Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**Consejo de la**
**Unión Europea**

**Expediente interinstitucional:**

**2023/0133(COD)**

**NOTA DE TRANSMISIÓN**

**Bruselas, 28 de abril de 2023**
**(OR. en)**

**8900/23**

**PI 57**
**COMPET 386**
**MI 354**
**IND 208**
**IA 90**
**CODEC 750**
**RC 11**

De: Por la secretaria general de la Comisión Europea, D.ª Martine DEPREZ,
directora

Fecha de recepción: 27 de abril de 2023

A: D.ª Thérèse BLANCHET, secretaria general del Consejo de la Unión
Europea

N.° doc. Ción.: COM(2023) 232 final

Asunto: Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL
CONSEJO relativo a las patentes esenciales para normas y por el que
se modifica el Reglamento (UE) 2017/1001

–
Adjunto se remite a las Delegaciones el documento COM(2023) 232 final.

Adj.: COM(2023) 232 final

8900/23 rk

### COMPET.1 ES

COMISIÓN

EUROPEA

Bruselas, 27.4.2023
COM(2023) 232 final

2023/0133 (COD)

Propuesta de

**REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO**

**relativo a las patentes esenciales para normas y por el que se modifica el Reglamento**

**(UE) 2017/1001**

(Texto pertinente a efectos del EEE)

{SEC(2023) 174 final} - {SWD(2023) 123 final} - {SWD(2023) 124 final} 
{SWD(2023) 125 final}

## **ES ES**

**EXPOSICIÓN DE MOTIVOS**

**1.** **CONTEXTO** **DE** **LA** **PROPUESTA**

**•** **Razones y objetivos de la propuesta**

La normalización es un factor clave para la innovación industrial y la competitividad. Para
que las normas sean eficaces, han de basarse en tecnologías punteras, y estas requieren
grandes inversiones en investigación y desarrollo. Conforme a las reglas de muchos
organismos de normalización, como el ETSI [1] y el IEEE [2], las empresas y los particulares
pueden patentar sus contribuciones técnicas a una norma. Las patentes que protegen la
tecnología que es esencial para una norma se conocen como patentes esenciales para normas
(PEN). Por lo general, los organismos de normalización exigen que cualquier persona o
empresa que desee incluir en una norma su tecnología patentada se comprometa a conceder
licencias de las patentes pertinentes a otras personas que deseen utilizar esa norma (las
empresas que utilizan o aplican una norma también se conocen, entre otros nombres, como
«ejecutores» [3] ). Estas licencias deben concederse a los ejecutores en condiciones justas,
razonables y no discriminatorias («FRAND», por sus siglas en inglés). Si el titular de la
patente se niega a contraer tal compromiso, su tecnología patentada no puede incluirse en la

norma.

Los objetivos generales de la iniciativa propuesta son: i) garantizar que los usuarios finales,
incluidas las pequeñas empresas y los consumidores de la UE, se beneficien de los productos
basados en las tecnologías normalizadas más recientes; ii) hacer que la UE sea atractiva para
la innovación en materia de normas; y iii) animar tanto a los titulares como a los ejecutores de
PEN a innovar en la UE y a fabricar y vender productos en la UE, así como a ser competitivos
en mercados no pertenecientes a la UE. La iniciativa tiene por objeto incentivar la
participación de las empresas europeas en el proceso de normalización y una amplia
implantación de las correspondientes tecnologías normalizadas, en particular en las industrias
de la internet de las cosas.

En este contexto, la iniciativa pretende: i) poner al alcance información detallada sobre las
PEN y las condiciones FRAND existentes para facilitar las negociaciones de concesión de
licencias; ii) concienciar sobre la concesión de licencias de PEN en la cadena de valor y iii)
proporcionar un mecanismo de resolución alternativa de litigios para el establecimiento de
condiciones FRAND.

En la Comunicación de la Comisión de 2017 titulada «Establecimiento del enfoque de la
Unión con respecto a las patentes esenciales para normas» [4] se pedía un enfoque global y
equilibrado de la concesión de licencias de PEN para incentivar la contribución de la mejor
tecnología a los esfuerzos mundiales de normalización y fomentar un acceso eficiente a las
tecnologías normalizadas. La Comisión reconocía la necesidad de aumentar la transparencia y
abordaba determinados aspectos de la concesión de licencias en condiciones FRAND y de la
garantía de cumplimiento en materia de PEN. Los puntos de vista de la Comisión fueron

1 Instituto Europeo de Normas de Telecomunicaciones.
2 Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos.
3 En algunos casos, un titular de PEN puede ser ejecutor, y viceversa; de hecho, muchas empresas que
participan en el desarrollo de normas están integradas verticalmente y, por lo tanto, entran en ambas
categorías. Así pues, no es absolutamente exacto dividir el mundo de las PEN en dos grupos totalmente
separados: titulares y ejecutores de PEN. Sin embargo, para facilitar la referencia en la presente
evaluación de impacto, estos términos se utilizarán para referirse a las empresas que tienen la propiedad
de PEN (es decir, propietarias de PEN) y a las que ejecutan PEN en sus productos (es decir, ejecutoras).
4 Comunicación «Establecimiento del enfoque de la Unión con respecto a las patentes esenciales para
normas», COM (2017) 712 final, de 29.11.2017.

## ES 1 ES

respaldados por las Conclusiones del Consejo 6681/18 [5], en las que el Consejo subrayó la
importancia de una mayor transparencia.

El 10 de noviembre de 2020, en sus Conclusiones 12339/20 [6], el Consejo invitó a la Comisión
a presentar propuestas para la futura política de la UE en materia de propiedad intelectual e
industrial (PII). El Consejo animaba a la Comisión a presentar con prontitud el plan de acción
sobre la PII anunciado, con iniciativas para hacer que la protección de la PII sea más eficaz y
asequible, especialmente para las pequeñas y medianas empresas («pymes») [7] de la UE, y a
promover un intercambio efectivo de la PII, en particular de activos estratégicos como las
PEN, garantizando al mismo tiempo una compensación adecuada y justa para los
desarrolladores de las tecnologías.

El 25 de noviembre de 2020, la Comisión publicó el Plan de Acción en materia de Propiedad
Intelectual e Industrial [8], en el que anunció sus objetivos de promover la transparencia y la
previsibilidad en la concesión de licencias de PEN, en especial mediante la mejora del sistema
de concesión de licencias de PEN, en beneficio de la industria y de los consumidores de la
UE, y en particular de las pymes. El Plan de Acción señalaba un aumento de los litigios en
materia de concesión de licencias de PEN en el sector del automóvil y el potencial de que
otros sectores de la internet de las cosas fueran objeto de tales litigios a medida que
empezaran a utilizar la conectividad y otras normas. El Plan fue respaldado por las
Conclusiones del Consejo de 18 de junio de 2021 [9] y por el Parlamento Europeo en una
Resolución [10] . El Parlamento Europeo reconocía la necesidad de un sistema de DPII sólido,
equilibrado y firme y se mostraba de acuerdo con la posición de la Comisión de que la
transparencia necesaria para unas negociaciones de concesión de licencias justas depende en
gran medida de la disponibilidad de información sobre la existencia, el alcance y la
esencialidad de las PEN. El Parlamento Europeo también pedía a la Comisión que aportara
más claridad sobre diversos aspectos de las condiciones FRAND y que estudiara posibles
incentivos para unas negociaciones de concesión de licencias de PEN más eficientes, así
como para reducir la litigación.

Paralelamente a esta iniciativa, la Comisión ha actualizado la Estrategia de Normalización [11] y
está revisando las directrices horizontales [12] . La nueva Estrategia de Normalización, publicada
en febrero de 2022, tiene por objeto reforzar el papel de la UE como normalizadora a escala
mundial, impulsando la competitividad internacional y haciendo posible una economía

5 Conclusiones del Consejo sobre el respeto de los derechos de propiedad intelectual, aprobadas por el
Consejo (mercado interior, industria, investigación y espacio) en su sesión del 12 de marzo de 2018.
6 Conclusiones del Consejo sobre la política en materia de propiedad intelectual e industrial y la revisión
del sistema de dibujos y modelos industriales de la Unión, adoptadas en su sesión del 10 de noviembre
de 2020.
7 https://single-market-economy.ec.europa.eu/smes/sme-definition_en
8 Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social
Europeo y al Comité de las Regiones titulada «Aprovechar al máximo el potencial innovador de la UE:
un plan de acción en materia de propiedad intelectual e industrial para apoyar la recuperación y la
resiliencia de la UE», de 25 de noviembre de 2020, COM(2020) 760 final.
9 Conclusiones del Consejo sobre la política en materia de propiedad intelectual e industrial, aprobadas
por el Consejo (Asuntos Económicos y Financieros) en su sesión del 18 de junio de 2021.
10 Resolución del Parlamento Europeo, de 11 de noviembre de 2021, sobre un plan de acción en favor de
la propiedad intelectual para apoyar la recuperación y la resiliencia de la UE (2021/2007 (INI)).
11 Comunicación de la Comisión titulada «Estrategia de la UE en materia de normalización. Establecer
normas mundiales para apoyar un mercado único de la Unión resiliente, ecológico y digital».
COM(2022) 31 final, de 2.2.2022.
12 Comunicación de la Comisión titulada «Directrices sobre la aplicabilidad del artículo 101 del Tratado
de Funcionamiento de la Unión Europea a los acuerdos de cooperación horizontal, DO C 11
de 14.1.2011, p. 1 (actualmente en fase de revisión).

## ES 2 ES

resiliente, ecológica y digital. La presente iniciativa sobre las PEN complementa la Estrategia
de Normalización y las directrices horizontales [13], actualmente en fase de revisión.

Esta iniciativa también es importante en el contexto de la evolución mundial. Por ejemplo,
algunas economías emergentes están adoptando un enfoque mucho más agresivo a la hora de
promover las normas nacionales y de proporcionar a sus industrias una ventaja competitiva en
términos de acceso al mercado y despliegue de tecnología. Los órganos jurisdiccionales del
Reino Unido, los Estados Unidos y China también han decidido, con sus propias
características, que tienen competencia para determinar las condiciones FRAND a escala
mundial en asuntos específicos que pueden afectar a la industria de la UE [14] . Algunos países
también han publicado [15] o están estudiando la posibilidad de elaborar directrices que rijan las
negociaciones de concesión de licencias de PEN [16] .

**•** **Coherencia con las disposiciones existentes en la misma política sectorial**

Los acuerdos de normalización suelen producir importantes efectos económicos positivos. El
titular de una «PEN potencial» tiene que declarar al organismo de normalización si está
dispuesto a conceder licencias de sus patentes en condiciones FRAND cuando la norma se
aplique en productos o en los componentes pertinentes de estos. Si el titular de una patente no
ofrece un compromiso FRAND en consonancia con la política de DPII del organismo de
normalización, sus contribuciones de PEN no pueden incluirse en la norma. Sin embargo, al
incluir una tecnología patentada en una norma, el titular de una PEN tiene una posición
económica fuerte frente a un posible ejecutor de la norma, ya que los ejecutores que desean
incorporar las normas no pueden eludir estas patentes y deben o bien pagar por una licencia o
bien renunciar a la fabricación de productos que utilicen la norma correspondiente. Cuanto
más amplia sea la aplicación de la norma, más fuerte podrá hacerse la posición del titular de la
PEN, lo que a su vez puede conducir a un comportamiento anticompetitivo de su parte.

Las directrices horizontales ofrecen orientaciones a los organismos de normalización sobre la
manera de autoevaluar el cumplimiento del artículo 101, apartados 1 y 3, del TFUE por lo que
respecta a los acuerdos de normalización. Establecen los cuatro principios siguientes que los
organismos de normalización deben tener en cuenta en su autoevaluación: i) la participación
en la normalización no está restringida; ii) el procedimiento de adopción de la norma es

13 Capítulo 7, apartado 263.
14 Sentencia del Tribunal Supremo del Reino Unido de 26 de agosto de 2020, Unwired Planet / Huawei,
UKSC 2018/0214, [2020] UKSC 37, Resolución del Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el
Distrito Central de California, TCL/Ericsson, asunto n.º 8:14-cv-00341-JVS-DFM con el acuerdo de
ambas partes. Resolución del Tribunal Supremo chino de 19 de agosto de 2021, OPPO / Sharp, Zui Gao
Fa Zhi Min Xia Zhong n.º 517, resolución del Tribunal Intermedio de Wuhan de 23 de septiembre de
2020, Xiaomi / Interdigital, (2020) E 01 Zhi Min Chu 169 n.º 1; resolución del Tribunal Intermedio de
Wuhan, Samsung/Ericsson [2020], asunto E 01 Zhi Min Chu n.º 743.
15 Guía de la Oficina de Patentes japonesa para las negociaciones de concesión de licencias que implican
patentes esenciales para normas; directrices surcoreanas sobre el ejercicio desleal de los derechos de
propiedad intelectual e industrial; directrices de la Comisión de Competencia y Consumidores de
Singapur sobre el tratamiento de los derechos de propiedad intelectual e industrial.
16 Los Estados Unidos de América retiraron su declaración estratégica sobre las negociaciones de
concesión de licencias y las vías de recurso con respecto a las patentes esenciales para normas sujetas a
compromisos FRAND y celebraron un memorando de entendimiento con el Centro de Arbitraje y
Mediación de la OMPI. El Reino Unido puso en marcha en 2021 un proceso sobre las PEN y la
innovación, que está todavía en curso. El Ministerio de Telecomunicaciones de la India está debatiendo
una propuesta para crear un consejo de administración de la propiedad intelectual e industrial en materia
de comunicación digital con el fin de facilitar la concesión de licencias de DPII y la gestión de la PII en
el sector de las telecomunicaciones. China ha mantenido consultas sobre los proyectos de modificación
de los reglamentos de ejecución de su Ley antimonopolio. La Oficina de Patentes de Japón está
revisando sus directrices y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria ha puesto en marcha un
grupo de estudio sobre el entorno de concesión de licencias de PEN.

## ES 3 ES

transparente; iii) no es obligatorio cumplir la norma; iv) existe un acceso efectivo a la norma
en condiciones FRAND. En este contexto, las políticas de DPII de los organismos de
normalización suelen exigir que los participantes en la elaboración de normas revelen la
existencia de patentes (incluidas las solicitudes de patentes pendientes) que puedan ser o
llegar a ser esenciales para la norma en cuestión. En principio, los ejecutores necesitarían una
licencia de los titulares de las patentes para poner en práctica la norma. Normalmente, los
titulares de PEN invitarían a los ejecutores a obtener dicha licencia en condiciones FRAND.
En su histórica sentencia Huawei/ZTE [17], el Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJUE)
reconoció el derecho del titular de la PEN a solicitar ante los órganos jurisdiccionales
nacionales que se hagan respetar sus patentes y estableció las condiciones (fases) que deben
cumplirse para evitar un abuso de posición dominante por parte del titular de la PEN cuando
solicita una acción de cesación. Dado que una patente confiere a su propietario el derecho
exclusivo a impedir que un tercero utilice la invención sin su consentimiento únicamente en la
jurisdicción para la que se ha expedido (Alemania, Francia, Estados Unidos, China, etc.), los
litigios en materia de patentes se rigen por la legislación nacional sobre patentes y por los
procesos civiles o las leyes garantes del cumplimiento nacionales [18] .

**•** **Coherencia con otras políticas de la Unión**

La Comisión ha actualizado recientemente su Estrategia de Normalización [19] . La nueva
Estrategia de Normalización de la UE, publicada en febrero de 2022, tiene por objeto reforzar
la competitividad mundial de la UE, hacer posible una economía resiliente, ecológica y digital
y consagrar los valores democráticos en las aplicaciones tecnológicas, preservando al mismo
tiempo los resultados de alta calidad de las normas europeas. La presente iniciativa
complementa la Estrategia de Normalización en tanto en cuanto se dirige a fomentar y
recompensar la contribución continua que las tecnologías punta hacen a las normas,
facilitando la concesión de licencias de las tecnologías patentadas incorporadas en las normas.

La iniciativa también es complementaria de las directrices horizontales, actualmente en fase
de revisión. Estas abordan cuestiones relacionadas con el proceso de normalización y
garantizan el acceso a la norma en condiciones FRAND. La iniciativa proporciona
herramientas para facilitar el proceso de concesión de licencias de PEN tras la publicación de
la norma, sin adoptar una posición sobre cuestiones relacionadas con la competencia.

**2.** **BASE** **JURÍDICA,** **SUBSIDIARIEDAD** **Y** **PROPORCIONALIDAD**

**•** **Base jurídica**

La iniciativa se refiere a las normas a las que el titular de una patente ha aportado una
tecnología patentada y con respecto a las cuales se ha comprometido con un organismo de
normalización a conceder licencias en condiciones FRAND. Las normas con respecto a las
cuales los titulares de patentes contraen compromisos FRAND se aplican de forma
transfronteriza entre los Estados miembros y a escala mundial. Por otro lado, la concesión de
licencias de PEN rara vez es nacional. En general, los contratos de licencia son mundiales y
pueden tener en cuenta determinados aspectos regionales. Las normas internacionales en

17 Sentencia del Tribunal de Justicia de 16 de julio de 2015, Huawei Technologies Co. Ltd / ZTE Corp. y
ZTE Deutschland GmbH, C-170/13, ECLI:EU:C:2015:477.
18 Directiva 2004/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa al respeto
de los derechos de propiedad intelectual, DO L 157 de 30.4.2004, p. 45.
19 Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social
Europeo y al Comité de las Regiones titulada «Estrategia de la UE en materia de normalización.
Estrategia de la UE en materia de normalización Establecer normas mundiales para apoyar un mercado
único de la Unión resiliente, ecológico y digital», COM(2022) 31 final, de 2.2.2022.

## ES 4 ES

cuestión abarcan tecnologías como 4G, 5G, Wi-Fi, HEVC, AVC, DVB y otras que garantizan
la interoperabilidad de los productos en todo el mundo.

El artículo 114 del TFUE constituye la base jurídica adecuada, ya que el objetivo es mejorar
las condiciones para el establecimiento y el funcionamiento del mercado único. La iniciativa
pretende garantizar la eficiencia en la concesión de licencias de PEN, facilitando el acceso
legal a las normas y promoviendo una adopción de normas más amplia. No existe una
normativa específica de la UE o nacional sobre las PEN, aparte de determinadas orientaciones
específicas relacionadas con el Derecho de la competencia o algunas sentencias judiciales [20] .
Además, como reconoció el TJUE en el asunto Huawei/ZTE, aparte de la normativa común
relativa a la concesión de una patente europea, una patente europea sigue rigiéndose por el
Derecho nacional de cada uno de los Estados contratantes para los que ha sido concedida,
igual que ocurre con las patentes nacionales.

El TJUE ha confirmado [21] que es posible recurrir al artículo 114 del TFUE si el objetivo es
evitar la aparición de obstáculos al comercio entre Estados miembros derivados de la
evolución divergente de las legislaciones nacionales. No obstante, la aparición de tales
obstáculos debe considerarse probable y la medida en cuestión debe estar pensada para
evitarlos. Algunos órganos jurisdiccionales de los Estados miembros, en particular
neerlandeses [22], franceses [23] y alemanes [24], han estado examinando cuestiones relacionadas con
las condiciones FRAND en los litigios nacionales basándose en las circunstancias de los
litigios que se les han sometido. Esos asuntos muestran planteamientos diferentes (no
necesariamente resultados diferentes) con respecto a la determinación de FRAND en relación
con las PEN que abarcan normas regionales o mundiales. Es difícil para los órganos
jurisdiccionales competentes de los Estados miembros entender de los asuntos relacionados
con las PEN y adoptar decisiones detalladas y coherentes para la determinación de FRAND.
Esto se debe, en gran parte, a la falta de transparencia y a la complejidad de las cuestiones que
son fundamentales para determinar esas condiciones, como son la esencialidad de las
patentes, las licencias comparables y el cumplimiento de los requisitos FRAND. Aunque la
iniciativa no interpretará la jurisprudencia del TJUE ni adoptará metodologías para la
determinación de FRAND _per se_, sí establecerá mecanismos que promuevan la transparencia
necesaria, aumenten la seguridad jurídica y reduzcan la posibilidad de resoluciones
contradictorias. Esto supondrá una mejora significativa de la capacidad de los órganos
jurisdiccionales para entender de los litigios en materia de PEN.

20 Comunicación de la Comisión titulada «Directrices sobre la aplicabilidad del artículo 101 del Tratado
de Funcionamiento de la Unión Europea a los acuerdos de cooperación horizontal», DO C 11
de 14.1.2011, p. 1, y jurisprudencia del TJUE, en particular el asunto Huawei/ZTE, C-170/13,
EU:C:2015:477.
21 Sentencia del Tribunal de Justicia de 12 de diciembre de 2006, Alemania / Parlamento y Consejo, C380/03, EU:C:2006:772, apartado 38, y jurisprudencia citada, y sentencia del Tribunal de Justicia de 10
de febrero de 2009, Irlanda / Parlamento y Consejo, C-301/06, EU:C:2009:68, apartado 64; véase
también, a estos efectos, la sentencia del Tribunal de Justicia de 2 de mayo de 2006, Reino Unido /
Parlamento y Consejo, C-217/04, EU:C:2006:279, apartados 60 a 64.
22 Tribunal de Apelación de La Haya, sentencia de 2 de julio de 2019, Philips/Wiko, número de asunto:
C/09/511922/HA ZA 16-623; Sentencia del Tribunal Supremo neerlandés ( _Hoge Raad_ ) de 25 de
febrero de 2022, Wiko/Philips, número 19/04503, ECLI:NL:HR:2022:294; Juzgado de distrito de La
Haya, sentencia de 15 de diciembre de 2021, Vestel / Access Advance, ECLI:NL:RBDHA:2021:14372.
23 Tribunal de París, resolución del juez de instrucción civil de 6 de febrero de 2020, TCT/Philips, RG
19/02085, Portalis 352J-W-B7D-CPCIX; Tj Paris, 3.3, sentencia de 7 de diciembre de 2021, Xiaomi /
Philips y ETSI, RG 20/12558.
24 Sentencias del Tribunal Supremo alemán ( _Bundesgerichtshof_, BGH) de 5 de mayo de 2020,
Sisvel/Haier, KZR 36/17, y de 24 de noviembre de 2020, FRAND-Einwand II, KZR 35/17; resolución
de 24 de junio de 2021, Nokia Technologies / Daimler, C-182/21, EU:C:2021:575 (petición de decisión
prejudicial planteada por el tribunal regional [ _Landgericht_ ] de Düsseldorf, archivada).

## ES 5 ES

**•** **Subsidiariedad (en el caso de competencia no exclusiva)**

Las medidas adoptadas a nivel nacional, regional o local para aumentar la transparencia y
facilitar la concesión de licencias de PEN pueden no ser eficientes por las razones que se
exponen a continuación. En primer lugar, en lugar de una solución a escala de la UE para las
PEN, podría haber diferentes soluciones nacionales para las PEN en relación con una norma
específica. En segundo lugar, con un enfoque a escala de la UE no sería necesario realizar
más que un control de la esencialidad por familia de patentes para determinar que estas son
realmente esenciales para una norma. El control se llevaría a cabo basándose en una
metodología única a escala de la UE. En tercer lugar, los procesos de resolución alternativa de
litigios no centralizados pueden llegar a resultados diferentes para la misma cartera de PEN,
lo que abre la puerta a la búsqueda de foros de conveniencia dentro de la UE. Un enfoque a
escala de la UE puede ayudar a evitar estos problemas.

**•** **Proporcionalidad**

La iniciativa se limita a lo necesario para lograr la transparencia en relación con las PEN y la
fijación de precios y para proporcionar a las partes interesadas herramientas que les permitan
llegar a acuerdos negociados de concesión de licencias de PEN. La actuación a escala de la
UE será eficiente y ahorrará costes a las partes interesadas, en particular los titulares de PEN,
y a los Estados miembros. Por ejemplo, podría haber un solo registro en lugar de muchos
registros, un solo control de la esencialidad para toda la UE, una sola metodología para llevar
a cabo ese control y un proceso de determinación de FRAND racionalizado y transparente.
Los titulares de PEN y los ejecutores no tendrían que incurrir repetidamente en los mismos
costes en cada Estado miembro de la UE que hubiera optado por introducir una normativa
específica sobre las PEN.

**•** **Elección del instrumento**

Una normativa a escala de la UE sobre la transparencia en relación con las PEN y las
condiciones FRAND tendría un efecto armonizador dentro de la UE, lo que facilitaría la labor
de los órganos jurisdiccionales nacionales y del futuro Tribunal Unificado de Patentes. El
instrumento para poner en ejecución esta iniciativa debe ser un reglamento. Un reglamento
sería directamente aplicable, en particular facultando a una agencia de la UE para gestionar un
registro de PEN y estableciendo un procedimiento común de determinación de FRAND que
garantizaría la uniformidad en toda la UE y proporcionaría una mayor seguridad jurídica.
Estos resultados no pueden alcanzarse mediante una directiva.

**3.** **RESULTADOS** **DE** **LAS** **EVALUACIONES** _**EX**_ _**POST**_ **,** **DE** **LAS** **CONSULTAS**
**CON** **LAS** **PARTES** **INTERESADAS** **Y** **DE** **LAS** **EVALUACIONES** **DE**

**IMPACTO**

**•** **Evaluaciones** _**ex post**_ **/ controles de la adecuación de la legislación existente**

No aplicable

**•** **Consultas con las partes interesadas**

La Comisión ha organizado una serie de webinarios [25] . Las estadísticas de los webinarios
pueden resumirse como sigue: dieciséis horas de contenido; más de sesenta ponentes; más de
cuatrocientas cincuenta interacciones en el campo de preguntas y respuestas; más de mil
setecientas impresiones sobre los eventos; más de ochocientas personas en el grupo PEN de la
Comisión en Teams; y más de mil participantes en total en las encuestas de la Comisión.

25 Véase a la página web https://single-market-economy.ec.europa.eu/events/webinar-series-standardessential-patents-2020-12-02_es

## ES 6 ES

La convocatoria de datos se publicó el 14 de febrero de 2022 y estuvo abierta hasta el 9 de
mayo de 2022. Durante ese período se presentaron noventa y siete respuestas y cuarenta y
nueve documentos de posición.

La consulta pública tuvo lugar entre el 14 de febrero y el 9 de mayo de 2022. Durante ese
período se presentaron setenta y cuatro respuestas.

El 28 de octubre de 2022 se publicó una encuesta específica para las empresas emergentes y
las pymes, que se cerró el 20 de noviembre de 2022. A petición de varias partes interesadas, la
encuesta se reabrió el 25 de noviembre de 2022 sin fecha de cierre para que las partes
interesadas pudieran seguir respondiendo a medida que se desarrollaban los mercados de la
internet de las cosas. Al término de 2022, la Comisión había recibido treinta y nueve
respuestas.

El debate con los representantes de los Estados miembros tuvo lugar en el seno del grupo de
expertos de la Comisión sobre política de PII y de los grupos de trabajo pertinentes del
Consejo.

Las posiciones de las principales partes interesadas, como los titulares de PEN, los ejecutores,
sus asesores y expertos, así como sus asociaciones representativas, son ampliamente
conocidas. Por eso la consulta pública abordó cuestiones muy específicas relacionadas con las
PEN y recabó opiniones sobre posibles acciones concretas.

Alrededor de la mitad de los encuestados estimaron que el efecto del actual marco de
concesión de licencias de PEN en las pymes y en las empresas emergentes era negativo, una
tercera parte pensaba que era nulo, y alrededor del 5 % lo consideraba positivo.

Casi tres cuartas partes de los encuestados solicitarían una licencia para no violar una PEN, y
el 60 % para poder planificar la producción y los costes. Las principales razones para tener o
conceder licencias de PEN son el aseguramiento de un rendimiento de la inversión en I+D
(70 % de las respuestas), seguido del uso de PEN con fines defensivos o de negociación
(60 %) y de la participación en el proceso de normalización en el futuro (40 %).

Tres cuartas partes de los encuestados, en especial todos los encuestados de los grupos con
opiniones predominantemente favorables a los ejecutores (ejecutores), señalaron como
problemas fundamentales la falta de transparencia acerca del tipo del canon FRAND, el
panorama de las PEN (quién es propietario de las PEN) y las resoluciones judiciales
divergentes. En el caso del grupo de personas con opiniones predominantemente favorables a
los titulares de PEN (titulares de PEN), los principales problemas señalados fueron la
utilización ilegal de una patente con tácticas dilatorias ( _hold-out_ ) y las medidas antiproceso.

Los encuestados pidieron más información pública sobre las PEN en lo que se refiere al
«número de patentes y solicitudes» (88 % de las respuestas), «la norma pertinente, la versión
y la sección de la norma» (80 %), «los datos de contacto del titular de PEN» (80 %), «la
transferencia de propiedad» (77 %), «los programas de concesión de licencias» (76 %) y «las
condiciones FRAND estándar» (72 %). Alrededor del 60 % de los encuestados y el 90 % de
los ejecutores apoyaron los controles de la esencialidad realizados por terceros, siempre que
los realicen expertos independientes. Solo el 24 % de los titulares de PEN apoyaron esta
solución. Un tercio de los encuestados consideraron que los controles de la esencialidad no
deberían tener consecuencias jurídicas.

Alrededor de dos tercios de los encuestados y en torno al 80 % de los ejecutores consideraron
que la evaluación de la esencialidad podría ayudar a valorar la exposición de un producto a las
PEN y a decidir con quién negociar, así como facilitar la negociación de concesión de
licencias e impedir la fijación de precios excesivos. Más de la mitad de los titulares de PEN se
mostraron en desacuerdo con estos efectos, pero coincidieron en que los controles podrían

## ES 7 ES

proporcionar una visión de conjunto fiable de la proporción de patentes esenciales de cada
titular de PEN.

Alrededor de tres cuartas partes de los encuestados coincidieron en que unas condiciones
justas y razonables podrían depender de las funcionalidades de la norma ejecutadas en un
producto. Alrededor del 70 % consideraron que estas condiciones deberían ser independientes
del nivel de concesión de licencias.

El 70 % de los encuestados y el 100 % de los ejecutores argumentaron que es importante
conocer el tipo del canon agregado que es razonable para un producto. Solo el 20 % de los
titulares de PEN compartían esta opinión.

El arbitraje (53 % de las respuestas) se consideró más útil que la mediación (35 %) para la
evaluación de las condiciones FRAND, especialmente por parte de los titulares de PEN y del
mundo académico, las autoridades y las organizaciones no gubernamentales.

**•** **Obtención y uso de asesoramiento especializado**

La evaluación de impacto se basó principalmente, pero no de forma exclusiva, en dos estudios
externos y en la contribución del grupo de expertos en PEN:

Baron, J., Arque-Castells, P., Leonard, A., Pohlmann, T. y Sergheraert, E.: _Empirical_
_Assessment of Potential Challenges in SEP Licensing_, Comisión Europea, DG GROW, 2023;

Charles River Associates: _Transparency, Predictability, and Efficiency of SSO-based_
_Standardization_ _and_ _SEP_ _Licensing_, Comisión Europea, DG GROW, 2016,
https://ec.europa.eu/docsroom/documents/48794?locale=es;

Grupo de expertos sobre concesión de licencias y valoración de las patentes esenciales para
normas: _Contribution to the Debate on SEPs_ (2021).

La Comisión ha llevado a cabo numerosos estudios, los más importantes de los cuales son:

Comisión Europea, Centro Común de Investigación, Bekkers, R., Henkel, J., Mas Tur, E. _et_
_al_ .: _Pilot study for essentiality assessment of standard essential patents_, Oficina de
Publicaciones de la Unión Europea, 2020;

_Landscape study of potentially essential patents disclosed to ETSI_, estudio del JRC (2020);

_Licensing Terms of Standard Essential Patents:_ _A Comprehensive Analysis of Cases_, estudio
del JRC (2017);

_Patents and Standards:_ _A modern framework for IPR-based standardisation_ (2014).

Además, la Comisión ha examinado numerosos documentos y posiciones presentados por las
partes interesadas, artículos profesionales sobre el tema y estudios realizados en nombre de
otras autoridades. Asimismo, ha analizado iniciativas sobre PEN en países no pertenecientes a
la UE. Para preparar la evaluación de impacto y el proyecto de Reglamento, la Comisión ha
consultado a expertos, jueces y académicos destacados. Por último, la Comisión ha asistido a
numerosos webinarios y conferencias.

**•** **Evaluación de impacto**

La Comisión llevó a cabo una evaluación de impacto que presentó al Comité de Control
Reglamentario en febrero de 2023 y recibió un dictamen favorable el 17 de marzo de 2023 (se
añadirá el documento de referencia). La evaluación de impacto definitiva tiene en cuenta las
observaciones formuladas en ese dictamen.

En la evaluación de impacto, la Comisión consideró los problemas siguientes: los elevados
costes de transacción de la concesión de licencias y la incertidumbre sobre la carga del canon

## ES 8 ES

PEN. Debido a la falta de información suficiente, los ejecutores no pueden evaluar su
exposición a las PEN con suficiente antelación para tener en cuenta los costes de concesión de
licencias en el momento de planificar sus actividades de producción. Por otra parte, los
titulares de PEN se quejan de las largas y costosas negociaciones, especialmente con los
grandes ejecutores.

Más concretamente, se señalaron las causas de estos problemas que se exponen a
continuación. En primer lugar, la información sobre quién es propietario de las PEN es
limitada y no hay certeza de que todas las patentes para las que se solicitan licencias sean
realmente necesarias (esenciales) para aplicar una norma. En segundo lugar, hay muy poca
información sobre las tasas de licencia de PEN (canon FRAND), por lo que los ejecutores con
poca o ninguna experiencia o recursos se ven incapaces de valorar en qué medida son
razonables los cánones que demanda el titular de la PEN. Por último, los litigios en materia de
concesión de licencias pueden exigir mucho tiempo y ser muy costosos.

Por consiguiente, la iniciativa tiene por objeto facilitar las negociaciones de concesión de
licencias de PEN y reducir los costes de transacción tanto para los titulares de PEN como para
los ejecutores i) aportando más claridad sobre quién es propietario de las PEN y qué PEN son
realmente esenciales; ii) aportando más claridad sobre los cánones FRAND y otras
condiciones, incluida la concienciación sobre la concesión de licencias en la cadena de
valor; y iii) facilitando la resolución de litigios en materia de PEN.

Se consideraron las siguientes opciones para alcanzar estos objetivos (las opciones de
actuación se construyen de forma progresiva, añadiendo cada una de ellas elementos nuevos a
la anterior):

**Opción 1: Orientaciones de carácter voluntario.** Implicaría establecer orientaciones no
vinculantes sobre la concesión de licencias de PEN. Un centro de competencia sobre las PEN
creado en el seno de la Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea (OPIUE)
proporcionaría asesoramiento gratuito a las pymes sobre las negociaciones de concesión de
licencias (incluidas actividades de formación) y haría un seguimiento del mercado de las
PEN, realizaría estudios sobre la concesión de licencias de PEN y fomentaría la resolución
alternativa de litigios.

**Opción 2: Registro de PEN con controles de la esencialidad.** Los titulares de PEN que
desearan conceder licencias de sus PEN cobrando los correspondientes cánones y hacer que
sus PEN se respetaran en la UE tendrían que registrar las patentes en el registro de PEN. Para
garantizar la calidad del registro, los controles de la esencialidad serían realizados por un
evaluador independiente utilizando una metodología que determinaría la Comisión a escala de
la UE y un sistema administrado por la OPIUE. Las subopciones son las siguientes: i)
comprobar todas las patentes registradas; o ii) comprobar un pequeño número de patentes
preseleccionadas por los titulares de PEN y una muestra aleatoria de patentes registradas por
cada titular de PEN.

**Opción 3: Registro de PEN con controles de la esencialidad y procedimiento de**
**conciliación (determinación de FRAND).** Antes de iniciar una litigación, las partes en la
controversia relativa a la concesión de licencias de PEN tendrían que pasar por un proceso de
conciliación obligatorio. Un conciliador independiente trataría de ayudar a las partes a
alcanzar unas condiciones de concesión de licencias mutuamente aceptables. Al final del
proceso, si las partes no llegaran a un acuerdo, el conciliador emitiría un informe no
vinculante con recomendaciones sobre el tipo FRAND (con una parte confidencial y otra no
confidencial).

## ES 9 ES

**Opción 4: Canon agregado para las PEN** . Se establecerían procesos para determinar un
canon agregado (es decir, el precio máximo total) por utilizar una norma antes o poco después
de su publicación. Sería de esperar que los titulares de PEN llegaran a un acuerdo sobre dicho
canon (posiblemente con la ayuda de un facilitador independiente procedente del centro de
competencia). Además, tanto los ejecutores como los titulares de PEN podrían solicitar un
dictamen pericial sobre el canon agregado, y todas las partes interesadas podrían presentar sus
puntos de vista. Por último, si las partes así lo solicitaran, podría determinarse un canon
agregado durante la conciliación. Este canon agregado tampoco sería vinculante y se
publicaría en el registro de PEN.

**Opción 5: Cámara de compensación de PEN.** Creación de una ventanilla única para que los
ejecutores adquieran licencias de PEN mediante el depósito de un canon agregado en el centro
de competencia. Los titulares de PEN deberían informar al centro sobre cómo distribuir entre
ellos el canon agregado, so pena de que no pudieran cobrar los correspondientes pagos.
También deberían firmar acuerdos de licencia con todo ejecutor que realizara un depósito.
Cualquier canon no cobrado del depósito por los titulares de PEN en el plazo de un año se
devolvería a los ejecutores.

**La opción preferida es la opción 4 (orientación voluntaria, registro de PEN con controles**
**de la esencialidad, procedimiento de determinación de FRAND y determinación del**
**canon agregado para las PEN).** La opción reduce la asimetría de la información entre un
titular de PEN y un ejecutor al facilitar a este último información sobre quiénes son los
titulares de PEN pertinentes, cuántas PEN han inscrito en el registro y cuál es su índice de
esencialidad (derivado de una muestra aleatoria representativa de todas las PEN registradas),
así como cuál es el posible coste total (o máximo) de utilizar una tecnología normalizada
(canon agregado). Es probable que una conciliación obligatoria prejudicial reduzca los costes
de la resolución de litigios en materia de PEN a aproximadamente 1/8, ya que el conciliador
ayudará a ambas partes a alcanzar un acuerdo. Un centro de competencia proporcionará a las
pymes información objetiva, orientación y apoyo en relación con las PEN y con la concesión
de licencias de PEN. Los beneficios y los costes se presentan en el cuadro que figura a
continuación.

_Cuadro 1: Promedio total aproximado de costes y beneficios anuales de la opción preferida_
_por parte afectada y ubicación (en millones de EUR)._

|Col1|Col2|UE|no UE|Total|
|---|---|---|---|---|
|Ejecutores<br>de PEN|Costes|-0,77|-0,77|-1,5|
|Ejecutores<br>de PEN|Beneficios|12,89|13,03|25,9|
|Ejecutores<br>de PEN|_Netos_|_12,11_|_12,26*_|_24,4_|
|Titulares de<br>PEN|Costes|-8,13|-46,04|-54,2|
|Titulares de<br>PEN|Beneficios|3,79|21,50|25,3|
|Titulares de<br>PEN|_Netos_|_-4,33_|_-24,54_|_-28,9_|
|_Subtotal (efecto neto para_<br>_ejecutores y titulares)_|_Subtotal (efecto neto para_<br>_ejecutores y titulares)_|_7,8_|_-12,3_|_-4,5_|
|Beneficio de la oficina de|Beneficio de la oficina de|29,0||29,0|

## ES 10 ES

|patentes europea o nacional|Col2|Col3|Col4|
|---|---|---|---|
|_Beneficio neto total_|_36,8_|_-12,3_|_24,5_|

     - afecta a los ejecutores de fuera de la UE con filiales en la UE

Nota: las cifras están redondeadas, lo cual puede afectar a los totales.

**•** **Adecuación regulatoria y simplificación**

Esta iniciativa no forma parte del esfuerzo de simplificación REFIT, ya que actualmente no
existe una normativa de la UE sobre las PEN que pueda simplificarse o hacerse más eficiente.

**•** **Derechos fundamentales**

La propuesta debería mejorar las actividades de negocio tanto de los titulares de PEN como de
los ejecutores y, en última instancia, de otras empresas posteriores en la cadena de producción
(artículo 16 de la Carta).

La propuesta respeta los derechos de propiedad intelectual e industrial de los titulares de las
patentes (artículo 17, apartado 2, de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión
Europea), aunque incluye una restricción de la capacidad de hacer respetar una PEN que no
ha sido registrada en los plazos prescritos e introduce el requisito de llevar a cabo una
conciliación (determinación de FRAND) antes de obligar a respetar una PEN determinada. La
Carta de la UE permite limitaciones al ejercicio de los derechos de PII, siempre que se respete
el principio de proporcionalidad. Según reiterada jurisprudencia, pueden restringirse los
derechos fundamentales siempre que las restricciones respondan a objetivos de interés general
perseguidos por la UE y no constituyan, habida cuenta del objetivo perseguido, una
intervención desmesurada e intolerable que vulnere la propia esencia de los derechos
garantizados [26] . A este respecto, la propuesta redunda en interés público en tanto que
proporciona una información y un resultado uniformes, abiertos y predecibles sobre las PEN
en beneficio de los titulares de PEN, de los ejecutores y de los usuarios finales, a escala de la
Unión. Su objetivo es la difusión de la tecnología en beneficio mutuo de los titulares y de los
ejecutores de las PEN. Además, las reglas relativas a la determinación de FRAND están
limitadas en el tiempo y tienen por objeto mejorar y racionalizar el proceso, pero no son en
última instancia vinculantes [27] .

La determinación de FRAND también es coherente con el derecho a la tutela judicial efectiva
y al acceso a la justicia (artículo 47 de la Carta de la UE), ya que el ejecutor y el titular de la
PEN conservan plenamente ese derecho. Si no se registra la PEN, la exclusión del derecho a
una garantía de cumplimiento efectiva es temporal, por tanto limitada, y necesaria, y responde
a objetivos de interés general. Como ha confirmado el TJUE [28], una resolución de litigios
obligatoria como condición previa para el acceso a los tribunales se consideraría compatible

26 Sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de diciembre de 1979, Hauer / Land Rheinland-Pfalz, C-44/79,
EU:C:1979:290, apartado 32; sentencia del Tribunal de Justicia de 11 de julio de 1989, Hermann
Schräder HS Kraftfutter GmbH & Co. KG / Hauptzollamt Gronau, C-256/87, EU:C:1999:332,
apartado 15, y sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de julio de 1989, Hubert Wachauf / Bundesamt
für Ernährung und Forstwirtschaft, C-5/88, ECLI:EU:C:1989:321, apartados 17 y 18.
27 El procedimiento de conciliación sigue las condiciones para el recurso obligatorio a procedimientos de
resolución alternativa de litigios como requisito para la admisibilidad de una acción ante los tribunales,
tal como se indica en la sentencia del Tribunal de Justicia de 18 de marzo de 2010, Rosalba Alassini /
Telecom Italia SpA (C-317/08), Filomena Califano / Wind SpA (C-318/08), Lucia Anna Giorgia Iacono
/ Telecom Italia SpA (C-319/08) y Multiservice Srl / Telecom Italia SpA (C-320/08), asuntos
acumulados C-317/08, C-318/08, C-319/08 y C-320/08, ECLI:EU:C:2010:146, teniendo en cuenta las
especificidades de la concesión de licencias de PEN.
28 Véase la nota a pie de página anterior.

## ES 11 ES

con el principio de tutela judicial efectiva. La determinación de FRAND sigue las condiciones
para la resolución obligatoria de litigios expuestas en las sentencias del TJUE, teniendo en
cuenta las características particulares de la concesión de licencias de PEN.

**4.** **REPERCUSIONES** **PRESUPUESTARIAS**

Esta propuesta no tendría ningún efecto de este tipo en la Unión Europea. El sistema de PEN
introducido con la iniciativa seguirá estando plenamente autofinanciado, utilizando las tasas
abonadas por los usuarios de los servicios del centro de competencia de la OPIUE. La OPIUE
financiará los costes de establecimiento (incluidos los costes informáticos) del centro de
competencia, del registro de PEN y de otros servicios. Se espera recuperar estos costes de
establecimiento con las tasas que se cobren cuando el sistema esté plenamente operativo.

La OPIUE estima que el coste de establecimiento del centro de competencia y del registro,
incluida la infraestructura informática, ascenderá a unos 2,4 millones EUR y podría implicar
el trabajo de hasta doce ETC. El coste de funcionamiento del nuevo sistema de la OPIUE
requerirá unos 2 millones EUR anuales (excluidos los servicios de expertos externos, como
los expertos en esencialidad o los conciliadores). Los costes serán más elevados en el año o
los años iniciales, cuando se prevé el registro de un número estimado de 72 000 familias de
patentes y controles de la esencialidad con respecto a un número estimado de 14 500 PEN
(que se estima que constituyen el máximo de todos los registros y controles de la
esencialidad). Se espera que, en los años siguientes, el número de registros y controles de la
esencialidad disminuya hasta el 10 % del número máximo. Durante el período operativo, el
centro de competencia requeriría, por término medio, unos treinta ETC en el año o los años
punta y unos diez ETC en los años siguientes. La incidencia financiera y presupuestaria de la
presente propuesta se expone en la ficha de financiación legislativa adjunta. El cálculo
detallado de los costes se presenta en el anexo 7.1 de la evaluación de impacto.

**5.** **OTROS** **ELEMENTOS**

**•** **Planes de ejecución y modalidades de seguimiento, evaluación e información**

La Comisión utilizará los datos recopilados por el centro de competencia (OPIUE) para hacer
un seguimiento de la ejecución de la presente propuesta y de la consecución de sus objetivos.
Las actividades de seguimiento tendrían en cuenta el período de ejecución requerido (incluido
el tiempo que se precisa para promulgar la nueva legislación de ejecución necesaria sobre la
base de las competencias de ejecución que han de conferirse a la Comisión) y el tiempo
necesario para que los participantes en el mercado se adapten a la nueva situación. Para
evaluar los cambios se tomaría en consideración el conjunto de indicadores pertinentes a los
que se refiere la sección 9 de la evaluación de impacto.

Se programará una primera evaluación para después de transcurridos ocho años desde la
entrada en vigor del Reglamento (teniendo en cuenta que el Reglamento empezará a aplicarse
veinticuatro meses después de la entrada en vigor). Durante ese tiempo deben adoptarse los
actos de ejecución y debe establecerse el centro de competencia desde el punto de vista
organizativo. Las evaluaciones posteriores se llevarán a cabo cada cinco años.

**•** **Explicación detallada de las disposiciones específicas de la propuesta**

El **título I** determina el objeto y el ámbito de aplicación de la propuesta.

La propuesta supone una mayor transparencia con respecto a la información necesaria para la
concesión de licencias de PEN; el registro de PEN; el procedimiento de evaluación de la

## ES 12 ES

esencialidad de las PEN registradas; y el procedimiento de determinación de condiciones
FRAND para una licencia de PEN.

La propuesta se aplica a las PEN vigentes en uno o varios Estados miembros. Se refiere a las
normas publicadas por un organismo de normalización que pide a los titulares de PEN que se
comprometan a conceder licencias en condiciones justas, razonables y no discriminatorias
(FRAND). No se aplica a las PEN que están sujetas a una política de propiedad intelectual e
industrial exenta de cánones aplicada por el organismo de normalización que ha publicado la
norma. La propuesta no se aplica a las solicitudes de nulidad e infracción de PEN no
relacionadas con el ámbito de aplicación del presente Reglamento.

El **título II** de la propuesta crea un centro de competencia dentro de la OPIUE que administre
las bases de datos, un registro y los procedimientos para los controles de la esencialidad de las
PEN y la determinación de FRAND. Asimismo, el centro de competencia proporcionará a las
pymes formación, apoyo y asesoramiento general sobre las PEN y realizará actividades de
concienciación sobre la concesión de licencias de PEN.

El **título III** incluye disposiciones que detallan el proceso de notificación de las normas y el
canon agregado, el registro de las PEN y el dictamen pericial sobre el canon agregado.
También incluye disposiciones relativas a la información y los datos que el centro de
competencia incluiría en el registro y en las bases de datos. El registro estará sujeto al pago de

una tasa.

El proceso de registro de PEN se activa cuando los contribuidores o ejecutores notifican al
centro de competencia una norma o tasas agregadas para una norma y aplicaciones específicas
de esta. El centro de competencia publica un anuncio en el que se invita a los titulares de las
PEN a registrarlas. Los titulares de las PEN disponen de seis meses para hacer el registro. A
fin de incentivar el registro oportuno al cabo de los seis meses, los titulares de PEN no pueden
hacer respetar sus PEN hasta que efectúen el registro. El titular de una PEN que no la haya
registrado en el plazo de seis meses tampoco podrá reclamar el pago de cánones ni
indemnizaciones por daños y perjuicios antes del registro. No se trata solo de fomentar el
registro, sino también de garantizar la seguridad jurídica para los ejecutores.

Las reglas tienen en cuenta el hecho de que determinadas PEN pueden ser concedidas por una
oficina de patentes después del período de seis meses, y de que determinadas aplicaciones de
una norma pueden no ser conocidas en el momento de publicarse esta. Una PEN solo puede
ser retirada del registro cuando haya caducado, haya sido anulada o haya sido declarada no
esencial. El registro puede ser modificado y debe ser actualizado por el titular de PEN.
Cualquier parte interesada puede indicar que un registro es incorrecto o incompleto y ha de
ser modificado.

Los contribuidores o ejecutores podrán solicitar un dictamen pericial sobre el canon agregado,
previo pago de una tasa. El centro de competencia nombraría entonces a un panel de tres
conciliadores para que emitieran el dictamen pericial. Cualquier parte interesada puede
participar en el proceso y expresar sus puntos de vista, siempre que demuestre su interés. El
dictamen pericial también debe tener en cuenta las posibles repercusiones en la cadena de
valor en cuestión. El dictamen pericial no será vinculante, pero servirá para orientar a la
industria con respecto a negociaciones concretas de concesión de licencias de PEN.

Además de los datos facilitados por los titulares de PEN en el registro o en las bases de datos
sobre PEN individuales, en los acuerdos públicos de concesión de licencias y en los datos de
contacto, el centro de competencia debe recopilar datos sobre la jurisprudencia mundial, la
normativa de terceros países y la información pública sobre las condiciones FRAND.
También debe elaborar estadísticas y encargar estudios. El objetivo sería disponer de una

## ES 13 ES

ventanilla única para todo lo que las partes interesadas necesiten saber sobre las PEN y la
concesión de licencias de PEN. La mayor parte de la información estará a disposición del
público de forma gratuita. Determinada información detallada, por ejemplo sobre PEN
concretas o sobre informes resultantes de las determinaciones de FRAND, solo estará
disponible previo registro y pago de una tasa. Las pymes se beneficiarán de tasas reducidas.

El **título IV** de la propuesta contiene reglas para la selección de los candidatos a evaluadores
y conciliadores que llevarán a cabo las tareas que se les asignan en los procedimientos
establecidos en la propuesta. Los evaluadores o conciliadores no solo deben tener la
competencia técnica necesaria, sino que deben demostrar que son independientes e
imparciales. El centro de competencia debe establecer una lista de candidatos que cumplan
todas las condiciones. El centro de competencia debe revisar periódicamente las listas para
que mantengan un número suficiente de candidatos cualificados.

El **título V** de la propuesta se refiere a los controles de la esencialidad de las PEN. Determinar
si una patente es esencial para una norma es una tarea técnica muy difícil. A pesar de que los
titulares de PEN se esfuercen al máximo, puede haber PEN que realmente no sean esenciales
para la norma con respecto a la cual están registradas. Por lo tanto, los controles de la
esencialidad son muy importantes para garantizar la calidad del registro y para evitar posibles
abusos debido a la falta de comprobaciones de los datos registrados. Los controles de la
esencialidad también son importantes para los titulares o los ejecutores de PEN, que pueden
desear presentar algunas de sus PEN para dicho control a fin de demostrar su esencialidad o
no esencialidad durante las negociaciones. Los controles de la esencialidad estarán sujetos a
una tasa que deberán pagar los titulares de las PEN sometidas al control y los ejecutores que
soliciten los controles. La ausencia de un control de la esencialidad no ha de ser óbice para las
negociaciones de concesión de licencias ni para ningún procedimiento judicial o
administrativo en relación con las PEN de que se trate.

Los controles de la esencialidad de las PEN reivindicadas inscritas en el registro de PEN serán
realizados por evaluadores que tengan pericia en el ámbito técnico pertinente y cuya
independencia esté fuera de toda duda. Estos controles se efectuarán anualmente por muestreo
y solo habrá un control de la esencialidad por familia de patentes. Los controles se realizarán
basándose en una metodología que garantice una selección justa y estadísticamente válida,
capaz de producir resultados suficientemente exactos sobre el porcentaje de patentes
verdaderamente esenciales entre las PEN registradas de cada titular de PEN.

Si, durante el control, el evaluador tiene motivos para creer que la PEN reivindicada puede no
ser esencial para la norma, debe informar de esos motivos al titular de la PEN, a través del
centro de competencia, y darle tiempo para que presente sus observaciones. Solo después de
examinar la respuesta, el evaluador emitirá su dictamen motivado definitivo. El titular de la
PEN podría solicitar una evaluación por pares antes de que el evaluador emita un dictamen
negativo. Los resultados de la evaluación por pares deben servir para mejorar el proceso de
controles de la esencialidad y garantizar la coherencia.

El **título VI** de la propuesta establece disposiciones para la determinación de FRAND. La
determinación de FRAND debe ser iniciada por el titular o el ejecutor de la PEN antes de
incoar los respectivos procedimientos judiciales en la UE. La determinación de FRAND
también puede ser iniciada voluntariamente por una de las partes para resolver litigios
relacionados con las condiciones FRAND.

En caso de que la parte respondedora no atienda la solicitud, el centro de competencia pondrá
término al procedimiento o, a petición de la parte solicitante, continuará con la determinación
de FRAND. Esto puede ser necesario para determinar que una oferta es FRAND o para
determinar el importe de la garantía.

## ES 14 ES

Si ambas partes participan en el proceso, o en caso de que el procedimiento continúe con una
sola parte, se nombrará un conciliador. Se pedirá a las partes o a la parte, según proceda, que
presenten alegaciones y propuestas. También pueden comprometerse a atenerse al resultado
de la determinación de FRAND. El conciliador las ayudará de manera independiente e
imparcial en sus esfuerzos por llegar a determinar una tasa FRAND. El conciliador estará
facultado para, de forma proactiva, buscar información, consultar toda la información
disponible en el registro y las bases de datos, incluidos los informes confidenciales de otras
determinaciones de FRAND, y oír a los expertos, cuando sea necesario. El conciliador
presentará propuestas a las partes. El procedimiento no debe durar más de nueve meses. Si, al
término del procedimiento, las partes aún no se han puesto de acuerdo, el conciliador
presentará una propuesta final, que las partes podrán aceptar o no.

Si las partes llegan a un acuerdo, el conciliador pondrá término al procedimiento sin emitir un
informe. Si las partes no llegan a un acuerdo al final del procedimiento, el conciliador pondrá
término a este y emitirá un informe sobre la determinación de condiciones FRAND. La parte
no confidencial de dicho informe contendrá su última propuesta y la metodología que ha
aplicado para la determinación, y estará disponible para su consulta en el registro o las bases
de datos.

Si una parte obstruye la determinación de FRAND o solicita la resolución en otras
jurisdicciones, el conciliador podrá proponer a la otra parte que ponga término al
procedimiento o lo continúe. La parte cumplidora decidirá cómo proceder en función de sus
necesidades.

El **título VII** de la propuesta contiene disposiciones que establecen el tratamiento de las
microempresas y de las pequeñas y medianas empresas teniendo en cuenta sus necesidades
específicas. El centro de competencia ofrecerá formación y prestará apoyo a las
microempresas y a las pequeñas y medianas empresas en cuestiones relacionadas con las
PEN, a título gratuito. Los costes correrán a cargo de la OPIUE. Al negociar una licencia de
PEN con microempresas y pequeñas y medianas empresas, se exigirá a los titulares de PEN
que consideren la posibilidad de ofrecerles condiciones FRAND más favorables.

El **título VIII** de la propuesta contiene reglas relativas a las tasas y gravámenes por los
servicios del centro de competencia. Esas tasas deben ser razonables y reflejar los costes del
servicio prestado. La Comisión adoptará actos de ejecución para determinar las tasas
administrativas y los honorarios por los dictámenes periciales sobre el canon agregado, los
evaluadores y los conciliadores, así como los importes que deben cobrarse y el método de
pago. Las tasas deben ser adecuadas a las necesidades de las microempresas y las pequeñas y
medianas empresas.

El **título IX** de la propuesta contiene las disposiciones finales. El Reglamento propuesto se
aplica a las normas publicadas después de su fecha de aplicación. También puede ser
necesario cubrir determinadas normas importantes, como la 4G, sobre la que funcionan
muchas aplicaciones de la internet de las cosas y para la que la concesión de licencias de PEN
es ineficiente. Esas normas se determinarán en un acto delegado y, por consiguiente, podrán
notificarse al centro de competencia en un plazo limitado a partir de la fecha de aplicación
para poner en marcha el proceso de registro. Este título también incluye las disposiciones por
las que se confiere a la Comisión la competencia para adoptar actos delegados y de ejecución,
así como la cláusula de evaluación y revisión. Por último, el título contiene disposiciones para
modificar el Reglamento (UE) 2017/1001.

## ES 15 ES

2023/0133 (COD)

Propuesta de

**REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO**

**relativo a las patentes esenciales para normas y por el que se modifica el Reglamento**

**(UE) 2017/1001**

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 114,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo [29],

Visto el dictamen del Comité de las Regiones [30],

De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario,

Considerando lo siguiente:

(1) El 25 de noviembre de 2020, la Comisión publicó su Plan de Acción en materia de
Propiedad Intelectual e Industrial [31], en el que anunció sus objetivos de promover la
transparencia y la previsibilidad en la concesión de licencias de patentes esenciales
para normas (PEN), en especial mediante la mejora del sistema de concesión de
licencias de PEN, en beneficio de la industria y de los consumidores de la Unión, y en
particular de las pequeñas y medianas empresas (pymes) [32] . El Plan de Acción fue
respaldado por las Conclusiones del Consejo de 18 de junio de 2021 [33] y por el
Parlamento Europeo en una Resolución [34] .

(2) El presente Reglamento tiene por objeto mejorar la concesión de licencias de PEN,
abordando las causas que hacen que la concesión de licencias sea ineficiente, como la
insuficiente transparencia con respecto a las PEN, las condiciones justas, razonables y
no discriminatorias (FRAND) y la concesión de licencias en la cadena de valor, así
como el uso limitado de los procedimientos de resolución de litigios para resolver los
litigios relacionados con las FRAND. Todo esto, en su conjunto, reduce la equidad y
la eficiencia generales del sistema y da lugar a unos costes administrativos y de

29 DO C […] de […], p. […].
30 DO C […] de […], p. […].
31 Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social
Europeo y al Comité de las Regiones titulada «Aprovechar al máximo el potencial innovador de la UE:
un plan de acción en materia de propiedad intelectual e industrial para apoyar la recuperación y la
resiliencia de la UE», de 25 de noviembre de 2020, COM(2020) 760 final.
32 DO L 124 de 20.5.2003, p. 36.
33 Conclusiones del Consejo sobre la política en materia de propiedad intelectual e industrial, aprobadas
por el Consejo (Asuntos Económicos y Financieros) en su sesión del 18 de junio de 2021.
34 Resolución del Parlamento Europeo, de 11 de noviembre de 2021, sobre un plan de acción en favor de
la propiedad intelectual para apoyar la recuperación y la resiliencia de la UE (2021/2007 (INI)).

## ES 16 ES

transacción excesivos. Mejorando la concesión de licencias de PEN, el Reglamento
tiene por objeto incentivar la participación de las empresas europeas en el proceso de
normalización y una amplia implantación de las correspondientes tecnologías
normalizadas, particularmente en las industrias de la internet de las cosas. Por lo tanto,
el presente Reglamento persigue objetivos que son complementarios, pero diferentes,
de los de la protección de la competencia no falseada, garantizados por los
artículos 101 y 102 del TFUE. El presente Reglamento también debe entenderse sin
perjuicio de las reglas nacionales sobre competencia.

(3) Las PEN son patentes que protegen la tecnología incorporada en una norma. Las PEN
son «esenciales» en el sentido de que la aplicación de la norma requiere el uso de las
invenciones cubiertas por las PEN. El éxito de una norma depende de su amplia
aplicación, por lo que debe permitirse utilizarla a todas las partes interesadas. Para
garantizar la amplia aplicación y la accesibilidad de las normas, los organismos de
normalización piden a los titulares de PEN que participan en la elaboración de las
normas que se comprometan a conceder licencias de las correspondientes patentes en
condiciones FRAND a los ejecutores que opten por utilizar la norma. El compromiso
FRAND es un compromiso contractual voluntario contraído por el titular de la PEN en
beneficio de terceros y, como tal, también debe ser respetado por los ulteriores
titulares de la PEN. El presente Reglamento debe aplicarse a las patentes que sean
esenciales para una norma que haya sido publicada por un organismo de
normalización con el cual el titular de PEN se haya comprometido a conceder licencias
de sus PEN en condiciones justas, razonables y no discriminatorias (FRAND) y que no
esté sujeto a una política de propiedad intelectual e industrial exenta de cánones
después de la entrada en vigor del presente Reglamento.

(4) Existen relaciones comerciales y prácticas de concesión de licencias bien establecidas
para determinados casos de uso de normas, como el de las normas para las
comunicaciones inalámbricas, con iteraciones a lo largo de varias generaciones que
conducen a una dependencia mutua considerable y a un valor significativo que
visiblemente beneficia tanto a los titulares como a los ejecutores de PEN. Existen otros
casos de uso, normalmente más novedosos —a veces de las mismas normas o

—
subconjuntos de estas, con mercados menos maduros y comunidades de ejecutores
más difusas y menos consolidadas, para los que la imprevisibilidad de los cánones y
otras condiciones de concesión de licencias y la perspectiva de evaluaciones y
valoraciones complejas de las patentes, y de los consiguientes litigios, tienen un mayor
peso en los incentivos para utilizar las tecnologías normalizadas en productos
innovadores. Por lo tanto, con el fin de garantizar una respuesta proporcionada y bien
orientada, algunos procedimientos con arreglo al presente Reglamento, a saber, la
determinación del canon agregado y la determinación de FRAND obligatoria antes de
la litigación, no deben aplicarse a los casos de uso de determinadas normas o partes de
estas con respecto a los cuales haya pruebas suficientes de que las negociaciones de
concesión de licencias de PEN en condiciones FRAND no dan lugar a dificultades o
ineficiencias significativas.

(5) Si bien la transparencia en la concesión de licencias de PEN debe estimular un entorno
de inversión equilibrado a lo largo de cadenas de valor enteras del mercado único, en
particular en los casos de uso de tecnologías emergentes que sustentan los objetivos de
la Unión de crecimiento ecológico, digital y resiliente, el Reglamento también debe
aplicarse a las normas o partes de ellas publicadas antes de su entrada en vigor, cuando
las ineficiencias en la concesión de licencias de las PEN pertinentes distorsionen
gravemente el funcionamiento del mercado interior. Esto es especialmente pertinente

## ES 17 ES

para las deficiencias del mercado que obstaculizan la inversión en el mercado único, el
despliegue de tecnologías innovadoras o el desarrollo de tecnologías incipientes y
casos de uso emergentes. Por consiguiente, teniendo en cuenta esos criterios, la
Comisión debe determinar mediante un acto delegado las normas o partes de ellas que
se hayan publicado antes de la entrada en vigor del presente Reglamento y los casos de
uso pertinentes en relación con los cuales puedan registrarse PEN.

(6) Dado que debe contraerse un compromiso FRAND con respecto a cualquier PEN
declarada para cualquier norma destinada a una aplicación repetitiva y continuada, el
significado de las normas debe ser más amplio que en el Reglamento (UE)
n.º 1025/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo [35] .

(7) La concesión de licencias en condiciones FRAND incluye la concesión de licencias
exenta de cánones. Dado que la mayoría de los problemas surgen con las políticas de
concesión de licencias que implican cánones, el presente Reglamento no se aplica a la
concesión de licencias exenta de cánones.

(8) Habida cuenta del carácter mundial de la concesión de licencias de PEN, las
referencias al canon agregado y a la determinación de FRAND pueden aludir a
cánones agregados y determinaciones de FRAND mundiales, o según lo acordado de
otro modo por las partes interesadas notificantes o las partes en el procedimiento.

(9) En la Unión, el establecimiento de normas y la aplicación de la normativa sobre
competencia relacionada con la obligación de FRAND respecto a las patentes
esenciales para normas se rigen por las directrices horizontales [36] y por la sentencia del
Tribunal de Justicia de 16 de julio de 2015 en el asunto C-170/13, Huawei
Technologies Co. Ltd / ZTE Corp. y ZTE Deutschland GmbH [37] . El Tribunal de
Justicia de la Unión Europea reconoció el derecho del titular de la PEN a solicitar ante
los órganos jurisdiccionales nacionales que se hagan respetar sus patentes con sujeción
a determinadas condiciones que deben cumplirse para evitar un abuso de posición
dominante por parte del titular de la PEN cuando solicita una acción de cesación. Dado
que una patente confiere a su titular el derecho exclusivo a impedir que un tercero
utilice la invención sin su consentimiento únicamente en la jurisdicción para la que se
ha expedido, los litigios en materia de patentes se rigen por la legislación nacional
sobre patentes y los procedimientos civiles o las leyes garantes del cumplimiento
nacionales armonizados por la Directiva 2004/48/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo [38] .

(10) Puesto que existen procedimientos específicos para evaluar la validez y la infracción
de las patentes, el presente Reglamento no debe afectar a esos procedimientos.

35 Reglamento (UE) n.º 1025/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012,
sobre la normalización europea, por el que se modifican las Directivas 89/686/CEE y 93/15/CEE del
Consejo y las Directivas 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE,
2009/23/CE y 2009/105/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y por el que se deroga la Decisión
87/95/CEE del Consejo y la Decisión n.º 1673/2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
(DO L 316 de 14.11.2012, p. 12).
36 Comunicación de la Comisión titulada «Directrices sobre la aplicabilidad del artículo 101 del Tratado
de Funcionamiento de la Unión Europea a los acuerdos de cooperación horizontal, DO C 11
de 14.1.2011, p. 1 (actualmente en fase de revisión).
37 Sentencia del Tribunal de Justicia de 16 de julio de 2015, Huawei Technologies Co. Ltd / ZTE Corp. y
ZTE Deutschland GmbH, C-170/13, ECLI:EU:C:2015:477.
38 Directiva 2004/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa al respeto
de los derechos de propiedad intelectual (DO L 157 de 30.4.2004, p. 45).

## ES 18 ES

(11) Toda referencia hecha en el presente Reglamento a un órgano jurisdiccional
competente de un Estado miembro incluye al Tribunal Unificado de Patentes cuando
se cumplan las condiciones.

(12) Para facilitar la ejecución del presente Reglamento, la Oficina de Propiedad Intelectual
de la Unión Europea (OPIUE) debe llevar a cabo las tareas pertinentes a través de un
centro de competencia. La OPIUE tiene una amplia experiencia en la gestión de bases
de datos, registros electrónicos y mecanismos de resolución alternativa de litigios, que
son aspectos clave de las funciones asignadas con arreglo al presente Reglamento. Es
preciso dotar al centro de competencia de los recursos humanos y financieros
necesarios para desempeñar sus funciones.

(13) El centro de competencia debe crear y administrar un registro electrónico y una base
de datos electrónica que contengan información detallada sobre las PEN vigentes en
uno o varios Estados miembros, incluidos los resultados de los controles de la
esencialidad, los dictámenes, los informes, la jurisprudencia disponible de
jurisdicciones de todo el mundo, la normativa de terceros países relativa a las PEN y
los resultados de estudios dedicados a las PEN. Con el fin de concienciar a las pymes
y de facilitar la concesión de licencias de PEN a estas empresas, el centro de
competencia debe ofrecerles asistencia. En el establecimiento y la administración por
parte del centro de competencia de un sistema de controles de la esencialidad y de
procesos para determinar el canon agregado y las condiciones FRAND deben incluirse
acciones que mejoren el sistema y los procesos de forma continua, también mediante
el uso de las nuevas tecnologías. En consonancia con este objetivo, el centro de
competencia debe establecer procedimientos de formación para los evaluadores de la
esencialidad y los conciliadores a efectos de la emisión de dictámenes sobre el canon
agregado y sobre la determinación de FRAND, y debe fomentar la coherencia de sus
prácticas.

(14) El centro de competencia debe estar sujeto a las normas de la Unión sobre el acceso a
los documentos y la protección de datos. Sus funciones deben diseñarse de modo que
aumente la transparencia, poniendo la información existente pertinente para las PEN a
disposición de todas las partes interesadas de una manera centralizada y sistemática.
Por lo tanto, habría que encontrar un equilibrio entre el libre acceso público a la
información básica y la necesidad de financiar el funcionamiento del centro de
competencia. Para cubrir los costes de mantenimiento, debe solicitarse una tasa de
registro para acceder a la información detallada contenida en la base de datos, como
son los resultados de los controles de la esencialidad y los informes no confidenciales
de la determinación de FRAND.

(15) El conocimiento del posible canon total de todas las PEN que cubren una norma
(canon agregado) aplicable a las aplicaciones de esa norma es importante para la
evaluación del importe del canon correspondiente a un producto, que desempeña un
papel significativo en las determinaciones de costes del fabricante. También ayuda al
titular de PEN a planificar el rendimiento previsto de la inversión. La publicación del
canon agregado previsto y de las condiciones estándar de concesión de licencias para
una norma concreta facilitaría la concesión de licencias de PEN y reduciría su coste.
Por lo tanto, es necesario hacer pública la información sobre los tipos totales del canon
(canon agregado) y las condiciones FRAND estándar para la concesión de licencias.

(16) Los titulares de PEN deben tener la oportunidad de informar primero al centro de
competencia de la publicación de la norma o del canon agregado que hayan acordado
entre ellos. Excepto en los casos de uso de normas respecto de los cuales la Comisión

## ES 19 ES

establece que existen prácticas de concesión de licencias de PEN bien establecidas y
que en general funcionan correctamente, el centro de competencia puede ayudar a las
partes a determinar los cánones agregados pertinentes. En este contexto, si no existe un
acuerdo sobre un canon agregado entre los titulares de PEN, algunos de ellos pueden
solicitar al centro de competencia que designe un conciliador que ayude a los titulares
de PEN dispuestos a participar en el proceso a determinar un canon agregado para las
PEN que cubran la norma pertinente. En este caso, el papel del conciliador consistiría
en facilitar la toma de decisiones por parte de los titulares de PEN participantes, sin
formular ninguna recomendación sobre un canon agregado. Por último, es importante
garantizar que haya un tercero independiente, un experto, que pueda recomendar un
canon agregado. Así pues, los titulares de PEN o los ejecutores deben poder solicitar al
centro de competencia un dictamen pericial sobre un canon agregado. Cuando se
presente una solicitud de este tipo, el centro de competencia debe designar un panel de
conciliadores y administrar un proceso en el que se invite a participar a todas las partes
interesadas. Tras recibir información de todos los participantes, el panel debe presentar
un dictamen pericial no vinculante sobre un canon agregado. El dictamen pericial
sobre el canon agregado debe contener un análisis no confidencial del impacto
previsto del canon agregado en los titulares de PEN y en las partes interesadas de la
cadena de valor. A este respecto, sería importante tener en cuenta factores como la
eficiencia en la concesión de licencias de PEN, incluidas las percepciones extraídas de
cualquier regla o práctica consuetudinaria para la concesión de licencias de propiedad
intelectual e industrial en la cadena de valor y las licencias cruzadas, así como el
impacto en los incentivos para innovar de los titulares de PEN y de las distintas partes
interesadas de la cadena de valor.

(17) En consonancia con los principios y los objetivos generales de transparencia,
participación y acceso a la normalización europea, el registro centralizado debe hacer
pública la información sobre el número de PEN aplicables a una norma, la propiedad
de las PEN pertinentes y las partes de la norma cubiertas por las PEN. El registro y la
base de datos contendrán información sobre las normas pertinentes, los productos,
procesos, servicios y sistemas que aplican la norma, las PEN vigentes en la UE, las
condiciones FRAND estándar para la concesión de licencias de PEN o cualquier
programa de concesión de licencias, programas colectivos de concesión de licencias y
esencialidad. Para los titulares de PEN, el registro creará transparencia con respecto a
las PEN pertinentes, su proporción de todas las PEN declaradas en relación con la
norma y las características de la norma cubierta por las patentes. Los titulares de PEN
estarán en mejor posición para entender cómo se comparan sus carteras con las de
otros titulares de PEN. Esto es importante no solo para las negociaciones con los
ejecutores, sino también para la concesión de licencias cruzadas con otros titulares de
PEN. Para los ejecutores, el registro proporcionará una fuente fiable de información
sobre las PEN, también con respecto a los titulares de PEN de los que puedan necesitar
obtener una licencia. La publicación de esta información en el registro también
contribuirá a acortar la duración de los debates técnicos durante la primera fase de las
negociaciones de concesión de licencias de PEN.

(18) Una vez que se haya notificado una norma o se especifique un canon agregado —lo

—
que se haga primero, el centro de competencia abrirá el registro de las PEN a los
titulares de PEN vigentes en uno o varios Estados miembros.

(19) Con el fin de garantizar la transparencia en torno a las PEN, conviene exigir a los
titulares de PEN que registren sus patentes que sean esenciales para la norma para la
que esté abierto el registro. Los titulares de PEN deben registrar sus PEN en un plazo

## ES 20 ES

de seis meses a partir de la apertura del registro por el centro de competencia o de la
concesión de las PEN pertinentes, lo que ocurra primero. En caso de registro oportuno,
los titulares de PEN deben poder cobrar cánones y reclamar daños y perjuicios por los
usos e infracciones ocurridos antes del registro.

(20) Los titulares de PEN pueden hacer el registro después del plazo indicado. Sin
embargo, en ese caso, no deben poder cobrar cánones ni reclamar una indemnización
por daños y perjuicios por el período de retraso.

(21) Las cláusulas de un acuerdo de concesión de licencia que establecen un canon para un

— —
gran número de patentes presentes o futuras no deben verse afectadas por la
nulidad, la no esencialidad o la inejecutividad de un pequeño número de dichas
patentes cuando no afecten al importe global ni a la ejecutividad del canon u otras
cláusulas del acuerdo.

(22) Los titulares de PEN deben velar por que sus registros de PEN estén actualizados. Las
actualizaciones deben registrarse en un plazo de seis meses en el caso de los cambios
de estado pertinentes, incluida la propiedad, las conclusiones conducentes a la
anulación u otros cambios aplicables derivados de compromisos contractuales o
decisiones de las autoridades públicas. La falta de actualización del registro puede dar
lugar a la suspensión de la inscripción de la PEN en el registro.

(23) El titular de una PEN también puede solicitar la modificación del registro de esta.
Asimismo, una parte interesada puede solicitar la modificación de un registro de PEN
si puede demostrar que es inexacto basándose en una decisión definitiva de una
autoridad pública. Una PEN solo puede retirarse del registro a petición de su titular, si
la patente ha caducado, ha sido anulada o ha sido declarada no esencial por una
decisión o resolución firme de un órgano jurisdiccional competente de un Estado
miembro, o bien si se considera no esencial con arreglo al presente Reglamento.

(24) Para garantizar aún más la calidad del registro y evitar un número excesivo de
inscripciones, también deben realizarse controles de la esencialidad aleatorios a cargo
de evaluadores independientes seleccionados con arreglo a criterios objetivos que
determinará la Comisión. Dentro de una misma familia de patentes solo debe
comprobarse la esencialidad de una PEN.

(25) Estos controles de la esencialidad deben realizarse sobre la base de un muestreo de las
carteras de PEN para garantizar que la muestra sea capaz de arrojar resultados
estadísticamente válidos. Los resultados de los controles de la esencialidad
muestreados deben determinar la proporción de PEN comprobadas positivamente entre
todas las PEN registradas por cada titular de PEN. El índice de esencialidad debe
actualizarse anualmente.

(26) Los titulares o los ejecutores de PEN también pueden designar anualmente hasta cien
PEN registradas a efectos de los controles de la esencialidad. Si se confirma que las
PEN preseleccionadas son esenciales, los titulares de PEN pueden utilizar esta
información en las negociaciones y como prueba ante los órganos jurisdiccionales, sin
perjuicio del derecho de un ejecutor a impugnar ante tales órganos la esencialidad de
una PEN registrada. Las PEN seleccionadas no tendrían ninguna incidencia en el
proceso de muestreo, ya que la muestra debe seleccionarse entre todas las PEN
registradas de cada titular de PEN. Si una PEN preseleccionada y una SEP
seleccionada para el conjunto de muestras son la misma, solo debe realizarse un
control de la esencialidad. Los controles de la esencialidad no deben repetirse en las
PEN de la misma familia de patentes.

## ES 21 ES

(27) Debe indicarse en el registro cualquier evaluación de la esencialidad de las PEN
realizada por una entidad independiente antes de la entrada en vigor del Reglamento,
por ejemplo a través de consorcios de patentes, así como las determinaciones de la
esencialidad realizadas por autoridades judiciales. Esas PEN no deben volver a
someterse a controles de la esencialidad después de que se hayan facilitado al centro
de competencia las pruebas pertinentes que respalden la información del registro.

(28) Los evaluadores deben trabajar de forma independiente de conformidad con el
reglamento interno y el código de conducta que determine la Comisión. El titular de
PEN podría solicitar una evaluación por pares antes de que se emita un dictamen
motivado. A menos que la PEN fuera objeto de una revisión por pares, no se volverían
a examinar los resultados de los controles de la esencialidad. Los resultados de la
evaluación por pares deben servir para mejorar el proceso de controles de la
esencialidad, detectar y remediar las deficiencias y mejorar la coherencia.

(29) El centro de competencia publicaría los resultados de los controles de la esencialidad,
positivos o negativos, en el registro y en la base de datos. Los resultados de los
controles de la esencialidad no serían jurídicamente vinculantes. Por lo tanto, cualquier
litigio posterior con respecto a la esencialidad debería resolverse ante el órgano
jurisdiccional competente. No obstante, los resultados de los controles de la
esencialidad, ya los haya solicitado el titular de las PEN, ya se basen en una muestra,
pueden utilizarse para demostrar la esencialidad de las PEN en las negociaciones, en
los consorcios de patentes y ante los órganos jurisdiccionales.

(30) Es necesario garantizar que el registro y las obligaciones derivadas que establece el
presente Reglamento no se eludan retirando del registro la PEN de que se trate.
Cuando un evaluador considera que una PEN reivindicada no es esencial, únicamente
su titular puede solicitar su retirada del registro, y solo después de que se haya
completado el proceso de muestreo anual y se haya establecido y publicado la
proporción de auténticas PEN de la muestra.

(31) El objetivo del compromiso FRAND es facilitar la adopción y el uso de la norma
poniendo las PEN a disposición de los ejecutores en condiciones justas y razonables, y
proporcionar al titular de PEN una recompensa justa y razonable por su innovación.
Así pues, el objetivo último de las acciones emprendidas por los titulares de PEN para
hacer valer sus derechos o de las acciones emprendidas por los ejecutores basándose
en la negativa de un titular de PEN a conceder licencias debe ser la celebración de un
acuerdo de licencia FRAND. El principal objetivo del Reglamento a este respecto es
facilitar las negociaciones y la resolución extrajudicial de los litigios, en beneficio de
ambas partes. Garantizar el acceso a formas rápidas, justas y eficientes de resolver los
litigios sobre las condiciones FRAND debe redundar en beneficio tanto de los titulares
de las PEN como de los ejecutores. Como tal, un mecanismo de resolución
extrajudicial de litigios que funcione correctamente para determinar las condiciones
FRAND (determinación de FRAND) puede ofrecer beneficios significativos a todas
las partes. Una parte puede solicitar una determinación de FRAND para demostrar que
su oferta es FRAND o para constituir una garantía, cuando actúe de buena fe.

(32) La determinación de FRAND debería simplificar y acelerar las negociaciones sobre las
condiciones FRAND y reducir los costes. La OPIUE debe administrar el
procedimiento. El centro de competencia debe crear una lista de conciliadores que
cumplan los criterios de competencia e independencia establecidos, así como un
repositorio de informes no confidenciales (la versión confidencial de los informes solo
será accesible para las partes y los conciliadores). Los conciliadores deben ser

## ES 22 ES

personas neutrales con amplia experiencia en la resolución de litigios y que conozcan a
fondo la economía de la concesión de licencias en condiciones FRAND.

(33) La determinación de FRAND sería un paso obligatorio antes de que el titular de una
PEN pueda incoar un procedimiento de infracción de patente o un ejecutor pueda
solicitar una determinación o evaluación de las condiciones FRAND relativas a una
PEN ante un órgano jurisdiccional competente de un Estado miembro. Sin embargo, la
obligación de iniciar una determinación de FRAND antes de los procedimientos
judiciales pertinentes no debe exigirse en el caso de las PEN que abarcan los casos de
uso de normas con respecto a los cuales la Comisión establece que no existen
dificultades o ineficiencias significativas en la concesión de licencias en condiciones
FRAND.

(34) Cada parte es libre de decidir si desea participar en el procedimiento y comprometerse
a atenerse a su resultado. Cuando una parte no responde a la solicitud de
determinación de FRAND o no se compromete a atenerse a su resultado, la otra parte
debe poder solicitar la terminación o la continuación unilateral de la determinación de
FRAND. Dicha parte no debe estar expuesta a litigio durante el período de
determinación de FRAND. Al mismo tiempo, la determinación de FRAND debe ser
un procedimiento eficaz para que las partes lleguen a un acuerdo antes de litigar u
obtengan una determinación que pueda utilizarse en otros procedimientos. Por lo
tanto, la parte o partes que se comprometan a atenerse al resultado de la determinación
de FRAND y a participar debidamente en el procedimiento deben poder beneficiarse
de su compleción.

(35) La obligación de iniciar una determinación de FRAND no debe ir en detrimento de la
protección efectiva de los derechos de las partes. A este respecto, la parte que se
compromete a atenerse al resultado de la determinación de FRAND, mientras que la
otra no lo hace, debe tener derecho a incoar un procedimiento ante el órgano
jurisdiccional nacional competente a la espera de la determinación de FRAND.
Además, cualquiera de las partes debe poder solicitar un mandamiento provisional de
carácter económico ante el órgano jurisdiccional competente. En una situación en la
que el titular de la PEN pertinente haya contraído un compromiso FRAND, los
mandamientos provisionales de un carácter económico adecuado y proporcionado
deben dar la tutela judicial necesaria al titular de la PEN que haya aceptado conceder
licencias de esta patente en condiciones FRAND, mientras que el ejecutor debe poder
impugnar el nivel de los cánones FRAND o formular una alegación de falta de
esencialidad o nulidad de la PEN. En aquellos sistemas nacionales que requieran la
incoación del procedimiento sobre el fondo del asunto como condición para solicitar
medidas provisionales de carácter económico, debe ser posible incoar tal
procedimiento, pero las partes deben solicitar la suspensión del asunto mientras dure la
determinación de FRAND. A la hora de determinar el nivel del mandamiento
provisional de carácter económico que debe considerarse adecuado en un asunto
concreto, se han de tener en cuenta, entre otras cosas, la capacidad económica del
solicitante y los efectos potenciales para la eficacia de las medidas solicitadas, en
particular para las pymes, también con el fin de evitar la utilización abusiva de tales
medidas. Asimismo, debe aclararse que, una vez concluida la determinación de
FRAND, deben estar a disposición de las partes todas las medidas, ya sean
provisionales, cautelares o correctoras.

(36) Cuando las partes convengan en la determinación de FRAND, deben seleccionar un
conciliador de la lista al efecto. En caso de desacuerdo, el centro de competencia
seleccionaría al conciliador. La determinación de FRAND debe concluirse en un plazo

## ES 23 ES

de nueve meses. Este sería el tiempo necesario para un procedimiento que garantice el
respeto de los derechos de las partes y, al mismo tiempo, sea lo suficientemente rápido
para evitar retrasos en la formalización de licencias. Las partes pueden llegar a un
acuerdo en cualquier momento del proceso, lo que pondría término a la determinación
de FRAND.

(37) Una vez hecho el nombramiento, el centro de conciliación debe remitir la
determinación de FRAND al conciliador, que ha de examinar si la solicitud contiene la
información necesaria y comunicar el calendario del procedimiento a las partes, o a la
parte que solicite la continuación de la determinación de FRAND.

(38) El conciliador debe examinar las alegaciones y propuestas de las partes para la
determinación de condiciones FRAND y considerar las fases de negociación
correspondientes, entre otras circunstancias pertinentes. El conciliador, por iniciativa
propia o a petición de una parte, debe poder exigir a las partes que presenten las
pruebas que considere necesarias para el cumplimiento de su función. También debe
poder examinar la información públicamente disponible, el registro del centro de
competencia y los informes de otras determinaciones de FRAND, así como los
documentos y la información no confidenciales elaborados por el centro de
competencia o presentados a este.

(39) Si una parte no participa en la determinación de FRAND después de que se haya
nombrado al conciliador, la otra parte puede solicitar la terminación del procedimiento
o que el conciliador emita una recomendación para una determinación de FRAND
sobre la base de la información que haya podido evaluar.

(40) Si una parte inicia un procedimiento en una jurisdicción fuera de la Unión que dé lugar
a decisiones jurídicamente vinculantes y ejecutables en relación con la misma norma
que sea objeto de la determinación de FRAND y su aplicación, o que incluya PEN de
la misma familia de patentes que las PEN objeto de la determinación de FRAND e
implique como parte a una o varias de las partes en la determinación de FRAND, antes
de la determinación de FRAND o durante esta, el conciliador, o, en caso de que no
haya sido nombrado, el centro de competencia, deben poder poner término al
procedimiento a petición de la otra parte.

(41) Una vez concluido el procedimiento, el conciliador debe presentar una propuesta en la
que se recomienden las condiciones FRAND. Todas las partes deben tener la opción
de aceptar o rechazar la propuesta. Si las partes no llegan a un acuerdo o no aceptan su
propuesta, el conciliador debe redactar un informe de la determinación de FRAND. El
informe tendría una versión confidencial y una versión no confidencial. La versión no
confidencial del informe debe contener la propuesta de condiciones FRAND y la
metodología utilizada, y debe facilitarse al centro de competencia para su publicación
con el fin de servir de información para cualquier determinación de FRAND posterior
entre las partes y otras partes interesadas que participen en negociaciones similares. El
informe tendría, pues, el doble propósito de animar a las partes a llegar a un acuerdo y
de aportar transparencia en cuanto al proceso y a las condiciones FRAND
recomendadas en los casos de desacuerdo.

(42) El Reglamento respeta los derechos de propiedad intelectual e industrial de los
propietarios de las patentes (artículo 17, apartado 2, de la Carta de los Derechos
Fundamentales de la Unión Europea), aunque incluye una restricción de la capacidad
de hacer respetar una PEN que no ha sido registrada en un plazo determinado e
introduce el requisito de llevar a cabo una determinación de FRAND antes de obligar a
respetar una PEN determinada. La Carta de la UE permite limitar el ejercicio de los

## ES 24 ES

derechos de propiedad intelectual e industrial, siempre que se respete el principio de
proporcionalidad. Según reiterada jurisprudencia, pueden restringirse los derechos
fundamentales siempre que las restricciones respondan a objetivos de interés general
perseguidos por la Unión y no constituyan, habida cuenta del objetivo perseguido, una
intervención desmesurada e intolerable que vulnere la propia esencia de los derechos
garantizados [39] . A este respecto, el presente Reglamento redunda en interés público en
tanto que proporciona una información y un resultado uniformes, abiertos y
predecibles sobre las PEN en beneficio de los titulares de PEN, los ejecutores y los
usuarios finales, a escala de la Unión. Su objetivo es la difusión de la tecnología en
beneficio mutuo de los titulares y de los ejecutores de las PEN. Además, las reglas
relativas a la determinación de FRAND son temporales y, por tanto, limitadas, y tienen
por objeto mejorar y racionalizar el proceso, pero no son en última instancia
vinculantes [40] .

(43) La determinación de FRAND también es coherente con el derecho a la tutela judicial
efectiva y al acceso a la justicia según establece el artículo 47 de la Carta de los
Derechos Fundamentales de la Unión Europea, ya que el ejecutor y el titular de la PEN
conservan plenamente ese derecho. En caso de no efectuarse el registro en el plazo
prescrito, la exclusión del derecho a una garantía de cumplimiento efectiva es limitada
y necesaria y responde a objetivos de interés general. Como ha confirmado el TJUE [41],
el establecimiento de una resolución de litigios obligatoria como condición previa para
el acceso a los órganos jurisdiccionales competentes de los Estados miembros se
considera compatible con el principio de tutela judicial efectiva. La determinación de
FRAND sigue las condiciones para la resolución obligatoria de litigios expuestas en
las sentencias del TJUE, teniendo en cuenta las características particulares de la
concesión de licencias de PEN.

(44) Al determinar los cánones agregados y realizar determinaciones de FRAND, los
conciliadores deben tener en cuenta, en particular, el acervo de la Unión y las
sentencias del Tribunal de Justicia relativas a las PEN, así como las orientaciones
emitidas con arreglo al presente Reglamento, las directrices horizontales [42] y la
Comunicación de la Comisión de 2017 titulada «Establecimiento del enfoque de la UE

39 Sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de diciembre de 1979, Hauer / Land Rheinland-Pfalz, C-44/79,
EU:C:1979:290, apartado 32; sentencia del Tribunal de Justicia de 11 de julio de 1989, Hermann
Schräder HS Kraftfutter GmbH & Co. KG / Hauptzollamt Gronau, C-256/87, EU:C:1999:332,
apartado 15, y sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de julio de 1989, Hubert Wachauf / Bundesamt
für Ernährung und Forstwirtschaft, C-5/88, EU:C:1989:321, apartados 17 y 18.
40 El procedimiento de conciliación sigue las condiciones para el recurso obligatorio a procedimientos de
resolución alternativa de litigios como requisito para la admisibilidad de una acción ante los tribunales,
tal como se indica en las sentencias del TJUE; asuntos acumulados C-317/08 a C-320/08, Alassini y
otros, de 18 de marzo de 2010, y asunto C-75/16 Menini y Rampanelli / Banco Popolare Società
Cooperativa, de 14 de junio de 2017, teniendo en cuenta las especificidades de la concesión de licencias
de PEN.
41 Sentencia del Tribunal de Justicia de 18 de marzo de 2010, Rosalba Alassini / Telecom Italia SpA (C317/08), Filomena Califano / Wind SpA (C-318/08), Lucia Anna Giorgia Iacono / Telecom Italia SpA
(C-319/08) y Multiservice Srl / Telecom Italia SpA (C-320/08), asuntos acumulados C-317/08, C318/08, C-319/08 y C-320/08, EU:C:2010:146, y sentencia del Tribunal de Justicia de 14 de junio de

–
2017, Livio Menini y Maria Antonia Rampanelli / Banco Popolare Società Cooperativa, C-75/16,
EU:C:2017:457.
42 Comunicación de la Comisión titulada «Directrices sobre la aplicabilidad del artículo 101 del Tratado
de Funcionamiento de la Unión Europea a los acuerdos de cooperación horizontal, DO C 11
de 14.1.2011, p. 1 (actualmente en fase de revisión).

## ES 25 ES

con respecto a las patentes esenciales para normas» [43] . Además, los conciliadores
deben tomar en consideración todo dictamen pericial sobre el canon agregado o, en su
defecto, solicitar información a las partes antes de presentar sus propuestas finales, así
como las orientaciones emitidas con arreglo al presente Reglamento.

(45) La concesión de licencias de PEN puede causar fricciones en las cadenas de valor que
hasta ahora no han estado expuestas a este tipo de patentes. Por lo tanto, es importante
que el centro de competencia realice una labor de concienciación sobre la concesión de
licencias de PEN en la cadena de valor utilizando cualquiera de las herramientas a su
disposición. Otros factores serían la capacidad de los fabricantes de las fases iniciales
para repercutir el coste de una licencia de PEN en las fases siguientes y cualquier
posible impacto de las cláusulas de indemnización existentes dentro de una cadena de
valor.

(46) Las pymes pueden participar en la concesión de licencias de PEN como titulares de
PEN y como ejecutoras. Aunque actualmente existen pocas pymes que sean titulares
de PEN, es probable que las eficiencias generadas por el presente Reglamento faciliten
la concesión de licencias de sus PEN. Se requieren condiciones adicionales para aliviar
la carga de costes que soportan estas pymes, tales como la reducción de las tasas de
administración y la posible reducción de las tasas de los controles de la esencialidad y
la conciliación, además del apoyo y la formación gratuitos. Las PEN de
microempresas y pequeñas empresas no deben ser objeto del muestreo para los
controles de la esencialidad, pero esas empresas deben poder proponer PEN para tales
controles si así lo desean. Las pymes ejecutoras también deben beneficiarse de tasas de
acceso reducidas y de apoyo y formación gratuitos. Por último, debe animarse a los
titulares de PEN a que incentiven la toma de licencias por las pymes mediante
descuentos por bajo volumen o exenciones de los cánones FRAND.

(47) A fin de completar determinados elementos no esenciales del presente Reglamento,
deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos, de conformidad con el
artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, por lo que respecta a
los elementos que deben inscribirse en el registro, para determinar las normas
existentes pertinentes o para indicar los casos de uso de normas o partes de ellas con
respecto a los cuales la Comisión establezca que no existen dificultades o ineficiencias
significativas en la concesión de licencias en condiciones FRAND. Reviste especial
importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante sus trabajos
preparatorios, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de
conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional de 13 de
abril de 2016 sobre la mejora de la legislación [44] . En particular, a fin de garantizar una
participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento
Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los
expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las
reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupan de la preparación
de actos delegados.

(48) A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución de las disposiciones
pertinentes del presente Reglamento, deben conferirse a la Comisión competencias de
ejecución para adoptar los requisitos detallados para la selección de evaluadores y
conciliadores, así como para adoptar el reglamento interno y el código de conducta de

43 Comunicación «Establecimiento del enfoque de la Unión con respecto a las patentes esenciales para
normas», COM (2017) 712 final, de 29.11.2017.
44 DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.

## ES 26 ES

los evaluadores y los conciliadores. La Comisión también debe adoptar las normas
técnicas para la selección de una muestra de PEN a efectos de los controles de la
esencialidad, así como la metodología para la realización de esos controles por los
evaluadores y los evaluadores _inter pares_ . Asimismo, la Comisión debe determinar las
tasas administrativas por sus servicios en relación con las tareas contempladas en el
presente Reglamento y las tasas por los servicios de los evaluadores, los expertos y los
conciliadores, así como las excepciones al respecto y los métodos de pago, y adaptar
esas tasas cuando sea necesario. Igualmente, la Comisión debe determinar las normas
o partes de ellas que se hayan publicado antes de la entrada en vigor del presente
Reglamento y con respecto a las cuales puedan registrarse PEN. Esas competencias
deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento
Europeo y del Consejo [45] .

(49) El Reglamento (UE) 2017/1001 del Parlamento Europeo y del Consejo [46] debe
modificarse a fin de facultar a la OPIUE para asumir las funciones con arreglo al
presente Reglamento. Las funciones del director ejecutivo también deben ampliarse
para incluir las competencias que le confiere el presente Reglamento. Por otro lado, el
centro de arbitraje y mediación de la OPIUE debe estar facultado para establecer
procedimientos tales como la determinación del canon agregado y la determinación de
FRAND.

(50) Se ha consultado al Supervisor Europeo de Protección de Datos, de conformidad con
el artículo 42, apartado 1, del Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y
del Consejo [47] .

(51) Puesto que ha de darse tiempo a la OPIUE, a la Comisión y a las partes interesadas
para que se preparen para la ejecución y aplicación del presente Reglamento, su
aplicación debe aplazarse.

(52) Dado que los objetivos del presente Reglamento, a saber, aumentar la transparencia
con respecto a la concesión de licencias de PEN y proporcionar un mecanismo
eficiente para resolver los desacuerdos sobre las condiciones FRAND, no pueden ser
alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros debido a la multiplicación
de los costes, sino que, por razones de eficiencia y dimensiones, pueden lograrse mejor
a escala de la Unión, esta puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de
subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De
conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en ese mismo artículo,
el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.

45 Reglamento(UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el
que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte
de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55
de 28.2.2011, p. 13).
46 Reglamento (UE) 2017/1001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio de 2017, sobre la
marca de la Unión Europea (DO L 154 de 16.6.2017, p. 1).
47 Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2018, relativo
a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las
instituciones, órganos y organismos de la Unión, y a la libre circulación de esos datos, y por el que se
derogan el Reglamento (CE) n.º 45/2001 y la Decisión n.º 1247/2002/CE (DO L 295 de 21.11.2018,
p. 39).

## ES 27 ES

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

#### **Título I** **Disposiciones generales**

_Artículo 1_

**Objeto y ámbito de aplicación**

1. El presente Reglamento establece las siguientes reglas sobre las patentes esenciales
para una norma («PEN»):

a) reglas que aportan una mayor transparencia con respecto a la información
necesaria para la concesión de licencias de PEN;

b) reglas sobre el registro de PEN;

c) un procedimiento para evaluar la esencialidad de las PEN registradas;

d) un procedimiento para la resolución amistosa de litigios relacionados con el
carácter justo, razonable y no discriminatorio de las condiciones
(«determinación de FRAND»);

e) competencias conferidas a la OPIUE para el desempeño de las funciones
expuestas en el presente Reglamento.

2. El presente Reglamento se aplicará a las patentes que sean esenciales para una norma
que haya sido publicada por un organismo de normalización con el cual el titular de
PEN se haya comprometido a conceder licencias de sus PEN en condiciones justas,
razonables y no discriminatorias (FRAND) y que no esté sujeto a una política de
propiedad intelectual e industrial exenta de cánones:

a) después de la entrada en vigor del presente Reglamento, con las excepciones
establecidas en el apartado 3;

b) antes de la entrada en vigor del presente Reglamento, de conformidad con el
artículo 66.

3. Los artículos 17 y 18 y el artículo 34, apartado 1, no se aplicarán a las PEN en la
medida en que se pongan en ejecución para los casos de uso indicados por la
Comisión de conformidad con el apartado 4.

4. Cuando existan pruebas suficientes de que, por lo que se refiere a los casos de uso
indicados de determinadas normas o partes de ellas, las negociaciones de concesión
de licencias de PEN en condiciones FRAND no dan lugar a dificultades o
ineficiencias significativas que afecten al funcionamiento del mercado interior, la
Comisión, tras un proceso de consulta adecuado y por medio de un acto delegado con
arreglo al artículo 67, establecerá una lista de tales casos de uso, normas o partes de
ellas, a efectos del apartado 3.

5. El Reglamento se aplicará a los titulares de PEN vigentes en uno o varios Estados
miembros.

6. El presente Reglamento no se aplicará a las alegaciones de nulidad o de infracción
que no estén relacionadas con la aplicación de una norma notificada con arreglo a él.

7. El presente Reglamento se entiende sin perjuicio de la aplicación de los artículos 101
y 102 del TFUE o de la aplicación de las correspondientes normativas nacionales
sobre competencia.

## ES 28 ES

_Artículo 2_

**Definiciones**

A efectos del presente Reglamento, se aplicarán las definiciones siguientes:

1) «patente esencial para una norma» o «PEN»: toda patente que sea esencial para una

norma;

2) «esencial para una norma»: el hecho de que la patente contenga al menos una
reivindicación con respecto a la cual, por motivos técnicos, no sea posible hacer o
utilizar una aplicación o un método que se ajusten a una norma, incluidas las
opciones de esta, sin infringir la patente con arreglo al estado actual de la técnica y a
la práctica técnica normal;

3) «norma»: especificación técnica aprobada por un organismo de normalización para
una aplicación repetitiva o continuada y cuya observancia no es obligatoria;

4) «especificación técnica»: documento en el que se prescriben los requisitos técnicos
que deben cumplir un producto, un proceso, un servicio o un sistema, según se define
en el artículo 2 del Reglamento (UE) n.º 1025/2012 del Parlamento Europeo y del
Consejo [48] ;

—
5) «organismo de normalización»: todo organismo de normalización que no sea una

—
asociación industrial privada que desarrolle especificaciones técnicas propias que
elabore requisitos o recomendaciones de carácter técnico o de calidad para productos,
procesos de producción, servicios o métodos;

6) «titular de PEN»: propietario de una PEN o persona titular de la licencia exclusiva de
una PEN en uno o varios Estados miembros;

7) «ejecutor»: persona física o jurídica que aplica, o pretende aplicar, una norma en un
producto, proceso, servicio o sistema;

8) «condiciones FRAND»: condiciones justas, razonables y no discriminatorias de
concesión de licencias de PEN;

9) «determinación de FRAND»: procedimiento estructurado para determinar las
condiciones FRAND de una licencia de PEN;

10) «canon agregado»: importe máximo del canon correspondiente a todas las patentes
esenciales para una norma;

11) «consorcio de patentes»: entidad creada por acuerdo entre dos o más titulares de PEN
para concederse licencias entre sí o a terceros de una o varias de sus patentes;

12) «evaluación por pares»: proceso de reexamen de los resultados preliminares de los
controles de la esencialidad realizado por evaluadores distintos de los que llevaron a
cabo el control de la esencialidad original;

13) «tabla de reivindicación»: presentación de la correspondencia entre los elementos
(características) de una reivindicación de patente y al menos un requisito de una
norma o una recomendación de una norma;

48 Reglamento (UE) n.º 1025/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012,
sobre la normalización europea, por el que se modifican las Directivas 89/686/CEE y 93/15/CEE del
Consejo y las Directivas 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE,
2009/23/CE y 2009/105/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y por el que se deroga la Decisión
87/95/CEE del Consejo y la Decisión n.º 1673/2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
(DO L 316 de 14.11.2012, p. 12).

## ES 29 ES

14) «requisito de una norma»: expresión, en el contenido de un documento, que
transmite criterios objetivamente verificables que deben cumplirse y de los que no se
permite apartarse si se alega la conformidad con el documento;

15) «recomendación de una norma»: expresión, en el contenido de un documento, que
transmite una opción o un modo de actuación posibles propuestos que se consideran
especialmente adecuados, sin mencionar ni excluir necesariamente otros;

16) «familia de patentes»: conjunto de folletos de patentes que cubren la misma
invención y cuyos miembros tienen las mismas prioridades;

17) «parte interesada»: toda persona que puede demostrar un interés legítimo en las PEN,
incluidos un titular de PEN, un ejecutor, un agente de un titular de PEN o de un
ejecutor, o una asociación que represente los intereses de los titulares de PEN y los
ejecutores;

18) «centro de competencia»: unidades administrativas de la OPIUE que desempeñan las
funciones encomendadas a la OPIUE con arreglo al presente Reglamento.

#### **Título II** **Centro de competencia**

_Artículo 3_

**Funciones del centro de competencia**

1. Las funciones con arreglo al presente Reglamento serán desempeñadas por un centro
de competencia establecido en el seno de la OPIUE con los recursos humanos y
financieros necesarios.

2. El centro de competencia apoyará la transparencia y la determinación de FRAND en
relación con las PEN y desempeñará las siguientes funciones:

a) establecer y mantener un registro electrónico y una base de datos electrónica
para las PEN;

b) establecer y gestionar listas de evaluadores y conciliadores;

c) establecer y administrar un sistema para evaluar la esencialidad de las PEN;

d) establecer y administrar el proceso para la determinación de FRAND;

e) impartir formación a los evaluadores y los conciliadores;

f) administrar un proceso para la determinación de cánones agregados;

g) mejorar la transparencia y el intercambio de información:

i) publicando los resultados y los dictámenes motivados de los controles de
la esencialidad, así como los informes no confidenciales de las
determinaciones de FRAND,

ii) facilitando el acceso a la jurisprudencia (incluida la resolución alternativa
de litigios) sobre las PEN, incluida la procedente de jurisdicciones de
terceros países,

iii) recopilando información no confidencial sobre las metodologías de
determinación de FRAND y los cánones FRAND,

## ES 30 ES

iv) facilitando el acceso a las normativas de terceros países relacionadas con
las PEN;

h) proporcionar a las pymes formación, apoyo y asesoramiento general sobre las
PEN;

i) llevar a cabo estudios y cualesquiera otras actividades necesarias para
favorecer los objetivos del presente Reglamento;

j) concienciar sobre la concesión de licencias de PEN, en particular la concesión
de licencias de PEN en la cadena de valor.

3. Ejerciendo las competencias conferidas por el artículo 157 del Reglamento
(UE) 2017/1001, el director ejecutivo de la OPIUE adoptará las instrucciones
administrativas internas y publicará los anuncios que sean necesarios para el
desempeño de todas las funciones que el presente Reglamento encomienda al centro
de competencia.

#### **Título III** **Información sobre las PEN disponible a través del centro de** **competencia** **Capítulo 1** **Disposiciones generales**

_Artículo 4_

**Registro de patentes esenciales para normas**

1. Se establece un registro de la Unión para las PEN («el registro»).

2. El centro de competencia se encargará del mantenimiento del registro en formato
electrónico.

3. El registro contendrá las entradas siguientes:

a) información sobre las normas pertinentes;

b) identificación de las PEN registradas, con inclusión del país de registro y el
número de patente;

c) la versión de la norma, la especificación técnica y las secciones concretas de la
especificación técnica para las que la patente se considera esencial;

d) referencia a los términos del compromiso FRAND de concesión de licencias
contraído por el titular de PEN con el organismo de normalización;

e) el nombre, la dirección y los datos de contacto del titular de PEN;

f) si el titular de PEN forma parte de un grupo de empresas, el nombre, la
dirección y los datos de contacto de la sociedad matriz;

g) el nombre, la dirección y los datos de contacto de los representantes legales del
titular de PEN en la Unión, cuando proceda;

h) la existencia de condiciones públicas estándar, incluidas las políticas de
cánones y descuentos del titular de PEN;

## ES 31 ES

i) la existencia de condiciones públicas estándar para la concesión de licencias de
PEN a las pymes;

j) la disponibilidad para la concesión de licencias a través de consorcios de
patentes, cuando proceda;

k) los datos de contacto para la concesión de licencias, en especial la entidad
licenciante;

l) la fecha de inscripción de la PEN en el registro y el número de registro.

4. El registro contendrá también las entradas siguientes, cada una de ellas con su fecha
de anotación:

a) cambios en los datos de contacto de las entradas a las que se refiere el
apartado 3, letras e), f), g) y k);

b) la concesión o transferencia de una licencia a través de consorcios de patentes,
cuando proceda con arreglo al artículo 9;

c) información sobre si se ha llevado a cabo un control de la esencialidad o una
evaluación por pares, y referencia al resultado;

d) información sobre si la PEN ha caducado o ha sido anulada por una sentencia
firme de un órgano jurisdiccional competente de un Estado miembro;

e) los detalles de procedimientos y decisiones relativos a PEN con arreglo al
artículo 10;

f) la fecha de publicación de la información con arreglo al artículo 19, apartado 1,
en relación con el artículo 14, apartado 7, el artículo 15, apartado 4, y el
artículo 18, apartado 11;

g) la fecha de suspensión de la inscripción de la PEN en el registro con arreglo al
artículo 22;

h) las correcciones de la PEN con arreglo al artículo 23;

i) la fecha de la retirada de la PEN del registro con arreglo al artículo 25, y los
motivos de la retirada;

j) la corrección o supresión del registro del elemento mencionado en las letras b),
e) y f).

5. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de acuerdo con el
artículo 67 por los que se modifiquen los apartados 3 y 4 a fin de determinar
elementos, distintos de los mencionados en dichos apartados, que deban inscribirse
en el registro a efectos del presente Reglamento.

6. El centro de competencia recopilará, organizará, publicará y conservará los datos
indicados en los apartados 3 y 4, incluidos los datos personales correspondientes, a
efectos del presente Reglamento.

7. Mantendrá el registro fácilmente accesible para consulta pública. Los datos se
considerarán de interés público y a ellos podrá acceder cualquier tercero de forma
gratuita.

## ES 32 ES

_Artículo 5_

**Base de datos electrónica**

1. El centro de competencia establecerá y mantendrá una base de datos electrónica para
las PEN.

2. La siguiente información de la base de datos será accesible para todo tercero que esté
inscrito en el centro de competencia:

a) datos bibliográficos de patente sobre la PEN revindicada o la PEN, incluida la
fecha de prioridad, los miembros de la familia, la fecha de concesión y la fecha
de caducidad;

b) condiciones públicas estándar, incluidas las políticas de cánones y descuentos
del titular de PEN con arreglo al artículo 7, párrafo primero, letra b), si están
disponibles;

c) condiciones públicas estándar para la concesión de licencias de PEN a las
pymes con arreglo al artículo 62, apartado 1, si están disponibles;

d) información sobre productos, procesos, servicios o sistemas conocidos y
aplicaciones con arreglo al artículo 7, párrafo primero, letra b);

e) información relativa a la esencialidad con arreglo al artículo 8;

f) información no confidencial sobre las determinaciones de FRAND con arreglo
al artículo 11;

g) información sobre los cánones agregados con arreglo a los artículos 15, 16
y 17;

h) los dictámenes periciales a los que se refiere el artículo 18;

i) los informes no confidenciales de los conciliadores con arreglo al artículo 57;

j) las PEN seleccionadas para los controles de la esencialidad con arreglo al
artículo 29 y los dictámenes motivados o los dictámenes motivados definitivos
con arreglo al artículo 33;

k) la fecha y los motivos de la retirada de la PEN de la base de datos con arreglo
al artículo 25;

l) información sobre la normativa de terceros países relacionada con las PEN con
arreglo al artículo 12;

m) jurisprudencia e informes con arreglo al artículo 13, apartado 3 y 5;

n) materiales de concienciación y formación.

3. El acceso a la información con arreglo al apartado 2, letras f), h), i), j) y k), podrá
estar sujeto al pago de una tasa.

4. No obstante, las autoridades públicas, incluidos los órganos jurisdiccionales, tendrán
pleno acceso gratuito a la información de la base de datos a la que se refiere el
apartado 2 previa inscripción en el centro de competencia.

## ES 33 ES

_Artículo 6_

**Disposiciones comunes sobre el registro y la base de datos**

1. Cuando una parte solicite que se mantenga la confidencialidad de los datos y de los
documentos de la base de datos, deberá facilitar una versión no confidencial de la
información presentada con carácter confidencial, suficientemente detallada para
permitir una comprensión razonable del contenido esencial de la información
presentada con carácter confidencial. El centro de competencia podrá revelar esa
versión no confidencial.

2. El centro de competencia conservará los expedientes de todo procedimiento relativo
al registro de la PEN. El director ejecutivo de la OPIUE determinará la forma en que
se conservarán y pondrán al alcance esos expedientes. El centro de competencia
conservará los expedientes durante diez años a partir de la retirada del registro de la
PEN. Previa petición, los datos personales podrán suprimirse del registro o de la base
de datos transcurridos dieciocho meses desde la caducidad de la PEN o desde la
retirada de la PEN del registro.

3. El centro de competencia podrá corregir cualquier información contenida en el
registro o en la base de datos con arreglo al artículo 23.

4. Deberá notificarse al titular de la PEN y a su representante legal en la Unión todo
cambio en el registro o en la base de datos que afecte a una PEN concreta.

5. Previa petición, el centro de competencia expedirá certificados de registro o copias
certificadas de los datos y documentos del registro o de la base de datos. Los
certificados de registro y las copias certificadas podrán estar sujetos al pago de una

tasa.

6. La Comisión determinará, mediante un acto de ejecución, las condiciones de acceso
a la base de datos, incluidas las tasas por dicho acceso o por los certificados de
registro y las copias certificadas de la base de datos o del registro. El acto de
ejecución se adoptará de conformidad con el procedimiento de examen contemplado
en el artículo 68, apartado 2.

_Artículo 7_

**Determinación de las aplicaciones de una norma y de las condiciones de concesión de**

**licencias de PEN relacionadas**

El titular de PEN deberá facilitar al centro de competencia la siguiente información:

a) información relativa a los productos, procesos, servicios o sistemas en los que
puede incorporarse el objeto de la PEN o a los que está previsto aplicarlo, en
relación con todas las aplicaciones existentes o potenciales de una norma, en la
medida en que conozca esta información;

b) si están disponibles, sus condiciones estándar para la concesión de licencias de
PEN, incluidas sus políticas de cánones y descuentos, en un plazo de siete
meses a partir de la apertura del registro para la norma pertinente y la puesta en
ejecución por el centro de competencia.

## ES 34 ES

_Artículo 8_

**Información relativa a la esencialidad**

El titular de PEN facilitará al centro de competencia la siguiente información, que se incluirá
en la base de datos y se referenciará en el registro:

a) toda resolución definitiva sobre la esencialidad de una PEN registrada adoptada
por un órgano jurisdiccional competente de un Estado miembro, en un plazo de
seis meses a partir de la publicación de esa resolución;

b) todo control de la esencialidad previo al [DO: insertar la fecha = veinticuatro
meses después de la entrada en vigor del presente Reglamento] efectuado por
un evaluador independiente en el contexto de un consorcio, indicando el
número de registro de la PEN, la identidad del consorcio de patentes y su
administrador, y el evaluador.

_Artículo 9_

**Información que deben facilitar los consorcios de patentes**

Los consorcios de patentes deberán publicar en sus sitios web al menos la siguiente
información, e informar al respecto al centro de competencia:

a) normas sujetas a la concesión de licencias colectiva;

b) el accionariado o la estructura de propiedad de la entidad administrativa;

c) el proceso de evaluación de las PEN;

d) la lista de evaluadores con residencia en la Unión;

e) la lista de PEN evaluadas y la lista de PEN objeto de licencia;

f) referencias cruzadas ilustrativas a la norma;

g) la lista de productos, servicios y procesos que pueden ser objeto de licencia a
través del consorcio de patentes o de la entidad;

h) la política de cánones y descuentos por categoría de productos;

i) el acuerdo de licencia estándar por categoría de productos;

j) la lista de licenciantes en cada categoría de productos;

k) la lista de licenciatarios por categoría de productos.

_Artículo 10_

**Información sobre las decisiones relativas a las PEN**

1. Los órganos jurisdiccionales competentes de los Estados miembros notificarán al
centro de competencia las resoluciones sobre PEN relativas a lo siguiente, en un
plazo de seis meses a partir de la adopción de la resolución:

a) acciones de cesación;

b) procedimientos de infracción;

c) esencialidad y validez;

d) abuso de posición dominante;

## ES 35 ES

e) determinación de condiciones FRAND.

2. Toda persona podrá informar al centro de competencia de cualquier procedimiento
judicial o de resolución alternativa de litigios relativo a una PEN.

_Artículo 11_

**Información sobre las determinaciones de FRAND**

1. Las personas implicadas en procedimientos de resolución alternativa de litigios
relativos a PEN que estén en vigor en un Estado miembro deberán comunicar al
centro de competencia, en un plazo de seis meses a partir de la terminación del
procedimiento, las normas y las aplicaciones de que se trate, la metodología utilizada
para el cálculo de las condiciones FRAND y la información sobre el nombre de las
partes y sobre las tasas específicas de concesión de licencias que se hayan
determinado.

2. El centro de competencia no revelará información confidencial alguna sin el
consentimiento previo de la parte afectada.

_Artículo 12_

**Información sobre la normativa de terceros países relacionada con las PEN**

1. El centro de competencia recopilará y publicará en la base de datos información
sobre toda normativa de cualquier tercer país relacionada con las PEN.

2. Toda persona podrá facilitar esa información al centro de competencia, así como
información sobre actualizaciones, correcciones y consultas públicas. El centro de
competencia publicará esa información en la base de datos.

_Artículo 13_

**Mejora de la transparencia y el intercambio de información**

1. El centro de competencia almacenará en la base de datos todos los datos facilitados
por las partes interesadas, así como los dictámenes e informes de los evaluadores y
los conciliadores.

2. La recopilación, el almacenamiento y el tratamiento de tales datos se harán con los
siguientes fines:

a) la administración de los registros de las PEN, los controles de la esencialidad y
los procedimientos de conciliación con arreglo al presente Reglamento;

b) el acceso a la información necesaria para llevar a cabo esos procedimientos con
más facilidad y eficiencia;

c) la comunicación con las partes en los procedimientos;

d) la elaboración de informes y estadísticas que permitan al centro de
competencia mejorar sus operaciones y el funcionamiento del registro de las
PEN, así como los procedimientos con arreglo al presente Reglamento.

3. El centro de competencia incluirá en la base de datos la jurisprudencia de los órganos
jurisdiccionales competentes de los Estados miembros, de las jurisdicciones de
terceros países y de los organismos de resolución alternativa de litigios.

## ES 36 ES

4. El centro de competencia recopilará toda la información sobre las condiciones
FRAND, incluidos los posibles descuentos, que hayan hecho públicas los titulares de
PEN, que se le hayan comunicado con arreglo al artículo 11 y que se incluyan en los
informes de determinación de FRAND, y dará acceso a esa información a las
autoridades públicas de la Unión, incluidos los órganos jurisdiccionales competentes
de los Estados miembros, previa petición por escrito. Los documentos confidenciales
deberán ir acompañados de una versión no confidencial de la información presentada
con carácter confidencial, suficientemente detallada para permitir una comprensión
razonable del contenido esencial de la información presentada con carácter
confidencial.

5. El centro de competencia publicará en la base de datos un informe anual sobre las
metodologías para las determinaciones de FRAND, basado en información
procedente de decisiones judiciales y arbitrales, así como información estadística
sobre licencias y productos objeto de licencia a partir de las determinaciones de
FRAND.

6. Previa petición motivada de una parte interesada, toda información confidencial se
expurgará en un formato no confidencial antes de que el centro de competencia la
publique o transmita.

#### **Capítulo 2** **Notificación de una norma y un canon agregado**

_Artículo 14_

**Notificación de una norma al centro de competencia**

1. Los titulares de una patente en vigor en uno o varios Estados miembros que sea
esencial para una norma respecto de la cual se hayan contraído compromisos
FRAND deberán notificar al centro de competencia, en la medida de lo posible a
través del organismo de normalización o de una notificación conjunta, la siguiente
información:

a) la denominación comercial de la norma;

b) la lista de especificaciones técnicas pertinentes que definen la norma;

c) la fecha de publicación de la especificación técnica más reciente;

d) las aplicaciones de la norma conocidas por los titulares de PEN que hacen la
notificación.

2. La notificación se efectuará en un plazo de treinta días tras la publicación de la
especificación técnica más reciente.

3. En ausencia de la notificación contemplada en el apartado 1, todo titular de una PEN
en vigor en uno o varios Estados miembros deberá notificar individualmente al
centro de competencia, no más de noventa días después de la publicación de la
especificación técnica más reciente, la información a la que se refiere el apartado 1.

4. En ausencia de notificación con arreglo al apartado 1 o al apartado 3, cualquier
ejecutor podrá notificar al centro de competencia la información a la que se refiere el
apartado 1.

5. El centro de competencia también notificará la publicación al organismo de
normalización pertinente. En caso de notificación con arreglo a los apartados 3 y 4,

## ES 37 ES

también la notificará individualmente, en la medida de lo posible, a los titulares de
PEN conocidos, o pedirá al organismo de normalización que le confirme que ha
realizado la debida notificación a los titulares de PEN.

6. El centro de competencia publicará en el sitio web de la OPIUE las notificaciones
realizadas con arreglo a los apartados 1, 3 y 4 a fin de que las partes interesadas
formulen observaciones. Las partes interesadas podrán presentar sus observaciones al
centro de competencia en un plazo de treinta días a partir de la publicación de la lista.

7. Expirado el plazo indicado en el apartado 6, el centro de competencia examinará
todas las observaciones recibidas, incluidas todas las especificaciones técnicas y
aplicaciones pertinentes, y publicará la información con arreglo al apartado 1.

_Artículo 15_

**Notificación de un canon agregado al centro de competencia**

1. Los titulares de PEN vigentes en uno o varios Estados miembros con respecto a las
cuales se hayan contraído compromisos FRAND podrán notificar conjuntamente al
centro de competencia el canon agregado de las PEN que cubran una norma.

2. La notificación efectuada de conformidad con el apartado 1 contendrá información
sobre lo siguiente:

a) la denominación comercial de la norma;

b) la lista de especificaciones técnicas que definen la norma;

c) el nombre de los titulares de PEN que efectúan la notificación a la que se
refiere el apartado 1;

d) el porcentaje estimado que los titulares de PEN a los que se refiere el
apartado 1 representan entre todos los titulares de PEN;

e) el porcentaje estimado de PEN de las que son colectivamente propietarios entre
todas las PEN relativas a la norma;

f) las aplicaciones conocidas por los titulares de PEN a los que se refiere la
letra c);

g) el canon agregado mundial, a menos que las partes notificantes especifiquen
que el canon agregado no es mundial;

h) todo período para el que sea válido el canon agregado al que se refiere el
apartado 1.

3. La notificación a la que se refiere el apartado 1 se efectuará a más tardar ciento
veinte días después:

a) de la publicación de una norma por parte del organismo de normalización, en el
caso de las aplicaciones conocidas por los titulares de PEN a los que se refiere
el apartado 2, letra c); o

b) de que tengan conocimiento de una aplicación nueva de la norma.

4. El centro de competencia publicará en la base de datos la información facilitada con
arreglo al apartado 2.

## ES 38 ES

_Artículo 16_

**Revisión del canon agregado**

1. Si se revisa el canon agregado, los titulares de PEN notificarán al centro de
competencia el canon agregado revisado y los motivos de la revisión.

2. El centro de competencia publicará en la base de datos el canon agregado inicial y el
canon agregado revisado, y los motivos de la revisión en el registro.

_Artículo 17_

**Proceso para facilitar los acuerdos sobre la determinación de cánones agregados**

1. Los titulares de PEN vigentes en uno o más Estados miembros que representen al
menos el 20 % de todas las PEN de una norma podrán solicitar al centro de
competencia que nombre a un conciliador de la lista de conciliadores para que medie
en los debates con vistas a la presentación conjunta de un canon agregado.

2. Esa solicitud deberá presentarse no más de noventa días después de la publicación de
la norma ni más de ciento veinte días después de la primera venta de una aplicación
nueva en el mercado de la Unión, en el caso de aplicaciones desconocidas en el
momento de publicarse la norma.

3. La solicitud deberá contener la siguiente información:

a) la denominación comercial de la norma;

b) la fecha de publicación de la especificación técnica más reciente o la fecha de
la primera venta de la aplicación nueva en el mercado de la Unión;

c) las aplicaciones conocidas por los titulares de PEN a los que se refiere el
apartado 1;

d) el nombre y los datos de contacto de los titulares de PEN que apoyan la
solicitud;

e) el porcentaje estimado de PEN de las que son individual y colectivamente
propietarios entre todas las posibles PEN reivindicadas respecto de la norma.

4. El centro de competencia hará la correspondiente notificación a los titulares de PEN
a los que se refiere el apartado 3, letra d), y les pedirá que manifiesten su interés en
participar en el proceso y que faciliten su porcentaje estimado de PEN entre todas las
PEN relativas a la norma.

5. El centro de competencia nombrará un conciliador de la lista de conciliadores e
informará a todos los titulares de PEN que hayan manifestado interés en participar en
el proceso.

6. Los titulares de PEN que presenten al conciliador información confidencial deberán
facilitar una versión no confidencial de la información presentada con carácter
confidencial, suficientemente detallada para permitir una comprensión razonable del
contenido esencial de la información presentada con carácter confidencial.

7. Si los titulares de PEN no hacen una notificación conjunta en el plazo de seis meses a
partir del nombramiento del conciliador, este pondrá término al proceso.

8. Si los contribuidores acuerdan una notificación conjunta, se aplicará el
procedimiento del artículo 15, apartados 1, 2 y 4.

## ES 39 ES

_Artículo 18_

**Dictamen pericial no vinculante sobre el canon agregado**

1. El titular de una PEN o un ejecutor podrán solicitar al centro de competencia un
dictamen pericial no vinculante sobre un canon agregado mundial.

2. La solicitud a la que se refiere el apartado 1 se efectuará a más tardar ciento
cincuenta días después:

a) de la publicación de la norma pertinente, en el caso de aplicaciones conocidas;

o

b) de que las aplicaciones nuevas se vendan por primera vez en el mercado de la
Unión.

3. La solicitud incluirá:

a) la denominación comercial de la norma;

b) la lista de especificaciones técnicas pertinentes que definen la norma;

c) la lista de productos, procesos, servicios, sistemas o aplicaciones pertinentes;

d) la lista de partes interesadas conocidas y los datos de contacto.

4. El centro de competencia notificará la solicitud al organismo de normalización
pertinente y a todas las partes interesadas conocidas. Publicará la solicitud en el sitio
web de la OPIUE e invitará a las partes interesadas a que manifiesten su interés por
participar en el proceso en un plazo de treinta días a partir del día de publicación de
la solicitud.

5. Cualquier parte interesada podrá pedir participar en el proceso tras explicar en qué se
basa su interés. Los titulares de PEN deberán indicar su porcentaje estimado de esas
PEN entre todas las PEN relativas a una norma. Los ejecutores deberán facilitar
información sobre toda aplicación pertinente de la norma, incluidas las cuotas de
mercado pertinentes en la Unión.

6. Si las peticiones de participación incluyen titulares de PEN que representan
colectivamente al menos un 20 % estimado de todas las PEN relativas a la norma, y
ejecutores que poseen colectivamente al menos el 10 % de la cuota de mercado
pertinente de la Unión o al menos diez pymes, el centro de competencia nombrará un
panel de tres conciliadores seleccionados de la lista de conciliadores que cuenten con
los conocimientos y experiencia adecuados en el campo tecnológico pertinente.

7. Las partes interesadas que presenten al panel información confidencial deberán
facilitar una versión no confidencial de la información presentada con carácter
confidencial, suficientemente detallada para permitir una comprensión razonable del
contenido esencial de la información presentada con carácter confidencial.

8. Tras el nombramiento, el panel pedirá a los titulares de PEN participantes que, en el
plazo de un mes:

a) propongan un canon agregado, incluida la información a la que se refiere el
artículo 15, apartado 2, o

b) presenten una justificación de la imposibilidad de proponer un canon agregado
debido a consideraciones tecnológicas, económicas o de otro tipo.

9. El panel tendrá debidamente en cuenta las alegaciones que establece el apartado 8 y
decidirá:

## ES 40 ES

a) suspender el procedimiento de dictamen pericial sobre el canon agregado por
un período inicial no superior a seis meses, que podrá prorrogarse sobre la base
de una solicitud debidamente justificada de uno de los titulares de PEN
participantes, o

b) formular el dictamen pericial.

10. El panel formulará el dictamen pericial en un plazo de ocho meses a partir del final
del período de suspensión con arreglo al apartado 8, letra a), o de la decisión a la que
se refiere el apartado 8, letra b). El dictamen deberá estar respaldado por al menos
dos de los tres conciliadores.

11. El dictamen pericial incluirá un resumen de la información facilitada en la solicitud,
la información a la que se refiere el artículo 15, apartado 2, el nombre de los
conciliadores, el procedimiento, los motivos del dictamen sobre el canon agregado y
la metodología de base. Las razones de cualquier divergencia de opiniones se
especificarán en un anexo al dictamen pericial.

12. El dictamen pericial incluirá un análisis de la cadena de valor de que se trate y del
posible impacto del canon agregado en los incentivos a la innovación tanto de los
titulares de PEN como de las partes interesadas de la cadena de valor en la que vaya
a tener lugar la concesión de licencias.

13. El centro de competencia publicará el dictamen pericial y notificará esa publicación a
los participantes.

#### **Capítulo 3** **Registro de PEN**

_Artículo 19_

**Administración del registro de patentes esenciales para normas**

1. El centro de competencia creará en el registro una entrada correspondiente a una
norma con respecto a la cual se hayan contraído compromisos FRAND, en un plazo
de sesenta días a partir del primero de los siguientes hechos:

a) publicación por el centro de competencia de la norma y de la información
conexa con arreglo al artículo 14, apartado 7;

b) publicación por el centro de competencia de un canon agregado y de la
información conexa con arreglo al artículo 15, apartado 4, y al artículo 18,
apartado 11.

2. El centro de competencia publicará un anuncio en el sitio web de la OPIUE en el que
informe a las partes interesadas de que se ha añadido una entrada en el registro,
haciendo referencia a las publicaciones mencionadas en el apartado 1. El centro de
competencia notificará individualmente a los titulares de PEN conocidos, por medios
electrónicos, y al organismo de normalización pertinente el anuncio al que se refiere
el presente apartado.

_Artículo 20_

**Inscripción en el registro de patentes esenciales para normas**

1. A petición del titular de PEN, el centro de competencia inscribirá en el registro toda
patente vigente en uno o varios Estados miembros que entre en el ámbito de

## ES 41 ES

aplicación del presente Reglamento y que sea esencial para una norma respecto de la
cual el centro de competencia haya publicado un anuncio con arreglo al artículo 19,
apartado 2.

2. Para que una PEN pueda incluirse en el registro, al menos una reivindicación de
patente deberá corresponder como mínimo a un requisito o una recomendación de la
norma, identificados por el nombre, la versión (o publicación) y la subcláusula de la

norma.

3. La solicitud de registro se presentará en un plazo de seis meses a partir de la
publicación del anuncio con arreglo al artículo 19, apartado 2. En caso de que la PEN
solo sea concedida por una oficina de patentes nacional o europea después de la
publicación del anuncio con arreglo al artículo 19, apartado 2, la solicitud de registro
se presentará en un plazo de seis meses a partir de la concesión de la PEN por la
oficina de patentes pertinente.

4. La solicitud incluirá la información indicada en el artículo 4, apartado 3, y el
artículo 5, apartado 2, letras a), b), d) y e).

5. El titular de la PEN actualizará la información del registro y la base de datos para
reflejar los cambios pertinentes en relación con su PEN registrada, efectuando la
correspondiente notificación al centro de competencia en un plazo de seis meses a
partir de la fecha en que se produzca el cambio.

6. La solicitud de registro solo se aceptará una vez que el titular de la PEN haya pagado
la tasa de registro. La Comisión determinará la tasa de registro en el acto de
ejecución adoptado sobre la base del artículo 63, apartado 5. La tasa de registro
incluirá, en el caso de las empresas medianas y grandes, los costes y tasas previstos
del control de la esencialidad de las PEN seleccionadas con arreglo al artículo 29,
apartado 1.

_Artículo 21_

**Fecha de inscripción en el registro**

1. La fecha de inscripción en el registro será la fecha en que el centro de competencia
haya recibido la solicitud de registro con arreglo al artículo 20, apartados 2, 4 y 5.

2. El centro de competencia publicará las PEN inscritas en el registro en un plazo de
siete días hábiles a partir de la fecha de inscripción en el registro.

_Artículo 22_

**Examen de las condiciones de registro**

1. Cada año se comprobará la integridad y corrección de una muestra de registros de
PEN.

2. La OPIUE adoptará una metodología para seleccionar la muestra de registros de PEN
a efectos de comprobación.

3. Cuando el registro no contenga la información que exigen los artículos 4 y 5 o
contenga información incompleta o inexacta, el centro de competencia pedirá al
titular de la PEN que facilite la información completa y exacta en un plazo
establecido no inferior a dos meses.

## ES 42 ES

4. Si el titular de la PEN no facilita la información correcta y completa, se suspenderá
la inscripción en el registro hasta que se facilite la información faltante o se corrija la
inexactitud.

5. El titular de PEN cuya PEN haya sido suspendida del registro con arreglo al
apartado 4 y considere que la conclusión del centro de competencia es incorrecta
podrá solicitar a las salas de recurso de la OPIUE que se pronuncien al respecto. La
solicitud se hará en un plazo de dos meses a partir de la suspensión. En un plazo de
dos meses a partir de la solicitud, las salas de recurso de la OPIUE o bien rechazarán
la solicitud o bien pedirán al centro de competencia que corrija su conclusión e
informe a la persona solicitante.

6. Toda compleción o corrección de la información sobre una PEN con arreglo al
presente artículo se harán a título gratuito.

_Artículo 23._

**Corrección de una entrada del registro o de información de la base de datos**

1. El titular de PEN podrá solicitar una corrección del registro de su PEN o de la
información contenida en la base de datos presentando la correspondiente solicitud al
centro de competencia, a reserva de lo dispuesto en el apartado 2.

2. Cualquier tercero podrá solicitar al centro de competencia que corrija un registro de
PEN o la información contenida en la base de datos. La solicitud deberá contener la
siguiente información:

a) el nombre y los datos de contacto de la persona solicitante;

b) el número de registro de la PEN registrada;

c) los motivos de la solicitud;

d) pruebas procedentes de una fuente independiente que respalden la solicitud.

3. El centro de competencia notificará la solicitud al titular de PEN y lo invitará a
corregir la entrada del registro o la información presentada para la base de datos, en
su caso en un plazo no inferior a dos meses.

4. El centro de competencia hará la notificación correspondiente al titular de PEN y lo
invitará a corregir la entrada del registro o la información presentada para la base de
datos, en su caso en un plazo no inferior a dos meses, cuando sea informado por un
órgano jurisdiccional competente de un Estado miembro con arreglo al artículo 10,
apartado 1, por una oficina de patentes o por cualquier tercero de:

a) la caducidad de una PEN registrada;

b) la anulación por una autoridad competente de una PEN registrada; o

c) una resolución firme en el sentido de que la PEN registrada no es esencial para
la norma pertinente.

5. Si el titular de PEN no corrige la entrada del registro o la información presentada
para la base de datos en el plazo establecido, se suspenderá la inscripción en el
registro hasta que se facilite la información faltante o se corrija la inexactitud.

6. El titular de PEN cuya PEN haya sido suspendida del registro con arreglo al
apartado 5 y considere que la conclusión del centro de competencia es incorrecta
podrá solicitar a las salas de recurso de la OPIUE que se pronuncien al respecto. La

## ES 43 ES

solicitud se hará en un plazo de dos meses a partir de la suspensión. En un plazo de
dos meses a partir de la solicitud, las salas de recurso de la OPIUE o bien rechazarán
la solicitud o bien pedirán al centro de competencia que corrija su conclusión e
informe a la persona solicitante.

7. El tratamiento de las solicitudes de corrección con arreglo al presente artículo por
parte del centro de competencia quedará suspendido desde la selección de la PEN
para el control de la esencialidad con arreglo al artículo 29 hasta la publicación del
resultado del control de la esencialidad en el registro y en la base de datos con
arreglo al artículo 33, apartado 1.

8. El centro de competencia podrá, por propia iniciativa, corregir en el registro y en la
base de datos errores lingüísticos, errores de transcripción, equivocaciones
manifiestas o errores técnicos que le sean imputables.

9. Toda corrección con arreglo al presente artículo se hará a título gratuito.

_Artículo 24_

**Efectos de la ausencia de registro o de la suspensión del registro de PEN**

1. Una PEN que no se registre en el plazo establecido en el artículo 20, apartado 3, no
podrá hacerse respetar en relación con la aplicación de la norma con respecto a la
cual se exige la inscripción en el registro ante un órgano jurisdiccional competente de
un Estado miembro, desde el plazo establecido en el artículo 20, apartado 3, hasta su
inscripción en el registro.

2. El titular de PEN que no haya registrado sus PEN en el plazo establecido en el
artículo 20, apartado 3, no tendrá derecho a percibir cánones ni a reclamar daños y
perjuicios por infracción de dichas PEN en relación con la aplicación de la norma
para la que se requiera la inscripción en el registro, desde el plazo establecido en el
artículo 20, apartado 3, hasta su inscripción en el registro.

3. Los apartados 1 y 2 se entienden sin perjuicio de las disposiciones incluidas en los
contratos que establecen un canon para una amplia cartera de patentes, presentes o
futuras, que estipulan que la nulidad, la no esencialidad o la inejecutividad de un
número limitado de ellas no afectarán al importe global ni a la ejecutividad del canon
u otras condiciones del contrato.

4. Los apartados 1 y 2 se aplicarán también en caso de que el registro de una PEN se
suspenda, durante el período de suspensión con arreglo al artículo 22, apartado 4, o al
artículo 23, apartado 5, excepto cuando las salas de recurso pidan al centro de
competencia que corrija sus conclusiones de conformidad con el artículo 22,
apartado 5, y el artículo 23, apartado 6.

5. El órgano jurisdiccional competente de un Estado miembro al que se solicite que se
pronuncie sobre cualquier cuestión relacionada con una PEN en vigor en uno o
varios Estados miembros deberá verificar si la PEN está registrada como parte de la
resolución sobre la admisibilidad de la acción.

_Artículo 25_

**Retirada de una PEN del registro y de la base de datos**

1. El titular de PEN podrá solicitar que se retire su PEN registrada del registro y de la
base de datos por los motivos siguientes:

## ES 44 ES

a) caducidad de la patente;

b) anulación de la patente por una autoridad competente;

c) sentencia firme de un órgano jurisdiccional competente de un Estado miembro
en el sentido de que la patente registrada no es esencial para la norma
pertinente;

d) como consecuencia de un resultado negativo del control de la esencialidad con
arreglo al artículo 31, apartado 5, y al artículo 33, apartado 1.

2. Esa solicitud podrá hacerse en cualquier momento, salvo desde la selección de la
PEN para el control de la esencialidad con arreglo al artículo 29 hasta la publicación
del resultado del control de la esencialidad en el registro y en la base de datos con
arreglo al artículo 33, apartado 1.

3. El centro de competencia retirará la PEN del registro y de la base de datos.

#### **Título IV** **Evaluadores y conciliadores**

_Artículo 26_

**Evaluadores y conciliadores**

1. El evaluador llevará a cabo los controles de la esencialidad.

2. El conciliador llevará a cabo las tareas siguientes:

a) mediar entre las partes en el establecimiento de un canon agregado;

b) emitir un dictamen no vinculante sobre un canon agregado;

c) servir en una determinación de FRAND.

3. Los evaluadores y conciliadores se ajustarán a un código de conducta.

4. El centro de competencia nombrará [diez] evaluadores de la lista de evaluadores
como evaluadores _inter pares_ por un período de [tres] años.

5. A más tardar el [DO: insertar la fecha = dieciocho meses después de la entrada en
vigor del presente Reglamento], la Comisión establecerá, mediante un acto de
ejecución adoptado de conformidad con el procedimiento de examen contemplado en
las disposiciones prácticas y operativas relativas a:

a) los requisitos aplicables a los evaluadores o los conciliadores, incluido un
código de conducta;

b) los procedimientos con arreglo a los artículos 17, 18, 31 y 32 y al título VI.

_Artículo 27_

**Procedimiento de selección**

1. El centro de competencia llevará a cabo un procedimiento de selección de candidatos
basado en los requisitos establecidos en el acto de ejecución al que se refiere el
artículo 26, apartado 5.

2. El centro de competencia establecerá una lista de candidatos adecuados para ser
evaluadores o conciliadores. Podrá haber diferentes listas de evaluadores y
conciliadores en función del ámbito técnico de su especialización o pericia.

## ES 45 ES

3. Cuando el centro de competencia aún no haya establecido una lista de candidatos a
evaluadores o conciliadores en el momento de las primeras inscripciones en el
registro o de la determinación de FRAND, invitará a expertos de renombre _ad hoc_
que cumplan los requisitos establecidos en el acto de ejecución al que se refiere el
artículo 26, apartado 5.

4. El centro de competencia revisará periódicamente las listas para que mantengan un
número suficiente de candidatos cualificados.

#### **Título V** **Controles de la esencialidad de las patentes esenciales para** **normas**

_Artículo 28_

**Requisito general de los controles de la esencialidad**

1. El centro de competencia administrará un sistema de controles de la esencialidad,
asegurándose de que se lleven a cabo de manera objetiva e imparcial y de que se
salvaguarde la confidencialidad de la información obtenida.

2. El control de la esencialidad será realizado por un evaluador seleccionado con
arreglo al artículo 27. Los evaluadores llevarán a cabo los controles de la
esencialidad de las PEN registradas en relación con la norma para la que estén
registradas.

3. Los controles de la esencialidad no se harán en más de una PEN de la familia de
patentes de que se trate.

4. La ausencia de un control de la esencialidad o un control de la esencialidad en curso
no serán óbice para las negociaciones de concesión de licencias ni para ningún
procedimiento judicial o administrativo en relación con una PEN registrada.

5. El evaluador resumirá el resultado del control de la esencialidad y sus motivos en un
dictamen motivado o, en caso de evaluación por pares, en un dictamen motivado
definitivo, que no serán jurídicamente vinculantes.

6. El resultado del control de la esencialidad realizado y el dictamen motivado del
evaluador o el dictamen motivado definitivo del evaluador _inter pares_ podrán
utilizarse como prueba ante partes interesadas, consorcios de patentes, autoridades
públicas, órganos jurisdiccionales o árbitros.

_Artículo 29_

**Administración de los controles de la esencialidad**

1. El centro de competencia seleccionará anualmente una muestra de PEN registradas
de diferentes familias de patentes de cada titular de PEN y con respecto a cada norma
específica del registro a efectos de los controles de la esencialidad. Las PEN
registradas de microempresas y pequeñas empresas quedarán excluidas del proceso
de muestreo anual. Los controles se llevarán a cabo sobre la base de una metodología
que garantice el establecimiento de una selección justa y estadísticamente válida que
pueda arrojar resultados suficientemente exactos sobre el índice de esencialidad de
todas las PEN registradas de un titular de PEN con respecto a cada norma específica
del registro. A más tardar el [DO: insertar la fecha = dieciocho meses después de la

## ES 46 ES

entrada en vigor del presente Reglamento], la Comisión determinará, mediante un
acto de ejecución, la metodología detallada. Ese acto de ejecución se adoptará de
conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 68,
apartado 2.

2. El centro de competencia notificará a los titulares de PEN las PEN seleccionadas
para los controles de la esencialidad. Dentro del plazo establecido por el centro de
competencia, los titulares de PEN podrán presentar en el mismo período una tabla de
reivindicación con un máximo de cinco correspondencias entre la PEN y la norma
pertinente, cualquier información técnica adicional que pueda facilitar el control de la
esencialidad y las traducciones de la patente solicitadas por el centro de
competencia.

3. El centro de competencia publicará la lista de PEN seleccionadas para el control de
la esencialidad.

4. Si una PEN seleccionada para el control de la esencialidad ya ha sido o está siendo
objeto de un control de la esencialidad con arreglo al presente título, o de una
decisión o un control de la esencialidad según el artículo 8, no se realizará ningún
control de la esencialidad adicional. El resultado del control de la esencialidad o la
decisión de esencialidad anteriores se utilizará para determinar el porcentaje de
muestras por titular de PEN y por norma registrada específica que han superado con
éxito el control de la esencialidad.

5. Cada titular de PEN podrá proponer voluntariamente hasta cien PEN registradas de
diferentes familias de patentes para que se compruebe su esencialidad con respecto a
cada norma específica para la que se haya realizado el registro de PEN.

6. Todo ejecutor podrá proponer voluntariamente hasta cien PEN registradas de
diferentes familias de patentes para que se compruebe su esencialidad con respecto a
cada norma específica para la que se hayan realizado registros de PEN.

7. El centro de competencia asignará a los evaluadores las PEN destinadas al control de
la esencialidad basándose en la lista de evaluadores establecida con arreglo al
artículo 27 y dará al evaluador acceso a la documentación completa facilitada por el
titular de PEN.

8. El centro de competencia se asegurará de que la identidad del evaluador se mantenga
oculta para los titulares de PEN durante el examen de la esencialidad con arreglo al
artículo 31 o durante la evaluación por pares con arreglo al artículo 32. Toda
comunicación entre el titular de PEN y el evaluador deberá pasar por el centro de
competencia.

9. En caso de incumplimiento de los requisitos formales con arreglo al artículo 28, de
otros requisitos de procedimiento o del código de conducta, el centro de competencia
podrá, a petición de cualquier parte interesada presentada en el plazo de un mes a
partir de la publicación del dictamen motivado o del dictamen motivado definitivo o
por iniciativa propia, analizar el examen y decidir:

a) mantener, o

b) revocar

los resultados del examen de la esencialidad de una PEN registrada o de la
evaluación por pares.

## ES 47 ES

10. Cuando el centro de competencia revoque los resultados con arreglo al apartado 9,
letra b), nombrará un nuevo evaluador o evaluador _inter pares_ para que lleve a cabo
un nuevo examen del control de la esencialidad con arreglo al artículo 31 o una
nueva evaluación por pares con arreglo al artículo 32.

11. La parte que pida la revisión del examen del control de la esencialidad o de la
evaluación por pares y el nuevo nombramiento del evaluador y considere que la
conclusión del centro de competencia es incorrecta podrá solicitar a las salas de
recurso de la OPIUE que se pronuncien sobre el asunto. La solicitud se hará en un
plazo de dos meses a partir de la conclusión del centro de competencia. Las salas de
recurso de la OPIUE o bien rechazarán la solicitud o bien pedirán al centro de
competencia que nombre un nuevo evaluador e informe a la persona solicitante y,
cuando proceda, al titular de PEN.

_Artículo 30_

**Observaciones de las partes interesadas**

1. En un plazo de noventa días a partir de la publicación de la lista de PEN registradas
seleccionadas para el muestreo, cualquier parte interesada podrá presentar al centro
de competencia observaciones por escrito sobre la esencialidad de las PEN
seleccionadas.

2. Las observaciones a las que se refiere el apartado 1 se comunicarán al titular de la
PEN, que podrá hacer comentarios al respecto en el plazo establecido por el centro
de competencia.

3. Expirados los plazos establecidos, el centro de competencia facilitará las
observaciones y las respuestas del titular de PEN al evaluador.

_Artículo 31_

**Examen de la esencialidad de una PEN registrada**

1. El examen de la esencialidad se llevará a cabo siguiendo un procedimiento que
garantice tiempo suficiente, rigor y alta calidad.

2. El evaluador podrá invitar al titular de PEN de que se trate a presentar observaciones
en un plazo que fijará el propio evaluador.

3. Cuando un evaluador tenga motivos para creer que la PEN puede no ser esencial para
la norma, el centro de competencia informará de esos motivos al titular de PEN y
especificará un plazo dentro del cual este podrá presentar sus observaciones o una
tabla de reivindicación modificada.

4. El evaluador tendrá debidamente en cuenta cualquier información facilitada por el
titular de PEN.

5. El evaluador emitirá su dictamen motivado para el centro de competencia en un
plazo de seis meses a partir de su nombramiento. El dictamen motivado incluirá el
nombre del titular de PEN y del evaluador, la PEN sujeta al control de la
esencialidad, la norma pertinente, un resumen del procedimiento de examen, el
resultado del control de la esencialidad y los motivos en los que se basa ese
resultado.

6. El centro de competencia notificará el dictamen motivado al titular de PEN.

## ES 48 ES

_Artículo 32_

**Evaluación por pares**

1. Cuando el centro de competencia haya informado al titular de PEN con arreglo al
artículo 31, apartado 3, este podrá solicitar una evaluación por pares antes de que
expire el plazo para presentar sus observaciones con arreglo al artículo 31,
apartado 3.

2. Si el titular de PEN solicita una evaluación por pares, el centro de competencia
nombrará un evaluador _inter pares_ .

3. El evaluador _inter pares_ tomará debidamente en consideración toda la información
presentada por el titular de PEN, las razones del evaluador inicial para entender que
la PEN puede no ser esencial para la norma y toda tabla de reivindicación modificada
u observación adicional facilitadas por el titular de PEN.

4. En caso de que la evaluación por pares confirme las conclusiones preliminares del
evaluador de que la PEN evaluada puede no ser esencial para la norma con respecto a
la cual se registró, el evaluador _inter pares_ informará al centro de competencia y
expondrá los motivos de este dictamen. El centro de competencia informará al titular
de PEN y lo invitará a presentar sus observaciones.

5. El evaluador _inter pares_ tomará debidamente en consideración las observaciones del
titular de PEN y emitirá un dictamen motivado definitivo para el centro de
competencia en un plazo de tres meses a partir de su nombramiento. El dictamen
motivado definitivo incluirá el nombre del titular de PEN, del evaluador y del
evaluador _inter pares_, la PEN sujeta al control de la esencialidad, la norma
pertinente, un resumen del procedimiento de examen y de evaluación por pares, la
conclusión preliminar del evaluador, el resultado de la evaluación por pares y los
motivos en los que se basa ese resultado.

6. El centro de competencia notificará el dictamen motivado definitivo al titular de
PEN.

7. Los resultados de la evaluación por pares servirán para mejorar el proceso de
controles de la esencialidad y garantizar la coherencia.

_Artículo 33_

**Publicación de los resultados de los controles de la esencialidad**

1. El centro de competencia introducirá el resultado del control de la esencialidad o de
la evaluación por pares en el registro, y el dictamen motivado y el dictamen
motivado definitivo en la base de datos. El resultado del control de la esencialidad
conforme al presente Reglamento será válido para todas las PEN de la misma familia
de patentes.

2. El centro de competencia publicará en el registro el porcentaje de PEN muestreadas,
por titular de PEN y por norma registrada específica, que han superado con éxito la
prueba de esencialidad.

3. Cuando la publicación de los resultados contenga un error imputable al centro de
competencia, este, por propia iniciativa o a instancia del titular de PEN que efectúa el
registro, corregirá el error y publicará la corrección.

## ES 49 ES

#### **Título VI** **Determinación de FRAND**

_Artículo 34_

**Inicio de la determinación de FRAND**

1. La determinación de FRAND con respecto a una norma y una aplicación para las que
se ha creado una entrada en el registro será iniciada por cualquiera de las personas
siguientes:

a) el titular de PEN, antes de incoar una demanda por infracción de una PEN ante
un órgano jurisdiccional competente de un Estado miembro;

b) un ejecutor de una PEN, antes de solicitar la determinación o evaluación de las
condiciones FRAND de una licencia de PEN ante un órgano jurisdiccional
competente de un Estado miembro.

2. La parte que solicite la determinación de FRAND se denominará «parte solicitante»,
la parte que responda a la solicitud se denominará «parte respondedora», y ambas se
denominarán «partes» a efectos de la determinación de FRAND.

3. La determinación de FRAND podrá ser iniciada por una parte o acordada por las
partes para resolver de forma voluntaria las controversias relacionadas con las
condiciones FRAND.

4. La obligación de iniciar una determinación de FRAND con arreglo al apartado 1
antes del procedimiento judicial se entiende sin perjuicio de la posibilidad que tiene
cualquiera de las partes, a la espera de la determinación de FRAND, de solicitar al
órgano jurisdiccional competente de un Estado miembro que dicte un mandamiento
provisional de carácter económico contra el presunto infractor. El mandamiento
provisional excluirá la incautación de bienes del presunto infractor, así como la
incautación o entrega de los productos sospechosos de infringir una PEN. Si el
Derecho nacional establece que el mandamiento provisional de carácter económico
solo puede solicitarse cuando un asunto esté pendiente sobre el fondo, cualquiera de
las partes podrá presentar al efecto un asunto sobre el fondo ante el órgano
jurisdiccional competente de un Estado miembro. No obstante, las partes solicitarán
al órgano jurisdiccional competente de un Estado miembro que suspenda el
procedimiento sobre el fondo mientras dure la determinación de FRAND. Al decidir
si concede el mandamiento provisional, el órgano jurisdiccional competente de un
Estado miembro deberá tener en cuenta que está en curso un procedimiento de
determinación de FRAND.

5. Una vez concluida la determinación de FRAND, estarán a disposición de las partes
todas las medidas, ya sean provisionales, cautelares o correctoras.

_Artículo 35_

**Reglamento interno**

La determinación de FRAND se regirá por los artículos 34 a 58, según se pongan en ejecución
con arreglo al artículo 26, apartado 5.

## ES 50 ES

_Artículo 36_

**Contenido de la solicitud de inicio de una determinación de FRAND**

1. La determinación de FRAND se iniciará mediante una solicitud por escrito dirigida
al centro de competencia que deberá contener la siguiente información:

a) nombre e información de contacto de la parte solicitante;

b) nombre y dirección de la parte respondedora;

c) número de registro de las PEN pertinentes en el registro;

d) nombre comercial de la norma y nombre del organismo de normalización;

e) resumen de las negociaciones de concesión de licencias hasta la fecha, si
procede;

f) referencias a cualquier otra determinación de FRAND, si procede.

2. Cuando la solicitud de iniciar una determinación de FRAND sea presentada por un
titular de PEN, además de la información enumerada en el apartado 1 deberá
contener la información siguiente:

a) tablas de reivindicación que relacionen las reivindicaciones de patente con la
norma de las PEN registradas seleccionadas;

b) pruebas de controles de la esencialidad, si se dispone de ellas.

3. La solicitud de iniciar una determinación de FRAND podrá incluir una propuesta de
determinación de FRAND.

_Artículo 37_

**Duración de la determinación de FRAND**

1. Salvo que las partes acuerden otra cosa, el plazo desde la fecha de presentación de la
solicitud de continuar la determinación de FRAND de conformidad con el
artículo 38, apartado 5, letra b), apartado 3, letra c), apartado 4, letra a), segunda
frase, o apartado 4, letra c), según proceda, hasta la fecha de terminación del
procedimiento no excederá de nueve meses.

2. El plazo de prescripción de las demandas ante un órgano jurisdiccional competente
de un Estado miembro quedará suspendido mientras dure la determinación de
FRAND.

_Artículo 38_

**Notificación de la solicitud de determinación de FRAND y la respuesta**

1. El centro de competencia notificará la solicitud a la parte respondedora en un plazo
de siete días e informará de ello a la parte solicitante.

2. La parte respondedora mandará la correspondiente notificación al centro de
competencia en un plazo de quince días a partir de la recepción de la notificación de
la solicitud de determinación de FRAND enviada por el centro de competencia de
conformidad con el apartado 1. La respuesta deberá indicar si la parte respondedora
está de acuerdo con la determinación de FRAND y si se compromete a atenerse a su
resultado.

## ES 51 ES

3. Cuando la parte respondedora no conteste en el plazo establecido en el apartado 2 o
informe al centro de competencia de su decisión de no participar en la determinación
de FRAND o de no comprometerse a atenerse al resultado, se aplicará lo siguiente:

a) el centro de competencia lo notificará a la parte solicitante y la invitará a
indicar en un plazo de siete días si solicita que continúe la determinación de
FRAND y si se compromete a atenerse al resultado de esta;

b) cuando la parte solicitante solicite que continúe la determinación de FRAND y
se comprometa a atenerse a su resultado, la determinación de FRAND
continuará, pero el artículo 34, apartado 1, no se aplicará a sus procedimientos
judiciales en relación con el mismo asunto;

c) cuando la parte solicitante no solicite que continúe la determinación de
FRAND en el plazo indicado en la letra a), el centro de competencia pondrá
término a la determinación de FRAND.

4. Cuando la parte respondedora esté de acuerdo con la determinación de FRAND y se
comprometa a atenerse a su resultado con arreglo al apartado 2, incluso cuando ese
compromiso esté supeditado al compromiso de la parte solicitante de atenerse al
resultado de la determinación de FRAND, se aplicará lo siguiente:

a) el centro de competencia lo notificará a la parte solicitante y le pedirá que le
informe en un plazo de siete días sobre si también se compromete a atenerse al
resultado de la determinación de FRAND; si la parte solicitante acepta el
compromiso, la determinación de FRAND continuará y el resultado será
vinculante para ambas partes;

b) cuando la parte solicitante no responda en el plazo indicado en la letra a) o
informe al centro de competencia de su decisión de no comprometerse a
atenerse al resultado de la determinación de FRAND, el centro de competencia
lo notificará a la parte respondedora y la invitará a indicar en un plazo de siete
días si solicita que continúe la determinación de FRAND;

c) cuando la parte respondedora solicite que continúe la determinación de
FRAND, esta continuará, pero el artículo 34, apartado 1, no se aplicará a sus
procedimientos judiciales en relación con el mismo asunto;

d) cuando la parte respondedora no solicite que continúe la determinación de
FRAND en el plazo indicado en la letra b), el centro de competencia pondrá
término a la determinación de FRAND.

5. Cuando una de las partes se comprometa a atenerse al resultado de la determinación
de FRAND, y la otra parte no lo haga dentro de los plazos aplicables, el centro de
competencia adoptará un anuncio de compromiso con la determinación de FRAND y
lo notificará a las partes en un plazo de cinco días a partir de la expiración del plazo
para contraer el compromiso. El anuncio de compromiso incluirá el nombre de las
partes, el objeto de la determinación de FRAND, un resumen del procedimiento y la
información sobre el compromiso contraído o sobre la falta de compromiso de cada
una de las partes.

6. La determinación de FRAND se referirá a una licencia mundial de PEN, salvo
especificación en contrario de las partes, en caso de que ambas acepten la
determinación de FRAND, o de la parte que haya solicitado que continúe la
determinación de FRAND. Las pymes que sean partes en la determinación de
FRAND podrán pedir que se limite el ámbito de aplicación territorial de esta.

## ES 52 ES

_Artículo 39_

**Selección de conciliadores**

1. Tras la respuesta a la determinación de FRAND por parte de la parte respondedora
de conformidad con el artículo 38, apartado 2, o la solicitud de continuación de
conformidad con el artículo 38, apartado 5, el centro de competencia propondrá al
menos tres candidatos para la determinación de FRAND extraídos de la lista de
conciliadores a la que se refiere el artículo 27, apartado 2. Las partes o la parte
seleccionarán uno de los candidatos propuestos como conciliador para la
determinación de FRAND.

2. Si las partes no se ponen de acuerdo sobre un conciliador, el centro de competencia
seleccionará un candidato de la lista de conciliadores a la que se refiere el artículo 27,
apartado 2.

_Artículo 40_

1. El candidato seleccionado comunicará al centro de competencia que acepta asumir la
función de conciliador para la determinación de FRAND, y el centro notificará la
comunicación de aceptación a las partes.

2. El día siguiente a la notificación de la aceptación a las partes, se nombrará el
conciliador y el centro de competencia le remitirá el asunto.

_Artículo 41_

**Preparación del procedimiento**

Si, durante la determinación de FRAND, el conciliador no puede participar, se retira o ha de
ser sustituido porque no cumple los requisitos establecidos en el artículo 26, se aplicará el
procedimiento establecido en el artículo 39. El plazo indicado en el artículo 37 se ampliará
por el tiempo que requiera el nombramiento del nuevo conciliador para la determinación de
FRAND.

_Artículo 42_

**Preparación del procedimiento**

1. Una vez remitido el asunto al conciliador de conformidad con el artículo 40,
apartado 2, este examinará si la solicitud contiene la información requerida conforme
al artículo 36 de acuerdo con el reglamento interno.

2. Comunicará a las partes, o a la parte que solicite que continúe la determinación de
FRAND, la realización y el calendario del procedimiento.

_Artículo 43_

**Procedimiento escrito**

El conciliador invitará a cada parte a presentar alegaciones por escrito en las que expongan
sus argumentos relativos a la determinación de las condiciones FRAND aplicables, junto con
la documentación justificativa y las pruebas, y fijará los plazos adecuados.

## ES 53 ES

_Artículo 44_

**Objeción a la determinación de FRAND**

1. Una parte podrá presentar una objeción en la que afirme que el conciliador no puede
realizar una determinación de FRAND por motivos jurídicos, tales como una
determinación de FRAND previa vinculante o un acuerdo entre las partes, a más
tardar en la primera alegación por escrito. Se dará a la otra parte la oportunidad de
presentar sus observaciones.

2. El conciliador decidirá sobre la objeción y, o bien la rechazará por infundada antes
de examinar el fondo del asunto, o bien la unirá al examen del fondo de la
determinación de FRAND. Si el conciliador rechaza la objeción o la une al examen
del fondo de la determinación de condiciones FRAND, reanudará el examen de la
determinación de condiciones FRAND.

3. Si el conciliador decide que la objeción está fundada, pondrá término a la
determinación de FRAND y redactará un informe en el que expondrá los motivos de
la decisión.

_Artículo 45_

**Realización de la determinación de FRAND**

1. El conciliador ayudará a las partes de manera independiente e imparcial en sus
esfuerzos por llegar a determinar unas condiciones FRAND.

2. El conciliador podrá invitar a las partes, o a la parte que solicite que continúe la
determinación de FRAND, a reunirse con él o a comunicarse con él oralmente o por
escrito.

3. Las partes, o la parte que solicite que continúe la determinación de FRAND,
cooperarán de buena fe con el conciliador y, en particular, asistirán a las reuniones,
atenderán las peticiones del conciliador de presentar todos los documentos, la
información y las explicaciones pertinentes y emplearán los medios a su disposición
para que el conciliador pueda oír a los testigos y los expertos a los que pueda
recurrir.

4. La parte respondedora podrá unirse a la determinación de FRAND en cualquier
momento antes de que termine.

5. En cualquier fase del procedimiento a petición de ambas partes, o de la parte que
solicite que continúe la determinación de FRAND, según proceda, el conciliador
pondrá término a la determinación de FRAND.

_Artículo 46_

**Falta de participación de una parte**

1. Si una parte:

a) desatiende cualquier petición del conciliador o incumple el reglamento interno
o el calendario de procedimiento al que se refiere el artículo 42, apartado 2;

b) retira su compromiso de atenerse al resultado de la determinación de FRAND,
según se establece en el artículo 38, o

## ES 54 ES

c) incumple de cualquier otro modo un requisito relativo a la determinación de
FRAND,

el conciliador informará de ello a ambas partes.

2. Una vez recibida la notificación del conciliador, la parte cumplidora podrá pedirle
que adopte una de las siguientes medidas:

a) formular una propuesta de determinación de FRAND de conformidad con el
artículo 55 basándose en la información de que disponga y atribuyendo el peso
que considere adecuado a las pruebas que se le hayan presentado;

b) poner término al procedimiento.

3. Si la parte que solicita que continúe la determinación de FRAND desatiende
cualquier petición del conciliador o incumple de cualquier otro modo un requisito
relativo a la determinación de FRAND, el conciliador pondrá término al
procedimiento.

_Artículo 47_

**Procedimientos paralelos en un tercer país**

1. A efectos del presente artículo, se entenderá por procedimiento paralelo todo
procedimiento que cumpla las siguientes condiciones:

a) es un procedimiento ante un órgano jurisdiccional, un tribunal o una autoridad
administrativa o estatal de un tercer país que adopta decisiones jurídicamente
vinculantes y ejecutables sobre reivindicación de patentes, mandamientos
judiciales, infracciones, abusos de posición dominante en el mercado o
determinaciones de condiciones FRAND;

b) se refiere a un litigio de concesión de licencias relativo a la misma norma y
aplicación y a una patente que, en esencia, tiene las mismas reivindicaciones
que las PEN que son objeto de la determinación de FRAND;

c) implica como parte a una o varias de las partes en la determinación de
FRAND.

2. Cuando una parte haya iniciado un procedimiento paralelo antes de la determinación
de FRAND o durante ella, el conciliador o, si este no ha sido nombrado, el centro de
competencia pondrá término a la determinación de FRAND a petición de cualquier
otra parte.

_Artículo 48_

**Pruebas**

1. Sin perjuicio de la protección de la confidencialidad de conformidad con el
artículo 54, apartado 3, en cualquier momento durante la determinación de FRAND,
a instancia de parte o por propia iniciativa, el conciliador podrá solicitar la
presentación de documentos u otras pruebas.

2. El conciliador podrá examinar la información públicamente disponible, el registro
del centro de competencia y los informes confidenciales y no confidenciales de otras
determinaciones de FRAND, así como los documentos y la información no
confidenciales elaborados por el centro de competencia o presentados a este.

## ES 55 ES

_Artículo 49_

**Testigos y expertos**

El conciliador podrá oír a los testigos y expertos solicitados por cualquiera de las partes,
siempre que las pruebas sean necesarias para la determinación de FRAND y haya tiempo para
examinarlas.

_Artículo 50_

**Propuesta de determinación de condiciones FRAND**

1. En cualquier momento durante la determinación de FRAND, el conciliador o una
parte, por propia iniciativa o a invitación del conciliador, podrán presentar propuestas
para la determinación de condiciones FRAND.

2. Si la parte solicitante ha presentado una propuesta escrita de condiciones FRAND en
su alegación por escrito, se dará a la parte respondedora la oportunidad de formular
observaciones al respecto o de presentar una contrapropuesta escrita en su respuesta.

3. Al presentar propuestas de condiciones FRAND, el conciliador deberá tener en
cuenta el impacto de la determinación de condiciones FRAND en la cadena de valor
y en los incentivos a la innovación tanto del titular de PEN como de las partes
interesadas de la cadena de valor pertinente. Para ello, el conciliador podrá basarse
en el dictamen pericial al que se refiere el artículo 18 o, en ausencia de tal dictamen,
solicitar información adicional y oír a expertos o partes interesadas.

_Artículo 51_

**Recomendación de determinación de condiciones FRAND formulada por el conciliador**

El conciliador notificará a las partes una recomendación escrita de determinación de
condiciones FRAND a más tardar cinco meses antes del plazo indicado en el artículo 37.

_Artículo 52_

**Presentación por las partes de propuestas motivadas de determinación de condiciones**

**FRAND**

Tras la notificación de la recomendación escrita de condiciones FRAND por el conciliador,
cualquiera de las partes presentará una propuesta detallada y motivada de determinación de
condiciones FRAND. Si una parte ya ha presentado una propuesta de determinación de
condiciones FRAND, se presentarán versiones revisadas, en caso necesario, teniendo en
cuenta la recomendación del conciliador.

_Artículo 53_

**Procedimiento oral**

Si el conciliador lo considera necesario, o si una parte lo solicita, se celebrará una vista oral en
un plazo de veinte días tras la presentación de las propuestas motivadas de determinación de
condiciones FRAND.

## ES 56 ES

_Artículo 54_

**Revelación de información**

1. Cuando el conciliador reciba información de una parte a efectos de la determinación
de FRAND, la revelará a la otra parte para que esta tenga la oportunidad de presentar
cualquier explicación.

2. Una parte podrá solicitar al conciliador que determinada información contenida en un
documento presentado se mantenga confidencial.

3. Cuando una parte solicite que la información contenida en un documento que haya
presentado se mantenga confidencial, el conciliador no revelará esa información a la
otra parte. La parte que invoque la confidencialidad deberá proporcionar también una
versión no confidencial de la información presentada con carácter confidencial,
suficientemente detallada para permitir una comprensión razonable del contenido
esencial de la información presentada con carácter confidencial. Esta versión no
confidencial se revelará a la otra parte.

_Artículo 55_

**Propuesta motivada de determinación de condiciones FRAND formulada por el**

**conciliador**

1. A más tardar cuarenta y cinco días antes de que expire el plazo indicado en el
artículo 37, el conciliador presentará a las partes o, en su caso, a la parte que solicite
que continúe la determinación de FRAND, una propuesta motivada de determinación
de condiciones FRAND.

2. Cualquiera de las partes podrá presentar observaciones y sugerir modificaciones a la
propuesta del conciliador, que podrá reformular su propuesta para tener en cuenta las
observaciones presentadas por las partes e informará de esa reformulación a las
partes o, según proceda, a la parte que solicite que continúe la determinación de
FRAND.

_Artículo 56_

**Terminación de la determinación de FRAND y anuncio de la terminación**

1. Además de la terminación de la determinación de FRAND por las razones
establecidas en el artículo 38, apartado 4, el artículo 44, apartado 3, el artículo 45,
apartado 5, el artículo 46, apartado 2, letra b), y apartado 3, y el artículo 47,
apartado 2, se pondrá término a la determinación de FRAND de cualquiera de las
maneras siguientes:

a) las partes firman un acuerdo transaccional;

b) las partes firman una declaración escrita por la que aceptan la propuesta
motivada de determinación de condiciones FRAND formulada por el
conciliador a la que se refiere el artículo 55;

c) una de las partes declara por escrito que no acepta la propuesta motivada de
determinación de condiciones FRAND formulada por el conciliador a la que se
refiere el artículo 55;

## ES 57 ES

d) una de las partes no ha respondido a la propuesta motivada de determinación
de condiciones FRAND formulada por el conciliador a la que se refiere el
artículo 55.

2. En caso de terminación de la determinación de FRAND, el centro de competencia
adoptará un anuncio de terminación de la determinación de FRAND y lo notificará a
las partes en un plazo de cinco días a partir de la terminación. El anuncio de
terminación incluirá el nombre de las partes y del conciliador, el objeto de la
determinación de FRAND, un resumen del procedimiento y las razones de su
terminación.

3. El anuncio de terminación notificado al propietario de la PEN se considerará que
constituye un documento en el sentido del artículo 6, apartado 3, letra c), del
Reglamento (UE) n.º 608/2013 con respecto a cualquier solicitud de intervención
aduanera contra mercancías sospechosas de infringir su PEN.

4. El órgano jurisdiccional competente de un Estado miembro al que se haya pedido
que decida sobre la determinación de condiciones FRAND, también en casos de
abuso de posición dominante entre particulares, o sobre una demanda por infracción
de PEN en relación con una PEN en vigor en uno o varios Estados miembros sujeta a
la determinación de FRAND, no procederá al examen del fondo de esa demanda, a
menos que se le haya notificado un anuncio de terminación de la determinación de
FRAND o, en los casos previstos en el artículo 38, apartado 3, letra b), y apartado 4,
letra c), un anuncio de compromiso con arreglo al artículo 38, apartado 5.

5. En los casos previstos en el artículo 38, apartado 3, letra b), y apartado 4, letra c), el
artículo 34, apartado 5, se aplicará _mutatis mutandis_ en los procedimientos ante un
órgano jurisdiccional competente de un Estado miembro.

_Artículo 57_

**Informe**

1. El conciliador proporcionará a las partes un informe por escrito tras la terminación de
la determinación de FRAND en los casos enumerados en el artículo 56, apartado 1,
letras c) y d).

2. El informe incluirá lo siguiente:

a) el nombre de las partes;

b) una evaluación confidencial de la determinación de FRAND;

c) un resumen confidencial de las principales cuestiones de desacuerdo;

d) una metodología no confidencial y la evaluación de la determinación de
condiciones FRAND por el conciliador.

3. El informe confidencial solo estará a disposición de las partes y del centro de
competencia. El centro de competencia publicará el informe no confidencial en la
base de datos.

4. Cualquiera de las partes en la determinación de FRAND podrá presentar el informe
en cualquier procedimiento ante un órgano jurisdiccional competente de un Estado
miembro contra la otra parte en la determinación de FRAND, no obstante cualquier
impedimento procesal.

## ES 58 ES

_Artículo 58_

**Confidencialidad**

1. Excepto la metodología y la evaluación de la determinación de FRAND por el
conciliador a las que se refiere el artículo 57, apartado 2, letra d), el centro de
competencia mantendrá la confidencialidad de la determinación de condiciones
FRAND, de toda propuesta de determinación de condiciones FRAND presentada
durante el procedimiento y de toda prueba documental o de otro tipo revelada
durante la determinación de FRAND que no estén a disposición del público, a menos
que las partes dispongan otra cosa.

2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, el centro de competencia podrá incluir
información relativa a la determinación de FRAND en cualquier dato estadístico
agregado que publique en relación con sus actividades, siempre que dicha
información no permita identificar a las partes ni las circunstancias particulares del
litigio.

#### **Título VII** **Normas de procedimiento**

_Artículo 59_

**Comunicaciones al centro de competencia y notificaciones de este**

1. Las comunicaciones al centro de competencia y las notificaciones de este se llevarán
a cabo, en principio, por medios electrónicos.

2. El director ejecutivo de la OPIUE determinará en qué medida y en qué condiciones
técnicas deben presentarse por vía electrónica las comunicaciones y notificaciones a
las que se refiere el apartado 1.

_Artículo 60_

**Plazos**

1. Los plazos se establecerán en años, meses, semanas o días enteros. El cómputo se
iniciará el día posterior a la fecha en la que se produzca el hecho de referencia.

2. El director ejecutivo de la OPIUE determinará, antes del inicio de cada año civil, los
días en los que la OPIUE no vaya a estar abierta para la recepción de documentos o
en los que no se vaya a efectuar la distribución del correo ordinario en la localidad en
la que la OPIUE esté situada.

3. En caso de que se produzca una interrupción general en la distribución del correo en
el Estado miembro en el que la OPIUE esté situada o de que se produzca una
interrupción efectiva de la conexión de la OPIUE con los medios de comunicación
electrónicos admitidos, el director ejecutivo determinará la duración del período de
interrupción.

4. En caso de acontecimientos excepcionales que hagan muy engorrosa la
comunicación entre las partes en el procedimiento y el centro de competencia, el
director ejecutivo de la OPIUE podrá prorrogar todos los plazos que, de otro modo,
expirarían en la fecha de inicio de un tal acontecimiento o con posterioridad a ella,
según determine en relación con:

## ES 59 ES

a) las partes en el procedimiento que tengan su residencia o domicilio social en la
región de que se trate;

b) los representantes o asistentes con sede en la región de que se trate, designados
por las partes.

5. Al determinar la duración de la prórroga a la que se refiere el párrafo segundo, el
director ejecutivo de la OPIUE tendrá en cuenta la fecha de finalización del
acontecimiento excepcional. Si el acontecimiento al que se refiere el párrafo segundo
afecta a la sede de la OPIUE, la decisión de su director ejecutivo establecerá su
aplicabilidad a todas las partes en el procedimiento.

#### **Título VIII** **Microempresas y pequeñas y medianas empresas**

_Artículo 61_

**Formación, asesoramiento y apoyo**

1. El centro de competencia ofrecerá formación y prestará apoyo a las microempresas y
a las pequeñas y medianas empresas en cuestiones relacionadas con las PEN, a título
gratuito.

2. El centro de competencia podrá encargar estudios, si lo considera necesario, para
ayudar a las microempresas y a las pequeñas y medianas empresas en cuestiones
relacionadas con las PEN.

3. Los costes de los servicios a los que se refieren los apartados 1 y 2 correrán a cargo
de la OPIUE.

_Artículo 62_

**Condiciones FRAND para las microempresas y las pequeñas y medianas empresas**

1. Al negociar una licencia de PEN con microempresas y pequeñas y medianas
empresas, los titulares de PEN estudiarán la posibilidad de ofrecerles condiciones
FRAND más favorables que las que ofrecen a las empresas que no son
microempresas ni pequeñas o medianas empresas, con respecto a la misma norma y
las mismas aplicaciones.

2. Si un titular de PEN ofrece condiciones FRAND más favorables a las microempresas
y a las pequeñas y medianas empresas, o celebra una licencia de PEN que incluye
condiciones más favorables, con arreglo al apartado 1, esas condiciones FRAND no
se tendrán en cuenta en una determinación de FRAND, a menos que esta se lleve a
cabo únicamente con respecto a las condiciones FRAND para otra microempresa o
pequeña o mediana empresa.

3. Los titulares de PEN también estudiarán la posibilidad de descuentos o concesiones
de licencias libres de cánones para volúmenes de ventas bajos, independientemente
del tamaño del ejecutor que obtenga la licencia. Dichos descuentos o concesiones de
licencias libres de cánones deberán ser justos, razonables y no discriminatorios y
estar disponibles en la base de datos electrónica conforme al artículo 5, apartado 2,
letra b).

## ES 60 ES

#### **Título IX** **Tasas y gravámenes**

_Artículo 63_

**Tasas y gravámenes**

1. El centro de competencia podrá cobrar tasas administrativas por los servicios que
preste conforme al presente Reglamento.

2. Podrán cobrarse tasas al menos con respecto a los siguientes conceptos:

a) por los conciliadores que faciliten acuerdos sobre la determinación de cánones
agregados de conformidad con el artículo 17;

b) por los dictámenes periciales sobre cánones agregados de conformidad con el
artículo 18;

c) por los controles de la esencialidad realizados por el evaluador de conformidad
con el artículo 31 y por el evaluador _inter pares_ de conformidad con el
artículo 32;

d) por los conciliadores para la determinación de FRAND de conformidad con el
título VI.

3. Cuando el centro de competencia cobre tasas de conformidad con el apartado 2, estas
se imputarán como sigue:

a) las tasas a las que se refiere el apartado 2, letra a), a los titulares de PEN que
han participado en el proceso, sobre la base de su porcentaje estimado de PEN
entre todas las PEN relativas a la norma;

b) las tasas a las que se refiere el apartado 2, letra b), por igual a las partes que
han participado en el procedimiento del dictamen pericial sobre el canon
agregado, a menos que acuerden otra cosa o el panel proponga un reparto
diferente basado en el tamaño de las partes determinado en función de su cifra
de negocios;

c) las tasas a las que se refiere el apartado 2, letra c), al titular de PEN que ha
solicitado un control de la esencialidad con arreglo al artículo 29, apartado 5, o
una evaluación por pares con arreglo al artículo 32, apartado 1, y al ejecutor
que ha solicitado un control de la esencialidad con arreglo al artículo 29,
apartado 6;

d) las tasas a las que se refiere el apartado 2, letra d), por igual a las partes, a
menos que acuerden otra cosa o el conciliador proponga un reparto diferente
basado en el nivel de participación de las partes en la determinación de
FRAND.

4. El nivel de las tasas deberá ser razonable y corresponder a los costes de los servicios.
Deberá tener en cuenta la situación de las microempresas y de las pequeñas y
medianas empresas.

5. A más tardar el [DO: insertar la fecha = dieciocho meses después de la entrada en
vigor del presente Reglamento], la Comisión adoptará un acto de ejecución por el
que se determinen los importes de las tasas a las que se refiere el artículo 63 y las
disposiciones relativas a los métodos de pago relacionados con las reglas establecidas

## ES 61 ES

en los apartados 3 y 4 del presente artículo. El acto de ejecución se adoptará de
conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 68,
apartado 2.

_Artículo 64_

**Pago de las tasas**

1. Las tasas se pagarán a la OPIUE. Todos los pagos se efectuarán en euros. El director
ejecutivo de la OPIUE podrá determinar qué métodos de pago específicos pueden
utilizarse.

2. Si los importes solicitados no se abonan íntegramente en el plazo de diez días a partir
de la fecha de la petición, el centro de competencia podrá notificarlo a la parte
incumplidora y darle la oportunidad de efectuar el pago exigido en un plazo de

[cinco] días. Presentará una copia de la petición a la otra parte, en caso de canon
agregado o determinación de FRAND.

3. La fecha en que se considerará efectuado el pago a la OPIUE será aquella en que el
importe del pago o de la transferencia se anote realmente en una cuenta bancaria de
la OPIUE.

4. Si una parte del pago exigido sigue pendiente después del plazo establecido en el
apartado 2, el centro de competencia podrá suspender el acceso de la parte
incumplidora a la base de datos hasta que se efectúe el pago.

_Artículo 65_

**Disposiciones financieras**

1. Los gastos en que incurran la OPIUE o los evaluadores o conciliadores seleccionados
por ella con arreglo a los artículos 26 y 27 en el desempeño de las funciones que se le
atribuyen de conformidad con el presente Reglamento estarán cubiertos por las tasas
administrativas que deberán abonarle los usuarios de los servicios del centro de
competencia.

2. En relación con los costes en que incurra la OPIUE por las actividades que le
encomienda el presente Reglamento que no estén cubiertos por las tasas que este
contempla, la OPIUE financiará dichas actividades con cargo a sus propios medios
presupuestarios.

#### **Título X** **Disposiciones finales**

_Artículo 66_

**Apertura del registro para una norma existente**

1. Hasta el [DO: insertar la fecha = veintiocho meses después de la entrada en vigor del
presente Reglamento], los titulares de patentes esenciales para una norma publicada
antes de la entrada en vigor del presente Reglamento («norma existente»), con
respecto a la cual se hayan contraído compromisos FRAND, podrán notificar al
centro de competencia, con arreglo a los artículos 14, 15 y 17, cualquiera de las
normas existentes o partes de ellas que se determinarán en el acto delegado de

## ES 62 ES

conformidad con el apartado 4. Los procedimientos y los requisitos de notificación y
publicación establecidos en el presente Reglamento se aplicarán _mutatis mutandis_ .

2. Hasta el [DO: insertar la fecha = veintiocho meses después de la entrada en vigor del
presente Reglamento], los ejecutores de una norma publicada antes de la entrada en
vigor del presente Reglamento, con respecto a la cual se hayan contraído
compromisos FRAND, podrán notificar al centro de competencia, con arreglo al
artículo 14, apartado 4, cualquiera de las normas existentes o partes de ellas que se
determinarán en el acto delegado de conformidad con el apartado 4. Los
procedimientos y los requisitos de notificación y publicación establecidos en el
presente Reglamento se aplicarán _mutatis mutandis_ .

3. Hasta el [DO: insertar la fecha = treinta meses después de la entrada en vigor del
presente Reglamento], un titular de PEN o un ejecutor podrán solicitar un dictamen
pericial con arreglo al artículo 18 en relación con las patentes esenciales para una
norma existente o partes de ella que se determinarán en el acto delegado de
conformidad con el apartado 4. Los requisitos y procedimientos establecidos en el
artículo 18 se aplicarán _mutatis mutandis_ .

4. Cuando el funcionamiento del mercado interior se vea gravemente distorsionado
debido a ineficiencias en la concesión de licencias de PEN, la Comisión, tras un
proceso de consulta adecuado, determinará, mediante un acto delegado con arreglo al
artículo 67, cuáles de las normas existentes, partes de ellas o casos de uso pertinentes
pueden notificarse de conformidad con los apartados 1 o 2, o con respecto a los
cuales puede solicitarse un dictamen pericial de conformidad con el apartado 3. El
acto delegado también determinará qué procedimientos y qué requisitos de
notificación y publicación establecidos en el presente Reglamento se aplican a esas
normas existentes. El acto delegado se adoptará no más tarde del [DO: insertar la
fecha = dieciocho meses después de la entrada en vigor del presente Reglamento].

5. El presente artículo se aplicará sin perjuicio de los actos celebrados y los derechos
adquiridos no más tarde del [DO: insertar la fecha = veintiocho meses después de la
entrada en vigor del presente Reglamento].

_Artículo 67_

**Ejercicio de la delegación de poderes**

1. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones
establecidas en el presente artículo.

2. Los poderes para adoptar los actos delegados a los que se refieren el artículo 1,
apartado 4, el artículo 4, apartado 5, y el artículo 66, apartado 4, se otorgan a la
Comisión por un período de tiempo indefinido a partir de la fecha de entrada en vigor
del presente Reglamento.

3. La delegación de poderes a la que se refieren el artículo 1, apartado 4, el artículo 4,
apartado 5, y el artículo 66, apartado 4, podrá ser revocada en cualquier momento por
el Parlamento Europeo o por el Consejo. La Decisión de revocación pondrá término
a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La Decisión surtirá efecto
el día siguiente al de su publicación en el _Diario Oficial de la Unión Europea_ o en
una fecha posterior indicada en ella. No afectará a la validez de los actos delegados
que ya estén en vigor.

## ES 63 ES

4. Antes de adoptar un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos designados
por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el
Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 2016.

5. Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente
al Parlamento Europeo y al Consejo.

6. Los actos delegados adoptados con arreglo al artículo 1, apartado 4, al artículo 4,
apartado 5, y al artículo 66, apartado 4, entrarán en vigor únicamente si, en un plazo
de dos meses a partir de su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna
de estas instituciones formula objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo,
ambas informan a la Comisión de que no las formularán. Ese plazo se prorrogará dos
meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.

_Artículo 68_

**Procedimiento de comité**

1. La Comisión estará asistida por un comité. Dicho comité será un comité en el sentido
del Reglamento (UE) n.º 182/2011.

2. Cuando se haga referencia al presente apartado, será de aplicación el artículo 5 del
Reglamento (UE) n.º 182/2011.

_Artículo 69_

**Orientaciones de la Comisión**

La Comisión podrá emitir orientaciones conforme al presente Reglamento sobre las
cuestiones que entran dentro de su ámbito de aplicación, con exclusión de las relacionadas
con la interpretación del artículo 101 y del artículo 102 del TFUE.

_Artículo 70_

**Evaluación**

1. A más tardar el [DO: insertar la fecha = cinco años después de la entrada en vigor del
presente Reglamento], la Comisión evaluará la eficacia y la eficiencia del sistema de
registro de PEN y de control de la esencialidad.

2. A más tardar el [DO: insertar la fecha = ocho años después de la entrada en vigor del
presente Reglamento], y posteriormente cada cinco años, la Comisión evaluará la
ejecución del presente Reglamento. La evaluación examinará el funcionamiento del
presente Reglamento, en particular el impacto, la eficacia y la eficiencia del centro de
competencia y sus métodos de trabajo.

3. Al preparar los informes de evaluación a los que se refieren los apartados 1 y 2, la
Comisión consultará a la OPIUE y a las partes interesadas.

4. La Comisión presentará los informes de evaluación a los que se refieren los
apartados 1 y 2, junto con las conclusiones extraídas basándose en ellos, al
Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al
consejo de administración de la OPIUE.

## ES 64 ES

_Artículo 71_

**Modificaciones del Reglamento (UE) 2017/1001**

El Reglamento (UE) 2017/1001 se modifica como sigue:

1. El artículo 151, apartado 1, se modifica como sigue:

a) se inserta la letra siguiente:

«b _bis_ ) administrar, promover y apoyar las tareas que le hayan sido
encomendadas, realizadas por un centro de competencia, con arreglo al
Reglamento (UE) ... del Parlamento Europeo y del Consejo+*;

            - Reglamento (UE).../... del Parlamento Europeo y del Consejo, de..., relativo a
las patentes esenciales para normas (DO...).»;

b) el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3. La Oficina podrá prestar servicios de resolución alternativa de litigios,
incluidos la mediación, la conciliación, el arbitraje, la determinación de
cánones y la determinación de FRAND.»;

2. en el artículo 157, apartado 4, se añade la letra siguiente:

«p) ejercer las competencias que le confiere el Reglamento (UE)... ++.»;

3. el artículo 170 se modifica como sigue:

a) el título se sustituye por el texto siguiente:

«Centro de resolución alternativa de litigios»;

b) los apartados 1 y 2 se sustituyen por el texto siguiente:

«1. A efectos del artículo 151, apartado 3, la Oficina podrá establecer un centro
de resolución alternativa de litigios (en lo sucesivo, el «Centro»).

2. Cualquier persona física o jurídica podrá hacer uso de los servicios del
Centro para resolver litigios relativos a los derechos de propiedad intelectual e
industrial.»;

c) el apartado 15 se sustituye por el texto siguiente:

«15. La Oficina podrá cooperar con otros organismos nacionales o
internacionales reconocidos que presten servicios de resolución alternativa de
litigios.»;

d) se añade el apartado siguiente:

«16. Los artículos 18, 19 y 34 a 58 del Reglamento... ++ se aplicarán al Centro
en todos los procedimientos relativos a patentes esenciales para normas.».

[+ DO: Insertar en el texto el número del presente Reglamento y en la nota a
pie de página el número, la fecha y la referencia del DO del presente
Reglamento.]

[++ DO: insertar en el texto el número del presente Reglamento].

## ES 65 ES

_Artículo 72_

**Entrada en vigor y aplicación**

1. El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el
_Diario Oficial de la Unión Europea_ .

2. Será aplicable a partir del ... [OP: insertar la fecha = veinticuatro meses después de la
fecha de entrada en vigor del presente Reglamento].

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el

_Por el Parlamento Europeo_ _Por el Consejo_
_El Presidente / La Presidenta_ _El Presidente / La Presidenta_

## ES 66 ES

**FICHA DE FINANCIACIÓN LEGISLATIVA**

**1.** **MARCO** **DE** **LA** **PROPUESTA/INICIATIVA**

**1.1.** **Denominación de la propuesta/iniciativa**

**1.2.** **Política(s) afectada(s)**

**1.3.** **La propuesta/iniciativa se refiere a:**

**1.4.** **Objetivo(s)**

_1.4.1._ _Objetivo(s) general(es)_

_1.4.2._ _Objetivo(s) específico(s)_

_1.4.3._ _Resultado(s) e incidencia esperados_

_1.4.4._ _Indicadores de rendimiento_

**1.5.** **Justificación de la propuesta/iniciativa**

_1.5.1._ _Necesidad(es) que debe(n) satisfacerse a corto o largo plazo, incluido un calendario_
_detallado de la aplicación de la iniciativa_

_1.5.2._ _Valor añadido de la intervención de la Unión (puede derivarse de distintos factores,_
_como mejor coordinación, seguridad jurídica, mejora de la eficacia o_
_complementariedades). A efectos del presente punto, se entenderá por «valor_
_añadido de la intervención de la Unión» el valor resultante de una intervención de la_
_Unión que viene a sumarse al valor que se habría generado de haber actuado los_
_Estados miembros de forma aislada._

_1.5.3._ _Principales conclusiones extraídas de experiencias similares anteriores_

_1.5.4._ _Compatibilidad con el marco financiero plurianual y posibles sinergias con otros_
_instrumentos adecuados_

_1.5.5._ _Evaluación de las diferentes opciones de financiación disponibles, incluidas las_
_posibilidades de reasignación_

**1.6.** **Duración e incidencia financiera de la propuesta/iniciativa**

**1.7.** **Método(s) de ejecución presupuestaria previsto(s)**

**2.** **MEDIDAS** **DE** **GESTIÓN**

**2.1.** **Normas en materia de seguimiento e informes**

**2.2.** **Sistema(s) de gestión y de control**

_2.2.1._ _Justificación del modo / de los modo(s) de gestión, el/los mecanismo(s) de aplicación_
_de la financiación, de las modalidades de pago y de la estrategia de control_
_propuestos_

_2.2.2._ _Información relativa a los riesgos identificados y al /a los sistema(s) de control_
_interno establecidos para atenuarlos_

_2.2.3._ _Estimación y justificación de la relación coste/beneficio de los controles (ratio_
_«gastos de control ÷ valor de los correspondientes fondos gestionados»), y_
_evaluación del nivel esperado de riesgo de error (al pago y al cierre)_

**2.3.** **Medidas de prevención del fraude y de las irregularidades**

## ES 1 ES

**3.** **INCIDENCIA** **FINANCIERA** **ESTIMADA** **DE** **LA** **PROPUESTA/INICIATIVA**

**3.1.** **Rúbrica(s) del marco financiero plurianual y línea(s) presupuestaria(s) de**
**gastos afectada(s)**

**3.2.** **Incidencia financiera estimada de la propuesta en los créditos**

_3.2.1._ _Resumen de la incidencia estimada en los créditos de operaciones_

_3.2.2._ _Resultados estimados financiados con créditos de operaciones_

_3.2.3._ _Resumen de la incidencia estimada en los créditos administrativos_

_3.2.3.1. Necesidades estimadas en recursos humanos_

_3.2.4._ _Compatibilidad con el marco financiero plurianual vigente_

_3.2.5._ _Contribución de terceros_

**3.3.** **Incidencia estimada en los ingresos**

## ES 2 ES

**1.** **MARCO** **DE** **LA** **PROPUESTA/INICIATIVA**

**1.1.** **Denominación de la propuesta/iniciativa**

Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a las patentes esenciales
para normas y por el que se modifica el Reglamento (UE) 2017/1001

**1.2.** **Política(s) afectada(s)**

Mercado interior

**1.3.** **La propuesta/iniciativa se refiere a:**

 **una acción nueva**

 **una acción nueva a raíz de un proyecto piloto / una acción preparatoria** **[49]**

 **la prolongación de una acción existente**

 **una fusión o reorientación de una o más acciones hacia otra/una nueva acción**

**1.4.** **Objetivo(s)**

_1.4.1._ _Objetivo(s) general(es)_

Esta iniciativa tiene por objeto: i) garantizar que los usuarios finales, incluidas las
pequeñas empresas y los consumidores de la UE, se beneficien de los productos
basados en las últimas tecnologías normalizadas a precios razonables; ii) hacer de la
UE un lugar atractivo para la innovación y el desarrollo de normas (también para los
participantes mundiales); y iii) garantizar que tanto los titulares como los ejecutores
de PEN de la Unión innoven en la UE, fabriquen y vendan productos en la UE y sean
competitivos en los mercados mundiales.

_1.4.2._ _Objetivo(s) específico(s)_

_1.4.3._ _Resultado(s) e incidencia esperados_

_Especificar los efectos que la propuesta/iniciativa debería tener sobre los beneficiarios / los grupos_
_destinatarios._

Aumentar la transparencia en la concesión de licencias de PEN, reducir los costes de
transacción y facilitar la resolución de litigios en materia de PEN tanto para los
titulares como para los ejecutores de PEN.

_1.4.4._ _Indicadores de rendimiento_

_Precisar los indicadores para hacer un seguimiento de los avances y logros._

Los indicadores de éxito se definen en el capítulo 9 de la evaluación de impacto.
Precisar los indicadores para hacer un seguimiento de los avances y logros. Cada
indicador debe ir acompañado de metas y de una referencia.

49 Tal como se contempla en el artículo 58, apartado 2, letras a) o b), del Reglamento Financiero.

## ES 3 ES

|Col1|Cuadro 1: Indicadores de seguimiento|
|---|---|
|Pregunta de<br>investigación|Indicadores|
|Objetivo específico 1. Facilitar información sobre la propiedad y la esencialidad de las PEN|Objetivo específico 1. Facilitar información sobre la propiedad y la esencialidad de las PEN|
|_¿Ha mejorado el_<br>_acceso a la_<br>_información sobre_<br>_las PEN?_|- Número de normas con PEN registradas en la base de datos<br>- Número de titulares de PEN registrados<br>- Número de controles de la esencialidad realizados (total, por titular de PEN, por norma)<br>- ¿Está la base de datos actualizada? (cuando se registra una PEN, ¿se actualiza la<br>información?)<br>- Número de veces que se utiliza la base de datos (tasa de acceso) y cómo se utiliza (por<br>ejemplo, nuevos servicios privados basados en estos datos)<br>- Percepción de la calidad del registro y de los controles de la esencialidad<br>- Resultados de las evaluaciones por pares (número de controles de la esencialidad<br>confirmados)<br>- Coste/calidad del sistema central en comparación con las soluciones privadas disponibles|
|Objetivo específico 2. Aportar claridad sobre el canon FRAND|Objetivo específico 2. Aportar claridad sobre el canon FRAND|
|_¿Ha mejorado la_<br>_información sobre_<br>_el precio y las_<br>_condiciones_<br>_FRAND?_|- Número de estudios realizados por el centro de competencia<br>- Número de pymes que reciben asistencia<br>- Percepción de la calidad de los estudios y de la asistencia<br>- Número de normas y sus aplicaciones<br>- Número de cánones agregados anunciados o de dictámenes periciales emitidos<br>- Percepción del proceso de fijación del tipo del canon agregado y del propio tipo por parte de<br>los ejecutores y los titulares; utilización en asuntos judiciales/sentencias<br>- Frecuencia de cambios del canon agregado<br>- Coste/calidad de los servicios del centro de competencia en comparación con las soluciones<br>privadas disponibles|
|Objetivo específico 3. Facilitar la resolución de litigios|Objetivo específico 3. Facilitar la resolución de litigios|
|_¿Cómo han_<br>_cambiado los_<br>_nuevos sistemas la_<br>_resolución de_<br>_litigios?_|- Uso de la conciliación (número de asuntos al año, duración, evaluación de la calidad por<br>parte de órganos jurisdiccionales, uso en procedimientos judiciales y sentencias; uso en<br>apoyo de las solicitudes de intervención de las autoridades aduaneras)<br>- Cambio en el coste o la duración de los litigios en materia de PEN gracias a la conciliación<br>- Utilidad de las directrices (percepción por las partes interesadas, uso en asuntos judiciales,<br>etc.)|
|Fuentes de información: base de datos del centro de competencia; comentarios / encuestas de usuarios de los nuevos<br>sistemas (centro de competencia / registro / conciliación / directrices), por ejemplo titulares y ejecutores de PEN,<br>jueces y encargados de los controles de la esencialidad; análisis de asuntos judiciales / sentencias / mandamientos<br>judiciales; estudios de evaluación específicos; consultas públicas; investigación documental.|Fuentes de información: base de datos del centro de competencia; comentarios / encuestas de usuarios de los nuevos<br>sistemas (centro de competencia / registro / conciliación / directrices), por ejemplo titulares y ejecutores de PEN,<br>jueces y encargados de los controles de la esencialidad; análisis de asuntos judiciales / sentencias / mandamientos<br>judiciales; estudios de evaluación específicos; consultas públicas; investigación documental.|
|Objetivos generales|Objetivos generales|
|_Impacto en los_<br>_titulares de PEN_|- Número de titulares de PEN establecidos en la UE<br>- Número de PEN registradas por titulares de PEN establecidos en la UE<br>- Duración de las negociaciones de licencia, número de licenciantes<br>- Contribución de las empresas de la UE a las actividades de normalización<br>- Localización de la producción / investigación y desarrollo de esos productos/servicios<br>(UE/terceros países)|
|_Impacto en los_<br>_ejecutores de PEN_|- Coste de la licencia de PEN para las empresas de la UE, esfuerzo para obtener una licencia<br>- Porcentaje de PEN cubiertas mediante concesión de licencias<br>- Competitividad de las empresas de la UE que fabrican productos o prestan servicios en la UE<br>y en terceros países ejecutando PEN<br>- Localización de la producción / investigación y desarrollo de esos productos/servicios<br>(UE/terceros países)<br>- Contribución de las empresas de la UE a las actividades de normalización|
|_Impacto en los_<br>_clientes de la UE_|- Momento de la introducción de nuevos productos o servicios que utilizan las normas más<br>recientes en la UE en comparación con otros países, precio de tales productos|
|Fuentes de información: Encuestas, estadísticas oficiales (por ejemplo, «Empresas que utilizan la internet de las<br>cosas» de Eurostat, isoc_eb_iot), estudios de evaluación específicos; consultas públicas; investigación documental.|Fuentes de información: Encuestas, estadísticas oficiales (por ejemplo, «Empresas que utilizan la internet de las<br>cosas» de Eurostat, isoc_eb_iot), estudios de evaluación específicos; consultas públicas; investigación documental.|

## ES 4 ES

**1.5.** **Justificación de la propuesta/iniciativa**

_1.5.1._ _Necesidad(es) que debe(n) satisfacerse a corto o largo plazo, incluido un calendario_
_detallado de la aplicación de la iniciativa_

Se espera que la creación del centro de competencia dentro de la Oficina de
Propiedad Intelectual de la Unión Europea (OPIUE), incluidos el establecimiento de
un registro de PEN, las herramientas informáticas necesarias y las actividades
preparatorias para los demás componentes de la iniciativa (por ejemplo, definición de
todos los procesos, preparación de todos los procedimientos, establecimiento de
controles de calidad, confección de una lista de examinadores de PEN, creación de
una lista de conciliadores, formación de examinadores de PEN y conciliadores,
recopilación de información sobre políticas relacionadas con las PEN y de resúmenes
de jurisprudencia, establecimiento de un nodo de asistencia a las pymes, preparación
de materiales de formación, etc.), dure hasta dos años. Se espera que a partir de
entonces el sistema sea plenamente operativo.

_1.5.2._ _Valor añadido de la intervención de la Unión (puede derivarse de distintos factores,_
_como mejor coordinación, seguridad jurídica, mejora de la eficacia o_
_complementariedades). A efectos del presente punto, se entenderá por «valor_
_añadido de la intervención de la Unión» el valor resultante de una intervención de la_
_Unión que viene a sumarse al valor que se habría generado de haber actuado los_
_Estados miembros de forma aislada._

Se espera que la acción a escala de la UE ahorre costes a las partes interesadas, tanto
titulares como ejecutores de PEN, y a los Estados miembros. Por ejemplo, habría un
solo registro, un solo control de la esencialidad por familia de patentes, una sola
metodología común para la realización de esos controles y un proceso de
conciliación racionalizado y transparente (determinación de FRAND). Los titulares y
ejecutores de PEN no tendrían que incurrir en los mismos costes en cada Estado
miembro de la UE, como ocurriría con las soluciones nacionales, especialmente en
una situación en la que la mayoría de las normas son regionales o mundiales.

_1.5.3._ _Principales conclusiones extraídas de experiencias similares anteriores_

La OPIUE se basará en su experiencia en la gestión de registros de otros títulos de
PII, así como en su experiencia con la asistencia a las pymes y los servicios de
resolución alternativa de litigios.

_1.5.4._ _Compatibilidad con el marco financiero plurianual y posibles sinergias con otros_
_instrumentos adecuados_

N/A

_1.5.5._ _Evaluación de las diferentes opciones de financiación disponibles, incluidas las_
_posibilidades de reasignación_

Esta iniciativa será autofinanciada en su totalidad por la OPIUE (mediante tasas).

## ES 5 ES

**1.6.** **Duración e incidencia financiera de la propuesta/iniciativa**

 **Duración limitada**

–  en vigor desde el [DD.MM]AAAA hasta el [DD.MM]AAAA

–  incidencia financiera desde AAAA hasta AAAA para los créditos de

compromiso y desde AAAA hasta AAAA para los créditos de pago.

 **Duración ilimitada**

–
Se espera que el período de ejecución dure hasta dos años, seguido del pleno

funcionamiento.

**1.7.** **Método(s) de ejecución presupuestaria previsto(s)** **[50 ]**

 **Gestión directa** por la Comisión

–  por sus servicios, incluido su personal en las Delegaciones de la Unión;

–  por las agencias ejecutivas.

 **Gestión compartida** con los Estados miembros

 **Gestión indirecta** mediante delegación de tareas de ejecución presupuestaria en:

–  terceros países o los organismos que estos hayan designado;

–  organizaciones internacionales y sus agencias (especificar);

–  el BEI y el Fondo Europeo de Inversiones;

–  los organismos a que se hace referencia en los artículos 70 y 71 del

Reglamento Financiero;

–  organismos de Derecho público;

–  organismos de Derecho privado investidos de una misión de servicio público,

en la medida en que presenten garantías financieras suficientes;

–  organismos de Derecho privado de un Estado miembro a los que se haya

encomendado la ejecución de una colaboración público-privada y que presenten
garantías financieras suficientes;

–  organismos o personas a quienes se haya encomendado la ejecución de

acciones específicas en el marco de la PESC, de conformidad con el título V del
TUE, y que estén identificadas en el acto de base correspondiente.

–
_Si se indica más de un modo de gestión, facilítense los detalles en el recuadro de observaciones._

Observaciones

Ningún presupuesto de la UE implicado, financiada íntegramente por la OPIUE mediante

tasas.

50 Los detalles sobre los métodos de ejecución presupuestaria y las referencias al Reglamento Financiero

                                                                        pueden consultarse en el sitio BUDGpedia: https://myintracomm.ec.europa.eu/corp/budget/financial

                    -                    rules/budget implementation/Pages/implementation methods.aspx

## ES 6 ES

**2.** **MEDIDAS** **DE** **GESTIÓN**

**2.1.** **Normas en materia de seguimiento e informes**

_Especificar la frecuencia y las condiciones de dichas medidas._

Se aplicarán las reglas de la OPIUE. El Reglamento se evaluará cada cinco años de
conformidad con el artículo 71 del proyecto de Reglamento.

**2.2.** **Sistema(s) de gestión y de control**

_2.2.1._ _Justificación del modo / de los modo(s) de gestión, el/los mecanismo(s) de aplicación_
_de la financiación, de las modalidades de pago y de la estrategia de control_
_propuestos_

Se aplicarán las reglas de la OPIUE.

_2.2.2._ _Información relativa a los riesgos identificados y al /a los sistema(s) de control_
_interno establecidos para atenuarlos_

Se aplicarán las reglas de la OPIUE.

_2.2.3._ _Estimación y justificación de la relación coste/beneficio de los controles (ratio_
_«gastos de control ÷ valor de los correspondientes fondos gestionados»), y_
_evaluación del nivel esperado de riesgo de error (al pago y al cierre)_

Se aplicarán las reglas de la OPIUE.

**2.3.** **Medidas de prevención del fraude y de las irregularidades**

_Especificar las medidas de prevención y protección existentes o previstas, por ejemplo, en la_
_estrategia de lucha contra el fraude._

Se aplicarán las reglas de la OPIUE.

## ES 7 ES

**3.** **INCIDENCIA** **FINANCIERA** **ESTIMADA** **DE** **LA** **PROPUESTA/INICIATIVA**

**3.1.** **Rúbrica(s) del marco financiero plurianual y línea(s) presupuestaria(s) de**
**gastos afectada(s)**

    - Líneas presupuestarias existentes N/A

_En el orden_ _de las rúbricas del marco financiero plurianual y las líneas_
_presupuestarias._

|Rúbrica del<br>marco<br>financiero<br>plurianual|Línea presupuestaria|Tipo de<br>gasto|Contribución|Col5|Col6|Col7|
|---|---|---|---|---|---|---|
|Rúbrica del<br>marco<br>financiero<br>plurianual|Número <br>|CD/CND51.|de países<br>de la<br>AELC52|de países<br>candidatos<br>y <br>candidatos<br>potenciales<br>53|de otros<br>terceros<br>países|otros ingresos<br>afectados|
||N/A|CD/CND|SÍ/NO|SÍ/NO|SÍ/NO|SÍ/NO|

- Nuevas líneas presupuestarias solicitadas N/A

_En el orden_ _de las rúbricas del marco financiero plurianual y las líneas_

|Col1|presupuestarias.|Col3|Col4|Col5|Col6|Col7|
|---|---|---|---|---|---|---|
|Rúbrica del<br>marco<br>financiero<br>plurianual|Línea presupuestaria|Tipo de <br>gasto|Contribución|Contribución|Contribución|Contribución|
|Rúbrica del<br>marco<br>financiero<br>plurianual|Número <br>|CD/CND|de países<br>de la<br>AELC|de países<br>candidatos<br>y <br>candidatos<br>potenciales|de otros<br>terceros<br>países|otros ingresos<br>afectados|
||N/A <br>||SÍ/NO|SÍ/NO|SÍ/NO|SÍ/NO|

51 CD = créditos disociados / CND = créditos no disociados.
52 AELC: Asociación Europea de Libre Comercio.
53 Países candidatos y, en su caso, candidatos potenciales de los Balcanes Occidentales.

## ES 8 ES

**3.2.** **Incidencia financiera estimada de la propuesta en los créditos**

_3.2.1._ _Resumen de la incidencia estimada en los créditos de operaciones_

–  La propuesta/iniciativa no exige la utilización de créditos de operaciones.

–  La propuesta/iniciativa exige la utilización de créditos de operaciones, tal como se explica a continuación:

En millones EUR (al tercer decimal)

**Rúbrica del marco financiero**

Número
**plurianual**

|DG: <…….>|Col2|Col3|Col4|Año<br>N54|Año<br>N+1|Año<br>N+2|Año<br>N+3|Insertar tantos años como sea<br>necesario para reflejar la<br>duración de la incidencia (véase<br>el punto 1.6)|Col10|Col11|TOTAL|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Créditos de operaciones| Créditos de operaciones| Créditos de operaciones| Créditos de operaciones|||||||||
|Línea presupuestaria55|Créditos<br>de<br>compromiso|(1a)|(1a)|||||||||
|Línea presupuestaria55|Créditos de pago|(2a)|(2a)|||||||||
|Línea presupuestaria|Créditos<br>de<br>compromiso|(1b)|(1b)|||||||||
|Línea presupuestaria|Créditos de pago|(2b)|(2b)|||||||||
|Créditos de carácter administrativo financiados mediante la dotación<br>de programas específicos56  <br>|Créditos de carácter administrativo financiados mediante la dotación<br>de programas específicos56  <br>|Créditos de carácter administrativo financiados mediante la dotación<br>de programas específicos56  <br>|Créditos de carácter administrativo financiados mediante la dotación<br>de programas específicos56  <br>|||||||||
|Línea presupuestaria||(3)|(3)|||||||||
|**TOTAL de los créditos**|Créditos<br>de<br>compromiso|=1a+1b<br>+3|=1a+1b<br>+3|||||||||

54 El año N es el año de comienzo de la ejecución de la propuesta/iniciativa. Sustitúyase «N» por el primer año de ejecución previsto (por ejemplo: 2021). Lo mismo para los años
siguientes.
55 Según la nomenclatura presupuestaria oficial.
56 Asistencia técnica y/o administrativa y gastos de apoyo a la ejecución de programas o acciones de la UE (antiguas líneas «BA»), investigación indirecta, investigación directa.

## ES 9 ES

|para la DG<..….>|Créditos de pago|=2a+2b<br>+3|Col4|Col5|Col6|Col7|Col8|Col9|Col10|Col11|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| TOTAL de los créditos de operaciones|Créditos<br>de<br>compromiso|(4)|||||||||
| TOTAL de los créditos de operaciones|Créditos de pago|(5)|||||||||
| TOTAL de los créditos de carácter administrativo<br>financiados mediante la dotación de programas específicos| TOTAL de los créditos de carácter administrativo<br>financiados mediante la dotación de programas específicos|(6)|||||||||
|**TOTAL de los créditos** <br>**correspondientes a la RÚBRICA <….>** <br>del marco financiero plurianual|Créditos<br>de<br>compromiso|= 4 + 6|||||||||
|**TOTAL de los créditos** <br>**correspondientes a la RÚBRICA <….>** <br>del marco financiero plurianual|Créditos de pago|= 5 + 6|||||||||

**Si la propuesta/iniciativa afecta a más de una línea operativa, repetir la sección anterior:**

| TOTAL de los créditos de operaciones<br>(todas las líneas operativas)|Créditos de<br>compromiso|(4)|Col4|Col5|Col6|Col7|Col8|Col9|Col10|Col11|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| TOTAL de los créditos de operaciones<br>(todas las líneas operativas)|Créditos de pago|(5)|||||||||
|TOTAL de los créditos de carácter administrativo<br>financiados mediante la dotación de programas específicos<br>(todas las líneas operativas)|TOTAL de los créditos de carácter administrativo<br>financiados mediante la dotación de programas específicos<br>(todas las líneas operativas)|<br>(6)|||||||||
|**TOTAL de los créditos** <br>**correspondientes a las RÚBRICAS 1 a**<br>**6** <br>del marco financiero plurianual<br>(Importe de referencia)|Créditos<br>de<br>compromiso|= 4 + 6|||||||||
|**TOTAL de los créditos** <br>**correspondientes a las RÚBRICAS 1 a**<br>**6** <br>del marco financiero plurianual<br>(Importe de referencia)|Créditos de pago|= 5 + 6|||||||||

**Rúbrica del marco financiero**

**7** «Gastos administrativos»
**plurianual**

Esta sección debe rellenarse mediante «los datos presupuestarios de carácter administrativo» introducidos primeramente en el anexo de la Ficha
de Financiación Legislativa (anexo 5 de la Decisión de la Comisión sobre las normas internas de ejecución de la sección de la Comisión del
presupuesto general de la Unión Europea), que se carga en DECIDE a efectos de consulta entre servicios.

## ES 10 ES

En millones EUR (al tercer decimal)

|Col1|Col2|Año<br>N|Año<br>N+1|Año<br>N+2|Año<br>N+3|Insertar tantos años como sea<br>necesario para reflejar la<br>duración de la incidencia (véase<br>el punto 1.6)|Col8|Col9|TOTAL|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|DG: <…….>||||||||||
| Recursos humanos| Recursos humanos|||||||||
| Otros gastos administrativos| Otros gastos administrativos|||||||||
|**TOTAL para la DG**<…….>|Créditos|||||||||

En millones EUR (al tercer decimal)

|Col1|Col2|Año<br>N57|Año<br>N+1|Año<br>N+2|Año<br>N+3|Insertar tantos años como sea<br>necesario para reflejar la<br>duración de la incidencia (véase<br>el punto 1.6)|Col8|Col9|TOTAL|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|**TOTAL de los créditos** <br>**correspondientes a las RÚBRICAS 1 a**<br>**7** <br>del marco financiero plurianual|Créditos de compromiso|||||||||
|**TOTAL de los créditos** <br>**correspondientes a las RÚBRICAS 1 a**<br>**7** <br>del marco financiero plurianual|Créditos de pago|||||||||

57 El año N es el año de comienzo de la ejecución de la propuesta/iniciativa. Sustitúyase «N» por el primer año de ejecución previsto (por ejemplo: 2021). Lo mismo para los años
siguientes.

## ES 11 ES

_3.2.2._ _Resultados estimados financiados con créditos de operaciones_

Créditos de compromiso en millones EUR (al tercer decimal)

|Indicar los<br>objetivos y los<br>resultados<br>|Col2|Col3|Año<br>N|Col5|Año<br>N+1|Col7|Año<br>N+2|Col9|Año<br>N+3|Col11|Insertar tantos años como sea necesario para<br>reflejar la duración de la incidencia (véase el<br>punto 1.6)|Col13|Col14|Col15|Col16|Col17|TOTAL|Col19|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|**Indicar los**<br>**objetivos y los**<br>**resultados**<br> <br>|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|**RESULTADOS**|
|**Indicar los**<br>**objetivos y los**<br>**resultados**<br> <br>|Tipo58 <br>|Coste<br>medio|Número<br>Coste|Número<br>Coste|Número<br>Coste|Número<br>Coste|Número<br>Coste|Número<br>Coste|Número<br>Coste|Número<br>Coste|Número<br>Coste|Número<br>Coste|Número<br>Coste|Número<br>Coste|Número<br>Coste|Número<br>Coste|Númer<br>o total<br>Coste<br>total|Númer<br>o total<br>Coste<br>total|
|OBJETIVO ESPECÍFICO N.º 159…|OBJETIVO ESPECÍFICO N.º 159…|OBJETIVO ESPECÍFICO N.º 159…|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|
|- Resultado|||<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|||
|- Resultado|||<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|||
|- Resultado|||||||||||||||||||
|Subtotal del objetivo específico n.º 1|Subtotal del objetivo específico n.º 1|Subtotal del objetivo específico n.º 1|||||||||||||||||
|OBJETIVO ESPECÍFICO N.º 2 ...|OBJETIVO ESPECÍFICO N.º 2 ...|OBJETIVO ESPECÍFICO N.º 2 ...|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>|
|- Resultado|||||||||||||||||||
|Subtotal del objetivo específico<br>n.º 2|Subtotal del objetivo específico<br>n.º 2|Subtotal del objetivo específico<br>n.º 2|||||||||||||||||
|**TOTALES**|**TOTALES**|**TOTALES**|||||||||||||||||

58 Los resultados son los productos y servicios que van a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de estudiantes financiados, kilómetros de carreteras
construidos, etc.).
59 Tal como se describe en el punto 1.4.2. «Objetivo(s) específico(s)…»

## ES 12 ES

_3.2.3._ _Resumen de la incidencia estimada en los créditos administrativos_

–  La propuesta/iniciativa no exige la utilización de créditos de carácter

administrativo

–  La propuesta/iniciativa exige la utilización de créditos de carácter

administrativo, tal como se explica a continuación:

En millones EUR (al tercer decimal)

|RÚBRICA 7<br>del marco financiero<br>plurianual|Col2|Col3|Col4|Col5|Col6|Col7|Col8|Col9|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|Recursos humanos|||||||||
|Otros gastos<br>administrativos|||||||||
|**Subtotal de la RÚBRICA**<br>**7** <br>**del marco financiero**<br>**plurianual**|||||||||

|Al margen de la<br>RÚBRICA 761<br>del marco financiero<br>plurianual|Col2|Col3|Col4|Col5|Col6|Col7|Col8|Col9|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|Recursos humanos|||||||||
|Otros gastos <br>de carácter administrativo|||||||||
|**Subtotal** <br>**al margen de la**<br>**RÚBRICA 7** <br>**del marco financiero**<br>**plurianual**|||||||||

Los créditos necesarios para recursos humanos y otros gastos de carácter administrativo se cubrirán mediante créditos de la
DG ya asignados a la gestión de la acción y/o reasignados dentro de la DG, que se complementarán, en caso necesario, con
cualquier dotación adicional que pudiera asignarse a la DG gestora en el marco del procedimiento de asignación anual y a la
luz de los imperativos presupuestarios existentes.

60 El año N es el año de comienzo de la ejecución de la propuesta/iniciativa. Sustitúyase «N» por el primer año de
ejecución previsto (por ejemplo: 2021). Lo mismo para los años siguientes.
61 Asistencia técnica y/o administrativa y gastos de apoyo a la ejecución de programas o acciones de la UE (antiguas
líneas «BA»), investigación indirecta, investigación directa.

## ES 13 ES

3.2.3.1. Necesidades estimadas de recursos humanos

–  La propuesta/iniciativa no exige la utilización de recursos humanos.

–  La propuesta/iniciativa exige la utilización de recursos humanos, tal como se

explica a continuación:

El cuadro que figura a continuación presenta un número indicativo de ETC que la OPIUE
puede necesitar utilizar para poner en ejecución la propuesta.

|Col1|2024*<br>(período de ejecución)|2025<br>(período de ejecución)|2026<br>(período operativo)|2027 y años<br>posteriores<br>(período operativo)|
|---|---|---|---|---|
|Personal AD/AST de la<br>OPIUE|6|6|6|6|
|Personal contractual de la<br>OPIUE|6|6|24|4|
|Total|12|12|30|10|

- la fecha real dependerá de la adopción de la propuesta por los colegisladores

El elevado número de ETC en el tercer año (primer año de funcionamiento del sistema) se
debe al registro previsto de hasta 72 000 familias de patentes, mientras que en los años
siguientes se espera que el número de registros disminuya a alrededor del 10 % de los
registros iniciales. Sin embargo, la adopción real del nuevo sistema es incierta; son nuestras
estimaciones basadas en la evaluación de impacto. Cabe señalar que los recursos de personal
que figuran en el cuadro anterior también incluyen cuatro ETC al año para actividades
operativas, tales como el funcionamiento del centro de competencia, que desempeñará el
papel de servicio administrativo para los procesos de determinación de FRAND
(conciliaciones) y los procesos de cánones agregados.

Además, durante el período operativo, la OPIUE externalizará servicios, como los controles
de la esencialidad y las conciliaciones, a expertos externos. Estimamos que en el tercer año
serán necesarios alrededor de ochenta y dos ETC de expertos en la evaluación de la
esencialidad, que se reducirán a unos ocho ETC de expertos a partir del cuarto año. También
estimamos que cada año se necesitarán los servicios de aproximadamente dos ETC de
conciliadores.

El cuadro que figura a continuación presenta el coste indicativo de los ETC que la OPIUE
puede tener que utilizar para poner en ejecución la propuesta.

En millones EUR (al tercer decimal) a precios constantes

|Col1|2024*<br>(período de ejecución)|2025<br>(período de ejecución)|2026<br>(período operativo)|2027 y años<br>posteriores<br>(período operativo)|
|---|---|---|---|---|
|Personal AD/AST de la<br>OPIUE|0,790|0,790|0,790|0,790|
|Personal contractual de la<br>OPIUE|0,810|0,810|3,120|0,520|
|Total|1,590|1,590|3,900|1,310|

     - la fecha real dependerá de la adopción de la propuesta por los colegisladores

Además, los gastos informáticos puntuales se estiman en 0,815 millones EUR, y los gastos
anuales de mantenimiento informático en 0,163 millones EUR.

## ES 14 ES

A continuación se presenta una estimación de la remuneración de los expertos externalizados.

En millones EUR (al tercer decimal) a precios constantes

|Col1|2024*-2025<br>(período de ejecución)|2026<br>(período operativo)|2027 y años posteriores<br>(período operativo)|
|---|---|---|---|
|Expertos externos||74,025|9,067|

En el anexo A7.1 de la evaluación de impacto se presentan cálculos y pronósticos detallados.

_Estimación que debe expresarse en unidades de equivalente a jornada completa_

|Col1|Col2|Año<br>N|Año<br>N+1|Año<br>N+2|Año<br>N+3|Insertar tantos años como sea<br>necesario para reflejar la<br>duración de la incidencia<br>(véase el punto 1.6)|Col8|Col9|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|** Empleos de plantilla (funcionarios y personal temporal)**|** Empleos de plantilla (funcionarios y personal temporal)**|** Empleos de plantilla (funcionarios y personal temporal)**|** Empleos de plantilla (funcionarios y personal temporal)**|** Empleos de plantilla (funcionarios y personal temporal)**|** Empleos de plantilla (funcionarios y personal temporal)**|** Empleos de plantilla (funcionarios y personal temporal)**|** Empleos de plantilla (funcionarios y personal temporal)**|** Empleos de plantilla (funcionarios y personal temporal)**|
|20 01 02 01 (Sede y Oficinas de Representación de la Comisión)|20 01 02 01 (Sede y Oficinas de Representación de la Comisión)||||||||
|20 01 02 03 (Delegaciones)|20 01 02 03 (Delegaciones)||||||||
|01 01 01 01 (Investigación indirecta)|01 01 01 01 (Investigación indirecta)||||||||
|01 01 01 11 (Investigación directa)|01 01 01 11 (Investigación directa)||||||||
|Otras líneas presupuestarias (especificar)|Otras líneas presupuestarias (especificar)||||||||
|** Personal externo (en equivalencia a tiempo completo: ETC)62 **<br>|** Personal externo (en equivalencia a tiempo completo: ETC)62 **<br>|** Personal externo (en equivalencia a tiempo completo: ETC)62 **<br>|** Personal externo (en equivalencia a tiempo completo: ETC)62 **<br>|** Personal externo (en equivalencia a tiempo completo: ETC)62 **<br>|** Personal externo (en equivalencia a tiempo completo: ETC)62 **<br>|** Personal externo (en equivalencia a tiempo completo: ETC)62 **<br>|** Personal externo (en equivalencia a tiempo completo: ETC)62 **<br>|** Personal externo (en equivalencia a tiempo completo: ETC)62 **<br>|
|20 02 01 (AC, ENCS, INT de la «dotación global»)|20 02 01 (AC, ENCS, INT de la «dotación global»)||||||||
|20 02 03 (AC, AL, ENCS, INT y JPD en las Delegaciones)|20 02 03 (AC, AL, ENCS, INT y JPD en las Delegaciones)||||||||
|**XX** 01 xx**yy zz63 **<br>|- en la sede <br>||||||||
|**XX** 01 xx**yy zz63 **<br>|- en las Delegaciones||||||||
|01 01 01 02 (AC, ENCS, INT - investigación directa)|01 01 01 02 (AC, ENCS, INT - investigación directa)||||||||
|01 01 01 12 (AC, ENCS, INT - investigación directa)|01 01 01 12 (AC, ENCS, INT - investigación directa)||||||||
|Otras líneas presupuestarias (especificar)|Otras líneas presupuestarias (especificar)||||||||
|**TOTAL**|**TOTAL**||||||||

**XX** es la política o título en cuestión.

Las necesidades en materia de recursos humanos las cubrirá el personal de la DG ya destinado a la gestión de la
acción y/o reasignado dentro de la DG, que se complementará, en caso necesario, con cualquier dotación
adicional que pudiera asignarse a la DG gestora en el marco del procedimiento de asignación anual y a la luz de
los imperativos presupuestarios existentes.

Descripción de las tareas que deben llevarse a cabo:

|Funcionarios y agentes temporales|Col2|
|---|---|
|Personal externo||

62 AC = agente contractual; AL = agente local; ENCS = experto nacional en comisión de servicios; INT =
personal de empresas de trabajo temporal («intérimaires»); JPD= joven profesional en delegación.
63 Subtecho para el personal externo con cargo a créditos de operaciones (antiguas líneas «BA»).

## ES 15 ES

_3.2.4._ _Compatibilidad con el marco financiero plurianual vigente_

N/A, la propuesta es gestionada por la OPIUE y se financia mediante tasas.

La propuesta/iniciativa:

–  puede ser financiada en su totalidad mediante una reasignación dentro de la

rúbrica correspondiente del marco financiero plurianual (MFP).

Explicar la reprogramación requerida, precisando las líneas presupuestarias afectadas y los importes
correspondientes. Facilite un cuadro Excel en el caso de que se lleve a cabo una importante
reprogramación.

–  requiere el uso de los márgenes no asignados con cargo a la rúbrica

correspondiente del MFP o el uso de instrumentos especiales tal como se definen
en el Reglamento del MFP.

Explicar qué es lo que se requiere, precisando las rúbricas y líneas presupuestarias afectadas, los
importes correspondientes y los instrumentos propuestos que van a usarse.

–  requiere una revisión del MFP.

Explicar qué es lo que se requiere, precisando las rúbricas y líneas presupuestarias afectadas y los
importes correspondientes.

_3.2.5._ _Contribución de terceros_

La propuesta/iniciativa:

–  no prevé la cofinanciación por terceros

–  prevé la cofinanciación por terceros que se estima a continuación:

La OPIUE recaudará tasas para cubrir todos sus costes, así como la remuneración de los
expertos externos. El cuadro que figura a continuación presenta el valor estimado de las tasas
recaudadas por la OPIUE [64] .

En millones EUR (al tercer decimal) a precios constantes

|Col1|2024*-2025<br>(período de ejecución)|2026<br>(período operativo)|2027 y años posteriores<br>(período operativo)|
|---|---|---|---|
|||78,329|10,782|

**3.3.** **Incidencia estimada en los ingresos**

–  La propuesta/iniciativa no tiene incidencia financiera en los ingresos.

–  La propuesta/iniciativa tiene la incidencia financiera que se indica a

continuación:

–  en los recursos propios

–  en otros ingresos

– indicar si los ingresos se asignan a líneas de gasto 

64 Las tasas también cubren los costes de mantenimiento informático y una parte de los costes puntuales
(que se espera recuperar durante diez años).

## ES 16 ES