Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 10.5.2019 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | C 162/182 |

---

P8\_TA(2018)0088

Base imponible común del impuesto sobre sociedades \*

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 15 de marzo de 2018, sobre la propuesta de Directiva del Consejo relativa a una base imponible común del impuesto sobre sociedades (COM(2016)0685 – C8-0472/2016 – 2016/0337(CNS))

(Procedimiento legislativo especial - consulta)

(2019/C 162/30)

El Parlamento Europeo,

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2016)0685), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el artículo 115 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C8-0472/2016), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos los dictámenes motivados presentados por el Parlamento danés, el Parlamento irlandés, el Senado irlandés, la Cámara de Diputados luxemburguesa, el Parlamento maltés, el Senado neerlandés, el Congreso de los Diputados neerlandés y el Parlamento sueco, de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo n.o 2 sobre la aplicación de los principios de subsidiariedad y proporcionalidad, en los que se afirma que el proyecto de acto legislativo no respeta el principio de subsidiariedad, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el artículo 78 quater de su Reglamento interno, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el informe de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios y la opinión de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A8-0050/2018), |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 1. | Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 2. | Pide a la Comisión que modifique en consecuencia su propuesta, de conformidad con el artículo 293, apartado 2, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 3. | Pide al Consejo que le informe si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 4. | Pide al Consejo que le consulte de nuevo si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 5. | Encarga a su Presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales. |

Enmienda 1

Propuesta de Directiva

Considerando 1

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (1) | Las sociedades que tratan de desarrollar su actividad empresarial a escala transfronteriza en el interior de la Unión tienen que hacer frente a obstáculos y distorsiones del mercado graves como consecuencia de la existencia de veintiocho sistemas diferentes del impuesto sobre sociedades. Por otra parte, las estructuras de planificación fiscal han ido adquiriendo cada vez mayor complejidad, ya que se desarrollan en varias jurisdicciones y aprovechan eficazmente los aspectos técnicos de un sistema fiscal o las asimetrías entre dos o más sistemas fiscales con el fin de reducir la deuda fiscal de las sociedades. Aunque estas situaciones ponen de manifiesto deficiencias muy distintas,  ambas  crean obstáculos que impiden el buen funcionamiento del mercado interior. Así pues,  las medidas que se adopten para resolver estos problemas deberían  abordar estos  dos  tipos de deficiencias que afectan al mercado. | |  | |  |  | | --- | --- | | (1) | Las sociedades que tratan de desarrollar su actividad empresarial a escala transfronteriza en el interior de la Unión tienen que hacer frente a obstáculos y distorsiones del mercado graves como consecuencia de la existencia de veintiocho sistemas diferentes del impuesto sobre sociedades.  En un contexto general de globalización y digitalización, es cada vez más difícil trazar la imposición en el origen, al tiempo que la manipulación resulta cada vez más fácil, en particular en lo que se refiere al capital financiero e intelectual.  Por otra parte, las estructuras de planificación fiscal han ido adquiriendo cada vez mayor complejidad, ya que se desarrollan en varias jurisdicciones y aprovechan eficazmente los aspectos técnicos de un sistema fiscal o las asimetrías entre dos o más sistemas fiscales con el fin de reducir la deuda fiscal de las sociedades.  La digitalización mayoritaria de muchos sectores de la economía, unida al rápido desarrollo de la economía digital, pone en entredicho la idoneidad de los modelos del impuesto sobre sociedades de la Unión, diseñados para los sectores tradicionales, también en cuanto al grado en que los criterios de valoración y cálculo pueden reinventarse de manera que reflejen las actividades comerciales del siglo XXI.  Aunque estas situaciones ponen de manifiesto deficiencias muy distintas,  todas  crean obstáculos que impiden el buen funcionamiento del mercado interior  y generan distorsiones entre las grandes sociedades y las pequeñas y medianas empresas . Así pues,  una nueva norma reguladora del impuesto sobre sociedades debería  abordar estos tipos de deficiencias que afectan al mercado  respetando al mismo tiempo los objetivos de claridad y seguridad jurídica a largo plazo y el principio de neutralidad fiscal .  Una mayor convergencia de los sistemas fiscales nacionales redundará en una disminución significativa de los costes y la carga administrativa en beneficio de las empresas que operan a escala transfronteriza dentro de la Unión. Mientras que la política fiscal es una competencia nacional, en el artículo 115 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea se afirma claramente que el Consejo adoptará por unanimidad con arreglo a un procedimiento legislativo especial, y previa consulta al Parlamento Europeo y al Comité Económico y Social, directivas para la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros que incidan directamente en el establecimiento o el funcionamiento del mercado interior. | |

Enmienda 2

Propuesta de Directiva

Considerando 2

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (2) | A fin de contribuir al correcto funcionamiento del mercado interior, el entorno del impuesto sobre sociedades en la Unión debe configurarse de conformidad con el principio de que las sociedades paguen la cuota de impuestos que les corresponda en la jurisdicción o jurisdicciones donde se generen sus beneficios. Por lo tanto, es necesario establecer mecanismos que disuadan a las sociedades de aprovechar las asimetrías entre los sistemas fiscales nacionales a fin de reducir su deuda fiscal. Es asimismo importante estimular el crecimiento y el desarrollo económico en el mercado interior, a través de la facilitación del comercio transfronterizo y de la inversión de las sociedades. A tal fin, es necesario eliminar los riesgos de doble imposición y de doble no imposición en la Unión mediante la erradicación de las disparidades en la interacción de los sistemas nacionales del impuesto sobre sociedades. Al mismo tiempo, las sociedades necesitan un marco jurídico y fiscal fácil de poner en práctica a fin de desarrollar sus actividades comerciales y expandirse más allá de las fronteras de la Unión. En este contexto, es preciso eliminar asimismo los casos de discriminación que aún persisten. | |  | |  |  | | --- | --- | | (2) | A fin de contribuir al correcto funcionamiento del mercado interior, el entorno del impuesto sobre sociedades en la Unión debe configurarse de conformidad con el principio de que las sociedades paguen la cuota de impuestos que les corresponda en la jurisdicción o jurisdicciones donde se generen sus beneficios  y donde tengan un establecimiento permanente .  Habida cuenta de los cambios en el entorno empresarial, resulta necesario garantizar que las empresas que generen ingresos en un Estado miembro en el que no tengan un establecimiento físico permanente pero sí tengan una presencia digital permanente, han de recibir el mismo trato que las empresas con un establecimiento físico permanente.  Por lo tanto, es necesario establecer mecanismos que disuadan a las sociedades de aprovechar las asimetrías entre los sistemas fiscales nacionales a fin de reducir su deuda fiscal. Es asimismo importante estimular el crecimiento y el desarrollo económico en el mercado interior, a través de la facilitación del comercio transfronterizo y de la inversión de las sociedades. A tal fin, es necesario eliminar los riesgos de doble imposición y de doble no imposición en la Unión mediante la erradicación de las disparidades en la interacción de los sistemas nacionales del impuesto sobre sociedades. Al mismo tiempo, las sociedades necesitan un marco jurídico y fiscal fácil de poner en práctica a fin de desarrollar sus actividades comerciales y expandirse más allá de las fronteras de la Unión. En este contexto, es preciso eliminar asimismo los casos de discriminación que aún persisten.  La consolidación constituye un elemento esencial del régimen BICCIS, dado que es la única forma de superar los principales obstáculos fiscales que deben afrontar las empresas del mismo grupo que desarrollan actividades transfronterizas en la Unión, ya que permite suprimir los trámites relacionados con los precios de transferencia y la doble imposición intragrupo. | |

Enmienda 3

Propuesta de Directiva

Considerando 3

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (3) | Como ya se indicaba en la propuesta de 16 de marzo de 2011 de Directiva del Consejo relativa a una base imponible consolidada común del impuesto sobre sociedades (BICCIS)[(1)](#ntr1-C_2019162ES.01018201-E0001), contar con un sistema del impuesto sobre sociedades que considere la Unión un mercado único a efectos del cálculo de la base imponible facilitaría la actividad transfronteriza de las sociedades residentes en ella y contribuiría al objetivo de convertirla en un lugar más competitivo con vistas a la inversión internacional. La propuesta de 2011 sobre la BICCIS se centraba en el objetivo de facilitar la expansión de la actividad comercial de las empresas dentro de la Unión. Además de ese objetivo, también debe tenerse en cuenta que la BICCIS podría resultar muy eficaz para mejorar el funcionamiento del mercado interior mediante la lucha contra los mecanismos de elusión fiscal. En este contexto, resulta oportuno relanzar la iniciativa relativa al establecimiento de una BICCIS con el fin de abordar, en pie de igualdad, tanto el aspecto de facilitación del comercio como la función de lucha contra la elusión fiscal. Este enfoque sería el mejor medio de lograr el objetivo de erradicar las distorsiones en el funcionamiento del mercado interior. | |  | |  |  | | --- | --- | | (3) | Como ya se indicaba en la propuesta de 16 de marzo de 2011 de Directiva del Consejo relativa a una base imponible consolidada común del impuesto sobre sociedades (BICCIS)[(2)](#ntr2-C_2019162ES.01018201-E0002), contar con un sistema del impuesto sobre sociedades que considere la Unión un mercado único a efectos del cálculo de la base imponible facilitaría la actividad transfronteriza de las sociedades residentes en ella y contribuiría al objetivo de convertirla en un lugar más competitivo con vistas a la inversión internacional,  en especial para las pymes . La propuesta de 2011 sobre la BICCIS se centraba en el objetivo de facilitar la expansión de la actividad comercial de las empresas dentro de la Unión. Además de ese objetivo, también debe tenerse en cuenta que la BICCIS podría resultar muy eficaz para mejorar el funcionamiento del mercado interior mediante la lucha contra los mecanismos de elusión fiscal. En este contexto, resulta oportuno relanzar la iniciativa relativa al establecimiento de una BICCIS con el fin de abordar, en pie de igualdad, tanto el aspecto de facilitación del comercio como la función de lucha contra la elusión fiscal.  Una vez aplicada en todos los Estados miembros, la BICCIS garantizaría que los impuestos se paguen donde se generen los beneficios y donde las sociedades tengan un establecimiento permanente.  Este enfoque sería el mejor medio de lograr el objetivo de erradicar las distorsiones en el funcionamiento del mercado interior.  La mejora del mercado interior es un factor clave para incentivar el crecimiento y la creación de empleo. La introducción de una BICCIS mejoraría el crecimiento económico y tendría como resultado más empleo en la Unión al limitar los perjuicios derivados de la competencia fiscal entre empresas. | |
|  |  |  |

Enmienda 4

Propuesta de Directiva

Considerando 3 bis (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | |  |  | | --- | --- | | (3 bis) | La Comisión, en su Comunicación de 21 de septiembre de 2017 titulada «Un sistema impositivo justo y eficaz en la Unión Europea para el Mercado Único Digital», considera que la BICCIS constituye una base para afrontar los desafíos fiscales que plantea la economía digital. | |

Enmienda 5

Propuesta de Directiva

Considerando 4

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (4) | Habida cuenta de la necesidad de actuar con rapidez a fin de garantizar el correcto funcionamiento del mercado interior haciéndolo más favorable al comercio y la inversión y dotándolo de mayor resiliencia frente a las prácticas de elusión fiscal, es  necesario dividir  la  ambiciosa iniciativa de la BICCIS en dos propuestas separadas. En una primera fase, deberían acordarse normas sobre  una base imponible común del impuesto sobre sociedades  antes de pasar a abordar, en una segunda fase, el aspecto de la consolidación . | |  | |  |  | | --- | --- | | (4) | Habida cuenta de la necesidad de actuar con rapidez a fin de garantizar el correcto funcionamiento del mercado interior haciéndolo más favorable al comercio y la inversión y dotándolo de mayor resiliencia frente a las prácticas de elusión fiscal, es  muy importante garantizar que  la  Directiva relativa a una base imponible común del impuesto sobre sociedades y la Directiva relativa a  una base imponible  consolidada  común del impuesto sobre sociedades  entren en vigor de manera simultánea .  Debido al importante paso hacia la realización del mercado interior que tal cambio de régimen representa, se necesita flexibilidad para garantizar su correcta ejecución desde su inicio y en adelante. Por tanto, puesto que el mercado interior incluye a todos los Estados miembros, debería introducirse en todos ellos una BICCIS. Si el Consejo no adopta una decisión unánime de crear una BICCIS, la Comisión debería presentar una nueva propuesta basada en el artículo 116 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en virtud del cual el Parlamento y el Consejo pueden adoptar la legislación que resulte necesaria con arreglo al procedimiento legislativo ordinario. Como último recurso, debe iniciarse una cooperación reforzada que debería estar abierta permanentemente a cualquier Estado miembro que no participe, de conformidad con el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. Es de lamentar que no se haya llevado a cabo una evaluación suficientemente detallada en relación con las propuestas de BICIS o BICCIS en cuanto a los efectos para los ingresos procedentes del impuesto de sociedades de los Estados miembros, país por país. | |

Enmienda 6

Propuesta de Directiva

Considerando 5

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (5) | Muchas de las estructuras de planificación fiscal agresiva tienden a surgir en un contexto transfronterizo, de lo que se infiere que los grupos de sociedades que participan en ellas poseen un nivel mínimo de recursos. Partiendo de esta premisa y en aras de la proporcionalidad, procede que las normas sobre la base común solo tengan carácter obligatorio para las empresas pertenecientes a un grupo de tamaño considerable. A tal fin, es preciso fijar un umbral de tamaño en función del total de ingresos consolidados de un grupo que presente cuentas consolidadas.  Además, para asegurar la coherencia entre las dos fases de la iniciativa BICCIS, las normas relativas a la base común deben ser obligatorias para las empresas que serían consideradas un grupo en caso de que se materializara plenamente la iniciativa.  Con el fin de cumplir con mayor eficacia el objetivo de facilitar el comercio y la inversión en el mercado interior, las normas relativas a la base imponible común del impuesto sobre sociedades deben estar disponibles también, con carácter facultativo, para las sociedades que no cumplan estos criterios. | |  | |  |  | | --- | --- | | (5) | Muchas de las estructuras de planificación fiscal agresiva tienden a surgir en un contexto transfronterizo, de lo que se infiere que los grupos de sociedades que participan en ellas poseen un nivel mínimo de recursos. Partiendo de esta premisa y en aras de la proporcionalidad, procede que las normas sobre la base común  inicialmente  solo tengan carácter obligatorio para las empresas pertenecientes a un grupo de tamaño considerable. A tal fin, es preciso fijar un umbral  inicial  de tamaño  de 750 millones de euros  en función del total de ingresos consolidados de un grupo que presente cuentas consolidadas.  Dado que la presente Directiva fija una nueva norma en materia de base imponible del impuesto sobre sociedades para todas las empresas de la Unión, el límite debería reducirse a cero a lo largo de un periodo máximo de siete años.  Con el fin de cumplir con mayor eficacia el objetivo de facilitar el comercio y la inversión en el mercado interior, las normas relativas a la base imponible común del impuesto sobre sociedades deben estar disponibles también  en la primera fase , con carácter facultativo, para las sociedades que no cumplan estos criterios. | |

Enmienda 7

Propuesta de Directiva

Considerando 6

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (6) | Es necesario definir el concepto de establecimiento permanente situado en la Unión y perteneciente a un contribuyente que tiene su residencia a efectos fiscales en la Unión. Se trata de garantizar que todos los contribuyentes afectados compartan una noción común y descartar la posibilidad de una asimetría debido a definiciones divergentes.  Por el contrario ,  no debe considerarse esencial  contar con una definición común de los establecimientos permanentes situados en un tercer país, o situados en la Unión pero pertenecientes a contribuyentes residentes a efectos fiscales en un tercer país.  Este aspecto debe dejarse a los convenios fiscales bilaterales y a la legislación nacional, debido a su compleja interacción con los acuerdos internacionales. | |  | |  |  | | --- | --- | | (6) | Es necesario definir el concepto de establecimiento permanente situado en la Unión y perteneciente a un contribuyente que tiene su residencia a efectos fiscales en la Unión.  Con demasiada frecuencia, las empresas multinacionales se organizan para trasladar sus beneficios a sistemas fiscales favorables sin haber abonado ningún impuesto o abonando impuestos muy reducidos. El concepto de un establecimiento permanente permitiría disponer de una definición precisa y obligatoria de las condiciones que debe cumplir una multinacional para considerarse bien implantada en un país. Ello obligaría a las empresas multinacionales a tributar de forma equitativa.  Se trata de garantizar que todos los contribuyentes afectados compartan una noción común y descartar la posibilidad de una asimetría debido a definiciones divergentes.  Del mismo modo ,  es importante  contar con una definición común de los establecimientos permanentes situados en un tercer país, o situados en la Unión pero pertenecientes a contribuyentes residentes a efectos fiscales en un tercer país.  Si los precios de transferencia dan pie a la transferencia de beneficios a jurisdicciones fiscales con una baja tributación, es preferible un sistema que asigne los beneficios mediante una fórmula de reparto. Mediante la adopción de este sistema, la Unión puede establecer una norma internacional que contemple un régimen impositivo moderno y eficiente para las empresas. La Comisión debe elaborar directrices para la fase de transición, en la que la fórmula de reparto coexista con otros métodos de asignación en la relación con terceros países, al tiempo que la fórmula de reparto debe constituir en última instancia el método estándar de asignación. La Comisión debe presentar una propuesta para la creación de un modelo de convenio fiscal de la Unión que pueda reemplazar en último término a los miles de convenios bilaterales celebrados por cada Estado miembro. | |

Enmienda 8

Propuesta de Directiva

Considerando 6 bis (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | |  |  | | --- | --- | | (6 bis) | Los bienes digitales tienden a ser altamente móviles e intangibles. Algunos estudios muestran que el sector digital está muy implicado en la planificación fiscal agresiva, puesto que muchos modelos de negocio no precisan de infraestructura física a fin de llevar a cabo transacciones con los clientes y obtener beneficios. Esto permite a las empresas digitales de mayor tamaño pagar impuestos de tipo casi cero sobre sus ingresos. Las arcas de los Estados miembros pierden miles de millones de euros en ingresos fiscales al no poder gravar a las multinacionales digitales. Para hacer frente a una injusticia social real y urgente, es necesario ampliar la legislación vigente en materia de impuestos sobre sociedades a fin de incluir un nuevo nexo con el establecimiento permanente sobre la base de una presencia digital significativa. Es necesaria la igualdad de condiciones para los modelos de negocio similares a fin de abordar los retos en materia fiscal que plantea el contexto de la digitalización, sin obstaculizar el potencial del sector digital. Para ello se debe prestar especial atención a los trabajos efectuados por la OCDE sobre una reglamentación internacional coherente. | |

Enmienda 9

Propuesta de Directiva

Considerando 8

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (8) | Es preciso deducir de los ingresos imponibles los gastos de explotación y algunos otros gastos. En condiciones normales, los gastos de explotación deducibles deben incluir todos los costes relacionados con las ventas y los gastos vinculados con la producción, el mantenimiento y la garantía de la renta. A fin de apoyar la innovación en la economía y modernizar el mercado interior, conviene prever deducciones para los  costes  de investigación y desarrollo,  incluidas las superdeducciones , y estos costes deben contabilizarse totalmente como gastos efectuados en el ejercicio en que se incurre en ellos (con excepción de los bienes inmuebles).  Conviene apoyar asimismo a las pequeñas empresas de reciente creación que no tengan ninguna empresa asociada y que sean particularmente innovadoras (categoría que incluirá, en particular, a las empresas emergentes) mediante superdeducciones reforzadas por los costes de investigación y desarrollo.  En aras de la seguridad jurídica, conviene elaborar asimismo una lista de gastos no deducibles. | |  | |  |  | | --- | --- | | (8) | Es preciso deducir de los ingresos imponibles los gastos de explotación y algunos otros gastos. En condiciones normales, los gastos de explotación deducibles deben incluir todos los costes relacionados con las ventas y los gastos vinculados con la producción, el mantenimiento y la garantía de la renta. A fin de apoyar la innovación en la economía y modernizar el mercado interior, conviene prever deducciones  y los contribuyentes deben recibir una bonificación fiscal  para los  gastos reales  de investigación y desarrollo  relativos a los gastos de personal ,  subcontratistas, trabajadores cedidos por una empresa de trabajo temporal y trabajadores autónomos , y estos costes deben contabilizarse totalmente como gastos efectuados en el ejercicio en que se incurre en ellos (con excepción de los bienes inmuebles).  Al objeto de evitar que se haga un mal uso de las deducciones, hace falta una definición clara de gastos reales en materia de investigación y desarrollo.  En aras de la seguridad jurídica, conviene elaborar asimismo una lista de gastos no deducibles. | |

Enmienda 10

Propuesta de Directiva

Considerando 9

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (9) | La reciente evolución de la fiscalidad a nivel internacional ha puesto de relieve que, en su afán por reducir sus obligaciones tributarias globales, los grupos de empresas multinacionales recurren cada vez más a mecanismos de elusión fiscal que se traducen en la erosión de la base imponible y el traslado de beneficios, mediante el pago de intereses excesivos. En consecuencia, para desalentar este tipo de prácticas, es preciso limitar la posibilidad de deducir los costes de intereses (y otros costes financieros). En este contexto, la deducibilidad de los costes de intereses (y otros costes financieros) solo debe permitirse sin restricciones en la medida en que estos costes puedan compensarse con ingresos de intereses (y otros ingresos financieros). No obstante, la deducibilidad de los eventuales excedentes de los costes de intereses debe ser objeto de restricciones, que deberán determinarse por referencia a los ingresos imponibles de los contribuyentes antes de intereses, impuestos, depreciaciones y amortizaciones (EBITDA, por sus siglas en inglés). | |  | |  |  | | --- | --- | | (9) | La reciente evolución de la fiscalidad a nivel internacional ha puesto de relieve que, en su afán por reducir sus obligaciones tributarias globales, los grupos de empresas multinacionales recurren cada vez más a mecanismos de elusión fiscal que se traducen en la erosión de la base imponible y el traslado de beneficios, mediante el pago de intereses excesivos. En consecuencia, para desalentar este tipo de prácticas, es preciso limitar la posibilidad de deducir los costes de intereses (y otros costes financieros). En este contexto, la deducibilidad de los costes de intereses (y otros costes financieros) solo debe permitirse sin restricciones en la medida en que estos costes puedan compensarse con ingresos de intereses (y otros ingresos financieros). No obstante, la deducibilidad de los eventuales excedentes de los costes de intereses debe ser objeto de restricciones, que deberán determinarse por referencia a los ingresos imponibles de los contribuyentes antes de intereses, impuestos, depreciaciones y amortizaciones (EBITDA, por sus siglas en inglés).  Los Estados miembros podrían imponer restricciones aún mayores al importe de la deducibilidad de los costes de intereses y otros costes financieros al objeto de garantizar un mayor nivel de protección. | |

Enmienda 11

Propuesta de Directiva

Considerando 10

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (10) | El hecho de que los intereses abonados por empréstitos puedan deducirse de la base imponible de un contribuyente, lo que no ocurre con el reparto de beneficios, supone una clara ventaja a favor de la financiación mediante endeudamiento en detrimento de la financiación mediante recursos propios. Habida cuenta de los riesgos que esta situación conlleva en términos de endeudamiento de las empresas, es fundamental prever medidas que contrarresten la  actual  tendencia a evitar la financiación mediante fondos propios.  En este contexto, está previsto conceder a los contribuyentes una bonificación en concepto de crecimiento e inversión, en virtud de la cual los incrementos de capital de un contribuyente deben ser deducibles de su base imponible con sujeción a determinadas condiciones. Por consiguiente, resulta esencial garantizar que el sistema no sufra efectos en cascada, para lo cual habría que excluir el valor fiscal de las participaciones de un contribuyente en empresas asociadas. Por último, para que el régimen de bonificación sea suficientemente sólido, sería igualmente necesario establecer normas contra la elusión fiscal. | |  | |  |  | | --- | --- | | (10) | El hecho de que los intereses abonados por empréstitos puedan deducirse de la base imponible de un contribuyente, lo que no ocurre con el reparto de beneficios, supone una clara ventaja a favor de la financiación mediante endeudamiento en detrimento de la financiación mediante recursos propios. Habida cuenta de los riesgos que esta situación conlleva en términos de endeudamiento de las empresas, es fundamental prever medidas que contrarresten la tendencia  actual  a evitar la financiación mediante fondos propios  limitando la posibilidad que tienen los contribuyentes de deducir de su base imponible los intereses abonados por empréstitos .  Tal norma de limitación de los intereses constituye un instrumento adecuado y suficiente para este propósito. | |

Enmienda 12

Propuesta de Directiva

Considerando 12

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (12) | Con el fin de desalentar el traslado de rentas pasivas (principalmente financieras) desde empresas sujetas a una tributación elevada, debe presumirse que las pérdidas en que dichas empresas puedan incurrir al final de un ejercicio fiscal corresponden en su mayoría a los resultados de su actividad comercial. Partiendo de esta premisa, es conveniente permitir a los contribuyentes trasladar sus pérdidas a ejercicios posteriores de  forma indefinida ,  sin  restricciones en cuanto al importe deducible por ejercicio.  Dado que el traslado de pérdidas a ejercicios posteriores tiene por objeto garantizar que el contribuyente tribute por las rentas efectivamente obtenidas, no hay ningún motivo para imponer plazos respecto a dicho traslado.  En lo que respecta al traslado de pérdidas a ejercicios anteriores, no hay necesidad de introducir una norma al respecto, ya que se trata de una práctica relativamente poco frecuente en los Estados miembros y que reviste una complejidad excesiva.  Por otra parte, conviene introducir  una disposición contra las prácticas abusivas a fin de prevenir, contrarrestar o neutralizar los intentos de eludir las normas sobre la deducibilidad de las pérdidas mediante la adquisición de empresas deficitarias. | |  | |  |  | | --- | --- | | (12) | Con el fin de desalentar el traslado de rentas pasivas (principalmente financieras) desde empresas sujetas a una tributación elevada, debe presumirse que las pérdidas en que dichas empresas puedan incurrir al final de un ejercicio fiscal corresponden en su mayoría a los resultados de su actividad comercial. Partiendo de esta premisa, es conveniente permitir a los contribuyentes trasladar sus pérdidas a ejercicios posteriores  durante un periodo  de  cinco años ,  con  restricciones en cuanto al importe deducible por ejercicio. En lo que respecta al traslado de pérdidas a ejercicios anteriores, no hay necesidad de introducir una norma al respecto, ya que se trata de una práctica relativamente poco frecuente en los Estados miembros y que reviste una complejidad excesiva.  Mediante la Directiva (UE) 2016/1164 [(3)](#ntr3-C_2019162ES.01018201-E0003)   bis se crea  una disposición  general  contra las prácticas abusivas a fin de prevenir, contrarrestar o neutralizar los intentos de eludir las normas sobre la deducibilidad de las pérdidas mediante la adquisición de empresas deficitarias.  Esta disposición general debe tenerse sistemáticamente en cuenta al aplicar la presente Directiva. | |
|  |  |  |

Enmienda 13

Propuesta de Directiva

Considerando 13

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (13) | Con el fin de facilitar la capacidad de flujo de efectivo de las empresas —por ejemplo, mediante la compensación de las pérdidas en la fase inicial de la actividad en un Estado miembro con los beneficios en otro Estado miembro— y de fomentar la expansión transfronteriza dentro de la Unión, los contribuyentes deben poder tener temporalmente en cuenta las pérdidas sufridas por sus filiales inmediatas y sus establecimientos permanentes situados en otros Estados miembros. A tal efecto, una sociedad matriz o domicilio social situados en un Estado miembro debe poder deducir de su base imponible, en un ejercicio fiscal determinado, las pérdidas sufridas en el mismo ejercicio fiscal por sus filiales inmediatas o sus establecimientos permanentes situados en otros Estados miembros en proporción a su participación. A continuación, la sociedad matriz debe volver a incluir en su base imponible, teniendo en cuenta la cuantía de las pérdidas previamente deducidas, los eventuales beneficios ulteriores de esas filiales inmediatas o establecimientos permanentes. Como es de capital importancia salvaguardar los ingresos fiscales nacionales, las pérdidas deducidas también deben ser reincorporadas automáticamente si no lo hubieran sido después de un cierto número de años o si hubieran dejado de cumplirse los requisitos para ser considerada una filial o un establecimiento permanente. | |  | suprimido |

Enmienda 14

Propuesta de Directiva

Considerando 15

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (15) | Es fundamental prever medidas adecuadas de lucha contra la elusión fiscal con objeto de reforzar la resiliencia de las normas sobre la base común BICIS contra las prácticas de planificación fiscal agresiva. En concreto, el sistema debe incluir una norma general contra las prácticas abusivas (NGCPA) que vaya acompañada de medidas destinadas a atajar algunos tipos concretos de elusión. Dado que su razón de ser es hacer frente a las prácticas fiscales abusivas que aún no se han abordado en disposiciones específicas, las NGCPA colman lagunas existentes, lo que no  deberían  afectar a la aplicabilidad de las disposiciones específicas contra la elusión. En la Unión, las NGCPA deben aplicarse a los arreglos engañosos. Además, es importante garantizar que la NGCPA se aplica de manera uniforme a las situaciones internas, las situaciones transfronterizas dentro de la Unión y las situaciones transfronterizas en las que participen empresas establecidas en terceros países, de modo que su alcance y los resultados de su aplicación no difieran entre sí. | |  | |  |  | | --- | --- | | (15) | Es fundamental prever medidas adecuadas de lucha contra la elusión fiscal con objeto de reforzar la resiliencia de las normas sobre la base común BICIS contra las prácticas de planificación fiscal agresiva. En concreto, el sistema debe incluir una norma general  rigurosa y eficaz  contra las prácticas abusivas (NGCPA) que vaya acompañada de medidas destinadas a atajar algunos tipos concretos de elusión. Dado que su razón de ser es hacer frente a las prácticas fiscales abusivas que aún no se han abordado en disposiciones específicas, las NGCPA colman lagunas existentes, lo que no  debería  afectar a la aplicabilidad de las disposiciones específicas contra la elusión. En la Unión, las NGCPA deben aplicarse a los arreglos engañosos. Además, es importante garantizar que la NGCPA se aplica de manera uniforme a las situaciones internas, las situaciones transfronterizas dentro de la Unión y las situaciones transfronterizas en las que participen empresas establecidas en terceros países, de modo que su alcance y los resultados de su aplicación no difieran entre sí. | |

Enmienda 15

Propuesta de Directiva

Considerando 17

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (17) | Habida cuenta de que las asimetrías híbridas suelen tener por efecto la doble deducción (es decir, la deducción en ambos Estados) o una deducción de las rentas en un Estado sin su inclusión en la base imponible de otro, tales situaciones afectan claramente al mercado interior al falsear sus mecanismos y crear lagunas que permiten que prosperen las prácticas de elusión fiscal. Dado que las asimetrías surgen gracias a las diferencias nacionales en la calificación jurídica de determinados tipos de entidades o pagos financieros, no suelen producirse entre las empresas que aplican normas comunes para calcular su base imponible. No obstante, persistirían las asimetrías en la interacción entre el marco de la base común y los sistemas del impuesto sobre sociedades nacionales o de terceros países. Para neutralizar los efectos de los arreglos propiciados por las asimetrías híbridas,  es necesario establecer  normas  que permitan a una de las dos jurisdicciones afectadas por la asimetría denegar la deducción de un pago o que garanticen que las rentas correspondientes se incluyan en la base imponible del impuesto sobre sociedades . | |  | |  |  | | --- | --- | | (17) | Habida cuenta de que las asimetrías  de sucursales y las  híbridas suelen tener por efecto la doble deducción (es decir, la deducción en ambos Estados) o una deducción de las rentas en un Estado sin su inclusión en la base imponible de otro, tales situaciones afectan claramente al mercado interior al falsear sus mecanismos y crear lagunas que permiten que prosperen las prácticas de elusión fiscal. Dado que las asimetrías surgen gracias a las diferencias nacionales en la calificación jurídica de determinados tipos de entidades o pagos financieros, no suelen producirse entre las empresas que aplican normas comunes para calcular su base imponible. No obstante, persistirían las asimetrías en la interacción entre el marco de la base común y los sistemas del impuesto sobre sociedades nacionales o de terceros países. Para neutralizar los efectos de los arreglos propiciados por las asimetrías híbridas  o de otros arreglos afines, en la Directiva (UE) 2016/1164 se establecen  normas  relativas a las asimetrías híbridas y a las asimetrías híbridas invertidas .  Estas normas deben tenerse sistemáticamente en cuenta al aplicar la presente Directiva . | |

Enmienda 16

Propuesta de Directiva

Considerando 17 bis (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | |  |  | | --- | --- | | (17 bis) | No debe impedirse a los Estados miembros que introduzcan más medidas de lucha contra la elusión fiscal tendentes a mitigar las consecuencias negativas del traslado de beneficios a terceros países con tipos impositivos más bajos, los cuales no siempre intercambian de forma automática información fiscal de conformidad con las normas de la Unión. | |

Enmienda 17

Propuesta de Directiva

Considerando 17 ter (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | |  |  | | --- | --- | | (17 ter) | Los Estados miembros deben establecer un sistema de sanciones aplicables en caso de infracción por parte de las empresas de las disposiciones nacionales adoptadas de conformidad con la presente Directiva con arreglo a lo dispuesto en el Derecho nacional e informar a la Comisión al respecto. | |

Enmienda 18

Propuesta de Directiva

Considerando 19

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (19) | A fin de completar o modificar determinados elementos no esenciales de la presente Directiva,  resulta oportuno delegar  en la Comisión la  competencia con miras  a i) tener en cuenta los cambios que se produzcan en las legislaciones de los Estados miembros en relación con las formas societarias y los impuestos sobre sociedades y modificar los anexos I y II en consecuencia; ii) establecer definiciones adicionales; iii)  aprobar disposiciones detalladas contra la elusión fiscal en una serie de campos específicos pertinentes para la bonificación en concepto de crecimiento e inversión; iv)  definir de forma más precisa los conceptos de propiedad jurídica y propiedad económica de los activos arrendados;  v ) calcular los elementos de capital e intereses de los cánones enfitéuticos y la base de amortización de los activos arrendados;  y vi ) definir de forma más precisa las categorías de inmovilizado objeto de amortización. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos. Al preparar y elaborar actos delegados, la Comisión debe garantizar que los documentos pertinentes se transmitan al Parlamento Europeo y al Consejo de manera simultánea, oportuna y adecuada. | |  | |  |  | | --- | --- | | (19) | A fin de completar o modificar determinados elementos no esenciales de la presente Directiva,  deben delegarse  en la Comisión  los poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de  la  Unión Europea, por lo que respecta  a i) tener en cuenta los cambios que se produzcan en las legislaciones de los Estados miembros en relación con las formas societarias y los impuestos sobre sociedades y modificar los anexos I y II en consecuencia; ii) establecer definiciones adicionales; iii) definir de forma más precisa los conceptos de propiedad jurídica y propiedad económica de los activos arrendados;  iv ) calcular los elementos de capital e intereses de los cánones enfitéuticos y la base de amortización de los activos arrendados;  v ) definir de forma más precisa las categorías de inmovilizado objeto de amortización;  y vi) elaborar directrices para la fase de transición en la que la fórmula de reparto coexista con otros métodos de asignación en la relación con terceros países . Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos. Al preparar y elaborar actos delegados, la Comisión debe garantizar que los documentos pertinentes se transmitan al Parlamento Europeo y al Consejo de manera simultánea, oportuna y adecuada. | |

Enmienda 19

Propuesta de Directiva

Considerando 19 bis (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | |  |  | | --- | --- | | (19 bis) | La Comisión debe supervisar la aplicación uniforme de la presente Directiva al objeto de evitar situaciones en las que en cada uno de los Estados miembros la autoridad competente aplique un régimen distinto. Por otra parte, la falta de normas contables armonizadas en la Unión no debe redundar en nuevas oportunidades de planificación y arbitraje fiscal. Por consiguiente, la armonización de las normas contables podría reforzar el régimen común, especialmente en el caso de que todas las empresas de la Unión estén sometidas a dicho régimen. | |

Enmienda 20

Propuesta de Directiva

Considerando 23

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (23) | La Comisión debe  revisar  la aplicación de la Directiva a los cinco años de su entrada en vigor y presentar al Consejo un informe sobre su funcionamiento. Se exigirá a los Estados miembros que comuniquen a la Comisión el texto de las disposiciones de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva. | |  | |  |  | | --- | --- | | (23) | Dado que la presente Directiva contiene una importante modificación de las normas relativas al impuesto sobre sociedades , la Comisión debe  realizar una evaluación exhaustiva de  la aplicación de la Directiva a los cinco años de su entrada en vigor y presentar  al Parlamento Europeo y  al Consejo un informe sobre su funcionamiento.  El informe sobre la aplicación debe incluir, como mínimo, los siguientes elementos: la repercusión sobre los ingresos de los Estados miembros del régimen fiscal contemplado en la presente Directiva, las ventajas e inconvenientes del régimen para las pequeñas y medianas empresas, el efecto en cuanto a la recaudación equitativa de impuestos entre los Estados miembros, la repercusión sobre la totalidad del mercado interior, particularmente en lo que se refiere a una posible distorsión de la competencia entre empresas sometidas a las nuevas normas establecidas en la presente Directiva, y el número de empresas incluidas en el ámbito de aplicación durante el periodo de transición. La Comisión debe revisar la aplicación de la presente Directiva a los diez años de su entrada en vigor y presentar al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre su funcionamiento.  Se exigirá a los Estados miembros que comuniquen a la Comisión el texto de las disposiciones de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva. | |

Enmienda 21

Propuesta de Directiva

Artículo 1 – apartado 1

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| 1.   La presente Directiva establece un sistema de base común para la imposición de determinadas sociedades y recoge una serie de normas para el cálculo de dicha base. |  | 1.   La presente Directiva establece un sistema de base común para la imposición  en la Unión  de determinadas sociedades y recoge una serie de normas para el cálculo de dicha base,  incluidas normas sobre medidas para prevenir la elusión fiscal y sobre medidas relativas a la dimensión internacional del sistema tributario propuesto . |

Enmienda 22

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – parte introductoria

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| 1.   Las normas de la presente Directiva se aplicarán a las sociedades que estén constituidas en virtud de la legislación de un Estado miembro, incluidos sus establecimientos permanentes en otros Estados miembros, cuando cumplan todas las condiciones siguientes: |  | 1.   Las normas de la presente Directiva se aplicarán a las sociedades que estén constituidas en virtud de la legislación de un Estado miembro, incluidos sus establecimientos permanentes  y establecimientos digitales permanentes  en otros Estados miembros, cuando cumplan todas las condiciones siguientes: |

Enmienda 23

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – letra c

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | c) | que pertenezcan a un grupo consolidado a efectos de contabilidad financiera cuyos ingresos consolidados totales a nivel de grupo hayan superado los 750 millones de euros durante el ejercicio financiero anterior al ejercicio financiero correspondiente; | |  | |  |  | | --- | --- | | c) | que pertenezcan a un grupo consolidado a efectos de contabilidad financiera cuyos ingresos consolidados totales a nivel de grupo hayan superado los 750 millones de euros durante el ejercicio financiero anterior al ejercicio financiero correspondiente;  este límite se debe rebajar a cero a lo largo de un periodo máximo de siete años ; | |

Enmienda 24

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 3

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| 3.   Las sociedades que cumplan las condiciones establecidas en las letras a) y b) del apartado 1, pero que no cumplan las condiciones establecidas en las letras c) o d) de dicho apartado, podrán optar por aplicar, también en relación con sus establecimientos permanentes situados en otros Estados miembros, las normas de la presente Directiva  durante cinco ejercicios fiscales .  Ese periodo se prorrogará automáticamente por periodos sucesivos de cinco ejercicios fiscales, salvo que se presente una notificación de renuncia tal como se contempla en el artículo 65, apartado 3. Las condiciones establecidas en las letras a) y b) del apartado 1 deberán cumplirse cada vez que se aplique la prórroga. |  | 3.   Las sociedades que cumplan las condiciones establecidas en las letras a) y b) del apartado 1, pero que no cumplan las condiciones establecidas en las letras c) o d) de dicho apartado, podrán optar por aplicar, también en relación con sus establecimientos permanentes situados en otros Estados miembros, las normas de la presente Directiva. |

Enmienda 25

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 4

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| 4.    Las normas de la presente Directiva no se aplicarán a las compañías navieras sujetas a un régimen fiscal especial. Las compañías navieras a las que se aplique un régimen fiscal especial deberán tenerse en cuenta a la hora de determinar las sociedades que forman parte del mismo grupo, conforme a lo dispuesto en el artículo 3. |  | suprimido |

Enmienda 26

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – apartado 1 – letra a

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | a) | el derecho a ejercer  más del 50 % de los  derechos de voto; y | |  | |  |  | | --- | --- | | a) | el derecho a ejercer derechos de voto  que excedan del 50 % ; y | |

Enmienda 27

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – párrafo 1 – punto 12

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (12) | «costes de endeudamiento»: los gastos en concepto de intereses sobre cualquier forma de deuda, otros costes económicamente equivalentes a intereses, y los gastos derivados de la obtención de financiación, tal como estén definidos en la legislación nacional, incluidos los pagos en régimen de préstamos participativos, los intereses imputados sobre los bonos convertibles y las obligaciones cupón cero, los pagos en el marco de mecanismos de financiación alternativos, el elemento de coste de financiación de los contratos de arrendamiento financiero, los intereses capitalizados incluidos en el valor contable según balance de un activo correspondiente, la amortización de intereses capitalizados, los importes medidos en referencia a una renta financiera en el marco de normas sobre determinación de precios de transferencia, los importes de intereses nocionales en el marco de instrumentos de derivados o disposiciones de cobertura relativas al endeudamiento de una entidad,  el rendimiento definido por incrementos de los recursos propios netos a que se refiere el artículo 11 de la presente Directiva , ciertos beneficios de cambio en el mercado de divisas y las pérdidas correspondientes al endeudamiento o los instrumentos relacionados con la obtención de financiación, los costes de garantía de los mecanismos financieros, las comisiones de apertura y costes similares relacionados con los préstamos suscritos; | |  | |  |  | | --- | --- | | (12) | «costes de endeudamiento»: los gastos en concepto de intereses sobre cualquier forma de deuda, otros costes económicamente equivalentes a intereses, y los gastos derivados de la obtención de financiación, tal como estén definidos en la legislación nacional, incluidos los pagos en régimen de préstamos participativos, los intereses imputados sobre los bonos convertibles y las obligaciones cupón cero, los pagos en el marco de mecanismos de financiación alternativos, el elemento de coste de financiación de los contratos de arrendamiento financiero, los intereses capitalizados incluidos en el valor contable según balance de un activo correspondiente, la amortización de intereses capitalizados, los importes medidos en referencia a una renta financiera en el marco de normas sobre determinación de precios de transferencia, los importes de intereses nocionales en el marco de instrumentos de derivados o disposiciones de cobertura relativas al endeudamiento de una entidad, ciertos beneficios de cambio en el mercado de divisas y las pérdidas correspondientes al endeudamiento o los instrumentos relacionados con la obtención de financiación, los costes de garantía de los mecanismos financieros, las comisiones de apertura y costes similares relacionados con los préstamos suscritos; | |

Enmienda 28

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – párrafo 1 – punto 30 bis (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | |  |  |  |  |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | 30 bis) | «país o territorio no cooperador a efectos fiscales»: un país o territorio en el que concurra alguna de las siguientes circunstancias:   |  |  | | --- | --- | | a) | no cumple las normas internacionales sobre transparencia; |  |  |  | | --- | --- | | b) | hay en él posibles regímenes preferenciales; |  |  |  | | --- | --- | | c) | hay en él un sistema fiscal sin impuesto sobre sociedades o en el que el tipo de dicho impuesto es casi nulo; | | |

Enmienda 29

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – párrafo 1 – punto 30 ter (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | |  |  | | --- | --- | | 30 ter) | «sustancia económica»: criterios fácticos, incluidos los relativos a la economía digital, que permiten determinar la presencia a efectos fiscales de una empresa, como la existencia de medios humanos y materiales propios de la entidad, su autonomía de gestión, su realidad jurídica, los ingresos que genera y, si procede, la naturaleza de sus activos; | |

Enmienda 30

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – párrafo 1 – punto 30 quater (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | |  |  | | --- | --- | | 30 quater) | «sociedad ficticia»: cualquier tipo de entidad jurídica carente de sustancia económica y creada con fines meramente fiscales; | |

Enmienda 31

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – párrafo 1 – punto 30 quinquies (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | |  |  | | --- | --- | | 30 quinquies) | «costes de cánones»: costes derivados de pagos de cualquier clase realizados por el uso o la cesión del derecho de uso de cualquier derecho de autor sobre obras literarias, artísticas o científicas, incluidas las películas cinematográficas y los programas y sistemas informáticos, cualquier patente, marca registrada, diseño o modelo, plano, o fórmula o procedimiento secretos, o por informaciones relativas a experiencias industriales, comerciales o científicas, o a cualquier otro activo intangible; los pagos realizados por el uso o la cesión del derecho de uso de material industrial, comercial o científico se considerarán costes de cánones; | |

Enmienda 32

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – párrafo 1 – punto 30 sexies (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | |  |  | | --- | --- | | 30 sexies) | «precios de transferencia»: precios a los que una empresa transmite activos, ya sean tangibles o intangibles, o presta servicios a empresas asociadas; | |

Enmienda 33

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – párrafo 1 – punto 31

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | 31) | «asimetría híbrida»:  la situación existente entre un contribuyente y una empresa asociada o un arreglo estructurado entre partes en jurisdicciones fiscales diferentes cuando cualquiera de los resultados siguientes sea atribuible a diferencias en la calificación jurídica de un instrumento o entidad financieros, o en el tratamiento de una presencia comercial como establecimiento permanente:   |  |  | | --- | --- | | a) | una deducción del mismo pago, o de los mismos gastos o pérdidas, de la base imponible tanto en la jurisdicción en la que se origine el pago, se generen los gastos o se hayan sufrido las pérdidas, como en otra jurisdicción («doble deducción»); |  |  |  | | --- | --- | | b) | una deducción de un pago de la base imponible en la jurisdicción en la que se origine el pago sin la correspondiente inclusión a efectos fiscales del mismo pago en la otra jurisdicción («deducción sin inclusión»); |  |  |  |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | c) | en caso de diferencias en el tratamiento de una presencia comercial como establecimiento permanente, la no imposición de las rentas originadas en una jurisdicción sin la correspondiente inclusión a efectos fiscales de las mismas rentas en otra jurisdicción («no imposición sin inclusión»).  Solo existirá una asimetría híbrida en la medida en que el mismo pago deducido, los mismos gastos incurridos o las mismas pérdidas sufridas en dos jurisdicciones excedan del importe de las rentas que se incluyen en cada una de las jurisdicciones y que pueden atribuirse a la misma fuente.  Una asimetría híbrida también incluye la transferencia de un instrumento financiero al amparo de un arreglo estructurado que implique a un contribuyente, cuando el rendimiento subyacente del instrumento financiero transferido sea tratado a efectos fiscales como obtenido simultáneamente por más de una de las partes del arreglo, que tienen su residencia a efectos fiscales en jurisdicciones diferentes, dando lugar a cualquiera de los siguientes resultados:  |  |  | | --- | --- | | a) | una deducción de un pago relacionado con el rendimiento subyacente sin la correspondiente inclusión de dicho pago a efectos fiscales, a menos que el rendimiento subyacente esté incluido en la renta imponible de una de las partes implicadas; |  |  |  | | --- | --- | | b) | una compensación por un impuesto retenido en la fuente sobre un pago derivado del instrumento financiero transferido a más de una de las partes implicadas ; | | | |  | |  |  | | --- | --- | | 31) | «asimetría híbrida»: una  asimetría híbrida, tal como se define en el punto 9) del artículo 2 de la Directiva (UE) 2016/1164 ; | |

Enmienda 34

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – párrafo 1 – punto 32

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | 32) | «arreglo estructurado»: un arreglo que implique una asimetría híbrida en la que la asimetría se tarifique en los términos del arreglo o un arreglo diseñado para producir un resultado de asimetría híbrida, a menos que el contribuyente o una empresa asociada no pudiera haber esperado razonablemente conocer la asimetría híbrida y no compartiera el valor de la ventaja fiscal resultante de la asimetría híbrida; | |  | suprimido |

Enmienda 35

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – párrafo 1 – punto 33 bis (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | |  |  | | --- | --- | | 33 bis) | «establecimiento permanente digital»: una presencia digital significativa de un contribuyente que presta en una jurisdicción servicios dirigidos a los consumidores o las empresas de esta, de conformidad con los criterios establecidos en el artículo 5, apartado 2 bis; | |

Enmienda 36

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – párrafo 1 – punto 33 ter (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | |  |  | | --- | --- | | 33 ter) | «número de identificación fiscal (NIF) europeo»: número de identificación fiscal de la UE, tal como se describe en la Comunicación de la Comisión de 6 de diciembre de 2012, la cual recoge un plan de acción para reforzar la lucha contra el fraude fiscal y la evasión fiscal. | |

Enmienda 37

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – párrafo 2

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| La Comisión podrá adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 66 a fin de establecer definiciones de otros conceptos. |  | La Comisión podrá adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 66 a fin de  actualizar definiciones en vigor o  establecer definiciones de otros conceptos. |

Enmienda 38

Propuesta de Directiva

Artículo 5 – apartado 1 – parte introductoria

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | 1. | Se considerará que un contribuyente dispone de un establecimiento permanente en un Estado miembro distinto de  aquel  en que tenga su residencia a efectos fiscales cuando cuente con un emplazamiento fijo en ese otro Estado miembro a través  del cual  desarrolle total o parcialmente su actividad, en particular: | |  | |  |  | | --- | --- | | 1. | Se considerará que un contribuyente dispone de un establecimiento permanente  que incluye un establecimiento permanente digital  en un Estado miembro distinto  de la jurisdicción  en que tenga su residencia a efectos fiscales cuando cuente con un emplazamiento fijo  de actividad o una presencia digital  en ese otro Estado miembro a través  de los cuales  desarrolle total o parcialmente su actividad, en particular: | |

Enmienda 39

Propuesta de Directiva

Artículo 5 – apartado 1 – letra f bis (nueva)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | |  |  | | --- | --- | | f bis) | una plataforma digital o cualquier otro modelo empresarial digital basados en la recopilación y explotación de datos con fines comerciales. | |

Enmienda 40

Propuesta de Directiva

Artículo 5 – apartado 2 bis (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | 2 bis.    Si un contribuyente residente en una jurisdicción ofrece una plataforma digital —por ejemplo, una aplicación electrónica, una base de datos, un mercado en línea o un espacio de almacenamiento— o proporciona acceso a ella, o bien ofrece servicios de motor de búsqueda o servicios publicitarios en un sitio web o una aplicación electrónica, se considerará que dicho contribuyente posee un establecimiento permanente digital en un Estado miembro distinto de la jurisdicción en la que sea residente a efectos fiscales si el importe total de los ingresos del contribuyente o la empresa asociada derivados de operaciones a distancia generados a través de las plataformas digitales mencionadas en la jurisdicción en la que no sea residente supera la cifra de 5 millones de euros al año y si se cumple cualquiera de las siguientes condiciones:   |  |  | | --- | --- | | a) | que mensualmente al menos mil usuarios registrados domiciliados en un Estado miembro distinto de la jurisdicción en la que el contribuyente sea residente a efectos fiscales se hayan conectado a la plataforma digital del contribuyente o la hayan visitado; |  |  |  | | --- | --- | | b) | que durante un ejercicio fiscal se hayan celebrado mensualmente al menos mil contratos digitales con clientes o usuarios domiciliados en la jurisdicción en la que el contribuyente no sea residente; |  |  |  | | --- | --- | | c) | que el volumen del contenido digital recopilado por el contribuyente en un ejercicio fiscal represente más del 10 % del total del contenido digital almacenado del grupo.  La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 66 en lo referente a la modificación de la presente Directiva mediante el ajuste de los factores mencionados en las letras a), b) y c) del presente apartado en función de los avances en los acuerdos internacionales.  Si, además del umbral de ingresos a que se refiere el párrafo primero del presente apartado, uno o más de los tres factores digitales mencionados en las letras a), b) y c) del presente apartado son aplicables a un contribuyente en el Estado miembro de que se trate, se considerará que dicho contribuyente posee un establecimiento permanente en ese Estado miembro.  Los contribuyentes estarán obligados a facilitar a las autoridades tributarias toda la información pertinente para determinar su establecimiento permanente o establecimiento permanente digital de conformidad con el presente artículo. | |

Enmienda 41

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 3 – párrafo 1

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| Además de las cantidades que sean deducibles en concepto de costes de investigación y desarrollo de conformidad con el apartado 2, el contribuyente también podrá deducir, para cada ejercicio fiscal, un 50 % adicional de tales costes adicionales, con excepción de los costes relativos al inmovilizado material mueble, en que haya incurrido durante ese ejercicio. En la medida en que los costes de investigación y desarrollo superen los 20 millones de euros, el contribuyente podrá deducir el 25 % de la cantidad excedentaria. |  | Para costes de investigación y desarrollo que no superen los 20 millones de euros y correspondan al personal, con inclusión de los salarios, los subcontratistas, los trabajadores cedidos por una empresa de trabajo temporal y los trabajadores autónomos, el contribuyente recibirá un crédito fiscal del 10 % de los costes en que haya incurrido. |

Enmienda 42

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 3 – párrafo 2

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| No obstante lo dispuesto en el párrafo primero, el contribuyente podrá deducir hasta el 100 % de sus costes de investigación y desarrollo hasta un máximo de 20 millones de euros cuando reúna todas las condiciones siguientes:   |  |  | | --- | --- | | a) | que se trate de una empresa no cotizada con menos de cincuenta empleados y un volumen de negocios anual o un balance anual total que no supere los 10 millones de euros; |  |  |  | | --- | --- | | b) | que no haya estado registrado durante más de cinco años. Si el contribuyente no está sujeto a registro, el periodo de cinco años podrá empezar a contar en el momento en que la empresa inicie su actividad económica o esté sujeta a impuesto por ella; |  |  |  | | --- | --- | | c) | que no haya surgido de una operación de concentración. |  |  |  | | --- | --- | | d) | que no tenga ninguna empresa asociada. | |  | suprimido |

Enmienda 43

Propuesta de Directiva

Artículo 11

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| […] |  | suprimido |

Enmienda 44

Propuesta de Directiva

Artículo 12 – párrafo 1 – letra b

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | b) | un 50 % de los gastos de representación, hasta una cantidad que no supere el [x] % de los ingresos en el ejercicio fiscal; | |  | |  |  | | --- | --- | | b) | un 50 % de los gastos de representación  ordinarios y necesarios directamente relacionados o asociados con la actividad del contribuyente , hasta una cantidad que no supere el [x] % de los ingresos en el ejercicio fiscal; | |

Enmienda 45

Propuesta de Directiva

Artículo 12 – párrafo 1 – letra c

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | c) | la transferencia de los beneficios no distribuidos a una reserva que forme parte de los recursos propios de la sociedad, | |  | |  |  | | --- | --- | | c) | la transferencia de los beneficios no distribuidos a una reserva que forme parte de los recursos propios de la sociedad,  distintos de los beneficios no distribuidos por las sociedades cooperativas y los consorcios de cooperativas para la constitución de una reserva, tanto durante la actividad en curso de la sociedad como tras su cese, de conformidad con las disposiciones fiscales nacionales ; | |

Enmienda 46

Propuesta de Directiva

Artículo 12 – párrafo 1 – letra j bis (nueva)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | |  |  | | --- | --- | | j bis) | los gastos relativos a beneficiarios situados en países que figuran en la lista de la UE de países y territorios no cooperadores a efectos fiscales (también conocidos como «paraísos fiscales»); | |

Enmienda 47

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 2 – párrafo 1

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| Los costes de endeudamiento excedentarios serán deducibles en el ejercicio fiscal en que se haya incurrido en ellos hasta el  30  % de los beneficios del contribuyente antes de intereses, impuestos, depreciaciones y amortizaciones (EBITDA, por sus siglas en inglés) o hasta un importe de  3 millones  de euros, si este importe fuera superior. |  | Los costes de endeudamiento excedentarios serán deducibles en el ejercicio fiscal en que se haya incurrido en ellos hasta el  10  % de los beneficios del contribuyente antes de intereses, impuestos, depreciaciones y amortizaciones (EBITDA, por sus siglas en inglés) o hasta un importe de  un millón  de euros, si este importe fuera superior. |

Enmienda 48

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 2 – párrafo 2

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| A efectos del presente artículo, cuando se permita o se exija a un contribuyente actuar por cuenta de un grupo, según la definición prevista en las normas de un sistema nacional de imposición de los grupos de empresas, todo el grupo será tratado como un contribuyente. En tales circunstancias, los costes de endeudamiento excedentarios y los EBITDA se calcularán para la totalidad del grupo. El importe de  3 millones  de euros se considerará también para el grupo en su conjunto. |  | A efectos del presente artículo, cuando se permita o se exija a un contribuyente actuar por cuenta de un grupo, según la definición prevista en las normas de un sistema nacional de imposición de los grupos de empresas, todo el grupo será tratado como un contribuyente. En tales circunstancias, los costes de endeudamiento excedentarios y los EBITDA se calcularán para la totalidad del grupo. El importe de  un millón  de euros se considerará también para el grupo en su conjunto. |

Enmienda 49

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 6

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| 6.   Los costes de endeudamiento excedentarios que no puedan deducirse en un ejercicio fiscal determinado podrán trasladarse a un ejercicio posterior  sin limitación  de  tiempo . |  | 6.   Los costes de endeudamiento excedentarios que no puedan deducirse en un ejercicio fiscal determinado podrán trasladarse a un ejercicio posterior  durante un período  de  cinco años . |

Enmienda 50

Propuesta de Directiva

Artículo 14 bis (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | Artículo 14 bis  Exenciones específicas  Los beneficios no distribuidos por las cooperativas y los consorcios para la constitución de una reserva, tanto durante la actividad en curso de una sociedad como tras su cese, así como las ventajas concedidas por las cooperativas y los consorcios a sus propios miembros serán deducibles siempre que la legislación fiscal nacional contemple esa deducibilidad. |

Enmienda 51

Propuesta de Directiva

Artículo 29

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| Artículo 29  Imposición de salida  1.     Un importe igual al valor de mercado de los activos transferidos, en el momento de su salida, una vez deducido su valor a efectos fiscales, será tratado como ingresos devengados en cualquiera de las circunstancias siguientes:   |  |  | | --- | --- | | a) | cuando el contribuyente transfiera activos desde su domicilio social a su establecimiento permanente en otro Estado miembro o en un tercer país; |  |  |  | | --- | --- | | b) | cuando el contribuyente transfiera activos desde su establecimiento permanente en un Estado miembro a su domicilio social o a otro establecimiento permanente en otro Estado miembro o en un tercer país, en la medida en que, debido a la transferencia, el Estado miembro en el que se encuentra el establecimiento permanente ya no tenga derecho a gravar dichos activos; |  |  |  | | --- | --- | | c) | cuando el contribuyente traslade su residencia fiscal a otro Estado miembro o a un tercer país, excepto en relación con aquellos activos que sigan estando vinculados de manera efectiva a un establecimiento permanente en el primer Estado miembro; |  |  |  | | --- | --- | | d) | cuando el contribuyente traslade la actividad realizada por su establecimiento permanente de un Estado miembro a otro o a un tercer país, en la medida en que, debido a la transferencia, el Estado miembro en el que se encuentra el establecimiento permanente ya no tenga derecho a gravar dichos activos. |  2.     El Estado miembro al que se transfieran los activos o se traslade la residencia fiscal o la actividad realizada por un establecimiento permanente aceptará el valor determinado por el Estado miembro del contribuyente o del establecimiento permanente como valor de base de dichos activos a efectos fiscales.  3.     Siempre que se prevea que los activos deben volver al Estado miembro del responsable de la transferencia en un plazo de doce meses, el presente artículo no se aplicará a las transferencias de activos relacionadas con la financiación de valores, los activos entregados como garantía o si la transferencia de activos se efectúa para cumplir requisitos prudenciales de capital o a efectos de gestión de la liquidez. |  | Artículo 29  Imposición de salida  A efectos de la presente Directiva, se aplicarán las normas de imposición de salida que se establecen en la Directiva (UE) 2016/1164. |

Enmienda 52

Propuesta de Directiva

Artículo 41 – apartado 1

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| 1.   Las pérdidas en que haya incurrido en un ejercicio fiscal un contribuyente residente o un establecimiento permanente de un contribuyente no residente podrán trasladarse a ejercicios fiscales posteriores y deducirse en ellos,  salvo disposición en contrario  de  la presente Directiva . |  | 1.   Las pérdidas en que haya incurrido en un ejercicio fiscal un contribuyente residente o un establecimiento permanente de un contribuyente no residente podrán trasladarse a ejercicios fiscales posteriores y deducirse en ellos  durante un máximo  de  cinco años . |

Enmienda 53

Propuesta de Directiva

Artículo 42

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| Artículo 42  Compensación por pérdidas y recuperación  1.     Un contribuyente residente que siga teniendo beneficios después de deducir sus propias pérdidas con arreglo al artículo 41 podrá deducir además las pérdidas sufridas, en el mismo ejercicio fiscal, por sus filiales consolidables inmediatas, en el sentido del artículo 3, apartado 1, o por un establecimiento o establecimientos permanentes situados en otros Estados miembros. Esta compensación por pérdidas se concederá por un periodo de tiempo limitado de conformidad con lo dispuesto en los apartados 3 y 4 del presente artículo.  2.     La deducción será proporcional a la participación del contribuyente residente en sus filiales consolidables en el sentido del artículo 3, apartado 1, e íntegra para los establecimientos permanentes. La reducción de la base imponible del contribuyente residente no dará lugar en ningún caso a un importe negativo.  3.     Los contribuyentes residentes deberán volver a añadir a su base imponible, hasta el importe previamente deducido en concepto de pérdida, cualquier beneficio ulterior obtenido por sus filiales consolidables en el sentido del artículo 3, apartado 1, o por sus establecimientos permanentes.  4.     Las pérdidas deducidas con arreglo a los apartados 1 y 2 serán automáticamente reincorporadas en la base imponible del contribuyente residente en cualquiera de las circunstancias siguientes:   |  |  | | --- | --- | | a) | cuando, al final del quinto ejercicio fiscal posterior al momento en que las pérdidas pasaron a ser deducibles, no se haya reincorporado ningún beneficio o los beneficios reincorporados no se correspondan con el importe total de las pérdidas deducidas; |  |  |  | | --- | --- | | b) | cuando la filial consolidable en el sentido del artículo 3, apartado 1, se venda, se liquide o se transforme en un establecimiento permanente; |  |  |  | | --- | --- | | c) | cuando el establecimiento permanente se venda, se liquide o se transforme en una filial; |  |  |  | | --- | --- | | d) | cuando la sociedad matriz ya no cumpla los requisitos establecidos en el artículo 3, apartado 1. | |  | suprimido |

Enmienda 54

Propuesta de Directiva

Artículo 45 bis (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | Artículo 45 bis  Contribución fiscal efectiva  En la medida en que se siga aplicando el umbral que figura en el artículo 2, apartado 1, letra c), los Estados miembros controlarán y publicarán la contribución fiscal efectiva de las pymes y las empresas multinacionales en cada uno de ellos, de manera que puedan garantizar unas condiciones de competencia equitativas para empresas similares en la Unión y aliviar la carga administrativa y los costes que soportan las pymes. |

Enmienda 55

Propuesta de Directiva

Artículo 53 – apartado 1 – párrafo 1

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| No obstante lo dispuesto en las letras c) y d) del artículo 8, un contribuyente no estará exento del impuesto sobre la renta extranjera que haya percibido en concepto de distribución de beneficios de una entidad de un tercer país o como producto de la enajenación de acciones que posea en una entidad en un tercer país, cuando dicha entidad esté sujeta en su país de residencia fiscal a un tipo legal del impuesto sobre sociedades inferior  a la mitad del tipo impositivo legal que se le habría aplicado , en relación con tales rentas extranjeras, en su Estado miembro de residencia a efectos fiscales. |  | No obstante lo dispuesto en las letras c) y d) del artículo 8, un contribuyente no estará exento del impuesto sobre la renta extranjera  no derivada de una actividad comercial y  que haya percibido en concepto de distribución de beneficios de una entidad de un tercer país o como producto de la enajenación de acciones que posea en una entidad en un tercer país, cuando dicha entidad esté sujeta en su país de residencia fiscal a un tipo legal del impuesto sobre sociedades inferior  al 15 % , en relación con tales rentas extranjeras, en su Estado miembro de residencia a efectos fiscales. |

Enmienda 56

Propuesta de Directiva

Artículo 53 – apartado 2

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| 2.   Cuando sea de aplicación el apartado 1, el contribuyente tributará por la renta extranjera y el impuesto pagado en el tercer país se deducirá de su deuda tributaria en el Estado miembro en que sea residente a efectos fiscales. La deducción no deberá superar la cuantía del impuesto, calculada antes de la deducción, imputable a la renta que pueda ser gravada. |  | 2.   Cuando sea de aplicación el apartado 1, el contribuyente tributará por la renta extranjera y el impuesto pagado en el tercer país se deducirá de su deuda tributaria en el Estado miembro en que sea residente a efectos fiscales. La deducción no deberá superar la cuantía del impuesto, calculada antes de la deducción, imputable a la renta que pueda ser gravada.  A fin de beneficiarse de la deducción, el contribuyente deberá demostrar a sus autoridades tributarias que la renta extranjera es producto de una actividad económica, por ejemplo mediante un certificado a tal efecto expedido por las autoridades tributarias extranjeras. |

Enmienda 57

Propuesta de Directiva

Artículo 58

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| Artículo 58  Norma general contra las prácticas abusivas  1.    A efectos  del cálculo de la base imponible en virtud de las normas  de la presente Directiva,  los Estados miembros no tendrán en cuenta ningún arreglo o serie de arreglos que, por haberse establecido teniendo como propósito esencial la obtención de una ventaja fiscal que desvirtúa el objeto o la finalidad de la presente Directiva, resulten ser engañosos una vez analizados todos los datos y circunstancias pertinentes. Tales arreglos podrán estar constituidos por más de una fase o parte.  2.     A efectos del apartado 1, un arreglo o una serie de arreglos se considerarán engañosos en la medida en que no se hayan establecido por razones comerciales válidas que reflejen la realidad económica.  3.     Un arreglo o una serie de arreglos que no se tengan en cuenta de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1 serán tratados, a efectos de cálculo de la base imponible, por referencia a su contenido económico. |  | Artículo 58  Norma general contra las prácticas abusivas  A efectos de la presente Directiva,  se aplicará la norma general contra las prácticas abusivas que se establece en la Directiva (UE) 2016/1164 . |

Enmienda 58

Propuesta de Directiva

Artículo 59 – apartado 1 – párrafo 1 – parte introductoria

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| Una entidad o un establecimiento permanente cuyos beneficios no estén sometidos a imposición o estén exentos de impuestos en  el  Estado miembro  de su domicilio social serán tratados  como sociedad extranjera controlada cuando se reúnan las condiciones siguientes: |  | El Estado miembro de un contribuyente tratará  una entidad o un establecimiento permanente cuyos beneficios no estén sometidos a imposición o estén exentos de impuestos en  ese  Estado miembro como sociedad extranjera controlada cuando se reúnan las condiciones siguientes: |

Enmienda 59

Propuesta de Directiva

Artículo 59 – apartado 1 – párrafo 1 – letra b

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | b) | que  el impuesto sobre sociedades que  la entidad  o el establecimiento permanente pague efectivamente por sus beneficios sea menor que la diferencia entre el impuesto  sobre  sociedades que se habría aplicado a  los beneficios de  dicha entidad o establecimiento permanente de conformidad con las normas de la presente Directiva y el impuesto sobre sociedades efectivamente pagado sobre esos beneficios por la entidad o establecimiento permanente de que se trate . | |  | |  |  | | --- | --- | | b) | que  los beneficios de  la entidad  estén sujetos a un tipo del impuesto sobre sociedades inferior al 15 %; este tipo impositivo se calculará  sobre  la base de  los beneficios  antes  de  la aplicación de las operaciones previstas por los países en cuestión para reducir la base imponible sujeta a dicho tipo; este tipo se revisará cada año en función de la evolución económica del comercio mundial . | |

Enmienda 60

Propuesta de Directiva

Artículo 59 – apartado 1 – párrafo 2

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| A efectos de la letra b) del párrafo primero, al calcular el impuesto sobre sociedades que se habría aplicado a los beneficios de la entidad con arreglo a las normas de la Directiva en el Estado miembro del contribuyente, no se tendrán en cuenta las rentas de cualquier establecimiento permanente de la entidad no sujetas a imposición o exentas de impuestos en el territorio fiscal de la sociedad extranjera controlada. |  | suprimido |

Enmienda 61

Propuesta de Directiva

Artículo 59 – apartado 2

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| 2.    Cuando una entidad o establecimiento permanente  sean tratados como  sociedad extranjera controlada  en virtud del  apartado 1,  las rentas no distribuidas de la entidad o establecimiento permanente estarán sujetas a imposición  en la  medida en que se deriven de las siguientes categorías :   |  |  | | --- | --- | | a) | intereses u otras rentas generadas por activos financieros; |  |  |  | | --- | --- | | b) | cánones u otras rentas generadas por propiedad intelectual e industrial; |  |  |  | | --- | --- | | c) | dividendos y rentas procedentes de la enajenación de acciones; |  |  |  | | --- | --- | | d) | rentas procedentes del arrendamiento financiero; |  |  |  | | --- | --- | | e) | rentas procedentes de actividades de seguros, actividades bancarias u otras actividades financieras; |  |  |  | | --- | --- | | f) | rentas procedentes de la facturación de sociedades que perciben ingresos por ventas y servicios comprados de y vendidos a empresas asociadas, añadiendo un valor económico escaso o nulo.  El párrafo primero no se aplicará  a  las sociedades extranjeras controladas que sean residentes o estén situadas en un Estado miembro o en un tercer país que sea parte  en  el Acuerdo EEE ,  cuando hayan sido constituidas por razones comerciales válidas  que  reflejen la realidad económica. A efectos del presente artículo, la actividad de  la sociedad extranjera controlada  reflejará la realidad económica  en  la medida en  que  esa actividad esté respaldada por una plantilla ,  un equipamiento, bienes e instalaciones proporcionales. | |  | 2.   Cuando una entidad o establecimiento permanente  reciba la consideración de  sociedad extranjera controlada  según lo dispuesto en el  apartado 1,  el Estado miembro del contribuyente incluirá  en la  base imponible :   |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | (a) | las rentas no distribuidas de la entidad o las rentas del establecimiento permanente que se deriven de las siguientes categorías:   |  |  | | --- | --- | | i) | intereses u otras rentas generadas por activos financieros; |  |  |  | | --- | --- | | ii) | cánones u otras rentas generadas por propiedad intelectual e industrial; |  |  |  | | --- | --- | | iii) | dividendos y rentas procedentes de la enajenación de acciones; |  |  |  | | --- | --- | | iv) | rentas procedentes del arrendamiento financiero; |  |  |  | | --- | --- | | v) | rentas procedentes de actividades de seguros, actividades bancarias u otras actividades financieras; |  |  |  | | --- | --- | | vi) | rentas procedentes de la facturación de sociedades que perciben ingresos por ventas y servicios comprados de y vendidos a empresas asociadas, añadiendo un valor económico escaso o nulo.  La presente letra no será de aplicación cuando la sociedad extranjera controlada lleve a cabo una actividad económica de importancia basada en una plantilla, un equipamiento, bienes e instalaciones, de lo que darán fe los hechos y circunstancias pertinentes. Cuando  la sociedad extranjera controlada  esté registrada o situada  en  un tercer país  que  no forme parte del Acuerdo EEE ,  los Estados miembros podrán decidir abstenerse de aplicar el párrafo anterior, o | |  |  |  | | --- | --- | | b) | las rentas no distribuidas de la entidad o establecimiento permanente derivadas de mecanismos falseados que se han establecido con el objetivo esencial de obtener una ventaja fiscal.  A efectos de la presente letra b), un mecanismo o serie de mecanismos se considerarán falseados en la medida en que la entidad o establecimiento permanente no poseyera los activos o no hubiera asumido los riesgos que generan una parte o la totalidad de su renta si no estuviera controlada por una sociedad en la que las personas influyentes ejercen funciones, pertinentes en relación con dichos activos y riesgos, que contribuyen a la generación de la renta de la sociedad controlada. | |

Enmienda 62

Propuesta de Directiva

Artículo 59 – apartado 3 – párrafo 1

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| Una entidad o establecimiento permanente  no serán tratados  como sociedad extranjera controlada en el  sentido del  apartado 1  cuando no más de un tercio  de las rentas de la entidad o establecimiento permanente  esté comprendido dentro  de las categorías  a) a f) del  apartado 2. |  | Cuando, en virtud de las normas de un Estado miembro, la base imponible de un contribuyente se calcule de conformidad con el apartado 2, letra a), el Estado miembro podrá optar por no considerar  una entidad o establecimiento permanente como sociedad extranjera controlada  según lo previsto  en el apartado 1  si un tercio o menos  de las rentas de la entidad o establecimiento permanente  pertenecen a alguna  de las categorías  previstas en el  apartado 2,  letra a) . |

Enmienda 63

Propuesta de Directiva

Artículo 59 – apartado 3 – párrafo 2

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| Las  entidades financieras no serán tratadas como sociedades extranjeras controladas en virtud del  apartado  1 cuando  no  más de  un tercio de las rentas de la entidad  o establecimiento permanente  de las categorías  a) a f) del  apartado 2  proceda  de  operaciones  con el contribuyente o con sus empresas asociadas. |  | Cuando, en virtud de  las  normas de un Estado miembro, la base imponible de un contribuyente se calcule de conformidad con el  apartado  2, letra a), el Estado miembro podrá optar por  no  considerar las sociedades financieras como sociedades extranjeras controladas si  un tercio  o menos  de las rentas de la entidad  derivadas  de las categorías  previstas en el  apartado 2,  letra a), proceden  de  transacciones  con el contribuyente o con sus empresas asociadas. |

Enmienda 64

Propuesta de Directiva

Artículo 59 – apartado 3 bis (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | 3 bis.     Los Estados miembros podrán excluir del ámbito de aplicación del apartado 2, letra b), a una entidad o establecimiento permanente:   |  |  | | --- | --- | | a) | con beneficios contables no superiores a 750 000  EUR de ingresos no comerciales no superiores a 75 000  EUR, o |  |  |  | | --- | --- | | b) | cuyos beneficios contables no representen más del 10 % de sus gastos de explotación durante el período impositivo.  A efectos de lo dispuesto en la letra b) del párrafo primero, los gastos de explotación no podrán incluir el coste de los bienes vendidos fuera del país en el que esté registrada la sociedad o en el que esté situado el establecimiento permanente a efectos fiscales ni los pagos a empresas asociadas. | |

Enmienda 65

Propuesta de Directiva

Artículo 61

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| Artículo 61  Asimetrías híbridas  En la medida en que una asimetría híbrida entre Estados miembros dé lugar a la doble deducción del mismo pago, los mismos gastos o las mismas pérdidas, la deducción solo se concederá en el Estado miembro en el que se haya originado el pago, se haya incurrido en los gastos o se hayan contraído las pérdidas.  En la medida en que una asimetría híbrida en la que esté implicado un tercer país dé lugar a la doble deducción del mismo pago, los mismos gastos o las mismas pérdidas, el Estado miembro de que se trate denegará la deducción del pago, los gastos o las pérdidas, a menos que el tercer país ya lo ha hecho.  En la medida en que una asimetría híbrida entre Estados miembros dé lugar a una deducción sin inclusión, el Estado miembro del ordenante del pago denegará la deducción del pago correspondiente.  En la medida en que una asimetría híbrida en la que esté implicado un país tercero dé lugar a una deducción sin inclusión:   |  |  | | --- | --- | | a) | si el pago tiene su origen en un Estado miembro, este denegará la deducción, o |  |  |  | | --- | --- | | b) | si el pago tiene su origen en un tercer país, el Estado miembro de que se trate exigirá al contribuyente que incluya dicho pago en la base imponible, salvo en caso de que el tercer país ya haya denegado la deducción o haya exigido que se incluya el pago.  En la medida en que una asimetría híbrida entre Estados miembros en la que esté implicado un establecimiento permanente dé lugar a la no imposición sin inclusión, el Estado miembro en el que el contribuyente tenga su residencia a efectos fiscales exigirá al contribuyente que incluya en la base imponible las rentas imputables al establecimiento permanente.  En la medida en que una asimetría híbrida en la que esté implicado un establecimiento permanente situado en un tercer país dé lugar a la no imposición sin inclusión, el Estado miembro de que se trate exigirá al contribuyente que incluya en la base imponible la renta imputable al establecimiento permanente en el tercer país. | |  | Artículo 61  Asimetrías híbridas  A efectos de la presente Directiva, se aplicarán las normas relativas a asimetrías híbridas que se establecen en el artículo 9 de la Directiva (UE) 2016/1164. |
| 4.     En la medida en que el pago por un contribuyente a una empresa asociada de un tercer país sea compensado directa o indirectamente con un pago, con gastos o con pérdidas que, debido a una asimetría híbrida, sean deducibles en dos jurisdicciones fiscales diferentes fuera de la Unión, el Estado miembro del contribuyente denegará la deducción de la base imponible del pago por el contribuyente a una empresa asociada en un tercer país, a menos que uno de los terceros países de que se trate ya haya denegado la deducción del pago, los gastos o las pérdidas que serían deducibles en dos jurisdicciones fiscales diferentes. |  |  |
| 5.     En la medida en que la inclusión correspondiente de un pago deducible por un contribuyente a una empresa asociada en un tercer país sea compensada directa o indirectamente con un pago que, debido a una asimetría híbrida, no haya sido incluido por el destinatario del pago en su base imponible, el Estado miembro del contribuyente denegará la deducción de la base imponible del pago por el contribuyente a una empresa asociada de un tercer país, a menos que uno de los terceros países de que se trate ya haya denegado la deducción del pago no incluido. |  |  |
| 6.     En la medida en que una asimetría híbrida dé lugar a compensación por el impuesto retenido en la fuente sobre un pago derivado de un instrumento financiero transferido a más de una de las partes implicadas, el Estado miembro del contribuyente limitará el beneficio de tal compensación en proporción a la renta neta imponible en relación con dicho pago. |  |  |
| 7.     A efectos del presente artículo, se entenderá por «ordenante del pago»la entidad o establecimiento permanente donde se haya originado el pago, se haya incurrido en los gastos o se hayan contraído las pérdidas. |  |  |

Enmienda 66

Propuesta de Directiva

Artículo 61 bis – título

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| Asimetrías  relacionadas con la residencia fiscal |  | Asimetrías  híbridas invertidas |

Enmienda 67

Propuesta de Directiva

Artículo 61 bis – apartado 1

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| En la medida en que un pago, unos gastos o unas pérdidas de un contribuyente que sea residente a efectos fiscales al mismo tiempo en un Estado miembro y en un tercer país, de conformidad con las legislaciones de dicho Estado miembro y de dicho tercer país, sean deducibles de la base imponible en ambas jurisdicciones fiscales, y que dicho pago y dichos gastos o pérdidas se puedan compensar en el Estado miembro del contribuyente con rentas imponibles que no estén incluidas en el tercer país, el Estado miembro del contribuyente denegará la deducción del pago, de los gastos o de las pérdidas, a menos que ya lo haya hecho el tercer país. |  | A los efectos de la presente Directiva, los Estados miembros tratarán las asimetrías híbridas invertidas de conformidad con el artículo 9 bis de la Directiva (UE) 2016/1164. |

Enmienda 68

Propuesta de Directiva

Artículo 65 bis (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | Artículo 65 bis  Número de identificación fiscal europeo  La Comisión presentará, como más tarde el 31 de diciembre de 2018, una propuesta legislativa sobre un número de identificación fiscal europeo común y armonizado, a fin de aumentar la eficiencia y la fiabilidad del intercambio automático de información fiscal dentro de la Unión. |

Enmienda 69

Propuesta de Directiva

Artículo 65 ter (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | Artículo 65 ter  Intercambio automático y obligatorio de información en materia fiscal  A fin de garantizar una transparencia total y la correcta aplicación de la presente Directiva, el intercambio de información en materia fiscal será automático y obligatorio, de conformidad con lo previsto en la Directiva 2011/16/UE del Consejo [(4)](#ntr4-C_2019162ES.01018201-E0004)   bis.  Los Estados miembros dotarán a sus administraciones tributarias de personal experimentado y recursos presupuestarios apropiados, así como de los recursos necesarios para la formación del personal de dichas administraciones en materia de cooperación transfronteriza e intercambio automático de información en el ámbito fiscal, con el fin de garantizar la plena aplicación de la presente Directiva. |
|  |  |  |

Enmienda 70

Propuesta de Directiva

Artículo 66 – apartado 2

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| 2.   Los poderes para adoptar los actos delegados previstos en el artículos 2, apartado 5, el artículo 4, apartado 5, el artículo  11 , apartado  6 , el artículo 32, apartado 5, y el artículo 40 se confieren a la Comisión por un periodo indefinido a partir de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva. |  | 2.   Los poderes para adoptar los actos delegados previstos en el artículos 2, apartado 5, el artículo 4, apartado 5, el artículo  5 , apartado  2 bis , el artículo 32, apartado 5, y el artículo 40 se confieren a la Comisión por un periodo indefinido a partir de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva. |

Enmienda 71

Propuesta de Directiva

Artículo 66 – apartado 3

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| 3.   La delegación de poderes a que se refieren el artículo 2, apartado 5, el artículo 4, apartado 5, el artículo  11 , apartado  6 , el artículo 32, apartado 5, y el artículo 40 podrá ser revocada en cualquier momento por el Consejo. La Decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La Decisión surtirá efecto al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en la misma. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor. |  | 3.   La delegación de poderes a que se refieren el artículo 2, apartado 5, el artículo 4, apartado 5, el artículo  5 , apartado  2 bis , el artículo 32, apartado 5, y el artículo 40 podrá ser revocada en cualquier momento por el Consejo. La Decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La Decisión surtirá efecto al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en la misma. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor. |

Enmienda 72

Propuesta de Directiva

Artículo 66 – apartado 5

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| 5.   Los actos delegados adoptados de conformidad con el artículo 2, apartado 5, el artículo 4, apartado 5, el artículo  11 , apartado  6 , el artículo 32, apartado 5, y el artículo 40 entrarán en vigor únicamente si, en el plazo de [dos meses] desde su notificación al Consejo, este no formula objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, informa a la Comisión de que no las formulará. El plazo se prorrogará [dos meses] a iniciativa del Consejo. |  | 5.   Los actos delegados adoptados de conformidad con el artículo 2, apartado 5, el artículo 4, apartado 5, el artículo  5 , apartado  2 bis , el artículo 32, apartado 5, y el artículo 40 entrarán en vigor únicamente si, en el plazo de [dos meses] desde su notificación al Consejo, este no formula objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, informa a la Comisión de que no las formulará. El plazo se prorrogará [dos meses] a iniciativa del Consejo. |

Enmienda 73

Propuesta de Directiva

Artículo 66 bis (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | Artículo 66 bis  Medidas contra los abusos en detrimento de los convenios fiscales  Los Estados miembros modificarán sus convenios fiscales bilaterales con arreglo a la presente Directiva a fin de que asegurar que estos incluyan cada uno de los siguientes elementos:   |  |  | | --- | --- | | a) | una cláusula que garantice que ambas partes del convenio se comprometen a adoptar medidas para que se paguen impuestos cuando se desarrollen actividades económicas y se cree valor; |  |  |  | | --- | --- | | b) | un apéndice que clarifique que el objetivo de los convenios bilaterales, más allá de evitar la doble imposición, es asimismo combatir la evasión fiscal y la planificación fiscal agresiva; |  |  |  | | --- | --- | | c) | una cláusula relativa a una norma general contra la elusión fiscal basada en una prueba del propósito principal. | |

Enmienda 74

Propuesta de Directiva

Artículo 68 bis (nuevo)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
|  |  | Artículo 68 bis  Seguimiento  La Comisión supervisará y publicará las conclusiones sobre la aplicación uniforme de la presente Directiva y garantizará una interpretación homogénea de sus medidas por los Estados miembros. |

Enmienda 75

Propuesta de Directiva

Artículo 69

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| Artículo 69  Reexamen  Cinco años después de la entrada en vigor de la presente Directiva, la Comisión  reexaminará su aplicación y presentará al Consejo un informe sobre  el funcionamiento de la misma.  Cinco años después de la entrada en vigor de la presente Directiva, la Comisión  evaluará  el funcionamiento de la misma.  No obstante lo dispuesto en el párrafo primero , la Comisión  examinará, tres años después de la entrada  en  vigor de la presente Directiva, el funcionamiento del artículo 11 y estudiará la necesidad  de  introducir ajustes en la definición  y  calibración de la BCI .  La Comisión llevará a cabo un análisis pormenorizado de la manera en que la BCI puede incitar a las empresas que tienen derecho a optar por la aplicación de las normas de la presente Directiva para financiar sus actividades mediante recursos propios. |  | Artículo 69  Informe de aplicación y  reexamen  La Commission  évalue le fonctionnement  de la présente directive cinq ans après son entrée en vigueur  La Comisión  comunicará sus conclusiones  en  un informe  de  ejecución al Parlamento Europeo  y  al Consejo .  El informe incluirá un análisis de cada uno de los elementos siguientes:   |  |  | | --- | --- | | a) | el impacto de este régimen sobre los ingresos fiscales de los Estados miembros; |  |  |  | | --- | --- | | b) | las ventajas e inconvenientes del sistema para las pequeñas y medianas empresas; |  |  |  | | --- | --- | | c) | el impacto sobre una recaudación fiscal justa entre los Estados miembros; |  |  |  | | --- | --- | | d) | el impacto sobre el mercado interior en su conjunto, con especial atención a las posibles distorsiones de la competencia entre empresas sometidas a las nuevas normas establecidas en la presente Directiva. |  |  |  | | --- | --- | | e) | el número de empresas que se encuentran en el ámbito de aplicación durante el período transitorio.  Diez años después de la entrada en vigor de la presente Directiva, la Comisión reexaminará su aplicación y presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre el funcionamiento de la misma. | |
| La Comisión comunicará sus conclusiones a los Estados miembros, con el fin de que estos las tengan en cuenta en el diseño y la implementación de los sistemas nacionales del impuesto sobre sociedades. |  | La Comisión comunicará sus conclusiones  en un informe dirigido al Parlamento Europeo y  a los Estados miembros  y al Parlamento Europeo , con el fin de que estos las tengan en cuenta en el diseño y la implementación de los sistemas nacionales del impuesto sobre sociedades,  y lo acompañará, si fuera necesario, de una propuesta legislativa para modificar la presente Directiva . |

Enmienda 76

Propuesta de Directiva

Artículo 70 – apartado 1 – párrafo 1

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| Los Estados miembros adoptarán y publicarán, a más tardar el 31 de diciembre de  2018 , las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva. Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones. |  | Los Estados miembros adoptarán y publicarán, a más tardar el 31 de diciembre de  2019 , las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva. Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones. |

Enmienda 77

Propuesta de Directiva

Artículo 70 – apartado 1 – párrafo 2

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Texto de la Comisión |  | Enmienda |
| Aplicarán dichas disposiciones a partir del 1 de  febrero  de  2019 . |  | Aplicarán dichas disposiciones a partir del 1 de  enero  de  2020 . |

---

---

[Top](#document1)