Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**Consejo de la**
**Unión Europea**

**Expediente interinstitucional:**

**2020/0381 (NLE)**

**PROPUESTA**

**Bruselas, 25 de diciembre de 2020**
**(OR. en)**

**14335/1/20**
**REV 1**

**UK 135**

De: Por la secretaria general de la Comisión Europea, D.ª Martine DEPREZ,
directora

A: D. Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, secretario general del Consejo de
la Unión Europea

N.° doc. Ción.: COM(2020) 855 final/2

Asunto: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la firma, en nombre
de la Unión, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Comercio y
Cooperación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la
Energía Atómica, por una parte, y el Reino Unido de Gran Bretaña e
Irlanda del Norte, por otra, y del Acuerdo entre la Unión Europea y el
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre procedimientos
de seguridad para el intercambio y la protección de información
clasificada

–
Adjunto se remite a las Delegaciones el documento COM(2020) 855 final/2.

Adj.: COM(2020) 855 final/2

14335/1/20 REV 1 ml

## UKTF ES

COMISIÓN

EUROPEA

Bruselas, 26.12.2020
COM(2020) 855 final/2

2020/0381 (NLE)

COM(2020) 855 final of 25.12.2020 downgraded on 26.12.2020

Propuesta de

**DECISIÓN DEL CONSEJO**

**relativa a la firma, en nombre de la Unión, y a la aplicación provisional del Acuerdo de**

**Comercio y Cooperación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la**
**Energía Atómica, por una parte, y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte,**

**por otra, y del Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino Unido de Gran Bretaña e**
**Irlanda del Norte sobre procedimientos de seguridad para el intercambio y la protección**

**de información clasificada**

# **ES ES**

**EXPOSICIÓN DE MOTIVOS**

**1.** **CONTEXTO** **DE** **LA** **PROPUESTA**

        - **Razones y objetivos de la propuesta**

El 29 de marzo de 2017, el Reino Unido notificó al Consejo Europeo, de
conformidad con el artículo 50 del Tratado de la Unión Europea («TUE»), su
intención de retirarse de la Unión Europea y de la Comunidad Europea de la
Energía Atómica.

El 30 de enero de 2020, tras la aprobación del Parlamento Europeo, el Consejo
adoptó la Decisión (UE) 2020/135, relativa a la celebración del Acuerdo sobre
la retirada del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de la Unión
Europea y de la Comunidad Europea de la Energía Atómica («Acuerdo de
Retirada») [1] . El Acuerdo de Retirada entró en vigor el 1 de febrero de 2020 y
establece un período transitorio durante el cual el Derecho de la Unión se
aplica al Reino Unido y en el Reino Unido, de conformidad con dicho
Acuerdo. Este período concluirá el 31 de diciembre de 2020.

En las Orientaciones de 23 de marzo de 2018, el Consejo Europeo reiteró la
determinación de la Unión de mantener una asociación lo más estrecha posible
con el Reino Unido en el futuro. Según estas Orientaciones, dicha asociación
debe abarcar la cooperación comercial y económica, al igual que otros ámbitos,
en particular la lucha contra el terrorismo y la delincuencia internacional, así
como la seguridad, la defensa y la política exterior. El Consejo Europeo
estableció dichas Orientaciones con vistas al acuerdo general sobre el marco de
las relaciones futuras que debía desarrollarse en una declaración política
adjunta al Acuerdo de Retirada y al que este debía hacer referencia.

La declaración política adjunta al Acuerdo de Retirada expone el marco para
las relaciones futuras entre la Unión Europea y el Reino Unido [2] («Declaración
Política»). Establece los parámetros de «una asociación ambiciosa, amplia,
profunda y flexible en materia de cooperación comercial y económica que
tenga como eje central un acuerdo de libre comercio amplio y equilibrado, en
cuestiones policiales y de justicia penal, en la política exterior, la seguridad y la
defensa y en otros ámbitos de cooperación».

El artículo 184 del Acuerdo de Retirada dispone que la Unión y el Reino
Unido, de buena fe y respetando plenamente sus respectivos ordenamientos
jurídicos, se esforzarán al máximo para tomar las medidas necesarias para
negociar con celeridad los acuerdos que regulen sus relaciones futuras a que se
refiere la Declaración Política y para llevar a cabo los procedimientos
pertinentes para la ratificación o la celebración de esos acuerdos, con el fin de
garantizar que dichos acuerdos se apliquen, en la medida de lo posible, a partir
del final del período transitorio.

1 Decisión (UE) 2020/135 del Consejo, de 30 de enero de 2020, relativa a la celebración del Acuerdo
sobre la retirada del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de la Unión Europea y de la
Comunidad Europea de la Energía Atómica (DO L 29 de 31.1.2020, p. 1).
2 Declaración política en la que se expone el marco de las relaciones futuras entre la Unión Europea y el
Reino Unido (DO C 34 de 31.1.2020, p. 1).

# ES 1 ES

El 25 de febrero de 2020, el Consejo adoptó la Decisión (UE, Euratom)
2020/266 [3], por la que se autoriza la apertura de negociaciones con el Reino
Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para un nuevo acuerdo de
asociación. Se designó a la Comisión como la negociadora de la Unión. La
Decisión del Consejo incluía asimismo una adenda con las directrices para la
negociación de una nueva asociación con el Reino Unido de Gran Bretaña e
Irlanda del Norte («directrices de negociación»).

La Comisión ha llevado a cabo las negociaciones en consulta con el comité
especial designado por el Consejo (el Grupo «Reino Unido» del Consejo). Se
han tenido debidamente en consideración las Resoluciones del Parlamento
Europeo de 12 de febrero de 2020 y 18 de junio de 2020, y la Comisión ha
informado cumplidamente al Parlamento Europeo, de conformidad con el
artículo 218, apartado 10, del TFUE, en particular a través de su Grupo de
Coordinación sobre el Reino Unido.

Se ha prestado especial atención a garantizar la transparencia en el proceso, en
consonancia con los principios rectores aprobados por el Consejo el 22 de
enero de 2020 en materia de transparencia en las negociaciones sobre las
relaciones futuras. Habida cuenta de lo anterior, todos los documentos de
negociación de la negociadora de la Unión (la Comisión) compartidos con el
Consejo, el Parlamento Europeo, los Parlamentos nacionales o el Reino Unido
se hicieron públicos, dentro de los límites del Derecho de la Unión. Además, el
negociador principal mantuvo cumplida y regularmente informado al Consejo
y al Consejo Europeo, al Parlamento Europeo y a los Parlamentos nacionales,
así como al Ecosoc y al Comité de las Regiones sobre la evolución de la
situación.

Los negociadores principales concluyeron las negociaciones y concertaron el
Acuerdo de Comercio y Cooperación, junto con el Acuerdo sobre
procedimientos de seguridad para el intercambio y la protección de
información clasificada («Acuerdo para la Seguridad de la Información») en
Bruselas el 24 de diciembre de 2020.

El Acuerdo para la Seguridad de la Información es un acuerdo complementario
del Acuerdo de Comercio y Cooperación y, de conformidad con el artículo
COMPROV.2 del Acuerdo de Comercio y Cooperación, es parte integrante de
las relaciones bilaterales globales entre la Unión y el Reino Unido, regidas por
el Acuerdo de Comercio y Cooperación, y forma parte del marco general. El
Acuerdo para la Seguridad de la Información está vinculado al Acuerdo de
Comercio y Cooperación por la misma fecha de inicio de aplicación y por la
misma disposición sobre su extinción.

Paralelamente al Acuerdo de Comercio y Cooperación y al Acuerdo para la
Seguridad de la Información, la Comisión ha negociado el Acuerdo de
Cooperación entre el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del
Norte y la Comunidad Europea de la Energía Atómica en el ámbito de los usos
seguros y pacíficos de la energía nuclear. La Recomendación de Decisión del
Consejo relativa a la aprobación de dicho Acuerdo se transmite junto con la

3 Decisión (UE, Euratom) 2020/266 del Consejo, por la que se autoriza la apertura de negociaciones con
el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para un nuevo acuerdo de asociación (DO L 58
de 27.2.2020, p. 53).

# ES 2 ES

presente propuesta con arreglo a un procedimiento independiente. Además de
la celebración del Acuerdo de cooperación en el ámbito de los usos seguros y
pacíficos de la energía nuclear, dicho procedimiento abarca también la
celebración del Acuerdo de Comercio y Cooperación en lo que respecta a las
cuestiones que son competencia de la Comunidad Europea de la Energía
Atómica, en particular, a la participación del Reino Unido como tercer país en
el Programa de Investigación y Formación de Euratom y en las actividades
europeas de fusión, entre las que se incluyen las actividades del ITER, a través
de su pertenencia, como tercer país, a la Empresa Común Europea para el
ITER y el Desarrollo de la Energía de Fusión (Fusion for Energy).

El inicio de la aplicación del Acuerdo de Comercio y Cooperación es una
cuestión de especial urgencia. El Reino Unido, como antiguo Estado miembro,
tiene vínculos muy extensos con la Unión en una amplia gama de ámbitos
económicos y de otro tipo. Si no existe un marco aplicable que regule las
relaciones entre la Unión y el Reino Unido después del 31 de diciembre de
2020, dichas relaciones se verán gravemente perturbadas, en detrimento de los
particulares, las empresas y otras partes interesadas. Las negociaciones solo
pudieron concluirse en una fase muy tardía antes de la finalización del período
transitorio. Este retraso no debe poner en peligro el control democrático que
debe ejercer el Parlamento Europeo de conformidad con los Tratados. A la luz
de estas circunstancias excepcionales, la Comisión propone aplicar los
Acuerdos de forma provisional hasta el 28 de febrero de 2021 u otra fecha
decidida por el Consejo de Asociación o hasta el primer día del mes siguiente
al de la fecha en que las Partes se hayan notificado mutuamente que han
cumplido sus respectivos procedimientos y requisitos internos para establecer
su consentimiento a vincularse, si esta fecha es anterior.

        - **Coherencia con las disposiciones existentes en la misma política sectorial**

Tanto las Orientaciones del Consejo Europeo de 23 de marzo de 2018 como la
Declaración Política instaban a una estrecha asociación entre la Unión y el
Reino Unido.

Las negociaciones del Acuerdo de Comercio y Cooperación y del Acuerdo
para la Seguridad de la Información fueron precedidas por la celebración del
Acuerdo de Retirada, que entró en vigor el 1 de febrero de 2020. El Acuerdo de
Retirada establece un período transitorio durante el cual el Derecho de la Unión
se aplica al Reino Unido y en el Reino Unido, de conformidad con dicho
Acuerdo. Este período transitorio finaliza el 31 de diciembre de 2020. El
Acuerdo de Comercio y Cooperación y el Acuerdo para la Seguridad de la
Información tienen por objeto regular la nueva relación entre la Unión y el
Reino Unido y, por lo tanto, evitar perturbaciones significativas que, de otro
modo, podrían producirse en dicha relación una vez finalizado el período
transitorio.

El Acuerdo de Comercio y Cooperación establece una base sólida para una
asociación equilibrada y mutuamente beneficiosa entre la Unión y el Reino
Unido. También refleja el hecho de que, como país no perteneciente a la
Unión, el Reino Unido no tiene los mismos derechos ni disfruta de los mismos
beneficios que un país miembro.

**•** **Coherencia con otras políticas de la Unión**

# ES 3 ES

El Acuerdo de Comercio y Cooperación y el Acuerdo para la Seguridad de la
Información respetan plenamente los Tratados y preservan la integridad y la
autonomía del ordenamiento jurídico de la Unión. No requerirán la
modificación de las normas, las regulaciones o los estándares de la Unión en
ningún ámbito regulado. Además, promueven los valores, los objetivos y los
intereses de la Unión, y garantizan la coherencia, la eficacia y la continuidad de
sus políticas y actuaciones.

Todas las importaciones procedentes del Reino Unido deberán cumplir la
normativa de la Unión (por ejemplo, las normas técnicas y las normas de los
productos, las normas sanitarias y fitosanitarias, las normas sobre alimentos y
seguridad, las normas en materia de salud y seguridad, protección del
medioambiente y protección de los consumidores).

El Acuerdo de Comercio y Cooperación incluye títulos específicos sobre
normas en materia de comercio y de condiciones de competencia equitativas en
los ámbitos del trabajo, el medioambiente, la lucha contra el cambio climático
y el desarrollo sostenible, que vinculan la parte económica del Acuerdo de
Comercio y Cooperación con los objetivos generales de la Unión en materia de
desarrollo sostenible y con los objetivos específicos en el ámbito del trabajo, el
medioambiente y el cambio climático.

La participación del Reino Unido en programas de la Unión se ajustará
plenamente a los actos de base por los que se definen los programas y a la
normativa vigente de la Unión en materia de gestión financiera, como el
Reglamento Financiero.

**2.** **BASE** **JURÍDICA**

La base jurídica sustantiva para la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la
firma es el artículo 217 del TFUE. Se trata de la base jurídica más adecuada habida
cuenta del amplio alcance de la asociación prevista.

La base jurídica procedimental es el artículo 218, apartado 5, del TFUE, leído en
relación con el artículo 218, apartado 8, párrafo segundo, del TFUE, que prevé la
votación por unanimidad en el Consejo.

Así pues, la base jurídica de la Decisión del Consejo propuesta es el artículo 217 del
TFUE, leído en relación con el artículo 218, apartado 5, y el artículo 218, apartado 8,
párrafo segundo, del TFUE.

**3.** **OTROS** **ELEMENTOS**

        - **Ejecución por los organismos creados en virtud del Acuerdo de Comercio**
**y Cooperación**

El título III de la primera parte del Acuerdo de Comercio y Cooperación
establece un Consejo de Asociación que supervisará la consecución de los
objetivos de dicho Acuerdo y de cualquier acuerdo complementario. El
Consejo de Asociación está compuesto por representantes de la Unión y del
Reino Unido a nivel ministerial, que se reunirán al menos una vez al año, y
supervisará y facilitará la ejecución y aplicación del Acuerdo de Comercio y
Cooperación y de todo acuerdo complementario, como el Acuerdo para la
Seguridad de la Información.

# ES 4 ES

El Consejo de Asociación podrá adoptar decisiones con respecto a todos los
asuntos para los que el Acuerdo de Comercio y Cooperación o cualquier
acuerdo complementario así lo prevean. El Consejo de Asociación solo puede
adoptar sus decisiones y formular recomendaciones de mutuo acuerdo entre la
Unión y el Reino Unido. En ningún caso puede restringir la toma de decisiones
a nivel de la Unión. La Unión y el Reino Unido podrán decidir, a través del
Consejo de Asociación o de los Comités especializados, modificar
determinados aspectos del Acuerdo de Comercio y Cooperación o de cualquier
acuerdo complementario, únicamente en los casos previstos específicamente en
tales acuerdos. Si las Partes aprueban tal decisión, esta debe estar sujeta a sus
respectivos requisitos y procedimientos internos aplicables.

En el desempeño de sus funciones, el Consejo de Asociación estará asistido por
el Comité de Asociación Comercial, que a su vez estará asistido por Comités
especializados en comercio y por otros Comités especializados.

El Acuerdo de Comercio y Cooperación establece los siguientes Comités
especializados en comercio:

a) el Comité Especializado en Comercio en materia de Mercancías;

b) el Comité Especializado en Comercio en materia de Cooperación
Aduanera y Normas de Origen;

c) el Comité Especializado en Comercio en materia de Medidas Sanitarias y
Fitosanitarias;

d) el Comité Especializado en Comercio en materia de Obstáculos Técnicos
al Comercio;

e) el Comité Especializado en Comercio en materia de Servicios, Inversión
y Comercio Digital;

f) el Comité Especializado en Comercio en materia de Propiedad
Intelectual;

g) el Comité Especializado en Comercio en materia de Contratación
Pública;

h) el Comité Especializado en Comercio en materia de Cooperación
Reglamentaria;

i) el Comité Especializado en Comercio en materia de Igualdad de
Condiciones para una Competencia Abierta y Justa y el Desarrollo
Sostenible;

j) el Comité Especializado en Comercio en materia de Cooperación
Administrativa en lo que respecta al IVA y al cobro de impuestos y
tributos atrasados.

El Acuerdo de Comercio y Cooperación establece los siguientes Comités
especializados:

k) el Comité Especializado en Energía;

l) el Comité Especializado en Transporte Aéreo;

m) el Comité Especializado en Seguridad Operacional de la Aviación;

n) el Comité Especializado en Transporte por Carretera;

# ES 5 ES

o) el Comité Especializado en Coordinación de la Seguridad Social;

p) el Comité Especializado en Pesca;

q) el Comité Especializado en Cooperación Judicial y Policial;

r) el Comité Especializado en Participación en Programas de la Unión.

El Consejo de Asociación podrá crear o disolver Comités especializados en
comercio o Comités especializados, y el Comité de Asociación Comercial
podrá crear o disolver Comités especializados en comercio.

El Acuerdo de Comercio y Cooperación también prevé un papel para el
Consejo de Asociación y los Comités especializados en la solución de
diferencias, que se aborda en la sexta parte, título I, del Acuerdo de Comercio y
Cooperación.

        - **Ejecución y aplicación del Acuerdo de Comercio y Cooperación en la**
**Unión**

De conformidad con el artículo 216, apartado 2, del TFUE, los acuerdos
celebrados por la Unión son vinculantes para las instituciones de la Unión y sus
Estados miembros.

A fin de que la Unión pueda reaccionar oportunamente cuando dejen de
cumplirse las condiciones pertinentes, la Comisión debe estar facultada para
adoptar determinadas decisiones por las que se suspendan los beneficios
concedidos al Reino Unido en virtud del anexo sobre productos ecológicos y el
anexo sobre productos médicos. Antes de hacerlo, la Comisión debe informar a
los representantes de los Estados miembros, que podrán oponerse a la posición
planteada por la Comisión mediante una minoría de bloqueo. La Comisión
también debe estar facultada para adoptar, con arreglo al mismo procedimiento,
cualesquiera otras disposiciones de aplicación necesarias para el
funcionamiento eficaz de dichos anexos.

Además, para garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del
Acuerdo de Comercio y Cooperación, existen sólidos mecanismos de
ejecución. El Acuerdo de Comercio y Cooperación ofrece la posibilidad de que
las Partes adopten medidas rápidas, autónomas y operativas para proteger sus
intereses, en particular en los ámbitos de igualdad de condiciones (es decir,
medidas de reequilibrio y medidas correctoras) y pesca (es decir, medidas
compensatorias y medidas correctoras), así como, de manera más general, en
casos de graves dificultades económicas, sociales o medioambientales de
carácter sectorial o regional.

Es importante que la Unión sea plenamente capaz de aplicar estas medidas de
ejecución con rapidez y eficacia. A tal fin, debe facultarse a la Comisión para
suspender las obligaciones en virtud del Acuerdo de Comercio y Cooperación
de conformidad con el artículo GOODS.19, sobre medidas en caso de
incumplimiento o elusión de la legislación aduanera, el artículo
LPFOFCSD.3.12, sobre medidas correctoras en el ámbito de las condiciones de
competencia equitativas, el artículo ROAD.11, sobre medidas correctoras en el
transporte por carretera, el artículo AIRTRN.8, sobre denegación, revocación,
suspensión o limitación de la autorización de explotación en el transporte
aéreo, el artículo FISH.14, sobre medidas correctoras en el ámbito pesquero, el
artículo FISH.9, sobre medidas compensatorias en caso de retirada o reducción

# ES 6 ES

del acceso, los artículos UNPRO.3.1 y UNPRO.3.20, sobre la suspensión y
cese de la participación del Reino Unido en un programa de la Unión, y el
artículo INST.24, sobre compromisos temporales; o para tomar las medidas de
salvaguardia adecuadas de conformidad con el artículo INST.36.

De conformidad con los Tratados, la Comisión también actuará en nombre de
la Unión en todas las fases del procedimiento relativo a la solución de
diferencias en virtud de la sexta parte, título I, del Acuerdo de Comercio y
Cooperación.

        - **Explicación detallada de las disposiciones específicas de los proyectos de**
**Acuerdos**

La cooperación amplia y ambiciosa entre la Unión y el Reino Unido prevista
en el Acuerdo de Comercio y Cooperación refleja las Conclusiones y
Orientaciones del Consejo Europeo de 23 de marzo de 2018 y se basa en la
Declaración Política.

El Acuerdo de Comercio y Cooperación es un paquete único que consta de
cuatro componentes principales:

–
disposiciones generales e institucionales,

–
disposiciones económicas (incluidas disposiciones sobre comercio y
garantías de condiciones de competencia equitativas),

–
disposiciones sobre cooperación judicial y policial en materia penal, y

–
disposiciones en materia de solución de diferencias, valores de base y
medidas de salvaguardia.

La asociación prevista se basa en el reconocimiento de la democracia, el
Estado de Derecho y los derechos humanos, así como en la lucha contra el
cambio climático y la proliferación de armas de destrucción masiva. El
incumplimiento de cualquiera de estos elementos esenciales permitirá a las
Partes denunciar o suspender la aplicación del Acuerdo de Comercio y
Cooperación o de cualquier acuerdo complementario, en su totalidad o en
parte. Las Partes también afirman su voluntad de garantizar un elevado nivel de
protección de los datos personales.

El ámbito de aplicación del Acuerdo de Comercio y Cooperación es
exhaustivo. Incluye los ámbitos de interés señalados en la Declaración Política:
cooperación comercial y económica, cooperación judicial y policial en materia
penal, participación en programas de la Unión y ámbitos temáticos de
cooperación. El Acuerdo de Comercio y Cooperación no incluye disposiciones
de cooperación en los ámbitos de la política exterior, la seguridad exterior y la
defensa, dada la posición del Reino Unido de no negociar ni incluir tales
disposiciones en el Acuerdo de Comercio y Cooperación. El Acuerdo de
Comercio y Cooperación respeta la autonomía de la Unión en lo tocante al
poder de decisión y su ordenamiento jurídico, así como la integridad del
mercado único y de la unión aduanera y la indivisibilidad de las cuatro
libertades de circulación (personas, mercancías, servicios y capitales). Además,
no solo abarca el libre comercio de bienes y servicios, sino también las formas
de evitar distorsiones y ventajas competitivas desleales. El Acuerdo de
Comercio y Cooperación refleja el hecho de que el Reino Unido abandona el
sistema de normas comunes, supervisión y mecanismos de ejecución de la

# ES 7 ES

Unión, por lo que ya no puede disfrutar de los beneficios de la pertenencia a la
Unión o del mercado único.

El Acuerdo de Comercio y Cooperación establece un marco general de
gobernanza que abarca todos los ámbitos de cooperación en virtud del Acuerdo
de Comercio y Cooperación y de cualquier acuerdo complementario, como el
Acuerdo para la Seguridad de la Información, al tiempo que incluye ciertas
adaptaciones con el fin de dar respuesta a necesidades sectoriales justificadas.

Para garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del Acuerdo de
Comercio y Cooperación, existen sólidos mecanismos de ejecución. El
Acuerdo de Comercio y Cooperación contempla la posibilidad de que las
Partes adopten medidas rápidas, autónomas y operativas para proteger sus
intereses, en particular en los ámbitos de igualdad de condiciones (es decir,
medidas de reequilibrio y medidas correctoras) y pesca (es decir, medidas
compensatorias y medidas correctoras), así como, de manera más general, en
casos de graves dificultades económicas, sociales o medioambientales de
carácter sectorial o regional.

Por lo que se refiere a su ámbito de aplicación territorial, el Acuerdo de
Comercio y Cooperación comprende, en lo que respecta a la Unión, los
territorios a los que se aplican los Tratados y, con respecto al Reino Unido, el
territorio del Reino Unido. El Acuerdo de Comercio y Cooperación también
prevé una cobertura limitada para las Islas del Canal y la Isla de Man en lo que
respecta al comercio de mercancías y al acceso a las aguas. De conformidad
con las Declaraciones incluidas en el acta del Consejo Europeo de 25 de
noviembre de 2018 y con las directrices de negociación del Consejo, el
Acuerdo de Comercio y Cooperación no se aplica a Gibraltar.

El Acuerdo de Comercio y Cooperación consta de siete partes (divididas a su
vez en epígrafes, títulos, capítulos y secciones), tres protocolos y una serie de
anexos, tal y como consta a continuación:

La **primera parte (Disposiciones comunes e institucionales)** contiene las
disposiciones generales, los principios de interpretación del Acuerdo de
Comercio y Cooperación y las definiciones, así como el marco institucional.

La primera parte contiene las disposiciones sobre gobernanza y aplicación del
Acuerdo de Comercio y Cooperación y establece órganos conjuntos de
gobernanza (el Consejo de Asociación, el Comité de Asociación Comercial,
Comités especializados en comercio y otros Comités especializados).

Las disposiciones sobre gobernanza aclaran cómo se gestionará y controlará el
Acuerdo de Comercio y Cooperación. Se han concebido de modo que resulten
flexibles y adaptables a las necesidades específicas que puedan surgir en
diferentes ámbitos. Habida cuenta del alcance y la complejidad del Acuerdo de
Comercio y Cooperación, la Unión insistió en un marco de gobernanza único
que abarcara la totalidad del Acuerdo. De este modo, se proporciona seguridad
jurídica a las empresas, los consumidores y los ciudadanos, al tiempo que se
evita la existencia de múltiples estructuras paralelas y la creación de burocracia
adicional.

El Consejo de Asociación supervisará la aplicación del Acuerdo. Compuesto
por representantes de la Unión y del Reino Unido a nivel ministerial, el
Consejo de Asociación se reunirá en diferentes formaciones, en función de la

# ES 8 ES

cuestión de que se trate. Será el foro en el que las Partes debatirán cualquier
cuestión que pueda surgir, con la facultad de adoptar decisiones vinculantes de
mutuo acuerdo. En el cumplimiento de sus tareas estará asistido por el Comité
de Asociación Comercial, los comités especializados en comercio y otros
comités especializados.

La **segunda parte (Comercio, Transporte, Pesca y Otras disposiciones)**
consta de seis epígrafes:

–
Epígrafe primero: Comercio, que consta de doce títulos: título I
(Comercio de mercancías), título II (Servicios e inversiones), título III
(Comercio digital), título IV (Movimientos de capital, pagos,
transferencias y medidas temporales de salvaguardia), título V
(Propiedad intelectual), título VI (Contratación pública), título VII
(Pequeñas y medianas empresas), título VIII (Energía), título IX
(Transparencia), título X (Buenas prácticas reguladoras y cooperación
reglamentaria), título XI (Condiciones de competencia equitativas para
una competencia abierta y leal y el desarrollo sostenible), título XII
(Excepciones).

–
Epígrafe segundo: Aviación, que consta de dos títulos: título I
(Transporte aéreo) y título II (Seguridad operacional de la aviación).

–
Epígrafe tercero: Transporte por carretera, que consta de dos títulos:
título I (Transporte de mercancías por carretera) y título II (Transporte de
pasajeros por carretera).

–
Epígrafe cuarto: Coordinación de la seguridad social y visados para
viajes de corta duración;

–
Epígrafe quinto: Pesca.

–
Epígrafe sexto: Otras disposiciones.

Tal y como se desprende de sus epígrafes y títulos, la segunda parte abarca el
comercio de mercancías y servicios, así como una extensa gama de ámbitos de
cooperación económica y más amplia, como la inversión, la competencia, la
transparencia fiscal, la energía, el transporte aéreo y por carretera, la no
discriminación con respecto a ciertas disposiciones de movilidad y la
coordinación de la seguridad social, y la pesca.

La segunda parte establece una política comercial moderna y sostenible.
Ambas Partes se comprometen a aplicar normas comunes rigurosas en ámbitos
como las normas laborales y sociales, la protección del medioambiente, la
lucha contra el cambio climático, incluida la tarificación del carbono, y las
normas pertinentes en materia de elusión fiscal y transparencia fiscal [4] .
También contiene principios sobre subvenciones para impedir que cualquiera
de las Partes conceda subvenciones que tengan un efecto sustancial en el
comercio o la inversión entre las Partes. Estas normas y principios acordados
van aparejados a mecanismos nacionales de aplicación y solución de
diferencias para garantizar que las empresas de la UE y del Reino Unido
compitan en igualdad de condiciones. La segunda parte prevé que cada una de

4 La Unión y el Reino Unido también tienen la intención de refrendar una Declaración Conjunta sobre la
lucha contra los regímenes fiscales perniciosos en el momento de la celebración de los Acuerdos.

# ES 9 ES

las Partes pueda adoptar medidas unilaterales, según proceda, a efectos de
protegerse frente a los efectos sobre el comercio o la inversión derivados de
subvenciones o divergencias significativas en los respectivos sistemas de
control de las subvenciones o en los respectivos niveles de protección laboral,
social, medioambiental o climática.

En cuanto al comercio de mercancías, las disposiciones de la segunda parte van
más allá de los recientes acuerdos de libre comercio de la UE con socios como
Canadá y Japón, al establecer la inexistencia de aranceles y de contingentes
para todas las mercancías. A efectos de beneficiarse de estas preferencias
excepcionales, las empresas deben garantizar que sus productos son originarios
de la Unión o del Reino Unido. Estas «normas de origen» son esenciales para
asegurar la integridad del mercado de la Unión. El Acuerdo de Comercio y
Cooperación también facilitará, en la medida en que lo permita el código
aduanero de la Unión, los trámites aduaneros aplicables a cualquier tercer país
fuera de la unión aduanera. Eliminará, además, los obstáculos técnicos
innecesarios al comercio, pero seguirá garantizando que todas las mercancías
del Reino Unido que entren en la Unión cumplan plenamente las estrictas
normas reguladoras de la Unión, entre las que se incluyen aquellas relativas a
la calidad de los alimentos (por ejemplo, las normas sanitarias y fitosanitarias)
y la seguridad de los productos.

Asimismo, se ha acordado un nivel significativo de apertura en relación con el
comercio de servicios, que va más allá de las disposiciones básicas del
Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) de la OMC, al
tiempo que refleja el hecho de que el Reino Unido ya no se beneficia de la libre
circulación de personas ni, por tanto, de la libre prestación de servicios. Los
proveedores de servicios del Reino Unido que deseen ofrecer servicios en la
Unión tendrán que cumplir todos los requisitos reglamentarios pertinentes en la
Unión, pero no recibirán un trato menos favorable que los operadores de la
Unión en los ámbitos cubiertos por el Acuerdo de Comercio y Cooperación, y
viceversa [5] . Los inversores del Reino Unido también pueden establecer
entidades jurídicas en la Unión para ofrecer servicios en todo el mercado único
y viceversa. El Acuerdo incluye un marco para la futura negociación de
acuerdos de reconocimiento en relación con las cualificaciones profesionales.

El Acuerdo de Comercio y Cooperación contiene disposiciones destinadas a
facilitar el comercio digital, luchando contra las barreras injustificadas y
garantizando un entorno de línea abierto, seguro y fiable para las empresas y
los consumidores, así como un alto nivel de protección de los datos personales.
El Acuerdo contiene igualmente disposiciones que garantizan la protección de
los derechos de propiedad intelectual. Además, incluye disposiciones sobre
oportunidades mutuas en los respectivos mercados de contratación pública de
las Partes y sobre normas de contratación que van más allá de sus compromisos
en el marco del Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP) de la OMC.

En el ámbito de la energía, dado que el Reino Unido dejará de participar en el
mercado único de la electricidad y en las plataformas de negociación de la UE,

5 De conformidad con la política comercial de la UE, se excluye un número limitado de sectores
(servicios públicos, así como algunos servicios de transporte y los servicios audiovisuales, con el fin de
preservar la diversidad cultural).

# ES 10 ES

el Acuerdo de Comercio y Cooperación establece un nuevo marco para la
cooperación bilateral en materia de energía, destinado a garantizar un
suministro de energía eficiente en términos de coste, limpio y seguro, esencial
para el funcionamiento de ambas economías, y a establecer nuevos
mecanismos para la cooperación en lo referente a las energías renovables, en
particular en el mar del Norte, y la lucha contra el cambio climático. Por otra
parte, se integran en el Acuerdo disposiciones sustantivas sobre condiciones de
competencia equitativas y liberalización, incluso en lo tocante a las
condiciones para las subvenciones en el sector de la energía. Al igual que en
los demás ámbitos, las disposiciones sobre energía no reproducen todos los
beneficios del mercado único para el Reino Unido, teniendo en cuenta su
condición de tercer país.

En cuanto al transporte, el Acuerdo de Comercio y Cooperación prevé una
conectividad aérea y vial continua y sostenible, respetando al mismo tiempo la
integridad del mercado único. Incluye disposiciones para garantizar que la
competencia entre los operadores de la Unión y del Reino Unido tenga lugar en
igualdad de condiciones, de modo que no se menoscaben los derechos de los
pasajeros ni la seguridad del transporte.

La segunda parte también contiene un marco para la gestión conjunta y
sostenible de las poblaciones de peces en aguas de la Unión y del Reino Unido.
El Reino Unido, en tanto que Estado ribereño independiente, tendrá control
sobre sus aguas y podrá seguir desarrollando las pesquerías británicas, pero los
pescadores y pescadoras europeos seguirán teniendo acceso a las aguas
británicas para llevar a cabo sus actividades pesqueras.

La **tercera parte (Cooperación judicial y policial en materia penal)**
establece un marco para la cooperación policial y judicial en materia penal.
Reconoce la necesidad de una estrecha cooperación entre las autoridades
policiales y judiciales nacionales, así como las agencias, órganos y organismos
de la Unión, en particular para combatir la delincuencia transfronteriza y el
terrorismo y enjuiciar los delitos.

La tercera parte abarca los siguientes ámbitos clave:

–
Intercambio de datos disposiciones para el intercambio oportuno,
efectivo y eficiente de datos de los pasajeros aéreos (conocidos como
registros de nombres de los pasajeros o PNR), datos de ADN, huellas
dactilares y matriculación de vehículos (los denominados «datos Prüm»,
que nunca hasta ahora han sido objeto de intercambio alguno entre la
Unión y un tercer país no perteneciente al espacio Schengen),
información de los registros de antecedentes penales e información
operativa, de manera complementaria a los canales internacionales, como
la Interpol.

–
Europol y Eurojust: cooperación eficaz entre el Reino Unido y Europol y
Eurojust, en consonancia con las normas de cooperación con terceros
países establecidas en la legislación de la Unión.

–
Entrega: disposiciones destinadas a permitir la rápida entrega de
delincuentes entre los Estados miembros de la Unión y el Reino Unido a
través de procedimientos simplificados, unos plazos estrictos, garantías

# ES 11 ES

sólidas (entre las que se incluyen los motivos adecuados para denegar la
entrega), derechos procesales y un control judicial.

–
Asistencia mutua: disposiciones concebidas para facilitar y completar los
Convenios del Consejo de Europa en materia penal, por ejemplo, a través
de procedimientos simplificados, con plazos e infraestructuras
tecnológicas, en relación con una amplia gama de medidas, tales como el
embargo y el decomiso de bienes.

–
Prevención del blanqueo de capitales: disposiciones para la cooperación
en la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del
terrorismo.

La tercera parte respeta el estatuto del Reino Unido como país no perteneciente
a la Unión y no perteneciente al espacio Schengen. Por ejemplo, el Reino
Unido dejará de tener acceso directo y en tiempo real a las bases de datos
sensibles de la Unión que sirven de apoyo para su espacio de libertad,
seguridad y justicia, ya que solo disfrutan de ese acceso los Estados miembros
y los países muy estrechamente asociados que aceptan todas las obligaciones

conexas.

La estrecha y completa cooperación policial y judicial se sustenta en garantías
de respeto de la democracia y del Estado de Derecho, para proteger
eficazmente los derechos y libertades fundamentales de las personas, incluidos
los consagrados en el Convenio Europeo de Derechos Humanos y en su
aplicación nacional, así como en el compromiso de ambas Partes de mantener
unos niveles elevados de protección de datos. Se trata de una demanda
especialmente importante por parte de la Unión con vistas a garantizar la
protección tanto de la seguridad como de los derechos fundamentales de sus
ciudadanos. La tercera parte establece asimismo disposiciones específicas
sobre la suspensión de la cooperación en caso de deficiencias graves y
sistémicas a la hora de garantizar cualquiera de estas salvaguardias, así como
un mecanismo específico de solución de diferencias.

La **cuarta parte (Cooperación temática)** consta de dos títulos: título I:
Seguridad sanitaria y título II: Ciberseguridad. La cuarta parte establece
disposiciones para la cooperación entre las Partes en materia de seguridad
sanitaria y ciberseguridad, en particular mediante la participación temporal y
limitada del Reino Unido en una serie de estructuras de la Unión, únicamente
previa invitación de la Unión, y siempre que surjan amenazas comunes
específicas.

La **quinta parte (Participación en programas de la Unión, buena gestión**
**financiera y disposiciones financieras)** establece disposiciones relativas a la
participación continuada del Reino Unido como tercer país en una serie de
programas emblemáticos de la Unión, supeditada a la contribución financiera
del Reino Unido al presupuesto de la Unión. La lista precisa de dichos
programas será adoptada con posterioridad por el Comité Especializado en
Participación en Programas de la Unión. Además, el Comité Especializado en
Participación en Programas de la Unión también podrá establecer una lista de
servicios prestados a través de la ejecución de programas de la Unión a los que
el Reino Unido podrá tener acceso.

# ES 12 ES

Todavía no se han adoptado las bases jurídicas (actos de base) de los
programas y actividades de la Unión en los que podrá participar el Reino
Unido. No obstante, el Reino Unido y la Unión han llegado a un entendimiento
común acerca de los programas en los que el Reino Unido podrá participar y de
las condiciones específicas en las que lo haría, siempre que se respeten las
condiciones establecidas en las bases jurídicas definitivas. Por consiguiente, la
Declaración Conjunta adjunta al Acuerdo de Comercio y Cooperación
proporciona un marco para los protocolos que el Comité Especializado en
Participación en Programas de la Unión añadirá a dicho Acuerdo cuando se
adopten las bases jurídicas de tales programas.

La **sexta parte (Solución de diferencias y disposiciones horizontales)** consta
de tres títulos: título I (Solución de diferencias), título II (Base de cooperación)
y título III (Cumplimiento de obligaciones y medidas de salvaguardia).

En cuanto a la solución de diferencias, si surge un desacuerdo y las Partes no
logran hallar una solución, el Acuerdo de Comercio y Cooperación prevé la
posibilidad de crear un tribunal de arbitraje independiente para resolver el
asunto mediante una resolución vinculante. Este mecanismo de solución de
diferencias se aplica a la mayoría de los ámbitos del Acuerdo de Comercio y
Cooperación, incluida la competencia en igualdad de condiciones y la pesca.
Va acompañado de mecanismos creíbles y sólidos de aplicación y
cumplimiento, incluida la posibilidad de suspender las obligaciones de la Parte
reclamante en virtud del Acuerdo de Comercio y Cooperación, por ejemplo, la
de reintroducir aranceles o cuotas. Además, cada Parte podrá, en determinadas
condiciones, tomar represalias cruzadas cuando la otra Parte no cumpla la
resolución del tribunal de arbitraje. Por ejemplo, ante un incumplimiento
persistente por una de las Partes que afecte a un sector económico específico, la
otra Parte podrá tomar represalias en otros sectores económicos. Cada Parte
podrá igualmente adoptar unilateralmente medidas de salvaguardia adecuadas
en casos de graves dificultades económicas, sociales o medioambientales de
carácter sectorial o regional.

La **séptima parte (Disposiciones finales)** contiene las disposiciones finales, en
particular sobre la entrada en vigor, la revisión y la denuncia del Acuerdo de
Comercio y Cooperación.

Dos **protocolos** prevén **la cooperación administrativa y la lucha contra el**
**fraude en el ámbito del impuesto sobre el valor añadido, así como la**
**asistencia mutua en materia de cobro de los créditos correspondientes a**
**determinados impuestos y derechos**, y **la asistencia administrativa mutua**
**en cuestiones aduaneras** .

El **Protocolo relativo a la coordinación de la seguridad social** establece una
serie de medidas de coordinación de la seguridad social destinadas a proteger
los derechos en materia de seguridad social de los ciudadanos de la UE y los
nacionales del Reino Unido que se encuentren en una situación transfronteriza
entre el Reino Unido y la UE a partir del 1 de enero de 2021. También se
protege a los ciudadanos de terceros países, los apátridas y los refugiados.
Abarca una amplia gama de prestaciones, entre las que se incluyen las
pensiones de vejez y de supervivencia, los subsidios por defunción, las
prestaciones por enfermedad, las prestaciones de maternidad/paternidad
relacionadas con el nacimiento de un hijo, las prestaciones por accidentes

# ES 13 ES

laborales o las prestaciones de prejubilación. El Protocolo garantiza que las
disposiciones de coordinación de la seguridad social en él establecidas se basen
en el principio de no discriminación entre los Estados miembros de la Unión.

El **Acuerdo sobre procedimientos de seguridad para el intercambio y la**
**protección de información clasificada** establece normas y modalidades para
el intercambio de información sensible clasificada y no clasificada. En
consonancia con otros acuerdos relativos a la seguridad de la información
celebrados por la Unión con otros terceros países, el Acuerdo para la Seguridad
de la Información garantiza el tratamiento seguro de la información sensible,
sobre la base del principio del consentimiento del autor previo a la divulgación
de la información intercambiada. El Acuerdo para la Seguridad de la
Información se aplicará a partir de la fecha de aplicación del Acuerdo de
Comercio y Cooperación, o a partir de la fecha en que las Partes se hayan
notificado mutuamente que han cumplidos sus procedimientos y requisitos
internos respectivos para la divulgación de información clasificada en virtud de
dicho Acuerdo, si esta fecha fuera posterior.

# ES 14 ES

2020/0381 (NLE)

Propuesta de

**DECISIÓN DEL CONSEJO**

**relativa a la firma, en nombre de la Unión, y a la aplicación provisional del Acuerdo de**

**Comercio y Cooperación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la**
**Energía Atómica, por una parte, y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte,**

**por otra, y del Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino Unido de Gran Bretaña e**
**Irlanda del Norte sobre procedimientos de seguridad para el intercambio y la protección**

**de información clasificada**

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea («TFUE»), y en particular su
artículo 217, en relación con su artículo 218, apartado 5, y con su artículo 218, apartado 8,
párrafo segundo,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Considerando lo siguiente:

(1) El 29 de marzo de 2017, el Reino Unido notificó al Consejo Europeo, de conformidad
con el artículo 50 del Tratado de la Unión Europea («TUE»), su intención de retirarse
de la Unión Europea y de la Comunidad Europea de la Energía Atómica.

(2) El 30 de enero de 2020, el Consejo adoptó la Decisión (UE) 2020/135, relativa a la
celebración del Acuerdo sobre la retirada del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda
del Norte de la Unión Europea y de la Comunidad Europea de la Energía Atómica
(«Acuerdo de Retirada») [6] . El Acuerdo de Retirada entró en vigor el 1 de febrero de
2020.

(3) El 25 de febrero de 2020, el Consejo adoptó la Decisión (UE, Euratom) 2020/266 [7], por
la que se autoriza a la Comisión la apertura de negociaciones con el Reino Unido de
Gran Bretaña e Irlanda del Norte para un nuevo acuerdo de asociación. Las
negociaciones se han llevado a cabo a la luz de las directrices de negociación de 25 de
febrero de 2020.

(4) Las negociaciones concluyeron el 24 de diciembre de 2020. Han dado lugar al
Acuerdo de Comercio y Cooperación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea
de la Energía Atómica, por una parte, y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del
Norte, por otra («Acuerdo de Comercio y Cooperación»), y al Acuerdo entre la Unión
Europea y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre procedimientos

6 Decisión (UE) 2020/135 del Consejo, de 30 de enero de 2020, relativa a la celebración del Acuerdo
sobre la retirada del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de la Unión Europea y de la
Comunidad Europea de la Energía Atómica (DO L 29 de 31.1.2020, p. 1).
7 Decisión (UE, Euratom) 2020/266 del Consejo, por la que se autoriza la apertura de negociaciones con
el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para un nuevo acuerdo de asociación (DO L 58
de 27.2.2020, p. 53).

# ES 15 ES

de seguridad para el intercambio y la protección de información clasificada («Acuerdo
para la Seguridad de la Información»).

(5) El Acuerdo de Comercio y Cooperación establece la base para una amplia relación
entre la Unión y el Reino Unido, que implica derechos y obligaciones recíprocos,
acciones comunes y procedimientos especiales. El Acuerdo para la Seguridad de la
Información es un acuerdo complementario del Acuerdo de Comercio y Cooperación,
intrínsecamente vinculado a este último, en particular por lo que se refiere a la fecha
de comienzo de la aplicación y a su extinción. La decisión relativa a la firma del
Acuerdo de Comercio y Cooperación y del Acuerdo para la Seguridad de la
Información («Acuerdos») debe tener, por lo tanto, como base jurídica la que permite
el establecimiento de una asociación que faculte a la Unión para contraer compromisos
en todos los ámbitos cubiertos por los Tratados.

(6) La firma del Acuerdo de Comercio y Cooperación en lo que respecta a los asuntos que
son competencia de la Comunidad Europea de la Energía Atómica es objeto de un
procedimiento aparte.

(7) Procede definir las modalidades de la representación de la Unión en el Consejo de
Asociación y en los Comités establecidos por el Acuerdo de Comercio y Cooperación.
Según dispone el artículo 17, apartado 1, del Tratado de la Unión Europea (TUE),
corresponde a la Comisión representar a la Unión y expresar las posiciones de la
Unión establecidas por el Consejo de conformidad con los Tratados. Corresponde al
Consejo ejercer sus funciones de definición de políticas y de coordinación según
dispone el artículo 16, apartado 1, del TUE, mediante el establecimiento de las
posiciones que deban adoptarse en nombre de la Unión en el Consejo de Asociación y
en los Comités establecidos por el Acuerdo de Comercio y Cooperación. Asimismo,
cuando el Consejo de Asociación o los Comités establecidos por el Acuerdo de
Comercio y Cooperación deban adoptar actos con efectos jurídicos, las posiciones que
deban adoptarse en nombre de la Unión en dichos organismos han de establecerse de
conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 218, apartado 9, del TFUE.

(8) Uno o varios Estados miembros podrán solicitar que el representante de la Comisión
vaya acompañado, como parte de la delegación de la Unión, por un representante de
ese Estado o Estados miembros a una reunión del Consejo de Asociación o de
cualquiera de los órganos mixtos establecidos por el Acuerdo.

(9) A fin de que la Unión pueda reaccionar oportunamente cuando dejen de cumplirse las
condiciones pertinentes, la Comisión debe estar facultada para adoptar determinadas
decisiones por las que se suspendan los beneficios concedidos al Reino Unido en
virtud del anexo sobre productos ecológicos y el anexo sobre productos médicos.
Antes de hacerlo, la Comisión debe informar a los representantes de los Estados
miembros, que podrán oponerse a la posición planteada por la Comisión mediante una
minoría de bloqueo. La Comisión también debe estar facultada para adoptar, con
arreglo al mismo procedimiento, cualesquiera otras disposiciones de aplicación
necesarias para el funcionamiento eficaz de dichos anexos.

(10) Con el fin de que la Unión pueda tomar medidas rápidas y eficaces para proteger sus
intereses de conformidad con el Acuerdo de Comercio y Cooperación, y hasta que se
adopte un acto legislativo específico que regule la adopción de medidas correctoras en
virtud del Acuerdo de Comercio y Cooperación y que entre en vigor en la Unión, la
Comisión debe poder adoptar medidas correctoras, como la suspensión de
obligaciones en virtud del Acuerdo de Comercio y Cooperación o cualquier acuerdo
complementario en caso de infracción de determinadas disposiciones del Acuerdo de

# ES 16 ES

Comercio y Cooperación o de incumplimiento de determinadas condiciones, en
particular, en el ámbito del comercio de bienes, de las condiciones de competencia
equitativas, del transporte por carretera y aéreo, de la pesca y de programas de la
Unión, tal y como se especifica en el Acuerdo de Comercio y Cooperación, así como
las medidas correctoras, medidas de reequilibrio o contramedidas necesarias.

(11) Cuando la Unión deba actuar para dar cumplimiento a las disposiciones de los
Acuerdos, su actuación ha de ser conforme con las disposiciones de los Tratados,
respetando al mismo tiempo los límites de las competencias atribuidas a cada
institución. Por consiguiente, corresponde a la Comisión facilitar al Reino Unido la
información o las notificaciones exigidas en los Acuerdos, excepto cuando estos se
refieran a otras instituciones, órganos y organismos específicos de la Unión, y
consultar al Reino Unido sobre cuestiones específicas. Corresponde asimismo a la
Comisión representar a la Unión ante el tribunal de arbitraje cuando se haya sometido
una diferencia a arbitraje de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo de Comercio
y Cooperación.

(12) Se recuerda que, de conformidad con las directrices de negociación de 25 de febrero
de 2020, el ámbito de aplicación territorial del Acuerdo de Comercio y Cooperación
celebrado entre la Unión y el Reino Unido no incluye a Gibraltar. Esto no excluye la
posibilidad de celebrar acuerdos independientes entre la Unión y el Reino Unido con
respecto a Gibraltar, de conformidad con la declaración del Consejo Europeo y de la
Comisión Europea incluida en el acta de la reunión del Consejo Europeo de 25 de
noviembre de 2018.

(13) Al ser un país que se ha retirado de la Unión, el Reino Unido se encuentra en una
situación diferente y excepcional con respecto a la Unión en comparación con otros
terceros países con los que la Unión ha negociado y celebrado acuerdos. En virtud del
Acuerdo de Retirada, el Derecho de la Unión se aplica al y en el Reino Unido durante
el período transitorio y, al final de dicho período, la base para la cooperación con los
Estados miembros de la Unión se encuentra, por tanto, en un nivel muy remoto, en
particular en los ámbitos del mercado interior, la política pesquera común y la libertad,
la seguridad y la justicia. Si los Acuerdos no entran en vigor desde el 1 de enero de
2021, la cooperación entre la Unión y el Reino Unido estará en un nivel que ni es
deseable, ni redunda en interés de la Unión, lo que perturbará la relación entre la
Unión y el Reino Unido. Estas perturbaciones pueden limitarse mediante la aplicación
provisional de los Acuerdos.

(14) Por consiguiente, dada la situación excepcional del Reino Unido con respecto a la
Unión, la urgencia de la situación, a saber, que el período transitorio finaliza el 31 de
diciembre de 2020, y la necesidad de dar tiempo suficiente al Parlamento Europeo y al
Consejo para examinar adecuadamente los textos de los Acuerdos, estos deben
aplicarse provisionalmente, durante un período de tiempo limitado, tal como se
establece en el apartado 2 del artículo FINPROV.11 [Entrada en vigor y aplicación
provisional] del Acuerdo de Comercio y Cooperación y en el artículo 19 del Acuerdo
para la Seguridad de la Información.

(15) Debido a la conclusión sumamente tardía de las negociaciones de los Acuerdos, a
escasos días del final del período transitorio, no ha sido posible proceder a la revisión
jurídico-lingüística final de los textos de los Acuerdos antes de su firma. Por
consiguiente, las Partes deben proceder a la revisión jurídico-lingüística final de los
textos de los Acuerdos en las veinticuatro lenguas auténticas desde el momento en que
los Acuerdos se hayan firmado. Dicha revisión jurídico-lingüística debe terminarse, a

# ES 17 ES

más tardar, el 30 de abril de 2021. No obstante lo dispuesto en la frase anterior, el
proceso de revisión jurídica final de la versión inglesa del Acuerdo debe terminarse el
día mencionado en el apartado 1 del artículo FINPROV.11 [Entrada en vigor y
aplicación provisional] si ese día es anterior al 30 de abril de 2021. Las Partes deberán
proceder entonces, mediante canje de notas diplomáticas, a establecer los textos
jurídicamente revisados de los Acuerdos en todas las lenguas como auténticos y
definitivos. Estos textos revisados sustituirán inicialmente a las versiones firmadas de

los Acuerdos.

(16) Los Acuerdos deben firmarse en nombre de la Unión, a reserva del cumplimiento de
los procedimientos necesarios para su celebración en una fecha posterior.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

_Artículo 1_

Se autoriza la firma, en nombre de la Unión, del Acuerdo de Comercio y Cooperación entre la
Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica, por una parte, y el Reino
Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por otra, en lo que respecta a las partes que no son
competencia de la Comunidad Europea de la Energía Atómica, a reserva de la celebración de
dicho Acuerdo.

Se autoriza la firma, en nombre de la Unión, del Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino
Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre procedimientos de seguridad para el
intercambio y la protección de información clasificada, a reserva de la celebración de dicho
Acuerdo.

Los textos de ambos Acuerdos se adjuntan a la presente Decisión.

_Artículo 2_

Cuando la Comisión represente a la Unión en organismos creados por el Acuerdo de
Comercio y Cooperación, deberá informar oportunamente al Consejo sobre los debates y el
resultado de las reuniones y de los actos adoptados mediante procedimiento escrito y, previa
solicitud, deberá aportar las actas y demás documentos relativos a dichas reuniones o
procedimientos. La Comisión informará asimismo al Parlamento Europeo, según proceda.

_Artículo 3_

1. La Comisión estará autorizada a tomar, en nombre de la Unión, cualquier decisión a
fin de:

a) confirmar o suspender el reconocimiento de equivalencia previa reevaluación
de la equivalencia que debe llevarse a cabo a más tardar el 31 de diciembre de
2023, de conformidad con el apartado 3 del artículo 3 [Reconocimiento de la
equivalencia] del anexo TBT-4 [Productos ecológicos];

b) suspender el reconocimiento de la equivalencia de conformidad con los
apartados 5 y 6 del artículo 3 [Reconocimiento de la equivalencia] del anexo
TBT-4 [Productos ecológicos];

# ES 18 ES

c) aceptar documentos oficiales de prácticas correctas de fabricación expedidos
por una autoridad del Reino Unido para instalaciones de fabricación situadas
fuera del territorio de la autoridad emisora y determinar las condiciones en las
que la Unión acepta dichos documentos oficiales de prácticas correctas de
fabricación de conformidad con los apartados 3 y 4 del artículo 5

[Reconocimiento de inspecciones] del anexo TBT-2 [Productos médicos];

d) para adoptar cualesquiera disposiciones de aplicación para el intercambio de
documentos oficiales de prácticas correctas de fabricación con la autoridad del
Reino Unido de conformidad con el artículo 6 [Intercambio de documentos de
prácticas correctas de fabricación] del anexo TBT-2 [Productos médicos] y
para el intercambio de información con la autoridad del Reino Unido sobre
inspecciones de instalaciones de fabricación con arreglo al artículo 7

[Salvaguardias] del anexo TBT-2 [Productos médicos];

e) suspender el reconocimiento de inspecciones o la aceptación de documentos
oficiales de prácticas correctas de fabricación emitidos por el Reino Unido y
notificar al Reino Unido su intención de aplicar el artículo 9 [Suspensión] del
anexo TBT-2 [Productos médicos] y entrar en consultas con el Reino Unido de
conformidad con el apartado 3 del artículo 8 [Cambios en la legislación
aplicable] del anexo TBT-2 [Productos médicos];

f) suspender total o parcialmente, para todos o algunos de los productos
enumerados en el apéndice C del anexo TBT-2 [Productos médicos], el
reconocimiento de inspecciones y la aceptación de documentos oficiales de
prácticas correctas de fabricación de la otra Parte de conformidad con el
apartado 1 del artículo 9 [Suspensión] del anexo TBT-2 [Productos médicos].

2. La Comisión adoptará las decisiones propuestas de conformidad con el
procedimiento establecido en el artículo 4, apartado 2, de la presente Decisión.

_Artículo 4_

1. Hasta que se adopte y entre en vigor en la Unión un acto legislativo específico que
regule la adopción de tales medidas, la decisión de la Unión de adoptar las siguientes
medidas en virtud del Acuerdo de Comercio y Cooperación será acogida por la
Comisión, de conformidad con las condiciones establecidas en las correspondientes
disposiciones del Acuerdo de Comercio y Cooperación, en lo que respecta a:

a) la suspensión del trato preferencial pertinente del producto o productos
afectados establecida en el artículo GOODS.19 [Medidas en caso de
incumplimiento o elusión de la legislación aduanera];

b) la aplicación de medidas correctoras y la suspensión de las obligaciones
establecidas en el artículo LPFOFCSD.3.12 [Medidas correctoras];

c) la aplicación de medidas de reequilibrio y contramedidas establecida en el
artículo LPFOFCSD.9.4 [Reequilibrio];

d) la aplicación de medidas correctoras establecida en el artículo ROAD.11

[Medidas correctoras];

e) la denegación, revocación, suspensión o limitación de la autorización de
explotación de una compañía aérea establecida en el artículo AIRTRN.8

[Denegación, revocación, suspensión o limitación de la autorización de
explotación];

# ES 19 ES

f) la aplicación de medidas correctoras establecida en el artículo FISH.14

[Medidas correctoras y resolución de diferencias];

g) las medidas compensatorias establecidas en el artículo FISH.9 [Medidas
compensatorias en caso de retirada o reducción del acceso];

h) la suspensión o el cese de la participación del Reino Unido en programas de la
Unión establecida en el artículo UNPRO.3.1 [Suspensión de la participación
del Reino Unido en un programa de la Unión por parte de la Unión Europea] y
el artículo UNPRO.3.20 [Cese de la participación del Reino Unido en un
programa de la Unión por parte de la Unión Europea];

i) una oferta o aceptación de compensación temporal o la suspensión de
obligaciones en el contexto del cumplimiento a raíz de un procedimiento de
arbitraje o grupo de expertos con arreglo al artículo INST.24 [Compromisos
temporales], a reserva de lo dispuesto en el Reglamento (UE) n.º 654/2014;

j) la aplicación de medidas de salvaguardia y medidas de reequilibrio establecida
en el artículo INST.36 [Medidas de salvaguardia].

2. La Comisión informará cumplida y oportunamente al Consejo de su intención de
adoptar las medidas propuestas a que se refiere el apartado 1 y tendrá en cuenta las
posibles opiniones expresadas. La Comisión informará asimismo al Parlamento
Europeo, según proceda.

3. La Comisión también podrá adoptar medidas para restablecer los derechos y
obligaciones en virtud del Acuerdo de Comercio y Cooperación tal como existían
antes de la adopción de las medidas previstas en el apartado 1.

_Artículo 5_

En condiciones de reciprocidad, el Acuerdo de Comercio y Cooperación entre la Unión
Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica, por una parte, y el Reino Unido de
Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por otra, y el Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino
Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre procedimientos de seguridad para el
intercambio y la protección de información clasificada se aplicarán de forma provisional a
partir del 1 de enero de 2021. La aplicación provisional cesará en una de las fechas siguientes,
aquella que sea anterior:

a) el 28 de febrero de 2021 u otra fecha que decida el Consejo de Asociación; o

b) el primer día del mes siguiente al de la fecha en que las Partes se hayan notificado
mutuamente que han cumplido sus respectivos procedimientos y requisitos internos
para establecer su consentimiento a vincularse.

_Artículo 6_

El/La presidente/a del Consejo designará a la persona facultada para proceder, en nombre de
la Unión, a la notificación prevista en el artículo LAW.OTHER.134 [Notificaciones] y en el
artículo SSC.11 del Protocolo relativo a la coordinación de la seguridad social del Acuerdo de
Comercio y Cooperación.

# ES 20 ES

_Artículo 7_

Las declaraciones adjuntas a la presente Decisión deberán aprobarse en nombre de la Unión.

_Artículo 8_

Se autoriza al presidente del Consejo para que designe a la persona o las personas facultadas
para firmar los Acuerdos en nombre de la Unión.

_Artículo 9_

La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.

Hecho en Bruselas, el

_Por el Consejo_
_El Presidente / La Presidenta_

# ES 21 ES