Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 52000DC0009

**Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo que acompaña al texto final de los proyectos de decisiones del Consejo conjunto CE-México /\* COM/2000/0009 final \*/**

  

COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL CONSEJO Y AL PARLAMENTO EUROPEO QUE ACOMPAÑA AL TEXTO FINAL DE LOS PROYECTOS DE DECISIONES DEL CONSEJO CONJUNTO CE-MÉXICO

(presentadas por la Comisión)

COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL CONSEJO Y AL PARLAMENTO EUROPEO

QUE ACOMPAÑA AL TEXTO FINAL DE LOS PROYECTOS DE DECISIONES DEL CONSEJO CONJUNTO CE-MÉXICO

Resumen

Los proyectos de decisión adjuntos del Consejo conjunto abarcan todos los aspectos comerciales del Acuerdo de colaboración económica, coordinación política y cooperación firmado con México el 8 de diciembre de 1997.

Este Acuerdo Global, que se basa en los principios democráticos y el respeto de los derechos humanos, institucionaliza un diálogo político regular y amplía la cooperación bilateral. Marca claramente una nueva fase en las relaciones de la UE con México.

Los textos adjuntos contienen los resultados de las negociaciones comerciales dirigidas por la Comisión con arreglo a las directrices de negociación aprobadas por el Consejo el 25 de mayo de 1998. Estos resultados cubren un amplio ámbito y favorecerán los flujos de comercio y de inversión entre la CE y México.

En términos de cobertura, este paquete de medidas proporcionará a los operadores de la CE un trato preferencial más rápido que el que México ha concedido hasta ahora a cualquiera de sus socios preferenciales, y les pondrá en una posición mucho más adecuada para competir en el mercado mexicano, que tiene importancia estratégica y posee un considerable potencial de crecimiento. Todos los productos industriales quedarán libres de aranceles para 2007. En volumen de intercambios, para 2003 el 52% de las exportaciones de la CE entrarán en el mercado mexicano libres de derechos y para 2003 se aplicará un derecho máximo del 5% para el 48% restante. Sin dejar de mantener la sensibilidad comunitaria para los productos de la agricultura y la pesca, el paquete de medidas negociadas para estos productos concederá un rápido y pleno acceso al mercado para los productos de exportación más importantes de la CE. Por lo que respecta a los servicios, a los operadores de la CE se les concederá un acceso mejor que el que tienen actualmente los demás socios preferenciales de México, particularmente EE UU y Canadá. Este paquete de medidas se completará con un compromiso de liberalizar la inversión y los pagos relacionados. También se proporcionará un acceso sustancial al mercado mexicano de contratación pública, similar al del TLCAN. Por último, el paquete de medidas incluirá disciplinas sustantivas para los temas de competencia, la protección de la propiedad intelectual y un mecanismo eficiente de solución de diferencias.

Se cubrirá prácticamente todo el comercio de mercancías, con una cobertura total del 95% del comercio actual total, y la eliminación de prácticamente toda la discriminación en el comercio de servicios. En consecuencia, la Comisión considera que el Acuerdo es compatible con las correspondientes disposiciones de la OMC y, en particular, el Artículo XXIV del GATT y el Artículo V del GATS.

1. Zona de libre comercio para las mercancías

México es tradicionalmente uno de los más importantes socios comerciales de la CE en América Latina, así como un mercado estratégicamente importante para sus exportaciones, con un considerable potencial de crecimiento. La CE es el segundo socio comercial de México, después de EE UU. El comercio bilateral de mercancías asciende a 11.200 millones de EUR (las exportaciones de la CE ascienden a 7.600 millones de EUR, mientras que las exportaciones de México a la CE sólo representan 3.900 millones de EUR, lo que supone para la CE un excedente comercial de 3.600 millones de EUR) [1].

[1] Cifras medias del comercio bilateral total en 1996-1998.

1.1 Productos industriales

El equilibrio existente en el paquete de medidas industriales tiene por objetivo conseguir un acceso efectivo al mercado, tanto en términos de aranceles como de normas de origen. Permitirá a los productos de la CE competir en el mercado mexicano en pie de igualdad con EE UU y Canadá con arreglo a normas de origen a las que se aplicará la mayoría de las normas armonizadas de la CE.

1.1.1 Aranceles industriales

Por lo que respecta a los productos industriales, que constituyen el 92,8% del comercio bilateral total de mercancías, el objetivo principal ha sido restablecer la competitividad de las exportaciones de la CE a México y lograr un acceso equivalente a ese mercado, en particular con relación al acceso de que disponen los productos originarios de los países del TLCAN.

A este respecto, el paquete de medidas arancelarias finalmente acordadas puede considerarse satisfactorio. México liberalizará todos los productos industriales, eliminándose los aranceles del 52% de las mercancías para el 1 de enero de 2003 (el 47% en el momento de la entrada en vigor, y el 5%, para 2003). En cuanto al 48% restante, que deberá liberalizarse para 2005 o 2007, se acordó un plan específico de desarme arancelario con arreglo al cual para 2003 se aplicará un nivel arancelario máximo del 5%, garantizando así unas condiciones de acceso que permitirán a los productos de la CE competir efectivamente con los productos de EE UU y Canadá. A cambio, la CE liberalizará todos los productos industriales para el 1 de enero de 2003, el 82% en el momento de la entrada en vigor, y el 18% restante para el 1 de enero de 2003.

Para ambas Partes, el punto de partida para el desarme arancelario será el derecho efectivamente aplicado. Ello supone para México un compromiso de eliminar a partir de la fecha de entrada en vigor los incrementos arancelarios del 1 de enero de 1999. Por otra parte, México eliminará los incrementos arancelarios aplicados desde 1995 al calzado y a determinados productos textiles (desarme hasta un nivel del 15% o el 20% de los derechos, que ascienden actualmente al 25% o el 35%). Por lo que respecta a la CE, el desarme arancelario partirá de los niveles SPG aplicados o, cuando no sean aplicables, de los tipos NMF aplicados.

Se acordó un paquete de medidas específicas para el sector del automóvil, que incluye un compromiso por parte de México de eliminar su decreto sobre los automóviles para el 1 de enero de 2004, así como un mejor acceso al mercado para los turismos originarios de la CE. Los originarios de la CE entrarán en el mercado mexicano en las mismas condiciones, y en ciertos casos en mejores condiciones, que los turismos del TLCAN. Los aranceles se reducirán del 20% al 3,3% en el momento de la entrada en vigor, y se habrán eliminado para 2003. Al contrario que en el TLCAN, los vehículos de la CE importados por compañías no establecidas en México tendrán también acceso a estas condiciones preferenciales. Estas condiciones se aplicarán dentro de un contingente arancelario preferencial del 15% del mercado mexicano (como elemento de comparación, las importaciones actuales de la CE representan en torno al 2% del mercado mexicano), y este límite cuantitativo deberá haberse suprimido para el 1 de enero de 2007. Por otra parte, se concederá un acceso muy favorable a las principales partes y componentes de los turismos.

1.1.2. Normas de origen

Tal como se solicita en las directrices de negociación, las normas de origen acordadas con México "se inspiran en el modelo propuesto para el proceso de armonización de las normas de origen preferenciales aplicables a terceros países". La estructura general y las disposiciones de los protocolos estándar de la CE se han mantenido para el Anexo relativo a la definición del concepto de productos originarios y los métodos de cooperación administrativa.

Por lo que respecta a las normas concretas, las normas de origen armonizadas de la CE se aplicarán a la mayoría de los productos industriales (lo que supone mucho más del 90% de las normas). No obstante, en algunos ámbitos se requirieron soluciones de compromiso para atender a las preocupaciones concretas de ambas Partes y acordar un paquete de medidas de acceso al mercado satisfactorias. A este efecto, se siguieron diferentes caminos. En ciertos sectores (por ejemplo, por lo que respecta a los vehículos y las partes de turismos complejas, tales como motores y chasis, y las prendas de vestir), se acordó flexibilizar transitoriamente las normas CE con objeto de dar tiempo a que la industria mexicana se adapte a las normas europeas. Se modificaron otros proyectos de normas en aras de la simplificación, evitando al mismo tiempo el simple ensamblaje (por ejemplo, por lo que respecta a determinadas partes de automóviles y dispositivos electromecánicos). En la mayoría de los casos en que se han adaptado las normas de origen, se ha tenido en cuenta la inexistencia de materias primas o componentes en México (por ejemplo, por lo que respecta a determinados productos químicos, partes de turismos y maquinaria). Por último, el refuerzo de las normas en ciertos casos (algunos productos textiles, zapatos) ha sido acompañado por soluciones ad hoc para conseguir un acceso efectivo y continuo al mercado con un trato arancelario preferencial (véanse los contingentes mexicanos concedidos para el algodón y los tejidos sintéticos o artificiales y para el calzado de la Comunidad). El número limitado de concesiones en las normas de origen se utilizó con éxito para conseguir un paquete de medidas de acceso al mercado considerablemente mayor.

1.2 Productos agrícolas y pesqueros

De los productos agrícolas, que ascienden al 7% del comercio bilateral total de mercancías (en torno a 800 millones de EUR, cifras medias de 1996-1998), el 62% se liberalizará plenamente. La CE obtendrá un acceso pleno y rápido para varias de sus prioridades clave de exportación, como los vinos, las bebidas alcohólicas y el aceite de oliva. Por otra parte, ambas Partes se han comprometido en una Declaración conjunta a iniciar en breve negociaciones en relación con un acuerdo sobre el vino. A cambio de estas concesiones, sin dejar de tener plenamente en cuenta la particular sensibilidad de determinados productos CE, el paquete de medidas incluye la liberalización parcial de determinados productos de interés para México, como el zumo de naranja concentrado, los aguacates y las flores cortadas. Este paquete de medidas arancelarias se completará con disposiciones sobre medidas sanitarias y fitosanitarias (SFS), creándose un comité especial que atienda y resuelva los problemas que puedan surgir en este ámbito. A este respecto, México también se ha comprometido a resolver rápidamente un importante tema SFS relacionado con los productos de carne de porcino procedentes de la CE.

Por lo que respecta a la pesca, se acordó un paquete satisfactorio de medidas que permitirá liberalizar más del 99% del actual volumen de comercio (74 millones de EUR, cifras medias de 1996-1998), teniendo en cuenta las sensibilidades particulares de la CE.

Las normas de origen de la CE se aplicarán a todos los productos agrícolas que se incluyen actualmente en las concesiones arancelarias, así como a todos los productos pesqueros.

2. Comercio de servicios

El paquete de medidas comerciales negociado incluye una acuerdo de integración económica de los servicios que tiene un interés clave para la CE de cara a una ofensiva. Tal como se dispone en las directrices de negociación, el acuerdo "liberalizará progresivamente el comercio de servicios entre las Partes más allá de los compromisos contraídos con arreglo al GATS, dentro de un plazo no superior en principio a diez años". Abarcará todos los sectores - incluidos, entre otros, los servicios financieros, los servicios de telecomunicaciones, la distribución, la energía, el turismo y el medio ambiente - con la excepción de los servicios audiovisuales, el cabotaje marítimo y el transporte aéreo. A partir de la entrada en vigor, mediante una cláusula de moratoria, el Acuerdo proporcionará a los operadores de servicios de la CE un acceso al mercado mexicano que será equivalente, cuando no superior, a aquél de que gozan actualmente los operadores de los demás socios preferenciales de México, particularmente EE UU y Canadá. En el sector de los servicios financieros, se autorizará a los bancos y compañías de seguros de la CE a operar y establecerse directamente en territorio mexicano, como sus homólogos estadounidenses y canadienses. Por último, el acuerdo esbozado contiene mecanismos que permitirán a las Partes sobrepasar este ya de por sí ambicioso nivel de liberalización en un plazo máximo de 10 años.

3. Inversión y pagos relacionados

El paquete de medidas de inversión y pagos relacionados prevé que la liberalización de las inversiones dará comienzo dentro de tres años, mientras que la progresiva liberalización de los pagos relacionados con las inversiones se producirá a partir de la entrada en vigor. Este paquete de medidas se basará en un compromiso de la Presidencia que se acordó entre todos los Estados miembros.

4. Contratación pública

El Acuerdo establecerá disposiciones para el acceso al mercado mexicano de contratación pública, que es básicamente equivalente al del TLCAN. Las prioridades clave de la CE, como los productos petroquímicos (PEMEX), la electricidad (CFE) y la construcción están ampliamente cubiertas. A cambio, la CE concederá un acceso similar al que ofrece a sus socios en el marco del Acuerdo OMC de contratación pública. Por el momento, los niveles subcentrales no se incluyen en el Acuerdo. Por lo que respecta a la información estadística, ambas Partes acordaron, entre otras cosas, intercambiar información relativa a una lista indicativa de servicios públicos. El capítulo de contratación pública entrará en vigor una vez se haya intercambiado esa información.

5. Propiedad intelectual, competencia y solución de diferencias

La protección de los derechos de propiedad intelectual, como patentes, marcas comerciales y derechos de autor, se ajusta a las normas internacionales más estrictas. Por otra parte, se creará un Comité especial para atender a las cuestiones relativas a la aplicación efectiva de estos derechos.

Por lo que respecta a los temas de competencia, el paquete de medidas acordado incluirá mecanismos de cooperación para permitir y facilitar la aplicación de las respectivas legislaciones de las Partes sobre competencia.

Por último, el paquete de medidas acordado incluirá un mecanismo efectivo de solución de diferencias destinado a garantizar la aplicación de las disposiciones del Acuerdo, sin perjuicio de los respectivos derechos que tienen las Partes en el marco de la OMC.

6. Compatibilidad con la OMC

La compatibilidad de cualquier acuerdo comercial regional con las correspondientes disposiciones de la OMC sólo podrá ser confirmada definitivamente cuando el acuerdo haya sido notificado y examinado con arreglo a las correspondientes disposiciones de la OMC. No obstante, con arreglo a la práctica y la jurisprudencia actuales, la Comisión considera que el paquete de medidas comerciales negociado debe ser considerado compatible con las correspondientes disposiciones de la OMC.

6.1 Comercio de mercancías

Por lo que respecta al comercio de mercancías, la plena liberalización con arreglo al Acuerdo cubrirá el 100% del comercio de productos industriales, el 62% del comercio de productos agrícolas [2] y el 99,5% del comercio en el sector pesquero2. Ello supone una cobertura comercial total del 95% del actual comercio bilateral. El Artículo XXIV:8(b) del GATT 1994 dispone que los derechos y demás reglamentaciones restrictivas del comercio se eliminarán en "lo esencial de los intercambios comerciales" entre las Partes. Aunque la definición exacta de este último término está todavía abierta a discusión, el índice de referencia interno establecido por la CE a este efecto es que la plena liberalización debe cubrir al menos el 90% del comercio. Dado que el Acuerdo se ajusta a este índice de referencia y, lo que es más, no se excluye ningún sector comercial importante, la Comisión considera que se cumplen estos requisitos.

[2] Cifras medias del comercio en 1996-1998.

La liberalización se realizará de forma equilibrada y finalizará en un período transitorio de una duración máxima de diez años, que es el máximo permitido con arreglo a los requisitos del Artículo XXIV:5 y el apartado 3 del Entendimiento sobre el Artículo XXIV del GATT 1994. Por otra parte, no hay nada en el Acuerdo que exija de las Partes el que incrementen el nivel de los derechos aplicables al comercio de las terceras partes miembros de la OMC. Ello está en línea con los requisitos del Artículo XXIV:5(b) del GATT 1994.

6.2 Comercio de servicios

Por lo que respecta al comercio de servicios, la Comisión considera que el Acuerdo es un acuerdo de integración económica que cumple los correspondientes controles del Artículo V del GATS. Aunque ciertos subsectores de servicios, es decir, el audiovisual y el del transporte aéreo (con la excepción de la reparación, venta y comercialización de aeronaves y los servicios SIR), así como el cabotaje marítimo, se excluyen explícitamente de la cobertura del Acuerdo, debe considerarse, no obstante, que "poseen una cobertura sectorial sustancial" a efectos del Artículo V:1(a) del GATS. Por otra parte, ningún método de suministro se excluye a priori de la cobertura. El Acuerdo prohibirá la introducción de toda nueva discriminación entre las Partes o por ellas en los sectores cubiertos, y dispondrá la eliminación de la práctica totalidad de la discriminación actualmente existente en los sectores cubiertos en un plazo no superior a diez años. Si bien no existe un consenso en la OMC sobre la duración máxima del "marco temporal razonable" previsto para la eliminación de la práctica totalidad de la discriminación con arreglo al Artículo V:1 del GATS, la CE ha defendido la posición de que un máximo de diez años es totalmente razonable en este contexto.

El Acuerdo no llevará a incrementar los niveles globales de las barreras al comercio de servicios de los miembros de la OMC que no sean Partes en los sectores y subsectores cubiertos. Por otra parte, no se verá afectada la igualdad de trato de los proveedores de servicios de otros miembros de la OMC establecidos en el territorio de cualquiera de las Partes en el Acuerdo. Por lo tanto, a este respecto el Acuerdo puede considerarse compatible con las obligaciones de los Artículos V:4 y V:6 del GATS.

7. Puesta en práctica de los resultados de la negociación

Estos resultados serán puestos en práctica a través de dos decisiones de los Consejos Mixtos creados respectivamente por el Acuerdo interino sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio y el Acuerdo de colaboración económica, coordinación política y cooperación.

Se adjunta a la presente Comunicación una propuesta de posición común de la Comunidad con objeto de permitir al Consejo conjunto creado por el Acuerdo interino tomar todas las decisiones previstas en ese Acuerdo respecto del comercio de mercancías, la contratación pública, la competencia y la creación de un mecanismo de consulta para los temas de propiedad intelectual. Al entrar en vigor el Acuerdo de colaboración económica, cordinación política y cooperación, el Acuerdo interino dejará de existir y se considerará que esta Decisión ha sido adoptada por el Consejo conjunto del Acuerdo de colaboración económica, cordinación política y cooperación [3].

[3] Artículo 16 del Acuerdo interino y artículo 60 del Acuerdo global.

La Decisión que cubre los servicios, la inversión y los aspectos de la propiedad intelectual que no están cubiertos por el Acuerdo interino sólo podrá adoptarse una vez se hayan completado enteramente los procedimientos correspondientes requeridos para la entrada en vigor del Acuerdo de colaboración económica, coordinación política y cooperación y haya sido creado el Consejo conjunto mencionado en él. Una vez se hayan completado estos requisitos previos, la Comisión presentará una propuesta de posición común de la Comunidad con vistas a permitir la adopción de estas últimas decisiones.

CONCLUSIÓN

La Comisión solicita del Consejo que:

- Apruebe los resultados de las negociaciones comerciales entre la CE y sus Estados miembros, por una parte, y México, por otra, tal como se establece en los proyectos de decisión adjuntos del Consejo conjunto CE-México creado por el Acuerdo interino sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio y por el Consejo conjunto creado por el Acuerdo de colaboración económica, coordinación política y cooperación, así como en la Declaración conjunta adjunta relativa a la negociación de un acuerdo entre México y la CE sobre el comercio de vinos.

- Adopte la propuesta de decisión adjunta a la presente Comunicación por la que se establece la posición de la Comunidad en el Comité conjunto CE-México creado por el Acuerdo interino sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio.

[Top](#document1)