Source: EURLEX
Language: es
Format: md

###### COMISIÓN pq 14s COMUNIDADES EUROPEAS

```
                       C0MC91) 434 final

                       Brusela?, 7 de noviembre de 1991

                 Propuesta de

               DECISION DEL CONSE.JQ

   relativa a la celebración el Acuerdo marco de cooperación entre la
      Comunidad Económica Europea y la República del Paraguay

             (presentada por la Comisión)

```

```
               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

1. Mediante decisión de 18 de marzo de 1991, el Consejo autorizó a la
  Comisión para entablar negociaciones con la República del Paraguay
  para la celebración de un Acuerdo marco de cooperación y adoptó

  directrices a tal efecto.

2. Se celebraron dos sesiones de negociación, la primera el 15 de
   Julio de 1991 por la mañana, la segunda el mismo dia por la tarde,
  que concluyeron con la firma del texto del Acuerdo entre, por una
  parte, la Comunidad Económica Europea y, por otra parte, la
  República del Paraguay. Anejos a este Acuerdo y formando parte
   integrante del mismo figuran un Canje de Notas sobre los
   transportes marítimos y una declaración de la Comunidad sobre el

  Sistema de Preferencias Generalizadas.

3. La Comisión considera que el Acuerdo firmado corresponde a las
  directrices de negociación adoptadas por el Consejo.

4. Debido a que la base jurídica del Acuerdo no sólo es el artículo
  113 del Tratado, sino también su articulo 235, es necesario que se

  consulte al Parlamento.

5. Para la firma y la celebración del Acuerdo marco de cooperación
  entre, por una parte, la Comunidad Económica Europea y, por otra,
   la República del Paraguay, la Comisión propone al Consejo que
  adopte la Decisión cuyo proyecto se adjunta.

```

```
                  Propuesta de

          Dec i s i on de I Conse jo

  relativa a la celebración el Acuerdo marco de cooperación entre la
     Comunidad Económica Europea y la República del Paraguay

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en
particular, sus artículos 113 y 235,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Parlamento Europeo,

Considerando que es conveniente que la Comunidad apruebe, para la
realización de sus objetivos en el ámbito de las relaciones económicas
exteriores, el Acuerdo-marco de cooperación con la República del

Paraguay,

DECIDE:

                  Artículo 1

Queda aprobado en nombre de la Comunidad el Acuerdo-marco de
cooperación entre la Comunidad Económica Europea y la República del

Paraguay.

El texto del Acuerdo figura adjunto a la presente Decisión.

                  Artículo 2

El Presidente del Consejo procederá a la notificación prevista en el
articulo 25 del Acuerdo* [1] ).

                  Articulo 3

La Comisión, asistida por representantes de los Estados miembros,
representará a la Comunidad en la Comisión Mixta establecida por el

articulo 21 del Acuerdo.

                  Art i cu Io 4

La presente Decisión entrará en vigor el día siguiente al de su
publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

Hecho en Bruselas, Por el Consejo

                         El Presidente

(1) La fecha de entrada en vigor del Acuerdo será publicada en el
  Diario Oficial de las Comunidades Europeas por la Secretaría del
  Consejo.

```

```
      Acuerdo marco de cooperación entre la Comunidad
       Económica Europea y la República del Paraguay

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

por una parte,

EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL PARAGUAY

por otra,

CONSIDERANDO los vínculos tradicionales de amistad que existen entre
los Estados miembros de la Comunidad Económica Europea, en adelante la
Comunidad, y la República del Paraguay, en adelante el Paraguay;

REAFIRMANDO su adhesión a los principios de la Carta de las Naciones
Unidas, a los valores democráticos y al respeto de los derechos
humanos -,

HABIDA CUENTA de los elementos establecidos por la Declaración de Roma
del 20 de diciembre de 1990 y el Acta de Luxemburgo del
27 de abril de 1991 entre la Comunidad y sus Estados Miembros y los
países del Grupo de Rio;

CONSIDERANDO la disposición de la Comunidad Económica Europea y de sus
Estados miembros por contribuir a hacer frente a los problemas
económicos y sociales experimentados por el Paraguay como consecuencia
de su vuelta a la democracia;

HABIDA CUENTA del interés mutuo en establecer vínculos contractuales

con objeto de desarrollar una cooperación avanzada en los ámbitos de
importancia estratégica para el progreso económico y social,
intensificar y diversificar los intercambios comerciales y estimular
los flujos de inversión;

VISTAS las nuevas orientaciones comunitarias para la cooperación con
los países en vías de desarrollo de América Latina.

CONSCIENTES de la importancia de hacer participar en la cooperación a
las personas y entidades directamente interesadas, en particular a los
operadores económicos y sus organismos representativos;

CONSIDERANDO que el Paraguay se encuentra inserto en un amplio proceso
de integración regional en el Cono Sur Junto con Argentina, Brasil y
Uruguay en el denominado "Mercado Común del Sur" (MERCOSUR) y que la
Comunidad desea establecer con todos ellos y con la nueva entidad
regional una cooperación orientada a apoyar dicho proceso de
integración;

```

**/**

**/**
```
V

```

```
                     2 
HABIDA CUENTA de su pertenencia o futura pertenencia al Acuerdo General
sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) y de la necesidad de
mantener y profundizar las normas del comercio internacional libre y
sin obstáculos;

HAN DECIDIDO celebrar el presente Acuerdo y han designado a tal efecto
como plenipotenciarios:

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

LA REPÚBLICA DE PARAGUAY,

LOS CUALES, después de haber intercambiado sus plenos poderes
reconocidos en buena y debida forma,

HAN ACORDADO LAS DISPOSICIONES SIGUIENTES:

                  Articulo 1

         Fundamento democrático de la cooperación

Las relaciones de cooperación entre la Comunidad y el Paraguay y todas
las disposiciones del presente Acuerdo se basan en el respeto de los
principios democráticos y de los derechos humanos que inspiran las
políticas internas e internacionales tanto de la Comunidad como de

Paraguay.

                  Artículo 2

             Apoyo al proceso democrático

1. Las Partes Contratantes consideran de fundamental importancia el
  apoyo que la Comunidad pueda brindar a la consolidación del proceso
  democrático del Paraguay. En este sentido la Comunidad confirma su
  disposición de contribuir, en la medida de sus competencias y
  posibilidades, al fortalecimiento de las instituciones democráticas

   paraguayas.

2. Igualmente las Partes acuerdan otorgar una atención especial a la
  conveniencia de favorecer, con acciones apropiadas, el retorno al
   Paraguay de personas que hubieran debido abandonarlo por razones
   polit i cas.

                  Artículo 3

               Cooperación económica

1. Las Partes Contratantes, habida cuenta de su interés mutuo y de sus
   objetivos económicos a medio y largo plazo, se comprometen a
   mantener la cooperación económica más amplia posible. Los
   objetivos de esta cooperación consisten particularmente en: /,

## **_r^_**

```

```
                    - 3 
  a) fomentar la diversificación de la economía paraguaya,

  b) diversificar e intensificar los vínculos económicos entre las

     Partes Contratantes,

  c) contribuir al desarrollo de sus economías y a la mejora de sus
     niveles de vida respectivos,

  d) abrir nuevas fuentes de aprovisionamiento y nuevos mercados,

  e) crear unas condiciones favorables para el desarrollo del

     empIeo,

  f) fomentar la cooperación industrial y comercial, especialmente
     entre pequeñas y medianas empresas,

  g) apoyar la inserción de la economía paraguaya en el MERCOSUR.

2. Las Partes Contratantes determinarán los ámbitos de su cooperación
  económica e industrial habida cuenta de sus finalidades

  respectivas, su interés mutuo y sus competencias propias, sin
  excluir a priori ningún ámbito.

  Teniendo en cuenta lo anteriormente expuesto, esta cooperación se
  ejercerá en los campos siguientes:

  a) servicios, incluidos los servicios financieros, el turismo, los

     transportes y las telecomunicaciones,

  b) propiedad intelectual e industrial, normas y especificaciones
     técnicas,

  c) gestión de los recursos naturales y, en particular, la
     conservación y la explotación racional de los forestales,
     incluidas las acciones de reforestación,

  d) protección del medio ambiente,

  e) agricultura,

```

**f)** **industria,** **energía y minería,**

**g)** **asuntos económicos y monetarios.**

**3.** **Entre las actividades previstas se incluirán:**

```
                                                     <

  a) conferencias y seminarios,

  b) misiones comerciales e industriales,

  c) misiones de exploración, de inversiones y de promoción de
     empresas conjuntas ("Joint ventures"),

  d) visitas y encuentros de operadores económicos,

  e) la organización de encuentros empresariales y de ferias

     generales y sectoriales,

   f) el envío de expertos.

```

```
                  - 4 
  g) estudios específicos,

  h) los servicios de consul tor¡a y de asistencia técnica,

  i) cooperación entre instituciones financieras,

  j) la celebración entre los Estados miembros de la CEE y e1
    Paraguay de convenios para evitar la doble imposición,

  k) el intercambio de información pertinente, especialmente el
    acceso a bancos de datos existentes o por crear,

  I) la constitución de redes entre operadores económicos,
    especialmente los industriales.

                Articulo 4

         Cooperación en el sector agropecuario

1. La Comunidad y el Paraguay establecen entre sí una cooperación en
  el ámbito agropecuario. Con tal fin examinarán en un espíritu de
  cooperación y con buena voluntad :

  a) las posibilidades de incrementar el comercio mutuo de productos
    agropecuarios,

  b) las medidas sanitarias, fi tosan i tari as y en materia de medio
    ambiente y sus consecuencias, a fin de que no obstaculicen el
    comercio, teniendo en cuenta la legislación de ambas Partes al
    respecto.

2. La Comunidad contribuirá a los esfuerzos del Paraguay para
  diversificar sus exportaciones de productos agropecuarios.

                Artículo 5

             Cooperación industrial

1. Las Partes Contratantes acuerdan fomentar la ampliación y

  di vers If i cae ion de la base productiva del Paraguay en los sectores
  industriales y de servicios, orientando en particular sus acciones
  de cooperación hacia las pequeñas y medianas empresas y
  favoreciendo las acciones destinadas a facilitar su acceso a las
  fuentes de capital, mercados y tecnologías apropiadas. Estas
  acciones podrán incluir la creación en común de mecanismos e
  instituciones adecuados.

2. Las Partes Contratantes acuerdan igualmente considerar las
  posibilidades de impulsar aquellos proyectos que favorezcan la
  integración en forma armoniosa de la industria paraguaya en el

  MERCOSUR.

```

```
                    - 5 
                  Art ícu Io 6

        Cooperación en el ámbito del medio ambiente

1. Las Partes Contratantes se comprometen a desarrollar una
  cooperación en materia de protección y mejora del medio ambiente,
  en relación con los problemas provocados por la contaminación del
  agua, el suelo y el aire, la erosión, la desert izacion, la
  deforestación y la sobreexplotación de los recurso^ naturales.
   Igualmente favorecerán la conservación productiva de la flora y
  fauna silvestres y acuáticas, el saneamiento de cursos de agua y la
  conservación de selvas tropicales y parques nacionales.

2. A este fin, las Partes Contratantes se esforzarán por tomar medidas
  medioambientales encaminadas particularmente a:

  a) la creación y fortalecimiento de mecanismos públicos y privados
     de protección del medio ambiente,

  b) el desarrollo y perfeccionamiento de las legislaciones, normas
     y espec i f i cae i ones técn í cas

  c) ia investigación, formación, e información, así como la
     sensibilización de la opinión pública,

  d) la realización de estudios y proyectos y el suministro de
     asistencia técnica,

  e) la organización de encuentros, seminarios, talleres,
     conferencias, visitas de funcionarios, expertos, técnicos,
     empresarios y otras personas con funciones en materia

     medioambiental.

                  Artículo 7

                  Inversiones

Las Partes Contratantes acuerdan:

a) fomentar, dentro de sus competencias, normativas y políticas
  respectivas, el incremento de inversiones mutuamente ventajosas,

b) mejorar el clima favorable a las inversiones mutuas entre los
  Estados miembros de la Comunidad y el Paraguay, a través sobre todo
  de fomento y protección de las mismas sobre la base de los
  principios de no discriminación y reciprocidad.

```

```
                  - 6 
                 Art ícu lo 8

          Cooperación científica y tecnológica

1. Las Partes Contratantes se comprometen a contribuir al fomento y
  desarrollo de las capacidades científicas y tecnológicas del
  Paraguay.

  Se intentará alcanzar este objetivo favoreciendo y fomentando una
  cooperación lo más amplia que sea posible entre los organismos y/o
  firmas especializadas de las Partes Contratantes, especialmente a
  través de los centros de investigación de ambas Partes con el fin
  de resolver conjuntamente problemas de interés mutuo.

2. Las Partes Contratantes determinarán conjuntamente los ámbitos de
  su cooperación, sin excluir ninguno a priori. Entre ellos,
  figurarán en particular:

  a) la mejora de las capacidades de investigación,

  b) el desarrollo y la gestión de políticas en materia científica y
    tecnológica,

  c) la protección y mejora del medio ambiente,

  d) la utilización racional de los recursos naturales, en especial
     los forestales,

  e) la integración y la cooperación regional para proyectos
    científicos o tecnológicos,

  f) la difusión de información y de conocimientos científicos y
    tecnológicos.

3. Las Partes Contratantes facilitarán y fomentarán la aplicación de
  medidas destinadas a alcanzar los objetivos de su cooperación y, en
  particular:

  a) la ejecución conjunta de proyectos de investigación por los
    centros de investigación y otras instituciones competentes de
    ambas Partes,

  b) el intercambio de información científica, en especial mediante
     la organización de seminarios, reuniones de trabajo, congresos,
    etc.

  c) apoyo a la reintegración al Paraguay de científicos, técnicos y
    expertos.

                 Artículo 9

           Trato de nación más favorecida

Las Partes Contratantes se concederán mutuamente, para sus
importaciones o exportaciones de mercancías, el trato de nación más
favorecida sobre la base de las disposiciones del Acuerdo General sobre
```

**`Aranceles Aduaneros y Comercio.`** _**n**_ _**//,**_

```
                    - 7 
                  Artículo 10

           Importación temporal de mercancías

Las Partes Contratantes se comprometen a tener en cuenta la exoneración
de derechos y exacciones para mercancías en régimen de importación
temporal que hayan sido objeto de convenios Internacionales en Ta
materia y que se destinen a la reexportación.

                  Artículo 11

               Cooperación comercial

1. Las Partes Contratantes acuerdan desarrollar y diversificar sus
   intercambios comerciales al más alto nivel posible, habida cuenta
  de las respectivas situaciones económicas, y concederse mutuamente
   las mayores facilidades posibles.

2. Las Partes Contratantes acuerdan estudiar los métodos y medios para
  eliminar los obstáculos no arancelarios y para-arancelar¡os, y
  teniendo en cuenta los trabajos efectuados en el seno de las
  organizaciones internacionales, las Partes Contratantes se
  comprometerán a desarrollar una política destinada a:

  a) concederse mutuamente las máximas facultades para las

     transacciones comerciales;

  b) cooperar, en el plano bilateral y multilateral, en la solución
     de los problemas de interés común, incluidos los relativos a la
     propiedad intelectual e industrial y a la denominación de
     origen, así como a los productos de base, productos
     semimanufacturados y productos finales-,

  c) facilitar la cooperación entre los respectivos servicios
     aduaneros, incluidos especialmente los ámbitos de la formación
     profesional, la simplificación de los procedimientos y la
     detección de infracciones a las normativas aduaneras;

  d) tener en cuenta sus intereses respectivos por lo que respecta
     tanto al acceso a los recursos y a su transformación como al
     acceso a sus mercados para los productos de las Partes

     Contratantes;

  e) poner en contacto a los operadores económicos con objeto de
     diversificar y aumentar las corrientes de intercambios

     existentes;

   f) estudiar, recomendar y aplicar medidas de promoción comercial
     con el fin de fomentar el desarrollo de las importaciones y
     exportaciones;

  g) considerar la opinión de la otra Parte Contratante en relación
     con las medidas que puedan tener un efecto negativo para los
     intercambios comerciales recíprocos.

```

_**Ñv**_

```
                    - 8 
                  Artículo 12

       Cooperación en materia de administración pública

1. Las Partes Contratantes cooperarán en materia de administración
  pública con objeto de contribuir a su modernización y
  racionalización a nivel nacional y regional, especialmente por lo
  que se refiere a la reestructuración de la administración central.

2. Para realizar estos objetivos las Partes Contratantes tratarán de
  fomentar, entre otras actividades, las siguientes:

     seminarios, becas y cursos de formación de funcionarios y
     empleados de instituciones y administraciones púbI i cas,

     mejoras de los equipamientos de instituciones y
     administraciones públicas.

                  Artículo 13

   Cooperación en materia de información, comunicación y cultura

1. La cooperación entre las Partes Contratantes incluirá los ámbitos
  de la información y de la comunicación, teniendo en cuenta la
  dimensión cultural de sus relaciones mutuas.

2. Asimismo esta cooperación incluirá la preservación de los bienes
  históricos y culturales.

                  Artículo 14

                  Formación

1. Las acciones de cooperación que se lleven en el marco del presente
  Acuerdo podrán incluir los elementos de formación necesarios.

2. Las actividades de formación se dirigirán fundamentalmente a los
  docentes y enseñantes o a directivos que ya ejerzan funciones de
  responsabilidad en empresas, administración, servicios públicos y
  otros organismos económicos y sociales.

3. Igualmente las Partes Contratantes contemplarán la posibilidad de
   llevar a cabo programas específicos de formación que contribuyan al
  fortalecimiento de las instituciones democráticas paraguayas.

```

```
                    - 9 
                  Artículo 15

        Cooperación en el sector de la salud pública

Las Partes Contratantes acuerdan cooperar en el área de la salud
pública, con objeto de mejorar el nivel y calidad de vida, en especial

de los sectores más desfavorecidos.

Para alcanzar tal objetivo las Partes se comprometen a desarrollar la
investigación conjunta, la transferencia de tecnología, el intercambio
de experiencias y la asistencia técnica, incluyendo en particular

medidas relacionadas con:

   la gestión y administración de los servicios competentes,

   la organización de encuentros científicos e intercambio de
  especialistas,

  el desarrollo de programas de capacitación profesional,

  programas y proyectos para mejorar las condiciones de salud y
  bienestar social en los medios urbano y rural.

                  Artículo 16

         Cooperación en la lucha contra la droga

1. Las Partes Contratantes se comprometen, de conformidad con sus
  respectivas legislaciones, a coordinar e intensificar sus esfuerzos
  para la prevención y reducción de la producción, tráfico ¡lícito y
  consumo de droga.

2. Esta cooperación abarcará, entre otras formas:

- proyectos de formación, educación, salud y rehabilitación de
  toxicómanos, incluyendo su reincorporación a la vida laboral y
  soc i a I ;

  programas y proyectos de investigación;

  medidas en favor de oportunidades económicas alternativas;

   intercambio de toda información pertinente, incluidas las medidas

  en materia de blanqueo de dinero.

3. En el finane i am lento de las acciones anteriores podrán participar
   las instituciones públicas y privadas, organizaciones nacionales,
   regionales e internacionales en concertación con el Gobierno de la
   República del Paraguay y las instancias competentes de la Comunidad
   y de sus Estados Miembros.

```

```
/
/

```

```
                    - 10 
                  Artículo 17

           Cooperación en materia de turismo

Las Partes Contratantes, de conformidad con sus legislaciones,
promoverán el desarrollo de la cooperación turística a través de la
realización de acciones específicas entre las que destacan, en
part icular:

- el intercambio de funcionarios y expertos en turismo, así como de
   información y estadísticas turísticas y la transferencia de
  tecnología,

- el desarrollo de actividades que estimulen el movimiento turístico
  y las Inversiones en el sector,

  el impulso a las acciones de capacitación que apoyen
  particularmente la operación y administración hoteleras,

   la participación conjunta en ferias y exposiciones destinadas a
   incrementar los flujos turísticos.

                  Artículo 18

          Cooperación e integración regionales

1. La cooperación entre las Partes Contratantes podrá constar de
  acciones realizadas en el marco de acuerdos de cooperación o de
   integración con terceros países de la misma región.

2. Sin excluir ninguna materia, se considerarán especialmente las

  acciones relativas a:

  a) cooperación medioambiental a nivel regional,

  b) desarrollo del comercio intraregional,

  c) fortalecimiento de instituciones regionales y apoyo al
     desarrollo de políticas y actividades comunes,

  d) comunicaciones regionales, especialmente fluviales.

                  Artículo 19

              Cooperación al desarrollo

1. Con el fin de consolidar y acelerar el desarrollo económico y
   social del Paraguay, la Comunidad llevará a cabo actividades de
   ayuda al mismo en el marco de los programas que aplica a los países

  en vías de désarroi lo.

2. Entre este tipo de actividades se otorgará especial importancia al
   desarrollo rural, en particular al desarrollo rural integrado, así
   como a las actividades comunes de formación, las destinadas a
  mejorar la situación alimentaria y del empleo, el habitat en los
  medios urbano y rural y el fomento de las organizaciones de base.

```

```
                  - 11 
                Articulo 20

          Medios para realizar la cooperación

Con objeto de facilitar la realización de los objetivos de cooperación
previstos en el presente Acuerdo, las Partes Contratantes aplicarán los
medios adecuados, en consonancia con sus disponibilidades y mecanismos
respectivos, incluidos los medios financieros.

                Articulo 21

           Comisión mixta de cooperación

1. Se crea una Comisión mixta de cooperación compuesta de
  representantes de la Comunidad, por un lado, y los representantes
  del Paraguay, por otro. La Comisión mixta se reunirá una vez al
  año. alternativamente en Bruselas y Asunción, en fechas y con orden
  del día fijados de común acuerdo. Podrán convocarse reuniones
  extraordinarias por consenso de ambas Partes.

2. La Comisión mixta velará por el buen funcionamiento del presente
  Acuerdo y examinará todos los asuntos derivados de su aplicación.
  A este fin, se encargará particularmente de:

  a) proyectar medidas destinadas a desarrollar y diversificar el
    comercio, conforme a los objetivos perseguidos por el presente
    Acuerdo,

  b) intercambiar puntos de vista sobre cualquier cuestión de
     interés común relativa a los intercambios y a la cooperación,
     incluidas las futuras medidas y los medios disponibles para su
    realización,

  c) formular recomendaciones para favorecer la ampliación de los
     intercambios y la intensificación de la cooperación, habida
    cuenta también de la coordinación necesaria de las medidas

    previstas,

  d) de manera más general, proponer recomendaciones que contribuyan
    a favorecer el cumplimiento de los objetivos del presente
    Acuerdo.

3. La Comisión mixta podrá crear subcomisiones especializadas y grupos
  de trabajo que la asistan en la realización de su cometido.

                Art ícu Io 22

              Otras disposiciones

  Sin perjuicio de las disposiciones de los Tratados constitutivos de
  las Comunidades Europeas, el presente Acuerdo, al igual que
  cualquier medida emprendida con arreglo al mismo, mantiene
  enteramente intactas las competencias de los Estados miembros de
  las Comunidades para emprender medidas bilaterales con el Paraguay
  dentro de la cooperación económica con este pais y celebrar, en su
  caso, nuevos acuerdos de cooperación económica con el Paraguay.

```

```
                  - 12 
  Sin perjuicio de las disposiciones del apartado anterior, relativas
  a la cooperación económica, las disposiciones del presente Acuerdo
  sustituirán a las de los acuerdos celebrados entre los Estados
  miembros de las Comunidades y el Paraguay que sean incompatibles
  con ellas o que sean idénticas a ellas.

                Artículo 23

             Aplicación territorial

El presente Acuerdo se aplicará a los territorios en los que sea
aplicable el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, en
las condiciones previstas por dicho Tratado y, por otra parte, al
territorio de la República del Paraguay.

                Articulo 24

              Cláusula evolutiva

1. Las Partes Contratantes podrán ampliar el presente Acuerdo mediante
  consentimiento mutuo con objeto de aumentar los niveles de
  cooperación y de completarlos, de conformidad con sus legislaciones
  respectivas, mediante acuerdos relativos a sectores o actividades
  específicos.

2. Por lo que respecta a la aplicación del presente Acuerdo, cada una
  de las Partes Contratantes podrá formular propuestas encaminadas a
  ampliar el ámbito de la cooperación mutua, teniendo en cuenta la
  experiencia adquirida durante su ejecución.

                Art ícuio 25

            Entrada en vigor y duración

1. El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día del mes
  siguiente a la fecha en que las Partes Contratantes se hayan
  notificado el cumplimiento de los procedimientos necesarios a este
  fin.

2. El presente Acuerdo se celebra por un periodo de cinco años. Se
  considerará prorrogado anualmente si ninguna de las Partes
  Contratantes lo denuncia seis meses antes de su terminación.

                Artículo 26

                  Anexos

Los Anexos forman parte integrante del presente Acuerdo

```

```
J'Á

```

```
                    - 13 
                  Artículo 27

                Textos auténticos

El presente Acuerdo se redacta en doble ejemplar en lenguas alemana,
danesa, española, francesa, griega, inglesa, italiana, neerlandesa y
portuguesa, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.

Hecho en Bruselas,

```

# **_h_**

_**A****_

```
                              Anexo i

             Proyecto de Canje de Notas
          en materia de transportes marítimos

                  flota no 1

Señor Presidente:

Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de mí Gobierno sobre lo que
figura a continuación:

"Por lo que respecta a ios posibles obstáculos a los intercambios
comerciales que puedan surgir - para la Comunidad Económica Europea y
sus Estados Miembros, así como para el Paraguay - del funcionamiento
de los transportes marítimos, se ha acordado que se buscarán soluciones
satisfactorias para ambas Partes en materia de transportes marítimos,
con objeto de fomentar el desarrollo de los intercambios comerciales.

Se buscarán soluciones que satisfagan a ambas Partes respetando el
principio de la competencia libre y leal sobre una base comercial.

A tal fin, también se ha acordado que estas cuestiones se examinen con
ocasión de las reuniones de la Comisión mixta."

Le ruego acepte el testimonio de mí más alta consideración.

                      En nombre da i

                  Consejo de las Comunidades Europeas

```

```
                 Nota np 2

Señores:

Tengo eí honor de acusar recibo de su nota y de confirmar el acuerdo de
mi Gobierno sobre lo que sigue:

°Con ocasión de i a firma del Acuerdo de cooperación entre la Comunidad
Europea y el Paraguay, las Partes se han comprometido a abordar de la
manera apropiada las cuestiones relativas ai funcionamiento de tos
transportes marítimos y, en particular, cuando ésto pudiese crear
obstáculos ai desarrollo de los intercambios. Con este objeto, se
buscarán soluciones mutuamente satisfactorias respetando el principio
de la competencia libre y leal sobre una base comercial.

De Igual manera, se ha acordado que estas cuestiones formarán parte
también de los trabajos de la Comisión Mixta."

Les ruego acepten el testimonio de mi mayor consideración.

                      Por el Gobierno de la
                      República del Paraguay

                                                 TOTPL P.G2

```

**. / f c -**

```
                                  ANEXO I I

     Declaración unilateral de la Comunidad Económica Europea

                 sobre el SGP

La Comunidad Económica Europea reitera la importancia que concede al
Sistema de Preferencias Generalizadas instituido por la Resolución 21
(II) de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y

Désarroi lo.

La Comunidad está dispuesta a examinar las sugerencias que el Paraguay
presente para así facilitar a este país el máximo uso posible del
esquema de preferencias generalizadas establecido por ella de

conformidad con la Resolución mencionada anteriormente.

Asimismo, la Comunidad organizará seminarios de información en el
Paraguay para contribuir a un mejor conocimiento del esquema de la
Comunidad por parte de los administradores y agentes económicos del
país.

```

### **J*-**

```
               Fiche Financière

          Accord de coopération CE - Paraguay

1
• Lignes budgétaires concernées

  a) lignes dont l'application est conditionnée par l'existence d'un
    Accord de coopération :

    B7-5020 - Actions dans le cadre d'accords de coopération
          économique et commerciale avec des pays tiers

    B7-3015 - Actions visant la promotion de l'investissement
          communautaire dans les PVD d'Amérique latine dans
          le cadre des accords de coopération économique et
          commerciale

    B6-8200 - Coopération internationale - actions de recherche
          et de développement dans le cadre des accords de
          coopération avec des pays tiers.

  b) autres I ignés :

    B7-3010 - Coopération financière et technique avec des PVD
          d'AmerIque Latine

    B7-3011 - Promotion des relations commerciales des PVD
          d'Amérique latine

    B7-3012 - Actions destinées à favoriser les efforts

          d'intégration régionale ou subrégionale entre
          les PVD d'Amérique latine

    B7-3013 - Coopération avec des PVD d'Amérique latine dans
          le domaine énergétique

    B7-3014 - Actions de formation en faveur de ressortissants

          de PVD d'Amérique latine

    B7-5030 - Organisation de séminaires sur le
          SPG communautaire

    B7-5040 - Environnement dans les PVD

    B7-5045 - Programme d'actions de coopération Nord-Sud dans le
          domaine de la lutte contre la drogue
          (Budget 1992 : B7-5080 - Programme d'actions de
          coopération Nord-Sud dans le domaine de la lutte
          contre les drogues et la toxicomanie)

```

**vfc**

```
2. Base légale

  Base légale existante

3. Classificat ion

  DNO

4. Description

  4.1 Objectif :

     Etablir une coopération dans l'Intérêt des deux parties.

  4.2 Personnes concernées :

     Opérateurs économiques et instances responsables des deux
     parties.

5. Nature de la dépense

  5.1 Nature :

     Aide à fonds perdus en faveur de divers projets dans les
     différents domaines de coopération couverts par ('Accords.

  6. Incidence financière de l'action sur les crédits d'intervention

  6.1 Echéancier des crédits d'engagement et de paiement :

     Selon demande et approbation par les services de la Commission
     des actions à développer

  6.2 Part du financement communautaire (en %) dans le coût total de
     l'action

     à décider au cas par cas; dans certains cas Jusqu'à 100%.

  6.3 Modalités du financement de l'action pendant l'année en cours :

     A partir des crédits existants.

7. Observât ions

  Le volume des dépenses dérivées de l'accord de coopération sera
  déterminé, pour les budgets futurs, selon la procédure habituelle.

```

**ISSN 0257-9545**

**COM(91)** **434 final**

#### **DOCUMENTOS**

##### **ES il**

**N°** **de catálogo** **: CB-CO-91-478-ES-C**

**ISBN 92-77-76883-5**

**Oficina de Publicaciones** **Oficiales** **de las Comunidades Europeas**

**L-2985** **Luxemtaurgo**