles, muflas, toberas, tapones, soportes, copelas, tubos, fundas, varillas y demás productos cerámicos refractarios, con un contenido de grafito, de otro carbono o de una mezcla de estos productos > 25 hasta 50 % en peso (excepto ladrillos, placas, baldosas y demás productos cerámicos análogos de construcción, refractarios) | 5 | 4 |  |
| 69039090 | Retortas, crisoles, muflas, toberas, tapones, soportes, copelas, tubos, fundas, varillas y demás productos cerámicos refractarios (excepto artículos de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas; artículos de la partida 6902; artículos que contengan carbono, alúmina o sílice de las subpartidas 6903.10.00 y 6903.90.10) | 5 | 4 |  |
| 69041000 | Ladrillos de construcción (excepto de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas, así como ladrillos refractarios de la partida 6902) | 2 | 0 |  |
| 69049000 | Bovedillas, cubrevigas y artículos similares, de cerámica (excepto productos de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas, ladrillos refractarios de la partida 6902, así como placas y baldosas de cerámica y losas para pavimentación o revestimiento de las partidas 6907 y 6908 y ladrillos de construcción) | 2 | 0 |  |
| 69051000 | Tejas | Exención | 0 |  |
| 69059000 | Elementos de chimenea, conductos de humo, ornamentos arquitectónicos u artículos similares, de cerámica, de construcción (excepto de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas, piezas cerámicas de construcción refractarias, así como tubos y demás piezas de construcción para canalizaciones y usos similares y tejas) | Exención | 0 |  |
| 69060000 | Tubos, canalones y accesorios de tubería, de cerámica (excepto productos de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas, artículos de cerámica refractarios, conductos de humo, tubos fabricados especialmente para laboratorios, así como tubos aislantes y sus piezas de unión para usos eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 69071000 | Plaquitas, cubos, dados y artículos similares para mosaicos, de cerámica sin barnizar ni esmaltar, incluidos los de forma distinta de la cuadrada o rectangular, en los que la superficie mayor pueda inscribirse en un cuadrado de lado < 7 cm, incluidos con soporte | 5 | 7 |  |
| 69079020 | Placas y baldosas, sin barnizar ni esmaltar, para pavimentación o revestimiento, de gres; cubos y artículos similares para mosaicos, de gres sin barnizar ni esmaltar, incluso con soporte (excepto baldosas especialmente adaptadas como manteles individuales, artículos ornamentales, baldosas fabricadas especialmente para hornos y estufas, losetas y cubos y artículos similares en los que la superficie mayor pueda inscribirse en un cuadrado de lado < 7 cm) | 5 | 7 |  |
| 69079080 | Placas y baldosas, de cerámica, sin barnizar ni esmaltar, para pavimentación o revestimiento; cubos y artículos similares para mosaicos, de cerámica sin barnizar ni esmaltar, incluso con soporte (excepto de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas, productos cerámicos refractarios, artículos de gres, baldosas adaptadas especialmente como manteles individuales, artículos ornamentales, baldosas fabricadas especialmente para hornos y estufas, losetas y cubos y artículos similares, en los que la superficie mayor pueda inscribirse en un cuadrado de lado < 7 cm) | 5 | 7 |  |
| 69081000 | Plaquitas, cubos, dados y artículos similares para mosaicos, de cerámica barnizados o esmaltados, incluso los de forma distinta de la cuadrada o rectangular, en los que la superficie mayor pueda inscribirse en un cuadrado de lado < 7 cm, incluidos con soporte | 7 | 7 |  |
| 69089011 | Baldosas dobles del tipo Spaltplatten, de barro ordinario, barnizadas o esmaltadas | 6 | 7 |  |
| 69089020 | Placas y baldosas, barnizadas o esmaltadas, para pavimentación o revestimiento y similares, de barro ordinario (excepto baldosas dobles del tipo Spaltplatten, especialmente adaptadas como manteles individuales, artículos ornamentales, baldosas fabricadas especialmente para hornos y estufas, losetas y cubos y artículos similares en los que la superficie mayor pueda inscribirse en un cuadrado de lado < 7 cm) | 5 | 7 |  |
| 69089031 | Baldosas dobles del tipo Spaltplatten, de cerámica, barnizadas o esmaltadas (excepto de barro ordinario) | 5 | 7 |  |
| 69089051 | Placas y baldosas, de cerámica, para pavimentación o revestimiento, barnizadas o esmaltadas, de superficie ≤ 90 cm2 (excepto de barro ordinario, baldosas dobles del tipo Spaltplatten, baldosas especialmente adaptadas como manteles individuales, artículos ornamentales y baldosas fabricadas especialmente para hornos y estufas) | 7 | 7 |  |
| 69089091 | Placas y baldosas, para pavimentación o revestimiento, barnizadas o esmaltadas, de gres, de superficie > 90 cm2 (excepto baldosas dobles del tipo Spaltplatten, baldosas especialmente adaptadas como manteles individuales, artículos ornamentales y baldosas fabricadas especialmente para hornos y estufas) | 5 | 7 |  |
| 69089093 | Placas y baldosas, para pavimentación o revestimiento, barnizadas o esmaltadas, de loza o de barro fino, de superficie > 90 cm2 (excepto baldosas dobles del tipo Spaltplatten, baldosas especialmente adaptadas como manteles individuales, artículos ornamentales y baldosas fabricadas especialmente para hornos y estufas) | 5 | 7 |  |
| 69089099 | Placas y baldosas, de cerámica, para pavimentación o revestimiento, barnizadas o esmaltadas, de superficie > 90 cm2 (excepto de barro ordinario, de gres, de loza o de barro fino, baldosas dobles del tipo Spaltplatten, baldosas especialmente adaptadas como manteles individuales, artículos ornamentales y baldosas fabricadas especialmente para hornos y estufas) | 5 | 7 |  |
| 69091100 | Aparatos y artículos de porcelana, para usos químicos o demás usos técnicos (excepto productos de cerámica refractarios, así como aparatos eléctricos, aisladores eléctricos y demás piezas aislantes) | 5 | 4 |  |
| 69091200 | Artículos de cerámica con una dureza ≥ 9 en la escala de Mohs, para usos químicos o demás usos técnicos (excepto de porcelana, así como productos de cerámica refractarios, aparatos eléctricos, aisladores eléctricos y demás piezas aislantes) | 5 | 4 |  |
| 69091900 | Aparatos y artículos de cerámica, para usos químicos o demás usos técnicos (excepto de porcelana, así como artículos con una dureza ≥ 9 en la escala de Mohs, muelas, piedras de afilar o pulir y demás artículos de la partida 6804, artículos de cerámica refractarios, aparatos eléctricos, aisladores eléctricos y demás piezas aislantes) | 5 | 4 |  |
| 69099000 | Abrevaderos, pilas y recipientes similares, de cerámica, para uso rural; cántaros y recipientes similares, de cerámica, para transporte o envasado (excepto vasijas de pie de uso general para laboratorio, cántaros y jarros para el comercio y artículos de uso doméstico) | 5 | 4 |  |
| 69101000 | Fregaderos (piletas de lavar), lavabos, pedestales de lavabo, bañeras, bidés, inodoros, cisternas (depósitos de agua) para inodoros, urinarios y aparatos fijos similares para usos sanitarios, de porcelana (excepto soportes para jabón, para esponjas, para cepillos de dientes, para toallas y para papel higiénico) | 7 | 7 |  |
| 69109000 | Fregaderos (piletas para lavar), lavabos, pedestales de lavabo, bañeras, bidés, inodoros, cisternas (depósitos de agua) para inodoros, urinarios y aparatos fijos similares, de cerámica, para usos sanitarios (excepto de porcelana, así como soportes para jabón, para esponjas, para cepillos de dientes, para toallas y para papel higiénico) | 7 | 7 |  |
| 69111000 | Artículos para servicio de mesa o cocina, de porcelana (excepto objetos de adorno; cántaros, bombonas y recipientes similares de transporte o envasado; molinos de café y de especias con recipientes de cerámica y parte operante de metal) | 12 | 10 |  |
| 69119000 | Vajilla y demás artículos de uso doméstico, higiene o tocador, de porcelana (excepto artículos para servicio de mesa o cocina, así como bañeras, bidés, fregaderos y aparatos fijos similares; estatuillas y demás objetos de adorno; cántaros, bombonas y recipientes similares de transporte o envasado; molinos de café y de especias con recipientes de cerámica y parte operante de metal) | 12 | 10 |  |
| 69120010 | Vajilla y demás artículos de uso doméstico, higiene o tocador, de barro ordinario [excepto estatuillas y demás objetos de adorno; cántaros, bombonas y recipientes similares de transporte o envasado; molinos de café y de especias con recipientes de cerámica y parte operante de metal] | 5 | 7 |  |
| 69120030 | Vajilla y demás artículos de uso doméstico, higiene o tocador, de gres (excepto bañeras, bidés, fregaderos y aparatos fijos similares; estatuillas y demás objetos de adorno; cántaros, bombonas y recipientes similares de transporte o envasado; molinos de café y de especias con recipientes de cerámica y parte operante de metal) | 5,5 | 10 |  |
| 69120050 | Vajilla y demás artículos de uso doméstico, higiene o tocador, de loza o de barro fino (excepto bañeras, bidés, fregaderos y aparatos fijos similares; estatuillas y demás objetos de adorno; cántaros, bombonas y recipientes similares de transporte o envasado; molinos de café y de especias con recipientes de cerámica y parte operante de metal) | 9 | 10 |  |
| 69120090 | Vajilla y demás artículos de uso doméstico, higiene o tocador, de cerámica (excepto bañeras, bidés, fregaderos y aparatos fijos similares; estatuillas y demás objetos de adorno; cántaros, bombonas y recipientes similares de transporte o envasado; molinos de café y de especias con recipientes de cerámica y parte operante de metal; artículos de barro ordinario, de gres, de loza o de barro fino) | 7 | 10 |  |
| 69131000 | Estatuillas y demás artículos para adorno, de porcelana, n.c.o.p. | 6 | 7 |  |
| 69139010 | Estatuillas y demás artículos para adorno, de barro ordinario, n.c.o.p. | 3,5 | 0 |  |
| 69139093 | Estatuillas y demás artículos para adorno, de loza o de barro fino, n.c.o.p. | 6 | 7 |  |
| 69139098 | Estatuillas y demás artículos para adorno, de cerámica, n.c.o.p. (excepto de porcelana, barro ordinario, loza o barro fino) | 6 | 7 |  |
| 69141000 | Manufacturas cerámicas de porcelana, n.c.o.p. | 5 | 7 |  |
| 69149000 | Manufacturas cerámicas, n.c.o.p. (excepto de porcelana) | 3 | 7 |  |
| 70010010 | Desperdicios y desechos de vidrio (excepto vidrio en forma de polvo, gránulos, lentejuelas o escamas) | Exención | 0 |  |
| 70010091 | Vidrio en masa, óptico | 3 | 0 |  |
| 70010099 | Vidrio en masa (excepto vidrio óptico) | Exención | 0 |  |
| 70021000 | Vidrio en bolas (excepto las microesferas de diámetro ≤ 1 mm y bolas de vidrio con características de juguete), sin trabajar | 3 | 0 |  |
| 70022010 | Barras o varillas de vidrio óptico, sin trabajar | 3 | 0 |  |
| 70022090 | Barras o varillas de vidrio, sin trabajar (excepto de vidrio óptico) | 3 | 0 |  |
| 70023100 | Tubos, de cuarzo o demás sílices fundidos, sin trabajar | 3 | 0 |  |
| 70023200 | Tubos de vidrio con un coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10–6 por Kelvin, entre 0 °C y 300 °C, sin trabajar (excepto tubos de vidrio con un coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10–6 por Kelvin, entre 0 °C y 300 °C) | 3 | 0 |  |
| 70023900 | Tubos de vidrio, sin trabajar (excepto tubos de vidrio con un coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10–6 por Kelvin, entre 0 °C y 300 °C, así como de cuarzo o demás sílices fundidos) | 3 | 0 |  |
| 70031210 | Placas u hojas de vidrio óptico colado o laminado, coloreadas en la masa, opacificadas, chapadas o con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, pero sin trabajar de otro modo (excepto armadas) | 3 | 0 |  |
| 70031291 | Placas u hojas de vidrio colado o laminado, con capa antirreflectante, pero sin trabajar de otro modo (excepto armadas, así como las placas y hojas de vidrio óptico) | 3 | 0 |  |
| 70031299 | Placas u hojas de vidrio óptico colado o laminado, coloreadas en la masa, opacificadas, chapadas o con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, pero sin trabajar de otro modo (excepto armadas) | 3,8 MIN 0,6 EUR/100 kg/br | 0 |  |
| 70031910 | Placas u hojas de vidrio óptico colado o laminado, pero sin trabajar de otro modo (excepto armadas, así como coloreadas en la masa, opacificadas, chapadas o con capa absorbente, reflectante o antirreflectante) | 3 | 0 |  |
| 70031990 | Placas u hojas de vidrio colado o laminado, pero sin trabajar de otro modo (excepto armadas, así como coloreadas en la masa, opacificadas, chapadas o con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, y vidrio óptico) | 3,8 MIN 0,6 EUR/100 kg/br | 0 |  |
| 70032000 | Placas u hojas de vidrio colado o laminado, armadas, incluso con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, pero sin trabajar de otro modo | 3,8 MIN 0,4 EUR/100 kg/br | 0 |  |
| 70033000 | Perfiles de vidrio, incluso con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, pero sin trabajar de otro modo | 3 | 0 |  |
| 70042010 | Hojas de vidrio óptico, estirado o soplado, coloreadas en la masa, opacificadas, chapadas o con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, pero sin trabajar de otro modo | 3 | 0 |  |
| 70042091 | Hojas de vidrio estirado o soplado, con capa antirreflectante, pero sin trabajar de otro modo (excepto vidrio óptico) | 3 | 0 |  |
| 70042099 | Hojas de vidrio estirado o soplado, coloreadas en la masa, opacificadas, chapadas o con capa absorbente o reflectante, pero sin trabajar de otro modo (excepto de vidrio óptico) | 4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br | 0 |  |
| 70049010 | Hojas de vidrio óptico, estirado o soplado, pero sin trabajar de otro modo (excepto coloreadas en la masa, opacificadas, chapadas o con capa absorbente, reflectante o antirreflectante) | 3 | 0 |  |
| 70049080 | Hojas de vidrio estirado o soplado, pero sin trabajar de otro modo (excepto vidrio óptico, hojas coloreadas en la masa, opacificadas, chapadas o con capa absorbente, reflectante o antirreflectante) | 4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br | 0 |  |
| 70051005 | Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas u hojas, dotado de una capa antirreflectante, pero sin trabajar de otro modo (excepto armado) | 3 | 0 |  |
| 70051025 | Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas o en hojas, con capa absorbente o reflectante, pero sin trabajar de otro modo, de espesor ≤ 3,5 mm (excepto vidrio armado) | 2 | 0 |  |
| 70051030 | Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas o en hojas, con capa absorbente o reflectante, pero sin trabajar de otro modo, de espesor > 3,5 mm, pero ≤ 4,5 mm (excepto vidrio armado) | 2 | 0 |  |
| 70051080 | Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas o en hojas, con capa absorbente o reflectante, pero sin trabajar de otro modo, de espesor > 4,5 mm (excepto vidrio armado) | 2 | 0 |  |
| 70052125 | Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas o en hojas, coloreados en la masa, opacificados, chapados o simplemente desbastados, pero sin trabajar de otro modo, de un espesor ≤ 3,5 mm (excepto armados o con capa absorbente, reflectante o antirreflectante) | 2 | 0 |  |
| 70052130 | Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas o en hojas, coloreados en la masa, opacificados, chapados o simplemente desbastados, pero sin trabajar de otro modo, de espesor > 3,5 mm, pero ≤ 4,5 mm (excepto armadas o con capa absorbente, reflectante o antirreflectante) | 2 | 0 |  |
| 70052180 | Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas o en hojas, coloreados en la masa, opacificados, chapados o simplemente desbastados, pero sin trabajar de otro modo, de un grosor > 4,5 mm (excepto armados o con capa absorbente, reflectante o antirreflectante) | 2 | 0 |  |
| 70052925 | Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas o en hojas, pero sin trabajar de otro modo, de un espesor ≤ 3,5 mm (excepto armados o coloreados en la masa, opacificados, chapados o simplemente desbastados, así como las lunas con capa absorbente, reflectante o antirreflectante) | 2 | 0 |  |
| 70052935 | Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas o en hojas, pero sin trabajar de otro modo, de un espesor > 3,5 mm, pero ≤ 4,5 mm (excepto armados o coloreados en la masa, opacificados, chapados o simplemente desbastados, así como las lunas con capa absorbente, reflectante o antirreflectante) | 2 | 0 |  |
| 70052980 | Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas o en hojas, pero sin trabajar de otro modo, de un espesor > 4,5 mm (excepto vidrio para la horticultura, o armado o coloreado en la masa, opacificado, chapado o simplemente desbastado, así como las lunas con capa absorbente, reflectante o antirreflectante) | 2 | 0 |  |
| 70053000 | Vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido por una o las dos caras, en placas o en hojas, incluso con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, armado, pero sin trabajar de otro modo | 2 | 0 |  |
| 70060010 | Placas, hojas o perfiles de vidrio óptico, incluso con capa absorbente, reflectante, curvado, biselado, grabado, taladrado, esmaltado o trabajado de otro modo, pero sin enmarcar ni combinar con otras materias (excepto vidrio de seguridad, vidrieras aislantes de paredes múltiples y espejos de vidrio) | 3 | 0 |  |
| 70060090 | Placas, hojas o perfiles de vidrio, incluso con capa absorbente, reflectante o antirreflectante, curvado, biselado, grabado, taladrado, esmaltado o trabajado de otro modo, pero sin enmarcar ni combinar con otras materias (excepto vidrio óptico, vidrio de seguridad, vidrieras aislantes de paredes múltiples y espejos de vidrio) | 3 | 0 |  |
| 70071110 | Vidrio de seguridad templado, de dimensiones y formatos que permitan su empleo en automóviles y tractores | 3 | 0 |  |
| 70071190 | Vidrio de seguridad templado, de dimensiones y formatos que permitan su empleo en aeronaves, barcos u otros vehículos (excepto automóviles y tractores) | 3 | 0 |  |
| 70071910 | Vidrio de seguridad templado, esmaltado | 3 | 0 |  |
| 70071920 | Vidrio de seguridad templado, coloreado en la masa, opacificado, chapado o con capa absorbente o reflectante (excepto de dimensiones y formatos que permitan su empleo en automóviles, aeronaves, barcos u otros vehículos, así como cristales para reloj y para gafas) | 3 | 0 |  |
| 70071980 | Vidrio de seguridad templado (excepto esmaltado, coloreado en la masa, opacificado, chapado o con capa absorbente o reflectante, así como de dimensiones y formatos que permitan su empleo en automóviles, aeronaves, barcos u otros vehículos, así como cristales para reloj y para gafas) | 3 | 0 |  |
| 70072120 | Vidrio de seguridad contrachapado, de dimensiones y formatos que permitan su empleo en automóviles y tractores (excepto vidrieras aislantes de paredes múltiples) | 3 | 0 |  |
| 70072180 | Vidrio de seguridad contrachapado, de dimensiones y formatos que permitan su empleo en aeronaves, barcos u otros vehículos (excepto automóviles y tractores, así como vidrieras aislantes de paredes múltiples) | 3 | 0 |  |
| 70072900 | Vidrio de seguridad contrachapado (excepto de dimensiones y formatos que permitan su empleo en automóviles, aeronaves, barcos u otros vehículos, así como vidrieras aislantes de paredes múltiples) | 3 | 0 |  |
| 70080020 | Vidrieras aislantes de paredes múltiples, coloreadas en la masa, opacificadas, chapadas o con una capa absorbente o reflectante | 3 | 0 |  |
| 70080081 | Vidrieras aislantes formadas por dos placas de vidrio selladas en su contorno por una junta hermética y separadas por capa de aire, de otro gas o por vacío (excepto coloreadas en masa, opacificadas, chapadas o con una capa absorbente o reflectante) | 3 | 0 |  |
| 70080089 | Vidrieras aislantes formadas por dos placas de vidrio con alma de fibras de vidrio, o bien por tres o más capas (excepto coloreadas en la masa, opacificadas, chapadas o con una capa absorbente o reflectante) | 3 | 0 |  |
| 70091000 | Espejos retrovisores, enmarcados o no, para vehículos | 4 | 0 |  |
| 70099100 | Espejos de vidrio, sin enmarcar (excepto espejos retrovisores para vehículos, espejos de óptica de vidrio trabajado ópticamente y espejos de más de 100 años) | 4 | 0 |  |
| 70099200 | Espejos de vidrio, enmarcados (excepto espejos retrovisores para vehículos, espejos de óptica de vidrio trabajado ópticamente y espejos de más de 100 años) | 4 | 0 |  |
| 70101000 | Ampollas de vidrio | 3 | 0 |  |
| 70102000 | Tapones, tapas y demás dispositivos de cierre, de vidrio | 5 | 4 |  |
| 70109010 | Tarros de vidrio para esterilizar | 5 | 4 |  |
| 70109021 | Envases tubulares y demás recipientes para transporte o envasado comerciales, obtenidos de un tubo de vidrio (excepto ampollas) | 5 | 4 |  |
| 70109031 | Bombonas (damajuanas), botellas, frascos, bocales, tarros, envases tubulares y demás recipientes para transporte o envasado comerciales, de vidrio, de capacidad nominal ≥ 2,5 l | 5 | 4 |  |
| 70109041 | Botellas y frascos de vidrio sin colorear, para transporte o envasado comerciales de productos alimenticios y bebidas, de capacidad nominal ≥ 1 l pero < 2,5 l | 5 | 4 |  |
| 70109043 | Botellas y frascos de vidrio sin colorear, para transporte o envasado comerciales de productos alimenticios y bebidas, de capacidad nominal > 0,33 l pero < 1 l | 5 | 4 |  |
| 70109045 | Botellas y frascos de vidrio sin colorear, para transporte o envasado comerciales de productos alimenticios y bebidas, de capacidad nominal ≥ 0,15 l pero ≤ 0,33 l | 5 | 4 |  |
| 70109047 | Botellas y frascos de vidrio sin colorear, para transporte o envasado comerciales de productos alimenticios y bebidas, de capacidad nominal < 0,15 l | 5 | 4 |  |
| 70109051 | Botellas y frascos de vidrio coloreado, para transporte o envasado comerciales de productos alimenticios y bebidas, de capacidad nominal ≥ 1 l pero < 2,5 l | 5 | 4 |  |
| 70109053 | Botellas y frascos de vidrio coloreado, para transporte o envasado comerciales de productos alimenticios y bebidas, de capacidad nominal > 0,33 l, pero ≤ 1 l | 5 | 4 |  |
| 70109055 | Botellas y frascos de vidrio coloreado, para transporte o envasado comerciales de productos alimenticios y bebidas, de capacidad nominal ≥ 0,15 l pero ≤ 0,33 l | 5 | 4 |  |
| 70109057 | Botellas y frascos de vidrio coloreado, para transporte o envasado comerciales de productos alimenticios y bebidas, de capacidad nominal < 0,15 l | 5 | 4 |  |
| 70109061 | Bombonas (damajuanas), bocales, tarros, envases tubulares y demás recipientes, de vidrio, para transporte o envasado comerciales de productos alimenticios y bebidas, de capacidad nominal ≥ 0,25 l pero < 2,5 l (excepto botellas y frascos) | 5 | 4 |  |
| 70109067 | Bombonas (damajuanas), bocales, tarros, envases tubulares y demás recipientes, de vidrio, para transporte o envasado comerciales de productos alimenticios y bebidas, de capacidad nominal < 0,25 l (excepto botellas y frascos) | 5 | 4 |  |
| 70109071 | Botellas, frascos, tarros, envases tubulares y demás recipientes de vidrio, para transporte o envasado comerciales de productos farmacéuticos, de capacidad nominal > 0,055 l pero < 2,5 l (excepto ampollas, recipientes obtenidos de un tubo de vidrio y demás recipientes isotérmicos aislados por vacío) | 5 | 4 |  |
| 70109079 | Botellas, frascos, tarros, envases tubulares y demás recipientes de vidrio, para transporte o envasado comerciales de productos farmacéuticos, de capacidad nominal ≤ 0,055 l (excepto ampollas, recipientes obtenidos de un tubo de vidrio y demás recipientes isotérmicos aislados por vacío) | 5 | 4 |  |
| 70109091 | Bombonas (damajuanas), botellas, frascos, bocales, tarros, envases tubulares y demás recipientes para transporte o envasado comerciales, de vidrio sin colorear, de capacidad nominal < 2,5 l (excepto para productos alimenticios y bebidas y para productos farmacéuticos; ampollas, recipientes obtenidos de un tubo de vidrio y demás recipientes isotérmicos aislados por vacío y pulverizadores de tocador, así como botellas, frascos, etc. para pulverizadores) | 5 | 4 |  |
| 70109099 | Bombonas (damajuanas), botellas, frascos, bocales, tarros, envases tubulares y demás recipientes para transporte o envasado comerciales, de vidrio coloreado, de capacidad nominal < 2,5 l (excepto para productos alimenticios y bebidas y para productos farmacéuticos; ampollas y demás recipientes isotérmicos aislados por vacío, recipientes obtenidos de un tubo de vidrio y pulverizadores de tocador, así como botellas, frascos, etc. para pulverizadores) | 5 | 4 |  |
| 70111000 | Ampollas y envolturas tubulares, abiertas, y sus partes, de vidrio, sin guarniciones, destinadas al alumbrado eléctrico | 4 | 0 |  |
| 70112000 | Ampollas y envolturas tubulares, abiertas, y sus partes, de vidrio, sin guarniciones, destinadas a tubos catódicos | 4 | 0 |  |
| 70119000 | Ampollas y envolturas tubulares, abiertas, y sus partes, de vidrio, sin guarniciones, destinadas a lámparas eléctricas o similares (excepto para tubos catódicos y para alumbrado eléctrico) | 4 | 0 |  |
| 70131000 | Artículos de vidrio para servicio de mesa, cocina, tocador, baño, oficina, adorno de interiores o usos similares (excepto los objetos de la partida 7018, así como placas de cocina, vidrieras artísticas, aparatos de alumbrado y sus partes y pulverizadores de tocador) | 11 | 10 |  |
| 70132210 | Recipientes de vidrio para beber, incluidos recipientes con pie, de cristal al plomo, hechos a mano | 11 | 10 |  |
| 70132290 | Recipientes de vidrio para beber, incluidos recipientes con pie, de cristal al plomo, fabricados mecánicamente | 11 | 10 |  |
| 70132810 | Recipientes de vidrio para beber, incluidos recipientes con pie, hechos a mano (excepto de vitrocéramica o de cristal al plomo) | 11 | 10 |  |
| 70132890 | Recipientes de vidrio para beber, incluidos recipientes con pie, fabricados mecánicamente (excepto de vitrocéramica o de cristal al plomo) | 11 | 10 |  |
| 70133311 | Recipientes de vidrio para beber, de cristal al plomo, hechos a mano, tallados o decorados de otro modo (excepto recipientes con pie) | 11 | 10 |  |
| 70133319 | Recipientes de vidrio para beber, de cristal al plomo, hechos a mano (excepto tallados o decorados de otro modo y recipientes con pie) | 11 | 10 |  |
| 70133391 | Recipientes de vidrio para beber, de cristal al plomo, fabricados mecánicamente, tallados o decorados de otro modo (excepto recipientes con pie) | 11 | 10 |  |
| 70133399 | Recipientes de vidrio para beber, de cristal al plomo, fabricados mecánicamente (excepto tallados o decorados de otro modo y recipientes con pie) | 11 | 10 |  |
| 70133710 | Recipientes para beber, de vidrio templado (excepto recipientes con pie) | 11 | 10 |  |
| 70133751 | Recipientes de vidrio para beber, hechos a mano, tallados o decorados de otro modo (excepto de vitrocerámica, de cristal al plomo o de vidrio templado y recipientes con pie) | 11 | 10 |  |
| 70133759 | Recipientes de vidrio para beber, hechos a mano (excepto tallados o decorados de otro modo, de vitrocerámica, de cristal al plomo o de vidrio templado y recipientes con pie) | 11 | 10 |  |
| 70133791 | Recipientes de vidrio para beber, fabricados mecánicamente, tallados o decorados de otro modo (excepto de vitrocerámica, de cristal al plomo o de vidrio templado y recipientes con pie) | 11 | 10 |  |
| 70133799 | Recipientes de vidrio para beber, fabricados mecánicamente (excepto tallados o decorados de otro modo, de vitrocerámica, de cristal al plomo o de vidrio templado y recipientes con pie) | 11 | 10 |  |
| 70134110 | Artículos de cristal al plomo, para servicio de mesa o de cocina, hechos a mano (excepto objetos de la partida 7018, así como recipientes para beber, tarros para esterilizar, termos y demás recipientes isotérmicos aislados por vacío) | 11 | 10 |  |
| 70134190 | Artículos de cristal al plomo, para servicio de mesa o de cocina, fabricados mecánicamente (excepto objetos de la partida 7018, así como recipientes para beber, tarros para esterilizar, termos y demás recipientes isotérmicos aislados por vacío) | 11 | 10 |  |
| 70134200 | Artículos de vidrio, para servicio de mesa o de cocina, con un coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10–6 por Kelvin, entre 0 °C y 300 °C (excepto artículos de vitrocerámica o de cristal al plomo, objetos de la partida 7018, así como recipientes para beber, tarros para esterilizar, termos y demás recipientes isotérmicos aislados por vacío) | 11 | 10 |  |
| 70134910 | Artículos de vidrio, para servicio de mesa o de cocina, de vidrio templado (excepto con un coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10–6 por Kelvin, entre 0 y 300 °C, artículos de vitrocerámica o de cristal al plomo, objetos de la partida 7018, así como recipientes para beber, tarros para esterilizar, termos y demás recipientes isotérmicos aislados por vacío) | 11 | 10 |  |
| 70134991 | Artículos de vidrio, para servicio de mesa o de cocina, hechos a mano (excepto de vidrio templado, de vidrio con un coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10-6 por Kelvin, entre 0 y 300 °C, artículos de vitrocerámica o de cristal al plomo, objetos de la partida 7018, así como recipientes para beber, tarros para esterilizar, termos y demás recipientes isotérmicos aislados por vacío) | 11 | 10 |  |
| 70134999 | Artículos de vidrio, para servicio de mesa o de cocina, fabricados mecánicamente (excepto de vidrio templado, de vidrio con un coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10-6 por Kelvin, entre 0 y 300 °C, artículos de vitrocerámica o de cristal al plomo, objetos de la partida 7018, así como recipientes para beber, tarros para esterilizar, termos y demás recipientes isotérmicos aislados por vacío) | 11 | 10 |  |
| 70139110 | Artículos de cristal al plomo, de tocador, para oficina, de adorno de interiores o usos similares, hechos a mano (excepto para servicio de mesa o de cocina, objetos de la partida 7018, así como espejos, vidrieras artísticas, aparatos de alumbrado y sus partes y pulverizadores de tocador) | 11 | 10 |  |
| 70139190 | Artículos de cristal al plomo, de tocador, para oficina, de adorno de interiores o usos similares, fabricados mecánicamente (excepto para servicio de mesa o de cocina, objetos de la partida 7018, así como espejos, vidrieras artísticas, aparatos de alumbrado y sus partes y pulverizadores de tocador) | 11 | 10 |  |
| 70139900 | Artículos de vidrio, de tocador, para oficina, de adorno de interiores o usos similares (excepto de cristal al plomo, para servicio de mesa o de cocina, objetos de la partida 7018, así como espejos, vidrieras artísticas, aparatos de alumbrado y sus partes y pulverizadores de tocador) | 11 | 10 |  |
| 70140000 | Vidrio para señalización y elementos de óptica de vidrio, sin trabajar ópticamente [excepto cristales para reloj y cristales similares; cristales para gafas (anteojos), incluso correctores, así como esferas huecas y sus segmentos (casquetes esféricos), de vidrio, para la fabricación de estos cristales; microesferas sueltas; aparatos de alumbrado y sus partes] | 3 | 0 |  |
| 70151000 | Cristales correctores para gafas (anteojos), abombados, curvados, ahuecados o similares, sin trabajar ópticamente (excepto vidrio plano para los mismos usos) | 3 | 0 |  |
| 70159000 | Cristales para reloj y cristales análogos, cristales para gafas (anteojos), incluso correctores, abombados, curvados, ahuecados o similares, sin trabajar ópticamente; esferas huecas y sus segmentos (casquetes esféricos), de vidrio, para la fabricación de estos cristales (excepto vidrio plano para los mismos usos) | 3 | 0 |  |
| 70161000 | Cubos, dados y demás artículos similares, de vidrio, incluso con soporte, para mosaicos y decoraciones similares (excepto hojas completas y motivos completos para mosaicos fabricados con dados de vidrio) | 8 | 7 |  |
| 70169010 | Vidrieras artísticas (vitrales, incluso de vidrios incoloros) (excepto con más de cien años) | 3 | 0 |  |
| 70169040 | Adoquines y ladrillos para la construcción | 3 MIN 1,2 EUR/100 kg/br | 0 |  |
| 70169070 | Placas, tejas y demás artículos de vidrio prensado o moldeado, incluso armado, para la construcción, así como vidrio multicelular o vidrio «espuma», en bloques, paneles, placas, coquillas o formas similares (excepto vidrio de seguridad contrachapado y vidrieras aislantes de paredes múltiples, así como vidrieras artísticas y artículos similares, así como bloques y ladrillos, de los tipos utilizados para la construcción) | 3 MIN 1,2 EUR/100 kg/br | 0 |  |
| 70171000 | Artículos de vidrio para laboratorio, higiene o farmacia, incluso graduados o calibrados, de cuarzo o demás sílices fundidos (excepto recipientes para transporte o envasado, así como instrumentos y aparatos de medida, control y médicos del capítulo 90) | 3 | 0 |  |
| 70172000 | Artículos de vidrio para laboratorio, higiene o farmacia, incluso graduados o calibrados, con coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10–6 por Kelvin, entre 0 °C y 300 °C (excepto de cuarzo o demás sílices fundidos, y recipientes para transporte o envasado, así como instrumentos y aparatos de medida, control y médicos del capítulo 90) | 3 | 0 |  |
| 70179000 | Artículos de vidrio para laboratorio, higiene o farmacia, incluso graduados o calibrados (excepto con coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10–6 por Kelvin, entre 0 °C y 300 °C, de cuarzo o demás sílices fundidos, y recipientes para transporte o envasado, así como instrumentos y aparatos de medida, control y médicos del capítulo 90) | 3 | 0 |  |
| 70181011 | Cuentas de vidrio, talladas y pulidas mecánicamente (excepto sus manufacturas) | Exención | 0 |  |
| 70181019 | Cuentas de vidrio (excepto talladas y pulidas mecánicamente y sus manufacturas) | 7 | 4 |  |
| 70181030 | Imitaciones de perlas, de vidrio (excepto sus manufacturas) | Exención | 0 |  |
| 70181051 | Imitaciones de piedras preciosas o semipreciosas, de vidrio, talladas y pulidas mecánicamente (excepto sus manufacturas) | Exención | 0 |  |
| 70181059 | Imitaciones de piedras preciosas y semipreciosas, de vidrio (excepto talladas y pulidas mecánicamente y sus manufacturas) | 3 | 0 |  |
| 70181090 | Imitaciones de corales y artículos similares de abalorio (excepto sus manufacturas, así como las imitaciones de perlas y las imitaciones de piedras preciosas o semipreciosas) | 3 | 0 |  |
| 70182000 | Microesferas de vidrio con un diámetro ≤ 1 mm | 3 | 0 |  |
| 70189010 | Ojos de vidrio, así como objetos de cuentas de vidrio o de imitaciones de perlas, de imitaciones de piedras preciosas o semipreciosas o de otros objetos de abalorio (excepto las prótesis y la bisutería) | 3 | 0 |  |
| 70189090 | Estatuillas y demás artículos de adorno, de vidrio trabajado al soplete (vidrio ahilado) (excepto la bisutería) | 6 | 4 |  |
| 70191100 | Hilados de fibra de vidrio cortados (chopped strands), de longitud ≤ 50 mm | 7 | 7 |  |
| 70191200 | Rovings de fibra de vidrio | 7 | 7 |  |
| 70191910 | Hilados de filamentos de fibra de vidrio [excepto hilados cortados (chopped strands) de longitud ≤ 50 mm, así como rovings] | 7 | 7 |  |
| 70191990 | Mechas e hilados de fibras de vidrio discontinuas | 7 | 7 |  |
| 70193110 | Mats de capas de fibras de vidrio desorientadas, de filamentos | 7 | 7 |  |
| 70193190 | Mats de capas de fibras de vidrio desorientadas (excepto de filamentos) | 7 | 7 |  |
| 70193210 | Velos de capas de fibras de vidrio desorientadas, de filamentos | 5 | 7 |  |
| 70193290 | Velos de capas de fibras de vidrio desorientadas (excepto de filamentos) | 5 | 7 |  |
| 70193900 | Napas, colchones, paneles y productos similares sin tejer, de fibras de vidrio (excepto mats y velos) | 5 | 7 |  |
| 70194000 | Tejidos de «rovings», de fibra de vidrio | 7 | 7 |  |
| 70195100 | Tejidos, incluidas cintas, de fibra de vidrio, de anchura ≤ 30 cm (excepto rovings) | 7 | 7 |  |
| 70195200 | Tejidos, incluidas cintas, de filamentos de fibra de vidrio, de anchura > 30 cm, de ligamento tafetán, de peso < 250 g/m², de filamentos de título ≤ 136 tex por hilo sencillo (excepto de rovings) | 7 | 7 |  |
| 70195900 | Tejidos, incluidas cintas, de fibra de vidrio, de anchura > 30 cm (excepto tejidos de filamentos de vidrio, de ligamento tafetán, de peso < 250 g/m² y filamentos de título ≤ 136 tex por hilo sencillo, así como tejidos de rovings) | 7 | 7 |  |
| 70199000 | Fibras de vidrio, incluida la lana de vidrio, y sus manufacturas [excepto fibras de vidrio discontinuas, mechas, hebras cortadas (chopped strands), tejidos de calada, incluidas cintas, velos, mallas, mats, napas, colchones, paneles y productos similares sin tejer, lanas minerales y sus manufacturas, aisladores eléctricos o sus partes, fibras ópticas, haces y cables de fibras, brochas y pinceles de fibra de vidrio y pelucas para muñecas o muñecos] | 7 | 7 |  |
| 70200005 | Tubos y soportes de reactores de cuarzo destinados a hornos de difusión y de oxidación para la producción de materiales semiconductores | Exención | 0 |  |
| 70200007 | Ampollas de vidrio para termos o demás recipientes isotérmicos aislados por vacío, sin terminar | 3 | 0 |  |
| 70200008 | Ampollas de vidrio para termos o demás recipientes isotérmicos aislados por vacío, terminadas | 6 | 4 |  |
| 70200010 | Manufacturas de vidrio, de cuarzo o demás sílices fundidos, n.c.o.p. | 3 | 0 |  |
| 70200030 | Artículos de vidrio con un coeficiente de dilatación lineal ≤ 5 × 10–6 por Kelvin, entre 0 °C y 300 °C, n.c.o.p. (excepto manufacturas de vidrio, de cuarzo o demás sílices fundidos) | 3 | 0 |  |
| 70200080 | Manufacturas de vidrio, n.c.o.p. | 3 | 0 |  |
| 71011000 | Perlas finas «naturales», incluso trabajadas o clasificadas, pero sin ensartar, montar ni engarzar; perlas finas «naturales», ensartadas temporalmente para facilitar el transporte (excepto nácar) | Exención | 0 |  |
| 71012100 | Perlas cultivadas, en bruto, incluso clasificadas | Exención | 0 |  |
| 71012200 | Perlas cultivadas, trabajadas, incluso clasificadas, pero sin ensartar, montar ni engarzar; perlas cultivadas, ensartadas temporalmente para facilitar el transporte | Exención | 0 |  |
| 71021000 | Diamantes, sin clasificar | Exención | 0 |  |
| 71022100 | Diamantes industriales, en bruto o simplemente aserrados, exfoliados o desbastados | Exención | 0 |  |
| 71022900 | Diamantes industriales, trabajados, sin montar ni engarzar (excepto piedras sin montar para agujas de fonocaptores, así como piedras reconocibles como partes de contadores, de instrumentos de medida o de otros productos del capítulo 90) | Exención | 0 |  |
| 71023100 | Diamantes, en bruto o simplemente aserrados, exfoliados o desbastados (excepto diamantes industriales) | Exención | 0 |  |
| 71023900 | Diamantes, trabajados, sin montar ni engarzar (excepto diamantes industriales) | Exención | 0 |  |
| 71031000 | Piedras preciosas o semipreciosas, naturales, en bruto o simplemente aserradas o desbastadas, incluso clasificadas (excepto diamantes e imitaciones de piedras preciosas o semipreciosas) | Exención | 0 |  |
| 71039100 | Rubíes, zafiros y esmeraldas, trabajados, incluso clasificados, pero sin ensartar, montar ni engarzar; rubíes, zafiros y esmeraldas, trabajados, sin clasificar, ensartados temporalmente para facilitar el transporte (excepto simplemente aserrados o desbastados, así como imitaciones de piedras preciosas o semipreciosas) | Exención | 0 |  |
| 71039900 | Piedras preciosas o semipreciosas «naturales», trabajadas, incluso clasificadas, pero sin ensartar, montar ni engarzar; piedras preciosas y semipreciosas «naturales», trabajadas, sin clasificar, ensartadas temporalmente para facilitar el transporte (excepto simplemente aserradas o desbastadas, así como diamantes, rubíes, zafiros, esmeraldas e imitaciones de piedras preciosas o semipreciosas) | Exención | 0 |  |
| 71041000 | Cuarzo piezoeléctrico, de piedras sintéticas o reconstituidas, incluso trabajado o clasificado, pero sin montar o engarzar | Exención | 0 |  |
| 71042000 | Piedras preciosas o semipreciosas, sintéticas o reconstituidas, en bruto o simplemente aserradas o desbastadas, incluso clasificadas (excepto cuarzo piezoeléctrico) | Exención | 0 |  |
| 71049000 | Piedras preciosas o semipreciosas, sintéticas o reconstituidas, trabajadas, incluso clasificadas, pero sin ensartar, montar ni engarzar; piedras preciosas o semipreciosas, sintéticas o reconstituidas, sin clasificar, ensartadas temporalmente para facilitar el transporte (excepto simplemente aserradas o desbastadas, así como el cuarzo piezoeléctrico) | Exención | 0 |  |
| 71051000 | Polvo de diamante, incluso de diamante sintético | Exención | 0 |  |
| 71059000 | Polvo de piedras preciosas, semipreciosas «naturales» o sintéticas (excepto de diamante) | Exención | 0 |  |
| 71061000 | Plata, incluida la plata dorada y la platinada, en polvo | Exención | 0 |  |
| 71069100 | Plata, incluida la plata dorada y platinada, en bruto (excepto polvo de plata) | Exención | 0 |  |
| 71069200 | Plata, incluida la plata dorada y platinada, semilabrada | Exención | 0 |  |
| 71070000 | Chapado (plaqué) de plata sobre metal común, en bruto o semilabrado | Exención | 0 |  |
| 71081100 | Oro, incluido oro platinado, para uso no monetario | Exención | 0 |  |
| 71081200 | Oro, incluido oro platinado, en bruto, para uso no monetario (excepto en polvo) | Exención | 0 |  |
| 71081310 | Barras, alambres y perfiles de sección maciza, así como planchas, hojas y tiras de espesor > 0,15 mm, sin incluir el soporte, de oro, incluido el oro platinado | Exención | 0 |  |
| 71081380 | Oro, incluido el oro platinado, semilabrado, para uso no monetario (excepto hojas y tiras de espesor > 0,15 mm, sin incluir el soporte, así como planchas, barras, alambres y perfiles de sección maciza) | Exención | 0 |  |
| 71082000 | Oro para uso monetario | Exención | 0 |  |
| 71090000 | Chapado (plaqué) de oro sobre metal común o sobre plata, en bruto o semilabrado | Exención | 0 |  |
| 71101100 | Platino, en bruto o en polvo | Exención | 0 |  |
| 71101910 | Barras, alambres y perfiles de sección maciza; planchas, hojas y tiras de espesor > 0,15 mm, sin incluir el soporte, de platino | Exención | 0 |  |
| 71101980 | Platino semilabrado (excepto hojas y tiras de espesor > 0,15 mm, sin incluir el soporte, así como planchas, barras, alambres y perfiles de sección maciza) | Exención | 0 |  |
| 71102100 | Paladio, en bruto o en polvo | Exención | 0 |  |
| 71102900 | Paladio, semilabrado | Exención | 0 |  |
| 71103100 | Rodio, en bruto o en polvo | Exención | 0 |  |
| 71103900 | Rodio, semilabrado | Exención | 0 |  |
| 71104100 | Iridio, osmio y rutenio, en bruto o en polvo | Exención | 0 |  |
| 71104900 | Iridio, osmio y rutenio, semilabrados | Exención | 0 |  |
| 71110000 | Chapado (plaqué) de platino sobre metal común, plata u oro, en bruto o semilabrado | Exención | 0 |  |
| 71123000 | Cenizas que contengan metal precioso o compuestos de metal precioso | Exención | 0 |  |
| 71129100 | Desperdicios y desechos, de oro o de chapado (plaqué) de oro, así como los demás desperdicios y desechos de oro o de compuestos de oro de los tipos utilizados principalmente para la recuperación del metal precioso [excepto cenizas que contengan oro o compuestos de oro; desperdicios y desechos de oro o chapado (plaqué) de oro que hayan sido fundidos y colados en lingotes, masas o formas similares; barreduras que contengan otro metal precioso] | Exención | 0 |  |
| 71129200 | Desperdicios y desechos, de platino o de chapado (plaqué) de platino, así como los demás desperdicios y desechos de platino o de compuestos de platino de los tipos utilizados principalmente para la recuperación del metal precioso [excepto cenizas que contengan platino o compuestos de platino; desperdicios y desechos de platino o chapado (plaqué) de platino que hayan sido fundidos y colados en lingotes, masas o formas similares; barreduras y cenizas que contengan otro metal precioso] | Exención | 0 |  |
| 71129900 | Desperdicios y desechos, de plata o de chapado (plaqué) de plata, así como los demás desperdicios y desechos que contengan plata o compuestos de plata de los tipos utilizados principalmente para la recuperación del metal precioso (excepto cenizas, desperdicios y desechos de metal precioso que hayan sido fundidos o colados en lingotes, masas o formas similares) | Exención | 0 |  |
| 71131100 | Artículos de joyería y sus partes, de plata, incluso revestida o chapada de metal precioso (plaqué) (excepto con más de 100 años) | 2,5 | 0 |  |
| 71131900 | Artículos de joyería y sus partes, de metales preciosos distintos de la plata, incluso revestidos o chapados de metal precioso (plaqué) (excepto con más de 100 años) | 2,5 | 0 |  |
| 71132000 | Artículos de joyería y sus partes, de chapado de metal precioso (plaqué) sobre metal común (excepto con más de 100 años) | 4 | 0 |  |
| 71141100 | Artículos de orfebrería y sus partes, de plata, incluso revestidos o chapado de metal precioso (plaqué) (excepto artículos de joyería, artículos de relojería, instrumentos de música, armas, pulverizadores de tocador y sus cabezas, obras originales de estatuaria o de escultura, objetos de colección y antigüedades) | 2 | 0 |  |
| 71141900 | Artículos de orfebrería y sus partes, de metales preciosos distintos de la plata, incluso revestidos o chapado de metal precioso (plaqué) (excepto artículos de joyería, artículos de relojería, instrumentos de música, armas, pulverizadores de tocador y sus cabezas, obras originales de estatuaria o de escultura, objetos de colección y antigüedades) | 2 | 0 |  |
| 71142000 | Artículos de orfebrería y sus partes, de chapado de metal precioso (plaqué) sobre metal común (excepto artículos de joyería, artículos de relojería, instrumentos de música, armas, pulverizadores de tocador y sus cabezas, obras originales de estatuaria o de escultura, objetos de colección y antigüedades) | 2 | 0 |  |
| 71151000 | Catalizadores de platino en forma de tela o enrejado | Exención | 0 |  |
| 71159000 | Manufacturas de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué), n.c.o.p. | 3 | 0 |  |
| 71161000 | Manufacturas de perlas finas «naturales» o cultivadas, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 71162011 | Collares, pulseras y otras manufacturas exclusivamente de piedras preciosas o semipreciosas, simplemente ensartadas, sin dispositivos de cierre ni otros accesorios | Exención | 0 |  |
| 71162080 | Manufacturas de piedras preciosas o semipreciosas (naturales, sintéticas o reconstituidas), n.c.o.p. | 2,5 | 0 |  |
| 71171100 | Gemelos y pasadores similares, de metal común, incluso plateados, dorados o platinados | 4 | 0 |  |
| 71171900 | Bisutería de metal común, incluso chapado de metal precioso (plaqué) (excepto gemelos y pasadores similares) | 4 | 0 |  |
| 71179000 | Bisutería (excepto joyería, de metal común, incluso plateada, dorada o platinada) | 4 | 0 |  |
| 71181000 | Monedas (excepto de curso legal, monedas de oro, condecoraciones, artículos de joyería hechos con monedas, objetos de colección con valor numismático, desperdicios y desechos) | Exención | 0 |  |
| 71189000 | Monedas de curso legal | Exención | 0 |  |
| 72011011 | Fundición en bruto, en lingotes, bloques o demás formas primarias, sin alear, con un contenido de fósforo ≤ 0,5 % en peso, con un contenido de manganeso ≥ 0,4 % en peso y con un contenido de silicio ≤ 1 % en peso | 1,7 | 4 |  |
| 72011019 | Fundición en bruto, en lingotes, bloques o demás formas primarias, sin alear, con un contenido de fósforo ≤ 0,5 % en peso, con un contenido de manganeso ≥ 0,4 % en peso y con un contenido de silicio > 1 % en peso | 1,7 | 4 |  |
| 72011030 | Fundición en bruto, en lingotes, bloques o demás formas primarias, sin alear, con un contenido de fósforo ≤ 0,5 % en peso, con un contenido de manganeso ≥ 0,1 pero < 0,4 % en peso | 1,7 | 4 |  |
| 72011090 | Fundición en bruto, en lingotes, bloques o demás formas primarias, sin alear, con un contenido de fósforo ≤ 0,5 % en peso, con un contenido de manganeso ≤ 0,1 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72012000 | Fundición en bruto, en lingotes, bloques o demás formas primarias, sin alear, con un contenido de fósforo ≥ 0,5 % en peso | 2,2 | 4 |  |
| 72015010 | Fundición en bruto, en lingotes, bloques o demás formas primarias, aleada, con unos contenidos de titanio ≥ 0,3 pero ≤ 1 % en peso y de vanadio ≥ 0,5 pero ≤ 1 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72015090 | Fundición en bruto aleada y fundición especular, en lingotes, bloques o demás formas primarias (excepto fundición en bruto aleada, con unos contenidos de titanio ≥ 0,3 pero ≤ 1 % en peso y de vanadio ≥ 0,5 pero ≤ 1 % en peso) | 1,7 | 4 |  |
| 72021120 | Ferromanganeso, con un contenido de carbono > 2 % en peso, de granulometría ≤ 5 mm y con un contenido de manganeso > 65 % en peso | 2,7 | 4 |  |
| 72021180 | Ferromanganeso, con un contenido de carbono > 2 % en peso (excepto de granulometría ≤ 5 mm y con un contenido de manganeso > 65 % en peso) | 2,7 | 4 |  |
| 72021900 | Ferromanganeso, con un contenido de carbono ≤ 2 % en peso | 2,7 | 4 |  |
| 72022100 | Ferrosilicio, con un contenido de silicio > 55 % en peso | 5,7 | 7 |  |
| 72022910 | Ferrosilicio, con un contenido de silicio ≤ 55 % en peso y con un contenido de magnesio ≥ 4 pero ≤ 10 % en peso | 5,7 | 7 |  |
| 72022990 | Ferrosilicio, con un contenido de silicio ≤ 55 % en peso (excepto con un contenido de magnesio ≥ 4 pero ≤ 10 % en peso) | 5,7 | 7 |  |
| 72023000 | Ferro-sílico-manganeso | 3,7 | 4 |  |
| 72024110 | Ferrocromo, con un contenido de carbono > 4 pero ≤ 6 % en peso | 4 | 4 |  |
| 72024190 | Ferrocromo con un contenido de carbono > 6 % en peso | 4 | 4 |  |
| 72024910 | Ferrocromo con un contenido de carbono ≤ 0,05 % en peso | 7 | 7 |  |
| 72024950 | Ferrocromo, con un contenido de carbono > 0,05 pero ≤ 0,5 % en peso | 7 | 7 |  |
| 72024990 | Ferrocromo, con un contenido de carbono > 0,5 pero ≤ 4 % en peso | 7 | 7 |  |
| 72025000 | Ferro-sílico-cromo | 2,7 | 4 |  |
| 72026000 | Ferroníquel | Exención | 0 |  |
| 72027000 | Ferromolibdeno | 2,7 | 4 |  |
| 72028000 | Ferrovolframio y ferro-sílico-volframio | Exención | 0 |  |
| 72029100 | Ferrotitanio y ferro-sílico-titanio | 2,7 | 4 |  |
| 72029200 | Ferrovanadio | 2,7 | 4 |  |
| 72029300 | Ferroniobio | Exención | 0 |  |
| 72029910 | Ferrofósforo | Exención | 0 |  |
| 72029930 | Ferro-sílico-magnesio | 2,7 | 4 |  |
| 72029980 | Ferroaleaciones (excepto ferromanganeso, ferrosilicio, ferro-sílico- manganeso, ferrocromo, ferro-sílico-cromo, ferroníquel, ferromolibdeno, ferrovolframio (tungsteno), ferro-sílico-volframio (tungsteno), ferrotitanio, ferro-sílico-titanio, ferrovanadio, ferroniobio, ferrofósforo y ferro-sílico-magnesio) | 2,7 | 4 |  |
| 72031000 | Productos férreos obtenidos por reducción directa de minerales de hierro, en trozos, pellets o formas similares | Exención | 0 |  |
| 72039000 | Productos férreos esponjosos, obtenidos por atomización de fundición en bruto, hierro con una pureza ≥ 99,94 % en peso, en trozos, pellets o formas similares | Exención | 0 |  |
| 72041000 | Desperdicios y desechos (chatarra), de fundición (excepto radiactivos) | Exención | 0 |  |
| 72042110 | Desperdicios y desechos (chatarra), de acero inoxidable, con un contenido de níquel ≥ 8 % (excepto radiactivos, así como desperdicios y desechos de pilas, de baterías de pilas y de acumuladores eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 72042190 | Desperdicios y desechos (chatarra), de acero inoxidable (excepto con un contenido de níquel ≥ 8 %, así como desperdicios y desechos radiactivos y desperdicios y desechos de pilas, de baterías de pilas y de acumuladores eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 72042900 | Desperdicios y desechos (chatarra), de aceros aleados (excepto de acero inoxidable, así como desperdicios y desechos radiactivos y desperdicios y desechos de pilas, de baterías de pilas y de acumuladores eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 72043000 | Desperdicios y desechos (chatarra), de hierro o acero estañados (excepto radiactivos, así como desperdicios y desechos de pilas, de baterías de pilas y de acumuladores eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 72044110 | Torneaduras, virutas, esquirlas, limaduras (de amolado, aserrado, limado), de hierro o acero, incluso en paquetes (excepto de fundición, de aceros aleados o de hierro o acero estañados) | Exención | 0 |  |
| 72044191 | Recortes de estampado o de corte, de hierro o acero, en paquetes (excepto de fundición, de aceros aleados o de hierro o acero estañados) | Exención | 0 |  |
| 72044199 | Recortes de estampado o de corte, de hierro o acero, que no estén en paquetes (excepto de fundición, de aceros aleados o de hierro o acero estañados) | Exención | 0 |  |
| 72044910 | Desperdicios y desechos (chatarra), de hierro o acero, otros recortes (excepto escorias, batiduras y otros desperdicios de la fabricación de fundición; desperdicios y desechos radiactivos; trozos procedentes de la rotura de tochos, galápagos o demás formas primarias de fundición en bruto o de fundición especular; desperdicios y desechos de fundición, de aceros aleados o de hierro o acero estañados; torneaduras, virutas, esquirlas, limaduras y recortes de estampado o de corte; desperdicios y desechos de pilas, de baterías de pilas y de acumuladores eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 72044930 | Desperdicios y desechos «chatarra», de hierro o acero, sin recortar, en paquetes (excepto escorias, batiduras y otros desperdicios de la fabricación de fundición; desperdicios y desechos radiactivos; trozos procedentes de la rotura de tochos, galápagos o demás formas primarias de fundición en bruto o de fundición especular; desperdicios y desechos de fundición, de aceros aleados o de hierro o acero estañados; torneaduras, virutas, esquirlas, limaduras y recortes de estampado o de corte; desperdicios y desechos de pilas, de baterías de pilas y de acumuladores eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 72044990 | Desperdicios y desechos «chatarra», de hierro o acero, sin recortar ni empaquetar (excepto escorias, batiduras y otros desperdicios de la fabricación de fundición; desperdicios y desechos radiactivos; trozos procedentes de la rotura de tochos, galápagos o demás formas primarias de fundición en bruto o de fundición especular; desperdicios y desechos de fundición, de aceros aleados o de hierro o acero estañados; torneaduras, virutas, esquirlas, limaduras y recortes de estampado o de corte; desperdicios y desechos de pilas, de baterías de pilas y de acumuladores eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 72045000 | Lingotes de chatarra de hierro o acero (excepto productos cuya composición química responda a la definición de fundición en bruto, de fundición especular o de ferroaleación) | Exención | 0 |  |
| 72051000 | Granallas, de fundición en bruto, de fundición especular, de hierro o acero (excepto granallas de ferroaleaciones, torneaduras o limaduras de hierro o acero, así como determinadas bolas defectuosas y de pequeño calibre para rodamientos de bolas) | Exención | 0 |  |
| 72052100 | Polvo, de aceros aleados [excepto polvo de ferroaleaciones y polvo de hierro radiactivo (isótopo)] | Exención | 0 |  |
| 72052900 | Polvo, de fundición en bruto, de fundición especular, de hierro o acero sin alear [excepto polvo de ferroaleaciones y polvo de hierro radiactivo (isótopo)] | Exención | 0 |  |
| 72061000 | Hierro y acero sin alear, en lingotes (excepto lingotes de chatarra, productos obtenidos por colada continua, así como el hierro de la partida 7203) | Exención | 0 |  |
| 72069000 | Hierro y acero sin alear, en barras pudeladas u otras formas primarias (excepto lingotes, lingotes de chatarra, productos obtenidos por colada continua, así como el hierro de la partida 7203) | Exención | 0 |  |
| 72071111 | Productos intermedios de acero de fácil mecanización, sin alear, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección transversal cuadrada o rectangular, cuya anchura sea inferior al doble del espesor, laminados u obtenidos por colada continua | Exención | 0 |  |
| 72071114 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección transversal cuadrada o rectangular, cuya anchura sea inferior al doble del espesor, de espesor ≤ 130 mm, laminados u obtenidos por colada continua (excepto de acero de fácil mecanización) | Exención | 0 |  |
| 72071116 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección transversal cuadrada o rectangular, cuya anchura sea inferior al doble del espesor, de espesor > 130 mm, laminados u obtenidos por colada continua (excepto de acero de fácil mecanización) | Exención | 0 |  |
| 72071190 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección transversal rectangular, cuya anchura sea inferior al doble del espesor, forjados | Exención | 0 |  |
| 72071210 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección transversal rectangular, cuya anchura sea superior o igual al doble del espesor, laminados u obtenidos por colada continua | Exención | 0 |  |
| 72071290 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección transversal rectangular, pero no cuadrada, cuya anchura sea superior o igual al doble del espesor, forjados | Exención | 0 |  |
| 72071912 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección transversal circular o poligonal, laminados u obtenidos por colada continua | Exención | 0 |  |
| 72071919 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección transversal circular o poligonal, forjados | Exención | 0 |  |
| 72071980 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso (excepto con sección transversal cuadrada, rectangular, circular o poligonal) | Exención | 0 |  |
| 72072011 | Productos intermedios de acero de fácil mecanización, sin alear, con un contenido de carbono ≥ 0,25 % en peso, de sección transversal cuadrada o rectangular, cuya anchura sea inferior al doble del espesor, laminados u obtenidos por colada continua | Exención | 0 |  |
| 72072015 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono ≥ 0,25 pero < 0,6 % en peso, de sección transversal cuadrada o rectangular, cuya anchura sea inferior al doble del espesor, laminados u obtenidos por colada continua (excepto de acero de fácil mecanización) | Exención | 0 |  |
| 72072017 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono ≥ 0,6 % en peso, de sección transversal cuadrada o rectangular, cuya anchura sea inferior al doble del espesor, laminados u obtenidos por colada continua (excepto de acero de fácil mecanización) | Exención | 0 |  |
| 72072019 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono ≥ 0,25 % en peso, de sección transversal cuadrada o rectangular, cuya anchura sea inferior al doble del espesor, forjados | Exención | 0 |  |
| 72072032 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono ≥ 0,25 % en peso, de sección transversal rectangular, cuya anchura sea superior o igual al doble del espesor, laminados u obtenidos por colada continua | Exención | 0 |  |
| 72072039 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono ≥ 0,25 % en peso, de sección transversal rectangular, cuya anchura sea superior o igual al doble del espesor, forjados | Exención | 0 |  |
| 72072052 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono ≥ 0,25 % en peso, de sección transversal circular o poligonal, laminados u obtenidos por colada continua | Exención | 0 |  |
| 72072059 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono ≥ 0,6 % en peso, de sección transversal circular o poligonal, forjados | Exención | 0 |  |
| 72072080 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono ≥ 0,25 % en peso (excepto con sección transversal cuadrada, rectangular, circular o poligonal) | Exención | 0 |  |
| 72081000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, con motivos en relieve obtenidos directamente durante el laminado | Exención | 0 |  |
| 72082500 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, sin motivos en relieve, de espesor ≥ 4,75 mm, decapados | Exención | 0 |  |
| 72082600 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, sin motivos en relieve, de espesor ≥ 3 mm, pero < 4,75 mm, decapados | Exención | 0 |  |
| 72082700 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, sin motivos en relieve, de espesor < 3 mm, decapados | Exención | 0 |  |
| 72083600 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, sin motivos en relieve y sin decapar, de espesor ≥ 10 mm | Exención | 0 |  |
| 72083700 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, sin motivos en relieve y sin decapar, de espesor ≥ 4,75 mm, pero < 10 mm | Exención | 0 |  |
| 72083800 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, sin motivos en relieve y sin decapar, de espesor ≥ 3 mm, pero < 4,75 mm | Exención | 0 |  |
| 72083900 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, sin motivos en relieve y sin decapar, de espesor < 3 mm | Exención | 0 |  |
| 72084000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, con motivos en relieve obtenidos durante el laminado | Exención | 0 |  |
| 72085120 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, de espesor > 15 mm, sin motivos en relieve | Exención | 0 |  |
| 72085191 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 2 050 mm, sin enrollar, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, de espesor > 10 mm, pero ≤ 15 mm, sin motivos en relieve (excepto los planos anchos, llamados «planos universales») | Exención | 0 |  |
| 72085198 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 2 050 mm, pero ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, de espesor > 10 mm, pero ≤ 15 mm, sin motivos en relieve | Exención | 0 |  |
| 72085210 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≤ 1 250 mm, sin enrollar, simplemente laminados en caliente en las cuatro caras o en acanaladuras cerradas, sin chapar ni revestir, de espesor ≥ 4,75 mm pero ≤ 10 mm, sin motivos en relieve | Exención | 0 |  |
| 72085291 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 2 050 mm, sin enrollar, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, de espesor ≥ 4,75 mm, pero ≤ 10 mm, sin motivos en relieve | Exención | 0 |  |
| 72085299 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 2 050 mm pero ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, de espesor ≥ 4,75 mm pero ≤ 10 mm, sin motivos en relieve (excepto los laminados en las cuatro caras o en acanaladuras cerradas de anchura ≤ 1 250 mm) | Exención | 0 |  |
| 72085310 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≤ 1 250 mm, sin enrollar, simplemente laminados en caliente en las cuatro caras o en acanaladuras cerradas, sin chapar ni revestir, de espesor ≥ 4 mm pero < 4,75 mm, sin motivos en relieve | Exención | 0 |  |
| 72085390 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, no enrollados, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, sin motivos en relieve, de espesor ≥ 3 mm pero < 4,75 mm (excepto los laminados en las cuatro caras o en acanaladuras cerradas de anchura ≤ 1 250 mm y de espesor ≥ 4 mm) | Exención | 0 |  |
| 72085400 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, de espesor < 3 mm, sin motivos en relieve | Exención | 0 |  |
| 72089020 | Productos laminados planos de hierro o acero, de anchura ≥ 600 mm, laminados en caliente y trabajados, sin revestir, chapar ni recubrir, perforados | Exención | 0 |  |
| 72089080 | Productos laminados planos de hierro o acero, de anchura ≥ 600 mm, laminados en caliente y trabajados, sin revestir, chapar ni recubrir, no perforados | Exención | 0 |  |
| 72091500 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, de espesor ≥ 3 mm | Exención | 0 |  |
| 72091610 | Productos laminados planos llamados «magnéticos», de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en frío, de espesor > 1 mm, pero < 3 mm | Exención | 0 |  |
| 72091690 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, de espesor > 1 mm, pero < 3 mm (excepto eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 72091710 | Productos laminados planos llamados «magnéticos», de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en frío, de espesor ≥ 0,5 mm pero ≤ 1 mm | Exención | 0 |  |
| 72091790 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, de espesor ≥ 0,5 mm, pero ≤ 1 mm (excepto eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 72091810 | Productos laminados planos llamados «magnéticos», de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en frío, de espesor < 0,5 mm | Exención | 0 |  |
| 72091891 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, de espesor ≥ 0,35 mm, pero < 0,5 mm (excepto eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 72091899 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, enrollados, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, de espesor < 0,35 mm (excepto eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 72092500 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, de espesor ≥ 3 mm | Exención | 0 |  |
| 72092610 | Productos laminados planos llamados «magnéticos», de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en frío, de espesor > 1 mm pero < 3 mm | Exención | 0 |  |
| 72092690 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, de espesor > 1 mm, pero < 3 mm (excepto eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 72092710 | Productos laminados planos llamados «magnéticos», de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en frío, de espesor ≥ 0,5 mm pero ≤ 1 mm | Exención | 0 |  |
| 72092790 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, de espesor ≥ 0,5 mm, pero ≤ 1 mm (excepto eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 72092810 | Productos laminados planos llamados «magnéticos», de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en frío, de espesor < 0,5 mm | Exención | 0 |  |
| 72092890 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, sin enrollar, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, de espesor < 0,5 mm (excepto eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 72099020 | Productos laminados planos de hierro o acero, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío y trabajados, sin chapar ni revestir, perforados | Exención | 0 |  |
| 72099080 | Productos laminados planos de hierro o acero, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío y trabajados, sin chapar ni revestir, no perforados | Exención | 0 |  |
| 72101100 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, estañados, de espesor ≥ 0,5 mm | Exención | 0 |  |
| 72101220 | Hojalata, de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm y de espesor < 0,5 mm, estañada [recubierta de una capa metálica con un contenido de estaño ≥ 97 % en peso], simplemente tratada en la superficie | Exención | 0 |  |
| 72101280 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, estañados, de espesor < 0,5 mm (excepto hojalata) | Exención | 0 |  |
| 72102000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, emplomados, incluidos los revestidos con una aleación de plomo y estaño | Exención | 0 |  |
| 72103000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, cincados electrolíticamente | Exención | 0 |  |
| 72104100 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, ondulados, cincados (excepto cincados electrolíticamente) | Exención | 0 |  |
| 72104900 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, sin ondular, cincados (excepto cincados electrolíticamente) | Exención | 0 |  |
| 72105000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, revestidos de óxidos de cromo o de cromo y óxidos de cromo | Exención | 0 |  |
| 72106100 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, revestidos de aleaciones de aluminio y cinc | Exención | 0 |  |
| 72106900 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, revestidos de aluminio (excepto revestidos de aleaciones de aluminio y cinc) | Exención | 0 |  |
| 72107010 | Hojalata de anchura ≥ 600 mm y de espesor < 0,5 mm, estañada [recubierta de una capa metálica con un contenido de estaño ≥ 97 % en peso], simplemente barnizada, así como productos planos revestidos de óxidos de cromo o de cromo y óxidos de cromo, de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, barnizados | Exención | 0 |  |
| 72107080 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, pintados, barnizados o revestidos de plástico (excepto la hojalata y productos cromados electrónicamente, barnizados) | Exención | 0 |  |
| 72109030 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, chapados | Exención | 0 |  |
| 72109040 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, estañados o impresos | Exención | 0 |  |
| 72109080 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente, revestidos (excepto estañados, emplomados, «incluso con aleación de plomo y estaño», cincados, revestidos de aluminio, cromados o revestidos de óxidos de cromo, plástico o platino, pintados o barnizados o revestidos de plástico, chapados, así como impresos) | Exención | 0 |  |
| 72111300 | Productos laminados planos anchos, llamados «planos universales», de hierro o acero sin alear, simplemente laminados en caliente en las cuatro caras o en acanaladuras cerradas, sin chapar ni revestir, de anchura > 150 mm, pero < 600 mm y espesor ≥ 4 mm, sin enrollar y sin motivos en relieve | Exención | 0 |  |
| 72111400 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, de espesor ≥ 4,75 mm (excepto los planos anchos, llamados «planos universales») | Exención | 0 |  |
| 72111900 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin chapar ni revestir, de espesor < 4,75 mm (excepto los planos anchos, llamados «planos universales») | Exención | 0 |  |
| 72112320 | Productos laminados planos llamados «magnéticos» de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72112330 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm y de espesor ≥ 0,35 mm, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso (excepto productos llamados magnéticos) | Exención | 0 |  |
| 72112380 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm y de espesor < 0,35 mm, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso (excepto productos llamados magnéticos) | Exención | 0 |  |
| 72112900 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en frío, sin chapar ni revestir, con un contenido de carbono ≥ 0,25 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72119020 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente y trabajados, pero sin chapar ni revestir, perforados | Exención | 0 |  |
| 72119080 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente y trabajados, pero sin chapar ni revestir, ni perforados | Exención | 0 |  |
| 72121010 | Hojalata, de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm y de espesor < 0,5 mm, estañada [recubierta de una capa metálica con un contenido de estaño ≥ 97 % en peso], simplemente tratada en la superficie | Exención | 0 |  |
| 72121090 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, laminados en frío o en caliente, de anchura < 600 mm, estañados (excepto la hojalata, simplemente tratada en la superficie) | Exención | 0 |  |
| 72122000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, cincados electrolíticamente | Exención | 0 |  |
| 72123000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, estañados (excepto cincados electrolíticamente) | Exención | 0 |  |
| 72124020 | Hojalata de anchura < 600 mm y de espesor < 0,5 mm, estañada [recubierta de una capa metálica con un contenido de estaño ≥ 97 % en peso], simplemente barnizada, así como productos planos revestidos de óxidos de cromo o de cromo y óxidos de cromo, de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, barnizados | Exención | 0 |  |
| 72124080 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, pintados, barnizados o revestidos de plástico (excepto hojalata, simplemente barnizada, así como productos revestidos de óxidos de cromo o de cromo y óxidos de cromo, barnizados) | Exención | 0 |  |
| 72125020 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, revestidos de óxidos de cromo o de cromo y óxidos de cromo (excepto barnizados) | Exención | 0 |  |
| 72125030 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, revestidos de aleaciones de cromo o níquel | Exención | 0 |  |
| 72125040 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, cobreados | Exención | 0 |  |
| 72125061 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, revestidos de aleaciones de aluminio y cinc | Exención | 0 |  |
| 72125069 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, revestidos de aluminio (excepto revestidos de aleaciones de aluminio y cinc) | Exención | 0 |  |
| 72125090 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, revestidos (excepto estañados, cincados, pintados, barnizados, recubiertos de plástico, cobreados, cromados, niquelados o revestidos de aluminio o de óxidos de cromo o de cromo y óxidos de cromo) | Exención | 0 |  |
| 72126000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, chapados | Exención | 0 |  |
| 72131000 | Alambrón de hierro o acero sin alear, con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado | Exención | 0 |  |
| 72132000 | Alambrón de acero de fácil mecanización, sin alear (excepto con muescas, cordones, surcos o relieves, producidos en el laminado) | Exención | 0 |  |
| 72139110 | Alambrón del tipo utilizado para armadura para hormigón, liso, de hierro o acero sin alear, de sección circular con diámetro < 14 mm | Exención | 0 |  |
| 72139120 | Alambrón del tipo utilizado para el refuerzo del neumático, liso, de hierro o acero sin alear | Exención | 0 |  |
| 72139141 | Alambrón de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono ≤ 0,06 % en peso, de sección circular con diámetro < 14 mm (excepto de acero de fácil mecanización, laminado en caliente, así como el alambrón liso del tipo utilizado para armadura para hormigón y para el refuerzo del neumático y el alambrón con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado) | Exención | 0 |  |
| 72139149 | Alambrón de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono > 0,06 pero < 0,25 % en peso, de sección circular con diámetro < 14 mm (excepto de acero de fácil mecanización, laminado en caliente, así como el alambrón liso del tipo utilizado para armadura para hormigón y para el refuerzo del neumático y el alambrón con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado) | Exención | 0 |  |
| 72139170 | Alambrón de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono ≥ 0,25 pero ≤ 0,75 % en peso, de sección circular con diámetro < 14 mm (excepto de acero de fácil mecanización, así como el alambrón liso del tipo utilizado para armadura para hormigón y para el refuerzo del neumático y el alambrón con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado) | Exención | 0 |  |
| 72139190 | Alambrón de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono > 0,75 % en peso, de sección circular con diámetro < 14 mm (excepto alambrón de acero de fácil mecanización, así como el alambrón liso del tipo utilizado para el hilo de neumáticos y el alambrón con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado) | Exención | 0 |  |
| 72139910 | Alambrón de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso (excepto de sección circular con diámetro < 14 mm; alambrón de acero de fácil mecanización; alambrón con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado) | Exención | 0 |  |
| 72139990 | Alambrón de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono ≥ 0,25 % en peso (excepto de sección circular con diámetro < 14 mm, alambrón de acero de fácil mecanización; alambrón con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado) | Exención | 0 |  |
| 72141000 | Barras de hierro o acero sin alear, simplemente forjadas [excepto en espiras irregulares (coronas)] | Exención | 0 |  |
| 72142000 | Barras de hierro o acero sin alear, con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado o sometidas a torsión después del laminado | Exención | 0 |  |
| 72143000 | Barras de acero de fácil mecanización, sin alear, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, incluso sometidas a torsión después del laminado (excepto barras con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado o sometidas a torsión después del laminado) | Exención | 0 |  |
| 72149110 | Barras de hierro o acero sin alear, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección rectangular (excepto con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado o sometidas a torsión después del laminado, así como barras de acero de fácil mecanización) | Exención | 0 |  |
| 72149190 | Barras de hierro o acero sin alear, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, con un contenido de carbono ≥ 0,25 % en peso, de sección rectangular (excepto con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado o sometidas a torsión después del laminado, así como barras de acero de fácil mecanización) | Exención | 0 |  |
| 72149910 | Barras de los tipos utilizados para armadura para hormigón, lisas, de hierro o acero sin alear, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección cuadrada o de otro modo distinta de la rectangular | Exención | 0 |  |
| 72149931 | Barras de hierro o acero sin alear, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección circular y diámetro ≥ 80 mm (excepto con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado, o sometidas a torsión después del laminado, así como barras de acero de fácil mecanización y barras de acero de los tipos utilizados para armadura de hormigón) | Exención | 0 |  |
| 72149939 | Barras de hierro o acero sin alear, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección circular y diámetro < 80 mm (excepto con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado, o sometidas a torsión después del laminado, así como barras de acero de fácil mecanización y barras de acero de los tipos utilizados para armadura de hormigón) | Exención | 0 |  |
| 72149950 | Barras de hierro o acero sin alear, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección cuadrada o de otro modo distinta de la rectangular o circular (excepto con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado, o enrolladas después del laminado, así como barras de acero de fácil mecanización y barras de acero de los tipos utilizados para armadura de hormigón) | Exención | 0 |  |
| 72149971 | Barras de hierro o acero sin alear, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, con un contenido de carbono ≥ 0,25 % en peso, de sección circular y diámetro ≥ 80 mm (excepto con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado o sometidas a torsión después del laminado; barras de acero de fácil mecanización) | Exención | 0 |  |
| 72149979 | Barras de hierro o acero sin alear, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, con un contenido de carbono ≥ 0,25 % en peso, de sección circular y diámetro < 80 mm (excepto con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado o sometidas a torsión después del laminado; barras de acero de fácil mecanización) | Exención | 0 |  |
| 72149995 | Barras de hierro o acero sin alear, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, con un contenido de carbono ≥ 0,25 % en peso, de sección cuadrada o de otro modo distinta de la rectangular o circular (excepto con muescas, cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado o sometidas a torsión después del laminado; barras de acero de fácil mecanización) | Exención | 0 |  |
| 72151000 | Barras de acero de fácil mecanización, sin alear, simplemente obtenidas o acabadas en frío | Exención | 0 |  |
| 72155011 | Barras de hierro o acero sin alear, simplemente obtenidas o acabadas en frío, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección rectangular (excepto de acero de fácil mecanización) | Exención | 0 |  |
| 72155019 | Barras de hierro o acero sin alear, simplemente obtenidas o acabadas en frío, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, de sección cuadrada o de otro tipo, distinta de la rectangular (excepto de acero de fácil mecanización) | Exención | 0 |  |
| 72155080 | Barras de hierro o acero sin alear, simplemente obtenidas o acabadas en frío, con un contenido de carbono ≥ 0,25 % en peso (excepto de acero de fácil mecanización) | Exención | 0 |  |
| 72159000 | Barras de hierro o acero sin alear, obtenidas o acabadas en frío y trabajadas u obtenidas en caliente y trabajadas, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 72161000 | Perfiles en U, en I o en H, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura < 80 mm | Exención | 0 |  |
| 72162100 | Perfiles en L, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura < 80 mm | Exención | 0 |  |
| 72162200 | Perfiles en T, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura < 80 mm | Exención | 0 |  |
| 72163110 | Perfiles en U, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura ≥ 80 mm pero ≤ 220 mm | Exención | 0 |  |
| 72163190 | Perfiles en U, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura > 220 mm | Exención | 0 |  |
| 72163211 | Perfiles en I, de hierro o acero sin alear, de alas con caras paralelas, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura ≥ 80 mm pero ≤ 220 mm | Exención | 0 |  |
| 72163219 | Perfiles en I, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura ≥ 80 mm pero ≤ 220 mm (excepto subpartida 7216.32.11) | Exención | 0 |  |
| 72163291 | Perfiles en I, de hierro o acero sin alear, de alas con caras paralelas, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura > 220 mm | Exención | 0 |  |
| 72163299 | Perfiles en I, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura > 220 mm (excepto subpartida 7216.32.91) | Exención | 0 |  |
| 72163310 | Perfiles en H, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura ≥ 80 mm pero ≤ 180 mm | Exención | 0 |  |
| 72163390 | Perfiles en H, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura > 180 mm | Exención | 0 |  |
| 72164010 | Perfiles en L, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura ≥ 80 mm | Exención | 0 |  |
| 72164090 | Perfiles en T, de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de altura ≥ 80 mm | Exención | 0 |  |
| 72165010 | Perfiles de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente, de sección transversal inscribible en un cuadrado de lado ≤ 80 mm (excepto perfiles en U, en I, en H, en L o en T) | Exención | 0 |  |
| 72165091 | Perfiles lisos con rebordes o pestañas, simplemente laminados o extrudidos en caliente | Exención | 0 |  |
| 72165099 | Perfiles de hierro o acero sin alear, simplemente laminados o extrudidos en caliente [excepto de sección transversal inscribible en un cuadrado de lado ≤ 80 mm, así como los perfiles en U, en I, en H, en L o en T y los perfiles con nervaduras (acero con nervaduras)] | Exención | 0 |  |
| 72166110 | Perfiles en C, en L, en U, en Z, en omega o en tubo abierto, de hierro o acero sin alear, simplemente obtenidos o acabados en frío, obtenidos a partir de productos laminados planos | Exención | 0 |  |
| 72166190 | Perfiles de hierro o acero sin alear, simplemente obtenidos o acabados en frío, obtenidos a partir de productos laminados planos (excepto en C, en L, en U, en Z, en omega o en tubo abierto) | Exención | 0 |  |
| 72166900 | Perfiles de hierro o acero sin alear, simplemente obtenidos o acabados en frío (excepto chapas con nervadura) | Exención | 0 |  |
| 72169110 | Chapas de hierro o acero sin alear, obtenidos o acabados en frío, con nervaduras | Exención | 0 |  |
| 72169180 | Perfiles de hierro o acero sin alear, obtenidos o acabados en frío a partir de productos laminados planos y trabajados (excepto chapas con nervadura) | Exención | 0 |  |
| 72169900 | Perfiles de hierro o acero sin alear, obtenidos o acabados en frío y trabajados o simplemente forjados o forjados u obtenidos en caliente de otro modo y trabajados, n.c.o.p. (excepto obtenidos a partir de productos laminados planos) | Exención | 0 |  |
| 72171010 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, sin revestir, incluso pulido, cuya la mayor dimensión del corte transversal sea < 0,8 mm | Exención | 0 |  |
| 72171031 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, sin revestir con la mayor dimensión del corte transversal ≥ 0,8 mm, con muescas cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado | Exención | 0 |  |
| 72171039 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, sin revestir, cuya mayor dimensión del corte transversal sea ≥ 0,8 mm (excepto con muescas cordones, huecos o relieves, producidos en el laminado) | Exención | 0 |  |
| 72171050 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono ≥ 0,25 pero < 0,6 % en peso, sin revestir, incluso pulido (excepto alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72171090 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono ≥ 0,6 % en peso, sin revestir, incluso pulido (excepto alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72172010 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, cincado, cuya mayor dimensión del corte transversal sea < 0,8 mm | Exención | 0 |  |
| 72172030 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, cincado, con la mayor dimensión del corte transversal < 0,8 mm (excepto alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72172050 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono ≥ 0,25 pero < 0,6 % en peso, cincado (excepto alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72172090 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono ≥ 0,6 % en peso, cincado (excepto alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72173041 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, cobreado, (excepto alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72173049 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, revestido de metal común (excepto cincado o cobreado, así como el alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72173050 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono ≥ 0,25 pero < 0,6 % en peso, revestido con metales comunes (excepto cincado, así como el alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72173090 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono ≥ 0,6 % en peso, revestido con metales comunes (excepto cincado, así como el alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72179020 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono < 0,25 % en peso, revestido, (excepto revestido de metal común, así como lle alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72179050 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono ≥ 0,25 pero < 0,6 % en peso, revestido (excepto revestido con metales comunes, así como el alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72179090 | Alambre de hierro o acero sin alear, enrollado, con un contenido de carbono ≥ 0,6 % en peso, revestido (excepto revestido con metales comunes, así como el alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72181000 | Acero inoxidable, en lingotes o demás formas primarias (excepto lingotes de chatarra y productos obtenidos por colada continua) | Exención | 0 |  |
| 72189110 | Productos intermedios de acero inoxidable, de sección transversal rectangular, con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72189180 | Productos intermedios de acero inoxidable, de sección transversal rectangular, con un contenido de níquel < 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72189911 | Productos intermedios de acero inoxidable, de sección transversal cuadrada, laminados u obtenidos por colada continua | Exención | 0 |  |
| 72189919 | Productos intermedios de acero inoxidable, de sección transversal cuadrada, forjados | Exención | 0 |  |
| 72189920 | Productos intermedios de acero inoxidable, de sección transversal de forma distinta de la cuadrada o la rectangular, laminados u obtenidos por colada continua | Exención | 0 |  |
| 72189980 | Productos intermedios de acero inoxidable, forjados (excepto de sección transversal cuadrada o rectangular) | Exención | 0 |  |
| 72191100 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, enrollados, de espesor > 10 mm | Exención | 0 |  |
| 72191210 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, enrollados, de espesor ≥ 4,75 mm pero ≤ 10 mm y con un contenido de níquel ≥ 2,5 en peso | Exención | 0 |  |
| 72191290 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, enrollados, de espesor ≥ 4,75 mm pero ≤ 10 mm y con un contenido de níquel < 2,5 en peso | Exención | 0 |  |
| 72191310 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, enrollados, de espesor ≥ 3 mm pero ≤ 4,75 mm y con un contenido de níquel ≥ 2,5 en peso | Exención | 0 |  |
| 72191390 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, enrollados, de espesor ≥ 3 mm pero ≤ 4,75 mm y con un contenido de níquel < 2,5 en peso | Exención | 0 |  |
| 72191410 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, enrollados, de espesor < 3 mm, con un contenido de níquel ≥ 2,5 en peso | Exención | 0 |  |
| 72191490 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, enrollados, de espesor < 3 mm, con un contenido en níquel < 2,5 en peso | Exención | 0 |  |
| 72192110 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin enrollar, de espesor > 10 mm, con un contenido en níquel ≥ 2,5 en peso | Exención | 0 |  |
| 72192190 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin enrollar, de espesor > 10 mm, con un contenido de níquel < 2,5 en peso | Exención | 0 |  |
| 72192210 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin enrollar, de espesor ≥ 4,75 mm pero ≤ 10 mm y con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72192290 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin enrollar, de espesor ≥ 4,75 mm pero ≤ 10 mm y con un contenido de níquel < 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72192300 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin enrollar, de espesor ≥ 3 mm, pero < 4,75 mm | Exención | 0 |  |
| 72192400 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin enrollar, de espesor < 3 mm | Exención | 0 |  |
| 72193100 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en frío, de espesor ≥ 4,75 mm | Exención | 0 |  |
| 72193210 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en frío, de espesor ≥ 3 mm, pero ≤ 4,75 mm, con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72193290 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en frío, de espesor ≥ 3 mm, pero ≤ 4,75 mm, con un contenido de níquel < 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72193310 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en frío, de espesor > 1 mm, pero < 3 mm, con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72193390 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en frío, de espesor > 1 mm, pero < 3 mm, con un contenido de níquel < 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72193410 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en frío, de espesor ≥ 0,5 mm, pero ≤ 1 mm, con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72193490 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en frío, de espesor ≥ 0,5 mm, pero ≤ 1 mm, con un contenido de níquel < 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72193510 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en frío, de espesor < 0,5 mm, con un contenido en níquel ≥ 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72193590 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en frío, de espesor < 0,5 mm, con un contenido en níquel < 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72199020 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente y trabajados, perforados | Exención | 0 |  |
| 72199080 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente y trabajados, no perforados | Exención | 0 |  |
| 72201100 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en caliente, de espesor ≥ 4,75 mm | Exención | 0 |  |
| 72201200 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en caliente, de espesor < 4,75 mm | Exención | 0 |  |
| 72202021 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en frío, de espesor ≥ 3 mm y con un contenido en níquel ≥ 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72202029 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en frío, de espesor ≥ 3 mm y con un contenido de níquel < 2,5 mm en peso | Exención | 0 |  |
| 72202041 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en frío, de espesor > 0,35 mm pero < 3 mm y con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72202049 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en frío, de espesor > 0,35 mm pero < 3 mm y con un contenido de níquel < 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72202081 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en frío, de espesor ≤ 0,35 mm y con un contenido de níquel ≥ 2,5 mm en peso | Exención | 0 |  |
| 72202089 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en frío, de espesor ≤ 0,35 mm y con un contenido en níquel < 2,5 mm en peso | Exención | 0 |  |
| 72209020 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente y trabajados, perforados | Exención | 0 |  |
| 72209080 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente y trabajados, no perforados | Exención | 0 |  |
| 72210010 | Alambrón de acero inoxidable, con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72210090 | Alambrón de acero inoxidable, con un contenido de níquel < 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72221111 | Barras de acero inoxidable, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, de sección circular con diámetro ≥ 800 mm, con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72221119 | Barras de acero inoxidable, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, de sección circular con diámetro ≥ 800 mm, con un contenido de níquel < 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72221181 | Barras de acero inoxidable, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, de sección circular con diámetro < 80 mm, con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72221189 | Barras de acero inoxidable, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, de sección circular con diámetro < 80 mm, con un contenido de níquel < 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72221910 | Barras de acero inoxidable, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso (excepto de sección circular) | Exención | 0 |  |
| 72221990 | Barras de acero inoxidable, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, con un contenido de níquel < 2,5 % en peso (excepto de sección circular) | Exención | 0 |  |
| 72222011 | Barras de acero inoxidable, simplemente obtenidas o acabadas en frío, de sección circular con diámetro ≥ 80 mm, con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72222019 | Barras de acero inoxidable, simplemente obtenidas o acabadas en frío, de sección circular con diámetro ≥ 80 mm, con un contenido de níquel < 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72222021 | Barras de acero inoxidable, simplemente obtenidas o acabadas en frío, de sección circular con diámetro ≥ 25 mm pero < 80 mm, con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72222029 | Barras de acero inoxidable, simplemente obtenidas o acabadas en frío, de sección circular con diámetro ≥ 25 mm pero < 80 mm, con un contenido de níquel < 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72222031 | Barras de acero inoxidable, simplemente obtenidas o acabadas en frío, de sección circular con diámetro < 25 mm, con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72222039 | Barras de acero inoxidable, simplemente obtenidas o acabadas en frío, de sección circular con diámetro < 25 mm, con un contenido de níquel < 2,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72222081 | Barras de acero inoxidable, simplemente obtenidas o acabadas en frío, con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso (excepto de sección circular) | Exención | 0 |  |
| 72222089 | Barras de acero inoxidable, simplemente obtenidas o acabadas en frío, con un contenido de níquel < 2,5 % en peso (excepto de sección circular) | Exención | 0 |  |
| 72223051 | Barras de acero inoxidable, con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso, forjadas | Exención | 0 |  |
| 72223091 | Barras de acero inoxidable, con un contenido de níquel < 2,5 % en peso, forjadas | Exención | 0 |  |
| 72223097 | Barras de acero inoxidable, obtenidas o acabadas en frío y trabajadas, u obtenidas en caliente y trabajadas, n.c.o.p. (excepto forjadas) | Exención | 0 |  |
| 72224010 | Perfiles de acero inoxidable, simplemente laminados o extrudidos en caliente | Exención | 0 |  |
| 72224050 | Perfiles de acero inoxidable, simplemente obtenidos o acabados en frío | Exención | 0 |  |
| 72224090 | Perfiles de acero inoxidable, obtenidas o acabadas en frío y trabajadas, o simplemente forjadas, o forjadas u obtenidas de otro modo en caliente y trabajadas, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 72230011 | Alambre de acero inoxidable, enrollado, con un contenido de níquel ≥ 28 pero ≤ 31 % en peso y de cromo ≥ 20 pero ≤ 22 % en peso (excepto el alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72230019 | Alambre de acero inoxidable, enrollado, con un contenido de níquel ≥ 2,5 % en peso (excepto con un contenido de níquel ≥ 28 pero ≤ 31 % en peso y de cromo ≥ 20 pero ≤ 22 % en peso, así como el alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72230091 | Alambre de acero inoxidable, enrollado, con un contenido de níquel < 2,5 % en peso, con un contenido de cromo ≥ 13 pero ≤ 25 % en peso y de aluminio ≥ 3,5 pero ≤ 6 % en peso (excepto el alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72230099 | Alambre de acero inoxidable, enrollado, con un contenido de níquel < 2,5 % en peso (excepto con un contenido de cromo ≥ 13 pero ≤ 25 % en peso y de aluminio ≥ 3,5 pero ≤ 6 % en peso, así como el alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72241010 | Lingotes o demás formas primarias, de acero para herramientas | Exención | 0 |  |
| 72241090 | Acero aleado, distinto del inoxidable, en lingotes o demás formas primarias (excepto de acero para herramientas, lingotes de chatarra y productos obtenidos por colada continua) | Exención | 0 |  |
| 72249002 | Productos intermedios de acero para herramientas | Exención | 0 |  |
| 72249003 | Productos intermedios de acero rápido, de sección transversal cuadrada o rectangular y de anchura inferior al doble del espesor, laminados en caliente u obtenidos por colada continua | Exención | 0 |  |
| 72249005 | Productos intermedios de acero, con unos contenidos de carbono ≤ 0,7 % en peso, de manganeso ≥ 0,5 pero ≤ 1,2 % en peso y de silicio ≥ 0,6 pero ≤ 2,3 % en peso, o bien de acero con un contenido de boro ≥ 0,0008 % en peso, sin que ningún otro elemento alcance el contenido mínimo de la nota 1 f del capítulo 72, de sección transversal cuadrada o rectangular y de anchura inferior al doble del espesor, laminados u obtenidos por colada continua | Exención | 0 |  |
| 72249007 | Productos intermedios de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de sección transversal cuadrada o rectangular, de anchura inferior al doble del espesor, laminados en caliente u obtenidos por colada continua (excepto los de acero para herramientas, de acero rápido y los de la subpartida 7224.90.05) | Exención | 0 |  |
| 72249014 | Productos intermedios de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de sección transversal cuadrada o rectangular, de anchura superior o igual al doble del espesor, laminados en caliente u obtenidos por colada continua (excepto los de acero para herramientas) | Exención | 0 |  |
| 72249018 | Productos intermedios de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de sección transversal cuadrada o rectangular, forjados (excepto los de acero para herramientas) | Exención | 0 |  |
| 72249031 | Productos intermedios de acero, con unos contenidos de carbono ≥ 0,9 pero ≤ 1,15 % en peso y de cromo ≥ 0,5 pero ≤ 2 % en peso y, eventualmente, de molibdeno ≤ 0,5 % en peso, de sección transversal distinta de la cuadrada o rectangular, laminados u obtenidos por colada continua | Exención | 0 |  |
| 72249038 | Productos intermedios de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de sección transversal distinta de la cuadrada o rectangular, laminados en caliente u obtenidos por colada continua (excepto los de acero para herramientas y productos con unos contenidos de carbono ≥ 0,9 pero ≤ 1,15 % en peso y de cromo ≥ 0,5 pero ≤ 2 % en peso y, eventualmente, de molibdeno ≤ 0,5 % en peso) | Exención | 0 |  |
| 72249090 | Productos intermedios de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, forjados (excepto los de acero para herramientas y los de sección transversal cuadrada, rectangular, circular o poligonal) | Exención | 0 |  |
| 72251100 | Productos laminados planos de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio), de anchura ≥ 600 mm, de grano orientado | Exención | 0 |  |
| 72251910 | Productos laminados planos de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio), de anchura ≥ 600 mm, laminados en caliente | Exención | 0 |  |
| 72251990 | Productos laminados planos de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio), de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío, de grano no orientado | Exención | 0 |  |
| 72253010 | Productos laminados planos de acero para herramientas, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, enrollados | Exención | 0 |  |
| 72253030 | Productos laminados planos de acero para herramientas, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, enrollados | Exención | 0 |  |
| 72253090 | Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, enrollados [excepto de acero para herramientas o de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio)] | Exención | 0 |  |
| 72254012 | Productos laminados planos de acero para herramientas, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin enrollar | Exención | 0 |  |
| 72254015 | Productos laminados planos de acero rápido, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin enrollar | Exención | 0 |  |
| 72254040 | Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin enrollar, de espesor > 10 mm [excepto los de acero para herramientas, de acero rápido o de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio)] | Exención | 0 |  |
| 72254060 | Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin enrollar, de espesor ≥ 4,75 mm pero ≤ 10 mm [excepto los de acero para herramientas, de acero rápido o de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio)] | Exención | 0 |  |
| 72254090 | Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en caliente, sin enrollar, de espesor < 4,75 mm [excepto los de acero para herramientas, de acero rápido o de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio)] | Exención | 0 |  |
| 72255020 | Productos laminados planos de acero rápido, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en frío | Exención | 0 |  |
| 72255080 | Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, simplemente laminados en frío [excepto de acero rápido o de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio)] | Exención | 0 |  |
| 72259100 | Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente y cincados electrolíticamente [excepto de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio)] | Exención | 0 |  |
| 72259200 | Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente y cincados [excepto cincados electrolíticamente, así como de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio)] | Exención | 0 |  |
| 72259900 | Productos laminados planos de aceros aleados, distinto del acero inoxidable, de anchura ≥ 600 mm, laminados en frío o en caliente y trabajados [excepto cincados, así como de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio)] | Exención | 0 |  |
| 72261100 | Productos laminados planos de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio), de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente, de grano orientado | Exención | 0 |  |
| 72261910 | Productos laminados planos de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio), de anchura < 600 mm, simplemente laminados en caliente | Exención | 0 |  |
| 72261980 | Productos laminados planos de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio), de anchura < 600 mm, laminados en frío, incluso trabajados, o laminados en caliente y trabajados, de grano sin orientar | Exención | 0 |  |
| 72262000 | Productos laminados planos de acero rápido, de anchura ≤ 600 mm, laminados en frío o en caliente | Exención | 0 |  |
| 72269120 | Productos laminados planos de acero para herramientas, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en caliente | Exención | 0 |  |
| 72269191 | Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en caliente, de espesor ≥ 4,75 mm [excepto los de acero para herramientas, de acero rápido o de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio)] | Exención | 0 |  |
| 72269199 | Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en caliente, de espesor < 4,75 mm [excepto los de acero para herramientas, de acero rápido o de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio)] | Exención | 0 |  |
| 72269200 | Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura < 600 mm, simplemente laminados en frío [excepto de acero rápido o de acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio)] | Exención | 0 |  |
| 72269910 | Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente y cincados electrolíticamente [excepto de acero rápido o acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio)] | Exención | 0 |  |
| 72269930 | Productos laminados planos de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente y cincados [excepto cincados electrolíticamente, así como de acero rápido o acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio)] | Exención | 0 |  |
| 72269970 | Productos laminados planos de aceros aleados, distinto del acero inoxidable, de anchura < 600 mm, laminados en frío o en caliente y trabajados [excepto cincados, así como de acero rápido o acero al silicio llamado «magnético» (acero magnético al silicio)] | Exención | 0 |  |
| 72271000 | Alambrón de acero rápido | Exención | 0 |  |
| 72272000 | Alambrón de acero silico-manganoso, enrollado en espiras irregulares (coronas) | Exención | 0 |  |
| 72279010 | Alambrón de acero, con un contenido de boro ≥ 0,0008 % en peso sin que ningún otro elemento alcance el contenido mínimo de la nota 1 f del presente capítulo | Exención | 0 |  |
| 72279050 | Alambrón de acero, con un contenido de carbono ≥ 0,9 pero ≤ 1,15 % en peso y de cromo ≥ 0,5 pero ≤ 2 % en peso y, eventualmente, de molibdeno ≤ 0,5 % en peso | Exención | 0 |  |
| 72279095 | Alambrón de aceros aleados, distinto del acero inoxidable (excepto de acero rápido o de acero silicomanganoso, así como las barras de las subpartidas 7227.90.10 y 7227.90.50) | Exención | 0 |  |
| 72281020 | Barras de acero rápido, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, así como laminadas o extrudidas en caliente, simplemente chapadas (excepto productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72281050 | Barras de acero rápido, forjadas [excepto productos intermedios, productos laminados planos, laminados en caliente, y enrollados en espiras irregulares (coronas)] | Exención | 0 |  |
| 72281090 | Barras de acero rápido, simplemente obtenidas y acabadas en frío, incluso trabajadas, u obtenidas en caliente y trabajadas (excepto forjadas, productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72282010 | Barras de acero silicomanganoso, de sección rectangular, laminadas en caliente en las cuatro caras (excepto productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72282091 | Barras de acero silicomanganoso, de sección cuadrada o de otro modo distinta de la rectangular, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, así como laminadas o extrudidas en caliente, simplemente chapadas (excepto productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72282099 | Barras de acero silicomanganoso, de sección cuadrada o de otro modo distinta de la rectangular, simplemente obtenidas o acabadas en frío, incluso trabajadas, u obtenidas en caliente y trabajadas (excepto laminadas o extrudidas en caliente, simplemente chapadas, productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72283020 | Barras de acero para herramientas, simplemente laminadas o extrudidas en caliente (excepto productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72283041 | Barras de acero con un contenido de carbono ≥ 0,9 pero ≤ 1,15 % y de cromo ≥ 0,5 pero ≤ 2 % en peso y, eventualmente, de molibdeno ≤ 0,5 % en peso, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, de sección circular, con diámetro ≥ 80 mm (excepto productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72283049 | Barras de acero con unos contenidos de carbono ≥ 0,9 pero ≤ 1,15 % en peso y de cromo ≥ 0,5 pero ≤ 2 % en peso y, eventualmente, de molibdeno ≤ 0,5 % en peso, simplemente laminadas o extrudidas en caliente (excepto de sección circular, con diámetro ≥ 80 mm, productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72283061 | Barras de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, de sección circular, con diámetro ≥ 80 mm (excepto de acero rápido, de acero silicomanganoso, de acero para herramientas, productos de la subpartida 7228.30.41, productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72283069 | Barras de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, de sección circular, con diámetro < 80 mm (excepto de acero rápido, de acero silicomanganoso, de acero para herramientas, productos de la subpartida 7228.30.49, productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72283070 | Barras de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, de sección rectangular, laminadas en caliente en las cuatro caras (excepto de acero rápido, de acero silicomanganoso, de acero para herramientas, productos de las subpartidas 7228.30.41 y 7228.30.49, productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72283089 | Barras de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, simplemente laminadas o extrudidas en caliente, de sección de forma distinta de la rectangular, laminadas en las cuatro caras, o circular (excepto de acero rápido, acero silicomanganoso, acero para herramientas y productos de la subpartida 7228.30.49, productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72284010 | Barras de acero para herramientas, simplemente forjadas (excepto productos intermedios, productos laminados planos, y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72284090 | Barras de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, simplemente forjadas (excepto de acero rápido, acero silicomanganoso, acero para herramientas, productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72285020 | Barras de acero para herramientas, simplemente obtenidas o acabadas en frío (excepto productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72285040 | Barras de acero con un contenido de carbono ≥ 0,9 pero ≤ 1,15 % en peso y de cromo ≥ 0,5 y ≤ 2 % en peso y, eventualmente, de molibdeno ≤ 0,5 % en peso, simplemente obtenidas o acabadas en frío (excepto productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72285061 | Barras de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, simplemente obtenidas o acabadas en frío, de sección circular, con diámetro ≥ 80 mm (excepto de acero rápido, acero silicomanganoso, acero para herramientas, artículos de la subpartida 7228.50.40, productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72285069 | Barras de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, simplemente obtenidas o acabadas en frío, de sección circular, con diámetro < 80 mm (excepto de acero rápido, acero silicomanganoso, acero para herramientas, artículos de la subpartida 7228.50.40, productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72285080 | Barras de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, simplemente obtenidas o acabadas en frío (excepto de sección circular, productos de acero rápido, acero silicomanganoso, acero para herramientas o artículos de la subpartida 7228.50.40, productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72286020 | Barras de acero para herramientas, obtenidas o acabadas en frío y trabajadas u obtenidas en caliente y trabajadas (excepto productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72286080 | Barras de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, obtenidas o acabadas en frío y trabajadas u obtenidas en caliente y trabajadas, (excepto de acero rápido, acero silicomanganoso o acero para herramientas, productos intermedios, productos laminados planos y alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72287010 | Perfiles de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, simplemente laminados o extrudidos en caliente | Exención | 0 |  |
| 72287090 | Perfiles de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, n.c.o.p. (excepto productos simplemente laminados o extrudidos en caliente) | Exención | 0 |  |
| 72288000 | Barras huecas para perforación, de aceros aleados o sin alear | Exención | 0 |  |
| 72292000 | Alambre de acero silico-manganoso, enrollado (excepto el alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72299020 | Alambre de acero rápido, enrollado (excepto el alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72299050 | Alambre de acero con un contenido de carbono ≥ 0,9 pero ≤ 1,1 % en peso y de cromo ≥ 0,5 pero ≤ 2 % en peso y, eventualmente, de molibdeno ≤ 0,5 % en peso, enrollado (excepto el alambrón) | Exención | 0 |  |
| 72299090 | Alambre de aceros aleados, distintos del acero inoxidable, enrollado (excepto el alambrón, así como el alambre de acero rápido o de acero silicomanganoso y los artículos de las subpartida 7229.90.50) | Exención | 0 |  |
| 73011000 | Tablestacas de hierro o acero, incluso perforadas o hechas con elementos ensamblados | Exención | 0 |  |
| 73012000 | Ángulos, perfiles y secciones de hierro o acero, obtenidos por soldadura | Exención | 0 |  |
| 73021010 | Conductores de corriente, de hierro o acero, con partes de metal no férreo, para vías férreas [excepto contracarriles (contrarrieles)] | Exención | 0 |  |
| 73021022 | Carriles (rieles) del tipo vignole, de fundición, hierro o acero, para vías férreas, nuevos, de peso ≥ 36 kg/m | Exención | 0 |  |
| 73021028 | Carriles (rieles) del tipo vignole, de fundición, hierro o acero, para vías férreas, nuevos, de peso < 36 kg/m | Exención | 0 |  |
| 73021040 | Carriles (rieles) de garganta, de hierro o acero, para vías férreas, nuevos | Exención | 0 |  |
| 73021050 | Carriles de fundición, de hierro o acero, para vías férreas, usados [excepto carriles (rieles) del tipo vignole, así como conductores de corriente con partes de metal no férreo] | Exención | 0 |  |
| 73021090 | Carriles de fundición, de hierro o acero, para vías férreas, usados [excepto contracarriles (contrarrieles), así como conductores de corriente con partes de metal no férreo] | Exención | 0 |  |
| 73023000 | Agujas, puntas de corazón, varillas para el mando de agujas y demás elementos para el cruce y cambio de vías, de fundición, de hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 73024000 | Bridas y placas de asiento, de fundición, de hierro o acero, para vías férreas | Exención | 0 |  |
| 73029000 | Traviesas (durmientes), contracarriles (contrarrieles), cremalleras, cojinetes, cuñas, placas de unión, placas y tirantes de separación y demás piezas concebidas especialmente para la colocación, unión o fijación de carriles (rieles), de fundición, de hierro o acero [excepto carriles (rieles), agujas, puntas de corazón, varillas para el mando de agujas y otros elementos para el cruce y cambio de vías, así como bridas y placas de asiento] | Exención | 0 |  |
| 73030010 | Tubos de los tipos utilizados para canalizaciones a presión, de fundición | 3,2 | 0 |  |
| 73030090 | Tubos y perfiles huecos, de fundición (excepto tubos de los tipos utilizados para canalizaciones a presión) | 3,2 | 0 |  |
| 73041100 | Tubos sin soldadura, de los tipos utilizados en oleoductos y gasoductos, de acero inoxidable | Exención | 0 |  |
| 73041910 | Tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, sin soldadura, de hierro o de acero, de diámetro exterior ≤ 168,3 mm (excepto de acero inoxidable o de fundición) | Exención | 0 |  |
| 73041930 | Tubos sin soldadura, de hierro o acero, de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, de diámetro exterior > 168,3 mm pero ≤ 406,4 mm (excepto de acero inoxidable o de fundición) | Exención | 0 |  |
| 73041990 | Tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, sin soldadura, de hierro o de acero, de diámetro exterior > 406,4 mm (excepto de acero inoxidable o de fundición) | Exención | 0 |  |
| 73042200 | Tubos de perforación, sin soldadura, de acero inoxidable, de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas | Exención | 0 |  |
| 73042300 | Tubos de perforación, sin soldadura, de hierro o acero, de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas (excepto de acero inoxidable o de fundición) | Exención | 0 |  |
| 73042400 | Tubos de entubación (casing) o de producción (tubing), sin soldadura, de acero inoxidable, de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas | Exención | 0 |  |
| 73042910 | Tubos de entubación (casing) o de producción (tubing), sin soldadura, de hierro o acero, de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas, de diámetro exterior ≤ 168,3 mm (excepto de fundición) | Exención | 0 |  |
| 73042930 | Tubos de entubación (casing) o de producción (tubing), sin soldadura, de hierro o acero, de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas, de diámetro exterior > 168,3 mm pero ≤ 406,4 mm (excepto de fundición) | Exención | 0 |  |
| 73042990 | Tubos de entubación (casing) o de producción (tubing), sin soldadura, de hierro o acero, de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas, de diámetro exterior > 406,4 mm (excepto de fundición) | Exención | 0 |  |
| 73043120 | Tubos de precisión, sin soldadura, de sección circular, de hierro o acero sin alear, estirados o laminados en frío (excepto tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos y tubos de entubación (casing) o de producción (tubing), de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas) | Exención | 0 |  |
| 73043180 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de hierro o acero sin alear, estirados o laminados en frío [excepto de fundición, tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos y tubos de entubación (casing) y de producción (tubing), de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas y tubos de precisión] | Exención | 0 |  |
| 73043910 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de hierro o acero sin alear, distintos de los estirados o laminados en frío, en bruto, rectos y con pared de espesor uniforme, que se destinen exclusivamente a la fabricación de tubos y perfiles huecos con otras secciones transversales y con otros espesores de pared (excepto de fundición) | Exención | 0 |  |
| 73043952 | Tubos roscados o roscables llamados «gas», sin soldadura, de hierro o acero sin alear, cincados (excepto de fundición) | Exención | 0 |  |
| 73043958 | Tubos roscados o roscables llamados «gas», sin soldadura, de hierro o acero sin alear (excepto de fundición y cincados) | Exención | 0 |  |
| 73043992 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de hierro o acero sin alear, distintos de los estirados o laminados en frío, de diámetro exterior ≤ 168,3 mm [excepto de fundición, así como tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, tubos de entubación (casing) y de producción (tubing) y tubos de los utilizados para la extracción de petróleo o gas, y tubos y perfiles huecos de las subpartidas 7304.39.10 a 7304.39.58] | Exención | 0 |  |
| 73043993 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de hierro o acero sin alear, distintos de los estirados o laminados en frío, de diámetro exterior > 168,3 mm pero ≤ 406,4 mm [excepto de fundición, así como tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, tubos de entubación (casing) y de producción (tubing), tubos de los utilizados para la extracción de petróleo o gas, y tubos y perfiles huecos de las subpartidas 7304.39.10 a 7304.39.58] | Exención | 0 |  |
| 73043998 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de hierro o acero sin alear, distintos de los estirados o laminados en frío, de diámetro exterior > 406,4 mm (excepto de fundición, así como tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, tubos de entubación (casing) y de producción (tubing) de los utilizados para la extracción de petróleo o gas, y tubos y perfiles huecos de las subpartidas 7304.39.52 y 7304.39.58) | Exención | 0 |  |
| 73044100 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de acero inoxidable, estirados o laminados en frío [excepto tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, o tubos de entubación (casing) o de producción (tubing) de los utilizados para la extracción de petróleo o gas] | Exención | 0 |  |
| 73044910 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de acero inoxidable, distintos de los estirados o laminados en frío, en bruto, rectos y con pared de espesor uniforme, que se destinen exclusivamente a la fabricación de tubos y perfiles huecos con otras secciones transversales y con otros espesores de pared | Exención | 0 |  |
| 73044993 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de acero inoxidable, distintos de los estirados o laminados en frío, de diámetro exterior ≤ 168,3 mm [excepto tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, tubos de entubación (casing) o de producción (tubing) de los utilizados para la extracción de petróleo o gas, así como tubos y perfiles huecos de la partida 7304.49.10] | Exención | 0 |  |
| 73044995 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de acero inoxidable, distintos de los estirados o laminados en frío, de diámetro exterior > 168,3 mm pero ≤ 406,4 mm [excepto tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, tubos de entubación (casing) o de producción (tubing) de los utilizados para la extracción de petróleo o gas, así como tubos y perfiles huecos de la partida 7304.49.10] | Exención | 0 |  |
| 73044999 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de acero inoxidable, distintos de los estirados o laminados en frío, de diámetro exterior > 406,4 mm [excepto tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, tubos de entubación (casing) o de producción (tubing) de los utilizados para la extracción de petróleo o gas, así como tubos y perfiles huecos de la partida 7304.49.10] | Exención | 0 |  |
| 73045112 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de acero aleado distinto del acero inoxidable, estirados o laminados en frío, rectos y con pared de espesor uniforme, con unos contenidos de carbono ≥ 0,9 pero ≤ 1,15 % en peso, de cromo ≥ 0,5 pero ≤ 2 % en peso y, eventualmente, de molibdeno ≤ 0,5 % en peso, de longitud ≤ 0,5 m (excepto los tubos y perfiles huecos de las subpartidas 7304.19 a 7304.29) | Exención | 0 |  |
| 73045118 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de acero aleado distinto del acero inoxidable, estirados o laminados en frío, rectos y con pared de espesor uniforme, con unos contenidos de carbono ≥ 0,9 pero ≤ 1,15 % en peso, de cromo ≥ 0,5 pero ≤ 2 % en peso y, eventualmente, de molibdeno ≤ 0,5 % en peso, de longitud > 0,5 m (excepto los tubos de las subpartidas 7304.19 a 7304.29) | Exención | 0 |  |
| 73045181 | Tubos de precisión, sin soldadura, de sección circular, de acero aleado distinto del acero inoxidable, estirados o laminados en frío [excepto tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, o de los tubos de entubación (casing) o de producción (tubing) utilizados para la extracción de petróleo o gas, así como los tubos y perfiles huecos, rectos y con pared de espesor uniforme, con unos contenidos de carbono ≥ 0,9 pero ≤ 1,15 % en peso, de cromo ≥ 0,5 pero ≤ 2 % en peso y, eventualmente, de molibdeno ≤ 0,5 % en peso] | Exención | 0 |  |
| 73045189 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de acero aleado distinto del acero inoxidable, estirados o laminados en frío [excepto tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, o de los tubos de entubación (casing) o de producción (tubing) utilizados para la extracción de petróleo o gas, así como tubos de precisión y los tubos y perfiles huecos, rectos y con pared de espesor uniforme, con unos contenidos de carbono ≥ 0,9 pero ≤ 1,15 % en peso, de cromo ≥ 0,5 pero ≤ 2 % en peso y, eventualmente, de molibdeno ≤ 0,5 % en peso] | Exención | 0 |  |
| 73045910 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de acero aleado distinto del acero inoxidable, distintos de los estirados o laminados en frío, en bruto, rectos y con pared de espesor uniforme, que se destinen exclusivamente a la fabricación de tubos y perfiles huecos con otras secciones transversales y con otros espesores de pared | Exención | 0 |  |
| 73045932 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de acero aleado distinto del acero inoxidable, distintos de los estirados o laminados en frío, rectos y con pared de espesor uniforme, con uno contenido de carbono ≥ 0,9 pero ≤ 1,15 % en peso, de cromo ≥ 0,5 % pero ≤ 2 % en peso y, eventualmente, de molibdeno ≤ 0,5 % en peso, de longitud ≤ 0,5 m (excepto tubos y perfiles huecos de las subpartidas 7304.19 a 7304.29 y 7304.59.10) | Exención | 0 |  |
| 73045938 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de acero aleado distinto del acero inoxidable, distintos de los estirados o laminados en frío, rectos y con pared de espesor uniforme, con unos contenidos de carbono ≥ 0,9 pero ≤ 1,15 % en peso, de cromo ≥ 0,5 pero ≤ 2 % en peso y, eventualmente, de molibdeno ≤ 0,5 % en peso, de longitud > 0,5 m (excepto tubos y perfiles huecos de las subpartidas 7304.19 a 7304.29 y 7304.59.10) | Exención | 0 |  |
| 73045992 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de acero aleado distinto del acero inoxidable, distintos de los estirados o laminados en frío, de diámetro exterior ≤ 168,3 mm [excepto tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, o tubos de entubación (casing) o de producción (tubing) de los utilizados para la extracción de petróleo o gas, así como tubos y perfiles huecos de las subpartidas 7304.59.10 a 7304.59.38] | Exención | 0 |  |
| 73045993 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de acero aleado distinto del acero inoxidable, distintos de los estirados o laminados en frío, de diámetro exterior > 168,3 mm pero ≤ 406,4 mm [excepto tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, o tubos de entubación (casing) o de producción (tubing) de los utilizados para la extracción de petróleo o gas, así como tubos y perfiles huecos de las subpartidas 7304.59.10 a 7304.59.38] | Exención | 0 |  |
| 73045999 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección circular, de acero aleado distinto del acero inoxidable, distintos de los estirados o laminados en frío, de diámetro exterior > 406,4 mm [excepto tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, o tubos de entubación (casing) o de producción (tubing) de los utilizados para la extracción de petróleo o gas, así como tubos y perfiles huecos de las subpartidas 7304.59.10 a 7304.59.38] | Exención | 0 |  |
| 73049000 | Tubos y perfiles huecos, sin soldadura, de sección distinta de la circular, de hierro o acero (excepto de fundición) | Exención | 0 |  |
| 73051100 | Tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, de sección circular, de diámetro exterior > 406,4 mm, de hierro o acero, soldados longitudinalmente con arco sumergido | Exención | 0 |  |
| 73051200 | Tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, de sección circular, de diámetro exterior > 406,4 mm, de hierro o acero, soldados longitudinalmente (excepto con arco sumergido) | Exención | 0 |  |
| 73051900 | Tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, de sección circular, de diámetro exterior > 406,4 mm, fabricados a partir de productos laminados planos de hierro o acero (excepto soldados longitudinalmente) | Exención | 0 |  |
| 73052000 | Tubos de entubación (casing) de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas, de sección circular, de diámetro exterior > 406,4 mm, fabricados a partir de productos laminados planos de hierro o acero | Exención | 0 |  |
| 73053100 | Tubos de sección circular, de diámetro exterior > 406,4 mm, de hierro o acero, soldados longitudinalmente (excepto tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos o de los utilizados para la extracción de petróleo o gas) | Exención | 0 |  |
| 73053900 | Tubos de sección circular, de diámetro exterior > 406,4 mm, de hierro o acero, soldados (excepto soldados longitudinalmente, así como tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos o de los utilizados para la extracción de petróleo o gas) | Exención | 0 |  |
| 73059000 | Tubos de sección circular, de diámetro exterior > 406,4 mm, fabricados a partir de productos laminados planos de hierro o acero, soldados (excepto tubos soldados o tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos o de los utilizados para la extracción de petróleo o gas) | Exención | 0 |  |
| 73061110 | Tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, soldados longitudinalmente, fabricados a partir de productos laminados planos de acero, de diámetro exterior ≤ 406,4 mm | Exención | 0 |  |
| 73061190 | Tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, soldados helicoidalmente, fabricados a partir de productos laminados planos de acero, de diámetro exterior ≤ 406,4 mm | Exención | 0 |  |
| 73061910 | Tubos de los tipos utilizados en oleoductos y gasoductos, soldados longitudinalmente, de productos laminados planos, de hierro o de acero (excepto de acero inoxidable o de fundición) | Exención | 0 |  |
| 73061990 | Tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, soldados helicoidalmente, fabricados a partir de productos laminados planos de hierro o de acero, de diámetro exterior ≤ 406,4 mm (excepto de acero inoxidable o de fundición) | Exención | 0 |  |
| 73062100 | Tubos de entubación (casing) o de producción (tubing), de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas, soldados, fabricados a partir de productos laminados planos de acero inoxidable, de diámetro exterior ≤ 406,4 mm | Exención | 0 |  |
| 73062900 | Tubos de entubación (casing) o de producción (tubing), de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas, soldados, fabricados a partir de productos laminados planos de hierro o acero, de diámetro exterior ≤ 406,4 mm (excepto de acero inoxidable o de fundición) | Exención | 0 |  |
| 73063011 | Tubos de precisión, soldados, de sección circular, de hierro o acero sin alear, con un espesor de pared ≤ 2 mm | Exención | 0 |  |
| 73063019 | Tubos de precisión, soldados, de sección circular, de hierro o acero sin alear, con un espesor de pared > 2 mm | Exención | 0 |  |
| 73063041 | Tubos roscados o roscables llamados «gas», soldados, de sección circular, de hierro o acero sin alear, cincados | Exención | 0 |  |
| 73063049 | Tubos roscados o roscables llamados «gas», soldados, de sección circular, de hierro o acero sin alear (excepto cincados) | Exención | 0 |  |
| 73063072 | Los demás tubos y perfiles huecos, soldados, de sección circular, de hierro o acero sin alear, de diámetro exterior ≤ 168,3 mm, cincados [excepto tubos de los tipos utilizados para oleoductos y gasoductos, o tubos de entubación (casing) o de producción (tubing), de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas] | Exención | 0 |  |
| 73063077 | Los demás tubos y perfiles huecos, soldados, de sección circular, de hierro o acero sin alear, de diámetro exterior ≤ 168,3 mm [excepto cincados, así como tubos de los tipos utilizados para oleoductos y gasoductos; tubos de entubación (casing) o de producción (tubing), de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas; tubos de precisión y tubos roscados o roscables llamados «gas»] | Exención | 0 |  |
| 73063080 | Tubos y perfiles huecos, soldados, de sección circular, de hierro o acero sin alear, de diámetro exterior > 168,3 mm pero ≤ 406,4 mm [excepto tubos de los tipos utilizados para oleoductos y gasoductos; tubos de entubación (casing) o de producción (tubing), de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas; tubos de precisión, tubos aisladores y tubos roscados o roscables llamados «gas»] | Exención | 0 |  |
| 73064020 | Tubos y perfiles huecos, soldados, de sección circular, de acero inoxidable, estirados o laminados en frío [excepto tubos de secciones interior y exterior circulares y diámetro exterior > 406,4 mm, así como tubos de los tipos utilizados en oleoductos y gasoductos, o tubos de entubación (casing) o de producción tubing, de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas] | Exención | 0 |  |
| 73064080 | Tubos y perfiles huecos, soldados, de sección circular, de acero inoxidable [excepto estirados o laminados en frío, así como tubos de secciones interior y exterior circulares y diámetro exterior > 406,4 mm y tubos de los tipos utilizados en oleoductos y gasoductos, o tubos de entubación (casing) o de producción (tubing), de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas] | Exención | 0 |  |
| 73065020 | Tubos de precisión, soldados, de sección circular, de aceros aleados distintos del acero inoxidable | Exención | 0 |  |
| 73065080 | Tubos y perfiles huecos, soldados, de sección circular, de aceros aleados distintos del acero inoxidable [excepto tubos de secciones interior y exterior circulares y diámetro exterior > 406,4 mm y tubos de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos, o tubos de entubación (casing) o de producción (tubing) de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas, y tubos de precisión] | Exención | 0 |  |
| 73066110 | Tubos y perfiles huecos, soldados, de sección cuadrada o rectangular, de acero inoxidable | Exención | 0 |  |
| 73066192 | Tubos y perfiles huecos, soldados, de sección cuadrada o rectangular, con un espesor de pared ≤ 2 mm, de hierro o acero distinto del acero inoxidable | Exención | 0 |  |
| 73066199 | Tubos y perfiles huecos, soldados, de sección cuadrada o rectangular, con un espesor de pared > 2 mm, de hierro o acero distinto del acero inoxidable | Exención | 0 |  |
| 73066910 | Tubos y perfiles huecos, soldados, de sección distinta de la circular, de acero inoxidable [excepto tubos de secciones interior y exterior circulares y diámetro exterior > 406,4 mm, tubos de los tipos utilizados en oleoductos y gasoductos, o tubos de entubación (casing) o de producción (tubing) de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas, así como tubos y perfiles huecos de sección cuadrada o rectangular] | Exención | 0 |  |
| 73066990 | Tubos y perfiles huecos, soldados, de sección distinta de la circular, de hierro o acero distinto del acero inoxidable [excepto tubos de secciones interior y exterior circulares y diámetro exterior > 406,4 mm, tubos de los tipos utilizados en oleoductos y gasoductos, o tubos de entubación (casing) o de producción (tubing) de los tipos utilizados para la extracción de petróleo o gas, así como tubos y perfiles huecos de sección cuadrada o rectangular] | Exención | 0 |  |
| 73069000 | Tubos y perfiles huecos, soldados, remachados, grapados o con los bordes simplemente aproximados, de hierro o acero (excepto de fundición, tubos sin soldadura o soldados y tubos de secciones interior y exterior circulares y diámetro exterior > 406,4 mm) | Exención | 0 |  |
| 73071110 | Accesorios de tubería, de fundición no maleable, para tubos de los tipos utilizados para canalizaciones a presión | 3,7 | 4 |  |
| 73071190 | Accesorios de tubería, de fundición no maleable (excepto para tubos de los tipos utilizados para canalizaciones a presión) | 3,7 | 4 |  |
| 73071910 | Accesorios de tubería de fundición maleable | 3,7 | 4 |  |
| 73071990 | Accesorios de tubería, de fundición, de acero | 3,7 | 4 |  |
| 73072100 | Bridas de tubería, de acero inoxidable (excepto moldeadas) | 3,7 | 4 |  |
| 73072210 | Manguitos de tubería, de acero inoxidable, roscados (excepto moldeados) | Exención | 0 |  |
| 73072290 | Codos y curvas de tubería, de acero inoxidable, roscados (excepto moldeados) | 3,7 | 4 |  |
| 73072310 | Codos y curvas de tubería, para soldar a tope, de acero inoxidable (excepto moldeados) | 3,7 | 4 |  |
| 73072390 | Accesorios de tubería para soldar a tope, de acero inoxidable (excepto moldeados, así como codos y curvas) | 3,7 | 4 |  |
| 73072910 | Accesorios de tubería, de acero inoxidable, roscados (excepto moldeados, así como bridas, codos, curvas y manguitos) | 3,7 | 4 |  |
| 73072980 | Accesorios de tubería, de acero inoxidable (excepto moldeados, roscados, para soldar a tope y bridas) | 3,7 | 4 |  |
| 73079100 | Bridas de tubería, de hierro o acero (excepto moldeadas o de acero inoxidable) | 3,7 | 4 |  |
| 73079210 | Manguitos de tubería, de hierro o acero, roscados (excepto moldeados o de acero inoxidable) | Exención | 0 |  |
| 73079290 | Codos y curvas de tubería, de hierro o acero, roscados (excepto moldeados o de acero inoxidable) | 3,7 | 4 |  |
| 73079311 | Codos y curvas, de hierro o acero, para soldar a tope, cuyo mayor diámetro exterior sea ≤ 609,6 mm (excepto moldeados o de acero inoxidable) | 3,7 | 4 |  |
| 73079319 | Accesorios de tubería, de hierro o acero, para soldar a tope, cuyo mayor diámetro exterior sea ≤ 609,6 mm (excepto moldeados o de acero inoxidable, así como codos, curvas y bridas) | 3,7 | 4 |  |
| 73079391 | Codos y curvas, de hierro o acero, para soldar a tope, cuyo mayor diámetro exterior sea > 609,6 mm (excepto moldeados o de acero inoxidable) | 3,7 | 4 |  |
| 73079399 | Accesorios de tubería, de hierro o acero, para soldar a tope, cuyo mayor diámetro exterior sea > 609,6 mm (excepto moldeados o de acero inoxidable, así como codos, curvas y bridas) | 3,7 | 4 |  |
| 73079910 | Accesorios de tubería, de hierro o acero, roscados (excepto moldeados o de acero inoxidable, así como bridas, codos, curvas y manguitos) | 3,7 | 4 |  |
| 73079980 | Accesorios de tubería, de hierro o acero (excepto moldeados, de acero inoxidable, roscados, para soldar a tope y bridas) | 3,7 | 4 |  |
| 73081000 | Puentes y partes de puentes, de fundición, hierro o acero | Exención | 0 |  |
| 73082000 | Torres y castilletes, de fundición, hierro o acero | Exención | 0 |  |
| 73083000 | Puertas, ventanas y sus marcos, contramarcos y umbrales, de fundición, hierro o acero | Exención | 0 |  |
| 73084000 | Material de andamiaje, encofrado, apeo o apuntalamiento (excepto tablestacas hechas con elementos ensamblados y paneles de encofrado para hormigón con características de molde) | Exención | 0 |  |
| 73089051 | Paneles múltiples constituidos por dos paramentos de chapa con nervaduras y un alma aislante | Exención | 0 |  |
| 73089059 | Construcciones y partes de construcciones, de hierro o acero, única o principalmente de chapa, n.c.o.p. (excepto puertas, ventanas y sus marcos, así como paneles múltiples constituidos por dos paramentos de chapa con nervaduras y un alma aislante) | Exención | 0 |  |
| 73089098 | Construcciones y partes de construcciones, de hierro o acero, n.c.o.p. (excepto puentes y sus partes; torres y castilletes; puertas, ventanas y sus marcos y umbrales; material de andamiaje, encofrado, apeo o apuntalamiento y productos fabricados principalmente de chapa) | Exención | 0 |  |
| 73090010 | Depósitos, cisternas, cubas y recipientes similares, de hierro o acero, para gases distintos de los comprimidos o licuados, de capacidad > 300 l (excepto con dispositivos mecánicos o térmicos, así como los contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) | 2,2 | 0 |  |
| 73090030 | Depósitos, cisternas, cubas y recipientes similares, de hierro o acero, para líquidos, de capacidad > 300 l, con revestimiento interior o calorífugo (excepto con dispositivos mecánicos o térmicos, así como los contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) | 2,2 | 0 |  |
| 73090051 | Depósitos, cisternas, cubas y recipientes similares, de hierro o acero, para líquidos, de capacidad > 100 000 l (excepto con revestimiento interior o calorífugo o con dispositivos mecánicos o térmicos, así como los contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) | 2,2 | 0 |  |
| 73090059 | Depósitos, cisternas, cubas y recipientes similares, de hierro o acero, para líquidos, de capacidad ≤ 100,000 l pero > 300 l (excepto con revestimiento interior o calorífugo o con dispositivos mecánicos o térmicos, así como los contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) | 2,2 | 0 |  |
| 73090090 | Depósitos, cisternas, cubas y recipientes similares, de fundición, hierro o acero, para sólidos, de capacidad > 300 l (excepto con revestimiento interior o calorífugo o con dispositivos mecánicos o térmicos, así como los contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) | 2,2 | 0 |  |
| 73101000 | Depósitos, barriles, tambores, bidones, latas o botes, cajas y recipientes similares, para cualquier materia, de fundición, hierro o acero, de capacidad ≥ 50 l, pero ≤ 300 l, n.c.o.p. (excepto contenedores para gas comprimido o licuado, o con dispositivos mecánicos o térmicos) | 2,7 | 0 |  |
| 73102111 | Latas de conserva, de hierro o acero, de capacidad < 50 l, para ser cerrados por soldadura o rebordeado, del tipo utilizado para artículos alimenticios | 2,7 | 0 |  |
| 73102119 | Latas de conserva, de hierro o acero, de capacidad < 50 l, para ser cerrados por soldadura o rebordeado, del tipo utilizado para bebidas | 2,7 | 0 |  |
| 73102191 | Latas o botes, de hierro o acero, de capacidad < 50 l, para ser cerrados por soldadura o rebordeado, con un espesor de pared < 0,5 mm (excepto para gas comprimido o licuado, así como las latas de conserva del tipo utilizado para artículos alimenticios y bebidas) | 2,7 | 0 |  |
| 73102199 | Latas o botes, de hierro o acero, de capacidad < 50 l, para cerrar por soldadura o rebordeado, con un espesor de pared ≥ 0,5 mm (excepto para gas comprimido o licuado, así como las latas de conserva del tipo utilizado para artículos alimenticios y bebidas) | 2,7 | 0 |  |
| 73102910 | Depósitos, barriles, tambores, bidones, latas o botes, cajas y recipientes similares, para cualquier materia, de fundición, hierro o acero, de capacidad < 50 l, con pared de espesor < 0,5 mm, n.c.o.p. (excepto contenedores para gas comprimido o licuado, con dispositivos mecánicos o térmicos, y latas o botes para cerrar por soldadura o rebordeado | 2,7 | 0 |  |
| 73102990 | Depósitos, barriles, tambores, bidones, latas o botes, cajas y recipientes similares, para cualquier materia, de fundición, hierro o acero, de capacidad < 50 l, con pared de espesor ≥ 0,5 mm, n.c.o.p. (excepto contenedores para gas comprimido o licuado, con dispositivos mecánicos o térmicos, y latas o botes para cerrar por soldadura o rebordeado) | 2,7 | 0 |  |
| 73110011 | Recipientes de hierro o acero, sin soldadura, para gas comprimido o licuado, para una presión ≥ 165 bar, de capacidad < 20 l (excepto contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) | 2,7 | 0 |  |
| 73110013 | Recipientes de hierro o acero, sin soldadura, para gas comprimido o licuado, para una presión ≥ 165 bar, de capacidad ≥ 20 l pero ≤ 50 l (excepto contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) | 2,7 | 0 |  |
| 73110019 | Recipientes de hierro o acero, sin soldadura, para gas comprimido o licuado, para una presión ≥ 165 bar, de capacidad > 50 l (excepto contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) | 2,7 | 0 |  |
| 73110030 | Recipientes de hierro o acero, sin soldadura, para gas comprimido o licuado, para una presión < 165 bar (excepto contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) | 2,7 | 0 |  |
| 73110091 | Recipientes de hierro o acero, sin soldadura, para gas comprimido o licuado, de capacidad <1 000 l (excepto contenedores sin soldadura y contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) | 2,7 | 0 |  |
| 73110099 | Recipientes de hierro o acero, sin soldadura, para gas comprimido o licuado, de capacidad ≥ 1 000 l (excepto contenedores sin soldadura y contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) | 2,7 | 0 |  |
| 73121020 | Alambre trenzado, cuerdas y cables, de acero inoxidable (excepto con aislamiento eléctrico, alambradas y alambre de púa) | Exención | 0 |  |
| 73121041 | Cables, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, cuyo corte transversal en su mayor dimensión sea ≤ 3 mm, revestidos de aleaciones a base de cobre-cinc (latón) (excepto artículos aislados para electricidad, así como alambre con púas y alambre torcido para cercar) | Exención | 0 |  |
| 73121049 | Cables, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, cuyo corte transversal en su mayor dimensión sea ≤ 3 mm [excepto revestidos de aleaciones a base de cobre-cinc (latón), así como artículos aislados para electricidad, alambre con púas y alambre torcido para cercar] | Exención | 0 |  |
| 73121061 | Cables obtenidos solo por torsión («torones»), de hierro o acero distinto del acero inoxidable, cuyo corte transversal en su mayor dimensión sea > 3 mm, sin revestimiento (excepto artículos aislados para electricidad, así como alambre con púas y alambre torcido para cercar) | Exención | 0 |  |
| 73121065 | Cables obtenidos solo por torsión («torones»), de hierro o acero distinto del acero inoxidable, cuyo corte transversal en su mayor dimensión sea > 3 mm, cincados (excepto artículos aislados para electricidad, así como alambre con púas y alambre torcido para cercar) | Exención | 0 |  |
| 73121069 | Cables obtenidos solo por torsión («torones»), de hierro o acero distinto del acero inoxidable, cuyo corte transversal en su mayor dimensión sea > 3 mm, revestidos (excepto artículos aislados para electricidad, alambre con púas y alambre torcido para cercar, así como cincados) | Exención | 0 |  |
| 73121081 | Cables, incluidos los cables cerrados, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, cuyo corte transversal en su mayor dimensión sea > 3 mm pero ≤ 12 mm, sin revestimiento o simplemente cincados (excepto artículos aislados para electricidad, el alambre con púas y el alambre para cercar) | Exención | 0 |  |
| 73121083 | Cables, incluidos los cables cerrados, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, cuyo corte transversal en su mayor dimensión sea > 12 mm pero ≤ 24 mm, sin revestimiento o simplemente cincados (excepto artículos aislados para electricidad, alambre con púas y alambre torcido para cercar) | Exención | 0 |  |
| 73121085 | Cables, incluidos los cables cerrados, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, cuyo corte transversal en su mayor dimensión sea > 24 mm pero ≤ 48 mm, sin revestimiento o simplemente cincados (excepto artículos aislados para electricidad, alambre con púas y alambre torcido para cercar) | Exención | 0 |  |
| 73121089 | Cables, incluidos los cables cerrados, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, cuyo corte transversal en su mayor dimensión sea > 48 mm, sin revestimiento o simplemente cincados (excepto artículos aislados para electricidad, alambre con púas y alambre torcido para cercar) | Exención | 0 |  |
| 73121098 | Cables, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, cuyo corte transversal en su mayor dimensión sea > 3 mm (excepto sin revestimiento o únicamente cincados, artículos aislados para electricidad, alambre con púas y alambre torcido para cercar y cables cincados) | Exención | 0 |  |
| 73129000 | Trenzas, eslingas y artículos similares, de hierro o acero (excepto los artículos aislados para electricidad) | Exención | 0 |  |
| 73130000 | Alambre de púas, de hierro o acero; alambre (simple o doble) y fleje, torcidos, incluso con púas, de hierro o acero, de los tipos utilizados para cercar | Exención | 0 |  |
| 73141200 | Telas metálicas continuas o sin fin, de acero inoxidable, para máquinas | Exención | 0 |  |
| 73141400 | Telas metálicas tejidas, incluidas las continuas o sin fin, de acero inoxidable (excepto tejidos de hilos de metal, de los tipos utilizados para revestimiento, mobiliario o usos similares, así como las telas continuas o sin fin para máquinas) | Exención | 0 |  |
| 73141900 | Telas metálicas tejidas, incluidas las continuas o sin fin, de hierro o acero (excepto de acero inoxidable, y tejidos de hilos de metal, de los tipos utilizados para revestimiento, mobiliario o usos similares) | Exención | 0 |  |
| 73142010 | Redes y rejas, soldadas en los puntos de cruce, de alambre corrugado de hierro o acero cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≥ 3 mm y con malla de superficie ≥ 100 cm² | Exención | 0 |  |
| 73142090 | Redes y rejas, soldadas en los puntos de cruce, con malla de superficie ≥ 100 cm2, de alambre de hierro o acero, cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≥ 3 mm (distinto del alambre corrugado) | Exención | 0 |  |
| 73143100 | Redes y rejas, de alambre de hierro o acero, soldadas en los puntos de cruce, cincadas (excepto de alambre cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≥ 3 mm y con malla de superficie ≥ 100 cm²) | Exención | 0 |  |
| 73143900 | Redes y rejas, de alambre de hierro o acero, soldadas en los puntos de cruce (excepto de alambre cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≥ 3 mm y con malla de superficie ≥ 100 cm², y redes y rejas cincadas) | Exención | 0 |  |
| 73144100 | Redes y rejas, de alambre de hierro o acero, sin soldar en los puntos de cruce, cincadas | Exención | 0 |  |
| 73144200 | Redes y rejas, de alambre de hierro o acero, sin soldar en los puntos de cruce, revestidas de plástico | Exención | 0 |  |
| 73144900 | Redes y rejas, de alambre de hierro o acero, sin soldar en los puntos de cruce (excepto cincadas o revestidas de plástico) | Exención | 0 |  |
| 73145000 | Chapas y tiras, extendidas (desplegadas), de hierro o acero | Exención | 0 |  |
| 73151110 | Cadenas de rodillos, de hierro o acero, de los tipos utilizados para bicicletas y motocicletas | 2,7 | 0 |  |
| 73151190 | Cadenas de rodillos, de hierro o acero (excepto de los tipos utilizados para bicicletas y motocicletas) | 2,7 | 0 |  |
| 73151200 | Cadenas de eslabones articulados, de fundición, hierro o acero (excepto cadenas de rodillos) | 2,7 | 0 |  |
| 73151900 | Partes de cadenas de eslabones articulados, de fundición, hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 73152000 | Cadenas antideslizantes, de fundición, hierro o acero, para vehículos automóviles | 2,7 | 0 |  |
| 73158100 | Cadenas de eslabones con contrete (travesaño), de fundición, hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 73158200 | Cadenas de eslabones soldados, de fundición, hierro o acero [excepto cadenas de eslabones articulados, cadenas antideslizantes y cadenas de eslabones con contrete (travesaño)] | 2,7 | 0 |  |
| 73158900 | Cadenas de fundición, hierro o acero [excepto cadenas de eslabones articulados, antideslizantes, de eslabones con contrete (travesaño), de eslabones soldados y sus partes; cadenas de reloj, cadenas de joyería, etc.; cadenas cortantes y de sierra; cadenas con tope de arrastre para transportadores mecánicos; cadenas de pinzas para máquinas textiles; cadenas de dispositivos de seguridad para cerrar puertas; cadenas de agrimensor] | 2,7 | 0 |  |
| 73159000 | Partes de cadenas antideslizantes, de cadenas de eslabones con contrete (travesaño) y demás cadenas de la partida 7315 (excepto de cadenas con eslabones articulados) | 2,7 | 0 |  |
| 73160000 | Anclas, rezones y sus partes, de hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 73170020 | Puntas de alambre de hierro o acero, en batería, en bandas o en rollos | Exención | 0 |  |
| 73170060 | Puntas, clavos, grapas apuntadas, onduladas o biseladas, y artículos similares, de alambre de hierro o acero (excepto puntas en baterías, bandas o rollos y grapas en tiras) | Exención | 0 |  |
| 73170080 | Puntas, clavos, chinchetas, grapas apuntadas, onduladas o biseladas, y artículos similares, de alambre de hierro o acero (excepto de trefilería y grapas en tiras) | Exención | 0 |  |
| 73181100 | Tirafondos, de fundición, hierro o acero | 3,7 | 0 |  |
| 73181210 | Tornillos para madera, de acero inoxidable (excepto tirafondos) | 3,7 | 0 |  |
| 73181290 | Tornillos para madera, de hierro o acero distinto del acero inoxidable (excepto tirafondos) | 3,7 | 0 |  |
| 73181300 | Escarpias y armellas, roscadas, de fundición, hierro o acero | 3,7 | 0 |  |
| 73181410 | Tornillos taladradores, de hierro o acero distinto del acero inoxidable (excepto tornillos para madera) | 3,7 | 0 |  |
| 73181491 | Tornillos para chapa, de hierro o acero distinto del acero inoxidable | 3,7 | 0 |  |
| 73181499 | Tornillos taladradores de hierro o acero distinto del acero inoxidable (excepto tornillos para chapa y para madera) | 3,7 | 0 |  |
| 73181510 | Tornillos de hierro o acero, fabricados por torneado «a la barra», roscados, con grueso de espiga ≤ 6 mm | 3,7 | 0 |  |
| 73181520 | Tornillos y pernos, de hierro o acero, incluso con sus tuercas y arandelas, para fijación de elementos de vías férreas (excepto tirafondos) | 3,7 | 0 |  |
| 73181530 | Tornillos y pernos, de acero inoxidable, incluso con sus tuercas y arandelas, sin cabeza (excepto fabricados por torneado «a la barra» con grueso de espiga ≤ 6 mm, roscados, así como los tornillos y pernos para fijación de elementos de vías férreas) | 3,7 | 0 |  |
| 73181541 | Tornillos y pernos, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, incluso con sus tuercas y arandelas, sin cabeza, con una resistencia a la tracción < 800 MPa (excepto fabricados por torneado «a la barra» con grueso de espiga ≤ 6 mm, roscados, así como los tornillos y pernos para fijación de elementos de vías férreas) | 3,7 | 0 |  |
| 73181549 | Tornillos y pernos, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, incluso con sus tuercas y arandelas, sin cabeza, con una resistencia a la tracción ≥ 800 MPa (excepto fabricados por torneado «a la barra» con grueso de espiga ≤ 6 mm, roscados, así como los tornillos y pernos roscados para fijación de elementos de vías férreas) | 3,7 | 0 |  |
| 73181551 | Tornillos y pernos, de acero inoxidable, incluso con sus tuercas y arandelas, con cabeza, con ranura recta o en cruz (excepto tornillos para madera y tornillos taladradores) | 3,7 | 0 |  |
| 73181559 | Tornillos y pernos, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, incluso con sus tuercas y arandelas, con cabeza, con ranura recta o en cruz (excepto tornillos para madera y tornillos taladradores) | 3,7 | 0 |  |
| 73181561 | Tornillos y pernos, de acero inoxidable, incluso con sus tuercas y arandelas, con cabeza de hueco de seis caras (excepto tornillos para madera y tornillos taladradores, así como tornillos y pernos para fijación de elementos de vías férreas) | 3,7 | 0 |  |
| 73181569 | Tornillos y pernos, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, incluso con sus tuercas y arandelas, con cabeza de hueco de seis caras (excepto tornillos para madera y tornillos taladradores, así como tornillos y pernos para fijación de elementos de vías férreas) | 3,7 | 0 |  |
| 73181570 | Tornillos y pernos, de acero inoxidable, incluso con sus tuercas y arandelas, con cabeza hexagonal (excepto tornillos para madera y tornillos taladradores, así como tornillos y pernos para fijación de elementos de vías férreas) | 3,7 | 0 |  |
| 73181581 | Tornillos y pernos, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, incluso con sus tuercas y arandelas, con cabeza hexagonal, con una resistencia a la tracción < 800 MPa (excepto tornillos y pernos con cabeza de hueco, tornillos para madera y tornillos taladradores, así como tornillos y pernos para fijación de elementos de vías férreas) | 3,7 | 0 |  |
| 73181589 | Tornillos y pernos, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, incluso con sus tuercas y arandelas, con cabeza hexagonal, con una resistencia a la tracción ≥ 800 MPa (excepto tornillos y pernos con cabeza de hueco, tornillos para madera y tornillos taladradores, así como tornillos y pernos para fijación de elementos de vías férreas) | 3,7 | 0 |  |
| 73181590 | Tornillos y pernos, de hierro o acero, incluso con sus tuercas y arandelas, con cabeza (excepto con cabeza con ranura recta o en cruz, con cabeza hexagonal, tornillos para madera, tornillos taladradores y tornillos y pernos para fijación de elementos de vías férreas, así como escarpias roscadas, armellas roscadas y clavos-tornillo) | 3,7 | 0 |  |
| 73181610 | Tuercas, de hierro o acero, fabricadas por torneado «a la barra», de diámetro interior ≤ 6 mm | 3,7 | 0 |  |
| 73181630 | Tuercas, de acero inoxidable (excepto fabricadas por torneado «ala barra», de diámetro interior ≤ 6 mm) | 3,7 | 0 |  |
| 73181650 | Tuercas de seguridad, de hierro o acero distinto del acero inoxidable (excepto fabricadas por torneado «a la barra», de diámetro interior ≤ 6 mm) | 3,7 | 0 |  |
| 73181691 | Tuercas, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, de diámetro interior ≤ 12 mm (excepto fabricadas por torneado «a la barra», de diámetro interior ≤ 6 mm, así como las tuercas de seguridad) | 3,7 | 0 |  |
| 73181699 | Tuercas, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, de diámetro interior > 12 mm (excepto tuercas de seguridad) | 3,7 | 0 |  |
| 73181900 | Artículos roscados, de fundición, hierro o acero, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 73182100 | Arandelas de muelle (resorte) y las demás de seguridad, de fundición, hierro o acero | 3,7 | 0 |  |
| 73182200 | Arandelas, de fundición, hierro o acero [excepto de muelle (resorte) y las demás de seguridad] | 3,7 | 0 |  |
| 73182300 | Remaches, de fundición, hierro o acero (excepto remaches tubulares o con espiga hendida, para cualquier uso) | 3,7 | 0 |  |
| 73182400 | Pasadores, clavijas y chavetas, de fundición, hierro o acero | 3,7 | 0 |  |
| 73182900 | Artículos sin rosca, de fundición, hierro o acero | 3,7 | 0 |  |
| 73194000 | Alfileres de gancho (imperdibles) y demás alfileres, de fundición, hierro o acero, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 73199010 | Agujas de coser, zurcir o bordar, de uso manual, de hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 73199090 | Agujas de tejer, pasacintas, agujas de ganchillo (croché), punzones para bordar y artículos similares, de uso manual, de hierro o acero (excepto agujas de coser, zurcir o bordar) | 2,7 | 0 |  |
| 73201011 | Muelles parabólicos y sus hojas, de hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 73201019 | Ballestas y sus hojas, de hierro o acero, conformadas en caliente (excepto muelles parabólicos y sus hojas) | 2,7 | 0 |  |
| 73201090 | Ballestas y sus hojas, de hierro o acero (excepto conformadas en caliente) | 2,7 | 0 |  |
| 73202020 | Muelles (resortes) helicoidales, de hierro o acero, conformados en caliente (excepto resortes espirales planos, muelles de relojería, muelles para astiles o mangos de paraguas o de sombrillas y amortiguadores de la sección 17) | 2,7 | 0 |  |
| 73202081 | Resortes de compresión, de hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 73202085 | Resortes de tracción, de hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 73202089 | Muelles (resortes) helicoidales, de hierro o acero (excepto conformados en caliente, así como resortes de compresión y resortes de tracción) | 2,7 | 0 |  |
| 73209010 | Resortes espirales planos, de hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 73209030 | Muelles con forma de disco, de hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 73209090 | Muelles «resortes» y sus hojas, de hierro o acero (excepto muelles con forma de disco, resortes espirales planos, muelles helicoidales, ballestas y sus hojas, muelles de relojería, muelles para astiles o mangos de paraguas o sombrillas, amortiguadores y barras de torsión de la sección 17) | 2,7 | 0 |  |
| 73211110 | Aparatos de cocción con horno, incluidos hornos separados, de uso doméstico, de fundición, hierro o acero, de combustibles gaseosos o de gas y otros combustibles (excepto aparatos para cocinas industriales) | 2,7 | 0 |  |
| 73211190 | Aparatos de cocción y calientaplatos, de uso doméstico, de fundición, hierro o acero, de combustibles gaseosos o de gas y otros combustibles (excepto aparatos de cocción con horno, hornos separados y aparatos para cocinas industriales) | 2,7 | 0 |  |
| 73211200 | Aparatos de cocción y calientaplatos, de uso doméstico, de fundición, hierro o acero, de combustibles líquidos (excepto aparatos para cocinas industriales) | 2,7 | 0 |  |
| 73211900 | Aparatos de cocción y calientaplatos, de uso doméstico, de fundición, hierro o acero, de combustibles sólidos u otra fuente de energía no eléctrica (excepto de combustibles líquidos o gaseosos, y aparatos para cocinas industriales) | 2,7 | 0 |  |
| 73218100 | Estufas, calderas con hogar para la colada, braseros y aparatos similares, de fundición, hierro o acero, de combustibles gaseosos o de gas y otros combustibles (excepto aparatos de cocción, incluso con horno, hornos separados, calientaplatos, calderas de calefacción central, calentadores de agua de calentamiento instantáneo o de acumulación y aparatos para cocinas industriales) | 2,7 | 0 |  |
| 73218200 | Estufas, calderas con hogar para la colada, braseros y aparatos similares, de fundición, hierro o acero, de combustibles líquidos (excepto aparatos de cocción, incluso con horno, hornos separados, calientaplatos, calderas de calefacción central, calentadores de agua de calentamiento instantáneo o de acumulación y aparatos para cocinas industriales) | 2,7 | 0 |  |
| 73218900 | Estufas, calderas con hogar para la colada, braseros y aparatos similares de uso doméstico, de fundición, hierro o acero, de combustibles sólidos u otra fuente de energía no eléctrica (excepto de combustibles líquidos o gaseosos, aparatos de cocción, incluso con horno, hornos separados, calientaplatos, calderas de calefacción central, calentadores de agua de acumulación y aparatos para cocinas industriales) | 2,7 | 0 |  |
| 73219000 | Partes de los aparatos de calentamiento no eléctrico y de uso doméstico de la partida 7321, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 73221100 | Radiadores para la calefacción central, de calentamiento no eléctrico, y sus partes, de fundición, hierro o acero (excepto partes clasificadas en otra parte y calderas para la calefacción central) | 3,2 | 0 |  |
| 73221900 | Radiadores para la calefacción central, de calentamiento no eléctrico, y sus partes, de hierro o acero (excepto de fundición, así como las partes clasificadas en otra parte y las calderas para la calefacción central) | 3,2 | 0 |  |
| 73229000 | Generadores y distribuidores de aire caliente, incluidos los distribuidores que puedan funcionar también como distribuidores de aire fresco o acondicionado, de calentamiento no eléctrico, que lleven un ventilador o un soplador con motor, y sus partes, de fundición, hierro o acero | 3,2 | 0 |  |
| 73231000 | Lana de hierro o acero; esponjas, estropajos, guantes y artículos similares para fregar, lustrar o usos análogos, de fundición, hierro o acero | 3,2 | 0 |  |
| 73239100 | Artículos de uso doméstico y sus partes, de fundición, sin esmaltar (excepto bidones, latas o botes, cajas y recipientes similares de la partida 7310; papeleras; palas, sacacorchos y demás artículos con carácter de herramientas; artículos de cuchillería, así como las cucharas, cucharones, tenedores, etc. de las partidas 8211 a 8215; objetos de adorno; artículos de higiene o de tocador) | 3,2 | 0 |  |
| 73239200 | Artículos de uso doméstico y sus partes, de fundición, esmaltados (excepto bidones, latas o botes, cajas y recipientes similares de la partida 7310; papeleras; palas, sacacorchos y demás artículos con carácter de herramientas; artículos de cuchillería, así como las cucharas, cucharones, tenedores, etc. de las partidas 8211 a 8215; objetos de adorno; artículos de higiene o de tocador) | 3,2 | 0 |  |
| 73239300 | Artículos de uso doméstico y sus partes, de acero inoxidable (excepto bidones, latas o botes, cajas y recipientes similares de la partida 7310; papeleras; palas, sacacorchos y demás artículos con carácter de herramientas; artículos de cuchillería, así como las cucharas, cucharones, tenedores, etc. de las partidas 8211 a 8215; objetos de adorno; artículos de higiene o de tocador) | 3,2 | 0 |  |
| 73239400 | Artículos de uso doméstico y sus partes, de hierro o acero distinto del acero inoxidable, esmaltados (excepto bidones, latas o botes, cajas y recipientes similares de la partida 7310; papeleras; palas, sacacorchos y demás artículos con carácter de herramientas; artículos de cuchillería, así como las cucharas, cucharones, tenedores, etc. de las partidas 8211 a 8215; objetos de adorno; artículos de higiene o de tocador; artículos para servicio de mesa) | 3,2 | 0 |  |
| 73239900 | Artículos de uso doméstico y sus partes, de hierro o acero distinto del acero inoxidable (excepto esmaltados; bidones, latas o botes, cajas y recipientes similares de la partida 7310; papeleras; palas y demás artículos con carácter de herramientas; artículos de cuchillería, así como las cucharas, cucharones, etc. de las partidas 8211 a 8215; objetos de adorno; artículos de higiene o de tocador) | 3,2 | 0 |  |
| 73241000 | Fregaderos (piletas de lavar) y lavabos, de acero inoxidable | 2,7 | 0 |  |
| 73242100 | Bañeras de fundición, incluso esmaltadas | 3,2 | 0 |  |
| 73242900 | Bañeras, de chapa de acero | 3,2 | 0 |  |
| 73249000 | Artículos de higiene o tocador, y sus partes [excepto bidones, latas o botes, cajas y recipientes similares de la partida 7310, pequeños armarios de farmacia o de tocador para colgar y demás muebles del capítulo 94, y accesorios, fregaderos (piletas para lavar) y lavabos completos de acero inoxidable, bañeras completas y accesorios] | 3,2 | 0 |  |
| 73251050 | Tapas de observación, de fundición no maleable | 1,7 | 0 |  |
| 73251092 | Artículos para canalizaciones, de fundición no maleable (excepto tapas de observación) | 1,7 | 0 |  |
| 73251099 | Artículos de fundición no maleable, n.c.o.p. (excepto tapas de observación y artículos para canalizaciones) | 1,7 | 0 |  |
| 73259100 | Bolas y artículos similares para molinos, moldeados (excepto de fundición no maleable) | 2,7 | 0 |  |
| 73259910 | Artículos de fundición maleable, n.c.o.p. (excepto bolas y artículos similares para molinos) | 2,7 | 0 |  |
| 73259990 | Manufacturas de fundición, hierro o acero, n.c.o.p. (excepto de fundición maleable o no maleable, y bolas y artículos similares para molinos) | 2,7 | 0 |  |
| 73261100 | Bolas y artículos similares para molinos, de hierro o acero, forjadas o estampadas, pero sin trabajar de otro modo | 2,7 | 0 |  |
| 73261910 | Manufacturas de hierro o acero, forjadas, pero sin trabajar de otro modo, n.c.o.p. (excepto bolas y artículos similares para molinos) | 2,7 | 0 |  |
| 73261990 | Manufacturas de hierro o acero, forjadas o estampadas, pero sin trabajar de otro modo, n.c.o.p. (excepto bolas y artículos similares para molinos) | 2,7 | 0 |  |
| 73262000 | Manufacturas de alambre de hierro o acero, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 73269030 | Escaleras y escabeles, de hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 73269040 | Paletas y plataformas análogas, para la manipulación de mercancías, de hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 73269050 | Bobinas para cables, tuberías y artículos similares, de hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 73269060 | Ventiladores no mecánicos, canalones, ganchos y artículos similares usados en construcción, n.c.o.p., de hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 73269092 | Manufacturas de hierro o acero, forjadas, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 73269094 | Manufacturas de hierro o acero, estampadas, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 73269096 | Artículos sinterizados, de fundición, hierro o acero, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 73269098 | Manufacturas de hierro o acero, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 74010000 | Matas de cobre, cobre de cementación (cobre precipitado) | Exención | 0 |  |
| 74020000 | Cobre sin refinar; ánodos de cobre para refinado electrolítico | Exención | 0 |  |
| 74031100 | Cobre refinado en forma de cátodos y de secciones de cátodos | Exención | 0 |  |
| 74031200 | Cobre refinado en forma de barras para alambrón (wire-bars) | Exención | 0 |  |
| 74031300 | Cobre refinado en forma de tochos | Exención | 0 |  |
| 74031900 | Cobre refinado, en bruto [excepto en forma de tochos, de barras para alambrón (wire-bars), de cátodos y de secciones de cátodos] | Exención | 0 |  |
| 74032100 | Aleaciones a base de cobre-cinc (latón), en bruto | Exención | 0 |  |
| 74032200 | Aleaciones a base de cobre-estaño (bronce), en bruto | Exención | 0 |  |
| 74032900 | Aleaciones de cobre, en bruto [excepto a base de cobre-cinc (latón), de cobre-estaño (bronce), así como las aleaciones madre de cobre de la partida 7405] | Exención | 0 |  |
| 74040010 | Desperdicios y desechos, de cobre refinado (excepto lingotes y formas similares brutas coladas a partir de desperdicios o desechos de cobre refinado refundidos, así como las cenizas y residuos que contengan cobre refinado y los desperdicios y desechos de pilas, de baterías de pilas y de acumuladores eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 74040091 | Desperdicios y desechos, de aleaciones a base de cobre-cinc (latón) (excepto lingotes y formas similares brutas coladas a partir de desperdicios o desechos refundidos de aleaciones a base de cobre-cinc, así como cenizas y residuos que contengan aleaciones a base de cobre-cinc y los desperdicios y desechos de pilas, de baterías de pilas y de acumuladores eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 74040099 | Desperdicios y desechos, de aleaciones de cobre (excepto aleaciones a base de cobre-cinc, así como lingotes y formas similares brutas coladas a partir de desperdicios o desechos refundidos de aleaciones de cobre, cenizas y residuos que contengan aleaciones de cobre y desperdicios y desechos de pilas, de baterías de pilas y de acumuladores eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 74050000 | Aleaciones madre de cobre [excepto combinaciones de fósforo y de cobre (fosfuro de cobre) con un contenido de fósforo > 15 % en peso] | Exención | 0 |  |
| 74061000 | Polvo de estructura no laminar, de cobre (excepto granallas de cobre) | Exención | 0 |  |
| 74062000 | Polvo de estructura laminar y escamillas, de cobre (excepto granallas de cobre y lentejuelas de la partida 8308) | Exención | 0 |  |
| 74071000 | Barras y perfiles, de cobre refinado, n.c.o.p. | 4,8 | 7 |  |
| 74072110 | Barras, de aleaciones a base de cobre-cinc (latón), n.c.o.p. | 4,8 | 7 |  |
| 74072190 | Perfiles de aleaciones a base de cobre-cinc (latón), n.c.o.p. | 4,8 | 7 |  |
| 74072900 | Barras y perfiles macizos, de aleaciones de cobre, n.c.o.p. [excepto de aleaciones a base de cobre-cinc (latón)] | 4,8 | 7 |  |
| 74081100 | Alambre de cobre refinado, con la mayor dimensión de la sección transversal > 6 mm | 4,8 | 7 |  |
| 74081910 | Alambre de cobre refinado, cuya mayor dimensión de la sección transversal sea > 0,5 mm pero ≤ 6 mm | 4,8 | 7 |  |
| 74081990 | Alambre de cobre refinado, con la mayor dimensión de la sección transversal ≤ 0,5 mm | 4,8 | 7 |  |
| 74082100 | Alambre de aleaciones a base de cobre-cinc (latón) | 4,8 | 7 |  |
| 74082200 | Alambre de aleaciones a base de cobre-níquel (cuproníquel) o de cobre-níquel-cinc (alpaca) | 4,8 | 7 |  |
| 74082900 | Alambre de aleaciones de cobre [excepto de aleaciones a base de cobre-cinc (latón), de cobre-níquel (cuproníquel) y de cobre-níquel-cinc (alpaca)] | 4,8 | 7 |  |
| 74091100 | Chapas y tiras, de cobre refinado, de espesor > 0,15 mm, enrolladas [excepto chapas y tiras extendidas (desplegadas) y tiras aisladas para electricidad] | 4,8 | 7 |  |
| 74091900 | Chapas y tiras, de cobre refinado, de espesor > 0,15 mm, sin enrollar [excepto chapas y tiras extendidas (desplegadas) y tiras aisladas para electricidad] | 4,8 | 7 |  |
| 74092100 | Chapas y tiras, de aleaciones a base de cobre-cinc (latón), de espesor > 0,15 mm, enrolladas [excepto chapas y tiras extendidas (desplegadas) y tiras aisladas para electricidad] | 4,8 | 7 |  |
| 74092900 | Chapas y tiras, de aleaciones a base de cobre-cinc (latón), de espesor > 0,15 mm, sin enrollar [excepto chapas y tiras extendidas (desplegadas) y tiras aisladas para electricidad] | 4,8 | 7 |  |
| 74093100 | Chapas y tiras, de aleaciones a base de cobre-estaño (bronce), de espesor > 0,15 mm, enrolladas [excepto chapas y tiras extendidas (desplegadas) y tiras aisladas para electricidad] | 4,8 | 7 |  |
| 74093900 | Chapas y tiras, de aleaciones a base de cobre-estaño (bronce), de espesor > 0,15 mm, sin enrollar [excepto chapas y tiras extendidas (desplegadas) y tiras aisladas para electricidad] | 4,8 | 7 |  |
| 74094000 | Chapas y tiras, de aleaciones a base de cobre-níquel (cuproníquel) y de cobre-níquel-cinc (alpaca), de espesor > 0,15 mm, sin enrollar [excepto chapas y tiras extendidas (desplegadas) y tiras aisladas para electricidad] | 4,8 | 7 |  |
| 74099000 | Chapas y tiras, de aleaciones de cobre, de espesor > 0,15 mm [excepto de aleaciones a base de cobre-cinc (latón), de cobre-estaño (bronce), de cobre-níquel (cuproníquel) o de cobre-níquel-cinc (alpaca), así como chapas y tiras extendidas (desplegadas) y tiras aisladas para electricidad] | 4,8 | 7 |  |
| 74101100 | Hojas y tiras delgadas, de cobre refinado, sin soporte, de espesor ≤ 0,15 mm (excepto hojas delgadas para marcado a fuego de la partida 3212, hilos metálicos e hilados metalizados y hojas delgadas acondicionadas como accesorios de árboles de Navidad) | 5,2 | 7 |  |
| 74101200 | Hojas y tiras delgadas, de aleaciones de cobre, sin soporte, de espesor ≤ 0,15 mm (excepto hojas delgadas para marcado a fuego de la partida 3212, hilos metálicos e hilados metalizados y hojas delgadas acondicionadas como accesorios de árboles de Navidad) | 5,2 | 7 |  |
| 74102100 | Hojas y tiras delgadas, de cobre refinado, con soporte, de espesor ≤ 0,15 mm, sin incluir el soporte (excepto hojas delgadas para marcado a fuego de la partida 3212, hilos metálicos e hilados metalizados y hojas delgadas acondicionadas como accesorios de árboles de Navidad) | 5,2 | 7 |  |
| 74102200 | Hojas y tiras delgadas, de aleaciones de cobre, con soporte, de espesor ≤ 0,15 mm, sin incluir el soporte (excepto hojas delgadas para marcado a fuego de la partida 3212, hilos metálicos e hilados metalizados y hojas delgadas acondicionadas como accesorios de árboles de Navidad) | 5,2 | 7 |  |
| 74111010 | Tubos de cobre refinado, rectos | 4,8 | 7 |  |
| 74111090 | Tubos de cobre refinado, enrollados o curvados de otro modo | 4,8 | 7 |  |
| 74112110 | Tubos de aleaciones a base de cobre-cinc (latón), rectos | 4,8 | 7 |  |
| 74112190 | Tubos de aleaciones a base de cobre-cinc (latón), enrollados o curvados de otro modo | 4,8 | 7 |  |
| 74112200 | Tubos de aleaciones a base de cobre-níquel (cuproníquel) o de cobre-níquel-cinc (alpaca) | 4,8 | 7 |  |
| 74112900 | Tubos de aleaciones de cobre [excepto de aleaciones a base de cobre-cinc (latón), a base de cobre-níquel (cuproníquel) o a base de cobre-níquel-cinc (alpaca)] | 4,8 | 7 |  |
| 74121000 | Accesorios de tubería [p. ej., empalmes (rácores), codos o manguitos] de cobre refinado | 5,2 | 7 |  |
| 74122000 | Accesorios de tubería [p. ej., empalmes (rácores), codos o manguitos] de aleaciones de cobre | 5,2 | 7 |  |
| 74130000 | Cables, trenzas y artículos similares, de cobre (excepto aislados para electricidad) | 5,2 | 7 |  |
| 74151000 | Puntas, clavos, chinchetas (chinches), grapas apuntadas y artículos similares, de cobre o con la espiga de hierro o acero y la cabeza de cobre (excepto grapas en tiras) | 4 | 7 |  |
| 74152100 | Arandelas, incluidas las arandelas de muelle (resorte) y las arandelas de seguridad con resorte, de cobre | 3 | 7 |  |
| 74152900 | Remaches, pasadores, clavijas, chavetas y artículos similares, sin rosca, de cobre [excepto arandelas, incluidas las arandelas de muelle (resorte) y las arandelas de seguridad con resorte] | 3 | 7 |  |
| 74153300 | Tornillos, pernos, tuercas y artículos similares, roscados, de cobre (excepto escarpias roscadas, armellas, clavos-tornillo, tapones metálicos roscados y sobretapas roscadas) | 3 | 7 |  |
| 74153900 | Escarpias roscadas, armellas y artículos similares, roscados, de cobre (excepto tornillos ordinarios, pernos y tuercas) | 3 | 7 |  |
| 74181010 | Aparatos no eléctricos de cocción o de calefacción, de uso doméstico, y sus partes, de cobre (excepto calentadores de agua y calientabaños) | 4 | 7 |  |
| 74181090 | Artículos de uso doméstico y sus partes, de cobre, y esponjas, estropajos, guantes y artículos similares para fregar, lustrar o usos análogos, de cobre (excepto aparatos de cocción o de calefacción no eléctricos, bidones, cajas y recipientes similares de la partida 7419; artículos con carácter de herramientas; artículos de cuchillería y cucharas, cucharones, etc.; objetos de adorno y artículos de higiene o de tocador) | 3 | 7 |  |
| 74182000 | Aparatos de higiene o tocador y sus partes, de cobre (excepto bidones, cajas y recipientes similares de la partida 7417 y accesorios) | 3 | 7 |  |
| 74191000 | Cadenas y sus partes, de cobre (excepto cadenas de reloj, de joyería y similares) | 3 | 7 |  |
| 74199100 | Manufacturas de cobre, moldeadas, estampadas o forjadas, pero sin trabajar de otro modo, n.c.o.p. | 3 | 7 |  |
| 74199910 | Telas, incluidas las continuas o sin fin, redes y rejas, de alambre de cobre cuya mayor extensión de la sección transversal sea ≤ 6 mm, y chapas y tiras extendidas, de cobre (excepto telas de fibras metales para prendas, tapicería o usos similares, telas de cobre recubiertas con un fundente para soldadura, telas, redes y rejas montados en forma de tamices y cribas de mano o para formar piezas de máquinas) | 4,3 | 7 |  |
| 74199930 | Muelles (resortes) de cobre [excepto de relojería y arandelas de muelle (resorte) y las demás de seguridad] | 4 | 7 |  |
| 74199990 | Manufacturas de cobre, n.c.o.p. | 3 | 7 |  |
| 75011000 | Matas de níquel | Exención | 0 |  |
| 75012000 | «Sinters» de óxidos de níquel y demás productos intermedios de la metalurgia del níquel (excepto matas de níquel) | Exención | 0 |  |
| 75021000 | Níquel sin alear, en bruto | Exención | 0 |  |
| 75022000 | Aleaciones de níquel, en bruto | Exención | 0 |  |
| 75030010 | Desperdicios y desechos de níquel sin alear (excepto lingotes y formas similares brutas coladas a partir de desperdicios o desechos refundidos de níquel sin alear, así como las cenizas y residuos que contengan níquel sin alear y los desperdicios y desechos de pilas, de baterías de pilas y de acumuladores eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 75030090 | Desperdicios y desechos de aleaciones de níquel (excepto lingotes y formas similares brutas coladas a partir de desperdicios o desechos refundidos de aleaciones de níquel, así como las cenizas y residuos que contengan aleaciones de níquel) | Exención | 0 |  |
| 75040000 | Polvo y escamillas, de níquel (excepto «sinters» de óxidos de níquel) | Exención | 0 |  |
| 75051100 | Barras, perfiles y alambre, de níquel sin alear, n.c.o.p. (excepto con aislamiento eléctrico) | Exención | 0 |  |
| 75051200 | Barras, perfiles y alambre, de aleaciones de níquel, n.c.o.p. (excepto con aislamiento eléctrico) | 2,9 | 0 |  |
| 75052100 | Alambre, de níquel sin alear (excepto con aislamiento eléctrico) | Exención | 0 |  |
| 75052200 | Alambre, de aleaciones de níquel (excepto con aislamiento eléctrico) | 2,9 | 0 |  |
| 75061000 | Chapas, hojas y tiras, de níquel sin alear [excepto chapas y tiras extendidas (desplegadas)] | Exención | 0 |  |
| 75062000 | Chapas, hojas y tiras, de aleaciones de níquel [excepto chapas y tiras extendidas (desplegadas)] | 3,3 | 0 |  |
| 75071100 | Tubos, de níquel sin alear | Exención | 0 |  |
| 75071200 | Tubos, de aleaciones de níquel | Exención | 0 |  |
| 75072000 | Accesorios de tubería, de níquel | 2,5 | 0 |  |
| 75081000 | Telas metálicas, redes y rejas, de alambre de níquel | Exención | 0 |  |
| 75089000 | Manufacturas de níquel, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 76011000 | Aluminio sin alear, en bruto | 6 | 10 |  |
| 76012020 | Aleaciones de aluminio en bruto en forma de desbastes planos o palanquillas | 6 | 10 |  |
| 76012080 | Aleaciones de aluminio en bruto (excepto desbastes planos y palanquillas) | 6 | 10 |  |
| 76020011 | Torneaduras, virutas, esquirlas y limaduras (de amolado, aserrado, limado), de aluminio; desperdicios de hojas y tiras delgadas, coloreadas, revestidas o pegadas, de espesor ≤ 0,2 mm, sin incluir el soporte, de aluminio | Exención | 0 |  |
| 76020019 | Desperdicios de aluminio, incluidos los rechazos de fabricación (excepto escorias de la fabricación de hierro o acero que contengan aluminio reciclable en forma de silicatos; lingotes o formas similares en bruto coladas a partir de desperdicios y desechos de aluminio fundido; cenizas y residuos de la fabricación del aluminio; desechos de la subpartida 7602.00.11) | Exención | 0 |  |
| 76020090 | Desechos de aluminio (excepto escorias de la fabricación de metales férreos que contengan aluminio recuperable en forma de silicatos; lingotes o formas similares en bruto, colados a partir de desperdicios y desechos de aluminio refundido, y cenizas y residuos de la fabricación del aluminio) | Exención | 0 |  |
| 76031000 | Polvo de aluminio, de estructura no laminar (excepto granalla de aluminio) | 5 | 7 |  |
| 76032000 | Polvo de aluminio, de estructura laminar; escamillas de aluminio (excepto granalla de aluminio y lentejuelas) | 5 | 7 |  |
| 76041010 | Barras y perfiles, de aluminio sin alear | 7,5 | 7 |  |
| 76041090 | Perfiles de aluminio sin alear, n.c.o.p. | 7,5 | 7 |  |
| 76042100 | Perfiles huecos, de aleaciones de aluminio, n.c.o.p. | 7,5 | 7 |  |
| 76042910 | Barras de aleaciones de aluminio | 7,5 | 7 |  |
| 76042990 | Perfiles macizos, de aleaciones de aluminio, n.c.o.p. | 7,5 | 7 |  |
| 76051100 | Alambre de aluminio sin alear, cuya mayor dimensión de la sección transversal sea > 7 mm (excepto cables, trenzas y artículos similares de la partida 7614 y alambre con aislamiento eléctrico) | 7,5 | 10 |  |
| 76051900 | Alambre de aluminio sin alear, cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 7 mm (excepto cables, trenzas y artículos similares de la partida 7614, alambre con aislamiento eléctrico y cuerdas armónicas para instrumentos de música) | 7,5 | 10 |  |
| 76052100 | Alambre de aleaciones de aluminio, cuya mayor dimensión de la sección transversal sea > 7 mm (excepto cables, trenzas y artículos similares de la partida 7614 y alambre con aislamiento eléctrico) | 7,5 | 10 |  |

[Top](#document6)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

ANEXO

de la

Propuesta de Decisión del Consejo

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

Apéndice 10-A-1

|  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| NC 2013 | Designación de la mercancía | Tipo básico | Categoría de desgravación | Notas |
| 76052900 | Alambre de aleaciones de aluminio, cuya mayor dimensión de la sección transversal sea ≤ 7 mm (excepto cables, trenzas y artículos similares de la partida 7614, alambre con aislamiento eléctrico y cuerdas armónicas para instrumentos de música) | 7,5 | 10 |  |
| 76061110 | Chapas y tiras, de aluminio sin alear, de espesor > 0,2 mm, cuadradas o rectangulares, pintadas, barnizadas o revestidas de plástico | 7,5 | 7 |  |
| 76061191 | Chapas y tiras, de aluminio sin alear, de espesor > 0,2 mm pero < 3 mm, cuadradas o rectangulares [excepto pintadas, barnizadas o revestidas de plástico, así como chapas y tiras extendidas (desplegadas)] | 7,5 | 7 |  |
| 76061193 | Chapas y tiras, de aluminio sin alear, de espesor ≥ 3 mm pero < 6 mm, cuadradas o rectangulares (excepto pintadas, barnizadas o revestidas de plástico) | 7,5 | 7 |  |
| 76061199 | Chapas y tiras, de aluminio sin alear, de espesor ≥ 6 mm, cuadradas o rectangulares (excepto pintadas, barnizadas o revestidas de plástico) | 7,5 | 7 |  |
| 76061220 | Chapas y tiras, de aleaciones de aluminio, de espesor > 0,2 mm, cuadradas o rectangulares, pintadas, barnizadas o revestidas de plástico | 7,5 | 7 |  |
| 76061292 | Chapas y tiras, de aleaciones de aluminio, de espesor > 0,2 mm pero < 3 mm, cuadradas o rectangulares [excepto pintadas, barnizadas o revestidas de plástico, así como chapas y tiras extendidas (desplegadas)] | 7,5 | 7 |  |
| 76061293 | Chapas y tiras, de aleaciones de aluminio, de espesor ≥ 3 mm pero < 6 mm, cuadradas o rectangulares (excepto pintadas, barnizadas o revestidas de plástico) | 7,5 | 7 |  |
| 76061299 | Chapas y tiras, de aleaciones de aluminio, de espesor ≥ 6 mm, cuadradas o rectangulares (excepto pintadas, barnizadas o revestidas de plástico) | 7,5 | 7 |  |
| 76069100 | Chapas y tiras, de aluminio sin alear, de espesor > 0,2 mm, de forma distinta a la cuadrada o rectangular | 7,5 | 7 |  |
| 76069200 | Chapas y tiras, de aleaciones de aluminio, de espesor > 0,2 mm, de forma distinta a la cuadrada o rectangular | 7,5 | 7 |  |
| 76071111 | Hojas y tiras, delgadas, de aluminio, sin soporte, simplemente laminadas, de espesor < 0,021 mm, en rollos de peso ≤ 10 kg (excepto hojas delgadas para el marcado a fuego de la partida3212, así como hojas delgadas acondicionadas como accesorios de árboles de Navidad) | 7,5 | 10 |  |
| 76071119 | Hojas y tiras, delgadas, de aluminio, sin soporte, simplemente laminadas, de espesor < 0,021 mm (excepto hojas delgadas para el marcado a fuego de la partida 3212, así como hojas delgadas acondicionadas como accesorios de árboles de Navidad y en rollos de peso ≤ 10 kg) | 7,5 | 10 |  |
| 76071190 | Hojas y tiras, delgadas, de aluminio, sin soporte, simplemente laminadas, de espesor ≥ 0,021 mm, pero ≤ 2 mm (excepto hojas delgadas para el marcado a fuego de la partida 3212, así como hojas delgadas acondicionadas como accesorios de árboles de Navidad) | 7,5 | 10 |  |
| 76071910 | Hojas y tiras, delgadas, de aluminio, sin soporte, laminadas y trabajadas, de espesor < 0,021 mm (excepto hojas delgadas para el marcado a fuego de la partida 3212, así como hojas delgadas acondicionadas como accesorios de árboles de Navidad) | 7,5 | 10 |  |
| 76071990 | Hojas y tiras, delgadas, de aluminio, sin soporte, laminadas y trabajadas, con un espesor de 0,021 mm 0,2 mm (excluyendo cualquier soporte) (excepto hojas delgadas para el marcado a fuego de la partida 3212, así como hojas delgadas acondicionadas como accesorios de árboles de Navidad) | 7,5 | 10 |  |
| 76072010 | Hojas y tiras, delgadas, de aluminio, con soporte, de espesor < 0,021 mm, sin incluir el soporte (excepto hojas delgadas para el marcado a fuego de la partida 3212, así como hojas delgadas acondicionadas como accesorios de árboles de Navidad) | 10 | 10 |  |
| 76072090 | Hojas y tiras, delgadas, de aluminio, con soporte, de espesor ≥ 0,021 mm, pero ≤ 0,2 mm, sin incluir el soporte (excepto hojas delgadas para el marcado a fuego de la partida 3212, así como hojas delgadas acondicionadas como accesorios de árboles de Navidad) | 7,5 | 10 |  |
| 76081000 | Tubos de aluminio sin alear (excepto perfiles huecos) | 7,5 | 7 |  |
| 76082020 | Tubos de aleaciones de aluminio, soldados (excepto perfiles huecos) | 7,5 | 7 |  |
| 76082081 | Tubos de aleaciones de aluminio, simplemente extrudidos en caliente (excepto los perfiles huecos) | 7,5 | 7 |  |
| 76082089 | Tubos de aleaciones de aluminio (excepto soldados o simplemente extrudidos en caliente, y los perfiles huecos) | 7,5 | 7 |  |
| 76090000 | Accesorios de tubería [p. ej., empalmes (rácores), codos o manguitos] de aluminio | 5,9 | 4 |  |
| 76101000 | Puertas, ventanas y sus marcos, contramarcos y umbrales, de aluminio (excepto guarniciones) | 6 | 4 |  |
| 76109010 | Puentes y sus partes, torres y castilletes, de aluminio | 7 | 4 |  |
| 76109090 | Construcciones y sus partes, de aluminio, n.c.o.p., y chapas, barras, perfiles, tubos y similares, de aluminio, preparados para la construcción, n.c.o.p. (excepto construcciones prefabricadas de la partida 9406, puertas, ventanas y sus marcos, contramarcos y umbrales, puentes y sus partes, torres y castilletes) | 6 | 4 |  |
| 76110000 | Depósitos, cisternas, cubas y recipientes similares para cualquier materia (excepto gas comprimido o licuado), de aluminio, de capacidad > 300 l, sin dispositivos mecánicos ni térmicos, incluso con revestimiento interior o calorífugo (excepto contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) | 6 | 4 |  |
| 76121000 | Envases tubulares flexibles, de aluminio | 6 | 4 |  |
| 76129020 | Recipientes de los tipos utilizados para aerosoles, de aluminio | 6 | 4 |  |
| 76129090 | Barriles, tambores, bidones, botes, cajas y recipientes similares, de aluminio, para cualquier materia (excepto gas comprimido o licuado), n.c.o.p. (excepto envases tubulares flexibles y recipientes para aerosoles) | 6 | 4 |  |
| 76130000 | Recipientes para gas comprimido o licuado, de aluminio | 6 | 4 |  |
| 76141000 | Cables, trenzas y artículos similares, de aluminio, con alma de acero (excepto con aislamiento eléctrico) | 6 | 4 |  |
| 76149000 | Cables, trenzas y artículos similares, de aluminio (excepto con alma de acero y con aislamiento eléctrico) | 6 | 4 |  |
| 76151010 | Artículos de uso doméstico y sus partes, y esponjas, estropajos, guantes y artículos similares para fregar, lustrar o usos análogos, de aluminio fundido (excepto bidones, latas o botes, cajas y recipientes similares de la partida 7612; artículos con carácter de herramientas; cucharas, cucharones, tenedores, etc. de las partidas 8211 a 8215; objetos de adorno; accesorios; artículos de higiene o de tocador) | 6 | 4 |  |
| 76151090 | Artículos de uso doméstico y sus partes, y esponjas, estropajos, guantes y artículos similares para fregar, lustrar o usos análogos, de aluminio (excepto bidones, latas o botes, cajas y recipientes similares de la partida 7612; artículos con carácter de herramientas; cucharas, cucharones, tenedores, etc. de las partidas 8211 a 8215; objetos de adorno; accesorios; artículos de higiene o de tocador) | 6 | 4 |  |
| 76152000 | Artículos de higiene o tocador y sus partes, de aluminio (excepto bidones, latas o botes, cajas y recipientes similares de la partida 7612, así como accesorios) | 6 | 4 |  |
| 76161000 | Puntas, clavos, grapas apuntadas, tornillos, pernos, tuercas, escarpias roscadas, remaches, pasadores, clavijas, chavetas, arandelas y artículos similares, de aluminio (excepto grapas en tiras, así como tapones roscados y sobretapas roscadas) | 6 | 4 |  |
| 76169100 | Telas metálicas, redes y rejas, de alambre de aluminio (excepto tejidos de hilos de metal para prendas, tapicería o usos similares, así como telas, redes y rejas montados en forma de tamices y de cribas de mano o para formar piezas de máquinas) | 6 | 4 |  |
| 76169910 | Manufacturas de aluminio, coladas o moldeadas, n.c.o.p. | 6 | 4 |  |
| 76169990 | Manufacturas de aluminio, sin colar ni moldear, n.c.o.p. | 6 | 4 |  |
| 78011000 | Plomo en bruto, refinado | 2,5 | 0 |  |
| 78019100 | Plomo en bruto, con antimonio como el otro elemento predominante en peso | 2,5 | 0 |  |
| 78019910 | Plomo en bruto, con un contenido de plata ≥ 0,02 % en peso y que se destine al afino (plomo de obra) | Exención | 0 |  |
| 78019990 | Plomo en bruto [excepto plomo con antimonio como el otro elemento predominante en peso, plomo que se destine al afino con un contenido de plata ≥ 0,02 % en peso (plomo de obra), aleaciones de plomo y plomo refinado] | 2,5 | 0 |  |
| 78020000 | Desperdicios y desechos, de plomo (excepto cenizas y residuos de la fabricación del plomo de la partida 2620; lingotes y formas en bruto similares coladas a partir de desperdicios y desechos de plomo refundidos de la partida 7801; desperdicios y desechos de pilas, de baterías de pilas y de acumuladores eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 78041100 | Hojas y tiras, de plomo, de espesor ≤ 0,2 mm, sin incluir el soporte | 5 | 4 |  |
| 78041900 | Chapas de plomo; hojas y tiras, de plomo, de espesor > 0,2 mm, sin incluir el soporte | 5 | 4 |  |
| 78042000 | Polvo y escamillas, de plomo (excepto granallas de plomo y lentejuelas de la partida 8308) | Exención | 0 |  |
| 78060010 | Envases con blindaje de plomo de protección contra las radiaciones, para transportar o almacenar materias radiactivas [Euratom] (excepto contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte) | Exención | 0 |  |
| 78060080 | Manufacturas de plomo, n.c.o.p. | 5 | 4 |  |
| 79011100 | Cinc en bruto, sin alear, con un contenido de cinc ≥ 99,99 % en peso | 2,5 | 0 |  |
| 79011210 | Cinc en bruto, sin alear, con un contenido de cinc ≥ 99,95 % pero < 99,99 % en peso | 2,5 | 0 |  |
| 79011230 | Cinc en bruto, sin alear, con un contenido de cinc ≥ 98,5 % pero < 99,95 % en peso | 2,5 | 0 |  |
| 79011290 | Cinc en bruto, sin alear, con un contenido de cinc ≥ 97,5 % pero < 98,95 % en peso | 2,5 | 0 |  |
| 79012000 | Aleaciones de cinc, en bruto | 2,5 | 0 |  |
| 79020000 | Desperdicios y desechos, de cinc (excepto cenizas y residuos de la fabricación del cinc (partida 2620); lingotes y formas en bruto similares coladas a partir de desperdicios y desechos de cinc refundidos (partida 7901); desperdicios y desechos de pilas, de baterías de pilas y de acumuladores eléctricos) | Exención | 0 |  |
| 79031000 | Polvo de condensación | 2,5 | 7 |  |
| 79039000 | Polvo y escamillas, de cinc (excepto granallas de cinc, lentejuelas de la partida 8308 y polvo de condensación) | 2,5 | 7 |  |
| 79040000 | Barras, perfiles y alambre, de cinc, n.c.o.p. | 5 | 4 |  |
| 79050000 | Chapas, hojas y tiras, de cinc | 5 | 4 |  |
| 79070000 | Manufacturas de cinc, n.c.o.p. | 5 | 4 |  |
| 80011000 | Estaño en bruto, sin alear | Exención | 0 |  |
| 80012000 | Aleaciones de estaño, en bruto | Exención | 0 |  |
| 80020000 | Desperdicios y desechos de estaño (excepto cenizas y residuos de la fabricación del estaño de la partida 2620; lingotes y formas en bruto similares coladas a partir de desperdicios y desechos de estaño refundidos de la partida 8001) | Exención | 0 |  |
| 80030000 | Barras, perfiles y alambre, de estaño, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 80070010 | Chapas, hojas y tiras, de estaño, de espesor > 0,2 mm | Exención | 0 |  |
| 80070080 | Manufacturas de estaño, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 81011000 | Polvo de wolframio (tungsteno) | 5 | 4 |  |
| 81019400 | Wolframio (tungsteno) en bruto, incluidas las barras simplemente obtenidas por sinterizado | 5 | 4 |  |
| 81019600 | Alambre de wolframio (tungsteno) | 6 | 7 |  |
| 81019700 | Desperdicios y desechos de wolframio (tungsteno) [excepto cenizas y residuos que contengan wolframio (tungsteno)] | Exención | 0 |  |
| 81019910 | Barras (excepto las simplemente obtenidas por sinterizado), perfiles, chapas, hojas y tiras, de volframio (tungsteno), n.c.o.p. | 6 | 7 |  |
| 81019990 | Manufacturas de wolframio (tungsteno), n.c.o.p. | 7 | 7 |  |
| 81021000 | Polvo de molibdeno | 4 | 0 |  |
| 81029400 | Molibdeno en bruto, incluidas las barras simplemente obtenidas por sinterizado | 3 | 0 |  |
| 81029500 | Barras (excepto las simplemente obtenidas por sinterizado), perfiles, chapas, hojas y tiras, de molibdeno, n.c.o.p. | 5 | 4 |  |
| 81029600 | Alambre de molibdeno | 6,1 | 4 |  |
| 81029700 | Desperdicios y desechos de molibdeno (excepto cenizas y residuos que contengan molibdeno) | Exención | 0 |  |
| 81029900 | Manufacturas de molibdeno, n.c.o.p. | 7 | 4 |  |
| 81032000 | Tantalio en bruto, incluidas las barras simplemente obtenidas por sinterizado; polvo de tantalio | Exención | 0 |  |
| 81033000 | Desperdicios y desechos de tantalio (excepto cenizas y residuos que contengan tantalio) | Exención | 0 |  |
| 81039010 | Barras (excepto las simplemente obtenidas por sinterizado), perfiles, alambre, chapas, hojas y tiras, de tantalio, n.c.o.p. | 3 | 0 |  |
| 81039090 | Manufacturas de tantalio, n.c.o.p. | 4 | 0 |  |
| 81041100 | Magnesio en bruto, con un contenido de magnesio ≥ 99,8 % en peso | 5,3 | 4 |  |
| 81041900 | Magnesio en bruto, con un contenido de magnesio < 99,8 % en peso | 4 | 0 |  |
| 81042000 | Desperdicios y desechos de magnesio (excepto cenizas y residuos que contengan magnesio, así como virutas, torneaduras y gránulos calibrados) | Exención | 0 |  |
| 81043000 | Virutas, torneaduras y gránulos de magnesio, calibrados; polvo de magnesio | 4 | 0 |  |
| 81049000 | Manufacturas de magnesio, n.c.o.p. | 4 | 0 |  |
| 81052000 | Matas de cobalto y demás productos intermedios de la metalurgia del cobalto; cobalto en bruto; polvo de cobalto | Exención | 0 |  |
| 81053000 | Desperdicios y desechos de cobalto (excepto cenizas y residuos que contengan cobalto) | Exención | 0 |  |
| 81059000 | Manufacturas de cobalto, n.c.o.p. | 3 | 0 |  |
| 81060010 | Bismuto en bruto; polvo de bismuto; desperdicios y desechos de bismuto (excepto cenizas y residuos que contengan bismuto) | Exención | 0 |  |
| 81060090 | Manufacturas de bismuto, n.c.o.p. | 2 | 0 |  |
| 81072000 | Cadmio en bruto; polvo de cadmio | 3 | 0 |  |
| 81073000 | Desperdicios y desechos de cadmio (excepto cenizas y residuos que contengan cadmio) | Exención | 0 |  |
| 81079000 | Manufacturas de cadmio, n.c.o.p. | 4 | 0 |  |
| 81082000 | Titanio en bruto; polvo de titanio | 5 | 7 |  |
| 81083000 | Desperdicios y desechos de titanio (excepto cenizas y residuos que contengan titanio) | 5 | 7 |  |
| 81089030 | Barras, perfiles y alambre, de titanio, n.c.o.p. | 7 | 7 |  |
| 81089050 | Chapas, hojas y tiras, de titanio | 7 | 7 |  |
| 81089060 | Tubos de titanio | 7 | 7 |  |
| 81089090 | Manufacturas de titanio, n.c.o.p. | 7 | 7 |  |
| 81092000 | Circonio en bruto; polvo de circonio | 5 | 4 |  |
| 81093000 | Desperdicios y desechos de circonio (excepto cenizas y residuos que contengan circonio) | Exención | 0 |  |
| 81099000 | Manufacturas de circonio, n.c.o.p. | 9 | 7 |  |
| 81101000 | Antimonio en bruto; polvo de antimonio | 7 | 4 |  |
| 81102000 | Desperdicios y desechos de antimonio (excepto cenizas y residuos que contengan antimonio) | Exención | 0 |  |
| 81109000 | Manufacturas de antimonio, n.c.o.p. | 7 | 4 |  |
| 81110011 | Manganeso en bruto; polvo de manganeso | Exención | 0 |  |
| 81110019 | Desperdicios y desechos de manganeso (excepto cenizas y residuos que contengan manganeso) | Exención | 0 |  |
| 81110090 | Manufacturas de manganeso, n.c.o.p. | 5 | 4 |  |
| 81121200 | Berilio en bruto; polvo de berilio | Exención | 0 |  |
| 81121300 | Desperdicios y desechos de berilio (excepto cenizas y residuos que contengan berilio) | Exención | 0 |  |
| 81121900 | Manufacturas de berilio, n.c.o.p. | 3 | 0 |  |
| 81122110 | Aleaciones de cromo, con un contenido de níquel > 10 % en peso, en bruto; polvo de estas aleaciones (excepto cenizas y residuos que contengan cromo o estas aleaciones de cromo) | Exención | 0 |  |
| 81122190 | Cromo en bruto; polvo de cromo (excepto aleaciones de cromo con un contenido de níquel > 10 % en peso) | 3 | 0 |  |
| 81122200 | Desperdicios y desechos de cromo (excepto cenizas y residuos que contengan cromo, así como aleaciones de cromo con un contenido de níquel > 10 % en peso) | Exención | 0 |  |
| 81122900 | Manufacturas de cromo, n.c.o.p. | 5 | 4 |  |
| 81125100 | Talio en bruto; polvo de talio | 1,5 | 0 |  |
| 81125200 | Desperdicios y desechos de talio (excepto cenizas y residuos que contengan talio) | Exención | 0 |  |
| 81125900 | Manufacturas de talio, n.c.o.p. | 3 | 0 |  |
| 81129210 | Hafnio (celtio) en bruto; polvo de hafnio (celtio); desperdicios y desechos de hafnio (celtio) [excepto cenizas y residuos que contengan hafnio (celtio)] | 3 | 0 |  |
| 81129221 | Desperdicios y desechos de niobio (colombio), renio, galio, indio, vanadio y germanio (excepto cenizas y residuos que contengan estos metales) | Exención | 0 |  |
| 81129231 | Niobio (colombio) y renio, en bruto; polvo de niobio (colombio) o renio | 3 | 0 |  |
| 81129281 | Indio en bruto; polvo de indio | 2 | 0 |  |
| 81129289 | Galio en bruto; polvo de galio | 1,5 | 0 |  |
| 81129291 | Vanadio en bruto; polvo de vanadio (excepto cenizas y residuos que contengan vanadio) | Exención | 0 |  |
| 81129295 | Germanio en bruto; polvo de germanio | 4,5 | 0 |  |
| 81129920 | Manufacturas de hafnio (celtio) y germanio, n.c.o.p. | 7 | 7 |  |
| 81129930 | Manufacturas de niobio (colombio) o renio, n.c.o.p. | 9 | 7 |  |
| 81129970 | Manufacturas de galio, indio y vanadio, n.c.o.p. | 3 | 4 |  |
| 81130020 | Cermet en bruto | 4 | 0 |  |
| 81130040 | Desperdicios y desechos de cermet (excepto cenizas y residuos que contengan cermet) | Exención | 0 |  |
| 81130090 | Manufacturas de cermet, n.c.o.p. | 5 | 4 |  |
| 82011000 | Layas y palas, con parte operante de metal común | 1,7 | 0 |  |
| 82013000 | Azadas, picos, binaderas, rastrillos y raederas, con parte operante de metal común (excepto picos de alpinista) | 1,7 | 0 |  |
| 82014000 | Hachas, hocinos y herramientas similares, con parte operante de metal común (excepto picos de alpinista) | 1,7 | 0 |  |
| 82015000 | Tijeras de podar, incluidas las de trinchar aves, para usar con una sola mano, con parte operante de metal común | 1,7 | 0 |  |
| 82016000 | Cizallas para setos, tijeras de podar y herramientas similares, para usar con las dos manos, con parte operante de metal común | 1,7 | 0 |  |
| 82019000 | Hoces, guadañas, cuchillos para heno o para paja y demás herramientas de mano, agrícolas, hortícolas o forestales, con parte operante de metal común (excepto layas, palas, azadas, picos, binaderas, rastrillos y raederas; hachas, hocinos y herramientas similares con filo; tijeras de trinchar aves y de podar para usar con una sola mano, cizallas para setos, tijeras de podar y herramientas similares, para usar con las dos manos) | 1,7 | 0 |  |
| 82021000 | Sierras de mano, con parte operante de metal común (excepto con motor incorporado) | 1,7 | 0 |  |
| 82022000 | Hojas de sierra de cinta, de metal común | 1,7 | 0 |  |
| 82023100 | Hojas de sierra circulares, incluidas las fresas sierra, de metal común, con parte operante de acero | 2,7 | 0 |  |
| 82023900 | Hojas de sierra circulares, incluidas las fresas sierra, y sus partes, de metal común, con parte operante de materias distintas del acero | 2,7 | 0 |  |
| 82024000 | Cadenas cortantes, de metal común | 1,7 | 0 |  |
| 82029100 | Hojas de sierra rectas, de metal común, para trabajar metal | 2,7 | 0 |  |
| 82029920 | Hojas de sierra, incluidas las hojas sin dentar, de metal común, para trabajar metal (excepto hojas de sierra de cinta y cadenas cortantes, y hojas de sierra circulares o rectas) | 2,7 | 0 |  |
| 82029980 | Hojas de sierra, incluidas las hojas sin dentar, de metal común, para trabajar materiales distintos del metal (excepto hojas de sierra de cinta y cadenas cortantes, hojas de sierra circulares) | 2,7 | 0 |  |
| 82031000 | Limas, escofinas y herramientas de mano similares, de metal común | 1,7 | 0 |  |
| 82032000 | Alicates, incluso cortantes, tenazas y pinzas para uso no médico y herramientas de mano similares, de metal común | 1,7 | 0 |  |
| 82033000 | Cizallas para metales y herramientas de mano similares, de metal común | 1,7 | 0 |  |
| 82034000 | Cortatubos, cortapernos, sacabocados y herramientas de mano similares, de metal común | 1,7 | 0 |  |
| 82041100 | Llaves de ajuste de mano, incluidas las llaves dinamométricas, de metal común, no ajustables | 1,7 | 0 |  |
| 82041200 | Llaves de ajuste de mano, incluidas las llaves dinamométricas, de metal común, ajustables (excepto giramachos) | 1,7 | 0 |  |
| 82042000 | Cubos (vasos) de ajuste intercambiables, incluso con mango, de metal común | 1,7 | 0 |  |
| 82051000 | Herramientas de taladrar o roscar, incluidas las terrajas, de mano | 1,7 | 0 |  |
| 82052000 | Martillos y mazas, con parte operante de metal común | 3,7 | 0 |  |
| 82053000 | Cepillos, formones, gubias y herramientas cortantes similares para trabajar madera | 3,7 | 0 |  |
| 82054000 | Destornilladores de mano | 3,7 | 0 |  |
| 82055100 | Herramientas de mano, de uso doméstico, no mecánicas, con parte operante de metal común, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 82055910 | Herramientas de mano para albañiles, modeladores, cementeros, escayolistas y pintores, de metal común, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 82055980 | Herramientas de mano, incluidos los diamantes de vidriero, de metal común, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 82056000 | Lámparas para soldar y similares (excepto máquinas y aparatos de gas para soldadura) | 2,7 | 0 |  |
| 82057000 | Tornillos de banco, prensas de carpintero y similares (excepto partes o accesorios de máquinas herramienta) | 3,7 | 0 |  |
| 82059010 | Yunques; fraguas portátiles; muelas de mano o pedal, con bastidor | 2,7 | 0 |  |
| 82059090 | Juegos de artículos de dos o más subpartidas de la partida 8205 | 3,7 | 0 |  |
| 82060000 | Herramientas de dos o más de las partidas 8202 a 8205, acondicionadas en juegos para la venta al por menor | 3,7 | 0 |  |
| 82071300 | Útiles de perforación o sondeo, intercambiables, con parte operante de carburos metálicos sinterizados o cermet | 2,7 | 0 |  |
| 82071910 | Útiles de perforación o sondeo, intercambiables, con parte operante de diamante o de aglomerados de diamante | 2,7 | 0 |  |
| 82071990 | Útiles de perforación o sondeo, intercambiables, con parte operante de materias distintas de los carburos metálicos sinterizados, de cermet, de diamante o de aglomerados de diamante | 2,7 | 0 |  |
| 82072010 | Hileras intercambiables de extrudir o de estirar (trefilar) metal, con parte operante de diamante o de aglomerados de diamante | 2,7 | 0 |  |
| 82072090 | Hileras intercambiables de extrudir o de estirar (trefilar) metal, con parte operante de materias distintas del diamante o de los aglomerados de diamante | 2,7 | 0 |  |
| 82073010 | Útiles de embutir, estampar o punzonar metal, intercambiables | 2,7 | 0 |  |
| 82073090 | Útiles de embutir, estampar o punzonar materias distintas del metal, intercambiables | 2,7 | 0 |  |
| 82074010 | Útiles para aterrajar metal, intercambiables | 2,7 | 0 |  |
| 82074030 | Útiles para roscar metal, intercambiables | 2,7 | 0 |  |
| 82074090 | Útiles para aterrajar o roscar materias distintas del metal, intercambiables | 2,7 | 0 |  |
| 82075010 | Útiles de taladrar, intercambiables, con parte operante de diamante o de aglomerados de diamante (excepto de perforación o sondeo, así como de roscar) | 2,7 | 0 |  |
| 82075030 | Brocas para albañilería, intercambiables, con parte operante de materias distintas del diamante o de los aglomerados de diamante | 2,7 | 0 |  |
| 82075050 | Útiles de taladrar metal, intercambiables, con parte operante de carburo metálico sinterizado o de cermet (excepto útiles de aterrajar) | 2,7 | 0 |  |
| 82075060 | Útiles de taladrar metal, intercambiables, con parte operante de acero rápido (excepto útiles de aterrajar) | 2,7 | 0 |  |
| 82075070 | Útiles de taladrar metal, intercambiables, con parte operante de materias distintas del diamante, de los aglomerados de diamante, de los carburos metálicos sinterizados, del cermet o del acero rápido (excepto útiles de aterrajar) | 2,7 | 0 |  |
| 82075090 | Útiles de taladrar, intercambiables, para trabajar materias distintas del metal, con parte operante de materias distintas del diamante o de aglomerados de diamante (excepto de perforación o sondeo, así como brocas para albañilería y útiles de aterrajar) | 2,7 | 0 |  |
| 82076010 | Útiles de escariar o brochar, intercambiables, con parte operante de diamante o de aglomerados de diamante | 2,7 | 0 |  |
| 82076030 | Útiles de escariar o taladrar metal, intercambiables | 2,7 | 0 |  |
| 82076050 | Útiles de escariar materias distintas de los metales, intercambiables, con parte operante de materias distintas del diamante o de los aglomerados de diamante | 2,7 | 0 |  |
| 82076070 | Útiles de brochar metal, intercambiables | 2,7 | 0 |  |
| 82076090 | Útiles de brochar materias distintas de los metales, intercambiables, con parte operante de materias distintas del diamante o de los aglomerados de diamante | 2,7 | 0 |  |
| 82077010 | Útiles de fresar metal, intercambiables, con parte operante de carburo metálico sinterizados o de cermet | 2,7 | 0 |  |
| 82077031 | Fresas con mango, intercambiables, para trabajar metal, con parte operante de materias distintas de los carburos metálicos sinterizados o del cermet | 2,7 | 0 |  |
| 82077037 | Útiles de fresar metal, intercambiables, con parte operante de materias distintas de los carburos metálicos sinterizados o del cermet (excepto fresas con mango) | 2,7 | 0 |  |
| 82077090 | Útiles de fresar, intercambiables, para trabajar materias distintas de los metales | 2,7 | 0 |  |
| 82078011 | Útiles de tornear, intercambiables, para trabajar metal, con parte operante de carburo metálico sinterizado o de cermet | 2,7 | 0 |  |
| 82078019 | Útiles de tornear, intercambiables, para trabajar metal, con parte operante distinta de los carburos metálicos sinterizados o del cermet | 2,7 | 0 |  |
| 82078090 | Útiles de tornear, intercambiables, para trabajar materias distintas de los metales | 2,7 | 0 |  |
| 82079010 | Útiles intercambiables, para herramientas de mano, incluso mecánicas, o para máquinas herramienta, con parte operante de diamante o de aglomerados de diamante, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 82079030 | Puntas de destornillador, de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 82079050 | Útiles para tallar engranajes, intercambiables (excepto fresas madre para tallar engranajes) | 2,7 | 0 |  |
| 82079071 | Útiles intercambiables, para herramientas de mano, incluso mecánicas, o para máquinas herramienta, para trabajar metal, con parte operante de carburo metálico sinterizado o de cermet, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 82079078 | Útiles intercambiables, para aparatos manuales, incluso mecánicos, o para máquinas herramienta, para trabajar materias distintas de los metales, con parte operante de carburos metálicos sinterizados o de cermet, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 82079091 | Útiles intercambiables, para aparatos manuales, incluso mecánicos, o para máquinas herramienta, para trabajar metal, con parte operante de materias distintas del diamante, de los aglomerados de diamante, del carburo metálico sinterizado o del cermet, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 82079099 | Útiles intercambiables, para aparatos manuales, incluso mecánicos, o para máquinas herramienta, para trabajar materias distintas de los metales, con parte operante de materias distintas del diamante, de los aglomerados de diamante, del carburo metálico sinterizado o del cermet, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 82081000 | Cuchillas y hojas cortantes, de metal común, para máquinas o aparatos mecánicos, para trabajar metal | 1,7 | 0 |  |
| 82082000 | Cuchillas y hojas cortantes, de metal común, para máquinas o aparatos mecánicos, para trabajar madera | 1,7 | 0 |  |
| 82083000 | Cuchillas y hojas cortantes, de metal común, para aparatos de cocina o máquinas de la industria alimentaria | 1,7 | 0 |  |
| 82084000 | Cuchillas y hojas cortantes, de metal común, para máquinas agrícolas, hortícolas o forestales (excepto para trabajar madera) | 1,7 | 0 |  |
| 82089000 | Cuchillas y hojas cortantes, de metal común, para máquinas o aparatos mecánicos (excepto para trabajar metal, para trabajar madera, para aparatos de cocina o máquinas de la industria alimentaria, y para máquinas agrícolas, hortícolas o forestales) | 1,7 | 0 |  |
| 82090020 | Plaquitas intercambiables para útiles, sin montar, de carburo metálico sinterizado o de cermet | 2,7 | 0 |  |
| 82090080 | Plaquitas, varillas, puntas y artículos similares para útiles, sin montar, de carburos metálicos sinterizados o de cermet (excepto plaquitas intercambiables) | 2,7 | 0 |  |
| 82100000 | Aparatos mecánicos accionados a mano, de metal común, de peso ≤ 10 kg, utilizados para preparar, acondicionar o servir alimentos o bebidas | 2,7 | 0 |  |
| 82111000 | Surtidos de cuchillos de la partida 8211; juegos en que los cuchillos de la partida 8211 predominen en número sobre los demás artículos | 8,5 | 7 |  |
| 82119100 | Cuchillos de mesa de hoja fija de metal común, incluidos los mangos (excepto cuchillos para mantequilla y cuchillos para pescado) | 8,5 | 7 |  |
| 82119200 | Cuchillos de hoja fija de metal común (excepto cuchillas para heno y para paja, machetes y cuchillos de injertar para jardineros, cuchillas y hojas cortantes para máquinas o para aparatos mecánicos, cuchillos de mesa, cuchillos para pescado, cuchillos para mantequilla, navajas de afeitar y sus hojas, así como los cuchillos de la partida 8214) | 8,5 | 7 |  |
| 82119300 | Cuchillos, incluidas las navajas de podar, de metal común (excepto de hoja fija y navajas de afeitar) | 8,5 | 7 |  |
| 82119400 | Hojas de metal común, para cuchillos de mesa, navajas de bolsillo y demás cuchillos de la partida 8211 | 6,7 | 4 |  |
| 82119500 | Mangos de metal común para cuchillos de mesa, navajas de bolsillo y demás cuchillos de la partida 8211 | 2,7 | 0 |  |
| 82121010 | Maquinillas de afeitar de hoja no reemplazable de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 82121090 | Navajas y maquinillas no eléctricas de afeitar, de metal común (excepto maquinillas de afeitar de hoja no reemplazable) | 2,7 | 0 |  |
| 82122000 | Hojas para maquinillas de afeitar, de metal común, incluidos los esbozos en fleje | 2,7 | 0 |  |
| 82129000 | Partes de navajas y de maquinillas no eléctricas de afeitar, de metal común (excepto hojas para maquinillas de afeitar, incluidos los esbozos en fleje) | 2,7 | 0 |  |
| 82130000 | Tijeras y sus hojas, de metal común (excepto cizallas para setos, tijeras de podar y herramientas similares para usar con las dos manos; tijeras de podar para usar con una sola mano; tijeras especiales de herradores para cortar cascos) | 4,2 | 0 |  |
| 82141000 | Cortapapeles, abrecartas, raspadores, sacapuntas y sus cuchillas, de metal común (excepto máquinas y aparatos del capítulo 84) | 2,7 | 0 |  |
| 82142000 | Herramientas y juegos de herramientas de manicura o pedicura, incluidas las limas para uñas, de metal común (excepto tijeras ordinarias) | 2,7 | 0 |  |
| 82149000 | Máquinas de cortar el pelo o de esquilar, cuchillas de picar carne y demás artículos de cuchillería, de metal común, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 82151020 | Juegos formados por uno o varios cuchillos de la partida 8211 y un número al menos igual de cucharas, tenedores u otros artículos de la partida 8215, de metal común, que contengan únicamente objetos plateados, dorados o platinados | 4,7 | 4 |  |
| 82151030 | Juegos formados por uno o varios cuchillos de la partida 8211 y un número al menos igual de cucharas, tenedores u otros artículos de la partida 8215, de acero inoxidable, que contengan al menos un objeto plateado, dorado o platinado | 8,5 | 7 |  |
| 82151080 | Juegos formados por uno o varios cuchillos de la partida 8211 y un número, por lo menos, igual de cucharas, tenedores u otros artículos de la partida 8215, de metal común distintos del acero inoxidable, que contengan por lo menos un objeto plateado, dorado o platinado | 4,7 | 4 |  |
| 82152010 | Juegos formados por uno o varios cuchillos de la partida 8211 y un número al menos igual de cucharas, tenedores u otros artículos de la partida 8215, de acero inoxidable, que no contengan objetos plateados, dorados o platinados | 8,5 | 7 |  |
| 82152090 | Juegos formados por uno o varios cuchillos de la partida 8211 y un número al menos igual de cucharas, tenedores u otros artículos de la partida 8215, de metales comunes distintos del acero inoxidable, que no contengan objetos plateados, dorados o platinados | 4,7 | 4 |  |
| 82159100 | Cucharas, tenedores, cucharones, espumaderas, palas para tarta, cuchillos para pescado o para mantequilla, pinzas para azúcar y artículos similares, de metal común, plateados, dorados o platinados (excepto juegos, así como tijeras para aves o para langostas) | 4,7 | 4 |  |
| 82159910 | Cucharas, tenedores, cucharones, espumaderas, palas para tarta, cuchillos para pescado o para mantequilla, pinzas para azúcar y artículos similares, de acero inoxidable, que no sean plateados, dorados ni platinados (excepto juegos, así como tijeras para aves o para langostas) | 8,5 | 7 |  |
| 82159990 | Cucharas, tenedores, cucharones, espumaderas, palas para tarta, cuchillos para pescado o para mantequilla, pinzas para azúcar y artículos similares, de metales comunes distintos del acero inoxidable, que no sean plateados, dorados ni platinados (excepto juegos, así como tijeras para aves o para langostas) | 4,7 | 4 |  |
| 83011000 | Candados de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 83012000 | Cerraduras de los tipos utilizados en vehículos automóviles, de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 83013000 | Cerraduras de los tipos utilizados en muebles, de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 83014011 | Cerraduras de cilindro, de los tipos utilizados para puertas de edificios, de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 83014019 | Cerraduras de los tipos utilizados para puertas de edificios, de metal común (excepto cerraduras de cilindro y candados) | 2,7 | 0 |  |
| 83014090 | Cerraduras y cerrojos, de metal común (excepto candados, cerraduras de los tipos utilizados en muebles, en vehículos automóviles o para puertas de edificios) | 2,7 | 0 |  |
| 83015000 | Cierres y monturas cierre, con cerradura, de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 83016000 | Partes de candados, de cerraduras y de cerrojos, así como de cierres y de monturas cierre, con cerradura, de metal común, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 83017000 | Llaves presentadas aisladamente para candados, cerraduras, cerrojos, cierres y monturas cierre con cerradura, de metal común, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 83021000 | Bisagras de cualquier clase, incluidos los pernios y demás goznes, de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 83022000 | Ruedas con montura de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 83023000 | Guarniciones, herrajes y artículos similares, de metal común, para vehículos automóviles (excepto bisagras y ruedas) | 2,7 | 0 |  |
| 83024110 | Guarniciones, herrajes y artículos similares, de metal común, para puertas (excepto cerraduras, cerrojos con cerradura y bisagras) | 2,7 | 0 |  |
| 83024150 | Guarniciones, herrajes y artículos similares, de metal común, para ventanas y puertas vidrieras (excepto cerraduras, cerrojos con cerradura y bisagras) | 2,7 | 0 |  |
| 83024190 | Guarniciones, herrajes y artículos similares, de metal común, para edificios (excepto para puertas, ventanas y puertas vidrieras y cerraduras, cerrojos con cerradura y bisagras) | 2,7 | 0 |  |
| 83024200 | Guarniciones, herrajes y artículos similares, de metal común, para muebles (excepto cerraduras, cerrojos con cerradura, bisagras y ruedas) | 2,7 | 0 |  |
| 83024900 | Guarniciones, herrajes y artículos similares, de metal común (excepto cerraduras, cerrojos con cerradura, cierres, monturas cierre con cerradura, bisagras y ruedas con montura y artículos para edificios, vehículos automóviles o muebles) | 2,7 | 0 |  |
| 83025000 | Colgadores, perchas, soportes y artículos similares, de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 83026000 | Cierrapuertas automáticos de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 83030040 | Cajas de caudales, puertas blindadas y compartimientos para cámaras acorazadas, de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 83030090 | Cofres y cajas de seguridad y artículos similares, de metal común (excepto cajas de caudales, así como puertas blindadas y compartimientos para cámaras acorazadas) | 2,7 | 0 |  |
| 83040000 | Clasificadores, ficheros, cajas de clasificación, bandejas de correspondencia, plumeros (vasos o cajas para plumas de escribir), portasellos y material similar de oficina, de metal común (excepto muebles de oficina de la partida 9403 y papeleras) | 2,7 | 0 |  |
| 83051000 | Mecanismos para encuadernación de hojas intercambiables o para clasificadores, de metal común [excepto chinchetas (chinches), y cierres o manecillas para libros o registros] | 2,7 | 0 |  |
| 83052000 | Grapas en tiras, de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 83059000 | Sujetadores, cantoneras, clips, índices de señal y objetos similares para oficina, de metal común, incluidas las partes de artículos de la partida 8305 [excepto mecanismos para encuadernación de hojas intercambiables o para clasificadores, grapas en tiras, chinchetas (chinches), y cierres o manecillas para libros o registros] | 2,7 | 0 |  |
| 83061000 | Campanas, campanillas, gongos y artículos similares, que no sean eléctricos, de metal común (excepto instrumentos de música) | Exención | 0 |  |
| 83062100 | Estatuillas y demás artículos de adorno, de metal común, plateados, dorados o platinados (excepto objetos de arte o de colección y antigüedades) | Exención | 0 |  |
| 83062900 | Estatuillas y demás artículos de adorno, de metal común, sin platear, dorar ni platinar (excepto objetos de arte o de colección y antigüedades) | Exención | 0 |  |
| 83063000 | Marcos para fotografías, grabados o similares, de metal común; espejos de metal común (excepto elementos de óptica) | 2,7 | 0 |  |
| 83071000 | Tubos flexibles de hierro o acero, incluso con accesorios | 2,7 | 0 |  |
| 83079000 | Tubos flexibles de metales comunes distintos del hierro o del acero, incluso con accesorios | 2,7 | 0 |  |
| 83081000 | Corchetes, ganchos y anillos para ojetes, de metal común, para prendas de vestir, calzado, toldos, marroquinería o demás artículos confeccionados | 2,7 | 0 |  |
| 83082000 | Remaches tubulares o con espiga hendida, de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 83089000 | Cierres, monturas cierre sin cerradura, hebillas, hebillas cierre y artículos similares, de metal común, para prendas de vestir, calzado, toldos, marroquinería o demás artículos confeccionados, incluidas las partes de artículos de la partida 8308, de metal común (excepto corchetes, ganchos, anillos para ojetes, y remaches tubulares o con espiga hendida) | 2,7 | 0 |  |
| 83091000 | Tapas corona de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 83099010 | Cápsulas para taponar o para sobretaponar de plomo; cápsulas para taponar o para sobretaponar de aluminio, con un diámetro > 21 mm (excepto tapas corona) | 3,7 | 0 |  |
| 83099090 | Tapones, tapas, incluidas las tapas roscadas y los tapones vertedores, cápsulas para botellas, tapones roscados, sobretapas, precintos y demás accesorios para envases, de metal común (excepto tapas corona; cápsulas para taponar o para sobretaponar de plomo; cápsulas para taponar o para sobretaponar de aluminio, con un diámetro > 21 mm) | 2,7 | 0 |  |
| 83100000 | Placas indicadoras, placas rótulo, placas de direcciones y placas similares, cifras, letras y signos diversos, de metal común, incluidas señales de tráfico (excepto de la partida 9405, caracteres de imprenta y similares, así como placas, discos y semáforos para vías de comunicación de la partida 8608) | 2,7 | 0 |  |
| 83111000 | Electrodos recubiertos para soldadura de arco, de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 83112000 | Alambre «relleno» para soldadura de arco, de metal común | 2,7 | 0 |  |
| 83113000 | Varillas recubiertas y alambre «relleno» para soldar al soplete, de metal común (excepto alambres y varillas para soldar rellenos en los que, dejando aparte los decapantes y fundentes, la soldadura contenga ≥ 2 % en peso de un metal precioso) | 2,7 | 0 |  |
| 83119000 | Alambres, varillas, tubos, placas, electrodos y artículos similares, de metal común o de carburo metálico, recubiertos o rellenos de decapantes o de fundentes, para soldadura o depósito de metal o de carburo metálico, n.c.o.p.; alambres y varillas, de polvo de metal común aglomerado, para la metalización por proyección, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 84011000 | Reactores nucleares (Euratom) | 5,7 | 4 |  |
| 84012000 | Máquinas y aparatos para la separación isotópica, y sus partes, n.c.o.p. (Euratom) | 3,7 | 0 |  |
| 84013000 | Elementos combustibles (cartuchos), sin irradiar, en vaina con dispositivos especiales para permitir su manipulación, para reactores nucleares (Euratom) | 3,7 | 0 |  |
| 84014000 | Partes de reactores nucleares, n.c.o.p. (Euratom) | 3,7 | 0 |  |
| 84021100 | Calderas acuotubulares, con una producción de vapor > 45 t/h | 2,7 | 0 |  |
| 84021200 | Calderas acuotubulares, con una producción de vapor ≤ 45 t/h (excepto las de calefacción central concebidas para producir agua caliente y también vapor a baja presión) | 2,7 | 0 |  |
| 84021910 | Calderas de tubos de humo (excepto las de calefacción central concebidas para producir agua caliente y también vapor a baja presión) | 2,7 | 0 |  |
| 84021990 | Calderas de vapor, incluidas las calderas mixtas (excepto calderas acuotubulares y calderas de tubos de humo, así como las de calefacción central concebidas para producir agua caliente y también vapor a baja presión) | 2,7 | 0 |  |
| 84022000 | Calderas denominadas «de agua sobrecalentada» | 2,7 | 0 |  |
| 84029000 | Partes de calderas de vapor y de calderas denominadas «de agua sobrecalentada», n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 84031010 | Calderas para calefacción central, no eléctricas, de fundición (excepto calderas de vapor y calderas denominadas «de agua sobrecalentada» de la partida 8402) | 2,7 | 0 |  |
| 84031090 | Calderas para calefacción central, no eléctricas (excepto de fundición, así como calderas de vapor y calderas denominadas «de agua sobrecalentada» de la partida 8402) | 2,7 | 0 |  |
| 84039010 | Partes de calderas para calefacción central, de fundición, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 84039090 | Partes de calderas para calefacción central, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 84041000 | Aparatos auxiliares para las calderas de las partidas 8402 u 8403, p. ej., economizadores, recalentadores, deshollinadores y recuperadores de gas | 2,7 | 0 |  |
| 84042000 | Condensadores para máquinas de vapor | 2,7 | 0 |  |
| 84049000 | Partes de aparatos auxiliares para las calderas de las partidas 8402 u 8403 y partes de condensadores para máquinas de vapor, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 84051000 | Generadores de gas pobre (gas de aire) o de gas de agua, incluso con sus depuradores; generadores de acetileno y generadores similares de gases, por vía húmeda, incluso con sus depuradores (excepto hornos de coque, gasógenos por procedimiento electrolítico y lámparas de acetileno) | 1,7 | 0 |  |
| 84059000 | Partes de generadores de gas pobre (gas de aire) o de gas de agua; partes de generadores de acetileno y generadores similares de gases, por vía húmeda, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84061000 | Turbinas de vapor para la propulsión de barcos | 2,7 | 0 |  |
| 84068100 | Turbinas de vapor, de potencia > 40 MW (excepto para la propulsión de barcos) | 2,7 | 0 |  |
| 84068200 | Turbinas de vapor, de potencia ≤ 40 MW (excepto para la propulsión de barcos) | 2,7 | 0 |  |
| 84069010 | Alabes, paletas y rotores, de turbinas de vapor | 2,7 | 0 |  |
| 84069090 | Partes de turbinas de vapor, n.c.o.p. (excepto álabes, paletas y rotores) | 2,7 | 0 |  |
| 84071000 | Motores de émbolo (pistón) alternativo y motores rotativos, de encendido por chispa (motores de explosión), de aviación | 1,7 | 0 |  |
| 84072110 | Motores del tipo fueraborda, de encendido por chispa (motores de explosión), para la propulsión de barcos, de cilindrada ≤ 325 cm3 | 6,2 | 4 |  |
| 84072191 | Motores del tipo fueraborda, de encendido por chispa (motores de explosión), para la propulsión de barcos, de cilindrada > 325 cm3 y potencia ≤ 30 kW | 4,2 | 0 |  |
| 84072199 | Motores del tipo fueraborda, de encendido por chispa (motores de explosión), para la propulsión de barcos, de cilindrada > 325 cm3 y potencia > 30 kW | 4,2 | 0 |  |
| 84072900 | Motores de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa y motores rotativos, de encendido por chispa (motores de explosión), para la propulsión de barcos (excepto del tipo fueraborda) | 4,2 | 0 |  |
| 84073100 | Motores de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa (motores de explosión), de los tipos utilizados para la propulsión de vehículos del capítulo 87, de cilindrada ≤ 50 cm³ | 2,7 | 0 |  |
| 84073210 | Motores de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa (motores de explosión), de los tipos utilizados para la propulsión de vehículos del capítulo 87, de cilindrada > 50 cm³, pero ≤ 125 cm³ | 2,7 | 0 |  |
| 84073290 | Motores de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa (motores de explosión), de los tipos utilizados para la propulsión de vehículos del capítulo 87, de cilindrada > 125 cm³, pero ≤ 250 cm³ | 2,7 | 0 |  |
| 84073300 | Motores de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa (motores de explosión), de los tipos utilizados para la propulsión de vehículos del capítulo 87, de cilindrada > 250 cm³, pero ≤ 1 000 cm³ | 2,7 | 0 |  |
| 84073410 | Motores de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa de cilindrada > 1 000 cm3, destinados a la industria del montaje de: motocultores de la subpartida 8701.10, vehículos automóviles de la partida 8703, vehículos automóviles de la partida 8704 con motor de cilindrada inferior a 2 800 cm³ y vehículos automóviles de la partida 8705 | 2,7 | 0 |  |
| 84073430 | Motores de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa (motores de explosión), de los tipos utilizados para la propulsión de vehículos del capítulo 87, usados, de cilindrada > 1 000 cm³ | 4,2 | 0 |  |
| 84073491 | Motores de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa (motores de explosión), de los tipos utilizados para la propulsión de vehículos del capítulo 87, nuevos, de cilindrada ≤ 1 500 cm3 pero > 1 000 cm3 (excepto motores de la subpartida 8407.34.10) | 4,2 | 0 |  |
| 84073499 | Motores de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa (motores de explosión), de los tipos utilizados para los vehículos del capítulo 87, nuevos, de cilindrada > 1 500 cm3 (excepto destinados a la industria del montaje de motocultores de la subpartida 8701.10, de vehículos automóviles de la partida 8703, de vehículos automóviles de la partida 8704 con motores de cilindrada < 2 800 cm3 o de vehículos automóviles de la partida 8705) | 4,2 | 0 |  |
| 84079010 | Motores de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa o motor rotativo, de cilindrada ≤ 250 cm3 (excepto de aviación, para la propulsión de barcos y motores de émbolo «pistón» alternativo de encendido por chispa de los tipos utilizados para los vehículos del capítulo 87) | 2,7 | 0 |  |
| 84079050 | Motores de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa de cilindrada > 250 cm3, destinados a la industria del montaje de: motocultores de la subpartida 8701.10, vehículos automóviles de la partida 8703, vehículos automóviles de la partida 8704 con motor de cilindrada inferior a 2 800 cm³ y vehículos automóviles de la partida 8705 | 2,7 | 0 |  |
| 84079080 | Motores de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa (motores de explosión) o rotativos de cilindrada > 250 cm3, de potencia ≤ 10 kW [excepto motores de la subpartida 8407.90.50, motores de émbolo (pistón) alternativo de los tipos utilizados para la propulsión de vehículos del capítulo 87, motores de aviación y motores para la propulsión de barcos] | 4,2 | 0 |  |
| 84079090 | Motores de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa (motores de explosión) o rotativos de cilindrada > 250 cm3, de potencia > 10 kW [excepto motores de la subpartida 8407.90.50, motores de émbolo (pistón) alternativo de los tipos utilizados para la propulsión de vehículos del capítulo 87, motores de aviación y motores para la propulsión de barcos] | 4,2 | 0 |  |
| 84081011 | Motores de émbolo «pistón» de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), usados, destinados a embarcaciones para navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los navíos de guerra de la subpartida 8906.10.00 | Exención | 0 |  |
| 84081019 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión, usados, para barcos (excepto destinados a embarcaciones para navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los navíos de guerra de la subpartida 8906.10.00) | 2,7 | 0 |  |
| 84081023 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), destinados a embarcaciones para navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los navíos de guerra de la subpartida 8906.10.00, nuevos, de potencia ≤ 50 kW | Exención | 0 |  |
| 84081027 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), para barcos, nuevos, de potencia ≤ 50 kW (excepto destinados a embarcaciones para navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los navíos de guerra de la subpartida 8906.10.00) | 2,7 | 0 |  |
| 84081031 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), destinados a embarcaciones para navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los navíos de guerra de la subpartida 8906.10.00, nuevos, de potencia > 50 kW pero ≤ 100 kW | Exención | 0 |  |
| 84081039 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), para barcos, nuevos, de potencia > 50  kW pero ≤ 100 kW (excepto destinados a barcos de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los barcos de guerra de la subpartida 8906.10.00) | 2,7 | 0 |  |
| 84081041 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), destinados a embarcaciones para navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los navíos de guerra de la subpartida 8906.10.00, nuevos, de potencia > 100 kW pero ≤ 200 kW | Exención | 0 |  |
| 84081049 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), para barcos, nuevos, de potencia > 100  kW pero ≤ 200 kW (excepto destinados a barcos para la navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los barcos de guerra de la subpartida 8906.10) | 2,7 | 0 |  |
| 84081051 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), destinados a embarcaciones para navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los navíos de guerra de la subpartida 8906.10.00, nuevos, de potencia > 200 kW pero ≤ 300 kW | Exención | 0 |  |
| 84081059 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), de barcos, nuevos, de potencia > 200  kW pero ≤ 300 kW (excepto destinados a barcos para la navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los barcos de guerra de la subpartida 8906.10) | 2,7 | 0 |  |
| 84081061 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), destinados a embarcaciones para navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los navíos de guerra de la subpartida 8906.10.00, nuevos, de potencia > 300 kW pero ≤ 500 kW | Exención | 0 |  |
| 84081069 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), para barcos, nuevos, de potencia > 300  kW pero ≤ 500 kW (excepto destinados a barcos para navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los barcos de guerra de la subpartida 8906.10.00) | 2,7 | 0 |  |
| 84081071 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), destinados a embarcaciones para navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los navíos de guerra de la subpartida 8906.10.00, nuevos, de potencia > 500 kW pero ≤ 1 000 kW | Exención | 0 |  |
| 84081079 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), para barcos, nuevos, de potencia > 500  kW pero ≤ 1 000 kW (excepto destinados a barcos para navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los barcos de guerra de la subpartida 8906.10.00) | 2,7 | 0 |  |
| 84081081 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), destinados a embarcaciones para navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los navíos de guerra de la subpartida 8906.10.00, nuevos, de potencia > 1 000 kW pero ≤ 5 000 kW | Exención | 0 |  |
| 84081089 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), para barcos, nuevos, de potencia > 1 000  kW pero ≤ 5,000 kW (excepto destinados a barcos para navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los barcos de guerra de la subpartida 8906.10.00) | 2,7 | 0 |  |
| 84081091 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), destinados a embarcaciones para navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los navíos de guerra de la subpartida 8906.10.00, nuevos, de potencia > 5 000 kW | Exención | 0 |  |
| 84081099 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), para barcos, nuevos, de potencia > 5,000 kW (excepto destinados a embarcaciones para navegación marítima de las partidas 8901 a 8906, a los remolcadores de la subpartida 8904.00.10 y a los navíos de guerra de la subpartida 8906.10.00) | 2,7 | 0 |  |
| 84082010 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), destinados a la industria del montaje de: motocultores de la subpartida 8701.10, vehículos automóviles de la partida 8703, vehículos automóviles de la partida 8704 con motor de cilindrada inferior a 2 500 cm³ y vehículos automóviles de la partida 8705 | 2,7 | 0 |  |
| 84082031 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), para la propulsión de tractores agrícolas o forestales, de ruedas, de potencia ≤ 50 kW | 4,2 | 0 |  |
| 84082035 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), para la propulsión de tractores agrícolas o forestales, de ruedas, de potencia > 50 kW per ≤ 100 kW | 4,2 | 0 |  |
| 84082037 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), para la propulsión de tractores agrícolas o forestales, de ruedas, de potencia > 100 kW | 4,2 | 0 |  |
| 84082051 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), para vehículos automóviles del capítulo 87, de potencia ≤ 50 kW (excepto motores de la subpartida 8408.20.10, así como motores para tractores agrícolas o forestales de ruedas) | 4,2 | 0 |  |
| 84082055 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), para los vehículos automóviles del capítulo 87, de potencia > 50 kW pero ≤ 100 kW (excepto motores de la subpartida 8408.20.10, así como motores para tractores agrícolas o forestales de ruedas) | 4,2 | 0 |  |
| 84082057 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), para los vehículos automóviles del capítulo 87, de potencia > 100 kW pero ≤ 200 kW (excepto motores de la subpartida 8408.20.10, así como motores para tractores agrícolas o forestales de ruedas) | 4,2 | 0 |  |
| 84082099 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), para vehículos automóviles del capítulo 87, de potencia > 200 kW (excepto motores de la subpartida 8408.20.10, así como motores para tractores agrícolas o forestales de ruedas) | 4,2 | 0 |  |
| 84089021 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), para la propulsión de vehículos ferroviarios | 4,2 | 0 |  |
| 84089027 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motor diésel o semidiésel), usados (excepto motores para la propulsión de vehículos ferroviarios o barcos y para la propulsión de vehículos automóviles del capítulo 87) | 4,2 | 0 |  |
| 84089041 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motor diésel o semidiésel), nuevos, de potencia ≤ 15 kW (excepto motores para la propulsión de vehículos ferroviarios o barcos y para la propulsión de vehículos automóviles del capítulo 87) | 4,2 | 0 |  |
| 84089043 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motor diésel o semidiésel), nuevos, de potencia > 15 kW pero ≤ 30 kW (excepto motores para la propulsión de vehículos ferroviarios o barcos y para la propulsión de vehículos automóviles del capítulo 87) | 4,2 | 0 |  |
| 84089045 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motor diésel o semidiésel), nuevos, de potencia > 30 kW pero ≤ 50 kW (excepto motores para la propulsión de vehículos ferroviarios o barcos y para la propulsión de vehículos automóviles del capítulo 87) | 4,2 | 0 |  |
| 84089047 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motor diésel o semidiésel), nuevos, de potencia > 50 kW pero ≤ 100 kW (excepto motores para la propulsión de vehículos ferroviarios o barcos y para la propulsión de vehículos automóviles del capítulo 87) | 4,2 | 0 |  |
| 84089061 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motor diésel o semidiésel), nuevos, de potencia > 100 kW pero ≤ 200 kW (excepto motores para la propulsión de vehículos ferroviarios o barcos y para la propulsión de vehículos automóviles del capítulo 87) | 4,2 | 0 |  |
| 84089065 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motor diésel o semidiésel), nuevos, de potencia > 200 kW pero ≤ 300 kW (excepto motores para la propulsión de vehículos ferroviarios o barcos y para la propulsión de vehículos automóviles del capítulo 87) | 4,2 | 0 |  |
| 84089067 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motor diésel o semidiésel), nuevos, de potencia > 300 kW pero ≤ 500 kW (excepto motores para la propulsión de vehículos ferroviarios o barcos y para la propulsión de vehículos automóviles del capítulo 87) | 4,2 | 0 |  |
| 84089081 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motor diésel o semidiésel), nuevos, de potencia > 500 kW pero ≤ 1 000 kW (excepto motores para la propulsión de vehículos ferroviarios o barcos y para la propulsión de vehículos automóviles del capítulo 87) | 4,2 | 0 |  |
| 84089085 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motor diésel o semidiésel), nuevos, de potencia > 1 000 kW pero ≤ 5 000 kW (excepto motores para la propulsión de vehículos ferroviarios o barcos y para la propulsión de vehículos automóviles del capítulo 87) | 4,2 | 0 |  |
| 84089089 | Motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motor diésel o semidiésel), nuevos, de potencia > 5 000 kW (excepto motores para la propulsión de vehículos ferroviarios o barcos y para la propulsión de vehículos automóviles del capítulo 87) | 4,2 | 0 |  |
| 84091000 | Partes identificables como destinadas exclusiva o principalmente a motores de émbolo (pistón) de aviación, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84099100 | Partes identificables como destinadas exclusiva o principalmente a motores de émbolo (pistón) de encendido por chispa, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 84099900 | Partes identificables como destinadas exclusiva o principalmente a motores de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), n.c.o.p. | 2,7 | 4 |  |
| 84101100 | Turbinas hidráulicas y ruedas hidráulicas, de potencia ≤ 1 000 kW (excepto motores hidráulicos y motores de la partida 8412) | 4,5 | 0 |  |
| 84101200 | Turbinas hidráulicas y ruedas hidráulicas, de potencia > 1 000 kW, pero ≤ 10 000 kW (excepto motores hidráulicos y motores de la partida 8412) | 4,5 | 0 |  |
| 84101300 | Turbinas hidráulicas y ruedas hidráulicas, de potencia > 10 000 kW (excepto motores hidráulicos y motores de la partida 8412) | 4,5 | 0 |  |
| 84109000 | Partes de turbinas hidráulicas y ruedas hidráulicas, incluidos sus reguladores | 4,5 | 0 |  |
| 84111100 | Turborreactores, de empuje ≤ 25 kN | 3,2 | 0 |  |
| 84111210 | Turborreactores, de empuje > 25 kN pero ≤ 44 kN | 2,7 | 0 |  |
| 84111230 | Turborreactores, de empuje > 44 kN pero ≤ 132 kN | 2,7 | 0 |  |
| 84111280 | Turborreactores, de empuje > 132 kN | 2,7 | 0 |  |
| 84112100 | Turbopropulsores, de potencia ≤ 1 100 kW | 3,6 | 0 |  |
| 84112220 | Turbopropulsores, de potencia > 1 100 kW pero ≤ 3 730 kW | 2,7 | 0 |  |
| 84112280 | Turbopropulsores, de potencia > 3,730 kW | 2,7 | 0 |  |
| 84118100 | Turbinas de gas, de potencia ≤ 5 000 kW (excepto turborreactores y turbopropulsores) | 4,1 | 0 |  |
| 84118220 | Turbinas de gas, de potencia > 5 000 kW pero ≤ 20 000 kW (excepto turborreactores y turbopropulsores) | 4,1 | 0 |  |
| 84118260 | Turbinas de gas, de potencia > 20,000 kW pero ≤ 50 000 kW (excepto turborreactores y turbopropulsores) | 4,1 | 0 |  |
| 84118280 | Turbinas de gas, de potencia > 50 000 kW (excepto turborreactores y turbopropulsores) | 4,1 | 0 |  |
| 84119100 | Partes de turborreactores o de turbopropulsores, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 84119900 | Partes de turbinas de gas, n.c.o.p. | 4,1 | 0 |  |
| 84121000 | Propulsores a reacción (excepto los turborreactores) | 2,2 | 0 |  |
| 84122120 | Sistemas hidráulicos, con movimiento rectilíneo (cilindros) | 2,7 | 0 |  |
| 84122180 | Motores hidráulicos, con movimiento rectilíneo (cilindros) (excepto sistemas hidráulicos) | 2,7 | 0 |  |
| 84122920 | Sistemas hidráulicos con motores oleohidráulicos [excepto motores hidráulicos con movimiento rectilíneo (cilindros)] | 4,2 | 0 |  |
| 84122981 | Motores oleohidráulicos [excepto con movimiento rectilíneo (cilindros) y sistemas hidráulicos] | 4,2 | 0 |  |
| 84122989 | Motores hidráulicos [excepto con movimiento rectilíneo (cilindros), sistemas hidráulicos, motores oleohidráulicos, turbinas hidráulicas y ruedas hidráulicas de la partida 8410 y turbinas de vapor] | 4,2 | 0 |  |
| 84123100 | Motores neumáticos, con movimiento rectilíneo (cilindros) | 4,2 | 0 |  |
| 84123900 | Motores neumáticos (excepto con movimiento rectilíneo) | 4,2 | 0 |  |
| 84128010 | Máquinas de vapor de agua o de otros vapores [excepto calderas de vapor (generadores de vapor) y turbinas] | 2,7 | 0 |  |
| 84128080 | Motores y máquinas motrices [excepto turbinas de vapor, motores de combustión interna de émbolo (pistón), turbinas hidráulicas y ruedas hidráulicas, turbinas de gas, propulsores, motores hidráulicos y neumáticos, máquinas de vapor de agua o de otros vapores y motores eléctricos] | 4,2 | 0 |  |
| 84129020 | Partes de propulsores a reacción n.c.o.p. (excepto turborreactores) | 1,7 | 0 |  |
| 84129040 | Partes de motores hidráulicos, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 84129080 | Partes de motores y máquinas motrices no eléctricos, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 84131100 | Bombas con dispositivo medidor incorporado o concebidas para llevarlo, para distribución de carburantes o lubricantes, de los tipos utilizados en gasolineras, estaciones de servicio o garajes | 1,7 | 0 |  |
| 84131900 | Bombas para líquidos, con dispositivo medidor incorporado o concebidas para llevarlo (excepto bombas para distribución de carburantes o de lubricantes, de los tipos utilizados en gasolineras, estaciones de servicio o garajes) | 1,7 | 0 |  |
| 84132000 | Bombas manuales (excepto de las subpartidas 8413.11 y 8413.19) | 1,7 | 0 |  |
| 84133020 | Bombas de inyección para motores de encendido por chispa o compresión | 1,7 | 0 |  |
| 84133080 | Bombas de carburante, aceite o refrigerante para motores de encendido por chispa o compresión (excepto las bombas de inyección) | 1,7 | 0 |  |
| 84134000 | Bombas para hormigón | 1,7 | 0 |  |
| 84135020 | Conjuntos hidráulicos cuyo componente principal consista en bombas volumétricas alternativas | 1,7 | 0 |  |
| 84135040 | Bombas dosificadoras volumétricas alternativas, accionadas mecánicamente | 1,7 | 0 |  |
| 84135061 | Bombas de émbolo oleohidráulicas (excepto los conjuntos hidráulicos) | 1,7 | 0 |  |
| 84135069 | Bombas de émbolo, accionadas mecánicamente (excepto bombas de las subpartidas 8413.11 y 8413.19, bombas de carburante, aceite o refrigerante para motores de encendido por chispa o compresión, bombas para hormigón, bombas hidráulicas, incluidos los conjuntos hidráulicos, y bombas dosificadoras) | 1,7 | 0 |  |
| 84135080 | Bombas volumétricas alternativas, accionadas mecánicamente (excepto bombas de las subpartidas 8413.11 y 8413.19, bombas de carburante, aceite o refrigerante para motores de encendido por chispa o compresión, bombas para hormigón, conjuntos hidráulicos, bombas dosificadoras y bombas de émbolo) | 1,7 | 0 |  |
| 84136020 | Conjuntos hidráulicos cuyo componente principal consista en bombas volumétricas rotativas | 1,7 | 0 |  |
| 84136031 | Bombas oleohidráulicas de engranajes (excepto conjuntos hidráulicos) | 1,7 | 0 |  |
| 84136039 | Bombas de engranajes, accionadas mecánicamente [excepto bombas de las subpartidas 8413.11 y 8413.19, bombas de carburante, aceite o refrigerante para motores de combustión interna de émbolo (pistón) y bombas hidráulicas, incluidos los conjuntos hidráulicos] | 1,7 | 0 |  |
| 84136061 | Bombas oleohidráulicas de paletas conducidas (excepto conjuntos hidráulicos) | 1,7 | 0 |  |
| 84136069 | Bombas de paletas conducidas, accionadas mecánicamente [excepto bombas de las subpartidas 8413.11 y 8413.19, bombas de carburante, aceite o refrigerante para motores de combustión interna de émbolo (pistón) y bombas hidráulicas, incluidos los conjuntos hidráulicos] | 1,7 | 0 |  |
| 84136070 | Bombas de tornillo helicoidal, accionadas mecánicamente (excepto bombas de las subpartidas 8413.11 y 8413.19, bombas de carburante, aceite o refrigerante para motores de encendido por chispa o compresión, bombas para hormigón y conjuntos hidráulicos) | 1,7 | 0 |  |
| 84136080 | Bombas volumétricas rotativas, accionadas mecánicamente (excepto bombas de las subpartidas 8413.11 y 8413.19, bombas de carburante, aceite o refrigerante para motores de encendido por chispa o compresión, bombas para hormigón, bombas de engranajes, bombas de paletas conducidas, bombas de tornillo helicoidal y conjuntos hidráulicos) | 1,7 | 0 |  |
| 84137021 | Bombas sumergibles, monocelulares | 1,7 | 0 |  |
| 84137029 | Bombas sumergibles, multicelulares | 1,7 | 0 |  |
| 84137030 | Para calefacción central y de agua caliente | 1,7 | 0 |  |
| 84137035 | Bombas accionadas mecánicamente, con tubería de impulsión de diámetro ≤ 15 mm (excepto bombas de las subpartidas 8413.11 y 8413.19, bombas de carburante, aceite o refrigerante para motores de encendido por chispa o compresión y bombas sumergibles) | 1,7 | 0 |  |
| 84137045 | Bombas de rodetes acanalados y de canal lateral | 1,7 | 0 |  |
| 84137051 | Bombas centrífugas de rueda radial, con tubería de impulsión de diámetro > 15 mm, monocelulares, de flujo sencillo, monobloques (excepto bombas de las subpartidas 8413.11 y 8413.19, bombas de carburante, aceite o refrigerante para motores de encendido por chispa o compresión, bombas para hormigón, bombas sumergibles y bombas para calefacción central y de agua caliente) | 1,7 | 0 |  |
| 84137059 | Bombas centrífugas de rueda radial, con tubería de impulsión de diámetro > 15 mm, monocelulares, de flujo sencillo, distintas de las monobloques (excepto bombas de las subpartidas 8413.11 y 8413.19) | 1,7 | 0 |  |
| 84137065 | Bombas centrífugas de rueda radial, con tubería de impulsión de diámetro > 15 mm, monocelulares, de flujo múltiple (excepto bombas de las subpartidas 8413.11 y 8413.19 y bombas sumergibles) | 1,7 | 0 |  |
| 84137075 | Bombas centrífugas de rueda radial, con tubería de impulsión de diámetro > 15 mm, multicelulares (excepto bombas de las subpartidas 8413.11 y 8413.19 y bombas sumergibles) | 1,7 | 0 |  |
| 84137081 | Bombas centrífugas, accionadas mecánicamente, con tubería de impulsión de diámetro > 15 mm, monocelulares (excepto bombas de las subpartidas 8413.11 y 8413.19, bombas de carburante, aceite o refrigerante para motores de encendido por chispa o compresión, bombas de hormigón, bombas sumergibles, bombas para calefacción central y de agua caliente, bombas de rodetes acanalados, canal lateral y otras de rueda radial) | 1,7 | 0 |  |
| 84137089 | Bombas centrífugas, accionadas mecánicamente, con tubería de impulsión de diámetro > 15 mm, multicelulares (excepto bombas de las subpartidas 8413.11 y 8413.19, bombas de carburante, aceite o refrigerante para motores de encendido por chispa o compresión, bombas de hormigón, bombas sumergibles, bombas para calefacción central y de agua caliente, bombas de rodetes acanalados, canal lateral y otras de rueda radial) | 1,7 | 0 |  |
| 84138100 | Bombas para líquidos, accionadas mecánicamente (excepto de las subpartidas 8413.11 y 8413.19, bombas de carburante, aceite o refrigerante para motores de encendido por chispa o compresión, bombas de hormigón y, en general, bombas volumétricas alternativas y rotativas y bombas centrífugas de todo tipo) | 1,7 | 0 |  |
| 84138200 | Elevadores de líquidos (excepto bombas) | 1,7 | 0 |  |
| 84139100 | Partes de bombas para líquidos, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84139200 | Partes de elevadores de líquidos, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84141020 | Bombas de vacío, para ser utilizadas en la producción de material semiconductor | 1,7 | 0 |  |
| 84141025 | Bombas de vacío de pistón rotativo, de paletas, moleculares y bombas «Roots» | 1,7 | 0 |  |
| 84141081 | De difusión, criostáticas y de adsorción | 1,7 | 0 |  |
| 84141089 | Bombas de vacío (excepto bombas de vacío para ser utilizadas en la producción de material semiconductor, así como las bombas de pistón rotativo, de paletas, moleculares, bombas «Roots», de difusión, criostáticas y de adsorción) | 1,7 | 0 |  |
| 84142020 | Bombas de mano para bicicletas | 1,7 | 0 |  |
| 84142080 | Bombas de aire, de mano o pedal (excepto las bombas de mano para bicicletas) | 2,2 | 0 |  |
| 84143020 | Compresores de los tipos utilizados en los equipos frigoríficos, de potencia ≤ 0,4 kW | 2,2 | 0 |  |
| 84143081 | Compresores de los tipos utilizados en los equipos frigoríficos, de potencia > 0,4 kW, herméticos o semiherméticos | 2,2 | 0 |  |
| 84143089 | Compresores de los tipos utilizados en los equipos frigoríficos, de potencia > 0,4 kW (excepto herméticos o semiherméticos) | 2,2 | 0 |  |
| 84144010 | Compresores de aire montados en chasis remolcable de ruedas, de un caudal por minuto ≤ 2 m3 | 2,2 | 0 |  |
| 84144090 | Compresores de aire montados en chasis remolcable de ruedas, de un caudal por minuto > 2 m3 | 2,2 | 0 |  |
| 84145100 | Ventiladores de mesa, pie, pared, cielo raso, techo o ventana, con motor eléctrico incorporado de potencia ≤ 125 W | 3,2 | 0 |  |
| 84145920 | Ventiladores axiales (excepto ventiladores de mesa, pie, pared, cielo raso, techo o ventana, con motor eléctrico incorporado de potencia ≤ 125 W) | 2,3 | 0 |  |
| 84145940 | Ventiladores centrífugos(excepto ventiladores de mesa, pie, pared, cielo raso, techo o ventana, con motor eléctrico incorporado de potencia ≤ 125 W) | 2,3 | 0 |  |
| 84145980 | Ventiladores (excepto ventiladores de mesa, pie, pared, cielo raso, techo o ventana, con motor eléctrico incorporado de potencia ≤ 125 W, ventiladores axiales o centrífugos) | 2,3 | 0 |  |
| 84146000 | Campanas aspirantes con ventilador, incluso con filtro, en las que el mayor lado horizontal sea ≤ 120 cm | 2,7 | 0 |  |
| 84148011 | Turbocompresores, monocelulares (excepto compresores de los tipos utilizados en los equipos frigoríficos; compresores de aire montados en chasis remolcable de ruedas) | 2,2 | 0 |  |
| 84148019 | Turbocompresores, multicelulares (excepto compresores de los tipos utilizados en los equipos frigoríficos; compresores de aire montados en chasis remolcable de ruedas) | 2,2 | 0 |  |
| 84148022 | Compresores volumétricos alternativos, que puedan suministrar una sobrepresión ≤ 15 bar, con un caudal por hora ≤ 60 m3 (excepto compresores de los tipos utilizados en los equipos frigoríficos; compresores de aire montados en chasis remolcable de ruedas) | 2,2 | 0 |  |
| 84148028 | Compresores volumétricos alternativos, que puedan suministrar una sobrepresión ≤ 15 bar, con un caudal por hora > 60 m3 (excepto compresores de los tipos utilizados en los equipos frigoríficos; compresores de aire montados en chasis remolcable de ruedas) | 2,2 | 0 |  |
| 84148051 | Compresores volumétricos alternativos, que puedan suministrar una sobrepresión > 15 bar, con un caudal por hora ≤ 120 m3 (excepto compresores de los tipos utilizados en los equipos frigoríficos; compresores de aire montados en chasis remolcable de ruedas) | 2,2 | 0 |  |
| 84148059 | Compresores volumétricos alternativos, que puedan suministrar una sobrepresión > 15 bar, con un caudal por hora > 120 m3 (excepto compresores de los tipos utilizados en los equipos frigoríficos; compresores de aire montados en chasis remolcable de ruedas) | 2,2 | 0 |  |
| 84148073 | Compresores volumétricos rotativos, de un solo eje (excepto compresores de los tipos utilizados en los equipos frigoríficos; compresores de aire montados en chasis remolcable de ruedas) | 2,2 | 0 |  |
| 84148075 | Compresores de tornillo, de varios ejes (excepto compresores de los tipos utilizados en los equipos frigoríficos; compresores de aire montados en chasis remolcable de ruedas) | 2,2 | 0 |  |
| 84148078 | Compresores volumétricos rotativos, de varios ejes (excepto compresores de los tipos utilizados en los equipos frigoríficos; compresores de aire montados en chasis remolcable de ruedas; compresores de tornillo) | 2,2 | 0 |  |
| 84148080 | Bombas de aire; campanas aspirantes para extracción o reciclado, con ventilador, incluso con filtro, en las que el mayor lado horizontal sea > 120 cm (excepto bombas de vacío; bombas de aire, de mano o de pedal; compresores) | 2,2 | 0 |  |
| 84149000 | Partes de: bombas de aire o vacío, partes de compresores de aire u otros gases, de ventiladores, y de campanas aspirantes para extracción o reciclado con ventilador, n.c.o.p. | 2,2 | 0 |  |
| 84151010 | Máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire, de pared o para ventanas, formando un solo cuerpo | 2,2 | 0 |  |
| 84151090 | Máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire, de pared o para ventanas, del tipo sistema de elementos separados split-system | 2,7 | 0 |  |
| 84152000 | Máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire, de los tipos utilizados en vehículos automóviles para sus ocupantes | 2,7 | 0 |  |
| 84158100 | Máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire, con equipo de enfriamiento y válvula de inversión del ciclo térmico (bombas de calor reversibles) [excepto de los tipos utilizados en vehículos automóviles para sus ocupantes y de pared o para ventanas, formando un solo cuerpo o del tipo sistema de elementos separados («split-system»)] | 2,7 | 0 |  |
| 84158200 | Máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire, con equipo de enfriamiento, pero sin válvula de inversión del ciclo térmico [excepto de los tipos utilizados en vehículos automóviles para sus ocupantes y de pared o para ventanas, formando un solo cuerpo o del tipo sistema de elementos separados («split-system»)] | 2,7 | 0 |  |
| 84158300 | Máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire que comprenden un ventilador con motor, sin equipo de enfriamiento, pero con los dispositivos adecuados para modificar la temperatura y la humedad (excepto de los tipos utilizados en vehículos automóviles para sus ocupantes y de pared o para ventanas, formando un solo cuerpo o del tipo sistema de elementos separados «split-system») | 2,7 | 0 |  |
| 84159000 | Partes de máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire que comprenden un ventilador con motor y los dispositivos adecuados para modificar la temperatura y la humedad, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 84161010 | Quemadores para la alimentación de hogares, de combustibles líquidos, con dispositivo automático de control, montado | 1,7 | 0 |  |
| 84161090 | Quemadores para la alimentación de hogares, de combustibles líquidos (excepto con dispositivo automático de control, montado) | 1,7 | 0 |  |
| 84162010 | Quemadores de gas exclusivamente, monobloques, con ventilador incorporado y dispositivo de control | 1,7 | 0 |  |
| 84162020 | Quemadores mixtos para la alimentación de los hogares de combustibles líquidos o sólidos pulverizados o de gases | 1,7 | 0 |  |
| 84162080 | Quemadores para la alimentación de hogares, de combustibles sólidos pulverizados o gases (excepto quemadores de gas exclusivamente, monobloques, con ventilador incorporado y dispositivo de control y quemadores mixtos) | 1,7 | 0 |  |
| 84163000 | Alimentadores mecánicos de hogares, parrillas mecánicas, descargadores mecánicos de cenizas y demás dispositivos mecánicos auxiliares empleados en hogares (excepto quemadores) | 1,7 | 0 |  |
| 84169000 | Partes de quemadores para la alimentación de hogares, como alimentadores mecánicos, parrillas mecánicas, descargadores mecánicos de cenizas y demás dispositivos mecánicos auxiliares empleados en hogares, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84171000 | Hornos industriales o de laboratorio, que no sean eléctricos, para tostación, fusión u otros tratamientos térmicos de los minerales metalíferos (incluidas las piritas) o de los metales (excepto hornos de secado) | 1,7 | 0 |  |
| 84172010 | Hornos de túnel de panadería, pastelería o galletería, que no sean eléctricos | 1,7 | 0 |  |
| 84172090 | Hornos, que no sean eléctricos, de panadería, pastelería o galletería (excepto hornos de túnel) | 1,7 | 0 |  |
| 84178030 | Hornos para la cocción de productos cerámicos | 1,7 | 0 |  |
| 84178050 | Hornos para la cocción de cemento, vidrio o productos químicos | 1,7 | 0 |  |
| 84178070 | Hornos industriales o de laboratorio, incluidos los incineradores, que no sean eléctricos (excepto hornos para tostación, fusión u otros tratamientos térmicos de los minerales metalíferos, incluidas las piritas, o de los metales; hornos de panadería, pastelería o galletería; hornos para la cocción de productos cerámicos, hornos para la cocción de cemento, vidrio o productos químicos, hornos de secado y de craqueo) | 1,7 | 0 |  |
| 84179000 | Partes de hornos industriales o de laboratorio, incluidos los incineradores, que no sean eléctricos, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84181020 | Combinaciones de refrigerador y congelador con puertas exteriores separadas, de capacidad > 340 l | 1,9 | 0 |  |
| 84181080 | Combinaciones de refrigerador y congelador con puertas exteriores separadas, de capacidad ≤ 340 l | 1,9 | 0 |  |
| 84182110 | Refrigeradores de compresión, domésticos, de capacidad > 340 l | 1,5 | 0 |  |
| 84182151 | Refrigeradores de compresión, domésticos, modelos de mesa | 2,5 | 0 |  |
| 84182159 | Refrigeradores de compresión, domésticos, de empotrar | 1,9 | 0 |  |
| 84182191 | Refrigeradores de compresión, domésticos, de capacidad ≤ 250 l (excepto modelos de mesa y de empotrar) | 2,5 | 0 |  |
| 84182199 | Refrigeradores de compresión, domésticos, de capacidad > 250 l pero ≤ 340 l (excepto modelos de mesa y de empotrar) | 1,9 | 0 |  |
| 84182900 | Refrigeradores domésticos, de absorción | 2,2 | 0 |  |
| 84183020 | Congeladores horizontales del tipo arcón (cofre), de capacidad ≤ 400 l | 2,2 | 0 |  |
| 84183080 | Congeladores horizontales del tipo arcón (cofre), de capacidad > 400 l pero ≤ 800 l | 2,2 | 0 |  |
| 84184020 | Congeladores verticales del tipo armario, de capacidad ≤ 250 l | 2,2 | 0 |  |
| 84184080 | Congeladores verticales del tipo armario, de capacidad > 250 l pero ≤ 900 l | 2,2 | 0 |  |
| 84185011 | Muebles vitrina y muebles mostrador frigorífico, con grupo frigorífico o evaporador incorporado, para productos congelados | 2,2 | 0 |  |
| 84185019 | Muebles vitrina y muebles mostrador frigorífico, con grupo frigorífico o evaporador incorporado, para productos no congelados | 2,2 | 0 |  |
| 84185090 | Muebles frigoríficos con grupo frigorífico o evaporador incorporado (excepto combinaciones de refrigerador y congelador con puertas exteriores separadas; refrigeradores domésticos; muebles vitrina y muebles mostrador frigorífico) | 2,2 | 0 |  |
| 84186100 | Bombas de calor (excepto máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire de la partida 8415) | 2,2 | 0 |  |
| 84186900 | Materiales, máquinas y aparatos para producción de frío (excepto muebles que incorporen un equipo para refrigerar o congelar) | 2,2 | 0 |  |
| 84189100 | Muebles concebidos para incorporarles un equipo de producción de frío | 2,2 | 0 |  |
| 84189910 | Evaporadores y condensadores, para máquinas de producción de frío (excepto de aparatos para uso doméstico) | 2,2 | 0 |  |
| 84189990 | Partes de materiales, máquinas y aparatos para producción de frío y bombas de calor, n.c.o.p. | 2,2 | 0 |  |
| 84191100 | Calentadores de agua de calentamiento instantáneo, de gas (excepto calderas de calefacción central) | 2,6 | 0 |  |
| 84191900 | Calentadores de agua de calentamiento instantáneo o de acumulación, no eléctricos (excepto de calentamiento instantáneo de gas, así como las calderas de calefacción central) | 2,6 | 0 |  |
| 84192000 | Esterilizadores médicos, quirúrgicos o de laboratorio | Exención | 0 |  |
| 84193100 | Secadores para productos agrícolas | 1,7 | 0 |  |
| 84193200 | Secadores para madera, pasta para papel, papel o cartón | 1,7 | 0 |  |
| 84193900 | Secadores (excepto para productos agrícolas; para madera, pasta para papel, papel o cartón; para hilados, tejidos o manufacturas de materia textil; para botellas u otros recipientes; secadores para el cabello; aparatos para secar las manos y demás aparatos para uso doméstico) | 1,7 | 0 |  |
| 84194000 | Aparatos de destilación o rectificación | 1,7 | 0 |  |
| 84195000 | Intercambiadores de calor (excepto calentadores de agua de calentamiento instantáneo o de acumulación, calderas de calefacción y aparatos en que el intercambio térmico entre dos fluidos no se realiza a través de una pared) | 1,7 | 0 |  |
| 84196000 | Aparatos y dispositivos para licuefacción de aire u otros gases | 1,7 | 0 |  |
| 84198120 | Cafeteras y demás aparatos para la preparación de café y demás bebidas calientes (excepto aparatos domésticos) | 2,7 | 0 |  |
| 84198180 | Aparatos y dispositivos para la cocción o calentamiento de alimentos (excepto cafeteras y demás aparatos para la preparación de bebidas calientes y aparatos domésticos) | 1,7 | 0 |  |
| 84198910 | Aparatos y dispositivos de enfriamiento por retorno de agua, en los que el intercambio térmico no se realice a través de una pared | 1,7 | 0 |  |
| 84198930 | Aparatos y dispositivos para el metalizado al vacío | 2,4 | 0 |  |
| 84198998 | Aparatos y dispositivos, aunque se calienten eléctricamente, para tratamiento de materias mediante operaciones que impliquen un cambio de temperatura, n.c.o.p. | 2,4 | 0 |  |
| 84199015 | Partes de esterilizadores médicos, quirúrgicos o de laboratorio, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84199085 | Partes de aparatos, dispositivos o equipos de laboratorio, incluso de calentamiento eléctrico, para el tratamiento de materias mediante operaciones que impliquen un cambio de temperatura, así como partes de calentadores de agua de calentamiento instantáneo o de acumulación, no eléctricos, n.c.o.p. [excepto esterilizadores médicos, quirúrgicos o de laboratorio, partes de máquinas y aparatos utilizados para la fabricación de semiconductores en forma de monocristales periformes u obleas (wafers), dispositivos semiconductores, circuitos electrónicos integrados o dispositivos de visualización (display) de pantalla plana, hornos y demás aparatos de la partida 8514] | 1,7 | 0 |  |
| 84201010 | Calandrias y laminadores, de los tipos utilizados en la industria textil | 1,7 | 0 |  |
| 84201030 | Calandrias y laminadores, de los tipos utilizados en la industria del papel | 1,7 | 0 |  |
| 84201080 | Calandrias y laminadores (excepto de los tipos utilizados en la industria textil, en la industria del papel o en las industrias del metal o el vidrio) | 1,7 | 0 |  |
| 84209110 | Cilindros para calandrias y para laminadores, de fundición (excepto para metal o vidrio) | 1,7 | 0 |  |
| 84209180 | Cilindros para calandrias y para laminadores (excepto de fundición y para calandrias y laminadores de metal o vidrio) | 2,2 | 0 |  |
| 84209900 | Partes de calandrias y laminadores, n.c.o.p. (excepto para metal o vidrio, y cilindros) | 2,2 | 0 |  |
| 84211100 | Desnatadoras (descremadoras) centrífugas | 2,2 | 0 |  |
| 84211200 | Secadoras centrífugas de ropa | 2,7 | 0 |  |
| 84211920 | Centrifugadoras del tipo de las utilizadas en los laboratorios | 1,5 | 0 |  |
| 84211970 | Centrifugadoras, incluidas las secadoras centrífugas (excepto los aparatos para la separación de isótopos, las desnatadoras, las secadoras de ropa y las centrifugadoras de los tipos utilizados en los laboratorios y en la fabricación de discos (wafers) de material semiconductor) | Exención | 0 |  |
| 84212100 | Aparatos para filtrar o depurar agua | 1,7 | 0 |  |
| 84212200 | Aparatos para filtrar o depurar bebidas (excepto agua) | 1,7 | 0 |  |
| 84212300 | Filtros de lubricantes o carburantes para motores de encendido por chispa o compresión | 1,7 | 0 |  |
| 84212900 | Aparatos para filtrar o depurar líquidos (excepto para filtrar o depurar agua y bebidas, de lubricantes o carburantes para motores de encendido por chispa o compresión, y riñones artificiales) | 1,7 | 0 |  |
| 84213100 | Filtros de entrada de aire para motores de encendido por chispa o compresión | 1,7 | 0 |  |
| 84213920 | Aparatos para filtrar o depurar el aire (excepto aparatos para la separación de isótopos, así como los filtros de entrada de aire para motores de encendido por chispa o compresión) | 1,7 | 0 |  |
| 84213960 | Aparatos de filtrar o depurar gases (distintos del aire), por procedimiento catalítico (excepto aparatos para la separación de isótopos) | 1,7 | 0 |  |
| 84213980 | Aparatos de filtrar o depurar gases distintos del aire (excepto los aparatos que funcionan mediante un proceso catalítico, y los aparatos para la separación de isótopos) | 1,7 | 0 |  |
| 84219100 | Partes de centrifugadoras, incluso de secadoras centrífugas, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84219900 | Partes de aparatos para filtrar o depurar líquidos o gases, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84221100 | Máquinas para lavar vajilla, de tipo doméstico | 2,7 | 0 |  |
| 84221900 | Máquinas para lavar vajilla (excepto de tipo doméstico) | 1,7 | 0 |  |
| 84222000 | Máquinas y aparatos para limpiar o secar botellas o demás recipientes (excepto máquinas para lavar vajilla) | 1,7 | 0 |  |
| 84223000 | Máquinas y aparatos para llenar, cerrar, tapar, taponar o etiquetar botellas, botes o latas, cajas, sacos (bolsas) o demás continentes; máquinas y aparatos de capsular botellas, tarros, tubos y continentes análogos; máquinas y aparatos para gasear bebidas | 1,7 | 0 |  |
| 84224000 | Máquinas y aparatos para empaquetar o envolver mercancías, incluidas las de envolver con película termorretráctil [excepto máquinas y aparatos para llenar, cerrar, tapar, taponar o etiquetar botellas, botes o latas, cajas, sacos (bolsas) o demás continentes y de capsular botellas, tarros, tubos y continentes análogos] | 1,7 | 0 |  |
| 84229010 | Partes de máquinas para lavar vajilla, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84229090 | Partes de máquinas para empaquetar o envolver mercancías y de las demás máquinas y aparatos de la partida 8422, n.c.o.p. (excepto partes de máquinas para lavar vajilla) | 1,7 | 0 |  |
| 84231010 | Balanzas domésticas (excepto de pesar personas y pesabebés) | 1,7 | 0 |  |
| 84231090 | Instrumentos y aparatos de pesar personas, incluidos los pesabebés | 1,7 | 0 |  |
| 84232000 | Básculas y balanzas para pesada continua sobre transportador | 1,7 | 0 |  |
| 84233000 | Básculas y balanzas para pesada constante, incluidas las de descargar pesos determinados en sacos (bolsas) u otros recipientes, así como los dosificadores de tolva (excepto básculas y balanzas para pesada continua sobre transportador) | 1,7 | 0 |  |
| 84238110 | Instrumentos de control por referencia a un peso predeterminado, de funcionamiento automático, incluidas las clasificadoras ponderales, con capacidad ≤ 30 kg | 1,7 | 0 |  |
| 84238130 | Instrumentos y aparatos de pesar y etiquetar productos preenvasados, con capacidad ≤ 30 kg | 1,7 | 0 |  |
| 84238150 | Balanzas de tienda, con capacidad ≤ 30 kg (excepto instrumentos y aparatos de pesar y etiquetar productos preenvasados) | 1,7 | 0 |  |
| 84238190 | Instrumentos y aparatos de pesar, con capacidad ≤ 30 kg (excepto balanzas sensibles a un peso ≤ 50 mg; aparatos de pesar personas; balanzas domésticas; básculas y balanzas de pesada continua sobre transportadores; básculas y balanzas de pesada constante; dosificadoras de tolva; instrumentos de control por referencia a un peso predeterminado, de funcionamiento automático, incluidas las clasificadoras ponderales; instrumentos y aparatos de pesar y etiquetar productos preenvasados; balanzas de tienda) | 1,7 | 0 |  |
| 84238210 | Instrumentos de control por referencia a un peso predeterminado, de funcionamiento automático, incluidas las clasificadoras ponderales, con capacidad > 30 kg pero ≤ 5 000 kg | 1,7 | 0 |  |
| 84238290 | Instrumentos y aparatos de pesar, con capacidad > 30 kg pero ≤ 5 000 kg (excepto aparatos de pesar personas, básculas y balanzas de pesada continua sobre transportadores, básculas y balanzas de pesada constante y básculas y balanzas ensacadoras o dosificadoras, dosificadoras de tolva, así como instrumentos de control por referencia a un peso predeterminado, de funcionamiento automático, incluidas las clasificadoras ponderales) | 1,7 | 0 |  |
| 84238900 | Instrumentos y aparatos de pesar, con capacidad > 5 000 kg | 1,7 | 0 |  |
| 84239000 | Pesas para toda clase de básculas o balanzas; partes de aparatos o instrumentos de pesar, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84241000 | Extintores, incluso cargados | 1,7 | 0 |  |
| 84242000 | Pistolas aerográficas y aparatos similares (excepto máquinas y aparatos eléctricos para proyectar en caliente metales o carburos metálicos de la partida 8515, máquinas y aparatos de chorro de arena y aparatos de chorro similares) | 1,7 | 0 |  |
| 84243001 | Aparatos para limpieza con agua, con motor incorporado, con dispositivos de calentamiento | 1,7 | 0 |  |
| 84243008 | Aparatos para limpieza con agua, con motor incorporado, sin dispositivos de calentamiento | 1,7 | 0 |  |
| 84243010 | Máquinas y aparatos de chorro de arena o de vapor y aparatos de chorro similares, de aire comprimido | 1,7 | 0 |  |
| 84243090 | Máquinas y aparatos de chorro de arena o de vapor y aparatos de chorro similares (excepto aparatos de aire comprimido y aparatos para limpieza con agua con motor incorporado para limpiar recipientes especiales) | 1,7 | 0 |  |
| 84248110 | Aparatos de riego para agricultura u horticultura, incluso manuales | 1,7 | 0 |  |
| 84248130 | Aparatos mecánicos, incluso manuales, para proyectar, dispersar o pulverizar materias líquidas o en polvo, para agricultura u horticultura, portátiles | 1,7 | 0 |  |
| 84248191 | Pulverizadores y espolvoreadores, para agricultura u horticultura, concebidos para que los lleve o arrastre un tractor | 1,7 | 0 |  |
| 84248199 | Aparatos mecánicos, incluso manuales, para proyectar, dispersar o pulverizar materias líquidas o en polvo, para agricultura u horticultura (excepto aparatos de riego y aparatos portátiles, así como pulverizadores y espolvoreadores concebidos para que los lleve o arrastre un tractor) | 1,7 | 0 |  |
| 84248900 | Aparatos mecánicos, incluso manuales, para proyectar, dispersar o pulverizar materias líquidas o en polvo, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84249000 | Partes de extintores, de pistolas aerográficas y de aparatos similares; partes de máquinas y de aparatos de chorro de arena o de vapor y de aparatos de chorro similares; partes de aparatos mecánicos, incluso manuales, para proyectar, dispersar o pulverizar materias líquidas o en polvo, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84251100 | Polipastos, con motor eléctrico | Exención | 0 |  |
| 84251900 | Polipastos, sin motor eléctrico | Exención | 0 |  |
| 84253100 | Tornos y cabrestantes, con motor eléctrico | Exención | 0 |  |
| 84253900 | Tornos y cabrestantes, sin motor eléctrico | Exención | 0 |  |
| 84254100 | Elevadores fijos para vehículos, de los tipos utilizados en talleres | Exención | 0 |  |
| 84254200 | Gatos hidráulicos (excepto los elevadores fijos para vehículos, de los tipos utilizados en talleres) | Exención | 0 |  |
| 84254900 | Gatos no hidráulicos | Exención | 0 |  |
| 84261100 | Puentes, incluidas las vigas, rodantes, sobre soporte fijo | Exención | 0 |  |
| 84261200 | Pórticos móviles sobre neumáticos y carretillas puente | Exención | 0 |  |
| 84261900 | Puentes, incluidas las vigas, rodantes, pórticos puentes grúa y pórticos móviles (excepto puentes rodantes sobre soporte fijo, pórticos móviles sobre neumáticos, carretillas puente y grúas de pórtico) | Exención | 0 |  |
| 84262000 | Grúas de torre | Exención | 0 |  |
| 84263000 | Grúas de pórtico | Exención | 0 |  |
| 84264100 | Grúas móviles y carretillas grúa autopropulsadas, sobre neumáticos (excepto camiones grúa, pórticos móviles sobre neumáticos y carretillas puente) | Exención | 0 |  |
| 84264900 | Grúas móviles y carretillas grúa autopropulsadas (excepto sobre neumáticos y carretillas puente) | Exención | 0 |  |
| 84269110 | Grúas hidráulicas para la carga o descarga del vehículo | Exención | 0 |  |
| 84269190 | Grúas concebidas para montarlas sobre vehículos de carretera (excepto grúas hidráulicas para la carga o descarga de vehículos) | Exención | 0 |  |
| 84269900 | Grúas y aparatos de elevación sobre cable aéreo y demás grúas (excepto puentes rodantes, grúas de pórtico, pórticos de descarga, puentes grúa, carretillas puente, carretillas grúa, grúas móviles y grúas concebidas para montarlas sobre vehículo de carretera) | Exención | 0 |  |
| 84271010 | Carretillas autopropulsadas con motor eléctrico que eleven a una altura ≥ 1 m | 4,5 | 0 |  |
| 84271090 | Carretillas autopropulsadas con motor eléctrico que eleven a una altura < 1 m | 4,5 | 0 |  |
| 84272011 | Carretillas elevadoras todo terreno, autopropulsadas, que eleven a una altura ≥ 1 m | 4,5 | 0 |  |
| 84272019 | Carretillas autopropulsadas que eleven a una altura ≥ 1 m, sin motor eléctrico (excepto carretillas elevadoras todo terreno) | 4,5 | 0 |  |
| 84272090 | Carretillas autopropulsadas que eleven a una altura < 1 m, sin motor eléctrico | 4,5 | 0 |  |
| 84279000 | Carretillas no autopropulsadas, con dispositivo de elevación incorporado | 4 | 0 |  |
| 84281020 | Ascensores y montacargas, eléctricos | Exención | 0 |  |
| 84281080 | Ascensores y montacargas, no eléctricos | Exención | 0 |  |
| 84282020 | Aparatos elevadores o transportadores, neumáticos, para productos a granel | Exención | 0 |  |
| 84282080 | Aparatos elevadores o transportadores, neumáticos (excepto para productos a granel) | Exención | 0 |  |
| 84283100 | Aparatos elevadores o transportadores, de acción continua, para mercancías, especialmente concebidos para el interior de minas u otros trabajos subterráneos (excepto neumáticos) | Exención | 0 |  |
| 84283200 | Aparatos elevadores o transportadores, de acción continua, para mercancías, de cangilones (excepto especialmente concebidos para el interior de minas u otros trabajos subterráneos) | Exención | 0 |  |
| 84283300 | Aparatos elevadores o transportadores, de acción continua, para mercancías, de banda o de correa (excepto especialmente concebidos para el interior de minas u otros trabajos subterráneos) | Exención | 0 |  |
| 84283920 | Transportadores de rodillos o cilindros | Exención | 0 |  |
| 84283990 | Aparatos elevadores o transportadores, de acción continua, para mercancías (excepto aparatos especialmente concebidos para el interior de minas u otros trabajos subterráneos, aparatos de cangilones, de banda o de correa, así como los transportadores de rodillos o cilindros, los aparatos neumáticos y las máquinas automáticas para transporte, manipulación y almacenamiento de dispositivos de material semiconductor) | Exención | 0 |  |
| 84284000 | Escaleras mecánicas y pasillos móviles | Exención | 0 |  |
| 84286000 | Teleféricos, incluidos las telesillas y los telesquís; mecanismos de tracción para funiculares | Exención | 0 |  |
| 84289071 | Cargadores especialmente concebidos para montar en tractores agrícolas | Exención | 0 |  |
| 84289079 | Cargadores especialmente concebidos para explotaciones agrícolas (excepto para montar en tractores agrícolas) | Exención | 0 |  |
| 84289090 | Máquinas y aparatos de elevación, carga, descarga o manipulación, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84291100 | Topadoras frontales (bulldozers) y topadoras angulares (angledozers) autopropulsadas, de orugas | Exención | 0 |  |
| 84291900 | Topadoras frontales (bulldozers) y topadoras angulares (angledozers) autopropulsadas, de ruedas | Exención | 0 |  |
| 84292000 | Niveladoras autopropulsadas | Exención | 0 |  |
| 84293000 | Traíllas (scrapers) autopropulsadas | Exención | 0 |  |
| 84294010 | Apisonadoras (aplanadoras) autopropulsadas, vibrantes | Exención | 0 |  |
| 84294030 | Apisonadoras (aplanadoras) autopropulsadas (excepto vibrantes) | Exención | 0 |  |
| 84294090 | Compactadoras autopropulsadas [excepto apisonadoras (aplanadoras)] | Exención | 0 |  |
| 84295110 | Cargadoras y palas cargadoras de carga frontal, autopropulsadas, especialmente concebidas para el interior de minas u otros trabajos subterráneos | Exención | 0 |  |
| 84295191 | Cargadoras de orugas, de carga frontal, autopropulsadas (excepto especialmente concebidas para el interior de minas u otros trabajos subterráneos) | Exención | 0 |  |
| 84295199 | Cargadoras y palas cargadoras de carga frontal, autopropulsadas (excepto especialmente concebidas para el interior de minas u otros trabajos subterráneos, así como las cargadoras de orugas) | Exención | 0 |  |
| 84295210 | Excavadoras de orugas, autopropulsadas, cuya superestructura pueda girar 360° | Exención | 0 |  |
| 84295290 | Palas mecánicas, autopropulsadas, cuya superestructura pueda girar 360o (excepto excavadoras de orugas) | Exención | 0 |  |
| 84295900 | Palas mecánicas, excavadoras y palas cargadoras autopropulsadas (excepto palas mecánicas autopropulsadas cuya superestructura pueda girar 360°, así como cargadoras y palas cargadoras de carga frontal) | Exención | 0 |  |
| 84301000 | Martinetes y máquinas para arrancar pilotes, estacas o similares (excepto montados en vagones para redes ferroviarias, en chasis automóviles o en camiones) | Exención | 0 |  |
| 84302000 | Quitanieves (excepto montados en vagones para redes ferroviarias, en chasis automóviles o en camiones) | Exención | 0 |  |
| 84303100 | Cortadoras y arrancadoras, de carbón o rocas, y máquinas para hacer túneles o galerías, autopropulsadas (excepto sostenimiento hidráulico autodesplazable) | Exención | 0 |  |
| 84303900 | Cortadoras y arrancadoras, de carbón o rocas, y máquinas para hacer túneles o galerías, no autopropulsadas (excepto herramientas de uso manual y sostenimiento hidráulico autodesplazable) | Exención | 0 |  |
| 84304100 | Máquinas para sondeo o perforación, para extraer o perforar tierra o minerales, autopropulsadas (excepto montadas en vagones para redes ferroviarias, en chasis automóviles o en camiones, y máquinas para hacer túneles o galerías) | Exención | 0 |  |
| 84304900 | Máquinas para sondeo o perforación, para extraer o perforar tierra o minerales, no autopropulsadas, no hidráulicas (excepto máquinas para hacer túneles o galerías y herramientas de uso manual) | Exención | 0 |  |
| 84305000 | Máquinas y aparatos para explanar, autopropulsados, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84306100 | Máquinas y aparatos para compactar o apisonar (aplanar), no autopropulsados (excepto herramientas de uso manual) | Exención | 0 |  |
| 84306900 | Máquinas y aparatos para explanar, no autopropulsados, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84311000 | Partes de polipastos, tornos, cabrestantes y gatos, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84312000 | Partes de carretillas apiladoras y las demás carretillas de manipulación con dispositivo de elevación incorporado, n.c.o.p. | 4 | 0 |  |
| 84313100 | Partes de ascensores, montacargas o escaleras mecánicas, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84313900 | Partes de máquinas o aparatos de la partida 8428, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84314100 | Cangilones, cucharas, cucharas de almeja, palas y garras o pinzas, para máquinas o aparatos de las partidas 8426, 8429 y 8430 | Exención | 0 |  |
| 84314200 | Hojas de topadoras frontales (bulldozers) o de topadoras angulares (angledozers), n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84314300 | Partes de máquinas de sondeo o perforación de las subpartidas 8430.41 u 8430.49, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84314920 | Partes de máquinas o aparatos de las partidas 8426, 8429 y 8430, coladas o moldeadas, de fundición, hierro o acero, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84314980 | Partes de máquinas o aparatos de las partidas 8426, 8429 y 8430, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84321000 | Arados agrícolas, hortícolas o silvícolas | Exención | 0 |  |
| 84322100 | Gradas (rastras) de discos agrícolas, hortícolas o silvícolas | Exención | 0 |  |
| 84322910 | Escarificadores y cultivadores, agrícolas, hortícolas o silvícolas | Exención | 0 |  |
| 84322930 | Gradas (rastras) agrícolas, hortícolas o silvícolas (excepto de discos) | Exención | 0 |  |
| 84322950 | Motobinadoras agrícolas, hortícolas o silvícolas | Exención | 0 |  |
| 84322990 | Extirpadores, azadas, rotativas (rotocultores), escardadores y binadoras, agrícolas, hortícolas o silvícolas (excepto motobinadoras) | Exención | 0 |  |
| 84323011 | Sembradoras de precisión, con mando central, agrícolas, hortícolas o silvícolas | Exención | 0 |  |
| 84323019 | Sembradoras agrícolas, hortícolas o silvícolas (excepto de precisión, con mando central) | Exención | 0 |  |
| 84323090 | Plantadoras y transplantadoras, agrícolas, hortícolas o silvícolas | Exención | 0 |  |
| 84324010 | Distribuidores de abono mineral o químico, agrícolas, hortícolas o silvícolas, de abonos minerales o químicos (excepto pulverizadores) | Exención | 0 |  |
| 84324090 | Esparcidores de estiércol y distribuidores de abono orgánico, agrícolas, hortícolas o silvícolas (excepto pulverizadores) | Exención | 0 |  |
| 84328000 | Máquinas, aparatos y artefactos agrícolas, hortícolas o silvícolas, para la preparación o el trabajo del suelo o para el cultivo; rodillos para césped o terrenos de deporte [excepto aparatos para proyectar, dispersar o pulverizar; arados, gradas (rastras), escarificadores, cultivadores, extirpadores, azadas, rotativas (rotocultores), escardadoras, binadoras, sembradoras, plantadoras, esparcidores de estiércol y distribuidores de abonos] | Exención | 0 |  |
| 84329000 | Partes de máquinas, aparatos y artefactos agrícolas, hortícolas o silvícolas, para la preparación o el trabajo del suelo o para el cultivo; o de rodillos para césped o terrenos de deporte, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84331110 | Cortadoras de césped, con motor eléctrico, en las que el dispositivo de corte gire en un plano horizontal | Exención | 0 |  |
| 84331151 | Cortadoras de césped, con motor de combustión, en las que el dispositivo de corte gire en un plano horizontal, autopropulsadas, con asiento | Exención | 0 |  |
| 84331159 | Cortadoras de césped, con motor de combustión, en las que el dispositivo de corte gire en un plano horizontal, autopropulsadas, sin asiento | Exención | 0 |  |
| 84331190 | Cortadoras de césped, con motor de combustión, en las que el dispositivo de corte gire en un plano horizontal, no autopropulsadas | Exención | 0 |  |
| 84331910 | Cortadoras de césped, con motor eléctrico, en las que el dispositivo de corte gire en un plano vertical o con barras de corte | Exención | 0 |  |
| 84331951 | Cortadoras de césped, con motor de combustión, en las que el dispositivo de corte gire en un plano vertical o con barra de corte, autopropulsadas, con asiento | Exención | 0 |  |
| 84331959 | Cortadoras de césped, con motor de combustión, en las que el dispositivo de corte gire en un plano vertical o con barra de corte, autopropulsadas, sin asiento | Exención | 0 |  |
| 84331970 | Cortadoras de césped, con motor de combustión, en las que el dispositivo de corte gire en un plano vertical o con barra de corte, no autopropulsadas | Exención | 0 |  |
| 84331990 | Cortadoras de césped, sin motor | Exención | 0 |  |
| 84332010 | Motoguadañadoras (excepto cortadoras de césped) | Exención | 0 |  |
| 84332050 | Guadañadoras sin motor, incluso con barras de corte, diseñadas para ser arrastradas o montadas sobre un tractor | Exención | 0 |  |
| 84332090 | Guadañadoras (excepto las concebidas para ser arrastradas o montadas sobre un tractor, cortadoras de césped, motoguadañadoras y cosechadoras- trilladoras) | Exención | 0 |  |
| 84333000 | Máquinas y aparatos de henificar (excepto guadañadoras) | Exención | 0 |  |
| 84334000 | Prensas para paja o forraje, incluidas las prensas recogedoras | Exención | 0 |  |
| 84335100 | Cosechadoras-trilladoras | Exención | 0 |  |
| 84335200 | Máquinas y aparatos de trillar (excepto cosechadoras-trilladoras) | Exención | 0 |  |
| 84335310 | Recolectoras de patatas (papas) | Exención | 0 |  |
| 84335330 | Descoronadoras y máquinas de cosechar remolacha | Exención | 0 |  |
| 84335390 | Máquinas de cosechar raíces o tubérculos (excepto recolectoras de patatas, así como descoronadoras y máquinas de cosechar remolacha) | Exención | 0 |  |
| 84335911 | Recogedoras-picadoras, autopropulsadas | Exención | 0 |  |
| 84335919 | Recogedoras-picadoras, no autopropulsadas | Exención | 0 |  |
| 84335985 | Máquinas y aparatos de cosechar productos agrícolas (excepto guadañadoras; máquinas y aparatos de henificar; prensas para paja o forraje, incluidas las prensas recogedoras; cosechadoras-trilladoras y demás máquinas y aparatos de trillar; máquinas de cosechar raíces o tubérculos; recogedoras-picadoras) | Exención | 0 |  |
| 84336000 | Máquinas para limpieza o clasificación de huevos, frutos o demás productos agrícolas (excepto para limpieza, clasificación o cribado de semillas, granos u hortalizas de vaina secas de la partida 8437) | Exención | 0 |  |
| 84339000 | Partes de máquinas, de aparatos y de artefactos de cosechar o trillar; partes de cortadoras de césped y de guadañadoras; partes de máquinas para limpieza, clasificación o cribado de productos agrícolas, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84341000 | Máquinas de ordeñar | Exención | 0 |  |
| 84342000 | Máquinas y aparatos para la industria lechera (excepto aparatos frigoríficos o instalaciones de calentamiento, desnatadoras, clarificadoras centrífugas, filtros y filtros-prensa) | Exención | 0 |  |
| 84349000 | Partes de máquinas de ordeñar y de máquinas y de aparatos para la industria lechera, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84351000 | Prensas, estrujadoras y máquinas y aparatos análogos para la producción de vino, sidra, jugos de frutos o bebidas similares (excepto máquinas y aparatos para tratamiento de estas bebidas, incluidos los aparatos centrifugadores, los filtros, los filtros-prensa y aparatos similares para clarificar bebidas, así como los aparatos domésticos) | 1,7 | 0 |  |
| 84359000 | Partes de prensas, estrujadoras y máquinas y aparatos análogos para la producción de vino, sidra, jugos de frutos o bebidas similares, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84361000 | Máquinas y aparatos para preparar alimentos o piensos para animales, en explotaciones agrícolas o similares (excepto máquinas y aparatos destinados a la industria forrajera, recogedoras-picadoras, autoclaves para forraje y similares) | 1,7 | 0 |  |
| 84362100 | Incubadoras y criadoras | 1,7 | 0 |  |
| 84362900 | Máquinas y aparatos para la avicultura (excepto clasificadoras de huevos y desplumadoras de la partida 8438, así como incubadoras y criadoras) | 1,7 | 0 |  |
| 84368010 | Máquinas y aparatos para la silvicultura, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84368090 | Máquinas y aparatos para la agricultura, horticultura, silvicultura, avicultura o apicultura, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84369100 | Partes de máquinas y aparatos para la avicultura, o de incubadoras y criadoras, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84369900 | Partes de máquinas y aparatos para la agricultura, horticultura, silvicultura o apicultura, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84371000 | Máquinas para limpieza, clasificación o cribado de semillas, granos u hortalizas de vaina secas | 1,7 | 0 |  |
| 84378000 | Máquinas y aparatos para molienda o tratamiento de cereales u hortalizas de vaina seca (excepto de tipo rural, así como máquinas y aparatos cuyo funcionamiento se base en un cambio de temperatura, columnas secadoras centrífugas, filtros de aire y máquinas para limpieza, clasificación o cribado de semillas, granos u hortalizas de vaina seca) | 1,7 | 0 |  |
| 84379000 | Partes de máquinas y aparatos para molienda o tratamiento de cereales u hortalizas de vaina seca, o para limpieza, clasificación o cribado de semillas, granos u hortalizas de vaina seca, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84381010 | Máquinas y aparatos para la fabricación industrial de productos de panadería, pastelería y galletería (excepto hornos y laminadores) | 1,7 | 0 |  |
| 84381090 | Máquinas y aparatos para la fabricación industrial de pastas alimenticias (excepto secadores de pastas alimenticias y laminadores) | 1,7 | 0 |  |
| 84382000 | Máquinas y aparatos, de tipo industrial, para confitería, elaboración de cacao o la fabricación de chocolate (excepto centrifugadoras, filtros y aparatos de calentamiento o de refrigeración) | 1,7 | 0 |  |
| 84383000 | Máquinas y aparatos para la industria azucarera (excepto centrifugadoras, filtros y aparatos de calentamiento o de refrigeración) | 1,7 | 0 |  |
| 84384000 | Máquinas y aparatos para la industria cervecera (excepto centrifugadoras, filtros y aparatos de calentamiento o de refrigeración) | 1,7 | 0 |  |
| 84385000 | Máquinas y aparatos para la preparación industrial de carne (excepto de cocer o de calentamiento, y las instalaciones de refrigeración o congelación) | 1,7 | 0 |  |
| 84386000 | Máquinas y aparatos para la preparación industrial de frutos u hortalizas, incluso silvestres (excepto de cocer o de calentamiento, las instalaciones de refrigeración o congelación y las clasificadoras de frutos o hortalizas) | 1,7 | 0 |  |
| 84388010 | Máquinas y aparatos para tratamiento y preparación industrial de café o té (excepto centrifugadoras, filtros y aparatos de torrefacción, de criodesecación o liofilización y de calentamiento) | 1,7 | 0 |  |
| 84388091 | Máquinas y aparatos para la preparación o fabricación industrial de bebidas (excepto centrifugadoras, filtros y aparatos de calentamiento o refrigeración) | 1,7 | 0 |  |
| 84388099 | Máquinas y aparatos para la preparación o fabricación industrial de alimentos o bebidas, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84389000 | Partes de máquinas y de aparatos para la preparación o fabricación industrial de alimentos o bebidas, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84391000 | Máquinas y aparatos para la fabricación de pasta de materias fibrosas celulósicas (excepto autoclaves, cocedores y demás aparatos de calentamiento) | 1,7 | 0 |  |
| 84392000 | Máquinas y aparatos para la fabricación de papel o cartón (excepto secadoras y demás aparatos de calentamiento, así como las calandrias y las máquinas y aparatos para la fabricación de pasta de papel) | 1,7 | 0 |  |
| 84393000 | Máquinas y aparatos para el acabado de papel o cartón (excepto calandrias) | 1,7 | 0 |  |
| 84399100 | Partes de máquinas y aparatos para la fabricación de pasta de materias fibrosas celulósicas, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84399900 | Partes de máquinas y aparatos para la fabricación o el acabado de papel o cartón, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84401010 | Plegadoras para encuadernación | 1,7 | 0 |  |
| 84401020 | Ensambladoras para encuadernación | 1,7 | 0 |  |
| 84401030 | Cosedoras o grapadoras, incluidas las máquinas para coser pliegos, para encuadernación | 1,7 | 0 |  |
| 84401040 | Máquinas de encuadernar por pegado | 1,7 | 0 |  |
| 84401090 | Máquinas y aparatos para encuadernación (excepto máquinas y aparatos de la partida 8441, prensas de uso general, máquinas y aparatos para imprimir de la partida 8443 y sus máquinas auxiliares, plegadoras, ensambladoras, cosedoras o grapadoras y máquinas de encuadernar por pegado) | 1,7 | 0 |  |
| 84409000 | Partes de máquinas y aparatos para encuadernación, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84411010 | Cortadoras-bobinadoras, para pasta de papel, para papel o para cartón | 1,7 | 0 |  |
| 84411020 | Cortadoras longitudinales o transversales, para pasta de papel, para papel o para cartón (excepto cortadoras-bobinadoras) | 1,7 | 0 |  |
| 84411030 | Guillotinas, para papel o para cartón | 1,7 | 0 |  |
| 84411070 | Cortadoras para papel o para cartón (excepto máquinas para encuadernación de la partida 8440, cortadoras-bobinadoras, cortadoras longitudinales o transversales, guillotinas de una sola hoja) | 1,7 | 0 |  |
| 84412000 | Máquinas para la fabricación de sacos (bolsas), bolsitas o sobres, de pasta de papel, de papel o cartón (excepto máquinas de coser y máquinas para poner los anillos de ojetes) | 1,7 | 0 |  |
| 84413000 | Máquinas para la fabricación de cajas, tubos, tambores o continentes similares (excepto por moldeado) de pasta de papel, de papel o cartón (excepto secadoras y máquinas de coser) | 1,7 | 0 |  |
| 84414000 | Máquinas para moldear artículos de pasta de papel, de papel o cartón (excepto secadoras) | 1,7 | 0 |  |
| 84418000 | Máquinas y aparatos para el trabajo de la pasta de papel, de papel o cartón, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84419010 | Partes de cortadoras de pasta de papel, de papel o cartón, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84419090 | Partes de máquinas y de aparatos para el trabajo de la pasta de papel, de papel o cartón, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84423010 | Máquinas para componer por procedimiento fotográfico (excepto máquinas automáticas para tratamiento de la información, de uso universal, utilizadas también para fotocomposición) | 1,7 | 0 |  |
| 84423091 | Linotipias, monotipias e intertipos para fundir y componer | Exención | 0 |  |
| 84423099 | Máquinas, aparatos y material para preparar o fabricar clisés, planchas, cilindros u otros elementos impresores (excepto máquinas herramienta de las partidas 8456 a 8465, así como las máquinas para fundir y componer caracteres) | 1,7 | 0 |  |
| 84424000 | Partes de máquinas, aparatos y material para preparar o fabricar clichés, planchas, cilindros o demás elementos impresores, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84425020 | Clisés, planchas, cilindros y demás elementos impresores, con imagen gráfica, para la impresión heliográfica | 1,7 | 0 |  |
| 84425080 | Piedras litográficas, planchas, placas y cilindros, sin imagen gráfica pero aplanados, graneados, pulidos o preparados de otra forma para la impresión | 1,7 | 0 |  |
| 84431100 | Máquinas y aparatos para imprimir, offset, alimentados con bobinas | 1,7 | 0 |  |
| 84431200 | Máquinas y aparatos para imprimir, offset, alimentados con hojas de formato ≤ 22 × 36 cm medidas sin plegar | 1,7 | 0 |  |
| 84431310 | Máquinas y aparatos para imprimir, offset, usados, alimentados con hojas de formato > 22 × 36 cm | 1,7 | 0 |  |
| 84431331 | Máquinas y aparatos para imprimir, offset, nuevos, alimentados con hojas de formato ≤ 52 × 74 cm pero > 22 × 36 cm | 1,7 | 0 |  |
| 84431335 | Máquinas y aparatos para imprimir, offset, nuevos, alimentados con hojas de formato ≤ 52 × 74 cm pero > 74 × 107 cm | 1,7 | 0 |  |
| 84431339 | Máquinas y aparatos para imprimir offset, nuevos, alimentados con hojas de formato > 74 × 107 cm | 1,7 | 0 |  |
| 84431390 | Máquinas y aparatos para imprimir offset (excepto alimentados con hojas y alimentados con bobinas) | 1,7 | 0 |  |
| 84431400 | Máquinas y aparatos para imprimir, tipográficos, alimentados con bobinas (excepto flexográficos) | 1,7 | 0 |  |
| 84431500 | Máquinas y aparatos para imprimir, tipográficos (excepto flexográficos y alimentados con bobinas) | 1,7 | 0 |  |
| 84431600 | Máquinas y aparatos para imprimir, flexográficos | 1,7 | 0 |  |
| 84431700 | Máquinas y aparatos para imprimir, heliográficos (huecograbado) | 1,7 | 0 |  |
| 84431920 | Máquinas y aparatos para estampar o imprimir materias textiles (excepto máquinas y aparatos para imprimir offset, flexográficos, tipográficos y heliográficos) | 1,7 | 0 |  |
| 84431940 | Máquinas y aparatos para imprimir para ser utilizados en la producción de material semiconductor | 1,7 | 0 |  |
| 84431970 | Máquinas y aparatos para imprimir mediante caracteres de imprenta, clisés, planchas, cilindros y demás elementos impresores de la partida 8442 (excepto para estampar o imprimir materias textiles y máquinas y aparatos para ser utilizados en la producción de material semiconductor, así como las máquinas para imprimir por chorro de tinta, las copiadoras hectográficas, mimeógrafos, las máquinas para imprimir direcciones y demás máquinas para imprimir para oficina de las partidas 8469 a 8472 y las máquinas y aparatos offset, flexográficos, tipográficos y heliográficos) | 1,7 | 0 |  |
| 84433120 | Máquinas cuya función principal es la copia digital, que desempeñan la función de copia mediante escaneado del original e impresión de copias por medio de un motor de impresión electrostática, aptas para ser conectadas a una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos o a una red | 2,2 | 0 |  |
| 84433180 | Máquinas que efectúan dos o más de las siguientes funciones: impresión, copia o fax, aptas para ser conectadas a una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos o a una red (excepto aquellas cuya principal función es la copia digital, en las que la función de copia se realiza mediante el escaneado del original y la impresión de copias por medio de un motor de impresión electrostática) | Exención | 0 |  |
| 84433210 | Impresoras aptas para ser conectadas a una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos o a una red | Exención | 0 |  |
| 84433230 | Máquinas de fax aptas para ser conectadas a una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos o a una red | Exención | 0 |  |
| 84433291 | Máquinas que únicamente desempeñan la función de copia mediante el escaneado del original e impresión de copias por medio de un motor de impresión electrostática, aptas para ser conectadas a una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos o a una red | 6 | 0 |  |
| 84433293 | Máquinas que únicamente desempeñan la función de copia con un sistema óptico incorporado, aptas para ser conectadas a una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos o a una red (excepto que desempeñan la función de copia mediante el escaneado del original e impresión de copias por medio de un motor de impresión electrostática) | Exención | 0 |  |
| 84433299 | Máquinas que únicamente desempeñan la función de copia con un sistema no óptico incorporado, aptas para ser conectadas a una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos o a una red | 2,2 | 0 |  |
| 84433910 | Máquinas que desempeñan la función de copia mediante el escaneado del original e impresión de copias por medio de un motor de impresión electrostática (excepto las aptas para ser conectadas a una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos o a una red) | 6 | 0 |  |
| 84433931 | Máquinas copiadoras con función óptica incorporada (excepto las aptas para ser conectadas a una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos o a una red y las que desempeñan una función de copia mediante el escaneado del original e impresión de copias por medio de un motor de impresión electrostática) | Exención | 0 |  |
| 84433939 | Máquinas que únicamente desempeñan la función de copia con sistema no óptico incorporado (excepto las aptas para ser conectadas a una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos o a una red) | 3 | 0 |  |
| 84433990 | Impresoras y máquinas de fax (excepto las aptas para ser conectadas a una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos o a una red) | 2,2 | 0 |  |
| 84439110 | Partes y accesorios de máquinas y aparatos para imprimir para ser utilizados en la producción de material semiconductor, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84439191 | Partes y accesorios de máquinas y aparatos para imprimir por medio de planchas, cilindros y demás elementos impresores de la partida 8442, colados o moldeados, de fundición, hierro o acero, n.c.o.p. (excepto maquinaria para uso en la producción de semiconductores) | 1,7 | 0 |  |
| 84439199 | Partes y accesorios de máquinas y aparatos para imprimir por medio de planchas, cilindros y demás elementos impresores de la partida 8442, n.c.o.p. (excepto las partes de máquinas y aparatos para imprimir para ser utilizados en la producción de material semiconductor, y las coladas o moldeadas, de fundición, hierro o acero) | 1,7 | 0 |  |
| 84439910 | Conjuntos electrónicos de máquinas impresoras, copiadoras y de fax (excepto máquinas y aparatos para imprimir mediante caracteres de imprenta, clisés, planchas, cilindros y demás elementos impresores de la partida 8442) | Exención | 0 |  |
| 84439990 | Partes y accesorios de máquinas impresoras, copiadoras y de fax, n.c.o.p. (excepto conjuntos electrónicos, y máquinas y aparatos para imprimir mediante caracteres de imprenta, clisés, planchas, cilindros y demás elementos impresores de la partida 8442) | Exención | 0 |  |
| 84440010 | Máquinas para extrudir filamentos de materia textil sintética o artificial | 1,7 | 0 |  |
| 84440090 | Máquinas para estirar, texturar o cortar filamentos de materia textil sintética o artificial | 1,7 | 0 |  |
| 84451100 | Cardas para la preparación de materia textil | 1,7 | 0 |  |
| 84451200 | Peinadoras para la preparación de materia textil | 1,7 | 0 |  |
| 84451300 | Mecheras | 1,7 | 0 |  |
| 84451900 | Máquinas para la preparación de materia textil (excepto cardas, peinadoras y mecheras) | 1,7 | 0 |  |
| 84452000 | Máquinas para hilar materia textil (excepto máquinas para extrudir y mecheras) | 1,7 | 0 |  |
| 84453000 | Máquinas para doblar o retorcer materia textil | 1,7 | 0 |  |
| 84454000 | Máquinas para bobinar, incluidas las canilleras, o devanar materia textil | 1,7 | 0 |  |
| 84459000 | Máquinas y aparatos para la fabricación de hilados textiles, así como máquinas para la preparación de hilados textiles para su utilización en las máquinas de las partidas 8446 u 8447 (excepto máquinas de la partida 8444, así como máquinas para hilar, doblar o retorcer materia textil) | 1,7 | 0 |  |
| 84461000 | Telares para tejidos de anchura ≤ 30 cm | 1,7 | 0 |  |
| 84462100 | Telares para tejidos de anchura > 30 cm, de lanzadera, de motor | 1,7 | 0 |  |
| 84462900 | Telares para tejidos de anchura > 30 cm, de lanzadera, de mano | 1,7 | 0 |  |
| 84463000 | Telares para tejidos de anchura > 30 cm, sin lanzadera | 1,7 | 0 |  |
| 84471100 | Máquinas circulares de tricotar, con cilindro de diámetro ≤ 165 mm | 1,7 | 0 |  |
| 84471200 | Máquinas circulares de tricotar, con cilindro de diámetro > 165 mm | 1,7 | 0 |  |
| 84472020 | Telares de urdimbres, incluidos los Raschel; máquinas de coser por cadeneta | 1,7 | 0 |  |
| 84472080 | Máquinas rectilíneas de tricotar (excepto telares de urdimbres, incluidos los Raschel) | 1,7 | 0 |  |
| 84479000 | Máquinas de entorchar, de fabricar tul, encaje, bordados, pasamanería, trenzas, redes o de insertar mechones (excepto máquinas cosedoras-bordadoras) | 1,7 | 0 |  |
| 84481100 | Maquinitas para lizos mecanismos Jacquard; reductoras, perforadoras y copiadoras de cartones; máquinas para unir los cartones después de perforados | 1,7 | 0 |  |
| 84481900 | Máquinas y aparatos auxiliares para las máquinas de las partidas 8444, 8445, 8446 u 8447 (excepto maquinitas para lizos mecanismos Jacquard; reductoras, perforadoras y copiadoras de cartones; máquinas para unir los cartones después de perforados) | 1,7 | 0 |  |
| 84482000 | Partes y accesorios de las máquinas para extrudir, estirar, texturar o cortar materia textil sintética o artificial o de sus máquinas o aparatos auxiliares, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84483100 | Guarniciones de cardas de máquinas para la preparación de materia textil | 1,7 | 0 |  |
| 84483200 | Partes y accesorios de máquinas para la preparación de materia textil, n.c.o.p. (excepto guarniciones de cardas) | 1,7 | 0 |  |
| 84483300 | Husos y sus aletas, anillos y cursores, para máquinas de la partida 8445 | 1,7 | 0 |  |
| 84483900 | Partes y accesorios para máquinas de la partida 8445, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84484200 | Peines, lizos y cuadros de lizos | 1,7 | 0 |  |
| 84484900 | Partes y accesorios de telares o de sus máquinas o aparatos auxiliares, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84485110 | Platinas para la formación de mallas, para máquinas de la partida 8447 | 1,7 | 0 |  |
| 84485190 | Agujas y demás artículos que participen en la formación de mallas, para máquinas de la partida 8447 (excepto platinas) | 1,7 | 0 |  |
| 84485900 | Partes y accesorios para máquinas de la partida 8447, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84490000 | Máquinas y aparatos para la fabricación o acabado del fieltro o tela sin tejer, en pieza o con forma, incluidas las máquinas y aparatos para la fabricación de sombreros de fieltro; hormas de sombrerería; sus partes (excepto máquinas para la preparación de fibras antes del afieltrado, así como las calandrias) | 1,7 | 0 |  |
| 84501111 | Máquinas totalmente automáticas, para lavar ropa, de capacidad unitaria, expresada en peso de ropa seca ≤ 6 kg, de carga frontal | 3 | 0 |  |
| 84501119 | Máquinas totalmente automáticas, para lavar ropa, de capacidad unitaria, expresada en peso de ropa seca ≤ 6 kg, de carga superior | 3 | 0 |  |
| 84501190 | Máquinas totalmente automáticas, para lavar ropa, de capacidad unitaria, expresada en peso de ropa seca > 6 kg pero ≤ 10 kg | 2,6 | 0 |  |
| 84501200 | Máquinas para lavar ropa, con secadora centrífuga incorporada (excepto máquinas totalmente automáticas) | 2,7 | 0 |  |
| 84501900 | Máquinas para lavar ropa de capacidad unitaria, expresada en peso de ropa seca, ≤ 6 kg (excepto máquinas totalmente automáticas, así como con secadora centrífuga incorporada) | 2,7 | 0 |  |
| 84502000 | Máquinas para lavar ropa de capacidad unitaria, expresada en peso de ropa seca, > 10 kg | 2,2 | 0 |  |
| 84509000 | Partes de máquinas para lavar ropa, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 84511000 | Máquinas para limpieza en seco de artículos textiles confeccionados | 2,2 | 0 |  |
| 84512100 | Máquinas para secar ropa de capacidad unitaria, expresada en peso de ropa seca, ≤ 10 kg (excepto secadoras centrífugas) | 2,2 | 0 |  |
| 84512900 | Máquinas para secar hilados, telas o artículos textiles confeccionados (excepto máquinas para secar ropa de capacidad unitaria, expresada en peso de ropa seca, ≤ 10 kg, así como secadoras centrífugas) | 2,2 | 0 |  |
| 84513000 | Máquinas y prensas para planchar, incluidas prensas para fijar (excepto calandrias) | 2,2 | 0 |  |
| 84514000 | Máquinas para lavar, blanquear o teñir hilados, telas o artículos textiles confeccionados (excepto máquinas para lavar ropa) | 2,2 | 0 |  |
| 84515000 | Máquinas para enrollar, desenrollar, plegar, cortar o dentar telas | 2,2 | 0 |  |
| 84518010 | Máquinas para fabricar linóleos u otros cubresuelos, aplicando pasta sobre telas u otros soportes (excepto calandrias y prensas de uso general) | 2,2 | 0 |  |
| 84518030 | Máquinas y aparatos para aprestar o acabar hilados, telas o manufacturas textiles (excepto para aprestar o acabar fieltro, así como las calandrias y las prensas de uso general) | 2,2 | 0 |  |
| 84518080 | Máquinas y aparatos para recubrir o impregnar hilados, telas o manufacturas textiles (excepto calandrias y prensas de uso general) | 2,2 | 0 |  |
| 84519000 | Partes de máquinas para lavar, limpiar, escurrir, secar, planchar, prensar, blanquear, teñir, aprestar, acabar, recubrir o impregnar hilados, telas o los demás artículos textiles confeccionados; partes de máquinas para fabricar linóleos u otros cubresuelos, aplicando pasta sobre telas u otros soportes; partes de máquinas para enrollar, desenrollar, plegar, cortar o dentar telas, n.c.o.p. | 2,2 | 0 |  |
| 84521011 | Máquinas de coser domésticas, que hagan solo pespunte, con un cabezal de peso ≤ 16 kg sin motor o ≤ 17 kg con motor, de valor unitario (sin incluir las armazones, mesas o muebles) > 65 EUR | 5,7 | 4 |  |
| 84521019 | Máquinas de coser domésticas, que hagan solo pespunte, con un cabezal de peso ≤ 16 kg sin motor o ≤ 17 kg con motor, de valor unitario (sin incluir las armazones, mesas o muebles) ≤ 65 EUR; cabezales de dichas máquinas con un peso ≤ 16 kg sin motor o ≤ 17 kg con motor | 9,7 | 7 |  |
| 84521090 | Máquinas de coser y cabezales para máquinas de coser domésticas (distintas de las máquinas de coser que hagan solo pespunte con un cabezal de peso ≤ 16 kg sin motor o ≤ 17 kg con motor y de sus cabezales con un peso ≤ 16 kg sin motor o ≤ 17 kg con motor) | 3,7 | 0 |  |
| 84522100 | Unidades automáticas para máquinas de coser industriales | 3,7 | 0 |  |
| 84522900 | Máquinas de coser industriales (excepto unidades automáticas) | 3,7 | 0 |  |
| 84523000 | Agujas para máquinas de coser | 2,7 | 0 |  |
| 84529000 | Muebles, basamentos y tapas o cubiertas para máquinas de coser, y sus partes; las demás partes para máquinas de coser | 2,7 | 0 |  |
| 84531000 | Máquinas y aparatos para la preparación, curtido o trabajo de cuero o piel (excepto secadoras, máquinas con pistola aerográfica, máquinas para depilar cerdos, máquinas de coser y prensas de uso general) | 1,7 | 0 |  |
| 84532000 | Máquinas y aparatos para la fabricación o reparación de calzado de cuero o piel (excepto máquinas de coser) | 1,7 | 0 |  |
| 84538000 | Máquinas y aparatos para la fabricación o reparación de manufacturas de cuero o piel (excepto de calzado, así como las máquinas de coser) | 1,7 | 0 |  |
| 84539000 | Partes de máquinas y de aparatos para la preparación, curtido o trabajo de cuero o piel o para la fabricación o reparación de calzado u otras manufacturas de cuero o piel, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84541000 | Convertidores para metalurgia, acerías o fundiciones | 1,7 | 0 |  |
| 84542000 | Lingoteras y cucharas de colada para metalurgia, acerías o fundiciones | 1,7 | 0 |  |
| 84543010 | Máquinas de colar (moldear) a presión para metalurgia, acerías o fundiciones | 1,7 | 0 |  |
| 84543090 | Máquinas de colar (moldear), para metalurgia, acerías o fundiciones [excepto máquinas de colar (moldear) a presión] | 1,7 | 0 |  |
| 84549000 | Partes de convertidores, de cucharas de colada, de lingoteras y de máquinas de colar (moldear), para metalurgia, acerías o fundiciones, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84551000 | Laminadores de tubos para tubos de metal | 2,7 | 0 |  |
| 84552100 | Laminadores para metal, para laminar en caliente o combinados para laminar en caliente y en frío (excepto laminadores de tubos) | 2,7 | 0 |  |
| 84552200 | Laminadores para metal, para laminar en frío (excepto laminadores de tubos) | 2,7 | 0 |  |
| 84553010 | Cilindros de laminadores para metal, de fundición | 2,7 | 0 |  |
| 84553031 | Cilindros de trabajo en caliente y cilindros de apoyo en caliente y en frío, de laminadores para metal, de acero forjado | 2,7 | 0 |  |
| 84553039 | Cilindros de trabajo en frío, de laminadores para metal, de acero forjado | 2,7 | 0 |  |
| 84553090 | Cilindros de laminadores para metal, de acero colado o moldeado | 2,7 | 0 |  |
| 84559000 | Partes de laminadores para metal, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 84561000 | Máquinas herramienta que trabajen por arranque de cualquier materia mediante láser u otros haces de luz o de fotones (excepto máquinas de los tipos utilizados en la fabricación de dispositivos semiconductores o de circuitos electrónicos integrados; máquinas y aparatos para soldar, aunque puedan cortar; máquinas para ensayos de materiales) | 4,5 | 0 |  |
| 84562000 | Máquinas herramienta que trabajen por arranque de cualquier materia, que operen por ultrasonido (excepto aparatos para limpieza por ultrasonido y máquinas para ensayos de materiales) | 3,5 | 0 |  |
| 84563011 | Máquinas herramienta que trabajen por arranque de cualquier materia, que operen por electroerosión, de control numérico, de corte por hilo | 3,5 | 0 |  |
| 84563019 | Máquinas herramienta que trabajen por arranque de cualquier materia, que operen por electroerosión, de control numérico (excepto de corte por hilo) | 3,5 | 0 |  |
| 84563090 | Máquinas herramienta que trabajen por arranque de cualquier materia, que operen por electroerosión (excepto de control numérico) | 3,5 | 0 |  |
| 84569020 | Máquinas para cortar por chorro de agua | 1,7 | 0 |  |
| 84569080 | Máquinas herramienta que trabajen por arranque de cualquier materia mediante procesos electroquímicos, haces de electrones, haces iónicos o chorro de plasma (excepto máquinas y aparatos para soldar, aunque puedan cortar; máquinas para ensayos de materiales y máquinas para la fabricación de semiconductores o de circuitos electrónicos integrados) | 3,5 | 0 |  |
| 84571010 | Centros de mecanizado, horizontales, para trabajar metal | 2,7 | 0 |  |
| 84571090 | Centros de mecanizado, para trabajar metal (excepto centros horizontales) | 2,7 | 0 |  |
| 84572000 | Máquinas de puesto fijo, para trabajar metal | 2,7 | 0 |  |
| 84573010 | Máquinas de puestos múltiples, para trabajar metal, de control numérico | 2,7 | 0 |  |
| 84573090 | Máquinas de puestos múltiples, para trabajar metal (excepto de control numérico) | 2,7 | 0 |  |
| 84581120 | Centros de torneado horizontales que operen por arranque de metal, de control numérico | 2,7 | 0 |  |
| 84581141 | Tornos horizontales, automáticos, monohusillo, que operen por arranque de metal, de control numérico | 2,7 | 0 |  |
| 84581149 | Tornos horizontales, automáticos, multihusillos, que operen por arranque de metal, de control numérico | 2,7 | 0 |  |
| 84581180 | Tornos horizontales que operen por arranque de metal, de control numérico (excepto centros de torneado y tornos automáticos) | 2,7 | 0 |  |
| 84581900 | Tornos, incluidos los centros de torneado, horizontales que trabajen por arranque de metal, excepto de control numérico | 2,7 | 0 |  |
| 84589120 | Centros de torneado, que operen por arranque de metal, de control numérico (excepto centros de torneado horizontales) | 2,7 | 0 |  |
| 84589180 | Tornos que operen por arranque de metal, de control numérico (excepto tornos horizontales y centros de torneado) | 2,7 | 0 |  |
| 84589900 | Tornos, incluidos los centros de torneado, que operen por arranque de metal (excepto de control numérico, así como tornos horizontales) | 2,7 | 0 |  |
| 84591000 | Unidades de mecanizado de correderas, de taladrar, escariar, fresar o roscar metal | 2,7 | 0 |  |
| 84592100 | Máquinas de taladrar metal, de control numérico (excepto unidades de mecanizado de correderas) | 2,7 | 0 |  |
| 84592900 | Máquinas de taladrar metal (excepto de control numérico, unidades de mecanizado de correderas y máquinas accionadas manualmente) | 2,7 | 0 |  |
| 84593100 | Escariadoras-fresadoras para metal, de control numérico (excepto unidades de mecanizado de correderas) | 1,7 | 0 |  |
| 84593900 | Escariadoras-fresadoras para metal (excepto de control numérico, así como unidades de mecanizado de correderas) | 1,7 | 0 |  |
| 84594010 | Escariadoras para metal, de control numérico (excepto unidades de mecanizado de correderas y escariadoras-fresadoras) | 1,7 | 0 |  |
| 84594090 | Escariadoras para metal (excepto de control numérico, unidades de mecanizado de correderas y escariadoras-fresadoras) | 1,7 | 0 |  |
| 84595100 | Máquinas de fresar de consola, para metal, de control numérico | 2,7 | 0 |  |
| 84595900 | Máquinas de fresar de consola, para metal (excepto de control numérico) | 2,7 | 0 |  |
| 84596110 | Máquinas de fresar para fresar útiles de metal, de control numérico | 2,7 | 0 |  |
| 84596190 | Máquinas de fresar para metal, de control numérico (excepto unidades de mecanizado de correderas, escariadoras-fresadoras, máquinas de fresar de consola, máquinas para fresar útiles y máquinas para tallar engranajes) | 2,7 | 0 |  |
| 84596910 | Máquinas para fresar útiles de metal, de control no numérico | 2,7 | 0 |  |
| 84596990 | Máquinas de fresar para metal (excepto de control numérico, unidades de mecanizado de corredera, escariadoras-fresadoras, máquinas de fresar de consola, máquinas para fresar útiles y máquinas para tallar engranajes) | 2,7 | 0 |  |
| 84597000 | Máquinas de roscar (incluso aterrajar) metal (excepto unidades de mecanizado de corredera) | 2,7 | 0 |  |
| 84601100 | Máquinas de rectificar superficies planas, para metal, en las que la posición de la pieza pueda reglarse en uno de los ejes con una precisión ≥ 0,01 mm, de control numérico | 2,7 | 0 |  |
| 84601900 | Máquinas de rectificar superficies planas, para metal, en las que la posición de la pieza pueda reglarse en uno de los ejes con una precisión ≥ 0,01 mm, de control no numérico | 2,7 | 0 |  |
| 84602111 | Máquinas de rectificar interiores, para metal, carburos metálicos o cermet, en las que la posición de la pieza pueda reglarse en uno de los ejes con una precisión ≥ 0,01 mm, de control numérico (excepto máquinas para acabar engranajes) | 2,7 | 0 |  |
| 84602115 | Máquinas de rectificar sin centros, para metal, carburos metálicos o cermet, en las que la posición de la pieza pueda reglarse en uno de los ejes con una precisión ≥ 0,01 mm, de control numérico (excepto máquinas para acabar engranajes) | 2,7 | 0 |  |
| 84602119 | Máquinas de rectificar superficies cilíndricas, para el acabado del metal, los carburos metálicos o el cermet, en las que la posición de la pieza pueda reglarse en uno de los ejes con una precisión ≥ 0,01 mm, de control numérico (excepto máquinas para acabar engranajes, así como máquinas de rectificar interiores y máquinas de rectificar sin centros) | 2,7 | 0 |  |
| 84602190 | Máquinas de rectificar, para trabajar metal, carburos metálicos o cermet, en las que la posición de la pieza pueda reglarse en uno de los ejes con una precisión ≥ 0,01 mm, de control numérico (excepto máquinas de rectificar superficies planas o cilíndricas y máquinas para tallar, rectificar o acabar engranajes) | 2,7 | 0 |  |
| 84602910 | Máquinas de rectificar superficies cilíndricas, para el acabado del metal, los carburos metálicos o el cermet, en las que la posición de la pieza pueda reglarse en uno de los ejes con una precisión ≥ 0,01 mm, de control no numérico (excepto máquinas para acabar engranajes) | 2,7 | 0 |  |
| 84602990 | Máquinas de rectificar para metal, carburos metálicos o cermet en las que la posición de la pieza pueda reglarse en uno de los ejes con una precisión ≥ 0,01 mm, de control no numérico (excepto máquinas de rectificar superficies planas o cilíndricas y máquinas para tallar o acabar engranajes) | 2,7 | 0 |  |
| 84603100 | Máquinas de afilar, de control numérico | 1,7 | 0 |  |
| 84603900 | Máquinas de afilar, excepto de control numérico | 1,7 | 0 |  |
| 84604010 | Máquinas de lapear (bruñir), para el acabado del metal, los carburos metálicos o el cermet, de control numérico (excepto máquinas para acabar engranajes) | 1,7 | 0 |  |
| 84604090 | Máquinas de lapear (bruñir), para el acabado del metal, los carburos metálicos o el cermet, de control no numérico (excepto máquinas para acabar engranajes) | 1,7 | 0 |  |
| 84609010 | Máquinas de desbarbar o pulir metal, carburos metálicos o cermet en las que la posición de la pieza pueda reglarse en uno de los ejes con una precisión ≥ 0,01 mm (excepto máquinas para tallar, rectificar o acabar engranajes) | 2,7 | 0 |  |
| 84609090 | Máquinas de desbarbar, rectificar o pulir metal, carburos metálicos o cermet (excepto máquinas de rectificar y máquinas de pulir en las que la posición de la pieza pueda reglarse en uno de los ejes con una precisión ≥ 0,01 mm, máquinas para tallar, rectificar o acabar engranajes y máquinas accionadas manualmente) | 1,7 | 0 |  |
| 84612000 | Máquinas de limar o mortajar, para metal, carburos metálicos o cermet | 1,7 | 0 |  |
| 84613010 | Máquinas de brochar para metal, carburos metálicos o cermet, de control numérico | 1,7 | 0 |  |
| 84613090 | Máquinas de brochar para metal, carburos metálicos o cermet, de control no numérico | 1,7 | 0 |  |
| 84614011 | Máquinas de tallar engranajes cilíndricos, para metal, carburos metálicos o cermet, de control numérico (excepto máquinas de cepillar, mortajar o brochar) | 2,7 | 0 |  |
| 84614019 | Máquinas de tallar engranajes cilíndricos, para metal, carburos metálicos o cermet, de control no numérico (excepto máquinas de cepillar, mortajar o brochar) | 2,7 | 0 |  |
| 84614031 | Máquinas de tallar engranajes distintos de los cilíndricos, para metal, carburos metálicos o cermet, de control numérico (excepto máquinas de cepillar, mortajar o brochar) | 1,7 | 0 |  |
| 84614039 | Máquinas de tallar engranajes distintos de los cilíndricos, para trabajar metal, carburos metálicos o cermet, de control no numérico (excepto máquinas de cepillar, mortajar o brochar) | 1,7 | 0 |  |
| 84614071 | Máquinas de acabar engranajes, para trabajar metal, carburos metálicos o cermet, en las que la posición de la pieza pueda reglarse en uno de los ejes con una precisión ≥ 0,01 mm, de control numérico | 2,7 | 0 |  |
| 84614079 | Máquinas de acabar engranajes, para metal, carburos metálicos o cermet, en las que la posición de la pieza pueda reglarse en uno de los ejes con una precisión ≥ 0,01 mm, de control no numérico | 2,7 | 0 |  |
| 84614090 | Máquinas de acabar engranajes, para trabajar metal, carburos metálico o cermet (excepto máquinas en las que la posición de la pieza pueda reglarse en uno de los ejes con una precisión ≥ 0,01 mm) | 1,7 | 0 |  |
| 84615011 | Máquinas de aserrar circulares, para trabajar metal, carburos metálicos o cermet (excepto máquinas accionadas manualmente) | 1,7 | 0 |  |
| 84615019 | Máquinas de aserrar para metal, carburos metálicos o cermet (excepto sierras circulares y máquinas accionadas manualmente) | 1,7 | 0 |  |
| 84615090 | Máquinas de trocear para metal, carburos metálicos o cermet (excepto máquinas accionadas manualmente y máquinas de aserrar) | 1,7 | 0 |  |
| 84619000 | Máquinas de cepillar y demás máquinas herramienta que operen por arranque de metal, carburos metálicos o cermet, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 84621010 | Máquinas, incluidas las prensas, de forjar o estampar; martillos pilón y otras máquinas de martillar, de control numérico | 2,7 | 0 |  |
| 84621090 | Máquinas, incluidas las prensas, de forjar o estampar; martillos pilón y otras máquinas de martillar, de control no numérico | 1,7 | 0 |  |
| 84622110 | Máquinas, incluidas las prensas, de enrollar, curvar, plegar, enderezar o aplanar, de control numérico, para trabajar productos planos de metal | 2,7 | 0 |  |
| 84622180 | Máquinas, incluidas las prensas, para enrollar, curvar, plegar, enderezar o aplanar, de control numérico, para trabajar metal (excepto máquinas de los tipos utilizados en la fabricación de semiconductores o de circuitos electrónicos integrados) | 2,7 | 0 |  |
| 84622910 | Máquinas, incluidas las prensas, de enrollar, curvar, plegar, enderezar o aplanar, para trabajar productos planos de metal (excepto de control numérico) | 1,7 | 0 |  |
| 84622991 | Máquinas, incluidas las prensas, para enrollar, curvar, plegar, enderezar o aplanar, hidráulicas, de control no numérico, para trabajar metal (excepto para trabajar productos planos) | 1,7 | 0 |  |
| 84622998 | Máquinas no hidráulicas, incluidas las prensas, para enrollar, curvar, plegar, enderezar o aplanar, de control no numérico, para trabajar metal (excepto máquinas para trabajar productos planos y máquinas de los tipos utilizados en la fabricación de semiconductores o de circuitos electrónicos integrados) | 1,7 | 0 |  |
| 84623100 | Máquinas, incluidas las prensas, de cizallar para metal, de control numérico (excepto las combinadas de cizallar y punzonar) | 2,7 | 0 |  |
| 84623910 | Máquinas, incluidas las prensas, de cizallar para productos planos de metal (excepto de control numérico y las combinadas de cizallar y punzonar) | 1,7 | 0 |  |
| 84623991 | Máquinas, incluidas las prensas, de cizallar, hidráulicas, de control no numérico, para trabajar metal (excepto para trabajar productos planos, así como las máquinas combinadas de cizallar y punzonar) | 1,7 | 0 |  |
| 84623999 | Máquinas, incluidas las prensas, de cizallar, no hidráulicas, de control no numérico, para trabajar metal (excepto para trabajar productos planos, así como las máquinas combinadas de cizallar y punzonar) | 1,7 | 0 |  |
| 84624110 | Máquinas, incluidas las prensas, de punzonar o entallar, incluidas las combinadas de cizallar y punzonar, de control numérico, para productos planos de metal | 2,7 | 0 |  |
| 84624190 | Máquinas, incluidas las prensas, de punzonar o entallar, incluidas las combinadas de cizallar y punzonar, de control numérico, para trabajar metal (excepto para trabajar productos planos) | 2,7 | 0 |  |
| 84624910 | Máquinas, incluidas las prensas, de punzonar o entallar, incluidas las combinadas de cizallar y punzonar, para trabajar productos planos de metal (excepto de control numérico) | 1,7 | 0 |  |
| 84624990 | Máquinas, incluidas las prensas, de punzonar o entallar, incluso las combinadas de cizallar y punzonar, de control no numérico, para trabajar metal (excepto para trabajar productos planos de metal) | 1,7 | 0 |  |
| 84629120 | Prensas hidráulicas, de control numérico, para trabajar metales (excepto prensas de forjar, enrollar, curvar, plegar, enderezar o aplanar) | 2,7 | 0 |  |
| 84629180 | Prensas hidráulicas, para trabajar metales (excepto de control numérico, prensas de forjar, enrollar, curvar, plegar, enderezar o aplanar) | 2,7 | 0 |  |
| 84629920 | Prensas no hidráulicas, de control numérico, para trabajar metales (excepto prensas de forjar, enrollar, curvar, plegar, enderezar o aplanar) | 2,7 | 0 |  |
| 84629980 | Prensas no hidráulicas, para trabajar metales (excepto de control numérico, prensas de forjar, enrollar, curvar, plegar, enderezar o aplanar) | 2,7 | 0 |  |
| 84631010 | Bancos de estirar alambres | 2,7 | 0 |  |
| 84631090 | Bancos de estirar barras, tubos, perfiles o similares, de metal (excepto bancos de estirar alambre) | 2,7 | 0 |  |
| 84632000 | Máquinas laminadoras para hacer roscas, para trabajar metal | 2,7 | 0 |  |
| 84633000 | Máquinas para trabajar alambres, que no trabajen por arranque de materia (excepto bancos de estirar alambres de la partida 8461 y máquinas accionadas manualmente) | 2,7 | 0 |  |
| 84639000 | Máquinas herramienta para trabajar metal, carburos metálicos sinterizados o cermet, que no trabajen por arranque de metal (excepto prensas de forjar, enrollar, curvar, plegar, enderezar o aplanar, máquinas de cizallar, punzonar o entallar, bancos de estirar, laminadoras para hacer roscas y máquinas para trabajar alambre, así como las máquinas accionadas manualmente) | 2,7 | 0 |  |
| 84641000 | Máquinas de aserrar para trabajar piedra, cerámica, hormigón, amiantocemento o materias minerales similares o para trabajar el vidrio en frío (excepto máquinas accionadas manualmente) | 2,2 | 0 |  |
| 84642011 | Máquinas de amolar o pulir, para trabajar el vidrio en frío de cristales de óptica | 2,2 | 0 |  |
| 84642019 | Máquinas de amolar o pulir, para trabajar el vidrio en frío (excepto de cristales de óptica) | 2,2 | 0 |  |
| 84642080 | Máquinas de amolar o pulir, para trabajar piedra, hormigón, amiantocemento o materias minerales similares [excepto para trabajar el vidrio en frío, así como las máquinas accionadas manualmente y las máquinas para trabajar los discos (wafers) de material semiconductor] | 2,2 | 0 |  |
| 84649000 | Máquinas herramienta para trabajar piedra, hormigón, amiantocemento o materias minerales similares o para trabajar el vidrio en frío [excepto máquinas de aserrar, amolar o pulir, así como las máquinas accionadas manualmente y las máquinas herramienta para marcar o ranurar los discos (wafers) de material semiconductor] | 2,2 | 0 |  |
| 84651010 | Máquinas herramienta para trabajar madera, corcho, hueso, caucho endurecido, plástico rígido o materias duras similares, que efectúen distintas operaciones de mecanizado sin cambio de útil entre dichas operaciones, con colocación manual de la pieza entre cada operación | 2,7 | 0 |  |
| 84651090 | Máquinas herramienta, para trabajar madera, corcho, hueso, caucho endurecido, plástico rígido o materias duras similares, que efectúen distintas operaciones de mecanizado sin cambio de útil entre dichas operaciones, con colocación automática de la pieza entre cada operación | 2,7 | 0 |  |
| 84659110 | Máquinas de aserrar de cinta para trabajar madera, corcho, hueso, caucho endurecido, plástico rígido o materias duras similares (excepto accionadas manualmente) | 2,7 | 0 |  |
| 84659120 | Máquinas de aserrar de cinta para trabajar madera, corcho, hueso, caucho endurecido, plástico rígido o materias duras similares (excepto accionadas manualmente) | 2,7 | 0 |  |
| 84659190 | Máquinas de aserrar para trabajar madera, corcho, hueso, caucho endurecido, plástico rígido o materias duras similares (excepto accionadas manualmente, así como máquinas de aserrar de cinta y circulares) | 2,7 | 0 |  |
| 84659200 | Máquinas de cepillar, fresar o moldurar para trabajar madera, corcho, hueso, caucho endurecido, plástico rígido o materias duras similares (excepto máquinas accionadas manualmente y máquinas de la subpartida 8465.10) | 2,7 | 0 |  |
| 84659300 | Máquinas de amolar, lijar o pulir, para trabajar madera, corcho, hueso, caucho endurecido, plástico rígido o materias duras similares (excepto máquinas accionadas manualmente) | 2,7 | 0 |  |
| 84659400 | Máquinas de de curvar o ensamblar para trabajar madera, corcho, hueso, caucho endurecido, plástico rígido o materias duras similares (excepto accionadas manualmente) | 2,7 | 0 |  |
| 84659500 | Máquinas de taladrar o mortajar para trabajar madera, corcho, hueso, caucho endurecido, plástico rígido o materias duras similares (excepto máquinas accionadas manualmente y máquinas de la subpartida 8465.10) | 2,7 | 0 |  |
| 84659600 | Máquinas de hendir, rebanar o desenrollar la madera | 2,7 | 0 |  |
| 84659900 | Máquinas para trabajar madera, corcho, hueso, caucho endurecido, plástico rígido o materias duras similares (excepto máquinas accionadas manualmente, máquinas de la subpartida 8465.10, así como máquinas de aserrar, cepillar, fresar o moldurar, amolar, lijar, pulir, curvar, ensamblar, taladrar, mortajar, hendir, rebanar o desenrollar) | 2,7 | 0 |  |
| 84661020 | Mandriles, pinzas y manguitos, usados como portaútiles para máquinas herramienta y para herramientas de mano de cualquier tipo | 1,2 | 0 |  |
| 84661031 | Portaútiles para tornos (excepto mandriles, pinzas y manguitos) | 1,2 | 0 |  |
| 84661038 | Portaútiles para máquinas herramienta y para herramientas de mano de cualquier tipo (excepto para tornos, así como mandriles, pinzas y manguitos) | 1,2 | 0 |  |
| 84661080 | Dispositivos de roscar de apertura automática para máquinas herramienta | 1,2 | 0 |  |
| 84662020 | Portapiezas para máquinas herramienta, en forma de montajes de mecanizado y sus conjuntos de componentes estándar | 1,2 | 0 |  |
| 84662091 | Portapiezas para tornos (excepto de montajes de mecanizado, incluidos sus conjuntos de componentes estándar) | 1,2 | 0 |  |
| 84662098 | Portapiezas para máquinas herramienta (excepto para tornos, así como los montajes de mecanizado, incluso sus conjuntos de componentes estándar) | 1,2 | 0 |  |
| 84663000 | Divisores y demás dispositivos especiales para montar en máquinas herramienta, n.c.o.p. | 1,2 | 0 |  |
| 84669120 | Partes y accesorios de máquinas herramienta para trabajar piedra, cerámica, hormigón, amiantocemento o materias similares o para trabajar el vidrio en frío, colados o moldeados, de fundición, hierro o acero, n.c.o.p. | 1,2 | 0 |  |
| 84669195 | Partes y accesorios de máquinas herramienta para trabajar piedra, cerámica, hormigón, amiantocemento o materias similares o para trabajar el vidrio en frío, n.c.o.p. (excepto colados o moldeados, de fundición, hierro o acero) | 1,2 | 0 |  |
| 84669220 | Partes y accesorios de máquinas herramienta para trabajar madera, corcho, hueso, caucho endurecido, plástico rígido o materias duras similares, colados o moldeados, de fundición, hierro o acero, n.c.o.p. | 1,2 | 0 |  |
| 84669280 | Partes y accesorios de máquinas herramienta para trabajar madera, corcho, hueso, caucho endurecido, plástico rígido o materias duras similares, n.c.o.p. (excepto colados o moldeados, de fundición, hierro o acero) | 1,2 | 0 |  |
| 84669330 | Partes y accesorios de máquinas para cortar por chorro de agua, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84669370 | Partes y accesorios de máquinas herramienta para trabajar metal con arranque de materia, n.c.o.p. (excepto máquinas para cortar por chorro de agua) | 1,2 | 0 |  |
| 84669400 | Partes y accesorios de máquinas herramienta para trabajar metal sin arranque de materia, n.c.o.p. | 1,2 | 0 |  |
| 84671110 | Herramientas neumáticas, de uso manual, rotativas, para trabajar metal | 1,7 | 0 |  |
| 84671190 | Herramientas neumáticas, de uso manual, rotativas (excepto para trabajar metal) | 1,7 | 0 |  |
| 84671900 | Herramientas neumáticas de uso manual, no rotativas | 1,7 | 0 |  |
| 84672110 | Taladros de todas clases, incluidas las perforadoras rotativas, de uso manual, con motor eléctrico incorporado que funcionen sin fuente de energía exterior | 2,7 | 0 |  |
| 84672191 | Taladros de todas clases, incluidas las perforadoras rotativas, de uso manual, electroneumáticos | 2,7 | 0 |  |
| 84672199 | Taladros de todas clases, incluidas las perforadoras rotativas, con motor eléctrico incorporado, de uso manual, que funcionen conectados a la red (excepto electroneumáticos) | 2,7 | 0 |  |
| 84672210 | Tronzadoras con motor eléctrico incorporado, de uso manual | 2,7 | 0 |  |
| 84672230 | Sierras circulares con motor eléctrico incorporado, de uso manual | 2,7 | 0 |  |
| 84672290 | Sierras con motor eléctrico incorporado, de uso manual (excepto tronzadoras y sierras circulares) | 2,7 | 0 |  |
| 84672920 | Herramientas electromecánicas con motor eléctrico incorporado, de uso manual, que funcionen sin fuente de energía exterior (excepto sierras y taladros) | 2,7 | 0 |  |
| 84672951 | Amoladoras angulares, con motor eléctrico incorporado, de uso manual, que funcionen conectadas a la red | 2,7 | 0 |  |
| 84672953 | Lijadoras de banda, con motor eléctrico incorporado, de uso manual, que funcionen conectadas a la red | 2,7 | 0 |  |
| 84672959 | Amoladoras y lijadoras, con motor eléctrico incorporado, de uso manual, que funcionen conectadas a la red (excepto amoladoras angulares y lijadoras de banda) | 2,7 | 0 |  |
| 84672970 | Cepillos, con motor eléctrico incorporado, de uso manual, que funcionen conectados a la red | 2,7 | 0 |  |
| 84672980 | Cizallas para cortar setos, cizallas para césped y desherbadoras, con motor eléctrico incorporado, de uso manual, que funcionen conectadas a la red | 2,7 | 0 |  |
| 84672985 | Herramientas electromecánicas con motor eléctrico incorporado, de uso manual, que funcionen conectadas a la red (excepto sierras, taladros, amoladoras, lijadoras, cepillos, cizallas para cortar setos, cizallas para el césped y desherbadoras) | 2,7 | 0 |  |
| 84678100 | Sierras o tronzadoras, de cadena, de uso manual, con motor incorporado que no sea eléctrico | 1,7 | 0 |  |
| 84678900 | Herramientas de uso manual, hidráulicas o con motor incorporado que no sea eléctrico (excepto sierras o tronzadoras de cadena y herramientas neumáticas) | 1,7 | 0 |  |
| 84679100 | Partes de sierras o tronzadoras de cadena, de uso manual, con motor incorporado, incluso eléctrico, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84679200 | Partes de herramientas neumáticas de uso manual, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84679900 | Partes de herramientas neumáticas, hidráulicas o con motor incorporado, incluso eléctrico, de uso manual, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84681000 | Sopletes manuales, de gas, para soldar | 2,2 | 0 |  |
| 84682000 | Máquinas y aparatos de gas, para soldar o para temple superficial (excepto sopletes manuales) | 2,2 | 0 |  |
| 84688000 | Máquinas y aparatos para soldar sin gas (excepto máquinas y aparatos eléctricos de la partida 8515) | 2,2 | 0 |  |
| 84689000 | Partes de máquinas y aparatos para soldar o para temple superficial, no eléctricos, n.c.o.p. | 2,2 | 0 |  |
| 84690010 | Máquinas para tratamiento o procesamiento de textos (excepto máquinas automáticas para tratamiento de información y sus unidades de la partida 8443, así como impresoras láser, impresoras térmicas e impresoras electrosensibles) | Exención | 0 |  |
| 84690091 | Máquinas de escribir, eléctricas (excepto máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y sus unidades de la partida 8443, así como impresoras láser, impresoras térmicas e impresoras electrosensibles) | 2,3 | 0 |  |
| 84690099 | Máquinas de escribir, no eléctricas | 2,5 | 0 |  |
| 84701000 | Calculadoras electrónicas que funcionen sin fuente de energía eléctrica exterior y máquinas de bolsillo (dimensiones ≤ 170 mm × 100 mm × 45 mm) registradoras, reproductoras y visualizadoras de datos, con función de cálculo | Exención | 0 |  |
| 84702100 | Máquinas de calcular electrónicas, con dispositivo de impresión incorporado, conectadas a la red eléctrica (excepto máquinas para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 8471) | Exención | 0 |  |
| 84702900 | Máquinas de calcular electrónicas, sin dispositivo de impresión incorporado, conectadas a la red eléctrica (excepto máquinas para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 8471) | Exención | 0 |  |
| 84703000 | Máquinas de calcular no electrónicas | Exención | 0 |  |
| 84705000 | Cajas registradoras con dispositivo para cálculo incorporado | Exención | 0 |  |
| 84709000 | Máquinas de contabilidad, de franquear, expedir boletos (tiques) y máquinas similares, con dispositivo de cálculo incorporado (excepto máquinas de calcular, cajas registradoras y máquinas automáticas para la venta de productos) | Exención | 0 |  |
| 84713000 | Máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos, portátiles, de peso ≤ 10 kg, que estén constituidas, al menos, por una unidad central de proceso, un teclado y un visualizador (excepto unidades periféricas) | Exención | 0 |  |
| 84714100 | Máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos, que incluyan en la misma envoltura, al menos, una unidad central de proceso y, aunque estén combinadas, una unidad de entrada y una de salida (excepto las portátiles de peso ≤ 10 kg, las presentadas en forma de sistema y las unidades periféricas) | Exención | 0 |  |
| 84714900 | Máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos, presentadas en forma de sistemas (que incluyan, al menos, una unidad central de proceso, una unidad de entrada y una de salida) (excepto las portátiles de peso ≤ 10 kg y las unidades periféricas) | Exención | 0 |  |
| 84715000 | Unidades de proceso, para máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos, aunque incluyan en la misma envoltura uno o dos de los tipos siguientes de unidades: unidad de memoria, unidad de entrada y unidad de salida (excepto las unidades de las partidas 8471.41 u 8471.49 y la unidad periférica) | Exención | 0 |  |
| 84716060 | Teclados para máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos, digitales, aunque incluyan unidades de memoria en la misma envoltura | Exención | 0 |  |
| 84716070 | Unidades de entrada o salida, para máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos, aunque incluyan unidades de memoria en la misma envoltura (excepto teclados) | Exención | 0 |  |
| 84717020 | Unidades de memoria central para máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos | Exención | 0 |  |
| 84717030 | Unidades de memoria de disco, de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos, ópticas, incluso magneto-ópticas (por ej., lectores de CD-ROM) (excepto unidades de memoria central) | Exención | 0 |  |
| 84717050 | Unidades de memoria de disco duro de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos, que no sean ópticas ni magneto-ópticas (excepto unidades de memoria central) | Exención | 0 |  |
| 84717070 | Unidades de memoria de disco para máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos, que no sean ópticas ni magneto-ópticas (excepto unidades de memoria central y unidades de memoria de disco duro) | Exención | 0 |  |
| 84717080 | Unidades de memoria de cinta de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos (excepto unidades de memoria central) | Exención | 0 |  |
| 84717098 | Unidades de memoria para máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos (excepto unidades de memoria central y unidades de memoria de disco o de cinta magnética) | Exención | 0 |  |
| 84718000 | Unidades de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos (excepto unidades de proceso, de entrada, de salida y de memoria) | Exención | 0 |  |
| 84719000 | Lectores magnéticos y ópticos, máquinas para registro de datos sobre soporte en forma codificada y máquinas para tratamiento o procesamiento de estos datos, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84721000 | Copiadoras hectográficas, incluidos los mimeógrafos (excepto máquinas para imprimir, así como los aparatos de fotocopia y de termocopia) | 2 | 0 |  |
| 84723000 | Máquinas de clasificar, plegar, meter en sobres o colocar en fajas, correspondencia, máquinas de abrir, cerrar o precintar correspondencia y máquinas de colocar u obliterar los sellos (estampillas) | 2,2 | 0 |  |
| 84729010 | Máquinas de clasificar, contar y encartuchar monedas | 2,2 | 0 |  |
| 84729030 | Cajeros automáticos | Exención | 0 |  |
| 84729070 | Máquinas y aparatos de oficina, n.c.o.p. | 2,2 | 0 |  |
| 84731011 | Conjuntos electrónicos montados para máquinas para tratamiento de textos de la partida 8469.00.10, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84731019 | Conjuntos electrónicos montados para máquinas de escribir de la partida 8469, n.c.o.p. | 3 | 0 |  |
| 84731090 | Partes y accesorios para máquinas de escribir y máquinas para tratamiento de textos de la partida 8469, n.c.o.p. (excepto conjuntos electrónicos montados) | Exención | 0 |  |
| 84732110 | Conjuntos electrónicos montados para máquinas de calcular electrónicas de las subpartidas 8470.10, 8470.21 u 8470.29, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84732190 | Partes y accesorios para máquinas de calcular electrónicas de las subpartidas 8470.10, 8470.21 u 8470.29, n.c.o.p. (excepto conjuntos electrónicos montados) | Exención | 0 |  |
| 84732910 | Conjuntos electrónicos montados para máquinas de contabilidad, cajas registradoras y máquinas similares, con dispositivo para cálculo incorporado, de la partida 8470, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84732990 | Partes y accesorios de máquinas de calcular no electrónicas para máquinas de contabilidad, cajas registradoras y máquinas similares, con dispositivo para cálculo incorporado, de la partida 8470, n.c.o.p. (excepto conjuntos electrónicos) | Exención | 0 |  |
| 84733020 | Conjuntos electrónicos montados para máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y maquinas similares de la partida 8471, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84733080 | Partes y accesorios de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y otras máquinas similares de la partida 8471, n.c.o.p. (excepto conjuntos electrónicos) | Exención | 0 |  |
| 84734011 | Conjuntos electrónicos montados para cajeros automáticos de la subpartida 8472.90.30, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84734018 | Conjuntos electrónicos montados para las demás máquinas y aparatos de oficina de la partida 8472, n.c.o.p. (excepto cajeros automáticos) | 3 | 0 |  |
| 84734080 | Partes y accesorios para las demás máquinas y aparatos de oficina de la partida 8472, n.c.o.p. (excepto conjuntos electrónicos montados) | Exención | 0 |  |
| 84735020 | Conjuntos electrónicos montados que puedan utilizarse indistintamente con máquinas de escribir, máquinas para tratamiento o procesamiento de textos, máquinas de calcular u otras máquinas, aparatos o dispositivos electrónicos de las partidas 8469 a 8472, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84735080 | Partes y accesorios que puedan utilizarse indistintamente con máquinas de escribir, máquinas para tratamiento de textos, máquinas de calcular, máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos u otras máquinas, aparatos o dispositivos de las partidas 8469 a 8472, n.c.o.p. (excepto conjuntos electrónicos montados) | Exención | 0 |  |
| 84741000 | Máquinas y aparatos de clasificar, cribar, separar o lavar materias minerales sólidas, incluso en polvo o pasta (excepto centrifugadoras, filtros y filtros-prensa) | Exención | 0 |  |
| 84742000 | Máquinas y aparatos de quebrantar, triturar, o pulverizar materias minerales sólidas | Exención | 0 |  |
| 84743100 | Hormigoneras y aparatos de amasar mortero (excepto montados en chasis de vagones o de vehículos automóviles) | Exención | 0 |  |
| 84743200 | Máquinas de mezclar materia mineral con asfalto | Exención | 0 |  |
| 84743900 | Máquinas y aparatos de mezclar, amasar o sobar materias minerales sólidas, incluso en polvo y pasta (excepto hormigoneras y aparatos de amasar mortero, máquinas de mezclar mineral con asfalto y calandrias) | Exención | 0 |  |
| 84748010 | Máquinas de aglomerar, formar o moldear pastas cerámicas | Exención | 0 |  |
| 84748090 | Máquinas y aparatos de aglomerar, conformar o moldear combustibles minerales sólidos, cemento, yeso y demás materias minerales en polvo o pasta; máquinas para hacer moldes de arena para fundición (excepto pastas cerámicas y para moldear o prensar el vidrio) | Exención | 0 |  |
| 84749010 | Partes de máquinas y de aparatos de la partida 8474, coladas o moldeadas, de fundición, hierro o acero | Exención | 0 |  |
| 84749090 | Partes de máquinas y de aparatos de la partida 8474 (excepto coladas o moldeadas, de fundición, hierro o acero) | Exención | 0 |  |
| 84751000 | Máquinas para montar lámparas, tubos o válvulas eléctricos o electrónicos o lámparas de destello, que tengan envoltura de vidrio | 1,7 | 0 |  |
| 84752100 | Máquinas para fabricar fibras ópticas y sus esbozos | 1,7 | 0 |  |
| 84752900 | Máquinas para fabricar o trabajar en caliente el vidrio o sus manufacturas (excepto máquinas para fabricar fibras ópticas y sus esbozos, y hornos y máquinas de calentamiento para la fabricación de vidrio templado) | 1,7 | 0 |  |
| 84759000 | Partes de máquinas para montar lámparas, tubos o válvulas eléctricos o electrónicos o lámparas de destello, que tengan envoltura de vidrio; partes de máquinas para fabricar o trabajar en caliente el vidrio o sus manufacturas, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84762100 | Máquinas automáticas para la venta de bebidas, con dispositivo de calentamiento o refrigeración incorporado | 1,7 | 0 |  |
| 84762900 | Máquinas automáticas para la venta de bebidas, sin dispositivo de calentamiento o refrigeración | 1,7 | 0 |  |
| 84768100 | Máquinas automáticas para la venta de productos, con dispositivo de calentamiento o refrigeración incorporado (excepto máquinas automáticas para la venta de bebidas) | 1,7 | 0 |  |
| 84768900 | Máquinas automáticas para la venta de productos, sin dispositivo de calentamiento o refrigeración incorporado, así como máquinas para cambiar moneda (excepto máquinas automáticas para la venta de bebidas) | 1,7 | 0 |  |
| 84769000 | Partes de máquinas automáticas para la venta de productos, incluidas las máquinas de cambiar moneda, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84771000 | Máquinas de moldear por inyección, para trabajar caucho o plástico | 1,7 | 0 |  |
| 84772000 | Extrusoras, para trabajar caucho o plástico | 1,7 | 0 |  |
| 84773000 | Máquinas de moldear por soplado, para trabajar caucho o plástico | 1,7 | 0 |  |
| 84774000 | Máquinas de moldear en vacío y demás máquinas para termoformado, para trabajar caucho o plástico | 1,7 | 0 |  |
| 84775100 | Máquinas de moldear o recauchutar neumáticos (llantas neumáticas) o de moldear o formar cámaras para neumáticos, de caucho o plástico | 1,7 | 0 |  |
| 84775910 | Prensas de moldear o formar productos de caucho o plástico (excepto máquinas de moldear por inyección, extrusoras, máquinas para termoformado y máquinas y aparatos de moldear o formar cámaras para neumáticos) | 1,7 | 0 |  |
| 84775980 | Máquinas y aparatos de moldear o formar productos de caucho o plástico (excepto máquinas de moldear por inyección, extrusoras, máquinas de moldear por soplado, máquinas de moldear en vacío y demás máquinas para termoformado, así como las máquinas y aparatos de moldear o recauchutar neumáticos (llantas neumáticos) o de moldear o formar cámaras para neumáticos; las demás prensas; máquinas para la fabricación de semiconductores o de circuitos electrónicos integrados) | 1,7 | 0 |  |
| 84778011 | Máquinas para la transformación de resinas reactivas | 1,7 | 0 |  |
| 84778019 | Máquinas para la fabricación de productos esponjosos o celulares (excepto para la transformación de resinas reactivas) | 1,7 | 0 |  |
| 84778091 | Máquinas para fragmentar caucho o plástico | 1,7 | 0 |  |
| 84778093 | Mezcladores, malaxadores y agitadores, para trabajar caucho o plástico | 1,7 | 0 |  |
| 84778095 | Cortadoras y peladoras para trabajar caucho o plástico o para fabricar productos de estas materias | 1,7 | 0 |  |
| 84778099 | Máquinas y aparatos para trabajar caucho o plástico o para fabricar productos de estas materias, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84779010 | Partes de máquinas y de aparatos para trabajar caucho o plástico o para fabricar productos de estas materias, de las subpartidas 8477.10.00 a 8477.80.99, n.c.o.p., coladas o moldeadas, de fundición, hierro o acero (excepto partes de máquinas para la fabricación de semiconductores o de circuitos electrónicos integrados) | 1,7 | 0 |  |
| 84779080 | Partes de máquinas y de aparatos para trabajar caucho o plástico o para fabricar productos de estas materias, de las subpartidas 8477.10.00 a 8477.80.99, n.c.o.p. (excepto partes de máquinas para la fabricación de semiconductores o de circuitos electrónicos integrados, coladas o moldeadas, de fundición, hierro o acero) | 1,7 | 0 |  |
| 84781000 | Máquinas y aparatos para preparar o elaborar tabaco (excepto secadores y otros equipos de calentamiento, centrifugadoras, filtros y filtros-prensa) | 1,7 | 0 |  |
| 84789000 | Partes de máquinas y aparatos para preparar o elaborar tabaco, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84791000 | Máquinas y aparatos para obras públicas, la construcción o trabajos análogos, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 84792000 | Máquinas y aparatos para extracción o preparación de grasas o aceites vegetales fijos o animales (excepto centrifugadoras y aparatos de filtrado o de calentamiento) | 1,7 | 0 |  |
| 84793010 | Prensas para fabricar tableros de partículas, fibra de madera u otras materias leñosas o para el tratamiento de la madera o el corcho (excepto las máquinas herramientas de la partida 8465) | 1,7 | 0 |  |
| 84793090 | Máquinas y aparatos para el tratamiento de la madera o el corcho (excepto secadoras, pistolas aerográficas y aparatos similares, así como máquinas herramienta y prensas para fabricar tableros de partículas o fibras de madera) | 1,7 | 0 |  |
| 84794000 | Máquinas de cordelería o cablería (excepto máquinas para retorcer de los tipos utilizados en hilatura) | 1,7 | 0 |  |
| 84795000 | Robots industriales, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84796000 | Aparatos de evaporación para refrigerar el aire, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84797100 | Pasarelas de embarque para pasajeros, de los tipos utilizados en aeropuertos | 1,7 | 0 |  |
| 84797900 | Pasarelas de embarque para pasajeros (excepto de los tipos utilizados en aeropuertos) | 1,7 | 0 |  |
| 84798100 | Máquinas y aparatos para trabajar metal, incluidas las bobinadoras de hilos eléctricos, n.c.o.p. (excepto robots industriales, hornos, secadores, pistolas aerográficas y aparatos similares, máquinas para limpiar mediante chorro de agua a alta presión y demás máquinas para limpiar mediante chorro, laminadores, máquinas herramienta y máquinas de cordelería o cablería | 1,7 | 0 |  |
| 84798200 | Máquinas y aparatos para mezclar, amasar o sobar, quebrantar, triturar, pulverizar, cribar, tamizar, homogeneizar, emulsionar o agitar, n.c.o.p. (excepto robots industriales) | 1,7 | 0 |  |
| 84798930 | Entibados móviles hidráulicos para minas | 1,7 | 0 |  |
| 84798960 | Dispositivos llamados «de engrase centralizado» | 1,7 | 0 |  |
| 84798997 | Máquinas y aparatos mecánicos, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84799020 | Partes de máquinas y de aparatos mecánicos, con función propia, coladas o moldeadas, de fundición, hierro o acero, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84799080 | Partes de máquinas y de aparatos mecánicos, con función propia, n.c.o.p. (excepto coladas o moldeadas, de fundición, hierro o acero) | 1,7 | 0 |  |
| 84801000 | Cajas de fundición | 1,7 | 0 |  |
| 84802000 | Placas de fondo para moldes (excepto de grafito u otros carbonos, de materia cerámica o de vidrio) | 1,7 | 0 |  |
| 84803010 | Modelos para moldes, de madera | 1,7 | 0 |  |
| 84803090 | Modelos para moldes (excepto de grafito u otros carbonos, de materia cerámica o de vidrio, así como de madera) | 2,7 | 0 |  |
| 84804100 | Moldes para metal o carburos metálicos para moldeo por inyección o compresión (excepto moldes de grafito u otros carbonos y moldes de materia cerámica o vidrio) | 1,7 | 0 |  |
| 84804900 | Moldes para metal o carburos metálicos (excepto moldes de grafito u otros carbonos, moldes de materia cerámica o vidrio, matrices o moldes para linotipias, moldes para moldeo por inyección o compresión y lingoteras) | 1,7 | 0 |  |
| 84805000 | Moldes para vidrio (excepto de grafito u otros carbonos o de materia cerámica) | 1,7 | 0 |  |
| 84806000 | Moldes para materia mineral (excepto de grafito u otros carbonos, de materias cerámicas o de vidrio) | 1,7 | 0 |  |
| 84807100 | Moldes de moldeo por inyección o compresión para caucho o plástico | 1,7 | 0 |  |
| 84807900 | Moldes para caucho o plástico (excepto de moldeo por inyección o compresión) | 1,7 | 0 |  |
| 84811005 | Válvulas reductoras de presión, combinadas con filtros o engrasadores | 2,2 | 0 |  |
| 84811019 | Válvulas reductoras de presión, de fundición o acero (excepto combinadas con filtros o engrasadores) | 2,2 | 0 |  |
| 84811099 | Válvulas reductoras de presión, de metal común (excepto combinadas con filtros o engrasadores) | 2,2 | 0 |  |
| 84812010 | Válvulas para transmisiones oleohidráulicas | 2,2 | 0 |  |
| 84812090 | Válvulas para transmisiones neumáticas | 2,2 | 0 |  |
| 84813091 | Válvulas de retención para tuberías, calderas, depósitos, cubas o continentes similares, de fundición o acero | 2,2 | 0 |  |
| 84813099 | Válvulas de retención para tuberías, calderas, depósitos, cubas o continentes similares (excepto de fundición o acero) | 2,2 | 0 |  |
| 84814010 | Válvulas de alivio o seguridad, de fundición o acero | 2,2 | 0 |  |
| 84814090 | Válvulas de alivio o seguridad (excepto de fundición o acero) | 2,2 | 0 |  |
| 84818011 | Mezcladores-reguladores de agua caliente para grifería sanitaria | 2,2 | 0 |  |
| 84818019 | Grifería sanitaria (excepto mezcladores-reguladores de agua caliente) | 2,2 | 0 |  |
| 84818031 | Llaves termostáticas para radiadores de calefacción central | 2,2 | 0 |  |
| 84818039 | Grifería para radiadores de calefacción central (excepto llaves termostáticas) | 2,2 | 0 |  |
| 84818040 | Válvulas para neumáticos y cámaras de aire | 2,2 | 0 |  |
| 84818051 | Válvulas de regulación de la temperatura (excepto llaves termostáticas para radiadores de calefacción central) | 2,2 | 0 |  |
| 84818059 | Válvulas de regulación (excepto válvulas de regulación de temperatura, reductoras de presión, para transmisiones oleohidráulicas o neumáticas, de retención y de alivio o seguridad, así como la grifería sanitaria y para radiadores de calefacción central) | 2,2 | 0 |  |
| 84818061 | Llaves, grifos y válvulas de paso directo, para tuberías, calderas, depósitos, cubas o continentes similares, de fundición (excepto grifería sanitaria y grifería para radiadores de calefacción central) | 2,2 | 0 |  |
| 84818063 | Llaves, grifos y válvulas de paso directo, para tuberías, calderas, depósitos, cubas o continentes similares, de acero (excepto grifería sanitaria y grifería para radiadores de calefacción central) | 2,2 | 0 |  |
| 84818069 | Llaves, grifos y válvulas de paso directo, para tuberías, calderas, depósitos, cubas o continentes similares (excepto de fundición o acero, así como la grifería sanitaria y la grifería para radiadores de calefacción central) | 2,2 | 0 |  |
| 84818071 | Válvulas de asiento, de fundición (excepto válvulas de regulación de temperatura, reductoras de presión, para transmisiones oleohidráulicas o neumáticas, de retención y de alivio o seguridad, válvulas de regulación, así como la grifería sanitaria y para radiadores de calefacción central) | 2,2 | 0 |  |
| 84818073 | Válvulas de asiento, de acero (excepto válvulas de regulación de temperatura, reductoras de presión, para transmisiones oleohidráulicas o neumáticas, de retención y de alivio o seguridad, válvulas de regulación, así como la grifería sanitaria y para radiadores de calefacción central) | 2,2 | 0 |  |
| 84818079 | Válvulas de asiento (excepto válvulas de fundición o de acero, válvulas de regulación de temperatura, reductoras de presión, para transmisiones oleohidráulicas o neumáticas, de retención y de alivio o seguridad, válvulas de regulación, así como la grifería sanitaria y para radiadores de calefacción central) | 2,2 | 0 |  |
| 84818081 | Válvulas con obturador esférico, cónico o cilíndrico, para tuberías, calderas, depósitos, cubas o continentes similares, de acero (excepto grifería sanitaria y grifería para radiadores de calefacción central) | 2,2 | 0 |  |
| 84818085 | Válvulas de mariposa, para tuberías, calderas, depósitos, cubas o continentes similares (excepto válvulas de retención) | 2,2 | 0 |  |
| 84818087 | Válvulas de membrana, para tuberías, calderas, depósitos, cubas o continentes similares | 2,2 | 0 |  |
| 84818099 | Artículos para tuberías, calderas, depósitos, cubas o continentes similares (excepto válvulas reductoras de presión, válvulas para transmisiones oleohidráulicas o neumáticas, válvulas de retención, de alivio o seguridad, grifería sanitaria, grifería para radiadores de calefacción central, válvulas para neumáticos y cámaras de aire, válvulas de regulación, válvulas de asiento, llaves, grifos y válvulas de paso directo, válvulas con obturador esférico, cónico o cilíndrico, válvulas de mariposa y de membrana) | 2,2 | 0 |  |
| 84819000 | Partes de válvulas y artículos similares para tuberías, calderas, depósitos, cubas o continentes similares, n.c.o.p. | 2,2 | 0 |  |
| 84821010 | Rodamientos de bolas, cuyo mayor diámetro exterior sea ≤ 30 mm | 8 | 7 |  |
| 84821090 | Rodamientos de bolas, cuyo mayor diámetro exterior sea > 30 mm | 8 | 7 |  |
| 84822000 | Rodamientos de rodillos cónicos, incluidos los ensamblados de conos y rodillos cónicos | 8 | 7 |  |
| 84823000 | Rodamientos de rodillos en forma de tonel | 8 | 7 |  |
| 84824000 | Rodamientos de agujas | 8 | 7 |  |
| 84825000 | Rodamientos de rodillos cilíndricos (excepto rodamientos de agujas) | 8 | 7 |  |
| 84828000 | Rodamientos, incluso los combinados (excepto rodamientos de bolas, de rodillos cónicos, incluso los ensamblados de conos y rodillos cónicos, de rodillos en forma de tonel, de agujas y de rodillos cilíndricos) | 8 | 7 |  |
| 84829110 | Rodillos cónicos para rodamientos | 8 | 7 |  |
| 84829190 | Bolas, rodillos y agujas para rodamientos (excepto rodillos cónicos, así como las bolas de acero de la partida 7326) | 7,7 | 7 |  |
| 84829900 | Partes de rodamientos, n.c.o.p. (excepto bolas, rodillos y agujas) | 8 | 7 |  |
| 84831021 | Manivelas y cigüeñales, colados o moldeados, de fundición, hierro o acero | 4 | 0 |  |
| 84831025 | Manivelas y cigüeñales de acero forjado | 4 | 0 |  |
| 84831029 | Manivelas y cigüeñales (excepto de acero forjado, colados o moldeados, de fundición, hierro o acero) | 4 | 0 |  |
| 84831050 | Árboles articulados | 4 | 0 |  |
| 84831095 | Árboles motores y árboles de transmisión, incluidos los de levas (excepto manivelas, cigüeñales y árboles articulados) | 4 | 0 |  |
| 84832000 | Cajas de cojinetes con rodamientos incorporados, para máquinas | 6 | 4 |  |
| 84833032 | Cajas de cojinetes para rodamientos de cualquier clase | 5,7 | 4 |  |
| 84833038 | Cajas de cojinetes sin rodamientos incorporados, para máquinas y cojinetes (excepto para rodamientos de cualquier clase) | 3,4 | 4 |  |
| 84833080 | Cojinetes para máquinas | 3,4 | 4 |  |
| 84834021 | Engranajes y ruedas de fricción, cilíndricos, para máquinas (excepto engranajes de fricción, reductores, multiplicadores y otros variadores de velocidad) | 3,7 | 0 |  |
| 84834023 | Engranajes cónicos y cilindro-cónicos, para máquinas (excepto engranajes de fricción, reductores, multiplicadores y otros variadores de velocidad) | 3,7 | 0 |  |
| 84834025 | Engranajes de tornillos sin fin, para máquinas (excepto engranajes de fricción, reductores, multiplicadores y otros variadores de velocidad) | 3,7 | 0 |  |
| 84834029 | Engranajes, para máquinas (excepto los engranajes de fricción, los cilíndricos, cónicos, cilindro-cónicos y de tornillos sin fin, reductores, multiplicadores y otros variadores de velocidad) | 3,7 | 0 |  |
| 84834030 | Husillos fileteados de bolas o rodillos, para máquinas | 3,7 | 0 |  |
| 84834051 | Reductores, multiplicadores y cajas de cambio, para máquinas | 3,7 | 0 |  |
| 84834059 | Variadores de velocidad, para máquinas, incluidos los convertidores de par (excepto reductores y multiplicadores) | 3,7 | 0 |  |
| 84834090 | Engranajes para máquinas (excepto engranajes de ruedas dentadas, husillos fileteados de bolas o rodillos y engranajes en general y demás órganos elementales de transmisión presentados aisladamente) | 3,7 | 0 |  |
| 84835020 | Volantes y poleas, incluidos los motones, colados o moldeados, de fundición, hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 84835080 | Volantes y poleas, incluidos los motones (excepto colados o moldeados, de fundición, hierro o acero) | 2,7 | 0 |  |
| 84836020 | Embragues y órganos de acoplamiento, incluidas las juntas de articulación, colados o moldeados, de fundición, hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 84836080 | Embragues y órganos de acoplamiento, incluidas las juntas de articulación (excepto colados o moldeados, de fundición, hierro o acero) | 2,7 | 0 |  |
| 84839020 | Partes de cajas de cojinetes para rodamientos de cualquier clase, n.c.o.p. | 5,7 | 4 |  |
| 84839081 | Ruedas dentadas y demás órganos elementales de transmisión presentados aisladamente y partes de árboles de transmisión; cajas de cojinetes y cojinetes; engranajes, husillos fileteados de bolas o rodillos, reductores, multiplicadores y otros variadores de velocidad, volantes y poleas, embragues y órganos de acoplamiento, colados o moldeados de fundición, hierro o acero, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 84839089 | Ruedas dentadas y demás órganos elementales de transmisión presentados aisladamente y partes de árboles de transmisión; cajas de cojinetes y cojinetes; engranajes, husillos fileteados de bolas o rodillos, reductores, multiplicadores y otros variadores de velocidad, volantes y poleas, embragues y órganos de acoplamiento, n.c.o.p. (excepto colados o moldeados de fundición, hierro o acero) | 2,7 | 0 |  |
| 84841000 | Juntas metaloplásticas | 1,7 | 0 |  |
| 84842000 | Juntas mecánicas de estanqueidad | 1,7 | 0 |  |
| 84849000 | Surtidos de juntas o empaquetaduras de distinta composición presentados en bolsitas, sobres o envases análogos | 1,7 | 0 |  |
| 84861000 | Máquinas y aparatos para la fabricación de semiconductores en forma de monocristales periformes u obleas (wafers) | Exención | 0 |  |
| 84862010 | Máquinas herramienta que trabajen por arranque de cualquier materia mediante ultrasonidos para la fabricación de dispositivos semiconductores o circuitos electrónicos integrados | 3,5 | 0 |  |
| 84862090 | Máquinas y aparatos para la manufactura de semiconductores o de circuitos electrónicos integrados (excepto máquinas herramienta que trabajen por arranque de cualquier materia mediante ultrasonidos) | Exención | 0 |  |
| 84863010 | Aparatos para la deposición química de vapor en sustratos para dispositivos de cristales líquidos, para la manufactura de dispositivos de visualización de pantalla plana | 2,4 | 0 |  |
| 84863030 | Aparatos para atacar en seco modelos en sustratos para dispositivos de cristales líquidos, para la manufactura de dispositivos de visualización de pantalla plana | 3,5 | 0 |  |
| 84863050 | Aparatos para la deposición física por pulverización en sustratos de visualizadores de cristales líquidos, para la manufactura de dispositivos de visualización de pantalla plana | 3,7 | 0 |  |
| 84863090 | Máquinas y aparatos para la fabricación de dispositivos de visualización (display) de pantalla plana (excepto aparatos para deposiciones de vapor químico o para atacar en seco modelos en sustratos y para deposiciones físicas por pulverización en sustratos de visualizadores de cristales líquidos) | Exención | 0 |  |
| 84864000 | Máquinas y aparatos descritos en la nota 9 C) del capítulo 84 | Exención | 0 |  |
| 84869010 | Portaútiles, dispositivos de roscar de apertura automática y portapiezas utilizados exclusiva o principalmente para la fabricación de semiconductores en forma de monocristales periformes u obleas (wafers), semiconductores, circuitos electrónicos integrados o dispositivos de visualización de pantalla plana | 1,2 | 0 |  |
| 84869020 | Partes de centrifugadoras para el revestimiento de los sustratos de dispositivos de cristales líquidos con emulsiones fotográficas, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84869030 | Partes de máquinas de desbarbar para limpiar los conductores metálicos de los bloques de material semiconductor antes del proceso de galvanoplastia, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84869040 | Partes de aparatos para la deposición física por pulverización en sustratos de visualizadores de cristales líquidos, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 84869050 | Partes y accesorios de aparatos para atacar en seco modelos en sustratos para dispositivos de cristales líquidos, n.c.o.p. | 1,2 | 0 |  |
| 84869060 | Partes y accesorios de aparatos para la deposición química de vapor en sustratos para dispositivos de cristales líquidos, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84869070 | Partes y accesorios de máquinas herramienta que operen por ultrasonido, n.c.o.p. | 1,2 | 0 |  |
| 84869090 | Partes y accesorios para máquinas y aparatos utilizados exclusiva o principalmente para la fabricación de semiconductores en forma de monocristales periformes u obleas (wafers), semiconductores, circuitos electrónicos integrados o dispositivos de visualización de pantalla plana y para máquinas y aparatos especificados en la nota 9 C) del capítulo 84, n.c.o.p. (excepto portaútiles, dispositivos de roscar de apertura automática, portapiezas, partes de centrifugadoras para el revestimiento de los sustratos con emulsiones fotográficas, para la deposición física por pulverización en sustratos de visualizadores, para atacar en seco modelos y para la deposición química por vapor de dispositivos de cristales líquidos; de máquinas de desbarbar para limpiar los conductores metálicos de los bloques de material semiconductor antes del proceso de galvanoplastia y para máquinas herramienta que operan por ultrasonido) | Exención | 0 |  |
| 84871010 | Hélices para barcos y sus paletas, de bronce | 1,7 | 0 |  |
| 84871090 | Hélices para barcos y sus paletas, de materias distintas del bronce | 1,7 | 0 |  |
| 84879040 | Partes de máquinas o de aparatos del capítulo 84, sin usos específicos, de fundición, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84879051 | Partes de máquinas o de aparatos del capítulo 84, sin usos específicos, de acero colado o moldeado, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84879057 | Partes de máquinas o de aparatos del capítulo 84, sin usos específicos, de hierro o acero forjados o estampados, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 84879059 | Partes de máquinas o aparatos del capítulo 84, sin usos específicos, de hierro o acero, n.c.o.p. (excepto de hierro o acero forjados o estampados) | 1,7 | 0 |  |
| 84879090 | Máquinas o aparatos del capítulo 84, sin usos específicos, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 85011010 | Motores síncronos de potencia ≤ 18 W | 4,7 | 4 |  |
| 85011091 | Motores universales de potencia ≤ 37,5 W | 2,7 | 0 |  |
| 85011093 | Motores de corriente alterna de potencia ≤ 37,5 W (excepto motores síncronos de potencia ≤ 18 W) | 2,7 | 0 |  |
| 85011099 | Motores de potencia ≤ 37,5 W | 2,7 | 0 |  |
| 85012000 | Motores universales de potencia > 37,5 W | 2,7 | 0 |  |
| 85013100 | Motores de corriente continua de potencia > 37,5 W, pero ≤ 750 W y generadores de corriente continua de potencia ≤ 750 W | 2,7 | 0 |  |
| 85013200 | Motores de corriente continua y generadores de corriente continua, de potencia > 750 W, pero ≤ 75 kW | 2,7 | 0 |  |
| 85013300 | Motores de corriente continua y generadores de corriente continua, de potencia > 75 kW, pero ≤ 375 kW | 2,7 | 0 |  |
| 85013400 | Motores de corriente continua y generadores de corriente continua, de potencia > 375 kW | 2,7 | 0 |  |
| 85014020 | Motores de corriente alterna, monofásicos, de potencia > 37,5 W pero ≤ 750 W | 2,7 | 0 |  |
| 85014080 | Motores de corriente alterna, monofásicos, de potencia > 750 W | 2,7 | 0 |  |
| 85015100 | Motores de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 37,5 W pero ≤ 750 W | 2,7 | 0 |  |
| 85015220 | Motores de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 750 W, pero ≤ 7,5 kW | 2,7 | 0 |  |
| 85015230 | Motores de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 7,5 kW, pero ≤ 37 kW | 2,7 | 0 |  |
| 85015290 | Motores de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 37 kW, pero ≤ 75 kW | 2,7 | 0 |  |
| 85015350 | Motores de tracción de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 75 kW | 2,7 | 0 |  |
| 85015381 | Motores de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 75 kW pero ≤ 375 kW (excepto los motores de tracción) | 2,7 | 0 |  |
| 85015394 | Motores de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 375 kW pero ≤ 750 kW (excepto los motores de tracción) | 2,7 | 0 |  |
| 85015399 | Motores de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 750 kW (excepto motores de tracción) | 2,7 | 0 |  |
| 85016120 | Generadores de corriente alterna (alternadores) de potencia ≤ 7,5 kVA | 2,7 | 0 |  |
| 85016180 | Generadores de corriente alterna (alternadores), de potencia > 7,5 kVA, pero ≤ 75 kVA | 2,7 | 0 |  |
| 85016200 | Generadores de corriente alterna (alternadores), de potencia > 75 kVA, pero ≤ 375 kVA | 2,7 | 0 |  |
| 85016300 | Generadores de corriente alterna (alternadores), de potencia > 375 kVA, pero ≤ 750 kVA | 2,7 | 0 |  |
| 85016400 | Generadores de corriente alterna (alternadores) de potencia > 750 kVA | 2,7 | 0 |  |
| 85021120 | Grupos electrógenos con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel) de potencia ≤ 7,5 kVA | 2,7 | 0 |  |
| 85021180 | Grupos electrógenos con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), de potencia > 7,5 kVA, pero ≤ 75 kVA | 2,7 | 0 |  |
| 85021200 | Grupos electrógenos con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), de potencia > 75 kVA, pero ≤ 375 kVA | 2,7 | 0 |  |
| 85021320 | Grupos electrógenos con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), de potencia > 375 kVA, pero ≤ 750 kVA | 2,7 | 0 |  |
| 85021340 | Grupos electrógenos con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), de potencia > 750 kVA, pero ≤ 2 000 kVA | 2,7 | 0 |  |
| 85021380 | Grupos electrógenos con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), de potencia > 2 000 kVA | 2,7 | 0 |  |
| 85022020 | Grupos electrógenos con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa (motor de explosión), de potencia ≤ 7,5 kVA | 2,7 | 0 |  |
| 85022040 | Grupos electrógenos con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa (motor de explosión), de potencia > 7,5 kVA pero ≤ 375 kVA | 2,7 | 0 |  |
| 85022060 | Grupos electrógenos con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa (motor de explosión), de potencia > 375 kVA pero ≤ 750 kVA | 2,7 | 0 |  |
| 85022080 | Grupos electrógenos con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa (motor de explosión), de potencia > 750 kVA | 2,7 | 0 |  |
| 85023100 | Grupos electrógenos de energía eólica | 2,7 | 0 |  |
| 85023920 | Turbogeneradores | 2,7 | 0 |  |
| 85023980 | Grupos electrógenos, no de energía eólica, con motor distinto de los de émbolo (pistón) de encendido por chispa (motor de explosión) (excepto los turbogeneradores) | 2,7 | 0 |  |
| 85024000 | Convertidores rotativos eléctricos | 2,7 | 0 |  |
| 85030010 | Zunchos no magnéticos, para motores y generadores eléctricos | 2,7 | 0 |  |
| 85030091 | Partes que puedan destinarse, exclusiva o principalmente, a motores y generadores eléctricos, a grupos electrógenos o a convertidores rotativos eléctricos, n.c.o.p., coladas o moldeadas, de fundición, hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 85030099 | Partes que puedan destinarse, exclusiva o principalmente, a motores y generadores eléctricos, a grupos electrógenos o a convertidores rotativos eléctricos, n.c.o.p. (excepto zunchos no magnéticos, y coladas o moldeadas, de fundición, hierro o acero) | 2,7 | 0 |  |
| 85041020 | Bobinas de reactancia, incluso con condensador acoplado | 3,7 | 0 |  |
| 85041080 | Balastos (reactancias) para lámparas o tubos de descarga (excepto bobinas de reactancia, incluso con condensador acoplado) | 3,7 | 0 |  |
| 85042100 | Transformadores de dieléctrico líquido, de potencia ≤ 650 kVA | 3,7 | 0 |  |
| 85042210 | Transformadores de dieléctrico líquido, de potencia > 650 kVA, pero ≤ 1,600 kVA | 3,7 | 0 |  |
| 85042290 | Transformadores de dieléctrico líquido, de potencia > 1,600 kVA, pero ≤ 10 000 kVA | 3,7 | 0 |  |
| 85042300 | Transformadores de dieléctrico líquido, de potencia > 10 000 kVA | 3,7 | 0 |  |
| 85043121 | Transformadores de medida, para medir tensiones, de potencia ≤ 1 kVA | 3,7 | 0 |  |
| 85043129 | Transformadores de medida, de potencia ≤ 1 kVA (distintos de los que sirven para medir tensiones) | 3,7 | 0 |  |
| 85043180 | Transformadores, de potencia ≤ 1 kVA (excepto los transformadores de dieléctrico líquido) | 3,7 | 0 |  |
| 85043200 | Transformadores, de potencia > 1 kVA, pero ≤ 16 kVA (excepto los transformadores de dieléctrico líquido) | 3,7 | 0 |  |
| 85043300 | Transformadores, de potencia > 16 kVA, pero ≤ 500 kVA (excepto los transformadores de dieléctrico líquido) | 3,7 | 0 |  |
| 85043400 | Transformadores, de potencia > 500 kVA (excepto los transformadores de dieléctrico líquido) | 3,7 | 0 |  |
| 85044030 | Convertidores estáticos de los tipos utilizados con los aparatos de telecomunicación, las máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y sus unidades | Exención | 0 |  |
| 85044055 | Cargadores de acumuladores (excepto de los tipos utilizados con los aparatos de telecomunicaciones y con las máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y sus unidades, así como los rectificadores de material semiconductor policristalinos) | 3,3 | 0 |  |
| 85044082 | Rectificadores (excepto de los tipos utilizados con los aparatos de telecomunicación, las máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y sus unidades) | 3,3 | 0 |  |
| 85044084 | Onduladores de potencia ≤ 7,5 kVA (excepto de los tipos utilizados con los aparatos de telecomunicaciones y con las máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y sus unidades) | 3,3 | 0 |  |
| 85044088 | Onduladores de potencia > 7,5 kVA (excepto de los tipos utilizados con los aparatos de telecomunicaciones y con las máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y sus unidades) | 3,3 | 0 |  |
| 85044090 | Convertidores estáticos (excepto de los tipos utilizados con los aparatos de telecomunicaciones y con las máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y sus unidades, así como cargadores de baterías, rectificadores, incluidos los rectificadores de material semiconductor policristalinos y convertidores de corriente alterna) | 3,3 | 0 |  |
| 85045020 | Bobinas de reactancia (autoinducción), de los tipos utilizados con aparatos de telecomunicaciones y las unidades de alimentación para las máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y sus unidades (excepto las bobinas de reactancia para lámparas o tubos de descarga) | Exención | 0 |  |
| 85045095 | Bobinas de reactancia (autoinducción) (excepto de los tipos utilizados con aparatos de telecomunicaciones y las unidades de alimentación para las máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y sus unidades, así como las bobinas de reactancia para lámparas o tubos de descarga) | 3,7 | 0 |  |
| 85049005 | Conjuntos electrónicos montados para bobinas de reactancia (autoinducción), de los tipos utilizados con aparatos de telecomunicaciones y las unidades de alimentación para las máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y sus unidades, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 85049011 | Núcleos de ferrita para transformadores y para bobinas de reactancia (autoinducción) | 2,2 | 0 |  |
| 85049018 | Partes de transformadores y de bobinas de reactancia (autoinducción), n.c.o.p. (excepto conjuntos electrónicos montados para bobinas de reactancia, de los tipos utilizados con aparatos de telecomunicaciones y de unidades de alimentación para las máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y sus unidades, así como núcleos de ferrita) | 2,2 | 0 |  |
| 85049091 | Conjuntos electrónicos montados para convertidores estáticos de los tipos utilizados con los aparatos de telecomunicaciones, las máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y sus unidades, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 85049099 | Partes de convertidores estáticos, n.c.o.p. (excepto conjuntos electrónicos montados de los tipos utilizados con los aparatos de telecomunicaciones, las máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y sus unidades) | 2,2 | 0 |  |
| 85051100 | Imanes permanentes y artículos destinados a ser imantados permanentemente, de metal (excepto platos, mandriles y dispositivos similares de sujeción) | 2,2 | 0 |  |
| 85051910 | Imanes permanentes de ferrita aglomerada | 2,2 | 0 |  |
| 85051990 | Imanes permanentes y artículos destinados a ser imantados permanentemente, de materias distintas del metal o ferrita aglomerada | 2,2 | 0 |  |
| 85052000 | Acoplamientos, embragues, variadores de velocidad y frenos, electromagnéticos | 2,2 | 0 |  |
| 85059020 | Electroimanes; platos, mandriles y dispositivos magnéticos o electromagnéticos similares, de sujeción | 1,8 | 0 |  |
| 85059050 | Cabezas elevadoras electromagnéticas | 2,2 | 0 |  |
| 85059090 | Partes de imanes permanentes, de electroimanes; partes de embragues, acoplamientos, frenos y cabezas elevadoras electromagnéticos; partes de dispositivos magnéticos o electromagnéticos de sujeción, n.c.o.p. | 1,8 | 0 |  |
| 85061011 | Pilas y baterías de pilas, de dióxido de manganeso, alcalinas, cilíndricas (excepto inservibles) | 4,7 | 4 |  |
| 85061018 | Pilas y baterías de pilas, de dióxido de manganeso, alcalinas (excepto inservibles, así como las pilas cilíndricas) | 4,7 | 4 |  |
| 85061091 | Pilas y baterías de pilas, de dióxido de manganeso, no alcalinas, cilíndricas (excepto inservibles) | 4,7 | 4 |  |
| 85061098 | Pilas y baterías de pilas, de dióxido de manganeso, no alcalinas (excepto inservibles, así como las pilas cilíndricas) | 4,7 | 4 |  |
| 85063000 | Pilas y baterías de pilas, de óxido de mercurio (excepto inservibles) | 4,7 | 4 |  |
| 85064000 | Pilas y baterías de pilas, de óxido de plata (excepto inservibles) | 4,7 | 4 |  |
| 85065010 | Pilas y baterías de pilas, de litio, cilíndricas (excepto inservibles) | 4,7 | 4 |  |
| 85065030 | Pilas y baterías de pilas, de litio, de botón (excepto inservibles) | 4,7 | 4 |  |
| 85065090 | Pilas y baterías de pilas, de litio (excepto inservibles, así como las pilas y baterías de pilas cilíndricas y de botón) | 4,7 | 4 |  |
| 85066000 | Pilas y baterías de pilas, de aire-cinc (excepto inservibles) | 4,7 | 4 |  |
| 85068005 | Baterías secas de carbón-cinc, de una tensión ≥ 5,5 V pero ≤ 6,5 V (excepto inservibles) | Exención | 0 |  |
| 85068080 | Pilas y baterías de pilas, eléctricas (excepto inservibles, y pilas secas de carbón-cinc de una tensión ≥ 5,5 V pero ≤ 6,5 V, y de bióxido de manganeso, óxido de mercurio, óxido de plata, litio y aire-cinc) | 4,7 | 4 |  |
| 85069000 | Partes de pilas y de baterías de pilas, eléctricas, n.c.o.p. | 4,7 | 4 |  |
| 85071020 | Acumuladores de plomo, de los tipos utilizados para arranque de motores de émbolo (pistón), que funcionen con electrólito líquido (excepto inservibles) | 3,7 | 0 |  |
| 85071080 | Acumuladores de plomo, de los tipos utilizados para arranque de motores de émbolo (pistón), que funcionen con electrólito no líquido (excepto inservibles) | 3,7 | 0 |  |
| 85072020 | Acumuladores de plomo, que funcionen con electrólito líquido (excepto inservibles, así como los acumuladores de los tipos utilizados para arranque de motores) | 3,7 | 0 |  |
| 85072080 | Acumuladores de plomo, que funcionen con electrólito no líquido (excepto inservibles, así como los acumuladores de los tipos utilizados para arranque de motores) | 3,7 | 0 |  |
| 85073020 | Acumuladores de níquel-cadmio, herméticamente cerrados (excepto inservibles) | 2,6 | 0 |  |
| 85073080 | Acumuladores de níquel-cadmio, sin cerrar herméticamente (excepto inservibles) | 2,6 | 0 |  |
| 85074000 | Acumuladores de níquel-hierro (excepto inservibles) | 2,7 | 0 |  |
| 85075000 | Acumuladores de níquel-hidruro metálico (excepto inservibles) | 2,7 | 0 |  |
| 85076000 | Acumuladores de iones de litio (excepto inservibles) | 2,7 | 0 |  |
| 85078000 | Acumuladores eléctricos (excepto inservibles, acumuladores de plomo, de níquel- cadmio, de níquel-hierro, de níquel-hidruro metálico y de iones de litio) | 2,7 | 0 |  |
| 85079030 | Separadores para acumuladores eléctricos (excepto separadores de caucho vulcanizado sin endurecer o de materia textil) | 2,7 | 0 |  |
| 85079080 | Partes de acumuladores eléctricos (excepto separadores) | 2,7 | 0 |  |
| 85081100 | Aspiradoras, incluidas las de materias secas y líquidas, con motor eléctrico incorporado, de potencia ≤ 1 500 W y con depósito o bolsa para el polvo con capacidad ≤ 20 l | 2,2 | 0 |  |
| 85081900 | Aspiradoras, incluidas las de materias secas y líquidas, con motor eléctrico incorporado (excepto de potencia ≤ 1 500 W y con depósito o bolsa para el polvo con capacidad ≤ 20 l) | 1,7 | 0 |  |
| 85086000 | Aspiradoras, incluidas las de materias secas y líquidas (excepto con motor eléctrico incorporado) | 1,7 | 0 |  |
| 85087000 | Partes de aspiradoras, incluidas las de materias secas y líquidas, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 85094000 | Trituradoras y mezcladoras de alimentos, así como extractoras de jugo de frutos u hortalizas, con motor eléctrico incorporado, de uso doméstico | 2,2 | 0 |  |
| 85098000 | Aparatos electromecánicos con motor eléctrico incorporado, de uso doméstico (excepto aspiradoras, incluidas las de materias secas y líquidas, trituradoras y mezcladoras de alimentos, así como extractoras de jugo de frutos u hortalizas, y aparatos de depilar) | 2,2 | 0 |  |
| 85099000 | Partes de aparatos electromecánicos con motor eléctrico incorporado, de uso doméstico, n.c.o.p. (excepto de aspiradoras, incluidas las de materias secas y líquidas) | 2,2 | 0 |  |
| 85101000 | Afeitadoras, eléctricas | 2,2 | 0 |  |
| 85102000 | Máquinas de cortar el pelo o esquilar, con motor eléctrico incorporado | 2,2 | 0 |  |
| 85103000 | Aparatos de depilar, con motor eléctrico incorporado | 2,2 | 0 |  |
| 85109000 | Partes de afeitadoras, de máquinas de cortar el pelo o esquilar y de aparatos de depilar, con motor eléctrico incorporado, n.c.o.p. | 2,2 | 0 |  |
| 85111000 | Bujías de encendido, para motores de encendido por chispa o por compresión | 3,2 | 0 |  |
| 85112000 | Magnetos, dinamomagnetos y volantes magnéticos, para motores de encendido por chispa o por compresión | 3,2 | 0 |  |
| 85113000 | Distribuidores y bobinas de encendido, para motores de encendido por chispa o por compresión | 3,2 | 0 |  |
| 85114000 | Motores de arranque, aunque funcionen también como generadores, para motores de encendido por chispa o por compresión | 3,2 | 0 |  |
| 85115000 | Generadores, para motores de combustión (excepto los dinamomagnetos y los motores de arranque, aunque funcionen también como generadores) | 3,2 | 0 |  |
| 85118000 | Aparatos y dispositivos eléctricos de encendido o de arranque, incluidos los reguladores disyuntores, para motores de encendido por chispa o por compresión (excepto generadores, motores de arranque, distribuidores, bobinas de encendido, magnetos, volantes magnéticos y bujías de encendido) | 3,2 | 0 |  |
| 85119000 | Partes de aparatos y de dispositivos eléctricos de encendido o de arranque y partes de generadores, etc. de la partida 8511, n.c.o.p. | 3,2 | 0 |  |
| 85121000 | Aparatos de alumbrado o señalización visual, eléctricos, de los tipos utilizados en bicicletas (excepto lámparas de la partida 8539) | 2,7 | 0 |  |
| 85122000 | Aparatos de alumbrado o señalización visual, eléctricos, de los tipos utilizados en vehículos automóviles (excepto lámparas de la partida 8539) | 2,7 | 0 |  |
| 85123010 | Avisadores de protección antirrobo de señalización acústica, de los tipos utilizados para vehículos automóviles | 2,2 | 0 |  |
| 85123090 | Aparatos de señalización acústica para velocípedos o vehículos automóviles (excepto avisadores de protección contra robo para vehículos automóviles) | 2,7 | 0 |  |
| 85124000 | Limpiaparabrisas y eliminadores de escarcha y de vaho, eléctricos, de los tipos utilizados en vehículos automóviles | 2,7 | 0 |  |
| 85129010 | Partes de avisadores eléctricos de protección contra robo, de los tipos utilizados para vehículos automóviles, n.c.o.p. | 2,2 | 0 |  |
| 85129090 | Partes de aparatos eléctricos de alumbrado o señalización, de limpiaparabrisas y de eliminadores de escarcha y de vaho, de los tipos utilizados en vehículos automóviles, n.c.o.p. (excepto de avisadores de protección contra robo para vehículos automóviles) | 2,7 | 0 |  |
| 85131000 | Lámparas eléctricas portátiles concebidas para funcionar con su propia fuente de energía | 5,7 | 4 |  |
| 85139000 | Partes de lámparas eléctricas portátiles concebidas para funcionar con su propia fuente de energía, n.c.o.p. | 5,7 | 4 |  |
| 85141010 | Hornos de panadería, de pastelería o de galletería, de resistencia (de calentamiento indirecto) | 2,2 | 0 |  |
| 85141080 | Hornos industriales o de laboratorio, de resistencia (de calentamiento indirecto) [excepto hornos para la fabricación de dispositivos de material semiconductor en discos (wafers) de material semiconductor] | 2,2 | 0 |  |
| 85142010 | Hornos que funcionen por inducción | 2,2 | 0 |  |
| 85142080 | Hornos que funcionen por pérdidas dieléctricas [excepto para la fabricación de dispositivos de material semiconductor en discos (wafers) de material semiconductor] | 2,2 | 0 |  |
| 85143000 | Hornos eléctricos industriales o de laboratorio (excepto hornos de resistencia «de calentamiento indirecto», hornos que funcionen por inducción o pérdidas dieléctricas, y hornos de secado) | 2,2 | 0 |  |
| 85144000 | Aparatos para tratamiento térmico de materias por inducción o pérdidas dieléctricas (excepto hornos) | 2,2 | 0 |  |
| 85149000 | Partes de hornos eléctricos industriales o de laboratorio, incluidos los que funcionen por inducción o pérdidas dieléctricas, y partes de aparatos industriales o de laboratorio para tratamiento térmico de materias por inducción o pérdidas dieléctricas, n.c.o.p. (excepto para la fabricación de dispositivos semiconductores en obleas semiconductoras) | 2,2 | 0 |  |
| 85151100 | Soldadores y pistolas para soldar, eléctricos | 2,7 | 0 |  |
| 85151900 | Máquinas y aparatos para soldadura fuerte o para soldadura blanda (excepto soldadores y pistolas para soldar) | 2,7 | 0 |  |
| 85152100 | Máquinas y aparatos para soldar metal por resistencia, total o parcialmente automáticos | 2,7 | 0 |  |
| 85152900 | Máquinas y aparatos para soldar metal por resistencia (excepto total o parcialmente automáticos) | 2,7 | 0 |  |
| 85153100 | Máquinas y aparatos para soldar metal, de arco o de chorro de plasma, total o parcialmente automáticos | 2,7 | 0 |  |
| 85153913 | Máquinas para soldar metal, de arco o chorro de plasma, manuales, con electrodos recubiertos, constituidos por los dispositivos de soldadura y un transformador | 2,7 | 0 |  |
| 85153918 | Máquinas y aparatos para soldar metal, de arco o chorro de plasma, manuales, con electrodos recubiertos, constituidos por los dispositivos de soldadura y un generador o un convertidor rotativo o un convertidor estático | 2,7 | 0 |  |
| 85153990 | Máquinas y aparatos para soldar metal, de arco o de chorro de plasma, total o parcialmente automáticos (excepto máquinas manuales para soldar con electrodos recubiertos) | 2,7 | 0 |  |
| 85158010 | Máquinas y aparatos eléctricos para soldar o proyectar en caliente metal (excepto por resistencia, arcos de plasma o chorro y pistolas para metal especificadas en otra parte) | 2,7 | 0 |  |
| 85158090 | Máquinas y aparatos eléctricos para soldar materias termoplásticas (excepto para microsoldaduras de hilo de los tipos utilizados para la fabricación de dispositivos de material semiconductor) | 2,7 | 0 |  |
| 85159000 | Partes de máquinas y aparatos eléctricos para soldar o proyectar en caliente metal, carburos metálicos o cermet, n.c.o.p. (excepto partes de microsoldaduras de hilo de los tipos utilizados para la fabricación de dispositivos de material semiconductor) | 2,7 | 0 |  |
| 85161011 | Calentadores de agua de calentamiento instantáneo, eléctricos | 2,7 | 0 |  |
| 85161080 | Calentadores de agua eléctricos y calentadores de inmersión (excepto calentadores de agua de calentamiento instantáneo) | 2,7 | 0 |  |
| 85162100 | Radiadores de acumulación, eléctricos, para la calefacción de espacios | 2,7 | 0 |  |
| 85162910 | Radiadores de circulación de líquido, eléctricos, para calefacción de espacios o suelos | 2,7 | 0 |  |
| 85162950 | Radiadores por convección, eléctricos, para calefacción de espacios o suelos | 2,7 | 0 |  |
| 85162991 | Aparatos eléctricos para calefacción de espacios o suelos, con ventilador incorporado (excepto radiadores de acumulación) | 2,7 | 0 |  |
| 85162999 | Aparatos eléctricos para calefacción de espacios o suelos, sin ventilador incorporado (excepto radiadores de circulación de líquido o por convección) | 2,7 | 0 |  |
| 85163100 | Secadores para el cabello, eléctricos | 2,7 | 0 |  |
| 85163200 | Aparatos electrotérmicos para el cuidado del cabello (excepto secadores) | 2,7 | 4 |  |
| 85163300 | Aparatos eléctricos para secar las manos | 2,7 | 0 |  |
| 85164000 | Planchas eléctricas | 2,7 | 0 |  |
| 85165000 | Hornos de microondas | 5 | 4 |  |
| 85166010 | Cocinas eléctricas, de uso doméstico | 2,7 | 0 |  |
| 85166050 | Hornillos (incluidas las mesas de cocción), eléctricos, de uso doméstico | 2,7 | 0 |  |
| 85166070 | Parrillas y asadores eléctricos, de uso doméstico | 2,7 | 0 |  |
| 85166080 | Hornos para empotrar, eléctricos, de uso doméstico | 2,7 | 0 |  |
| 85166090 | Hornos eléctricos, de uso doméstico (excepto estufas, cocinas, hornos de microondas y hornos para empotrar) | 2,7 | 0 |  |
| 85167100 | Aparatos electrotérmicos para la preparación de café o té, de uso doméstico | 2,7 | 0 |  |
| 85167200 | Tostadoras de pan, eléctricas, de uso doméstico | 2,7 | 0 |  |
| 85167920 | Freidoras eléctricas, de uso doméstico | 2,7 | 0 |  |
| 85167970 | Aparatos electrotérmicos de uso doméstico (excepto para el cuidado del cabello o para secar las manos, para calefacción de espacios o suelos, así como calentadores de agua y de inmersión, planchas, hornos de microondas, hornos y cocinas, hornillos, incluidas las mesas de cocción, parrillas y asadores, aparatos para la preparación de café o té, tostadoras y freidoras) | 2,7 | 0 |  |
| 85168020 | Resistencias calentadoras, eléctricas, montadas sobre un soporte de materia aislante | 2,7 | 0 |  |
| 85168080 | Resistencias calentadoras, eléctricas (excepto de carbón aglomerado o de grafito y las resistencias montadas sobre un soporte de materia aislante) | 2,7 | 0 |  |
| 85169000 | Partes de calentadores eléctricos de agua, de inmersión, de aparatos eléctricos para calefacción de espacios o suelos, de aparatos para el cuidado del cabello o para secar las manos, de aparatos electrotérmicos de uso doméstico y de resistencias calentadoras eléctricas, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 85171100 | Teléfonos de auricular inalámbrico combinado con micrófono | Exención | 0 |  |
| 85171200 | Teléfonos móviles (celulares) y los de otras redes inalámbricas | Exención | 0 |  |
| 85171800 | Teléfonos [excepto los de auricular inalámbrico combinado con micrófono y los teléfonos móviles (celulares) y los de otras redes inalámbricas] | Exención | 0 |  |
| 85176100 | Estaciones base de aparatos de transmisión o recepción de voz, imágenes y otros datos | Exención | 0 |  |
| 85176200 | Aparatos para la recepción, conversión, emisión y transmisión o regeneración de voz, imagen u otros datos, incluidos los de conmutación y encaminamiento (switching and routing apparatus) [excepto teléfonos, teléfonos móviles (celulares) y los de otras redes inalámbricas] | Exención | 0 |  |
| 85176910 | Videófonos | Exención | 0 |  |
| 85176920 | Interfonos | Exención | 0 |  |
| 85176931 | Receptores de bolsillo de llamada o búsqueda de personas | Exención | 0 |  |
| 85176939 | Aparatos receptores de radiotelefonía o radiotelegrafía (excepto los receptores de bolsillo de llamada o búsqueda de personas) | 9,3 | 0 |  |
| 85176990 | Aparatos para la transmisión o recepción de voz, imágenes u otros datos, incluidos aparatos de comunicación en red con o sin cable (tales como redes locales o extendidas) (excepto teléfonos, teléfonos móviles (celulares) y los de otras redes inalámbricas, estaciones base, aparatos para la recepción, conversión y transmisión o regeneración de voz, imágenes u otros datos, videófonos, telefax, interfonos o radiotelégrafos y aparatos de transmisión o recepción de las partidas 8443, 8525, 8527 u 8528) | Exención | 0 |  |
| 85177011 | Antenas para aparatos de radiotelefonía o radiotelegrafía | Exención | 0 |  |
| 85177015 | Antenas telescópicas y antenas de látigo para aparatos portátiles y de aparatos para instalar en los vehículos automóviles (excepto para los aparatos de las partidas 8443, 8525, 8527 o 8528) | 5 | 0 |  |
| 85177019 | Antenas y reflectores de antena de cualquier tipo; partes apropiadas para su utilización con dichos artículos, n.c.o.p. (excepto antenas para aparatos de radiotelefonía o radiotelegrafía, y antenas telescópicas y de látigo de aparatos portátiles y de aparatos para instalar en los vehículos automóviles) | 3,6 | 0 |  |
| 85177090 | Partes de teléfonos, teléfonos para redes celulares o para otras redes inalámbricas, y de otros aparatos para la transmisión o recepción de voz, imagen u otros datos, n.c.o.p. (excepto antenas y reflectores de antena de todos los tipos y partes que puedan usarse con antenas y reflectores de antena) | Exención | 0 |  |
| 85181030 | Micrófonos con una gama de frecuencias comprendida entre 300 Hz y 3,4 kHz, de un diámetro ≤ 10 mm y una altura ≤ 3 mm, de los tipos utilizados en telecomunicación | Exención | 0 |  |
| 85181095 | Micrófonos y sus soportes (excepto los micrófonos con una gama de frecuencias comprendida entre 300 Hz y 3,4 kHz, de un diámetro ≤ 10 mm y una altura ≤ 3 mm, de los tipos utilizados en telecomunicación y micrófonos sin hilos, con emisor incorporado) | 2,5 | 0 |  |
| 85182100 | Un altavoz (altoparlante) montado en su caja | 4,5 | 0 |  |
| 85182200 | Varios altavoces (altoparlantes) montados en una misma caja | 4,5 | 0 |  |
| 85182930 | Altavoces (altoparlantes) sin montar en cajas, con una gama de frecuencias comprendida entre 300 Hz y 3,4 kHz, de un diámetro ≤ 50 mm, de los tipos utilizados en telecomunicación | Exención | 0 |  |
| 85182995 | Altavoces (altoparlantes) sin montar en cajas (excepto los que tienen una gama de frecuencias comprendida entre 300 Hz y 3,4 kHz, de un diámetro inferior o igual a 50 mm, de los tipos utilizados en telecomunicación) | 3 | 0 |  |
| 85183020 | Combinado telefónico por hilo (microteléfono), esté o no combinado con micrófono, y juegos o conjuntos constituidos por un micrófono y uno o varios altavoces (altoparlantes) | Exención | 0 |  |
| 85183095 | Auriculares, incluidos los de casco, estén o no combinados con micrófono, y juegos o conjuntos constituidos por un micrófono y uno o varios altavoces (excepto combinados telefónicos por hilo «microteléfonos», teléfonos, audífonos y cascos con auriculares telefónicos integrados, estén o no combinados con micrófono) | 2 | 0 |  |
| 85184030 | Amplificadores eléctricos de audiofrecuencia, que se utilicen en telefonía o para medir | 3 | 0 |  |
| 85184080 | Amplificadores eléctricos de audiofrecuencia (excepto los utilizados en telefonía o para medir) | 4,5 | 0 |  |
| 85185000 | Equipos eléctricos para amplificación de sonido | 2 | 0 |  |
| 85189000 | Partes de micrófonos, de altavoces (altoparlantes), de auriculares, incluidos los de casco, de amplificadores eléctricos de audiofrecuencia o de equipos eléctricos para amplificación del sonido, n.c.o.p. | 2 | 0 |  |
| 85192010 | Tocadiscos que funcionen por ficha o moneda | 6 | 4 |  |
| 85192091 | Aparatos de grabación y reproducción de sonido activados con monedas, billetes, tarjetas, fichas o cualquier otro medio de pago, con sistema de lectura por rayo láser (excepto tocadiscos que funcionen con ficha o moneda) | 9,5 | 7 |  |
| 85192099 | Aparatos de grabación y reproducción de sonido activados con monedas, billetes, tarjetas, fichas o cualquier otro medio de pago, sin sistema de lectura por rayo láser (excepto tocadiscos que funcionen con ficha o moneda) | 4,5 | 0 |  |
| 85193000 | Platos giradiscos | 2 | 0 |  |
| 85195000 | Contestadores telefónicos | Exención | 0 |  |
| 85198111 | Aparatos para reproducir dictados, incluidos los reproductores de casetes, con soporte magnético, óptico o de semiconductores, sin dispositivo de grabación de sonido | 5 | 0 |  |
| 85198115 | Reproductores de casetes (tocacasetes) de bolsillo (dimensiones ≤ 170 mm × 100 mm × 45 mm), con soporte magnético, óptico o de semiconductores sin dispositivo de grabación de sonido (excepto aparatos para reproducir dictados) | Exención | 0 |  |
| 85198121 | Reproductores de casetes (tocacasetes), que utilizan un soporte magnético, óptico o semiconductor, de sistema de lectura analógico y digital, sin dispositivo de grabación de sonido (excepto aparatos para reproducir dictados y aparatos de bolsillo) | 9 | 0 |  |
| 85198125 | Reproductores de casetes (tocacasetes), que utilizan un soporte magnético, óptico o semiconductor, sin dispositivo de grabación de sonido (excepto de sistema de lectura analógico y digital, así como aparatos para reproducir dictados y aparatos de bolsillo) | 2 | 0 |  |
| 85198131 | Reproductores de sonido, de sistema de lectura por rayo láser (lectores de discos compactos), de los tipos utilizados en vehículos automóviles, con discos de un diámetro ≤ 6,5 cm, sin dispositivo de grabación de sonido | 9 | 0 |  |
| 85198135 | Reproductores de sonido, de sistema de lectura por rayo láser (lectores de discos compactos) sin dispositivo de grabación de sonido incorporado (excepto de los tipos utilizados en vehículos automóviles, con discos de un diámetro ≤ 6,5 cm) | 9,5 | 0 |  |
| 85198145 | Reproductores de sonido, sin dispositivo de grabación, que utilizan soporte magnético, óptico o semiconductor, sin sistema de lectura por rayo láser, sin dispositivo de grabación de sonido (excepto los que funcionen con monedas, billetes, tarjetas, fichas o cualquier otro medio de pago, platos de gira-discos, aparatos para reproducir dictados, contestadores telefónicos, reproductores de casetes y reproductores de discos compactos) | 4,5 | 0 |  |
| 85198151 | Aparatos para dictar, con soporte magnético, óptico o semiconductor, con reproductor de sonido incorporado, que solo funcionan con fuente de energía exterior (excepto aparatos para reproducir dictados) | 4 | 0 |  |
| 85198155 | Reproductores de casetes (tocacasetes) con soporte magnético, con amplificador incorporado y uno o varios altavoces (altoparlantes) incorporados, que funcionen sin fuente de energía exterior (excepto aparatos para dictar) | Exención | 0 |  |
| 85198161 | Reproductores de casetes (tocacasetes) con soporte magnético, con amplificador incorporado y uno o varios altavoces (altoparlantes) incorporados, que solo funcionen con fuente de energía exterior | 2 | 0 |  |
| 85198165 | Reproductores de casetes (tocacasetes) de bolsillo (dimensiones ≤ 170 mm × 100 mm × 45 mm), con reproductor de sonido incorporado (excepto con amplificador y uno o varios altavoces (altoparlantes) incorporados | Exención | 0 |  |
| 85198175 | Reproductores de casetes (tocacasetes) con reproductor de sonido incorporado (excepto con amplificador y uno o varios altavoces (altoparlantes) incorporados y los de bolsillo) | 2 | 0 |  |
| 85198181 | Aparatos de grabación de cinta magnética que utilicen cintas magnéticas en bobina, y que permitan la grabación o la reproducción del sonido a velocidad única de 19 cm por segundo o bien a esta velocidad y otras inferiores | 2 | 0 |  |
| 85198185 | Aparatos de grabación y reproducción de sonido que utilicen un soporte magnético, con reproductor de sonido incorporado (excepto los activados con monedas, billetes, tarjetas, fichas o cualquier otro medio de pago, contestadores telefónicos, aparatos para dictar, grabadoras de casetes y aparatos que utilicen bandas magnéticas en bobina y que permitan la grabación o la reproducción del sonido a velocidad única de 19 cm por segundo o bien a esta velocidad y otras inferiores) | 7 | 0 |  |
| 85198195 | Aparatos de grabación y reproducción de sonido, con soporte magnético, óptico o semiconductor (excepto los activados con monedas, billetes, tarjetas, fichas o cualquier otro medio de pago, platos de gira-discos, contestadores telefónicos, aparatos para dictar y aparatos de grabación de sonido de cinta magnética) | 2 | 0 |  |
| 85198911 | Tocadiscos (excepto magnéticos, ópticos o semiconductores, activados con monedas, billetes, tarjetas, fichas o cualquier otro medio de pago) | 2 | 0 |  |
| 85198915 | Aparatos para reproducir dictados, sin mecanismo de grabación de sonido (excepto con soporte magnético, óptico o semiconductor) | 5 | 0 |  |
| 85198919 | Reproductores de sonido, sin dispositivo de grabación (excepto los que utilicen un soporte magnético, óptico o semiconductor, los que funcionen con monedas, billetes, tarjetas, fichas o cualquier otro medio de pago, los platos de gira-discos, los contestadores telefónicos, los tocadiscos y los aparatos para reproducir dictados) | 4,5 | 0 |  |
| 85198990 | Aparatos de grabación o reproducción de sonido (excepto los que utilicen un soporte magnético, óptico o semiconductor, los que funcionen con monedas, billetes, tarjetas, fichas o cualquier otro medio de pago, los platos gira-discos, los contestadores telefónicos y los aparatos de reproducción de sonido sin dispositivo de grabación) | 2 | 0 |  |
| 85211020 | Aparatos de grabación o reproducción de imagen y sonido (vídeos), incluso con receptor de señales de imagen y sonido incorporado, de cinta magnética de anchura ≤ 1,3 cm y que permitan la grabación o la reproducción a velocidad de avance ≤ 50 mm/s por segundo (excepto videocámaras) | 14 | 0 |  |
| 85211095 | Aparatos de grabación o reproducción de imagen y sonido (vídeos), de cinta magnética, incluso con receptor de señales de imagen y sonido incorporado (excepto videocámaras y aparatos de cinta magnética de anchura ≤ 1,3 cm y que permitan la grabación o la reproducción a velocidad de avance ≤ 50 mm/s) | 8 | 0 |  |
| 85219000 | Aparatos de grabación o reproducción de imagen y sonido «vídeos», incluso con receptor de señales de imagen y sonido incorporado (excepto de cinta magnética, así como las videocámaras) | 13,9 | 7 |  |
| 85221000 | Cápsulas fonocaptoras | 4 | 0 |  |
| 85229030 | Agujas o puntas; diamantes, zafiros y demás piedras preciosas o semipreciosas, sintéticas o reconstituidas, montadas o sin montar, para aparatos de reproducción de sonido | Exención | 0 |  |
| 85229041 | Conjuntos electrónicos montados de contestadores telefónicos, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 85229049 | Conjuntos electrónicos montados, para aparatos de reproducción y grabación de sonido, y para aparatos de grabación o reproducción de imagen y sonido (vídeos), n.c.o.p. (excepto contestadores telefónicos) | 4 | 0 |  |
| 85229070 | Conjuntos de casete única con un espesor total ≤ 53 mm, de los tipos utilizados para la fabricación de aparatos de grabación y reproducción de sonido | Exención | 0 |  |
| 85229080 | Partes y accesorios aptos para usarse, exclusiva o principalmente, con los aparatos de reproducción y grabación de sonido, y los aparatos de grabación o reproducción de imagen y sonido (vídeos), n.c.o.p. | 4 | 0 |  |
| 85232100 | Tarjetas con banda magnética incorporada, para grabar sonido o grabaciones análogas | 3,5 | 0 |  |
| 85232915 | Cintas y discos magnéticos, sin grabar, para grabar sonidos y otros fenómenos distintos del sonido | Exención | 0 |  |
| 85232931 | Cintas y discos magnéticos, grabados, para reproducir fenómenos (excepto para reproducir sonidos o imágenes, representaciones de instrucciones, datos, sonido e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, y que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos, y productos del capítulo 37) | Exención | 0 |  |
| 85232933 | Cintas y discos magnéticos, grabados, para reproducir representaciones o instrucciones, datos, e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, y que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos | Exención | 0 |  |
| 85232939 | Cintas y discos magnéticos, grabados, para reproducir el sonido o imagen, (excepto para reproducir representaciones de instrucciones, datos, sonido e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, y que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos, y productos del capítulo 37) | 3,5 | 0 |  |
| 85232990 | Soportes magnéticos para reproducir fenómenos (excepto tarjetas con banda magnética incorporada, cintas magnéticas, discos magnéticos y productos del capítulo 37) | 3,5 | 0 |  |
| 85234110 | Discos ópticos para sistemas de lectura por rayos láser, sin grabar, con una capacidad de grabación ≤ 900 megaoctetos, discos compactos grabables (CD-R) que no se puedan borrar | Exención | 0 |  |
| 85234130 | Discos ópticos para sistema de lectura por rayos láser, sin grabar, con una capacidad de grabación > 900 megaoctetos pero ≤ 18 gigaoctetos, que no se pueden borrar, discos versátiles digitales grabables (DVD+/–R) que no se puedan borrar | Exención | 0 |  |
| 85234190 | Soportes ópticos, sin grabar, para la grabación de sonidos u otros fenómenos, por ejemplo, CD-RW, DVD+/–RW, DVD-RAM, MiniDiscos) [excepto discos con sistema de lectura por rayos láser que no se pueden borrar, con una capacidad ≤ 18 gigaoctetos (CD-R, DVD+/–R) y productos del capítulo 37] | Exención | 0 |  |
| 85234925 | Discos ópticos para sistemas de lectura por rayos láser, grabados, para la reproducción de fenómenos (excepto los que sirven para reproducir sonido o imagen, y productos del capítulo 37) | Exención | 0 |  |
| 85234931 | Discos ópticos para sistemas de lectura por rayos láser, grabados, para reproducir únicamente sonido, de un diámetro ≤ 6,5 cm | 3,5 | 0 |  |
| 85234939 | Discos ópticos para sistemas de lectura por rayos láser, grabados, para reproducir únicamente sonido, de un diámetro > 6,5 cm | 3,5 | 0 |  |
| 85234945 | Discos ópticos para sistemas de lectura por rayos láser, grabados, para reproducir representaciones de instrucciones, datos, sonido e imágenes grabados en forma binaria legibles por una máquina, que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos | Exención | 0 |  |
| 85234951 | Discos versátiles digitales (DVD), grabados, para reproducir el sonido y la imagen, o solo la imagen (excepto para reproducir representaciones de instrucciones, datos, sonido e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, y que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos) | 3,5 | 0 |  |
| 85234959 | Discos ópticos para sistemas de lectura por rayos láser, grabados, para reproducir el sonido y la imagen, o solo la imagen [excepto discos versátiles digitales (DVD) y discos para reproducir representaciones de instrucciones, datos, sonido e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, y que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos] | 3,5 | 0 |  |
| 85234991 | Soportes ópticos, grabados, para reproducir fenómenos (excepto discos para sistemas de lectura por rayo láser, así como los soportes para reproducir sonidos o imágenes, representaciones o instrucciones, datos, sonidos e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos y productos del capítulo 37) | Exención | 0 |  |
| 85234993 | Soportes ópticos, grabados, para reproducir representaciones de instrucciones, datos, sonido e imágenes grabados en forma binaria legibles por una máquina, que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos (excepto discos para sistemas de lectura por rayos láser) | Exención | 0 |  |
| 85234999 | Soportes ópticos, grabados, para reproducir sonidos o imágenes (excepto discos para sistemas de lectura por rayo láser, representaciones o instrucciones, datos, sonidos e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos y productos del capítulo 37) | 3,5 | 0 |  |
| 85235110 | Dispositivos de almacenamiento permanente de datos a base de semiconductores de una fuente externa (tarjetas de memoria instantánea o tarjetas electrónicas de memoria instantánea), sin grabar | Exención | 0 |  |
| 85235191 | Dispositivos de almacenamiento permanente de datos a base de semiconductores de una fuente externa (tarjetas de memoria flash o tarjetas electrónicas de memoria flash), grabados, para reproducir fenómenos (excepto para reproducir sonido o imagen, para reproducir representaciones de instrucciones, datos, sonido e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos y productos del capítulo 37) | Exención | 0 |  |
| 85235193 | Dispositivos de almacenamiento permanente de datos a base de semiconductores de una fuente externa (tarjetas de memoria flash o tarjetas electrónicas de memoria flash), grabados, para reproducir representaciones de instrucciones, datos, sonido e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos | Exención | 0 |  |
| 85235199 | Dispositivos de almacenamiento permanente de datos a base de semiconductores de una fuente externa (tarjetas de memoria flash o tarjetas electrónicas de memoria flash), grabados, para reproducir sonido o imagen (excepto para reproducir representaciones de instrucciones, datos, sonido e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos y productos del capítulo 37) | 3,5 | 0 |  |
| 85235210 | Tarjetas con dos o más circuitos electrónicos integrados [«tarjetas inteligentes» (smart cards)] | 3,7 | 0 |  |
| 85235290 | Tarjetas y etiquetas con un único circuito electrónico integrado [tarjetas inteligentes (smart cards)] | Exención | 0 |  |
| 85235910 | Soportes semiconductores, sin grabar, para reproducir fenómenos distintos del sonido (excepto dispositivos de almacenamiento permanente de datos a base de semiconductores y tarjetas inteligentes) | Exención | 0 |  |
| 85235991 | Soportes semiconductores, grabados, para reproducir fenómenos (excepto para reproducir sonidos o imágenes, representaciones de instrucciones, datos, sonido e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, y que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos, dispositivos de almacenamiento permanente de datos a base de semiconductores, tarjetas inteligentes, y productos del capítulo 37) | Exención | 0 |  |
| 85235993 | Soportes semiconductores, grabados, para representaciones de instrucciones, datos, sonido e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, y que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos (excepto dispositivos de almacenamiento permanente de datos a base de semiconductores, tarjetas inteligentes, y productos del capítulo 37) | Exención | 0 |  |
| 85235999 | Soportes semiconductores, grabados, para la reproducción de sonido o imagen (excepto para representaciones de instrucciones, datos, sonido e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, y que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos, dispositivos de almacenamiento permanente de datos a base de semiconductores, tarjetas inteligentes, y productos del capítulo 37) | 3,5 | 0 |  |
| 85238010 | Soportes para registrar sonido o grabaciones similares, sin grabar, incluso matrices y moldes galvánicos para la fabricación de discos (excepto soportes magnéticos, ópticos y semiconductores, y productos del capítulo 37) | Exención | 0 |  |
| 85238091 | Soportes grabados para reproducir fenómenos (excepto para reproducir sonido o imagen, para reproducir representaciones de instrucciones, datos, sonido e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos, soportes magnéticos, ópticos y semiconductores y productos del capítulo 37) | Exención | 0 |  |
| 85238093 | Soportes grabados para reproducir representaciones de instrucciones, datos, sonido e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos (excepto soportes magnéticos, ópticos y semiconductores y productos del capítulo 37) | Exención | 0 |  |
| 85238099 | Soportes grabados para reproducir sonido o imagen, incluidos los matrices y moldes galvánicos para la producción de discos (excepto para reproducir representaciones de instrucciones, datos, sonido e imágenes grabadas en forma binaria legibles por una máquina, que puedan ser manipulados o permitan interactuar al usuario mediante una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos, soportes magnéticos, ópticos y semiconductores y productos del capítulo 37) | 3,5 | 0 |  |
| 85255000 | Aparatos emisores de radiodifusión o televisión, sin aparato receptor incorporado | 3,6 | 0 |  |
| 85256000 | Aparatos emisores de radiodifusión o televisión, con aparato receptor incorporado | Exención | 0 |  |
| 85258011 | Cámaras de televisión, que lleven por lo menos tres tubos tomavistas | 3 | 0 |  |
| 85258019 | Cámaras de televisión (excepto cámaras que lleven tres o más tubos tomavistas, así como las vídeocámaras) | 4,9 | 4 |  |
| 85258030 | Cámaras fotográficas digitales | Exención | 0 |  |
| 85258091 | Videocámaras que permitan la grabación de sonido e imágenes tomados únicamente con la cámara | 4,9 | 4 |  |
| 85258099 | Videocámaras que permitan la grabación de programas de televisión y de sonido e imágenes tomadas con la cámara | 14 | 4 |  |
| 85261000 | Aparatos de radar | 3,7 | 0 |  |
| 85269120 | Receptores de radionavegación (excepto aparatos de radar) | 3,7 | 0 |  |
| 85269180 | Aparatos de radionavegación (excepto receptores y aparatos de radar) | 3,7 | 0 |  |
| 85269200 | Aparatos de radiotelemando | 3,7 | 0 |  |
| 85271210 | Radiocasetes de bolsillo (dimensiones ≤ 170 mm × 100 mm × 45 mm), de sistema de lectura analógico y digital, con amplificador incorporado, sin altavoces (altoparlantes) incorporados, que puedan funcionar sin fuente de energía exterior | 14 | 0 |  |
| 85271290 | Radiocasetes de bolsillo (dimensiones ≤ 170 mm × 100 mm × 45 mm), con amplificador incorporado, sin altavoces (altoparlantes) incorporados, que puedan funcionar sin fuente de energía exterior (excepto con sistema de lectura analógico y digital) | 10 | 0 |  |
| 85271310 | Aparatos receptores de radiodifusión que puedan funcionar sin fuente de energía exterior, combinados con reproductor de sonido con sistema de lectura por rayos láser (excepto radiocasetes de bolsillo) | 12 | 0 |  |
| 85271391 | Radiocasetes que puedan funcionar sin fuente de energía exterior, incluso combinados con grabador o reproductor de sonido, con sistema de lectura analógico y digital (excepto radiocasetes de bolsillo) | 14 | 0 |  |
| 85271399 | Aparatos receptores de radiodifusión que pueden funcionar sin fuente de energía exterior, combinados con grabador o reproductor de sonido (excepto radiocasetes de bolsillo, con sistema de lectura por rayos láser y casetes con sistema de lectura analógico y digital) | 10 | 0 |  |
| 85271900 | Aparatos receptores de radiodifusión que pueden funcionar sin fuente de energía exterior, sin combinar con grabador o reproductor de sonido | Exención | 0 |  |
| 85272120 | Aparatos receptores de radiodifusión, aptos para recibir y descifrar señales del sistema de datos por radio (RDS), de los tipos utilizados en vehículos automóviles, que solo funcionen con fuente de energía exterior, combinados con grabador o reproductor de sonido con sistema de lectura por rayos láser incorporado | 14 | 7 |  |
| 85272152 | Aparatos receptores de radiodifusión con casetes, aptos para recibir y descifrar señales del sistema de datos por radio (RDS), del tipo utilizado en los vehículos automóviles, que solo funcionen con fuente de energía exterior, combinados con grabador o reproductor de sonido, y que incorporen un sistema de lectura analógico y digital | 14 | 7 |  |
| 85272159 | Aparatos receptores de radiodifusión, aptos para recibir y descifrar señales del sistema de datos por radio (RDS), del tipo utilizado en los vehículos automóviles, que solo funcionen con fuente de energía exterior, combinados con grabador o reproductor de sonido (excepto los que disponen de un aparato de reproducción de sonido o un sistema de lectura por rayos láser y casetes con un sistema de lectura analógico y digital) | 10 | 7 |  |
| 85272170 | Aparatos receptores de radiodifusión, de los tipos utilizados en vehículos automóviles, que solo funcionen con fuente de energía exterior, combinados con grabador o reproductor de sonido, con sistema de lectura por rayos láser (excepto aparatos aptos para recibir y descifrar señales digitales del sistema de datos por radio) | 14 | 10 |  |
| 85272192 | Aparatos receptores de radiodifusión con casetes, del tipo utilizado en los vehículos automóviles, que solo funcionen con fuente de energía exterior, combinados con grabador o reproductor de sonido que incorpore un sistema de lectura analógico y digital (excepto los aptos para recibir y descifrar señales digitales del sistema de datos por radio) | 14 | 10 |  |
| 85272198 | Aparatos receptores de radiodifusión, de los tipos utilizados en vehículos automóviles, que solo funcionen con fuente de energía exterior, combinados con grabador o reproductor de sonido (excepto aparatos de reproducción de sonido con sistema de lectura por rayos láser, aparatos aptos para recibir y descifrar señales digitales del sistema de datos por radio, y casetes con un sistema de lectura analógico y digital) | 10 | 7 |  |
| 85272900 | Aparatos receptores de radiodifusión, que solo funcionen con fuente de energía exterior, de los tipos utilizados en vehículos automóviles, sin combinar con grabador o reproductor de sonido | 12 | 7 |  |
| 85279111 | Radiocasetes, que solo funcionen conectados a la red, con uno o varios altavoces (altoparlantes) incorporados en una misma envoltura, combinados con grabador o reproductor de sonido, de casetes con sistema de lectura analógico y digital | 14 | 0 |  |
| 85279119 | Aparatos receptores de radiodifusión, que solo funcionen conectados a la red, con uno o varios altavoces (altoparlantes) incorporados en una misma envoltura, combinados con grabador o reproductor de sonido (excepto aparatos de casetes con sistema de lectura analógico y digital) | 10 | 0 |  |
| 85279135 | Aparatos receptores de radiodifusión, que solo funcionen conectados a la red, sin altavoces (altoparlantes) incorporados en una misma envoltura, combinados con reproductor de sonido con sistema de lectura por rayos láser (excepto de los tipos utilizados en vehículos automóviles) | 12 | 0 |  |
| 85279191 | Radiocasetes que solo funcionen conectados a la red, sin altavoces (altoparlantes) incorporados en una misma envoltura, combinados con grabador o reproductor de sonido, con sistema de lectura analógico y digital (excepto de los tipos utilizados en vehículos automóviles) | 14 | 0 |  |
| 85279199 | Aparatos receptores de radiodifusión, que solo funcionen conectados a la red, sin altavoces (altoparlantes) incorporados, combinados con grabador o reproductor de sonido (excepto con sistema de lectura por rayos láser, así como aparatos de casetes con sistema de lectura analógico y digital, y de los tipos utilizados en vehículos automóviles) | 10 | 0 |  |
| 85279210 | Radiodespertadores, que solo funcionen conectados a la red, sin combinar con grabador o reproductor de sonido | Exención | 0 |  |
| 85279290 | Aparatos receptores de radiodifusión, que solo funcionen conectados a la red eléctrica, sin combinar con grabador o reproductor de sonido, pero combinados con reloj (excepto de los tipos utilizados en vehículos automóviles y radiodespertadores) | 9 | 0 |  |
| 85279900 | Aparatos receptores de radiodifusión, que solo funcionen conectados a la red eléctrica, sin combinar con grabador o reproductor de sonido y sin combinar con reloj (excepto de los tipos utilizados en vehículos automóviles) | 9 | 0 |  |
| 85284100 | Monitores con tubo de rayos catódicos, utilizados exclusiva o principalmente con máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 8471 | Exención | 0 |  |
| 85284910 | Monitores con tubos de rayos catódicos, en blanco y negro o demás monocromos, que no incorporen aparato receptor de televisión (excepto los utilizados exclusiva o principalmente con máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 8471) | 14 | 0 |  |
| 85284980 | Monitores con tubos de rayos catódicos, en colores, que no incorporen aparato receptor de televisión (excepto los utilizados exclusiva o principalmente en un sistema automático para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 8471) | 14 | 0 |  |
| 85285100 | Monitores de los tipos utilizados exclusiva o principalmente con máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 8471 (excepto con tubo de rayos catódicos) | Exención | 0 |  |
| 85285910 | Monitores, en blanco y negro o demás monocromos, sin aparato receptor de televisión incorporado (excepto con tubo de rayos catódicos y de los tipos utilizados exclusiva o principalmente con máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 8471) | 14 | 10 |  |
| 85285940 | Monitores, en colores, sin aparato receptor de televisión incorporado, con pantalla de cristal líquido (LCD) (excepto de los tipos utilizados exclusiva o principalmente con máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 8471) | 14 | 10 |  |
| 85285980 | Monitores, en colores, sin aparato receptor de televisión incorporado (excepto con pantalla de cristal líquido o tubo de rayos catódicos y de los tipos utilizados exclusiva o principalmente con máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 8471) | 14 | 10 |  |
| 85286100 | Proyectores de los tipos utilizados exclusiva o principalmente en máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 8471 | Exención | 0 |  |
| 85286910 | Proyectores que funcionen mediante un visualizador de pantalla plana (por ejemplo: un dispositivo de cristal líquido) capaz de mostrar información digital generada por una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos | Exención | 0 |  |
| 85286991 | Proyectores, en blanco y negro o demás monocromos, sin aparato receptor de televisión incorporado (excepto de los tipos utilizados exclusiva o principalmente con máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 8471 y los que funcionen mediante un visualizador de pantalla plana (por ejemplo, un dispositivo de cristal líquido) capaz de mostrar información digital generada por una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos | 2 | 0 |  |
| 85286999 | Proyectores, en colores, sin aparato receptor de televisión incorporado (excepto de los tipos utilizados exclusiva o principalmente con máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 8471 y los que funcionen mediante un visualizador de pantalla plana (por ejemplo, un dispositivo de cristal líquido) capaz de mostrar información digital generada por una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos | 14 | 10 |  |
| 85287111 | Conjuntos electrónicos montados de recepción de señales de imagen y sonido (sintonizadores), destinados a ser incorporados a una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos | Exención | 0 |  |
| 85287115 | Receptores de señales de imagen y sonido (sintonizadores) con un dispositivo de microprocesador con un módem incorporado para acceder a Internet y con una función de intercambio de información interactivo con capacidad para captar señales televisivas (adaptadores multimedia que desempeñan una función de comunicación) | Exención | 0 |  |
| 85287119 | Receptores de señales de imagen y sonido (sintonizadores) [excepto conjuntos electrónicos montados destinados a ser incorporados a una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos y aparatos con un dispositivo de microprocesador con un módem incorporado para acceder a Internet y con una función de intercambio de información interactivo con capacidad para captar señales televisivas (adaptadores multimedia que desempeñan una función de comunicación)] | 14 | 7 |  |
| 85287191 | Aparatos con un dispositivo de microprocesador con un módem incorporado para acceder a Internet y con una función de intercambio de información interactivo con capacidad para captar señales televisivas [adaptadores multimedia que desempeñan una función de comunicación, excepto receptores de señales de imagen y sonido (sintonizadores)] | Exención | 0 |  |
| 85287199 | Aparatos receptores de televisión, incluso con aparato receptor de radiodifusión o de grabación o reproducción de sonido o imagen incorporado, no concebidos para incorporar un dispositivo de visualización (display) o pantalla de vídeo [excepto receptores de señales de imagen y sonido (sintonizadores), adaptadores multimedia que desempeñan una función de comunicación] | 14 | 10 |  |
| 85287210 | Teleproyectores, en colores, concebidos para incorporar un dispositivo de visualización (display) o pantalla de vídeo. | 14 | 10 |  |
| 85287220 | Aparatos receptores de televisión, en colores, con aparato de grabación o reproducción de imágenes y sonido incorporado | 14 | 10 |  |
| 85287230 | Aparatos receptores de televisión, en colores, con tubo de imagen incorporado (excepto los que incorporan aparatos de grabación o reproducción de imagen y sonido, y monitores) | 14 | 10 |  |
| 85287240 | Aparatos receptores de televisión, en colores, con pantalla de cristal líquido (excepto los que incorporan aparatos de grabación o reproducción de imagen y sonido, monitores y teleproyectores) | 14 | 10 |  |
| 85287260 | Aparatos receptores de televisión, en colores, con pantalla de plasma (excepto los que incorporan aparatos de grabación o reproducción de imagen y sonido, monitores y teleproyectores) | 14 | 10 |  |
| 85287280 | Aparatos receptores de televisión, en colores (excepto con tubo de imagen incorporado o pantalla de cristal líquido o pantalla de plasma o que incorporan aparatos de grabación o reproducción de imagen y sonido, monitores y teleproyectores) | 14 | 10 |  |
| 85287300 | Aparatos receptores de televisión, en blanco y negro o los demás monocromos, incluso con un aparato receptor de radiodifusión o de grabación o reproducción de sonido o imagen incorporado, concebidos para incorporar un dispositivo de visualización (display) o pantalla de vídeo | 2 | 0 |  |
| 85291011 | Antenas telescópicas y antenas de látigo para aparatos portátiles o para aparatos que se instalan en los vehículos automóviles (solo para los aparatos de las partidas 8525 a 8528) | 5 | 0 |  |
| 85291031 | Antenas de exterior para receptores de radio y televisión, para recepción vía satélite | 3,6 | 0 |  |
| 85291039 | Antenas de exterior para receptores de radio y televisión (excepto para recepción vía satélite) | 3,6 | 0 |  |
| 85291065 | Antenas de interior para receptores de radio y televisión, incluidas las que se incorporan a estos (excepto antenas telescópicas y antenas de látigo para aparatos portátiles y de aparatos para instalar en los vehículos automóviles) | 4 | 0 |  |
| 85291069 | Antenas (excepto antenas de exterior y de interior para receptores de radio y televisión y antenas telescópicas y de látigo para aparatos portátiles o para aparatos que se instalan en los vehículos automóviles) | 3,6 | 0 |  |
| 85291080 | Filtros y separadores de antena | 3,6 | 0 |  |
| 85291095 | Reflectores de antena y partes apropiadas para su utilización con antenas o con reflectores de antena, n.c.o.p. (excepto filtros y separadores de antena) | 3,6 | 0 |  |
| 85299020 | Partes aptas para usarse, exclusiva o principalmente, con aparatos de transmisión que incorporan aparatos de recepción para radiodifusión o televisión, cámaras digitales, monitores y proyectores | Exención | 0 |  |
| 85299041 | Muebles y envolturas de madera, destinados exclusiva o principalmente a aparatos emisores y receptores de radiodifusión o televisión, así como a cámaras de televisión, cámaras digitales y videocámaras, aparatos de radar, radionavegación y radiotelemando, monitores y proyectores, n.c.o.p. | 2 | 0 |  |
| 85299049 | Muebles y envolturas que no sean de madera, destinados exclusiva o principalmente a aparatos emisores y receptores de radiodifusión o televisión, así como a cámaras de televisión, cámaras digitales y videocámaras, aparatos de radar, radionavegación y radiotelemando, monitores y proyectores, n.c.o.p. | 3 | 0 |  |
| 85299065 | Conjuntos electrónicos montados, aptos para usarse exclusiva o principalmente con aparatos emisores y receptores de radiodifusión o televisión, así como a cámaras de televisión, cámaras digitales y videocámaras, aparatos de radar, radionavegación y radiotelemando, monitores y proyectores, n.c.o.p. | 3 | 0 |  |
| 85299092 | Partes aptas para usarse, exclusiva o principalmente, con cámaras de televisión, receptores de radiotelefonía, radiotelegrafía, radiodifusión o televisión, y monitores y proyectores, n.c.o.p. (excepto antenas, muebles y envolturas, así como conjuntos electrónicos montados y partes de monitores y proyectores de los utilizados exclusiva o principalmente en máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos) | 5 | 4 |  |
| 85299097 | Partes aptas para usarse, exclusiva o principalmente, con aparatos de transmisión que no incorporan aparatos de recepción de radiodifusión o televisión, videocámaras, aparatos de radar, radionavegación y radiotelemando, n.c.o.p. (excepto conjuntos y subconjuntos, partes de cámaras digitales, antenas y reflectores de antena, y conjuntos electrónicos montados) | 3 | 0 |  |
| 85301000 | Aparatos eléctricos de señalización, seguridad, control o mando, para vías férreas o similares (excepto aparatos mecánicos o electromecánicos de la partida 8608) | 1,7 | 0 |  |
| 85308000 | Aparatos eléctricos de señalización, seguridad, control o mando (excepto para vías férreas o similares y aparatos mecánicos o electromecánicos de la partida 8608) | 1,7 | 0 |  |
| 85309000 | Partes de aparatos eléctricos de señalización, seguridad, control o mando, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 85311030 | Avisadores de protección contra robo o incendio y aparatos similares, para su uso en edificios | 2,2 | 0 |  |
| 85311095 | Avisadores de protección contra robo o incendio y aparatos similares (excepto de los tipos utilizados para vehículos automóviles o para edificios) | 2,2 | 0 |  |
| 85312020 | Tableros indicadores con diodos emisores de luz (LED) incorporados (excepto los tableros del tipo utilizado en ciclos, automóviles y señalización para vías de comunicación) | Exención | 0 |  |
| 85312040 | Tableros indicadores con dispositivos de cristal líquido (LCD) de matriz activa (excepto los tableros del tipo utilizado en ciclos, automóviles y señalización para vías de comunicación) | Exención | 0 |  |
| 85312095 | Tableros indicadores con dispositivos de cristal líquido (LCD) incorporados (excepto los tableros de matriz activa y los del tipo utilizado en ciclos, automóviles y señalización para vías de comunicación) | Exención | 0 |  |
| 85318020 | Aparatos eléctricos de señalización acústica o visual, con dispositivos de visualización de pantalla plana (excepto tableros indicadores con dispositivos de cristal líquido o diodos emisores de luz, avisadores de protección contra robo o incendio y aparatos similares, y aparatos utilizados en velocípedos, vehículos automóviles y señalización para vías de circulación) | Exención | 0 |  |
| 85318095 | Aparatos eléctricos de señalización acústica o visual (excepto con dispositivos de visualización de pantalla plana, tableros indicadores con dispositivos de cristal líquido o diodos emisores de luz, avisadores de protección contra robo o incendio y aparatos similares, y aparatos utilizados en velocípedos, vehículos automóviles y señalización para vías de circulación) | 2,2 | 0 |  |
| 85319020 | Partes de tableros indicadores con dispositivos de cristal líquido (LCD) o diodos emisores de luz (LED) y de aparatos eléctricos de señalización acústica o visual, con dispositivos de visualización de pantalla plana, n.c.o.p. (excepto circuitos integrados multichip) | Exención | 0 |  |
| 85319085 | Partes de aparatos eléctricos de señalización acústica o visual, n.c.o.p.(excepto de tableros indicadores con dispositivos de LCD o de LED, y de aparatos eléctricos de señalización acústica o visual, con dispositivos de visualización de pantalla plana, y de circuitos integrados multichip) | 2,2 | 0 |  |
| 85321000 | Condensadores fijos concebidos para redes eléctricas de 50/60 Hz, para una potencia reactiva ≥ 0,5 kvar (condensadores de potencia) | Exención | 0 |  |
| 85322100 | Condensadores eléctricos fijos de tantalio (excepto condensadores de potencia) | Exención | 0 |  |
| 85322200 | Condensadores eléctricos fijos electrolíticos de aluminio (excepto condensadores de potencia) | Exención | 0 |  |
| 85322300 | Condensadores eléctricos fijos con dieléctrico de cerámica, de una sola capa (excepto condensadores de potencia) | Exención | 0 |  |
| 85322400 | Condensadores eléctricos fijos con dieléctrico de cerámica, multicapas (excepto condensadores de potencia) | Exención | 0 |  |
| 85322500 | Condensadores eléctricos fijos con dieléctrico de papel o de plástico (excepto condensadores de potencia) | Exención | 0 |  |
| 85322900 | Condensadores eléctricos fijos (excepto condensadores de tantalio, condensadores electrolíticos de aluminio, condensadores con dieléctricos de cerámica, de papel o de plástico y condensadores de potencia) | Exención | 0 |  |
| 85323000 | Condensadores eléctricos variables o ajustables | Exención | 0 |  |
| 85329000 | Partes de condensadores eléctricos fijos, variables o ajustables, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 85331000 | Resistencias eléctricas fijas de carbono, aglomeradas o de capa (excepto resistencias de calentamiento) | Exención | 0 |  |
| 85332100 | Resistencias eléctricas fijas, de potencia ≤ 20 W (excepto resistencias de calentamiento) | Exención | 0 |  |
| 85332900 | Resistencias eléctricas fijas, de potencia > 20 W (excepto resistencias de calentamiento) | Exención | 0 |  |
| 85333100 | Resistencias eléctricas variables bobinadas, incluidos los reóstatos y los potenciómetros, de potencia ≤ 20 W (excepto resistencias de calentamiento) | Exención | 0 |  |
| 85333900 | Resistencias eléctricas variables bobinadas, incluidos los reóstatos y los potenciómetros, de potencia > 20 W (excepto resistencias de calentamiento) | Exención | 0 |  |
| 85334010 | Resistencias eléctricas variables, incluidos los reóstatos y los potenciómetros, de potencia ≤ 20 W (excepto resistencias variables bobinadas y resistencias de calentamiento) | Exención | 0 |  |
| 85334090 | Resistencias eléctricas variables, incluidos los reóstatos y los potenciómetros, de potencia > 20 W (excepto resistencias variables bobinadas y resistencias de calentamiento) | Exención | 0 |  |
| 85339000 | Partes de resistencias eléctricas, incluidos los reóstatos y los potenciómetros, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 85340011 | Circuitos impresos multicapas, que solo lleven elementos conductores y contactos | Exención | 0 |  |
| 85340019 | Circuitos impresos que solo lleven elementos conductores y contactos (excepto circuitos impresos múltiples) | Exención | 0 |  |
| 85340090 | Circuitos impresos, que lleven elementos conductores, contactos y demás elementos pasivos (excepto con elementos activos y pasivos) | Exención | 0 |  |
| 85351000 | Fusibles para una tensión > 1 000 V | 2,7 | 0 |  |
| 85352100 | Disyuntores para una tensión > 1 000 V, pero < 72,5 kV | 2,7 | 0 |  |
| 85352900 | Disyuntores para una tensión ≥ 72,5 kV | 2,7 | 0 |  |
| 85353010 | Seccionadores e interruptores, para una tensión > 1 000 V, pero < 72,5 kV | 2,7 | 0 |  |
| 85353090 | Seccionadores e interruptores, para una tensión ≥ 72,5 kV | 2,7 | 0 |  |
| 85354000 | Pararrayos, limitadores de tensión y supresores de sobretensión transitoria, para una tensión > 1 000 V | 2,7 | 0 |  |
| 85359000 | Aparatos eléctricos para corte, seccionamiento, protección, derivación, empalme o conexión de circuitos eléctricos, para una tensión > 1 000 V (excepto fusibles, disyuntores, seccionadores e interruptores, pararrayos, limitadores de tensión y supresores de sobretensión transitoria, consolas, armarios, paneles, etc., de control de la partida 8537) | 2,7 | 0 |  |
| 85361010 | Fusibles y cortacircuitos de fusible, para una tensión ≤ 1 000 V, para una intensidad ≤ 10 A | 2,3 | 0 |  |
| 85361050 | Fusibles y cortacircuitos de fusible, para una tensión ≤ 1 000 V, para una intensidad > 10 A pero ≤ 63 A | 2,3 | 0 |  |
| 85361090 | Fusibles y cortacircuitos de fusible, para una tensión ≤ 1 000 V, para una intensidad > 63 A | 2,3 | 0 |  |
| 85362010 | Disyuntores, para una tensión ≤ 1 000 V, para una intensidad ≤ 63 A | 2,3 | 0 |  |
| 85362090 | Disyuntores, para una tensión ≤ 1 000 V, para una intensidad > 63 A | 2,3 | 0 |  |
| 85363010 | Aparatos para protección de circuitos eléctricos, para una tensión ≤ 1 000 V, para una intensidad ≤ 16 A (excepto fusibles, cortacircuitos de fusible y disyuntores) | 2,3 | 0 |  |
| 85363030 | Aparatos para protección de circuitos eléctricos, para una tensión ≤ 1 000 V, para una intensidad > 16 A pero ≤ 125 A (excepto fusibles, cortacircuitos de fusible y disyuntores) | 2,3 | 0 |  |
| 85363090 | Aparatos para protección de circuitos eléctricos, para una tensión ≤ 1 000 V, para una intensidad > 125 A (excepto fusibles, cortacircuitos de fusible y disyuntores) | 2,3 | 0 |  |
| 85364110 | Relés, para una tensión ≤ 60 V, para una intensidad ≤ 2 A | 2,3 | 0 |  |
| 85364190 | Relés, para una tensión ≤ 60 V, para una intensidad > 2 A | 2,3 | 0 |  |
| 85364900 | Relés, para una tensión > 60 V, pero ≤ 1 000 V | 2,3 | 0 |  |
| 85365003 | Interruptores electrónicos de CA que consistan en circuitos de entrada y salida de acoplamiento óptico (interruptores CA de tiristor aislado) (excepto relés y disyuntores) | Exención | 0 |  |
| 85365005 | Interruptores electrónicos, incluidos los interruptores electrónicos de protección térmica, compuestos por un transistor y una microplaquita lógica (tecnología chip-on-chip) (excepto relés y disyuntores) | Exención | 0 |  |
| 85365007 | Interruptores electromecánicos de acción rápida para una corriente ≤ 11 A (excepto relés y disyuntores) | Exención | 0 |  |
| 85365011 | Interruptores, seccionadores y conmutadores, de botón o pulsador, para una tensión ≤ 60 V | 2,3 | 0 |  |
| 85365015 | Interruptores, seccionadores y conmutadores, rotativos, para una tensión ≤ 60 V | 2,3 | 0 |  |
| 85365019 | Interruptores, seccionadores y conmutadores, para una tensión ≤ 60 V (excepto de botón o pulsador y rotativos, así como los relés) | 2,3 | 0 |  |
| 85365080 | Interruptores, seccionadores y conmutadores, para una tensión > 60 V pero ≤ 1 000 V [excepto relés y disyuntores, así como interruptores electrónicos de CA que consistan en circuitos de entrada y salida de acoplamiento óptico (interruptores CA de tiristor aislado), interruptores electrónicos, incluidos los de protección térmica, compuestos por un transistor y una microplaquita lógica (tecnología chip-on-chip) e interruptores electromecánicos de acción rápida para una corriente ≤ 11 A] | 2,3 | 0 |  |
| 85366110 | Portalámparas Edison, eléctricos | 2,3 | 0 |  |
| 85366190 | Portalámparas, para una tensión ≤ 1 000 V (excepto portalámparas Edison) | 2,3 | 0 |  |
| 85366910 | Clavijas y tomas de corriente, para una tensión de ≤ 1 000 V, para cables coaxiales | Exención | 0 |  |
| 85366930 | Clavijas y tomas de corriente, para una tensión de ≤ 1 000 V, para circuitos impresos | Exención | 0 |  |
| 85366990 | Clavijas y tomas de corriente, para una tensión de ≤ 1 000 V (excepto para cables coaxiales y para circuitos impresos) | 2,3 | 0 |  |
| 85367000 | Conectores de fibras ópticas, haces o cables de fibras ópticas | 3 | 0 |  |
| 85369001 | Elementos prefabricados para canalizaciones eléctricas, para una tensión ≤ 1 000 V | 2,3 | 0 |  |
| 85369010 | Conexiones y elementos de contacto, para hilos y cables, para una tensión ≤ 1 000 V [excepto clavijas y tomas de corriente (enchufes), así como los elementos prefabricados para canalizaciones eléctricas] | Exención | 0 |  |
| 85369020 | Sondas de discos (wafers) de material semiconductor | Exención | 0 |  |
| 85369085 | Aparatos eléctricos para corte, seccionamiento, protección, derivación, empalme o conexión de circuitos eléctricos de tensión ≤ 1 000 V [excepto fusibles y cortacircuitos de fusible; disyuntores y otros aparatos para protección de circuitos eléctricos; relés y otros interruptores, seccionadores y conmutadores; portalámparas, clavijas y tomas de corriente (enchufes); elementos prefabricados para canalizaciones eléctricas; conexiones y elementos de contacto para hilos y cables, y para sondas de discos (wafers) de material semiconductor] | 2,3 | 0 |  |
| 85371010 | Controles numéricos que incorporen máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos | 2,1 | 0 |  |
| 85371091 | Aparatos de mando con memoria programable (excepto controles numéricos que incorporen máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos) | 2,1 | 0 |  |
| 85371099 | Cuadros y armarios de interruptores y combinaciones similares de aparatos para control o distribución de electricidad, para una tensión ≤ 1 000 V (excepto aparatos de conmutación para telefonía o telegrafía con hilos, controles numéricos que incorporen una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos y aparatos de mando con memoria programable) | 2,1 | 0 |  |
| 85372091 | Cuadros y armarios de interruptores y combinaciones similares de aparatos para control o distribución de electricidad, para una tensión > 1 000 V, pero ≤ 72,5 kV | 2,1 | 0 |  |
| 85372099 | Cuadros y armarios de interruptores y combinaciones similares de aparatos para control o distribución de electricidad, para una tensión > 72,5 kV | 2,1 | 0 |  |
| 85381000 | Cuadros, paneles, consolas, armarios y demás soportes de la partida 8537, sin sus aparatos | 2,2 | 0 |  |
| 85389011 | Conjuntos electrónicos montados, para sondas de discos (wafers) de material semiconductor de la subpartida 8536.90.20 | 3,2 | 0 |  |
| 85389019 | Partes para sondas de discos (wafers) de material semiconductor de la subpartida 8536.90.20, n.c.o.p. (excepto conjuntos electrónicos montados) | 1,7 | 0 |  |
| 85389091 | Conjuntos electrónicos montados, para aparatos para corte, seccionamiento, protección, derivación, empalme o conexión de circuitos eléctricos de las partidas 8535 u 8536, así como para armarios de interruptores y combinaciones similares de aparatos de la partida 8537 [excepto para sondas de discos (wafers) de material semiconductor de la subpartida 8536.90.20] | 3,2 | 0 |  |
| 85389099 | Partes aptas para usarse, exclusiva o principalmente, con los aparatos de las partidas 8535, 8536 u 8537, n.c.o.p. (excepto cuadros, paneles, consolas, armarios y demás soportes de la partida 8537, sin sus aparatos, y para sondas de discos (wafers) de material semiconductor de la subpartida 8536.90.20) | 1,7 | 0 |  |
| 85391000 | Faros o unidades «sellados» | 2,7 | 0 |  |
| 85392130 | Lámparas y tubos de incandescencia, halógenos, de volframio (tungsteno), de los tipos utilizados en motocicletas y otros vehículos automóviles (excepto faros o unidades «sellados») | 2,7 | 0 |  |
| 85392192 | Lámparas y tubos de incandescencia, halógenos, de volframio «tungsteno», para una tensión > 100 V | 2,7 | 0 |  |
| 85392198 | Lámparas y tubos de incandescencia, halógenos, de volframio «tungsteno», para una tensión ≤ 100 V (excepto de los tipos utilizados en motocicletas y otros vehículos automóviles) | 2,7 | 0 |  |
| 85392210 | Reflectores, de potencia ≤ 200 W, para una tensión > 100 V [excepto lámparas y tubos halógenos de volframio (tungsteno)] | 2,7 | 0 |  |
| 85392290 | Lámparas y tubos de incandescencia, de potencia ≤ 200 W, para una tensión > 100 V (excepto reflectores y lámparas y tubos halógenos de volframio (tungsteno) y de rayos ultravioletas o infrarrojos) | 2,7 | 0 |  |
| 85392930 | Lámparas y tubos de incandescencia, de los tipos utilizados en motocicletas y otros vehículos automóviles [excepto lámparas y tubos halógenos de volframio (tungsteno)] | 2,7 | 0 |  |
| 85392992 | Lámparas y tubos de incandescencia, para una tensión > 100 V [excepto lámparas y tubos halógenos de volframio (tungsteno), lámparas y tubos de potencia ≤ 200 W y lámparas y tubos de rayos ultravioletas o infrarrojos] | 2,7 | 0 |  |
| 85392998 | Lámparas y tubos de incandescencia, para una tensión ≤ 100 V [excepto lámparas y tubos halógenos de volframio (tungsteno), lámparas y tubos de los tipos utilizados para motocicletas y otros vehículos automóviles] | 2,7 | 0 |  |
| 85393110 | Lámparas y tubos de descarga, fluorescentes, de cátodo caliente, de dos casquillos | 2,7 | 0 |  |
| 85393190 | Lámparas y tubos de descarga, fluorescentes, de cátodo caliente, (excepto de dos casquillos) | 2,7 | 0 |  |
| 85393220 | De vapor de mercurio o sodio | 2,7 | 0 |  |
| 85393290 | De halogenuro metálico | 2,7 | 0 |  |
| 85393900 | Lámparas y tubos de descarga (excepto lámparas y tubos fluorescentes de cátodo caliente, así como lámparas de rayos ultravioletas, de vapor de mercurio o sodio y de halogenuro metálico) | 2,7 | 0 |  |
| 85394100 | Lámparas de arco | 2,7 | 0 |  |
| 85394900 | Lámparas y tubos de rayos ultravioletas o infrarrojos | 2,7 | 0 |  |
| 85399010 | Casquillos para lámparas y tubos eléctricos de incandescencia o de descarga y demás lámparas y tubos de la partida 8539, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 85399090 | Partes de lámparas y de tubos eléctricos de incandescencia o de descarga, incluidos los faros o unidades «sellados» y las lámparas y tubos de rayos ultravioletas o infrarrojos, así como las lámparas de arco, n.c.o.p. (excepto casquillos) | 2,7 | 0 |  |
| 85401100 | Tubos catódicos para aparatos receptores de televisión, incluso para videomonitores, en colores | 14 | 10 |  |
| 85401200 | Tubos catódicos para aparatos receptores de televisión, incluso para videomonitores, en blanco y negro o demás monocromos, que presenten una relación anchura/altura de pantalla < 1,5, con diagonal de pantalla > 72 cm | 7,5 | 4 |  |
| 85402010 | Tubos para cámaras de televisión | 2,7 | 0 |  |
| 85402080 | Tubos convertidores o intensificadores de imagen y los demás tubos de fotocátodo (excepto tubos para cámaras de televisión y tubos catódicos para aparatos receptores de televisión, incluso para videomonitores) | 2,7 | 0 |  |
| 85404000 | Tubos para visualizar datos gráficos, monocromos; tubos para visualizar datos gráficos, en colores, con pantalla fosfórica de separación de puntos < 0,4 mm (excepto tubos de fotocátodo y tubos de rayos catódicos) | 2,6 | 0 |  |
| 85406000 | Tubos de rayos catódicos (excepto los tubos de rayos catódicos para aparatos receptores de televisión y videomonitores, tubos para cámaras de televisión, tubos convertidores o intensificadores de imagen, los demás tubos de fotocátodo y tubos para visualizar datos gráficos, en blanco y negro o demás monocromos o en color con pantalla fosfórica de separación de puntos < 0,4 mm) | 2,6 | 0 |  |
| 85407100 | Magnetrones | 2,7 | 0 |  |
| 85407900 | Tubos para hiperfrecuencias, p. ej., de ondas progresivas y carcinotrones (excepto magnetrones y tubos controlados por rejillas) | 2,7 | 0 |  |
| 85408100 | Tubos receptores o amplificadores (excepto tubos para hiperfrecuencias, tubos de fotocátodos y tubos catódicos) | 2,7 | 0 |  |
| 85408900 | Lámparas, tubos y válvulas electrónicos (excepto tubos receptores o amplificadores, tubos para hiperfrecuencias, tubos catódicos, tubos de rayos catódicos, tubos para visualizar datos gráficos, en blanco y negro o demás monocromos o en color con pantalla fosfórica de separación de puntos < 0,4 mm) | 2,7 | 0 |  |
| 85409100 | Partes de tubos catódicos, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 85409900 | Partes de lámparas, tubos y válvulas electrónicos, de cátodo caliente, cátodo frío o fotocátodo, n.c.o.p. (excepto partes de tubos de rayos catódicos) | 2,7 | 0 |  |
| 85411000 | Diodos (excepto los fotodiodos y los diodos emisores de luz) | Exención | 0 |  |
| 85412100 | Transistores con una capacidad de disipación < 1 W (excepto fototransistores) | Exención | 0 |  |
| 85412900 | Transistores con una capacidad de disipación ≥ 1 W (excepto los fototransistores) | Exención | 0 |  |
| 85413000 | Tiristores, diacs y triacs (excepto dispositivos de material semiconductor fotosensibles) | Exención | 0 |  |
| 85414010 | Diodos emisores de luz, incluidos los diodos láser | Exención | 0 |  |
| 85414090 | Dispositivos de material semiconductor fotosensibles, incluidas las células fotovoltaicas | Exención | 0 |  |
| 85415000 | Dispositivos semiconductores, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 85416000 | Cristales piezoeléctricos montados | Exención | 0 |  |
| 85419000 | Partes de diodos, de transistores y de dispositivos de material semiconductor similares, partes de dispositivos de material semiconductor fotosensibles, partes de diodos emisores de luz, partes de cristales piezoeléctricos montados, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 85423110 | Circuitos electrónicos integrados como procesadores y controladores, incluso combinados con memorias, convertidores, circuitos lógicos, amplificadores, relojes y circuitos de sincronización, u otros circuitos en forma de circuitos integrados multichip, formados por dos o más circuitos integrados monolíticos, interconectados tal como se especifica en la nota 8 b) 3) del capítulo 85 | Exención | 0 |  |
| 85423190 | Circuitos electrónicos integrados como procesadores y controladores, incluso combinados con memorias, convertidores, circuitos lógicos, amplificadores, relojes y circuitos de sincronización, u otros circuitos (excepto en forma de circuitos integrados multichip) | Exención | 0 |  |
| 85423210 | Circuitos electrónicos integrados como memorias en forma de circuitos integrados multichip, formados por dos o más circuitos integrados monolíticos, interconectados tal como se especifica en la nota 8 b) 3) del capítulo 85 | Exención | 0 |  |
| 85423231 | Circuitos electrónicos integrados como memorias dinámicas de lectura-escritura de acceso aleatorio (D-RAM), con capacidad de almacenamiento ≤ 512 Mbit (excepto en forma de circuitos integrados multichip) | Exención | 0 |  |
| 85423239 | Circuitos electrónicos integrados como memorias dinámicas de lectura-escritura de acceso aleatorio (D-RAM), con capacidad de almacenamiento > 512 Mbit (excepto en forma de circuitos integrados multichip) | Exención | 0 |  |
| 85423245 | Circuitos electrónicos integrados como memoria estática de lectura-escritura de acceso aleatorio (S-RAM), incluida la memoria cache de lectura-escritura de acceso aleatorio (cache-RAM) (excepto en forma de circuitos integrados multichip) | Exención | 0 |  |
| 85423255 | Circuitos electrónicos integrados como memoria exclusivamente de lectura, programable, que se pueda borrar mediante rayos ultravioletas (EPROM) (excepto en forma de circuitos integrados multichip) | Exención | 0 |  |
| 85423261 | Circuitos electrónicos integrados como memoria exclusivamente de lectura, programable, que se pueda borrar eléctricamente (flash E2PROM), con capacidad de almacenamiento ≤ 512 Mbit (excepto en forma de circuitos integrados multichip) | Exención | 0 |  |
| 85423269 | Circuitos electrónicos integrados como memoria exclusivamente de lectura, programable, que se pueda borrar eléctricamente (flash E2PROM), con capacidad de almacenamiento > 512 Mbit (excepto en forma de circuitos integrados multichip) | Exención | 0 |  |
| 85423275 | Circuitos electrónicos integrados como memoria exclusivamente de lectura, programable, que se pueda borrar eléctricamente (E2PROM) (excepto flash E2PROM, así como en forma de circuitos integrados multichip) | Exención | 0 |  |
| 85423290 | Memorias dinámicas de lectura-escritura de acceso aleatorio (D-RAM) combinadas de diversas formas, p.ej., apiladas, montadas en módulos (excepto en forma de circuitos integrados multichip y D-RAM, S-RAM, cache-RAM, EPROM y flash E2PROM) | Exención | 0 |  |
| 85423300 | Circuitos electrónicos integrados en forma de amplificadores | Exención | 0 |  |
| 85423910 | Circuitos electrónicos integrados en forma de circuitos integrados multichip, formados por dos o más circuitos integrados monolíticos, interconectados tal como se especifica en la nota 8 b) 3) del capítulo 85 (excepto como procesadores, controladores, memorias y amplificadores) | Exención | 0 |  |
| 85423990 | Circuitos electrónicos integrados (excepto en forma de circuitos integrados multichip, y como procesadores, controladores, memorias y amplificadores) | Exención | 0 |  |
| 85429000 | Partes de circuitos electrónicos integrados, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 85431000 | Aceleradores de partículas, para electrones, protones, etc., eléctricos (excepto aparatos de implantación iónica para dopar material semiconductor) | 4 | 0 |  |
| 85432000 | Generadores de señales, eléctricos | 3,7 | 0 |  |
| 85433000 | Máquinas y aparatos de galvanoplastia, electrólisis o electroforesis | 3,7 | 0 |  |
| 85437010 | Máquinas eléctricas con funciones de traducción o de diccionario | Exención | 0 |  |
| 85437030 | Amplificadores de antena | 3,7 | 0 |  |
| 85437050 | Bancos y techos solares, y aparatos similares para el bronceado | 3,7 | 0 |  |
| 85437060 | Electrificadores de cercas | 3,7 | 0 |  |
| 85437090 | Máquinas y aparatos eléctricos, con función propia, n.c.o.p. del capítulo 85 | 3,7 | 0 |  |
| 85439000 | Partes de máquinas y de aparatos eléctricos, con función propia, n.c.o.p. del capítulo 85 | 3,7 | 0 |  |
| 85441110 | Alambre para bobinar, para electricidad, de cobre, esmaltado o laqueado | 3,7 | 0 |  |
| 85441190 | Alambre para bobinar, para electricidad, de cobre, aislado (excepto esmaltado o laqueado) | 3,7 | 0 |  |
| 85441900 | Alambre para bobinar, para electricidad, de materias distintas del cobre, aislado | 3,7 | 0 |  |
| 85442000 | Cables coaxiales y demás conductores eléctricos coaxiales, aislados | 3,7 | 0 |  |
| 85443000 | Juegos de cables para bujías de encendido y demás juegos de cables de los tipos utilizados en los medios de transporte | 3,7 | 0 |  |
| 85444210 | Conductores eléctricos, aislados, de los tipos utilizados en telecomunicación, aislados, para una tensión ≤ 1 000 V, provistos de piezas de conexión, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 85444290 | Conductores eléctricos, para una tensión ≤ 1 000 V, aislados, provistos de piezas de conexión, n.c.o.p. (excepto de los tipos utilizados para telecomunicación) | 3,3 | 0 |  |
| 85444920 | Conductores eléctricos, para una tensión ≤ 80 V, aislados, sin piezas de conexión, de los tipos utilizados para telecomunicación, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 85444991 | Hilos y cables eléctricos, para una tensión ≤ 1 000 V, aislados, sin piezas de conexión, con cabos de diámetro > 0,51 mm, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 85444993 | Conductores eléctricos, para una tensión ≤ 80 V, aislados, sin piezas de conexión, n.c.o.p. (excepto alambre para bobinar, conductores coaxiales, juegos de cables de los tipos utilizados en los medios de transporte e hilos y cables con cabos de diámetro > 0,51 mm) | 3,7 | 0 |  |
| 85444995 | Conductores eléctricos, para una tensión > 80 V, pero < 1 000 V, aislados, sin piezas de conexión, n.c.o.p. (excepto alambre para bobinar, conductores coaxiales, juegos de cables de los tipos utilizados en los medios de transporte e hilos y cables con cabos de diámetro > 0,51 mm) | 3,7 | 0 |  |
| 85444999 | Conductores eléctricos, para una tensión de 1 000 V, aislados, sin piezas de conexión, n.c.o.p. (excepto alambre para bobinar, conductores coaxiales, juegos de cables de los tipos utilizados en los medios de transporte e hilos y cables con cabos de diámetro > 0,51 mm) | 3,7 | 0 |  |
| 85446010 | Conductores eléctricos, para una tensión > 1 000 V, aislados, con conductores de cobre, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 85446090 | Conductores eléctricos para una tensión > 1 000 V, aislados, provistos de piezas de conexión, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 85447000 | Cables de fibras ópticas constituidos por fibras enfundadas individualmente, incluso con conductores eléctricos o piezas de conexión | Exención | 0 |  |
| 85451100 | Electrodos de grafito u otros carbonos, de los tipos utilizados en hornos eléctricos | 2,7 | 0 |  |
| 85451900 | Electrodos de grafito u otros carbonos, para usos eléctricos (excepto de los tipos utilizados en hornos eléctricos) | 2,7 | 0 |  |
| 85452000 | Escobillas de carbón, para usos eléctricos | 2,7 | 0 |  |
| 85459010 | Resistencias calentadoras, eléctricas, de grafito u otros carbonos | 1,7 | 0 |  |
| 85459090 | Artículos de grafito u otros carbonos, para usos eléctricos (excepto electrodos, escobillas de carbón y resistencias calentadoras) | 2,7 | 0 |  |
| 85461000 | Aisladores eléctricos de vidrio (excepto piezas aislantes) | 3,7 | 0 |  |
| 85462000 | Aisladores eléctricos de cerámica (excepto piezas aislantes) | 4,7 | 4 |  |
| 85469010 | Aisladores eléctricos de plástico (excepto piezas aislantes) | 3,7 | 0 |  |
| 85469090 | Aisladores eléctricos (excepto de vidrio, de cerámica y de plástico, así como las piezas aislantes) | 3,7 | 0 |  |
| 85471000 | Piezas aislantes para electricidad, de cerámica | 4,7 | 4 |  |
| 85472000 | Piezas aislantes para electricidad, de plástico | 3,7 | 0 |  |
| 85479000 | Piezas aislantes, excepto de cerámica o plástico, para usos eléctricos; tubos aisladores y sus piezas de unión, de metal común, aislados interiormente | 3,7 | 0 |  |
| 85481010 | Pilas y baterías de pilas, eléctricas, inservibles | 4,7 | 4 |  |
| 85481021 | Acumuladores de plomo, eléctricos, inservibles | 2,6 | 0 |  |
| 85481029 | Acumuladores eléctricos inservibles (excepto de plomo) | 2,6 | 0 |  |
| 85481091 | Desperdicios y desechos de pilas, baterías de pilas o acumuladores, eléctricos, que contengan plomo | Exención | 0 |  |
| 85481099 | Desperdicios y desechos de pilas, baterías de pilas o acumuladores, eléctricos (excepto desperdicios y desechos que contengan plomo) | Exención | 0 |  |
| 85489020 | Memorias dinámicas de lectura-escritura de acceso aleatorio (D-RAMs) combinadas de diversas formas, por ejemplo: apiladas, montadas en módulos | Exención | 0 |  |
| 85489090 | Partes eléctricas de máquinas o de aparatos, n.c.o.p. del capítulo 85 | 2,7 | 0 |  |
| 86011000 | Locomotoras y locotractores, de fuente externa de electricidad | 1,7 | 0 |  |
| 86012000 | Locomotoras y locotractores, de acumuladores eléctricos | 1,7 | 0 |  |
| 86021000 | Locomotoras diésel-eléctricas | 1,7 | 0 |  |
| 86029000 | Locomotoras y locotractores (excepto los de fuente externa de electricidad o de acumuladores eléctricos, así como las locomotoras diésel-eléctricas) | 1,7 | 0 |  |
| 86031000 | Automotores para vías férreas y tranvías autopropulsados, de fuente externa de electricidad (excepto los de la partida 8604) | 1,7 | 0 |  |
| 86039000 | Automotores para vías férreas y tranvías autopropulsados (excepto los de fuente externa de electricidad y los de la partida 8604) | 1,7 | 0 |  |
| 86040000 | Vehículos para mantenimiento o servicio de vías férreas o similares, incluso autopropulsados, p. ej., vagones taller, vagones grúa, vagones equipados para apisonar balasto, alinear vías, coches para ensayos y vagonetas de inspección de vías) | 1,7 | 0 |  |
| 86050000 | Coches de viajeros, furgones de equipajes, coches correo y demás coches especiales, para vías férreas o similares [excepto automotores para vías férreas y tranvías autopropulsados, vehículos para mantenimiento o servicio de vías férreas o similares, así como vagones para transporte de mercancías sobre carriles (rieles)] | 1,7 | 0 |  |
| 86061000 | Vagones cisterna y similares, sobre carriles (rieles) (excepto autopropulsados) | 1,7 | 0 |  |
| 86063000 | Vagones de descarga automática, sobre carriles (rieles) (excepto vagones cisterna y similares, vagones isotérmicos, refrigerantes o frigoríficos | 1,7 | 0 |  |
| 86069110 | Vagones para transporte de mercancías, sobre carriles (rieles), cubiertos y cerrados, especialmente concebidos para transporte de productos muy radiactivos (Euratom) (excepto vagones cisterna y similares, vagones isotérmicos, refrigerantes o frigoríficos, así como vagones de descarga automática) | 1,7 | 0 |  |
| 86069180 | Vagones para transporte de mercancías, sobre carriles (rieles), cubiertos y cerrados (excepto los especialmente concebidos para transporte de productos muy radiactivos, vagones cisterna y similares, así como vagones de descarga automática) | 1,7 | 0 |  |
| 86069200 | Vagones para transporte de mercancías, sobre carriles (rieles), abiertos, con pared fija de altura > 60 cm (excepto vagones de descarga automática) | 1,7 | 0 |  |
| 86069900 | Vagones para transporte de mercancías, sobre carriles (rieles) (excepto los especialmente concebidos para transporte de productos muy radiactivos, vagones cisterna y similares, vagones isotérmicos, refrigerantes o frigoríficos, vagones de descarga automática y vagones para transporte de mercancías, abiertos, con pared fija de altura > 60 cm) | 1,7 | 0 |  |
| 86071100 | Bojes y bissel», de tracción, de vehículos para vías férreas o similares | 1,7 | 0 |  |
| 86071200 | Bojes y bissels para vías férreas o similares (excepto bojes y bissels de tracción) | 1,7 | 0 |  |
| 86071910 | Ejes, ruedas y partes de ruedas, de vehículos para vías férreas o similares, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 86071990 | Partes de bojes, bissels y similares, propias de vehículos para vías férreas, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 86072110 | Frenos de aire comprimido y sus partes, colados o moldeados, de fundición, hierro o acero, propios de vehículos para vías férreas | 1,7 | 0 |  |
| 86072190 | Frenos de aire comprimido y sus partes, propios de vehículos para vías férreas (excepto de fundición, hierro o acero) | 1,7 | 0 |  |
| 86072900 | Frenos (excepto de aire comprimido) y sus partes, de vehículos para vías férreas o similares, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 86073000 | Ganchos y demás sistemas de enganche, topes, y sus partes, de vehículos para vías férreas y similares, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 86079110 | Cajas de engrase y sus partes, de locomotoras o de locotractores, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 86079190 | Partes de locomotoras o de locotractores, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 86079910 | Cajas de engrase y sus partes, propias de los vehículos para vías férreas de las partidas 8603, 8604, 8605 u 8606, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 86079980 | Partes de los vehículos para vías férreas de las partidas 8603, 8604, 8605 u 8606, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 86080000 | Material fijo de vías férreas o similares [excepto traviesas (durmientes) de madera, hormigón o acero, secciones de vía y otros elementos fijos de la vía no ensamblados y materiales para el tendido de vías férreas]; aparatos mecánicos, incluso electromecánicos, de señalización, seguridad, control o mando para vías férreas o similares, carreteras o vías fluviales, áreas o parques de estacionamiento, instalaciones portuarias o aeropuertos; sus partes | 1,7 | 0 |  |
| 86090010 | Contenedores con blindaje protector de plomo contra las radiaciones, para el transporte de materias radioactivas [Euratom] | Exención | 0 |  |
| 86090090 | Contenedores especialmente concebidos y equipados para uno o varios medios de transporte (excepto contenedores con blindaje protector de plomo contra las radiaciones, para transporte de materias radiactivas) | Exención | 0 |  |
| 87011000 | Motocultores agrícolas y tractores de características similares para la industria (excepto cabezas tractoras para vehículos articulados) | 3 | 0 |  |
| 87012010 | Tractores de carretera para semirremolques, nuevos | 16 | 10 |  |
| 87012090 | Tractores de carretera para semirremolques, usados | 16 | 10 |  |
| 87013000 | Tractores de orugas (excepto motocultores) | Exención | 0 |  |
| 87019011 | Tractores agrícolas y tractores forestales de ruedas, nuevos, de potencia ≤ 18 kW (excepto motocultores) | Exención | 0 |  |
| 87019020 | Tractores agrícolas y tractores forestales de ruedas, nuevos, de potencia > 18 kW pero ≤ 37 kW (excepto motocultores) | Exención | 0 |  |
| 87019025 | Tractores agrícolas y tractores forestales de ruedas, nuevos, de potencia > 37 kW pero ≤ 59 kW (excepto motocultores) | Exención | 0 |  |
| 87019031 | Tractores agrícolas y tractores forestales de ruedas, nuevos, de potencia > 59 kW pero ≤ 75 kW (excepto cabezas tractoras para vehículos articulados) | Exención | 0 |  |
| 87019035 | Tractores agrícolas y tractores forestales de ruedas, nuevos, de potencia > 75 kW pero ≤ 90 kW (excepto cabezas tractoras para vehículos articulados) | Exención | 0 |  |
| 87019039 | Tractores agrícolas y tractores forestales de ruedas, nuevos, de potencia > 90 kW (excepto cabezas tractoras para vehículos articulados) | Exención | 0 |  |
| 87019050 | Tractores agrícolas y tractores forestales de ruedas, usados (excepto cabezas tractoras para vehículos articulados, así como motocultores) | Exención | 0 |  |
| 87019090 | Tractores, incluidas las cabezas tractoras para vehículos articulados (excepto carretillas tractor de la partida 8709, motocultores, tractores de carretera para semirremolques, tractores de orugas y tractores agrícolas y forestales) | 7 | 4 |  |
| 87021011 | Vehículos automóviles para transporte de ≥ 10 personas, incluido el conductor, con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de cilindrada > 2 500 cm3, nuevos | 16 | 10 |  |
| 87021019 | Vehículos automóviles para transporte de ≥ 10 personas, incluido el conductor, con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de cilindrada > 2 500 cm3, usados | 16 | 10 |  |
| 87021091 | Vehículos automóviles para transporte de ≥ 10 personas, incluido el conductor, con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de cilindrada ≤ 2 500 cm3, nuevos | 10 | 7 |  |
| 87021099 | Vehículos automóviles para transporte de ≥ 10 personas, incluido el conductor, con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de cilindrada ≤ 2 500 cm3, usados | 10 | 7 |  |
| 87029011 | Vehículos automóviles para transporte de ≥ 10 personas, incluido el conductor, con motor de émbolo (pistón), de encendido por chispa y de cilindrada > 2 800 cm3, nuevos | 16 | 10 |  |
| 87029019 | Vehículos automóviles para transporte de ≥ 10 personas, incluido el conductor, con motor de émbolo (pistón), de encendido por chispa y de cilindrada > 2 800 cm3, usados | 16 | 10 |  |
| 87029031 | Vehículos automóviles para transporte de ≥ 10 personas, incluido el conductor, con motor de émbolo (pistón), de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, nuevos | 10 | 7 |  |
| 87029039 | Vehículos automóviles para transporte de ≥ 10 personas, incluido el conductor, con motor de émbolo (pistón), de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, usados | 10 | 7 |  |
| 87029090 | Vehículos automóviles para transporte de ≥ 10 personas, incluido el conductor, con motor que no sea de émbolo (pistón) de combustión interna | 10 | 7 |  |
| 87031011 | Vehículos especialmente concebidos para desplazarse sobre nieve, con motor de émbolo (pistón) de combustión interna | 5 | 4 |  |
| 87031018 | Vehículos especialmente concebidos para el transporte de personas sobre nieve, con motor que no sea de émbolo (pistón) de combustión interna; vehículos especiales para transporte de personas en campos de golf y vehículos similares | 10 | 10 |  |
| 87032110 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras, con motor de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa, de cilindrada ≤ 1 000 cm³, nuevos (excepto vehículos para transporte de personas sobre nieve y demás vehículos especiales de la subpartida 8703.10) | 10 | 10 |  |
| 87032190 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras, con motor de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa, de cilindrada ≤ 1 000 cm³, usados (excepto vehículos para transporte de personas sobre nieve y demás vehículos especiales de la subpartida 8703.10) | 10 | 10 |  |
| 87032210 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras, con motor de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa, de cilindrada > 1 000 cm³, pero ≤ 1 500 cm³, nuevos (excepto vehículos de la partida 8702 y vehículos para transporte de personas sobre nieve y vehículos similares de la subpartida 8703.10) | 10 | 10 |  |
| 87032290 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras, con motor de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa, de cilindrada > 1 000 cm³, pero ≤ 1 500 cm³, usados (excepto vehículos para transporte de personas sobre nieve y demás vehículos especiales de la subpartida 8703.10) | 10 | 10 |  |
| 87032311 | Auto-caravanas, con motor de émbolo «pistón» alternativo de encendido por chispa, de cilindrada > 1 500 cm3, pero ≤ 3 000 cm3, nuevas | 10 | 10 |  |
| 87032319 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de 1 a 9 personas, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras, con motor de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa, de cilindrada > 1 500 cm³, pero ≤ 3 000 cm³, nuevos (excepto los de la subpartida 8703.10 y las auto-caravanas) | 10 | 10 |  |
| 87032390 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras, con motor de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa, de cilindrada > 1 500 cm³, pero ≤ 3 000 cm³, usados (excepto vehículos para transporte de personas sobre nieve y demás vehículos especiales de la subpartida 8703.10) | 10 | 10 |  |
| 87032410 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras, con motor de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa, de cilindrada > 3 000 cm³, nuevos (excepto vehículos para transporte de personas sobre nieve y demás vehículos especiales de la subpartida 8703.10) | 10 | 10 |  |
| 87032490 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras, con motor de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa, de cilindrada > 3 000 cm³, usados (excepto vehículos para transporte de personas sobre nieve y demás vehículos especiales de la subpartida 8703.10) | 10 | 10 |  |
| 87033110 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motor diésel o semidiésel), de cilindrada ≤ 1 500 cm³, nuevos (excepto vehículos para transporte de personas sobre nieve y demás vehículos especiales de la subpartida 8703.10) | 10 | 10 |  |
| 87033190 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motor diésel o semidiésel), de cilindrada ≤ 1 500 cm³, usados (excepto vehículos para transporte de personas sobre nieve y demás vehículos especiales de la subpartida 8703.10) | 10 | 10 |  |
| 87033211 | Auto-caravanas, con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión (diésel o semidiésel) y de cilindrada > 1 500 cm3 e ≤ 2 500 cm3, nuevos | 10 | 10 |  |
| 87033219 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para el transporte de personas, incluidos los station wagon, con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de cilindrada > 1 500 cm3, pero ≤ 2 500 cm3, nuevos | 10 | 10 |  |
| 87033290 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para el transporte de personas, incluidos los station wagon y los de carreras, con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión (diésel o semidiésel) y de cilindrada > 1 500 cm3 pero ≤ 2 500 cm3, nuevos (excepto auto-caravanas, así como vehículos concebidos para desplazarse por la nieve y demás vehículos especiales de la subpartida 8703.10) | 10 | 10 |  |
| 87033311 | Auto-caravanas, con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión (diésel o semidiésel) y de cilindrada > 2 500 cm3, nuevas | 10 | 10 |  |
| 87033319 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para el transporte de personas, incluidos los station wagon, con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión (diésel o semidiésel) y de cilindrada > 2 500 cm3, nuevos (excepto auto-caravanas, así como vehículos concebidos para desplazarse por la nieve y demás vehículos especiales de la subpartida 8703.10) | 10 | 10 |  |
| 87033390 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (motor diésel o semidiésel), de cilindrada > 2 500 cm³, usados (excepto vehículos para transporte de personas sobre nieve y demás vehículos especiales de la subpartida 8703.10) | 10 | 10 |  |
| 87039010 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, con motor eléctrico (excepto vehículos automóviles de la partida 8702, vehículos para el transporte de personas sobre nieve y demás vehículos especiales de la subpartida 8703.10) | 10 | 7 |  |
| 87039090 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras, con motores que no sean motores de émbolo (pistón) alternativo de encendido por chispa o motores eléctricos (excepto vehículos para transporte de personas sobre nieve y demás vehículos especiales de la subpartida 8703.10) | 10 | 7 |  |
| 87041010 | Volquetes automotores concebidos para utilizarlos fuera de la red de carreteras, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel) o con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa | Exención | 0 |  |
| 87041090 | Volquetes automotores concebidos para utilizarlos fuera de la red de carreteras, con motor que no sea de émbolo «pistón» de combustión interna | Exención | 0 |  |
| 87042110 | Vehículos automóviles para el transporte de productos muy radiactivos (Euratom), con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de peso total con carga máxima ≤ 5 t | 3,5 | 0 |  |
| 87042131 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de peso total con carga máxima ≤ 5 t, de cilindrada > 2 500 cm3, nuevos (excepto volquetes automotores de la subpartida 8704.10, vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 y los vehículos especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 22 | 10 |  |
| 87042139 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de peso total con carga máxima ≤ 5 t, de cilindrada > 2 500 cm3, usados (excepto volquetes automotores de la subpartida 8704.10, vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 y los vehículos especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 22 | 10 |  |
| 87042191 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de peso total con carga máxima ≤ 5 t, de cilindrada ≤ 2 500 cm3, nuevos (excepto volquetes automotores de la subpartida 8704.10, vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 y los vehículos especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 10 | 10 |  |
| 87042199 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de peso total con carga máxima ≤ 5 t, de cilindrada ≤ 2 500 cm3, usados (excepto volquetes automotores de la subpartida 8704.10, vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 y los vehículos especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 10 | 10 |  |
| 87042210 | Vehículos automóviles con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de peso total con carga máxima > 5 t pero ≤ 20 t, para el transporte de productos muy radiactivos (Euratom) | 3,5 | 0 |  |
| 87042291 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de peso total con carga máxima > 5 t, pero ≤ 20 t, nuevos (excepto volquetes automotores concebidos para utilizarlos fuera de la red de carreteras de la subpartida 8704.10, vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 y los vehículos especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 22 | 10 |  |
| 87042299 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de peso total con carga máxima > 5 t, pero ≤ 20 t, usados (excepto volquetes automotores concebidos para utilizarlos fuera de la red de carreteras de la subpartida 8704.10, vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 y los vehículos especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 22 | 10 |  |
| 87042310 | Vehículos automóviles con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de peso total con carga máxima > 20 t, para el transporte de productos muy radiactivos (Euratom) | 3,5 | 0 |  |
| 87042391 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de peso total con carga máxima > 20 t, nuevos (excepto volquetes automotores concebidos para utilizarlos fuera de la red de carreteras de la subpartida 8704.10, vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 y los vehículos especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 22 | 10 |  |
| 87042399 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de peso total con carga máxima > 20 t, usados (excepto volquetes automotores concebidos para utilizarlos fuera de la red de carreteras de la subpartida 8704.10, vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 y los vehículos especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 22 | 10 |  |
| 87043110 | Vehículos automóviles, con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa, de peso total con carga máxima ≤ 5 t, para el transporte de productos muy radiactivos (Euratom) | 3,5 | 0 |  |
| 87043131 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa, de peso total con carga máxima ≤ 5 t, de cilindrada > 2 800 cm3, nuevos (excepto volquetes automotores de la subpartida 8704.10, vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 y los vehículos especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 22 | 10 |  |
| 87043139 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa, de peso total con carga máxima ≤ 5 t, de cilindrada > 2 800 cm3, usados (excepto volquetes automotores de la subpartida 8704.10, vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 y los vehículos especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 22 | 10 |  |
| 87043191 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa, de peso total con carga máxima ≤ 5 t, de cilindrada ≤ 2 800 cm3, nuevos (excepto volquetes automotores de la subpartida 8704.10, vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 y los vehículos especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 10 | 7 |  |
| 87043199 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa, de peso total con carga máxima ≤ 5 t, de cilindrada ≤ 2 800 cm3, usados (excepto volquetes automotores de la subpartida 8704.10, vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 y los vehículos especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 10 | 7 |  |
| 87043210 | Vehículos automóviles, con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa, de peso total con carga máxima > 5 t, para el transporte de productos muy radiactivos (Euratom) | 3,5 | 0 |  |
| 87043291 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa, de peso total con carga máxima > 5 t, nuevos (excepto volquetes automotores de la subpartida 8704.10, vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 y los vehículos especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 22 | 10 |  |
| 87043299 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa, de peso total con carga máxima > 5 t, usados (excepto volquetes automotores de la subpartida 8704.10, vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 y los vehículos especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 22 | 10 |  |
| 87049000 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor que no sea de émbolo (pistón) (excepto volquetes automotores concebidos para utilizarlos fuera de la red de carreteras de la subpartida 8704.10 y vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705) | 10 | 7 |  |
| 87051000 | Camiones grúa [excepto coches para reparaciones (auxilio mecánico)] | 3,7 | 0 |  |
| 87052000 | Camiones automóviles para sondeo o perforación | 3,7 | 0 |  |
| 87053000 | Camiones de bomberos (excepto los destinados al transporte de personal y dotaciones) | 3,7 | 0 |  |
| 87054000 | Camiones hormigonera | 3,7 | 0 |  |
| 87059030 | Vehículos para bomba de hormigón | 3,7 | 0 |  |
| 87059080 | Vehículos automóviles para usos especiales (excepto los concebidos principalmente para el transporte de personas o mercancías, los camiones hormigonera, camiones de bomberos, camiones automóviles de sondeo o perforación, camiones grúa y vehículos para bomba de hormigón) | 3,7 | 0 |  |
| 87060011 | Chasis equipados con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión, de cilindrada > 2 500 cm3, o de encendido por chispa de cilindrada > 2 800 cm3, para vehículos automóviles para el transporte de diez o más personas y vehículos automóviles para transporte de mercancías | 19 | 10 |  |
| 87060019 | Chasis equipados con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión, de cilindrada > 2 500 cm3, o de encendido por chispa de cilindrada > 2 800 cm3, para automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas; chasis con motor para tractores de la partida 8701 | 6 | 4 |  |
| 87060091 | Chasis equipados con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión, de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o de encendido por chispa de cilindrada ≤ 2 800 cm3, para automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas | 4,5 | 0 |  |
| 87060099 | Chasis equipados con motor de émbolo (pistón), de encendido por compresión, de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o de encendido por chispa de cilindrada ≤ 2 800 cm3, para vehículos automóviles para el transporte de diez o más personas y vehículos automóviles para transporte de mercancías; chasis para vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 | 10 | 7 |  |
| 87071010 | Carrocerías destinadas a la industria del montaje de automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas | 4,5 | 0 |  |
| 87071090 | Carrocerías de automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas (excepto las destinadas a la industria del montaje de la subpartida 8707.10.10) | 4,5 | 0 |  |
| 87079010 | Carrocerías destinadas a la industria del montaje de motocultores de la subpartida 8701.10, vehículos para el transporte de mercancías con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel), de cilindrada ≤ 2 500 cm3 | 4,5 | 0 |  |
| 87079090 | Carrocerías de tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, para transporte de mercancías o para usos especiales (excepto las destinadas a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8707.90.10) | 4,5 | 0 |  |
| 87081010 | Parachoques (paragolpes, defensas) y sus partes, destinados a la industria del montaje: de automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, de vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel) y de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, y de vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705, n.c.o.p. | 3 | 0 |  |
| 87081090 | Parachoques (paragolpes, defensas) y sus partes, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto los destinados a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.10.10) | 4,5 | 0 |  |
| 87082110 | Cinturones de seguridad destinados a la industria del montaje de: automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel) y de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, y vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 | 3 | 7 |  |
| 87082190 | Cinturones de seguridad para vehículos automóviles (excepto los destinados a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.21.10) | 4,5 | 7 |  |
| 87082910 | Partes y accesorios destinados a la industria del montaje de carrocerías de: motocultores, automóviles de turismo y vehículos concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos para transporte de mercancías con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel) de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, y vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705 [excepto parachoques (paragolpes, defensas) y cinturones de seguridad] | 3 | 7 |  |
| 87082990 | Partes y accesorios destinados a la industria del montaje de carrocerías de: tractores, vehículos automóviles para transporte de ≥ 10 personas, automóviles de turismo y vehículos concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales [excepto parachoques (paragolpes, defensas) y sus partes, cinturones de seguridad y partes y accesorios destinados a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.29.10] | 4,5 | 7 |  |
| 87083010 | Frenos y servofrenos, así como sus partes, destinados a la industria del montaje de: motocultores, automóviles de turismo y vehículos concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos para transporte de mercancías con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel) de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, y vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705, n.c.o.p. | 3 | 7 |  |
| 87083091 | Partes de frenos de disco, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto las destinadas a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.30.10) | 4,5 | 7 |  |
| 87083099 | Frenos y servofrenos y sus partes, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto los destinados a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.30.10 y a frenos de disco) | 4,5 | 7 |  |
| 87084020 | Cajas de cambio y sus partes, destinadas a la industria del montaje de: motocultores, automóviles de turismo y vehículos concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos para transporte de mercancías con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel) de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, y vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705, n.c.o.p. | 3 | 7 |  |
| 87084050 | Cajas de cambio para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales (excepto las destinadas a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.40.20) | 4,5 | 7 |  |
| 87084091 | Partes de cajas de cambio de acero estampado, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto las destinadas a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.40.20) | 4,5 | 7 |  |
| 87084099 | Partes de cajas de cambio, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto las destinadas a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.40.20 y de acero estampado) | 3,5 | 7 |  |
| 87085020 | Ejes con diferencial, incluso provistos con otros órganos de transmisión, y ejes portadores, y sus partes, destinados a la industria del montaje de: motocultores, automóviles de turismo y vehículos concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos para transporte de mercancías con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel) de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, y vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705, n.c.o.p. | 3 | 7 |  |
| 87085035 | Ejes con diferencial, incluso provistos con otros órganos de transmisión, y ejes portadores, para tractores, vehículos automóviles para el transporte de diez personas o más, automóviles de turismo y otros vehículos automóviles concebidos principalmente para el transporte de personas, vehículos automóviles para el transporte de mercancías y para usos especiales (excepto los destinados al ensamblaje industrial de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.50.2) | 4,5 | 7 |  |
| 87085055 | Partes de ejes con diferencial, incluso provistos con otros órganos de transmisión, y ejes portadores, de acero estampado, para tractores, vehículos automóviles para el transporte de diez personas o más, automóviles de turismo y otros vehículos automóviles concebidos principalmente para el transporte de personas, vehículos automóviles para el transporte de mercancías y para usos especiales, n.c.o.p. (excepto los destinados al ensamblaje industrial de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.50.20) | 4,5 | 7 |  |
| 87085091 | Partes de ejes portadores, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto las destinadas a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.50.20 y de acero estampado) | 4,5 | 7 |  |
| 87085099 | Partes de ejes con diferencial, incluso provistos con otros órganos de transmisión, para tractores, vehículos automóviles para el transporte de diez personas o más, automóviles de turismo y otros vehículos automóviles concebidos principalmente para el transporte de personas, vehículos automóviles para el transporte de mercancías y para usos especiales, n.c.o.p. (excepto los destinados al ensamblaje industrial de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.50.20, para ejes portadores y de acero estampado) | 3,5 | 7 |  |
| 87087010 | Ruedas, sus partes y accesorios, destinadas a la industria del montaje de: motocultores, automóviles de turismo y vehículos concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos para transporte de mercancías con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel) de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, y vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705, n.c.o.p. | 3 | 7 |  |
| 87087050 | Ruedas de aluminio, sus partes y accesorios de aluminio, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales (excepto las destinadas a la industria de montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.70.10) | 4,5 | 7 |  |
| 87087091 | Partes de ruedas coladas en una sola pieza en forma de estrella, de hierro o acero, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales (excepto las destinadas a la industria de montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.70.10) | 3 | 7 |  |
| 87087099 | Ruedas, sus partes y accesorios, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto las destinadas a la industria de montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.70.10, las de aluminio y las partes de ruedas coladas en una sola pieza en forma de estrella, de hierro o acero) | 4,5 | 7 |  |
| 87088020 | Sistemas de suspensión y sus partes, incluidos los amortiguadores, destinados a la industria del montaje de: automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel) y de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, y vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705, n.c.o.p. | 3 | 7 |  |
| 87088035 | Amortiguadores de suspensión para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales (excepto los destinados a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.80.20) | 4,5 | 7 |  |
| 87088055 | Barras estabilizadoras y barras de torsión para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales (excepto las destinadas a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.80.20) | 3,5 | 7 |  |
| 87088091 | Sistemas de suspensión y sus partes, de acero estampado, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto los destinados a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.80.20, los amortiguadores, las barras estabilizadoras y las barras de torsión) | 4,5 | 7 |  |
| 87088099 | Sistemas de suspensión y sus partes, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto los destinados a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.80.20, los amortiguadores, las barras estabilizadoras y las barras de torsión y los de acero estampado) | 3,5 | 7 |  |
| 87089120 | Radiadores y sus partes, destinados a la industria del montaje de: motocultores, automóviles de turismo y vehículos concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos para transporte de mercancías con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel) de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, y vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705, n.c.o.p. | 3 | 7 |  |
| 87089135 | Radiadores para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales (excepto los destinados a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.91.20) | 4,5 | 7 |  |
| 87089191 | Partes de radiadores, de acero estampado, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto las destinadas a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.91.20) | 4,5 | 7 |  |
| 87089199 | Partes de radiadores, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto las destinadas a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.91.20 y las de acero estampado) | 3,5 | 7 |  |
| 87089220 | Silenciadores y tubos (caños) de escape, y sus partes, destinados a la industria del montaje de: motocultores, automóviles de turismo y vehículos concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos para transporte de mercancías con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel) de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, y vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705, n.c.o.p. | 3 | 7 |  |
| 87089235 | Silenciadores y tubos (caños) de escape para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales (excepto los destinados a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.92.20) | 4,5 | 7 |  |
| 87089291 | Partes de silenciadores y tubos (caños) de escape, de acero estampado, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto las destinadas a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.92.20) | 4,5 | 7 |  |
| 87089299 | Partes de silenciadores y tubos (caños) de escape, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto las destinadas a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.92.20 y de acero estampado) | 3,5 | 7 |  |
| 87089310 | Embragues y sus partes, destinados a la industria del montaje de: motocultores, automóviles de turismo y vehículos concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos para transporte de mercancías con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel) de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, y vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705, n.c.o.p. | 3 | 7 |  |
| 87089390 | Embragues y sus partes, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto los destinados a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.93.10) | 4,5 | 7 |  |
| 87089420 | Volantes, columnas y cajas de dirección, y sus partes, destinados a la industria del montaje de: automóviles de turismo y vehículos concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos para transporte de mercancías con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel) de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, y vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705, n.c.o.p. | 3 | 7 |  |
| 87089435 | Volantes, columnas y cajas de dirección, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales (excepto los destinados a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.94.20) | 4,5 | 7 |  |
| 87089491 | Partes de volantes, columnas y cajas de dirección, de acero estampado, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto las destinadas a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.94.20) | 4,5 | 7 |  |
| 87089499 | Partes de volantes, columnas y cajas de dirección, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto las destinadas a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.94.20 y de acero estampado) | 3,5 | 7 |  |
| 87089510 | Bolsas inflables de seguridad con sistema de inflado (airbags), y sus partes, destinados a la industria del montaje de: motocultores, automóviles de turismo y vehículos concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos para transporte de mercancías con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel) de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, y vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705, n.c.o.p. | 3 | 7 |  |
| 87089591 | Bolsas inflables de seguridad con sistema de inflado (airbags), y sus partes, de acero estampado, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto las destinadas a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.95.10) | 4,5 | 7 |  |
| 87089599 | Bolsas inflables de seguridad con sistema de inflado (airbags), y sus partes, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales, n.c.o.p. (excepto las destinadas a la industria del montaje de ciertos vehículos automóviles de la subpartida 8708.95.10 de acero estampado) | 3,5 | 7 |  |
| 87089910 | Partes y accesorios destinados a la industria del montaje de: motocultores, automóviles de turismo y vehículos concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos para transporte de mercancías con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semidiésel) de cilindrada ≤ 2 500 cm3, o con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa y de cilindrada ≤ 2 800 cm3, y vehículos automóviles para usos especiales de la partida 8705, n.c.o.p. | 3 | 7 |  |
| 87089993 | Partes y accesorios de acero estampado, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez personas o más, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales n.c.o.p. | 4,5 | 7 |  |
| 87089997 | Partes y accesorios, para tractores, vehículos automóviles para transporte de diez personas o más, automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas, vehículos automóviles para transporte de mercancías o para usos especiales n.c.o.p. (excepto de acero estampado) | 3,5 | 7 |  |
| 87091110 | Vehículos eléctricos, sin dispositivo de elevación incorporado, para el transporte de productos muy radiactivos (Euratom) | 2 | 0 |  |
| 87091190 | Vehículos eléctricos, sin dispositivo de elevación incorporado, de los tipos utilizados en fábricas, almacenes, puertos o aeropuertos, para transporte de mercancías a corta distancia, incluidas las carretillas tractor de los tipos utilizados en estaciones ferroviarias (excepto especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 4 | 0 |  |
| 87091910 | Carretillas automóvil, sin dispositivo de elevación incorporado, para el transporte de productos muy radiactivos (Euratom) (excepto carretillas eléctricas) | 2 | 0 |  |
| 87091990 | Carretillas automóvil, sin dispositivo de elevación incorporado, de los tipos utilizados en fábricas, almacenes, puertos o aeropuertos, para transporte de mercancías a corta distancia, incluidas las carretillas tractor de los tipos utilizados en estaciones ferroviarias (excepto especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos y las carretillas eléctricas) | 4 | 0 |  |
| 87099000 | Partes de carretillas automóvil sin dispositivo de elevación de los tipos utilizados en fábricas, almacenes, puertos o aeropuertos, para transporte de mercancías a corta distancia, incluso de carretillas tractor de los tipos utilizados en estaciones ferroviarias, n.c.o.p. | 3,5 | 0 |  |
| 87100000 | Tanques y demás vehículos automóviles blindados de combate, incluso con su armamento; sus partes, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 87111000 | Motocicletas, incluidos los ciclomotores, y velocípedos equipados con motor auxiliar, con motor de émbolo (pistón) alternativo de cilindrada ≤ 50 cm3 | 8 | 7 |  |
| 87112010 | Scooters de cilindrada > 50 cm3, pero ≤ 250 cm3 | 8 | 7 |  |
| 87112092 | Motocicletas, incluidos los ciclomotores, con motor de émbolo (pistón) alternativo de cilindrada > 50 cm³, pero ≤ 125 cm³ (excepto scooters) | 8 | 7 |  |
| 87112098 | Motocicletas, incluidos los ciclomotores, con motor de émbolo (pistón) alternativo de cilindrada > 125 cm³ hasta ≤ 250 cm³ (excepto scooters) | 8 | 7 |  |
| 87113010 | Motocicletas, incluidos los ciclomotores, con motor de émbolo (pistón) alternativo de cilindrada > 250 cm³ hasta 380 cm³ | 6 | 4 |  |
| 87113090 | Motocicletas, incluidos los ciclomotores, con motor de émbolo (pistón) alternativo de cilindrada > 380 cm³ hasta 500 cm³ | 6 | 4 |  |
| 87114000 | Motocicletas, incluidos los ciclomotores, con motor de émbolo (pistón) alternativo de cilindrada > 500 cm³, pero ≤ 800 cm³ | 6 | 4 |  |
| 87115000 | Motocicletas, incluidos los ciclomotores, con motor de émbolo (pistón) alternativo de cilindrada > 800 cm³ | 6 | 4 |  |
| 87119010 | Bicicletas con un motor eléctrico auxiliar de potencia nominal continua ≤ 250 W | 6 | 4 |  |
| 87119090 | Motocicletas, incluidos los ciclomotores, y velocípedos equipados con motor auxiliar y sidecares para motocicletas [con motor de émbolo (pistón) alternativo, y bicicletas con una potencia nominal continua ≤ 250 W] | 6 | 4 |  |
| 87120030 | Bicicletas, sin motor, con cojinetes de bolas | 14 | 10 |  |
| 87120070 | Velocípedos, incluidos los triciclos de reparto, sin motor (excepto bicicletas con cojinetes de bolas) | 15 | 10 |  |
| 87131000 | Sillones de ruedas y demás vehículos para inválidos, sin mecanismo de propulsión | Exención | 0 |  |
| 87139000 | Sillones de ruedas y demás vehículos para inválidos, con motor u otro mecanismo de propulsión (excepto automóviles y bicicletas con mecanismos especiales) | Exención | 0 |  |
| 87141000 | Partes y accesorios de motocicletas, incluidos los ciclomotores, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 87142000 | Partes y accesorios de sillones de ruedas y demás vehículos para inválidos, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 87149110 | Cuadros para velocípedos (excepto para motocicletas) | 4,7 | 4 |  |
| 87149130 | Horquillas para velocípedos (excepto para motocicletas) | 4,7 | 4 |  |
| 87149190 | Partes de horquillas para velocípedos (excepto para motocicletas) | 4,7 | 4 |  |
| 87149210 | Llantas para velocípedos (excepto para motocicletas) | 4,7 | 4 |  |
| 87149290 | Radios para velocípedos (excepto para motocicletas) | 4,7 | 4 |  |
| 87149300 | Bujes y piñones libres, para velocípedos (excepto para motocicletas y bujes con freno) | 4,7 | 4 |  |
| 87149420 | Frenos, incluidos los bujes con freno, para velocípedos (excepto para motocicletas) | 4,7 | 4 |  |
| 87149490 | Partes de frenos, incluidos los bujes con freno, para velocípedos, n.c.o.p. (excepto para motocicletas) | 4,7 | 4 |  |
| 87149500 | Sillines (asientos) para velocípedos (excepto para motocicletas) | 4,7 | 4 |  |
| 87149610 | Pedales de ciclos | 4,7 | 4 |  |
| 87149630 | Mecanismos de pedal, de ciclos | 4,7 | 4 |  |
| 87149690 | Partes de pedales y mecanismos de pedal, de ciclos, n.c.o.p. | 4,7 | 4 |  |
| 87149910 | Manillares de ciclos | 4,7 | 4 |  |
| 87149930 | Portaequipajes de ciclos | 4,7 | 4 |  |
| 87149950 | Cambios de marcha de ciclos | 4,7 | 4 |  |
| 87149990 | Partes y accesorios de ciclos, n.c.o.p. | 4,7 | 4 |  |
| 87150010 | Coches, sillas y vehículos similares | 2,7 | 0 |  |
| 87150090 | Partes de coches, sillas y vehículos similares para transporte de niños, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 87161092 | Remolques y semirremolques para vivienda o acampada, del tipo caravana, de peso ≤ 1600 kg | 2,7 | 0 |  |
| 87161098 | Remolques y semirremolques para vivienda o acampada, del tipo caravana, de peso > 1600 kg | 2,7 | 0 |  |
| 87162000 | Remolques y semirremolques, autocargadores o autodescargadores, para uso agrícola | 2,7 | 0 |  |
| 87163100 | Cisternas no desplazables sobre carriles (rieles) | 2,7 | 0 |  |
| 87163910 | Remolques y semirremolques no desplazables sobre carriles (rieles), para transportar productos muy radiactivos (Euratom) | 2,7 | 0 |  |
| 87163930 | Semirremolques para transporte de mercancías, nuevos [excepto los autocargadores o autodescargadores para uso agrícola, las cisternas, así como los semirremolques no concebidos para transportar sobre carriles (rieles) productos muy radiactivos (Euratom)] | 2,7 | 0 |  |
| 87163950 | Remolques para transporte de mercancías, nuevos (excepto los autocargadores o autodescargadores para uso agrícola, las cisternas, así como los especialmente concebidos para transportar productos muy radiactivos) | 2,7 | 0 |  |
| 87163980 | Remolques y semirremolques para transporte de mercancías, usados [excepto los autocargadores o autodescargadores para uso agrícola, las cisternas, así como los no concebidos para transportar productos muy radiactivos (Euratom)] | 2,7 | 0 |  |
| 87164000 | Remolques y semirremolques no desplazables sobre carriles (rieles) (excepto para transporte de mercancías, así como para vivienda o acampada, del tipo caravana) | 2,7 | 0 |  |
| 87168000 | Vehículos de mano y otros vehículos no automóviles (excepto remolques y semirremolques) | 1,7 | 0 |  |
| 87169010 | Chasis de remolques y semirremolques y de otros vehículos no automóviles, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 87169030 | Carrocerías de remolques y semirremolques y de otros vehículos no automóviles, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 87169050 | Ejes de remolques y semirremolques y de otros vehículos no automóviles, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 87169090 | Partes de remolques y semirremolques y de otros vehículos no automóviles, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 88010010 | Planeadores sin motor y no concebidos para la propulsión con motor, así como alas planeadoras, globos y dirigibles (excepto globos para niños) | 3,7 | 0 |  |
| 88010090 | Cometas y demás aeronaves no propulsadas con motor (excepto planeadores, alas planeadoras, globos, y cometas para niños) | 2,7 | 0 |  |
| 88021100 | Helicópteros de peso en vacío ≤ 2 000 kg | 7,5 | 4 |  |
| 88021200 | Helicópteros de peso en vacío > 2 000 kg | 2,7 | 0 |  |
| 88022000 | Aviones y demás aeronaves, propulsados con motor, de peso en vacío ≤ 2 000 kg (excepto helicópteros y dirigibles) | 7,7 | 7 |  |
| 88023000 | Aviones y demás aeronaves, propulsados con motor, de peso en vacío > 2,000 kg pero ≤ 15,000 kg (excepto helicópteros y dirigibles) | 2,7 | 0 |  |
| 88024000 | Aviones y demás aeronaves, propulsados con motor, de peso en vacío > 15 000 kg (excepto helicópteros y dirigibles) | 2,7 | 4 |  |
| 88026010 | Vehículos espaciales, incluidos los satélites | 4,2 | 0 |  |
| 88026090 | Vehículos de lanzamiento y vehículos suborbitales | 4,2 | 0 |  |
| 88031000 | Hélices y rotores, y sus partes, para aeronaves, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 88032000 | Trenes de aterrizaje, y sus partes, para aeronaves, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 88033000 | Partes de aviones o helicópteros, n.c.o.p. (excepto de planeadores) | 2,7 | 0 |  |
| 88039010 | Partes de cometas | 1,7 | 0 |  |
| 88039020 | Partes de vehículos espaciales, incluidos los satélites, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 88039030 | Partes de vehículos de lanzamiento y vehículos suborbitales, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 88039090 | Partes de aeronaves, n.c.o.p. (excepto de vehículos espaciales, incluidos los satélites y sus vehículos de lanzamiento y vehículos suborbitales) | 2,7 | 0 |  |
| 88040000 | Paracaídas, incluidos los dirigibles, planeadores (parapentes) o de aspas giratorias; sus partes y accesorios, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 88051010 | Aparatos y dispositivos para lanzamiento de aeronaves y sus partes, n.c.o.p. [excepto tornos automotores para arranque de planeadores (parapentes)] | 2,7 | 0 |  |
| 88051090 | Aparatos y dispositivos para aterrizaje en portaaviones y aparatos y dispositivos similares, y sus partes, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 88052100 | Simuladores de combate aéreo y sus partes | 1,7 | 0 |  |
| 88052900 | Aparatos de entrenamiento de vuelo en tierra y sus partes, n.c.o.p. (excepto simuladores de combate aéreo y sus partes) | 1,7 | 0 |  |
| 89011010 | Transatlánticos, barcos para excursiones (de cruceros) y barcos similares concebidos principalmente para transporte de personas, así como transbordadores, para la navegación marítima | Exención | 0 |  |
| 89011090 | Transatlánticos, barcos para excursiones (de cruceros) y barcos similares concebidos principalmente para transporte de personas, así como transbordadores (excepto para la navegación marítima) | 1,7 | 0 |  |
| 89012010 | Barcos cisterna para navegación marítima | Exención | 0 |  |
| 89012090 | Barcos cisterna (excepto para navegación marítima) | 1,7 | 0 |  |
| 89013010 | Barcos frigorífico para navegación marítima (excepto barcos cisterna) | Exención | 0 |  |
| 89013090 | Barcos frigorífico (excepto los destinados a la navegación marítima y los barcos cisterna) | 1,7 | 0 |  |
| 89019010 | Barcos para transporte de mercancías y barcos concebidos para transporte mixto de personas y mercancías, para navegación marítima (excepto barcos frigorífico, barcos cisterna, transbordadores y barcos concebidos principalmente para transporte de personas) | Exención | 0 |  |
| 89019090 | Barcos para transporte de mercancías y barcos concebidos para transporte mixto de personas y mercancías, incluso con propulsión mecánica (excepto barcos frigorífico, barcos cisterna, transbordadores y barcos concebidos principalmente para transporte de personas) | 1,7 | 0 |  |
| 89020010 | Barcos de pesca; barcos factoría y demás barcos para la preparación o la conservación de los productos de la pesca, para navegación marítima | Exención | 0 |  |
| 89020090 | Barcos de pesca, así como barcos factoría y demás barcos para tratamiento o preparación de productos de la pesca (excepto los destinados a la navegación marítima y los barcos para la pesca deportiva) | 1,7 | 0 |  |
| 89031010 | Embarcaciones inflables de recreo o deporte, de peso unitario ≤ 100 kg | 2,7 | 0 |  |
| 89031090 | Embarcaciones inflables de recreo o deporte, de peso unitario > 100 kg | 1,7 | 0 |  |
| 89039110 | Barcos y yates de vela de recreo o deporte, incluso con motor auxiliar, para navegación marítima | Exención | 0 |  |
| 89039190 | Yates y barcos de vela de recreo o deporte, incluso con motor auxiliar (excepto para navegación marítima) | 1,7 | 0 |  |
| 89039210 | Barcos y yates de motor, de recreo o deporte, para navegación marítima (excepto de motor fueraborda) | Exención | 0 |  |
| 89039291 | Barcos de motor, de recreo o deporte, de longitud ≤ 7,5 m (excepto los de motor fueraborda) | 1,7 | 0 |  |
| 89039299 | Barcos de motor, de recreo o deporte, de longitud > 7,5 m (excepto los de motor fueraborda y para navegación marítima) | 1,7 | 0 |  |
| 89039910 | Barcos de recreo o deporte, así como barcas de remo y canoas, de peso unitario ≤ 100 kg (excepto barcos de motor distinto de los fueraborda, barcos de vela, incluso con motor auxiliar, así como embarcaciones inflables) | 2,7 | 0 |  |
| 89039991 | Barcos de recreo o deporte, así como barcas de remo y canoas, de peso unitario > 100 kg, de longitud ≤ 7,5 m (excepto barcos de motor distinto de los fueraborda, barcos de vela, incluso con motor auxiliar, así como embarcaciones inflables) | 1,7 | 0 |  |
| 89039999 | Barcos de recreo o deporte, así como barcas de remo y canoas, de peso unitario > 100 kg y longitud > 7,5 m (excepto yates y barcos de motor distintos de los fueraborda, yates y barcos de vela, incluso con motor auxiliar, así como embarcaciones inflables) | 1,7 | 0 |  |
| 89040010 | Remolcadores para navegación marítima o interior | Exención | 0 |  |
| 89040091 | Barcos empujadores para navegación marítima | Exención | 0 |  |
| 89040099 | Barcos empujadores (excepto para navegación marítima) | 1,7 | 0 |  |
| 89051010 | Dragas para navegación marítima | Exención | 0 |  |
| 89051090 | Dragas (excepto para navegación marítima) | 1,7 | 0 |  |
| 89052000 | Plataformas de perforación o explotación, flotantes o sumergibles | Exención | 0 |  |
| 89059010 | Barcos faro, barcos bomba, pontones grúa y demás barcos en los que la navegación sea accesoria en relación con la función principal, para navegación marítima (excepto dragas, plataformas de perforación o explotación flotantes o sumergibles, barcos de pesca y navíos de guerra) | Exención | 0 |  |
| 89059090 | Barcos faro, barcos bomba, pontones grúa y demás barcos en los que la navegación sea accesoria en relación con la función principal (excepto barcos para navegación marina, dragas, plataformas de perforación o explotación flotantes o sumergibles, barcos de pesca y navíos de guerra, para navegación marina) | 1,7 | 0 |  |
| 89061000 | Navíos de guerra de todo tipo | Exención | 0 |  |
| 89069010 | Barcos, incluidos los barcos de salvamento, para navegación marítima (excepto navíos de guerra, barcas de remo y los demás barcos de las partidas 8901 a 8905, así como barcos para desguace) | Exención | 0 |  |
| 89069091 | Barcos, incluidos los barcos de salvamento, de peso unitario ≤ 100 kg (excepto barcas de remos y otros barcos de las partidas 8901 a 8905, así como barcos para desguace) | 2,7 | 0 |  |
| 89069099 | Barcos, incluidos los barcos de salvamento, de peso unitario > 100 kg (excepto para navegación marítima, navíos de guerra, barcas de remo y otros barcos de las partidas 8901 a 8905, así como artefactos flotantes para desguace) | 1,7 | 0 |  |
| 89071000 | Balsas inflables | 2,7 | 0 |  |
| 89079000 | Balsas, depósitos, cajones, incluso de amarre, boyas, balizas y demás artefactos flotantes (excepto balsas inflables, barcos de las partidas 8901 a 8906 y artefactos flotantes para desguace) | 2,7 | 0 |  |
| 89080000 | Barcos y demás artefactos flotantes para desguace | Exención | 0 |  |
| 90011010 | Cables de fibras ópticas conductores de imágenes (excepto cables constituidos por fibras enfundadas individualmente de la partida 8544) | 2,9 | 0 |  |
| 90011090 | Fibras ópticas, haces y cables de fibras ópticas (excepto cables constituidos por fibras enfundadas individualmente de la partida 8544 y cables conductores de imágenes) | 2,9 | 0 |  |
| 90012000 | Hojas y placas de materia polarizante | 2,9 | 0 |  |
| 90013000 | Lentes de contacto | 2,9 | 0 |  |
| 90014020 | Lentes de vidrio para gafas (anteojos) no correctoras | 2,9 | 0 |  |
| 90014041 | Lentes de vidrio para gafas (anteojos) correctoras, completamente trabajadas en las dos caras, monofocales | 2,9 | 0 |  |
| 90014049 | Lentes de vidrio para gafas (anteojos) correctoras, completamente trabajadas en las dos caras, bifocales o multifocales | 2,9 | 0 |  |
| 90014080 | Lentes de vidrio para gafas (anteojos) (excepto las completamente trabajadas en las dos caras) | 2,9 | 0 |  |
| 90015020 | Lentes de otras materias distintas del vidrio para gafas (anteojos), no correctoras | 2,9 | 0 |  |
| 90015041 | Lentes de otras materias distintas del vidrio para gafas (anteojos) correctoras, completamente trabajadas en las dos caras, monofocales | 2,9 | 0 |  |
| 90015049 | Lentes de otras materias distintas del vidrio para gafas (anteojos) correctoras, completamente trabajadas en las dos caras (excepto bifocales o multifocales) | 2,9 | 0 |  |
| 90015080 | Lentes de otras materias distintas del vidrio, parcialmente trabajadas | 2,9 | 0 |  |
| 90019000 | Lentes, prismas, espejos y demás elementos de óptica de cualquier materia, sin montar [excepto los de vidrio sin trabajar ópticamente, lentes de contacto y lentes de vidrio para gafas (anteojos)] | 2,9 | 0 |  |
| 90021100 | Objetivos para cámaras, proyectores o aparatos fotográficos o cinematográficos de ampliación o reducción | 6,7 | 4 |  |
| 90021900 | Objetivos (excepto para cámaras, proyectores o aparatos fotográficos o cinematográficos de ampliación o reducción) | 6,7 | 0 |  |
| 90022000 | Filtros ópticos, montados, para instrumentos o aparatos | 6,7 | 0 |  |
| 90029000 | Lentes, prismas, espejos y demás elementos de óptica de cualquier materia, montados, para instrumentos o aparatos (excepto objetivos para cámaras, proyectores o aparatos fotográficos o cinematográficos de ampliación o reducción, elementos de este tipo que sean de vidrio sin trabajar ópticamente, y filtros) | 6,7 | 4 |  |
| 90031100 | Monturas (armazones) de gafas (anteojos) o de artículos similares, de plástico | 2,2 | 0 |  |
| 90031900 | Monturas (armazones) de gafas (anteojos) o de artículos similares (excepto de plástico) | 2,2 | 0 |  |
| 90039000 | Partes de monturas (armazones) de gafas (anteojos) o de artículos similares, n.c.o.p. | 2,2 | 0 |  |
| 90041010 | Gafas (anteojos) de sol con cristales trabajados ópticamente | 2,9 | 0 |  |
| 90041091 | Gafas (anteojos) de sol con cristales de plástico no trabajados ópticamente | 2,9 | 0 |  |
| 90041099 | Gafas (anteojos) de sol con cristales de vidrio no trabajados ópticamente | 2,9 | 0 |  |
| 90049010 | Gafas (anteojos) correctoras, protectoras u otras, con lentes de plástico [excepto gafas (anteojos) para medir la vista, gafas (anteojos) de sol, lentes de contacto, y vidrios y monturas (armazones) para gafas (anteojos)] | 2,9 | 0 |  |
| 90049090 | Gafas (anteojos) correctoras, protectoras u otras [excepto con lentes de plástico, gafas (anteojos) para medir la vista, gafas (anteojos) de sol, lentes de contacto, y vidrios y monturas (armazones) para gafas (anteojos)] | 2,9 | 0 |  |
| 90051000 | Binoculares, incluidos los prismáticos | 4,2 | 0 |  |
| 90058000 | Catalejos, anteojos astronómicos, telescopios ópticos y los demás instrumentos de astronomía (excepto binoculares, incluidos los prismáticos, los aparatos de radioastronomía y los demás instrumentos o aparatos) | 4,2 | 0 |  |
| 90059000 | Partes y accesorios, incluidos los armazones, de binoculares, prismáticos, catalejos, anteojos astronómicos, telescopios ópticos y los demás instrumentos de astronomía, n.c.o.p. | 4,2 | 0 |  |
| 90061000 | Cámaras fotográficas de los tipos utilizados para preparar clisés o cilindros de imprenta | 4,2 | 0 |  |
| 90063000 | Cámaras especiales para fotografía submarina o aérea, examen médico de órganos internos o para laboratorios de medicina legal o identificación judicial | 4,2 | 0 |  |
| 90064000 | Cámaras fotográficas con autorrevelado (excepto cámaras especiales de las subpartidas 9006.10 o 9006.30) | 3,2 | 0 |  |
| 90065100 | Cámaras fotográficas con visor de reflexión a través del objetivo, para películas en rollo de anchura ≤ 35 mm (excepto cámaras fotográficas con autorrevelado y cámaras especiales de las subpartidas 9006.10 o 9006.30) | 4,2 | 0 |  |
| 90065200 | Cámaras fotográficas para películas en rollo de anchura < 35 mm (excepto cámaras fotográficas con autorrevelado, cámaras fotográficas con visor de reflexión a través del objetivo y cámaras especiales de las subpartidas 9006.10 o 9006.30) | 4,2 | 0 |  |
| 90065310 | Cámaras fotográficas desechables para películas en rollo de anchura igual a 35 mm | 4,2 | 0 |  |
| 90065380 | Cámaras fotográficas para películas en rollo de anchura = 35 mm (excepto cámaras fotográficas con autorrevelado, cámaras fotográficas con visor de reflexión a través del objetivo y cámaras especiales de las subpartidas 9006.10 o 9006.30 y cámaras desechables) | 4,2 | 0 |  |
| 90065900 | Cámaras fotográficas para películas en rollo de anchura > 35 mm o para películas planas (excepto cámaras fotográficas con autorrevelado y cámaras especiales de las subpartidas 9006.10 o 9006.30) | 4,2 | 0 |  |
| 90066100 | Aparatos de tubo de descarga para producir destellos para fotografía (flashes electrónicos) | 3,2 | 0 |  |
| 90066900 | Aparatos y dispositivos para producir destellos para fotografía [excepto aparatos de tubo de descarga (flashes electrónicos)] | 3,2 | 0 |  |
| 90069100 | Partes y accesorios de cámaras fotográficas, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 90069900 | Partes y accesorios de aparatos y dispositivos para producir destellos para fotografía, n.c.o.p. | 3,2 | 0 |  |
| 90071000 | Cámaras cinematográficas | 3,7 | 0 |  |
| 90072000 | Proyectores cinematográficos | 3,7 | 0 |  |
| 90079100 | Partes y accesorios de cámaras cinematográficas, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 90079200 | Partes y accesorios de proyectores cinematográficos, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 90085000 | Proyectores de imagen fija y ampliadoras o reductoras fotográficas (excepto cinematográficos y sus partes) | 3,7 | 0 |  |
| 90089000 | Partes y accesorios de proyectores de imagen fija y ampliadoras y reductoras fotográficas, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 90101000 | Aparatos y material para revelado automático de película fotográfica, película cinematográfica (filme) o papel fotográfico en rollo o para impresión automática de películas reveladas en rollos de papel fotográfico | 2,7 | 0 |  |
| 90105000 | Aparatos y material para laboratorios fotográficos o cinematográficos, n.c.o.p.; negatoscopios | 2,7 | 0 |  |
| 90106000 | Pantallas de proyección | 2,7 | 0 |  |
| 90109000 | Partes y accesorios de aparatos y material para laboratorios fotográficos o cinematográficos, de negatoscopios y de pantallas de proyección, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 90111010 | Microscopios estereoscópicos que dispongan de equipo específicamente concebido para la manipulación y transporte de discos (wafers) de material semiconductor o de retículas | Exención | 0 |  |
| 90111090 | Microscopios estereoscópicos ópticos [excepto los que dispongan de equipo específicamente concebido para la manipulación y transporte de discos (wafers) de material semiconductor o de retículas] | 6,7 | 0 |  |
| 90112010 | Microscopios ópticos para fotomicrografía que dispongan de equipo específicamente concebido para la manipulación y transporte de discos (wafers) de material semiconductor o de retículas (excepto microscopios estereoscópicos) | Exención | 0 |  |
| 90112090 | Microscopios ópticos para fotomicrografía, cinefotomicrografía o microproyección (excepto los que dispongan de equipo específicamente concebido para la manipulación y transporte de discos (wafers) de material semiconductor o de retículas, así como los microscopios estereoscópicos) | 6,7 | 4 |  |
| 90118000 | Microscopios ópticos (excepto para fotomicrografía, cinefotomicrografía o microproyección, microscopios estereoscópicos, microscopios binoculares para oftalmología, así como instrumentos, aparatos y máquinas de la partida 9031) | 6,7 | 0 |  |
| 90119010 | Partes y accesorios de microscopios estereoscópicos ópticos y de microscopios ópticos para fotomicrografía que dispongan de equipo específicamente concebido para la manipulación y el transporte de discos (wafers) de material semiconductor o de retículas, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90119090 | Partes y accesorios de microscopios ópticos, n.c.o.p. [excepto de microscopios estereoscópicos ópticos y de microscopios ópticos para fotomicrografía que dispongan de equipo específicamente concebido para la manipulación y el transporte de discos (wafers) de material semiconductor o de retículas] | 6,7 | 0 |  |
| 90121010 | Microscopios electrónicos que dispongan de equipo específicamente concebido para la manipulación y transporte de discos (wafers) de material semiconductor o de retículas | Exención | 0 |  |
| 90121090 | Microscopios de electrones, microscopios de protones y difractógrafos [excepto microscopios electrónicos que dispongan de equipo específicamente concebido para la manipulación y transporte de discos (wafers) de material semiconductor o de retículas] | 3,7 | 0 |  |
| 90129010 | Partes y accesorios de microscopios electrónicos que dispongan de equipo específicamente concebido para la manipulación y transporte de discos (wafers) de material semiconductor o de retículas, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90129090 | Partes y accesorios de microscopios de electrones, microscopios de protones y difractógrafos, n.c.o.p. [excepto microscopios electrónicos que dispongan de equipo específicamente concebido para la manipulación y transporte de discos (wafers) de material semiconductor o de retículas] | 3,7 | 0 |  |
| 90131000 | Miras telescópicas para armas; periscopios; visores para máquinas, aparatos o instrumentos del capítulo 90 o de la sección 16, capítulos 84 y 85 | 4,7 | 4 |  |
| 90132000 | Láseres (excepto los diodos láser) | 4,7 | 0 |  |
| 90138020 | Dispositivos de cristal líquido de matriz activa | Exención | 0 |  |
| 90138030 | Dispositivos de cristal líquido, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90138090 | Lupas, cuentahilos, estereoscopios, caleidoscopios y los demás instrumentos y aparatos de óptica no especificados o incluidos en otro lugar del capítulo 90 | 4,7 | 4 |  |
| 90139010 | Partes y accesorios de dispositivos de cristal líquido (LCD) | Exención | 0 |  |
| 90139090 | Partes y accesorios de láseres y demás instrumentos y aparatos no especificados o incluidos en otro lugar del capítulo 90, n.c.o.p. | 4,7 | 4 |  |
| 90141000 | Brújulas, incluidos los compases de navegación | 2,7 | 0 |  |
| 90142020 | Sistemas de navegación inercial para navegación aérea o espacial (excepto brújulas y equipos de radionavegación) | 3,7 | 0 |  |
| 90142080 | Instrumentos y aparatos para navegación aérea o espacial (excepto sistemas de navegación inercial, brújulas y equipos de radionavegación) | 3,7 | 0 |  |
| 90148000 | Instrumentos y aparatos para navegación (excepto para navegación aérea o espacial, brújulas y aparatos para radionavegación) | 3,7 | 0 |  |
| 90149000 | Partes y accesorios de brújulas u otros instrumentos y aparatos para navegación, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 90151010 | Telémetros electrónicos | 3,7 | 0 |  |
| 90151090 | Telémetros no electrónicos | 2,7 | 0 |  |
| 90152010 | Teodolitos y taquímetros electrónicos | 3,7 | 0 |  |
| 90152090 | Teodolitos y taquímetros no electrónicos | 2,7 | 0 |  |
| 90153010 | Niveles electrónicos | 3,7 | 0 |  |
| 90153090 | Niveles no electrónicos | 2,7 | 0 |  |
| 90154010 | Instrumentos y aparatos electrónicos de fotogrametría | 3,7 | 0 |  |
| 90154090 | Instrumentos y aparatos no electrónicos de fotogrametría | 2,7 | 0 |  |
| 90158011 | Instrumentos y aparatos electrónicos de hidrología, meteorología o geofísica (excepto brújulas, telémetros, teodolitos, taquímetros, niveles, e instrumentos y aparatos de fotogrametría) | 3,7 | 0 |  |
| 90158019 | Instrumentos y aparatos electrónicos de geodesia, topografía, hidrografía u oceanografía (excepto brújulas, telémetros, teodolitos, taquímetros, niveles e instrumentos y aparatos de fotogrametría) | 3,7 | 0 |  |
| 90158091 | Instrumentos y aparatos no electrónicos de geodesia, topografía, agrimensura, nivelación e hidrografía (excepto brújulas, telémetros, teodolitos, taquímetros, niveles e instrumentos y aparatos de fotogrametría) | 2,7 | 0 |  |
| 90158093 | Instrumentos y aparatos no electrónicos de meteorología, hidrología y geofísica (excepto brújulas, telémetros, teodolitos, taquímetros, niveles e instrumentos y aparatos de fotogrametría) | 2,7 | 0 |  |
| 90158099 | Instrumentos y aparatos no electrónicos de oceanografía (excepto brújulas, telémetros, teodolitos, taquímetros, niveles e instrumentos y aparatos de fotogrametría) | 2,7 | 0 |  |
| 90159000 | Partes y accesorios de instrumentos y aparatos de geodesia, topografía, fotogrametría, hidrografía, oceanografía, hidrología, meteorología o geofísica, así como de telémetros, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 90160010 | Balanzas sensibles a un peso inferior o igual a 50 mg, incluso con pesas | 3,7 | 0 |  |
| 90160090 | Partes y accesorios de balanzas sensibles a un peso ≤ 50 mg, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 90171010 | Trazadores (plotters), utilizados como máquinas de dibujar | Exención | 0 |  |
| 90171090 | Mesas y máquinas de dibujar, incluso automáticas [excepto trazadores (plotters)] | 2,7 | 0 |  |
| 90172005 | Trazadores (plotters), utilizados como instrumentos de dibujo o trazado | Exención | 0 |  |
| 90172010 | Instrumentos de dibujo [excepto mesas y máquinas de dibujar, y trazadores (plotters)] | 2,7 | 0 |  |
| 90172039 | Instrumentos de trazado | 2,7 | 0 |  |
| 90172090 | Instrumentos de cálculo (excepto calculadoras) | 2,7 | 0 |  |
| 90173000 | Micrómetros, pies de rey, calibradores y galgas (excepto galgas sin dispositivos regulables de la subpartida 9031.80) | 2,7 | 0 |  |
| 90178010 | Metros y reglas divididas | 2,7 | 0 |  |
| 90178090 | Instrumentos manuales de medida de longitud, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 90179000 | Partes y accesorios de instrumentos de dibujo, trazado o cálculo y de instrumentos para medir longitudes, de uso manual, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 90181100 | Electrocardiógrafos | Exención | 0 |  |
| 90181200 | Aparatos de diagnóstico por exploración ultrasónica | Exención | 0 |  |
| 90181300 | Aparatos de diagnóstico de visualización por resonancia magnética | Exención | 0 |  |
| 90181400 | Aparatos de centellografía | Exención | 0 |  |
| 90181910 | Aparatos de electrodiagnóstico de vigilancia simultánea de dos o más parámetros fisiológicos | Exención | 0 |  |
| 90181990 | Aparatos de electrodiagnóstico, incluidos los aparatos para exploración funcional o para vigilancia de parámetros fisiológicos (excepto electrocardiógrafos, aparatos de diagnóstico por exploración ultrasónica, aparatos de diagnóstico de visualización por resonancia magnética y aparatos de centellografía, así como los aparatos de vigilancia simultánea de dos o más parámetros fisiológicos) | Exención | 0 |  |
| 90182000 | Aparatos de rayos ultravioletas o infrarrojos para uso médico, quirúrgico, odontológico o veterinario | Exención | 0 |  |
| 90183110 | Jeringas de plástico, incluso con aguja, para uso médico, quirúrgico, odontológico o veterinario | Exención | 0 |  |
| 90183190 | Jeringas de otras materias distintas del plástico, incluso con aguja, para uso médico, quirúrgico, odontológico o veterinario | Exención | 0 |  |
| 90183210 | Agujas tubulares de metal, para uso médico, quirúrgico, odontológico o veterinario | Exención | 0 |  |
| 90183290 | Agujas de sutura, para uso médico, quirúrgico, odontológico o veterinario | Exención | 0 |  |
| 90183900 | Agujas, catéteres, cánulas e instrumentos similares, para uso médico, quirúrgico, odontológico o veterinario (excepto jeringas, agujas tubulares de metal y agujas de sutura) | Exención | 0 |  |
| 90184100 | Tornos dentales, incluso combinados con otros equipos dentales sobre basamento común | Exención | 0 |  |
| 90184910 | Muelas, discos, fresas y cepillos, para tornos de odontología | Exención | 0 |  |
| 90184990 | Instrumentos y aparatos de odontología, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90185010 | Instrumentos y aparatos de oftalmología, no ópticos, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90185090 | Instrumentos y aparatos de oftalmología, ópticos, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90189010 | Instrumentos y aparatos para medir la presión arterial | Exención | 0 |  |
| 90189020 | Endoscopios para uso médico, quirúrgico o veterinario | Exención | 0 |  |
| 90189030 | Riñones artificiales | Exención | 0 |  |
| 90189040 | Aparatos de diatermia (excepto los de rayos ultravioletas o infrarrojos) | Exención | 0 |  |
| 90189050 | Aparatos de transfusión para uso médico | Exención | 0 |  |
| 90189060 | Instrumentos y aparatos para anestesia | Exención | 0 |  |
| 90189075 | Aparatos para la estimulación neural | Exención | 0 |  |
| 90189084 | Instrumentos y aparatos de uso médico, quirúrgico o veterinario, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90191010 | Aparatos eléctricos de vibromasaje | Exención | 0 |  |
| 90191090 | Aparatos de mecanoterapia, masajes y sicotecnia (excepto aparatos eléctricos de vibromasaje) | Exención | 0 |  |
| 90192000 | Aparatos de ozonoterapia, oxigenoterapia o aerosolterapia, aparatos respiratorios de reanimación y demás aparatos de terapia respiratoria | Exención | 0 |  |
| 90200000 | Aparatos respiratorios y máscaras antigás (excepto máscaras de protección sin mecanismo ni elemento filtrante amovible, así como aparatos respiratorios de reanimación y demás aparatos de terapia respiratoria) | 1,7 | 0 |  |
| 90211010 | Artículos y aparatos de ortopedia | Exención | 0 |  |
| 90211090 | Artículos y aparatos para fracturas | Exención | 0 |  |
| 90212110 | Dientes artificiales de plástico | Exención | 0 |  |
| 90212190 | Dientes artificiales de materias distintas del plástico | Exención | 0 |  |
| 90212900 | Artículos y aparatos de prótesis dental (excepto dientes artificiales) | Exención | 0 |  |
| 90213100 | Prótesis ortopédicas articulares | Exención | 0 |  |
| 90213910 | Prótesis oculares | Exención | 0 |  |
| 90213990 | Artículos y aparatos de prótesis (excepto prótesis dentales, oculares y articulares) | Exención | 0 |  |
| 90214000 | Audífonos (excepto sus partes y accesorios) | Exención | 0 |  |
| 90215000 | Estimuladores cardíacos (excepto sus partes y accesorios) | Exención | 0 |  |
| 90219010 | Partes y accesorios de audífonos, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90219090 | Aparatos que lleve la propia persona o se le implanten para compensar un defecto o incapacidad (excepto artículos y aparatos de prótesis, partes y accesorios de audífonos y estimuladores cardíacos completos) | Exención | 0 |  |
| 90221200 | Aparatos de tomografía regidos por una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos | Exención | 0 |  |
| 90221300 | Aparatos de rayos X para uso odontológico | Exención | 0 |  |
| 90221400 | Aparatos de rayos X y aparatos para uso médico, quirúrgico o veterinario (excepto para uso odontológico, así como aparatos de tomografía regidos por una máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos) | Exención | 0 |  |
| 90221900 | Aparatos de rayos X (excepto para uso médico, quirúrgico, odontológico o veterinario) | Exención | 0 |  |
| 90222100 | Aparatos que utilicen radiaciones alfa, beta o gamma, para uso médico, quirúrgico, odontológico o veterinario | Exención | 0 |  |
| 90222900 | Aparatos que utilicen radiaciones alfa, beta o gamma (excepto para uso médico, quirúrgico, odontológico o veterinario) | 2,1 | 0 |  |
| 90223000 | Tubos de rayos X | 2,1 | 0 |  |
| 90229000 | Dispositivos generadores de rayos X, generadores de tensión, consolas de mando, pantallas, mesas, sillones y soportes similares para examen o tratamiento, sus partes y accesorios en general de la partida 9022, n.c.o.p. | 2,1 | 0 |  |
| 90230010 | Instrumentos, aparatos y modelos para la enseñanza de la física, de la química o de asignaturas técnicas | 1,4 | 0 |  |
| 90230080 | Instrumentos, aparatos y modelos, concebidos para demostraciones, p. ej. en la enseñanza o exposiciones, no susceptibles de otros usos (excepto aparatos de entrenamiento de vuelo en tierra de la partida 8805, objetos de colección de la partida 9705, antigüedades de > 100 años de la partida 9706 y los destinados a la enseñanza de la física, de la química o de asignaturas técnicas) | 1,4 | 0 |  |
| 90241011 | Máquinas y aparatos electrónicos para ensayo de las propiedades mecánicas del metal, universales o para ensayo de tracción | 3,2 | 0 |  |
| 90241013 | Máquinas y aparatos electrónicos para ensayo de la dureza de los metales | 3,2 | 0 |  |
| 90241019 | Máquinas y aparatos electrónicos para ensayo de las propiedades mecánicas del metal (excepto universales o para ensayo de dureza o de tracción) | 3,2 | 0 |  |
| 90241090 | Máquinas y aparatos para ensayo de las propiedades mecánicas de los metales, no electrónicos | 2,1 | 0 |  |
| 90248011 | Máquinas y aparatos electrónicos para ensayo de las propiedades mecánicas de los textiles, el papel o el cartón | 3,2 | 0 |  |
| 90248019 | Máquinas y aparatos no electrónicos para ensayo de las propiedades mecánicas de los materiales (excepto de metales, textil, papel y cartón) | 3,2 | 0 |  |
| 90248090 | Máquinas y aparatos para ensayo de las propiedades mecánicas de materiales, no electrónicos (excepto de metal) | 2,1 | 0 |  |
| 90249000 | Partes y accesorios de máquinas y aparatos para ensayo de las propiedades mecánicas de materiales, n.c.o.p. | 2,1 | 0 |  |
| 90251120 | Termómetros de líquido con lectura directa, médicos o veterinarios | Exención | 0 |  |
| 90251180 | Termómetros de líquido con lectura directa, sin combinar con otros instrumentos (excepto los clínicos o veterinarios) | 2,8 | 0 |  |
| 90251920 | Termómetros y pirómetros, sin combinar con otros instrumentos, electrónicos | 3,2 | 0 |  |
| 90251980 | Termómetros y pirómetros, sin combinar con otros instrumentos, no electrónicos (excepto termómetros de líquido con lectura directa) | 2,1 | 0 |  |
| 90258020 | Barómetros sin combinar con otros instrumentos | 2,1 | 0 |  |
| 90258040 | Densímetros, areómetros, pesalíquidos e instrumentos flotantes similares, higrómetros y sicrómetros, incluso combinados entre sí o con termómetros o barómetros, electrónicos | 3,2 | 0 |  |
| 90258080 | Densímetros, areómetros, pesalíquidos e instrumentos flotantes similares, higrómetros y sicrómetros, incluso combinados entre sí o con termómetros o barómetros, no electrónicos | 2,1 | 0 |  |
| 90259000 | Partes y accesorios de densímetros, areómetros, pesalíquidos e instrumentos flotantes similares, termómetros, pirómetros, barómetros, higrómetros y sicrómetros, n.c.o.p. | 3,2 | 0 |  |
| 90261021 | Caudalímetros electrónicos de líquidos (excepto los contadores y reguladores) | Exención | 0 |  |
| 90261029 | Instrumentos y aparatos electrónicos para medida o control del caudal o nivel de líquidos (excepto los caudalímetros, contadores y reguladores) | Exención | 0 |  |
| 90261081 | Caudalímetros no electrónicos de líquidos, no electrónicos (excepto los contadores y reguladores) | Exención | 0 |  |
| 90261089 | Instrumentos y aparatos no electrónicos para medida o control del caudal o nivel de líquidos (excepto caudalímetros, contadores y reguladores) | Exención | 0 |  |
| 90262020 | Instrumentos y aparatos electrónicos para medida o control de presión de líquidos o gases (excepto reguladores) | Exención | 0 |  |
| 90262040 | Manómetros de espira o membrana manométrica metálica | Exención | 0 |  |
| 90262080 | Instrumentos y aparatos no electrónicos para medida o control de presión de líquidos o gases (excepto manómetros de espira y reguladores) | Exención | 0 |  |
| 90268020 | Instrumentos y aparatos electrónicos para medida o control de las características variables de líquidos o gases, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90268080 | Instrumentos y aparatos no electrónicos para medida o control de las características variables de líquidos o gases, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90269000 | Partes y accesorios de instrumentos y aparatos para medida o control del caudal, nivel, presión u otras características variables de líquidos o gases, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90271010 | Analizadores electrónicos de gases o humos | 2,5 | 0 |  |
| 90271090 | Analizadores no electrónicos de gases o humos | 2,5 | 0 |  |
| 90272000 | Cromatógrafos e instrumentos de electroforesis | Exención | 0 |  |
| 90273000 | Espectrómetros, espectrofotómetros y espectrógrafos que utilicen radiaciones ópticas (UV, visibles, IR) | Exención | 0 |  |
| 90275000 | Instrumentos y aparatos para análisis físicos o químicos que utilicen radiaciones ópticas UV, visibles o IR (excepto espectrómetros, espectrofotómetros y espectrógrafos, así como analizadores de gases o humos) | Exención | 0 |  |
| 90278005 | Exposímetros | 2,5 | 0 |  |
| 90278011 | Peachímetros, erreachímetros y demás aparatos para medir la conductividad, electrónicos | Exención | 0 |  |
| 90278013 | Aparatos y equipos electrónicos para el análisis de las propiedades físicas de los materiales semiconductores o de sustratos de visualizadores de cristal líquido o de las capas aislantes o conductoras unidas a estos durante el proceso de producción de discos (wafers) de material semiconductor o de visualizadores de cristal líquido | Exención | 0 |  |
| 90278017 | Instrumentos y aparatos electrónicos para análisis físicos o químicos, para ensayos de viscosidad, porosidad, dilatación, tensión superficial o similares o para medidas calorimétricas, acústicas o fotométricas, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90278091 | Viscosímetros, porosímetros y dilatómetros, no electrónicos | Exención | 0 |  |
| 90278099 | Instrumentos y aparatos no electrónicos para análisis físicos o químicos, para ensayo de tensión superficial o similares, o para medidas calorimétricas o acústicas, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90279010 | Micrótomos | 2,5 | 0 |  |
| 90279050 | Partes de polarímetros, refractómetros, espectrómetros y demás instrumentos y aparatos para análisis físicos o químicos; partes de instrumentos y aparatos para ensayo de viscosidad, porosidad, dilatación, tensión superficial o similares o para medidas calorimétricas, acústicas o fotométricas, incluidos los exposímetros, n.c.o.p. (excepto analizadores de gases o humos) | Exención | 0 |  |
| 90279080 | Partes y accesorios de microtomos o analizadores de gases o humos, n.c.o.p. | 2,5 | 0 |  |
| 90281000 | Contadores de gas, incluidos los de calibración | 2,1 | 0 |  |
| 90282000 | Contadores de líquido, incluidos los de calibración | 2,1 | 0 |  |
| 90283011 | Contadores de corriente alterna monofásica, incluidos los de calibración | 2,1 | 0 |  |
| 90283019 | Contadores de corriente alterna polifásica, incluidos los de calibración | 2,1 | 0 |  |
| 90283090 | Contadores de corriente continua, incluidos los de calibración | 2,1 | 0 |  |
| 90289010 | Partes y accesorios de contadores de electricidad, n.c.o.p. | 2,1 | 0 |  |
| 90289090 | Partes y accesorios de contadores de gas o líquido, n.c.o.p. | 2,1 | 0 |  |
| 90291000 | Cuentarrevoluciones, contadores de producción, taxímetros, cuentakilómetros, podómetros y contadores similares (excepto de gas, líquido o electricidad) | 1,9 | 0 |  |
| 90292031 | Velocímetros para vehículos terrestres | 2,6 | 0 |  |
| 90292038 | Velocímetros y tacómetros (excepto para vehículos terrestres) | 2,6 | 0 |  |
| 90292090 | Estroboscopios | 2,6 | 0 |  |
| 90299000 | Partes y accesorios de cuentarrevoluciones, contadores de producción, taxímetros, cuentakilómetros, podómetros y contadores similares, de velocímetros, tacómetros y estroboscopios, n.c.o.p. | 2,2 | 0 |  |
| 90301000 | Instrumentos y aparatos para medida o detección de radiaciones ionizantes | 4,2 | 0 |  |
| 90302010 | Osciloscopios y oscilógrafos catódicos | 4,2 | 0 |  |
| 90302030 | Osciloscopios y oscilógrafos, con dispositivo registrador (excepto de rayos catódicos) | Exención | 0 |  |
| 90302091 | Osciloscopios y oscilógrafos electrónicos, sin dispositivo registrador (excepto de rayos catódicos) | Exención | 0 |  |
| 90302099 | Osciloscopios y oscilógrafos, no electrónicos, sin dispositivo registrador (excepto de rayos catódicos) | 2,1 | 0 |  |
| 90303100 | Multímetros para medida de tensión, intensidad, resistencia o potencia eléctricas, sin dispositivo registrador | 4,2 | 0 |  |
| 90303200 | Multímetros, con dispositivo registrador | Exención | 0 |  |
| 90303310 | Instrumentos y aparatos electrónicos para medida o control de tensión, intensidad, resistencia o potencia eléctricas, sin dispositivo registrador (excepto multímetros, osciloscopios y oscilógrafos) | 4,2 | 0 |  |
| 90303391 | Voltímetros sin dispositivo registrador | 2,1 | 0 |  |
| 90303399 | Instrumentos y aparatos para medida o control de tensión, intensidad, resistencia o potencia eléctricas, no electrónicos, sin dispositivo registrador (excepto multímetros, voltímetros, osciloscopios y oscilógrafos) | 2,1 | 0 |  |
| 90303900 | Instrumentos y aparatos para medida o control de tensión, intensidad, resistencia o potencia eléctricas, con dispositivo registrador (excepto multímetros, osciloscopios y oscilógrafos) | Exención | 0 |  |
| 90304000 | Instrumentos y aparatos para medida o control de magnitudes eléctricas, especialmente concebidos para las técnicas de telecomunicación, p. ej., hipsómetros, kerdómetros, distorsiómetros y sofómetros | Exención | 0 |  |
| 90308200 | Instrumentos y aparatos para medida o control de obleas (wafers) o dispositivos, semiconductores | Exención | 0 |  |
| 90308400 | Instrumentos y aparatos para medida o control de magnitudes eléctricas, con dispositivo registrador [excepto los especialmente concebidos para las técnicas de telecomunicación, los multímetros, los osciloscopios y oscilógrafos y los instrumentos y aparatos para medida o control de obleas (wafers) o dispositivos, semiconductores] | Exención | 0 |  |
| 90308930 | Instrumentos y aparatos electrónicos para medida o control de magnitudes eléctricas, sin dispositivo registrador, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90308990 | Instrumentos y aparatos para medida o control de magnitudes eléctricas, sin dispositivo registrador, no electrónicos, n.c.o.p. | 2,1 | 0 |  |
| 90309020 | Partes y accesorios de instrumentos y aparatos para medida o control de discos (wafers) o dispositivos, semiconductores, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90309085 | Partes y accesorios de instrumentos y aparatos para medida o control de magnitudes eléctricas o para detección de radiaciones ionizantes, n.c.o.p. [excepto para instrumentos y aparatos para medida o control de discos (wafers) o dispositivos, semiconductores] | 2,5 | 0 |  |
| 90311000 | Máquinas para equilibrar piezas mecánicas | 2,8 | 0 |  |
| 90312000 | Bancos de pruebas para motores, generadores, bombas, etc. | 2,8 | 0 |  |
| 90314100 | Instrumentos, máquinas y aparatos ópticos, para control de obleas (wafers) o dispositivos, semiconductores, o para control de máscaras o retículas utilizadas en la fabricación de dispositivos semiconductores | Exención | 0 |  |
| 90314910 | Proyectores de perfiles | 2,8 | 0 |  |
| 90314990 | Instrumentos, máquinas y aparatos ópticos para medida o control, n.c.o.p. del capítulo 90 | Exención | 0 |  |
| 90318032 | Instrumentos, aparatos y máquinas electrónicos para control de obleas (wafers) o dispositivos, semiconductores, o para control de máscaras o retículas utilizadas en la fabricación de dispositivos semiconductores | 2,8 | 0 |  |
| 90318034 | Instrumentos, aparatos y máquinas electrónicos para medida o control de magnitudes geométricas [excepto control de obleas (wafers) o dispositivos, semiconductores, o para control de máscaras o retículas utilizadas en la fabricación de dispositivos semiconductores] | 2,8 | 0 |  |
| 90318038 | Instrumentos, máquinas y aparatos electrónicos para medida o control, n.c.o.p. del capítulo 90 | 4 | 0 |  |
| 90318091 | Instrumentos, máquinas y aparatos, no ópticos ni electrónicos, para medida o control de magnitudes geométricas (excepto instrumentos manuales para medir longitudes) | 2,8 | 0 |  |
| 90318098 | Instrumentos, máquinas y aparatos, no ópticos ni electrónicos, para medida o control, n.c.o.p. del capítulo 90 | 4 | 0 |  |
| 90319020 | Partes y accesorios de instrumentos y aparatos ópticos, para control de discos (wafers) o dispositivos de material semiconductor o para control de fotomáscaras o retículas utilizadas en la fabricación de dispositivos de material semiconductor, o para la medición de las impurezas de material particulado en la superficie de discos (wafers) de material semiconductor, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 90319030 | Partes y accesorios de instrumentos, máquinas y aparatos electrónicos para control de discos (wafers) de material semiconductor, o dispositivos para control de fotomáscaras o retículas utilizadas en la fabricación de dispositivos de material semiconductor, n.c.o.p. | 2,8 | 0 |  |
| 90319085 | Partes y accesorios de instrumentos, máquinas y aparatos para medida o control, n.c.o.p. | 2,8 | 0 |  |
| 90321020 | Termostatos electrónicos | 2,8 | 0 |  |
| 90321081 | Termostatos no electrónicos para regulación o control automáticos, con dispositivo de disparo eléctrico | 2,1 | 0 |  |
| 90321089 | Termostatos no electrónicos, sin dispositivo de disparo eléctrico | 2,1 | 0 |  |
| 90322000 | Manostatos (presostatos) (excepto artículos de grifería de la partida 8481) | 2,8 | 0 |  |
| 90328100 | Instrumentos y aparatos para regulación o control, hidráulicos o neumáticos (excepto manostatos y artículos de grifería de la partida 8481) | 2,8 | 0 |  |
| 90328900 | Instrumentos y aparatos para regulación o control (excepto los hidráulicos o neumáticos, manostatos, termostatos y artículos de grifería de la partida 8481) | 2,8 | 0 |  |
| 90329000 | Partes y accesorios de instrumentos y aparatos para regulación o control, n.c.o.p. | 2,8 | 0 |  |
| 90330000 | Partes y accesorios para máquinas, aparatos, instrumentos o artículos del capítulo 90, no comprendidos en dicho capítulo ni en otras partidas | 3,7 | 0 |  |
| 91011100 | Relojes de pulsera, eléctricos, incluso con contador de tiempo incorporado, de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué), con indicador mecánico solamente (excepto con fondo de acero) | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 |  |
| 91011900 | Relojes de pulsera, eléctricos, incluso con contador de tiempo incorporado, de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué), con indicador optoelectrónico y con combinación mecánica e indicador optoelectrónico (excepto con fondo de acero) | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 |  |
| 91012100 | Relojes de pulsera de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué), incluso con contador de tiempo incorporado, automáticos (excepto con fondo de acero) | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 |  |
| 91012900 | Relojes de pulsera de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué), incluso con contador de tiempo incorporado, de mano (excepto con fondo de acero) | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 |  |
| 91019100 | Relojes de bolsillo y relojes similares, incluidos los contadores de tiempo, eléctricos, con caja de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué) (excepto con fondo de acero, así como relojes de pulsera) | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 |  |
| 91019900 | Relojes de bolsillo y relojes similares, incluidos los contadores de tiempo, con caja de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué), de mano o automáticos (excepto con fondo de acero, así como relojes de pulsera) | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 |  |
| 91021100 | Relojes de pulsera, eléctricos, incluso con contador de tiempo incorporado, con indicador mecánico solamente [excepto con caja de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué)] | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 |  |
| 91021200 | Relojes de pulsera, eléctricos, incluso con contador de tiempo incorporado, con indicador optoelectrónico solamente [excepto con caja de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué)] | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 |  |
| 91021900 | Relojes de pulsera, eléctricos, incluso con contador de tiempo incorporado, con indicador combinado mecánico y optoelectrónico [excepto con caja de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué)] | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 |  |
| 91022100 | Relojes de pulsera automáticos, incluso con contador de tiempo incorporado [excepto con caja de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué)] | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 |  |
| 91022900 | Relojes de pulsera manuales, incluso con contador de tiempo incorporado [excepto con caja de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué)] | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 |  |
| 91029100 | Relojes de bolsillo y similares, incluidos los contadores de tiempo, eléctricos [excepto con caja de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué)] | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 |  |
| 91029900 | Relojes de bolsillo y similares, incluidos los contadores de tiempo, manuales o automáticos [excepto con caja de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué)] | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 |  |
| 91031000 | Despertadores y demás relojes de pequeño mecanismo de relojería, eléctricos (excepto relojes de pulsera, de bolsillo y relojes similares de las partidas 9101 o 9102, así como relojes de tablero de instrumentos y relojes similares de la partida 9104) | 4,7 | 4 |  |
| 91039000 | Despertadores y demás relojes de pequeño mecanismo de relojería (excepto eléctricos, relojes de pulsera, de bolsillo y relojes similares de las partidas 9101 o 9102, así como relojes de tablero de instrumentos y relojes similares de la partida 9104) | 4,7 | 4 |  |
| 91040000 | Relojes de tablero de instrumentos y relojes similares, para automóviles, aeronaves, barcos o demás vehículos | 3,7 | 0 |  |
| 91051100 | Despertadores eléctricos | 4,7 | 4 |  |
| 91051900 | Despertadores (excepto eléctricos) | 3,7 | 0 |  |
| 91052100 | Relojes de pared, eléctricos | 4,7 | 4 |  |
| 91052900 | Relojes de pared (excepto eléctricos) | 3,7 | 0 |  |
| 91059100 | Relojes eléctricos (excepto relojes de pulsera, de bolsillo y relojes similares de las partidas 9101 o 9102, despertadores y demás relojes de pequeño mecanismo de relojería de la partida 9103, relojes de tablero de instrumentos y relojes similares de la partida 9104, despertadores y relojes de pared) | 4,7 | 4 |  |
| 91059900 | Relojes (excepto eléctricos, relojes de pulsera, de bolsillo y relojes similares de las partidas 9101 o 9102, despertadores y demás relojes de pequeño mecanismo de relojería de la partida 9103, relojes de tablero de instrumentos y relojes similares de la partida 9104, despertadores y relojes de pared) | 3,7 | 0 |  |
| 91061000 | Registradores de asistencia; registradores fechadores y registradores contadores | 4,7 | 4 |  |
| 91069000 | Aparatos de control de tiempo y contadores de tiempo, con mecanismo de relojería o motor sincrónico (excepto relojes de las partidas 9101 a 9105, registradores de asistencia, registradores fechadores y registradores contadores) | 4,7 | 4 |  |
| 91070000 | Interruptores horarios y demás aparatos que permitan accionar un dispositivo en un momento dado, con mecanismo de relojería o motor sincrónico | 4,7 | 4 |  |
| 91081100 | Pequeños mecanismos de relojería completos y montados, eléctricos, con indicador mecánico solamente o con dispositivo que permita incorporarlo | 4,7 | 4 |  |
| 91081200 | Pequeños mecanismos de relojería completos y montados, eléctricos, con indicador optoelectrónico solamente | 4,7 | 4 |  |
| 91081900 | Pequeños mecanismos de relojería completos y montados, eléctricos, con indicador combinado optoelectrónico y mecánico, incluso sin esfera ni agujas | 4,7 | 4 |  |
| 91082000 | Pequeños mecanismos de relojería completos y montados, automáticos | 5 MIN 0,17 EUR p/st | 4 |  |
| 91089000 | Pequeños mecanismos de relojería completos y montados, manuales | 5 MIN 0,17 EUR p/st | 4 |  |
| 91091000 | Los demás mecanismos de relojería completos y montados, eléctricos (excepto los pequeños mecanismos de relojería) | 4,7 | 4 |  |
| 91099000 | Los demás mecanismos de relojería completos y montados (excepto eléctricos y los pequeños mecanismos de relojería) | 4,7 | 4 |  |
| 91101110 | Mecanismos completos, sin montar o parcialmente montados (chablons), de volante y espiral | 5 MIN 0,17 EUR p/st | 4 |  |
| 91101190 | Mecanismos completos, sin montar o parcialmente montados (chablons) (excepto de volante y espiral) | 4,7 | 4 |  |
| 91101200 | Mecanismos de relojería incompletos, montados | 3,7 | 0 |  |
| 91101900 | Mecanismos de relojería en blanco (ébauches) | 4,7 | 4 |  |
| 91109000 | Mecanismos de relojería completos, sin montar o parcialmente montados (chablons); mecanismos de relojería incompletos, montados [excepto mecanismos de relojería en blanco (ébauches) y pequeños mecanismos de relojería] | 3,7 | 0 |  |
| 91111000 | Cajas de relojes de pulsera, de bolsillo y demás relojes de las partidas 9101 o 9102, de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué) | 0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6 | 4 |  |
| 91112000 | Cajas de relojes de pulsera, de bolsillo y demás relojes de las partidas 9101 o 9102, de metal común, incluso dorado o plateado | 0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6 | 4 |  |
| 91118000 | Cajas de relojes de pulsera, de bolsillo y demás relojes de las partidas 9101 o 9102, de materiales distintos de metal precioso, chapado de metal precioso (plaqué) o metal común | 0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6 | 4 |  |
| 91119000 | Partes de cajas de relojes de pulsera, de bolsillo y demás relojes de las partidas 9101 o 9102, n.c.o.p. | 0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6 | 4 |  |
| 91122000 | Cajas y envolturas similares para aparatos de relojería (excepto para relojes de pulsera, de bolsillo y demás relojes de las partidas 9101 o 9102) | 2,7 | 0 |  |
| 91129000 | Partes de cajas y envolturas similares para aparatos de relojería, n.c.o.p. (excepto para relojes de pulsera, de bolsillo y demás relojes de las partidas 9101 o 9102) | 2,7 | 0 |  |
| 91131010 | Pulseras para reloj y sus partes, de metal precioso, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 91131090 | Pulseras para reloj y sus partes, de chapado de metal precioso plaqué, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 91132000 | Pulseras para reloj y sus partes, de metal común, incluso dorado o plateado, n.c.o.p. | 6 | 4 |  |
| 91139000 | Pulseras para reloj y sus partes, n.c.o.p. | 6 | 4 |  |
| 91141000 | Muelles (resortes), incluidas las espirales, para aparatos de relojería | 3,7 | 0 |  |
| 91143000 | Esferas o cuadrantes, para aparatos de relojería | 2,7 | 0 |  |
| 91144000 | Platinas y puentes, para aparatos de relojería | 2,7 | 0 |  |
| 91149000 | Partes de aparatos de relojería, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 92011010 | Pianos verticales nuevos | 4 | 0 |  |
| 92011090 | Pianos verticales usados | 4 | 0 |  |
| 92012000 | Pianos de cola | 4 | 0 |  |
| 92019000 | Clavecines y demás instrumentos de cuerda con teclado (excepto pianos) | 4 | 0 |  |
| 92021010 | Violines | 3,2 | 0 |  |
| 92021090 | Instrumentos musicales de cuerda que se tocan con arco (excepto violines) | 3,2 | 0 |  |
| 92029030 | Guitarras | 3,2 | 0 |  |
| 92029080 | Mandolinas, cítaras y demás musicales instrumentos de cuerda (excepto con teclado, así como los que se tocan con arco y las guitarras) | 3,2 | 0 |  |
| 92051000 | Instrumentos llamados «metales» | 3,2 | 0 |  |
| 92059010 | Acordeones e instrumentos similares | 3,7 | 0 |  |
| 92059030 | Armónicas | 3,7 | 0 |  |
| 92059050 | Órganos de tubos y teclado; armonios e instrumentos similares de teclado y lengüetas metálicas libres (excepto instrumentos de cuerda) | 3,2 | 0 |  |
| 92059090 | Instrumentos musicales de viento (excepto instrumentos llamados «metales», acordeones e instrumentos similares, armónicas, órganos de tubo y teclado, y armonios e instrumentos similares de teclado con lengüeteas libres) | 3,2 | 0 |  |
| 92060000 | Instrumentos musicales de percusión, p. ej. tambores, cajas, xilófonos, platillos, castañuelas, maracas | 3,2 | 0 |  |
| 92071010 | Órganos de teclado en los que el sonido se produzca o tenga que amplificarse eléctricamente | 3,2 | 0 |  |
| 92071030 | Pianos digitales, con teclado | 3,2 | 0 |  |
| 92071050 | Sintetizadores con teclado | 3,2 | 0 |  |
| 92071080 | Instrumentos musicales de teclado en los que el sonido se produzca o tenga que amplificarse eléctricamente (excepto órganos, pianos digitales, sintetizadores y acordeones) | 3,2 | 0 |  |
| 92079010 | Guitarras en las que el sonido se produzca o tenga que amplificarse eléctricamente | 3,7 | 0 |  |
| 92079090 | Acordeones e instrumentos musicales sin teclado en los que el sonido se produzca o tenga que amplificarse eléctricamente (excepto guitarras) | 3,7 | 0 |  |
| 92081000 | Cajas de música | 2,7 | 0 |  |
| 92089000 | Orquestriones, organillos, pájaros cantores, sierras musicales y demás instrumentos musicales no comprendidos en otra partida del capítulo 92; reclamos de cualquier clase; silbatos, cuernos y demás instrumentos de boca, de llamada o aviso | 3,2 | 0 |  |
| 92093000 | Cuerdas armónicas | 2,7 | 0 |  |
| 92099100 | Partes y accesorios de pianos, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 92099200 | Partes y accesorios de instrumentos musicales de cuerda sin teclado, n.c.o.p. (excepto cuerdas y de instrumentos musicales en los que el sonido se produzca o tenga que amplificarse eléctricamente) | 2,7 | 0 |  |
| 92099400 | Partes y accesorios de instrumentos musicales en los que el sonido se produzca o tenga que amplificarse eléctricamente, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 92099920 | Partes y accesorios de clarinetes, trompetas, gaitas, órganos de tubos y teclado, armonios e instrumentos similares de teclado y lengüetas metálicas libres, acordeones e instrumentos similares, armónicas y otros instrumentos llamados «metales» de la partida 9205, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 92099940 | Metrónomos y diapasones | 3,2 | 0 |  |
| 92099950 | Mecanismos de cajas de música | 1,7 | 0 |  |
| 92099970 | Partes y accesorios para instrumentos musicales (tarjetas, discos y rollos para aparatos mecánicos) para orquestriones, organillos y demás instrumentos musicales, n.c.o.p. (excepto metrónomos, diapasones, mecanismos de cajas de música, cuerdas armónicas, así como partes y accesorios de pianos, instrumentos musicales de cuerda sin teclado, órganos de tubos y teclado, así como armonios e instrumentos similares de teclado, e instrumentos musicales de viento) | 2,7 | 0 |  |
| 93011000 | Armas de artillería (p. ej., cañones, obuses y morteros) | Exención | 0 |  |
| 93012000 | Lanzacohetes; lanzallamas; lanzagranadas; lanzatorpedos y lanzadores similares | Exención | 0 |  |
| 93019000 | Armas de guerra, incluidos los subfusiles (excepto piezas de artillería, lanzacohetes, lanzallamas, lanzagranadas, lanzatorpedos y lanzadores similares, revólveres y pistolas de la partida 9302 y armas blancas de la partida 9307) | Exención | 0 |  |
| 93020000 | Revólveres y pistolas (excepto los de las partidas 9303 o 9304 y los subfusiles para usos militares) | 2,7 | 0 |  |
| 93031000 | Armas de avancarga no concebidas ni adecuadas para disparar cartuchos | 3,2 | 0 |  |
| 93032010 | Armas largas de caza o tiro deportivo con solo un cañón de ánima lisa (excepto armas de avancarga y fusiles de muelle, aire comprimido o gas) | 3,2 | 0 |  |
| 93032095 | Armas largas de caza o tiro deportivo con dos cañones de ánima lisa o con un cañón de ánima lisa combinado con un cañón de ánima rayada | 3,2 | 0 |  |
| 93033000 | Armas largas de caza o tiro deportivo con uno o más cañones de ánima rayada [excepto las pistolas de muelle (resorte), aire comprimido o gas] | 3,2 | 0 |  |
| 93039000 | Las demás armas de fuego y artefactos similares que utilicen la deflagración de pólvora (excepto armas largas de caza o tiro deportivo, revólveres y pistolas de la partida 9302 y armas de guerra) | 3,2 | 0 |  |
| 93040000 | Armas largas y pistolas de muelle (resorte), aire comprimido o gas, porras y otras armas distintas de las de fuego (excepto sables, espadas, bayonetas y armas similares de la partida 9307) | 3,2 | 0 |  |
| 93051000 | Partes y accesorios de revólveres o pistolas, n.c.o.p. | 3,2 | 0 |  |
| 93052000 | Partes y accesorios de armas largas o rifles de la partida 9303, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 93059100 | Partes y accesorios de armas de guerra de la partida 9301, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 93059900 | Partes y accesorios de armas y similares de las partidas 9303 o 9304, n.c.o.p. (excepto de armas largas o rifles de la partida 9303) | 2,7 | 0 |  |
| 93062100 | Cartuchos para armas largas de ánima lisa | 2,7 | 0 |  |
| 93062900 | Partes de cartuchos para armas largas de ánima lisa; perdigones para rifles y pistolas de aire comprimido | 2,7 | 0 |  |
| 93063010 | Cartuchos y sus partes para revólveres y pistolas de la partida 9302, así como para subfusiles de la partida 9301 | 2,7 | 0 |  |
| 93063030 | Cartuchos y sus partes para armas de guerra | 1,7 | 0 |  |
| 93063090 | Cartuchos y sus partes, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 93069010 | Bombas, granadas, torpedos, minas, misiles y demás municiones y proyectiles de guerra, así como sus partes, n.c.o.p. (excepto cartuchos) | 1,7 | 0 |  |
| 93069090 | Municiones y proyectiles y sus partes, no destinados a la guerra, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 93070000 | Sables, espadas, bayonetas, lanzas y demás armas blancas, sus partes y fundas [excepto de metal precioso o de chapado de metal precioso (plaqué), armas romas para esgrima, cuchillos y puñales de monte, cuchillos de acampada y demás cuchillos de la partida 8211, cinturones y artículos similares de cuero o de materia textil, así como fiadores] | 1,7 | 0 |  |
| 94011000 | Asientos para aeronaves | Exención | 0 |  |
| 94012000 | Asientos para vehículos automóviles | 3,7 | 0 |  |
| 94013000 | Asientos giratorios de altura regulable (excepto de uso médico, quirúrgico, odontológico o veterinario, así como sillones de peluquería) | Exención | 0 |  |
| 94014000 | Asientos transformables en cama (excepto material de acampada o de jardín, así como muebles de uso médico, quirúrgico u odontológico) | Exención | 0 |  |
| 94015100 | Asientos de bambú o roten (ratán) | 5,6 | 4 |  |
| 94015900 | Asientos de mimbre o materiales similares [excepto de bambú o roten (ratán)] | 5,6 | 4 |  |
| 94016100 | Asientos con armazón de madera, con relleno (excepto los transformables en cama) | Exención | 0 |  |
| 94016900 | Asientos con armazón de madera (excepto con relleno) | Exención | 0 |  |
| 94017100 | Asientos con armazón de metal, con relleno (excepto para aeronaves o vehículos automóviles, asientos giratorios de altura ajustable, así como muebles de uso médico, quirúrgico u odontológico) | Exención | 0 |  |
| 94017900 | Asientos con armazón de metal (excepto con relleno, asientos giratorios de altura ajustable, así como muebles de uso médico, quirúrgico u odontológico) | Exención | 0 |  |
| 94018000 | Asientos, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 94019010 | Partes de asientos de los tipos utilizados en aeronaves, n.c.o.p. | 1,7 | 0 |  |
| 94019030 | Partes de asientos, de madera, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 94019080 | Partes de asientos, n.c.o.p. (excepto de madera) | 2,7 | 0 |  |
| 94021000 | Sillones de dentista, de peluquería y sillones similares, con dispositivos de orientación y elevación; sus partes, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 94029000 | Mesas de operaciones, mesas de reconocimiento y demás mobiliario especial para medicina, cirugía, odontología o veterinaria (excepto sillones de dentista y sillones similares, mesas especialmente destinadas a reconocimientos radiológicos, así como camillas y parihuelas, incluidas camillas con ruedas) | Exención | 0 |  |
| 94031051 | Mesas escritorio de los tipos utilizados en oficinas, con armazón de metal | Exención | 0 |  |
| 94031058 | Muebles de metal para oficina, de altura ≤ 80 cm (excepto escritorios, y mesas equipadas con dispositivos especiales para dibujo de la partida 9017) | Exención | 0 |  |
| 94031091 | Armarios metálicos con puertas, persianas o trampillas, de los tipos utilizados en oficinas, de altura > 80 cm | Exención | 0 |  |
| 94031093 | Armarios metálicos con cajones, clasificadores y ficheros, de los tipos utilizados en oficinas, de altura > 80 cm | Exención | 0 |  |
| 94031098 | Muebles de metal de los tipos utilizados en oficinas, de altura > 80 cm (excepto mesas con dispositivos especiales para dibujo de la partida 9017, armarios con puertas, persianas y trampillas, y asientos) | Exención | 0 |  |
| 94032020 | Camas metálicas (excepto las dotadas de mecanismo para usos clínicos) | Exención | 0 |  |
| 94032080 | Muebles de metal (excepto los de los tipos utilizados en oficinas, camas, asientos y mobiliario para medicina, cirugía, odontología o veterinaria) | Exención | 0 |  |
| 94033011 | Mesas escritorio de los tipos utilizados en oficinas, con armazón de madera | Exención | 0 |  |
| 94033019 | Muebles de madera de los tipos utilizados en oficinas, de altura ≤ 80 cm (excepto mesas escritorio y asientos) | Exención | 0 |  |
| 94033091 | Armarios de madera de los tipos utilizados en oficinas, de altura > 80 cm | Exención | 0 |  |
| 94033099 | Muebles de madera de los tipos utilizados en oficinas, de altura > 80 cm (excepto armarios) | Exención | 0 |  |
| 94034010 | Elementos de cocinas | 2,7 | 0 |  |
| 94034090 | Muebles de madera de los tipos utilizados en cocinas (excepto asientos y elementos de cocinas) | 2,7 | 0 |  |
| 94035000 | Muebles de madera para dormitorios (excepto asientos) | Exención | 0 |  |
| 94036010 | Muebles de madera de los tipos utilizados en comedores y cuartos de estar (excepto asientos) | Exención | 0 |  |
| 94036030 | Muebles de madera de los tipos utilizados en tiendas y almacenes (excepto asientos) | Exención | 0 |  |
| 94036090 | Muebles de madera (excepto de los tipos utilizados en oficinas, tiendas y almacenes, cocinas, comedores, cuartos de estar y dormitorios, así como asientos) | Exención | 0 |  |
| 94037000 | Muebles de plástico (excepto asientos y mobiliario especial para medicina, cirugía, odontología o veterinaria) | Exención | 0 |  |
| 94038100 | Muebles de bambú o roten (ratán) (excepto asientos y mobiliario especial para medicina, cirugía, odontología o veterinaria) | 5,6 | 4 |  |
| 94038900 | Muebles de otras materias, incluido mimbre o materias similares [excepto de bambú, roten (ratán), metal, madera y plástico, asientos y mobiliario especial para medicina, cirugía, odontología o veterinaria] | 5,6 | 4 |  |
| 94039010 | Partes de muebles, de metal, n.c.o.p. (excepto asientos, y mobiliario especial para medicina, cirugía, odontología o veterinaria) | 2,7 | 0 |  |
| 94039030 | Partes de muebles, distintas de los asientos, de madera, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 94039090 | Partes de muebles, n.c.o.p. (excepto de metal o madera, y para asientos y mobiliario para medicina, cirugía, odontología o veterinaria) | 2,7 | 0 |  |
| 94041000 | Somieres para armazones de camas (excepto muelles metálicos para asientos) | 3,7 | 0 |  |
| 94042110 | Colchones de caucho celular | 3,7 | 0 |  |
| 94042190 | Colchones de plástico celular | 3,7 | 0 |  |
| 94042910 | Colchones de muelles metálicos | 3,7 | 0 |  |
| 94042990 | Colchones rellenos o guarnecidos interiormente con cualquier materia (excepto de caucho o plástico celulares, así como de muelles metálicos, colchones de agua, colchones, almohadones y cojines neumáticos) | 3,7 | 0 |  |
| 94043000 | Sacos (bolsas) de dormir, incluso con sistema eléctrico de calefacción | 3,7 | 0 |  |
| 94049010 | Artículos de cama y similares, rellenos de plumas o de plumón [excepto colchones y sacos (bolsas) de dormir] | 3,7 | 0 |  |
| 94049090 | Artículos de cama y similares, con muelles (resortes), rellenos o guarnecidos interiormente con cualquier materia, o de caucho o plástico celulares [excepto rellenos de plumas o plumón, somieres, colchones, sacos (bolsas) de dormir, colchones, almohadones y cojines neumáticos o de agua, mantas y cobertores] | 3,7 | 0 |  |
| 94051021 | Lámparas eléctricas para colgar o fijar al techo o a la pared, de plástico, de los tipos utilizados para lámparas y tubos de incandescencia | 4,7 | 4 |  |
| 94051040 | Lámparas eléctricas para colgar o fijar al techo o a la pared, de plástico o de cerámica (excepto de plástico si se usan con lámparas y tubos de incandescencia) | 4,7 | 4 |  |
| 94051050 | Lámparas y demás aparatos eléctricos de alumbrado, para colgar o fijar al techo o a la pared, de vidrio | 3,7 | 0 |  |
| 94051091 | Lámparas eléctricas para colgar o fijar al techo o a la pared, de los tipos utilizados para lámparas y tubos de incandescencia (excepto de plástico, cerámica o vidrio) | 2,7 | 0 |  |
| 94051098 | Lámparas eléctricas para colgar o fijar al techo o a la pared, de los tipos utilizados para lámparas de descarga (excepto de plástico, cerámica o vidrio) | 2,7 | 0 |  |
| 94052011 | Lámparas eléctricas de cabecera, mesa, oficina o de pie, de plástico, de los tipos utilizados para lámparas y tubos de incandescencia | 4,7 | 4 |  |
| 94052040 | Lámparas eléctricas de cabecera, mesa, oficina o de pie, de plástico o cerámica, de los tipos utilizados para lámparas de descarga | 4,7 | 4 |  |
| 94052050 | Lámparas eléctricas de cabecera, mesa, oficina o de pie, de vidrio | 3,7 | 0 |  |
| 94052091 | Lámparas eléctricas de cabecera, mesa, oficina o de pie, de los tipos utilizados para lámparas y tubos de incandescencia (excepto de plástico, cerámica y vidrio) | 2,7 | 0 |  |
| 94052099 | Lámparas eléctricas de cabecera, mesa, oficina o de pie, de los tipos utilizados para lámparas de descarga (excepto de plástico, cerámica y vidrio) | 2,7 | 0 |  |
| 94053000 | Guirnaldas eléctricas de los tipos utilizados en árboles de Navidad | 3,7 | 0 |  |
| 94054010 | Proyectores eléctricos (excepto del tipo de los destinados a aeronaves, automóviles o bicicletas, así como lámparas de proyección) | 3,7 | 0 |  |
| 94054031 | Aparatos eléctricos de alumbrado, de plástico, de los tipos utilizados para lámparas y tubos de incandescencia, n.c.o.p. | 4,7 | 4 |  |
| 94054035 | Aparatos eléctricos de alumbrado, de plástico, de los tipos utilizados para tubos fluorescentes, n.c.o.p. | 4,7 | 4 |  |
| 94054039 | Aparatos eléctricos de alumbrado, de plástico, n.c.o.p. | 4,7 | 4 |  |
| 94054091 | Aparatos eléctricos de alumbrado, de materias distintas del plástico, de los tipos utilizados para lámparas y tubos de incandescencia, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 94054095 | Aparatos eléctricos de alumbrado, de materias distintas del plástico, de los tipos utilizados para tubos fluorescentes, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 94054099 | Aparatos eléctricos de alumbrado, de materias distintas del plástico, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 94055000 | Aparatos de alumbrado no eléctricos, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 94056020 | Anuncios, letreros y placas indicadoras luminosos y artículos similares, con fuente de luz inseparable, de plástico | 4,7 | 4 |  |
| 94056080 | Anuncios, letreros y placas indicadoras luminosos y artículos similares, con fuente de luz inseparable, de materias distintas del plástico | 2,7 | 0 |  |
| 94059110 | Partes de aparatos eléctricos de iluminación, de vidrio (excepto los proyectores) | 5,7 | 4 |  |
| 94059190 | Partes de aparatos de alumbrado, anuncios, letreros y placas indicadoras luminosos y artículos similares, de vidrio, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 94059200 | Partes de aparatos de alumbrado, anuncios, letreros y placas indicadoras luminosos y artículos similares, de plástico, n.c.o.p. | 4,7 | 4 |  |
| 94059900 | Partes de aparatos de alumbrado, anuncios, letreros y placas indicadoras luminosos y artículos similares, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 94060011 | Casas móviles | 2,7 | 0 |  |
| 94060020 | Construcciones prefabricadas, incluso incompletas o sin montar, exclusiva o principalmente de madera (excepto casas móviles) | 2,7 | 0 |  |
| 94060031 | Invernaderos prefabricados, incluso incompletos o sin montar, exclusiva o principalmente de hierro o acero | 2,7 | 0 |  |
| 94060038 | Construcciones prefabricadas, incluso incompletas o sin montar, exclusiva o principalmente de hierro o acero (excepto casas móviles e invernaderos) | 2,7 | 0 |  |
| 94060080 | Construcciones prefabricadas, incluso incompletas o sin montar (excepto casas móviles, así como las que son exclusiva o principalmente de madera, de hierro o acero) | 2,7 | 0 |  |
| 95030010 | Triciclos, patinetes, coches de pedal y juguetes similares con ruedas, y coches y sillas de ruedas para muñecas o muñecos (excepto bicicletas normales con rodamientos de bolas) | Exención | 0 |  |
| 95030021 | Muñecas y muñecos que representen solamente seres humanos, incluso vestidos | 4,7 | 4 |  |
| 95030029 | Partes y complementos para muñecas o muñecos que representen solamente seres humanos, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 95030030 | Trenes eléctricos, incluidos los carriles (rieles), señales y demás accesorios y modelos reducidos para ensamblar, incluso animados | Exención | 0 |  |
| 95030035 | Juegos y juguetes de construcción de plástico (excepto modelos reducidos para ensamblar) | 4,7 | 4 |  |
| 95030039 | Juegos y juguetes de construcción de otras materias distintas del plástico (excepto modelos reducidos para ensamblar) | Exención | 0 |  |
| 95030041 | Juguetes que representen animales o seres no humanos, rellenos | 4,7 | 4 |  |
| 95030049 | Juguetes que representen animales o seres no humanos (excepto rellenos) | Exención | 0 |  |
| 95030055 | Instrumentos y aparatos musicales, de juguete | Exención | 0 |  |
| 95030061 | Rompecabezas de cualquier clase, de madera | Exención | 0 |  |
| 95030069 | Rompecabezas de cualquier clase, de materias distintas de la madera | 4,7 | 4 |  |
| 95030070 | Juguetes presentados en juegos o surtidos o en panoplias (excepto trenes eléctricos y sus accesorios, modelos reducidos para ensamblar, juegos y juguetes de construcción y rompecabezas) | 4,7 | 4 |  |
| 95030075 | Juguetes y modelos de plástico, con motor (excepto trenes eléctricos y sus accesorios, modelos reducidos para ensamblar, así como juguetes que representen seres humanos, animales u otros seres no humanos) | 4,7 | 4 |  |
| 95030079 | Juguetes y modelos de otras materias distintas del plástico, con motor (excepto trenes eléctricos y sus accesorios, modelos reducidos para ensamblar, así como juguetes que representen seres humanos, animales u otros seres no humanos) | Exención | 0 |  |
| 95030081 | Armas de juguete | Exención | 0 |  |
| 95030085 | Modelos en miniatura obtenidos por moldeo | 4,7 | 4 |  |
| 95030095 | Juguetes de plástico, n.c.o.p. | 4,7 | 4 |  |
| 95030099 | Juguetes, n.c.o.p. | Exención | 0 |  |
| 95042000 | Billares de cualquier clase y sus accesorios | Exención | 0 |  |
| 95043010 | Juegos con pantalla, activados con monedas, billetes, tarjetas, fichas o cualquier otro medio de pago | Exención | 0 |  |
| 95043020 | Juegos sin pantalla activados con monedas, billetes, tarjetas, fichas o cualquier otro medio de pago [excepto juegos de bolos automáticos (bowlings)] | Exención | 0 |  |
| 95043090 | Partes de juegos activados con monedas, billetes, tarjetas, fichas o cualquier otro medio de pago [excepto juegos de bolos automáticos (bowlings)] | Exención | 0 |  |
| 95044000 | Naipes | 2,7 | 0 |  |
| 95045000 | Videoconsolas y máquinas de videojuego (excepto activados con cualquier medio de pago) | Exención | 0 |  |
| 95049010 | Circuitos eléctricos de coches con características de juegos de competición | Exención | 0 |  |
| 95049080 | Mesas para juegos de casino, juegos de bolos automáticos (bowlings) y los demás juegos de sociedad, de mesa o de salón, incluidos juegos con motor o mecanismo (excepto activados con cualquier medio de pago, billares, videoconsolas y máquinas de videojuego, naipes y circuitos eléctricos de coches con características de juegos de competición) | Exención | 0 |  |
| 95051010 | Artículos para fiestas de Navidad, de vidrio (excepto guirnaldas eléctricas) | Exención | 0 |  |
| 95051090 | Artículos de Navidad (excepto de vidrio velas y guirnaldas eléctricas, árboles de Navidad naturales y sus soportes) | 2,7 | 0 |  |
| 95059000 | Artículos para fiestas, carnaval u otras diversiones, incluidos los de magia y los artículos sorpresa, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 95061110 | Esquís de fondo | 3,7 | 0 |  |
| 95061121 | Monoesquís y snowboard (tabla para nieve) | 3,7 | 0 |  |
| 95061129 | Esquís alpinos [excepto monoesquís y snowboard (tabla para nieve)] | 3,7 | 0 |  |
| 95061180 | Esquís de salto | 3,7 | 0 |  |
| 95061200 | Fijadores de esquí | 3,7 | 0 |  |
| 95061900 | Artículos para práctica del esquí de nieve (excepto esquís y fijadores de esquí) | 2,7 | 0 |  |
| 95062100 | Deslizadores de vela | 2,7 | 0 |  |
| 95062900 | Esquís acuáticos, tablas y demás artículos para la práctica de deportes acuáticos (excepto deslizadores de vela) | 2,7 | 0 |  |
| 95063100 | Palos de golf (clubs) completos | 2,7 | 0 |  |
| 95063200 | Pelotas de golf | 2,7 | 0 |  |
| 95063910 | Partes de palos (clubs) | 2,7 | 0 |  |
| 95063990 | Artículos para golf [excepto pelotas, palos (clubs) completos y sus partes] | 2,7 | 0 |  |
| 95064000 | Artículos y material para tenis de mesa | 2,7 | 0 |  |
| 95065100 | Raquetas de tenis, incluso sin cordaje (excepto raquetas de tenis de mesa) | 4,7 | 4 |  |
| 95065900 | Raquetas de bádminton o similares, incluso sin cordaje (excepto raquetas de tenis y de tenis de mesa) | 2,7 | 0 |  |
| 95066100 | Pelotas de tenis (excepto de tenis de mesa) | 2,7 | 0 |  |
| 95066200 | Pelotas inflables | 2,7 | 0 |  |
| 95066910 | Pelotas de cricket o de polo | Exención | 0 |  |
| 95066990 | Balones y pelotas de deporte (excepto inflables, así como las pelotas de golf, tenis, tenis de mesa, cricket y polo) | 2,7 | 0 |  |
| 95067010 | Patines para hielo, incluido el calzado con patines fijos | Exención | 0 |  |
| 95067030 | Patines de ruedas, incluido el calzado con patines fijos | 2,7 | 0 |  |
| 95067090 | Partes y accesorios de patines para hielo y patines de ruedas, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 95069110 | Aparatos de gimnasia con sistema de esfuerzo regulable | 2,7 | 0 |  |
| 95069190 | Artículos y material para cultura física, gimnasia o atletismo (excepto aparatos de gimnasia con sistema de esfuerzo regulable) | 2,7 | 0 |  |
| 95069910 | Artículos de cricket o de polo (excepto las pelotas) | Exención | 0 |  |
| 95069990 | Artículos y material para deportes o juegos al aire libre, n.c.o.p.; piscinas, incluso infantiles | 2,7 | 0 |  |
| 95071000 | Cañas de pescar | 3,7 | 0 |  |
| 95072010 | Anzuelos, incluso montados en sedal, sin brazolada | 1,7 | 0 |  |
| 95072090 | Anzuelos, incluso montados en sedal, brazolados | 3,7 | 0 |  |
| 95073000 | Carretes de pesca | 3,7 | 0 |  |
| 95079000 | Artículos para la pesca con caña, n.c.o.p.; salabardos, cazamariposas y redes similares; señuelos y artículos de caza similares (excepto reclamos de cualquier clase y pájaros disecados de la partida 9705) | 3,7 | 0 |  |
| 95081000 | Circos y zoológicos ambulantes | 1,7 | 0 |  |
| 95089000 | Tiovivos, columpios, casetas de tiro y demás atracciones de feria; teatros ambulantes (excepto circos y zoológicos ambulantes; instalaciones de feria, incluidas las mercancías en venta; artículos ofrecidos como premio; juegos activados con monedas o fichas) | 1,7 | 0 |  |
| 96011000 | Marfil trabajado y sus manufacturas, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 96019000 | Hueso, concha «caparazón» de tortuga, cuerno, asta, coral, nácar y demás materias animales para tallar, trabajadas, y manufacturas de estas materias, n.c.o.p. (excepto marfil) | Exención | 0 |  |
| 96020000 | Materias vegetales o minerales para tallar, trabajadas, y manufacturas de estas materias, n.c.o.p.; manufacturas moldeadas o talladas de cera, parafina, estearina, gomas o resinas naturales o pasta para modelar, y demás manufacturas moldeadas o talladas, n.c.o.p.; gelatina sin endurecer trabajada y manufacturas de gelatina sin endurecer, n.c.o.p. | 2,2 | 0 |  |
| 96031000 | Escobas y escobillas de ramitas u otra materia vegetal atada en haces, incluso con mango | 3,7 | 0 |  |
| 96032100 | Cepillos de dientes, incluso para dentaduras postizas | 3,7 | 0 |  |
| 96032930 | Cepillos para cabello | 3,7 | 0 |  |
| 96032980 | Cepillos y brochas de afeitar, cepillos para pestañas, uñas y demás cepillos para aseo personal (excepto cepillos de dientes, para dentaduras postizas y cepillos para cabello) | 3,7 | 0 |  |
| 96033010 | Pinceles y brochas para pintura artística, pinceles para escribir | 3,7 | 0 |  |
| 96033090 | Pinceles para aplicación de cosméticos | 3,7 | 0 |  |
| 96034010 | Pinceles y brochas para pintar, enlucir, barnizar o similares (excepto pinceles y brochas para pintura artística y pinceles similares de la subpartida 9603.30) | 3,7 | 0 |  |
| 96034090 | Almohadillas o muñequillas y rodillos, para pintar | 3,7 | 0 |  |
| 96035000 | Cepillos que constituyan partes de máquinas, aparatos o vehículos | 2,7 | 0 |  |
| 96039010 | Escobas mecánicas de uso manual (excepto las de motor) | 2,7 | 0 |  |
| 96039091 | Cepillos y cepillos-escoba para limpieza de superficies y para la casa, incluidos los cepillos para prendas de vestir o para calzado; artículos de cepillería para el aseo de los animales (excepto cepillos que constituyan partes de máquinas, aparatos o vehículos, así como escobas y escobillas de ramitas u otras materias vegetales) | 3,7 | 0 |  |
| 96039099 | Fregonas o mopas y plumeros; cabezas preparadas para artículos de cepillería; rasquetas de caucho o materia flexible análoga; escobas y escobillas, cepillos, brochas y pinceles, n.c.o.p. | 3,7 | 0 |  |
| 96040000 | Tamices, cedazos y cribas, de mano (excepto simples escurridores) | 3,7 | 0 |  |
| 96050000 | Juegos o surtido de viaje para aseo personal, costura o limpieza del calzado o de prendas de vestir (excepto juegos de manicura) | 3,7 | 0 |  |
| 96061000 | Botones de presión y sus partes | 3,7 | 0 |  |
| 96062100 | Botones de plástico, sin forrar con materia textil (excepto botones de presión y gemelos) | 3,7 | 0 |  |
| 96062200 | Botones de metal común, sin forrar con materia textil (excepto botones de presión y gemelos) | 3,7 | 0 |  |
| 96062900 | Botones (excepto de plástico o de metal común, sin forrar con materia textil, así como botones de presión y gemelos) | 3,7 | 0 |  |
| 96063000 | Formas para botones y demás partes de botones; esbozos de botones | 2,7 | 0 |  |
| 96071100 | Cierres de cremallera (cierres relámpago) con dientes de metal común | 6,7 | 4 |  |
| 96071900 | Cierres de cremallera (cierres relámpago) (excepto con dientes de metal común) | 7,7 | 7 |  |
| 96072010 | Partes de cierres de cremalleras (cierres relámpago) de metal común | 6,7 | 4 |  |
| 96072090 | Partes de cierres de cremalleras (cierres relámpago) (excepto de metal común) | 7,7 | 7 |  |
| 96081010 | Bolígrafos con carga de tinta líquida | 3,7 | 0 |  |
| 96081092 | Bolígrafos con cartucho no recambiable (excepto bolígrafos con carga de tinta líquida) | 3,7 | 0 |  |
| 96081099 | Bolígrafos (excepto bolígrafos con cartucho no recambiable y bolígrafos con carga de tinta líquida) | 3,7 | 0 |  |
| 96082000 | Rotuladores y marcadores con punta de fieltro u otra punta porosa | 3,7 | 0 |  |
| 96083000 | Estilográficas y demás plumas | 3,7 | 0 |  |
| 96084000 | Portaminas | 3,7 | 0 |  |
| 96085000 | Juegos de artículos pertenecientes, por lo menos, a dos de los tipos siguientes: Bolígrafos, rotuladores y marcadores con punta de fieltro o de fibra, plumas y portaminas | 3,7 | 0 |  |
| 96086000 | Cartuchos de repuesto con su punta para bolígrafo | 2,7 | 0 |  |
| 96089100 | Plumillas y puntos para plumillas | 2,7 | 0 |  |
| 96089900 | Partes de bolígrafos, rotuladores y marcadores con punta de fieltro u otra punta porosa, plumas y portaminas, n.c.o.p., portalápices, portaplumas y artículos similares, y estiletes o punzones para clisés | 2,7 | 0 |  |
| 96091010 | Lápices con mina de grafito | 2,7 | 0 |  |
| 96091090 | Lápices (excepto con mina de grafito) | 2,7 | 0 |  |
| 96092000 | Minas para lápices o portaminas | 2,7 | 0 |  |
| 96099010 | Pasteles y carboncillos | 2,7 | 0 |  |
| 96099090 | Tizas para escribir o dibujar y jaboncillos (tizas) de sastre | 1,7 | 0 |  |
| 96100000 | Pizarras y tableros para escribir o dibujar, incluso enmarcados | 2,7 | 0 |  |
| 96110000 | Fechadores, sellos, numeradores, timbradores y artículos similares, de mano; componedores e imprentillas con componedor, de mano | 2,7 | 0 |  |
| 96121010 | Cintas para máquinas de escribir y cintas similares, entintadas o preparadas de otro modo para imprimir, incluso en carretes o cartuchos, de plástico (excepto de tela) | 2,7 | 0 |  |
| 96121020 | Cintas de fibras sintéticas o artificiales, con una anchura < 30 mm, contenidas permanentemente en cartuchos de plástico o metal, del tipo utilizado en las máquinas de escribir automáticas, los equipos de tratamiento automático de la información y otros equipos | Exención | 0 |  |
| 96121080 | Cintas para máquinas de escribir y cintas similares, entintadas o preparadas de otro modo para imprimir, incluso en carretes o cartuchos, de fibras o de papel (excepto cintas de fibras sintéticas o artificiales de la subpartida 9612.10.20) | 2,7 | 0 |  |
| 96122000 | Tampones, incluso impregnados o con caja | 2,7 | 0 |  |
| 96131000 | Encendedores de gas no recargables, de bolsillo | 2,7 | 0 |  |
| 96132000 | Encendedores de gas recargables, de bolsillo | 2,7 | 0 |  |
| 96138000 | Encendedores y mecheros (excepto de gas, de bolsillo, así como las piedras y mechas) | 2,7 | 0 |  |
| 96139000 | Partes de encendedores y mecheros, n.c.o.p. | 2,7 | 0 |  |
| 96140010 | Escalabornes de madera o de raíces | Exención | 0 |  |
| 96140090 | Pipas, incluidas las cazoletas, boquillas para cigarros (puros) o cigarrillos, y sus partes, n.c.o.p. (excepto escalabornes de madera para la fabricación de pipas) | 2,7 | 0 |  |
| 96151100 | Peines, peinetas, pasadores y artículos similares, de caucho endurecido o plástico | 2,7 | 0 |  |
| 96151900 | Peines, peinetas, pasadores y artículos similares (excepto de caucho endurecido o plástico) | 2,7 | 0 |  |
| 96159000 | Horquillas, rizadores, bigudíes y artículos similares para el peinado, y sus partes, n.c.o.p. (excepto aparatos electrotérmicos de la partida 8516) | 2,7 | 0 |  |
| 96161010 | Pulverizadores de tocador y similares | 2,7 | 0 |  |
| 96161090 | Monturas y cabezas de monturas de pulverizadores de tocador | 2,7 | 0 |  |
| 96162000 | Borlas y similares para aplicación de polvos, otros cosméticos o productos de tocador | 2,7 | 0 |  |
| 96170000 | Termos y demás recipientes isotérmicos, y sus partes (excepto ampollas de vidrio) | 6,7 | 4 |  |
| 96180000 | Maniquíes de sastrería y artículos similares, autómatas y dioramas animados utilizados en escaparates (excepto los propios artículos expuestos, modelos para demostraciones y muñecas y muñecos de juguete) | 1,7 | 0 |  |
| 96190011 | Compresas higiénicas, de pasta de papel, de papel, de guata de celulosa o de napa de fibras de celulosa | Exención | 0 |  |
| 96190013 | Tampones higiénicos de pasta de papel, papel, guata de celulosa o napas de fibras de celulosa | Exención | 0 |  |
| 96190019 | Artículos para la higiene femenina, de pasta de papel, de papel, de guata de celulosa o de napa de fibras de celulosa (excepto compresas y tampones higiénicos) | Exención | 0 |  |
| 96190021 | Pañales para bebés y artículos higiénicos similares, de pasta de papel, de papel, de guata de celulosa o de napa de fibras de celulosa | Exención | 0 |  |
| 96190029 | Artículos higiénicos, de pasta de papel, de papel, de guata de celulosa o de napa de fibras de celulosa, por ejemplo, artículos para la incontinencia (excepto compresas, tampones, pañales y artículos similares) | Exención | 0 |  |
| 96190031 | Compresas y tampones higiénicos, pañales para bebés y artículos higiénicos similares, de guata de fibras sintéticas o artificiales | 5 | 4 |  |
| 96190039 | Compresas y tampones higiénicos, pañales para bebés y artículos higiénicos similares, de guata de materia textil vegetal | 3,8 | 0 |  |
| 96190041 | Compresas y tampones higiénicos, y artículos similares, de punto, de materia textil (excepto de guata) | 12 | 10 |  |
| 96190049 | Compresas y tampones higiénicos, y artículos similares, de materia textil (excepto de guata y de punto) | 6,3 | 4 |  |
| 96190051 | Pañales para bebés y artículos similares, de punto, de materia textil (excepto de guata) | 12 | 10 |  |
| 96190059 | Pañales para bebés y artículos similares, de materia textil (excepto de guata y de punto) | 10,5 | 7 |  |
| 96190090 | Compresas y tampones higiénicos, pañales para bebés y artículos similares (excepto de pasta de papel, de papel, celulosa o materia textil) | 6,5 | 4 |  |
| 97011000 | Pinturas, p. ej. al óleo, acuarelas y pastel, y dibujos hechos totalmente a mano (excepto dibujos técnicos de la partida 4906 y artículos manufacturados pintados o decorados a mano) | Exención | 0 |  |
| 97019000 | Collages y cuadros similares | Exención | 0 |  |
| 97020000 | Grabados, estampas y litografías originales | Exención | 0 |  |
| 97030000 | Obras originales de estatuaria o escultura, de cualquier materia | Exención | 0 |  |
| 97040000 | Sellos (estampillas) de correos, timbres fiscales, marcas postales, sobres primer día, enteros postales, demás artículos franqueados y análogos, obliterados o bien, si están sin obliterar, que no tengan o no estén destinados a tener curso legal en el país en el que su valor facial sea reconocido | Exención | 0 |  |
| 97050000 | Colecciones y especímenes para colecciones de zoología, botánica, mineralogía o anatomía, o que tengan interés histórico, arqueológico, paleontológico, etnográfico o numismático | Exención | 0 |  |
| 97060000 | Antigüedades de > 100 años | Exención | 0 |  |

[Top](#document7)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

ANEXO

de la

Propuesta de Decisión del Consejo

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

Apéndice 10-A-2

|  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| NCM | Descripción | Tipo básico de Argentina | Tipo básico de Brasil | Tipo básico de Paraguay | Tipo básico de Uruguay | Categoría de desgravación | Observaciones |
| 01012100 | Caballos reproductores de raza pura | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 01012900 | Caballos vivos, excepto reproductores de raza pura | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 01013000 | Asnos reproductores de raza pura | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01019000 | Asnos, excepto reproductores de raza pura | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01022110 | Bovinos reproductores de raza pura, sus hembras preñadas o con cría al pie | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 01022190 | Los demás bovinos de raza pura, para reproducción | 0 | 2 | 2 | 0 | 0 |  |
| 01022911 | Los demás animales de la especie bovina para reproducción, sus hembras preñadas o con cría al pie | 2 | 4 | 4 | 2 | 0 |  |
| 01022919 | Los demás animales de la especie bovina para reproducción | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 01022990 | Otros bovinos vivos | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 01023110 | Búfalos reproductores de raza pura, búfalas preñadas o con cría al pie | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 01023190 | Los demás búfalos reproductores de raza pura | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 01023911 | Los demás búfalos para procreación, excepto de raza pura o búfalas preñadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 01023919 | Los demás búfalos para procreación, excepto de raza pura | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 01023990 | Los demás búfalos | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 01029000 | Los demás animales vivos de la especie bovina | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 01031000 | Animales de la especie porcina, reproductores de raza pura | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 01039100 | Los demás animales vivos de la especie porcina, de peso inferior a 50 kg | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 01039200 | Los demás animales vivos de la especie porcina, de peso superior o igual a 50 kg | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 01041011 | Animales de la especie ovina reproductores de raza pura, sus hembras preñadas o con cría al pie | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 01041019 | Los demás animales vivos de la especie ovina reproductores de raza pura | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 01041090 | Los demás animales vivos de la especie ovina | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 01042010 | Animales de la especie caprina reproductores de raza pura | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 01042090 | Los demás animales vivos de la especie caprina | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 01051110 | Gallos o gallinas (Gallus domesticus) de peso inferior o igual a 185 g, de líneas puras, para reproducción | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 01051190 | Los demás gallos o gallinas (Gallus domesticus) de peso no superior a 185 g | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 01051200 | Pavos (gallipavos) vivos de peso inferior o igual a 185 g | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 01051300 | Patos | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 01051400 | Gansos | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 01051500 | Pintadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 01059400 | Los demás gallos o gallinas (Gallus domesticus) de peso inferior o igual a 2000 g | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01059900 | Patos, gansos, pavos (gallipavos) y pintadas vivos de peso superior a 185 g | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01061100 | Mamíferos primates, vivos | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01061200 | Ballenas, delfines y demás mamíferos vivos | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01061300 | Camellos y camélidos (Camelidae) | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01061400 | Conejos y liebres | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01061900 | Los demás mamíferos vivos | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01062000 | Reptiles vivos (incluidas las serpientes y tortugas de mar) | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01063100 | Aves de rapiña vivas | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01063200 | Psitaciformes vivos (incluidos los loros, las cacatúas, etc.) | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01063310 | Avestruces (Struthio camelus) para reproducción | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 01063390 | Las demás avestruces | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01063900 | Las demás aves vivas | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01064100 | Abejas | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01064900 | Los demás insectos | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 01069000 | Los demás animales vivos | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 02011000 | Canales o medias canales de animales de la especie bovina, fresca o refrigerada | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02012010 | Cuartos delanteros sin deshuesar de animales de la especie bovina, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02012020 | Cuartos traseros sin deshuesar de animales de la especie bovina, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02012090 | Los demás cortes (trozos) sin deshuesar de animales la especie bovina, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02013000 | Carne deshuesada de animales de la especie bovina, fresca o refrigerada | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 02021000 | Canales o medias canales de animales de la especie bovina, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02022010 | Cuartos delanteros sin deshuesar de animales de la especie bovina, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02022020 | Cuartos traseros sin deshuesar de animales de la especie bovina, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02022090 | Las demás piezas sin deshuesar de animales de la especie bovina, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02023000 | Carne deshuesada de animales de la especie bovina, congelada | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 02031100 | Canales o medias canales sin deshuesar de animales de la especie porcina, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02031200 | Piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar de animales de la especie porcina, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02031900 | Las demás carnes de animales de la especie porcina, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02032100 | Canales o medias canales de animales de la especie porcina, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 02032200 | Jamones, paletas, y trozos, de animales de la especie porcina, congelados, sin deshuesar | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02032900 | Las demás carnes de animales de la especie porcina, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 02041000 | Canales o medias canales de cordero, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02042100 | Canales o medias canales de animales de la especie ovina, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02042200 | Los demás cortes sin deshuesar, de animales de la especie ovina, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02042300 | Carnes deshuesadas de animales de la especie ovina, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02043000 | Canales o medias canales de cordero, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02044100 | Canales o medias canales de animales de la especie ovina, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02044200 | Los demás cortes (trozos) sin deshuesar, de cordero, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02044300 | Carnes deshuesadas de animales de la especie ovina, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02045000 | Carnes de animales de la especie caprina, frescas, refrigeradas o congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02050000 | Carne de animales de las especies caballar, asnal, mular, etc., fresca, refrigerada o congelada | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 02061000 | Despojos comestibles de animales de la especie bovina, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02062100 | Lenguas comestibles de la especie bovina, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02062200 | Hígados comestibles de la especie bovina, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02062910 | Colas (rabos) comestibles de animales de la especie bovina, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02062990 | Los demás despojos comestibles de animales de la especie bovina, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02063000 | Despojos comestibles de animales de la especie porcina, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02064100 | Hígados comestibles de animales de la especie porcina, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02064900 | Los demás despojos comestibles de animales de la especie porcina, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02068000 | Despojos comestibles, animales de la especie caprina, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02069000 | Despojos comestibles, de animales de la especie ovina, caprina, etc., congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02071100 | Aves de la especie Gallus domesticus, sin trocear, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 02071200 | Aves de la especie Gallus domesticus, sin trocear, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 02071300 | Trozos y despojos de aves de la especie Gallus domesticus, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 02071400 | Trozos y despojos de aves de la especie Gallus domesticus, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 02072400 | Carne de pavo (gallipavo), sin trocear, fresca o refrigerada | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02072500 | Carne de pavo (gallipavo), sin trocear, congelada | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02072600 | Trozos y despojos de carne de pavo (gallipavo), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02072700 | Trozos y despojos de carne de pavo (gallipavo), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02074100 | Carne de pato, sin trocear, fresca o refrigerada | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02074200 | Carne de pato, sin trocear, congelada | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02074300 | Hígados grasos de patos, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02074400 | Las demás carnes de pato, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02074500 | Las demás carnes de pato, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02075100 | Carnes de ganso, sin trocear, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02075200 | Carnes de ganso, sin trocear, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02075300 | Hígados grasos de gansos, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02075400 | Las demás carnes de los gansos, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02075500 | Las demás carnes de los gansos, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02076000 | Carne de pintadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02081000 | Las demás carnes y despojos comestibles de conejos o liebres, frescos, refrigerados o congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 02083000 | Carnes de primates, congeladas, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02084000 | Carnes de ballenas, etc., congeladas, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02085000 | Carnes de reptiles, congeladas, frescas, refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02086000 | Demás carnes y despojos comestibles, de camellos y demás camélidos (Camelidae) | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02089000 | Carnes y despojos comestibles de los demás animales, frescos, refrigerados, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02091011 | Tocino de cerdo, fresco, refrigerado o congelado | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 02091019 | Los demás tocinos de cerdo | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 02091021 | Grasa de cerdo, fresca, refrigerada o congelada | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 02091029 | Las demás grasas de cerdo | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 02099000 | Los demás tocinos y grasas | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 02101100 | Jamones, paletas, y sus trozos, de la especie porcina, sin deshuesar, salados, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02101200 | Tocino entreverado de panza (panceta), salado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02101900 | Las demás carnes de la especie porcina, saladas o en salmuera, secas, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02102000 | Carnes de la especie bovina, saladas o en salmuera, secas o ahumadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02109100 | Carnes de primates, saladas, secas, en salmuera, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02109200 | Carnes de ballenas, etc., saladas, secas, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02109300 | Carnes de reptiles, saladas, secas, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 02109900 | Carnes de los demás animales, saladas, secas, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03011110 | Aruwana (Osteoglossum bicirrhosum) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03011190 | Los demás peces ornamentales, vivos, de agua dulce | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03011900 | Los demás peces ornamentales, vivos | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03019110 | Truchas (Salmo trutta oncorhynchus), para reproducción | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 03019190 | Las demás truchas (Salmo trutta oncorhynchus) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03019210 | Anguilas vivas (Anguilla spp.) para reproducción | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 03019290 | Las demás anguilas vivas (Anguilla spp.) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03019310 | Carpas para reproducción | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 03019390 | Las demás carpas vivas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03019410 | Atunes de aleta azul (Thunnus thynnus), para reproducción | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 03019490 | Los demás atunes de aleta azul (Thunnus thynnus), para reproducción | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03019510 | Los demás peces para reproducción | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 03019590 | Los demás peces vivos | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03019911 | Tilapias, peces para reproducción | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 03019912 | Esturiones, peces para reproducción | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 03019919 | Los demás peces para reproducción | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 03019991 | Los demás tilapias, vivos | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03019992 | Los demás esturiones, vivos | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03019999 | Los demás peces vivos | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03021100 | Trucha fresca o refrigerada, excepto los filetes, demás carnes, hígados, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03021300 | Salmones del Pacífico, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03021400 | Salmones del Atlántico y salmones del Danubio, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03021900 | Los demás salmónidos frescos o refrigerados, excepto los filetes, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03022100 | Halibut (fletán) fresco o refrigerado, excepto los filetes, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03022200 | Sollas frescas o refrigeradas, excepto los filetes, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03022300 | Lenguados frescos o refrigerados, excepto los filetes, demás carnes de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03022400 | Rodaballos (Psetta maxima), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03022900 | Los demás pescados planos, frescos o refrigerados, excepto los filetes, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03023100 | Albacoras o atunes blancos, frescos refrigerados, excepto los filetes, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03023200 | Atunes de aleta amarilla frescos o refrigerados, excepto los filetes de pescado | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03023300 | Listados o bonitos de vientre rayado, frescos refrigerados, excepto los filetes de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03023400 | Patudos o atunes ojo grande (Thunnus obesus), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03023500 | Atunes comunes o de aleta azul (Thunnus thynnus), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03023600 | Atunes del sur, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03023900 | Los demás atunes frescos o refrigerados, excepto los filetes de pescado y demás carnes de pescado | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03024100 | Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03024210 | Anchoitas (Engraulis anchoita), frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03024290 | Las demás anchoas, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03024300 | Sardinas (Sardina pilchardus, etc.), frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03024400 | Caballas, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03024500 | Jureles (Trachurus spp.), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03024600 | Cobias (Rachycentron canadum), frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03024700 | Peces espada (Xiphias gladius), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03025100 | Bacalao del Atlántico, de Pacífico y de Groenlandia, frescos o refrigerados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 03025200 | Eglefinos (Melanogrammua aeglefinus), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03025300 | Carboneros (Pollachus virens), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03025400 | Merluzas (Merluccius spp., Urophycis spp.), frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03025500 | Abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma), fresco o refrigerado | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03025600 | Bacaladillas (Micromesisticus poutassou) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03025900 | Los demás peces de las familias Bregmacerotidae, Gadidae, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03027100 | Tilapias (Oreochromis spp.), frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 03027210 | Bagres o peces gato (Ictalurus puntactus), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03027290 | Los demás bagres o peces gato, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03027300 | Carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, etc.) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03027400 | Anguilas (Anguila spp.), frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03027900 | Percas del Nilo, peces cabeza de serpiente, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028100 | Escualos y los demás tiburones, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028200 | Rayas (Rajidae), frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028310 | Merluzas negras (Dissostichus eleginoides), frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03028320 | Austromerluzas antárticas (Dissostichus mawson) | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03028400 | Róbalos (Dicentrarchus spp.), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028500 | Pargos y sargos (Sparidae), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028911 | Agujas (Istiophorus spp., Tetrapturus spp., Makaira spp.) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028912 | Pargos (Lutjanus purpureus), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028921 | Chernas (Polyprion americanus), frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028922 | Meros (Acanthistius spp.), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028923 | Esturiones (Acipenser baeri), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028924 | Pejerreyes (Atherina spp.), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028931 | Sábalos (Prochilodus spp.), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028932 | Tilapias (Tilapia, Sarotherodon, Danakilia); sus híbridos | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 03028933 | Surubíes (Pseudoplatystoma spp.), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028934 | Tarariras (Hoplias malabaricus) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028935 | Bogas (Leporinus spp.), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028936 | Lisas (Mugil spp.), frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 03028937 | Arapaimas (Arapaima gigas), frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028938 | Pescadillas (Cynocion spp.), frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028941 | Piramutabas (Brachyplatystoma vaillantii), frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028942 | Douradas (Brachyplatystoma flavicans), frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028943 | Pacúes (Piaractus mesopotamicus), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028944 | Tambaquíes (Colossoma macropomum) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028945 | Tambacúes (híbridos de tambaquíes y pacúes) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03028990 | Los demás pescados frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03029000 | Hígados, huevas y lechas de pescado, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03031100 | Salmones rojos congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03031200 | Los demás salmones del Pacífico, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03031300 | Salmones del Atlántico y salmones del Danubio, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03031400 | Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, etc.), congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03031900 | Los demás tipos de salmones, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03032300 | Tilapias (Oreochromis spp.), congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 03032410 | Bagres de canal (Ictalurus puntactus), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03032490 | Percas del Nilo y peces cabeza de serpiente, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03032500 | Carpas, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03032600 | Anguilas (Anguilla spp.), congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03032900 | Los demás salmónidos congelados, excepto los filetes y demás carne de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03033100 | Halibut (fletán) congelado, excepto los filetes y demás carne de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03033200 | Sollas congeladas, excepto los filetes y demás carne de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03033300 | Lenguados congelados, excepto los filetes y demás carne de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03033400 | Rodaballos (Psetta maxima), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03033900 | Los demás pescados planos congelados, excepto los filetes y demás carne de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03034100 | Albacoras o atunes blancos, congelados, excepto los filetes, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03034200 | Atunes de aleta amarilla, congelados, excepto los filetes, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03034300 | Listados o bonitos de vientre rayado, congelados, excepto los filetes de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03034400 | Patudos o atunes ojo grande (Thunnus obesus), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03034500 | Atunes de aleta azul (Thunnus thynnus), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03034600 | Atunes del sur (Thunnus maccoyii), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03034900 | Los demás atunes congelados, excepto los filetes y demás carne de pescado, hígados, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03035100 | Arenques, congelados, excepto hígados, huevos y lechas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03035300 | Sardinas, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03035400 | Caballas, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03035500 | Jureles (Trachurus spp.), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03035600 | Cobias (Rachcentron canadum), congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03035700 | Peces espada (Xiphias gladius), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03036300 | Bacalao del Atlántico y bacalao del Pacífico, congelados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 03036400 | Eglefinos (Melanogramua aeglefinus), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03036500 | Carboneros (Pollachius virens), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03036600 | Merluzas (Merluccius, urophycis), congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03036700 | Abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma) | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 03036800 | Bacaladillas, congeladas (excepto filetes y demás carne de pescado) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03036910 | Merluzas de cola (Macruronus megellanicus), congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03036990 | Los demás pescados, congelados, excepto los filetes y demás carne de pescado | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038111 | Tiburones azules (Prionace glauca) enteros, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038112 | Tiburones azules eviscerados, sin aletas, sin cabeza, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038113 | Tiburones azules en trozos, con piel, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038114 | Tiburones azules en trozos, sin piel, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038119 | Los demás tiburones azules, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038190 | Los demás tiburones, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038200 | Rayas (Rajidae), congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038311 | Merluza negra, eviscerada, sin cabeza y sin cola, congelada | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038312 | Cabezas de merluza negra, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038319 | Las demás partes de la merluza negra, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038321 | Austromerluza antártica, eviscerada, congelada, sin cabeza y sin cola | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03038322 | Cabezas de austromerluza antártica, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038329 | Las demás partes de la merluza antártica, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038400 | Róbalos (Dicentrarchus spp.), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038910 | Corvinas (Micropogonias furnieri), congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038920 | Pescadillas (Cynoscion spp.), congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038931 | Agujas (Istiophorus, Tetrapturus, Makaira), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038932 | Pargos (Lutjanus purpureus), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038933 | Rapes (Lophius gastrophysus), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038941 | Chernas (Polyprion americanus), congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038942 | Meros (Acanthistius spp.), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038943 | Lisas (Mujil spp.), congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 03038944 | Esturiones (Acipenser), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038945 | Pejerreyes (Atherina spp.), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038946 | Nototenias (Patagonotothen spp.), congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038951 | Sábalos (Prochilodus spp.), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038952 | Tilapias congeladas, excepto los filetes y demás carne de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 03038953 | Surubíes congelados, excepto los filetes y demás carnes de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038954 | Tarariras congeladas, excepto los filetes y demás carnes de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038955 | Bogas (Leporinus spp.), congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038956 | Arapaimas congeladas, excepto los filetes y demás carnes de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038957 | Anchoitas congeladas, excepto los filetes y demás carnes de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038961 | Piramutubas congeladas, excepto los filetes y demás carnes de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038962 | Douradas congeladas, excepto los filetes y demás carnes de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038963 | Pacúes congelados, excepto los filetes y demás carnes de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038964 | Tambaquíes congelados, excepto los filetes y demás carnes de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038965 | Tambacúes congelados, excepto los filetes y demás carnes de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03038990 | Los demás pescados excepto los filetes y demás carnes de pescado, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03039000 | Hígados, huevas y lechas de pescado, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03043100 | Filetes de tilapias (frescos, refrigerados o congelados) | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 03043210 | Filetes de bagres de canal (Ictalurus puntactus), frescos, refrigerados o congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03043290 | Filetes de los demás bagres, frescos, refrigerados o congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03043300 | Filetes de percas del nilo, frescos, refrigerados o congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03043900 | Filetes/demás carne de otros pescados, congelados, refrigerados o frescos | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03044100 | Filetes de salmones del Pacífico y salmones del Danubio | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03044200 | Filetes de truchas (Almo trutta, Oncorhynchus mykiss, etc.) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03044300 | Filetes de pescados planos (Pleuronectidae, Soleidae, etc.) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03044400 | Filetes de pescados de las familias Bregmacerotidae | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03044500 | Filetes y demás carnes de peces espada (Xyphias gladius) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03044600 | Filetes de merluza negra y austromerluza antártica | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03044910 | Filetes de chernas, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03044920 | Filetes de meros (Acanthistius spp.), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03044990 | Los demás filetes de pescado, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03045100 | Filetes de tilapias, bagres, carpas y anguilas, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 03045200 | Filetes y demás carnes de salmón, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03045300 | Filetes de pescado de familias específicas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03045400 | Filetes de peces espada Xyphias gladius), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03045500 | Filetes de merluza negra y de austromerluza antártica, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03045900 | Los demás filetes de pescado, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03046100 | Filetes de tilapias (Oreochromis spp.), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 03046210 | Filetes de bagres de canal (Ictalarus puntactus), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03046290 | Los demás filetes de pescado, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03046300 | Filetes de percas del Nilo (Lates niloticus), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03046900 | Filetes de peces cabeza de serpiente, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03047100 | Filetes de bacalaos del Atlántico, del Pacífico y de Groenlandia, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03047200 | Filetes de eglefinos, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03047300 | Filetes de carboneros (Pollachius virens), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03047400 | Filetes de merluza y de brótola, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03047500 | Filetes de abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 03047900 | Los demás filetes de pescado, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 03048100 | Filetes de salmones del Pacífico, del Atlántico y del Danubio, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03048200 | Filetes de truchas, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03048300 | Filetes de pescados planos, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03048400 | Filetes de peces espada (Xyphias gladius), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03048510 | Filetes de merluza negra (Dissostichus eleginoides), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03048520 | Filete de austromerluza antártica (Dissostichus mawson), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 03048600 | Filetes de arenque (Clupea harengus and pallasii), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03048700 | Filetes de atún, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 03048910 | Filetes de pargos, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03048920 | Filetes de chernas, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03048930 | Filetes de meros (Acanthistius spp.), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03048940 | Filete de tiburones azules (Prionace glauca), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03048990 | Los demás filetes congelados de pescado | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03049100 | Peces espada (Xiphias gladius), frescos, refrigerados o congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03049211 | Cachetes de merluza negra, frescos, secos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03049212 | Collares de merluza negra, frescos, secos, refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03049219 | Las demás merluzas negras, frescas, refrigeradas, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03049221 | Cachetes de austromerluza antártica, frescos, secos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03049222 | Collares de austromerluza antártica, frescos, secos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03049229 | Los demás filetes de austromerluzas antárticas, frescas, refrigeradas o congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03049300 | Demás carnes de tilapias, bagres, carpas y anguilas, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 03049400 | Las demás carnes de abadejo de Alaska, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03049500 | Las demás carnes de pescado de familias específicas, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03049900 | Las demás carnes de pescado, frescas, refrigeradas o congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03051000 | Harinas, polvos y pellets de pescado, aptos para la alimentación humana | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03052000 | Hígados, huevas y lechas, de pescado, secos, ahumados, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03053100 | Filetes de pescado, secos, salados, en salmuera, sin ahumar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03053210 | Filetes de bacalaos, secos, salados, en salmuera, sin ahumar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 03053220 | Filetes de carboneros, secos, salados, en salmuera, sin ahumar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03053290 | Los demás filetes de pescado, secos, salados, en salmuera, sin ahumar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03053910 | Filetes de brosmios y marucas, secos, salados, en salmuera, sin ahumar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03053990 | Filetes de los demás pescados, secos, salados, en salmuera, sin ahumar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03054100 | Salmones del Atlántico, salmones del Pacífico y salmones del Danubio, ahumados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03054200 | Arenques ahumados, incluidos los filetes | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03054300 | Truchas ahumadas, incluidos los filetes | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03054400 | Tilapias, bagres, carpas y anguilas, ahumados, incluidos los filetes | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 03054910 | Bacalaos (Gadus) ahumados, incluidos los filetes | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 03054920 | Carboneros (Polachius virens), brótolas y brosmios (Brosme brosme) | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03054990 | Los demás pescados ahumados, incluidos los filetes | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03055100 | Bacalaos (Gadus), secos, incluso salados, sin ahumar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 03055910 | Bacalaos polares, brótolas, brosmios, etc., secos pero sin ahumar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 03055990 | Los demás pescados secos, incluso salados, sin ahumar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03056100 | Arenques salados, sin secar ni ahumar o en salmuera | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03056200 | Bacalaos (Gadus) salados, sin secar ni ahumar, en salmuera | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 03056300 | Anchoas saladas, sin secar ni ahumar y en salmuera | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03056400 | Tilapias, bagres, carpas y anguilas, salados, sin secar, en salmuera | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 03056910 | Carboneros (Polachius virens), brótolas y brosmios (Brosme brosme) | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03056990 | Los demás pescados salados, sin secar, sin ahumar o en salmuera | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03057100 | Aletas de tiburón | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03057200 | Cabezas, colas, y vejigas natatorias de los peces | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03057900 | Demás despojos comestibles de pescado | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03061110 | Langostas enteras, congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03061190 | Las demás langostas, congeladas, excepto las enteras | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 03061200 | Bogavantes (Homarus spp.) congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03061400 | Cangrejos congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03061500 | Cigalas (Nephros norvegicus) | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03061610 | Camarones de agua fría (Pandalus spp.), enteros, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03061690 | Camarones de agua fría, no enteros, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03061710 | Otros langostinos enteros, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03061790 | Otros langostinos, no enteros, congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03061910 | «Krill» (Euphasia superba), congelado | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03061990 | Los demás crustáceos congelados, incluida la harina, aptos para la alimentación humana | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03062100 | Langostas (Palinurus, panulirus, Jasus) sin congelar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03062200 | Bogavantes (Homarus spp.) sin congelar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03062400 | Cangrejos sin congelar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03062500 | Cigalas (Nephros norvegicus), sin congelar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03062600 | Camarones de agua fría, sin congelar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03062700 | Los demás langostinos, sin congelar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03062910 | Langostas de agua dulce, sin congelar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03062990 | Los demás crustáceos sin congelar, incluida la harina, etc., aptos para la alimentación humana | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03071100 | Ostras vivas, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03071900 | Las demás ostras vivas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03072100 | Veneras (vieiras) y demás moluscos (Pecten, etc.) vivos, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03072900 | Veneras (vieiras) y demás moluscos (Pecten, etc.), congelados, secos, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03073100 | Mejillones (Mytilus spp., Perna spp.) vivos, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03073900 | Mejillones (Mytilus spp., Perna spp.) congelados, secos, salados, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03074100 | Sepias (jibias), globitos, calamares y potas (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp., Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) vivos, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03074911 | Calamares y potas (Ommastrephes, Loligo, etc.) congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03074919 | Jibias (Sepia officinalis) y globitos (Sepiola spp.), congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03074990 | Sepias (jibias), globitos, calamares y potas, en otras formas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03075100 | Pulpos (Octopus spp.) vivos, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03075910 | Pulpos (Octopus spp.) congelados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03075990 | Pulpos, en otras formas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03076000 | Caracoles vivos, frescos, refrigerados, etc., excepto los de mar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03077100 | Almeja, berberechos y arcas, vivos, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03077900 | Almeja, berberechos y arcas, vivos, en otras formas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03078100 | Abulones u orejas de mar vivos, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03078900 | Abulones u orejas de mar, en otras formas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03079100 | Los demás moluscos invertebrados acuáticos, vivos, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03079900 | Otros moluscos invertebrados acuáticos, vivos, congelados, secos, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03081100 | Pepinos de mar, vivos, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03081900 | Pepinos de mar, en otras formas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03082100 | Erizos de mar, vivos, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03082900 | Erizos de mar, en otras formas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03083000 | Medusas (Rhopilema spp.) | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 03089000 | Otros invertebrados acuáticos congelados, secos, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 04011010 | Leche y nata con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1 % en peso, sin concentrar, sin adición de azúcar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 04011090 | Las demás leches y natas con un contenido de materias grasas de leche y nata inferior o igual al 1 % en peso, sin concentrar, sin adición de azúcar | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 04012010 | Leche y nata con un contenido de materias grasas superior al 1 % pero inferior o igual al 6 %, en peso sin concentrar, sin adición de azúcar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 04012090 | Las demás leches y natas con un contenido de materias grasas superior al 1 % pero inferior o igual al 6 %, en peso sin concentrar, sin adición de azúcar | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 04014010 | Leche con un contenido de materias grasas superior al 6 % pero inferior o igual al 10 % en peso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 04014021 | Nata (crema) UHT con un contenido de materias grasas superior al 6 % pero inferior o igual al 10 % en peso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 04014029 | Las demás natas (cremas) con un contenido de materias grasas superior al 6 % pero inferior o igual al 10 % en peso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 04015010 | Leche con un contenido de materias grasas superior al 10 % en peso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 04015021 | Nata (crema) UHT, con un contenido de materias grasas superior al 10 % en peso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 04015029 | Las demás natas (cremas) con un contenido de materias grasas superior al 10 % en peso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 04021010 | Leche en polvo, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 %, con un contenido de arsénico inferior a 5 ppm, concentrada, sin adición de azúcar | 28 | 28 | 16 | 28 | TRQ-1 |  |
| 04021090 | Las demás leches, natas (cremas), en polvo, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 %, concentradas, sin adición de azúcar | 28 | 28 | 16 | 28 | TRQ-1 |  |
| 04022110 | Leche entera, en polvo, con un contenido de materia grasa superior al 1,5 %, concentrada, sin adición de azúcar | 28 | 28 | 16 | 28 | TRQ-1 |  |
| 04022120 | Leche semidesnatada (parcialmente descremada), en polvo, con un contenido de materia grasa superior al 1,5 %, concentrada, sin adición de azúcar | 28 | 28 | 16 | 28 | TRQ-1 |  |
| 04022130 | Nata (crema), en polvo, con un contenido de materia grasa superior al 1,5 %, concentrada, sin adición de azúcar | 16 | 16 | 16 | 16 | TRQ-1 |  |
| 04022910 | Leche entera, en polvo, etc., con un contenido de materia grasa superior al 1,5 %, concentrada, con adición de azúcar | 28 | 28 | 16 | 28 | TRQ-1 |  |
| 04022920 | Leche semidesnatada (parcialmente descremada), en polvo, etc., con un contenido de materia grasa superior al 1,5 %, concentrada, con adición de azúcar | 28 | 28 | 16 | 28 | TRQ-1 |  |
| 04022930 | Nata (crema), en polvo, etc., con un contenido de materia grasa superior al 1,5 %, concentrada, con adición de azúcar | 16 | 16 | 16 | 16 | TRQ-1 |  |
| 04029100 | Las demás leches, natas (cremas), concentradas, sin adición de azúcar | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 04029900 | Las demás leches, natas (cremas), concentradas, con adición de azúcar | 28 | 28 | 14 | 28 | E |  |
| 04031000 | Yogur | 16 | 16 | 16 | 16 | FP 50% |  |
| 04039000 | Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir, fermentadas, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 04041000 | Lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante | 28 | 28 | 14 | 20 | E |  |
| 04049000 | Los demás productos constituidos por los componentes naturales de la leche, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 04051000 | Mantequilla (manteca) | 16 | 16 | 16 | 16 | FP 30% |  |
| 04052000 | Pastas lácteas para untar | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 04059010 | Aceite butírico («butter oil») | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 04059090 | Las demás materias grasas de la leche | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 04061010 | Queso fresco (sin madurar), tipo mozzarella | 28 | 28 | 16 | 28 | E |  |
| 04061090 | Los demás quesos frescos (sin madurar), incluido el requesón, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | TRQ-2 |  |
| 04062000 | Queso de cualquier tipo, rallado o en polvo | 16 | 16 | 16 | 16 | TRQ-2 |  |
| 04063000 | Queso fundido, excepto el rallado o en polvo | 16 | 16 | 16 | 16 | TRQ-2 |  |
| 04064000 | Queso de pasta azul | 16 | 16 | 16 | 16 | TRQ-2 |  |
| 04069010 | Quesos con un contenido de humedad inferior al 36 % en peso (pasta dura) | 28 | 28 | 16 | 28 | TRQ-2 |  |
| 04069020 | Quesos con un contenido de humedad superior o igual al 36 % pero inferior al 46 %, en peso (pasta semidura) | 28 | 28 | 16 | 28 | TRQ-2 |  |
| 04069030 | Quesos con un contenido de humedad superior o igual al 36 % pero inferior al 55 %, en peso (pasta blanda) | 16 | 16 | 16 | 16 | TRQ-2 |  |
| 04069090 | Los demás quesos | 16 | 16 | 16 | 16 | TRQ-2 |  |
| 04071100 | Huevos frescos de aves de la especie Gallus domesticus | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 04071900 | Huevos frescos de las demás aves, para incubación | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 04072100 | Huevos frescos de aves de la especie Gallus domesticus | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 04072900 | Huevos frescos de las demás aves | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 04079000 | Huevos de las demás aves, ni frescos ni para incubación | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 04081100 | Yemas de huevo secas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 04081900 | Yemas de huevos, frescas, cocidas en agua o vapor, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 04089100 | Huevos de aves, sin cáscara, secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 04089900 | Los demás huevos de ave sin cáscara (cascarón), frescos, cocidos en agua, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 04090000 | Miel natural | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 04100000 | Los demás productos comestibles de origen animal | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 05010000 | Cabello en bruto y desperdicios de cabello | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 05021011 | Cerdas de cerdo, lavadas, blanqueadas o desgrasadas | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 05021019 | Las demás cerdas de cerdo y sus desperdicios | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 05021090 | Cerdas de jabalí y sus desperdicios | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 05029010 | Pelos de tejón y demás pelos para cepillería, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 05029020 | Desperdicios de pelos | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 05040011 | Tripas de bovino, frescas, refrigeradas, congeladas, sin salar o ahumar | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 05040012 | Tripas de ovino, frescas, refrigeradas, congeladas, sin salar o ahumar | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 05040013 | Tripas de porcino, frescas, refrigeradas, congeladas, sin salar o ahumar | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 05040019 | Tripas frescas, refrigeradas, congeladas, saladas, ahumadas de otros animales, excepto de pescado | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 05040090 | Vejigas y estómagos de animales frescos, excepto de pescado | 4 | 4 | 4 | 4 | 0 |  |
| 05051000 | Plumas de las utilizadas para relleno y plumón | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 05059000 | Pieles y demás partes de ave, con sus plumas, plumón, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 05061000 | Oseína y huesos acidulados | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 05069000 | Los demás huesos y núcleos córneos, en bruto, desgrasados, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 05071000 | Marfil, polvos y desperdicios de marfil | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 05079000 | Concha (caparazón) de tortuga, cuernos, uñas, garras, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 05080000 | Coral, conchas, valvas y caparazones de moluscos, etc., en bruto, preparados | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 05100010 | Páncreas bovinos, frescos, para la preparación de productos farmacéuticos, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 05100090 | Las demás sustancias de origen animal para la preparación de productos farmacéuticos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 05111000 | Semen de bovino | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 05119110 | Huevas de pescado fecundadas, para reproducción | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 05119190 | Los demás productos de pescado, etc., impropios para la alimentación humana | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 05119910 | Embriones de animales | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 05119920 | Semen animal | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 05119930 | Huevos de gusano de seda | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 05119991 | Crin y sus desperdicios, incluso en capas | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 05119999 | Los demás productos de origen animal, etc., impropios para la alimentación humana | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 06011000 | Bulbos, tubérculos, rizomas, etc., en reposo vegetativo | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 06012000 | Bulbos, tubérculos, rizomas, etc. en vegetación o en flor, plantas de achicoria | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 06021000 | Esquejes sin enraizar e injertos | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 06022000 | Árboles, arbustos y matas, injertados, de frutas comestibles | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 06023000 | Rododendros y azaleas, incluso injertados | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 06024000 | Rosales, inclusos injertados | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 06029010 | Micelios | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 06029021 | Esquejes e injertos de orquídeas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 06029029 | Esquejes e injertos de las demás plantas ornamentales | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 06029081 | Esquejes e injertos de caña de azúcar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 06029082 | Esquejes e injertos de vid | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 06029083 | Esquejes e injertos de café | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 06029089 | Esquejes e injertos de las demás plantas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 06029090 | Las demás plantas vivas | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 06031100 | Rosa y sus capullos, cortados, para ramos o adornos, frescos | 10 | 10 | 25 | 10 | 8 |  |
| 06031200 | Claveles y sus capullos, cortados, para ramos o adornos, frescos | 10 | 10 | 25 | 10 | 8 |  |
| 06031300 | Orquídeas y sus capullos, cortados, para ramos o adornos, frescos | 10 | 10 | 25 | 10 | 8 |  |
| 06031400 | Crisantemos y sus capullos, cortados, para ramos o adornos, frescos | 10 | 10 | 25 | 10 | 8 |  |
| 06031500 | Azucenas (Lilium spp.) | 10 | 10 | 25 | 10 | 8 |  |
| 06031900 | Las demás flores y sus capullos, cortados, para ramos o adornos, frescos | 10 | 10 | 25 | 10 | 8 |  |
| 06039000 | Flores y sus capullos para ramos, etc., secos, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 06042000 | Follaje, ramas de plantas, frescos, para ramos, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 06049000 | Follaje, ramas de plantas, secos, para ramos, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 07011000 | Patatas (papas) para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07019000 | Las demás patatas (papas) frescas o congeladas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 07020000 | Tomates, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07031011 | Cebollas para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07031019 | Las demás cebollas frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07031021 | Chalotes para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07031029 | Los demás chalotes frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07032010 | Ajos para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07032090 | Los demás ajos frescos o refrigerados | 25 | 35 | 10 | 10 | TRQ-4 |  |
| 07039010 | Puerros y demás hortalizas aliáceas, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07039090 | Los demás puerros frescos y demás hortalizas aliáceas para siembra, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07041000 | Coliflores y brécoles («broccoli»), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07042000 | Coles (repollitos) de Bruselas, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07049000 | Coles, repollos, etc. del género brassica, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07051100 | Lechugas frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07051900 | Las demás lechugas repolladas frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07052100 | Endibia witloof, fresca o refrigerada | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07052900 | Las demás endibias witloof, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07061000 | Zanahorias y nabos, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07069000 | Remolachas, rábanos y demás raíces, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07070000 | Pepinos y pepinillos, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07081000 | Guisantes (Pisum sativum), frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07082000 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna, Phaseolus spp.) frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 07089000 | Las demás hortalizas de vaina, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07092000 | Espárragos frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 07093000 | Berenjenas, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07094000 | Apio, excepto el apionabo, fresco o refrigerado | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07095100 | Hongos del género Agaricus frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 07095900 | Los demás hongos frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07096000 | Frutos de las géneros Capsicum o Pimenta, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07097000 | Espinacas frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07099100 | Alcachofas (alcauciles), frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07099200 | Aceitunas, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07099300 | Calabazas (zapallos) y calabacines, frescos o refrigerados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07099911 | Maíz dulce, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07099919 | Maíz dulce, fresco o refrigerado, excepto para siembra | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 07099990 | Las demás hortalizas, frescas o refrigeradas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07101000 | Patatas (papas), congeladas, sin cocer, cocidas en agua o vapor | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07102100 | Guisantes, congelados, congeladas, sin cocer, cocidas en agua o vapor | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07102200 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles), congeladas, sin cocer, cocidas en agua o vapor | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07102900 | Las demás hortalizas o legumbres, congeladas, sin cocer, cocidas en agua o vapor | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07103000 | Espinacas, congeladas, sin cocer, cocidas en agua o vapor | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07104000 | Maíz dulce, congelado, sin cocer, cocido en agua o vapor | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07108000 | Las demás hortalizas, congeladas, sin cocer, cocidas en agua o vapor | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07109000 | Mezcla de hortalizas, congeladas, sin cocer, cocidas en agua o vapor | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07112010 | Aceitunas conservadas con agua salada | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 07112020 | Aceitunas conservadas con agua sulforosa o adicionada de otras sustancias | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 07112090 | Las demás aceitunas conservadas provisionalmente | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 07114000 | Pepinos y pepinillos conservados provisionalmente con agua salada, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 07115100 | Hongos (Agaricus) conservados con agua salada, etc. | 10 | 35 | 10 | 10 | E |  |
| 07115900 | Los demás hongos y trufas conservados provisionalmente con agua salada, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 07119000 | Las demás hortalizas o mezclas de hortalizas conservadas provisionalmente con agua salada, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07122000 | Cebollas secas, incluidas las cortadas en trozos o en rodajas, trituradas o pulverizadas, etc., pero sin otra preparación | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07123100 | Hongos (Agaricus) secos, incluidos los cortados en trozos, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07123200 | Orejas de Judas secos, incluso cortados en trozos o en rodajas, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07123300 | Hongos gelatinosos, secos, cortados en trozos o en rodajas, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07123900 | Los demás hongos y trufas, secos, cortados en trozos o en rodajas, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07129010 | Ajo en polvo pero sin otra preparación | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 07129090 | Las demás hortalizas o mezclas de hortalizas secas, incluidas las cortadas en trozos o en rodajas, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07131010 | Guisantes (arvejas, chícharos)(Pisum sativum), secos, desvainados, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07131090 | Los demás guisantes (Pisum sativum), secos, desvainados, para siembra | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07132010 | Garbanzos, secos, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07132090 | Los demás garbanzos, secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07133110 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna mungo), secas, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07133190 | Las demás judías (Vigna mungo), secas, desvainadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07133210 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) Adzuki (Phaseolus/Vigna angularis), secas, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07133290 | Las demás judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) Adzuki, secas, desvainadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07133311 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) comunes (Phaseolus vulgaris) secas, incluidas las negras, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07133319 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) comunes (Phaseolus vulgaris) secas, incluidas las negras, desvainadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07133321 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) comunes, secas, incluidas las blancas, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07133329 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) comunes, secas, incluidas las blancas, desvainadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07133391 | Las demás judías comunes, secas, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07133399 | Las demás judías comunes, secas, desvainadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07133410 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) bambara (Vigna subterranea), para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07133490 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) bambara (Vigna subterranea), excepto para siembra | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07133510 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) salvajes o caupí (Vigna unguiculata), para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07133590 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) salvajes o caupí (Vigna unguiculata), excepto para siembra | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07133910 | Las demás judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna/Phaseolus), secas, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07133990 | Las demás judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna/Phaseolus), secas, desvainadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07134010 | Lentejas secas, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07134090 | Las demás lentejas secas, desvainadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07135010 | Habas, haba caballar y haba menor, secas, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07135090 | Las demás habas, haba caballar y haba menor, secas, desvainadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07136010 | Guisantes (arvejas, chícharos) de palo, gandú o gandul (Cajanus cajan), para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07136090 | Guisantes (arvejas, chícharos) de palo, gandú o gandul (Cajanus cajan), excepto para siembra | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07139010 | Las demás hortalizas de vaina, secas, desvainadas, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 07139090 | Las demás hortalizas de vaina, secas, desvainadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07141000 | Raíces de mandioca (yuca), frescas, refrigeradas, congeladas, sin secar | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 07142000 | Batatas (boniato, camotes), frescas, refrigeradas, congeladas, sin secar | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07143000 | Ñame (Dioscorea spp.) | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07144000 | Taro (Colocasia spp.) | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07145000 | Yautía (malanga) (Xanthosomo spp.) | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 07149000 | Las demás raíces o tubérculos de mandioca (yuca), ñames y tubérculos similares, etc., frescos, refrigerados o congelados, sin secar | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 08011110 | Cocos secos, sin cáscara, incluso rallados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08011190 | Los demás cocos secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08011200 | Cocos con la cáscara interna (endocarpio) | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08011900 | Los demás cocos frescos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08012100 | Nueces del Brasil frescas o secas, con cáscara | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08012200 | Nueces del Brasil frescas o secas, sin cáscara | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08013100 | Nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), frescas o secas, con cáscara | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08013200 | Nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), frescas o secas, sin cáscara | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 08021100 | Almendras frescas o secas, con cáscara | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08021200 | Almendras frescas o secas, sin cáscara | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 08022100 | Avellanas (Corylus spp.) frescas o secas, con cáscara | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 08022200 | Avellanas (Corylus spp.) frescas o secas, sin cáscara | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 08023100 | Nueces de nogal, frescas o secas, con cáscara | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 08023200 | Nueces de nogal, frescas o secas, sin cáscara | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08024100 | Castañas (Castaneas spp.), con cáscara, frescas o secas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 08024200 | Castañas (Castaneas spp.), sin cáscara, frescas o secas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 08025100 | Pistachos, con cáscara, frescos o secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 08025200 | Pistachos, sin cáscara, frescos o secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 08026100 | Nueces de macadamia, con cáscara, frescas o secas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08026200 | Nueces de macadamia, sin cáscara, frescas o secas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08027000 | Nueces de cola(Cola spp.), frescas o secas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 08028000 | Nueces de areca, frescas o secas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 08029000 | Los demás frutos de cáscara, frescos o secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 08031000 | «Plantains» (plátanos macho), frescos o secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 08039000 | Plátanos (bananas) frescos o secos, excepto «plantains» (plátanos macho) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 08041010 | Dátiles frescos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08041020 | Dátiles secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08042010 | Higos frescos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08042020 | Higos secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08043000 | Piñas (ananás) frescas o secas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08044000 | Aguacates (paltas) frescos o secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08045010 | Guayabas frescas o secas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08045020 | Mangos frescos o secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 08045030 | Mangostanes frescos o secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08051000 | Naranjas frescas o secas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08052000 | Mandarinas frescas o secas (incluidas las tangerinas, satsumas, clementinas, etc.) | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08054000 | Toronjas o pomelos frescos o secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08055000 | Limones y limas, frescos o secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08059000 | Los demás agrios (cítricos) frescos o secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08061000 | Uvas frescas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08062000 | Uvas secas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 08071100 | Sandías frescas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08071900 | Melones frescos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08072000 | Papayas frescas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08081000 | Manzanas frescas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08083000 | Peras frescas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08084000 | Membrillos frescos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08091000 | Albaricoques (damascos, chabacanos) frescos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08092100 | Guindas (cerezas ácidas) (Prunus cerasus), frescas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08092900 | Las demás cerezas, frescas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08093010 | Melocotones (duraznos) frescos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08093020 | Griñones y nectarinas, frescos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08094000 | Ciruelas y endrinas, frescas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08101000 | Fresas (frutillas) frescas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 08102000 | Frambuesas, zarzamoras, moras y moras-frambuesa, frescas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08103000 | Grosellas frescas, incluido el casis | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08104000 | Arándanos rojos, mirtilos y demás frutos del género Vaccinium, frescos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08105000 | Kiwis frescos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08106000 | Duriones frescos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08107000 | Caquis (persimonios) frescos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08109000 | Las demás frutas frescas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08111000 | Fresas (frutillas), congeladas, sin cocer, cocidas en agua o vapor | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 08112000 | Frambuesas, zarzamoras, congeladas, sin cocer o cocidas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08119000 | Las demás frutas, congeladas, sin cocer, cocidas en agua o vapor | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 08121000 | Cerezas conservadas provisionalmente con agua salada, sulfurosa, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08129000 | Las demás frutas conservadas provisionalmente con agua salada, sulfurosa, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08131000 | Albaricoques (damascos, chabacanos) secos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08132010 | Ciruelas secas, con carozo | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08132020 | Ciruelas secas, sin carozo | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08133000 | Manzanas secas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08134010 | Peras secas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 08134090 | Las demás frutas secas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 08135000 | Mezclas de frutas u otros frutos, secos, o de frutos de cáscara | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 08140000 | Cortezas de agrios (cítricos), melones, sandías, frescas, secas, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09011110 | Café sin tostar, sin descafeinar, en grano | 10 | 10 | 10 | 0 | 4 |  |
| 09011190 | Café sin tostar, sin descafeinar, excepto en grano | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 09011200 | Café sin tostar, descafeinado | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 09012100 | Café tostado, sin descafeinar | 35 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 09012200 | Café tostado, descafeinado | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 09019000 | Cáscaras, cascarillas de café y sucedáneos del café | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 09021000 | Té verde (sin fermentar), presentado en envases inmediatos con un contenido inferior o igual a 3 kg | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 09022000 | Té verde (sin fermentar), presentado de otra forma | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 09023000 | Té negro (fermentado o parcialmente fermentado), presentado en envases inmediatos con un contenido inferior o igual a 3 kg | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 09024000 | Té negro (fermentado o parcialmente fermentado), presentado de otra forma | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 09030010 | Yerba mate canchada | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 09030090 | Los demás tipos de yerba mate | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09041100 | Pimienta, seca | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 09041200 | Pimienta del género Piper, triturada o pulverizada | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 09042100 | Pimienta y pimientos verdes, secos, no triturados ni pulverizados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 09042200 | Pimienta y pimientos verdes, secos, triturados o pulverizados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 09051000 | Vainilla, sin triturar ni pulverizar | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 09052000 | Vainilla, triturada o pulverizada | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 09061100 | Canela y flores de canelero, sin triturar ni pulverizar | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 09061900 | Las demás canelas y flores de canelero, sin triturar ni pulverizar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09062000 | Canela y flores de canelero, trituradas o pulverizadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09071000 | Caléndula francesa (Tagetes patula), sin triturar ni pulverizar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09072000 | Caléndula francesa (Tagetes patula), triturada o pulverizada | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09081100 | Nuez moscada, sin triturar ni pulverizar | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 09081200 | Nuez moscada, triturada o pulverizada | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 09082100 | Macis (mace), sin triturar ni pulverizar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09082200 | Macis (mace), triturado o pulverizado | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09083100 | Amomos y cardamomo, sin triturar ni pulverizar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09083200 | Amomos y cardamomos, sin triturar ni pulverizar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09092100 | Semillas de cilantro, sin triturar ni pulverizar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09092200 | Semillas de cilantro, trituradas o pulverizadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09093100 | Semillas de comino, sin triturar ni pulverizar | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 09093200 | Semillas de comino, trituradas o pulverizadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 09096110 | Semillas de anís, sin triturar ni pulverizar | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 09096120 | Semillas de badiana (anís estrellado), sin triturar ni pulverizar | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 09096190 | Las demás semillas, sin triturar ni pulverizar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09096210 | Semillas de anís, trituradas o pulverizadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 09096220 | Semillas de badiana (anís estrellado), trituradas o pulverizadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 09096290 | Las demás semillas, trituradas o pulverizadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09101100 | Jengibre, sin triturar ni pulverizar | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09101200 | Jengibre, triturado o pulverizado | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09102000 | Azafrán | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09103000 | Cúrcuma | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09109100 | Mezclas de especias | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 09109900 | Las demás especias | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 10011100 | Trigo duro, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 10011900 | Trigo duro, excepto para siembra | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 10019100 | Los demás trigos y mezclas de trigo y centeno, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 10019900 | Las demás mezclas de trigo y centeno, excepto para siembra | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 10021000 | Centeno para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 10029000 | Centeno, excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 10031000 | Cebada, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 10039010 | Cebada cervecera | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 10039080 | Otras cebadas, en grano | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 10039090 | Las demás cebadas, excepto en grano | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 10041000 | Avena, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 10049000 | Avena, excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 10051000 | Maíz para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 10059010 | Maíz en grano, excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 10059090 | Maíz, excepto en grano | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 10061010 | Arroz con cáscara (arroz paddy), para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 10061091 | Arroz con cáscara (arroz paddy), parboilizado (stewed) | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 10061092 | Arroz con cáscara (arroz paddy), parboilizado (not stewed) | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 10062010 | Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo), parboilizado | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 10062020 | Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo), no parboilizado | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 10063011 | Arroz semiblanqueado o blanqueado, etc., parboilizado o pulido | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 10063019 | Los demás tipos de arroz semiblanqueado o blanqueado, etc., parboilizado | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 10063021 | Arroz semiblanqueado o blanqueado, etc., no parboilizado, pulido | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 10063029 | Los demás tipos de arroz semiblanqueado o blanqueado, etc., no parboilizado | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 10064000 | Arroz partido | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 10071000 | Sorgo de grano (granífero), para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 10079000 | Sorgo de grano (granífero), excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 10081010 | Alforfón para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 10081090 | Alforfón, excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 10082100 | Mijo, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 10082900 | Mijo, excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 10083010 | Alpiste | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 10083090 | Alpiste, excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 10084010 | Fonio (Digitaria spp.), para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 10084090 | Fonio (Digitaria spp.), excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 10085010 | Quinua (quinoa), para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 10085090 | Quinua (quinoa), excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 10086010 | Triticale, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 10086090 | Triticale, excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 10089010 | Los demás cereales para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 10089090 | Los demás cereales, excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 11010010 | Harina de trigo | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 11010020 | Harina de morcajo (tranquillón) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 11022000 | Harina de maíz | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 11029000 | Harina de los demás cereales | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 11031100 | Grañones y sémola, de trigo | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 11031300 | Grañones y sémola, de maíz | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 11031900 | Grañones y sémola, de los demás cereales | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 11032000 | Pellets de cereales | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 11041200 | Granos de avena, aplastados o en copos | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 11041900 | Granos de los demás cereales, aplastados o en copos | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 11042200 | Granos de avena, mondados, perlados, troceados, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 11042300 | Granos de maíz, mondados, perlados, troceados, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 11042900 | Granos de los demás cereales, mondados, perlados, troceados, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 11043000 | Germen de cereales, entero, aplastado, en copos o molido | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 11051000 | Harina, sémola y polvo, de patata (papa) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 11052000 | Copos, gránulos y pellets, de patata | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 11061000 | Harina, sémola y polvo de hortalizas de vaina, secas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 11062000 | Harina, sémola y polvo de sagú o de las raíces o tubérculos | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 11063000 | Harina, sémola y polvo, de frutas, cortezas de agrios (cítricos), etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 11071010 | Malta sin tostar, entera o partida | 14 | 14 | 14 | 14 | 8 |  |
| 11071020 | Malta sin tostar, molida o en harina | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 11072010 | Malta tostada, entera o partida | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 11072020 | Malta tostada, molida o en harina | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 11081100 | Almidón de trigo | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 11081200 | Almidón de maíz | 10 | 10 | 10 | 0 | 8 |  |
| 11081300 | Fécula de patata (papa) | 10 | 10 | 10 | 0 | 10 |  |
| 11081400 | Fécula de mandioca (yuca) | 10 | 10 | 10 | 0 | 8 |  |
| 11081900 | Los demás almidones y féculas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 11082000 | Inulina | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 11090000 | Gluten de trigo, incluso seco | 31 | 10 | 10 | 0 | E |  |
| 12011000 | Habas de soja, incluso quebrantadas, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12019000 | Habas de soja, incluso quebrantadas, excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 12023000 | Cacahuates (cacahuetes, maníes) sin tostar ni cocer, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12024100 | Cacahuates (cacahuetes, maníes) con cáscara, sin tostar ni molidos | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12024200 | Cacahuates (cacahuetes, maníes) sin cáscara, incluso quebrantados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 12030000 | Copra en granos | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12040010 | Semillas de lino para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12040090 | Las demás semillas de lino, incluso quebrantadas | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12051010 | Semillas de nabo (nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12051090 | Semillas de nabo (nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico, excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12059010 | Las demás semillas de nabo (nabina), para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12059090 | Las demás semillas de nabo (nabina), excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12060010 | Semillas de girasol, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12060090 | Las demás semillas de girasol, incluso quebrantadas | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12071010 | Nueces y almendras de palma, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12071090 | Las demás nueces y almendras de palma, incluso quebrantadas | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12072100 | Semillas de algodón para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12072900 | Semillas de algodón, excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 12073010 | Semillas de ricino, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12073090 | Las demás semillas de ricino, incluso quebrantadas | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12074010 | Semillas de sésamo (ajonjolí), para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12074090 | Las demás semillas sésamo (ajonjolí), incluso quebrantadas | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12075010 | Semillas de mostaza, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12075090 | Las demás semillas de mostaza, incluso quebrantadas | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 12076010 | Semillas de cártamo, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12076090 | Las demás semillas de cártamo, incluso quebrantadas | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 12077010 | Semillas de melón, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12077090 | Semillas de melón, excepto para siembra | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 12079110 | Semillas de amapola (adormidera), para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12079190 | Otras semillas de amapola (adormidera) incluso quebrantadas | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12079910 | Las demás semillas y frutos oleaginosos, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12079990 | Las demás semillas y frutos oleaginosos, incluso quebrantados | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 12081000 | Harina de soja | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 12089000 | Harinas de las demás semillas, o de frutos oleaginosos, excepto la mostaza | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 12091000 | Semillas de remolacha azucarera, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12092100 | Semillas de alfalfa, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12092200 | Semillas de trébol (Trifolium spp.), para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12092300 | Semillas de festucas, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12092400 | Semilla de pasto azul de Kentucky (Poa pratensis L.), para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12092500 | Semillas de ballico (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12092900 | Las demás semillas forrajeras, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12093000 | Semillas de plantas herbáceas utilizadas principalmente por sus flores, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12099100 | Semillas de hortalizas, para siembras | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12099900 | Las demás semillas, frutos y esporas, para siembra | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 12101000 | Conos de lúpulo, frescos o secos, sin triturar ni moler, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 12102010 | Conos de lúpulo, triturados, molidos o en pellets | 8 | 8 | 0 | 8 | 0 |  |
| 12102020 | Lupulino | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12112000 | Raíces de ginseng, frescas, secas, incluso cortadas, trituradas o pulverizadas | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 12113000 | Hojas de coca, utilizadas principalmente en perfumería, medicina, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12114000 | Paja de adormidera, utilizadas principalmente en perfumería, medicina, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12119010 | Orégano fresco o seco, para perfumería, medicina, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12119090 | Las demás plantas o partes de plantas, frescas o secas, para perfumería, medicina, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12122100 | Algas aptas para la alimentación humana | 0 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 12122900 | Las demás algas, frescas, refrigeradas, congeladas o secas | 0 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 12129100 | Remolacha azucarera, fresca, refrigerada, seca, congelada, excepto pulverizada | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 12129200 | Caña de azúcar fresca, refrigerada, congelada, seca, pulverizada | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 12129300 | Caña de azúcar, fresca, refrigerada, congelada o seca | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 12129400 | Raíces de achicoria, frescas, congeladas, secas o refrigeradas | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 12129910 | Stevia rebaudiana | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 12129990 | Los demás productos vegetales empleados principalmente en la alimentación humana | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 12130000 | Paja y cascabillo de cereales, en bruto, molidos, prensados, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 12141000 | Harinas y pellets de alfalfa | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 12149000 | Nabos forrajeros, raíces forrajeras y los demás productos forrajeros | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 13012000 | Goma arábiga | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 13019010 | Goma laca | 4 | 4 | 4 | 4 | 0 |  |
| 13019090 | Las demás gomas, resinas, gomorresinas, oleorresinas, naturales | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 13021110 | Concentrado de paja de adormidera | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 13021190 | Los demás jugos y extractos vegetales, de opio | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 13021200 | Jugos y extractos, de regaliz | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 13021300 | Jugos y extractos, de lúpulo | 8 | 8 | 6 | 8 | 4 |  |
| 13021910 | Jugos y extractos, de papaya (Carica papaya), seca | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 13021920 | Jugos y extractos, de semillas de toronja o pomelo | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 13021930 | Jugos y extractos de Ginkgo biloba, seco | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 13021940 | Jugos y extractos, valepotriatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 13021950 | Jugos y extractos, de ginseng | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 13021960 | Jugos y extractos, silimarina | 14 | 14 | 14 | 14 | 4 |  |
| 13021991 | Jugos y extractos, de piretro (pelitre) o raíces que contengan rotenona | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 13021999 | Otros jugos y extractos vegetales | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 13022010 | Materias péctinas (pectinas) | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 13022090 | Las demás materias péctinas, pectinatos y pectatos | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 13023100 | Agar-agar | 13.5 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 13023211 | Harina de endosperma | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 13023219 | Los demás mucílagos y espesativos de la algarroba | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 13023220 | Mucílagos y espesativos, de semillas de guar | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 13023910 | Mucílagos y espesativos, de carragenina | 10 | 10 | 10 | 0 | 8 |  |
| 13023990 | Los demás mucílagos y espesativos derivados de otros vegetales | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 14011000 | Bambú para cestería o espartería | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 14012000 | Roten (ratán) para cestería o espartería | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 14019000 | Las demás materias vegetales para cestería o espartería | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 14042010 | Línteres de algodón, en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 14042090 | Los demás línteres de algodón | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 14049010 | Materias vegetales, utilizadas para la fabricación de escobas o cepillos | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 14049090 | Los demás productos vegetales, para trenzar | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 15011000 | Manteca de cerdo | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 15012000 | Las demás grasas de cerdo | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 |  |
| 15019000 | Grasas de ave | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 15021011 | Sebo bovino, crudo | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 15021012 | Sebo de bovino fundido | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 15021019 | Los demás sebos bovinos | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 15021090 | Las demás grasas de animales de la especie bovina | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 15029000 | Grasa ovina o caprina | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 15030000 | Estearina solar, aceite de manteca de cerdo, etc. sin preparar | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 15041011 | Aceites de hígado de bacalao, en bruto | 4 | 4 | 4 | 4 | 0 |  |
| 15041019 | Los demás aceites de hígado de bacalao | 4 | 4 | 4 | 4 | 0 |  |
| 15041090 | Aceites de hígado de los demás pescados y sus fracciones | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 15042000 | Grasas y aceites, y sus fracciones, de pescado | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 15043000 | Grasas y aceites, y sus fracciones, de mamíferos marinos | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 15050010 | Lanolina | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 15050090 | Las demás sustancias grasas derivadas de la lanolina, incluida la suarda | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 15060000 | Las demás grasas y aceites animales, incluso refinados, pero sin modificar químicamente | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 15071000 | Aceite de soja (soya), en bruto, incluso desgomado | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15079011 | Aceite de soja (soya), refinado, en envases con capacidad inferior o igual a 5 l | 12 | 12 | 12 | 25 | 10 |  |
| 15079019 | Aceite de soja (soya), refinado, en envases con capacidad superior a 5 l | 12 | 12 | 12 | 25 | 10 |  |
| 15079090 | Los demás aceites de soja | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 15081000 | Aceite de cacahuete (cacahuate, maní), en bruto | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15089000 | Los demás aceites de cacahuete | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 15091000 | Aceite de oliva, virgen | 31.5 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 15099010 | Aceite de oliva, refinado | 31.5 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 15099090 | Los demás aceites de oliva | 31.5 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 15100000 | Los demás aceites obtenidos de aceituna y mezclas de aceites de oliva | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 15111000 | Aceites de palma, en bruto | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15119000 | Los demás aceites de palma | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15121110 | Aceite de girasol, en bruto | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15121120 | Aceite de cártamo, en bruto | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 15121911 | Aceite de soja (soya), refinado, en envases con capacidad inferior o igual a 5 l | 12 | 12 | 12 | 21 | 10 |  |
| 15121919 | Los demás aceites de girasol | 12 | 12 | 12 | 21 | 10 |  |
| 15121920 | Los demás aceites de cártamo | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 15122100 | Aceite de algodón, en bruto, incluso sin gosipol | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 15122910 | Aceite de algodón, refinado | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15122990 | Los demás aceites de algodón | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 15131100 | Aceite de coco (de copra), en bruto | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15131900 | Los demás aceites de coco (de copra) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 15132110 | Aceite de almendra de palma, en bruto | 2 | 10 | 10 | 0 | 4 |  |
| 15132120 | Aceite de babasú, en bruto | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 15132910 | Los demás aceites de almendra de palma | 2 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15132920 | Los demás aceites de babasú | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 15141100 | Aceites de nabo (de nabina), con bajo contenido, en bruto | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15141910 | Aceites de nabo (de nabina), con bajo contenido, refinados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15141990 | Los demás aceites de nabo (de nabina), con un contenido de ácido erúcico inferior al 2 % | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15149100 | Los demás aceites de nabo (de nabina), con bajo contenido, en bruto | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 15149910 | Los demás aceites de nabo (de nabina), con bajo contenido, refinados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15149990 | Los demás aceites de nabo (de nabina) | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15151100 | Aceite de lino (de linaza), en bruto | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 15151900 | Los demás aceites de lino (de linaza) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 15152100 | Aceite de maíz, en bruto | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 15152910 | Aceite de maíz, refinado, en envases con capacidad inferior o igual a 5 l | 10 | 10 | 10 | 25 | 10 |  |
| 15152990 | Los demás aceites de maíz | 10 | 10 | 10 | 25 | 0 |  |
| 15153000 | Aceite de ricino | 10 | 30 | 10 | 10 | E |  |
| 15155000 | Aceite de sésamo (ajonjolí) | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 15159010 | Aceite de jojoba y sus fracciones | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 15159021 | Aceite de tung, en bruto, sin modificar químicamente | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 15159022 | Aceite de tung, refinado, sin modificar químicamente | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 15159090 | Las demás grasas y aceites vegetales, incluso refinados | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 15161000 | Grasas y aceites, animales, hidrogenados, interesterificados, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15162000 | Grasas y aceites, vegetales, hidrogenados, interesterificados, etc. | 35 | 20 | 10 | 10 | 10 |  |
| 15171000 | Margarina, excepto la margarina líquida | 12 | 12 | 12 | 12 | 4 |  |
| 15179010 | Mezclas de aceites refinados, en envases con capacidad inferior o igual a 5 l | 12 | 12 | 12 | 25 | 10 |  |
| 15179090 | Las demás mezclas, preparaciones alimenticias de grasas, aceites, etc. | 35 | 12 | 12 | 25 | 10 |  |
| 15180010 | Aceite vegetal epoxidado | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15180090 | Las demás grasas y aceites animales o vegetales, cocidos, oxidados, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15200010 | Glicerol en bruto | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 15200020 | Aguas y lejías glicerinosas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15211000 | Ceras vegetales | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 15219011 | Cera de abejas, en bruto | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 15219019 | Las demás ceras de abejas | 10 | 10 | 10 | 10 | 4 |  |
| 15219090 | Ceras vegetales y de otros insectos/espermaceti, incluso refinadas, coloreadas o no | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 15220000 | Degrás y residuos procedentes del tratamiento de grasas, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 16010000 | Embutidos de carne, despojos o sangre, sus preparaciones alimenticias | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 16021000 | Preparaciones alimenticias homogeneizadas de carne, despojos o sangre | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 16022000 | Preparaciones alimenticias y conservas, de hígados de animales | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 16023100 | Preparaciones alimenticias y conservas, de pavo | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 16023210 | Gallo o gallina, sin cocer, con un contenido de carne superior al 57 % peso | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 16023220 | Gallo o gallina, cocido, con un contenido de carne superior al 57 % peso | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 16023230 | Gallo o gallina, con un contenido de carne superior o igual al 25 % pero inferior o igual al 57 % en peso | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 16023290 | Las demás preparaciones y conservas, de aves | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 16023900 | Preparaciones alimenticias y conservas, de las demás aves | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 16024100 | Preparaciones alimenticias y conservas, de la especie porcina, jamones y trozos de jamón | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16024200 | Preparaciones alimenticias y conservas, de la especie porcina, de paletas y trozos de paleta | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 16024900 | Las demás preparaciones alimenticias y conservas, de la especie porcina, incluidas las mezclas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 16025000 | Preparaciones alimenticias y conservas, de la especie bovina | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 16029000 | Las demás preparaciones alimenticias y conservas de carnes, despojos o sangre | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 16030000 | Extractos y jugos de carne, de pescado, de crustáceos, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 8 |  |
| 16041100 | Preparaciones y conservas de salmones, enteros o en trozos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16041200 | Preparaciones y conservas de arenques, enteros o en trozos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16041310 | Preparaciones y conservas de sardinas, enteras o en trozos | 16 | 32 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16041390 | Preparaciones y conservas de sardinelas, enteras o en trozos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 16041410 | Preparaciones y conservas de atunes, enteros o en trozos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16041420 | Preparaciones y conservas de listados, enteros o en trozos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 16041430 | Preparaciones y conservas de bonitos, enteros o en trozos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 16041500 | Preparaciones y conservas de caballas, etc., enteras o en trozos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 16041600 | Preparaciones y conservas de anchoas, enteras o en trozos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16041700 | Preparaciones y conservas de anguilas | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16041900 | Preparaciones y conservas de los demás pescados, enteros o en trozos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 16042010 | Las demás preparaciones y conservas de atún | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16042020 | Las demás preparaciones y conservas de listados | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 16042030 | Las demás preparaciones y conservas de sardinas, sardinelas, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16042090 | Las demás preparaciones y conservas de otros pescados | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16043100 | Caviar | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16043200 | Sucedáneos de caviar | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16051000 | Preparaciones y conservas de cangrejos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16052100 | Preparaciones y conservas de camarones, presentados en envases no herméticos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 16052900 | Preparaciones y conservas de camarones, excepto los presentados en envases no herméticos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 16053000 | Preparaciones y conservas de bogavantes | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16054000 | Preparaciones y conservas de los demás crustáceos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 16055100 | Preparaciones y conservas de ostras | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 16055200 | Preparaciones y conservas de veneras (vieiras) y otros mariscos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 16055300 | Preparaciones y conservas de mejillones | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 16055400 | Preparaciones y conservas, de globitos y de sepia (jibias) | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16055500 | Preparaciones y conservas de pulpo | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16055600 | Preparaciones y conservas de almejas y berberechos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16055700 | Preparaciones y conservas, de abulones orejas de mar | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16055800 | Preparaciones y conservas de caracoles, excepto los de mar | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16055900 | Preparaciones y conservas de los demás moluscos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 16056100 | Preparaciones y conservas de pepinos de mar | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16056200 | Preparaciones y conservas de erizos de mar | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16056300 | Preparaciones y conservas de medusas | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 16056900 | Preparaciones y conservas de los demás invertebrados acuáticos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 17011200 | Azúcar de remolacha, en bruto | 20 | 16 | 30 | 5 | 10 |  |
| 17011300 | Azúcar de caña mencionado en nota 2 de la partida 1701 | 20 | 16 | 30 | 5 | 10 |  |
| 17011400 | Los demás azúcares de caña | 20 | 16 | 30 | 16 | 10 |  |
| 17019100 | Los demás azúcares de caña o de remolacha, con adición de aromatizante o colorante | 20 | 16 | 30 | 35 | 10 |  |
| 17019900 | Los demás azúcares de caña o de remolacha y sacarosa químicamente pura, en estado sólido | 20 | 16 | 30 | 35 | E |  |
| 17021100 | Lactosa y jarabe de lactosa, con un contenido de lactosa superior o igual al 99 % en peso | 16 | 16 | 12 | 16 | 4 |  |
| 17021900 | Las demás lactosas y jarabes de lactosa | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 17022000 | Azúcar y jarabe de arce | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 17023011 | Glucosa químicamente pura | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 17023019 | Las demás fructosas con un contenido de fructosa sobre producto seco inferior al 20 % | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 17023020 | Los demás jarabes de glucosa con un contenido de fructosa sobre producto seco inferior al 20 % | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 17024010 | Las demás glucosas con un contenido de fructosa sobre producto seco superior o igual al 20 % pero inferior al 50 % | 16 | 16 | 12 | 16 | 10 |  |
| 17024020 | Los demás jarabes de glucosa con un contenido de fructosa sobre producto seco superior o igual al 20 % pero inferior al 50 % | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 17025000 | Fructosa químicamente pura | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 17026010 | Fructosas con un contenido de fructosa sobre producto seco superior al 50 % | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 17026020 | Los demás jarabes de glucosa con un contenido de fructosa sobre producto seco superior al 50 % | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 17029000 | Los demás azúcares, jarabes de azúcar y sucedáneos de la miel, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 17031000 | Melaza de caña | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 17039000 | Melaza procedente de la extracción o del refinado del azúcar | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 17041000 | Chicles, sin cacao, incluso recubiertos de azúcar | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 17049010 | Chocolate blanco, sin cacao | 20 | 20 | 20 | 20 | CH2 |  |
| 17049020 | Bombones, caramelos, confites y pastillas, sin cacao | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 17049090 | Otros artículos de confitería sin cacao | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 18010000 | Cacao entero o partido, crudo o tostado | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 18020000 | Cáscaras, películas y demás desechos de cacao | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 18031000 | Pasta de cacao, sin desgrasar | 12 | 12 | 12 | 0 | 15 |  |
| 18032000 | Pasta de cacao, desgrasada total o parcialmente | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 18040000 | Manteca, grasa y aceite de cacao | 12 | 12 | 12 | 0 | 15 |  |
| 18050000 | Cacao en polvo, sin adición de azúcar ni otro edulcorante | 14 | 14 | 11 | 14 | 15 |  |
| 18061000 | Cacao en polvo con adición de azúcar u otro edulcorante | 18 | 18 | 18 | 18 | CH2 |  |
| 18062000 | Las demás preparaciones, en bloques, tabletas o barras, con cacao, con peso superior a 2 kg, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | CH1 |  |
| 18063110 | Chocolate relleno, en bloques, tabletas o barras | 20 | 20 | 20 | 20 | CH2 |  |
| 18063120 | Las demás preparaciones alimenticias que contengan cacao, rellenas, en bloques, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | CH2 |  |
| 18063210 | Chocolate sin rellenar, en bloques, tabletas o barras | 20 | 20 | 20 | 20 | CH2 |  |
| 18063220 | Las demás preparaciones alimenticias que contengan cacao, sin rellenar, en bloques, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | CH2 |  |
| 18069000 | Los demás chocolates y preparaciones alimenticias con cacao | 20 | 20 | 2 | 20 | CH1 |  |
| 19011010 | Leche modificada, para la alimentación infantil | 16 | 16 | 2 | 16 | TRQ-3 |  |
| 19011020 | Harina lacteada, para la alimentación infantil | 18 | 18 | 18 | 18 | TRQ-3 |  |
| 19011030 | Preparación a base de harina, sémola o almidón, para la alimentación infantil | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 19011090 | Las demás preparaciones para la alimentación infantil | 18 | 18 | 18 | 18 | TRQ-3 |  |
| 19012000 | Mezclas y pastas para la elaboración de productos de panadería, pastelería y galletería, de la partida 19.05 | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 19019010 | Extracto de malta | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 19019020 | Dulce de leche | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 19019090 | Las demás preparaciones alimenticias de harina, etc., con un contenido de cacao inferior al 40 % | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 19021100 | Pastas alimenticias, sin cocer ni rellenar, etc., que contengan huevo | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 19021900 | Las demás pastas alimenticias, sin cocer ni rellenar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 19022000 | Pastas alimenticias rellenas, incluso cocidas o preparadas de otra forma | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 19023000 | Las demás pastas alimenticias | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 19024000 | Cuscús | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 19030000 | Tapioca, sus sucedáneos preparados con fécula, en copos, grumos, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 19041000 | Productos a base de cereales obtenidos por inflado o tostado | 16 | 16 | 2 | 16 | 15 |  |
| 19042000 | Preparaciones alimenticias con copos de cereales sin tostar o con mezclas | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 19043000 | Trigo bulgur | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 19049000 | Los demás cereales en grano, precocidos o preparados de otra forma | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 19051000 | Pan crujiente llamado «knäckebrot» | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 19052010 | Pan dulce | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 19052090 | Los demás panes de especias, excepto el panetone | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 19053100 | Galletas dulces, con adición de edulcorante | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 19053200 | Barquillos, obleas y «waffles» («gaufres») | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 19054000 | Pan tostado y productos similares tostados | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 19059010 | Pan sándwich o de molde | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 19059020 | Galletas | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 19059090 | Los demás productos de panadería, pastelería, galletería, etc., incluso con adición de cacao | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 20011000 | Pepinos y pepinillos, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20019000 | Los demás productos vegetales, etc., preparados, conservados en vinagre o en ácido acético | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20021000 | Tomates enteros o en trozos, preparados o conservados | 14 | 14 | 14 | 14 | T1 |  |
| 20029010 | Jugos de tomates | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20029090 | Los demás tomates preparados o conservados, excepto en vinagre o en ácido acético | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 20031000 | Hongos del género Agaricus preparados o conservados | 35 | 35 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20039000 | Hongos, preparados o conservados, excepto en vinagre | 14 | 14 | 14 | 14 | 8 |  |
| 20041000 | Patatas (papas) preparadas o conservadas, congeladas | 14 | 14 | 14 | 14 | 8 |  |
| 20049000 | Los demás productos vegetales, preparados o conservados, congelados, excepto en vinagre, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20051000 | Productos de hortalizas homogeneizadas, preparadas o conservadas, sin congelar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20052000 | Patatas (papas) preparadas o conservadas, sin congelar | 14 | 14 | 12 | 14 | 10 |  |
| 20054000 | Guisantes (arvejas, chícharos) preparados o conservados, sin congelar | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 20055100 | Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) desvainadas, preparadas o conservadas, sin congelar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20055900 | Las demás judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) preparadas, conservadas, sin congelar, excepto en vinagre, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 20056000 | Espárragos preparados o conservados, sin congelar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20057000 | Aceitunas preparadas, conservadas, sin congelar, excepto en vinagre, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 20058000 | Maíz dulce, preparado o conservado, sin congelar | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 20059100 | Brotes de bambú, sin congelar, conservado en vinagre o en ácido acético | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 20059900 | Los demás productos vegetales, sin congelar, conservados en vinagre o en ácido acético | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20060000 | Las demás hortalizas, frutas y cortezas, etc., confitadas con azúcar | 14 | 14 | 14 | 14 | 4 |  |
| 20071000 | Preparaciones homogeneizadas de frutas, obtenidos por cocción, para la alimentación infantil | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20079100 | Confituras, jaleas, mermeladas, purés y pastas, de agrios (cítricos) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20079910 | Jaleas y mermeladas, de otros frutos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20079990 | Confituras, purés y pastas, de otros frutos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20081100 | Cacahuates (cacahuetes, maníes) preparados o conservados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20081900 | Los demás frutos de cáscara y demás semillas, incluso mezclados, preparados o conservados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20082010 | Piñas (ananás) preparadas o conservadas en agua edulcorada, etc. | 35 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20082090 | Piñas (ananás) preparadas o conservadas de otra forma | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20083000 | Agrios (cítricos) preparados o conservados | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 20084010 | Peras preparadas o conservadas en agua edulcorada, incluso con sirope | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20084090 | Peras preparadas o conservadas de otra forma | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20085000 | Albaricoques (damascos, chabacanos) preparados o conservados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20086010 | Cerezas preparadas o conservadas en agua edulcorada, incluso con sirope | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20086090 | Cerezas preparadas o conservadas de otra forma | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20087010 | Melocotones (duraznos) preparados o conservados en agua edulcorada, incluso con sirope | 35 | 55 | 14 | 35 | 10 |  |
| 20087020 | Melocotones (duraznos) preparados o conservados en agua, de valor brix superior o igual a 20 | 35 | 35 | 14 | 35 | 10 |  |
| 20087090 | Melocotones (duraznos) preparados o conservados | 35 | 35 | 14 | 35 | 10 |  |
| 20088000 | Fresas (frutillas) preparadas o conservadas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20089100 | Palmitos preparados o conservados | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 20089300 | Arándanos rojos, preparados o conservados de otra forma | 14 | 14 | 14 | 14 | 8 |  |
| 20089710 | Mezclas de frutas, preparadas en agua edulcorada | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20089790 | Mezclas de fruta preparadas, conservadas de otro modo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20089900 | Las demás frutas y demás partes de plantas, preparadas o conservadas de otro modo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 20091100 | Jugo de naranja, congelado, sin fermentar | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 20091200 | Jugo de naranja, sin congelar, de valor Brix inferior o igual a 20 | 14 | 14 | 14 | 14 | 4 |  |
| 20091900 | Los demás jugos de naranjas, sin fermentar | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 20092100 | Jugo de pomelo de valor Brix inferior o igual a 20 | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 20092900 | Los demás jugos de pomelo | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 20093100 | Jugo de demás agrios (cítricos) de valor Brix inferior o igual a 20 | 14 | 14 | 14 | 14 | 4 |  |
| 20093900 | Los demás jugos de los demás agrios (cítricos) | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 20094100 | Jugo de piña (ananás) de valor Brix inferior o igual a 20 | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 20094900 | Los demás jugos de piñas (ananás) | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 20095000 | Jugo de tomate, sin fermentar | 14 | 14 | 14 | 14 | 8 |  |
| 20096100 | Jugo de uva de valor Brix inferior o igual a 30 | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 20096900 | Los demás jugos de uva | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 20097100 | Jugo de manzana de valor Brix inferior o igual a 20 | 14 | 14 | 14 | 14 | 4 |  |
| 20097900 | Los demás jugos de manzana | 14 | 14 | 0 | 14 | 4 |  |
| 20098100 | Jugo de arándanos rojos | 14 | 14 | 14 | 14 | 4 |  |
| 20098910 | Jugo de melocotón (durazno), de valor Brix superior o igual a 60 | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 20098990 | Jugo de otras frutas, sin fermentar, sin adición de azúcar | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 20099000 | Mezclas de jugos, sin fermentar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 21011110 | Café soluble, incluso descafeinado | 16 | 16 | 16 | 16 | 8 |  |
| 21011190 | Los demás extractos, esencias y concentrados de café | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 21011200 | A base de extractos, esencias o concentrados de café | 16 | 16 | 16 | 16 | 8 |  |
| 21012010 | Extractos, esencias, concentrados y preparaciones a base de té | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 21012020 | Extractos, esencias, concentrados y preparaciones a base de yerba mate | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 21013000 | Achicoria tostada, demás sucedáneos del café tostados, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 21021010 | Levadura viva (Saccharomyces boulardii) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 21021090 | Las demás levaduras vivas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 21022000 | Levaduras muertas; los demás microorganismos monocelulares muertos | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 21023000 | Polvos preparados para esponjar masas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 21031010 | Salsa de soja, inmediatos de contenido inferior o igual a 1 kg | 18 | 18 | 18 | 18 | 8 |  |
| 21031090 | Las demás salsas de soja, preparadas | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 21032010 | Kétchup y demás salsas de tomate, en envases inmediatos de contenido inferior o igual a 1 kg | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 21032090 | Los demás kétchup y salsas de tomate, preparados | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 21033010 | Harina de mostaza | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 21033021 | Mostaza preparada, en envases inmediatos de contenido inferior o igual a 1 kg | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 21033029 | Las demás mostazas preparadas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 21039011 | Mayonesa en envases inmediatos de peso inferior o igual a 1 kg | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 21039019 | Las demás mayonesas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 21039021 | Condimentos o sazonadores, compuestos, en envases inmediatos de peso inferior o igual a 1 kg | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 21039029 | Los demás condimentos o sazonadores, compuestos, | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 21039091 | Las demás preparaciones para salsas, en envases inmediatos de contenido inferior o igual a 1 kg | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 21039099 | Las demás preparaciones para salsas y salsas preparadas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 21041011 | Preparaciones para sopas, potajes o caldos, en envases inmediatos de contenido inferior o igual a 1 kg | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 21041019 | Las demás preparaciones para sopas, potajes o caldos | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 21041021 | Sopas, potajes o caldos, en envases inmediatos de contenido inferior o igual a 1 kg | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 21041029 | Los demás sopas, potajes o caldos, preparados | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 21042000 | Preparaciones alimenticias compuestas, homogeneizadas | 16 | 16 | 16 | 16 | 8 |  |
| 21050010 | Helados, incluso con cacao, en envases inmediatos de contenido inferior o igual a 2 kg | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 21050090 | Los demás helados, incluso con cacao | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 21061000 | Concentrados de proteínas y sustancias proteicas texturadas | 14 | 14 | 14 | 14 | 8 |  |
| 21069010 | Las demás preparaciones de los tipos utilizados para la elaboración de bebidas | 22 | 14 | 14 | 0 | E |  |
| 21069021 | Las demás preparaciones para budines, en envases inmediatos de contenido inferior o igual a 1 kg | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 21069029 | Polvos para la fabricación de cremas, helados, gelatinas, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 21069030 | Complementos alimenticios | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 21069040 | Mezclas a base de ascorbato de sodio y glucosa, para preparaciones | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 21069050 | Chicles, sin azúcar | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 21069060 | Caramelos, confites, pastillas y productos similares, sin azúcar | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 21069090 | Las demás preparaciones alimenticias | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 22011000 | Agua mineral y agua gaseada sin adición de azúcar, sin aromatizar, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | 4 |  |
| 22019000 | Las demás aguas sin adición de azúcar, etc., hielo y nieve | 20 | 20 | 20 | 20 | 8 |  |
| 22021000 | Agua, incluidas el agua mineral y la gaseada, con adición de azúcar, aromatizada, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | 8 |  |
| 22029000 | Bebidas no alcohólicas (excepto agua, jugos de frutas u otros frutos o de hortalizas) | 35 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 22030000 | Cerveza de malta | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 22041010 | Vino de uvas frescas, tipo champaña (champagne) | 35 | 20 | 18 | 20 | 8 |  |
| 22041090 | Los demás vinos espumosos, excepto el tipo champaña (champagne) | 20 | 20 | 20 | 20 | SW/12 |  |
| 22042100 | Los demás vinos, mostos de uva, fermentados, con alcohol, con capacidad inferior o igual a 2 l | 20 | 27 | 19 | 20 | 8 |  |
| 22042911 | Vinos en recipientes con capacidad inferior o igual a 5 litros | 20 | 20 | 20 | 20 | 8 |  |
| 22042919 | Vinos en recipientes con capacidad superior a 5 litros | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 22042920 | Mostos de uvas | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 22043000 | Los demás mostos de uvas | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 22051000 | Vermut y demás vinos de uvas frescas, aromatizados, en recipientes con capacidad inferior o igual a 2 l | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 22059000 | Los demás vermuts y vinos de uvas frescas, aromatizados | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 22060010 | Sidra | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 22060090 | Las demás bebidas fermentadas y mezclas de bebidas fermentadas | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 22071010 | Alcohol etílico sin desnaturalizar, con un contenido de agua inferior o igual al 1 % del volumen | 20 | 0 | 20 | 20 | 10 |  |
| 22071090 | Los demás alcoholes etílicos, sin desnaturalizar | 20 | 20 | 20 | 20 | 8 |  |
| 22072011 | Alcohol etílico con un contenido de agua inferior o igual al 1 % del volumen | 20 | 0 | 20 | 20 | 8 |  |
| 22072019 | Los demás alcoholes etílicos, desnaturalizados | 20 | 20 | 20 | 20 | 8 |  |
| 22072020 | Aguardiente desnaturalizado de cualquier graduación | 20 | 20 | 20 | 20 | 8 |  |
| 22082000 | Aguardiente de vino o de orujo de uvas | 20 | 20 | 20 | 20 | 4 |  |
| 22083010 | Whisky con grado alcohólico volumétrico superior al 50 % vol., en recipientes con capacidad superior o igual a 50 l | 6 | 12 | 12 | 0 | 0 |  |
| 22083020 | Whisky, en recipientes con capacidad inferior o igual a 2 l | 35 | 20 | 18 | 20 | 4 |  |
| 22083090 | Los demás wiskis | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 22084000 | Ron y aguardiente de caña | 20 | 20 | 20 | 20 | 4 |  |
| 22085000 | Gin y ginebra | 20 | 20 | 20 | 20 | 4 |  |
| 22086000 | Vodka | 20 | 20 | 18 | 20 | 4 |  |
| 22087000 | Licores | 20 | 20 | 18 | 20 | 4 |  |
| 22089000 | Las demás bebidas alcohólicas | 20 | 20 | 20 | 20 | 4 |  |
| 22090000 | Vinagre y sucedáneos del vinagre obtenidos a partir del ácido acético, para la alimentación humana | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 23011010 | Harina, polvo y pellets, de carne, no aptos para la alimentación humana | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 23011090 | Harina y polvo de despojos, no aptos para la alimentación humana | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 23012010 | Harina, polvo y pellets, de pescado, no aptos para la alimentación humana | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 23012090 | Harina, polvo y pellets, de crustáceos, no aptos para la alimentación humana | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 23021000 | Salvados, moyuelos y demás residuos, de maíz | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 23023010 | Moyuelos de trigo | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 23023090 | Salvados y demás residuos, de trigo | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 23024000 | Salvados, moyuelos y demás residuos, de los demás cereales | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 23025000 | Salvados, moyuelos y demás residuos, de leguminosas | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 23031000 | Residuos de la industria del almidón y residuos similares | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 23032000 | Pulpas, bagazos y demás desperdicios de la industria azucarera | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 23033000 | Heces y desperdicios de cervecería y de destilería | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 23040010 | Harinas y pellets de la extracción del aceite de soja (soya) | 6 | 6 | 6 | 0 | 0 |  |
| 23040090 | Tortas y demás residuos sólidos de la extracción del aceite de soja (soya) | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 23050000 | Tortas y demás residuos sólidos de la extracción del aceite de cacahuate (cacahuete, maní) | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 23061000 | Tortas y demás residuos sólidos, de semillas de algodón | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 23062000 | Tortas y demás residuos sólidos, de semillas de lino | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 23063010 | Tortas, harinas y pellets, de semillas de girasol | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 23063090 | Los demás residuos sólidos, de semillas de girasol | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 23064100 | Tortas de semillas de nabo (nabina) o de colza, con bajo contenido de ácido erúcico | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 23064900 | Las demás tortas de semillas de nabo (nabina) o de colza, con bajo contenido de ácido erúcico | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 23065000 | Tortas y demás residuos sólidos de coco o de copra | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 23066000 | Tortas y demás residuos sólidos de nuez o de almendra de palma | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 23069010 | Tortas y demás residuos sólidos, etc., de germen de trigo | 6 | 6 | 6 | 0 | 0 |  |
| 23069090 | Tortas, residuos, etc., de otros aceites vegetales | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 23070000 | Heces de vino y tártaro bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 23080000 | Materias vegetales y desperdicios de demás vegetales | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 23091000 | Alimentos para perros y gatos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 23099010 | Alimentos compuestos y completos, para animales | 8 | 8 | 2 | 8 | 8 |  |
| 23099020 | Preparaciones a base de sal yodada, etc., para la alimentación de los animales | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 23099030 | Galletas para la alimentación de los animales | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 23099040 | Preparaciones que contengan diclazuril, para la alimentación de los animales | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 23099050 | Preparaciones con un contenido de clorhidrato de ractopamina superior o igual al 2 % | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 23099060 | Preparaciones que contengan xilanasa y betaglucanasa con soporte de harina de trigo | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 23099090 | Las demás preparaciones para la alimentación de los animales | 20 | 8 | 6 | 8 | 10 |  |
| 24011010 | Tabaco en rama o sin elaborar sin desvenar o desnervar, en hojas, sin secar ni fermentar | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 24011020 | Tabaco en rama o sin elaborar, sin desvenar o desnervar, en hojas, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 24011030 | Tabaco en rama o sin elaborar, sin desvenar o desnervar, en hojas, etc. del tipo Virginia | 14 | 14 | 11 | 0 | 0 |  |
| 24011040 | Tabaco en rama o sin elaborar, sin desvenar o desnervar, en hojas, etc. del tipo turco | 10 | 10 | 10 | 0 | 0 |  |
| 24011090 | Los demás tabacos rama o sin elaborar, sin desvenar o desnervar | 35 | 14 | 14 | 0 | 8 |  |
| 24012010 | Tabaco en rama o sin elaborar, total o parcialmente desvenado o desnervado, en hojas, sin secar ni fermentar | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 24012020 | Tabaco en rama o sin elaborar, parcial o totalmente desvenado o desnervado, en hojas secas o fermentadas tipo capa | 14 | 14 | 14 | 14 | 0 |  |
| 24012030 | Hojas de tabaco en rama o sin elaborar, parcial o totalmente desvenadas o desnervadas, en hojas secas en secadero de aire caliente («Flue cured»), del tipo Virginia | 14 | 14 | 0 | 0 | 8 |  |
| 24012040 | Tabaco en rama o sin elaborar, total o parcialmente desvenado o desnervado, en hojas, del tipo Burley | 14 | 14 | 11 | 0 | 0 |  |
| 24012090 | Los demás tabacos en rama o sin elaborar, total o parcialmente desvenados o desnervados | 14 | 14 | 14 | 14 | 8 |  |
| 24013000 | Desperdicios de tabaco | 14 | 14 | 14 | 14 | 4 |  |
| 24021000 | Cigarros (puros), cigarritos (puritos) y cigarrillos, de tabaco | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 24022000 | Cigarrillos de tabaco | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 24029000 | Cigarros (puros), incluso despuntados, cigarritos (puritos) y cigarrillos, de sucedáneos del tabaco | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 24031100 | Tabaco para pipa de agua a que se refiere la nota 1 de subpartida de este capítulo | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 24031900 | Los demás tabacos para fumar | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 24039100 | Tabaco elaborado, homogeneizado o reconstituido | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 24039910 | Extractos y jugos de tabaco | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 24039990 | Los demás tabacos y sucedáneos del tabaco, elaborados | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 25010011 | Sal marina | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25010019 | Los demás tipos de sal a granel, sin agregados | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25010020 | Sal de mesa | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25010090 | Los demás tipos de sal, cloruro de sodio puro y agua de mar | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25020000 | Piritas de hierro sin tostar | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25030010 | Azufre de cualquier clase, excepto el sublimado, el precipitado o el coloidal | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 25030090 | Las demás formas de azufre, excepto el sublimado, el precipitado o el coloidal | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 25041000 | Grafito natural en polvo o en escamas | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25049000 | Las demás formas de grafito natural | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25051000 | Arenas silíceas y arenas cuarzosas | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25059000 | Las demás arenas naturales, incluso coloreadas | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25061000 | Cuarzo | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25062000 | Cuarcita, en bruto o desbastada | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25070010 | Caolín | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25070090 | Las demás arcillas caolínicas, incluso calcinadas | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25081000 | Bentonita | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25083000 | Arcillas refractarias | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25084010 | Arcillas plásticas con un contenido de Fe2O3 inferior al 1,5 % en peso y con pérdida por calcinación superior al 12 % en peso | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25084090 | Las demás arcillas | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25085000 | Andalucita, cianita y silimanita | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25086000 | Mullita | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25087000 | Tierras de chamota o de dinas | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25090000 | Creta | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25101010 | Fosfatos de calcio, naturales, sin moler | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 25101090 | Fosfatos de calcio, fosfatos aluminocálcicos naturales, sin moler | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 25102010 | Fosfatos de calcio, naturales, molidos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 25102090 | Fosfatos de calcio, fosfatos aluminocálcicos naturales, molidos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 25111000 | Sulfato de bario natural (baritina) | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25112000 | Carbonato de bario natural (witherita) | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25120000 | Harinas silíceas fósiles y demás tierras silíceas análogas, de densidad aparente inferior o igual a 1 | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25131000 | Piedra pómez; esmeril y granate natural | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25132000 | Esmeril; corindón natural, granate natural y demás abrasivos naturales | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25140000 | Pizarra, incluso desbastada o simplemente troceada en bloques o placas | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25151100 | Mármol y travertinos, en bruto o desbastados | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25151210 | Mármoles troceados en bloques o placas | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 25151220 | Travertinos troceados en bloques o en placas | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 25152000 | Ecaussines y demás piedras calizas de talla, etc. | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25161100 | Granito en bruto o desbastado | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25161200 | Granito troceado en bloques o en placas | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 25162000 | Arenisca troceada, en bloques o en placas cuadradas o rectangulares | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25169000 | Las demás piedras de talla o de construcción | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25171000 | Cantos, grava y piedras machacadas, de los tipos generalmente utilizados para hacer hormigón, etc. | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25172000 | Macadán de escorias o de desechos industriales similares, etc. | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25173000 | Macadán alquitranado | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25174100 | Gránulos, tasquiles (fragmentos) y polvo, de mármol | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25174900 | Gránulos, tasquiles (fragmentos) y polvo de piedras de las partidas 25.15 o 25.16, incluso tratados térmicamente, excepto el mármol | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25181000 | Dolomita sin calcinar ni sinterizar, llamada «cruda» | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25182000 | Dolomita calcinada o sinterizada | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25183000 | Aglomerado de dolomita | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25191000 | Carbonato de magnesio natural (magnesita) | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25199010 | Magnesia electrofundida | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25199090 | Magnesia electrofundida y demás óxidos de magnesio | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25201011 | Yeso en trozos irregulares (piedras) | 4 | 20 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25201019 | Las demás formas de yesos | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25201020 | Anhidrita | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25202010 | Yeso fraguable molido, apto para el uso odontológico | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25202090 | Las demás formas de yeso fraguable | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25210000 | Piedras para la fabricación de cal o cemento | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25221000 | Cal viva | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25222000 | Cal apagada | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25223000 | Cal hidráulica | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25231000 | Cementos sin pulverizar (clinker) | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25232100 | Cemento Portland, blanco | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25232910 | Cemento Portland, normal | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25232990 | Los demás tipos de cementos Portland | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25233000 | Cementos aluminosos | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25239000 | Los demás cementos hidráulicos | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25241000 | Crocidolita (amianto, asbesto), incluso teñida | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25249000 | Amianto, excepto la crocidolita | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25251000 | Mica en bruto o exfoliada en hojas, o en laminillas irregulares (splittings) | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25252000 | Mica en polvo | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25253000 | Desperdicios de mica | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25261000 | Esteatita natural, sin triturar ni pulverizar | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25262000 | Esteatita natural, triturada o pulverizada | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25280000 | Boratos naturales y sus concentrados (calcinados o no) | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25291000 | Feldespato | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25292100 | Espato flúor, con un contenido de fluoruro de calcio inferior o igual al 97 % en peso | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25292200 | Espato flúor, con un contenido de fluoruro de calcio superior al 97 % en peso | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25293000 | Leucita, nefelina y nefelina sienita | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25301010 | Perlita sin dilatar | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25301090 | Vermiculita y cloritas, sin dilatar | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25302000 | Kieserita, epsomita (sulfatos de magnesio naturales) | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25309010 | Espodumeno | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25309020 | Arena de circonio micronizada, apta para la preparación de esmaltes cerámicos, excepto el espodumeno | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 25309030 | Minerales de metales de las tierras raras | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25309040 | Tierras colorantes | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 25309090 | Las demás materias minerales | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 26011100 | Minerales de hierro sin aglomerar y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26011200 | Minerales de hierro aglomerados y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 26012000 | Piritas de hierro tostadas (cenizas de piritas) | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 26020010 | Minerales de manganeso aglomerados y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26020090 | Los demás minerales de manganeso | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26030010 | Sulfuros de minerales de cobre | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 26030090 | Los demás minerales de cobre y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26040000 | Minerales de níquel y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 26050000 | Minerales de cobalto y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26060011 | Bauxita sin calcinar (minerales de aluminio) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 26060012 | Bauxita calcinada (minerales de aluminio) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 26060090 | Los demás minerales de aluminio y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 26070000 | Minerales de plomo y sus concentrados | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26080010 | Sulfuros de minerales de cinc | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 26080090 | Los demás minerales de cinc y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26090000 | Minerales de estaño y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 26100010 | Cromita (minerales de cromo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 26100090 | Los demás minerales de cromo y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26110000 | Minerales de volframio (tungsteno) y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 26121000 | Minerales de uranio y sus concentrados | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26122000 | Minerales de torio y sus concentrados | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26131010 | Molibdenita tostada (minerales de molibdeno) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 26131090 | Los demás minerales de molibdeno, tostados, y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 26139010 | Molibdenita, sin tostar (minerales de molibdeno) | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26139090 | Los demás minerales de molibdeno, sin tostar, y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26140010 | Ilmenita (minerales de titanio) | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26140090 | Los demás minerales de titanio y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 26151010 | Badeleyita (minerales de circonio) | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26151020 | Circón (minerales de circonio) | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26151090 | Los demás minerales de circonio y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26159000 | Minerales de niobio, tantalio o vanadio, y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26161000 | Minerales de plata y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26169000 | Los demás minerales de metales preciosos y sus concentrados | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26171000 | Minerales de antimonio y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26179000 | Los demás minerales de cobre y sus concentrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26180000 | Escorias granuladas de la siderurgia | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26190000 | Demás escorias y desperdicios, de la siderurgia | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26201100 | Matas de galvanización (que contengan principalmente cinc) | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26201900 | Las demás cenizas y residuos que contengan principalmente cinc | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26202100 | Lodos de gasolina que contengan plomo, etc. | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26202900 | Las demás cenizas y residuos que contengan principalmente plomo | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26203000 | Cenizas y residuos que contengan cobre | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26204000 | Cenizas y residuos que contengan aluminio | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26206000 | Cenizas y residuos que contengan arsénico, mercurio, etc. | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26209100 | Cenizas y residuos, que contengan antimonio, berilio, etc. | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26209910 | Cenizas y residuos, que contengan principalmente titanio | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 26209990 | Cenizas y residuos, que contengan los demás metales | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26211000 | Cenizas y residuos procedentes de la incineración de desechos y desperdicios municipales | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26219010 | Cenizas de origen vegetal | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 26219090 | Las demás cenizas y residuos procedentes de la incineración de desechos municipales, excepto las cenizas de origen vegetal | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 27011100 | Antracita, sin aglomerar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27011200 | Hulla bituminosa, sin aglomerar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27011900 | Las demás hullas, incluso pulverizadas, pero sin aglomerar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27012000 | Briquetas, ovoides, aglomerados etc., obtenidos de la hulla | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27021000 | Lignitos, incluso pulverizados, pero sin aglomerar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27022000 | Lignitos aglomerados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27030000 | Turba (comprendida la utilizada para cama de animales), incluso aglomerada | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27040010 | Coques de hulla, lignito o turba | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27040090 | Semicoque de hulla, lignito o turba, carbón de retorta | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27050000 | Gas de hulla, agua, etc., excepto el gas de petróleo y demás hidrocarburos gaseosos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27060000 | Alquitranes de hulla, lignito o turba, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27071000 | Benzoles (benzeno) (productos de la destilación de los alquitranes de hulla) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27072000 | Toluol (tolueno) (productos de la destilación de los alquitranes de hulla) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27073000 | Xilol (xilenos) (productos de la destilación de los alquitranes de hulla) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27074000 | Naftaleno (productos de la destilación de los alquitranes de hulla) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27075000 | Las demás mezclas de hidrocarburos aromáticos que destilen, incluidas las pérdidas, una proporción superior o igual al 65 % en volumen a 250 °C, según la norma ASTM D 86 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27079100 | Aceites de creosota | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27079910 | Cresoles | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27079990 | Los demás aceites y productos de la destilación del alquitrán | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27081000 | Brea de alquitranes minerales | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27082000 | Coque de brea de alquitranes minerales | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27090010 | Aceites crudos de petróleo | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27090090 | Aceites crudos de mineral bituminoso | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101210 | Hexano comercial | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101221 | Diisobutileno | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101229 | Las demás mezclas de alquilidenos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101230 | Aguarrás mineral (white spirit) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101241 | Naftas para petroquímica | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101249 | Las demás naftas, excepto para petroquímica | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101251 | Gasolinas de aviación | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101259 | Las gasolinas, excepto las de aviación | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101260 | Mezcla de hidrocarburos acíclicos y cíclicos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101290 | Los demás aceites livianos (ligeros) y preparaciones | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101911 | Querosenos de aviación | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101919 | Los demás querosenos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101921 | Gasóleo («gas oil») | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101922 | Fuel oil («fuel oil») | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101929 | Los demás aceites combustibles | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101931 | Aceites lubricantes sin aditivos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101932 | Aceites lubricantes con aditivos | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 27101991 | Aceites minerales blancos (aceites de vaselina o de parafina) | 4 | 20 | 4 | 4 | 10 |  |
| 27101992 | Líquidos para transmisiones hidráulicas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101993 | Aceites para aislación eléctrica | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101994 | Mezcla de hidrocarburos acíclicos y cíclicos, saturados, derivados de fracciones del petróleo, con un contenido de hidrocarburos aromáticos inferior al 2 % en peso, de los cuales menos del 90 % en volumen destila una proporción inferior superior o igual a 90 %, a una temperatura ≥ 210º C y < 360º C (según el método ASTM D 86, a 210º C con un punto final máximo de 360º C) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27101999 | Los demás aceites de petróleo o de mineral bituminoso | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27102000 | Aceites de petróleo y de mineral bituminoso (excepto los aceites crudos) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27109100 | Desechos de aceites que contengan difenilos, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27109900 | Los demás desechos de aceites | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27111100 | Gas natural, licuado | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27111210 | Propano en crudo, licuado | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27111290 | Los demás propanos licuados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27111300 | Butanos licuados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27111400 | Etileno, propileno, butileno y butadieno, licuados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27111910 | Gas licuado de petróleo (GLP) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27111990 | Los demás gases licuados de hidrocarburos gaseosos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27112100 | Gas natural en estado gaseoso | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27112910 | Butano en estado gaseoso | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27112990 | Los demás hidrocarburos gaseosos y gases de petróleo, en estado gaseoso | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27121000 | Vaselina | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 27122000 | Parafina con contenido de aceite inferior al 0,75 % en peso | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 27129000 | Cera de petróleo microcristalina, ceras minerales, etc. | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 27131100 | Coque de petróleo sin calcinar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27131200 | Coque de petróleo calcinado | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 27132000 | Betún de petróleo | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27139000 | Los demás residuos de los aceites de petróleo o de mineral bituminoso | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27141000 | Pizarras y arenas bituminosas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27149000 | Betunes, asfaltos naturales, asfaltitas y rocas asfálticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27150000 | Mezclas bituminosas a base de asfalto natural, de betunes, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 27160000 | Energía eléctrica | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 28011000 | Cloro | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 28012010 | Yodo sublimado | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28012090 | Las demás formas de yodo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28013000 | Flúor y bromo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28020000 | Azufre sublimado o precipitado y azufre coloidal | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28030011 | Negros de acetileno (negros de humo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28030019 | Los demás negros de humo | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 28030090 | Las demás formas de carbono | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 28041000 | Hidrógeno | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 28042100 | Argón (gases nobles) | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 28042910 | Helio líquido (gases nobles) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28042990 | Los demás gases nobles | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28043000 | Nitrógeno | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 28044000 | Oxígeno | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 28045000 | Boro y telurio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28046100 | Silicio, con un contenido de silicio superior o igual a 99,99 %en peso | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 28046900 | Los demás silicios | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 28047010 | Fósforo blanco | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28047020 | Fósforo rojo o amorfo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28047030 | Fósforo negro | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28048000 | Arsénico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28049000 | Selenio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28051100 | Sodio (metal alcalino) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28051200 | Calcio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28051910 | Estroncio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28051920 | Bario | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28051990 | Los demás metales alcalinos o alcalinotérreos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28053010 | Aleación de cerio, con un contenido de hierro inferior o igual al 5 % en peso («Mischmetal») | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28053090 | Los demás metales de las tierras raras, escandio e itrio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28054000 | Mercurio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28061010 | Cloruro de hidrógeno (ácido clorhídrico), gaseoso, licuado | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 28061020 | Cloruro de hidrógeno (ácido clorhídrico), en disolución acuosa | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 28062000 | Ácido clorosulfúrico | 10 | 10 | 10 | 0 | 10 |  |
| 28070010 | Ácido sulfúrico | 4 | 4 | 4 | 4 | 10 |  |
| 28070020 | Óleum (ácido sulfúrico fumante) | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 28080010 | Ácido nítrico | 10 | 10 | 10 | 0 | 10 |  |
| 28080020 | Ácido sulfonítrico | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28091000 | Pentóxido de difósforo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28092011 | Ácido fosfórico con un contenido de hierro inferior a 750 ppm | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28092019 | Los demás ácidos fosfóricos | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 28092020 | Ácidos metafosfóricos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28092030 | Ácidos pirofosfóricos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28092090 | Los demás ácidos pirofosfóricos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28100010 | Ácido ortobórico | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28100090 | Óxidos de boro y demás ácidos bóricos | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28111100 | Fluoruro de hidrógeno (ácido fluorhídrico) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28111910 | Ácido aminosulfónico (ácido sulfámico) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28111920 | Ácido fosfónico (ácido fosforoso) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28111930 | Ácido perclórico | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28111940 | Fluoroácidos y demás compuestos de flúor | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28111950 | Cianuro de hidrógeno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28111990 | Los demás ácidos inorgánicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28112100 | Dióxido de carbono | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 28112210 | Dióxido de silicio obtenido por precipitación química | 10 | 10 | 10 | 0 | 10 |  |
| 28112220 | Dióxido de silicio tipo aerogel | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28112230 | Gel de sílice (dióxido de silicio) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28112290 | Los demás dióxidos de silicio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28112910 | Dióxido de azufre | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28112990 | Los demás compuestos oxigenados inorgánicos de los elementos no metálicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28121011 | Tricloruro de fósforo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28121012 | Pentacloruro de fósforo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28121013 | Monocloruro de azufre | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28121014 | Dicloruro de azufre | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28121015 | Tricloruro de arsénico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28121019 | Los demás derivados de cloruro | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28121021 | Oxidicloruro de azufre (cloruro de tionilo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28121022 | Oxitricloruro de fósforo (cloruro de fosforilo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28121023 | Oxidicloruro de carbono(fosgeno o cloruro de carbonilo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28121029 | Los demás oxicloruros de los elementos no metálicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28129000 | Los demás halogenosos, oxihalogenuros de los elementos no metálicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28131000 | Disulfuro de carbono | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28139010 | Pentasulfuro de difósforo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28139090 | Sulfuros de los elementos no metálicos; trisulfuro de fósforo comercial | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28141000 | Amoníaco anhidro | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 28142000 | Amoníaco en disolución acuosa | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 28151100 | Hidróxido de sodio (sosa o soda cáustica), sólido | 8 | 8 | 0 | 8 | E |  |
| 28151200 | Hidróxido de sodio disolución acuosa (lejía de sosa o soda cáustica) | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 28152000 | Hidróxido de potasio (potasa cáustica) | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 28153000 | Peróxidos de sodio o de potasio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28161010 | Hidróxido de magnesio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28161020 | Peróxido de magnesio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28164010 | Hidróxido de bario | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28164090 | Óxidos, hidróxidos y peróxidos, de estroncio, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28170010 | Óxido de cinc (blanco de cinc) | 10 | 10 | 8 | 10 | 10 |  |
| 28170020 | Peróxido de cinc | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28181010 | Corindón artificial, blanco, que pase a través de un tamiz con una abertura de malla inferior o igual a 63 micrómetros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28181090 | Los demás tipos de corindón artificial, aunque no sea de constitución química definida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28182010 | Alúmina calcinada | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 28182090 | Los demás óxidos de aluminio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28183000 | Hidróxido de aluminio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28191000 | Trióxido de cromo | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28199010 | Óxidos de cromo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28199020 | Hidróxidos de cromo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28201000 | Dióxido de manganeso | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28209010 | Óxido manganoso | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28209020 | Trióxido de dimanganeso (sesquióxido de manganeso) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28209030 | Tetraóxido de trimanganeso (óxido salino de manganeso) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28209040 | Heptaóxido de dimanganeso (anhídrido permangánico) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28211011 | Óxido férrico con un contenido de Fe2o3 superior o igual al 85 %, en peso | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28211019 | Los demás óxidos férricos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28211020 | Óxido ferrosoférrico (óxido magnético de hierro) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28211030 | Hidróxidos de hierro | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28211090 | Los demás óxidos de hierro | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28212000 | Tierras colorantes con un contenido de hierro combinado, expresado Fe2o3, superior o igual al 70 % en peso | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28220010 | Tetraóxido de tricobalto (óxido salino de cobalto) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28220090 | Los demás óxidos e hidróxidos de cobalto, incluidos los óxidos de cobalto comerciales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28230010 | Óxidos de titanio, tipo anatasa | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28230090 | Los demás óxidos de titanio | 8 | 8 | 6 | 8 | 8 |  |
| 28241000 | Monóxido de plomo (litargirio, masicote) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28249010 | Minio y minio anaranjado | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28249090 | Los demás óxidos de plomo | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28251010 | Hidrazina y sus sales inorgánicas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28251020 | Hidroxilamina y sus sales inorgánicas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28252010 | Óxido de litio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28252020 | Hidróxido de litio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28253010 | Pentóxido de divanadio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28253090 | Los demás óxidos e hidróxidos de vanadio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28254010 | Óxido niqueloso | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28254090 | Los demás óxidos e hidróxidos de níquel | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28255010 | Óxido cúprico, con un contenido de CuO superior o igual al 98 %, en peso | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28255090 | Los demás óxidos e hidróxidos de cobre | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28256010 | Óxidos de germanio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28256020 | Dióxido de circonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28257010 | Trióxido de molibdeno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28257090 | Los demás óxidos e hidróxidos de molibdeno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28258010 | Trióxido de antimonio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28258090 | Los demás óxidos de antimonio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28259010 | Óxido de cadmio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28259020 | Trióxido de volframio (tungsteno) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28259090 | Óxidos, hidróxidos y peróxidos de demás metales, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28261200 | Fluoruro de aluminio | 10 | 2 | 10 | 10 | 8 |  |
| 28261910 | Fluoruro de aluminio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28261920 | Fluoruros de ácido de amonio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28261990 | Los demás fluoruros | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28263000 | Hexafluoroaluminato de sodio (criolita sintética) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28269010 | Fluoroluminato de potasio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28269020 | Los demás fluorosilicatos, fluoroaluminatos y sales complejas de flúor | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28269090 | Los demás fluorosilicatos, fluoroaluminatos y sales complejas de flúor | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28271000 | Cloruro de amonio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28272010 | Cloruro de calcio con un contenido de CaCl2 superior o igual al 98 % en peso, en base seca | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28272090 | Los demás cloruros de calcio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28273110 | Los demás cloruros de magnesio con un contenido de MgCl2 inferior al 98 % en peso y de calcio (Ca) inferior o igual al 0,5 % en peso | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28273190 | Los demás cloruros de magnesio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28273200 | Cloruro de aluminio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28273500 | Cloruro de níquel | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28273910 | Cloruro de cobre (cloruro cuproso o monocloruro de cobre) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28273920 | Cloruro de titanio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28273940 | Cloruro de circonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28273950 | Cloruro de antimonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28273960 | Cloruro de litio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28273970 | Cloruro de bismuto | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28273991 | Cloruro de cadmio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28273992 | Cloruro de cesio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28273993 | Cloruro de cromo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28273994 | Cloruro de estroncio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28273995 | Cloruro de manganeso | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28273996 | Cloruro de hierro | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28273997 | Cloruro de cobalto | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28273998 | Cloruro de cinc | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28273999 | Los demás cloruros | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28274110 | Oxicloruros de cobre | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28274120 | Hidroxicloruros de cobre | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28274911 | Oxicloruros de bismuto | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28274912 | Oxicloruros de circonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28274919 | Los demás oxicloruros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28274921 | Hidroxicloruros de aluminio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28274929 | Los demás oxicloruros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28275100 | Bromuros de sodio o potasio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28275900 | Los demás bromuros y oxibromuros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28276011 | Yoduros de sodio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28276012 | Yoduros de potasio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28276019 | Los demás oxiyoduros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28276021 | Oxiyoduros de potasio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28276029 | Los demás oxiyoduros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28281000 | Hipoclorito de calcio comercial y demás hipocloritos de calcio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28289011 | Hipocloritos de sodio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28289019 | Los demás hipocloritos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28289020 | Clorito de sodio | 10 | 10 | 8 | 10 | 10 |  |
| 28289090 | Los demás hipobromitos, cloritos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28291100 | Cloratos de sodio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28291910 | Cloratos de calcio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28291920 | Cloratos de potasio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28291990 | Los demás cloratos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28299011 | Bromatos de sodio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28299012 | Bromatos de potasio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28299019 | Los demás bromatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28299021 | Perbromatos de sodio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28299022 | Perbromatos de potasio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28299029 | Los demás perbromatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28299031 | Yodatos de potasio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28299032 | Yodatos de calcio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28299039 | Los demás yodatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28299040 | Peryodatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28299050 | Percloratos | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28301010 | Sulfuros de sodio | 10 | 10 | 8 | 10 | 10 |  |
| 28301020 | Sulfuros de monosodio (hidrogenosulfuro de sodio) | 10 | 10 | 8 | 10 | 10 |  |
| 28309011 | Sulfuro de molibdeno (disulfuro de molibdeno) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28309012 | Sulfuro de bario | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28309013 | Sulfuro de potasio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28309014 | Sulfuro de plomo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28309015 | Sulfuro de estroncio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28309016 | Sulfuro de cinc | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28309019 | Los demás sulfuros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28309020 | Polisulfuros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28311011 | Ditionitos (hidrosulfitos) de sodio estabilizados | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28311019 | Los demás ditionitos (hidrosulfitos) de sodio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28311021 | Sulfoxilatos de sodio, estabilizados con formaldehído | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28311029 | Los demás sulfoxilatos de sodio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28319010 | Ditionito de cinc | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28319090 | Los demás ditionitos y sulfoxilatos | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28321010 | Sulfitos de disodio | 10 | 10 | 10 | 0 | 10 |  |
| 28321090 | Los demás sulfitos de disodio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28322000 | Los demás sulfitos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28323010 | Tiosulfato de amonio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28323020 | Tiosulfato de sodio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28323090 | Los demás tiosulfatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28331110 | Sulfato de disodio anhidro | 10 | 10 | 10 | 0 | 10 |  |
| 28331190 | Los demás sulfatos de disodio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28331900 | Los demás sulfatos de sodio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28332100 | Sulfato de magnesio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28332200 | Sulfato de aluminio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28332400 | Sulfato de níquel | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28332510 | Sulfato cuproso | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28332520 | Sulfato cúprico | 10 | 10 | 8 | 10 | 10 |  |
| 28332710 | Sulfato de bario con un contenido de BaSO4 superior o igual al 97,5 % en peso | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 28332790 | Los demás sulfatos de bario | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28332910 | Sulfato de antimonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28332920 | Sulfato de litio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28332930 | Sulfato de estroncio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28332940 | Sulfato de mercurio | 10 | 10 | 0 | 10 | 10 |  |
| 28332950 | Sulfato neutro de plomo | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28332960 | Sulfato de cromo | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 28332970 | Sulfatos de cinc | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28332990 | Los demás sulfatos | 10 | 10 | 0 | 10 | 10 |  |
| 28333000 | Alumbres | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28334010 | Peroxosulfatos (persulfatos) de sodio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28334020 | Peroxosulfatos (persulfatos) de amonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28334090 | Los demás peroxosulfatos (persulfatos) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28341010 | Nitrito de sodio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28341090 | Los demás nitritos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28342110 | Nitrato de potasio, con un contenido de KNO3 inferior o igual al 98 % en peso | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28342190 | Los demás nitratos de potasio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28342910 | Nitrato de calcio, con un contenido de nitrógeno inferior o igual al 16 % en peso | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 28342930 | Nitrato de aluminio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28342940 | Nitrato de litio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28342990 | Los demás nitratos | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28351011 | Fosfinatos (hipofosfitos) de sodio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28351019 | Los demás fosfinatos (hipofosfitos) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28351021 | Fosfonatos (fosfitos) dibásico de plomo | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28351029 | Los demás fosfonatos (fosfitos) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28352200 | Fosfato de monosodio o disodio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28352400 | Fosfatos de potasio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28352500 | Hidrogenoortofosfato de calcio («fosfato dicálcico») | 10 | 0 | 0 | 0 | 10 |  |
| 28352600 | Los demás fosfatos de calcio | 10 | 10 | 8 | 10 | 10 |  |
| 28352910 | Fosfato de hierro | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28352920 | Fosfato de cobalto | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28352930 | Fosfato de cobre | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28352940 | Fosfato de cromo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28352950 | Fosfato de estroncio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28352960 | Fosfato de manganeso | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28352970 | Fosfato de triamonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28352980 | Fosfato de trisodio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28352990 | Los demás fosfatos | 10 | 10 | 8 | 10 | 10 |  |
| 28353110 | Trifosfato de sodio, grado alimentício (FAO-OMS) | 10 | 10 | 8 | 0 | 10 |  |
| 28353190 | Los demás trifosfatos de sodio (tripolifosfato de sodio) | 10 | 10 | 8 | 0 | 10 |  |
| 28353910 | Metafosfatos de sodio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28353920 | Pirofosfatos de sodio | 10 | 10 | 8 | 10 | 10 |  |
| 28353930 | Pirofosfato de cinc | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28353990 | Los demás polifosfatos | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28362010 | Carbonato de disodio anhidro | 10 | 0 | 0 | 0 | 10 |  |
| 28362090 | Los demás carbonatos de disodio | 10 | 10 | 0 | 10 | 10 |  |
| 28363000 | Hidrogenocarbonato (bicarbonato) de sodio | 10 | 20 | 8 | 0 | 10 |  |
| 28364000 | Carbonatos de potasio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28365000 | Carbonato de calcio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28366000 | Carbonato de bario | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28369100 | Carbonatos de litio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28369200 | Carbonatos de estroncio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28369911 | Carbonato de magnesio, de densidad inferior a 200 kg/m3 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28369912 | Carbonato de circonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28369913 | Carbonatos de amonio comercial y demás carbonatos de amonio | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 28369919 | Los demás carbonatos | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28369920 | Peroxocarbonatos (percarbonatos) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28371100 | Cianuro y oxicianuro de sodio | 0 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28371911 | Cianuro de potasio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28371912 | Cianuro de cinc | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28371914 | Cianuro de cobre (cianuro cuproso) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28371915 | Cianuro de cobre (cianuro cúprico) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28371919 | Los demás cianuros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28371920 | Los demás oxicianuros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28372011 | Ferrocianuro de sodio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28372012 | Ferrocianuro de hierro (ferrocianuro ferroso) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28372019 | Los demás ferrocianuros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28372021 | Ferricianuros de potasio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28372022 | Ferricianuro de hierro (ferricianuro ferroso) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28372023 | Ferricianuro de hierro (ferricianuro férrico) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28372029 | Los demás ferricianuros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28372090 | Los demás cianuros complejos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28391100 | Metasilicatos de sodio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28391900 | Los demás silicatos de sodio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28399010 | Silicato de magnesio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28399020 | Silicato de aluminio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28399030 | Silicato de circonio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28399040 | Silicato de plomo | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28399050 | Silicato de potasio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28399090 | Los demás silicatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28401100 | Tetraborato de disodio (bórax refinado) anhidro | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28401900 | Los demás tetraboratos de disodio (bórax refinado) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28402000 | Los demás boratos | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28403000 | Peroxoboratos (perboratos) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28413000 | Dicromato de sodio | 10 | 2 | 10 | 0 | 10 |  |
| 28415011 | Cromato de amonio y dicromato de amonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28415012 | Cromato de potasio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28415013 | Cromato de sodio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28415014 | Dicromato de potasio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28415015 | Cromato de cinc | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28415016 | Cromato de plomo | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28415019 | Los demás cromatos y dicromatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28415020 | Peroxocromatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28416100 | Permanganato de potasio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28416910 | Manganitos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28416920 | Manganatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28416930 | Los demás permanganatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28417010 | Molibdato de amonio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28417020 | Molibdato de sodio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28417090 | Los demás molibdatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28418010 | Volframatos (tungstatos) de amonio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28418020 | Volframatos (tungstatos) de plomo | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28418090 | Los demás volframatos (tungstatos) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28419011 | Titanato de plomo | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28419012 | Titanatos de bario o bismuto | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28419013 | Titanatos de calcio o estroncio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28419014 | Titanatos de magnesio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28419015 | Titanatos de lantanio o de neodimio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28419019 | Los demás titanatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28419021 | Ferrito de bario | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28419022 | Estroncio de ferrita | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28419029 | Los demás ferritos y ferratos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28419030 | Vanadatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28419041 | Estannato de bario | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28419042 | Estannato de bismuto | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28419043 | Estannato de calcio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28419049 | Los demás estannatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28419050 | Plumbatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28419060 | Antimoniatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28419070 | Cincatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28419081 | Aluminato de sodio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28419082 | Aluminato de magnesio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28419083 | Aluminato de bismuto | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28419089 | Los demás aluminatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28419090 | Las demás sales de los ácidos o oxometálicos o peroxometálicos | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28421010 | Zeolitas de los tipos utilizados como intercambiadores de iones | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28421090 | Silicatos dobles o complejos, excepto zeolitas | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28429000 | Las demás sales de los ácidos o peroxoácidos inorgánicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28431000 | Metales preciosos en estado coloidal | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28432100 | Nitrato de plata | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28432910 | Vitelinato de plata | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28432990 | Los demás compuestos de plata | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28433010 | Sulfuro de oro en dispersión de gelatina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28433090 | Los demás compuestos de oro auranofina, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28439011 | Dexormaplatino, enloplatino, etc. presentados como medicamentos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 28439019 | Dexormaplatino, enloplatino, etc. presentados de otra forma | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28439090 | Los demás compuestos inorgánicos u orgánicos; amalgamas de metales preciosos | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28441000 | Uranio natural y sus compuestos; aleaciones, dispersiones, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28442000 | Uranio enriquecido en U 235, plutonio, sus compuestos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28443000 | Uranio empobrecido en U 235, torio, sus compuestos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28444010 | Molibdeno 99 absorbido en alúmina, apto para la obtención de Tecnecio 99 | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 28444020 | Cobalto 60 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28444030 | Yodo 131 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28444090 | Los demás elementos e isótopos y compuestos radiactivos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28445000 | Elementos combustibles, agotados, de reactores nucleares | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28451000 | Agua pesada (óxido de deuterio) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28459000 | Los demás isótopos y sus compuestos inorgánicos u orgánicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28461010 | Óxido cérico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28461090 | Los demás compuestos de cerio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28469010 | Óxido de praseodimio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28469020 | Cloruros de los demás metales de las tierras raras | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28469030 | Gadopentetato de dimeglumina | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28469090 | Los demás compuestos de los metales de las tierras raras, del itrio, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28470000 | Peróxido de hidrógeno (agua oxigenada) | 10 | 10 | 10 | 0 | E |  |
| 28480010 | Fosfuro de aluminio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28480020 | Fosfuro de magnesio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28480030 | Fosfuro de cobre, con un contenido de fósforo superior al 15 % en peso | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28480090 | Los demás fosfuros, aunque no sean de constitución química definida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28491000 | Carburo de calcio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28492000 | Carburo de silicio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28499010 | Carburo de boro | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28499020 | Carburo de tantalio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28499030 | Carburo de volframio (tungsteno) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28499090 | Los demás carburos, aunque no sean de constitución química definida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28500010 | Nitruro de boro | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28500020 | Siliciuro de calcio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28500090 | Hidruros, aziduros (azidas), boruros y demás nitruros y siliciuros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28521011 | Óxidos de mercurio, inorgánicos | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 28521012 | Cloruro de mercurio (cloruro mercurioso) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28521013 | Cloruro de mercurio (cloruro mercúrico) para uso fotográfico, dosificado o acondicionado para la venta al por menor, listo para su empleo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 28521014 | Cloruro de mercurio (cloruro mercúrico) presentado de otro modo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28521019 | Los demás compuestos inorgánicos de mercurio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28521021 | Acetato de mercurio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 28521022 | Timerosal | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 28521023 | Estearato de mercurio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 28521024 | Lactato de mercurio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 28521025 | Salicitato de mercurio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 28521029 | Los demás compuestos orgánicos de mercurio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28529000 | Los demás compuestos de mercurio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 28530010 | Cianamida y sus derivados metálicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28530020 | Sulfocloruros de fósforo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28530031 | Cloruro de cianógeno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28530039 | Los demás cianógenos y sus halogenuros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 28530090 | Los demás compuestos inorgánicos; amalgamas, excepto de metales preciosos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29011000 | Hidrocarburos acíclicos saturados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29012100 | Etileno no saturado | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29012200 | Propeno (propileno) no saturado | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29012300 | Buteno (butileno) no saturado y sus isómeros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29012410 | Buta-1,3-dieno no saturado | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29012420 | Isopreno no saturado | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29012900 | Los demás hidrocarburos acíclicos no saturados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29021100 | Ciclohexano | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 29021910 | Limoneno | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29021990 | Los demás hidrocarburos ciclánicos, ciclénicos o cicloterpénicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29022000 | Benceno | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 29023000 | Tolueno | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 29024100 | o-Xileno | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 29024200 | m-Xileno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29024300 | p-Xileno | 4 | 0 | 4 | 4 | 4 |  |
| 29024400 | Mezclas de isómeros del xileno | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 29025000 | Estireno | 10 | 10 | 10 | 0 | E |  |
| 29026000 | Etilbenceno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29027000 | Cumeno | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 29029010 | Difenilo (1-bifenilo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29029020 | Naftaleno (hidrocarburo cíclico) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29029030 | Antraceno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29029040 | Alfa-metilestireno | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 29029090 | Los demás hidrocarburos cíclicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29031110 | Clorometano (cloruro de metilo) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29031120 | Cloroetano (cloruro de etilo) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29031200 | Diclorometano (cloruro de metileno) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29031300 | Cloroformo (triclorometano) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29031400 | Tetracloruro de carbono | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29031500 | 1, 2-dicloroetano (dicloruro de etileno) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29031910 | 1,1,1-Tricloroetano (metilcloroformo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29031920 | 1,1,2-Tricloroetano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29031990 | Los demás derivados clorados saturados de los hidrocarbonetos acíclicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29032100 | Cloruro de vinilo (cloroetileno) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29032200 | Tricloroetileno | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29032300 | Tetracloroetileno (percloroetileno) | 10 | 10 | 10 | 0 | 10 |  |
| 29032900 | Los demás derivados clorados de los hidrocarburos acíclicos no saturados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29033100 | Dibrometano de etileno (ISO) (1,2-dibromoetano) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29033911 | 1,1,1,2-Tetrafluoroetano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29033912 | 1,1,3,3,3-Pentafluoro-2-(trifluorometil)prop-1-eno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29033919 | Los demás derivados fluorados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29033921 | Bromometano | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 29033929 | Los demás derivados bromados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29033931 | Yodoetano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29033932 | Yodoformo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29033939 | Los demás derivados yodados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037100 | Clorodifluorometano | 10 | 10 | 10 | 0 | 10 |  |
| 29037200 | Diclorotrifluoroetano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037300 | Diclorofluoroetanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037400 | Clorodifluoroetanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037500 | Dicloropentafluoropropanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037600 | Bromoclorodifluorometano, bromotrifluorometano y dibromotetrafluoroetanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037711 | Triclorofluorometano | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29037712 | Diclorodifluorometano | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29037713 | Clorotrifluorometano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037721 | Triclorotrifluoroetanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037722 | Diclorotetrafluoroetano y cloropentafluoroetano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037723 | Pentaclorofluoroetano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037724 | Tetraclorodifluoroetanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037731 | Heptaclorofluoropropanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037732 | Hexaclorodifluoropropanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037733 | Pentaclorotrifluoropropanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037734 | Tetraclorotetrafluoropropanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037735 | Tricloropentafluoropropanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037736 | Diclorohexafluoropropanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037737 | Cloroheptafluoropropanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037790 | Los demás derivados perhalogenados del propano, únicamente con flúor y cloro | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29037800 | Los demás derivados perhalogenados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037911 | Clorofluoroetanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037912 | Clorotetrafluoroetanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037919 | Los demás derivados perhalogenados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037920 | Derivados del metano, etano o propano, halogenados únicamente con flúor y bromo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037931 | Halotano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037939 | Los demás bromoclorotrifluoroetanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29037990 | Los demás derivados halogenados de los hidrocarburos acíclicos, que contengan al menos dos halógenos diferentes | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29038110 | Lindano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29038190 | Los demás tipos de 1,2,3,4,5,6-Hexaclorociclohexano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29038210 | Aldrina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29038220 | Clordano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29038230 | Heptacloro | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29038910 | Mirex (dodecacloro) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29038990 | Los demás derivados halogenados de los hidrocarburos ciclánicos, ciclénicos o cicloterpénicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039110 | Clorobenceno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039120 | o-Diclorobenceno | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29039130 | p-Diclorobenceno | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29039210 | Hexaclorobenceno | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29039220 | DDT | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039911 | Cloruro de bencilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039912 | p-Clorotolueno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039913 | Cloruro de neófilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039914 | Triclorobencenos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29039915 | Cloronaftalenos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039916 | Cloruro de bencilideno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039917 | Cloruro de xilila | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039918 | Difenilos policlorados (PCB); terfenilos policlorados (PCT) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039919 | Los demás derivados halogenados, únicamente con cloro | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039921 | Bromobenceno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039922 | Bromuros de xililo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039923 | Bromodifenilmetano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039924 | Difenilos polibromados (PBB) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039929 | Los demás derivados halogenados, únicamente con bromo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039931 | 4-Cloro-alfa,alfa,alfa-trifluortolueno | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29039939 | Los demás derivados halogenados, únicamente con flúor y cloro | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29039990 | Los demás derivados halogenados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29041011 | Ácido metanosulfónico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29041012 | Metanosulfonato de plomo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29041013 | Metanosulfonato de estaño | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29041019 | Los demás derivados del ácido metasulfonato y sus sales | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 29041020 | Ácido dodecilbencenosulfónico y sus sales | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 29041030 | Ácidos toluenosulfónicos, ácidos xilenosulfónicos, sales de estos ácidos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29041040 | Ácido metanosulfónico; ácido etilenosulfónico | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29041051 | Naftalenosulfonatos de sodio | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29041052 | Ácido beta-naftalenosulfónico | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29041053 | Ácidos alquil- y dialquil-naftalenosulfónicos; sales de estos ácidos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29041059 | Los demás ácidos naftalenosulfónicos, sales y ésteres etílicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29041060 | Ácido bencenosulfónico y sus sales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29041090 | Los demás derivados sulfonados de los hidrocarburos, sales, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29042010 | Mononitrotoluenos (MNT) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29042020 | Nitropropanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29042030 | Dinitrotoluenos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29042041 | 2,4,6-Trinitrotolueno (TNT) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29042049 | Los demás trinitrotoluenos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29042051 | Nitrobenceno | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29042052 | 1,3,5-Trinitrobenceno | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29042059 | Los demás derivados nitrados del benceno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29042060 | Derivados nitrados del xileno | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29042070 | Mononitroetano y nitrometanos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29042090 | Los demás derivados nitrados o nitrosados de los hidrocarburos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29049011 | 1-Cloro-4-nitrobenceno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29049012 | 1-Cloro-2,4-dinitrobenceno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29049013 | 2-Cloro-1,3-dinitrobenceno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29049014 | 4-Cloro-alfa,alfa,alfa-trifluoro-3,5-dinitrotolueno | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29049015 | o-Nitroclorobenceno y m-nitroclorobenceno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29049016 | 1,2-Dicloro-4-nitrobenceno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29049017 | Tricloronitrometano (cloropicrina) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29049019 | Los demás derivados nitrohalogenados de los hidrocarburos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29049021 | Ácido dinitroestilbenodisulfónico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29049029 | Los demás derivados nitrosulfonados de los hidrocarburos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29049030 | Cloruro de p-toluensulfonilo (cloruro de tosilo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29049040 | Cloruro de p-toluensulfonilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29049090 | Los demás sulfanados, nitrados o nitrosados de los hidrocarburos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29051100 | Metanol (alcohol metílico) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29051210 | Alcohol propílico (propan-1-ol) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29051220 | Alcohol isopropílico (propan-2-ol) | 12 | 12 | 12 | 0 | E |  |
| 29051300 | Butan-1-ol (alcohol n-butílico) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29051410 | Alcohol isobutílico | 6 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29051420 | Alcohol sec-butílico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29051430 | Alcohol ter-butílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29051600 | Octanol (alcohol octílico) y sus isómeros | 12 | 12 | 12 | 0 | E |  |
| 29051710 | Alcohol laurílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29051720 | Alcohol cetílico (hexadecan-1-ol) | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 29051730 | Alcohol estearílico (octadecan-1-ol) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29051911 | n-Decanol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29051912 | Isodecanol | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29051919 | Los demás decanoles, saturados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29051921 | Etilato de magnesio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29051922 | Metilato de sodio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29051923 | Etilato de sodio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29051929 | Los demás alcoholatos metálicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29051991 | 4-metilpentan-2-ol | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29051992 | Isonanol | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29051993 | Isotridecanol | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29051994 | Tetrahidrolinalol (3,7-dimetiloctan-3-ol) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29051995 | 3,3-Dimetilbutan-2-ol (alcohol pinacolílico) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29051996 | Pentanol (alcohol amílico) y sus isómeros | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29051999 | Los demás monoalcoholes saturados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29052210 | Linalol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29052220 | Geraniol | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29052230 | Dihidromircenol (2,6-dimetil-7-octen-2-ol) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29052290 | Los demás alcoholes terpénicos acíclicos, no saturados | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29052910 | Alcohol alílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29052990 | Los demás monoalcoholes no saturados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29053100 | Etilenglicol (etanodiol) | 0 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29053200 | Propilenglicol (propano-1,2-diol) | 12 | 12 | 0 | 12 | 10 |  |
| 29053910 | 2-Metil-2, 4-pentanodiol (hexilenglicol) | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29053920 | Trimetilenglicol (1,3-propanodiol) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29053930 | 1,3-Butilenglicol (1,3-butanodiol) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29053990 | Los demás alcoholes dioles, no saturados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29054100 | 2-Etil-2-(hidroximetil)propano-1,3-diol (trimetilolpropano) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29054200 | Pentaeritritol (pentaeritrita) | 6 | 2 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29054300 | Manitol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29054400 | D-glucitol (sorbitol) (polialcohol) | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29054500 | Glicerol | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29054900 | Los demás polialcoholes, no saturados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29055100 | Etclorvinol (DCI) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29055910 | Hidrato de cloral | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29055990 | Los demás derivados hidrogenados, etc., de los alcoholes acíclicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29061100 | Mentol | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29061200 | Ciclohexanol, metilciclohexanoles y dimetilciclohexanoles | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29061300 | Esteroles e inositoles | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29061910 | Derivados del mentol | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29061920 | Borneol e isoborneol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29061930 | Terpina y su hidrato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29061940 | Alcohol fenchílico (1,3,3-trimetil-2-norbornanol) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29061950 | Terpineoles | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29061990 | Los demás alcoholes ciclánicos, ciclénicos y cicloterpénicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29062100 | Alcohol bencílico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29062910 | 2-Feniletanol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29062920 | Dicofol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29062990 | Los demás alcoholes cíclicos aromáticos y sus derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29071100 | Fenol (hidroxibenceno) y sus sales | 2 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 29071200 | Cresoles y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29071300 | Octifenol, nonifenol, sus isómeros y sales | 4 | 10 | 0 | 10 | 10 |  |
| 29071510 | beta-Naftol y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29071590 | Los demás naftoles y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29071910 | 2 6-Di-ter-butil-p-cresol y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29071920 | o-Fenilfenol y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29071930 | p-ter-Butilfenol y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29071940 | Xilenoles y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29071990 | Los demás monofenoles | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29072100 | Resorcinol y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29072200 | Hidroquinona y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29072300 | 4,4'-Isopropilidendifenol y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29072900 | Los demás polifenoles | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29081100 | Pentaclorofenoles y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29081911 | 4-Cloro-m-cresol y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29081912 | Diclorofenoles y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29081913 | p-Clorofenol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29081914 | Triclorofenoles y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29081915 | Tetraclorofenoles y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29081919 | Los demás fenoles derivados halogenados y sales de fenoles de alcoholes, con cloro | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29081921 | 2,4,6-Tribromofenol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29081929 | Los demás fenoles derivados halogenados y sales de fenoles-alcoholes, con bromín | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29081990 | Los demás fenoles derivados halogenados y fenoles-alcoholes y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29089100 | Dinoseb y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29089200 | 4,6-Dinitro-o-cresol (DNOC [ISO]) y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29089912 | p-Nitrofenol y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29089913 | Ácido pícrico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29089919 | Los demás derivados nitrados y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29089921 | Disofenol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29089929 | Los demás derivados nitrohalogenados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29089930 | Derivados sulfonados del fenol, sus sales y sus ésteres | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29089990 | Los demás derivados que contengan únicamente alcoholes halogenados, sulfonados y nitrados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29091100 | Éter dietílico (óxido de dietilo) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29091910 | Éter metil-ter-butílico (MTBE) | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 29091990 | Los demás éteres acíclicos y sus derivados halogenados, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29092000 | Éteres ciclánicos, ciclénicos, cicloterpénicos y derivados | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29093011 | Anetol | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29093012 | Éter difenílico (éter fenílico) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29093013 | Éter dibencílico (éter bencílico) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29093014 | Éter feniletil-isoamílico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29093019 | Los demás éteres aromáticos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29093021 | Oxifluorfeno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29093029 | Los demás derivados halogenados, etc. de los éteres aromáticos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29094100 | 2,2'-Oxidietanol (dietilenglicol) | 8 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29094310 | Éteres monobutílicos del etilenglicol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29094320 | Éteres monobutílicos del dietilenglicol | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 29094411 | Éter etílico del etilenglicol | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 29094412 | Éter isobutílico del etilenglicol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29094413 | Éter hexílico del etilenglicol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29094419 | Los demás éteres monoalquílicos del etilenoglicol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29094421 | Éter etílico del dietilenoglicol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29094429 | Los demás éteres monoalquílicos del dietilenoglicol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29094910 | Guaifenesina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29094921 | Trietilenglicol | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 29094922 | Tetraetilenglicol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29094923 | Pentaetilenglicol y sus éteres | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29094924 | Éter fenílico del etilenglicol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29094929 | Los demás etilenglicoles y sus éteres | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29094931 | Dipropilenglicol | 14 | 14 | 11 | 14 | E |  |
| 29094932 | Éteres del mono-, di- y tripropilenglicol | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29094939 | Los demás propilenglicoles y sus éteres | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29094941 | Éter etílico del butilenglicol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29094949 | Butilenglicoles y demás éteres | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29094950 | Alcoholes fenoxibencílicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29094990 | Los demás éteres-alcoholes y sus derivados halogenados, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29095011 | Triclosan | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29095012 | Eugenol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29095013 | Isoeugenol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29095019 | Los demás éteres-fenoles | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29095090 | Éteres-alcoholes-fenoles y sus derivados halogenados, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29096011 | Hidroperóxido de diisopropilbenceno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29096012 | Hidroperóxido de ter-butilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29096013 | Hidroperóxido de p-mentano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29096019 | Los demás peróxidos de alcoholes, peróxidos de éteres, peróxidos de cetonas y sus derivados | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29096020 | Peróxidos de alcoholes, éteres, cetonas, derivados halogenados, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29101000 | Oxirano (óxido de etileno) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29102000 | Metiloxirano (óxido de propileno) | 2 | 2 | 2 | 2 | E |  |
| 29103000 | 1-Cloro-2,3-epoxipropano (epiclorhidrina) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29104000 | Dieldrina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29109010 | Óxido de estireno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29109030 | Endrín | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29109090 | Los demás epóxidos, epoxialcoholes, etc., con tres átomos en el ciclo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29110010 | Dimetilacetal del 2-nitrobenzaldehído | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29110090 | Los demás acetales, semiacetales y sus derivados halogenados, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29121100 | Metanal (formaldehído) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29121200 | Etanal (acetaldehído) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29121911 | Glioxal | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29121912 | Glutaraldehído | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29121919 | Los demás dialdehídos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29121921 | Citral | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29121922 | Citronelal (3,7-dimetil-6-octenal) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29121923 | Bergamal (3,7-dimetil-2-metilen-6-octenal) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29121929 | Los demás monoaldehídos no saturados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29121991 | Heptanal | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29121999 | Los demás aldheydos acíclicos que no contengan otras funciones oxigenadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29122100 | Benzaldehído (aldehído benzoico) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29122910 | Aldehídos alfa-amilcinámico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29122920 | Aldehídos alfa-hexilcinámico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29122990 | Los demás aldheydos acíclicos que no contengan otras funciones oxigenadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29124100 | Vainillina (aldehído metilprotocatéquico) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29124200 | Etilvainillina (aldehído etilprotocatéquico) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29124910 | 3-Fenoxibenzaldehído | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29124920 | 3-Hidroxibenzaldehído | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29124930 | 3,4,5-trimetoxibenzaldehído | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29124941 | 4-(4-Hidroxi-4-metilpentil)-3-cicloexeno-1-carboxialde | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29124949 | Los demás aldehídos-alcoholes | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29124990 | Los demás aldehídos-éteres, aldehídos-fenoles con otras funciones oxigenadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29125000 | Polímeros cíclicos de los aldehídos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29126000 | Paraformaldehído | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29130010 | Tricloroacetaldehído | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29130090 | Los demás aldehídos derivados halogenados, sulfonados, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29141100 | Acetona que no contenga otra fusión oxigenada | 12 | 12 | 12 | 0 | E |  |
| 29141200 | Butanona (metiletilcetona) | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29141300 | 4-Metilpentan-2-ona (metilisobutilcetona) | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29141910 | Forona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29141921 | Acetilacetona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29141922 | Acetonilacetona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29141923 | Diacetilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29141929 | Las demás dicetonas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29141930 | Metilhexilcetona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29141940 | Pseudoiononas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29141950 | Metilisopropilcetona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29141990 | Las demás cetonas cíclicas que no contengan otras funciones oxigenadas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29142210 | Ciclohexanona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29142220 | Metilciclohexanona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29142310 | Iononas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29142320 | Metiliononas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29142910 | Carvona | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29142920 | l-Mentona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29142990 | Las demás cetonas ciclánicas, que no contengan otras funciones oxigenadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29143100 | Fenilacetona (fenilpropan-2-ona) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29143910 | Acetofenona | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29143990 | Las demás cetonas aromáticas, que no contengan otras funciones oxigenadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29144010 | 4-Hidroxi-4-metilpentan-2-ona (diacetona alcohol) | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29144091 | Benzoína | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29144099 | Las demás cetonas-alcoholes y cetonas-aldehídos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29145010 | Nabumetona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29145020 | 1, 8-Dihidroxi-3-metil-9-antrona y su forma enólica | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29145090 | Las demás cetonas-fenoles y cetonas con otras funciones oxigenadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29146100 | Antraquinona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29146910 | Lapachol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29146920 | Menadiona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29146990 | Las demás quinonas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29147011 | 1-Cloro-5-hexanona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29147019 | Los demás derivados halogenados de las cetonas y quinonas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29147021 | Bisulfito sódico de menadiona | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 29147022 | Ácido 2-hidroxi-4-metoxibenzofenona-5-sulfónico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29147029 | Los demás derivados sulfonados de las cetonas y quinonas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29147090 | Las demás cetonas, incluso con otras funciones oxigenadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29151100 | Ácido fórmico | 2 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29151210 | Sal de sodio, del ácido fórmico | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29151290 | Los demás sales del ácido fórmico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29151310 | Éster de geranilo, del ácido fórmico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29151390 | Los demás ésteres del ácido fórmico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29152100 | Ácido acético | 12 | 2 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29152400 | Anhídrido acético | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29152910 | Acetato de sodio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29152920 | Acetato de cobalto | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29152990 | Las demás sales del ácido acético | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29153100 | Acetato de etilo | 12 | 12 | 12 | 0 | E |  |
| 29153200 | Acetato de vinilo | 2 | 2 | 2 | 0 | 4 |  |
| 29153300 | Acetato de n-butilo | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29153600 | Acetato de dinoseb | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29153910 | Acetato de linalilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29153921 | Triacetina | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29153929 | Los demás acetatos de glicerilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29153931 | Acetato de n-propilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 29153932 | Acetato de 2-etoxietilo | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29153939 | Los demás acetatos monoalcoholes acíclicos saturados de hasta 8 átomos de carbono | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29153941 | Acetato de decilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29153942 | Acetato de hexenilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29153951 | Acetato de bencestrol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29153952 | Acetato de dienoestrol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29153953 | Acetato de hexestrol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29153954 | Acetato de mestilbol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29153955 | Acetato de estilbestrol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29153961 | Acetato de tricloro-alfa-feniletilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29153962 | Acetato de triclorometilfenilcarbinol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29153963 | Diacetato de etilenglicol (diacetato de etileno) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29153991 | Ésteres de 2-ter-buticiclohexilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29153992 | Ésteres de bornilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29153993 | Ésteres de dimetilbencilcarbinilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29153994 | Bis(p-acetoxifenil)ciclohexilidenmetano (ciclofenil) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29153999 | Los demás ésteres del ácido acético | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29154010 | Ácido monocloroacético | 12 | 2 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29154020 | Monocloroacetato de sodio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29154090 | Ácido di- o tricloroacético, sus sales y sus ésteres | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29155010 | Ácido propiónico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29155020 | Sales del ácido propiónico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29155030 | Ésteres del ácido propiónico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29156011 | Ácido butírico y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29156012 | Butirato de etilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29156019 | Los demás ésteres del ácido butírico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29156021 | Ácido piválico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29156029 | Ácido valérico y sus demás sales y ésteres | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29157011 | Ácido palmítico | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 29157019 | Los demás sales e ésteres del ácido palmítico | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29157020 | Ácido esteárico (ácido monocarboxílico acíclico saturado) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29157031 | Sales de cinc del ácido esteárico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29157039 | Las demás sales del ácido esteárico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29157040 | Ésteres del ácido esteárico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29159010 | Cloruro de cloroacetilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29159021 | Ácido 2-etilhexanoico (ácido 2-etilhexoico) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29159022 | 2-Etilhexanoato de estaño | 12 | 12 | 0 | 12 | 10 |  |
| 29159023 | Di(2-etilhexanoato) de trietilenglicol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29159024 | Cloruro de 2-etilexanoilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29159029 | Los demás sales y ésteres del ácido 2-etilhexanoico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29159031 | Ácido mirístico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29159032 | Ácido caprílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29159033 | Miristato de isopropilo | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29159039 | Los demás sales y ésteres de los ácidos mirístico o caprílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29159041 | Ácido láurico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29159042 | Sales y ésteres del ácido láurico | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29159050 | Peróxidos ácidos de ácidos monocarboxílicos acíclicos saturados | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29159060 | Peróxidos ácidos de ácidos monocarboxílicos acíclicos saturados | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29159090 | Los demás peróxidos ácidos de ácidos monocarboxílicos acíclicos saturados, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161110 | Ácido acrílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 29161120 | Sales del ácido acrílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161210 | Ésteres de metilo del ácido acrílico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29161220 | Ésteres de etilo del ácido acrílico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29161230 | Ésteres de butilo del ácido acrílico | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 29161240 | Ésteres de 2-etilhexilo del ácido acrílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161290 | Los demás ésteres del ácido acrílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161310 | Ácido metacrílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161320 | Sales del ácido metacrílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161410 | Ésteres de metilo del ácido metacrílico | 6 | 12 | 0 | 0 | E |  |
| 29161420 | Ésteres de etilo del ácido metacrílico | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29161430 | Ésteres de n-butilo del ácido metacrílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161490 | Los demás ésteres del ácido metacrílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161511 | Oleato de manitol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161519 | Ácido oleico, las demás sales y ésteres (ácidos monocarboxílicos acíclicos) | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29161520 | Ácido linoleico y ácido linolenico, sus sales y ésteres | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161600 | Binapacril (ISO) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161911 | Sorbato de potasio | 12 | 12 | 9 | 0 | 10 |  |
| 29161919 | Ácido sórbico, sus sales y sus ésteres | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161921 | Ácido undecilénico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161922 | Undecilenato de metilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161923 | Undecilenato de cinc | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161929 | Los demás sales y ésteres del ácido undecilénico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29161990 | Los demás ácidos monocarboxílicos acíclicos no saturados, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29162011 | Ácido 3-(2,2-dibromovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29162012 | Cloruro del ácido 3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxílico (DVO) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29162013 | Aletrinas | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29162014 | Permetrina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29162015 | Bifentrin | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29162019 | Los demás derivados del ácido quinolincarboxílico | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29162090 | Los demás ácidos ciclánicos, ciclénicos, cicloterpénicos ,monocarboxílicos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29163110 | Ácido benzoico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29163121 | Sales de sodio del ácido benzoico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29163122 | Sales de amonio del ácido benzoico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29163129 | Los demás sales del ácido benzoico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29163131 | Ésteres de metilo del ácido benzoico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29163132 | Ésteres de bencilo del ácido benzoico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29163139 | Los demás ésteres del ácido benzoico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29163210 | Peróxido de benzoilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29163220 | Cloruro de benzoilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29163400 | Ácido fenilacético y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29163910 | Cloruro de 4-cloro-alfa-(1-metiletil)bencenoacetilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29163920 | Ibuprofeno | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29163930 | Ácido 4-cloro-3-nitrobenzoico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29163940 | Perbenzoato de ter-butilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29163990 | Los demás ácidos monocarboxílicos aromáticos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29171110 | Ácido oxálico y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29171120 | Ésteres del ácido oxálico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29171210 | Ácido adípico | 0 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29171220 | Sales y ésteres del ácido adípico | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29171310 | Ácido azelaico, sus sales y sus ésteres | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29171321 | Ácido sebácico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29171322 | Sebacato de dibutilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29171323 | Sebacato de dioctilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29171329 | Los demás sales y ésteres del ácido sebácico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29171400 | Anhídrido maleico | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29171910 | Dioctilsulfosuccinato de sodio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29171921 | Ácido maleico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29171922 | Sales y ésteres del ácido maleico | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29171930 | Ácido fumárico, sus sales y sus ésteres | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29171990 | Los demás ácidos policarboxílicos acíclicos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29172000 | Ácidos policarboxílicos ciclánicos, ciclénicos o cicloterpénicos, sus anhídridos, halogenuros, peróxidos, perácidos y sus derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29173200 | Ortoftalatos de dioctilo | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29173300 | Ortoftalatos de dinonilo o de didecilo | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29173400 | Los demás ésteres del ácido ortoftálico | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29173500 | Anhídrido ftálico | 12 | 12 | 9 | 12 | E |  |
| 29173600 | Ácido tereftálico y sus sales | 0 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29173700 | Tereftalato de dimetilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29173911 | Ésteres del ácido m-ftálico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29173919 | Ácido m-ftálico y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29173920 | Ácido ortoftálico y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29173931 | Ésteres de dioctilo del ácido tereftálico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29173939 | Los demás ésteres del ácido tereftálico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29173940 | Sales y ésteres del ácido trimelítico(1,2,4-bencenotricarboxílico) | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 29173950 | Anhídrido trimelítico (ácido 1,3-dioxo-5-isobenz.) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29173990 | Los demás ácidos monocarboxílicos aromáticos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29181100 | Ácido láctico, sus sales y ésteres | 2 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29181200 | Ácido tartárico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29181310 | Sales del ácido tartárico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29181320 | Ésteres del ácido tartárico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29181400 | Ácido cítrico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29181500 | Sales y ésteres del ácido cítrico | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29181610 | Gluconato de calcio | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29181690 | Ácido glucónico, sus demás sales y ésteres | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29181800 | Clorobencilato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29181910 | Bromopropilato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29181921 | Ursodiol (ácido ursodeoxicólico) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29181922 | Ácido quenodeoxicólico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29181929 | Ácido biliar, sus demás sales, ésteres y derivados | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29181930 | Ácido 12-hidroxiesteárico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29181941 | Ácido bencílico (ácido 2,2-difenil-2-hidroxiacético) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29181942 | Sales del ácido bencílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29181943 | Ésteres del ácido bencílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29181990 | Los demás ácidos carboxílicos con función alcohol, anhídridos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29182110 | Ácido salicílico | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29182120 | Sales del ácido salicílico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29182211 | Ácido o-acetilsalicílico | 12 | 12 | 0 | 12 | 10 |  |
| 29182212 | O-acetilsalicilato de aluminio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29182219 | Los demás sales del ácido o-acetilsalicílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29182220 | Ésteres del ácido o-acetilsalicílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29182300 | Los demás ésteres del ácido salicílico y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29182910 | Ácido hidroxinaftoico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29182921 | Ácido p-hidroxibenzoico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29182922 | Metilparabeno | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29182923 | Propilparabeno | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29182929 | Los demás sales y ésteres del ácido p-hidroxibenzoico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29182930 | Ácido gálico, sus sales y ésteres | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29182940 | Tetrakis(3-(3,5-di-ter -butil-4-hidroxifenil)propionato) de pentaeritritilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29182950 | 3-(3,5-di-ter- butil-4-hidroxifenil)propionato de octadecilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29182990 | Los demás ácidos carboxílicos con función fenol, anhídridos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29183010 | Ketoprofeno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29183020 | Butirilacetato de metilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29183031 | Ácido dehidrocólico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29183032 | Dehidrocolato de sodio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29183033 | Dehidrocolato de magnesio | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29183039 | Los demás sales del ácido dehidrocólico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29183040 | Acetilacetato de 2-nitrometilbencilideno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29183090 | Los demás ácidos carboxílicos con función aldehído, cetona, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29189100 | Ácido 2,4,5-triclorofenoxiacético | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29189911 | Ácido fenoxiacético, sus sales y ésteres | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29189912 | Ácido 2,4-diclorofenoxiacético, sus sales y sus ésteres | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 29189919 | Los demás derivados del ácido fenoxiacético, sales y ésteres | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29189921 | Ácido diclorofenoxibutírico, sus sales y ésteres | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29189929 | Los demás ácidos diclorofenoxibutírico, sus sales y ésteres | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29189930 | Acifluorfen sódico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29189940 | Naproxeno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29189950 | Ácido 3-(2-cloro-alfa,alfa,alfa-trifluoro-p- toliloxi)benzoico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29189960 | Diclofop-metilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29189991 | Fenofibrato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29189992 | Ácido metilclorofenoxiacético, sus sales y sus ésteres | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29189993 | 5-(2-Cloro-4-trifluorometilfenoxi)-2-nitrobenzoato, etc. (lactofen) | 12 | 12 | 0 | 12 | 10 |  |
| 29189994 | Ácido 4-(4-hidroxifenoxi)-3, 5-diiodofenilacetico | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29189999 | Los demás ácidos carboxílicos con funciones oxigenadas adicionales y sus anhídridos | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29191000 | Fosfato de tris (2,3-dibromopropilo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 29199010 | Éster fosfórico y sales de tributilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29199020 | Éster fosfórico y sales de tricresilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29199030 | Éster fosfórico e sales de trifenilo | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 29199040 | Diclorvós (DDVP) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29199050 | Lactofosfato de calcio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29199060 | Clorfenvinfós | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29199090 | Los demás ésteres fosfóricos y sus sales, incluidos los lactofosfatos; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29201110 | Etil paratión | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29201120 | Metil paratión | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29201910 | Fenitrotión | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29201920 | Cloruro de fosforotioato de dimetilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29201990 | Los demás ésteres tiofosfóricos, sales y derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29209013 | Fosfito de alquilo de C3 a C13 o de alquil-arilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29209014 | Fosfito de difenilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29209015 | Fosfitos de arilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29209016 | Fosetil Al | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29209017 | Fosfito de tris(2,4-di-ter-butilfenilo) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29209019 | Los demás fosfitos, excepto los de metilo y de etilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29209021 | Endosulfán | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29209022 | Propargite | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29209029 | Los demás sulfitos de ésteres de ácidos inorgánicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29209031 | Nitrato de propatilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29209032 | Nitroglicerina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29209033 | Tetranitrato de pentaeritritol(PENT, nitropenta, pentrita) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29209039 | Los demás nitratos de ésteres de ácidos inorgánicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29209041 | Sulfato de alquilo de C6 a C22 | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29209042 | Sulfato de monoalquildietilenglicol o de monoalquiltrietilenglicol | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29209049 | Los demás sulfatos de ésteres de ácidos inorgánicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29209051 | Silicato de etilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29209059 | Los demás silicatos de ésteres de ácidos inorgánicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29209061 | Fosfito de dimetilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29209062 | Fosfito de trimetilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29209063 | Fosfitos de dietilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29209064 | Fosfito de trietilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29209069 | Los demás fosfitos de metilo o de etilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29209090 | Los demás ésteres de ácidos inorgánicos, sales, derivados halogenados, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29211111 | Monometilamina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29211112 | Sales de monometilamina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29211121 | Dimetilamina | 8 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29211122 | 2,4-Diclorofenoxiacetato de dimetilamina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29211123 | Metilclorofenoxiacetato de dimetilamina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29211129 | Las demás sales de dimetilamina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29211131 | Trimetilamina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29211132 | Clorhidrato de trimetilamina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29211139 | Los demás sales de trimetilamina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29211911 | Monoetilamina y sus sales | 2 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29211912 | Trietilamina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29211913 | Bis(2-cloroetil)etilamina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29211914 | Triclometina (DCI) (tris(ß-cloroetil)amina) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29211915 | Sales de dimetilamina, excepto etamsilato | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29211919 | Las demás etilaminas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29211921 | Mono-n-propilamina y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29211922 | Di-n-propilamina y sus sales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29211923 | Monoisopropilamina y sus sales | 4 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 29211924 | Diisopropilamina y sus sales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29211929 | Las demás n-propilaminas, isopropilaminas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29211931 | Diisobutilamina y sus sales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29211939 | Las demás butilaminas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29211941 | Metildialquilaminas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29211949 | Monoalquilaminas y otras dialquilaminas, con grupos alquilo de C10 a C18 | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29211991 | Clormetina (DCI)(bis(cloroetil)metilamina) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29211992 | N,N-Dialquil-2-cloroetilamina, con grupos alquilo de C1 a C3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29211993 | Mucato de isomethepteno | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29211999 | Las demás aminas acíclicas, sus derivados y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29212100 | Etilendiamina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29212200 | Hexametilendiamina y sus sales | 0 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29212910 | Dietilentriamina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29212920 | Trietilentetramina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29212990 | Las demás poliaminas acíclicas, sus derivados y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29213011 | Monociclohexilamina y sus sales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29213012 | Diciclohexilamina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29213019 | Las demás ciclohexilaminas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29213020 | Propilhexedrina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29213090 | Las demás monoaminas y poliaminas ciclánicas, ciclénicas, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214100 | Anilina y sus sales | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29214211 | Ácido sulfanílico y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214219 | Los demás ácidos aminobencenosulfónicos y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214221 | 3,4-Dicloroanilina y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29214229 | Las demás dicloroanilinas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214231 | 4-Nitroanilina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214239 | Las demás nitroanilinas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214241 | 5-Cloro-2-nitroanilina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214249 | Las demás cloronitroanilinas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214290 | Los demás derivados de la anilina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214311 | o-Toluidina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29214319 | Las demás toluidinas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214321 | 3-Nitro-4-toluidina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214322 | Trifluralina | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29214323 | 4-Cloro-2-toluidina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214329 | Los demás derivados de las toluidinas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214410 | Difenilamina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214421 | n-Octildifenilamina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29214422 | n-Nonildifenilamina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29214429 | Las demás difenilaminas, sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214500 | 1-Naftilamina (alfa), 2-naftilamina(beta), sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214610 | Anfetamina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214620 | Benzfetamina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214630 | Dexanfetamina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214640 | Etilanfetamina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214650 | Fencanfamina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214660 | Fentermina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214670 | Lefetamina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214680 | Levanfetamina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214690 | Mefenorex y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214910 | Clorhidrato de fenfluramina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214921 | 2,4-Xilidina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214922 | Pendimetalina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214929 | Las demás xilidinas, sus derivados y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214931 | Sulfato de tranilcipromina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29214939 | Los demás tranilciprominas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29214990 | Las demás monoaminas aromáticas, sus derivados y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29215111 | m-Fenilendiamina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29215112 | Diaminotoluenos (toluilendiaminas) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29215119 | o-Fenilendiamina, p- fenilendiamina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29215120 | o-Fenilendiamina, p- fenilendiamina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29215131 | N,N'-Di-sec-butil-p-fenilendiamina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29215132 | N-Isopropil-N'-fenil-p-fenilendiamina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29215133 | N-(1,3-Dimetilbutil)-N'-fenil-p-fenilendiamina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29215134 | N-(1,4-Dimetilpentil)-N'-fenil-p-fenilendiamina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29215135 | N-Fenil-p-fenilendiamina (4-aminodifenilamina) y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29215139 | Los demás derivados de las fenilendiaminas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29215190 | Los demás derivados de los diaminotoluenos y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29215911 | 3,3'-Diclorobencidina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29215919 | Bencidina, sus demás derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29215921 | 4,4'-Diaminodifenilmetano | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29215929 | Los demás diaminodifenilmetanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29215931 | 4,4'-Diaminodifenilamina y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29215932 | Ácido 4,4'-diaminodifenilamino-2-sulfónico y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29215939 | Las demás diaminodifenilaminas, sus derivados y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29215990 | Las demás poliaminas aromáticas, sus derivados y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221100 | Monoetanolamina y sus sales | 4 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29221200 | Dietanolamina y sus sales | 4 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29221310 | Trietanolamina | 14 | 14 | 11 | 0 | E |  |
| 29221320 | Sales de trietanolamina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29221400 | Dextropropoxifeno (DCI) y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221911 | Monoisopropanolamina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221912 | 2,4-Diclorofenoxiacetato de triisopropanolamina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29221913 | 2,4-Diclorofenoxiacetato de dimetilpropanolamina | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29221919 | Propanolaminas, sus demás sales y derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221921 | Citrato de orfenadrina | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 29221929 | Orfenadrina y sus demás sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221931 | Clorhidrato de ambroxol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221939 | Ambroxol y sus demás sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221941 | Clorhidrato de clobutinol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221949 | Clobutinol y sus demás sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221951 | N,N-Dimetil-2-aminoetanol y sus sales protonadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221952 | N,N-Dietil-2-aminoetanol y sus sales protonadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221959 | Los demás N,N-Dietil-2-aminoetanol y sus sales protonadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221961 | Metildietanolamina y sus sales protonados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221962 | Etildietanolamina y sus sales protonados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221969 | Las demás n-alquil-dietanolamina y sus sales protonadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221991 | 1-p-Nitrofenil-2-amino-1,3-propanodiol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221992 | Fumarato de benciclano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29221993 | Clembuterol («clenbuterol») y su clorhidrato | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29221994 | Mirtecaína | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29221995 | Tamoxifeno y su citrato | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29221999 | Los demás aminoalcoholes, sus éteres, ésteres y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29222100 | Ácido aminonaftolsulfónico y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29222911 | p-Aminofenol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29222919 | o-Aminofenoles, m-aminofenoles y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29222920 | Nitroanisidinas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29222990 | Los demás aminonaftoles, aminofenoles, sus éteres, ésteres y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29223111 | Anfepramona | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29223112 | Sales de anfepramona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29223120 | Metadona y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29223130 | Normetadona y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29223910 | Aminoantraquinonas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29223921 | Clorhidrato de ketamina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29223929 | Ketamina y demás sales de ketamina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29223990 | Los demás amino-aldehídos, amino-cetonas, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29224110 | Lisina | 12 | 12 | 0 | 12 | 10 |  |
| 29224190 | Lisina, sus ésteres y sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29224210 | Ácido glutámico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29224220 | Sales del ácido glutámico | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 29224300 | Ácido antranílico y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29224410 | Tilidina | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 29224420 | Sales de tilidina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29224910 | Glicina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29224920 | Ácido etilendiaminotetracetico (EDTA) y sus sales | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29224931 | Ácido iminodiacético | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29224932 | Sales del ácido iminodiacético | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29224940 | Ácido dietilentriaminopentacético y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29224951 | alfa-Fenilglicina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29224952 | Clorhidrato del cloruro de D(-)alfa-aminobencenoacetilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29224959 | Las demás sales y derivados de alfa-Fenilglicina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29224961 | Diclofenac sódico | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29224962 | Diclofenac potásico | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 29224963 | Diclofenac dietilamina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29224964 | Diclofenac | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29224969 | Los demás diclofenacos, sus sales y derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 29224990 | Los demás aminoácidos, sus ésteres y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29225011 | Clorhidrato de fenilefrina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29225019 | Fenilefrina y sus demás sales, excepto el clorhidrato de fenilefrina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29225021 | Propafenona, clorhidrato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29225029 | Propafenona y sus demás sales, excepto el clorhidrato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29225031 | Levodopa | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29225032 | Metildopa | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29225039 | Los demás derivados y sales de la tirosina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29225041 | Tartrato de metoprolol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29225049 | Metoprolol y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29225050 | Propanolol y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29225091 | N-(1-(Metoxicarbonil)propen-2-il)-alfa-amino-p-hidroxifenilacetato de sodio (NAPOH) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29225099 | Los demás amino-alcoholes-fenoles, aminofenoles, etc., con función oxigenada | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29231000 | Colina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29232000 | Lecitinas y demás fosfoaminolípidos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29239010 | Betaína y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29239020 | Derivados de la colina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29239030 | Cloruro de 3-cloro-2-hidroxipropiltrimetilamonio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29239040 | Halogenuros de alquil-trimetilamonio, con grupo alquilo de C6 a C22 | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29239050 | Halogenuros de dialquil-dimetilamonio o de alquil-bencil-dimetilamonio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29239060 | Halogenuros de pentametil-alquil-propilenodiamonio, con grupo alquilo de C6 a C22 | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29239090 | Los demás sales e hidróxidos de amonio cuaternario | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29241100 | Meprobamato (DCI) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29241210 | Fluoroacetamida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29241220 | Fosfamidón | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29241230 | Monocrotofós | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29241911 | 2-Cloro-N-metilacetoacetamida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29241919 | Las demás acetoacetamidas, sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29241921 | N-Metilformamida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29241922 | N,N-Dimetilformamida | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29241929 | Las demás formamidas y acetamidas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29241931 | Acrilamida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29241932 | Metacrilamidas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29241939 | Los demás derivados de la acrilamida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29241942 | Dicrotofós | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29241949 | Crotonamidas y demás derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29241991 | N,N'-Dimetilurea | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29241992 | Carisoprodol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29241993 | N,N'(Diestearoil)etilendiamina (N,N'-etilen-bis-estearamida) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29241994 | Dietanolamidas de ácidos grasos de C12 a C18 | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29241999 | Las demás amidas acíclicas, derivados y sales de estos productos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242111 | Hexanitrocarbanilidas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242119 | Carbanilidas, sus demás derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242120 | Diurón | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29242190 | Las demás ureínas, sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242300 | Ácido 2-acetamidobenzoico (ácido N-acetilantranílico) y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242400 | Etinamato (DCI) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242911 | Acetanilida | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29242912 | 4-Aminoacetanilida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242913 | Acetaminofeno (paracetamol) | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 29242914 | Lidocaína y su clorhidrato | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29242915 | 2,5-Dimetoxiacetoanilida | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29242919 | Los demás derivados de la acetanilida y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242920 | Anilidas de los ácidos hidroxinaftoicos, sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242931 | Carbaril | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242932 | Propoxur | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242939 | Los demás carbamatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242941 | Teclozán | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242942 | Alaclor | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 29242943 | Atenolol, metolaclor | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242944 | Ácido ioxáglico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242945 | Iodamida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242946 | Cloruro del ácido p-acetamidobencenosulfónico | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29242947 | Ácido ioxitalámico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242949 | Las demás acetamidas y sus derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242951 | Bromoprida | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29242952 | Metoclopramida y su clorhidrato | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29242959 | Las demás metoxibenzamidas, sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242961 | Propanil | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 29242962 | Flutamida | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29242963 | Prilocaína y su clorhidrato | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29242964 | Iobitridol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242969 | Las demás propanamidas, sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242991 | Aspartamo | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 29242992 | Diflubenzurón | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242993 | Metalaxil | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242994 | Triflumurón | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242995 | Buclosamida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29242996 | Benzoato de denatonio | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29242999 | Las demás amidas cíclicas, sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29251100 | Sacarina y sus sales | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29251200 | Glutetimida (DCI) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29251910 | Talidomida | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29251990 | Las demás imidas, sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29252100 | Clordimeformo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29252911 | Aspartato de l-arginina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29252919 | Las demás argininas y sus demás sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29252921 | Guanidina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29252922 | N,N'-Difenilguanidina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29252923 | Clorhexidina y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29252929 | Las demás guanidinas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29252930 | Amitraz | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29252940 | Isetionato de pentamidina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29252950 | N-(3,7-Dimetil-7-hidroxioctiliden)antranilato de metilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29252990 | Las demás iminas, sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29261000 | Acrilonitrilo | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29262000 | 1-Cianoguanidina (diciandiamida) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29263011 | Fenproporex | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29263012 | Sales del fenproporex | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29263020 | Intermediario de la metadona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29269011 | Verapamilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29269012 | Clorhidrato de verapamilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29269019 | Los demás sales de verapamilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29269021 | Alcohol alfa-ciano-3-fenoxibencílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29269022 | Ciflutrín | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29269023 | Cipermetrina | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 29269024 | Deltametrina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29269025 | Fenvalerato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29269026 | Cialotrín («cyhalothrin») | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29269029 | Los demás ésteres derivados del alcohol alfa-ciano-3-fenoxibencílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29269030 | Sales de intermediario de la metadona (DCI) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29269091 | Adiponitrilo (1,4-dicianobutano) | 12 | 2 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29269092 | Cianhidrina de acetona (acetona cianhidrina) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29269093 | Closantel | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29269095 | Clorotalonil | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29269096 | Cianoacrilatos de etilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29269099 | Los demás compuestos con función nitrilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29270010 | Compuestos diazoicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29270021 | Azodicarbonamida | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29270029 | Los demás compuestos azoicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29270030 | Compuestos azoxi | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29280011 | Metiletilacetoxima | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29280019 | Las demás acetoximas, sus derivados y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29280020 | Carbidopa | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29280030 | 2-Hidrazinoetanol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29280041 | Fenilhidrazina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29280042 | Derivados de la fenilhidrazina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29280090 | Los demás derivados orgánicos de la hidrazina o de la hidroxilamina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29291010 | Diisocianato de difenilmetano | 4 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29291021 | Mezcla de isómeros de diisocianatos de tolueno | 14 | 2 | 0 | 0 | 10 |  |
| 29291029 | Los demás diisocianatos de tolueno | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29291030 | Isocianato de 3,4-diclorofenilo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29291090 | Los demás isocianatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29299011 | Ácido ciclámico de sodio y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29299012 | Ácido ciclámico de calcio y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29299019 | Los demás ácidos ciclámicos de calcio y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29299021 | Dihalogenuros de N,N-dialquil-fosforoamidatos, con grupos alquilo de C1 a C3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29299022 | N,N-Dialquil-fosforoamidatos de dialquilo, con grupos alquilo de C1 a C3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29299029 | Los demás N,N-Dialquil-fosforoamidatos y sus derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29299090 | Los demás compuestos con otras funciones nitrogenadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29302011 | EPTC (tiocarbamato) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29302012 | Cartap | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29302013 | Tiobencarb (dietiltiocarbamato de S-4-clorobencilo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29302019 | Los demás tiocarbamatos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29302021 | Ziram y dimetilditiocarbamato de sodio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29302022 | Dietilditiocarbamato de cinc | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29302023 | Dibutilditiocarbamato de cinc | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29302024 | Metam sodio | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29302029 | Los demás ditiocarbamatos | 2 | 2 | 2 | 2 | E |  |
| 29303011 | Monosulfuro de tetrametiltiourama | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29303012 | Sulfiram | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29303019 | Los demás monosulfuros de tiourama | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29303021 | Thiram | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29303022 | Disulfiram | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29303029 | Los demás disulfuros de tiourama | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29303090 | Tetrasulfuros de tiourama | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29304010 | DL-Metionina, con un contenido de cenizas sulfatadas superior al 0,1 % en peso | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29304090 | Las demás metioninas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29305010 | Captafol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29305020 | Metamidofos | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29309011 | Ácido tioglicólico y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309012 | Cisteína | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309013 | N,N-Dialquil-2-aminoetanotiol y sus sales protonadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309019 | Los demás tioles, sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309021 | Tiourea | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309022 | Tiofanato-metilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309023 | 4-Metil-3-tiosemicarbazida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309029 | Las demás tioamidas, sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309031 | 2-(Etiltio)etanol, con una concentración superior o igual al 98 % en peso | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309032 | 3-(Metiltio) propanal y aldicarb | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309033 | Clorotioformiato de S-etilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309034 | Ácido 2-hidroxi-4-(metiltio)butanoico y su sal cálcica | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309035 | Metomil | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309036 | Carbocisteína | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29309037 | 4-Sulfatoetilsulfonil-2,5-dimetoxianilina; 4-sulfatoetilsulfonil-2-metoxi-5-metilanilina; 4-sulfatoetilsulfonil-2-metoxianilina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29309038 | Tiodiglicol (DCI) (sulfuro de bis[2-hidroxietilo]) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309039 | Los demás tioéteres, tioésteres, sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309041 | Fosforotioato de O,O-dietilo y de S-[2-(dietilamino)etilo] y sus sales alquiladas o protonadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309042 | Fosforotioato de O,O-dimetilo y de S-[2-(1-metilcarbamoiletiltio)etilo] (vamidotión) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309043 | Fosforotioato de O-(4-bromo-2-clorofenilo) O-etilo y de S-propilo (profenofós) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309049 | Los demás fosforotioatos, sus derivados y sales de estos productos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309051 | Forato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309052 | Disulfotón | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29309053 | Etión | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309054 | Dimetoato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309057 | Tiometón | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29309059 | Los demás fosforoditioatos, sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309061 | Acefato | 12 | 12 | 9 | 12 | 15 |  |
| 29309069 | Los demás fosforoamidotioatos, sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309071 | Tiaprida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309072 | Bicalutamida | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29309079 | Las demás sulfonas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309081 | Sulfuro de 2-cloroetilo y clorometilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309082 | Sulfuro de bis (2-cloroetilo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309083 | Bis(2-cloroetiltio)metano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309084 | 1,2-Bis(2-cloroetiltio)etano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309085 | 1,3-Bis(2-cloroetiltio)-n-propano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309086 | 1,4-Bis(2-cloroetiltio)-n-butano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309087 | 1,5-Bis(2-cloroetiltio)-n-pentano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309088 | Óxido de bis(2-cloroetiltiometilo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309089 | Óxido de bis(2-cloroetiltiometilo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309091 | Captán | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309093 | Metilen-bis-(tiocianato) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29309094 | Dimetiltiofosforoamida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309095 | Etilditiofosfonato de O-etilo y de S-fenilo (fonofós) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29309096 | Hidrogenoalquil(de C1 a C3 ) fosfonotioatos de [S-2-(dialquil(de C1 a C3)amino)etilo]; sus ésteres de O-alquilo (de hasta C10, incluidos los cicloalquilos); sus sales alquiladas o protonadas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29309097 | Otros compuestos que contengan un átomo de fósforo unido a un grupo alquilo (de C1 a C3), sin otros átomos de carbono | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29309098 | Ditiocarbonatos (xantatos y xantogenatos) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29309099 | Los demás tiocompuestos orgánicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29311000 | - Tetrametilplomo y tetraetilplomo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29312000 | - Compuestos del tributilestaño | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319021 | Bis(trimetilsilil)urea | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319029 | Los demás compuestos órgano-silícicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319031 | Etefón; difenilfosfonato (4,4-bis) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319032 | Glifosato y su sal de monoisopropilamina | 12 | 12 | 0 | 12 | 15 |  |
| 29319033 | Etidronato disódico | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29319034 | Triclorfón | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29319035 | Glufosinato de amonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319036 | Hidrogenofosfonato de bis(2-etilhexilo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319037 | Ácido fosfonometiliminodiacético; ácido trimetilfosfónico | 4 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29319038 | Ácido clodrónico y su sal disódica; fotemustina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319041 | Acetato de trifenilestaño | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319042 | Tetraoctilestaño | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319043 | Ciexatín | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 29319044 | Hidróxido de trifenilestaño | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319045 | Óxido de fembutatín (óxido de «fenbutatin») | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29319046 | Sales de dimetilestaño, dibutilestaño y dioctilestaño, de los ácidos carboxílicos o tioglicólicos y sus ésteres | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29319049 | Los demás compuestos organometálicos del estaño | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319051 | Ácido metilarsínico y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319052 | 2-Clorovinil-dicloroarsina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319053 | Bis(2-clorovinil)cloroarsina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319054 | Tris(2-clorovinil)arsina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319059 | Los demás compuestos órgano-arseniados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319061 | Tricloruro de etilaluminio (sesquicloruro de etilaluminio) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29319062 | Cloruro de dietialuminio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29319069 | Los demás compuestos órgano-alumínicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29319071 | Alquil(de C1 a C3) fosfonofluoridatos de O-alquilo (de hasta C10, incluidos los cicloalquilos) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29319072 | Metilfosfonocloridato de O-isopropilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29319073 | Metilfosfonocloridato de O-pinacolilo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29319074 | Difluoruros de alquilfosfonilo, con grupo alquilo de C1 a C3 | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29319075 | Hidrogenoalquil(de C1 a C3) fosfonitos de [O-2-(dialquil(de C1 a C3)amino)etilo]; sus ésteres de O-alquilo (de hasta C10, incluidos los cicloalquilos); sus sales alquiladas o protonadas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29319076 | Otros compuestos que contengan un átomo de fósforo unido a un grupo alquilo (de C1 a C3), sin otros átomos de carbono | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29319077 | N,N-Dialquil(de C1 a C3) fosforoamidocianidatos de O-alquilo (de hasta C10, incluidos los cicloalquilos) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29319079 | Los demás compuestos órgano-fosforados | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29319090 | Los demás compuestos órgano-inorgánicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29321100 | Tetrahidrofurano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29321200 | 2-Furaldehído (furfural) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29321310 | Alcohol furfurílico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29321320 | Alcohol tetrahidrofurfurílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29321910 | Ranitidina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29321920 | Nafronil | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29321930 | Nitrovín | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29321940 | Bioresmetrina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29321950 | Diacetato de 5-nitrofurfurilideno (NFDA) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29321990 | Los demás compuestos heterocíclicos que contengan un ciclo furano, sin condensar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29322000 | Lactonas | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29329100 | Isosafrol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29329200 | 1-(1,3-Benzodioxol-5-il) propano-2-ona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29329300 | Piperonal | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29329400 | Safrol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29329500 | Tetrahidrocannabinoles (todos los isómeros) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29329911 | Eucaliptol | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29329912 | Quercetina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29329913 | Dinitrato de isosorbide | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29329914 | Carbofurano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29329991 | Clorhidrato de amiodarona | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29329992 | 1,3,4,6,7,8-Hexahidro-4,6,6,7,8,8-hexametilciclopenta-gamma-2-benzopirano | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29329993 | Dibencilideno-sorbitol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29329994 | Carbosulfan ([dibutilaminotio]metilcarbamato de 2,3-dihidro-2,2-dimetilbenzofuran-7-ilo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29329999 | Los demás compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de oxígeno exclusivamente | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29331111 | Dipirona | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29331112 | Magnopirol («dipirona magnésica») | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29331119 | Los demás 1-fenil-2,3-dimetil-5-pirazolona-4-metilaminometanosulfónico y sus sales, excepto la dipirona y el magnopirol («dipirona de magnesio») | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29331120 | Metileno-bis (4-metilamino-1fenil-2,3-dimetil)pirazolona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29331190 | Las demás fenazonas (antipirinas) y sus derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29331911 | Fenilbutazona cálcica | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29331919 | Las demás fenilbutazonas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29331990 | Los demás compuestos heterocíclicos que contengan un ciclo pirazol, sin condensar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29332110 | Iprodiona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29332121 | Fenitoína y su sal sódica | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29332129 | Los demás sales de fenitoína | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29332190 | Las demás hidantoínas y sus derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29332911 | 2-Metil-5-nitroimidazol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29332912 | Metronidazol y sus sales | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29332913 | Tinidazol | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29332919 | Los demás compuestos heterocíclicos que contengan un ciclo nitroimidazol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29332921 | Econazol y su nitrato | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29332922 | Nitrato de miconazol | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29332923 | Clorhidrato de clonidina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29332924 | Nitrato de isoconazol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29332925 | Clotrimazol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29332929 | Compuestos heterocíclicos que contengan un ciclo benceno clorado | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29332930 | Cimetidina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29332940 | 4-Metil-5-hidroximetilimidazol y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29332991 | Imidazol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29332992 | Histidina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29332993 | Ondansetrón y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29332994 | 1-Hidroxietil-2-undecanoilimidazolina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29332995 | 1-Hidroxietil-2-(8-heptadecenoil) imidazolina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29332999 | Los demás compuestos heterocíclicos que contengan un ciclo imidazol, sin condensar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333110 | Piridina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333120 | Sales de piridina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333200 | Piperidina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333311 | Alfentanilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333312 | Anileridina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333319 | Sales de alfentanilo o de anileridina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333321 | Bezitramida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333322 | Bromazepam | 12 | 12 | 0 | 12 | 10 |  |
| 29333329 | Sales de bezitramida o de bromazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 29333330 | Cetobemidona y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333341 | Difenoxilato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333342 | Clorhidrato de difenoxilato | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29333349 | Las demás sales de difenoxilato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333351 | Difenoxina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333352 | Dipipanona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333359 | Sales de difenoxina o de dipipanona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333361 | Fenciclidina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333362 | Fenoperidina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333363 | Fentanilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333369 | Sales de fenciclidina, fenoperidina o fentanilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333371 | Metilfenidato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333372 | Pentazocina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333379 | Sales de metilfenidato o de pentazocina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333381 | Petidina (meperidina) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333382 | Intermedio A de la petidina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333383 | Pipradrol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333384 | Clorhidrato de petidina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29333389 | Las demás sales de petedina o del intermedio A de la petidina y el pipradol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333391 | Piritramida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333392 | Propiram | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333393 | Trimeperidina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333399 | Sales de piritramida, propiram o trimeperidina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333912 | Droperidol | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29333913 | Ácido niflúmico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333914 | Haloxifop (ácido (RS)-2-(4-(3-cloro-5-trifluorometil-etc.) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333915 | Haloperidol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333919 | Los demás compuestos heterocíclicos cuya estructura contenga flúor, bromo o ambos, en unión covalente | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29333921 | Picloram | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333922 | Clorpirifós | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333923 | Malato ácido de cleboprida (malato de cleboprida) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29333924 | Clorhidrato de cloperamida | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29333925 | Ácido (2metil-3cloroanilino) nicotínico y sal de lisina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29333929 | Los demás compuestos heterocíclicos cuya estructura contenga cloro, pero sin flúor ni bromo, en unión covalente | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333931 | Terfenadina | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29333932 | Biperideno y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333933 | Ácido isonicotínico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333934 | 5-Etil-2,3-dicarboxipiridina (5-EPDC) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333935 | Imazetapir (ácido (RS)-5-etil-2-(4-isopropil-4-metil-5-etc.)) | 14 | 14 | 0 | 14 | 15 |  |
| 29333936 | Quinuclidin-3-ol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333939 | Fenoperidina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333943 | Nifedipina | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29333944 | Nitrendipina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29333945 | Maleato de pirilamina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29333946 | Omeprazol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333947 | Benzilato de 3-quinuclidinilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333948 | Nimodipina | 12 | 12 | 0 | 12 | 10 |  |
| 29333949 | Los demás compuestos cuya estructura contenga éter, éster o ambas funciones, pero sin funciones alcohol o ácido carboxílico ni halógenos en unión covalente | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333981 | Clorhidrato de bencetimida | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29333982 | Clorhidrato de mepivacaína | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29333983 | Clorhidrato de bupivacaína | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29333984 | Dicloruro de paraquat | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29333989 | Los demás compuestos heterocíclicos cuya estructura contenga un ciclo piridina, (incluso hidrogenado) N-sustituido con radicales alquilo o arilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333991 | Clorhidrato de fenazopiridina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333992 | Isoniazida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333993 | 3-Cianopiridina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333994 | 4,4'-Bipiridina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29333999 | Los demás compuestos heterocíclicos que contengan un ciclo piridina, sin condensar | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29334110 | Levorfanol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29334120 | Sales de levorfanol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29334911 | Ácido 2,3-quinolindicarboxílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29334912 | Rosoxacín | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29334913 | Imazaquín | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29334919 | Los demás derivados del ácido quinolincarboxílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29334920 | Oxamniquina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29334930 | Broxiquinolina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29334940 | Ésteres del levorfanol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29334990 | Los demás compuestos cuya estructura contenga un ciclo quinoleína | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335200 | Malonilurea (ácido barbitúrico) y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335311 | Alobarbital y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335312 | Amobarbital y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335321 | Barbital y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335322 | Butalbital y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335323 | Butobarbital y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335330 | Ciclobarbital y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335340 | Fenobarbital y sus sales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29335350 | Metilfenobarbital y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335360 | Pentobarbital y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335371 | Secbutabarbital y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335372 | Secobarbital y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335380 | Vinilbital y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335400 | Los demás derivados de la malonilurea (ácido barbitúrico) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335510 | Loprazolam y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335520 | Meclocualona y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335530 | Metacualona y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335540 | Zipeprol y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335911 | Oxatomida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335912 | Praziquantel | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29335913 | Norfloxacina y su nicotinato | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 29335914 | Flunaricina y su diclorhidrato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335915 | Enrofloxacina, sales de piperazina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29335916 | Clorhidrato de buspirona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335919 | Los demás compuestos heterocíclicos, con ciclo piperazina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335921 | Bromacil | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 29335922 | Terbacil | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335923 | Fluorouracilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335929 | Los demás compuestos heterocíclicos, que contengan ciclos pirimidina, halógenos en unión covalente | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335931 | Propiltiouracilo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29335932 | Diazinón | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335933 | Pirazofós | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335934 | Azatioprina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29335935 | 6-Mercaptopurina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29335939 | Los demás compuestos heterocíclicos, azufre, sin halógenos en unión covalente | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335941 | Trimetoprim | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29335942 | Aciclovir | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335943 | Tosilatos de dipiridamol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335944 | Nicarbazina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29335945 | Bisulfito de menadiona dimetilpirimidinol | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 29335949 | Los demás compuestos heterocíclicos de ciclo pirimidina, y funciones alcohol y éter | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335991 | Minoxidil | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29335992 | 2-Aminopirimidina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29335999 | Los demás compuestos heterocíclicos, con ciclo pirimidina o piperazina | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 29336100 | Melamina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29336911 | 2,4,6-Triclorotriazina (cloruro cianúrico) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29336912 | Mercaptodiclorotriazina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29336913 | Atrazina | 35 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29336914 | Simazina | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 29336915 | Cianazina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29336916 | Anilazina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29336919 | Los demás compuestos heterocíclicos, cuya estructura contenga un ciclo triazina y cloro en unión covalente | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29336921 | N,N,N-Trihidroxietilhexahidrotriazina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29336922 | Hexazinona | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29336923 | Metribuzin | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29336929 | Los demás compuestos heterocíclicos, cuya estructura contenga un ciclo triazina y sin cloro en unión covalente | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29336991 | Ametrina | 14 | 2 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29336992 | Metenamina (hexametilentetramina) y sus sales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29336999 | Los demás compuestos heterocíclicos que contengan un ciclo triazina, sin condensar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29337100 | 6-Hexanolactama (épsilon-caprolactama) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29337210 | Clobazam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29337220 | Metiprilona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29337910 | Piracetam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29337990 | Las demás lactamas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339111 | Alprazolam | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29339112 | Camazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339113 | Clonazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339114 | Clorazepato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339115 | Clorodiazepóxido | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29339119 | Sales de alprazolam, camazepam, clonazepam, clorazepato y clordiazepóxido | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339121 | Delorazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339122 | Diazepam | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29339123 | Estazolam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339129 | Sales de delorazepam, diazepam o estazolam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339131 | Fludiazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339132 | Flunitrazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339133 | Flurazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339134 | Halazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339139 | Sales de fludiazepam, flunitrazepam, flurazepam y halazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339141 | Loflazepato de etilo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339142 | Lorazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339143 | Lormetazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339149 | Sales de loflazepato de etilo, lorazepam y lormetazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339151 | Mazindol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29339152 | Medazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339153 | Midazolam | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29339159 | Sales de mazindol, medazepam o midazolam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339161 | Nimetazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339162 | Nitrazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339163 | Nordazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339164 | Oxazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339169 | Sales de nimetazepam, nitrazepam, nordazepam, oxazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339171 | Pinazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339172 | Pirovalerona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339173 | Prazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339179 | Sales de pinazepam, pirovalerona o prazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339181 | Temazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339182 | Tetrazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339183 | Triazolam | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29339189 | Sales de temazepam, tetrazepam o triazolam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339911 | Pirazinamida | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29339912 | Clorhidrato de amilorida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339913 | Pindolol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339919 | Los demás compuestos heterocíclicos cuya estructura contenga un ciclo pirazina sin condensar o ciclos indol (incluso hidrogenados) sin otras condensaciones | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339920 | Los demás compuestos heterocíclicos cuya estructura contenga un ciclo diazepina (incluso hidrogenado) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339931 | Dibenzoazepina (iminoestilbeno) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339932 | Carbamazepina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29339933 | Clorhidrato de clomipramina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339934 | Molinate (hexahidroazepin-1-carbotioato de S-etilo) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339935 | Hexametilenimina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339939 | Los demás compuestos heterocíclicos cuya estructura contenga un ciclo azepina (incluso hidrogenado) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339941 | Clemastina y sus derivados; sales de estos productos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339942 | Amisulprida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339943 | Sultoprida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339944 | Alizaprida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339945 | Buflomedil y sus derivados, sales de estos productos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339946 | Maleato de enalapril | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 29339947 | Ketorolac trometamina | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29339949 | Los demás compuestos heterocíclicos cuya estructura contenga un ciclo pirrol (incluso hidrogenado) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339951 | Benomil | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339952 | Oxfendazol | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29339953 | Albendazol y su sulfóxido | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29339954 | Mebendazol | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29339955 | Flubendazol | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29339956 | Fembendazol | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29339959 | Los demás compuestos heterocíclicos cuya estructura contenga un ciclo imidazol (incluso hidrogenado) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339961 | Triadimenol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339962 | Triadimefón | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339963 | Triazofós (fosforotioato de O,O-dietilo O-[1-fenil-1H-1,2,4-triazol-3-ilo]) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339969 | Los demás compuestos heterocíclicos cuya estructura contenga un ciclo triazol (incluso hidrogenado), sin condensar | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29339991 | Azinfós etílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339992 | Ácido nalidíxico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29339993 | Clofazimina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29339995 | Metilsulfato de amezinio | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29339996 | Hidrazida maleica y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29339999 | Los demás compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de nitrógeno exclusivamente | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29341010 | Fentiazac | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29341020 | Clorhidrato de tiazolidina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29341030 | Tiabendazol | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 29341090 | Los demás compuestos heterocíclicos que contengan un ciclo tiazol, sin condensar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29342010 | 2-Mercaptobenzotiazol y sus sales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29342020 | 2,2'-Ditio-bis(benzotiazol) (disulfuro de benzotiazilo) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29342031 | 3-(Terbutilaminothio)benzotiazol (N-tertbutil-benzotiazol-sulfenamida) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29342032 | 2-(Ciclohexilaminotio)benzotiazol (N-ciclohexil-benzotiazol-sulfenamida) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29342033 | 2-(Diciclohexilaminotio)benzotiazol (N,N-diciclohexil-benzotiazol-sulfenamida) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29342034 | 2-(4-Morfoliniltio)benzotiazol (N-oxidietilen-benzotiazol-sulfenamida) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29342039 | Las demás benzotiazol sulfenamidas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29342040 | 2-(Tiocianometiltio)benzotiazol (TCMTB) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29342090 | Las demás benzotiazol sulfenamidas, excepto 2-(tiocianometiltio)benzotiazol (TCMTB) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29343010 | Maleato de metotrimeprazina (maleato de levomepromazina) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29343020 | Enantato de flufenazina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29343030 | Prometazina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29343090 | Los demás compuestos heterocíclicos cuya estructura contenga ciclos fenotiazina (incluso hidrogenados), sin otras condensaciones | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349111 | Aminorex y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349112 | Brotizolam y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349121 | Clotiazepam | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349122 | Cloxazolam | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29349123 | Dextromoramida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349129 | Sales de clotiazepam, cloxazolam, dextromoramida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349131 | Fendimetrazina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349132 | Fenmetrazina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349133 | Haloxazolam y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349141 | Ketazolam | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29349142 | Mesocarb | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349149 | Sales del ketazolam y mesocarb | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349150 | Oxazolam y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349160 | Pemolina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349170 | Sufentanil y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349911 | Morfolina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349912 | Pirenoxina sódica (catalín sódico) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349913 | Nimorazol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349914 | Anhídrido isatoico (2H-3,1-benzoxazina-2,4-(1H)-diona) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349915 | 4,4'-Ditiodimorfolina | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29349919 | Los demás compuestos heterocíclicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349922 | Zidovudina (AZT) | 0 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29349923 | Timidina | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 29349924 | Furazolidona | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29349925 | Citarabina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349926 | Oxadiazón | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349927 | Estavudina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29349929 | Los demás compuestos heterocíclicos, con tres heteroátomos de nitrógeno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349931 | Ketoconazol | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 29349932 | Clorhidrato de prazosina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349933 | Talniflumato | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29349934 | Ácidos nucleicos y sus sales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29349935 | Propiconazol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29349939 | Los demás compuestos heterocíclicos, con heteroátomos de nitrógeno | 2 | 14 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349941 | Tiofeno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349942 | Ácido 6-aminopenicilánico | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 29349943 | Ácido 7-aminocefalosporánico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349944 | Ácido 7-aminodesacetoxicefalosporánico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349945 | Clormezanona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349946 | 9-(N-metil-4-piperidiniliden)tioxanteno | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29349949 | Los demás compuestos heterocíclicos, con heteroátomos de azufre | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349951 | Tebutiurón | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349952 | Tetramisol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349953 | Levamisol y sus sales | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29349954 | Tioconazol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29349959 | Los demás compuestos heterocíclicos, con tres heteroátomos de azufre | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349961 | Clorhidrato de tizanidina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29349969 | Los demás compuestos heterocíclicos, con heteroátomos de azufre | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349991 | Timolol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349992 | Maleato ácido de timolol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29349993 | Lamivudina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29349999 | Los demás compuestos heterocíclicos | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29350011 | Sulfadiazina y su sal sódica | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29350012 | Clortalidona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29350013 | Sulpirida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29350014 | Veraliprida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29350015 | Sulfametazina (4,6-dimetil-2-sulfanilamidopirimidina) y su sal sódica | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29350019 | Las demás sulfonamidas cuya estructura contenga heterociciclo(s) con heteroátomo(s) de nitrógeno | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29350021 | Furosemida | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29350022 | Ftalilsulfatiazol | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29350023 | Piroxicam | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29350024 | Tenoxicam | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29350025 | Sulfametoxazol | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29350029 | Las demás sulfonamidas cuya estructura contenga otro(s) heterociclo(s) | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 29350091 | Cloramina-B y cloramina-T | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29350092 | Gliburida | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29350093 | Toluensulfonamidas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29350094 | Nimesulida | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29350095 | Bumetanida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29350096 | Sulfaguanidina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29350097 | Sulfluramida | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29350099 | Las demás sulfonamidas | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29362111 | Vitamina A1 alcohol (retinol) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362112 | Acetato de vitamina A1 alcohol | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 29362113 | Palmitato de vitamina A1 alcohol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362119 | Los demás derivados de la vitamina A1, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362190 | Las demás vitaminas A y sus derivados, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362210 | Clorhidrato de vitamina B1 (tiamina), sin mezclar | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29362220 | Mononitrato de vitamina B1 (tiamina), sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362290 | Las demás vitaminas B1 y sus derivados, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362310 | Vitamina B2 (riboflavina), sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362320 | 5'-Fosfato sódico de vitamina B2 sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 29362390 | Los demás derivados de la vitamina B2, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362410 | D-Pantotenato de calcio, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362490 | Los demás ácidos D- o DL-pantoténico (vitamina B3 o vitamina B5) y sus derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362510 | Vitamina B6, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362520 | Clorhidrato de piridoxina, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362590 | Los demás derivados de la vitamina B6, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362610 | Vitamina B12 (cianocobalamina), sin mezclar | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 29362620 | Cobamamida sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362630 | Hidroxocobalamina y sus sales, sin mezclar | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 29362690 | Los demás derivados de la vitamina B12, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362710 | Vitamina C (ácido L- o DL-ascórbico), sin mezclar | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29362720 | Ascorbato de sodio, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 29362790 | Los demás derivados de la vitamina C, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362811 | D- o DL-alfa-Tocoferol, sin mezclar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 29362812 | Acetato de D- o DL-alfa-Tocoferol, sin mezclar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 29362819 | Los demás derivados de D- o de DL-alfa-tocoferol, sin mezclar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 29362890 | Las demás vitaminas y sus derivados, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362911 | Vitamina B9 (ácido fólico) y sus sales, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362919 | Los demás derivados de la vitamina B9, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362921 | Vitamina D3 (colecalciferol), sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362929 | Las demás vitaminas D y sus derivados, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362931 | Vitamina H (biotina), sin mezclar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 29362939 | Los demás derivados de la vitamina H, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362940 | Vitaminas K y sus derivados, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362951 | Ácido nicotínico, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362952 | Nicotinamida sin mezclar | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29362953 | Los demás derivados del ácido nicotínico, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29362959 | Los demás derivados del ácido nicotínico, sin mezclar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29362990 | Las demás vitaminas y sus derivados, sin mezclar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29369000 | Provitaminas y vitaminas, mezcladas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29371100 | Somatotropina, sus derivados y análogos estructurales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29371200 | Insulina y sus sales | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 29371910 | ACTH (corticotropina) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29371920 | HCG (gonadotropina coriónica) | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 29371930 | PMSG (gonadotropina sérica) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29371940 | Menotropinas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29371950 | Oxitocina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29371990 | Las demás hormonas polipéptidas, proteicas, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372110 | Cortisona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372120 | Hidrocortisona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372130 | Prednisona (dehidrocortisona) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372140 | Prednisolona (dehidrohidrocortisona) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372210 | Dexametasona y sus acetatos | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29372221 | Acetónido de triamcinolona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372229 | Triamcinolona y otros derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372231 | Valerato de diflucortolona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372239 | Fluorcortolona y sus derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372290 | Los demás derivados halogenados hormonas corticosteroides | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372310 | Medroxiprogesterona y sus derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372321 | L-Norgestrel (levonorgestrel) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372322 | DL-Norgestrel | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372329 | L-Norgestrel y demás derivados de este producto | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372331 | Estriol y su succinato | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29372339 | Derivados y sales del estriol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372341 | Hemisuccinato de estradiol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29372342 | Fempropionato de estradiol (17-[3-fenilpropionato] de estradiol) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29372349 | Estradiol, demás ésteres, sales y derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372351 | Alilestrenol | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29372359 | Ésteres y sales de alilestrenol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372360 | Desogestrel | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29372370 | Linestrenol | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29372391 | Acetato de etinodiol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372392 | Gestodeno | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 29372399 | Los demás estrógenos y progestógenos | 2 | 2 | 0 | 2 | 0 |  |
| 29372910 | Metilprednisolona y sus derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372920 | 21-Succinato sódico de hidrocortisona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372931 | Acetato de ciproterona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372939 | Ciproterona y sus derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372940 | Mesterolona y sus derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29372950 | Espironolactona | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29372960 | Deflazacort | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 29372990 | Las demás hormonas corticosuprarrenales y sus derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29375000 | Prostaglandinas, tromboxanos y leucotrienos | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 29379010 | Tiratricol (triac) y su sal sódica | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29379030 | Levotiroxina sódica | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 29379040 | Liotironina sódica | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29379090 | Las demás hormonas, prostaglandinas, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 29381000 | Rutósido (rutina) y sus derivados | 6 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29389010 | Deslanósido | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29389020 | Esteviósido | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29389090 | Los demás heterósidos, sus sales, éteres, ésteres y derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391110 | Concentrados de paja de adormidera | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391121 | Buprenorfina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391122 | Codeína y sus sales | 12 | 12 | 0 | 12 | 10 |  |
| 29391123 | Dihidrocodeína y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391131 | Etilmorfina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391132 | Etorfina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391140 | Folcodina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391151 | Heroína y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391152 | Hidrocodona y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391153 | Hidromorfona y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391161 | Morfina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391162 | Clorhidrato y sulfato de morfina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391169 | Los demás clorhidratos y sulfatos de morfina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391170 | Nicomorfina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391181 | Oxicodona y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391182 | Oximorfona y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391191 | Tebacona y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391192 | Tebaína y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29391900 | Los demás alcaloides del opio, sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29392000 | Alcaloides de la quina (chinchona), sus derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29393010 | Cafeína | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29393020 | Sales de la cafeína | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29394100 | Efedrina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29394200 | Seudoefedrina (DCI) y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29394300 | Catina (DCI) y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29394400 | Norefedrina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29394900 | Los demás derivados de la efedrina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29395100 | Fenetilina (DCI) y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29395910 | Teofilina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29395920 | Aminofilina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29395990 | Los demás derivados y sales de la teofilina y aminofilina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396100 | Ergometrina (DCI) y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396200 | Ergotamina (DCI) y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396300 | Ácido lisérgico y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396911 | Maleato de metilergometrina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396919 | Los demás derivados de la ergometrina (DCI) y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396921 | Mesilato de dihidroergotamina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396929 | Los demás derivados de la ergotamina (DCI) y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396931 | Mesilato de dihidroergocornina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396939 | Ergocornina y demás derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396941 | Mesilato de alfa-dihidroergocriptina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396942 | Mesilato de beta-dihidroergocriptina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396949 | Ergocriptina y otros derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396951 | Ergocristina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396952 | Metansulfonato de dihidroergocristina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396959 | Los demás derivados de la ergocristina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29396990 | Los demás alcaloides del cornezuelo del centeno, sus derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29399111 | Cocaína y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29399112 | Ecgonina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29399119 | Ésteres y derivados de cocaína o ecgonina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29399120 | Levometanfetamina, sus sales, ésteres y demás derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29399130 | Metanfetamina, sus sales, ésteres y demás derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29399140 | Racemato de metanfetamina, sus sales, ésteres y demás derivados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29399911 | Bromuro de N-butilescopolamonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29399919 | Escopolamina y demás derivados y sales de este producto | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29399920 | Teobromina y sus derivados; sales de estos productos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29399931 | Pilocarpina, su nitrato y su clorhidrato | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29399939 | Las demás sales de pilocarpina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29399940 | Tiocolchicósido | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29399990 | Los demás alcaloides vegetales, naturales, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29400011 | Galactosa | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29400012 | Arabinosa | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29400013 | Ramnosa | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29400019 | Los demás azúcares químicamente puros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29400021 | Ácido lactobiónico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29400022 | Lactobionato de calcio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29400023 | Bromolactobionato de calcio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29400029 | Los demás derivados del ácido fenoxiacético, sales y ésteres derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados de estos productos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29400092 | Frutosa-1,6-difosfato de calcio o sodio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29400093 | Maltitol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 29400094 | Lactogluconato de calcio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29400099 | Los demás éteres y ésteres de azúcares y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 29411010 | Ampicilina y sus sales | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29411020 | Amoxicilina y sus sales | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29411031 | Penicilina V potásica | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29411039 | Las demás penicilinas V, derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29411041 | Penicilina G potásica | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29411042 | Penicilina G benzatínica | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 29411043 | Penicilina G procaínica | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 29411049 | Las demás penicilinas G, derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29411090 | Las demás penicilinas, sus derivados con ácido penicilánico y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29412010 | Sulfatos de estreptomicinas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29412090 | Estreptomicinas, demás derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29413010 | Clorhidrato de tetraciclina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29413020 | Oxitetraciclina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29413031 | Minociclina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29413032 | Sales de minociclina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29413090 | Tetraciclina, demás derivados y sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29414011 | Cloranfenicol, su palmitato, su succinato o su hemisuccinato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29414019 | Los demás ésteres del cloranfenicol | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29414020 | Tianfenicol y sus ésteres | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29414090 | Los demás derivados y sales, del cloranfenicol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29415010 | Claritromicina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29415020 | Eritromicina y sus sales | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29415090 | Los demás derivados de la eritromicina y sus sales | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29419011 | Rifamicina S | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419012 | Rifampicina (rifamicina AMP) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419013 | Rifamicina SV sódica | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419019 | Las demás rifamicinas, sus derivados y sales de estos productos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419021 | Clorhidrato de lincomicina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419022 | Fosfato de clindamicina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419029 | Lincomicina, demás derivados y sales de estos productos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419031 | Cefadroxil y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419032 | Cefoperazona y sus sales, y cefazolina sódica | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29419033 | Cefaclor y cefalexina monohidratados, cefalotina sódica | 6 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 29419034 | Cefadroxil y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419035 | Cefotaxima sódica | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29419036 | Cefoxitina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419037 | Cefalosporina C | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419039 | Las demás cefalosporinas y cefamicinas, y sus derivados y sus sales | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29419041 | Sulfato de neomicina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419042 | Embonato de gentamicina (pamoato de gentamicina) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419043 | Sulfato de gentamicina | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 29419049 | Los demás aminoglicósidos y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 29419051 | Embonato de espiramicina (pamoato de espiramicina) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419059 | Los demás macrólidos y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419061 | Nistatina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419062 | Anfotericina B y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419069 | Los demás polienos y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419071 | Monensina sódica | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419072 | Narasina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419073 | Avilamicinas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419079 | Los demás poliéteres y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419081 | Polimixinas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419082 | Sulfato de colistina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419083 | Virginiamicinas y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419089 | Los demás polipéptidos y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419091 | Griseofulvina y sus sales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 29419092 | Fumarato de tiamulina | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 29419099 | Los demás antibióticos | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 29420000 | Los demás compuestos orgánicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30012010 | Extractos de hígados, para uso opoterápico | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 30012090 | Extractos de glándulas o de otros órganos, etc., para usos opoterápicos | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 30019010 | Heparina y sus sales | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 30019020 | Trozos de pericardio de origen bovino o porcino | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30019031 | Hígados desecados, incluso pulverizados | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 30019039 | Las demás glándulas y órganos, incluso pulverizados | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 30019090 | Las demás sustancias humanas o animales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30021011 | Sueros antiofídicos y otros sueros antivenenosos | 8 | 8 | 0 | 8 | 8 |  |
| 30021012 | Suero antitetánico | 4 | 4 | 0 | 4 | 4 |  |
| 30021013 | Suero anticatarral | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 30021014 | Suero antipiógeno | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 30021015 | Suero antidiftérico | 4 | 4 | 0 | 4 | 8 |  |
| 30021016 | Antisueros polivalentes | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 30021019 | Los demás antisueros específicos de animales o de personas, inmunizados | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 30021022 | Imunoglobulina anti-Rh | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30021023 | Otras inmunoglobulinas séricas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30021024 | Concentrado de factor VIII | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30021025 | Seroalbúmina, en forma de gel, para preparación de reactivos de diagnóstico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30021026 | Anticuerpos monoclonales en solución tampón, conteniendo albúmina bovina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30021029 | Las demás fracciones de la sangre y productos inmunológicos, preparados como medicamentos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30021031 | Seroalbúmina, excepto la humana | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30021032 | Plasmina (fibrinolisina) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30021033 | Uroquinasa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30021034 | Inmunoglobulina y clorhidrato de histamina, asociados | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30021035 | Inmunoglobulina G, liofilizada o en solución | 8 | 8 | 8 | 0 | 8 |  |
| 30021036 | Interferón beta | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30021037 | Seroalbúmina humana | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 30021038 | Anticuerpos humanos con especificidad para antígenos transmembrana | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30021039 | Las demás fracciones de la sangre, productos inmunológicos modificados | 2 | 2 | 2 | 2 | E |  |
| 30022011 | Vacuna contra la gripe, excepto en dosis | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30022012 | Vacuna contra la poliomielitis, excepto en dosis | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30022013 | Vacuna contra la hepatitis B, excepto en dosis | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30022014 | Vacuna contra el sarampión, excepto en dosis | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30022015 | Vacuna contra la meningitis, excepto en dosis | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30022016 | Vacuna contra la rubeola, sarampión y paperas, excepto en dosis | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30022017 | Otras vacunas triples, excepto en dosis | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 30022018 | Vacunas anticatarral y antipiógena, excepto en dosis | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30022019 | Las demás vacunas para la medicina humana, excepto en dosis | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30022021 | Vacuna contra la gripe, en dosis | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30022022 | Vacuna contra la poliomielitis, en dosis | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 30022023 | Vacuna contra la hepatitis B, en dosis | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 30022024 | Vacuna contra el sarampión, en dosis | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 30022025 | Vacuna contra la meningitis, en dosis | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30022026 | Vacuna contra la rubeola, sarampión y paperas, en dosis | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30022027 | Otras demás vacunas triples, en dosis | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 30022028 | Vacunas anticatarral y antipiógena, en dosis | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 30022029 | Las demás vacunas para la medicina humana, en dosis | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 30023010 | Vacuna para la medicina veterinaria, contra la rabia | 4 | 4 | 0 | 4 | 4 |  |
| 30023020 | Vacuna para la medicina veterinaria, contra la coccidiosis | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 30023030 | Vacuna para la medicina veterinaria, contra la queratoconjuntivitis | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 30023040 | Vacuna para la medicina veterinaria, contra el distemper | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 30023050 | Vacuna para la medicina veterinaria, contra la leptospirosis | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 30023060 | Vacuna para la medicina veterinaria, contra la fiebre aftosa | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 30023070 | Vacunas para la medicina veterinaria contra las siguientes enfermedades: de Newcastle, de Gumboro, etc. | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 30023080 | Vacunas para la medicina veterinaria combinadas contra enfermedades como la de Newcastle, de Gumboro, etc. | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 30023090 | Las demás vacunas para la medicina veterinaria | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30029010 | Reactivos de origen microbiano para diagnóstico | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 30029020 | Antitoxinas de origen microbiano | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 30029030 | Tuberculinas | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 30029091 | Las demás toxinas, cultivos de microorganismos, para sanidad animal | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 30029092 | Las demás toxinas, cultivos de microorganismos, para sanidad humana | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 30029093 | Saxitoxina | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30029094 | Ricina | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30029099 | Las demás toxinas, cultivos de microorganismos, productos similares | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 30031011 | Medicamento que contenga penicilina o sus sales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30031012 | Medicamento que contenga amoxicilina o sus sales | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30031013 | Medicamento que contenga penicilina G benzatínica, excepto en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30031014 | Medicamento que contenga penicilina G potásica | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30031015 | Medicamento que contenga penicilina G procaínica | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30031019 | Medicamentos que contengan las demás penicilinas y sus derivados | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30031020 | Medicamentos que contengan las demás estreptomicinas y sus derivados | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30032011 | Medicamentos que contengan cloranfenicol, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30032019 | Medicamentos que contengan anfenicoles o sus derivados | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30032021 | Medicamento que contenga eritromicina o sus sales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30032029 | Medicamentos que contengan macrólidos o sus derivados | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30032031 | Medicamentos que contengan rifamicina SV sódica | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30032032 | Medicamentos que contengan rifampicina | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30032039 | Medicamentos que contengan ansamicinas o sus derivados | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30032041 | Medicamento que contengan clorhidrato de lincomicina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30032049 | Medicamentos que contengan lincosamidas o sus derivados | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30032051 | Medicamentos que contengan cefalotina sódica | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30032052 | Medicamentos que contengan cefaclor o cefalexina monohidratados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30032059 | Medicamentos que contengan cefaclor, cefalexina, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30032061 | Medicamentos que contengan sulfato de gentamicina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30032062 | Medicamentos que contengan daunorubicina | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30032063 | Medicamentos que contengan pirarubicina | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30032069 | Medicamentos que contengan aminoglicósidos o sus derivados | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30032071 | Medicamentos que contengan vancomicina | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30032072 | Medicamentos que contengan actinomicinas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30032073 | Medicamentos que contengan ciclosporina A | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30032079 | Medicamentos que contengan polipéptidos o sus derivados | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30032091 | Medicamentos que contengan mitomicinas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30032092 | Medicamentos que contengan fumarato de tiamulina | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30032093 | Medicamentos que contengan bleomicinas o sus sales | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30032094 | Medicamentos que contengan imipenem | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30032095 | Medicamentos que contengan anfotericina B en liposomas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30032099 | Medicamentos que contengan otros antibióticos | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30033100 | Medicamentos que contengan insulina, sin antibióticos | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 30033911 | Medicamentos que contengan la hormona del crecimiento (somatotropina) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30033912 | Medicamentos que contengan HCG (gonadotrofina coriónica) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30033913 | Medicamentos que contengan menotropinas, sin antibióticos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30033914 | Medicamentos que contengan corticotropina (ACTH) | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30033915 | Medicamentos que contengan gonadotropina sérica (PMSG) | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30033916 | Medicamentos que contengan somatostatina o sus sales | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30033917 | Medicamentos que contengan acetato de buserelina | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30033918 | Medicamentos que contengan triptorelina o sus sales | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30033919 | Medicamentos que contengan leuprolide o su acetato | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30033921 | Medicamentos que contengan LH-RH (gonadorelina) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30033922 | Medicamentos que contengan oxitocina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30033923 | Medicamentos que contengan sales de insulina | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 30033924 | Medicamentos que contengan timosinas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30033925 | Medicamentos que contengan octreotida | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30033926 | Medicamentos que contengan goserelina o su acetato | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30033927 | Medicamentos que contengan nafarelina o su acetato | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30033929 | Medicamentos que contengan las demás hormonas polipeptídicas, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30033931 | Medicamentos que contengan hemisuccinato de estradiol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30033932 | Medicamentos que contengan fempropionato de estradiol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30033933 | Medicamentos que contengan estriol o su succinato | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30033934 | Medicamentos que contengan alilestrenol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30033935 | Medicamentos que contengan linestrenol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30033936 | Medicamentos que contengan acetato de megestrol, formestano | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30033937 | Medicamentos que contengan desogestrel | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30033939 | Medicamentos que contengan los demás estrógenos o progestógenos | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30033981 | Medicamentos que contengan levotiroxina sódica | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30033982 | Medicamentos que contengan liotironina sódica | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30033991 | Medicamentos que contengan sal sódica o éster metílico del ácido 9,11,15 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30033992 | Medicamentos que contengan tiratricol (triac) o su sal sódica | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30033994 | Medicamentos que contengan espironolactona | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30033995 | Medicamentos que contengan exemestano | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30033999 | Los demás medicamentos que contengan hormonas | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 30034010 | Medicamentos que contengan vinblastina, vincristina, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30034020 | Medicamentos que contengan pilocarpina y sus nitratos, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30034030 | Medicamentos que contengan metansulfonato de dihidroergocristina | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30034040 | Medicamentos que contengan codeína o sus sales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30034050 | Medicamentos que contengan granisetrón, tropisetrón, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30034090 | Medicamentos que contengan los demás granisetrón, tropisetrón, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039011 | Medicamentos que contengan folinato de calcio (leucovorina) | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039012 | Medicamentos que contengan ácido de nicotinamida, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039013 | Medicamentos que contengan hidroxocobalamina, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039014 | Medicamentos que contengan vitamina A1 (retinol), etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039015 | Medicamentos que contengan D-pantotenato de calcio, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039016 | Medicamentos que contengan ésteres de las vitaminas A y D, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039017 | Medicamentos que contengan ácido retinoico (tretinoína) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30039019 | Medicamentos que contengan las demás vitaminas, provitaminas y sus derivados | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039021 | Medicamentos que contengan estreptoquinasa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30039022 | Medicamentos que contengan l-asparaginasa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30039023 | Medicamentos que contengan deoxirribonucleasa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30039029 | Medicamentos que contengan enzimas, sin vitaminas | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039031 | Medicamentos que contengan permetrina, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039032 | Medicamentos que contengan ácido dehidrocólico, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039033 | Medicamentos que contengan ácido glucónico, sus sales y sus ésteres | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039034 | Medicamentos que contengan ácido O-acetilsalicílico, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039035 | Medicamentos que contengan tiratricol (triac) o lactofosfato cálcico | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039036 | Medicamentos que contengan ácido láctico, sus sales, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039037 | Medicamentos que contengan ácido fumárico, sus sales, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039038 | Medicamentos que contengan etretinato, miltefosina, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30039039 | Medicamentos que contengan los demás ácidos carboxílicos, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039041 | Medicamentos que contengan sulfato de tranilcipromina, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039042 | Medicamentos que contengan ácido sulfalínico, sus sales, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039043 | Medicamento que contiene clembuterol, su clorhidrato | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039044 | Medicamentos que contengan tamoxifeno o su citrato | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039045 | Medicamentos que contengan levodopa o alfa-metildopa | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039046 | Medicamentos que contengan clorhidrato de fenilefrina, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039047 | Medicamentos que contengan diclofenac sódico, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039048 | Medicamentos que contengan melfalano, clorambucil, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30039049 | Medicamento con otros compuestos con función amina | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039051 | Medicamentos que contengan metoclopramida, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039052 | Medicamentos que contengan atenolol, prilocaína, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039053 | Medicamentos que contengan lidocaína o su clorhidrato, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039054 | Medicamentos que contengan femproporex | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039055 | Medicamentos que contengan paracetamol o bromoprida | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039056 | Medicamentos que contengan amitraz o cipermetrina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039057 | Medicamentos que contengan clorhexidina o sus sales, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039058 | Medicamentos que contengan carmustina, lomustina, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30039059 | Medicamentos que contengan otros compuestos con función carboxiamida, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039061 | Medicamentos que contengan dinitrato de isosorbida, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039062 | Medicamentos que contengan tiaprida | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039063 | Medicamentos que contengan etidronato disódico | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039064 | Medicamento que contengan clorhidrato de amiodarona | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039065 | Medicamento que contengan nitrovin o moxidectina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039066 | Medicamentos que contengan espironolactona | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30039067 | Medicamentos que contengan carbocisteína o sulfiram | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039069 | Medicamentos que contengan otros compuestos orgánicos | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039071 | Medicamentos que contengan terfenadina, talniflumato, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039072 | Medicamentos que contengan nimodipina, nitrendipina, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039073 | Medicamentos que contengan oxfendazol, albendazol, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039074 | Medicamentos que contengan triazolam, alprazolam, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039075 | Medicamentos que contengan fenitoína o su sal sódica, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039076 | Medicamentos que contengan ácido 2-(2-metil-3-cloroanilino)nicotínico | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039077 | Medicamentos que contengan nicarbazina, norfloxacina, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039078 | Medicamentos que contengan ciclosporina, fluspirileno, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30039079 | Medicamentos que contengan otros heteroátomos, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039081 | Medicamentos que contengan levamisol o sus sales, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039082 | Medicamentos que contengan sulfadiazina o su sal sódica, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039083 | Medicamentos que contengan ketazolam, sulpirida, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039084 | Medicamentos que contengan ftalilsulfatiazol, bumetanida, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039085 | Medicamentos que contengan enantato de flufenazina, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039086 | Medicamentos que contengan furosemida, clortalidona, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039087 | Medicamentos que contengan clorhidrato de tizanidina, etc. | 14 | 14 | 2 | 14 | 10 |  |
| 30039088 | Medicamentos que contengan topotecan, uracil, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30039089 | Medicamentos que contengan otros compuestos heterocíclicos, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039091 | Medicamentos que contengan extracto de polen | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039092 | Medicamentos que contengan disofenol, crisarobina, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039093 | Medicamentos que contengan diclofenac resinato | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039094 | Medicamentos que contengan el grupo silimarina | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30039095 | Medicamentos que contengan propofol, busulfano, mitotano | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30039096 | Complejo de hierro dextrano | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30039099 | Los demás medicamentos que contengan productos mezclados, para uso terapéutico, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30041011 | Medicamentos que contengas ampicilina o sus sales, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30041012 | Medicamentos que contengan amoxicilina o sus sales, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30041013 | Medicamento que contenga penicilina G benzatínica, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30041014 | Medicamento que contenga penicilina G potásica, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30041015 | Medicamento que contenga penicilina G procaínica, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30041019 | Medicamentos que contengan penicilina o sus derivados, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 30041020 | Medicamentos que contengan estreptomicinas o sus derivados, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30042011 | Medicamentos que contengan cloranfenicol, su palmitato, etc., en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30042019 | Medicamentos que contengan anfenicoles y demás sales, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30042021 | Medicamentos que contengan eritromicina o sus sales, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30042029 | Medicamentos que contengan macrólidos o sus derivados, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30042031 | Medicamentos que contengan rifamicina SV sódica | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30042032 | Medicamento que contenga rifampicina, en dosis | 8 | 8 | 6 | 8 | 8 |  |
| 30042039 | Los demás medicamentos que contengan ansamicinas o sus derivados, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 30042041 | Medicamentos que contengan clorhidrato de lincomicina, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30042049 | Medicamentos que contengan lincosamidas o sus derivados, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30042051 | Medicamentos que contengan cefalotina sódica, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30042052 | Medicamentos que contengan cefalotina o cefalexina monohidratados, en dosis | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 30042059 | Los demás medicamentos que contengan cefalosporina, etc. en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30042061 | Medicamentos que contengan sulfato de gentamicina, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30042062 | Medicamentos que contengan daunorubicina, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30042063 | Medicamentos que contengan pirarubicina, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30042069 | Los demás medicamentos que contengan aminoglicósidos o sus derivados, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30042071 | Medicamentos que contengan vancomicina, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30042072 | Medicamentos que contengan actinomicinas, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30042073 | Medicamento que contenga ciclosporina A, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30042079 | Los demás medicamentos que contengan polipéptidos o sus derivados, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 30042091 | Medicamentos que contengan mitomicinas, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30042092 | Medicamentos que contengan fumarato de tiamulina, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30042093 | Medicamentos que contengan bleomicinas o sus sales, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30042094 | Medicamentos que contengan imipenem, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30042095 | Medicamentos que contengan anfotericina B en liposomas, en dosis, para la venta al por menor | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30042099 | Medicamentos que contengan otros antibióticos, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 30043100 | Medicamentos que contengan insulina, en dosis | 14 | 14 | 11 | 14 | E |  |
| 30043210 | Medicamentos que contengan hormonas corticosteroides, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30043220 | Medicamentos que contengan espironolactona, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30043290 | Medicamentos que contengan otros derivados y hormonas análogos, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30043911 | Medicamentos que contengan la hormona del crecimiento (somatotropina), en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30043912 | Medicamentos que contengan HCG (gonadotropina coriónica), en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30043913 | Medicamentos que contengan menotropinas, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30043914 | Medicamentos que contengan ACTH (corticotropina), en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30043915 | Medicamentos que contengan PMSG (gonadotropina sérica), en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 30043916 | Medicamentos que contengan somatostatina o sus sales, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30043917 | Medicamentos que contengan buserelina o su acetato, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30043918 | Medicamentos que contengan triptorelina o sus sales, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30043919 | Medicamentos que contengan leuprolide, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30043921 | Medicamentos que contengan LH-RH (gonadorelina), en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30043922 | Medicamentos que contengan oxitocina, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30043923 | Medicamentos que contengan sales de insulina, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 30043924 | Medicamentos que contengan timosinas, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30043925 | Medicamentos que contengan calcitonina, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30043926 | Medicamentos que contengan octreotida, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30043927 | Medicamentos que contengan goserelina o su acetato, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30043928 | Medicamentos que contengan nafarelina o su acetato, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30043929 | Medicamentos que contengan otras hormonas polipeptídicas, etc., en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30043931 | Medicamentos que contengan hemisuccinato de estradiol, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30043932 | Medicamentos que contengan fempropionato de estradiol, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30043933 | Medicamentos que contengan estriol o su succinato, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30043934 | Medicamentos que contengan alilestrenol, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30043935 | Medicamentos que contengan linestrenol, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30043936 | Medicamentos que contengan acetato de megestrol, formestano, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30043937 | Medicamentos que contengan desogestrel, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30043939 | Medicamentos que contengan otros estrógenos o progestógenos, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30043981 | Medicamentos que contengan levotiroxina sódica, en dosis | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30043982 | Medicamentos que contengan liotironina sódica, en dosis | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30043991 | Medicamentos que contengan sal sódica del ácido 9,11,15-trihidroxi, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30043992 | Medicamentos que contengan tiratricol (triac) o su sal sódica, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30043994 | Medicamentos que contengan espironolactona, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30043999 | Los demás medicamentos que contengan hormonas, en dosis, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30044010 | Medicamentos que contengan vinblastina, vincristina, etc. en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30044020 | Medicamentos que contengan pilocarpina, su nitrato o su clorhidrato, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30044030 | Medicamentos que contengan metansulfonato de dihidroergocristina, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30044040 | Medicamentos que contengan codeína o sus sales, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30044050 | Medicamentos que contengan granisetrón, tropisetrón, etc., en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30044090 | Los demás medicamentos que contengan alcaloides, hormonas, etc., en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 30045010 | Medicamentos que contengan folinato de calcio (leucovorina), en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30045020 | Medicamentos que contengan ácido de nicotinamida o su sal sódica, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30045030 | Medicamentos que contengan hidroxocobalamina o sus sales, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30045040 | Medicamentos que contengan vitamina A1 (retinol), etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30045050 | Medicamentos que contengan D-pantotenato de calcio, etc., en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 30045060 | Medicamentos que contengan ácido retinoico (tretinoína), en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30045090 | Medicamentos que contengan otras vitaminas, provitaminas, etc., en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 30049011 | Medicamentos que contengan estreptoquinasa, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30049012 | Medicamentos que contengan L-asparaginasa, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30049013 | Medicamentos que contengan deoxirribonucleasa, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30049019 | Medicamentos que contengan enzimas, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30049021 | Medicamentos que contengan permetrina; nitrato de propatilo, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049022 | Medicamentos que contengan ácido deoxicólico, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049023 | Medicamentos que contengan ácido glucónico, sus sales y sus ésteres, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049024 | Medicamentos que contengan ácido O-acetilsalicílico, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049025 | Medicamentos que contengan lactofosfato de calcio, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049026 | Medicamentos que contengan ácido láctico, sus sales, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049027 | Medicamentos que contengan nitroglicerina, en dosis, de administración por vía transdérmica | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30049028 | Medicamentos que contengan etretinato, miltefosina, etc., en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30049029 | Los demás medicamentos que contengan monocarboxílico acíclico, etc., en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 30049031 | Medicamentos que contengan sulfato de tranilcipromina, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049032 | Medicamentos que contengan sulfato de tranilcipromina, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049033 | Medicamentos que contengan clembuterol o su clorhidrato, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049034 | Medicamentos que contengan tamoxifeno o su citrato, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049035 | Medicamentos que contengan levodopa o alfa-metildopa, en dosis | 14 | 14 | 12 | 14 | 10 |  |
| 30049036 | Medicamentos que contengan clorhidrato de fenilefrina, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049037 | Medicamentos que contengan diclofenac sódico, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049038 | Medicamentos que contengan melfalano, clorambucil, etc., en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30049039 | Los demás medicamentos con compuestos con funciones aminas, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30049041 | Medicamentos que contengan metoclopramida, clorhidrato, etc., en dosis | 14 | 14 | 12 | 14 | 10 |  |
| 30049042 | Medicamentos que contengan atenolol, prilocaína, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049043 | Medicamentos que contengan lidocaína o su clorhidrato, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049044 | Medicamentos que contengan femproporex, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049045 | Medicamentos que contengan paracetamol o bromoprida, en dosis | 14 | 14 | 12 | 14 | 10 |  |
| 30049046 | Medicamentos que contengan amitraz, cipermetrina, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049047 | Medicamentos que contengan clorhexidina o sus sales, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049048 | Medicamentos que contengan carmustina, lomustina, etc., en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30049049 | Los demás medicamentos que contengan compuestos con función carboxiamida, etc., en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 30049051 | Medicamentos que contengan dinitrato de isosorbida, etc., en dosis | 14 | 14 | 12 | 14 | 10 |  |
| 30049052 | Medicamentos que contengan tiaprida, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30049053 | Medicamentos que contengan etidronato disódico, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049054 | Medicamentos que contengan clorhidrato de amiodarona, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049055 | Medicamentos que contengan nitrovin o moxidectina, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049057 | Medicamentos que contengan carbocisteína o sulfiram, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049058 | Medicamentos que contengan etopósido, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30049059 | Los demás medicamentos que contengan productos de las partidas 29.30 a 29.32, etc. en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 30049061 | Medicamentos que contengan terfenadina, talniflumato, etc., en dosis | 14 | 14 | 12 | 14 | 10 |  |
| 30049062 | Medicamentos que contengan nifedipina, nitrendipina, etc., en dosis | 14 | 14 | 12 | 14 | 10 |  |
| 30049063 | Medicamentos que contengan oxfendazol, albendazol, etc., en dosis | 14 | 14 | 12 | 14 | 10 |  |
| 30049064 | Medicamentos que contengan triazolam, alprazolam, etc., en dosis | 14 | 14 | 12 | 14 | 10 |  |
| 30049065 | Medicamentos que contengan fenitoína o su sal sódica, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049066 | Medicamentos que contengan 2-(2-metil-3-cloroanilino)nicotínico, en dosis | 14 | 14 | 12 | 14 | 10 |  |
| 30049067 | Medicamentos que contengan nicarbazina, norfloxacina, etc., en dosis | 14 | 14 | 12 | 14 | 10 |  |
| 30049068 | Medicamentos que contengan ciclosporina A, fluspirileno, etc., en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30049069 | Los demás medicamentos que contengan compuestos heterocíclicos con heteroátomos nitrogenados, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30049071 | Medicamentos que contengan levamisol o sus sales, tetramisol, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30049072 | Medicamentos que contengan sulfadiazina o su sal sódica, en dosis | 14 | 14 | 12 | 14 | 10 |  |
| 30049073 | Medicamentos que contengan ketazolam, sulpirida, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049074 | Medicamentos que contengan ftalilsulfatiazol, butanida, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049075 | Medicamentos que contengan enantato de flufenazina, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049076 | Medicamentos que contengan furosemida, clortalidona, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049077 | Medicamentos que contengan clorhidrato de tizanidina, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049078 | Medicamentos que contengan topotecan, uracil, tegafur, etc., en dosis | 0 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 30049079 | Medicamentos que contengan compuestos heterocíclicos, etc., en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30049091 | Medicamentos que contengan extracto de polen, en dosis | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 30049092 | Medicamentos que contengan disofenol, crisarobina, etc., en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049093 | Medicamentos que contengan diclofenac resinato, en dosis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049094 | Medicamentos que contengan silimarina, en dosis | 8 | 8 | 6 | 8 | 8 |  |
| 30049095 | Medicamentos que contengan propofol, busulfano, mitotano, en dosis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 30049096 | Complejo de hierro dextrano | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30049099 | Los demás medicamentos que contengan productos para uso terapéutico, etc., en dosis | 8 | 14 | 8 | 8 | 10 |  |
| 30051010 | Apósitos, con una capa adhesiva, impregnados o recubiertos de sustancias farmacéuticas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30051020 | Apósitos quirúrgicos que permitan la observación directa de heridas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30051030 | Apósitos impermeables aplicables sobre mucosas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30051040 | Apósitos con obturador, aptos para colostomía (conos obturadores) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30051050 | Apósitos con dispositivo de cierre, aptos para cerrar heridas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30051090 | Los demás apósitos o artículos similares, con una capa adhesiva | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30059011 | Apósitos reabsorbibles, de ácido poliglicólico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30059012 | Apósitos reabsorbibles, de copolímeros de ácido glicólico y ácido láctico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30059019 | Los demás apósitos reabsorbibles | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30059020 | Campos quirúrgicos de telas sin tejer | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30059090 | Las demás guatas y artículos análogos, con fines médicos, quirúrgicos, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30061010 | Ligaduras para suturas quirúrgicas, de polidiexanona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30061020 | Ligaduras para suturas quirúrgicas, de acero inoxidable | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30061090 | Los demás catguts estériles, etc., para suturas quirúrgicas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30062000 | Reactivos para la determinación de los grupos o de los factores sanguíneos | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 30063011 | Preparaciones opacificantes a base de iohexol, para exámenes radiológicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30063012 | Preparaciones opacificantes a base de iocarmato de dimeglumina, para exámenes radiológicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30063013 | Preparaciones opacificantes a base de iopamidol, para exámenes radiológicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30063015 | Preparaciones opacificantes a base de dióxido de circonio, etc., para exámenes radiológicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30063016 | Preparaciones opacificantes a base de diatrizoato de sodio, etc., para exámenes radiológicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30063017 | Preparaciones opacificantes a base de ioversol o iopromida, para exámenes radiológicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30063018 | Preparaciones opacificantes a base de iotalamato de sodio, etc., para exámenes radiológicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30063019 | Las demás preparaciones opacificantes, para exámenes radiológicos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30063021 | Reactivos de diagnóstico a base de somatoliberina, concebidos para usar en el paciente | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30063029 | Los demás reactivos de diagnóstico concebidos para usar en el paciente | 12 | 0 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30064011 | Cementos de obturación dental | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30064012 | Los demás productos de obturación dental | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30064020 | Cementos para la refección de los huesos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 30065000 | Botiquines equipados para primeros auxilios | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30066000 | Preparaciones químicas anticonceptivas a base de hormonas o de espermicidas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 30067000 | Preparaciones en forma de gel, utilizadas en operaciones quirúrgicas, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 30069110 | Bolsas de plástico, para colostomía, ileostomía o urostomía | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 30069190 | Los demás dispositivos identificables para uso en ostomía | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 30069200 | Desechos farmacéuticos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 31010000 | Abonos de origen animal o vegetal, etc. | 4 | 4 | 4 | 4 | 10 |  |
| 31021010 | Urea con un contenido de nitrógeno superior al 45 % en peso | 6 | 0 | 0 | 6 | 4 |  |
| 31021090 | Las demás ureas, incluso en disolución acuosa | 6 | 6 | 0 | 6 | 4 |  |
| 31022100 | Sulfato de amonio | 4 | 0 | 0 | 4 | E |  |
| 31022910 | Sulfonitrato de amonio | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31022990 | Las demás sales dobles y mezclas, de sulfonitrato de amonio | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31023000 | Nitrato de amonio, incluso en disolución acuosa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31024000 | Mezclas de nitrato de amonio con carbonato de calcio, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31025011 | Nitrato de sodio, natural, con un contenido de nitrógeno inferior o igual al 16,3 % en peso | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31025019 | Los demás nitratos de sodio, naturales | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |

[Top](#document8)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

ANEXO

de la

Propuesta de Decisión del Consejo

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

Apéndice 10-A-2

|  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| NCM | Descripción | Tipo básico de Argentina | Tipo básico de Brasil | Tipo básico de Paraguay | Tipo básico de Uruguay | Categoría de desgravación | Observaciones |
| 31025090 | Los demás nitratos de sodio | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31026000 | Sales dobles y mezclas entre sí de nitrato de calcio y amonio | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31028000 | Mezclas de urea con nitrato de amonio en disolución acuosa, etc. | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 31029000 | Los demás abonos minerales o químicos nitrogenados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31031010 | Superfosfatos, con un contenido de pentóxido de fósforo (P2O5), inferior o igual al 22 % en peso | 6 | 0 | 0 | 6 | 10 |  |
| 31031020 | Superfosfatos, con un contenido de fósforo (P2O5) superior al 22 % pero inferior o igual al 45 %, en peso | 6 | 6 | 0 | 6 | 8 |  |
| 31031030 | Superfosfatos, con un contenido de pentóxido de fósforo (P2O5) superior al 45 % | 6 | 0 | 0 | 6 | 8 |  |
| 31039011 | Hidrogenoortofosfato de calcio, con un contenido de P2O5 inferior o igual al 46 % en peso | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31039019 | Los demás hidrogenoortofosfatos de calcio | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31039090 | Los demás abonos minerales o químicos fosfatados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31042010 | Cloruro de potasio, con un contenido de óxido de potasio (K2O) inferior o igual al 60 % en peso | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31042090 | Los demás cloruros de potasio | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31043010 | Sulfato de potasio, con un contenido de óxido de potasio (K2O) inferior o igual al 52 % en peso | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31043090 | Los demás sulfatos de potasio | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31049010 | Sulfato doble de potasio y magnesio, con un contenido de K2O superior al 30 % en peso | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 31049090 | Los demás abonos minerales o químicos potásicos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31051000 | Abonos en tabletas o envases de peso inferior o igual a 10 kg | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 31052000 | Abonos con contenido de nitrógeno, fósforo y potasio | 6 | 0 | 0 | 6 | 10 |  |
| 31053010 | Hidrogenoortofosfato de diamonio, con un contenido de arsénico (As) superior o igual a 6 mg/kg | 0 | 0 | 0 | 6 | 8 |  |
| 31053090 | Los demás hidrogenoortofosfatos de diamonio | 6 | 0 | 0 | 6 | 8 |  |
| 31054000 | Dihidrogenoortofosfato de amonio, incluso mezclado con hidrogeno, etc. | 0 | 0 | 0 | 6 | 4 |  |
| 31055100 | Abonos o fertilizantes que contengan nitrato y fosfato | 4 | 0 | 4 | 4 | 4 |  |
| 31055900 | Los demás abonos minerales o químicos que contengan nitratos y fosfatos | 4 | 0 | 4 | 4 | 10 |  |
| 31056000 | Abonos que contengan fósforo y potasio | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 31059011 | Nitrato de sodio potásico con un contenido de nitrógeno (N) inferior o igual al 15 % en peso y K2O inferior o igual al 15 % en peso | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31059019 | Los demás nitratos de sodio potásico | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 31059090 | Los demás abonos minerales y químicos que contengan nitrógeno y potasio | 4 | 4 | 4 | 4 | 10 |  |
| 32011000 | Extracto curtiente, de quebracho | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 32012000 | Extracto curtiente, de mimosa (acacia) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 32019011 | Extracto curtiente, de gambir | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32019012 | Extracto curtiente, de roble o castaño | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 32019019 | Los demás extractos curtientes, de origen vegetal | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 32019020 | Taninos | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 32019090 | Sales, éteres, ésteres y demás derivados de los taninos | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 32021000 | Productos curtientes orgánicos sintéticos | 10 | 10 | 8 | 10 | 10 |  |
| 32029011 | Productos curtientes, a base de sales de cromo | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 32029012 | Productos curtientes, a base de sales de titanio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32029013 | Productos curtientes a base de sales de circonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32029019 | Los demás productos curtientes inorgánicos | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 32029021 | Preparaciones curtientes, a base de compuestos de cromo | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 32029029 | Las demás preparaciones curtientes | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 32029030 | Preparaciones enzimáticas, para precurtido | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 32030011 | Hemateína (materia colorante) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32030012 | Fisetina (materia colorante) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32030013 | Morina (materia colorante) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32030019 | Las demás materias colorantes, de origen vegetal | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 32030021 | Carmín de cochinilla (materia colorante) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 32030029 | Las demás materias colorantes, de origen animal | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 32030030 | Preparaciones a base de materias colorantes de origen vegetal o animal | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 32041100 | Colorantes dispersos y sus preparaciones | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 32041210 | Colorantes ácidos, incluso metalizados, y sus preparaciones | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 32041220 | Colorantes mordientes y sus preparaciones | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 32041300 | Colorantes básicos y sus preparaciones | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 32041400 | Colorantes directos y sus preparaciones | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 32041510 | Tinte «Índigo blue» según Colour Index 73000 | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32041520 | Colorante dibenzantrona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32041530 | Colorante 12,12-dimetoxidibenzantrona | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32041590 | Los demás colorantes y sus preparaciones | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 32041600 | Colorantes reactivos y sus preparaciones | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 32041700 | Colorantes pigmentarios y sus preparaciones | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 32041911 | Carotenoides | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32041912 | Preparaciones que contengan beta-caroteno, etc., para colorear alimentos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32041913 | Las demás preparaciones para colorear alimentos | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 32041919 | Las demás preparaciones a base de carotenoides | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32041920 | Colorantes solubles en disolventes (colorantes solventes) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32041930 | Colorantes azoicos | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 32041990 | Las demás materias colorantes sintéticas orgánicas y sus preparaciones | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 32042011 | Derivados del ácido 4,4-bis-(1,3,5)triazinil-6-aminostilbeno-2,2-disulfónico | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32042019 | Los demás derivados del estilbeno utilizados para el avivado fluorescente | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32042090 | Los demás productos orgánicos sintéticos de los tipos utilizados para el avivado fluorescente | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32049000 | Las demás materias colorantes orgánicas sintéticas, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32050000 | Lacas colorantes y sus preparaciones | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 32061111 | Pigmentos tipo rutilo con un tamaño promedio de partícula superior o igual a 0,6 micrómetros, con adición de modificadores | 8 | 8 | 6 | 8 | 10 |  |
| 32061119 | Los demás pigmentos tipo rutilo, con un contenido de dióxido de titanio superior o igual al 80 % en peso, calculado sobre materia seca | 0 | 12 | 0 | 0 | 10 |  |
| 32061120 | Los demás pigmentos, con un contenido de dióxido de titanio superior o igual al 80 % en peso, calculado sobre materia seca | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 32061130 | Preparaciones a base de dióxido de titanio, con un contenido superior o igual al 80 % en peso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 32061910 | Pigmento constituido por mica revestida con película de dióxido de titanio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32061990 | Los demás pigmentos y preparaciones a base de dióxido de titanio | 12 | 12 | 9 | 0 | 10 |  |
| 32062000 | Pigmentos y preparaciones a base de compuestos de cromo | 12 | 12 | 0 | 12 | 10 |  |
| 32064100 | Ultramar y sus preparaciones | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32064210 | Litopón | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32064290 | Los demás pigmentos y preparaciones a base de sulfuro de cinc | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 32064910 | Pigmentos preparados a base de compuestos de cadmio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 32064920 | Pigmentos preparados a base de hexacianoferratos | 12 | 12 | 0 | 12 | 10 |  |
| 32064990 | Las demás materias colorantes y preparaciones | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 32065011 | Halofosfatos de calcio, etc., con sustancias radiactivas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32065019 | Los demás productos inorgánicos de los tipos utilizados como luminóforos, con sustancias radiactivas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 32065021 | Halofosfatos de calcio, etc., sin sustancias radiactivas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32065029 | Los demás productos inorgánicos de los tipos utilizados como luminóforos, sin sustancias radiactivas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32071010 | Pigmentos, opacificantes, etc., a base de circonio y sus sales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 32071090 | Los demás pigmentos, opacificantes, etc. | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 32072010 | Engobes | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 32072091 | Compuestos vitrificables y preparaciones de los tipos utilizados en la fabricación de circuitos impresos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32072099 | Las demás composiciones vitrificables y preparaciones similares | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 32073000 | Abrillantadores (lustres) líquidos y preparaciones similares | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 32074010 | Frita de vidrio, en polvo, gránulos, copos o escamillas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 32074090 | Las demás fritas de vidrio y demás vidrios en polvo, gránulos, copos o escamillas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 32081010 | Pinturas a base de poliésteres, dispersas o disueltas en un medio no acuoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32081020 | Barnices a base de poliésteres dispersos o disueltos en un medio no acuoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32081030 | Disoluciones a base de poliésteres, dispersas o disueltas en un medio no acuoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32082011 | Pinturas a base de polímeros acrílicos, de los tipos utilizados para la fabricación de circuitos impresos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 32082019 | Las demás tintas a base de polímeros acrílicos o vinílicos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32082020 | Barnices a base de polímeros acrílicos o vinílicos, dispersos o disueltos, en un medio no acuoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32082030 | Disoluciones a base de polímeros acrílicos o vinílicos, dispersos o disueltos, en un medio no acuoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32089010 | Pinturas a base de otros polímeros sintéticos, etc., dispersos o disueltos, en un medio no acuoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32089021 | Barnices a base de derivados de la celulosa, dispersos o disueltos, en un medio no acuoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32089029 | Barnices a base de otros polímeros sintéticos, etc., dispersos o disueltos, en un medio no acuoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32089031 | Disoluciones de siliconas, dispersas o disueltas, en un medio no acuoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32089039 | Las demás disoluciones sintéticas de polímeros, etc., dispersas o disueltas, en un medio no acuoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32091010 | Pintura a base de polímeros acrílicos o vinílicos, dispersos o disueltos en un medio no acuoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32091020 | Barnices a base de polímeros acrílicos o vinílicos, dispersos o disueltos en un medio acuoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32099011 | Pinturas a base de politetrafluoroetileno, dispersas o disueltas en un medio acuoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32099019 | Pinturas a base de otros polímeros sintéticos, etc., dispersos o disueltos, en un medio acuoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32099020 | Barnices a base de otros polímeros sintéticos, etc., dispersos o disueltos, en un medio acuoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32100010 | Las demás pinturas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32100020 | Los demás barnices | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32100030 | Pigmentos al agua preparados de los tipos utilizados para el acabado del cuero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32110000 | Secativos preparados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32121000 | Hojas para el marcado a fuego | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32129010 | Aluminio en polvo, etc., empastado con disolventes del tipo hidrocarburos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32129090 | Los demás pigmentos, dispersos en medios no acuosos, líquidos, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32131000 | Colores en surtidos, para la pintura artística, la enseñanza, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 32139000 | Los demás colores, para la pintura artística, la enseñanza, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32141010 | Masilla, cementos de resina y demás mástiques | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32141020 | Plastes (enduidos) utilizados en pintura | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32149000 | Plastes (enduidos) no refractarios de los tipos utilizados en albañilería | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 32151100 | Tintas negras de imprenta | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 32151900 | Las demás tintas de imprenta | 14 | 14 | 11 | 14 | 15 |  |
| 32159000 | Tintas de escribir o dibujar y demás tintas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33011210 | Aceite esencial, de «petit grain» | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33011290 | Los demás aceites esenciales, de naranja | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33011300 | Aceite esencial, de limón | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33011910 | Aceite esencial, de lima | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33011990 | Aceite esencial, de otros agrios (cítricos) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33012400 | Aceite esencial, de menta piperita (Mentha piperita) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33012510 | Aceite esencial, de menta japonesa (Mentha arvensis) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 33012520 | Aceite esencial, de menta verde (Mentha viridis L.) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 33012590 | Aceite esencial, de las demás mentas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 33012911 | Aceite esencial, de citronela | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33012912 | Aceite esencial, de cedro | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 33012913 | Aceite esencial, de palo santo (Bulnesia sarmientoi) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33012914 | Aceite esencial, de lemongrás | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33012915 | Aceite esencial, de palo rosa | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33012916 | Aceite esencial, de palma rosa | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33012917 | Aceite esencial, de coriandro | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33012918 | Aceite esencial, de cabreúva | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33012919 | Aceite esencial, de eucalipto | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 33012921 | Los demás aceites esenciales, de lavanda | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 33012922 | Aceite esencial, de espicanardo («vetiver») | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33012990 | Los demás aceites esenciales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 33013000 | Resinoides | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 33019010 | Disoluciones concentradas de aceites esenciales en grasas, ceras, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33019020 | Subproductos terpénicos residuales de la desterpenación de los aceites esenciales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33019030 | Destilados acuosos aromáticos y disoluciones acuosas de aceites esenciales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33019040 | Oleorresinas de extracción | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 33021000 | Mezclas de los tipos utilizados como materias básicas en las industrias alimentarias o de bebidas | 14 | 14 | 11 | 0 | 10 |  |
| 33029011 | Vetiverol para perfumería | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 33029019 | Las demás mezclas de los tipos utilizados como materias básicas para perfumería | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 33029090 | Las demás mezclas de los tipos utilizados como materias básicas para la industria | 14 | 14 | 11 | 0 | 10 |  |
| 33030010 | Perfumes (extractos) | 18 | 18 | 4 | 18 | E |  |
| 33030020 | Aguas de tocador | 18 | 18 | 4 | 18 | E |  |
| 33041000 | Preparaciones para el maquillaje de los labios | 18 | 18 | 15 | 18 | 15 |  |
| 33042010 | Sombras, delineadores, lápices para cejas y máscaras para pestañas («rimmel») | 18 | 18 | 4 | 18 | 10 |  |
| 33042090 | Las demás preparaciones para el maquillaje de los ojos | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 33043000 | Preparaciones para manicuras o pedicuros | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 33049100 | Polvos, incluidos los compactos, para maquillaje | 18 | 18 | 15 | 18 | 10 |  |
| 33049910 | Cremas de belleza, cremas nutritivas y lociones tónicas | 18 | 18 | 15 | 18 | E |  |
| 33049990 | Los demás productos de belleza o preparaciones para maquillaje, etc. | 25 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 33051000 | Champúes | 18 | 18 | 15 | 18 | E |  |
| 33052000 | Preparaciones para ondulación o desrizado permanentes para el cabello | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 33053000 | Lacas para el cabello | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 33059000 | Las demás preparaciones capilares | 18 | 18 | 4 | 18 | 10 |  |
| 33061000 | Dentífricos | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 33062000 | Hilo dental | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 33069000 | Las demás preparaciones para higiene bucal o dental, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 33071000 | Preparaciones de afeitar o para antes o después del afeitado | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 33072010 | Desodorantes corporales y antitranspirantes, líquidos | 18 | 18 | 15 | 18 | E |  |
| 33072090 | Los demás desodorantes corporales y antitranspirantes | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 33073000 | Sales perfumadas y demás preparaciones para el baño | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 33074100 | «Agarbatti» y demás preparaciones odoríferas que actúan por combustión | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 33074900 | Las demás preparaciones de perfumar o desodorizar locales | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 33079000 | Las demás preparaciones de perfumería o de tocador, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 34011110 | Jabones medicinales, en barras, trozos, piezas moldeadas, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 34011190 | Los demás jabones, productos o preparaciones de tocador, en barras, trozos, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 34011900 | Los demás jabones, productos o preparaciones, en barras, trozos, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 34012010 | Jabón de tocador, en otras formas | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 34012090 | Los demás jabones | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 34013000 | Productos y preparaciones orgánicos tensoactivas para el lavado de la piel | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 34021110 | Dibutilnaftalenosulfonato de sodio (agentes de superficie orgánicos, incluso para la venta al por menor) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 34021120 | N-Metil-N-oleoliltaurato de sodio (agentes de superficie orgánicos, incluso para la venta al por menor) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 34021130 | Alquilsulfonatos de sodio, secundario (agentes de superficie orgánicos, incluso para la venta al por menor) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 34021140 | Mezcla de ácidos alquilbenzenosulfónicos | 14 | 14 | 11 | 14 | E |  |
| 34021190 | Los demás agentes de superficie orgánicos, aniónicos | 14 | 14 | 11 | 14 | E |  |
| 34021210 | Acetato de oleilamina (agente de superficie orgánico) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 34021290 | Los demás agentes de superficie orgánicos, catiónicos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 34021300 | Agentes de superficie orgánicos, no iónicos | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 34021900 | Los demás agentes de superficie orgánicos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 34022000 | Preparaciones de agentes de superficie orgánicos para lavar y para limpieza | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 34029011 | Mezclas entre sí de agentes de superficie orgánicos que contengan productos no iónicos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 34029019 | Las demás mezclas de agentes de superficie | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 34029021 | Soluciones o emulsiones hidroalcohólicas de (1-perfluoroalquil-2-acetoxi)propilbetaína | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 34029022 | Soluciones, etc., a base de nonanoxibencenosulfonato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 34029023 | Soluciones, etc., de sulfonatos de perfluoroalquiltrimetilmonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 34029029 | Las demás soluciones o emulsiones de productos tensoactivos, etc. | 18 | 18 | 14 | 18 | E |  |
| 34029031 | Preparación base de nonilfenol etoxilado para lavar (detergentes) | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 34029039 | Las demás preparaciones para lavar (detergentes) | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 34029090 | Las demás preparaciones tensoactivas para limpieza | 18 | 18 | 14 | 18 | 10 |  |
| 34031110 | Preparaciones que contengan aceites de petróleo o de mineral bituminoso, etc., para el tratamiento de materias textiles | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 34031120 | Preparaciones que contengan aceites de petróleo o de mineral bituminoso, etc., para el tratamiento de cueros y pieles | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 34031190 | Preparaciones que contengan aceites de petróleo, etc., para el tratamiento de otras materias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 34031900 | Preparaciones que contengan aceites de petróleo o de mineral bituminoso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 34039110 | Las demás preparaciones para el tratamiento de materias textiles | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 34039120 | Las demás preparaciones para el tratamiento de cueros y pieles, peletería | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 34039190 | Las demás preparaciones para el tratamiento de otras materias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 34039900 | Las demás preparaciones lubricantes, antiadherentes, antiherrumbre o anticorrosión, etc. | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 34042010 | Ceras artificiales de polietilenglicol | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 34042020 | Ceras preparadas de polietilenglicol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 34049011 | Ceras artificiales de polietileno, emulsionables | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 34049012 | Las demás ceras artificiales de polietileno | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 34049013 | Ceras artificiales de polipropilenglicoles | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 34049014 | Ceras artificiales de dímero de alquilceteno, etc., en gránulos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 34049019 | Las demás ceras artificiales | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 34049021 | Ceras preparadas a base de vaselina y alcoholes de lanolina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 34049029 | Las demás ceras preparadas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 34051000 | Betunes, cremas y preparaciones similares para el calzado o para cueros y pieles | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 34052000 | Abrillantadores, cremas y preparaciones para la conservación de muebles de madera, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 34053000 | Preparaciones para carrocerías, excepto las preparaciones de lustrar metal, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 34054000 | Pastas, polvos y demás preparaciones de fregar | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 34059000 | Las demás preparaciones para carrocerías, vidrio, metal, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 34060000 | Velas, cirios y artículos similares | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 34070010 | Pastas de modelar | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 34070020 | Ceras para odontología | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 34070090 | Las demás preparaciones para odontología a base de yeso fraguable | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 35011000 | Caseína | 14 | 14 | 14 | 14 | 8 |  |
| 35019011 | Caseinato de sodio | 14 | 14 | 14 | 14 | 8 |  |
| 35019019 | Los demás caseinatos y demás derivados de la caseína | 14 | 14 | 14 | 14 | 8 |  |
| 35019020 | Colas de caseína | 14 | 14 | 14 | 14 | 8 |  |
| 35021100 | Ovoalbúmina seca | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35021900 | Las demás ovoalbúminas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35022000 | Lactoalbúmina, incluidos los concentrados de dos o más proteínas del lactosuero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35029010 | Seroalbúmina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 35029090 | Las demás albúminas, albuminatos y demás derivados de las albúminas | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 35030011 | Gelatina de oseína, sus derivados, de pureza superior o igual al 99,98 % en peso | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 35030012 | Gelatina de oseína, sus derivados, de pureza inferior al 99,98 % en peso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35030019 | Las demás gelatinas y sus derivados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35030090 | Ictiocola, las demás colas de origen animal, excepto las colas de caseína | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35040011 | Peptonas y peptonatos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35040019 | Los demás derivados de las peptonas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35040020 | Proteínas de soja en polvo en polvo, con un contenido de proteínas superior o igual al 90 % en peso | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 35040030 | Proteínas de papa (patata) en polvo, con un contenido de proteínas superior o igual al 80 % en peso | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 35040090 | Las demás materias proteicas y sus derivados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35051000 | Dextrina y demás almidones y féculas modificados | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 35052000 | Colas a base de almidones o féculas, de dextrina, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35061010 | Productos utilizados como colas o adhesivos, a base de cianoacrilatos, de peso inferior o igual a 1 kg | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 35061090 | Los demás productos utilizados como colas o adhesivos, a base de cianoacrilatos, de peso inferior o igual a 1 kg | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 35069110 | Adhesivos a base de caucho | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 35069120 | Adhesivos a base de plásticos dispersos o para dispersar, etc. | 16 | 16 | 12 | 16 | 10 |  |
| 35069190 | Los demás adhesivos a base de plásticos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 35069900 | Las demás colas y adhesivos preparados | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 35071000 | Cuajo y sus concentrados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35079011 | Alfa-amilasa (Aspergillus oryzae) | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 35079019 | Las demás amilasas y sus concentrados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35079021 | Fibrinucleasas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35079022 | Bromelina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 35079023 | Estreptoquinasa | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35079024 | Estreptodornasa | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35079025 | Mezcla de estreptoquinasa y estreptodornasa | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35079026 | Papaína | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35079029 | Las demás proteasas y sus concentrados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35079031 | Lisozima y su clorhidrato | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 35079032 | L-Asparaginasa | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 35079039 | Las demás enzimas y sus concentrados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35079041 | Preparaciones enzimáticas a base de celulasas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 35079042 | Preparaciones enzimáticas a base de transglutaminasa | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 35079049 | Las demás preparaciones enzimáticas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 36010000 | Pólvora | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 36020000 | Explosivos preparados, excepto la pólvora | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 36030000 | Mechas de seguridad, cordones detonantes, cebos y cápsulas detonantes, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 36041000 | Artículos para fuegos artificiales | 20 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 36049010 | Artículos para fuegos artificiales, cohetes de señales, cohetes y cartuchos contra el granizo y similares | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 36049090 | Los demás cohetes de señales y artículos de pirotecnia | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 36050000 | Fósforos (cerillas), excepto los artículos de pirotecnia | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 36061000 | Combustibles líquidos , etc., utilizados para encendedores, de capacidad inferior o igual a 300 cm3 | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 36069000 | Los demás ferrocerios y demás aleaciones pirofóricas, artículos de materias inflamables | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37011010 | Placas planas y películas para rayos X, sensibilizadas en una cara | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37011021 | Placas y películas planas, para rayos X y uso odontológico, sensibilizadas en una cara | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37011029 | Las demás placas y películas planas para rayos X, sensibilizadas en una cara | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 37012010 | Placas y películas planas, autorrevelables, para fotografía en colores | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37012020 | Placas y películas planas, autorrevelables para fotografía monocromática | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37013010 | Las demás placas y películas planas, en las que por lo menos un lado se superior a 255 mm, para fotografía en colores | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37013021 | Placas y planchas de aluminio, sensibilizadas con polímeros fotosensibles, en las que por lo menos un lado sea superior a 255 mm | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 37013022 | Placas y planchas de poliéster, sensibilizadas con polímeros fotosensibles, en las que por lo menos un lado sea superior a 255 mm | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 37013029 | Las demás lacas y planchas sensibilizadas con polímeros fotosensibles, en las que por lo menos un lado sea superior a 255 mm | 14 | 14 | 7 | 14 | 10 |  |
| 37013031 | Placas y planchas de aluminio, sensibilizadas por otros procedimientos, en las que por lo menos un lado sea superior a 255 mm | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 37013039 | Las demás placas y planas, sensibilizadas por otros procedimientos, en las que por lo menos un lado sea superior a 255 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37013040 | Películas planas, para las artes gráficas, sensibilizadas, sin impresionar, en las que por lo menos un lado sea superior a 255 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37013050 | Películas planas, películas heliográficas, de poliéster, sensibilizadas sin impresionar, en las que por lo menos un lado sea superior a 255 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37013090 | Las demás placas y películas planas, sensibilizadas, sin impresionar, en las que por lo menos un lado sea superior a 255 mm | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 37019100 | Las demás placas y películas planas, sensibilizadas sin impresionar para fotografía en colores (policroma) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37019900 | Las demás placas y películas planas, sensibilizadas, sin impresionar, para fotografía monocromática | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37021010 | Películas para rayos X, sensibilizadas en una cara, sin impresionar, en rollos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37021020 | Películas para rayos X, sensibilizadas en ambas cara, sin impresionar, en rollos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37023100 | Las demás películas para fotografía en colores (policroma), sensibilizadas, sin impresionar, de anchura inferior o igual a 105 mm, en rollos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37023200 | Películas con emulsión de halogenuros de plata, sensibilizadas, sin impresionar, de anchura inferior o igual a 105 mm, en rollos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37023900 | Las demás películas, sin perforar, sensibilizadas, sin impresionar, de anchura inferior o igual a 105 mm, en rollos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37024100 | Películas para fotografía en colores (policroma), sensibilizadas, sin impresionar, de anchura superior a 610 mm y longitud superior a 200 m, en rollos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37024210 | Películas para las artes gráficas, sensibilizadas, sin impresionar, de anchura superior a 610 mm y longitud superior a 200 m, en rollos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37024290 | Las demás películas sensibilizadas sin perforar, sin impresionar, de anchura superior a 610 mm y longitud superior a 200 m, en rollos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37024310 | Películas para las artes gráficas, sensibilizadas, sin impresionar, de anchura superior a 610 mm y longitud superior a 200 m, en rollos | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 37024320 | Películas heliográficas, de poliéster, sensibilizadas, sin impresionar, de anchura superior a 61 cm y longitud inferior o igual a 200 m, en rollos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37024390 | Las demás películas sensibilizadas sin perforar, sin impresionar, de anchura superior a 610 mm y longitud superior a 200 m, en rollos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37024410 | Películas para fotografía en colores (policroma), sensibilizadas, sin impresionar, de anchura superior a 105 mm pero inferior o igual a 610 mm, en rollos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37024421 | Películas para las artes gráficas, monocromáticas , sensibilizadas sin impresionar, de anchura superior a 105 mm pero inferior o igual a 610 mm, en rollos | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 37024422 | Películas fotopolimerizables, sensibilizadas a base de compuestos acrílicos, de anchura superior a 105 mm pero inferior o igual a 610 mm, para la fabricación de circuitos impresos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37024429 | Las demás películas monocromáticas, sensibilizadas, sin impresionar, de anchura superior a 105 mm pero inferior o igual a 610 mm, en rollos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37025200 | Películas para fotografía en colores (policroma), sensibilizadas, sin impresionar, de anchura inferior o igual a 16 mm y longitud superior a 14 m, en rollos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37025300 | Películas para dispositivos de en colores, sin impresionar, de anchura superior a 16 mm pero inferior o igual a 35 mm y longitud inferior o igual a 30 m, en rollos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37025411 | Películas para fotografía en colores (policroma), sensibilizadas, sin impresionar, de 35 mm de anchura, longitud inferior o igual a 30 m, en rollos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37025412 | Películas para fotografía en colores (policroma), sin impresionar, en rollos de 12, 24 o 36 exposiciones | 10 | 10 | 6 | 10 | 10 |  |
| 37025419 | Las demás películas para fotografía en colores (policroma), sin impresionar, de 35 mm de anchura, longitud inferior o igual a 30 m, en rollos | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 37025491 | Películas para fotografía en colores, sin impresionar, 16 < anchura < 35 mm, longitud ≤ 30 m, rollos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37025499 | Otras películas para fotografía en colores, sin impresionar, 16 < anchura < 35 mm, longitud ≤ 30 m, rollos | 14 | 14 | 7 | 14 | 10 |  |
| 37025510 | Películas para fotografía en colores (policroma), sensibilizadas, sin impresionar, de 35 mm de anchura, longitud inferior o igual a 30 m, en rollos | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 37025590 | Películas sensibilizadas, sin impresionar, para fotografía en colores (policroma), de anchura superior a 16 mm pero inferior a 35 mm y longitud inferior o igual a 30 m, en rollos | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 37025600 | Películas para fotografía en colores (policroma), sensibilizadas, sin impresionar, de 35 mm de anchura, rollos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37029600 | Las demás películas sensibilizadas, sin imprimir, de anchura inferior o igual 35 mm y longitud inferior o igual a 30 m | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37029700 | Las demás películas sensibilizadas, sin imprimir, de anchura inferior o igual 35 mm y longitud superior a 30 m | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37029800 | Las demás películas sensibilizadas, sin imprimir, de anchura superior a 35 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37031010 | Papel fotográfico, etc., para fotografía en colores (policroma), sensibilizado, sin impresionar, en rollos, de anchura superior a 610 mm | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 37031021 | Papel heliográfico para fotografía monocromática, sensibilizado, sin impresionar, de anchura superior a 610 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37031029 | Los demás papeles para fotografía monocromática, sensibilizados, sin impresionar, en rollos, de anchura superior a 610 mm | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 37032000 | Los demás papeles para fotografía en colores (policroma), sensibilizados, sin impresionar | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37039010 | Papel para fotocomposición en colores (policroma), sensibilizado, sin impresionar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37039090 | Los demás papeles, cartones y textiles, sensibilizados, sin impresionar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37040000 | Placas, películas, etc., fotográficas, impresionadas pero sin revelar | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 37051000 | Placas y películas fotográficas, impresionadas, para reproducción offset | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 37059010 | Fotomáscaras sobre vidrio plano, positivas, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 37059090 | Las demás placas y películas fotográficas, impresionadas y reveladas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37061000 | Películas cinematográficas (filmes) impresionadas y reveladas de anchura superior o igual a 35 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 37069000 | Las demás películas cinematográficas (filmes) impresionadas y reveladas | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 37071000 | Emulsiones para sensibilizar superficies para uso fotográfico | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37079010 | Fijadores para uso fotográfico | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 37079021 | Reveladores a base de negro de humo, etc., para reproducción de documentos | 0 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 37079029 | Los demás reveladores para uso fotográfico | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 37079030 | Compuestos diazoicos fotosensibles para la preparación de emulsiones | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 37079090 | Las demás preparaciones químicas para uso fotográfico, etc. | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 38011000 | Grafito artificial | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38012010 | Suspensión semicoloidal en aceites minerales (grafito) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 38012090 | Los demás grafitos coloidales o semicoloidales | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 38013010 | Pastas carbonosas para electrodos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38013090 | Pastas carbonosas similares para el revestimiento interior de hornos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38019000 | Las demás preparaciones a base de grafito u otros carbonos, en pasta, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 38021000 | Carbón activado | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 38029010 | Harinas silíceas fósiles (activadas) | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 38029020 | Bentonita (materia mineral natural activada) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 38029030 | Atapulgita | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38029040 | Otras arcillas y tierras activadas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 38029050 | Bauxita (materia mineral natural activada) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38029090 | Los demás productos minerales naturales activados, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 38030000 | «Tall oil», incluso refinado | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 38040011 | Lejías residuales de la fabricación de pastas de celulosa al sulfito | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 38040012 | Lejías residuales de la fabricación de pastas de celulosa, a la sosa o al sulfato | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 38040020 | Lignosulfonatos | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 38051000 | Esencias de trementina, de madera de pino, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38059010 | Aceite de pino | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38059090 | Las demás esencias terpénicas procedentes de la fabricación de madera, papel | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38061000 | Colofonias y ácidos resínicos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 38062000 | Sales de colofonias, ácidos resínicos o de sus derivados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38063000 | Gomas ésteres (gomas fundidas) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38069011 | Colofonias, oxidadas, hidrogenadas, deshidrogenadas, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38069012 | Abietatos de metilo o bencilo, hidroabietato de metilo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38069019 | Los demás derivados de colofonias o de ácidos resínicos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38069090 | Las demás esencias de colofonia y aceites de colofonia | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38070000 | Alquitranes de madera, aceites de alquitrán de madera, creosota de madera, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38085010 | Insecticidas, raticidas, fungicidas y herbicidas, envasados para utilización doméstica | 14 | 14 | 7 | 14 | 10 |  |
| 38085021 | Insecticidas a base metamidofós o monocrotofós | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38085029 | Los demás insecticidas, presentados de otro modo | 8 | 8 | 6 | 8 | 8 |  |
| 38089111 | Insecticidas que contengan bromometano, etc., para utilización doméstica | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 38089119 | Los demás insecticidas envasados para utilización doméstica | 14 | 14 | 11 | 14 | 15 |  |
| 38089120 | Insecticidas con bromometano, etc., presentados de otro modo | 14 | 14 | 11 | 14 | 15 |  |
| 38089191 | Insecticida a base de acefato presentado de otro modo | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 38089192 | Insecticida a base de cipermetrinas o permetrina, presentado de otro modo | 14 | 14 | 11 | 14 | 15 |  |
| 38089193 | Insecticida a base de dicrotofós, presentado de otro modo | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 38089194 | Insecticida a base de disulfotón o de endosulfán, presentado de otro modo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089195 | Insecticida a base de fosfuro de aluminio, presentado de otro modo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089196 | Insecticida a base de triclorfón o diclorvós, presentado de otro modo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089197 | Insecticida a base de aceite mineral o tiometón, presentado de otro modo | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 38089198 | Insecticida a base de sulfluramida, presentado de otro modo | 12 | 12 | 9 | 12 | 15 |  |
| 38089199 | Los demás insecticidas, presentados de otro modo | 0 | 0 | 6 | 8 | 10 |  |
| 38089211 | Fungicidas que contengan bromometano, etc., para utilización doméstica | 14 | 14 | 7 | 14 | 10 |  |
| 38089219 | Otros fungicidas envasados para utilización doméstica | 14 | 14 | 7 | 14 | 10 |  |
| 38089220 | Fungicidas con bromometano, etc., presentados de otro modo | 14 | 14 | 7 | 14 | 10 |  |
| 38089291 | Fungicida a base de hidróxido de cobre, etc., presentado de otro modo | 14 | 14 | 7 | 14 | 15 |  |
| 38089292 | Fungicida a base de ziram o de azufre, presentados de otro modo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089293 | Fungicida a base de mancozeb o de maneb, presentado de otro modo | 14 | 14 | 7 | 14 | 10 |  |
| 38089294 | Fungicida a base de sulfiram, presentado de otro modo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089295 | Fungicida a base de compuestos de cromo/cobre o arsénico, presentado de otro modo | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 38089296 | Fungicida a base de thiram, presentado de otro modo | 14 | 14 | 12 | 14 | 10 |  |
| 38089297 | Fungicida a base de propiconazol, presentado de otro modo | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 38089299 | Los demás fungicidas presentados de otro modo | 8 | 0 | 6 | 8 | 10 |  |
| 38089311 | Herbicidas que contengan bromometano, etc., para utilización doméstica | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 38089319 | Los demás herbicidas, envasados para utilización doméstica | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 38089321 | Herbicidas que contengan bromometano o bromoclorometano | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 38089322 | Herbicidas basados en ácido 2,4-diclorofenoxiacético, etc. | 35 | 14 | 11 | 14 | 15 |  |
| 38089323 | Herbicidas a base de atrazina, alaclor, diurón o ametrina | 35 | 14 | 11 | 14 | 15 |  |
| 38089324 | Herbicidas a base de glifosato, sus sales, de imazaquín, etc. | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 38089325 | Herbicidas a base de dicloruro de paraquat, propanil, etc. | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 38089326 | Herbicidas a base de trifluralina | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 38089327 | Herbicidas a base de imazetapir | 12 | 12 | 9 | 12 | 15 |  |
| 38089329 | Los demás herbicidas, presentados de otro modo | 8 | 0 | 6 | 8 | 10 |  |
| 38089331 | Inhibidores de germinación que contengan bromometano o bromoclorometano | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089332 | Los demás inhibidores de germinación presentados en envases, para utilización doméstica | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089333 | Los demás inhibidores de germinación presentados de otro modo | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 38089341 | Reguladores del crecimiento de las plantas, con bromuro de metilo, para utilización doméstica | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089349 | Los demás reguladores del crecimiento de las plantas, para utilización doméstica | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089351 | Reguladores del crecimiento de las plantas, con bromometano, presentados de otro modo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089352 | Reguladores del crecimiento de plantas a base de hidrazida | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089359 | Los demás reguladores del crecimiento de plantas, presentados de otro modo | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 38089411 | Desinfectantes con bromuro, presentados en envases, para utilización doméstica | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089419 | Los demás desinfectantes presentados en envases, para utilización doméstica | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089421 | Desinfectantes con bromometano o bromoclorometano, presentados de otro modo | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 38089422 | Desinfectantes a base de 2-(tiocianometiltio)benzotiazol, presentados de otro modo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089429 | Los demás desinfectantes presentados de otro modo | 20 | 8 | 8 | 8 | 15 |  |
| 38089911 | Los demás raticidas que contengan bromuro de metilo, para utilización doméstica | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089919 | Los demás raticidas o similares, presentados en envases para utilización doméstica | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089920 | Los demás raticidas que contengan bromuro de metilo, presentados de otro modo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089991 | Acaricidas a base de amitraz, clorofenvinfós, etc., presentados de otro modo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089992 | Acaricidas a base de cihexatín, óxido de fembutatín (óxido de «fenbutatin»), presentados de otro modo | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 38089993 | Los demás acaricidas presentados de otro modo | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 38089994 | Nematicidas a base de metam sodio, presentados de otro modo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38089995 | Los demás nematicidas presentados de otro modo | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 38089996 | Raticidas presentados de otro modo | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 38089999 | Los demás raticidas presentados de otro modo | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 38091010 | Preparaciones a base de materias amiláceas para la industria textil | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38091090 | Las demás preparaciones a base de materias amiláceas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38099110 | Preparaciones de aprestos utilizados en la industria textil o industrias similares | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38099120 | Preparaciones mordientes utilizadas en la industria textil o industrias similares | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38099130 | Productos ignífugos utilizados en la industria textil o industrias similares | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38099141 | Impermeabilizantes a base de parafina, etc., utilizados en la industria textil | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38099149 | Los demás impermeabilizantes a base de parafina utilizados en la industria textil o industrias similares | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38099190 | Los demás productos de acabado, etc., utilizados en la industria textil | 14 | 14 | 11 | 0 | 10 |  |
| 38099211 | Impermeabilizantes a base de parafina, etc., utilizados en la industria del papel | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38099219 | Los demás impermeabilizantes utilizados en la industria textil o industrias similares | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38099290 | Los demás productos de acabado, etc., para la industria del papel | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38099311 | Impermeabilizantes a base de parafina, etc., utilizados en la industria del cuero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38099319 | Los demás impermeabilizantes utilizados en la industria del cuero o industrias similares | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38099390 | Los demás productos de acabado, etc., utilizados en la industria del cuero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38101010 | Preparaciones para el decapado de metal | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38101020 | Pastas y polvos de soldar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38109000 | Los demás flujos y preparaciones auxiliares, para soldar, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38111100 | Preparaciones antidetonantes a base de compuestos de plomo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38111900 | Las demás preparaciones antidetonantes | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38112110 | Mejoradores de índice de viscosidad de aditivos que contengan aceites de petróleo, etc. | 14 | 14 | 11 | 0 | 10 |  |
| 38112120 | Aditivos anticorrosivos, antioxidantes o antidesgaste que contengan aceites de petróleo, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38112130 | Aditivos dispersantes sin cenizas, aceites de petróleo, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38112140 | Aditivos para detergentes metálicos, que contengan aceites de petróleo, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38112150 | Otras preparaciones que contengan uno o más aditivos con aceite de petróleo, etc. | 14 | 14 | 11 | 0 | 10 |  |
| 38112190 | Los demás aditivos que contengan aceite de petróleo, aceites lubricantes, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38112910 | Los demás aditivos dispersantes sin cenizas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38112920 | Los demás aditivos detergentes metálicos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38112990 | Los demás aditivos para aceites lubricantes | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 38119010 | Los demás aditivos dispersantes sin cenizas para aceites de petróleo combustibles | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38119090 | Los demás preparaciones de aditivos para aceites minerales/otros líquidos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38121000 | Aceleradores de vulcanización preparados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38122000 | Plastificantes compuestos para caucho o plástico | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38123011 | Preparaciones antioxidantes para caucho, que contengan derivados N-sustituidos de la p-fenilendiamina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38123012 | Preparaciones antioxidantes para caucho, que contengan fosfitos de alquilo, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38123013 | Preparaciones antioxidantes para caucho, que contengan 2,2,4-trimetil-1,2-etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38123019 | Las demás preparaciones antioxidantes y demás estabilizantes que contengan 2,2,4-trimetil-1,2-dihidroquinoleína polimerizada | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38123021 | Antioxidantes para plástico, que contengan derivados N-sustituidos de la p-fenilendiamina | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38123029 | Los demás preparados antioxidantes y demás estabilizantes que contengan derivados N-sustituidos de la p-fenilendiamina, para plástico | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38130010 | Cargas que contengan bromoclorodifluorometano, etc. para aparatos extintores | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38130020 | Cargas que contengan hidrobromofluorocarburos (HBFC) para aparatos extintores | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38130030 | Cargas que contengan hidroclorofluorocarburos (HCFC) para aparatos extintores | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38130040 | Preparaciones y cargas que contengan bromoclorometano para aparatos extintores | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38130090 | Preparaciones y cargas para aparatos extintores, granadas, etc. | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 38140010 | Los demás disolventes y diluyentes, que contengan clorofluorocarburos (CFC) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38140020 | Los demás disolventes y diluyentes, que contengan hidroclorofluorocarburos orgánicos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38140030 | Los demás disolventes y diluyentes, que contengan tetracloruro de carbono | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38140090 | Los demás disolventes y diluyentes orgánicos compuestos, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38151100 | Catalizadores sobre soporte, con níquel o sus compuestos como sustancia activa | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 38151210 | En colmena cerámica o metálica para conversión catalítica de gases de escape de vehículos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 38151220 | Catalizadores con tamaño de partícula inferior a 500 micrómetros | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 38151290 | Los demás catalizadores que contengan metal precioso como sustancia activa | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38151900 | Los demás catalizadores sobre soporte | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38159010 | Los demás catalizadores sobre soporte para craqueo de petróleo | 4 | 4 | 4 | 4 | 10 |  |
| 38159091 | Las demás preparaciones catalíticas, isoprenilaluminio (IPRA) como sustancia activa | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38159092 | Las demás preparaciones catalíticas con óxido de cinc como sustancia activa | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 38159099 | Las demás preparaciones catalíticas | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 38160011 | Cementos y morteros refractarios a base de magnesita calcinada | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38160012 | Cementos y morteros refractarios a base de silimanita | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38160019 | Cementos y morteros refractarios | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38160021 | Preparaciones a base de refractarios con un contenido de corindón y grafito superior o igual al 50 % en peso | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38160029 | Las demás preparaciones a base de cromo-magnesita, circonio, etc., refractarios | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38160090 | Los demás hormigones refractarios y preparaciones similares | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38170010 | Mezclas de alquilbencenos | 12 | 12 | 12 | 0 | E |  |
| 38170020 | Mezclas de alquilnaftalenos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38180010 | Elementos químicos dopados de silicio, para uso en electrónica | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38180090 | Los demás elementos químicos dopados para uso en electrónica | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38190000 | Líquidos para frenos hidráulicos, etc., con un contenido de aceites de petróleo inferior o igual al 70 % | 14 | 14 | 5 | 14 | E |  |
| 38200000 | Preparaciones anticongelantes y líquidos preparados para descongelar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38210000 | Medios de cultivo preparados para el desarrollo y mantenimiento de microorganismos | 14 | 0 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38220010 | Reactivos para la determinación de componentes de la sangre u orina, sobre soporte de papel, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38220090 | Los demás reactivos para diagnóstico o laboratorio | 14 | 0 | 2 | 14 | 10 |  |
| 38231100 | Ácido esteárico (ácido graso monocarboxílico industrial) | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 38231200 | Ácido oleico (ácido graso monocarboxílico industrial) | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 38231300 | Ácido graso del «tall oil» | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 38231900 | Los demás ácidos grasos monocarboxílicos industriales; aceites ácidos del refinado | 2 | 20 | 2 | 2 | 15 |  |
| 38237010 | Alcohol estearílico (alcohol graso industrial) | 2 | 14 | 2 | 2 | E |  |
| 38237020 | Alcohol laurílico (alcohol graso industrial) | 2 | 14 | 2 | 2 | 15 |  |
| 38237030 | Otras mezclas de alcoholes primarios alifáticos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38237090 | Los demás alcoholes grasos industriales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38241000 | Preparaciones aglutinantes para moldes o núcleos de fundición | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38243000 | Carburos metálicos sin aglomerar mezclados entre sí, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38244000 | Aditivos preparados para cementos, morteros u hormigones | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38245000 | Morteros y hormigones, no refractarios | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38246000 | Sorbitol, excepto el polialcohol D-glucitol (sorbitol) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38247110 | Mezclas que contengan triclorotrifluoroetanos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38247190 | Las demás mezclas que contengan derivados halogenados de metano, etano, propano, flúor, cloro, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38247200 | Las demás mezclas que contengan bromoclorodifluorometano, bromotrifluorometano y dibromotetrafluoroetano | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38247300 | Las demás mezclas que contengan hidrobromofluorocarburos (HBFC) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38247410 | Preparaciones a base de clorodifluorometano o pentafluoroetano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38247420 | Preparaciones a base de clorodifluorometano o clorotetrafluoroetano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38247490 | Las demás preparaciones de productos a base de compuestos orgánicos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38247500 | Mezclas que contengan tetracloruro de carbono | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38247600 | Mezclas que contengan 1,1,1-tricloroetano | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38247700 | Mezclas que contengan bromometano o bromoclorometano | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38247810 | Preparaciones a base de tetrafluoroetano o pentafluoroetano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38247890 | Las demás preparaciones de productos a base de compuestos orgánicos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38247900 | Las demás mezclas que contengan derivados halogenados de metano, etano o propano | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38248110 | Mezcla de óxido de propileno con un contenido de óxido de etileno inferior o igual al 30 % | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38248190 | Los demás productos preparados a base de compuestos orgánicos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38248200 | Mezcla con bifenilos polibromados (PBB), terfenilos policlorados(PCT) o bifenilospoliclorados (PCB) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38248300 | Mezclas que contengan fosfato de tris(2,3-dibromopropilo) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249011 | Salinomicina micelial | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249012 | Productos intermedios con un contenido de cianocobalamina inferior o igual al 55 % en peso | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249013 | Productos intermedios de la fabricación de primicina amónica | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249014 | Senduramicina sódica, de la fabricación de senduramicina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249015 | Maduramicina amónica, en solución alcohólica, de la fabricación de maduramicina | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249019 | Los demás productos intermedios de la fabricación de antibióticos, vitaminas, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249021 | Ácidos grasos dimerizados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249022 | Preparaciones que contengan ácidos grasos dimerizados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249023 | Preparaciones que contengan estearoilbenzoilmetano y palmitoilbenzoilmetano | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249024 | Preparaciones que contengan caprilato y caprato de propilenglicol | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249025 | Preparaciones que contengan triglicéridos de los ácidos caprílico y cáprico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249029 | Los demás derivados de ácidos grasos industriales, preparaciones, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 38249031 | Preparaciones que contengan isocianatos de hexametileno | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 38249032 | Preparaciones que contengan otros isocianatos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249033 | Preparaciones que contengan aminas grasas de C8 a C22 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249034 | Preparaciones que contengan polietilenaminas, etc., aptas para la coagulación de látex | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249035 | Otras preparaciones que contengan polietilenaminas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249036 | Mezclas de mono-, di- y triisopropanolaminas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249039 | Las demás preparaciones para caucho o plástico, para endurecer resinas sintéticas, etc. | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 38249041 | Preparaciones desincrustantes, anticorrosivas o antioxidantes | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249042 | Mezcla eutéctica de difenilo y óxido de difenilo | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 38249043 | Preparaciones a base de trimetil-3,9-dietildecano | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249049 | Los demás fluidos para transferencia de calor | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249051 | Antiespumantes que contengan fosfato de tributilo en solución de alcohol isopropílico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249052 | Mezclas de polietilenglicoles | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249053 | Polipropilenglicol líquido | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 38249054 | Retardadores de llama que contengan mezclas de fosfatos de trifenilo isopropilados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249059 | Las demás preparaciones que contengan ésteres inorgánicos y sus derivados, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249071 | Cal sodada y carbonato de calcio hidrófugo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249072 | Preparaciones a base de sílice en suspensión coloidal, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249073 | Preparación a base de carburo de volframio (tungsteno) con níquel como aglomerante; bromuro de hidrógeno en solución, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249074 | Preparaciones a base de hidróxido níquel o cadmio, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249075 | Preparaciones utilizadas en la elaboración de medios de cultivo, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249076 | Compuestos absorbentes a base de metal para perfeccionar el vacío en los tubos o válvulas eléctricas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249077 | Fertilizantes o foliares que contengan cinc y manganeso | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 38249078 | Preparaciones a base de óxido de aluminio y óxido de circonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249079 | Los demás productos o preparaciones a base de elementos químicos, etc. | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 38249081 | Preparaciones a base de anhídrido poliisobutenilsuccínico, en aceite mineral | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249082 | Halquinol, mezcla de ésteres de ácidos dimetílicos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249083 | Triisocianato de tiofosfato de fenilo o de trifenilmetano, en solución de cloruro de metileno o acetato de etilo, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 38249085 | Metilato de sodio en metanol | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249086 | Maneb, mancozeb y cloruro de benzalconio | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249087 | Dispersión acuosa de microcápsulas de poliuretano, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249088 | Mezclas de N,N-dialquilfosforoamidocianidatos, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38249089 | Los demás productos y preparaciones a base de compuestos orgánicos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 38251000 | Desechos y desperdicios municipales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38252000 | Lodos de depuración | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38253000 | Desechos clínicos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38254100 | Halogenados de desechos de disolventes orgánicos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38254900 | Los demás desechos y desperdicios de disolventes orgánicos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38255000 | Desechos de soluciones decapantes para metales, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38256100 | Desechos de las industrias químicas que contengan componentes orgánicos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38256900 | Desperdicios de la industria química o de las industrias conexas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38259000 | Los demás productos residuales de la industria química, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 38260000 | Biodiésel y sus mezclas, con un contenido de aceite superior al 70 % en peso | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 39011010 | Polietileno lineal, de densidad inferior a 0,94, en formas primarias | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 39011091 | Polietileno con carga, de densidad inferior a 0,94, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 0 | E |  |
| 39011092 | Polietileno sin carga, de densidad inferior a 0,94, en formas primarias | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 39012011 | Polietileno con carga, vulcanizado, de densidad superior a 1,3, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39012019 | Los demás polietilenos con carga, de densidad superior o igual a 0,94, en formas primarias | 14 | 14 | 0 | 14 | E |  |
| 39012021 | Polietileno sin carga, vulcanizado, de densidad superior a 1,3, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39012029 | Los demás polietilenos sin carga, de densidad superior o igual a 0,94, en formas primarias | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 39013010 | Copolímeros de etileno y acetato vinilo, en líquidos, pastas | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 39013090 | Copolímeros de etileno y acetato de vinilo, en otras formas primarias | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 39019010 | Copolímeros de etileno y ácido acrílico, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39019020 | Copolímeros de etileno y monómeros, etc., en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39019030 | Polietileno clorosulfonado, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39019040 | Polietileno clorado, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39019050 | Polímeros de etileno-ácido metacrílico, con un contenido de etileno superior o igual al 60 % | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39019090 | Los demás polímeros de etileno, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 0 | E |  |
| 39021010 | Polipropileno con carga, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 0 | E |  |
| 39021020 | Polipropileno sin carga, en formas primarias | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 39022000 | Poliisobutileno en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 39023000 | Copolímeros de propileno, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 0 | E |  |
| 39029000 | Los demás polímeros de propileno o de olefinas, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 39031110 | Poliestireno expandible, con carga, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39031120 | Poliestireno expandible, sin carga, en formas primarias | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 39031900 | Los demás poliestirenos en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 0 | E |  |
| 39032000 | Copolímeros de estireno-acrilonitrilo, en formas primarias | 14 | 2 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39033010 | Copolímeros de acrilonitrilo-butadieno-estireno, formas primarias, con carga | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39033020 | Copolímeros de acrilonitrilo-butadieno-estireno, sin carga | 14 | 2 | 14 | 0 | 10 |  |
| 39039010 | Copolímeros de metacrilato de metilbutadieno-estireno | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39039020 | Copolímeros de acrilonitrilo-estireno-acrilato de butilo | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 39039090 | Los demás polímeros de estireno, en formas primarias | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 39041010 | Poli(cloruro de vinilo) obtenido en suspensión, en formas primarias | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 39041020 | Poli(cloruro de vinilo) obtenido por proceso de emulsión, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 39041090 | Los demás poli(cloruro de vinilo), en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39042100 | Poli(cloruro de vinilo), sin plastificar, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39042200 | Poli(cloruro de vinilo), plastificado, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 39043000 | Copolímeros de cloruro de vinilo y acetato de vinilo, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39044010 | Cloruros de vinilo y acetato de vinilo, con un ácido dibásico, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39044090 | Copolímeros de cloruro de vinilo y acetato de vinilo, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39045010 | Copolímeros de cloruro de vinilideno, sin emulsionante, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39045090 | Los demás polímeros de cloruro de vinilideno, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39046110 | Politetrafluoroetileno en líquidos y pastas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39046190 | Los demás politetrafluoroetilenos en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39046910 | Copolímero de fluoruro de vinilideno y hexafluoropropileno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39046990 | Los demás polímeros fluorados, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39049000 | Los demás polímeros de cloruro de vinilo o de olefinas halogenadas, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39051200 | Poli(acetato de vinilo), en dispersión acuosa | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39051910 | Poli(acetato de vinilo), con grupos alcohol vinílico, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39051990 | Los demás polímeros de poli(acetato de vinilo), en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39052100 | Copolímeros de acetato de vinilo, en dispersión acuosa | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 39052900 | Los demás copolímeros de acetato de vinilo, etc., en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39053000 | Poli(alcohol vinílico), en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39059130 | Copolímeros de poli(vinilpirrolidona) y acetato de vinilo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39059190 | Los demás copolímeros de acetato de vinilo, etc., en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39059910 | Poli(vinilformal) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39059920 | Poli(vinilbutiral) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39059930 | Poli(vinilpirrolidona) iodada | 12 | 12 | 0 | 12 | 10 |  |
| 39059990 | Los demás polímeros de vinilo, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39061000 | Poli(metacrilato de metilo) en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39069011 | Poli(ácido acrílico) y sus sales, en líquidos y pastas, soluble en agua | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39069012 | Sal sódica de poli(ácido acrilamídico) soluble en agua, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39069019 | Demás polímeros acrílicos solubles en agua, en líquidos y pastas | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 39069021 | Polímeros acrílicos y sales en disolventes orgánicos, en líquidos y pastas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39069022 | Copolímero de metacrilato de 2-diisopropilaminoetilo, en suspensión, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39069029 | Los demás polímeros acrílicos en disolventes orgánicos, en líquidos y pastas | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 39069031 | Poli(ácido acrílico) y sus sales, en líquidos y pastas, otros disolventes, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39069032 | Sal sódica de poli(ácido acrilamidico), en líquidos y pastas, otros disolventes, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39069039 | Los demás polímeros acrílicos, en líquidos y pastas, otros disolventes, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39069041 | Poli(ácido acrílico) y sus sales, en bloques irregulares, trozos, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39069042 | Sal sódica del poli(ácido acrilamídico), en trozos, etc., soluble en agua | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39069043 | Carboxipolimetileno, en polvo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39069044 | Poli(acrilato de sodio), en bloques irregulares, trozos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 39069045 | Copolímero de poli(acrilato de potasio) y poli(acrilamida) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39069046 | Copolímero de acrilato de metilo, acrilato superior o igual al 50 % | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39069047 | Copolímero de acrilato de etilo, acrilato de n-butilo, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39069049 | Los demás polímeros acrílicos, en bloques irregulares, trozos, etc. | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 39071010 | Poliacetales con carga, en líquidos y pastas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39071020 | Poliacetales con carga, en otras formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39071031 | Polidextrosa sin carga, en líquidos y pastas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39071039 | Poliacetales sin carga, en líquidos y pastas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39071041 | Polidextrosa sin carga, en otras formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39071042 | Los demás poliacetales sin carga, en polvo que pase por un tamiz con abertura de malla de 0,85 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39071049 | Poliacetales sin carga, en otras formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39071091 | Los demás poliacetales, en gránulos, con diámetro de partícula superior a 2 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39071099 | Los demás poliacetales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39072011 | Poli(óxido de fenileno) con carga, en forma primaria | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39072012 | Poli(óxido de fenileno) sin carga, en forma primaria | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39072020 | Politetrametilenoeterglicol, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39072031 | Polietilenglicol 400, en formas primarias | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 39072039 | Los demás polieterpolioles, en formas primarias | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 39072041 | Poli(epiclorhidrina) | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 39072042 | Copolímeros de óxido de etileno | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 39072049 | Los demás copolímeros de óxido de etileno | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39072090 | Los demás poliéteres en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39073011 | Resinas epoxi con carga, en líquidos y pastas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39073019 | Resinas epoxi con carga, en otras formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 39073021 | Copolímero de tetrabromo-bisfenol A, etc., sin carga, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 39073022 | Resinas epoxi sin carga, en líquidos y pastas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39073029 | Las demás resinas epoxi sin carga, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39074010 | Policarbonatos en formas primarias e índice de fluidez de masa superior o igual a 60 g/10 min pero inferior o igual a 80 g/10 min | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39074090 | Los demás policarbonatos en formas primarias | 0 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 39075010 | Resinas alcídicas en líquidos y pastas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39075090 | Resinas alcídicas en otras formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39076000 | Poli(tereftalato de etileno) en formas primarias | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 39077000 | Poli(ácido láctico) en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39079100 | Los demás poliésteres no saturados, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 39079911 | Poli(tereftalato de butileno) con carga de fibra de vidrio, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39079912 | Poli(tereftalato de butileno) en líquidos y pastas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39079919 | Poli(tereftalato de butileno) en otras formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39079991 | Los demás poliésteres en líquidos y pastas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39079992 | Poli(epsilon caprolactona) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39079999 | Los demás poliésteres en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 0 | E |  |
| 39081011 | Poliamida-11 en líquidos y pastas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39081012 | Poliamida-12 en líquidos y pastas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39081013 | Poliamida-6 o poliamida-6,6, con carga, en líquidos y pastas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39081014 | Poliamida-6 o poliamida-6,6, sin carga, en líquidos y pastas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39081019 | Poliamidas-6,9 o 6,10 o 6-12, en líquidos y pastas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39081021 | Poliamidas-11 en bloques irregulares, trozos, grumos, etc., irregulares | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39081022 | Poliamidas-12 en bloques irregulares, trozos, grumos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39081023 | Poliamida-6 o poliamida-6,6, con carga, en trozos, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 39081024 | Poliamida-6 o poliamida-6,6, sin carga, en trozos, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 39081029 | Poliamidas-6,9 o 6,10 o 6-12, en bloques irregulares, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39089010 | Copolímero de lauril-lactama, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39089020 | Las demás poliamidas obtenidas por condensación de ácidos grasos dimerizados o trimerizados, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39089090 | Las demás poliamidas en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39091000 | Resinas ureicas, resinas de tioureia, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39092011 | Melamina-formaldehído, con carga, en polvo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39092019 | Las demás resinas melamínicas, con carga, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39092021 | Melamina-formaldehído, sin carga, en polvo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39092029 | Las demás resinas melamínicas, sin carga, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39093010 | Las demás resinas amínicas, con carga, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39093020 | Las demás resinas amínicas, sin carga, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39094011 | Fenol-formaldehído, liposoluble, puro o modificado | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39094019 | Las demás resinas fenólicas, liposolubles, puras o modificadas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39094091 | Los demás fenoles-formaldehídos en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39094099 | Las demás resinas fenólicas en formas primarias | 8 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39095011 | Poliuretanos en soluciones en disolventes orgánicos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39095012 | Poliuretanos en dispersión acuosa | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39095019 | Los demás poliuretanos en líquidos y pastas | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 39095021 | Poliuretanos hidroxilados con propiedades adhesivas, en trozos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39095029 | Los demás poliuretanos en bloques irregulares, trozos, en polvo, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 39100011 | Mezclas de prepolímeros lineales, etc. (aceite de silicona) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39100012 | Polidimetilsiloxano, etc., en dispersión (aceite de silicona) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39100013 | Aceite de copolímeros dimetilsiloxano con compuestos vinílicos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39100019 | Los demás aceites de siliconas en formas primarias | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 39100021 | Elastómeros de silicona, de vulcanización en caliente | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39100029 | Los demás elastómeros de silicona | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39100030 | Resinas (silicona) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39100090 | Siliconas, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39111010 | Resinas de petróleo, resinas de cumarona, etc., con carga, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39111021 | Las demás resinas de petróleo sin carga, total o parcialmente hidrogenadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 39111029 | Las demás resinas de petróleo sin carga | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39119011 | Politerpenos modificados químicamente, con carga, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39119012 | Polieterimidas (PEI) y sus copolímeros, con carga, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39119013 | Polieterimidas (PEI) y sus copolímeros, con carga, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39119014 | Poli(sulfuro de fenileno) | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 39119019 | Las demás polieterimidas, polisulfonas, etc., con carga, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39119021 | Politerpenos modificados químicamente, sin carga, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39119022 | Poli(sulfuro de fenileno), con carga, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39119023 | Polietilenaminas, con carga, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39119024 | Polieterimidas y sus copolímeros, sin carga, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39119025 | Polieterimidas y sus copolímeros, sin carga, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39119026 | Polisulfonas | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 39119029 | Los demás politerpenos, etc., sin carga, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39121110 | Acetatos de celulosa, sin plastificar, con carga, en formas primarias | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 39121120 | Acetatos de celulosa, sin plastificar, sin carga, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39121200 | Acetatos de celulosa, plastificados, en forma primaria | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39122010 | Nitratos de celulosa, con carga, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39122021 | Nitratos de celulosa, con carga, en alcohol, con un contenido de no volátiles superior o igual al 65 % en peso | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 39122029 | Los demás nitratos de celulosa, sin carga, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39123111 | Con un contenido de carboximetilcelulosa superior o igual al 75 % en peso, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39123119 | Las demás carboximetilcelulosas, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 39123121 | Sales de carboximetilcelulosa con un contenido superior o igual al 75 %, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39123129 | Las demás sales de carboximetilcelulosa, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39123910 | Metil-, etil- y propilcelulosa hidroxiladas, en formas primarias | 2 | 2 | 0 | 0 | 4 |  |
| 39123920 | Otras metilcelulosas, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 39123930 | Otras etilcelulosas, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 39123990 | Los demás éteres de celulosa, en formas primarias | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 39129010 | Propionato de celulosa, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39129020 | Acetobutanoato de celulosa, en forma primaria | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39129031 | Celulosa microcristalina, en polvo | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 39129039 | Celulosa microcristalina, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39129040 | Otras celulosas, en polvo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39129090 | Las demás celulosas y sus derivados químicos, en formas primarias | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 39131000 | Ácido algínico, sus sales y sus ésteres, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39139011 | Caucho clorado o clorhidratado, en trozos, grumos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39139012 | Caucho clorado en otras formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39139019 | Los demás cauchos naturales y sus derivados químicos, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39139020 | Goma xantana, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39139030 | Dextrano, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39139040 | Proteínas endurecidas, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39139050 | Quitosan («Chitosan»), sus sales o sus derivados, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39139060 | Sulfato de condroitina y sus sales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39139090 | Los demás polímeros naturales, incluso modificados, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39140011 | Intercambiadores de iones a base de copolímeros de estireno-divinilbenceno, sulfonados | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39140019 | Los demás intercambiadores de iones a base de poliestireno y sus copolímeros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39140090 | Intercambiadores de iones a base de los demás copolímeros, en formas primarias | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39151000 | Desechos, desperdicios y recortes, de polímeros de etileno | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39152000 | Desechos, desperdicios y recortes, de polímeros de estireno | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39153000 | Desechos, desperdicios, etc., de polímeros de cloruro de vinilo | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39159000 | Desechos, desperdicios y recortes, de los demás plásticos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 39161000 | Monofilamentos, etc., de polímeros de etileno | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39162000 | Monofilamentos, etc., de polímeros de cloruro de vinilo | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39169010 | Monofilamentos, de los demás plásticos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39169090 | Barras y perfiles, de los demás plásticos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39171010 | Tripas artificiales de proteínas endurecidas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39171021 | Tripas artificiales, de celulosa regenerada, de diámetro superior o igual a 150 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 39171029 | Tripas artificiales de los demás plásticos celulósicos | 16 | 16 | 0 | 0 | 10 |  |
| 39172100 | Tubos rígidos, de polímeros de etileno | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39172200 | Tubos rígidos, de polímeros de propileno | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39172300 | Tubos rígidos, de polímeros de cloruro de vinilo | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 39172900 | Tubos rígidos, de los demás plásticos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39173100 | Tubos flexibles de plástico para una presión superior o igual a 27,6 MPa | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39173210 | Tubos de copolímeros de etileno, sin reforzar, sin accesorios | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39173221 | Tubo capilar semipermeable de polipropileno, aptos para hemodiálisis | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39173229 | Los demás tubos de polipropileno, sin reforzar, sin accesorios | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39173230 | Tubo de poli(tereftalato de etileno), sin reforzar, sin accesorios | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39173240 | Tubos de siliconas, sin reforzar, sin accesorios | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39173251 | Tubos capilares semipermeables de celulosa regenerada aptos para hemodiálisis | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39173259 | Los demás tubos de celulosa regenerada, sin reforzar, sin accesorios | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39173290 | Los demás tubos de plástico, sin reforzar, sin accesorios | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 39173300 | Tubos de plástico, sin reforzar, sin accesorios | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39173900 | Los demás tubos de plástico | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39174010 | Accesorios para tubos, de plástico, aptos para hemodiálisis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 39174090 | Los demás accesorios para tubos, de plástico | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39181000 | Revestimientos para suelos, etc., de polímeros de cloruro de vinilo | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39189000 | Revestimientos para suelos, paredes y techos, de los demás plásticos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39191000 | Placas, hojas, etc., autoadhesivas, de plástico, en rollos de anchura inferior o igual a 20 cm | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39199000 | Placas, láminas, hojas, cintas, etc., autoadhesivas, de plástico | 16 | 16 | 0 | 16 | 10 |  |
| 39201010 | Placas de polímeros de etileno, no reforzadas, etc., anchura en rollo inferior o igual a 66 cm | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39201091 | Placas de polímeros de etileno sin reforzar, etc., utilizadas para la fabricación de separadores de baterías eléctricas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39201099 | Las demás placas de polímeros de etileno, sin reforzar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 39202011 | Placas de polímeros de etileno, sin reforzar, etc., biaxialmente orientados, de anchura inferior o igual a 12,5 cm y espesor inferior o igual a 10 micrómetros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39202012 | Placas de polímeros de etileno, sin reforzar, etc., biaxialmente orientados, de anchura inferior o igual a 50 cm y espesor inferior o igual a 25 micrómetros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39202019 | Las demás placas de polímeros de etileno sin reforzar, etc., biaxialmente orientadas, metálicas | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 39202090 | Las demás placas de polímeros de etileno sin reforzar, etc., biaxialmente orientadas, metálicas | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 39203000 | Placas de polímeros de estireno sin reforzar, etc. | 16 | 16 | 16 | 0 | 10 |  |
| 39204310 | Placas de poli (cloruro de vinilo) plastificado ≥ 6 %, transparentes, etc. | 16 | 16 | 0 | 16 | 10 |  |
| 39204390 | Otras placas de poli (cloruro de vinilo), plastificadas ≥ 6 %, etc. | 16 | 16 | 0 | 16 | E |  |
| 39204900 | Otras placas, hojas, etc., de poli (cloruro de vinilo) | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 39205100 | Placas, etc., de poli (metacrilato de metilo), sin reforzar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 39205900 | Las demás placas, etc., polímeros acrílicos, sin reforzar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39206100 | Placas de policarbonatos, etc., sin reforzar | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39206211 | Placas, etc., de poli (tereftalato de etileno), de espesor inferior a 5 micrómetros, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39206219 | Las demás placas, etc., de poli(tereftalato de etileno), de espesor inferior o igual a 40 micrómetros | 16 | 16 | 16 | 0 | 10 |  |
| 39206291 | Placas, etc., de poli(tereftalato de etileno), de anchura inferior o igual a 12 cm | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 39206299 | Las demás placas, etc., de poli(tereftalato de etileno) | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39206300 | Placas, etc., de poliésteres no saturados, sin reforzar | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39206900 | Placas, etc., de otros poliésteres, sin reforzar, etc. | 16 | 16 | 0 | 16 | 10 |  |
| 39207100 | Placas, etc., de celulosa regenerada, sin reforzar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39207310 | Placas, etc., de acetatos de celulosa, de espesor inferior o igual a 0,75 mm, sin reforzar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39207390 | Las demás placas, etc., de acetato de celulosa, sin reforzar | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39207910 | Las demás placas, láminas de celulosa, fibras vulcanizadas, de espesor inferior o igual a 1 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39207990 | Las demás placas, láminas, tiras de los demás productos derivados de la celulosa | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39209100 | Placas, etc., de poli(vinilbutiral), sin reforzar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39209200 | Placas, etc., de poliamidas, sin reforzar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39209300 | Placas, etc., de aminorresinas, sin reforzar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39209400 | Placas, etc., de resinas fenólicas, sin reforzar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39209910 | Placas, etc., de siliconas, sin reforzar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39209920 | Placas, etc., de poli(alcohol vinílico), sin reforzar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39209930 | Placas, etc., de polímeros de fluoruro de vinilo, sin reforzar, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39209940 | Placas, etc., de poliimidas, sin reforzar, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39209950 | Placas, etc., de poli(clorotrifluoroetileno), sin reforzar, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39209990 | Las demás placas, etc., de los demás plásticos, no celulares, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39211100 | Las demás placas, etc., de polímeros de estireno, celulares | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39211200 | Las demás placas, etc., de polímeros de cloruro de vinilo, celular | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39211310 | Las demás placas, etc., con un número de poros por decímetro lineal superior o igual a 24 pero inferior o igual a 157, superior o igual a 3,5 kPa pero inferior o igual a 4 kPa | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39211390 | Las demás placas, etc., de poliuretano, celular | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39211400 | Las demás placas, etc., de celulosa regenerada, celular | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39211900 | Las demás placas, etc., de los demás plásticos, celular | 16 | 16 | 16 | 0 | 10 |  |
| 39219011 | Placas, etc., de resina melamina-formaldehído, estratificadas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 39219012 | Las demás placas, etc. de los demás plásticos con soporte de polietileno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39219019 | Las demás placas, etc., de otros plásticos, estratificadas | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 39219020 | Las demás placas, etc., de otros plásticos, reforzadas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39219090 | Las demás placas, láminas, hojas y tiras, de plástico | 16 | 16 | 0 | 0 | 10 |  |
| 39221000 | Bañeras, duchas y lavabos, de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 39222000 | Asientos y tapas para inodoro, de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 39229000 | Los demás artículos de plástico para usos sanitarios e higiénicos | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 39231010 | Cajas de plástico utilizadas para contener discos para sistemas de lectura por rayos láser | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39231090 | Las demás cajas, cajones, jaulas, artículos similares, etc., de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 39232110 | Sacos (bolsas), bolsitas y cucuruchos, de polímeros de etileno, de capacidad inferior o igual a 1 000 cm3 | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 39232190 | Los demás sacos (bolsas), bolsitas y cucuruchos, de polímeros de etileno | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 39232910 | Sacos (bolsas), bolsitas y cucuruchos, de los demás plásticos, de capacidad inferior o igual a 1 000 cm3 | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 39232990 | Los demás sacos (bolsas), bolsitas y cucuruchos, de los demás plásticos | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 39233000 | Bombonas (damajuanas), botellas, frascos y artículos similares, de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 39234000 | Bobinas, carretes, canillas y soportes similares, de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39235000 | Tapones, tapas, cápsulas y demás dispositivos para cerrar contenedores | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 39239000 | Otros artículos para cerrar contenedores de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 39241000 | Vajilla y demás artículos de uso doméstico, de plástico | 18 | 18 | 15 | 18 | 10 |  |
| 39249000 | Otros artículos de higiene o de tocador, de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39251000 | Depósitos, cisternas, cubas, etc., de plástico, capacidad > 300 l | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39252000 | Puertas, ventanas, su marco, umbrales, etc., de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39253000 | Contraventanas, persianas y artículos similares y partes, de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39259010 | Otros objetos para la construcción, de poliestireno expandido | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39259090 | Otros objetos para la construcción | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39261000 | Material de oficina y material escolar, de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39262000 | Prendas y complementos de vestir (incluidos guantes, mitones y artículos similares), de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39263000 | Herrajes para muebles, carrocerías o similares, de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39264000 | Estatuillas y demás artículos de adorno, de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39269010 | Arandelas de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39269021 | Correas de transmisión, de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39269022 | Correas transportadoras o elevadoras, de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 39269030 | Bolsas de plástico para uso médico (colostomía, hemodiálisis) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 39269040 | Artículos de laboratorio y productos farmacéuticos, de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39269050 | Otros accesorios de plástico para hemodiálisis, obturadores | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 39269061 | Anillos de sección circular de tetrafluoroetileno y éter | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 39269069 | Anillos de sección circular transversal de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 39269090 | Las demás manufacturas de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 40011000 | Látex de caucho natural, incluso prevulcanizado | 0 | 4 | 4 | 0 | E |  |
| 40012100 | Caucho natural en otras formas: hojas ahumadas | 4 | 4 | 4 | 4 | E |  |
| 40012200 | Caucho natural técnicamente especificado, otras formas | 0 | 4 | 4 | 4 | E |  |
| 40012910 | Caucho natural crepé | 4 | 4 | 4 | 4 | E |  |
| 40012920 | Caucho natural granulado o prensado | 4 | 4 | 4 | 4 | E |  |
| 40012990 | Caucho natural en otras formas | 4 | 4 | 4 | 0 | E |  |
| 40013000 | Balata, gutapercha, guayule, chicle y gomas naturales análogas | 4 | 4 | 4 | 4 | 15 |  |
| 40021110 | Caucho de látex de estireno-butadieno (SBR) | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 40021120 | Látex de caucho estireno-butadieno carboxilado (XSBR) | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 40021911 | Caucho de estireno-butadieno, en placas, hojas o tiras | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 40021912 | Caucho de estireno-butadieno (SBR), grado alimenticio, en formas primarias | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 40021919 | Caucho de estireno-butadieno (SBR), en otras formas primarias | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 40021920 | Caucho de estireno-butadieno carboxilado (XSBR), en placas, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 40022010 | Aceite de caucho butadieno (BR) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 40022090 | Caucho butadieno (BR), en placas, hojas, tiras, etc. | 0 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 40023100 | Caucho isobuteno-isopreno (butilo) (IIR), en placas, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 40023900 | Caucho isobuteno-isopreno halogenado (CIIR o BIIR), en placas, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 40024100 | Látex de caucho cloropreno (clorobutadieno) (CR) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 40024900 | Caucho cloropreno (clorobutadieno) (CR), en placas, etc. | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 40025100 | Látex de caucho de acrilonitrilo-butadieno (NBR) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 40025900 | Caucho acrilonitrilo-butadieno (NBR) en placas, hojas, etc. | 12 | 25 | 12 | 12 | E |  |
| 40026000 | Caucho de isopreno en placas, hojas, tiras, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 40027000 | Caucho de etileno-propileno-dieno no conjugado, en hojas | 0 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 40028000 | Mezclas de caucho natural con caucho sintético, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 40029100 | Látex de otro caucho sintético o artificial | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 40029910 | Caucho estireno-isopreno-estireno en placas, hojas, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 40029920 | Caucho etileno-propileno-dieno no conjugado-propileno (EPDM-propileno), etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 40029930 | Caucho acrilonitrilobutadieno hidrogenado | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 40029990 | Los demás cauchos sintéticos y artificiales, en placas, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 40030000 | Caucho regenerado, en formas primarias o en placas, hojas o tiras | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 40040000 | Desperdicios, desechos y recortes, de caucho sin endurecer, incluso en polvo o gránulos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 40051010 | Caucho etileno-propileno-dieno, etc., con sílice, gránulos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 40051090 | Los demás cauchos vulcanizados con adición de negro de humo o de sílice, en hojas, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 40052000 | Mezclas de caucho, sin vulcanizar, disoluciones, dispersiones | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 40059110 | Preparaciones a base de caucho, para la fabricación de goma de mascar, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 40059190 | Las demás mezclas de caucho sin vulcanizar, en placas, hojas, tiras | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 40059910 | Preparaciones a base de caucho, para la fabricación de goma de mascar, etc., en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 40059990 | Las demás mezclas de cauchos, sin vulcanizar, en formas primarias | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 40061000 | Perfiles para recauchutar, de caucho, sin vulcanizar | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 40069000 | Las demás formas y artículos de caucho, sin vulcanizar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 40070011 | Hilos de caucho vulcanizado, recubiertos con silicona | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 40070019 | Los demás hilos de caucho vulcanizado | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 40070020 | Cuerdas de caucho vulcanizado | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 40081100 | Placas, hojas, etc., de caucho vulcanizado, celular, sin endurecer | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 40081900 | Placas, hojas, tiras, varillas y perfiles, de caucho vulcanizado sin endurecer | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 40082100 | Placas, hojas, etc., de caucho, sin vulcanizar, celular, sin endurecer | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 40082900 | Varillas y perfiles de caucho vulcanizado, no celular, sin endurecer | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 40091100 | Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, sin reforzar, sin accesorios | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40091210 | Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, sin reforzar, con accesorios, con una presión de ruptura superior o igual a 17 | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40091290 | Los demás cauchos vulcanizados sin endurecer, sin reforzar, con accesorios | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40092110 | Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, reforzados con metal, sin accesorios, con una presión de ruptura superior o igual a 17 | 14 | 14 | 10 | 14 | 15 |  |
| 40092190 | Los demás cauchos vulcanizados sin endurecer, reforzados con metal, sin accesorios | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40092210 | Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, reforzados con metal, sin accesorios, con una presión de ruptura superior o igual a 17 | 14 | 14 | 10 | 14 | 15 |  |
| 40092290 | Los demás tubos de caucho vulcanizado, sin endurecer, reforzados con metal, sin accesorios | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40093100 | Tubo de caucho vulcanizado, sin endurecer, reforzado con materia textil, sin accesorios | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40093210 | Tubo de caucho vulcanizado, reforzado con materia textil, con accesorios, con una presión de ruptura superior o igual a 17 | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40093290 | Los demás tubos de caucho vulcanizados, reforzados con materia textil, con accesorios | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40094100 | Tubos de caucho vulcanizados, sin endurecer, reforzados con otras materias, sin accesorios | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40094210 | Tubo de caucho vulcanizado, reforzado con otras materias, sin accesorios, con una presión de ruptura superior o igual a 17 | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40094290 | Los demás tubos de caucho vulcanizados, reforzados con otras materias, con accesorios | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40101100 | Correas transportadoras, de caucho vulcanizado, reforzadas solamente con metal | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 40101200 | Correas transportadoras de caucho vulcanizado, reforzadas con materia textil | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 40101900 | Las demás correas transportadoras, de caucho vulcanizado | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 40103100 | Correas para transmisión, trapezoidales, estriadas, de circunferencia exterior superior a 60 cm pero inferior o igual a 180 cm | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40103200 | Correas para transmisión, trapezoidales, sin estriar, de circunferencia exterior superior a 60 cm pero inferior o igual a 180 cm | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40103300 | Correas para transmisión, trapezoidales, estriadas, de circunferencia exterior superior a 180 cm pero inferior o igual a 240 cm | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40103400 | Correas para transmisión, trapezoidales, sin estriar, de circunferencia exterior superior a 180 cm pero inferior o igual a 240 cm | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40103500 | Correas para transmisión, trapezoidales, con muescas (sincrónicas), de circunferencia exterior superior a 80 cm pero inferior o igual a 150 cm | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40103600 | Correas para transmisión, con muescas (sincrónicas), de circunferencia exterior superior a 150 cm pero inferior o igual a 198 cm | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40103900 | Las demás correas de transmisión | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 40111000 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos para automóviles de turismo | 35 | 16 | 5 | 16 | E |  |
| 40112010 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos para autobuses o camiones, de medida 11,00-24 | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 40112090 | Los demás neumáticos nuevos para autobuses o camiones | 35 | 16 | 5 | 16 | E |  |
| 40113000 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos para aeronaves | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 40114000 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos para motocicletas | 35 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 40115000 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos para bicicletas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 40116100 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos para vehículos, máquinas agrícolas o forestales | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 40116200 | Neumáticos (llantas neumáticas) nuevos para vehículos, máquinas para la construcción o mantenimiento industrial, para llantas de diámetro superior a 61 cm | 35 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 40116310 | Neumáticos radiales nuevos para volquetes automotores, para llantas de diámetro superior o igual a 1448 mm | 35 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 40116320 | Los demás neumáticos (llantas neumáticas) nuevos para vehículos de construcción, para llantas de diámetro superior o igual a 1143 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 40116390 | Los demás neumáticos (llantas neumáticas) nuevos, anillos para vehículos de construcción, para llantas de diámetro superior a 61 cm | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 40116910 | Los demás neumáticos (llantas neumáticas) nuevos, para llantas de diámetro superior o igual a 1143 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 40116990 | Los demás neumáticos (llantas neumáticas) nuevos, de caucho | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 40119210 | Los demás neumáticos (llantas neumáticas) nuevos, para vehículos y máquinas agrícolas o forestales de las siguientes medidas: 4,00-15, etc. | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 40119290 | Los demás neumáticos nuevos, para vehículos y máquinas agrícolas o forestales | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 40119300 | Los demás neumáticos nuevos, para vehículos de construcción, de diámetro inferior o igual a 61 cm | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 40119410 | Los demás neumáticos radiales nuevos, para volquetes automotores, para llantas de diámetro superior o igual a 1448 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 40119420 | Los demás neumáticos nuevos, para vehículos de construcción, para llantas de diámetro inferior o igual a 1443 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 40119490 | Los demás neumáticos nuevos, para vehículos de construcción, de diámetro inferior o igual a 61 cm | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 40119910 | Neumáticos nuevos para tractores y vehículos para la agricultura, para llantas de diámetro inferior o igual a 1443 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 40119990 | Los demás neumáticos nuevos de caucho | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 40121100 | Neumáticos recauchutados, de automóviles de turismo | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 40121200 | Neumáticos recauchutados, de autobuses o camiones | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 40121300 | Neumáticos recauchutados, de aeronaves | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 40121900 | Los demás neumáticos recauchutados | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 40122000 | Neumáticos usados de caucho | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 40129010 | Protectores («flaps») para neumáticos de caucho | 16 | 16 | 10 | 16 | E |  |
| 40129090 | Protectores («flaps»), bandas de rodadura, etc. para neumáticos de caucho | 16 | 16 | 10 | 16 | E |  |
| 40131010 | Cámaras de caucho para neumáticos, de los tipos utilizados en autobuses, de medida 11,00-24 | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 40131090 | Caucho para neumáticos, de los tipos utilizados en automóviles, etc. | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 40132000 | Caucho para neumáticos, de los tipos utilizados en bicicletas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 40139000 | Las demás cámaras de caucho | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 40141000 | Preservativos de caucho vulcanizado, sin endurecer | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 40149010 | Bolsas para hielo y agua caliente, de caucho vulcanizado, sin endurecer | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 40149090 | Los demás artículos de higiene, etc., de caucho vulcanizado, sin endurecer | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 40151100 | Guantes para cirugía, de caucho vulcanizado, sin endurecer | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 40151900 | Los demás guantes, de caucho vulcanizado, sin endurecer | 16 | 35 | 16 | 16 | 10 |  |
| 40159000 | Las demás prendas de vestir y complementos de caucho vulcanizado, sin endurecer | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 40161010 | Partes de automóviles, etc., de caucho vulcanizado, celular, sin endurecer | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 40161090 | Las demás manufacturas de caucho vulcanizado, celular, sin endurecer | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 40169100 | Revestimientos para el suelo, etc., de caucho vulcanizado, sin endurecer | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 40169200 | Gomas de borrar | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 40169300 | Juntas, empaquetaduras, similares, de caucho vulcanizado sin endurecer | 16 | 16 | 10 | 16 | E |  |
| 40169400 | Defensas para el atraque de los barcos, de caucho vulcanizado, no endurecidas | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 40169510 | Artículos inflables para salvamento, de caucho vulcanizado sin endurecer | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 40169590 | Los demás artículos inflables, de caucho vulcanizado, sin endurecer | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 40169910 | Obturadores de EPDM para capacitores, con perforaciones para terminales | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 40169990 | Las demás manufacturas de caucho vulcanizado, sin endurecer | 16 | 16 | 10 | 16 | E |  |
| 40170000 | Caucho endurecido y manufacturas de caucho endurecido | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 41012000 | Cueros y pieles, enteros, con restricción de peso | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 41015010 | Cueros y pieles enteros de bovino, sin dividir, de peso inferior o igual a 16 kg | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 41015020 | Cueros y pieles enteros, de bovino, divididos con la flor, de peso inferior o igual a 16 kg | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 41015030 | Cuero o piel enteros, de bovino, divididos (excepto los divididos con la flor), de peso inferior o igual a 16 kg | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 41019010 | Los demás cueros y pieles, bovinos, sin dividir | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 41019020 | Los demás cueros y pieles, de bovino, divididos con la flor | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 41019030 | Los demás cueros y pieles, de bovino, divididos (excepto los divididos con la flor) | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 41021000 | Pieles en bruto, de ovino, con lana | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 41022100 | Pieles en bruto, de ovino, piqueladas | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 41022900 | Las demás pieles en bruto, de ovino, sin lana (depiladas) | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 41032000 | Pieles en bruto, de reptil | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 41033000 | Cueros y pieles, de porcino, en bruto | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 41039000 | Pieles en bruto, de otros animales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 41041111 | Cueros enteros de bovino, sin dividir, curtidos al cromo («wet-blue»), con una superficie inferior o igual a 2,6 m2 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 41041112 | Cueros enteros de bovino, divididos (excepto divididas con la flor), con una superficie inferior o igual a 2,6 m2 | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 41041113 | Los demás cueros de bovino, sin dividir, con precurtido vegetal | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41041114 | Los demás cueros de bovino (incluido el búfalo), divididos (excepto divididos con la flor), curtidos al cromo | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 41041119 | Cueros de equino, en estado húmedo, divididos (excepto divididos con la flor) | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41041121 | Cueros enteros de bovino, curtidos al cromo («wet-blue») divididos, con una superficie inferior o igual a 2,6 m2 | 4 | 4 | 4 | 4 | 15 |  |
| 41041122 | Cueros enteros de bovino, divididos con la flor, con una superficie inferior o igual a 2,6 m2 | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 41041123 | Los demás bovinos curtidos, divididos, en estado húmedo, con precurtido vegetal | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41041124 | Los demás cueros de bovino (incluido el búfalo), en estado húmedo, divididos con la flor | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 41041129 | Los demás cueros de equino, en estado húmedo, divididos con la flor | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41041910 | Los demás cueros de bovino, curtidos al cromo («wet-blue»), con una superficie inferior o igual a 2,6 m2 | 4 | 4 | 4 | 4 | 15 |  |
| 41041920 | Los demás cueros y pieles, enteros, de bovino, en estado húmedo, con una superficie inferior o igual a 2,6 m2 | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 41041930 | Los demás cueros y pieles, bovinos, en estado húmedo, con precurtido vegetal | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41041940 | Los demás cueros y pieles, de bovino (incluido el búfalo), en estado húmedo | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 41041990 | Cueros y pieles, de equino, en estado húmedo | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 41044110 | Cuero entero de bovino, en estado seco, dividido con la flor, con una superficie inferior o igual a 2,6 m2 | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 41044120 | Cueros de bovinos y búfalos, en estado seco («crust»), divididos con la flor, curtidos al vegetal para suelas | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41044130 | Los demás cueros y pieles de bovino, en estado seco («crust»), divididos con la flor | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 41044190 | Los demás cueros y pieles equinos, en estado seco («crust»), divididos con la flor | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41044910 | Los demás cueros y pieles de bovino, en estado húmedo, con una superficie inferior o igual a 2,6 m2 | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 41044920 | Los demás cueros y pieles de bovinos, en estado seco | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 41044990 | Los demás cueros y pieles de equinos, en estado seco | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41051010 | Pieles depiladas, de ovino, en estado húmedo, con precurtido vegetal | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41051021 | Pieles depiladas de ovinos curtidas al cromo («wet-blue») | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 41051029 | Las demás pieles depiladas de ovinos, precurtidas | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 41051090 | Las demás pieles depiladas de ovinos, curtidas | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41053000 | Pieles depiladas de ovinos, en estado seco («crust») | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 41062110 | Cueros y pieles de caprino, con precurtido vegetal | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41062121 | Cueros y pieles de caprino, en estado húmedo, al cromo («wet-blue») | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 41062129 | Los demás cueros y pieles de caprino, en estado húmedo, precurtidos | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41062190 | Los demás cueros y pieles de caprino, curtidos | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41062200 | Cueros y pieles de caprino, en estado seco («crust») | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41063110 | Cueros y pieles de porcino, curtidos, en estado húmedo, al cromo («wet-blue») | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 41063190 | Los demás cueros y pieles, de porcino, curtidos, en estado húmedo | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 41063200 | Cueros y pieles, de porcino, curtidos, en estado seco («crust») | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 41064000 | Cueros y pieles, de reptiles, curtidos, en estado seco («crust») | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41069100 | Cueros y pieles, de otros animales, curtidos, en estado húmedo | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41069200 | Cueros y pieles, de otros animales, en estado seco («crust») | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41071110 | Cueros enteros de bovino, divididos con la flor, con una superficie inferior o igual a 2,6 m2 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 41071120 | Los demás cueros y pieles enteros de bovino, preparados | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41071190 | Cueros y pieles, enteros, de equino, divididos con la flor, preparados | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41071210 | Cueros enteros de bovino, preparados, con una superficie inferior o igual a 2,6 m2 | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 41071220 | Los demás cueros y pieles enteros de bovino, preparados, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 41071290 | Los demás cueros y pieles, de equino, preparados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 41071910 | Cueros y pieles enteros de bovino, preparados, con una superficie inferior o igual a 2,6 m2 | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 41071920 | Los demás cueros y pieles, enteros, de bovino, preparados | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 41071990 | Cueros y pieles, enteros, de equino, preparados después del curtido | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41079110 | Cueros y pieles, enteros, de bovino, preparados, plena flor sin dividir | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41079190 | Cueros y pieles, de equino, preparados, sin dividir | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41079210 | Cueros y pieles, de bovino, preparados, divididos con la flor | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 41079290 | Cueros y pieles, de equino, preparados, divididos con la flor | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 41079910 | Los demás cueros y pieles, de bovino, preparados | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41079990 | Los demás cueros y pieles, de equino, preparados | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41120000 | Cueros de ovino, preparados después del curtido, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 41131010 | Cueros de caprino, curtidos al cromo, con acabado | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41131090 | Los demás cueros de caprino, preparados después del curtido, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41132000 | Cueros de porcino, preparados después del curtido, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 41133000 | Cueros de reptil, preparados después del curtido, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41139000 | Cueros de otros animales, preparados después del curtido, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41141000 | Cueros y pieles agamuzados (incluido el agamuzado combinado) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 41142010 | Cueros y pieles charolados o chapados | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 41142020 | Cueros y pieles metalizados | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 41151000 | Cuero regenerado a base de cuero, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 41152000 | Recortes y demás desperdicios de cuero, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 42010010 | Artículos de talabartería y guarnicionería, de cuero natural o regenerado | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42010090 | Artículos de talabartería y guarnicionería, de las demás materias | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42021100 | Baúles, maletas (valijas), etc., de cuero natural o regenerado | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42021210 | Baúles, maletas (valijas), etc., de plástico | 20 | 20 | 8 | 20 | 15 |  |
| 42021220 | Baúles, maletas (valijas), etc., de materia textil | 20 | 20 | 8 | 20 | E |  |
| 42021900 | Baúles, maletas (valijas), etc., de los demás materiales | 20 | 20 | 8 | 20 | E |  |
| 42022100 | Bolsos, con la superficie exterior de cuero natural o regenerado | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42022210 | Bolsos de hojas de plástico | 35 | 35 | 17 | 20 | E |  |
| 42022220 | Bolsos de materia textil | 35 | 35 | 20 | 20 | E |  |
| 42022900 | Bolsos de las demás materias | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42023100 | Artículos de bolsillo o de bolso, de cuero natural o regenerado, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42023200 | Artículos de bolsillo o de bolso de hojas de plástico o de materia textil | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42023900 | Artículos de bolsillo o de bolso, de las demás materias | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42029100 | Los demás artículos con la superficie exterior de cuero natural o regenerado | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42029200 | Los demás artículos de hojas de plástico o de materia textil | 35 | 35 | 20 | 20 | E |  |
| 42029900 | Los demás artículos, de las demás materias | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42031000 | Prendas de vestir de cuero natural o regenerado | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42032100 | Guantes, mitones, etc., para deporte, de cuero natural o regenerado | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42032900 | Los demás guantes, mitones, etc., de cuero natural o regenerado | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42033000 | Cinturones, bandoleras, etc., de cuero natural o regenerado | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42034000 | Los demás complementos (accesorios), de vestir, de cuero natural o regenerado | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42050000 | Los demás artículos de cuero natural o regenerado | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 42060000 | Manufacturas de tripa, vejigas o tendones | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 43011000 | Peletería en bruto, de visón, enteras, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 43013000 | Peletería en bruto, de cordero llamadas astracán, etc., enteras, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 43016000 | Peletería en bruto, de zorro, enteras, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 43018000 | Peletería en bruto, de otros animales, enteras | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 43019000 | Cabezas, colas, patas, etc., de animales utilizados en la industria de la peletería | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 43021100 | Peletería curtida o adobada, de visón, entera, sin ensamblar | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 43021910 | Peletería curtida o adobada, de ovinos, entera, sin ensamblar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 43021990 | Peletería curtida o adobada, de otros animales, entera, sin ensamblar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 43022000 | Cabezas, colas, patas, etc., curtidas, enteras, sin ensamblar | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 43023000 | Peletería curtida o adobada, entera o en trozos, etc., ensamblada | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 43031000 | Prendas y complementos (accesorios) de vestir, de peletería | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 43039000 | Los demás artículos de peletería | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 43040000 | Peletería facticia artificial y sus manufacturas | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 44011000 | Leña en cualquier estado | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44012100 | Madera de coníferas, en plaquitas o partículas | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44012200 | Madera distinta de la de coníferas, en plaquitas o partículas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 44013100 | «Pellets» de madera | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44013900 | Los demás aserrines y desperdicios, de madera | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44021000 | Carbón vegetal de bambú, incluso aglomerado | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44029000 | Los demás carbones vegetales, incluso aglomerados | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44031000 | Madera en bruto, tratada con pintura, creosota, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44032000 | Madera de coníferas, en bruto | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44034100 | Madera de Dark Red Meranti, o Light Red Meranti, etc., en bruto | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44034900 | Las demás maderas tropicales, en bruto | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44039100 | Madera de roble (Quercus spp.), en bruto | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44039200 | Madera de haya (Fagus spp.), en bruto | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44039900 | Las demás maderas, en bruto | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44041000 | Flejes, estacas, etc., de coníferas | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44042000 | Flejes, estacas, etc., de madera distinta de la de coníferas | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44050000 | Lana de madera y harina de madera | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 44061000 | Madera para traviesas (durmientes), para vías férreas, etc., sin impregnar | 4 | 4 | 4 | 4 | 15 |  |
| 44069000 | Las demás traviesas (durmientes) de madera, para vías férreas o similares | 4 | 4 | 4 | 4 | 15 |  |
| 44071000 | Madera de coníferas aserrada o cortada en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | 15 |  |
| 44072100 | Madera Mahogany, aserrada longitudinalmente, cortada en hojas, de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44072200 | Virola, Imbuia y Balsa, aserrada o cortada longitudinalmente, en hojas, de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 44072500 | Madera Dark Red Meranti, etc., aserrada, cortada en hojas, de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44072600 | Madera de White Lauan, etc., aserrada, cortada en hojas, de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44072700 | Madera de Sapelli, aserrada longitudinalmente, de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | 15 |  |
| 44072800 | Madera de Iroco, aserrada longitudinalmente, de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44072910 | Madera de cedro, aserrada o cortada en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44072920 | Madera de ipé (Lapacho), aserrada o cortada en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 0 | E |  |
| 44072930 | Madera de pau marfím (Guatambú), aserrada o cortada en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44072940 | Madera de louro (Peteribí o Peterivy), aserrada o cortada en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44072990 | Las demás maderas tropicales, aserradas o cortadas en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 0 | 15 |  |
| 44079100 | Madera de roble, aserrada o cortada en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | 15 |  |
| 44079200 | Madera de haya, aserrada o cortada en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | 15 |  |
| 44079300 | Madera de arce, aserrada longitudinalmente, de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44079400 | Madera de cerezo, aserrada longitudinalmente en hojas, de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44079500 | Madera de fresno, aserrada longitudinalmente en hojas, de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44079910 | Madera de cañafístula, aserrada o cortada en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44079920 | Madera de peroba, aserrada o cortada en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44079930 | Madera de guayaibí, aserrada o cortada en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44079940 | Madera de incienso, aserrada o cortada en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44079950 | Madera de urunday (urundey), aserrada o cortada en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44079960 | Madera de viraró (yvyraro), aserrada o cortada en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44079970 | Madera de curupay (kurupay), aserrada o cortada en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44079990 | Las demás maderas aserradas o cortadas en hojas, etc., de espesor superior a 6 mm | 6 | 6 | 6 | 0 | 15 |  |
| 44081010 | Hojas de madera, de pino brasil, de espesor inferior o igual a 6 mm | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 44081091 | Hojas para chapado, etc., de pino brasil | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44081099 | Hojas para chapado, etc., de las demás maderas de coníferas | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44083110 | Hojas para chapado, etc., de madera de coníferas estratificada | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 44083190 | Hojas para chapado, etc., de Dark Red Meranti, etc. | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44083910 | Hojas de madera, de cedro, de espesor inferior o igual a 6 mm | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 44083991 | Hojas para chapado compensado, etc., de cedro | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44083992 | Hojas para chapado compensado, etc., de pau marfím (Guatambú) | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 44083999 | Hojas para chapado, etc., de las demás maderas tropicales | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 44089010 | Hojas para chapado, etc., de las demás maderas estratificadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 44089090 | Hojas para chapado, etc., de las demás maderas | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 44091000 | Madera de coníferas, perfilada longitudinalmente | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44092100 | De bambú perfilado, en tablillas, distinto de la de coníferas | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44092900 | Las demás maderas perfiladas, etc., distintas de las de coníferas | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44101110 | Tableros de madera, en bruto o simplemente lijados | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44101121 | Tableros de partículas de madera cubiertos por una película protectora para pisos | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 44101129 | Los demás tableros de partículas de madera, recubiertos con papel impregnado con melamina | 10 | 10 | 10 | 0 | 10 |  |
| 44101190 | Los demás tableros de partículas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 44101210 | Tableros llamados «oriented strand board» (OSB), «waferboard», en bruto, lijados | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44101290 | Los demás tableros llamados «oriented strand board» (OSB), «waferboard» | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44101911 | Tableros llamados «waferboard» | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44101919 | Los demás tableros llamados «waferboard» | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44101991 | Los demás tableros de madera, en bruto o simplemente lijados | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44101992 | Los demás tableros de madera, recubiertos con papel impregnado con melamina | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44101999 | Los demás tableros de madera, recubiertos en la superficie con placas u hojas de plástico | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44109000 | Tableros de otras materias leñosas | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44111210 | Tableros de fibra de madera, sin trabajo mecánico, de espesor superior a 5 mm | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44111290 | Los demás tableros de fibra de madera o de materias leñosas, de espesor superior a 5 mm | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44111310 | Tableros de fibra de madera, sin trabajo mecánico, de espesor superior a 5 mm pero inferior a 9 mm | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44111391 | Tableros de fibra de madera, de espesor superior a 5 mm pero inferior a 9 mm, recubiertos con una película protectora | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 44111399 | Los demás tableros de fibra de madera, de espesor superior a 5 mm pero inferior a 9 mm, | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 44111410 | Tableros de fibra de madera, sin trabajo mecánico, de espesor superior a 9 mm | 10 | 10 | 10 | 0 | 10 |  |
| 44111490 | Tableros de fibra de madera o materias leñosas, de espesor superior a 9 mm | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 44119210 | Tableros de fibra de madera, sin trabajo mecánico, de densidad superior a 0,8 g/cm3 | 10 | 10 | 10 | 0 | 15 |  |
| 44119290 | Los demás tableros de fibra de madera, sin trabajo mecánico, de densidad superior a 0,8 g/cm3 | 35 | 10 | 10 | 0 | 10 |  |
| 44119310 | Tableros de fibra de madera, sin trabajo mecánico, de densidad superior a 0,5 g/cm3 pero inferior a 0,8 g/cm3 | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44119390 | Los demás tableros de fibra de madera o materias leñosas, de densidad superior a 0,5 g/cm3 pero inferior a 0,8 g/cm3 | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 44119410 | Tableros de fibra de madera, sin trabajo mecánico, de densidad inferior a 0,5 g/cm3 | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44119490 | Los demás tableros de fibra de madera o materias leñosas, de densidad inferior a 0,5 g/cm3 | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44121000 | Madera contrachapada, madera chapada y estratificada similar de bambú | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 44123100 | Maderas contrachapadas con una hoja de las maderas tropicales, de espesor inferior a 6 mm | 10 | 10 | 10 | 0 | 15 |  |
| 44123200 | Maderas contrachapadas con una hoja de madera distinta de la de coníferas, de espesor inferior a 6 mm | 10 | 10 | 10 | 0 | 10 |  |
| 44123900 | Las demás maderas contrachapadas, de madera chapada, de espesor inferior a 6 mm | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 44129400 | Las demás maderas con núcleo aglomerado, alveolar o laminado | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 44129900 | Las demás maderas contrachapadas, chapadas o estratificadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 44130000 | Madera densificada en bloques, tablas, tiras o perfiles | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 44140000 | Marcos de madera para cuadros, fotografías, espejos, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44151000 | Cajones, cajas, jaulas, tambores, etc., de madera | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 44152000 | Paletas, paletas caja, etc., de madera | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 44160010 | Barriles, cubas, tinas, etc., de madera de roble | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 44160090 | Barriles, cubas, tinas, etc., de las demás maderas | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 44170010 | Herramientas de madera | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44170020 | Hormas, ensanchadores y tensores para el calzado, de madera, para calzado | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44170090 | Herramientas, monturas, mangos de herramientas, monturas de escobas, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 44181000 | Ventanas, puertas vidriera, marcos, etc., de madera | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 44182000 | Puertas y sus marcos, contramarcos y umbrales, de madera | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 44184000 | Encofrados de madera, para hormigón | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 44185000 | Tablillas de madera, para cubierta de tejados o fachadas | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 44186000 | Postes y vigas de madera | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 44187100 | Paneles para suelos en mosaico | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 44187200 | Los demás paneles para suelos, multicapas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 44187900 | Los demás tableros de madera ensamblados, para suelos | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 44189000 | Las demás obras o piezas de carpintería para construcciones | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 44190000 | Artículos de mesa o de cocina, de madera | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 44201000 | Estatuillas y demás objetos de adorno, de madera | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 44209000 | Marquetería y taracea, cofrecillos, etc., de madera | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 44211000 | Perchas de madera, para prendas de vestir | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 44219000 | Las demás manufacturas de madera | 35 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 45011000 | Corcho natural en bruto o simplemente preparado | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 45019000 | Desperdicios de corcho, corcho triturado, granulado, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 45020000 | Corcho natural, descortezado, simplemente escuadrado, rectangular, etc. | 4 | 4 | 4 | 4 | 15 |  |
| 45031000 | Tapones de corcho natural | 0 | 10 | 10 | 0 | 8 |  |
| 45039000 | Las demás manufacturas de corcho natural | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 45041000 | Corcho aglomerado, en bloques, placas, hojas, tiras, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 45049000 | Las demás manufacturas de corcho aglomerado | 35 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 46012100 | Esterillas, esteras y cañizos, de bambú | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 46012200 | Esterillas, esteras y cañizos, de roten (ratán) | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 46012900 | Esterillas, esteras y cañizos, de materia vegetal | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 46019200 | Las demás materias trenzables, de bambú | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 46019300 | Las demás materias trenzables, de roten (ratán) | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 46019400 | Las demás materias trenzables, de materias vegetales | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 46019900 | Trenzas, etc., de las demás materias, tejidas o paralelizadas | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 46021100 | Artículos de cestería, de bambú | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 46021200 | Artículos de cestería, de roten (ratán) | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 46021900 | Los demás artículos de cestería, de materia vegetal | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 46029000 | Artículos de cestería de las demás materias trenzables, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 47010000 | Pasta mecánica de madera | 4 | 4 | 4 | 4 | 10 |  |
| 47020000 | Pasta química, de madera, para disolver | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 47031100 | Pasta química de madera de coníferas, a la sosa (soda) o al sulfato, cruda | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 47031900 | Pasta química de madera distinta de la de coníferas, a la sosa (soda) o sulfato, cruda | 4 | 4 | 4 | 4 | E |  |
| 47032100 | Pasta química de madera de coníferas, a la sosa (soda) o sulfato, semiblanqueada o blanqueada | 4 | 4 | 4 | 0 | 4 |  |
| 47032900 | Pasta química de madera, distinta de la de coníferas, a la sosa (soda) o sulfato, semiblanqueada o blanqueada | 4 | 4 | 4 | 0 | E |  |
| 47041100 | Pasta química de madera de coníferas, al sulfito, cruda | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 47041900 | Pasta química de madera distinta de la de coníferas, al sulfito, cruda | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 47042100 | Pasta química de madera de coníferas, al sulfito, semiblanqueada o blanqueada | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 47042900 | Pasta química de madera, distinta de la de coníferas, sulfito, semiblanqueada o blanqueada | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 47050000 | Pastas semiquímicas de madera | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 47061000 | Pasta de línter de algodón | 4 | 4 | 4 | 4 | E |  |
| 47062000 | Pasta de fibras obtenidas de papel o cartón reciclado (desperdicios y desechos) | 4 | 4 | 4 | 4 | E |  |
| 47063000 | Las demás pastas de fibras obtenidas de bambú | 4 | 4 | 4 | 4 | E |  |
| 47069100 | Pasta mecánica de las demás materias fibrosas celulósicas | 4 | 4 | 4 | 4 | 10 |  |
| 47069200 | Pasta química de las demás materias fibrosas celulósicas | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 47069300 | Pasta semiquímica de las demás materias fibrosas celulósicas | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 47071000 | Papel o cartón Kraft crudo para reciclar (desperdicios) | 2 | 2 | 2 | 2 | E |  |
| 47072000 | Los demás papeles y cartones, obtenidos a partir de pasta química blanqueada, para reciclar | 2 | 2 | 2 | 2 | E |  |
| 47073000 | Papel y cartón obtenido a partir de pasta mecánica blanqueada, para reciclar | 2 | 2 | 2 | 2 | E |  |
| 47079000 | Los demás papeles y cartones, para reciclado, incluidos los desperdicios y desechos sin clasificar | 2 | 2 | 2 | 2 | E |  |
| 48010010 | Papel prensa en bobinas (rollos) o en hojas, de peso inferior o igual a 57 g/m2, con un contenido de fibra mecánica superior o igual al 65 % | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 48010090 | Los demás papeles prensa en bobinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48021000 | Papel y cartón hechos a mano (hoja a hoja) | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48022010 | Papel para la fabricación de bobinas (rollos) de papel fotosensible, de anchura inferior o igual a 15 cm, de anchura inferior o igual a 360 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48022090 | Los demás papeles para la fabricación de papel fotosensible, etc., en bobinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48024010 | Papel para la fabricación de papel pintado, en bobinas (rollos) de anchura inferior o igual a 15 cm | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48024090 | Los demás papeles para la fabricación de papel pintado, en bobinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48025410 | Papel fabricado con fibra mecánica, con un contenido inferior o igual al 10 %, de peso inferior a 40 g/m2, de anchura inferior o igual a 15 cm, en hojas, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48025491 | Papel fabricado con pasta blanqueada, de peso inferior a 19 g/m2, papel de carbono | 2 | 2 | 2 | 2 | E |  |
| 48025499 | Los demás papeles fabricados principalmente con pasta blanqueada o con pasta obtenida por procedimiento mecánico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48025510 | Papel fabricado con fibra mecánica, con un contenido inferior o igual al 10 %, de peso superior o igual a 40 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2, en bobinas (rollos), de anchura inferior o igual a 15 cm | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48025591 | Papel de dibujo, con un contenido de fibra mecánica inferior o igual al 10 %, de peso superior o igual a 40 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48025592 | Papel Kraft, con un contenido de fibra mecánica inferior o igual al 10 %, de peso superior o igual a 40 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48025599 | Los demás papeles y cartones, con un contenido de fibra mecánica inferior o igual al 10 %, de peso superior o igual a 40 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48025610 | Papel fabricado con fibra mecánica, con un contenido inferior o igual al 10 %, de peso superior o igual a 40 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2, cuyos lados sean inferiores o iguales a 360 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48025691 | Papel para la impresión de papel moneda, con un contenido de fibra mecánica inferior o igual al 10 %, de peso superior o igual a 40 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 48025692 | Papel de dibujo, con un contenido de fibra mecánica inferior o igual al 10 %, de peso superior o igual a 40 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2, de anchura inferior o igual a 435 × 297 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48025693 | Papel Kraft, con un contenido de fibra mecánica inferior o igual al 10 %, de peso superior o igual a 40 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2, de anchura inferior o igual a 435 × 297 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48025699 | Los demás papeles de fibra, con un contenido inferior o igual al 10 %, de peso superior o igual a 40 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2, de anchura inferior o igual a 435 × 297 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48025710 | Los demás papeles de fibra, con un contenido inferior o igual al 10 %, de peso superior o igual a 40 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2, en tiras de anchura inferior o igual a 15 cm, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48025791 | Papel para la impresión de papel moneda, con un contenido de fibra mecánica inferior o igual al 10 %, de peso superior o igual a 40 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 6 | 12 | 6 | 6 | 10 |  |
| 48025792 | Papel de dibujo, con un contenido de fibra mecánica inferior o igual al 10 %, de peso superior o igual a 40 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48025793 | Papel Kraft, con un contenido de fibra mecánica inferior o igual al 10 %, de peso superior o igual a 40 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48025799 | Los demás papeles y cartones, con un contenido de fibra mecánica inferior o igual al 10 %, de peso superior o igual a 40 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 12 | 12 | 0 | 12 | 15 |  |
| 48025810 | Papel, con un contenido de fibra mecánica inferior o igual al 10 %, de peso superior a 150 g/m2, en tiras o en bobinas (rollos) de peso inferior o igual a 150 g/m2, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48025891 | Papel de dibujo, con un contenido de fibra mecánica inferior o igual al 10 %, de peso superior a 150 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48025892 | Papel Kraft, con un contenido de fibra mecánica inferior o igual al 10 %, de peso superior a 150 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48025899 | Los demás papeles y cartones con un contenido de fibra mecánica inferior o igual al 10 %, de peso superior a 150 g/m2 | 12 | 12 | 0 | 12 | 15 |  |
| 48026110 | Papel, con un contenido de fibra mecánica superior al 10 %, en bobinas (rollos) de anchura inferior o igual a 15 cm | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48026191 | Papel, con un contenido de fibra mecánica superior al 65 %, de peso inferior o igual a 57 g/m2, en bobinas (rollos) | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 48026192 | Papel Kraft, con un contenido de fibra mecánica superior al 10 %, en bobinas (rollos) | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48026199 | Los demás papeles y cartones, con un contenido de fibras obtenidas por procedimiento mecánico superior al 10 %, en bobinas (rollos) | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48026210 | Los demás papeles, con un contenido de fibras obtenidas por procedimiento mecánico superior al 10 %, cuyos lados sean inferiores o iguales a 360 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48026291 | Los demás papeles, con un contenido de fibras obtenidas por procedimiento mecánico superior al 65 %, de peso inferior o igual a 57 g/m2 | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 48026292 | Los demás papeles, con un contenido de fibras obtenidas por procedimiento mecánico superior al 10 %, Kraft, hojas de anchura inferior o igual a 435 × 297 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48026299 | Los demás papeles y cartones, con un contenido de fibras obtenidas por procedimiento mecánico superior al 10 %, hojas de anchura inferior o igual a 435 × 297 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48026910 | Papel, con un contenido de fibras obtenidas por procedimiento mecánico superior al 10 %, cinturones, de anchura inferior o igual a 15 cm, hojas de anchura inferior o igual a 360 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48026991 | Los demás papeles y cartones, con un contenido de fibras obtenidas por procedimiento mecánico superior al 65 %, de peso inferior o igual a 57 g/m2 | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 48026992 | Los demás papeles, con un contenido de fibras obtenidas por procedimiento mecánico superior al 10 %, Kraft | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48026999 | Los demás papeles y cartones, con un contenido de fibras obtenidas por procedimiento mecánico superior al 10 % | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48030010 | Guata de celulosa y napa de fibras de celulosa | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48030090 | Papel del tipo utilizado para uso doméstico o de higiene, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48041100 | Papel y cartón «Kraftliner», para caras (cubiertas), crudos, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 0 | 15 |  |
| 48041900 | Los demás papeles y cartones «Kraftliner», para caras (cubiertas), crudos, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 48042100 | Papel Kraft para sacos (bolsas), crudos, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48042900 | Los demás papeles Kraft para sacos (bolsas), crudos, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 48043110 | Papel y cartón Kraft, crudos, de peso inferior o igual a 150 g/m2, de rigidez dieléctrica superior o igual a 600 V | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 48043190 | Los demás papeles y cartones Kraft, crudos, de peso inferior o igual a 150 g/m2, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48043910 | Los demás papeles y cartones Kraft, de peso inferior o igual a 150 g/m2, de rigidez dieléctrica superior o igual a 600 V | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 48043990 | Los demás papeles y cartones Kraft, de peso inferior o igual a 150 g/m2, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 9 | 12 | 15 |  |
| 48044100 | Papel y cartón Kraft, crudos, de peso superior a 150 g/m2 pero inferior a 225 g/m2, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48044200 | Papel Kraft blanqueado, con un contenido de fibras obtenidas por procedimiento químico superior al 95 %, de peso superior a 150 g/m2 pero inferior o igual a 225 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48044900 | Los demás papeles y cartones Kraft, de peso superior a 150 g/m2 pero inferior a 225 g/m2, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48045100 | Papel y cartón Kraft, crudos, de peso superior o igual a 225 g/m2, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48045200 | Papel y cartón Kraft, blanqueado, con un contenido de fibras obtenidas por procedimiento químico superior al 95 %, de peso superior o igual a 225 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48045910 | Papel Kraft semiblanqueado, de fibras obtenidas por procedimiento químico, de peso superior o igual a 225 g/m2, en bovinas (rollos) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 48045990 | Los demás papeles y cartones Kraft, de peso superior o igual a 225 g/m2, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48051100 | Papel semiquímico para acanalar, sin recubrir, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 48051200 | Papel paja para acanalar, sin recubrir, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48051900 | Los demás papeles para acanalar, sin recubrir, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48052400 | Papel «Testliner», sin recubrir, en bovinas (rollos) o en hojas, de peso inferior o igual a 150 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48052500 | Papel «Testliner», sin recubrir, en bovinas (rollos) o en hojas, de peso superior a 150 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48053000 | Papel sulfito para envolver, sin recubrir, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48054010 | Papel y cartón filtro, de fibras sintéticas | 2 | 2 | 2 | 2 | E |  |
| 48054090 | Los demás papeles y cartones filtro, sin recubrir, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 9 | 12 | 15 |  |
| 48055000 | Papel y cartón fieltro, papel y cartón lana, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48059100 | Los demás papeles y cartones, sin recubrir, en bovinas (rollos) o en hojas, de peso inferior o igual a 150 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 48059210 | Papel con fibras de vidrio, de peso superior a 150 g/m2 pero inferior a 225 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48059290 | Los demás papeles sin recubrir, en bovinas (rollos) o en hojas, de peso superior a 150 g/m2 pero inferior a 225 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48059300 | Los demás papeles y cartones, sin recubrir, en bovinas (rollos) o en hojas, de peso superior a 225 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48061000 | Papel y cartón sulfurizados (pergamino vegetal), en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48062000 | Papel resistente a las grasas («greaseproof»), en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48063000 | Papel vegetal (papel calco), en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48064000 | Papel cristal y demás papeles calandrados transparentes o traslúcidos, etc., en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48070000 | Papel y cartón obtenidos por pegado de hojas planas, sin recubrir, etc., en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48081000 | Papel o cartón corrugados, incluso perforados, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48084000 | Papel Kraft, rizado o plisado | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48089000 | Los demás papeles y cartones rizados o plisados, etc., en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48092000 | Papel autocopia, en bovinas (rollos) o en hojas | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 48099000 | Los demás papeles para copiar o transferir, en bovinas (rollos) o en hojas | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 48101310 | Papel y cartón para escribir, etc., con un contenido de fibras inferior o igual al 10 %, en bovinas (rollos) de anchura de rollos inferior o igual a 15 cm | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 48101381 | Papel y cartón metalizados, con un contenido de fibras inferior o igual al 10 %, en bovinas (rollos) o en hojas, de peso superior a 150 g/m2 | 14 | 14 | 11 | 14 | 15 |  |
| 48101382 | Papel y cartón baritados, con un contenido de fibras inferior o igual al 10 %, en bovinas (rollos) o en hojas, de peso superior a 150 g/m2 | 2 | 2 | 2 | 2 | E |  |
| 48101389 | Los demás papeles para escribir, con un contenido de fibras inferior o igual al 10 %, en bovinas (rollos), de peso superior a 150 g/m2 | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 48101390 | Los demás papeles para escribir, etc., con un contenido de fibras inferior o igual al 10 %, en bovinas (rollos) | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 48101410 | Papel para escribir, etc., con un contenido de fibras inferior o igual al 10 %, de hojas cuyos lados sean inferiores o iguales a 360 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 48101481 | Papel metalizado, con un contenido de fibras inferior o igual al 10 %, de peso superior a 150 g/m2, de hojas inferiores o iguales a 435 × 297 mm | 14 | 14 | 11 | 14 | E |  |
| 48101482 | Papel baritado, con un contenido de fibras inferior o igual al 10 %, de peso superior a 150 g/m2, de hojas inferiores o iguales a 435 × 297 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | E |  |
| 48101489 | Los demás papeles para escribir, con un contenido de fibras inferior o igual al 10 %, de peso superior a 150 g/m2, de hojas inferiores o iguales a 435 × 297 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 48101490 | Los demás papeles para escribir, etc., con un contenido de fibras inferior o igual al 10 %, de hojas inferiores o iguales a 435 × 297 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 48101910 | Los demás papeles para escribir, etc., con un contenido de fibras inferior o igual al 10 %, en tiras de anchura inferior o igual a 15 cm, de hojas cuyos lados sean inferiores a 360 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 48101981 | Los demás papeles metalizados, con un contenido de fibras inferior o igual al 10 %, de peso superior a 150 g/m2 | 14 | 14 | 11 | 14 | E |  |
| 48101982 | Los demás papeles baritados, de peso superior a 150 g/m2, con un contenido de fibras inferior o igual al 10 % | 2 | 2 | 2 | 2 | E |  |
| 48101989 | Los demás papeles y cartones para escribir, etc. de peso superior a 150 g/m2, con un contenido de fibras inferior o igual al 10 % | 14 | 14 | 0 | 14 | 15 |  |
| 48101990 | Los demás papeles y cartones para escribir, etc., con un contenido de fibras obtenidas a partir de un proceso mecánico inferior o igual al 10 % | 14 | 14 | 0 | 14 | 15 |  |
| 48102210 | Papel estucado o cuché ligero (liviano), con un contenido de fibras superior al 10 %, de anchura inferior o igual a 15 cm, en tiras u hojas cuyos lados sean inferiores o iguales a 360 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 48102290 | Los demás papeles estucados o cuché ligero, con un contenido de fibras obtenidas por procedimiento mecánico superior al 10 % | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 48102910 | Papel para escribir, etc., con un contenido de fibras obtenidas por procedimiento mecánico superior al 10 %, en tiras o en bobinas (rollos) de anchura inferior o igual a 15 cm, de hojas cuyos lados sean inferiores o iguales a 360 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 48102990 | Los demás papeles y cartones para escribir, etc., con un contenido de fibras mecánicas superior al 10 %, en bobinas (rollos) | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 48103110 | Los demás papeles Kraft, blanqueados, de peso inferior o igual a 150 g/m2, con un contenido de fibras obtenidas a partir de un proceso químico superior al 95 %, en bobinas (rollos) de anchura inferior o igual a 15 cm | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 48103190 | Los demás papeles Kraft, de peso superior a 150 g/m2, con un contenido de fibras obtenidas a partir de un proceso químico superior al 95 %, en bobinas (rollos) de anchura inferior o igual a 15 cm | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 48103210 | Papel Kraft blanqueado, recubierto de plástico, de peso superior a 150 g/m2, en bobinas (rollos) de anchura inferior o igual a 15 cm | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48103290 | Los demás papeles Kraft, de peso superior a 150 g/m2, con un contenido de fibras obtenidas a partir de un proceso químico superior al 95 %, en bobinas (rollos) de anchura inferior o igual a 15 cm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 48103910 | Los demás papeles y cartones Kraft, en bobinas (rollos) de anchura inferior o igual a 15 cm, de hojas cuyos lados sean inferiores o iguales a 360 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48103990 | Los demás papeles y cartones Kraft, excepto para escribir, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 48109210 | Papel multicapas, en tiras o en bobinas (rollos) de anchura inferior o igual a 15 cm, de hojas cuyos lados sean inferiores o iguales a 360 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 48109290 | Los demás papeles multicapas, estucados con caolín, en bovinas (rollos) o en hojas | 14 | 14 | 14 | 0 | 15 |  |
| 48109910 | Los demás papeles, estucados con caolín, en tiras o en bobinas (rollos) de anchura inferior o igual a 15 cm, de hojas cuyos lados sean inferiores o iguales a 360 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48109990 | Los demás papeles y cartones, estucados con caolín, en bovinas (rollos) o en hojas | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 48111010 | Papel de celulosa alquitranado, etc., en tiras o en bobinas (rollos) de anchura inferior o igual a 15 cm, en hojas | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48111090 | Los demás papeles de celulosa, alquitranados, embetunados, etc., en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48114110 | Papel y cartón autoadhesivos, en tiras o en bobinas (rollos) de anchura inferior o igual a 15 cm, de hojas cuyos lados sean inferiores o iguales a 360 mm | 16 | 16 | 0 | 16 | 10 |  |
| 48114190 | Los demás papeles y cartones autoadhesivos, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 0 | 0 | 10 |  |
| 48114910 | Los demás papeles y cartones autoadhesivos, en tiras o en bobinas (rollos) de anchura inferior o igual a 15 cm | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48114990 | Los demás papeles y cartones engomados o adhesivos, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48115110 | Papel blanqueado, revestido de plástico, de peso superior a 150 g/m2, en tiras de anchura inferior o igual a 15 cm | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 48115121 | Papel revestido con silicona blanqueado, de peso superior a 150 g/m2, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48115122 | Papel blanqueado revestido, etc., de polietileno, estratificado con aluminio, de peso superior a 150 g/m2, | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48115123 | Papel blanqueado, revestido, etc., de polietileno o polipropileno, de peso superior a 150 g/m2, | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 48115128 | Los demás papeles gofrados en la cara recubierta o revestida | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 48115129 | Los demás papeles y cartones blanqueados, revestidos, etc., de plástico, de peso superior a 150 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48115130 | Los demás papeles o cartones blanqueados impregnados de plástico, de peso superior a 150 g/m2, | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48115910 | Los demás papeles etc., revestidos de plástico, en tiras o bovinas (rollos), etc., de peso inferior o igual a 150 g/m2 | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 48115921 | Los demás papeles, etc., revestidos de polietileno o polipropileno, en bovinas (rollos) | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 48115922 | Los demás papeles etc., revestidos de silicona, en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48115923 | Los demás papeles etc., revestidos de polietileno, estratificado con aluminio, en bovinas (rollos) | 12 | 12 | 12 | 0 | 15 |  |
| 48115929 | Los demás papeles y cartones, impregnados o revestidos de otros plásticos, en bovinas (rollos) | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 48115930 | Los demás papeles impregnados de plástico, en bovinas (rollos) o en hojas | 2 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48116010 | Papel recubierto de cera, etc., en bobinas (rollos) de anchura inferior o igual a 15 cm, de hojas cuyos lados sean inferiores o iguales a 360 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 48116090 | Los demás papeles recubiertos, impregnados o revestidos de cera, etc., en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48119010 | Los demás papeles de celulosa, etc., en tiras o bobinas (rollos) de anchura inferior o igual a 15 cm | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 48119090 | Los demás papeles de celulosa recubiertos, impregnados, etc., en bovinas (rollos) o en hojas | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 48120000 | Bloques y placas, filtrantes, de pasta de papel | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48131000 | Papel de fumar, en librillos o en tubos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 48132000 | Papel de fumar, en bobinas de anchura inferior o igual a 5 cm | 12 | 12 | 0 | 0 | 10 |  |
| 48139000 | Los demás papeles de fumar | 12 | 12 | 0 | 0 | 10 |  |
| 48142000 | Papel pintado, revestido de plástico, etc., graneado, etc., para decorar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 48149000 | Los demás papeles pintados, recubiertos de plástico etc., graneado, etc., para decorar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 48162000 | Papel autocopia, incluso en cajas | 16 | 16 | 0 | 0 | 15 |  |
| 48169010 | Papel carbón (carbónico) y papeles similares, incluso en cajas | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48169090 | Los demás papeles para copiar y transferir y planchas «offset» | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 48171000 | Sobres de papel o cartón | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48172000 | Sobres carta, tarjetas postales sin ilustrar y tarjetas para correspondencia | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48173000 | Cajas, etc., e papel o cartón, con un surtido de artículos de correspondencia | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48181000 | Papel higiénico | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48182000 | Pañuelos y toallas, de papel | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48183000 | Manteles y servilletas, de papel | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48185000 | Prendas y complementos (accesorios), de vestir, de papel | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48189010 | Almohadillas absorbentes de los tipos utilizados en el envasado de productos alimenticios | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48189090 | Los demás artículos de papel, para uso higiénico, doméstico o de hospital | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48191000 | Cajas de papel o cartón, corrugado | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48192000 | Cajas de cartón, plegables, de papel o cartón, sin corrugar | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48193000 | Sacos (bolsas) de papel o cartón, con una anchura en la base superior o igual a 40 cm | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 48194000 | Los demás sacos (bolsas), bolsitas y cucuruchos, de papel o cartón | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48195000 | Los demás envases que contengan papel o cartón, incluidas las fundas para discos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 48196000 | Cartonajes de oficina, tienda o similares | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48201000 | Libros registro, libros de contabilidad, talonarios, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48202000 | Cuadernos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48203000 | Clasificadores, de papel o cartón | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48204000 | Formularios en paquetes o plegados («manifold»), aunque lleven papel carbón (carbónico) | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48205000 | Álbumes para muestras o para colecciones, de papel o cartón | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48209000 | Los demás artículos de papel o cartón, para artículos de oficina, papelería, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48211000 | Etiquetas de papel o cartón, impresas | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48219000 | Las demás etiquetas de papel o cartón | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48221000 | Canillas, bovinas, etc., de papel o cartón, de los tipos utilizados para el bobinado de hilados textiles | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48229000 | Canillas, bovinas, etc., de papel o cartón, para los demás usos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 48232010 | Papel filtro, etc. de anchura superior a 15 g/m2 pero inferior o igual a 25 g/m2, con fibras sintéticas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 48232091 | Papel filtro, de celulosa, en tiras o en bobinas (rollos) de anchura superior a 15 cm pero inferior o igual a 36 cm | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 48232099 | Papel y cartón filtro, de celulosa | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 48234000 | Papel diagrama para aparatos registradores, en bobinas (rollos) o en hojas, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48236100 | Bandejas, fuentes, platos, tazas, etc., de bambú | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 48236900 | Las demás bandejas, fuentes, platos, tazas, etc., de papel Kraft | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 48237000 | Artículos moldeados o prensados, de pasta de papel | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 48239010 | Cartones perforados para mecanismos Jacquard | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 48239020 | Papel y cartón, de rigidez dieléctrica superior o igual a 600 V y peso inferior o igual a 60 g/m2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 48239091 | Los demás papeles, etc., de celulosa, en tiras o en bobinas (rollos) de anchura superior 15 cm pero inferior o igual a 36 cm | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 48239099 | Los demás papeles, cartones de celulosa y otros artículos de papel | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 49011000 | Libros, folletos e impresos similares, en hojas sueltas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 49019100 | Diccionarios y enciclopedias, incluso en fascículos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 49019900 | Los demás libros, folletos e impresos similares | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 49021000 | Diarios y publicaciones periódicas, que se publiquen cuatro veces por semana como mínimo | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 49029000 | Los demás diarios y publicaciones periódicas, impresos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 49030000 | Libros para dibujar o colorear, etc., para niños | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 49040000 | Música manuscrita o impresa, incluso con ilustraciones | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 49051000 | Esferas (manufactura cartográfica, impresa) | 4 | 4 | 4 | 4 | E |  |
| 49059100 | Manufacturas cartográficas impresas, en forma de libros o folletos | 2 | 2 | 2 | 2 | E |  |
| 49059900 | Las demás manufacturas cartográficas, impresas | 4 | 4 | 4 | 4 | E |  |
| 49060000 | Planos y dibujos de arquitectura, etc., hechos a mano | 4 | 4 | 4 | 4 | 10 |  |
| 49070010 | Billetes de banco | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 49070020 | Cheques de viajero | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 49070030 | Títulos de acciones u obligaciones y títulos similares, similares, convalidados y firmados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 49070090 | Sellos (estampillas) de correos, timbres fiscales, etc., sin obliterar, de curso legal | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 49081000 | Calcomanías, vitrificables | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 49089000 | Las demás calcomanías de cualquier clase | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 49090000 | Tarjetas postales impresas o ilustradas | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 49100000 | Calendarios de cualquier clase impresos, incluidos los tacos de calendario | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 49111010 | Impresos publicitarios, catálogos comerciales y similares (manuales técnicos) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 49111090 | Los demás impresos publicitarios, catálogos comerciales y similares, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 49119100 | Estampas, grabados y fotografías | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 49119900 | Los demás impresos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 50010000 | Capullos de seda aptos para el devanado | 4 | 4 | 4 | 4 | 0 |  |
| 50020000 | Seda cruda (sin torcer) | 4 | 4 | 4 | 4 | 0 |  |
| 50030010 | Desperdicios de seda, sin cardar ni peinar | 4 | 4 | 4 | 4 | 0 |  |
| 50030090 | Los demás desperdicios de seda | 4 | 4 | 4 | 4 | 0 |  |
| 50040000 | Hilados de seda | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 50050000 | Hilados de desperdicios de seda | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 50060000 | Hilados de seda o de desperdicios de seda, «pelo mesina», acondicionados para la venta al por menor | 18 | 18 | 16 | 16 | 4 |  |
| 50071010 | Tejidos de borrilla de seda, estampados, teñidos, etc. | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 50071090 | Los demás tejidos de borrilla de seda | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 50072010 | Tejidos de seda o de desperdicios de seda (con un contenido superior o igual al 85 % en peso), estampados, etc. | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 50072090 | Los demás tejidos de seda o de desperdicios de seda (con un contenido superior o igual al 85 % en peso) | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 50079000 | Los demás tejidos de seda o de desperdicios de seda | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51011110 | Lana esquilada, sucia, sin cardar, etc. finura superior o igual a 22,05 micrómetros pero inferior o igual a 32,6 micrómetros | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 51011190 | Las demás lanas esquiladas, sucias, sin cardar ni peinar | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 51011900 | Las demás lanas sucias, sin cardar ni peinar | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 51012100 | Lana esquilada, desgrasada, sin carbonizar, sin cardar ni peinar | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 51012900 | Las demás lanas esquiladas, desgrasadas, sin carbonizar, sin cardar ni peinar | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 51013000 | Lana desgrasada, carbonizada, sin cardar ni peinar | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 51021100 | Pelo fino, de cabra de Cachemira, sin peinar | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 51021900 | Los demás pelos finos, sin cardar ni peinar | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 51022000 | Pelo ordinario, sin cardar ni peinar | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 51031000 | Borras del peinado de lana o pelo fino | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 51032000 | Los demás desperdicios de lana o pelo fino | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 51033000 | Desperdicios de pelo ordinario | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 51040000 | Hilachas de lana o pelo fino u ordinario | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 51051000 | Lana cardada | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 51052100 | «Lana peinada a granel» | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 51052910 | «Tops» de lana peinada | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 51052991 | Las demás lanas peinadas, finura inferior o igual a 22,5 micrómetros | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 51052999 | Las demás lanas peinadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 51053100 | Pelos finos, de cabra de Cachemira, cardados o peinados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 51053900 | Los demás pelos finos, cardados o peinados | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 50105400 | Pelo ordinario cardado o peinado | 10 | 10 | 10 | 10 | 0 |  |
| 51061000 | Hilados de lana cardada (con un contenido superior o igual al 85 % en peso) | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 51062000 | Hilados de lana cardada (con un contenido inferior al 85 % en peso) | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 51071011 | Hilados de lana peinada (con un contenido superior o igual al 85 % en peso), de dos cabos, de título inferior o igual a 184,58 decitex por cabo | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 51071019 | Los demás hilados de lana peinada (con un contenido superior o igual al 85 % en peso), retorcidos | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 51071090 | Los demás hilados de lana peinada (con un contenido superior o igual al 85 % en peso) | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 51072000 | Hilados de lana peinada (con un contenido inferior al 85 % en peso) | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 51081000 | Hilados de pelos finos, cardados | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 51082000 | Hilados de pelos finos, peinados | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 51091000 | Hilados de lana o pelo fino (con un contenido de lana o pelo superior o igual al 85 % en peso), venta al por menor | 18 | 18 | 16 | 16 | 4 |  |
| 51099000 | Hilados de lana o pelo fino (con un contenido de lana o pelo inferior al 85 % en peso), venta al por menor | 18 | 18 | 16 | 16 | 4 |  |
| 51100000 | Hilados de pelos ordinarios o de crin | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 51111110 | Tejidos de lana cardada (con un contenido superior o igual al 85 % en peso), de peso inferior o igual a 300 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51111120 | Tejidos de pelo fino (con un contenido superior o igual al 85 % en peso), de peso inferior o igual a 300 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51111900 | Los demás tejidos de lana o pelo fino, cardados (con un contenido superior o igual al 85 % en peso) | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51112000 | Tejidos de lana o pelo fino , cardados con filamentos sintéticos o artificiales | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51113010 | Tejido de lana, cardado con fibra sintética, etc., para la fabricación de pelotas de tenis | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 51113090 | Los demás tejidos de lana o pelo fino, cardados con fibras sintéticas o artificiales | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51119000 | Los demás tejidos de lana o pelo fino, cardados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51121100 | Tejidos de lana o pelo fino, peinados (con un contenido superior o igual a 85 % en peso), de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51121910 | Los demás tejidos de lana peinada (con un contenido superior o igual a 85 % en peso) | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51121920 | Los demás tejidos de pelo fino (con un contenido superior o igual a 85 % en peso) | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51122010 | Tejidos de lana peinada con filamentos sintéticos o artificiales | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51122020 | Tejidos de pelo fino peinado, con filamentos sintéticos o artificiales | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51123010 | Tejidos de lana peinada, con fibras sintéticas o artificiales discontinuas | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51123020 | Tejidos de pelo fino peinado, con fibras sintéticas o artificiales discontinuas | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51129000 | Los demás tejidos de lana peinada o pelo fino peinado | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51130011 | Tejidos de pelo ordinario (con un contenido superior o igual al 85 % en peso) | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51130012 | Tejidos de pelo ordinario (con un contenido superior o igual al 85 % en peso), que contengan algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51130013 | Tejidos de pelo ordinario (con un contenido superior o igual al 85 % en peso), que no contengan algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 51130020 | Tejidos de crin | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52010010 | Algodón sin cardar ni peinar | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 52010020 | Algodón simplemente desmotado, sin cardar ni peinar | 6 | 0 | 6 | 6 | 0 |  |
| 52010090 | Los demás tipos de algodón sin cardar ni peinar | 6 | 0 | 6 | 6 | 0 |  |
| 52021000 | Desperdicios de hilados de algodón | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 52029100 | Hilachas de algodón | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 52029900 | Los demás desperdicios de algodón | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 52030000 | Algodón cardado o peinado | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 52041111 | Hilo de coser, con un contenido de algodón crudo superior o igual al 85 % en peso, de título inferior o igual a 5000 decitex, de dos cabos | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52041112 | Hilo de coser, con un contenido de algodón crudo superior o igual al 85 % en peso, de título inferior o igual a 5000 decitex, de tres cabos | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52041120 | Hilo de coser, con un contenido de algodón crudo superior o igual al 85 % en peso, de título superior a 5000 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52041131 | Hilo de coser, con un contenido de algodón blanqueado o coloreado superior o igual al 85 % en peso, de título inferior o igual a 5000 decitex, de dos cabos | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52041132 | Hilo de coser, con un contenido de algodón blanqueado o coloreado superior o igual al 85 % en peso, de título inferior o igual a 5000 decitex, de tres cabos | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52041140 | Hilo de coser, con un contenido de algodón blanqueado o coloreado superior o igual al 85 % en peso, de título superior a 5000 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52041911 | Los demás hilos de coser, de algodón crudo, de título inferior o igual a 5000 decitex, de dos cabos | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52041912 | Los demás hilos de coser, de algodón crudo, de título inferior o igual a 5000 decitex, de tres cabos | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52041920 | Los demás hilos de coser, de algodón crudo, de título inferior o igual a 5000 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52041931 | Los demás hilos de coser, de algodón blanqueado o coloreado, de título inferior o igual a 5000 decitex, de dos cabos | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52041932 | Los demás hilos de coser, de algodón blanqueado o coloreado, de título inferior o igual a 5000 decitex, de tres cabos | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52041940 | Los demás hilos de coser, de algodón blanqueado o coloreado, de título superior a 5000 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52042000 | Los demás hilos de coser, de algodón blanqueado o coloreado, para venta al por menor | 18 | 18 | 16 | 16 | 4 |  |
| 52051100 | Hilados de algodón, sencillos de fibras sin peinar, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título superior o igual a 714,29 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52051200 | Hilados de algodón, sencillos de fibras sin peinar, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título superior o igual a 714,29 decitex pero superior o igual a 232,56 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52051310 | Hilados de algodón, sencillos de fibras sin peinar, con un contenido de algodón crudo superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 232,5 decitex pero superior o igual a 192,3 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52051390 | Los demás hilados de algodón, sencillos de fibras sin peinar, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 232,5 decitex pero superior o igual a 192,3 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52051400 | Hilados de algodón, sencillos de fibras sin peinar, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 192,3 decitex pero superior o igual a 125 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52051500 | Hilados de algodón, sencillos de fibras sin peinar, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 125 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52052100 | Hilados de algodón, sencillos de fibras peinadas, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título superior o igual a 714,29 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52052200 | Hilados de algodón, sencillos de fibras peinadas, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 714,29 decitex pero superior o igual a 232,56 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52052310 | Hilados de algodón, sencillos de fibras sin peinar, con un contenido de algodón, superior o igual al 85 % en peso, crudos, de título inferior a 232,56 decitex pero superior o igual a 192,3 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52052390 | Los demás hilados de algodón, sencillos de fibras peinadas, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 232,56 decitex pero superior o igual a 192,3 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52052400 | Hilados de algodón, sencillos de fibras peinadas, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 192,3 decitex pero superior o igual a 125 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52052600 | Hilados de algodón, sencillos de fibras peinadas, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso de título inferior a 125 decitex pero superior o igual a 106,38 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52052700 | Hilados de algodón, sencillos de fibras peinadas, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso de título inferior a 106,38 decitex pero superior o igual a 83,33 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52052800 | Hilados de algodón, sencillos de fibras peinadas, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 83,33 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52053100 | Hilados de algodón, retorcidos de fibras sin peinar, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título superior o igual a 714,29 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52053200 | Hilados de algodón, retorcidos, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 714,29 decitex pero superior o igual a 232,56 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52053300 | Hilados de algodón, retorcidos de fibras sin peinar, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 232,56 decitex pero superior o igual a 192,31 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52053400 | Hilados de algodón, retorcidos, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 192,31 decitex pero superior o igual a 125 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52053500 | Hilados de algodón, retorcidos de fibras sin peinar, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 125 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52054100 | Hilados de algodón, retorcidos de fibras sin peinar, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título superior o igual a 714,29 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52054200 | Hilados de algodón, retorcidos, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 714,29 decitex pero superior o igual a 232,56 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52054300 | Hilados de algodón, retorcidos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 232,56 decitex pero superior o igual a 192,31 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52054400 | Hilados de algodón, retorcidos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 192,31 decitex pero superior o igual a 125 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52054600 | Hilados de algodón, retorcidos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 125 decitex pero superior o igual a 106,38 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52054700 | Hilados de algodón, retorcidos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 106,38 decitex pero superior o igual a 83,33 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52054800 | Hilados de algodón, retorcidos de fibras peinadas, con un contenido de algodón superior o igual al 85 % en peso, de título inferior a 83,33 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52061100 | Hilados de algodón, sencillos de fibras sin peinar, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título superior o igual a 714,29 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52061200 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 714,29 decitex pero superior o igual a 232,56 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52061300 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 232,56 decitex pero superior o igual a 192,31 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52061400 | Hilados de algodón, sencillos, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 192,31 decitex pero superior o igual a 125 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52061500 | Hilados de algodón, sencillos de fibras sin peinar, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 125 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52062100 | Hilados de algodón, sencillos de fibras peinadas, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título superior o igual a 714,29 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52062200 | Hilados de algodón, sencillos de fibras peinadas, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 714,29 decitex pero superior o igual a 232,56 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52062300 | Hilados de algodón, sencillos de fibras peinadas, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 232,56 decitex pero superior o igual a 192,31 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52062400 | Hilados de algodón, sencillos de fibras peinadas, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 192,31 decitex pero superior o igual a 125 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52062500 | Hilados de algodón, sencillos de fibras peinadas, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 125 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52063100 | Hilados de algodón, retorcidos de fibras sin peinar, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título superior o igual a 714,29 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52063200 | Hilados de algodón, retorcidos, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 714,29 decitex pero superior o igual a 232,56 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52063300 | Hilados de algodón, retorcidos, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 232,56 decitex pero superior o igual a 192,31 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52063400 | Hilados de algodón, retorcidos, de fibras sin peinar, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 232,56 decitex pero superior o igual a 192,31 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52063500 | Hilados de algodón, retorcidos de fibras sin peinar, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 125 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52064100 | Hilados de algodón, retorcidos de fibras peinadas, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título superior o igual a 714,29 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52064200 | Hilados de algodón, retorcidos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 714,29 decitex pero superior o igual a 232,56 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52064300 | Hilados de algodón, retorcidos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 232,56 decitex pero superior o igual a 192,31 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52064400 | Hilados de algodón, retorcidos, de fibras peinadas, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 192,31 decitex pero superior o igual a 125 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52064500 | Hilados de algodón, retorcidos de fibras peinadas, con un contenido de algodón inferior al 85 % en peso, de título inferior a 125 decitex | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 52071000 | Hilados de algodón con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, para la venta al por menor | 18 | 18 | 16 | 16 | 4 |  |
| 52079000 | Los demás hilados de algodón, para la venta al por menor | 18 | 18 | 16 | 16 | 4 |  |
| 52081100 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, crudos, de ligamento tafetán, de peso inferior o igual a 100 g/m2 | 26 | 26 | 25 | 18 | 8 |  |
| 52081200 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, crudos, de ligamento tafetán, de peso superior a 100 g/m2 pero inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 25 | 18 | 8 |  |
| 52081300 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, crudos, de ligamento sarga, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52081900 | Los demás tejidos de algodón con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, crudos, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52082100 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, blanqueados, de ligamento tafetán, de peso inferior o igual a 100 g/m2 | 26 | 26 | 25 | 18 | 8 |  |
| 52082200 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, de ligamento tafetán, blanqueados, de peso superior a 100 g/m2 pero inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52082300 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, blanqueados, de ligamento sarga, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52082900 | Los demás tejidos de algodón con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, blanqueados, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52083100 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, teñidos, de ligamento tafetán, de peso inferior o igual a 100 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52083200 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, teñidos, de ligamento tafetán, de peso superior a 100 g/m2 pero inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52083300 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, teñidos, de ligamento sarga, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 25 | 18 | 8 |  |
| 52083900 | Los demás tejidos de algodón con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, teñidos, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52084100 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, con hilados de distintos colores, de ligamento tafetán, de peso inferior o igual a 100 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52084200 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, con hilados de distintos colores, de ligamento tafetán, de peso superior o a 100 g/m2 pero inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52084300 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, con hilados de distintos colores, de ligamento sarga, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52084900 | Los demás tejidos de algodón con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, con hilados de distintos colores, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52085100 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, estampados, de ligamento tafetán, de peso inferior o igual a 100 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52085200 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, estampados, de ligamento tafetán, de peso superior a 100 g/m2 pero inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52085910 | Los demás tejidos estampados, de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52085990 | Los demás tejidos estampados de algodón | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52091100 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, crudos, de ligamento tafetán, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52091200 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, crudos, de ligamento sarga, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52091900 | Los demás tejidos de algodón con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, crudos, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52092100 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, blanqueados, de ligamento tafetán, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52092200 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, blanqueados, de ligamento sarga, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52092900 | Los demás tejidos de algodón con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, blanqueados, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52093100 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, teñidos, de ligamento tafetán, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 20 | 18 | 8 |  |
| 52093200 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, teñidos, de ligamento sarga, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52093900 | Los demás tejidos de algodón con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, teñidos, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 16 | 18 | 8 |  |
| 52094100 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, con hilados de distintos colores, de ligamento tafetán, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52094210 | Tejido de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, con hilados de distintos colores, de mezclilla («denim»), teñidos en «índigo blue», según de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 0 | 18 | 8 |  |
| 52094290 | Los demás tejidos de algodón con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, con hilados de distintos colores, de mezclilla («denim»), de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 16 | 18 | 8 |  |
| 52094300 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, con hilados de distintos colores, de ligamento sarga, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52094900 | Los demás tejidos de algodón con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, con hilados de distintos colores, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52095100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, estampados, de ligamento tafetán, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52095200 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, estampados, de ligamento sarga, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52095900 | Los demás tejidos de algodón con un contenido de algodón superior o igual al 85 %, estampados, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 26 | 18 | 8 |  |
| 52101100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, crudos, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento tafetán, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52101910 | Tejidos de algodón, crudos, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento sarga, incluido el cruzado, de peso inferior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52101990 | Los demás tejidos de algodón, crudos, con fibras sintéticas o artificiales, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52102100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, blanqueados, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento tafetán, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52102910 | Tejidos de algodón, blanqueados, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento sarga, incluido el cruzado, de peso inferior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52102990 | Los demás tejidos de algodón, blanqueados, con fibras sintéticas o artificiales, de peso inferior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52103100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, teñidos, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento tafetán, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52103200 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, teñidos, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento sarga, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52103900 | Los demás tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, teñidos, con fibras sintéticas o artificiales, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52104100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, con hilados de distintos colores, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento tafetán, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52104910 | Tejidos de algodón, fabricados con hilos de distintos colores, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento sarga, incluido el cruzado, de peso inferior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52104990 | Los demás tejidos de algodón, fabricados con hilos de distintos colores, con fibras sintéticas o artificiales, de peso inferior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52105100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, estampados, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento tafetán, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52105910 | Tejidos de algodón, estampados, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento sarga, incluido el cruzado, de peso inferior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52105990 | Los demás tejidos de algodón, estampados, con fibras sintéticas o artificiales, de peso inferior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52111100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, crudos, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento tafetán, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52111200 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, crudos, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento sarga, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52111900 | Los demás tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, crudos, con fibras sintéticas o artificiales, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52112010 | Tejidos de algodón, blanqueados, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento tafetán, de peso inferior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52112020 | Tejidos de algodón, blanqueados, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento sarga, incluido el cruzado, de peso inferior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52112090 | Los demás tejidos de algodón, blanqueados, con fibras sintéticas o artificiales, de peso inferior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52113100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, teñidos, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento tafetán, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52113200 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, teñidos, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento sarga, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52113900 | Los demás tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, teñidos, con fibras sintéticas o artificiales, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52114100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, con hilados de distintos colores, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento tafetán, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52114210 | Los demás tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, teñidos en «índigo blue», con fibras sintéticas o artificiales, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 16 | 18 | 8 |  |
| 52114290 | Los demás tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, de mezclilla («denim»), con fibras sintéticas o artificiales, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52114300 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, con hilados de distintos colores, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento sarga, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52114900 | Los demás tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, con hilados de distintos colores, con fibras sintéticas o artificiales, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52115100 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, estampados, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento tafetán, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52115200 | Tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, estampados, con fibras sintéticas o artificiales, de ligamento sarga, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52115900 | Los demás tejidos de algodón, con un contenido de algodón inferior al 85 %, estampados, con fibras sintéticas o artificiales, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52121100 | Los demás tejidos de algodón, crudos, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52121200 | Los demás tejidos de algodón, blanqueados, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52121300 | Los demás tejidos de algodón, teñidos, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52121400 | Los demás tejidos de algodón, con hilados de distintos colores, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52121500 | Los demás tejidos de algodón, estampados, de peso inferior o igual a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52122100 | Los demás tejidos de algodón, crudos, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52122200 | Los demás tejidos de algodón, blanqueados, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52122300 | Los demás tejidos de algodón, teñidos, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52122400 | Los demás tejidos de algodón, con hilados de distintos colores, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 52122500 | Los demás tejidos de algodón, estampados, de peso superior a 200 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 53011000 | Lino en bruto o enriado | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 53012110 | Lino agramado | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 53012120 | Lino espadado, pero sin hilar | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 53012910 | Lino peinado, pero sin hilar | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 53012990 | Lino de las demás formas, pero sin hilar | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 53013000 | Lino, estopas y desperdicios de lino | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 53021000 | Cáñamo (Cannabis sativa L.), en bruto o trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de cáñamo, (incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas) | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 53029000 | Los demás cáñamos (Cannabis sativa L.) en bruto o trabajados, pero sin hilar estopas y desperdicios de cáñamo, (incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas) | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 53031010 | Yute | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 53031090 | Las demás fibras textiles del líber, en bruto o enriados | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 53039010 | Yute trabajado de otra forma, sin hilar, estopas y desperdicios | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 53039090 | Las demás fibras textiles del líber trabajadas de otra forma, estopas, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 0 |  |
| 53050010 | De abacá (cáñamo de manila), en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 53050090 | Las demás fibras textiles vegetales, estopas y desperdicios de estas fibras, trabajadas | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 |  |
| 53061000 | Hilados de lino, sencillos | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 53062000 | Hilados de lino, retorcidos o cableados | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 53071010 | Hilados de yute, sencillos | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 53071090 | Hilados de yute o demás fibras textiles del líber, sencillos | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 53072010 | Hilados de yute, retorcidos o cableados | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 53072090 | Hilados de las demás fibras textiles del líber, retorcidos, etc. | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 53081000 | Hilados de coco (hilados de fibras de coco) | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 53082000 | Hilados de cáñamo | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 53089000 | Hilados de las demás fibras textiles vegetales | 18 | 18 | 14 | 14 | 4 |  |
| 53091100 | Tejidos de lino (con un contenido de lino superior o igual al 85 % en peso), crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 53091900 | Los demás tejidos de lino (con un contenido de lino superior o igual al 85 % en peso) | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 53092100 | Tejidos de lino (con un contenido de lino inferior al 85 % en peso), crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 53092900 | Los demás tejidos de lino (con un contenido de lino inferior al 85 % en peso) | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 53101010 | Tejidos de arpillera de yute, crudos | 26 | 26 | 11 | 14 | 8 |  |
| 53101090 | Tejidos de las demás fibras textiles del líber, crudos | 26 | 26 | 16 | 16 | 8 |  |
| 53109000 | Los demás tejidos de yute o demás fibras textiles del líber | 26 | 26 | 16 | 16 | 8 |  |
| 53110000 | Tejidos de las demás fibras textiles vegetales o hilados de papel | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54011011 | Hilo de coser, de poliéster, excepto para la venta al por menor | 18 | 18 | 16 | 16 | 4 |  |
| 54011012 | Hilo de coser, de poliéster, para la venta al por menor | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 54011090 | Hilo de coser, de otros filamentos sintéticos | 18 | 18 | 16 | 16 | 4 |  |
| 54012011 | Hilo de coser, de rayón viscosa, de alta tenacidad, no envasado para la venta al por menor | 18 | 18 | 16 | 16 | 4 |  |
| 54012012 | Hilo de coser, de rayón viscosa, de alta tenacidad, para la venta al por menor | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 54012090 | Hilo de coser, de otros filamentos artificiales | 18 | 18 | 16 | 16 | 4 |  |
| 54021100 | Hilados de alta tenacidad de aramidas | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 54021910 | Hilados de alta tenacidad de nailon | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54021990 | Hilados de alta tenacidad, de otras poliamidas | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54022000 | Hilados de alta tenacidad de poliésteres | 0 | 18 | 16 | 0 | 8 |  |
| 54023111 | Hilados texturados, de nailon, teñidos, de título inferior o igual a 50 tex | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54023119 | Los demás hilados texturados, de nailon, de título inferior o igual a 50 tex | 18 | 18 | 16 | 0 | 8 |  |
| 54023190 | Hilados texturados, de las demás poliamidas, teñidos, de título inferior o igual a 50 tex | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54023211 | Multifilamento de nailon, con efecto antiestático permanente de título superior a 110 tex | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54023219 | Los demás hilados texturados, de nailon, de título superior a 50 tex | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54023290 | Hilados texturados, de las demás poliamidas, de título inferior o igual a 50 tex | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54023310 | Hilados de poliéster, crudos | 18 | 18 | 16 | 0 | 8 |  |
| 54023320 | Hilados de poliéster, teñidos | 18 | 18 | 16 | 0 | 8 |  |
| 54023390 | Los demás hilados de poliéster | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54023400 | Multifilamento de polipropileno, de título superior a 110 tex | 18 | 18 | 16 | 16 | 4 |  |
| 54023900 | Los demás hilados texturados | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54024400 | Los demás hilados de elastómeros, sencillos, con una torsión inferior o igual a 50 vueltas por metro | 18 | 18 | 16 | 0 | 8 |  |
| 54024510 | Hilado de aramidas, sencillos, con una torsión inferior o igual a 50 vueltas por metro | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 54024520 | Hilados de nailon, sencillos, con o sin torsión inferior a 50 vueltas por metro | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54024590 | Hilados de las demás poliamidas, sencillos, con o sin torsión inferior a 50 vueltas por metro | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54024600 | Hilados de poliésteres parcialmente orientados, sencillos, con o sin torsión inferior a 50 vueltas por metro | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54024700 | Hilados de los demás poliésteres, sencillos, con o sin torsión inferior a 50 vueltas por metro | 18 | 18 | 16 | 16 | 10 |  |
| 54024800 | Hilados de los demás polipropilenos, con o sin torsión inferior a 50 vueltas por metro | 18 | 18 | 16 | 16 | 4 |  |
| 54024910 | Los demás hilados de polietileno, sencillos, con o sin torsión inferior a 50 vueltas por metro, de otros filamentos sintéticos | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 54024990 | Los demás hilados de filamentos sintéticos, sencillos, con una torsión inferior o igual a 50 vueltas por metro | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54025110 | Hilados de aramidas, sencillos, con una torsión superior a 50 vueltas por metro | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 54025190 | Hilados de nailon o de las demás poliamidas, sencillos, con una torsión superior a 50 vueltas por metro | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54025200 | Hilados de poliésteres, sencillos, con una torsión superior a 50 vueltas por metro | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54025900 | Hilado de los demás filamentos sintéticos, sencillos, con una torsión superior a 50 vueltas por metro | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54026110 | Hilados de aramida, retorcido o cableado | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 54026190 | Hilado de nailon o demás poliamidas, retorcidos o cableados | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54026200 | Hilados de poliésteres, retorcidos o cableados | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54026900 | Hilados de otros filamentos sintéticos, retorcidos o cableados | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54031000 | Hilados de alta tenacidad, de rayón viscosa | 18 | 18 | 16 | 16 | 0 |  |
| 54033100 | Hilados retorcidos o cableados, sencillos, con una torsión inferior o igual a 120 vueltas por metro | 18 | 18 | 16 | 16 | 0 |  |
| 54033200 | Hilados retorcidos o cableados, sencillos, con una torsión superior a 120 vueltas por metro | 18 | 18 | 16 | 16 | 0 |  |
| 54033300 | Hilados de acetato de celulosa, sencillos | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54033900 | Hilados de otros filamentos artificiales, sencillos | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54034100 | Hilados de rayón viscosa, retorcidos o cableados | 18 | 18 | 16 | 16 | 0 |  |
| 54034200 | Hilados de acetato de celulosa, retorcidos o cableados | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54034900 | Hilado de otros filamentos sintéticos, retorcido o cableado | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54041100 | Monofilamentos de elastómeros, de anchura inferior a 5 mm | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54041200 | Los demás monofilamentos de polipropileno, de anchura inferior a 5 mm | 18 | 18 | 16 | 16 | 4 |  |
| 54041911 | Imitaciones de catgut, reabsorbibles | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 54041919 | Imitaciones de catgut, monofilamentos | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54041990 | Los demás monofilamentos sintéticos, de anchura inferior a 5 mm | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54049000 | Tiras de materias textiles sintéticas, de anchura inferior o igual a 5 mm | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 54050000 | Monofilamentos artificiales de título superior o igual a 67 decitex, cuya mayor dimensión de la sección transversal sea inferior o igual a 1 mm, etc. | 18 | 18 | 12 | 12 | 8 |  |
| 54060010 | Hilados de filamentos sintéticos, para la venta al por menor | 18 | 18 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54060020 | Hilados de filamentos artificiales, para la venta al por menor | 18 | 18 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54071011 | Tejidos obtenidos a partir de hilados de aramidas de alta tenacidad, sin hilos de caucho | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 54071019 | Tejidos fabricados a partir de hilados de alta tenacidad de nailon, otras poliamidas o poliésteres, etc., con hilos de caucho | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54071021 | Tejidos fabricados a partir de aramidas de alta tenacidad, con hilos de caucho | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 54071029 | Tejidos fabricados a partir de hilos de nailon de alta tenacidad, etc., con hilos de caucho | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54072000 | Tejidos fabricados con tiras sintéticas, etc. | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54073000 | Tejidos de mantas de hilados de filamento sintético | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54074100 | Tejidos de filamentos de nailon, demás poliamidas, con un contenido superior o igual al 85 %, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54074200 | Tejidos de filamentos de nailon, demás poliamidas, con un contenido superior o igual al 85 %, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54074300 | Tejidos de filamentos de nailon, demás poliamidas, con un contenido superior o igual al 85 %, con hilados de distintos colores | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54074400 | Tejidos de filamentos de nailon, demás poliamidas, con un contenido superior o igual al 85 %, estampados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54075100 | Tejidos de filamentos de poliéster texturados, con un contenido superior o igual al 85 %, crudo o blanqueado | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54075210 | Tejidos de filamentos de poliéster texturados, con un contenido superior o igual al 85 %, teñidos, sin hilos de caucho | 26 | 26 | 0 | 18 | 8 |  |
| 54075220 | Tejidos de filamentos de poliéster texturados, con un contenido superior o igual al 85 %, teñidos, con hilos de caucho | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54075300 | Tejidos de filamentos de poliéster texturados, con un contenido superior o igual al 85 %, con hilados de distintos colores | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 54075400 | Tejidos de filamentos de poliéster texturados, con un contenido superior o igual al 85 %, estampados | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 54076100 | Tejidos de filamentos de poliéster sin texturar, con un contenido superior o igual al 85 % | 26 | 26 | 0 | 18 | 8 |  |
| 54076900 | Tejido de los demás filamentos de poliéster, con un contenido superior o igual al 85 % | 26 | 26 | 0 | 18 | 8 |  |
| 54077100 | Tejidos de filamentos sintéticos, con un contenido superior o igual al 85 %, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54077200 | Tejidos de filamentos sintéticos, con un contenido superior o igual al 85 %, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54077300 | Tejidos de filamentos sintéticos, con un contenido superior o igual al 85 %, con hilados de colores | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54077400 | Tejidos de filamentos sintéticos, con un contenido superior o igual al 85 %, estampados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54078100 | Tejidos de filamentos sintéticos, con un contenido superior o igual al 85 %, con algodón, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54078200 | Tejidos de filamentos sintéticos, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, teñidos | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 54078300 | Tejidos de filamentos sintéticos, con un contenido inferior al 85 %, con hilados de colores | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54078400 | Tejidos de filamentos sintéticos, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, estampados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54079100 | Los demás tejidos de filamentos sintéticos, con un contenido inferior al 85 %, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54079200 | Los demás tejidos de filamentos sintéticos, con un contenido inferior al 85 %, teñidos | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 54079300 | Los demás tejidos de filamentos sintéticos, con un contenido inferior al 85 %, con hilados de colores | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54079400 | Los demás tejidos de filamentos sintéticos, con un contenido inferior al 85 %, estampados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54081000 | Tejidos fabricados con hilados de alta tenacidad, de rayón viscosa | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 54082100 | Tejidos de filamentos artificiales, con un contenido superior o igual al 85 %, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54082200 | Tejidos de filamentos artificiales, con un contenido superior o igual al 85 %, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54082300 | Tejidos de filamentos artificiales, con un contenido superior o igual al 85 %, con hilados de colores | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54082400 | Tejidos de filamentos artificiales, con un contenido superior o igual al 85 %, estampados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54083100 | Los demás tejidos de filamentos artificiales, con un contenido inferior al 85 %, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54083200 | Los demás tejidos de filamentos artificiales, con un contenido inferior al 85 %, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54083300 | Los demás tejidos de filamentos artificiales, con un contenido inferior al 85 %, con hilados de colores | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 54083400 | Los demás tejidos de filamentos artificiales, con un contenido inferior al 85 %, estampados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55011000 | Cables de nailon o demás poliamidas | 16 | 16 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55012000 | Cables de poliésteres | 16 | 16 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55013000 | Cables acrílicos o modacrílicos | 16 | 16 | 16 | 0 | 0 |  |
| 55014000 | Cables de filamentos sintéticos de polipropileno | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 55019000 | Cables de otros filamentos sintéticos | 16 | 16 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55020010 | Cables de acetato de | 18 | 18 | 0 | 12 | 10 |  |
| 55020020 | Cables de rayón viscosa | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 55020090 | Cables de otros filamentos artificiales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 55031100 | Fibras sintéticas discontinuas de aramidas, sin cardar, peinadas o transformadas de otro modo para la hilatura, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 55031910 | Fibras bicomponentes, de distintos puntos de fusión | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 55031990 | Fibras de nailon o demás poliamidas, sin cardar ni peinar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 55032010 | Fibras bicomponentes, de distintos puntos de fusión | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 55032090 | Las demás fibras | 16 | 16 | 16 | 0 | 4 |  |
| 55033000 | Fibras acrílicas o modacrílicas, sin cardar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 55034000 | Fibras de polipropileno, sin cardar ni peinar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 55039010 | Las demás fibras sintéticas discontinuas bicomponentes, sin cardar, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 55039020 | Fibras de poli(alcohol-vinílico) sin cardar, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 55039090 | Las demás fibras sintéticas discontinuas bicomponentes, sin cardar, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 55041000 | Fibras de rayón viscosa, sin cardar ni peinar, etc. | 12 | 12 | 12 | 0 | 0 |  |
| 55049010 | Fibras artificiales discontinuas, sin cardar, peinar ni transformar de otro modo para la hilatura, de lyocell | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 55049090 | Las demás fibras artificiales discontinuas, sin cardar, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 4 |  |
| 55051000 | Desperdicios de fibras sintéticas | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 55052000 | Desperdicios de fibras artificiales | 12 | 12 | 12 | 12 | 4 |  |
| 55061000 | Fibras de nailon o demás poliamidas, cardadas, etc., para la hilatura | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 55062000 | Fibras de poliésteres, cardadas, peinadas, etc., para la hilatura | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 55063000 | Fibras acrílicas o modacrílicas, cardadas, etc., para la hilatura | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 55069000 | Las demás fibras sintéticas, cardadas, peinadas, etc., para la hilatura | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 55070000 | Fibras artificiales, cardadas, peinadas, etc., para la hilatura | 12 | 12 | 12 | 12 | 4 |  |
| 55081000 | Hilo de coser, de fibras sintéticas | 18 | 18 | 16 | 16 | 4 |  |
| 55082000 | Hilo de coser, de fibras artificiales | 18 | 18 | 12 | 12 | 4 |  |
| 55091100 | Hilados de fibras de nailon o demás poliamidas, con un contenido superior o igual al 85 %, sencillos | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55091210 | Hilados de fibras de aramidas, con un contenido superior o igual al 85 %, retorcidos o cableados | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 55091290 | Hilados de fibras de nailon o demás poliamidas, con un contenido superior o igual al 85 %, retorcidos, etc. | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55092100 | Hilados de fibras de poliésteres, con un contenido superior o igual al 85 %, sencillos | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55092200 | Hilados de fibras de poliésteres, con un contenido superior o igual al 85 %, retorcidos o cableados | 18 | 18 | 16 | 0 | 8 |  |
| 55093100 | Hilados de fibras acrílicas o modacrílicas, con un contenido superior o igual al 85 %, sencillos | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55093200 | Hilados de fibras acrílicas o modacrílicas, con un contenido superior o igual al 85 %, cableados | 18 | 18 | 16 | 0 | 8 |  |
| 55094100 | Hilados de las demás fibras sintéticas, con un contenido superior o igual al 85 %, sencillos | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55094200 | Hilados de las demás fibras sintéticas, con un contenido superior o igual al 85 %, retorcidos | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55095100 | Hilados de fibras de poliésteres con fibras artificiales | 18 | 18 | 16 | 18 | 8 |  |
| 55095200 | Hilados de fibras de poliésteres con lana o pelo fino | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55095300 | Hilados de fibras de poliésteres con algodón | 18 | 18 | 16 | 0 | 8 |  |
| 55095900 | Los demás hilados de fibras de poliésteres | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55096100 | Hilados de fibras acrílicas o modacrílicas con lana o pelo fino | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55096200 | Hilados de fibras acrílicas o modacrílicas con algodón | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55096900 | Los demás hilados de fibras acrílicas o modacrílicas | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55099100 | Hilados de las demás fibras sintéticas con lana o pelo fino | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55099200 | Hilado de las demás fibras sintéticas con algodón | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55099900 | Los demás hilados de fibras sintéticas | 18 | 18 | 16 | 16 | 8 |  |
| 55101100 | Hilados de fibras artificiales, con un contenido superior o igual al 85 %, sencillos | 18 | 18 | 16 | 16 | 10 |  |
| 55101200 | Hilados de fibras artificiales, con un contenido superior o igual al 85 %, retorcidos o cableados | 18 | 18 | 16 | 16 | 10 |  |
| 55102000 | Hilados de fibras artificiales con lana o pelo fino | 18 | 18 | 16 | 16 | 10 |  |
| 55103000 | Hilados de fibras artificiales con algodón | 18 | 18 | 16 | 16 | 10 |  |
| 55109000 | Los demás hilados de fibras artificiales | 18 | 18 | 16 | 16 | 10 |  |
| 55111000 | Hilados de fibras sintéticas, con un contenido superior o igual al 85 %, para la venta al por menor | 18 | 18 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55112000 | Hilados de fibras sintéticas, con un contenido inferior al 85 %, para la venta al por menor | 18 | 18 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55113000 | Hilados de fibras artificiales, para la venta al por menor | 18 | 18 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55121100 | Tejidos de fibras de poliéster, con un contenido superior o igual al 85 %, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55121900 | Tejidos de las demás fibras de poliéster, con un contenido superior o igual al 85 % | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55122100 | Tejidos de fibras acrílicas o modacrílicas, con un contenido superior o igual al 85 %, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55122900 | Tejido de las demás fibras acrílicas o modacrílicas, con un contenido superior o igual al 85 % | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55129110 | Tejidos de fibras de aramidas, con un contenido superior o igual al 85 %, crudos o blanqueados | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 55129190 | Tejidos de las demás fibras sintéticas discontinuas, con un contenido superior o igual al 85 %, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55129910 | Los demás tejidos de fibras de aramidas, con un contenido superior o igual al 85 % | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 55129990 | Los demás tejidos de fibras sintéticas discontinuas, con un contenido superior o igual al 85 % | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55131100 | Tejidos de fibras de poliéster discontinuas, con un contenido inferior al 85 %, de ligamento tafetán, con algodón, de peso inferior o igual a 170 g/m2, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 0 | 18 | 8 |  |
| 55131200 | Tejidos de fibras de poliéster discontinuas, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso inferior o igual a 170 g/m2, de ligamento sarga, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55131300 | Los demás tejidos de fibras de poliéster discontinuas, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso inferior o igual a 170 g/m2, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55131900 | Los demás tejidos de fibras sintéticas, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso inferior o igual a 170 g/m2, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55132100 | Tejidos de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso inferior o igual a 170 g/m2, de ligamento tafetán, teñidos | 26 | 26 | 0 | 18 | 8 |  |
| 55132310 | Los demás tejidos de fibras sintéticas discontinuas de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55132390 | Los demás tejidos de fibras discontinuas de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55132900 | Los demás tejidos de fibras sintéticas, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso inferior o igual a 170 g/m2, teñidos | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 55133100 | Tejidos de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso inferior o igual a 170 g/m2, de ligamento tafetán, con hilados de distintos colores | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55133911 | Tejidos fabricados con hilados de distintos colores de fibras discontinuas de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior o igual a 4, de peso inferior o igual a 170 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55133919 | Los demás tejidos de fibras discontinuas de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, estampados, de peso inferior a 170 g/m2 | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 55133990 | Los demás tejidos con un alto contenido de fibras sintéticas discontinuas (inferior al 85 %), mezclados con algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55134100 | Tejidos de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso inferior o igual a 170 g/m2, de ligamento tafetán, estampados | 26 | 26 | 0 | 0 | 8 |  |
| 55134911 | Tejidos estampados de fibras discontinuas de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, mezclados con algodón, de ligamento sarga, incluido el cruzado, de curso inferior a 4 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55134919 | Los demás tejidos con un alto contenido de fibras de poliéster discontinuas (inferior al 85 %), mezclados con algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55134990 | Los demás tejidos con un alto contenido de fibras sintéticas discontinuas (inferior al 85 %), mezclados con algodón | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 55141100 | Tejidos de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso superior a 170 g/m2, de ligamento tafetán, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55141200 | Tejidos de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso superior a 170 g/m2, de ligamento sarga, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55141910 | Los demás tejidos con un alto contenido de fibras discontinuas de poliéster (inferior al 85 %), crudos o blanqueados, mezclados con algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55141990 | Los demás tejidos con un alto contenido de fibras sintéticas discontinuas (inferior al 85 %), crudos o blanqueados, mezclados con algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55142100 | Tejidos de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso superior a 170 g/m2, de ligamento tafetán, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55142200 | Tejidos de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso superior a 170 g/m2, de ligamento sarga, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55142300 | Los demás tejidos de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso superior a 170 g/m2, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55142900 | Los demás tejidos de fibras sintéticas, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso superior a 170 g/m2, teñidos | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 55143011 | Tejidos con un alto contenido de fibras discontinuas de poliéster (inferior al 85 %), de ligamento tafetán, mezclados con algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55143012 | Tejidos con un alto contenido de fibras sintéticas discontinuas (inferior al 85 %), con hilados de distintos colores, mezclados con algodón, de ligamento sarga | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55143019 | Los demás tejidos con un alto contenido de fibras discontinuas de poliéster (inferior al 85 %), con hilados de distintos colores, mezclados con algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55143090 | Los demás tejidos con un alto contenido de fibras sintéticas discontinuas (inferior al 85 %), con hilados de distintos colores, mezclados con algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55144100 | Tejidos de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso superior a 170 g/m2, de ligamento tafetán, estampados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55144200 | Tejidos de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso superior a 170 g/m2, de ligamento sarga, estampados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55144300 | Los demás tejidos de poliéster, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso superior a 170 g/m2, estampados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55144900 | Los demás tejidos de fibras sintéticas, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, de peso superior a 170 g/m2, estampados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55151100 | Tejidos de fibras de poliéster con rayón viscosa | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 55151200 | Tejidos de fibras de poliéster con filamentos sintético o artificiales | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55151300 | Tejidos de fibras de poliéster con lana o pelo fino | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55151900 | Los demás tejidos de fibras de poliéster | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 55152100 | Tejidos de fibras acrílicas, etc., con filamentos sintéticos o artificial | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55152200 | Tejidos de fibras acrílicas, etc., con lana o pelo fino | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55152900 | Los demás tejidos de fibras acrílicas o modacrílicas | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55159100 | Los demás tejidos de fibras sintéticas con filamentos sintéticos o artificiales | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55159910 | Los demás tejidos de fibras sintéticas discontinuas, de lana o pelo fino | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55159990 | Los demás tejidos de fibras sintéticas discontinuas | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55161100 | Tejidos de fibras artificiales, con un contenido superior o igual al 85 %, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55161200 | Tejidos de fibras artificiales, con un contenido superior o igual al 85 %, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55161300 | Tejidos de fibras artificiales, con un contenido superior o igual al 85 %, con hilados de distintos colores | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55161400 | Tejidos de fibras artificiales, con un contenido superior o igual al 85 %, estampados | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 55162100 | Tejidos de fibras artificiales, con filamentos sintéticos o artificiales, con un contenido inferior al 85 %, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55162200 | Tejidos de fibras artificiales, con filamentos sintéticos o artificiales, con un contenido inferior al 85 %, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55162300 | Tejidos de fibras artificiales, con filamentos sintéticos o artificiales, con un contenido inferior al 85 %, con filamentos de distintos colores | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55162400 | Tejidos de fibras artificiales, con filamentos sintéticos o artificiales, con un contenido inferior al 85 %, estampados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55163100 | Tejidos de fibras artificiales, con lana o pelo fino, con un contenido inferior al 85 %, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55163200 | Tejidos de fibras artificiales, con lana o pelo fino, con un contenido inferior al 85 %, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55163300 | Tejidos de fibras artificiales, con lana o pelo fino, con un contenido inferior al 85 %, con hilados de distintos colores | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55163400 | Tejidos de fibras artificiales, con lana o pelo fino, con un contenido inferior al 85 %, estampados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55164100 | Tejidos de fibras artificiales, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55164200 | Tejidos de fibras artificiales, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55164300 | Tejidos de fibras artificiales, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, con hilados de distintos colores | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55164400 | Tejidos de fibras artificiales, con un contenido inferior al 85 %, con algodón, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55169100 | Los demás tejidos de fibras artificiales, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55169200 | Los demás tejidos de fibras artificiales, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55169300 | Los demás tejidos de fibras artificiales, de hilados de distintos colores | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 55169400 | Los demás tejidos de fibras artificiales, estampados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56012110 | Guata de algodón | 18 | 18 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56012190 | Los demás artículos de guatas de algodón | 18 | 18 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56012211 | Guata de fibras de aramida | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 56012219 | Las demás guatas de fibras sintéticas o artificiales | 18 | 18 | 8 | 18 | 8 |  |
| 56012291 | Cilindros para filtros de cigarrillos, de guata de fibras sintéticas o artificiales | 18 | 18 | 14 | 18 | 8 |  |
| 56012299 | Los demás artículos de guata de fibras sintéticas o artificiales | 18 | 18 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56012900 | Guata y los demás artículos de guata, de otras materias textiles | 18 | 18 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56013010 | Tundizno, nudos y motas de material textil, de aramidas | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 56013090 | Tundizno, nudos y motas de materia textil, de material textil | 18 | 18 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56021000 | Fieltro punzonado y productos obtenidos mediante costura por cadeneta | 26 | 26 | 18 | 18 | 10 |  |
| 56022100 | Los demás fieltros de lana o pelo fino de animal, sin impregnar ni recubrir, etc. | 26 | 26 | 18 | 18 | 10 |  |
| 56022900 | Fieltro de las demás materias textiles, sin impregnar, sin recubrir, etc. | 26 | 26 | 18 | 18 | 10 |  |
| 56029000 | Los demás fieltros impregnados, revestidos, recubiertos o estratificados | 26 | 26 | 18 | 18 | 10 |  |
| 56031110 | Tela sin tejer de filamentos de aramidas, de peso inferior o igual a 25 g/m2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 56031120 | Tela sin tejer de poliéster, incluso impregnada, recubierta, revestida o estratificada, de peso inferior o igual a 25 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56031130 | Tela sin tejer de polipropileno, incluso impregnada, recubierta, revestida o estratificada, de peso inferior o igual a 25 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56031140 | Tela sin tejer de rayón viscosa, incluso impregnada, recubierta, revestida o estratificada, de peso inferior o igual a 25 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56031190 | Tela sin tejer de los demás filamentos sintéticos o artificiales, de peso inferior o igual a 25 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56031210 | Tela sin tejer de filamentos de polietileno de alta densidad, de peso superior a 25 g/m2 pero inferior o igual a 70 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56031220 | Tela sin tejer de filamentos de aramidas, de peso superior a 25 g/m2 pero inferior o igual a 70 g/m2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 56031230 | Tela sin tejer de poliéster, de peso superior a 25 g/m2 pero inferior o igual a 70 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56031240 | Tela sin tejer de polipropileno, de peso superior a 25 g/m2 pero inferior o igual a 70 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56031250 | Tela sin tejer de rayón viscosa, de peso superior a 25 g/m2 pero inferior o igual a 70 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56031290 | Tela sin tejer de los demás filamentos sintéticos o artificiales, de peso superior a 25 g/m2 pero inferior o igual a 70 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56031310 | Tela sin tejer de filamentos de polietileno de alta densidad, de peso superior a 70 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56031320 | Tela sin tejer de filamentos de aramidas, de peso superior a 70 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 56031330 | Tela sin tejer de filamentos de poliéster, de peso superior a 70 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56031340 | Tela sin tejer de polipropileno, de peso superior a 70 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56031350 | Tela sin tejer de rayón viscosa, de peso superior a 70 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56031390 | Tela sin tejer de los demás filamentos sintéticos o artificiales, de peso superior a 70 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56031410 | Tela sin tejer de filamentos de aramida, de peso superior a 150 g/m2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 56031420 | Tela sin tejer de poliéster, de peso superior a 150 g/m2 | 26 | 26 | 0 | 18 | 8 |  |
| 56031430 | Tela sin tejer de polipropileno, de peso superior a 150 g/m2 | 26 | 26 | 0 | 18 | 8 |  |
| 56031440 | Tela sin tejer de rayón viscosa, de peso superior a 150 g/m2 | 26 | 26 | 0 | 18 | 8 |  |
| 56031490 | Tela sin tejer de los demás filamentos sintéticos o artificiales, de peso superior a 150 g/m2, | 26 | 26 | 0 | 18 | 8 |  |
| 56039110 | Tela sin tejer de poliéster, de peso inferior o igual a 25 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039120 | Tela sin tejer de polipropileno, de peso inferior o igual a 25 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039130 | Tela sin tejer de rayón viscosa, de peso inferior o igual a 25 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039190 | Las demás telas sin tejer, de peso inferior o igual a 25 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039210 | Las demás telas sin tejer de filamentos de polietileno de alta densidad, de peso superior a 25 g/m2 pero inferior o igual a 70 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039220 | Las demás telas sin tejer de poliéster, de peso superior a 25 g/m2 pero inferior o igual a 70 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039230 | Las demás telas sin tejer de polietileno, de peso superior a 25 g/m2 pero inferior o igual a 70 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039240 | Las demás telas sin tejer de rayón viscosa, de peso superior a 25 g/m2 pero inferior o igual a 70 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039290 | Las demás telas sin tejer, de peso superior a 25 g/m2 pero inferior o igual a 70 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039310 | Las demás telas sin tejer de polietileno de alta densidad, de peso superior a 70 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039320 | Las demás telas sin tejer de poliéster, de peso superior a 70 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039330 | Las demás telas sin tejer de polietileno, de peso superior a 70 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039340 | Las demás telas sin tejer de rayón viscosa, de peso superior a 70 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039390 | Las demás telas sin tejer, de peso superior a 70 g/m2 pero inferior o igual a 150 g/m2 | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039410 | Las demás telas sin tejer de poliéster, de peso superior a 150 g/m2, | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039420 | Las demás telas sin tejer de polietileno, de peso superior a 150 g/m2, | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039430 | Las demás telas sin tejer de rayón viscosa, de peso superior a 150 g/m2, | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56039490 | Las demás telas sin tejer, de peso superior a 150 g/m2, | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 56041000 | Hilos y cuerdas, de caucho, revestidos de textiles | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56049010 | Imitaciones de catgut constituidas por hilos de seda | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 56049021 | Hilados de alta tenacidad de poliésteres, nailon, demás poliamidas o de rayón viscosa, impregnados o recubiertos con caucho | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56049022 | Hilados de alta tenacidad de poliésteres, nailon, demás poliamidas o de rayón viscosa, impregnados o recubiertos con plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56049090 | Los demás hilados de alta tenacidad poliésteres, nailon, demás poliamidas o de rayón viscosa, impregnados o recubiertos | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56050010 | Hilados metalizados y metálicos, incluso entorchados, constituidos por hilados textiles, etc., combinados con metal en forma de hilos, tiras o polvo, o revestidos de metal, con metales preciosos | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56050020 | Hilados metalizados y metálicos, incluso entorchados, constituidos por hilados textiles, etc., combinados con metal en forma de hilos, tiras o polvo, o metal, o revestidos de metal, con los demás metales | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56050090 | Los demás hilados metálicos, constituidos por hilados textiles, etc., revestidos de los demás metales | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56060000 | Hilados entorchados, tiras, etc., hilados de crin entorchados, hilados de chenilla; hilados de «cadeneta» | 18 | 18 | 18 | 0 | 4 |  |
| 56072100 | Cordeles para para atar o engavillar, de sisal o demás fibras textiles del género Agave | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56072900 | Los demás cordeles, cuerdas y cordajes, de sisal o demás fibras textiles del género Agave | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56074100 | Cordel de polietileno o polipropileno para atar o engavillar | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56074900 | Los demás cordeles, de polietileno o de polipropileno, para atar o engavillar | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56075011 | Cuerdas, cordeles y cables de fibra de nailon | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56075019 | Cordeles, cuerdas y cordajes, de fibras de las demás poliamidas | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56075090 | Cordeles, cuerdas y cordajes, de las demás fibras sintéticas | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56079010 | Cordeles, cuerdas y cordajes, de algodón | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56079020 | Cordeles, cuerdas y cordajes, de yute, número métrico 0,75 por hilo sencillo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 56079090 | Cordeles, cuerdas y cordajes, de las demás materias textiles | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56081100 | Redes de pesca confeccionadas con materias textiles sintéticas o artificiales | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56081900 | Las demás redes de materia textil sintética o artificial | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56089000 | Redes de mallas anudadas, etc., de las demás materias textiles | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56090010 | Artículos de hilados, tiras o formas similares de algodón | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 56090090 | Artículos de hilados, tiras, etc., de las demás materias textiles | 18 | 18 | 18 | 18 | 4 |  |
| 57011011 | Alfombras de lana, de nudo, hechas a mano | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57011012 | Alfombras de lana, de nudo, hechas a máquina | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57011020 | Alfombras de pelo fino, de nudo | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57019000 | Alfombras de nudo, etc., de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57021000 | Alfombras «Kelim», «Kilim», «Schumacks», «Karamanie», etc., tejidas a mano | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57022000 | Revestimientos para el suelo, de coco (fibras de coco) | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57023100 | Alfombras, etc., de lana o pelo fino, aterciopeladas, sin confeccionar: | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57023200 | Alfombras, etc., de materias textiles sintéticas o artificiales, aterciopeladas, sin confeccionar | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57023900 | Alfombras, etc., de las demás materias textiles, aterciopeladas, sin confeccionar | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57024100 | Alfombras, etc., de pelo fino, aterciopeladas, sin confeccionar | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57024200 | Alfombras, etc., de materias textiles sintéticas o artificiales, aterciopeladas, confeccionadas | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57024900 | Alfombras, etc., de otras materias textiles, aterciopeladas, confeccionadas | 35 | 35 | 8 | 20 | 10 |  |
| 57025010 | Alfombras para revestimiento de suelos, no revestidas, sin confeccionar, de lana o pelo fino | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57025020 | Alfombras para revestimientos para el suelo, sin aterciopelar, sin confeccionar, de materia textil sintética o artificial | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57025090 | Alfombras para revestimientos para el suelo, no aterciopeladas, no confeccionadas, de las demás materias | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57029100 | Alfombras, etc., de lana o pelo fino, no aterciopeladas | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57029200 | Alfombras, etc., de materia textil sintética o artificial, sin aterciopelar | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57029900 | Alfombras, etc., de las demás materias textiles, sin aterciopelar | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57031000 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de lana o pelo fino, con mechón insertado | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57032000 | Alfombras y demás revestimiento para el suelo de nailon o demás poliamidas, con mechón insertado | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57033000 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de las demás materias textiles sintéticas o artificiales, con mechón insertado | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57039000 | Alfombra o demás revestimientos, para el suelo de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57041000 | Fieltro, para revestimientos para el suelo, de superficie inferior o igual a 0,3 m2 | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57049000 | Las demás alfombras y revestimientos para el suelo, de fieltro | 35 | 35 | 20 | 20 | 10 |  |
| 57050000 | Las demás alfombras y revestimientos para el suelo de materia textil | 35 | 35 | 2 | 20 | 10 |  |
| 58011000 | Terciopelo y felpa, de lana o pelo | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58012100 | Terciopelo y felpa por trama, sin cortar, de algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58012200 | Terciopelo y felpa por trama, cortados, rayados, de algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58012300 | Los demás terciopelos y felpas d por trama, cortados, rayados, de algodón | 26 | 26 | 16 | 18 | 8 |  |
| 58012600 | Tejido de chenilla, de algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58012700 | Terciopelo y felpa por urdimbre, de algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58013100 | Terciopelo y felpa por trama, sin cortar, de fibras sintéticas o artificiales | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58013200 | Terciopelo y felpa por trama, cortados, rayados, de fibras sintéticas o artificiales | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58013300 | Los demás terciopelos y felpas por trama, cortados, rayados, de fibras sintéticas o artificiales | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58013600 | Tejidos de chenilla de fibras sintéticas o artificiales | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58013700 | Terciopelo y felpa por urdimbre, de fibras sintéticas o artificiales | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58019000 | Terciopelo y felpa, de materias textiles | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58021100 | Tejido con bucles, de algodón, bruto | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58021900 | Los demás tejidos con bucles del tipo toalla, de algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58022000 | Tejidos con bucles del tipo toalla, de las demás materias textiles | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58023000 | Superficies textiles con mechón insertado | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58030010 | Tejido, de gasa de vuelta, de algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58030090 | Tejido, de gasa de vuelta, de las demás materias textiles | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58041010 | Tul, tul-bobinot y tejidos de mallas anudadas, de algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58041090 | Los demás tejidos de tul, tul-bobinot y tejidos de mallas anudadas | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58042100 | Encajes fabricados a máquina de fibras sintéticas o artificiales | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58042910 | Encajes de algodón fabricados a máquina | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58042990 | Encajes de las demás materias textiles fabricados a máquina | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58043010 | Encajes de algodón hechos a mano | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58043090 | Los demás encajes hechos a mano | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58050010 | Tapicería de algodón, tejida a mano o de aguja | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58050020 | Tapicería de fibras sintéticas o artificiales, tejida a mano, etc. | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58050090 | Tapicería de las demás materias textiles, tejida a mano, etc. | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58061000 | Cintas de terciopelo, de felpa, de tejidos de chenilla o de tejidos con bucles del tipo toalla | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58062000 | Las demás cintas, con un contenido de hilos de elastómeros o de hilos de caucho superior o igual al 5 % en peso | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58063100 | Cintas de algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58063200 | Cintas de fibras sintéticas o artificiales | 2 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58063900 | Cintas de las demás materias textiles | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58064000 | Cintas sin trama de hilados o fibras paralelizados y aglutinados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58071000 | Etiquetas, escudos, etc., de materia textil, tejidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58079000 | Las demás etiquetas, escudos, etc., de materias textiles | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58081000 | Trenzas en pieza | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58089000 | Artículos de pasamanería, ornamentales análogos, borlas, etc. | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58090000 | Tejidos de hilo metálico de hilados metálicos textiles, etc. | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58101000 | Bordados químicos o aéreos y bordados con fondo cortado, etc. | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58109100 | Bordados de algodón, en pieza, tiras, etc. | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58109200 | Bordados de fibra sintética o artificial, en pieza, tiras, etc. | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58109900 | Las demás materias textiles bordadas, en pieza, tiras, etc. | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 58110000 | Productos textiles acolchados en piezas, etc. | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 59011000 | Telas recubiertas de cola o materias amiláceas, para encuadernación, cartonaje o usos similares | 16 | 16 | 16 | 16 | 8 |  |
| 59019000 | Lienzos transparentes textiles para calcar o dibujar lienzos preparados para pintar etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 8 |  |
| 59021010 | Napas para neumáticos con hilados de nailon de alta tenacidad o demás poliamidas, impregnadas, recubiertas o revestidas con caucho | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 59021090 | Las demás napas para neumáticos con hilados de nailon de alta tenacidad o demás poliamidas, etc. | 14 | 14 | 14 | 0 | 4 |  |
| 59022000 | Napas para neumáticos con hilados de poliéster de alta tenacidad, etc. | 10 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 59029000 | Napas para neumáticos con hilos de rayón viscosa de alta tenacidad, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 4 |  |
| 59031000 | Telas impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas con plástico, de poli(cloruro de vinilo) | 26 | 26 | 16 | 16 | 0 |  |
| 59032000 | Telas impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas con plástico, con poliuretano | 26 | 26 | 16 | 16 | 0 |  |
| 59039000 | Telas impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas con las demás materias plásticas | 26 | 26 | 0 | 16 | 0 |  |
| 59041000 | Linóleo, incluso cortado | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 59049000 | Revestimientos para el suelo formados por un recubrimiento o revestimiento aplicado sobre un soporte textil, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 59050000 | Revestimientos de materia textil para paredes | 16 | 16 | 16 | 16 | 0 |  |
| 59061000 | Cintas adhesivas, cauchutadas, de anchura inferior o igual a 20 cm | 16 | 16 | 16 | 16 | 8 |  |
| 59069100 | Telas de punto, cauchutadas | 16 | 16 | 16 | 16 | 8 |  |
| 59069900 | Las demás telas cauchutadas | 16 | 16 | 16 | 0 | 8 |  |
| 59070000 | Las demás telas impregnadas, recubiertas o revestidas, lienzos pintados para decoraciones de teatro, fondos de estudio o usos análogos, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 8 |  |
| 59080000 | Mechas de materia textil tejida, para velas, lámparas, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 8 |  |
| 59090000 | Mangueras y tubos similares, de materia textil | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 59100000 | Correas transportadoras o de transmisión, de materia textil, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 59111000 | Fieltro y tejidos, con capas de caucho, cuero, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 59112010 | Gasas, etc., para cerner, de materiales textiles sintéticos o artificiales, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 59112090 | Gasas, etc., para cerner, de otras materias textiles | 16 | 16 | 16 | 16 | 4 |  |
| 59113100 | Telas y fieltros, de los tipos utilizados en las máquinas de fabricar papel o máquinas similares, de peso inferior a 650 g/m2 | 26 | 26 | 16 | 0 | 10 |  |
| 59113200 | Telas y fieltros, de los tipos utilizados en las máquinas de fabricar papel o máquinas similares, de peso superior o igual a 650 g/m2 | 26 | 26 | 16 | 0 | 10 |  |
| 59114000 | Capachos y telas gruesas de los tipos utilizados en las prensas de aceite, etc. | 26 | 26 | 16 | 16 | 4 |  |
| 59119000 | Los demás productos o artículos textiles para usos técnicos | 26 | 26 | 16 | 0 | 10 |  |
| 60011010 | Tejidos de punto «de pelo largo», de algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60011020 | Tejidos de punto llamados «de pelo largo», de fibras sintéticas o artificiales | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60011090 | Tejidos de punto llamados «de pelo largo», de las demás materias textiles | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60012100 | Tejido con bucles, tejido de punto de algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60012200 | Tejido con bucles, de malla de fibras sintéticas o artificiales | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60012900 | Tejidos con bucles, de las demás materias textiles | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60019100 | Terciopelo y felpa, de tejido de punto de algodón | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60019200 | Terciopelo y felpa, de punto, de fibras sintéticas o artificiales | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 60019900 | Terciopelo y felpa, de punto, de las demás materias textiles | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60024010 | Tejidos de punto de algodón, de anchura inferior o igual a 30 cm, con un contenido de elastómeros superior o igual al 5 % | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60024020 | Tejidos de punto de fibras sintéticas o artificiales, de anchura inferior o igual a 30 cm, con un contenido de elastómeros superior o igual al 5 % | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60024090 | Tejidos de punto de las demás materias textiles, de anchura inferior o igual a 30 cm, con un contenido de elastómeros superior o igual al 5 % | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60029010 | Los demás tejidos de punto de algodón, de anchura inferior o igual a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60029020 | Los demás tejidos de punto de fibras sintéticas o artificiales, de anchura inferior o igual a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60029090 | Los demás tejidos de punto de las demás materias textiles, de anchura inferior o igual a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60031000 | Los demás tejidos de punto de lana y de pelo fino, de anchura inferior o igual a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60032000 | Los demás tejidos de punto de algodón, de anchura inferior o igual a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60033000 | Los demás tejidos de punto de fibras sintéticas, de anchura inferior o igual a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60034000 | Los demás tejidos de punto de fibras artificiales, de anchura inferior o igual a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60039000 | Los demás tejidos de las demás materias textiles, de anchura inferior o igual a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041011 | Tejidos de punto de algodón, crudos o blanqueados, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041012 | Tejidos de punto, de algodón, teñidos, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041013 | Tejidos de punto de algodón, de hilados de distintos colores, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041014 | Tejidos de punto de algodón, estampados, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041031 | Tejidos de fibras sintéticas, crudos o blanqueados, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041032 | Tejidos de fibras sintéticas, teñidos, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041033 | Tejidos de punto de fibras sintéticas, fabricados con hilados de distintos colores, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041034 | Tejidos de fibras sintéticas, estampados, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041041 | Tejidos de punto, de fibras artificiales, crudos o blanqueados, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041042 | Tejidos de fibras artificiales, teñidos, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041043 | Tejidos de punto de fibras artificiales, fabricados con hilados de distintos colores, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041044 | Tejidos de fibras artificiales, estampados, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041091 | Tejidos de punto de las demás materias textiles, crudos o blanqueados, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041092 | Tejidos de punto de las demás materias textiles, teñidos, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041093 | Tejidos de punto de las demás materias textiles, crudos o blanqueados, de hilados de distintos colores, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60041094 | Tejidos de punto de las demás materias textiles, estampados, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60049010 | Los demás tejidos de punto de algodón, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60049030 | Los demás tejidos de fibras sintéticas, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60049040 | Los demás tejidos de fibras artificiales, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60049090 | Los demás tejidos de punto de las demás materias textiles, de anchura superior a 30 cm | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60052100 | Tejidos de punto por urdimbre (incluidos los fabricados en telares de pasamanería), excepto los de las partidas 60.01 a 60.04, de algodón, sin blanquear o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60052200 | Tejidos de punto por urdimbre (incluidos los fabricados en telares de pasamanería), excepto los de las partidas 60.01 a 60.04, de algodón, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60052300 | Tejidos de punto por urdimbre (incluidos los fabricados en telares de pasamanería), excepto los de las partidas 60.01 a 60.04, de algodón, de hilados de distintos colores | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60052400 | Tejidos de punto por urdimbre (incluidos los fabricados en telares de pasamanería), excepto los de las partidas 60.01 a 60.04, de algodón, estampados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60053100 | Tejidos de punto por urdimbre (incluidos los fabricados en telares de pasamanería), excepto los de las partidas 60.01 a 60.04, de fibras sintéticas, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 11 | 18 | 10 |  |
| 60053200 | Tejidos de punto por urdimbre (incluidos los fabricados en telares de pasamanería), excepto los de las partidas 60.01 a 60.04, de fibras sintéticas, teñidos | 26 | 26 | 16 | 18 | 10 |  |
| 60053300 | Tejidos de punto por urdimbre (incluidos los fabricados en telares de pasamanería), excepto los de las partidas 60.01 a 60.04, de fibras sintéticas, de hilados de distintos colores | 26 | 26 | 16 | 18 | 10 |  |
| 60053400 | Tejidos de punto por urdimbre (incluidos los fabricados en telares de pasamanería), excepto los de las partidas 60.01 a 60.04, de fibras sintéticas, estampados | 26 | 26 | 16 | 18 | 10 |  |
| 60054100 | Tejidos de punto por urdimbre (incluidos los fabricados en telares de pasamanería), excepto los de las partidas 60.01 a 60.04, de fibras artificiales, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 60054200 | Tejidos de punto por urdimbre (incluidos los fabricados en telares de pasamanería), excepto los de las partidas 60.01 a 60.04, de fibras artificiales, teñidos | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 60054300 | Tejidos de punto por urdimbre (incluidos los fabricados en telares de pasamanería), excepto los de las partidas 60.01 a 60.04, de fibras artificiales, de hilados de distintos colores | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 60054400 | Tejidos de punto por urdimbre (incluidos los fabricados en telares de pasamanería), excepto los de las partidas 60.01 a 60.04, de fibras artificiales, estampados | 26 | 26 | 16 | 18 | 8 |  |
| 60059010 | Tejidos de punto por urdimbre (incluidos los fabricados en telares de pasamanería), excepto los de las partidas 60.01 a 60.04, de lana o pelo fino de animal | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 60059090 | Los demás tejidos de punto por urdimbre (incluidos los fabricados en telares de pasamanería), excepto los de las partidas 60.01 a 60.04 | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 60061000 | Los demás tejidos de punto de lana o pelo fino | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60062100 | Los demás tejidos de punto, de algodón, sin blanquear o blanqueados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60062200 | Los demás tejidos de punto, de algodón, teñidos | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60062300 | Los demás tejidos de punto, de algodón, de hilados de diferentes colores | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60062400 | Los demás tejidos de punto, de algodón, estampados | 26 | 26 | 18 | 18 | 8 |  |
| 60063100 | Los demás tejidos de punto de fibras sintéticas, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 0 | 18 | 10 |  |
| 60063200 | Los demás tejidos de punto de fibras sintéticas, teñidos | 26 | 26 | 0 | 18 | 10 |  |
| 60063300 | Los demás tejidos de punto de fibras sintéticas, con hilados de distintos colores | 26 | 26 | 16 | 18 | 10 |  |
| 60063400 | Los demás tejidos de punto de fibras sintéticas, estampados | 26 | 26 | 16 | 18 | 10 |  |
| 60064100 | Los demás tejidos de punto de fibras artificiales, crudos o blanqueados | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 60064200 | Los demás tejidos de punto de fibras artificiales, teñidos | 26 | 26 | 16 | 18 | 8 |  |
| 60064300 | Los demás tejidos de punto de fibras artificiales, de hilados de distintos colores | 26 | 26 | 16 | 18 | 8 |  |
| 60064400 | Los demás tejidos de punto de fibras artificiales, estampados | 26 | 26 | 11 | 18 | 8 |  |
| 60069000 | Los demás tejidos de punto de fibras artificiales, de las demás materias textiles | 26 | 26 | 0 | 18 | 8 |  |
| 61012000 | Abrigos, etc., de punto de algodón, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61013000 | Abrigos, etc., de punto de fibras sintéticas o artificiales, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61019010 | Chaquetas de punto y artículos similares, para hombres, excepto 6103 (de lana o pelo fino) | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61019090 | Cazadoras de punto y artículos similares, para hombres, excepto 6103 (de lana o pelo fino) | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61021000 | Abrigos, etc., de lana o pelo fino, de punto, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61022000 | Abrigos, etc., de punto, de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61023000 | Abrigos, etc., de fibras sintéticas o artificiales, de punto, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61029000 | Abrigos, etc., de las demás materias textiles, de punto, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61031010 | Trajes de punto de lana o de pelo fino, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61031020 | Trajes de punto de fibras sintéticas, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61031090 | Trajes de punto de las demás materias textiles, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61032200 | Conjuntos de punto, de algodón, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61032300 | Conjuntos de punto, de fibras sintéticas o artificiales, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61032910 | Conjuntos de punto, de lana o pelo fino, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61032990 | Conjuntos de punto de las demás materias textiles, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61033100 | Chaquetas de punto, de lana o de pelo fino | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61033200 | Chaquetas de punto, de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61033300 | Chaquetas de punto, de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61033900 | Chaquetas de punto, de otras materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61034100 | Pantalones de punto, etc., de lana o pelo fino, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61034200 | Pantalones de punto, etc., de algodón, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61034300 | Pantalones de punto, etc., de fibras sintéticas, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61034900 | Pantalones de punto, etc., de otras materias textiles, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61041300 | Trajes de punto de fibras sintéticas, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61041910 | Trajes de punto de lana o de pelo fino, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61041920 | Trajes de punto de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61041990 | Trajes de punto de otras materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61042200 | Conjuntos de punto de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61042300 | Conjuntos de punto de fibras sintéticas, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61042910 | Conjuntos de punto de lana o pelo fino, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61042990 | Las demás materias textiles de punto, surtidos, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61043100 | Chaquetas (sacos) de punto, de lana o pelo fino, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61043200 | Chaquetas (sacos) de punto, de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61043300 | Chaquetas (sacos) de punto, de fibras sintéticas, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61043900 | Chaquetas (sacos) de punto de las demás materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61044100 | Vestidos de punto de lana o pelo fino, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61044200 | Vestidos de punto de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61044300 | Vestidos de punto de fibras sintéticas, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61044400 | Vestidos de punto de fibras artificiales, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61044900 | Vestidos de punto de las demás materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61045100 | Faldas de punto, etc., de lana o pelo fino | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61045200 | Faldas de punto, etc., de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61045300 | Faldas de punto, etc., de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61045900 | Faldas de punto, etc., de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61046100 | Pantalones de punto, etc., de lana o pelo fino, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61046200 | Pantalones de punto, etc., de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61046300 | Pantalones de punto, etc., de fibras sintéticas, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61046900 | Pantalones de punto, etc., de las demás materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61051000 | Camisas de punto, etc., de algodón, para hombres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 61052000 | Camisas de punto, etc., de fibras sintéticas o artificiales, para hombres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 61059000 | Camisas de punto, etc., de las demás materias textiles, para hombres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 61061000 | Camisas de punto, etc., de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61062000 | Camisas de punto, etc., de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61069000 | Camisas de punto, etc., de las demás materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 61071100 | Ropa interior, etc., de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61071200 | Ropa interior, etc., de fibras sintéticas o artificiales | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61071900 | Calzoncillos, etc., de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61072100 | Pijamas, etc., de algodón, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61072200 | Pijamas, etc., de fibras sintéticas o artificiales, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61072900 | Pijamas, etc., de las demás materias textiles, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61079100 | Batas, etc., de algodón, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61079910 | Albornoz, bata de baño, etc., para hombres, de fibras sintéticas o artificiales | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61079990 | Albornoz, bata de baño, etc., para hombres, de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61081100 | Combinaciones y enaguas, de punto, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61081900 | Combinaciones y enaguas para mujeres o niñas, de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61082100 | Bragas (bombachas, calzones) de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61082200 | Bragas (bombachas, calzones) de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61082900 | Bragas (bombachas, calzones) de las demás materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61083100 | Camisones, etc., de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61083200 | Camisones, etc., de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61083900 | Camisones, etc., de las demás materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61089100 | Batas, etc., de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61089200 | Batas, etc., de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61089900 | Batas, etc., de las demás materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61091000 | Camisetas, etc., de algodón | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 61099000 | Camisetas, etc., de las demás materias textiles | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 61101100 | Suéteres (jerseys), etc., de lana | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61101200 | Suéteres (jerseys), etc., de punto de cabra de Cachemira | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61101900 | Suéteres (jerseys), etc., de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61102000 | Suéteres (jerseys), «pullovers», etc., de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61103000 | Suéteres (jerseys), «pullovers», etc., de fibras sintéticas o artificiales | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61109000 | Suéteres (jerseys), «pullovers», etc., de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61112000 | Prendas y complementos (accesorios) para bebés, de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61113000 | Prendas, complementos (accesorios) para bebés, de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61119010 | Prendas y complementos (accesorios) para bebés, de punto, de lana o pelo fino | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61119090 | Prendas y complementos (accesorios) para bebés de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61121100 | Ropa para entrenamiento o deporte, de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61121200 | Ropa para entrenamiento o deporte, de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61121900 | Ropa para entrenamiento o deporte, de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61122000 | Trajes de esquí, de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61123100 | Bañadores para hombres o niños, de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61123900 | Bañadores para hombres o niños, de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61124100 | Bañadores para mujeres o niñas, de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61124900 | Bañadores para mujeres o niñas, de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61130000 | Prendas de vestir confeccionadas con tejidos punto, con plástico o caucho | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61142000 | Las demás prendas de vestir, algodón de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61143000 | Las demás prendas de vestir, de fibras sintéticas o artificiales | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61149010 | Prendas de vestir de lana o pelo fino | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61149090 | Prendas de vestir de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61151011 | Medias de fibras sintéticas, de título inferior a 67 decitex por hilo sencillo | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61151012 | Medias de fibras sintéticas, de título superior a 67 decitex por hilo sencillo | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61151013 | Medias de lana o pelo fino | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61151014 | Medias de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61151019 | Las demás medias de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61151021 | Medias de mujer, a altura o por encima de la rodilla, de título inferior a 67 decitex (por hilo sencillo), de fibras sintéticas o artificiales | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61151022 | Medias de mujer, a altura o por encima de la rodilla, de título inferior a 67 decitex (por hilo sencillo), de algodón o fibras similares | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61151029 | Medias de mujer, a altura o por encima de la rodilla, de título inferior a 67 decitex (por hilo sencillo), de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61151091 | Las demás medias similares de lana o pelo fino | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61151092 | Las demás medias de algodón y similares | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61151093 | Las demás medias de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61151099 | Las demás medias de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61152100 | Medias de fibras sintéticas, de título inferior a 67 decitex por hilo sencillo | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61152200 | Medias de fibras sintéticas, de título superior a 67 decitex por hilo sencillo | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61152910 | Medias de lana o pelo fino | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61152920 | Medias de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61152990 | Las demás medias de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61153010 | Medias de mujer, a altura o por encima de la rodilla, de título inferior a 67 decitex (por hilo sencillo), de fibras sintéticas o artificiales | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61153020 | Medias de mujer, a altura o por encima de la rodilla, de título inferior a 67 decitex (por hilo sencillo), de algodón o fibras similares | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61153090 | Medias de mujer, a altura o por encima de la rodilla, de título inferior a 67 decitex (por hilo sencillo), de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61159400 | Las demás medias similares de lana o pelo fino | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61159500 | Las demás medias de algodón y similares | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61159600 | Las demás medias de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61159900 | Las demás medias de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61161000 | Guantes, etc., impregnados, etc., de plástico/caucho | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61169100 | Guantes, etc., de lana o pelo fino | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61169200 | Guantes, etc., de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61169300 | Guantes, etc., de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61169900 | Guantes, etc., de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61171000 | Chales, pañuelos de cuello, etc. | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61178010 | Corbatas y lazos similares | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61178090 | Los demás complementos (accesorios) de vestir | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 61179000 | Partes de prendas o sus complementos, de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62011100 | Abrigos, impermeables, etc., de lana o pelo fino, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62011200 | Abrigos, impermeables, etc., de algodón, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62011300 | Abrigos, impermeables, etc., de fibras sintéticas o artificiales, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62011900 | Abrigos, impermeables, etc., de las demás materias textiles, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62019100 | Los demás abrigos, impermeables, etc., de lana o pelo fino, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62019200 | Los demás abrigos, impermeables, etc., de algodón, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62019300 | Los demás abrigos, etc., de fibras sintéticas, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62019900 | Los demás abrigos, etc., de las demás materias textiles, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62021100 | Capas, impermeables y artículos similares, de lana o pelo fino, para mujeres o niñas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62021200 | Capas, impermeables y artículos similares, de algodón, para mujeres o niñas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62021300 | Capas, impermeables y artículos similares, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62021900 | Capas, impermeables y artículos similares, de otras materias textiles, para mujeres o niñas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62029100 | Las demás capas, impermeables y artículos similares, de lana o pelo fino, para mujeres o niñas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62029200 | Las demás capas, impermeables y artículos similares, de algodón, para mujeres o niñas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62029300 | Las demás capas, impermeables, capas y artículos similares, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres o niñas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62029900 | Las demás capas, impermeables, capas y artículos similares, de las demás materias textiles, para mujeres o niñas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62031100 | Trajes (ambos o ternos) de punto de lana o pelo fino | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62031200 | Trajes (ambos o ternos) de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62031900 | Trajes (ambos o ternos) de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62032200 | Conjuntos de algodón, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62032300 | Conjuntos de fibras sintéticas, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62032910 | Conjuntos de lana o pelo fino, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62032990 | Conjuntos de otras materias textiles, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62033100 | Chaquetas (sacos) de lana o pelo fino, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62033200 | Chaquetas (sacos) de algodón, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62033300 | Chaquetas (sacos) de fibras sintéticas, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62033900 | Chaquetas (sacos) de las demás materias textiles, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62034100 | Pantalones largos, pantalones cortos, etc., de lana o pelo fino, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62034200 | Pantalones largos, pantalones cortos, etc., de algodón, para hombres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62034300 | Pantalones largos, pantalones cortos, etc., de fibra sintética, para hombres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62034900 | Pantalones largos, pantalones cortos, etc., de las demás materias textiles, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62041100 | Trajes, de lana o pelo fino de animal, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62041200 | Trajes, de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62041300 | Trajes, de fibras sintéticas, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62041900 | Trajes, de las demás materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62042100 | Conjuntos de lana o pelo fino, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62042200 | Conjuntos de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62042300 | Conjuntos de fibras sintéticas, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62042900 | Conjuntos de las demás materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62043100 | Chaquetas (sacos) de lana o pelo fino de animal, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62043200 | Chaquetas (sacos) de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62043300 | Chaquetas (sacos) de fibras sintéticas, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62043900 | Chaquetas (sacos) de las demás materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62044100 | Vestidos de lana o pelo fino | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62044200 | Vestidos de algodón | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62044300 | Vestidos de fibras sintéticas | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62044400 | Vestidos de fibras artificiales | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62044900 | Vestidos de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62045100 | Faldas, etc., de lana o pelo fino | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62045200 | Faldas, etc., de algodón | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62045300 | Faldas, etc., de fibras sintéticas | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62045900 | Faldas, etc., de las demás materias textiles | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62046100 | Pantalones largos, pantalones cortos, etc., de lana o pelo fino, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62046200 | Pantalones largos, pantalones cortos, etc., de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62046300 | Pantalones largos, pantalones cortos, etc., de fibra sintética, para mujeres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62046900 | Pantalones largos, pantalones cortos, etc., de las demás materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62052000 | Camisas de algodón, para hombres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62053000 | Camisas de fibras sintéticas o artificiales, para hombres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62059010 | Camisas de lana o pelo fino, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62059090 | Camisas de las demás materias textiles, para hombres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62061000 | Blusas, camisas, etc., de seda o desperdicios de seda, para mujeres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62062000 | Blusas, camisas, etc., de lana o pelo fino, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62063000 | Blusas, camisas, etc., de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62064000 | Blusas, camisas, etc., de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62069000 | Blusas, camisas, etc., de las demás materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62071100 | Ropa interior de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62071900 | Ropa interior de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62072100 | Camisones y pijamas, de algodón, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62072200 | Camisones y pijamas, de fibras sintéticas o artificiales, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62072900 | Camisones y pijamas, de las demás materias textiles, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62079100 | Camisetas, etc., de algodón, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62079910 | Los demás (camisetas interiores, albornoces de baño y artículos similares), de fibras sintéticas o artificiales, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62079990 | Los demás (camisetas interiores, albornoces de baño y artículos similares), de las demás materias textiles, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62081100 | Combinaciones y enaguas, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62081900 | Combinaciones y enaguas, de las demás materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62082100 | Camisones y pijamas, de algodón, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62082200 | Camisones y pijamas, de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62082900 | Camisones y pijamas, de las demás materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62089100 | Corsés, bragas, batas de casa, etc., de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62089200 | Corsés, bragas, batas de casa, etc., de fibras sintéticas artificiales | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62089900 | Corsés, bragas, batas de casa, etc., de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62092000 | Prendas y complementos (accesorios) para bebés, de algodón | 35 | 35 | 25 | 20 | 8 |  |
| 62093000 | Prendas y complementos (accesorios) para bebés, de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62099010 | Prendas y complementos (accesorios) para bebés, de lana o pelo fino | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62099090 | Prendas y complementos (accesorios) para bebés, de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62101000 | Prendas confeccionadas con fieltro o tela sin tejer | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62102000 | Abrigos, impermeables, de materia textil, con plástico o caucho | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62103000 | Capas, impermeables, etc., de materia textil, con plástico o caucho | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62104000 | Las demás prendas confeccionadas, con plástico o caucho, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62105000 | Las demás prendas confeccionadas, con plástico o caucho, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62111100 | Bañadores y slips de baño, excepto los de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62111200 | Bañadores y bikinis, excepto los de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62112000 | Monos (overoles) y conjuntos de esquí, excepto los de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62113200 | Las demás prendas de vestir de algodón, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62113300 | Las demás prendas de vestir de fibras sintéticas o artificiales, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62113910 | Las demás prendas de vestir de lana o pelo fino, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62113990 | Las demás prendas de vestir de las demás materias textiles, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62114200 | Las demás prendas de vestir de algodón, para hombres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62114300 | Las demás prendas de vestir de fibra sintéticas o artificiales, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62114900 | Las demás prendas de vestir de las demás materias textiles, para mujeres | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62121000 | Sostenes (corpiños) | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62122000 | Fajas y fajas braga (fajas bombacha) | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62123000 | Fajas sostén (fajas corpiño) | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62129000 | Corsés, tirantes, etc., y sus partes | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62132000 | Pañuelos de bolsillo de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62139010 | Pañuelos de bolsillo de seda o desperdicios de seda | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62139090 | Pañuelos, de los demás tejidos | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62141000 | Chales, pañuelos de cuello, etc., de seda o desperdicios de seda | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62142000 | Chales, pañuelos de cuello, etc., de lana o pelo fino | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62143000 | Chales, pañuelos de cuello, etc., de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62144000 | Chales, pañuelos de cuello, etc., de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62149010 | Chales, pañuelos de cuello, de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62149090 | Chales, pañuelos de cuello, etc., de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62151000 | Corbatas y lazos similares, etc., de seda o de desperdicios de seda | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62152000 | Corbatas, y lazos similares, etc., de fibras sintéticas o artificiales | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62159000 | Corbatas, y lazos similares, etc., de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62160000 | Guantes, mitones y manoplas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62171000 | Los demás complementos (accesorios) de vestir | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 62179000 | Las demás partes de prendas de vestir o sus complementos | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63011000 | Mantas, etc., eléctricas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63012000 | Mantas, etc., de lana o pelo fino, excepto las eléctricas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63013000 | Mantas, etc., de algodón, excepto las eléctricas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63014000 | Mantas, etc., de fibras sintéticas, excepto las eléctricas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63019000 | Las demás mantas, etc. | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63021000 | Ropa de cama, de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63022100 | Ropa de cama, de algodón, estampada | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63022200 | Ropa de cama, de fibras sintéticas o artificiales, estampada | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63022900 | Ropa de cama, de las demás materias textiles, estampada | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63023100 | Las demás ropas de cama, de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63023200 | Las demás ropas de cama, de fibras sintéticas o artificiales | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63023900 | Las demás ropas de cama, de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63024000 | Ropa de mesa, de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63025100 | Ropa de mesa, de algodón, excepto de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63025300 | Ropa de mesa de fibras sintéticas o artificiales, excepto de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63025910 | Ropa de mesa, de algodón, excepto de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63025990 | Las demás ropas de mesa, de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63026000 | Ropa de tocador o cocina, de tejidos con bucle de tipo toalla | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63029100 | Las demás ropas de tocador o cocina, de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63029300 | Ropas de tocador o cocina, de fibras sintéticas o artificiales | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63029910 | Las demás ropas de cama, cocina, tocador, mesa, de lino | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63029990 | Las demás ropas de cama, cocina, tocador, mesa, de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63031200 | Cortinas, etc., de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63031910 | Cortinas, etc., de algodón y materias similares | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63031990 | Cortinas, etc., de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63039100 | Cortinas, etc., de algodón, excepto las de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63039200 | Cortinas, etc., de fibras sintéticas, excepto las de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63039900 | Cortinas, etc., de las demás materias textiles, excepto de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63041100 | Colchas de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63041910 | Colchas de algodón, excepto de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63041990 | Colchas de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63049100 | Los demás artículos de punto para decoración de interiores | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63049200 | Los demás artículos de algodón para decoración de interiores, excepto los de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63049300 | Los demás artículos de fibras sintéticas para decoración de interiores, excepto los de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63049900 | Los demás artículos de materia textil para decoración de interiores, excepto los de punto | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63051000 | Sacos (bolsas) para envasar, de yute o demás fibras textiles del líber | 35 | 35 | 16 | 16 | 4 |  |
| 63052000 | Sacos (bolsas) para envasar, de algodón | 35 | 35 | 16 | 16 | 4 |  |
| 63053200 | Continentes flexibles para productos a granel fabricados con materias textiles sintéticas o artificiales | 35 | 35 | 16 | 16 | 4 |  |
| 63053310 | Sacos (bolsas) para envasar, de polietileno o polipropileno | 35 | 35 | 16 | 16 | 4 |  |
| 63053390 | Los demás sacos (bolsas) para envasar, de tiras de polietileno | 35 | 35 | 16 | 16 | 4 |  |
| 63053900 | Sacos (bolsas) para envasar, de las demás materias textiles sintéticas o artificiales | 35 | 35 | 16 | 16 | 4 |  |
| 63059000 | Los demás sacos (bolsas) para envasar | 35 | 35 | 16 | 16 | 4 |  |
| 63061200 | Toldos de cualquier clase, de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63061910 | Toldos de cualquier clase, de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63061990 | Toldos de cualquier clase, de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63062200 | Tiendas (carpas) de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63062910 | Tiendas (carpas) de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63062990 | Tiendas (carpas) de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63063010 | Velas para embarcaciones, etc., de fibras sintéticas | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63063090 | Velas para embarcaciones, etc., de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63064010 | Colchones neumáticos, de algodón | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63064090 | Colchones neumáticos, de las demás materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63069000 | Los demás productos de acampar; las demás lonas y toldos | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63071000 | Paños para fregar o lavar (bayetas, paños rejilla), franelas y artículos similares para limpieza | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63072000 | Chalecos salvavidas y cinturones salvavidas | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63079010 | Los demás artículos, de telas sin tejer | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63079020 | Mangas con tratamiento ignífugo, apta para salida de emergencia de personas | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 63079090 | Los demás artículos textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63080000 | Los demás juegos constituidos por pizas de tejidos e hilados, para la confección de alfombras, tapicería, etc. | 35 | 35 | 20 | 20 | 4 |  |
| 63090010 | Prendas y complementos (accesorios) de vestir, y sus partes, de prendería | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63090090 | Los demás artículos de prendería de materias textiles | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 63101000 | Trapos, cordeles, etc., de materias textiles, clasificados | 35 | 35 | 20 | 0 | 8 |  |
| 63109000 | Los demás trapos, cordeles, etc., de materias textiles, residuos | 35 | 35 | 20 | 20 | 8 |  |
| 64011000 | Calzado impermeable de caucho o plástico con puntera metálica de protección | 35 | 35 | 20 | 35 | E |  |
| 64019200 | Calzado impermeable de caucho o plástico que cubra el tobillo | 35 | 35 | 20 | 35 | E |  |
| 64019910 | Los demás calzados que cubran la rodilla, con suela de caucho o plástico | 35 | 35 | 20 | 35 | E |  |
| 64019990 | Los demás calzados impermeables, de caucho o plástico, sin costura | 35 | 35 | 20 | 35 | E |  |
| 64021200 | Calzados de esquí y calzado para la práctica de «snowboard» (tabla para nieve), de caucho o plástico | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 64021900 | Calzados para otros deportes, de caucho o plástico | 35 | 35 | 20 | 35 | E |  |
| 64022000 | Calzados de caucho o plástico, con la parte superior de tiras, etc. | 35 | 35 | 20 | 35 | 15 |  |
| 64029110 | Los demás calzados, que cubran el tobillo, con puntera metálica para protección | 35 | 35 | 20 | 35 | 15 |  |
| 64029190 | Los demás calzados que cubran el tobillo, con parte superior de caucho o plástico | 35 | 35 | 20 | 35 | E |  |
| 64029910 | Los demás calzados, que cubran el tobillo, con puntera metálica para protección | 35 | 35 | 20 | 35 | 15 |  |
| 64029990 | Los demás calzados que cubran el tobillo, con parte superior de caucho o plástico | 35 | 35 | 20 | 25 | E |  |
| 64031200 | Calzados de esquí y calzado para la práctica de «snowboard» (tabla para nieve), de cuero natural | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 64031900 | Calzados para otros deportes, de cuero natural | 35 | 35 | 20 | 35 | 15 |  |
| 64032000 | Calzados de cuero natural, con la parte superior de tiras, etc. | 35 | 35 | 25 | 35 | 15 |  |
| 64034000 | Los demás calzados de cuero natural, con puntera metálica de protección | 35 | 35 | 20 | 35 | 15 |  |
| 64035110 | Calzados con palmilla o plataforma de madera, sin plantillas, con puntera metálica para protección | 35 | 35 | 20 | 35 | 15 |  |
| 64035190 | Los demás calzados de cuero, con la parte superior de cuero bovino, que cubran el tobillo | 35 | 35 | 25 | 25 | 15 |  |
| 64035910 | Calzados con palmilla o plataforma de madera, sin plantillas, con puntera metálica para protección | 35 | 35 | 20 | 35 | 15 |  |
| 64035990 | Los demás calzados de cuero, con la parte superior de cuero bovino, que cubran el tobillo | 35 | 35 | 25 | 25 | 15 |  |
| 64039110 | Calzados con palmilla o plataforma de madera, sin plantillas, con puntera metálica para protección | 35 | 35 | 20 | 35 | 15 |  |
| 64039190 | Los demás calzados de cuero, con la parte superior de cuero bovino, que cubran el tobillo | 35 | 35 | 20 | 25 | 15 |  |
| 64039910 | Calzados con palmilla o plataforma de madera, sin plantillas, con puntera metálica para protección | 35 | 35 | 20 | 35 | 15 |  |
| 64039990 | Los demás calzados de cuero natural con la parte superior de caucho o plástico | 35 | 35 | 20 | 25 | 15 |  |
| 64041100 | Calzado de deporte, etc., de materia textil, suela de caucho o plástico | 35 | 35 | 17 | 35 | E |  |
| 64041900 | Los demás calzados de materia textil, con suela de caucho o plástico | 35 | 35 | 20 | 35 | E |  |
| 64042000 | Calzados de materia textil, con suela exterior de caucho | 35 | 35 | 20 | 35 | E |  |
| 64051010 | Calzado de cuero regenerado, con la parte superior de caucho o plástico | 35 | 35 | 25 | 35 | E |  |
| 64051020 | Calzado de cuero regenerado, suela de cuero natural | 35 | 35 | 25 | 35 | E |  |
| 64051090 | Los demás calzados de cuero natural o regenerado | 35 | 35 | 25 | 35 | E |  |
| 64052000 | Los demás calzados de materias textiles | 35 | 35 | 20 | 35 | E |  |
| 64059000 | Los demás calzados | 35 | 35 | 25 | 35 | E |  |
| 64061000 | Partes superiores del calzado y sus componentes | 28 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 64062000 | Suelas y tacones «tacos», de caucho o plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 64069010 | Suela de los talones, cuero natural o reconstituido | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 64069020 | Plantillas | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 64069090 | Otras partes de calzados, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 65010000 | Cuerpos de sombreros, no perfilados, ni bloqueados para formar corona ni ala; piezas en bruto para sombreros, incluidos los conos y cilindros de fieltro, aunque estén cortados verticalmente, para la fabricación de sombreros | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 65020010 | Cascos para sombreros, trenzados o fabricados por unión de tiras de cualquier materia, sin ahormado ni perfilado del ala y sin guarnecer, de paja fina (manila, panamá o similares) | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 65020090 | Cascos para sombreros, trenzados o fabricados por unión de tiras de cualquier materia, sin ahormado ni perfilado del ala y sin guarnecer, de las demás materias | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 65040010 | Sombreros y demás tocados, etc., de paja fina | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 65040090 | Sombreros y demás tocados trenzados, etc., de las demás materias | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 65050011 | Gorros con visera, de algodón | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 65050012 | Gorros con visera, de fibras sintéticas o artificiales | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 65050019 | Gorros con visera, de las demás materias textiles | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 65050021 | Gorros, de algodón | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 65050022 | Gorros de fibras sintéticas o artificiales | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 65050029 | Gorros de las demás materias textiles | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 65050031 | Sombreros de algodón | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 65050032 | Sombreros de fibras sintéticas o artificiales | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 65050039 | Sombreros de las demás materias textiles | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 65050090 | Artículos como sombreros; redecillas para el cabello, capuchas, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 65061000 | Cascos de seguridad y dispositivos de protección similares | 20 | 20 | 6 | 0 | 10 |  |
| 65069100 | Los demás sombreros, etc., de caucho o plástico | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 65069900 | Los demás sombreros, etc., de las demás materias, excepto de punto | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 65070000 | Desudadores, forros, fundas, armaduras, viseras y barboquejos (barbijos) para sombreros y demás tocados | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 66011000 | Quitasoles toldo y artículos similares | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 66019110 | Paraguas con astil o mango telescópico y tejido de seda | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 66019190 | Los demás paraguas con astil o mango telescópico | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 66019900 | Los demás paraguas, sombrillas y quitasoles | 20 | 20 | 18 | 20 | E |  |
| 66020000 | Bastones, bastones asiento, látigos, fustas y artículos similares | 20 | 20 | 20 | 20 | 0 |  |
| 66032000 | Monturas ensambladas para paraguas | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 66039000 | Las demás partes, guarniciones y accesorios para paraguas, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 67010000 | Pieles y demás partes de ave, con sus plumas, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 67021000 | Flores, follaje, frutos, etc., artificiales, de plástico | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 67029000 | Flores, follaje, frutos, etc., artificiales, de las demás materias | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 67030000 | Cabello humano, lana y otras materias textiles preparadas para la fabricación de pelucas, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 67041100 | Pelucas que cubran toda la cabeza, de materia textil sintética | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 67041900 | Barbas, cejas, etc., de materias textiles sintéticas | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 67042000 | Pelucas, barbas, cejas, etc., de cabello | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 67049000 | Pelucas, barbas, cejas, etc., de las demás materias textiles | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 68010000 | Adoquines, encintados (bordillos) y losas para pavimentos, de piedra natural (excepto la pizarra) | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 68021000 | Losetas, etc., de piedra natural, de lado inferior a 7 cm | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 68022100 | Mármol, travertinos, etc., tallados o aserrados, con superficie plana o lisa | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 68022300 | Granito tallado o aserrado, de superficie plana o lisa | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 68022900 | Las demás piedras, talladas o aserradas, con superficie plana o lisa | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 68029100 | Mármol, travertinos y alabastro, trabajados de otro modo, etc. | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 68029200 | Las demás calizas trabajadas de otro modo | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 68029310 | Bolas para molinos, de granito | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 68029390 | Los demás granitos, trabajados de otro modo, etc. | 35 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 68029910 | Bolas para molino, hechas de otras piedras, etc. | 6 | 6 | 6 | 6 | 15 |  |
| 68029990 | Las demás piedras | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 68030000 | Pizarra natural trabajada y manufacturas de pizarra natural o aglomerada | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 68041000 | Muelas para moler o desfibrar | 6 | 6 | 6 | 6 | 15 |  |
| 68042111 | Muelas de diamante natural o sintético, aglomerado, con resina, de diámetro inferior a 53,34 cm | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 68042119 | Las demás muelas de diamante natural o sintético, aglomerado, de diámetro inferior a 53,34 cm | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 68042190 | Las demás muelas de diamante natural o sintético, aglomerado | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 68042211 | Muelas de los demás abrasivos aglomerados, con resina, de diámetro inferior a 53,34 cm | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 68042219 | Las demás muelas de abrasivos aglomerados o de cerámica, de diámetro inferior a 53,34 cm | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 68042290 | Las demás muelas de los demás abrasivos aglomerados o de cerámica | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 68042300 | Las demás muelas y artículos similares | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 68043000 | Piedras de afilar o pulir a mano, de piedras naturales, etc. | 6 | 6 | 6 | 6 | 15 |  |
| 68051000 | Abrasivos naturales o artificiales, en polvo o gránulos, base de materia textil | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 68052000 | Abrasivos naturales o artificiales, en polvo o gránulos, a base de cartón, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 68053010 | Abrasivos naturales o artificiales, a base de papel o cartón, que contengan materias textiles | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 68053020 | Discos abrasivos de fibra vulcanizada recubiertos con óxido de aluminio, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 68053090 | Los demás abrasivos naturales o artificiales, en polvo o gránulos, a base de otras materias | 10 | 10 | 10 | 0 | 8 |  |
| 68061000 | Lana de escoria, de roca y lanas minerales similares, incluso mezcladas entre sí, en masa, hojas o enrolladas | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 68062000 | Vermiculita dilatada y arcilla dilatada, espuma de escoria, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 68069010 | Productos minerales aluminosos o sílicoaluminosos | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 68069090 | Las demás manufacturas de materias minerales para aislamiento térmico o acústico, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 68071000 | Manufacturas de asfalto o de productos similares, en rollos | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 68079000 | Las demás manufacturas de asfalto o de productos similares | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 68080000 | Paneles, etc., de fibra vegetal o paja, aglomerados con cemento, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 68091100 | Paneles, etc., sin adornos, revestidos o reforzados exclusivamente con papel o cartón, de yeso fraguable o de preparaciones a base de yeso fraguable | 10 | 25 | 10 | 10 | 10 |  |
| 68091900 | Los demás paneles, placas, losetas, etc., sin adornos, de yeso fraguable | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 68099000 | Manufacturas de yeso fraguable o de preparaciones a base de yeso fraguable | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 68101100 | Bloques y ladrillos para la construcción, de cemento, hormigón, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 68101900 | Los demás tejas, losas y artículos similares de cemento, hormigón, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 68109100 | Elementos prefabricados para la construcción, etc., de cemento, hormigón, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 68109900 | Las demás manufacturas de cemento, de hormigón, de piedra artificial, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 68114000 | Las demás manufacturas de celulosacemento o similares, que contengan amianto (asbesto) | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 68118100 | Placas onduladas de celulosacemento o similares | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 68118200 | Las demás placas y similares, de celulosacemento | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 68118900 | Las demás manufacturas de celulosacemento o similares | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 68128000 | Manufacturas de crocidolita (amianto) o en fibras | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 68129100 | Prendas y complementos (accesorios), de vestir, calzado, etc., de amianto (asbesto) o mezclas | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 68129200 | Papel, cartón y fieltro, de amianto (asbesto) o de mezclas | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 68129300 | Placas de amianto (asbesto) y elastómeros comprimidos, etc., incluso en rollos | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 68129910 | Las demás juntas y elementos de amianto (asbesto) y similares, etc. | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 68129920 | Amianto (asbesto) en fibras trabajadas | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 68129930 | Mezclas a base de amianto o a base de amianto y carbonato de magnesio | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 68129990 | Las demás manufacturas de amianto (asbesto) trabajado, en fibras o mezclas, a base de amianto y carbonato de magnesio | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 68132000 | Guarniciones de fricción que contengan amianto (asbesto) | 14 | 14 | 10 | 14 | 15 |  |
| 68138110 | Pastillas de freno que contengan amianto (asbesto) | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 68138190 | Los demás revestimientos de fricción que contengan amianto (asbesto) | 14 | 14 | 7 | 14 | 10 |  |
| 68138910 | Discos de fricción, para embragues, sin amianto | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 68138990 | Las demás juntas de amianto sin montar para embragues, etc. | 14 | 14 | 7 | 14 | 10 |  |
| 68141000 | Placas, hojas o tiras de mica aglomerada o reconstituida | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 68149000 | Las demás manufacturas de mica | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 68151010 | Fibras de carbono, para uso distinto del eléctrico | 2 | 2 | 0 | 2 | 4 |  |
| 68151020 | Tejidos de fibras de carbono, para usos distinto del eléctrico | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 68151090 | Las demás manufacturas de grafito o demás carbonos, para usos distinto del eléctrico | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 68152000 | Manufacturas de turba | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 68159110 | Manufacturas que contengan magnesita, etc., en bruto, aglomeradas con aglutinante químico | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 68159190 | Las demás manufacturas que contengan magnesita, dolomita o cromita | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 68159911 | Manufacturas de piedra electrofundidas, con un contenido de alúmina superior o igual al 90 % en peso | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 68159912 | Manufacturas de piedra electrofundidas, con un contenido de sílice superior o igual al 90 % en peso | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 68159913 | Manufacturas de piedra electrofundidas, con un contenido de óxido de circonio superior o igual al 50 % en peso, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 68159914 | Manufacturas de piedra electrofundidas, constituidas por una mezcla o combinación de alúmina, sílice y óxido de zircornio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 68159919 | Las demás manufacturas de piedras o demás materias minerales, electrofundidas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 68159990 | Las demás manufacturas de piedras o demás materias minerales | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 69010000 | Ladrillos, placas, baldosas y demás piezas cerámicas fabricadas con harinas silíceas fósiles | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 69021011 | Ladrillos refractarios, con un contenido de trióxido de dicromo superior al 90 % en peso | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 69021018 | Los demás ladrillos refractarios magnesianos o de óxido de cromo | 10 | 35 | 10 | 10 | 10 |  |
| 69021019 | Las demás piezas de cerámica refractaria de magnesita o de óxido de cromo | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 69021090 | Las demás piezas cerámicas, con un contenido de magnesio, calcio y cromo superior al 50 % en peso | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 69022010 | Ladrillos refractarios, sílicoaluminosos | 35 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 69022091 | Las demás piezas cerámicas refractarias, sílicoaluminosas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 69022092 | Las demás piezas de cerámica refractaria, silíceas, semisilíceas o de sílice | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 69022093 | Las demás piezas de cerámica refractaria silimanita o de carburo de silicio | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 69022099 | Las demás piezas de cerámica refractaria, con un contenido de alúmina o sílice superior al 50 % en peso | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 69029010 | Ladrillos y cerámicas refractarios similares de grafito | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 69029020 | Ladrillos y cerámicas refractarios, sin condensar, con un contenido de óxido de circonio superior al 25 % | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 69029030 | Piezas cerámicas refractarias, con un contenido de carbono superior al 85 % en peso y un diámetro medio de poro inferior o igual a 5 micrómetros | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 69029040 | Los demás ladrillos, placas y similares, de carburo de silicio | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 69029090 | Los demás ladrillos refractarios y cerámicos para la construcción | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 69031011 | Crisoles refractarios, de grafito | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 69031012 | Crisoles refractarios, de grafito con carburo de silicio | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 69031019 | Los demás crisoles refractarios, con un contenido de grafito u otro carbono superior al 50 % en peso | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 69031020 | Retortas refractarias, elaboradas con una mezcla de grafito y carburo de silicio | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 69031030 | Tapas y tapones, refractararios, con un contenido de grafito u otro carbono superior al 50 % en peso | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 69031040 | Tubos refractarios, con un contenido de grafito u otro carbono o de una mezcla de estos superior al 50 % en peso | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 69031090 | Los demás artículos cerámicos, con un contenido de grafito u otro carbono superior al 50 % en peso | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 69032010 | Crisoles refractarios, con un contenido de alúmina o de una mezcla o combinación de alúmina y de sílice superior al 50 % en peso | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 69032020 | Tapas y tapones refractarios, con un contenido de alúmina o de una mezcla o combinación de alúmina y de sílice superior al 50 % en peso | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 69032030 | Tubos refractarios, con un contenido de alúmina o de una mezcla o combinación de alúmina y de sílice superior al 50 % en peso | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 69032090 | Los demás productos cerámicos refractarios, con un contenido de alúmina o de una mezcla o combinación de alúmina y de sílice superior al 50 % en peso | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 69039011 | Tubos refractarios, de carburo de silicio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 69039012 | Tubos refractarios, de compuestos de circonio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 69039019 | Los demás tubos cerámicos refractarios | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 69039091 | Los demás artículos cerámicos refractarios, de carburo de silicio | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 69039092 | Los demás artículos cerámicos refractarios, de compuestos de circonio | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 69039099 | Los demás productos cerámicos refractarios | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 69041000 | Ladrillos de construcción | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 69049000 | Ladrillos de cerámica y similares, para la construcción | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 69051000 | Baldosas de cerámica | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 69059000 | Los demás artículos cerámicos para la construcción | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 69060000 | Tubos, canalones y accesorios de tubería, de cerámica | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 69071000 | Baldosas de cerámica, etc., sin barnizar ni esmaltar, de lado inferior a 7 cm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 69079000 | Las demás baldosas y azulejos, de cerámica, etc., sin esmaltar | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 69081000 | Baldosas de cerámica, etc., barnizadas, esmaltadas, de lado inferior a 7 cm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 69089000 | Las demás baldosas y azulejos, de cerámica, etc., barnizados, esmaltados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 69091100 | Aparatos y artículos de porcelana, para usos químicos y técnicos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 69091210 | Guiahilos para maquinaria textil, con una dureza equivalente a 9 o superior en la escala de Mohs | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 69091220 | Guías de agujas para cabezales de impresión para maquinaria textil, con una dureza equivalente a 9 o superior en la escala de Mohs | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 69091230 | Aros de carburo silicio, para juntas mecánicas de estanqueidad, con una dureza equivalente a 9 o superior en la escala de Mohs | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 69091290 | Las demás manufacturas de cerámica, excepto porcelana, con una dureza equivalente a 9 o superior en la escala de Mohs | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 69091910 | Las demás guías de hilos para máquinas textiles de cerámica, excepto porcelana | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 69091920 | Las demás guías de agujas para cabezales impresión, de las demás cerámicas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 69091930 | Colmena de cerámica a base de alúmina, sílice, óxido de magnesio, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 69091990 | Los demás aparatos y artículos de cerámica para usos químicos o técnicos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 69099000 | Cántaros y los demás recipientes de cerámica para uso rural | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 69101000 | Fregaderos, lavabos, etc., para usos sanitarios, de porcelana | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 69109000 | Fregaderos, lavabos, etc., de cerámica, para inodoros, excepto de porcelana | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 69111010 | Vajilla, juegos de café o té de porcelana, etc. | 20 | 20 | 17 | 20 | 15 |  |
| 69111090 | Los demás artículos para el servicio de mesa o cocina, de porcelana | 20 | 20 | 2 | 20 | 15 |  |
| 69119000 | Las demás artículos de uso doméstico, de tocador, etc., de porcelana | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 69120000 | Vajillas y demás artículos, de uso doméstico, etc., de cerámica | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 69131000 | Estatuillas y demás artículos para adorno, de porcelana | 20 | 20 | 8 | 20 | 15 |  |
| 69139000 | Estatuillas y demás artículos de cerámica para adorno, excepto porcelana | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 69141000 | Las demás manufacturas de porcelana | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 69149000 | Las demás manufacturas de cerámica, excepto de porcelana | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 70010000 | Cascos de vidrio, fragmentos y los demás desperdicios y desechos de vidrio; vidrio en masa | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 70021000 | Bolas de vidrio, sin trabajar | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 70022000 | Barras o barillas de vidrio, sin trabajar | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 70023100 | Tubos de vidrio, de cuarzo fundido o demás sílices fundidos, sin trabajar | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 70023200 | Tubos de vidrio, dilatación lineal inferior o igual a 0,000005/Kelvin, sin trabajar | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 70023900 | Tubos de los demás vidrios, sin trabajar | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 70031200 | Placas y hojas, sin armar, de vidrio colado o laminado, coloreadas, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 70031900 | Las demás placas y hojas, sin armar, de vidrio perforado o laminado | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 70032000 | Placas y hojas reforzadas, de vidrio colado o laminado | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 70033000 | Perfiles de vidrio colado o laminado | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 70042000 | Placas de vidrio estirado o soplado, coloreadas, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 70049000 | Las demás hojas de vidrio estirado o soplado | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 |  |
| 70051000 | Vidrio sin armar, con capa absorbente, reflectante o no reflectante, en placas u hojas | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 70052100 | Los demás vidrios sin armar, opacificados, chapados, etc., en hojas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 70052900 | Los demás placas y hojas de vidrio flotado, vidrio desbastado o pulido, etc., sin armar | 10 | 10 | 8 | 0 | 8 |  |
| 70053000 | Láminas y hojas de vidrio flotado y vidrio desbastado o pulido, armadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 70060000 | Vidrio colado, estirado, flotado, desbastado o pulido en superficie, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 70071100 | Vidrio de seguridad templado, apto para automóviles y otros vehículos | 12 | 12 | 10 | 12 | 10 |  |
| 70071900 | Los demás vidrios de seguridad, templados | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 70072100 | Vidrio de seguridad laminado, apto para automóviles, etc. | 12 | 12 | 10 | 12 | 10 |  |
| 70072900 | Los demás vidrios laminados de seguridad | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 70080000 | Vidrieras aislantes de paredes múltiples | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 70091000 | Espejos retrovisores para vehículos | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 70099100 | Espejos de vidrio, sin enmarcar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 70099200 | Espejos de vidrio, enmarcados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 70101000 | Ampollas de vidrio adecuadas para el transporte o el embalaje | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 70102000 | Tapones, tapas y demás dispositivos, de vidrio | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 70109011 | Botellas de vidrio, etc., de capacidad superior a 1 l | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 70109012 | Frascos, bocales, etc., de vidrio, de capacidad superior a 1 l | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 70109021 | Botellas de vidrio, etc., de capacidad superior a 0,33 l pero inferior o igual a 1 l | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 70109022 | Botellas de vidrio, etc., de capacidad superior a 0,33 l pero inferior o igual a 1 l | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 70109090 | Las demás botellas de vidrio, frascos, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 70111010 | Bulbos de vidrio, etc., para lámparas o tubos de descarga, incluidos los de luz relámpago | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 70111021 | Bulbos de vidrio, de diámetro inferior o igual a 90 mm | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 70111029 | Bulbos de vidrio, etc., para lámparas de incandescencia | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 70111090 | Los demás bulbos de vidrio, etc., para alumbrado eléctrico | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 70112000 | Bulbos de vidrio, etc., para tubos catódicos | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 70119000 | Los demás bulbos y tubos de vidrio, abiertos, incluidas las partes de vidrio | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 70131000 | Artículos de vitrocerámica, para servicio de mesa, cocina, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 70132200 | Recipientes con pie para beber, excepto los de vitrocerámica | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 70132800 | Los demás recipientes con pie para beber, de cristal de plomo, excepto los de vitrocerámica | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 70133300 | Los demás recipientes para beber, de cristal de plomo, excepto los de vitrocerámica | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 70133700 | Los demás recipientes para beber, excepto los de vitrocerámica | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 70134100 | Artículos de vidrio de cristal de plomo, del tipo utilizado para servicio de mesa o cocina, excluidos los recipientes para beber y la vitrocerámica | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 70134210 | Cafeteras y teteras, de vidrio, con un coeficiente de dilatación lineal inferior o igual a 5 × 10-6 | 18 | 18 | 8 | 18 | E |  |
| 70134290 | Los demás artículos de vidrio, para servicio de mesa o cocina, con un coeficiente de dilatación lineal inferior o igual a 5 × 10-6 | 18 | 18 | 8 | 18 | E |  |
| 70134900 | Los demás artículos de vidrio, para servicio de mesa o cocina, etc. | 18 | 18 | 15 | 18 | 15 |  |
| 70139110 | Artículos de vidrio de plomo, para decoración interior | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 70139190 | Los demás artículos de vidrio de plomo, para tocador u oficina | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 70139900 | Los demás artículos de vidrio, para baño u oficina, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 70140000 | Artículos de vidrio para señalización, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 70151010 | Cristales correctores para gafas (anteojos), fotocromáticas, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 70151091 | Cristales correctores para gafas (anteojos), blancos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 70151092 | Cristales correctores para gafas (anteojos), coloreados, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 70159010 | Cristales para relojes | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 70159020 | Cristales para caretas, gafas (anteojos) o antiparras, protectoras | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 70159030 | Cristales para las demás gafas (anteojos) | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 70159090 | Los demás cristales para relojes y cristales análogos, esferas de vidrio, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 70161000 | Cubos, dados, etc., de vidrio, para mosaicos y decoraciones | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 70169000 | Adoquines, etc., de vidrio prensado o moldeado, para la construcción, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 70171000 | Artículos de cuarzo fundido o demás sílices fundidos, para laboratorio, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 70172000 | Artículos de los demás vidrios, con un coeficiente de dilatación lineal inferior o igual a 0,000005 por Kelvin, para laboratorio, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 70179000 | Los demás artículos de vidrio, para laboratorio, higiene y farmacia | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 70181010 | Cuentas de vidrio | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 70181020 | Imitaciones de perlas naturales o cultivadas, de piedras semipreciosas o preciosas, de vidrio | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 70181090 | Los demás artículos de vidrio similares a las piedras preciosas de imitación | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 70182000 | Microesferas de vidrio, con un diámetro inferior o igual a 1 mm | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 70189000 | Los demás artículos de adorno, de vidrio | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 70191100 | Hilados de fibra de vidrio, cortados, de longitud inferior o igual a 50 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 70191210 | Mechas de vidrio impregnadas o recubiertas con resina poliuretánica o caucho estireno-butadieno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 70191290 | Los demás hilados de vidrio, ligeramente retorcidos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 70191900 | Los demás hilados de vidrio, de fibra de vidrio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 70193100 | «Mats» de fibra de vidrio, sin tejer | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 70193200 | Velos de fibra de vidrio, sin tejer | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 70193900 | Napas, colchones, etc., de fibra de vidrio, sin tejer | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 70194000 | Tejidos de «rovings» de fibra de vidrio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 70195100 | Tejidos de fibra de vidrio, de anchura inferior o igual a 30 cm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 70195210 | Tejidos de fibra de vidrio para la fabricación de placas para circuitos eléctricos | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 70195290 | Los demás tejidos de fibra de vidrio, de anchura superior a 30 cm, de ligamento tafetán, con peso inferior a 250 g/m2 | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 70195900 | Los demás tejidos de fibra de vidrio | 2 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 70199010 | Las demás fibras con una red constituida por hilados paralelizados y superpuestos entre sí en ángulo de 90º, con una densidad superior o igual a 3 pero inferior o igual a 7 hilos por cm2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 70199090 | Las demás fibras de vidrio, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 70200010 | Ampollas de vidrio para termos o demás recipientes isotérmicos | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 70200090 | Las demás manufacturas de vidrio no indicadas | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 71011000 | Perlas naturales, sin montar, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 71012100 | Perlas, cultivadas, en bruto, sin montar, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 71012200 | Perlas, cultivadas, trabajadas, sin montar, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 71021000 | Diamantes, sin clasificar, sin trabajar, sin montar, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 71022100 | Diamantes industriales, en bruto, escindidos, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 71022900 | Diamantes industriales, sin montar, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 71023100 | Diamantes, no industriales, en bruto, escindidos, etc. | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 71023900 | Los demás diamantes, no industriales, sin montar, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 71031000 | Piedras preciosas o semipreciosas, en bruto o simplemente aserradas o desbastadas | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 71039100 | Rubíes, zafiros y esmeraldas, trabajadas de otro modo | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 71039900 | Las demás piedras preciosas o semipreciosas, trabajadas de otro modo | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 71041000 | Cuarzo piezoeléctrico | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 71042010 | Diamantes sintéticos o reconstruidos, sin trabajar o simplemente aserrados, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 71042090 | Las demás piedras sintéticas o reconstituidas, en bruto o simplemente aserradas, etc. | 10 | 10 | 10 | 10 | E |  |
| 71049000 | Las demás piedras sintéticas o reconstituidas, incluso trabajadas o clasificadas | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 71051000 | Polvo de diamante | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 71059000 | Piedras preciosas o semipreciosas, o sintéticas, en polvo | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 71061000 | Polvo de plata | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 71069100 | Plata en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 71069210 | Plata en barras, alambre y perfiles sección maciza | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 71069220 | Plata en chapas, láminas, hojas y tiras | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 71069290 | Plata en las demás formas semilabradas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 71070000 | Metales comunes chapados, etc., de plata, en bruto o semilabrados | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 71081100 | Polvo de oro | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 71081210 | Bullón dorado, para uso no monetario | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 71081290 | Oro en las demás formas en bruto, para uso no monetario | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 71081310 | Oro, en barras, alambre y perfiles de sección maciza, de bullón dorado | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 71081390 | Oro, en las demás formas semilabradas, de bullón dorado, para uso no monetario | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 71082000 | Oro, en bruto o semilabrado, para uso no monetario | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 71090000 | Metales comunes o plata, chapados (plaqué) de oro, en bruto, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 71101100 | Platino, en bruto o en polvo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 71101910 | Platino en barras, alambre y perfiles de sección maciza | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 71101990 | Platino en las demás formas semilabradas | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 71102100 | Paladio, en bruto o en polvo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 71102900 | Paladio, semilabrado | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 71103100 | Rodio, en bruto o en polvo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 71103900 | Rodio, semilabrado | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 71104100 | Iridio, osmio y rutenio, en bruto o en polvo | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 71104900 | Iridio, osmio y rutenio, semilabrados | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 71110000 | Chapado (plaqué) de platino sobre metal común, plata u oro, en bruto, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 71123010 | Cenizas que contengan oro, sin otro metal precioso | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 71123020 | Cenizas que contengan platino, sin otro metal precioso | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 71123090 | Cenizas que contengan metal precioso o compuestos de metal precioso | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 71129100 | Los demás desperdicios y desechos de oro o metal chapado | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 71129200 | Las demás desperdicios y desechos platino o de chapado (plaqué) de platino | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 71129900 | Las demás desechos y desperdicios de los demás metales preciosos, etc. | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 71131100 | Artículos de joyería, de plata, chapados o no, revestidos de otros metales preciosos | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 71131900 | Artículos de joyería, de plata, de los demás metales preciosos, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 71132000 | Artículos de joyería, de metal común revestidos de metal precioso | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 71141100 | Artículos de orfebrería, de plata, incluso chapada, etc., de los demás metales preciosos | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 71141900 | Artículos de orfebrería, de los demás metales preciosos, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 71142000 | Artículos de orfebrería, de metal común revestido de metal precioso | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 71151000 | Catalizadores de platino en forma de tela o enrejado | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 71159000 | Las demás manufacturas de metales preciosos, chapadas, revestidas de metales preciosos | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 71161000 | Manufacturas de perlas naturales (finas) o cultivadas | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 71162010 | Manufacturas de diamantes sintéticos | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 71162020 | Guías de agujas, de rubí, para cabezales de impresión | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 71162090 | Los demás artículos de piedras preciosas o semipreciosas, sintéticas o reconstituidas | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 71171100 | Gemelos y pasadores similares, de metales comunes, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 71171900 | Las demás bisuterías de metales comunes | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 71179000 | Las demás bisuterías | 35 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 71181010 | Monedas sin curso legal, excepto las de oro, destinadas a tener curso legal en el país importador | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 71181090 | Las demás monedas (excepto las de oro), no destinadas a tener curso legal | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 71189000 | Las demás monedas | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 72011000 | Fundición en bruto sin alear con un contenido de fósforo inferior o igual al 0,5 % en peso | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 72012000 | Fundición en bruto sin alear con un contenido de fósforo superior o igual al 0,5 % en peso | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 72015000 | Fundición en bruto aleada; fundición especular | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 72021100 | Ferromanganeso con un contenido de carbono superior al 2 % en peso | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 72021900 | Las demás aleaciones de ferromanganeso | 0 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 72022100 | Ferrosilicio con un contenido de carbono superior al 55 % en peso | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 72022900 | Las demás aleaciones de ferrosilicio | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 72023000 | Ferro-sílico-manganeso | 6 | 6 | 6 | 0 | 4 |  |
| 72024100 | Ferrocromo con un contenido de carbono superior al 4 % en peso | 0 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 72024900 | Las demás aleaciones de ferrocromo | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 72025000 | Ferro-sílico-cromo | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 72026000 | Ferroníquel | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 72027000 | Ferromolibdeno | 0 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 72028000 | Ferrovolframio y ferro-sílico-volframio | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 72029100 | Ferrotitanio y ferro-sílico-titanio | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 72029200 | Ferrovanadio | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 72029300 | Ferroniobio | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 72029910 | Ferrofósforo | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 72029990 | Las demás ferroaleaciones | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 72031000 | Productos férreos obtenidos por reducción directa de minerales de hierro | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 72039000 | Los demás productos férreos esponjosos, en trozos, en «pellets», etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 72041000 | Desperdicios y desechos, de fundición | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 72042100 | Desperdicios y desechos, de aceros inoxidables | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 72042900 | Desperdicios y desechos, de los demás aceros aleados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 72043000 | Desperdicios y desechos, de hierro o acero estañados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 72044100 | Torneaduras, virutas, esquirlas, limaduras, y recortes de estampado o de corte, de hierro o acero, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 72044900 | Los demás desperdicios y desechos, de hierro o acero | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 72045000 | Lingotes de chatarra de hierro o acero | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 72051000 | Granallas de fundición en bruto, fundición especular, de hierro o acero | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 72052100 | Polvos de acero aleados | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 72052910 | Polvo de hierro sin alear con un contenido de hierro superior o igual al 98 % en peso | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 72052920 | Polvo de acero sin alear | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 72052990 | Los demás polvos de fundición en bruto, de fundición especular, de hierro o acero | 0 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 72061000 | Lingotes de hierro y acero | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 72069000 | Hierro y acero sin alear en lingotes u otras formas primarias | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 72071110 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono inferior al 0,25 % en peso, lingotes | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 72071190 | Los demás productos intermedios de acero sin alear, con un contenido de carbono inferior al 0,25 % en peso | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 72071200 | Los demás productos intermedios de hierro y acero sin alear, con un contenido inferior al 0,25 % en peso | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 72071900 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido inferior al 0,25 % en peso | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 72072000 | Productos intermedios de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono superior o igual al 0,25 % en peso | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 72081000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 60 cm, enrollados | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72082500 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 60 cm, enrollados, decapados, de espesor superior o igual a 4,75 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72082610 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 60 cm, enrollados, decapados, de espesor superior o igual a 3 mm, de elasticidad superior o igual a 355 MPa | 10 | 10 | 8 | 10 | E |  |
| 72082690 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, enrollados, decapados, de espesor superior o igual a 3 mm pero inferior a 4 mm | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 72082710 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 60 cm, enrollados, decapados, de espesor inferior a 3 mm, 275 MPa | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 72082790 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, enrollados, decapados, de espesor inferior a 3 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72083610 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 60 cm, enrollados, de espesor superior a 10 mm, de elasticidad 355 MPa | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 72083690 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 60 cm, enrollados, de espesor superior a 10 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72083700 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 60 cm, enrollados, de espesor superior o igual a 4,75 mm pero inferior o igual a 10 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72083810 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 60 cm, enrollados, decapados, de espesor superior o igual a 3 mm pero inferior a 4,75 mm, de elasticidad 355 MPa | 10 | 10 | 8 | 10 | 10 |  |
| 72083890 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, enrollados, de espesor superior o igual a 3 mm pero inferior o igual a 4,75 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72083910 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 60 cm, enrollados, de espesor inferior a 3 mm, de elasticidad 275 MPa | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 72083990 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, enrollados, de espesor inferior a 3 mm | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 72084000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 60 cm, enrollados, con motivos en relieve | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 72085100 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 60 cm, sin enrollar, de espesor superior a 10 mm | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 72085200 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 60 cm, sin enrollar, de espesor superior o igual a 4,75 mm pero inferior o igual a 10 mm | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 72085300 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 60 cm, sin enrollar, de espesor superior o igual a 3 mm pero inferior a 4,75 mm | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 72085400 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 60 cm, sin enrollar, de espesor inferior a 3 mm | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 72089000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, etc. | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 72091500 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, enrollados, de espesor superior o igual a 3 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72091600 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, enrollados, de espesor superior a 1 mm pero inferior a 3 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72091700 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, enrollados, de espesor superior a 0,5 mm pero inferior a 1 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72091800 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, enrollados, de espesor inferior a 0,5 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72092500 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, sin enrollar, de espesor superior o igual a 3 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72092600 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, enrollados, de espesor superior a 1 mm pero inferior a 3 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72092700 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, sin enrollar, de espesor superior a 0,5 mm pero inferior a 1 mm | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 72092800 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, sin enrollar, de espesor inferior a 0,5 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72099000 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, etc. | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 72101100 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, de espesor superior o igual a 0,5 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72101200 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, de espesor inferior a 0,5 mm | 12 | 12 | 0 | 0 | 10 |  |
| 72102000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, etc., incluida la aleación de plomo y estaño | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72103010 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, cincados electrolíticamente, de espesor inferior a 4,75 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72103090 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, cincados electrolíticamente | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72104110 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, cincados de otro modo, ondulados, de espesor inferior a 4,7 mm | 12 | 12 | 9 | 12 | E |  |
| 72104190 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm cincados de otro modo, ondulados | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72104910 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, cincados de otro modo, de espesor inferior a 4,75 mm | 12 | 12 | 9 | 12 | E |  |
| 72104990 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm cincados de otro modo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72105000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, revestidos de óxidos de cromo/cromo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72106100 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, revestidos de aleaciones de aluminio y cinc | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 72106911 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, revestidos de una aleación de aluminio-silicio, con peso superior o igual a 120 g/m2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 72106919 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, revestidos de una aleación de aluminio-silicio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72106990 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72107010 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, pintados o barnizados | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72107020 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, revestidos de plástico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72109000 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 6 dm, chapados o revestidos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72111300 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura superior o igual a 15 cm, pero inferior a 60 cm, de espesor superior o igual a 4 mm, sin enrollar, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72111400 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, de espesor superior o igual a 4,75 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72111900 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, etc. | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 72112300 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, con un contenido de carbono inferior al 0,25 % en peso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72112910 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, con un contenido de carbono superior o igual al 0,25 % pero inferior al 0,6 %, en peso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72112920 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, con un contenido de carbono superior o igual al 0,6 % en peso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72119010 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, con un contenido de carbono superior o igual al 0,6 % en peso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72119090 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, sin chapar, etc. | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 72121000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, estañados | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 72122010 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, cincados electrolíticamente, de espesor inferior a 4,75 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72122090 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, cincados electrolíticamente | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72123000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, cincados de otro modo | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72124010 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, pintados o barnizados | 2 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72124021 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, revestidos de plástico, con aleación cobre-estaño | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 72124029 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, revestidos de plástico | 2 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72125010 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, con una capa de bronce, revestidos de plástico | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 72125090 | Los demás productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, revestidos de otro modo | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 72126000 | Productos laminados planos de hierro o acero sin alear, de anchura inferior a 6 dm, chapados o revestidos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72131000 | Alambrón de hierro o acero sin alear, con muescas, surcos, relieves u otras deformaciones producidas en el laminado | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72132000 | Alambrón de acero de fácil mecanización | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72139110 | Alambrón de hierro o acero sin alear, de sección circular, con diámetro inferior a 14 mm, con un contenido de carbono superior o igual al 0,6 % en peso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72139190 | Los demás alambrones de hierro o acero sin alear, de sección circular, con diámetro inferior a 14 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72139910 | Los demás alambrones de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono superior o igual al 0,6 % en peso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72139990 | Los demás alambrones de hierro o acero sin alear | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72141010 | Barras de hierro o acero sin alear, forjadas en caliente, con un contenido de carbono inferior o igual al 0,6 % en peso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72141090 | Las demás barras de hierro o acero sin alear, forjadas en caliente | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72142000 | Barras de hierro o acero sin alear, laminadas en caliente, con muescas, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72143000 | Barras de acero para torneado, laminadas en caliente, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72149100 | Barras de hierro o acero sin alear, laminadas en caliente, etc., de sección transversal rectangular | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72149910 | Barras de hierro o acero sin alear, laminadas en caliente, etc. de sección circular | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72149990 | Las demás barras de hierro o acero sin alear, laminadas en caliente, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72151000 | Barras de acero para torneado, obtenidas o acabadas en frío | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72155000 | Las demás barras de hierro o acero sin alear, obtenidas o acabadas en frío | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72159010 | Las demás barras de hierro o acero sin alear, con un contenido de carbono inferior o igual al 0,6 % en peso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72159090 | Las demás barras de hierro o acero sin alear | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72161000 | Perfiles de hierro o acero sin alear, en U, en I o en H, laminados en caliente, de altura inferior a 8 cm | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 72162100 | Perfiles de hierro o acero sin alear en L, laminados en caliente, de altura inferior a 8 cm | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 72162200 | Perfiles de hierro o acero sin alear, en T, laminados en caliente, de altura inferior a 8 cm | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 72163100 | Perfiles de hierro o acero sin alear, en U, laminados en caliente, de altura inferior a 8 cm | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 72163200 | Perfiles de hierro o acero sin alear, en I, laminados en caliente, de altura inferior a 8 cm | 12 | 12 | 9 | 0 | 10 |  |
| 72163300 | Perfiles de hierro o acero sin alear, en H, laminados en caliente, de altura inferior a 8 cm | 6 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 72164010 | Perfiles de hierro o acero sin alear, en L o en T, laminados en caliente, de altura superior o igual a 8 cm pero inferior o igual a 20 cm | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 72164090 | Perfiles de hierro o acero sin alear, en L o en T, laminados en caliente, de altura superior o igual a 8 cm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72165000 | Los demás perfiles de hierro acero sin alear, laminados en caliente, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72166110 | Perfiles de hierro o acero sin alear, en T, obtenidos o acabados en frío, de altura inferior a 8 cm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72166190 | Los demás perfiles de hierro o acero sin alear, obtenidos o acabados en frío, laminados planos, de altura superior o igual a 8 cm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72166910 | Los demás perfiles de hierro o acero sin alear, en T, obtenidos o acabados en frío, de altura superior o igual a 8 cm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72166990 | Los demás perfiles de hierro o acero sin alear, obtenidos o acabados en frío | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72169100 | Los demás perfiles de hierro o acero sin alear, obtenidos o acabados en frío, laminados planos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72169900 | Los demás perfiles de hierro o acero sin alear | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72171011 | Alambre de hierro o acero sin alear, sin revestir, etc., con un contenido de carbono superior o igual al 0,6 % en peso, con un contenido de fósforo y azufre inferior al 0,035 %, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 72171019 | Los demás alambres de hierro o acero sin alear, sin revestir, con un contenido de carbono superior o igual al 0,6 % en peso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72171090 | Los demás alambres de hierro o acero sin alear, sin revestir | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72172010 | Alambres de hierro o acero sin alear, cincados, con un contenido de carbono superior o igual al 0,6 % en peso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72172090 | Los demás alambres de hierro o acero sin alear, cincados | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72173010 | Alambres de hierro o acero sin alear, revestidos de otro metal común, con un contenido de carbono superior o igual al 0,6 % en peso | 0 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72173090 | Los demás alambres de hierro o acero sin alear, revestidos de otro metal común | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72179000 | Los demás alambres de hierro o acero sin alear | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 72181000 | Aceros inoxidables, en lingotes o demás formas primarias | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 72189100 | Productos intermedios de acero inoxidable, sección transversal | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 72189900 | Los demás productos intermedios de acero inoxidable | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 72191100 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura superior o igual a 600 mm, enrollados, de espesor superior a 10 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72191200 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura superior o igual a 600 mm, enrollados, de espesor superior o igual a 4,75 mm pero inferior o igual a 10 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72191300 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura superior o igual a 600 mm, enrollados, de espesor superior o igual a 3 mm pero inferior a 4,75 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72191400 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura superior o igual a 600 mm, enrollados, de espesor inferior a 3 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72192100 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura superior o igual a 600 mm, sin enrollar, de espesor superior a 10 mm | 8 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72192200 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura superior o igual a 600 mm, sin enrollar, de espesor superior o igual a 4,75 mm pero inferior o igual a 10 mm | 8 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 72192300 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura superior o igual a 600 mm, sin enrollar, de espesor superior o igual a 3 mm pero inferior a 4,75 mm | 8 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72192400 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura superior o igual a 600 mm, de espesor inferior a 3 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72193100 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura superior o igual a 600 mm, de espesor superior o igual a 4,75 mm | 8 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72193200 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura superior o igual a 600 mm, de espesor superior o igual a 3 mm pero inferior a 4,75 mm | 4 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 72193300 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura superior o igual a 600 mm, de espesor superior a 1 mm pero inferior a 3 mm | 0 | 14 | 14 | 0 | E |  |
| 72193400 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura superior o igual a 600 mm, de espesor superior o igual a 0,5 mm pero inferior o igual a 1 mm | 0 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 72193500 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura superior o igual a 600 mm, de espesor inferior a 0,5 mm | 4 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72199010 | Los demás productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura superior o igual a 600 mm, de espesor inferior a 4,75 mm, de dureza superior o igual a 42 HRC | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 72199090 | Los demás productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura superior o igual a 600 mm | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 72201100 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura inferior a 600 mm, de espesor superior o igual a 4,75 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72201210 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura inferior a 600 mm, de espesor inferior o igual a 1,5 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72201220 | Productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura inferior a 600 mm, de espesor superior a 1,5 mm pero inferior o igual a 3 mm | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 72201290 | Los demás productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura inferior a 600 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72202010 | Productos laminados planos de acero inoxidable, laminados en frío, de anchura inferior o igual a 23 mm, de espesor inferior o igual a 0,1 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 72202090 | Los demás productos laminados planos de acero inoxidable, laminados en frío, de anchura inferior a 600 mm | 4 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72209000 | Los demás productos laminados planos de acero inoxidable, de anchura inferior a 600 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72210000 | Alambrón de acero inoxidable | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72221100 | Barras de acero inoxidable, laminadas en caliente, etc., de sección circular | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72221910 | Barras de acero inoxidable, laminadas en caliente, etc., de sección rectangular | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72221990 | Las demás barras de acero inoxidable, laminadas en caliente, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72222000 | Barras de aceros inoxidable, obtenidas o acabadas en frío | 14 | 14 | 11 | 14 | E |  |
| 72223000 | Las demás barras de acero inoxidable | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 72224010 | Perfiles de acero inoxidable, altura superior o igual a 80 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 72224090 | Los demás perfiles de acero inoxidable | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72230000 | Alambres de acero inoxidable | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72241000 | Las demás aleaciones de acero, en lingotes u otras formas primarias | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 72249000 | Productos intermedios, de las demás aleaciones de acero | 8 | 8 | 8 | 8 | 10 |  |
| 72251100 | Productos laminados planos de las demás aleaciones de acero y silicio, de anchura superior o igual a 600 mm, de grano orientado | 4 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 72251900 | Los demás productos laminados planos de las demás aleaciones de acero y silicio, de anchura superior o igual a 600 mm | 4 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72253000 | Laminados en caliente de los demás aceros aleados, de anchura superior o igual a 600 mm, enrollados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72254010 | Laminados en caliente de los demás aceros aleados, de anchura superior o igual a 600 mm, sin enrollar, de espesor inferior o igual a 7 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 72254020 | Laminados planos de acero rápido, de anchura superior o igual a 600 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 72254090 | Los demás laminados en caliente de los demás aceros aleados, de anchura superior o igual a 600 mm, sin enrollar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72255010 | Los demás productos laminados planos, laminados en frío, de acero rápido, de anchura superior o igual a 600 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 72255090 | Los demás productos laminados planos aleados, laminados en frío, de anchura superior o igual a 600 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72259100 | Productos enrollados de los demás aceros aleados, de anchura superior o igual a 600 mm, cincados electrolíticamente | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 72259200 | Productos enrollados de los demás aceros aleados, de anchura superior o igual a 600 mm, cincados de otro modo | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 72259910 | Los demás laminados planos de acero rápido, de anchura superior o igual a 600 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 72259990 | Los demás laminados planos de acero, de anchura superior o igual a 600 mm | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 72261100 | Productos laminados planos de las demás aleaciones de acero, de anchura inferior a 600 mm, de grano orientado | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 72261900 | Los demás productos laminados planos de las demás aleaciones de acero y silicio, de anchura inferior a 600 mm | 14 | 14 | 11 | 14 | 10 |  |
| 72262010 | Laminados de aleaciones de acero rápido, de anchura inferior a 600 mm, de espesor superior o igual a 1 mm pero inferior o igual a 4 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 72262090 | Los demás laminados aleaciones de acero rápido, de anchura inferior a 600 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72269100 | Laminados en caliente de los demás aceros aleados, de anchura inferior a 600 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72269200 | Laminados en frío de los demás aceros aleados, de anchura inferior a 600 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72269900 | Los demás laminados de los demás aceros aleados, de anchura inferior a 600 mm | 0 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72271000 | Alambrón de los demás aceros aleados, de aceros rápidos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72272000 | Alambrón de aleación de acero silicomanganeso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72279000 | Los demás alambrones de los demás aceros aleados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72281010 | Barras de aleación de acero rápido, laminadas en caliente, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72281090 | Las demás barras de aleación de acero rápido | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72282000 | Barras de aleación de acero silicomanganeso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72283000 | Barras de los demás aceros aleados, laminadas en caliente, etc. | 8 | 14 | 14 | 0 | E |  |
| 72284000 | Barras de los demás aceros aleados, forjadas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72285000 | Barras de los demás aceros aleados, obtenidas o acabadas en frío | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72286000 | Las demás barras de los demás aceros aleados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72287000 | Los demás perfiles de aceros aleados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72288000 | Barras huecas de acero aleado, para perforación | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72292000 | Alambre de aleación de acero silicomanganeso | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 72299000 | Alambre de los demás aceros aleados | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73011000 | Tablestacas de hierro o acero | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 73012000 | Perfiles de hierro o acero obtenidos por soldadura | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 73021010 | Carriles (rieles), de peso lineal superior o igual a 44,5 kg/m | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 73021090 | Los demás carriles de vías férreas, de fundición, hierro o acero | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 73023000 | Agujas y otros elementos para cruce, de fundición, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 73024000 | Bridas y placas de asiento, etc., para juntas, de fundición, hierro o acero | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 73029000 | Los demás elementos ferroviarios, etc., de fundición, hierro o acero | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 73030000 | Tubos y perfiles huecos, de fundición | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 73041100 | Tubos huecos de acero inoxidable, de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 73041900 | Los demás tubos huecos de hierro o acero, de los tipos utilizados en oleoductos o gasoductos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73042200 | Tubos de perforación de acero inoxidable, utilizados para la perforación de petróleo o gas | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 73042310 | Tubos de perforación, sin soldadura (sin costura), de acero sin alear | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73042390 | Los demás tubos de perforación, sin soldadura (sin costura), de hierro o acero | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73042400 | Los demás tubos de acero inoxidable para perforaciones petrolíferas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73042910 | Tubos de acero sin alear, sin soldadura, para entubación, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 73042931 | Tubos de acero aleado, sin soldadura, para entubación, etc., de diámetro inferior o igual a 229 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 73042939 | Los demás tubos de aleación de acero, sin recubrir, sin soldadura, para entubación, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 73042990 | Los demás tubos de fundición, hierro o acero, sin soldadura, para entubación, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 73043110 | Tubos de hierro o acero, sin alear, sin soldadura, de sección circular, laminados en frío, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73043190 | Los demás tubos de hierro o acero, sin alear, sin soldadura, de sección circular, laminados en frío, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73043910 | Tubos de hierro o acero, sin alear, sin soldadura, de sección circular, laminados en frío, de diámetro inferior o igual a 229 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73043920 | Tubos de hierro o acero, sin alear, sin soldadura, de sección circular, sin revestir, de diámetro inferior o igual a 229 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73043990 | Los demás tubos de hierro o acero sin alear, sin soldadura, de sección circular | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73044110 | Tubos capilares de diámetro exterior inferior o igual a 3 mm de diámetro interior inferior o igual a 0,2 mm, estirados o laminados en frío | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 73044190 | Tubos capilares estirados o laminados en frío | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73044900 | Los demás tubos de acero inoxidable, sin soldadura, de sección circular | 16 | 16 | 12 | 16 | 10 |  |
| 73045111 | Tubos capilares de diámetro exterior inferior o igual a 3 mm de diámetro interior inferior o igual a 0,2 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 73045119 | Los demás tubos de diámetro exterior inferior o igual a 229 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73045190 | Los demás tubos de los demás aceros aleados, sin soldadura, de sección circular, laminados en frío | 16 | 16 | 12 | 16 | 15 |  |
| 73045911 | Tubos de las demás aleaciones de acero, sin soldadura, de sección circular, de diámetro inferior o igual a 229 mm, un contenido de carbono superior o igual al 0,98 % | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |

[Top](#document9)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

ANEXO

de la

Propuesta de Decisión del Consejo

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

Apéndice 10-A-2

|  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| NCM | Descripción | Tipo básico de Argentina | Tipo básico de Brasil | Tipo básico de Paraguay | Tipo básico de Uruguay | Categoría de escalonamiento | Observaciones |
| 73045919 | Los demás tubos de otros aceros aleados, sin soldadura, de sección circular, de diámetro ≤ 229 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73045990 | Los demás tubos de otros aceros aleados, sin soldadura, de sección circular | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73049011 | Los demás tubos o perfiles huecos, de acero inoxidable, sin soldadura, de diámetro ≤ 229 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73049019 | Los demás tubos o perfiles huecos, de hierro o acero, sin soldadura, de diámetro ≤ 229 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73049090 | Los demás tubos o perfiles huecos, de hierro o acero, sin soldadura | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73051100 | Tubos de hierro o acero, etc., de sección circular, de diámetro > 406 mm, para oleoductos o gasoductos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73051200 | Los demás tubos de hierro o acero, etc., de sección circular, de diámetro > 406 mm, para oleoductos o gasoductos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73051900 | Los demás tubos de hierro o acero, soldados, etc., de sección circular, de diámetro > 406 mm, para oleoductos o gasoductos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73052000 | Tubos de hierro o acero, soldados, de sección circular, de diámetro > 406 mm, para la extracción de petróleo o gas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73053100 | Los demás tubos de hierro o acero, soldados, de sección circular, de diámetro > 406 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73053900 | Los demás tubos de hierro o acero, soldados, de sección circular, de diámetro > 406 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73059000 | Los demás tubos de hierro o acero, remachados, de sección circular, de diámetro > 406 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73061100 | Tubos de hierro o acero, utilizados en oleoductos o gasoductos | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 73061900 | Los demás tubos utilizados en oleoductos o gasoductos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73062100 | Tubos de entubación de hierro o acero, utilizados para la extracción de petróleo o gas | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 73062900 | Los demás tubos de entubación de hierro o acero, para la extracción de petróleo o gas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73063000 | Los demás tubos de hierro o acero, sin alear, soldados, de sección circular | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73064000 | Los demás tubos de acero inoxidable, soldados, de sección circular | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 73065000 | Los demás tubos de otros aceros aleados, soldados, etc., de sección circular | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73066100 | Los demás tubos soldados, de sección cuadrada o rectangular | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 73066900 | Los demás tubos soldados, de sección no circular | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73069010 | Los demás tubos o perfiles huecos de hierro o acero, sin alear, soldados, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73069020 | Los demás tubos o perfiles huecos de acero inoxidable, soldados o remachados, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73069090 | Los demás tubos o perfiles huecos de acero inoxidable, soldados o remachados, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73071100 | Accesorios de tubería moldeados, de fundición no maleable | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73071910 | Accesorios de tubería moldeados, de fundición maleable, de diámetro > 50 mm | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73071920 | Accesorios de tubería moldeados, de acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73071990 | Los demás accesorios de tubería moldeados, de fundición maleable, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73072100 | Bridas de tubería, de acero inoxidable | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73072200 | Codos, curvas y manguitos de tubería, roscados, de acero inoxidable | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73072300 | Accesorios de tubería para soldar a tope, de acero inoxidable | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73072900 | Los demás accesorios de tubería, de acero inoxidable | 14 | 14 | 6 | 14 | 10 |  |
| 73079100 | Las demás bridas de tubería, de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73079200 | Los demás codos, curvas, etc. de tubería, roscados, de hierro o acero | 14 | 14 | 6 | 14 | 10 |  |
| 73079300 | Los demás accesorios de tubería para soldar a tope, de hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73079900 | Los demás accesorios de tubería, de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 6 | 14 | 10 |  |
| 73081000 | Puentes y sus partes, de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 73082000 | Torres y castilletes, de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 73083000 | Puertas, ventanas, etc. de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73084000 | Material de andamiaje, encofrado, etc. de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73089010 | Chapas, barras, etc., de fundición, hierro o acero, para la construcción | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 73089090 | Las demás estructuras y sus partes, de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 73090010 | Depósitos, etc., de hierro o acero, de capacidad > 300 l, para granos u otras materias sólidas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 73090020 | Recipientes isotérmicos refrigerados a nitrógeno líquido, para sangre, semen, etc., de capacidad > 300 l | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 73090090 | Los demás depósitos, etc., de hierro o acero, de capacidad > 300 l, sin dispersión térmica | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 73101010 | Recipientes isotérmicos refrigerados a nitrógeno líquido, para sangre, semen, etc., de capacidad ≥ 50 l pero ≤ 300 l | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 73101090 | Los demás depósitos de hierro o acero, de capacidad ≥ 50 l pero ≤ 300 l, sin dispersión térmica | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73102110 | Latas o botes de fundición, hierro o acero, cerrados por soldadura o rebordeado, de capacidad < 50 l, para el envasado de productos alimenticios | 35 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73102190 | Las demás latas o botes de fundición, hierro o acero, cerrados por soldadura o rebordeado, de capacidad < 50 l | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73102910 | Los demás depósitos, etc., de hierro o acero, de capacidad < 50 l, para el envasado de productos alimenticios | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 73102920 | Recipientes isotérmicos refrigerados a nitrógeno líquido, para sangre, semen, etc., de capacidad < 50 l | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 73102990 | Los demás depósitos, etc. de hierro o acero, de capacidad < 50 l | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73110000 | Recipientes de fundición, hierro o acero, para gas comprimido o licuado | 35 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73121010 | Cables, de alambre de acero, revestidos con bronce o latón, sin aislar para electricidad | 0 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73121090 | Los demás cables, de hierro o acero, aislados para electricidad | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73129000 | Trenzas, eslingas y artículos similares, de hierro o acero, sin aislar para electricidad | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 73130000 | Alambre de púas, de hierro o acero, etc., utilizado para cercar | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73141200 | Telas metálicas continuas o sin fin para máquinas, de acero inoxidable | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73141400 | Las demás telas metálicas tejidas, de acero inoxidable | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73141900 | Las demás telas metálicas tejidas, de hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73142000 | Redes y rejas, de alambre de hierro o acero, soldadas, etc., de superficie ≥ 100 m2 | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73143100 | Redes y rejas, de alambre de hierro o acero, soldadas, etc., cincadas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73143900 | Las demás redes y rejas, de alambre de hierro o acero, soldadas, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73144100 | Las demás telas metálicas tejidas, de alambre de hierro o acero, cincadas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73144200 | Las demás telas metálicas tejidas, de alambre de hierro o acero, revestidas de plástico | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73144900 | Las demás telas metálicas tejidas, de alambre de hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73145000 | Chapas y tiras extendidas (desplegadas), de hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73151100 | Cadena de rodillos, de fundición, hierro o acero | 0 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 73151210 | Cadena de transmisión, de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 11 | 0 | 10 |  |
| 73151290 | Las demás cadenas de eslabones articulados, de hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73151900 | Partes de cadenas de eslabones articulados, de hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73152000 | Cadenas antideslizantes, de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73158100 | Cadenas de eslabones con contrete (travesaño), de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73158200 | Las demás cadenas de eslabones soldados, de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 73158900 | Las demás cadenas, de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 73159000 | Partes de otras cadenas, de hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73160000 | Anclas, rezones y sus partes, de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73170010 | Chinchetas, de fundición, hierro o acero, incluso con cabeza de otras materias | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 73170020 | Grapas de alambre curvado, de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73170030 | Puntas o dientes para máquinas textiles, de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 73170090 | Clavos, chinchetas, artículos similares, de fundición, hierro o acero | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 73181100 | Tirafondos (roscados), de fundición, hierro o acero | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 73181200 | Los demás tornillos para madera, de fundición, hierro o acero | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 73181300 | Escarpias y armellas, de fundición, hierro o acero | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73181400 | Tornillos taladradores, de fundición, hierro o acero | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73181500 | Los demás tornillos, pernos o tuercas, de fundición, hierro o acero | 25 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73181600 | Tuercas, de fundición, hierro o acero | 25 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73181900 | Los demás artículos roscados, de fundición, hierro, acero | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73182100 | Arandelas de muelle y de seguridad, de fundición, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73182200 | Las demás arandelas, de fundición, hierro o acero | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73182300 | Remaches de fundición, hierro o acero | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73182400 | Pasadores y chavetas, etc., de fundición, hierro o acero | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73182900 | Los demás artículos sin rosca, de fundición, hierro o acero | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73194000 | Imperdibles y otros alfileres | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 73199000 | Las demás agujas y artículos similares, de hierro o acero, de uso manual | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 73201000 | Ballestas y sus hojas, de hierro o acero | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 73202010 | Muelles helicoidales cilíndricos, de hierro o acero | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 73202090 | Otros muelles helicoidales, de hierro o acero | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 73209000 | Los demás muelles de hierro o acero | 16 | 16 | 15 | 16 | 10 |  |
| 73211100 | Aparatos de cocción y calientaplatos, de hierro, etc., de combustibles gaseosos, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 73211200 | Aparatos de cocción y calientaplatos, de hierro, etc., de combustibles líquidos | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 73211900 | Los demás aparatos de cocción y calientaplatos, de combustibles sólidos | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 73218100 | Los demás aparatos de calefacción, etc., de hierro o acero, de gas u otros combustibles | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 73218200 | Los demás aparatos de calefacción, etc., de hierro o acero, de combustibles líquidos | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 73218900 | Los demás aparatos de combustibles sólidos | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 73219000 | Partes de aparatos domésticos, etc., de hierro o acero, no eléctricos | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 73221100 | Radiadores para calefacción central, de fundición, con partes no eléctricas | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 73221900 | Radiadores para calefacción central, de hierro o acero, partes no eléctricas | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 73229010 | Generadores de aire caliente de combustible líquido utilizados en vehículos automóviles | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 73229090 | Los demás generadores, etc., de fundición, hierro o acero, no eléctricos | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 73231000 | Lanas, esponjas, etc., de hierro o acero, para fregar o lustrar | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 73239100 | Los demás artículos de uso doméstico y sus partes, de fundición, sin esmaltar | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 73239200 | Los demás artículos de uso doméstico y sus partes, de fundición, esmaltados | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 73239300 | Los demás artículos de uso doméstico y sus partes, de acero inoxidable | 35 | 18 | 15 | 18 | 10 |  |
| 73239400 | Los demás artículos de uso doméstico y sus partes, de hierro o acero, esmaltados | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 73239900 | Los demás artículos de uso doméstico y sus partes, de fundición, hierro o acero | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 73241000 | Fregaderos y lavabos, de acero inoxidable | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 73242100 | Bañeras de fundición, incluso esmaltadas | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 73242900 | Las demás bañeras de hierro o acero | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 73249000 | Los demás artículos de higiene o tocador y sus partes, de hierro o acero | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 73251000 | Las demás manufacturas moldeadas de fundición no maleable | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 73259100 | Bolas y artículos similares para molinos, de fundición, hierro o acero, moldeados | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 73259910 | Las demás manufacturas moldeadas, de acero | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 73259990 | Las demás manufacturas moldeadas, de fundición o hierro | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 73261100 | Bolas y artículos similares para molinos, de hierro o acero, forjados o estampados | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 73261900 | Las demás manufacturas forjadas o estampadas, de hierro o acero | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 73262000 | Manufacturas de alambre de hierro o acero | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 73269010 | Casquetes elípticos de acero al níquel utilizados en la fabricación de recipientes | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 73269090 | Las demás manufacturas de hierro o acero | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 74010000 | Matas de cobre; cobre de cementación (cobre precipitado) | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 74020000 | Cobre sin refinar y ánodos de cobre para refinado electrolítico | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 74031100 | Cátodos y secciones de cátodos de cobre refinado, en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 74031200 | Barras para alambrón de cobre refinado, en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 74031300 | Tochos de cobre refinado, en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 74031900 | Los demás productos de cobre refinado, en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 74032100 | Aleaciones a base de cobre-cinc (latón), en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 74032200 | Aleaciones a base de cobre-estaño (bronce), en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 74032900 | Las demás aleaciones de cobre, en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 74040000 | Desperdicios y desechos, de cobre | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 74050000 | Aleaciones madre de cobre | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 74061000 | Polvos de cobre, de estructura no laminar | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 74062000 | Polvos de cobre, de estructura laminar, y escamillas de cobre | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 74071010 | Barras de cobre refinado | 12 | 12 | 12 | 0 | 15 |  |
| 74071021 | Perfiles huecos de cobre refinado | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 74071029 | Los demás perfiles de cobre refinado | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74072110 | Barras de aleaciones a base de cobre-cinc (latón) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74072120 | Perfiles de aleaciones a base de cobre-cinc (latón) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74072910 | Las demás barras de cobre | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 74072921 | Los demás perfiles huecos de cobre refinado | 12 | 12 | 9 | 12 | 15 |  |
| 74072929 | Los demás perfiles de cobre | 12 | 12 | 9 | 12 | 10 |  |
| 74081100 | Alambre de cobre refinado, con la mayor dimensión de la sección transversal > 6 mm | 10 | 10 | 8 | 0 | 8 |  |
| 74081900 | Los demás alambres de cobre refinado | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74082100 | Alambres de aleaciones a base de cobre-cinc (latón) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74082200 | Alambres de aleaciones a base de cobre-níquel o de cobre-níquel-cinc | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74082911 | Alambres de aleaciones a base de cobre-estaño (bronce) fosforoso | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74082919 | Los demás alambres de aleaciones a base de cobre-estaño (bronce) | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74082990 | Los demás alambres de aleaciones de cobre | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74091100 | Chapas y tiras, de cobre refinado, de espesor > 0,15 mm, enrolladas | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 74091900 | Las demás chapas y tiras, de cobre refinado, de espesor > 0,15 mm | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 74092100 | Chapas y tiras, de aleaciones a base de cobre-cinc, de espesor > 0,15 mm, enrolladas | 12 | 12 | 12 | 0 | 15 |  |
| 74092900 | Las demás chapas y tiras, de aleaciones a base de cobre-cinc, de espesor > 0,15 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74093111 | Chapas de aleaciones de bronce, de espesor > 0,15 mm, enrolladas, revestidas de plástico | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 74093119 | Las demás chapas de aleaciones de bronce, de espesor > 0,15 mm, enrolladas, revestidas de plástico | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 74093190 | Las demás chapas de aleaciones de bronce, de espesor > 0,15 mm, enrolladas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74093900 | Las demás chapas y tiras, de aleaciones a base de cobre-estaño, de espesor > 0,15 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74094010 | Chapas y tiras, de aleaciones a base de cobre-níquel, etc., de espesor > 0,15 mm, enrolladas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74094090 | Las demás chapas y tiras, de aleaciones a base de cobre-níquel, etc., de espesor > 0,15 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74099000 | Chapas y tiras, de las demás aleaciones de cobre, de espesor > 0,15 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74101112 | Hoja de cobre, de espesor ≤ 0,04 mm, resistividad eléctrica ≤ 0,017241 ohmios.mm2/m | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 74101113 | Las demás hojas de cobre, de espesor ≤ 0,04 mm | 12 | 12 | 2 | 0 | 10 |  |
| 74101119 | Hoja de cobre refinado, sin soporte, de espesor ≤ 0,04 mm, pureza ≥ 99,85 % | 12 | 12 | 2 | 0 | 15 |  |
| 74101190 | Las demás hojas y tiras, de cobre refinado, sin soporte, de espesor ≤ 0,15 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74101200 | Hojas y tiras, de aleaciones de cobre, sin soporte, de espesor ≤ 0,15 mm | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 74102110 | Hoja de cobre refinado, con soporte aislante de resina epoxi y fibra de vidrio, para circuitos impresos, de espesor ≤ 0,15 mm | 4 | 4 | 2 | 0 | 10 |  |
| 74102120 | Hoja de cobre refinado, sobre soporte de poliéster o poliamida, de espesor > 0,012 e ≤ 0,15 mm | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 74102130 | Hoja de cobre, con soporte, para circuitos impresos | 4 | 4 | 2 | 0 | 10 |  |
| 74102190 | Las demás hojas y tiras, de cobre refinado, con soporte, de espesor ≤ 0,15 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74102200 | Hojas y tiras, de aleaciones de cobre, con soporte, de espesor ≤ 0,15 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 74111010 | Tubos de cobre refinado, sin aletas ni ranuras | 14 | 14 | 14 | 0 | 10 |  |
| 74111090 | Los demás tubos de cobre refinado | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 74112110 | Tubos de aleaciones a base de cobre-cinc, sin aletas ni ranuras | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 74112190 | Los demás tubos de aleaciones a base de cobre-cinc | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 74112210 | Tubos de aleaciones a base de cobre-níquel, etc., sin aletas ni ranuras | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 74112290 | Los demás tubos de aleaciones a base de cobre-níquel o de cobre-níquel-cinc | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 74112910 | Tubos de las demás aleaciones de cobre, etc., sin aletas ni ranuras | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 74112990 | Tubos de las demás aleaciones de cobre | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 74121000 | Accesorios de tubería de cobre refinado | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 74122000 | Accesorios de tubería de aleaciones de cobre | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 74130000 | Cables, trenzas, etc., sin aislar, para electricidad | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 74151000 | Puntas, clavos, etc., de cobre, hierro o acero, con cabeza de cobre | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 74152100 | Arandelas de cobre | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 74152900 | Los demás artículos sin rosca, de cobre | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 74153300 | Tornillos, pernos y tuercas, de cobre | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 74153900 | Los demás artículos roscados, de cobre | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 74181000 | Artículos de uso doméstico y sus partes, de cobre | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 74182000 | Artículos de cobre, de higiene o tocador y sus partes | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 74191000 | Cadenas de cobre y sus partes | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 74199100 | Las demás manufacturas de cobre, coladas, moldeadas, estampadas o forjadas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 74199910 | Telas metálicas de alambre de cobre | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 74199920 | Redes y rejas, de alambre de cobre, chapas y tiras, extendidas (desplegadas) | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 74199930 | Muelles de cobre | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 74199990 | Aparatos de cocción o calefacción, de cobre, no eléctricos, de uso doméstico | 16 | 16 | 12 | 16 | 10 |  |
| 75011000 | Matas de níquel | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 75012000 | «Sinters» de óxidos de níquel y productos intermedios de la metalurgia del níquel | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 75021010 | Cátodos de níquel sin alear, en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 75021090 | Las demás formas de níquel sin alear, en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 75022000 | Aleaciones de níquel, en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 75030000 | Desperdicios y desechos, de níquel | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 75040010 | Polvos y escamillas, de níquel sin alear | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 75040090 | Los demás polvos y escamillas, de níquel | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 75051110 | Barras de níquel sin alear | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 75051121 | Perfiles huecos de níquel sin alear | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 75051129 | Los demás perfiles de níquel sin alear | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 75051210 | Barras de aleaciones de níquel | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 75051221 | Perfiles huecos de aleaciones de níquel | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 75051229 | Los demás perfiles de aleaciones de níquel | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 75052100 | Alambre de níquel sin alear | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 75052200 | Alambre de aleaciones de níquel | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 75061000 | Chapas, tiras y hojas, de níquel sin alear | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 75062000 | Chapas, tiras y hojas, de aleaciones de níquel | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 75071100 | Tubos de níquel sin alear | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 75071200 | Tubos de aleaciones de níquel | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 75072000 | Accesorios de tubería de níquel | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 75081000 | Telas metálicas y redes, de alambre de níquel | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 75089010 | Cilindros huecos de sección variable, obtenidos por centrifugación, utilizados en reformadores estequiométricos de gas natural | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 75089090 | Las demás manufacturas de níquel | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 76011000 | Aluminio sin alear, en bruto | 6 | 0 | 6 | 0 | 4 |  |
| 76012000 | Aleaciones de aluminio, en bruto | 6 | 6 | 6 | 0 | 4 |  |
| 76020000 | Desperdicios y desechos, de aluminio | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 76031000 | Polvos de aluminio, de estructura no laminar | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 76032000 | Polvos de aluminio, de estructura laminar, escamillas de aluminio | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 76041010 | Barras de aluminio sin alear | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76041021 | Perfiles huecos de aluminio sin alear | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76041029 | Los demás perfiles de aluminio sin alear | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76042100 | Perfiles huecos de aleaciones de aluminio | 12 | 12 | 12 | 20 | 15 |  |
| 76042911 | Barras de aleaciones de aluminio, forjadas, de sección circular, de diámetro ≥ 40 pero ≤ 76 cm | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 76042919 | Las demás barras de aleaciones de aluminio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76042920 | Los demás perfiles de aleaciones de aluminio | 12 | 12 | 12 | 20 | 15 |  |
| 76051110 | Alambre de aluminio sin alear, de sección transversal > 7 mm, resistividad eléctrica ≤ 0,0283 ohmios.mm2/m | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 76051190 | Los demás alambres de aluminio sin alear, de sección transversal > 7 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76051910 | Los demás alambres de aluminio sin alear, resistividad eléctrica ≤ 0,283 ohmios.mm2/m | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76051990 | Los demás alambres de aluminio sin alear | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76052110 | Alambres de aleaciones de aluminio, de sección transversal > 7 mm, resistividad eléctrica ≤ 0,0328 ohmios.mm2/m | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76052190 | Los demás alambres de aleaciones de aluminio, de sección transversal > 7 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76052910 | Los demás alambres de aleaciones de aluminio, resistividad eléctrica ≤ 0,0328 ohmios.mm2/m | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76052990 | Los demás alambres de aleaciones de aluminio | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76061110 | Hojas de aluminio sin alear, de espesor > 0,2 mm, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 76061190 | Las demás hojas y tiras de aluminio sin alear, de espesor > 0,2 mm, cuadradas o rectangulares | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 76061210 | Chapas de aleaciones de aluminio, de espesor > 0,2 pero ≤ 0,3 mm, ancho ≥ 1 468 mm, pulidas | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76061220 | Las demás chapas de aluminio sin alear, de espesor > 0,2 mm, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 76061290 | Las demás chapas y tiras de aleaciones de aluminio, de espesor > 0,2 mm | 4 | 12 | 0 | 0 | E |  |
| 76069100 | Las demás chapas y tiras de aluminio sin alear, de espesor > 0,2 mm | 12 | 12 | 12 | 0 | 10 |  |
| 76069200 | Las demás chapas y tiras de aleaciones de aluminio, de espesor > 0,2 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76071110 | Hojas de aluminio, sin soporte, laminadas, de espesor ≤ 0,2 mm, con silicio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 76071190 | Las demás hojas y tiras de aluminio, sin soporte, laminadas, de espesor ≤ 0,2 mm | 12 | 12 | 12 | 0 | E |  |
| 76071910 | Hojas y tiras de aluminio, sin soporte, etc., de espesor ≤ 110 micrones | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 76071990 | Las demás hojas y tiras de aluminio, sin soporte, de espesor ≤ 0,2 mm | 12 | 12 | 9 | 12 | E |  |
| 76072000 | Hojas y tiras de aluminio, con soporte, de espesor ≤ 0,2 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 76081000 | Tubos de aluminio sin alear | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 76082010 | Tubos de aleaciones de aluminio, sin costura, extrudidos y trefilados en frío, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 76082090 | Los demás tubos de aleaciones de aluminio | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 76090000 | Accesorios de tubería de aluminio | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 76101000 | Puertas, ventanas, sus marcos, contramarcos, etc. de aluminio | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 76109000 | Construcciones y demás partes, chapas, barras, etc. de aluminio | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 76110000 | Depósitos, etc. de aluminio, de capacidad > 300 l, sin dispositivos mecánicos ni térmicos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 76121000 | Envases tubulares flexibles, de capacidad ≤ 300 l, sin dispositivos mecánicos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 76129011 | Envases tubulares de aluminio, de capacidad ≤ 700 cm3, para aerosoles | 16 | 16 | 16 | 0 | 10 |  |
| 76129012 | Envases tubulares de aluminio, isotérmicos, refrigerados a nitrógeno líquido, de capacidad ≤ 300 l | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 76129019 | Los demás envases tubulares de aluminio, de capacidad ≤ 300 l | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 76129090 | Los demás barriles, etc. de aluminio, de capacidad ≤ 300 l, sin dispositivos mecánicos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 76130000 | Recipientes de aluminio para gas comprimido o licuado | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 76141010 | Cables de aluminio, con alma de acero, sin aislar para electricidad | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76141090 | Trenzas, etc. de aluminio, con alma de acero, sin aislar para electricidad | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76149010 | Trenzas, etc. de aluminio, con alma de acero, aislados para usos no eléctricos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76149090 | Los demás cables, trenzas, etc. sin aislamiento eléctrico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 76151000 | Artículos de uso doméstico y sus partes, de aluminio | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 76152000 | Artículos de aluminio, de higiene o tocador, y sus partes | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 | ex categoría «0» únicamente para: «Barra de apoyo para personas con discapacidad física» |
| 76161000 | Puntas, clavos, grapas apuntadas, tornillos, pernos, etc. de aluminio | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 76169100 | Redes y rejas, de alambre de aluminio | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 76169900 | Las demás manufacturas de aluminio | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 78011011 | Plomo refinado electrolítico, en lingotes | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 78011019 | Las demás formas en bruto de plomo refinado electrolítico | 8 | 8 | 8 | 8 | 15 |  |
| 78011090 | Las demás formas en bruto de plomo refinado | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 78019100 | Plomo con antimonio como segundo elemento predominante, en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 78019900 | Las demás formas de plomo en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 78020000 | Desperdicios y desechos, de plomo | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 78041100 | Hojas y tiras, de plomo, de espesor ≤ 0,2 mm | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 78041900 | Chapas y demás hojas y tiras, de plomo | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 78042000 | Polvos y escamillas de plomo | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 78060010 | Barras, perfiles y alambre de plomo | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 78060020 | Tubos y accesorios de tubería de plomo | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 78060090 | Las demás manufacturas de plomo | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 79011111 | Cinc sin alear, con un contenido de cinc ≥ 99,99 %, electrolítico, en lingotes | 8 | 8 | 8 | 0 | 15 |  |
| 79011119 | Las demás formas de cinc sin alear, con un contenido de cinc ≥ 99,99 %, electrolítico | 8 | 8 | 8 | 8 | 15 |  |
| 79011191 | Los demás lingotes de cinc sin alear, con un contenido de cinc ≥ 99,99 % | 8 | 8 | 8 | 8 | 15 |  |
| 79011199 | Las demás formas en bruto de cinc sin alear, con un contenido de cinc ≥ 99,99 % | 8 | 8 | 8 | 8 | 15 |  |
| 79011210 | Cinc sin alear, con un contenido de cinc < 99,99 %, en lingotes | 8 | 8 | 8 | 8 | 15 |  |
| 79011290 | Las demás formas de cinc sin alear, con un contenido de cinc < 99,99 % | 6 | 6 | 6 | 6 | 15 |  |
| 79012010 | Aleaciones de cinc, en lingotes | 8 | 8 | 8 | 8 | E |  |
| 79012090 | Las demás aleaciones de cinc | 8 | 8 | 8 | 8 | 15 |  |
| 79020000 | Desperdicios y desechos, de cinc | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 79031000 | Polvo de condensación, de cinc | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 79039000 | Polvo y escamillas, de cinc | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 79040000 | Barras, perfiles y alambre, de cinc | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 79050000 | Chapas, hojas y tiras, de cinc | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 79070010 | Tubos y accesorios de tubería, de cinc | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 79070090 | Las demás manufacturas de cinc | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 80011000 | Estaño sin alear, en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 80012000 | Aleaciones de estaño, en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 80020000 | Desperdicios y desechos, de estaño | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 80030000 | Barras, perfiles y alambre, de estaño | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 80070010 | Chapas, hojas y tiras de estaño | 12 | 12 | 12 | 12 | E |  |
| 80070020 | Polvos y escamillas, de estaño | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 80070030 | Tubos y accesorios de tubería, de estaño | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 80070090 | Las demás manufacturas de estaño | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 81011000 | Polvos de volframio (tungsteno) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81019400 | Volframio (tungsteno) en bruto, incluidas las barras obtenidas por sinterizado | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81019600 | Alambre de volframio | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 81019700 | Desperdicios y desechos, de volframio | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 81019910 | Manufacturas de volframio, utilizadas para la fabricación de contactos eléctricos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81019990 | Las demás manufacturas de volframio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81021000 | Polvo de molibdeno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81029400 | Molibdeno en bruto, incluidas las barras obtenidas por sinterizado | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81029500 | Barras, perfiles, chapas, tiras, hojas, etc. de molibdeno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81029600 | Alambre de molibdeno | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81029700 | Desperdicios y desechos, de molibdeno | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 81029900 | Las demás manufacturas de molibdeno | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 81032000 | Tántalo en bruto, incluidas las barras obtenidas por sinterizado, polvo | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 81033000 | Desperdicios y desechos, de tántalo | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 81039000 | Las demás manufacturas de tántalo | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 81041100 | Magnesio en bruto, con un contenido de magnesio ≥ 99,80 % | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 81041900 | Las demás formas en bruto de magnesio | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 81042000 | Desperdicios y desechos, de magnesio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81043000 | Virutas, torneaduras y gránulos calibrados de magnesio; polvos | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 81049000 | Las demás manufacturas de magnesio | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 81052010 | Cobalto en bruto | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| 81052021 | Polvos de aleaciones a base de cobalto-cromo-volframio (tungsteno) (estelitas) | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 81052029 | Los demás polvos | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 81052090 | Matas de cobalto y demás productos intermedios de la metalurgia del cobalto | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 81053000 | Desperdicios y desechos, de cobalto | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 81059010 | Chapas, hojas, tiras, alambre, varillas, etc. de cobalto | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |  |
| 81059090 | Las demás manufacturas de cobalto | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 81060010 | Bismuto en bruto | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81060090 | Manufacturas de bismuto, incluidos los desperdicios y desechos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81072010 | Cadmio en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 81072020 | Cadmio en polvo | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 81073000 | Desperdicios y desechos, de cadmio | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 81079000 | Manufacturas de cadmio | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 81082000 | Titanio en bruto y en polvo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81083000 | Desperdicios y desechos, de titanio | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 81089000 | Manufacturas de titanio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81092000 | Circonio en bruto y en polvo | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 81093000 | Desperdicios y desechos, de circonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81099000 | Manufacturas de circonio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81101010 | Antimonio en bruto | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81101020 | Antimonio en polvo | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 81102000 | Desperdicios y desechos, de antimonio | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 81109000 | Manufacturas y demás productos de antimonio | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 81110010 | Manganeso en bruto | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 81110020 | Chapas, hojas, tiras, alambre, etc. de manganeso | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 81110090 | Manufacturas de manganeso, incluidos los desperdicios y desechos | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 |  |
| 81121200 | Berilio en bruto y en polvo | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 81121300 | Desperdicios y desechos, de berilio | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 81121900 | Manufacturas de berilio | 6 | 6 | 6 | 6 | E |  |
| 81122110 | Cromo en bruto | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81122120 | Cromo en polvo | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 81122200 | Desperdicios y desechos, de cromo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81122900 | Manufacturas y demás productos de cromo | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81125100 | Talio en bruto y en polvo | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 81125200 | Desperdicios y desechos, de talio | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81125900 | Manufacturas y demás productos de talio | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 81129200 | Galio, hafnio, indio, niobio, etc. en bruto, desperdicios, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 81129900 | Manufacturas de galio, hafnio, indio, niobio, etc. | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 81130010 | Chapas, hojas, tiras, alambre, etc. de cermet | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 81130090 | Las demás manufacturas de cermet, incluidos los desperdicios y desechos | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |  |
| 82011000 | Palas de metal común | 18 | 18 | 7 | 18 | 10 |  |
| 82013000 | Azadas, picos, binaderas, etc. de metal común | 18 | 18 | 7 | 18 | 10 |  |
| 82014000 | Hachas, hocinos y herramientas similares con filo, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82015000 | Tijeras de podar, etc., de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82016000 | Cizallas para setos, etc., de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82019000 | Las demás herramientas de mano, agrícolas, etc., de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82021000 | Sierras de mano, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82022000 | Hojas de sierra de cinta, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82023100 | Hojas de sierra circulares, etc., con parte operante de acero | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82023900 | Las demás hojas de sierra circulares, incluidas sus partes | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82024000 | Cadenas cortantes, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82029100 | Hojas de sierra rectas para trabajar metal | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82029910 | Hojas de sierra rectas, sin dentar, de metal común, para aserrar piedras | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82029990 | Las demás hojas de sierra, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82031010 | Limas y escofinas, de metal común | 18 | 18 | 15 | 18 | 10 |  |
| 82031090 | Las demás herramientas de mano, de metal común, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82032010 | Alicates, de metal común | 18 | 18 | 15 | 18 | 10 |  |
| 82032090 | Tenazas, pinzas, herramientas de mano similares, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 82033000 | Cizallas para metales y herramientas de mano similares, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82034000 | Cortatubos y herramientas de mano similares, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82041100 | Llaves de ajuste de mano, no ajustables, de metal común | 35 | 18 | 15 | 18 | 10 |  |
| 82041200 | Llaves de ajuste de mano, ajustables, de metal común | 18 | 18 | 15 | 18 | 10 |  |
| 82042000 | Cubos (vasos) de ajuste intercambiables, incluso con mango, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82051000 | Herramientas de mano de taladrar o roscar, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82052000 | Martillos y mazas, de mano, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82053000 | Cepillos, formones, gubias y herramientas cortantes similares, de metal común, para trabajar madera | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82054000 | Destornilladores, de mano, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 82055100 | Las demás herramientas de mano, de metal común, de uso doméstico | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82055900 | Las demás herramientas de mano, de metal común, de uso no doméstico | 18 | 18 | 16 | 18 | 10 |  |
| 82056000 | Lámparas de soldar y similares, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 82057000 | Tornillos de banco, prensas de carpintero y similares, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82059000 | Juegos de artículos, yunques, etc., de mano o pedal, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82060000 | Juegos de sierras, herramientas de mano, etc., de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82071300 | Útiles de perforación o sondeo, de metal común, con parte operante de cermet | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82071900 | Los demás útiles de perforación o sondeo, etc., de metal común, incluidas las partes | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82072000 | Hileras de extrudir o de trefilar (estirar) metal | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82073000 | Útiles de embutir, estampar o punzonar, de metal común | 35 | 25 | 0 | 0 | 15 |  |
| 82074010 | Útiles de roscar internamente, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82074020 | Útiles de roscar externamente, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82075011 | Brocas helicoidales, de diámetro ≤ 52 mm, de metal común, incluso diamantadas | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82075019 | Las demás brocas, de metal común, incluso diamantadas | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82075090 | Los demás útiles de taladrar, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82076000 | Útiles de escariar o brochar, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82077010 | Útiles de fresar frontales, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82077020 | Útiles de tallar engranajes, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82077090 | Los demás útiles de fresar, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82078000 | Útiles de tornear, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82079000 | Los demás útiles intercambiables, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82081000 | Cuchillas y hojas cortantes, de metal común, para trabajar metal | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 82082000 | Cuchillas y hojas cortantes, de metal común, para trabajar madera | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 82083000 | Cuchillas y hojas cortantes, de metal común, para aparatos de cocina, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 82084000 | Cuchillas y hojas cortantes, de metal común, para usos agrícolas, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 82089000 | Las demás cuchillas y hojas cortantes, de metal común, para máquinas o aparatos mecánicos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 82090011 | Plaquitas o pastillas, intercambiables, de cermet, para útiles | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 82090019 | Las demás plaquitas o pastillas, de cermet, sin montar, para útiles | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 82090090 | Plaquitas, puntas, etc., de cermet, sin montar, para útiles | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 82100010 | Molinos mecánicos accionados a mano, de peso ≤ 10 kg, para alimentos, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82100090 | Los demás aparatos mecánicos accionados a mano, de peso ≤ 10 kg, para alimentos, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82111000 | Cuchillos con hoja cortante o dentada y hojas, surtidos | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82119100 | Cuchillos de mesa, de hoja fija, de metal común | 18 | 18 | 2 | 18 | 10 |  |
| 82119210 | Cuchillos para cocina o carnicería, de hoja fija, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82119220 | Cuchillos para caza, de hoja fija, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82119290 | Los demás cuchillos, de hoja fija, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82119310 | Navajas de podar y sus partes, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82119320 | Cortaplumas, con una o varias hojas u otras piezas, de metal común | 18 | 18 | 8 | 18 | 10 |  |
| 82119390 | Los demás cuchillos, excepto los de hoja fija, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82119400 | Hojas para cuchillos, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82119500 | Mangos de metal común para cuchillos de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82121010 | Navajas de afeitar, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 82121020 | Maquinillas de afeitar | 18 | 18 | 2 | 18 | 10 |  |
| 82122010 | Hojas para maquinillas de afeitar, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82122020 | Esbozos de hojas, en fleje, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 82129000 | Las demás partes de maquinillas de afeitar y hojas de afeitar, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82130000 | Tijeras y sus hojas, de metal común | 18 | 18 | 15 | 18 | 10 |  |
| 82141000 | Cortapapeles, abrecartas, etc., sus hojas, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82142000 | Herramientas y juegos de herramientas de manicura o pedicura, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82149010 | Máquinas de esquilar y sus partes, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82149090 | Los demás artículos de cuchillería y sus partes, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 82151000 | Surtido de cucharas, etc., de metal común, que contengan ≥ 1 objeto plateado, dorado o platinado | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82152000 | Los demás surtidos de cucharas, tenedores, cucharones, etc., de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 82159100 | Cucharas, tenedores, cucharones, etc., de metal común, plateados, dorados o platinados | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82159910 | Cucharas, tenedores, cucharones, espumaderas, etc., de acero inoxidable | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 82159990 | Las demás cucharas, tenedores, cucharones, espumaderas, etc., de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 83011000 | Candados de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83012000 | Cerraduras de metal común, para vehículos automóviles | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 83013000 | Cerraduras de metal común, para muebles | 16 | 16 | 12 | 16 | 10 |  |
| 83014000 | Las demás cerraduras de metal común | 16 | 16 | 12 | 16 | 15 |  |
| 83015000 | Cierres y monturas cierre, con cerradura incorporada, de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83016000 | Partes de candados, cerraduras, etc., de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83017000 | Llaves de metal común, presentadas aisladamente | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83021000 | Bisagras de metal común, de cualquier clase | 16 | 16 | 12 | 16 | 10 |  |
| 83022000 | Ruedas con montura, de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83023000 | Las demás guarniciones, etc., de metal común, para vehículos automóviles | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 83024100 | Las demás guarniciones, etc., de metal común, para edificios | 35 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83024200 | Las demás guarniciones, etc., de metal común, para muebles | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 83024900 | Las demás guarniciones, etc., de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 83025000 | Colgadores, perchas, soportes, etc., de metal común | 35 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83026000 | Cierrapuertas automáticos de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 83030000 | Cajas de caudales, puertas blindadas, etc., de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 83040000 | Clasificadores y otros artículos de oficina, de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 83051000 | Mecanismos para encuadernación de hojas intercambiables o para clasificadores, etc., de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83052000 | Grapas en tiras, de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 83059000 | Clips, otros artículos de oficina, de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 83061000 | Campanas, gongos, etc., de metal común, no eléctricos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83062100 | Estatuillas y demás artículos de adorno, plateados, dorados o platinados | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 83062900 | Las demás estatuillas y demás artículos de adorno, de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83063000 | Marcos para fotografías, grabados, espejos, de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83071010 | Tubos flexibles de acero, etc., para la explotación submarina de petróleo o gas | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 83071090 | Los demás tubos flexibles de hierro o acero | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83079000 | Los demás tubos flexibles de los demás metales comunes | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83081000 | Corchetes, ganchos y anillos para ojetes, de metal común, para prendas de vestir, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83082000 | Remaches tubulares o con espiga hendida, de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83089010 | Hebillas de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83089020 | Cuentas y lentejuelas, de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 83089090 | Los demás cierres, etc., de metal común, para prendas de vestir, calzado, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83091000 | Tapas corona, de metal común, para envases | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 83099000 | Tapones, sobretapas y demás accesorios para envases, de metal común | 16 | 16 | 7 | 16 | E |  |
| 83100000 | Placas indicadoras, placas rótulo, etc., de metal común, no eléctricas | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 83111000 | Electrodos recubiertos para soldadura de arco, de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 83112000 | Alambre «relleno» para soldadura de arco, de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 83113000 | Varillas recubiertas y alambre «relleno» para soldar al soplete, de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 83119000 | Los demás alambres, varillas, tubos, placas, etc., de metal común | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 84011000 | Reactores nucleares | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84012000 | Máquinas y aparatos para la separación isotópica, y sus partes | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84013000 | Elementos combustibles, sin irradiar, para reactores nucleares | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 84014000 | Partes de reactores nucleares | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84021100 | Calderas acuotubulares con una producción de vapor > 45 t/h | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84021200 | Calderas acuotubulares con una producción de vapor ≤ 45 t/h | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84021900 | Las demás calderas de vapor, incluidas las calderas mixtas | 14 | 14 | 0 | 14 | 15 |  |
| 84022000 | Calderas denominadas «de agua sobrecalentada» | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84029000 | Partes de calderas de vapor y «de agua sobrecalentada» | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84031010 | Calderas para calefacción central, de capacidad ≤ 200 000 kcal/hora | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 84031090 | Las demás calderas para calefacción central | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84039000 | Las demás partes de calderas para calefacción central | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84041010 | Aparatos auxiliares para calderas de vapor o «de agua sobrecalentada» | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84041020 | Aparatos auxiliares para calderas de calefacción central | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84042000 | Condensadores para máquinas de vapor | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84049010 | Partes de aparatos auxiliares para calderas de vapor, etc. | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84049090 | Partes de aparatos auxiliares para calderas de calefacción central | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84051000 | Generadores de gas de aire o de gas de agua, de acetileno, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84059000 | Partes de generadores de gas de aire o de gas de agua, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84061000 | Turbinas de vapor, para la propulsión de barcos | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84068100 | Las demás turbinas de vapor, de potencia > 40 MW | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84068200 | Las demás turbinas de vapor, de potencia ≤ 40 MW | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84069011 | Rotores de turbinas de reacción, de vapor, de múltiples etapas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84069019 | Los demás rotores de turbinas de vapor | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84069021 | Álabes fijos (de estator) de turbinas de vapor | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84069029 | Los demás álabes de turbinas de vapor | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84069090 | Las demás partes de turbinas de vapor | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84071000 | Motores de explosión, de aviación | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84072110 | Motores de explosión, motores fueraborda monocilíndricos para la propulsión de barcos, encendido por chispa | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84072190 | Los demás motores de explosión, motores fueraborda para la propulsión de barcos, encendido por chispa | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84072910 | Los demás motores de explosión, monocilíndricos, para la propulsión de barcos | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 84072990 | Los demás motores de explosión, para la propulsión de barcos | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84073110 | Motores de émbolo (pistón) alternativo, para la propulsión de vehículos del capítulo 87, de cilindrada inferior o igual a 50 cm3, monocilíndricos | 18 | 18 | 10 | 18 | E |  |
| 84073190 | Los demás motores de explosión, para la propulsión de vehículos del capítulo 87, de cilindrada inferior o igual a 50 cm3 | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 84073200 | Motores de explosión, para la propulsión de vehículos del capítulo 87, de cilindrada > 50 cm3 pero ≤ 250 cm3 | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 84073310 | Motores de explosión, para la propulsión de vehículos del capítulo 87, de cilindrada > 250 cm3 pero ≤ 1 000 cm3, monocilíndricos | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 84073390 | Los demás motores de explosión, para la propulsión de vehículos del capítulo 87, de cilindrada > 250 m3 pero ≤ 1 000 m3 | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 84073410 | Motores de explosión, para la propulsión de vehículos del capítulo 87, de cilindrada superior a 1 000 cm3, monocilíndricos | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 84073490 | Los demás motores de explosión, para la propulsión de vehículos del capítulo 87, de cilindrada superior a 1 000 cm3 | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 84079000 | Los demás motores de explosión | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84081010 | Motores diésel o semidiésel, para la propulsión de barcos, del tipo fueraborda | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84081090 | Los demás motores diésel o semidiésel, para la propulsión de barcos | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84082010 | Motores diésel o semidiésel, para la propulsión de vehículos del capítulo 87, de cilindrada inferior o igual a 1 500 cm3 | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 84082020 | Motores diésel o semidiésel, para la propulsión de vehículos del capítulo 87, de cilindrada > 1 500 cm3 pero ≤ 2 500 cm3 | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 84082030 | Motores diésel o semidiésel, para la propulsión de vehículos del capítulo 87, de cilindrada > 2 500 cm3 pero ≤ 3 500 cm3 | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 84082090 | Los demás motores diésel o semidiésel, para la propulsión de vehículos del capítulo 87 | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 84089010 | Los demás motores diésel, estacionarios, de potencia ≥ 337,5 kW, rpm > 1 000 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84089090 | Los demás motores diésel o semidiésel | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84091000 | Partes de motores de aviación | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84099111 | Bielas para motores de explosión | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099112 | Bloques de cilindros, culatas, etc., para motores de explosión | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099113 | Carburadores para motores de explosión | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84099114 | Válvulas de admisión o de escape, para motores de explosión | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099115 | Tubos múltiples de admisión o de escape, para motores de explosión | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099116 | Aros de émbolo, para motores de explosión | 16 | 16 | 10 | 16 | 15 |  |
| 84099117 | Guías de válvulas, para motores de explosión | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099118 | Los demás carburadores para motores de émbolo | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099120 | Émbolos (pistones), para motores de explosión | 16 | 16 | 10 | 16 | 15 |  |
| 84099130 | Camisas de cilindro, para motores de explosión | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099140 | Inyección electrónica, para motores de explosión | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84099190 | Las demás partes para motores de explosión | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099912 | Bloques de cilindros, cárteres, etc., para motores diésel o semidiésel | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099914 | Válvulas de admisión o de escape, para motores diésel o semidiésel | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099915 | Tubos múltiples de admisión o de escape, para motores diésel y semidiésel | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099917 | Guías de válvulas, para motores diésel y semidiésel | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099921 | Otros émbolos (pistones), de diámetro ≥ 200 mm, para motores diésel y semidiésel | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84099929 | Los demás émbolos (pistones), para motores diésel o semidiésel | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099930 | Camisas de cilindro, para motores diésel o semidiésel | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099941 | Bielas, con peso ≥ 30 kg, para motores diésel o semidiésel | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 84099949 | Las demás bielas para motores diésel o semidiésel | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099951 | Culatas, de diámetro ≥ 200 mm, para motores diésel o semidiésel | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84099959 | Las demás culatas para motores diésel o semidiésel | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099961 | Inyectores o boquillas, de diámetro ≥ 20 mm, para motores diésel o semidiésel | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84099969 | Los demás inyectores para motores diésel o semidiésel | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099971 | Aros de émbolo, de diámetro ≥ 200 mm, para motores diésel o semidiésel | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84099979 | Los demás aros de émbolo, para motores diésel o semidiésel | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84099991 | Camisas de cilindro soldadas a culatas, de diámetro ≥ 200 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84099999 | Las demás partes para motores diésel y semidiésel | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 84101100 | Turbinas y ruedas hidráulicas, de potencia ≤ 1 000 kW | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84101200 | Turbinas y ruedas hidráulicas, de potencia > 1 000 kW pero ≤ 10 000 kW | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84101300 | Turbinas y ruedas hidráulicas, de potencia > 10 000 kW | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84109000 | Partes de turbinas y ruedas hidráulicas, incluidos los reguladores | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84111100 | Turborreactores de empuje ≤ 25 kN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84111200 | Turborreactores de empuje > 25 kN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84112100 | Turbopropulsores de potencia ≤ 1 100 kW | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84112200 | Turbopropulsores de potencia > 1 100 kW | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84118100 | Las demás turbinas de gas, de potencia ≤ 5 000 kW | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84118200 | Las demás turbinas de gas, de potencia > 5 000 kW | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84119100 | Partes de turborreactores o de turbopropulsores | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84119900 | Partes de las demás turbinas de gas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84121000 | Propulsores a reacción, excepto los turborreactores | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84122110 | Cilindros hidráulicos | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84122190 | Los demás motores hidráulicos, con movimiento rectilíneo | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84122900 | Los demás motores hidráulicos | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84123110 | Cilindros hidráulicos | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84123190 | Los demás motores neumáticos, con movimiento rectilíneo | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84123900 | Los demás motores neumáticos | 14 | 14 | 2 | 2 | E |  |
| 84128000 | Los demás motores y máquinas motrices | 14 | 14 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84129010 | Partes de propulsores a reacción | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84129020 | Partes de máquinas de vapor, con movimiento rectilíneo | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84129080 | Partes de motores hidráulicos o neumáticos, con movimiento rectilíneo | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84129090 | Partes de los demás motores y máquinas motrices | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84131100 | Bombas para distribución de carburantes o lubricantes en gasolineras, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84131900 | Las demás bombas para líquidos con dispositivo medidor, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | E |  |
| 84132000 | Bombas para líquidos, manuales | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 84133010 | Bombas para gasolina o alcohol, para motores de explosión | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 84133020 | Bombas inyectoras de combustible, para motores diésel o semidiésel | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 84133030 | Bombas para aceite lubricante, para motores de explosión diésel o semidiésel | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 84133090 | Las demás bombas de carburante, etc., para motores de explosión diésel o semidiésel | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 84134000 | Bombas para hormigón | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84135010 | Bombas volumétricas alternativas, de potencia > 5 hp pero ≤ 600 hp | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84135090 | Las demás bombas volumétricas alternativas | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84136011 | Bombas volumétricas rotativas, de caudal ≤ 300 l/min, de engranajes | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84136019 | Las demás bombas volumétricas rotativas, de caudal ≤ 300 l/min | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84136090 | Las demás bombas volumétricas rotativas | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84137010 | Electrobombas sumergibles | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84137080 | Las demás bombas centrífugas, de caudal ≤ 300 l/min | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84137090 | Las demás bombas centrífugas | 35 | 14 | 0 | 2 | E |  |
| 84138100 | Las demás bombas para líquidos | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84138200 | Elevadores de líquidos | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84139110 | Varillas de bombeo para extracción de petróleo | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84139190 | Las demás partes de bombas para líquidos | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84139200 | Partes de elevadores de líquidos | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84141000 | Bombas de vacío | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84142000 | Bombas de aire, de mano o pedal | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 84143011 | Motocompresores herméticos, de capacidad < 4 700 frigorías/hora | 0 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 84143019 | Los demás motocompresores herméticos para equipos frigoríficos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84143091 | Compresores para equipos frigoríficos, de capacidad ≤ 16 000 frigorías/hora | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 84143099 | Los demás compresores para equipos frigoríficos | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84144010 | Compresores de aire, de desplazamiento alternativo | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84144020 | Compresores de aire, de tornillo, montados en chasis remolcable con ruedas | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84144090 | Los demás compresores de aire montados en chasis remolcable con ruedas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84145110 | Ventiladores de mesa, con motor eléctrico, de potencia ≤ 125 W | 20 | 20 | 17 | 20 | 10 |  |
| 84145120 | Ventiladores de techo, con motor eléctrico, de potencia ≤ 125 W | 20 | 20 | 17 | 20 | 10 |  |
| 84145190 | Los demás ventiladores con motor eléctrico, de potencia ≤ 125 W | 35 | 20 | 17 | 20 | 15 |  |
| 84145910 | Microventiladores con área de carcasa < 90 cm2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84145990 | Los demás ventiladores | 35 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84146000 | Campanas aspirantes en las que el mayor lado horizontal sea ≤ 120 cm | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 84148011 | Los demás compresores de aire, estacionarios, de émbolo | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84148012 | Los demás compresores de aire, de tornillo | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84148013 | Los demás compresores de aire, de lóbulos paralelos («roots») | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84148019 | Los demás compresores de aire | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84148021 | Los demás turboalimentadores de aire, de peso ≤ 50 kg, para motores de explosión o diésel | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84148022 | Los demás turboalimentadores de aire, de peso > 50 kg, para motores de explosión o diésel | 14 | 14 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84148029 | Los demás turbocompresores de aire | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84148031 | Los demás compresores de gases, de émbolo | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84148032 | Los demás compresores de gases, de tornillo | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84148033 | Los demás compresores de gases, centrífugos, de caudal máximo < 22 000 m3/h | 2 | 14 | 2 | 14 | 10 |  |
| 84148038 | Los demás compresores de gases, centrífugos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84148039 | Los demás compresores de gases | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84148090 | Las demás bombas de aire y campanas aspirantes para extracción o reciclado | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84149010 | Partes de bombas de aire o de vacío | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84149020 | Partes de ventiladores o campanas aspirantes | 14 | 14 | 11 | 14 | 15 |  |
| 84149031 | Émbolos (pistones), de compresores de aire u otros gases | 14 | 14 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84149032 | Aros de émbolo, para compresores de aire u otros gases | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84149033 | Bloques de cilindros, culatas y cárteres, para compresores | 14 | 14 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84149034 | Válvulas de compresores de aire u otros gases | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84149039 | Las demás partes de compresores de aire u otros gases | 2 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84151011 | Máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire (del tipo sistema de elementos separados), de capacidad ≤ 30 000 frigorías/h, para ventanas o paredes | 18 | 18 | 14 | 18 | 15 |  |
| 84151019 | Las demás máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire, de capacidad ≤ 30 000 frigorías/h, para ventanas o paredes | 20 | 20 | 16 | 20 | 15 |  |
| 84151090 | Las demás máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire, para ventanas, etc. | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84152010 | Máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire, de capacidad ≤ 30 000 frigorías/h, para vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 84152090 | Las demás máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire, para vehículos automóviles | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84158110 | Las demás máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire, con equipo de enfriamiento y válvula de inversión del ciclo térmico (bombas de calor reversibles), de capacidad ≤ 30 000 frigorías/h | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 84158190 | Las demás máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire, con equipo de enfriamiento y válvula de inversión del ciclo térmico (bombas de calor reversibles) | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84158210 | Las demás máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire, con equipo de enfriamiento, de capacidad ≤ 30 000 frigorías/h | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 84158290 | Las demás máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire, con equipo de enfriamiento | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84158300 | Las demás máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire, sin equipo de enfriamiento | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84159010 | Unidades evaporadoras (internas) de aparatos para acondicionamiento de aire | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 84159020 | Unidades condensadoras (externas) de aparatos para acondicionamiento de aire, sistema de elementos separados, de capacidad ≤ 30 frigorías/h | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 84159090 | Las demás unidades de aparatos para acondicionamiento de aire | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84161000 | Quemadores para la alimentación de hogares, de combustibles líquidos | 14 | 14 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84162010 | Quemadores para la alimentación de hogares, de gases | 14 | 14 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84162090 | Los demás quemadores para la alimentación de hogares, incluidos los mixtos | 14 | 14 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84163000 | Alimentadores mecánicos de hogares, incluidas las parrillas mecánicas, etc. | 14 | 14 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84169000 | Partes de quemadores, alimentadores mecánicos de hogares, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84171010 | Hornos industriales, para fusión de metales, no eléctricos | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 84171020 | Hornos industriales, para tratamiento térmico de metales, no eléctricos | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84171090 | Los demás hornos, para tostación, etc., de minerales o metales, no eléctricos | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84172000 | Hornos industriales, de panadería, pastelería, etc., no eléctricos | 35 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84178010 | Hornos industriales, para cerámica, no eléctricos | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84178020 | Hornos industriales, para fusión de vidrio, no eléctricos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84178090 | Los demás hornos industriales o de laboratorio, no eléctricos | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84179000 | Partes de hornos industriales o de laboratorio, no eléctricos | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84181000 | Combinaciones de refrigerador y congelador con puertas exteriores separadas | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 84182100 | Refrigeradores domésticos, de compresión | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 84182900 | Los demás refrigeradores domésticos | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 84183000 | Congeladores del tipo arcón, de capacidad ≤ 800 l | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 84184000 | Congeladores del tipo armario, de capacidad ≤ 900 l | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 84185010 | Los demás congeladores | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84185090 | Los demás armarios, mostradores, etc. para refrigerar | 35 | 14 | 0 | 10 | 15 |  |
| 84186100 | Bombas de calor, excepto las máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire de la partida 8415 | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 84186910 | Máquinas para la fabricación de helados, de uso no doméstico | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84186920 | Enfriadores de leche | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84186931 | Unidades surtidoras de agua o jugos | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 84186932 | Unidades surtidoras de bebidas carbonatadas | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 84186940 | Equipos para refrigerar o para acondicionamiento de aire, de capacidad ≤ 30 000 frigorías/h | 4 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 84186991 | Enfriadores de agua, de absorción por bromuro de litio | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84186999 | Los demás materiales, máquinas o aparatos para producción de frío, y bombas de calor | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84189100 | Muebles diseñados para incorporarles un equipo para producción de frío | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 84189900 | Las demás partes de refrigeradores, congeladores, etc. | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 84191100 | Calentadores de agua, de calentamiento instantáneo, de gas | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 84191910 | Calentadores solares de agua | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 84191990 | Los demás calentadores de agua, de calentamiento instantáneo, no eléctricos, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 84192000 | Esterilizadores médicos, quirúrgicos o de laboratorio | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84193100 | Secadores para productos agrícolas | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84193200 | Secadores para madera, pasta para papel, papel o cartón | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84193900 | Los demás secadores | 35 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84194010 | Aparatos de destilación de agua | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84194020 | Aparatos de destilación o rectificación de alcoholes, etc. | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84194090 | Los demás aparatos de destilación o rectificación | 35 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84195010 | Intercambiadores de calor, de placas | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 84195021 | Intercambiadores de calor, tubulares, metálicos | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84195022 | Intercambiadores de calor, tubulares, de grafito | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84195029 | Los demás intercambiadores de calor, tubulares | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84195090 | Los demás intercambiadores de calor | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84196000 | Aparatos y dispositivos para licuefacción de aire u otros gases | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84198110 | Autoclaves para la preparación de bebidas calientes o la cocción o calentamiento de alimentos | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84198190 | Los demás aparatos y dispositivos para la preparación de bebidas calientes, etc. | 35 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84198911 | Esterilizadores de alimentos, mediante temperatura ultra alta, por inyección de vapor, de capacidad ≥ 6 500 l/h | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84198919 | Los demás esterilizadores | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84198920 | Estufas | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84198930 | Estufas de torrefacción | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84198940 | Evaporadores | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84198991 | Recipiente refrigerador, con dispositivo de circulación de fluido refrigerante | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84198999 | Las demás máquinas o dispositivos para el tratamiento de materias mediante operaciones que impliquen un cambio de temperatura | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84199010 | Partes de calentadores de agua, de calentamiento instantáneo, no eléctricos, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 84199020 | Partes de columnas de destilación o de rectificación | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84199031 | Placas corrugadas, de acero inoxidable o de aluminio, con superficie de intercambio térmico > 0,4 m2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84199039 | Las demás placas de intercambiadores de calor | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84199040 | Las demás partes de aparatos o dispositivos para la preparación de bebidas calientes, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84199090 | Las demás partes de máquinas o dispositivos para el tratamiento de materias mediante operaciones que impliquen un cambio de temperatura | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84201010 | Calandrias y laminadores, para papel o cartón | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84201090 | Las demás calandrias y laminadores | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84209100 | Cilindros para calandrias y laminadores | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84209900 | Las demás partes de calandrias y laminadores | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84211110 | Centrifugadoras desnatadoras, de capacidad de procesamiento de leche > 30 000 l/hora | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84211190 | Las demás centrifugadoras desnatadoras | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84211210 | Secadoras de ropa, centrífugas, con tambor de capacidad ≤ 6 kg | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 84211290 | Las demás secadoras de ropa, centrífugas | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84211910 | Centrifugadoras para laboratorios de análisis, ensayos o investigación científica | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84211990 | Las demás centrifugadoras | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84212100 | Aparatos para filtrar o depurar agua | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84212200 | Aparatos para filtrar o depurar bebidas, excepto agua | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84212300 | Aparatos para filtrar aceites minerales en los motores de encendido por chispa o compresión | 16 | 16 | 5 | 16 | E |  |
| 84212911 | Hemodializadores capilares | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84212919 | Los demás hemodializadores | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84212920 | Aparatos de ósmosis inversa | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84212930 | Filtros prensa para líquidos | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84212990 | Los demás aparatos para filtrar o depurar líquidos | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84213100 | Filtros de entrada de aire para motores de encendido por chispa o compresión o diésel | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84213910 | Filtros electrostáticos para gases | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84213920 | Depuradores por conversión catalítica de gases de escape de vehículos | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 84213930 | Concentradores de oxígeno por depuración de aire, de capacidad ≤ 6 l/min | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84213990 | Los demás aparatos para filtrar o depurar gases | 35 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84219110 | Partes de secadoras de ropa, centrífugas, con tambor de capacidad ≤ 6 kg | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 84219191 | Tambores rotativos con platos o discos separadores, de peso > 300 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84219199 | Las demás partes de centrifugadoras | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84219910 | Partes de aparatos para filtrar o depurar gases | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84219920 | Partes de aparatos utilizados en líneas de sangre, etc., para hemodiálisis | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84219991 | Cartuchos de membrana de aparatos de ósmosis inversa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84219999 | Las demás partes de aparatos para filtrar o depurar líquidos, etc. | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84221100 | Máquinas para lavar vajilla, de uso doméstico | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 84221900 | Las demás máquinas para lavar vajilla | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84222000 | Máquinas y aparatos para limpiar o secar botellas o demás recipientes | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84223010 | Máquinas y aparatos para llenar, cerrar, tapar, etc. botellas | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84223021 | Llenadoras de cajas o sacos (bolsas), con polvos o granulados | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84223022 | Máquinas y aparatos para llenar y cerrar envases confeccionados con papel o cartón, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84223023 | Máquinas y aparatos para llenar y cerrar envases tubulares flexibles, de capacidad ≥ 100 unidades/min | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84223029 | Máquinas y aparatos para llenar, cerrar, tapar latas, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84223030 | Máquinas y aparatos para gasear bebidas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84224010 | Máquinas y aparatos horizontales para el empaquetado de pastas alimenticias largas, etc., en paquetes tipo almohada («pillow pack») | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84224020 | Máquinas y aparatos automáticos para embalar tubos o barras de metal, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84224030 | Máquinas y aparatos para empaquetar envases confeccionados con papel o cartón, de capacidad ≥ 5 000 envases/h | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84224090 | Las demás máquinas y aparatos para empaquetar o envolver mercancías | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84229010 | Partes de máquinas para lavar vajilla, de tipo doméstico | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 84229090 | Partes de máquinas y aparatos para limpiar, secar, llenar, cerrar, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84231000 | Aparatos e instrumentos para pesar personas, incluidos los pesabebés, balanzas domésticas | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 84232000 | Básculas y balanzas para pesada continua sobre transportadores | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84233011 | Dosificadoras con aparatos periféricos, que constituyan unidad funcional | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84233019 | Las demás dosificadoras | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84233090 | Básculas y balanzas para pesada continua | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84238110 | Aparatos e instrumentos de pesar, de capacidad ≤ 30 kg, con dispositivo registrador o impresor de etiquetas | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84238190 | Los demás aparatos e instrumentos de pesar, de capacidad ≤ 30 kg | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84238200 | Aparatos e instrumentos de pesar, de capacidad > 30 kg pero ≤ 5 000 kg | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84238900 | Los demás aparatos e instrumentos de pesar | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84239010 | Pesas para básculas o balanzas | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 84239021 | Partes de aparatos e instrumentos para pesar personas, incluidos los pesabebés, de uso doméstico | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 84239029 | Partes de aparatos o instrumentos para pesar, incluidas las balanzas | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84241000 | Extintores, incluso cargados | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84242000 | Pistolas aerográficas y aparatos similares | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84243010 | Equipos de desobstrucción de cañerías o de limpieza por chorro de agua | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84243020 | Aparatos de chorro de arena, para prendas de vestir | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84243030 | Perforadoras por chorro de agua, con presión ≥ 10 MPa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84243090 | Las demás máquinas y aparatos de chorro de arena o de vapor, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84248111 | Aparatos manuales para pulverizar fungicidas, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 84248119 | Los demás aparatos mecánicos para pulverizar fungicidas, insecticidas, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84248121 | Irrigadores y sistemas de riego, por aspersión | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84248129 | Los demás aparatos irrigadores y sistemas de riego | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84248190 | Los demás aparatos para agricultura u horticultura | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84248910 | Aparatos de pulverización, con pulsador, etc., para proyectar líquidos, polvos o espumas | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 84248920 | Aparatos automáticos para proyectar lubricantes sobre neumáticos, con estación de secado por aire precalentado | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84248990 | Los demás aparatos mecánicos para proyectar, etc., líquidos o polvos | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84249010 | Partes de extintores y pulverizadores manuales | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 84249090 | Partes de los demás aparatos mecánicos para proyectar, etc. líquidos, polvos, etc. | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84251100 | Polipastos, con motor eléctrico | 35 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84251910 | Polipastos manuales | 16 | 16 | 5 | 16 | 15 |  |
| 84251990 | Los demás polipastos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84253110 | Tornos y cabrestantes, con motor eléctrico, de capacidad ≤ 100 t | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84253190 | Los demás tornos y cabrestantes, con motor eléctrico | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84253910 | Los demás tornos y cabrestantes, de capacidad ≤ 100 t | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84253990 | Los demás tornos y cabrestantes | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84254100 | Elevadores fijos para vehículos automóviles, de los tipos utilizados en talleres, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84254200 | Gatos hidráulicos | 18 | 18 | 5 | 18 | 15 |  |
| 84254910 | Gatos manuales | 16 | 16 | 5 | 16 | 15 |  |
| 84254990 | Los demás gatos | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84261100 | Puentes y vigas, rodantes, de soportes fijos | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84261200 | Pórticos móviles sobre neumáticos y carretillas puente | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84261900 | Los demás pórticos móviles y carretillas puente | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84262000 | Grúas de torre | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84263000 | Grúas de pórtico | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84264110 | Máquinas y aparatos autopropulsados, sobre neumáticos, de capacidad ≥ 60 t | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84264190 | Las demás máquinas y aparatos autopropulsados, sobre neumáticos | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84264910 | Máquinas y aparatos autopropulsados, sobre orugas, de capacidad de izaje ≥ 70 t | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84264990 | Las demás máquinas y aparatos autopropulsados | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84269100 | Máquinas y aparatos concebidos para montarlos sobre vehículos de carretera | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84269900 | Grúas y demás aparatos de elevación sobre cable aéreo | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84271011 | Carretillas apiladoras autopropulsadas, con motor eléctrico, de capacidad > 6,5 t | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84271019 | Las demás carretillas apiladoras autopropulsadas, con motor eléctrico | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84271090 | Las demás carretillas de manipulación autopropulsadas, con motor eléctrico | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84272010 | Las demás carretillas apiladoras autopropulsadas, de capacidad > 6,5 t | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84272090 | Las demás carretillas de manipulación autopropulsadas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84279000 | Las demás carretillas apiladoras con dispositivo de elevación/manipulación incorporado | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84281000 | Ascensores y montacargas | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84282010 | Aparatos transportadores tubulares (trasvasadores móviles), accionados con motor de potencia > 120 hp, neumáticos | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84282090 | Los demás aparatos elevadores o transportadores, neumáticos | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84283100 | Aparatos elevadores o transportadores, para mercancías, para trabajos subterráneos | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84283200 | Aparatos elevadores o transportadores, para mercancías, de cangilones | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84283300 | Aparatos elevadores o transportadores, para mercancías, de banda o correa | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84283910 | Aparatos elevadores o transportadores, para mercancías, de cadena | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84283920 | Aparatos elevadores o transportadores, para mercancías, de rodillos motores | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 84283930 | Aparatos elevadores o transportadores, de pinzas laterales, para el transporte de diarios | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84283990 | Los demás aparatos elevadores o transportadores, para mercancías | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84284000 | Escaleras mecánicas y pasillos móviles | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84286000 | Teleféricos (incluidas las telesillas y los telesquís); mecanismos de tracción para funiculares | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84289010 | Máquinas y aparatos para el desembarco de botes salvavidas, etc. | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84289020 | Transportadores-elevadores automáticos, de desplazamiento horizontal, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84289030 | Máquinas para la formación de pilas de periódicos, dispuestos en sentido alternado, de capacidad ≥ 80 000 ejemplares/hora | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84289090 | Las demás máquinas y aparatos de elevación, carga, descarga, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 | ex categoría «0» únicamente para: «Telesillas para el transporte de personas con discapacidad física o con movilidad reducida, que permitan los desplazamientos de una persona hacia arriba y hacia abajo, con una capacidad nominal de hasta 125 kg, una velocidad de 6 metros por minuto, un recorrido lineal máximo de 7,1 metros, inclinaciones de entre 28° y 53°, equipadas con asientos, brazos articulados y reposapiés, cinturón de seguridad, motor de engranajes con panel de control electrónico, baterías selladas independientes, juegos de carriles de aluminio con soporte metálico y cremallera». |
| 84291110 | Topadoras frontales y angulares, de orugas, de potencia en el volante ≥ 520 hp | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84291190 | Las demás topadoras frontales y angulares | 14 | 10 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84291910 | Las demás topadoras frontales, de potencia en el volante ≥ 315 hp | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84291990 | Las demás topadoras frontales y angulares | 14 | 10 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84292010 | Niveladoras de motor articuladas, de potencia en el volante ≥ 275 hp | 0 | 35 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84292090 | Las demás niveladoras | 14 | 35 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84293000 | Traíllas, autopropulsadas | 14 | 10 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84294000 | Compactadoras y apisonadoras, autopropulsadas | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84295111 | Cargadoras transportadoras, para uso en minas subterráneas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84295119 | Las demás cargadoras transportadoras de carga frontal | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84295121 | Infraestructuras motrices, aptas para montarles aparatos de la subpartida 8430.69.1, de potencia en el volante ≥ 609 hp | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84295129 | Las demás infraestructuras motrices, etc. | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84295191 | Cargadoras y palas cargadoras, de potencia en el volante ≥ 399 hp | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84295192 | Cargadoras y palas cargadoras, de potencia en el volante ≤ 59 hp | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84295199 | Las demás cargadoras y palas cargadoras, de carga frontal | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84295211 | Excavadoras, con capacidad de carga ≥ 19 m3, de potencia en el volante ≥ 650 hp | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84295212 | Excavadoras, con capacidad de carga ≥ 19 m3, de potencia en el volante ≤ 54 hp | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84295219 | Las demás excavadoras, con capacidad de carga ≥ 19 m3 | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84295220 | Infraestructuras motrices, aptas para montarles aparatos de las subpartidas 8430.49, 8430.61 u 8430.69, incluso con dispositivo para el desplazamiento sobre vías férreas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84295290 | Las demás máquinas excavadoras, etc., cuya superestructura pueda girar 360° | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84295900 | Las demás topadoras, excavadoras, cargadoras, etc. | 14 | 35 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84301000 | Martinetes y máquinas para arrancar pilotes, estacas o similares | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84302000 | Quitanieves | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84303110 | Cortadoras de carbón o de roca, autopropulsadas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84303190 | Máquinas para hacer túneles o galerías, autopropulsadas | 14 | 10 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84303910 | Las demás cortadoras de carbón o de roca | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84303990 | Las demás máquinas para hacer túneles o galerías | 2 | 10 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84304110 | Perforadoras de percusión, autopropulsadas | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84304120 | Perforadoras rotativas, autopropulsadas | 14 | 14 | 0 | 2 | E |  |
| 84304130 | Máquinas de sondeo, rotativas, autopropulsadas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84304190 | Las demás perforadoras o máquinas de sondeo, rotativas, autopropulsadas | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84304910 | Las demás perforadoras de percusión | 10 | 10 | 0 | 0 | 8 |  |
| 84304920 | Las demás máquinas de sondeo, rotativas | 35 | 0 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84304990 | Las demás perforadoras o máquinas de sondeo | 10 | 10 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84305000 | Las demás máquinas y aparatos para extraer o perforar tierra, autopropulsados, etc. | 14 | 10 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84306100 | Máquinas y aparatos de compactar o apisonar, etc., excepto autopropulsados | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84306911 | Equipamientos frontales para excavadoras, etc., de capacidad > 4 m3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84306919 | Los demás equipamientos frontales, etc., excepto autopropulsados | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84306990 | Las demás máquinas y aparatos para nivelar, etc., excepto autopropulsados | 35 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84311010 | Partes de polipastos, tornos, cabrestantes, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 84311090 | Partes de los demás polipastos, tornos, cabrestantes, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84312011 | Partes de apiladoras, autopropulsadas | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84312019 | Partes de las demás apiladoras | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84312090 | Partes de las demás carretillas de manipulación, con dispositivo de elevación | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84313110 | Partes de ascensores | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84313190 | Partes de montacargas o escaleras mecánicas | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84313900 | Partes de máquinas y aparatos de elevación de carga, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84314100 | Cangilones, palas, pinzas, etc., para máquinas y aparatos para nivelar | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84314200 | Hojas de topadoras frontales o angulares | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84314310 | Partes de máquinas de sondeo rotativas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84314390 | Partes de las demás perforadoras o máquinas de sondeo | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84314910 | Partes de grúas, las demás máquinas y aparatos de carga o descarga | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84314921 | Cabinas para máquinas y aparatos para nivelar, etc. | 10 | 10 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84314922 | Orugas para máquinas o aparatos de las partidas 84.29 u 84.30 | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84314923 | Depósitos de combustible y demás recipientes | 0 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84314929 | Las demás partes de máquinas y aparatos para nivelar, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84321000 | Arados | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84322100 | Gradas de discos, de uso agrícola, etc., para la preparación del suelo | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84322900 | Las demás gradas, escarificadores, cultivadores, escardadoras, binadoras, etc. | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 84323010 | Sembradoras-abonadoras | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 84323090 | Las demás sembradoras, plantadoras y transplantadoras | 35 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84324000 | Esparcidores de estiércol y distribuidores de abonos | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84328000 | Las demás máquinas, etc. para la preparación del suelo | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84329000 | Partes de máquinas, etc. para la preparación del suelo | 14 | 14 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84331100 | Cortadoras de césped, con motor, en las que el dispositivo de corte gire en un plano horizontal | 35 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 84331900 | Las demás cortadoras de césped | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 84332010 | Guadañadoras, incluidas las barras de corte para montar sobre un tractor, con dispositivo acondicionador en andanas constituido por rotor de dedos y peine, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84332090 | Las demás guadañadoras, incluidas las barras de corte para montar sobre un tractor | 35 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84333000 | Las demás máquinas y aparatos de henificar | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84334000 | Prensas para paja o forraje, incluidas las prensas recogedoras | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84335100 | Cosechadoras-trilladoras | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84335200 | Las demás máquinas y aparatos de trillar | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84335300 | Máquinas de cosechar raíces o tubérculos | 14 | 14 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84335911 | Cosechadoras para algodón, con capacidad de trabajar hasta dos surcos de cosecha y potencia en el volante inferior o igual a 80 hp | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84335919 | Las demás cosechadoras para algodón | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84335990 | Las demás máquinas y aparatos de trillar | 0 | 14 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84336010 | Clasificadoras de frutos | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84336021 | Máquinas para limpieza o clasificación de huevos, de capacidad ≥ 36 000 huevos/hora | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84336029 | Las demás máquinas para limpieza o clasificación de huevos | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84336090 | Máquinas para limpieza o clasificación de huevos y productos agrícolas | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84339010 | Partes de cortadoras de césped | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 84339090 | Partes de máquinas y aparatos de cosechar, trillar, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84341000 | Máquinas de ordeñar | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84342010 | Máquinas y aparatos para el tratamiento de la leche | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84342090 | Las demás máquinas y aparatos para la industria lechera | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84349000 | Partes de máquinas de ordeñar y de máquinas y aparatos para la industria lechera | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84351000 | Máquinas y aparatos para la producción de vino, sidra, jugos de frutos, etc. | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84359000 | Partes de máquinas y aparatos para la producción de vino, sidra, etc. | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84361000 | Máquinas y aparatos para preparar alimentos o piensos para animales | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84362100 | Incubadoras y criadoras, para la avicultura | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84362900 | Las demás máquinas y aparatos para la avicultura | 14 | 14 | 0 | 0 | 8 |  |
| 84368000 | Las demás máquinas y aparatos para la agricultura, horticultura, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84369100 | Partes de máquinas y aparatos para la avicultura | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84369900 | Partes de máquinas y aparatos para la agricultura, horticultura, etc. | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84371000 | Máquinas para limpieza, clasificación, etc. de semillas, granos u hortalizas de vaina secas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84378010 | Máquinas y aparatos para trituración o molienda de granos | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84378090 | Las demás máquinas y aparatos para molienda, tratamiento de cereales, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84379000 | Partes de máquinas para limpieza, clasificación, etc. de granos | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84381000 | Máquinas y aparatos para panadería, pastelería, galletería y la fabricación de pastas alimenticias, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84382011 | Elaboradoras de bombones de chocolate, de capacidad ≥ 150 kg/hora | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84382019 | Las demás máquinas y aparatos para confitería | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84382090 | Máquinas y aparatos para elaboración de cacao o la fabricación de chocolate | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84383000 | Máquinas y aparatos para la industria azucarera | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84384000 | Máquinas y aparatos para la industria cervecera | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84385000 | Máquinas y aparatos para la preparación de carne | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84386000 | Máquinas y aparatos para la preparación de frutos u hortalizas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84388010 | Máquinas para la extracción del aceite esencial de agrios (cítricos) | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84388020 | Máquinas automáticas de descabezar, cortar la cola y eviscerar el pescado, de capacidad > 350 unidades por minuto | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84388090 | Las demás máquinas y aparatos para la preparación o fabricación industrial de alimentos, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84389000 | Partes de máquinas y aparatos para la preparación o fabricación industrial de alimentos | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84391010 | Máquinas y aparatos para el tratamiento preliminar de materias primas, para la fabricación de pasta celulósica | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84391020 | Clasificadoras y depuradoras de pasta celulósica | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84391030 | Refinadores para la fabricación de pasta celulósica | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84391090 | Las demás máquinas y aparatos para la fabricación de pasta celulósica | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84392000 | Máquinas y aparatos para la fabricación de papel o cartón | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84393010 | Bobinadoras-estiradoras para el acabado de papel o cartón | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84393020 | Impregnadoras para papel o cartón | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84393030 | Onduladoras para papel o cartón | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84393090 | Las demás máquinas y aparatos para el acabado de papel o cartón | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84399100 | Partes de máquinas o aparatos para la fabricación de pasta celulósica | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84399910 | Rodillos, corrugadores o de presión, de máquinas onduladoras, con un ancho útil ≥ 2 500 mm | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84399990 | Las demás partes de máquinas y aparatos para la fabricación o el acabado de papel o cartón | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84401011 | Máquinas y aparatos de coser pliegos, con alimentación automática | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84401019 | Las demás máquinas y aparatos de coser pliegos | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84401020 | Máquinas de fabricar tapas de cartón, con dispositivo de encolado y capacidad de producción > 60 unidades/minuto | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84401090 | Las demás máquinas y aparatos para encuadernación | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84409000 | Partes de máquinas y aparatos para encuadernación | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84411010 | Cortadoras-bobinadoras para papel, cartón, etc., con velocidad > 2 000 m/min | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84411090 | Las demás cortadoras para pasta de papel, papel o cartón | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84412000 | Máquinas para la fabricación de sacos (bolsas), bolsitas o sobres de papel, de cualquier tamaño | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84413010 | Plegadoras y encoladoras para fabricación de cajas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84413090 | Las demás máquinas para la fabricación de cajas, tubos, tambores, de papel, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84414000 | Máquinas para moldear artículos de pasta de papel, de papel o cartón | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84418000 | La demás máquinas y aparatos para el trabajo de la pasta de papel, del papel o cartón | 2 | 10 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84419000 | Partes de máquinas y aparatos para el trabajo de la pasta de papel, del papel, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84423010 | Máquinas de componer por procedimiento fotográfico | 2 | 10 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84423020 | Máquinas, aparatos y material de componer caracteres por otros procedimientos, incluso con dispositivos de fundir | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84423090 | Las demás máquinas, aparatos y material no mencionados anteriormente | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84424010 | Partes de máquinas de componer por procedimiento fotográfico | 2 | 10 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84424020 | Partes de máquinas, aparatos y material de componer caracteres por otros procedimientos, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84424090 | Partes de las demás máquinas o aparatos para preparar o fabricar clisés | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84425000 | Caracteres de imprenta y demás elementos impresores | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84431110 | Máquinas y aparatos para imprimir, offset, alimentados con bobinas, para la impresión multicolor, etc., de ancho ≥ 900 mm, con unidades de impresión en configuración torre y empalmadoras automáticas, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84431190 | Las demás máquinas y aparatos para imprimir, offset, alimentados con bobinas | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84431200 | Máquinas y aparatos de oficina para imprimir, offset, alimentados con hojas ≤ 22 x 36 cm | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84431310 | Máquinas y aparatos para imprimir, offset, para la impresión multicolor de materias plásticas, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84431321 | Máquinas y aparatos para imprimir, offset, alimentados con bobinas, con velocidad de impresión ≥ 12 000 hojas/hora | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84431329 | Las demás máquinas y aparatos para imprimir, offset, de formato ≤ 37,5 x 51 cm | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84431390 | Las demás máquinas y aparatos para imprimir, offset | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84431400 | Máquinas y aparatos para imprimir, tipográficos, alimentados con bobinas, excepto las máquinas y aparatos flexográficos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84431500 | Máquinas y aparatos para imprimir, tipográficos, distintos de los alimentados con bobinas, excepto las máquinas y aparatos flexográficos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84431600 | Máquinas y aparatos para imprimir, flexográficos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84431710 | Máquinas rotativas para huecograbado | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84431790 | Las demás máquinas y aparatos para imprimir, heliográficos | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84431910 | Máquinas y aparatos para imprimir, mediante planchas, cilindros y demás elementos impresores, para serigrafía | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84431990 | Las demás máquinas y aparatos para imprimir, offset | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84433111 | Impresora a chorro de tinta líquida, con ancho de impresión ≤ 420 mm | 35 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84433112 | Impresora de transferencia térmica de cera sólida (por ejemplo: «solid ink» y «dye sublimation») | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433113 | Impresora a láser, LED o LCS monocromáticas, con ancho de impresión ≤ 280 mm | 35 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84433114 | Impresora a láser, LED o LCS monocromáticas, con ancho de impresión > 280 mm pero ≤ 420 mm | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433115 | Impresora a láser, LED o LCS policromáticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433116 | Las demás impresoras, con ancho de impresión > 420 mm | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433119 | Las demás impresoras, con capacidad de impresión ≤ 45 ppm | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84433191 | Las demás impresoras con impresión por sistema térmico | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84433199 | Las demás impresoras multifunción | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433221 | Impresoras de impacto que operen línea a línea | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433222 | Impresoras de impacto de caracteres «Braille» | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433223 | Las demás impresoras de impacto, matriciales (por puntos) | 16 | 16 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84433229 | Las demás impresoras de impacto | 16 | 16 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84433231 | Impresoras a chorro de tinta líquida, con ancho de impresión ≤ 420 mm | 16 | 16 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84433232 | Impresoras de transferencia térmica de cera sólida | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433233 | Impresora a láser, LED o LCS monocromáticas, con ancho de impresión ≤ 280 mm | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84433234 | Impresora a láser, LED o LCS monocromáticas, con ancho de impresión > 280 mm pero ≤ 420 mm | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433235 | Impresora a láser, LED o LCS monocromáticas, con velocidad de impresión ≤ 20 ppm | 0 | 12 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84433236 | Impresora a láser, LED o LCS monocromáticas, con velocidad de impresión > 20 ppm | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433237 | Impresoras térmicas, utilizadas en la impresión de imágenes para diagnóstico médico, etc., con capa termosensible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433238 | Las demás, con ancho de impresión > 420 mm | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433239 | Las demás impresoras, con velocidad de impresión < 30 ppm | 16 | 16 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84433240 | Las demás impresoras alimentadas con hojas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433251 | Graficadores con impresión por medio de puntas trazadoras | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84433252 | Los demás graficadores, con ancho de impresión > 580 mm | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433259 | Los demás graficadores | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84433291 | Impresoras de código de barras postales, tipo 3 en 5, a chorro de tinta fluorescente, con velocidad ≤ 4,5 m/s y paso de 1,4 mm | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433299 | Las demás unidades de entrada y salida, de máquinas para tratamiento o procesamiento de datos | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84433910 | Máquinas de imprimir por chorro de tinta | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84433921 | Máquinas copiadoras electrostáticas para reproducción de imágenes, etc., por procedimiento indirecto (mediante soporte intermedio), monocromáticas, para copias de una superficie ≤ 1 m2, con velocidad < 100 copias por minuto | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84433928 | Las demás máquinas copiadoras electrostáticas por procedimiento indirecto | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84433929 | Los demás aparatos de fotocopia electrostáticos de reproducción directa | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84433930 | Aparatos de fotocopia por sistema óptico | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84433990 | Las demás máquinas de imprimir por chorro de tinta | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84439110 | Partes de máquinas y aparatos para imprimir, offset, alimentados con hojas ≤ 22 x 36 cm | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84439191 | Máquinas auxiliares de impresión, plegadoras | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84439192 | Máquinas auxiliares de impresión, numeradoras automáticas | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84439199 | Las demás máquinas auxiliares de impresión | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84439911 | Los demás mecanismos de impresión, incluso sin cabezal de impresión incorporado | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84439912 | Cabezales de impresión | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84439919 | Los demás mecanismos de impresión por impacto | 8 | 8 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84439921 | Los demás mecanismos de impresión, incluso sin cabezal de impresión incorporado | 8 | 8 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84439922 | Los demás cabezales de impresión para mecanismos de impresión a chorro de tinta | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84439923 | Los demás cartuchos de tinta | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84439929 | Las demás partes y accesorios para impresoras o graficadores | 8 | 8 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84439931 | Los demás mecanismos de impresión, incluso sin cilindro fotosensible incorporado | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84439932 | Los demás cilindros recubiertos de materia semiconductora fotoeléctrica | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84439933 | Los demás cartuchos de revelador (tóner) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84439939 | Las demás partes y accesorios para fotocopiadoras electrostáticas | 8 | 8 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84439941 | Los demás mecanismos de impresión, incluso sin cabezal de impresión incorporado | 8 | 8 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84439942 | Los demás cabezales de impresión | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84439949 | Los demás mecanismos de impresión láser, LED o LCS, sus partes y accesorios | 8 | 8 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84439950 | Los demás mecanismos de impresión, sus partes y accesorios | 8 | 8 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84439960 | Los demás circuitos impresos con componentes eléctricos o electrónicos, montados | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84439970 | Las demás bandejas y gavetas, sus partes y accesorios | 8 | 8 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84439980 | Mecanismos de alimentación o de clasificación de papeles o documentos, sus partes y accesorios | 8 | 8 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84439990 | Las demás partes y accesorios para imprimir | 8 | 8 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84440010 | Máquinas para la extrusión de materia textil sintética o artificial | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84440020 | Máquinas para el corte o rotura de fibras textiles sintéticas o artificiales | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84440090 | Las demás máquinas para estirar o texturar materias textiles sintéticas o artificiales | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84451110 | Cardas para lana | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84451120 | Cardas para las demás fibras textiles vegetales; hilados de papel y tejidos de hilados de papel (capítulo 53) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84451190 | Cardas para la preparación de las demás materias textiles | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84451200 | Peinadoras para la preparación de materias textiles | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84451300 | Mecheras para la preparación de materias textiles | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84451910 | Máquinas para la preparación de la seda | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84451921 | Máquinas para la recuperación de cuerdas, hilos, etc., transformándolos en fibras adecuadas para el cardado | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84451922 | Desmotadoras y deslintadoras de algodón | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84451923 | Máquinas de desengrasar, lavar, blanquear o teñir fibras textiles en masa o en rama | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84451924 | Abridoras de fibras de lana | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84451925 | Abridoras de las demás fibras textiles vegetales (capítulo 53) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84451926 | Máquinas de carbonizar lana | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84451927 | Máquinas para el estirado de lana | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84451929 | Las demás máquinas para la preparación de las demás materias textiles | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84452000 | Máquinas para hilar materia textil | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84453010 | Retorcedoras de materia textil | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84453090 | Las demás máquinas para doblar o retorcer materia textil | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84454011 | Bobinadoras automáticas (canilleras) de materia textil | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84454012 | Bobinadoras automáticas para hilados elastoméricos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84454018 | Las bobinadoras de materia textil, con dispositivo anudador o empalmador automático | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84454019 | Las demás bobinadoras de materia textil, automáticas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84454021 | Bobinadoras de materia textil, no automáticas, con velocidad ≥ 4 000 m/min | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84454029 | Las demás bobinadoras de materia textil, no automáticas | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84454031 | Madejadoras de materia textil, con control de longitud o peso y anudado automático | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84454039 | Las demás madejadoras de materia textil | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84454040 | Ovilladoras de materia textil, automáticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84454090 | Las demás máquinas para bobinar o devanar materia textil | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84459010 | Urdidoras de materia textil | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84459020 | Urdidoras para el enhebrado de lizos o peines, de materia textil | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84459030 | Urdidoras de anudar la urdimbre, de materia textil | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84459040 | Máquinas automáticas, de colocar laminillas, de materia textil | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84459090 | Las demás máquinas para la producción o preparación de hilados textiles | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84461010 | Telares para tejidos de anchura ≤ 30 cm, con mecanismo Jacquard | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84461090 | Los demás telares para tejidos de anchura ≤ 30 cm | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84462100 | Telares para tejidos de anchura > 30 cm, de lanzadera, de motor | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84462900 | Los demás telares para tejidos de anchura > 30 cm, de lanzadera | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84463010 | Telares a chorro de aire para tejidos de anchura > 30 cm, sin lanzadera | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84463020 | Telares a chorro de agua para tejidos de anchura > 30 cm, sin lanzadera | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84463030 | Telares de proyectil para tejidos de anchura > 30 cm, sin lanzadera | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84463040 | Telares de pinzas para tejidos de anchura > 30 cm, sin lanzadera | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84463090 | Los demás telares para tejidos de anchura > 30 cm, sin lanzadera | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84471100 | Máquinas circulares de tricotar, con cilindro de diámetro ≤ 165 mm | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84471200 | Máquinas circulares de tricotar, con cilindro de diámetro > 165 mm | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84472010 | Máquinas rectilíneas de tricotar, telares manuales, para tejidos de punto | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 84472021 | Máquinas rectilíneas de tricotar, telares con motor, para fabricación de tejidos de punto por urdimbre | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84472029 | Las demás máquinas rectilíneas de tricotar, telares con motor, para tejidos de punto | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84472030 | Máquinas de costura por cadeneta | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84479010 | Máquinas para la fabricación de redes, tul o tul-bobinot | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84479020 | Máquinas automáticas de bordar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84479090 | Las demás máquinas de entorchar, de fabricar tul, etc., de insertar mechones | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84481110 | Maquinitas para lizos (ligamentos) | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84481120 | Mecanismos Jacquard para telares | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84481190 | Reductoras, perforadores y copiadoras de cartones, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84481900 | Las demás máquinas y aparatos auxiliares para trabajar, etc. materias textiles | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84482010 | Hileras para la extrusión de materia textil sintética o artificial | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84482020 | Las demás partes y accesorios de máquinas para la extrusión de materia textil | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84482030 | Las demás partes y accesorios de máquinas para el corte o rotura de fibras textiles | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84482090 | Las demás partes y accesorios de máquinas para el estirado, etc. de fibras textiles | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84483100 | Partes y accesorios de máquinas para la fabricación de guarniciones de cardas | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84483211 | Partes y accesorios de máquinas para la fabricación de chapones | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84483219 | Las demás partes y accesorios de máquinas para el tratamiento de materias textiles, excepto prendas de vestir de cardas | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84483220 | Partes y accesorios para peinadoras | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84483230 | Partes y accesorios de mecheras para la preparación de materias textiles | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84483240 | Partes y accesorios de máquinas para la preparación de la seda | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84483250 | Partes y accesorios para máquinas de carbonizar lana | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84483290 | Las demás partes y accesorios de máquinas para la fabricación de materias textiles | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84483310 | Cursores de máquinas para la preparación de materias textiles | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84483390 | Husos, sus aletas y anillos, de máquinas para la preparación de materias textiles | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84483911 | Partes y accesorios de hiladoras intermitentes (selfactinas) para la preparación de materias textiles | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84483912 | Partes y accesorios de máquinas del tipo «tow to yarn» para la preparación de materias textiles | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84483917 | Partes y accesorios de las demás hiladoras de materias textiles | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84483919 | Partes y accesorios de máquinas para doblar o retorcer materias textiles | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84483921 | Partes y accesorios de canilleras | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84483922 | Partes y accesorios de bobinadoras automáticas para hilados elastoméricos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84483923 | Partes y accesorios de las demás bobinadoras automáticas | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84483929 | Partes y accesorios de las demás máquinas de bobinar o devanar | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84483991 | Partes y accesorios de urdidoras | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84483992 | Partes y accesorios de máquinas para el enhebrado de lizos o peines | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84483999 | Partes y accesorios de las demás máquinas para trabajar materia textil | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84484200 | Peines, lizos y cuadros de lizos para telares | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84484910 | Partes y accesorios de máquinas o aparatos auxiliares de telares | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84484920 | Partes y accesorios de telares para tejidos de anchura > 30 cm, sin lanzadera, a chorro de agua o proyectil | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84484990 | Las demás partes y accesorios de telares para tejido | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84485100 | Platinas, agujas, etc. que participen en la formación de mallas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84485910 | Partes y accesorios de máquinas circulares de tricotar | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84485921 | Partes y accesorios de máquinas rectilíneas de tricotar, manuales | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 84485922 | Partes y accesorios de máquinas rectilíneas de tricotar para la fabricación de tejidos de punto por urdimbre | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84485929 | Las demás partes y accesorios de las demás máquinas rectilíneas de tricotar | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84485930 | Partes y accesorios de máquinas para la fabricación de redes, tul, tejidos de malla, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84485940 | Partes y accesorios de máquinas para la fabricación de encaje, bordados y productos similares | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84485990 | Las demás partes y accesorios de las demás máquinas de tricotar y de costura por cadeneta | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84490010 | Máquinas y aparatos para la fabricación o acabado del fieltro | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84490020 | Máquinas y aparatos para la fabricación de tela sin tejer | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84490080 | Las demás máquinas y aparatos para la fabricación o acabado de sombreros de fieltro | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84490091 | Partes de máquinas y aparatos para la fabricación de tela sin tejer | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84490099 | Partes y accesorios de máquinas y aparatos para la fabricación o acabado del fieltro, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84501100 | Máquinas para lavar ropa, de capacidad ≤ 10 kg, totalmente automáticas | 20 | 20 | 8 | 20 | 15 |  |
| 84501200 | Máquinas para lavar ropa, de capacidad ≤ 10 kg, con secadora centrífuga incorporada | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 84501900 | Las demás máquinas para lavar ropa, de capacidad ≤ 10 kg de ropa seca | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 84502010 | Túneles continuos para lavar ropa, de capacidad > 10 kg de ropa seca | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84502090 | Las demás máquinas para lavar ropa, de capacidad > 10 kg de ropa seca | 35 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84509010 | Partes de máquinas para lavar ropa, de capacidad > 10 kg de ropa seca | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84509090 | Partes de máquinas para lavar ropa, de capacidad ≤ 10 kg de ropa seca | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 84511000 | Máquinas para limpieza en seco | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84512100 | Máquinas para secar ropa, de capacidad ≤ 10 kg de ropa seca | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 84512910 | Las demás máquinas para secar ropa (microondas), producción ≥ 120 kg/h | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84512990 | Las demás máquinas para secar ropa | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84513010 | Máquinas y prensas para planchar ropa, automáticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84513091 | Prensas para planchar ropa, de peso ≤ 14 kg | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 84513099 | Las demás máquinas y prensas para planchar, incluidas las prensas de fijar | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84514010 | Máquinas de lavar hilados, tejidos o artículos de materia textil | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84514021 | Máquinas de teñir tejidos en cuerda, a presión estática, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84514029 | Las demás máquinas de teñir o blanquear hilados textiles | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84514090 | Máquinas de teñir o blanquear las demás materias textiles | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84515010 | Máquinas para inspeccionar tejidos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84515020 | Máquinas de apilar o cortar tejidos, automáticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84515090 | Las demás máquinas para enrollar, desenrollar, plegar o dentar telas | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84518000 | Las demás máquinas y aparatos para trabajar materias textiles | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84519010 | Partes de máquinas para secar, de capacidad ≤ 10 kg de ropa seca | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 84519090 | Partes de las demás máquinas para trabajar materias textiles | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84521000 | Máquinas de coser, domésticas | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 84522110 | Máquinas de coser cueros o pieles, automáticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84522120 | Máquinas de coser tejidos, automáticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84522190 | Máquinas de coser para los demás materiales, automáticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84522910 | Máquinas de coser cueros o pieles, no automáticas | 2 | 10 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84522921 | Remalladoras, no automáticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84522922 | Máquinas de ribetear ojales, no automáticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84522923 | Máquinas del tipo zigzag, para insertar elástico, no automáticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84522924 | Máquinas de costura recta, no automáticas | 2 | 10 | 0 | 0 | 8 |  |
| 84522925 | Collaretas, no automáticas | 2 | 10 | 0 | 0 | 8 |  |
| 84522929 | Las demás máquinas de coser tejidos, no automáticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84522990 | Las demás máquinas de coser, no automáticas | 2 | 10 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84523000 | Agujas para máquinas de coser | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84529020 | Muebles, basamentos y tapas o cubiertas para máquinas de coser, y sus partes | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 84529081 | Guía hilos, lanzaderas y portabobinas para máquinas de coser | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 84529089 | Las demás partes de máquinas de coser domésticas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 84529091 | Guía hilos, lanzaderas, etc. para las demás máquinas de coser | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84529092 | Partes de remalladoras | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84529093 | Lanzaderas rotativas de máquinas de coser | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84529094 | Cuerpos moldeados por fundición | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84529099 | Partes de las demás máquinas de coser | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84531010 | Máquinas de dividir cueros de ancho útil ≤ 3 m, con cuchilla sin fin y mando electrónico programable | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84531090 | Las demás máquinas para la preparación, curtido o trabajo de cuero o piel | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84532000 | Máquinas y aparatos para la fabricación o reparación de calzado | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84538000 | Máquinas para la fabricación o reparación de calzado u otras manufacturas de cuero o piel | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84539000 | Partes de máquinas preparación, curtido, etc. de cuero o piel | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84541000 | Convertidores para metalurgia, acerías o fundiciones | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84542010 | Lingoteras | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84542090 | Crisoles o cucharas de colada | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84543010 | Máquinas de colar (moldear) a presión | 2 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84543020 | Máquinas de colar (moldear) por centrifugación | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84543090 | Las demás máquinas de colar (moldear) para metalurgia, fundiciones, etc. | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84549010 | Partes de máquinas de colar (moldear) por centrifugación | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84549090 | Partes de convertidores, etc., para metalurgia, acerías o fundiciones | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84551000 | Laminadores de tubos, para metal | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84552110 | Laminadores en caliente y laminadores combinados para laminar en caliente y en frío, de cilindros lisos, para metal | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84552190 | Los demás laminadores en caliente y laminadores combinados para laminar en caliente y en frío, de cilindros lisos, para metal | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84552210 | Laminadores para laminar en frío, de cilindros lisos, para metal | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84552290 | Los demás laminadores para laminar en frío, para metal | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84553010 | Cilindros de laminadores, fundidos, de acero o fundición nodular | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84553020 | Cilindros de laminadores, etc., con contenido de carbono ≥ 0,80 %, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84553090 | Los demás cilindros de laminadores para metal | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84559000 | Las demás partes de laminadores para metal | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84561011 | Máquinas herramienta que operen mediante láser u otros haces de luz o de fotones, de control numérico, para corte de chapas metálicas de espesor > 8 mm | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84561019 | Las demás máquinas herramienta que operen mediante láser u otros haces de luz o de fotones, de control numérico, para corte de chapas metálicas de espesor > 8 mm | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84561090 | Las demás máquinas herramienta que operen mediante láser, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84562010 | Máquinas herramienta que operen por ultrasonido, de control numérico | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84562090 | Las demás máquinas herramienta que operen por ultrasonido | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84563011 | Máquinas herramienta que operen por electroerosión, de texturizar superficies cilíndricas, de control numérico | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84563019 | Las demás máquinas herramienta que operen por electroerosión, de control numérico | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84563090 | Las demás máquinas herramienta que operen por electroerosión | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84569000 | Las demás máquinas herramienta que trabajen por arranque de cualquier materia | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84571000 | Centros de mecanizado, para trabajar metales | 14 | 20 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84572010 | Máquinas de puesto fijo, para trabajar metales, de control numérico | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84572090 | Las demás máquinas de puesto fijo, para trabajar metales | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84573010 | Máquinas de puestos múltiples, para trabajar metales, de control numérico | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84573090 | Las demás máquinas de puestos múltiples, para trabajar metales | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84581110 | Tornos horizontales para trabajar metales, de control numérico, de tipo revólver | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84581191 | Tornos horizontales para trabajar metales, de seis o más husillos portapiezas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84581199 | Los demás tornos horizontales para trabajar metales, de control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84581910 | Tornos horizontales para trabajar metales, de control numérico, de tipo revólver | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84581990 | Los demás tornos horizontales para trabajar metales, sin control numérico | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84589100 | Los demás tornos horizontales para trabajar metales, de control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84589900 | Los demás tornos para trabajar metales, sin control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84591000 | Máquinas herramienta de taladrar, escariar, fresar, roscar metal, interna o externamente, unidades de mecanizado de correderas | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84592110 | Máquinas herramienta de taladrar, etc. metal, radiales, de control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84592191 | Máquinas herramienta de taladrar, etc. metal, de más de un cabezal mono o multihusillo | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84592199 | Las demás máquinas herramienta de taladrar, etc. metal, de control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84592900 | Las demás máquinas herramienta de taladrar, etc. metal | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84593100 | Las demás escariadoras-fresadoras para trabajar metales, de control numérico | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84593900 | Las demás escariadoras-fresadoras para trabajar metales, sin control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84594000 | Las demás escariadoras para trabajar metales | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84595100 | Máquinas de fresar, para trabajar metales, de consola, de control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84595900 | Máquinas de fresar, para trabajar metales, de consola, sin control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84596100 | Máquinas de fresar, para trabajar metales, sin consola, sin control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84596900 | Máquinas de fresar, para trabajar metales, sin consola, sin control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84597000 | Las demás máquinas de roscar (incluso aterrajar), para trabajar metales | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84601100 | Máquinas de rectificar superficies planas, etc., de control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84601900 | Las demás máquinas de rectificar superficies planas, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84602100 | Las demás máquinas de rectificar superficies planas, de precisión ≥ 0,01 mm, de control numérico | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84602900 | Las demás máquinas herramienta de rectificar, para metal o cermet, de precisión ≥ 0,01 mm | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84603100 | Máquinas de afilar, para metal o cermet, de control numérico | 2 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84603900 | Las demás máquinas herramienta de afilar, para metal o cermet | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84604011 | Bruñidoras para cilindros de metal, de diámetro ≤ 312 mm, de control numérico | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84604019 | Bruñidoras para metal o cermet, de control numérico | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84604091 | Las demás bruñidoras para cilindros de metal o cermet, de diámetro ≤ 312 mm | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84604099 | Las demás bruñidoras para cilindros de metal o cermet | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84609011 | Las demás máquinas herramienta de pulir metal o cermet, con cinco o más cabezales y portapiezas rotativo, de control numérico | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84609012 | Máquinas herramienta de esmerilar, con dos o más cabezales y portapiezas rotativo | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84609019 | Las demás máquinas herramienta de afilar, etc., para metal o cermet, de control numérico | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84609090 | Las demás máquinas herramienta de afilar, etc., para metal o cermet | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84612010 | Máquinas herramienta de mortajar engranajes | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84612090 | Máquinas herramienta de limar engranajes | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84613010 | Máquinas de brochar engranajes, de control numérico | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84613090 | Las demás máquinas de brochar engranajes | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84614010 | Máquinas de tallar o acabar engranajes, de control numérico | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84614091 | Redondeadoras de dientes de engranajes | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84614099 | Las demás máquinas de tallar o acabar engranajes | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84615010 | Máquinas de aserrar o trocear metal, de cinta sin fin | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84615020 | Máquinas herramienta de aserrar o trocear metal, circulares | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84615090 | Las demás máquinas herramienta de aserrar o trocear metal | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84619010 | Las demás máquinas herramienta que trabajen por arranque de metal o cermet, no expresadas ni comprendidas en otra parte, de control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84619090 | Las demás máquinas herramienta que trabajen por arranque de metal o cermet, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84621011 | Máquinas herramienta de estampar metal, de control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84621019 | Máquinas herramienta (incluidas las prensas) de forjar martillos pilón y otras máquinas de martillar, de control numérico | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 84621090 | Las demás máquinas herramienta (incluidas las prensas) de forjar martillos pilón y otras máquinas de martillar, de control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84622100 | Máquinas (incluidas las prensas) de enrollar, curvar, plegar, enderezar o aplanar metal, de control numérico | 35 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84622900 | Las demás máquinas (incluidas las prensas) de enrollar, curvar, plegar, enderezar o aplanar metal | 35 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84623100 | Máquinas herramienta de cizallar metal, de control numérico | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84623910 | Máquinas herramienta de cizallar metal, tipo guillotina | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84623990 | Las demás máquinas herramienta de cizallar metal | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84624100 | Máquinas herramienta de punzonar o entallar metal, de control numérico | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84624900 | Las demás máquinas herramienta de punzonar o entallar metal, de control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84629111 | Prensas hidráulicas de moldear polvos metálicos por sinterización, de capacidad ≤ 35 000 kN | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84629119 | Las demás prensas hidráulicas para metal, etc., de capacidad ≤ 35 000 kN | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84629191 | Las demás prensas hidráulicas de moldear polvos metálicos por sinterización | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 84629199 | Las demás prensas hidráulicas para metal o carburos metálicos | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 84629910 | Las demás prensas de moldear polvos metálicos por sinterización | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84629920 | Las demás prensas de extruir metal o carburos metálicos | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84629990 | Las demás prensas para trabajar metal o carburos metálicos | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84631010 | Bancos de estirar tubos de metal o cermet | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84631090 | Bancos de estirar barras, perfiles, alambres de metal o cermet | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84632010 | Máquinas laminadoras de hacer roscas, de control numérico | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84632091 | Las demás máquinas herramienta de peine plano, de capacidad ≥ 160 unidades/min | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84632099 | Las demás máquinas laminadoras de hacer roscas, para metal, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84633000 | Máquinas para trabajar alambre de metal | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84639010 | Las demás máquinas herramienta para trabajar metal o cermet, que no trabajen por arranque de materia, de control numérico | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84639090 | Las demás máquinas herramienta para trabajar metal, que no trabajen por arranque de materia | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84641000 | Máquinas herramienta de aserrar piedra, cerámica, hormigón, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84642010 | Máquinas herramienta de amolar o pulir vidrio | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84642021 | Máquinas herramienta de pulir baldosas para pavimentación o revestimiento | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84642029 | Las demás máquinas herramienta de amolar o pulir cerámica | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84642090 | Máquinas herramienta de amolar o pulir piedra, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84649011 | Las demás máquinas herramienta de rectificar, fresar y perforar vidrio, de control numérico | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84649019 | Las demás máquinas herramienta para trabajar el vidrio en frío | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84649090 | Las demás máquinas herramienta para trabajar piedra, cerámica, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84651000 | Máquinas herramienta para trabajar madera, etc., que efectúen distintas operaciones de mecanizado sin cambio de útil | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84659110 | Máquinas herramienta de aserrar madera, corcho, etc., de cinta sin fin | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84659120 | Máquinas herramienta de aserrar madera, corcho, etc., circulares | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84659190 | Las demás máquinas herramienta de aserrar madera, corcho, hueso, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84659211 | Fresadoras para madera, corcho, hueso, caucho endurecido, plástico rígido o materias duras similares, de control numérico | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84659219 | Máquinas herramienta de cepillar, etc., madera, etc., de control numérico | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84659290 | Las demás máquinas herramienta de cepillar, etc., madera, corcho, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84659310 | Lijadoras para madera, corcho, hueso, caucho endurecido, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84659390 | Las demás máquinas herramienta de amolar o pulir madera, corcho, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84659400 | Máquinas herramienta de curvar o ensamblar madera, corcho, hueso, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84659511 | Máquinas herramienta de taladrar madera, corcho, etc., de control numérico | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84659512 | Máquinas herramienta de mortajar madera, corcho, etc., de control numérico | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 84659591 | Las demás máquinas herramienta de taladrar madera, corcho, hueso, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84659592 | Las demás máquinas herramienta de mortajar madera, corcho, hueso, etc. | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 84659600 | Máquinas herramienta de hendir, rebanar o desenrollar madera, etc. | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84659900 | Las demás máquinas herramienta para trabajar madera, corcho, hueso, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84661000 | Portaútiles y dispositivos de roscar de apertura automática | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84662010 | Portapiezas para tornos | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84662090 | Portapiezas para las máquinas y herramientas | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84663000 | Divisores y dispositivos especiales para máquinas herramienta | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84669100 | Partes y accesorios de máquinas herramienta para trabajar piedra, hormigón, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84669200 | Partes y accesorios de máquinas herramienta para trabajar madera, hueso, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84669311 | Partes y accesorios de máquinas herramienta que operen por ultrasonido | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84669319 | Partes y accesorios de máquinas herramienta que operen mediante láser, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84669320 | Partes y accesorios de centros de mecanizado, etc., para trabajar metal | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84669330 | Partes y accesorios de tornos para metal | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84669340 | Partes y accesorios de máquinas herramienta de taladrar, fresar, etc., metal | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84669350 | Partes y accesorios de máquinas herramienta de afilar, etc., metal | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84669360 | Partes y accesorios de máquinas herramienta de cepillar, etc. engranajes | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84669410 | Partes y accesorios de máquinas herramienta de forjar, etc., metal | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84669420 | Partes y accesorios de máquinas herramienta de laminar, etc. metal | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84669430 | Partes y accesorios de máquinas herramienta de extruir metal | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84669490 | Partes y accesorios de otras máquinas herramienta para trabajar metal, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84671110 | Taladradoras neumáticas rotativas, de uso manual | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84671190 | Las demás herramientas neumáticas rotativas, de uso manual | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84671900 | Las demás herramientas neumáticas, de uso manual | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84672100 | Taladros con motor eléctrico incorporado | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 84672200 | Sierras con motor eléctrico incorporado | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 84672910 | Tijeras con motor eléctrico incorporado | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 84672991 | Cortadoras de tejidos con motor eléctrico incorporado | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 84672992 | Destornilladoras y roscadoras con motor eléctrico incorporado | 35 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 84672993 | Martillos con motor eléctrico incorporado | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84672999 | Las demás herramientas con motor eléctrico incorporado | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 84678100 | Sierras de cadena, de uso manual | 2 | 10 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84678900 | Las demás herramientas de uso manual, hidráulicas, con motor, incluso eléctrico | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84679100 | Partes de sierras de cadena, de uso manual | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84679200 | Partes de herramientas neumáticas, de uso manual | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84679900 | Partes de herramientas de uso manual, hidráulicas, con motor, incluso eléctrico | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84681000 | Sopletes manuales | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 84682000 | Las demás máquinas y aparatos de gas para temple superficial | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84688010 | Máquinas y aparatos de soldar por fricción | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84688090 | Las demás máquinas y aparatos de soldar | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84689010 | Partes de sopletes manuales | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 84689020 | Partes de máquinas y aparatos de soldar por fricción | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84689090 | Partes de las demás máquinas y aparatos de soldar, máquinas y aparatos de gas | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84690010 | Máquinas para tratamiento o procesamiento de textos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84690021 | Máquinas de escribir electrónicas, con velocidad de impresión ≤ 40 caracteres/segundo | 20 | 20 | 17 | 20 | 10 |  |
| 84690029 | Las demás máquinas de escribir, automáticas | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 84690031 | Máquinas para estenotipia, no eléctricas, de peso ≤ 12 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84690039 | Las demás máquinas de escribir, no eléctricas | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 84701000 | Calculadoras electrónicas, etc. que puedan funcionar sin fuente de energía eléctrica exterior, etc. | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 |  |
| 84702100 | Máquinas de calcular electrónicas, con dispositivo de impresión incorporado | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 |  |
| 84702900 | Las demás máquinas de calcular electrónicas | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 |  |
| 84703000 | Las demás máquinas de calcular | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 84705011 | Cajas registradoras, electrónicas, con capacidad de comunicación bidireccional con computadores, etc. | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84705019 | Las demás cajas registradoras electrónicas | 16 | 16 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84705090 | Las demás cajas registradoras | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84709010 | Máquinas de franquear correspondencia | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84709090 | Las demás máquinas de franquear, expedir boletos (tiques) y máquinas similares | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84713011 | Máquinas para tratamiento o procesamiento de datos, portátiles, capaces de funcionar sin fuente externa de energía, de peso < 350 g, con pantalla de área ≤ 140 cm2 | 2 | 0 | 0 | 2 | 4 |  |
| 84713012 | Máquinas para tratamiento o procesamiento de datos, portátiles, capaces de funcionar sin fuente externa de energía, de peso < 3,5 kg, con pantalla de área < 560 cm2 | 35 | 16 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84713019 | Las demás máquinas para tratamiento o procesamiento de datos, portátiles, capaces de funcionar sin fuente externa de energía, de peso ≤ 10 kg | 35 | 16 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84713090 | Las demás máquinas para tratamiento o procesamiento de datos, portátiles, capaces de funcionar sin fuente externa de energía, de peso ≤ 10 kg, etc. | 16 | 16 | 2 | 2 | E |  |
| 84714110 | Máquinas digitales para tratamiento o procesamiento de datos, de peso < 750 g, etc., entrada de datos y comandos, pantalla de área < 280 cm2 | 35 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84714190 | Las demás máquinas digitales para tratamiento o procesamiento de datos, con unidad central de proceso, incluso combinadas con unidades de entrada y salida | 35 | 16 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84714900 | Las demás máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos en forma de sistemas | 35 | 16 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84715010 | Unidades de proceso, digitales, de pequeña capacidad, microprocesador, etc., FOB ≤ 12 500 USD | 16 | 16 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84715020 | Unidades de proceso, digitales, de media capacidad, etc., FOB > 12 500 USD pero ≤ 46 000 USD | 12 | 12 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84715030 | Unidades de proceso, digitales, de gran capacidad, etc., FOB > 46 000 USD pero ≤ 100 000 USD | 8 | 8 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84715040 | Unidades de proceso, digitales, de muy grande capacidad, etc., FOB > 100 000 USD | 4 | 4 | 2 | 2 | 4 |  |
| 84715090 | Las demás unidades de proceso, digitales, etc. | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84716052 | Teclados de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 | ex categoría «0» únicamente para: «Teclado especialmente adaptado para personas con discapacidad» |
| 84716053 | Indicadores o apuntadores de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 | ex categoría «0» únicamente para: «Indicador o apuntador (por ejemplo, ratón) adaptado especialmente para personas con discapacidad» |
| 84716054 | Mesas digitalizadoras de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84716059 | Las demás unidades de entrada de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84716061 | Aparatos terminales con teclado alfanumérico y unidad de salida por vídeo monocromático | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84716062 | Aparatos terminales con teclado alfanumérico y unidad de salida por vídeo policromático | 16 | 16 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84716080 | Terminales de autoatención bancaria | 16 | 16 | 2 | 2 | E |  |
| 84716090 | Las demás unidades de entrada o salida, de máquinas para tratamiento o procesamiento de datos | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 | ex categoría «0» únicamente para: «Productos de braille» |
| 84717011 | Unidades de discos magnéticos, para discos flexibles | 2 | 0 | 0 | 2 | 4 |  |
| 84717012 | Unidades de discos magnéticos, para discos rígidos | 8 | 8 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84717019 | Las demás unidades de discos magnéticos | 8 | 8 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84717021 | Unidades de discos ópticos, para lectura de datos | 2 | 0 | 0 | 2 | 4 |  |
| 84717029 | Las demás unidades de discos ópticos | 2 | 0 | 0 | 2 | 4 |  |
| 84717032 | Unidades de cintas magnéticas, para cartuchos | 2 | 0 | 0 | 2 | 4 |  |
| 84717033 | Unidades de cintas magnéticas, para casetes | 2 | 0 | 0 | 2 | 4 |  |
| 84717039 | Las demás unidades de cintas magnéticas | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84717090 | Las demás unidades de memoria | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84718000 | Las demás unidades de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos | 16 | 16 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84719011 | Lectores o grabadores de tarjetas magnéticas | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84719012 | Lectores de códigos de barras | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84719013 | Lectores de caracteres magnetizables | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84719014 | Digitalizadores de imágenes («scanners») | 2 | 0 | 0 | 2 | 4 |  |
| 84719019 | Los demás lectores o grabadores para tratamiento o procesamiento de datos | 12 | 12 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84719090 | Las demás máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos, sus unidades | 16 | 16 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84721000 | Copiadoras hectográficas o mimeógrafos, de oficina | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84723010 | Máquinas automáticas de obliterar sellos postales | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 84723020 | Máquinas automáticas para selección de correspondencia por formato y clasificación y de distribución de la misma, etc. | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 84723030 | Máquinas automáticas para selección y distribución de encomiendas, con lectura óptica del código postal | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 84723090 | Las demás máquinas de clasificar, plegar, meter en sobres o colocar en fajas, correspondencia, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84729010 | Distribuidores automáticos de billetes de banco, incluidos los que puedan efectuar otras operaciones bancarias | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84729021 | Máquinas de los tipos utilizados en cajas de banco, con dispositivo de autenticar, electrónicas, etc. | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84729029 | Las demás máquinas de los tipos utilizados en cajas de banco, con dispositivo de autenticar | 16 | 16 | 2 | 2 | 15 |  |
| 84729030 | Máquinas de clasificar y contar monedas o billetes de banco | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84729040 | Sacapuntas, perforadoras, grapadoras y desgrapadoras | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 84729051 | Clasificadoras automáticas de documentos, etc., con capacidad de clasificación > 400 documentos por minuto | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 84729059 | Las demás clasificadoras automáticas de documentos, con lectores o grabadores incorporados de la subpartida 8471.90.1 | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84729091 | Máquinas de imprimir direcciones o estampar placas de direcciones | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84729099 | Las demás máquinas y aparatos de oficina, de los tipos utilizados en cajas de banco, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84731010 | Partes y accesorios de máquinas para procesamiento de textos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84731090 | Las demás partes y accesorios de máquinas de la partida 84.69, excepto las máquinas para procesamiento de textos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 84732100 | Partes y accesorios de máquinas de calcular electrónicas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 84732910 | Circuitos impresos con componentes eléctricos o electrónicos montados, de cajas registradoras | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84732920 | Partes y accesorios de las demás máquinas de calcular | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 84732990 | Partes y accesorios de máquinas de franquear, expedir boletos (tiques), etc. | 8 | 8 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84733011 | Gabinetes con fuente de alimentación, de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84733019 | Los demás gabinetes, de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos | 10 | 10 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84733031 | Conjuntos cabeza disco montados [«HDA (Head Disk Assembly)»] de unidades de discos rígidos | 4 | 0 | 0 | 2 | 4 |  |
| 84733032 | Brazos posicionadores de cabeza magnética de unidades de discos o cintas magnéticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84733033 | Cabezales magnéticos de unidades de discos o cintas magnéticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84733034 | Mecanismos bobinadores para unidades de cintas magnéticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84733039 | Las demás partes y accesorios de unidades de discos o cintas magnéticas | 4 | 0 | 0 | 2 | 4 |  |
| 84733041 | Placas madre, con componentes eléctricos o electrónicos montados, de máquinas para tratamiento o procesamiento de datos | 12 | 12 | 0 | 2 | E |  |
| 84733042 | Placas (módulos) de memoria con una superficie ≤ 50 cm2 | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84733043 | Placas de microprocesamiento, incluso con dispositivo de disipación de calor | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84733049 | Los demás circuitos impresos de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84733092 | Pantalla para microcomputadores portátiles, policromática | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84733099 | Las demás partes y accesorios de máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos | 8 | 8 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84734010 | Circuitos impresos con componentes eléctricos o electrónicos montados, para máquinas y aparatos de oficina | 12 | 12 | 0 | 2 | E |  |
| 84734070 | Las demás partes y accesorios de distribuidores de billetes de banco, etc. | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84734090 | Las demás partes y accesorios de máquinas y aparatos de oficina, etc. | 8 | 8 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84735010 | Circuitos impresos con componentes eléctricos o electrónicos montados, que puedan utilizarse indistintamente, etc. | 12 | 12 | 2 | 2 | E |  |
| 84735040 | Cabezales magnéticos, que puedan utilizarse indistintamente, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84735050 | Placas (módulos) de memoria con una superficie ≤ 50 cm2, que puedan utilizarse indistintamente, etc. | 12 | 12 | 2 | 2 | E |  |
| 84735090 | Las demás partes y accesorios que puedan utilizarse indistintamente, etc. | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84741000 | Máquinas y aparatos de clasificar, cribar, separar o lavar materias minerales sólidas | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84742010 | Máquinas y aparatos de quebrantar, etc. materias minerales sólidas, de bolas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84742090 | Las demás máquinas y aparatos de quebrantar, etc. materias minerales sólidas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84743100 | Hormigoneras y aparatos de amasar mortero | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84743200 | Máquinas de mezclar materia mineral con asfalto | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84743900 | Las demás máquinas y aparatos de mezclar o amasar materias minerales sólidas | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84748010 | Máquinas y aparatos de hacer moldes de arena para fundición | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84748090 | Máquinas y aparatos de aglomerar, formar o moldear combustibles minerales sólidos, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84749000 | Partes de máquinas y aparatos de clasificar, etc. sustancias minerales | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84751000 | Máquinas para montar lámparas, tubos o válvulas eléctricos o electrónicos, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84752100 | Máquinas para fabricar fibras ópticas y sus esbozos | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84752910 | Máquinas para fabricar recipientes de vidrio, excepto ampollas | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84752990 | Las demás máquinas para fabricar o trabajar en caliente el vidrio o sus manufacturas | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84759000 | Partes de máquinas para fabricar o trabajar en caliente el vidrio o sus manufacturas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84762100 | Máquinas automáticas para venta de bebidas, con dispositivo de calentamiento o refrigeración, incorporado | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84762900 | Las demás máquinas automáticas para venta de bebidas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84768100 | Máquinas automáticas para venta de alimentos, con dispositivo de calentamiento o refrigeración, incorporado | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84768910 | Las demás automáticas para venta de sellos postales | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84768990 | Las demás máquinas automáticas para venta de otros productos | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84769000 | Partes de máquinas automáticas para la venta de productos | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84771011 | Máquinas de moldear por inyección, horizontales, de control numérico, monocolor, para materiales termoplásticos, de capacidad de inyección ≤ 5 000, fuerza de cierre ≤ 12 000 kN | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84771019 | Las demás máquinas de moldear por inyección, de control numérico, para caucho o plástico | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84771021 | Las demás máquinas de moldear, monocolor, para materiales termoplásticos, de capacidad de inyección ≤ 5 000 g, fuerza de cierre ≤ 12 000 kN | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84771029 | Las demás máquinas de moldear por inyección, para caucho o plástico | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84771091 | Las demás máquinas de moldear por inyección, para caucho o plástico, de control numérico | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84771099 | Las demás máquinas de moldear por inyección, para caucho o plástico | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84772010 | Extrusoras para materiales termoplásticos, con diámetro de tornillo ≤ 300 mm | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84772090 | Las demás extrusoras, para caucho o plástico | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84773010 | Máquinas de moldear por soplado para la fabricación de envases de materiales termoplásticos de capacidad ≤ 5 l, con una producción ≤ 1 000 unidades/h, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84773090 | Las demás máquinas de moldear por soplado, para caucho o plástico | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84774010 | Máquinas de moldear en vacío poliestireno expandido (EPS) o de polipropileno expandido (EPP) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84774090 | Las demás máquinas de moldear en vacío o para termoformado | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84775100 | Máquinas y aparatos de moldear o recauchutar neumáticos (llantas neumáticas) o moldear o formar cámaras para neumáticos | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84775911 | Prensas para moldear caucho o plástico, de capacidad ≤ 30 000 kN | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84775919 | Las demás prensas para moldear caucho o plástico | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 84775990 | Las demás máquinas para moldear caucho o plástico | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84778010 | Máquinas de ensamblar láminas de caucho entre sí o con telas cauchutadas, para la fabricación de neumáticos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84778090 | Las demás máquinas y aparatos para trabajar caucho o plástico o para fabricar productos de estas materias | 2 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84779000 | Partes de máquinas y aparatos para trabajar caucho o plástico o para fabricar productos de estas materias | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84781010 | Batidoras-separadoras automáticas de tallos y hojas de tabaco | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84781090 | Las demás máquinas y aparatos para preparar o elaborar tabaco | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84789000 | Partes de máquinas y aparatos para preparar o elaborar tabaco | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84791010 | Máquinas y aparatos autopropulsados para esparcir, etc. revestimientos bituminosos | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84791090 | Las demás máquinas y aparatos para obras públicas, construcción, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84792000 | Máquinas y aparatos para extracción, etc. de grasas o aceites, vegetales o animales | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84793000 | Prensas para fabricar tableros de partículas, fibra de madera, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84794000 | Máquinas de cordelería o cablería | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84795000 | Robots industriales | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84796000 | Aparatos de evaporación para refrigerar el aire | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84797100 | Pasarelas de embarque para pasajeros, de uso en aeropuertos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84797900 | Las demás pasarelas de embarque | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84798110 | Diferenciadores de las tensiones de tracción de entrada y salida de la chapa, en instalaciones de galvanizado | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84798190 | Las demás máquinas y aparatos para el tratamiento del metal | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84798210 | Los demás mezcladores | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84798290 | Las demás máquinas y aparatos para amasar, quebrantar, triturar, cribar, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84798911 | Las demás prensas | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 84798912 | Los demás distribuidores y dosificadores de sólidos o líquidos | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84798921 | Máquinas y aparatos para cestería o espartería | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84798922 | Máquinas y aparatos para la fabricación de cepillos, brochas o pinceles | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84798931 | Limpiaparabrisas eléctricos, para aeronaves | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 84798932 | Acumuladores hidráulicos, para aeronaves | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 84798940 | Silos metálicos para cereales, fijos, incluidas las baterías, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84798991 | Aparatos para limpieza por ultrasonido | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84798992 | Aparatos de timonear | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84798999 | Las demás máquinas y aparatos mecánicos con función propia | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84799010 | Partes de limpiaparabrisas, etc., para aeronaves | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 84799090 | Las demás partes de máquinas y aparatos mecánicos con función propia | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84801000 | Cajas de fundición | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 84802000 | Placas de fondo para moldes | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84803000 | Modelos para moldes | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84804100 | Moldes para metales, etc., para el moldeo por inyección o compresión | 35 | 30 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84804910 | Coquillas para metales o carburos metálicos | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84804990 | Los demás moldes para metales o carburos metálicos | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 84805000 | Moldes para vidrio | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 84806000 | Moldes para materia mineral | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84807100 | Moldes para caucho o plástico, para moldeo por inyección, etc. | 35 | 30 | 0 | 0 | E |  |
| 84807900 | Los demás moldes para caucho o plástico | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 84811000 | Válvulas reductoras de presión | 14 | 14 | 2 | 14 | 15 |  |
| 84812011 | Válvulas rotativas, de cajas de dirección hidráulicas, con piñón | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 84812019 | Las demás válvulas para transmisiones oleohidráulicas o neumáticas, rotativas, de cajas de dirección hidráulicas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84812090 | Las demás válvulas para transmisiones oleohidráulicas o neumáticas | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 84813000 | Válvulas de retención | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 84814000 | Válvulas de alivio o seguridad | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 84818011 | Válvulas de evacuación, utilizadas en baños o cocinas | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 84818019 | Los demás artículos de grifería y órganos similares, utilizados en baños o cocinas | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 84818021 | Válvulas de expansión termostática o presostática | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84818029 | Los demás artículos de grifería y órganos similares, utilizados en refrigeración | 14 | 14 | 0 | 14 | 15 |  |
| 84818031 | Las demás válvulas, utilizadas en artefactos a gas, con una presión de trabajo ≤ 50 mbar, con dispositivo de seguridad termoeléctrico incorporado, para artefactos de uso doméstico | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 84818039 | Las demás válvulas utilizadas en artefactos a gas | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84818091 | Válvulas del tipo para aerosol | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 84818092 | Válvulas solenoides | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 84818093 | Válvulas esclusas | 14 | 14 | 2 | 14 | 15 |  |
| 84818094 | Válvulas globo | 14 | 14 | 2 | 14 | 10 |  |
| 84818095 | Válvulas esféricas | 14 | 14 | 2 | 14 | 10 |  |
| 84818096 | Válvulas macho | 14 | 14 | 2 | 14 | 10 |  |
| 84818097 | Válvulas mariposa | 14 | 14 | 0 | 14 | E |  |
| 84818099 | Artículos de grifería y órganos similares para tuberías, etc. | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 84819010 | Partes de válvulas del tipo para aerosol o de los artículos de grifería u órganos similares de la subpartida 8481.80.1 | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 84819090 | Partes de artículos de grifería y órganos similares para tuberías, etc. | 14 | 14 | 0 | 14 | 10 |  |
| 84821010 | Rodamientos de bolas, radiales | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84821090 | Los demás rodamientos de bolas | 16 | 16 | 13 | 16 | 10 |  |
| 84822010 | Rodamientos de rodillos cónicos, incluidos los ensamblajes de conos y rodillos cónicos, radiales | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 84822090 | Los demás rodamientos de rodillos cónicos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 84823000 | Rodamientos de rodillos en forma de tonel | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84824000 | Rodamientos de agujas | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84825010 | Rodamientos de rodillos cilíndricos, radiales | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84825090 | Los demás rodamientos de rodillos cilíndricos | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84828000 | Los demás rodamientos, incluidos los rodamientos combinados | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84829111 | Bolas de acero calibradas, para bolígrafos | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 84829119 | Las demás bolas de acero calibradas, para rodamientos | 4 | 14 | 5 | 14 | 10 |  |
| 84829120 | Rodillos cilíndricos, para rodamientos | 14 | 14 | 5 | 14 | 10 |  |
| 84829130 | Rodillos cónicos, para rodamientos | 14 | 14 | 5 | 14 | 10 |  |
| 84829190 | Las demás bolas, rodillos y agujas, para rodamientos | 14 | 14 | 5 | 14 | 10 |  |
| 84829910 | Los demás sellos, tapas y jaulas de acero | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 84829990 | Las demás partes de rodamientos | 4 | 14 | 5 | 14 | 10 |  |
| 84831011 | Cigüeñales forjados, de peso ≥ 900 kg y longitud ≥ 2 000 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84831019 | Los demás cigüeñales | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84831020 | Árboles de levas para comando de válvulas | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84831030 | Árboles flexibles de transmisión | 16 | 16 | 5 | 16 | E |  |
| 84831040 | Manivelas | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84831050 | Árboles de transmisión provistos de acoplamientos dentados con entallas de protección a sobrecargas, de longitud ≥ 1 500 mm y diámetro del eje ≥ 400 mm | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 84831090 | Los demás árboles de transmisión | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84832000 | Cajas de cojinetes con rodamientos incorporados | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 84833010 | Cajas de cojinetes sin rodamientos incorporados, montados con cojinetes de metal antifricción | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 84833021 | Cojinetes con diámetro interior ≥ 200 mm | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84833029 | Los demás cojinetes | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84833090 | Cajas de cojinetes sin rodamientos incorporados | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84834010 | Reductores, multiplicadores y variadores de velocidad, incluidos los convertidores de par | 14 | 20 | 0 | 14 | 15 |  |
| 84834090 | Engranajes y ruedas de fricción, husillos fileteados de bolas o rodillos | 14 | 14 | 0 | 14 | 15 |  |
| 84835010 | Poleas, excepto las tensoras con rodamientos | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84835090 | Volantes y las demás poleas | 16 | 16 | 5 | 16 | 15 |  |
| 84836011 | Embragues de fricción | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84836019 | Los demás embragues | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 84836090 | Órganos de acoplamiento, incluidas las juntas de articulación | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84839000 | Ruedas dentadas y demás órganos elementales de transmisión presentados aisladamente | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84841000 | Juntas metaloplásticas | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 84842000 | Juntas mecánicas de estanqueidad | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84849000 | Surtidos de juntas o empaquetaduras de distinta composición presentados en bolsitas, sobres o envases análogos | 16 | 16 | 5 | 16 | 15 |  |
| 84861000 | Máquinas y aparatos para la fabricación de semiconductores en forma de monocristales periformes u obleas («wafers») | 2 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84862000 | Máquinas y aparatos para la fabricación de dispositivos semiconductores o circuitos electrónicos integrados | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84863000 | Máquinas y aparatos para la fabricación de dispositivos de visualización («display») de pantalla plana | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84864000 | Máquinas y aparatos descritos en la Nota 9 C) de este capítulo | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84869000 | Partes y accesorios de máquinas y aparatos para la fabricación de semiconductores en forma de monocristales periformes u obleas («wafers») | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 84871000 | Hélices para barcos y sus paletas | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 84879000 | Partes de las demás máquinas o aparatos, sin conexiones eléctricas, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85011011 | Motores de potencia ≤ 37,5 W, de corriente continua, con ángulo de paso ≤ 1,8° | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85011019 | Los demás motores eléctricos, de corriente continua, de potencia ≤ 37,5 W | 18 | 18 | 5 | 18 | 10 |  |
| 85011021 | Motores eléctricos, de corriente alterna, de potencia ≤ 37,5 W, síncronos | 18 | 18 | 5 | 18 | 15 |  |
| 85011029 | Los demás motores eléctricos, de corriente alterna, de potencia ≤ 37,5 W | 18 | 18 | 5 | 18 | 15 |  |
| 85011030 | Motores eléctricos, universales, de potencia ≤ 37,5 W | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85012000 | Motores eléctricos, universales, de potencia > 37,5 W | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85013110 | Motores eléctricos, de corriente continua, de potencia > 37,5 W pero ≤ 750 W | 18 | 18 | 5 | 0 | 10 |  |
| 85013120 | Generadores eléctricos, de corriente continua, de potencia ≤ 750 W | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85013210 | Motores eléctricos, de corriente continua, de potencia > 750 W pero ≤ 75 kW | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85013220 | Generadores eléctricos, de corriente continua, de potencia > 750 W pero ≤ 75 kW | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 85013310 | Motores eléctricos, de corriente continua, de potencia > 75 kW pero ≤ 375 kW | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85013320 | Generadores eléctricos, de corriente continua, de potencia > 75 kW pero ≤ 375 kW | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85013411 | Motores eléctricos, de corriente continua, de potencia > 375 kW pero ≤ 3 000 kW | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85013419 | Los demás motores eléctricos, de corriente continua, de potencia > 375 kW | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85013420 | Generadores eléctricos, de corriente continua, de potencia > 375 kW | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85014011 | Los demás motores de corriente alterna, monofásicos, de potencia ≤ 15 kW, síncronos | 18 | 18 | 8 | 18 | 10 |  |
| 85014019 | Los demás motores de corriente alterna, monofásicos, de potencia > 37,5 W pero ≤ 15 kW | 4 | 18 | 18 | 0 | 15 |  |
| 85014021 | Los demás motores de corriente alterna, monofásicos, de potencia > 15 kW, síncronos | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85014029 | Los demás motores de corriente alterna, monofásicos, de potencia > 15 kW | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85015110 | Los demás motores de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 37,5 W pero ≤ 750 W, trifásicos, con rotor tipo jaula de ardilla | 14 | 14 | 2 | 2 | 15 |  |
| 85015120 | Los demás motores de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 37,5 W pero ≤ 750 W, trifásicos, con rotor bobinado | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85015190 | Los demás motores eléctricos, de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 37,5 pero ≤ 750 W | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85015210 | Motores eléctricos de corriente alterna, de potencia > 750 W pero ≤ 75 kW, trifásicos, con rotor tipo jaula de ardilla | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 85015220 | Motores eléctricos de corriente alterna, de potencia > 750 W pero ≤ 75 kW, trifásicos, con rotor bobinado | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 85015290 | Los demás motores eléctricos, de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 750 W pero ≤ 75 kW | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85015310 | Motores eléctricos, de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 75 kW pero ≤ 7 500 kW | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85015320 | Motores eléctricos, de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 7 500 kW pero ≤ 30 000 kW | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85015330 | Motores eléctricos, de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 30 000 kW pero ≤ 50 000 kW | 0 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 85015390 | Los demás motores eléctricos, de corriente alterna, polifásicos, de potencia > 50 000 kW | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85016100 | Generadores de corriente alterna, de potencia ≤ 75 kVA | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 85016200 | Generadores de corriente alterna, de potencia > 75 kVA pero ≤ 375 kVA | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 85016300 | Generadores de corriente alterna, de potencia > 375 kVA pero ≤ 750 kVA | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 85016400 | Generadores de corriente alterna, de potencia > 750 kVA | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85021110 | Grupos electrógenos para motores diésel, de potencia ≤ 75 kVA, de corriente alterna | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 85021190 | Los demás grupos electrógenos para motores diésel, de potencia ≤ 75 kVA | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85021210 | Grupos electrógenos para motores diésel, de potencia > 75 kVA pero ≤ 375 kVA, de corriente alterna | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 85021290 | Los demás grupos electrógenos para motores diésel, de potencia > 75 kVA pero < 375 kVA | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85021311 | Grupos electrógenos para motores diésel, de potencia > 375 kVA pero ≤ 430 kVA, de corriente alterna | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 85021319 | Los demás grupos electrógenos para motores diésel, de potencia > 375 kVA, de corriente alterna | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 85021390 | Los demás grupos electrógenos para motores diésel, de potencia > 375 kVA | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 85022011 | Grupos electrógenos con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa (motor de explosión), de potencia ≤ 210 kVA | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85022019 | Los demás grupos electrógenos con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa (motor de explosión), de corriente alterna | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85022090 | Los demás grupos electrógenos para motores de explosión | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 85023100 | Los demás grupos electrógenos, de energía eólica | 0 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85023900 | Los demás grupos electrógenos | 0 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85024010 | Convertidores rotativos eléctricos, de frecuencia | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85024090 | Los demás convertidores rotativos eléctricos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85030010 | Partes de motores o generadores de potencia ≤ 75 kVA | 14 | 14 | 10 | 14 | 10 |  |
| 85030090 | Partes de los demás motores, generadores, grupos electrógenos, etc. | 14 | 14 | 2 | 2 | E |  |
| 85041000 | Balastos (reactancias) para lámparas o tubos de descarga | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85042100 | Transformadores de dieléctrico líquido, de potencia ≤ 650 kVA | 14 | 14 | 2 | 14 | 15 |  |
| 85042200 | Transformadores de dieléctrico líquido, de potencia > 650 kVA pero ≤ 10 000 kVA | 14 | 14 | 2 | 14 | E |  |
| 85042300 | Transformadores de dieléctrico líquido, de potencia > 10 000 kVA | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 85043111 | Transformadores de intensidad de corriente, eléctricos, de potencia ≤ 1 kVA, para frecuencia ≤ 60 Hz | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85043119 | Los demás transformadores eléctricos, de potencia ≤ 1 kVA, para frecuencia ≤ 60 Hz | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85043191 | Transformadores de salida horizontal («fly-back»), con tensión de salida > 18 kV y frecuencia de barrido horizontal ≥ 32 kHz, de potencia ≤ 1 kVA | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85043192 | Transformadores eléctricos de FI, de detección, de relación, de lineabilidad y de foco, de potencia ≤ 1 kVA | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85043199 | Los demás transformadores eléctricos, de potencia ≤ 1 kVA | 18 | 18 | 8 | 18 | 15 |  |
| 85043211 | Transformadores eléctricos, de potencia > 1 kVA pero ≤ 3 kVA, para frecuencia ≤ 60 Hz | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85043219 | Los demás transformadores eléctricos, de potencia > 1 kVA pero ≤ 3 kVA | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85043221 | Transformadores eléctricos, de potencia > 3 kVA pero ≤ 16 kVA, para frecuencia ≤ 60 Hz | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85043229 | Los demás transformadores eléctricos, de potencia > 3 kVA pero ≤ 16 kVA | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85043300 | Transformadores eléctricos, de potencia > 16 kVA pero ≤ 500 kVA | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 85043400 | Transformadores eléctricos, de potencia > 500 kVA | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 85044010 | Cargadores de acumuladores (convertidores eléctricos) | 18 | 18 | 2 | 18 | 10 |  |
| 85044021 | Rectificadores, excepto los cargadores de acumuladores, de cristal (semiconductores) | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85044022 | Rectificadores eletrolíticos (convertidores eléctricos) | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85044029 | Los demás rectificadores, excepto los cargadores de acumuladores | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85044030 | Convertidores eléctricos de corriente continua | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 85044040 | Equipo de alimentación ininterrumpida de energía (UPS o «no break») | 14 | 20 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85044050 | Conversores electrónicos de frecuencia para variación de velocidad de motores eléctricos | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85044060 | Aparatos electrónicos de alimentación de energía para iluminación de emergencia | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85044090 | Los demás conversores electrónicos | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85045000 | Las demás bobinas de reactancia y autoinducción | 18 | 18 | 7 | 18 | 10 |  |
| 85049010 | Núcleos de polvo ferromagnético | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85049020 | Partes de balastos (reactancias) para lámparas o tubos de descarga | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85049030 | Partes de transformadores de dieléctrico líquido (subpartidas 8504.21, 8504.22, 8504.23, 8504.33 u 8504.34), de potencia > 16 kVA | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85049040 | Partes de convertidores estáticos, excepto de cargadores de acumuladores y de rectificadores | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85049090 | Las demás partes de los demás transformadores, convertidores, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 85051100 | Imanes permanentes de metal, etc. | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85051910 | Imanes permanentes de ferrita (cerámicos), etc. | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85051990 | Los demás imanes permanentes, etc. | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85052010 | Frenos que actúan por corriente de Foucault, para vehículos (de las partidas 87.01 a 87.05) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85052090 | Acoplamientos, embragues, etc. electromagnéticos | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85059010 | Electroimanes | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85059080 | Platos, mandriles y dispositivos magnéticos, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85059090 | Partes de acoplamientos, embragues, etc. eletromagnéticos | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85061010 | Pilas alcalinas, de dióxido de manganeso | 16 | 16 | 2 | 16 | 15 |  |
| 85061020 | Las demás pilas, de dióxido de manganeso | 16 | 16 | 2 | 16 | 10 |  |
| 85061030 | Baterías de pilas, de dióxido de manganeso | 16 | 16 | 2 | 16 | 10 |  |
| 85063010 | Pilas y baterías eléctricas, de óxido de mercurio, con volumen ≤ 300 cm3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85063090 | Las demás pilas y baterías eléctricas, de óxido de mercurio | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85064010 | Pilas y baterías eléctricas, de óxido de plata, con volumen ≤ 300 cm3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85064090 | Las demás pilas y baterías de óxido de plata, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85065010 | Pilas y baterías de pilas, de litio, con volumen exterior ≤ 300 cm3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85065090 | Las demás pilas y baterías de pilas, eléctricas, de litio | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85066010 | Pilas y baterías de pilas, eléctricas, de aire-cinc, con volumen exterior ≤ 300 cm3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85066090 | Las demás pilas y baterías de pilas, eléctricas, de aire-cinc | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85068010 | Las demás pilas y baterías de pilas, con volumen exterior ≤ 300 cm3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85068090 | Las demás pilas y baterías de pilas, eléctricas | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85069000 | Partes de pilas y baterías de pilas, eléctricas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 85071010 | Acumuladores eléctricos, de plomo, de capacidad ≤ 20 Ah y tensión ≤ 12 V | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 85071090 | Los demás acumuladores eléctricos, de plomo | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 85072010 | Los demás acumuladores eléctricos, de plomo, de peso ≤ 1 000 kg | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85072090 | Los demás acumuladores eléctricos, de plomo | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85073011 | Acumuladores eléctricos, de níquel-cadmio, de peso ≤ 2 500 kg, de capacidad ≤ 15 Ah | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85073019 | Los demás acumuladores eléctricos, de níquel-cadmio, de peso ≤ 2 500 kg | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85073090 | Los demás acumuladores eléctricos, de níquel-cadmio | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85074000 | Acumuladores eléctricos, de níquel-hierro | 18 | 18 | 2 | 18 | 10 |  |
| 85075000 | Acumuladores eléctricos, de níquel-hidruro metálico | 18 | 18 | 2 | 18 | 10 |  |
| 85076000 | Acumuladores eléctricos, de iones de litio | 18 | 18 | 2 | 18 | 15 |  |
| 85078000 | Los demás acumuladores eléctricos | 18 | 18 | 2 | 18 | 10 |  |
| 85079010 | Separadores para acumuladores eléctricos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85079020 | Recipientes de materia plástica, sus tapas y tapones, para acumuladores eléctricos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85079090 | Las demás partes de acumuladores eléctricos | 16 | 16 | 16 | 0 | 15 |  |
| 85081100 | Aspiradoras, con motor eléctrico incorporado, de uso doméstico | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85081900 | Las demás aspiradoras, con motor eléctrico incorporado, de potencia > 1 500 W y de capacidad del depósito o bolsa para el polvo > 200 l | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85086000 | Las demás aspiradoras, con motor eléctrico, de uso doméstico | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 85087000 | Partes de aspiradoras | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85094010 | Licuadoras de alimentos, con motor eléctrico, de uso doméstico | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85094020 | Batidoras de alimentos, con motor eléctrico, de uso doméstico | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85094030 | Picadoras de carne, con motor eléctrico, de uso doméstico | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 85094040 | Extractoras centrífugas de jugos, con motor eléctrico incorporado, de uso doméstico | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85094050 | Aparatos con funciones múltiples, para procesar alimentos, con motor eléctrico, de uso doméstico | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85094090 | Las demás mezcladoras, etc. de alimentos, con motor eléctrico, de uso doméstico | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85098010 | Enceradoras (lustradoras) de pisos, con motor eléctrico, de uso doméstico | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85098090 | Los demás aparatos electromecánicos, con motor eléctrico, de uso doméstico | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 | ex categoría «0» únicamente para: «Cepillo de dientes eléctrico» |
| 85099000 | Partes de aparatos electromecánicos, con motor eléctrico, de uso doméstico | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85101000 | Afeitadoras, con motor eléctrico | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85102000 | Máquinas de cortar el pelo o esquilar, con motor eléctrico | 35 | 0 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85103000 | Aparatos de depilar, con motor eléctrico | 20 | 20 | 8 | 20 | 15 |  |
| 85109011 | Cuchillas de afeitadoras, con motor eléctrico | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85109019 | Las demás partes de afeitadoras, con motor eléctrico | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85109020 | Peines y contrapeines para máquinas de esquilar | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 85109090 | Partes de aparatos de depilar, con motor eléctrico | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85111000 | Bujías de encendido para motores de encendido por chispa o por compresión | 18 | 18 | 5 | 18 | 10 |  |
| 85112010 | Magnetos para motores de encendido por chispa o por compresión | 18 | 18 | 5 | 18 | 10 |  |
| 85112090 | Dínamomagnetos y volantes magnéticos para motores de encendido por chispa o por compresión | 18 | 18 | 5 | 18 | 10 |  |
| 85113010 | Distribuidores para motores de encendido por chispa o por compresión | 18 | 18 | 5 | 18 | 10 |  |
| 85113020 | Bobinas de encendido para motores de encendido por chispa o por compresión | 18 | 18 | 5 | 18 | 10 |  |
| 85114000 | Motores de arranque, aunque funcionen también como generadores, para motores de encendido por chispa o por compresión | 18 | 18 | 5 | 18 | 10 |  |
| 85115010 | Dínamos y alternadores para motores de encendido por chispa o por compresión | 18 | 18 | 5 | 18 | 10 |  |
| 85115090 | Los demás generadores para motores de encendido por chispa o por compresión | 18 | 18 | 5 | 18 | 10 |  |
| 85118010 | Bujías de caldeo (calentamiento) para motores de encendido por chispa o por compresión | 18 | 18 | 5 | 18 | 10 |  |
| 85118020 | Reguladores disyuntores para motores de encendido por chispa o por compresión | 18 | 18 | 5 | 18 | 10 |  |
| 85118030 | Dispositivos electrónicos de encendido, numéricos (digitales) de encendido por chispa o por compresión | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85118090 | Los demás dispositivos y aparatos electrónicos de encendido, etc., para motores de encendido por chispa o compresión | 18 | 18 | 5 | 18 | 10 |  |
| 85119000 | Partes de dispositivos y aparatos electrónicos de encendido, etc., para motores de encendido por chispa o compresión | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85121000 | Aparatos de alumbrado o señalización visual, utilizados en bicicletas | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 85122011 | Faros para automóviles, etc. | 18 | 18 | 10 | 18 | E |  |
| 85122019 | Los demás aparatos eléctricos de alumbrado para automóviles, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85122021 | Luces fijas para automóviles, etc. | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 85122022 | Luces indicadoras de maniobra para automóviles, etc. | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 85122023 | Cajas combinadas para automóviles, etc. | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 85122029 | Los demás aparatos eléctricos de señalización visual para automóviles, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85123000 | Aparatos de señalización acústica para automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 85124010 | Limpiaparabrisas para automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 85124020 | Eliminadores de escarcha o vaho para automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 85129000 | Partes de aparatos eléctricos de alumbrado o señalización, utilizados en velocípedos o vehículos automóviles | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 85131010 | Lámparas de mano, incluidas las linternas | 18 | 18 | 8 | 18 | 10 |  |
| 85131090 | Las demás lámparas eléctricas portátiles diseñadas para funcionar con su propia fuente de energía (por ejemplo, de pilas, acumuladores, electromagnéticas) | 18 | 18 | 8 | 18 | 10 |  |
| 85139000 | Partes de lámparas eléctricas portátiles diseñadas para funcionar con su propia fuente de energía (por ejemplo, de pilas, acumuladores, electromagnéticas) | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85141010 | Hornos de resistencia (de calentamiento indirecto), industriales | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 85141090 | Hornos de resistencia (de calentamiento indirecto), de laboratorio | 14 | 14 | 2 | 2 | 15 |  |
| 85142011 | Hornos que funcionen por inducción, industriales | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85142019 | Hornos que funcionen por inducción, de laboratorio | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85142020 | Hornos que funcionen por pérdidas dieléctricas, industriales o de laboratorio | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85143011 | Hornos de resistencia (de calentamiento indirecto), industriales | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 85143019 | Hornos de resistencia (de calentamiento indirecto), de laboratorio | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 85143021 | Hornos de arco voltaico, industriales | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 85143029 | Hornos de arco voltaico, de laboratorio | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 85143090 | Los demás hornos eléctricos industriales o de laboratorio | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85144000 | Los demás aparatos para tratamiento térmico de materias por inducción o pérdidas dieléctricas | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 85149000 | Partes de hornos eléctricos industriales o de laboratorio, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85151100 | Soldadores y pistolas para soldar | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85151900 | Las demás máquinas y aparatos para soldadura fuerte o para soldadura blanda | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 85152100 | Máquinas y aparatos para soldar metal por resistencia, automáticos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85152900 | Las demás máquinas y aparatos para soldar metal por resistencia | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85153110 | Robots para soldar, de arco, en atmósfera inerte (MIG – «Metal Inert Gas») o atmósfera activa (MAG – «Metal Active Gas»), de control numérico | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85153190 | Las demás máquinas y aparatos para soldar metal, de arco o chorro de plasma, total o parcialmente automáticos, excepto los robots para soldar, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85153900 | Las demás máquinas y aparatos para soldar metal, de arco o chorro de plasma | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85158010 | Máquinas y aparatos para soldar, por láser | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85158090 | Las demás máquinas y aparatos eléctricos para soldar por otros procesos (excepto láser) | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 85159000 | Partes de máquinas y aparatos para soldar, eléctricos | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85161000 | Calentadores eléctricos de agua, incluidos los calentadores de inmersión | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 85162100 | Radiadores eléctricos de acumulación para calefacción de espacios o suelos o fines similares | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85162900 | Los demás aparatos eléctricos para calefacción de espacios | 35 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85163100 | Secadores para el cabello, electrotérmicos, de uso doméstico | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85163200 | Los demás aparatos para el cuidado del cabello, electrotérmicos, de uso doméstico | 35 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85163300 | Aparatos para secar las manos, electrotérmicos, de uso doméstico | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85164000 | Planchas eléctricas, de uso doméstico | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 |  |
| 85165000 | Hornos de microondas, de uso doméstico | 20 | 20 | 17 | 20 | 10 |  |
| 85166000 | Los demás hornos, cocinas, etc., electrotérmicos, de uso doméstico | 35 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 85167100 | Aparatos electrotérmicos para la preparación de café o té, de uso doméstico | 35 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 85167200 | Tostadoras de pan electrotérmicas, de uso doméstico | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85167910 | Cacerolas electrotérmicas, de uso doméstico | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85167920 | Freidoras electrotérmicas, de uso doméstico | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85167990 | Los demás aparatos electrotérmicos, de uso doméstico | 35 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85168010 | Resistencias calentadoras para los aparatos de esta partida (electrotérmicos, de uso doméstico) | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85168090 | Las demás resistencias calentadoras, de uso doméstico | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85169000 | Partes de calentadores y aparatos eléctricos para calefacción, de uso doméstico | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85171100 | Teléfonos de auricular inalámbrico combinado con micrófono | 20 | 20 | 2 | 20 | 15 |  |
| 85171211 | Aparatos de radiotelefonía, portátiles, por ejemplo, «walkie talkie» y «handie talkie») | 35 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85171212 | Terminales fijos sin la propia fuente de energía, monocanales | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85171213 | Terminales portátiles, analógicos, utilizados en vehículos automóviles | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85171219 | Los demás aparatos de radiotelecomunicaciones o radiotelegrafía, analógicos | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85171221 | Terminales de sistema troncalizado («trunking»), portátiles | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85171222 | Terminales de sistema troncalizado («trunking»), fijos, sin fuente propia de energía | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85171223 | Terminales de sistema troncalizado («trunking»), de los tipos utilizados en vehículos automóviles | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85171229 | Los demás aparatos de transmisión o recepción, de sistema troncalizado («trunking») | 12 | 12 | 2 | 2 | E |  |
| 85171231 | Terminales portátiles de telefonía celular | 16 | 16 | 2 | 2 | 15 |  |
| 85171232 | Terminales de telefonía celular, fijos, sin fuente propia de energía | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85171233 | Terminales portátiles de los tipos utilizados en vehículos automóviles | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85171239 | Los demás teléfonos celulares (móviles), excepto por satélite, etc. | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85171241 | Aparatos digitales, que operan en banda C, Ku, L o S | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85171249 | Los demás aparatos de transmisión o recepción, de telecomunicaciones por satélite | 16 | 16 | 2 | 2 | E |  |
| 85171290 | Los demás aparatos de transmisión con receptor incorporado | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85171810 | Intercomunicadores | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85171820 | Teléfonos públicos | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85171891 | Los demás aparatos telefónicos, sin combinar con otros aparatos | 35 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85171899 | Los demás aparatos telefónicos, incluidos los videófonos | 35 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85176111 | Estaciones base, de sistema bidireccional de radiomensajes, de tasa de transmisión ≤ 112 kbits/s | 2 | 0 | 2 | 0 | 4 |  |
| 85176119 | Las demás estaciones base, de sistema bidireccional de radiomensajes | 16 | 16 | 2 | 2 | E |  |
| 85176120 | Aparatos de sistema troncalizado («trunking») para estación base | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85176130 | Aparatos de telefonía celular para estación base | 2 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176141 | Estaciones base, de telecomunicaciones por satélite, principales terrestres fijas, sin conjunto antena reflector | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85176142 | Estaciones base, de telecomunicaciones por satélite, VSAT («Very Small Aperture Terminal»), sin conjunto antena reflector | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85176143 | Estaciones base, de telecomunicaciones por satélite, digitales, que operan en banda C, Ku, L o S | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85176149 | Las demás estaciones base, de telecomunicaciones por satélite | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176191 | Los demás aparatos de emisión, transmisión o recepción de voz, imágenes u otros datos digitales, de frecuencia ≥ 15 GHz pero ≤ 23 GHz, tasa de transmisión ≤ 8 Mbits/s | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176192 | Los demás aparatos de emisión, transmisión o recepción de voz, imágenes u otros datos digitales, de frecuencia > 23 GHz | 2 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176199 | Los demás aparatos de transmisión con receptor incorporado | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176211 | Multiplexadores por división de frecuencia | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176212 | Multiplexadores por división de tiempo, digitales, sincrónicos, con velocidad de transmisión ≥ 155 Mbits/s | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176213 | Los demás multiplexadores por división de tiempo | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176214 | Concentradores de líneas de abonados (terminal de central o terminal remota) | 16 | 16 | 2 | 2 | E |  |
| 85176219 | Los demás aparatos de centralización | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176221 | Centrales automáticas públicas, de conmutación electrónica, incluidas las de tránsito | 16 | 16 | 2 | 2 | 15 |  |
| 85176222 | Centrales automáticas privadas, de capacidad ≤ 25 líneas internas | 16 | 16 | 2 | 2 | 15 |  |
| 85176223 | Centrales automáticas privadas, de capacidad > 200 líneas internas pero ≤ 200 líneas internas | 16 | 16 | 2 | 2 | E |  |
| 85176224 | Centrales automáticas privadas, de capacidad > 200 líneas internas | 16 | 16 | 2 | 2 | E |  |
| 85176229 | Las demás centrales automáticas para conmutación de líneas telefónicas, excepto videotexto | 16 | 16 | 2 | 2 | 15 |  |
| 85176231 | Centrales automáticas para conmutación de paquetes de información, con velocidad de tronco > 72 kbits/s, velocidad de conmutación > 3 600 paquetes por segundo, sin multiplicación determinística | 2 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176232 | Las demás centrales automáticas para conmutación de paquetes de información | 16 | 16 | 2 | 2 | 15 |  |
| 85176233 | Centrales automáticas de sistema troncalizado («trunking») | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85176239 | Los demás aparatos para la conmutación de telefonía y telegrafía | 16 | 16 | 0 | 2 | 15 |  |
| 85176241 | Ruteadores digitales, en redes con o sin cable, con capacidad de conexión inalámbrica | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176248 | Los demás ruteadores digitales, en redes con o sin cable, con velocidad de interface serie ≥ 4 Mbits/s, aptos para interconexión de redes locales con protocolos distintos | 2 | 12 | 2 | 2 | 8 |  |
| 85176249 | Los demás ruteadores digitales | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85176251 | Terminales o repetidores sobre líneas metálicas | 8 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176252 | Terminales sobre líneas de fibras ópticas, con velocidad de transmisión superior a 2,5 Gbits/s | 2 | 12 | 2 | 2 | 8 |  |
| 85176253 | Terminales de textos que operen con código de transmisión Baudot, etc., provistas de teclado alfanumérico y pantalla, incluso con teléfono incorporado | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85176254 | Distribuidores de conexiones para redes («hub») | 2 | 12 | 0 | 2 | 4 |  |
| 85176255 | Moduladores-demoduladores de señales («modems») | 16 | 16 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85176259 | Los demás terminales o repetidores | 14 | 25 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85176261 | Aparatos emisores con receptor incorporado de sistema troncalizado («trunking») | 12 | 12 | 2 | 2 | E |  |
| 85176262 | Aparatos emisores con receptor incorporado de tecnología celular | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176264 | Aparatos emisores con receptor incorporado, por satélite, digitales, que operan en banda C, Ku, L o S | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85176265 | Los demás aparatos emisores o receptores, por satélite | 16 | 16 | 2 | 2 | E |  |
| 85176271 | Terminales portátiles, de sistema bidireccional de radiomensajes, de tasa de transmisión ≤ 112 kbits/s | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85176272 | Aparatos emisores, de frecuencia < 15 GHz y tasa de transmisión ≤ 34 Mbits/s, excepto los de sistema bidireccional de radiomensajes de tasa de transmisión ≤ 112 kbits/s | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176277 | Los demás aparatos emisores con receptor incorporado, digitales, de frecuencia < 15 GHz | 16 | 16 | 0 | 2 | 15 |  |
| 85176278 | Los demás aparatos emisores con receptor incorporado, digitales, de frecuencia ≥ 15 GHz pero ≤ 23 GHz, tasa de transmisión ≤ 8 Mbit/s | 16 | 16 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85176279 | Los demás aparatos emisores con receptor incorporado, digitales | 2 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85176291 | Aparatos emisores de radiotelefonía o radiotelegrafía | 12 | 12 | 2 | 2 | 15 |  |
| 85176292 | Receptores personales de radiomensajes, con presentación alfanumérica del mensaje en pantalla | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85176293 | Los demás receptores personales de radiomensajes | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176294 | Traductores (conversores) de protocolos para interconexión de redes («gateway») | 16 | 16 | 0 | 2 | 15 |  |
| 85176295 | Terminales fijas, analógicas, sin fuente propia de energía, monocanales | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176296 | Los demás aparatos de radiotelefonía y radiotelegrafía, analógicos | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85176299 | Los demás receptores de radiotelefonía, radiotelegrafía o radiofonía | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85176900 | Los demás aparatos eléctricos de telefonía o telegrafía alámbrica | 14 | 14 | 2 | 14 | 10 |  |
| 85177010 | Circuitos impresos con componentes eléctricos o electrónicos montados | 12 | 12 | 2 | 0 | 10 |  |
| 85177021 | Antenas para teléfonos celulares portátiles, excepto las telescópicas | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85177029 | Las demás antenas, excepto las utilizadas en teléfonos celulares | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85177091 | Gabinetes, bastidores y armazones para aparatos emisores o receptores | 8 | 8 | 2 | 0 | 8 |  |
| 85177092 | Registradores y selectores para centrales automáticas | 8 | 0 | 2 | 2 | 8 |  |
| 85177099 | Las demás partes para aparatos de telefonía o telegrafía | 8 | 8 | 2 | 0 | 10 |  |
| 85181010 | Piezoeléctricos aptos para aparatos telefónicos | 2 | 0 | 2 | 0 | 4 |  |
| 85181090 | Los demás micrófonos y sus soportes | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 |  |
| 85182100 | Un altavoz (altoparlante) montado en su caja | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 |  |
| 85182200 | Varios altavoces (altoparlantes) montados en una misma caja | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 |  |
| 85182910 | Piezoeléctricos aptos para aparatos telefónicos | 2 | 0 | 2 | 0 | 4 |  |
| 85182990 | Los demás piezoeléctricos, excepto los aptos para aparatos telefónicos | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 |  |
| 85183000 | Auriculares, incluso combinados con micrófono | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 |  |
| 85184000 | Amplificadores eléctricos de audiofrecuencia | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 |  |
| 85185000 | Equipos eléctricos para amplificación de sonido | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 |  |
| 85189010 | Partes de altavoces | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85189090 | Partes de micrófonos, auriculares, amplificadores, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85192000 | Tocadiscos activados con monedas o fichas | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85193000 | Giradiscos sin aparatos de amplificación | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85195000 | Contestadores telefónicos | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85198110 | Aparatos de reproducción de sonido con sistema de lectura óptica por láser (lectores de discos compactos) | 20 | 20 | 6 | 20 | 10 |  |
| 85198120 | Grabadores de sonido para cabina de aeronaves | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85198190 | Los demás aparatos que utilizan un soporte magnético, sin aparato de reproducción de sonido | 20 | 20 | 4 | 20 | 10 |  |
| 85198900 | Los demás aparatos de grabación o reproducción de sonido | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85211010 | Grabador-reproductor, de cinta magnética, sin sintonizador | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85211081 | Aparatos de grabación o reproducción en casetes, de anchura de cinta igual a 12,65 mm (1/2″) | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85211089 | Los demás aparatos de grabación o reproducción en casetes, para cintas de anchura < 19,05 mm (3/4″) | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85211090 | Los demás aparatos de grabación o reproducción en casetes, para cintas de anchura ≥ 19,05 mm (3/4″) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85219010 | Grabador-reproductor y editor de imagen y sonido, en disco, por medio magnético, óptico u optomagnético | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85219090 | Los demás aparatos de grabación o reproducción de imagen y sonido | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 |  |
| 85221000 | Cápsulas fonocaptoras para aparatos de grabación o reproducción | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85229010 | Agujas con punta de piedras preciosas para dispositivos de reproducción | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85229020 | Gabinetes para dispositivos de grabación o reproducción | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85229030 | Chasis o soportes para dispositivos de grabación o reproducción | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85229040 | Lectores de sonido, magnéticos, para dispositivos de reproducción | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85229050 | Mecanismos giradiscos, incluso con cambiador, para aparatos de grabación o reproducción | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85229090 | Las demás partes y accesorios para aparatos de grabación o reproducción | 0 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85232110 | Tarjetas con banda magnética incorporada, sin grabar | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 85232120 | Tarjetas con banda magnética incorporada, grabadas | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 85232911 | Discos magnéticos sin grabar para unidades de discos rígidos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85232919 | Los demás discos magnéticos sin grabar | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85232921 | Cintas magnéticas, sin grabar, de anchura ≤ 4 mm, en casetes | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85232922 | Cintas magnéticas, sin grabar, de anchura ≤ 4 mm pero ≤ 6,5 mm | 16 | 16 | 2 | 16 | 10 |  |
| 85232923 | Cintas magnéticas, sin grabar, de anchura > 6,5 mm pero ≤ 50,8 mm (2"), en rollos o carretes | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85232924 | Cintas magnéticas, sin grabar, de anchura > 6,5 mm, en casetes para grabación de vídeo | 0 | 16 | 2 | 16 | 10 |  |
| 85232929 | Las demás cintas magnéticas, sin grabar | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85232931 | Cintas magnéticas, grabadas, para reproducir fenómenos distintos del sonido o imagen | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85232932 | Cintas magnéticas, grabadas, de anchura ≤ 4 mm, en casetes, excepto las de la subpartida 8523.29.31 | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85232933 | Cintas magnéticas, grabadas, de anchura > 6,5 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85232939 | Cintas magnéticas, grabadas, de anchura > 4 mm pero < 6,5 mm | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85232990 | Los demás discos, cintas, soportes para grabar sonido, sin grabar | 16 | 16 | 7 | 16 | 10 |  |
| 85234110 | Discos para sistemas de lectura por rayos láser con posibilidad de ser grabados solo una vez | 26 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85234190 | Los demás discos para sistemas de lectura por rayos láser | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85234910 | Discos para sistemas de lectura por rayos láser, exclusivamente con sonido | 16 | 16 | 7 | 16 | 15 |  |
| 85234920 | Discos para reproducir fenómenos distintos del sonido o imagen | 16 | 16 | 14 | 16 | 10 |  |
| 85234990 | Los demás medios ópticos | 35 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85235110 | Tarjetas de memoria | 2 | 16 | 0 | 2 | 8 |  |
| 85235190 | Los demás dispositivos de almacenamiento permanente de datos | 16 | 16 | 2 | 16 | 10 |  |
| 85235200 | Tarjetas inteligentes | 6 | 6 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85235910 | Tarjetas y etiquetas de activación por proximidad | 12 | 12 | 2 | 2 | 15 |  |
| 85235990 | Los demás soportes semiconductores, excepto los dispositivos de almacenamiento permanente de datos a base de semiconductores y las tarjetas de memoria, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85238000 | Los demás soportes para grabar sonido o grabaciones análogas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85255011 | Aparatos de radiodifusión, con modulación en amplitud | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85255012 | Aparatos de radiodifusión, con modulación en frecuencia | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85255019 | Los demás aparatos emisores de radiodifusión | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85255021 | Televisor, de frecuencia > 7 GHz | 0 | 12 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85255022 | Televisor, en banda UHF, de frecuencia ≥ 2,0 GHz pero ≤ 2,7 GHz, de potencia de salida ≥ 10 W pero ≤ 100 W | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85255023 | Televisor, en banda UHF, de potencia de salida superior a 10 kW | 0 | 12 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85255024 | Televisor, en banda VHF, de potencia de salida ≥ 20 kW | 0 | 12 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85255029 | Los demás aparatos emisores de televisión | 12 | 12 | 2 | 2 | 15 |  |
| 85256010 | Aparatos emisores con aparato receptor incorporado, de radiodifusión | 12 | 12 | 2 | 2 | E |  |
| 85256020 | Aparatos emisores con aparato receptor incorporado, de televisión, de frecuencia > 7 GHz | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85256090 | Los demás aparatos emisores con aparato receptor incorporado, excepto los de radiodifusión y televisión, de frecuencia superior a 7 GHz | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85258011 | Cámaras de televisión con tres o más captores de imagen | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85258012 | Cámaras de televisión, con tres o más captores de imagen, con sensor de imagen basado en semiconductores tipo CCD, de más de 490 x 580 píxeles activos, sensibles a intensidades de iluminación < 0,20 lux | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85258013 | Las demás cámaras de televisión, espectro infrarrojo, etc., con longitud de onda ≥ 2 micrómetros (micrones) pero ≤ 14 micrómetros (micrones) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85258019 | Las demás cámaras de televisión | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 | ex categoría «0» únicamente para: «Amplificador electrónico utilizado por personas con discapacidad visual» |
| 85258021 | Cámaras fotográficas digitales y videocámaras, con tres o más captores de imagen | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85258022 | Las demás cámaras fotográficas digitales y videocámaras, espectro infrarrojo, etc., con longitud de onda ≥ 2 micrómetros (micrones) pero ≤ 14 micrómetros (micrones) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85258029 | Las demás cámaras fotográficas y videocámaras | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 |  |
| 85261000 | Aparatos de radar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85269100 | Aparatos de radionavegación | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85269200 | Aparatos de radiotelemando | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85271200 | Radiocasetes de bolsillo | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 85271310 | Los demás aparatos receptores de radiodifusión, combinados con reproductor de cintas, de pilas o eléctricos | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85271320 | Los demás aparatos receptores de radiodifusión, combinados con reproductor y grabador de cintas, de pilas o eléctricos | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85271330 | Aparatos receptores de radiodifusión, combinados con reproductor y grabador de cintas y con giradiscos, de pilas o eléctricos | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85271390 | Los demás aparatos receptores de radiodifusión, combinados con aparatos de sonido, de pilas o eléctricos | 20 | 20 | 4 | 20 | 10 |  |
| 85271910 | Aparatos receptores de radiodifusión, combinados con reloj, de pilas o eléctricos | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85271990 | Los demás aparatos receptores de radiodifusión, de pilas o eléctricos, etc. | 20 | 20 | 6 | 20 | 10 |  |
| 85272110 | Aparatos receptores de radiodifusión, con reproductor de cintas, para vehículos automóviles | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85272190 | Los demás aparatos receptores de radiodifusión, con equipo de sonido, para vehículos automóviles | 20 | 20 | 4 | 20 | 10 |  |
| 85272900 | Los demás aparatos receptores de radiodifusión que solo funcionen con fuente de energía exterior, utilizados en vehículos automóviles, excepto los combinados con grabador o reproductor de sonido | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85279110 | Los demás aparatos receptores de radiodifusión, combinados con reproductor y grabador de cintas | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85279120 | Los demás aparatos receptores de radiodifusión, combinados con reproductor y grabador de cintas y con giradiscos | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85279190 | Los demás aparatos receptores, combinados con grabador o reproductor de sonido | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85279200 | Los demás aparatos receptores, sin combinar con grabador o reproductor de sonido, pero combinados con reloj | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85279910 | Amplificadores con sintonizador | 20 | 20 | 6 | 20 | 10 |  |
| 85279990 | Los demás aparatos receptores de radiodifusión, con radioteléfono o radiotelégrafo | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85284110 | Unidades de salida para vídeo, con tubo de rayos catódicos, monocromáticos | 16 | 16 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85284120 | Unidades de salida para vídeo, con tubo de rayos catódicos, policromáticos | 16 | 16 | 0 | 2 | E |  |
| 85284910 | Monitores con tubo de rayos catódicos, monocromáticos | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85284921 | Monitores, policromáticos, con dispositivos de selección de barrido («underscanning») y de retardo de sincronismo horizontal y vertical («H/V delay» o «pulse cross») | 16 | 16 | 2 | 16 | E |  |
| 85284929 | Monitores con tubo de rayos catódicos, policromáticos | 20 | 20 | 8 | 20 | E |  |
| 85285110 | Los demás monitores, de los tipos utilizados exclusiva o principalmente en un sistema automático para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 84.71, monocromáticos | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85285120 | Los demás monitores, de los tipos utilizados exclusiva o principalmente en un sistema automático para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 84.71, policromáticos | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85285910 | Los demás monitores, monocromáticos | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85285920 | Los demás monitores, policromáticos | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 |  |
| 85286100 | Proyectores policromáticos, de los tipos utilizados exclusiva o principalmente en un sistema automático para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 84.71 | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85286910 | Proyectores, con tecnología de dispositivo digital de microespejos («Digital Micromirror Device» - DMD) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85286990 | Los demás proyectores | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85287111 | Receptor-decodificador integrado (IRD) de señales digitalizadas de vídeo codificadas, sin radiofrecuencia (RF) modulada, etc., apto para montaje en «racks» y salida de vídeo con conector BNC | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85287119 | Los demás receptores-decodificadores integrados (IRD) de señales digitalizadas de vídeo codificadas | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85287190 | Los demás aparatos receptores de televisión, incluso combinados, en otros colores | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85287200 | Los demás aparatos receptores de televisión, en colores | 20 | 20 | 2 | 20 | 10 |  |
| 85287300 | Los demás aparatos receptores de televisión, en colores, monocromos (blanco y negro) | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 85291011 | Antenas con reflector parabólico, excepto para teléfonos celulares | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85291019 | Las demás antenas, excepto para teléfonos celulares | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85291090 | Las demás antenas y reflectores de antena, y sus partes | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85299011 | Gabinetes y bastidores para aparatos emisores o receptores | 8 | 8 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85299012 | Gabinetes y bastidores para aparatos emisores o receptores | 12 | 12 | 2 | 2 | E |  |
| 85299019 | Las demás partes para aparatos emisores o receptores | 8 | 8 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85299020 | Las demás partes de aparatos receptores de radiodifusión, televisión, etc. | 12 | 12 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85299030 | Las demás partes para aparatos de radar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85299040 | Las demás partes para aparatos de radionavegación | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85299090 | Las demás partes para aparatos de radiotelemando, televisión o videocámaras | 16 | 16 | 8 | 0 | 15 |  |
| 85301010 | Aparatos electrónicos, digitales, para control de tráfico ferroviario | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85301090 | Los demás aparatos eléctricos de señalización, etc., para vías férreas | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 85308010 | Aparatos eléctricos, digitales, para control de tráfico de automotores | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85308090 | Los demás aparatos eléctricos de señalización, etc., para carreteras, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 85309000 | Partes de aparatos eléctricos de señalización, etc., para vías férreas, etc. | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85311010 | Alarmas contra incendio o sobrecalentamiento | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85311090 | Los demás avisadores eléctricos, de protección contra robo | 18 | 18 | 8 | 18 | 10 |  |
| 85312000 | Tableros indicadores con dispositivos de cristal líquido (LCD) o diodos emisores de luz (LED) | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85318000 | Los demás aparatos eléctricos de señalización acústica o visual | 18 | 18 | 8 | 18 | 15 |  |
| 85319000 | Partes de aparatos eléctricos de señalización acústica o visual | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85321000 | Condensadores fijos diseñados para redes eléctricas de 50/60 Hz, para una potencia reactiva ≥ 0,5 kvar | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 85322111 | Condensadores eléctricos fijos, de tantalio, aptos para montaje en superficie, con tensión de aislación ≤ 125 V | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85322119 | Los demás condensadores eléctricos fijos, de tantalio, aptos para montaje en superficie (SMD - «Surface Mounted Device») | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85322190 | Los demás condensadores eléctricos fijos, de tantalio | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 85322200 | Condensadores fijos electrolíticos, de aluminio | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85322310 | Condensadores fijos, con dieléctrico de cerámica de una sola capa, aptos para montaje en superficie | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85322390 | Los demás condensadores fijos, con dieléctrico de cerámica de una sola capa | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85322410 | Los demás condensadores fijos, con dieléctrico de cerámica, aptos para montaje en superficie | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85322490 | Los demás condensadores fijos, con dieléctrico de cerámica | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85322510 | Condensadores fijos, con dieléctrico de papel o plástico, aptos para montaje en superficie | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85322590 | Los demás condensadores fijos, con dieléctrico de papel o plástico | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85322910 | Los demás condensadores eléctricos fijos, aptos para montaje en superficie | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85322990 | Los demás condensadores eléctricos fijos | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85323010 | Condensadores eléctricos variables o ajustables, aptos para montaje en superficie | 16 | 0 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85323090 | Los demás condensadores eléctricos variables o ajustables | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85329000 | Partes de condensadores eléctricos fijos, variables o ajustables | 14 | 14 | 5 | 14 | 10 |  |
| 85331000 | Resistencias eléctricas, fijas, de carbono, aglomeradas o de capa | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85332110 | Resistencias eléctricas, fijas, de potencia ≤ 20 W, de alambre | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85332120 | Resistencias eléctricas, fijas, de potencia ≤ 20 W, aptas para montaje en superficie | 16 | 0 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85332190 | Las demás resistencias eléctricas, fijas, de potencia ≤ 20 W | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85332900 | Las demás resistencias eléctricas, fijas | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85333110 | Potenciómetros, de potencia ≤ 20 W | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85333190 | Las demás resistencias variables bobinadas (eléctricas), de potencia ≤ 20 W | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85333910 | Los demás potenciómetros | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85333990 | Las demás resistencias variables bobinadas (eléctricas) | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85334011 | Termistores | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85334012 | Varistores | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85334019 | Las demás resistencias eléctricas, variables, no lineales, semiconductoras | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85334091 | Potenciómetros de carbón, utilizados en sistemas de inyección de combustible | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 85334092 | Los demás potenciómetros de carbón | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85334099 | Las demás resistencias eléctricas, variables | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85339000 | Partes de resistencias eléctricas | 14 | 14 | 5 | 14 | 10 |  |
| 85340011 | Circuitos impresos, simple faz, rígidos, con aislante de resina fenólica y papel celulósico | 10 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85340012 | Circuitos impresos, simple faz, rígidos, con aislante de resina epoxi y papel celulósico | 10 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85340013 | Circuitos impresos, simple faz, rígidos, con aislante de resina epoxi y tejido de fibra de vidrio | 10 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85340019 | Los demás circuitos impresos, simple faz, rígidos | 10 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85340020 | Circuitos impresos, simple faz, flexibles | 10 | 10 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85340031 | Circuitos impresos, doble faz, rígidos, con aislante de resina fenólica y papel celulósico | 10 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85340032 | Circuitos impresos, doble faz, rígidos, con aislante de resina epoxi y papel celulósico | 10 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85340033 | Circuitos impresos, doble faz, rígidos, con aislante de resina epoxi y tejido de fibra de vidrio | 10 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85340039 | Los demás circuitos impresos, doble faz, rígidos | 10 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85340040 | Circuitos impresos, doble faz, flexibles | 10 | 10 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85340051 | Circuitos impresos, multicapas, con aislante de resina epoxi y tejido de fibra de vidrio | 10 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85340059 | Los demás circuitos impresos, multicapas | 10 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85351000 | Fusibles y cortacircuitos de fusible, para una tensión > 1 000 V | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85352100 | Disyuntores, para una tensión inferior a 72 500 V | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85352900 | Los demás disyuntores, para una tensión ≥ 72 500 V | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85353013 | Interruptores de corte en vacío, sin dispositivo de accionamiento, para una corriente nominal ≤ 1 600 A | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85353017 | Los demás interruptores, con dispositivo de accionamiento no automático, para una corriente nominal ≤ 1 600 A | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85353018 | Los demás interruptores, con dispositivo de accionamiento automático, excepto los de contactos inmersos en medio líquido | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85353019 | Los demás seccionadores e interruptores, para una tensión > 1 000 V, para una corriente nominal ≤ 1 600 A | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85353023 | Interruptores de corte en vacío, sin dispositivo de accionamiento | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85353027 | Los demás interruptores, con dispositivo de accionamiento no automático | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 85353028 | Los demás interruptores, con dispositivo de accionamiento automático, excepto los de contactos inmersos en medio líquido, para una corriente nominal > 1 600 A | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85353029 | Los demás seccionadores e interruptores, para una tensión > 1 000 V, para una corriente nominal > 1 600 A | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85354010 | Pararrayos para protección de líneas de transmisión de electricidad, para una tensión > 1 000 V | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85354090 | Limitadores de tensión y supresores de sobretensión transitoria, para una tensión > 1 000 V | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85359000 | Los demás aparatos para corte, etc., de circuitos eléctricos, para una tensión > 1 000 V | 8 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85361000 | Fusibles y cortacircuitos de fusible, para una tensión ≤ 1 000 V | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85362000 | Disyuntores, para una tensión ≤ 1 000 V | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 85363000 | Los demás aparatos para protección de circuitos eléctricos, para una tensión ≤ 1 000 V, excepto fusibles, cortacircuitos de fusible y disyuntores | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85364100 | Relés, para una tensión ≤ 60 V | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85364900 | Los demás relés, para una tensión > 60 V pero ≤ 1 000 V | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85365010 | Unidad conmutadora de conversor de subida y descenso para sistema de telecomunicaciones por satélite, para una tensión ≤ 1 000 V | 2 | 0 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85365020 | Unidad conmutadora de amplificador de alta potencia (HPA) para sistema de telecomunicaciones por satélite, para una tensión ≤ 1 000 V | 2 | 0 | 2 | 2 | 8 |  |
| 85365030 | Conmutadores-codificadores numéricos (digitales), aptos para montaje en circuitos impresos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85365090 | Los demás interruptores, etc., de circuitos eléctricos, para una tensión ≤ 1 000 V | 16 | 16 | 2 | 16 | 10 |  |
| 85366100 | Portalámparas, para una tensión ≤ 1 000 V | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85366910 | Tomacorrientes polarizados o blindados, para una tensión ≤ 1 000 V | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 85366990 | Los demás tomacorrientes, para una tensión ≤ 1 000 V | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 85367000 | Conectores de fibras ópticas, haces o cables de fibras ópticas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85369010 | Conectores, para cables planos constituidos por conductores paralelos aislados individualmente, para una tensión ≤ 1 000 V | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85369020 | Tomas de contacto deslizante en conductores aéreos, para una tensión ≤ 1 000 V | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85369030 | Zócalos para microestructuras electrónicas, para una tensión ≤ 1 000 V | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85369040 | Conectores para circuitos impresos, para una tensión ≥ 1 000 V | 10 | 10 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85369050 | Terminales de conexión para capacitores, incluso montados sobre soporte aislante, para una tensión ≥ 1 000 V | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 85369090 | Los demás aparatos para corte, etc., de circuitos eléctricos, para una tensión inferior o igual a 1 000 V | 0 | 16 | 2 | 16 | 10 |  |
| 85371011 | Controladores numéricos computarizados (CNC), con procesador y bus ≥ 32 bits, recursos gráficos y ejecución de macros, etc., resolución ≤ 1 micrómetro, etc., con monitor policromático, para una tensión < 1 000 V | 2 | 0 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85371019 | Los demás cuadros, paneles, etc., controladores numéricos computarizados (CNC), para una tensión ≤ 1 000 V | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85371020 | Controladores programables, para una tensión ≤ 1 000 V | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85371030 | Controladores de demanda de energía eléctrica, para una tensión ≤ 1 000 V | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85371090 | Los demás cuadros, etc., con disyuntor eléctrico, para una tensión ≤ 1 000 V | 0 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 85372010 | Subestaciones aisladas por gas, etc., para una tensión > 52 000 V | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85372090 | Los demás cuadros, paneles, etc., con disyuntor eléctrico, para una tensión > 1 000 V | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85381000 | Cuadros, paneles, consolas, armarios y demás soportes de la partida 85.37, sin sus aparatos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85389010 | Circuitos impresos con componentes eléctricos o electrónicos montados | 12 | 12 | 2 | 12 | 10 |  |
| 85389020 | Las demás partes de disyuntores o aparatos para protección de circuitos eléctricos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85389090 | Las demás partes de disyuntores de circuitos eléctricos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 85391010 | Faros o unidades «sellados», para una tensión ≤ 15 V | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 85391090 | Los demás faros o unidades «sellados», excepto aquellos para una tensión ≤ 15 V | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 85392110 | Las demás lámparas y tubos de incandescencia, excepto las de rayos ultravioletas o infrarrojos, halógenos, de volframio (tungsteno), para una tensión ≤ 15 V | 35 | 18 | 10 | 18 | E |  |
| 85392190 | Las demás lámparas y tubos de incandescencia, halógenos, de volframio (tungsteno) | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 85392200 | Las demás lámparas y tubos de incandescencia, de potencia ≤ 200 W, para una tensión > 100 V | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85392910 | Las demás lámparas y tubos de incandescencia, para una tensión ≤ 15 V | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 85392990 | Las demás lámparas y tubos de incandescencia | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 85393100 | Lámparas y tubos de descarga, fluorescentes, de cátodo caliente | 35 | 18 | 2 | 18 | 10 |  |
| 85393200 | Lámparas de vapor de mercurio o sodio; lámparas de halogenuro metálico | 35 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 85393900 | Lámparas y tubos de descarga, excepto los de rayos ultravioletas | 18 | 18 | 8 | 18 | 10 |  |
| 85394110 | Lámparas de arco, de potencia ≥ 1 000 W | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85394190 | Las demás lámparas de arco | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85394900 | Las demás lámparas y tubos de rayos ultravioletas o infrarrojos, excepto las lámparas de arco, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85399010 | Electrodos para lámparas y tubos eléctricos, lámparas incandescentes, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 85399020 | Casquillos para lámparas y tubos eléctricos, lámparas incandescentes, etc. | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 85399090 | Las demás partes para lámparas y tubos eléctricos de incandescencia | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 85401100 | Tubos de rayos catódicos para aparatos receptores de televisión, en colores, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85401200 | Tubos de rayos catódicos para aparatos receptores de televisión, monocromos, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85402011 | Tubos para cámaras de televisión, monocromos, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85402019 | Los demás tubos para cámaras de televisión, excepto monocromos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85402020 | Tubos convertidores o intensificadores de imagen, de rayos X | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85402090 | Los demás tubos convertidores o intensificadores de imagen, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85404000 | Tubos para visualizar datos gráficos, monocromos; tubos para visualizar datos gráficos, en colores, con pantalla fosfórica de separación de puntos < 0,4 mm | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85406010 | Tubos para visualizar datos gráficos en colores, con pantalla de separación de puntos ≥ 0,4 mm | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |  |
| 85406090 | Los demás tubos de rayos catódicos | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85407100 | Tubos para hiperfrecuencias, magnetrones | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85407900 | Los demás tubos para hiperfrecuencias | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85408100 | Tubos receptores o amplificadores | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85408910 | Válvulas de potencia para transmisores | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85408990 | Las demás lámparas, tubos y válvulas, electrónicos, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 85409110 | Bobinas de deflexión (yugos), de tubos de rayos catódicos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85409120 | Núcleos de ferrita para bobinas de deflexión (yugos) | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85409130 | Cañones electrónicos para tubos de rayos catódicos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85409140 | Panel de vidrio, grilla y blindaje interno ensamblados, para tubos tricromáticos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85409190 | Las demás partes para tubos de rayos catódicos | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85409900 | Partes para lámparas, los demás tubos y válvulas, electrónicos, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85411011 | Diodos, sin montar, zener | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85411012 | Diodos, sin montar, de intensidad de corriente ≤ 3 A | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85411019 | Los demás diodos, sin montar | 6 | 6 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85411021 | Diodos, montados, zener, aptos para montaje en superficie (SMD - «Surface Mounted Device») | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85411022 | Diodos, montados, aptos para montaje en superficie, de intensidad de corriente ≤ 3 A | 6 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85411029 | Los demás diodos, montados, aptos para montaje en superficie (SMD) | 6 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85411091 | Los demás diodos, zener | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85411092 | Los demás diodos, de intensidad de corriente ≤ 3 A | 6 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85411099 | Los demás diodos, excepto los fotodiodos y los diodos emisores de luz | 6 | 6 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85412110 | Transistores, con capacidad de disipación < 1 W, sin montar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85412120 | Transistores, excepto los fototransistores, con capacidad de disipación < 1 W, montados, aptos para montaje en superficie (SMD) | 6 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85412191 | Transistores, con capacidad de disipación < 1 W, con juntura heterogénea | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85412199 | Los demás transistores, excepto los fototransistores, con capacidad de disipación < 1 W | 6 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85412910 | Los demás transistores, excepto los fototransistores, sin montar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85412920 | Los demás transistores, excepto los fototransistores, montados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85413011 | Tiristores, diacs y triacs, sin montar, de intensidad de corriente ≤ 3 A | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85413019 | Los demás tiristores, diacs y triacs, excepto los de intensidad de corriente ≤ 3 A, sin montar | 6 | 6 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85413021 | Los demás tiristores, diacs y triacs, de intensidad de corriente ≤ 3 A, montados | 6 | 6 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85413029 | Los demás tiristores, diacs y triacs, excepto los de intensidad de corriente ≤ 3 A, montados | 6 | 6 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85414011 | Diodos emisores de luz (LED), sin montar, excepto diodos láser | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85414012 | Diodos láser, sin montar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85414013 | Fotodiodos, sin montar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85414014 | Fototransistores, sin montar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85414015 | Fototiristores, sin montar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85414016 | Células solares, sin montar | 10 | 10 | 2 | 2 | 8 |  |
| 85414019 | Los demás dispositivos semiconductores fotosensibles, sin montar | 6 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85414021 | Diodos emisores de luz (LED), montados, aptos para montaje en superficie | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85414022 | Los demás diodos emisores de luz (LED), sin montar, excepto diodos láser | 6 | 0 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85414023 | Diodos láser, con longitud de onda de 1 300 mm o 1 500 mm | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85414024 | Los demás diodos láser | 10 | 0 | 2 | 2 | 8 |  |
| 85414025 | Fotodiodos, fototransistores y fototiristores, montados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85414026 | Fotorresistores, montados | 6 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85414027 | Acopladores ópticos, aptos para montaje en superficie (SMD) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85414029 | Los demás dispositivos semiconductores fotosensibles, montados | 6 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85414031 | Fotodiodos en módulos o paneles | 12 | 0 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85414032 | Células solares en módulos o paneles | 12 | 12 | 2 | 2 | 15 |  |
| 85414039 | Las demás células fotovoltaicas en módulos o paneles | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85415010 | Los demás dispositivos semiconductores, sin montar | 6 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85415020 | Los demás dispositivos semiconductores, montados | 6 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85416010 | Cristales piezoeléctricos montados, de cuarzo, de frecuencia ≥ 1 MHz pero ≤ 100 MHz | 6 | 6 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85416090 | Los demás cristales piezoeléctricos montados | 6 | 6 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85419010 | Soportes conectores presentados en tiras («lead frames»), diodos, etc. semiconductores | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85419020 | Cubiertas para encapsulamiento (cápsulas) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85419090 | Las demás partes de diodos, transistores, etc. semiconductores | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85423110 | Procesadores y controladores, incluso combinados con memorias, convertidores, circuitos lógicos, etc., sin montar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85423120 | Procesadores y controladores, incluso combinados con memorias, convertidores, circuitos lógicos, etc., montados, aptos para montaje en superficie (SMD - «Surface Mounted Device») | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85423190 | Los demás circuitos integrados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85423210 | Circuitos integrados monolíticos digitales, sin montar (memorias sin montar) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85423221 | Memorias, montadas, aptas para montaje en superficie (SMD - «Surface Mounted Device»), de los tipos RAM estáticas (SRAM) con tiempo de acceso ≤ 25 ns, EPROM, EEPROM, PROM, ROM y FLASH | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85423229 | Las demás memorias digitales, montadas | 8 | 8 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85423291 | Las demás memorias de los tipos RAM estáticas (SRAM) con tiempo de acceso ≤ 25 ns, EPROM, EEPROM, PROM, ROM y FLASH | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85423299 | Las demás memorias RAM, excepto los tipos RAM estáticas (SRAM) con tiempo de acceso ≤ 25 ns, EPROM, EEPROM, PROM, ROM y FLASH | 8 | 8 | 0 | 2 | 10 |  |
| 85423311 | Circuitos integrados híbridos, de espesor < 1 micrón, con frecuencia > 800 MHz | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85423319 | Los demás circuitos integrados híbridos, de espesor ≤ 1 micrón | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85423320 | Los demás circuitos integrados monolíticos, sin montar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85423390 | Los demás circuitos montados | 6 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85423911 | Circuitos integrados híbridos, de espesor < 1 micrón, con frecuencia de operación ≥ 800 MHz | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85423919 | Los demás circuitos integrados híbridos, excepto los de espesor < 1 micrón, con frecuencia de operación ≥ 800 MHz | 12 | 12 | 2 | 2 | 15 |  |
| 85423920 | Los demás circuitos integrados monolíticos, sin montar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85423931 | Circuitos integrados monolíticos, del tipo «chipset», montados, aptos para montaje en superficie (SMD - «Surface Mounted Device») | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85423939 | Los demás circuitos integrados monolíticos | 6 | 0 | 2 | 2 | 8 |  |
| 85423991 | Los demás circuitos integrados monolíticos, del tipo «chipset» | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85423999 | Los demás circuitos integrados monolíticos digitales | 6 | 0 | 0 | 2 | 4 |  |
| 85429010 | Soportes conectores presentados en tiras («lead frames») | 0 | 0 | 2 | 0 | 4 |  |
| 85429020 | Cubiertas para encapsulamiento (cápsulas), para circuitos integrados eléctricos, etc. | 0 | 0 | 2 | 0 | 4 |  |
| 85429090 | Las demás partes para circuitos electrónicos integrados | 0 | 0 | 2 | 0 | 4 |  |
| 85431000 | Aceleradores de partículas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85432000 | Generadores de señales, eléctricos | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85433000 | Máquinas y aparatos de galvanoplastia, electrólisis o electroforesis | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 85437011 | Amplificadores de radiofrecuencia, de alta potencia (HPA), para transmisión de señales de microondas, etc., de potencia > 2,7 kW | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85437012 | Amplificadores de radiofrecuencia, de bajo ruido (LNA), para recepción de señales de microondas, con temperatura < 55 K, para telecomunicaciones por satélite | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85437013 | Amplificadores de radiofrecuencia, para distribución de señales de televisión | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85437014 | Los demás amplificadores de radiofrecuencia, para recepción de señales de microondas | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85437015 | Los demás amplificadores de radiofrecuencia, para transmisión de señales de microondas | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85437019 | Los demás amplificadores de radiofrecuencia | 12 | 12 | 2 | 2 | 15 |  |
| 85437020 | Aparatos para electrocutar insectos | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85437031 | Generadores de efectos especiales con manipulación en 2 o 3 dimensiones, incluso combinados con dispositivo de conmutación, de más de 10 entradas de audio o vídeo | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85437032 | Generadores de caracteres, digitales | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85437033 | Sincronizadores de cuadro, almacenadores o correctores de base de tiempo | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85437034 | Controladores de edición para vídeo | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85437035 | Mezclador digital, en tiempo real, con ocho o más entradas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85437036 | Ruteador-conmutador («routing switcher»), de más de 20 entradas y más de 16 salidas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85437039 | Las demás máquinas y aparatos auxiliares para vídeo | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85437040 | Transcodificadores o convertidores de normas de televisión | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85437050 | Simuladores de antena para transmisores de potencia ≥ 25 kW | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85437091 | Terminales de texto que operen con código de transmisión Baudot, provistas de teclado alfanumérico y pantalla («display»), con acoplamiento exclusivamente acústico a teléfono | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 85437092 | Electrificadores de cercas | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85437099 | Los demás terminales de texto que operen con código de transmisión Baudot, etc., con acoplamiento exclusivamente acústico a teléfono, excepto los electrificadores de cercas | 12 | 18 | 2 | 2 | 15 |  |
| 85439010 | Partes de máquinas y aparatos amplificadores de radiofrecuencia de vídeo, etc. | 12 | 12 | 12 | 12 | 15 |  |
| 85439090 | Partes de las demás máquinas y aparatos eléctricos con función propia | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 85441100 | Alambre para bobinar, de cobre, aislado para electricidad | 14 | 14 | 7 | 14 | 10 |  |
| 85441910 | Alambre para bobinar, de aluminio, aislado para electricidad | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 85441990 | Los demás alambres para bobinar, aislados para electricidad | 14 | 14 | 14 | 14 | E |  |
| 85442000 | Cables y demás conductores eléctricos, coaxiales | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85443000 | Juegos de cables para bujías de encendido y demás juegos de cables utilizados en los medios de transporte | 16 | 16 | 22 | 16 | 10 |  |
| 85444200 | Los demás conductores eléctricos para una tensión ≤ 100 V, provistos de piezas de conexión | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 85444900 | Los demás conductores eléctricos para una tensión ≤ 80 V | 35 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85446000 | Los demás conductores eléctricos para una tensión > 1 000 V | 8 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85447010 | Cables de fibras ópticas, con revestimiento externo de material dieléctrico | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85447020 | Cables de fibras ópticas, con revestimiento externo de acero, aptos para instalación submarina | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85447030 | Cables de fibras ópticas, con revestimiento externo de aluminio | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85447090 | Los demás cables de fibras ópticas | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85451100 | Electrodos de carbón, de los tipos utilizados en hornos | 4 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 85451910 | Electrodos de grafito, con un contenido de carbono ≥ 99,9 %, para uso eléctrico | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85451920 | Bloques de grafito, de los tipos utilizados como cátodos en cubas electrolíticas | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85451990 | Los demás electrodos de carbón, para uso eléctrico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 85452000 | Escobillas de carbón, para uso eléctrico | 12 | 12 | 10 | 12 | 10 |  |
| 85459010 | Carbones para pilas eléctricas | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 85459020 | Resistencias calentadoras desprovistas de revestimiento y de terminales | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 85459030 | Soportes conectores para electrodos | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 85459090 | Los demás carbonos y artículos de grafito u otros carbonos, para uso eléctrico | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 85461000 | Aisladores de vidrio para uso eléctrico | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85462000 | Aisladores de cerámica para uso eléctrico | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85469000 | Aisladores de demás materias para uso eléctrico | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85471000 | Piezas aislantes de cerámica para máquinas, aparatos e instalaciones eléctricas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85472010 | Obturadores, para capacitores, con perforaciones para terminales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 85472090 | Las demás piezas aislantes de plástico para máquinas, aparatos e instalaciones eléctricas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85479000 | Las demás partes o tubos aislantes para máquinas, aparatos e instalaciones eléctricas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 85481010 | Desperdicios y desechos de acumuladores eléctricos de plomo; acumuladores eléctricos de plomo, inservibles | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 85481090 | Desperdicios y desechos de pilas, acumuladores eléctricos, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 85489010 | Termopares utilizados en dispositivos termoeléctricos de seguridad de aparatos alimentados a gas | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 85489090 | Partes de otras máquinas y aparatos eléctricos | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 86011000 | Locomotoras y locotractores, de fuente externa de electricidad | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 86012000 | Locomotoras y locotractores, de acumuladores eléctricos | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 86021000 | Locomotoras diésel-eléctricas | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 86029000 | Las demás locomotoras y locotractores; ténderes | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 86031000 | Automotores para vías férreas y tranvías autopropulsados, excepto los de la partida 86.04, de fuente externa de electricidad | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 86039000 | Automotores para vías férreas y tranvías autopropulsados, etc., con fuente externa de electricidad | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 86040010 | Vehículos para mantenimiento o servicio de vías férreas o similares, autopropulsados, equipados para apisonar balasto y alinear vías férreas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 86040090 | Los demás vehículos para mantenimiento o servicio de vías férreas, etc. | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 86050010 | Coches de viajeros, para vías férreas o similares | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 86050090 | Furgones de equipajes, coches correo, etc., para vías férreas | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 86061000 | Vagones cisterna y similares, para transporte de mercancías sobre carriles (rieles) | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 86063000 | Vagones de descarga automática, para transporte de mercancías sobre carriles (rieles) | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 86069100 | Vagones cubiertos y cerrados, para transporte de mercancías sobre carriles (rieles) | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 86069200 | Vagones abiertos, con pared fija de altura > 60 cm, para transporte de mercancías sobre carriles (rieles) | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 86069900 | Los demás vagones, para transporte de mercancías sobre carriles (rieles) | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 86071110 | Bojes de tracción de vehículos para vías férreas | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 86071120 | «Bissels» de tracción de vehículos para vías férreas o similares | 14 | 14 | 2 | 2 | E |  |
| 86071200 | Los demás bojes y «bissels» de vehículos de tracción para vías férreas | 2 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 86071911 | Cajas de cojinete, con rodamientos incorporados, de diámetro exterior > 190 mm, utilizados en ejes de ruedas de vagones ferroviarios | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 86071919 | Las demás cajas de cojinetes de vehículos para vías férreas | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 86071990 | Ejes, ruedas y sus partes, de vehículos para vías férreas | 14 | 35 | 0 | 2 | 10 |  |
| 86072100 | Frenos de aire comprimido y sus partes, de vehículos para vías férreas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 86072900 | Los demás frenos y sus partes, de vehículos para vías férreas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 86073000 | Ganchos, topes, etc., de vehículos para vías férreas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 86079100 | Las demás partes de locomotoras o locotractores | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 86079900 | Las demás partes de vehículos para vías férreas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 86080011 | Aparatos mecánicos de señalización para vías férreas, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 86080012 | Aparatos electromecánicos de señalización para vías férreas, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 86080090 | Material fijo de vías férreas o similares y sus partes | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 86090000 | Contenedores, incluidos los contenedores cisterna, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 87011000 | Tractores de un solo eje | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 87012000 | Tractores de carretera para semirremolques | 35 | 35 | 5 | 6 | E |  |
| 87013000 | Tractores de orugas | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 87019010 | Tractores para arrastrar troncos («log skidders») | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 87019090 | Los demás tractores | 14 | 14 | 0 | 2 | 15V |  |
| 87021000 | Vehículos automóviles para el transporte ≥ 10 personas, con motor diésel | 35 | 35 | 10 | 6 | E |  |
| 87029010 | Trolebuses para el transporte ≥ 10 personas | 20 | 35 | 0 | 6 | E |  |
| 87029090 | Los demás vehículos automóviles para el transporte ≥ 10 personas | 35 | 35 | 10 | 23 | E |  |
| 87031000 | Vehículos automóviles diseñados para desplazarse sobre nieve, vehículos para el transporte de personas en campos de golf, etc. | 20 | 35 | 15 | 23 | 15 |  |
| 87032100 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles, con motor de explosión, de cilindrada ≤ 1 000 cm3 | 35 | 35 | 10 | 23 | 15V |  |
| 87032210 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles, con motor de explosión, de cilindrada > 1 000 cm3 pero ≤ 1 500 cm3, hasta 6 pasajeros | 35 | 35 | 10 | 23 | 15V |  |
| 87032290 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles, con motor de explosión, de cilindrada > 1 000 cm3 pero ≤ 1 500 cm3, más de 6 pasajeros | 35 | 35 | 10 | 23 | 15 |  |
| 87032310 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles, con motor de explosión, de cilindrada > 1 500 cm3 pero ≤ 3 000 cm3, hasta 6 pasajeros | 35 | 35 | 15 | 23 | 15V |  |
| 87032390 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles, con motor de explosión, de cilindrada > 1 500 cm3 pero ≤ 3 000 cm3, más de 6 pasajeros | 35 | 35 | 15 | 23 | 15 |  |
| 87032410 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles, con motor de explosión, de cilindrada > 3 000 cm3, hasta 6 pasajeros | 35 | 35 | 20 | 23 | 15V |  |
| 87032490 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles, con motor de explosión, de cilindrada > 3 000 cm3, más de 6 pasajeros | 35 | 35 | 20 | 23 | 15V |  |
| 87033110 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles, con motor diésel, de cilindrada ≤ 1 500 cm3, hasta 6 pasajeros | 35 | 35 | 10 | 23 | 15 |  |
| 87033190 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles, con motor diésel, de cilindrada ≤ 1 500 cm3, más de 6 pasajeros | 35 | 35 | 10 | 23 | 15 |  |
| 87033210 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles, con motor diésel, de cilindrada > 1 500 cm3 pero ≤ 2 500 cm3, hasta 6 pasajeros | 35 | 35 | 15 | 23 | 15 |  |
| 87033290 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles, con motor diésel, de cilindrada > 1 500 cm3 pero ≤ 2 500 cm3, más de 6 pasajeros | 35 | 35 | 15 | 23 | 15 |  |
| 87033310 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles, con motor diésel, de cilindrada > 2 500 cm3, hasta 6 pasajeros | 35 | 35 | 20 | 23 | 15V |  |
| 87033390 | Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles, con motor diésel, de cilindrada > 2 500 cm3, más de 6 pasajeros | 35 | 35 | 20 | 23 | 15V |  |
| 87039000 | Los demás vehículos de turismo, incluso de uso mixto, etc. | 35 | 35 | 20 | 23 | Véanse las observaciones | Tratamiento arancelario definido en el apartado 6, letras g), i), j) y k), del anexo 2-A, sección A |
| 87041010 | Volquetes automotores para el transporte de mercancías ≥ 85 t, utilizados fuera de la red de carreteras | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 87041090 | Los demás volquetes automotores para el transporte de mercancías, utilizados fuera de la red de carreteras | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 87042110 | Chasis con motor diésel o semidiésel y cabina, de carga ≤ 5 t | 35 | 35 | 10 | 23 | E |  |
| 87042120 | Vehículos automóviles con motor diésel o semidiésel y caja basculante, de carga ≤ 5 t | 35 | 35 | 15 | 23 | 15 |  |
| 87042130 | Los demás vehículos automóviles frigoríficos, etc., con motor diésel o semidiésel, etc., de carga ≤ 5 t | 35 | 35 | 15 | 7 | 15 |  |
| 87042190 | Los demás vehículos automóviles, con motor diésel o semidiésel, de carga ≤ 5 t | 35 | 35 | 20 | 23 | 15V |  |
| 87042210 | Chasis con motor diésel o semidiésel y cabina, de peso total con carga > 5 t pero ≤ 20 t | 35 | 35 | 10 | 23 | E |  |
| 87042220 | Vehículos automóviles con motor diésel o semidiésel y caja basculante, de carga > 5 t pero ≤ 20 t | 35 | 35 | 15 | 23 | E |  |
| 87042230 | Vehículos automóviles frigoríficos, etc., con motor diésel o semidiésel, de carga > 5 t pero ≤ 20 t | 35 | 35 | 15 | 7 | 15 |  |
| 87042290 | Los demás vehículos automóviles, con motor diésel o semidiésel, de carga > 5 t pero ≤ 20 t | 35 | 35 | 15 | 23 | E |  |
| 87042310 | Chasis con motor diésel o semidiésel y cabina, de carga > 20 t | 35 | 35 | 15 | 7 | E |  |
| 87042320 | Vehículos automóviles con motor diésel o semidiésel y caja basculante, de carga > 20 t | 35 | 35 | 15 | 7 | E |  |
| 87042330 | Vehículos automóviles frigoríficos, con motor diésel o semidiésel, etc., de carga > 20 t | 35 | 35 | 15 | 7 | 15 |  |
| 87042390 | Los demás vehículos automóviles con motor diésel o semidiésel, de carga > 20 t | 35 | 35 | 15 | 7 | 15 |  |
| 87043110 | Chasis con motor de explosión y cabina, de carga ≤ 5 t | 35 | 35 | 20 | 23 | 15 |  |
| 87043120 | Vehículos automóviles con motor de explosión y caja basculante, de carga ≤ 5 t | 35 | 35 | 20 | 23 | 15 |  |
| 87043130 | Vehículos automóviles frigoríficos o isotérmicos, etc. con motor de explosión, de carga ≤ 5 t | 35 | 35 | 20 | 8 | 15 |  |
| 87043190 | Los demás vehículos automóviles con motor de explosión, de carga ≤ 5 t | 35 | 35 | 20 | 23 | 15V |  |
| 87043210 | Chasis con motor de explosión y cabina, de carga > 5 t | 35 | 35 | 20 | 23 | E |  |
| 87043220 | Vehículos automóviles con motor de explosión y caja basculante, de carga > 5 t | 35 | 35 | 20 | 23 | E |  |
| 87043230 | Vehículos automóviles frigoríficos, etc., con motor de émbolo (pistón), de encendido por chispa, de carga > 5 t | 35 | 35 | 20 | 7 | E |  |
| 87043290 | Los demás vehículos automóviles con motor de explosión, de carga > 5 t | 35 | 35 | 20 | 23 | E |  |
| 87049000 | Los demás vehículos automóviles para el transporte de mercancías | 35 | 35 | 20 | 23 | E |  |
| 87051010 | Camiones grúa, con capacidad de izaje máxima ≥ 60 t, con pluma telescópica | 0 | 35 | 0 | 0 | 10 |  |
| 87051090 | Los demás camiones grúa | 35 | 35 | 5 | 6 | 15 |  |
| 87052000 | Camiones automóviles para sondeo o perforación | 35 | 35 | 5 | 6 | 15 |  |
| 87053000 | Camiones de bomberos | 35 | 35 | 5 | 6 | 15 |  |
| 87054000 | Camiones hormigonera | 35 | 35 | 5 | 6 | 15 |  |
| 87059010 | Camiones para el perfilaje de pozos petrolíferos | 2 | 2 | 2 | 2 | 8 |  |
| 87059090 | Los demás vehículos automóviles para usos especiales | 35 | 35 | 5 | 6 | 15 |  |
| 87060010 | Chasis con motor, de vehículos automóviles para el transporte ≥ 10 personas | 35 | 35 | 5 | 6 | E |  |
| 87060020 | Chasis con motor, de volquetes automotores y tractores, excepto vehículos de carretera | 14 | 14 | 2 | 0 | 15 |  |
| 87060090 | Los demás chasis con motor, de automóviles de turismo o mercancías | 35 | 35 | 5 | 6 | E |  |
| 87071000 | Carrocerías de automóviles de turismo, incluidas las cabinas | 35 | 35 | 18 | 18 | 15 |  |
| 87079010 | Carrocerías, incluidas las de volquetes automotores y tractores, excepto de vehículos automóviles, incluidas las cabinas | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 87079090 | Carrocerías de vehículos automóviles, con capacidad de transporte ≥ 10 personas o para mercancías | 35 | 35 | 28 | 6 | 15 |  |
| 87081000 | Parachoques y sus partes, de vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 87082100 | Cinturones de seguridad, de vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 87082911 | Guardabarros, de volquetes automotores y tractores, excepto vehículos de carretera | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 87082912 | Parrillas de radiador, de volquetes automotores y tractores, excepto vehículos de carretera | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 87082913 | Puertas, de volquetes automotores y tractores, excepto vehículos de carretera | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 87082914 | Paneles de instrumentos, de volquetes automotores y tractores, excepto vehículos de carretera | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 87082919 | Las demás partes y accesorios, de carrocerías, de volquetes automotores y tractores | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 87082991 | Guardabarros, de vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 87082992 | Parrillas de radiador, de vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 87082993 | Puertas, de vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 87082994 | Paneles de instrumentos, de vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 87082995 | Generadores de gas para accionar retractores de cinturones de seguridad | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 87082999 | Las demás partes y accesorios, de carrocerías, de vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 87083011 | Guarniciones para frenos, montadas, de volquetes automotores y tractores | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 87083019 | Guarniciones para frenos, montadas, de vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 87083090 | Los demás frenos y sus partes, de tractores o vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 87084011 | Cajas de cambio, servoasistidas, para pares ≥ 750 Nm, de tractores o volquetes automotores | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 87084019 | Las demás cajas de cambio, de tractores o volquetes automotores | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 87084080 | Las demás cajas de cambio | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 87084090 | Partes de cajas de cambio | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 87085011 | Ejes con diferencial para volquetes automotores, de carga ≥ 14 t | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 87085012 | Ejes portadores y partes, excepto de transmisión, de tractores o volquetes automotores | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 87085019 | Ejes de transmisión con diferencial, de volquetes automotores o tractores | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 87085080 | Ejes de transmisión con diferencial, de vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 87085091 | Ejes portadores y partes, excepto de transmisión, de tractores o volquetes automotores | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 87085099 | Los demás ejes y sus partes, de vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 87087010 | Ruedas de ejes propulsores, sus partes, de volquetes automotores o tractores | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 87087090 | Las demás ruedas, sus partes y accesorios, de vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 87088000 | Amortiguadores de suspensión, de tractores y vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 87089100 | Radiadores, de tractores y vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 87089200 | Silenciadores y tubos de escape, de tractores y vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 87089300 | Embragues y sus partes, de tractores y vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 87089411 | Volantes, de volquetes automotores y tractores, excepto vehículos de carretera | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 87089412 | Columnas, de volquetes automotores y tractores, excepto vehículos de carretera | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 87089413 | Cajas de dirección, de volquetes automotores y tractores, excepto vehículos de carretera | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 87089481 | Volantes, de vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 87089482 | Columnas, de vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 87089483 | Cajas de dirección, de vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 87089490 | Las demás partes y accesorios, de tractores y vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 87089510 | Bolsas inflables de seguridad con sistema de inflado («airbag») | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 87089521 | Bolsas inflables para «airbags» | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 87089522 | Sistema de inflado para dispositivo de seguridad de automóviles («airbag») | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 87089529 | Las demás partes y accesorios, de carrocerías, de vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 87089910 | Dispositivos para el comando de acelerador, freno, etc., de vehículos automóviles | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 87089990 | Las demás partes y accesorios, de tractores y vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 87091100 | Las demás carretillas automóvil sin dispositivo de elevación, utilizadas en fábricas, almacenes, etc., para el transporte de mercancías a corta distancia; carretillas tractor utilizadas en estaciones ferroviarias; eléctricas | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 87091900 | Las demás carretillas automóvil sin dispositivo de elevación, utilizadas en fábricas, almacenes, etc., para el transporte de mercancías a corta distancia; carretillas tractor utilizadas en estaciones ferroviarias; no eléctricas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 87099000 | Partes de carretillas automóvil sin dispositivo de elevación, utilizadas en fábricas | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 87100000 | Tanques y demás vehículos automóviles blindados de combate y sus partes | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 87111000 | Motocicletas, etc., con motor auxiliar de émbolo (pistón), de cilindrada ≤ 50 cm3 | 20 | 20 | 12 | 20 | E |  |
| 87112010 | Motocicletas, con motor auxiliar de émbolo (pistón), de cilindrada inferior o igual a 125 cm3 | 20 | 20 | 18 | 20 | 15 |  |
| 87112020 | Motocicletas, con motor auxiliar de émbolo (pistón), de cilindrada superior a 125 cm3 | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 87112090 | Las demás motocicletas y velocípedos, con motor auxiliar de émbolo (pistón), de cilindrada > 50 cm3 pero ≤ 250 cm3  Los demás | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 87113000 | Motocicletas, etc., con motor auxiliar de émbolo (pistón), de cilindrada > 250 cm3 pero ≤ 500 cm3 | 35 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 87114000 | Motocicletas, etc., con motor auxiliar de émbolo (pistón), de cilindrada > 500 cm3 pero ≤ 800 cm3 | 35 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 87115000 | Motocicletas, etc., con motor auxiliar de émbolo (pistón), de cilindrada > 800 cm3 | 35 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 87119000 | Las demás motocicletas y velocípedos, con motor auxiliar, sidecares | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 87120010 | Bicicletas sin motor | 20 | 35 | 18 | 20 | 15 |  |
| 87120090 | Los demás velocípedos sin motor, incluidos los triciclos | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 87131000 | Sillones de ruedas, etc., sin mecanismo de propulsión | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 |  |
| 87139000 | Los demás sillones de ruedas y vehículos para inválidos | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |  |
| 87141000 | Partes y accesorios de motocicletas, incluidos los ciclomotores) | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 87142000 | Partes y accesorios de sillones de ruedas y demás vehículos para inválidos | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 87149100 | Cuadros, horquillas y sus partes, de bicicletas y demás velocípedos | 0 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 87149200 | Llantas y radios, de bicicletas y demás velocípedos | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 87149310 | Bujes sin freno, de bicicletas y demás velocípedos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 87149320 | Piñones libres, de bicicletas y demás velocípedos | 0 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 87149410 | Bujes con frenos, de bicicletas y demás velocípedos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 87149490 | Los demás frenos y sus partes, de bicicletas y demás velocípedos | 0 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 87149500 | Sillines, de bicicletas y demás velocípedos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 87149600 | Pedales y mecanismos de pedal, y sus partes, de bicicletas, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 87149910 | Cambios de velocidades, de bicicletas y demás velocípedos | 0 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 87149990 | Las demás partes y accesorios, de bicicletas y demás velocípedos | 0 | 16 | 8 | 16 | 15 |  |
| 87150000 | Coches, sillas y vehículos similares para el transporte de niños, y sus partes | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 87161000 | Remolques y semirremolques para vivienda o acampar, del tipo caravana | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 87162000 | Remolques y semirremolques, autocargadores o autodescargadores, para uso agrícola | 35 | 14 | 2 | 14 | E |  |
| 87163100 | Cisternas para el transporte de mercancías | 35 | 35 | 18 | 18 | 15 |  |
| 87163900 | Los demás remolques y semirremolques para el transporte de mercancías | 35 | 35 | 18 | 18 | E |  |
| 87164000 | Los demás remolques y semirremolques | 35 | 35 | 18 | 18 | E |  |
| 87168000 | Los demás vehículos no automóviles | 35 | 35 | 18 | 18 | 15 |  |
| 87169010 | Chasis para remolques y semirremolques | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 87169090 | Las demás partes de remolques, semirremolques y vehículos no automóviles | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 88010000 | Planeadores y alas planeadoras | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 88021100 | Helicópteros, de peso en vacío ≤ 2 000 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88021210 | Helicópteros, de peso en vacío > 2 000 kg pero ≤ 3 500 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88021290 | Los demás helicópteros, de peso en vacío > 3 500 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88022010 | Aviones, etc., a hélice, de peso en vacío ≤ 2 000 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88022021 | Aviones, etc., a turbohélice, monomotores, de peso en vacío ≤ 2 000 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88022022 | Aviones y demás aeronaves, a turbohélice, multimotores, de peso en vacío ≤ 2 000 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88022090 | Los demás aviones y aeronaves, de peso en vacío ≤ 2 000 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88023010 | Aviones y demás aeronaves, a hélice, de peso en vacío > 2 000 kg pero ≤ 15 000 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88023021 | Aviones y demás aeronaves, a turbohélice, multimotores, de peso en vacío > 2 t pero ≤ 7 t | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88023029 | Los demás aviones, etc., a turbohélice, de peso en vacío > 2 t pero ≤ 7 t | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88023031 | Aviones y demás aeronaves, a turborreacción, de peso en vacío > 2 000 kg pero ≤ 7 000 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88023039 | Los demás aviones y aeronaves, a turborreacción, de peso en vacío > 7 000 kg pero ≤ 15 000 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88023090 | Los demás aviones y aeronaves, de peso en vacío > 2 000 kg pero ≤ 15 000 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88024010 | Aviones y demás aeronaves, a turbohélice, de peso en vacío superior a 15 000 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88024090 | Los demás aviones y aeronaves, de peso en vacío > 15 000 kg | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88026000 | Vehículos espaciales (incluidos los satélites) y sus vehículos de lanzamiento y vehículos suborbitales | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88031000 | Hélices y rotores, y sus partes, de aeronaves, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88032000 | Trenes de aterrizaje y sus partes, de aeronaves, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88033000 | Las demás partes de aviones o helicópteros | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88039000 | Las demás partes de aeronaves o vehículos espaciales | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88040000 | Paracaídas, incluidos los dirigibles, planeadores (parapentes) o de aspas giratorias; sus partes y accesorios | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 88051000 | Aparatos y dispositivos para lanzamiento de aeronaves y sus partes; aparatos y dispositivos para aterrizaje en portaaviones y sus partes; etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88052100 | Simuladores de combate aéreo y sus partes | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 88052900 | Los demás aparatos de entrenamiento de vuelo en tierra, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 89011000 | Transatlánticos, barcos para excursiones, transbordadores, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 89012000 | Barcos cisterna | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 89013000 | Barcos frigoríficos, excepto los barcos cisterna | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 89019000 | Los demás barcos para el transporte de mercancías o para el transporte mixto de personas y mercancías | 14 | 14 | 10 | 0 | E |  |
| 89020010 | Barcos de pesca, barcos factoría, etc., con eslora ≥ 35 m | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 89020090 | Los demás barcos de pesca, barcos factoría, etc. | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 89031000 | Embarcaciones inflables | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 89039100 | Barcos de vela, incluso con motor auxiliar | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 89039200 | Barcos de motor, excepto los de motor fueraborda | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 89039900 | Los demás barcos y embarcaciones de recreo o deporte, incluidas las canoas | 35 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 89040000 | Remolcadores y barcos empujadores | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 89051000 | Dragas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 89052000 | Plataformas de perforación o explotación, flotantes o sumergibles, etc. | 14 | 14 | 2 | 0 | E |  |
| 89059000 | Barcos faro, pontones grúa, diques flotantes, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 89061000 | Navíos de guerra | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 89069000 | Los demás barcos, incluidos los barcos de salvamento | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 89071000 | Balsas inflables | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 89079000 | Los demás artefactos flotantes | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 89080000 | Barcos y demás artefactos flotantes para desguace | 2 | 2 | 2 | 2 | 15 |  |
| 90011011 | Fibras ópticas, con diámetro de núcleo < 11 micrómetros (micrones) | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90011019 | Las demás fibras ópticas | 12 | 12 | 2 | 2 | 15 |  |
| 90011020 | Haces y cables de fibras ópticas | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90012000 | Hojas y placas de materia polarizante | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90013000 | Lentes de contacto | 18 | 18 | 2 | 18 | 15 |  |
| 90014000 | Lentes de vidrio para gafas | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90015000 | Lentes de otras materias para gafas | 18 | 18 | 15 | 18 | E |  |
| 90019010 | Las demás lentes, sin montar | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90019090 | Prismas, espejos y demás elementos de óptica, sin montar | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90021110 | Objetivos, montados, para cámaras fotográficas, proyectores, etc. | 16 | 16 | 2 | 16 | 15 |  |
| 90021120 | Objetivos, montados, de aproximación (lentes «zoom»), para cámaras de televisión, ≥ 20 aumentos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90021190 | Los demás objetivos, montados, para cámaras, aparatos fotográficos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90021900 | Los demás objetivos, montados | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90022010 | Filtros polarizantes, montados | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90022090 | Los demás filtros ópticos, montados | 16 | 16 | 8 | 16 | 15 |  |
| 90029000 | Las demás lentes, prismas, espejos y elementos de óptica, montados | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90031100 | Monturas de gafas, de plástico | 18 | 18 | 16 | 18 | 10 |  |
| 90031910 | Monturas de gafas, de metal común, incluidos los chapados, etc. | 18 | 18 | 15 | 18 | 10 |  |
| 90031990 | Monturas de gafas, de otras materias | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 90039010 | Bisagras para monturas de gafas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90039090 | Las demás partes para monturas de gafas y artículos similares | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90041000 | Gafas de sol | 35 | 20 | 2 | 20 | 15 |  |
| 90049010 | Gafas correctoras | 18 | 18 | 2 | 18 | 15 |  |
| 90049020 | Gafas de seguridad | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90049090 | Las demás gafas protectoras u otras, y artículos similares | 18 | 18 | 2 | 18 | 15 |  |
| 90051000 | Binoculares | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90058000 | Telescopios y demás instrumentos de astronomía y sus armazones | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90059010 | Partes y accesorios de binoculares | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 90059090 | Partes y accesorios de telescopios y demás instrumentos de astronomía | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90061010 | Fotocomponedoras láser para preparar clisés | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90061090 | Las demás cámaras utilizadas para preparar clisés o cilindros de imprenta, excepto las fotocomponedoras láser, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90063000 | Cámaras especiales para fotografía submarina o aérea, examen médico, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90064000 | Cámaras fotográficas de autorrevelado | 2 | 2 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90065100 | Las demás cámaras, con visor de reflexión, para películas en rollo de anchura ≤ 35 mm | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 90065200 | Las demás cámaras, para películas en rollo de anchura < 35 mm | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 90065310 | Cámaras fotográficas, de foco fijo, para películas en rollo de anchura = 35 mm | 18 | 18 | 8 | 18 | E |  |
| 90065320 | Cámaras fotográficas, de foco ajustable, para películas en rollo de anchura = 35 mm | 18 | 18 | 2 | 18 | E |  |
| 90065910 | Las demás cámaras fotográficas, de foco fijo | 18 | 18 | 8 | 18 | 15 |  |
| 90065921 | Las demás cámaras fotográficas, de foco ajustable, para la obtención de negativos de 45 mm x 60 mm o de dimensiones superiores | 10 | 10 | 6 | 10 | E |  |
| 90065929 | Las demás cámaras fotográficas, de foco ajustable, excepto las cámaras para la obtención de negativos de 45 mm x 60 mm o de dimensiones superiores | 18 | 18 | 8 | 18 | 15 |  |
| 90066100 | Aparatos de tubo de descarga para producir destellos (flashes electrónicos) | 18 | 18 | 2 | 18 | 15 |  |
| 90066900 | Los demás dispositivos y aparatos para fotografía | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 90069110 | Cuerpos de cámaras fotográficas | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 90069190 | Las demás partes y accesorios de cámaras fotográficas | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90069900 | Las demás partes y accesorios de aparatos y dispositivos fotográficos | 16 | 16 | 2 | 16 | 10 |  |
| 90071000 | Cámaras | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90072020 | Proyectores para película cinematográfica de anchura ≥ 35 mm pero ≤ 70 mm | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90072090 | Los demás proyectores cinematográficos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90079100 | Partes y accesorios de cámaras cinematográficas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90079200 | Partes y accesorios de proyectores cinematográficos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90085000 | Proyectores, ampliadoras o reductoras de imágenes | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 90089000 | Partes y accesorios de proyectores de imagen fija, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90101010 | Cubas y cubetas, de operación automática y programables, para revelado de película fotográfica | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90101020 | Ampliadoras-copiadoras automáticas para papel fotográfico, de capacidad > 1 000 copias/hora | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90101090 | Los demás aparatos y materiales para revelado automático de película fotográfica, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90105010 | Procesadores fotográficos para el tratamiento electrónico de imágenes, incluso con salida digital | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90105020 | Aparatos para revelado automático de planchas de fotopolímeros con soporte metálico | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90105090 | Los demás aparatos y materiales para laboratorios fotográficos y cinematográficos, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90106000 | Pantallas de proyección fotográfica o cinematográfica | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90109010 | Partes y accesorios de aparatos y material para revelado automático de película fotográfica, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90109090 | Partes y accesorios de los demás aparatos y materiales utilizados en laboratorios fotográficos, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90111000 | Microscopios estereoscópicos ópticos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90112010 | Microscopios para fotomicrografía | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90112020 | Microscopios para cinefotomicrografía | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90112030 | Microscopios para microproyección | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90118010 | Microscopios binoculares, de platina móvil | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90118090 | Los demás microscopios ópticos | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90119010 | Partes y accesorios de microscopios para fotomicrografía, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90119090 | Partes y accesorios de microscopios ópticos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90121010 | Microscopios electrónicos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90121090 | Los demás microscopios y difractógrafos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90129010 | Partes y accesorios de microscopios electrónicos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90129090 | Partes y accesorios de los demás microscopios y difractógrafos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90131010 | Miras telescópicas para armas | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90131090 | Periscopios, visores para máquinas, aparatos e instrumentos de óptica | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90132000 | Láseres, excepto los diodos láser | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90138010 | Dispositivos de cristal líquido (LCD) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90138090 | Los demás dispositivos, aparatos e instrumentos de óptica | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 90139000 | Partes y accesorios de miras telescópicas, periscopios, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90141000 | Brújulas, incluidos los compases de navegación | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90142010 | Altímetros para navegación aérea o espacial | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90142020 | Pilotos automáticos para navegación aérea o espacial | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90142030 | Inclinómetros para navegación aérea o espacial | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90142090 | Los demás instrumentos y aparatos para navegación aérea o espacial | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90148010 | Sondas acústicas o de ultrasonido para navegación | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90148090 | Los demás instrumentos y aparatos para navegación | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90149000 | Partes y accesorios de instrumentos y aparatos para navegación | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90151000 | Telémetros | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90152010 | Teodolitos y taquímetros, con prisma, etc., de precisión = 1 segundo | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90152090 | Los demás teodolitos y taquímetros | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90153000 | Niveles | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90154000 | Instrumentos y aparatos de fotogrametría | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90158010 | Molinetes hidrométricos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90158090 | Los demás instrumentos y aparatos de geodesia, topografía, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90159010 | Partes y accesorios de instrumentos o aparatos de la subpartida 9015.40 (de fotogrametría) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90159090 | Partes y accesorios de instrumentos y aparatos de geodesia, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90160010 | Balanzas sensibles a un peso ≤ 0,2 mg | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90160090 | Balanzas sensibles a un peso > 0,2 mg pero ≤ 50 mg, incluso con pesas | 2 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 90171010 | Mesas y máquinas de dibujar, automáticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90171090 | Las demás mesas y máquinas de dibujar, excepto automáticas | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90172000 | Los demás instrumentos de dibujo, trazado o cálculo | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 90173010 | Micrómetros (instrumento manual de medida de longitud) | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |  |
| 90173020 | Pies de rey (instrumento manual de medida de longitud) | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 90173090 | Los demás instrumentos manuales de medida de longitud, excepto micrómetros y pies de rey | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 90178010 | Metros (instrumentos manuales de medida de longitud) | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 90178090 | Los demás instrumentos manuales de medida de longitud, excepto metros | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 90179010 | Partes y accesorios de mesas y máquinas de dibujar, automáticas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90179090 | Partes y accesorios de los demás instrumentos de dibujo, medida, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90181100 | Electrocardiógrafos | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 90181210 | Ecógrafos con análisis espectral Doppler | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90181290 | Los demás aparatos de electrodiagnóstico por exploración ultrasónica | 14 | 14 | 0 | 2 | E |  |
| 90181300 | Aparatos de diagnóstico de visualización por resonancia magnética | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90181410 | Explorador tomográfico por emisión de positrones | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90181420 | Cámaras gamma | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90181490 | Los demás aparatos de centellografía | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90181910 | Endoscopios | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90181920 | Audiómetros | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90181980 | Los demás aparatos de electrodiagnóstico | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 90181990 | Partes de aparatos de electrodiagnóstico | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 90182010 | Aparatos para cirugía que operen por láser | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90182020 | Los demás aparatos para tratamiento bucal, que operen por láser | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90182090 | Los demás aparatos de rayos ultravioletas o infrarrojos | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90183111 | Jeringas de material plástico, incluso con aguja, de capacidad ≤ 2 cm3 | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90183119 | Las demás jeringas de material plástico, incluso con aguja | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90183190 | Jeringas de otras materias, incluso con aguja | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90183211 | Agujas tubulares de metal, gingivales | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90183212 | Agujas tubulares de acero cromo-níquel, bisel de tres caras | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 90183219 | Las demás agujas tubulares de metal | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 90183220 | Agujas de sutura | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 90183910 | Las demás agujas | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90183921 | Sondas, catéteres y cánulas, de caucho | 16 | 0 | 16 | 16 | E |  |
| 90183922 | Catéteres de poli(cloruro de vinilo), para embolectomía arterial | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 90183923 | Catéteres de poli(cloruro de vinilo), para termodilución | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 90183924 | Catéteres intravenosos periféricos de poliuretano | 16 | 16 | 2 | 16 | 10 |  |
| 90183929 | Las demás sondas, catéteres y cánulas | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90183930 | Lancetas para vacunación y cauterios | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90183991 | Artículo para fístula arteriovenosa, compuesto de aguja, base de fijación tipo mariposa, tubo de plástico con conector y obturador | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90183999 | Los demás instrumentos similares a jeringas, agujas, catéteres, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90184100 | Tornos dentales, incluso combinados con otros equipos dentales | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 90184911 | Fresas de odontología, de carburo de volframio (tungsteno) | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90184912 | Fresas de odontología, de acero al vanadio | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 90184919 | Fresas de odontología, de otras materias | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90184920 | Limas de odontología | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90184940 | Aparatos para tratamiento bucal que operen por proyección cinética de partículas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90184991 | Aparatos para el diseño y la construcción de piezas cerámicas para restauración dental, computarizados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90184999 | Los demás instrumentos y aparatos de odontología | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90185010 | Microscopios binoculares para cirugía oftalmológica | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90185090 | Los demás instrumentos y aparatos de oftalmología | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90189010 | Instrumentos y aparatos para transfusión de sangre, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90189021 | Bisturíes eléctricos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90189029 | Los demás bisturíes | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90189031 | Litotritores por onda de choque | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90189039 | Litótomos y demás litotritores | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90189040 | Riñones artificiales | 2 | 8 | 0 | 0 | E |  |
| 90189050 | Aparatos de diatermia | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90189091 | Incubadoras para bebés | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 90189092 | Aparatos para medida de la presión arterial | 16 | 16 | 2 | 16 | 15 |  |
| 90189093 | Equipos para terapia intrauretral por microondas apto para el tratamiento de afecciones prostáticas, etc., computarizados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90189094 | Endocoscopios | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90189095 | Grampas y clipes, sus aplicadores y extractores para aparatos (uso médico) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90189096 | Desfibriladores externos automáticos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90189099 | Los demás instrumentos y aparatos utilizados en medicina, cirugía, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 90191000 | Aparatos de mecanoterapia; aparatos para masajes; aparatos de psicotecnia | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90192010 | Aparatos de oxigenoterapia | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90192020 | Aparatos de aerosolterapia | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 90192030 | Aparatos respiratorios de reanimación | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 90192040 | Pulmones de acero | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90192090 | Los demás aparatos de ozonoterapia y de terapia respiratoria | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 90200010 | Máscaras antigás | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90200090 | Los demás aparatos respiratorios | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90211010 | Artículos y aparatos de ortopedia | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 |  |
| 90211020 | Artículos y aparatos para fracturas | 14 | 4 | 14 | 14 | 10 |  |
| 90211091 | Partes y accesorios de artículos y aparatos de ortopedia, articulados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90211099 | Las demás partes y accesorios de aparatos de ortopedia o para fracturas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 90212110 | Dientes artificiales de acrílico | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90212190 | Los demás dientes artificiales, excepto de acrílico | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90212900 | Los demás artículos y aparatos de prótesis dental | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90213110 | Prótesis articulares, femorales | 14 | 4 | 14 | 14 | 10 |  |
| 90213120 | Prótesis articulares, mioeléctricas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90213190 | Los demás artículos y aparatos de prótesis | 14 | 4 | 14 | 14 | 10 |  |
| 90213911 | Válvulas cardíacas mecánicas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90213919 | Las demás válvulas cardíacas | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 90213920 | Lentillas intraoculares | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90213930 | Prótesis de arterias vasculares revestidas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90213940 | Prótesis mamarias no implantables | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90213980 | Los demás artículos y aparatos de prótesis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 90213991 | Partes de prótesis modulares que reemplazan miembros superiores o inferiores | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90213999 | Las demás partes y accesorios de artículos y aparatos de prótesis | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 90214000 | Audífonos, excepto sus partes y accesorios | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90215000 | Estimuladores cardíacos, excepto sus partes y accesorios | 14 | 0 | 14 | 14 | E |  |
| 90219011 | Cardiodesfibriladores automáticos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90219019 | Los demás aparatos que se implantan en el organismo para compensar un defecto o una incapacidad | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90219081 | Implantes expandibles («stents»), incluso montados sobre catéter del tipo balón | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90219082 | Oclusores interauriculares constituidos por una malla de alambre de níquel y titanio rellena con tejido de poliéster, incluso presentados con su respectivo catéter | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90219089 | Los demás aparatos para compensar un defecto o una incapacidad | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 90219091 | Partes y accesorios de estimuladores cardíacos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90219092 | Partes y accesorios de audífonos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90219099 | Partes y accesorios de artículos o aparatos para compensar un defecto o una incapacidad | 14 | 14 | 14 | 14 | 10 |  |
| 90221200 | Aparatos de tomografía computarizados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90221311 | Aparatos de rayos X, para tomas maxilares panorámicas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90221319 | Los demás aparatos de rayos X, para diagnóstico odontológico | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 90221390 | Los demás aparatos de rayos X, para uso odontológico | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90221411 | Aparatos de rayos X, de diagnóstico, para mamografía | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90221412 | Aparatos de rayos X, de diagnóstico, para angiografía | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90221413 | Aparatos de diagnóstico computarizados, para densitometría ósea | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90221419 | Los demás aparatos de rayos X, para diagnóstico médico, cirugía, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 90221490 | Los demás aparatos de rayos X, para uso médico, quirúrgico o veterinario | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90221910 | Espectrómetros o espectrógrafos de rayos X | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90221991 | Aparatos de rayos X, para inspección de equipaje, con túnel de altura ≤ 0,4 m, ancho ≤ 0,6 m y longitud ≤ 1,2 m | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90221999 | Los demás aparatos de rayos X, de radiografía o radioterapia | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90222110 | Aparatos de radiocobalto (bomba de cobalto), para uso médico, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 90222120 | Aparatos para gammaterapia, para uso médico, quirúrgico, etc. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90222190 | Los demás aparatos que utilicen radiaciones alfa, beta o gamma, para uso médico, quirúrgico, odontológico o veterinario | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90222910 | Los demás aparatos de radiocobalto, etc., para detección de nivel de llenado o tapas faltantes, en latas de bebidas, mediante rayos gamma | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90222990 | Los demás aparatos que utilicen radiaciones alfa, beta o gamma | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90223000 | Tubos de rayos X | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90229011 | Generadores de tensión, para aparatos de rayos X u otras radiaciones | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 90229012 | Pantallas radiológicas, para aparatos de rayos X u otras radiaciones | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90229019 | Los demás aparatos generadores de rayos X | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90229080 | Los demás dispositivos generadores de rayos x | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90229090 | Partes y accesorios de aparatos de rayos X o aparatos que utilicen otras radiaciones, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 90230000 | Instrumentos, aparatos y modelos diseñados para demostraciones (por ejemplo, en la enseñanza o exposiciones), no susceptibles de otros usos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90241010 | Máquinas y aparatos para ensayos de tracción o de compresión de metales | 2 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 90241020 | Máquinas y aparatos para ensayos de dureza de metales | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90241090 | Máquinas y aparatos para los demás ensayos de metales | 14 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 90248011 | Máquinas y aparatos para ensayos automáticos, para hilados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90248019 | Las demás máquinas y aparatos para ensayos de textiles | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90248021 | Máquinas para ensayos de neumáticos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90248029 | Las demás máquinas y aparatos para ensayos de papel, cartón, linóleo, etc. | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90248090 | Las demás máquinas y aparatos para ensayos de dureza, etc. de materiales | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90249000 | Partes y accesorios de máquinas y aparatos para ensayos de dureza, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90251110 | Termómetros clínicos, de líquido, con lectura directa | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 90251190 | Los demás termómetros y pirómetros, de líquido, con lectura directa | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90251910 | Pirómetros ópticos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90251990 | Los demás termómetros y pirómetros | 18 | 18 | 18 | 0 | 15 |  |
| 90258000 | Densímetros, areómetros e instrumentos flotantes similares | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90259010 | Partes y accesorios de termómetros | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90259090 | Partes y accesorios de densímetros y demás instrumentos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90261011 | Medidores-transmisores electrónicos, que funcionen por el principio de inducción electromagnética | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90261019 | Los demás instrumentos y aparatos para medida o control de caudal | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 90261021 | Instrumentos y aparatos para medida o control de nivel de metales | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |  |
| 90261029 | Los demás instrumentos y aparatos para medida o control | 18 | 18 | 10 | 18 | 15 |  |
| 90262010 | Manómetros | 18 | 18 | 5 | 18 | 15 |  |
| 90262090 | Los demás instrumentos y aparatos para medida o control de presión | 18 | 18 | 5 | 18 | E |  |
| 90268000 | Los demás instrumentos y aparatos para medida o control de líquidos, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 90269010 | Partes y accesorios de instrumentos y aparatos para medida o control de nivel | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90269020 | Partes y accesorios de manómetros | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90269090 | Partes y accesorios de los demás instrumentos y aparatos para medida o control | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 90271000 | Analizadores de gases o humos | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90272011 | Cromatógrafos de fase gaseosa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90272012 | Cromatógrafos de fase líquida | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90272019 | Los demás cromatógrafos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90272021 | Secuenciadores automáticos de ADN mediante electroforesis capilar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90272029 | Los demás instrumentos de electroforesis | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90273011 | Espectrómetros de emisión óptica (emisión atómica) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90273019 | Los demás espectrómetros | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90273020 | Espectrofotómetros | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90275010 | Colorímetros | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 90275020 | Fotómetros | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90275030 | Refractómetros | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90275040 | Sacarímetros | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90275050 | Citómetro de flujo | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90275090 | Los demás instrumentos y aparatos que utilicen radiaciones ópticas | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90278011 | Calorímetros | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90278012 | Viscosímetros | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 90278013 | Densitómetros | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90278014 | Pehachímetros | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90278020 | Espectrómetros de masa | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90278030 | Polarógrafos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90278091 | Exposímetros | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90278099 | Los demás instrumentos y aparatos para análisis, ensayos, medidas, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90279010 | Micrótomos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90279091 | Partes y accesorios de espectrómetros de emisión óptica | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90279093 | Partes y accesorios de polarógrafos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90279099 | Partes y accesorios de los demás instrumentos y aparatos de análisis, etc. | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 90281011 | Contadores de gas natural comprimido, electrónicos, para estaciones de servicio | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90281019 | Los demás contadores de gas natural comprimido, electrónicos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90281090 | Los demás contadores de gas | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90282010 | Contadores de líquido, de peso ≤ 50 kg | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 90282020 | Contadores de líquido, de peso > 50 kg | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90283011 | Contadores monofásicos para corriente alterna, digitales | 14 | 14 | 2 | 14 | 10 |  |
| 90283019 | Los demás contadores monofásicos para corriente alterna | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 90283021 | Contadores bifásicos de electricidad, digitales | 14 | 14 | 2 | 14 | 10 |  |
| 90283029 | Los demás contadores bifásicos de electricidad | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 90283031 | Contadores trifásicos de electricidad, digitales | 14 | 14 | 2 | 14 | E |  |
| 90283039 | Los demás contadores trifásicos de electricidad | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 90283090 | Los demás contadores de electricidad | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 90289010 | Partes y accesorios de contadores de electricidad | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90289090 | Partes y accesorios de contadores de gas o líquido | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90291010 | Cuentarrevoluciones, contadores de producción o de horas de trabajo | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 90291090 | Taxímetros, cuentakilómetros, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90292010 | Velocímetros y tacómetros | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 90292020 | Estroboscopios | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 90299010 | Partes y accesorios de velocímetros o tacómetros | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90299090 | Partes y accesorios de los demás contadores o estroboscopios | 16 | 16 | 10 | 16 | 10 |  |
| 90301010 | Medidores de radiactividad | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90301090 | Los demás instrumentos y aparatos para medida o detección de radiaciones ionizantes | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90302010 | Osciloscopios catódicos digitales | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 90302021 | Osciloscopios catódicos analógicos, de frecuencia ≥ 60 MHz | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 90302022 | Vectorscopios (osciloscopios catódicos analógicos) | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 90302029 | Los demás osciloscopios catódicos analógicos | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90302030 | Oscilógrafos catódicos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90303100 | Multímetros, sin dispositivo registrador | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90303200 | Multímetros, con dispositivo registrador | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90303311 | Voltímetros digitales | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90303319 | Los demás voltímetros | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90303321 | Amperímetros, sin dispositivo registrador, utilizados en vehículos automóviles | 18 | 18 | 5 | 18 | 10 |  |
| 90303329 | Los demás amperímetros, sin dispositivo registrador | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 90303390 | Los demás instrumentos y aparatos, sin dispositivo registrador | 14 | 14 | 0 | 2 | E |  |
| 90303910 | Instrumentos y aparatos, con dispositivo registrador, para prueba de continuidad de circuitos impresos | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90303990 | Los demás instrumentos y aparatos para medida o control de tensión, etc. | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90304010 | Analizadores de protocolo, para telecomunicaciones | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90304020 | Analizadores de nivel selectivo, para telecomunicaciones | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90304030 | Analizadores digitales de transmisión, para telecomunicaciones | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90304090 | Los demás instrumentos y aparatos, para telecomunicaciones | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90308210 | Instrumentos y aparatos para prueba de circuitos integrados | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90308290 | Los demás instrumentos y aparatos para medida o control de obleas («wafers»), etc. | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90308410 | Instrumentos y aparatos, con dispositivo registrador, para prueba automática de circuitos impresos con sus componentes montados | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 90308420 | Instrumentos y aparatos, con dispositivo registrador, para medida de parámetros característicos de señales de televisión o vídeo | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 90308490 | Los demás instrumentos, con dispositivo registrador | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90308910 | Analizadores lógicos de circuitos digitales | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 90308920 | Analizadores de espectro de frecuencia | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |
| 90308930 | Frecuencímetros | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90308940 | Fasímetros | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90308990 | Los demás instrumentos y aparatos para la medida o control de electricidad, etc. | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90309010 | Partes y accesorios de aparatos para medida, etc. de radiaciones ionizantes | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90309090 | Partes y accesorios de osciloscopios, oscilógrafos, etc. | 8 | 8 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90311000 | Máquinas para equilibrar piezas mecánicas | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90312010 | Bancos de pruebas para motores | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90312090 | Los demás bancos de pruebas, excepto para motores | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90314100 | Los demás instrumentos y aparatos ópticos para control de obleas («wafers») o dispositivos semiconductores, etc., utilizados en la fabricación de dispositivos semiconductores | 14 | 14 | 2 | 0 | 10 |  |
| 90314910 | Instrumentos y aparatos para medida de parámetros dimensionales de fibras de celulosa, mediante rayos láser | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90314920 | Instrumentos y aparatos para medida del espesor de neumáticos de vehículos automóviles, mediante rayos láser | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90314990 | Los demás instrumentos y aparatos ópticos | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90318011 | Dinamómetros | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90318012 | Rugosímetros | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90318020 | Máquinas para medición tridimensional | 2 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90318030 | Metros patrones | 10 | 10 | 0 | 0 | 10 |  |
| 90318040 | Aparatos digitales utilizados en vehículos automóviles para medida e indicación de la velocidad media, el consumo y la autonomía, etc. (computadores de a bordo) | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90318050 | Aparatos para análisis de textiles, computarizados | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90318060 | Celdas de carga | 14 | 14 | 0 | 2 | 15 |  |
| 90318091 | Instrumentos, aparatos y máquinas para el control dimensional de neumáticos, en condiciones de carga | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 90318099 | Los demás instrumentos, aparatos y máquinas para medida o control | 2 | 14 | 0 | 0 | 15 |  |
| 90319010 | Partes y accesorios de bancos de pruebas | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 90319090 | Partes y accesorios de los demás instrumentos y aparatos para medida o control | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 90321010 | Termostatos automáticos de expansión de fluidos | 18 | 18 | 5 | 18 | 10 |  |
| 90321090 | Los demás termostatos automáticos | 18 | 18 | 5 | 0 | 10 |  |
| 90322000 | Manóstatos (presóstatos) automáticos | 18 | 18 | 5 | 18 | 10 |  |
| 90328100 | Instrumentos y aparatos hidráulicos o neumáticos, automáticos | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90328911 | Reguladores de voltaje, electrónicos, automáticos | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90328919 | Los demás reguladores de voltaje, automáticos | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90328921 | Controladores electrónicos, automáticos, para sistemas antibloqueo de freno (ABS) | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90328922 | Controladores electrónicos, automáticos, para sistemas de suspensión | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90328923 | Controladores electrónicos, automáticos, para sistemas de transmisión | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90328924 | Controladores electrónicos, automáticos, para sistemas de ignición | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90328925 | Controladores electrónicos, automáticos, para sistemas de inyección | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90328929 | Los demás controladores electrónicos, automáticos, para vehículos automóviles | 16 | 16 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90328930 | Aparatos digitales, automáticos, para control de vehículos ferroviarios | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90328981 | Instrumentos y aparatos automáticos para control de presión | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90328982 | Instrumentos y aparatos automáticos para control de temperatura | 14 | 14 | 2 | 2 | 15 |  |
| 90328983 | Instrumentos y aparatos automáticos para control de humedad | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90328984 | Instrumentos y aparatos automáticos para control de velocidad de motores | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 90328989 | Los demás instrumentos y aparatos automáticos para control de magnitudes no eléctricas | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90328990 | Los demás instrumentos y aparatos automáticos para regulación o control | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 90329010 | Circuitos impresos con componentes eléctricos o electrónicos montados, de aparatos automáticos para regulación, etc. | 12 | 12 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90329091 | Partes y accesorios de termostatos automáticos | 16 | 16 | 16 | 16 | 10 |  |
| 90329099 | Partes y accesorios de otros aparatos automáticos para regulación, etc. | 8 | 8 | 2 | 2 | 10 |  |
| 90330000 | Partes y accesorios de las demás máquinas ópticas o instrumentos y aparatos, etc. del capítulo 90 | 16 | 16 | 5 | 16 | 10 |  |
| 91011100 | Relojes de pulsera, con caja de metal precioso, eléctricos, etc., con indicador mecánico solamente | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 91011900 | Los demás relojes de pulsera, con caja de metal precioso, eléctricos, incluso con contador de tiempo incorporado | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 91012100 | Los demás relojes de pulsera, etc., con caja de metal precioso, automáticos | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 91012900 | Los demás relojes de pulsera, etc., con caja de metal precioso | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 91019100 | Relojes de bolsillo y similares, con caja de metal precioso, etc., eléctricos | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 91019900 | Los demás relojes de bolsillo y similares, con caja de metal precioso, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 91021110 | Relojes de pulsera, eléctricos, etc., con indicador mecánico solamente, con caja de metal común | 20 | 20 | 8 | 20 | 15 |  |
| 91021190 | Los demás relojes de pulsera, eléctricos, etc., con indicador mecánico solamente | 20 | 20 | 8 | 20 | E |  |
| 91021210 | Relojes de pulsera, eléctricos, incluso con contador de tiempo incorporado, con indicador optoelectrónico solamente, con caja de metal común | 20 | 20 | 8 | 20 | E |  |
| 91021220 | Relojes de pulsera, eléctricos, incluso con contador de tiempo incorporado, con indicador optoelectrónico solamente, con caja de plástico, excepto las reforzadas con fibra de vidrio | 20 | 20 | 8 | 20 | E |  |
| 91021290 | Los demás relojes de pulsera, eléctricos, con indicador optoelectrónico solamente | 20 | 20 | 8 | 20 | E |  |
| 91021900 | Los demás relojes de pulsera, incluso con contador de tiempo incorporado | 20 | 20 | 8 | 20 | E |  |
| 91022100 | Relojes de pulsera, automáticos | 20 | 20 | 8 | 20 | E |  |
| 91022900 | Los demás relojes de pulsera | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 91029100 | Relojes de bolsillo y similares, eléctricos | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 91029900 | Los demás relojes de bolsillo y similares | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 91031000 | Despertadores y demás relojes de pequeño mecanismo de relojería, eléctricos | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 91039000 | Despertadores y demás relojes de pequeño mecanismo de relojería, no eléctricos | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 91040000 | Relojes de tablero de instrumentos y relojes similares, para automóviles y demás vehículos | 20 | 20 | 10 | 20 | 10 |  |
| 91051100 | Despertadores eléctricos, excepto los de pequeño mecanismo de relojería | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 91051900 | Despertadores que funcionen de cualquier otro modo, excepto los de pequeño mecanismo de relojería | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 91052100 | Relojes de pared eléctricos, excepto los de pequeño mecanismo de relojería | 20 | 20 | 17 | 20 | 15 |  |
| 91052900 | Los demás relojes de pared que funcionen de otro modo, excepto los de pequeño mecanismo de relojería | 20 | 20 | 17 | 20 | 15 |  |
| 91059100 | Los demás artículos eléctricos de relojería, excepto los de pequeño mecanismo de relojería | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 91059900 | Los demás relojes, excepto los de pequeño mecanismo de relojería | 20 | 20 | 17 | 20 | E |  |
| 91061000 | Registradores de asistencia; registradores fechadores y registradores contadores | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 91069000 | Los demás aparatos de control de tiempo y contadores de tiempo, con mecanismo de relojería o motor sincrónico | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 91070010 | Interruptores horarios | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 91070090 | Los demás aparatos que permitan accionar un dispositivo en un momento dado, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | 10 |  |
| 91081110 | Pequeños mecanismos de relojería completos y montados, eléctricos, con indicador mecánico solamente, etc., para relojes de las partidas 91.01 o 91.02 | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 91081190 | Los demás pequeños mecanismos de relojería completos y montados, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 91081200 | Los demás pequeños mecanismos de relojería completos y montados, eléctricos, etc., para relojes de las partidas 91.01 o 91.02 | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 91081900 | Los demás pequeños mecanismos de relojería completos y montados, eléctricos | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 91082000 | Pequeños mecanismos de relojería, automáticos | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 91089000 | Los demás pequeños mecanismos de relojería montados | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 91091000 | Mecanismos de relojería completos y montados, excepto los pequeños, eléctricos | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 91099000 | Mecanismos de relojería completos y montados, excepto los pequeños, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 91101110 | Pequeños mecanismos de relojería completos, sin montar o parcialmente montados, para relojes de las partidas 91.01 o 91.02 (relojes de pulsera) | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 91101190 | Los demás pequeños mecanismos de relojería completos, sin montar o parcialmente montados («chablons»), para los demás relojes | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 91101200 | Pequeños mecanismos de relojería incompletos, montados | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91101900 | Los demás mecanismos de relojería completos, sin montar o parcialmente montados («chablons»); mecanismos de relojería incompletos, montados; mecanismos de relojería «en blanco»; excepto los incompletos, montados y «en blanco», etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91109000 | Mecanismos de relojería completos, sin montar, excepto los pequeños | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91111000 | Cajas de relojes de pulsera de metal precioso o chapado de metal precioso (plaqué) | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91112010 | Cajas de relojes de pulsera o de bolsillo, de metal común, incluso dorado o plateado, de latón, en esbozos | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91112090 | Cajas de relojes de pulsera o de bolsillo, de los demás metales comunes | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 91118000 | Cajas de relojes de pulsera o de bolsillo, de otro material | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91119010 | Fondos de relojes de pulsera o de bolsillo, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91119090 | Las demás partes de cajas de relojes de pulsera o de bolsillo | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91122000 | Cajas y envolturas similares para aparatos de relojería | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91129000 | Partes de cajas y envolturas similares para aparatos de relojería | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91131000 | Pulseras para reloj, de metal precioso, chapado, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91132000 | Pulseras para reloj, de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91139000 | Correas para reloj, de otras materias, y sus partes | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 91141000 | Muelles (resortes), incluidas las espirales, para aparatos de relojería | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 91143000 | Esferas o cuadrantes para aparatos de relojería | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91144000 | Platinas y puentes para aparatos de relojería | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91149010 | Coronas para aparatos de relojería | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91149020 | Agujas para aparatos de relojería | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91149030 | Tijas para aparatos de relojería | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91149040 | Básculas para aparatos de relojería | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91149050 | Ejes y piñones para aparatos de relojería | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91149060 | Ruedas para aparatos de relojería | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91149070 | Rotores para aparatos de relojería | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 91149090 | Las demás partes y accesorios para aparatos de relojería | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 92011000 | Pianos verticales | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 92012000 | Pianos de cola | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 92019000 | Los demás pianos, clavecines y demás instrumentos de cuerda con teclado | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 92021000 | Los demás instrumentos musicales de cuerda, de arco | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 92029000 | Los demás instrumentos musicales de cuerda | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 92051000 | Instrumentos musicales de viento llamados «metales» | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 92059000 | Los demás instrumentos musicales de viento | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 92060000 | Instrumentos musicales de percusión (tambores, etc.) | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 92071010 | Sintetizadores (instrumentos musicales de teclado) | 10 | 10 | 10 | 10 | 8 |  |
| 92071090 | Los demás instrumentos musicales de teclado | 35 | 10 | 8 | 10 | 15 |  |
| 92079010 | Guitarras y contrabajos | 35 | 18 | 8 | 18 | 15 |  |
| 92079090 | Instrumentos musicales con sonido amplificado eléctricamente | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 92081000 | Cajas de música | 18 | 18 | 8 | 18 | E |  |
| 92089000 | Orquestriones y demás instrumentos musicales | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 92093000 | Cuerdas para instrumentos musicales | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 92099100 | Partes y accesorios de pianos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 92099200 | Partes y accesorios de instrumentos musicales de cuerda | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 92099400 | Partes y accesorios de instrumentos musicales con sonido amplificado eléctricamente (partida 92.07) | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 92099900 | Partes y accesorios de los demás instrumentos musicales | 16 | 16 | 7 | 16 | 15 |  |
| 93011000 | Piezas de artillería (por ejemplo, cañones, obuses, morteros, etc.) | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 93012000 | Lanzacohetes, lanzallamas, lanzagranadas, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 93019000 | Las demás armas de guerra | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 93020000 | Los demás revólveres y pistolas | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 93031000 | Armas de avancarga | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 93032000 | Las demás armas largas de caza o tiro deportivo que tengan, por lo menos, un cañón de ánima lisa | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 93033000 | Las demás armas largas de caza o tiro deportivo | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 93039000 | Las demás armas de fuego que utilicen la deflagración de pólvora, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 93040000 | Las demás armas (escopetas, carabinas, pistolas, porras) | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 93051000 | Partes y accesorios de revólveres o pistolas | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 93052000 | Partes y accesorios de escopetas o rifles de la partida 93.03 | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 93059100 | Partes y accesorios de armas de guerra de la partida 93.01 | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 93059900 | Partes y accesorios de las demás armas | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 93062100 | Cartuchos para escopetas o carabinas con cañón ánima lisa | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 93062900 | Plomo para carabinas de aire comprimido, partes de cartuchos | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 93063000 | Los demás cartuchos y sus partes | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 93069000 | Bombas, granadas, demás municiones y proyectiles, y sus partes | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 93070000 | Sables, espadas, bayonetas, demás armas y sus partes | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 94011010 | Asientos expulsables, para aeronaves | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 94011090 | Los demás asientos para aeronaves, excepto los expulsables | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 94012000 | Asientos para vehículos automóviles | 18 | 18 | 10 | 18 | 10 |  |
| 94013010 | Asientos giratorios de altura ajustable, de madera | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94013090 | Asientos giratorios de altura ajustable, de otras materias | 35 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94014010 | Asientos transformables en cama, de madera | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94014090 | Asientos transformables en cama, de otras materias | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94015100 | Asientos de ratán, bambú o materias similares | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94015900 | Los demás asientos de ratán, bambú o materias similares | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94016100 | Asientos con relleno, con armazón de madera | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94016900 | Los demás asientos, con armazón de madera | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94017100 | Asientos con relleno, con armazón de metal | 35 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94017900 | Los demás asientos, con armazón de metal | 35 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94018000 | Los demás asientos | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94019010 | Partes de asientos, de madera | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94019090 | Partes de asientos, de demás materias | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 94021000 | Sillones de dentista, de peluquería y sillones similares, y sus partes | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94029010 | Mesas de operaciones | 14 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 94029020 | Camas con mecanismo para uso clínico | 14 | 14 | 0 | 0 | E |  |
| 94029090 | Los demás muebles para medicina, cirugía, odontología, etc. | 16 | 16 | 16 | 16 | E |  |
| 94031000 | Muebles de metal para oficinas | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 94032000 | Los demás muebles de metal | 35 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94033000 | Muebles de madera para oficinas | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94034000 | Muebles de madera para cocinas | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94035000 | Muebles de madera para dormitorios | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94036000 | Los demás muebles de madera | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94037000 | Muebles de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94038100 | Muebles de bambú | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94038900 | Muebles de otras materias, incluidos el ratán, mimbre, bambú o materias similares | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94039010 | Partes de muebles, de madera | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94039090 | Partes de muebles, de otras materias | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94041000 | Somieres | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 94042100 | Colchones de caucho o plástico celulares, recubiertos o no | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 94042900 | Colchones de otras materias | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 94043000 | Sacos (bolsas) de dormir | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 94049000 | Edredones, cojines, pufs, almohadas y artículos similares | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94051010 | Lámparas escialíticas | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94051091 | Lámparas y aparatos eléctricos de alumbrado, de piedra, para colgar o fijar al techo o a la pared | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94051092 | Lámparas y aparatos eléctricos de alumbrado, de vidrio, para colgar o fijar al techo o a la pared | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94051093 | Lámparas y aparatos eléctricos de alumbrado, de metal común, para colgar o fijar al techo o a la pared | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94051099 | Lámparas y aparatos eléctricos de alumbrado, de otras materias, para colgar o fijar al techo o a la pared | 35 | 18 | 8 | 18 | 15 |  |
| 94052000 | Lámparas eléctricas de cabecera o de oficina, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 94053000 | Guirnaldas eléctricas para árboles de Navidad | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94054010 | Las demás lámparas y aparatos eléctricos de alumbrado, de metal común | 35 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94054090 | Los demás aparatos eléctricos de alumbrado, de otras materias | 35 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 94055000 | Lámparas y aparatos de alumbrado, no eléctricos | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94056000 | Anuncios, letreros y placas indicadoras luminosos, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 94059100 | Partes de aparatos de alumbrado, de vidrio | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94059200 | Partes de aparatos de alumbrado, de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94059900 | Partes de aparatos de alumbrado, de demás materias | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 94060010 | Invernaderos prefabricados | 14 | 14 | 2 | 2 | 10 |  |
| 94060091 | Las demás construcciones prefabricadas, de madera | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 94060092 | Las demás construcciones prefabricadas, de hierro o acero | 35 | 14 | 0 | 2 | 10 |  |
| 94060099 | Las demás construcciones prefabricadas, de otras materias | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 95030010 | Juguetes de ruedas para niños y coches de ruedas para muñecos | 35 | 35 | 2 | 20 | 15 |  |
| 95030021 | Muñecos con mecanismo a cuerda o eléctrico | 35 | 35 | 17 | 20 | E |  |
| 95030022 | Los demás muñecos, incluso vestidos | 35 | 35 | 20 | 20 | E |  |
| 95030029 | Las demás partes y accesorios de muñecos | 20 | 2 | 20 | 20 | E |  |
| 95030031 | Juguetes rellenos que representen animales o seres no humanos | 35 | 35 | 20 | 20 | E |  |
| 95030039 | Los demás juguetes que representen animales o seres no humanos | 35 | 35 | 17 | 20 | 15 |  |
| 95030040 | Trenes eléctricos, incluidos los carriles (rieles), señales y demás accesorios | 35 | 35 | 20 | 20 | E |  |
| 95030050 | Modelos reducidos para ensamblar, incluso animados, excepto los trenes eléctricos, etc. | 35 | 35 | 20 | 20 | 15 |  |
| 95030060 | Los demás juegos o surtidos y juguetes para construcción | 35 | 35 | 2 | 20 | 15 |  |
| 95030070 | Rompecabezas | 35 | 35 | 20 | 20 | 15 |  |
| 95030080 | Los demás juguetes presentados en juegos o surtidos o en panoplias | 35 | 35 | 17 | 20 | 15 |  |
| 95030091 | Instrumentos y aparatos, de música, de juguete | 35 | 35 | 20 | 20 | E |  |
| 95030097 | Los demás juguetes, con motor eléctrico | 35 | 35 | 8 | 20 | E |  |
| 95030098 | Los demás juguetes de fricción, mecánicos o de resorte | 35 | 35 | 17 | 20 | E |  |
| 95030099 | Los demás juguetes de cualquier tipo | 35 | 35 | 17 | 20 | 15 |  |
| 95042000 | Billares y sus accesorios | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 95043000 | Los demás juegos activados con monedas o billetes de banco, excepto los juegos de bolos, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 95044000 | Naipes | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 95045000 | Videoconsolas y máquinas de videojuego, excepto las de la subpartida 9504.30 | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 95049010 | Juegos de bolos automáticos | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 95049090 | Los demás artículos para salas de juegos | 20 | 20 | 2 | 20 | 15 |  |
| 95051000 | Artículos para fiestas de Navidad | 20 | 20 | 17 | 20 | E |  |
| 95059000 | Los demás artículos para fiestas, carnaval u otras diversiones, incluidos los de magia y artículos sorpresa | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 95061100 | Esquís para nieve | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 95061200 | Fijadores de esquí | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 95061900 | Los demás artículos para práctica del esquí de nieve | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 95062100 | Deslizadores de vela | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 95062900 | Esquís acuáticos y demás artículos para práctica de deportes acuáticos | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 95063100 | Palos de golf completos | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 95063200 | Pelotas para golf | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 95063900 | Los demás artículos para golf | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 95064000 | Artículos y material para tenis de mesa | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 95065100 | Raquetas de tenis, incluso sin cordaje | 20 | 20 | 17 | 20 | E |  |
| 95065900 | Raquetas de tenis, bádminton o similares | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 95066100 | Pelotas de tenis, excepto las de tenis de mesa | 20 | 20 | 17 | 20 | E |  |
| 95066200 | Balones y pelotas inflables | 35 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 95066900 | Los demás balones y pelotas, excepto las de tenis o inflables, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 95067000 | Patines para hielo y patines de ruedas, incluido el calzado con patines fijos | 35 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 95069100 | Artículos y material para cultura física, gimnasia, etc. | 20 | 20 | 8 | 20 | 10 |  |
| 95069900 | Artículos y material para demás deportes y piscinas | 35 | 20 | 8 | 20 | 15 |  |
| 95071000 | Cañas de pescar | 20 | 20 | 17 | 20 | E |  |
| 95072000 | Anzuelos, incluso montados en sedal (tanza) | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 95073000 | Carretes de pesca | 20 | 20 | 17 | 20 | E |  |
| 95079000 | Los demás artículos para la pesca con caña, redes, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 95081000 | Circos y zoológicos, ambulantes | 20 | 20 | 20 | 20 | E |  |
| 95089010 | Montaña rusa, con trayecto superior o igual a 300 m | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 95089020 | Tiovivos, con diámetro superior o igual a 16 m | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 95089030 | Coches de los tipos utilizados en montaña rusa, con capacidad ≥ 6 personas | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |  |
| 95089090 | Los demás tiovivos, columpios y demás atracciones de parques y ferias, etc. | 20 | 20 | 20 | 20 | 15 |  |
| 96011000 | Marfil trabajado y sus manufacturas | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96019000 | Las demás materias animales para tallar; manufacturas de estas materias, incluso las obtenidas por moldeo | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96020010 | Cápsulas de gelatina digeribles | 14 | 14 | 0 | 0 | 10 |  |
| 96020020 | Panales artificiales | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96020090 | Las demás materias vegetales o minerales para tallar, trabajadas, y manufacturas de estas materias | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96031000 | Escobas y escobillas, de materia vegetal atada en haces | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96032100 | Cepillos de dientes, incluidos los cepillos para dentaduras postizas | 35 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 96032900 | Brochas de afeitar, cepillos para cabello, pestañas, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 96033000 | Pinceles y brochas para pintura artística, pinceles para aplicación de cosméticos, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 96034010 | Rodillos para pintar | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96034090 | Pinceles y brochas para pintar, enlucir, barnizar o similares; almohadillas | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96035000 | Los demás cepillos que constituyan partes de máquinas, aparatos o vehículos | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96039000 | Las demás escobas, cepillos, plumeros, rasquetas, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 96040000 | Tamices, cedazos y cribas, de mano | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96050000 | Juegos o surtidos de viaje para aseo personal, costura o limpieza del calzado o de prendas de vestir | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96061000 | Botones de presión y sus partes | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96062100 | Botones de plástico, sin forrar con materia textil | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96062200 | Botones de metal común, sin forrar con materia textil | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96062900 | Los demás botones | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 96063000 | Formas para botones y demás partes de botones; esbozos de botones | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96071100 | Cierres de cremallera, con dientes de metal común | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96071900 | Los demás cierres de cremallera | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96072000 | Partes de cierres de cremallera | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 96081000 | Bolígrafos | 35 | 18 | 15 | 18 | 10 |  |
| 96082000 | Rotuladores y marcadores con punta de fieltro u otra punta porosa | 35 | 18 | 2 | 18 | 10 |  |
| 96083000 | Estilográficas y demás plumas | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 96084000 | Portaminas | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 96085000 | Juegos de bolígrafos con portaminas | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96086000 | Cartuchos de repuesto con su punta para bolígrafo | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 96089100 | Plumillas y puntos para plumillas | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96089981 | Puntas porosas para rotuladores y marcadores | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 96089989 | Las demás partes de bolígrafos, portaminas, etc. | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 96089990 | Estiletes para clisés de mimeógrafo, portalápices y artículos similares | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96091000 | Lápices | 18 | 18 | 15 | 18 | 10 |  |
| 96092000 | Minas para lápices o portaminas | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 96099000 | Pasteles, carboncillos, tizas para escribir o dibujar y jaboncillos (tizas) de sastre | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 96100000 | Pizarras y tableros para escribir o dibujar, incluso enmarcados | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96110000 | Fechadores, sellos, numeradores, timbradores y artículos similares, etc., de mano; componedores e imprentillas con componedor, de mano | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 96121011 | Cintas de plástico con tinta magnetizable para impresión | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96121012 | Cintas de plástico, correctoras, para máquinas de escribir | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96121013 | Las demás cintas de plástico, presentadas en cartuchos, para máquinas de escribir | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96121019 | Las demás cintas de plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 96121090 | Las demás cintas de demás materias | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 96122000 | Tampones | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 96131000 | Encendedores de gas no recargables, de bolsillo | 35 | 18 | 15 | 18 | 15 |  |
| 96132000 | Encendedores de gas recargables, de bolsillo | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96138000 | Los demás encendedores y mecheros | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 96139000 | Partes de encendedores y demás mecheros | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 96140000 | Pipas, boquillas para cigarros (puros) o cigarrillos, y sus partes | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96151100 | Peines, peinetas y pasadores, de caucho endurecido o plástico | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 96151900 | Los demás peines, peinetas y pasadores, de demás materias | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 |  |
| 96159000 | Horquillas, rizadores y artículos similares para el peinado | 18 | 18 | 18 | 18 | E |  |
| 96161000 | Pulverizadores de tocador, sus monturas y cabezas de monturas | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 96162000 | Borlas y similares para aplicación de polvos, otros cosméticos o productos de tocador | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 96170010 | Termos y demás recipientes isotérmicos, montados y aislados por vacío | 18 | 18 | 15 | 18 | 15 |  |
| 96170020 | Partes de termos y demás recipientes isotérmicos | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 |  |
| 96180000 | Maniquíes y artículos similares; autómatas y escenas animadas para escaparates | 18 | 18 | 18 | 18 | 10 |  |
| 96190000 | Compresas y tampones higiénicos, pañales, pañales para bebés | 16 | 16 | 25 | 16 | 15 |  |
| 97011000 | Pinturas y dibujos, hechos a mano | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 97019000 | Collages y cuadros similares | 4 | 4 | 4 | 4 | 15 |  |
| 97020000 | Grabados, estampas y litografías originales | 4 | 4 | 4 | 4 | 15 |  |
| 97030000 | Obras originales de estatuaria o escultura | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |  |
| 97040000 | Sellos (estampillas) de correo, timbres fiscales, marcas postales, etc., excepto los artículos de la partida 49.07 | 4 | 4 | 4 | 4 | 15 |  |
| 97050000 | Colecciones y piezas de colección que tengan un interés zoológico, botánico, etc. | 4 | 4 | 4 | 4 | 15 |  |
| 97060000 | Antigüedades de más de cien años | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |  |
| ex 30021039 | Adalimumab | 2 | 0 | 2 | 2 | 4 |  |

[Top](#document10)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

ANEXO

de la

Propuesta de Decisión del Consejo

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

ANEXO 11-A

NOTAS INTRODUCTORIAS A LAS NORMAS ESPECÍFICAS POR PRODUCTOS

Nota 1

Principios generales

1.
   El presente anexo establece las normas generales para los requisitos aplicables del anexo 11-B previstas en el artículo 11.2, apartado 1, letra c), y en el artículo 11.2, apartado 2, letra c).

2.
   A efectos del presente anexo y del anexo 11-B, los requisitos para que un producto sea originario de conformidad con el artículo 11.2, apartado 1, letra c), y con el artículo 11.2, apartado 2, letra c), son un cambio de clasificación arancelaria, un proceso de producción, un valor máximo de materias no originarias, o cualquier otro requisito especificado en el presente anexo y en el anexo 11-B.

3.
   Las referencias al peso en una norma de origen específica por productos significa el peso neto, que es el peso de un material o un producto sin incluir el peso del empaquetado.

4.
   El presente anexo y el anexo 11-B se basan en el Sistema Armonizado en su versión modificada de 1 de enero de 2017.

Nota 2

Estructura del anexo 11-B

1.
   Las notas sobre secciones, capítulos, partidas o subpartidas se leerán conjuntamente con las normas de origen específicas por productos para la sección, capítulo, partida o subpartida correspondiente.

2.
   Cada norma de origen específica por productos que figura en la columna 2 del anexo 11-B se aplica al producto correspondiente identificado en la columna 1 del anexo 11-B.

3.
   Si un producto está sujeto a normas de origen específicas por productos alternativas, se considerará originario si cumple una de las alternativas establecidas para dicho producto. Si un producto está sujeto a una norma de origen específica por productos que incluye múltiples requisitos, el producto se considerará originario solo si cumple todos los requisitos.

4.
   A efectos del presente anexo y del anexo 11-B, se entenderá por:

a)
   «capítulo»: los primeros dos dígitos del número de clasificación arancelaria en el Sistema Armonizado;

b)
   «partida»: los primeros cuatro dígitos del número de clasificación arancelaria en el Sistema Armonizado;

  

c)
   «sección»: sección del Sistema Armonizado; y

d)
   «subpartida»: los primeros seis dígitos del número de clasificación arancelaria en el Sistema Armonizado.

5.
   A efectos de las normas de origen específicas por productos se utilizan las abreviaturas siguientes
[1](#footnote1)
:

a)
   «CC»: fabricación a partir de materias no originarias de cualquier capítulo, salvo el del producto en cuestión, o un cambio de capítulo, partida o subpartida a partir de cualquier otro capítulo, lo que significa que todas las materias no originarias utilizadas en la fabricación del producto deben experimentar un cambio de clasificación arancelaria al nivel de dos dígitos, es decir, un cambio de capítulo del sistema Armonizado;

b)
   «CPA»: fabricación a partir de materias no originarias de cualquier partida, salvo la del producto en cuestión, o un cambio de capítulo, partida o subpartida a partir de cualquier otra partida, lo que significa que todas las materias no originarias utilizadas en la fabricación del producto deben experimentar un cambio de clasificación arancelaria al nivel de cuatro dígitos, es decir, un cambio de partida del Sistema Armonizado; y

  

c)
   «CSPA»: fabricación a partir de materias no originarias de cualquier subpartida, salvo la del producto en cuestión, o un cambio de capítulo, partida o subpartida a partir de cualquier otra subpartida, lo que significa que todas las materias no originarias utilizadas en la fabricación del producto deben experimentar un cambio de clasificación arancelaria al nivel de seis dígitos, es decir, un cambio de subpartida del Sistema Armonizado;

Nota 3

Aplicación del anexo 11-B

1.
   El artículo 11.2, apartado 1, letra c), y el artículo 11.2, apartado 2, letra c), relativos a los productos que han adquirido carácter originario y se utilizan en la fabricación de otros productos, se aplican independientemente de que este carácter se haya adquirido en el mismo lugar de fabricación de una Parte en el que se utilizan dichos productos.

2.
   Si en una norma de origen específica por productos se establece que no se puede utilizar una materia no originaria concreta, o que el valor o el peso de una materia no originaria concreta no puede superar un umbral determinado, esos requisitos no se aplican a las materias no originarias clasificadas en otra parte del Sistema Armonizado.

3.
   Si una norma de origen específica por productos establece que un producto debe producirse a partir de una materia concreta, ello no impedirá la utilización de otras materias que no puedan cumplir ese requisito debido a su naturaleza intrínseca.

Nota 4

Cálculo de un valor máximo de materias no originarias

1.
   A efectos de las normas de origen específicas por productos, se entenderá por:

a)
   «valor en aduana»: el valor calculado de conformidad con el Acuerdo relativo a la aplicación del artículo VII del GATT de 1994;

b)
   «franco fábrica» («EXW»):

i)
   el precio franco fábrica del producto pagado o por pagar al fabricante en cuya empresa haya tenido lugar la última elaboración o transformación, si el precio incluye el valor de todas las materias utilizadas y todos los demás costes en que se haya incurrido para la fabricación de un producto, previa deducción de todos los gravámenes internos devueltos o reembolsables cuando se exporta el producto obtenido; o

  

ii)
   si no hay precio pagado o por pagar, o si el precio real pagado no refleja todos los costes relacionados con la fabricación del producto en que se haya incurrido realmente en esta, el valor de todas las materias utilizadas y todos los demás costes en que se haya incurrido en la fabricación del producto en la Parte exportadora que:

A)
   incluyan los gastos de venta, generales y administrativos, así como los beneficios, que puedan asignarse razonablemente al producto; y

B)
   excluyan los costes de flete, seguro y todos los demás gastos ocasionados por el transporte del producto y los gravámenes internos de la Parte exportadora que son, o podrían ser, reembolsados al exportarse el producto obtenido;

c)
   «MaxNOM»: valor máximo de las materias no originarias expresado como porcentaje; y

d)
   «VNM»: valor de las materias no originarias utilizadas en la fabricación del producto, que es el valor en aduana en el momento de la importación, incluidos los gastos de flete, seguros y, en su caso, embalaje, y el resto de los costes en que se haya incurrido para transportar las materias al puerto de importación en la Parte donde está ubicado el fabricante del producto.

Si no se conoce o no puede determinarse, se utilizará el primer precio comprobable pagado por las materias no originarias en cualquiera de las Partes, que podrá excluir todos los costes en que se haya incurrido para transportar las materias no originarias dentro de una Parte, como los costes de flete, seguro y embalaje, así como cualquier otro coste conocido y comprobable en que se haya incurrido en ella.

  

2.
   Para el cálculo del MaxNOM, se aplica la siguiente fórmula:

|  |
| --- |
|  |

Nota 5

Definiciones de los términos utilizados en la sección XI del anexo 11-B

1.
   «Fibras naturales»: las fibras distintas de las fibras artificiales o sintéticas. Su uso se limita a las fases anteriores al hilado, e incluye los desperdicios y, salvo disposición en contrario, abarca a las fibras que hayan sido cardadas, peinadas o transformadas de otra forma, pero sin hilar; el término «fibras naturales» incluye la crin de la partida 05.11, la seda de las partidas 50.02 y 50.03, la lana, los pelos finos y los pelos ordinarios de las partidas 51.01 a 51.05, las fibras de algodón de las partidas 52.01 a 52.03 y las demás fibras de origen vegetal de las partidas 53.01 a 53.05.

2.
   «Pasta textil», «materias químicas» y «materias destinadas a la fabricación de papel»: las materias no clasificadas en los capítulos 50 a 63 que pueden utilizarse para la fabricación de fibras o hilados sintéticos, artificiales o de papel.

3.
   «Fibras sintéticas o artificiales discontinuas»: los cables de filamentos, las fibras discontinuas o los desperdicios de las partidas 55.01 a 55.07.

  

4.
   «Estampado»: una técnica mediante la cual se aplica a un soporte textil una función evaluada objetivamente, como color, diseño o rendimiento técnico, con carácter permanente, utilizando técnicas de pantalla, de rodillos, digitales o de transferencia.

5.
   «Impresión (como operación independiente)»: técnica mediante la cual se aplica una función evaluada objetivamente, como el color, el diseño o el rendimiento técnico, a un sustrato textil de carácter permanente, utilizando técnicas de pantalla, rodillos, digitales o de transferencia combinadas con, al menos, 2 (dos) operaciones de preparación o de acabado, como el desgrasado, el blanqueado, la mercerización, la termofijación, el perchado, el calandrado, el tratamiento contra el encogimiento, el acabado permanente, el decatizado, la impregnación, el zurcido y el desmotado, siempre que el valor de todas las materias utilizadas no exceda del 50 % (cincuenta por ciento) del precio franco fábrica del producto.

Nota 6

Tolerancias aplicables a los productos que contengan dos o más materias textiles básicas

1.
   A efectos de la presente nota, las materias textiles básicas son las siguientes:

–
   seda;

–
   lana;

–
   pelo ordinario de animal;

  

–
   pelo fino de animal;

–
   crines;

–
   algodón;

–
   papel y materias destinadas a la fabricación de papel;

–
   lino;

–
   cáñamo;

–
   yute y demás fibras textiles del líber;

–
   sisal y demás fibras textiles del género Agave;

–
   coco, abacá, ramio y demás fibras textiles vegetales;

–
   filamentos sintéticos;

–
   filamentos artificiales;

–
   filamentos conductores eléctricos;

–
   fibras sintéticas discontinuas de polipropileno;

–
   fibras sintéticas discontinuas de poliéster;

  

–
   fibras sintéticas discontinuas de poliamida;

–
   fibras sintéticas discontinuas poliacrilonitrílicas;

–
   fibras sintéticas discontinuas de poliimida;

–
   fibras sintéticas discontinuas de politetrafluoretileno;

–
   fibras sintéticas discontinuas de poli(sulfuro de fenileno);

–
   fibras sintéticas discontinuas de poli(cloruro de vinilo);

–
   las demás fibras sintéticas discontinuas;

–
   fibras artificiales discontinuas de viscosa;

–
   las demás fibras artificiales discontinuas;

–
   hilados de poliuretano segmentados con segmentos flexibles de poliéter, incluso entorchados;

–
   hilados de poliuretano segmentados con segmentos flexibles de poliéster, incluso entorchados;

  

–
   productos de la partida 56.05 (hilados metálicos e hilados metalizados) que incorporen una tira consistente en un núcleo de papel de aluminio o de película de materia plástica, recubierta o no de polvo de aluminio, de una anchura no superior a 5 (cinco) mm, insertada por encolado transparente o de color entre 2 (dos) películas de materia plástica; y

–
   los demás productos de la partida 56.05.

Ejemplo:

Un hilado de la partida 52.05 obtenido a partir de fibras de algodón de la partida 52.03 y de fibras sintéticas discontinuas de la partida 55.06 es un hilado mezclado. Por consiguiente, podrán utilizarse fibras sintéticas discontinuas no originarias que no cumplan los requisitos establecidos en el anexo 11-B, siempre que su peso total no supere el 10 % (diez por ciento) del peso del hilo.

Ejemplo:

Un tejido de lana de la partida 51.12 obtenido a partir de hilados de lana de la partida 51.07 y de fibras sintéticas discontinuas de la partida 55.09 es un tejido mezclado. Por consiguiente, podrán utilizarse fibras sintéticas que no cumplan los requisitos del anexo 11-B, o hilados de lana que no cumplan los requisitos del anexo 11-B, o una combinación de ambos, siempre que su peso total no exceda del 10 % (diez por ciento) del peso de todas las materias textiles básicas.

  

Ejemplo:

una superficie textil con mechón insertado de la partida 58.02 obtenida a partir de hilados de algodón de la partida 52.05 y tejido de algodón de la partida 52.10 se considera producto mezclado solo si el tejido de algodón es asimismo un tejido mezclado que se ha fabricado a partir de hilados clasificados en dos partidas distintas, o si los hilados de algodón utilizados están asimismo mezclados.

Si la misma superficie textil con mechón insertado se fabrica a partir de hilados de algodón de la partida 52.05 y un tejido sintético de la partida 54.07, será entonces evidente que los hilados utilizados son dos materias textiles básicas distintas y, en consecuencia, la superficie textil con mechón insertado será un producto mezclado.

2.
   En los casos en que se haga referencia a la presente nota en el anexo 11-B, los requisitos establecidos en su columna 2 no se aplicarán a las materias textiles básicas no originarias, excepto los hilados elastoméricos, que se utilicen en la fabricación del producto de los capítulos 50 a 63, siempre que:

a)
   el producto contenga 2 (dos) o más materias textiles básicas; y

b)
   el peso de las materias textiles básicas no originarias, consideradas conjuntamente, no exceda del 10 % (diez por ciento) del peso total de todas las materias textiles básicas utilizadas.

3.
   No obstante lo dispuesto en la nota 6.2, en el caso de los productos de los capítulos 50 a 63 que incorporen «hilados de poliuretano segmentados con segmentos flexibles de poliéter, incluso entorchados», la tolerancia se cifrará en el 20 % (veinte por ciento) del peso de estos hilados no originarios como porcentaje del peso de todas las materias textiles básicas utilizadas.

  

4.
   No obstante lo dispuesto en la nota 6.2, en el caso de los productos de los capítulos 50 a 63 que incorporen «una tira consistente en un núcleo de papel de aluminio o de película de materia plástica, recubierta o no de polvo de aluminio, de una anchura no superior a 5 mm, insertada por encolado transparente o de color entre dos películas de materia plástica», la tolerancia se cifrará en el 30 % (treinta por ciento) del peso de esta tira no originaria como porcentaje del peso de todas las materias textiles básicas utilizadas.

Nota 7

Otras tolerancias aplicables a determinados productos textiles

1.
   En los casos en que se haga referencia a la presente nota en el anexo 11-B, podrán utilizarse materias textiles no originarias, a excepción de los forros y entretelas, los hilados elastómeros y los hilos de coser, que no cumplan los requisitos establecidos en la lista de la columna 2 para el producto textil confeccionado, siempre que estén clasificadas en una partida distinta de la del producto y que su valor no exceda del 8 % (ocho por ciento) del precio franco fábrica del producto.

2.
   Las materias no originarias que no estén clasificadas en los capítulos 50 a 63 podrán ser utilizadas sin restricciones en la fabricación de productos textiles clasificados en los capítulos 50 a 63, contengan o no materias textiles.

  

Ejemplo

Si un requisito establecido en el anexo 11-B establece que deben utilizarse hilados para un artículo textil concreto (como pantalones), ello no impedirá la utilización de artículos metálicos no originarios, como botones, porque los artículos metálicos no están clasificados en los capítulos 50 a 63. Por la misma razón, no impide la utilización de cremalleras a pesar de que estas contienen normalmente textiles.

3.
   Si un requisito establecido en el anexo 11-B consiste en un valor máximo de materias no originarias, el valor de las materias no originarias no clasificadas en los capítulos 50 a 63 deberá tenerse en cuenta en el cálculo del valor de las materias no originarias incorporadas.

Nota 8

Definiciones de los procesos a que se refieren las secciones I a VII del anexo 11-B

A efectos de las normas de origen específicas por productos, se entenderá por:

1.
   «Proceso biotecnológico»:

a)
    el cultivo biológico o biotecnológico (incluido el cultivo de células), la hibridación o la modificación genética de:

i)
   microorganismos, como bacterias y virus, incluidos los fagos; o

  

ii)
   células humanas, animales o vegetales; y

b)
   la producción, el aislamiento o la purificación de estructuras celulares o intercelulares, por ejemplo, genes aislados, fragmentos de genes y plásmidos, o la fermentación.

2.
   «Cambio en el tamaño de las partículas»: la modificación deliberada y controlada del tamaño de las partículas de un producto, excepto a través del simple aplastamiento o prensado, que da lugar a un producto con un tamaño definido de partículas, una granulometría definida o una superficie definida, pertinente para los fines del producto resultante y con características físicas o químicas diferentes de las de los insumos.

3.
   «Reacción química»: el proceso, incluido el proceso bioquímico, que da lugar a una molécula con una nueva estructura mediante la ruptura de los enlaces intramoleculares y la formación de otros nuevos, o la alteración de la disposición espacial de los átomos en la molécula, a excepción de los siguientes, que no se consideran reacciones químicas a efectos de la presente definición:

a)
   la disolución en agua o en otro disolvente;

b)
   la eliminación de disolventes, incluida el agua disolvente; o

c)
   la adición o eliminación de agua de cristalización.

4.
   Por «separación de isómeros» se entiende el aislamiento o separación de isómeros de una mezcla de isómeros.

  

5.
   «Mezcla»: la mezcla deliberada y controlada de manera proporcional, (incluida la dispersión), de materiales, excepto la adición de diluyentes, únicamente para cumplir especificaciones predeterminadas, que da como resultado un producto con características físicas o químicas pertinentes para los fines o usos del producto y diferentes de las de los insumos.

6.
   Por «producción de materias estándar» (incluidas las soluciones estándar) se entiende la producción de un preparado adecuado para usos de análisis, calibración o referencia con grados precisos de pureza o proporciones certificadas por el fabricante.

7.
   «Purificación»: un proceso que dé lugar a:

a)
   la purificación de una mercancía que dé lugar a la eliminación de al menos el 80 % (ochenta por ciento) del contenido de impurezas existentes; o

b)
   la reducción o eliminación de las impurezas que resulten en una mercancía adecuada para una o varias de las siguientes aplicaciones:

i)
   sustancias farmacéuticas, médicas, cosméticas, veterinarias o de uso alimentario;

ii)
   productos químicos y reactivos para usos analíticos, de diagnóstico o de laboratorio;

iii)
   elementos y componentes para microelectrónica;

iv)
   usos ópticos especializados;

  

v)
   uso biotécnico, por ejemplo, en cultivo de células, en tecnología genética o como catalizador;

vi)
   portadores utilizados en un proceso de separación; o

vii)
   usos de categoría nuclear.

Nota 9

Productos agrícolas

Los productos agrícolas clasificados en los capítulos 6, 7, 8, 9, 10 y 12 y en la partida 24.01 que se cultiven o recolecten en el territorio de una de las Partes serán tratados como originarios del territorio de dicha Parte, incluso si se cultivan a partir de semillas, bulbos, portainjertos, esquejes, injertos, púas, brotes, yemas u otras partes vivas de plantas importadas de un tercer país.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 11-B

NORMAS DE ORIGEN ESPECÍFICAS POR PRODUCTOS

|  |  |
| --- | --- |
| Columna 1:   Clasificación del Sistema Armonizado   (2017)   incluida la descripción específica | Columna 2:   Normas de origen específicas por productos |
| SECCIÓN I | ANIMALES VIVOS; PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL |
| Capítulo 1 | Animales vivos |
| 01.01 – 01.06 | Todos los animales del capítulo 1 son enteramente obtenidos. |
| Capítulo 2 | Carne y despojos comestibles |
| 02.01 – 02.10 | Fabricación en la que todas las materias de los capítulos 1 y 2 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| Capítulo 3 | Pescados y crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos |
| 03.01 – 03.08 | Fabricación en la que todas las materias del capítulo 3 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| Capítulo 4 | Productos lácteos; huevos de ave; miel natural; productos comestibles de origen animal no expresados ni comprendidos en otra parte |
| 0401.10 – 0402.91 | Fabricación en la que todas las materias del capítulo 4 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| 0402.99 | Fabricación en la que:  –    todas las materias del capítulo 4 utilizadas sean enteramente obtenidas; y  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 17.01 o 17.02 utilizadas no sea superior al 15 % del peso del producto. |
| 04.03 – 04.10 | Fabricación en la que todas las materias del capítulo 4 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| Capítulo 5 | Los demás productos de origen animal no expresados ni comprendidos en otra parte. |
| 0501.00 – 0511.10 | Fabricación a partir de materias no originarias de cualquier partida. |
| 0511.91  — Huevos y huevas de pescado impropios para la alimentación humana    — Los demás | Todos los huevos y huevas de pescado son enteramente obtenidos.      Fabricación a partir de materias no originarias de cualquier partida. |
| 0511.99 | Fabricación a partir de materias no originarias de cualquier partida. |
| SECCIÓN II | PRODUCTOS DEL REINO VEGETAL |
| Capítulo 6 | Plantas vivas y productos de la floricultura; bulbos, raíces y similares; flores cortadas y follaje ornamental |
| 06.01 – 06.04 | Fabricación en la que todas las materias del capítulo 6 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| Capítulo 7 | Hortalizas, plantas, raíces y tubérculos alimenticios |
| 07.01 – 07.14 | Fabricación en la que todas las materias del capítulo 7 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| Capítulo 8 | Frutas y frutos comestibles; cortezas de agrios (cítricos), melones o sandías |
| 08.01– 08.10 | Fabricación en la que todas las materias del capítulo 8 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| 08.11 | Fabricación en la que:  –    todas las materias del capítulo 8 utilizadas sean enteramente obtenidas; y  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 17.01 o 17.02 utilizadas no sea superior al 15 % del peso del producto. |
| 08.12 – 08.14 | Fabricación en la que todas las materias del capítulo 8 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| Capítulo 9 | Café, té, yerba mate y especias |
| 0901.11 – 0901.12 | CPA |
| 0901.21 – 0901.22 | Fabricación en la que el peso de las materias no originarias del capítulo 9 utilizadas no sea superior al 60 % del peso del producto. |
| 0901.90 | CPA |
| 09.02 | CSPA |
| 09.03 | CPA |
| 09.04 – 09.10 | Fabricación a partir de materias no originarias de cualquier partida. |
| Capítulo 10 | Cereales |
| 10.01 – 10.08 | Fabricación en la que todas las materias del capítulo 10 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| Capítulo 11 | Productos de la molinería; malta; féculas y almidones; inulina; gluten de trigo |
| 11.01 – 11.09 | Fabricación en la que todas las materias de los capítulos 10 y 11, las partidas 07.01 y 23.03 y la subpartida 0710.10 son enteramente obtenidas. |
| Capítulo 12 | Semillas y frutos oleaginosos; semillas y frutos diversos; plantas industriales o medicinales; paja y forraje |
| 12.01 – 12.14 | Fabricación en la que todas las materias del capítulo 12 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| Capítulo 13 | Goma laca; gomas, resinas y demás jugos y extractos vegetales |
| 13.01 | Fabricación en la que el valor de las materias no originarias de la partida 13.01 utilizadas no sea superior al 50 % del precio franco fábrica del producto. |
| 13.02 | Fabricación a partir de materias no originarias de cualquier partida. |
| Capítulo 14 | Materias trenzables de origen vegetal; demás productos de origen vegetal, no expresados ni comprendidos en otra parte |
| 14.01 – 14.04 | Fabricación en la que todas las materias del capítulo 14 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| SECCIÓN III | GRASAS Y ACEITES ANIMALES O VEGETALES; PRODUCTOS DE SU DESDOBLAMIENTO; GRASAS ALIMENTICIAS ELABORADAS; CERAS DE ORIGEN ANIMAL O VEGETAL |
| Capítulo 15 | Grasas y aceites animales o vegetales, productos de su desdoblamiento; grasas alimenticias elaboradas; ceras de origen vegetal o animal |
| 15.01 – 15.06 | CPA |
| 15.07 | Fabricación en la que todas las materias de las partidas 12.01 y 15.07 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| 15.08 | CSPA |
| 15.09 – 15.10 | Fabricación en la que todas las materias vegetales utilizadas son enteramente obtenidas. |
| 15.11 | CPA |
| 1512.11 – 1512.19  — Aceite de girasol    — Aceite de cártamo | Fabricación en la que todas las materias de las partidas 12.06 y 15.12 utilizadas son enteramente obtenidas.  CPA |
| 1512.21 – 1513.19 | CSPA |
| 1513.21 – 1513.29 | CPA |
| 15.14  — Aceites de nabo (de nabina) o de colza    — Aceite de mostaza | Fabricación en la que todas las materias de las partidas 12.05 y 15.14 utilizadas son enteramente obtenidas.  CPA |
| 1515.11 – 1515.19 | CSPA |
| 1515.21 – 1515.29 | Fabricación en la que todas las materias de las partidas 10.05 y 15.15 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| 1515.30 – 1515.50 | CPA |
| 1515.90  — Aceite de chía y de tung, aceite de oiticica  — Los demás | CPA  CSPA |
| 15.16 – 15.17 | CPA |
| 15.18 | CSPA |
| 15.20 | CPA |
| 15.21 – 15.22 | CSPA |
| SECCIÓN IV | PRODUCTOS DE LAS INDUSTRIAS ALIMENTARIAS; BEBIDAS, LÍQUIDOS ALCOHÓLICOS Y VINAGRE; TABACO Y SUCEDÁNEOS DEL TABACO ELABORADOS |
| Capítulo 16 | Preparaciones de carne, de pescado o de crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos |
| 16.01 – 16.05 | CC, siempre que todas las materias de los capítulos 2 y 3 utilizadas sean enteramente obtenidas. |
| Capítulo 17 | Azúcares y artículos de confitería |
| 17.01 | CPA |
| 1702  — Maltosa químicamente pura y fructosa químicamente pura    — Los demás | Fabricación a partir de materias no originarias de cualquier partida, excepto a partir de maltosa químicamente pura y fructosa químicamente pura.  CC, salvo a partir de materias no originarias de los capítulos 11 y 23. |
| 17.03 | Fabricación en la que todas las materias del capítulo 17 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| 17.04 | Fabricación en la que:  –    todas las materias del capítulo 4 utilizadas sean enteramente obtenidas; y  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 17.01 o 17.02 utilizadas no sea superior al 40 % del peso del producto. |
| Capítulo 18 | Cacao y sus preparaciones |
| 18.01 | CPA |
| 18.02 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 1801. |
| 18.03 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 1802. |
| 18,04 – 18,05 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de las partidas 1802 y 1803. |
| 1806 | Fabricación en la que:  –    todas las materias del capítulo 4 utilizadas sean enteramente obtenidas; y  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 17.01 o 17.02 utilizadas no sea superior al 40 % del peso del producto. |
| Capítulo 19 | Preparaciones a base de cereales, harina, almidón, fécula o leche; productos de pastelería |
| 19.01 | CC, siempre que:  –    todas las materias del capítulo 4 utilizadas sean enteramente obtenidas;  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 10.06 y 11.01 a 11,08 utilizadas no sea superior al 20 % del peso del producto; y  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 17.01 o 17.02 utilizadas no sea superior al 20 % del peso del producto. |
| 19.02 – 19.03 | CC, siempre que:  –    todas las materias de los capítulos 2, 3, 4 y 16 utilizadas sean enteramente obtenidas; y  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 10.06 y 11.01 a 11.08 utilizadas no sea superior al 20 % del peso del producto. |
| 19.04 – 19.05 | CC, siempre que:  –    todas las materias del capítulo 4 utilizadas sean enteramente obtenidas;  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 10.06 y 11.01 a 11,08 utilizadas no sea superior al 20 % del peso del producto; y  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 17.01 o 17.02 utilizadas no sea superior al 20 % del peso del producto. |
| Capítulo 20 | Preparaciones de hortalizas, frutas u otros frutos o demás partes de plantas |
| 20.01 | CPA |
| 20.02 – 20.03 | Fabricación en la que todas las materias del capítulo 7 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| 20.04 – 20.05 | CPA |
| 20.06 – 20.08 | CPA, siempre que:  –    las manzanas, los limones, las limas, las naranjas, los melocotones y las peras son enteramente obtenidos; y  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 17.01 o 17.02 utilizadas no sea superior al 40 % del peso del producto. |
| 20.09 | CPA, siempre que:  –    las manzanas, los pomelos, los limones, las limas, las naranjas, los melocotones, las peras, las fresas y las tangerinas son enteramente obtenidos; y  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 17.01 o 17.02 utilizadas no sea superior al 40 % del peso del producto. |
| Capítulo 21 | Preparaciones alimenticias diversas |
| 2101.11– 2101.12 | CPA, siempre que el peso de las materias no originarias de la partida 09.01 utilizadas no sea superior al 50 % del precio franco fábrica del producto. |
| 2101.20 | CPA, siempre que:  –    todas las materias del capítulo 4 utilizadas sean enteramente obtenidas; y  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 17.01 o 17.02 utilizadas no sea superior al 15 % del peso del producto. |
| 2101.30 | CPA, siempre que el peso de las materias no originarias de la partida 09.01 utilizadas no sea superior al 50 % del precio franco fábrica del producto. |
| 21.02 | CPA, siempre que todas las materias del capítulo 4 utilizadas sean enteramente obtenidas. |
| 2103.10 | CPA, siempre que todas las materias de la partida 12.01 y la subpartida 1208.10 utilizadas sean enteramente obtenidas. |
| 2103.20 – 2104.20 | CPA, siempre que todas las materias del capítulo 4 utilizadas sean enteramente obtenidas. |
| 21.05 – 21.06 | CPA, siempre que:  –    todas las materias del capítulo 4 utilizadas sean enteramente obtenidas; y  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 17.01 o 17.02 utilizadas no sea superior al 20 % del peso del producto. |
| Capítulo 22 | Bebidas, líquidos alcohólicos y vinagre |
| 22.01 | CPA |
| 22.02  — Bebidas de soja          — Los demás | CPA, siempre que:  –    todas las materias del capítulo 4 y las subpartidas 1201.90 y 1208.10 utilizadas sean enteramente obtenidas; y  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 17.01 o 17.02 utilizadas no sea superior al 15 % del peso del producto.  CPA, siempre que:  –    todas las materias del capítulo 4 utilizadas sean enteramente obtenidas; y  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 17.01 o 17.02 utilizadas no sea superior al 15 % del peso del producto. |
| 22.03 | CPA |
| 22.04 – 22.05 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de las partidas 22.07 y 22.08, siempre que:  –    todas las uvas utilizadas sean enteramente obtenidas; y  –    todas las materias derivadas de las uvas utilizadas sean originarias. |
| 22.06 | CPA |
| 22.07 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 22.08, siempre que:  –    todas las uvas, caña o maíz utilizados sean enteramente obtenidos; y  –    todas las materias derivadas de las uvas, la caña o el maíz utilizados sean originarias. |
| 22.08 – 22.09 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 22.07 o la 22.08, siempre que:  –    todas las uvas utilizadas sean enteramente obtenidas; y  –    todas las materias derivadas de las uvas utilizadas sean originarias. |
| Capítulo 23 | Residuos y desperdicios de las industrias alimentarias; alimentos preparados para animales |
| 23.01 | CPA, siempre que todas las materias del capítulo 2 utilizadas sean enteramente obtenidas. |
| 2302.10 – 2303.10 | CPA, siempre que el peso de las materias no originarias del capítulo 10 utilizadas no sea superior al 20 % del peso del producto. |
| 2303.20 – 2308.00 | CPA |
| 23.09 | CC, siempre que:  –    todas las materias de los capítulos 2, 3 y 4 utilizadas sean enteramente obtenidas;  –    el peso total de las materias no originarias de los capítulos 10 y 11 utilizadas no sea superior al 20 % del peso del producto; y  –    el peso total de las materias no originarias de las partidas 17.01 o 17.02 utilizadas no sea superior al 15 % del peso del producto. |
| Capítulo 24 | Tabaco y sucedáneos del tabaco elaborados |
| 24.01 | Fabricación en la que todas las materias del capítulo 24 utilizadas son enteramente obtenidas. |
| 2402.10 | Fabricación en la que el peso de las materias no originarias de la partida 24.01 utilizadas no sea superior al 30 % del peso del producto. |
| 2402.20 | Fabricación en la que el peso de las materias no originarias de la partida 24.01 utilizadas no sea superior al 40 % del peso del producto. |
| 2402.90 | CPA |
| 24.03 | Fabricación en la que el peso de las materias no originarias de la partida 24.01 utilizadas no sea superior al 80 % del peso del producto. |
| SECCIÓN V | PRODUCTOS MINERALES |
| Capítulo 25 | Sal; azufre; tierras y piedras; yesos, cales y cementos |
| 25.01 – 25.03 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 25.04 | CSPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 25.05 – 25.14 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 25.15 – 25.16 | CSPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 25.17 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 25.18 – 25.20 | CSPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 25.21– 25.23 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 25.24 – 25.25 | CSPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 2526.10 – 2530.20 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 2530.90  — Tierras colorantes calcinadas o pulverizadas  — Los demás | Triturado o calcinación de tierras colorantes.    CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 26 | Minerales metalíferos, escorias y cenizas |
| 26.01 – 26.21 | CPA |
| Capítulo 27 | Combustibles minerales, aceites minerales y productos de su destilación; materias bituminosas; ceras minerales |
| 27.01 – 27.09 | Fabricación a partir de materias no originarias de cualquier partida. |
| 27.10 | CPA, salvo a partir de biodiésel no originario de las subpartidas 3824.99 y 3826.00; o  se ha sometido a una destilación o reacción química, siempre que el biodiésel (incluido el aceite vegetal tratado con hidrógeno) de la partida 27.10 y las subpartidas 3824.99 y 3826.00 utilizado se obtenga por esterificación, transesterificación o hidrotratamiento. |
| 27.11 – 27.15 | Fabricación a partir de materias no originarias de cualquier partida. |
| SECCIÓN VI | PRODUCTOS DE LAS INDUSTRIAS QUÍMICAS O DE LAS INDUSTRIAS CONEXAS  Nota de sección: Las definiciones de las normas de procesamiento horizontales de esta sección se encuentran en el anexo 11-A, nota 8. |
| Capítulo 28 | Productos químicos inorgánicos; compuestos inorgánicos u orgánicos de metal precioso, de elementos radiactivos, de metales de las tierras raras o de isótopos |
| 28.01 – 28.53 | CSPA;  Se ha sometido a una reacción química; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 29 | Productos químicos orgánicos |
| 2901.10 – 2905.42 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química, separación de isómeros o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 2905.43 – 2905.44 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 38.24. |
| 2905.45 | CSPA; no obstante, podrán utilizarse materias no originarias de la subpartida 2905.45, siempre que su valor total no exceda del 20 % del precio franco fábrica del producto; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 2905.49 – 2942.00 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química, separación de isómeros o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 30 | Productos farmacéuticos |
| 30.01 – 30.03 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química, purificación, producción de materiales estándar, cambio en el tamaño de las partículas, separación de isómeros o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 30.04 | CPA |
| 30.05 – 30.06 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química, purificación, producción de materiales estándar, cambio en el tamaño de las partículas, separación de isómeros o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 31 | Abonos |
| 31.01 – 31.04 | CPA; no obstante, podrán utilizarse materias no originarias de la misma partida que el producto, siempre que su valor total no exceda del 20 % del precio franco fábrica del producto; o  MaxNOM 40 % (EXW). |
| 31.05  — Nitrato de sodio,  — Cianamida cálcica,  — Sulfato de potasio  — Sulfato de magnesio y potasio  — Los demás | CPA; no obstante, podrán utilizarse materias no originarias de la partida 31.05, siempre que su valor total no exceda del 20 % del precio franco fábrica del producto; o  MaxNOM 40 % (EXW).    CPA y MaxNOM 50 % (EXW); no obstante, podrán utilizarse materias no originarias de la partida 31.05, siempre que su valor total no exceda del 20 % del precio franco fábrica del producto; o  MaxNOM 40 % (EXW). |
| Capítulo 32 | Extractos curtientes o tintóreos; taninos y sus derivados; pigmentos y demás materias colorantes; pinturas y barnices; mástiques; tintas |
| 32.01 – 32.05 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico;  Se ha sometido a una mezcla, siempre que el peso de las materias no originarias utilizadas no sea superior al 70 % del precio franco fábrica del producto; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 32.06 | CPA; no obstante, podrán utilizarse materias no originarias de la partida 32.06, siempre que su valor total no exceda del 20 % del precio franco fábrica del producto; o  MaxNOM 40 % (EXW). |
| 32.07 – 32.15 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico;  Se ha sometido a una mezcla, siempre que el peso de las materias no originarias utilizadas no sea superior al 70 % del precio franco fábrica del producto; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 33 | Aceites esenciales y resinoides; preparaciones de perfumería, de tocador o de cosmética |
| 3301.12 – 3301.30 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico;  Se ha sometido a una mezcla, siempre que el peso de las materias no originarias utilizadas no sea superior al 70 % del precio franco fábrica del producto; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3301.90 | CSPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3302.10 | CPA; no obstante, podrán utilizarse materias no originarias de la subpartida 3302.10, siempre que su valor total no exceda del 20 % del precio franco fábrica del producto; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3302.90 – 3303.00 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico;  Se ha sometido a una mezcla, siempre que el peso de las materias no originarias utilizadas no sea superior al 70 % del precio franco fábrica del producto; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 33.04 – 33.07 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 34 | Jabón, agentes de superficie orgánicos, preparaciones para lavar, preparaciones lubricantes, ceras artificiales, ceras preparadas, productos de limpieza, velas y artículos similares, pastas para modelar, «ceras para odontología» y preparaciones para odontología a base de yeso fraguable. |
| 3401.11 – 3401.20 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3401.30 | CPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 34.02 – 34.07 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 35 | Materias albuminoideas; almidones y féculas modificados; colas; enzimas. |
| 3501.10 – 3502.20 | CPA y MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3502.90 – 3504.00 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 35.05 | CPA y MaxNOM 50 % (EXW). |
| 35.06 – 35.07 | CSPA  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 36 | Explosivos; artículos de pirotecnia; fósforos; aleaciones pirofóricas; materias inflamables |
| 36.01 – 36.06 | CSPA;  Se ha sometido a una reacción química; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 37 | Productos fotográficos o cinematográficos |
| 37.01 – 37.07 | CSPA;  Se ha sometido a una reacción química; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 38 | Productos diversos de las industrias químicas |
| 38.01 – 38.07 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 38.08 | CPA; no obstante, podrán utilizarse materias no originarias de la partida 38.08, siempre que su valor total no exceda del 20 % del precio franco fábrica del producto; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 38.09 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 11,08. |
| 3810.10 – 3824.50 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3824.60 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la subpartida 2905.44. |
| 3824.71 – 3824.91 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3824.99  — Biodiésel    — Los demás | Fabricación en la que el biodiésel se obtiene mediante transesterificación, esterificación o hidrotratamiento.  CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 38.25 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 38.26 | Fabricación en la que el biodiésel se obtiene mediante transesterificación, esterificación o hidrotratamiento. |
| SECCIÓN VII | PLÁSTICO Y SUS MANUFACTURAS; CAUCHO Y SUS MANUFACTURAS  Nota de sección: Las definiciones de las normas de procesamiento horizontales de esta sección se encuentran en el anexo 11-A, nota 8. |
| Capítulo 39 | Plásticos y sus manufacturas |
| 3901.10 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3901.20 | CPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3901.30 – 3901.40 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3901.90 | CPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 39.02 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3903.11 | CPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3903.19 – 3903.30 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3903.90 – 3904.10 | CPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3904.21 – 3906.10 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3906.90 | CPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3907.10 | CSPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3907.20 – 3907.30 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3907.40 – 3907.70 | CSPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3907.91 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3907.99 – 3908.90 | CSPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3909.10 – 3909.20 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3909.31 – 3909.39 | CPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3909.40 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3909.50 | CPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 39.10 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 39.11 | CPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 39.12 – 39.15 | CSPA;  Se ha sometido a reacción química o proceso biotecnológico; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 39.16 – 3923.29 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3923.30 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 3923.40 – 3926.90 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 40 | Caucho y sus manufacturas |
| 40.01 – 40.04 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 40.05 | Fabricación en la que el valor de las materias no originarias utilizadas, excepto las materias no originarias de las subpartidas 4001.10 a 4001.29, no sea superior al 50 % del precio franco fábrica del producto. |
| 40.06 – 40.11 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 4012.11 – 4012.19 | CSPA; o  Recauchutado de neumáticos usados. |
| 4012,20 – 4017,00 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| SECCIÓN VIII | PIELES, CUEROS, PELETERÍA Y MANUFACTURAS DE ESTAS MATERIAS; ARTÍCULOS DE TALABARTERÍA O GUARNICIONERÍA; ARTÍCULOS DE VIAJE, BOLSOS DE MANO (CARTERAS) Y CONTINENTES SIMILARES; MANUFACTURAS DE TRIPA |
| Capítulo 41 | Pieles (excepto la peletería) y cueros |
| 41.01 – 41.03 | CSPA |
| 41.04 – 41.06 | CPA; o  Recurtido de cueros y pieles precurtidos o curtidos de las subpartidas 4104.11, 4104.19, 4105.10, 4106.21, 4106.31 o 4106.91. |
| 41.07 – 41.13 | CPA; no obstante, podrán utilizarse materias no originarias de las subpartidas 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32 y 4106.92, siempre que se lleve a cabo una operación de recurtido de los cueros y pieles curtidos o secados, en estado seco. |
| 41.14 – 41.15 | CPA |
| Capítulo 42 | Manufacturas de cuero; artículos de talabartería o guarnicionería; artículos de viaje, bolsos de mano (carteras) y continentes similares; manufacturas de tripa |
| 42.01 – 42.06 | CPA |
| Capítulo 43 | Peletería y confecciones de peletería; peletería facticia o artificial |
| 43.01 – 43.04 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| SECCIÓN IX | MADERA Y MANUFACTURAS DE MADERA; CARBÓN VEGETAL; CORCHO Y SUS MANUFACTURAS; MANUFACTURAS DE ESPARTERÍA O CESTERÍA; MANUFACTURAS DE ESPARTERÍA O CESTERÍA |
| Capítulo 44 | Madera y manufacturas de madera; carbón vegetal. |
| 44.01 – 44.21 | CPA |
| Capítulo 45 | Corcho y sus manufacturas |
| 45.01 – 45.04 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 46 | Manufacturas de espartería o cestería; artículos de cestería y mimbre |
| 46.01 – 46.02 | CPA |
| SECCIÓN X | PASTA DE MADERA O DE LAS DEMÁS MATERIAS FIBROSAS CELULÓSICAS; PAPEL O CARTÓN PARA RECICLAR (DESPERDICIOS Y DESECHOS); PAPEL O CARTÓN Y SUS APLICACIONES |
| Capítulo 47 | Pasta de madera o de las demás materias fibrosas celulósicas; papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos) |
| 47.01 – 47.07 | CPA |
| Capítulo 48 | Papel y cartón; manufacturas de pasta de celulosa, de papel o cartón |
| 48.01 – 48.07 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 4808.10 | CPA y MaxNOM 50 % (EXW). |
| 4808.40 – 4811.49 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 4811.51 | CPA |
| 4811.59 – 4816.90 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 48.17 | CPA y MaxNOM 50 % (EXW). |
| 48.18 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 4819.10 – 4819.50 | CPA y MaxNOM 50 % (EXW). |
| 4819.60 – 4823.20 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 4823.40 | CPA y MaxNOM 50 % (EXW). |
| 4823.61 – 4823.70 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 4823.90 | CPA y MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 49 | Productos editoriales, de la prensa y de las demás industrias gráficas; textos manuscritos o mecanografiados y planos |
| 49.01 – 49.11 | CPA |
| SECCIÓN XI | MATERIAS TEXTILES Y SUS MANUFACTURAS  Nota de sección: Para la aplicación de tolerancias dentro de la presente sección, véanse las notas 6 y 7 del anexo 11-A. |
| Capítulo 50 | Seda |
| 50.01 – 50.02 | CPA |
| 50.03  — Cardados o peinados  — Los demás | Cardado o peinado de desperdicios de seda.  CPA |
| 50.04 – 50.05 | Hilatura de fibras naturales;  extrusión de filamentos sintéticos o artificiales combinados con hilatura;  extrusión de filamentos continuos artificiales combinados con torsión; o  torsión combinada con cualquier operación mecánica. |
| 50.06  — Hilados de seda e hilados de desperdicios de seda          — Tripa de seda | Hilatura de fibras naturales;  extrusión de filamentos sintéticos o artificiales combinados con hilatura;  extrusión de filamentos continuos artificiales combinados con torsión; o  Torsión combinada con cualquier operación mecánica.  CPA |
| 50.07 | Hilatura de fibras discontinuas naturales y/o sintéticas o artificiales combinada con tejido;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejido;  torsión o cualquier operación mecánica combinada con tejido;  tejido combinado con teñido;  teñido del hilado combinado con tejido; o  tejido combinado con estampado. |
| Capítulo 51 | Lana y pelo fino u ordinario; hilados y tejidos de crin |
| 51.01 – 51.05 | CPA |
| 51.06 – 51.10 | Hilatura de fibras naturales;  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con hilatura; o  torsión combinada con cualquier operación mecánica. |
| 51.11 – 51.13 | Hilatura de fibras discontinuas naturales y/o sintéticas o artificiales, combinada con tejido;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejido;  torsión o cualquier operación mecánica combinada con tejido;  tejido combinado con teñido;  teñido del hilado combinado con tejido; o  tejido combinado con estampado. |
| Capítulo 52 | Algodón |
| 52.01 – 52.03 | CPA |
| 52.04 | Hilatura de fibras naturales;  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con hilatura;  torsión combinada con cualquier operación mecánica; o  teñido combinado con cualquier operación mecánica. |
| 52.05 – 52.07 | Hilatura de fibras naturales;  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con hilatura; o  torsión combinada con cualquier operación mecánica. |
| 52,08 – 52,12 | Hilatura de fibras discontinuas naturales o sintéticas o artificiales combinada con tejido;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejido;  torsión o cualquier operación mecánica combinada con tejido;  tejido combinado con teñido;  teñido del hilado combinado con tejido; o  tejido combinado con estampado. |
| Capítulo 53 | Las demás fibras textiles vegetales; hilados de papel y tejidos de hilados de papel |
| 53.01 – 53.05 | CPA |
| 53.06 – 53.08 | Hilatura de fibras naturales;  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con hilatura; o  torsión combinada con cualquier operación mecánica. |
| 53.09 | Hilatura de fibras discontinuas naturales y/o sintéticas o artificiales, combinada con tejido;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejido;  torsión o cualquier operación mecánica combinada con tejido;  tejido combinado con teñido;  teñido del hilado combinado con tejido; o  tejido combinado con estampado. |
| 53.10 | Hilatura de fibras discontinuas naturales y/o sintéticas o artificiales combinada con tejido; o  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejido. |
| 53.11 | Hilatura de fibras discontinuas naturales y/o sintéticas o artificiales combinada con tejido;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejido;  torsión o cualquier operación mecánica combinada con tejido;  tejido combinado con teñido;  teñido del hilado combinado con tejido; o  tejido combinado con estampado. |
| Capítulo 54 | Filamentos sintéticos o artificiales; tiras y formas similares de materia textil sintética o artificial |
| 54.01 | Hilatura de fibras naturales;  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con hilatura;  torsión combinada con cualquier operación mecánica; o  teñido combinado con cualquier operación mecánica. |
| 54.02 – 54.06 | Hilatura de fibras naturales; o  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con hilatura. |
| 54.07 – 54.08 | Hilatura de fibras discontinuas naturales y/o sintéticas o artificiales combinada con tejido;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejido;  torsión o cualquier operación mecánica combinada con tejido;  tejido combinado con teñido;  teñido del hilado combinado con tejido; o  tejido combinado con estampado. |
| Capítulo 55 | Fibras sintéticas o artificiales discontinuas |
| 5501.10 – 5503.19 | Extrusión de fibras sintéticas o artificiales. |
| 5503.20 | Fabricación a partir de materias químicas o pastas textiles, excepto a partir de materias no originarias de las partidas 39.07 a 39.12. |
| 5503.30 – 5507.00 | Extrusión de fibras sintéticas o artificiales. |
| 55.08 | Hilatura de fibras naturales;  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con hilatura;  torsión combinada con cualquier operación mecánica; o  teñido combinado con cualquier operación mecánica. |
| 55.09 – 55.11 | Hilatura de fibras naturales;  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con hilatura; o  torsión combinada con cualquier operación mecánica. |
| 55.12 – 55.16 | Hilatura de fibras discontinuas naturales y/o sintéticas o artificiales, combinada con tejido;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejido;  torsión o cualquier operación mecánica combinada con tejido;  tejido combinado con teñido;  teñido del hilado combinado con tejido; o  tejido combinado con estampado. |
| Capítulo 56 | Guata, fieltro y tela sin tejer; hilados especiales; cordeles, cuerdas y cordajes; artículos de cordelería. |
| 56.01 | Hilatura de fibras naturales;  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con hilatura;  Flocado combinado con teñido o estampado; o  Recubrimiento, flocado, estratificación o metalizado, combinado con, al menos, otras dos operaciones principales de preparación o de acabado (como el calandrado, el tratamiento contra el encogimiento, la termofijación o el acabado permanente), siempre que el valor de las materias no originarias utilizadas no sea superior al 50 % del precio franco fábrica del producto. |
| 56.02 – 56.03 | Fabricación a partir de fibras o polímeros naturales o artificiales, seguida de unión en una formación de tejido. |
| 5604.10 | Fabricación a partir de hilos o cuerdas de caucho, sin revestir de textiles. |
| 5604.90 | Hilatura de fibras naturales; o  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con hilatura. |
| 56.05 | Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales;  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con hilatura; o  torsión combinada con cualquier operación mecánica. |
| 56.06 | Hilatura de fibras discontinuas naturales y/o sintéticas o artificiales; o  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con hilatura. |
| 56.07 – 56.09 | Hilatura de fibras naturales; o  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con hilatura. |
| Capítulo 57 | Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de material textil |
| 57.01 – 57.05 | Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejido o con inserción de mechones;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejido o con inserción de mechones;  fabricación a partir de hilado de coco, de sisal o de yute o hilado clásico de anillos de viscosa; o  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con técnicas sin tejido, incluido el punzonado. |
| Capítulo 58 | Tejidos especiales; superficies textiles con mechón insertado; encajes, tapicería; pasamanería; bordados |
| 58.01 – 58.04 | Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejido o con inserción de mechones;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejido o con inserción de mechones;  Tejido combinado con teñido, con flocado, con recubrimiento, con estratificación o con metalizado;  inserción de mechones combinada con teñido o estampado;  flocado combinado con teñido o estampado;  teñido del hilado combinado con tejido; o  tejido combinado con estampado. |
| 58.05 | CPA |
| 58.06 – 58.09 | Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejido o con inserción de mechones;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejido o con inserción de mechones;  Tejido combinado con teñido, con flocado, con recubrimiento, con estratificación o con metalizado;  inserción de mechones combinada con teñido o estampado;  flocado combinado con teñido o estampado;  teñido del hilado combinado con tejido; o  tejido combinado con estampado. |
| 58.10 | Bordado en el cual el valor de las materias no originarias utilizadas de cualquier partida, excepto la del producto, no supera el 50 % del precio franco fábrica del producto. |
| 58.11 | Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejido o con inserción de mechones;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejido o con inserción de mechones;  Tejido combinado con teñido, con flocado, con recubrimiento, con estratificación o con metalizado;  inserción de mechones combinada con teñido o estampado;  flocado combinado con teñido o estampado;  teñido del hilado combinado con tejido; o  tejido combinado con estampado. |
| Capítulo 59 | Telas impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas; artículos textiles para usos industriales |
| 59.01 | Tejido combinado con teñido, con flocado, con recubrimiento, con estratificación o con metalizado; o  flocado combinado con teñido o estampado; |
| 59.02 | Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejido; o  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejido. |
| 59.03 | Tejido combinado con impregnación, con recubrimiento, con revestimiento, con estratificación o con metalizado;  tejido combinado con estampado; o  estampado (como operación independiente). |
| 59.04 | tejido combinado con teñido, con recubrimiento, con estratificación o con metalizado |
| 59.05 | Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejido;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejido;  Tejido, tricotado o formación de tela no tejida combinada con impregnación, con recubrimiento, con revestimiento, con estratificación o con metalizado;  tejido combinado con estampado; o  estampado (como operación independiente). |
| 5906  — Tejidos de punto                  — Otras telas compuestas por hilos con filamentos sintéticos que contengan más del 90 % en peso de materiales textiles  — Los demás | Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejidos de punto;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejidos de punto;  tricotado combinado con cauchutado; o  cauchutado combinado con, al menos, otras dos operaciones principales de preparación o de acabado (como el calandrado, el tratamiento contra el encogimiento, la termofijación o el acabado permanente), siempre que el valor de las materias no originarias utilizadas no supere el 50 % del precio franco fábrica del producto.  Extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con tejido;      Trenzado, tricotado o formación de tela no tejida combinado con teñido o con recubrimiento o con cauchutado;  teñido del hilado combinado con tejido, tricotado o un proceso que no implique trenzado; o  cauchutado combinado con, al menos, otras dos operaciones principales de preparación o de acabado (como el calandrado, el tratamiento contra el encogimiento, la termofijación o el acabado permanente), siempre que el valor de las materias no originarias utilizadas no supere el 50 % del precio franco fábrica del producto. |
| 59.07 | Tejido, tricotado o formación de tela no tejida combinada con teñido, con estampado con recubrimiento, con impregnación o con revestimiento;  flocado combinado con teñido o estampado; o  estampado (como operación independiente). |
| 59.08  — Manguitos de incandescencia, impregnados  — Los demás | Fabricación a partir de tejidos tubulares de punto no originarios.  CPA |
| 59.09 – 59.10 | Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejido;  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con tejido;  tejido combinado con teñido o con recubrimiento o estratificación; o  recubrimiento, flocado, estratificación o metalizado, combinado con, al menos, otras dos operaciones principales de preparación o de acabado (como el calandrado, el tratamiento contra el encogimiento, la termofijación o el acabado permanente), siempre que el valor de todas las materias no originarias utilizadas no sea superior al 50 % del precio franco fábrica del producto. |
| 59.11  — Discos de pulir que no sean de fieltro de la partida 59.11  — Tejidos afieltrados o no, de los tipos utilizados comúnmente en las máquinas para fabricar papel o en otros usos técnicos, incluidos los tejidos impregnados o revestidos, tubulares o sin fin, con urdimbres o tramas simples o múltiples, o tejidos en plano, en urdimbre o en tramas múltiples de la partida 59.11  — Los demás | Fabricación a partir de hilos o desperdicios de tejidos o hilachas de la partida 63.10.  Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejido;  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con tejido; o  tejido combinado con teñido o con recubrimiento o estratificación.    Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejido;  extrusión de fibras sintéticas o artificiales combinada con tejido;  tejido combinado con teñido o con recubrimiento o estratificación; o  recubrimiento, flocado, estratificación o metalizado, combinado con, al menos, otras dos operaciones principales de preparación o de acabado (como el calandrado, el tratamiento contra el encogimiento, la termofijación o el acabado permanente), siempre que el valor de todas las materias no originarias utilizadas no sea superior al 50 % del precio franco fábrica del producto. |
| Capítulo 60 | Tejidos de punto |
| 60.01 – 60.06 | Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejido; o  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejido. |
| Capítulo 61 | Prendas y complementos (accesorios), de vestir, de punto |
| 6101.20 – 6103.39  — Obtenidos cosiendo o ensamblando dos piezas o más de tejidos de punto cortados u obtenidos en formas determinadas  — Los demás | Tricotado combinado con confección (incluido corte del tejido).        Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejidos de punto;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejidos de punto; o  tricotado y confección en una operación. |
| 6103.41 – 6103.49  — Obtenidos cosiendo o ensamblando dos piezas o más de tejidos de punto cortados u obtenidos en formas determinadas  — Tejidos en forma o solo sin costura | Tricotado combinado con confección (incluido corte del tejido).        Hilatura de fibras naturales o fibras sintéticas o artificiales discontinuas o extrusión de hilados de filamentos sintéticos o artificiales, combinada con tricotado y confección en una sola operación |
| 6104.13 – 6104.59  — Obtenidos cosiendo o ensamblando dos piezas o más de tejidos de punto cortados u obtenidos en formas determinadas  — Los demás | Tricotado combinado con confección (incluido corte del tejido).        Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejidos de punto;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejidos de punto; o  tricotado y confección en una operación. |
| 6104,61 – 6104,69  — Obtenidos cosiendo o ensamblando dos piezas o más de tejidos de punto cortados u obtenidos en formas determinadas  — Tejidos en forma o sin costura | Tricotado combinado con confección (incluido corte del tejido).        Hilatura de fibras naturales o fibras sintéticas o artificiales discontinuas o extrusión de hilados de filamentos sintéticos o artificiales, combinada con tricotado y confección en una sola operación. |
| 61.05 – 61.06  — Obtenidos cosiendo o ensamblando dos piezas o más de tejidos de punto cortados u obtenidos en formas determinadas  — Los demás | Tricotado combinado con confección (incluido corte del tejido).        Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejidos de punto;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejidos de punto; o  tricotado y confección en una operación. |
| 6107.11  — Obtenidos cosiendo o ensamblando dos piezas o más de tejidos de punto cortados u obtenidos en formas determinadas  — Tejidos en forma o sin costura | Tricotado combinado con confección (incluido corte del tejido).        Hilatura de fibras naturales o fibras sintéticas o artificiales discontinuas y/o extrusión de hilados de filamentos sintéticos o artificiales, combinada con tricotado y confección en una sola operación. |
| 6107.12 – 6108.19  — Obtenidos cosiendo o ensamblando dos piezas o más de tejidos de punto cortados u obtenidos en formas determinadas  — Los demás | Tricotado combinado con confección (incluido corte del tejido).      Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejidos de punto;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejidos de punto; o  tricotado y confección en una operación. |
| 6108.21 – 6108.29  — Obtenidos cosiendo o ensamblando dos piezas o más de tejidos de punto cortados u obtenidos en formas determinadas  — Tejidos en forma o sin costura | Tricotado combinado con confección (incluido corte del tejido).        Hilatura de fibras naturales o fibras sintéticas o artificiales discontinuas y/o extrusión de hilados de filamentos sintéticos o artificiales, combinada con tricotado y confección en una sola operación. |
| 6108.31 – 6110.20  — Obtenidos cosiendo o ensamblando dos piezas o más de tejidos de punto cortados u obtenidos en formas determinadas  — Los demás | Tricotado combinado con confección (incluido corte del tejido).        Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejidos de punto;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejidos de punto; o  tricotado y confección en una operación. |
| 6110.30  — Obtenidos cosiendo o ensamblando dos piezas o más de tejidos de punto cortados u obtenidos en formas determinadas  — Tejidos en forma o sin costura | Tricotado combinado con confección (incluido corte del tejido).        Hilatura de fibras naturales o fibras sintéticas o artificiales discontinuas o extrusión de hilados de filamentos sintéticos o artificiales, combinada con tricotado y confección en una sola operación. |
| 6110.90 — 6114.90  — Obtenidos cosiendo o ensamblando dos piezas o más de tejidos de punto cortados u obtenidos en formas determinadas  — Los demás | Tricotado combinado con confección (incluido corte del tejido).        Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejidos de punto;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejidos de punto; o  tricotado y confección en una operación. |
| 6115  — Obtenidos cosiendo o ensamblando dos piezas o más de tejidos de punto cortados u obtenidos en formas determinadas  — Tejidos en forma o sin costura (no incluye calcetería de compresión) | Tricotado combinado con confección (incluido corte del tejido).        Hilatura de fibras naturales o fibras sintéticas o artificiales discontinuas y/o extrusión de hilados de filamentos sintéticos o artificiales, combinada con tricotado y confección en una sola operación. |
| 61.16 – 61.17  — Obtenidos cosiendo o ensamblando dos piezas o más de tejidos de punto cortados u obtenidos en formas determinadas  — Los demás | Tricotado combinado con confección (incluido corte del tejido).        Hilatura de fibras discontinuas naturales, o sintéticas o artificiales, combinada con tejidos de punto;  extrusión de hilos con filamentos sintéticos o artificiales combinada con tejidos de punto; o  tricotado y confección en una operación. |
| Capítulo 62 | Prendas y complementos (accesorios), de vestir, excepto los de punto |
| 62.01 | Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela). |
| 62.02  — Bordados        — Los demás | Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela); o  Fabricación a partir de tejidos sin bordar, siempre que el valor del tejido sin bordar no originario utilizado no supere el 40 % del precio franco fábrica del producto.  Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela). |
| 62.03 | Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela). |
| 6204.11 – 6204.59  — Bordados        — Los demás | Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela); o  Fabricación a partir de tejidos sin bordar, siempre que el valor del tejido sin bordar no originario utilizado no supere el 40 % del precio franco fábrica del producto.  Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela). |
| 6204,61 – 6205,90 | Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela). |
| 62.06  — Bordados        — Los demás | Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela); o  Fabricación a partir de tejidos sin bordar, siempre que el valor del tejido sin bordar utilizado no supere el 40 % del precio franco fábrica del producto.  Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela). |
| 62.07 – 62.08 | Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela). |
| 62.09  — Bordados        — Los demás | Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela); o  Fabricación a partir de tejidos sin bordar, siempre que el valor del tejido sin bordar utilizado no supere el 40 % del precio franco fábrica del producto.  Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela). |
| 62.10  — Equipos ignífugos de tejido revestido con una lámina delgada de poliéster aluminizado        — Los demás | Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela); o  recubrimiento o estratificación, siempre que el valor del tejido no originario utilizado sin recubrir o sin estratificación no exceda del 40 % del precio franco fábrica del producto, combinados con confección, incluido el corte del tejido.  Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela). |
| 62.11  — Bordados        — Los demás | Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela); o  Fabricación a partir de tejidos sin bordar, siempre que el valor del tejido sin bordar utilizado no supere el 40 % del precio franco fábrica del producto.  Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela). |
| 62.12 | Tricotado o tejido acompañados de confección (incluido corte de la tela). |
| 62.13 — 62.14  — Bordados        — Los demás | Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela); o  Fabricación a partir de tejidos sin bordar, siempre que el valor del tejido sin bordar no originario utilizado no supere el 40 % del precio franco fábrica del producto.  Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela). |
| 62.15 | Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela). |
| 62.16  — Equipos ignífugos de tejido revestido con una lámina delgada de poliéster aluminizado        — Los demás | Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela); o  recubrimiento o estratificación, siempre que el valor del tejido no originario utilizado sin recubrir o sin estratificación no exceda del 40 % del precio franco fábrica del producto, combinados con confección, incluido el corte del tejido.  Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela). |
| 62.17  — Bordados          — Equipos ignífugos de tejido revestido con una lámina delgada de poliéster aluminizado        — Entretelas cortadas para cuellos y puños  — Los demás | Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela); o  Fabricación a partir de tejidos sin bordar, siempre que el valor del tejido sin bordar utilizado no supere el 40 % del precio franco fábrica del producto.  Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela); o  recubrimiento o estratificación, siempre que el valor del tejido no originario utilizado sin recubrir o sin estratificación no exceda del 40 % del precio franco fábrica del producto, combinados con confección, incluido el corte del tejido.  Formación de tela combinada con confección (incluido corte del tejido).  Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela). |
| Capítulo 63 | Los demás artículos textiles confeccionados; juegos o surtidos; prendería y trapos; trapos |
| 63.01 – 63.04  — Fieltro, tela sin tejer    — Los demás  — bordados        — los demás | Tela no tejida combinada con confección (incluido corte del tejido).  Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela); o    fabricación a partir de tejidos sin bordar, siempre que el valor del tejido sin bordar utilizado no supere el 40 % del precio franco fábrica del producto.  Trenzado o tricotado combinados con confección (incluido corte del tejido). |
| 63.05 | Extrusión de fibras sintéticas o artificiales o hilatura de fibras naturales o fibras sintéticas o artificiales discontinuas combinada con tejido o tricotado y confección (incluido el corte de la tela). |
| 63.06  — Tela sin tejer    — Los demás | Tela no tejida combinada con confección (incluido corte del tejido).  Tejido combinado con confección (incluido corte de la tela). |
| 63.07 | CPA y MaxNOM 40 % (EXW). |
| 63.08 | Cada artículo del juego debe cumplir la norma que se le aplicaría si no estuviera incluido en el juego. No obstante, pueden incorporarse artículos no originarios, siempre que su valor total no supere el 10 % del precio franco fábrica del juego. |
| 63.09 – 63.10 | CPA |
| SECCIÓN XII | CALZADO, SOMBREROS Y DEMÁS TOCADOS, PARAGUAS, SOMBRILLAS, QUITASOLES, BASTONES, LÁTIGOS, FUSTAS Y SUS PARTES PLUMAS PREPARADAS Y ARTÍCULOS DE PLUMAS; FLORES ARTIFICIALES; MANUFACTURAS DE CABELLO |
| Capítulo 64 | Calzado, polainas, y artículos análogos; partes de estos artículos |
| 64.01 – 64.05  — De un valor en aduana igual o inferior a 35 euros    — De un valor en aduana superior a 35 euros | Fabricación a partir de materias no originarias de cualquier partida, excepto a partir de materias no originarias de la subpartida 6406.10, siempre que el valor total de las materias no originarias no exceda del 40 % del valor del producto.  Fabricación a partir de materias no originarias de cualquier partida, excepto a partir de conjuntos formados por la parte superior del calzado fijo a la plantilla o a otras partes inferiores de la partida 64.06. |
| 64.06 | CPA |
| Capítulo 65 | Sombreros, demás tocados y sus partes |
| 65.01 – 65.07 | CPA |
| Capítulo 66 | Paraguas, sombrillas, quitasoles, bastones, bastones asiento, látigos, fustas, y sus partes |
| 66.01 – 66.03 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 67 | Plumas y plumón preparados y artículos de plumas o plumón; flores artificiales; flores artificiales; manufacturas de cabello |
| 67.01 – 67.04 | CPA |
| SECCIÓN XIII | MANUFACTURAS DE PIEDRA, YESO FRAGUABLE, CEMENTO, AMIANTO (ASBESTO), MICA O MATERIAS ANÁLOGAS; PRODUCTOS CERÁMICOS; VIDRIO Y SUS MANUFACTURAS |
| Capítulo 68 | Manufacturas de piedra, yeso fraguable, cemento, amianto (asbesto), mica o materias análogas |
| 68.01 – 68.02 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 68.03  — Pizarra trabajada    — Manufacturas de pizarra natural o aglomerada | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW).  Fabricación a partir de pizarra trabajada. |
| 68.04 – 68.11 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 68.12  — Manufacturas de amianto (asbesto); manufacturas de mezclas a base de amianto o a base de amianto y carbonato de magnesio  — Los demás | Fabricación a partir de materias no originarias de cualquier partida.        CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 6813.20 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 6813.81 – 6813.89 | MaxNOM 50 % (EXW) [2](#footnote2) . |
| 68.14  — Manufacturas de mica, incluida la aglomerada o reconstituida, con soporte de papel, cartón u otras materias  — Los demás | Fabricación a partir de mica trabajada no originaria (incluida la aglomerada o reconstituida).      CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 68.15 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 69 | Productos cerámicos |
| 69.01 – 69.14 | CPA |
| Capítulo 70 | Vidrio y sus manufacturas |
| 70.01 – 70.05 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 70.06 – 70.09 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 70.05. |
| 70.10 | CPA; o  MaxNOM 20 % (EXW). |
| 70.11 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 70.13 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 70.10; o  MaxNOM 20 % (EXW). |
| 70.14 – 70.18 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 70.19 | CPA; o  MaxNOM 45 % (EXW). |
| 70.20 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| SECCIÓN XIV | PERLAS FINAS (NATURALES) O CULTIVADAS, PIEDRAS PRECIOSAS O SEMIPRECIOSAS, METALES PRECIOSOS, CHAPADOS DE METAL PRECIOSO (PLAQUÉ) Y MANUFACTURAS DE ESTAS MATERIAS; BISUTERÍA; MONEDAS |
| Capítulo 71 | Perlas finas (naturales) o cultivadas, piedras preciosas o semipreciosas, metales preciosos, chapados de metal precioso (plaqué) y manufacturas de estas materias; bisutería; monedas |
| 71.01  — Perlas finas (naturales) o cultivadas, clasificadas y ensartadas temporalmente para facilitar el transporte  — Los demás | MaxNOM 50 % (EXW).    CPA |
| 71.02  — Piedras preciosas o semipreciosas trabajadas (naturales, sintéticas o reconstituidas)  — Los demás | Fabricación a partir de piedras preciosas o semipreciosas en bruto no originarias.    CPA |
| 71.03  — Piedras preciosas o semipreciosas trabajadas (naturales, sintéticas o reconstituidas)  — Los demás | Fabricación a partir de piedras preciosas o semipreciosas en bruto no originarias.    CPA |
| 71.04  — Piedras preciosas o semipreciosas trabajadas (naturales, sintéticas o reconstituidas)  — Los demás | Fabricación a partir de piedras preciosas o semipreciosas en bruto no originarias.    CPA |
| 71.05 | CPA |
| 71.06  — En bruto          — Semilabrados o en polvo | CPA, salvo a partir de materias no originarias de las partidas 71.06, 71.08 y 71.10; o  separación electrolítica, térmica o química de metales preciosos de las partidas 71.06, 71.08 o 71.10; o  aleación de metales preciosos de las partidas 71.06, 71.08 o 71.10 entre ellos o con metales comunes.  Fabricación a partir de metales preciosos en bruto no originarios. |
| 71.07  — Chapados de metales preciosos, semilabrados  — Los demás | Fabricación a partir de metales chapados de metales preciosos en bruto no originarios.  CPA |
| 71.08  — En bruto          — Semilabrados o en polvo | CPA, salvo a partir de materias no originarias de las partidas 71.06, 71.08 y 71.10; o  separación electrolítica, térmica o química de metales preciosos de las partidas 71.06, 71.08 o 71.10; o  aleación de metales preciosos de las partidas 71.06, 71.08 o 71.10 entre ellos o con metales comunes.  Fabricación a partir de metales preciosos en bruto no originarios. |
| 71.09  — Chapados de metales preciosos, semilabrados  — Los demás | Fabricación a partir de metales chapados de metales preciosos en bruto no originarios.  CPA |
| 71.10  — En bruto          — Semilabrados o en polvo | CPA, salvo a partir de materias no originarias de los capítulos 71.06, 71.08 y 71.10; o  separación electrolítica, térmica o química de metales preciosos de las partidas 71.06, 71.08 o 71.10; o  aleación de metales preciosos de las partidas 71.06, 71.08 o 71.10 entre ellos o con metales comunes.  Fabricación a partir de metales preciosos en bruto no originarios. |
| 71.11  — Chapados de metales preciosos, semilabrados  — Los demás | Fabricación a partir de metales chapados de metales preciosos en bruto no originarios.  CPA |
| 71.12 – 71.15 | CPA |
| 71.16 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 71.17 | CPA; o  Fabricación a partir de metales comunes (en parte), sin platear o recubrir de metales preciosos, siempre que el valor de todas las materias no originarias utilizadas no exceda del 50 % del precio franco fábrica del producto. |
| 71.18 | CPA |
| SECCIÓN XV | METALES COMUNES Y MANUFACTURAS DE ESTOS METALES |
| Capítulo 72 | Fundición, hierro y acero |
| 72.01 – 72.06 | CPA |
| 72.07 – 72.17 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de las partidas 72.06 a 72.17. |
| 72.18 | CPA |
| 72.19 – 72.23 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de los capítulos 72.18 a 72.23. |
| 72.24 | CPA |
| 72,25 – 72,29 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de los capítulos 72.24 a 72.29. |
| Capítulo 73 | Manufacturas de fundición, de hierro y acero |
| 7301.10 | CC, salvo a partir de materias no originarias de las partidas 72.07 a 72.17. |
| 7301.20 | CPA |
| 73.02 | CC, salvo a partir de materias no originarias de los capítulos 72.07 a 72.17. |
| 73.03 | CPA |
| 73.04 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de las partidas 72.06 a 72.29. |
| 73.05 — 73.06 | CC, salvo a partir de materias no originarias de las partidas 72.13 a 72.17, 72.21 a 72.23 y 72.25 a 72.29. |
| 73.07  — De acero inoxidable      — Los demás | Torneado, perforación, escariado, roscado, desbarbado y limpieza por chorro de arena de piezas en bruto forjadas, siempre que el valor total de las piezas en bruto forjadas no originarias utilizadas no exceda del 35 % del precio franco fábrica del producto.  CPA |
| 73.08 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la subpartida 7301.20. |
| 7309.00 – 7315.19 | CPA |
| 7315.20 | Fabricación en la que el valor de las materias no originarias de la partida 73.15 utilizadas no sea superior al 50 % del peso del producto. |
| 7315.81 – 7326.90 | CPA |
| Capítulo 74 | Cobre y sus manufacturas |
| 74.01 – 74.02 | CPA |
| 74.03 | CTSH |
| 74.04 – 74.07 | CPA |
| 74.08 | CPA y MaxNOM 50 % (EXW). |
| 74.09 | CPA |
| 74.10 | CPA y MaxNOM 50 % (EXW). |
| 74,11 – 74,19 | CPA |
| Capítulo 75 | Níquel y sus manufacturas |
| 75,01 – 75,08 | CPA |
| Capítulo 76 | Aluminio y sus manufacturas |
| 76,01 – 76,16 | CPA y MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 78 | Plomo y sus manufacturas |
| 78.01 – 78.06 | CPA y MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 79 | Cinc y sus manufacturas |
| 79.01 – 79.07 | CPA |
| Capítulo 80 | Estaño y sus manufacturas |
| 80.01 – 80.07 | CPA |
| Capítulo 81 | Los demás metales comunes; cerámica metálica; sus manufacturas |
| 81.01 – 81.13 | CPA y MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 82 | Herramientas y útiles, artículos de cuchillería y cubiertos de mesa, de metal común; partes de estos artículos, de metal común |
| 8201.10 – 8205.70 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8205.90 | CPA; no obstante, podrán incluirse en el juego herramientas no originarias de la partida 82.05, siempre que su valor total no exceda del 15 % del precio franco fábrica del juego. |
| 82.06 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de las partidas 82.02 a 82.05; no obstante, podrán incluirse en el juego herramientas no originarias de las partidas 82.02 a 82.05, siempre que su valor total no exceda del 15 % del precio franco fábrica del juego. |
| 8207.13 – 8207.20 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8207.30 | MaxNOM 40 % (EXW). |
| 8207.40 – 8215.99 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 83 | Manufacturas diversas de metal común |
| 8301.10 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8301.20 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8301.30 – 8302.20 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8302.30 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8302.41– 8311.90 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| SECCIÓN XVI | MÁQUINAS Y APARATOS; MATERIAL ELÉCTRICO Y SUS PARTES; APARATOS DE GRABACIÓN O REPRODUCCIÓN DE SONIDO, APARATOS DE GRABACIÓN O REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES Y SONIDO EN TELEVISIÓN, Y LAS PARTES Y ACCESORIOS DE ESTOS APARATOS |
| Capítulo 84 | Reactores nucleares, calderas, máquinas, aparatos y artefactos mecánicos; partes de estas máquinas o aparatos; |
| 84.01 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.02 – 84.06 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.07 – 84.08 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8409.10 | CPA; o  MaxNOM 45 % (EXW). |
| 8409.91 – 8409.99 | MaxNOM 50 % (EXW) [3](#footnote3) . |
| 84.10 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.11 | CPA; o  MaxNOM 45 % (EXW). |
| 8412.10 – 8415.10 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8415.20 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8415.81 – 8416.90 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.17 | MaxNOM 45 % (EXW). |
| 84.18 – 84.22 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.23 | MaxNOM 45 % (EXW). |
| 84.24 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.25 – 84.26 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 84.31; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.27 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.28 – 84.30 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 84.31; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.31 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.32 | MaxNOM 45 % (EXW). |
| 84.33 – 84.37 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.38 | CPA; o  MaxNOM 45 % (EXW). |
| 84.39 – 84.41 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.42 | CPA; o  MaxNOM 45 % (EXW). |
| 8443.11 – 8443.19 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8443.31 – 8443.32 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8443.39 – 8443.91 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8443.99 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.44 – 84.47 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 84.48; o  MaxNOM 45 % (EXW). |
| 84.48 – 84.51 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.52 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.53 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.54 | CPA; o  MaxNOM 45 % (EXW). |
| 84.55 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.56 – 84.65 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 84.66; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.66 – 84.68 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8470.10 – 8470.30 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 84.73; o  MaxNOM 45 % (EXW). |
| 8470.50 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 84.73; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8470.90 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 84.73; o  MaxNOM 45 % (EXW). |
| 84.71 – 84,72 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 84.73; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8473.21 | MaxNOM 45 % (EXW). |
| 8473.29 – 8473.50 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.74 | CPA; o  MaxNOM 45 % (EXW). |
| 84.75 – 84.77 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.78 | CPA; o  MaxNOM 45 % (EXW). |
| 84.79 – 84.81 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.82 | MaxNOM 45 % (EXW). |
| 84.83 – 84.84 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 84.86 | CPA; o  MaxNOM 45 % (EXW). |
| 84.87 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 85 | Máquinas, aparatos y material eléctrico, y sus partes; aparatos de grabación o reproducción de sonido, aparatos de grabación o reproducción de imagen y sonido en televisión, y las partes y accesorios de estos aparatos |
| 85.01 – 85.02 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 85.03; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 85.03 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8504.10 – 8504.34 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8504.40 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8504.50 – 8505.90 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8506.10 – 8512.20 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8512.30 – 8512.90 | MaxNOM 50 % (EXW) [4](#footnote4) . |
| 85.13 – 85.16 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8517.11 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8517.12 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8517.18 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8517.61 – 8517.70 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 85.18 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 85.19 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 85.21 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 85.22; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 85.22 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8523.21 – 8523.51 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8523.52 – 8523.59 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8523.80 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 85.25 – 85,27 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 85.29; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8528.42 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8528.49 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 85.29; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8528.52 – 8528.59 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 85.29; o  MaxNOM 55 % (EXW). |
| 8528.62 – 8528.69 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 85.29; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8528.71 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8528.72 – 8528.73 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 85.29; o  MaxNOM 55 % (EXW). |
| 8529.10 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8529.90 – 8530.80 | CPA; o  MaxNOM 55 % (EXW). |
| 8530.90 – 8531.90 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 85.32 – 85.34 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 85.35 – 85.36 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 85.38; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8537.10 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 85.38; o  MaxNOM 55 % (EXW). |
| 8537.20 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 85.38; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8538.10 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8538.90 | CPA; o  MaxNOM 55 % (EXW). |
| 85.39 – 85.43 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 8544.11 – 8544.60 | MaxNOM 50 % (EXW) [5](#footnote5) . |
| 8544.70 | MaxNOM 45 % (EXW). |
| 85.45 – 85.48 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| SECCIÓN XVII | MATERIAL DE TRANSPORTE |
| Capítulo 86 | Vehículos y material para vías férreas o similares y sus partes; material fijo de vías férreas o similares y sus partes; aparatos mecánicos (incluso electromecánicos) de señalización para vías de comunicación |
| 86.01 – 86.09 | MaxNOM 40 % (EXW). |
| Capítulo 87 | Vehículos automóviles, tractores, velocípedos y demás vehículos terrestres, sus partes y accesorios |
| 87.01 – 87.07 | MaxNOM 45 % (EXW). |
| 87.08 – 87.09 | MaxNOM 50 % (EXW) [6](#footnote6) . |
| 87.10 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 87.11 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 87.12 | CPA, salvo a partir de materias no originarias de la partida 87.14; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 87.13 – 87.16 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 88 | Aeronaves, vehículos espaciales, y sus partes |
| 88.01 – 88.05 | CPA; o  MaxNOM 40 % (EXW). |
| Capítulo 89 | Barcos y demás artefactos flotantes |
| 89.01 – 89.08 | CC; o  MaxNOM 40 % (EXW). |
| SECCIÓN XVIII | INSTRUMENTOS Y APARATOS DE ÓPTICA, FOTOGRAFÍA O CINEMATOGRAFÍA, DE MEDIDA, CONTROL O PRECISIÓN; INSTRUMENTOS Y APARATOS MEDICOQUIRÚRGICOS; APARATOS DE RELOJERÍA; INSTRUMENTOS MUSICALES; PARTES Y ACCESORIOS DE ESTOS INSTRUMENTOS O APARATOS; |
| Capítulo 90 | Instrumentos y aparatos de óptica, fotografía o cinematografía, de medida, control o precisión; instrumentos y aparatos medicoquirúrgicos; partes y accesorios de estos instrumentos o aparatos |
| 9001.10 | MaxNOM 45 % (EXW). |
| 9001.20 – 9001.40 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 9001.50 | CPA;  Fabricación en la que se efectúe una de las operaciones siguientes:  –    revestimiento de la lente semiacabada en una lente oftalmológica acabada con potencia óptica destinada a ser montada en unas gafas; o  –    revestimiento de la lente mediante tratamientos adecuados para mejorar la visión y garantizar la protección del usuario; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 9001.90 – 9010.90 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 90.11 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 90.12 – 90.13 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 90.14 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 90.15 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 90.16 | MaxNOM 45 % (EXW). |
| 90.17 – 90.23 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 90.24 – 90.25 | MaxNOM 45 % (EXW). |
| 90.26 – 90.27 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 90.28 | MaxNOM 45 % (EXW). |
| 90.29 – 9032.89  9032.90 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW).  CPA; o  MaxNOM 55 % (EXW). |
| 90.33 | MaxNOM 45 % (EXW). |
| Capítulo 91 | Aparatos de relojería y sus partes |
| 91.01 – 91.14 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 92 | Instrumentos musicales; sus partes y accesorios |
| 92.01 – 92.09 | MaxNOM 45 % (EXW). |
| SECCIÓN XIX | ARMAS Y MUNICIONES; PARTES Y ACCESORIOS DE ESTOS INSTRUMENTOS O APARATOS; |
| Capítulo 93 | Armas y municiones; sus partes y accesorios |
| 93.01 – 93.07 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| SECCIÓN XX | MERCANCÍAS Y PRODUCTOS DIVERSOS |
| Capítulo 94 | Muebles; mobiliario medicoquirúrgico; artículos de cama y similares; luminarias y aparatos de alumbrado no expresados ni comprendidos en otra parte; anuncios, letreros y placas indicadoras, luminosos y artículos similares; construcciones prefabricadas |
| 9401.10 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 9401.20 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| 9401.30 – 9401.80 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 9401.90 | MaxNOM 50 % (EXW) [7](#footnote7) . |
| 94.02 – 94.05 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 94.06 | MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 95 | Juguetes, juegos y artículos para recreo o deporte; sus partes y accesorios |
| 9503.00 – 9504.20 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 9504.30 | MaxNOM 45 % (EXW). |
| 9504.40 – 9506.70 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 9506.91 | MaxNOM 45 % (EXW). |
| 9506.99 – 9508.90 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| Capítulo 96 | Manufacturas diversas |
| 96.01 – 96.04 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| 96.05 | Cada artículo del juego debe cumplir la norma que se le aplicaría si no estuviera incluido en el juego. No obstante, pueden incorporarse artículos no originarios, siempre que su valor total no supere el 15 % del precio franco fábrica del juego. |
| 96.06 – 96.07 | CPA y MaxNOM 50 % (EXW). |
| 96.08 – 96.20 | CPA; o  MaxNOM 50 % (EXW). |
| SECCIÓN XXI | OBJETOS DE ARTE O COLECCIÓN Y ANTIGÜEDADES |
| Capítulo 97 | Objetos de arte o colección y antigüedades |
| 97.01 – 97.06 | CPA |

  

Apéndice 11-B-1

RÉGIMEN ESPECIAL RELATIVO A LAS NORMAS ESPECÍFICAS POR PRODUCTOS 
  
PARA DETERMINADOS PRODUCTOS

Si el arancel consolidado de la Unión Europea en el marco de la OMC aplicable a estos productos no es del 0 % (cero por ciento), los siguientes productos también se considerarán originarios del MERCOSUR siempre que la correspondiente norma de origen específica del producto, tal como se establece a continuación, se cumpla en el MERCOSUR de conformidad con la parte III del presente Acuerdo, a menos que el MERCOSUR notifique otra cosa a la Unión Europea.

|  |  |
| --- | --- |
| Columna 1:   Clasificación del Sistema Armonizado  (2017) | Columna 2:   Normas de origen específicas por productos |
| 8443.31; 8443.32; 8470.50; 8471; 8473.30; 8517.69; 8525; 8527; 8531.20; 8543,70; 9030,20; 9030,33; 9030,39; 9030,40; 9030,82; 9030,84; 9030,89; 9031.80 | I.    Montaje y soldadura de todos los componentes de la placa de circuitos impresos que implementa la función central de procesamiento (tablero principal);  II.    Integración de la placa de circuitos impresos ensamblada de conformidad con el punto I, otras placas de circuitos impresos (en su caso) y otras partes eléctricas, mecánicas y de submontaje en el formato final del producto; y  III.    Configuración final del producto, instalación de software (si procede) y ensayos funcionales. |
| 8443.99; 8473.29; 8473.30; 8473.40; 8473.50; 8517.70; 8523.52; 8523.59 | I.    Montaje y soldadura de todos los componentes en la placa de circuitos impresos; y  II.    Configuración final del producto, instalación de software (si procede) y ensayos funcionales. |
| 8504.40; 8517.12; 8517.61; 8517.62; 8521 | I.    Montaje y soldadura de todos los componentes en las placas de circuitos impresos;  II.    Montaje de las partes eléctricas y mecánicas, totalmente desagregadas, al nivel básico de los componentes; y  III.    Integración de placas de circuitos impresos y piezas eléctricas y mecánicas, montadas con arreglo a los puntos I y II. |

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 11-C

COMUNICACIÓN SOBRE EL ORIGEN

La comunicación sobre el origen se extenderá utilizando el texto que figura a continuación en una de las versiones lingüísticas siguientes y de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Parte exportadora. Si la comunicación sobre el origen se extiende a mano, deberá escribirse con tinta y en caracteres de imprenta. La comunicación sobre el origen se redactará de acuerdo con las notas a pie de página correspondientes. No será necesario reproducir las notas a pie de página.

Versión búlgara

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (износител №…
[8](#footnote8)
) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …
[9](#footnote9)
 преференциален произход.

Versión croata

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (referentni broj izvoznika: …1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi …2 preferencijalnog podrijetla.

  

Versión checa

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (referenční číslo vývozce ...1) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v ...2.

Versión danesa

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (eksportørreferencenr. . ...1) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i …2.

Versión neerlandesa

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (referentienr. exporteur …1) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn2.

Versión inglesa

The exporter of the products covered by this document (exporter reference no…1) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … preferential origin2.

Versión estonia

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (eksportija viitenumber ...1) deklareerib, et need tooted on ...2 sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

  

Versión finesa

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (viejän viitenumero ...1) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita2.

Versión francesa

L'exportateur des produits couverts par le présent document (nº de référence exportateur …1) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle …2.

Versión alemana

Der Ausführer (Referenznummer des Ausführers . …1) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nichts anderes angegeben, präferenzbegünstigte Ursprungswaren …2 sind.

Versión griega

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο ((αριθ. αναφοράς εξαγωγέα . …1) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής …2.

Versión húngara

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (az exportőr azonosító száma …1) kijelentem, hogy eltérő jelzs hiányában az áruk kedvezményes … származásúak2.

  

Versión italiana

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (numero di riferimento dell'esportatore …1) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale …2.

Versión irlandesa

Onnmhaireoir na dtáirgí a chumhdaítear leis an doiciméad seo (Uimhir Thagartha an Onnmhaireora …1) dearbhaítear leis seo, mura sonraítear a mhalairt go soiléir, gur táirgí de thionscnamh …2 tionscnamh fabhrach.

Versión letona

Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (eksportētāja atsauces numurs …1), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no …2.

Versión lituana

Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (Eksportuotojo registracijos Nr …1) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …2 preferencinės kilmės prekės.

Versión maltesa

L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (Numru ta’ Referenza tal-Esportatur …1) jiddikjara li, hlief fejn indikat b’mod car li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ origini preferenzjali …2.

Versión polaca

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (nr referencyjny eksportera …1) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …2 preferencyjne pochodzenie.

Versión portuguesa

O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (referência do exportador n.º...1) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial …2.

Versión rumana

Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (numărul de referință al exportatorului ...1) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială …2.

Versión eslovaca

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (referenčné číslo vývozcu …1) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …2.

  

Versión eslovena

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom, (referenčna št. izvoznika ...1) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …2 poreklo.

Versión española

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (número de referencia del exportador …1) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial …2.

Versión sueca

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (exportörens referensnummer ....1) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung2.

(Lugar y fecha)
[10](#footnote10)

(Firma del exportador y, además, se indicará de forma legible el nombre de la persona que firma la declaración)
[11](#footnote11)

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 11-D

MEDIDAS TRANSITORIAS

1.
   Durante un período no superior a 3 (tres) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, la Unión Europea aceptará también como comunicación sobre el origen un «certificado de origen» que indique que los productos importados en la Unión Europea cumplen los requisitos de origen establecidos en la parte III del presente Acuerdo.

2.
   El período de 3 (tres) años mencionado en el apartado 1 podrá prorrogarse por un período máximo de 2 (dos) años mediante notificación del Estado del MERCOSUR signatario a la Unión Europea. En tal caso, podrá aplicarse el anexo 11-E siempre que se cumplan las condiciones establecidas en dicho anexo.

3.
   El MERCOSUR remitirá el formulario y trámites del «certificado de origen» a la Comisión Europea. Cada Estado del MERCOSUR signatario comunicará a la Comisión Europea la fecha en la que dejará de aplicarse el «certificado de origen».

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 11-E

GESTIÓN DE LOS ERRORES ADMINISTRATIVOS

En caso de error de las autoridades competentes en la correcta gestión del sistema preferencial en el momento de la exportación y, en particular, en la aplicación del capítulo 11, si dicho error tiene consecuencias en términos de derechos de importación, la Parte que se enfrente a tales consecuencias podrá solicitar al Consejo Conjunto en su configuración de comercio que estudie la posibilidad de adoptar las medidas adecuadas para resolver la situación.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 11-F

DECLARACIONES CONJUNTAS

Declaración conjunta relativa al Principado de Andorra

1.
   El MERCOSUR aceptará como productos originarios de la Unión Europea, en el sentido del capítulo 11, los productos originarios del Principado de Andorra clasificados en los capítulos 25 a 97 del Sistema Armonizado.

2.
   El apartado 1 se aplicará siempre que, en virtud del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra
[12](#footnote12)
, el Principado de Andorra aplique a los productos originarios del MERCOSUR el mismo trato arancelario preferencial que la Unión Europea aplica a dichos productos.

3.
   El capítulo 11 se aplicará mutatis mutandis para definir el carácter originario de los productos mencionados en el apartado 1.

  

Declaración conjunta relativa a la República de San Marino

1.
   El MERCOSUR aceptará como productos originarios de la Unión Europea, en el sentido del capítulo 11, los productos originarios de la República de San Marino.

2.
   El apartado 1 se aplicará siempre que, en virtud del Acuerdo de cooperación y de unión aduanera entre la Comunidad Económica Europea y la República de San Marino
[13](#footnote13)
, la República de San Marino aplique a los productos originarios del MERCOSUR el mismo trato arancelario preferencial que la Unión Europea aplica a dichos productos.

3.
   El capítulo 11 se aplicará mutatis mutandis para definir el carácter originario de los productos mencionados en el apartado 1.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 12-A

ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA 
  
EN MATERIA ADUANERA

ARTÍCULO 1

Definiciones

A efectos del presente anexo, se entenderá por:

a)
   «autoridad solicitante»: una autoridad administrativa competente que ha sido designada para este fin por una Parte y que formule una solicitud de asistencia sobre la base del presente anexo;

b)
   «legislación aduanera»: cualquier disposición legislativa o reglamentaria aplicable en el territorio de cualquiera de las Partes que regule la importación, la exportación, el tránsito de mercancías y su inclusión en cualquier otro régimen o procedimiento aduanero, incluidas las medidas de prohibición, restricción y control;

c)
   «información»: cualquier dato, documento, imagen, informe o comunicación, en cualquier formato, incluido el electrónico, independientemente de que haya sido o no tratado o analizado, o copias autenticadas de los mismos;

d)
   «operación contraria a la legislación aduanera»: toda violación o intento de violación de la legislación aduanera;

e)
   «persona»: cualquier persona física o jurídica;

  

f)
   «datos personales»: toda la información relativa a una persona física o, si así lo disponen las disposiciones legislativas o reglamentarias de una Parte, a una persona jurídica; y

g)
   «autoridad requerida»: una autoridad administrativa competente que ha sido designada para este fin por una Parte y que recibe una solicitud de asistencia sobre la base del presente anexo;

ARTÍCULO 2

Ámbito de aplicación

1.
   Las Partes se prestarán asistencia mutua en el marco de sus competencias y de la forma y en las condiciones previstas por el presente anexo, para garantizar que la legislación aduanera se aplique correctamente, en particular mediante la prevención, la investigación y la lucha contra las operaciones que incumplan dicha legislación.

2.
   Las disposiciones del presente anexo se aplicarán a cualquier autoridad administrativa de cualquiera de las Partes que sea competente para la aplicación del presente anexo. Dicha asistencia no afectará a las disposiciones legislativas y reglamentarias de una Parte que regulen la asistencia judicial en materia penal ni abarcará la información obtenida en virtud de competencias ejercidas a petición de una autoridad judicial, excepto cuando la comunicación de dicha información esté autorizada por dicha autoridad.

3.
   El presente anexo no cubre la asistencia en materia de cobro de derechos, impuestos o multas.

  

ARTÍCULO 3

Asistencia previa solicitud

1.
   A petición de la autoridad solicitante, la autoridad requerida le facilitará toda la información pertinente que le permita garantizar la correcta aplicación de la legislación aduanera, incluida la información relativa a las actividades, consumadas o proyectadas, que constituyan o puedan constituir operaciones contrarias a dicha legislación.

2.
   A petición de la autoridad solicitante, la autoridad requerida le informará de si:

a)
   las mercancías exportadas desde el territorio de una Parte han sido importadas correctamente en el territorio de la otra Parte, precisando, si procede, el procedimiento aduanero aplicado a las mismas; y

b)
   las mercancías importadas en el territorio de una Parte han sido exportadas correctamente desde el territorio de la otra Parte, precisando, si procede, el régimen aduanero aplicado a las mismas.

3.
   A petición de la autoridad solicitante, la autoridad requerida adoptará, de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias de una Parte, las medidas necesarias para garantizar una vigilancia especial de:

a)
   personas respecto de las cuales existan sospechas fundadas de que están o han estado envueltas en operaciones contrarias a la legislación aduanera;

b)
   mercancías que son o puedan ser transportadas de manera que existan sospechas fundadas de que tales mercancías están destinadas a ser utilizadas en operaciones contrarias a la legislación aduanera;

c)
   lugares en los que se hayan reunido o puedan reunirse existencias de mercancías de manera que existan motivas razonables para creer que tales mercancías están destinadas a ser utilizadas en operaciones contrarias a la legislación aduanera; y

d)
   medios de transporte que son o puedan ser utilizados de manera que existan sospechas fundadas de que se destinan a ser utilizados en operaciones contrarias a la legislación aduanera.

ARTÍCULO 4

Asistencia espontanea

1.
   Las Partes se prestarán asistencia mutua, por iniciativa propia y de conformidad con sus respectivas disposiciones legislativas y reglamentarias, si lo consideran necesario para la correcta aplicación de la legislación aduanera, facilitando información obtenida en relación con actividades concluidas, previstas o en curso que constituyan o parezcan constituir operaciones contrarias a la legislación aduanera y que puedan ser de interés para la otra Parte.

2.
   La información referida en el punto 1 se centrará, en particular, en lo siguiente:

a)
   personas, mercancías y medios de transporte; y

b)
   nuevos medios o métodos empleados para llevar a cabo operaciones contrarias a la legislación aduanera.

  

ARTÍCULO 5

Fondo y forma de las solicitudes de asistencia

1.
   Las solicitudes de asistencia formuladas en virtud del presente anexo se harán por escrito, ya sea en formato impreso o electrónico. Irán acompañadas de los documentos necesarios para darles curso. Cuando así lo exija la urgencia de la situación, la autoridad requerida podrá aceptar solicitudes verbales, pero la autoridad solicitante confirmará inmediatamente por escrito dichas solicitudes.

2.
   Las solicitudes presentadas de conformidad con el apartado 1 irán acompañadas de los datos siguientes:

a)
   la autoridad solicitante y el funcionario requirente;

b)
   la información y el tipo de asistencia solicitada;

c)
   el objeto y el motivo de la solicitud;

d)
   las disposiciones legislativas y reglamentarias y otros elementos jurídicos implicados;

e)
   indicaciones tan exactas y completas como sea posible sobre las personas objeto de las investigaciones;

f)
   un resumen de los hechos pertinentes y de las investigaciones ya efectuadas; y

g)
   cualquier información adicional disponible que permita a la autoridad requerida responder a la solicitud.

3.
   Las solicitudes se presentarán en una lengua oficial de la autoridad requerida o en una lengua aceptable para dicha autoridad (el inglés siempre será una lengua aceptable). Este requisito no se aplicará a los documentos que acompañen a la solicitud de conformidad con el apartado 1.

4.
   Si una solicitud no cumple los requisitos formales indicados en los apartados 1 a 3, la autoridad requerida podrá solicitar que se corrija o complete la solicitud. Mientras tanto, podrán adoptarse medidas cautelares.

ARTÍCULO 6

Tramitación de las solicitudes

1.
   Para responder a una solicitud de asistencia, la autoridad requerida procederá, dentro de los límites de su competencia y de los recursos de que disponga, y como si actuara por cuenta propia o a petición de otra autoridad de esa misma Parte, proporcionando la información que ya obre en su poder y efectuando o disponiendo que se lleven a cabo dichas investigaciones. Esta disposición se aplicará también a cualquier otra autoridad a la que la autoridad requerida haya dirigido la solicitud si esta no puede actuar por sí sola.

2.
   Las solicitudes de asistencia se tramitarán de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias de la Parte requerida.

  

ARTÍCULO 7

Forma en la que debe comunicarse la información

1.
   La autoridad requerida comunicará por escrito los resultados de las investigaciones a la autoridad solicitante, adjuntando los documentos, copias certificadas u otros elementos pertinentes. Esta información podrá facilitarse en formato electrónico.

2.
   Los documentos originales se transmitirán de conformidad con las limitaciones jurídicas de cada Parte, únicamente a petición de la autoridad solicitante, en los casos en que las copias certificadas sean insuficientes. La autoridad solicitante devolverá estos originales lo antes posible.

3.
   La autoridad requerida, de conformidad con el apartado 2, entregará a la autoridad solicitante toda información relativa a la autenticidad de los documentos expedidos o certificados por los organismos oficiales de su territorio en apoyo de una declaración de mercancías.

ARTÍCULO 8

Presencia de funcionarios de una Parte en el territorio de otra

1.
   Los funcionarios debidamente autorizados de una Parte podrán, con la conformidad de la otra Parte y en las condiciones previstas por esta, estar presentes:

a)
   en las oficinas de la autoridad requerida o de cualquier otra autoridad interesada a que se refiere el artículo 6, apartado 1, para obtener la información que necesite la autoridad solicitante a efectos del presente anexo en relación con actividades que constituyan o puedan constituir operaciones contrarias a la legislación aduanera; y

  

b)
   en las investigaciones realizadas en el territorio de esa otra Parte.

2.
   Los funcionarios autorizados de una Parte en el territorio de la otra Parte estarán presentes únicamente a título consultivo. Dichos funcionarios:

a)
   podrán aportar en todo momento pruebas de su función oficial;

b)
   no llevarán uniforme ni portarán armas; y

c)
   gozarán de la misma protección que la concedida a los funcionarios de la otra Parte, de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias vigentes.

ARTÍCULO 9

Entrega y notificación

1.
   A petición de la autoridad solicitante, la autoridad requerida deberá, de conformidad con las disposiciones legislativas o reglamentarias que sean aplicables a dicha autoridad, adoptar todas las medidas necesarias para entregar cualesquiera documentos o notificar cualquier decisión de la autoridad solicitante que entre dentro del ámbito de aplicación del presente Protocolo a una persona que resida o esté establecida en el territorio de la autoridad requerida.

2.
   Dichas solicitudes de entrega de documentos o de notificación de decisiones se realizarán por escrito en una lengua oficial de la autoridad requerida o en una lengua aceptable para dicha autoridad.

  

ARTÍCULO 10

Intercambio automático de información

1.
   Las Partes podrán, por acuerdo común con arreglo al artículo 15, intercambiar:

a)
   toda información cubierta por el presente anexo de forma automática; o

b)
   información específica previa a la llegada de envíos al territorio de la otra Parte.

2.
   La realización de los intercambios a que se refieren las letras a) y b), incluidas las disposiciones sobre el tipo de información que debe intercambiarse, el formato y la frecuencia de la transmisión, se realizará de conformidad con el artículo 15.

ARTÍCULO 11

Excepciones a la obligación de prestar asistencia

1.
   La asistencia podrá denegarse o supeditarse al cumplimiento de determinadas condiciones o requisitos, en caso de que una Parte considere que la asistencia en virtud del presente anexo:

a)
   puede atentar contra la soberanía de un Estado del MERCOSUR signatario o de un Estado miembro de la Unión Europea al que se haya solicitado asistencia en virtud del presente anexo;

b)
   puede atentar contra el orden público, la seguridad u otros intereses esenciales, en particular en los casos contemplados en el artículo 12, apartado 5; o

  

c)
   vulnera un secreto industrial, comercial o profesional.

2.
   La autoridad requerida podrá posponer su asistencia en caso de que esta interfiera con investigaciones, diligencias o procedimientos en curso. En tal caso, la autoridad requerida consultará a la autoridad solicitante para determinar si puede prestarse la asistencia conforme a las condiciones que la autoridad requerida pudiera exigir.

3.
   Si la autoridad solicitante requiere una asistencia que ella misma no podría proporcionar si le fuera solicitada, pondrá de relieve este hecho en su solicitud. Corresponderá entonces a la autoridad requerida decidir cómo responder a tal solicitud.

4.
   En los casos mencionados en los apartados 1 y 2, la autoridad requerida deberá notificar su decisión y los motivos de esta, por escrito y sin demora, a la autoridad solicitante.

ARTÍCULO 12

Intercambio de información y confidencialidad

1.
   Únicamente se podrá hacer uso de la información recibida en virtud del presente anexo a los efectos establecidos en él.

2.
   Se considerará que la utilización, en procedimientos judiciales o administrativos incoados al tenerse conocimiento de operaciones contrarias a la legislación aduanera, de información recibida en virtud del presente anexo, está incluida en el ámbito de aplicación del mismo. Por consiguiente, en sus registros de pruebas, informes y testimonios, así como en los procedimientos y cargos incoados ante las autoridades judiciales o administrativas, cada Parte podrá utilizar como prueba la información obtenida y los documentos consultados de conformidad con el presente anexo. La autoridad requerida podrá supeditar la transmisión de información o la concesión de acceso a documentos a la condición de ser informada acerca de dicha utilización.

  

3.
   Si una de las Partes desea utilizar dicha información para fines distintos de los mencionados en el presente anexo, deberá obtener el consentimiento previo por escrito de la autoridad que la haya suministrado. Se someterá entonces esta utilización a las restricciones establecidas por dicha autoridad.

4.
   Toda información que se comunique, cualquiera que sea su forma, en aplicación del presente anexo será de carácter confidencial o restringido, con arreglo a las disposiciones legislativas y reglamentarias de cada Parte. Dicha información estará amparada por la obligación de secreto profesional y gozará de la protección concedida a la información similar por las disposiciones legislativas y reglamentarias pertinentes de la Parte que reciba la información. Cada una de las Partes comunicará a la otra Parte información sobre sus disposiciones legales y reglamentarias aplicables.

5.
   Los datos personales solo podrán transferirse de conformidad con las normas de protección de datos de la Parte que los haya facilitado. Cada Parte informará a la otra Parte de las normas pertinentes en materia de protección de datos y, en caso necesario, hará todo lo posible por acordar protecciones adicionales.

ARTÍCULO 13

Peritos y testigos

La autoridad requerida podrá autorizar a sus funcionarios a comparecer, dentro de los límites de la autorización concedida, como peritos o testigos en procedimientos judiciales o administrativos relativos a los asuntos cubiertos por el presente anexo, y a presentar los objetos, documentos o copias certificadas de los mismos que puedan ser necesarios para el procedimiento. En la solicitud de comparecencia deberá indicarse específicamente la autoridad judicial o administrativa ante la cual el funcionario deberá comparecer, en qué asuntos y en qué condición se le oirá.

  

ARTÍCULO 14

Gastos de asistencia

1.
   Las Partes renunciarán a cualquier reclamación de reembolso de los gastos ocasionados por la ejecución del presente anexo, excepto en el caso de las dietas abonadas a peritos, testigos, intérpretes o traductores, cuando proceda.

2.
   El pago de las indemnizaciones no se aplicará a los empleados públicos.

3.
   Si se requieren gastos de carácter extraordinario para ejecutar la solicitud, las Partes determinarán las condiciones en las que se ejecutará la solicitud, así como la forma en que se sufragarán dichos costes.

ARTÍCULO 15

Aplicación

1.
   La aplicación del presente anexo se confiará, por una parte, a las autoridades aduaneras de los Estados del MERCOSUR signatarios y, por otra, a los servicios competentes de la Comisión Europea y a las autoridades aduaneras de los Estados miembros de la Unión Europea, según proceda. Decidirán todas las medidas y disposiciones prácticas necesarias para la aplicación del presente anexo, teniendo en cuenta sus respectivas disposiciones legislativas y reglamentarias aplicables, en particular las relativas a la protección de datos personales.

  

2.
   Cada una de las Partes informará a la otra de las medidas detalladas de aplicación que adopte de conformidad con las disposiciones del presente anexo, en particular con respecto a los servicios debidamente autorizados y a los funcionarios designados como competentes para enviar y recibir las comunicaciones a que se refiere el presente anexo.

3.
   En la Unión Europea, el presente anexo no afectará a la comunicación de cualquier información obtenida en virtud del presente anexo entre los servicios competentes de la Comisión Europea y las autoridades aduaneras de los Estados miembros de la Unión Europea.

ARTÍCULO 16

Otros acuerdos

El presente anexo prevalecerá sobre cualquier acuerdo bilateral sobre asistencia administrativa mutua en materia aduanera que se haya celebrado o pueda celebrarse entre Estados miembros concretos de la Unión Europea y MERCOSUR o Estados del MERCOSUR signatarios, en la medida en que las disposiciones de estos últimos sean incompatibles con las del presente anexo.

  

ARTÍCULO 17

Consultas

Las Partes se consultarán mutuamente en el marco del Subcomité de aduanas, facilitación del comercio y normas de origen a que se refiere el artículo 12.21 del presente Acuerdo, con el fin de resolver cualquier asunto que pueda surgir en relación con la aplicación o ejecución del presente anexo.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 13-A

SECCIÓN A

LISTA DE RESERVAS

A efectos del artículo 13.8, apartado 6, las Partes acuerdan la siguiente lista de campos:

a)
   los aspectos de seguridad de los aparatos eléctricos y electrónicos, tal como se definen en la sección B, punto 1, del presente anexo;

b)
   la compatibilidad electromagnética de los equipos, tal como se define en la sección B, punto 2, del presente anexo;

c)
   la eficiencia energética de los productos importados de la Unión Europea en el territorio de un Estado del MERCOSUR signatario, excluidos los transbordos, cubiertos por el presente anexo; y

d)
   restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

  

SECCIÓN B

DEFINICIONES

1.
   A efectos del presente anexo, se entenderá por:

a)
   «aspectos de seguridad de los aparatos eléctricos y electrónicos»: los aspectos de seguridad de los aparatos que dependen de las corrientes eléctricas para funcionar correctamente y los equipos para la generación, transferencia y medición de dichas corrientes y que están diseñados para utilizarse con una tensión nominal comprendida entre 50 (cincuenta) y 1 000 (mil) V en corriente alterna y entre 75 (setenta y cinco) y 1 500 (mil quinientos) V en corriente continua, así como los equipos que emiten o reciben intencionadamente ondas electromagnéticas de frecuencias inferiores a 3 000 (tres mil) GHz con fines de radiocomunicación o radiodeterminación, con excepción de:

i)
   los equipos destinados a usarse en una atmósfera explosiva;

ii)
   los equipos para uso radiológico o médico;

iii)
   las partes eléctricas de los ascensores y montacargas;

iv)
   los equipos de radio utilizados por radioaficionados;

v)
   los contadores de electricidad;

vi)
   las tomas de corriente (enchufes y clavijas) para uso doméstico;

  

vii)
   los controladores de cercas eléctricas;

viii)
   los juguetes;

ix)
   los equipos especializados marítimos, ferroviarios, aeronáuticos o de vehículos;

x)
   los kits personalizados de evaluación destinados a profesionales para su uso exclusivo en instalaciones de investigación y desarrollo orientado hacia estos objetivos;

xi)
   los productos de construcción destinados a ser incorporados de forma permanente en edificios u obras de ingeniería civil, cuyo desempeño influya en el rendimiento del edificio o de las obras de ingeniería civil, tales como cables, alarmas contra incendios y puertas eléctricas; y

xii)
   las máquinas definidas como un conjunto formado por al menos 1 (una) parte móvil, accionado por un sistema de accionamiento que utilice una o varias fuentes de energía tales como energía térmica, eléctrica, neumática, hidráulica o mecánica, dispuesto y controlado de manera que funcione como un todo integral, a excepción de los equipos de oficina ordinarios, los equipos de audio y vídeo, los aparatos domésticos, los equipos de tecnología de la información, los motores eléctricos y los aparatos de conmutación y mando de baja tensión.

b)
   «compatibilidad electromagnética de los equipos»: la compatibilidad electromagnética (perturbaciones e inmunidad) de los equipos que dependen de corrientes eléctricas o campos electromagnéticos para funcionar correctamente, y de los equipos necesarios para generar, transferir y medir dichas corrientes, a excepción de lo siguiente:

i)
   los equipos destinados a usarse en una atmósfera explosiva;

  

ii)
   los equipos para uso radiológico o médico;

iii)
   las partes eléctricas de los ascensores y montacargas;

iv)
   los equipos de radio utilizados por radioaficionados;

v)
   los equipos especializados marítimos, ferroviarios, aeronáuticos o de vehículos;

vi)
   los instrumentos de medida;

vii)
   los instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático;

viii)
   los equipos intrínsecamente inocuos; y

ix)
   los kits personalizados de evaluación destinados a profesionales para su uso exclusivo en instalaciones de investigación y desarrollo orientado hacia estos objetivos;

c)
   «eficiencia energética»: la relación entre la producción de un rendimiento, servicio, bien o energía y el insumo de energía de un producto, con un impacto en el consumo de energía durante su uso.

2.
   Para mayor certeza, el presente anexo no abarca las aeronaves, buques, ferrocarriles, vehículos de motor ni sus equipos especializados ni sus partes.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 13-B

RELATIVO A VEHÍCULOS DE MOTOR, EQUIPOS Y SUS PARTES

SECCIÓN A

DISPOSICIONES GENERALES

SUBSECCIÓN 1

DEFINICIONES

1.
   A efectos del presente anexo, se entenderá por:

a)
   «Acuerdo de 1958»: el Acuerdo relativo a la adopción de reglamentos técnicos armonizados de las Naciones Unidas aplicables a los vehículos de ruedas y los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en estos, y sobre las condiciones de reconocimiento recíproco de las homologaciones concedidas conforme a dichos reglamentos de las Naciones Unidas, hecho en Ginebra el 20 de marzo de 1958), gestionado por el WP.29, y todas sus modificaciones y revisiones posteriores;

b)
   «SA 2017»: la edición de 2017 de la nomenclatura del Sistema Armonizado emitida por la OMA;

  

c)
   «Reglamentos de las Naciones Unidas»: los reglamentos técnicos adoptados de conformidad con el Acuerdo de 1958; y

d)
   «WP.29»: el Foro Mundial para la Armonización de la Reglamentación sobre Vehículos en el marco de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (en lo sucesivo, «CEPE»).

2.
   El significado de los términos utilizados en el presente anexo será el mismo que en el Acuerdo de 1958 o en el anexo 1 del Acuerdo OTC.

SUBSECCIÓN 2

DISPOSICIONES INICIALES

1.
   Las Partes reconocen el derecho de cada Parte a determinar el nivel que desean en cuanto a salud, seguridad y protección del medio ambiente y de los consumidores.

2.
   El presente anexo se aplica al comercio entre las Partes de todas las categorías de vehículos de carretera autopropulsados, incluidos los automóviles, autobuses, motocicletas, furgonetas y camiones, así como de sus equipos y piezas, incluidos, entre otros, los capítulos 40, 84, 85, 87, 90 y 94 del SA 2017 (en lo sucesivo denominados «los productos a los que se aplica el presente anexo»).

  

3.
   Por lo que se refiere a los productos a los que se aplica el presente anexo, los objetivos de este son:

b)
   eliminar y prevenir los obstáculos técnicos innecesarios al comercio bilateral y simplificar, siempre que sea posible, los reglamentos técnicos y los procedimientos de evaluación de la conformidad;

c)
   establecer condiciones de mercado competitivas basadas en los principios de apertura, no discriminación y transparencia; y

d)
   reforzar la cooperación para fomentar un continuo desarrollo del comercio.

4.
   Los Estados del MERCOSUR signatarios reconocen que los reglamentos de las Naciones Unidas constituyen una referencia útil para la preparación y adopción de sus reglamentos y procedimientos de evaluación de la conformidad de los productos a los que se aplica el presente anexo. Los Estados del MERCOSUR signatarios conservan su derecho a regular utilizando referencias distintas de los Reglamentos de las Naciones Unidas.

  

SECCIÓN B

DISPOSICIONES SOBRE ACCESO A LOS MERCADOS

1.
   Para los requisitos de las disposiciones legales y reglamentarias de una Parte que no sea Parte contratante del Acuerdo de 1958 que haga referencia a reglamentos de las Naciones Unidas enumerados en el apéndice 13-B-1 o los incorpore plenamente, dicha Parte aceptará, de conformidad con dichos requisitos, los informes de ensayo emitidos por la otra Parte en el marco del sistema de homologación de tipo de las Naciones Unidas, a fin de demostrar el cumplimiento de sus requisitos técnicos correspondientes. En tales casos, la Parte que acepte los informes de ensayo garantizará que los procedimientos de expedición de certificados nacionales sobre la base de la aceptación de dichos informes se lleven a cabo con celeridad. Si el laboratorio está acreditado para el ámbito pertinente por un miembro del organismo de acreditación de la ILAC, no se exigirá la presencia durante estos ensayos de un funcionario autorizado por la autoridad de la Parte que acepta los informes de ensayo. Las tasas públicas aplicables deben ser proporcionales al servicio prestado.

2.
   Si, con arreglo a sus disposiciones legislativas y reglamentarias, una Parte que no es Parte contratante del Acuerdo de 1958 acepta, como prueba del cumplimiento de sus requisitos, certificados expedidos por la otra Parte con arreglo al sistema de homologación de tipo de las Naciones Unidas o, en el caso de la homologación de tipo de un vehículo completo, también certificados expedidos con arreglo al sistema de homologación de tipo de la Unión Europea, para expedir los certificados nacionales correspondientes, la lista de estos requisitos establecida por la Parte que acepta los certificados con arreglo a sus propios análisis técnicos y criterios anteriores se establece en el apéndice 13-B-2.

  

3.
   La lista de requisitos que entran en el ámbito de aplicación de los apartados 1 y 2 de la presente sección, establecida por cada Parte con arreglo a sus propios análisis técnicos y criterios anteriores, figura en los apéndices 13-B-1 y 13-B-2. Siempre que sea necesario, y con arreglo a sus propios análisis técnicos y criterios, cada Parte actualizará sus respectivas listas. Las actualizaciones se pondrán a disposición del público en línea de forma gratuita y serán comunicadas por el coordinador del capítulo de OTC de la Parte que lleve a cabo la actualización al coordinador del capítulo de OTC de la otra Parte.

4.
   Las obligaciones de una Parte en virtud de los apartados 1, 2 y 3 de la presente sección se entenderán sin perjuicio de su derecho a aplicar las medidas correctoras nacionales disponibles, incluida, si procede, la retirada de la aceptación de un informe de ensayo, de forma no discriminatoria.

5.
   Si una Parte modifica sus reglamentos técnicos o procedimientos de evaluación de la conformidad enumerados en los apéndices 13-B-1 y 13-B-2, lo notificará previamente a la otra Parte. La aceptación de un resultado de una prueba o de un certificado seguirá siendo válida hasta que entren en vigor el reglamento o los procedimientos modificados.

  

6.
   Los informes de ensayo emitidos por laboratorios situados en el territorio de un Estado del MERCOSUR signatario que sean sucursales o subcontratistas de laboratorios establecidos en la Unión Europea y designados por la Unión Europea con arreglo a los sistemas de homologación de tipo de la Unión Europea y de las Naciones Unidas serán aceptados en la Unión Europea, de conformidad con los requisitos legales aplicables, y el procedimiento para expedir el correspondiente certificado de la Unión Europea o de las Naciones Unidas se llevará a cabo de manera rápida. En aras de la transparencia, la lista de dichos laboratorios será puesta a disposición del público de forma gratuita, actualizada y comunicada al coordinador del capítulo de OTC por el coordinador del capítulo de OTC de la Parte que publique la lista. Esto se entiende sin perjuicio de las obligaciones de una Parte que sea Parte contratante del Acuerdo de 1958 de aceptar los informes de ensayo y los certificados expedidos por laboratorios designados en el marco de los sistemas de homologación de tipo de las Naciones Unidas, incluidas sus sucursales o subcontratistas, de conformidad con los requisitos legales establecidos en dicho Acuerdo.

7.
   Cada una de las Partes se abstendrá de anular o menoscabar las ventajas que correspondan a la otra Parte en virtud del presente anexo mediante medidas reglamentarias específicas para los productos a los que se aplica el presente anexo. Esto se entiende sin perjuicio del derecho de las Partes a adoptar las medidas necesarias para la seguridad vial, la protección del medio ambiente o la salud pública y la prevención de prácticas engañosas.

  

SECCIÓN C

COOPERACIÓN CONJUNTA

1.
   Las Partes se esforzarán por intercambiar información, cooperar y mantener un diálogo abierto y permanente sobre sus respectivos reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la conformidad relacionados con la seguridad de los vehículos de motor y la protección del medio ambiente. Los ámbitos de cooperación contemplados en el presente apartado podrán incluir:

a)
   el desarrollo, el establecimiento y las revisiones posteriores a la aplicación de los reglamentos técnicos, los procedimientos de evaluación de la conformidad o las normas afines;

b)
   la elaboración y la difusión de información para uso de los consumidores relacionada con los reglamentos sobre vehículos de motor o normas afines;

c)
   la vigilancia del mercado para la identificación de defectos relacionados con la seguridad o relacionados con las emisiones y el incumplimiento de los reglamentos técnicos;

d)
   Los planes de trabajo reglamentarios sobre seguridad de los vehículos de motor y normas medioambientales;

e)
   la información sobre la evaluación de nuevas tecnologías o nuevas características que vayan a incorporarse a los vehículos; y

  

f)
   los análisis conjuntos y el desarrollo de metodologías y enfoques, que sean mutuamente beneficiosos, prácticos y convenientes, para ayudar y facilitar el desarrollo de los reglamentos técnicos de vehículos de motor o normas afines.

2.
   Las Partes promoverán el establecimiento en los territorios de los Estados del MERCOSUR signatarios de sucursales y subcontratistas de laboratorios acreditados con arreglo al sistema de homologación de tipo CEPE/ONU. Para fomentar un aumento del número de tales laboratorios en el MERCOSUR, la Unión Europea, entre otras acciones, publicará y actualizará periódicamente la lista de dichas sucursales y laboratorios y, previa solicitud, proporcionará orientaciones en materia de acreditación. Las Partes colaborarán para difundir las disposiciones de la sección B, punto 6, del presente anexo tanto a los laboratorios de la CEPE/ONU como a los fabricantes de los productos a los que se aplica el presente anexo.

SECCIÓN D

APLICACIÓN

1.
   Las Partes cooperarán e intercambiarán información sobre cualquier cuestión pertinente para la aplicación del presente anexo en el Subcomité de Comercio de Mercancías a que se refiere el artículo 13.14 del presente Acuerdo.

  

Apéndice 13-B-1

LISTA DE INFORMES DE ENSAYO ACEPTADOS 
  
DE CONFORMIDAD CON EL ANEXO 13-B, SECCIÓN B, PUNTO 1

Argentina

|  |  |
| --- | --- |
| Naciones Unidas   Número de Reglamento | Título del Reglamento de las Naciones Unidas |
| N.º 1 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los faros de los vehículos de motor que emiten un haz de cruce simétrico y/o un haz de carretera y están equipados con lámparas de las categorías R2 y/o HS1 |
| N.º 3.02 | Disposiciones uniformes para la homologación de dispositivos catadióptricos para vehículos de motor y sus remolques |
| N.º 4 | Disposiciones uniformes sobre la homologación de los dispositivos para el alumbrado de las placas de matrícula trasera de los vehículos de motor y sus remolques |
| N.º 7.02 | Disposiciones uniformes para la homologación de las luces de posición delanteras y traseras, las luces de frenado y las luces de gálibo de los vehículos de motor (excepto las motocicletas) y sus remolques |
| N.º 8 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de los faros de los vehículos de motor que emiten un haz de cruce o un haz de carretera asimétricos, o ambos, y están equipados con lámparas de incandescencia halógenas (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 y/o H11) |
| N.º 11.02 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de vehículos en lo que respecta a las cerraduras de puertas y a los componentes de retención de las puertas |
| N.º 12 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos en lo que concierne a la protección del conductor contra el mecanismo de dirección en caso de colisión |
| N.º 12.03 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos en lo que concierne a la protección del conductor contra el mecanismo de dirección en caso de colisión |
| N.º 13.07/13.09/13.11 | Disposiciones uniformes sobre la homologación de vehículos de las categorías M, N y O con relación al frenado |
| N.º 13H.00 | Disposiciones uniformes sobre la homologación de los turismos en lo relativo al frenado |
| N.º 14.03/14.06 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos en lo que concierne a los anclajes de los cinturones de seguridad |
| N.º 16.04/16.05 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de: I. Cinturones de seguridad, sistemas de retención, sistemas de retención infantil y sistemas de retención infantil ISOFIX para ocupantes de vehículos de motor; y II. Vehículos equipados con cinturones de seguridad, sistemas de alerta de olvido de cinturón, sistemas de retención, sistemas de retención infantil y sistemas de retención infantil ISOFIX y sistemas de retención infantil i-Size |
| N.º 17.06 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de vehículos en lo que concierne a los asientos, a sus anclajes y a los apoyacabezas |
| N.º 19.02 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de las luces antiniebla delanteras de vehículos de motor |
| N.º 23 | Disposiciones uniformes para la homologación de las luces de marcha atrás y las luces auxiliares de maniobra para vehículos de motor y sus remolques |
| N.º 24.04 | Disposiciones uniformes relativas a: I. La homologación de motores de encendido por compresión por lo que se refiere a la emisión de contaminantes visibles; II. La homologación de vehículos de motor con respecto a la instalación de motores de encendido por compresión de un tipo homologado; III. La homologación de vehículos de motor equipados con motores de encendido por compresión en lo que se refiere a la emisión de contaminantes visibles por el motor; y IV. La medición de la potencia del motor de encendido por compresión |
| N.º 28 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de aparatos productores de señales acústicas y de vehículos de motor en lo que respecta a sus señales acústicas |
| N.º 30.00 | Disposiciones uniformes para la homologación de neumáticos para vehículos de motor y sus remolques |
| N.º 30.02 | Disposiciones uniformes para la homologación de neumáticos para vehículos de motor y sus remolques |
| N.º 32.00 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos en lo que concierne al comportamiento de la estructura del vehículo afectado en caso de colisión trasera |
| N.º 34.02 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de vehículos en lo que respecta a la prevención de riesgos de incendio |
| N.º 37/37.03 | Disposiciones uniformes sobre la homologación de lámparas de incandescencia para su utilización en faros homologados de vehículos de motor y de sus remolques |
| N.º 38 | Disposiciones uniformes para la homologación de las luces antiniebla traseras de los vehículos de motor y de sus remolques |
| N.º 43.00 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de los materiales de acristalamiento de seguridad y su montaje en los vehículos |
| N.º 46.01 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de los dispositivos de visión indirecta y los vehículos de motor en lo referente a la instalación de dichos dispositivos |
| N.º 48/48.01/48.03 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de vehículos en lo que respecta a la instalación de dispositivos de alumbrado y señalización luminosa |
| N.º 50 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de las luces de posición delanteras, las luces de posición traseras, las luces de frenado, las luces indicadoras de dirección y los dispositivos de alumbrado de la placa posterior de matrícula de los vehículos de la categoría L |
| N.º 53 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de vehículos de la categoría L3 en lo que respecta a la instalación de dispositivos de alumbrado y señalización luminosa |
| N.º 54.00 | Prescripciones uniformes para la homologación de neumáticos para vehículos industriales y sus remolques |
| N.º 58 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de: I. Dispositivos de protección trasera contra el empotramiento; II. Vehículos en lo que concierne al montaje de un dispositivo de protección trasera contra el empotramiento de un tipo homologado; y III. Vehículos en lo que concierne a su protección trasera contra el empotramiento |
| N.º 60 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de ciclomotores y motocicletas de dos ruedas en lo que concierne a los mandos accionados por el conductor, incluida la identificación de los mandos, luces testigo e indicadores |
| N.º 72 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de los faros de motocicleta que emiten un haz de cruce asimétrico y un haz de carretera y están equipados con lámparas halógenas (lámparas HS 1) |
| N.º 73 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de: I. Vehículos por lo que respecta a sus dispositivos de protección lateral (DPL); II. Dispositivos de protección lateral (DPL); y III. Vehículos por lo que respecta a la instalación de DPL de un tipo homologado de conformidad con la parte II de este Reglamento. |
| N.º 74 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de vehículos de la categoría L1 por lo que respecta a la instalación de dispositivos de alumbrado y señalización luminosa |
| N.º 75 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de neumáticos para motocicletas y ciclomotores |
| N.º 76 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de faros para ciclomotores que emiten un haz de carretera y un haz de cruce |
| N.º 77 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de las luces de estacionamiento de los vehículos de motor |
| N.º 78 | Disposiciones uniformes sobre la homologación de vehículos de las categorías L1, L2, L3, L4 y L5 con relación al frenado |
| N.º 81 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de retrovisores de los vehículos de motor de dos ruedas, con o sin sidecar, respecto a la instalación de dichos retrovisores en el manillar |
| N.º 87 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de las luces de circulación diurna de los vehículos de motor |
| N.º 91 | Disposiciones uniformes para la homologación de luces de posición laterales para vehículos de motor y sus remolques |
| N.º 94.01 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de los vehículos en lo relativo a la protección de sus ocupantes en caso de colisión frontal |
| N.º 95.02 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de los vehículos en lo relativo a la protección de sus ocupantes en caso de colisión lateral |
| N.º 98 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de faros de vehículos a motor equipados con fuentes luminosas de descarga de gas |
| N.º 99 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de fuentes luminosas de descarga de gas para su uso en unidades de lámparas de descarga de gas homologadas de vehículos de motor |
| N.º 100 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de vehículos en relación con los requisitos específicos del grupo motopropulsor eléctrico |
| N.º 113 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los faros de vehículos de motor que emiten un haz de cruce simétrico o un haz de carretera, o ambos, y están equipados con fuentes luminosas de incandescencia o de descarga de gas o con módulos LED |
| N.º 118.00 | Prescripciones técnicas uniformes relativas al comportamiento frente al fuego o a la capacidad de los materiales utilizados en la fabricación de determinadas categorías de vehículos de motor para repeler combustible o lubricante |
| N.º 121.00 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de vehículos por lo que se refiere al emplazamiento e identificación de los mandos manuales, testigos e indicadores |
| N.º 128 | Disposiciones uniformes sobre la homologación de fuentes luminosas de diodos electroluminiscentes (LED) para su utilización en luces homologadas de vehículos de motor y de sus remolques |

  

Brasil

|  |  |
| --- | --- |
| Naciones Unidas   Número de Reglamento | Título del Reglamento de las Naciones Unidas |
| N.º 3 | Disposiciones uniformes para la homologación de dispositivos catadióptricos para vehículos de motor y sus remolques |
| N.º 11 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de vehículos en lo que respecta a las cerraduras de puertas y a los componentes de retención de las puertas |
| N.º 13 | Disposiciones uniformes sobre la homologación de vehículos de las categorías M, N y O con relación al frenado |
| N.º 14 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos en lo que concierne a los anclajes de los cinturones de seguridad |
| N.º 16 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de: I. Cinturones de seguridad, sistemas de retención, sistemas de retención infantil y sistemas de retención infantil ISOFIX para ocupantes de vehículos de motor; II. Vehículos equipados con cinturones de seguridad, sistemas de alerta de olvido de cinturón, sistemas de retención, sistemas de retención infantil y sistemas de retención infantil ISOFIX y sistemas de retención infantil i-Size |
| N.º 17 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de vehículos en lo que concierne a los asientos, a sus anclajes y a los apoyacabezas |
| N.º 25 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de apoyacabezas (reposacabezas), incorporados o no en asientos de vehículos |
| N.º 28 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de aparatos productores de señales acústicas y de vehículos de motor en lo que respecta a sus señales acústicas |
| N.º 32 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos en lo que concierne al comportamiento de la estructura del vehículo afectado en caso de colisión trasera |
| N.º 34 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de vehículos en lo que respecta a la prevención de riesgos de incendio |
| N.º 43 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de los materiales de acristalamiento de seguridad y su montaje en los vehículos |
| N.º 46 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de los dispositivos de visión indirecta y los vehículos de motor en lo referente a la instalación de dichos dispositivos |
| N.º 48 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de vehículos en lo que respecta a la instalación de dispositivos de alumbrado y señalización luminosa |
| N.º 64 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de vehículos por lo que se refiere a sus equipos que pueden incluir: una unidad de repuesto de uso provisional, neumáticos autoportantes |
| N.º 66 | Prescripciones técnicas uniformes relativas a la homologación de vehículos de grandes dimensiones para el transporte de pasajeros por lo que respecta a la resistencia de su superestructura |
| N.º 94 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de los vehículos en lo relativo a la protección de sus ocupantes en caso de colisión frontal |
| N.º 95 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de los vehículos en lo relativo a la protección de sus ocupantes en caso de colisión lateral |
| N.º 100 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de vehículos en relación con los requisitos específicos del grupo motopropulsor eléctrico |
| N.º 107 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de vehículos de la categoría M2 o M3 en lo que respecta a sus características generales de construcción |
| N.º 118 | Prescripciones técnicas uniformes relativas al comportamiento frente al fuego o a la capacidad de los materiales utilizados en la fabricación de determinadas categorías de vehículos de motor para repeler combustible o lubricante |
| N.º 121 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de vehículos por lo que se refiere al emplazamiento e identificación de los mandos manuales, testigos e indicadores |
| N.º 131 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de vehículos de motor por lo que respecta a los sistemas avanzados de frenado de emergencia (AEBS) |
| N.º 135 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de vehículos en lo relativo a su comportamiento en caso de colisión lateral contra un poste |

  

Paraguay

|  |  |
| --- | --- |
| Naciones Unidas   Número de Reglamento | Título del Reglamento de las Naciones Unidas |

Ninguno.

Uruguay

|  |  |
| --- | --- |
| Naciones Unidas   Número de Reglamento | Título del Reglamento de las Naciones Unidas |
| N.º 13 | Disposiciones uniformes sobre la homologación de vehículos de las categorías M, N y O con relación al frenado |
| N.º 13H | Disposiciones uniformes sobre la homologación de los turismos en lo relativo al frenado |
| N.º 14 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos en lo que concierne a los anclajes de los cinturones de seguridad |
| N.º 16 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de:  I.Cinturones de seguridad, sistemas de retención, sistemas de retención infantil y sistemas de retención infantil ISOFIX para ocupantes de vehículos de motor;  Vehículos equipados con cinturones de seguridad, sistemas de alerta de olvido de cinturón, sistemas de retención, sistemas de retención infantil y sistemas de retención infantil ISOFIX y sistemas de retención infantil i-Size |
| N.º 17 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de vehículos en lo que concierne a los asientos, a sus anclajes y a los apoyacabezas |
| N.º 22 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de cascos de protección para conductores y pasajeros de motocicletas y ciclomotores |
| N.º 25 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de apoyacabezas (reposacabezas), incorporados o no en asientos de vehículos |
| N.º 44 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de dispositivos de retención de niños ocupantes de vehículos de motor («sistemas de retención infantil») |
| N.º 49 | Disposiciones uniformes relativas a las medidas que deben adoptarse contra las emisiones de gases y partículas contaminantes procedentes de motores de encendido por compresión y motores de encendido por chispa destinados a la propulsión de vehículos |
| N.º 75 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de neumáticos para motocicletas y ciclomotores |
| N.º 80 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de asientos de vehículos de grandes dimensiones para el transporte de pasajeros y de estos vehículos por lo que respecta a la resistencia de los asientos y de sus anclajes |
| N.º 83 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de vehículos en lo que concierne a la emisión de contaminantes según las necesidades del motor en materia de combustible |
| N.º 94 | Prescripciones uniformes sobre la homologación de los vehículos en lo relativo a la protección de sus ocupantes en caso de colisión frontal |
| N.º 101 | Disposiciones uniformes relativas a la homologación, por una parte, de vehículos de pasajeros impulsados únicamente por un motor de combustión interna o por una cadena de tracción eléctrica híbrida, respecto a la medición de la emisión de dióxido de carbono y el consumo de carburante o bien del consumo de energía eléctrica y la autonomía eléctrica y, por otra, de vehículos de las categorías M1 y N1 impulsados únicamente por una cadena de tracción eléctrica, respecto a la medición del consumo de energía eléctrica y la autonomía eléctrica |
| N.º 129 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de sistemas reforzados de retención infantil utilizados a bordo de vehículos de motor (SRIR) |
| N.º 145 | Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos en lo que concierne a los sistemas de anclajes ISOFIX, los anclajes superiores ISOFIX y las plazas de asiento i-Size |

  

Apéndice 13-B-2

LISTA DE CERTIFICADOS ACEPTADOS 
  
DE CONFORMIDAD CON EL ANEXO 13-B, SECCIÓN B, PUNTO 2

Argentina

i)
   Homologación de tipo CE de un vehículo completo

Donde dice: Categorías de vehículos M1, M2, N1, N2 y N3, con alcance limitado a los requisitos de seguridad activa y pasiva de los vehículos, en las condiciones establecidas en la Resolución N.º 15, de 31 de enero de 2019, de la antigua SECRETARÍA DE INDUSTRIA del antiguo MINISTERIO DE PRODUCCIÓN Y TRABAJO de Argentina y actos complementarios.

ii)
   Otros certificados de homologación de tipo de las Naciones Unidas; (Espacio reservado para posibles modificaciones futuras del presente apéndice con arreglo a los puntos 2, 3 y 5 del anexo 13-B, sección B)

Brasil

Ninguno.

Paraguay

Ninguno.

  

Uruguay

Para cada uno de los Reglamentos de las Naciones Unidas identificados por Uruguay en el apéndice 5-B-1, los certificados correspondientes expedidos con arreglo al sistema de homologación de tipo de las Naciones Unidas se aceptan como prueba del cumplimiento de los requisitos nacionales. Esto se entiende sin perjuicio de los requisitos adicionales de evaluación de la conformidad que puedan imponerse en virtud de la legislación nacional especificada a continuación para cada reglamento de las Naciones Unidas:

I)Reglamentos n.os 13, 13H, 14, 16, 17, 25, 80, 94 y 145 de las Naciones Unidas: Decreto n.º 81/014 y sus modificaciones, por el que se regula la Ley n.º 19.061, de 6 de enero de 2013, normas en el tránsito y la seguridad vial.

II)Reglamentos n.os 44 y 129 de las Naciones Unidas: Decreto n.º 81/014, anexo I, capítulo I, por el que se reglamenta la Ley n.º 19.061, de 6 de enero de 2013, sobre normas en el tránsito y la seguridad vial, modificado por el Decreto n.º 8/024.

III)Reglamento n.º 75 de las Naciones Unidas: Decreto n.º 213/017, por el que se aprueba el reglamento técnico de calidad para neumáticos nuevos de motocicletas y ciclomotores

IV)Reglamentos n.os 49 y 83 de las Naciones Unidas: Decretos n.º 135/021 y n.º 362/022, por los que se aprueba y modifica, respectivamente, el Reglamento sobre la calidad del aire.

V)Reglamento n.º 101 de las Naciones Unidas: Resoluciones del Ministerio de Industria, Energía y Minería de 17 de marzo de 2023 y 25 de octubre de 2024, por las que se definen los procedimientos de evaluación de la conformidad para el etiquetado de eficiencia energética de vehículos nuevos.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 14-A

RECONOCIMIENTO DE ZONAS, COMPARTIMENTOS Y SITUACIÓN DE PLAGAS

1.
   De conformidad con lo dispuesto en el artículo 14.12, la Parte exportadora que solicite el reconocimiento por la Parte importadora de sus zonas y compartimentos, incluidas las zonas libres de plagas o las zonas libres de enfermedades y las zonas de baja prevalencia de plagas o de escasa prevalencia de enfermedades y las zonas protegidas, si procede, notificará su solicitud de reconocimiento a la Parte importadora.

2.
   Las Partes se notificarán mutuamente cualquier cambio en las medidas especificadas en el apartado 1 que estén relacionadas con la enfermedad o plaga. Si la Parte importadora ha solicitado garantías adicionales, dichas garantías adicionales podrán modificarse o retirarse a la luz de dicha notificación.

3.
   La notificación a que se refiere el apartado 1 irá acompañada de una explicación en apoyo de la solicitud de reconocimiento de una zona y compartimento y de otros datos justificativos en los que se expongan, en particular:

a)
   en materia de sanidad animal:

i)
   la naturaleza de la enfermedad y el historial de su aparición en el territorio de la Parte exportadora;

ii)
   los resultados de las pruebas de vigilancia basadas en investigaciones serológicas, microbiológicas, patológicas o epidemiológicas y el período durante el cual se llevó a cabo la vigilancia;

iii)
   una indicación de si es necesario notificar la enfermedad a las autoridades competentes;

  

iv)
   en su caso, el período durante el cual ha estado prohibida la vacunación contra la enfermedad y la zona geográfica afectada por la prohibición; y

v)
   las medidas sanitarias y fitosanitarias adoptadas para verificar la ausencia de la enfermedad.

b)
   en materia de sanidad vegetal:

i)
   una lista de plagas reguladas establecida de conformidad con el artículo 14.10, apartado 10, incluidas las cuarentenas reguladas y las plagas reguladas no cuarentenarias que incluya:

A)
   plagas cuarentenarias reguladas: plagas de importancia económica potencial de cuya presencia no se tiene constancia en ninguna parte del territorio de la Parte exportadora;

B)
   plagas cuarentenarias reguladas: plagas de posible importancia económica presentes pero no ampliamente distribuidas en el territorio de la Parte exportadora y bajo control;

C)
   plagas reguladas no cuarentenarias: y

D)
   si procede, plagas de cuya presencia no se tiene constancia en zonas libres de plagas en las que existen requisitos legales para mantener el estatus de libre de plaga (zonas protegidas), incluidos los requisitos de traslado e importación para las plantas hospedadoras.

4.
   Cualquier cambio en la lista de cuarentenas reguladas y plagas reguladas no cuarentenarias establecida en el apartado 3, letra b), inciso i), se basará en un análisis de riesgo de plagas o en información técnica pertinente y se comunicará a la otra Parte de conformidad con el artículo 14.11.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 17-A

MEDIDAS DE SALVAGUARDIA BILATERALES PARA VEHÍCULOS CLASIFICADOS 
  
EN LAS PARTIDAS 8703 Y 8704 DEL SA

SECCIÓN A

DEFINICIONES

ARTÍCULO 1

Definiciones

A efectos del presente anexo, se entenderá por:

a)
   «medida de salvaguardia bilateral para vehículos»: medida de salvaguardia bilateral para vehículos clasificados en las partidas 8703 y 8704 del SA, tal como se definen en el presente anexo.

b)
   «autoridad investigadora competente»:

i)
   en el caso de la Unión Europea, la Comisión Europea; y

  

ii)
   en el caso del MERCOSUR:

A)
   en el caso de Argentina, la Secretaría de Industria y Comercio del Ministerio de Economía o su sucesor;

B)
   en el caso de Brasil, la Secretaria de Comércio Exterior of the Ministério do Desenvolvimento, Indústria, Comércio e Serviços o su sucesor;

C)
   en el caso de Paraguay, el Ministerio de Industria y Comercio o su sucesor; y

D)
   para Uruguay, la Asesoría de Política Comercial del Ministerio de Economía y Finanzas o su sucesor;

c)
   «industria nacional de vehículos»: el conjunto de los productores de vehículos similares o directamente competidores que operen en el territorio de una Parte o, en su defecto, aquellos cuya producción conjunta de vehículos similares o directamente competidores represente normalmente más del 50 % (cincuenta por ciento) y, en circunstancias excepcionales, no menos del 25 % (veinticinco por ciento) de la producción total de dichos vehículos;

d)
   «daño»: un daño importante causado a una rama de producción nacional, una amenaza de daño importante a una rama de producción nacional o un retraso importante en la creación de dicha rama de producción.

e)
   «partes interesadas» incluye:

i)
   exportadores o productores extranjeros o importadores de un vehículo objeto de investigación, o una asociación mercantil, gremial o empresarial cuyos miembros sean en su mayoría productores, exportadores o importadores de dichos vehículos;

ii)
   el Gobierno de la Parte exportadora; y

iii)
   productores de vehículos similares o directamente competidores en la Parte importadora o una asociación mercantil, gremial o empresarial en la que la mayoría de los miembros produzcan los vehículos similares o directamente competidores en el territorio de la Parte importadora;

esta lista no impide a las Partes autorizar la inclusión como partes interesadas de partes nacionales o extranjeras distintas de las mencionadas anteriormente;

f)
   «vehículo similar o directamente competidor»:

i)
   vehículo idéntico, en todos sus aspectos, al vehículo de que se trate;

ii)
   otro vehículo que, aunque no sea igual en todos los aspectos, tenga características muy parecidas a las del vehículo de que se trate; o

iii)
   un vehículo que compita directamente en el mercado interior de la Parte importadora, dado su grado de sustituibilidad, sus características físicas básicas y especificaciones técnicas, sus usos finales y sus canales de distribución;

esta lista de factores no es exhaustiva, y ninguno o varios de estos factores bastarán necesariamente para obtener una orientación decisiva; y

g)
   «período transitorio»:

i)
   12 (doce) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, en el caso de los vehículos para los que el cronograma de eliminación arancelaria previsto en el anexo 10-A de la Parte que aplique las medidas prevea la eliminación arancelaria en menos de 10 (diez) años;

ii)
   18 (dieciocho) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, en el caso de los vehículos para los que el cronograma de eliminación arancelaria previsto en el anexo 10-A de la Parte que aplique las medidas prevea la eliminación arancelaria en 10 (diez) o 15 (quince) años;

iii)
   20 (veinte) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, en el caso de los vehículos para los que el cronograma de eliminación arancelaria previsto en el anexo 10-A de la Parte que aplique las medidas prevea la eliminación arancelaria en 18 (dieciocho) años; o

iv)
   25 (veinticinco) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, en el caso de los vehículos para los que el cronograma de eliminación arancelaria previsto en el anexo 10-A de la Parte que aplique las medidas prevea la eliminación arancelaria en 25 (veinticinco) años o más.

  

SECCIÓN B

CONDICIONES PARA LA APLICACIÓN DE MEDIDAS DE SALVAGUARDIA BILATERALES 
  
PARA LOS VEHÍCULOS CLASIFICADOS EN LAS PARTIDAS 8703 Y 8704 DEL SA

ARTÍCULO 2

Aplicación de medidas de salvaguardia bilaterales para vehículos

1.
   Con el fin de preservar los niveles existentes de inversión extranjera en el sector del automóvil y sin perjuicio de los derechos y obligaciones mencionados en el capítulo 16 del presente Acuerdo, las Partes podrán, en circunstancias excepcionales, aplicar medidas de salvaguardia bilaterales en las condiciones establecidas en la presente sección si, después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, las importaciones de vehículos clasificados en las partidas 8703 y 8704 del SA en condiciones preferenciales han aumentado en tales cantidades, absolutas o en relación con la producción o el consumo internos, y en condiciones tales que causen un daño a la rama de producción nacional de vehículos similares o directamente competidores de la Parte importadora.

2.
   Las medidas de salvaguardia bilaterales para los vehículos solo se aplicarán en la medida necesaria para prevenir o reparar el daño.

3.
   Las medidas de salvaguardia bilaterales para los vehículos se aplicarán tras una investigación realizada por las autoridades investigadoras competentes de la Parte importadora con arreglo a los procedimientos establecidos en el presente anexo.

  

4.
   La aplicación de medidas de salvaguardia bilaterales para los vehículos no implicará ningún medio de compensación comercial.

ARTÍCULO 3

Calendario para la aplicación de medidas de salvaguardia bilaterales para vehículos

Las Partes no aplicarán, prorrogarán ni mantendrán en vigor una medida de salvaguardia bilateral para vehículos una vez que haya expirado el período transitorio.

ARTÍCULO 4

Condiciones y limitaciones

1.
   El MERCOSUR puede aplicar medidas de salvaguardia bilaterales para vehículos a las importaciones procedentes de la Unión Europea:

a)
   como entidad única, siempre que se cumplan todos los requisitos para determinar la existencia del daño causado por las importaciones de un vehículo en condiciones preferenciales, sobre la base de las condiciones aplicadas al MERCOSUR; o

  

b)
   en nombre de uno o varios de los Estados del MERCOSUR signatarios, en cuyo caso los requisitos para determinar la existencia de daño causado por las importaciones de un vehículo en condiciones preferenciales se basarán en las condiciones imperantes en el Estado o los Estados del MERCOSUR signatarios pertinentes; y la medida se limitará a dicho Estado o Estados del MERCOSUR signatarios. La adopción de una medida de salvaguardia bilateral para vehículos por parte del MERCOSUR en nombre de uno o varios Estados del MERCOSUR signatarios no impedirá que otro Estado del MERCOSUR signatario adopte posteriormente una medida relativa al mismo vehículo.

2.
   La Unión Europea podrá aplicar medidas de salvaguardia bilaterales para vehículos a las importaciones procedentes del MERCOSUR como entidad única o de uno o varios Estados del MERCOSUR signatarios si el daño está siendo causado por importaciones de vehículos en condiciones preferenciales.

3.
   En caso de que la Unión Europea determine que una medida se aplicará al MERCOSUR como entidad única, Paraguay quedará exento de la aplicación de la medida, a menos que el resultado de una investigación demuestre que la existencia de daño también está siendo causada por las importaciones de vehículos procedentes de Paraguay en condiciones preferenciales.

  

SECCIÓN C

FORMA Y DURACIÓN DE LAS MEDIDAS DE SALVAGUARDIA BILATERALES 
  
PARA LOS VEHÍCULOS CLASIFICADOS EN LAS PARTIDAS 8703 Y 8704 DEL SA

ARTÍCULO 5

Forma de las medidas de salvaguardia bilaterales para vehículos

1.
   Las medidas de salvaguardia bilaterales para vehículos adoptadas con arreglo al presente anexo consistirán en:

a)
   una suspensión temporal del cronograma de eliminación arancelaria del vehículo de que se trate prevista en el anexo 10-A; o

b)
   una reducción temporal de la preferencia arancelaria para el vehículo de que se trate, de modo que el tipo del derecho de aduana no exceda del menor de los siguientes importes:

i)
   el tipo de derecho de aduana de nación más favorecida aplicado al vehículo, en vigor en el momento de la adopción de la medida; y

ii)
   el tipo básico del derecho de aduana sobre el vehículo a que se refiere el anexo 10-A.

  

2.
   En caso de que se adopte una medida de salvaguardia bilateral para vehículos a que se refiere el apartado 1, letra b), del presente artículo, una Parte debe garantizar que se preserven los flujos comerciales históricos que no causen un daño a la rama de producción nacional de la Parte importadora. La Parte que aplique una medida de salvaguardia bilateral para vehículos establecerá un contingente de importación para el producto afectado dentro del que dicho producto siga beneficiándose de la preferencia acordada establecida en virtud del presente Acuerdo. El contingente de importación no podrá ser inferior a la media de las importaciones del producto afectado durante los treinta y seis (36) meses anteriores a los últimos doce (12) meses del período de recogida de datos para la investigación destinada a determinar el daño.

ARTÍCULO 6

Margen de preferencia

Al término de las medidas de salvaguardia bilaterales para vehículos, el margen de preferencia será el que se aplicaría al vehículo en ausencia de la medida prevista en el anexo 10-A.

ARTÍCULO 7

Duración de las medidas de salvaguardia bilaterales para vehículos

Las medidas de salvaguardia bilaterales para los vehículos solo se aplicarán durante el período necesario para prevenir o reparar el daño y facilitar el ajuste de la rama de producción nacional. Dicho período, incluido el período de aplicación de cualquier medida provisional, no excederá de 3 (tres) años.

  

ARTÍCULO 8

Prolongación de las medidas de salvaguardia bilaterales para vehículos

1.
   Las medidas de salvaguardia bilaterales para los vehículos podrán prorrogarse una vez por un período máximo de dos años, si se ha determinado, de conformidad con los procedimientos establecidos en el presente anexo, que es probable que el daño continúe o reaparezca si se retira o modifica la medida. La medida prorrogada no podrá ser más restrictiva que al finalizar el período inicial.

2.
   No se aplicará de nuevo ninguna medida de salvaguardia bilateral para vehículos a la importación de un vehículo que haya sido objeto de tal medida, a menos que haya transcurrido un período de tiempo igual a la mitad de la duración total de la anterior salvaguardia bilateral para vehículos.

  

SECCIÓN D

PROCEDIMIENTOS DE INVESTIGACIÓN Y TRANSPARENCIA

ARTÍCULO 9

Investigación

1.
   Al llevar a cabo la investigación para determinar si el aumento de las importaciones ha causado un daño a una industria nacional de vehículos a que se refiere el artículo 2 del presente anexo, la autoridad investigadora competente evaluará todos los factores pertinentes de carácter objetivo y cuantificable que influyan en la situación de dicha industria, en particular el índice y la cuantía del aumento de las importaciones del vehículo de que se trate en términos absolutos y relativos; la cuota del mercado interior que absorbe el aumento de las importaciones; y los cambios en el número de trabajadores empleados, la capacidad instalada y la utilización de la capacidad en la industria automovilística, las ventas, incluidos los precios, la producción, la productividad, los beneficios y las pérdidas. Esta lista no es exhaustiva, y ninguno o varios de estos factores bastarán necesariamente para obtener una orientación decisiva.

2.
   La autoridad investigadora competente demostrará, sobre la base de pruebas objetivas, la existencia de un nexo causal entre el aumento de las importaciones del vehículo de que se trate y el daño. La autoridad investigadora competente evaluará también todos los factores conocidos, distintos del aumento de las importaciones en condiciones preferenciales del presente Acuerdo, que puedan causar al mismo tiempo un daño a la rama de producción nacional. Los efectos de un aumento de las importaciones de los vehículos afectados procedentes de otros países no se atribuirán a las importaciones en condiciones preferenciales.

3.
   Al llevar a cabo una investigación sobre el daño a que se refiere el apartado 1, la autoridad investigadora competente debe recopilar datos a lo largo de un período de al menos 36 (treinta y seis) meses que finalice lo más cerca posible de la fecha de presentación de la solicitud de inicio de una investigación.

ARTÍCULO 10

Inicio de una investigación

1.
   Si existen suficientes indicios razonables que justifiquen dicho inicio, podrá abrirse una investigación a petición de:

a)
   la industria nacional de vehículos o una asociación mercantil, gremial o empresarial que actúe en nombre de la industria nacional de vehículos similares o directamente competidores en la Parte importadora; o

b)
   uno o varios Estados miembros importadores de la Unión Europea o Estados del MERCOSUR signatarios.

2.
   La solicitud de inicio de una investigación deberá contener al menos la siguiente información:

a)
   el nombre y la descripción del vehículo importado de que se trate, su partida arancelaria y el tratamiento arancelario vigente, así como el nombre y la descripción del vehículo similar o directamente competidor;

b)
   los nombres y direcciones de los productores o de la asociación que presente la solicitud, si procede;

c)
   si se dispone de ella razonablemente, una lista de todos los productores conocidos del vehículo similar o directamente competidor; y

d)
   pruebas de que se cumplen las condiciones para imponer la medida de salvaguardia bilateral para vehículos establecida en el artículo 2, apartado 1, del presente anexo.

3.
   A efectos del apartado 2, letra d), la solicitud de inicio de una investigación contendrá la siguiente información:

a)
   el volumen de producción de los productores que presenten o representen en la solicitud y una estimación de la producción de otros productores conocidos de los vehículos similares o directamente competidores;

b)
   el índice y el importe del aumento de las importaciones totales y bilaterales del vehículo afectado en términos absolutos y relativos, durante al menos los 36 (treinta y seis) meses anteriores a la fecha de presentación de la solicitud de inicio de una investigación, de los que se dispone de información;

c)
   el nivel de los precios de importación durante el mismo período; y

d)
   si se dispone de información, datos objetivos y cuantificables relativos al vehículo similar o directamente competidor, sobre el volumen de producción total y de ventas totales en el mercado interior, existencias, precios del mercado interior, productividad, utilización de la capacidad, empleo, beneficios y pérdidas, datos de inversión productiva y cuota de mercado de las empresas solicitantes o de las representadas en la solicitud, durante al menos los 36 (treinta y seis) meses anteriores a la presentación de la solicitud, sobre los que se disponga de información.

  

ARTÍCULO 11

Información confidencial

El artículo 17.12 del presente Acuerdo se aplicará mutatis mutandis al presente anexo.

ARTÍCULO 12

Calendario de la investigación

El artículo 17.13 del presente Acuerdo se aplicará mutatis mutandis al presente anexo.

ARTÍCULO 13

Transparencia

El artículo 17.14 del presente Acuerdo se aplicará mutatis mutandis al presente anexo.

  

SECCIÓN E

MEDIDAS DE SALVAGUARDIA BILATERALES PROVISIONALES 
  
PARA LOS VEHÍCULOS CLASIFICADOS EN LAS PARTIDAS 8703 Y 8704 DEL SA

ARTÍCULO 14

Medidas de salvaguardia bilaterales provisionales para vehículos

1.
   En circunstancias críticas en las que el retraso pueda causar daños difíciles de reparar, una Parte, tras la debida notificación, podrá adoptar una medida de salvaguardia bilateral provisional para los vehículos con arreglo a una determinación preliminar de que existen pruebas claras de que las importaciones en condiciones preferenciales han aumentado y de que dichas importaciones han causado un daño. La duración de la medida provisional no excederá de 270 (doscientos setenta) días, período durante el que deberán cumplirse los requisitos del presente anexo. Si la determinación final concluye que no ha habido daño para la rama de producción nacional causado por las importaciones en condiciones preferenciales, el aumento de la garantía arancelaria o provisional, si se percibe o se impone en virtud de medidas provisionales, se reembolsará rápidamente, de conformidad con la normativa nacional de la Parte pertinente.

2.
   No se adoptarán medidas de salvaguardia bilaterales provisionales para vehículos contra Paraguay, a menos que el resultado de la determinación preliminar con arreglo al apartado 1 demuestre que la existencia de daño también está siendo causada por las importaciones de vehículos procedentes de Paraguay en condiciones preferenciales.

  

SECCIÓN F

ANUNCIO PÚBLICO

ARTÍCULO 15

Anuncio público sobre la apertura de una investigación

El artículo 17.16 del presente Acuerdo se aplicará mutatis mutandis al presente anexo.

ARTÍCULO 16

Anuncio público sobre la aplicación de medidas de salvaguardia bilaterales a los vehículos

El artículo 17.17 del presente Acuerdo se aplicará mutatis mutandis al presente anexo.

  

SECCIÓN G

NOTIFICACIONES Y CONSULTAS

ARTÍCULO 17

Notificaciones

El artículo 17.18 del presente Acuerdo se aplicará mutatis mutandis al presente anexo.

ARTÍCULO 18

Consultas

El artículo 17.19 del presente Acuerdo se aplicará mutatis mutandis al presente anexo.

  

SECCIÓN H

REGIONES ULTRAPERIFÉRICAS DE LA UNIÓN EUROPEA

ARTÍCULO 19

Regiones ultraperiféricas de la Unión Europea

El artículo 17.20 del presente Acuerdo se aplicará mutatis mutandis al presente anexo.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

:   [(1)](#footnoteref1)

       Para mayor seguridad, si el requisito de que se haga un cambio de clasificación arancelaria prevé una excepción para un cambio a partir de determinados capítulos, partidas o subpartidas, no podrá utilizarse ninguna de las materias no originarias de dichos capítulos, partidas o subpartidas, por separado o conjuntamente.
:   [(2)](#footnoteref2)

       Para los productos de la subpartida 6813.89 originarios de Paraguay, durante un período no superior a 8 (ocho) años a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, la norma específica por productos será MaxNOM 55 % (EXW). El capítulo sobre normas de origen se aplica mutatis mutandis a la determinación del origen de Paraguay.
:   [(3)](#footnoteref3)

       Para los productos de la subpartida 8409.91 originarios de Paraguay, durante un período no superior a 8 (ocho) años a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, la norma específica por productos será MaxNOM 55 % (EXW). El capítulo sobre normas de origen se aplica mutatis mutandis a la determinación del origen de Paraguay.
:   [(4)](#footnoteref4)

       Para los productos de las subpartidas 8512.40 y 8512.90 originarios de Paraguay, durante un período no superior a 8 (ocho) años a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, la norma específica por productos será MaxNOM 55 % (EXW). El capítulo sobre normas de origen se aplica mutatis mutandis a la determinación del origen de Paraguay.
:   [(5)](#footnoteref5)

       Para los productos de las subpartidas 8544.30 y 8544.49 originarios de Paraguay, durante un período no superior a 8 (ocho) años a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, la norma específica por productos será MaxNOM 55 % (EXW). El capítulo sobre normas de origen se aplica mutatis mutandis a la determinación del origen de Paraguay.
:   [(6)](#footnoteref6)

       Para los productos de las subpartidas 8708.10, 8708.21, 8708.29, 8708.40, 8708.50, 8708.80, 8708.91, 8708.92, 8708.93 y 8708.99 originarios de Paraguay, durante un período no superior a 8 (ocho) años a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, la norma específica por productos será MaxNOM 55 % (EXW). El capítulo sobre normas de origen se aplica mutatis mutandis a la determinación del origen de Paraguay.
:   [(7)](#footnoteref7)

       Para los productos de la subpartida 9401.90 originarios de Paraguay, durante un período no superior a 8 (ocho) años a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, la norma específica por productos será MaxNOM 55 % (EXW). El capítulo sobre normas de origen se aplica mutatis mutandis a la determinación del origen de Paraguay.
:   [(8)](#footnoteref8)

       Si la comunicación sobre el origen la efectúa un exportador en el sentido del artículo 11.17, apartado 1, letra a), en este espacio deberá consignarse el número del exportador. Si la comunicación sobre el origen la realiza un exportador en el sentido del artículo 11.17, apartado 1, letra b), se omitirán las palabras entre paréntesis o se dejará el espacio en blanco.
:   [(9)](#footnoteref9)

       Indíquese el origen de los productos: Unión Europea o MERCOSUR. Si la comunicación sobre el origen se refiere, total o parcialmente, a productos originarios de Ceuta y Melilla en el sentido del artículo 11.29, el exportador lo indicará claramente al lado de los productos descritos en el documento en el que se efectúe la declaración mediante las siglas «CM».
:   [(10)](#footnoteref10)
       El lugar y la fecha pueden omitirse si el propio documento contiene ya dicha información.
:   [(11)](#footnoteref11)
       Véase el artículo 11.17, apartado 6 En los casos en que el exportador no esté obligado a firmar, la exención de firma implica también la exención del nombre del signatario.
:   [(12)](#footnoteref12)

       DO L 374 de 31.12.1990, p. 14.
:   [(13)](#footnoteref13)

       DO L 84 de 28.3.2002, p. 43.

[Top](#document11)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

ANEXO

de la

Propuesta de Decisión del Consejo

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

ANEXO 18-A

UNIÓN EUROPEA

LISTA DE COMPROMISOS SOBRE PRESTACIÓN TRANSFRONTERIZA DE SERVICIOS
  
DE CONFORMIDAD CON LOS ARTÍCULOS 18.3 Y 18.4

1.
   La lista de compromisos que figura a continuación indica los sectores de servicios liberalizados en virtud de los artículos 18.3 y 18.4 y especifica, mediante reservas, las limitaciones de acceso al mercado y de trato nacional que se aplican a los servicios y proveedores de servicios de los Estados del MERCOSUR signatarios en dichos sectores. La lista que figura a continuación consta de dos columnas que contienen, respectivamente, los siguientes elementos:

a)
   el sector o subsector en que la Unión Europea asume el compromiso y el ámbito de aplicación de la liberalización a que se aplican las reservas, y

b)
   una descripción de las reservas aplicables.

2.
   La Unión Europea no asume ningún compromiso para la prestación transfronteriza de servicios en sectores o subsectores cubiertos por la parte III del presente Acuerdo y no mencionados en este anexo.

3.
   A efectos del presente anexo, para identificar los diferentes sectores y subsectores:

a)
   por «CCP» se entiende la Clasificación Central de Productos Provisional, tal como se define en el artículo 9.3, letra c), y

b)
   por «CCP ver. 1.0» se entiende la Clasificación Central de Productos según la definición de la Oficina de Estadística de las Naciones Unidas, Informes estadísticos, Serie M, n.º 77, CCP ver. 1.0, 1998.

  

4.
   La lista del presente anexo no incluye medidas relativas a los requisitos y procedimientos de cualificación, las normas técnicas y los requisitos y procedimientos para la concesión de licencias que no constituyan una limitación en el sentido del artículo 18.3 o 18.4 respectivamente. Dichas medidas (por ejemplo, la necesidad de obtener una licencia, las obligaciones de servicio universal, la necesidad de obtener el reconocimiento de las cualificaciones en sectores regulados, la necesidad de superar exámenes específicos, incluidos los exámenes de idiomas) son de aplicación en cualquier caso a los servicios y proveedores de servicios de un Estado del MERCOSUR signatario, incluso en caso de que no aparezcan enumeradas.

5.
   La lista que figura a continuación se entiende sin perjuicio de la viabilidad de la prestación transfronteriza de servicios definida en la letra b) del artículo 18.2 (Definiciones) en determinados sectores y subsectores de servicios y sin perjuicio de la existencia de monopolios públicos y derechos exclusivos según lo descrito en la lista de compromisos sobre establecimiento.

6.
   La Unión Europea asume, con respecto al acceso a los mercados, tal como se establece en el artículo 18.3, compromisos diferenciados por Estados miembros, cuando sea aplicable.

7.
   Para mayor seguridad, en el caso de la Unión Europea, la obligación de conceder trato nacional no implica el requisito de extender a personas físicas o jurídicas de un Estado del MERCOSUR signatario el trato concedido en un Estado miembro de la Unión Europea, en virtud del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, o de cualquier medida adoptada con arreglo a dicho Tratado, incluida su implementación o las medidas en los Estados miembros de la Unión Europea, a:

a)
   personas físicas o residentes de un Estado miembro de la Unión Europea; o

  

b)
   personas jurídicas constituidas y organizadas con arreglo al Derecho de un Estado miembro o al Derecho de la Unión Europea, y que tengan su domicilio social, administración central o centro principal de actividades en uno de sus Estados miembros.

Dicho trato nacional se concede a las personas jurídicas constituidas u organizadas con arreglo al Derecho de un Estado miembro o al Derecho de la Unión Europea, y que tengan su domicilio social, administración central o centro principal de actividades en un Estado miembro de la Unión Europea, incluidas aquellas que sean propiedad o estén bajo el control de personas jurídicas o físicas de un Estado del MERCOSUR signatario.

8.
   En la lista que figura a continuación se utilizan las siguientes abreviaturas:

–
   UE
   Unión Europea, incluidos todos sus Estados miembros

–
   EEE
   Espacio Económico Europeo

–
   AT
   Austria

–
   BE
   Bélgica

–
   BG
   Bulgaria

–
   CY
   Chipre

–
   CZ
   Chequia

–
   DE
   Alemania

–
   DK
   Dinamarca

–
   EE
   Estonia

–
   EL
   Grecia

–
   ES
   España

–
   FI
   Finlandia

–
   FR
   Francia

–
   HR
   Croacia

–
   HU
   Hungría

  

–
   IE
   Irlanda

–
   IT
   Italia

–
   LT
   Lituania

–
   LU
   Luxemburgo

–
   LV
   Letonia

–
   MT
   Malta

–
   NL
   Países Bajos

–
   OCDE
   Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos

–
   PL
   Polonia

–
   PT
   Portugal

–
   RO
   Rumanía

–
   SE
   Suecia

–
   SI
   Eslovenia

–
   SK
   República Eslovaca

|  |  |
| --- | --- |
| Sector o subsector | Descripción de las reservas |
| Todos los sectores | Bienes inmuebles  Para los modos 1 y 2  En todos los Estados miembros de la Unión Europea excepto AT, BG, CY, CZ, DE, DK, EL, FI, HU, IE, IT, LT, MT, PL, RO, SI y SK: ninguna.  En AT: La adquisición, compra y alquiler o arrendamiento de bienes inmuebles por personas físicas y personas jurídicas extranjeras exige autorización de la administración regional competente («Länder»), a quien corresponde examinar si ello afecta a intereses económicos, sociales o culturales importantes.  En BG: Las personas jurídicas extranjeras y los ciudadanos extranjeros con residencia permanente en el extranjero pueden adquirir la propiedad de edificios y derechos de propiedad limitados [1](#footnote1)  de bienes inmuebles sujetos al permiso del Ministerio de Finanzas. El requisito de permiso no se aplica a las personas que han hecho inversiones en BG.  Los ciudadanos extranjeros con residencia permanente en el extranjero, así como las personas jurídicas y sociedades extranjeras en las que la participación extranjera asegure una mayoría en la toma de decisiones o bloquee la toma de decisiones, podrán adquirir derechos de propiedad inmobiliaria en las zonas geográficas específicas designadas por el Consejo de Ministros, previa obtención de un permiso.  En CY: Sin consolidar.  En CZ: Las tierras agrícolas y forestales pueden ser adquiridas por personas físicas y jurídicas extranjeras con residencia permanente en CZ. Se aplican normas específicas a las tierras agrícolas y forestales de propiedad estatal. |
|  | En DK: Se aplican limitaciones a la compra de bienes inmuebles por personas físicas y jurídicas no residentes. Se aplican limitaciones a la adquisición de predios agrícolas por personas físicas y jurídicas extranjeras.  En DE: Pueden aplicarse ciertas condiciones de reciprocidad.  En EL: De conformidad con la Ley n.º 1892/90, los ciudadanos necesitan la autorización del Ministerio de Defensa para adquirir tierras en zonas próximas a las fronteras.  En FI (Islas Åland): Se aplican restricciones al derecho de las personas físicas que no tengan la vecindad civil de Åland, y de las personas jurídicas, a adquirir y poseer bienes inmuebles en las Islas Åland sin la autorización previa de las autoridades competentes de las islas. Se aplican restricciones al derecho de establecimiento y de suministro de servicios de las personas físicas que no posean la ciudadanía regional de Åland, y de las personas jurídicas, sin autorización de las autoridades competentes de las islas Åland.  En HU: Sin consolidar por lo que se refiere a la adquisición de bienes de propiedad estatal. Se aplican limitaciones a la adquisición de terrenos y bienes inmuebles por inversores extranjeros [2](#footnote2) .  En IE: Se requiere el consentimiento previo y otorgado por escrito de la Comisión de Tierras para la adquisición de cualquier participación en la propiedad de tierras en Irlanda por sociedades nacionales o extranjeras o por nacionales extranjeros. Cuando tales tierras se destinan a usos industriales (distintos de la agricultura), este requisito se puede obviar mediante un certificado expedido al efecto por el Ministerio de Actividad Empresarial, Empresas e Innovación. Este requisito no se aplica a las tierras situadas dentro de los límites de las ciudades. |
|  | En IT: La compra de bienes inmuebles por personas físicas y jurídicas extranjeras está sujeta a una condición de reciprocidad.  En LT: Sin consolidar por lo que se refiere a la adquisición de suelo.  En MT: Los requisitos de las disposiciones legislativas y reglamentarias de Malta en relación con la adquisición de bienes inmuebles son de aplicación.  En PL: La adquisición directa o indirecta de bienes inmuebles por extranjeros (personas físicas o jurídicas) requiere una autorización. Sin consolidar por lo que se refiere a la adquisición de bienes de propiedad estatal (por ejemplo, la reglamentación que rige el proceso de privatizaciones).  En RO: Las personas físicas que no tienen la ciudadanía rumana ni residencia en Rumanía, así como las personas jurídicas que no tienen la nacionalidad rumana ni su sede en Rumanía, no pueden adquirir la propiedad de ninguna clase de parcelas mediante actos inter vivos.  En SI: Las personas jurídicas establecidas en SI con participación de capital extranjero pueden adquirir bienes inmuebles en el territorio de SI. Las sucursales [3](#footnote3)  establecidas en SI por personas extranjeras solo pueden adquirir los bienes inmuebles, excepto terrenos, necesarios para la realización de las actividades económicas para las que se establecen.  En SK: Se aplican limitaciones a la adquisición de bienes inmuebles por entidades físicas y jurídicas extranjeras. Las personas jurídicas extranjeras pueden adquirir bienes inmuebles mediante el establecimiento de personas jurídicas eslovacas o la participación en empresas conjuntas. Sin consolidar por lo que se refiere a la tierra, incluidos los recursos naturales, los lagos, los ríos y las vías públicas. |
| 1. Servicios prestados a las empresas |  |
| A. Servicios profesionales |  |
| a) Servicios jurídicos  (CCP 861) [4](#footnote4)  con exclusión de los servicios de asesoramiento, documentación y certificación jurídicos prestados por juristas a los que se encomiendan funciones públicas, como notarios, «huissiers de justice» u otros «officiers publics et ministériels» | Para los modos 1 y 2  En AT, EL, LT, MT, PL y SK: La admisión plena en el Colegio de Abogados, obligatoria para la práctica del Derecho interno (de la UE y del Estado miembro), está sujeta al requisito de nacionalidad. En SK, junto con el requisito de residencia en SK.  En FI: La admisión plena en el Colegio de Abogados, obligatoria para los servicios de representación legal, está sujeta al requisito de nacionalidad, junto con el requisito de residencia. |
|  | En CY: Se aplican los requisitos de nacionalidad y el requisito de residencia. Para prestar servicios jurídicos en CY será obligatoria la admisión plena en el Colegio de Abogados. La admisión plena en el Colegio de Abogados está sujeta al requisito de nacionalidad, junto con el requisito de residencia. Únicamente los abogados colegiados podrán ser socios, accionistas o miembros del consejo de administración de un bufete de abogados en CY.  En BE: La admisión plena en el Colegio de Abogados, obligatoria para los servicios de representación legal, está supeditada al requisito de nacionalidad. Pueden concederse exenciones en determinadas condiciones (por ejemplo, el requisito de residencia y reciprocidad). Se aplican cuotas para la representación procesal ante la «Cour de cassation» en asuntos no penales.  En BG: Los abogados extranjeros solo pueden prestar servicios de representación legal a un nacional de su país de origen, supeditados a la reciprocidad y la cooperación con un abogado búlgaro. Para prestar servicios de mediación jurídica será necesario haber obtenido la residencia permanente.  En CZ: para prestar servicios jurídicos, incluida la representación procesal, será obligatoria la admisión plena en el Colegio de Abogados. Son aplicables requisitos no discriminatorios relativos a la forma jurídica. Para la práctica de servicios jurídicos con respecto al Derecho interno (de la UE y del Estado miembro), incluida la representación procesal, es necesaria la nacionalidad de un país del EEE o de Suiza y la residencia en CZ.  En DK: La prestación de servicios jurídicos con el título «Advokat» solo está permitida para los abogados con licencia danesa para el ejercicio profesional. La representación procesal está reservada principalmente a los abogados con licencia danesa para ejercer. Otras personas distintas de los abogados con licencia en Dinamarca para el ejercicio profesional pueden desempeñar servicios jurídicos de conformidad con la Ley danesa sobre servicios jurídicos, pero no están autorizados a utilizar el título de «Advokat». Para obtener una licencia para el ejercicio de la profesión, es necesario haber obtenido un título de grado y máster en Derecho en Dinamarca y haber trabajado como abogado auxiliar durante 3 (tres) años. |
|  | En ES: Para prestar servicios jurídicos con respecto al Derecho de la UE y de los Estados miembros, incluida la representación de clientes ante los órganos jurisdiccionales, será obligatoria la admisión plena en el Colegio de Abogados. Para la práctica de servicios jurídicos con respecto al Derecho interno (de la UE y del Estado miembro), incluida la representación procesal, es necesaria la nacionalidad de un país del EEE o de Suiza. Las autoridades competentes pueden conceder exenciones al requisito de nacionalidad. Son aplicables requisitos no discriminatorios relativos a la forma jurídica. Es necesaria la nacionalidad de un país del EEE para prestar servicios de agente de la propiedad industrial.  En FR: Para prestar servicios jurídicos con respecto al Derecho francés, incluida la representación de clientes ante los órganos jurisdiccionales, será obligatoria la admisión plena en el Colegio de Abogados. La obtención de la admisión plena en el Colegio de Abogados estará supeditada al cumplimiento del requisito de residencia (presencia comercial). Se podrá exigir que los servicios jurídicos con respecto al Derecho interno (de la UE y del Estado miembro) se presten mediante presencia comercial en una de las formas jurídicas permitidas por la legislación nacional de manera no discriminatoria. Determinados tipos de forma jurídica podrán reservarse exclusivamente a los abogados colegiados, también de manera no discriminatoria. La representación ante la «Cour de Cassation» y el «Conseil d'État» estará supeditada a cuotas. En los bufetes de abogados que presten servicios con respecto al Derecho francés o de la UE, la participación en el capital social y el derecho de voto pueden estar sujetos a restricciones cuantitativas relacionadas con la actividad profesional de los socios.  En FI: Los agentes de patentes deberán ser residentes en el EEE para poder inscribirse en el Registro de Agentes de la Propiedad Industrial, condición indispensable para el ejercicio de la profesión.  En HR: Sin consolidar para la práctica del Derecho croata.  En HU: La admisión plena en el Colegio de Abogados está sujeta al requisito de nacionalidad, junto con el requisito de residencia. Para los abogados extranjeros, el ámbito de las actividades jurídicas está limitado a la prestación de asesoramiento jurídico. |
|  | En IE: Para prestar servicios jurídicos con respecto al Derecho irlandés, incluida la representación de clientes ante los órganos jurisdiccionales, será obligatoria la admisión plena en el Colegio de Abogados. La obtención de la admisión plena en el Colegio de Abogados estará supeditada al cumplimiento del requisito de residencia (presencia comercial). En IE, los letrados se dividen en 2 (dos) categorías diferentes: solicitors (procuradores) y barristers (abogados). El Law Society of Ireland es el colegio profesional oficial que regula la incorporación de procuradores en IE. El Honourable Society of King's Inns es el colegio encargado de la incorporación de abogados en el país.  En LV: Se aplica el requisito de nacionalidad para los abogados jurados, a los que está reservada la representación legal en procesos penales.  En PT: El reconocimiento de cualificaciones para ejercer la abogacía con respecto al Derecho portugués estará supeditado a la condición de reciprocidad. Se aplica el requisito de nacionalidad para el acceso a la profesión de notario «solicitadores» y de agente de la propiedad industrial.  En SI: Para representar a clientes ante los tribunales a título oneroso se requiere presencia comercial en SI. Los abogados extranjeros que tienen derecho a ejercer la abogacía en un país extranjero pueden prestar servicios jurídicos o ejercer la abogacía en las condiciones establecidas en el artículo 34 bis de la Ley de Abogacía, siempre que se cumpla realmente el requisito de reciprocidad. El Ministerio de Justicia verifica el cumplimiento de la condición de reciprocidad. La presencia comercial de los abogados nombrados por el Colegio de Abogados de Eslovenia se limitará exclusivamente a empresas individuales, bufetes constituidos como sociedades personalistas de responsabilidad limitada y bufetes constituidos como sociedades personalistas de responsabilidad ilimitada. Las actividades de los bufetes se limitarán al ejercicio de la abogacía. La pertenencia a un bufete quedará reservada a los abogados.  En SE: La admisión en el Colegio de Abogados, necesaria solo para utilizar el título sueco de «advokat», está sujeta a un requisito de residencia. |
| b) 1. Servicios de contabilidad y teneduría de libros  (CCP 86212, con exclusión de los servicios de auditoría, 86213, 86219 y 86220) | Para el modo 1  En HU, IT, MT, RO, SI y CY: Sin consolidar.  En AT: La representación ante las autoridades competentes está sujeta al requisito de nacionalidad.  En FR: La prestación de servicios por parte de un proveedor de servicios extranjero estará supeditada a una decisión del ministro de Economía, Hacienda e Industria, previo acuerdo con el ministro de Asuntos Exteriores.  Para el modo 2  ninguna. |
| b) 2. Servicios de auditoría  (CCP 86211 y 86212, con exclusión de los servicios de contabilidad) | Para el modo 1  En BE, BG, CY, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO y SI: Sin consolidar.  En AT: Requisito de nacionalidad para la representación ante las autoridades competentes y para desempeñar los servicios de auditoría contemplados en las leyes específicas austríacas (por ejemplo, ley sobre sociedades anónimas, reglamento de la Bolsa y ley sobre banca).  En HR: Las empresas extranjeras de auditoría podrán prestar servicios de auditoría en el territorio de Croacia si han establecido una sucursal.  En SE: Únicamente los auditores aprobados en SE, los auditores autorizados y las sociedades de auditoría inscritas en el Registro Mercantil podrán prestar servicios de auditoría legal en forma de determinadas personas jurídicas, incluidas las sociedades de responsabilidad limitada, y como personas físicas. Únicamente podrán asociarse o adquirir participaciones en sociedades dedicadas al ejercicio cualificado de la auditoría (con fines oficiales) los auditores aprobados en SE y las sociedades de auditoría de cuentas inscritas en el Registro Mercantil. Se exige residencia en el EEE para obtener la autorización o aprobación. Los títulos de «auditor aprobado» y «auditor autorizado» pueden ser utilizados únicamente por auditores aprobados o autorizados en SE. Los auditores de cooperativas económicas y otras empresas que no sean contables certificados o autorizados deben ser residentes en el EEE. La autoridad competente podrá conceder exenciones a este requisito.  En LT: Los informes de auditoría se deberán elaborar en colaboración con un auditor habilitado para ejercer en LT.  Para el modo 2  ninguna.  CY: Sin consolidar. |
| c) Servicios de asesoramiento tributario  (CCP 863) [5](#footnote5) | Para el modo 1  En AT: Se aplica el requisito de nacionalidad para la representación ante las autoridades competentes.  En CY: La autorización está sujeta a una prueba de necesidades económicas. El criterio principal es la situación del empleo en el subsector.  En BG, CY, MT, RO y SI: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| d) Servicios de arquitectura  y  e) Servicios de planificación urbana y de arquitectura paisajista  (CCP 8671 y 8674) | Para el modo 1  En AT: Sin consolidar, excepto los servicios de planificación en sentido estricto.  En BE, BG, CY, CZ, EL, IT, MT, PL, PT y SI: Sin consolidar.  En HU y RO: Sin consolidar por lo que se refiere a los servicios de arquitectura paisajista.  En HR: Las personas físicas y jurídicas pueden prestar servicios de arquitectura previa aprobación del Colegio de Arquitectos de Croacia. Los diseños o proyectos elaborados en el extranjero deben ser validados por una persona física o jurídica autorizada en HR en lo que respecta a su compatibilidad con el Derecho croata. Sin consolidar para la planificación urbana.  Para el modo 2  ninguna. |
| f) Servicios de ingeniería y  g) Servicios integrados de ingeniería  (CCP 8672 y 8673) | Para el modo 1  En AT y SI: Sin consolidar, excepto los servicios de planificación en sentido estricto.  En BG, CY, EL, IT, MT y PT: Sin consolidar.  En HR: Las personas físicas y jurídicas pueden prestar servicios de ingeniería previa aprobación del Colegio de Ingenieros de Croacia. Los diseños o proyectos elaborados en el extranjero deben ser validados por una persona física o jurídica autorizada en HR en lo que respecta a su compatibilidad con el Derecho croata.  Para el modo 2  ninguna. |
| h) Servicios médicos (incluidos los psicólogos) y dentales  (CCP 9312 y parte de CCP 85201) | Para el modo 1  En AT, BE, BG, CY, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO y SK: Sin consolidar.  En SI: Todas las personas que presten servicios directamente a pacientes o traten a pacientes necesitan una licencia y una autorización para la prestación de servicios sanitarios expedida por el Ministerio de Sanidad o el Colegio Médico. Sin consolidar para los servicios de medicina social, sanidad, epidemiología, médicos o ecológicos; suministro de sangre, preparados de sangre, trasplantes y autopsias.  En CZ: El acceso a este mercado se reservará exclusivamente a las personas físicas.  En HR: Sin consolidar, excepto para la telemedicina.  Para el modo 2  ninguna. |
| i) Servicios veterinarios  (CCP 932) | Para el modo 1  En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FR, HU, IE, IT, LV, MT, NL, PT, RO, SI y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| j) 1. Servicios proporcionados por comadronas  (parte de CCP 93191)  j) 2. Servicios proporcionados por enfermeros, fisioterapeutas y personal paramédico  (parte de CCP 93191) | Para el modo 1  En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SI y SK: Sin consolidar.  En FI y PL: Sin consolidar, excepto para los enfermeros.  En HR: Sin consolidar, excepto para la telemedicina.  Para el modo 2  ninguna. |
| k) Venta al por menor de productos farmacéuticos, medicinales y ortopédicos  (CCP 63211)  y otros servicios prestados por farmacéuticos [6](#footnote6) | Para el modo 1  En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EL, ES, FI, FR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK y SI: Sin consolidar.  En LV: Sin consolidar, excepto para las ventas por correspondencia.  En LT: Se requiere la autorización de las autoridades competentes. Está prohibida la venta de productos farmacéuticos por correspondencia.  Para el modo 2  ninguna. |
| B. Servicios de informática y servicios conexos  (CCP 84) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| C. Servicios de investigación y desarrollo (I+D) |  |
| Servicios de investigación y desarrollo en las ciencias sociales y las humanidades  (CCP 852 excluidos los servicios psicológicos) [7](#footnote7) | ninguna. |
| Servicios de investigación y desarrollo de las ciencias naturales  (CCP 851)  Servicios interdisciplinarios de investigación y desarrollo  (CCP 853) | UE: Para los servicios de I+D financiados con fondos públicos, solo pueden concederse derechos exclusivos o autorizaciones a los nacionales de los Estados miembros de la Unión Europea y a las personas jurídicas de la UE que tengan su sede principal en la UE. |
| D. Servicios inmobiliarios [8](#footnote8) |  |
| a) Relativos a bienes inmuebles propios o arrendados  (CCP 821) | Para el modo 1  En BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK y SI: Sin consolidar.  En HR: Se exigirá presencia comercial.  Para el modo 2  ninguna. |
| b) A comisión o por contrato  (CCP 822) | Para el modo 1  En BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK y SI: Sin consolidar.  En HR: Se exigirá presencia comercial.  Para el modo 2  ninguna. |
| E. Servicios de arrendamiento o alquiler sin operarios |  |
| a) De embarcaciones  (CCP 83103) | Para el modo 1  En BG, CY, HU, MT y RO: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| b) De aeronaves  (CCP 83104) | Para los modos 1 y 2  UE: Para el alquiler o el arrendamiento de aeronaves sin tripulación (dry lease), las aeronaves utilizadas por una compañía aérea de la UE están sujetas a los requisitos aplicables de registro de aeronaves. Los acuerdos de arrendamiento sin tripulación en los que sea parte una aerolínea de la UE estarán sujetos a los requisitos de la legislación de la UE o nacional sobre seguridad aérea, tales como aprobación previa y otras condiciones aplicables al uso de aeronaves registradas de terceros países. Para matricular una aeronave se podrá exigir que esta pertenezca a personas físicas que cumplan determinados criterios de nacionalidad, o bien a empresas que cumplan determinados criterios referentes a la propiedad del capital y al control. |
| c) De otros medios de transporte  (CCP 83101, 83102 y 83105) | Para el modo 1  En BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO y SI: Sin consolidar.  En SE: Los prestadores de servicios de arrendamiento o alquiler de turismos y de determinados vehículos todo terreno («terraengmotorfordon») sin conductor mediante contratos de duración inferior a 1 (uno) año tendrán la obligación de designar a un responsable que se encargue, por ejemplo, de velar por que la actividad se desarrolle de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias aplicables, así como de garantizar la observancia de las normas de seguridad vial. Dicho responsable debe residir en SE.  Para el modo 2  ninguna. |
| d) De otro tipo de maquinaria y equipo  (CCP 83106, 83107, 83108 y 83109) | Para el modo 1  En BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| e) De efectos personales y enseres domésticos  (CCP 832) | Para los modos 1 y 2  En BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EL, ES, FI, FR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar.  En EE: Sin consolidar, excepto en el caso de los servicios de arrendamiento con o sin opción de compra de cintas de vídeo ya grabadas para su utilización en el hogar con fines de esparcimiento. |
| f) Arrendamiento de equipos de telecomunicaciones  (CCP 7541) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| F. Otros servicios prestados a las empresas |  |
| a) Publicidad  (CCP 871) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| b) Servicios de investigación de mercados y encuestas de la opinión pública  (CCP 864) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| c) Servicios de consultores en administración  (CCP 865) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| d) Servicios relacionados con los de los consultores en administración  (CCP 866) | Para los modos 1 y 2  En HU: Sin consolidar en lo que se refiere a los servicios de arbitraje y conciliación (CCP 86602). |
| e) Servicios de ensayos y análisis técnicos  (CCP 8676) | Para el modo 1  En IT: Sin consolidar en lo que se refiere a las profesiones de biólogo y analista químico.  En HR: Sin consolidar en lo que se refiere a los servicios relacionados con la expedición de certificados obligatorios y documentos oficiales similares.  En BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SE y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  En BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK y SE: Sin consolidar.  En HR: Sin consolidar en lo que se refiere a los servicios relacionados con la expedición de certificados obligatorios y documentos oficiales similares. |
| f) Servicios de asesoramiento y consultoría relacionados con la agricultura, la caza y la silvicultura  (parte de CCP 881) | Para el modo 1  En IT: Sin consolidar en lo que se refiere a las actividades reservadas a los agrónomos «periti agrari».  En RO y SI: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| g) Servicios de asesoramiento y consultoría relacionados con la pesca  (parte de CCP 882) | Para el modo 1  En LT, LV, MT, RO y SI: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| h) Servicios de asesoramiento y consultoría relacionados con las manufacturas  (parte de CCP 884 y parte de 885) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| i) Servicios de colocación y suministro de personal |  |
| i) 1. Búsqueda de personal directivo  (CCP 87201) | Para el modo 1  En AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, HR, IE, LT LV, MT, PL, PT, RO, SK, SE y SI: Sin consolidar.  Para el modo 2  En AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK y SI: Sin consolidar. |
| i) 2. Servicios de colocación  (CCP 87202) | Para el modo 1  En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  En AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LT, LV, MT, PL, RO, SI y SK: Sin consolidar. |
| i) 3. Servicios de suministro de personal de apoyo para oficinas  (CCP 87203) | Para el modo 1  En AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, FR, HR, IT, IE, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  En AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LT, LV, MT, PL, RO, SK y SI: Sin consolidar. |
| i) 4. Servicios de suministro de personal doméstico, de otros trabajadores para la industria o el comercio, de personal de enfermería y de otro tipo de personal  (CCP 87204, 87205, 87206 y 87209) | Para los modos 1 y 2  En todos los Estados miembros de la Unión Europea excepto HU: Sin consolidar.  En HU: ninguna. |
| j) 1. Servicios de investigación  (CCP 87301) | Para los modos 1 y 2  En BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SI y SK: Sin consolidar. |
| j) 2. Servicios de seguridad  (CCP 87302, 87303, 87304 y 87305) | Para el modo 1  En HU: Sin consolidar por lo que se refiere a CCP 87304 y 87305.  En BE, BG, CY, CZ, EE, ES, FI, FR, HR, IT, LT, LV, MT, PT, PL, RO, SI y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  En HU: Sin consolidar por lo que se refiere a CCP 87304 y 87305.  En BG, CY, CZ, EE, HR, LT, LV, MT, PL, RO, SI y SK: Sin consolidar. |
| k) Servicios de consultores en ciencia y tecnología relacionados con la ingeniería  (CCP 8675) | Para el modo 1  En BE, BG, CY, DE, DK, EL, ES, FR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT y RO: Sin consolidar por lo que se refiere a los servicios de exploración (en FR: y prospección).  En SI: La exploración y explotación de recursos minerales, incluidos los servicios mineros regulados, están sujetos al establecimiento o la ciudadanía del EEE, de la Confederación Suiza o de un país miembro de la OCDE, o de un tercer país bajo la condición de reciprocidad material. Corresponde al Ministerio de Minería la verificación del cumplimiento de la condición de reciprocidad.  En HR: Los servicios de consultoría geológica, geodésica y minera de base, así como los servicios conexos de asesoramiento relacionados con la protección del medio ambiente en el territorio de HR, solo podrán prestarse conjuntamente con personas jurídicas del país o por mediación de estas.  Para el modo 2  ninguna. |
| l) 1. Mantenimiento y reparación de embarcaciones  (parte de CCP 8868) | Para el modo 1  En el caso de embarcaciones de transporte marítimo: En BE, BG, CY, DE, DK, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE y SI: Sin consolidar.  En el caso de embarcaciones de transporte por vías navegables interiores: En todos los Estados miembros de la Unión Europea excepto en EE, HU y LV: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| l) 2. Mantenimiento y reparación de equipos de transporte por ferrocarril  (parte de CCP 8868) | Para el modo 1  En AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| l) 3. Mantenimiento y reparación de vehículos de motor, motocicletas, vehículos para la nieve y equipo de transporte por carretera  (CCP 6112, 6122, parte de 8867 y parte de 8868) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| l) 4. Mantenimiento y reparación de aeronaves y sus partes  (parte de CCP 8868) | Para el modo 1  En BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| l) 5. Servicios de mantenimiento y reparación de productos metálicos, de maquinaria (que no sea para oficina), de equipos (que no sean para oficina ni para transporte) y de efectos personales y enseres domésticos [9](#footnote9)  (CCP 633, 7545, 8861, 8862, 8864, 8865 y 8866) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| m) Servicios de limpieza de edificios  (CCP 874) | Para el modo 1  En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| n) Servicios fotográficos  (CCP 875) | Para el modo 1  En BG, EE, MT y PL: Sin consolidar por lo que se refiere al suministro de servicios aerofotográficos.  En HR y LV: Sin consolidar por lo que se refiere a los servicios de fotografía especializada (CCP 87504).  Para el modo 2  ninguna. |
| o) Servicios de empaque  (CCP 876) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| p) Servicios editoriales y de imprenta  (CCP 88442) | Para los modos 1 y 2  En SE: Se aplica el requisito de residencia para los editores y los propietarios de empresas editoriales y de imprenta. |
| q) Servicios prestados con ocasión de asambleas o convenciones  (parte de CCP 87909) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| r) 1. Servicios de traducción e interpretación  (CCP 87905) | Para el modo 1  En FI: Los traductores jurados deberán ser residentes en el EEE.  En PL: Sin consolidar por lo que se refiere a los servicios de interpretación jurada.  En HU y SK: Sin consolidar para la traducción e interpretación oficiales.  En HR: Sin consolidar para los documentos oficiales.  En CY: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| r) 2. Servicios de decoración de interiores y otros servicios especializados de diseño  (CCP 87907) | Para el modo 1  En DE: Aplicación de las normas nacionales sobre honorarios y retribuciones a todos los servicios prestados desde el extranjero.  Para el modo 2  ninguna. |
| r) 3. Servicios de agencias de recaudación de fondos  (CCP 87902) | Para los modos 1 y 2  En BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI y SE: Sin consolidar. |
| r) 4. Servicios de información crediticia  (CCP 87901) | Para los modos 1 y 2  En BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI y SE: Sin consolidar. |
| r) 5. Servicios de fotocopia y duplicación  (CCP 87904) [10](#footnote10) | Para el modo 1  En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| r) 6. Servicios de consultoría en materia de telecomunicaciones  (CCP 7544) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| r) 7. Servicios de contestación de llamadas telefónicas  (CCP 87903) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| s) Venta y comercialización  t) Servicios de sistemas de reserva informatizados (SRI) | Para los modos 1 y 2  UE: En aquellos casos en que los prestadores de servicios de SIR que desarrollan su actividad fuera de la UE no brinden a las compañías aéreas de la UE un trato equivalente (es decir, no discriminatorio) al otorgado en la UE, o en aquellos casos en que las compañías aéreas no pertenecientes a la UE no brinden a los proveedores de servicios de SRI de la UE un trato equivalente al otorgado en la UE, se podrán tomar medidas para que los prestadores de servicios de SRI que desarrollan su actividad en la UE brinden un trato equivalente a las compañías aéreas no pertenecientes a la UE, o para que las compañías aéreas de la UE brinden un trato equivalente a los prestadores de servicios de SRI que desarrollan su actividad fuera de la UE. |
| 2. Servicios de comunicaciones |  |
| A. Servicios postales y de correos  Servicios relativos al despacho [11](#footnote11)  de envíos postales [12](#footnote12) , según la siguiente lista de subsectores, para destinos tanto nacionales como internacionales: i) despacho de comunicaciones escritas con destinatario específico en cualquier tipo de medio físico [13](#footnote13) , incluidos el servicio postal híbrido y el correo directo; ii) despacho de paquetes y bultos con destinatario específico [14](#footnote14) ; iii) despacho de productos periodísticos con destinatario específico [15](#footnote15) ; iv) despacho de los objetos mencionados en los incisos i) a iii) como correo certificado o asegurado; v) servicios de entrega urgente [16](#footnote16) , de los objetos mencionados en los incisos i) a iii); vi) despacho de objetos sin destinatario específico, y vii) intercambio de documentos [17](#footnote17) . | Para los modos 1 y 2  Ninguna (siempre que existan obligaciones comparables en el marco de la liberalización autónoma existente por parte de los Estados del MERCOSUR signatarios). |
| Los subsectores i), iv) y v) pueden quedar, sin embargo, excluidos cuando entran en el ámbito de los servicios que pueden quedar reservados a los objetos de correspondencia cuyo precio es inferior a 5 (cinco) veces la tarifa pública básica, siempre que tengan un peso inferior a 50 (cincuenta) gramos [18](#footnote18) , y al servicio de correo certificado utilizado en los procedimientos judiciales o administrativos.  (parte de CCP 751, parte de 71235 [19](#footnote19) , parte de 73210 [20](#footnote20) ) |  |
| B. Servicios de telecomunicaciones  Los servicios de telecomunicaciones excluyen los servicios que suministren contenidos transmitidos o ejerzan control editorial sobre ellos. |  |
| a) Todos los servicios que consisten en la transmisión y recepción de señales electromagnéticas a través de cualquier medio electromagnético [21](#footnote21) , con exclusión de la radiodifusión [22](#footnote22) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| 3. Servicios de construcción y servicios de ingeniería conexos  (CCP 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517 y 518) | Para el modo 1  LT: Se requiere autorización.  CY: Se aplican condiciones específicas y se requiere autorización.  Para el modo 2  ninguna. |
| 4. Servicios de distribución  (excluida la distribución de armas, municiones, explosivos y demás o material de guerra)  A. Servicios de comisionistas  a) Servicios de intermediarios de vehículos de motor, motocicletas y vehículos para la nieve y sus partes y accesorios  (parte de CCP 61111, parte de 6113, parte de 6121)  b) Otros servicios de comisionistas  (CCP 621) | Para los modos 1 y 2  En todos los Estados miembros de la Unión Europea excepto en AT, FI, HR, SE y SI: Sin consolidar por lo que se refiere a la distribución de productos químicos y de metales y piedras preciosos.  En AT: Sin consolidar por lo que se refiere a la distribución de artículos pirotécnicos, artículos inflamables, dispositivos de explosión y sustancias tóxicas.  En AT y BG: Sin consolidar por lo que se refiere a la distribución de productos para uso médico, como aparatos médicos y quirúrgicos, productos farmacéuticos, sustancias médicas y objetos para uso médico.  En HR: Sin consolidar para la distribución de productos derivados del tabaco. |
| B. Servicios comerciales al por mayor  a) Servicios comerciales al por mayor de vehículos de motor, motocicletas y vehículos para la nieve y sus partes y accesorios  (parte de CCP 61111, parte de 6113, parte de 6121)  b) Servicios comerciales al por mayor de equipos terminales de telecomunicación  (parte de CCP 7542)  c) Otros servicios comerciales al por mayor  (CCP 622, excluidos los servicios comerciales al por mayor de productos energéticos [23](#footnote23) ) | Para el modo 1  En AT, BG, FR, PL y RO: Sin consolidar para la distribución de tabaco y productos derivados del tabaco.  En IT: Para los servicios comerciales al por mayor, monopolio estatal del tabaco.  En BG, FI, PL y RO: Sin consolidar para la distribución de bebidas alcohólicas.  En SE: Sin consolidar para la venta al por menor de bebidas alcohólicas.  En CY, CZ, FI, FR, RO, SI y SK: Sin consolidar para la distribución de productos farmacéuticos.  En BG, HU y PL: Sin consolidar para los servicios de corredores de mercancías.  En FR: Para los servicios de comisionistas, sin consolidar en lo que se refiere a comerciantes e intermediarios que actúan en 17 (diecisiete) mercados de interés nacional de alimentos frescos.  En MT: Sin consolidar para los servicios de comisionistas.  En BE, BG, CY, DE, DK, EL, ES, FR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT y SK: Para los servicios comerciales al por menor, sin consolidar, excepto en lo que se refiere a las ventas por correspondencia.  En LT: La distribución de artículos pirotécnicos requerirá una licencia. Solo podrán obtener licencia las personas jurídicas establecidas en la UE.  En ES: Monopolio estatal para la venta al por menor o el suministro de tabaco. |
| C. Servicios comerciales al por menor [24](#footnote24)  Servicios de venta al por menor de vehículos automotores, motocicletas y vehículos para la nieve y sus partes y accesorios  (CCP 61112, parte de 6113 y parte de 6121)  Servicios de venta al por menor de equipos terminales de telecomunicaciones  (parte de CCP 7542)  Servicios de venta al por menor de alimentos  (CCP 631) |  |
| Servicios de venta al por menor de otros productos (no energéticos), excepto productos farmacéuticos, médicos y ortopédicos [25](#footnote25)  (CCP 632 excluido 63211 [excepto HU] y 63297)  D. Servicios de franquicias  (CCP 8929) |  |
| 5. Servicios de enseñanza (servicios de financiación privada únicamente) |  |
| A. Servicios de enseñanza primaria  (CCP 921) | Para el modo 1  En BG, CY, FI, FR, HR, IT, MT, RO, SE y SI: Sin consolidar.  Para el modo 2  En CY, FI, HR, MT, RO, SE y SI: Sin consolidar. |
| B. Servicios de enseñanza secundaria  (CCP 922) | Para el modo 1  En BG, CY, FI, FR, HR, IT, MT, RO y SE: Sin consolidar.  Para el modo 2  En CY, FI, MT, RO y SE: Sin consolidar.  Para los modos 1 y 2  En LV: Sin consolidar para los servicios de enseñanza secundaria técnica y profesional de tipo escolar para estudiantes con discapacidad (CCP 9224). |
| C. Servicios de enseñanza superior  (CCP 923) | Para el modo 1  En AT, BG, CY, FI, MT, RO y SE: Sin consolidar.  En FR: Se requiere la nacionalidad francesa u otra nacionalidad de un país de la UE para enseñar en centros docentes privados. No obstante, los nacionales extranjeros podrán obtener una autorización de las autoridades competentes pertinentes para ejercer como profesores en centros de educación superior. Asimismo, los nacionales extranjeros podrán obtener una autorización de las autoridades competentes pertinentes para fundar y explotar o gestionar centros de educación superior. Dicha autorización se concede de manera discrecional.  En IT: Requisito de nacionalidad para los proveedores de servicios autorizados a expedir títulos reconocidos por el Estado.  Para el modo 2  En AT, BG, CY, FI, MT, RO y SE: Sin consolidar.  Para los modos 1 y 2  En CZ y SK: Sin consolidar para los servicios de enseñanza superior, excepto en el caso de los servicios de enseñanza técnica y profesional postsecundaria (CCP 92310). |
| D. Servicios de enseñanza de adultos  (CCP 924) | Para los modos 1 y 2  En CY, FI, MT, RO y SE: Sin consolidar.  Para el modo 1  En AT: Sin consolidar por lo que se refiere a los servicios de enseñanza para adultos mediante emisiones radiofónicas o radiodifusión televisiva. |
| E. Otros servicios de enseñanza  (CCP 929) | Para los modos 1 y 2  En AT, BE, BG, CY, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE y SI: Sin consolidar.  Para el modo 1  En HR: Ninguna para la educación por correspondencia o la educación por vía telemática. |
| 6. Servicios relacionados con el medio ambiente  A. Servicios de aguas residuales  (CCP 9401) [26](#footnote26)  B. Gestión de residuos sólidos o peligrosos, excluido el transporte transfronterizo de residuos peligrosos  a) Servicios de eliminación de desperdicios  (CCP 9402)  b) Servicios de saneamiento y servicios similares  (CCP 9403)  C. Protección del aire ambiente y del clima  (CCP 9404) [27](#footnote27) | Para el modo 1  UE: Sin consolidar, excepto para los servicios de consultoría.  Para el modo 2  ninguna. |
| D. Recuperación y limpieza de suelos y aguas  a) Tratamiento, recuperación de suelos o aguas contaminadas  (parte de CCP 94060) [28](#footnote28)  E. Disminución del ruido y de la vibración  (CCP 9405)  F. Protección de la biodiversidad y del paisaje  a) Servicios de protección de la naturaleza y el paisaje  (parte de CCP 9406)  G. Otros servicios ambientales y servicios auxiliares  (CCP 94090) |  |
| 7. Servicios financieros |  |
| A. Servicios de seguros y relacionados con los seguros | Para los modos 1 y 2  En AT, BE, CZ, DE, DK, EL, ES, FI, FR, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SE y SI: Sin consolidar para los servicios de seguros directos, excepto para el seguro de riesgos relacionados con:  a)    transporte marítimo, aviación comercial y lanzamiento y transporte espacial (incluidos satélites), que cubran alguno o la totalidad de los siguientes elementos: las mercancías objeto de transporte, el vehículo que transporte las mercancías y la responsabilidad civil que pueda derivarse de los mismos; o  b)    mercancías en tránsito internacional.  En AT: Se prohíben las actividades de promoción y la intermediación en nombre de una filial no establecida en la UE o de una sucursal no establecida en AT (excepto en materia de reaseguros y retrocesión). Los seguros obligatorios de transporte aéreo, excepto en el caso de los seguros de transporte aéreo comercial internacional, solo pueden ser suscritos por filiales establecidas en la UE o sucursales establecidas en AT.  En DK: El seguro obligatorio de transporte aéreo solo puede ser suscrito por compañías establecidas en la UE. Las personas o sociedades (incluidas las compañías de seguros) no pueden participar, con fines comerciales en DK, en la ejecución de contratos de seguro directo de personas residentes en DK, buques daneses o bienes ubicados en DK, salvo las compañías de seguros autorizadas por la legislación danesa o por las autoridades competentes danesas. |
|  | En DE: Las pólizas de seguro obligatorio de transporte aéreo solo pueden ser suscritas por filiales establecidas en la UE o sucursales establecidas en DE. Si una compañía de seguros extranjera ha establecido una sucursal en DE, podrá firmar contratos de seguros en DE relacionados con el transporte internacional solo a través de la sucursal establecida en DE.  En FR: Únicamente podrán asegurar riesgos relacionados con el transporte terrestre las compañías de seguros establecidas en la UE.  En PL: Sin consolidar, a excepción de los reaseguros, la retrocesión y el seguro de mercancías en el comercio internacional.  En PT: Los seguros de transporte aéreo y marítimo, incluidos los seguros de mercancías, aeronaves, cascos y responsabilidad civil, solo podrán ser suscritos con compañías de seguros establecidas en la UE. Únicamente las personas o sociedades establecidas en la UE pueden actuar en PT como intermediarios de esas operaciones de seguros.  En RO: Únicamente se permite el reaseguro en el mercado internacional si el riesgo no puede reasegurarse en el mercado rumano.  SK: El seguro de transporte aéreo y marítimo, que cubra la aeronave o buque y la responsabilidad, solo puede ser suscrito por compañías de seguros establecidas en la UE o por una sucursal autorizada en SK de compañías de seguros que no estén establecidas en la UE. |
|  | Para el modo 1  En AT, BE, CZ, DE, DK, EL, ES, FI, FR, HU, IE, IT, LU, NL, PT, RO, SK, SE y SI: Sin consolidar para los servicios directos de intermediación de seguros, excepto para el seguro de riesgos relacionados con:  a)    transporte marítimo, aviación comercial y lanzamiento y transporte espacial (incluidos satélites), que cubran alguno o la totalidad de los siguientes elementos: las mercancías objeto de transporte, el vehículo que transporte las mercancías y la responsabilidad civil que pueda derivarse de los mismos; o  b)    mercancías en tránsito internacional.  En BG: Sin consolidar para los seguros directos, excepto en lo que se refiere a los servicios ofrecidos por proveedores extranjeros a personas extranjeras en el territorio de BG. El seguro de transporte, que abarca las mercancías, los propios vehículos y la responsabilidad por riesgos situados en BG no puede ser suscrito directamente por compañías de seguros extranjeras. Una compañía de seguros extranjera puede celebrar contratos de seguro solamente a través de una sucursal en la UE. Sin consolidar para el seguro de depósitos y sistemas similares de compensaciones, así como regímenes de seguro obligatorios.  En CY, LV y MT: Sin consolidar para los servicios de seguros directos, excepto para el seguro de riesgos relacionados con:  a)    transporte marítimo, aviación comercial y lanzamiento y transporte espacial (incluidos satélites), que cubran alguno o la totalidad de los siguientes elementos: las mercancías objeto de transporte, el vehículo que transporte las mercancías y la responsabilidad civil que pueda derivarse de los mismos; o  b)    mercancías en tránsito internacional. |
|  | En LT: Sin consolidar para los servicios de seguros directos, excepto para el seguro de riesgos relacionados con:  a)    el transporte marítimo, aviación comercial y lanzamiento y transporte espacial (incluidos satélites), que cubran alguno o la totalidad de los siguientes elementos: las mercancías objeto de transporte, el vehículo que transporte las mercancías y la responsabilidad civil que pueda derivarse de los mismos; o  b)    las mercancías en tránsito internacional, excepto las que utilicen el transporte terrestre cuando el riesgo esté situado en LT.  En BG, LT, LV y PL: Sin consolidar para la intermediación de seguros.  En FI: Solo los aseguradores que tengan su oficina principal en la UE o una sucursal en FI pueden ofrecer servicios de seguros directos (incluido el coaseguro). la prestación de servicios de correduría de seguros queda condicionada al establecimiento de una sede permanente de actividad en la UE. Como mínimo, ½ (la mitad) de los miembros del consejo de administración y de la junta de supervisión, así como el consejero delegado o director general de toda compañía de seguros que ofrezca planes de pensiones obligatorios deberán tener su lugar de residencia en el EEE, salvo que las autoridades competentes hayan concedido una exención a este respecto. Al menos 1 (uno) auditor deberá tener su residencia permanente en el EEE. El apoderado de una compañía de seguros de los Estados del MERCOSUR signatarios deberá tener su lugar de residencia en FI, a no ser que la compañía tenga su administración central en la UE. |
|  | En HR: Sin consolidar para los servicios de seguros directos y los servicios de intermediación de seguros directos, excepto:  a)    para la prestación de seguros de vida a las personas extranjeras residentes en HR;  b)    para la prestación de seguros distintos de los seguros de vida en HR, excepto la responsabilidad automovilística, a las personas extranjeras residentes en HR; y  c)    para la prestación de seguros distintos de los seguros de vida para el transporte marítimo, aéreo y marítimo.  En HU: Las compañías de seguros no establecidas en la UE únicamente podrán prestar servicios de seguro directo en el territorio de HU a través de una sucursal inscrita en el registro correspondiente de HU.  En IT: Sin consolidar para la profesión actuarial. El seguro de transporte de mercancías, el seguro de vehículos como tal y el seguro de responsabilidad civil por riesgos situados en IT pueden suscribirse por compañías de seguros establecidas en la UE. Esta reserva no se aplica al transporte internacional de bienes importados en IT.  En SE: Solo se permite el suministro de servicios de seguro directo a través de un asegurador autorizado en SE, siempre que el proveedor de servicios extranjero y la compañía de seguros sueca pertenezcan a un mismo grupo de sociedades o tengan un acuerdo de cooperación entre ellos.  En ES: Se exige residencia o 2 (dos) años de experiencia, para poder ejercer la profesión actuarial. |
|  | Para el modo 2  En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EL, ES, FI, FR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE y SI: Sin consolidar para la intermediación.  En BG: En el caso de seguros directos, las personas físicas y jurídicas búlgaras, así como las personas extranjeras que desempeñan una actividad mercantil en el territorio de BG, pueden suscribir contratos de seguros, con respecto a su actividad en BG, únicamente con los proveedores que estén autorizados a realizar actividades de seguros en ese país. La compensación en virtud del seguro resultante de estos contratos será abonada en BG. Sin consolidar para el seguro de depósitos y sistemas similares de compensaciones, así como regímenes de seguro obligatorios.  En HR: Sin consolidar para los servicios de seguros directos y los servicios de intermediación de seguros directos, excepto:  a)    en lo que respecta a los seguros de vida: para la capacidad de las personas extranjeras residentes en HR para obtener seguros de vida;  b)    en lo que respecta a los seguros distintos del seguro de vida: para la capacidad de las personas extranjeras residentes en HR de obtener seguros distintos del seguro de vida, excepto la responsabilidad automovilística, y para seguros de riesgos personales o inmobiliarios que no estén disponibles en HR; empresas que suscriben seguros en el extranjero en relación con obras de inversión en el extranjero, incluido el equipo para dichas obras; para garantizar la devolución de préstamos extranjeros (seguro colateral); seguros de riesgos personales o inmobiliarios de empresas de propiedad al 100 % y empresas conjuntas que realizan una actividad económica en un país extranjero, si se realiza de conformidad con las normas de dicho país o lo exige su registro; buques en construcción y revisión, si se estipula en el contrato celebrado con el cliente extranjero (comprador), y |
|  | c)    para la prestación de seguros distintos de los seguros de vida para el sector marítimo, aéreo y del transporte.  En IT: El seguro de transporte de mercancías, el seguro de vehículos como tal y el seguro de responsabilidad civil por riesgos situados en IT pueden suscribirse por compañías de seguros establecidas en la UE. Esta reserva no se aplica al transporte internacional de bienes importados en IT. |
| B. Servicios bancarios y otros servicios financieros (con exclusión de los seguros) | Para el modo 1  En AT, BE, BG, CZ, DE, DK, EL, ES, FI, FR, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SE y SK: Sin consolidar, excepto para el suministro de información financiera y el procesamiento de datos financieros y para los servicios de asesoramiento y otros servicios auxiliares, con exclusión de la intermediación.  En BE: Se requiere el establecimiento en BE para la prestación de servicios de asesoramiento en materia de inversiones.  En BG: Pueden aplicarse limitaciones y condiciones relativas al uso de la red de telecomunicaciones.  En CY: Sin consolidar, excepto para el intercambio comercial de valores transferibles, para el suministro de información financiera y el procesamiento de datos financieros y para los servicios de asesoramiento y otros servicios auxiliares, con exclusión de la intermediación.  En EE: En lo concerniente a la aceptación de depósitos, se requiere la autorización de la Agencia de Supervisión Financiera de Estonia y constituir de conformidad con la legislación estonia una sociedad anónima, una filial o una sucursal.  Se requiere el establecimiento de una empresa de gestión especializada para desempeñar las actividades de gestión de fondos de inversión, y solo las empresas con domicilio social en la UE pueden actuar como depositarios de los activos de los fondos de inversión.  En HR: Sin consolidar, excepto en el caso de los préstamos, servicios de arrendamiento financiero, servicios de pago y transferencia monetaria, garantías y avales, corretaje de cambios, suministro y transferencia de información financiera, y servicios de asesoramiento y otros servicios financieros auxiliares, salvo la intermediación. |
|  | En LT: Se requiere el establecimiento de una empresa de gestión especializada para desempeñar las actividades de gestión de fondos comunes de inversión o sociedades de inversión, y solo las empresas con sede estatutaria en la UE pueden actuar como depositarios de los activos de los fondos de inversión.  En IE: Para la prestación de servicios de inversiones o de asesoramiento sobre inversiones se necesita: a) tener autorización en IE, para lo que normalmente se requiere que la entidad esté constituida como sociedad anónima, asociación o un comerciante individual, en todos los casos con oficina principal o registrada en IE (la autorización puede no requerirse en ciertos casos, por ejemplo, si un proveedor de servicios extranjero no tiene presencia comercial en IE y no presta servicios a particulares); o b) tener autorización en otro Estado miembro de la Unión de conformidad con la Directiva 2014/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de 2014, relativa a los mercados de instrumentos financieros y por la que se modifican la Directiva 2002/92/CE y la Directiva 2011/61/UE (DO L 173 de 12.6.2014, p. 349).  En IT: Sin consolidar para los vendedores financieros «promotori di servizi finanziari».  En LV: Sin consolidar, excepto para la participación en emisiones de toda clase de valores, para el suministro de información financiera y el procesamiento de datos financieros y para los servicios de asesoramiento y otros servicios auxiliares, con exclusión de la intermediación. |
|  | En LT: Se requiere presencia comercial para la administración de fondos de pensiones.  En MT: Sin consolidar, excepto para la aceptación de depósitos, los préstamos de todo tipo, el suministro y transferencia de información financiera y el procesamiento de datos financieros y para los servicios de asesoramiento y otros servicios auxiliares, con exclusión de la intermediación.  En PL: Para el suministro y transferencia de información financiera y el procesamiento de datos financieros y de programas informáticos correspondientes, se aplica la obligación de utilizar la red pública de telecomunicaciones o la red de otro operador autorizado.  En RO: Sin consolidar para el arrendamiento financiero, el intercambio comercial de instrumentos del mercado monetario, el cambio de divisas, los productos derivados, los tipos de cambio e instrumentos del mercado cambiario, los valores transferibles y otros instrumentos y activos financieros negociables, la participación en emisiones de toda clase de valores, la gestión de activos y los servicios de pago y compensación respecto de activos financieros. Solo se permiten los servicios de pago y transferencia monetaria por medio de un banco establecido en RO. |
|  | En SI:  a)    Participación en emisiones de bonos del Tesoro, administración de fondos de pensiones: Sin consolidar.  b)    Sin consolidar, excepto para: los préstamos de todo tipo; la aceptación de garantías y compromisos de instituciones de crédito extranjeras por entidades jurídicas nacionales y propietarios exclusivos; el suministro y la transferencia de información financiera, y el procesamiento de datos financieros y programas informáticos conexos por parte de proveedores de otros servicios financieros, y los servicios de asesoramiento y otros servicios financieros auxiliares, en relación con los servicios bancarios y otros servicios financieros.  Los miembros de la Bolsa de Eslovenia deben estar constituidos en SI o ser sucursales de empresas o bancos extranjeros de inversión.  Se podrán ofrecer planes de pensiones a través de un fondo de pensiones mutualista (que no sea una persona jurídica y que, por tanto, esté gestionado por una compañía de seguros, una entidad bancaria o una entidad gestora de fondos de pensiones), de una entidad gestora de fondos de pensiones o de una compañía de seguros. También pueden ofrecer planes de pensiones las entidades gestoras de planes de pensiones constituidas de conformidad con la legislación aplicable en otro Estado miembro de la Unión Europea. |
|  | Para el modo 2  En BG: Pueden aplicarse limitaciones y condiciones relativas al uso de la red de telecomunicaciones.  En PL: Para el suministro y transferencia de información financiera y el procesamiento de datos financieros y de programas informáticos correspondientes, se aplica la obligación de utilizar la red pública de telecomunicaciones o la red de otro operador autorizado. |
| 8. Servicios sociales y de salud  (servicios de financiación privada únicamente) | UE: Sin consolidar por lo que se refiere a las actividades o los servicios que formen parte de un plan público de jubilación o de un régimen legal de seguridad social. |
| A. Servicios de hospital  (CCP 9311)  C. Servicios de instituciones residenciales de salud distintos de los servicios de hospital  (CCP 93193) | Para el modo 1  En AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| D. Servicios sociales  (CCP 933) | Para el modo 1  En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, HR, HU, IE, IT, LU, MT, PL, PT, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar.  En FR: Sin consolidar para los servicios sociales distintos de los servicios relacionados con los establecimientos de descanso y para convalecientes y las residencias para ancianos.  Para el modo 2  En BE: Sin consolidar, excepto para los establecimientos de descanso y para convalecientes y residencias para ancianos. |
| 9. Servicios de turismo y servicios relacionados con los viajes |  |
| A. Hoteles, restaurantes y servicios de suministro de comidas desde el exterior por contrato  (CCP 641, 642 y 643)  excluidos los servicios de suministro de comidas desde el exterior por encargo en los servicios de transporte aéreo [29](#footnote29) | Para el modo 1  En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EL, ES, FR, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE y SI: Sin consolidar, excepto para los servicios de suministro de comidas desde el exterior por encargo.  En HR: Sin consolidar.  Para el modo 2  Ninguna. |
| B. Servicios de agencias de viajes y organización de viajes en grupo  (incluidos los organizadores de viajes en grupo)  (CCP 7471) | Para el modo 1  En BG, CY y HU: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| C. Servicios de guías de turismo  (CCP 7472) | Para el modo 1  En BG, CY, CZ, HU, IT, LT, MT, PL, SI y SK: Sin consolidar.  En FR: Nacionalidad de un Estado miembro de la Unión Europea para la prestación de servicios de guías de turismo en su territorio.  En ES: Se aplicará el requisito de nacionalidad.  Para el modo 2  ninguna. |
| 10. Servicios de esparcimiento, culturales y deportivos (excepto los servicios audiovisuales) |  |
| A. Servicios de espectáculos (incluidos los de teatro, bandas y orquestas, circos y discotecas)  (CCP 9619) | Para el modo 1  En BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SI y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  En CY, CZ, FI, HR, MT, PL, RO, SI y SK: Sin consolidar.  En BG: Sin consolidar excepto para los servicios artísticos de productores de teatro, grupos de cantantes, bandas y orquestas (CCP  [96191](http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=96191) ); los servicios proporcionados por autores, compositores, escultores, artistas del espectáculo y otros artistas, a título individual (CCP  [96192](http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=96192) ); y los servicios auxiliares para el teatro (CCP  [96193](http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=96193) ).  En EE: Sin consolidar para otros servicios de espectáculos (CCP  [96199](http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=96193) ), excepto para los servicios relativos al cine y el teatro.  En LT y LV: Sin consolidar, excepto para los servicios de explotación de salas de cine (parte de CCP  [96199](http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=96193) ). |
| B. Servicios de agencias de noticias y de prensa  (CCP 962) | Para el modo 1  En BG, CY, CZ, HU, LT, PL, RO y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  En BG, CY, CZ, HU, LT, MT, PL, RO, SI y SK: Sin consolidar. |
| C. Bibliotecas, archivos, museos y otros servicios culturales  (CCP 963) | Para el modo 1  En BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  En BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar. |
| D. Servicios deportivos  (CCP 9641) | Para los modos 1 y 2  En AT: Sin consolidar para servicios de escuelas de esquí y de guías de montaña.  En BG, CZ, HR, LV, MT, PL, RO y SK: Sin consolidar.  Para el modo 1  En CY y EE: Sin consolidar. |
| E. Servicios de parques de recreo y playas  (CCP 96491) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| 11. Servicios de transporte |  |
| A. Transporte marítimo  a) Transporte internacional de pasajeros  (CCP 7211, excepto el transporte de cabotaje nacional [30](#footnote30) ).  b) Transporte internacional de carga  (CCP 7212, excepto el transporte de cabotaje nacional [31](#footnote31) ) | Para los modos 1 y 2  UE: ninguna. |
| D. Transporte por carretera  a) Transporte de pasajeros  (CCP 7121 y 7122)  b) Transporte de carga  (CCP 7123, excluido el transporte de objetos de correspondencia y de mensajería por cuenta propia [32](#footnote32) ) | Para el modo 1  UE: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| E. Transporte de mercancías que no sean combustible por tuberías [33](#footnote33)  (CCP 7139) | Para el modo 1  UE: Sin consolidar.  Para el modo 2  En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE y SI: Sin consolidar. |
| 12. Servicios auxiliares al transporte [34](#footnote34) |  |
| A. Servicios auxiliares del transporte marítimo  a) Servicios de carga y descarga del transporte marítimo  b) Servicios de almacenamiento  (parte de CCP 742)  c) Servicios de despacho de aduanas  d) Servicios de estaciones y depósitos de contenedores  e) Servicios de agencias marítimas  f) Servicios de expedición de cargamentos por vía marítima  g) Arrendamiento de embarcaciones con tripulación  (CCP 7213) | Para el modo 1  UE: Sin consolidar para los servicios de carga y descarga del transporte marítimo y de remolque y tracción.  UE: Ninguna, excepto el requisito de residencia para los servicios de despacho de aduana.  En AT, BG, CY, CZ, DE, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar para el alquiler de embarcaciones con tripulación.  En HR: Sin consolidar, excepto para los servicios de agencias de transporte de carga.  Para el modo 2  ninguna. |
| h) Servicios de remolque y tracción  (CCP 7214)  i) Servicios complementarios para el transporte por vías de navegación  (parte de CCP 745)  j) Otros servicios complementarios y auxiliares  (parte de CCP 749) |  |
| C. Servicios auxiliares del transporte ferroviario  a) Servicios de carga y descarga  (parte de CCP 741)  b) Servicios de almacenamiento  (parte de CCP 742)  c) Servicios de agencias de transporte de carga  (parte de CCP 748)  d) Servicios de remolque y tracción  (CCP 7113)  e) Servicios complementarios para el transporte por ferrocarril  (CCP 743)  f) Otros servicios complementarios y auxiliares  (parte de CCP 749) | Para el modo 1  UE: Sin consolidar para los servicios de tracción o remolque.  En HR: Sin consolidar, excepto para los servicios de agencias de transporte de carga.  Para el modo 2  ninguna. |
| D. Servicios auxiliares del transporte por carretera  a) Servicios de carga y descarga  (parte de CCP 741)  b) Servicios de almacenamiento  (parte de CCP 742)  c) Servicios de agencias de transporte de carga  (parte de CCP 748)  d) Alquiler de vehículos comerciales con conductor  (CCP 7124)  e) Servicios complementarios para el transporte por carretera  (CCP 744)  f) Otros servicios complementarios y auxiliares  (parte de CCP 749) | Para el modo 1  En AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar para el alquiler de vehículos comerciales de carretera con conductor.  En HR: Sin consolidar, excepto para los servicios de agencias de transporte de mercancías y los servicios complementarios del transporte por carretera.  Para el modo 2  ninguna. |
| E. Servicios auxiliares de servicios de transporte aéreo |  |
| a) Servicios de asistencia en tierra (incluidos los servicios de suministro de comidas desde el exterior por contrato) | Para el modo 1  UE: Sin consolidar, excepto para los servicios de suministro de comidas desde el exterior por encargo.  Para el modo 2  En BG, CY, CZ, HR, HU, MT, PL, RO, SI y SK: Sin consolidar. |
| b) Servicios de almacenamiento  (parte de CCP 742) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| c) Servicios de agencias de transporte de carga  (parte de CCP 748) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |
| F. Servicios auxiliares del transporte por tuberías de mercancías que no sean combustible [35](#footnote35)  a) Servicios de almacenamiento de mercancías que no sean combustible transportadas por tuberías  (parte de CCP 742) | Para el modo 1  En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| 13. Otros servicios de transporte |  |
| Prestación de servicios de transporte combinado | En todos los Estados miembros de la Unión Europea excepto AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI y SK: Ninguna, sin perjuicio de las limitaciones de la presente lista que afecten a todos los medios de transporte.  En AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar. |
| 14. Servicios de energía |  |
| A. Servicios relacionados con la minería  (CCP 883) [36](#footnote36) | Para los modos 1 y 2  ninguna.  En SI: La exploración y explotación de recursos minerales, incluidos los servicios mineros regulados, están sujetos al establecimiento o la ciudadanía del EEE, de la Confederación Suiza o de un país miembro de la OCDE, o de un tercer país bajo la condición de reciprocidad material. Corresponde al Ministerio de Minería la verificación del cumplimiento de la condición de reciprocidad.  En SK: Para la explotación de minas, las actividades relacionadas con la explotación de minas y las actividades geológicas, será obligatoria la constitución de una sociedad (no se admitirán sucursales). |
| B. Transporte de combustible por tuberías  (CCP 7131) | Para el modo 1  UE: Sin consolidar.  Para el modo 2  En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar. |
| C. Servicios de almacenamiento de combustible transportado por tuberías  (parte de CCP 742) | Para el modo 1  En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| D. Servicios comerciales al por mayor de combustibles sólidos, líquidos y gaseosos y productos similares  (CCP 62271)  y servicios comerciales al por mayor de electricidad, vapor y agua caliente | Para el modo 1  UE: Sin consolidar para los servicios comerciales al por mayor de electricidad, vapor y agua caliente.  En SK: Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (requisito de constitución de una sociedad) para los combustibles líquidos y gaseosos.  Para el modo 2  ninguna. |
| E. Venta al por menor de carburante  (CCP 613) | Para el modo 1  UE: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| F. Venta al por menor de combustóleo, gas envasado, carbón y madera  (CCP 63297)  y venta al por menor de electricidad, gas (no envasado), vapor y agua caliente | Para el modo 1  UE: Sin consolidar para los servicios comerciales al por menor de electricidad, gas (no envasado), vapor y agua caliente.  En BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EL, ES, FR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT y SK: Sin consolidar para la venta al por menor de combustóleo, gas envasado, carbón y madera, excepto en lo que se refiere a las ventas por correspondencia (ninguna en el caso de las ventas por correspondencia).  Para el modo 2  ninguna. |
| G. Servicios relacionados con la distribución de energía  (CCP 887) | Para el modo 1  UE: Sin consolidar, excepto para los servicios de consultoría (ninguna para los servicios de consultoría).  Para el modo 2  ninguna. |
| 15. Otros servicios no incluidos en otra parte |  |
| a) Servicios de lavado, limpieza y teñido  (CCP 9701) | Para el modo 1  UE: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| b) Servicios de peluquería  (CCP 97021) | Para el modo 1  UE: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| c) Servicios de tratamiento de belleza, de manicura y de pedicura  (CCP 97022) | Para el modo 1  UE: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| d) Otros servicios de tratamiento de belleza no clasificados en otra parte  (CCP 97029) | Para el modo 1  UE: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| e) Servicios de tratamientos termales y masajes no terapéuticos, en la medida en que se proporcionen como servicios de bienestar físico y de relajación y no con una finalidad médica o de rehabilitación [37](#footnote37)  (CCP ver. 1.0 97230) | Para el modo 1  UE: Sin consolidar.  Para el modo 2  ninguna. |
| g) Servicios de conexión de telecomunicaciones  (CCP 7543) | Para los modos 1 y 2  ninguna. |

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 18-B

UNIÓN EUROPEA

LISTA DE COMPROMISOS SOBRE ESTABLECIMIENTO
  
DE CONFORMIDAD CON LOS ARTÍCULOS 18.3 Y 18.4

1.
   La lista de compromisos del presente anexo indica las actividades económicas liberalizadas en virtud de los artículos 18.3 y 18.4 y especifica las limitaciones de acceso a los mercados y al trato nacional que se aplican a las empresas e inversores del MERCOSUR en dichas actividades mediante reservas. La lista del presente anexo consta de dos columnas que contienen, respectivamente, los siguientes elementos:

a)
   el sector o subsector en que la Unión Europea asume el compromiso y el ámbito de aplicación de la liberalización a que se aplican las reservas, y

b)
   una descripción de las reservas aplicables.

2.
   No es objeto de compromiso el establecimiento en sectores o subsectores que entran en el ámbito de aplicación de la parte III del presente Acuerdo pero que no se mencionan en la lista del presente anexo.

3.
   A efectos del presente anexo, para identificar los diferentes sectores y subsectores:

a)
   por «CCP» se entiende la Clasificación Central de Productos Provisional, tal como se define en el artículo 9.3, letra c),

  

b)
   por «CCP ver. 1.0» se entiende la Clasificación Central de Productos según la definición de la Oficina de Estadística de las Naciones Unidas, Informes estadísticos, Serie M, n.º 77, CPC ver. 1.0, 1998, y

c)
   por «CIIU Rev. 3.1» se entiende la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las actividades económicas establecidos en el documento Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las actividades económicas (CIIU), Informes estadísticos, Serie M, n.º 4, Rev. 3.1, División de Estadística de las Naciones Unidas, 2002.

4.
   La lista del presente anexo no incluye medidas relativas a los requisitos y procedimientos de cualificación, las normas técnicas y los requisitos y procedimientos para la concesión de licencias si estas no constituyen una limitación de acceso a los mercados o de trato nacional en el sentido del artículo 18.3 y el artículo 18.4, respectivamente. Dichas medidas (por ejemplo, la necesidad de obtener una licencia, las obligaciones de servicio universal, la necesidad de obtener el reconocimiento de las cualificaciones en sectores regulados, la necesidad de superar exámenes específicos, incluidos los exámenes de idiomas, y el requisito no discriminatorio de que determinadas actividades no pueden emprenderse en zonas de protección del medio ambiente o de interés histórico o artístico particular) son de aplicación en cualquier caso a las empresas y los inversores de un Estado del MERCOSUR signatario, incluso si no figuran en la lista.

5.
   La Unión Europea asume, con respecto a los compromisos de acceso a los mercados, tal como se establece en el artículo 18.3, apartado 1), compromisos diferenciados por Estados miembros, cuando sea aplicable.

6.
   Para mayor seguridad, en el caso de la Unión Europea, la obligación de conceder trato nacional no implica el requisito de extender a personas físicas o jurídicas de un Estado del MERCOSUR signatario el trato concedido en un Estado miembro de la Unión Europea, en virtud del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, o de cualquier medida adoptada con arreglo a dicho Tratado, incluida su implementación o las medidas en los Estados miembros de la Unión Europea, a:

a)
   personas físicas o residentes de un Estado miembro de la Unión Europea; o

  

b)
   personas jurídicas constituidas u organizadas con arreglo al Derecho de otro Estado miembro de la Unión Europea o al Derecho de la Unión Europea, y que tengan su domicilio social, administración central o centro principal de actividades en un Estado miembro de la Unión Europea.

Dicho trato nacional se concede a las personas jurídicas constituidas u organizadas con arreglo al Derecho de un Estado miembro de la Unión Europea o al Derecho de la Unión Europea, y que tengan su domicilio social, administración central o centro principal de actividades en un Estado miembro de la Unión Europea, incluidas aquellas que sean propiedad o estén bajo el control de personas jurídicas o físicas de un Estado del MERCOSUR signatario.

7.
   En la lista del presente anexo se utilizan las abreviaturas siguientes:

–
   UE
   Unión Europea, incluidos todos sus Estados miembros

–
   EEE
   Espacio Económico Europeo

–
   AT
   Austria

–
   BE
   Bélgica

–
   BG
   Bulgaria

–
   CY
   Chipre

–
   CZ
   Chequia

–
   DE
   Alemania

–
   DK
   Dinamarca

–
   EE
   Estonia

–
   EL
   Grecia

–
   ES
   España

–
   FI
   Finlandia

–
   FR
   Francia

–
   HR
   Croacia

  

–
   HU
   Hungría

–
   IE
   Irlanda

–
   IT
   Italia

–
   LV
   Letonia

–
   LT
   Lituania

–
   LU
   Luxemburgo

–
   MT
   Malta

–
   NL
   Países Bajos

–
   PL
   Polonia

–
   PT
   Portugal

–
   RO
   Rumanía

–
   SK
   República Eslovaca

–
   SI
   Eslovenia

–
   SE
   Suecia

|  |  |
| --- | --- |
| Sector o subsector | Descripción de las reservas |
| TODOS LOS SECTORES | Bienes inmuebles  En todos los Estados miembros de la Unión Europea excepto AT, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, FI, HU, IE, IT, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK y ES: ninguna.  En AT: La adquisición, compra y alquiler o arrendamiento de bienes inmuebles por personas físicas y personas jurídicas extranjeras exige autorización de la administración regional competente (Länder), a quien corresponderá examinar si ello afecta a intereses económicos, sociales o culturales importantes.  En BG: Las personas físicas y jurídicas extranjeras (incluidas sus sucursales) no pueden adquirir propiedad inmobiliaria. Las personas jurídicas búlgaras con participación extranjera no pueden adquirir la propiedad de predios agrícolas. Las personas jurídicas extranjeras y los ciudadanos extranjeros con residencia permanente en el extranjero pueden adquirir la propiedad de edificios y derechos de propiedad limitados [38](#footnote38)  de bienes inmuebles sujetos al permiso del Ministerio de Finanzas. El requisito de permiso no se aplica a las personas que han hecho inversiones en Bulgaria. Los ciudadanos extranjeros con residencia permanente en el extranjero, así como las personas jurídicas y empresas extranjeras en las que la participación extranjera asegure una mayoría en la toma de decisiones o bloquee la toma de decisiones, podrán adquirir derechos de propiedad inmobiliaria en las zonas geográficas específicas designadas por el Consejo de Ministros, previa obtención de un permiso. |
|  | En CY: Sin consolidar.  En CZ: Pueden adquirir terrenos agrícolas y forestales las personas físicas y jurídicas extranjeras con residencia permanente en Chequia. Hay normas específicas para los terrenos agrícolas y forestales de propiedad estatal.  En DE: Pueden aplicarse ciertas condiciones de reciprocidad.  En DK: Limitaciones a la compra de bienes inmuebles por personas físicas y jurídicas no residentes. Limitaciones a la adquisición de predios agrícolas por personas físicas y jurídicas extranjeras.  En EE: Sin consolidar por lo que respecta a la adquisición de terrenos agrícolas y forestales [39](#footnote39) .  En EL: De conformidad con la Ley n.º 1892/90, los ciudadanos necesitan la autorización del Ministerio de Defensa para adquirir tierras en zonas próximas a las fronteras.  En FI (Islas Åland): Se podrán imponer restricciones al derecho de las personas físicas que no tengan la vecindad civil de Åland, y de las personas jurídicas, a adquirir y poseer bienes inmuebles en las Islas Åland sin la autorización previa de las autoridades competentes de las islas. Se aplican restricciones al derecho de establecimiento y de suministro de servicios de las personas físicas que no posean la ciudadanía regional de Åland, y de las personas jurídicas, sin autorización de las autoridades competentes de las islas Åland. |
|  | En HR: Sin consolidar para la adquisición de bienes inmuebles por parte de proveedores de servicios no establecidos e incorporados en Croacia. Está autorizada la adquisición de los bienes inmuebles necesarios para la prestación de servicios por parte de las empresas establecidas e incorporadas en Croacia como personas jurídicas. La adquisición de los bienes inmuebles necesarios para la prestación de servicios por parte de sucursales requerirá la aprobación del Ministerio de Justicia. Los nacionales extranjeros no podrán adquirir suelo agrícola.  En HU: Limitaciones a la adquisición de terrenos y bienes inmuebles por inversores extranjeros [40](#footnote40) .  En IE: Se requiere el consentimiento previo y otorgado por escrito de la Comisión de Tierras para la adquisición de cualquier participación en la propiedad de tierras en Irlanda por sociedades nacionales o extranjeras o por nacionales extranjeros. Cuando tales tierras se destinan a usos industriales (distintos de la agricultura), este requisito se puede obviar mediante un certificado expedido al efecto por el Ministerio de Empresas, Comercio y Empleo. Esta disposición no se aplica a las tierras situadas dentro de los límites de las ciudades.  En IT: La compra de bienes inmuebles por personas físicas y jurídicas extranjeras está sujeta a una condición de reciprocidad.  En LV: La adquisición de tierras está sin consolidar; el arrendamiento de tierras está autorizado por un período no superior a 99 (noventa y nueve) años. |
|  | En LT: La adquisición de tierras está sin consolidar [41](#footnote41) .  En MT: Los requisitos de las disposiciones legislativas y reglamentarias de Malta en relación con la adquisición de bienes inmuebles seguirán siendo de aplicación.  En PL: La adquisición directa o indirecta de bienes inmuebles por extranjeros (persona física o jurídica extranjera) requiere autorización. Sin consolidar por lo que se refiere a la adquisición de bienes de propiedad estatal (por ejemplo, la reglamentación que rige el proceso de privatizaciones).  En RO: Las personas físicas que no tienen la ciudadanía rumana ni residencia en Rumanía, así como las personas jurídicas que no tienen la nacionalidad rumana ni su sede en Rumanía, no pueden adquirir la propiedad de ninguna clase de parcelas mediante actos inter vivos.  En SI: Las personas jurídicas establecidas en Eslovenia con participación de capital extranjero pueden adquirir bienes inmuebles en territorio esloveno. Las sucursales [42](#footnote42)  establecidas en Eslovenia por personas extranjeras solo pueden adquirir los bienes inmuebles, excepto terrenos, necesarios para la realización de las actividades económicas para las que se establecen. |
|  | En SK: Rigen limitaciones a la adquisición de inmuebles por personas físicas y jurídicas extranjeras. Las personas jurídicas extranjeras pueden adquirir bienes inmuebles mediante el establecimiento de personas jurídicas eslovacas o la participación en empresas conjuntas. Sin consolidar por lo que se refiere a la tierra, incluidos, por ejemplo, los recursos naturales, los lagos, los ríos y las vías públicas.  En ES: Requerirán autorización administrativa previa del Consejo de Ministros español las inversiones extranjeras en actividades directamente relacionadas con la adquisición de bienes inmuebles de destino diplomático por estados que no sean Estados miembros de la UE, salvo que exista un acuerdo para liberalizarlas en régimen de reciprocidad. |
| TODOS LOS SECTORES | Servicios públicos  UE: Los servicios considerados servicios públicos a escala nacional o local pueden estar sujetos a monopolio público o a derechos exclusivos otorgados a operadores privados [43](#footnote43)   [44](#footnote44) . |
| TODOS LOS SECTORES | Tipos de establecimiento  UE: El trato otorgado a las filiales (de personas jurídicas de un Estado del MERCOSUR signatario) constituidas de conformidad con las leyes de los Estados miembros de la Unión Europea y que tienen su domicilio social, administración central o centro de actividad principal en el territorio de la Unión no se extiende a las sucursales o agencias establecidas en los Estados miembros de la Unión Europea por personas jurídicas de un Estado del MERCOSUR signatario [45](#footnote45) .  En BG: El establecimiento de proveedores extranjeros de servicios, incluidas las empresas conjuntas, solamente puede tomar la forma de sociedad de responsabilidad limitada o de sociedad anónima con dos accionistas como mínimo. El establecimiento de sucursales requerirá autorización. Sin consolidar por lo que se refiere a las oficinas de representación. Las oficinas de representación no pueden dedicarse a una actividad económica. En las empresas donde la parte pública (estatal o municipal) del capital social exceda del 30 % (treinta por ciento), la transferencia de estas acciones a terceros requiere autorización.  En CY: Para prestar servicios jurídicos con respecto al Derecho interno (de la UE y de los Estados miembros de la Unión Europea), incluida la representación de clientes ante los órganos jurisdiccionales, será obligatoria la admisión plena en el Colegio de Abogados. La obtención de la admisión plena en el Colegio de Abogados estará supeditada al cumplimiento del requisito de residencia (presencia comercial) y de nacionalidad de un país de la UE. Únicamente los abogados colegiados podrán ser socios, accionistas o miembros del consejo de administración de un bufete de abogados en Chipre. |
|  | En EE: Al menos la mitad de los miembros del consejo de administración deberán residir en la UE.  En FI: Los nacionales de un Estado del MERCOSUR signatario que se propongan desarrollar una actividad comercial en el país como socios de una sociedad personal finlandesa comanditaria o colectiva necesitan una licencia de comercio y deben tener residencia permanente en la UE. Para todos los sectores, excepto los servicios de telecomunicaciones, se exige la nacionalidad y la residencia al menos para la mitad de los miembros ordinarios y suplentes del consejo de administración, así como para el director general; no obstante, pueden concederse excepciones a determinadas empresas. Para los servicios de telecomunicaciones, se exige que la mitad de los fundadores y la mitad de los miembros de la junta directiva tengan la residencia permanente, así como el director general. Si el fundador es una persona jurídica, dicha persona jurídica está también sujeta al requisito de residencia. Las empresas de un Estado del MERCOSUR signatario que se propongan desarrollar una actividad empresarial o comercial mediante el establecimiento de una sucursal en Finlandia necesitan una licencia de comercio. Las empresas de un Estado del MERCOSUR signatario o las personas físicas que no sean ciudadanos de la UE necesitan autorización para ser socios fundadores de sociedades limitadas.  En FR: El director gerente de una actividad industrial, comercial o artesanal, si no es titular de un permiso de residencia, necesita autorización especial.  En HU: La presencia comercial deberá adoptar la forma de una sociedad de responsabilidad limitada, una sociedad anónima o una oficina de representación. No se permitirá la entrada inicial a través de una sucursal, salvo en el caso de los servicios financieros. |
|  | En IT: El acceso a las actividades industriales, comerciales y artesanales está sujeto a un permiso de residencia y a autorización especial para desarrollar las actividades.  En BG y PL: El ámbito de actividad de una oficina de representación solo puede abarcar la publicidad y promoción de la sociedad matriz extranjera representada por la oficina.  En PL: Con la excepción de los servicios financieros, sin consolidar por lo que se refiere a las sucursales. Los inversores de un Estado del MERCOSUR signatario solo pueden emprender y dirigir actividades económicas en forma de sociedad comanditaria simple, sociedad comanditaria por acciones, sociedad de responsabilidad limitada y sociedad anónima (en caso de servicios jurídicos solo en forma de sociedad personal y sociedad comanditaria simple). Los proveedores extranjeros de servicios podrán crear oficinas de representación con sede en Polonia. El ámbito de actuación de una oficina de representación solo podrá abarcar el ejercicio de actividades de publicidad y promoción de los proveedores extranjeros de servicios.  En RO: El administrador único o el presidente del órgano de administración, así como la mitad de los administradores de las sociedades mercantiles serán ciudadanos rumanos, a menos que se estipule lo contrario en el contrato de empresa o en sus estatutos. La mayoría de los auditores de las empresas comerciales y de sus suplentes serán ciudadanos rumanos. |
|  | En SE: Las sociedades extranjeras que no se hayan constituido como persona jurídica en Suecia o que lleven a cabo su actividad a través de un agente comercial deberán efectuar sus transacciones comerciales a través de una sucursal establecida en Suecia con administración independiente y contabilidad separada. El director general y el director general adjunto de la sucursal deberán residir en el EEE. Las personas físicas no residentes en el EEE que efectúen transacciones comerciales en Suecia deberán designar e inscribir a un representante residente responsable de las actividades desarrolladas en Suecia. Se llevarán cuentas distintas para las actividades desarrolladas en Suecia. En casos concretos, la autoridad competente podrá conceder exenciones a los requisitos sobre sucursales y residencia. Los proyectos de construcción cuya duración sea inferior a 1 (un) año (llevados a cabo por una persona física o jurídica domiciliada fuera del EEE) quedarán exentos de los requisitos de establecer una sucursal y de designar a un representante residente. Podrán constituir una sociedad de responsabilidad limitada en Suecia una persona física residente en el EEE, una persona jurídica sueca o una persona jurídica constituida con arreglo a la legislación de un país del EEE y cuyo domicilio social, administración central o centro de actividad principal se encuentre en el EEE. Una sociedad personalista podrá ser miembro fundador a condición de que todos los propietarios que tengan responsabilidad personal ilimitada sean residentes en el EEE. Los miembros fundadores de fuera del EEE podrán solicitar una autorización a la autoridad competente. En el caso de las sociedades de responsabilidad limitada y las asociaciones económicas cooperativas, como mínimo el 50 % (cincuenta por ciento) de los miembros del consejo de administración, como mínimo el 50 % (cincuenta por ciento) de los suplentes del Consejo, el director gerente, el subdirector gerente y al menos una de las personas autorizadas a firmar en nombre de la empresa, en su caso, deberán residir en el EEE. La autoridad competente podrá conceder exenciones a este requisito. Si ninguno de los representantes de la empresa o sociedad reside en Suecia, el consejo de administración deberá designar e inscribir a una persona residente en Suecia a la que se haya autorizado como dirección a efectos de notificación en nombre de la empresa o sociedad. Para la constitución de todos los demás tipos de entidades jurídicas rigen condiciones análogas. |
|  | En SK: Las personas físicas de un Estado del MERCOSUR signatario que soliciten registrar su nombre en el Registro de Comercio como el de la persona autorizada para actuar en nombre del empresario tendrá que presentar un permiso de residencia en la República Eslovaca. |
| TODOS LOS SECTORES | Inversión  UE: Sin consolidar por lo que se refiere a las actividades o los servicios que formen parte de un plan público de jubilación o de un régimen legal de seguridad social.  En BG: En las empresas donde la parte pública (estatal o municipal) del capital social exceda del 30 % (treinta por ciento), la transferencia de estas acciones a terceros requiere autorización. Determinadas actividades económicas relacionadas con la explotación o uso del patrimonio estatal o público serán objeto de concesiones otorgadas con arreglo a lo dispuesto en la Ley de Concesiones. Los inversores extranjeros no pueden participar en privatizaciones. Los inversores extranjeros y las personas jurídicas búlgaras en cuyo control hay participación extranjera necesitan autorización para: a) la prospección, el desarrollo o la extracción de recursos naturales del mar territorial, la plataforma continental o la zona económica exclusiva, y b) la adquisición de participaciones de control en empresas dedicadas a cualquiera de las actividades especificadas en la letra a). |
|  | En CY: Las entidades con participación extranjera deben haber pagado un capital proporcional a sus requisitos financieros y los no residentes deben financiar su contribución mediante la importación de divisas. Cuando la participación de no residentes sea superior al 24 % (veinticuatro por ciento), toda financiación adicional para cubrir necesidades de capital circulante o de otro tipo se deberá obtener de fuentes nacionales y extranjeras de forma proporcional a la participación de residentes y no residentes en el capital social de la entidad. En el caso de las sucursales de sociedades extranjeras, todo el capital destinado a la inversión inicial deberá proceder de fuentes extranjeras. Únicamente se permiten los préstamos de fuentes nacionales después de la ejecución inicial del proyecto, para cubrir necesidades de capital circulante.  En FI: La adquisición por extranjeros de acciones que aseguren más de un tercio de los derechos de voto de una gran compañía o empresa finlandesa (de más de 1 000 [mil] empleados o un volumen de negocios superior a 168 [ciento sesenta y ocho] millones EUR o un balance total [46](#footnote46)  superior a 168 [ciento sesenta y ocho] millones EUR) está supeditada a la aprobación de las autoridades finlandesas. La aprobación solo podrá denegarse si están en juego intereses nacionales importantes. Estas limitaciones no se aplican a los servicios de telecomunicaciones. |
|  | En FR: Por lo que respecta a los tipos de establecimiento, los artículos L151-1 y R153-1 del Código Monetario y Financiero estipulan que las inversiones extranjeras efectuadas en Francia en los sectores contemplados en el artículo R153-2 del citado Código requerirán la autorización previa del ministro de Economía. Francia se reserva el derecho de limitar la participación extranjera en las empresas recientemente privatizadas a un importe variable, fijado en cada caso por el Gobierno de Francia, respecto del capital ofrecido al público.  En HU: Sin consolidar por lo que se refiere a la participación extranjera en empresas recientemente privatizadas.  En IT: Pueden concederse o mantenerse derechos exclusivos en favor de empresas recientemente privatizadas. El derecho de voto en estas empresas puede restringirse en ciertos casos. Durante un período de 5 (cinco) años a partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo, la adquisición de participaciones importantes en el capital de sociedades que actúan en las esferas de la defensa, los servicios de transporte, las telecomunicaciones y la energía puede estar sujeta a la aprobación de las autoridades competentes.  En LT: Empresas de importancia estratégica en materia de seguridad nacional que deben pertenecer al Estado con arreglo al derecho de propiedad (proporción de capital que pueden poseer particulares nacionales o extranjeros de acuerdo con los intereses de seguridad nacional, con respecto a las inversiones en la empresa, sectores e instalaciones de importancia estratégica para la seguridad nacional y con los procedimientos y criterios para determinar la conformidad de los posibles inversores nacionales y las posibles empresas participantes, entre otros). |
|  | En MT: Las empresas con una participación de personas jurídicas o físicas no residentes deberán contar con un capital social mínimo, del que se deberá haber abonado un 50 % (cincuenta por ciento). El porcentaje de participación de los no residentes en el capital se deberá pagar con fondos procedentes del extranjero. Según el artículo 17 de la Ley de Control de Cambios, los no residentes de Malta que deseen suministrar un servicio cualquiera mediante una presencia comercial en Malta pueden hacerlo únicamente inscribiendo en el registro una sociedad local con el permiso previo del Banco Central de Malta.  En PT: La participación de extranjeros en las empresas recientemente privatizadas puede limitarse a un monto variable, fijado en cada caso por el Gobierno de Portugal, respecto del capital ofrecido al público.  En SI: Por lo que se refiere a los servicios financieros, las autoridades indicadas en los compromisos específicos del sector expiden una autorización con arreglo a los requisitos mencionados en los compromisos específicos del sector. No hay limitaciones para el establecimiento de un nuevo establecimiento empresarial (inversiones «greenfield»). |
| TODOS LOS SECTORES | Zonas geográficas  En FI: En las Islas Åland, existen limitaciones al derecho de establecimiento de las personas físicas que no posean la ciudadanía regional de Åland y de las personas jurídicas. |
| 1. AGRICULTURA, CAZA Y SILVICULTURA |  |
| A. Agricultura, caza  (CIIU rev. 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluidos los servicios de asesoría y consultoría [47](#footnote47) | UE: Se aplican restricciones cuantitativas a la producción de productos agrícolas.  En AT, HR, HU, MT y RO: Sin consolidar por lo que se refiere a las actividades agrícolas.  En CY: La participación de inversores de un Estado del MERCOSUR signatario solo está permitida hasta el 49 % (cuarenta y nueve por ciento).  En FI: Únicamente podrán poseer renos y criar renos los nacionales del EEE que residan en la zona de pastoreo de renos. Se podrán conceder derechos exclusivos.  En FR: la creación de explotaciones y cooperativas agrícolas por parte de inversores no pertenecientes a la UE requerirá una autorización.  En IE: El establecimiento en actividades de molienda seca por parte de residentes de un Estado del MERCOSUR signatario está sujeto a autorización.  En SE: Únicamente el pueblo sami podrá poseer y criar renos. |
| B. Silvicultura y extracción de madera  (CIIU rev. 3.1: 020) excluidos los servicios de asesoría y consultoría [48](#footnote48) | En BG: Sin consolidar para las actividades de extracción de madera. |
| 2. PESCA Y ACUICULTURA  (CIIU rev. 3.1: 0501, 0502) excluidos los servicios de asesoría y consulta [49](#footnote49) | UE: Sin consolidar. |
| 3. EXPLOTACIÓN DE MINAS Y CANTERAS  A. Extracción de carbón y lignito; extracción de turba  (CIIU rev. 3.1: 10)  B. Extracción de petróleo crudo y gas natural [50](#footnote50)  (CIIU rev. 3.1: 1110)  C. Extracción de minerales metalíferos  (CIIU rev. 3.1: 13)  D. Explotación de otras minas y canteras  (CIIU rev. 3.1: 14) | UE: Sin consolidar para las personas jurídicas controladas por personas físicas o jurídicas de un país no perteneciente a la UE que represente más de un 5 % (cinco por ciento) de las importaciones de petróleo o gas natural de la UE. Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución).  UE: Reserva en lo tocante a la prospección, la exploración y la explotación de hidrocarburos: de conformidad con la Directiva 94/22/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 1994, sobre las condiciones para la concesión y el ejercicio de las autorizaciones de prospección, exploración y producción de hidrocarburos (DO L 164 de 30.6.1994, p. 3), siempre que un tercer país no conceda a entidades de la UE, en lo que respecta al acceso a estas actividades y a su ejercicio, un trato comparable al que la UE concede a entidades de ese país, el Consejo, a propuesta de la Comisión, puede autorizar a un Estado miembro de la Unión Europea a denegar la autorización a una entidad que esté controlada de manera efectiva por el tercer país de que se trate o por nacionales de dicho país (reciprocidad).  UE: Sin consolidar para la extracción de petróleo crudo y gas natural.  En BG, HU, LT, MT, CZ, SK y CY: Sin consolidar.  En ES: Reserva en lo tocante a la inversión en minerales estratégicos procedentes de países no pertenecientes a la UE. |
|  | En DK: El derecho de exploración y producción de hidrocarburos, así como el potencial geotérmico, está sujeto a una concesión del Ministerio de Asuntos Económicos y Empresariales danés. Se requiere la participación del Estado en la exploración para la producción de hidrocarburos. El Estado puede exigir al titular de una licencia que celebre un acuerdo de explotación conjunta con otros titulares que tengan una concesión para una zona adyacente. El operador con residencia fuera de Dinamarca que solicite una licencia debe tener su domicilio social en el territorio de la UE.  En EL: El derecho de exploración y explotación de todos los minerales, excepto los hidrocarburos, los combustibles sólidos, los minerales radiactivos y el potencial geotérmico, está sujeto a una concesión de Grecia, previa aprobación del Consejo de Ministros.  En FR: El establecimiento de no residentes en las industrias extractivas se realizará a través de una filial francesa o europea, cuyo directivo deberá residir en Francia o en otro Estado miembro de la Unión Europea y comunicar su lugar de residencia a la prefectura local.  En NL: Se requiere la participación del Estado en la producción de hidrocarburos. Esto incluye la participación en instalaciones de producción. El Estado puede exigir al titular de una licencia que celebre un acuerdo de explotación conjunta con otro titular que tenga una concesión para una zona adyacente.  En SI: La exploración y explotación de recursos minerales, incluidos los servicios mineros regulados, están sujetos al establecimiento o la ciudadanía del EEE, de la Confederación Suiza o de un país miembro de la OCDE, o de un tercer país bajo la condición de reciprocidad material. Corresponde al Ministerio de Minería la verificación del cumplimiento de la condición de reciprocidad. |
| 4. INDUSTRIAS MANUFACTURERAS [51](#footnote51) |  |
| A. Elaboración de productos alimenticios y bebidas  (CIIU rev. 3.1: 15) | ninguna. |
| B. Elaboración de productos de tabaco  (CIIU rev. 3.1: 16) | ninguna. |
| C. Fabricación de productos textiles  (CIIU rev. 3.1: 17) | ninguna. |
| D. Fabricación de prendas de vestir; adobo y teñido de pieles  (CIIU rev. 3.1: 18) | ninguna. |
| E. Curtido y adobo de cueros; fabricación de maletas, bolsos de mano, artículos de talabartería y guarnicionería, y calzado  (CIIU rev. 3.1: 19) | ninguna. |
| F. Producción de madera y fabricación de productos de madera y corcho, excepto muebles; fabricación de artículos de paja y de materiales trenzables  (CIIU rev. 3.1: 20) | ninguna. |
| G. Fabricación de papel y de productos de papel  (CIIU rev. 3.1: 21) | ninguna. |
| H. Edición, impresión y reproducción de soportes grabados [52](#footnote52)  (CIIU rev. 3.1: 22, se excluyen las actividades de edición e impresión a comisión o por contrato [53](#footnote53) ) | En IT: Requisito de nacionalidad para los propietarios de empresas editoriales y de imprenta.  En SE: Requisito de residencia para los editores y los propietarios de empresas editoriales y de imprenta.  En HR: Requisito de residencia. |
| I. Fabricación de productos de hornos de coque  (CIIU rev. 3.1: 231) | ninguna. |
| J. Fabricación de productos de la refinación del petróleo  (CIIU rev. 3.1: 232) | UE: Sin consolidar para las personas jurídicas controladas por personas físicas o jurídicas de un país no perteneciente a la UE que represente más de un 5 % (cinco por ciento) de las importaciones de petróleo o gas natural de la UE. Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución). |
| K. Fabricación de sustancias y productos químicos diferentes de los explosivos  (CIIU rev. 3.1: 24 excluida la fabricación de explosivos) | ninguna. |
| L. Fabricación de productos de caucho y plástico  (CIIU rev. 3.1: 25) | ninguna. |
| M. Fabricación de otros productos minerales no metálicos  (CIIU rev. 3.1: 26) | ninguna. |
| N. Fabricación de metales comunes  (CIIU rev. 3.1: 27) | ninguna. |
| O. Fabricación de productos elaborados de metal, excepto maquinaria y equipo  (CIIU rev. 3.1: 28) | ninguna. |
| P. Fabricación de maquinaria |  |
| a) Fabricación de maquinaria de uso general  (CIIU rev. 3.1: 291) | ninguna. |
| b) Fabricación de maquinaria de uso especial, excepto armas y municiones  (CIIU rev. 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929) | ninguna. |
| c) Fabricación de aparatos domésticos n.c.p.  (CIIU rev. 3.1: 293) | ninguna. |
| d) Fabricación de maquinaria de oficina, contabilidad e informática  (CIIU rev. 3.1: 30) | ninguna. |
| e) Fabricación de maquinaria y aparatos eléctricos n.c.p.  (CIIU rev. 3.1: 31) | ninguna. |
| f) Fabricación de equipo y aparatos de radio, televisión y comunicaciones  (CIIU rev. 3.1: 32) | ninguna. |
| Q. Fabricación de instrumentos médicos, ópticos y de precisión y fabricación de relojes  (CIIU rev. 3.1: 33) | ninguna. |
| R. Fabricación de vehículos automotores, remolques y semirremolques  (CIIU rev. 3.1: 34) | ninguna. |
| S. Fabricación de otros tipos de equipo de transporte (no militar)  (CIIU rev. 3.1: 35 excluida la fabricación de buques de guerra, aviones de combate y demás equipos de transporte para uso militar) | ninguna. |
| T. Fabricación de muebles; industrias manufactureras n.c.p.  (CIIU rev. 3.1: 361, 369) | ninguna. |
| U. Reciclado  (CIIU rev. 3.1: 37) | ninguna. |
| 5. PRODUCCIÓN, TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA, GAS, VAPOR Y AGUA CALIENTE POR CUENTA PROPIA  (EXCLUIDA LA GENERACIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA DE ORIGEN NUCLEAR) |  |
| A. Producción de energía eléctrica; transmisión y distribución de energía eléctrica por cuenta propia  (parte de CIIU rev. 3.1: 4010) [54](#footnote54) | UE: Sin consolidar. |
| B. Fabricación de gas; distribución de combustibles gaseosos por tuberías por cuenta propia  (parte de CIIU rev. 3.1: 4020) [55](#footnote55) | UE: Sin consolidar. |
| C. Producción de vapor y agua caliente; distribución de vapor y agua caliente por cuenta propia  (parte de CIIU rev. 3.1: 4030) [56](#footnote56) | UE: Sin consolidar para las personas jurídicas controladas por personas físicas o jurídicas de un país no perteneciente a la UE que represente más de un 5 % (cinco por ciento) de las importaciones de petróleo o gas natural de la UE. Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución).  En BG, DE, CZ, HU, LT, MT y SK: Sin consolidar.  En AT: Sin consolidar para el trato nacional.  En EL: En el caso de los combustibles sólidos, los minerales radiactivos y la energía geotérmica, no podrá expedirse una licencia de exploración a personas físicas o jurídicas no pertenecientes a la UE. El derecho de explotación está sometido a una concesión otorgada por Grecia, previa aprobación del Consejo de Ministros.  En FI: Reserva en lo tocante a la inversión en empresas que participen en actividades relacionadas con la energía nuclear o material nuclear. Sin consolidar por lo que se refiere a las redes de transporte y distribución y los sistemas de energía, vapor y agua caliente.  En FR: Sin consolidar con respecto a la producción de energía eléctrica.  En LV: Monopolio del Estado en el sector de la energía eléctrica. |
| 6. SERVICIOS PRESTADOS A LAS EMPRESAS |  |
| A. Servicios profesionales |  |
| a) Servicios jurídicos  (CCP 861) [57](#footnote57)  (con exclusión de los servicios de asesoramiento, documentación y certificación jurídicos prestados por juristas a los que se encomiendan funciones públicas, como notarios, «huissiers de justice» u «officiers publics et ministériels»). | En AT, ES, EL, LT, MT, PL y SK: La admisión plena en el Colegio de Abogados, obligatoria para la práctica del Derecho interno (de la UE y del Estado miembro de la Unión Europea), está sujeta al requisito de nacionalidad. En SK, junto con el requisito de residencia en SK.  En AT: La participación de abogados de un Estado del MERCOSUR signatario (que deberán tener plena autorización en un Estado del MERCOSUR signatario) en el capital social y en los beneficios de explotación de una empresa de servicios jurídicos no podrá ser superior al 25 % (veinticinco por ciento). No podrán tener una influencia decisiva en el proceso de toma de decisiones. |
|  | En BE: La admisión plena en el Colegio de Abogados, obligatoria para los servicios de representación legal, está supeditada al requisito de nacionalidad. Pueden concederse exenciones en determinadas condiciones (entre otras, el requisito de residencia y reciprocidad). Se aplican cuotas para la representación procesal ante la «Cour de cassation» en asuntos no penales.  En CY: Para la prestación de servicios jurídicos se aplica el requisito de nacionalidad y residencia, y se requiere la admisión plena en el Colegio de Abogados. La admisión plena en el Colegio de Abogados está sujeta al requisito de nacionalidad, junto con el requisito de residencia. Únicamente los abogados colegiados podrán ser socios, accionistas o miembros del consejo de administración de un bufete de abogados en Chipre.  En HR: Solo pueden representar a las partes ante los órganos jurisdiccionales los miembros del Consejo del Colegio de Abogados de Croacia («odvjetnici»). Requisito de ciudadanía para la adhesión al Consejo del Colegio de Abogados.  En DK: Solo pueden poseer participación en las sociedades de asesoramiento jurídico de Dinamarca los abogados con licencia de Dinamarca para el ejercicio profesional. Solo pueden formar parte del consejo de administración o del personal directivo de una sociedad de servicios jurídicos de Dinamarca los abogados con licencia de Dinamarca para el ejercicio profesional. Se debe aprobar un examen sobre el Derecho danés para obtener la licencia de Dinamarca para el ejercicio profesional. |
|  | En FR: Para prestar servicios jurídicos con respecto al Derecho interno de Francia, incluida la representación de clientes ante los órganos jurisdiccionales, será obligatoria la admisión plena en el Colegio de Abogados. La obtención de la admisión plena en el Colegio de Abogados estará supeditada al cumplimiento del requisito de residencia (presencia comercial). Se podrá exigir que los servicios jurídicos con respecto al Derecho interno (de la UE y de los Estados miembros de la Unión Europea) se presten mediante presencia comercial en una de las formas jurídicas permitidas por la legislación nacional de manera no discriminatoria. Podrán reservarse exclusivamente determinados tipos de forma jurídica («association d'avocats» y «société en participation d'avocat») a los abogados plenamente admitidos en el Colegio de Abogados de Francia, también de manera no discriminatoria. La representación ante la «Cour de Cassation» y el «Conseil d'État» estará supeditada a cuotas. En los bufetes de abogados que presten servicios con respecto al Derecho francés o de la UE, la participación en el capital social y el derecho de voto pueden estar sujetos a restricciones cuantitativas relacionadas con la actividad profesional de los socios.  En HU: La presencia comercial deberá adoptar la forma de asociación con un abogado húngaro («ügyvéd») o un bufete de abogados («ügyvédi iroda») o una oficina de representación.  En IE: Para prestar servicios jurídicos con respecto al Derecho interno de Irlanda, incluida la representación de clientes ante los órganos jurisdiccionales, será obligatoria la admisión plena en el Colegio de Abogados. La obtención de la admisión plena en el Colegio de Abogados estará supeditada al cumplimiento del requisito de residencia (presencia comercial). En Irlanda, los letrados se dividen en dos categorías diferentes: solicitors (procuradores) y barristers (abogados). El Law Society of Ireland es el colegio profesional oficial que regula la incorporación de procuradores en Irlanda. El Honourable Society of King's Inns es el colegio encargado de la incorporación de abogados en Irlanda. |
|  | En PL: Aunque los abogados de la UE pueden acogerse a otros tipos de forma jurídica, los abogados extranjeros solo tienen acceso a formas jurídicas de sociedad personal y sociedad comanditaria.  En PT: El reconocimiento de cualificaciones para ejercer la abogacía con respecto al Derecho portugués estará supeditado a la condición de reciprocidad. Requisito de nacionalidad para el acceso a la profesión de «solicitadores» y de agente de la propiedad industrial. Únicamente podrán ejercer en Portugal los bufetes de abogados cuyas participaciones o acciones pertenezcan exclusivamente a abogados admitidos en el Colegio de Abogados portugués.  En SI: Para representar a clientes ante los tribunales a título oneroso se requiere presencia comercial en Eslovenia. Los abogados extranjeros que tienen derecho a ejercer la abogacía en un país extranjero pueden prestar servicios jurídicos o ejercer la abogacía en las condiciones establecidas en el artículo 34 bis de la Ley de Abogacía, siempre que se cumpla realmente el requisito de reciprocidad. El Ministerio de Justicia verifica el cumplimiento de la condición de reciprocidad. La presencia comercial de los abogados nombrados por el Colegio de Abogados de Eslovenia se limitará exclusivamente a empresas individuales, bufetes constituidos como sociedades personalistas de responsabilidad limitada y bufetes constituidos como sociedades personalistas de responsabilidad ilimitada. Las actividades de los bufetes se limitarán al ejercicio de la abogacía. La pertenencia a un bufete quedará reservada a los abogados.  En SE: La admisión en el Colegio de Abogados, necesaria solo para utilizar el título sueco de «advokat», está sujeta a un requisito de residencia. |
| b) 1. Servicios de contabilidad y teneduría de libros  (CCP 86212, con exclusión de los «servicios de auditoría», CCP 86213, CCP 86219 y CCP 86220) | En AT: La participación de contables de un Estado del MERCOSUR signatario (que deberán tener autorización en un Estado del MERCOSUR signatario) en el capital social y en los beneficios de explotación de una entidad jurídica austríaca no podrá ser superior al 25 % (veinticinco por ciento), si no son miembros del Colegio Profesional de Austria.  En CY: El acceso está sujeto a una prueba de necesidades económicas. Principales criterios: situación del empleo en el subsector.  En DK: Los contables extranjeros que deseen asociarse con contables autorizados de Dinamarca deberán obtener la aprobación de la Autoridad Comercial de Dinamarca.  En FR: Solo podrán ser prestados por sociedades constituidas en alguna de las siguientes formas jurídicas: SEL («société anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions»), AGC («Association de gestion et comptabilité») o SCP («société en commandite par actions»). |
| b) 2. Servicios de auditoría  (CCP 86211 y 86212, con exclusión de los servicios de contabilidad) | En AT: La participación de auditores de un Estado del MERCOSUR signatario (que deberán tener autorización en un Estado del MERCOSUR signatario) en el capital social y en los beneficios de explotación de una entidad jurídica austríaca no podrá ser superior al 25 % (veinticinco por ciento), si no son miembros del Colegio Profesional de Austria.  En CY: Se concede una licencia especial a auditores de terceros países, sujeta a determinadas condiciones.  En CZ y SK: Al menos el 60 % (sesenta por ciento) de las acciones de capital o del derecho de voto está reservado a nacionales.  En DK: Para asociarse con contables autorizados de Dinamarca, los contables extranjeros deben obtener la autorización del Organismo de Comercio y Sociedades Comerciales de Dinamarca.  En FI: Requisito de residencia de al menos uno de los auditores de las sociedades de responsabilidad limitada finlandesas y de las sociedades que estén obligadas a realizar auditorías deberá ser residente en el EEE. Los proveedores de servicios de auditoría deberán ser auditores autorizados a escala local, o bien sociedades de auditoría autorizadas a escala local.  En FR: Para las auditorías obligatorias: los servicios podrán ser prestados por sociedades constituidas en cualquier forma jurídica salvo SNC («société en noms collectifs») y SCS («société en commandite simple»).  En HR: Ninguna, excepto que solamente personas jurídicas pueden prestar servicios de auditoría. |
|  | En LV: El propietario de acciones o el director de una empresa estará habilitado como auditor jurado en Letonia. En una sociedad comercial de auditores jurados, más del 50 % (cincuenta por ciento) de las acciones de capital con derecho a voto deberán ser propiedad de auditores jurados o sociedades comerciales de auditores jurados de la Unión.  En LT: Como mínimo, el 75 % (setenta y cinco por ciento) de las acciones debe pertenecer a auditores o empresas de auditoría de la UE.  En PL: Las empresas de auditoría solo podrán constituirse en determinadas formas jurídicas polacas con sede en la UE.  En RO: Sin consolidar.  En SE: Únicamente los auditores aprobados en Suecia, los auditores autorizados y las sociedades de auditoría inscritas en el Registro Mercantil podrán prestar servicios de auditoría legal en forma de determinadas personas jurídicas, incluidas las sociedades de responsabilidad limitada, y como personas físicas. Únicamente podrán asociarse o adquirir participaciones en sociedades dedicadas al ejercicio cualificado de la auditoría (con fines oficiales) los auditores aprobados en Suecia y las sociedades de auditoría de cuentas inscritas en el Registro Mercantil. Se exige residencia en el EEE para obtener la autorización o aprobación. Los títulos de «auditor aprobado» y «auditor autorizado» pueden ser utilizados únicamente por auditores aprobados o autorizados en Suecia. Los auditores de cooperativas económicas y otras empresas que no sean contables certificados o autorizados deben ser residentes en el EEE. La autoridad competente podrá conceder exenciones a este requisito. |
|  | En SI: La presencia comercial debe adoptar la forma de una persona jurídica. Las entidades de auditoría de un país tercero pueden poseer participaciones o constituir asociaciones en sociedades de auditoría eslovenas a condición de que, con arreglo a la legislación del país en el que esté constituida la entidad de auditoría del país tercero, las sociedades de auditoría eslovenas puedan poseer participaciones o constituir asociaciones en entidades de auditoría en ese país. Al menos un miembro del consejo de administración de las sociedades de auditoría establecidas en Eslovenia debe tener residencia permanente en Eslovenia.  En ES: Requisito de nacionalidad para auditores oficiales y para administradores, directores y socios de sociedades distintas de las comprendidas en la Directiva 2006/43/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006, relativa a la auditoría legal de las cuentas anuales y de las cuentas consolidadas, por la que se modifican las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE del Consejo y se deroga la Directiva 84/253/CEE del Consejo (DO L 157 de 9.6.2006, p. 87). |
| c) Servicios de asesoramiento tributario  (CCP 863) [58](#footnote58) | En AT: La participación de asesores fiscales de un Estado del MERCOSUR signatario (que deberán tener autorización en un Estado del MERCOSUR signatario) en el capital social y en los beneficios de explotación de una entidad jurídica austríaca no podrá ser superior al 25 % (veinticinco por ciento), si no son miembros del Colegio Profesional de Austria.  En CY: El acceso está sujeto a una prueba de necesidades económicas. Principales criterios: situación del empleo en el subsector.  En FR: Solo podrán ser prestados por sociedades constituidas en alguna de las siguientes formas jurídicas: SEL («société anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions») o SCP («société anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions»).  En BG, PL, SI y RO: Sin consolidar. |
| d) Servicios de arquitectura  y  e) Servicios de planificación urbana y de arquitectura paisajista  (CCP 8671 y CCP 8674) | En BG: Para proyectos de importancia nacional o regional, los inversores de un Estado del MERCOSUR signatario deberán actuar en asociación con inversores locales o como subcontratistas de estos.  En CY: Requisito de nacionalidad.  En FR: Los arquitectos solo podrán establecerse en Francia para prestar servicios de arquitectura con alguna de las siguientes formas jurídicas (de manera no discriminatoria): SA («sociétés anonymes») o SARL («sociétés anonymes, à responsabilité limitée»), EURL («enterprise unipersonelle à responsabilité limitée»), SCP («en commandite par actions»), SCOP («société coopérative ouvrière de production»), SELARL («société d'exercice liberal à responsabilité limitée»), SELAFA («société d'exercice liberal à forme anonyme»), SELAS («société d'exercice libéral par actions simplifiée») o SAS («société par actions simplifiée»), o bien como profesional autónomo o como socio en un gabinete de arquitectura.  En LV: En relación con los servicios de arquitectura, son necesarios 3(tres) años de práctica de proyectista en Letonia y un título universitario para recibir la licencia que habilita para intervenir en las correspondientes actividades con la plena responsabilidad jurídica y los derechos necesarios para firmar un proyecto.  En SK: Para la prestación de estos servicios por parte de personas físicas presentes en el territorio de la República Eslovaca, será obligatoria la incorporación al Colegio Eslovaco de Arquitectos o al Colegio Eslovaco de Ingenieros. Dicha incorporación estará supeditada al requisito de residencia en Eslovaquia |
| f) Servicios de ingeniería  y  g) Servicios integrados de ingeniería  (CCP 8672 y CCP 8673) | En BG: Para proyectos de importancia nacional o regional, los inversores de un Estado del MERCOSUR signatario deberán actuar en asociación con inversores locales o como subcontratistas de estos.  En CY: Requisito de nacionalidad. |
| h) Servicios médicos (incluidos los psicólogos) y dentales  (CCP 9312 y parte del CCP 85201) | En CY, EE, FI y MT: Sin consolidar.  En AT: Sin consolidar, excepto para psicólogos y psicoterapeutas.  En DE: Prueba de necesidades económicas para los médicos y dentistas autorizados a atender a los afiliados de sistemas públicos de seguros. Principales criterios: la escasez de médicos y dentistas en la región en cuestión.  En FR: Aunque los inversores de la UE podrán optar por otros tipos de formas jurídicas, los inversores extranjeros solo tendrán acceso a dos: «société d'exercice libéral» y «société civile professionnelle». Requisito de nacionalidad. Sin embargo, los extranjeros también podrán tener acceso a este mercado en función de las cuotas fijadas anualmente.  En HR: Todas las personas que presten servicios directamente a pacientes o traten a pacientes necesitan una licencia del colegio profesional.  En LV: Requisito de nacionalidad para los servicios médicos y dentales. Prueba de necesidades económicas. Principales criterios: la escasez de médicos y dentistas en la región en cuestión. |
|  | En BG y LT: El suministro del servicio está sujeto a una autorización basada en un plan de servicios de salud establecido en función de las necesidades, teniendo en cuenta la población y los servicios médicos y dentales ya existentes.  En PL: Requisito de nacionalidad.  En RO: Sin consolidar.  En SE: Es necesaria una prueba de necesidades económicas para decidir el número de prácticas privadas que se subvencionarán mediante financiación pública.  En SI: Todas las personas que presten servicios directamente a pacientes o traten a pacientes necesitan una licencia y una autorización para la prestación de servicios sanitarios expedida por el Ministerio de Sanidad o el Colegio Médico. Sin consolidar para los servicios de medicina social, sanidad, epidemiología y médicos o ecológicos, suministro de sangre, preparados de sangre y trasplantes y autopsias. |
| i) Servicios veterinarios  (CCP 932) | En AT, CY, EE, HU, MT y SI: Sin consolidar.  En BG: Prueba de necesidades económicas. Principales criterios: población y densidad de las empresas existentes. Sin consolidar para todos los servicios relacionados con los controles veterinarios fronterizos, la prevención, localización, curación y otros, de enfermedades epizoóticas infecciosas y parasitarias y los análisis de diagnósticos relacionados con ellas, y los controles realizados sobre productos animales.  En FR: Requisito de nacionalidad limitado a los ciudadanos de la UE y del EEE. Si MERCOSUR permite a los ciudadanos franceses prestar servicios veterinarios, Francia permitirá a los proveedores de servicios del MERCOSUR prestar servicios de veterinaria en las mismas condiciones. Las formas jurídicas que puede adoptar una empresa prestadora de servicios de veterinaria se reducen a tres: SEP («société en participation»); SCP («société en commandite par actions»); SEL («société anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions»).  En SK: El acceso a este mercado se reservará exclusivamente a las personas físicas. Se requiere la autorización de la administración veterinaria.  En SE: Es necesaria una prueba de necesidades económicas para decidir el número de prácticas privadas que se subvencionarán mediante financiación pública.  En ES: El acceso está limitado a las personas físicas. |
| j) 1. Servicios proporcionados por comadronas  (parte de CCP 93191) | En BG, CY, CZ, EE, FI, HU, MT, RO y SK: Sin consolidar.  En FR: Aunque los inversores de la UE podrán optar por otros tipos de formas jurídicas, los inversores extranjeros solo tendrán acceso a dos: «société d'exercice libéral» y «société civile professionnelle». Requisito de nacionalidad. Sin embargo, los extranjeros también podrán tener acceso a este mercado en función de una cuota fijada anualmente.  En HR: Todas las personas que presten servicios directamente a pacientes o traten a pacientes necesitan una licencia del colegio profesional.  En LT: Se podrá efectuar una prueba de necesidades económicas. Principales criterios: situación del empleo en el subsector.  En SI: Todas las personas que presten servicios directamente a pacientes o traten a pacientes necesitan una licencia y una autorización para la prestación de servicios sanitarios expedida por el Ministerio de Sanidad o el Colegio Médico.  En SE: Es necesaria una prueba de necesidades económicas para decidir el número de prácticas privadas que se subvencionarán mediante financiación pública. |
| j) 2. Servicios proporcionados por enfermeros, fisioterapeutas y personal paramédico  (parte de CCP 93191) | En BG, CY, CZ, EE, HU, MT, SI y SK: Sin consolidar.  En AT: Solo se permiten inversores extranjeros en las actividades siguientes: enfermeros, fisioterapeutas, profesionales de la terapia ocupacional, logoterapeutas y especialistas en dietética y nutricionistas.  En FI y SI: Sin consolidar para fisioterapeutas y personal paramédico.  En FR: Aunque los inversores de la UE podrán optar por otros tipos de formas jurídicas, los inversores extranjeros solo tendrán acceso a dos: «société d'exercice libéral» y «société civile professionnelle». Requisito de nacionalidad. Sin embargo, los extranjeros también podrán tener acceso a este mercado en función de una cuota fijada anualmente.  En HR: Todas las personas que presten servicios directamente a pacientes o traten a pacientes necesitan una licencia del colegio profesional.  En LT: Se podrá efectuar una prueba de necesidades económicas. Principales criterios: situación del empleo en el subsector.  En PL: Requisito de nacionalidad.  En SE: Es necesaria una prueba de necesidades económicas para decidir el número de prácticas privadas que se subvencionarán mediante financiación pública. |
| k) Venta al por menor de productos farmacéuticos, medicinales y ortopédicos  (CCP 63211)  y otros servicios prestados por farmacéuticos [59](#footnote59) | En AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LV, MT, PL, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar.  En BE, DE, DK, ES, FR, IT, HR, IE y PT: la autorización está sujeta a una prueba de necesidades económicas. Principales criterios: población y densidad geográfica de las farmacias existentes.  En DE: Solo las personas físicas podrán prestar servicios de venta al por menor de productos farmacéuticos y de determinados productos sanitarios al público. Las personas que no hayan aprobado el examen alemán de farmacia solo podrán obtener una licencia para hacerse cargo de la regencia de una farmacia que lleve al menos tres años en funcionamiento. Los nacionales de países no pertenecientes al EEE no podrán obtener una licencia para abrir una farmacia. El número total de oficinas de farmacia por persona estará limitado a una oficina de farmacia y a hasta 3 (tres) sucursales.  En FR: Para explotar una oficina de farmacia será necesaria la nacionalidad de un Estado miembro del EEE o de Suiza. Los farmacéuticos extranjeros podrán establecerse en Francia en función de cuotas fijadas anualmente. La presencia comercial deberá adoptar una de las formas jurídicas permitidas por la legislación nacional de manera no discriminatoria: únicamente SEL («sociétè anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions»), SNC («société en noms collectifs»), «société de participations financières de profession libérale de pharmaciens d'officine» y SARL («sociétés anonymes, à responsabilité limitée»).  En ES: Únicamente podrán ser propietarias de una farmacia y prestar servicios de venta al por menor de productos farmacéuticos y de determinados productos médicos (CCP 63211) al público las personas físicas que sean farmacéuticos con licencia. Cada farmacéutico no puede obtener más de una licencia. |
| B. Servicios de informática y servicios conexos  (CCP 84) | ninguna. |
| C. Servicios de investigación y desarrollo |  |
| a) Servicios de investigación y desarrollo de las ciencias naturales  (CCP 851) | En AT, BG, EE, HU, LV, SE y SI: En el caso de los servicios de I+D, que reciben financiación pública o apoyo estatal en cualquier forma y, por lo tanto, no se consideran de financiación privada, solo pueden concederse derechos exclusivos o autorizaciones a nacionales de un Estado miembro de la Unión Europea.  En BE, HR, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO y SK: Sin consolidar. |
| b) Servicios de investigación y desarrollo en las ciencias sociales y las humanidades  (CCP 852 excluidos los servicios psicológicos) [60](#footnote60) | ninguna. |
| c) Servicios interdisciplinarios de investigación y desarrollo  (CCP 853) | En AT, BG, EE, HU, LV, SE y SI: Para los servicios de I+D financiados con fondos públicos, solo pueden concederse derechos exclusivos o autorizaciones a los nacionales de un Estado miembro de la Unión Europea y a las personas jurídicas de la UE que tengan su sede principal en la UE.  En BE, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO y SK: Sin consolidar. |
| D. Servicios inmobiliarios [61](#footnote61) |  |
| a) Relativos a bienes inmuebles propios o arrendados  (CCP 821) | En BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK y SI: Sin consolidar. |
| b) A comisión o por contrato  (CCP 822) | En BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK y SI: Sin consolidar.  En DK: La autorización otorgada a los agentes inmobiliarios puede limitar su campo de actividades. |
| E. Servicios de arrendamiento o alquiler sin operarios |  |
| a) De embarcaciones  (CCP 83103) | En AT, BE, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV LU, NL, PT, SI y SE: Sin consolidar por lo que se refiere al establecimiento de una empresa registrada con el fin de explotar una flota bajo el pabellón nacional del Estado de establecimiento.  En LT: Las embarcaciones deben ser propiedad de personas físicas lituanas o de compañías establecidas en Lituania.  En SE: Cuando existe participación extranjera en la propiedad de buques, deberá acreditarse que existe influencia operativa sueca predominante para que pueda enarbolarse el pabellón de Suecia. Por «influencia sueca predominante» se entiende una parte proporcionalmente importante de la propiedad sueca del buque y que el funcionamiento del buque se efectúa en Suecia.  En BG, CY, CZ, MT, PL, RO y SK: Sin consolidar. |
| b) De aeronaves  (CCP 83104) | En AT, BE, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV LU, NL, PT, SI y SE: Para el alquiler o el arrendamiento de aeronaves sin tripulación (dry lease), las aeronaves utilizadas por una compañía aérea de la UE están sujetas a los requisitos aplicables de registro de aeronaves. Los acuerdos de arrendamiento sin tripulación en los que sea parte una aerolínea de la UE estarán sujetos a los requisitos de la legislación de la UE o nacional sobre seguridad aérea, tales como aprobación previa y otras condiciones aplicables al uso de aeronaves registradas de terceros países. Para matricular una aeronave se podrá exigir que esta pertenezca a personas físicas que cumplan determinados criterios de nacionalidad, o bien a empresas que cumplan determinados criterios referentes a la propiedad del capital y al control.  En BG, CY, CZ, MT, PL, RO y SK: Sin consolidar. |
| c) De otros medios de transporte  (CCP 83101, CCP 83102 y CCP 83105) | En BG, CY, CZ, LV, LT, MT, PL, RO y SK: Sin consolidar. |
| d) De otro tipo de maquinaria y equipo  (CCP 83106, CCP 83107, CCP 83108 y CCP 83109) | En BG, CY, CZ, MT, PL, RO y SK: Sin consolidar. |
| e) De efectos personales y enseres domésticos  (CCP 832) | En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK y SI: Sin consolidar. |
| f) Arrendamiento de equipos de telecomunicaciones  (CCP 7541) | ninguna. |
| F. Otros servicios prestados a las empresas |  |
| a) Publicidad  (CCP 871) | En RO: Sin consolidar. |
| b) Servicios de investigación de mercados y encuestas de la opinión pública  (CCP 864) | En RO y PL: Sin consolidar. |
| c) Servicios de consultores en administración  (CCP 865) | ninguna. |
| d) Servicios relacionados con los de los consultores en administración  (CCP 866) | En HU: Sin consolidar para los servicios de arbitraje y conciliación (CCP 86602).  En BG: Sin consolidar. |
| e) Servicios de ensayos y análisis técnicos  (CCP 8676) | En BG, CY, CZ, MT, PL, RO y SK: Sin consolidar. |
| f) Servicios de asesoramiento y consultoría relacionados con la agricultura, la caza y la silvicultura  (parte de CCP 881) | En RO y SI: Sin consolidar.  En CZ: Vinculados únicamente a los servicios de consultoría relativos a los métodos de mejora de la productividad, reducción de los costes de producción y mejora de la calidad de producción en la agricultura, la caza y la silvicultura. |
| g) Servicios de asesoramiento y consultoría relacionados con la pesca  (parte de CCP 882) | En CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK y SI: Sin consolidar. |
| h) Servicios de asesoramiento y consultoría relacionados con las manufacturas  (parte del CCP 884 y parte del CCP 885) | En AT, BE, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK y SI: Sin consolidar. |
| i) Servicios de colocación y suministro de personal |  |
| i) 1. Búsqueda de personal directivo  (CCP 87201) | En AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK y SI: Sin consolidar.  En ES: Monopolio del Estado. |
| i) 2. Servicios de colocación  (CCP 87202) | En AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SI y SK: Sin consolidar.  En BE, ES, FR e IT: Monopolio del Estado. |
| i) 3. Servicios de suministro de personal de apoyo para oficinas  (CCP 87203) | En AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, FR, HR, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK y SI: Sin consolidar.  En IT: Monopolio del Estado. |
| i) 5. Servicios de suministro de personal doméstico, de otros trabajadores para la industria o el comercio, de personal de enfermería y de otro tipo de personal  (CCP 87204, 87205, 87206 y 87209) | En todos los Estados miembros de la Unión Europea excepto HU: Sin consolidar.  En HU: ninguna. |
| j) 1. Servicios de investigación  (CCP 87301) | En BE, BG, CY, CZ, DE, ES, EE, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK y SI: Sin consolidar. |
| j) 2. Servicios de seguridad  (CCP 87302, CCP 87303, CCP 87304 y CCP 87305) | En DK: Requisitos de residencia y nacionalidad para los miembros del órgano de administración. Sin consolidar para el suministro de servicios de guardia de aeropuertos.  En BG, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI y SK: La licencia podrá concederse únicamente a los nacionales y a las organizaciones nacionales registradas.  En ES: El acceso está sujeto a autorización previa. Al otorgarla, el Consejo de Ministros tiene en cuenta condiciones tales como la competencia, la integridad profesional e independencia y la conveniencia de la protección suministrada para la seguridad de la población y el orden público.  En FI: Únicamente podrán obtener una licencia para prestar servicios de seguridad las personas físicas residentes en el EEE o las personas jurídicas constituidas en el EEE.  En HR y CY: Sin consolidar. |
| k) Servicios de consultores en ciencia y tecnología relacionados con la ingeniería  (CCP 8675) | En FR: Únicamente se podrá acceder a la actividad de topografía a través de una SEL («société anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions»), SCP («société en commandite par actions»), SA («sociétés anonymes») y SARL («sociétés anonymes, à responsabilité limitée»). Los inversores extranjeros deberán obtener una autorización especial para prestar servicios de exploración y prospección.  En CY: Sin consolidar.  En SI: La exploración y explotación de recursos minerales, incluidos los servicios mineros regulados, están sujetos al establecimiento o la ciudadanía del EEE, de la Confederación Suiza o de un país miembro de la OCDE, o de un tercer país bajo la condición de reciprocidad material. Corresponde al Ministerio de Minería la verificación del cumplimiento de la condición de reciprocidad. |
| l) 1. Mantenimiento y reparación de embarcaciones  (parte de CCP 8868) | ninguna. |
| l) 2. Mantenimiento y reparación de equipos de transporte por ferrocarril  (parte de CCP 8868) | En LT: Monopolio del Estado.  En SE: Se aplica una prueba de necesidades económicas si un inversor pretende establecer la infraestructura de sus propias terminales. Principales criterios: limitaciones de espacio y capacidad. |
| l) 3. Mantenimiento y reparación de vehículos de motor, motocicletas, vehículos para la nieve y equipo de transporte por carretera  (CCP 6112, CCP 6122, parte de la CCP 8867 y parte de la CCP 8868) | En SE: Se aplica una prueba de necesidades económicas si un inversor pretende establecer la infraestructura de sus propias terminales. Principales criterios: limitaciones de espacio y capacidad. |
| l) 4. Mantenimiento y reparación de aeronaves y sus partes  (parte de CCP 8868) | ninguna. |
| l) 5. Servicios de mantenimiento y reparación de productos metálicos, de maquinaria (que no sea para oficina), de equipos (que no sean para oficina ni para transporte) y de efectos personales y enseres domésticos [62](#footnote62)  (CCP 633, CCP 7545, CCP 8861, CCP 8862, CCP 8864, CCP 8865 y CCP 8866) | ninguna. |
| m) Servicios de limpieza de edificios  (CCP 874) | ninguna. |
| n) Servicios fotográficos  (CCP 875) | ninguna. |
| o) Servicios de empaque  (CCP 876) | ninguna. |
| p) Servicios editoriales y de imprenta  (CCP 88442) | En HR: Requisito de residencia para el editor y la junta editorial.  En LT y LV: Solo se otorgan derechos de establecimiento en el sector de servicios editoriales a personas jurídicas constituidas en esos países (no sucursales).  En PL: Requisito de nacionalidad para el editor jefe de periódicos y diarios.  En SE: Requisito de residencia para los editores y los propietarios de empresas editoriales y de imprenta. |
| q) Servicios prestados con ocasión de asambleas o convenciones  (parte de CCP 87909) | ninguna. |
| r) 1. Servicios de traducción e interpretación  (CCP 87905) | En DK: La autorización otorgada a los traductores e intérpretes públicos puede limitar su campo de actividades.  En HR: Sin consolidar para servicios de traducción e interpretación para o ante los tribunales croatas.  En PL: Sin consolidar para el suministro de servicios de interpretación jurada.  En BG, HU y SK: Sin consolidar para la traducción e interpretación oficiales.  En CY: Sin consolidar para los servicios de traducción e interpretación. |
| r) 2. Servicios de decoración de interiores y otros servicios especializados de diseño  (CCP 87907) | ninguna. |
| r) 3. Servicios de agencias de recaudación de fondos  (CCP 87902) | En IT y PT: Requisito de nacionalidad para los inversores. |
| r) 4. Servicios de información crediticia  (CCP 87901) | En BE: Requisito de nacionalidad para inversores en el caso de bancos de datos sobre préstamos personales.  En IT y PT: Requisito de nacionalidad para los inversores. |
| r) 5. Servicios de fotocopia y duplicación  (CCP 87904) [63](#footnote63) | ninguna. |
| r) 6. Servicios de consultoría en materia de telecomunicaciones  (CCP 7544) | ninguna. |
| r) 7. Servicios de contestación de llamadas telefónicas  (CCP 87903) | ninguna. |
| r) Venta y comercialización  r) Servicios de sistemas de reserva informatizados (SRI) | UE: En aquellos casos en que los proveedores de servicios de SIR que desarrollan su actividad fuera de la UE no brinden a las compañías aéreas de la UE un trato equivalente (es decir, no discriminatorio) al otorgado en la UE, o en aquellos casos en que las compañías aéreas no pertenecientes a la UE no brinden a los proveedores de servicios de SRI de la UE un trato equivalente al otorgado en la UE, se podrán tomar medidas para que los proveedores de servicios de SRI que desarrollan su actividad en la UE brinden un trato equivalente a las compañías aéreas no pertenecientes a la UE, o para que las compañías aéreas de la UE brinden un trato equivalente a los proveedores de servicios de SRI que desarrollan su actividad fuera de la UE.  En BG: Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución). |
| 7. SERVICIOS DE COMUNICACIONES |  |
| A. Servicios postales y de correos  Servicios relativos al despacho [64](#footnote64)  de envíos postales [65](#footnote65) , según la siguiente lista de subsectores, para destinos tanto nacionales como internacionales: i) Despacho de comunicaciones escritas con destinatario específico en cualquier tipo de medio físico, incluidos el servicio postal híbrido y la publicidad directa [66](#footnote66) , ii) Despacho de paquetes y bultos con destinatario específico [67](#footnote67) , iii) Despacho de productos periodísticos con destinatario específico [68](#footnote68) , iv) Despacho de los objetos mencionados en los incisos i) a iii) como correo certificado o asegurado, v) Servicios de entrega urgente [69](#footnote69)  de los objetos mencionados en los incisos i) a iii), vi) Despacho de objetos sin destinatario específico, vii) Intercambio de documentos [70](#footnote70) . | ninguna. |
| Los subsectores i), iv) y v) pueden quedar, sin embargo, excluidos cuando entran en el ámbito de los servicios que pueden quedar reservados a los objetos de correspondencia cuyo precio es inferior a cinco veces la tarifa pública básica, siempre que tengan un peso inferior a cincuenta gramos [71](#footnote71) , y al servicio de correo certificado utilizado en los procedimientos judiciales o administrativos.  (parte de CCP 751, parte de CCP 71235 [72](#footnote72)  y parte de CCP 73210 [73](#footnote73) ) |  |
| B. Servicios de telecomunicaciones  Los servicios de telecomunicaciones excluyen los servicios que suministren contenidos transmitidos o ejerzan control editorial sobre ellos. | En CY: Requisito de nacionalidad para los servicios de transmisión de radiodifusión. |
| a) Todos los servicios que consisten en la transmisión y recepción de señales electromagnéticas a través de cualquier medio electromagnético [74](#footnote74) , con exclusión de la radiodifusión [75](#footnote75) | ninguna.  En CY: Requisito de nacionalidad para los servicios de transmisión de radiodifusión. |
| 8. SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN Y SERVICIOS DE INGENIERÍA CONEXOS  (CCP 511, CCP 512, CCP 513, CCP 514, CCP 515, CCP 516, CCP 517 y CCP 518) | En CY: Se aplican condiciones específicas y se requiere una autorización para los nacionales de terceros países. |
| 9. SERVICIOS DE DISTRIBUCIÓN  (excluida la distribución de armas, municiones, explosivos y demás o material de guerra)  Todos los subsectores mencionados a continuación | En AT: Sin consolidar por lo que se refiere a la distribución de artículos pirotécnicos, artículos inflamables, dispositivos de explosión y sustancias tóxicas. En el caso de la distribución de productos farmacéuticos y del tabaco, solo pueden concederse derechos exclusivos o autorizaciones a los nacionales de un Estado miembro de la Unión Europea y a las personas jurídicas de la UE que tengan su sede principal en la UE.  En FI: Sin consolidar para la distribución de bebidas alcohólicas y productos farmacéuticos.  En HR: Sin consolidar para la distribución de tabaco y productos derivados del tabaco. |
| A. Servicios de comisionistas |  |
| a) Servicios de intermediarios de vehículos de motor, motocicletas y vehículos para la nieve y sus partes y accesorios  (parte de CCP 61111, parte de 6113 y parte de CCP 6121) | ninguna. |
| b) Otros servicios de comisionistas  (CCP 621) | ninguna. |
| B. Servicios comerciales al por mayor |  |
| a) Servicios comerciales al por mayor de vehículos de motor, motocicletas y vehículos para la nieve y sus partes y accesorios  (parte de CCP 61111, parte de 6113 y parte de CCP 6121) | ninguna. |
| b) Servicios comerciales al por mayor de equipos terminales de telecomunicación  (parte de CCP 7542) | ninguna. |
| c) Otros servicios comerciales al por mayor  (CCP 622, excluidos los servicios comerciales al por mayor de productos energéticos [76](#footnote76) ) | En FR e IT: Monopolio estatal del tabaco.  En FR: La autorización de farmacias al por mayor está sujeta a una prueba de necesidades económicas. Principales criterios: población y densidad geográfica de las farmacias existentes. |
| C. Servicios comerciales al por menor [77](#footnote77)  Servicios comerciales al por menor de vehículos automotores, motocicletas y vehículos para la nieve y sus partes y accesorios  (CCP 61112, parte del CCP 6113 y parte del CCP 6121)  Servicios de venta al por menor de equipos terminales de telecomunicaciones  (parte de CCP 7542)  Servicios de venta al por menor de alimentos  (CCP 631)  Servicios de venta al por menor de otros productos (no energéticos), excepto productos farmacéuticos, médicos y ortopédicos [78](#footnote78)  (CCP 632, excluidos los CCP 63211 y 63297) | En ES, FR e IT: Monopolio estatal del tabaco.  En FR: Requisito de nacionalidad para los comercios de productos de tabaco («buraliste»).  En BE, BG, DK, FR, IT, MT y PT: La autorización para grandes almacenes (para FR y PT, solo para grandes almacenes de especial volumen) está sujeta a una prueba de necesidades económicas. Principales criterios: la cantidad de comercios ya existentes y el efecto sobre ellos, la densidad de población, la distribución geográfica, los efectos sobre las condiciones del tráfico y la creación de nuevos puestos de trabajo.  En IE y SE: Sin consolidar para la venta de bebidas alcohólicas al por menor. |
| D. Servicios de franquicias  (CCP 8929) | ninguna. |
| 10. SERVICIOS DE ENSEÑANZA (servicios de financiación privada únicamente) |  |
| A. Servicios de enseñanza primaria  (CCP 921)  B. Servicios de enseñanza secundaria  (CCP 922)  C. Servicios de enseñanza superior  (CCP 923)  D. Servicios de enseñanza para adultos  (CCP 924) | UE: En aquellos casos en que se permita la prestación de servicios de enseñanza de financiación privada por parte de prestadores extranjeros, la participación de operadores privados en el sistema educativo podrá estar supeditada a una concesión otorgada de manera no discriminatoria.  En AT: Sin consolidar para los servicios de enseñanza superior y de enseñanza para adultos mediante emisiones radiofónicas o radiodifusión televisiva.  En BG: Sin consolidar para los servicios de enseñanza primaria o secundaria por personas físicas extranjeras y asociaciones extranjeras y para los servicios de enseñanza superior.  En CZ y SK: Requisito de nacionalidad para la mayoría de los miembros del órgano de administración. Sin consolidar para los servicios de enseñanza superior excepto en el caso de los servicios de enseñanza técnica y profesional postsecundaria (CCP 92310).  En CY, FI, MT, RO y SE: Sin consolidar. |
|  | En HR: Sin consolidar por lo que se refiere a los servicios de enseñanza primaria (CCP 921). Para los servicios de enseñanza secundaria: ninguna para las personas jurídicas.  En EL: Requisito de nacionalidad para la mayoría de los miembros del órgano de administración de las escuelas primarias y secundarias. Sin consolidar para los establecimientos de enseñanza superior que otorgan títulos oficiales reconocidos.  En ES e IT: Prueba de necesidades económicas para la apertura de universidades privadas autorizadas a expedir títulos o grados reconocidos. El trámite pertinente incluye una consulta del Parlamento. Principales criterios: población y densidad de los establecimientos existentes.  En FR: Se requiere la nacionalidad francesa o la nacionalidad de un país de la UE para enseñar en centros docentes privados. No obstante, los extranjeros podrán obtener una autorización de las autoridades competentes pertinentes para ejercer como profesores en centros de educación primaria, secundaria y superior. Asimismo, los extranjeros podrán obtener una autorización de las autoridades competentes pertinentes para fundar y explotar o gestionar centros de educación primaria, secundaria y superior. Dicha autorización se concede de manera discrecional.  En HU: Las autoridades locales encargadas de conceder licencias pueden limitar la cantidad de escuelas establecidas (o las autoridades centrales en el caso de las escuelas secundarias y de otros centros de enseñanza superior). |
|  | En SK: Las autoridades podrán limitar el número de escuelas establecidas.  En LV: Sin consolidar para los servicios de enseñanza relativos a los servicios de enseñanza técnica y profesional de tipo escolar para estudiantes con discapacidad (CCP 9224).  En SI: Sin consolidar para las escuelas primarias. Requisito de nacionalidad para la mayoría de los miembros del órgano de administración de las escuelas secundarias. |
| E. Otros servicios de enseñanza  (CCP 929) | En AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI y SE: Sin consolidar.  En CZ y SK: La participación de agentes privados en la red educativa está sujeta a concesión. Requisito de nacionalidad para la mayoría de los miembros del órgano de administración. |
| 11. SERVICIOS RELACIONADOS CON EL MEDIO AMBIENTE  A. Servicios de aguas residuales  (CCP 9401) [79](#footnote79)  B. Gestión de residuos sólidos peligrosos, excluido el transporte transfronterizo de residuos peligrosos  a) Servicios de eliminación de desperdicios  (CCP 9402)  b) Servicios de saneamiento y servicios similares  (CCP 9403)  C. Protección del aire ambiente y del clima  (CCP 9404) [80](#footnote80) | ninguna. |
| D. Recuperación y limpieza de suelos y aguas  a) Tratamiento, recuperación de suelos o aguas contaminadas  (parte de CCP 9406) [81](#footnote81)  E. Disminución del ruido y de la vibración  (CCP 9405)  F. Protección de la biodiversidad y del paisaje  a) Servicios de protección de la naturaleza y el paisaje  (parte de CCP 9406)  G. Otros servicios ambientales y servicios auxiliares  (CCP 9409) |  |
| 12. SERVICIOS FINANCIEROS |  |
| A. Servicios de seguros y relacionados con los seguros | En AT: Se denegará la licencia para el establecimiento de sucursales de aseguradores un Estado del MERCOSUR signatario si el asegurador no tiene, en un Estado del MERCOSUR signatario, una forma jurídica que corresponda o sea comparable a una sociedad anónima o a una mutua de seguros.  En BG y ES: Antes de establecer una sucursal o agencia en Bulgaria o España para suministrar ciertas clases de seguros, el asegurador de un Estado del MERCOSUR signatario debe haber recibido autorización para prestar las mismas clases de servicios de seguros en un Estado del MERCOSUR signatario por un mínimo de 5 (cinco) años. En ES: No se permite el establecimiento directo de sucursales para actividades de intermediación de seguros, que están reservadas a sociedades constituidas de conformidad con la legislación de un Estado miembro de la Unión Europea. En ES: Por lo que se refiere a los servicios actuariales, requisito de residencia y 3 (tres) años de experiencia pertinente.  En EL: El derecho de establecimiento no cubre la creación de oficinas de representación ni otra presencia permanente de las compañías de seguros, salvo en el supuesto de que dichas oficinas se establezcan como agencias, sucursales o sedes centrales. |
|  | En FI: Como mínimo, la mitad de los promotores y los miembros del consejo de administración y de la junta de supervisión, así como el consejero delegado o director general de toda compañía de seguros que ofrezca planes de pensiones obligatorios deberán tener su lugar de residencia en el EEE, salvo que las autoridades competentes hayan concedido una exención a este respecto. Los aseguradores extranjeros no podrán obtener en Finlandia una licencia como sucursal para ofrecer planes de pensiones obligatorios. Al menos un auditor deberá tener su residencia permanente en el EEE.  En IT: La autorización para el establecimiento de sucursales está sujeta en última instancia a la evaluación de las autoridades de supervisión.  En BG y PL: Para la mediación de seguros será preciso que la sociedad esté constituida en el país (no se admitirán sucursales).  En PT: Para establecer una sucursal en Portugal, las personas jurídicas que operen en el sector de los seguros de un Estado del MERCOSUR signatario deberán acreditar una experiencia previa de actividad de un mínimo de 5 (cinco) años. No se permite el establecimiento directo de sucursales para actividades de intermediación de seguros, que están reservadas a sociedades constituidas de conformidad con la legislación de un Estado miembro de la Unión Europea.  En SK: Los nacionales de un Estado del MERCOSUR signatario pueden establecer compañías de seguros con sede en la República Eslovaca en forma de sociedades anónimas o llevar a cabo actividades de seguros por mediación de sus filiales con sede registrada en la República Eslovaca (no sucursales). En ambos casos, la autorización correspondiente estará supeditada a la evaluación de la autoridad de control. |
|  | En SI: Los inversores extranjeros no pueden participar en compañías de seguros objeto de privatización. Solo pueden ser miembros de la institución de seguros mutuos las compañías establecidas en Eslovenia (no sucursales) y las personas físicas nacionales. Para prestar servicios de consultoría y liquidación de siniestros, se requiere la constitución como entidad jurídica (no sucursales).  En SE: Las empresas en materia de seguros no constituidas en Suecia solo pueden establecerse a través de una sucursal. |
| B. Servicios bancarios y otros servicios financieros (excluidos los seguros) | UE: Solo las empresas con domicilio social en la UE podrán actuar como depositarias de los activos de fondos de inversión. Se requiere el establecimiento de una empresa de gestión especializada que tenga su sede central y su domicilio social en el mismo Estado miembro de la Unión Europea para desempeñar las actividades de gestión de fondos comunes, de inversión o sociedades de inversión.  En BG: Los fondos de pensiones se aplicarán mediante la participación en compañías de seguros de fondos de pensiones constituidas (no sucursales). El presidente de la junta directiva y el presidente del órgano de administración deberán residir de forma permanente en Bulgaria.  En HR: Ninguna, excepto para los servicios de pago y compensación, para los que la Agencia Depositaria Central (denominado en lo sucesivo «CDA») es el único proveedor en Croacia. Se concederá acceso a los servicios de la CDA a los no residentes de forma no discriminatoria. |
|  | En HU: No se permite que las sucursales de instituciones de un Estado del MERCOSUR signatario presten servicios de administración de activos para fondos de pensiones privados o de gestión del capital riesgo. Las juntas directivas de las instituciones financieras estarán constituidas al menos por 2 (dos) miembros con ciudadanía húngara y residentes en Hungría, con arreglo a la reglamentación pertinente en materia cambiaria, que hayan tenido residencia permanente en Hungría durante al menos 1 (uno) año.  En IE: En el caso de los programas de inversión colectiva que adopten la forma de fondos comunes de inversión o de sociedades de capital variable (distintos de los organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios, denominado en lo sucesivo «OICVM»), el fideicomisario/depositario y la sociedad de gestión deben estar constituidos en Irlanda o en otro Estado miembro de la Unión Europea (no sucursales). En el caso de las sociedades comanditarias simples, al menos un socio colectivo debe estar registrado en Irlanda. Para ser miembro de una bolsa de valores en Irlanda, una entidad debe: a) estar autorizada en Irlanda, para lo que se requiere que esté constituida como sociedad anónima o que sea una sociedad colectiva en Irlanda, o b) estar autorizada en otro Estado miembro de la Unión Europea de conformidad con la Directiva 2004/39/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, relativa a los mercados de instrumentos financieros, por la que se modifican las Directivas 85/611/CEE y 93/6/CEE del Consejo y la Directiva 2000/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y se deroga la Directiva 93/22/CEE del Consejo (DO L 145 de 30.4.2004, p. 1). |
|  | En IT: Con objeto de recibir autorización para administrar el sistema de liquidación de valores con un establecimiento en Italia, se requiere la constitución de una empresa en dicho país (no sucursales). Con objeto de recibir autorización para administrar los servicios de depositario central de valores con un establecimiento en Italia, se requiere la constitución de empresas en dicho país (no sucursales). En el caso de los programas de inversión colectiva distintos de los OICVM armonizados en virtud de las legislaciones de la UE, la sociedad fideicomisaria/depositaria debe estar constituida en Italia o en otro Estado miembro de la Unión Europea y establecerse a través de una sucursal en Italia. También se exige que las sociedades de gestión de OICVM no armonizadas con arreglo a la legislación de la UE estén constituidas en Italia (no sucursales). Solo pueden llevar a cabo actividades de gestión de recursos de fondos de pensiones los bancos, las compañías de seguros, las sociedades de inversión y las sociedades de gestión de OICVM armonizadas de conformidad con la legislación de la Unión Europea y que tengan su sede social oficial en la UE, así como los OICVM constituidos en Italia. Para las actividades de venta a domicilio, los intermediarios deberán recurrir a vendedores de servicios financieros autorizados que residan en el territorio de un Estado miembro de la Unión Europea. Las oficinas de representación de intermediarios extranjeros no pueden llevar a cabo actividades destinadas a prestar servicios de inversiones.  En LT: A efectos de administración de activos, se requiere la constitución de una compañía de gestión especializada (no sucursales). Solo pueden actuar como depositarias de los activos las empresas que tienen su domicilio social en Lituania. Al menos un alto cargo del consejo de administración del banco deberá hablar lituano. |
|  | En PT: Solo pueden administrar fondos de pensiones las sociedades especializadas constituidas en Portugal a tal efecto y las compañías de seguros establecidas en Portugal y autorizadas para suscribir seguros de vida o las entidades autorizadas para la administración de fondos de pensiones en otros Estados miembros de la Unión Europea (sin consolidar para el establecimiento directo desde países no pertenecientes a la UE).  En RO: No se permite que las sucursales de entidades financieras extranjeras presten servicios de administración de activos.  En SK: Pueden proporcionar servicios de inversión en la República Eslovaca los bancos, compañías de inversión, fondos de inversión y agentes de valores que estén constituidos jurídicamente como sociedad anónima con un capital social conforme a lo dispuesto en la legislación (no sucursales).  En SI: Sin consolidar para la participación en bancos en proceso de privatización y los fondos de pensiones privados (fondos de pensiones no obligatorios).  En SE: Los fundadores de cajas de ahorros deben ser personas físicas residentes en la UE. |
| 13. SERVICIOS SOCIALES Y DE SALUD  (servicios de financiación privada únicamente) |  |
| A. Servicios de hospital  (CCP 9311)  B. Servicios de ambulancia  (CCP 93192)  C. Servicios de instituciones residenciales de salud distintos de los servicios de hospital  (CCP 93193)  D. Servicios sociales  (CCP 933) | UE: La participación de agentes privados en la red sociosanitaria está sujeta a concesión. Se podrá efectuar una prueba de necesidades económicas. Principales criterios: la cantidad de establecimientos ya existentes y el efecto sobre ellos, las infraestructuras de transporte, la densidad de población, la distribución geográfica y la creación de nuevos puestos de trabajo.  En AT: Sin consolidar para los servicios de ambulancia.  En SI: Todas las personas que presten servicios directamente a pacientes o traten a pacientes necesitan una licencia y una autorización para la prestación de servicios sanitarios expedida por el Ministerio de Sanidad o el Colegio Médico.  En BG: Sin consolidar para los servicios hospitalarios y los servicios de instituciones residenciales de salud distintos de los servicios hospitalarios.  En CY, CZ, FI, MT, SE, SK y SI: Sin consolidar.  En FR: Sin consolidar para los servicios sociales distintos de los servicios relacionados con los establecimientos de descanso y para convalecientes y las residencias para ancianos. |
|  | En HR: Ninguna, excepto la creación de algunas instalaciones de asistencia social puede estar sujeta, en zonas geográficas concretas, a limitaciones en función de las necesidades. Todas las personas que presten servicios directamente a pacientes o traten a pacientes necesitan una licencia del colegio profesional.  En HU: Sin consolidar para los servicios sociales.  En PL: Sin consolidar para los servicios de ambulancia, los servicios de instituciones residenciales de salud distintos de los servicios hospitalarios y los servicios sociales.  En BE, DE y ES: Sin consolidar para los servicios de ambulancia, los servicios de instituciones residenciales de salud distintos de los servicios hospitalarios y los servicios sociales distintos de los establecimientos de descanso y para convalecientes y las residencias para ancianos.  En DE: Los servicios de rescate y «servicios de ambulancia cualificados» pueden reservarse a operadores sin ánimo de lucro. El número de prestadores de servicios de TIC podrá limitarse con objeto de garantizar la interoperabilidad, la compatibilidad y el cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes. |
| 14. SERVICIOS DE TURISMO Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LOS VIAJES |  |
| A. Hoteles, restaurantes y servicios de suministro de comidas desde el exterior por contrato  (CCP 641, CCP 642 y CCP 643)  excluidos los servicios de suministro de comidas desde el exterior por encargo en los servicios de transporte aéreo [82](#footnote82) | En BG: Se exige la constitución de una sociedad (no sucursales).  En IT: Se aplica una prueba de necesidades económicas a bares, cafés y restaurantes. Principales criterios: población y densidad de los establecimientos existentes.  En HR: La ubicación en zonas protegidas de peculiar interés histórico y artístico y en los parques nacionales o en paisajes protegidos está sujeta a la aprobación por el gobierno de la República de Croacia, que puede denegarla. |
| B. Servicios de agencias de viajes y organización de viajes en grupo (incluidos los organizadores de viajes en grupo)  (CCP 7471) | En BG: Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución).  En CY: Sin consolidar. |
| C. Servicios de guías de turismo  (CCP 7472) | ninguna.  En CY: Sin consolidar. |
| 15. SERVICIOS DE ESPARCIMIENTO, CULTURALES Y DEPORTIVOS (excepto los servicios audiovisuales) |  |
| A. Servicios de espectáculos (incluidos los de teatro, bandas y orquestas, circos y discotecas)  (CCP 9619) | En CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SI y SK: Sin consolidar.  En BG: Sin consolidar excepto en el caso de servicios artísticos de productores de teatro, grupos de cantantes, bandas y orquestas (CCP  [96191](http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=96191) ), servicios proporcionados por autores, compositores, escultores, artistas del espectáculo y otros artistas, a título individual, (CCP  [96192](http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=96192) ) y servicios auxiliares para el teatro (CCP  [96193](http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=96193) ).  En EE: Sin consolidar para otros servicios de espectáculos (CCP  [96199](http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=96193) ) excepto para los servicios relativos al cine y el teatro.  En LV: Sin consolidar, excepto para los servicios de explotación de salas de cine (parte de CCP  [96199](http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=96193) ). |
| B. Servicios de agencias de noticias y de prensa  (CCP 962) | En FR: La participación extranjera en sociedades existentes que editen publicaciones en francés no puede exceder del 20 % (veinte por ciento) del capital o de los derechos de voto de la sociedad. El establecimiento de agencias de prensa extranjeras estará supeditado a las condiciones previstas en la normativa nacional. El establecimiento de agencias de prensa por parte de inversores extranjeros estará supeditado a la condición de reciprocidad.  En BG, CY, CZ, HU, LT, RO, PL y SK: Sin consolidar.  En PT: Las agencias de noticias constituidas en Portugal con la forma jurídica de «Sociedade Anónima» deben tener su capital en acciones nominativas. |
| C. Bibliotecas, archivos, museos y otros servicios culturales | En BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI y SE: Sin consolidar.  En AT y LT: La participación de agentes privados en la red de bibliotecas, archivos, museos y otros servicios culturales está sujeta a concesión o licencia. |
| D. Servicios deportivos  (CCP 9641) | En AT y SI: Sin consolidar para servicios de escuelas de esquí y de guías de montaña.  En BG, CY, CZ, EE, LV, MT, PL, RO y SK: Sin consolidar. |
| E. Servicios de parques de recreo y playas  (CCP 96491) | ninguna. |
| 16. SERVICIOS DE TRANSPORTE |  |
| A. Transporte marítimo |  |
| a) Transporte internacional de pasajeros  (CCP 7211 menos el transporte de cabotaje nacional [83](#footnote83) ).  b) Transporte internacional de carga  (CCP 7212 menos el transporte de cabotaje nacional [84](#footnote84) ). | En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SI y SE: Sin consolidar para el establecimiento de una empresa registrada con el fin de explotar una flota bajo el pabellón nacional del Estado de establecimiento. |
| D. Transporte por carretera |  |
| a) Transporte de pasajeros  (CCP 7121 y CCP 7122) | UE: Los inversores extranjeros no pueden prestar servicios de transporte dentro de un Estado miembro de la Unión Europea (cabotaje), con excepción del arrendamiento de servicios no regulares de autobuses con conductor.  UE: Prueba de necesidades económicas para servicios de taxi. Principales criterios: la cantidad de establecimientos ya existentes y el efecto sobre ellos, la densidad de población, la distribución geográfica, los efectos sobre las condiciones del tráfico y la creación de nuevos puestos de trabajo.  En AT y BG: Solo pueden concederse derechos exclusivos o autorizaciones a los nacionales de un Estado miembro de la Unión Europea y a las personas jurídicas de la UE que tengan su sede principal en la UE.  In BG y CZ: Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución).  En FI y LV: Se necesita autorización, que no se concede a vehículos con matrícula extranjera.  En LV y SE: Las entidades establecidas deben utilizar vehículos con matrícula nacional.  En ES: Se requiere una prueba de necesidades económicas para CCP 7122. Principales criterios: demanda local. |
|  | En IT y PT: Prueba de necesidades económicas para servicios de grandes automóviles de lujo. Principales criterios: la cantidad de establecimientos ya existentes y el efecto sobre ellos, la densidad de población, la distribución geográfica, los efectos sobre las condiciones del tráfico y la creación de nuevos puestos de trabajo.  En ES, IE e IT: Prueba de necesidades económicas para servicios de autobuses interurbanos. Principales criterios: la cantidad de establecimientos ya existentes y el efecto sobre ellos, la densidad de población, la distribución geográfica, los efectos sobre las condiciones del tráfico y la creación de nuevos puestos de trabajo.  En FR: Sin consolidar para los servicios de autobuses interurbanos. |
| b) Transporte de carga  (CCP 7123, excluido el transporte de objetos de correspondencia y de mensajería por cuenta propia [85](#footnote85) ) | En AT y BG: Solo pueden concederse derechos exclusivos o autorizaciones a los nacionales de un Estado miembro de la Unión Europea y a las personas jurídicas de la UE que tengan su sede principal en la UE.  En ES: Se podrá denegar la autorización de establecimiento de una presencia comercial en España a los proveedores de servicios cuyo país de origen no permita el acceso efectivo de los proveedores de servicios españoles a su mercado (CCP 7123).  In BG y CZ: Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución).  En FI y LV: Se necesita autorización, que no se concede a vehículos con matrícula extranjera.  En LV y SE: Las entidades establecidas deben utilizar vehículos con matrícula nacional.  En IT y SK: Prueba de necesidades económicas. Principales criterios: demanda local. |
| E. Transporte de mercancías que no sean combustible por tuberías [86](#footnote86)  (CCP 7139) | En AT: Solo pueden concederse derechos exclusivos a los nacionales de un Estado miembro de la Unión Europea y a las personas jurídicas de la UE que tengan su sede principal en la UE. |
| 17. SERVICIOS AUXILIARES DEL TRANSPORTE [87](#footnote87) |  |
| A. Servicios auxiliares del transporte marítimo  a) servicios de carga y descarga del transporte marítimo  b) Servicios de almacenamiento  (parte de CCP 742)  c) Servicios de despacho de aduanas  d) Servicios de estaciones y depósitos de contenedores  e) Servicios de agencias marítimas | En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI y SE: Sin consolidar para el establecimiento de una empresa registrada con el fin de explotar una flota bajo el pabellón nacional del Estado de establecimiento.  En IT: Se requiere una prueba de necesidades económicas [88](#footnote88)  para los servicios de carga y descarga del transporte marítimo. Principales criterios: la cantidad de establecimientos ya existentes y el efecto sobre ellos, la densidad de población, la distribución geográfica y la creación de nuevos puestos de trabajo.  En BG: Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución). Los servicios auxiliares del transporte marítimo que requieran el uso de embarcaciones solo pueden ser prestados por embarcaciones que operen con pabellón búlgaro. |
| f) Servicios de expedición de cargamentos por vía marítima  g) Arrendamiento de embarcaciones con tripulación  (CCP 7213)  h) Servicios de remolque y tracción  (CCP 7214)  i) Servicios complementarios para el transporte por vías de navegación  (parte de CCP 745)  j) Otros servicios complementarios y auxiliares (incluidos los servicios de suministro de comidas desde el exterior por contrato)  (parte de CCP 749) | En SI: Solo las personas jurídicas establecidas en Eslovenia (no sucursales) pueden realizar despacho de aduana.  En FI: Los servicios solo los pueden prestar buques que operen con pabellón finlandés.  En HR: Sin consolidar para c) servicios de despacho de aduanas, d) servicios de estaciones y depósitos de contenedores, e) servicios de agencia marítima y f) servicios de expedición de cargamentos marítimos. Para a) servicios de carga y descarga del transporte marítimo, b) servicios de almacenamiento, j) otros servicios complementarios y auxiliares (incluidos los servicios de suministro de comidas desde el exterior), h) servicios de remolque y tracción e i) servicios de apoyo relacionados con el transporte marítimo: Ninguna, excepto que las personas jurídicas extranjeras están obligadas a constituir en Croacia una empresa, a la que la autoridad portuaria debe otorgar una concesión a raíz de un procedimiento de licitación pública. El número de proveedores de servicios podrá limitarse en función de las limitaciones de las capacidades portuarias. |
| C. Servicios auxiliares del transporte ferroviario  a) Servicios de carga y descarga  (parte de CCP 741)  b) Servicios de almacenamiento  (parte de CCP 742)  c) Servicios de agencias de transporte de carga  (parte de CCP 748)  d) Servicios de remolque y tracción  (CCP 7113)  e) Servicios complementarios para el transporte por ferrocarril  (CCP 743)  f) Otros servicios complementarios y auxiliares  (parte de CCP 749) | En BG: Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución). La participación en empresas búlgaras está limitada al 49 % (cuarenta y nueve por ciento).  En CZ: Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución).  En SI: Solo las personas jurídicas establecidas en Eslovenia (no sucursales) pueden realizar despacho de aduana.  En HR: Sin consolidar para los servicios de tracción o remolque. |
| D. Servicios auxiliares del transporte por carretera  a) Servicios de carga y descarga  (parte de CCP 741)  b) Servicios de almacenamiento  (parte de CCP 742)  c) Servicios de agencias de transporte de carga  (parte de CCP 748)  d) Alquiler de vehículos comerciales de carretera con conductor  (CCP 7124)  e) Servicios complementarios para el transporte por carretera  (CCP 744)  f) Otros servicios complementarios y auxiliares  (parte de CCP 749) | En AT: Por lo que respecta al alquiler de vehículos comerciales de carretera con conductor, solo pueden concederse autorizaciones a los nacionales de un Estado miembro de la Unión Europea y a las personas jurídicas de la UE que tengan su sede principal en la UE.  En BG: Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución). La participación en empresas búlgaras está limitada al 49 % (cuarenta y nueve por ciento).  En CZ: Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución).  En FI: Por lo que respecta al alquiler de vehículos comerciales de carretera con conductor, se necesita autorización, que no se concede a vehículos de matrícula extranjera.  En SI: Solo las personas jurídicas establecidas en Eslovenia (no sucursales) pueden realizar despacho de aduana.  En HR y CY: Sin consolidar para el alquiler de vehículos comerciales de carretera con conductor. |
| E. Servicios auxiliares de servicios de transporte aéreo |  |
| a) Servicios de asistencia en tierra (incluidos los servicios de suministro de comidas desde el exterior por contrato) | En la UE: Sin consolidar, excepto para el acceso a los mercados. Las categorías de actividades dependen del tamaño del aeropuerto. El número de proveedores de servicios en cada aeropuerto puede limitarse debido a las limitaciones del espacio disponible y fijarse en no menos de 2 (dos) proveedores por otras razones.  En BG: Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución). |
| b) Servicios de almacenamiento  (parte de CCP 742) | En BG: Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución).  En PL: Para los servicios de almacenamiento de productos congelados o refrigerados y los servicios de almacenamiento a granel de líquidos o gases, las categorías de actividades dependen del tamaño del aeropuerto. El número de proveedores de servicios en cada aeropuerto puede limitarse, debido a las limitaciones del espacio disponible y por otras razones, a no menos de dos proveedores. |
| c) Servicios de agencias de transporte de carga  (parte de CCP 748) | En CY, CZ, HU, MT, PL, RO y SK: Sin consolidar.  En BG: Las personas extranjeras solamente pueden suministrar servicios a través de la participación en las empresas búlgaras con una limitación del 49 % (cuarenta y nueve por ciento) de participación en el capital social y a través de sucursales.  En SI: Solo las personas jurídicas establecidas en Eslovenia (no sucursales) pueden realizar despacho de aduana. |
| F. Servicios auxiliares del transporte por tuberías de mercancías que no sean combustible [89](#footnote89)  a) Servicios de almacenamiento de mercancías que no sean combustible transportadas por tuberías  (parte de CCP 742) | ninguna. |
| 18. OTROS SERVICIOS DE TRANSPORTE |  |
| Prestación de servicios de transporte combinado | En todos los Estados miembros de la Unión Europea excepto AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI y SK: Ninguna, sin perjuicio de las limitaciones de la presente lista que afecten a todos los medios de transporte.  En AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI y SK: Sin consolidar. |
| 19. SERVICIOS DE ENERGÍA |  |
| A. Servicios relacionados con la minería  (CCP 883) [90](#footnote90) | En CY: Sin consolidar.  En SI: La exploración y explotación de recursos minerales, incluidos los servicios mineros regulados, están sujetos al establecimiento o la ciudadanía del EEE, de la Confederación Suiza o de un país miembro de la OCDE, o de un tercer país bajo la condición de reciprocidad material. Corresponde al Ministerio de Minería la verificación del cumplimiento de la condición de reciprocidad. |
| B. Transporte de combustible por tuberías  (CCP 7131) | En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI y SE: Sin consolidar. |
| C. Servicios de almacenamiento de combustible transportado por tuberías  (parte de CCP 742) | En CY, CZ, MT, PL y SK: Se puede prohibir a los inversores de los países proveedores de energía que controlen la actividad. Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución).  En FI: Sin consolidar por lo que se refiere al control o la propiedad de terminales de gas natural licuado (GNL) (incluidas las instalaciones destinadas al almacenamiento o la regasificación del GNL) por parte de personas físicas o jurídicas extranjeras por razones de seguridad energética. |
| D. Servicios de comercio al por mayor de combustibles sólidos, líquidos y gaseosos y productos similares  (CCP 62271)  y servicios comerciales al por mayor de electricidad, vapor y agua caliente | UE: Sin consolidar para los servicios comerciales al por mayor de electricidad, vapor y agua caliente.  En FI: Sin consolidar por lo que se refiere a la importación, la venta al por mayor y al por menor de electricidad. Las restricciones cuantitativas se aplican en forma de monopolios o derechos exclusivos en cuanto a la importación de gas natural y a la producción y distribución de vapor y agua caliente.  En SK: Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (requisito de constitución de una sociedad) para los combustibles líquidos y gaseosos. |
| E. Venta al por menor de carburante  (CCP 613)  F. Venta al por menor de combustóleo, gas envasado, carbón y madera  (CCP 63297)  y venta al por menor de electricidad, gas (no envasado), vapor y agua caliente | UE: Sin consolidar para servicios comerciales al por menor de carburante, electricidad, gas (no envasado), vapor y agua caliente.  En BE, BG, DK, FR, IT, MT y PT: La autorización para la venta al por menor de combustóleo, gas envasado, carbón y madera en grandes almacenes (para FR y PT, solo para comercios de especial volumen) está sujeta a una prueba de necesidades económicas. Principales criterios: la cantidad de comercios ya existentes y el efecto sobre ellos, la densidad de población, la distribución geográfica, los efectos sobre las condiciones del tráfico y la creación de nuevos puestos de trabajo. |
| G. Servicios relacionados con la distribución de energía  (CCP 887) | En AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, HU, IT, LU, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK y SE: Sin consolidar, excepto en el caso de los servicios de consultoría, y ninguna para los servicios de consultoría.  En SI: Sin consolidar, excepto en el caso de los servicios relacionados con la distribución de gas, y ninguna para la distribución de gas. |
| 20. OTROS SERVICIOS NO INCLUIDOS EN OTRA PARTE |  |
| a) Servicios de lavado, limpieza y teñido  (CCP 9701) | ninguna. |
| b) Servicios de peluquería  (CCP 97021) | En CY: Sin consolidar.  En IT: Prueba de necesidades económicas aplicada sobre una base de tratamiento nacional. Principales criterios: población y densidad de las empresas existentes. |
| c) Servicios de tratamiento de belleza, de manicura y de pedicura  (CCP 97022) | En IT: Prueba de necesidades económicas aplicada sobre una base de tratamiento nacional. Principales criterios: población y densidad de las empresas existentes.  En CY: Requisito de nacionalidad. |
| d) Otros tratamientos de belleza n.c.p.  (CCP 97029) | En IT: Prueba de necesidades económicas aplicada sobre una base de tratamiento nacional. Principales criterios: población y densidad de las empresas existentes.  En CY: Se aplicará el requisito de nacionalidad. |
| e) Servicios de tratamientos termales y masajes no terapéuticos, en la medida en que se proporcionen como servicios de bienestar físico y de relajación y no con una finalidad médica o de rehabilitación [91](#footnote91)  (CCP ver. 1.0 97230) | En CY: Se aplicará el requisito de nacionalidad. |
| f) Servicios de conexión de telecomunicaciones  (CCP 7543) | ninguna. |

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 18-C

UNIÓN EUROPEA

LISTA DE LIMITACIONES DE CONFORMIDAD CON LOS ARTÍCULOS 18.3, 18.4, 18.8 Y 18.9
  
(PERSONAL CLAVE, BECARIOS CON TITULACIÓN UNIVERSITARIA Y VENDEDORES EMPRESARIALES)

1.
   La lista de limitaciones del presente anexo indica las actividades económicas liberalizadas en virtud de los artículos 18.3 y 18.4 y especifica, mediante reservas, las limitaciones que se aplican al personal clave, a los becarios con titulación universitaria y a los vendedores empresariales de conformidad con los artículos 18.8 y 18.9. La lista del presente anexo consta de dos columnas que contienen, respectivamente, los siguientes elementos:

a)
   el sector o subsector al que se aplican las limitaciones y

b)
   una descripción de las limitaciones aplicables.

La Unión Europea no asume ningún compromiso con respecto al personal clave y los becarios con titulación universitaria en actividades económicas para las que no asume compromisos de establecimiento de conformidad con el anexo 18-B, ni con respecto a los vendedores empresariales en actividades económicas para las que no asume ningún compromiso sobre la prestación transfronteriza de servicios de conformidad con los anexos 18-A y 18-B.

2.
   A efectos del presente anexo, para identificar los diferentes sectores y subsectores:

a)
   por «CCP» se entiende la Clasificación Central de Productos, tal como se define en el artículo 9.3, letra c);

b)
   por «CCP ver. 1.0» se entiende la Clasificación Central de Productos según la definición de la Oficina de Estadística de las Naciones Unidas, Informes estadísticos, Serie M, n.º 77, CCP ver. 1.0, 1998, y

c)
   por «CIIU Rev. 3.1» se entiende la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las actividades económicas establecidos en el documento Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las actividades económicas (CIIU), Informes estadísticos, Serie M, n.º 4, Rev. 3.1, División de Estadística de las Naciones Unidas, 2002.

3.
   Los compromisos en lo que respecta al personal clave y a los becarios con titulación universitaria no aplican en los casos en que el objetivo o la consecuencia de su presencia temporal supone una interferencia o afecta de cualquier otro modo a los resultados de una controversia o negociación laboral o de su gestión.

4.
   La lista del presente anexo no incluye medidas relativas a los requisitos y procedimientos de cualificación, las normas técnicas y los requisitos y procedimientos para la concesión de licencias cuando no constituyan una limitación en el sentido de los artículos 18.3 y 18.4. Tales medidas (como pueden ser la necesidad de obtener una licencia, la necesidad de obtener el reconocimiento de las calificaciones en sectores regulados, la necesidad de aprobar exámenes específicos, incluyendo exámenes de idiomas, la necesidad de tener una dirección postal en el territorio en el que se desempeña la actividad económica), aunque no figuren en la lista, son de aplicación en cualquier caso al personal clave y a los becarios con titulación universitaria de un Estado del MERCOSUR signatario.

5.
   En la medida en que no se asumen compromisos en el capítulo 18, seguirán aplicándose todos los demás requisitos de las disposiciones legislativas y reglamentarias de cada Parte relativos a la entrada y la estancia temporal, incluidos los relativos a la duración de la estancia.

6.
   No obstante lo dispuesto en el presente capítulo, seguirán aplicándose todas las disposiciones legislativas y reglamentarias de cada Parte en materia de empleo y de régimen de seguridad social, incluida la normativa relativa a los salarios mínimos y los convenios colectivos sobre salarios.

  

7.
   La lista del presente anexo se entiende sin perjuicio de la existencia de monopolios públicos y derechos exclusivos, tal como establece la Unión Europea en el anexo 18-B.

8.
   En los sectores en los que se apliquen pruebas de necesidades económicas, sus criterios principales serán la evaluación de la situación del mercado correspondiente en el Estado miembro de la Unión Europea o la región en que vaya a prestarse el servicio, con respecto asimismo al número de proveedores de servicios existentes y la repercusión en los mismos.

9.
   La Unión Europea asume, con respecto al acceso a los mercados, tal como se establece en el artículo 18.3, apartado 1, compromisos diferenciados por Estados miembros, cuando sea aplicable.

10.
   Para mayor seguridad, en el caso de la Unión Europea, la obligación de conceder trato nacional no implica el requisito de extender a personas físicas o jurídicas de un Estado del MERCOSUR signatario el trato concedido en un Estado miembro de la Unión Europea, en virtud del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, o de cualquier medida adoptada con arreglo a dicho Tratado, incluida la implementación de dicho Tratado o de tales medidas en los Estados miembros de la Unión Europea, a:

a)
   personas físicas o residentes de un Estado miembro de la Unión Europea; o

b)
   personas jurídicas constituidas u organizadas con arreglo al Derecho de otro Estado miembro de la Unión Europea o al Derecho de la Unión Europea, y que tengan su domicilio social, administración central o centro principal de actividades en un Estado miembro de la Unión Europea.

  

Dicho trato nacional se concede a las personas jurídicas constituidas u organizadas con arreglo al Derecho de un Estado miembro de la Unión Europea o al Derecho de la Unión Europea, y que tengan su domicilio social, administración central o centro principal de actividades en un Estado miembro de la Unión Europea, incluidas aquellas que sean propiedad o estén bajo el control de personas físicas o jurídicas de un Estado del MERCOSUR signatario.

11.
   En la lista del presente anexo se utilizan las abreviaturas siguientes:

–
   UE
   Unión Europea, incluidos todos sus Estados miembros

–
   EEE
   Espacio Económico Europeo

–
   AT
   Austria

–
   BE
   Bélgica

–
   BG
   Bulgaria

–
   CY
   Chipre

–
   CZ
   Chequia

–
   DE
   Alemania

–
   DK
   Dinamarca

–
   EE
   Estonia

–
   EL
   Grecia

–
   ES
   España

–
   FI
   Finlandia

–
   FR
   Francia

–
   HR
   Croacia

–
   HU
   Hungría

–
   IE
   Irlanda

–
   IT
   Italia

–
   LV
   Letonia

  

–
   LT
   Lituania

–
   LU
   Luxemburgo

–
   MT
   Malta

–
   NL
   Países Bajos

–
   PL
   Polonia

–
   PT
   Portugal

–
   RO
   Rumanía

–
   SK
   República Eslovaca

–
   SI
   Eslovenia

–
   SE
   Suecia

|  |  |
| --- | --- |
| Sector o subsector | Descripción de las reservas |
| Todos los sectores | Ámbito de las personas desplazadas en un marco intraempresarial  En BG: La cantidad de personas desplazadas en un marco intraempresarial no podrá superar el 10 % (diez por ciento) del número anual medio de los ciudadanos de la UE empleados por la persona jurídica búlgara respectiva. Cuando estén empleadas menos de 100 (cien) personas, el número de personas desplazadas en un marco intraempresarial podrá, sujeto a autorización, superar el 10 % (diez por ciento) del número total de empleados.  En HU: La categoría de personas desplazadas en un marco intraempresarial está sin consolidar para una persona física que tenga como socio a una persona jurídica de un Estado del MERCOSUR signatario. |
| Todos los sectores | Especialistas [92](#footnote92)  UE: Al evaluar estos conocimientos especializados de la persona física, se tendrán en cuenta no solo los conocimientos específicos de la empresa, sino también si la persona tiene un alto nivel de cualificación, en particular si cuenta con la experiencia profesional adecuada en el caso de un tipo de trabajo o actividad que requiera conocimientos técnicos específicos, incluida su posible pertenencia a una profesión acreditada. |
| Todos los sectores | Becarios con titulación universitaria  En BG y HU: Se requiere una prueba de necesidades económicas para los becarios con titulación universitaria [93](#footnote93) .  En AT, DE, ES, FR, HU, LT y SK: La formación debe estar relacionada con la titulación universitaria que se posee. |
| Todos los sectores | Directores gerentes y auditores  En AT: Los directores gerentes de sucursales de personas jurídicas deben tener residencia en Austria. Las personas físicas encargadas, en el seno de una persona jurídica o de una sucursal, del cumplimiento de la Ley de Comercio de Austria deben ser residentes en el país.  En FI: Los extranjeros que se propongan desarrollar una actividad comercial a título de empresarios privados necesitan una licencia de comercio y deben ser titulares de un permiso de residencia permanente en la UE. Para todos los sectores, excepto los servicios de telecomunicaciones, es aplicable el requisito de residencia y de nacionalidad para el director gerente de una sociedad limitada. En el caso de los servicios de telecomunicaciones, se requiere la residencia permanente al director gerente.  En FR: El director gerente de una actividad , comercial, industrial o artesanal, si no es titular de un permiso de residencia, necesita autorización especial.  En RO: La mayoría de los auditores de las empresas comerciales y de sus suplentes serán ciudadanos rumanos.  En SE: El director gerente de una persona jurídica o de una sucursal debe residir en Suecia. |
| Todos los sectores | Tipo de empresa  En AT, CZ y SK: Las personas desplazadas en un marco intraempresarial, los becarios con titulación universitaria y los vendedores empresariales deben estar empleados por una empresa que no sea una organización sin ánimo de lucro; de lo contrario, sin consolidar.  En FI: El personal de alto nivel debe estar empleado por una empresa que no sea una organización sin ánimo de lucro. |
| Todos los sectores | Reconocimiento  UE: Las Directivas de la UE sobre el reconocimiento mutuo de la titulación solo se aplican a los ciudadanos de la UE. El derecho a ejercer actividades profesionales reguladas en un Estado miembro de la Unión Europea no otorga el derecho a ejercerlas en otro Estado miembro de la Unión Europea [94](#footnote94) . |
| 1. AGRICULTURA, CAZA Y SILVICULTURA |  |
| A. Agricultura, caza  (CIIU rev. 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluidos los servicios de asesoría y consultoría [95](#footnote95) | En AT, DE, DK, HU, LT, MT y RO: Sin consolidar por lo que se refiere a las actividades agrícolas.  En CY: La participación de inversores del MERCOSUR solo está permitida hasta el 49 % (cuarenta y nueve por ciento).  En FR: Asimismo, se precisará autorización previa para convertirse en miembro o administrador de una cooperativa agrícola.  En FI: Únicamente podrán poseer renos y criar renos los nacionales del EEE que residan en la zona de pastoreo de renos. Se podrán conceder derechos exclusivos.  En IE: El establecimiento en actividades de molienda seca por parte de residentes de un Estado del MERCOSUR signatario está sujeto a autorización. |
| B. Silvicultura y extracción de madera  (CIIU rev. 3.1: 020) excluidos los servicios de asesoría y consulta [96](#footnote96) | En BG, DE y LT: Sin consolidar para las actividades de extracción de madera. |
| 2. PESCA Y ACUICULTURA  (CIIU rev.3.1: 0501, 0502) excluidos los servicios de asesoría y consulta [97](#footnote97) | Sin consolidar. |
| 3. Explotación de minas y canteras [98](#footnote98)  A. Extracción de carbón y lignito; extracción de turba  (CIIU rev. 3.1: 10)  B. Extracción de petróleo crudo y gas natural [99](#footnote99)  (CIIU rev. 3.1: 1110)  C. Extracción de minerales metalíferos  (CIIU rev. 3.1: 13)  D. Explotación de otras minas y canteras  (CIIU rev. 3.1: 14) | UE: Sin consolidar para las personas jurídicas controladas por personas físicas o jurídicas de un país no perteneciente a la UE que represente más de un 5 % (cinco por ciento) de las importaciones de petróleo o gas natural de la UE. Sin consolidar para el establecimiento directo de sucursales (se requiere la constitución). Sin consolidar para la extracción de petróleo crudo y gas natural.  En CY: Sin consolidar. |
| 4. INDUSTRIAS MANUFACTURERAS [100](#footnote100) |  |
| H. Edición, impresión y reproducción de soportes grabados  (CIIU rev. 3.1: 22), excluidas las actividades de edición e impresión a comisión o por contrato [101](#footnote101) | En IT: Requisito de nacionalidad para los editores.  En PL: Requisito de nacionalidad para el editor jefe de periódicos y diarios.  En SE: Requisito de residencia para los editores y los propietarios de empresas editoriales y de imprenta. |
| 6. SERVICIOS PRESTADOS A LAS EMPRESAS |  |
| A. Servicios profesionales |  |
| a) Servicios jurídicos  (CCP 861) [102](#footnote102)  con exclusión de los servicios de asesoramiento, documentación y certificación jurídicos prestados por juristas a los que se encomiendan funciones públicas, como notarios, «huissiers de justice» u «officiers publics et ministériels» | En AT, ES, EL, LT, MT, RO y SK: La admisión plena en el Colegio de Abogados, obligatoria para la práctica del Derecho interno (de la UE y del Estado miembro de la Unión Europea), está sujeta al requisito de nacionalidad. En ES, las autoridades competentes pueden conceder exenciones. En SK, va acompañada del requisito de residencia.  En CY y FI: Requisito de residencia y de nacionalidad. Para prestar servicios jurídicos será obligatoria la admisión plena en el Colegio de Abogados. La admisión en el Colegio de Abogados está sujeta al requisito de nacionalidad, junto con el requisito de residencia. Únicamente los abogados colegiados podrán ser socios, accionistas o miembros del consejo de administración de un bufete de abogados en Chipre. |
|  | En BE: La admisión plena en el Colegio de Abogados, obligatoria para los servicios de representación legal, está supeditada al requisito de nacionalidad. Pueden concederse exenciones en determinadas condiciones (entre otras, el requisito de residencia y reciprocidad). Se aplican cuotas para la representación procesal ante la «Cour de cassation» en asuntos no penales.  En BG: Los abogados del MERCOSUR solo pueden prestar servicios de representación legal de un nacional de un Estado del MERCOSUR signatario, supeditados a la reciprocidad y la cooperación con un abogado búlgaro. Para prestar servicios de mediación jurídica será necesario haber obtenido la residencia permanente.  En CZ: Para prestar servicios jurídicos, incluida la representación procesal, será obligatoria la admisión plena en el Colegio de Abogados. Son aplicables requisitos no discriminatorios relativos a la forma jurídica. Para la práctica de servicios jurídicos con respecto al Derecho interno (de la UE y del Estado miembro de la UE), incluida la representación procesal, es necesaria la nacionalidad de un país del EEE o de Suiza y la residencia en la República Checa.  En DK: La prestación de servicios jurídicos con el título «Advokat» solo está permitida para los abogados con licencia danesa para el ejercicio profesional. La representación procesal está reservada principalmente a los abogados con licencia danesa para ejercer. Otras personas distintas de los abogados con licencia en Dinamarca para el ejercicio profesional pueden desempeñar servicios jurídicos de conformidad con la Ley danesa sobre servicios jurídicos, pero no están autorizados a utilizar el título de «Advokat». |
|  | En ES: Es necesaria la nacionalidad de un país del EEE para prestar servicios de agente de la propiedad industrial.  En HR: La admisión plena en el Colegio de Abogados, obligatoria para los servicios de representación legal, está sujeta al requisito de nacionalidad o de ciudadanía de un Estado Miembro de la Unión Europea.  En FI: Los agentes de patentes deberán ser residentes en el EEE para poder inscribirse en el Registro de Agentes de la Propiedad Industrial, condición indispensable para el ejercicio de la profesión.  En FR: Para prestar servicios jurídicos con respecto al Derecho francés, incluida la representación de clientes ante los órganos jurisdiccionales, será obligatoria la admisión plena en el Colegio de Abogados. La obtención de la admisión plena en el Colegio de Abogados estará supeditada al cumplimiento del requisito de residencia (presencia comercial). Se podrá exigir que los servicios jurídicos con respecto al Derecho interno (de la UE y del Estado miembro de la Unión Europea) se presten mediante presencia comercial en una de las formas jurídicas permitidas por la legislación nacional de manera no discriminatoria. Determinados tipos de formas jurídicas podrán reservarse exclusivamente a los abogados colegiados, también de manera no discriminatoria. La representación ante la «Cour de Cassation» y el «Conseil d'État» estará supeditada a cuotas. En los bufetes de abogados que presten servicios con respecto al Derecho francés o de la UE, la participación en el capital social y el derecho de voto pueden estar sujetos a restricciones cuantitativas relacionadas con la actividad profesional de los socios. |
|  | En HU: La admisión plena en el Colegio de Abogados está sujeta al requisito de nacionalidad, junto con el requisito de residencia. Para los abogados extranjeros, el ámbito de las actividades jurídicas está limitado a la prestación de asesoramiento jurídico, que debe materializarse basándose en un contrato de colaboración celebrado con un abogado o un despacho de abogados de Hungría.  En LV: Requisito de nacionalidad para los abogados jurados, a los que está reservada la representación legal en procesos penales.  En PT: Requisito de nacionalidad para el acceso a la profesión de «solicitadores» y de agente de la propiedad industrial.  En SI: La representación remunerada de clientes ante el órgano jurisdiccional está supeditada a la presencia comercial en Eslovenia. Los abogados extranjeros que tienen derecho a ejercer la abogacía en un país extranjero pueden prestar servicios jurídicos o ejercer la abogacía en las condiciones establecidas en el artículo 34 bis de la Ley de Abogacía, siempre que se cumpla realmente el requisito de reciprocidad. El Ministerio de Justicia verifica el cumplimiento de la condición de reciprocidad. La presencia comercial de los abogados nombrados por el Colegio de Abogados de Eslovenia se limitará exclusivamente a empresas individuales, bufetes constituidos como sociedades personalistas de responsabilidad limitada y bufetes constituidos como sociedades personalistas de responsabilidad ilimitada. Las actividades de los bufetes se limitarán al ejercicio de la abogacía. La pertenencia a un bufete quedará reservada a los abogados.  En SE: La admisión en el Colegio de Abogados, necesaria solo para utilizar el título sueco de «advokat», está sujeta a un requisito de residencia. |
| b) 1. Servicios de contabilidad y teneduría de libros  (CCP 86212, con exclusión de los «servicios de auditoría», CCP 86213, CCP 86219 y CCP 86220) | En AT: Requisito de nacionalidad para la representación ante las autoridades competentes.  En FR: La prestación de servicios de contabilidad y teneduría de libros por parte de un proveedor extranjero estará supeditada a una decisión del ministro de Economía, Hacienda e Industria, de acuerdo con el ministro de Asuntos Exteriores  En CY: Se concede una licencia especial a profesionales de terceros países, sujeta a determinadas condiciones. |
| b) 2. Servicios de auditoría  (CCP 86211 y 86212, con exclusión de los servicios de contabilidad) | En AT: Requisito de nacionalidad para la representación ante las autoridades competentes y para desempeñar los servicios de auditoría contemplados en las leyes específicas austríacas (entre otras, la ley sobre sociedades anónimas, el reglamento de la Bolsa y la ley sobre banca).  En DK: Requisito de residencia.  En ES: Requisito de nacionalidad para auditores oficiales y para administradores, directores y socios de sociedades distintas de las comprendidas en la Directiva 2006/43/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006, relativa a la auditoría legal de las cuentas anuales y de las cuentas consolidadas, por la que se modifican las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE del Consejo y se deroga la Directiva 84/253/CEE del Consejo (DO L 157 de 9.6.2006, p. 87). |
|  | En FI: Se exigirá la residencia para al menos uno de los auditores de las sociedades anónimas finlandesas.  En HR: Solo los auditores certificados que sean titulares de una licencia croata reconocida oficialmente por la Cámara de Auditores de Croacia pueden prestar servicios de auditoría.  En IT: Requisito de nacionalidad para administradores, directores y socios de sociedades distintas de las comprendidas en la Directiva 2006/43/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006, relativa a la auditoría legal de las cuentas anuales y de las cuentas consolidadas, por la que se modifican las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE del Consejo y se deroga la Directiva 84/253/CEE del Consejo (DO L 157 de 9.6.2006, p. 87). Requisito de residencia para los auditores que sean personas físicas.  En SE: Solo los auditores autorizados en Suecia pueden prestar servicios de auditoría legal en determinadas entidades jurídicas, como las sociedades de responsabilidad limitada, entre otras. Se requiere la residencia para la autorización.  En CY: Se concede una licencia especial a auditores de terceros países, sujeta a determinadas condiciones. |
| c) Servicios de asesoramiento tributario  (CCP 863) [103](#footnote103) | En AT: Requisito de nacionalidad para la representación ante las autoridades competentes.  En BG: Requisito de nacionalidad para los especialistas.  En HU: Requisito de residencia.  En CY: Se concede una licencia especial a profesionales de terceros países, sujeta a determinadas condiciones. |
| d) Servicios de arquitectura  y  e) Servicios de planificación urbana y de arquitectura paisajista  (CCP 8671 y CCP 8674) | En EE: Por lo menos uno de los responsables (gerente de proyecto o consultor) debe ser residente en Estonia.  En BG: Los especialistas extranjeros deberán tener una experiencia de 2 (dos) años como mínimo en el campo de la construcción. Requisito de nacionalidad para los servicios de planificación urbana y de arquitectura paisajista.  En CZ, EL, HR y HU: Requisito de residencia.  En CY: Se aplicará el requisito de nacionalidad.  En SK: Requisito de residencia y de nacionalidad. |
| f) Servicios de ingeniería  y  g) Servicios integrados de ingeniería  (CCP 8672 y CCP 8673) | En EE: Por lo menos uno de los responsables (gerente de proyecto o consultor) debe ser residente en Estonia.  En BG: Los especialistas extranjeros deberán tener una experiencia de 2 (dos) años como mínimo en el campo de la construcción.  En HR: Requisito de residencia.  En EL y HU: Requisito de residencia (para CCP 8673 el requisito de residencia solo es aplicable a los becarios con titulación universitaria).  En CY: Se aplicará el requisito de nacionalidad.  En SK: Requisito de residencia y de nacionalidad. |
| h) Servicios médicos (incluidos los psicólogos) y dentales  (CCP 9312 y parte del CCP 85201) | En CZ, IT, LT y SK: Requisito de residencia.  En CZ y SK: Se requiere autorización de las autoridades competentes para las personas físicas extranjeras.  En BE, LU y SI: Se requiere autorización de las autoridades competentes para las personas físicas extranjeras, en el caso de los becarios extranjeros con titulación universitaria.  En BG, CY y MT: Requisito de nacionalidad.  En DK: Pueden concederse autorizaciones limitadas para el desempeño de determinadas funciones por un máximo de 18 (dieciocho) meses y se exige la residencia.  En FR: Requisito de nacionalidad. Sin embargo, es posible el acceso dentro de cuotas que se fijan anualmente.  En HR: Todas las personas que presten servicios directamente a pacientes o traten a pacientes necesitan una licencia del colegio profesional.  En LV: Pruebas de necesidades económicas para médicos y dentistas en una región determinada.  En PL: El ejercicio de la profesión médica por extranjeros requiere autorización. Los médicos extranjeros tienen derechos limitados de elección en los colegios profesionales.  En PT: Requisito de residencia para los psicólogos. |
| i) Servicios veterinarios  (CCP 932) | En BG, CY, DE, EL, FR, HR y HU: Requisito de nacionalidad (en FR: limitado a los ciudadanos de la UE y del EEE).  En CZ y SK: Requisito de residencia y requisito de nacionalidad.  En DK e IT: Requisito de residencia.  En PL: Requisito de nacionalidad. Las personas extranjeras pueden solicitar permiso para ejercer. |
| j) 1. Servicios proporcionados por comadronas  (parte de CCP 93191) | En BE y LU: Se requiere autorización de las autoridades competentes para las personas físicas extranjeras, en el caso de los becarios extranjeros con titulación universitaria.  En DK: Pueden concederse autorizaciones limitadas, sometidas al requisito de residencia, para el desempeño de funciones específicas por un máximo de 18 (dieciocho) meses.  En FR: Requisito de nacionalidad. Sin embargo, es posible el acceso dentro de cuotas que se fijan anualmente.  En HR: Todas las personas que presten servicios directamente a pacientes o traten a pacientes necesitan una licencia del colegio profesional.  En CY y HU: Requisito de nacionalidad.  En CZ: Sin consolidar.  En DK: Pueden concederse autorizaciones limitadas para el desempeño de determinadas funciones por un máximo de 18 (dieciocho) meses y se exige la residencia. |
|  | En IT y SK: Requisito de residencia.  En LV: Sujeto a pruebas de necesidades económicas, las cuales se determinan en función del total de comadronas en una región determinada, autorizadas por las autoridades sanitarias locales.  En LT: Se requiere autorización de las autoridades competentes para las personas físicas extranjeras.  En PL: Requisito de nacionalidad. Las personas extranjeras pueden solicitar permiso para ejercer. |
| j) 2. Servicios proporcionados por enfermeros, fisioterapeutas y personal paramédico  (parte de CCP 93191) | En BE, FR y LU: Se requiere autorización de las autoridades competentes para las personas físicas extranjeras, en el caso de los becarios extranjeros con titulación universitaria.  En RO y SK: Se requiere autorización de las autoridades competentes para las personas físicas extranjeras.  En DK: Pueden concederse autorizaciones limitadas para el desempeño de determinadas funciones por un máximo de 18 (dieciocho) meses y se exige la residencia.  En HR: Todas las personas que presten servicios directamente a pacientes o traten a pacientes necesitan una licencia del colegio profesional.  En HU y CY: Requisito de nacionalidad.  En LV: Sujeto a pruebas de necesidades económicas, las cuales se determinan en función del total de enfermeros en una región determinada, autorizadas por las autoridades sanitarias locales.  En LT: Se requiere autorización de las autoridades competentes para las personas físicas extranjeras.  En SK: Requisito de residencia. |
| k) Venta al por menor de productos farmacéuticos, medicinales y ortopédicos  (CCP 63211)  y otros servicios prestados por farmacéuticos [104](#footnote104) | En FR: Para explotar una oficina de farmacia será necesaria la nacionalidad de un Estado miembro del EEE o de Suiza. Los farmacéuticos extranjeros podrán establecerse en Francia en función de cuotas fijadas.  En DE, EL, SK y CY: Requisito de nacionalidad.  En HU: Requisito de nacionalidad excepto en el caso de la venta al por menor de productos farmacéuticos, medicinales y ortopédicos (CCP 93191).  En IT, PT y SK: Requisito de residencia. |
| D. Servicios inmobiliarios [105](#footnote105) |  |
| a) Relativos a bienes inmuebles propios o arrendados  (CCP 821) | En FR, HU, IT y PT: Requisito de residencia.  En SI: Requisito de nacionalidad. |
| b) A comisión o por contrato  (CCP 822) | En DK: Requisito de residencia, salvo exoneración por la Autoridad de Comercio de Dinamarca.  En FR, HU, IT y PT: Requisito de residencia.  En SI: Requisito de nacionalidad. |
| E. Servicios de arrendamiento o alquiler sin operarios |  |
| e) De efectos personales y enseres domésticos  (CCP 832) | UE: Requisito de nacionalidad para especialistas y para becarios con titulación universitaria. |
| f) Arrendamiento de equipos de telecomunicaciones  (CCP 7541) | UE: Requisito de nacionalidad para especialistas y para becarios con titulación universitaria. |
| F. Otros servicios prestados a las empresas |  |
| e) Servicios de ensayos y análisis técnicos  (CCP 8676) | En IT y PT: Requisito de residencia para los biólogos y los analistas químicos. |
| f) Servicios de asesoramiento y consultoría relacionados con la agricultura, la caza y la silvicultura  (parte de CCP 881) | En IT: Requisito de residencia para agrónomos («periti agrari»). |
| j) 2. Servicios de seguridad  (CCP 87302, CCP 87303, CCP 87304 y CCP 87305) | En BE: Requisito de nacionalidad y de residencia para el personal de dirección.  En BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Requisito de residencia y requisito de nacionalidad.  En DK: Requisito de nacionalidad y de residencia para el personal directivo y para los servicios de guardia de aeropuertos.  En PT: Requisito de nacionalidad para el personal especializado.  En FR: Los directores generales y los administradores deberán cumplir el requisito de nacionalidad.  En IT: Requisito de nacionalidad y de residencia para obtener la autorización necesaria para los servicios de guardias de seguridad y transporte de valores.  En ES: Requisito de nacionalidad para el personal de seguridad. |
| k) Servicios conexos de consultores en ciencia y tecnología  (CCP 8675) | En BG: Requisito de nacionalidad para los especialistas.  En DE: Requisito de nacionalidad para los agrimensores designados por autoridades públicas.  En FR: Requisito de nacionalidad para las operaciones de «agrimensura y topografía» relacionadas con la determinación de derechos de propiedad y el régimen inmobiliario.  En IT y PT: Requisito de residencia. |
| l) 1. Mantenimiento y reparación de embarcaciones  (parte de CCP 8868) | En MT: Requisito de nacionalidad. |
| l) 2. Mantenimiento y reparación de equipos de transporte por ferrocarril  (parte de CCP 8868) | En LV: Requisito de nacionalidad. |
| l) 3. Mantenimiento y reparación de vehículos de motor, motocicletas, vehículos para la nieve y equipo de transporte por carretera  (CCP 6112, CCP 6122, parte de la CCP 8867 y parte de la CCP 8868) | UE: Para el mantenimiento y reparación de vehículos de motor, motocicletas y vehículos para la nieve, se aplica el requisito de nacionalidad a los especialistas y los becarios con titulación universitaria. |
| l) 5. Servicios de mantenimiento y reparación de productos metálicos, de maquinaria (que no sea para oficina), de equipos (que no sean para oficina ni para transporte) y efectos personales y enseres domésticos [106](#footnote106)  (CCP 633, CCP 7545, CCP 8861, CCP 8862, CCP 8864, CCP 8865 y CCP 8866) | UE: Requisito de nacionalidad para especialistas y para becarios con titulación universitaria, excepto en el caso de:  –    BE, DE, DK, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO y SE para CCP 633, 8861, 8866;  –    BG para los servicios de reparación de efectos personales y enseres domésticos (excepto joyas): CCP 63301, 63302, parte de 63303, 63304 y 63309;  –    AT para CCP 633 y 8861-8866;  –    EE, FI, LV y LT por lo que respecta a CCP 633 y CCP 8861-8866;  –    CZ y SK para CCP 633 y 8861-8865; y  –    SI para CCP 633, 8861 y 8866. |
| m) Servicios de limpieza de edificios  (CCP 874) | En CY, EE, HR, MT, PL, RO y SI: Requisito de nacionalidad para los especialistas. |
| n) Servicios fotográficos  (CCP 875) | En HR y LV: Requisito de nacionalidad para servicios especializados de fotografía.  En PL: Requisito de nacionalidad para la prestación de servicios aerofotográficos. |
| p) Servicios editoriales y de imprenta  (CCP 88442) | En SE: Requisito de residencia para los editores y los propietarios de empresas editoriales y de imprenta.  En HR: Requisito de residencia para los editores. |
| q) Servicios prestados con ocasión de asambleas o convenciones  (parte de CCP 87909) | En SI: Requisito de nacionalidad. |
| r) 1. Servicios de traducción e interpretación  (CCP 87905) | En FI: Requisito de residencia para los traductores jurados.  En CY: Requisito de residencia y de nacionalidad. |
| r) 3. Servicios de agencias de cobranzas  (CCP 87902) | En BE, EL e IT: Requisito de nacionalidad. |
| r) 4. Servicios de información crediticia  (CCP 87901) | En BE, EL e IT: Requisito de nacionalidad. |
| r) 5. Servicios de fotocopia y duplicación  (CCP 87904) [107](#footnote107) | UE: Requisito de nacionalidad para especialistas y para becarios con titulación universitaria. |
| 8. SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN Y SERVICIOS DE INGENIERÍA CONEXOS  (CCP 511, CCP 512, CCP 513, CCP 514, CCP 515, CCP 516, CCP 517 y CCP 518) | En BG: Los especialistas extranjeros deberán tener una experiencia de 2 (dos) años como mínimo en el campo de la construcción.  En CY: Se aplican condiciones específicas y se requiere autorización. |
| 9. SERVICIOS DE DISTRIBUCIÓN  (excluida la distribución de armas, municiones y material de guerra) | En CY: Requisito de nacionalidad y de residencia para la distribución de energía |
| C. Servicios comerciales al por menor [108](#footnote108) | En CY: Requisito de nacionalidad para productos farmacéuticos, médicos y ortopédicos, y otros servicios prestados por farmacéuticos. |
| c) Servicios de venta al por menor de alimentos  (CCP 631) | En FR: Requisito de nacionalidad para los comercios de productos de tabaco («buraliste»). |
| 10. SERVICIOS DE ENSEÑANZA (servicios de financiación privada únicamente) |  |
| A. Servicios de enseñanza primaria  (CCP 921) | En FR: Se requiere la nacionalidad de un país de la UE para enseñar en centros docentes privados. No obstante, los nacionales extranjeros podrán obtener una autorización de las autoridades competentes pertinentes para ejercer como profesores en centros de educación primaria. Asimismo, los nacionales extranjeros podrán obtener una autorización de las autoridades competentes pertinentes para fundar y explotar o gestionar centros de educación primaria. Dicha autorización se concede de manera discrecional.  En IT: Requisito de nacionalidad para los proveedores de servicios autorizados a expedir títulos reconocidos oficialmente.  En EL: Requisito de nacionalidad para los profesores. |
| B. Servicios de enseñanza secundaria  (CCP 922) | En FR: Se requiere la nacionalidad de un país de la UE para enseñar en centros docentes privados. No obstante, los nacionales extranjeros podrán obtener una autorización de las autoridades competentes pertinentes para ejercer como profesores en centros de educación secundaria. Asimismo, los nacionales extranjeros podrán obtener una autorización de las autoridades competentes pertinentes para fundar y explotar o gestionar centros de educación secundaria. Dicha autorización se concede de manera discrecional.  En IT: Requisito de nacionalidad para los proveedores de servicios autorizados a expedir títulos reconocidos oficialmente.  En EL: Requisito de nacionalidad para los profesores.  En LV: Requisito de nacionalidad para los servicios de enseñanza técnica y profesional de tipo escolar para estudiantes con discapacidad (CCP 9224). |
| C. Servicios de enseñanza superior  (CCP 923) | En FR: Se requiere la nacionalidad de un país de la UE para enseñar en centros docentes privados. No obstante, los nacionales extranjeros podrán obtener una autorización de las autoridades competentes pertinentes para ejercer como profesores en centros de educación superior. Asimismo, los nacionales extranjeros podrán obtener una autorización de las autoridades competentes pertinentes para fundar y explotar o gestionar centros de educación superior. Dicha autorización se concede de manera discrecional.  En CZ y SK: Requisito de nacionalidad para los servicios de enseñanza superior excepto en el caso de los servicios de enseñanza técnica y profesional postsecundaria (CCP 92310).  En IT: Requisito de nacionalidad para los proveedores de servicios autorizados a expedir títulos reconocidos oficialmente.  En DK: Requisito de nacionalidad para los profesores. |
| 12. SERVICIOS FINANCIEROS |  |
| A. Servicios de seguros y relacionados con los seguros | En AT: La dirección de una sucursal debe estar constituida por 2 (dos) personas físicas residentes en Austria.  En EE: Para los seguros directos, el órgano de gestión de una compañía de seguros constituida en sociedad anónima con participación de capital del MERCOSUR solo puede incluir a nacionales de un Estado del MERCOSUR signatario en proporción a la participación del MERCOSUR, siempre que no representen más de la mitad de los miembros del órgano de gestión. El jefe del órgano de gestión de una filial o una compañía independiente debe ser titular de un permiso de residencia permanente en Estonia.  En ES: Requisito de residencia para la profesión actuarial (o, alternativamente, 2 [dos] años de experiencia).  En IT: Requisito de residencia para la profesión actuarial.  En HR: Requisito de residencia.  En FI: Al menos la mitad de los miembros del consejo de administración y de la junta de supervisión deben tener su lugar de residencia en EEE, salvo si las autoridades competentes han concedido una exención. Al menos un auditor deberá tener su residencia permanente en el EEE. El apoderado de una compañía de seguros del MERCOSUR deberá tener su lugar de residencia en Finlandia, a no ser que la compañía tenga su administración central en la UE. |
| B. Servicios bancarios y otros servicios financieros (excluidos los seguros) | En BG: Se requiere la residencia permanente en Bulgaria para los directores ejecutivos y los gestores.  En FI: Los directores gerentes y al menos un auditor de las entidades crediticias deberán tener su lugar de residencia en la UE, salvo que la Agencia de Supervisión Financiera haya concedido una exención. El agente (persona física) del mercado de derivados debe tener su lugar de residencia en la UE.  En IT: Requisito de residencia en el territorio de un Estado miembro de la Unión Europea para los «promotori di servizi finanziari» (promotores de servicios financieros).  En LT: Al menos un alto cargo del consejo de administración del banco deberá hablar lituano.  En PL: Requisito de nacionalidad para al menos uno de los ejecutivos del banco.  En HR: Requisito de residencia. El consejo de administración deberá dirigir la actividad de la entidad de crédito desde el territorio de Croacia. Al menos un miembro del consejo de administración debe dominar la lengua croata. |
| 13. SERVICIOS SOCIALES Y DE SALUD  (servicios de financiación privada únicamente)  A. Servicios de hospital  (CCP 9311)  B. Servicios de ambulancia  (CCP 93192)  C. Servicios de instituciones residenciales de salud distintos de los servicios de hospital  (CCP 93193)  E. Servicios sociales  (CCP 933) | En FR: En lo concerniente a la prestación de servicios de hospital y de ambulancia, servicios de instituciones residenciales de salud (distintos de las instalaciones hospitalarias) y servicios sociales, se necesitará una autorización para desempeñar funciones de gestión. El proceso de autorización tendrá en cuenta la disponibilidad de gestores locales.  En LV: Prueba de necesidades económicas para médicos, dentistas, comadronas, enfermeros, fisioterapeutas y personal paramédico.  En PL: El ejercicio de la profesión médica por extranjeros requiere autorización. Los médicos extranjeros tienen derechos limitados de elección en los colegios profesionales.  En HR: Todas las personas que presten servicios directamente a pacientes o traten a pacientes necesitan una licencia del colegio profesional.  En SI: Todas las personas que presten servicios directamente a pacientes o traten a pacientes necesitan una licencia y una autorización para la prestación de servicios sanitarios expedida por el Ministerio de Sanidad. |
| 14. SERVICIOS DE TURISMO Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LOS VIAJES |  |
| A. Hoteles, restaurantes y servicios de suministro de comidas desde el exterior por contrato  (CCP 641, CCP 642 y CCP 643)  excluidos los servicios de suministro de comidas desde el exterior por encargo en los servicios de transporte aéreo | En BG: El número de directivos extranjeros no debe exceder del número de administradores que son ciudadanos búlgaros, en caso de que la participación pública (estatal o municipal) en el capital de acciones ordinarias de una empresa búlgara exceda del 50 % (cincuenta por ciento).  En HR: Requisito de nacionalidad para los servicios de hostelería y de suministro de comidas desde el exterior por contrato en los hogares y las casas rurales. |
| B. Servicios de agencias de viajes y organización de viajes en grupo (incluidos los organizadores de viajes en grupo)  (CCP 7471) | En BG: El número de directivos extranjeros no debe exceder del número de directivos que son ciudadanos búlgaros, en caso de que la participación pública (estatal o municipal) en el capital de acciones ordinarias de una empresa búlgara exceda del 50 % (cincuenta por ciento).  En HR: Aprobación del Ministerio de Turismo para el puesto de director de oficina. |
| C. Servicios de guías de turismo  (CCP 7472) | En BG, CY, ES, HR, HU, IT, LT, MT, PL y SK: Requisito de nacionalidad.  En EL: Se requiere un diploma de una de las escuelas de guías turísticos del Ministerio de Turismo de Grecia. Una excepción es posible si se confirma la ausencia de un guía turístico para una lengua determinada.  En FR: Francia se reserva el derecho de exigir la nacionalidad de un país de la UE para la prestación de servicios de guías turísticos en su territorio. |
| 15. SERVICIOS DE ESPARCIMIENTO, CULTURALES Y DEPORTIVOS  (distintos de los servicios audiovisuales) |  |
| A. Servicios de espectáculos (incluidos los de teatro, bandas y orquestas, circos y discotecas)  (CCP 9619) | En FR: La autorización es necesaria para acceder a las funciones de gestión. La autorización está sujeta a un requisito de nacionalidad cuando se precisa para un período superior a 2 (dos) años. |
| 16. SERVICIOS DE  TRANSPORTE |  |
| A. Transporte marítimo |  |
| a) Transporte internacional de pasajeros  (CCP 7211 menos el transporte de cabotaje nacional)  b) Transporte internacional de carga  (CCP 7212 menos el transporte de cabotaje nacional) | UE: Requisito de nacionalidad para la tripulación de los buques.  En AT: Requisito de nacionalidad para la mayoría de los directores gerentes. |
| D. Transporte por carretera |  |
| a) Transporte de pasajeros  (CCP 7121 y CCP 7122) | En AT: Requisito de nacionalidad para las personas y accionistas habilitados para representar a personas jurídicas o sociedades colectivas.  En DK y HR: Requisito de nacionalidad y de residencia para los directivos.  En BG, MT y CY: Requisito de nacionalidad. |
| b) Transporte de carga  (CCP 7123, excluido el transporte de objetos de correspondencia y de mensajería por cuenta propia) | En AT: Requisito de nacionalidad para las personas y accionistas habilitados para representar a personas jurídicas o sociedades colectivas.  En BG y MT: Requisito de nacionalidad.  En HR: Requisito de nacionalidad y de residencia para los directivos. |
| E. Transporte de mercancías que no sean combustible por tuberías [109](#footnote109)  (CCP 7139) | En AT: Requisito de nacionalidad para los directores gerentes. |
| 17. SERVICIOS AUXILIARES DEL TRANSPORTE [110](#footnote110) |  |
| A. Servicios auxiliares del transporte marítimo  a) Servicios de carga y descarga del transporte marítimo  b) Servicios de almacenamiento  (parte de CCP 742)  c) Servicios de despacho de aduanas  d) Servicios de estaciones y depósitos de contenedores  e) Servicios de agencias marítimas | En AT: Requisito de nacionalidad para la mayoría de los directores gerentes.  En BG y MT: Requisito de nacionalidad.  En DK: Requisito de residencia para los servicios de despacho de aduana.  En EL: Requisito de nacionalidad para los servicios de despacho de aduana.  En IT: Requisito de residencia para los servicios de «raccomandatorio marittimo» (agente de naves). |
| f) Servicios de expedición de cargamentos por vía marítima  g) Arrendamiento de embarcaciones con tripulación  (CCP 7213)  h) Servicios de remolque y tracción  (CCP 7214)  i) Servicios complementarios para el transporte por vías de navegación  (parte de CCP 745)  j) Otros servicios complementarios y auxiliares (excluidos los servicios de suministro de comidas desde el exterior por contrato)  (parte de CCP 749) |  |
| D. Servicios auxiliares del transporte por carretera  d) Alquiler de vehículos comerciales con conductor  (CCP 7124) | En AT: Requisito de nacionalidad para las personas y accionistas habilitados para representar a personas jurídicas o sociedades colectivas.  En BG y MT, requisito de nacionalidad.  En CY: Requisito de nacionalidad para los taxistas. |
| F. Servicios auxiliares del transporte por tuberías de mercancías que no sean combustible [111](#footnote111)  a) Servicios de almacenamiento de mercancías que no sean combustible transportadas por tuberías  (parte de CCP 742) | En AT: Requisito de nacionalidad para los directores gerentes. |
| 19. SERVICIOS DE ENERGÍA |  |
| A. Servicios relacionados con la minería  (CCP 883) [112](#footnote112) | En SK: Requisito de residencia.  En CY: Sin consolidar. |
| 20. OTROS SERVICIOS NO INCLUIDOS EN OTRA PARTE |  |
| a) Servicios de lavado, limpieza y teñido  (CCP 9701) | UE: Requisito de nacionalidad para especialistas y para becarios con titulación universitaria. |
| b) Servicios de peluquería  (CCP 97021) | UE: Requisito de nacionalidad para especialistas y para becarios con titulación universitaria. |
| c) Servicios de tratamiento de belleza, de manicura y de pedicura  (CCP 97022) | UE: Requisito de nacionalidad para especialistas y para becarios con titulación universitaria. |
| d) Otros tratamientos de belleza n.c.p.  (CCP 97029) | UE: Requisito de nacionalidad para especialistas y para becarios con titulación universitaria. |
| e) Servicios de tratamientos termales y masajes no terapéuticos, en la medida en que se proporcionen como servicios de bienestar físico y de relajación y no con una finalidad médica o de rehabilitación [113](#footnote113)  (CCP ver. 1.0 97230) | UE: Requisito de nacionalidad para especialistas y para becarios con titulación universitaria. |

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 18-D

UNIÓN EUROPEA

LISTA DE COMPROMISOS RELATIVOS A LOS PROVEEDORES DE SERVICIOS CONTRACTUALES
  
Y PROFESIONALES INDEPENDIENTES
  
DE CONFORMIDAD CON LOS ARTÍCULOS 18.3 Y 18.4

1.
   La lista de compromisos del presente anexo indica las actividades económicas liberalizadas en virtud de los artículos 18.3 y 18.4 para las categorías de proveedores de servicios contractuales y profesionales independientes, y especifica las limitaciones que se aplican mediante reservas. La lista del presente anexo consta de dos columnas:

a)
   en la primera columna se indica el sector o subsector para los que la categoría de proveedores de servicios contractuales y profesionales independientes está liberalizada, y

b)
   en la segunda columna se describen las reservas aplicables.

La Unión Europea no adopta compromisos para proveedores de servicios contractuales en actividades económicas que no se mencionan en la primera columna de la lista.

2.
   A efectos del presente anexo, para identificar los diferentes sectores y subsectores:

a)
   por «CCP» se entiende la Clasificación Central de Productos, tal como se define en el artículo 9.3, letra c); y

b)
   por «CCP ver. 1.0» se entiende la Clasificación Central de Productos según la definición de la Oficina de Estadística de las Naciones Unidas, Informes estadísticos, Serie M, n.º 77, CPC ver. 1.0, 1998.

3.
   Los compromisos relativos a los proveedores de servicios contractuales y a los profesionales independientes no rigen en los casos en que el objetivo o la consecuencia de su estancia temporal interfiera o afecte de cualquier otro modo a los resultados de una diferencia o negociación relacionada con la mano de obra o con la gestión.

4.
   La lista de compromisos del presente anexo no incluye medidas relativas a los requisitos y procedimientos de cualificación, las normas técnicas y los requisitos y procedimientos para la concesión de licencias cuando no constituyan una limitación en el sentido de los artículos 18.3 y 18.4. Tales medidas (como pueden ser la necesidad de obtener una licencia, la necesidad de obtener el reconocimiento de las calificaciones en sectores regulados, la necesidad de aprobar exámenes específicos, incluyendo exámenes de idiomas y la necesidad de tener una dirección postal en el territorio en el que se desempeña la actividad económica), aunque no figuren en la lista del presente anexo, son de aplicación en cualquier caso a los proveedores de servicios contractuales y profesionales independientes de un Estado del MERCOSUR signatario.

5.
   En la medida en que no se asumen compromisos por parte de la Unión Europea, seguirán aplicándose todos los demás requisitos de las disposiciones legislativas de cada Parte relativos a la entrada y la estancia temporal, incluidos los relativos a la duración de la estancia.

6.
   Sin perjuicio de las disposiciones del presente capítulo, seguirán aplicándose todos los requisitos de las disposiciones legislativas y reglamentarias de cada Parte en relación con las medidas sobre el empleo y la seguridad social, incluidas las disposiciones sobre salarios mínimos y los convenios colectivos sobre salarios.

7.
   La lista de compromisos del presente anexo se entiende sin perjuicio de la existencia de monopolios públicos o derechos exclusivos en los sectores pertinentes, tal como se describe en el anexo 18-B.

  

8.
   En los sectores en los que se apliquen pruebas de necesidades económicas, sus criterios principales serán la evaluación de la situación del mercado correspondiente en el Estado miembro de la Unión Europea o la región de este en que vaya a prestarse el servicio, con respecto asimismo al número de proveedores de servicios existentes y la repercusión en los mismos.

9.
   Los derechos y obligaciones que emanan de la siguiente lista de compromisos del presente anexo no tendrán eficacia directa y, por consiguiente, no confieren derechos directamente a las personas físicas ni jurídicas.

10.
   La entrada y la estancia temporal de los proveedores de servicios contractuales estarán sujetas a las siguientes condiciones:

a)
   que la persona jurídica que emplee a la persona física no sea una agencia de colocación y servicios de suministro de personal ni actúe a través una agencia de ese tipo;

b)
   que las personas físicas que entren en la Unión Europea ofrezcan tales servicios como empleadas de la persona jurídica que preste los servicios durante al menos el 1 (uno) año inmediatamente anterior a la fecha de presentación de una solicitud de entrada; y, además, cuenten, en la fecha de presentación de la solicitud de entrada en la Unión Europea, con un mínimo de 3 (tres) años de experiencia profesional
[114](#footnote114)
 en el sector de actividad objeto del contrato;

  

c)
   que las personas físicas que entren en la Unión Europea deben disponer de:

i)
   una titulación universitaria o una cualificación que acredite conocimientos de un nivel equivalente
[115](#footnote115)
, y

ii)
   cualificaciones profesionales, si estas son requeridas para realizar una actividad con arreglo a las disposiciones legislativas y reglamentarias del Estado miembro de la Unión Europea en el que se presta el servicio;

d)
   el número de personas contempladas por el contrato de servicios no sea superior al necesario para ejecutar el contrato, de acuerdo con las disposiciones legislativas y reglamentarias del Estado miembro de la Unión Europea en el que se preste el servicio;

e)
   de conformidad con el artículo 18.10, letra d), apartado 1, la entrada y estancia temporal de personas físicas en la Unión Europea tendrá una duración acumulada no superior a 6 (seis) meses en cualquier período de 12 (doce) meses, o la duración del contrato si esta es inferior; y

f)
   el contrato de servicios se refiere a una de las siguientes actividades:

–
   servicios de asesoramiento jurídico en materia de Derecho internacional público y de Derecho de un país que no sea un Estado miembro de la Unión Europea;

–
   servicios de contabilidad y teneduría de libros;

–
   servicios de asesoramiento tributario;

–
   servicios de arquitectura, planificación urbana y arquitectura paisajista;

  

–
   servicios de ingeniería y servicios integrados de ingeniería;

–
   servicios de informática y servicios conexos;

–
   servicios de investigación y desarrollo;

–
   publicidad;

–
   servicios de consultores en administración;

–
   servicios relacionados con los de los consultores en administración;

–
   servicios de ensayos y análisis técnicos;

–
   servicios de consultores en ciencia y tecnología relacionados con la ingeniería;

–
   mantenimiento y reparación de equipos;

–
   servicios de traducción;

–
   servicios de construcción;

–
   trabajos de investigación en el terreno;

–
   servicios de enseñanza superior;

–
   servicios relacionados con el medio ambiente;

–
   servicios de agencias de viaje y organización de viajes en grupo, y

–
   servicios de espectáculos.

11.
   La entrada y la estancia temporal de los profesionales independientes estarán sujetas a las siguientes condiciones:

a)
   que el contrato de la persona física para prestar servicios a un consumidor final en el territorio de la Unión Europea no se celebre a través de una agencia tal como se define en CCP 872;

b)
   que las personas físicas que entren en la Unión Europea posean, en la fecha de presentación de la solicitud de entrada, al menos 6 (seis) años de experiencia profesional en el sector de actividad objeto del contrato;

  

c)
   que las personas físicas que entren en la Unión Europea deben disponer de:

i)
   una titulación universitaria o una cualificación que acredite conocimientos de un nivel equivalente
[116](#footnote116)
, y

ii)
   cualificaciones profesionales, si estas son requeridas para realizar una actividad con arreglo a las disposiciones legislativas y reglamentarias del Estado miembro de la Unión Europea en el que se presta el servicio;

d)
   de conformidad con el artículo 18.10, letra d), apartado 1, la entrada y estancia temporal de personas físicas en la Unión Europea tendrá una duración acumulada no superior a 6 (seis) meses en cualquier período de 12 (doce) meses, o la duración del contrato si esta es inferior; y

e)
   el contrato de servicios se refiere a una de las siguientes actividades:

–
   servicios de arquitectura, planificación urbana y arquitectura paisajista;

–
   servicios de ingeniería y servicios integrados de ingeniería;

–
   servicios de informática y servicios conexos;

–
   servicios de consultores en administración;

–
   servicios relacionados con los de los consultores en administración; y

–
   servicios de traducción.

  

12.
   Para mayor seguridad, en el caso de la Unión Europea, la obligación de conceder trato nacional no implica el requisito de extender a personas físicas o jurídicas de un Estado del MERCOSUR signatario el trato concedido en un Estado miembro de la Unión Europea, en virtud del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, o de cualquier medida adoptada con arreglo a dicho Tratado, incluida la implementación de dicho Tratado o de tales medidas en los Estados miembros de la Unión Europea, a:

a)
   personas físicas o residentes de un Estado miembro de la Unión Europea; o

b)
   personas jurídicas constituidas u organizadas con arreglo al Derecho de otro Estado miembro de la Unión Europea o al Derecho de la Unión Europea, y que tengan su domicilio social, administración central o centro principal de actividades en un Estado miembro de la Unión Europea.

Dicho trato nacional se concede a las personas jurídicas constituidas u organizadas con arreglo al Derecho de un Estado miembro de la Unión Europea o al Derecho de la Unión Europea, y que tengan su domicilio social, administración central o centro principal de actividades en un Estado miembro de la Unión Europea, incluidas aquellas que sean propiedad o estén bajo el control de personas físicas de un Estado del MERCOSUR signatario.

13.
   La Unión Europea asume los compromisos establecidos en los artículos 18.3, 18.4 y 18.10, diferenciados por Estado miembro de la Unión Europea, cuando sea aplicable.

14.
   En la lista que figura a continuación se utilizan las siguientes abreviaturas:

–
   UE
   Unión Europea, incluidos todos sus Estados miembros

–
   EEE
   Espacio Económico Europeo

–
   AT
   Austria

  

–
   BE
   Bélgica

–
   BG
   Bulgaria

–
   CY
   Chipre

–
   CZ
   Chequia

–
   DE
   Alemania

–
   DK
   Dinamarca

–
   EE
   Estonia

–
   EL
   Grecia

–
   ES
   España

–
   FI
   Finlandia

–
   FR
   Francia

–
   HR
   Croacia

–
   HU
   Hungría

–
   IE
   Irlanda

–
   IT
   Italia

–
   LV
   Letonia

–
   LT
   Lituania

–
   LU
   Luxemburgo

–
   MT
   Malta

–
   NL
   Países Bajos

–
   PL
   Polonia

–
   PT
   Portugal

–
   RO
   Rumanía

–
   SK
   República Eslovaca

–
   SI
   Eslovenia

–
   SE
   Suecia

|  |  |
| --- | --- |
| Sector o subsector | Descripción de las reservas |
| TODOS LOS SECTORES | Reconocimiento  UE: Las directivas de la UE relativas al reconocimiento mutuo de los diplomas solo se aplican a las personas físicas que tengan la nacionalidad de los Estados miembros de la Unión Europea. El derecho a ejercer actividades profesionales reguladas en un Estado miembro de la Unión Europea no otorga el derecho a ejercerlas en otro Estado miembro de la Unión Europea [117](#footnote117) . |
| Servicios de asesoramiento jurídico en materia de Derecho internacional público y Derecho extranjero (Derecho de un país que no sea un Estado miembro de la Unión Europea)  (parte de CCP 861) [118](#footnote118) | Proveedores de servicios contractuales:  En AT, BE, DE, EE, EL, ES, IE, IT, LU, NL, PL, PT y SE: ninguna.  En BG, CZ, DK, FI, HU, LT, LV, MT, RO, SI y SK: Prueba de necesidades económicas.  En DK: La comercialización de actividades de asesoramiento jurídico está limitada a los abogados con licencia de Dinamarca para el ejercicio profesional. Se debe aprobar un examen sobre el Derecho danés para obtener la licencia de Dinamarca para el ejercicio profesional.  En FR: Se requiere la admisión plena (simplificada) en el Colegio de Abogados mediante una prueba de aptitud. El acceso de los abogados a la profesión de «avocat auprès de la Cour de cassation» y «avocat auprès du Conseil d’Etat» está sometido a cuotas y al requisito de nacionalidad. |
|  | En HR: La admisión plena en el Colegio de Abogados, obligatoria para los servicios de representación legal, está supeditada al requisito de nacionalidad.  En CY: Requisito de residencia y de nacionalidad. La admisión plena en el Colegio de Abogados es obligatoria para la prestación de servicios jurídicos, junto con el requisito de residencia. Únicamente los «advogates» colegiados podrán ser accionistas o miembros del consejo de administración de un bufete de abogados en CY.  Profesionales independientes:  UE: Sin consolidar. |
| Servicios de contabilidad y teneduría de libros  (CCP 86212, con exclusión de los «servicios de auditoría», CCP 86213, CCP 86219 y CCP 86220) | Proveedores de servicios contractuales:  En BE, DE, EE, ES, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SI y SE: ninguna.  En BG, CZ, CY, DK, EL, FI, FR, HU, LT, LV, MT, RO y SK: Prueba de necesidades económicas.  En AT: El empleador debe pertenecer al colegio correspondiente del país de origen, cuando exista tal colegio, y existe un requisito de nacionalidad para la representación ante las autoridades competentes.  En CY: Se concede una licencia especial a nacionales de terceros países, sujeta a determinadas condiciones.  En FI: Las personas físicas deben demostrar que poseen una especialización en el campo del servicio prestado. Sin consolidar para los servicios de teneduría de libros.  En FR: Autorización obligatoria. El suministro de servicios de contabilidad y teneduría de libros estará condicionado a una decisión del Ministerio de Economía, Finanzas e Industria de acuerdo con el Ministerio de Asuntos Exteriores.  En HR: Requisito de residencia.  Profesionales independientes:  UE: Sin consolidar. |
| Servicios de asesoramiento tributario  (CCP 863) [119](#footnote119) | Proveedores de servicios contractuales:  En BE, DE, EE, ES, FR, IE, IT, LU, NL, PL, SI y SE: ninguna.  En CZ, CY, DK, EL, FI, HU, LT, LV, MT, RO y SK: Prueba de necesidades económicas.  En AT: El empleador debe pertenecer al colegio correspondiente del país de origen, cuando exista tal colegio, y existe un requisito de nacionalidad para la representación ante las autoridades competentes.  En BG: Requisito de nacionalidad.  En HU y HR: Requisito de residencia.  En CY: Se concede una licencia especial a nacionales de terceros países, sujeta a determinadas condiciones.  En PT: Sin consolidar.  Profesionales independientes:  UE: Sin consolidar. |
| Servicios de arquitectura  y  servicios de planificación urbana y de arquitectura paisajista  (CCP 8671 y CCP 8674) | Proveedores de servicios contractuales:  En EE, ES, EL, FR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SI y SE: ninguna.  En BG, CZ, DE, HU, LT, LV y RO: Prueba de necesidades económicas.  En DK: Prueba de necesidades económicas, excepto para estancias de proveedores de servicios contractuales de 3 (tres) meses como máximo.  En AT: Sin consolidar, excepto los servicios de planificación en sentido estricto, para los que existe una prueba de necesidades económicas.  En BG, CY y SK: Sin consolidar.  En FI: Las personas físicas deben demostrar que poseen una especialización en el campo del servicio prestado.  En HU y HR: Requisito de residencia. |
|  | Profesionales independientes:  En DE, EE, EL, FR, IE, LU, LV, MT, NL, PL, PT, SI y SE: ninguna.  En FI: Ninguno, excepto que la persona física debe demostrar que posee una especialización en el campo del servicio prestado.  En BE, CZ, DK, ES, HU, IT, LT y RO: Prueba de necesidades económicas.  En AT: Sin consolidar, excepto los servicios de planificación en sentido estricto, para los que existe una prueba de necesidades económicas.  En BG, CY y SK: Sin consolidar.  En HU, HR y SK: Requisito de residencia. |
| Servicios de ingeniería  y  servicios integrados de ingeniería  (CCP 8672 y CCP 8673) | Proveedores de servicios contractuales:  En BE, EE, ES, EL, FR, IE, LU, NL, PT, SI y SE: ninguna.  En CZ, DE, HU, MT y RO: Prueba de necesidades económicas.  En DK: Prueba de necesidades económicas, excepto para estancias de proveedores de servicios contractuales de 3 (tres) meses como máximo.  En AT: Sin consolidar, excepto los servicios de planificación en sentido estricto, para los que existe una prueba de necesidades económicas.  En BG, CY, LT, LV y SK: Sin consolidar.  En CZ, HR, HU, IT y PL: Requisito de residencia.  En FI: Las personas físicas deben demostrar que poseen una especialización en el campo del servicio prestado.  Profesionales independientes:  En DE, EE, EL, FR, IE, LU, LV, NL, PT, SI y SE: ninguna.  En BE, CZ, DK, ES, HU, IT, MT y RO: Prueba de necesidades económicas.  En AT: Sin consolidar, excepto los servicios de planificación en sentido estricto, para los que existe una prueba de necesidades económicas.  En BG, CY, LT y SK: Sin consolidar.  En CZ, HR, HU, IT y PL: Requisito de residencia.  En FI: Las personas físicas deben demostrar que poseen una especialización en el campo del servicio prestado. |
| Servicios de informática y servicios conexos  (CCP 84) | Proveedores de servicios contractuales:  En BE, DE, EE, EL, ES, FR, IE, IT, LU, LV, NL, PL, PT, SI y SE: ninguna.  En AT, BG, CZ, HU, MT, RO y SK: Prueba de necesidades económicas.  En DK: Prueba de necesidades económicas, excepto para estancias de proveedores de servicios contractuales de 3 (tres) meses como máximo.  En CY y LT: Sin consolidar.  En FI: Las personas físicas deben demostrar que poseen una especialización en el campo del servicio prestado.  En HR: Requisito de residencia.  Profesionales independientes:  En DE, EE, EL, FR, IE, LU, NL, PL, PT, SI y SE: ninguna.  En FI: Ninguna, excepto: Las personas físicas deben demostrar que poseen una especialización en el campo del servicio prestado.  En AT, BE, BG, CZ, DK, ES, HU, IT, MT, RO y SK: Prueba de necesidades económicas.  En CY, HR, LT y LV: Sin consolidar. |
| Servicios de investigación y desarrollo  (CCP 851, 852, con exclusión de los servicios de psicólogos [120](#footnote120) , 853) | Proveedores de servicios contractuales:  UE, excepto en BE: se requiere un convenio de acogida con un organismo de investigación autorizado [121](#footnote121) .  UE excepto en BE, CZ, DK, HR y SK: ninguna.  En CZ, DK y SK: Prueba de necesidades económicas.  En HR: Requisito de residencia.  En BE: Sin consolidar.  Profesionales independientes:  UE: Sin consolidar. |
| Publicidad  (CCP 871) | Proveedores de servicios contractuales:  En BE, DE, EE, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SI y SE: ninguna.  En AT, BG, CZ, DK, EL, FI, HU, MT, RO y SK: Prueba de necesidades económicas.  En CY, LT y LV: Sin consolidar.  Profesionales independientes:  UE: Sin consolidar. |
| Servicios de consultores en administración  (CCP 865) | Proveedores de servicios contractuales:  En BE, DE, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI y SE: ninguna.  En AT, BG, CZ, HU, MT, RO y SK: Prueba de necesidades económicas.  En DK: Prueba de necesidades económicas, excepto para estancias de proveedores de servicios contractuales de 3 (tres) meses como máximo.  En LT y CY : Sin consolidar.  Profesionales independientes:  En DE, EE, EL, FI, FR, IE, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI y SE: ninguna.  En AT, BE, BG, CZ, DK, ES, HR, HU, IT, MT, RO, SK: Prueba de necesidades económicas.  En LT y CY: Sin consolidar. |
| Servicios relacionados con los de los consultores en administración  (CCP 866) | Proveedores de servicios contractuales:  En BE, DE, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI y SE: ninguna.  En AT, BG, CZ, MT, RO y SK: Prueba de necesidades económicas.  En DK: Prueba de necesidades económicas, excepto para estancias de proveedores de servicios contractuales de 3 (tres) meses como máximo.  En HU: Prueba de necesidades económicas, excepto para servicios de arbitraje y conciliación (CCP 86602), en cuyo caso: sin consolidar.  En CY y LT: Sin consolidar.  Profesionales independientes:  En BE, DE, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI y SE: ninguna.  En AT, BG, CZ, MT, RO y SK: Prueba de necesidades económicas.  En DK: Prueba de necesidades económicas, excepto para estancias de proveedores de servicios contractuales de 3 (tres) meses como máximo.  En HU: Prueba de necesidades económicas, excepto para servicios de arbitraje y conciliación (CCP 86602), en cuyo caso: sin consolidar.  En CY y LT: Sin consolidar. |
| Servicios de ensayos y análisis técnicos  (CCP 8676) | Proveedores de servicios contractuales:  En BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, SI y SE: ninguna.  En AT, BG, FI, HU, MT, PT y RO: Prueba de necesidades económicas.  En DK: Prueba de necesidades económicas, excepto para estancias de proveedores de servicios contractuales de 3 (tres) meses como máximo.  En CY, CZ, LT, LV y SK: Sin consolidar.  Profesionales independientes:  UE: Sin consolidar. |
| Servicios de consultores en ciencia y tecnología relacionados con la ingeniería  (CCP 8675) | Proveedores de servicios contractuales:  En BE, EE, EL, ES, HR, IE, IT, LU, NL, PL, SI y SE: ninguna.  En AT, CZ, CY, DE, DK, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO y SK: Prueba de necesidades económicas.  En DE: Ninguna, excepto para los agrimensores designados por autoridades públicas, en cuyo caso: sin consolidar.  En FI: Las personas físicas deben demostrar que poseen una especialización en el campo del servicio prestado.  En FR: Ninguna, excepto para las operaciones de «agrimensura y topografía» relacionadas con la determinación de derechos de propiedad y el régimen jurídico inmobiliario, en cuyo caso: sin consolidar.  En BG: Sin consolidar.  Profesionales independientes:  UE: Sin consolidar. |
| Servicios de mantenimiento y reparación de productos metálicos, de maquinaria (que no sea para oficina), de equipos (que no sean para oficina ni para transporte) y de efectos personales y enseres domésticos [122](#footnote122)  (CCP 633, CCP 7545, CCP 8861, CCP 8862, CCP 8864, CCP 8865 y CCP 8866) | Proveedores de servicios contractuales:  En BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI y SE: ninguna.  En BG, CZ, CY, DE, DK, HU, IE, LT, RO y SK: Prueba de necesidades económicas.  En AT y FI: Sin consolidar, excepto en el contexto de un contrato postventa o de postarrendamiento, para los que existe una prueba de necesidades económicas.  Profesionales independientes:  UE: Sin consolidar. |
| Servicios de traducción  (CCP 87905, con exclusión de las actividades oficiales o de traducción/interpretación jurada) | Proveedores de servicios contractuales:  En BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LU, NL, PT, SI y SE: ninguna.  En AT, BG, CZ, DK, FI, HU, IE, LV, MT, PL, RO y SK: Prueba de necesidades económicas.  En CY y LT: Sin consolidar.  En DK: Traductores e intérpretes públicos autorizados: requisito de residencia, salvo exoneración por el Organismo de Comercio y Sociedades Mercantiles de Dinamarca.  En FI: Requisito de residencia para los traductores jurados.  Profesionales independientes:  En DE, EE, FR, LU, NL, PT, SI y SE: ninguna.  En AT, BE, BG, CZ, DK, EL, ES, FI, HU, IE, IT, MT, PL, RO, SK: Prueba de necesidades económicas.  En CY, HR, LT y LV: Sin consolidar.  En DK: Traductores e intérpretes públicos autorizados: requisito de residencia, salvo exoneración por el Organismo de Comercio y Sociedades Comerciales de Dinamarca.  En FI: Requisito de residencia para los traductores jurados. |
| Trabajos de construcción  (CCP 51) | Proveedores de servicios contractuales:  UE, excepto en FR y NL: Sin consolidar.  En FR: Prueba de necesidades económicas. El permiso de trabajo se expide por un período no superior a 6 (seis) meses.  En NL: ninguna.  Profesionales independientes:  UE: Sin consolidar. |
| Trabajos de investigación en el terreno  (CCP 5111) | Proveedores de servicios contractuales:  En BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SI y SE: ninguna.  En CZ, CY, HU, LT, LV, RO y SK: Prueba de necesidades económicas.  En DK: Prueba de necesidades económicas, excepto para estancias de proveedores de servicios contractuales de 3 (tres) meses como máximo.  En AT, BG y FI: Sin consolidar.  Profesionales independientes:  UE: Sin consolidar. |
| Servicios de enseñanza superior  (CCP 923) | Proveedores de servicios contractuales:  UE, excepto en LU: Sin consolidar.  En LU: Sin consolidar, excepto en lo que se refiere a la entrada temporal de profesores, en cuyo caso: ninguna.  Profesionales independientes:  UE: Sin consolidar. |
| Servicios relacionados con el medio ambiente  (CCP 9401 [123](#footnote123) , CCP 9402, CCP 9403, CCP 9404 [124](#footnote124) , parte de CCP 94060 [125](#footnote125) , CCP 9405, parte de CCP 9406, CCP 9409) | Proveedores de servicios contractuales:  En BE, EE, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SI y SE: ninguna.  En AT, BG, CZ, DE, DK, EL, HU, LV, MT, RO y SK: Prueba de necesidades económicas.  En CY y LT: Sin consolidar.  En SK: Requisito de residencia para el tratamiento y reciclado de pilas y acumuladores usados, aceites usados, automóviles usados y aparatos eléctricos y electrónicos.  Profesionales independientes:  UE: Sin consolidar. |
| Servicios de agencias de viajes y organización de viajes en grupo (incluidos los organizadores de viajes en grupo [126](#footnote126) );  (CCP 7471) | Proveedores de servicios contractuales:  En AT, CZ, DE, EE, ES, FR, IT, LU, NL, PL, SI y SE: ninguna.  En BG, EL, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO, SK: Prueba de necesidades económicas.  En DK: Prueba de necesidades económicas, excepto para estancias de proveedores de servicios contractuales de 3 (tres) meses como máximo.  En BE e IE: Sin consolidar, excepto para los organizadores de viajes en grupo (personas cuya función consiste en acompañar a un grupo de viajeros de al menos 10 [diez] personas sin hacer de guías en localidades específicas), en cuyo caso: ninguna.  En HR: Requisito de residencia.  En CY: Sin consolidar.  Profesionales independientes:  UE: Sin consolidar. |
| Servicios de espectáculos, excepto los servicios audiovisuales (incluidos los de teatro, bandas y orquestas, circos y discotecas)  (CCP 9619) | Proveedores de servicios contractuales:  En la UE, excepto BE, DE y FR: Prueba de necesidades económicas.  En BE, DE y FR: Sin consolidar.  En SI: La duración de la estancia está limitada a 7 (siete) días por espectáculo. En el caso de servicios de circos y parques de atracciones, la duración de la estancia está limitada a un máximo de 30 (treinta) días por año civil.  Profesionales independientes:  UE: Sin consolidar. |

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

:   [(1)](#footnoteref1)
       La legislación búlgara de la propiedad reconoce los siguientes derechos limitados de propiedad: usufructo, derecho de construcción, derecho a edificar una superestructura y servidumbres.
:   [(2)](#footnoteref2)
       En relación con los sectores de servicios, estas limitaciones no van más allá de las que aparecen en los compromisos actuales del AGCS.
:   [(3)](#footnoteref3)
       Según la Ley de Sociedades Comerciales, una sucursal establecida en SI no se considera persona jurídica, pero, en lo que respecta a su funcionamiento, recibe el mismo trato que una filial, lo que está en consonancia con el apartado g) del artículo XXVIII del AGCS.
:   [(4)](#footnoteref4)
       Incluye servicios de asesoramiento jurídico, servicios de representación legal, servicios jurídicos de arbitraje, de conciliación o mediación, y servicios de documentación y certificación. El suministro de servicios jurídicos solo está autorizado con respecto al Derecho internacional público, el Derecho de la Unión Europea y el Derecho de la jurisdicción en la que el proveedor de servicios o su personal está autorizado a ejercer como abogado y, como en el caso del suministro de otros servicios, está sujeto a requisitos y procedimientos para la concesión de licencias aplicables en los Estados miembros de la Unión Europea. Para los abogados que suministren servicios jurídicos en materia de Derecho internacional público y Derecho extranjero, dichos requisitos y procedimientos para la concesión de licencias pueden adoptar, por ejemplo, la forma del cumplimiento de los códigos éticos locales, la utilización del diploma de su país (a menos que se haya obtenido la convalidación con la titulación del país de acogida), requisitos en materia de seguros, la simple inscripción en el Colegio de Abogados del país o una admisión simplificada en el Colegio de Abogados de dicho país mediante un test de aptitud y un domicilio legal o profesional en el país de acogida. Los servicios jurídicos con respecto al Derecho de la UE los suministrará, en principio, un abogado plenamente cualificado admitido en el Colegio de Abogados de un Estado miembro de la Unión Europea que actúe en su propio nombre o se suministrarán a través de dicho abogado; los servicios jurídicos con respecto al Derecho de un Estado miembro de la Unión Europea los suministrará, en principio, un abogado plenamente cualificado admitido en el Colegio de Abogados de ese Estado miembro de la Unión Europea que actúe en su propio nombre o se suministrarán a través de dicho abogado. Por tanto, la admisión plena en el Colegio de Abogados del Estado miembro de la Unión Europea de que se trate podrá ser necesaria para representar clientes ante los tribunales y demás autoridades competentes en la Unión Europea, ya que ello implica el ejercicio del Derecho de la UE y del Derecho procesal nacional. No obstante, en determinados Estados miembros de la Unión Europea, los abogados extranjeros no plenamente admitidos en el Colegio de Abogados están autorizados a representar en procesos civiles a una parte que tenga la nacionalidad o pertenezca al Estado en que el abogado esté habilitado a ejercer.
:   [(5)](#footnoteref5)
       No incluye los servicios de asesoramiento jurídico y de representación legal sobre asuntos fiscales, que se encuentran en el punto 1.A, letra a), Servicios jurídicos.
:   [(6)](#footnoteref6)
       El suministro al público de productos farmacéuticos, así como la prestación de otros servicios, está sujeto a requisitos y procedimientos de autorización y cualificación aplicables en los Estados miembros de la Unión Europea. Por regla general, esta actividad está reservada a los farmacéuticos. En algunos Estados miembros de la Unión Europea, solo el suministro de medicamentos con receta está reservado a los farmacéuticos.
:   [(7)](#footnoteref7)
       Parte de la CCP 85201, que se encuentra en el punto 1.A.h; Servicios médicos (incluidos los de psicología) y dentales.
:   [(8)](#footnoteref8)
       El servicio en cuestión se refiere a la profesión de agente inmobiliario y no afecta a ninguno de los derechos o restricciones de las personas físicas o jurídicas que adquieren bienes inmuebles.
:   [(9)](#footnoteref9)
       Los servicios de mantenimiento y reparación de equipo de transporte (CCP 6112, 6122, 8867 y 8868) se encuentran en el punto 1.F, letra l), 1. Mantenimiento y reparación de embarcaciones, al punto 1. F, letra l) 4. Mantenimiento y reparación de aeronaves y sus partes. Los servicios de mantenimiento y reparación de maquinaria y equipos de oficina, incluidos los ordenadores (CCP 845) se encuentran en el punto 1.B. Servicios de informática y servicios conexos.
:   [(10)](#footnoteref10)
       No incluye los servicios de imprenta, clasificados en CCP 88442 y que se encuentran en el punto 1.F, letra p) Servicios editoriales y de imprenta.
:   [(11)](#footnoteref11)
       El término «despacho» hace referencia a actividades tales como la admisión, la clasificación, el transporte y la entrega.
:   [(12)](#footnoteref12)
       «Envío postal» se refiere a envíos despachados por cualquier clase de operador comercial, sea público o privado.
:   [(13)](#footnoteref13)
       Por ejemplo, cartas y postales.
:   [(14)](#footnoteref14)
       Los libros y catálogos están incluidos aquí.
:   [(15)](#footnoteref15)
       Revistas, periódicos y publicaciones periódicas.
:   [(16)](#footnoteref16)
       Los servicios de entrega urgente pueden incluir, además de mayor celeridad y fiabilidad, elementos de valor añadido como la recogida desde el punto de envío, la entrega en persona al destinatario, la localización y el seguimiento del envío, la posibilidad de modificar el destino y el destinatario de este una vez enviado y el acuse de recibo.
:   [(17)](#footnoteref17)
       Suministro de medios, incluido el suministro de locales ad hoc y transporte realizado por un tercero, que permitan la autoentrega mediante intercambio mutuo de envíos postales entre usuarios que se hayan suscrito al servicio. «Envíos postales» se refiere a envíos despachados por cualquier clase de operador comercial, sea público o privado.
:   [(18)](#footnoteref18)
       Por «objetos de correspondencia» se entiende una comunicación en forma escrita, en cualquier medio físico, que deba enviarse y entregarse en la dirección indicada por el remitente en el propio objeto o en su embalaje. No se consideran objetos de correspondencia los libros, los catálogos, los diarios ni las publicaciones periódicas.
:   [(19)](#footnoteref19)
       Transporte de objetos postales y de correos por cuenta propia mediante cualquier tipo de transporte terrestre.
:   [(20)](#footnoteref20)
       Transporte de correspondencia por cuenta propia mediante transporte aéreo.
:   [(21)](#footnoteref21)
       Estos servicios no incluyen la información en línea ni el tratamiento de datos (incluido el procesamiento de transacciones) (parte del CCP 843) que se encuentran en el punto 1.B. Servicios de informática y servicios conexos
:   [(22)](#footnoteref22)
       Por «radiodifusión» se entiende la comunicación por radio en la que las transmisiones están destinadas a su recepción directa por el público en general y pueden incluir la transmisión de sonido y la transmisión de televisión.
:   [(23)](#footnoteref23)
       Estos servicios, que incluyen la CCP 62271, se encuentran en 14.D. Servicios de venta al por mayor de combustibles sólidos, líquidos y gaseosos y productos relacionados y servicios de venta al por mayor de electricidad, vapor y agua caliente.
:   [(24)](#footnoteref24)
       No incluye servicios de mantenimiento y reparación, que se encuentran en las reservas 1.B Servicios de informática y servicios conexos y los puntos 1.B y 1.F.l). Mantenimiento y reparación de embarcaciones, al punto 1. F, letra l) 4. Mantenimiento y reparación de aeronaves y sus partes.No incluye los servicios comerciales al por menor de productos energéticos que se encuentran en 14.E Servicios de venta al por menor de carburante y 14.F Venta al por menor de combustóleo, gas envasado, carbón y madera y servicios comerciales al por menor de electricidad, gas (no envasado), vapor y agua caliente.
:   [(25)](#footnoteref25)
       La venta al por menor de productos farmacéuticos, médicos y ortopédicos se encuentra en «Servicios profesionales», en el punto 1.A, letra k), «Venta al por menor de productos farmacéuticos y ortopédicos» y «Venta al por menor de productos médicos y ortopédicos y otros servicios prestados por farmacéuticos». Para mayor seguridad, por lo que se refiere al compromiso de Hungría para el modo 1, en la CCP 63211, el término «ninguna» hace referencia a los servicios de distribución y «sin consolidar» al compromiso en materia de servicios profesionales.
:   [(26)](#footnoteref26)
       Corresponde a servicios de alcantarillado.
:   [(27)](#footnoteref27)
       Corresponde a servicios de depuración de gases de escape.
:   [(28)](#footnoteref28)
       Corresponde a partes de servicios de protección de la naturaleza y el paisaje.
:   [(29)](#footnoteref29)
       El suministro de comidas por encargo en los servicios de transporte aéreo se encuentra en «Servicios Auxiliares de los Servicios de Transporte» en el punto 12.E, letra a), Servicios de asistencia en tierra (incluidos los servicios de suministro de comidas desde el exterior por contrato).
:   [(30)](#footnoteref30)
       Sin perjuicio del ámbito de actividades que puedan considerarse de cabotaje en el marco de la legislación nacional pertinente, la presente lista no incluye el transporte marítimo de cabotaje, que se considera abarca el transporte de pasajeros o mercancías entre un puerto o lugar situado en un Estado miembro de la Unión Europea y un puerto o lugar situado en el mismo Estado miembro de la Unión Europea, incluida su plataforma continental con arreglo a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, así como el tráfico con origen y destino en el mismo puerto o lugar situado en un Estado miembro de la Unión Europea.
:   [(31)](#footnoteref31)
       Sin perjuicio del ámbito de actividades que puedan considerarse de cabotaje en el marco de la legislación nacional pertinente, la presente lista no incluye el transporte marítimo de cabotaje, que se considera abarca el transporte de pasajeros o mercancías entre un puerto o lugar situado en un Estado miembro de la Unión Europea y un puerto o lugar situado en el mismo Estado miembro de la Unión Europea, incluida su plataforma continental con arreglo a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, así como el tráfico con origen y destino en el mismo puerto o lugar situado en un Estado miembro de la Unión Europea.
:   [(32)](#footnoteref32)
       Parte del CCP 71235, que se encuentra en «Servicios de comunicaciones» en el punto 2.A. Servicios postales y de mensajería.
:   [(33)](#footnoteref33)
       El transporte de combustible por tuberías se incluye en Servicios de energía en el punto 14.B.
:   [(34)](#footnoteref34)
       No incluye servicios de mantenimiento y reparación de los equipos de transporte, que se encuentran en «Servicios prestados a las empresas», en el punto 1.F., letra l), 1. Mantenimiento y reparación de embarcaciones, al punto 1. F, letra l), 4. Mantenimiento y reparación de aeronaves y sus partes.
:   [(35)](#footnoteref35)
       Los servicios auxiliares del transporte por tuberías de combustibles se encuentran en los Servicios de energía en el punto 14.C Servicios de almacenamiento de combustible transportado por tuberías.
:   [(36)](#footnoteref36)
       Incluye los siguientes servicios prestados a comisión o por contrato: servicios de consultoría y asesoramiento relacionados con la minería, preparación del terreno, instalación de torres de perforación terrestres, perforación, servicios relativos a las barrenas, servicios relativos al entubado de revestimiento y los productos tubulares, ingeniería y suministro de lodos, control de sólidos, operaciones especiales de pesca y en el fondo del pozo, geología de pozos y control de la perforación, extracción de testigos, pruebas de pozos, servicios de guaya fina, suministro y utilización de fluidos de terminación (salmueras), suministro e instalación de dispositivos de terminación, cementación (bombeo a presión), servicios de estimulación (fracturamiento de formación, acidificación y bombeo a presión), servicios de reacondicionamiento y de reparación de pozos y servicios de obturación y abandono de pozos.No incluye el acceso directo a recursos naturales ni su explotación.No incluye el trabajo de preparación del terreno para la minería de recursos distintos del petróleo y el gas (CCP 5115), que se encuentra en el punto 3. Servicios de construcción y servicios de ingeniería conexos
:   [(37)](#footnoteref37)
       Los masajes terapéuticos y los servicios de curas termales se encuentran en los puntos 1.A, letra h), Servicios médicos (incluidos los de psicología) y dentales, y 1.A. letra j), 2. Servicios proporcionados por enfermeros, fisioterapeutas y personal paramédico Los servicios proporcionados por enfermeros, fisioterapeutas y personal paramédico, y servicios de salud se encuentran en el punto 8.A Servicios de hospital, y 8.C Instituciones residenciales de salud distintos de los servicios de hospital.
:   [(38)](#footnoteref38)
       La legislación búlgara de la propiedad reconoce los siguientes derechos limitados de propiedad: usufructo, derecho de construcción, derecho a edificar una superestructura y servidumbres.
:   [(39)](#footnoteref39)
       En relación con los sectores de servicios, estas limitaciones no van más allá de las que aparecen en los compromisos actuales del AGCS.
:   [(40)](#footnoteref40)
       En relación con los sectores de servicios, estas limitaciones no van más allá de las que aparecen en los compromisos actuales del AGCS.
:   [(41)](#footnoteref41)
       En relación con los sectores de servicios, estas limitaciones no van más allá de las que aparecen en los compromisos actuales del AGCS.
:   [(42)](#footnoteref42)
       Según la Ley de Sociedades Comerciales, una sucursal establecida en Eslovenia no se considera persona jurídica, pero, en lo que respecta a su funcionamiento, recibe el mismo trato que una filial, lo que está en consonancia con el apartado g) del artículo XXVIII del AGCS.
:   [(43)](#footnoteref43)
       Existen servicios públicos en sectores como los de servicios conexos de consultoría científica y técnica, servicios de investigación y desarrollo de las ciencias sociales y las humanidades, servicios de ensayos y análisis técnicos, servicios relacionados con el medio ambiente, servicios de salud, servicios de transporte y servicios auxiliares para todos los medios de transporte. A menudo se confieren a operadores privados derechos exclusivos para prestar dichos servicios, por ejemplo, mediante concesiones otorgadas por las autoridades públicas, con sujeción a determinadas obligaciones de servicio. Puesto que también suelen existir servicios públicos a nivel subcentral, no resulta práctica la formulación de listas detalladas y exhaustivas por sectores.
:   [(44)](#footnoteref44)
       Esta limitación no se aplica a los servicios de telecomunicaciones ni a los servicios de informática y servicios conexos.
:   [(45)](#footnoteref45)
       De conformidad con el artículo 54 del TFUE, estas filiales se consideran personas jurídicas de la UE. En la medida en que tengan una vinculación efectiva y continua con la economía de la UE, son beneficiarias del mercado interior de la UE, que incluye, entre otras cosas, la libertad de establecerse y suministrar servicios en todos los Estados miembros de la Unión Europea.
:   [(46)](#footnoteref46)
       Suma total de activos o suma total de deudas más capital.
:   [(47)](#footnoteref47)
       Los servicios de asesoría y consultoría relativos a la agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca figuran en «Servicios prestados a las empresas», en el punto 6.F.f) y 6.F.g).
:   [(48)](#footnoteref48)
       Los servicios de asesoría y consultoría relativos a la agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca figuran en «Servicios prestados a las empresas», en el punto 6.F.f) y 6.F.g).
:   [(49)](#footnoteref49)
       Los servicios de asesoría y consultoría relativos a la agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca figuran en «Servicios prestados a las empresas», en el punto 6.F.f) y 6.F.g).
:   [(50)](#footnoteref50)
       No se incluyen aquí los servicios relacionados con las industrias extractivas suministrados a comisión o por contrato en yacimientos de petróleo y gas, que figuran en SERVICIOS DE ENERGÍA, punto 19.A Servicios relacionados con la minería.
:   [(51)](#footnoteref51)
       Este sector no incluye servicios de asesoramiento relacionados con las manufacturas, que se encuentran en SERVICIOS PRESTADOS A LAS EMPRESAS, punto 6.F.h).
:   [(52)](#footnoteref52)
       Este sector se limita a actividades de fabricación. No incluye actividades relativas al sector audiovisual o que tengan un contenido cultural.
:   [(53)](#footnoteref53)
       Las actividades de edición e impresión a comisión o por contrato se encuentran en SERVICIOS PRESTADOS A LAS EMPRESAS, punto 6.F.p). Servicios editoriales y de imprenta.
:   [(54)](#footnoteref54)
       No incluye la explotación de sistemas de transmisión y distribución de electricidad a comisión o por contrato, que se encuentran en SERVICIOS DE ENERGÍA.
:   [(55)](#footnoteref55)
       No incluye el transporte de gas natural y combustibles gaseosos por gasoductos, la transmisión y distribución de gas a comisión o por contrato ni la venta de gas natural y combustibles gaseosos, que se encuentran en SERVICIOS DE ENERGÍA.
:   [(56)](#footnoteref56)
       No incluye la transmisión y la distribución de vapor y agua caliente a comisión o por contrato ni la venta de vapor y agua caliente, que se encuentran en SERVICIOS DE ENERGÍA.
:   [(57)](#footnoteref57)
       Incluye servicios de asesoramiento jurídico, servicios de representación legal, servicios jurídicos de arbitraje, de conciliación o mediación, y servicios de documentación y certificación. El suministro de servicios jurídicos solo está autorizado con respecto al Derecho internacional público, el Derecho de la Unión Europea y el Derecho de la jurisdicción en la que el proveedor de servicios o su personal está autorizado a ejercer como abogado y, como en el caso del suministro de otros servicios, está sujeto a requisitos y procedimientos para la concesión de licencias aplicables en los Estados miembros de la Unión Europea. Para los abogados que suministren servicios jurídicos en materia de Derecho internacional público y Derecho extranjero, dichos requisitos y procedimientos para la concesión de licencias pueden adoptar, entre otras cosas, la forma del cumplimiento de los códigos éticos locales, la utilización del diploma de su país (a menos que se haya obtenido la convalidación con la titulación del país de acogida), requisitos en materia de seguros, la simple inscripción en el Colegio de Abogados del país o una admisión simplificada en el Colegio de Abogados de dicho país mediante un test de aptitud y un domicilio legal o profesional en el país de acogida. Los servicios jurídicos con respecto al Derecho de la UE los suministrará, en principio, un abogado plenamente cualificado admitido en el Colegio de Abogados de un Estado miembro de la Unión Europea que actúe en su propio nombre o se suministrarán a través de dicho abogado; los servicios jurídicos con respecto al Derecho de un Estado miembro de la Unión Europea los suministrará, en principio, un abogado plenamente cualificado admitido en el Colegio de Abogados de ese Estado miembro de la Unión Europea que actúe en su propio nombre o se suministrarán a través de dicho abogado. Por tanto, la admisión plena en el Colegio de Abogados del Estado miembro de la Unión Europea de que se trate podrá ser necesaria para representar clientes ante los tribunales y demás autoridades competentes en la UE, ya que ello implica el ejercicio del Derecho de la UE y del Derecho procesal nacional. No obstante, en determinados Estados miembros de la Unión Europea, los abogados extranjeros no plenamente admitidos en el Colegio de Abogados están autorizados a representar en procesos civiles a una parte que tenga la nacionalidad o pertenezca al Estado en que el abogado esté habilitado a ejercer
:   [(58)](#footnoteref58)
       No incluye los servicios de asesoramiento jurídico y de representación legal sobre asuntos fiscales, que se encuentran en el punto 6.A.a), Servicios jurídicos.
:   [(59)](#footnoteref59)
       El suministro al público de productos farmacéuticos, así como la prestación de otros servicios, está sujeto a requisitos y procedimientos de autorización y cualificación aplicables en los Estados miembros de la Unión Europea. Por regla general, esta actividad está reservada a los farmacéuticos. En algunos Estados miembros de la Unión Europea, solo el suministro de medicamentos con receta está reservado a los farmacéuticos.
:   [(60)](#footnoteref60)

       Parte de la CCP 85201, que se encuentra en el punto 6.A.h); Servicios médicos (incluidos los de psicología) y dentales.
:   [(61)](#footnoteref61)
       El servicio en cuestión se refiere a la profesión de agente inmobiliario y no afecta a ninguno de los derechos o restricciones de las personas físicas o jurídicas que adquieren bienes inmuebles.
:   [(62)](#footnoteref62)
       Los servicios de mantenimiento y reparación de equipos de transporte (CCP 6112, 6122, 8867 y CCP 8868) se encuentran en el punto 6.F.l) 1. Mantenimiento y reparación de embarcaciones, al punto 6.F.l) 4. Mantenimiento y reparación de aeronaves y sus partesLos servicios de mantenimiento y reparación de máquinas y equipo de oficinas, incluidas computadoras (CCP 845) se encuentran en el punto 6.B. Servicios de informática y servicios conexos.
:   [(63)](#footnoteref63)
       No incluye los servicios de imprenta, clasificados en CCP 88442 y que se encuentran en el punto 6.F.p) Servicios editoriales y de imprenta.
:   [(64)](#footnoteref64)
       El término «despacho» hace referencia a actividades tales como la admisión, la clasificación, el transporte y la entrega.
:   [(65)](#footnoteref65)
       «Envío postal» se refiere a envíos despachados por cualquier clase de operador comercial, sea público o privado.
:   [(66)](#footnoteref66)
       Por ejemplo, cartas o postales.
:   [(67)](#footnoteref67)
       Los libros y catálogos están incluidos aquí.
:   [(68)](#footnoteref68)
       Revistas, periódicos y publicaciones periódicas.
:   [(69)](#footnoteref69)
       Los servicios de entrega urgente pueden incluir, además de mayor celeridad y fiabilidad, elementos de valor añadido como la recogida desde el punto de envío, la entrega en persona al destinatario, la localización y el seguimiento del envío, la posibilidad de modificar el destino y el destinatario de este una vez enviado y el acuse de recibo.
:   [(70)](#footnoteref70)
       Suministro de medios, incluido el suministro de locales ad hoc y transporte realizado por un tercero, que permitan la autoentrega mediante intercambio mutuo de envíos postales entre usuarios que se hayan suscrito al servicio. «Envíos postales» se refiere a envíos despachados por cualquier clase de operador comercial, sea público o privado.
:   [(71)](#footnoteref71)
       Por «objetos de correspondencia» se entiende una comunicación en forma escrita, en cualquier medio físico, que deba enviarse y entregarse en la dirección indicada por el remitente en el propio objeto o en su embalaje. No se consideran objetos de correspondencia los libros, los catálogos, los diarios ni las publicaciones periódicas.
:   [(72)](#footnoteref72)
       Transporte de objetos postales y de correos por cuenta propia mediante cualquier tipo de transporte terrestre.
:   [(73)](#footnoteref73)
       Transporte de correspondencia por cuenta propia mediante transporte aéreo.
:   [(74)](#footnoteref74)
       Estos servicios no incluyen la información en línea ni el tratamiento de datos (incluido el procesamiento de transacciones) (parte del CCP 843) que se encuentran en el punto 6.B. Servicios de informática y servicios conexos.
:   [(75)](#footnoteref75)
       Por «radiodifusión» se entiende la comunicación por radio en la que las transmisiones están destinadas a su recepción directa por el público en general y pueden incluir la transmisión de sonido y la radiodifusión televisiva.
:   [(76)](#footnoteref76)
       Estos servicios, que incluyen la CCP 62271, se encuentran en SERVICIOS DE ENERGÍA 19.D. Servicios de venta al por mayor de combustibles sólidos, líquidos y gaseosos y productos relacionados y servicios de venta al por mayor de electricidad, vapor y agua caliente.
:   [(77)](#footnoteref77)
       No incluye servicios de mantenimiento y reparación, que se encuentran en SERVICIOS PRESTADOS A LAS EMPRESAS, puntos 6.B. Servicios de informática y servicios conexos y 6.F.l).No incluye servicios de venta al por menor de productos energéticos, que se encuentran en SERVICIOS DE ENERGÍA, puntos 19.E. Venta al por menor de carburante y 19. F. Venta al por menor de combustóleo, gas envasado, carbón y madera y servicios al por menor de electricidad, gas (no envasado), vapor y agua caliente.
:   [(78)](#footnoteref78)
       Las ventas al por menor de productos farmacéuticos, médicos y ortopédicos se encuentran en SERVICIOS PROFESIONALES, en el punto 6.A.k).
:   [(79)](#footnoteref79)
       Corresponde a servicios de alcantarillado.
:   [(80)](#footnoteref80)
       Corresponde a servicios de depuración de gases de escape.
:   [(81)](#footnoteref81)
       Corresponde a partes de servicios de protección de la naturaleza y el paisaje.
:   [(82)](#footnoteref82)
       Los servicios de comidas por encargo en los servicios de transporte aéreo se encuentran en SERVICIOS AUXILIARES DE TRANSPORTE en el punto 17.E, letra a), Servicios de asistencia en tierra.
:   [(83)](#footnoteref83)
       Sin perjuicio del ámbito de actividades que puedan considerarse de cabotaje en el marco de la legislación nacional pertinente, los compromisos no incluyen el transporte marítimo de cabotaje, que se considera abarca el transporte de pasajeros o mercancías entre un puerto o lugar situado en un Estado miembro de la Unión Europea y un puerto o lugar situado en el mismo Estado miembro de la Unión Europea, incluida su plataforma continental con arreglo a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, así como el tráfico con origen y destino en el mismo puerto o lugar situado en un Estado miembro de la Unión Europea.
:   [(84)](#footnoteref84)
       Sin perjuicio del ámbito de actividades que puedan considerarse de cabotaje en el marco de la legislación nacional pertinente, los compromisos no incluyen el transporte marítimo de cabotaje, que se considera abarca el transporte de pasajeros o mercancías entre un puerto o lugar situado en un Estado miembro de la Unión Europea y un puerto o lugar situado en el mismo Estado miembro, incluida su plataforma continental con arreglo a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, así como el tráfico con origen y destino en el mismo puerto o lugar situado en un Estado miembro de la Unión Europea.
:   [(85)](#footnoteref85)
       Parte del CCP 71235, que se encuentra en SERVICIOS DE COMUNICACIONES en el punto 7.A. Servicios postales y de correos.
:   [(86)](#footnoteref86)
       El transporte de combustible por tuberías se incluye en SERVICIOS DE ENERGÍA en el punto 19.B.
:   [(87)](#footnoteref87)
       No incluye servicios de mantenimiento y reparación de los equipos de transporte, que se encuentran en SERVICIOS PRESTADOS A LAS EMPRESAS, del punto 6.F.l) 1. Mantenimiento y reparación de embarcaciones, al punto 6.F.l) 4. Mantenimiento y reparación de aeronaves y sus partes
:   [(88)](#footnoteref88)
       Esta medida se aplica de forma no discriminatoria.
:   [(89)](#footnoteref89)
       Los servicios auxiliares del transporte por tuberías de combustibles se encuentran en los SERVICIOS DE ENERGÍA en el punto 19.C Servicios de almacenamiento de combustible transportado por tuberías.
:   [(90)](#footnoteref90)
       Incluye los siguientes servicios prestados a comisión o por contrato: servicios de consultoría y asesoramiento relacionados con la minería, preparación del terreno, instalación de torres de perforación terrestres, perforación, servicios relativos a las barrenas, servicios relativos al entubado de revestimiento y los productos tubulares, ingeniería y suministro de lodos, control de sólidos, operaciones especiales de pesca y en el fondo del pozo, geología de pozos y control de la perforación, extracción de testigos, pruebas de pozos, servicios de guaya fina, suministro y utilización de fluidos de terminación (salmueras), suministro e instalación de dispositivos de terminación, cementación (bombeo a presión), servicios de estimulación (fracturamiento de formación, acidificación y bombeo a presión), servicios de reacondicionamiento y de reparación de pozos y servicios de obturación y abandono de pozos.No incluye el acceso directo a recursos naturales ni su explotación.No incluye el trabajo de preparación del terreno para la minería de recursos distintos del petróleo y el gas (CCP 5115), que se encuentra en el punto 8. SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN Y SERVICIOS DE INGENIERÍA CONEXOS.
:   [(91)](#footnoteref91)
       Los masajes terapéuticos y los servicios de curas termales se encuentran en los puntos 6.A, letra h), Servicios médicos y dentales, y 6.A. letra j), 2. Servicios proporcionados por enfermeros, fisioterapeutas y personal paramédico, y servicios de salud, punto (13.A Servicios de hospital, y 13.C Servicios de instituciones residenciales de salud distintos de los servicios de hospital).
:   [(92)](#footnoteref92)
       Para mayor seguridad, se podrá exigir a directivos, ejecutivos y especialistas que demuestren que poseen las cualificaciones profesionales y la experiencia necesarias en la persona jurídica a la que son transferidos.
:   [(93)](#footnoteref93)
       En relación con los sectores de servicios, estas limitaciones no van más allá de las que aparecen en los compromisos actuales del AGCS.
:   [(94)](#footnoteref94)
       Con objeto de que los nacionales de países no pertenecientes a la UE obtengan el reconocimiento de sus títulos en la Unión, es necesario negociar un acuerdo de reconocimiento mutuo en el marco definido en el artículo 18.11.
:   [(95)](#footnoteref95)
       Los servicios de asesoría y consultoría relativos a la agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca figuran en «Servicios prestados a las empresas», en el punto 6.F.f).
:   [(96)](#footnoteref96)
       Los servicios de asesoría y consultoría relativos a la agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca figuran en «Servicios prestados a las empresas», en el punto 6.F.f).
:   [(97)](#footnoteref97)
       Los servicios de asesoría y consultoría relativos a la agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca figuran en «Servicios prestados a las empresas», en el punto 6.F.f).
:   [(98)](#footnoteref98)
       Se aplica la limitación horizontal sobre servicios públicos.
:   [(99)](#footnoteref99)
       No se incluyen aquí los servicios relacionados con las industrias extractivas suministrados a comisión o por contrato en yacimientos de petróleo y gas, que figuran en SERVICIOS DE ENERGÍA, punto 19.A.
:   [(100)](#footnoteref100)
       Este sector no incluye servicios de asesoramiento relacionados con las manufacturas, que se encuentran en SERVICIOS PRESTADOS A LAS EMPRESAS, punto 6.F.h).
:   [(101)](#footnoteref101)
       Las actividades de edición e impresión a comisión o por contrato se encuentran en SERVICIOS PRESTADOS A LAS EMPRESAS, punto 6.F.p). Servicios editoriales y de imprenta.
:   [(102)](#footnoteref102)
       Incluye servicios de asesoría jurídica, servicios de representación legal, servicios jurídicos de arbitraje, de conciliación o mediación, y servicios de documentación y certificación. El suministro de servicios jurídicos solo está autorizado con respecto al Derecho internacional público, el Derecho de la Unión Europea y el Derecho de la jurisdicción en la que el proveedor de servicios o su personal está autorizado a ejercer como abogado y, como en el caso del suministro de otros servicios, está sujeto a requisitos y procedimientos para la concesión de licencias aplicables en los Estados miembros de la Unión Europea. Para los abogados que suministren servicios jurídicos en materia de Derecho internacional público y Derecho extranjero, dichos requisitos y procedimientos pueden adoptar la forma, entre otras cosas, del cumplimiento de los códigos éticos locales (a menos que se haya obtenido la convalidación con la titulación del país de acogida), requisitos en materia de seguros y la simple inscripción en el Colegio de Abogados del país o una admisión simplificada en el Colegio de Abogados de dicho país mediante un test de aptitud y un domicilio legal o profesional en el país de acogida. Los servicios jurídicos con respecto al Derecho de la UE los suministrará, en principio, un abogado plenamente cualificado admitido en el Colegio de Abogados de un Estado miembro de la Unión Europea que actúe en su propio nombre o se suministrarán a través de dicho abogado; los servicios jurídicos con respecto al Derecho de un Estado miembro de la Unión Europea los suministrará, en principio, un abogado plenamente cualificado admitido en el Colegio de Abogados de ese Estado miembro que actúe en su propio nombre o se suministrarán a través de dicho abogado. Por tanto, la admisión plena en el Colegio de Abogados del Estado miembro de la Unión Europea de que se trate podrá ser necesaria para representar clientes ante los tribunales y demás autoridades competentes en la UE, ya que ello implica el ejercicio del Derecho de la UE y del Derecho procesal nacional. No obstante, en determinados Estados miembros de la Unión Europea, los abogados extranjeros no plenamente admitidos en el Colegio de Abogados están autorizados a representar en procesos civiles a una parte que tenga la nacionalidad o pertenezca al Estado en que el abogado esté habilitado a ejercer.
:   [(103)](#footnoteref103)
       No incluye los servicios de asesoramiento jurídico y de representación legal sobre asuntos fiscales, que se encuentran SERVICIOS JURÍDICOS, en el punto 6.A.a).
:   [(104)](#footnoteref104)
       El suministro al público de productos farmacéuticos, así como la prestación de otros servicios, está sujeto a requisitos y procedimientos de autorización y cualificación aplicables en los Estados miembros de la Unión Europea. Por regla general, esta actividad está reservada a los farmacéuticos. En determinados Estados miembros, únicamente está reservado a los farmacéuticos el suministro de medicamentos con receta.
:   [(105)](#footnoteref105)
       El servicio en cuestión se refiere a la profesión de agente inmobiliario y no afecta a ninguno de los derechos o restricciones de las personas físicas o jurídicas que adquieren bienes inmuebles.
:   [(106)](#footnoteref106)
       Los servicios de mantenimiento y reparación de equipos de transporte (CCP 6112, 6122, 8867 y CCP 8868) se encuentran en el punto 6.F.l) 1. Mantenimiento y reparación de embarcaciones, al punto 6.F.l) 3. Mantenimiento y reparación de vehículos de motor, motocicletas, vehículos para la nieve y equipo de transporte por carretera.
:   [(107)](#footnoteref107)
       No incluye los servicios de imprenta, clasificados en CCP 88442 y que se encuentran en el punto 6.F.p) Servicios editoriales y de imprenta.
:   [(108)](#footnoteref108)
       No incluye servicios de mantenimiento y reparación, que se encuentran en SERVICIOS PRESTADOS A LAS EMPRESAS, puntos 6.F.l), 1, 2, 3 y 5.No incluye servicios de venta al por menor de productos energéticos, que se encuentran en SERVICIOS DE ENERGÍA, punto 19.A.
:   [(109)](#footnoteref109)
       El transporte de combustible por tuberías se incluye en SERVICIOS DE ENERGÍA en el punto 19.B.
:   [(110)](#footnoteref110)
       No incluye servicios de mantenimiento y reparación de los equipos de transporte, que se encuentran en SERVICIOS PRESTADOS A LAS EMPRESAS, del punto 6.F.l) 1. Mantenimiento y reparación de embarcaciones, al punto 6.F.l) 3. Mantenimiento y reparación de vehículos de motor, motocicletas, vehículos para la nieve y equipo de transporte por carretera.
:   [(111)](#footnoteref111)
       Los servicios auxiliares del transporte de combustible por tuberías se encuentran en SERVICIOS DE ENERGÍA, en el punto 19.A.
:   [(112)](#footnoteref112)
       Incluye los siguientes servicios prestados a comisión o por contrato: servicios de consultoría y asesoramiento relacionados con la minería, preparación del terreno, instalación de torres de perforación terrestres, perforación, servicios relativos a las barrenas, servicios relativos al entubado de revestimiento y los productos tubulares, ingeniería y suministro de lodos, control de sólidos, operaciones especiales de pesca y en el fondo del pozo, geología de pozos y control de la perforación, extracción de testigos, pruebas de pozos, servicios de guaya fina, suministro y utilización de fluidos de terminación (salmueras), suministro e instalación de dispositivos de terminación, cementación (bombeo a presión), servicios de estimulación (fracturamiento de formación, acidificación y bombeo a presión), servicios de reacondicionamiento y de reparación de pozos y servicios de obturación y abandono de pozos.No incluye el acceso directo a recursos naturales ni su explotación.No incluye el trabajo de preparación del terreno para la minería de recursos distintos del petróleo y el gas (CCP 5115), que se encuentra en el punto 8. Servicios de construcción y servicios de ingeniería conexos
:   [(113)](#footnoteref113)
       Los masajes terapéuticos y los servicios de curas termales se encuentran en los puntos 6.A, letra h), Servicios médicos (incluidos los de psicología) y dentales, y 6.A. letra j), 2. Servicios proporcionados por enfermeros, fisioterapeutas y personal paramédico, y servicios de salud, punto (13.A Servicios de hospital, y 13.C Servicios de instituciones residenciales de salud distintos de los servicios de hospital).
:   [(114)](#footnoteref114)
       Dicha experiencia profesional deberá obtenerse después de haber alcanzado la mayoría de edad, tal como se define en las disposiciones legislativas y reglamentarias aplicables.
:   [(115)](#footnoteref115)
       En caso de que la titulación o cualificación no se haya obtenido en el Estado miembro de la Unión Europea donde se preste el servicio, dicho Estado miembro de la Unión Europea podrá evaluar si es equivalente a una titulación universitaria requerida en su territorio.
:   [(116)](#footnoteref116)
       En caso de que la titulación o cualificación no se haya obtenido en el Estado miembro de la Unión Europea donde se preste el servicio, dicho Estado miembro de la Unión Europea podrá evaluar si es equivalente a una titulación universitaria requerida en su territorio.
:   [(117)](#footnoteref117)
       Para que las personas físicas de los Estados del MERCOSUR signatarios obtengan en la UE el reconocimiento de sus títulos, es necesario que se negocie un acuerdo de reconocimiento mutuo en el marco definido de conformidad con el artículo 18.11.
:   [(118)](#footnoteref118)
       Como en el caso del suministro de otros servicios, los servicios jurídicos están sujetos a requisitos y procedimientos para la concesión de licencias aplicables en los Estados miembros de la Unión Europea. Para los abogados que suministren servicios jurídicos en materia de Derecho internacional público y Derecho extranjero, dichos requisitos y procedimientos pueden adoptar la forma, entre otras cosas, del cumplimiento de los códigos éticos locales (a menos que se haya obtenido la convalidación con la titulación del país de acogida), requisitos en materia de seguros y la simple inscripción en el Colegio de Abogados del país o una admisión simplificada en el Colegio de Abogados de dicho país mediante un test de aptitud y el requisito de contar con un domicilio legal o profesional en el país de acogida. Se aplicará al presente anexo una reserva para los servicios jurídicos que se enumeran en los anexos 18-A y 18-B en los que un Estado miembro de la Unión Europea indique que el «Derecho interno» abarca «el Derecho de la UE y de sus Estados miembros».
:   [(119)](#footnoteref119)
       No incluye los servicios de asesoramiento y representación jurídicos sobre asuntos fiscales, que figuran en el punto «Servicios de asesoramiento jurídico en materia de Derecho internacional público y Derecho extranjero».
:   [(120)](#footnoteref120)
       Parte de CCP 85201, que se encuentra en el punto «Servicios médicos y dentales».
:   [(121)](#footnoteref121)
       Para todos los Estados miembros excepto DK, la aprobación del organismo de investigación y el convenio de acogida deben cumplir las condiciones establecidas en la Directiva (UE) 2016/801 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de mayo de 2016, relativa a los requisitos de entrada y residencia de los nacionales de países terceros con fines de investigación, estudios, prácticas, voluntariado, programas de intercambio de alumnos o proyectos educativos y colocación au pair (DO L 132 de 21.5.2016, p. 21).
:   [(122)](#footnoteref122)
       Los servicios de mantenimiento y reparación de máquinas y equipo de oficinas, incluidas computadoras (CCP 845), están enumerados en «Servicios informáticos y servicios conexos».
:   [(123)](#footnoteref123)
       Corresponde a servicios de alcantarillado.
:   [(124)](#footnoteref124)
       Corresponde a servicios de depuración de gases de escape.
:   [(125)](#footnoteref125)
       Corresponde a partes de servicios de protección de la naturaleza y el paisaje.
:   [(126)](#footnoteref126)
       Proveedores de servicios cuya función consiste en acompañar a un grupo de viajeros de al menos 10 (diez) personas físicas sin hacer de guías en localidades específicas.

[Top](#document12)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

ANEXO

de la

Propuesta de Decisión del Consejo

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

ANEXO 18-E

COMPROMISOS ESPECÍFICOS DE LOS ESTADOS DEL MERCOSUR SIGNATARIOS 
  
DE CONFORMIDAD CON LOS ARTÍCULOS 18.3 Y 18.4

Condiciones generales

1.
   Los compromisos específicos enumerados a continuación indican los sectores de servicios y no servicios liberalizados en virtud de los artículos 18.3, apartado 1, 18.4, apartado 1, 18.5, 18.8, 18.9, 18.10, apartado 1 y 18.10, apartado 2 y especifican mediante reservas las limitaciones de acceso al mercado y de trato nacional aplicables.

2.
   Los compromisos específicos enumerados a continuación no se interpretarán como limitaciones a la normativa nacional ni como limitaciones a la introducción de nuevos reglamentos con vistas a alcanzar objetivos políticos nacionales, de conformidad con el párrafo cuarto del preámbulo del AGCS y los principales objetivos de la parte III del presente Acuerdo.

3.
   La lista de compromisos específicos para sectores y subsectores de servicios individuales se elabora sobre la base de un enfoque de lista positiva y se identifica de conformidad con la lista de clasificación del documento MTN.GNS/W/120 de la OMC y los números correspondientes de la CCP, tal como se definen en el artículo 9.3, letra c).

  

4.
   La lista de compromisos específicos para sectores no relacionados con los servicios se elabora sobre la base de un enfoque de lista positiva y se identifica de conformidad con la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las actividades económicas establecida en la Oficina de Estadística de las Naciones Unidas, Informes estadísticos, Serie M, n.º 4, CIIU Rev. 3, 1989, en lo sucesivo denominada «CIIU — Rev.3», para Argentina, Paraguay y Uruguay. En el caso de Brasil, la lista de compromisos específicos para sectores no relacionados con los servicios se identifica de conformidad con la Clasificación Central de Productos establecida en la Oficina de Estadística de las Naciones Unidas, Informes estadísticos, Serie M, n.º 77, CCP, 2008, en lo sucesivo denominada «CCP — Rev. 2», y abarca únicamente sectores o actividades no relacionados con los servicios (partidas 0, 1, 2, 3 y 4).

5.
   Si uno o varios Estados del MERCOSUR signatarios no hacen referencia a un sector o subsector específico, dicho Estado del MERCOSUR signatario o dichos Estados del MERCOSUR signatarios no asumirán ningún compromiso para ese sector o subsector específico.

6.
   Las medidas incompatibles con los artículos 18.3 y 18.4 se enumeran en la columna relativa al artículo 18.3. También se considerará que dicha enumeración constituye una condición o salvedad con arreglo al artículo 18.4.

Condiciones específicas

Argentina

7.
   Argentina se reserva el derecho de utilizar las disposiciones reglamentarias sobre tipos de cambio que se ajusten a los artículos del Acuerdo del Fondo Monetario Internacional, hecho en Bretton Woods, New Hampshire, el 22 de julio de 1944.

  

Brasil

8.
   En caso de duda o divergencia entre la lista de compromisos específicos contraídos por Brasil para sectores distintos de los servicios y para los sectores de servicios, prevalecerá esta última.

9.
   A efectos de la interpretación de la lista de compromisos específicos contraídos por Brasil, la prestación transfronteriza de servicios por medios electrónicos, incluida Internet, se limitará al modo 1.

Paraguay y Uruguay

10.
   La lista de compromisos específicos contraídos por Paraguay y Uruguay se entiende sin perjuicio de los acuerdos bilaterales vigentes celebrados por Paraguay y Uruguay en materia de impuestos y medidas fiscales ni de la capacidad de los Estados del MERCOSUR signatarios para perseguir los objetivos de sus políticas fiscales.

Lista de compromisos específicos

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| Modos de suministro:    1) Suministro transfronterizo    2) Consumo en el extranjero    3) Presencia comercial    4) Presencia de personas físicas | | | |
| Sector o subsector | Limitaciones al acceso a los mercados | Limitaciones al trato nacional | Compromisos adicionales |
| COMPROMISOS HORIZONTALES | | | |
| ARGENTINA |  |  |  |
| TODOS LOS SECTORES DE SERVICIOS Y NO ESENCIALES INCLUIDOS EN LA PRESENTE LISTA | La prestación de determinados servicios puede depender de las concesiones públicas y de las condiciones establecidas en ellas.  Compra de terrenos: sin consolidar en las zonas fronterizas [150 (ciento cincuenta) kilómetros en las zonas fronterizas terrestres y 50 (cincuenta) kilómetros en las zonas costeras].  La adquisición de tierras rurales por extranjeros está limitada por ley. | Adquisición en zonas fronterizas («zonas de seguridad») limitada a los argentinos autóctonos. Las personas físicas y las empresas extranjeras que lleven a cabo proyectos de inversión con una mayoría de personal argentino solo pueden adquirir edificios o explotar autorizaciones y concesiones en zonas de seguridad previa autorización. |  |
|  |  | La mayoría absoluta de los administradores de una persona jurídica debe tener residencia permanente en Argentina.  En el caso de las empresas estatales objeto de privatización, Argentina se reserva el derecho de establecer acuerdos especiales sobre acciones (como la retención de «acciones privilegiadas») o de conceder preferencias en la adquisición de acciones a los empleados de la empresa estatal sujeta a privatización que corresponda. |  |
|  |  | Argentina se reserva el derecho de adoptar o mantener cualquier medida destinada al desarrollo de las regiones menos desarrolladas, las zonas fronterizas o la reducción de las desigualdades regionales, así como cualquier medida necesaria para garantizar la inclusión social y el desarrollo industrial. |  |
|  | 4)    Sin consolidar, excepto para las medidas que afectan a la entrada y estancia temporal de personas físicas en las siguientes categorías: personal clave, vendedores empresariales y proveedores de servicios contractuales, de conformidad con el capítulo 18, sección B, y las condiciones especificadas en la lista de compromisos específicos para estas categorías. Para prestar un servicio contractual, el proveedor de servicios contractuales deberá cumplir los requisitos y condiciones de cualificación descritos en la lista de compromisos sectoriales específicos. | 4)    Sin consolidar, excepto para las medidas que afectan a la entrada y estancia temporal de personas físicas en las siguientes categorías: personal clave, vendedores empresariales y proveedores de servicios contractuales, de conformidad con el capítulo 18, sección B, y las condiciones especificadas en la lista de compromisos específicos para estas categorías. Para prestar un servicio contractual, el proveedor de servicios contractuales deberá cumplir los requisitos y condiciones de cualificación descritos en la lista de compromisos sectoriales específicos. |  |
| BRASIL |  |  |  |
| TODOS LOS SECTORES DE SERVICIOS Y NO ESENCIALES INCLUIDOS EN LA PRESENTE LISTA |  | 1), 2), 3), 4)  i)    Brasil se reserva el derecho de adoptar o mantener cualquier medida destinada al desarrollo de las regiones menos favorecidas, o la reducción de las desigualdades regionales, así como cualquier medida necesaria para garantizar la inclusión social y el desarrollo rural. |  |
|  |  | ii)    Brasil se reserva el derecho de adoptar o mantener incentivos en favor de sus servicios y proveedores de servicios, con el fin de fomentar el desarrollo tecnológico, la transferencia de tecnología, la investigación científica y el desarrollo de normas y estándares en Brasil. Esta reserva incluye, por ejemplo, medidas y ventajas fiscales para los servicios y proveedores de servicios brasileños. |  |
|  | 3)  i)    Los proveedores de servicios e inversores extranjeros que deseen prestar servicios y llevar a cabo actividades de inversión como personas jurídicas en Brasil se ajustarán a uno de los tipos de entidad jurídica de conformidad con la legislación brasileña. | 3)    El capital extranjero de Brasil debe registrarse mediante un procedimiento declarativo y electrónico en el Banco Central de Brasil. |  |
|  | ii)    En las franjas fronterizas (zonas situadas a menos de 150 (ciento cincuenta) kilómetros de las fronteras nacionales) y en algunas zonas (cuenca amazónica, Mata Atlântica, Serra do Mar y Pantanal de Mato Grosso), se requiere autorización para algunas actividades, entre ellas las siguientes: a) la participación de extranjeros, ya sean personas físicas o jurídicas, en cualquier calidad, en una persona jurídica propietaria de derechos inmobiliarios sobre bienes inmuebles rurales; |  |  |
|  | b) la instalación y la explotación de medios de comunicación destinados a la explotación de servicios de radiodifusión sonora o de radiodifusión sonora e imagen; c) el establecimiento y la explotación de instalaciones industriales de especial interés para la seguridad nacional; d) el establecimiento y la explotación de empresas que participen en la prospección, extracción y explotación de recursos minerales y en el suministro de energía hidráulica; |  |  |
|  | y e) el establecimiento de empresas que participen en el asentamiento rural. En el caso de las letras c), d) y e), las empresas respectivas deberán cumplir, entre otros, los siguientes requisitos: el 51 % del capital de la sociedad debe estar en manos de brasileños; |  |  |
|  | la mayoría de los puestos directivos deben ser ocupados por brasileños. Si tales actividades son realizadas por una sola persona, solo se podrá conceder a los brasileños una autorización especial para llevarlas a cabo. En el caso de la letra b), entre otros requisitos, el capital de la sociedad debe ser propiedad al 100 % de nacionales brasileños. |  |  |
|  | iii)    La adquisición o arrendamiento de propiedades rurales o la adquisición de cualquier otro derecho inmobiliario sobre propiedades rurales por personas físicas extranjeras, personas jurídicas extranjeras o personas jurídicas brasileñas con participación extranjera está sujeta a condiciones, limitaciones y autorizaciones específicas establecidas en virtud de la legislación brasileña. Salvo disposición en contrario de la legislación brasileña, está prohibida la donación de bienes inmuebles de la Unión o de los Estados a extranjeros, ya sean personas físicas o jurídicas. |  |  |
|  | 3), 4)  En las empresas con 3 (tres) o más empleados, dos tercios de la mano de obra deberán estar compuestos por nacionales brasileños que representen dos tercios de las nóminas. Los miembros del Consejo Fiscal y del consejo de administración de las empresas públicas y sus directivos deberán residir en Brasil. En el caso de las «personas desplazadas en un marco intraempresarial», la designación de ejecutivos y directivos depende de la prueba de la inversión por parte del proveedor de servicios extranjero. En el caso de los «proveedores de servicios contractuales», los permisos de trabajo dependen de la presentación de un programa de formación para empleados brasileños. Sin consolidar por lo que se refiere a los «profesionales independientes». |  |  |
|  | 4)    Sin consolidar, excepto para las medidas relacionadas con las siguientes categorías:  A)    Personal clave:  1.    Personas desplazadas en un marco intraempresarial  Debe existir un vínculo asociado entre el proveedor de servicios en el territorio brasileño y su sede en el extranjero. El puesto que debe ocupar la persona desplazada en un marco intraempresarial debe quedar vacante.  Las personas jurídicas se asegurarán de que haya al menos 2 (dos) brasileños por cada 3 (tres) empleados. | 4)    Los contratos de trabajo temporal serán aprobados por la autoridad competente pertinente. |  |
|  | Los empleados se refieren a:  i)    Directivos  El nombramiento de un directivo debe estar relacionado con:  a)    inversiones por un importe mínimo de 50 000 USD, siempre que la empresa cree 10 (diez) nuevos puestos de trabajo durante los primeros 2 (dos) años después de su creación o de la entrada del directivo o administrador; o  b)    la empresa debe haber invertido un importe mínimo de 200 000 USD en Brasil. |  |  |
|  | ii)    Especialistas  La empresa que emplee al especialista justificará la necesidad de contratar a dichos profesionales y técnicos en relación con profesionales y técnicos similares disponibles en Brasil.  2.    Personas en visita de negocios  En las condiciones y períodos de estancia establecidos en el capítulo 18, sección B.  B)    Vendedores empresariales  En las condiciones y períodos de estancia establecidos en el capítulo 18, sección B.  C)    Proveedores de servicios contractuales  El consumidor de servicios debe ser una persona jurídica establecida en Brasil. |  |  |
|  | Debe existir un contrato de asistencia técnica o transferencia de tecnología entre la empresa de la Unión y el consumidor de servicios en Brasil.  Para cada profesional extranjero cubierto por el contrato, deberá haber: a) una justificación de la necesidad de los servicios de dicho profesional a la vista de los profesionales disponibles en Brasil; y b) prueba de experiencia previa de al menos 3 (tres) años.  Si la empresa de la Unión no tiene profesionales brasileños, deberá presentar un programa de formación para profesionales brasileños. |  |  |
| PARAGUAY |  |  |  |
| TODOS LOS SERVICIOS INCLUIDOS EN LA PRESENTE LISTA | Paraguay se reserva el derecho de adoptar o mantener cualquier medida destinada a fomentar el desarrollo tecnológico, la investigación científica y el desarrollo de estándares y normas en Paraguay, sean o no discriminatorias.  Paraguay se reserva el derecho de adoptar o mantener cualquier medida destinada al desarrollo de las regiones menos favorecidas, o la reducción de las desigualdades regionales, así como las que sean necesarias para garantizar la inclusión social y el desarrollo rural. |  |  |
|  | 3)    Adquisición de terrenos o requisitos de residencia, aplicables a los inversores extranjeros, sin consolidar en zonas fronterizas de 100 (cien) kilómetros en las fronteras terrestres | 3)    El Código Civil paraguayo (Ley 1183/1985) establece que las empresas constituidas en el extranjero se rigen, por lo que respecta a su existencia y capacidad, por las leyes del país de su domicilio. El tipo de empresa que constituyen les permite ejercer plenamente en la República del Paraguay las acciones y derechos que les corresponden. Además, para el ejercicio habitual de los actos incluidos en el objeto especial de su institución, se ajustarán a las prescripciones establecidas en la República. |  |
|  |  | Se considera que el domicilio de las empresas extranjeras es el lugar de su actividad principal. Sin embargo, los establecimientos, agencias o sucursales establecidos en la República del Paraguay se consideran domiciliados en ella por los actos que se llevan a cabo en el territorio de Paraguay, por lo que deben cumplir las formalidades y obligaciones establecidas para el tipo de empresa paraguayo más similar al tipo de empresa extranjera afectada. |  |
|  |  | El Código Civil paraguayo establece que, para el cumplimiento de los trámites antes mencionados, toda empresa establecida en el extranjero que desee ejercer su actividad en Paraguay deberá:  a)    crear una representación con una dirección específica en el país y direcciones particulares de los representantes para otras causas jurídicas;  b)    confirmar que la empresa ha sido creada de conformidad con la legislación de su país; y |  |
|  |  | c)    justificar del mismo modo el acuerdo o la decisión de crear una sucursal o representación, el capital que se asignará, en su caso, y la designación de los representantes. |  |
|  | 4)    Sin consolidar, excepto para las medidas que afectan a la entrada y estancia temporal de personas físicas en las siguientes categorías: personal clave (personas desplazadas en un marco intraempresarial, personas en visita de negocios, directivos y especialistas) y becarios con titulación universitaria sujetos al capítulo 18, sección B, y a las condiciones especificadas en la lista de compromisos específicos. Para prestar un servicio contractual, el proveedor de servicios deberá cumplir los requisitos y condiciones de cualificación descritos en la lista de compromisos específicos para estas categorías. Las condiciones para estas categorías estarán sujetas a la reciprocidad concedida por la Unión. | 4)    Sin consolidar, excepto para las medidas que afectan a la entrada y estancia temporal de personas físicas en las siguientes categorías: personal clave (personas desplazadas en un marco intraempresarial, personas en visita de negocios, directivos y especialistas) y becarios con titulación universitaria sujetos al capítulo 18, sección B, y a las condiciones especificadas en la lista de compromisos específicos. Para prestar un servicio contractual, el proveedor de servicios deberá cumplir los requisitos y condiciones de cualificación descritos en la lista de compromisos específicos para estas categorías. Las condiciones para estas categorías estarán sujetas a la reciprocidad concedida por la Unión. |  |
| URUGUAY |  |  |  |
| TODOS LOS SERVICIOS INCLUIDOS EN LA PRESENTE LISTA | 3)    Uruguay se reserva el derecho de adoptar o mantener cualquier medida destinada a establecer una Zona de Seguridad Fronteriza limítrofe con las fronteras terrestres y fluviales del territorio nacional. |  |  |
|  | 4)    Sin consolidar, excepto para las medidas que afectan a la entrada y estancia temporal de personas físicas en las categorías sujetas al capítulo 18, sección B, y a las condiciones especificadas en la lista de compromisos específicos. | 4)    Sin consolidar, excepto para las medidas que afectan a la entrada y estancia temporal de personas físicas en las categorías sujetas al capítulo 18, sección B, y a las condiciones especificadas en la lista de compromisos específicos. |  |

  

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| I.    LISTA DE COMPROMISOS ESPECÍFICOS PARA LOS SECTORES DISTINTOS DE LOS SERVICIOS | | |
| SECTORES Y SUSECTORES | LIMITACIONES AL ACCESO A LOS MERCADOS | LIMITACIONES AL TRATO NACIONAL |
| ARGENTINA |  |  |
| II.    LISTA DE COMPROMISOS RELATIVOS A SECTORES ESPECÍFICOS | | |
| A.    AGRICULTURA, GANADERÍA, CAZA Y SILVICULTURA |  |  |
| 01.    Agricultura, ganadería y caza | Ninguna. | Ninguna. |
| 02.    Silvicultura y explotación forestal [1](#footnote1) | Ninguna. | Ninguna. |
| B.    PESCA |  |  |
| 05.    Pesca, explotación de criaderos de peces y granjas piscícolas | La explotación de recursos marítimos vivos solo se concederá a las personas físicas con residencia en Argentina o a las personas jurídicas establecidas de conformidad con la legislación argentina. | Los buques empleados en el sector pesquero deberán estar inscritos en el registro competente argentino y enarbolar pabellón argentino. |
|  | Las actividades de los buques que enarbolen pabellón extranjero deberán cumplir lo dispuesto en la Ley 24.922/97. Solo se admitirán conjuntamente con una o varias empresas registradas localmente, según lo establecido en Ley 19.550 de sociedades comerciales. | Los miembros de la tripulación de todos los buques pesqueros deberán cumplir los siguientes requisitos:  a)    los capitanes y oficiales serán de nacionalidad argentina, ya sea por nacimiento, opción o naturalización; y  b)    el 75 % del resto de tripulantes a bordo de buques pesqueros deben ser argentinos o extranjeros con más de 10 (diez) años de residencia permanente efectivamente acreditada en Argentina.  Si el porcentaje establecido en la letra b) no es posible por falta de personal, el personal extranjero podrá embarcar provisionalmente en el buque hasta que se restablezca dicho porcentaje, siempre que se cumplan todos los requisitos legales. Cuando se disponga de tripulantes argentinos, la tripulación deberá completarse con ellos. |
|  |  | En caso de infracción de disposiciones legislativas o reglamentarias, además de la sanción aplicable, los buques extranjeros podrán ser retenidos en un puerto argentino hasta que se cumplan las multas o se ofrezcan garantías satisfactorias. |
| C.    EXPLOTACIÓN DE MINAS Y CANTERAS |  |  |
| 10.    Extracción de carbón y lignito; extracción de turba | Ninguna. | Ninguna. |
| 12.    Extracción de minerales de uranio y torio | Sin consolidar. | Sin consolidar. |
| 13.    Extracción de minerales metálicos | Ninguna. | Ninguna. |
| 14.    Otras industrias extractivas | Ninguna. | Ninguna. |
| D.    INDUSTRIAS MANUFACTURERAS | Argentina se reserva el derecho de mantener o adoptar cualquier medida relacionada con los requisitos de rendimiento establecidos en reglamentos o programas para los productores nacionales de bienes de capital y de tecnología de la información. | Argentina se reserva el derecho de mantener o adoptar cualquier medida relacionada con los incentivos establecidos en reglamentos o programas para los productores nacionales de bienes de capital y de tecnología de la información. |
| 15.    Elaboración de productos alimenticios y bebidas | Ninguna. | Ninguna. |
| 16.    Industria del tabaco. | Ninguna. | Ninguna. |
| 17.    Industria textil | Ninguna. | Ninguna. |
| 18.    Fabricación de prendas de vestir; adobo y teñido de pieles | Ninguna. | Ninguna. |
| 19.    Preparación, curtido y acabado del cuero; fabricación de maletas, bolsos de mano, guarnicionería, y calzado | Ninguna. | Ninguna. |
| 20.    Industria de la madera y del corcho, excepto muebles; fabricación de artículos de paja y de materiales trenzables | Ninguna. | Ninguna. |
| 21.    Industria del papel [2](#footnote2) | Ninguna. | Ninguna. |
| 22.    Actividades de edición e impresión y de reproducción de grabaciones | Ninguna. | Ninguna. |
| 24.    Industria química | Ninguna. | Ninguna. |
| 25.    Fabricación de productos de caucho y plástico | Ninguna. | Ninguna. |
| 26.    Fabricación de otros productos minerales no metálicos | Ninguna. | Ninguna. |
| 27.    Metalurgia | Ninguna. | Ninguna. |
| 28.    Fabricación de productos metálicos, excepto maquinaria y equipo | Ninguna. | Ninguna. |
| 29.    Fabricación de maquinaria y equipo n.c.o.p.:  291.    Fabricación de maquinaria de uso general  293.    Fabricación de aparatos domésticos n.c.o.p. | Ninguna. | Ninguna. |
| 30.    Fabricación de maquinaria de oficina, contabilidad e informática | Ninguna. | Ninguna. |
| 31.    Fabricación de maquinaria y aparatos eléctricos n.c.o.p. | Ninguna. | Ninguna. |
| 32.    Fabricación de equipo y aparatos de radio, televisión y comunicaciones | Ninguna. | Ninguna. |
| 33.    Fabricación de instrumentos médicos, ópticos y de precisión y fabricación de relojes | Ninguna. | Ninguna. |
| 34.    Fabricación de vehículos de motor, remolques y semirremolques | Argentina se reserva el derecho de adoptar o mantener cualquier medida destinada a desarrollar su industria automovilística, de motocicletas y de maquinaria agrícola, incluidas medidas fiscales, requisitos de rendimiento, transferencia de tecnología y mecanismos de desarrollo de la mano de obra. | Argentina se reserva el derecho de adoptar o mantener cualquier medida destinada a desarrollar su industria automovilística, de motocicletas y de maquinaria agrícola, incluidas medidas fiscales, requisitos de rendimiento, transferencia de tecnología y mecanismos de desarrollo de la mano de obra. |
| 35.    Fabricación de otro material de transporte | Ninguna. | Ninguna. |
| 36.    Fabricación de muebles; industrias manufactureras n.c.o.p. | Ninguna. | Ninguna. |
| 37.    Reciclado | Ninguna. | Ninguna. |
| E.    PRODUCCIÓN DE ELECTRICIDAD, GAS, VAPOR Y AGUA CALIENTE (excluidos los servicios relacionados) |  |  |
| 4010.    Producción de energía eléctrica  4020.    Producción de gas, excepto gases de petróleo y derivados | Condiciones que deben regularse mediante contratos individuales de concesión.  Condiciones que deben regularse mediante contratos individuales de concesión. | Condiciones que deben regularse mediante contratos individuales de concesión.  Condiciones que deben regularse mediante contratos individuales de concesión. |
| BRASIL |  |  |
| 0.    PRODUCTOS DE LA AGRICULTURA, LA CAZA, LA SILVICULTURA Y LA PESCA |  |  |
| 01.    Productos de la agricultura y la horticultura | Ninguna. | Ninguna. |
| 02.    Animales vivos y productos de origen animal, excepto la carne |  |  |
| 03.    Productos de la silvicultura y de la explotación forestal |  | Ninguna. |
| 04.    Pescado y otros productos de la pesca | Los buques que enarbolan pabellón extranjero solo pueden faenar en la pesca comercial en Brasil (incluida su zona económica exclusiva) si son fletados por personas jurídicas establecidas en Brasil y han obtenido una autorización gubernamental. El pescado, los productos de la pesca y los subproductos de la pesca de buques brasileños o buques extranjeros fletados por personas jurídicas establecidas en Brasil son de origen brasileño. También son aplicables las restricciones enumeradas en la lista brasileña de compromisos específicos para servicios. |  |
| 1.    MINERALES; ELECTRICIDAD, GAS Y AGUA (excepto el subsector 13)  2.    PRODUCTOS ALIMENTICIOS, BEBIDAS Y TABACO; TEXTILES, PRENDAS DE VESTIR Y PRODUCTOS DE CUERO  3.    OTRAS MERCANCÍAS TRANSPORTABLES, EXCEPTO PRODUCTOS METÁLICOS, MAQUINARIA Y EQUIPO (excepto el subsector 33)  4.    PRODUCTOS METÁLICOS, MAQUINARIA Y EQUIPO | Ninguna, excepto la prospección y explotación de yacimientos de petróleo, gas natural y otros hidrocarburos fluidos; el refinado de petróleo brasileño o extranjero; la importación y exportación de productos y subproductos básicos; el transporte marítimo de petróleo crudo de origen brasileño o de subproductos básicos derivados del petróleo producidos en Brasil; y el transporte por tuberías, la distribución al por mayor y la venta al por menor de petróleo crudo, sus subproductos y gas natural son monopolios estatales que pueden ser explotados, en régimen de concesión o autorización de conformidad con la legislación brasileña, por empresas constituidas con arreglo a la legislación brasileña, con sede y administración en Brasil.  Sin consolidar por lo que se refiere a los minerales. | Ninguna. Sin consolidar por lo que se refiere a los minerales. |
| PARAGUAY |  |  |
| I.    COMPROMISOS HORIZONTALES  TODOS LOS SECTORES O SUBSECTORES NO INCLUIDOS EN LA PRESENTE LISTA | Sin consolidar por lo que se refiere a las medidas relacionadas con los incentivos en los reglamentos o programas para los productores de cualquier mercancía.  Los requisitos de adquisición de terrenos o residencia aplicables a los inversores extranjeros no se consolidan en las zonas fronterizas a 100 (cien) kilómetros de las fronteras terrestres.  Paraguay se reserva el derecho de adoptar medidas coherentes con las disciplinas actuales o futuras de la OMC en materia de inversión.  Paraguay se reserva el derecho de mantener o adoptar cualquier medida o disposición a efectos de los controles estadísticos del registro de inversiones extranjeras y de su transferencia, tras la entrada en vigor del presente Acuerdo. | Paraguay se reserva el derecho de adoptar medidas coherentes con las disciplinas actuales o futuras de la OMC en materia de inversión.  Paraguay se reserva el derecho de mantener o adoptar cualquier medida o disposición con fines de control estadístico del registro de inversiones extranjeras y de su transferencia, tras la entrada en vigor del presente Acuerdo.  Paraguay se reserva el derecho de adoptar o mantener cualquier medida destinada al desarrollo de las regiones menos favorecidas, o la reducción de las desigualdades regionales, así como las que sean necesarias para garantizar la inclusión social y el desarrollo rural. |
|  | Paraguay se reserva el derecho de adoptar o mantener cualquier medida destinada a fomentar el desarrollo tecnológico, la investigación científica y el desarrollo de estándares y normas en Paraguay, sean o no discriminatorias.  Paraguay se reserva el derecho de adoptar o mantener cualquier medida con respecto a la inscripción de capital extranjero a través de una institución pública. | Paraguay se reserva el derecho de adoptar o mantener cualquier medida relacionada con la normativa fiscal que pueda dar lugar a un trato diferente con respecto a la investigación científica, el desarrollo tecnológico y la transferencia de tecnología. |
| II.    LISTA DE COMPROMISOS RELATIVOS A SECTORES ESPECÍFICOS | | |
| A.    AGRICULTURA, GANADERÍA, CAZA Y SILVICULTURA  01.    Agricultura, ganadería y caza  02.    Silvicultura y explotación forestal | Ninguna. | Ninguna. |
| D.    INDUSTRIAS MANUFACTURERAS |  |  |
| 15.    Elaboración de productos alimenticios y bebidas  16.    Industria del tabaco  17.    Industria textil  18.    Fabricación de prendas de vestir; adobo y teñido de pieles  19    Preparación, curtido y acabado del cuero; fabricación de maletas, bolsos de mano, artículos de talabartería y guarnicionería, y calzado  20.    Industria de la madera y del corcho, excepto muebles; fabricación de artículos de paja y de materiales trenzables  21.    Industria del papel | Ninguna. | Ninguna. |
| 22.    Coquerías, refino de petróleo y transformación de combustibles nucleares | Ninguna, excepto la prospección, exploración y explotación de yacimientos de hidrocarburos puede ser realizada directamente por Paraguay o cualquier entidad que pueda crearse bajo su control con este fin, o por licenciatarios o concesionarios mediante permisos o concesiones otorgados por Paraguay a personas físicas o jurídicas, nacionales o extranjeras, de conformidad con la legislación paraguaya.  Los depósitos de hidrocarburos en estado sólido, líquido y gaseoso que se encuentran de forma natural en el territorio de Paraguay, con excepción de las sustancias de grietas, terrosas y calcáreas, entran en el ámbito de Paraguay. | Ninguna. |
|  | Paraguay podrá otorgar concesiones a personas físicas o jurídicas, independientemente de que sean públicas o privadas, o a empresas nacionales, extranjeras o de propiedad conjunta, para la prospección, exploración, investigación o explotación de yacimientos, por un período limitado.  La legislación paraguaya regulará el sistema económico que atienda a los intereses del Estado, licenciatarios o concesionarios y propietarios que puedan verse afectados. |  |
| 23.    Industria química  24.    Fabricación de productos de caucho y plástico  25.    Fabricación de otros productos minerales no metálicos  26.    Metalurgia  27.    Fabricación de productos metálicos, excepto maquinaria y equipo | Ninguna. | Ninguna. |
| 29.    Fabricación de maquinaria y equipo n.c.o.p.  30.    Fabricación de maquinaria de oficina, contabilidad e informática  31.    Fabricación de maquinaria y aparatos eléctricos n.c.o.p.  32.    Fabricación de equipo y aparatos de radio, televisión y comunicaciones  33.    Fabricación de instrumentos médicos, ópticos y de precisión y fabricación de relojes | Ninguna. | Ninguna. |
| 34.    Fabricación de vehículos de motor, remolques y semirremolques  35.    Fabricación de otro material de transporte  36.    Fabricación de muebles; industrias manufactureras n.c.o.p.  37.    Reciclado | Ninguna. | Ninguna. |
| URUGUAY |  |  |
| I.    COMPROMISOS HORIZONTALES  TODOS LOS SECTORES INCLUIDOS EN LA PRESENTE LISTA |  | Uruguay se reserva el derecho de mantener o adoptar cualquier medida o disposición con fines de control estadístico del registro de inversiones extranjeras y de su transferencia, tras la entrada en vigor del presente Acuerdo. |
| II.    LISTA DE COMPROMISOS RELATIVOS A SECTORES ESPECÍFICOS | | |
| A.    AGRICULTURA, GANADERÍA, CAZA Y SILVICULTURA |  |  |
| 01.    Agricultura, ganadería y caza | Ninguna. | Ninguna. |
| 02.    Silvicultura y explotación forestal\* | Ninguna. | Ninguna. |
| B.    PESCA |  |  |
| 05.    Pesca, explotación de criaderos de peces y granjas piscícolas | Las actividades de pesca comercial y caza marina realizadas en aguas interiores y en el mar territorial dentro de una zona de 12 (doce) millas, medidas a partir de las líneas de base, están reservadas exclusivamente a los buques con licencia que enarbolan pabellón de Uruguay. |  |
|  | Los buques comerciales que enarbolen pabellón extranjero solo podrán explotar recursos vivos entre la zona de 12 (doce) millas a que se refiere el apartado anterior y 200 (doscientos) millas marinas, previa autorización del poder ejecutivo, concedida de conformidad con la Ley n.º 13833, y tal como conste en el registro llevado por la Dirección Nacional de Recursos Acuáticos. La transformación y comercialización del pescado está autorizada por el poder ejecutivo y puede estar sujeta a la obligación de que el pescado se transforme total o parcialmente en Uruguay. |  |
| C.    EXPLOTACIÓN DE MINAS Y CANTERAS | Las licencias o títulos de Minería son concedidos por la autoridad minera en función del Gobierno nacional.  Los requisitos para la explotación individual también están regulados por la autoridad minera.  La prospección y exploración de yacimientos minerales y la minería solo se llevarán a cabo:  a)    por el Estado o las entidades satelitales; o  b)    con arreglo a un título minero.  El disfrute de los derechos mineros atribuidos por el título correspondiente está regulado por normas específicas y las disposiciones del contrato específico de dicha licencia o título minero.  El titular de una concesión de prospección y exploración que esté en condiciones de exportar minerales metálicos proporcionará al mercado interior el 15 % del valor de cada operación de exportación a un precio «franco a bordo». |  |
| 10.    Extracción de carbón y lignito; extracción de turba.  12.    Extracción de minerales de uranio y torio  13.    Extracción de minerales metálicos  14    Otras industrias extractivas | Ninguna, excepto lo indicado anteriormente. | Ninguna, excepto lo indicado anteriormente. |
| D.    INDUSTRIAS MANUFACTURERAS |  |  |
| 15.    Elaboración de productos alimenticios y bebidas  16.    Industria del tabaco | Ninguna. | Ninguna. |
| 17.    Industria textil | Ninguna. |  |
| 18.    Fabricación de prendas de vestir; adobo y teñido de pieles | Ninguna. | Ninguna. |
| 19.    Preparación, curtido y acabado del cuero; fabricación de maletas, bolsos de mano, guarnicionería, y calzado  20.    Industria de la madera y del corcho, excepto muebles; fabricación de artículos de paja y de materiales trenzables  21.    Industria del papel [3](#footnote3) | Ninguna. | Ninguna. |
| 22.    Actividades de edición e impresión y de reproducción de grabaciones | Ninguna. | Ninguna, excepto que el responsable, director o gerente de un diario, revista o periódico deberá ser nacional uruguayo. |
| 24.    Industria química  25.    Fabricación de productos de caucho y plástico.  26.    Fabricación de otros productos minerales no metálicos.  27.    Metalurgia  28.    Fabricación de productos metálicos, excepto maquinaria y equipo | Ninguna. | Ninguna. |
| 29.    Fabricación de maquinaria y equipo n.c.o.p.:  291.    Fabricación de maquinaria de uso general  293.    Fabricación de aparatos domésticos n.c.o.p. | Ninguna. | Ninguna. |
| 30.    Fabricación de maquinaria de oficina, contabilidad e informática  31.    Fabricación de maquinaria y aparatos eléctricos n.c.o.p.  32.    Fabricación de equipo y aparatos de radio, televisión y comunicaciones  33.    Fabricación de instrumentos médicos, ópticos y de precisión y fabricación de relojes | Ninguna. | Ninguna. |
| 34.    Fabricación de vehículos de motor, remolques y semirremolques | Ninguna. | Ninguna. |
| 35.    Fabricación de otro material de transporte  36.    Fabricación de muebles; industrias manufactureras n.c.o.p.  37.    Reciclado | Ninguna. | Ninguna. |
| E.    PRODUCCIÓN DE ELECTRICIDAD, GAS, VAPOR Y AGUA CALIENTE (excluidos los servicios relacionados) |  |  |
| 4010.    Producción de energía eléctrica | Condiciones que deben regularse mediante contratos individuales de concesión. | Condiciones que deben regularse mediante contratos individuales de concesión. |
| 4020.    Producción de gas, excepto gases de petróleo y derivados | Condiciones que deben regularse mediante contratos individuales de concesión. | Ninguna. |
| 4030.    Producción de vapor y agua caliente | Ninguna. | Ninguna. |

|  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Modos de suministro:    1) Suministro transfronterizo    2) Consumo en el extranjero    3) Presencia comercial    4) Presencia de personas físicas | | | | | | | |
| II.    COMPROMISOS ESPECÍFICOS PARA LOS SERVICIOS | | | | | | | |
| Sector o subsector | | Limitaciones al acceso a los mercados | | Limitaciones al trato nacional | | Compromisos adicionales | |
| 1.    SERVICIOS PRESTADOS A LAS EMPRESAS | | | | | | | |
| ARGENTINA | |  | |  | |  | |
| 1.A.    Servicios profesionales | | 1), 3), 4).  Las personas físicas que deseen prestar servicios profesionales deberán obtener el reconocimiento de su título profesional mediante una licencia del colegio profesional correspondiente; y establecer domicilio legal o especial en Argentina.  Domicilio legal y especial: no implica un requisito de residencia. | |  | |  | |
| a)    Servicios jurídicos (CCP 861) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| b)    Servicios de contabilidad, auditoría y teneduría de libros (CCP 862) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| d)    Servicios de arquitectura (CCP 8671) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| e)    Servicios de ingeniería (CCP 8672) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| f)    Servicios integrados de ingeniería (CCP 8673) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| g)    Servicios de planificación urbana y de arquitectura paisajista (CCP 8674) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| i)    Servicios de veterinaria (CCP 932) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| BRASIL  1.A.    Servicios profesionales | |  | |  | |  | |
| a)    Servicios jurídicos (CCP 861, solo asesoramiento jurídico sobre Derecho internacional y extranjero) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Las empresas que presten servicios de asesoramiento jurídico sobre Derecho internacional y extranjero deben estar constituidas con arreglo al Derecho brasileño, limitando sus fines comerciales únicamente a los servicios de asesoramiento sobre Derecho internacional y extranjero. Todos los socios de las empresas deben ser asesores en materia de Derecho internacional y extranjero.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| b)    Contabilidad, auditoría y teneduría de libros (CCP 862) | | 1)    Sin consolidar, excepto que un proveedor de servicios extranjero podrá ceder su nombre a profesionales brasileños.  2)    Sin consolidar.  3)    No se permite la participación de no residentes en personas jurídicas controladas por nacionales brasileños. Un proveedor de servicios extranjero no deberá utilizar su nombre extranjero, pero podrá cederlo a profesionales brasileños que establezcan y ejerzan la plena participación en una nueva persona jurídica dentro de Brasil. Está prohibido actuar mediante un poder otorgado por ciudadanos extranjeros.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna, excepto lo indicado en las limitaciones de la columna de acceso a los mercados.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| d)    Servicios de arquitectura (CCP 8671) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    A efectos de responsabilidad jurídica, los proveedores de servicios extranjeros deben establecer una asociación con los proveedores de servicios brasileños en forma de «consórcio», en la que el socio brasileño tenga el liderazgo.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| e)    Servicios de ingeniería (CCP 86721, 86722, 86723, 86724, 86725, 86726, 86727, 86729) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    A efectos de responsabilidad jurídica, los proveedores de servicios extranjeros deben establecer una asociación con los proveedores de servicios brasileños en forma de «consórcio», en la que el socio brasileño tenga el liderazgo.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| f)    Servicios integrados de ingeniería (CCP 8673) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    A efectos de responsabilidad jurídica, los proveedores de servicios extranjeros deben establecer una asociación con los proveedores de servicios brasileños en forma de «consórcio», en la que el socio brasileño tenga el liderazgo.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| g)    Servicios de planificación urbana y de arquitectura paisajista (CCP 8674) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    A efectos de responsabilidad jurídica, los proveedores de servicios extranjeros deben establecer una asociación con los proveedores de servicios brasileños en forma de «consórcio», en la que el socio brasileño tenga el liderazgo.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| h)    Servicios de veterinaria (CCP 932) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| PARAGUAY  1.A.    Servicios profesionales | |  | |  | |  | |
| a)    Servicios de contabilidad, auditoría y teneduría de libros (CCP 862) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna. Este subsector estará sujeto a la obligación de registro ante la autoridad competente.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna. Este subsector estará sujeto a la obligación de registro ante la autoridad competente.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| b)    Servicios de asesoramiento jurídico y representación en procedimientos estatutarios de tribunales cuasijudiciales, consejos, etc. (CCP 86120) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna, excepto que los abogados extranjeros deben obtener el reconocimiento, la aprobación y la inscripción de sus diplomas en el Tribunal de Justicia.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna, excepto que los abogados extranjeros deben obtener el reconocimiento, la aprobación y la inscripción de sus diplomas en el Tribunal de Justicia.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| URUGUAY | |  | |  | |  | |
| 1.A.    Servicios profesionales | | Las personas físicas que deseen prestar servicios profesionales deberán obtener el reconocimiento de su título profesional y establecer su domicilio legal en Uruguay. Las autoridades uruguayas regularán el ejercicio de estas profesiones en el futuro. El domicilio legal no implica la residencia en Uruguay. | |  | |  | |
| a)    Servicios jurídicos (CCP 861, excepto 86130) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| a)    Servicios de documentación y certificación legales (86130) | | 1) y 3) los ciudadanos naturales o jurídicos deben tener más de 2 (dos) años de ciudadanía. Se requiere la residencia en el país.  2)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1) y 3) los ciudadanos naturales o legales deben tener más de 2 (dos) años de ciudadanía. Se requiere la residencia en el país.  2)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| b)    Servicios de contabilidad, auditoria y teneduría de libros (CCP 862) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| c)    Servicios de asesoramiento tributario (863) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| d)    Servicios de arquitectura (CCP 8671) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| e)    Servicios de ingeniería (CCP 8672) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| f)    Servicios integrados de ingeniería (CCP 8673) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| g)    Servicios de planificación urbana y de arquitectura paisajista (CCP 8674) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| h)    Servicios médicos y dentales (9312) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| j)    Servicios proporcionados por parteras, enfermeros, fisioterapeutas y personal paramédico (93191) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| k)    Servicios farmacéuticos | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Se prohíbe a las «Sociedades Anónimas» y a «Sociedades en Comandita» cuyo capital correspondiente a acciones no se encuentre en «acciones nominativas», prestadores de servicios médicos, veterinarios y dentales, ser titulares de una farmacia de primera categoría.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Para la gestión técnica de los establecimientos farmacéuticos, se requiere la residencia y la presencia local real y disponible.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| ARGENTINA | |  | |  | |  | |
| 1.B.    Servicios de informática y servicios conexos | |  | |  | |  | |
| a)    Servicios de consultores en instalación de equipos informáticos (CCP 841) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| b)    Servicios de aplicación de programas de informática (CCP 842) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| c)    Servicios de procesamiento de datos (CCP 843) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| d)    Servicios de base de datos (CCP 844) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| e)    Otros (CCP 845 + 849) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| BRASIL | |  | |  | |  | |
| 1.B.    Servicios de informática y servicios conexos  (CCP 84, excepto para los servicios de estampación de fecha y hora y certificación digital; 8432; 8433; 8439 y 8499) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| PARAGUAY | |  | |  | |  | |
| 1.B.    Servicios de informática y servicios conexos  (CCP 84, excepto para los servicios de estampación de fecha y hora y certificación digital CCP 8432, 8433, 8439 y 8499) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| URUGUAY | |  | |  | |  | |
| 1.B.    Servicios de informática y servicios conexos (CCP 84)  Excepto para la estampación de fecha y hora (n.d.) y la certificación digital (n.d.) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| URUGUAY | |  | |  | |  | |
| 1.C.    Servicios de investigación y desarrollo | |  | | Las subvenciones a la investigación y el desarrollo solo están disponibles para los proveedores nacionales. | |  | |
| b)    Servicios de I+D sobre ciencias sociales y humanidades (CCP 852) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| c)    Servicios interdisciplinarios de investigación y desarrollo (CCP 853) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| URUGUAY | |  | |  | |  | |
| 1.D.    Servicios inmobiliarios  a)    Servicios inmobiliarios relativos a bienes raíces propios o arrendados (CCP 8210)  b)    Servicios inmobiliarios a comisión o por contrato (CCP 8220) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| URUGUAY | |  | |  | |  | |
| 1.E.    Servicios de arrendamiento o alquiler sin operarios  (CCP 831)  a)    Servicios de arrendamiento o alquiler de automóviles privados sin conductor (CCP 83101) (CCP 83102)  b)    Servicios de arrendamiento o alquiler de otro tipo de maquinaria y equipo sin operarios (CCP 83106) CCP (83109)  c)    Otros (CCP 832) (CCP 83201) (CCP 83203) (CCP 83204) (CCP 83209) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| ARGENTINA | |  | |  | |  | |
| 1.F.    Otros servicios prestados a las empresas  a)    Servicios de publicidad (CCP 871) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| b)    Servicios de investigación de mercados y encuestas de opinión pública (CCP 864) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| c)    Servicios de consultores en administración (CCP 865) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| d)    Servicios relacionados con los de consultores en administración (CCP 866, excepto CCP 86609) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| e)    Servicios de ensayo y análisis técnicos (CCP 8676) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| f)    Servicios relacionados con la agricultura, la caza y la silvicultura (CCP 881) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| h)    Servicios relacionados con la minería (CCP 833 + 5115) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| n)    Servicios de mantenimiento y reparación de equipos (con exclusión de las embarcaciones, las aeronaves y demás equipos de transporte) (CCP 633 + 8861 + 8862 + 8863 + 8864 + 8865+ 8866, excepto 63309) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| o)    Servicios de limpieza de edificios (CCP 874) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| p)    Servicios de fotografía (CCP 87501, 87502, 87503, 87505, 87506, 87507) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| q)    Servicios de empaque (CCP 876) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| s)    Servicios prestados con ocasión de asambleas o convenciones (CCP 87909\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| t)    Otros (CCP 8790) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| BRASIL | |  | |  | |  | |
| 1.F.    Otros servicios prestados a las empresas  a)    Servicios de publicidad (CCP 871) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    La participación extranjera se limita al 49 % del capital de las sociedades establecidas en Brasil. El liderazgo debe permanecer en los socios brasileños. Los profesionales están sujetos al Código ético de los profesionales de la publicidad de Brasil.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| b)    Servicios de investigación de mercados y encuestas de opinión pública (CCP 864) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| c)    Servicios de consultores en administración (CCP 865) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| d)    Servicios relacionados con los de consultores en administración (CCP 86601) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| e)    Servicios de ensayos y análisis técnicos (CCP 8676) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| f)    Servicios relacionados con la agricultura, la caza y la silvicultura (CCP 881) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    En las zonas próximas a las fronteras nacionales, se prohíben los actos relativos a la colonización y los «loteamentos» rurales. En caso de autorización, el 51 % del capital de dichos proveedores de servicios debe pertenecer a brasileños y la mayoría del Consejo de Administración debe estar compuesto por brasileños, que deben tener un poder dominante en dicho Consejo. Los extranjeros residentes en Brasil y las personas jurídicas extranjeras autorizadas a trabajar en Brasil solo podrán adquirir bienes raíces rurales de conformidad con la legislación brasileña.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| g)    Servicios relacionados con la pesca (CCP 882)  No incluye la propiedad de los barcos de pesca. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| k)    Servicios de colocación y suministro de personal (CCP 872) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| l)    Investigación y seguridad (CCP 873, excepto 87309) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Se prohíbe a los extranjeros la propiedad y la administración de proveedores especializados de servicios de investigación y seguridad.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| n)    Servicios de mantenimiento y reparación de equipos (con exclusión de las embarcaciones, las aeronaves y demás equipos de transporte) (CCP 633 + 8861 + 8862 + 8863 + 8864 + 8865+ 8866, excepto 63309) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| o)    Servicios de limpieza de edificios (CCP 874) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| p)    Servicios de fotografía (CCP 87501, 87502, 87503, 87505, 87506, 87507) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| q)    Servicios de empaque (CCP 876) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| s)    Servicios prestados con ocasión de asambleas o convenciones (CCP 87909) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| t)    Otros servicios de traducción e interpretación (excepto traductores oficiales) (CCP 87905) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| PARAGUAY  1.F.    Otros servicios prestados a las empresas | |  | |  | |  | |
| c)    Servicios de consultores en administración (CCP 865) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| n).2.    Servicios de mantenimiento y reparación de equipo (con exclusión de las embarcaciones, las aeronaves y demás equipos de transporte) (CCP 633) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| o)    Servicios de limpieza de edificios (CCP 874)  q)    Servicios de empaque (CCP 876) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| s)    Servicios prestados con ocasión de asambleas y convenciones (CCP 87909\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| URUGUAY  1.F.    Otros servicios prestados a las empresas | |  | |  | |  | |
| a)    Servicios de publicidad (CCP 871) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| b)    Servicios de investigación de mercados y encuestas de opinión pública (CCP 864) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| c)    Servicios de consultores en administración (CCP 8650) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| d)    Servicios relacionados con los de consultores en administración (CCP 866) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| h)    Servicios relacionados con la minería (CCP 883 – 5115) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| k)    Servicios de colocación y suministro de personal (CCP 872) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| l)    Servicio de investigación y seguridad (CCP 873) | | 1) y 3) Las empresas y proveedores individuales de servicios de investigación y seguridad deberán obtener autorización previa y registro del Ministerio del Interior. Se requiere domicilio o residencia legal en Uruguay.  2)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1) y 3) Las empresas y proveedores individuales de servicios de investigación y seguridad deberán obtener autorización previa y registro del Ministerio del Interior. Se requiere domicilio o residencia legal en Uruguay.  2)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| n)    Servicios de mantenimiento y reparación de equipo (con exclusión de las embarcaciones, las aeronaves y demás equipos de transporte) CCP 633 – 8861-8866 | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| o)    Servicios de limpieza de edificios (CCP 874) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| p)    Servicios de retratos fotográficos (CCP 87501) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| p)    Servicios de fotografía publicitaria y similares (CCP 87502) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| p)    Servicios fotográficos de ceremonias (CCP 87503) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| p)    Servicios de procesamiento de datos (CCP 87505) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| p)    Servicios de restauración, copia y retocado de fotografías (CCP 87507) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| p)    Otros servicios de fotografía (CCP 87509) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| q)    Servicios de empaque (CCP 876) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| s)    Servicios prestados con ocasión de asambleas y convenciones (CCP 87909\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| t)    Otros servicios prestados a las empresas (CCP 8790) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| t1)    Servicios de traducción e interpretación (CCP 87905) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| t2)    Servicios de diseño de interiores (CCP 87907) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 2.    SERVICIOS DE COMUNICACIONES | | | | | | | |
| ARGENTINA  2. | |  | |  | |  | |
| A.    Servicios postales (CCP 7511)  B.    Servicios de mensajeros (CCP 7512) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| BRASIL | |  | |  | |  | |
| Servicios postales (excepto las actividades reservadas al operador brasileño designado, que comprenden la recogida, recepción, manipulación, transporte y entrega de cartas, tarjetas postales y correspondencia agrupada, ya sea a destinos nacionales o extranjeros, incluida cualquier forma de envío, ya sea prioritario, no prioritario, urgente, etc., así como la emisión de sellos y otros pagos postales) (CCP 7511). | | 1)    Ninguna.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 2.    SERVICIOS DE COMUNICACIONES | | | | | | | |
| URUGUAY | |  | |  | |  | |
| 2.B.    Servicios postales | | 1) y 3) La Unidad Reguladora de Servicios de Comunicaciones (URSEC) concede licencias de explotación temporales que expiran al cabo de tres años, a menos que la empresa titular de la licencia manifieste su intención de renovarla antes de la fecha de expiración.  2)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| ARGENTINA | | | | | | | |
| 2.C.    Servicios de telecomunicaciones | | | | | | | |
| Todos los subsectores | | No incluye el suministro de instalaciones por satélite de satélites geoestacionarios que exploten servicios fijos por satélite. Esta disposición solo tendrá lugar en condiciones de reciprocidad. | |  | |  | |
| Los servicios incluidos en esta columna podrán prestarse por cualquier medio tecnológico (por ejemplo, fibra óptica, enlaces radioeléctricos, satélites, cable), salvo que se indique lo contrario en las limitaciones indicadas en la columna de acceso a los mercados. | |  | |  | |  | |
| Servicios básicos de telefonía local y nacional de larga distancia (CCP 7521) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios telefónicos internacionales (CCP 7521) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios nacionales de datos (CCP 7523\*\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios nacionales de télex (CCP 7523\*\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios nacionales de facsímil, de carga y transmisión (CCP 7521\*\* 7522\*\* + 7529\*\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios internacionales de datos (CCP 7523\*\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios internacionales de télex (CCP 7523\*\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios internacionales de facsímil, de carga y transmisión (CCP 7521\*\* + 7529\*\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Circuitos telefónicos arrendados | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Circuitos arrendados para voz y datos internacionales | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de telefonía móvil:  Servicios telefónicos móviles (MTS)  Servicios de comunicaciones personales (PCS)  Paginación  Troncalizado mediante sistemas de radio móvil privada (SMR, por sus siglas en inglés)  Servicios móviles de datos | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| h)    Correo electrónico (CCP 7523\*\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| i)    Correo vocal (CCP 7523\*\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| j)    Extracción de información en línea y de bases de datos (CCP 7523\*\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| k)    Servicios de intercambio electrónico de datos (CCP 7523\*\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| l)    Servicios de facsímil ampliados / de valor añadido, incluidos los de almacenamiento y retransmisión y los de almacenamiento y recuperación (CCP 7523\*\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| m)    Conversión de códigos y protocolos | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| n)    Procesamiento de datos y/o información en línea (con inclusión del procesamiento de transacción) (CCP 843\*\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| o)    Otros | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| BRASIL  C.    SERVICIOS DE TELECOMUNICACIONES  i)    «Servicios de telecomunicaciones»: a efectos de los compromisos de Brasil en materia de servicios de telecomunicaciones, el transporte de señales magnéticas electrónicas, sonido, datos, imagen y cualquier combinación de ambos, con exclusión de la radiodifusión.  ii)    La Constitución Federal de Brasil garantiza todos los derechos adquiridos de los proveedores de servicios ya establecidos en Brasil. El Gobierno de Brasil tiene la prerrogativa jurídica de considerar límites a la participación extranjera en el capital de los proveedores de servicios de telecomunicaciones.  iii)    Todos los proveedores de servicios deben obtener una licencia de Anatel para prestar un servicio de telecomunicaciones en Brasil. Las licencias solo se concederán a los proveedores debidamente constituidos de conformidad con la legislación brasileña, que exige que la sede central y la dirección estén situadas en el territorio de Brasil, y que la propiedad de la mayoría de las acciones con derecho a voto pertenezca a personas físicas residentes en Brasil o a empresas debidamente constituidas de conformidad con la legislación brasileña, que exige que la sede central y la dirección: estén situadas en el territorio de Brasil.  iv)    No se asume ningún compromiso para el sector de los servicios de telecomunicaciones con respecto a las actividades cuyo contenido es transportado por un servicio de telecomunicaciones. Estas actividades están sujetas a los compromisos y reservas que se aplican a sus respectivos sectores. | | | | | | | |
| v)    Se permitirá que los satélites extranjeros tengan acceso al mercado en Brasil. Las decisiones reglamentarias sobre la concesión de dicho acceso se basarán en un proceso transparente y objetivo y se adoptarán sobre una base de reciprocidad. Los proveedores de servicios de telecomunicaciones utilizarán satélites brasileños si ofrecen condiciones técnicas, operativas o comerciales equivalentes a los satélites extranjeros.  vi)    No se aplicarán límites a la cantidad de licencias que pueden concederse para la prestación de servicios de telecomunicaciones, excepto en casos de imposibilidad técnica, como cuestiones relativas a la disponibilidad de espectro radioeléctrico, o para evitar que se perjudique la prestación de servicios específicos de interés público.  vii)    La legislación brasileña no define los servicios de valor añadido como servicios de telecomunicaciones.  viii)    Los proveedores de servicios de telecomunicaciones de interés colectivo constituidos en Brasil de conformidad con la legislación brasileña tendrán derecho a utilizar las instalaciones físicas (puestos, conductos, servidumbres) que sean propiedad o estén bajo el control de otros proveedores de servicios de telecomunicaciones u otros servicios de interés público de manera no discriminatoria y con sujeción a precios y condiciones justos y razonables. La autoridad reguladora responsable de las instalaciones que vayan a utilizarse definirá las condiciones para el cumplimiento adecuado de esta disposición.  ix)    Podrán concederse autorizaciones para la prestación de servicios de telecomunicaciones de interés restringido a las personas jurídicas constituidas de conformidad con la legislación brasileña y que tengan su sede central y administración en Brasil y a otras entidades o personas físicas establecidas o residentes en Brasil. | | | | | | | |
| BRASIL | | | | | | | |
| 2.C.    Servicios de telecomunicaciones | | | | | | | |
| Servicios locales, de larga distancia e internacionales, para uso público y no público, prestados en el marco del uso de cualquier tecnología de red (cable, satélite, etc.)  a)    Servicios de telefonía vocal  b)    Servicios de transmisión de datos con conmutación de paquetes  c)    Servicios de transmisión de datos con conmutación de circuitos  f)    Servicios de facsímil  g)    Servicios de circuitos privados arrendados | | 1)    Sin consolidar. Se permite a las empresas extranjeras interconectarse de forma transfronteriza con operadores establecidos en Brasil que estén autorizados a prestar servicios internacionales de larga distancia de conformidad con la legislación brasileña. No se permitirán otras formas de suministro transfronterizo, incluidos los servicios de devolución de llamadas. Los consumidores brasileños tendrán una relación comercial o jurídica exclusivamente con empresas establecidas en Brasil que estén autorizadas a operar de conformidad con la legislación brasileña (modo 1). | | 1)    Sin consolidar. Se permite a las empresas extranjeras interconectarse de forma transfronteriza con operadores establecidos en Brasil que estén autorizados a prestar servicios internacionales de larga distancia de conformidad con la legislación brasileña. No se permitirán otras formas de suministro transfronterizo, incluidos los servicios de devolución de llamadas. Los consumidores brasileños tendrán una relación comercial o jurídica exclusivamente con empresas establecidas en Brasil que estén autorizadas a operar de conformidad con la legislación brasileña (modo 1). | | 1.    Para mayor seguridad, Brasil entiende que sus compromisos en el sector 2.C (Servicios de telecomunicaciones) en el modo 1 (suministro transfronterizo) no conceden ningún derecho a las personas jurídicas establecidas en el territorio de la Unión, en relación con el acceso al mercado o el trato nacional, distintos de los expresamente establecidos en ellas, incluidas las notas horizontales para el sector 2.C (Servicios de telecomunicaciones). | |
|  | | 2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna, excepto lo indicado en los compromisos horizontales específicos de este subsector y en la sección sobre compromisos horizontales.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 2)    sin consolidar.  3)    Ninguna, excepto lo indicado en los compromisos horizontales específicos de este subsector y en la sección sobre compromisos horizontales.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 2.    Para mayor certeza, a efectos de la presente lista de compromisos específicos de Brasil, la prestación de servicios de telecomunicaciones con arreglo al modo 1 no incluye el transporte de señales con origen y destino en el territorio de Brasil, aunque dicho transporte se realice por medio de un satélite explotado desde el territorio de la Unión. | |
| o)    Otros servicios básicos de telecomunicaciones  Servicios de telefonía móvil  Servicios analógicos / digitales de telefonía sin cables  (800 MHz, 900 MHz, 1800 MHz, 1900 / 2100 MHz)  Servicios móviles mundiales de navegación por satélite  Servicios de radiobúsqueda  Servicios de troncalizado (trunking)  (460 MHz, 800 MHz, 900 MHz) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna, excepto lo indicado en los compromisos horizontales específicos de este subsector y en la sección sobre compromisos horizontales.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna, excepto lo indicado en los compromisos horizontales específicos de este subsector y en la sección sobre compromisos horizontales.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| PARAGUAY  2.C.    Servicios de telecomunicaciones.  Los compromisos suscritos en este sector están sujetos a las condiciones generales siguientes:  1.    Los servicios de telecomunicaciones prestados en Paraguay están sujetos a los requisitos y procedimientos de concesión de licencias establecidos por CONATEL.  2.    Las licencias sujetas a los requisitos y procedimientos de concesión de licencias a que se refiere el párrafo anterior se concederán exclusivamente a personas jurídicas de conformidad con la legislación de Paraguay, siempre que dichas personas jurídicas tengan sede y representación en el territorio de Paraguay.  3.    Se concederá a los proveedores de servicios acceso a las instalaciones esenciales de telecomunicaciones si dicha concesión no afecta al uso actual o futuro de la instalación por parte del propietario y si Paraguay determina que la denegación de acceso a dichas instalaciones esenciales puede convertirse en un obstáculo para el desarrollo de un mercado competitivo a nivel minorista o que puede afectar negativamente a los usuarios finales. El espectro radioeléctrico no se considerará una instalación esencial.  4.    Modo 4) Sin consolidar, excepto para las medidas relacionadas con la entrada, estancia y trabajo de personas desplazadas en un marco intraempresarial de las siguientes categorías: directivos y especialistas. | | | | | | | |
| a)    Servicios telefónicos (CCP 7521)\* Servicios prestados por el Gobierno  b)    Servicios de transmisión de datos con conmutación de paquetes (CCP 7523)  c)    Servicios de transmisión de datos con conmutación de circuitos (CCP 7523)  d)    Servicios de télex (CCP 7523) | | 1)    Sin consolidar.  2)    sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar. | |  | |
| e)    Servicios de telégrafo (CCP 7522)  f)    Servicios de facsímil (CCP 7521 + 7529) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| h)    Correo electrónico  (CCP 7523) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales.  4)    Sin consolidar, excepto para las medidas relacionadas con la entrada, estancia y trabajo de personas desplazadas en un marco intraempresarial de las siguientes categorías: directivos y especialistas. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales.  4)    Sin consolidar, excepto para las medidas relacionadas con la entrada, estancia y trabajo de personas desplazadas en un marco intraempresarial de las siguientes categorías: directivos y especialistas. | |  | |
| g)    Servicios de circuitos privados arrendados (CCP 7522 + 7523)  i)    Correo vocal (CCP 7523)  j)    Extracción de información en línea y de bases de datos (CCP 7523)  k)    Servicios de intercambio electrónico de datos (CCP 7523)  l)    Servicios de facsímil ampliados / de valor añadido, incluidos los de almacenamiento y retransmisión y los de almacenamiento y recuperación (CCP 7523) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| o)    Otros  o.1    Servicios móviles [4](#footnote4)  (CCP n.d.)  o.2    Comunicaciones personales (CCP n.d.)  o.3    Servicios buscapersonas (CCP n.d.)  o.4    Servicios de trunking (CCP n.d.) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| URUGUAY  2.C.    Servicios de telecomunicaciones.  Cada servicio público se definirá de conformidad con la legislación de Uruguay en vigor para cada caso de los siguientes compromisos específicos. Los servicios adjudicados en virtud de un régimen de concesión o autorización existente se regirán por la legislación de Uruguay y las condiciones contractuales acordadas con el proveedor de servicios. Todos los servicios que implican el uso de telecomunicaciones básicas están sujetos al monopolio de la Administración Nacional de Telecomunicaciones (ANTEL).  Para la prestación de servicios de telecomunicaciones, se requiere la autorización del poder ejecutivo. | | | | | | | |
| a)    Servicios de comunicaciones móviles (CCP 75213) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| b) y c) Servicios de transmisión de datos (7523\*\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| f)    Servicios de facsímil (CCP 7521\*\* + 7529\*\*) | | 1) y 3) Ninguna, con excepción de la prestación de servicios bajo el monopolio de ANTEL.  2)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1) y 3) Ninguna, con excepción de la prestación de servicios bajo el monopolio de ANTEL.  2)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| g)    Servicios de circuitos privados arrendados (CCP 7522\*\* + 7523\*\*) | | 1) y 2) Sin consolidar  3)    Ninguna, excepto en el caso de los servicios de datos. La prestación de servicios vocales se encuentra bajo el monopolio de ANTEL.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1) y 2) Sin consolidar  3)    Ninguna, excepto en el caso de los servicios de datos. La prestación de servicios vocales se encuentra bajo el monopolio de ANTEL.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| h)    Correo electrónico (CCP 7523\*\*) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| i)    Correo vocal (CCP 7523\*\*) | | 1), 2) y 3) Ninguna, con excepción de la prestación de servicios bajo el monopolio de ANTEL.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1), 2) y 3) Ninguna, con excepción de la prestación de servicios bajo el monopolio de ANTEL.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección horizontal. | |  | |
| j)    Extracción de información de bases de datos e información en línea (CCP 7523\*\*) | | 1), 2) y 3) Ninguna, con excepción de la prestación de servicios bajo el monopolio de ANTEL.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1), 2) y 3) Ninguna, con excepción de la prestación de servicios bajo el monopolio de ANTEL.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| k)    Servicios de intercambio electrónico de datos (IED)(CCP 7523\*\*) | | 1), 2) y 3) Ninguna, con excepción de la prestación de servicios bajo el monopolio de ANTEL.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1), 2) y 3) Ninguna, con excepción de la prestación de servicios bajo el monopolio de ANTEL.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| l)    Servicios de facsímil ampliados / de valor añadido, incluidos los de almacenamiento y retransmisión y los de almacenamiento y recuperación (CCP 7523\*\*) | | 1) y 3) Ninguna, con excepción de la prestación de servicios derivados de telecomunicaciones en el marco de servicios de facsímil.  2)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1) y 3) Ninguna, con excepción de la prestación de servicios derivados de telecomunicaciones en el marco de servicios de facsímil.  2)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| n)    Procesamiento de datos y/o información en línea (con inclusión del procesamiento de transacción) (CCP 843\*\*) | | 1), 2) y 3) Ninguna, con excepción de la prestación de servicios bajo el monopolio de ANTEL.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1), 2) y 3) Ninguna, con excepción de la prestación de servicios bajo el monopolio de ANTEL.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| o)    Otros  Servicios de trunking (CCP 75299)  Servicios de radiobúsqueda de personas (CCP 75291)  Servicios satelitales móviles globales (CCP 75299) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 3.    SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN Y SERVICIOS DE INGENIERÍA CONEXOS | | | | | | | |
| ARGENTINA | |  | |  | |  | |
| A.    Trabajos generales de construcción para la edificación (CCP 512)  B.    Trabajos generales de construcción para ingeniería civil (CCP 513, excepto 5139)  C.    Armado de construcciones prefabricadas y trabajos de instalación (CCP 514 + 516)  D.    Trabajos de terminación de edificios (CCP 517).  E.    Otros (CCP 511 + 515 + 518) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| BRASIL | |  | |  | |  | |
| A.    Trabajos generales de construcción para la edificación (CCP 512)  B.    Trabajos generales de construcción para ingeniería civil (CCP 513)  C.    Trabajos de instalación y montaje y mantenimiento y reparación de estructuras fijas (CCP 514 + 516)  D.    Trabajos de terminación de edificios (CCP 517, excepto 5179).  E.    Otros (CCP 511 + 515 + 518) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| URUGUAY | |  | |  | |  | |
| A.    Trabajos generales de construcción para la edificación (CCP 512)  B.    Trabajos generales de construcción para ingeniería civil (CCP 513)  C.    Montaje y trabajos de instalación (CCP 514+516)  D.    Trabajos de terminación de edificios (CCP 517).  E.    Otros (CCP 511+515+518) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 4.    SERVICIOS DE DISTRIBUCIÓN | | | | | | | |
| ARGENTINA | |  | |  | |  | |
| B.    Servicios comerciales al por mayor (CCP 622)  C.    Servicios comerciales al por menor (CCP 631 + 632)  6111 + 6113 + 6121  D.    Servicios de franquicia (CCP 8929) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| BRASIL | |  | |  | |  | |
| A.    Servicios de comisionistas (CCP 621, excepto 62118)  B.    Servicios comerciales al por mayor (CCP 622, excepto 62271)  C.    Servicios comerciales al por menor (CCP 631, 6113, 6121, 632, excepto 63297) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| D.    Servicios de franquicia (CCP 8929) | | 1)    Los contratos de franquicia deben ser conformes con el Código de la Propiedad Industrial para poder optar al pago de cánones.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| PARAGUAY | |  | |  | |  | |
| 4.B.    Servicios comerciales al por mayor (CCP 622)  Excepto CCP 62271 | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| C.    Servicios comerciales al por menor (CCP 631, 632, 6111, 6113, 6121, excepto 63297) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| D.    Servicios de franquicia (CCP 8929) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar. | |  | |
| URUGUAY | |  | |  | |  | |
| A.    Servicios de comisionistas (CCP 621) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    El requisito del domicilio y la sociedad se inscribirán en el Registro Nacional de representantes de firmas extranjeras en el Ministerio de Economía y Finanzas.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| B.    Servicios de comercio al por mayor (622)  Excluido 62271 (servicios de comercio al por mayor de combustibles sólidos, líquidos y gaseosos y productos similares) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| C.    Servicios de comercio al por menor (631, 632, 6111+6113+6121) (excluido 63297) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Se requiere autorización previa para el establecimiento de nuevas empresas comerciales o para la ampliación de empresas comerciales existentes, o para la venta de grandes superficies que consistan en una superficie total de 300 metros cuadrados como mínimo, en función de las condiciones del mercado.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| D.    Servicios de franquicia (CCP 8929) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 5.    SERVICIOS DE ENSEÑANZA  PARAGUAY  Quedan excluidos los servicios de enseñanza prestados por el Gobierno de Paraguay, así como las subvenciones concedidas a nivel central, departamental y local por el Gobierno de Paraguay. | | | | | | | |
| 5.A.    Servicios de enseñanza primaria (CCP 921)  (solo para empresas privadas) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  4)    Sin consolidar. | |  | |
| 5.B.    Servicios de enseñanza superior CCP 92310 — Servicios de enseñanza técnica y profesional postsecundaria | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 6.    SERVICIOS RELACIONADOS CON EL MEDIO AMBIENTE | | | | | | | |
| ARGENTINA | |  | |  | |  | |
| D.    Otros  (CCP 9404, 9405, 9406, 9409) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| BRASIL | |  | |  | |  | |
| 6.A.    SERVICIOS DE ALCANTARILLADO (CCP 9401)  6.B.    SERVICIOS DE ELIMINACIÓN DE DESPERDICIOS (CCP 9402)  6.C.    SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y SERVICIOS SIMILARES (CCP 9403)  SERVICIOS DE LA LIMPIEZA DE GASES DE COMBUSTIÓN (CCP 9404)  SERVICIOS DE AMORTIGUAMIENTO DE RUIDOS (CCP 9405)  SERVICIOS DE RECUPERACIÓN Y LIMPIEZA DE SUELOS Y AGUAS (CCP 9406) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    El suministro requiere una licencia de las autoridades públicas, que pueden establecer condiciones específicas. Se espera una transferencia de tecnología para garantizar beneficios simétricos entre los socios nacionales y extranjeros.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    sin consolidar.  2)    sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 6.    SERVICIOS RELACIONADOS CON EL MEDIO AMBIENTE  PARAGUAY  Los servicios considerados de interés público o los servicios públicos a nivel nacional, regional o local están sujetos a un monopolio público o a derechos exclusivos de explotación concedidos a empresas privadas, por lo que quedan excluidos de las listas. | | | | | | | |
| 6.A.    SERVICIOS DE ALCANTARILLADO (9401) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar. Los servicios son prestados por el Gobierno de Paraguay o por empresas privadas mediante licencias o concesiones otorgadas de conformidad con la legislación nacional.  4)    Sin consolidar. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar. | |  | |
| 6.B.    SERVICIOS DE ELIMINACIÓN DE DESPERDICIOS (CCP 9402) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  4)    Sin consolidar. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  4)    Sin consolidar. | |  | |
| 6.C.    SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y SERVICIOS SIMILARES (CCP 9403)  SERVICIOS DE LA LIMPIEZA DE GASES DE COMBUSTIÓN (CCP 9404)  SERVICIOS DE AMORTIGUAMIENTO DE RUIDOS (CCP 9405) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar. Los municipios prestan estos servicios directamente o adjudican concesiones de conformidad con la legislación municipal.  4)    Sin consolidar. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.    4)    Sin consolidar. | |  | |
| URUGUAY | |  | |  | |  | |
| 6.A.    SERVICIOS DE ALCANTARILLADO (9401) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    La prestación de estos servicios es prerrogativa de las Intendencias Municipales y/o de la Sociedad Pública «Obras Sanitarias del Estado» («OSE»).  El suministro de este servicio público para el que puedan concederse concesiones o una autorización previa en virtud del Derecho nacional se regirá por la legislación nacional, las medidas municipales y las condiciones contractuales acordadas con el proveedor de servicios.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    sin consolidar.  3)    La prestación de estos servicios es prerrogativa de las Intendencias Municipales y/o de la Sociedad Pública «Obras Sanitarias del Estado» («OSE»).  El suministro de este servicio público para el que puedan concederse concesiones o una autorización previa en virtud del Derecho nacional se regirá por la legislación nacional, las medidas municipales y las condiciones contractuales acordadas con el proveedor de servicios.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 6.B.    SERVICIOS DE ELIMINACIÓN DE BASURA (9402) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    La prestación de estos servicios es prerrogativa de las Intendencias Municipales y/o de la Sociedad Pública «Obras Sanitarias del Estado» («OSE»).  El suministro de este servicio público para el que puedan concederse concesiones o una autorización previa en virtud del Derecho nacional se regirá por la legislación nacional, las medidas municipales y las condiciones contractuales acordadas con el proveedor de servicios.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    La prestación de estos servicios es prerrogativa de las Intendencias Municipales y/o de la Sociedad Pública «Obras Sanitarias del Estado» («OSE»).  El suministro de este servicio público para el que puedan concederse concesiones o una autorización previa en virtud del Derecho nacional se regirá por la legislación nacional, las medidas municipales y las condiciones contractuales acordadas con el proveedor de servicios.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 6.C.    SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y SERVICIOS SIMILARES (9403) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    La prestación de estos servicios es prerrogativa de las Intendencias Municipales y/o de la Sociedad Pública «Obras Sanitarias del Estado» («OSE»).  El suministro de este servicio público para el que puedan concederse concesiones o una autorización previa en virtud del Derecho nacional se regirá por la legislación nacional, las medidas municipales y las condiciones contractuales acordadas con el proveedor de servicios.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Sin consolidar.  3)    La prestación de estos servicios es prerrogativa de las Intendencias Municipales y/o de la Sociedad Pública «Obras Sanitarias del Estado» (OSE).  El suministro de este servicio público para el que puedan concederse concesiones o una autorización previa en virtud del Derecho nacional se regirá por la legislación nacional, las medidas municipales y las condiciones contractuales acordadas con el proveedor de servicios.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 6.D.    RECUPERACIÓN Y LIMPIEZA DE SUELOS Y AGUAS | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 7.    SERVICIOS FINANCIEROS | | | | | | | |
| ARGENTINA  Lo siguiente se aplica a todos los subsectores.  A efectos de interpretación, la prestación transfronteriza de servicios por medios electrónicos, incluida Internet, se limitará al modo 1.  En el caso de actividades que requieran la participación de profesionales, cuya práctica requiera la inscripción o afiliación en consejos o colegios profesionales, dichos profesionales estarán obligados a inscribirse en la jurisdicción en la que vaya a prestarse el servicio.  Las inversiones extranjeras directas en Argentina deben cumplir la normativa del Banco Central de Argentina (BCRA) sobre divulgación de información.  Nada de lo dispuesto en la parte III del presente Acuerdo impedirá a Argentina aplicar la legislación nacional relacionada con el secreto bancario y la confidencialidad.  La externalización de servicios financieros requiere autorización previa de las autoridades competentes y estará sujeta a las limitaciones establecidas en las disposiciones legislativas y reglamentarias vigentes para las entidades controladas por el Banco Central de Argentina. | | | | | | | |
| BRASIL  Brasil se reserva el derecho de adoptar o mantener cualquier medida de prudencia.  Los proveedores de servicios financieros se organizarán como «sociedade anônima» (sociedad de titularidad pública), salvo que se especifique lo contrario.  Los proveedores de servicios financieros de servicios bancarios serán autorizados por decreto presidencial para ser incorporados con arreglo a la legislación brasileña.  Los vendedores empresariales, los proveedores de servicios contractuales y los profesionales independientes no están autorizados a prestar servicios financieros en Brasil.  La ley establece límites a la adquisición de servicios financieros extranjeros por parte de instituciones financieras brasileñas.  Los servicios financieros prestados por un proveedor de servicios financieros extraterritoriales [5](#footnote5)  no están sujetos a los compromisos específicos relativos a los servicios financieros. | | | | | | | |
| URUGUAY | | 3)    Los prestadores de servicios financieros que deseen iniciar operaciones en Uruguay requieren autorización previa de las autoridades competentes. Las solicitudes podrán rechazarse por motivos cautelares, incluido el estado actual del mercado.  La externalización de servicios financieros requiere autorización previa de las autoridades competentes y está sujeta a las limitaciones establecidas en las disposiciones legislativas y reglamentarias vigentes para las entidades controladas por el Banco Central de Uruguay. | | Alta dirección y consejos de administración de la intermediación financiera (Banca): las sucursales o filiales de proveedores de servicios financieros extranjeros no podrán prohibir en sus estatutos a los nacionales uruguayos la participación en el consejo de administración, en la dirección o en cualquier otro cargo en la entidad. | |  | |
|  | |  | | Intermediación financiera (banca): el importe máximo de los depósitos bancarios cubiertos por el seguro de depósitos puede variar dependiendo de si los depósitos están denominados en pesos uruguayos u otra moneda. El Gobierno uruguayo y las empresas estatales solo pueden depositar fondos en el Banco de la República Oriental de Uruguay.  Seguros: El Banco de Seguros del Estado es la única entidad autorizada para prestar el seguro de indemnización de los trabajadores, por lo que puede obtener una ventaja competitiva con respecto al conjunto de sus operaciones. | |  | |
| ARGENTINA  7.A.    Todos los servicios de seguros y relacionados con los seguros | |  | |  | |  | |
| a.    Servicios de seguros de vida, contra accidentes y de salud  a.1)    Seguros de vida, pensiones, rentas vitalicias y seguridad social  a.1.1)    Seguros de vida (CCP 81211)  a.1.2)    Seguros de pensiones, rentas vitalicias y seguridad social (CCP 81212)  a.2)    Otros seguros de personas (CCP 81291)  a.2.1)    Seguro de accidentes  a.2.2)    Seguro de enfermedad, excluidos los programas médicos de prepago | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.    2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| b)    Servicios de seguros distintos de los de vida  b.1)    Seguro de riesgos laborales  b.3)    Seguros de automotores (CCP 81292)  b.4)    Seguros de incendio y otros daños a la propiedad (CCP 81295)  b.5)    Seguros de responsabilidad civil (CCP 81297)  b.6)    Otros seguros (excluidos el reaseguro y la retrocesión) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| b.2)    Seguro de riesgos para el transporte marítimo y aéreo. (CCP 81293) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, como se indica en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| c.    Servicios de reaseguro y retrocesión  c.1)    Garantías  c.2)    Retrocesiones | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  4)    Sin consolidar. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  4)    Sin consolidar. | |  | |
| d.    Servicios auxiliares de los seguros (incluidos los de corredores y agencias de seguros)  d.1)    Servicios de agencias e intermediarios (CCP 81401)  Excepto fondos de pensiones (CCP 81402) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3) y 4) De conformidad con la Ley 22.400 (artículo 4, letra a), todo intermediario de seguros (incluidos los corredores y sociedades de intermediarios) deberá tener domicilio real en Argentina y estar inscrito en el Registro de Productores Asesores de Seguros. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3) y 4) De conformidad con la Ley 22.400 (artículo 4, letra a), todo intermediario de seguros (incluidos los corredores y sociedades de intermediarios) deberá tener domicilio real en Argentina y estar inscrito en el Registro de Productores Asesores de Seguros. | |  | |
|  | | Para actuar como corredor de seguros, se requiere la inscripción en el registro de servicios de reaseguro y retrocesión, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:  a)    prueba del domicilio real en el país (requisito de residencia); y  b)    prueba de competencia de conformidad con las cualificaciones y los procedimientos establecidos por la ley. | | Para actuar como corredor de seguros, se requiere la inscripción en el registro de servicios de reaseguro y retrocesión, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:  a)    prueba del domicilio real en el país (requisito de residencia); y  b)    prueba de competencia de conformidad con las cualificaciones y los procedimientos establecidos por la ley. | |  | |
| d.1.2)    Servicios de agencias e intermediarios de reaseguros y retrocesión | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  Los mediadores de reaseguros también deben inscribirse en la Superintendencia de Seguros de la Nación. Las personas jurídicas extranjeras deben designar a un representante legal con las mismas obligaciones que el representante designado por reaseguradores extranjeros y también deben presentar un certificado de sus respectivos organismos de control que demuestre que están legalmente registradas en él.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  Los mediadores de reaseguros también deben inscribirse en la Superintendencia de Seguros de la Nación. Las personas jurídicas extranjeras deben designar a un representante legal con las mismas obligaciones que el representante designado por reaseguradores extranjeros y también deben presentar un certificado de sus respectivos organismos de control que demuestre que están legalmente registradas en él.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| d.2)    Servicios de asesoramiento (CCP 81402) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  En el caso de actividades que requieran la participación de profesionales, cuya práctica requiera la inscripción o afiliación en consejos o colegios profesionales, dichos profesionales estarán obligados a inscribirse en la jurisdicción en la se presta el servicio.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  En el caso de actividades que requieran la participación de profesionales, cuya práctica requiera la inscripción o afiliación en consejos o colegios profesionales, dichos profesionales estarán obligados a inscribirse en la jurisdicción en la se presta el servicio.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| d.3)    Servicios de peritaje de daños de seguros (CCP 81403) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  Las personas físicas adultas que posean un título de enseñanza secundaria y tengan su domicilio social en Argentina y hayan superado el examen exigido como prueba de competencia podrán actuar como peritos de seguros. Deben inscribirse como tales en la Superintendencia de Seguros de la Nación.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  Las personas físicas adultas que posean un título de enseñanza secundaria y tengan su domicilio social en Argentina y hayan superado el examen exigido como prueba de competencia podrán actuar como peritos de seguros. Deben inscribirse como tales en la Superintendencia de Seguros de la Nación.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| d.4)    Servicios de auditoría  d.5)    Servicios actuariales (CCP 81404) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  La Ley de Seguros regula la actividad de los auditores y actuarios externos (con cierta antigüedad y experiencia en auditoría externa en compañías de seguros locales), estableciendo requisitos para su inscripción en el correspondiente registro, entre otros, la inscripción en los Consejos Profesionales de Argentina. La Ley de Seguros no establece nada en cuanto a la posibilidad de demostrar el cumplimiento de estos requisitos en el extranjero.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  La Ley de Seguros regula la actividad de los auditores y actuarios externos (con cierta antigüedad y experiencia en auditoría externa en compañías de seguros locales), estableciendo requisitos para su inscripción en el correspondiente registro, entre otros, la inscripción en los Consejos Profesionales de Argentina. La Ley de Seguros no establece nada en cuanto a la posibilidad de demostrar el cumplimiento de estos requisitos en el extranjero.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| d.6)    Otros servicios auxiliares | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  Se requieren certificaciones actuariales y jurídicas de planes y notas técnicas y los profesionales intervinientes deben acreditar su inscripción en los Consejos Profesionales de Argentina.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Sin consolidar.  Se requieren certificaciones actuariales y jurídicas de planes y notas técnicas y los profesionales intervinientes deben acreditar su inscripción en los Consejos Profesionales de Argentina.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| BRASIL  7.A.    Servicios de seguros y relacionados con los seguros  i)    El seguro obligatorio solo puede colocarse en Brasil.  ii)    Existen límites a la transferencia de primas emitidas por compañías de seguros y reaseguros establecidas en Brasil a proveedores de servicios establecidos en el extranjero del mismo grupo financiero o están significativamente interrelacionados de otro modo.  iii)    El reaseguro para seguros de vida con valor en efectivo (productos de acumulación) y planes de pensiones solo puede colocarse en Brasil.  iv)    Las compañías de seguros contratarán un importe mínimo de cada cesión de reaseguro con reaseguradores locales. | | | | | | | |
| 7.A.1.    Seguros directos (incluido el coaseguro). | |  | |  | | 3)    El establecimiento de sucursales de sociedades extranjeras sin necesidad de constitución como persona jurídica brasileña podrá autorizarse mediante una autorización presidencial caso por caso. | |
| a)    Seguros de vida (excepto fondos de pensiones fijos) (CCP 8121) | | 1)    Sin consolidar, excepto para la colocación de seguros para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente para este subsector.  2)    Sin consolidar, excepto para la colocación de seguros para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente para este subsector. | | 1)    Sin consolidar, excepto para la colocación de seguros para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente para este subsector.  2)    Sin consolidar, excepto para la colocación de seguros para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente para este subsector. | |  | |
|  | | 3)    Ninguna, excepto que los proveedores de planes de pensiones no están autorizados a realizar otras actividades empresariales, incluidos otros servicios de seguros distintos del seguro de vida. Los proveedores de seguros de vida están autorizados a suministrar seguros distintos del seguro de vida, pero no a realizar otras actividades empresariales.  4)    Los servicios de seguros solo pueden ser prestados por personas jurídicas. | | 3)    Ninguna.  4)    Los servicios de seguros solo pueden ser prestados por personas jurídicas. | |  | |
| b)    no vida (CCP 8129)  b)1.    Servicios de seguro de enfermedad (excepto sistemas de prepago) (CCP 81291) | | 1)    Sin consolidar, excepto para la colocación de seguros para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente para este subsector.  2)    Sin consolidar, excepto para la colocación de seguros para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente para este subsector.  3)    Ninguna más que lo indicado horizontalmente para el sector de los servicios financieros y para el subsector de los servicios relacionados con los seguros.  4)    Los servicios de seguros solo pueden ser prestados por personas jurídicas. | | 1)    Sin consolidar, excepto para la colocación de seguros para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente para este subsector.  2)    Sin consolidar, excepto para la colocación de seguros para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente para este subsector.  3)    Ninguna.  4)    Los servicios de seguros solo pueden ser prestados por personas jurídicas. | |  | |
| b)2.    Servicios de seguro de fletes (marítimos, aeronáuticos y terrestres y otros) (CCP 81294) | | 1)    Ninguna para las mercancías exportadas  Sin consolidar para las mercancías importadas, excepto para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente para este subsector.  2)    Ninguna para las mercancías exportadas  Sin consolidar para las mercancías importadas, excepto para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente para este subsector.  3)    Ninguna más que lo indicado horizontalmente para el sector de los servicios financieros y para el subsector de los servicios relacionados con los seguros.  4)    Los servicios de seguros solo pueden ser prestados por personas jurídicas. | | 1)    Ninguna para las mercancías exportadas  Sin consolidar para las mercancías importadas, excepto para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente para este subsector.  2)    Ninguna para las mercancías exportadas  Sin consolidar para las mercancías importadas, excepto para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente para este subsector.  3)    Ninguna.  4)    Los servicios de seguros solo pueden ser prestados por personas jurídicas. | |  | |
| b)3.    Servicios de seguro de casco, maquinaria y responsabilidad civil para buques (CCP 81293) | | 1)    Ninguna para los buques inscritos en el Registro Especial Brasileiro (REB) si el seguro no se ofrece en Brasil o si los precios nacionales difieren de los precios internacionales. Sin consolidar para los buques no registrados en el REB. | | 1)    Ninguna para los buques inscritos en el Registro Especial Brasileiro (REB) si el seguro no se ofrece en Brasil o si los precios nacionales difieren de los precios internacionales. Sin consolidar para los buques no registrados en el REB. | |  | |
|  | | 2)    Ninguna para los buques inscritos en el Registro Especial Brasileiro (REB) si el seguro no se ofrece en Brasil o si los precios nacionales difieren de los precios internacionales. Sin consolidar para los buques no registrados en el REB. | | 2)    Ninguna para los buques inscritos en el Registro Especial Brasileiro (REB) si el seguro no se ofrece en Brasil o si los precios nacionales difieren de los precios internacionales. Sin consolidar para los buques no registrados en el REB. | |  | |
|  | | 3)    Ninguna más que lo indicado horizontalmente en este caso para el sector de los servicios financieros y para el subsector de los servicios relacionados con los seguros.  4)    Los servicios de seguros solo pueden ser prestados por personas jurídicas. | | 3)    Ninguna.  4)    Los servicios de seguros solo pueden ser prestados por personas jurídicas. | |  | |
| 7.A.2.    Reaseguro y retrocesión | | 1)    Sin consolidar, excepto para la colocación de reaseguros para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente en este subsector, o para buques inscritos en el Registro Especial Brasileiro («REB») si el reaseguro no se ofrece en Brasil o si los precios nacionales difieren de los precios internacionales. | | 1)    Sin consolidar, excepto para la colocación de reaseguros para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente en este subsector, o para buques inscritos en el Registro Especial Brasileiro («REB») si el reaseguro no se ofrece en Brasil o si los precios nacionales difieren de los precios internacionales. | |  | |
|  | | 2)    Sin consolidar, excepto para la colocación de reaseguros para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente en este subsector, o para buques inscritos en el Registro Especial Brasileiro («REB») si el reaseguro no se ofrece en Brasil o si los precios nacionales difieren de los precios internacionales.  3)    sin consolidar.  4)    El reaseguro y la retrocesión solo pueden ser prestados por personas jurídicas. | | 2)    Sin consolidar, excepto para la colocación de reaseguros para riesgos no cubiertos en Brasil, de conformidad con las disposiciones definidas horizontalmente en este subsector, o para buques inscritos en el Registro Especial Brasileiro («REB») si el reaseguro no se ofrece en Brasil o si los precios nacionales difieren de los precios internacionales.  3)    sin consolidar.  4)    El reaseguro y la retrocesión solo pueden ser prestados por personas jurídicas. | |  | |
| 7.A.3.    Mediación de seguros y reaseguros, como corretaje y agencia (CCP 81299) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna, excepto que el proveedor de servicios de corretaje debe estar constituido en forma de «sociedade anônima» o «sociedade ltda» y, en el caso de la mediación de reaseguros, su única finalidad comercial debe ser actuar como intermediario en los contratos de reaseguro y retrocesión.  4)    Ninguna. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna, excepto que, en el caso de la intermediación de seguros, el representante técnico y el director técnico (o socio gestor) deben ser residentes permanentes en Brasil.  4)    Ninguna. | |  | |
| 7.A.4.    Servicios auxiliares de los seguros, por ejemplo los de consultores, actuarios, evaluación de riesgos e indemnización de siniestros (CCP 8140) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna más que lo indicado horizontalmente en esta subsección y sección.  4)    Ninguna más que lo indicado horizontalmente en la sección general de servicios de asesoramiento. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna más que lo indicado horizontalmente.  4)    Ninguno más que lo indicado horizontalmente. | |  | |
| PARAGUAY | |  | |  | |  | |
| 7.A.    Todos los servicios de seguros y relacionados con los seguros: se excluye la seguridad social obligatoria. | | 1) y 2) Los proveedores de servicios financieros que no estén legalmente establecidos en Paraguay no están autorizados a prestar servicios en el territorio nacional. Los compromisos asumidos en el marco del modo 2 no confieren a los consumidores el derecho a presentar reclamaciones ante las autoridades de Paraguay.  3)    Las empresas que no están legalmente constituidas en Paraguay no están autorizadas a operar en el territorio de Paraguay. | |  | | Véase el apéndice 18-E-1: Compromisos adicionales relativos a los servicios financieros. | |
| Seguros (excluidos el reaseguro y la retrocesión)  (CCP 812)  Servicios de seguro marítimo, de aviación y de transportes de otro tipo (81293) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto para directivos y especialistas. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto para directivos y especialistas. | |  | |
| Servicios de reaseguro y retrocesión  (CCP 81299) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto para directivos y especialistas. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto para directivos y especialistas. | |  | |
| Intermediación de seguros (CCP 81401)  Servicios de agencias y corredores de seguros (excluido el fondo de pensiones) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar. | |  | |
| Servicios de agencias y de corredores de reaseguros y retrocesión | | 1)    Sin consolidar.  2) y 3) Los corredores de reaseguros y retrocesión deberán estar registrados en el Banco Central del Paraguay y designarán a un representante establecido en Paraguay.  4)    Sin consolidar. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar. | |  | |
| Servicios de liquidación de siniestros (CCP 81403) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna, excepto que las empresas encargadas de verificar la liquidación en caso de catástrofe deben formar una asociación con una empresa situada y autorizada para prestar dicho servicio en Paraguay.  3)    Toda persona física o jurídica interesada en prestar servicios de liquidación en caso de catástrofe debe solicitar su registro en el Banco Central.  4)    Sin consolidar. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar. | |  | |
| URUGUAY  7.A.    Todos los servicios de seguros y los relacionados con seguros (incluidos los reaseguros) y los servicios de fondos de pensiones, excepto la seguridad social | | | | | | | |
| Servicios de seguros y relacionados con seguros | |  | |  | |  | |
| a.a.1.1)    Servicios de seguros de vida  a.1.2)    Pensiones y rentas | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Para tener presencia comercial en Uruguay, las empresas deben constituirse como sociedades anónimas uruguayas, sin perjuicio de las limitaciones establecidas en las disposiciones legislativas y reglamentarias vigentes. Este requisito no se aplica al sector de los reaseguros.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| b.    Servicios de seguros distintos de los seguros de vida  —    Servicios de seguros de vehículos de motor  —    Seguro contra incendios y otros daños materiales  —    Seguro de responsabilidad civil  —    Servicios de seguros de pérdida pecuniaria  Servicios de seguros de responsabilidad civil | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Para tener presencia comercial en Uruguay, las empresas deben constituirse como sociedades anónimas uruguayas, sin perjuicio de las limitaciones establecidas en las disposiciones legislativas y reglamentarias vigentes. Este requisito no se aplica al sector de los reaseguros.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de seguro marítimo, de aviación y de transportes internacionales de otro tipo | | 1)    Ninguna, excepto el casco marítimo, excluida la flota pesquera.  2)    Ninguna, excepto el casco marítimo, excluida la flota pesquera.  3)    Ninguna, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna, excepto el casco marítimo, excluida la flota pesquera.  2)    Ninguna, excepto el casco marítimo, excluida la flota pesquera.  3)    Ninguna, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de reaseguro y retrocesión | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de seguros de mercancías | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Limitación indicada para los servicios de seguro de vehículos de motor.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de consultoría en seguros y pensiones | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| d.    Servicios auxiliares de los seguros (81402-81403-81404-81405) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios actuariales  (CCP 81404) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 7.B.    SERVICIOS BANCARIOS Y OTROS SERVICIOS FINANCIEROS | | | | | | | |
| ARGENTINA  7.B.    Servicios bancarios y otros servicios financieros (excluidos los seguros)  Las operaciones financieras llevadas a cabo por el Gobierno y las empresas públicas, o por medio de las entidades que designen a tal fin, quedan excluidas de las condiciones especificadas en la presente lista.  Para participar en las operaciones de la Bolsa es necesario registrarse en el Registro de Agentes de Negociación (Comisión Nacional de Valores). | | | | | | | |
| a.    Aceptación de depósitos y otros fondos reembolsables del público Definida como cualquier cantidad reembolsable de dinero (moneda) recibida del público, sujeta o no a un tipo de interés a la vista o a tiempo:  —    Depósitos  —    Otras formas de captación de recursos del público (CCP 81116) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| b.    Préstamos de todos los tipos, incluidos, entre otros, el crédito a los consumidores, el crédito hipotecario, el factoring y la financiación de transacciones comerciales  —    Préstamos bancarios  —    Préstamos no bancarios: Otorgados por personas no autorizadas a captar recursos del público en cualquiera de sus modalidades (CCP 81131 + 81132 + 81133 + 81139) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| c.    Servicios de arrendamiento financiero que incluyen una opción de compra (CCP 81120) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| d.    Procesamiento de transacciones financieras y servicios de compensación: solo moneda (con el alcance del código CCP 71553 versión CCP N.º 1 — Notas explicativas) (CCP 81339) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| e.    Garantías y compromisos: Se define como toda responsabilidad contingente o eventual asumida por las entidades financieras en relación con el cumplimiento de obligaciones contractuales de sus clientes (CCP 81199) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| f.    Intercambio comercial por cuenta propia o de clientes, ya sea en una bolsa, en un mercado extrabursátil o de otro modo, de lo siguiente:  —    Instrumentos del mercado monetario (cheques, letras, certificados de depósito, etc.) (CCP 81339)  —    Divisas (por cuenta propia o por parte de terceros) (CCP 81333) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| —    -Productos derivados, incluidos aunque no exclusivamente, futuros y opciones (CCP 81339)  —    Instrumentos de cambio y del mercado monetario, es decir, permutas financieras (monetarias), acuerdos sobre tipos de interés a plazo (operaciones a plazo), etc. (CCP 81339)  —    Valores transferibles (CCP 81321)  —    Otros instrumentos y activos financieros negociables, metal inclusive (CCP 81339) | |  | |  | |  | |
| g.    Participaciones en emisiones de toda clase de valores, con inclusión de la suscripción y colocación como agentes (pública o privadamente) y la prestación de servicios relacionados con esas emisiones (CCP 81322) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| h.    Corretaje de cambios (solo en nombre de terceros) (CCP 81339) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| i)    Gestión de activos, tales como:  —    Gestión de fondos de efectivo o carteras de valores, fondos de inversión colectiva de cualquier tipo.  —    Gestión de fondos de pensiones  —    Servicios de custodia, depósito y fiduciarios (CCP 81323) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| j.    Servicios de pago y compensación respecto de activos financieros, con inclusión de valores, productos derivados, y otros instrumentos negociables (excepto para moneda) (CCP 81319 + 81329) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| k.    Servicios de asesoramiento y otros servicios financieros auxiliares respecto de cualesquiera de las actividades de referencia y análisis de crédito, estudios y asesoramiento sobre inversiones y carteras de valores, y asesoramiento sobre adquisiciones y sobre reestructuración y estrategia de las empresas (CCP 81332) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| l.    Suministro y transferencia de información financiera, y procesamiento de datos financieros y soporte informático relacionado con estos, por proveedores de otros servicios financieros (CCP 81319 + 81329) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Las letras i, k y l dependen de la información que facilite posteriormente la autoridad competente de cada país en lo que respecta a la gestión de los fondos de pensiones y de jubilación. | |  | |  | |  | |
| BRASIL  7.B.    Servicios bancarios y otros servicios financieros (con exclusión de los seguros)  Disposiciones horizontales del subsector:  Para los compromisos en el marco del modo 3): El establecimiento de instituciones financieras, incluidos todos los tipos de bancos, consumidores, sociedades inmobiliarias o de financiación hipotecaria, cooperativas de crédito o sociedades, sociedades de arrendamiento financiero, intermediarios y negociantes, así como el aumento de la participación de personas extranjeras (físicas o jurídicas) en el capital de las instituciones financieras constituidas con arreglo a la legislación brasileña, requiere una autorización específica concedida caso por caso por el poder ejecutivo, mediante decreto presidencial. La concesión de dicha autorización podrá estar sujeta a condiciones específicas. Las entidades autorizadas para llevar a cabo actividades financieras solo podrán realizar actividades para las que estén autorizadas, de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias brasileñas. Las oficinas de representación no podrán ejercer actividades comerciales.  Nota a efectos de transparencia en relación con la normativa nacional: los servicios incluidos en el subsector 7.B.1 son los que actualmente están bajo la responsabilidad principal del Banco Central de Brasil («Banco Central do Brasil»), y los incluidos en el subsector 7.B.2 son los que están bajo la responsabilidad principal de la Comisión de Valores de Brasil (CVM, «Comissão de Valores Mobiliários»). Solo las entidades acreditadas por dichas agencias podrán realizar las actividades enumeradas en este subsector. | | | | | | | |
| Los valores, en el caso de los compromisos del subsector 7.B.2, son: acciones societarias, obligaciones, bonos garantizados, acciones de fundador (extinguidas en 2001, con las acciones existentes en régimen de anterioridad), cupones de estos valores; certificados de suscripción y derechos o recibos de suscripción; certificados de depósito de valores; cualquier tipo de derivados, incluidas las opciones, las permutas financieras (swaps) y los contratos de futuros; pagarés emitidos por empresas públicas, con excepción de las instituciones financieras; fondos de inversión abiertos o de tipo cerrado, incluidos los fondos inmobiliarios (acciones de fondos de inversión inmobiliaria); y cualquier tipo de instrumento de inversión colectiva ofrecido al público que cree el derecho a participar en beneficios u otro tipo de remuneración del capital.  Todos los miembros de la alta dirección de los proveedores de servicios financieros deben ser residentes permanentes en Brasil. Es necesario tener domicilio en Brasil, pero este concepto no es discriminatorio, ya que actualmente es extensible a los extranjeros no residentes. En la práctica, solo se necesita una dirección en Brasil para registrarse, y para ello se acepta una dirección de trabajo.  Nota para el subsector 7.B.:  1)    Nota a efectos de transparencia en relación con la normativa nacional: las actividades enumeradas en este sector están reguladas por normas específicas promulgadas por la Comisión de Valores brasileña (CVM). La normativa vigente está disponible en el sitio web de la CVM ( [www.cvm.gov.br](http://www.cvm.gov.br) ). Los compromisos son específicos de las actividades enumeradas. | | | | | | | |
| BRASIL | |  | |  | |  | |
| 7.B.    Servicios bancarios y otros servicios financieros.  1.    aceptación de depósitos y otros fondos reembolsables del público;  2.    préstamos de todo tipo, incluidos créditos personales, créditos hipotecarios, factoraje y financiación de transacciones comerciales;  3.    arrendamiento financiero (leasing); | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna para los servicios de asesoramiento (punto 12) ni para el arrendamiento financiero de bienes de capital, incluidos buques y aeronaves, de conformidad con las condiciones de importación para la internalización de dichos bienes en Brasil. Ninguna para la adquisición de certificados de depósito de valores brasileños negociados en el extranjero (puntos 6 y 10). Sin consolidar para otros puntos. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna para los servicios de asesoramiento (punto 12) ni para el arrendamiento financiero de bienes de capital, incluidos buques y aeronaves, de conformidad con las condiciones de importación para la internalización de dichos bienes en Brasil. Ninguna para la adquisición de certificados de depósito de valores brasileños negociados en el extranjero (puntos 6 y 10). Sin consolidar para otros puntos. | |  | |
| 4.    todos los servicios de pago y transferencia de fondos, incluyendo tarjetas de crédito, de pago y similares, cheques de viaje y giros bancarios;  5.    garantías y compromisos;  6.    intercambio comercial por cuenta propia o de clientes, ya sea en una bolsa, en un mercado extrabursátil o de otro modo, de lo siguiente:  a)    instrumentos del mercado monetario (incluidos cheques, letras, certificados de depósito, etc.); | | 3)    Ninguna más que lo indicado horizontalmente en esta subsección y sección. Sin consolidar por lo que se refiere al factoring sobre el punto 2.  4)    Ninguna más que lo indicado horizontalmente en la sección general de servicios de asesoramiento (punto 12). Para otros servicios, es aplicable la nota horizontal del sector. | | 3)    Ninguna más que lo indicado horizontalmente en esta subsección y sección. Sin consolidar por lo que se refiere al factoring sobre el punto 2.  4)    Ninguna más que lo indicado horizontalmente en la sección general de servicios de asesoramiento (punto 12). Para otros servicios, es aplicable la nota horizontal del sector. | |  | |
| b)    divisas;  c)    productos derivados, incluidos los futuros y las opciones (pero sin limitarse a estos);  d)    instrumentos de los mercados cambiario y monetario, por ejemplo, permutas financieras (swaps) y acuerdos a plazo sobre tipos de interés,  e)    valores transferibles;  f)    otros instrumentos y activos financieros negociables, incluidos los lingotes; | |  | |  | |  | |
| 7.    la participación en emisiones de valores de todo tipo, incluidas la suscripción y la colocación en calidad de agente (de manera pública o privada) y la prestación de servicios relacionados con dichas emisiones;  8.    corretaje de cambios;  9.    la administración de activos, por ejemplo, la administración de fondos en efectivo o de carteras de valores, la gestión de inversiones colectivas en todas sus formas, la administración de fondos de pensiones y los servicios de custodia, depósito y fiduciarios; | |  | |  | |  | |
| 10.    servicios de liquidación y compensación de activos financieros, incluidas las acciones y obligaciones, los productos derivados y otros instrumentos negociables;  11.    suministro y transferencia de información financiera, y procesamiento de datos financieros y software relacionado por proveedores de otros servicios financieros; | |  | |  | |  | |
| 12.    servicios de asesoramiento e intermediación y otros servicios financieros auxiliares respecto de cualesquiera de las actividades enumeradas en los anteriores puntos 1 a 11, con inclusión de informes y análisis de crédito, estudios y asesoramiento sobre inversiones y carteras de valores, y asesoramiento sobre adquisiciones y sobre reestructuración y estrategia de las empresas. | |  | |  | |  | |
| PARAGUAY  7.B.    Servicios bancarios y otros servicios financieros  3)    Los prestadores de servicios financieros que deseen iniciar operaciones en Paraguay requieren autorización previa de las autoridades competentes. Estos proveedores de servicios estarán sujetos a las limitaciones establecidas en las disposiciones legislativas y reglamentarias vigentes para las entidades controladas por el Banco Central. | | | | | | | |
| (CCP 81115, 81119)  Préstamos de todo tipo, incluidos los créditos al consumo, los créditos hipotecarios, etc.  (CCP 8113) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto directivos y especialistas. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto directivos y especialistas. | |  | |
| Otros servicios auxiliares de intermediación financiera  (CCP 81331, 81334) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto directivos y especialistas. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto directivos y especialistas. | |  | |
| URUGUAY | |  | |  | |  | |
| 7.B.    Servicios bancarios y otros servicios financieros | | 3)    La autorización para que las empresas establecidas en el extranjero creen sucursales o agencias en Uruguay para ejercer actividades de intermediación financiera está sujeta al requisito de que sus estatutos o reglamentos de la entidad no prohíban a los ciudadanos uruguayos ser miembros del consejo de administración ni ocupar ningún otro puesto o cargo directivo en la empresa («institución»), en el territorio de Uruguay. | |  | |  | |
|  | | Los representantes de las instituciones financieras establecidas en el extranjero deberán inscribirse en el Banco Central del Uruguay.  A efectos de oferta pública, los pagarés y sus emisores deben estar registrados en el Banco Central del Uruguay. El Banco Central del Uruguay es responsable de la regulación de las cámaras de compensación y de todos los servicios relacionados con la liquidación, compensación y custodia que deben ser autorizados por la autoridad competente.  Las empresas de fondos de inversión deben organizarse como sociedades anónimas uruguayas, sin perjuicio de las limitaciones establecidas en las disposiciones legislativas y reglamentarias vigentes. | |  | |  | |
| Servicios de depósito al por mayor | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Los bancos que deseen establecerse en Uruguay deben estar organizados como sociedades anónimas uruguayas con acciones nominativas o como sucursales de bancos extranjeros.  Esta disposición se aplica exclusivamente a las entidades definidas por ley como bancos y no afecta a otras empresas de intermediación financiera.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.            4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de tarjetas de crédito | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Limitación indicada para los servicios de depósito al por mayor.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de pago y de transferencia de dinero | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Otros servicios de depósito bancario | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Limitación indicada para los servicios de depósito al por mayor.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de arrendamiento financiero | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Limitación indicada para los servicios de depósito al por mayor.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Garantías y compromisos  (CCP 81199\*\*) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna, excepto las limitaciones abordadas en el marco de los servicios bancarios y otros servicios financieros.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Participación de emisiones de obligaciones de todo tipo, incluyendo la suscripción y la colocación en calidad de agente (de manera pública o privada) y prestación de servicios relacionados con dichas emisiones  (CCP 8132) | | 1)    sin consolidar.  2)    sin consolidar.  3)    Ninguna, excepto las limitaciones abordadas en el marco de los servicios bancarios y otros servicios financieros.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Corretaje de cambios | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna, excepto las limitaciones abordadas en el marco de los servicios bancarios y otros servicios financieros.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios personales de préstamo a plazos | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Limitación indicada para los servicios de depósito al por mayor.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| El asesoramiento y otros servicios financieros auxiliares sobre todas las actividades enumeradas en los incisos v) a xv) del apartado 5, letra a), del anexo sobre servicios financieros.  (CCP 8131+ y 8133+) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna, excepto las limitaciones abordadas en el marco de los servicios bancarios y otros servicios financieros.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 8.    SERVICIOS SOCIALES Y DE SALUD | | | | | | | |
| PARAGUAY  Quedan excluidos los servicios sanitarios y sociales prestados por el Gobierno, así como las subvenciones concedidas a nivel central, departamental y local por el Gobierno. | | | | | | | |
| Servicios de asistencia social prestados a personas mayores y con discapacidad (CCP 93311) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 9.    TURISMO Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LOS VIAJES | | | | | | | |
| ARGENTINA | |  | |  | |  | |
| A.    Hoteles y restaurantes (incluidos los servicios de suministro de comidas desde el exterior por contrato) (CCP 641/643)  B.    Servicios de agencias de viajes y organización de viajes en grupos (CCP 7471)  C.    Servicios de guías de turismo (CCP 7472)  D.    Otros | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| BRASIL | |  | |  | |  | |
| A.    Hoteles y restaurantes (incluidos los servicios de suministro de comidas desde el exterior por contrato) (CCP 641 + 642) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Los proveedores de servicios brasileños que operan en las regiones amazónica y nororiental se benefician de determinados incentivos fiscales. Otros incentivos se limitan a los proveedores de servicios con la mayoría de capital en manos de ciudadanos brasileños o entidades jurídicas.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| B.    Agencias de viajes y organización de viajes en grupos (CCP 7471)  C.    Servicios de guías de turismo (CCP 7472) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| PARAGUAY | |  | |  | |  | |
| 9.A.    Hoteles y restaurantes (CCP 641-643) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| B.1    Servicios de agencias de viajes y organización de viajes en grupos (CCP 7471) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Ninguna, excepto que, como se indica en la sección sobre compromisos horizontales, los directivos extranjeros deben tener una residencia permanente paraguaya. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Ninguna, excepto que, como se indica en la sección sobre compromisos horizontales, los directivos extranjeros deben tener una residencia permanente paraguaya. | |  | |
| B.2    Servicios de agencias de viajes y operadores turísticos de turismo receptivo [6](#footnote6) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Ninguna, excepto que, como se indica en la sección sobre compromisos horizontales, los directivos extranjeros deben tener una residencia permanente paraguaya. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto que, como se indica en la sección sobre compromisos horizontales, los directivos extranjeros deben tener una residencia permanente paraguaya. | |  | |
| C.    Servicios de guías de turismo (CCP 7472) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna, excepto el requisito de residencia permanente paraguaya para los extranjeros.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| URUGUAY | |  | |  | |  | |
| 9.A.    Hoteles y restaurantes  (Incluidos los servicios de suministro de comidas desde el extranjero)  (CCP 641, 643) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 9.B.    Servicios de agencias de viajes y organización de viajes en grupos (CCP 74710) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 9.C.    Servicios de guías de turismo (CCP 74720) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 10.    SERVICIOS DE ESPARCIMIENTO, CULTURALES Y DEPORTIVOS  (excepto los servicios audiovisuales) | | | | | | | |
| ARGENTINA | |  | |  | |  | |
| 10.B.    Servicios de agencias de noticias (CCP 962) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    El empleador solo puede admitir hasta el 10 % de los extranjeros como personal periodístico. Las agencias de noticias extranjeras están exentas de esta obligación. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    El Sistema Nacional de Medios Públicos (Sociedad del Estado) está facultado para planificar y contratar espacios publicitarios y para producir toda la publicidad oficial que puedan necesitar las distintas áreas del Gobierno Federal, a través de los medios de comunicación públicos o privados más convenientes; actúa a estos efectos como agencia de publicidad. | |  | |
|  | | 4)    Además de lo mencionado en los compromisos horizontales, el empleador solo puede admitir hasta el 10 % de los extranjeros como personal periodístico. Las agencias de noticias extranjeras están exentas de esta obligación. | | 4)    Además de lo que se menciona en los compromisos horizontales, para poder ocupar un puesto directivo, el candidato debe ser un argentino nativo o naturalizado. Los puestos directivos en agencias de noticias extranjeras están exentos de esta disposición. | |  | |
| BRASIL | |  | |  | |  | |
| 10.D.    Servicios deportivos (CCP 9641, excepto CCP 96419) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| PARAGUAY | |  | |  | |  | |
| CCP 9641 Servicios deportivos excepto CCP 96419 | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| URUGUAY | |  | |  | |  | |
| 10.A.    Servicios de entretenimiento  (incluye los servicios de teatro, bandas y orquestas y circos) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 11.    SERVICIOS DE TRANSPORTE | | | | | | | |
| ARGENTINA  A.    SERVICIOS DE TRANSPORTE MARÍTIMO  El transporte nacional de cabotaje de pasajeros y mercancías está reservado a los buques nacionales registrados de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias de Argentina. Para mayor certeza, esta reserva incluye el reposicionamiento de contenedores vacíos y servicios de enlace.  El transporte marítimo y fluvial regular de pasajeros entre Argentina y Uruguay está reservado a los buques que enarbolan pabellón de uno de esos países.  El transporte marítimo internacional entre un puerto marítimo situado en Argentina y un puerto marítimo situado en Brasil está reservado a los buques que enarbolan pabellón de uno de esos países, excepto el transporte a granel de minerales y trigo, así como el reposicionamiento de contenedores vacíos. Esta reserva dejará de aplicarse a más tardar 10 (diez) años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo por lo que respecta al transporte marítimo internacional de mercancías en contenedores. | | | | | | | |
| Transporte internacional (carga y pasajeros) CCP 7211 y 7212 excepto el transporte de cabotaje [7](#footnote7) | | 1)    a)    Transporte en buques de línea: ninguno.  b)    Transporte en buques de carga a granel, buques sin línea regular y otros transportes marítimos internacionales, incluido el transporte de pasajeros; ninguno. | | 1)    a)    ninguno; y  b)    ninguno. | | Los servicios portuarios que se indican a continuación están a disposición de los proveedores de transporte marítimo internacional en condiciones razonables y no discriminatorias, con excepción de las condiciones de precios:  1.    Practicaje  2.    Asistencia para remolque y tracción  3.    Abastecimiento de víveres, combustibles y agua | |
|  | | 2)    Ninguna. | | 2)    Ninguna. | | 4.    Recogida y eliminación de basuras, residuos y lastre  5.    Servicios de ayuda a la navegación  6.    Servicios operativos en tierra esenciales para las operaciones de embarque, incluidos las comunicaciones, el agua y los suministros eléctricos  7.    Instalaciones de reparación de emergencia  8.    Servicios de fondeo, muellaje y atraque  1)    Tal como se define a continuación  3)    b)    Véanse las notas 2 y 3. | |
|  | | 3)    a)    establecimiento de una empresa registrada con el fin de explotar una flota bajo el pabellón nacional del Estado de establecimiento: ninguno. En aras de la transparencia: para enarbolar pabellón argentino, los buques deberán estar inscritos en el Registro Nacional; y  b)    otras formas de presencia comercial para la prestación de servicios de transporte marítimo internacional (tal como se definen a continuación en la nota a los compromisos argentinos — 2): ninguno | | 3)    a)    ninguno; y  b)    ninguno. | |  | |
|  | | 4)    a)    tripulación de los buques: sin consolidar; y  b)    personal clave empleado en relación con una presencia comercial tal y como se define en el modo 3b) anterior: sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 4)    a)    sin consolidar; y  b)    sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| BRASIL | |  | |  | |  | |
| Servicios de transporte marítimo (pasajeros, CCP 7211 y mercancías, CCP 7212, menos los servicios de transporte de cabotaje [8](#footnote8) ) | | 1)    a)    pasajeros: sin consolidar; y  b)    transporte de mercancías: ninguno, excepto los cargamentos cuyo transporte está reservado a la bandera nacional, de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias nacionales (véase la nota adjunta a los compromisos brasileños). | | 1)    Los buques extranjeros están sujetos a la tarifa de utilización de los faros (TUF), excepto en el caso de los buques que enarbolen pabellón de los siguientes países: Alemania, Argelia, Argentina, Bulgaria, China, Estados Unidos, Francia, Polonia, Portugal, Rumanía, Rusia y Uruguay. Esta limitación dejará de aplicarse a más tardar 2 (dos) años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo a los buques que enarbolen pabellón de los Estados miembros de la Unión que no estén cubiertos por la exención mencionada. | | Los servicios portuarios que se indican a continuación están a disposición de los proveedores de transporte marítimo internacional en condiciones razonables y no discriminatorias, de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias nacionales:  1.    Practicaje;  2.    Asistencia de remolque y tracción;  3.    Abastecimiento de víveres, combustibles y agua;  4.    Recogida y eliminación de basuras, residuos y lastre;  5.    Servicios del capitán del puerto; | |
| El transporte marítimo internacional entre un puerto marítimo situado en Brasil y un puerto marítimo situado en Argentina o Uruguay está reservado a los buques que enarbolan pabellón de uno de esos países, excepto el transporte a granel de minerales y trigo, así como el reposicionamiento de contenedores vacíos. Esta reserva dejará de aplicarse a más tardar 10 (diez) años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo por lo que respecta al transporte marítimo internacional de mercancías en contenedores. | | 2)    Ninguna.  3)    Ninguna, excepto que la presencia comercial requiere la constitución de una compañía naviera brasileña (EBN) [9](#footnote9) . | | 2)    Ninguna.  3)    Ninguna. | | 6.    Servicios de ayuda a la navegación;  7.    Servicios en tierra, incluidos los de comunicaciones y abastecimiento de agua y energía eléctrica;  8.    Reparación de emergencia;  9.    Anclaje, atracaderos y servicios de atraque. | |
| El transporte marítimo de cabotaje entre puertos situados en el territorio nacional está reservado a los buques que enarbolen pabellón nacional. | | 4)    Ninguna, excepto:  a)    como se indica en la sección sobre compromisos horizontales; y  b)    para los buques que enarbolen pabellón brasileño y estén inscritos en el Registro Nacional, el capitán, el ingeniero y 2/3 (dos tercios) de la tripulación deberán ser ciudadanos brasileños; si un buque es titular de un Registro Nacional Especial (REB), solo su capitán e ingeniero deberán ser ciudadanos brasileños. | | 4)    Ninguna, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| 11.    TRANSPORTE MARÍTIMO INTERNACIONAL  PARAGUAY  El transporte de mercancías y pasajeros por vías fluviales está reservado a los buques que enarbolan pabellón nacional de países que son parte en el Tratado de la Hidrovía Paraguay-Paraná. Solo en caso de falta de bodegas, las empresas paraguayas podrán alquilar o fletar buques con otros pabellones, siempre que los buques alquilados o fletados no superen el tonelaje de la flota paraguaya y que el buque alquilado o fletado esté registrado de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias paraguayas.  3)    La presencia comercial requiere el establecimiento de presencia local y representación legal para prestar servicios en Paraguay. La mayoría del capital debe pertenecer a paraguayos. En el caso de las sociedades, las acciones deben ser nominales. La mayoría del capital de las sociedades propietarias de buques nacionales deberá estar en manos de personas físicas o jurídicas paraguayas o de un inversor extranjero cuyo capital deberá estar constituido en Paraguay de conformidad con las leyes que regulan la constitución de capital extranjero. | | | | | | | |
| Transporte de pasajeros (CCP 7211) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar. | | Los servicios portuarios que se indican a continuación están a disposición de los proveedores de transporte marítimo internacional en términos y condiciones razonables y no discriminatorios:  1.    Practicaje obligatorio  2.    Asistencia para remolque y tracción  3.    Abastecimiento de víveres, combustibles y agua  4.    Recogida y eliminación de basuras, residuos y lastre | |
| Transporte de carga (CCP 7212)  (excluido el transporte de cabotaje y el transporte de enlace por vía fluvial) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales.  4)    Sin consolidar. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales.  4)    Sin consolidar. | |  | |
|  | |  | |  | | 5.    Servicios de ayuda a la navegación  6.    Servicios operativos en tierra esenciales para las operaciones de embarque, incluidos las comunicaciones, el agua y los suministros eléctricos  7.    Instalaciones de reparación de emergencia  8.    Servicios de fondeo, muellaje y atraque  9.    Servicios del capitán del puerto | |
| a.    Alquiler de embarcaciones con tripulación (CCP 7213)  (excluido el transporte de cabotaje y el transporte de enlace) | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar. | |  | |
| SERVICIOS DE TRANSPORTE MARÍTIMO  URUGUAY | | | | | | | |
| El transporte nacional de cabotaje marítimo de pasajeros y mercancías está reservado a los buques nacionales registrados.  El transporte marítimo y fluvial regular de pasajeros entre Argentina y Uruguay está reservado a los buques que enarbolan pabellón de uno de esos países.  El transporte marítimo internacional entre un puerto marítimo situado en Uruguay y un puerto marítimo situado en Brasil está reservado a los buques que enarbolan pabellón de uno de esos países, excepto el transporte a granel de minerales y trigo, así como el reposicionamiento de contenedores vacíos. Las compañías navieras pueden operar con sus propios buques o con buques fletados o alquilados. Esta reserva dejará de aplicarse a más tardar 10 (diez) años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo por lo que respecta al transporte marítimo internacional de mercancías en contenedores. | | | | | | | |
| Transporte internacional (carga y pasajeros) CCP 7211 y 7212 excepto el transporte de cabotaje [10](#footnote10)  Servicios de enlace [11](#footnote11) | | 1)    Solo Uruguay podrá imponer restricciones al acceso al transporte de carga en relación con el comercio exterior uruguayo sobre la base de la reciprocidad. | | 1)    Solo Uruguay podrá imponer restricciones al acceso al transporte de carga del comercio exterior uruguayo sobre la base de la reciprocidad. | | Los servicios portuarios que se indican a continuación están a disposición de los proveedores de transporte marítimo internacional en condiciones razonables y no discriminatorias:  1.    Practicaje  2.    Asistencia para remolque y tracción  3.    Abastecimiento de víveres, combustibles y agua | |
|  | | 2)    Ninguna.  3)    Para enarbolar el pabellón nacional, el tráfico marítimo deberá ser aprobado por el Ministerio de Transporte y Obras Públicas y cumplir los siguientes requisitos:  i)    Si sus propietarios, socios o armadores son personas físicas, deben ser ciudadanos naturales o jurídicos uruguayos. Se requiere domicilio en el territorio de Uruguay. | | 2)    Ninguna.  3)    Para enarbolar el pabellón nacional, el tráfico marítimo deberá ser aprobado por el Ministerio de Transporte y Obras Públicas y cumplir los siguientes requisitos:  i)    Si sus propietarios, socios o armadores son personas físicas, deben ser ciudadanos naturales o jurídicos uruguayos. Se requiere domicilio en el territorio de Uruguay. | | 4.    Recogida y eliminación de basuras, residuos y lastre  5.    Servicios de ayuda a la navegación  6.    Servicios operativos en tierra esenciales para las operaciones de embarque, incluidos las comunicaciones, el agua y los suministros eléctricos  7.    Instalaciones de reparación de emergencia  8.    Servicios de fondeo, muellaje y atraque  1)    Véase más arriba | |
|  | | ii)    Si sus propietarios, socios o armadores son personas jurídicas, deben tener su «domicilio social» en el territorio de Uruguay. La empresa debe estar controlada y gestionada por ciudadanos naturales o jurídicos uruguayos. También deben disponer de un agente («representante») debidamente acreditado y domiciliado en el territorio de Uruguay. | | ii)    Si sus propietarios, socios o armadores son personas jurídicas, deben tener su «domicilio social» en el territorio de Uruguay. La empresa debe estar controlada y gestionada por ciudadanos naturales o jurídicos uruguayos. También deben disponer de un agente («representante») debidamente acreditado y domiciliado en el territorio de Uruguay. | |  | |
|  | | 4)    Tripulación de los buques: sin consolidar.  Personal clave empleado en relación con una presencia comercial: sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 4)    Tripulación de los buques: sin consolidar.  Personal clave empleado en relación con una presencia comercial: sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| SERVICIOS MARÍTIMOS AUXILIARES | | | | | | | |
| ARGENTINA | |  | |  | |  | |
| Servicios de carga y descarga del transporte marítimo (como se definen a continuación – 4) | | 1)    Sin consolidar\*, excepto en lo que se refiera a— la no limitación en el transbordo (a bordo o a través del muelle) o en el uso de equipos de manipulación de la carga a bordo.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna\*\*.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*, excepto por lo que se refiere a la no limitación en el transbordo (a bordo o a través del muelle) o en el uso de equipos de manipulación de la carga a bordo.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de almacenamiento (CCP 742) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna\*\*.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna\*\*.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de despacho de aduanas (como se definen a continuación — 5) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna\*\*.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna\*\*.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de estaciones y depósitos de contenedores (como se definen a continuación — 6) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna\*\*.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna\*\*.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de agencia marítima (como se definen a continuación – 7) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de expedición de cargamentos (por vía marítima) (como se definen a continuación – 8) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| BRASIL | |  | |  | |  | |
| B.    Servicios auxiliares del transporte marítimo  Servicios de manipulación de cargas (CCP 714)  Servicios de almacenamiento (CCP 742)  Servicios de estaciones y depósitos de contenedores (como en el punto 4 — Definiciones) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna, excepto: la ocupación de zonas de dominio público en los puertos está sujeta a procedimientos de disponibilidad y concesión o a licitaciones públicas. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna. | |  | |
|  | | 4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de agencia marítima (como en el punto 5 – Definiciones)  Servicios de expedición de cargamentos (como en el punto 6 – Definiciones) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna, excepto: la ocupación de zonas de dominio público en los puertos está sujeta a procedimientos de disponibilidad y concesión o a licitaciones públicas. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna. | |  | |
|  | | 4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| C.    Mantenimiento y reparación de embarcaciones | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| URUGUAY | |  | |  | |  | |
| Servicios de carga y descarga del transporte marítimo (como se definen a continuación – -3) | | 1)    Sin consolidar\*, excepto para — ninguna limitación en el transbordo (a bordo o a través del muelle) o en el uso de equipos de manipulación de la carga a bordo.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna\*\*. Los prestadores de estos servicios deberán obtener la autorización previa del poder ejecutivo.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*, excepto por lo que se refiere a la no limitación en el transbordo (a bordo o a través del muelle) o en el uso de equipos de manipulación de la carga a bordo.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.    4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | \*\* En caso de ocupación de bienes de dominio público, podrán aplicarse procedimientos de otorgamiento de concesiones o licencias del servicio público. | |
| Servicios de almacenamiento (CCP 742) | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna\*\*.  4)    sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna\*\*.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de estaciones y depósitos de contenedores (como se definen a continuación — 4) | | 1)    Sin consolidar. [12](#footnote12)\*  2)    Ninguna.  3)    Ninguna [13](#footnote13)\*\*. Los proveedores deberán obtener una concesión o autorización previa del poder ejecutivo, de conformidad con la legislación nacional y las condiciones contractuales acordadas con el proveedor de servicios. | | 1)    Sin consolidar\*.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna. | |  | |
|  | | 4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de agencia marítima (como se definen a continuación – 5) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de expedición de cargamentos (por vía marítima) (como se definen a continuación – 6) | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| TRANSPORTE MARÍTIMO  ARGENTINA  NOTA A LOS COMPROMISOS ARGENTINOS  Cuando los compromisos enumerados anteriormente no cubran plenamente los servicios de transporte por carretera, ferrocarril y vías navegables interiores y auxiliares, los operadores de transporte multimodal tendrán la capacidad de alquilar o arrendar camiones, coches de ferrocarril o barcazas y equipos conexos a las empresas locales para el transporte interior de cargas, o tener acceso a estas formas de actividades multimodales y utilizarlas en términos y condiciones razonables y no discriminatorios para llevar a cabo operaciones de transporte multimodal. Por «términos y condiciones razonables y no discriminatorios» se entiende, para los efectos de las operaciones de transporte multimodal, la capacidad del operador de transporte multimodal de efectuar oportunamente el envío de sus mercancías, incluida la prioridad de estas sobre otras que hayan entrado en el puerto en fecha posterior.  DEFINICIONES  1.    Sin perjuicio del alcance de las actividades que podrán considerarse «cabotaje» con arreglo a las disposiciones legislativas y reglamentarias nacionales pertinentes, los compromisos enumerados anteriormente no incluyen los «servicios de cabotaje marítimo», que se supone que cubren el transporte de pasajeros o mercancías, incluidas las mercancías con destino al extranjero, entre un puerto situado en Argentina y otro puerto situado en Argentina y el tráfico con origen y destino en el mismo puerto situado en Argentina, siempre que dicho tráfico permanezca dentro de las aguas territoriales de Argentina. | | | | | | | |
| 2.    «Otras formas de presencia comercial para la prestación de servicios de transporte marítimo internacional»: la capacidad de los proveedores de servicios de transporte marítimo internacional de la otra Parte de realizar localmente todas las actividades necesarias para prestar a sus clientes servicios de transporte parcial o totalmente integrados en los que el transporte marítimo constituya un elemento sustancial. No obstante, este compromiso no deberá interpretarse en el sentido de que limite en modo alguno los compromisos contraídos en el modo de entrega transfronterizo.  Estas actividades incluyen (lista no exhaustiva):  a)    la comercialización y la venta de servicios de transporte marítimo y servicios conexos a través de un contacto directo con clientes, desde la cotización hasta la facturación, dado que estos servicios son los servicios realizados u ofrecidos por el propio proveedor de servicios o por proveedores de servicios con los que el vendedor de servicios ha establecido acuerdos comerciales estables;  b)    la adquisición, por cuenta propia o en nombre de sus clientes (y la reventa a sus clientes) de todos los servicios de transporte y servicios conexos, incluidos los servicios de transporte interior de cualquier modalidad, en especial por vías navegables interiores, ferrocarril y carretera, necesarios para la prestación de servicios integrados;  c)    la preparación de documentación relativa a los documentos de transporte, documentación aduanera u otros documentos relacionados con el origen y las características de las mercancías transportadas;  d)    la provisión de información comercial por cualquier medio, incluidos los sistemas informatizados de información y el intercambio electrónico de datos (sujeta a las disposiciones del anexo sobre telecomunicaciones del AGCS); | | | | | | | |
| e)    el establecimiento de disposiciones comerciales (incluida la participación en el capital de una empresa) y el nombramiento del personal contratado localmente (o, en el caso de personal extranjero, sujeto al compromiso horizontal sobre circulación del personal) con cualquier agencia de transporte establecida localmente; y  f)    actuar en nombre de la empresa que organiza la escala de los buques o la asunción de los cargamentos en caso de que se requiera.  3.    «Operador de transporte multimodal»: la persona a cuyo nombre se expide el conocimiento de embarque o documento de transporte multimodal o cualquier otro documento que demuestre la existencia de un contrato de transporte multimodal de mercancías y que es responsable del transporte de las mercancías en virtud del contrato de transporte.  4.    «Servicios de carga y descarga del transporte marítimo»: actividades desarrolladas por las empresas de carga y descarga, incluidas las empresas explotadoras de terminales, pero sin incluir las actividades directas de los estibadores, cuando estos trabajadores están organizados de manera independiente de las empresas de carga y descarga o empresas explotadoras de terminales. Las actividades contempladas incluyen la organización y supervisión de:  —    la carga/descarga del cargamento de un buque,  —    el amarre/desamarre de la carga,  —    la recepción/entrega y custodia de cargas antes de su embarque o después del desembarque; | | | | | | | |
| 5.    «Servicios de despacho de aduanas» (o «servicios de intermediarios de aduana»): las actividades consistentes en la realización por cuenta de otra Parte de los trámites aduaneros relativos a la importación, la exportación o el transporte de cargamentos, ya sean tales servicios la principal actividad del prestador de servicios o un complemento habitual de su actividad principal.  6.    «Servicios de estaciones y depósitos de contenedores»: las actividades consistentes en el almacenamiento de contenedores, ya sea en zonas portuarias o en el interior, con vistas a su llenado o vaciado, su reparación y su preparación para el embarque.  7.    «Servicios de agencia marítima»: las actividades consistentes en la representación en calidad de agente, en una zona geográfica determinada, de los intereses comerciales de una o más líneas o compañías navieras, con los siguientes fines:  —    la comercialización y venta de servicios de transporte marítimo y servicios conexos, desde la cotización hasta la facturación, así como la expedición de conocimientos de embarque en nombre de las compañías, la adquisición y reventa de los servicios conexos necesarios, la preparación de documentos y el suministro de información comercial; y  —    actuar en nombre de la empresa que organiza la escala de los buques o la asunción de los cargamentos en caso de que se requiera.  8.    «Servicios de expedición de cargamentos»: la actividad consistente en la organización y el seguimiento de las operaciones de expedición en nombre de los cargadores, por medio de la adquisición de servicios de transporte y servicios conexos, la preparación de documentación y el suministro de información comercial. | | | | | | | |
| TRANSPORTE MARÍTIMO  BRASIL  NOTA A LOS COMPROMISOS BRASILEÑOS  DEFINICIONES  1.    Otras formas de presencia comercial para la prestación de «servicios de transporte marítimo internacional»: la capacidad de los proveedores de servicios de transporte marítimo internacional de la otra Parte de realizar localmente todas las actividades necesarias para prestar a sus clientes servicios de transporte parcial o totalmente integrados en los que el transporte marítimo constituya un elemento sustancial.  Entre tales actividades cabe citar:  a)    la comercialización y la venta de servicios de transporte marítimo y servicios conexos a través de un contacto directo con clientes, desde la cotización hasta la facturación, dado que estos servicios son los servicios realizados u ofrecidos por el propio proveedor de servicios o por proveedores de servicios con los que el vendedor de servicios ha establecido acuerdos comerciales estables;  b)    la adquisición, por cuenta propia o en nombre de sus clientes (y la reventa a sus clientes) de todos los servicios de transporte y servicios conexos, incluidos los servicios de transporte interior de cualquier modalidad, en especial por vías navegables interiores, ferrocarril y carretera, necesarios para la prestación de servicios integrados; | | | | | | | |
| c)    la preparación de documentación relativa a los documentos de transporte, documentación aduanera u otros documentos relacionados con el origen y las características de las mercancías transportadas;  d)    la provisión de información comercial por cualquier medio, incluidos los sistemas informatizados de información y el intercambio electrónico de datos (sujeta a las disposiciones del anexo sobre telecomunicaciones del AGCS);  e)    el establecimiento de disposiciones comerciales (incluida la participación en el capital de una empresa) y el nombramiento del personal contratado localmente (o, en el caso de personal extranjero, sujeto al compromiso horizontal sobre circulación del personal) con cualquier agencia de transporte establecida localmente; y  f)    organización, en nombre de las compañías, de la escala del barco o la asunción de los cargamentos en caso necesario.  2.    «Servicios de carga y descarga del transporte marítimo»: actividades desarrolladas por las empresas de carga y descarga, incluidas las empresas explotadoras de terminales, pero sin incluir las actividades directas de los estibadores, cuando estos trabajadores están organizados de manera independiente de las empresas de carga y descarga o empresas explotadoras de terminales. Las actividades contempladas incluyen la organización y supervisión de:  —    la carga/descarga del cargamento de un buque,  —    el amarre/desamarre de la carga, y  —    la recepción/entrega y custodia de cargas antes de su embarque o después del desembarque; | | | | | | | |
| 3.    «Servicios de despacho de aduanas» (o «servicios de intermediarios de aduana»): las actividades consistentes en la realización por cuenta de otra Parte de los trámites aduaneros relativos a la importación, la exportación o el transporte de cargamentos, ya sean tales servicios la principal actividad del prestador de servicios o un complemento habitual de su actividad principal.  4.    «Servicios de estaciones y depósitos de contenedores»: las actividades consistentes en el almacenamiento de contenedores, ya sea en zonas portuarias o en el interior, con vistas a su llenado o vaciado, su reparación y su preparación para el embarque.  5.    «Servicios de agencia marítima»: las actividades consistentes en la representación en calidad de agente, en una zona geográfica determinada, de los intereses comerciales de una o más líneas o compañías navieras, con los siguientes fines:  —    la comercialización y venta de servicios de transporte marítimo y servicios conexos, desde la cotización hasta la facturación, así como la expedición de conocimientos de embarque en nombre de las compañías, la adquisición y reventa de los servicios conexos necesarios, la preparación de documentos y el suministro de información comercial; y  —    organización, en nombre de las compañías, de la escala del barco o la asunción de los cargamentos en caso necesario.  6.    «Servicios de expedición de cargamentos»: la actividad consistente en la organización y el seguimiento de las operaciones de expedición en nombre de los cargadores, por medio de la adquisición de servicios de transporte y servicios conexos, la preparación de documentación y el suministro de información comercial.  7.    Mantenimiento y reparación de embarcaciones (CCP 8868)  8.    Servicios de remolque y tracción (CCP 7214) | | | | | | | |
| NOTA SOBRE SERVICIOS DE TRANSPORTE MARÍTIMO  1.    El servicio de cabotaje marítimo de pasajeros o de mercancías incluye todos los servicios de transporte marítimo de pasajeros o de carga prestados entre un puerto o punto situado en el territorio de Brasil y otro puerto o punto situado en ese mismo territorio, incluidos los denominados servicios de enlace, y los movimientos de equipos.  2.    El transporte de mercancías como resultado de la contratación pública, la carga financiada o subvencionada por el Gobierno de Brasil, así como el petróleo y sus subproductos, se reserva a los buques que enarbolan pabellón brasileño. | | | | | | | |
| SERVICIOS DE TRANSPORTE MARÍTIMO  URUGUAY  NOTA A LOS COMPROMISOS URUGUAYOS  Cuando los compromisos enumerados anteriormente no cubran plenamente los servicios de transporte por carretera, ferrocarril y vías navegables interiores y auxiliares, los operadores de transporte multimodal tendrán la capacidad de alquilar o arrendar camiones, coches de ferrocarril o barcazas y equipos conexos a las empresas locales para el transporte interior de cargas, o tener acceso a estas formas de actividades multimodales y utilizarlas en términos y condiciones razonables y no discriminatorios para llevar a cabo operaciones de transporte multimodal. Por «términos y condiciones razonables y no discriminatorios» se entiende, para los efectos de las operaciones de transporte multimodal, la capacidad del operador de transporte multimodal de efectuar oportunamente el envío de sus mercancías, incluida la prioridad de estas sobre otras que hayan entrado en el puerto en fecha posterior.  DEFINICIONES  1.    Sin perjuicio del alcance de las actividades que podrán considerarse «cabotaje» con arreglo a las disposiciones legislativas y reglamentarias nacionales pertinentes, los compromisos enumerados anteriormente no incluyen los «servicios de cabotaje marítimo», que se supone que cubren el transporte de pasajeros o mercancías, entre un puerto situado en Uruguay y otro puerto situado en Uruguay y el tráfico con origen y destino en el mismo puerto situado en Uruguay, siempre que dicho tráfico permanezca dentro de las aguas territoriales de Uruguay. | | | | | | | |
| 2.    «Operador de transporte multimodal»: la persona a cuyo nombre se expide el conocimiento de embarque o documento de transporte multimodal o cualquier otro documento que demuestre la existencia de un contrato de transporte multimodal de mercancías y que es responsable del transporte de las mercancías en virtud del contrato de transporte.  3.    «Servicios de carga y descarga del transporte marítimo»: actividades desarrolladas por las empresas de carga y descarga, incluidas las empresas explotadoras de terminales, pero sin incluir las actividades directas de los estibadores, cuando estos trabajadores están organizados de manera independiente de las empresas de carga y descarga o empresas explotadoras de terminales. Las actividades contempladas incluyen la organización y supervisión de:  —    la carga/descarga del cargamento de un buque,  —    el amarre/desamarre de la carga, y  —    la recepción/entrega y custodia de cargas antes de su embarque o después del desembarque;  4.    «Servicios de estaciones y depósitos de contenedores»: las actividades consistentes en el almacenamiento de contenedores, ya sea en zonas portuarias o en el interior, con vistas a su llenado o vaciado, su reparación y su preparación para el embarque. | | | | | | | |
| 5.    «Servicios de agencia marítima»: las actividades consistentes en la representación en calidad de agente, en una zona geográfica determinada, de los intereses comerciales de una o más líneas o compañías navieras, con los siguientes fines:  —    la comercialización y venta de servicios de transporte marítimo y servicios conexos, desde la cotización hasta la facturación, así como la expedición de conocimientos de embarque en nombre de las compañías, la adquisición y reventa de los servicios conexos necesarios, la preparación de documentos y el suministro de información comercial; y  —    organización, en nombre de las compañías, de la escala del barco o la asunción de los cargamentos en caso necesario.  6.    «Servicios de expedición de cargamentos»: la actividad consistente en la organización y el seguimiento de las operaciones de expedición en nombre de los cargadores, por medio de la adquisición de servicios de transporte y servicios conexos, la preparación de documentación y el suministro de información comercial. | | | | | | | |
| 11.    SERVICIOS DE TRANSPORTE AÉREO | | | | | | |
| ARGENTINA |  | |  | |  | |
| d.    Servicios de mantenimiento y reparación de aeronaves (CCP 8868) | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Además de los compromisos horizontales, para trabajar profesionalmente en Argentina, los Ingenieros y Técnicos Aeronáuticos están obligados a revalidar sus titulaciones y licencias y se inscribirán en el Consejo Profesional de la Ingeniería Aeronáutica y Espacial. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Además de los compromisos horizontales, para trabajar profesionalmente en Argentina, los Ingenieros y Técnicos Aeronáuticos están obligados a revalidar sus titulaciones y licencias y se inscribirán en el Consejo Profesional de la Ingeniería Aeronáutica y Espacial. | |  | |
| e.    Servicios de apoyo relacionados con el transporte aéreo (CCP 746) |  | |  | |  | |
| Venta y comercialización de servicios de transporte aéreo | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| Servicios de sistemas de reserva informatizados | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Ninguna.  2)    Ninguna.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| BRASIL |  | |  | |  | |
| E.    Servicios de transporte por ferrocarril  Transporte de cargas (CCP 71121, CCP 71123, CCP 71129) | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Se requiere autorización gubernamental. La concesión de nuevas autorizaciones es discrecional. El número de proveedores de servicios podrá limitarse. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna. | |  | |
|  | 4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| F.    Servicios de transporte por carretera  Transporte de cargas (CCP 71231, CCP 71233, CCP 71234)  (Los compromisos específicos incluyen las limitaciones derivadas de los acuerdos bilaterales de transporte por carretera en los que Brasil es parte) | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    La participación extranjera se limita a 1/5 (una quinta parte) de las acciones con derecho a voto de las empresas brasileñas dedicadas a esta actividad. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna. | |  | |
|  | 4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |
| G.    Transporte por tuberías  Transporte de otros productos (CCP 7139 excluidos los productos de hidrocarburos)  H.    Servicios auxiliares de todos los modos de transporte  a)    Servicios de manipulación de cargas (CCP 741)  b)    Servicios de almacenamiento (CCP 742) | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | | 1)    Sin consolidar.  2)    Sin consolidar.  3)    Ninguna.  4)    Sin consolidar, excepto lo indicado en la sección sobre compromisos horizontales. | |  | |

Apéndice 18-E-1

PARAGUAY — COMPROMISOS ADICIONALES 
  
RELATIVOS A LOS SERVICIOS FINANCIEROS

TRANSPARENCIA Y EFECTIVIDAD DE LA REGLAMENTACIÓN 
  
EN EL SECTOR DE LOS SERVICIOS FINANCIEROS

1.
   Cada Parte publicará con prontitud o, salvo en situaciones de emergencia, a más tardar en la fecha de su entrada en vigor, todas las medidas pertinentes de aplicación general que se refieran o afecten al presente anexo. Dichas medidas se adoptarán:

a)
   por medio de una publicación oficial; o

b)
   a través de algún otro medio escrito o electrónico.

2.
   Las autoridades financieras correspondientes de cada una de las Partes informarán a las personas interesadas de los requisitos para rellenar las solicitudes para la prestación de servicios financieros.

3.
   A petición del interesado, la autoridad financiera correspondiente le informará de la situación de su solicitud. Cuando la autoridad requiera del solicitante información adicional, se lo notificará sin demora injustificada.

  

4.
   Cada Parte hará lo posible para garantizar que las normas acordadas internacionalmente para la regulación y la supervisión en el sector de los servicios financieros se implementen y apliquen en su territorio. Tales normas acordadas internacionalmente son, entre otras, los principios básicos para una supervisión bancaria eficaz del Comité de Supervisión Bancaria de Basilea, los Principios Fundamentales en materia de Seguros de la Asociación Internacional de Supervisores de Seguros, los Objetivos y principios para la regulación de los mercados de valores, de la Organización Internacional de Comisiones de Valores, y las 40 recomendaciones del Grupo de Acción Financiera Internacional sobre el blanqueo de capitales.

RECONOCIMIENTO MUTUO DE MEDIDAS DE PRUDENCIA

1.
   Una Parte podrá reconocer las medidas de prudencia de la otra Parte al determinar cómo se aplicarán sus propias medidas relativas a los servicios financieros. Este reconocimiento, que podrá efectuarse mediante armonización o de otro modo, podrá basarse en un acuerdo o convenio o podrá ser otorgado de forma autónoma.

2.
   La Parte que sea parte en un acuerdo o convenio con una tercera Parte a que se refiere el apartado 1, ya sea actual o futuro, concederá a la otra Parte las oportunidades adecuadas para que negocie su adhesión a tales acuerdos o convenios, o para que negocie con ella otros comparables, en circunstancias en que exista equivalencia en la reglamentación, aplicación de dicha reglamentación, supervisión y, si corresponde, procedimientos concernientes al intercambio de información entre las partes en el acuerdo o convenio. Si una Parte otorga el reconocimiento de forma autónoma, concederá a la otra Parte las oportunidades adecuadas para que demuestre que existen esas circunstancias.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

:   [(1)](#footnoteref1)
       Las actividades de servicios conexas se incluyen en la lista de compromisos específicos para servicios, incluidos la distribución y el transporte.
:   [(2)](#footnoteref2)
       Las actividades de servicios conexas se incluyen en la lista de compromisos específicos para servicios, incluidos la distribución y el transporte.
:   [(3)](#footnoteref3)
       Las actividades de servicios conexas se incluyen en la lista de compromisos específicos para servicios, incluidos la distribución y el transporte.
:   [(4)](#footnoteref4)
       Los servicios prestados en Paraguay requerirán una licencia concedida por el Estado paraguayo mediante un procedimiento transparente y no discriminatorio.
:   [(5)](#footnoteref5)

       «Proveedor de servicios financieros extraterritoriales»: todo proveedor de servicios financieros, creado de conformidad con la legislación de un Estado miembro de la Unión o de un Estado del MERCOSUR signatario, que sea propiedad o esté bajo el control de personas jurídicas que no sean residentes en Brasil y cuyas actividades estén relacionadas en su mayor parte con dichos no residentes y que, por lo general, estén en una escala desproporcionada en relación con el tamaño de la economía del Estado miembro de acogida. De lo contrario, estas instituciones podrían beneficiarse de la parte III del presente Acuerdo de una manera que no lo harían si sus servicios fueran prestados desde la Unión Europea: país de origen del propietario o responsable del control. http://www.imf.org/external/pubs/ft/eds/Eng/Guide/file6.pdf
:   [(6)](#footnoteref6)
       Los proveedores de servicios que realizan turismo receptivo, es decir, viajeros que llegan a Paraguay desde el extranjero hacia Paraguay.
:   [(7)](#footnoteref7)
       Sin perjuicio del abanico de actividades que puedan considerarse cabotaje con arreglo a la legislación nacional pertinente, a efectos de estos compromisos, el cabotaje no incluye el transporte de cabotaje nacional, del cual se supone que abarca el transporte de pasajeros o mercancías entre un puerto o un punto situado en Argentina y otro puerto o punto situado en Argentina, incluida su plataforma continental según se establece en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, así como el tráfico con origen y destino en el mismo puerto o punto situado en Argentina.
:   [(8)](#footnoteref8)
       Sin perjuicio del abanico de actividades que puedan considerarse cabotaje con arreglo a la legislación nacional pertinente, a efectos de estos compromisos, el cabotaje no incluye el transporte de cabotaje nacional, del cual se supone que abarca el transporte de pasajeros o mercancías entre un puerto o un punto situado en Brasil y otro puerto o punto situado en Brasil, incluida su plataforma continental según se establece en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, así como el tráfico con origen y destino en el mismo puerto o punto situado en Brasil.
:   [(9)](#footnoteref9)
       La constitución de una compañía naviera brasileña (EBN) requiere, entre otras cosas, la propiedad de al menos un buque y recursos de capital adecuados para llevar a cabo esta actividad. Para enarbolar pabellón brasileño, los buques deben resistir en el Registro Nacional o en el Registro Nacional Especial (REB).
:   [(10)](#footnoteref10)
       Esta lista no incluye los «servicios de transporte de cabotaje marítimo», que se supone que cubren el transporte de pasajeros o mercancías entre un puerto situado en Uruguay y otro puerto situado en Uruguay y el tráfico con origen y destino en el mismo puerto situado en Uruguay, siempre que dicho tráfico permanezca en las aguas territoriales de Uruguay.
:   [(11)](#footnoteref11)
       El transporte marítimo internacional de mercancías incluye los servicios de enlace: transporte exclusivamente entre un puerto situado en Uruguay y un puerto situado en otro Estado miembro de la Unión.
:   [(12)](#footnoteref12)
    \*
       No resulta viable un compromiso sobre este modo de suministro.
:   [(13)](#footnoteref13)
    \*\*
       En caso de ocupación de bienes de dominio público, podrán aplicarse procedimientos de otorgamiento de concesiones o licencias del servicio público.

[Top](#document13)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

ANEXO

de la

Propuesta de Decisión del Consejo

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

ANEXO 20-A

COBERTURA DE LA UNIÓN EUROPEA EN MATERIA DE CONTRATACIÓN PÚBLICA

  

Apéndice 20-A-1

ENTIDADES DE LA ADMINISTRACIÓN CENTRAL

Con sujeción a las notas del presente apéndice y a las notas generales del apéndice 20-A-7, el capítulo 20 se aplica a las entidades contratantes de la Unión Europea y sus Estados miembros especificados en el presente apéndice si el valor es igual o superior a:

a)
   130 000 derechos especiales de giro (DEG) para las mercancías que se especifican en el apéndice 20-A-4 y los servicios que se especifican en el apéndice 20-A-5; o

b)
   5 000 000 DEG para servicios de construcción y concesiones de obras especificados en el apéndice 20-A-6.

1.
   ENTIDADES DE LA UNIÓN EUROPEA

a)
   El Consejo de la Unión Europea;

b)
   La Comisión Europea;

c)
   El Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE).

  

2.
   ENTIDADES CONTRATANTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA

BÉLGICA

A.
   Federale Overheidsdiensten (FOD) — Services publics fédéraux (SPF):

1.
   FOD Kanselarij van de Eerste Minister — SPF Chancellerie du Premier Ministre;

2.
   FOD Kanselarij Personeel en Organisatie — SPF Personnel et Organisation;

3.
   FOD Budget en Beheerscontrole — SPF Budget et Contrôle de la Gestion;

4.
   FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict) — SPF Technologie de l'Information et de la Communication (Fedict);

5.
   FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking — SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement;

6.
   FOD Binnenlandse Zaken — SPF Intérieur;

7.
   FOD Financiën — SPF Finances;

8.
   FOD Mobiliteit en Vervoer — SPF Mobilité et Transports;

  

9.
   FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg — SPF Emploi, Travail et Concertation sociale;

10.
   FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van sociale Zekerheid — SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de Sécurité Sociale;

11.
   FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu — SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement;

12.
   FOD Justitie — SPF Justice;

13.
   FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie — SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie;

14.
   Ministerie van Landsverdediging — Ministère de la Défense;

15.
   Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie — Service public de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale;

16.
   Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling — Service public fédéral de Programmation Développement durable, y

17.
   Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid — Service public fédéral de Programmation Politique scientifique.

  

B.
   Regie der Gebouwen — Régie des Bâtiments:

1.
   Rijksdienst voor sociale Zekerheid — Office national de Sécurité sociale;

2.
   Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen — Institut national d'Assurance sociales pour travailleurs indépendants;

3.
   Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering — Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité;

4.
   Rijksdienst voor Pensioenen — Office national des Pensions;

5.
   Hulpkas voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering — Caisse auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité;

6.
   Fonds voor Beroepsziekten — Fond des Maladies professionnelles;

7.
   Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening — Office national de l'Emploi, y

8.
   De Post — La Poste
[1](#footnote1)
.

BULGARIA

1.
   Администрация на Народното събрание (Administración de la Asamblea Nacional);

  

2.
   Администрация на Президента (Administración del Presidente);

3.
   Администрация на Министерския съвет (Administración del Consejo de Ministros);

4.
   Конституционен съд (Tribunal Constitucional);

5.
   Българска народна банка (Banco Nacional de Bulgaria);

6.
   Министерство на външните работи (Ministerio de Asuntos Exteriores);

7.
   Министерство на вътрешните работи (Ministerio del Interior);

8.
   Министерство на извънредните ситуации (Ministerio de Situaciones de Emergencia);

9.
   Министерство на държавната администрация и административната реформа (Ministerio de la Administración del Estado y de la Reforma Administrativa);

10.
   Министерство на земеделието и храните (Ministerio de Agricultura y Alimentación);

11.
   Министерство на здравеопазването (Ministerio de Sanidad);

12.
   Министерство на икономиката и енергетиката (Ministerio de Economía y Energía);

13.
   Министерство на културата (Ministerio de Cultura);

14.
   Министерство на образованието и науката (Ministerio de Educación y Ciencia);

15.
   Министерство на околната среда и водите (Ministerio de Medio Ambiente y Aguas);

16.
   Министерство на отбраната (Ministerio de Defensa);

17.
   Министерство на правосъдието (Ministerio de Justicia);

18.
   Министерство на регионалното развитие и благоустройството (Ministerio de Desarrollo Regional y Obras Públicas);

19.
   Министерство на транспорта (Ministerio de Transporte);

20.
   Министерство на труда и социалната политика (Ministerio de Trabajo y Política Social);

21.
   Министерство на финансите (Ministerio de Hacienda);

22.
   държавни агенции, държавни комисии, изпълнителни агенции и други държавни институции, създадени със закон или с постановление на Министерския съвет, които имат функции във връзка с осъществяването на изпълнителната власт (Agencias estatales, comisiones nacionales, agencias ejecutivas y otras autoridades públicas creadas por ley o por decreto del Consejo de Ministros y cuya función está relacionada con el ejercicio del poder ejecutivo);

23.
   Агенция за ядрено регулиране (Agencia de Regulación Nuclear);

24.
   Държавна комисия за енергийно и водно регулиране (Comisión Nacional de Regulación de la Energía y las Aguas);

  

25.
   Държавна комисия по сигурността на информацията (Comisión Estatal de Seguridad de la Información);

26.
   Комисия за защита на конкуренцията (Comisión de Defensa de la Competencia);

27.
   Комисия за защита на личните данни (Comisión de Protección de Datos Personales);

28.
   Комисия за защита от дискриминация (Comisión de Protección contra la Discriminación);

29.
   Комисия за регулиране на съобщенията (Comisión de Regulación de las Comunicaciones);

30.
   Комисия за финансов надзор (Comisión de Supervisión Financiera);

31.
   Патентно ведомство на Република България (Oficina de Patentes de la República de Bulgaria);

32.
   Сметна палата на Република България (Oficina Nacional de Auditoría de la República de Bulgaria);

33.
   Агенция за приватизация (Agencia de Privatización);

34.
   Агенция за следприватизационен контрол (Agencia de Control Post-privatización);

35.
   Български институт по метрология (Instituto Búlgaro de Metrología);

36.
   Държавна агенция "Архиви (Agencia Estatal «Archives»);

  

37.
   Държавна агенция "Държавен резерв и военновременни запаси" (Agencia Estatal «Reserva del Estado y Reservas para Tiempos de Guerra»);

38.
   Държавна агенция за бежанците (Agencia Estatal para los Refugiados);

39.
   Държавна агенция за българите в чужбина (Agencia Estatal para los Búlgaros en el Extranjero);

40.
   Държавна агенция за закрила на детето (Agencia Estatal de Protección de la Infancia);

41.
   Държавна агенция за информационни технологии и съобщения (Agencia Estatal para la Tecnología de la Información y las Comunicaciones);

42.
   Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (Agencia Estatal de Vigilancia Metrológica y Técnica);

43.
   Държавна агенция за младежта и спорта (Agencia Estatal de Juventud y Deportes);

44.
   Държавна агенция по туризма (Agencia Estatal de Turismo);

45.
   Държавна комисия по стоковите борси и тържища (Comisión Estatal de los Mercados y Bolsas de Materias Primas);

46.
   Институт по публична администрация и европейска интеграция (Instituto de Administración Pública e Integración Europea);

  

47.
   Национален статистически институт (Instituto Nacional de Estadística);

48.
   Агенция "Митници" (Agencia de Aduanas);

49.
   Агенция за държавна и финансова инспекция (Agencia de Inspección de las Finanzas Públicas);

50.
   Агенция за държавни вземания (Agencia de Cobro de Deudas del Estado);

51.
   Агенция за социално подпомагане (Agencia de Asistencia Social);

52.
   Държавна агенция "Национална сигурност" (Agencia Estatal «Seguridad Nacional»);

53.
   Агенция за хората с увреждания (Agencia para las Personas con Discapacidad);

54.
   Агенция по вписванията (Agencia del Registro);

55.
   Агенция по енергийна ефективност (Agencia de Eficiencia Energética);

56.
   Агенция по заетостта (Agencia de Empleo);

57.
   Агенция по геодезия, картография и кадастър (Agencia de Geodesia, Cartografía y Catastro);

58.
   Агенция по обществени поръчки (Agencia de Contratación Pública);

  

59.
   Българска агенция за инвестиции (Agencia de Inversión Búlgara);

60.
   Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" (Dirección General «Administración de Aviación Civil»);

61.
   Дирекция за национален строителен контрол (Dirección de Supervisión Nacional de Obras);

62.
   Държавна комисия по хазарта (Comisión Estatal de Juegos de Azar);

63.
   Изпълнителна агенция "Автомобилна администрация" (Agencia Ejecutiva «Administración de Automóviles»);

64.
   Изпълнителна агенция "Борба с градушките" (Agencia Ejecutiva «Lucha contra el Granizo»);

65.
   Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация" (Agencia Ejecutiva «Servicio Búlgaro de Certificación»);

66.
   Изпълнителна агенция "Главна инспекция по труда" (Agencia Ejecutiva «Inspección General de Trabajo»);

67.
   Изпълнителна агенция "Железопътна администрация" (Agencia Ejecutiva «Administración Ferroviaria»);

  

68.
   Изпълнителна агенция "Морска администрация" (Agencia Ejecutiva «Administración Marítima»);

69.
   Изпълнителна агенция "Национален филмов център" (Agencia Ejecutiva «Centro Nacional de Cinematografía»);

70.
   Изпълнителна агенция "Пристанищна администрация" (Agencia Ejecutiva «Administración Portuaria»);

71.
   Изпълнителна агенция "Проучване и поддържане на река Дунав" (Agencia Ejecutiva «Exploración y Conservación del Danubio»);

72.
   Фонд "Републиканска пътна инфраструктура" (Fondo Nacional de Infraestructuras);

73.
   Изпълнителна агенция за икономически анализи и прогнози (Agencia Ejecutiva de Anásis y Previsión Económicos);

74.
   Изпълнителна агенция за насърчаване на малките и средни предприятия (Agencia Ejecutiva de Fomento de la Pequeña y Mediana Empresa);

75.
   Изпълнителна агенция по лекарствата (Agencia Ejecutiva de Medicamentos);

76.
   Изпълнителна агенция по лозата и виното (Agencia Ejecutiva sobre el Vino y la Viticultura);

77.
   Изпълнителна агенция по околна среда (Agencia Ejecutiva de Medio Ambiente);

  

78.
   Изпълнителна агенция по почвените ресурси (Agencia Ejecutiva de Recursos del Suelo);

79.
   Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури (Agencia Ejecutiva de Pesca y Acuicultura);

80.
   Изпълнителна агенция по селекция и репродукция в животновъдството (Agencia Ejecutiva de Selección y Reproducción Ganadera);

81.
   Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол (Agencia Ejecutiva de Pruebas de Variedades Vegetales, Inspección del Suelo y Control de Semillas);

82.
   Изпълнителна агенция по трансплантация (Agencia Ejecutiva de Trasplantes);

83.
   Изпълнителна агенция по хидромелиорации (Agencia Ejecutiva de Mejora Hídrica);

84.
   Комисията за защита на потребителите (Comisión de Protección de los Consumidores);

85.
   Контролно-техническата инспекция (Inspección de Control Técnico);

86.
   Национална агенция за приходите (Agencia del Tesoro Público);

87.
   Национална ветеринарномедицинска служба (Servicio Veterinario Nacional);

88.
   Национална служба по зърното и фуражите (Servicio Nacional de Protección de las Plantas);

  

89.
   Национална служба по зърното и фуражите (Servicio Nacional de Cereales y Piensos), y

90.
   Държавна агенция по горите (Agencia Forestal Estatal).

CHEQUIA

1.
   Ministerstvo dopravy (Ministerio de Transporte);

2.
   Ministerstvo financí (Ministerio de Hacienda);

3.
   Ministerstvo kultury (Ministerio de Cultura);

4.
   Ministerstvo obrany (Ministerio de Defensa);

5.
   Ministerstvo pro místní rozvoj (Ministerio de Desarrollo Regional);

6.
   Ministerstvo práce a sociálních věcí (Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales);

7.
   Ministerstvo průmyslu a obchodu (Ministerio de Industria y Comercio);

8.
   Ministerstvo spravedlnosti (Ministerio de Justicia);

9.
   Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (Ministerio de Educación, Juventud y Deporte);

10.
   Ministerstvo vnitra (Ministerio del Interior);

  

11.
   Ministerstvo zahraničních věcí (Ministerio de Asuntos Exteriores);

12.
   Ministerstvo zdravotnictví (Ministerio de Sanidad);

13.
   Ministerstvo zemědělství (Ministerio de Agricultura);

14.
   Ministerstvo životního prostředí (Ministerio de Medio Ambiente);

15.
   Poslanecká sněmovna PČR (Cámara de Diputados del Parlamento de la República Checa);

16.
   Senát PČR (Senado del Parlamento de la República Checa);

17.
   Kancelář prezidenta (Oficina del Presidente);

18.
   Český statistický úřad (Instituto de Estadística Checo);

19
   Český úřad zeměměřičský a katastrální (Oficina Checa de Inspección, Cartografía y Catastro);

20.
   Úřad průmyslového vlastnictví (Oficina de la Propiedad Industrial);

21.
   Úřad pro ochranu osobních údajů (Oficina de Protección de Datos Personales);

22.
   Bezpečnostní informační služba (Servicio de Información de Seguridad);

23.
   Národní bezpečnostní úřad (Autoridad Nacional de Seguridad);

  

24.
   Česká akademie věd (Academia de Ciencias de la República Checa);

25.
   Vězeňská služba (Servicios Penitenciarios);

26.
   Český báňský úřad (Autoridad Minera Checa);

27.
   Úřad pro ochranu hospodářské soutěže (Oficina de Protección de la Competencia);

28.
   Správa státních hmotných rezerv (Administración de Reservas Materiales del Estado);

29.
   Státní úřad pro jadernou bezpečnost (Oficina Estatal de Seguridad Nuclear);

30.
   Energetický regulační úřad (Oficina de Reglamentación de la Energía);

31.
   Úřad vlády České republiky (Oficina del Gobierno de la República Checa);

32.
   Ústavní soud (Tribunal Constitucional);

33.
   Nejvyšší soud (Tribunal Supremo);

34.
   Nejvyšší správní soud (Tribunal Supremo Administrativo);

35.
   Nejvyšší státní zastupitelství (Oficina Superior de la Fiscalía);

36.
   Nejvyšší kontrolní úřad (Oficina Superior de Auditoría);

  

37.
   Kancelář Veřejného ochránce práv (Oficina del Defensor del Pueblo);

38.
   Grantová agentura České republiky (Agencia de Subvención de la República Checa);

39.
   Státní úřad inspekce práce (Oficina de Inspección Laboral del Estado), y

40.
   Český telekomunikační úřad (Oficina Checa de Telecomunicaciones);

DINAMARCA

1.
   Folketinget (Parlamento danés);

2.
   Rigsrevisionen (Oficina Nacional de Auditoría);

3.
   Statsministeriet (Oficina del Primer Ministro);

4.
   Udenrigsministeriet (Ministerio de Asuntos Exteriores);

5.
   Beskæftigelsesministeriet - 5 styrelser og institutioner (Ministerio de Empleo: cinco agencias e instituciones);

6.
   Domstolsstyrelsen (Administración de los Tribunales);

7.
   Finansministeriet - 5 styrelser og institutioner (Ministerio de Hacienda: cinco agencias e instituciones);

  

8.
   Finansministeriet - 5 styrelser og institutioner (Ministerio de Finanzas: cinco agencias e instituciones);

9.
   Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse - Adskillige styrelser og institutioner, herunder Statens Serum Institut (Ministerio del Interior y de Sanidad: varias agencias e instituciones, incluido el Statens Serum Institut);

10.
   Justitsministeriet - Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (Ministerio de Justicia y Comisario de Policía: una dirección y varias agencias);

11.
   Kirkeministeriet - 10 stiftsøvrigheder (Ministerio de Asuntos Eclesiásticos: diez autoridades diocesas);

12.
   Kulturministeriet - 4 styrelser samt et antal statsinstitutioner (Ministerio de Cultura: cuatro departamentos y varias instituciones);

13.
   Miljøministeriet - 5 styrelser (Ministerio de Medio Ambiente: cinco agencias);

14.
   Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og Integration - 1 styrelse (Ministerio de Refugiados, Inmigración e Integración: una agencia);

15.
   Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri - 4 direktorater og institutioner (Ministerio de Alimentación, Agricultura y Pesca: cuatro direcciones e instituciones);

16.
   Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling – Adskillige styrelser og institutioner, Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger (Ministerio de Ciencia, Tecnología e Innovación: varias agencias e instituciones, incluido el Laboratorio Nacional Risoe y Edificios Nacionales daneses de Investigación y Educación);

17.
   Skatteministeriet - 1 styrelse og institutioner (Ministerio de Finanzas: una agencia y varias instituciones);

18.
   Velfærdsministeriet - 3 styrelser og institutioner (Ministerio de Bienestar: tres agencias y varias instituciones);

19.
   Transportministeriet - 7 styrelser og institutioner, herunder Øresundsbrokonsortiet (Ministerio de Transportes: siete agencias e instituciones, incluido el Øresundsbrokonsortiet);

20.
   Undervisningsministeriet - 3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre institutioner (Ministerio de Educación: tres agencias, cuatro centros educativos y otras cinco instituciones);

21.
   Økonomi- og Erhvervsministeriet - Adskillige styrelser og institutioner (Ministerio de Economía y Empresa: varias agencias e instituciones), y

22.
   Klima- og Energiministeriet - 3 styrelser og institutioner (Ministerio de Clima y Energía: tres agencias e instituciones).

  

ALEMANIA

1.
   Auswärtiges Amt (Ministerio Federal de Asuntos Exteriores);

2.
   Bundeskanzleramt (Cancillería Federal);

3.
   Bundesministerium für Arbeit und Soziales (Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales);

4.
   Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung (Ministerio Federal de Ciencia e Investigación);

5.
   Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (Ministerio Federal de Alimentación, Agricultura y Protección de los Consumidores);

6.
   Bundesministerium der Finanzen (Ministerio Federal de Hacienda);

7.
   Bundesministerium des Innern (Ministerio Federal del Interior: solo Protección Civil);

8.
   Bundesministerium für Gesundheit (Ministerio Federal de Sanidad);

9.
   Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (Ministerio Federal de Familia, Tercera Edad, Mujer y Juventud);

10.
   Bundesministerium der Justiz (Ministerio Federal de Justicia);

  

11.
   Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung (Ministerio Federal de Transportes, Edificación y Asuntos Urbanos);

12.
   Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (Ministerio Federal de Economía y Tecnología);

13.
   Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo);

14.
   Bundesministerium der Verteidigung (Ministerio Federal de Finanzas), y

15.
   Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (Ministerio Federal de Medio Ambiente, Protección de la Naturaleza y Seguridad de los Reactores);

ESTONIA

1.
   Vabariigi Presidendi Kantselei (Oficina del Presidente de la República de Estonia);

2.
   Eesti Vabariigi Riigikogu (Parlamento de la República de Estonia);

3.
   Eesti Vabariigi Riigikohus (Tribunal Supremo de la República de Estonia);

4.
   Riigikontroll (Oficina de Auditoría Estatal de la República de Estonia);

5.
   Õiguskantsler (Canciller Jurídico);

6.
   Riigikantselei (Cancillería del Estado);

7.
   Rahvusarhiiv (Archivos Nacionales de Estonia);

8.
   Haridus- ja Teadusministeerium (Ministerio de Educación e Investigación);

9.
   Justiitsministeerium (Ministerio de Justicia);

10.
   Kaitseministeerium (Ministerio de Defensa);

11.
   Keskkonnaministeerium (Ministerio de Medio Ambiente);

12.
   Kultuuriministeerium (Ministerio de Cultura);

13.
   Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (Ministerio de Economía y Comunicaciones);

14.
   Põllumajandusministeerium (Ministerio de Agricultura);

15.
   Rahandusministeerium (Ministerio de Hacienda);

16.
   Siseministeerium (Ministerio del Interior);

17.
   Sotsiaalministeerium (Ministerio de Asuntos Sociales);

18.
   Välisministeerium (Ministerio de Asuntos Exteriores);

  

19.
   Keeleinspektsioon (Inspección Lingüística);

20.
   Riigiprokuratuur (Oficina de la Fiscalía);

21.
   Teabeamet (Consejo de Información);

22.
   Maa-amet (Consejo Territorial de Estonia);

23.
   Keskkonnainspektsioon (Inspección del Medio Ambiente);

24.
   Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus (Centro de Protección de los Bosques y la Silvicultura);

25.
   Muinsuskaitseamet (Consejo de Patrimonio);

26.
   Patendiamet (Oficina de Patentes);

27.
   Tehnilise Järelevalve Amet (Autoridad de Vigilancia Técnica de Estonia);

28.
   Tarbijakaitseamet (Consejo de Protección de los Consumidores);

29.
   Riigihangete Amet (Oficina de Contratación Pública);

30.
   Taimetoodangu Inspektsioon (Inspección de la Producción Vegetal);

31.
   Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (Consejo de Información y Registros Agrícolas);

  

32.
   Veterinaar- ja Toiduamet (Consejo de Veterinaria y Alimentación);

33.
   Konkurentsiamet (Autoridad de la Competencia de Estonia);

34.
   Maksu- ja Tolliamet (Consejo de Impuestos y Aduanas);

35.
   Statistikaamet (Estadísticas de Estonia);

36.
   Kaitsepolitseiamet (Consejo de la Policía de Seguridad);

37.
   Kodakondsus- ja Migratsiooniamet (Consejo de Nacionalidad y Migración);

38.
   Piirivalveamet (Consejo Nacional de Guardia de Fronteras);

39.
   Politseiamet (Consejo de Policía Nacional);

40.
   Eesti Kohtuekspertiisi ja Instituut (Centro de Servicios Forenses);

41.
   Keskkriminaalpolitsei (Policía Central Criminal);

42.
   Päästeamet (Consejo de Protección Civil);

43.
   Andmekaitse Inspektsioon (Servicio de Inspección para la Protección de Datos de Estonia);

44.
   Ravimiamet (Agencia de Medicamentos);

45.
   Sotsiaalkindlustusamet (Consejo de Seguridad Social);

46.
   Tööturuamet (Consejo de Mercado de Trabajo);

47.
   Tervishoiuamet (Consejo de Asistencia Sanitaria);

48.
   Tervisekaitseinspektsioon (Inspección de Protección Sanitaria);

49.
   Tööinspektsioon (Inspección de Trabajo);

50.
   Lennuamet (Administración de la Aviación Civil de Estonia);

51.
   Maanteeamet (Administración de Carreteras de Estonia);

52.
   Veeteede Amet (Administración Marítima);

53.
   Julgestuspolitsei (Policía Central de Aplicación de la Ley);

54.
   Kaitseressursside Amet (Agencia de los Recursos de Defensa), y

55.
   Kaitseväe Logistikakeskus (Centro Logístico de las Fuerzas de Defensa).

IRLANDA

1.
   President's Establishment (Oficina de la Presidencia);

  

2.
   Houses of the Oireachtas (Parlamento);

3.
   Department of the Taoiseach (primer ministro);

4.
   Central Statistics Office (Oficina Central de Estadística);

5.
   Department of Finance (Departamento de Finanzas);

6.
   Office of the Comptroller and Auditor General (Oficina del Interventor y Auditor General);

7.
   Office of the Revenue Commissioners (Oficina de la Administración Tributaria);

8.
   Office of Public Works (Oficina de Obras Públicas);

9.
   State Laboratory (Laboratorio Estatal);

10.
   Office of the Attorney General (Oficina del Fiscal General);

11.
   Office of the Director of Public Prosecutions (Oficina del Director de la Fiscalía Pública);

12.
   Valuation Office (Oficina de Valoración);

13.
   Commission for Public Service Appointments (Comisión de Nombramientos de la Función Pública);

14.
   Office of the Ombudsman (Oficina del Defensor del Pueblo);

  

15.
   Chief State Solicitor's Office (Oficina del Principal Abogado del Estado);

16.
   Department of Justice, Equality and Law Reform (Ministerio de Justicia, Igualdad y Reforma Legislativa);

17.
   Courts Service (Servicio de la Administración de Justicia);

18.
   Prisons Service (Servicio Penitenciario);

19.
   Office of the Commissioners of Charitable Donations and Bequests (Oficina de los Comisados para Donaciones y Legados Benéficos);

20.
   Department of the Environment, Heritage and Local Government (Departamento de Medio Ambiente, Patrimonio y Gobierno Local);

21.
   Department of Education and Science (Departamento de Educación y Ciencia);

22.
   Department of Communications, Energy and Natural Resources (Departamento de Comunicaciones, Energía y Recursos Naturales);

23.
   Department of Agriculture, Fisheries and Food (Departamento de Agricultura, Pesca y Alimentación);

24.
   Department of Transport (Departamento de Transportes);

25.
   Department of Health and Children (Departamento de Salud e Infancia);

26.
   Department of Enterprise, Trade and Employment (Ministerio de Empresa, Comercio y Empleo);

27.
   Department of Arts, Sports and Tourism (Departamento de Artes, Deporte y Turismo);

  

28.
   Department of Defence (Departamento de Defensa);

29.
   Department of Foreign Affairs (Departamento de Asuntos Exteriores);

30.
   Department of Social and Family Affairs (Departamento de Asuntos Sociales y Familia);

31.
   Department of Community, Rural and Gaeltacht (Gaelic-speaking regions) Affairs (Departamento de Asuntos Comunitarios, Rurales y Gaeltacht [regiones de lengua gaélica]);

32.
   Arts Council (Consejo de las Artes); y

33.
   National Gallery (Galería Nacional).

GRECIA

1.
   Υπουργείο Εσωτερικών (Ministerio del Interior);

2.
   Υπουργείο Εξωτερικών (Ministerio de Asuntos Exteriores);

3.
   Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών (Ministerio de Economía y Hacienda);

4.
   Υπουργείο Ανάπτυξης (Ministerio de Desarrollo);

5.
   Υπουργείο Δικαιοσύνης (Ministerio de Justicia);

6.
   Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και θρησκευμάτων (Ministerio de Educación y Religión);

  

7.
   Υπουργείο Πολιτισμού (Ministerio de Cultura);

8.
   Υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής Αλληλεγγύης (Ministerio de Sanidad y Solidaridad Social);

9.
   Υπουργείο Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων (Ministerio de Medio Ambiente, Ordenación Territorial y Obras Públicas)

10.
   Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Προστασίας (Ministerio de Empleo y Protección Social);

11.
   Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών (Ministerio de Transportes y Comunicaciones);

12.
   Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων (Ministerio de Desarrollo Rural y Alimentación);

13.
   Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής (Ministerio de la Marina Mercante, del Mar Egeo y de Política Insular);

14.
   Υπουργείο Μακεδονίας- Θράκης (Ministerio de Macedonia y Tracia);

15.
   Γενική Γραμματεία Επικοινωνίας (Secretaría General de Comunicación);

16.
   Γενική Γραμματεία Ενημέρωσης (Secretaría General de Información);

17.
   Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς (Secretaría General de Juventud);

18.
   Γενική Γραμματεία Ισότητας (Secretaría General de Igualdad);

  

19.
   Γενική Γραμματεία Κοινωνικών Ασφαλίσεων (Secretaría General de la Seguridad Social);

20.
   Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού (Secretaría General para los Griegos Residentes en el Extranjero);

21.
   Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Secretaría General de Industria);

22.
   Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας (Secretaría General de Investigación y Tecnología);

23.
   Γενική Γραμματεία Αθλητισμού (Secretaría General de Deportes);

24.
   Γενική Γραμματεία Δημοσίων Έργων (Secretaría General de Obras Públicas);

25.
   Γενική Γραμματεία Εθνικής Στατιστικής Υπηρεσίας Ελλάδος (Servicio Nacional de Estadística);

26.
   Εθνικό Συμβούλιο Κοινωνικής Φροντίδας (Consejo de Bienestar Nacional);

27.
   Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας (Organización de Vivienda de los Trabajadores);

28.
   Εθνικό Τυπογραφείο (Oficina Nacional de Publicaciones);

29
   Γενικό Χημείο του Κράτους (Laboratorio Estatal General);

30.
   Ταμείο Εθνικής Οδοποιίας (Fondo Griego de Carreteras);

31.
   Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (Universidad de Atenas);

32.
   Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (Universidad de Salónica);

33.
   Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης (Universidad de Tracia);

34.
   Πανεπιστήμιο Αιγαίου (Universidad del Egeo);

35.
   Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων (Universidad de Ioannina);

36.
   Πανεπιστήμιο Πατρών (Universidad de Patras);

37.
   Πανεπιστήμιο Μακεδονίας (Universidad de Macedonia);

38.
   Πολυτεχνείο Κρήτης (Escuela Politécnica de Creta);

39.
   Σιβιτανίδειος Δημόσια Σχολή Τεχνών και Επαγγελμάτων (Escuela Técnica Sivitanidios);

40.
   Αιγινήτειο Νοσοκομείο (Hospital Eginitio);

41.
   Αρεταίειο Νοσοκομείο (Hospital Areteio);

42.
   Εθνικό Κέντρο Δημόσιας Διοίκησης (Centro Nacional de Administración Pública);

43.
   Οργανισμός Διαχείρισης Δημοσίου Υλικού (Α.Ε. Organización de Gestión Material Pública);

44.
   Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων (Organización de Seguros Agrícolas);

  

45.
   Οργανισμός Σχολικών Κτιρίων (Organización de Construcción de Escuelas);

46.
   Γενικό Επιτελείο Στρατού (Estado Mayor de las Fuerzas Terrestres);

47.
   Γενικό Επιτελείο Ναυτικού (Estado Mayor de la Marina);

48.
   Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας (Estado Mayor de las Fuerzas Aéreas);

49.
   Ελληνική Επιτροπή Ατομικής Ενέργειας (Comisión Griega para la Energía Atómica);

50.
   Γενική Γραμματεία Εκπαίδευσης Ενηλίκων (Secretaría General de Educación Complementaria);

51.
   Γενική Γραμματεία Εμπορίου (Secretaría General de Comercio), y

52.
   Ελληνικά Ταχυδρομεία (Servicio de Correos Griego — EL. TA).

ESPAÑA

1.
   Presidencia de Gobierno;

2.
   Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación;

3.
   Ministerio de Justicia;

4.
   Ministerio de Defensa;

5.
   Ministerio de Economía y Hacienda;

  

6.
   Ministerio del Interior;

7.
   Ministerio de Fomento;

8.
   Ministerio de Educación y Ciencia;

9.
   Ministerio de Industria, Turismo y Comercio;

10.
   Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales;

11.
   Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación;

12.
   Ministerio de la Presidencia;

13.
   Ministerio de Administraciones Públicas;

14.
   Ministerio de Cultura;

15.
   Ministerio de Sanidad y Consumo;

16.
   Ministerio de Medio Ambiente, y

17.
   Ministerio de Vivienda.

  

FRANCIA

A.
   Ministères (Ministerios):

1.
   Services du Premier Ministre;

2.
   Ministère chargé de la santé, de la jeunesse et des sports;

3.
   Ministère chargé de l'intérieur, de l'outre-mer et des collectivités territoriales;

4.
   Ministère chargé de la justice;

5.
   Ministère chargé de la défense;

6.
   Ministère chargé des affaires étrangères et européennes;

7.
   Ministère chargé de l'éducation nationale;

8.
   Ministère chargé de l'économie, des finances et de l'emploi;

9.
   Secrétariat d'État aux transports;

10.
   Secrétariat d'État aux entreprises et au commerce extérieur;

11.
   Ministère chargé du travail, des relations sociales et de la solidarité;

12.
   Ministère chargé de la culture et de la communication;

  

13.
   Ministère chargé du budget, des comptes publics et de la fonction publique;

14.
   Ministère chargé de l'agriculture et de la pêche;

15.
   Ministère chargé de l'enseignement supérieur et de la recherche;

16.
   Ministère chargé de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables;

17.
   Secrétariat d'État à la fonction publique;

18.
   Ministère chargé du logement et de la ville;

19.
   Secrétariat d'État à la coopération et à la francophonie;

20.
   Secrétariat d'État à l'outre-mer;

21.
   Secrétariat d'État à la jeunesse et aux sports et de la vie associative;

22.
   Secrétariat d'État aux anciens combattants;

23.
   Ministère chargé de l'immigration, de l'intégration, de l'identité nationale et du co-développement;

24.
   Secrétariat d'État en charge de la prospective et de l'évaluation des politiques publiques;

25.
   Secrétariat d'État aux affaires européennes;

  

26.
   Secrétariat d'État aux affaires étrangères et aux droits de l'homme;

27.
   Secrétariat d'État à la consommation et au tourisme;

28.
   Secrétariat d'État à la politique de la ville;

29.
   Secrétariat d'État à la solidarité;

30.
   Secrétariat d'État en charge de l'emploi;

31.
   Secrétariat d'État en charge du commerce, de l'artisanat, des PME, du tourisme et des services;

32.
   Secrétariat d'État en charge du développement de la région-capitale, y

33.
   Secrétariat d'État en charge de l'aménagement du territoire.

B.
   Établissements publics nationaux (Entidades públicas nacionales):

1.
   Académie de France à Rome;

2.
   Académie de marine;

3.
   Académie des sciences d'outre-mer;

4.
   Agence Centrale des Organismes de Sécurité Sociale (A.C.O.S.S.);

  

5.
   Agences de l'eau;

6.
   Agence nationale de l'accueil des étrangers et des migrations;

7.
   Agence Nationale pour l'Amélioration des Conditions de Travail (ANACT);

8.
   Agence Nationale pour l'Amélioration de l'Habitat (ANAH);

9.
   Agence nationale pour la cohésion sociale et l'égalité des chances;

10.
   Agence Nationale pour l'Indemnisation des Français d'Outre-Mer (ANIFOM);

11.
   Assemblée Permanente des Chambres d'Agriculture (APCA);

12.
   Bibliothèque nationale de France;

13.
   Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg;

14.
   Caisse des dépôts et consignations;

15.
   Caisse Nationale des Autoroutes (CNA);

16.
   Caisse Nationale Militaire de Sécurité Sociale (CNMSS);

17.
   Caisse de garantie du logement locatif social;

  

18.
   Casa de Velázquez;

19.
   Centre d'enseignement zootechnique;

20.
   Centre hospitalier national des Quinze-Vingts;

21.
   Centre international d'études supérieures en sciences agronomiques — Montpellier Sup Agro;

22.
   Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale;

23.
   Centre des monuments nationaux;

24.
   Centre national d'art et de culture Georges Pompidou;

25.
   Centre national de la cinématographie;

26.
   Institut national supérieur de formation et de recherche pour l'éducation des jeunes handicapés et les enseignements adaptés;

27.
   Centre national d'Études et d'expérimentation du Machinisme Agricole, du Génie Rural, des Eaux et des Forêts (CEMAGREF);

28.
   Ecole nationale supérieure de Sécurité Sociale;

29.
   Centre national du livre;

  

30.
   Centre national de documentation pédagogique;

31.
   Centre National des Oeuvres Universitaires et Scolaires (CNOUS);

32.
   Centre national professionnel de la propriété forestière;

33.
   Centre National de la Recherche Scientifique (C.N.R.S);

34.
   Centres d'Éducation Populaire et de Sport (CREPS);

35.
   Centres Régionaux des Oeuvres Universitaires (CROUS);

36.
   Collège de France;

37.
   Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres;

38.
   Conservatoire national des arts et métiers;

39.
   Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris;

40.
   Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Lyon;

41.
   Conservatoire national supérieur d'art dramatique;

42.
   École centrale de Lille;

43.
   École centrale de Lyon;

  

44.
   École centrale des arts et manufactures;

45.
   École française d'archéologie d'Athènes;

46.
   École française d'Extrême-Orient;

47.
   École française de Rome;

48.
   École des hautes études en sciences sociales;

58.
   École nationale d'administration;

59.
   École Nationale de l'Aviation Civile (ENAC);

60.
   École nationale des Chartes;

61.
   École nationale d'équitation;

62.
   École nationale du génie de l'eau et de l'environnement de Strasbourg;

63.
   Écoles nationales d'ingénieurs;

64.
   École nationale d'ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires de Nantes;

65.
   Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles;

66.
   École nationale de la magistrature;

  

67.
   Écoles nationales de la marine marchande;

68.
   École Nationale de la Santé Publique (ENSP);

69.
   École nationale de ski et d'alpinisme;

70.
   École nationale supérieure des arts décoratifs;

71.
   École nationale supérieure des arts et industries textiles Roubaix;

72.
   Écoles nationales supérieures d'arts et métiers;

73.
   École nationale supérieure des beaux-arts;

74.
   École nationale supérieure de céramique industrielle;

75.
   École Nationale Supérieure de l'Électronique et de ses Applications (ENSEA);

76.
   École nationale supérieure des sciences de l'information et des bibliothécaires;

77.
   Écoles nationales vétérinaires;

78.
   École nationale de voile;

79.
   Écoles normales supérieures;

80.
   École polytechnique;

  

81.
   École de viticulture, Avize, Marne;

82.
   Établissement national d'enseignement agronomique de Dijon;

83.
   Établissement National des Invalides de la Marine (ENIM);

84.
   Établissement national de bienfaisance Koenigswarter;

85.
   Fondation Carnegie;

86.
   Fondation Singer-Polignac;

87.
   Haras nationaux;

88.
   Hôpital national de Saint-Maurice;

89.
   Institut français d'archéologie orientale du Caire;

90.
   Institut géographique national;

91.
   Institut national des appellations d'origine;

92.
   Institut national d'enseignement supérieur et de recherche agronomique et agroalimentaire de Rennes;

93.
   Institut National d'Études Démographiques (I.N.E.D);

94.
   Institut national d'horticulture;

  

95.
   Institut national de la jeunesse et de l'éducation populaire;

96.
   Institut national des jeunes aveugles — Paris;

97.
   Institut national des jeunes sourds — Bordeaux;

98.
   Institut national des jeunes sourds — Chambéry;

99.
   Institut national des jeunes sourds — Metz;

100.
   Institut national des jeunes sourds — Paris;

101.
   Institut National de Physique Nucléaire et de Physique des Particules (I.N.P.N.P.P);

102.
   Institut national de la propriété industrielle;

103.
   Institut National de la Recherche Agronomique (I.N.R.A);

104.
   Institut National de la Recherche Pédagogique (I.N.R.P);

105.
   Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (I.N.S.E.R.M);

106.
   Institut national des sciences de l'univers;

107.
   Institut national des sports et de l'éducation physique;

108.
    Instituts nationaux polytechniques;

  

109.
   Instituts nationaux des sciences appliquées;

110.
   Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique (INRIA);

111.
   Institut National de Recherche sur les Transports et leur Sécurité (INRETS);

112.
   Institut de recherche pour le développement;

113.
   Instituts régionaux d'administration;

114.
   Institut des sciences et des industries du vivant et de l'environnement — Agro Paris Tech;

115.
   Institut supérieur de mécanique de Paris;

116.
   Institut universitaires de Formation des Maîtres;

117.
   Musée de l'armée;

118.
   Musée Gustave-Moreau;

119.
   Musée national de la marine;

120.
   Musée national J.-J.-Henner;

121.
   Musée national de la Légion d'honneur;

122.
   Musée de la Poste;

  

123.
   Muséum national d'histoire naturelle;

124.
   Musée Auguste-Rodin;

125.
   Observatoire de Paris;

126.
   Office français de protection des réfugiés et apatrides;

127.
   Office National des Anciens Combattants et des Victimes de Guerre (ONAC);

128.
   Office national de la chasse et de la faune sauvage;

129.
   Office national de l'eau et des milieux aquatiques;

130.
   Office National d'Information sur les Enseignements et les Professions (ONISEP);

131.
   Office universitaire et culturel français pour l'Algérie;

132.
   Palais de la découverte;

133.
   Parcs nationaux, y

134.
   Universités.

C.
   Autre organisme public national (otros organismos públicos):

1.
   Union des Groupements d'Achats Publics (UGAP);

2.
   Agence Nationale Pour l'Emploi (A.N.P.E);

3.
   Autorité indépendante des marchés financiers;

4.
   Caisse Nationale des Allocations Familiales (CNAF);

5.
   Caisse Nationale d'Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMS), y

6.
   Caisse Nationale d'Assurance-Vieillesse des Travailleurs Salariés (CNAVTS).

CROACIA

1.
   Hrvatski sabor (Parlamento croata);

2.
   Predsjednik Republike Hrvatske (Presidente de la República de Croacia);

3.
   Ured predsjednika Republike Hrvatske (Oficina del Presidente de la República de Croacia);

4.
   Ured predsjednika Republike Hrvatske po prestanku obnašanja dužnosti (Oficina del Presidente de la República de Croacia tras la Expiración de su Mandato);

5.
   Vlada Republike Hrvatske (Gobierno de la República de Croacia);

6.
   Uredi Vlade Republike Hrvatske (Oficinas del Gobierno de la República de Croacia);

7.
   Ministarstvo gospodarstva (Ministerio de Economía);

  

8.
   Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije (Ministerio de Desarrollo Regional y Fondos de la UE);

9.
   Ministarstvo financija (Ministerio de Hacienda);

10.
   Ministarstvo obrane (Ministerio de Defensa);

11.
   Ministarstvo vanjskih i europskih poslova (Ministerio de Asuntos Exteriores y Asuntos Europeos);

12.
   Ministarstvo unutarnjih poslova (Ministerio del Interior);

13.
   Ministarstvo pravosuđa (Ministerio de Justicia);

14.
   Ministarstvo uprave (Ministerio de Administración Pública);

15.
   Ministarstvo poduzetništva i obrta (Ministerio de Iniciativa Empresarial e Industrias Artesanales);

16.
   Ministarstvo rada i mirovinskog sustava (Ministerio de Trabajo y Régimen de Pensiones);

17.
   Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture (Ministerio de Asuntos Marítimos, Transportes e Infraestructuras);

18.
   Ministarstvo poljoprivrede (Ministerio de Agricultura);

19.
   Ministarstvo turizma (Ministerio de Turismo);

  

20.
   Ministarstvo zaštite okoliša i prirode (Ministerio de Medio Ambiente y Protección de la Naturaleza);

21.
   Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja (Ministerio de Construcción y Ordenación del Territorio);

22.
   Ministarstvo branitelja (Ministerio de Asuntos de Veteranos);

23.
   Ministarstvo socijalne politike i mladih (Ministerio de Política Social y Juventud);

24.
   Ministarstvo zdravlja (Ministerio de Sanidad);

25.
   Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta (Ministerio de Ciencia, Educación y Deporte);

26.
   Ministarstvo kulture (Ministerio de Cultura);

27.
   Državne upravne organizacije (Organizaciones de la Administración del Estado);

28.
   Uredi državne uprave u županijama (Oficinas Comarcales de la Administración del Estado);

29.
   Ustavni sud Republike Hrvatske (Tribunal Constitucional de la República de Croacia);

30.
   Vrhovni sud Republike Hrvatske (Tribunal Supremo de la República de Croacia);

31.
   Sudovi (Tribunales);

32.
   Državno sudbeno vijeće (Consejo General del Poder Judicial);

33.
   Državna odvjetništva (Abogacía del Estado);

34.
   Državnoodvjetničko vijeće (Fiscalía General del Estado);

35.
   Pravobraniteljstva (Defensor del Pueblo);

36.
   Državna komisija za kontrolu postupaka javne nabave (Comisión Estatal para la Supervisión de los Procedimientos de Contratación Pública);

37.
   Hrvatska narodna banka (Banco Nacional de Croacia);

38.
   Državne agencije i uredi (Agencias y oficinas estatales), y

39.
   Državni ured za reviziju (Oficina de Auditoría Estatal).

ITALIA

A.
   Órganos contratantes:

1.
   Presidenza del Consiglio dei Ministri (Presidencia del Consejo de Ministros);

2.
   Ministero degli Affari Esteri (Ministerio de Asuntos Exteriores);

3.
   Ministero dell'Interno (Ministerio del Interior);

4.
   Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari, esclusi i giudici di Pace (Ministerio de Justicia y Oficinas Judiciales, excepto los giudici di pace [Jueces de Paz]);

  

5.
   Ministero della Difesa (Ministerio de Defensa);

6.
   Ministero dell'Economia e delle Finanze (Ministerio de Economía y Hacienda);

7.
   Ministero dello Sviluppo Economico (Ministerio de Desarrollo Económico);

8.
   Ministero del Commercio internazionale (Ministerio de Comercio Internacional);

9.
   Ministero delle Comunicazioni (Ministerio de Comunicaciones);

10.
   Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (Ministerio de Política Agrícola y Forestal);

11.
   Ministero dell'Ambiente e Tutela del Territorio e del Mare (Ministerio de Medio Ambiente y Protección del Territorio y del Mar);

12.
   Ministero delle Infrastrutture (Ministerio de Infraestructuras);

13.
   Ministero dei Trasporti (Ministerio de Transportes);

14.
   Ministero del Lavoro e delle politiche sociali e della Previdenza sociale (Ministerio de Trabajo, Política Social y Seguridad Social);

15.
   Ministero della Solidarietà sociale (Ministerio de Solidaridad Social);

16.
   Ministero della Salute (Ministerio de Sanidad);

  

17.
   Ministero dell' Istruzione dell' università e della ricerca (Ministerio de Educación, Universidades e Investigación), y

18.
   Ministero per i Beni e le Attività culturali comprensivo delle sue articolazioni periferiche (Ministerio de Patrimonio y Cultura, incluidas sus entidades subordinadas).

B.
   Otros organismos públicos nacionales:

1.
   CONSIP (Concessionaria Servizi Informatici Pubblici)
[2](#footnote2)
.

CHIPRE

1.
   Προεδρία και Προεδρικό Μέγαρο (Presidencia y Palacio Presidencial);

2.
   Γραφείο Συντονιστή Εναρμόνισης (Oficina del Coordinador de Armonización);

3.
   Υπουργικό Συμβούλιο (Consejo de Ministros);

4.
   Βουλή των Αντιπροσώπων (Cámara de Representantes);

5.
   Δικαστική Υπηρεσία (Servicio Judicial);

6.
   Νομική Υπηρεσία της Δημοκρατίας (Oficina Judicial de la República);

7.
   Ελεγκτική Υπηρεσία της Δημοκρατίας (Oficina de Auditoría de la República);

  

8.
   Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας (Comisión de Servicios Públicos);

9.
   Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας (Comisión del Servicio de Enseñanza);

10.
   Γραφείο Επιτρόπου Διοικήσεως (Oficina del Comisario para la Administración [Defensor del Pueblo]);

11.
   Επιτροπή Προστασίας Ανταγωνισμού (Comisión de Defensa de la Competencia);

12.
   Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου (Servicio de Auditoría Interna);

13.
   Γραφείο Προγραμματισμού (Oficina de Planificación);

14.
   Γενικό Λογιστήριο της Δημοκρατίας (Tesoro de la República);

15.
   Γραφείο Επιτρόπου Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα (Oficina del Comisario de Protección de Datos de Carácter Personal);

16.
   Γραφείο Εφόρου Δημοσίων Ενισχύσεων (Oficina del Comisario de Ayudas Públicas);

17.
   Αναθεωρητική Αρχή Προσφορών (Organismo de Evaluación de Licitaciones);

18.
   Υπηρεσία Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών (Autoridad de Desarrollo y Supervisión de Sociedades Cooperativas);

19.
   Υπηρεσία Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών (Organismo de Supervisión de los Refugiados);

20.
   Υπουργείο Άμυνας (Ministerio de Defensa);

21.
   Υπουργείο Γεωργίας, φυσικών πόρων και Περιβάλλοντος (Ministerio de Agricultura, Recursos Naturales y Medio Ambiente):

a)
   Τμήμα Γεωργίας (Departamento de Agricultura);

b)
   Κτηνιατρικές Υπηρεσίες (Servicios Veterinarios);

c)
   Τμήμα Δασών (Departamento Forestal);

d)
   Τμήμα Αναπτύξεως Υδάτων (Departamento de Desarrollo del Agua);

e)
   Τμήμα Γεωλογικής Επισκόπησης (Departamento de Inspección Geológica);

f)
   Μετεωρολογική Υπηρεσία (Servicio Meteorológico);

g)
   Τμήμα Αναδασμού (Departamento de Concentración Parcelaria);

h)
   Υπηρεσία Μεταλλείων (Servicio de Minas);

i)
   Ινστιτούτο Γεωργικών Ερευνών (Instituto de Investigación Agraria), y

j)
   Τμήμα Αλιείας και Θαλάσσιων Ερευνών (Departamento de Pesca e Investigación Marina);

22.
   Υπουργείο Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως (Ministerio de Justicia y Orden Público):

a)
   Αστυνομία (Policía);

  

b)
   Πυροσβεστική Υπηρεσία Κύπρου (Bomberos de Chipre), y

c)
   Τμήμα Φυλακών (Departamento de Prisiones);

23.
   Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού (Ministerio de Comercio, Industria y Turismo):

a)
   Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη (Departamento del Registrador Mercantil y del Síndico);

24.
   Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων (Ministerio de Trabajo y Seguridad Social):

a)
   Τμήμα Εργασίας (Departamento de Trabajo);

b)
   Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (Departamento de Seguridad Social);

c)
   Τμήμα Υπηρεσιών Κοινωνικής Ευημερίας (Departamento de Servicios de Asistencia Social);

d)
   Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου (Centro de Productividad de Chipre);

e)
   Ανώτερο Ξενοδοχειακό Ινστιτούτο Κύπρου (Instituto Superior de Hoteles de Chipre);

f)
   Ανώτερο Τεχνολογικό Ινστιτούτο (Instituto Técnico Superior);

g)
   Τμήμα Επιθεώρησης Εργασίας (Departamento de Inspección del Trabajo), y

h)
   Τμήμα Εργασιακών Σχέσεων (Departamento de Relaciones Laborales);

  

25.
   Υπουργείο Εσωτερικών (Ministerio del Interior):

a)
   Επαρχιακές Διοικήσεις (Administraciones Regionales);

b)
   Τμήμα Πολεοδομίας και Οικήσεως (Departamento de Urbanismo y Vivienda);

c)
   Τμήμα Αρχείου Πληθυσμού και Μεταναστεύσεως (Departamento de Registro Civil y Migración);

d)
   Τμήμα Κτηματολογίου και Χωρομετρίας (Departamento del Catastro);

e)
   Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών (Oficina de Información y Prensa);

f)
   Πολιτική Άμυνα (Defensa Civil);

g)
   Υπηρεσία Μέριμνας και Αποκαταστάσεων Εκτοπισθέντων (Servicio para la Asistencia y la Rehabilitación de las Personas Desplazadas), y

h)
   Υπηρεσία Ασύλου (Servicio de Asilo);

26.
   Υπουργείο Εξωτερικών (Ministerio de Asuntos Exteriores);

27.
   Υπουργείο Οικονομικών (Ministerio de Hacienda):

a)
   Τελωνεία (Aduanas e Impuestos);

b)
   Τμήμα Εσωτερικών Προσόδων (Departamento de Hacienda);

  

c)
   Στατιστική Υπηρεσία (Servicio Estadístico);

d)
   Τμήμα Κρατικών Αγορών και Προμηθειών (Departamento de Adquisiciones Públicas);

e)
   Τμήμα Δημόσιας Διοίκησης και Προσωπικού (Departamento de Administración Pública y Personal);

f)
   Κυβερνητικό Τυπογραφείο (Oficina Estatal de Publicaciones), y

g)
   Τμήμα Υπηρεσιών Πληροφορικής (Departamento de Servicios de Tecnología de la Información);

28.
   Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού (Ministerio de Educación y Cultura);

29.
   Υπουργείο Συγκοινωνιών και Έργων (Ministerio de Comunicaciones y Construcción):

a)
   Τμήμα Δημοσίων Έργων (Departamento de Obras Públicas);

b)
   Τμήμα Αρχαιοτήτων (Departamento de Antigüedades);

c)
   Τμήμα Πολιτικής Αεροπορίας (Departamento de Aviación Civil);

d)
   Τμήμα Εμπορικής Ναυτιλίας (Departamento de la Marina Mercante);

e)
   Τμήμα Ταχυδρομικών Υπηρεσιών (Departamento de Servicios Postales);

f)
   Τμήμα Οδικών Μεταφορών (Departamento de Transporte por Carretera);

  

g)
   Τμήμα Ηλεκτρομηχανολογικών Υπηρεσιών (Departamento de Servicios Eléctricos y Mecánicos), y

h)
   Τμήμα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών (Departamento de Telecomunicaciones Electrónicas);

30.
   Υπουργείο Υγείας (Ministerio de Sanidad):

a)
   Φαρμακευτικές Υπηρεσίες (Servicios Farmacéuticos);

b)
   Γενικό Χημείο (Laboratorio General);

c)
   Ιατρικές Υπηρεσίεςκαι Υπηρεσίες Δημόσιας Υγείας (Servicios Médicos y de Salud Pública);

d)
   Οδοντιατρικές Υπηρεσίες (Servicios Dentales), y

e)
   Υπηρεσίες Ψυχικής Υγείας (Servicios de Salud Mental).

LETONIA

A.
   Ministerios, secretarías de ministerios para asuntos especiales y sus instituciones subordinadas:

1.
   Aizsardzības ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministerio de Defensa e instituciones subordinadas);

  

2.
   Ārlietu ministrija un tas padotībā esošās iestādes (Ministerio de Asuntos Exteriores e instituciones subordinadas);

3.
   Ekonomikas ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministerio de Economía e instituciones subordinadas);

4.
   Finanšu ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministerio de Hacienda e instituciones subordinadas);

5.
   Iekšlietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministerio del Interior e instituciones subordinadas);

6.
   Izglītības un zinātnes ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministerio de Educación y Ciencia, e instituciones subordinadas);

7.
   Kultūras ministrija un tas padotībā esošās iestādes (Ministerio de Cultura e instituciones subordinadas);

8.
   Labklājības ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministerio de Bienestar e instituciones subordinadas);

9.
   Satiksmes ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministerio de Transporte e instituciones subordinadas);

10.
   Tieslietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministerio de Justicia e instituciones subordinadas);

  

11.
   Veselības ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministerio de Sanidad e instituciones subordinadas);

12.
   Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministerio de Medio ambiente y Desarrollo regional, e instituciones subordinadas);

13.
   Zemkopības ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministerio de Agricultura e instituciones subordinadas), y

14.
   Īpašu uzdevumu ministra sekretariāti un to padotībā esošās iestādes (Ministerios para Asuntos Especiales e instituciones subordinadas);

B.
   Otras instituciones estatales:

1.
   Augstākā tiesa (Tribunal Supremo);

2.
   Centrālā vēlēšanu komisija (Comisión Electoral Central);

3.
   Finanšu un kapitāla tirgus komisija (Comisión del Mercado Financiero y de Capitales);

4.
   Latvijas Banka (Banco de Letonia);

5.
   Prokuratūra un tās pārraudzībā esošās iestādes (Fiscalía e instituciones bajo su supervisión);

6.
   Saeimas un tās padotībā esošās iestādes (Parlamento e instituciones subordinadas);

  

7.
   Satversmes tiesa (Tribunal Constitucional);

8.
   Valsts kanceleja un tās pārraudzībā esošās iestādes (Cancillería e instituciones bajo su supervisión);

9.
   Valsts kontrole (Oficina de Auditoría Estatal);

10.
   Valsts prezidenta kanceleja (Gabinete del Presidente), y

11.
   Citas valsts iestādes, kuras nav ministriju padotībā (Otras instituciones estatales no subordinadas a los Ministerios):

a)
   Tiesībsarga birojs (Oficina del Defensor del Pueblo), y

b)
   Nacionālā radio un televīzijas padome (Consejo Nacional de Radio y Televisión);

LITUANIA

1.
   Prezidentūros kanceliarija (Oficina del Presidente);

2.
   Seimo kanceliarija (Oficina del Parlamento) y Seimui atskaitingos institucijos (Instituciones responsables ante el Parlamento lituano):

a)
   Lietuvos mokslo taryba (Consejo Científico);

b)
   Seimo kontrolierių įstaiga (Defensor del Pueblo);

c)
   Valstybės kontrolė (Oficina Nacional de Auditoría);

  

d)
   Specialiųjų tyrimų tarnyba (Servicio de Investigación Especial);

e)
   Valstybės saugumo departamentas (Departamento de Seguridad Estatal);

f)
   Konkurencijos taryba (Consejo de la Competencia);

g)
   Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras (Centro de Investigación sobre el Genocidio y la Resistencia);

h)
   Vertybinių popierių komisija (Comisión del Mercado de Valores de Lituania);

i)
   Ryšių reguliavimo tarnyba (Autoridad Reguladora de las Comunicaciones);

j)
   Nacionalinė sveikatos taryba (Consejo Nacional de Salud);

k)
   Etninės kultūros globos taryba (Consejo para la Protección de la Cultura Étnica);

l)
   Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba (Oficina del Defensor del Pueblo para la Igualdad de Oportunidades);

m)
   Valstybinė kultūros paveldo komisija (Comisión Nacional del Patrimonio Cultural);

n)
   Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus įstaiga (Institución del Defensor de los Derechos de los Niños);

o)
   Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (Comisión de Regulación Estatal de los Precios de los Recursos Energéticos);

p)
   Valstybinė lietuvių kalbos komisija (Comisión Nacional de la Lengua Lituana);

  

q)
   Vyriausioji rinkimų komisija (Comité Electoral Central);

r)
   Vyriausioji tarnybinės etikos komisija (Comisión Principal de Ética Oficial), y

s)
   Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba (Oficina del Inspector de Ética de los Periodistas);

3.
   Vyriausybės kanceliarija (Oficina del Gobierno) y Vyriausybei atskaitingos institucijos (Instituciones dependientes del Gobierno):

a)
   Ginklų fondas (Fondo de Armamento);

b)
   Informacinės visuomenės plėtros komitetas (Comité de Desarrollo de la Sociedad de la Información);

c)
   Kūno kultūros ir sporto departamentas (Departamento de Educación Física y Deporte);

d)
   Lietuvos archyvų departamentas (Departamento Lituano de Archivos);

e)
   Mokestinių ginčų komisija (Comisión de Contenciosos Fiscales);

f)
   Statistikos departamentas (Departamento de Estadística);

g)
   Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas (Departamento de las Minorías Nacionales y los Lituanos que Viven en el Extranjero);

h)
   Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės tarnyba (Servicio Nacional de Control del Tabaco y el Alcohol);

  

i)
   Viešųjų pirkimų tarnyba (Oficina de Contratación Pública);

j)
   Valstybinė atominės energetikos saugos inspekcija (Inspección Estatal de Seguridad Nuclear);

k)
   Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija (Inspección Nacional de Protección de Datos);

l)
   Valstybinė lošimų priežiūros komisija (Comisión Estatal de Control de Juegos);

m)
   Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba (Servicio Estatal de Alimentación y Veterinaria);

n)
   Vyriausioji administracinių ginčų komisija (Comisión de Contenciosos Administrativos);

o)
   Draudimo priežiūros komisija (Comisión de Supervisión de Seguros);

p)
   Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas (Fundación de Ciencia y Estudios de Lituania);

q)
   Konstitucinis Teismas (Tribunal Constitucional), y

r)
   Lietuvos bankas (Banco de Lituania);

4.
   Aplinkos ministerija (Ministerio de Medio Ambiente) e Įstaigos prie Aplinkos ministerijos (instituciones dependientes del Ministerio de Medio Ambiente):

a)
   Generalinė miškų urėdija (Dirección General de Bosques Estatales);

b)
   Lietuvos geologijos tarnyba (Servicio Geológico de Lituania);

c)
   Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba (Servicio Hidrometereológico de Lituania);

d)
   Lietuvos standartizacijos departamentas (Consejo Lituano de Normas);

e)
   Nacionalinis akreditacijos biuras (Oficina Nacional de Acreditación Lituana);

f)
   Valstybinė metrologijos tarnyba (Servicio de Metrología del Estado);

g)
   Valstybinė saugomų teritorijų tarnyba (Servicio Estatal de Áreas Protegidas), y

h)
   Valstybinė teritorijų planavimo ir statybos inspekcija (Inspección de Construcción y Planificación del Territorio del Estado);

5.
   Finansų ministerija (Ministerio de Hacienda) e
   Įstaigos prie Finansų ministerijos (instituciones dependientes del Ministerio de Hacienda):

a)
   Muitinės departamentas (Aduanas de Lituania);

b)
   Valstybės dokumentų technologinės apsaugos tarnyba (Servicio de Seguridad Tecnológica de los Documentos Estatales);

c)
   Valstybinė mokesčių inspekcija (Inspección Tributaria Estatal), y

d)
   Finansų ministerijos mokymo centras (Centro de Formación del Ministerio de Hacienda);

  

6.
   Krašto apsaugos ministerija (Ministerio de Defensa Nacional) e Įstaigos prie Krašto apsaugos ministerijos (instituciones dependientes del Ministerio de Defensa Nacional):

a)
   Antrasis operatyvinių tarnybų departamentas (Departamento de Segunda Investigación);

b)
   Centralizuota finansų ir turto tarnyba (Servicio de la Propiedad y Financiación Centralizada);

c)
   Karo prievolės administravimo tarnyba (Servicio de Gestión de la Matrícula Militar);

d)
   Krašto apsaugos archyvas (Servicio de Archivos Nacionales de Defensa);

e)
   Krizių valdymo centras (Centro de Gestión de Crisis);

f)
   Mobilizacijos departamentas (Departamento de Movilización);

g)
   Ryšių ir informacinių sistemų tarnyba (Servicio de Sistemas de Comunicación e Información);

h)
   Infrastruktūros plėtros departamentas (Departamento de Desarrollo de Infraestructuras);

i)
   Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo centras (Centro de la Resistencia Civil);

j)
   Lietuvos kariuomenė (Fuerzas Armadas Lituanas), y

k)
   Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir tarnybos (Unidades militares y servicios del Sistema Nacional de Defensa);

  

7.
   Kultūros ministerija (Ministerio de Cultura) e Įstaigos prie Kultūros ministerijos (instituciones dependientes del Ministerio de Cultura):

a)
   Kultūros paveldo departamentas (Departamento de Patrimonio Cultural Lituano), y

b)
   Valstybinė kalbos inspekcija (Comisión Lingüística del Estado);

8.
   Socialinės apsaugos ir darbo ministerija (Ministerio de Trabajo y Seguridad Social) e Įstaigos prie Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos (instituciones dependientes del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social):

a)
   Garantinio fondo administracija (Administración del Fondo de Garantía);

b)
   Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnyba (Servicio Nacional de Protección de los Derechos de la Infancia y la Adopción);

c)
   Lietuvos darbo birža (Instituto Lituano de Empleo);

d)
   Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba (Autoridad de Formación para el Mercado de Trabajo de Lituania);

e)
   Trišalės tarybos sekretoriatas (Secretaría del Consejo Tripartito);

f)
   Socialinių paslaugų priežiūros departamentas (Departamento de Control de los Servicios Sociales);

g)
   Darbo inspekcija (Inspección de Trabajo);

  

h)
   Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (Consejo del Fondo Estatal de Seguridad Social);

i)
   Neįgalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba (Servicio de Establecimiento de la Capacidad de Trabajo y la Discapacidad);

j)
   Ginčų komisija (Comisión de Conflictos);

k)
   Techninės pagalbos neįgaliesiems centras (Centro Estatal de Técnicas de Compensación para las Personas con Discapacidad), y

l)
   Neįgaliųjų reikalų departamentas (Departamento de Asuntos de las Personas con Discapacidad);

9.
   Susisiekimo ministerija (Ministerio de Transportes y Comunicaciones) e Įstaigos prie Susisiekimo ministerijos (instituciones dependientes del Ministerio de Transportes y Comunicaciones):

a)
   Lietuvos automobilių kelių direkcija (Administración Lituana de Carreteras);

b)
   Valstybinė geležinkelio inspekcija (Inspección Estatal de Ferrocarriles);

c)
   Valstybinė kelių transporto inspekcija (Inspección de Transporte por Carretera), y

d)
   Pasienio kontrolės punktų direkcija (Dirección de los Puntos de Control en Frontera);

10.
   Sveikatos apsaugos ministerija (Ministerio de Sanidad) e Įstaigos prie Sveikatos apsaugos ministerijos (instituciones dependientes del Ministerio de Sanidad):

a)
   Valstybinė akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnyba (Agencia Estatal de Acreditación Sanitaria);

  

b)
   Valstybinė ligonių kasa (Caja Estatal del Seguro de Enfermedad);

c)
   Valstybinė medicininio audito inspekcija (Inspección Estatal de Auditoría Médica);

d)
   Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba (Agencia Estatal de Control de los Medicamentos);

e)
   Valstybinė teismo psichiatrijos ir narkologijos tarnyba (Servicio Lituano de Narcología y Psiquiatría Forense);

f)
   Valstybinė visuomenės sveikatos priežiūros tarnyba (Servicio Estatal de Sanidad Pública);

g)
   Farmacijos departamentas (Departamento de Farmacia);

h)
   Sveikatos apsaugos ministerijos Ekstremalių sveikatai situacijų centras (Centro de Emergencia de Salud del Ministerio de Sanidad);

i)
   Lietuvos bioetikos komitetas (Comisión de Bioética de Lituania), y

j)
   Radiacinės saugos centras (Centro de Protección contra la Radiación);

11.
   Švietimo ir mokslo ministerija (Ministerio de Educación y Ciencia) and Įstaigos prie Švietimo ir mokslo ministerijos (instituciones dependientes del Ministerio de Educación y Ciencia):

a)
   Nacionalinis egzaminų centras (Centro de Examen Nacional), y

b)
   Studijų kokybės vertinimo centras (Centro de Evaluación de la Calidad en la Enseñanza Superior);

  

12.
   Teisingumo ministerija (Ministerio de Justicia) e Įstaigos prie Teisingumo ministerijos (instituciones dependientes del Ministerio de Justicia):

a)
   Kalėjimų departamentas (Departamento de Establecimientos Penitenciarios);

b)
   Nacionalinė vartotojų teisių apsaugos taryba (Consejo Nacional de Protección de los Derechos de los Consumidores), y

c)
   Europos teisės departamentas (Departamento de Derecho Europeo);

13.
   Ūkio ministerija (Ministerio de Economía) e Įstaigos prie Ūkio ministerijos (instituciones dependientes del Ministerio de Economía):

a)
    Įmonių bankroto valdymo departamentas (Departamento de Gestión de Empresas en Quiebra);

b)
   Valstybinė energetikos inspekcija (Inspección Estatal de Energía);

c)
   Valstybinė ne maisto produktų inspekcija (Inspección Estatal de Productos No Alimenticios), y

d)
   Valstybinis turizmo departamentas (Departamento Estatal de Turismo de Lituania);

14.
   Užsienio reikalų ministerija (Ministerio de Asuntos Exteriores):

a)
   Diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstaigos užsienyje bei atstovybės prie tarptautinių organizacijų (Misiones diplomáticas y consulares, así como representaciones ante organizaciones internacionales);

  

15.
   Vidaus reikalų ministerija (Ministerio del Interior) e Įstaigos prie Vidaus reikalų ministerijos (instituciones dependientes del Ministerio del Interior):

a)
   Asmens dokumentų išrašymo centras (Centro de Personalización de los Documentos de Identidad);

b)
   Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba (Servicio de Investigación de Delitos Financieros);

c)
   Gyventojų registro tarnyba (Servicio de Registro de Residentes);

d)
   Policijos departamentas (Departamento de Policía);

e)
   Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas (Departamento de Prevención de Incendios y Salvamento);

f)
   Turto valdymo ir ūkio departamentas (Departamento de Economía y Gestión de la Propiedad);

g)
   Vadovybės apsaugos departamentas (Departamento de Protección de Vips);

h)
   Valstybės sienos apsaugos tarnyba (Departamento de Guardia de Fronteras del Estado);

i)
   Valstybės tarnybos departamentas (Departamento de la Función Pública);

j)
   Informatikos ir ryšių departamentas (Departamento de Tecnología de la Información y Comunicaciones);

k)
   Migracijos departamentas (Departamento de Migración);

l)
   Sveikatos priežiūros tarnyba (Departamento de Asistencia Sanitaria), y

  

m)
   Bendrasis pagalbos centras (Centro de Respuesta de Emergencia);

16.
   Žemės ūkio ministerija (Ministerio de Agricultura) e Įstaigos prie Žemės ūkio ministerijos (instituciones dependientes del Ministerio de Agricultura):

a)
   Nacionalinė mokėjimo agentūra (Agencia Nacional de Pagos);

b)
   Nacionalinė žemės tarnyba (Servicio Nacional de Tierras);

c)
   Valstybinė augalų apsaugos tarnyba (Servicio Estatal de Protección Fitosanitaria);

d)
   Valstybinė gyvulių veislininkystės priežiūros tarnyba (Servicio Estatal de Supervisión de la Cría de Animales);

e)
   Valstybinė sėklų ir grūdų tarnyba (Servicio Estatal de Semillas y Cereales), y

f)
   Žuvininkystės departamentas (Departamento de Pesca);

17.
   Teismai (Tribunales):

a)
   Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Tribunal Supremo de Lituania);

b)
   Lietuvos apeliacinis teismas (Tribunal de Apelación de Lituania);

c)
   Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Tribunal Supremo Administrativo de Lituania);

d)
   Apygardų teismai (Tribunales de condado);

e)
   Apygardų administraciniai teismai (Tribunales administrativos de condado);

f)
   Apylinkių teismai (Tribunales de distrito);

g)
   Nacionalinė teismų administracija (Administración Nacional de los Tribunales), y

h)
   Generalinė prokuratūra (Oficina del Fiscal);

LUXEMBURGO

1.
   Ministère des Affaires Étrangères et de l’Immigration: Direction de la Défense (Armée);

2.
   Ministère de l’Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural: Administration des Services Techniques de l'Agriculture;

3.
   Ministère de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle: Lycée d'Enseignement Secondaire et d'Enseignement Secondaire Technique;

4.
   Ministère de l’Environnement: Administration de l'Environnement;

5.
   Ministère de la Famille et de l’Intégration: Maisons de retraite;

6.
   Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative: Service Central des Imprimés et des Fournitures de l'État — Centre des Technologies de l'informatique de l'État;

7.
   Ministère de l’Intérieur et de l’Aménagement du territoire: Police Grand-Ducale Luxembourg — Inspection générale de Police;

  

8.
   Ministère de la Justice: Établissements Pénitentiaires;

9.
   Ministère de la Santé: Centre hospitalier neuropsychiatrique, y

10.
   Ministère des Travaux publics: Bâtiments Publics – Ponts et Chaussées.

HUNGRÍA

1.
   Nemzeti Erőforrás Minisztérium (Ministerio de Recursos Nacionales);

2.
   Vidékfejlesztési Minisztérium (Ministerio de Desarrollo Rural);

3.
   Nemzeti Fejlesztési Minisztérium (Ministerio de Desarrollo Nacional);

4.
   Honvédelmi Minisztérium (Ministerio de Defensa);

5.
   Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium (Ministerio de Administración Pública y Justicia);

6.
   Nemzetgazdasági Minisztérium (Ministerio de Economía Nacional);

7.
   Külügyminisztérium (Ministerio de Asuntos Exteriores);

8.
   Miniszterelnöki Hivatal (Ministerio de la Presidencia);

9.
   Belügyminisztérium (Ministerio del Interior), y

10.
   Központi Szolgáltatási Főigazgatóság (Dirección de Servicios Centrales).

  

MALTA

1.
   Uffiċċju tal-Prim Ministru (Gabinete del Primer Ministro);

2.
   Ministeru għall-Familja u Solidarjeta' Soċjali (Ministerio de Familia y Solidaridad Social);

3.
   Ministeru ta' l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg (Ministerio de Educación, Juventud y Empleo);

4.
   Ministeru tal-Finanzi (Ministerio de Hacienda);

5.
   Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (Ministerio de Recursos e Infraestructura);

6.
   Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministerio de Turismo y Cultura);

7.
   Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministerio de Justicia e Interior);

8.
   Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministerio de Asuntos Rurales y Medio Ambiente);

9.
   Ministeru għal Għawdex (Ministerio para el Gozo);

10.
   Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Kommunita' (Ministerio de Sanidad, Tercera Edad y Atención Comunitaria);

11.
   Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin (Ministerio de Asuntos Exteriores);

12.
   Ministeru għall-Investimenti, Industrija u Teknologija ta' Informazzjoni (Ministerio de Inversiones, Industria y Tecnología de la Información);

13.
   Ministeru għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni (Ministerio de Competitividad y Comunicaciones);

14.
   Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministerio de Desarrollo Urbano y Carreteras);

15.
   L-Uffiċċju tal-President (Gabinete del Presidente), y

16.
   Uffiċċju ta 'l-iskrivan tal-Kamra tad-Deputati (Oficina del Secretario de la Cámara de Representantes).

PAÍSES BAJOS

1.
   Ministerie van Algemene Zaken (Ministerio de Asuntos Generales):

a)
   Bestuursdepartement (Departamentos de Políticas Centrales y de Personal);

b)
   Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid (Consejo Consultivo sobre Política del Gobierno), y

c)
   Rijksvoorlichtingsdienst (Servicio de Información del Gobierno de los Países Bajos);

2.
   Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties (Ministerio del Interior):

a)
   Bestuursdepartement (Departamentos de Políticas Centrales y de Personal);

  

b)
   Centrale Archiefselectiedienst (CAS) (Servicio Central de Selección de Archivos);

c)
   Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD) (Servicio General de Información y Seguridad);

d)
   Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR) (Agencia de Registros Personales y Documentos de Viaje), y

e)
   Agentschap Korps Landelijke Politiediensten (Agencia de Servicios de la Policía Nacional);

3.
   Ministerie van Buitenlandse Zaken (Ministerio de Asuntos Exteriores):

a)
   Directoraat-generaal Regiobeleid en Consulaire Zaken (DGRC) (Dirección General de Política Regional y Asuntos Consulares);

b)
   Directoraat-generaal Politieke Zaken (DGPZ) (Dirección General de Asuntos Políticos);

c)
   Directoraat-generaal Internationale Samenwerking (DGIS) (Dirección General de Cooperación Internacional);

d)
   Directoraat-generaal Europese Samenwerking (DGES) (Dirección General de Cooperación Europea);

e)
   Centrum tot Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI) (Centro para el Fomento de las Importaciones procedentes de Países en Desarrollo);

f)
   Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS (Servicios de apoyo dependientes de la Secretaría General y de la Vicesecretaría General), y

  

g)
   Buitenlandse Posten (ieder afzonderlijk) (las distintas misiones extranjeras);

4.
   Ministerie van Defensie (Ministerio de Defensa):

a)
   Bestuursdepartement (Departamentos de Políticas Centrales y de Personal);

b)
   Commando Diensten Centra (CDC) (Comando de Apoyo);

c)
   Defensie Telematica Organisatie (DTO) (Organización Telemática de Defensa);

d)
   Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst (Dirección Central del Servicio Inmobiliario de Defensa);

e)
   De afzonderlijke regionale directies van de Defensie Vastgoed Dienst (Direcciones Regionales del Servicio inmobiliario de Defensa);

f)
   Defensie Materieel Organisatie (DMO) (Organización de Material de Defensa);

g)
   Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie Materieel Organisatie (Agencia de Abastecimiento Nacional de la Organización de Material de Defensa);

h)
   Logistiek Centrum van de Defensie Materieel Organisatie (Centro de Logística de la Organización de Material de Defensa);

i)
   Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie (Centro de Mantenimiento de la Organización de Material de Defensa), y

j)
   Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO) (Organización de Canalización de Defensa);

  

5.
   Ministerie van Economische Zaken (Ministerio de Asuntos Económicos):

a)
   Bestuursdepartement (Departamentos de Políticas Centrales y de Personal);

b)
   Centraal Planbureau (CPB) (Oficina para el Análisis de la Política Económica de los Países Bajos);

c)
   Bureau voor de Industriële Eigendom (BIE) (Oficina de la Propiedad Industrial);

d)
   SenterNovem (SenterNovem: Agencia para la Innovación Sostenible);

e)
   Staatstoezicht op de Mijnen (SodM) (Supervisión Estatal de Minas);

f)
   Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa) (Autoridad de Competencia de los Países Bajos);

g)
   Economische Voorlichtingsdienst (EVD) (Agencia de Comercio Exterior de los Países Bajos);

h)
   Agentschap Telecom (Agencia de Radiocomunicaciones);

i)
   Kenniscentrum Professioneel & Innovatief Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo) (Contratación Pública Profesional e Innovadora, Red de Poderes Adjudicadores), y

j)
   Octrooicentrum Nederland (Oficina de Patentes de los Países Bajos);

6.
   Ministerie van Financiën (Ministerio de Hacienda):

a)
   Bestuursdepartement (Departamentos de Políticas Centrales y de Personal);

b)
   Belastingdienst Automatiseringscentrum (Centro Informático Fiscal y Aduanero);

c)
   Belastingdienst (Administración Tributaria y Aduanera);

d)
   De afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen (las distintas divisiones de la Administración Fiscal y de Aduanas en los Países Bajos);

e)
   Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl. Economische Controle dienst [ECD]) (Servicio de Información e Investigación Fiscal, incluido el Servicio de Investigación Económica);

f)
   Belastingdienst Opleidingen (Centro de Formación en Impuestos y Aduanas), y

g)
   Dienst der Domeinen (Servicio de la Propiedad Estatal);

7.
   Ministerie van Justitie (Ministerio de Justicia):

a)
   Bestuursdepartement (Departamentos de Políticas Centrales y de Personal);

b)
   Dienst Justitiële Inrichtingen (Agencia de Centros Penitenciarios);

c)
   Raad voor de Kinderbescherming (Agencia de Protección y Cuidado de Menores);

d)
   Centraal Justitie Incasso Bureau (Agencia Central de Recaudación de Multas);

e)
   Openbaar Ministerie (Fiscalía);

  

f)
   Immigratie en Naturalisatiedienst (Servicio de Inmigración y Naturalización), y

g)
   Nederlands Forensisch Instituut (Instituto Forense de los Países Bajos);

8.
   Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (Ministerio de Agricultura, Naturaleza y Calidad de los Alimentos):

a)
   Bestuursdepartement (Departamentos de Políticas Centrales y de Personal);

b)
   Dienst Regelingen (DR) (Servicio Nacional para la Aplicación de la Reglamentación [Agencia]);

c)
   Agentschap Plantenziektenkundige Dienst (PD) (Servicio de Protección de las Plantas [Agencia]);

d)
   Algemene Inspectiedienst (AID) (Servicio de Inspección General);

e)
   Dienst Landelijk Gebied (DLG) (Servicio de la Administración para el Desarrollo Rural Sostenible), y

f)
   Voedsel en Waren Autoriteit (VWA) (Autoridad de Seguridad de los Alimentos y los Productos de Consumo);

9.
   Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen (Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia):

a)
   Bestuursdepartement (Departamentos de Políticas Centrales y de Personal);

b)
   Inspectie van het Onderwijs (Inspección de Educación);

  

c)
   Erfgoedinspectie (Inspección del Patrimonio);

d)
   Centrale Financiën Instellingen (Agencia Central de Financiación de las Instituciones);

e)
   Nationaal Archief (Archivo Nacional);

f)
   Adviesraad voor Wetenschaps- en Technologiebeleid (Consejo Consultivo para las Políticas en materia de Ciencia y Tecnología);

g)
   Onderwijsraad (Consejo de Educación), y

h)
   Raad voor Cultuur (Consejo de Cultura);

10.
   Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid (Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo):

a)
   Bestuursdepartement (Departamentos de Políticas Centrales y de Personal);

b)
   Inspectie Werk en Inkomen (Inspección de Trabajo e Ingresos), y

c)
   Agentschap SZW (Agencia SZW);

11.
   Ministerie van Verkeer en Waterstaat (Ministerio de Transporte, Obras Públicas y Gestión del Agua):

a)
   Bestuursdepartement (Departamentos de Políticas Centrales y de Personal);

  

b)
   Directoraat-Generaal Transport en Luchtvaart (Dirección General de Transportes y Aviación Civil);

c)
   Directoraat-generaal Personenvervoer (Dirección General de Transporte de Viajeros);

d)
   Directoraat-generaal Water (Dirección General de Asuntos Hídricos);

e)
   Centrale diensten (Servicios Centrales);

f)
   Shared services Organisatie Verkeer en Watersaat (Organización de Servicios Compartidos para el Transporte y la Gestión del Agua);

g)
   Koninklijke Nederlandse Meteorologisch Instituut KNMI (Real Instituto Meteorológico de los Países Bajos);

h)
   Rijkswaterstaat, Bestuur (Consejo de Obras Públicas y Gestión del Agua);

i)
   De afzonderlijke regionale Diensten van Rijkswaterstaat (Servicios regionales de la Dirección General de Obras Públicas y Gestión del Agua);

j)
   De afzonderlijke specialistische diensten van Rijkswaterstaat (Servicios especializados de la Dirección General de Obras Públicas y Gestión del Agua);

k)
   Adviesdienst Geo-Informatie en ICT (Consejo Consultivo de Información Geográfica y TIC);

l)
   Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV) (Consejo Consultivo para el Tráfico y el Transporte);

  

m)
   Bouwdienst (Servicio para la Construcción);

n)
   Rijksinstituut voor Kust en Zee (RIKZ) (Instituto Nacional para la Gestión Costera y Marina);

o)
   Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling (RIZA) (Instituto Nacional para la Gestión del Agua dulce y Tratamiento del Agua);

p)
   Toezichthouder Beheer Eenheid Lucht (Unidad de Gestión «Aire»);

q)
   Toezichthouder Beheer Eenheid Water (Unidad de Gestión «Agua»), y

r)
   Toezichthouder Beheer Eenheid Land (Unidad de Gestión «Tierra»);

12.
   Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer (Ministerio de Vivienda, Ordenación Territorial y Medio Ambiente):

a)
   Bestuursdepartement (Departamentos de Políticas Centrales y de Personal);

b)
   Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie (Dirección General de Vivienda, Comunidades e Integración);

c)
   Directoraat-generaal Ruimte (Dirección General de Ordenación Territorial);

d)
   Directoraat-general Milieubeheer (Dirección General de Protección del Medio Ambiente);

e)
   Rijksgebouwendienst (Agencia de Edificios de la Administración), y

  

f)
   VROM Inspectie (Inspección);

13.
   Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport (Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes):

a)
   Bestuursdepartement (Departamentos de Políticas Centrales y de Personal);

b)
   Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken (Inspección de Protección Sanitaria y Sanidad Veterinaria);

c)
   Inspectie Gezondheidszorg (Inspección de Asistencia Sanitaria);

d)
   Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming (Inspección de Asistencia y Protección de la Juventud);

e)
   Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM) (Instituto Nacional de Salud Pública y Medio Ambiente);

f)
   Sociaal en Cultureel Planbureau (Oficina de Planificación Social y Cultural), y

g)
   Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen (Agencia del Consejo de Evaluación de Medicamentos);

14.
   Tweede Kamer der Staten-Generaal (Segunda Cámara de los Estados Generales);

15.
   Eerste Kamer der Staten-Generaal (Primera Cámara de los Estados Generales);

16.
   Raad van State (Consejo de Estado);

  

17.
   Algemene Rekenkamer (Tribunal de Justicia de los Países Bajos);

18.
   Nationale Ombudsman (Defensor del Pueblo);

19.
   Kanselarij der Nederlandse Orden (Cancillería de la Orden de los Países Bajos);

20.
   Kabinet der Koningin (Gabinete de la Reina), y

21.
   Raad voor de Rechtspraak en de Rechtbanken (Consejo de Gestión y Asesoramiento Judicial y Tribunales de Justicia);

AUSTRIA

1.
   Entidades contempladas en la actualidad:

a)
   Bundeskanzleramt (Cancillería Federal);

b)
   Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten (Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales);

c)
   Bundesministerium für Finanzen (Ministerio Federal de Hacienda);

d)
   Bundesministerium für Gesundheit (Ministerio Federal de Sanidad);

e)
   Bundesministerium für Inneres (Ministerio Federal del Interior);

f)
   Bundesministerium für Justiz (Ministerio Federal de Justicia);

  

g)
   Bundesministerium für Landesverteidigung und Sport (Ministerio Federal de Defensa y Deporte);

h)
   Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft (Ministerio Federal de Agricultura y Bosques, Medio Ambiente y Gestión del Agua);

i)
   Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz (Ministerio Federal de Trabajo, Asuntos Sociales y Protección de los Consumidores);

j)
   Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur (Ministerio Federal de Educación, Arte y Cultura);

k)
   Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie (Ministerio Federal de Transporte, Innovación y Tecnología);

l)
   Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend (Ministerio Federal de Economía, Familia y Juventud);

m)
   Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung (Ministerio Federal de Ciencia e Investigación);

n)
   Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen (Oficina Federal de Calibración y Medición);

o)
   Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal Gesellschaft m.b.H (Centro Austríaco de Investigación y Ensayo Arsenal S. L.);

  

p)
   Bundesanstalt für Verkehr (Instituto Federal de Tráfico);

q)
   Bundesbeschaffung G.m.b.H (Contratación Federal S. L.), y

r)
   Bundesrechenzentrum G.m.b.H (Centro Federal de Tratamiento de Datos S. L.), y

2.
   Todas las demás autoridades públicas centrales, incluidas sus subdivisiones locales y regionales, siempre que no tengan carácter industrial o comercial.

POLONIA

1.
   Kancelaria Prezydenta RP (Gabinete del Presidente);

2.
   Kancelaria Sejmu RP (Cancillería del Parlamento);

3.
   Kancelaria Senatu RP (Cancillería del Senado);

4.
   Kancelaria Prezesa Rady Ministrów (Cancillería del Primer Ministro);

5.
   Sąd Najwyższy (Tribunal Supremo);

6.
   Naczelny Sąd Administracyjny (Tribunal Supremo Administrativo);

7.
   Trybunat Konstytucyjny (Tribunal Constitucional);

8.
   Najwyższa Izba Kontroli (Cámara Suprema de Control);

9.
   Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich (Oficina del Defensor de los Derechos Humanos);

10.
   Biuro Rzecznika Praw Dziecka (Oficina del Defensor de los Derechos de los Niños);

11.
   Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej (Ministerio de Trabajo y Política Social);

12.
   Ministerstwo Finansów (Ministerio de Hacienda);

13.
   Ministerstwo Gospodarki (Ministerio de Economía);

14.
   Ministerstwo Rozwoju Regionalnego (Ministerio de Desarrollo Regional);

15.
   Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego (Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacional);

16.
   Ministerstwo Edukacji Narodowej (Ministerio de Educación Nacional);

17.
   Ministerstwo Obrony Narodowej (Ministerio de Defensa Nacional);

18.
   Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi (Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural);

19.
   Ministerstwo Skarbu Państwa (Ministerio del Tesoro Público);

20.
   Ministerstwo Sprawiedliwości (Ministerio de Justicia);

  

21.
   Ministerstwo Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej (Ministerio de Transportes, Obras Públicas y Economía Marítima);

22.
   Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego (Ministerio de Ciencia y Educación Superior);

23.
   Ministerstwo Środowiska (Ministerio de Medio Ambiente);

24.
   Ministerstwo Spraw Wewnętrznych (Ministerio del Interior);

25.
   Ministrestwo Administracji i Cyfryzacji (Ministerio de Administración y Digitalización);

26.
   Ministerstwo Spraw Zagranicznych (Ministerio de Asuntos Exteriores);

27.
   Ministerstwo Zdrowia (Ministerio de Sanidad);

28.
   Ministerstwo Sportu i Turystyki (Ministerio de Deportes y Turismo);

29.
   Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (Oficina de Patentes de la República de Polonia);

30.
   Urząd Regulacji Energetyki (Autoridad Reguladora de la Energía de Polonia);

31.
   Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych (Oficina de Antiguos Combatientes y Víctimas de la Represión);

32.
   Urząd Transportu Kolejowego (Oficina de Transporte Ferroviario);

33.
   Urząd do Spraw Cudzoziemców (Oficina de Extranjería);

  

34.
   Urząd Zamówień Publicznych (Oficina de Contratación Pública);

35.
   Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów (Oficina de Competencia y Protección de los Consumidores);

36.
   Urząd Lotnictwa Cywilnego (Servicio de Aviación Civil);

37.
   Urząd Komunikacji Elektronicznej (Oficina de Comunicaciones Electrónicas);

38.
   Wyższy Urząd Górniczy (Autoridad Minera Estatal);

39.
   Główny Urząd Miar (Oficina Principal de Medidas);

40.
   Główny Urząd Geodezji i Kartografii (Oficina Principal de Geodesia y Cartografía);

41.
   Główny Urząd Nadzoru Budowlanego (Oficina General de Control de la Construcción);

42.
   Główny Urząd Statystyczny (Oficina Estadística Principal);

43.
   Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji (Consejo Nacional de Radio y Televisión);

44.
   Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych (Inspector General de la Protección de Datos Personales);

45.
   Państwowa Komisja Wyborcza (Comisión Electoral Estatal);

46.
   Państwowa Inspekcja Pracy (Inspección Nacional de Trabajo);

47.
   Rządowe Centrum Legislacji (Centro de Legislación del Gobierno);

48.
   Narodowy Fundusz Zdrowia (Fondo Nacional de Salud);

49.
   Polska Akademia Nauk (Academia Polaca de Ciencias);

50.
   Polskie Centrum Akredytacji (Centro Polaco de Acreditación);

51.
   Polskie Centrum Badań i Certyfikacji (Centro de Ensayos y Certificación de Polonia);

52.
   Polski Komitet Normalizacyjny (Comité de Normalización de Polonia);

53.
   Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Instituto de la Seguridad Social);

54.
   Komisja Nadzoru Finansowego (Autoridad de Supervisión Financiera de Polonia);

55.
   Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych (Oficina Central de Archivos del Estado);

56.
   Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Fondo del Seguro Social Agrícola);

57.
   Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad (Dirección General de Carreteras y Autopistas Nacionales);

58.
   Główny Inspektorat Ochrony Roślin i Nasiennictwa (Servicio Principal de Inspección para la Protección de Plantas y Semillas);

59.
   Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej (Sede Nacional del Estado del Servicio de Incendios);

  

60.
   Komenda Główna Policji (Policía Nacional Polaca);

61.
   Komenda Główna Straży Granicznej (Mando Principal de la Guardia Fronteriza);

62.
   Główny Inspektorat Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych (Servicio Principal de Inspección de la Calidad Comercial de los Productos Agroalimentarios);

63.
   Główny Inspektorat Ochrony Środowiska (Servicio Principal de Inspección de la Protección del Medio Ambiente);

64.
   Główny Inspektorat Transportu Drogowego (Servicio Principal de Inspección del Transporte por Carretera);

65.
   Główny Inspektorat Farmaceutyczny (Servicio Principal de Inspección Farmacéutica);

66.
   Główny Inspektorat Sanitarny (Inspección Sanitaria Principal);

67.
   Główny Inspektorat Weterynarii (Servicio Principal de Inspección Veterinaria);

68.
   Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego (Agencia de Seguridad Interior);

69.
   Agencja Wywiadu (Agencia de Inteligencia Exterior);

70.
   Agencja Mienia Wojskowego (Agencia de Propiedad Militar);

71.
   Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Agencia de Reestructuración y Modernización de la Agricultura);

72.
   Agencja Rynku Rolnego (Agencia del Mercado Agrícola);

  

73.
   Agencja Nieruchomości Rolnych (Agencia de la Propiedad Agrícola);

74.
   Państwowa Agencja Atomistyki (Organismo Nacional de la Energía Atómica);

75.
   Narodowy Bank Polski (Banco Nacional de Polonia);

76.
   Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej (Fondo Nacional para la Protección del Medio Ambiente y la Gestión de los Recursos Hídricos);

77.
   Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (Fondo Nacional de Rehabilitación de Personas con Discapacidad), y

78.
   Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu (Instituto de la Memoria Nacional, Comisión de Persecución de Crímenes contra la Nación Polaca);

PORTUGAL

1.
   Presidência do Conselho de Ministros (Presidencia del Consejo de Ministros);

2.
   Ministério das Finanças (Ministerio de Hacienda);

3.
   Ministério da Defesa Nacional (Ministerio de Defensa);

4.
   Ministério dos Negócios Estrangeiros e das Comunidades Portuguesas (Ministerio de Asuntos Exteriores y de las Comunidades Portuguesas);

  

5.
   Ministério da Administração Interna (Ministerio del Interior);

6.
   Ministério da Justiça (Ministerio de Justicia);

7.
   Ministério da Economia (Ministerio de Economía);

8.
   Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas (Ministerio de Agricultura, Desarrollo Rural y Pesca);

9.
   Ministério da Educação (Ministerio de Educación);

10.
   Ministério da Ciência e do Ensino Superior (Ministerio de Ciencia y Educación Universitaria);

11.
   Ministério da Cultura (Ministerio de Cultura);

12.
   Ministério da Saúde (Ministerio de Salud);

13.
   Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social (Ministerio de Trabajo y Solidaridad Social);

14.
   Ministério das Obras Públicas, Transportes e Habitação (Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Vivienda);

15.
   Ministério das Cidades, Ordenamento do Território e Ambiente (Ministerio de Ciudades, Ordenación Territorial y Medio Ambiente);

16.
   Ministério para a Qualificação e o Emprego (Ministerio de Cualificación y Empleo);

17.
   Presidença da Republica (Presidencia de la República);

18.
   Tribunal Constitucional (Tribunal Constitucional);

19.
   Tribunal de Contas (Tribunal de Cuentas), y

20.
   Provedoria de Justiça (Defensor del Pueblo);

RUMANÍA

1.
   Administraţia Prezidenţială (Administración Presidencial);

2.
   Senatul României (Senado Rumano);

3.
   Camera Deputaţilor (Cámara de los Diputados);

4.
   Inalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Tribunal Supremo);

5.
   Curtea Constituţională (Tribunal Constitucional);

6.
   Consiliul Legislativ (Consejo Legislativo);

7.
   Curtea de Conturi (Tribunal de Cuentas);

8.
   Consiliul Superior al Magistraturii (Consejo Superior de la Magistratura);

9.
   Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Fiscalía del Tribunal Supremo);

  

10.
   Secretariatul General al Guvernului (Secretaría General del Gobierno);

11.
   Cancelaria primului ministru (Cancillería del Primer Ministro);

12.
   Ministerul Afacerilor Externe (Ministerio de Asuntos Exteriores);

13.
   Ministerul Economiei şi Finanţelor (Ministerio de Economía y Hacienda);

14.
   Ministerul Justiţiei (Ministerio de Justicia);

15.
   Ministerul Apărării (Ministerio de Defensa);

16.
   Ministerul Internelor şi Reformei Administrative (Ministerio del Interior y de la Reforma Administrativa);

17.
   Ministerul Muncii, Familiei şi Egalităţii de Sanse (Ministerio de Trabajo y de Igualdad de Oportunidades);

18.
   Ministerul pentru Intreprinderi Mici şi Mijlocii, Comerţ, Turism şi Profesii Liberale (Ministerio de las Pequeñas y Medianas Empresas, Comercio, Turismo y Profesiones Liberales);

19.
   Ministerul Agriculturii şi Dezvoltării Rurale (Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural);

20.
   Ministerul Transporturilor (Ministerio de Transporte);

21.
   Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţei (Ministerio de Desarrollo, Obras Públicas y Vivienda);

  

22.
   Ministerul Educaţiei Cercetării şi Tineretului (Ministerio de Educación, Investigación y Juventud);

23.
   Ministerul Sănătăţii Publice (Ministerio de Salud Pública);

24.
   Ministerul Culturii şi Cultelor (Ministerio de Cultura y Asuntos Religiosos);

25.
   Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei (Ministerio de Comunicaciones y Tecnologías de la Información);

26.
   Ministerul Mediului şi Dezvoltării Durabile (Ministerio de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible);

27.
   Serviciul Român de Informaţii (Servicio de Inteligencia Rumano);

28.
   Serviciul Român de Informaţii Externe (Servicio Rumano de Información Exterior);

29.
   Serviciul de Protecţie şi Pază (Servicio de Protección y Vigilancia);

30.
   Serviciul de Telecomunicaţii Speciale (Servicio de Telecomunicaciones Especiales);

31.
   Consiliul Naţional al Audiovizualului (Consejo Nacional Audiovisual);

32.
   Direcţia Naţională Anticorupţie (Dirección Nacional de Lucha contra la Corrupción);

33.
   Inspectoratul General de Poliţie (Inspección General de Policía);

34.
   Autoritatea Naţională pentru Reglementarea şi Monitorizarea Achiziţiilor Publice (Autoridad Nacional de Reglamentación y Supervisión de la Contratación Pública);

  

35.
   Autoritatea Naţională de Reglementare pentru Serviciile Comunitare de Utilităţi Publice (ANRSC) (Autoridad Nacional de Regulación de los Servicios Públicos Comunitarios);

36.
   Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor (Autoridad Nacional de Sanidad Veterinaria y Seguridad Alimentaria);

37.
   Autoritatea Naţională pentru Protecţia Consumatorilor (Autoridad Nacional de Protección de los Consumidores);

38.
   Autoritatea Navală Română (Autoridad Naval Rumana);

39.
   Autoritatea Feroviară Română (Autoridad Ferroviaria Rumana);

40.
   Autoritatea Rutieră Română (Autoridad de Carreteras Rumana);

41.
   Autoritatea Naţională pentru Protecţia Drepturilor Copilului-şi Adopţie (Autoridad Nacional de Protección de los Derechos de los Niños y Adopción);

42.
   Autoritatea Naţională pentru Persoanele cu Handicap (Autoridad Nacional para las Personas con Discapacidad);

43.
   Autoritatea Naţională pentru Tineret (Autoridad Nacional de la Juventud);

44.
   Autoritatea Naţională pentru Cercetare Stiinţifica (Autoridad Nacional de Investigación Científica);

45.
   Autoritatea Naţională pentru Comunicaţii (Autoridad Nacional de Comunicaciones);

  

46.
   Autoritatea Naţională pentru Serviciile Societăţii Informaţionale (Autoridad Nacional de Servicios de la Sociedad de la Información);

47.
   Autoritatea Electorală Permanente (Autoridad Electoral Permanente);

48.
   Agenţia pentru Strategii Guvernamentale (Agencia para las Estrategias Gubernamentales);

49.
   Agenţia Naţională a Medicamentului (Agencia Nacional de Medicamentos);

50.
   Agenţia Naţională pentru Sport (Agencia Nacional de Deportes);

51.
   Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă (Agencia Nacional de Empleo);

52.
   Agenţia Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei (Autoridad Nacional de Regulación de la Energía Eléctrica);

53.
   Agenţia Română pentru Conservarea Energiei (Agencia Rumana para la Conservación de la Energía);

54.
   Agenţia Naţională pentru Resurse Minerale (Agencia Nacional de Recursos Minerales);

55.
   Agenţia Română pentru Investiţii Străine (Agencia Rumana de Inversión Extranjera);

56.
   Agenţia Naţională a Funcţionarilor Publici (Agencia Nacional de Funcionarios Públicos), y

57.
   Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (Agencia Nacional de Administración Fiscal);

  

ESLOVENIA

1.
   Predsednik Republike Slovenije (Presidente de la República de Eslovenia);

2.
   Državni zbor (Asamblea Nacional);

3.
   Državni svet (Consejo Nacional);

4.
   Varuh človekovih pravic (Defensor del Pueblo);

5.
   Ustavno sodišče (Tribunal Constitucional);

6.
   Računsko sodišče (Tribunal de Cuentas);

7.
   Državna revizijska komisja (Comisión Nacional de Revisión);

8.
   Slovenska akademija znanosti in umetnosti (Academia Eslovena de las Ciencias y las Artes);

9.
   Vladne službe (Servicios Gubernamentales);

10.
   Ministrstvo za finance (Ministerio de Hacienda);

11.
   Ministrstvo za notranje zadeve (Ministerio del Interior);

12.
   Ministrstvo za zunanje zadeve (Ministerio de Asuntos Exteriores);

13.
   Ministrstvo za obrambo (Ministerio de Defensa);

14.
   Ministrstvo za pravosodje (Ministerio de Justicia);

15.
   Ministrstvo za gospodarstvo (Ministerio de Economía);

16.
   Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano (Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Alimentación);

17.
   Ministrstvo za promet (Ministerio de Transporte);

18.
   Ministrstvo za okolje, prostor in energijo (Ministerio de Medio Ambiente, Ordenación Territorial y Energía);

19.
   Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve (Ministerio de Trabajo, Familia y Asuntos Sociales);

20.
   Ministrstvo za zdravje (Ministerio de Sanidad);

21.
   Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnogijo (Ministerio de Enseñanza Superior, Ciencia y Tecnología);

22.
   Ministrstvo za kulturo (Ministerio de Cultura);

23.
   Ministerstvo za javno upravo (Ministerio de Administración Pública);

24.
   Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Tribunal Supremo de la República de Eslovenia);

25.
   Višja sodišča (Tribunales superiores);

  

26.
   Okrožna sodišča (Tribunales de distrito);

27.
   Okrajna sodišča (Tribunales de condado);

28.
   Vrhovno tožilstvo Republike Slovenije (Fiscal General de la República de Eslovenia);

29.
   Okrožna državna tožilstva (fiscales de distrito);

30.
   Družbeni pravobranilec Republike Slovenije (Abogado Social de la República de Eslovenia);

31.
   Državno pravobranilstvo Republike Slovenije (Abogado Nacional de la República de Eslovenia);

32.
   Upravno sodišče Republike Slovenije (Tribunal de lo Contencioso-Administrativo de la República de Eslovenia);

33.
   Senat za prekrške Republike Slovenije (Senado de Infracciones Menores de la República de Eslovenia);

34.
   Višje delovno in socialno sodišče v Ljubljani (Tribunal Superior Laboral y de lo Social);

35.
   Delovna in sodišča (Tribunales laborales), y

36.
   Upravne note (unidades administrativas locales);

  

ESLOVAQUIA

Ministerios y otras autoridades de la administración pública central definidos en la Ley n.º 575/2001 Rec. sobre la estructura de las actividades del Gobierno y de las autoridades de la Administración central del Estado:

1.
   Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky (Ministerio de Economía de la República Eslovaca);

2.
   Ministerstvo financií Slovenskej republiky (Ministerio de Finanzas de la República Eslovaca);

3.
   Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (Ministerio de Transportes, Construcción y Desarrollo Regional de la República Eslovaca);

4.
   Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de la República Eslovaca);

5.
   Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (Ministerio del Interior de la República Eslovaca);

6.
   Ministerstvo obrany Slovenskej republiky (Ministerio de Defensa de la República Eslovaca);

7.
   Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky (Ministerio de Justicia de la República Eslovaca);

8.
   Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky (Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Eslovaca);

9.
   Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (Ministerio de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia de la República Eslovaca);

  

10.
   Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (Ministerio de Medio Ambiente de la República Eslovaca);

11.
   Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky (Ministerio de Educación, Ciencia, Investigación y Deporte de la República Eslovaca);

12.
   Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky (Ministerio de Cultura de la República Eslovaca);

13.
   Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (Ministerio de Sanidad de la República Eslovaca);

14.
   Úrad vlády Slovenskej republiky (Oficina del Gobierno de la República Eslovaca);

15.
   Protimonopolný úrad Slovenskej republiky (Oficina Antimonopolio de la República Eslovaca);

16.
   Štatistický úrad Slovenskej republiky (Oficina de Estadística de la República Eslovaca);

17.
   Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky (Oficina de Topografía, Cartografía y Catastro de la República Eslovaca);

18.
   Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (Oficina Eslovaca de Normalización, Metrología y Ensayos);

19.
   Úrad pre verejné obstarávanie (Oficina de Contratación Pública);

20.
   Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky (Oficina de la Propiedad Industrial de la República Eslovaca);

  

21.
   Národný bezpečnostný úrad (Autoridad Nacional de Seguridad);

22.
   Kancelária Prezidenta Slovenskej republiky (Oficina del Presidente de la República Eslovaca);

23.
   Národná rada Slovenskej republiky (Consejo Nacional de la República Eslovaca);

24.
   Ústavný súd Slovenskej republiky (Tribunal Constitucional de la República Eslovaca);

25.
   Najvyšší súd Slovenskej republiky (Tribunal Supremo de la República Eslovaca);

26.
   Generálna prokuratúra Slovenskej republiky (Ministerio Fiscal de la República Eslovaca);

27.
   Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky (Oficina Superior de Auditoría de la República Eslovaca);

28.
   Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky (Oficina de Telecomunicaciones de la República Eslovaca);

29.
   Poštový úrad (Oficina de Regulación Postal);

30.
   Úrad na ochranu osobných údajov (Oficina para la Protección de Datos Personales);

31.
   Kancelária verejného ochrancu práv (Oficina del Defensor del Pueblo), y

32.
   Úrad pre finančný trh (Oficina del Mercado Financiero);

  

FINLANDIA

1.
   Oikeuskanslerinvirasto – Justitiekanslersämbetet (Oficina del Procurador General de Justicia);

2.
   Liikenne- ja Viestintäministeriö – Kommunikationsministeriet (Ministerio de Transporte y Comunicaciones):

a)
   Viestintävirasto – Kommunikationsverket (Autoridad Finlandesa de Regulación de las Comunicaciones);

3.
   Maa- ja Metsätalousministeriö – Jord- Och Skogsbruksministeriet (Ministerio de Agricultura y Silvicultura):

a)
   Elintarviketurvallisuusvirasto – Livsmedelssäkerhetsverket (Autoridad Finlandesa de Seguridad Alimentaria), y

b)
   Maanmittauslaitos – Lantmäteriverket (Instituto Nacional de Agrimensura de Finlandia);

4.
   Oikeusministeriö – Justitieministeriet (Ministerio de Justicia):

a)
   Tietosuojavaltuutetun toimisto – Dataombudsmannens byrå (Oficina del Defensor de la Protección de Datos);

b)
   Tuomioistuimet – Domstolar (Tribunales de justicia);

c)
   Korkein oikeus – Högsta domstolen (Tribunal Supremo);

d)
   Korkein hallinto-oikeus – Högsta förvaltningsdomstolen (Tribunal Supremo Administrativo);

e)
   Hovioikeudet – hovrätter (Tribunales de apelación);

f)
   Käräjäoikeudet – tingsrätter (Tribunales de distrito);

g)
   Hallinto-oikeudet – förvaltningsdomstolar (Tribunales administrativos);

h)
   Markkinaoikeus – Marknadsdomstolen (Tribunal Mercantil);

i)
   Työtuomioistuin – Arbetsdomstolen (Tribunal Laboral);

j)
   Vakuutusoikeus – Försäkringsdomstolen (Tribunal de Seguros);

k)
   Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden (Oficina de Reclamaciones de los Consumidores), y

l)
   Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet (Servicio Penitenciario);

5.
   Opetusministeriö – Undervisningsministeriet (Ministerio de Educación):

a)
   Opetushallitus – Utbildningsstyrelsen (Consejo Nacional de Educación), y

b)
   Valtion elokuvatarkastamo – Statens filmgranskningsbyrå (Consejo de la Clasificación Cinematográfica de Finlandia);

  

6.
   Puolustusministeriö – Försvarsministeriet (Ministerio de Defensa):

a)
   Puolustusvoimat – Försvarsmakten (Fuerzas Armadas Finlandesas);

7.
   Sisäasiainministeriö – Inrikesministeriet (Ministerio del Interior):

a)
   Keskusrikospoliisi – Centralkriminalpolisen (Policía Criminal Central);

b)
   Liikkuva poliisi – Rörliga polisen (Policía Nacional de Tráfico);

c)
   Rajavartiolaitos – Gränsbevakningsväsendet (Guardia de Fronteras), y

d)
   Valtion turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskukset – Statliga förläggningar för asylsökande (centros de acogida para solicitantes de asilo);

8.
   Sosiaali- Ja Terveysministeriö – Social- Och Hälsovårdsministeriet (Ministerio de Asuntos Sociales y Sanidad):

a)
   Työttömyysturvalautakunta – Besvärsnämnden för utkomstskyddsärenden (Consejo de Apelación de Desempleo);

b)
   Sosiaaliturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för socialtrygghet (Tribunal de Apelación);

c)
   Lääkelaitos – Läkemedelsverket (Agencia Nacional de Medicamentos);

  

d)
   Terveydenhuollon oikeusturvakeskus – Rättsskyddscentralen för hälsovården (Autoridad Nacional de Asuntos Medicolegales), y

e)
   Säteilyturvakeskus – Strålsäkerhetscentralen (Centro Finlandés de Protección Radiológica y Seguridad Nuclear);

9.
   Työ- Ja Elinkeinoministeriö – Arbets- Och Näringsministeriet (Ministerio de Empleo y Economía):

a)
   Kuluttajavirasto – Konsumentverket (Agencia Finlandesa de Protección de los Consumidores);

b)
   Kilpailuvirasto – Konkurrensverket (Autoridad Finlandesa de Competencia);

c)
   Patentti- ja rekisterihallitus – Patent- och registerstyrelsen (Consejo Nacional de Patentes y Registro);

d)
   Valtakunnansovittelijain toimisto – Riksförlikningsmännens byrå (Oficina Nacional de Mediación), y

e)
   Työneuvosto – Arbetsrådet (Consejo de Trabajo);

10.
   Ulkoasiainministeriö – utrikesministeriet (Ministerio de Asuntos Exteriores);

11.
   Valtioneuvoston kanslia – statsrådets kansli (Oficina del Primer Ministro);

  

12.
   Valtiovarainministeriö – finansministeriet (Ministerio de Hacienda):

a)
   Valtiokonttori – Statskontoret (Tesoro Público);

b)
   Verohallinto – Skatteförvaltningen (Administración Fiscal);

c)
   Tullilaitos – Tullverket (Aduanas), y

d)
   Väestörekisterikeskus – Befolkningsregistercentralen (Centro de Registro de la Población);

13.
   Ympäristöministeriö – Miljöministeriet (Ministerio de Medio Ambiente):

a)
   Suomen ympäristökeskus — Finlands miljöcentral (Instituto Finlandés de Medioambiente), y

14.
   Valtiontalouden Tarkastusvirasto – Statens Revisionsverk (Oficina Nacional de Auditoría);

SUECIA

1.
   Akademien för de fria konsterna (Real Academia de Bellas Artes);

2.
   Allmänna reklamationsnämnden (Consejo Nacional de Reclamaciones de los Consumidores);

3.
   Arbetsdomstolen (Tribunal Laboral);

4.
   Arbetsförmedlingen (Servicios de Empleo de Suecia);

5.
   Arbetsgivarverk, statens (Agencia Nacional de Empleadores Estatales);

6.
   Arbetslivsinstitutet (Instituto Nacional para la Vida Laboral);

7.
   Arbetsmiljöverket (Autoridad Sueca del Entorno Laboral);

8.
   Arkitekturmuseet (Museo de Arquitectura);

9.
   Ljud och bildarkiv, statens (Archivo Nacional de Sonido e Imágenes en Movimiento Grabados);

10.
   Barnombudsmannen (Oficina del Defensor del Pueblo para la Infancia);

11.
   Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens (Consejo Sueco de Evaluación Tecnológica en la Asistencia Sanitaria);

12.
   Kungliga Biblioteket (Biblioteca Real);

13.
   Biografbyrå, statens (Consejo Nacional de Censura Cinematográfica);

14.
   Biografiskt lexikon, svenskt (Diccionario de Biografía Sueca);

15.
   Bokföringsnämnden (Consejo Sueco de Normas de Contabilidad);

16.
   Bolagsverket (Registro Mercantil);

17.
   Bostadskreditnämnd, statens (BKN) (Consejo Nacional de Garantías Crediticias para la Vivienda);

18.
   Boverket (Consejo Nacional para la Vivienda);

  

19.
   Brottsförebyggande rådet (Consejo Nacional para la Prevención de la Delincuencia);

20.
   Brottsoffermyndigheten (Autoridad de Apoyo e Indemnización a las Víctimas de Delitos);

21.
   Centrala studiestödsnämnden (Consejo Nacional de Ayuda a los Estudiantes);

22.
   Datainspektionen (Consejo de Inspección de Datos);

23.
   Departementen (Ministerios [Departamentos gubernamentales]);

24.
   Domstolsverket (Administración de Tribunales Nacionales);

25.
   Elsäkerhetsverket (Consejo Nacional de Seguridad Eléctrica);

26.
   Exportkreditnämnden (Consejo de Garantía de Créditos a la Exportación);

27.
   Finansinspektionen (Autoridad de Supervisión Financiera);

28.
   Fiskeriverket (Consejo Nacional de Pesca);

29.
   Folkhälsoinstitut, statens (Instituto Nacional de Salud Pública);

30.
   Forskningsrådet för miljö, areella näringar och samhällsbyggande, Formas (Consejo Sueco de Investigación para el Medio Ambiente);

31.
   Fortifikationsverket (Administración Nacional de Fortificaciones);

  

32.
   Medlingsinstitutet (Oficina Nacional de Mediación);

33.
   Försvarets materielverk (Administración de Materiales de Defensa);

34.
   Försvarets radioanstalt (Instituto Nacional de Radiodefensa);

35.
   Försvarshistoriska museer, statens (Museos Suecos de Historia Militar);

36.
   Försvarshögskolan (Colegio Nacional de Defensa);

37.
   Försvarsmakten (Fuerzas Armadas Suecas);

38.
   Försäkringskassan (Oficina de la Seguridad Social);

39.
   Geologiska undersökning, Sveriges (Encuesta Geológica de Suecia);

40.
   Geotekniska institut, statens (Instituto Geotécnico);

41.
   Glesbygdsverket (Agencia Nacional de Desarrollo Rural);

42.
   Grafiska institutet och institutet för högre kommunikations- och reklamutbildning (Instituto Gráfico y Escuela Superior de Comunicaciones);

43.
   Granskningsnämnden för Radio och TV (Comisión de Radiodifusión Sueca);

44.
   Handelsflottans kultur- och fritidsråd (Servicio de Marinos del Gobierno de Suecia);

45.
   Handikappombudsmannen (Defensor del Pueblo para las Personas con Discapacidad);

  

46.
   Haverikommission, statens (Consejo de Investigación de Accidentes);

47.
   Hovrätterna (Tribunales de Apelación) (6);

48.
   Hyres- och arendenämnder (Tribunales regionales de alquiler y licitaciones) (12);

49.
   Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd (Comisión de Responsabilidad Médica);

50.
   Högskoleverket (Agencia Nacional de Educación Superior);

51.
   Högsta domstolen (Tribunal Supremo);

52.
   Institut för psykosocial miljömedicin, statens (Instituto Nacional de Factores Psicosociales y Salud);

53.
   Institut för tillväxtpolitiska studier (Instituto Nacional de Estudios Regionales);

54.
   Institutet för rymdfysik (Instituto Sueco de Física Espacial);

55.
   Migrationsverket (Agencia Sueca de Inmigración);

56.
   Jordbruksverk, statens (Consejo Sueco de Agricultura);

57.
   Justitiekanslern (Oficina del Procurador General de Justicia);

58.
   Jämställdhetsombudsmannen (Oficina del Defensor del Pueblo para la Igualdad de Oportunidades);

  

59.
   Kammarkollegiet (Consejo Judicial Nacional de Terrenos y Fondos Públicos);

60.
   Kammarrätterna (Tribunales de Apelación de lo Contencioso-Administrativo) (4);

61.
   Kemikalieinspektionen (Inspección Nacional de Sustancias Químicas);

62.
   Kommerskollegium (Oficina de Comercio);

63.
   Verket för innovationssystem (VINNOVA) (Agencia Sueca de Sistemas de Innovación);

64.
   Konjunkturinstitutet (Instituto Nacional de Investigación Económica);

65.
   Konkurrensverket (Autoridad Sueca de Competencia);

66.
   Konstfack (Colegio de Artes, Artesanía y Diseño);

67.
   Konsthögskolan (Colegio de Bellas Artes);

68.
   Nationalmuseum (Museo Nacional de Bellas Artes);

69.
   Konstnärsnämnden (Comité de Becas Artísticas);

70.
   Konstråd, statens (Consejo Nacional de Arte);

71.
   Konsumentverket (Consejo Nacional de Políticas de los Consumidores);

72.
   Kriminaltekniska laboratorium, statens (Laboratorio Nacional de Ciencias Forenses);

  

73.
   Kriminalvården (Servicio Penitenciario y de Libertad Condicional);

74.
   Kriminalvårdsnämnden (Consejo Nacional para la Concesión de la Libertad Condicional);

75.
   Kronofogdemyndigheten (Servicio de cobro ejecutivo de Suecia);

76.
   Kulturråd, statens (Consejo Nacional de Asuntos Culturales);

77.
   Kustbevakningen (Guardia Costera de Suecia);

78.
   Lantmäteriverket (Dirección Nacional del Catastro);

79.
   Livrustkammaren/Skoklosters slott/ Hallwylska museet (Armería Real);

80.
   Livsmedelsverk, statens (Administración Nacional de Alimentación);

81.
   Lotteriinspektionen (Consejo Nacional de Juegos);

82.
   Läkemedelsverket (Dirección Nacional de Medicamentos y Farmacia);

83.
   Länsrätterna (Tribunales Administrativos de Condado) (24);

84.
   Länsstyrelserna (Consejos Administrativos de Condado) (24);

85.
   Pensionsverk, statens (Consejo Nacional de Funcionarios y Pensiones del Estado);

86.
   Marknadsdomstolen (Tribunal Mercantil);

  

87.
   Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges (Instituto Meteorológico e Hidrológico de Suecia);

88.
   Moderna museet (Museo Moderna);

89.
   Musiksamlingar, statens (Colecciones Nacionales Suecas de Música);

90.
   Naturhistoriska riksmuseet (Museo de Historia Natural);

91.
   Naturvårdsverket (Agencia Nacional de Protección del Medio Ambiente);

92.
   Nordiska Afrikainstitutet (Instituto Escandinavo de Estudios Africanos);

93.
   Nordiska högskolan för folkhälsovetenskap (Escuela Nórdica de Salud Pública);

94.
   Notarienämnden (Comisión de Notarios);

95.
   Myndigheten för internationella adoptionsfrågor (Consejo Nacional Sueco para las Adopciones Dentro del País);

96.
   Verket för näringslivsutveckling (NUTEK) (Agencia Sueca para el Crecimiento Económico y Regional);

97.
   Ombudsmannen mot etnisk diskriminering (Oficina del Defensor del Pueblo en materia de discriminación étnica);

98.
   Patentbesvärsrätten (Tribunal de Apelación en materia de Patentes);

  

99.
   Patent- och registreringsverket (Oficina de Patentes y Registro);

100.
   Personadressregisternämnd statens, SPAR-nämnden (Consejo del Registro Sueco de Dirección de Población);

101.
   Polarforskningssekretariatet (Secretaría Sueca de Investigación Polar);

102.
   Presstödsnämnden (Consejo de Subvenciones a la Prensa);

103.
   Radio- och TV-verket (Autoridad Sueca de Radio y Televisión);

104.
   Regeringskansliet (Oficinas gubernamentales);

105.
   Regeringsrätten (Tribunal Supremo Administrativo);

106.
   Riksantikvarieämbetet (Consejo Central de Antigüedades Nacionales);

107.
   Riksarkivet (Archivos Nacionales);

108.
   Riksbanken (Banco de Suecia);

109.
   Riksdagsförvaltningen (Oficina de Administración Parlamentaria);

110.
   Riksdagens ombudsmän, JO (Defensores del pueblo parlamentarios);

111.
   Riksdagens revisorer (Auditores parlamentarios);

112.
   Riksgäldskontoret (Oficina Nacional de Deuda);

113.
   Rikspolisstyrelsen (Dirección General de la Policía Nacional);

114.
   Riksrevisionen (Oficina Nacional de Auditoría);

115.
   Riksutställningar, Stiftelsen (Servicio de Exposiciones Itinerantes);

116.
   Rymdstyrelsen (Consejo Nacional Espacial);

117.
   Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap (Consejo Sueco para la Vida Laboral y la Investigación Social);

118.
   Räddningsverk, statens (Consejo Nacional de Servicios de Salvamento);

119.
   Rättshjälpsmyndigheten (Autoridad Regional de Asistencia Jurídica);

120.
   Rättsmedicinalverket (Consejo Nacional de Medicina Forense);

121.
   Sameskolstyrelsen och sameskolor (Consejo Escolar Sami [Lapp], Escuelas Sami [Lapp]);

122.
   Sjöfartsverket (Administración Marítima Nacional);

123.
   Maritima museer, statens (Museos Marítimos Nacionales);

124.
   Skatteverket (Agencia Tributaria Sueca);

125.
   Skogsstyrelsen (Consejo Nacional Forestal);

126.
   Skolverk, statens (Agencia Nacional de Educación);

  

127.
   Smittskyddsinstitutet (Instituto Sueco para el Control de las Enfermedades Infecciosas);

128.
   Socialstyrelsen (Consejo Nacional de Salud y Bienestar);

129.
   Sprängämnesinspektionen (Inspección Nacional de Explosivos y Productos Inflamables);

130.
   Statistiska centralbyrån (Estadísticas de Suecia);

131.
   Statskontoret (Agencia de Desarrollo Administrativo);

132.
   Strålsäkerhetsmyndigheten (Autoridad Sueca de Seguridad Radiológica);

133.
   Styrelsen för internationellt utvecklings- samarbete, SIDA (Autoridad Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo);

134.
   Styrelsen för psykologiskt försvar (Consejo Nacional de Defensa Psicológica y Evaluación de la Conformidad);

135.
   Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (Consejo Sueco de Acreditación);

136.
   Svenska Institutet, stiftelsen (Instituto Sueco);

137.
   Talboks- och punktskriftsbiblioteket (Biblioteca de audiolibros y publicaciones en braille);

138.
   Tingsrätterna (tribunales de primera instancia y tribunales municipales) (97);

139.
   Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet (Comité de Propuestas de Nombramiento de Jueces);

  

140.
   Totalförsvarets pliktverk (Junta de Reclutaminento de las Fuerzas Armadas);

141.
   Totalförsvarets forskningsinstitut (Agencia Sueca de Investigaciones de Defensa);

142.
   Tullverket (Administración Sueca de Aduanas);

143.
   Turistdelegationen (Autoridad Sueca de Turismo);

144.
   Ungdomsstyrelsen (Consejo Nacional de Asuntos de la Juventud);

145.
   Universitet och högskolor (Universidades y colegios universitarios);

146.
   Utlänningsnämnden (Comisión de Extranjería);

147.
   Utsädeskontroll, statens (Instituto Nacional de Análisis y Certificación de Semillas);

148.
   Vatten- och avloppsnämnd, statens (Tribunal Nacional de Abastecimiento de Agua y Alcantarillado);

149.
   Verket för högskoleservice (VHS) (Agencia Nacional de Enseñanza Superior);

150.
   Verket för näringslivsutveckling (NUTEK) (Agencia Sueca para el Desarrollo Económico y Regional);

151.
   Vetenskapsrådet' (Consejo Sueco de Investigación);

152.
   Veterinärmedicinska anstalt, statens (Instituto Nacional Veterinario);

  

153.
   Väg- och transportforskningsinstitut, statens (Instituto Nacional Sueco de Investigación de Carreteras y Transportes);

154.
   Växtsortnämnd, statens (Consejo Nacional de Variedades Vegetales);

155.
   Åklagarmyndigheten (Fiscalía General Sueca), y

156.
   Krisberedskapsmyndigheten (Agencia Sueca de Gestión de Emergencias);

Notas del apéndice 20-A-1

1.
   Las entidades adjudicadoras de los Estados miembros de la Unión Europea comprenden cualquiera de sus entidades subordinadas que no tenga una personalidad jurídica distinta.

2.
   La contratación pública por parte de las entidades en los ámbitos de la defensa y la seguridad solo está cubierta en lo que respecta a los materiales no sensibles y no bélicos que figuran en el apéndice 20-A-4.

3.
   El artículo 20.25 no será aplicable a los proveedores y prestadores de servicios de Argentina mencionados en la nota 1 del apéndice 20-B-7, en relación con la adjudicación de contratos en la Unión Europea a proveedores o prestadores de servicios de Estados del MERCOSUR signatarios distintos de Argentina que sean pequeñas o medianas empresas
[3](#footnote3)
 de conformidad con el Derecho de la Unión Europea hasta que la Unión Europea acepte que Argentina ya no aplica medidas diferenciadas en favor de las pequeñas y medianas empresas nacionales.

  

Apéndice 20-A-2

ENTIDADES DE LA ADMINISTRACIÓN SUBCENTRAL

1.
   El capítulo 20 no cubre las entidades de la administración subcentral. No obstante, la Unión Europea está dispuesta a proporcionar cobertura a las entidades de la administración subcentral en las condiciones siguientes:

Notas aplicables a Argentina, Brasil y Uruguay:

1.
   Si el apéndice 20-C-2 y las excepciones de las notas generales del apéndice 20-C-7 se modifican de manera que se garantice un acceso satisfactorio a la contratación pública por las entidades centrales y subcentrales de Brasil, el apéndice 20-A-2 se modificará para proporcionar el nivel correspondiente de cobertura por parte de la Unión Europea.

2.
   Si Argentina o Uruguay proporcionan una cobertura satisfactoria de las entidades subcentrales de conformidad con los apéndices 20-B-2 y 20-E-2, respectivamente, el presente apéndice se modificará para proporcionar el nivel correspondiente de cobertura por parte de la Unión Europea.

3.
   Si las consultas con Argentina o Uruguay sobre la cobertura a nivel subcentral de conformidad con los apéndices 20-B-2 y 20-E-2, respectivamente, no conducen a un resultado satisfactorio en los plazos especificados en ellos, la Unión Europea y el Estado del MERCOSUR signatario cuya cobertura no se considere satisfactoria celebrarán consultas con vistas a evaluar las consecuencias para el capítulo 20.

Apéndice 20-A-3

TODAS LAS DEMÁS ENTIDADES

El capítulo 20 no contempla otras entidades.

  

Apéndice 20-A-4

MERCANCÍAS

1.
   Salvo que se disponga lo contrario en el presente anexo, y con sujeción a las notas generales del apéndice 20-A-7, el capítulo 20 cubre la contratación pública de todas las mercancías adquiridas por las entidades contratantes que se especifican en los apéndices 20-A-1 a 20-A-3.

2.
   En el caso de las mercancías adquiridas por los ministerios y agencias de defensa para el desarrollo de actividades en materia de defensa o seguridad en Bélgica, Bulgaria, Chequia, Dinamarca, Alemania, Estonia, Irlanda, Grecia, España, Francia, Croacia, Italia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia y Suecia, el capítulo 20 cubre únicamente las mercancías que se describen en los capítulos de la nomenclatura combinada (NC) que se concretan a continuación:

Capítulo 25:
   
   Sal; azufre; tierras y piedras; yesos, cales y cementos

Capítulo 26:
   
   Minerales metalíferos, escorias y cenizas

Capítulo 27:
   Combustibles minerales, aceites minerales y productos de su destilación; materias bituminosas; ceras minerales

excepto:

ex 27.10: carburantes especiales.

  

Capítulo 28:
   
   Productos químicos inorgánicos; compuestos inorgánicos u orgánicos de metal precioso, de elementos radiactivos, de metales de las tierras raras o de isótopos

excepto:

ex 2808: explosivos;

ex 2813: explosivos;

ex 2814: gases lacrimógenos;

ex 2825: explosivos;

ex 2829: explosivos;

ex 2834: explosivos;

ex 2844: productos tóxicos;

ex 2845: productos tóxicos;

ex 2847: explosivos;

ex 2852: productos tóxicos; o

ex 2853: productos tóxicos.

  

Capítulo 29:
   
   Productos químicos orgánicos

excepto:

ex 2904: explosivos;

ex 2905: explosivos;

ex 2908: explosivos;

ex 2909: explosivos;

ex 2912: explosivos;

ex 2913: explosivos;

ex 2914: productos tóxicos;

ex 2915: productos tóxicos;

ex 2916: productos tóxicos;

ex 2920: productos tóxicos;

ex 2921: productos tóxicos;

ex 2922: productos tóxicos;

ex 2933: explosivos;

  

ex 2926: productos tóxicos; o

ex 2928: explosivos.

Capítulo 30:
   
   Productos farmacéuticos.

Capítulo 31:
   
   Abonos.

Capítulo 32:
   
   Extractos curtientes o tintóreos; taninos y sus derivados; pigmentos y demás materias colorantes; pinturas y barnices; mástiques; tintas.

Capítulo 33:
   
   Aceites esenciales y resinoides; preparaciones de perfumería, de tocador o de cosmética.

Capítulo 34:
   
   Jabón, agentes de superficie orgánicos, preparaciones para lavar, preparaciones lubricantes, ceras artificiales, ceras preparadas, productos de limpieza, velas y artículos similares, pastas para modelar, «ceras para odontología» y preparaciones para odontología a base de yeso fraguable.

Capítulo 35:
   
   Materias albuminoideas; productos a base de almidón o de fécula modificados; colas; enzimas.

Capítulo 37:
   
   Productos fotográficos o cinematográficos.

Capítulo 38:
   
   Productos diversos de las industrias químicas.

excepto:

ex 3824: productos tóxicos.

  

Capítulo 39:
   
   Plástico y sus manufacturas.

excepto:

ex 3912: explosivos.

Capítulo 40:
   
   Caucho y sus manufacturas.

excepto:

ex 4011: neumáticos a prueba de balas.

Capítulo 41:
   
   Pieles (excepto la peletería) y cueros.

Capítulo 42:
   
   Manufacturas de cuero; artículos de talabartería o guarnicionería; artículos de viaje, bolsos de mano (carteras) y continentes similares; manufacturas de tripa.

Capítulo 43:
   
   Peletería y confecciones de peletería; peletería facticia o artificial.

Capítulo 44:
   
   Madera y manufacturas de madera; carbón vegetal.

Capítulo 45:
   
   Corcho y sus manufacturas.

Capítulo 46:
   
   Manufacturas de espartería o de cestería; artículos de cestería y mimbre.

Capítulo 47:
   
   Pasta de madera o de las demás materias fibrosas celulósicas; papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos).

Capítulo 48:
   
   Papel y cartón; manufacturas de pasta de celulosa, de papel o cartón.

Capítulo 49:
   
   Productos editoriales, de la prensa y de las demás industrias gráficas; textos manuscritos o mecanografiados y planos.

Capítulo 65:
   
   Sombreros, demás tocados, y sus partes.

Capítulo 66:
   
   Paraguas, sombrillas, quitasoles, bastones, bastones asiento, látigos, fustas, y sus partes.

Capítulo 67:
   
   Plumas y plumón preparados y artículos de plumas o plumón; flores artificiales; manufacturas de cabello.

Capítulo 68:
   
   Manufacturas de piedra, yeso fraguable, cemento, amianto (asbesto), mica o materias análogas.

Capítulo 69:
   
   Productos cerámicos.

Capítulo 70:
   
   Vidrio y sus manufacturas.

Capítulo 71:
   
   Perlas finas (naturales) o cultivadas, piedras preciosas o semipreciosas, metales preciosos, chapados de metal precioso (plaqué) y manufacturas de estas materias; bisutería; monedas.

Capítulo 73:
   
   Manufacturas de fundición, de hierro o acero.

Capítulo 74:
   
   Cobre y sus manufacturas.

Capítulo 75:
   
   Níquel y sus manufacturas.

  

Capítulo 76:
   
   Aluminio y sus manufacturas.

Capítulo 78:
   
   Plomo y sus manufacturas.

Capítulo 79:
   
   Cinc y sus manufacturas.

Capítulo 80:
   
   Estaño y sus manufacturas.

Capítulo 81:
   
   Los demás metales comunes, cermets y sus manufacturas.

Capítulo 82:
   
   Herramientas y útiles, artículos de cuchillería y cubiertos de mesa, de metal común; partes de estos artículos, de metal común;

excepto:

ex 8207: herramientas de metal común; o

ex 8209: herramientas y partes de estos artículos, de metal común.

Capítulo 83:
   
   Manufacturas diversas de metal común.

Capítulo 84:
   
   Reactores nucleares, calderas, máquinas, aparatos y artefactos mecánicos; partes de estas máquinas o aparatos;

excepto:

8407: motores;

  

8408: motores;

ex 8411: otros motores;

ex 8412: otros motores;

ex 8458: máquinas;

ex 8486: máquinas;

ex 8471: máquinas automáticas de tratamiento de la información;

ex 8473: piezas de maquinaria de la partida 8471; o

ex 8401: reactores nucleares.

Capítulo 85:
   
   Máquinas, aparatos y material eléctrico, y sus partes; aparatos de grabación o reproducción de sonido, aparatos de grabación o reproducción de imagen y sonido en televisión, y las partes y accesorios de estos aparatos;

excepto:

ex 8517: equipo de telecomunicaciones;

ex 8525: aparatos emisores; o

ex 8527: aparatos emisores.

  

Capítulo 86:
   
   Vehículos y material para vías férreas o similares, y sus partes; material fijo de vías férreas o similares y sus partes; aparatos mecánicos, incluso electromecánicos, de señalización para vías de comunicación;

excepto:

ex 8601: locomotoras blindadas eléctricas;

ex 8603: las demás locomotoras blindadas;

ex 8605: vagones; o

ex 8604: vagones taller.

Capítulo 87:
   
   Vehículos automóviles, tractores, velocípedos y demás vehículos terrestres, y sus partes y accesorios;

excepto:

8710: tanques y demás vehículos automóviles blindados;

8701: tractores;

ex 8702: vehículos militares;

ex 8705: vehículos para reparaciones;

  

ex 8711: motocicletas; o

ex 8716: remolques.

Capítulo 89:
   
   Barcos y demás estructuras flotantes;

excepto:

ex 8906: buques de guerra.

Capítulo 90:
   
   Instrumentos y aparatos de óptica, fotografía o cinematografía, de medida, control o precisión; instrumentos y aparatos medicoquirúrgicos; partes y accesorios de estos instrumentos o aparatos;

excepto:

ex 9005: binoculares;

ex 9013: instrumentos diversos, láseres;

ex 9014: telémetros;

ex 9028: instrumentos de medida eléctricos y electrónicos;

ex 9030: instrumentos de medida eléctricos y electrónicos;

ex 9031: instrumentos de medida eléctricos y electrónicos;

ex 9012: microscopios;

  

ex 9018: instrumentos médicos;

ex 9019: aparatos para mecanoterapia;

ex 9021: artículos ortopédicos; o

ex 9022: aparatos de rayos X.

Capítulo 91:
   
   Aparatos de relojería y sus partes.

Capítulo 92:
   
   Instrumentos musicales; sus partes y accesorios.

Capítulo 94:
   
   Muebles; artículos de cama, colchones, somieres, cojines y artículos rellenos similares; aparatos de alumbrado no expresados ni comprendidos en otra parte; anuncios, letreros y placas indicadoras luminosos y artículos similares; construcciones prefabricadas;

excepto:

ex 9401: asientos de aeronaves.

Capítulo 96:
   
   Manufacturas diversas.

3.
   En relación con Argentina, el presente capítulo no cubre la contratación de las siguientes mercancías:

a)
   complementos alimenticios incluidos en la NC 2106.90 (Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otra parte) y en el CPV 33616 (Vitaminas) o 33617 (Suplementos minerales);

  

b)
   concentrado de factor VIII incluido en la NC 3002 (Sangre humana; sangre animal preparada para usos terapéuticos, profilácticos o de diagnóstico; antisueros (sueros con anticuerpos), demás fracciones de la sangre y productos inmunológicos, incluso modificados u obtenidos por procesos biotecnológicos; vacunas, toxinas, cultivos de microorganismos (excepto las levaduras) y productos similares; cultivos de células, incluso modificadas: – Antisueros (sueros con anticuerpos), demás fracciones de la sangre y productos inmunológicos, incluso modificados u obtenidos por procesos biotecnológicos; y en el CPV 336515 (Inmunosueros e inmunoglobulinas);

c)
   interferón beta, peginterferón alfa-2-a, basiliximab (DCI), bevacizumab (DCI), daclizumab (DCI), etanercept (DCI), gemtuzumab ozogamicina (DCI), oprelvekin (DCI), rituximab (DCI) y trastuzumab (DCI); incluidos en la NC 3002.15 (Productos inmunológicos dosificados o acondicionados para la venta al por menor) y en el CPV 336515 (Inmunosueros e inmunoglobulinas) o 33652 (Agentes antineoplásicos e inmunomoduladores);

d)
   vacunas para uso en medicina incluidas en la NC 3002.41 y en el CPV 336516;

e)
   medicamentos constituidos por productos mezclados entre sí, preparados para usos terapéuticos o profilácticos, sin dosificar ni acondicionar para la venta al por menor, incluidos en la NC 3003 y en el CPV 336 (Medicamentos);

f)
   medicamentos constituidos por productos mezclados o sin mezclar, preparados para usos terapéuticos o profilácticos, dosificados, incluidos los administrados por vía transdérmica) o acondicionados para la venta al por menor, comprendidos en la NC 3004 y en el CPV 336 (Medicamentos);

  

g)
   guatas, gasas, vendas y artículos análogos (por ejemplo: apósitos, esparadrapos, sinapismos), impregnados o recubiertos de sustancias farmacéuticas o acondicionados para la venta al por menor con fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios, incluidos en la NC 3005 y en el CPV 331411 (Apósitos; clips, suturas y ligaduras);

h)
   productos farmacéuticos mencionados en la nota 4 del CAPÍTULO 30 de la nomenclatura NC (incluidos también los reactivos para la determinación del grupo sanguíneo) incluidos en la NC 3006 y en el CPV 331411 (Apósitos; clips, suturas y ligaduras), 33696 (Reactivos y medios de contraste), 3369711 (Cementos para la reconstrucción de huesos), 331418 (Productos consumibles dentales), 33141623 (Botiquines de primeros auxilios), 3364142 (Anticonceptivos químicos) o 33695 (Todos los demás productos no terapéuticos);

i)
   esterilizadores médicos, quirúrgicos o de laboratorio incluidos en la NC 8419.20 y en el CPV 33191 (Aparatos para esterilización, desinfección e higiene);

j)
   instrumentos y aparatos de medicina, cirugía, odontología o veterinaria, incluidos los de centellografía y demás aparatos electromédicos, así como los aparatos para pruebas visuales, incluidos en la CN 9018 y en el CPV 331 (Equipamiento médico);

excepto los incluidos en:

la NC 9018.19 (Los demás instrumentos y aparatos de medicina, cirugía, odontología o veterinaria, incluidos los de centellografía y demás aparatos electromédicos, así como los aparatos para pruebas visuales);

la NC 9018.20 (Aparatos de rayos ultravioletas o infrarrojos);

la NC 9018.41.00 (Tornos dentales, incluso combinados con otros equipos dentales sobre basamento común);

  

la NC 9018.50.90 (Los demás instrumentos y aparatos de oftalmología: ópticos);

la NC 9018.90.84 (solo incubadoras para bebés y aparatos para medir la presión arterial);

el CPV 331583 (Aparatos de rayos ultravioletas para uso médico);

el CPV 3313151 (Taladros dentales);

el CPV 33122 (Aparatos de oftalmología); o

el CPV 33152 (Incubadoras);

k)
   Aparatos de mecanoterapia; aparatos para masajes; aparatos de sicotecnia; aparatos de ozonoterapia, oxigenoterapia o aerosolterapia, aparatos respiratorios de reanimación y demás aparatos de terapia respiratoria incluidos en la NC 9019 y en el CPV 33154 (Aparatos de mecanoterapia), 33155 (Aparatos para fisioterapia), 33157 (Aparatos para pruebas objetivas psicológicas), o 33156 (Aparatos respiratorios y de oxigenoterapia);

l)
   Artículos y aparatos de ortopedia, incluidas las fajas y vendajes medicoquirúrgicos y las muletas; tablillas, férulas u otros artículos y aparatos para fracturas; artículos y aparatos de prótesis; audífonos y demás aparatos que lleve la propia persona o se le implanten para compensar un defecto o incapacidad incluidos en la NC 9021 y en el CPV 331417 (Material ortopédico);

excepto los incluidos en:

la NC 9021.21 (Dientes artificiales);

  

la NC 9021.31.00 (Prótesis articulares);

la NC 9021.40.00 (Audífonos, excepto sus partes y accesorios);

la NC 9021.90 (Los demás aparatos para compensar un defecto o incapacidad);

el CPV 3314182 (Dientes);

el CPV 3314175 (Prótesis articulares); o

el CPV 33185 (Audífonos);

m)
   aparatos de rayos X y aparatos que utilicen radiaciones alfa, beta gamma o demás radiaciones ionizantes, incluso para uso médico, quirúrgico, odontológico o veterinario, incluidos los aparatos de radiografía o radioterapia, tubos de rayos X y demás dispositivos generadores de rayos X, generadores de tensión, consolas de mando, pantallas, mesas, sillones y soportes similares para examen o tratamiento; incluidos en la NC 9022 y en el CPV 33151 (Aparatos y material para radioterapia); y

n)
   densímetros, areómetros, pesalíquidos e instrumentos flotantes similares, termómetros, pirómetros, barómetros, higrómetros y sicrómetros incluso registradores o combinados entre sí incluidos en la NC 9025 y en el CPV 38411 (Hidrómetros), 38412 (Termómetros), 38413 (Pirómetros), 38414 (Higrómetros) o 38415 (Sicrómetros).

4.
   En relación con Brasil, en la medida en que estas estén cubiertas en el presente apéndice, se excluyen todas las mercancías del sector sanitario.

  

Apéndice 20-A-5

Servicios, DISTINTOS DE LOS SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN

Con sujeción a las notas del presente apéndice y de las notas generales del apéndice 20-A-7, el capítulo 20 cubre, con respecto a la contratación pública por parte de las entidades contratantes especificadas en los apéndices 20-A-1 a 20-A-3, los siguientes servicios, distintos de los servicios de construcción, identificados de conformidad con la Clasificación Central de Productos Provisional (CCP) de las Naciones Unidas, tal como figura en el documento MTN.GNS/W/120
[4](#footnote4)
.

|  |  |
| --- | --- |
| Servicios | Número de referencia CCP |
| Servicios de mantenimiento y reparación | 6112, 6122, 633, 886 |
| Servicios de transporte por vía terrestre, incluidos los servicios de furgones blindados, y servicios de mensajería, excepto los de transporte de correo | 712 (excepto 71235), 7512, 87304 |
| Servicios de transporte aéreo de pasajeros y carga, excepto los de transporte de correo postal | 73 (excepto 7321) |
| Transporte de correo por vía terrestre, excepto por ferrocarril, y por vía aérea | 71235, 7321 |
| Servicios de telecomunicaciones | 752 |
| Servicios financieros | ex 81 |
| a)    Servicios de seguros | 812, 814 |
| b)    Servicios bancarios y de inversión\*\*\* |  |
| Servicios de informática y servicios conexos | 84 |
| Servicios de contabilidad, auditoría y teneduría de libros | 862 |
| Servicios de investigación de mercados y encuestas de la opinión pública | 864 |
| Servicios de consultores en administración y servicios relacionados | 865, 866\*\*\*\* |
| Servicios de arquitectura; servicios de ingeniería y servicios integrados de ingeniería; servicios de planificación urbana y de arquitectura paisajística; servicios conexos de consultores en ciencia y tecnología; servicios de ensayos y análisis técnicos | 867 |
| Servicios de publicidad | 871 |
| Servicios de limpieza de edificios y servicios de administración de bienes raíces | 874, 82201 a 82206 |
| Servicios editoriales y de imprenta, por tarifa o por contrato | 88442 |
| Servicios de alcantarillado, eliminación de desperdicios, saneamiento y servicios similares | 94 |

  

Notas del apéndice 20-A-5

1.
   La contratación pública por parte de las entidades contratantes que figuran en los apéndices 20-A-1, 20-A-2 y 20-A-3 de cualquiera de los servicios cubiertos por el presente apéndice solamente constituirá una contratación pública cubierta con respecto al proveedor de servicios del MERCOSUR en la medida en que el MERCOSUR haya contemplado ese servicio con arreglo a los apéndices 20-B-5, 20-C-5, 20-D-5 o 20-E-5, respectivamenente.

2.
   El capítulo 20 no se aplica a los servicios que las entidades deban adquirir de otra entidad en razón de un derecho exclusivo establecido por una disposición legal, reglamentaria o administrativa publicada.

3.
   Con respecto a los servicios bancarios y de inversión, el capítulo 20 no es aplicable a la contratación o adquisición públicas de servicios de organismos fiscales o de depositario, servicios de liquidación y gestión para instituciones financieras reguladas, o servicios relacionados con la venta, amortización y distribución de deuda pública, incluidos los préstamos y los bonos, pagarés y otros valores del Estado.

En Suecia, los pagos a agencias gubernamentales, así como los pagos que estas efectúen, se harán a través del sistema de giro postal de Suecia (Postgiro).

4.
   En lo referente a los servicios comprendidos en el número 866 de la CCP, el capítulo 20 no se aplica a los servicios de arbitraje y conciliación.

5.
   En relación con Brasil, en la medida en que estos estén cubiertos en el presente apéndice, se excluyen todos los servicios del sector sanitario.

  

Apéndice 20-A-6

Servicios de construcción Y CONCESIONES DE OBRAS

A.
   Servicios de construcción:

1.
   Con sujeción a las notas generales del apéndice 20-A-7, el capítulo 20 cubre todos los servicios de construcción, que figuran en la división 51 de la Clasificación Central de Productos Provisional, contratados por las entidades contratantes que se especifican en los apéndices 20-A-1 a 20-A-3.

2.
   Un «contrato de servicios de construcción» es un contrato que tiene por objeto la realización de obras públicas o la construcción de edificios, sea cual fuere el medio empleado, a tenor de la división 51 de la CCP.

3.
   La contratación pública por parte de las entidades contratantes que figuran en los apéndices 20-A-1 a 20-A-3 de cualquiera de los servicios de construcción cubiertos por el apéndice 20-A-6 solamente constituirá una contratación pública cubierta con respecto al proveedor de servicios de construcción del Estado del MERCOSUR signatario en la medida en que el Estado del MERCOSUR signatario de que se trate haya contemplado ese servicio de construcción con arreglo a los apéndices 20-B-6, 20-C-6, 20-D-6 o 20-E-6, respectivamenente.

B.
   Concesiones de obras:

1.
   Los contratos de concesiones de obras adjudicados por las entidades contratantes que se especifican en el apéndice 20-A-1 estarán sujetos a lo dispuesto en los artículos 20.6 y 20.11, limitados a los proveedores de servicios de construcción de Argentina y Brasil, siempre que su valor sea igual o superior a 5 000 000 (cinco millones) DEG.

  

2.
   A efectos del presente apéndice, se entenderá por «contrato de concesión de obras» todo contrato a título oneroso celebrado por escrito, en virtud del cual una entidad contratante confíe la ejecución de obras a uno o más operadores económicos, cuya contrapartida sea bien el derecho a explotar las obras objeto del contrato únicamente, o este mismo derecho en conjunción con un pago. La adjudicación de una concesión de obras implicará la transferencia a los operadores económicos de un riesgo operativo derivado de la explotación de dichas obras, incluidos el riego de demanda o el de oferta, o ambos. No debe garantizarse la recuperación de las inversiones realizadas ni de los costes de explotación de las obras.

  

Apéndice 20-A-7

NOTAS GENERALES

1.
   Se aplicarán las siguientes notas:

a)
   el capítulo 20 no se aplicará a: la contratación pública de productos agrícolas adquiridos para fomentar programas de apoyo a la agricultura o programas de alimentación humana. (p. ej., ayuda alimentaria, incluida la ayuda urgente);

b)
   el capítulo 20 no se aplicará a la contratación pública para la adquisición, el desarrollo, la producción o la coproducción de material de programas por parte de los organismos de radiodifusión televisiva y los contratos de compra de tiempo de emisión;

c)
   los contratos adjudicados por las entidades contratantes que figuran en los apéndices 20-A-1 y 20-A-2 en relación con actividades en los ámbitos del agua potable, la energía, el transporte y el sector postal no están contemplados en el capítulo 20, a menos que figuren en el apéndice 20-A-3, y

d)
   en cuanto a las Islas Åland (Ahvenanmaa), se aplican las condiciones específicas del Protocolo n.º 2, sobre las Islas Åland, del Tratado de Adhesión de Finlandia a la Unión Europea, hecho en Bruselas el 26 de julio de 1994.

2.
   El anexo 20-A se aplicará a los bienes, servicios y proveedores de bienes y servicios de Paraguay a partir del primer día del segundo mes siguiente a la fecha de aplicación del anexo 20-D. Si Paraguay no realiza la notificación por escrito a que se refiere el anexo 20-D, el anexo 20-A no se aplicará a las mercancías, servicios y proveedores de mercancías y servicios de Paraguay.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 20-B

ARGENTINA

  

Apéndice 20-B-1

ENTIDADES DE LA ADMINISTRACIÓN CENTRAL

Con sujeción a las notas generales del apéndice 20-B-7, el capítulo 20 se aplicará a la contratación realizada por las entidades argentinas que figuran en el presente apéndice si el valor de la contratación estimado de conformidad con el artículo 20.4 es igual o superior a los siguientes umbrales:

a)
   Para mercancías y servicios:

i)
   desde la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo hasta el final del año 5 (cinco) después de su fecha de entrada en vigor: 800 000 (ochocientos mil) DEG;

ii)
   desde el año 6 (seis) hasta el final del año 10 (diez) después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo: 500 000 (quinientos mil) DEG;

iii)
   desde el año 11 (once) hasta el final del año 15 (quince) después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo: 300 000 (trescientos mil) DEG;

iv)
   a partir del año 16 (dieciséis) después de la entrada en vigor del presente Acuerdo y en adelante: 130 000 (ciento treinta mil) DEG.

b)
   Para servicios de construcción

i)
   desde la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo hasta el final del año 5 (cinco) después de su fecha de entrada en vigor: 8 000 000 (ocho millones) DEG;

ii)
   a partir del año 6 (seis) después de la entrada en vigor del presente Acuerdo y en adelante: 5 000 000 (cinco millones) DEG.

El capítulo 20 se aplica a las entidades de la administración de Argentina que se enumeran a continuación:

1.
   Administración central
[5](#footnote5)

El capítulo 20 se aplica a todas las entidades de la administración central que se enumeran a continuación, incluidas sus entidades centralizadas subordinadas (secretarías, subsecretarías, direcciones nacionales, direcciones simples y organismos desconcentrados)
[6](#footnote6)
, salvo que estén expresamente excluidas:

–
   Presidencia de la Nación (excepto la Agencia Federal de Inteligencia);

–
   Jefatura de Gabinete de Ministros;

–
   Ministerio del Interior, Obras Públicas y Vivienda;

–
   Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto;

–
   Ministerio de Justicia y Derechos Humanos;

–
   Ministerio de Seguridad;

–
   Ministerio de Defensa;

  

–
   Ministerio de Hacienda;

–
   Ministerio de Producción y Trabajo;

–
   Ministerio de Transporte;

–
   Ministerio de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología;

–
   Ministerio de Salud y Desarrollo Social, y

–
   Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca.

2.
   Entidades descentralizadas

–
   Sindicatura General de la Nación;

–
   Instituto Nacional del Agua;

–
   Dirección Nacional del Registro Nacional de las Personas;

–
   Dirección Nacional de Migraciones;

–
   Tribunal de Tasaciones de la Nación;

–
   Instituto Nacional de Asuntos Indígenas;

–
   Instituto Nacional contra la Discriminación, la Xenofobia y el Racismo;

  

–
   Centro Internacional para la Promoción de los Derechos Humanos;

–
   Comisión Nacional de Valores;

–
   Superintendencia de Seguros de la Nación;

–
   Superintendencia de Servicios de Salud;

–
   Tribunal Fiscal de la Nación;

–
   Unidad de Información Financiera;

–
   Instituto Nacional de Tecnología Industrial;

–
   Instituto Nacional de la Propiedad Industrial;

–
   Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria;

–
   Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo Pesquero;

–
   Instituto Nacional de Vitivinicultura;

–
   Instituto Nacional de Semillas;

–
   Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria;

–
   Instituto Nacional de Promoción Turística;

–
   Dirección Nacional de Vialidad;

  

–
   Comisión Nacional de Regulación del Transporte;

–
   Organismo Regulador del Sistema Nacional de Aeropuertos;

–
   Administración Nacional de Aviación Civil;

–
   Junta de Investigación de Accidentes de Aviación Civil;

–
   Servicio Geológico Minero Argentino;

–
   Ente Nacional Regulador del Gas;

–
   Ente Nacional Regulador de la Electricidad;

–
   Ente Nacional de Comunicaciones;

–
   Comisión Nacional de Evaluación y Acreditación Universitaria (CONEAU);

–
   Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET);

–
   Biblioteca Nacional «Dr. Mariano Moreno»;

–
   Instituto Nacional del Teatro;

–
   Fondo Nacional de las Artes;

–
   Superintendencia de Riesgos del Trabajo;

–
   Instituto Nacional Central Único Coordinador de Ablación e Implante;

  

–
   Administración Nacional de Laboratorios e Institutos de Salud Dr. Carlos Malbrán;

–
   Instituto Nacional de Rehabilitación Psicofísica del Sur Dr. Juan Otimio Tesone;

–
   Administración de Parques Nacionales;

–
   Instituto Nacional de Asociativismo y Economía Social, y

–
   Teatro Nacional Cervantes.

3.
   Instituciones de seguridad social

–
   Caja de Retiros, Jubilaciones y Pensiones de la Policía Federal Argentina;

–
   Instituto de Ayuda Financiera para pago de Retiros y Pensiones Militares, y

–
   Administración Nacional de la Seguridad Social.

  

Apéndice 20-B-2

ENTIDADES DE LA ADMINISTRACIÓN SUBCENTRAL

Argentina iniciará un procedimiento de consulta interna con sus Gobiernos provinciales y el Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, con el fin de garantizar un nivel satisfactorio de cobertura a nivel subcentral. Las consultas se llevarán a cabo con el fin de implicar a todas las entidades de dichos gobiernos subcentrales. La cobertura se considerará satisfactoria si incluye a los gobiernos subcentrales que generen al menos el 65 % (sesenta y cinco por ciento) de su PIB nacional
[7](#footnote7)
.

Argentina concluirá estas consultas a más tardar 2 (dos) años después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo y notificará inmediatamente a la Unión Europea los resultados de dichas consultas.

Siempre que se haya alcanzado la cobertura satisfactoria establecida en el párrafo primero del presente apéndice, el Consejo Conjunto adoptará una decisión para modificar el presente apéndice en consecuencia.

Si las consultas a nivel subcentral no conducen a un resultado satisfactorio dentro del plazo estipulado, la Unión Europea y Argentina celebrarán consultas con vistas a evaluar las consecuencias para el capítulo 20.

  

Apéndice 20-B-3

OTRAS ENTIDADES

El capítulo 20 no contempla otras entidades.

  

Apéndice 20-B-4

MERCANCÍAS

Con sujeción a las notas del presente apéndice y a las notas generales del apéndice 20-B-7, el capítulo 20 cubre todas las contrataciones públicas de mercancías realizadas por las entidades argentinas que figuran en el apéndice 20-B-1, a excepción de las mercancías que corresponden al Sistema Armonizado (SA) que se enumeran a continuación:

–
   8528: Monitores y proyectores, que no incorporen aparato receptor de televisión; aparatos receptores de televisión, incluso con aparato receptor de radiodifusión o de grabación o reproducción de sonido o imagen incorporado.

–
   9403: Los demás muebles y sus partes.

–
   8415: Máquinas y aparatos para acondicionamiento de aire que comprenden un ventilador con motor y los dispositivos adecuados para modificar la temperatura y la humedad, aunque no regulen separadamente el grado higrométrico.

–
   940130: Asientos giratorios de altura ajustable.

–
   4802: Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar (sin perforar), en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño, excepto el papel de las partidas 48.01 o 48.03; papel y cartón hechos a mano (hoja a hoja).

–
   3215: Tintas de imprimir, tintas de escribir o de dibujar y demás tintas, incluso concentradas o sólidas.

  

–
   4901: Libros, folletos e impresos similares, incluso en hojas sueltas.

Notas del apéndice 20-B-4:

La contratación pública por parte de los siguientes ministerios de las siguientes mercancías expresadas en el Sistema Armonizado (SA) quedan excluidas del capítulo 20:

Ministerio de Defensa y Ministerio de Seguridad:

–
   61: Prendas y complementos (accesorios), de vestir, de punto.

–
   62: Prendas y complementos (accesorios), de vestir, excepto los de punto.

–
   4203: Prendas y complementos (accesorios), de vestir, de cuero natural o cuero regenerado.

–
   64: Calzado, polainas y artículos análogos; partes de estos artículos.

–
   6506.10: Solo cascos antibalas.

–
   6307.90.90: Solo chalecos antibalas;

–
   Equipos militares.

–
   8904: Remolcadores y barcos empujadores.

–
   8906: Los demás barcos, incluidos los navíos de guerra y barcos de salvamento excepto los de remo.

  

Ministerio de Seguridad:

–
   8702: Vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, incluido el conductor.

–
   8703: Automóviles de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para transporte de personas (excepto los de la partida 8702), incluidos los del tipo familiar (break o station wagon) y los de carreras.

–
   8704: Vehículos automóviles para transporte de mercancías.

–
   8705: Vehículos automóviles para usos especiales, excepto los diseñados principalmente para transporte de personas o mercancías (por ejemplo: coches para reparaciones [auxilio mecánico], camiones grúa, camiones de bomberos, camiones hormigonera, coches barredera, coches esparcidores, coches taller, coches radiológicos).

–
   8903: Solo embarcaciones.

Ministerio de Salud y Desarrollo Social:

–
   2005: Las demás hortalizas preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar, excepto los productos de la partida 20.06.

–
   0402: Leche y nata (crema), concentradas o con adición de azúcar u otro edulcorante.

–
   1006: Arroz.

–
   1902: Pastas alimenticias, incluso cocidas o rellenas (de carne u otras sustancias) o preparadas de otra forma, tales como espaguetis, fideos, macarrones, tallarines, lasañas, ñoquis, ravioles, canelones; cuscús, incluso preparado.

  

–
   2106.90.30: Complementos alimenticios.

–
   3002.12.23: Concentrado de factor VIII.

–
   3002.15.10: Interferón beta; peginterferón alfa-2-a.

–
   3002.15.20: Basiliximab (DCI); bevacizumab (DCI); daclizumab (DCI); etanercept (DCI); gemtuzumab ozogamicin (DCI); oprelvekin (DCI); rituximab (DCI); trastuzumab (DCI).

–
   3002.20: Vacunas para uso en medicina.

–
   3003: Medicamentos (excepto los productos de las partidas 30.02, 30.05 o 30.06) constituidos por productos mezclados entre sí, preparados para usos terapéuticos o profilácticos, sin dosificar ni acondicionar para la venta al por menor.

–
   3004: Medicamentos (excepto los productos de las partidas 30.02, 30.05 o 30.06) constituidos por productos mezclados o sin mezclar, preparados para usos terapéuticos o profilácticos, dosificados (incluidos los administrados por vía transdérmica) o acondicionados para la venta al por menor.

–
   3005: Guatas, gasas, vendas y artículos análogos (por ejemplo: apósitos, esparadrapos, sinapismos), impregnados o recubiertos de sustancias farmacéuticas o acondicionados para la venta al por menor con fines médicos, quirúrgicos, odontológicos o veterinarios.

–
   3006: Preparaciones y artículos farmacéuticos a que se refiere la nota 4 del capítulo del SA correspondiente;

  

–
   8419.20: Esterilizadores médicos, quirúrgicos o de laboratorio.

–
   9018: Instrumentos y aparatos de medicina, cirugía, odontología o veterinaria, incluidos los de centellografía y demás aparatos electromédicos, así como los aparatos para pruebas visuales.

–
   9019: Aparatos para mecanoterapia; aparatos para masajes; aparatos de sicotecnia; aparatos de ozonoterapia, oxigenoterapia o aerosolterapia, aparatos respiratorios de reanimación y demás aparatos de terapia respiratoria.

–
   9021: Artículos y aparatos de ortopedia, incluidas las fajas y vendajes medicoquirúrgicos y las muletas; tablillas, férulas u otros artículos y aparatos para fracturas; artículos y aparatos de prótesis; audífonos y demás aparatos que lleve la propia persona o se le implanten para compensar un defecto o incapacidad.

–
   9022: Aparatos de rayos X y aparatos que utilicen radiaciones alfa, beta o gamma, incluso para uso médico, quirúrgico, odontológico o veterinario, incluidos los aparatos de radiografía o radioterapia, tubos de rayos X y demás dispositivos generadores de rayos X, generadores de tensión, consolas de mando, pantallas, mesas, sillones y soportes similares para examen o tratamiento.

–
   9025: Densímetros, areómetros, pesalíquidos e instrumentos flotantes similares, termómetros, pirómetros, barómetros, higrómetros y sicrómetros, incluso registradores o combinados entre sí.

Apéndice 20-B-5

SERVICIOS

Con sujeción a las notas generales del apéndice 20-B-7, el capítulo 20 cubre todas las contrataciones públicas de los servicios que figuran a continuación, realizadas por las entidades argentinas enumeradas en el apéndice 20-B-1. Los servicios que figuran a continuación se identifican de conformidad con la Clasificación Central de Productos Provisional (CCP) de las Naciones Unidas, tal como figura en el documento MTN.GNS/W/120.

LISTA DE CLASIFICACIÓN SECTORIAL DE LOS SERVICIOS

SECTORES Y SUBSECTORES
   CCP CORRESPONDIENTE

1.
   SERVICIOS PRESTADOS A LAS EMPRESAS
   Sección B

A.
   Servicios profesionales

a.
   Servicios de contabilidad, auditoría y teneduría de libros
   862

B.
   Servicios de informática y servicios conexos

a.
   Servicios de consultores en instalación de equipos de informática
   
   841

b.
   Servicios de aplicación de programas de informática
   842

c.
   Servicios de procesamiento de datos
   843

  

d.
   Servicios de bases de datos
   844

e.
   Otros
   
   845+849

F.
   Otros servicios prestados a las empresas

a.
   Servicios de publicidad
   871

b.
   Servicios de investigación de mercados y encuestas de la opinión pública
   864

c.
   Servicios de consultores en administración
   865

d.
   Servicios relacionados con los de los consultores en administración
   866

e.
   Servicios de ensayos y análisis técnicos
   8676

h.
   Servicios relacionados con la minería
   883+5115

m.
   Servicios de consultores en ciencia y tecnología relacionados con la ingeniería
   8675

n.
   Servicios de mantenimiento y reparación de equipo (con exclusión de las embarcaciones, las aeronaves y demás equipos de transporte)
   663+8861-8866

o.
   Servicios de limpieza de edificios
   874

p.
   Servicios fotográficos (excepto otros servicios especializados de fotografía y servicios de procesamiento de películas) (CCP 87504 y 87506)
   875

q.
   Servicios de empaque
   876

  

r.
   Servicios editoriales y de imprenta
   88442

s.
   Servicios prestados con ocasión de asambleas o convenciones
   87909
[8](#footnote8)\*

2.
   SERVICIOS DE COMUNICACIONES

B.
   Servicios de mensajeros
   7512

C.
   Servicios de telecomunicaciones: no incluye el suministro de instalaciones por satélite para satélites artificiales geoestacionarios en los servicios fijos por satélite.

a.
   Servicios de telefonía vocal
   7521

b.
   Servicios de transmisión de datos con conmutación de paquetes
   7523
[9](#footnote9)\*\*

c.
   Servicios de transmisión de datos con conmutación de circuitos
   7523\*\*

d.
   Servicios de télex
   7523\*\*

e.
   Servicios de telégrafo
   7522

f.
   Servicios de facsímil
   7521\*\*+7529\*\*

g.
   Servicios de circuitos privados arrendados
   7522\*\*+7523\*\*

h.
   Correo electrónico
   7523\*\*

i.
   Correo vocal
   7523\*\*

  

j.
   Recuperación de información en línea y de bases de datos
   7523\*\*

k.
   Intercambio electrónico de datos (IED)
   7523\*\*

l.
   Servicios de facsímil ampliados/de valor añadido, incluidos los de almacenamiento y retransmisión y los de almacenamiento y recuperación
   7523\*\*

m.
   Conversión de códigos y protocolos
   n. a.

n.
   Procesamiento de datos y/o información en línea (con inclusión del procesamiento de transacción)
   843\*\*

o.
   Otros

6.
   SERVICIOS RELACIONADOS CON EL MEDIO AMBIENTE

A.
   Servicios de alcantarillado
   9401

B.
   Servicios de eliminación de desperdicios
   9402

C.
   Servicios de saneamiento y servicios similares
   9403

9.
   SERVICIOS DE TURISMO Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LOS VIAJES

A.
   Hoteles y restaurantes (incluidos los servicios de catering)
   641-643

B.
   Servicios de agencias de viajes y organización de viajes en grupo
   7471

C.
   Servicios de guías turísticos
   7472

  

Apéndice 20-B-6

SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN Y CONCESIONES DE OBRAS

1.
   SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN

Con sujeción a las notas de este apéndice y a las notas generales del apéndice 20-B-7, el capítulo 20 cubre todas las contrataciones públicas de los servicios de construcción que figuran en la división 51 de la Clasificación Central de Productos Provisional, realizadas por las entidades argentinas enumeradas en el apéndice 20-B-1.

2.
   CONCESIONES DE OBRAS

Cuando sean concedidas por entidades enumeradas en el apéndice 20-B-1 y con sujeción a los umbrales aplicables a los contratos de servicios de construcción especificados en el apéndice 20-B-1, los únicos artículos del capítulo 20 que se aplican a los contratos de concesiones de obras son el artículo 20.6 y el artículo 20.11.

A efectos del presente apartado, se entenderá por contratos de concesiones de obras todo acuerdo contractual cuyo objetivo principal sea emprender la construcción o rehabilitación de infraestructuras físicas, plantas, edificios, instalaciones u otras obras de propiedad pública, y en virtud del cual una entidad contratante concede a un proveedor, mediante un contrato y por un período de tiempo determinado, la propiedad temporal o el derecho a controlar, explotar y exigir el pago por el uso de dichas obras durante el período de vigencia del contrato.

  

Nota del apéndice 20-B-6:

Para los contratos públicos de mercancías relacionados con un contrato de servicios de construcción, incluidos los contratos de concesiones de obras, Argentina se reserva el derecho de aplicar preferencias de precios con arreglo a su legislación a las siguientes mercancías, expresadas en el Sistema Armonizado (SA), durante los siguientes períodos transitorios:

–
   SA 8410
[10](#footnote10)
 y SA 8504
[11](#footnote11)
: desde la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo hasta el fin del año 9 (nueve) después de la fecha de entrada en vigor; no se aplicará ninguna preferencia de precios a partir del año 10 (diez) después de la entrada en vigor del presente Acuerdo y en adelante, y

–
   SA 8414
[12](#footnote12)
 y SA 8428
[13](#footnote13)
: desde la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo hasta el final del año 4 (cuatro) después de la fecha de entrada en vigor; no se aplicará ninguna preferencia de precios a partir del año 5 (cinco) después de la entrada en vigor del presente Acuerdo y en adelante,

Apéndice 20-B-7

NOTAS GENERALES

Las siguientes notas generales se aplican al capítulo 20:

1.
   El capítulo 20 no se aplicará a ninguna forma de preferencia o ventaja dirigida a las pymes
[14](#footnote14)
. La preferencia o ventaja podrá incluir cualquier preferencia de precios, el derecho a mejorar la oferta original o el derecho exclusivo a suministrar una mercancía o servicio. Las empresas de la Unión Europea registradas como microempresas, pequeñas y medianas empresas en Argentina tendrán acceso en las mismas condiciones a las preferencias o ventajas mencionadas. Para mayor seguridad, las empresas de la Unión Europea pueden registrarse como microempresas, pequeñas y medianas empresas en Argentina de conformidad con los requisitos establecidos en la legislación aplicable pertinente.

2.
   El capítulo 20 no se aplica a la contratación pública precomercial destinada a promover el desarrollo de soluciones innovadoras para las necesidades del sector público. La contratación pública precomercial incluye la idea del producto, el diseño de soluciones, la creación de prototipos, el desarrollo original y la validación o el ensayo de un conjunto limitado de primeros productos.

Cada 3 (tres) años después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, Argentina informará a la Unión Europea sobre la contratación pública precomercial llevada a cabo durante ese período.

  

3.
   El capítulo 20 no se aplica a la concesión de servicios.

4.
   El capítulo 20 no se aplica a la contratación pública de mercancías y servicios de establecimientos de producción de agricultores familiares o cooperativas de agricultores familiares inscritos en un registro nacional de agricultores familiares adjudicado el Gobierno nacional para el suministro de alimentos en hospitales, escuelas, comedores comunitarios, instituciones del sistema penitenciario nacional, fuerzas armadas y otras instituciones públicas del Gobierno nacional.

5.
   No obstante lo dispuesto en el artículo 20.14, apartado 5), Argentina podrá excluir a un proveedor si:

a)
   si existe una acusación confirmada contra el proveedor por delitos contra la propiedad, contra la administración pública, o contra la confianza pública y la buena fe, o contra el lavado de activos u otros delitos financieros, o por delitos establecidos en la Convención Interamericana contra la Corrupción, adoptada en la tercera sesión plenaria, celebrada el 29 de marzo de 1996; o

b)
   el proveedor es:

i)
   un agente o funcionario del sector público argentino; o

ii)
   una empresa en la que dicho agente o funcionario tiene una participación suficiente para controlar el proceso de toma de decisiones de la empresa.

Para mayor seguridad, en las contrataciones en el marco del régimen de asociaciones público-privadas, la referencia a la quiebra en el artículo 20.14, apartado 5, letra a), incluye los procedimientos de insolvencia en curso.

  

6.
   Argentina se reserva el derecho de adjudicar contratos por medios distintos de los procedimientos de licitación pública o selectiva en los siguientes casos:

a)
   cuando la contratación pública para la reparación de máquinas, vehículos, equipos o motores cuyo desarme, transferencia o examen previo es esencial para determinar la reparación necesaria y la adopción de otro procedimiento de contratación resultase ser más cara; esta excepción no podrá utilizarse para reparaciones comunes de mantenimiento de dichos artículos;

b)
   en la contratación pública realizada entre jurisdicciones y entidades del Gobierno nacional, o entre dichas jurisdicciones y entidades y entidades provinciales o municipales o entidades del Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, así como con empresas en las que Argentina tenga una participación mayoritaria, siempre que la finalidad de la contratación sea la prestación de servicios de seguridad, logística o salud;

c)
   en la contratación pública realizada entre jurisdicciones y entidades del gobierno nacional y universidades nacionales, y

d)
   en el caso de obras complementarias que sean esenciales para la ejecución de una obra pública en curso (servicios de construcción), que no hubieran podido preverse en el proyecto original y que no pudieran incluirse en el contrato correspondiente; el valor de los contratos adjudicados para dichas obras complementarias no superará los límites establecidos por la legislación argentina, que en ningún caso superará el 50 % (cincuenta por ciento) del valor del contrato principal.

7.
   El capítulo 20 no se aplica a la contratación pública realizada fuera del territorio de Argentina para su consumo fuera de dicho territorio.

  

8.
   No obstante lo dispuesto en el artículo 20.11 (Condiciones compensatorias), cuando las entidades enumeradas en el apéndice 20-B-1 lleven a cabo una contratación pública cubierta por el capítulo 20, Argentina podrá solicitar o imponer, de conformidad con su legislación, cualquier tipo de condición compensatoria de hasta el 50 % (cincuenta por ciento) del valor de la contratación, incluido que el proveedor seleccionado adquiera mercancías y servicios locales relacionados con el objeto de la contratación.

Desde el año 11 (once) hasta el final del año 15 (quince) después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, Argentina solo podrá solicitar o imponer condiciones compensatorias de hasta el 35 % (treinta y cinco por ciento) del valor de la contratación.

Las limitaciones establecidas en los párrafos primero y segundo del presente apartado no se aplicarán a las contrataciones realizadas por el Ministerio de seguridad o el Ministerio de defensa.

A partir del año 16 (dieciséis) después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, las condiciones compensatorias no superarán el 20 % (veinte por ciento) del valor de la contratación.

Las condiciones compensatorias se indicarán en el anuncio de contratación pública prevista, se especificarán en el pliego de condiciones y se aplicarán de la misma manera entre todos los proveedores participantes.

Cada 3 (tres) años después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, Argentina informará a la Unión Europea sobre el uso de condiciones compensatorias durante ese período.

9.
   No obstante lo dispuesto en el artículo 20.13, apartado 1, para las entidades contratantes cubiertas por el apéndice 20-B-1, Argentina podrá aplicar un período transitorio de hasta 18 (dieciocho) meses a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo. Durante este período transitorio, dichas entidades facilitarán sus anuncios de contratación pública prevista a través de enlaces en un portal electrónico de acceso gratuito.

ANEXO 20-C

COBERTURA DE BRASIL EN MATERIA DE CONTRATACIÓN PÚBLICA

  

Apéndice 20-C-1

ENTIDADES DE LA ADMINISTRACIÓN CENTRAL

Lista de Brasil

Salvo disposición en contrario, el capítulo 20 se aplica a las entidades que se enumeran a continuación, incluidos sus respectivos organismos relacionados
[15](#footnote15)
, cuando el valor de la contratación sea igual o superior a:

Para mercancías y servicios

–
   Desde la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo hasta el final del año 7 (siete) después de su entrada en vigor: 216 000 DEG.

–
   A partir del año ocho después de la entrada en vigor del presente Acuerdo: 130 000 DEG.

Para servicios de construcción

–
   Desde la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo hasta el final del año 7 (siete) después de su entrada en vigor: 8 000 000 DEG.

–
   A partir del año ocho después de la entrada en vigor del presente Acuerdo: 5 000 000 DEG.

  

1.
   Poder ejecutivo:

–
   Advocacia-Geral da União

–
   Casa Civil da Presidência da República

–
   Controladoria-Geral da União

–
   Gabinete de Segurança Institucional da Presidência da República

–
   Presidência da República

–
   Secretaria de Comunicação Social da Presidência da República

–
   Secretaria de Relações Institucionais da Presidência da República

–
   Secretaria-Geral da Presidência da República

–
   Vice-Presidência da República

–
   Ministério da Agricultura e Pecuária

–
   Ministério da Ciência, Tecnologia e Inovação

–
   Ministério da Cultura

–
   Ministério da Defesa

–
   Ministério da Educação

–
   Ministério da Fazenda

–
   Ministério da Gestão e da Inovação em Serviços Públicos

–
   Ministério da Igualdade Racial

–
   Ministério da Integração e do Desenvolvimento Regional

–
   Ministério da Justiça e Segurança Pública

–
   Ministério da Pesca e Aquicultura

–
   Ministério da Previdência Social

–
   Ministério da Saúde

–
   Ministério das Cidades

–
   Ministério das Comunicações

–
   Ministério das Mulheres

–
   Ministério das Relações Exteriores

–
   Ministério de Minas e Energia

–
   Ministério de Portos e Aeroportos

–
   Ministério do Desenvolvimento Agrário e Agricultura Familiar

  

–
   Ministério do Desenvolvimento e Assistência Social, Família e Combate à Fome

–
   Ministério do Desenvolvimento, Indústria, Comércio e Serviços

–
   Ministério do Empreendedorismo, da Microempresa e da Empresa de Pequeno Porte

–
   Ministério do Esporte

–
   Ministério do Meio Ambiente e Mudança do Clima

–
   Ministério do Planejameno e Orçamento

–
   Ministério do Trabalho e Emprego

–
   Ministério do Turismo

–
   Ministério dos Direitos Humanos e da Cidadania

–
   Ministério dos Povos Indígenas

–
   Ministério dos Transportes

2.
   Poder judicial:

–
   Conselho Nacional de Justiça

–
   Defensoria Pública da União

–
   Justiça do Distrito Federal e dos Territórios

–
   Justiça do Trabalho (Tribunais Regionais do Trabalho)

–
   Justiça Eleitoral (Tribunais Regionais Eleitorais)

–
   Justiça Federal (Tribunais Regionais Federais)

–
   Ministério Público da União

–
   Superior Tribunal de Justiça – STJ

–
   Superior Tribunal de Justiça Militar – STM

–
   Supremo Tribunal Federal – STF

–
   Tribunal Superior do Trabalho

–
   Tribunal Superior Eleitoral – TSE

3.
   Poder legislativo:

–
   Câmara dos Deputados

–
   Senado Federal

–
   Tribunal de Contas da União

  

Notas del apéndice 20-C-1

a)
   No se incluyen en el presente apéndice las siguientes entidades: INCRA (Instituto Nacional de Colonização e Reforma Agrária); AEB (Agência Espacial Brasileira); CNEN (Comissão Nacional de Energia Nuclear), e INPI (Instituto Nacional da Propriedade Industrial).

b)
   Cuando los contratos sean adjudicados por la Presidência da República, el Ministério da Gestão e da Inovação em Serviços Públicos, el Ministério das Relações Exteriores y el Ministério da Justiça e Segurança Pública, el capítulo 20 no se aplicará a los servicios relacionados con la tecnología de la información, como el desarrollo y el mantenimiento de programas informáticos utilizados en el cifrado de comunicaciones, el almacenamiento y el mantenimiento de bases de datos que contengan información personal de ciudadanos brasileños, derivadas de solicitudes de documentos y pasaportes; el desarrollo y el mantenimiento de programas informáticos responsables del proceso de preparación de los documentos expedidos por el servicio diplomático a los ciudadanos brasileños; la elaboración de pasaportes (CCP 32610); y servicios relacionados con las actividades de delimitación.

c)
   En los contratos adjudicados por el Ministério da Defesa, Ministério da Justiça y el Ministério da Educação, el capítulo 20 no se aplicará a los siguientes códigos de la Nomenclatura Común del MERCOSUR (NCM): 61051000 («camisas de algodón, de punto, para hombres»), 61061000 («camisas, blusas, blusas camiseras, de punto, para mujeres, de algodón»), 61091000 («camisetas, incluidas las interiores de punto, de algodón»), 61099000 («camisetas, incluidas las interiores de punto, de las demás materias textiles»), 61102000 («suéteres [jerseys], pulóveres, cárdigan, chalecos y artículos similares, de punto, de algodón»), 62034200 («trajes, conjuntos, chaquetas [sacos], pantalones largos, pantalones con peto, pantalones cortos [calzones] y «shorts», para hombres, de algodón), 62052000 («camisas de algodón para hombres»).

  

d)
   En los contratos adjudicados por el Ministério da Educação, Ministério da Justiça, Ministério da Saúde y sus respectivos organismos relacionados, Brasil se reserva el derecho de recurrir a la licitación restringida para la contratación de mercancías prestados por un organismo o entidad que integre la Administración Pública, tal como se define en el Decreto-ley n.º 200, de 25 de febrero de 1967, y que haya sido creado para este fin específico, antes de la entrada en vigor de la nueva Ley sobre licitaciones 14.133/21, a condición de que el precio contratado sea compatible con el precio de mercado.

Apéndice 20-C-2

ENTIDADES DE LA ADMINISTRACIÓN SUBCENTRAL

Salvo disposición en contrario, el capítulo 20 abarca la contratación pública por parte de las entidades enumeradas en este apéndice, con sujeción a los siguientes umbrales:

Umbrales:

Mercancías
   216 000 DEG

Servicios
   216 000 DEG

Servicios de construcción
   8 000 000 DEG

Lista de entidades:

1.
   ACRE

Todas las entidades del poder ejecutivo, incluidos sus respectivos organismos relacionados. Para mayor seguridad, los «organismos relacionados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se incluyen en el presente apéndice.

2.
   AMAPÁ

Todas las entidades del poder ejecutivo, incluidos sus respectivos organismos relacionados. Para mayor seguridad, los «organismos relacionados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se incluyen en el presente apéndice.

  

3.
   AMAZONAS

A.
   Todas las entidades del poder ejecutivo, incluidos sus respectivos organismos subordinados. Para mayor seguridad, los «organismos subordinados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se incluyen en el presente apéndice.

B.
   En el caso de las entidades enumeradas en Amazonas en este apéndice, el presente Acuerdo no cubre la contratación de:

a)
   bienes o servicios artísticos o culturales;

b)
   bienes y servicios relacionados con la economía medioambiental de la selva amazónica.

4.
   CEARÁ

Todas las entidades del poder ejecutivo, incluidos sus respectivos organismos relacionados. Para mayor seguridad, los «organismos relacionados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se incluyen en el presente apéndice.

5.
   DISTRITO FEDERAL

A)
   Poder ejecutivo:

1.
   Administración regional de Arniqueira (Administração Regional da Arniqueira);

2.
   Administración regional de Candangolândia (Administração Regional da Candangolândia);

  

3.
   Administración regional de Águas Claras (Administração Regional de Águas Claras);

4.
   Administración regional de Brazlândia (Administração Regional de Brazlândia);

5.
   Administración regional de Ceilândia (Administração Regional de Ceilândia);

6.
   Administración regional de Planaltina (Administração Regional de Planaltina);

7.
   Administración regional de Samambaia (Administração Regional de Samambaia);

8.
   Administración regional de Santa Maria (Administração Regional de Santa Maria);

9.
   Administración regional de São Sebastião (Administração Regional de São Sebastião);

10.
   Administración regional de Sobradinho (Administração Regional de Sobradinho);

11.
   Administración regional de Sobradinho 2 (Administração Regional de Sobradinho 2);

12.
   Administración regional de Taguatinga (Administração Regional de Taguatinga);

13.
   Administración regional de Vicente Pires (Administração Regional de Vicente Pires);

14.
   Administración regional de Cruzeiro (Administração Regional do Cruzeiro);

  

15.
   Administración regional de Fercal (Administração Regional do Fercal);

16.
   Administración regional de Gama (Administração Regional do Gama);

17.
   Administración regional de Guará (Administração Regional do Guará);

18.
   Administración regional de Itapoã (Administração Regional do Itapoã);

19.
   Administración regional de Jardim Botânico (Administração Regional do Jardim Botânico);

20.
   Administración regional de Lago Norte (Administração Regional do Lago Norte);

21.
   Administración regional de Lago Sul (Administração Regional do Lago Sul);

22.
   Administración regional de N. Bandeirante (Administração Regional do N. Bandeirante);

23.
   Administración regional de Paranoá (Administração Regional do Paranoá);

24.
   Administración regional de Park Way (Administração Regional do Park Way);

25.
   Administración regional de Plano Piloto (Administração Regional do Plano Piloto);

26.
   Administración regional de Recanto das Emas (Administração Regional do Recanto das Emas);

27.
   Administración regional de Riacho Fundo 1 (Administração Regional do Riacho Fundo 1);

28.
   Administración regional de Riacho Fundo 2 (Administração Regional do Riacho Fundo 2);

29.
   Administración Regional del Sector de la Industria Complementaria y el Suministro (SCIA) y de la ciudad estructural (Administração Regional do SCIA e Estrutural);

30.
   Administración Regional del Sector de la Industria Complementaria y el Suministro, SIA (Administração Regional do SIA);

31.
   Administración Regional de Sol Nascente and Pôr do Sol (Administração Regional do Sol Nascente e Pôr do Sol);

32.
   Administración regional de Sudoeste/Octogonal (Administração Regional do Sudoeste/Octogonal);

33.
   Administración regional de Varjão (Administração Regional do Varjão);

34.
   Casa Militar (Casa Militar);

35.
   Cuerpo Militar de Bomberos del Distrito Federal (Corpo de Bombeiros Militar do Distrito Federal);

36.
   Fundación Jardín Botánico de Brasilia (Fundação Jardim Botânico de Brasília);

37.
   Universidad del Distrito Federal (Universidade do Distrito Federal, UnDF);

38.
   Policía civil del Distrito Federal (Polícia Civil do Distrito Federal);

39.
   Policía militar del Distrito Federal (Polícia Militar do Distrito Federal);

  

40.
   Fiscalía General del Distrito Federal (Procuradoria-Geral do Distrito Federal) (nota 5.3.b);

41.
   Oficina de Comunicaciones del Distrito Federal (Secretaria de Comunicação do Distrito Federal);

42.
   Oficina Estatal de Administración Penitenciaria (Secretaria de Estado da Administração Penitenciária);

43.
   Oficina Estatal de Agricultura, Suministro Alimentario y Desarrollo Rural (Secretaria de Estado da Agricultura, Abastecimento e Desenvolvimento Rural);

44.
   Oficina Estatal de Asuntos Civiles (Secretaria de Estado da Casa Civil);

45.
   Oficina Estatal de Juventud y Jóvenes Adultos (Secretaria de Estado da Juventude);

46.
   Oficina Estatal de la Mujer (Secretaria de Estado da Mulher);

47.
   Oficina Estatal de Seguridad Pública (Secretaria de Estado da Segurança Pública);

48.
   Oficina Estatal de las Ciudades (Secretaria de Estado das Cidades);

49.
   Oficina Estatal de Atención a la Comunidad (Secretaria de Estado de Atendimento à Comunidade);

50.
   Oficina Estatal de Ciencia, Tecnología e Innovación (Secretaria de Estado de Ciência, Tecnologia e Inovação);

51.
   Oficina Estatal de Cultura y Economía Creativa (Secretaria de Estado de Cultura e Economia Criativa) (nota 5.3.a.);

  

52.
   Oficina Estatal de Desarrollo del Área Metropolitana (Secretaria de Estado de Desenvolvimento da Região Metropolitana);

53.
   Oficina Estatal de Desarrollo Económico (Secretaria de Estado de Desenvolvimento Econômico);

54.
   Oficina Estatal de Desarrollo Social (Secretaria de Estado de Desenvolvimento Social);

55.
   Oficina Estatal de Desarrollo Urbano y de la Vivienda (Secretaria de Estado de Desenvolvimento Urbano e Habitação);

56.
   Oficina Estatal de Economía (Secretaria de Estado de Economia);

57.
   Oficina Estatal de Educación (Secretaria de Estado de Educação);

58.
   Oficina Estatal de Deporte y Ocio (Secretaria de Estado de Esporte e Lazer);

59.
   Oficina Estatal del Gobierno (Secretaria de Estado de Governo);

60.
   Oficina Estatal de Justicia y Ciudadanía (Secretaria de Estado de Justiça e Cidadania);

61.
   Oficina Estatal de Obras e Infraestructura (Secretaria de Estado de Obras e Infraestrutura);

62.
   Oficina Estatal de Protección de Ordenación Urbana (Secretaria de Estado de Proteção da Ordem Urbanística);

  

63.
   Oficina Estatal de Relaciones Institucionales (Secretaria de Estado de Relações Institucionais);

64.
   Oficina Estatal de Relaciones Parlamentarias (Secretaria de Estado de Relações Parlamentares);

65.
   Oficina Estatal de Trabajo (Secretaria de Estado de Trabalho);

66.
   Oficina Estatal de Transporte y Movilidad (Secretaria de Estado de Transporte e Mobilidade);

67.
   Oficina Estatal de Turismo (Secretaria de Estado de Turismo);

68.
   Oficina Estatal de Medio Ambiente (Secretaria de Estado do Meio Ambiente);

69.
   Oficina Extraordinaria de Asistencia Familiar (Secretaria de Extraordinária da Família);

70.
   Oficina de Proyectos Especiales (Secretaria de Projetos Especiais);

71.
   Oficina Extraordinaria para las Personas con Discapacidad (Secretaria Extraordinária da Pessoa com Deficiência).

B)
   Poder legislativo:

Tribunal de Cuentas del Distrito Federal (Tribunal de Contas do Distrito Federal).

  

C)
   En el caso de las entidades enumeradas en Distrito Federal, el presente Acuerdo no cubre:

a)
   la contratación por la Oficina Estatal de Cultura y Economía Creativa (Secretaria de Estado de Cultura e Economia Criativa) de servicios culturales y artísticos;

b)
   la contratación por la Fiscalía General del Distrito Federal (Procuradoria-Geral do Distrito Federal) de los siguientes servicios: tecnologías de la información, comunicación, consultoría en gestión e investigación y desarrollo.

6.
   GOIÁS

Todas las entidades del poder ejecutivo, incluidos sus respectivos organismos relacionados. Para mayor seguridad, los «organismos relacionados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se incluyen en el presente apéndice.

7.
   MARANHÃO

Todas las entidades del poder ejecutivo, incluidos sus respectivos organismos relacionados. Para mayor seguridad, los «organismos relacionados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se incluyen en el presente apéndice.

8.
   MATO GROSSO

Todas las entidades del poder ejecutivo, incluidos sus respectivos organismos relacionados. Para mayor seguridad, los «organismos relacionados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se incluyen en el presente apéndice.

  

9.
   MINAS GERAIS

A)
   Poder ejecutivo:

1.
   Agencia para el Desarrollo del Área Metropolitana de Belo Horizonte (Agência de Desenvolvimento da Região Metropolitana de Belo Horizonte);

2.
   Agencia para el Desarrollo del Área Metropolitana de Vale do Aço (Agência de Desenvolvimento da Região Metropolitana do Vale do Aço);

3.
   Agencia Reguladora de Servicios de Abastecimento de Água y Alcantarillado de Aguas Sanitarias en el estado de Minas Gerais (Agência Reguladora de Serviços de Abastecimento de Água e de Esgotamento Sanitário do Estado de Minas Gerais);

4.
   Consejo Estatal de Educación (Conselho Estadual de Educação);

5.
   Oficina General de Cuentas del Estado (Controladoria Geral do Estado);

6.
   Cuerpo Militar de Bomberos de Minas Gerais (Corpo de Bombeiros Militar de Minas Gerais);

7.
   Empresa de Asistencia Técnica y Extensión Rural en el Estado de Minas Gerais (Empresa de Assistência Técnica e Extensão Rural do Estado de Minas Gerais);

8.
   Fundación Clóvis Salgado (Fundação Clóvis Salgado);

9.
   Fundación de Apoyo a la Investigación del Estado de Minas Gerais (Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais);

10.
   Fundación de Arte de Ouro Preto (Fundação de Arte de Ouro Preto);

11.
   Fundación para la Educación Laboral de Minas Gerais (Fundação de Educação para o Trabalho de Minas Gerais);

12.
   Fundación Educativa Caio Martins (Fundação Educacional Caio Martins);

13.
   Fundación Estatal de Medio Ambiente (Fundação Estadual do Meio Ambiente);

14.
   Fundación Helena Antipoff (Fundação Helena Antipoff);

15.
   Fundación João Pinheiro (Fundação João Pinheiro);

16.
   Oficina Militar del Gobernador (Gabinete Militar do Governador);

17.
   Instituto de Seguridad Social de los Funcionarios del Estado de Minas Gerais (Instituto de Previdência dos Servidores do Estado de Minas Gerais);

18.
   Instituto de Seguridad Social de los Funcionarios Militares de Minas Gerais (Instituto de Previdência dos Servidores Militares do Estado de Minas Gerais);

19.
   Instituto Estatal de Bosques (Instituto Estadual de Florestas);

20.
   Instituto de Gestión del Agua de Minas Gerais (Instituto Mineiro de Gestão das Águas);

21.
   Registro Mercantil del Estado de Minas Gerais (Junta Comercial do Estado de Minas Gerais);

22.
   Oficina Estatal del Defensor del Pueblo (Ouvidoria Geral do Estado);

  

23.
   Policía civil del Estado de Minas Gerais (Polícia Civil do Estado de Minas Gerais);

24.
   Policía militar del Estado de Minas Gerais (Polícia Militar do Estado de Minas Gerais);

25.
   Oficina de Cultura y Turismo (Secretaria de Cultura e Turismo);

26.
   Oficina de Desarrollo Económico (Secretaria de Desenvolvimento Econômico);

27.
   Oficina de Desarrollo Social (Secretaria de Desenvolvimento Social);

28.
   Oficina de Educación (Secretaria de Educação);

29.
   Oficina de Gobierno (Secretaria de Governo);

30.
   Oficina de Infraestructura y Movilidad (Secretaria de Infraestrutura e Mobilidade);

31.
   Oficina de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible (Secretaria de Meio Ambiente e Desenvolvimento Sustentável);

32.
   Oficina de Planificación y Gestión (Secretaria de Planejamento e Gestão);

33.
   Universidad del Estado de Minas Gerais (Universidade do Estado de Minas Gerais);

34.
   Universidad Estatal de Montes Claros (Universidade Estadual de Montes Claros);

35.
   Secretaría de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento (Secretaria de Agricultura, Pecuária e Abastecimento) (nota 9.4).

  

B)
   Poder legislativo:

Tribunal de Cuentas de Minas Gerais (Tribunal de Contas de Minas Gerais).

C)
   Otros:

Defensoría Pública del Estado de Minas Gerais (Defensoria Pública do Estado de Minas Gerais).

D)
   En el caso de las entidades enumeradas en Minas Gerais, el presente Acuerdo no cubre la contratación de servicios o servicios de construcción por parte de la Secretaría de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento (Secretaria de Agricultura, Pecuária e Abastecimento).

10.
   PARÁ

Todas las entidades del poder ejecutivo, incluidos sus respectivos organismos subordinados. Para mayor seguridad, los «organismos subordinados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se incluyen en el presente apéndice.

11.
   PARAÍBA

Todas las entidades del poder ejecutivo, incluidos sus respectivos organismos relacionados. Para mayor seguridad, los «organismos relacionados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se incluyen en el presente apéndice.

  

12.
   PARANÁ

A)
   Poder ejecutivo:

Todas las entidades del poder ejecutivo, incluidos sus respectivos organismos relacionados. Para mayor seguridad, los «organismos relacionados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se incluyen en el presente apéndice.

B)
   Poder judicial:

Tribunal de Justicia del Estado de Paraná (Tribunal de Justiça do Paraná).

C)
   Poder legislativo:

–
   Asamblea Legislativa (Assembleia Legislativa);

–
   Tribunal de Cuentas del Estado de Paraná (Tribunal de Contas do Estado do Paraná).

D)
   Otros:

–
   Ministerio Público del Estado (Ministério Público Estadual);

–
   Oficina Estatal de Defensa Pública (Defensoria Pública do Estado).

  

13.
   PERNAMBUCO

Poder ejecutivo:

–
   Oficina de Administración del Estado y Central de Contratación del Estado (Secretaria de Administração do Estado e Central de Licitações do Estado);

–
   Oficina de Rendición de Cuentas del Gobierno (Secretaria da Controladoria Geral do Estado);

–
   Oficina del Procurador General del Estado (Procuradoria-Geral do Estado).

14.
   RIO DE JANEIRO

A)
   Poder ejecutivo:

Todas las entidades del poder ejecutivo, incluidos sus respectivos organismos relacionados. Para mayor seguridad, los «organismos relacionados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se incluyen en el presente apéndice.

B)
   Poder legislativo:

Tribunal de Cuentas del Estado de Río de Janeiro (Tribunal de Contas do Estado do Rio de Janeiro).

C)
   Otros:

Fiscalía del Estado (Ministério Público Estadual).

15.
   RIO GRANDE DO NORTE

Todas las entidades del poder ejecutivo, incluidos sus respectivos organismos relacionados. Para mayor seguridad, los «organismos relacionados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se incluyen en el presente apéndice.

16.
   RIO GRANDE DO SUL

A)
   Poder ejecutivo:

1.
   Ministerio de Asuntos Civiles (Casa Civil);

2.
   Agencia Estatal de Regulación de los Servicios Públicos Delegados de Rio Grande do Sul (Agência Estadual de Regulação dos Serviços Públicos Delegados do Rio Grande do Sul);

3.
   Brigada Militar (Brigada Militar);

4.
   Casa Militar y Defensa Civil (Casa Militar e Defesa Civil);

5.
   Cuerpo de Bomberos Militar (Corpo de Bombeiros Militar);

6.
   Departamento Independiente de Carreteras (Departamento Autônomo de Estradas de Rodagem);

7.
   Departamento Estatal de Tráfico (Departamento Estadual de Trânsito);

8.
   Oficina de Desarrollo de Proyectos (Escritório de Desenvolvimento de Projetos);

  

9.
   Fundación de Apoyo a la Investigación del Estado de Rio Grande do Sul (Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Rio Grande do Sul);

10.
   Fundación para la Asistencia Social y Educativa (Fundação de Atendimento Sócio-Educativo);

11.
   Fundación de Protección Especial de Rio Grande do Sul (Fundação de Proteção Especial do Rio Grande do Sul);

12.
   Fundación Escuela Técnica Liberato Salzano Vieira da Cunha (Fundação Escola Técnica Liberato Salzano Vieira da Cunha);

13.
   Fundación Estatal de Planificación Metropolitana y Regional (Fundação Estadual de Planejamento Metropolitano e Regional);

14.
   Fundación Estatal para la Protección del Medio Ambiente (Fundação Estadual de Proteção Ambiental);

15.
   Fundación de Trabajo y Acción Social de Rio Grande do Sul (Fundação Gaúcha do Trabalho e Ação Social);

16.
   Fundación Orquesta Sinfónica de Porto Alegre (Fundação Orquestra Sinfônica de Porto Alegre);

17.
   Fundación de Teatro São Pedro (Fundação Teatro São Pedro);

18.
   Fundación Zoobotánica (Fundação Zoobotânica);

19.
   Oficina del Gobernador (Gabinete do Governador);

  

20.
   Oficina del Vicegobernador (Gabinete do Vice-Governador);

21.
   Instituto del Arroz de Rio Grande do Sul (Instituto Rio Grandense do Arroz);

22.
   Instituto General de Exámenes Periciales(Instituto-Geral de Perícias);

23.
   Instituti de Seguridad Social del Estado de Rio Grande do Sul (Instituto de Previdência do Estado do Rio Grande do Sul);

24.
   Registro de Servicios, Industrial y Comercial de Río Grande do Sul (Junta Comercial, Industrial e Serviços do Rio Grande do Sul);

25.
   Polícia Civil (Polícia Civil);

26.
   Oficina del Procurador General del Estado (Procuradoria-Geral do Estado);

27.
   Oficina de Administración Penitenciaria (Secretaria da Administração Penitenciária);

28.
   Oficina de Agricultura, Ganadería y Desarrollo Rural (Secretaria da Agricultura, Pecuária e Desenvolvimento Rural);

29.
   Oficina de Cultura (Secretaria da Cultura);

30.
   Oficina de Educación (Secretaria da Educação);

31.
   Departamento del Tesoro (Secretaria da Fazenda) (nota 16.2.c);

32.
   Oficina de Seguridad Pública (Secretaria da Segurança Pública) (nota 16.2.b);

  

33.
   Oficina de Coordinación y Apoyo a los Municipios (Secretaria de Articulação e Apoio Aos Municípios);

34.
   Oficina de Comunicación (Secretaria de Comunicação);

35.
   Oficina de Desarrollo Económico y Turismo (Secretaria de Desenvolvimento Econômico e Turismo);

36.
   Oficina de Innovación, Ciencia y Tecnología (Secretaria de Inovação, Ciência e Tecnologia);

37.
   Oficina de Justicia, Ciudadanía y Derechos Humanos (Secretaria de Justiça, Cidadania e Direitos Humanos);

38.
   Oficina de Logística y Transporte (Secretaria de Logística e Transportes);

39.
   Oficina de Obras y Vivienda (Secretaria de Obras e Habitação);

40.
   Oficina de Planificación, Gobernanza y Gestión (Secretaria de Planejamento, Governança e Gestão);

41.
   Oficina Extraordinaria de Asociaciones (Secretaria Extraordinária de Parcerias);

42.
   Oficina de Trabajo y Asistencia Social (Secretaria de Trabalho e Assistência Social);

43.
   Oficina de Deporte y Ocio (Secretaria do Esporte e Lazer);

44.
   Oficina de Medio Ambiente e Infraestructura (Secretaria do Meio Ambiente e Infraestrutura);

45.
   Oficina extraordinaria de Relaciones Federativas e Internacionales (Secretaria Extraordinária de Relações Federativas e Internacionais);

46.
   Subdelegación del Parque Estatal de Exposiciones de Assis Brasil (Subsecretaria do Parque Estadual de Exposições Assis Brasil);

47.
   Oficina del Superintendente de Porto do Rio Grande (Superintendência do Porto do Rio Grande);

48.
   Oficina del Superintendente de Servicios Penitenciarios (Superintendência dos Serviços Penitenciários);

49.
   Universidad Estatal Rio Grande do Sul (Universidade Estadual do Rio Grande do Sul).

B)
   En el caso de las entidades enumeradas en Rio Grande do Sul, el presente Acuerdo no cubre:

a)
   la contratación de alimentos para el sistema penitenciario;

b)
   la contratación de vehículos automóviles por la Oficina de Seguridad Pública (Secretaria da Segurança Pública);

c)
   la contratación por el Departamento del Tesoro (Secretaria da Fazenda) que incluya datos e información sensibles o datos e información protegidos por normas en materia de secreto o de seguridad nacional;

d)
   la contratación pública de servicios de transporte para las autoridades públicas, incluido el alquiler de vehículos aéreos y terrestres.

17.
   RONDÔNIA

Poder ejecutivo:

Oficina Estatal de Desarrollo Económico (Secretaria de Desenvolvimento Econômico).

18.
   RORAIMA

A)
   Poder ejecutivo:

1.
   Comité Permanente de Licitación (Comissão Permanente de Licitação, CPL)

2.
   Comisión Sectorial de Licitaciones de la Secretaría de Estado de Infraestructuras (Comissão Setorial de Licitação da Secretaria de Estado da Infraestrutura, CSL/SEINF)

3.
   Comisión Sectorial de Licitaciones de la Secretaría de Estado de Educación y Deporte (Comissão Setorial de Licitação da Secretaria de Estado da Educação e Desporto, CSL/SEED)

4.
   Comité de Licitación del Departamento Estatal de Tráfico de Roraima (Comissão de Licitação do Departamento Estadual de Trânsito de Roraima)

5.
   Comité de Licitación del Instituto de la Seguridad Social del Estado de Roraima (Comissão de Licitação do Instituto de Previdência do Estado de Roraima)

6.
   Comité de Licitación del Instituto de Pesos y Medidas del Estado de Roraima (Comissão de Licitação do Instituto de Pesos e Medidas do Estado de Roraima)

  

7.
   Comité de Licitación del Instituto de Apoyo a la Ciencia, la Tecnología y la Innovación del Estado de Roraima (Comissão de Licitação do Instituto de Amparo à Ciência, Tecnologia e Inovação do Estado de Roraima)

8.
   Comité de Licitación de la Universidad Estatal de Roraima (Comissão de Licitação da Universidade Estadual de Roraima)

9.
   Comité de Licitación de la Fundación Estatal para el Medio Ambiente y los Recursos Hídricos (Comissão de Licitação da Fundação Estadual do Meio Ambiente e Recursos Hídricos)

10.
   Comité de Licitación de la Agencia de Defensa Agrícola de Roraima (Comissão de Licitação da Agência de Defesa Agropecuária de Roraima)

11.
   Comisión de Licitación del Registro Mercantil del Estado de Roraima (Comissão de Licitação da Junta Comercial do Estado de Roraima)

12.
   Comité de la Universidad Virtual de Roraima (Comissão de Licitação da Universidade Virtual de Roraima)

13.
   Comisión de Licitación del Instituto de Tierras y Colonización del Estado de Roraima (Comissão de Licitação do Instituto de Terras e Colonização do Estado de Roraima)

B)
   Poder judicial:

Tribunal de Justicia del Estado de Roraima (Tribunal de Justiça de Roraima, TJ/RR)

  

19.
   SANTA CATARINA

Todas las entidades del poder ejecutivo, incluidos sus respectivos organismos relacionados. Para mayor seguridad, los «organismos relacionados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se incluyen en el presente apéndice.

20.
   SÃO PAULO

Todas las entidades del poder ejecutivo, incluidos sus respectivos organismos relacionados. Para mayor seguridad, los «organismos relacionados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se incluyen en el presente apéndice.

21.
   TOCANTINS

Todas las entidades del poder ejecutivo, incluidos sus respectivos organismos relacionados. Para mayor seguridad, los «organismos relacionados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se incluyen en el presente apéndice.

  

Apéndice 20-C-3

OTRAS ENTIDADES

El capítulo 20 no cubre la contratación pública realizada por otras entidades de Brasil.

  

Apéndice 20-C-4

MERCANCÍAS

Salvo disposición en contrario, el capítulo 20 cubre todas las contrataciones de mercancías realizadas por las entidades que se enumeran en los apéndices 20-C-1 y 20-C-2, con excepción de las mercancías enumeradas a continuación, como figuran en la clasificación brasileña de contratación CATMAT (Catálogo de Materiais).

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| 3695 | 06786 | Equipos especializados para trabajar la madera |
| 3710 |  | Equipos para la preparación del suelo |
| 3720 |  | Equipos para la recolección |
| 3740 | 11339 | Equipos de pulverización |
| 3805 |  | Equipos de excavación y movimiento de tierras |
| 3810 |  | Grúas y excavadoras |
| 3820 |  | Equipos de minería, perforación de roca y tierra y equipos relacionados |
| 3825 |  | Equipo de desbroce y limpieza en carreteras |
| 3830 |  | Accesorios para camiones y tractores |
| 3895 | 06670 | Equipos para compactación de asfalto |
| 4120 | 13768 | Acondicionadores de aire |
| 6670 |  | Básculas |
| 6810 |  | Productos químicos |
| 6820 |  | Tintes |
| 6830 |  | Gases comprimidos y licuados |
| 6840 |  | Plaguicidas y desinfectantes |
| 6850 |  | Productos químicos especiales diversos |
| 8820 | 47643 | Animales vivos no criados para la alimentación |

  

Apéndice 20-C-5

SERVICIOS

Salvo disposición en contrario, el capítulo 20 cubre la contratación realizada por las entidades que se enumeran en el apéndice 20-C-1 y en el apéndice 20-C-2 de los siguientes servicios. Los servicios enumerados a continuación se identifican de conformidad con el documento MTN.GNS/W/120, de 10 de julio de 1991, de la OMC, y la Clasificación Central de Productos Provisional de los Informes Estadísticos de las Naciones Unidas, serie M, número 77.

|  |  |
| --- | --- |
| SECTORES Y SUSECTORES | CORRESPONDENCIA EN LA CCP |
| 1.    Servicios prestados a las empresas | Sección B |
| A.    Servicios profesionales |  |
| d.    Servicios de arquitectura | 8671: Servicios de arquitectura |
| e.    Servicios de ingeniería | 8672: Servicios de ingeniería |
| f.    Servicios integrados de ingeniería | 8673: Servicios integrados de ingeniería |
| g.    Servicios de planificación urbana y de arquitectura paisajista | 8674: Servicios de planificación urbana y de arquitectura paisajística |
| F.    Otros servicios prestados a las empresas |  |
| b.    Servicios de investigación de mercados y encuestas de la opinión pública | 864: Servicios de investigación de mercados y encuestas de la opinión pública |
| c.    Servicios de consultores en administración | 865: Servicios de consultores en administración |
| d.    Servicios relacionados con los de los consultores en administración | 86601: Servicios de administración de proyectos, excepto de construcción |
| e.    Servicios de ensayos y análisis técnicos. | 8676: Servicios de ensayos y análisis técnicos |
| f.    Servicios    relacionados con la agricultura, la caza y la silvicultura | 881: Servicios relacionados con la agricultura, la caza y la silvicultura |
|  | 8811: Servicios relacionados con la agricultura |
|  | 8812: Servicios relacionados con la cría de animales |
|  | 8813: Servicios relacionados con la caza |
|  | 8814: Servicios relacionados con la silvicultura y la extracción de madera |
| g.    Servicios relacionados con la pesca | 882: Servicios relacionados con la pesca |
| o.    Servicios de limpieza de edificios | 8740: Servicios de limpieza de edificios |
| q.    Servicios de empaque | 8760: Servicios de empaque |
| s.    Servicios prestados con ocasión de asambleas o convenciones | 87909: Servicios prestados con ocasión de asambleas o convenciones |
| 6.    Servicios relacionados con el medio ambiente |  |
| A.    Servicios de alcantarillado | 9401: Servicios de alcantarillado |

  

Notas del apéndice 20-C-5

Brasil se reserva el derecho de recurrir a la licitación restringida para la contratación de servicios prestados por un organismo o entidad que integre la Administración Pública, tal como se define en el Decreto-ley n.º 200, de 25 de febrero de 1967, y que haya sido creado para este fin específico, antes de la entrada en vigor de la nueva Ley sobre licitaciones 14.133/21, a condición de que el precio contratado sea compatible con el precio de mercado.

  

Apéndice 20-C-6

SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN Y CONCESIONES DE OBRAS PÚBLICAS

1
   SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN

Todos los servicios enumerados en la división 51 de la Clasificación Central de Productos Provisional (CCP).

2.
   CONCESIONES DE OBRAS

Cuando sean adjudicadas por entidades enumeradas en los apéndices 20-C-1 y 20-C-2 y con sujeción a los umbrales aplicables a los contratos de servicios de construcción especificados en los apéndices 20-C-1 y 20-C-2, el único artículo del capítulo 20 del presente Acuerdo que se aplica a los contratos de concesiones de obras es el artículo 20.6. A efectos del presente apartado, se entenderá por contratos de concesiones de obras todo acuerdo contractual cuyo objetivo principal sea emprender la construcción o rehabilitación de infraestructuras físicas, plantas, edificios, instalaciones u otras obras de propiedad pública, y en virtud del cual una entidad contratante concede a un proveedor, mediante un contrato y por un período de tiempo determinado, la propiedad temporal o el derecho a controlar, explotar y exigir el pago por el uso de dichas obras durante el período de vigencia del contrato.

  

Apéndice 20-C-7

NOTAS GENERALES

Salvo disposición en contrario, las siguientes notas generales se aplican al capítulo 20:

1.
   El capítulo 20 no se aplica a:

a)
   las contrataciones realizadas fuera del territorio de Brasil para su consumo fuera del territorio de dicha Parte;

b)
   los contratos relacionados con la delegación de servicios, como autorizaciones, permisos y concesiones, excepto en el caso de las concesiones de obras, que están cubiertas por el punto 2 del apéndice 20-C-6;

c)
   la contratación pública de mercancías y servicios adquiridos en el marco de programas de seguridad alimentaria y nutricional y de alimentación escolar que apoyen a los agricultores familiares o a las cooperativas agrícolas familiares que lleven un registro específico, de conformidad con las leyes y reglamentos brasileños;

d)
   la contratación relacionada con el Sistema Único de Salud (SUS) brasileño.

2.
   La prohibición de condiciones compensatorias que se establece en el artículo 20.11, no se aplicará a Brasil si las condiciones y su evaluación no son discriminatorias entre los posibles licitadores, se definen claramente en los pliegos de la contratación y se indican en el anuncio de contratación pública prevista.

3.
   Brasil se reserva el derecho de aplicar márgenes de preferencia a las mercancías manufacturadas y servicios nacionales, tal como se establece en la legislación federal brasileña. Se informará a la Unión Europea en un plazo de 30 (treinta) días después de que el Gobierno adopte una decisión sobre las mercancías y servicios que puedan incluirse en esta categoría.

  

4.
   Brasil se reserva el derecho de aplicar márgenes de preferencia en los precios, así como políticas de reserva de cuotas de hasta el 25 % del objeto de la contratación, en favor de sus microempresas y pequeñas empresas
[16](#footnote16)
.

5.
   Brasil se reserva el derecho de llevar a cabo un procedimiento de licitación restringida para la adquisición de mercancías y servicios de instituciones brasileñas sin ánimo de lucro que se dediquen a la asistencia social, los servicios públicos o los servicios sociales de interés público.

6.
   Además de la posibilidad de llevar a cabo una licitación restringida para la contratación pública precomercial destinada a promover el desarrollo de soluciones innovadoras para las necesidades del sector público establecidas en el artículo 20.20, apartado 1, letra e), Brasil podrá, siempre que se invoque dicha disposición, recurrir al procedimiento de licitación restringida para las compras posteriores de las mismas mercancías y servicios desarrollados en el marco de dicho acuerdo por el desarrollador nacional del prototipo o de la primera mercancía o servicio.

⁠

7.
   Brasil aplicará el artículo 20.3, apartado 2, en el plazo máximo de 3 (tres) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 20-D

PARAGUAY

NOTA SOBRE LA APLICACIÓN DEL ANEXO 20-D 
  
ENTRE LA UNIÓN EUROPEA Y PARAGUAY

La aplicación del anexo 20-D de Paraguay estará supeditada a la recepción por parte de la Unión Europea, en el plazo de 3 (tres) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, de una notificación escrita de Paraguay en la que manifieste su consentimiento para aplicar dicho anexo a más tardar (tres) años después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.

  

Apéndice 20-D-1

ENTIDADES DE LA ADMINISTRACIÓN CENTRAL

El capítulo 20 se aplicará a la contratación realizada por las entidades paraguayas que figuran en el presente apéndice si el valor de la contratación estimado de conformidad con el artículo 20.4 del Acuerdo es igual o superior a los siguientes umbrales:

a)
   Para mercancías y servicios:

i)
   Desde la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo hasta el fin del año 10 (diez) después de su entrada en vigor: 1 067 568 (un millón sesenta y siete mil quinientos sesenta y ocho) DEG.

ii)
   desde el año 11 (once) hasta el final del año 15 (quince) después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo: 850 000 (ochocientos cincuenta mil) DEG.

iii)
   desde el año 16 (dieciséis) hasta el final del año 18 (dieciocho) después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo: 650 000 (seiscientos cincuenta mil) DEG.

iv)
   a partir del año 19 (diecinueve) después de la entrada en vigor del presente Acuerdo y en adelante: 580 000 (quinientos ochenta mil) DEG.

b)
   Para servicios de construcción

El presente apéndice no cubre los servicios de construcción.

  

Lista de Paraguay

El capítulo 20 se aplica a las entidades de la Administración central de Paraguay que se enumeran a continuación:

A)
   ADMINISTRACIÓN CENTRAL

1.
   Ministerio de Relaciones Exteriores (MRE);

2.
   Ministerio de Justicia (MJ);

3.
   Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social (MTESS);

4.
   Ministerio de Industria y Comercio (MIC);

5.
   Ministerio de la Mujer (Min. Mujer);

6.
   Ministerio de Economía y Finanzas (MEF);

7.
   Vicepresidencia de la República (VPR);

8.
   Ministerio de Desarrollo Social (MDS);

9.
   Ministerio del Ambiente y Desarrollo Sostenible (MADES);

10.
   Secretaría Nacional por los Derechos Humanos de las Personas con Discapacidad (SENADIS);

11.
   Secretaría Nacional de la Juventud (SNJ);

12.
   Auditoría General del Poder Ejecutivo;

  

13.
   Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACYT);

14.
   Instituto Nacional de Estadística (INE);

15.
   Escribanía Mayor de Gobierno;

16.
   Procuraduría General de la República (PGR);

17.
   Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL);

18.
   Secretaría de Prevención de Lavado de Dinero (SEPRELAD);

19.
   Secretaría Nacional Anticorrupción (SENAC);

20.
   Secretaría Nacional Antidrogas (SENAD);

21.
   Secretaría Nacional de Turismo (SENATUR);

22.
   Ministerio de Tecnologías de la Información y Comunicación (MITIC);

23.
   Ministerio de la Niñez y la Adolescencia (MNA);

24.
   Secretaría de Desarrollo para Repatriados y Refugiados Connacionales (SEDERREC).

B)
   PODER LEGISLATIVO

1.
   Congreso Nacional.

  

C)
   PODER JUDICIAL

1.
   Ministerio Público (MP);

2.
   Consejo de la Magistratura (CM);

3.
   Jurado de Enjuiciamiento de Magistrados (JEM);

4.
   Ministerio de la Defensa Pública (MDP).

D)
   ENTIDADES AUTÓNOMAS Y AUTÁRQUICAS

1.
   Instituto Nacional de Tecnología, Normalización y Metrología (INTN);

2.
   Instituto Nacional de Desarrollo Rural y de la Tierra (INDERT);

3.
   Instituto Paraguayo del Indígena (INDI);

4.
   Dirección de Beneficencia y Ayuda Social (DIBEN);

5.
   Dirección Nacional de Correos del Paraguay (DINACOPA);

6.
   Dirección Nacional de Ingresos Tributarios (DNIT);

7.
   Dirección Nacional de Propiedad Intelectual (DINAPI);

8.
   Instituto Paraguayo de Tecnología Agraria (IPTA);

  

9.
   Servicio Nacional de Calidad y Sanidad Vegetal y de Semillas (SENAVE);

10.
   Fondo Nacional de la Cultura y las Artes (FONDEC);

11.
   Instituto Forestal Nacional (INFONA);

12.
   Instituto Paraguayo de Artesanía (IPA);

13.
   Agencia Nacional de Evaluación y Acreditación de la Educación Superior (ANEAES);

14.
   Agencia Nacional de Tránsito y Seguridad Vial (ANTSV);

15.
   Autoridad Reguladora Radiológica y Nuclear (ARRN);

16.
   Comisión Nacional de Competencia (CONACOM);

17.
   Consejo Nacional de Educación Superior (CONES);

18.
   Dirección Nacional de Transporte (DINATRAN);

19.
   Secretaría de Defensa del Consumidor y el Usuario (SEDECO);

20.
   Secretaría Nacional de Cultura;

21.
   Defensoría del Pueblo;

22.
   Mecanismo Nacional de Prevención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (MNP).

  

E)
   ENTIDADES FINANCIERAS

1.
   Banco Nacional de Fomento (BNF);

2.
   Crédito Agrícola de Habilitación (CAH);

3.
   Agencia Financiera de Desarrollo (AFD);

4.
   Caja de Préstamos del Ministerio de Defensa Nacional;

5.
   Instituto Nacional de Cooperativismo (INCOOP).

F)
   CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA

G)
   ENTIDADES PÚBLICAS DE LA SEGURIDAD SOCIAL

1.
   Caja de Jubilaciones y Pensiones del Personal de la ANDE;

2.
   Caja de Jubilaciones y Pensiones del Personal Municipal;

3.
   Caja de Seguridad Social de Empleados y Obreros Ferroviarios.

H)
   UNIVERSIDADES

1.
   Universidad Nacional de Canindeyú;

2.
   Universidad Nacional de Concepción;

3.
   Universidad Nacional de Itapúa;

4.
   Universidad Nacional de Pilar.

  

Apéndice 20-D-2

El capítulo 20 se aplicará a la contratación realizada por las entidades paraguayas que figuran en el presente apéndice si el valor de la contratación estimado de conformidad con el artículo 20.4 del Acuerdo es igual o superior a los siguientes umbrales:

a)
   Para mercancías y servicios

i)
   Desde la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo hasta el fin del año 10 (diez) después de su entrada en vigor: 1 067 568 (un millón sesenta y siete mil quinientos sesenta y ocho) DEG.

ii)
   desde el año 11 (once) hasta el final del año 15 (quince) después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo: 850 000 (ochocientos cincuenta mil) DEG.

iii)
   desde el año 16 (dieciséis) hasta el final del año 18 (dieciocho) después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo: 650 000 (seiscientos cincuenta mil) DEG.

iv)
   a partir del año 19 (diecinueve) después de la entrada en vigor del presente Acuerdo y en adelante: 580 000 (quinientos ochenta mil) DEG.

b)
   Para servicios de construcción

El presente apéndice no cubre los servicios de construcción.

  

Lista de Paraguay

ENTIDADES DE LA ADMINISTRACIÓN SUBCENTRAL

Gobiernos departamentales

1.
   Gobernación del Departamento de Concepción;

2.
   Gobernación del Departamento de San Pedro;

3.
   Gobernación del Departamento de Cordillera;

4.
   Gobernación del Departamento de Guairá;

5.
   Gobernación del Departamento de Caaguazú;

6.
   Gobernación del Departamento de Caazapá;

7.
   Gobernación del Departamento de Itapúa;

8.
   Gobernación del Departamento de Misiones;

9.
   Gobernación del Departamento de Paraguarí;

10.
   Gobernación del Departamento de Alto Paraná;

11.
   Gobernación del Departamento de Central;

12.
   Gobernación del Departamento de Ñeembucú;

  

13.
   Gobernación del Departamento de Amambay;

14.
   Gobernación del Departamento de Canindeyú;

15.
   Gobernación del Departamento de Boquerón;

16.
   Gobernación del Departamento de Presidente Hayes;

17.
   Gobernación del Departamento de Alto Paraguay.

  

Apéndice 20-D-3

OTRAS ENTIDADES

El capítulo 20 no contempla otras entidades.

Apéndice 20-D-4

MERCANCÍAS

Salvo disposición en contrario, el capítulo 20 cubre todas las contrataciones de mercancías realizadas por las entidades que se enumeran en los apéndices 20-D-1 y 20-D-2, a excepción de las mercancías que corresponden al SA que se enumeran a continuación:

|  |  |
| --- | --- |
| Nomenclatura del SA   2017 | Descripción |
| 02.02 | Carne de animales de la especie bovina, congelada |
| 02.03 | Carne de animales de la especie porcina, fresca, refrigerada o congelada |
| 04 | Leche y productos lácteos; huevos de ave; miel natural; productos comestibles de origen animal no expresados ni comprendidos en otra parte |
| 15.15 | Las demás grasas y aceites vegetales fijos (incluido el aceite de jojoba), y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente |
| 15.16 | Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incluso refinados, pero sin preparar de otro modo: |
| 1517.10.00 | Margarina, excepto la margarina líquida |
| 1601.00.00 | Embutidos y productos similares de carne, despojos o sangre; preparaciones alimenticias a base de estos productos |
| 17.01 | Azúcar de caña o de remolacha y sacarosa químicamente pura, en estado sólido |
| 19.02 | Pastas alimenticias, incluso cocidas o rellenas (de carne u otras sustancias) o preparadas de otra forma, tales como espaguetis, fideos, macarrones, tallarines, lasañas, ñoquis, ravioles o canelones; cuscús, incluso preparado |
| 19.04 | Productos a base de cereales obtenidos por inflado o tostado (por ejemplo: hojuelas o copos de maíz); cereales (excepto el maíz) en grano o en forma de copos u otro grano trabajado (excepto la harina, grañones y sémola), precocidos o preparados de otro modo, no expresados ni comprendidos en otra parte |
| 19.05 | Productos de panadería, pastelería o galletería, incluso con adición de cacao; hostias, sellos vacíos de los tipos utilizados para medicamentos, obleas para sellar, pastas secas de harina, almidón o fécula, en hojas, y productos similares |
| 2008.11.00 | Cacahuates (cacahuetes, maníes) |
| 20.09 | Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante |
| 2101.20.20 | De yerba mate |
| 2201.10.00 | Agua mineral y agua gaseada |
| 2804.30.00 | Nitrógeno |
| 2804.40.00 | Oxígeno |
| 30 | Productos farmacéuticos |
| 32.08 | Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o naturales modificados, dispersos o disueltos en un medio no acuoso; disoluciones definidas en la nota 4 del capítulo 20 |
| 32.09 | Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o naturales modificados, dispersos o disueltos en un medio acuoso |
| 32.14 | Masilla, cementos de resina y demás mástiques; plastes (enduidos) utilizados en pintura; plastes (enduidos) no refractarios de los tipos utilizados en albañilería |
| 32.15 | Tintas de imprimir, tintas de escribir o de dibujar y demás tintas, incluso concentradas o sólidas |
| 34.01 | Jabón; productos y preparaciones orgánicos tensoactivos usados como jabón, en barras, panes, trozos o piezas troqueladas o moldeadas, aunque contengan jabón; productos y preparaciones orgánicos tensoactivos para el lavado de la piel, líquidos o en crema, acondicionados para la venta al por menor, aunque contengan jabón; papel, guata, fieltro y tela sin tejer, impregnados, recubiertos o revestidos de jabón o de detergentes |
| 39.17 | Tubos y accesorios de tubería [por ejemplo: juntas, codos, empalmes (racores)], de plástico |
| 39.23 | Artículos para el transporte o envasado, de plástico; tapones, tapas, cápsulas y demás dispositivos de cierre, de plástico |
| 39.25 | Artículos para la construcción, de plástico, no expresados ni comprendidos en otra parte |
| 3926.10.00 | Artículos de oficina y artículos escolares |
| 4011.40.00 | De los tipos utilizados en motocicletas |
| 44.18 | Obras y piezas de carpintería para construcciones, incluidos los tableros celulares, los tableros ensamblados para revestimiento de suelo y tablillas para cubierta de tejados o fachadas («singles» y «shakes»), de madera |
| 48.19 | Cajas, sacos (bolsas), bolsitas, cucuruchos y demás envases de papel, cartón, guata de celulosa o napa de fibras de celulosa; cartonajes de oficina, tienda o similares |
| 48.20 | Libros registro, libros de contabilidad, talonarios (de notas, pedidos o recibos), agendas, bloques, memorandos, bloques de papel de cartas y artículos similares, cuadernos, carpetas de mesa, clasificadores, encuadernaciones (de hojas móviles u otras), carpetas y cubiertas para documentos y demás artículos escolares, de oficina o de papelería, incluso los formularios en paquetes o plegados («manifold»), aunque lleven papel carbón (carbónico), de papel o cartón; álbumes para muestras o para colecciones y cubiertas para libros, de papel o cartón |
| 48.21 | Etiquetas de todas clases, de papel o cartón, incluso impresas |
| 49.01 | Libros, folletos e impresos similares, incluso en hojas sueltas |
| 49.11 | Los demás impresos, incluidas las estampas, grabados y fotografías |
| 61 | Prendas y complementos (accesorios), de vestir, de punto |
| 63.02 | Ropa de cama, de mesa, de tocador o cocina |
| 70.07 | Vidrio de seguridad constituido por vidrio templado o contrachapado |
| 72.14 | Barras de hierro o acero sin alear, simplemente forjadas, laminadas o extrudidas, en caliente, así como las sometidas a torsión después del laminado |
| 72.15 | Las demás barras de hierro o acero sin alear |
| 72.16 | Perfiles de hierro o acero sin alear |
| 72.17 | Alambre de hierro o acero sin alear |
| 73.05 | Los demás tubos (por ejemplo: soldados o remachados) de sección circular con diámetro exterior superior a 406,4 mm, de hierro o acero |
| 73.07 | Accesorios de tubería [por ejemplo: empalmes (rácores), codos, manguitos], de fundición, de hierro o acero |
| 73.08 | Construcciones y sus partes (por ejemplo: puentes y sus partes, compuertas de esclusas, torres, castilletes, pilares, columnas, armazones para techumbre, techados, puertas y ventanas y sus marcos, contramarcos y umbrales, cortinas de cierre, barandillas), de fundición, hierro o acero (excepto las construcciones prefabricadas de la partida 94.06); chapas, barras, perfiles, tubos y similares, de fundición, hierro o acero, preparados para la construcción |
| 7309.00 | Depósitos, cisternas, cubas y recipientes similares para cualquier materia (excepto gas comprimido o licuado), de fundición, hierro o acero, de capacidad superior a 300 l, sin dispositivos mecánicos ni térmicos, incluso con revestimiento interior o calorífugo |
| 7310 | Depósitos, barriles, tambores, bidones, latas o botes, cajas y recipientes similares, para cualquier materia (excepto gas comprimido o licuado), de fundición, hierro o acero, de capacidad inferior o igual a 300 l, sin dispositivos mecánicos ni térmicos, incluso con revestimiento interior o calorífugo |
| 7311.00.00 | Recipientes para gas comprimido o licuado, de fundición, hierro o acero |
| 7313.00.00 | Alambre de púas, de hierro o acero; alambre (simple o doble) y fleje, torcidos, incluso con púas, de hierro o acero, de los tipos utilizados para cercar |
| 73.14 | Telas metálicas (incluidas las continuas o sin fin), redes y rejas, de alambre de hierro o acero; chapas y tiras, extendidas (desplegadas), de hierro o acero |
| 73.17.00 | Puntas, clavos, chinchetas (chinches), grapas apuntadas, onduladas o biseladas (excepto los de la partida 83.05), y artículos similares, de fundición, hierro o acero, incluso con cabeza de otras materias (excepto de cabeza de cobre) |
| 8303.00.00 | Cajas de caudales, puertas blindadas y compartimientos para cámaras acorazadas, cofres y cajas de seguridad y artículos similares, y sus partes, de metal común |
| 83.11 | Alambres, varillas, tubos, placas, electrodos y artículos similares, de metal común o de carburo metálico, recubiertos o rellenos de decapantes o de fundentes, para soldadura o depósito de metal o de carburo metálico; alambres y varillas, de polvo de metal común aglomerado, para la metalización por proyección |
| 8701.95.90 | Tractores (excepto las carretillas tractor de la partida 87.09). Los demás, con motor de potencia. Superior a 130 kW |
| 8703.22 | Los demás vehículos únicamente con motor de émbolo (pistón) alternativo, de encendido por chispa. De cilindrada superior a 1000 cm3 pero inferior o igual a 1500 cm3 |
| 8703.23 | Los demás vehículos únicamente con motor de émbolo (pistón) alternativo, de encendido por chispa. De cilindrada superior a 1500 cm3 pero inferior o igual a 3000 cm3 |
| 8704.21.90 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías. Los demás, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semi-diésel). De peso total con carga máxima inferior o igual a 5 t |
| 8704.22.90 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías. Los demás, con motor de émbolo (pistón) de encendido por compresión (diésel o semi-diésel). De peso total con carga máxima superior a 5 t pero inferior o igual a 20 t |
| 8704.31.90 | Vehículos automóviles para transporte de mercancías. Los demás, con motor de émbolo (pistón) de encendido por chispa. De peso total con carga máxima inferior o igual a 5 t |
| 8711.20.20 | Motocicletas cuya cilindrada es superior a 125 cm3 |
| 8711.20.10 | Motocicletas cuya cilindrada es inferior o igual a 125 cm3 |

  

Apéndice 20-D-5

SERVICIOS

El capítulo 20 cubre las contrataciones públicas de los servicios que se enumeran a continuación, realizadas por las entidades enumeradas en los apéndices 20-D-1 y 20-D-2, que se identifican de conformidad con el documento MTN.GNS/W/120, de 10 de julio de 1991, de la OMC, y la Clasificación Central de Productos Provisional de los Informes Estadísticos de las Naciones Unidas, serie M, número 77.

|  |  |
| --- | --- |
| SECTORES Y SUBSECTORES | CCP correspondiente |
| 1.    SERVICIOS PRESTADOS A LAS EMPRESAS |  |
| B.    Servicios de informática y servicios conexos | Sección B |
| a.    Servicios de consultores en instalación de equipos de informática | 84100 |
| b.    Servicios de análisis de sistemas | 84220 |
| c.    Servicios de procesamiento de datos | 843 |
| d.    Servicios de bases de datos | 844 |
| C.    Servicios de investigación y desarrollo |  |
| b.    Servicios de investigación y desarrollo en ciencias sociales y humanidades | 852 |
| F.    Otros servicios prestados a las empresas |  |
| b.    Servicios de encuestas de opinión pública | 86402 |
| c.    Servicios de consultores en administración | 865 |
| d.    Servicios relacionados con los de los consultores en administración | 866 |
| h.    Servicios relacionados con la minería | 883+5115 |
| n.    Servicios de mantenimiento y reparación de equipo (con exclusión de los buques, las aeronaves y demás equipo de transporte) | 663+8861-8866 |
| s.    Servicios prestados con ocasión de asambleas o convenciones | 87909\* |
| 2.    SERVICIOS DE COMUNICACIONES |  |
| C.    Servicios de telecomunicaciones |  |
| 4.    SERVICIOS DE DISTRIBUCIÓN |  |
| B.    Servicios de comercio al por mayor | 622 |
| C.    Servicios comerciales al por menor | 631+632 6111 +6113+6121 |
| D.    Servicios de franquicia | 8929 |
| 7.    SERVICIOS FINANCIEROS |  |
| C.    Servicios de reaseguro y retrocesión | 81299\* |
| 9.    SERVICIOS DE TURISMO Y RELACIONADOS CON LOS VIAJES |  |
| A.    Hoteles y restaurantes (incluidos los servicios externos de suministro de alimentos por contrato) | 641-643 |
| C.    Servicios de guías de turismo | 7472 |

Apéndice 20-D-6

SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN

El presente apéndice no cubre los servicios de construcción.

  

Apéndice 20-D-7

NOTAS GENERALES

Las siguientes notas generales se aplican al capítulo 20.

1.
   En las licitaciones públicas nacionales convocadas por las entidades que figuran en los apéndices 20-D-1- y 20-D-2, Paraguay se reserva el derecho de aplicar programas de apoyo a la producción y al empleo sobre la base de contratos celebrados por el Estado paraguayo. Por lo que respecta a los programas de apoyo a la producción y al empleo nacional, Paraguay podrá:

a)
   durante 18 (dieciocho) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, aplicar un margen de preferencia de precios del 20 % (veinte por ciento) a los productos y servicios de origen nacional:

i)
   en el caso de los productos, cuando la mano de obra, las materias primas y los insumos procedentes de Paraguay representen un porcentaje igual o superior al 40 % (cuarenta por ciento), y

ii)
   en el caso de las obras viales, las construcciones, los servicios de mantenimiento, el transporte, los seguros, la consultoría y otros en general cuando más del 70 % (setenta por ciento) del personal del proveedor sea de nacionalidad paraguaya;

b)
   durante 10 (diez) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, utilizar programas de apoyo para estimular la innovación y la investigación científica y tecnológica, incluidas las condiciones compensatorias, siempre que sus condiciones y su evaluación no sean discriminatorias, se indiquen en el anuncio de contratación pública prevista y estén claramente definidas en los pliegos de la contratación;

  

2.
   El capítulo 20 no se aplicará cuando el objeto de la oferta se refiera a políticas nacionales destinadas a: educación, servicios de salud pública incluidos en programas aprobados por el Ministerio de Sanidad, programas de seguridad alimentaria y nutricional y de alimentación escolar, y programas de agricultura familiar, con arreglo a la legislación paraguaya.

3.
   El capítulo 20 no se aplica a:

a)
   las compras de instituciones de propiedad estatal y otras instituciones públicas que no figuran en los apéndices 20-D-1 y 20-D-2 de Paraguay;

b)
   los contratos de delegación de servicios, tales como autorizaciones, permisos y concesiones, incluida la concesión de obras públicas;

c)
   los acuerdos no contractuales o cualquier forma de asistencia proporcionada por una Parte o por una empresa pública, incluida la contratación en el marco de programas financiados con préstamos de organizaciones financieras internacionales, donaciones, ampliaciones de capital, incentivos fiscales, subvenciones, garantías, acuerdos, cooperación y suministro público de mercancías y servicios a personas o gobiernos a nivel regional, provincial o local;

d)
   los contratos firmados con el único fin de prestar asistencia extranjera;

e)
   las contrataciones públicas realizadas fuera del territorio de la Parte para su consumo fuera del territorio de la Parte;

f)
   la adquisición de servicios de agencias o servicios de depósitos fiscales, servicios de liquidación y administración para instituciones financieras reguladas, ni a los servicios de venta y distribución de deuda pública; o

  

g)
   la contratación pública realizada entre entidades públicas, estén o no incluidas en el apéndice 20-D-1, siempre que el objeto del contrato no se subcontrate a un tercero que no sea una entidad pública y siempre que el objeto del contrato se refiera a mercancías y servicios logísticos, sociales y educativos.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 20-E

URUGUAY

  

Apéndice 20-E-1

ENTIDADES DE LA ADMINISTRACIÓN CENTRAL

a)
   Umbrales para mercancías y servicios:

i)
   Desde la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo hasta el fin del año 10 (diez) después de su fecha de entrada en vigor: 211 951 (doscientos once mil novecientos cincuenta y uno) DEG;

ii)
   desde el año 11 (once) hasta el final del año 15 (quince) después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo: 200 000 (doscientos mil) DEG, y

iii)
   a partir del año 16 (dieciséis) después de la entrada en vigor del presente Acuerdo y en adelante: 130 000 (ciento treinta mil) DEG.

b)
   Umbrales para servicios de construcción:

5 652 032 (cinco millones seiscientos cincuenta y dos mil treinta y dos) DEG para los servicios de construcción o de obras públicas que se especifican en el apéndice 20-E-6.

  

Lista de Uruguay

Salvo disposición en contrario, el capítulo 20 se aplicará a las entidades que se enumeran a continuación:

Poder ejecutivo:

a)
   Presidencia de la República

b)
   Ministerio de Defensa Nacional

c)
   Ministerio del Interior

d)
   Ministerio de Economía y Finanzas

e)
   Ministerio de Relaciones Exteriores

f)
   Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca

g)
   Ministerio de Industria, Energía y Minería

h)
   Ministerio de Turismo

i)
   Ministerio de Transporte y Obras Públicas

j)
   Ministerio de Educación y Cultura

k)
   Ministerio de Salud Pública

l)
   Ministerio de Trabajo y Seguridad Social

  

m)
   Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial

n)
   Ministerio de Desarrollo Social

o)
   Ministerio de Ambiente

Poder legislativo:

a)
   Cámara de Senadores;

b)
   Cámara de Representantes;

c)
   Asamblea General;

d)
   Comisión Permanente;

e)
   Comisión Administrativa.

Poder judicial:

a)
   Suprema Corte de Justicia;

b)
   Tribunales de Apelaciones;

c)
   Juzgados Letrados de Primera Instancia;

d)
   Juzgados de Paz Departamentales de la Capital;

e)
   Juzgados de Faltas;

  

f)
   Juzgados de Paz Departamentales del Interior;

g)
   Juzgados de Paz de las Ciudades, Villas o Pueblos del Interior;

h)
   Juzgados de Paz Rurales.

Otros:

a)
   Corte Electoral

b)
   Tribunal de Cuentas

c)
   Tribunal de lo Contencioso Administrativo

Notas relativas a la lista de entidades que figuran en el apéndice 20-E-1:

1.
   La contratación de mercancías y servicios por parte de la Presidencia de Uruguay no incluye la contratación realizada por la Unidad Operativa Central del Plan Nacional de Integración Socio-Habitacional Juntos, establecida por la Ley n.º 18.829, de 24 de octubre de 2011.

2.
   Las compras realizadas por el Ministerio de Defensa Nacional y por el Ministerio del Interior no incluyen las siguientes mercancías:

a)
   material nuclear de guerra;

b)
   equipos de extinción de incendios;

c)
   municiones y explosivos;

  

d)
   misiles;

e)
   aeronaves y componentes para aeronaves;

f)
   equipos de despegue, aterrizaje y servicios de escala de aeronaves;

g)
   embarcaciones y equipos marítimos, y

h)
   armamento.

La contratación de mercancías realizada por el Ministerio de Defensa Nacional y por el Ministerio del Interior no está cubierta por la sección 2 (Productos alimenticios, bebidas y tabaco; textiles, prendas de vestir y productos de cuero) de la Clasificación Central de Productos [CCP], versión 1.0) de las Naciones Unidas.

  

Apéndice 20-E-2

ENTIDADES DE LA ADMINISTRACIÓN SUBCENTRAL

1.
   Uruguay iniciará un procedimiento de consulta interna con sus gobiernos departamentales, con el fin de garantizar un nivel satisfactorio de cobertura a nivel subcentral. Las consultas se llevarán a cabo con el fin de implicar a todas las entidades de los gobiernos departamentales. La cobertura se considerará satisfactoria si incluye a los gobiernos departamentales que generen al menos el 65 % (sesenta y cinco por ciento) de su PIB nacional.

2.
   Uruguay concluirá estas consultas a más tardar 2 (dos) años después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo y notificará inmediatamente a la Unión Europea los resultados de dichas consultas.

3.
   Siempre que se haya alcanzado la cobertura satisfactoria establecida en el párrafo 1, el Consejo de Comercio adoptará una decisión para modificar el presente apéndice en consecuencia.

  

Apéndice 20-E-3

OTRAS ENTIDADES

Entidades autónomas:

1.
   Administración Nacional de Educación Pública (ANEP)

2.
   Banco Central del Uruguay (BCU)

3.
   Banco de la República Oriental del Uruguay (BROU)

4.
   Banco de Seguros del Estado (BSE)

5.
   Consejo Directivo Central (CODICEN)

6.
   Instituto Nacional de Colonización (INC)

7.
   Universidad de la República (UDELAR)

8.
   Universidad Tecnológica (UTEC)

Servicios descentralizados:

1.
   Administración Nacional de Correos (ANC)

2.
   Instituto Uruguayo de Meteorología (INUMET)

Notas relativas a la lista de entidades que figura más arriba (apéndice 20-E-3)

1.
   Las compras de la Administración Nacional de Educación Pública no incluyen las que se realizan para la adquisición, ejecución o reparación de mercancías, o los servicios de arrendamiento, para el mantenimiento y la mejora de las infraestructuras de los centros docentes bajo su dependencia.

2.
   Las compras realizadas por la Universidad de la República no incluyen las que se realizan para la adquisición, ejecución, reparación o alquiler de bienes o servicios para la investigación científica.

  

Apéndice 20-E-4

MERCANCÍAS

El capítulo 20 se aplica a toda la contratación pública de mercancías adquiridas por entidades incluidas en el anexo 20-E, salvo que se especifique lo contrario en los apéndices 20-E-1 a 20-E-7.

  

Apéndice 20-E-5

SERVICIOS

El capítulo 20 se aplica a toda la contratación pública de servicios contratados por las entidades incluidas en la lista de Uruguay del anexo 20-E, salvo que se especifique lo contrario en los apéndices 20-E-1 a 20-E-7.

  

Apéndice 20-E-6

SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN

El capítulo 20 se aplica a toda la contratación pública de servicios contratados por las entidades incluidas en la lista de Uruguay del anexo 20-E, salvo que se especifique lo contrario en los apéndices 20-E-1 a 20-E-7.

  

Apéndice 20-E-7

NOTAS GENERALES

Las siguientes notas generales se aplican al capítulo 20.

1.
   El capítulo 20 no se aplica a:

a)
   las compras de petróleo crudo y sus derivados, los aceites básicos, los aceites lubricantes y sus respectivos gastos de flete;

b)
   las compras de energía;

c)
   las compras de ganado por selección, en el caso de especímenes con características especiales;

d)
   la contratación de servicios financieros;

e)
   los contratos de delegación de servicios, tales como autorizaciones, permisos y concesiones, incluida la concesión de obras públicas;

f)
   los contratos celebrados en el marco del programa de contratación pública para el desarrollo y de la Ley de agricultura familiar y pesca artesanal;

g)
   la adquisición de servicios de agencias o servicios de depósitos fiscales, servicios de liquidación y administración para instituciones financieras reguladas, ni a los servicios de venta y distribución de deuda pública;

h)
   la contratación pública por una entidad a otra entidad o empresa del Estado de Uruguay, esté o no incluida en los apéndices 20-E-1, 20-E-2 y 20-E-3;

i)
   la contratación de instituciones sin fines de lucro que se dediquen a la asistencia social, la enseñanza, la investigación y el desarrollo institucional; o

j)
   las contrataciones públicas realizadas fuera del territorio de Uruguay para su consumo fuera del territorio de la Parte.

2.
   No obstante lo dispuesto en el presente Convenio, Uruguay podrá conceder, en los contratos de servicios de construcción u obras públicas, un margen de preferencia en el precio de las ofertas, que podrá estar condicionado a la contratación de nacionales, de acuerdo con los requisitos de cualificación establecidos en la legislación uruguaya.

Esta condición se indicará en el anuncio de contratación pública prevista y se definirá claramente en el pliego de condiciones;

  

Excepciones al procedimiento de licitación pública

Las entidades podrán adjudicar contratos por medios distintos de los procedimientos de licitación pública, en los siguientes casos:

a)
   en el caso de servicios de construcción u obras públicas, cuando se requieran servicios de construcción adicionales a los contratados originalmente, para responder a circunstancias imprevistas y que sean necesarios para cumplir los objetivos del contrato en el que se basan; el valor total de los contratos adjudicados para tales servicios adicionales de construcción u obras públicas no podrá superar el 50 % (cincuenta por ciento) del importe del contrato principal, y

b)
   cuando una entidad requiera servicios de consultoría relacionados con asuntos de carácter confidencial cuya divulgación quepa esperar razonablemente que perjudique la información confidencial del sector público, cause graves perturbaciones económicas o, de otro modo, sea contraria al interés público.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 20-F

PUBLICACIÓN DE INFORMACIÓN Y ANUNCIOS POR PARTE DE LA UNIÓN

  

Apéndice 20-F-1

Medios para la publicación de información sobre contratación pública

Este apéndice enumera los medios electrónicos o impresos utilizados por la Unión Europea y sus Estados miembros para la publicación de las leyes, reglamentos, decisiones judiciales, resoluciones administrativas de aplicación general, cláusulas contractuales estándar y procedimientos a que se refiere el artículo 20.12, en relación con la contratación pública cubierta por el capítulo 20.

1.
   A NIVEL DE LA UNIÓN EUROPEA

Información en el sistema de contratación pública de la Unión Europea:

a)
   https://simap.ted.europa.eu/

b)
   El Diario Oficial de la Unión Europea

2.
   ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA

BÉLGICA

a)
   Leyes, reglamentos reales, reglamentos ministeriales y circulares ministeriales:

le Moniteur Belge.

  

b)
   Decisiones judiciales:

Pasicrisie.

BULGARIA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Държавен вестник (Boletín Oficial del Estado).

b)
   Decisiones judiciales:

http://www.sac.government.bg.

c)
   Resoluciones administrativas de aplicación general y todo procedimiento:

http://www.aop.bg, y

http://www.cpc.bg.

CHEQUIA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Recopilación de leyes de la República Checa.

b)
   Resoluciones de la Oficina de Protección de la Competencia:

Recopilación de resoluciones de la Oficina de Protección de la Competencia.

  

DINAMARCA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Lovtidende.

b)
   Decisiones judiciales:

Ugeskrift for Retsvaesen.

c)
   Resoluciones y procedimientos administrativos:

Ministerialtidende.

d)
   Resoluciones de la Sala de Recursos Danesa para la Contratación Pública:

Kendelser fra Klagenævnet for Udbud.

ALEMANIA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Bundesgesetzblatt, y

Bundesanzeiger.

b)
   Decisiones judiciales:

Entscheidungsammlungen des: Bundesverfassungsgerichts; Bundesgerichtshofs;

  

Bundesverwaltungsgerichts, Bundesfinanzhofs sowie der Oberlandesgerichte.

ESTONIA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias, y resoluciones administrativas de aplicación general:

Riigi Teataja: http://www.riigiteataja.ee.

b)
   Procedimientos relativos a la contratación pública:

https://riigihanked.riik.ee.

IRLANDA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Iris Oifigiuil (Boletín Oficial del Gobierno de Irlanda).

GRECIA

Epishmh efhmerida eurwpaikwn koinothtwn (Boletín Oficial del Gobierno de Grecia);

ESPAÑA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Boletín Oficial del Estado.

  

b)
   Decisiones judiciales:

Sin publicación oficial.

FRANCIA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Journal Officiel de la République française.

b)
   Decisiones judiciales:

Recueil des arrêts du Conseil d'État, y

Revue des marchés publics.

CROACIA

Narodne novine: http://www.nn.hr.

ITALIA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Gazzetta Ufficiale.

b)
   Decisiones judiciales:

Sin publicación oficial.

  

CHIPRE

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας (Boletín Oficial de la República).

b)
   Decisiones judiciales:

Αποφάσεις Ανωτάτου Δικαστηρίου 1999 – Τυπογραφείο της Δημοκρατίας (Decisiones del Tribunal Supremo, Oficina de publicaciones).

LETONIA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Latvijas vēstnesis (Boletín Oficial).

LITUANIA

a)
   Disposiciones legales, reglamentarias y administrativas:

Teisės aktų registras (Registro de Actos Jurídicos).

b)
   Decisiones judiciales:

Boletín del Tribunal Supremo del Tribunal de Lituania: «Teismų praktikaa», y

Boletín del Tribunal Supremo Administrativo de Lituania: «Administracinių teismų praktika».

  

LUXEMBURGO

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Memorial.

b)
   Decisiones judiciales:

Pasicrisie.

HUNGRÍA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Magyar Közlöny (Boletín Oficial de la República de Hungría).

b)
   Decisiones judiciales:

Közbeszerzési Értesítő - a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (Boletín de Contratación Pública, Diario Oficial del Consejo de Contratación Pública).

MALTA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Boletín del Gobierno.

  

PAÍSES BAJOS

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Nederlandse Staatscourant o Staatsblad.

b)
   Decisiones judiciales:

Sin publicación oficial.

AUSTRIA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Österreichisches Bundesgesetzblatt, y

Amtsblatt zur Wiener Zeitung.

b)
   Decisiones judiciales:

Entscheidungen des Verfassungsgerichtshofes, Verwaltungsgerichtshofes, Obersten Gerichtshofes, der Oberlandesgerichte, des Bundesverwaltungsgerichtes und der Landesverwaltungsgerichte.

POLONIA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej (Diario de Legislación, República de Polonia).

b)
   Decisiones judiciales:

«Zamówienia publiczne w orzecznictwie. Wybrane orzeczenia zespołu arbitrów i SąduOkręgowego w Warszawie» (Selección de sentencias de los grupos especiales de arbitraje y del Tribunal Regional de Varsovia).

PORTUGAL

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Diário da República Portuguesa 1a Série A e 2a série.

b)
   Publicaciones judiciales:

Boletim do Ministério da Justiça;

Colectânea de Acordos do Supremo Tribunal Administrativo, y

Colectânea de Jurisprudencia Das Relações.

RUMANÍA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Monitorul Oficial al României (Boletín Oficial de Rumanía).

b)
   Decisiones judiciales, resoluciones administrativas de aplicación general y todo procedimiento:

http://www.anrmap.ro.

  

ESLOVENIA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Boletín Oficial de la República de Eslovenia.

b)
   Decisiones judiciales:

Sin publicación oficial.

ESLOVAQUIA

a)
   Disposiciones legales y reglamentarias:

Zbierka zakonov (Recopilación de Legislación).

b)
   Decisiones judiciales:

Sin publicación oficial.

FINLANDIA

Suomen Säädöskokoelma - Finlands Författningssamling (Recopilación de Legislación de Finlandia).

SUECIA

Svensk Författningssamling (Recopilación de Legislación Sueca).

  

Apéndice 20-F-2

MEDIOS PARA LA PUBLICACIÓN DE ANUNCIOS

Este apéndice enumera los medios electrónicos o impresos utilizados por la Unión Europea y sus Estados miembros para la publicación de anuncios de conformidad con el artículo 20.12, en relación con la contratación pública cubierta por el capítulo 20.

1.
   A NIVEL DE LA UNIÓN EUROPEA

Suplemento del Diario Oficial de la Unión Europea y su versión electrónica:

a)
   TED (tenders electronically daily, licitaciones electrónicas diarias) http://ted.europa.eu

b)
   (también accesible desde el portal: http://simap.ted.europa.eu/index\_en.html).

2.
   ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA

BÉLGICA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea;

b)
   Le Bulletin des Adjudications, y

c)
   Otras publicaciones en prensa especializada.

BULGARIA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea;

  

b)
   Държавен вестник (Boletín Oficial del Estado): http://dv.parliament.bg, y

c)
   Registro de contratación pública: http://www.aop.bg.

CHEQUIA

Diario Oficial de la Unión Europea

DINAMARCA

Diario Oficial de la Unión Europea

ALEMANIA

Diario Oficial de la Unión Europea

ESTONIA

Diario Oficial de la Unión Europea

IRLANDA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea, y

b)
   eTenders (www.eTenders.gov.ie).

GRECIA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea; y

b)
   Publicación en la prensa diaria, financiera, regional y especializada.

ESPAÑA

Diario Oficial de la Unión Europea.

FRANCIA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea, y

b)
   Bulletin officiel des annonces des marchés publics.

CROACIA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea, y

b)
   Elektronički oglasnik javne nabave Republike Hrvatske (anuncios electrónicos clasificados sobre contratación pública de la República de Croacia).

ITALIA

Diario Oficial de la Unión Europea.

CHIPRE

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea,

b)
   Boletín Oficial de la República; y

c)
   Prensa diaria local.

  

LETONIA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea, y

b)
   Latvijas vēstnesis (Boletín Oficial).

LITUANIA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea;

b)
   Centrinė viešųjų pirkimų informacinė sistema (Portal Central de la Contratación Pública), y

c)
   Suplemento informativo «Informaciniai pranešimai» del Boletín Oficial («Valstybės žinios») de la República de Lituania.

LUXEMBURGO

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea, y

b)
   Prensa diaria.

HUNGRÍA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea, y

b)
   Közbeszerzési Értesítő - a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (Boletín de Contratación Pública, Diario Oficial del Consejo de Contratación Pública).

  

MALTA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea, y

b)
   Boletín del Gobierno.

PAÍSES BAJOS

Diario Oficial de la Unión Europea.

AUSTRIA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea, y

b)
   Amtsblatt zur Wiener Zeitung.

POLONIA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea, y

b)
   Biuletyn Zamówień Publicznych (Boletín de Contratación Pública).

PORTUGAL

Diario Oficial de la Unión Europea.

RUMANÍA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea,

  

b)
   Monitorul Oficial al României (Boletín Oficial de Rumanía), y

c)
   Sistema Electrónico de Contratación Pública: http://www.e-licitatie.ro.

ESLOVENIA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea, y

b)
   Portal javnih naročil: http://www.enarocanje.si/?podrocje=portal.

ESLOVAQUIA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea, y

b)
   Vestnik verejneho obstaravania (Diario de Contratación Pública).

FINLANDIA

a)
   Diario Oficial de la Unión Europea, y

b)
   Julkiset hankinnat Suomessa ja ETA-alueella, Virallisen lehden liite (Contratación Pública en Finlandia y en el EEE, Suplemento del Boletín Oficial de Finlandia).

SUECIA

Diario Oficial de la Unión Europea.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 20-G

PUBLICACIÓN DE INFORMACIÓN Y ANUNCIOS POR PARTE DE ARGENTINA

  

Apéndice 20-G-1

MEDIOS PARA LA PUBLICACIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE CONTRATACIONES PÚBLICAS

La información contemplada en el apartado 1, letra c) del artículo 20.12 se publica en los siguientes sitios web:

−
   Boletín Oficial de la República Argentina

−
   Oficina Nacional de Contrataciones

  

Apéndice 20-G-2

MEDIOS PARA LA PUBLICACIÓN DE ANUNCIOS
[17](#footnote17)

La información contemplada en el apartado 1, letra d) del artículo 20.12 se publica en los siguientes sitios web:

−
   Boletín Oficial de la República Argentina

−
   Participación Público-Privada

−
   Portal de Compras Públicas de la República Argentina (COMPR.AR)

−
   Portal Electrónico de Contratación de Obra Pública (CONTRAT.AR)

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 20-H

PUBLICACIÓN DE INFORMACIÓN Y ANUNCIOS POR PARTE DE BRASIL

Apéndice 20-H-1

MEDIOS PARA LA PUBLICACIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE CONTRATACIONES PÚBLICAS

La información contemplada en el apartado 1, letra c) del artículo 20.12 se publica en los siguientes sitios web:

https://www.gov.br/pncp/pt-br

Los anuncios de contratación pública prevista se publicarán en el Portal Nacional de Compras Públicas (PNCP) de Brasil, de conformidad con las leyes brasileñas, más concretamente con el Código Civil brasileño (10.406, de 10 de enero de 2002) y la Ley brasileña de contratación pública (14.133, 1 de abril de 2021).

  

Apéndice 20-H-2

MEDIOS PARA LA PUBLICACIÓN DE ANUNCIOS

La información contemplada en el apartado 1, letra d) del artículo 20.12 se publica en los siguientes sitios web:

https://www.gov.br/compras/pt-br/

https://www.gov.br/pncp/pt-br

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 20-I

PUBLICACIÓN DE INFORMACIÓN Y ANUNCIOS POR PARTE DE PARAGUAY

  

Apéndice 20-I-1

MEDIOS PARA LA PUBLICACIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE CONTRATACIONES PÚBLICAS

La información contemplada en el apartado 1, letra c) del artículo 20.12 se publica en los siguientes sitios web:

Sitio web de la:

Dirección Nacional de Contrataciones Públicas

  

Apéndice 20-I-2

MEDIOS PARA LA PUBLICACIÓN DE ANUNCIOS

La información contemplada en el apartado 1, letra d) del artículo 20.12 se publica en los siguientes sitios web:

Sitio web de la:

Dirección Nacional de Contrataciones Públicas

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 20-J

PUBLICACIÓN DE INFORMACIÓN Y ANUNCIOS POR PARTE DE URUGUAY

  

Apéndice 20-J-1

MEDIOS PARA LA PUBLICACIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE CONTRATACIONES PÚBLICAS

La información contemplada en el apartado 1, letra c) del artículo 20.12 se publica en los siguientes sitios web:

−
   Sitio web de la Agencia de Compras y Contrataciones del Estado (ACCE)

  

Apéndice 20-J-2

MEDIOS PARA LA PUBLICACIÓN DE ANUNCIOS

La información contemplada en el apartado 1, letra d) del artículo 20.12 se publica en los siguientes sitios web:

−
   Sitio web de la Agencia de Compras y Contrataciones del Estado (ACCE)

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 20-K

RESÚMENES DE ANUNCIOS

Cada resumen incluirá:

a)
   el objeto de la contratación pública;

b)
   la fecha límite para la presentación de ofertas o, en su caso, la fecha límite para la presentación de solicitudes de participación en la contratación pública o de inclusión en una lista de uso múltiple; y

c)
   la dirección en la cual pueden solicitarse los documentos relativos a la contratación pública.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 20-L

ANUNCIO EN EL QUE SE INVITA A LOS PROVEEDORES INTERESADOS
  
A SOLICITAR SU INCLUSIÓN EN UNA LISTA DE USO MÚLTIPLE

Cada anuncio en el que se invita a los proveedores interesados a solicitar su inclusión en una lista de uso múltiple incluirá:

a)
   una descripción de las mercancías o los servicios, o de las categorías de los mismos, para los que podrá utilizarse la lista;

b)
   las condiciones de participación que deberán reunir los proveedores para su inclusión en la lista y los métodos que la entidad contratante utilizará para verificar que cada proveedor reúne las condiciones;

c)
   el nombre y la dirección de la entidad contratante, así como la demás información necesaria para ponerse en contacto con ella y para obtener toda la documentación pertinente en relación con la lista;

d)
   el plazo de validez de la lista y los medios para su renovación o terminación o, si no se indica plazo de validez, una indicación del método por el cual se notificará la finalización del uso de la lista, y

e)
   una indicación de que la lista podrá ser utilizada para las contrataciones públicas cubiertas por el capítulo 20.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 20-M

PLAZOS

Plazo para la presentación de solicitudes de participación en caso de licitación selectiva

1.
   Las entidades contratantes que utilicen el método de licitación selectiva establecerán para la presentación de solicitudes de participación una fecha límite que no será, en principio, inferior a 25 (veinticinco) días a contar a partir de la fecha de la publicación del anuncio de contratación pública prevista. Cuando una situación de urgencia debidamente motivada por la entidad contratante haga imposible respetar ese plazo, este podrá reducirse a un mínimo de 10 (diez) días.

Plazos de presentación de las ofertas

2.
   Salvo lo dispuesto en los apartados 3, 4, 6 y 7, la entidad contratante establecerá una fecha límite para la presentación de ofertas que será, como mínimo, 40 (cuarenta) días posterior a la fecha en que:

a)
   se publique el anuncio de contratación pública prevista, cuando se trate de una licitación pública; o

b)
   en el caso de una licitación selectiva, la entidad notifique a los proveedores que serán invitados a presentar ofertas, independientemente de que la entidad utilice o no una lista de uso múltiple.

Casos en los que puede acortarse el plazo de licitación (pública y selectiva)

3.
   La entidad contratante podrá acortar el plazo de presentación de ofertas establecido en el apartado 2 hasta un plazo mínimo de 10 (diez) días en caso de que:

a)
   la entidad contratante haya publicado un anuncio de contratación programada conforme a lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 20.13, con una antelación mínima de 40 (cuarenta) días y máxima de 12 (doce) meses con respecto a la publicación del anuncio de contratación pública prevista, y en el anuncio de contratación programada figure:

i)
   una descripción de la contratación pública;

ii)
   las fechas límite aproximadas para la presentación de ofertas o de solicitudes de participación;

iii)
   la dirección en la cual pueden obtenerse los documentos relativos a la contratación pública; y

iv)
   toda la información de que se disponga que se requiera en el anexo 20-O para el anuncio de contratación pública prevista;

b)
   para contrataciones recurrentes, la entidad contratante señale, en el anuncio inicial de contratación pública prevista, que en los anuncios subsiguientes se indicarán los plazos de presentación de ofertas de conformidad con el presente apartado; o

c)
   una situación de urgencia debidamente motivada por la entidad contratante haga imposible respetar el plazo para la presentación de ofertas establecido de conformidad con el apartado 2.

  

4.
   La entidad contratante podrá acortar el plazo de presentación de ofertas establecido en el apartado 2 en 5 (cinco) días cuando se dé cada una de las siguientes circunstancias:

a)
   si el anuncio de contratación pública prevista se publica por medios electrónicos;

b)
   si todo el pliego de condiciones está disponible por vía electrónica a partir de la fecha de la publicación del anuncio de contratación pública prevista, y

c)
   la entidad contratante acepte recibir las ofertas por medios electrónicos.

5.
   En ningún caso la aplicación del apartado 4, conjuntamente con el apartado 3, dará lugar a la reducción del plazo para la presentación de ofertas, establecido en el apartado 2, a menos de 10 (diez) días contados a partir de la fecha de publicación del anuncio de contratación pública prevista.

6.
   Sin perjuicio de lo establecido en cualquier otra disposición del presente anexo, cuando una entidad contratante adquiera mercancías o servicios comerciales, o cualquier combinación de estos, podrá acortar el plazo de presentación de ofertas establecido en el apartado 2 a:

a)
   un mínimo de 13 (trece) días, a condición de que se publique por medios electrónicos, al mismo tiempo, , tanto el anuncio de la contratación pública prevista como el pliego de condiciones; y

b)
   un mínimo de 10 (diez) días, si la entidad también acepta ofertas de mercancías o servicios comerciales por medios electrónicos.

7.
   Cuando una entidad contratante que figure en los apéndices 20-A-2, 20-A-3, 20-B-2, 20-B-3, 20-C-2, 20-C-3, 20-D-2, 20-D-3, 20-E-2 y 20-E-3 haya seleccionado a todos los proveedores cualificados o a un número limitado de ellos, la entidad contratante y los proveedores seleccionados podrán fijar de mutuo acuerdo el plazo para la presentación de ofertas. A falta de acuerdo, el período no será inferior a 10 (diez) días.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 20-N

FÓRMULA DE AJUSTE DE LOS UMBRALES

En el caso de la Unión Europea:

a)
   Los umbrales serán calculados cada 2 (dos) años, entrando en vigor cada ajuste el 1 de enero.

b)
   El cálculo de los valores de los umbrales se basará en el promedio de los valores diarios del tipo de cambio de los derechos especiales de giro (en lo sucesivo, «DEG») respecto del Euro durante los 24 (veinticuatro) meses anteriores al 31 de agosto que preceda a la revisión con efectos desde el 1 de enero. El valor de los umbrales así revisado, cuando fuere necesario, se redondeará a la baja a la unidad de millar más próxima en Euros. La fuente de datos para el tipo de cambio es el Fondo Monetario Internacional (en lo sucesivo, «FMI»), y

c)
   La Unión Europea pondrá a disposición del público el valor de los nuevos umbrales calculados antes de que dichos umbrales entren en vigor.

Para los Estados del MERCOSUR signatarios:

a)
    Cada Estado del MERCOSUR signatario calculará y convertirá el valor de los umbrales en su moneda nacional, utilizando los tipos de conversión del FMI. Los tipos de conversión se determinarán tomando el promedio de los valores de sus respectivas monedas nacionales en términos de DEG publicados mensualmente por el FMI en las «Estadísticas financieras internacionales», durante el período de los 2 (dos) años precedentes al 1 de octubre del año anterior a la entrada en vigor de los umbrales. Los umbrales convertidos se aplicarán a partir del 1 de enero del año siguiente y se fijarán para 1 (uno) año, y

  

b)
   Cada uno de los Estados del MERCOSUR signatarios pondrá a disposición del público el valor de los nuevos umbrales, en su moneda nacional, calculados antes de que dichos umbrales entren en vigor.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 20-O

ANUNCIO DE CONTRATACIÓN PÚBLICA PREVISTA

Cada anuncio de contratación pública prevista incluirá:

a)
   el nombre y la dirección de la entidad contratante y demás información necesaria para entrar en contacto con la entidad contratante para obtener todos los documentos pertinentes relacionados con la contratación pública y, en su caso, su coste y las condiciones de pago;

b)
   la descripción de la contratación pública cubierta, incluidas la naturaleza y cantidad de las mercancías o los servicios objeto de la contratación pública, o, cuando no se conozca la cantidad, la cantidad estimada;

c)
   el método de contratación pública que se utilizará y si conlleva negociación o subasta electrónica;

d)
   la dirección y la fecha límite para la presentación de ofertas;

e)
   la lengua o lenguas en que podrán presentarse las ofertas o las solicitudes de participación, en caso de que puedan presentarse en una lengua que no sea oficial en la Parte de la entidad contratante;

f)
   en el caso de los contratos recurrentes, a ser posible, una estimación del calendario de los anuncios de contratación pública prevista subsiguientes;

g)
   la descripción de todas las opciones;

h)
   el calendario para la entrega de las mercancías o los servicios, o la duración del contrato;

i)
   en su caso, la dirección y la fecha límite para la presentación de solicitudes de participación en la licitación;

j)
   una lista y una breve descripción de las condiciones para la participación de los proveedores, y

k)
   cuando, de conformidad con el artículo 20.15, una entidad contratante pretenda seleccionar un número limitado de proveedores cualificados para invitarlos a licitar, los criterios que se seguirán para seleccionarlos y, en su caso, cualquier limitación del número de proveedores que pueden ofertar.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

:   [(1)](#footnoteref1)

       Actividades postales según la Ley de 24 de diciembre de 1993.
:   [(2)](#footnoteref2)

       Actúa como entidad central de compras para toda la administración pública italiana.
:   [(3)](#footnoteref3)

       La Unión Europea podrá definir las características de las empresas que se considerarán pymes teniendo en cuenta las especificidades de sus diferentes Estados miembros, sectores y regiones y basándose en uno, algunos o todos los atributos siguientes o sus equivalentes: personal empleado o activo, valor anual de ventas y valor de los activos aplicados al proceso de producción, entre otros, con arreglo a la legislación de la UE. Estas características se definirán en las disposiciones legales y reglamentarias generales de la UE, también a nivel de los Estados miembros de la Unión Europea, y no en las leyes o reglamentos que solo se aplican a la contratación pública.
:   [(4)](#footnoteref4)

       Lista de Clasificación Sectorial de los Servicios, nota de la Secretaría del GATT de 10 de julio de 1991.
:   [(5)](#footnoteref5)

       Para mayor seguridad, la administración central no incluye las entidades u organismos descentralizados, las empresas estatales y otras entidades u organismos de la administración pública nacional.
:   [(6)](#footnoteref6)

       Para mayor seguridad, la traducción al español es la siguiente: secretarías, subsecretarías, direcciones nacionales, direcciones simples y organismos desconcentrados.
:   [(7)](#footnoteref7)

       A efectos del cálculo de la cobertura satisfactoria, se utilizará como referencia el PIB nacional del año de entrada en vigor del presente Acuerdo, calculado por el Instituto Nacional de Estadística y Censos (INDEC) de Argentina.
:   [(8)](#footnoteref8)

    \*
       El asterisco (\*) indica que el servicio especificado forma parte de un elemento CCP más agregado, incluido en otra parte de esta lista de clasificación.
:   [(9)](#footnoteref9)

    \*\*
       Los dos asteriscos (\*\*) indican que el servicio especificado constituye solo una parte de todas las actividades comprendidas en la concordancia de la CCP (por ejemplo, la mensajería vocal es solo un componente del elemento 7523 de la CCP).
:   [(10)](#footnoteref10)

       Turbinas hidráulicas, ruedas hidráulicas y sus reguladores.
:   [(11)](#footnoteref11)

       Transformadores eléctricos, convertidores eléctricos estáticos (por ejemplo: rectificadores) y bobinas de reactancia (autoinducción).
:   [(12)](#footnoteref12)

       Bombas de aire o de vacío, compresores de aire u otros gases y ventiladores; campanas aspirantes para extracción o reciclado, con ventilador incorporado, incluso con filtro.
:   [(13)](#footnoteref13)

       Las demás máquinas y aparatos de elevación, carga, descarga o manipulación (por ejemplo: ascensores, escaleras mecánicas, transportadores, teleféricos).
:   [(14)](#footnoteref14)

       Para mayor seguridad, las pymes incluyen microempresas, pequeñas y medianas empresas, así como emprendedores. Argentina podrá definir las características de las empresas que se considerarán pymes teniendo en cuenta las especificidades de los diferentes tamaños, sectores y regiones del país y basándose en uno, algunos o todos los atributos siguientes o sus equivalentes: personal empleado o activo, valor anual de ventas y valor de los activos aplicados al proceso de producción, entre otros, con arreglo a su legislación nacional. Estas características se definirán en las disposiciones legales y reglamentarias generales de Argentina y no en las leyes o reglamentos que solo se aplican a la contratación pública.
:   [(15)](#footnoteref15)

       Para mayor seguridad, los «organismos relacionados» comprenden todos los organismos y agencias subordinados de Derecho público con personalidad jurídica propia dentro de la estructura de las entidades que se enumeran en el presente anexo.
:   [(16)](#footnoteref16)

       Según la Lei Complementar n.º 123, de 14 de diciembre de 2006, que establece el Estatuto Nacional da Microempresa e da Empresa de Pequeno Porte, una microempresa se define como una persona jurídica o una empresa individual con unos ingresos brutos anuales de hasta 244 000,00 BRL. Una pequeña empresa se define como una persona jurídica o una empresa individual con unos ingresos brutos anuales de entre 244 000,00 y 1 200 000,00 BRL. Estos límites se calculan proporcionalmente en el primer año de funcionamiento. La ley también modifica la Ley n.º 8.212 y la Ley n.º 8.213 de 1991, la Consolidação das Leis do Trabalho (aprobada por el Decreto-Lei n.º 5.452 de 1943), la Ley n.º 10.189 de 2001, la Lei Complementar n.º 63 de 1990, y revoca la Ley n.º 9.317 de 1996 y la Ley n.º 9.841 de 1999. Además, los cambios de clasificación no afectan a los contratos firmados previamente. https://www.planalto.gov.br/ccivil\_03/leis/lcp/lcp123.htm?origin=instituicao
:   [(17)](#footnoteref17)

       No obstante lo dispuesto en el artículo 20.13, apartado 1, para las entidades contratantes cubiertas por el apéndice 20-B-1, Argentina podrá aplicar un período transitorio de hasta 18 (dieciocho) meses a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo. Durante este período transitorio, dichas entidades facilitarán sus anuncios de contratación pública prevista a través de enlaces en un portal electrónico de acceso gratuito.

[Top](#document14)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

ANEXO

de la

Propuesta de Decisión del Consejo

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

ANEXO 21-A

DISPOSICIONES LEGISLATIVAS Y REGLAMENTARIAS DE LAS PARTES 
  
EN RELACIÓN CON LOS INDICADORES GEOGRÁFICOS

SECCIÓN 1

Disposiciones legislativas y reglamentarias de la Unión Europea

–
   Reglamento (UE) 2024/1143 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de abril de 2024, relativo a las indicaciones geográficas para vinos, bebidas espirituosas y productos agrícolas, así como especialidades tradicionales garantizadas y términos de calidad facultativos para productos agrícolas, por el que se modifican los Reglamentos (UE) n.° 1308/2013, (UE) 2019/787 y (UE) 2019/1753, y se deroga el Reglamento (UE) n.° 1151/2012, y sus normas de desarrollo

–
   Reglamento (UE) n.º 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.º 922/72, (CEE) n.º 234/79, (CE) n.º 1037/2001 y (CE) n.º 1234/2007, y sus normas de desarrollo

–
   Reglamento Delegado (UE) 2019/33 de la Comisión, de 17 de octubre de 2018, por el que se completa el Reglamento (UE) n.º 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a las solicitudes de protección de denominaciones de origen, indicaciones geográficas y términos tradicionales del sector vitivinícola, al procedimiento de oposición, a las restricciones de utilización, a las modificaciones del pliego de condiciones, a la cancelación de la protección, y al etiquetado y la presentación

  

–
   Reglamento (UE) 2019/787 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de abril de 2019, sobre la definición, designación, presentación y etiquetado de las bebidas espirituosas, la utilización de los nombres de las bebidas espirituosas en la presentación y etiquetado de otros productos alimenticios, la protección de las indicaciones geográficas de las bebidas espirituosas y la utilización de alcohol etílico y destilados de origen agrícola en las bebidas alcohólicas, y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 110/2008

SECCIÓN 2

Disposiciones legislativas y reglamentarias de Argentina

–
   Ley 25.163 – Vinos y bebidas espirituosas de origen vínico

–
   Decreto Reglamentario Nº 57/2004

–
   Resolución C 11/04 (INV) – Procedimientos: Inscripciones, Registros, Certificados, Infracciones.

–
   Resolución C 35/02 – Publicación edictos, conforme ley en vigencia (INV)

–
   Resolución C 8/03 – Registro, protección y derecho al uso de una DOC (INV)

–
   Resolución C 19/2012 – Condiciones para la elaboración de vinos con IG (INV)

–
   Resolución 57/2024 – Unificación listado de variedades

  

–
   Ley 25.380 – Indicación Geográfica y Denominación de Origen de productos agrícolas y alimentarios

–
   Ley 25.966 – Modificatoria de la Ley Nº 25.380

–
   Resolución 546/2011 – Aprobación de signos distintivos

–
   Decreto reglamentario 556/2009 – Reglamenta la Ley 25.380 y su modificatoria

–
   Resolución 13/2021 – Registro de Indicaciones Geográficas y Denominaciones de Origen de productos agrícolas y alimentarios.

SECCIÓN 3

Disposiciones legislativas y reglamentarias de Brasil

–
   Portaria INPI/PR nº 04, de 12 de janeiro de 2022

–
   Decreto nº 4.062, 21 de dezembro de 2001

–
   Portaria INPI/PR nº 06/2022

–
   Lei da Propriedade Industrial N° 9279/1996

SECCIÓN 4

Disposiciones legislativas y reglamentarias de Paraguay

–
   Ley Nº 4.923 – De indicaciones geográficas y denominaciones de origen y su Decreto Reglamentario N° 1286/2019

SECCIÓN 5

Disposiciones legislativas y reglamentarias de Uruguay

–
   Ley Nº 17.011 – Ley de marcas

–
   Decreto Reglamentario Nº 34/999 – Reglamentación de la ley de marcas

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 21-B

INDICACIONES GEOGRÁFICAS A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 21.33

SECCIÓN 1

Indicaciones geográficas de la Unión Europea a que se refiere el artículo 21.33

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Estado miembro de la Unión Europea | Denominación | Clase de producto |
| Bélgica | Beurre d’Ardenne | Mantequilla y otros productos lácteos, excepto quesos |
| Bélgica | Fromage de Herve | Quesos |
| Bélgica | Gentse azalea | Flores y plantas ornamentales |
| Bélgica | Jambon d'Ardenne | Carne, pescado y sus preparados |
| Bélgica | Pâté gaumais | Carne, pescado y sus preparados |
| Bélgica | Plate de Florenville | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Bélgica | Vin mousseux de qualité de Wallonie | Vinos |
| Bélgica | Vin de pays des jardins de Wallonie | Vinos |
| Bélgica | Crémant de Wallonie | Vinos |
| Bélgica | Côtes de Sambre et Meuse | Vinos |
| Bélgica | Peket-Pekêt | Bebidas espirituosas |
| Bélgica | Pèket-Pèkèt de Wallonie | Bebidas espirituosas |
| Bélgica  Alemania  Austria | Korn | Bebidas espirituosas |
| Bélgica  Alemania  Austria | Kornbrand | Bebidas espirituosas |
| Bulgaria | Българско розово масло (Bulgarsko rozovo maslo) | Aceites esenciales |
| Bulgaria | Дунавска равнина (Dunavska ravnina) | Vinos |
| Bulgaria | Тракийска низина (Trakiĭska nizina) | Vinos |
| Chequia | České pivo | Cervezas |
| Chequia | Českobudějovické pivo [1](#footnote1) | Cervezas |
| Chequia | Žatecký chmel | Semillas oleaginosas y frutos oleaginosos |
| Dinamarca | Danablu | Quesos |
| Alemania | Allgäuer Bergkäse | Quesos |
| Alemania | Allgäuer Emmentaler | Quesos |
| Alemania | Bayerische Breze/Bayerische Brezn/Bayerische Brez’n/Bayerische Brezel | Pastas alimenticias, productos de pastelería y demás preparaciones a base de cereales |
| Alemania | Bayerisches Bier | Cervezas |
| Alemania | Bremer Bier | Cervezas |
| Alemania | Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen / Dresdner Weihnachtsstollen | Pastas alimenticias, productos de pastelería y demás preparaciones a base de cereales |
| Alemania | Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchschinken / Holsteiner Knochenschinken | Carne, pescado y sus preparados |
| Alemania | Hopfen aus der Hallertau | Semillas oleaginosas y frutos oleaginosos |
| Alemania | Münchener Bier [2](#footnote2) | Cervezas |
| Alemania | Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste | Carne, pescado y sus preparados |
| Alemania | Nürnberger Lebkuchen | Pastas alimenticias, productos de pastelería y demás preparaciones a base de cereales |
| Alemania | Schwäbische Maultaschen/Schwäbische Suppenmaultaschen | Pastas alimenticias, productos de pastelería y demás preparaciones a base de cereales |
| Alemania | Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle | Pastas alimenticias, productos de pastelería y demás preparaciones a base de cereales |
| Alemania | Schwarzwälder Schinken | Carne, pescado y sus preparados |
| Alemania | Tettnanger Hopfen | Semillas oleaginosas y frutos oleaginosos |
| Alemania | Baden | Vinos |
| Alemania | Franken | Vinos |
| Alemania | Mittelrhein | Vinos |
| Alemania | Mosel | Vinos |
| Alemania | Pfalz | Vinos |
| Alemania | Rheingau | Vinos |
| Alemania | Rheinhessen | Vinos |
| Alemania | Württemberg | Vinos |
| Alemania | Schwarzwälder Kirschwasser | Bebidas espirituosas |
| Alemania | Steinhäger [3](#footnote3) | Bebidas espirituosas |
| Irlanda  Reino Unido (Irlanda del Norte) | Irish Cream | Bebidas espirituosas |
| Irlanda  Reino Unido (Irlanda del Norte) | Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky | Bebidas espirituosas |
| Grecia | Ελιά Καλαμάτας (Elia Kalamatas) | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Grecia | Καλαμάτα (Kalamata) | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| Grecia | Κεφαλογραβιέρα (Kefalograviera) | Quesos |
| Grecia | Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης (Kolymvari Chanion Kritis) | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| Grecia | Κονσερβολιά Αμφίσσης (Konservolia Amfissis) | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Grecia | Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα (Korinthiaki Stafida Vostitsa) | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Grecia | Κρόκος Κοζάνης (Krokos Kozanis) | Café, mate, especias y sus preparados |
| Grecia | Λυγουριό Ασκληπιείου (Lygourio Asklipiou) | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| Grecia | Μανούρι (Manouri) | Quesos |
| Grecia | Μαστίχα Χίου (Masticha de Kíos) | Artículos de confitería, cacao y chocolates |
| Grecia | Σητεία Λασιθίου Κρήτης (Sitia Lasithiou Kritis) | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| Grecia | Φέτα (Feta) [4](#footnote4) | Quesos |
| Grecia | Αμύνταιο (Amyntaio) | Vinos |
| Grecia | Μαντινεία (Mantineia) | Vinos |
| Grecia | Νάουσα (Naousa) | Vinos |
| Grecia | Νεμέα (Nemea) | Vinos |
| Grecia | Ρετσίνα Αττικής (Retsina del Ática) | Vinos |
| Grecia | Σάμος (Samos) | Vinos |
| Grecia | Σαντορίνη (Santorini) | Vinos |
| Grecia | Τσίπουρο (Tsipouro) | Bebidas espirituosas |
| España | Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| España | Aceite del Bajo Aragón | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| España | Antequera | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| España | Azafrán de la Mancha | Café, mate, especias y sus preparados |
| España | Baena | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| España | Cecina de León | Carne, pescado y sus preparados |
| España | Cítricos Valencianos/Cítrics Valencians | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| España | Dehesa de Extremadura | Carne, pescado y sus preparados |
| España | Estepa | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| España | Guijuelo | Carne, pescado y sus preparados |
| España | Idiazábal | Quesos |
| España | Jabugo | Carne, pescado y sus preparados |
| España | Jamón de Teruel / Paleta de Teruel | Carne, pescado y sus preparados |
| España | Jijona [5](#footnote5) | Artículos de confitería, cacao y chocolates |
| España | Les Garrigues | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| España | Los Pedroches | Carne, pescado y sus preparados |
| España | Mahón-Menorca | Quesos |
| España | Polvorones de Estepa | Pastas alimenticias, productos de pastelería y demás preparaciones a base de cereales |
| España | Priego de Córdoba | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| España | Queso Manchego [6](#footnote6) | Quesos |
| España | Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic | Carne, pescado y sus preparados |
| España | Sierra de Cádiz | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| España | Sierra de Cazorla | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| España | Sierra de Segura | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| España | Sierra Mágina | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| España | Siurana | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| España | Sobrasada de Mallorca | Carne, pescado y sus preparados |
| España | Turrón de Alicante [7](#footnote7) | Artículos de confitería, cacao y chocolates |
| España | Alicante | Vinos |
| España | Bierzo | Vinos |
| España | Calatayud | Vinos |
| España | Campo de Borja | Vinos |
| España | Cariñena | Vinos |
| España | Castilla | Vinos |
| España | Castilla y León | Vinos |
| España | Cataluña | Vinos |
| España | Cava | Vinos |
| España | Empordà | Vinos |
| España | Jerez-Xérès-Sherry [8](#footnote8) | Vinos |
| España | Jumilla | Vinos |
| España | La Mancha | Vinos |
| España | Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda | Vinos |
| España | Navarra | Vinos |
| España | Penedès | Vinos |
| España | Priorat | Vinos |
| España | Rías Baixas | Vinos |
| España | Ribeiro | Vinos |
| España | Ribera del Duero [9](#footnote9) | Vinos |
| España | Rioja [10](#footnote10) | Vinos |
| España | Rueda | Vinos |
| España | Somontano | Vinos |
| España | Toro [11](#footnote11) | Vinos |
| España | Utiel-Requena | Vinos |
| España | Valdepeñas | Vinos |
| España | Valencia | Vinos |
| España | Yecla | Vinos |
| España | Brandy de Jerez | Bebidas espirituosas |
| España | Brandy del Penedés | Bebidas espirituosas |
| España | Pacharán Navarro | Bebidas espirituosas |
| Francia | Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres | Mantequilla y otros productos lácteos, excepto quesos |
| Francia | Bleu d'Auvergne | Quesos |
| Francia | Bœuf de Charolles | Carne, pescado y sus preparados |
| Francia | Brie de Meaux | Quesos |
| Francia | Brillat-Savarin | Quesos |
| Francia | Camembert de Normandie | Quesos |
| Francia | Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord y Quercy) | Carne, pescado y sus preparados |
| Francia | Cantal; fourme de Cantal; cantalet | Quesos |
| Francia | Chaource | Quesos |
| Francia | Comté [12](#footnote12) | Quesos |
| Francia | Emmental de Savoie | Quesos |
| Francia | Époisses | Quesos |
| Francia | Génisse Fleur d’Aubrac | Carne, pescado y sus preparados |
| Francia | Gruyère (Francia) [13](#footnote13) | Quesos |
| Francia | Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence | Aceites esenciales |
| Francia | Huîtres Marennes Oléron | Carne, pescado y sus preparados |
| Francia | Jambon de Bayonne | Carne, pescado y sus preparados |
| Francia | Livarot | Quesos |
| Francia | Pont-l'Évêque [14](#footnote14) | Quesos |
| Francia | Pruneaux d'Agen [15](#footnote15) | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Francia | Reblochon / Reblochon de Savoie [16](#footnote16) | Quesos |
| Francia | Riz de Camargue | Cereales |
| Francia | Roquefort [17](#footnote17) | Quesos |
| Francia | Sainte-Maure de Touraine | Quesos |
| Francia | Saint-Marcellin [18](#footnote18) | Quesos |
| Francia | Selles-sur-Cher | Quesos |
| Francia | Soumaintrain | Quesos |
| Francia | Alsace / Vin d'Alsace | Vinos |
| Francia | Anjou | Vinos |
| Francia | Beaujolais | Vinos |
| Francia | Bordeaux [19](#footnote19) | Vinos |
| Francia | Bourgogne [20](#footnote20) | Vinos |
| Francia | Cahors | Vinos |
| Francia | Chablis [21](#footnote21) | Vinos |
| Francia | Champagne [22](#footnote22) | Vinos |
| Francia | Châteauneuf-du-Pape | Vinos |
| Francia | Côtes de Provence | Vinos |
| Francia | Côtes du Rhône | Vinos |
| Francia | Côtes du Roussillon | Vinos |
| Francia | Fronton | Vinos |
| Francia | Graves | Vinos |
| Francia | Irouléguy | Vinos |
| Francia | Languedoc | Vinos |
| Francia | Madiran | Vinos |
| Francia | Margaux [23](#footnote23) | Vinos |
| Francia | Médoc | Vinos |
| Francia | Pauillac | Vinos |
| Francia | Pays d'Oc | Vinos |
| Francia | Pessac-Léognan | Vinos |
| Francia | Pomerol | Vinos |
| Francia | Pommard | Vinos |
| Francia | Romanée-Conti | Vinos |
| Francia | Saint-Emilion | Vinos |
| Francia | Saint-Estèphe | Vinos |
| Francia | Saint-Julien | Vinos |
| Francia | Sauternes | Vinos |
| Francia | Touraine | Vinos |
| Francia | Val de Loire | Vinos |
| Francia | Armagnac | Bebidas espirituosas |
| Francia | Calvados | Bebidas espirituosas |
| Francia | Cognac [24](#footnote24) | Bebidas espirituosas |
| Francia | Rhum de Guadeloupe | Bebidas espirituosas |
| Francia | Rhum de la Martinique | Bebidas espirituosas |
| Croacia | Baranjski kulen | Carne, pescado y sus preparados |
| Croacia | Dalmatinski pršut | Carne, pescado y sus preparados |
| Croacia | Drniški pršut | Carne, pescado y sus preparados |
| Croacia  Eslovenia | Istarski pršut / Istrski pršut | Carne, pescado y sus preparados |
| Croacia | Krčki pršut | Carne, pescado y sus preparados |
| Croacia | Dingač | Vinos |
| Italia | Aceto Balsamico di Modena | Vinagre |
| Italia | Aceto balsamico tradizionale di Modena | Vinagre |
| Italia | Aprutino Pescarese | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| Italia | Asiago [25](#footnote25) | Quesos |
| Italia | Bresaola della Valtellina | Carne, pescado y sus preparados |
| Italia | Cantuccini Toscani / Cantucci Toscani | Pastas alimenticias, productos de pastelería y demás preparaciones a base de cereales |
| Italia | Culatello di Zibello | Carne, pescado y sus preparados |
| Italia | Fontina [26](#footnote26) | Quesos |
| Italia | Gorgonzola [27](#footnote27) | Quesos |
| Italia | Grana Padano [28](#footnote28) | Quesos |
| Italia | Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Italia | Mortadella Bologna [29](#footnote29) | Carne, pescado y sus preparados |
| Italia | Mozzarella di Bufala Campana | Quesos |
| Italia | Pancetta Piacentina | Carne, pescado y sus preparados |
| Italia | Parmigiano Reggiano [30](#footnote30) | Quesos |
| Italia | Pasta di Gragnano | Pastas alimenticias, productos de pastelería y demás preparaciones a base de cereales |
| Italia | Pecorino Romano [31](#footnote31) | Quesos |
| Italia | Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Italia | Prosciutto di Parma [32](#footnote32) | Carne, pescado y sus preparados |
| Italia | Prosciutto di San Daniele | Carne, pescado y sus preparados |
| Italia | Prosciutto Toscano | Carne, pescado y sus preparados |
| Italia | Provolone Valpadana | Quesos |
| Italia | Salamini italiani alla cacciatora | Carne, pescado y sus preparados |
| Italia | Taleggio [33](#footnote33) | Quesos |
| Italia | Toscano | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| Italia | Zampone Modena | Carne, pescado y sus preparados |
| Italia | Asti [34](#footnote34) | Vinos |
| Italia | Barbaresco | Vinos |
| Italia | Barbera d'Alba | Vinos |
| Italia | Barbera d'Asti | Vinos |
| Italia | Bardolino / Bardolino Superiore | Vinos |
| Italia | Barolo | Vinos |
| Italia | Brachetto d'Acqui / Acqui | Vinos |
| Italia | Brunello di Montalcino | Vinos |
| Italia | Campania | Vinos |
| Italia | Chianti | Vinos |
| Italia | Chianti Classico | Vinos |
| Italia | Conegliano – Prosecco / Conegliano Valdobbiadene – Prosecco / Valdobbiadene – Prosecco | Vinos |
| Italia | Dolcetto d'Alba | Vinos |
| Italia | Emilia / dell'Emilia [35](#footnote35) | Vinos |
| Italia | Fiano di Avellino | Vinos |
| Italia | Franciacorta | Vinos |
| Italia | Greco di Tufo | Vinos |
| Italia | Lambrusco di Sorbara | Vinos |
| Italia | Lambrusco Grasparossa di Castelvetro | Vinos |
| Italia | Marca Trevigiana | Vinos |
| Italia | Marsala [36](#footnote36) | Vinos |
| Italia | Montepulciano d’Abruzzo | Vinos |
| Italia | Prosecco [37](#footnote37) | Vinos |
| Italia | Sicilia | Vinos |
| Italia | Soave | Vinos |
| Italia | Toscana / Toscano | Vinos |
| Italia | Valpolicella | Vinos |
| Italia | Véneto | Vinos |
| Italia | Vernaccia di San Gimignano | Vinos |
| Italia | Vino Nobile di Montepulciano | Vinos |
| Italia | Grappa [38](#footnote38) | Bebidas espirituosas |
| Chipre | Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) | Artículos de confitería, cacao y chocolates |
| Chipre | Λεμεσός (Lemesos) | Vinos |
| Chipre | Κουμανδαρία (Commandaria). | Vinos |
| Chipre  Grecia | Ouzo / Ούζο | Bebidas espirituosas |
| Chipre | Ζιβανία / Τζιβανία / Ζιβάνα / Zivania | Bebidas espirituosas |
| Chipre | Πάφος (Pafos) | Vinos |
| Lituania | Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka | Bebidas espirituosas |
| Hungría | Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi | Carne, pescado y sus preparados |
| Hungría | Tokaj / Tokaji [39](#footnote39) | Vinos |
| Hungría  Austria | Pálinka | Bebidas espirituosas |
| Hungría | Törkölypálinka | Bebidas espirituosas |
| Países Bajos | Edam Holland | Quesos |
| Países Bajos | Gouda Holland | Quesos |
| Países Bajos | Hollandse geitenkaas | Quesos |
| Países Bajos  Bélgica  Francia  Alemania | Genièvre / Jenever / Genever [40](#footnote40) | Bebidas espirituosas |
| Austria | Steirischer Kren | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Austria | Steirisches Kürbiskernöl | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| Austria | Tiroler Almkäse | Quesos |
| Austria | Tiroler Alpkäse | Quesos |
| Austria | Tiroler Bergkäse | Quesos |
| Austria | Tiroler Graukäse | Quesos |
| Austria | Tiroler Speck | Carne, pescado y sus preparados |
| Austria | Vorarlberger Alpkäse | Quesos |
| Austria | Vorarlberger Bergkäse | Quesos |
| Austria | Inländerrum | Bebidas espirituosas |
| Austria | Jägertee | Bebidas espirituosas |
| Austria | Jagertee | Bebidas espirituosas |
| Austria | Jagatee | Bebidas espirituosas |
| Polonia | Polska Wódka/ Vodka polaco | Bebidas espirituosas |
| Polonia | Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej / Vodka de hierbas de la llanura de Podlasie septentrional, aromatizado con extracto de hierba de bisonte | Bebidas espirituosas |
| Portugal | Azeite de Moura | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| Portugal | Azeite do Alentejo Interior | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| Portugal | Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| Portugal | Azeite de Trás-os-Montes | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| Portugal | Azeites do Norte Alentejano | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| Portugal | Azeites do Ribatejo | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| Portugal | Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais | Carne, pescado y sus preparados |
| Portugal | Chouriço de Portalegre | Carne, pescado y sus preparados |
| Portugal | Mel dos Açores | Miel y otros productos comestibles de origen animal |
| Portugal | Ovos Moles de Aveiro | Artículos de confitería, cacao y chocolates |
| Portugal | Pêra Rocha do Oeste | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Portugal | Presunto de Barrancos/Paleta de Barrancos | Carne, pescado y sus preparados |
| Portugal | Queijo São Jorge | Quesos |
| Portugal | Queijo Serra da Estrela Velho | Quesos |
| Portugal | Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) | Quesos |
| Portugal | Açores | Vinos |
| Portugal | Alentejano | Vinos |
| Portugal | Alentejo | Vinos |
| Portugal | Algarve | Vinos |
| Portugal | Bairrada | Vinos |
| Portugal | Beira Interior | Vinos |
| Portugal | Carcavelos | Vinos |
| Portugal | Dão | Vinos |
| Portugal | Douro | Vinos |
| Portugal | Duriense | Vinos |
| Portugal | Lisboa | Vinos |
| Portugal | Vinho da Madeira / Madère / Vin de Madère / Madera /Madeira Wein / Madeira Wine / Vino di Madera / Madeira Wijn / Madeira | Vinos |
| Portugal | Madeirense | Vinos |
| Portugal | Oporto / Port / Port Wine / Porto / Portvin / Portwein / Portwijn / vin du Porto / vinho do Porto [41](#footnote41) | Vinos |
| Portugal | Palmela | Vinos |
| Portugal | Pico | Vinos |
| Portugal | Setúbal | Vinos |
| Portugal | Távora-Varosa | Vinos |
| Portugal | Tejo | Vinos |
| Portugal | Trás-os-Montes | Vinos |
| Portugal | Vinho Verde | Vinos |
| Rumanía | Magiun de prune Topoloveni | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Rumanía | Salam de Sibiu | Carne, pescado y sus preparados |
| Rumanía | Telemea de Ibănești | Quesos |
| Rumanía | Cotești | Vinos |
| Rumanía | Cotnari | Vinos |
| Rumanía | Dealu Mare | Vinos |
| Rumanía | Murfatlar | Vinos |
| Rumanía | Odobești | Vinos |
| Rumanía | Panciu | Vinos |
| Rumanía | Recaș | Vinos |
| Rumanía | Târnave | Vinos |
| Rumanía | Pălincă | Bebidas espirituosas |
| Rumanía | Țuică Zetea de Medieșu Aurit | Bebidas espirituosas |
| Rumanía | Vinars Târnave | Bebidas espirituosas |
| Rumanía | Vinars Vrancea | Bebidas espirituosas |
| Eslovenia | Kranjska klobasa | Carne, pescado y sus preparados |
| Eslovenia | Kraška panceta | Carne, pescado y sus preparados |
| Eslovenia | Kraški pršut | Carne, pescado y sus preparados |
| Eslovenia | Kraški zašink | Carne, pescado y sus preparados |
| Eslovenia | Slovenski med | Miel y otros productos comestibles de origen animal |
| Eslovenia | Štajersko prekmursko bučno olje | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| Eslovaquia | Vinohradnícka oblasť Tokaj | Vinos |
| Finlandia | Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur | Bebidas espirituosas |
| Finlandia | Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finlandia | Bebidas espirituosas |
| Suecia | Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit | Bebidas espirituosas |
| Suecia | Svensk Punsch / Swedish Punch | Bebidas espirituosas |
| Suecia | Svensk Vodka / Vodka sueco | Bebidas espirituosas |

  

SECCIÓN 2

INDICACIONES GEOGRÁFICAS DEL MERCOSUR A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 21.33

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| País | Denominación | Clase de producto |
| Argentina | 25 de Mayo | Vinos |
| Argentina | 9 de julio | Vinos |
| Argentina | Agrelo | Vinos |
| Argentina | Albardón | Vinos |
| Argentina | Alto valle de Río Negro | Vinos |
| Argentina | Angaco | Vinos |
| Argentina | Añelo | Vinos |
| Argentina | Arauco | Vinos |
| Argentina | Avellaneda | Vinos |
| Argentina | Barrancas | Vinos |
| Argentina | Barreal | Vinos |
| Argentina | Belén | Vinos |
| Argentina | Cachi | Vinos |
| Argentina | Cafayate — Valle de Cafayate | Vinos |
| Argentina | Calingasta | Vinos |
| Argentina | Castro Barros | Vinos |
| Argentina | Catamarca | Vinos |
| Argentina | Caucete | Vinos |
| Argentina | Chapadmalal | Vinos |
| Argentina | Chilecito | Vinos |
| Argentina | Chimbas | Vinos |
| Argentina | Colón | Vinos |
| Argentina | Colonia Caroya | Vinos |
| Argentina | Confluencia | Vinos |
| Argentina | Córdoba Argentina | Vinos |
| Argentina | Cruz del Eje | Vinos |
| Argentina | Cuyo | Vinos |
| Argentina | Distrito Medrano | Vinos |
| Argentina | El Paraíso | Vinos |
| Argentina | Famatina | Vinos |
| Argentina | Felipe Varela | Vinos |
| Argentina | General Alvear | Vinos |
| Argentina | General Conesa | Vinos |
| Argentina | General Lamadrid | Vinos |
| Argentina | General Roca | Vinos |
| Argentina | Godoy Cruz | Vinos |
| Argentina | Guaymallén | Vinos |
| Argentina | Iglesia | Vinos |
| Argentina | Jáchal | Vinos |
| Argentina | Jujuy | Vinos |
| Argentina | Junín | Vinos |
| Argentina | La Consulta | Vinos |
| Argentina | La Paz | Vinos |
| Argentina | Las Compuertas | Vinos |
| Argentina | Las Heras | Vinos |
| Argentina | Lavalle | Vinos |
| Argentina | Luján de Cuyo | Vinos |
| Argentina | Lunlunta | Vinos |
| Argentina | Maipú | Vinos |
| Argentina | Mendoza | Vinos |
| Argentina | Molinos | Vinos |
| Argentina | Neuquén | Vinos |
| Argentina | Paraje Altamira | Vinos |
| Argentina | Patagonia | Vinos |
| Argentina | Pichimahuida | Vinos |
| Argentina | Pocito | Vinos |
| Argentina | Pomán | Vinos |
| Argentina | Pozo de los Algarrobos | Vinos |
| Argentina | Quebrada de Humahuaca | Vinos |
| Argentina | Rawson | Vinos |
| Argentina | Río Negro | Vinos |
| Argentina | Rivadavia de San Juan | Vinos |
| Argentina | Rivadavia de Mendoza | Vinos |
| Argentina | Russel | Vinos |
| Argentina | Salta | Vinos |
| Argentina | San Blas de los Sauces | Vinos |
| Argentina | San Carlos de Mendoza | Vinos |
| Argentina | San Carlos de Mendoza | Vinos |
| Argentina | San Javier | Vinos |
| Argentina | San Juan | Vinos |
| Argentina | San Martín de Mendoza | Vinos |
| Argentina | San Martín de San Juan | Vinos |
| Argentina | San Rafael | Vinos |
| Argentina | Sanagasta | Vinos |
| Argentina | Santa Lucía | Vinos |
| Argentina | Santa María | Vinos |
| Argentina | Santa Rosa | Vinos |
| Argentina | Sarmiento | Vinos |
| Argentina | Tafí | Vinos |
| Argentina | Tinogasta | Vinos |
| Argentina | Tucumán | Vinos |
| Argentina | Tunuyán | Vinos |
| Argentina | Tupungato — Valle de Tupungato | Vinos |
| Argentina | Ullum | Vinos |
| Argentina | Valle de Chañarmuyo | Vinos |
| Argentina | Valle de Uco | Vinos |
| Argentina | Valle del Pedernal | Vinos |
| Argentina | Valle del Tulum | Vinos |
| Argentina | Valle Fértil | Vinos |
| Argentina | Valle de Zonda | Vinos |
| Argentina | Valles Calchaquíes | Vinos |
| Argentina | Valles del Famatina | Vinos |
| Argentina | Vinchina | Vinos |
| Argentina | Villa Ventana | Vinos |
| Argentina | Vista Flores | Vinos |
| Argentina | Zonda | Vinos |
| Argentina | Alcauciles Platenses / Alcachofas Platenses   Alcauciles Romanesco, Híbridos Violeta y Blanco | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Argentina | Chivito Criollo del Norte Neuquino / Chivito mamón / Chivito de veranada | Carne, pescado y sus preparados |
| Argentina | Cordero Patagónico | Carne, pescado y sus preparados |
| Argentina | Dulce de Membrillo Rubio de San Juan | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Argentina | Melón de Media Agua, San Juan | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Argentina | Salame de Tandil | Carne, pescado y sus preparados |
| Argentina | Salame Típico de Colonia Caroya | Carne, pescado y sus preparados |
| Argentina | Yerba Mate Argentina / Yerba Mate Elaborada con Palo | Café, mate, especias y sus preparados |
| Brasil | Alta Mogiana | Café, mate, especias y sus preparados |
| Brasil | Altos Montes | Vinos |
| Brasil | Cachaça | Bebidas espirituosas |
| Brasil | Canastra | Quesos |
| Brasil | Carlópolis | Frutas y frutos de cáscara, frescos y transformados |
| Brasil | Costa Negra | Crustáceos |
| Brasil | Cruzeiro do Sul | Productos de la molinería |
| Brasil | Farroupilha | Vinos |
| Brasil | Linhares | Cacao y sus preparaciones |
| Brasil | Litoral Norte Gaúcho | Cereales |
| Brasil | Manguezais de Alagoas | Otros productos comestibles de origen animal |
| Brasil | Maracaju | Carnes frescas, congeladas y transformadas |
| Brasil | Marialva | Frutas y frutos de cáscara, frescos y transformados |
| Brasil | Microrregião Abaíra | Bebidas espirituosas |
| Brasil | Monte Belo | Vinos |
| Brasil | Mossoró | Frutas y frutos de cáscara, frescos y transformados |
| Brasil | Norte Pioneiro do Paraná | Café, mate, especias y sus preparados |
| Brasil | Oeste do Paraná | Miel |
| Brasil | Ortigueira | Miel |
| Brasil | Pampa Gaúcho da Campanha Meridional | Carnes frescas, congeladas y transformadas |
| Brasil | Pantanal | Miel |
| Brasil | Paraty | Bebidas espirituosas |
| Brasil | Pelotas | Productos de panadería y confitería |
| Brasil | Piauí | Frutas y frutos de cáscara, frescos y transformados |
| Brasil | Pinto Bandeira | Vinos |
| Brasil | Região da Mara Rosa | Especias |
| Brasil | Região da Própolis Verde de Minas Gerais | Otros productos comestibles de origen animal |
| Brasil | Região da Serra da Mantiqueira de Minas Gerais | Café, mate, especias y sus preparados |
| Brasil | Região de Pinhal | Café, mate, especias y sus preparados |
| Brasil | Região de Salinas | Bebidas espirituosas |
| Brasil | Região do Cerrado Mineiro | Café, mate, especias y sus preparados |
| Brasil | Região São Bento de Urânia | Productos vegetales frescos y transformados |
| Brasil | São Matheus | Café, mate, especias y sus preparados |
| Brasil | Serro | Quesos |
| Brasil | Vale do Submédio São Francisco | Frutas y frutos de cáscara, frescos y transformados |
| Brasil | Vale dos Vinhedos | Vinos |
| Brasil | Vales da Uva Goethe | Vinos |
| Uruguay | Bella Unión | Vinos |
| Uruguay | Atlántida | Vinos |
| Uruguay | Canelón Chico | Vinos |
| Uruguay | Canelones | Vinos |
| Uruguay | Carmelo | Vinos |
| Uruguay | Carpinteria | Vinos |
| Uruguay | Cerro Carmelo | Vinos |
| Uruguay | Cerro Chapeu | Vinos |
| Uruguay | Constancia | Vinos |
| Uruguay | El Carmen | Vinos |
| Uruguay | Garzón | Vinos |
| Uruguay | José Ignacio | Vinos |
| Uruguay | Juanico | Vinos |
| Uruguay | La Caballada | Vinos |
| Uruguay | La Cruz | Vinos |
| Uruguay | La Puebla | Vinos |
| Uruguay | Las Brujas | Vinos |
| Uruguay | Las Violetas | Vinos |
| Uruguay | Lomas De La Paloma | Vinos |
| Uruguay | Los Cerrillos | Vinos |
| Uruguay | Los Cerros De San Juan | Vinos |
| Uruguay | Manga | Vinos |
| Uruguay | Paso Cuello | Vinos |
| Uruguay | Progreso | Vinos |
| Uruguay | Rincón De Olmos | Vinos |
| Uruguay | Rincón del Colorado | Vinos |
| Uruguay | San José | Vinos |
| Uruguay | Santos Lugares | Vinos |
| Uruguay | Sauce | Vinos |
| Uruguay | Sierra de la Ballena | Vinos |
| Uruguay | Sierra de Mahoma | Vinos |
| Uruguay | Suarez | Vinos |
| Uruguay | Villa Del Carmen | Vinos |
| Uruguay | Montevideo | Vinos |
| Uruguay | Sur de Florida | Vinos |
| Uruguay | Maldonado | Vinos |
| Uruguay | Sur de Rocha | Vinos |
| Uruguay | Colonia | Vinos |
| Uruguay | Soriano | Vinos |
| Uruguay | Rio Negro | Vinos |
| Uruguay | Salto | Vinos |
| Uruguay | Paysandú | Vinos |
| Uruguay | Artigas | Vinos |
| Uruguay | Tacuarembó | Vinos |
| Uruguay | Flores | Vinos |
| Uruguay | Norte de Florida | Vinos |
| Uruguay | Cerro Largo | Vinos |
| Uruguay | Norte de Lavalleja | Vinos |
| Uruguay | Norte de Rocha | Vinos |
| Uruguay | Colon | Vinos |
| Uruguay | La Paz | Vinos |
| Uruguay | San Carlos | Vinos |
| Uruguay | Santa Rosa | Vinos |
| Uruguay | Santa Lucía | Vinos |

  

SECCIÓN 3

«Clase de producto»: una clase de producto contemplada en el artículo 21.35 y enumerada en el presente anexo, según se indica a continuación (\*):

1.
   «Carne, pescado y sus preparados»: productos clasificados en los capítulos 2, 3 y 16 del Sistema Armonizado.

2.
   «Mantequilla y otros productos lácteos, excepto los quesos»: productos clasificados en las partidas 04.01 a 04.05.

3.
   «Quesos»: productos clasificados en la partida 04.06.

4.
   «Miel y otros productos comestibles de origen animal»: los productos de las partidas 04.09 y 04.10.

5.
   «Flores y plantas ornamentales»: productos clasificados en el capítulo 06.

6.
   «Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones»: productos clasificados en los capítulos 7, 8 y 20 y en la subpartida 12.12.99.10.

7.
   «Café, miel, especias y sus preparaciones»: productos clasificados en el capítulo 9 y en la partida 21.01

8.
   «Cereales»: productos clasificados en el capítulo 10.

9.
   «Harina y almidón»: productos clasificados en el capítulo 11.

10.
   «Semillas y frutos oleaginosos»: productos clasificados en el capítulo 12.

11.
   «Aceites, aceites comestibles y grasas animales»: productos clasificados en el capítulo 15.

12.
   «Artículos de confitería, cacao y chocolates»: productos clasificados en los capítulos 17 y 18.

13.
   «Pastas alimenticias, pastelería y demás preparaciones a base de cereales»: productos clasificados en el capítulo 19.

14.
   «Salsas»: productos clasificados en la partida 21.03.

15.
   «Cerveza»: productos clasificados en la partida 22.03.

16.
   «Vinos»: productos clasificados en la partida 22.04.

17.
   «Bebidas espirituosas»: productos clasificados en la partida 22.08.

18.
   «Vinagre»: productos clasificados en la partida 22.09.

19.
   «Aceites esenciales»: productos clasificados en el capítulo 33.

(\*)
   La lista se refiere únicamente a las indicaciones geográficas de los productos agrícolas.

  

Apéndice 21-B-1

1.
   En lo referente a la lista de indicaciones geográficas de la Unión Europea que figura en la sección 1 del anexo 21-B, la protección prevista de conformidad con el artículo 21.35 no se solicita para los términos individuales enumerados a continuación que formen parte de la denominación compuesta de una indicación geográfica:

«aceite», «ceto balsamico» «aceto balsamico tradizionale», «alla cacciatora», «almkäse», «alpkäse», «amarelo», «aprutino», «aquavit», «akvavit», «apfel», «azafrán», «azalea», «azeite», «bärlikör», «beef», «bergkäse», «berry liqueur», «beurre», «bier», «bleu», «blue cheese», «bœuf», «brandy», «bratwürste», «bresaola», «breze», «brezn», «brez’n», «brezel», «brie», «cacciatora», «camembert», «canard à foie gras», «cantucci», «cantuccini», «cecina», «chmel», «chorizo», «chouriça de carne», «chouriço», «christstollen», «cítricos», «cítrics», «cream», «crémant», «culatello», «degtinė», «dehesa», «edam», «emmental», «emmentaler», «essence de lavande», «farmed salmon», «fleur», «fromage», «fruit liqueur», «fruktlikör», «geitenkaas», «génisse», «gouda», «graukäse», «hedelmälikööri», «herbal vodka», «hopfen», «huile essentielle de lavande», «huîtres», «jambon», «jamón», «katenschinken», «katenrauchschinken», «knochenschinken», «kirschwasser», «klobasa», «knöpfle», «kren», «kulen», «kürbiskernöl», «lamb», «lebkuchen», «linguiça», «llonganissa», «magiun de prune», «marjalikööri», «maultaschen», «med», «mel», «mela», «mortadella», «mozzarella», «mozzarella di bufala», «oli», «olje», «original», «ovos moles», «pacharán», «paleta», «panceta», «pancetta», «pasta», «pâté», «pecorino», «pêra», «picante», «pivo», «plate», «polvorones», «pomodoro», «prekmursko bučno olje», «presunto», «priego», «prosciutto», «provolone», «pršut», «pruneaux», «pruneaux mi-cuits», «punsch», «punch», «queijo», «queso», «rhum», «riz», «rostbratwürste», «salam», «salamini», «salchichón», «schinken», «sierra», «sobrasada», «spätzle», «speck», «stollen», «suppenmaultaschen», «szalámi», «téliszalámi», «telemea», «ţuică zetea», «turrón», «vin de pays», «vin mousseux de qualité», «vinars», «vinho», «vin», «vino», «wein», «wine», «uisce beatha», «vinohradnícka oblasť», «vodka», «weihnachtsstollen», «whiskey», «whisky», «white cheese», «wijn», «wódka», «wódka ziołowa», «zampone», «zašink», «κονσερβολιά» (konservolia), «κορινθιακή σταφίδα» (korinthiaki stafida), «λουκούμι» (loukoumi), «μαστίχα» (masticha), «розово масло» (rozovo maslo).

  

2.
   En lo referente a la lista de indicaciones geográficas del MERCOSUR que figura en la sección 2 del anexo 21-B, la protección prevista de conformidad con el artículo 21.35 no se solicita para los términos individuales enumerados a continuación que formen parte de la denominación compuesta de una indicación geográfica:

«alcauciles», «alcachofas», «chivito», «criollo», «mamón», «veranda», «cordero», «dulce de membrillo», «melón», «salame», «salame típico», «mate», «yerba mate», «chorizo», «batiburrillo», «frutilla», «mango», «Sandía», «poncho», «licor», «vino», «yerbamate», «stevia», «katuaba», «menta'i», «burrito», «caña», «miel negra de caña», «melón», «aceite de coco», «cecina», «naranja», «palmito».

3.
   No obstante la protección de las denominaciones del MERCOSUR enumeradas a continuación, estos términos podrán utilizarse en la Unión Europea para un producto, siempre que ningún otro elemento del etiquetado o envasado de dicho producto pueda crear confusión para el consumidor en cuanto al origen o la naturaleza del producto y no infrinja la indicación geográfica objeto de protección de otro modo:

«flores», «iglesia», «la cruz», «la paz», «las violetas», «molinos», «salto», «sarmiento».

4.
   Por lo que respecta a la lista de indicaciones geográficas de la Unión Europea que figura en la sección 1 del anexo 21-B, y en relación con los nombres de una variedad vegetal o una raza animal existentes en el territorio del MERCOSUR en la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, la Unión Europea observa que el MERCOSUR podrá seguir utilizando los siguientes términos relacionados con una obtención vegetal o una raza animal, también en el etiquetado, después de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo:

«Καλαμάτα» (Kalamata), «Valencia Late», «Alicante Buschet», «Cariñán», «Charolais», «Semillón», «Barbera», «Dolcetto», «Fiano», «Greco», «Lambrusco», «Lambrusco Grasparossa», «Montepulciano», «Trebbiano Toscano».

  

5.
   Sin perjuicio de la protección de la denominación de la Unión Europea «Cava», este término puede utilizarse en MERCOSUR para un producto si se refiere indiscutiblemente a un sinónimo de «bodega» o «adega», refiriéndose así a una bodega de vino, y siempre que ningún otro elemento en el etiquetado o envasado de dicho producto pueda crear confusión para el consumidor en cuanto al origen o la naturaleza de este producto y no infrinja la indicación geográfica objeto de protección de otro modo.

6.
   Sin perjuicio de la protección de la denominación de la Unión Europea «Φέτα» (Feta), no se solicita la protección prevista de conformidad con el artículo 21.35 para la expresión en español «corte en fetas». Esta expresión puede aplicarse a los productos queseros, excepto en el caso de los quesos blancos en salmuera, siempre que ningún otro elemento del etiquetado o del envasado de dichos productos pueda crear confusión para el consumidor en cuanto al origen o la naturaleza de dichos productos y no infrinja la indicación geográfica «Φέτα» (Feta) objeto de protección de otro modo.

7.
   No obstante la protección de la denominación de la Unión Europea «Danablu», la protección prevista de conformidad con el artículo 21.35 no se solicita para la expresión en español «queso azul».

8.
   La protección de la indicación geográfica «Boeuf de Charollesc» no impedirá que quienes utilicen en el territorio de Brasil el término «Charolês» o «Charolez», que indica un producto derivado de la raza animal «Charolais», sigan utilizando estos términos, siempre que estos productos no se comercialicen utilizando referencias (gráficos, denominaciones, imágenes o banderas) al origen real de la indicación geográfica o que exploten la reputación de la indicación geográfica, y siempre que la utilización del nombre de la raza animal no induzca a error a los consumidores ni constituya un acto de competencia desleal con respecto a la indicación geográfica.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 21-C

INDICACIONES GEOGRÁFICAS 
  
A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 21.34.

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| País | Denominación | Clase de producto |
| Paraguay | Miel Negra de caña paraguaya de Arroyos y Esteros | Melaza de caña de azúcar |
| Paraguay | Chorizo Sanjuanino | Carne, pescado y sus preparados |
| Paraguay | Licor de Yegros | Bebidas espirituosas |
| Paraguay | Chipa de Coronel Bogado | Artículos de confitería, cacao y chocolates |
| Paraguay | Miel de abeja de los Humedales del Ñeembucu | Miel y otros productos comestibles de origen animal |
| Paraguay | Cordero misionero | Carne, pescado y sus preparados |
| Paraguay | Batiburrillo de Misiones | Carne, pescado y sus preparados |
| Paraguay | Frutilla de Areguá | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Paraguay | Mango de Areguá | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Paraguay | Sandía de Estanzuela | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Paraguay | Vino de Independencia | Vinos |
| Paraguay | Yerbamate Paraguaya | Café, mate, especias y sus preparados |
| Paraguay | Stevia Paraguaya / Ka'a He'e del Paraguay | Los demás productos vegetales |
| Paraguay | Katuaba Paraguaya | Otras plantas y partes de plantas |
| Paraguay | Menta'i Paraguaya | Otras plantas y partes de plantas |
| Paraguay | Burrito Paraguayo | Otras plantas y partes de plantas |
| Paraguay | Chipa Barrero | Productos de panadería y confitería |
| Paraguay | Caña Paraguaya | Bebidas espirituosas |
| Paraguay | Carne del Paraguay | Carne, pescado y sus preparados |
| Paraguay | Carne del Chaco | Carne, pescado y sus preparados |
| Paraguay | Melón de Yaguaron | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Paraguay | Aceite de coco Paraguayo / Mbokaja | Aceites, aceites comestibles y grasas animales |
| Paraguay | Cecina so`o piru Paraguayo | Carne, pescado y sus preparados |
| Paraguay | Naranja de Itapua | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Paraguay | Palmito del Bosque del Atlántico del Alto Paraguay | Hortalizas, frutas u otros frutos y sus preparaciones |
| Paraguay | Miel de abeja del pantanal del Chaco paraguayo | Miel y otros productos comestibles de origen animal |
| Paraguay | Azúcar Orgánica Paraguaya | Azúcar de caña |

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 21-D

INDICACIONES GEOGRÁFICAS DEL MERCOSUR 
  
A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 21.33.5

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| País | Denominación | Clase de producto\* |
| Brasil | Franca | Calzado. |
| Brasil | Região das Lagoas Mundaú-Manguaba | Tejidos especiales, bordados, encajes. |
| Brasil | Divina Pastora | Tejidos especiales, bordados, encajes. |
| Brasil | Cachoeiro do Itapemirim | Piedra; y manufacturas de piedra. |
| Brasil | Cariri Paraibano | Tejidos especiales, bordados, encajes. |
| Brasil | Paraíba | Algodón. |
| Brasil | São João del Rei | Estaño y manufacturas de estaño. |
| Brasil | Vale do Sinos | Pieles sin curtir y cueros; y manufacturas de cuero. |
| Brasil | Pedro II | Piedras preciosas o semipreciosas |
| Brasil | Goiabeiras | Productos cerámicos. |
| Brasil | Região do Jalapão do Estado do Tocantins | Follaje ornamental. |
| Brasil | Região das Lagoas Mundaú-Manguaba | Tejidos especiales, bordados, encajes. |
| Paraguay | Aó Po'í de Yataity | Tejidos especiales, bordados, encajes. |
| Paraguay | Ñanduti de Itaugua | Tejidos especiales, bordados, encajes. |
| Paraguay | Poncho de Cordillera | Prendas y complementos (accesorios), de vestir, excepto los de punto |
| Paraguay | Piedra de Cerro Koi | Piedra; y manufacturas de piedra. |
| Paraguay | Cerámica de Areguá | Productos cerámicos. |
| Paraguay | Hamaca Paraguaya | Guata, fieltro y tela sin tejer; hilados especiales; cordeles, cuerdas y cordajes; artículos de cordelería. |
| Paraguay | Carbón del Chaco Paraguayo | Madera y manufacturas de madera; carbón vegetal. |
| Paraguay | Jabón de coco Paraguayo / Mbokaja | Jabón, agentes de superficie orgánicos, preparaciones para lavar, preparaciones lubricantes, ceras artificiales, ceras preparadas, productos de limpieza, velas y artículos similares, pastas para modelar, «ceras para odontología» y preparaciones para odontología a base de yeso fraguable. |

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 21-E

LISTA DE UTILIZADORES ANTERIORES DE LOS ESTADOS PARTE DEL MERCOSUR

1.
   Los utilizadores anteriores a que se refiere el artículo 21.35, apartado 8, son:

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| TERRITORIO | TÉRMINO | UTILIZADORES ANTERIORES |
| ARGENTINA | PARMESANO | 1.    Alto Campo S.R.L.  2.    Canut Hnos S.R.L.  3.    Casarias S.A.  4.    Cassini y Cesaratto S.A.  5.    Cooperativa de Trabajo Blaquier Ltda.  6.    Ensemble S.R.L.  7.    Ernesto Rodriguez e Hijos S.A.  8.    Familia Benvenuto S.A.  9.    Ingredients Solutions S.A.  10.    Institucion Salesiana Nuestra Señora de Luján  11.    Kiollo Quesos de Sorrenti Cristian José  12.    Instituto Cultural Ermita Asociación Civil  13.    La Mucca S.A.  14.    Lácteos Don Victorino S.R.L.  15.    Lácteos La Familia S.R.L.  16.    Lácteos Lattaia S.R.L.  17.    Lácteos Tío Pujio S.R.L.  18.    Leig – Lac S.R.L.  19.    LW S.R.L.  20.    Man S.A.  21.    Mastellone Hnos. S.A.  22.    Milkaut S.A.  23.    Molfino Hnos. S.A. |
|  |  | 24.    Noal S.A.  25.    Poland S.A.  26.    Quesos Trelau S.A.  27.    Remotti S.A.  28.    Sancor Cooperativas Unidas Ltda.  29.    San Gotardo Lácteos De García Jorge Alberto  30.    Tandileofu de Raúl Edgardo Mastrángelo  31.    Tresanto S.R.L.  32.    Verónica S.A.C.I.A.F.E.I.  33.    Vifran S.A. |
| ARGENTINA | GRUYERE / GRUYÈRE | 1.    Caffalac S.R.L.  2.    Canut Hnos. S.R.L.  3.    Cassini y Cesaratto S.A.  4.    Cooperativa Agrícola Ganadera de Arroyo Cabral Ltda.  5.    Cooperativa Agrícola Tambera de James Craik Ltda.  6.    Día Argentina S.A.  7.    Doña Emilia S.R.L.  8.    Ernesto Rodriguez e Hijos S.A.  9.    Granjas Patagónicas S.R.L.  10.    Institucion Salesiana Nuestra Señora de Luján  11.    Lactear S.A.  12.    Lácteos 3L S.A.  13.    Lácteos Don Victorino S.R.L.  14.    Lácteos Tío Pujio S.R.L.  15.    LW S.R.L.  16.    Magnasco Hnos. S.A.  17.    Manfrey coop. de Tamberos de Com. e Ind. Ltda.  18.    Mastellone Hnos. S.A.  19.    Miguel Peiretti S.R.L. |
|  |  | 20.    Milkaut S.A.  21.    Molfino Hnos. S.A.  22.    Quesos Don Atilio S.A.  23.    Remotti S.A.  24.    Ricolact S.R.L.  25.    Steber S.A.  26.    Sucesores de Alfredo Williner S.A.  27.    Tandileofu de Raúl Edgardo Mastrángelo  28.    Tradición Inza S.R.L.  29.    Tremblay S.R.L.  30.    Verónica S.A.C.I.A.F.E.I. |
| ARGENTINA | FONTINA | 1.    Ball-Mor S.R.L.  2.    Brescialat S.A.  3.    Capilla del Señor S.A.  4.    Cayelac S.A.  5.    CONAPROLE (Cooperativa Nacional de Productores de Leche)  6.    Cooperativa Agrícola Ganadera de Arroyo Cabral Ltda.  7.    Cooperativa Agrícola Tambera de James Craik Ltda.  8.    Cooperativa de Trabajo Blaquier Ltda.  9.    D.V.H. Productos Alimenticios S.A.  10.    Establecimiento Don Santiago de Bessone Miguel, Mauro y Mario S.H (Samijor S.A.S.)  11.    Don Felipe S.R.L.  12.    Ensemble S.R.L.  13.    Ernesto Rodriguez e Hijos S.A.  14.    Establecimientos Lácteos Silvia S.R.L.  15.    García Hermanos Agroindustrial S.R.L.  16.    Granjas Patagónicas S.R.L. |
|  |  | 17.    La Francisca S.R.L.  18.    La Varense S.R.L.  19.    Lactar S.A.  20.    Lactear S.A.  21.    Lácteos 3L S.A.  22.    Lácteos Barraza S.A.  23.    Lácteos Castel de Giordano Rafael Mario  24.    Lácteos Don Angel de Laspina Miguel Angel  25.    Lácteos Don Victorino S.R.L.  26.    Lácteos Esperanza Blanca S.A.  27.    Lácteos Her-Bal de Baldo Héctor José y Rodolfo Avelino S.H.  28.    Lácteos La Familia S.R.L.  29.    Lácteos San Jorge S.R.L.  30.    Lácteos Vidal S.A.  31.    Leig - Lac S.R.L.  32.    Los Pinos S.R.L.  33.    LW S.R.L.  34.    Magnasco Hnos. S.A.  35.    Manfrey Coop. de Tamberos de Com. e Ind. Ltda.  36.    Mastellone Hnos. S.A.  37.    Milkaut S.A.  38.    Modesto Bertolini S.A.  39.    Molfino Hnos. S.A.  40.    Montechiari y Pognante S.R.L.  41.    Noal S.A.  42.    Pgb S.A.  43.    Poland S.A.  44.    Quesada Comercial e Industrial S.R.L. |
|  |  | 45.    Quesos Chamen de López Julián A. y Ozcoidi Dario R. S.H.  46.    Quesos Don Atilio S.A.  47.    Quesos Fermier de Daniel Rigabert  48.    Quesos Trelau S.A.  49.    Remotti S.A.  50.    Sancor Cooperativas Unidas Ltda.  51.    San Gotardo Lácteos de García Jorge Alberto  52.    Sobrero y Cagnolo S.A.  53.    Steber S.A.  54.    Tandileofu de Raúl Edgardo Mastrángelo  55.    Tradición Inza S.R.L.  56.    Usina Láctea El Puente S.A.  57.    Verónica S.A.C.I.A.F.E.I.  58.    Vila S.A.C.I. |
| ARGENTINA | REGGIANITO | 1.    Algarrobitos de Folmer Raúl Gaspar  2.    Alto Campo S.R.L.  3.    Asociación Cooperadora de la Escuela de Producción e Industrialización de Leche Dr. Ramón Santamarina de Tandil  4.    Brescialat S.A.  5.    Canagro S.A.  6.    Canut Hnos. S.R.L.  7.    Capilla del Señor S.A.  8.    Casarias S.A.  9.    Cassini y Cesaratto S.A.  10.    Cayelac S.A.  11.    Cencosud S.A.  12.    CONAPROLE (Cooperativa Nacional de Productores de Leche)  13.    Compañía de Sabores S.A. |
|  |  | 14.    Cooperativa Agrícola Ganadera de Arroyo Cabral Ltda.  15.    Cooperativa Agrícola Tambera De James Craik Ltda.  16.    Cooperativa de Tamberos Unidos Ltda.  17.    Cooperativa de Trabajo 22 de marzo Ltda. (ex Lugui S.R.L.)  18.    Cooperativa de Trabajo Blaquier Ltda.  19.    Cooperativa de Trabajo Nuevo Amanecer Ltda.  20.    Cremigal S.R.L.  21.    Establecimiento Don Santiago de Bessone Miguel, Mauro y Mario S.H (Samijor S.A.S.)  22.    D.V.H. Productos Alimenticios S.A.  23.    Diazlac S.R.L.  24.    Doña Emilia S.R.L.  25.    Ensemble S.R.L.  26.    Ernesto Mayol S.A.  27.    Ernesto Rodriguez e Hijos S.A.  28.    Escuela Agrótecnica Salesiana Ambrosio Olmos  29.    Establecimientos Lácteos Silvia S.R.L.  30.    Establecimientos San Ignacio S.A.  31.    Familia Benvenuto S.A.  32.    Fanelácteo S.A.  33.    Folgoso Bardullas S.A.  34.    Funesil  35.    García Hermanos Agroindustrial S.R.L.  36.    Gotte S.A.  37.    Grupo Muu S.R.L. – Lácteos Las 2 S  38.    Industrias Alimenticias La Blanquita S.R.L.  39.    Institucion Salesiana Nuestra Señora de Luján |
|  |  | 40.    J.A.P. S.R.L.  41.    La Lácteo S.A.  42.    La Margarita Establecimiento Lácteo De Francescutti Fabiana  43.    La Mucca S.A.  44.    La Varense S.R.L.  45.    Lácteos Castel de Giordano Rafael Mario  46.    Lacrey de Rey Orestes Oscar  47.    Lactear S.A.  48.    Lácteos Amasuyo S.A.  49.    Lácteos Camurri S.A.  50.    Lácteos Don Angel de Laspina Miguel Angel  51.    Lácteos Don Victorino S.R.L.  52.    Lácteos Elortondo S.R.L.  53.    Lácteos Esperanza Blanca S.A.  54.    Lácteos La Familia S.R.L.  55.    Lácteos La Juanita de Miqueo Martin Osvaldo  56.    Lácteos Las Tres S.R.L.  57.    Lácteos O´Higgins S.R.L  58.    Lácteos Premium S.A.  59.    Lácteos Puán de Seitz Alfredo  60.    Lácteos Puyehué S.R.L.  61.    Lácteos San Francisco S.R.L.  62.    Lácteos San Jorge S.R.L.  63.    Lácteos San José de José German Tavaut  64.    Lácteos Santa Fe S.A.  65.    Lácteos Udaondo S.R.L.  66.    Lattay de Careri Gustavo d. y Careri Liliana N. SH  67.    Leig – Lac S.R.L. |
|  |  | 68.    Los Alemanes de Hosmann Julio Máximo  69.    LW S.R.L.  70.    Magnasco Hnos. S.A.  71.    Man S.A.  72.    Manfrey Coop. de Tamberos de Com. e Ind. Ltda.  73.    Marca S.A.  74.    Mastellone Hnos. S.A.  75.    Maxiconsumo S.A.  76.    Milkaut S.A.  77.    Modesto Bertolini S.A.  78.    Molfino Hnos. S.A.  79.    Montechiari y Pognante S.R.L.  80.    Noal S.A.  81.    Nonna Pia S.R.L.  82.    Nuestra Tierra S.R.L.  83.    Pgb S.A.  84.    Poland S.A.  85.    Prinlac S.R.L.  86.    Punta del Agua S.A.  87.    Quesada Comercial e Industrial S.R.L.  88.    Quesos Chamen de López Julián A. y Ozcoidi Darío R. S.H.  89.    Quesos Don Atilio S.A.  90.    Quesos Trelau S.A.  91.    Ramolac de Peiretti Celso, Héctor, Haydee y Raúl  92.    Remotti S.A.  93.    Ricolact S.R.L.  94.    S.A. Importadora y Exportadora de La Patagonia |
|  |  | 95.    San Gotardo Lácteos De García Jorge Alberto  96.    San Isidro Cooperativa Agropecuaria Ltda.  97.    San Lucio S.A.  98.    Sancor Cooperativas Unidas Ltda.  99.    Sobrero y Cagnolo S.A.  100.    Soc. Coop.de Tamberos de la Zona de Rosario Ltda.  101.    Steber S.A.  102.    Sucesores de Alfredo Williner S.A.  103.    Supermercados Mayoristas Makro S.A.  104.    Tandileofu de Raúl Edgardo Mastrángelo  105.    Tradicion Inza S.R.L.  106.    Tremblay S.R.L.  107.    Ucalac S.A.  108.    Usina Láctea El Puente S.A.  109.    Verónica S.A.C.I.A.F.E.I.  110.    Vifran S.A.  111.    Vila S.A.C.I. |
| ARGENTINA | GINEBRA | 1.    Campari Argentina S.A.  2.    Peters Hnos, C.C.I.S.A. |
| BRASIL | FONTINA | 1.    Laticinios PJ Ltda  2.    Cooperativa Santa Clara    Utilizadores extranjeros  1.    Sancor Cooperativas Unidas Ltda — Argentina  2.    Verónica SA – Argentina |
| BRASIL | GORGONZOLA | 1.    Agro-Leite Noroeste Indústria e Comércio Ltda  2.    ARC Logistica e Alimentos Ltda  3.    Cooperativa Santa Clara  4.    Dan Vigor Indústria e Comércio de Laticinios Ltda  5.    Frimesa Cooperativa Central  6.    Lactalis do Brasil  7.    Laticínio Minas Gerais Ltda  8.    Laticínios Latco Ltda  9.    Laticínios Sabor da Serra Ltda  10.    Laticínios São João SA  11.    Laticínios São Vicente de Minas SA  12.    Laticínios Sibéria Ltda  13.    Laticínios Tirolez Ltda  14.    Laticínios Union Ltda  15.    Laticínios Minas Forte Ltda  16.    Na morada Industria e Comércio Ltda  17.    Nacon Araraquara Comércio e Representações Eireli  18.    Neolat Comércio de Laticínios Ltda  19.    Nova Mix Industrial e Comercial de Alimentos Ltda  20.    Polenghi Industrias Alimentícias Ltda  21.    Premiato Indústria e Comércio de Alimentos Ltda  22.    Queijos Finos Industria, Comércio, Importação, Exportação e Serviços Eireli  23.    Scalon & Cerchi Ltda  24.    Vicente Roberto de Carvalho & CIA Ltda  25.    Yema Distribuidora de Alimentos Eireli |
| BRASIL | GRANA | 1.    RAR Indústria e Comércio de Alimentos Ltda  2.    Gran Mestri Alimentos SA  3.    Gran Parma Agroindústria Ltda  4.    Parmíssimo Alimentos Ltda |
| BRASIL | GRUYÈRE | 1.    Barbosa & Marques SA  2.    Cooperativa Santa Clara  3.    Dan Vigor Indústria e Comércio de Laticínios Ltda  4.    Lactalis do Brasil  5.    Laticínios Iterere Ltda  6.    Laticínios PJ Ltda  7.    Laticínios São João SA  8.    Laticínios São Vicente de Minas SA  9.    Laticínios Sibéria Ltda  10.    Laticínios Tirolez Ltda  11.    Indústria e Comércio de Laticínios Vale dos Buritis Ltda  12.    Laticínios União Total Ltda  13.    Nacon Araraquara Comércio e Representações Eireli  14.    Nova Mix Industrial e Comercial de Alimentos Ltda  15.    Polenghi Industrias Alimentícias Ltda  16.    Usina de Beneficiamento Paiolzinho Ltda  17.    Vialat Indústria & Comércio Ltda  18.    Yema Distribuidora de Alimentos Eireli    Utilizadores extranjeros  1.    Seglar SA – Uruguay  2.    Verónica SA – Argentina |
| BRASIL | PARMESAO | 1.    A. F. Sampaio EPP  2.    Agroindústria e Comércio Serra Negra Ltda  3.    Agro-leite Noroeste Indústria e Comércio Ltda  4.    ARC Logística e Alimentos Ltda  5.    Atalat Industria e Comércio de Laticínios Ltda  6.    Barbosa & Marques SA  7.    BRQ Indústria de Alimentos SA  8.    Buritama Industria e Comercio de Laticinios Ltda  09.    Campanella Alimentos Ltda  10.    Citale Brasil Ltda  11.    Cooperativa Agropecuária de Boa Esperança Ltda  12.    Cooperativa Agropecuária do Vale do Paracatu Ltda  13.    Cooperativa Agropecuária do Vale do Sapucaí Ltda  14.    Cooperativa de Laticínios Selita  15.    Cooperativa dos Pequenos Produtores Rurais de Icaraí de Minas Ltda  16.    Cooperativa Mista Agropecuária de Patos de Minas Ltda  17.    Cooperativa Mista dos Produtores de Leite de Morrinhos  18.    Cooperativa Mista dos Produtores Rurais de Conselheiro Pena Ltda  19.    Cooperativa Regional Agropecuária de Santa Rita do Sapucaí Ltda  20.    Cooperativa Regional de Produtores de Leite Serrania Ltda  21.    Cooperativa Santa Clara |
|  |  | 22.    Cristaulat Indústria e Comércio de Laticínios Ltda  23.    Dan Vigor Indústria e Comércio de Laticinios Ltda  24.    Deusdete Soares da Silva ME  25.    Eduardo Barbosa Levate  26.    Fábrica de Laticínios Jorge Pereira dos Anjos  27.    Fábrica de Laticínios Minas Milk Ltda  28.    Forno de Minas Alimentos SA  29.    Frimesa Cooperativa Central  30.    Gran Mestri Alimentos SA  31.    Gran Paladare Indústria e Comércio de Lácteos Eireli  32.    Gran Parma Agroindústria Ltda  33.    Gonçalves Salles S.A. Indústria e Comércio  34.    Indústria, Comércio, Importação e Exportação de Alimentos Multlac Eireli  35.    Indústria de Alimentos Costa Uruguai Ltda  36.    Indústria de Laticínios Kase Haus Ltda ME  37.    Indústria de Queijos Nato Bom Ltda  38.    Industria e Comércio de Laticínio Minas Lacto  39.    Indústria e Comércio de Laticínios Vale dos Buritis Ltda  40.    Indústria e Comércio de Laticínios Vila Nova Ltda  41.    Indústria e Comércio de Laticínio Vitória Ltda  42.    Indústria e Comércio de Laticínios VLF Eireli  43.    Indústria e Comércio de Queijos Lelo Ltda  44.    Indústria e Comércio de Queijos Litza Ltda |
|  |  | 45.    Indústria e Comércio de Queijos Oriente Ltda  46.    Indústria & Comércio Irmãos & Irmãos  47.    Indústria e Comércio de Laticínios Sabor do Vale  48.    Indústria e Comércio de Laticínios Rex Ltda  49.    Lactalis do Brasil Comercio Importação Exportação de Laticínios Ltda  50.    Laticínio Belo Vale Ltda  51.    Laticínios Estrela do Norte Comércio e Indústria LTDA  52.    Laticínio Fazenda Bella Vista Ltda  53.    Laticínio Flor dos Alpes Ltda  54.    Laticínio Lacbom Ltda  55.    Laticínio Mais Vida Ltda  56.    Laticínio Minas Gerais Ltda  57.    Laticínio Nova Vitória Indústria e Comércio Ltda  58.    Laticínio Rocha Ltda  59.    Laticínio Santa Izabel Eireli  60.    Laticínio Santa Rosa LTDA  61.    Laticínios Alkmim Ltda  62.    Laticínios Bela Vista Ltda  63.    Laticínios Bom Pastor Ltda  64.    Laticínios Campo Belo Ltda  65.    Laticínios Curral de Minas Ltda  66.    Laticínios Dona Formosa Ltda  67.    Laticínios Dupavão Ltda ME  68.    Laticínios Estrela da Mantiqueira Bocaina de Minas Ltda – EPP  69.    Laticínios Fartura Eireli |
|  |  | 70.    Laticínios Heloisa Ltda  71.    Laticínios JL Ltda  72.    Laticínios Kiformaggio Ltda  73.    Laticínios Latco Ltda  74.    Laticínios Madre de Deus de Minas Ltda  75.    Laticínios Noroeste Ltda  76.    Laticínios Norte de Minas Eireli  77.    Laticínios Nutrileite Indústria e Comércio Ltda  78.    Laticínios Oliveira Industria e Comercio Ltda – ME  79.    Laticínios Palmital Ltda  80.    Laticínios Paula Freitas Ltda  81.    Laticínios Peçanha Ltda  82.    Laticínios PJ Ltda  83.    Laticínios Porto Alegre Indústria e Comércio SA  84.    Laticinios Q'nutry Ltda  85.    Laticínios Rosena Ltda  86.    Laticínios Sabor da Serra Ltda  87.    Laticínios Saldalis SA  88.    Laticínios São João SA  89.    Laticínios São José do Barreiro Ltda  90.    Laticínios Sevilha Ltda  91.    Laticínios Sibéria Ltda  92.    Laticínios Silva e Oliveira Ltda  93.    Laticínios Tirolez Ltda  94.    Laticínios Union Ltda  95.    Cooperativa de Laticínios Vale do Mucuri Ltda |
|  |  | 96.    Laticínios União Total Ltda  97.    Leitesol Indústria e Comércio SA  98.    Leandro Barcelos da Fonseca EPP  99.    Leite Fazenda Bela Vista Ltda  100.    Leme Indústria e Comércio de Produtos Alimentícios Ltda  101.    Luís Henrique Delgado EPP  102.    Mania Cristina Neves Matos Eireli  103.    Minas Alimentos Ltda  104.    Na morada Indústria e Comércio Ltda  105.    Nacon Araraquara Comércio e Representações Eireli  106.    Natamil Friburgo Industria e Comércio de Laticínios Eireli  107.    Neolat Comércio de Laticínios Ltda  108.    Nova Mix Industrial e Comercial de Alimentos Ltda  109.    Oxente Indústria e Comércio de Laticínios Ltda  110.    Pastora Indústria de Laticínios ME  111.    Promissão Alimentos e Lácteos Eireli  112.    Polenghi Indústrias Alimentícias Ltda  113.    P&L Agroindústria de Laticínios  114.    Pinheiro & Silva Indústria e Comércio de Laticínios Ltda  115.    Premiato Indústria e Comércio de Alimentos Ltda  116.    Primor Indústria e Comércio de Laticínios Ltda  117.    Parmíssimo Alimentos Ltda  118.    RAR Indústria e Comércio de Alimentos Ltda |
|  |  | 119.    Real Comércio e Laticínios Ltda  120.    RPJ Distribuidora de Laticínios e Frios Ltda  121.    S Teixeira Produtos Alimenticios Ltda  122.    São Leopoldo Alimentos Ltda  123.    Scalon & Cerchi Ltda  124.    Tapuya Indústria e Comércio Ltda  125.    Três Barras Indústria de Lácteos do Brasil Ltda  126.    Usina de Beneficiamento Del Rios Ltda  127.    Usina de Beneficiamento Paiolzinho Ltda  128.    Villam Laticínios Ltda  129.    Vicente Roberto de Carvalho & CIA Ltda  130.    Yema Distribuidora de Alimentos Eireli    Utilizadores extranjeros  1.    CALCAR (Cooperativa Agraria de Responsabilidad Limitada Carmelo) – Uruguay  2.    CONAPROLE – Cooperativa Nacional de Produtores de Leche – Uruguay  3.    Industria Láctea Salteña SA –Uruguay  4.    Mastellone Hnos SA – Argentina  5.    Milkaut SA – Argentina  6.    Molfino Hnos SA – Argentina  7.    Noal SA – Argentina  8.    Remotti SA – Argentina  9.    SanCor Cooperativas Unidas Ltda – Argentina  10.    Seglar SA – Uruguay |
| BRASIL | GENEBRA | 1.    Bebidas Guichard Ltda  2.    Dubar Indústria e Comércio de Bebidas Ltda  3.    Multidrink do Brasil Ltda |
| BRASIL | STEINHAEGER | 1.    Distilaria Doble W Exportação e Importação Ltda  2.    Distillerie Stock do Brasil Ltda  3.    Dubar Indústria e Comércio de Bebidas Ltda  4.    Multidrink do Brasil Ltda  5.    Natique Indústria e Comércio Ltda |
| PARAGUAY | PARMESANO | 1.    Lácteos Norte S.R.L.  2.    Lácteos San Cristóbal de Delci Lópes Correa / Lácteos Katuete S.A.    Utilizadores extranjeros  1.    CONAPROLE (Cooperativa Nacional de Productores de Leche)  2.    Sancor Cooperativas Unidas Ltda. |
| PARAGUAY | GRUYERE | 1.    Dominique Gaston Frossard / Cremo Euro Gourmet S.A.    Utilizadores extranjeros  1.    García Hermanos Agroindustrial S.R.L |
| PARAGUAY | FONTINA | Utilizadores extranjeros  1.    CONAPROLE (Cooperativa Nacional de Productores de Leche)  2.    Sucesores de Alfredo Williner S.A.  3.    Sancor Cooperativas Unidas Ltda.  4.    García Hermanos Agroindustrial S.R.L |
| PARAGUAY | REGGIANITO | Utilizadores extranjeros  1.    CONAPROLE (Cooperativa Nacional de Productores de Leche)  2.    Sucesores de Alfredo Williner S.A.  3.    Mastellone Hnos. S.A.  4.    Sancor Cooperativas Unidas Ltda.  5.    García Hermanos Agroindustrial S.R.L  6.    Milkaut S.A.  7.    Manfrey Coop. de Tamberos de Com. E Ind. Ltda. |
| URUGUAY | PARMESANO | 1.    ALKLA SRL  2.    CALCAR (Cooperativa Agraria de Responsabilidad Limitada Carmelo)  3.    CATENI S.A.  4.    CONAPROLE (Cooperativa Nacional de Productores de Leche)  5.    Conarey S.A.  6.    ECOMEL S.A.  7.    El Nuevo Gaucho SRL  8.    FARMING S.A.  9.    Farolur S.A.  10.    FORMAGGIO LTDA  11.    Granja Brassetti SRL  12.    Henderson & CIA S.A  13.    Horacio Bentacor  14.    INDULACSA (Industria Lactea Salteña S.A.)  15.    Juan Manuel Guerequiz Melo  16.    La Magnolia S.A.  17.    La Nueva Cerro S.A  18.    La vieja bodega SRL  19.    Pronaturalia S.A.  20.    Queseria Helvetica S.A.  21.    SEGLAR S.A. |
| URUGUAY | GRUYERE /   GRUYÈRE | 1.    CONAPROLE (Cooperativa Nacional de Productores de Leche)  2.    Granja Brassetti SRL  3.    Pronaturalia S.A.  4.    SEGLAR S.A.    Utilizadores extranjeros  1.MILKAUT S.A. |
| URUGUAY | GRUYERITO /   GRUYER | 1.    Bonprole Industrias Lacteas S.A. |
| URUGUAY | FONTINA | 1.    CONAPROLE (Cooperativa Nacional de Productores de Leche)  2.    Farolur S.A.  3.    Pronaturalia S.A.    Utilizadores extranjeros  1.    MILKAUT S.A.  2.    Sancor Cooperativas Unidas Ltda |
| URUGUAY | REGGIANITO | 1.    CLALDY S.A.  2.    CONAPROLE (Cooperativa Nacional de Productores de Leche)    Utilizadores extranjeros  1.    MILKAUT S.A.  2.    Sancor Cooperativas Unidas Ltda |
| URUGUAY | GRAPPAMIEL | 1.    A. López & CIA  2.    Bodega Tunin Hnos. S.R.L.  3.    CABORIL S.A.  4.    CEPAS Uruguay Bebidas y Alimentos S.A. (Ex BACARDI-MARTINI S.A.)  5.    Eduardo Bon Pérez  6.    Gerardo Nabune Sciutti  7.    Valdi Fraga Gonzalo Martin (ex JORGE L. VALDI)  8.    La vieja bodega SRL  9.    LICOGIN SRL  10.    MENDOZA SRL  11.    NABITUR S.A.  12.    NAFIREY S.A.  13.    REWILAT S.A.  14.    Rodríguez HNOS & CIA LTDA |

2.
   Se aplicará un período transitorio de 12 (doce) meses a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo para que cualquier utilizador anterior enumerado en el presente anexo pueda adaptarse a las especificaciones establecidas en las letras a) a i) del artículo 21.35, apartado 8.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

Anexo 25 -A

CALENDARIOS ESPECÍFICOS DE LAS PARTES SOBRE LAS EMPRESAS PÚBLICAS 
  
Y EMPRESAS CON PRIVILEGIOS EXCLUSIVOS O ESPECIALES

  

Apéndice 25-A-1

ARGENTINA

1.
   El capítulo 25 no se aplica a las empresas públicas o a las empresas con privilegios exclusivos o especiales a nivel subcentral.

2.
   El artículo 25.4 no se aplica a las empresas públicas o a las empresas con privilegios exclusivos o especiales enumeradas a continuación, ni a las empresas, filiales y asociadas que estas posean o controlen, ni a cualquier empresa o entidad nueva, reorganizada o sucesora de:

a)
   Integración Energética Argentina S.A.;

b)
   Nucleoeléctrica Argentina S.A.; y

c)
   Soluciones Satelitales S.A.

  

Apéndice 25-A-2

BRASIL

El capítulo 25 no se aplica a las empresas públicas o a las empresas con privilegios exclusivos o especiales a nivel subcentral.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 26-A

PREÁMBULO

LAS PARTES,

COINCIDIENDO en que este Acuerdo se firma en el contexto de una combinación sin precedentes de crisis y retos;

OBSERVANDO que:

a)
   es imperativo adoptar medidas urgentes para hacer frente a los retos y crisis medioambientales, incluidos los relacionados con el cambio climático, la pérdida de biodiversidad y la contaminación, como indican claramente las pruebas científicas más recientes, y que se ven exacerbados aún más si cabe por los niveles persistentes de pobreza, incluida la pobreza extrema, la inseguridad alimentaria y la desigualdad;

b)
   la pandemia de COVID-19 ha puesto de manifiesto múltiples vulnerabilidades en nuestras sociedades, entre ellas la preocupación por la resiliencia de las cadenas de suministro, en particular en los sistemas sanitarios nacionales;

c)
   las tensiones geopolíticas han provocado una mayor superposición de las relaciones económicas y la resiliencia, provocando perturbaciones en los flujos comerciales internacionales;

d)
   garantizar un nivel de vida digno se convierte en un reto aún mayor, ya que las cadenas de suministro alimentario están sujetas a perturbaciones y los ecosistemas se ven afectados por los efectos adversos del cambio climático; y

e)
   años sucesivos de retos y crisis en cascada han lastrado los avances de la Agenda 2030 y sus Objetivos de Desarrollo Sostenible;

  

SUBRAYANDO que, en este contexto, es fundamental garantizar el funcionamiento de un comercio internacional abierto, transparente y basado en normas;

DESTACANDO el imperativo de acelerar urgentemente nuestras acciones para alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible, luchar contra el cambio climático y obtener los medios para hacerlo;

CREYENDO FIRMEMENTE que el presente Acuerdo reúne a dos regiones que ofrecen contribuciones críticas para hacer frente a los retos mencionados;

DESTACANDO que las Partes:

a)
   comparten valores que son necesarios para hacer frente a los retos que plantea el contexto mundial actual, tales como:

i)
   el reconocimiento de la importancia de la inclusión a la hora de ofrecer soluciones apropiadas para todos, especialmente los trabajadores, las comunidades locales y tradicionales, los pequeños agricultores y el empoderamiento de las mujeres;

ii)
   la adopción del multilateralismo y el rechazo de obstáculos innecesarios al comercio;

iii)
   el respeto del Derecho internacional; y

iv)
   la protección y conservación del medio acuático;

b)
   desempeñan un papel fundamental en la estructura de las cadenas de suministro mundiales en diferentes sectores y niveles tecnológicos, incluida la producción de alimentos;

c)
   defienden el desarrollo sostenible en sus dimensiones social, económica y medioambiental, que son integradas, indivisibles, interdependientes y se refuerzan mutuamente, reconociendo la gran diversidad de sistemas de producción, ya que no existe un modelo de desarrollo único para todos;

d)
   reconocen que erradicar la pobreza en todas sus formas y dimensiones, incluida la pobreza extrema, es el mayor desafío al que se enfrenta el mundo y un requisito indispensable para el desarrollo sostenible;

e)
   reconocen la importancia de redoblar los esfuerzos para proteger, conservar, utilizar de forma sostenible y gestionar y restaurar de forma sostenible todos los ecosistemas, en consonancia con sus capacidades y circunstancias nacionales, y reconocen, igualmente, la importancia de aumentar la movilización de recursos para apoyar estos esfuerzos;

f)
   reconocen también el papel esencial de la cooperación a nivel multilateral para abordar eficazmente los retos comunes en materia de medio ambiente y desarrollo sostenible y se comprometen a reforzar la cooperación en materia de comercio e inversión internacionales para evitar perturbaciones innecesarias y alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible, y recuerdan además que la Agenda 2030 y los Objetivos de Desarrollo Sostenible y metas, incluidos los medios de ejecución, son universales e indivisibles y están interrelacionados; y

g)
   por lo que respecta al cambio climático, en particular:

i)
   reafirman, teniendo en cuenta su papel de liderazgo y sus firmes compromisos, en pos del objetivo de la CMNUCC, hacer frente al cambio climático reforzando la aplicación plena y efectiva del Acuerdo de París y alcanzando su finalidad y sus objetivos a largo plazo, incluido su objetivo de temperatura, su objetivo de aumentar la capacidad de adaptación a los efectos adversos del cambio climático y su objetivo de hacer que los flujos financieros sean coherentes con los dos objetivos anteriores, reflejando la equidad y el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas y sus capacidades respectivas, a la luz de las diferentes circunstancias nacionales; que su objetivo es reforzar la respuesta mundial a la amenaza del cambio climático, en el contexto del desarrollo sostenible y de los esfuerzos por erradicar la pobreza; y que también reconocen que los efectos del cambio climático se sufren en todo el mundo, en particular por los más pobres y vulnerables; y

  

ii)
   reconocen la prioridad fundamental de salvaguardar la seguridad alimentaria y acabar con el hambre, y la particular vulnerabilidad de los sistemas de producción de alimentos a los efectos adversos del cambio climático;

CONVINIENDO en que, para hacer frente a las crisis y retos mencionados anteriormente, es indispensable un sistema multilateral de comercio basado en normas, no discriminatorio, justo, abierto, inclusivo, equitativo y transparente, con la OMC en su centro y de acuerdo con el objetivo del desarrollo sostenible;

RENOVANDO su compromiso de garantizar la igualdad de condiciones y la competencia leal desalentando el proteccionismo y las prácticas que distorsionan el mercado, a fin de fomentar un entorno comercial y de inversión favorable para todos;

REITERANDO su compromiso de respetar plenamente las normas de la OMC y evitar la discriminación injustificada o arbitraria o una restricción encubierta del comercio internacional;

COINCIDIENDO en que los retos antes mencionados se enmarcan en un nuevo contexto para la formulación de políticas públicas con el fin de construir un futuro mejor;

RECORDANDO el artículo 26.1, apartado 5, del presente Acuerdo, y RECONOCIENDO las diferencias en sus niveles de desarrollo, acordando que el presente anexo incorpora un enfoque cooperativo basado en valores e intereses comunes;

DECIDIDOS a trabajar juntos para que sus relaciones comerciales mejoren el desarrollo sostenible;

RECORDANDO la importancia del comercio para elevar el nivel de vida y fomentar el crecimiento del empleo, permitiendo al mismo tiempo el uso óptimo de los recursos mundiales de acuerdo con el objetivo de desarrollo sostenible;

  

TRATANDO tanto de proteger y preservar el medio ambiente como de mejorar los medios para hacerlo de manera coherente con sus necesidades y preocupaciones respectivas en los distintos niveles de desarrollo económico;

SUBRAYANDO la necesidad de tener en cuenta los retos específicos de los países en desarrollo sin litoral para garantizar el acceso al mercado y los beneficios derivados del presente Acuerdo;

A LA LUZ de los retos mencionados,

APRUEBAN el presente anexo.

  

PARTE A

COMERCIO Y DESARROLLO SOSTENIBLE

A.1.
   Disposiciones generales

1.
   Las Partes reafirman los compromisos adoptados con arreglo al capítulo 26. Consideran que se encuentran en una posición privilegiada para predicar con el ejemplo en la integración del comercio y el desarrollo sostenible y que ello debe perseguirse de manera colaborativa.

2.
   Al tiempo que reconocen el derecho de cada Parte a determinar sus políticas y prioridades de desarrollo sostenible, que deben ser coherentes con los compromisos de cada una de ellas en virtud de los acuerdos internacionales en los que sea parte, cada Parte se esforzará por mejorar sus disposiciones legislativas y reglamentarias y sus políticas pertinentes a fin de garantizar niveles elevados y efectivos de protección medioambiental y laboral, de conformidad con el artículo 26.2, apartado 2. Esto se halla en consonancia con el objetivo general expresado en el artículo 26.1 de aplicar el presente Acuerdo de manera que contribuya al desarrollo sostenible. Además, las Partes recuerdan su compromiso del artículo 26.2, apartado 3, en el sentido de que una Parte no debe debilitar los niveles de protección que ofrecen sus disposiciones legislativas y reglamentarias en materia medioambiental o laboral con la intención de fomentar el comercio o la inversión. Las Partes recuerdan que, con arreglo al artículo 26.2, apartado 5, acuerdan que una Parte no dejará, a través de un curso de acción o inacción sostenido o recurrente, de aplicar efectivamente sus disposiciones legislativas y reglamentarias en materia medioambiental o laboral a fin de fomentar el comercio o la inversión. A este respecto, las Partes reconocen la importancia de proporcionar los medios disponibles adecuados para llevar a cabo dicha aplicación. Además, de conformidad con el artículo 26.2, apartado 6, una Parte no aplicará sus leyes ni sus regulaciones medioambientales y laborales de una manera que constituya una restricción encubierta del comercio o una discriminación injustificable o arbitraria.

  

3.
   Las Partes recuerdan que, de conformidad con el principio 11 de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo adoptada por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en 1992 (en lo sucesivo denominada «Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo de 1992»), las normas medioambientales, los objetivos de gestión y las prioridades deben reflejar el contexto medioambiental y de desarrollo al que se aplican. Recordando el artículo 26.1, apartados 1 y 5, del presente Acuerdo, las Partes también reconocen las diferencias en sus niveles de desarrollo y sus circunstancias nacionales, al tiempo que persiguen la integración del desarrollo sostenible en las relaciones comerciales y de inversión de las Partes. Reconocen que dichas diferencias incluyen los retos de los países en desarrollo sin litoral.

4.
   Las Partes reconocen que las medidas de sostenibilidad que afectan al comercio deben ser plenamente coherentes con sus obligaciones con arreglo a los Acuerdos de la OMC. Las Partes recuerdan que, de conformidad con el Acuerdo OTC, las medidas que constituyen reglamentos técnicos que restringen el comercio sujeto a dicho Acuerdo deben, entre otras cosas, i) basarse en información científico-técnica; ii) no ser más restrictivas del comercio de lo necesario para alcanzar un objetivo legítimo, teniendo en cuenta los riesgos que crearía no alcanzarlo; y iii) basarse en las normas internacionales pertinentes. Las Partes recuerdan también que las medidas sanitarias y fitosanitarias que están sujetas al Acuerdo MSF deben, de conformidad con dicho Acuerdo, entre otras cosas, i) aplicarse únicamente en la medida necesaria para proteger la vida o la salud de las personas, los animales o los vegetales; ii) basarse en principios científicos; iii) basarse en las normas, directrices o recomendaciones internacionales pertinentes, salvo disposición en contrario del Acuerdo MSF; iv) no mantenerse sin pruebas científicas suficientes, salvo disposición en contrario del Acuerdo MSF; y v) no aplicarse de forma que constituyan una restricción encubierta del comercio internacional.

  

5.
   De conformidad con el artículo 2.7, las Partes destacan el papel clave de las organizaciones de la sociedad civil en la aplicación efectiva del presente Acuerdo, mediante la creación de grupos consultivos internos de conformidad con los mecanismos y la legislación nacionales de cada Parte, con una amplia participación de los agentes de la sociedad civil.

6.
   Las Partes comparten el entendimiento de que fomentar el comercio internacional de manera que contribuya al objetivo del desarrollo sostenible, tal como se menciona en el artículo 26.1, apartado 3, implica acciones bajo los siguientes epígrafes:

a)
   regímenes multilaterales;

b)
   relaciones comerciales y de inversión birregionales;

c)
   políticas y medidas nacionales y regionales relacionadas con el comercio; y

d)
   empoderamiento económico de las mujeres.

7.
   Además, las Partes convienen en que, para garantizar la aplicación efectiva de sus compromisos en virtud del capítulo 26 del presente Acuerdo y del presente anexo, iniciarán, a partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo, nuevos debates y pondrán en marcha una serie de medidas y actividades de cooperación.

  

A.2.
   Regímenes multilaterales: colaborar en apoyo de las normas multilaterales para el desarrollo sostenible

7.
   Las Partes consideran que el presente Acuerdo ofrece una plataforma privilegiada de consulta y cooperación sobre los aspectos relacionados con el comercio de las normas y objetivos laborales y medioambientales multilaterales a que se refieren los artículos 26.1, apartado 4, letra a), 26.4, apartado 8, 26.5, apartado 5, y 26.6, apartado 3, en consonancia con un enfoque cooperativo, mencionado en el artículo 26.1, apartado 5, que tenga debidamente en cuenta las diferentes realidades nacionales, limitaciones geográficas, capacidades, necesidades y niveles de desarrollo de las Partes y que respete las políticas y prioridades nacionales de las Partes, a que se refiere el artículo 26.1, apartado 4, letra c).

8.
   Las Partes toman nota de la necesidad de tener plenamente en cuenta la finalidad, los objetivos y los principios consagrados en el Programa 21, sobre medio ambiente y desarrollo, adoptado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro del 3 al 14 de junio de 1992, y en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo de 1992, mencionada en el artículo 26.1, apartado 2, del presente Acuerdo. Además, las Partes reiteran la prioridad fundamental de salvaguardar la seguridad alimentaria y acabar con el hambre, y la particular vulnerabilidad de los sistemas de producción de alimentos a los efectos adversos del cambio climático, tal como se destaca en el Acuerdo de París;

9.
   Recuerdan que, de conformidad con el principio 12 de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo de 1992,

«Las medidas de política comercial con fines ambientales no deberían constituir un medio de discriminación arbitraria o injustificable ni una restricción velada del comercio internacional. Se debería evitar tomar medidas unilaterales para solucionar los problemas ambientales que se producen fuera de la jurisdicción del país importador. Las medidas destinadas a tratar los problemas ambientales transfronterizos o mundiales deberían, en la medida de lo posible, basarse en un consenso internacional».

10.
   Además, recuerdan que, en virtud del principio 2 de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo de 1992, los Estados, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y con los principios del Derecho internacional, tienen el derecho soberano de aprovechar sus propios recursos según sus propias políticas ambientales y de desarrollo, y la responsabilidad de velar por que las actividades realizadas dentro de su jurisdicción o bajo su control no causen daños al medio ambiente de otros Estados o de zonas que estén fuera de los límites de la jurisdicción nacional.

11.
   A la luz de lo anterior, las Partes reafirman su compromiso de confiar al Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible, al que se refiere el artículo 26.14, las tareas de, entre otras cosas, facilitar, debatir y supervisar la aplicación efectiva del capítulo 26 y tratar de evitar obstáculos comerciales en los ámbitos incluidos en su mandato, sin perjuicio de otros mecanismos establecidos en virtud del presente Acuerdo. La consulta y la cooperación en el Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible incluyen, entre otras cosas, el intercambio de puntos de vista sobre la aplicación de los instrumentos y procesos conexos enumerados a continuación, siempre que las Partes sean partes en ellos:

a)
   la Agenda 2030 y los Objetivos de Desarrollo Sostenible;

b)
   la CMNUCC y el Acuerdo de París, establecido en virtud de esta;

c)
   el CDB, sus Protocolos y el Marco Mundial de Biodiversidad de Kunming-Montreal, adoptado en virtud del CDB en Montreal el 19 de diciembre de 2022 (en lo sucesivo, «el Marco Mundial de Biodiversidad»);

d)
   el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, hecho en Montreal el 16 de septiembre de 1987, y su enmienda de Kigali, hecha en Kigali el 15 de octubre de 2016;

  

e)
   la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, firmada en París el 17 de junio de 1994;

f)
   el Convenio de Basilea sobre el Control de los Movimientos Transfronterizos de los Desechos Peligrosos y su Eliminación hecho en Basilea el 22 de marzo de 1989, el Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos objeto de Comercio Internacional, hecho en Rotterdam el 10 de septiembre de 1998, el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes, hecho en Estocolmo el 22 de mayo de 2001, y el Convenio de Minamata sobre el Mercurio, hecho en Kumamoto el 10 de octubre de 2013;

g)
   la Convención sobre las Especies Migratorias, hecha en Bonn el 23 de junio de 1979;

h)
   la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES).

i)
   el Convenio de Ramsar relativo a los Humedales, hecho en Ramsar el 2 de febrero de 1971;

j)
   la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, adoptada por la Asamblea General el 13 de septiembre de 2007; y

k)
   los convenios y protocolos de la OIT.

12.
   Por lo que se refiere al CDB, las Partes reconocen la importancia de los siguientes elementos para apoyar su aplicación efectiva:

a)
   la aplicación equilibrada de los tres objetivos del CDB (la conservación de la diversidad biológica, el uso sostenible de sus componentes y la participación justa y equitativa en los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos);

  

b)
   la ejecución del Marco Mundial de Biodiversidad;

c)
   la aplicación, revisión o actualización, y la comunicación de las estrategias y planes de acción nacionales en materia de biodiversidad, incluidos los objetivos nacionales, de conformidad con el artículo 6 del CDB; y

d)
   el suministro de medios de ejecución adecuados, incluidos los recursos financieros, el acceso y la transferencia de tecnología, la cooperación técnica y científica, el intercambio de información y la distribución de los beneficios de la biotecnología, reconociendo los retos específicos a los que se enfrentan los Estados del MERCOSUR signatarios , en consonancia con las disposiciones del CDB.

13.
   Al reiterar su pleno compromiso con la CMNUCC y con la aplicación efectiva del Acuerdo de París, las Partes acuerdan emprender y reforzar sus medidas para apoyar sus objetivos y metas, en particular teniendo en cuenta los balances mundiales del Acuerdo de París, la mitigación, la adaptación y los medios de ejecución y apoyo, y a la luz de la equidad y del mejor conocimiento científico disponible. Las Partes recuerdan y reiteran todos sus compromisos respectivos en el marco del régimen multilateral sobre el clima, incluidos, entre otros, los siguientes:

a)
   en lo que respecta a las contribuciones determinadas a nivel nacional y la mitigación: preparar, comunicar y mantener sucesivas contribuciones determinadas a nivel nacional y aplicar medidas nacionales de mitigación, con el fin de alcanzar los objetivos de dichas contribuciones; que las contribuciones determinadas a nivel nacional sucesivas representarán una progresión a lo largo del tiempo y reflejarán la mayor ambición posible, reflejando la equidad y el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas y sus capacidades respectivas, a la luz de las diferentes circunstancias nacionales;

  

b)
   en lo que respecta a la adaptación: emprender procesos de planificación de la adaptación y adoptar medidas, como la formulación o mejora de los planes, políticas o contribuciones pertinentes; y

c)
   en lo que respecta a los flujos financieros y los medios de ejecución: tomar medidas dirigidas a que los flujos financieros sean coherentes con una vía hacia la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero y un desarrollo resiliente frente al cambio climático; prestar apoyo a las partes en el Acuerdo de París que son países en desarrollo para la aplicación de la acción por el clima, incluidos los recursos financieros, la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad, de conformidad con los artículos 9, 10 y 11 del Acuerdo de París, teniendo presente que un aumento del apoyo prestado permitirá a esas partes acrecentar la ambición de sus medidas.

14.
   Las Partes acuerdan cooperar activamente, tanto en las negociaciones dentro del régimen como en su aplicación, para fomentar la acción conjunta por el clima.

15.
   Cada Parte reafirma sus compromisos internacionales pertinentes y aplicará medidas, de conformidad con sus disposiciones legislativas y reglamentarias internas, para prevenir una mayor deforestación y redoblar los esfuerzos para estabilizar o aumentar la cobertura forestal a partir de 2030. En este contexto, las Partes no deben debilitar los niveles de protección que ofrece su legislación medioambiental.

16.
   Las Partes reconocen además que sus políticas deben tener en cuenta los retos sociales y económicos de los países en desarrollo y su contribución a la seguridad alimentaria mundial.

17.
   Las Partes también subrayan la necesidad de aumentar el apoyo y la inversión para alcanzar estos objetivos, en particular mediante recursos financieros, transferencia de tecnología, desarrollo de capacidades y otros mecanismos previstos en el presente Acuerdo.

  

18.
   Las Partes redoblarán sus esfuerzos para aumentar sustancialmente la cuota de energías renovables en la combinación energética mundial y mejorarán la cooperación para facilitar el acceso a la investigación y la tecnología en materia de energías limpias, incluidas las energías renovables, la eficiencia energética y las tecnologías avanzadas y limpias de combustibles fósiles, y promoverán la inversión en infraestructuras energéticas y tecnologías energéticas limpias.

19.
   Las Partes también acuerdan utilizar el Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible para cooperar e intercambiar información sobre la aplicación del Acuerdo de la OMC sobre Subvenciones a la Pesca, adoptado en la 12.ª Conferencia Ministerial de la OMC el 17 de junio de 2022, una vez que haya entrado en vigor.

20.
   Al tiempo que reconocen el espacio privilegiado de consulta y cooperación que ofrece el Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible, las Partes subrayan que el presente Acuerdo no modifica en modo alguno la naturaleza o el alcance de los compromisos adoptados en virtud de los acuerdos internacionales pertinentes a que se refiere el capítulo 26 del presente Acuerdo, así como los mecanismos de aplicación acordados en virtud de dichos acuerdos. La concepción y el funcionamiento de dichos acuerdos, en particular la naturaleza de los compromisos adoptados en ellos, así como sus mecanismos de cumplimiento, cuando existan, reflejan los equilibrios alcanzados en el marco de los acuerdos que no se ven alterados ni condicionados en modo alguno por las referencias a dichos compromisos en el presente Acuerdo.

A.3.
   Relaciones comerciales y de inversión birregionales: aprovechar el potencial del presente Acuerdo 
  
estimular un verdadero desarrollo sostenible que funcione para todos

21.
   Las Partes entienden que la integración del desarrollo sostenible en la relación comercial y de inversión de las Partes, a que se refiere el artículo 26.1, apartado 1, debe proporcionar, entre otras cosas, beneficios económicos tangibles a los productores de bienes y proveedores de servicios que incorporen la sostenibilidad en sus actividades, en particular a los más vulnerables, como las mujeres, los pequeños agricultores, los pueblos indígenas y las comunidades locales.

22.
   Los beneficios a que se refiere el punto 21 pueden lograrse, entre otras cosas, a través de iniciativas que fomenten el comercio de productos obtenidos o producidos de forma sostenible y de conformidad con el Derecho de las Partes, y de proyectos que fomenten las cadenas de suministro interregionales para promover la contribución positiva del comercio a una trayectoria que conduzca a un desarrollo resiliente al clima y con bajas emisiones de gases de efecto invernadero y para aumentar la capacidad de adaptación a los efectos adversos del cambio climático de manera que no amenace la producción de alimentos, tal como se contempla en el artículo 26.6, apartado 2, letra b).

23.
   Las Partes están comprometidas con la protección de los derechos laborales y reconocen el papel de la OIT como organización multilateral clave en este ámbito.

24.
   Recordando el artículo 26.4, apartado 4, del presente Acuerdo, cada Parte hará esfuerzos continuados y sostenidos para ratificar los convenios fundamentales de la OIT, los protocolos y otros convenios pertinentes de la OIT en los que aún no sea parte y que estén clasificados como «actualizados» por la OIT, respetando al mismo tiempo el derecho soberano de las Partes a contraer obligaciones internacionales adicionales. De conformidad con el artículo 26.4, apartado 3, del presente Acuerdo, cada Parte respetará, promoverá y aplicará efectivamente las normas fundamentales del trabajo reconocidas internacionalmente, tal como se definen en los convenios fundamentales de la OIT.

25.
   En aplicación de estos compromisos, las Partes tienen la intención de prestar especial atención a la erradicación del trabajo infantil, así como a la libertad de asociación y al reconocimiento efectivo del derecho a la negociación colectiva. Las Partes entienden que el compromiso con la aplicación efectiva implica que cada Parte adopte las disposiciones legislativas y reglamentarias pertinentes y ejerza su jurisdicción y control mediante el establecimiento de un sistema para garantizar el cumplimiento de los requisitos de las normas fundamentales del trabajo reconocidas internacionalmente, tal como se definen en los convenios fundamentales de la OIT.

  

26.
   Además, en consonancia con el compromiso de promover el trabajo digno recogido en el artículo 26.4, apartado 8, del presente Acuerdo y la Declaración de la OIT sobre la justicia social para una globalización equitativa, las Partes subrayan el principio del diálogo social, que es un principio rector de la OIT, y entienden que la ratificación de los convenios fundamentales y otros convenios pertinentes de la OIT debe llevarse a cabo de manera coherente con este principio.

Hacer que el presente Acuerdo funcione para los productores de bienes sostenibles

27.
   Reconociendo el papel fundamental que desempeñan millones de habitantes de regiones alejadas de los centros urbanos, como bosques, pastizales naturales, humedales y otros ecosistemas naturales, a la hora de lograr un desarrollo sostenible, las Partes colaborarán para ofrecer mayores oportunidades de acceso al mercado a los productos obtenidos de forma sostenible y de conformidad con la legislación de cada Parte, de pequeños agricultores, cooperativas, pueblos indígenas y comunidades locales, y en el desarrollo de mecanismos para apoyar a estas poblaciones en la obtención y el mantenimiento de fuentes de ingresos sostenibles, respetando al mismo tiempo los derechos colectivos sobre la tierra de los pueblos indígenas y las comunidades locales, de conformidad con la legislación y los compromisos internacionales pertinentes de cada Parte.

28.
   Las Partes acuerdan debatir medidas e iniciativas específicas para alcanzar este objetivo en el marco del Subcomité de Comercio y Desarrollo Sostenible u otro órgano establecido con arreglo al presente Acuerdo, según proceda. Entre otras, dichas medidas e iniciativas incluyen la identificación de las oportunidades de acceso al mercado necesarias para estimular las exportaciones de productos obtenidos o producidos de forma sostenible, así como medidas e iniciativas para acelerar y facilitar el comercio entre las Partes.

Promover cadenas de valor interregionales sostenibles para la transición energética

29.
   De conformidad con el artículo 26.6, apartado 2, letra b), las Partes procurarán aprovechar el importante potencial de las asociaciones interregionales en proyectos de transición energética, habida cuenta de sus numerosas complementariedades en relación con los insumos, los conocimientos especializados y las tecnologías necesarios para desarrollar soluciones en ámbitos como la movilidad sostenible y otros determinados por las Partes.

30.
   En este sentido, las Partes reconocen que la creación de cadenas de valor interregionales que sean responsables, sostenibles, transparentes, sin obstáculos y resilientes es uno de los aspectos clave para alcanzar los objetivos relacionados con la consecución de una transición energética justa y equitativa que contribuya al desarrollo social, económico y medioambiental de ambas regiones. Mediante una participación efectiva y equilibrada en estas cadenas, ambas regiones estarán en mejor posición para preservar su competitividad en el mercado mundial, mantener un alto nivel de empleo con la creación de puestos de trabajo de calidad, reforzar su capacidad productiva y de innovación, mejorar la base industrial existente y apoyar su transformación.

31.
   Con el fin de crear empleo y fomentar sinergias entre los niveles de desarrollo tecnológico y los recursos naturales existentes en el MERCOSUR y en la Unión Europea, las Partes colaborarán en el diseño de iniciativas que impulsen cadenas de valor interregionales sostenibles y resilientes. Tales cadenas de valor deben favorecer la inversión y el desarrollo industrial en los países productores de materias primas, con vistas a aumentar el valor añadido local y promover la creación de empleo. Entre otras cosas, las Partes darán prioridad a la consideración del desarrollo conjunto de mercados y cadenas de valor interregionales sostenibles en sectores estratégicos coherentes con las disposiciones legislativas y reglamentarias pertinentes de cada Parte; dichos sectores podrán incluir:

a)
   la minería, el beneficio y la transformación responsables de metales y minerales fundamentales para la transición energética;

b)
   las fuentes de energía que desempeñan un papel crucial en la transición energética, incluido el gas natural licuado y las energías renovables; esto es especialmente pertinente para la generación de electricidad renovable y de bajas emisiones, así como para los sectores industriales en los que la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero es difícil;

c)
   la movilidad sostenible y las cadenas de valor asociadas, incluidas las baterías de iones de litio, el reciclado de baterías, así como la infraestructura de recarga, la electromovilidad y la producción industrial de automóviles eléctricos;

  

d)
   biocarburantes sostenibles, incluidos el etanol y el biodiésel, combustibles de aviación sostenibles y combustibles renovables de origen no biológico;

e)
   el hidrógeno y sus derivados, para contribuir significativamente a los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

32.
   Para alcanzar los objetivos establecidos en el apartado 31, las Partes convienen en la importancia de aplicar instrumentos políticos para acelerar el desarrollo de capacidades, en particular en los países en desarrollo, que les permitan participar efectivamente en cadenas de valor centradas en industrias manufactureras estratégicas para la transición energética, que requieren grandes inversiones, tecnología punta y una mano de obra especializada, así como políticas específicas diseñadas para promover la inclusión de las mujeres. En este sentido, teniendo en cuenta las asimetrías entre ambas regiones, y sin perjuicio de los derechos de la Unión Europea, los Estados del MERCOSUR signatarios podrán adoptar medidas de promoción destinadas al desarrollo y crecimiento de industrias manufactureras estratégicas para una transición sostenible, en consonancia con la Agenda 2030 y sus Objetivos de Desarrollo Sostenible. Dichas medidas serán coherentes con el presente Acuerdo y con los Acuerdos de la OMC.

33.
   Además, las Partes colaborarán en relación con los sectores mencionados, también en los siguientes aspectos:

a)
   facilitación y promoción de inversiones que fomenten la adición local de valor en las cadenas de producción en los países productores de materias primas;

b)
   prestación de apoyo técnico y de otro tipo a proyectos que contribuyan a la creación de cadenas de valor interregionales, al desarrollo de tecnología y al conocimiento, permitiendo el desarrollo de capacidades en los Estados del MERCOSUR signatarios.

  

34.
   Por último, las Partes se comprometen a colaborar en el fomento de las cadenas de valor interregionales en ámbitos que ofrecen una contribución indirecta a la transición energética, como la producción de bienes y servicios para la asistencia sanitaria, el desarrollo de la economía digital, incluidos los servicios basados en el conocimiento, y la producción sostenible de alimentos.

A.4.
   Políticas y medidas nacionales y regionales relacionadas con el comercio: 
  
reconocer la variedad de enfoques eficaces para lograr un desarrollo sostenible

35.
   Las Partes reafirman sus compromisos respectivos adoptados en virtud del presente Acuerdo y los regímenes internacionales pertinentes mencionados en el capítulo 26 en relación con la conservación, la protección y la gestión sostenible de los bosques y otros ecosistemas terrestres, y con el uso sostenible del suelo de conformidad con sus disposiciones legislativas y reglamentarias respectivas. También reafirman su compromiso de fomentar el comercio de productos procedentes de bosques gestionados de forma sostenible y recolectados de conformidad con la legislación del país de aprovechamiento, a fin de luchar contra la tala ilegal y el comercio conexo.

36.
   Además, las Partes reconocen el papel del conocimiento tradicional e indígena, así como el papel de los agentes locales como protagonistas clave en el uso sostenible de la tierra y en la protección, la conservación y el uso sostenible de los bosques y la biodiversidad. Asimismo, recuerdan la importancia de apoyar a los pueblos indígenas y a las comunidades locales en la gestión sostenible de los bosques y reconocen que las políticas destinadas a frenar la deforestación deben tener en cuenta los retos sociales y económicos y los derechos de las comunidades locales de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias de cada Parte y sus compromisos internacionales pertinentes.

37.
   Las Partes están decididas a reiterar e intensificar los esfuerzos para poner fin a las amenazas ilícitas para la naturaleza y el medio ambiente, incluidas la tala ilegal y los incendios y el comercio ilegal de especies silvestres, la minería ilegal y otras actividades nocivas, como la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (INDNR) y el tráfico ilegal de residuos que amenazan el medio ambiente.

38.
   Las Partes señalan la importancia de reforzar la conservación, la restauración, el uso y la gestión sostenibles de todos los tipos de ecosistemas y de mejorar los beneficios sociales, económicos y medioambientales de la biodiversidad para las personas, especialmente las que se encuentran en situaciones vulnerables y las que más dependen de la biodiversidad, en particular a través de actividades, productos y servicios sostenibles basados en la biodiversidad que la mejoren. Las Partes cooperarán para promover modelos de consumo y producción sostenibles, a fin de reducir progresivamente los efectos negativos sobre la biodiversidad y aumentar los efectos positivos. También expresan su determinación de adoptar medidas eficaces para garantizar una participación justa y equitativa en los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos y de la información digital sobre secuencias de recursos genéticos, en consonancia con los compromisos internacionales de cada Parte.

39.
   Con el fin de aprovechar el potencial del comercio en beneficio de los ecosistemas, las Partes establecerán, en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo, una lista de productos de los Estados del MERCOSUR signatarios que contribuyan a la conservación, restauración, uso y gestión sostenibles de los bosques y los ecosistemas vulnerables. Los productos incluidos en esta lista, que se revisarán periódicamente cada tres años, deben recibir un acceso preferencial o adicional al mercado, u otros incentivos por parte de la Unión Europea para promover su comercio, como la asistencia técnica o el desarrollo de capacidades.

40.
   Además, las Partes deben poner en marcha acciones y medidas para mejorar el comercio de mercancías que contribuyan a mejorar las condiciones sociales y las prácticas respetuosas con el medio ambiente, como los bienes y servicios que contribuyan a una economía eficiente en el uso de los recursos, con bajas emisiones de carbono o que sean objeto de sistemas y mecanismos de garantía de la sostenibilidad. Dichas acciones, que las Partes revisarán periódicamente cada tres años, podrán incluir medidas para mejorar el acceso al mercado, la asistencia técnica, el desarrollo de capacidades y la facilitación del comercio, según proceda.

41.
   El compromiso de las Partes con una mayor cooperación y comprensión de sus respectivas políticas y medidas laborales y medioambientales relacionadas con el comercio, a que se refiere el artículo 26.1, apartado 4, letra c), implica, entre otras cosas, reconocer que las políticas, medidas y soluciones para hacer frente al reto del desarrollo sostenible pueden variar entre países y regiones.

A.5.
   Comercio y empoderamiento económico de las mujeres

42.
   Las Partes reconocen que las políticas comerciales inclusivas contribuyen a impulsar el empoderamiento económico de las mujeres. Las Partes reconocen la importante contribución de las mujeres al crecimiento económico a través de su participación en la actividad económica, incluido el comercio internacional. En consecuencia, las Partes tienen la intención de aplicar las disposiciones del presente Acuerdo de manera que se promueva la igualdad de oportunidades y de trato para mujeres y hombres y se incorpore esta perspectiva a las políticas de comercio e inversión.

43.
   Cada Parte se esforzará por garantizar que su legislación y sus políticas pertinentes prevean y promuevan la igualdad de derechos, trato y oportunidades para mujeres y hombres. Cada Parte se esforzará por mejorar dicha legislación y políticas, sin perjuicio del derecho de cada Parte a establecer su propio ámbito de aplicación y sus propios niveles de protección para la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres. Dichas leyes y políticas serán coherentes con los compromisos de cada Parte con los acuerdos internacionales pertinentes, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 18 de diciembre de 1979, que cada Parte aplicará efectivamente.

44.
   Las Partes reconocen que los cambios en los flujos comerciales pueden tener un efecto diferencial en las oportunidades de empleo y la participación de hombres y mujeres, en sus ingresos y en su bienestar. Teniendo en cuenta la Declaración del Centenario de la OIT para el Futuro del Trabajo, adoptada en Ginebra el 21 de junio de 2019, las Partes también reconocen la importancia de un reparto equitativo de responsabilidades entre los miembros de la familia y de la inversión en la economía del cuidado para que las mujeres aprovechen las oportunidades económicas relacionadas con el comercio y las actividades empresariales, especialmente las mujeres en situaciones vulnerables.

  

45.
   Las Partes tienen la intención de colaborar para reforzar su cooperación en los aspectos relacionados con el comercio de las cuestiones cubiertas por la presente sección. Las actividades de cooperación tendrán por objeto mejorar la capacidad y las condiciones de las trabajadoras y las empresarias, incluido el acceso de las mujeres a la participación, el liderazgo y la educación en los ámbitos en los que están infrarrepresentadas, así como esforzarse para apoyar políticas sectoriales que permitan la inserción de mujeres en sectores dinámicos y de mayor productividad, en particular promoviendo flujos de inversión extranjera directa que amplíen las oportunidades de empleo para las mujeres en el mercado laboral, especialmente en aquellos sectores en los que predominan los hombres. Dicha cooperación podrá abarcar, entre otras cosas, el intercambio de información y mejores prácticas relacionadas con la recopilación de datos que permitan identificar, diseñar, aplicar y revisar las políticas comerciales destinadas a eliminar los obstáculos a los que se enfrentan las mujeres en el comercio internacional.

PARTE B

COOPERACIÓN

B.1
   Contribuir a la reducción de las desigualdades dentro de los países y entre ellos

46.
   Las Partes se comprometen a cooperar para garantizar que el establecimiento gradual de la zona de libre comercio MERCOSUR-UE contribuya no solo a aumentar la renta global y la prosperidad, sino también a reducir las desigualdades, en consonancia con el Objetivo de Desarrollo Sostenible n.º 10. Al mismo tiempo, en la promoción de una transición hacia economías de bajas emisiones y resilientes al cambio climático, las Partes recuerdan sus respectivos compromisos de trabajar en pro de una transición justa y de proporcionar y movilizar los fondos necesarios a tal fin.

  

B.2.
   Promover los objetivos del capítulo 26 sobre comercio y desarrollo sostenible

47.
   A fin de alcanzar los objetivos del capítulo 26 del presente Acuerdo, las Partes destacan la importancia de la cooperación interregional, en particular en los siguientes ámbitos:

a)
   la aplicación de compromisos multilaterales en los ámbitos del cambio climático, la biodiversidad y el medio ambiente, y de las normas laborales de la OIT;

b)
   apoyo al papel de los pueblos indígenas y las comunidades locales en la promoción del desarrollo sostenible;

c)
   mejora de la trazabilidad en las cadenas de valor;

d)
   liberación del potencial de una bioeconomía sostenible e inclusiva, incluidos los productos y servicios basados en la biodiversidad que mejoren la biodiversidad;

e)
   el uso de criterios y metodologías transparentes, comparables, medibles, inclusivos, basados en la ciencia y específicos según el contexto para evaluar la sostenibilidad de la bioeconomía a lo largo de las cadenas de valor;

f)
   biocarburantes sostenibles, incluidos el etanol y el biodiésel, combustibles de aviación sostenibles y combustibles renovables de origen no biológico; y

g)
   producción y facilitación del comercio de bienes y servicios producidos de forma sostenible, incluidos los bienes hipocarbónicos.

  

48.
   Las Partes expresan su apoyo a la ampliación de la financiación de los países desarrollados a los países en desarrollo, así como de otras fuentes, para proteger, conservar, utilizar y restaurar de forma sostenible todos los ecosistemas, de acuerdo con las circunstancias y las políticas nacionales. También reconocen la importancia, para los Estados del MERCOSUR signatarios, del apoyo de la Unión Europea y de los medios adecuados para apoyar las políticas nacionales y los compromisos internacionales relativos a la mitigación del cambio climático, la adaptación a este y sus objetivos de beneficios colaterales, pérdidas y daños, así como para abordar la pérdida de biodiversidad, la conservación y restauración de los bosques, de conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias, así como con los compromisos internacionales aplicables de cada Estado del MERCOSUR signatario. También reconocen la importancia de proporcionar y movilizar el apoyo técnico y financiero necesario para mejorar la capacidad de adaptación y la resiliencia de la producción de alimentos y reducir la vulnerabilidad de los agricultores y otros grupos vulnerables, especialmente los pequeños agricultores, las mujeres y los jóvenes, en relación con el cambio climático.

49.
   Recordando el objetivo del capítulo 26 de mejorar la integración del desarrollo sostenible en las relaciones comerciales y de inversión de las Partes, las Partes se comprometen a apoyar la revisión de los instrumentos de financiación existentes, a garantizar una financiación adecuada para la conservación de los bosques, la reforestación, la restauración y la reducción de la deforestación y la conversión de pastos naturales, y a colaborar para garantizar que estos instrumentos se financien adecuadamente a partir de fuentes nacionales e internacionales, cuando proceda, de conformidad con la legislación de cada Parte. Además, las Partes apoyan el aumento de la movilización de recursos, en particular mediante pagos basados en los resultados y otros enfoques políticos, como el pago por servicios ecosistémicos.

  

50.
   Las Partes hacen hincapié en que esta cooperación no solo debe implicar al sector público, sino también a las empresas, el mundo académico y la sociedad civil, en consonancia con sus respectivos papeles en la promoción del desarrollo sostenible.

B.3.
   Medidas de sostenibilidad que afectan al comercio

51.
   Recordando sus compromisos en virtud de los Acuerdos de la OMC, las Partes acuerdan adoptar un enfoque cooperativo para abordar los retos asociados al cumplimiento de los requisitos asociados a las medidas de sostenibilidad de una Parte que afecten al comercio, teniendo en cuenta los diferentes niveles de desarrollo, capacidades, prioridades y circunstancias y legislación nacionales, así como los retos específicos de los países en desarrollo sin litoral. Entre los retos mencionados, las Partes reconocen la necesidad de facilitar la aplicación de acciones para apoyar el cumplimiento de las medidas de sostenibilidad de una Parte que afecten al comercio, de modo que las exportaciones puedan beneficiarse plenamente de las oportunidades de acceso al mercado que ofrece el presente Acuerdo. También señalan el Protocolo de cooperación, adjunto al Acuerdo de Asociación, como herramienta para alcanzar este objetivo y acuerdan que el apoyo a los Estados del MERCOSUR signatarios debe incluir la provisión de recursos financieros, programas de desarrollo de capacidades, asistencia técnica y otras iniciativas conjuntas para promover cadenas de suministro sostenibles.

  

52.
   Las Partes recuerdan las disposiciones del capítulo 13, en particular el artículo 13.5. Las Partes procurarán identificar y adoptar medidas y aplicar iniciativas para acelerar y facilitar el comercio entre ellas de los productos pertinentes, según proceda, tales como acuerdos sobre reconocimiento mutuo o de equivalencia, y aumentar el conocimiento y la comprensión mutuos de las prácticas y regímenes existentes.

53.
   Al aplicar medidas de sostenibilidad que afecten al comercio, de conformidad con su Derecho, las Partes tendrán plenamente en cuenta la información científica o técnica presentada por la otra Parte y considerarán las medidas adoptadas por dicha Parte para cumplir los compromisos contraídos en virtud del presente anexo.

54.
   Cuando la legislación de una Parte prevea la verificación de la conformidad de un producto importado con la legislación pertinente de otra Parte, las Partes reconocen que las autoridades de una Parte son las más indicadas para evaluar el cumplimiento del Derecho de dicha Parte. Por lo tanto, cuando una Parte evalúe el cumplimiento del Derecho de otra Parte, la primera utilizará la información facilitada por esta última.

55.
   Con respecto a la aplicación de medidas de sostenibilidad que afecten al comercio y a la comercialización relacionadas con la protección de los ecosistemas forestales, y cuando el Derecho de la Unión Europea lo permita:

a)
   la Unión Europea reconoce que el presente Acuerdo y las medidas adoptadas para cumplir los compromisos contraídos con arreglo a este se considerarán favorablemente, entre otros criterios, en la clasificación del riesgo de los países;

b)
   las autoridades competentes de la Unión Europea utilizarán la documentación, las licencias, la información y los datos de los sistemas de certificación y los sistemas de trazabilidad y seguimiento oficialmente reconocidos, registrados o identificados por los Estados del MERCOSUR signatarios como fuente para verificar la conformidad de los productos afectados por dichas medidas con los requisitos de trazabilidad introducidos en el mercado de la Unión Europea;

  

c)
   en caso de divergencia entre la documentación, las licencias, la información y los datos de los sistemas de certificación y los sistemas de trazabilidad y seguimiento oficialmente reconocidos, registrados o identificados por los Estados del MERCOSUR signatarios, y la información utilizada por las autoridades competentes de la Unión Europea, estas últimas, previa solicitud, considerarán sin demora la información y las aclaraciones facilitadas por los Estados del MERCOSUR signatarios; y

d)
   reconociendo que, en el contexto de sus obligaciones de diligencia debida, los operadores y comerciantes de la Unión Europea pueden hacer uso de sistemas de trazabilidad, certificación u otros sistemas verificados por terceros, la Unión Europea, a petición de las autoridades pertinentes de los Estados del MERCOSUR signatarios, prestará apoyo para evaluaciones transparentes e independientes de los sistemas de trazabilidad, certificación o verificación por terceros y su armonización con los requisitos y las buenas prácticas.

56.
   Ninguna disposición de la presente sección se entenderá ni interpretará como una excepción, modificación o incorporación de nuevas definiciones relativas a la protección de los ecosistemas forestales con arreglo al Derecho de una Parte.

PARTE C

DISPOSICIONES FINALES

57.
   El anexo formará parte integral del capítulo 26.

58.
   De conformidad con el artículo 9.5, apartado 1, la Unión Europea será responsable del cumplimiento de los compromisos del presente anexo.

  

59.
   De conformidad con el artículo 9.5, apartado 2, salvo disposición en contrario del presente anexo, cada uno de los Estados del MERCOSUR signatarios será responsable del cumplimiento de los compromisos del presente anexo.

60.
   De conformidad con el artículo 26.15, apartado 4, las partes en una diferencia con arreglo al capítulo 26 por cualquier asunto que surja en virtud del presente anexo serán las establecidas en el artículo 29.3.

61.
   De conformidad con el artículo 26.15, apartado 5, ninguna Parte podrá recurrir a la solución de diferencias con arreglo al capítulo 29 por cualquier asunto que surja en el marco del presente anexo.

62.
   La adopción y aplicación de las disposiciones del presente anexo no se interpretará como un reconocimiento de que los requisitos de mercado de una Parte son coherentes con las normas y principios de la OMC, y se entiende sin perjuicio de los derechos de una Parte en virtud de los Acuerdos de la OMC.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 29-A

REGLAMENTO INTERNO DE ARBITRAJE

I.
   GASTOS

1.
   La remuneración abonada a los árbitros incluirá todos los honorarios y los gastos debidos a sus asistentes. El Consejo Conjunto en su configuración de comercio acordará normas relativas a la remuneración y a los gastos de los árbitros en su primera reunión. Si el Consejo Conjunto en su configuración de comercio no ha establecido dichas normas, la remuneración y los gastos de los árbitros se determinarán de conformidad con las prácticas de la OMC.

II.
   NOTIFICACIONES

2.
   Las partes y el panel arbitral entregarán cualquier solicitud, aviso, escrito u otro documento por correo electrónico u otro medio electrónico que permita registrar su envío. Salvo prueba en contrario, la notificación se considerará entregada y recibida en la fecha de su envío. También se facilitará una copia de los documentos por correo postal o por cualquier otro medio acordado por las partes, incluyendo una notificación de la fecha de su envío.

3.
   Cualquier solicitud, aviso, comunicación escrita u otro documento se enviará como sigue:

a)
   del panel arbitral a ambas partes al mismo tiempo;

b)
   de una parte al panel arbitral, con copia a la otra parte;

  

c)
   de una parte a la otra, con copia al panel, según proceda; o

d)
   del copresidente del Consejo Conjunto en su configuración de comercio a los árbitros de conformidad con la Regla 10, letra c), con copia al otro copresidente y a las partes.

4.
   Todas las notificaciones se dirigirán a la presidencia pro tempore del MERCOSUR, si el MERCOSUR es parte, o al coordinador nacional pertinente si es parte un Estado del MERCOSUR signatario, y a la Dirección General de Comercio de la Comisión Europea, respectivamente. Si los representantes de las partes ya han sido designados, se les dirigirán también todas las notificaciones.

5.
   Los errores de transcripción de índole menor en una solicitud, aviso, escrito o cualquier otro documento relacionado con el procedimiento del panel arbitral podrán ser corregidos mediante el envío de un nuevo documento en el que se indiquen claramente las modificaciones.

6.
   Los documentos presentados por una parte deberán estar debidamente firmados para que se consideren presentados oficialmente al panel arbitral.

7.
   Si el último día previsto para la entrega de un documento coincide con un día no laborable para las instituciones de la Unión Europea o de un Estado del MERCOSUR signatario, según proceda, el plazo de entrega del documento finalizará el siguiente día hábil.

8.
   El presidente del panel arbitral será responsable de las comunicaciones internas y externas del panel arbitral, incluidas las notificaciones entre las partes y el panel arbitral.

  

9.
   El presidente del panel arbitral será responsable de conservar el expediente del procedimiento. El presidente facilitará a cualquiera de las partes, a petición suya, una copia del expediente del procedimiento tras la emisión del laudo arbitral. El presidente conservará el expediente original durante 5 (cinco) años después de la fecha de emisión del laudo arbitral. Al final de este período, el presidente transmitirá el expediente original a la parte demandante. La parte demandante facilitará una copia del expediente a la parte demandada a petición de esta.

III.
   INICIO DEL ARBITRAJE

10.
   En lo que respecta a la selección de un árbitro, se aplicará lo siguiente:

a)
   Si, de conformidad con el artículo 29.9 o con la Regla 26 y las Reglas 28 a 31, cualquier miembro del panel arbitral ha de ser seleccionado por sorteo, se invitará, con la debida antelación, a representantes de ambas partes a estar presentes en el momento del sorteo. En cualquier caso, el sorteo se efectuará con cualquier parte presente en ese momento. El copresidente del Consejo Conjunto en su configuración de comercio de la parte demandante informará sin demora al copresidente de la parte demandada de la fecha, hora y lugar del sorteo.

b)
   Si no se establece alguna de las sublistas a que se refiere el apartado 29.8, apartado 3, el copresidente del Consejo Conjunto en su configuración de comercio de la parte demandante seleccionará por sorteo al árbitro, a más tardar 5 (cinco) días después de la fecha de entrega de la solicitud a que se refiere el artículo 29.8, apartado 5, entre las personas físicas que hayan sido propuestas formalmente por una o ambas Partes para el establecimiento de esa sublista concreta.

c)
   El copresidente del Consejo Conjunto en su configuración de comercio de la parte demandante notificará a los árbitros su nombramiento.

  

d)
   Todo árbitro que haya sido designado con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 29.9 confirmará por escrito su disponibilidad para ejercer como miembro del panel arbitral a los copresidentes del Consejo Conjunto en su configuración de comercio a más tardar 5 (cinco) días después de la fecha de recepción de la notificación de su nombramiento. En la notificación que confirme su disponibilidad, el árbitro confirmará también explícitamente que cumple y se compromete a cumplir las disposiciones del anexo 29-B.

e)
   Salvo si acuerdan otra cosa, las partes se reunirán con el panel arbitral a más tardar 7 (siete) días después de su constitución para determinar las cuestiones que ellas o el grupo especial de arbitraje consideren oportunas. Los miembros del panel arbitral y los representantes de las partes podrán participar en dicha reunión por teléfono o videoconferencia. Antes de la reunión, las partes notificarán al panel arbitral sus representantes designados, así como la dirección, los números de teléfono y las direcciones de correo electrónico a los que se enviarán las comunicaciones que surjan durante el procedimiento.

11.
   En lo que respecta al mandato del panel arbitral, se aplicará lo siguiente:

a)
   Salvo que las partes acuerden otra cosa, a más tardar 5 (cinco) días después de la fecha de selección de los árbitros, el mandato del panel arbitral será:

«examinar, a la luz de las disposiciones citadas por las partes, el asunto mencionado en la solicitud de constitución del panel arbitral, pronunciarse sobre la compatibilidad de la medida en cuestión con las disposiciones contempladas o sobre si la medida en cuestión anula o menoscaba sustancialmente cualquier beneficio obtenido por la parte demandante en virtud de las disposiciones contempladas de manera que afecte negativamente al comercio entre las partes, según el caso, y emitir un laudo arbitral de conformidad con el artículo 29.14.»

b)
   Las partes notificarán el mandato acordado al panel arbitral a más tardar 3 (tres) días después de su acuerdo.

  

IV.
   ESCRITOS INICIALES

12.
   La parte demandante entregará su escrito inicial a más tardar 30 (treinta) días después de la fecha de constitución del panel arbitral. La parte demandada presentará su escrito de respuesta a más tardar 30 (treinta) días después de la fecha de recepción del escrito inicial.

13.
   En el escrito inicial se indicará claramente la alegación de la parte, incluyendo la identificación de las medidas en cuestión, la base jurídica de la denuncia y un resumen de los hechos y circunstancias pertinentes.

14.
   En el escrito de respuesta se expondrán los hechos y alegaciones de la parte demandada en los que se basa su defensa.

V.
   PRUEBAS

15.
   El escrito inicial y el escrito de respuesta incluirán todas las pruebas justificativas disponibles, incluido cualquier dictamen pericial o técnico. Cada parte, en cualquier caso, presentará al panel arbitral todas las pruebas fácticas lo antes posible y, a más tardar, 5 (cinco) días antes de la fecha de la primera audiencia, excepto en lo que respecta a las pruebas necesarias a efectos de réplicas, respuestas a preguntas u observaciones a las respuestas facilitadas por la otra parte. Con la debida justificación, el panel arbitral podrá conceder excepciones a la presente Regla. En tales casos, se dará a la otra parte la oportunidad de formular observaciones sobre las nuevas pruebas presentadas.

16.
   En todos los casos, se dará a cada una de las partes la oportunidad de presentar observaciones sobre las pruebas presentadas por la otra parte.

  

17.
   Todas las pruebas presentadas por una de las partes se conservarán en los expedientes del procedimiento.

18.
   El panel arbitral solo podrá oír a testigos o peritos en presencia de ambas partes.

VI.
   FUNCIONAMIENTO DE LOS PANELES ARBITRALES

19.
   Todas las reuniones del panel arbitral serán presididas por su presidente. El panel arbitral podrá delegar en el presidente la facultad de tomar decisiones administrativas y procesales. Estas decisiones se notificarán a los demás árbitros y, en su caso, a las partes.

20.
   El panel arbitral podrá llevar a cabo sus actividades por cualquier medio, incluidos el teléfono, el fax, las conexiones informáticas o la videoconferencia.

21.
   Únicamente los árbitros podrán participar en las deliberaciones del panel arbitral, pero este podrá permitir que sus asistentes estén presentes durante tales deliberaciones.

22.
   La redacción de los laudos será responsabilidad exclusiva del panel arbitral y no se delegará.

23.
   Si surge una cuestión de procedimiento que no esté cubierta por las disposiciones del capítulo 29 o del presente anexo, el panel arbitral, tras consultar con las partes, podrá adoptar el procedimiento que estime apropiado, siempre que sea compatible con dichas disposiciones.

24.
   Si el panel arbitral considera necesario modificar cualquier plazo procesal o realizar cualquier otro ajuste procesal o administrativo en el procedimiento, comunicará a las partes por escrito las razones de la modificación o del ajuste, así como el plazo o ajuste necesario. El panel arbitral podrá adoptar tal cambio o ajuste tras consultar a las partes. No se modificarán los plazos contemplados en el artículo 29.14, apartado 4.

  

VII.
   MODIFICACIÓN DE LA LISTA DE ÁRBITROS

25.
   La lista de árbitros podrá modificarse en cualquier momento por iniciativa de cualquiera de las Partes. Cualquiera de las Partes podrá presentar nuevas personas notificando a la otra Parte los nombres propuestos. Las Partes debatirán la propuesta a más tardar 1 (un) mes después de la recepción de la notificación de los nombres propuestos. El Consejo Conjunto en su configuración de comercio adoptará la decisión de modificar la lista a más tardar 6 (seis) meses después de dicha notificación.

VIII.
   SUSTITUCIÓN DE LOS ÁRBITROS

26.
   Si un árbitro no puede participar en el procedimiento, renuncia o debe ser sustituido, se elegirá un sustituto con arreglo al artículo 29.9 y la Regla 10 del presente anexo.

27.
   Si una de las Partes considera que un árbitro no cumple los requisitos del Código de conducta establecidos en el anexo 29-B y que, por ese motivo, debe ser sustituido, dicha Parte deberá notificarlo a la otra Parte a más tardar 15 (quince) días después de la fecha en la que haya obtenido pruebas de las circunstancias subyacentes a la infracción material del Código de conducta por parte del árbitro, tal como se establece en el anexo 29-B.

28.
   Si una parte en la diferencia considera que un árbitro, distinto del presidente, no cumple los requisitos del Código de conducta establecidos en el anexo 29-B, las partes celebrarán consultas y, si así lo acuerdan, sustituirán a ese árbitro y seleccionarán a un sustituto con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 29.9 y en la Regla 10 del presente anexo. Si las partes no llegan a un acuerdo sobre la necesidad de sustituir a un árbitro en un plazo de 5 (cinco) días a partir de la fecha de la notificación a que se refiere la Regla 27, cualquiera de las partes podrá solicitar que se remita dicho asunto al presidente del panel arbitral, cuya decisión será definitiva.

  

29.
   En caso de que deba sustituirse a un árbitro distinto del presidente, y si la parte afectada no selecciona a dicho sustituto, el presidente seleccionará un nuevo árbitro por sorteo de la misma sublista que el árbitro que vaya a sustituirse de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 29.9, apartado 4. La selección del nuevo árbitro se realizará a más tardar 5 (cinco) días después de la fecha de presentación de la solicitud al presidente.

30.
   Si una Parte considera que el presidente no cumple los requisitos del Código de conducta establecidos en el anexo 29-B y que, por ese motivo, debe ser sustituido, dicha Parte deberá notificarlo a la otra Parte a más tardar 15 (quince) días después de la fecha en que haya obtenido pruebas de las circunstancias subyacentes a la infracción material del Código de conducta por parte del árbitro según lo establecido en el anexo 29-B. Las Partes celebrarán consultas y, si así lo acuerdan, sustituirán al presidente y seleccionarán a un sustituto con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 29.9 y en la Regla 10 del presente anexo.

31.
   Si las Partes no llegan a un acuerdo sobre la necesidad de sustituir al presidente en un plazo de 5 (cinco) días a partir de la fecha de recepción de la notificación a que se refiere la Regla 30, el copresidente del Consejo Conjunto en su configuración de comercio de la parte solicitante o la persona designada por dicho copresidente elegirá por sorteo a un nuevo presidente de la sublista a que se refiere el apartado 29.8, apartado 3, salvo que las partes acuerden otra cosa. El nuevo presidente será seleccionado a más tardar 5 (cinco) días después de la fecha de entrega de la solicitud al copresidente del Consejo Conjunto en su configuración de comercio de la parte solicitante a tal efecto.

32.
   El procedimiento de arbitraje se suspenderá el tiempo necesario para llevar a cabo lo previsto en las Reglas 27, 28, 29, 30 y 31.

IX.
   AUDIENCIAS

33.
   La parte demandada deberá encargarse de la administración logística de las audiencias de solución de diferencias, salvo que se acuerde otra cosa. El presidente del panel arbitral fijará la fecha y hora de las audiencias, previa consulta con las partes y los demás miembros del panel arbitral, y confirmará por escrito estos datos a las partes. La parte encargada de la administración logística de la audiencia publicará también esta información, salvo que la audiencia esté cerrada al público. El panel arbitral podrá decidir no convocar una audiencia, a menos que una parte se oponga.

34.
   Excepto si las partes deciden lo contrario, la audiencia se celebrará:

a)
   si la parte demandada es la Unión Europea, en Bruselas (Bélgica);

b)
   si la parte demandada es el MERCOSUR, en Asunción, Paraguay; y

c)
   si la parte demandada es 1 (uno) o varios Estados del MERCOSUR signatarios, en el lugar indicado por dichos Estados.

35.
   Previo acuerdo de las partes, el panel arbitral podrá celebrar audiencias adicionales.

36.
   Todos los árbitros estarán presentes durante la totalidad de las audiencias.

37.
   Podrán estar presentes en las audiencias las personas que se indican a continuación, tanto si el procedimiento está abierto al público como si no lo está:

a)
   los representantes de las partes;

b)
   los asesores de las partes;

  

c)
   el personal administrativo, los intérpretes, los traductores; y

d)
   los asistentes de los árbitros.

Solo podrán dirigirse al panel arbitral los representantes y los asesores de las partes.

38.
   A más tardar 5 (cinco) días antes de la fecha de la audiencia, cada parte entregará al panel arbitral una lista de las personas que, en su nombre, presentarán oralmente alegaciones en la audiencia, así como de aquellos representantes o asesores que estarán presentes en la audiencia. Una parte podrá modificar su lista después de ese plazo, si está debidamente justificado.

39.
   Las audiencias del panel arbitral estarán abiertas al público, a menos que las partes decidan lo contrario. Las audiencias del panel arbitral estarán total o parcialmente cerradas al público, si las observaciones o alegaciones de una de las partes contienen información que dicha parte haya designado como confidencial.

40.
   El panel arbitral celebrará la audiencia de la forma siguiente, asegurándose de que se concede el mismo tiempo a la parte demandante y a la parte demandada:

a)
   alegato:

i)
   alegato de la parte demandante;

ii)
   alegato de la parte demandada.

b)
   Réplica y dúplica:

  

i)
   réplica de la parte demandante;

ii)
   contrarréplica de la parte demandada.

41.
   El panel arbitral podrá formular preguntas a las partes en cualquier momento de la audiencia.

42.
   El panel arbitral dispondrá lo necesario para que se prepare una transcripción o una grabación sonora de cada audiencia y para que se entregue lo antes posible a las partes. Las partes podrán formular observaciones respecto a la exactitud de la transcripción y el panel arbitral podrá tenerlas en cuenta.

43.
   Cada parte podrá entregar al panel arbitral, con copia a la otra parte, una comunicación escrita complementaria sobre cualquier asunto que haya surgido durante la audiencia, a más tardar 10 (diez) días después de la fecha de la audiencia.

X.
   PREGUNTAS POR ESCRITO

44.
   El panel arbitral podrá formular preguntas por escrito a una o ambas partes en cualquier momento del procedimiento y establecer un plazo razonable para la presentación de sus respuestas. Cada una de las partes recibirá una copia de las preguntas planteadas por el panel arbitral a la otra parte.

45.
   Cada parte también proporcionará a la otra parte una copia de su respuesta escrita a las preguntas del panel arbitral. Cada parte tendrá la oportunidad de formular observaciones por escrito a las respuestas de la otra parte a más tardar 7 (siete) días después de la fecha de recepción de dichas respuestas.

XI.
   CONFIDENCIALIDAD

46.
   Las partes y sus asesores mantendrán el carácter confidencial de las audiencias del panel arbitral si estas se celebran en sesiones cerradas de conformidad con la Regla 39. Cada parte y sus asesores tratarán como confidencial la información presentada por la otra parte al panel arbitral con carácter confidencial. Si una de las partes presenta al panel arbitral una versión confidencial de sus escritos deberá también, a petición de la otra parte, proporcionar un resumen no confidencial de la información contenida en sus escritos que pueda ser divulgado al público lo antes posible y, a más tardar, 30 (treinta) días después de la fecha de la solicitud o de la presentación del escrito, si esta última fuera posterior. Ninguna disposición del presente anexo impedirá a una parte hacer declaraciones públicas sobre su propia posición, en la medida en que, si hace referencia a información proporcionada por la otra parte, no divulgue información que haya sido calificada por esa otra parte como confidencial.

XII.
   CONTACTOS EX PARTE

47.
   El panel arbitral se abstendrá de reunirse o comunicarse con una parte en ausencia de la otra parte.

48.
   Ningún miembro del panel arbitral podrá tratar con las partes asunto alguno relacionado con el procedimiento en ausencia de los demás árbitros.

XIII.
   INFORMACIÓN Y ASESORAMIENTO TÉCNICO

49.
   El panel arbitral notificará a las partes su intención de solicitar el dictamen de expertos o información de cualquier fuente pertinente. Para mayor certeza, el dictamen o la información obtenida con arreglo a esta disposición no exime a las partes de la carga de la prueba correspondiente.

  

50.
   El panel arbitral tendrá en cuenta el coste de cualquier solicitud de información o dictamen de expertos a fin de no aumentar excesivamente los costes del procedimiento de solución de diferencias.

51.
   El panel arbitral facilitará a las partes una copia de la información o del dictamen de expertos recibidos y les concederá un plazo razonable para presentar sus observaciones.

XIV.
   ESCRITOS AMICUS CURIAE

52.
   Salvo que las partes acuerden otra cosa en un plazo de 5 (cinco) días a partir de la fecha de constitución del panel arbitral, este podrá recibir comunicaciones escritas no solicitadas de personas físicas interesadas de una parte o de personas jurídicas establecidas en el territorio de una parte y que sean independientes del Gobierno de cualquiera de las partes, si dicho panel arbitral las recibe a más tardar 10 (diez) días después de su fecha de constitución. Estas comunicaciones se denominarán en lo sucesivo «comunicaciones amicus curiae».

53.
   Las comunicaciones amicus curiae:

a)
   serán concisas y en ningún caso contendrán más de 22 500 (veintidós mil quinientos) caracteres mecanografiados, incluidos espacios, notas a pie de página, notas al final del texto y cualquier documento adjunto;

b)
   estarán directamente relacionadas con la cuestión sometida a la consideración del panel arbitral;

c)
   contendrán una descripción de la persona que presenta el escrito, ya sea física o jurídica, incluyendo su nacionalidad o lugar de establecimiento, la naturaleza de sus actividades y, en el supuesto de tratarse de una persona jurídica, información sobre sus miembros, estatus legal y objetivos generales;

  

d)
   facilitarán información sobre cualquier fuente de financiación;

e)
   especificarán la naturaleza del interés que tiene la persona en el procedimiento de arbitraje; y

f)
   estarán redactadas en la lengua escogida por las partes o en cualquiera de las lenguas oficiales de la OMC de conformidad con las Reglas 56, 57 y 58.

54.
   El panel arbitral enumerará en su laudo todas las comunicaciones que haya recibido de conformidad con las Reglas 52 y 53. No estará obligado a dar respuesta en su laudo a lo alegado en estas. El panel arbitral garantizará que las partes tengan la oportunidad de formular observaciones por escrito sobre cualquier comunicación amicus curiae antes de la fecha de la audiencia. Las partes presentarán sus observaciones a más tardar 10 (diez) días después de la recepción de la comunicación, y el panel arbitral las tendrá en cuenta.

XV.
   CASOS URGENTES

55.
   En los casos de urgencia a que se refiere el capítulo 29, el panel arbitral, tras consultar a las partes, ajustará como convenga los plazos mencionados en el presente anexo y notificará dichos ajustes a las partes.

XVI.
   TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

56.
   En las consultas a que se refiere el artículo 29.5 y, a más tardar, en la reunión contemplada en la Regla 10, letra e), las partes procurarán acordar una lengua de trabajo común para los procedimientos ante el panel arbitral.

  

57.
   Si las partes no logran ponerse de acuerdo sobre una lengua de trabajo común, cada una de ellas podrá elegir cualquiera de sus lenguas oficiales como lengua de trabajo para el procedimiento. No obstante, si una parte elige una lengua que no sea una lengua oficial de la OMC, facilitará, en el momento de la presentación, una versión traducida de todas sus observaciones escritas a la lengua elegida por la otra parte y se hará cargo de los costes de interpretación de sus observaciones orales hacia y desde la lengua elegida por la otra parte.

58.
   Los laudos arbitrales se emitirán en la lengua de trabajo común que escojan las partes. Si las partes no logran ponerse de acuerdo sobre una lengua de trabajo común, los laudos del panel arbitral se emitirán en cualquiera de las lenguas oficiales de la OMC elegidas por el panel arbitral. Los gastos derivados de la traducción de los laudos arbitrales serán soportados equitativamente por las partes.

59.
   Cualquier parte podrá formular observaciones sobre la exactitud de la traducción de la versión traducida de un documento elaborado con arreglo al presente anexo, a más tardar 5 (cinco) días después de su recepción.

XVII.
   
   CÁLCULO DE LOS PLAZOS

60.
   Con sujeción a la Regla 2, si una parte prueba que ha recibido un documento en una fecha distinta a la fecha en que fuera recibido por la otra parte, cualquier plazo que sea calculado basándose en la fecha de recepción de dicho documento deberá ser calculado a partir de la última fecha de recepción de dicho documento.

XVIII.
   OTROS PROCEDIMIENTOS

61.
   El presente anexo también es aplicable a los procedimientos establecidos con arreglo a los artículos 29.18 a 29.21. No obstante, los plazos establecidos en el presente anexo se adaptarán en función de los plazos especiales establecidos para la adopción de un laudo por el panel arbitral en esos otros procedimientos.

62.
   Si el panel arbitral inicial, o algunos de sus miembros, no puede reunirse de nuevo para los procedimientos establecidos con arreglo a los artículos 29.18, 29.19, 29.20 y 29.21, se aplicarán los procedimientos establecidos en el artículo 29.9.

XIX.
   LAUDOS ARBITRALES

63.
   El laudo arbitral contendrá los siguientes detalles, además de cualquier otro elemento que el panel arbitral considere apropiado incluir:

a)
   identificación de las partes;

b)
   el nombre de cada uno de los miembros del panel arbitral y la fecha de constitución de este;

c)
   el mandato del panel arbitral, incluida una descripción de la medida de que se trate;

d)
   las alegaciones de cada una de las partes;

e)
   una descripción del desarrollo del procedimiento de arbitraje, incluido un resumen de las medidas adoptadas;

f)
   una descripción de los elementos fácticos de las diferencias;

g)
   la decisión adoptada en relación con las diferencias, indicando los fundamentos de hecho y de Derecho;

h)
   la fecha de emisión; y

i)
   la firma de todos los miembros del panel arbitral.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 29-B

CÓDIGO DE CONDUCTA DE LOS MIEMBROS DE LOS PANELES ARBITRALES Y LOS MEDIADORES

I.
   RESPONSABILIDADES CON RESPECTO AL PROCESO

1.
   Todos los candidatos y árbitros evitarán ser y parecer deshonestos, se comportarán con independencia e imparcialidad, evitarán conflictos de intereses, directos o indirectos, y cumplirán las elevadas normas de conducta, de forma tal que se mantenga la integridad e imparcialidad del mecanismo de solución de diferencias. Los antiguos árbitros deberán cumplir con las obligaciones establecidas en los puntos 14, 15, 16 y 17 del presente anexo.

II.
   OBLIGACIONES DE DIVULGACIÓN DE INFORMACIÓN

2.
   Antes de recibir la confirmación de su selección como árbitros con arreglo al artículo 29.9, los candidatos informarán sobre cualquier interés, relación o asunto que pueda afectar a su independencia o imparcialidad o que pueda crear razonablemente una impresión de conducta deshonesta o parcial en el proceso. A tal efecto, los candidatos realizarán todos los esfuerzos razonables para tener conocimiento de tales intereses, relaciones y asuntos.

3.
   Los candidatos o árbitros comunicarán los asuntos relacionados con infracciones posibles o reales del presente anexo al Consejo Conjunto en su configuración de comercio para someterlos a la consideración de las partes.

  

4.
   Una vez seleccionados, los árbitros continuarán realizando todos los esfuerzos razonables para tener conocimiento de cualesquiera intereses, relaciones o asuntos a los que se refiere el punto 3 y los comunicarán. La obligación de comunicación constituye un deber permanente y requiere que todo árbitro comunique tales intereses, relaciones o asuntos que puedan surgir en cualquier fase del procedimiento. El árbitro deberá declarar tales intereses, relaciones y asuntos informando de ellos por escrito al Consejo Conjunto en su configuración de comercio, a fin de someterlos a la consideración de las Partes.

III.
   DEBERES DE LOS ÁRBITROS

5.
   Una vez confirmada su selección, los árbitros estarán disponibles para desempeñar sus funciones y las desempeñarán con rigor y presteza durante todo el proceso, incluidos los procedimientos con arreglo a los artículos 29.18 a 29.21, y actuarán con equidad y diligencia.

6.
   El árbitro deberá tomar en consideración únicamente las cuestiones presentadas en los procedimientos y necesarias para adoptar un laudo, y no delegará su deber en ninguna otra persona.

7.
   El árbitro adoptará todas las medidas adecuadas para garantizar que su asistente y su personal conozcan y cumplan, mutatis mutandis, las disposiciones pertinentes del presente anexo.

8.
   Ningún árbitro establecerá contactos ex parte en relación con el procedimiento.

  

IV.
   INDEPENDENCIA E IMPARCIALIDAD DE LOS ÁRBITROS

9.
   El árbitro será independiente e imparcial y evitará causar la impresión de que su conducta es deshonesta o parcial; además, no deberá estar influenciado por intereses propios, presiones externas, consideraciones políticas, opinión pública, lealtad a una Parte o temor a las críticas. El árbitro no aceptará instrucciones de ninguna organización o Gobierno y no estará afiliado al Gobierno de ninguna de las partes, incluidas las organizaciones gubernamentales.

10.
   El árbitro, directa o indirectamente, no incurrirá en ninguna obligación o aceptará ningún beneficio que pudiera interferir de cualquier manera, o que parezca que interfiere con el desempeño apropiado de sus deberes.

11.
   Ningún árbitro usará su posición en el panel arbitral para promover intereses personales o privados; el árbitro evitará actuar de forma que pueda crear la impresión de que otras personas se encuentran en una posición especial para influir en él.

12.
   El árbitro no permitirá que ninguna relación o responsabilidad de carácter financiero, comercial, profesional, familiar o social influya en su conducta o su facultad de juicio.

13.
   El árbitro evitará establecer relaciones o adquirir intereses de carácter financiero que pudieran afectar a su imparcialidad o que pudieran razonablemente causar la impresión de que su conducta es deshonesta o parcial.

  

V.
   OBLIGACIONES DE LOS ANTIGUOS ÁRBITROS

14.
   Todos los antiguos árbitros evitarán aquellos actos que puedan causar una impresión de parcialidad en el desempeño de sus funciones o de que podrían beneficiarse de las decisiones o laudos del panel arbitral.

VI.
   CONFIDENCIALIDAD

15.
   Los árbitros y antiguos árbitros no revelarán ni utilizarán en ningún momento información alguna relacionada con el procedimiento o adquirida durante el mismo, que no sea del dominio público, excepto para los fines del procedimiento, y en ningún caso revelarán o utilizarán dicha información en beneficio propio o de terceros o para perjudicar los intereses de terceros.

16.
   Ningún árbitro revelará un laudo de un panel arbitral, ni partes del mismo, antes de su publicación con arreglo al artículo 29.14, apartado 12.

17.
   Ningún árbitro o antiguo árbitro revelará en ningún momento las deliberaciones de un panel arbitral ni las opiniones de ninguno de sus miembros.

VII.
   GASTOS

18.
   Cada árbitro llevará un registro y presentará un balance final de sus gastos, así como de los gastos de su asistente y de su personal.

  

VIII.
   MEDIADORES

19.
   Las disciplinas descritas en el presente anexo como aplicables a los árbitros o antiguos árbitros se aplicarán, mutatis mutandis, a los mediadores y, en su caso, a los antiguos mediadores.

IX.
   EXPERTOS

20.
   Las siguientes normas se aplican a los expertos cuyo dictamen solicite el panel arbitral:

a)
   Declarar cualquier interés, relación o asunto que pueda afectar a su independencia o imparcialidad. Los expertos actuarán en calidad propia y no aceptarán ni solicitarán instrucciones de ningún Gobierno u organización para emitir su dictamen;

b)
   No entablarán contactos ex parte en el curso del procedimiento para el que se solicite su dictamen;

c)
   No revelarán ni utilizarán información alguna que no sea de dominio público, adquirida durante un procedimiento para el que se solicite su dictamen, excepto para los fines del procedimiento, y en ningún caso revelarán o utilizarán dicha información en beneficio propio o de terceros o para perjudicar los intereses de terceros.

d)
   Salvo que las Partes acuerden otra cosa, no divulgarán su dictamen o partes del mismo antes de la publicación del laudo arbitral; y

e)
   Llevarán un registro de sus gastos y presentarán un balance final de estos.

  

21.
   Los dictámenes de los expertos presentados al panel arbitral irán acompañados o precedidos de una declaración del experto en la que confirme su compromiso de cumplir las obligaciones descritas en el apartado 20, según proceda.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

ANEXO 29-C

MEDIACIÓN

ARTÍCULO 1

Objetivo

El objetivo del presente anexo es facilitar que se llegue a una solución de mutuo acuerdo mediante un procedimiento completo y rápido con la asistencia de un mediador.

ARTÍCULO 2

Suministro de información

1.
   A petición de una Parte, la otra Parte deberá facilitar información con celeridad y responder a preguntas sobre cualquier medida vigente o en proyecto que pueda tener una incidencia significativa en la aplicación de la parte III del presente Acuerdo.

2.
   La información proporcionada con arreglo al presente artículo se entenderá sin perjuicio de si la medida es coherente con la parte III del presente Acuerdo.

  

ARTÍCULO 3

Inicio del procedimiento

1.
   Una Parte podrá solicitar en cualquier momento, por escrito, iniciar un procedimiento de mediación en lo que respecta a cualquier medida de una Parte que afecte de forma negativa al comercio entre las Partes. La solicitud será lo suficientemente detallada como para exponer con claridad las preocupaciones de la parte solicitante y:

a)
   indicará la medida concreta de que se trate;

b)
   expondrá los presuntos efectos negativos que, según la parte solicitante, tiene o tendrá la medida sobre el comercio entre las partes; y

c)
   explicará cómo considera la parte solicitante que tales efectos están relacionados con la medida.

2.
   El procedimiento de mediación solo podrá iniciarse por mutuo acuerdo de las partes. Si se realiza una solicitud de conformidad con el apartado 1, la Parte a la que esta se dirija la considerará favorablemente y entregará su aceptación o rechazo por escrito a la parte solicitante a más tardar 10 (diez) días después de su recepción. En caso contrario, la solicitud se considerará rechazada.

3.
   No son necesarias consultas, incluidas las previstas en el capítulo 29, antes de iniciar el procedimiento de mediación. No obstante, una parte deberá, en principio, acogerse a las demás disposiciones pertinentes en materia de cooperación o de consulta disponibles en la parte III del presente Acuerdo antes de iniciar el procedimiento de mediación.

  

ARTÍCULO 4

Selección del mediador

1.
   Las partes procurarán ponerse de acuerdo sobre un mediador a más tardar 15 (quince) días después de la entrega de la aceptación a que se refiere el artículo 3, apartado 2, del presente anexo.

2.
   Un mediador no podrá ser nacional de ninguna de las partes, salvo que las Partes acuerden otra cosa.

3.
   Si las Partes no logran ponerse de acuerdo sobre el mediador en el plazo fijado en el apartado 1, cualquiera de ellas podrá solicitar que el copresidente del Consejo Conjunto en su configuración de comercio de la parte solicitante, o el delegado del copresidente, designe al mediador por sorteo de la sublista establecida con arreglo al artículo 29.8, apartado 3, letra c). Se invitará con suficiente antelación a representantes de ambas partes para que estén presentes cuando se efectúe el sorteo. En cualquier caso, el sorteo se efectuará con la parte o las partes que estén presentes.

4.
   El copresidente del Consejo Conjunto en su configuración de comercio de la parte solicitante, o la persona designada por el copresidente, seleccionará al mediador en un plazo de 5 (cinco) días a partir de la solicitud presentada con arreglo al artículo 3, apartado 2, del presente anexo.

5.
   En caso de que la sublista a que se refiere el artículo 29.8, apartado 3, letra c), no esté establecida en el momento de presentarse una solicitud con arreglo al apartado 3, el mediador será designado por sorteo de entre las personas que hayan sido propuestas formalmente por una o ambas partes.

6.
   El mediador asistirá a las partes con imparcialidad y transparencia para aportar claridad a la medida y sus posibles efectos para el comercio y alcanzar una solución de mutuo acuerdo.

7.
   El anexo 29-B se aplica, mutatis mutandis, a los mediadores.

  

8.
   Se aplican, mutatis mutandis, las Reglas 2 a 9 y 56 a 59 del Reglamento interno de arbitraje que figura en el anexo 29-A.

ARTÍCULO 5

Reglas del procedimiento de mediación

1.
   A más tardar 10 (diez) días después de la designación del mediador, la parte que haya solicitado el procedimiento de mediación presentará por escrito una exposición detallada del problema al mediador y a la otra parte, sobre todo en lo que respecta al funcionamiento de la medida de que se trate y a sus efectos sobre el comercio. A más tardar 20 (veinte) días después de la recepción de dicha exposición, la otra parte podrá presentar por escrito sus observaciones respecto a esta. Cualquiera de las partes podrá incluir toda la información que considere pertinente en su exposición o sus observaciones.

2.
   El mediador podrá decidir el modo más adecuado de aportar claridad a la medida de que se trate y a sus posibles efectos sobre el comercio. En especial, el mediador podrá organizar reuniones entre las partes, consultarlas conjuntamente o por separado y prestarles cualquier apoyo adicional que estas soliciten. El mediador solicitará la asistencia de expertos y partes interesadas pertinentes o les planteará consultas, previo acuerdo de las Partes.

3.
   El mediador no asesorará ni efectuará comentarios respecto a la consistencia de la medida en cuestión con la parte III del presente Acuerdo. El mediador podrá ofrecer asesoramiento y proponer una solución para que la consideren las partes. Estas podrán aceptar o rechazar la solución propuesta o acordar una solución diferente.

4.
   El procedimiento de mediación se desarrollará en el territorio de la parte a la que se haya dirigido la solicitud o, por mutuo acuerdo de las partes, en otro lugar o de otro modo.

  

5.
   Las partes procurarán llegar a una solución de mutuo acuerdo a más tardar 60 (sesenta) días después de la fecha de designación del mediador. A la espera de un acuerdo definitivo, las partes podrán considerar posibles soluciones provisionales, en particular si la medida se refiere a mercancías perecederas o a otros bienes o servicios que pierden rápidamente su calidad.

6.
   La solución podrá adoptarse por medio de una decisión del Consejo Conjunto en su configuración de comercio. La conclusión de la solución de mutuo acuerdo entre las partes podrá estar sujeta a la conclusión de los procedimientos internos necesarios. Las soluciones de mutuo acuerdo se pondrán a disposición del público sin contener información que cualquiera de las partes haya designado como confidencial.

7.
   A petición de las partes, el mediador les entregará un proyecto de informe específico, en el que se expondrá un breve resumen de la medida de que se trate, los procedimientos aplicados y cualquier solución de mutuo acuerdo alcanzada, incluidas las posibles soluciones provisionales. El mediador dará a las partes un plazo de 15 (quince) días para que presenten sus comentarios sobre el proyecto de informe. Una vez que haya examinado las observaciones de las partes recibidas dentro de ese plazo, el mediador presentará a las partes, en un plazo de 15 (quince) días, un informe específico final. El informe específico no incluirá ninguna interpretación de la parte III del presente Acuerdo.

8.
   El procedimiento concluirá:

a)
   con la adopción por las partes de una solución de mutuo acuerdo, en la fecha de dicha adopción;

b)
   por mutuo acuerdo de las partes en cualquier fase del procedimiento, en la fecha de dicho acuerdo;

c)
   en la fecha de la declaración por escrito del mediador, previa consulta con las partes, que indique que continuar con la mediación sería infructuoso; o

d)
   mediante una declaración por escrito de una de las partes después de haber explorado cualquier posible solución de mutuo acuerdo en el marco del procedimiento de mediación y de haber tomado en consideración el asesoramiento y las soluciones propuestas por el mediador, en la fecha de dicha declaración.

ARTÍCULO 6

Aplicación de una solución de mutuo acuerdo

1.
   Si las partes llegan a un acuerdo sobre una solución, cada una de ellas tomará las medidas que considere necesarias para aplicar la solución de mutuo acuerdo en el plazo previsto.

2.
   La parte que aplique la solución de mutuo acuerdo informará por escrito a la otra parte de todas las medidas que tome para ello.

ARTÍCULO 7

Confidencialidad

 Salvo que las partes acuerden otra cosa, y sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 5, apartado 6, todas las fases del procedimiento, incluidos el asesoramiento y la solución propuesta, son confidenciales. Sin embargo, cualquiera de las partes podrá hacer público el hecho de que se está llevando a cabo una mediación.

ARTÍCULO 8

Relación con los procedimientos de solución de diferencias

1.
   El procedimiento de mediación se entenderá sin perjuicio de los derechos y obligaciones de las partes con arreglo a los procedimientos de solución de diferencias de la parte III del presente Acuerdo, o de cualquier otro acuerdo.

2.
   Las partes no invocarán ni presentarán como pruebas en otros procedimientos de solución de diferencias de la parte III del presente Acuerdo o de cualquier otro acuerdo, ni ningún grupo especial tomará en consideración lo siguiente:

a)
   las posiciones adoptadas por la otra parte durante el procedimiento de mediación o la información recogida con arreglo al artículo 5;

b)
   el hecho de que la otra parte haya manifestado su disposición a aceptar una solución a la medida objeto de la mediación; o

c)
   el consejo ofrecido por el mediador o las propuestas que haya realizado.

3.
   Un mediador no actuará como miembro de un grupo especial en un procedimiento de solución de diferencias en virtud de la parte III del presente Acuerdo, del Acuerdo de la OMC, o de cualquier otro acuerdo en el que las Partes sean parte en relación con el mismo asunto para el que haya sido mediador.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

:   [(1)](#footnoteref1)
       En los territorios de Brasil, Paraguay y Uruguay, la protección de la indicación geográfica «Českobudějovické pivo» sólo se solicita en lengua checa.
      
    En el territorio de Uruguay, la indicación geográfica «Českobudějovické pivo» figurará de forma no destacada en la contraetiqueta de los recipientes de cerveza.
      
    En el territorio de Argentina, la protección de la indicación geográfica «Českobudějovické pivo» solo se solicita en lengua checa, sin perjuicio de los derechos de los titulares de marcas comerciales y siempre que la indicación geográfica «Českobudějovické pivo» aparezca de forma no destacada en la contraetiqueta de los recipientes de cerveza.
:   [(2)](#footnoteref2)
       En el territorio de Brasil, la protección de la indicación geográfica «Münchener Bier» no impedirá el uso continuado y similar del término «Münchener Bier» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 5 (cinco) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicho término de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en el territorio de Brasil y que el término «Münchener Bier» haya ido acompañado de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
      
    La protección de la indicación geográfica «Münchener» en el territorio de Paraguay solo se solicita en lengua alemana.
:   [(3)](#footnoteref3)
       Será aplicable el artículo 21.35, apartado 8.
:   [(4)](#footnoteref4)
       La protección de la indicación geográfica «Φέτα (Feta)» no impedirá el uso continuado y similar del término «Feta» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 7 (siete) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicho término de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en los territorios de Argentina, Brasil y Uruguay y que dicha utilización del término «Feta» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(5)](#footnoteref5)
       La protección de la indicación geográfica «Jijona» no impedirá el uso continuado y similar del término «Turrón de Jijona» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 5 (cinco) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicho término de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en los territorios de Argentina y Paraguay y que dicha utilización del término «Turrón de Jijona» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(6)](#footnoteref6)
       Será aplicable el artículo 21.35, apartado 8.
:   [(7)](#footnoteref7)
       La protección de la indicación geográfica «Turrón de Alicante» no impedirá el uso continuado y similar del término «Turrón de almendras tipo Alicante» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 5 (cinco) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicho término de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en los territorios de Argentina y Paraguay y que dicha utilización del término «Turrón de almendras tipo Alicante» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(8)](#footnoteref8)
       La protección de la indicación geográfica «Jerez-Xérès-Sherry» no impedirá el uso continuado y similar del término «Jerez» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 7 (siete) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicho término de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en el territorio de Argentina y que dicha utilización del término «Jerez» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(9)](#footnoteref9)
       No se solicita protección en el territorio de Uruguay.
:   [(10)](#footnoteref10)
       No se solicita protección en el territorio de Argentina.
:   [(11)](#footnoteref11)
       No se solicita protección en el territorio de Argentina.
:   [(12)](#footnoteref12)
       La protección de la indicación geográfica «Comté» no impedirá el uso continuado y similar del término «Comté» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 5 (cinco) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicho término de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en los territorios de Brasil y Uruguay y que dicha utilización del término «Comté» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(13)](#footnoteref13)
       Será aplicable el artículo 21.35, apartado 8.
:   [(14)](#footnoteref14)
       La protección de la indicación geográfica «Pont-l’Évêque» no impedirá el uso continuado y similar del término «Pont-l’Évêque» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 5 (cinco) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en el territorio de Brasil y que dicha utilización del término «Pont-l’Évêque» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(15)](#footnoteref15)
       La protección de la indicación geográfica «Pruneaux d’Agen» no impedirá el uso continuado y similar de los términos «D’Agen» o «Ciruela D’Agen» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 10 (diez) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en el territorio de Argentina y que dicha utilización del término «D’Agen» o «Ciruela D’Agen» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(16)](#footnoteref16)
       La protección de la indicación geográfica «Reblochon» / «Reblochon de Savoie» no impedirá el uso continuado y similar de los términos «Reblochon» o «Rebleusson» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 5 (cinco) años en el territorio de Argentina y Brasil, y durante un período máximo de 7 (siete) años en el territorio de Uruguay, a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares y que dicha utilización del término «Reblochon» o «Rebleusson» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(17)](#footnoteref17)
       La protección de la indicación geográfica «Roquefort» no impedirá el uso continuado y similar del término «Roquefort» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 7 (siete) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en los territorios de Brasil y Uruguay y que dicha utilización del término «Roquefort» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(18)](#footnoteref18)
       La protección de la indicación geográfica «Saint-Marcellin» no impedirá el uso continuado y similar del término «Saint-Marcellin» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 5 (cinco) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en los territorios de Brasil y Uruguay y que dicha utilización del término «Saint-Marcellin» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(19)](#footnoteref19)
       La protección de la indicación geográfica «Bordeaux» no impedirá el uso continuado y similar de la variedad de vid «Bordô» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 7 (siete) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en el territorio de Brasil y que dicha utilización de la variedad de vid «Bordô» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(20)](#footnoteref20)
       La protección de la indicación geográfica «Bourgogne» no impedirá el uso continuado y similar del término «Borgoña» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 7 (siete) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en el territorio de Argentina y que dicha utilización del término «Borgoña» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(21)](#footnoteref21)
       La protección de la indicación geográfica «Chablis» no impedirá el uso continuado y similar del término «Chablis» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 7 (siete) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en el territorio de Argentina y que dicha utilización del término «Chablis» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(22)](#footnoteref22)
       La protección de la indicación geográfica «Champagne» no impedirá el uso continuado y similar de los términos «Champagne», «Champaña» o «Método / Méthode Champenoise» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 10 (diez) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en los territorios de Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay, y que la utilización de los términos «Champagne», «Champaña» o «Método / Méthode Champenoise» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(23)](#footnoteref23)
       La protección de la indicación geográfica «Margaux» no impedirá el uso continuado y similar de la variedad de vid «Margot» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 5 (cinco) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en el territorio de Brasil y que dicha utilización de la variedad de vid «Margot» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(24)](#footnoteref24)
       La protección de la indicación geográfica «Cognac» no impedirá el uso continuado y similar de los términos «Cognac» o «Coñac» en el territorio de Argentina por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 7 (siete) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, y del término «Conhaque» en el territorio de Brasil por cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 7 (siete) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares y que dicha utilización del término «Cognac», «Coñac» o «Conhaque» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(25)](#footnoteref25)
       La protección de la indicación geográfica «Asiago» no impedirá el uso continuado y similar del término «Asiago» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 5 (cinco) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en los territorios de Brasil y Uruguay y que dicha utilización del término «Asiago» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(26)](#footnoteref26)
       Será aplicable el artículo 21.35, apartado 8.
:   [(27)](#footnoteref27)
       La protección de la indicación geográfica «Gorgonzola» no impedirá el uso continuado y similar del término «Gorgonzola» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 5 (cinco) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en los territorios de Argentina, Paraguay y Uruguay y que dicha utilización del término «Gorgonzola» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
      
    Será aplicable el artículo 21.35, apartado 8.
:   [(28)](#footnoteref28)
       La protección de la indicación geográfica «Grana Padano» no impedirá el uso continuado y similar de los términos «Grana» o «Tipo Grana Padano» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 7 (siete) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en el territorio de Argentina y que la utilización del término «Grana» o «Tipo Grana Padano» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
      
    Será aplicable el artículo 21.35, apartado 8.
:   [(29)](#footnoteref29)
       La protección de la indicación geográfica «Mortadella Bologna» no impedirá el uso continuado y similar de los términos «Mortadela Bologna» o «Mortadela tipo Bologna» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 10 (diez) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en el territorio de Brasil y que el uso de los términos «Mortadela Bologna» o «Mortadela tipo Bologna» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(30)](#footnoteref30)
       Será aplicable el artículo 21.35, apartado 8.
:   [(31)](#footnoteref31)
       La protección de la indicación geográfica «Pecorino Romano» no impedirá el uso continuado y similar de los términos «Romano» o «Romanito» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 7 (siete) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en los territorios de Argentina y Uruguay y que dicha utilización de los términos «Romano» o «Romanito» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(32)](#footnoteref32)
       La protección de la indicación geográfica «Prosciutto di Parma» no impedirá el uso continuado y similar del término «Presunto tipo Parma» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 7 (siete) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en el territorio de Brasil y que dicha utilización del término «Presunto tipo Parma» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(33)](#footnoteref33)
       La protección de la indicación geográfica «Taleggio» no impedirá el uso continuado y similar del término «Taleggio» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 5 (cinco) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en los territorios de Argentina y Brasil y que dicha utilización del término «Taleggio» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(34)](#footnoteref34)
       La protección de la indicación geográfica «Asti» no impedirá el uso continuado y similar del término «método Asti» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 7 (siete) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en el territorio de Brasil y que dicha utilización del término «método Asti» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(35)](#footnoteref35)
       La protección de la indicación geográfica «Emilia/Dell’Emilia» solo surtirá efecto en el territorio de Argentina tras el registro en este de la marca «Emilia Nieto Senetiner», a menos que se retire la solicitud de registro de la marca.
:   [(36)](#footnoteref36)
       La protección de la indicación geográfica «Marsala» no impedirá el uso continuado y similar del término «Marsala» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 7 (siete) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en el territorio de Argentina y que dicha utilización del término «Marsala» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(37)](#footnoteref37)
       La protección de la indicación geográfica «Prosecco» no impedirá el uso continuado y similar de la variedad de vid «Prosecco» o «Proseco» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 5 (cinco) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo en el territorio de Argentina y Paraguay y durante un período máximo de 10 (diez) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo en el territorio de Brasil, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en los territorios de Argentina, Paraguay y Brasil y que dicha utilización de la variedad de vid «Prosecco» o «Proseco» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(38)](#footnoteref38)
       La protección de la indicación geográfica «Grappa» no impedirá el uso continuado y similar de los términos «Grappa» o «Grapa» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 7 (siete) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en los territorios de Argentina y Brasil y que dicha utilización de los términos «Grappa» o «Grapa» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
      
    Será aplicable el artículo 21.35, apartado 8.
:   [(39)](#footnoteref39)
       La protección de la indicación geográfica «Tokaj» / «Tokaji» no impedirá el uso continuado y similar de los términos «Tokaj», «Tokaji» o «Tocai» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 5 (cinco) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en los territorios de Argentina y Brasil y que dicha utilización de los términos «Tokaj», «Tokaji» o «Tocai» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.
:   [(40)](#footnoteref40)
       Será aplicable el artículo 21.35, apartado 8.
:   [(41)](#footnoteref41)
       La protección de la indicación geográfica «Oporto» / «Port» / «Port Vine» / «Porto» / «Portvin» / «Portwein» / «Portwijn» / «vin du Porto» / «vinho do Porto» no impedirá el uso continuado y similar del término «Oporto» por parte de cualquier persona, incluidos sus sucesores y cesionarios, durante un período máximo de 7 (siete) años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, siempre que, para esa fecha, dichas personas hayan utilizado dicha indicación geográfica de manera continua con respecto a productos idénticos o similares en el territorio de Argentina y que dicha utilización del término «Oporto» haya ido acompañada de una indicación legible y visible del origen geográfico del producto de que se trate.

[Top](#document15)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 3.9.2025

COM(2025) 356 final

ANEXO

de la

Propuesta de Decisión del Consejo

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra

PROTOCOLO DE COOPERACIÓN

ARTÍCULO 1

Principios generales

1.
   Las Partes recuerdan el establecimiento de una zona de libre comercio de conformidad con el artículo 9.1 del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur, la República Argentina, la República Federativa de Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, por otra (en lo sucesivo, «el Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR»), con los objetivos establecidos en el artículo 9.2 del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR, que contribuirá a aumentar la renta global y la prosperidad en ambas regiones y a reducir las desigualdades, en consonancia con los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas.

2.
   Las Partes están comprometidas con una asociación de cooperación que contribuya a la paz y la prosperidad, basada en el respeto, la confianza y los valores e intereses compartidos, abordando retos conjuntamente y aprovechando las oportunidades derivadas del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR. En consecuencia, las asociaciones de cooperación contempladas en el presente Protocolo se inspiran en una visión según la cual ambas Partes definen conjuntamente las prioridades, el diseño y los objetivos perseguidos.

  

3.
   Las Partes reconocen la necesidad de facilitar la adaptación de los agentes económicos de MERCOSUR, en particular las microempresas, las pequeñas y medianas empresas y empresarios (en lo sucesivo, «pymes»), las mujeres, los pequeños agricultores, los pueblos indígenas y las comunidades locales y tradicionales, al nuevo entorno económico y comercial generado por la creación de la zona de libre comercio, permitiéndoles ganar competitividad en los mercados del MERCOSUR y de la UE y cosechar los beneficios del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR.

4.
   Por lo tanto, como complemento de las disposiciones de cooperación consagradas en el artículo 4.2, del 
  
Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR, las Partes reiteran su compromiso de entablar asociaciones de cooperación con el objetivo principal de facilitar la aplicación del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR, haciendo especial hincapié en su parte III, contribuyendo a su capacidad para aprovechar plenamente las posibilidades que ofrece el Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR y abordando los posibles efectos adversos en sectores e industrias económicos vulnerables, subrayando la necesidad de tener en cuenta los retos específicos de los países en desarrollo sin litoral.

5.
   La cooperación prevista en el presente Protocolo podrá incluir actividades en las que participen conjuntamente todos los Estados del MERCOSUR signatarios o uno o varios Estados del MERCOSUR signatarios individuales en sectores y segmentos específicos, incluidas sus pymes. Las Partes harán pleno uso de las posibilidades que ofrece, entre otras cosas, la Agenda de Inversiones Global Gateway UE-ALC.

6.
   Las Partes convienen en que el MERCOSUR y los Estados del MERCOSUR signatarios pueden beneficiarse de todo tipo de recursos proporcionados en virtud del presente Protocolo, teniendo en cuenta, entre otras cosas, los retos específicos de los países en desarrollo sin litoral para garantizar el acceso a los mercados y la igualdad de oportunidades de acceso y beneficios en el marco del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR.

ARTÍCULO 2

Mecanismos financieros

La ayuda financiera de la UE puede adoptar la forma de subvenciones, préstamos, garantías y cooperación técnica y podría integrarse con los recursos del MERCOSUR y los Estados del MERCOSUR signatarios , así como con otros recursos financieros de instituciones financieras nacionales, regionales e internacionales, con el fin de seguir persiguiendo los objetivos del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR. La Unión Europea también tratará de establecer un programa específico del MERCOSUR como principal canal para racionalizar la cooperación en el marco del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR y también podrá hacer uso de los programas e instrumentos existentes para canalizar la asistencia al MERCOSUR y a los Estados del MERCOSUR signatarios, utilizando tanto programas bilaterales como regionales, préstamos y garantías presupuestarias a las instituciones financieras para el desarrollo. En consonancia con la iniciativa del Equipo Europa de la Comisión Europea, el apoyo de la Unión Europea podrá incluir contribuciones de los Estados miembros y no solo del presupuesto de la Unión Europea. Dadas las nuevas condiciones económicas y comerciales que podrían derivarse del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR, el apoyo financiero de la Unión Europea incluirá nuevos recursos no disponibles actualmente en el marco de otros programas, que se canalizarán preferentemente a través de un programa específico del MERCOSUR, como se ha indicado anteriormente.

  

ARTÍCULO 3

Seguimiento y ejecución

1.
   Las Partes recuerdan que, de conformidad con el artículo 2.4, apartado 6, del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR, se crea un Subcomité de Cooperación Internacional y Desarrollo para promover, coordinar y supervisar la ejecución de las actividades de cooperación en los ámbitos mencionados en la parte II del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR, así como el seguimiento, la supervisión y la evaluación de dichas iniciativas de cooperación.

2.
   Además de las tareas previstas en el artículo 2.4 del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR, el Subcomité de Cooperación Internacional y Desarrollo dirigirá la dirección, definirá las prioridades y configurará el diseño de los programas de asociación del trabajo conjunto sobre cooperación establecido en el presente Protocolo, así como supervisará periódicamente la disponibilidad de fondos para las actividades mencionadas en el mismo. También podrá presentar recomendaciones al Comité Conjunto a que se refiere el artículo 2.3, del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR.

3.
   A efectos de la planificación de la aplicación efectiva de la cooperación en virtud del 
  
Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR, las Partes acuerdan empezar a debatir, en el Subcomité de Cooperación Internacional y Desarrollo, las acciones de cooperación en curso y previstas, en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor o del inicio de la aplicación provisional del Acuerdo de Asociación UE-MERCOSUR. También dentro de este período, las Partes, actuando en el marco del Subcomité de Cooperación Internacional y Desarrollo, acordarán el proceso de aprobación de los proyectos que entren en el ámbito de aplicación del presente Protocolo.

[Top](#document16)