Source: EURLEX
Language: es
Format: md

#### **COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS**

```
                 C0MC89) 268 final - SYN 218 y SYN 219

                 Bruxelas, 25 de agosto de 1989

              Propuesta de C0M(89) 268 final - SYN 218

           REGLAMENTO DEL CONSEJO ===========================

 por el que se establece el Estatuto de la Sociedad europea

              Propuesta de C0MC89) 268 final - SYN 219

            DIRECTIVA DEL CONSEJO

      por la que se completa el Estatuto de la SE

    en lo relativo a la posición de los trabajadores

          (presentadas por la Comisión)

```

**- 1**

**¿XeQSIGllULfiE-UQnyQS**

```
iDtrodyççion

La sociedad anónima europea (SE) tiene por objetivo permitir a las sociedades
sometidas al ordenamiento jurídico de Estados miembros diferentes elegir una
estructura de cooperación y de reestructuración que se corresponda con la
dimensión del futuro gran mercado previsto para finales de 1992. Asimismo, la
sociedad anónima europea pretende liberar a las sociedades de las trabas
jurídicas y prácticas que se desprenden de la existencia de doce ordenamientos
jurídicos distintos ofreciéndoles una estructura de carácter opcional basada
en el Derecho comunitario, independiente de los ordenamientos jurídicos
nacionales en la medida en que éstos no hayan sido todavía armonizados. La
```

**`Comisión`** _**\fa**_ **`formuló, en 1978, una propuesta de reglamento, fundada en el`**
```
artículo 235 del Tratado CEE. Esta propuesta se modificó en 1975. Las
deliberaciones en el Consejos se encuentran suspendidas desde 1982. Dentro de
las medidas para la consecución del mercado interior, se ha propuesto reanimar
este proyecto. El Consejo Europeo celebrado en Bruselas en junio de 1987
invitó a las instituciones competentes "a realizar rápidos progresos en lo
relativo a las adaptaciones del Derecho de sociedades que permita la creación
de una sociedad de derecho europeo". A tal fin, la Comisión presentó el 15 de
julio de 1988 un memorándum en el que exponía las principales dificultades
y buscaba soluciones.

El texto actualmente propuesto consta de dos partes y pretende reagrupar en un
reglamento fundado sobre el artículo 100A el conjunto de las normas necesarias
para la constitución y el funcionamiento de la SE, con excepción de aquéllas
que regulan la posición de los trabajadores en la SE. Estas normas constituyen
el objeto de una directiva complementaria debido a la diversidad de las
normativas y prácticas nacionales existentes en este ámbito. El reglamento y
la directiva forman un conjunto indisociable y deben ser aplicados

coordinadamente.

A fin de que el Estatuto resulte atractivo para las PYME, el capital mínimo
exigido se ha rebajado de 250 000 ecus a 100 000 ecus (Título I).

El Título II sobre las formas de constitución tiene su origen en la propuesta
de Reglamento de Sociedad Europea de 1975. Podrá constituirse una SE por
fusión, por creación de un holding y por constitución de una filial común. La
```

**`forma de constitución`** _**por**_ **`cesión sigue en primer`** **`lugar`** **`las`** **`disposiciones`** **`de la`**
```
Tercera Directiva (78/855/CEE) completadas para tener en cuenta el aspecto
transfronterizo de la propuesta de Décima Directiva.

El Título III sobre el capital, las acciones y obligaciones toma en cuenta las
disposiciones de la Segunda Directiva (77/91/CEE).

 ( 1 ) COM (88) 320 de 15.07.1988.

```

```
                     - 2 
Para la estructura de la SE (Título IV), el texto al tomar en cuenta el avance

de los trabajos sobre la propuesta de Quinta Directiva dentro del Consejo ha
respetado la opción entre el sistema monista (órgano de administración) y el
sistema dualista (órgano de dirección y de vigilancia).

El Título U regula el lugar de los trabajadores en 1 a SE. Los trabajadores
participarán en la vigilancia y el desarrollo de las estrategias de la SE. El
Estatuto contempla tres modelos de participación: la participación de los
trabajadores en la constitución del consejo de vigilancia (modelo 1), la
participación mediante un órgano que represente al personal distinto de los
órganos sociales (modelo 2), la participación instaurada por la vía del
acuerdo colectivo (modelo 3). Un Estado miembro puede limitar la elección de
los modelos a las SE que tengan su domicilio en su territorio. Los órganos de
dirección o de administración de las sociedades fundadoras y los
representantes de los trabajadores de estas sociedades deben ponerse de
acuerdo sobre la elección de uno de los modelos. En ausencia de acuerdo, la
```

**`dirección elige uno de los modelos`** _**\^a**_ **`que no puede haber SE sin`** **`participación`**
```
y todos los modelos confieren derechos equivalentes a los asalariados. En el
caso en que no se celebre ningún acuerdo.bajo el modelo 3, se aplica a la SE
un modelo estándar establecido por el Estado y que se ajusta a las exigencias
del Estatuto en materia de información y de consulta.

Para el establecimiento, la publicidad y el control de las cuentas anuales y
de las cuentas consolidadas (Título VI), el Estatuto se refiere a las
disposiciones de las directivas contables, es decir, las Directivas Cuarta
(78/660/CEE), Séptima (83/349/CEE) y Octava (84/253/CEE).

Las acciones previstas en las Directivas Cuarta y Séptima en favor de los
Estados miembros se han trasladado directamente a la SE. Se ha elegido esta
solución para evitar una renegociación de las disposiciones de estas
directivas. Para facilitar la lectura del texto, las disposiciones de las
Directivas Cuarta y Séptima que se aplican a la SE se recogen en un anexo.

El Estatuto no prevé más disposiciones sobre los grupos de sociedades (Título
```

**`V I D`** _**^a**_ **`que actualmente no se exige una`** **`reglamentación`** **`específica para la SE.`**
```
Se tratará a una SE como a las otras sociedades a las que se aplique la
legislación del Estado miembro del domicilio. La Comisión examina la necesidad
 de una coordinación del derecho de los Estados miembros en este campo.

La disolución y la liquidación (Título u n í ) no han sido objeto de
 armonización. El texto propuesto limita las causas de disolución y únicamente
regula los problemas esenciales para garantizar la protección de los

 accionistas en. esta fase delicada de la vida de la sociedad.

Por lo que se refiere a la insolvencia de la SE, el texto se limita a reenviar
 al derecho del Estado del domicilio, habida cuenta de la complejidad de la
materia.

 El Título IX reenvía al Título II para las fusiones transfronterizas de las
 legislaciones de los Estados miembros adoptadas de conformidad con la tercera
 directiva para las fusiones internas.

```

```
                     3 
Por lo que se refiere al régimen fiscal (Título IX), la SE se encontrará
sujeta a la legislación fiscal del país del que sea residente. Por otro lado,
está previsto imputar sobre los beneficios de la SE las pérdidas sufridas por
sus establecimientos de carácter estable situados en el extranjero. Se trata
de una disposición indispensable para eliminar los obstáculos con que se
enfrentaría una SE en el ejercicio de sus actividades que son transfronterizas
por naturaleza.

Con el fin de evitar cualquier discriminación con las otras empresas que
ejerzan una actividad transnacional, se propondrán las mismas disposiciones
por la vía de directiva para el conjunto de las otras fórmulas jurídicas de

empresas.

La posición de los trabajadores en la SE regula a través de una directiva que
resulta un complemento indispensable. La noción de trabajador corresponde a la
utilizada en el Título III del Tratado CEE e incluye la noción de trabajadores
por cuenta ajena, personas vinculadas a un empresario por un contrato de
trabajo cualquiera que sea el tipo de éste. Asimismo, la noción de
```

**`trabajadores`** _**abarca**_ **`las diferentes categorías de personal empleadas en una`**
```
empresa en la Comunidad. Los trabajadores participarán en la vigilancia y el
desarrollo de las estrategias de la SE. El Estatuto contempla tres modelos de
participación: la participación de los trabajadores en la constitución del
consejo de vigilancia (modelo 1), la participación mediante un órgano que
representen al personal distinto de los órganos sociales (modelo 2), la
participación instaurada por la vía del acuerdo colectivo (modelo 3). Un
Estado miembro puede limitar la elección de los modelos por parte de las SE
que tengan su domicilio en su territorio. Los órganos de dirección o de
administración de las sociedades fundadoras y los representantes de los
trabajadores de estas sociedades deben ponerse de acuerdo sobre la elección de
uno de los modelos. En ausencia de acuerdo, la dirección elige uno de los
```

**`modelos`** _**^a**_ **`que no puede haber SE sin`** **`participación`** **`y todos los modelos`**
```
confieren derechos equivalentes a los trabajadores por cuenta ajena. En caso
de que no se celebre ningún acuerdo bajo el modelo 3, se aplica a la SE un
modelo estándar establecido por el Estado y que se ajusta a las exigencias del
Estatuto en materia de información y de consulta.

```

**- 4 -**

**ÇQrJENTARig_p£L_eeiICULAnç_pa_B£6LÔH£iiI0**

**Disposiciones generales**

**Articulo 2**

```
El Estatuto contempla tres formas de constitución de una SE.

1. La constitución de una SE por fusión y por creación de un bfildifly queda

reservada a las sociedades anónimas. El intercambio de acciones ligado a estos

tipos de creación solamente será realizable efectivamente si las sociedades

fundadoras son sociedades anónimas.

Si sociedades de responsabilidad limitada quisieran constituir una SE, antes

deberían transformarse en sociedades anónimas según su derecho nacional.

2. La constitución de una SE bajo la forma de filial común queda, por su

parte, abierta más ampliamente. En efecto, podrán participar todas las

entidades jurídicas de Derecho público o privado, independientemente de que

tengan o no forma de sociedades o incluso personalidad jurídica y de que

ejerzan una actividad económica o simplemente una actividad con finalidad

económica. Esta concepción muy amplia se inspira en la escogida para el acceso

a la Agrupación Europea de Interés Económico (AEIE)

Por razones de seguridad de técnica y jurídicas, no resultaba posible

establecer la transformación en sociedad europea de una sociedad existente de

derecho nacional cuando esta sociedad posee sucursales en varios Estados

miembros. La creación de una SE queda, por consiguiente, limitada a la fusión

de filiales de una misma sociedad constituidas en dos Estados miembros por lo

menos.

1 ) Instituida por el Reglamento n2 2137/85 CEE de 25.7.1985. DOCE n2 L 199 de
  31.7.1985, p. 1.

```

```
                     - 5 
                   Articulo 3

1. y 2. Una SE existente podrá participar en la creación de otra SE por

```

`fusión,` `en la creación de un` _hQlÚÍDQt_ `o en la creación de una filial común.`

```
3. Una SE podrá, además, crear por sí sola una o varias filiales, pero para

evitar la constitución de SEs en cadena, cada una de estas filiales no podrá

constituir por sí misma una SE filial.

                   Articulo 4

```

**2)**
**1.** **La propuesta modificada de 1975** **establecía** **un capital mínimo de 250.000**

**ecus en caso de constitución de una SE por fusión o por creación de un** **hfildiofl**

**y de 100.000 ecus para la creación de una f i l i a l** **común o de una** **f i l i a l** **por**

**parte de otra SE.**

**Esta** **diferenciación** **se ha suprimido.** **El capital mínimo de una SE queda fijado**

**en 100.000 ecus en todos los casos.** **En efecto, resultaba** **conveniente** **abrir de**

**forma más amplia** **el** **Estatuto a las** **PYME.** **Además se ha tenido en cuenta** **el**

**hecho de que,** **una vez creada,** **una SE f i l i a l** **común vivirá su propia vida y**

**podrá a su vez ser adquirida o constituir una f i l i a l .** **Nada** **la** **distinguirá**

**entonces de otras SE creadas por fusión o por creación de un** **bfilfliDSh**

**La cantidad de 100.000 ecus se acerca a la cantidad fijada por la legislación**

**de** **la** **mayoría de los Estados miembros para la constitución** **de una SA de**

**Derecho** **nacional** **en** **aplicación** **de** **la** **segunda** **Directiva** **de** **Derecho** **de**

**sociedades** **Además,** **el capital s**

**(véase el apartado 2 del artículo 38).** **[ólo]** **[ necesitará estar]** **[ liberado]** **[ en un]** **[ 25% ]**

**2)**
```
  Véase Suplemento 4/75 del Boletín de las CE.

  Directiva de 13 de diciembre de 1976 relativa a la constitución de la
```

`sociedad anónima así como al` `mantenimiento` `de su capital. DOCE n2 L` _26_ `de`
```
31.1.1977, p.1.

```

```
2. y 3. Cuando una SE se constituya para ejercer una actividad

reglamentada, queda naturalmente sujeta a las exigencias específicas adoptadas

al efecto. Asi ocurrirá cuando ejerza actividades propias de una entidad de

crédito. El capital mínimo es el exigido por el artículo 3 de la propuesta de

segunda directiva de 23.2.1988 relativa al acceso a la actividad de las
                       4)
entidades de crédito y a su ejercicio Esta cantidad queda fijada en 5
millones de ecus, pero puede rebajarse a 1 millón en determinadas condiciones.

Por lo que respecta a las actividades propias de una empresa de seguros, se

remite a la legislación del Estado miembro del domicilio de la SE aunque en

```

**`este tema`** _**^a**_ **`exista una armonización a nivel comunitario.`** **`En efecto,`** **`el`**

```
capital social exigido no se ajusta en todos los Estados miembros a la noción

de "margen de solvencia" a la que hacen referencia las directivas

correspondientes (Directiva 73/239 CEE" y Directiva 79/267/CEE ).

                   Articulo 5

El domicilio de la SE, fijado por los estatutos, deberá corresponder al lugar

donde se encuentre localizada su administración central, es decir, su

domicilio real y efectivo. La adopción del criterio del "domicilio real"

resulta importante por varias razones. En primer lugar, refleja la concepción

predominante en los Estados miembros. A continuación, permite la aplicación

```

**`precisa a`** **`1 a`** **`SE del Derecho de un Estado miembro`** _**\fa**_ **`sea a título principal`**

```
(véanse las remisiones expresas hechas por el propio Estatuto) o a titulo

subsidiario (letra b del apartado 1 del artículo 7).

El domicilio de la SE podrá ser trasladado en las condiciones previstas para

la modificación de los estatutos (letra h del articulo 81).

4)
  DOCE ne C 84 de 31.3.1988, p. 1.

5)
  Primera Directiva de 24.7.1973 relativa al acceso a la actividad del seguro
  directo distinto del seguro de vida y a su ejercicio. DOCE n2 L 228 de
  16.8.1973, p. 3.

6)
  Primera Directiva de 5 de marzo de 1979 relativa al acceso a la actividad
```

**`del seguro directo de vida y a su ejercicio. DOCE n9 L`** _**63**_ **`de 13.3.1979,`**

```
  P.l.

```

**`Articulo`** _**6**_

```
Esta disposición define lo que el Estatuto entiende por "empresa controlada" y

"empresa que ejerce el control". Aunque el Estatuto no incluye reglas

especificas que faciliten la gestión de un grupo cuya dirección esté asumida

por la SE, esta definición resulta necesaria, en primer lugar, para evitar que

una SE suscriba o adquiera sus propias acciones por medio de una empresa

controlada (apartado 1 del artículo 48 y apartados 1 y 9 del artículo 4 9 ) .

Asimismo resultaba necesaria para determinar el derecho aplicable en virtud de

los apartados 1 y 2 del artículo 114.

La definición establecida reproduce la recogida en el artículo 8 de la

Directiva (88
comprobación. [88/427/CEE)] [ . Los criterios elegidos son simples y de fácil ]

                   Articulo 7

Este artículo delimita el ámbito de aplicación del Estatuto con respecto a los

Derechos de los Estados miembros. A este efecto, conviene distinguir las

materias que el Estatuto regula de las que no regula.

1. En las materias reguladas por el Estatuto, éste debe ser lo más

independiente posible de los Derechos nacionales para constituir, para las

empresas, una simplificación y un avance con respecto a la situación actual.

La propuesta modificada de 1975 excluía totalmente la aplicación del Derecho

de los Estados miembros. Resultaba asi un Estatuto demasiado voluminoso,

detallado y rígido. El actual Estatuto realiza una simplificación remitiendo

al Derecho nacional del Estado del domicilio de la SE en las áreas donde está

en curso una armonización o donde ya se ha llevado a cabo mediante las

directivas de Derecho de sociedades (publicidad, cuentas, funciones, etc.). El

reenvío al Derecho nacional resulta además necesario en las áreas donde no

está prevista la introducción de una regulación comunitaria en un futuro

próximo (grupos de sociedades, liquidación, quiebra, etc.).

  Directiva de 12.12.1988 sobre las informaciones que han de publicarse en el
  momento de la adquisición y de la cesión de una participación importante en
  una sociedad cotizada en bolsa..
```

**`DOCE`** **`n°`** **`L 348 de`** **`17.12.1988,`** **`pág.`** _**62.**_

```
                     - 8 
Si una cuestión de derecho estuviere en relación con una materia regulada por

el Estatuto sin que esté expresamente resuelta por éste, corresponderá al juez

llenar esta laguna con arreglo ante todo a los principios generales que se

encuentran en la base misma del Estatuto. Si la cuestión planteada no pudiese

resolverse a partir de estos principios, el Estatuto remite a la ley aplicable

a las sociedades anónimas en el Estado miembro del domicilio de la SE.

Queda así claramente trazada la línea de demarcación entre las disposiciones

del Estatuto y las disposiciones ordinarias de Derecho nacional. La adopción

del reglamento relativo a la AEIE, que reproduce el mismo enfoque, muestra que

resulta posible este tipo de coexistencia.

2. El apartado 2 toma en cuenta la situación específica que se da en el Reino

Unido en razón de la existencia en Escocia de un Derecho autónomo.

3. Quedan las materias que no están reguladas por el Estatuto. Por quedar

excluidas estarán sujetas al Derecho de los Estados miembros. El Derecho

aplicable en cada caso concreto se determinará según el Derecho internacional

privado del tribunal al que se recurra. La lista de las materias enumeradas en

el apartado 3 del artículo 7 no es en absoluto exhaustiva.

4. El Estatuto obliga a los Estados miembro a asimilar la SE a las

sociedades anónimas de Derecho nacional. Esto es particularmente válido para

el acceso de la SE a las diversas clases de actividad, el recurso al crédito,

la emisión de títulos y su entrada a cotización en bolsa. A la inversa, el

Estatuto el único privilegio que otorga a las SE es el del carácter

comunitario de su estructura. Las empresas creadas bajo la forma de SE y las

empresas creadas bajo la forma de Derecho nacional quedan así sujetas a las

mismas condiciones en materia de competencia.

```

```
                     - 9 
                   Articulo 8

1. Una SE quedará constituida por la inscripción en el registro designado

por el Estado miembro del domicilio en cumplimiento del artículo 3 de la
           8)
Directiva 68/151/CEE . Este reenvío a un sistema instaurado en todos los

Estados miembros permite evitar la creación de un registro mercantil europeo

y el control de la constitución de cualquier SE por el Tribunal de Justicia de

las Comunidades Europeas.

2. La apertura de una sucursal de una SE en un Estado miembro que no sea el

del domicilio deberá ser objeto de una inscripción en este Estado para

garantizar una perfecta información de los accionistas y de terceros. El

procedimiento que deberá seguirse es el previsto en los artículos 1 a 3 de la
                      9)
propuesta modificada de 115 directiva, que descansa por su parte en el

sistema instaurado para las sociedades mercantiles por la Directiva

68/151/CEE.

```

**`Articulo`** _**9**_

```
La publicidad de los actos relativos a la SE se realizará con arreglo a las

modalidades previstas por el Derecho nacional en aplicación del articulo 3 de

la Directiva 65/151/CEE. Este sistema consiste en una transcripción en un

registro y en la publicación en un boletín nacional. El sistema determina la

oponibilidad a terceros.

###### `8) Primera Directiva de 9 de marzo de 1968 sobre la publicidad, la validez de`
  los compromisos y la nulidad de las sociedades mercantiles. DOCE n2 L 65 de
  14.03.1978, p. 11.

###### `9) Propuesta modificada de undécima Directiva de 5.4.1988 relativa a la`
  publicidad de las sucursales abiertas en un Estado miembro por determinadas
  formas de sociedades sometidas al Derecho de otro Estado miembro. DOCE n° C

  105 de 21.04.1988, p. 6.

```

```
                     - 10 
                  Articulo 10

El nacimiento y la desaparición de toda SE se publicarán con carácter

informativo en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. Este tipo de

información ha parecido importante habida cuenta de la naturaleza,

transnacional por definición, de las actividades de una SE. No obstante, esta

publicación no producirá ningún efecto jurídico. En efecto, la oponibilidad a

terceros queda determinada únicamente por la publicación prevista en el

artículo 9.

                   Articulo 11

Esta disposición enumera las menciones que deberán figurar en los documentos

mercantiles de la SE y en los de toda sucursal establecida en otro Estado

miembro. La lista de las indicaciones es más completa que la que figura en el

artículo 4 de la Directiva 68/151/CEE.

```

```
                    - 11 
                   TÍTULO II

                  CONSTITUTION

                  SECCIÓN PRIMERA

                  GENERALIDADES

                   Articulo 12

Esta disposición establece una definición del concepto de sociedades

fundadoras con arreglo a las disposiciones del Título II. Esta definición

resulta necesaria por el hecho de que las sociedades anónimas ya no son las

únicas personas jurídicas que pueden participar en la constitución de una SE.

                 Artículos 13 y 14

Estas dos disposiciones relativas a la escritura de constitución de la SE y a

la comprobación de las aportaciones no dinerarias remiten a las disposiciones

nacionales en lo referente a las condiciones de estas aportaciones.

                   Articulo 15

El control de la legalidad de la constitución queda confiado a las autoridades

nacionales que ejercen este control sobre todas las demás sociedades anónimas.

No obstante, el Estatuto prevé que los Estados miembros deben asegurarse de

que el control sea eficaz y de que se ejerza sobre las condiciones exigidas

tanto por el Estatuto como por la ley nacional.

                   Articulo 16

Esta disposición define la fecha en que la SE comienza a existir,

```

```
                    - 12 
                  SECCIÓN SEGUNDA

               Constitución por fusión

                   Artículo 17

El texto de este artículo, que describe el proceso de fusión, está basado en
la tercera Directiva en materia de sociedades (78/855/CEE) y en la propuesta
de décima directiva sobre las fusiones transfronterizas. En efecto, la
constitución de una SE por fusión recurre a un mecanismo jurídico idéntico al
```

`previsto por la propuesta de décima directiva,` _va_ `que se trata de la operación`
```
de fusión de dos sociedades de Estados miembros diferentes. Los trabajadores
de las sociedades que participan en la fusión gozan de las protecciones
organizadas en cada Estado miembro en cumplimiento de la Directiva 77/187/CEE.

                 Artículos 18 y 19

El proyecto de fusión, que es un documento común para todas las sociedades
fundadoras, contiene determinadas indicaciones, recogiéndose la lista
exhaustiva para mayor claridad.
Debe dársele publicidad según las mismas modalidades previstas para las
fusiones internas.

No obstante, a la vista del carácter transfronterizo de la fusión, se exige
una publicación más extensiva de algunas informaciones.

                 Artículos 28 y 21

La administración de cada sociedad fundadora debe elaborar un informe

detallado que se destinará a los accionistas para justificar la fusión. Este
informe será examinado por peritos que deberán proceder a un control, en
particular, de la relación de canje de las acciones, destinado a los
accionistas.

                   Articulo 22

Corresponde en todo caso a la junta general de cada una de las sociedades
fundadoras aprobar la fusión. Esta decisión está sujeta a las mismas
condiciones que la decisión de la junta general sobre la fusión interna.

                   Articulo 23

Para los créditos nacidos con anterioridad a la publicación del proyecto de
fusión y sin haber vencido todavía en el momento de esta publicación, serán
aplicables las disposiciones del derecho nacional de las sociedades fundadoras
relativas al sistema de protección de los intereses de los acreedores.

                  Artículos 24 y 25

La disposición sobre la comprobación y el control de la legalidad de la fusión
establece algunas reglas de sincronización de las operaciones de control para
evitar situaciones irreversibles. Así, la fecha en que la fusión tenga efecto
deberá ser posterior a todos los controles sobre las sociedades fundadoras y
se determinará por la legislación del Estado miembro al que pertenece la SE.

```

```
                    - 13 
                 Artículos 26 y 27

La fusidn deberá publicarse para que produzca sus efectos frente a terceros.

La fusidn llevará consigo la transmisión del conjunto del patrimonio activo y
pasivo de la sociedad fundadora a la SE.

                   Articulo 28

Por lo que respecta a la responsabilidad civil de los miembros del órgano de
administración o de dirección así como de los peritos de la sociedad
fundadora, resulta determinante la legislación del Estado miembro al que
pertenece esta sociedad, sin perjuicio de las condiciones mínimas establecidas
en la tercera Directiva.

```

**`Articulo`** _**29**_

```
Esta disposición limita las causas de nulidad únicamente a los casos en los
que no se haya procedido a alguna de las medidas de control establecidas.

Además, y a fin de limitar el riesgo de nulidad, ha parecido conveniente
proteger a la fusión transfronteriza de una posible nulidad no prevista en la
legislación del domicilio social de la SE, habida cuenta del hecho de que, una
vez realizada la fusión, únicamente subsiste esta sociedad.

                   Articulo 38

Esta disposición establece las normas aplicables para la constitución de una
SE por fusión de dos sociedades en las que una de ellas controle el capital de

la otra.

```

```
                   - 14 
                 SECCIÓN TERCERA

              Creación de una SE bgldiog

                   Artículo 31

```

**El objetivo económico de la creación de una sociedad** **bfilQUDfl** **es hacer que los**
**accionistas de la sociedades fundadoras participen en los resultados de la**
**sociedad** **ijojjjinfl;** **ello implica** **que deba** **realizarse** **un** **intercambio obligatorio**
**de** **las** **acciones.** **Como resultado de este intercambio,** **la** **sociedad** _**hQlÛiùa**_ **P¿sa**
**a ser accionista única de todas** **las** **acciones de las sociedades fundadoras;**
**resulta entonces** **útil** **excluir expresamente** **la aplicación** **de** **las disposiciones**
**nacionales que establecen la disolución de** **la** **sociedades fundadoras en tales**

**casos.**

**Artículo 32**

**Las** **disposiciones** **de este artículo relativo a la constitución de una SE en**
**forma** **de** **sociedad** **bfîldiDfl** **remiten** **a** **las** **disposiciones** **relativas** **a** **la**
**constitución por fusión.**

**Artículo 33**

**Esta** **disposición** **instaura** **un sistema de información** **a los trabajadores de**
**las** **sociedades** **fundadoras** **sobre** **las** **repercusiones** **de** **la** **creación** **de** **la**
**sociedad** **boJJinj.**

**- 15 -**

**SECCIÓN CUARTA**

**CQDStituci^D_de_UDâ_filial_cojiyD**

**Artículos 34 y 35**

Las disposiciones relativas a la constitución de una f i l i a l común están
concebidas de manera que la decisión de la constitución de una SE no sea
asunto de los directivos de las sociedades fundadoras, sino una decisión en la
que deba intervenir la junta general; el Estatuto regula la aprobación de la
constitución de una f i l i a l común sólo en el caso de que una de las sociedades
matrices sea una SE.

```
                    - 16 
                  SECCIÓN QUINTA

```

**CcostitgcitíD_de_UDa_filial_p©c_uDa_SE**

**Artículos 36 y 37**

éste es el único caso en que la constitucidn de una SE no supone la existencia
de dos empresas pertenecientes a Estados miembros diferentes; con todo, este
elemento de extranjería se respeta en la creacidn de la SE matriz.

Al contrario de lo que ocurre con las sociedades andnimas nacionales, una SE
puede así crear una única f i l i a l confiriéndole la misma forma j u r í d i c a que la
de la sociedad matriz.

                  - 17 

**TÍTULO III**

**Artículo 38**

_**ÙËàrtàUQ-2**_

La liberacidn de un mínimo del 25% representa una media de los porcentajes

nacionales y está recogida de la Directiva 77/91/CEE.

La obligacidn de liberar íntegramente las acciones emitidas en contrapartida

de las aportaciones no dinerarias constituye una proteccidn contra las

aportaciones f i c t i c i a s y uno de los medios más f á c i l e s de conseguir que quien

aporte un bien que no sea en metálico realice efectivamente su aportación.

**AfiiEÍádQ-.3**

Las aportaciones deben ser realizables. No se admiten, a modo de garantía para

los acreedores, compromisos de ejecución o prestación de servicios, por

constituir aportaciones no realizables.

**Artículo 39**

```
Este artículo constituye una garantía para los acreedores. No obstante, se

admite que quienes, por su profesión, se encarguen de colocar acciones paguen

menos que el importe de las acciones: la diferencia remunera sus servicios.

```

```
                    - 18 
                   Artículo 41

Este artículo plantea un principio esencial derivado de la doble naturaleza

del capital: suma de las aportaciones que permiten la constitución de la

sociedad y patrimonio de garantía. Por esta razón, no puede eximirse a los

accionistas de hacer efectiva su aportación, salvo en caso de reducción del

capital suscrito.

                   Artículo 42

```

**ÔfiaEÎJiJâ-l**

**Al** **haber** **fijado** **el** **Estatuto** **en su** **artículo** **38** **un porcentaje** **mínimo** **de**

**liberación de las acciones en el momento de la constitución de la sociedad,**

**procede retomar** **el** **mismo porcentaje en caso de aumento del capital.**

**Afiartjdô>2**

**El** **informe relativo** **a la** **evaluación de nuevas aportaciones** **no** **dinerarias**

**constituye una garantía en favor de quienes** **realicen** **aportaciones en** **metálico**

**y de los acreedores. Debe tratarse de un control objetivo y por tanto exterior**

**a** **la sociedad** **y efectuado por peritos** **independientes.**

**ÔSâCtâdQ-4**

**El aumento** **del** **capital** **suscrito queda asimilado a una modificación** **de los**

**estatutos.** **La** **intervención** **de** **la** **junta** **general** **constituye** **por** **ello** **una**

**garantía** **indispensable.**

**A£artjíto_5_**

**La limitación** **a las reservas** **disponibles** **está prevista** **con el** **objeto** **de**

**garantizar** **la** **no** **disponibilidad** **de la reserva legal,** **al tiempo que se admite**

**la** **eventual utilización de lo que exceda a esta parte intocable.** **El principio**

**del derecho** **pref.erencial** **de suscripción está previsto para proteger a los**

**antiguos** **accionistas.** **Se ha estimado** **necesario** **añadir** **a esta** **regla** **una**

**excepción en caso de** **distribución** **de** **las** **nuevas acciones** **al** **personal de** **la** **SE.**

**- 19 -**

**Artículo 43**

**ôfiâ.rtado_i**

La posibilidad de una "capital autorizado" está prevista hasta el l í m i t e de un

importe máximo f i j a d o por los estatutos, la escritura de constitución o la

junta general en interés de los accionistas. No obstante, este importe queda

limitado a la mitad del capital suscrito.

Estos apartados subrayan el carácter delegado del poder del drgano de

dirección o del órgano de administración con respecto al poder de la junta

general.

##### **Artículo 44**

```
El principio del derecho preferente de suscripción está recogido para proteger

a los antiguos accionistas en el momento de un aumento del capital por

aportaciones en metálico. Se trata de una consecuencia del derecho del

accionista a no ver disminuida su participación en la SE como consecuencia de

la emisión de nuevas acciones. No obstante, resulta necesario prever

excepciones a esta regla con el objeto de evitar que esta nueva garantía

individual que se da al accionista no perjudique al interés de la SE ni haga

difícil el recurso a la financiación exterior. Es importante que los

accionistas hayan sido debidamente informados.

                   Artículo 45

```

Afiár£jQ [,] s_Í

El procedimiento previsto para la reducción del capital va d i r i g i d o a

garantizar la igualdad de los accionistas.

**- 20 -**

**ôfiartadô_2**

**Este apartado es otra** **aplicacidn** **del** **principio** **de** **igualdad** **de los accionistas.**

**ô2âEîâdo_3**

```
La reducción del capital no puede tener como consecuencia su reducción a un

importe inferior al del capital mínimo, salvo en caso de pérdidas. No

obstante, en este caso, es necesario elevar nuevamente el capital a un valor

igual o superior al del capital mínimo.

```

_**nMLtâÛQA**_

```
Es necesario asegurarse de que la reducción del capital como consecuencia de

pérdidas no permita eludir las garantías debidas a los acreedores. En efecto,

la finalidad económica de esta reducción consiste en permitir un aumento

simultáneo o subsiguiente del capital, que procurará nuevos recursos a la SE

en dificultades. Este aumento no será realizable mientras el valor contable de

las acciones antiguas se mantenga por debajo de la par al saldarse el balance

con pérdidas.

```

**`Artículo`** _**46**_

```
Debe garantizarse la protección de los acreedores que hubieren celebrado

contratos con la SE antes de la reducción del capital. Tienen derecho en

principio a una garantía, cuyas condiciones de ejercicio se determinarán con

arreglo a las disposiciones del derecho del domicilio.

```

**- 21 -**

**Artículo 48**

êfîJE£ado_l

Se prohibe la suscripción de acciones de la SE por la propia SE. Esta

prohibición se extiende a las empresas por e l l a controladas para evitar que la

mayor parte de la participación en la SE detentada por otra empresa vuelva al

patrimonio de la SE por la vía de la participación que la SE detenta en la

empresa. El capital de la SE quedaría así reducido indirectamente.

_**&£àLïàÛQ-2**_

```
Se trata de una extensión de la disposición protectora del capital prevista en

el apartado 1 al caso de la suscripción de acciones propias por persona

interpuesta.

Esta sanción es más flexible que la nulidad de la suscripción, sin por ello

imponer a estas personas una obligación solidaria.

                    Artículo 49

```

La adquisición por una SE de sus propias acciones puede c o n s t i t u i r un ataque

al principio de intangibilidad del capital y por e l l o está en principio

prohibida. El apartado 2 contiene las excepciones a esta prohibición, cuya

existencia no constituye un peligro apreciable para terceros y accionistas. Es

suficiente regularlas (apartados 3 y 4).

afiáCtádfi.S

Esta prohibición constituye una extensión de la norma f i j a d a en el apartado 1.

Dado que se puede conferir derecho de voto al usufructuario ( a r t í c u l o 92,

apartado 4), esta extensión resulta necesaria para evitar los riesgos de abuso

que pudieran derivarse del ejercicio del derecho de voto vinculado a acciones

propias.

                  - 22 

âfiaEtaJo_9

Al igual que en la disposición del apartado 1, toda empresa que caiga bajo el

control de la SE debe asimismo enajenar las acciones que detente en la SE.

Las acciones propias adquiridas por transmisión universal no caen dentro de la

prohibición del apartado 1. En cualquier caso deben enajenarse en un plazo de

18 meses.

**ÔfiâEîjde.ie**

El objeto de esta disposición es garantizar la distribución entre los

trabajadores.

[OEaEtailS-.il](http://OEaEtailS-.il)

Esta disposición impide cualquier u t i l i z a c i ó n abusiva de las acciones propias

y garantiza el respeto de la obligación de enajenación o de distribución. En

efecto, la adquisición de las acciones propias equivale a una devolución de

aportación. Por consiguiente, la acción propia no representa en el patrimonio

de la SE ningún valor intrínseco. Ya no forma parte del activo neto, puesto

que la participación en este último sólo formalmente está fundada en la

acción: en realidad lo está en la aportación. Por e l l o, no debe corresponder

ningún derecho a la acción propia mantenida en el patrimonio s o c i a l .

**Artículo** **58**

```
Esta disposición responde a una preocupación fundamental de transparencia de

las relaciones dentro de las empresas. La finalidad es identificar a todo

accionista que pueda ejercer influencia en una SE.

```

**- 23 -**

**Artículo 52**

AfiJE£jdo_i

La prohibición de pagar intereses f i j o s constituye una aplicación del

principio "no hay distribución sin beneficios".

###### **âeâEîado.s_2_y_2**

```
Se admite la existencia de acciones sin derecho de voto en condiciones bien

determinadas.

Están prohibidas otras limitaciones o extensiones del derecho de voto. Esto va

dirigido sobre todo a las acciones que confieren el derecho de formular

propuestas para el nombramiento de los miembros del órgano de vigilancia.

OEáEtjdo_5

Esta disposición constituye una aplicación del principio de igualdad de los

accionistas.

                   Artículo 58

```

_**ÙËàrtàâQA**_

```
Resulta normal que la emisión de obligaciones convertibles en acciones que

acompaña a un aumento de capital obedezca a las mismas normas que éste en

cuanto a la competencia del órgano de decisión y a las modalidades de la

deliberación.

Esta disposición garantiza la protección de los tenedores de obligaciones

convertibles. La segunda frase limita la proporción de los tenedores de tales

obligaciones que pudieran verse perjudicados.

```

```
                    - 24 
                   Artículo 59

En interés de los accionistas, parece oportuno exigir que las emisiones de

obligaciones con participación en el beneficio se decidan en las condiciones

previstas para una modificación de los estatutos y que se reconozca a los

accionistas un derecho de suscripción como en el caso de una emisión de

obligaciones convertibles.

```

```
                     - 25 
                    TÍTULO IV

                    ÓRGANOS

                   Articulo 61

En lo que respecta a los drganos, el Estatuto de la sociedad andnima europea

(SE) se atiene a las legislaciones nacionales en materia de sociedades

anónimas y a las disposiciones de la propuesta modificada de quinta directiva

sobre la estructura de las sociedades anónimas ; así, el Estatuto establece

la división de poderes entre la junta general de accionistas, cuyas decisiones

son imprescindibles en determinados asuntos muy importantes de la SE, y los

órganos encargados de la gestión y representación de la SE.

Las tareas de gestión y representación de la SE corresponden, bien a un órgano

de dirección que actúa bajo el control de un órgano de vigilancia (sistema

dual), bien a un órgano de administración único (sistema monista). Las

sociedades fundadoras de una SE pueden elegir entre estos dos sistemas, cuyas

normas específicas figuran en las Secciones Primera y Segunda del Título IV.

La Sección Tercera recoge las normas comunes a los dos sistemas, mientras la

Sección Cuarta recoge las normas específicas que regulan la junta general.

1 DO C 240 del 9.9.1983.

```

###### **`- 26 -`**

```
                 SECCIÓN PRIMERA

                 Sisteia.dyal

                Subsec£iQD_priieca

                QEyâDC_de_direccioD

```

**Artículo** _**62**_

La característica principal del sistema dual es que los miembros del órgano de

dirección son nombrados siempre por el órgano de v i g i l a n c i a ; la distinción y

la separación de los dos órganos están garantizadas por la norma que impide la

¿cumulación de funciones.

**SutefiCcióg.seflygg'a.**

**QEflâD«_£fe_yiflilâDCiâ**

**Artículo** _**63**_

```
Los miembros del órgano de vigilancia son designados por la junta general y

por los trabajadores en las SE que cuenten con un sistema de participación que

establezca esta designación.

                   Artículo 64

En el ejercicio de sus funciones, el órgano de dirección debe informar

periódicamente (cada tres meses) al órgano de vigilancia acerca de la marcha

de los asuntos de la sociedad. Además, el órgano de vigilancia puede pedir en

todo momento informaciones o informes sobre determinados asuntos de la

sociedad, y tiene el poder de comprobación necesario para ejercer sus

funciones de control. Cada uno de sus miembros puede igualmente solicitar

información para el conjunto del órgano de vigilancia; no obstante, deberá

hacerlo por mediación del presidente de este órgano, a fin de evitar

dupli caciones.

```

```
                    ```

_**¿7 -**_

```
                   Artículo 65

Para asegurar el buen funcionamiento del órgano de vigilancia, se ha

establecido que éste podrá ser convocado no sólo de oficio o a petición del

órgano de dirección, sino también a petición de cualquier miembro del órgano

de vigilancia. Esta disposición es necesaria, como en el artículo anterior, a

fin de evitar toda posibilidad de colusión entre el órgano de dirección y la

mayoría del órgano de vigilancia.

                  SECCIÓN SEGUNDA

                  £ÍSíejpa_ monista

```

**`Artículo`** _**66**_

```
Este artículo define las características fundamentales de la estructura

monista. La totalidad de los miembros del órgano de administración, que debe

componerse de al menos tres miembros, será designada por la junta general y

por los trabajadores, si la SE cuenta con un sistema de participación que

establezca esta designación. Todos los miembros designarán entre ellos a los

miembros directivos, en los que delegarán la gestión y la representación de la

sociedad; la función principal de los miembros restantes es controlar y

vigilar a los directivos. Para reforzar la posición de los administradores no

directivos, se establece que estos serán más numerosos que los miembros

directivos.

```

**`Artículo`** _61_

```
El órgano de administración debe reunirse cada tres meses como mínimo para que

ios directivos de la sociedad informen a todos los miembros sobre la marcha de

los asuntos de la sociedad; mediante estas reuniones, los administradores no

directivos pueden supervisar la gestión y la marcha de los asuntos de la SE.

Con excepción de la gestión de la sociedad, todos los miembros tienen los

mismos derechos y obligaciones que los restantes miembros en el órgano único.

No se ha considerado necesario reconocer el derecho individual de comprobación

```

`o de` `solicitud` `de` `información` `previsto en los apartados 3 y 4 del artículo` _6A._

```
•5^3

```

```
2Í

```

```
                   SECCIÓN TERCERA

          Norias.cppynes. a_lçs_5îstei.as_fonista_y_^yal

                    Articulo 68

 A fin de reforzar la responsabilidad de los miembros de los órganos de la

 sociedad, es conveniente establecer el principio de que los miembros son

 nombrados por un período determinado con un máximo de seis años.

                    Artículo 69

 La naturaleza de las funciones de los miembros de los órganos sólo permite que

 éstos sean personas físicas. Por esta razón, la admisión de personas jurídicas

 en estos órganos está sujeta a determinados requisitos y, principalmente, a la

 condición de que la persona jurídica designe a una persona física como su

 representante para ejercer las funciones en el órgano de que se trate.

 EL apartado 4 se ha incluido en el Estatuto con objeto de permitir la

 representación de una minoría de accionistas en el órgano de vigilancia

 o de administración. En el caso particular de que una SE se constituya

 como sociedad filial común, es importante garantizar a la sociedades

 fundadoras con participación minoritaria en el capital de la SE la repre
 sentación de sus intereses en el órgano de vigilancia o de administración.

 Esta garantía no existe si la elección de los miembros del órgano de

 vigilancia o de administración se realiza conforme a la disposiciones

 generales del apartado 2 del articulo 94, en virtud de las cuales las

 decisiones de la junta general se adoptan por mayoría de los votos

 válidamente emitidos.

                   Artículo 78

La finalidad principal de este artículo es permitir elegir una lista de

miembros suplentes y evitar así el costoso procedimiento normal previsto para

la elección de un puesto vacante de miembro titular.

                                   V*

```

```
                                                    28 bis

                    Articulo 71

Esta disposición sobre la representación de la sociedad en sus relacione con

terceros se ajusta en gran medida a las normas de la primera Directiva

68/151/CEE, tanto en lo que respecta a la representación colectiva e

individual como al nombramiento de personas con poderes generales de

representación.

```

```
                    - 29 
                   Artículo 72

Las funciones del órgano de vigilancia y de los administradores no directivos

se limitan al control de la gestión de la sociedad. No obstante, esto no

contradice el principio de que las estrategias y los programas de desarrollo,

```

`al igual que otras medidas de gran importancia` _para_ `la` `sociedad,` `sólo pueden`

```
adoptarlas el órgano de dirección o los directivos con el acuerdo del órgano

de vigilancia o del órgano de administración en su conjunto. Por otra parte,

incluso en el caso de que se solicite la autorización para una operación

determinada, el órgano de dirección o los miembros directivos son siempre los

que la deciden y garantizan su ejecución.

                   Artículo 73

Esta disposición pretende evitar que los miembros de los órganos abusen de sus

poderes en interés personal y en detrimento de la sociedad. No se trata de

prohibir totalmente tales operaciones, sino de controlarlas eficazmente

sometiéndolas a autorización.

                   Artículo 74

Todos los miembros tienen los mismos derechos y obligaciones aunque algunas

atribuciones de estos órganos se confíen especialmente a determinados

miembros. Una de estas obligaciones principales es la protección de las

informaciones de carácter confidencial. La disposición también precisa que la

misión fundamental de los órganos sociales es ejercer sus funciones en interés

de la sociedad.

                   Artículo 75

Por regla general, las competencias de los miembros del órgano de vigilancia y

del órgano de administración en materia de nombramientos corren parejas con la

competencia de revocación ad nutum.

```

###### `30`

```
Por otra parte, el artículo establece un procedimiento de revocación de los

miembros por los tribunales, previa demanda presentada por órganos o personas

que no habían sido competentes para nombrarlos. Esta excepción también se

impone en los sistemas de participación, en que el nombramiento de los miembros

se hace por cooptación.

                   Artículo 76

Esta disposición contiene las normas básicas sobre el quorum y la mayoría

exigidos para que las decisiones que adopten los órganos sean válidas.

                    Artículo 77

 Esta disposición y las siguientes se refieren a la responsabi1iad de los

órganos sociales de la SE por las faltas cometidas contra la sociedad. Sólo se

 contraerán responsabilidades si la SE ha sufrido un perjuicio. Por

consiguiente, entre el acto perjudicial y el perjuicio causado ha de existir

 una relación de causalidad.

Dado el carácter colegiado de los órganos sociales, resulta difícil para un

tercero saber qué miembro del órgano en cuestión ha causado el perjuicio; por

ello, el texto establece la responsabilidad solidaria de todos los miembros

del órgano, independientemente de la naturaleza de la falta.

Con arreglo a los principios de Derecho civil, generalmente quien ha sufrido

un perjuicio debe probar la falta causada por el autor del mismo. En este

caso, la aplicación de esta regla obstaculizaría numerosas acciones de

```

`responsabilidad` `civil,` _\fa_ `que sería extremadamente difícil para un tercero`

```
comprobar los hechos dentro de la propia sociedad. Por ello, es preciso

invertir la carga de la prueba a favor de terceros, y obligar a los miembros

incriminados a probar que la falta no les es imputable.

```

```
                    - 31 
                   Artículo 78

El objetivo de este texto es definir las normas de procedimiento de la acción

social dirigida contra los miembros de los órganos sociales. La acción social

puede ser entablada por el órgano de administración o por el órgano de

vigilancia, pero sólo si lo decide la junta general.

El artículo también admite la acción social entablada por accionistas

minoritarios o por acreedores.

```

```
                    - 32 
```

**`Artículo`** _**79**_

```
Esta disposición se refiere a la posibilidad de renunciar al ejercicio de la

acción social de responsabilidad. No obstante, la renuncia debe reunir

determinadas condiciones, con objeto de no desvirtuar las garantías

reconocidas anteriormente para el ejercicio de dicha acción.

                   Articulo 88

El rigor de las normas en materia de responsabilidad queda contrarrestado por

el plazo de prescripción, que se ha fijado en 5 años habida cuenta del

carácter transnacional de la SE.

```

```
                    - 33 
                    TÍTULO IM

             SECCIÓN CUARTA: LA JUNTA GENERAL

                   Artículo 81

Para una serie de asuntos sociales de gran importancia, cuya enumeración aquí

no es limitativa, se requiere una decisión de la Junta General.

El Estatuto no establece distinción entre juntas generales ordinarias y

extraordinarias. Se establece solamente para algunos casos la exigencia de

mayoría cualificada en lugar de mayoría simple.

Las disposiciones de esta sección están destinadas a proteger a los

accionistas en el ejercicio de sus derechos en las juntas generales y contra

determinadas decisiones de estas juntas.

                   Artículo 82

Según un principio común a todas las legislaciones, la junta general debe

convocarse como mínimo una vez al ario. Es una necesidad dictada por la

rendición de las cuentas anuales.

Sin embargo, y a la vista de los numerosos asuntos en los que se exige la

decisión de la junta general, conviene permitir su convocatoria en todo

momento según las necesidades de la gestión. V por ello es preciso conceder al

órgano de dirección o de administracidn un poder ilimitado de convocatoria que

no podrá ser suprimido por los estatutos.

                   Artículo 83

La minoría de accionistas definida en el artículo 81 debe tener además la

posibilidad de pedir la convocatoria de la junta general.

```

```
                    - 34 
Hay que evitar, sin embargo, que los accionistas puedan abusar de este poder.

Como los órganos sociales no pueden ser jueces de última instancia, conviene

autorizar a los accionistas a recurrir a los tribunales transcurrido un mes

desde su petición a la sociedad.

                   Artículo 84

La convocatoria de la junta general deberá hacerse de forma que todos los

accionistas puedan tener noticia de ella.

El Estatuto establece el contenido mínimo de la convocatoria. Las indicaciones

establecidas no necesitan comentario, pues es importante que el accionista

```

`sepa si se le convoca a una junta ordinaria,` `extraordinaria` `o especial,` _^^_

```
que dependiendo de la naturaleza de la reunión pueden aplicarse distintas

normas de quorum y de mayoría.

Conviene dar a los accionistas tiempo suficiente para preparar su

participación o representación en la junta general, habida cuenta de que un

número cada vez mayor de accionistas puede tener residencia fuera del país del

domicilio social, por lo que un plazo muy corto les impediría responder a la

convocatoria. Por otra parte, los sistemas que se introducen para la

representación de los accionistas y para la enmienda del orden del día por la

minoría no pueden funcionar sino estableciendo plazos suficientemente

dilatados. Por eso el Estatuto impone un plazo de un mes.

                   Artículo 85

La minoría de accionistas a la que se concede el derecho de pedir la

convocatoria de una junta general también tiene que estar facultada para pedir

la inclusión de uno o varios nuevos asuntos en el orden del día de una junta

ya convocada. Cabe la posibilidad de que para la misma reunión distintas

minorías provoquen distintas modificaciones del orden del día. Ante el plazo

de un mes establecido para la publicación, las peticiones de inclusión de

nuevos asuntos no pueden formularse sino en un plazo de siete días a contar de

la publicación, de forma que la sociedad pueda informar a todos los

accionistas por los mismos procedimientos de publicación que los establecidos

para la convocatoria, y a más tardar siete días antes de la reunión, del orden

del día así modificado.

```

###### `35`

```
                   Articulo 86

Fuera de las formalidades de procedimiento (por ejemplo el depósito de las

acciones en manos de un notario, en un banco o en la propia sociedad, la

notificación por el accionista de su participación en la junta o la

inscripción de las acciones nominativas en el registro de la sociedad), el

Estatuto prohibe supeditar el acceso a la junta a otras

condiciones. Así, por ejemplo, los estatutos no pueden exigir la posesión de

un número determinado de acciones para tener acceso a la junta.

                   Articulo 87

Sucede a menudo que el accionista no desea o no puede participar en la junta

general, especialmente cuando su domicilio no está en el mismo país que el

domicilio social. Por ello, la representación del accionista por un

mandatario está prevista en todos los Estados miembros. El Estatuto consagra

este derecho de representación y prohibe toda disposición estatutaria en su

contra.

En algunas sociedades puede ser útil restringir las categorías de personas que

se podrán designar como representantes. Conviene que estas restricciones

queden establecidas en los estatutos y que siempre sea posible la

representación de un accionista por otro accionista.

Con el fin de facilitar la prueba del mandado, la representación debe darse

siempre por escrito y entregarse a la sociedad, que deberá conservarla durante

tres años por lo menos, es decir, el mismo tiempo que los restantes documentos

de la reunión, como la lista de presencias o el acta.

                   Artículo 88

Las disposiciones del artículo 89 no son suficientes cuando organismos como

asociaciones de accionistas o entidades de crédito piden su representación a

los accionistas y designan seguidamente a los mandatarios de estos. En estos

casos conviene establecer garantías adicionales para los accionistas con el

fin de asegurar que el voto se ejerza según las instrucciones dadas.

```

```
                     - 36 
Excepcional mente conviene autorizar al mandatario a separarse de las

instrucciones recibidas o de las indicaciones dadas, pero en este caso debe

advertir sin demora al accionista y darle todas las explicaciones pertinentes.

                   Artículo 89

Las indicaciones incluidas en la convocatoria no dan a los accionistas las

suficientes informaciones, especialmente sobre determinadas decisiones a

aprobar en junta general. Para colmar esta laguna, el Estatuto establece que

determinados documentos deberán estar a disposición de los accionistas a

partir del momento mismo en que se envíe o se publique la convocatoria de la

junta. Se trata, en primer lugar, de los documentos sobre las cuentas anuales

y del informe de las personas encargadas del examen de las cuentas. Por otra

parte, conviene que los accionistas dispongan de los textos de los contratos

para los que se pida el acuerdo de la junta.

                   Articulo 98

No basta con dar derecho a los accionistas a plantear preguntas en la junta

general a los administradores sociales, es preciso que estos estén obligados a

dar las informaciones que se les pidan.

Pero se podrá denegar una información que pudiera causar perjuicio a la

sociedad o que fuera incompatible con la obligación legal del secreto.

Fuera de estas restricciones del deber de informar, el Estatuto no puede

establecer otras casos de denegación.

El órgano de dirección es el competente para comunicar estas informaciones. Si

el órgano de dirección y el accionista no se ponen de acuerdo sobr si se debe

dar o no una información, no puede darse el poder de decisión a la junta

general, que no garantizaría una decisión objetiva.

```

```
                    - 37 
                   Artículo 91

Inspirándose en un principio común a todas las legislaciones, se prohibe a la

junta general adoptar decisiones sobre puntos ajenos al orden del día

comunicado o publicado según las disposiciones de los artículos 86 y 87.

No obstante, este principio no necesita ser respetado si todos los accionistas

están presentes o representados en la junta y no se plantea ninguna objeción.

                   Artículo 92

El alcance del derecho de voto conferido al accionista debe corresponder a la

parte alícuota de capital suscrita que representa la acción. No obstante, el

Estatuto establece dos únicas excepciones a este principio, que sólo podrán

introducirse mediante cláusulas estatutarias.

Queda prohibido, pues, el doble voto.

El Estatuto prevé dos casos de suspensión del ejercicio del derecho de voto, y

para otros posibles casos remite a la legislación del domicilio.

                   Artículo 93

En caso de conflicto de intereses entre la sociedad y el accionista, éste debe

quedar excluido del ejercicio del derecho de voto. El Estatuto señala las

condiciones en que se puede establecer esta exclusión.

Estas interdiciones no afectan únicamente a los accionistas, sino también a

sus representantes. V recaen sobre los accionistas sin distinguir si ejercen

el derecho de voto de sus propias acciones o de acciones ajenas.

                   Artículo 94

Esta disposición define la mayoría necesaria para las decisiones de la junta

general, que será la mayoría absoluta de las acciones correspondientes al

capital.

```

```
                    - 38 
Los estatutos pueden establecer mayorías más altas para todas las decisiones o

para algunas en particular. Se establece una sola excepción, para facilitar el

nombramiento y revocación de los directivos.

El Estatuto establece mayorías más amplias para determinadas decisiones.

                   Artículo 95

Esta disposición tiende a asegurar la competencia de la junta general para

toda modificación de los estatutos, estableciéndose excepciones a este

principio sólo en casos muy determinados.

Cuando la junta general delega en el órgano de dirección el poder de proceder

a determinadas operaciones, y la ejecución de estas acarrea una modificación

de los estatutos, el órgano indicado debe estar habilitado para modificar los

estatutos. Por ejemplo, la autorización para aumentar el capital suscrito

hasta un límite máximo fijado puede comprender igualmente la autorización para

modificar el importe del capital suscrito que figure en los estatutos; lo

mismo puede ocurrir con la conversión de obligaciones convertibles.

                   Articulo 96

Las indicaciones que figurarán en la convocatoria de la junta general en

virtud de las disposiciones del apartado 2 del artículo 86 no son suficientes

para dar una información completa a los accionistas llamados a pronunciarse

sobre una modificación de los estatutos. En este caso, en la convocatoria debe

figurar además el texto íntegro de las modificaciones propuestas.

                   Artículo 97

Siguiendo el ejemplo de las legislaciones de la mayor parte de los Estados

miembros, el Estatuto establece una mayoría cualificada para las decisiones de

la junta general sobre modificaciones de los estatutos.

```

```
                    - 39 
En la sociedad anónima, la obligación del accionista se reduce a liberar su

aportación. Se deduce de este principio que un aumento de los compromisos de

los accionistas no podrá decidirse nunca mediante las mayorías establecidas

para las modificaciones de los estatutos. Es necesaria la aprobación de todos

los accionistas afectados. La decisión será objeto de publicación.

                   Artículo 98

Se imponen normas adicionales para el caso en que la sociedad haya emitido

```

`distintos tipos de acciones. Si las medidas previstas` _acarrean_ `asimismo una`

```
modificación de la relación entre las distintas categorías de títulos, será

necesaria no sólo la decisión de la junta general, sino también un voto

separado por lo menos de los tenedores de las categorías de acciones a los que

puediera perjudicar la decisión.

                   Artículo 99

Se levantará acta de cada reunión de la junta general. El Estatuto fija las

indicaciones que como mínimo deben figurar en ella.

El acta está destinada, en primer lugar, a la información de los accionistas.

Por tanto, no parece necesario disponer el depósito del acta en el registro de

la soci edad.

                   Artículo 188

La acción de anulación de las decisiones de la junta geneeral reviste especial

importancia tanto para terceros como para los accionistas. Para unos como para

otros, lo principal en este caso es que se produzca en un plazo breve. Así, el

párrafo 3 restringe a tres meses, a contar desde la clausura de la junta, el

plazo dentro del cual podrá entablarse la acción.

```

```
                      - 40 
```

**`Las causas de anulación,`** **`en cambio,`** **`serán bastante numerosas,`** _**s^a**_ **`que puede`**

```
tratarse de toda infracción de las disposiciones del Estatuto o de los

estatutos de la sociedad. Entre estas causas figura la infracción del derecho

de información a los accionistas, en la medida en que esta infracción haya

influido en la decisión de la junta general. Se podrían añadir en su caso las

causas de anulación de derecho común, en aplicación de los principios

generales del derecho, como el abuso de mayoría.

La anulación o suspensión de la decisión tiene efecto fiCSlâ_û!BDÊ5 y la decisión

judicial es publicada por el registro de la sociedad.

Puede evitarse la anulación si la junta general, por orden del juez o antes

del pronunciamiento de éste, modifica la decisión impugnada. De todos modos,

tratándose de las decisiones a que se refiere este artículo, el juez conserva

plenamente su poder de apreciación.

```

**-** **41** **-**

**TÍTULO U**

**CyeDîas_aDUales_y_cueDîa5_cons5liilail5s**

En lo que respecta a la formulación, control y publicidad de las cuentas

anuales y de las cuentas consolidadas, el Consejo ha adoptado tres directivas.

Se trata de la Cuarta Directiva del Consejo (78/660/CEE), de 25 de j u l i o de

1978, sobre las cuentas anuales, de la Segunda Directiva del Consejo

(83/349/CEE), de 13 de junio de 1983, sobre las cuentas consolidadas, y de la

Octava Directiva del Consejo (84/253/CEE), de 18 de abril de 1984, r e l a t i v a a

la autorización de las personas encargadas del control legal de documentos

contables. Por otra parte, el 8 de diciembre de 1986, el Consejo adoptó una

Directiva (86/635/CEE) que se r e f i e r e específicamente a las cuentas anuales y

a las cuentas consolidadas de los bancos y otras entidades financieras. Las

cuentas anuales y las cuentas consolidadas de las empresas de seguros son

objeto de otra propuesta de directiva que actualmente está en fase de

discusión en el Consejo. Las disposiciones del Título UI se refieren

ampliamente a esta normativa comunitaria.

La SE deberá cumplir las disposiciones de la Cuarta y Séptima Directivas.

Podrá elegir entre las opciones que estas directivas ofrecen a los Estados

miembros.

Las sociedades europeas que sean entidades de crédito o empresas de seguros

deberán aplicar las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de las

directivas sectoriales en la materia.

```
                    - 42 
                    TÍTULO VI

               G8UeQS-QE_SQCIEQâBE2

                   Artículo 114

1. En el marco del Estatuto de la Sociedad Europea se plantea el problema de

```

`las normas específicas aplicables a los grupos de sociedades,` _ya_ `que los`

```
  dos modos de constitución (creación de una sociedad bfilíJiDfl o de una

  filial común) implican la formación automática de un grupo de sociedades.

  Por tanto, es preciso regular la relación entre la sociedad europea y sus

  filiales.

```

`El objetivo del proyecto inicial de Estatuto de la Sociedad Europea` _era_

```
  que los fundadores de una sociedad europea pudieran optar por un estatuto

  especial de grupo que facilitaran la gestión de la sociedad como unidad

  económica, garantizando al mismo tiempo la protección adecuada de los

  intereses de terceros (por ejemplo, los accionistas minoritarios y los

  acreedores).

  Ahora bien, el memorandum sobre el Estatuto de la SE se pregunta si es

  éste el marco adecuado para crear un corpus legislativo en materia de

  derecho de grupos (Supl. 3/88 del Bol. CE p. 16).

2. Actualmente, las legislaciones de Alemania y Portugal son las únicas que

  permiten que la sociedad matriz gestione las filiales en interés del grupo

  y establecen garantías específicas para los accionistas minoritarios y los

  acreedores.

```

```
                      - 43 
  En el Libro Blanco de 1988 sobre el mercado interior, la Comisión anunció

  que examinaría una propuesta de coordinación del Derecho nacional en la

  materia, a la luz de los estudios de Derecho comparado actualmente en

  curso (punto 144).

3. En la fase actual, la incorporación de normas específicas al Estatuto se

  anticiparía al resultado de tal examen y obstaculizaría la adopción rápida

  del Reglamento sobre el Estatuto de la SE.

  De hecho, los trabajos del Consejo sobre la propuesta de la Comisión de

  1973/75 se interrumpieron en 1982 porque las delegaciones deseaban conocer

  lo que la Comisión propondría para coordinar el derecho de los EM en

  materia de Derecho de grupos, antes de pronunciarse sobre el régimen

  propuesto para un grupo del que forme parte una SE.

  Evidentemente, es útil disponer de normas específicas para facilitar la

  gestión de un grupo dirigido por una SE. Sin embargo, dichas normas no son

  indispensables. De hecho, se puede considerar que una SE es una sociead

  anónima sujeta a la legislación del EM en que se encuentre su domicilio, y

  definir los derechos y obligaciones de la SE a partir de las normas

  aplicables a dicha sociedad, tanto si se trata de la sociedad matriz como

  de la sociedad filial de un grupo.

  Con arreglo a las normas y los principios de Derecho internacional privado

  generalmente reconocidos por los EM, el Derecho aplicable a la sociedad

  filial determina los derechos y las obligaciones de la sociedad matriz

  cuando ésta está sometida a una legislación distinta de la aplicable a la

  sociedad fi liai.

4. Si nos atenemos a esta orientación, el Reglamento sobre el Estatuto de la

  SE debe especificar que, en tal caso, la SE queda asimilada a una sociedad

  anónima sujeta a la legislación del EM de su domicilio, cuando se trate de

  una sociedad filial o, en los términos del Estatuto, de una sociedad

  controlada.

```

```
                   - 44 
Por el contrario, si la sociedad que ejerce el control es la SE, el

```

**`Reglamento sobre el Estatuto no deberá contener normas específicas,`** _**ya**_ **`que`**

```
éstas las fijará el Derecho aplicable a la sociedad controlada por 1 a SE.

Los derechos y las obligaciones de una empresa derivadas del control

ejercido sobre otra empresa sometida a una legislación diferente, se

entienden sin perjuicio de las obligaciones que corresponden a la empresa

que ejerce el control en virtud de las disposiciones del Derecho que le

sea aplicable, por ejemplo en materia de formulación de las cuentas

consol i dadas.

```

```
                    - 45

                   TÍTULO UII

                   Artículo 115

Esta disposición establece de forma restrictiva las formas de disolución de la

SE. Por razones de seguridad jurídica y de protección de los accionistas, es

preciso limitar las causas de disolución de pleno derecho. A tal fin, el

Estatuto sólo contempla el caso de la expiración del período de duración de la

sociedad fijado en los estatutos o en la escritura de constitución, que es el

previsto en las legislaciones de todos los Estados miembros. De hecho, dada la

publicidad de estos documentos, la duración de la sociedad es un hecho

incontestable y comprobable para todos.

El Estatuto incluye la regla generalmente admitida de reconocer a la junta

general de accionistas la facultad de decidir disolver la sociedad, que se

regula en el artículo 126.

Si la junta general no adopta una decisión, la disolución deberá decidirla un

tribunal, por las causas de disolución previstas en la legislación del

domicilio de la SE o en los estatutos y en caso de no publicidad de las

cuentas anuales o de incumplimiento con el capital legal mínimo.

                   Artículo 116

Por una parte, el Estatuto limita las causas de disolución de pleno derecho,

mientras por otra tiende a que los accionistas puedan decidir la disolución

para evitar en lo posible un procedimiento ante los tribunales. A tal fin, en

lo que respecta a la mayoría requerida en la junta general para adoptar tal

decisión, se distinguen varios casos. Si la causa de disolución está prevista

en la ley, los estatutos o la escritura de constitución, basta con una mayoría

simple. En todos los demás casos, la decisión de disolución constituye una

```

```
                     - 46

modificación de los estatutos, para la que todas las legislaciones de los

Estados miembros requieren mayorías cualificadas. Hay que señalar que se trata

de un requisito mínimo, por lo que los estatutos pueden imponer condiciones

más estrictas.

                   Artículo 117

Va se ha señalado que la competencia de los tribunales del domicilio para

decidir la disolución de la sociedad es de carácter residual con respecto a

los poderes otorgados a la junta general de accionistas.

En principio, corresponde a los Estados miembros establecer el procedimiento

que se seguirá ante el tribunal. No obstante, es necesario establecer las

disposiciones que definan qué personas pueden entablar el procedimiento. Estas

son, en primer lugar, los órganos sociales. No obstante, la junta general

puede decidir la disolución por propia iniciativa. Para evitar abusos de la

mayoría requerida en el artículo 126, es fundamental reconocer también a todo

accionista o persona con un interés legítimo el derecho de recurrir a la

instancia indicada.

Cuando no se pueda remediar la irregularidad causante de la disolución, el

tribunal podrá conceder a la sociedad un plazo de tiempo suficiente a tal fin.

                   Artículo 118

A fin de garantizar la protección de accionistas y terceros, es necesario que

la decisión de disolución sea objeto de una publicidad adecuada.

```

```
                    - 47 
                   Artículo 119

Esta disposición pretende despejar las dudas sobre la continuación de una

sociedad disuelta por decisión de la junta general de accionistas. Obviamente,

una decisión de este tipo requiere como mínimo la misma mayoría requerida para

la decisión de disolución anterior. Ahora bien, esta facultad queda excluida

desde el momento en que se han producido repartos en concepto de liquidación.

En las mismas condiciones, la junta general puede revisar una decisión de

disolución de pleno derecho por expiración del período de duración de la

sociedad. La decisión de continuación, que supone un cambio del objeto social,

deberá publicarse.

El presente Estatuto no regula, en cambio, las causas de revocación o

anulación de una decisión de disolución pronunciada por un tribunal.

                   Artículo 128

La disolución de una SE implica de pleno derecho la liquidación de su

patrimonio. A partir de este momento, la sociedad sólo existe a efectos de la

liquidación.

La liquidación la llevan a cabo total o parcialmente uno o varios

liquidadores. Evidentemente, la designación de los liquidadores es

especialmente importante para los accionistas. Para garantizar su influencia

en la elección de estas personas, el Estatuto establecen una serie de normas

de competencia.

```

```
/

```

_**!**_

```
                      - 48 
Según el régimen establecido, los liquidadores pueden ser designados, en

primer lugar, por los estatutos o la escritura de constitución, o bien con

arreglo a las modalidades establecidas en estos documentos. Estas cláusulas

pueden modificarse incluso después de la disolución de la sociedad, pero

únicamente con arreglo a las condiciones requeridas para modificar los citados

documentos. En segundo lugar, la junta general de accionistas ha de

pronunciarse sobre el nombramiento de los liquidadores, de acuerdo con una

regla generalmente admitida. No obstante, para facilitar esta decisión, el

Estatuto requiere la mayoría simple de los votos emitidos. El derecho de

revocar a un liquidador por causa justificada por los tribunales, previsto en

el artículo 131, protege a los accionistas, a título individual, contra los

abusos de la mayoría. En tercer lugar, si la junta general no procede a

nombrar a los liquidadores, es indispensable que un tribunal pueda decidir los

nombramientos. Para agilizar el procedimiento de nombramiento y proteger al

máximo a las personas interesadas, tanto los órganos sociales como cualquier

accionista, independientemente de la importancia de su participación en el

capital, podrán recurrir a los tribunales. En cualquier caso, esta competencia

siempre es subsidiaria respecto de los estatutos, de la escritura de

constitución y de la junta general.

El conjunto de las normas de competencia para el nombramiento de los

liquidadores se completa con una disposición para los casos en que ni los

estatutos ni la escritura de constitución han previsto nada al respecto, y ni

la junta general ni el tribunal han procedido a los nombramientos. En tal

supuesto, los miembros del órgano de administración o de dirección se

considerarán liquidadores hasta el momento en que se haga uso de las

competencias en materia de nombramiento anteriormente indicadas.

Por último, la junta general o, en su caso, los tribunales, fijarán la

remuneración de los liquidadores.

```

```
                    - 49 
                   Artículo 121

Las disposiciones sobre el nombramiento de los liquidadores recogidas en el

artículo 120 deben completarse con disposiciones sobre su revocación. Si los

estatutos o la escritura de constitución designan a un liquidador, ello no

impide la revocación de éste por mayoría simple de los votos emitidos de la

junta general de accionistas. Lo mismo se aplica a fortiori en el caso de

revocación de un nombramiento realizado por esta junta. No obstante, es

conveniente reconocer a los tribunales una competencia de revocación general y

equivalente a la de la junta general, no sólo en interés de los

administradores, sino también para proteger a los accionistas, a título

individual, contra la negligencia en que pueda incurrir la mayoría de los

accionistas al mantener a un liquidador que no desempeñe correctamente sus

funciones. Toda revocación de un liquidador será objeto de publicidad.

                   Artículo 122

El Estatuto establece el principio general de que los liquidadores podrán

realizar todos los actos, incluidas operaciones nuevas, que sean útiles para

la liquidación de la sociedad, nuevo objeto social.

Se establece que los liquidadores podrán obligarse frente a terceros en nombre

de la sociedad y representarla ante los tribunales. Para garantizar la

protección de terceros se contemplan medidas de publicidad de los

nombramientos y del cese en funciones de los liquidadores, así como del

alcance de sus poderes de representación.

                   Artículo 123

El Estatuto establece determinadas garantías en materia de

responsabilidad civil de los liquidadores. En primer lugar, dicha

responsabilidad no puede ser en ningún caso menos grave que la de

los administradores de la sociedad. Así, se prohibe toda disminución

```

```
                     58 
de la responsabilidad de los liquidadores en relación con la responsabilidad

de los administradores; tampoco las cláusulas estatutarias podrán limitar

dicha responsabilidad.

                   Artículo 124

El establecimiento de un estado de cuentas de la situación de la sociedad a la

fecha del inicio de la liquidación es una práctica habitual. El Estatuto

obliga a elaborar este documento, pero no regula su contenido ni prescribe su

publicidad. Sin embargo, el documento será accesible a cualquier accionista o

```

_acreedor_ `que lo solicite.`

```
Por otra parte, para evitar malentendidos al respecto, el Estatuto no deja

ninguna duda sobre la obligatoriedad de las disposiciones en materia contable

en caso de disolución y liquidación de una sociedad, teniendo en cuenta las

necesidades de la liquidación.

                   Artículo 125

Con arreglo al artículo 9, la disolución de una sociedad ha de publicarse.

No obstante, la publicidad no basta para garantizar una protección adecuada a

los acreedores de la sociedad en toda la Comunidad. Por ello, el Estatuto

establece disposiciones suplementarias para que la publicidad incluya la

invitación a los acreedores a hacer valer sus créditos, así como la indicación

del momento a partir del cual se procederá a realizar el reparto

correspondiente a la liquidación. Además, cada acreedor reconocido recibirá

```

`una invitación a título individual.` _Para_ `evitar` `malentendidos,` `el Estatuto no`

```
fija ningún plazo de prescripción para los acreedores que no se manifiesten

antes del momento indicado. Por consiguiente, no se trata más que de una

advertencia a los acreedores, que no afecta a sus derechos respecto de la

sociedad en liquidación.

```

```
                    - 51 
                   Artículo 126

Según un principio fundamental de la liquidación, deben satisfacerse los

créditos de todos los acreedores de la sociedad antes de proceder al reparto

del activo neto restante. En primer lugar, los estatutos o la escritura de

constitución pueden establecer quiénes son los beneficiarios de dicho reparto.

Si no mencionan a los beneficiarios, el reparto se hará en favor de los

accionistas. Este reparto del activo neto se hará en proporción a las

participaciones que se posean en el capital de la sociedad, salvo que los

estatutos o la escritura de constitución prevean otra cosa. En caso de

liberación desigual de las aportaciones se plantean algunos problemas. Para

garantizar la igualdad de trato a los accionistas, será preciso reembolsar

todas las aportaciones liberadas y repartir el activo neto con arreglo al

principio de proporcionalidad.

Por último, no se puede proceder al reparto si antes no se ofrecen las

garantías adecuadas con respecto a los créditos no vencidos o litigiosos y a

los acreedores desconocidos.

                   Artículo 127

Para garantizar una mayor protección de los accionistas en lo que respecta a

la aplicación de los principios del reparto enunciados en el artículo 136, se

ha previsto que los liquidadores elaboren un documento de reparto después de

la fecha indicada en la invitación a los acreedores prevista en el artículo

135. Este documento se presentará a la junta general y, en su caso, a todos

los derechohabientes previstos en los estatutos o en la escritura de

constitución. El Estatuto se limita a ordenar la información a la junta, sin

exigir su aprobación.

```

```
                    - 52 
A este respecto, se protege a los accionistas y derechohabientes citados

reconociéndoles un derecho de recurso ante los tribunales, con excepción de

```

`los acreedores,` `que en esta fase de la liquidación` _ya_ `han debido obtener`

```
satisfacción. Si se interpone un recurso, corresponde a los tribunales decidir

si se puede o no, y en qué medida, proceder a repartos parciales antes de que

se haya tomado la decisión.

                   Artículo 128

La liquidación se cerrará tras la ejecución del reparto.

Cuando, tras el cierre de la liquidación, se descubran nuevos elementos del

patrimonio de la sociedad, desconocidos hasta entonces, se podrá volver a

abrir la liquidación únicamente por decisión del tribunal, que designará a los

liquidadores.

El cierre de la liquidación deberá publicarse.

                 Artículos 129 y 138

A las sociedades implicadas en procedimientos de insolvencia o suspensión de

pagos se les aplican normativas especiales en todos los Estados miembros, que

el presente Estatuto no puede menoscabar.

Por otra parte, con arreglo al artículo 228 del Tratado CEE, se ha preparado

un proyecto de convenio para unificar estos procedimientos colectivos de

insolvencia. Este proyecto está en fase de examen por el Consejo.

Las decisiones adoptadas con arreglo a un procedimiento de insolvencia y

suspensión de pagos deberán publicarse.

```

```
                    - 53

                   TÍTULO UIII

                    FUSIÓN

                 Artículos 131 y 132

Las disposiciones del Título UIII permiten la fusión de la SE con otras

sociedades anónimas europeas o con sociedades anónimas de Derecho nacional

mediante la absorción de éstas por la SE, o por creación conjunta de una

nueva sociedad anónima europea. Por otra parte, se autoriza el proceso inverso

de absorción de una SE por una sociedad anónima de Derecho nacional, así como

de creación junto con éstas o con otras SE, de nuevas sociedades anónimas de

Derecho nacional.

```

```
                     - 54 
                    TÍTULO IX

                   Artículo 133

La SE tiene una vocación transfronteriza, siendo ante todo un nuevo útil de

cooperación transfronterizo que permite la fusión entre empresas de Estados

miembros diferentes.

Por consiguiente es esencial que la sociedad europea pueda superar los

obstáculos fiscales que tienen su origen en su propia forma de constitución.

Cuando una SE ejerza actividades que puedan ser gravadas por medio de

establecimientos estables situados en el extranjero, las pérdidas sufridas por

estos establecimientos no se tendrán, de manera general, en consideración

desde el punto de vista fiscal en el país de residencia de la SE, cuando los

beneficios derivados de las actividades en el extranjero estén en él exentos

del impuestos a tenor del Derecho fiscal nacional o de convenios bilaterales.

Todo ello puede traducirse en el pago de impuestos más elevados por parte de

la SE. Con objeto de evitarlo, el apartado 1 dispone que se imputen las

pérdidas en los beneficios de la SE.

A fin de preservar los intereses fiscales del Estado miembro del domicilio de

la SE, el apartado 2 establece que los beneficios ulteriores de los

establecimientos estables se añadirán a los resultados de la SE hasta el

importe de las pérdidas que se puedan deducir.

El apartado 4 tiene en cuenta el hecho de que en los Estados miembros que

apliquen el método de imputación, se aplique un trato fiscal idéntico al de

las disposiciones de los apartados 1 a 3.

```

**-** **55** **-**

**TÍTULOS X V XI**

**Para organizar la posición de los trabajadores en la SE,** **resulta conveniente**

**adoptar** **las** **disposiciones** **adecuadas** **por** **vía** **de directiva** **con objeto** **de**

**permitir a los Estados miembros tener en cuenta,** **a la hora de recoger en sus**

**respectivos ordenamientos jurídicos la presente Directiva,** **sus respectivas**

**normativas y prácticas nacionales.**

**Il_jrtjcu.lo_J_35** **no tiene un valor normativo y simplemente se remite a** **las**

**disposiciones** **de la Directiva que regula la posición de los trabajadores en la**

**SE que es un** **complemento** **de este Reglamento.**

**£l_iu7tjcuJo_J_36** **establece que una SE pueda constituirse en cualquier Estado**

**miembro que haya recogido en su ordenamiento jurídico las** **disposiciones** **de la**

**Directiva . . . .** **que regula la posición de los trabajadores en la SE.** **Queda**

**prohibida la constitución de una SE en un Estado que no haya recogido** **la**

**citada Directiva.**

_**il~JiïXS£JÛJL-J32**_ **aplaza** **la** **entrada** **en vigor** **del** **Reglamento** **para** **hacerla**

**coincidir con la fecha de la recogida de la anteriormente citada Directiva.**

**-** _**56 -**_

**CQ0fNIABIÔ_fiI_LôS_ÔBIÎCULQS<DÊ_Lô>fiJBEeiiye**

**La** **presente** **Directiva pretende que se reconozca a los trabajadores por cuenta**

**ajena su posicidn en la sociedad,** **su papel en** **la** **empresa,** **de manera que se**

**sientan** **implicados** **en los negocios de** **la** **misma.** **Los tres modelos propuestos**

**están dirigidos a organizar su** **parti ci** **pación.**

**fl.¿EÍl£lJlfi-2** **precisa que esta** **participación** **de los trabajadores no será en el**

**nivel** **de la gestión corriente,** **que compete a la dirección,** **sino en** **el** **de**

**supervisión y** **desarrollo** **de** **las estrategias** **de** **la** **empresa.**

**fl_jrtjj;jAlo___2** **precisa** **las modalidades** **de elección de los diversos modelos de**

**participación,** **admitiendo** **la** **posibilidad de que un Estado miembro** **limite** **el**

**número de modelos a dos e** **incluso** **a uno** **solo.**

```
                     - 57 
Varias hipótesis son posibles. En el caso de que sólo se ofrezca un modelo

para la SE, ésta deberá adoptarlo. En el caso de que se admitan 2 d 3 modelos

para la SE, los directivos de las sociedades fundadoras deberán elegir un

modelo de participación si fuera posible basado en un convenio con los

representantes de sus trabajadores, conforme a la legislación o a la práctica

del Estado miembro de que se trate. Si la dirección y los representantes de

los trabajadores no llegan a un acuerdo sobre el modelo propuesto por los

directivos, éstos podrán proponer otro modelo que someterán al acuerdo de los

trabajadores, pero no hay que olvidar que la SE no puede constituirse sin el

acuerdo de la junta general de accionistas. En este contexto, no sería

realista otorgar a los trabajadores un derecho de veto que impidiera la

constitución de la SE o llevara a la dirección a fijar la sede de la SE en

otro Estado miembro. Por estos motivos, si no se alcanza ningún acuerdo

corresponde a la dirección elegir el modelo de participación.

En caso de conflicto entre los representantes de los trabajadores de la

sociedad A y los de la sociedad B sobre la elección del modelo propuesto por

la dirección, se adoptará la posición que obtenga la mayoría. En cualquier

caso, una SE no puede constituirse sin antes haber elegido un modelo de

parti ci pación.

Tras la constitución de la SE, puede surgir la necesidad de cambiar el modelo

elegido en el momento de la constitución. Tal cambio será posible mediante un

convenio entre la dirección de la SE y los representantes de los trabajadores

de la SE. Para que el nuevo modelo pueda sustituir al antiguo, el convenio

deberá someterse a la aprobación de la junta general.

Ante la gran flexibilidad del Estatuto, que permitirá adoptar modelos de

participación cuyas modalidades de aplicación serán diferentes según las

tradiciones nacionales, el apartado 4 impone a cada Estado miembro la

obligación de determinar con todo detalle las modalidades de aplicación

concretas de los modelos de participación que podrán adoptar las SE con

domicilio en el Estado miembro.

```

```
                      - 58 
E.l_„ârtjj:jjjq__4 organiza la participación de los trabajadores en un órgano

diferenciado de vigilancia (estructura dual) o en un consejo de administración

con funciones de gestión y vigilancia bien definidas (sistema monista).

Si se adopta para la SE este modelo de participación, todos los trabajadores

de la SE y de sus diversos establecimientos, independientemente del Estado

miembro en el que estén empleados, elegirán a sus representantes, que serán

miembros del consejo de vigilancia (o del consejo de administración) en el

domicilio de la 5E (1/3 como mínimo y la mitad como máximo) junto con los

representantes de los accionistas (1/2 como mínimo y 2/3 como máximo).

En este órgano, cada representante de los trabajadores, con arreglo al

artículo 74, del Reglamento del Consejo, tiene los mismos

derechos y obligaciones que cada representante de los accionistas, pero

únicamente la mayoría de los miembros puede autorizar determinadas decisiones

(indicadas en el artículo 72 de dicho Reglamento) antes de su ejecución. Se

```

**`mantendrá informada y se consultará a la minoría,`** _**ya**_ **`que ésta puede manifestar`**

```
en cualquier momento su opinión, aunque no esté facultada para autorizar la

decisión. En un Estado miembro, la junta general y los accionistas no designan

directamente a sus representantes. El segundo guión del artículo 4 tiene en

cuenta este original sistema de constitución del órgano de vigilancia. Si una

SE adopta este sistema, sus accionistas, trabajadores o los representantes de

éstos, tendrán los mismos derechos de proponer u oponerse al nombramiento de

un nuevo miembro del órgano de vigilancia por el propio órgano.

il„jrtjc.y.lo_..I? organiza la participación de los trabajadores en un órgano que

los representa, constituido a nivel de la Sociedad Europea, pero independiente

de los órganos de vigilancia o de administración de la SE.

Si se elige este modelo, todos los trabajadores de la SE y de sus diversos

establecimientos, independientemente del Estado miembro en el que estén

empleados, elegirán a sus representantes, que serán miembros de este órgano y

```

**`disfrutarán`** **`de`** **`los`** **`mismos`** **`derechos`** **`de`** **`información`** **`(artículo`** _**67**_ **`del`**

```
Reglamento del Consejo ) y de consulta para la ejecución de las

mismas decisiones (indicadas en el artículo 72 de dicho Reglamento) que los

reconocidos en el marco del modelo definido en el artículo 103.

```

```
                    - 59 
£l_.aUtícuIo__J0 precisa que los derechos de información y consulta del órgano

propio previsto en el artículo 104 no atentan en absoluto contra los derechos

reconocidos en los diversos Estados miembros a los órganos representativos de

los trabajadores de los establecimientos de la 5E: Betriebsráte, shopstewarts

y comités de empresa, que mantienen todas sus competencias respecto de los

trabajadores a los que representan en las diversas entidades de la SE.

```

**`Artículo`** _**6**_

```
Este artículo permite adoptar otros modelos de participación en la SE,

mediante convenio colectivo negociado entre la dirección de las sociedades

fundadoras y los representantes de los trabajadores habilitados para negociar

dentro de dichas sociedades en virtud de la legislación o la práctica de los

Estados miembros.

La Comisión considera que, por ejemplo, el modelo tripartito de participación

propuesto por el PE en 1974 y recogido en la propuesta modificada de la

Comisión de 1975, podrían implantarse en la SE mediante convenio. También

```

`pueden` _crearse_ `otros modelos en aplicación de este artículo, siempre que el`

```
convenio celebrado garantice a los trabajadores de la SE o a sus

representantes los mismos derechos de información y consulta que los

reconocidos en los dos modelos propuestos en los artículos 4 y 5. Con este

espíritu, el apartado 3 autoriza a la representación de los trabajadores

organizada en un colectivo del tipo "comité de empresa" a pedir a la dirección

las informaciones necesarias para el ejercicio de sus funciones como puede

hacerlo el "órgano propio" de representación de los trabajadores en aplicación

de la letra b) del apartado 2 del artículo 5. El apartado 4 trata de la

confidencialidad de determinadas informaciones, de acuerdo con la legislación

de la mayor parte de los Estados miembros. Sin embargo, el apartado 5 autoriza

a la dirección de 1 a SE a no comunicar determinadas informaciones delicadas si

así lo autoriza la legislación del Estado miembro. Se puede concebir que, por

ejemplo, el convenio pactado asegure la información y la consulta de la

```

`asamblea` `general de los trabajadores de` `la` `SE, como` _ya se_ `hace en` `algunas`

```
empresas. Parece conveniente, en esta hipótesis, adoptar disposiciones para

evitar la divulgación de informaciones que pudieran perjudicar gravemente a

los intereses de la SE o frustar sus proyectos.

```

```
                     -•60 
El apartado 8 autoriza al Estado miembro que lo desee a proponer por vía

legislativa otro modelo, llamado "modelo estándar", establecido de acuerdo con

las prácticas nacionales más avanzadas. Este modelo se aplicaría a la SE por

convenio entre las dos partes o ante la imposibilidad de lograr un acuerdo.

Esta solución, próxima a la práctica nacional, sólo es aceptable para la

Comisión a condición de que el modelo garantice como mínimo a los trabajadores

de la SE o a sus representantes los derechos de información y de consulta de

```

`este artículo` _6:_ `información` `trimestral (apartado` `2a),` `información` `y consulta`

```
(apartado 2 b ), y en su caso, si los trabajadores están representados por un

colectivo, el derecho de esta representación a pedir las informaciones

necesarias para el ejercicio de sus funciones (apartado 3).

                   Articulo 7

Todos los trabajadores de la SE son electores de pleno derecho para la

designación de sus representantes en alguno de los tres modelos de

participación. Se aplicará el principio de proporcionalidad para evitar que

algunos elegidos representen a muchos menos trabajadores que otros, así como

para evitar un número excesivo de representantes en los modelos 2 y 3.

En el modelo 1, la proporción fijada en relación con los accionistas

determinará el número de puestos disponibles: de 1/3 a la mitad de los puestos

totales.

Corresponde a los Estados miembros establecer, caso de no haberlo hecho, las

normas aplicables a las elecciones.

                   Artículo 8

Antes de la constitución de la SE también se aplicará el principio de

proporcionalidad, para evitar que todos los representantes de los trabajadores

de las sociedades fundadoras, aunque sean muy numerosos y aunque sólo

representen a una pequeña parte de los trabajadores, tengan todos ellos la

facultad de elegir, conjuntamente con la dirección, el modelo de

participación, -o de constituir el órgano de vigilancia, en el que su número de

puestos se limitará a 1/3 o a la mitad en relación con el número de

representantes de los accionistas. El órgano propio no podrá contar con

```

```
                     - 61 
```

**`demasiados puestos,`** _**a**_ **`pesar de que el artículo 4 no fija su número,`** **`que se`**

```
fijará en los estatutos en concertacidn con los representantes de los

trabadores. Estos representantes designados en aplicación del artículo 8

seguirán en funciones hasta la entrada en funciones de los nuevos

representantes elegidos por los trabajadores de la SE.

El_artí.£iylo_.i: establece que los representantes de los trabajadores dispondrán

de locales y otros medios materiales y financieros para reunirse, consultar a

sus bases (teléfono, télex, etc.), viajar y recurrir a expertos, a fin de

ejercer eficazmente sus funciones. 5e ha considerado que una concertación

intensa entre la dirección y los representantes de los trabajadores es el

mejor medio para evaluar correctamente las necesidades legítimas de la

representación de los trabajadores de la SE.

```

**`El„jrti£uJ.2_.i8`** _**ya se**_ **`ha comentado a propósito del artículo 4.`**

**`El_ajit_íj:_uJjL_Íi`** **`no se`** **`refiere`** **`a un nuevo modelo de`** **`participación,`** _**ya**_ **`que`**

```
difícilmente puede equipararse con los otros 3 modelos. De hecho, no resulta

fácil garantizar por este procedimiento la información y la consulta previstas

en los otros 3 modelos. No obstante, se ha considerado conveniente autorizar

que los trabajadores, a través de un convenio, puedan participar en los

resultados de la SE.

```

```
                     - 62

                   Propuesta de

                REGLAMENTO DEL CONSEJO

     por el que se establece el Estatuto de la Sociedad europea

El Consejo de las Comunidades Europeas,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, y, en

particular su artículo 100 A,

Vista la propuesta de la Comisión,

En cooperación con el Parlamento Europeo,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social,

Considerando que la consecución del mercado interior dentro del plazo fijado

en el artículo 8A del Tratado y la mejora de la situación económica y social

en el conjunto de la Comunidad que aquélla debe fomentar implican, además de

la eliminación de los obstáculos a los intercambios, una reestructuración a

escala de la Comunidad de los factores de producción; que a tal fin es

indispensable que las empresas, cuya actividad no se limite a satisfacer

necesidades puramente locales, puedan concebir y llevar a cabo la

reorganización de sus actividades a nivel comunitario;

Considerando que una reorganización de este tipo requiere que se conceda la

facultad de poner en común, a través de operaciones de concentración y fusión,

```

`el potencial de las empresas` _ya_ `existentes de varios Estados miembros, pero`

```
que dichas operaciones sólo se pueden hacer respetando las normas de

competencia del Tratado;

```

**`-`** _**63**_ _**-**_

```
Considerando que la ejecución de operaciones de reestructuración y de

cooperación en las que intervienen empresas de distintos Estados miembros

tropieza con dificultades de orden jurídico, fiscal y psicológico; que las

medidas de aproximación del Derecho de sociedades de los Estados miembros,

canalizadas a través de Directivas basadas en el artículo 54 del Tratado,

pueden solucionar algunas de esas dificultades; que, sin embargo, dichas

```

**`medidas`** **`no dispensan`** _**a**_ **`las`** **`empresas sometidas a`** **`ordenamientos`** **`jurídicos`**

```
diferentes de la obligación de escoger una forma de sociedad regulada por un

ordenamiento jurídico nacional determinado;

Considerando que por ello el marco jurídico en el que aún tienen que moverse

```

**`las`** **`empresas europeas,`** **`que sigue siendo totalmente nacional,`** _**ya**_ **`no se`**

```
corresponde con el marco económico en el que deben desarrollar sus actividades

para lograr alcanzar los objetivos enunciados en el artículo 8 A del Tratado;

que esta situación puede entorpecer de manera considerable las operaciones de

reagrupamiento entre sociedades sometidas a las legislaciones de Estados

miembros diferentes;

Considerando que resulta imperativo establecer, en la medida de lo posible,

una correspondencia entre la unidad económica y la unidad jurídica de la

empresa europea; que, a tal fin, es conveniente prever la constitución junto a

las sociedades de Derecho nacional, de sociedades cuya formación y

funcionamiento estén regulados por un Reglamento de Derecho comunitario,

directamente aplicable en todos los Estados miembros;

Considerando que las disposiciones de un Reglamento de este tipo permitirán la

creación y la gestión de sociedades de dimensión europea, sin que los

obstáculos derivados de la disparidad y de la aplicación territorial limitada

de las legislaciones nacionales aplicables a las sociedades mercantiles puedan

impedir o obstaculizar dichas operaciones;

Considerando que un Reglamento de estas características se inserta

directamente en las legislaciones nacionales y contribuye a su aproximación,

por lo que resulta una medida sobre aproximación de las disposiciones legales

de los Estados, miembros que tiene por objetivo la constitución y el

funcionamiento del mercado interior;

```

```
                      64 
Considerando que el Estatuto de la Sociedad europea (SE) figura en la lista de

actos que el Consejo deberá adoptar antes de 1992 en el Libro Blanco de la

Comisión sobre la conclusión del mercado interior, aprobado por el Consejo

Europeo celebrado en Milán en junio de 1985; que con ocasión de su reunión en

Bruselas en 1987, el Consejo Europeo manifestó su deseo de que se adoptara

rápidamente dicho Estatuto;

Considerando que desde 1970, año en el que la Comisión presentó la propuesta

de Reglamento sobre el Estatuto de las sociedades anónimas europeas, propuesta

modificada en 1975, los trabajos de aproximación de los Derechos nacionales de

sociedades han progresado considerablemente, de manera que puede hacerse una

remisión a la legislación sobre sociedades anónimas del Estado miembro del

domicilio en todo aquello que afecte a la SE en los ámbitos en los que su

funcionamiento no exija la existencia de normas comunitarias uniformes;

Considerando que el objetivo esencial que persigue el régimen jurídico de una

SE exige en todo caso, sin perjuicio de las necesidades de índole económica

que puedan presentarse en el futuro, que pueda constituirse una SE tanto para

permitir a sociedades de Estados miembros diferentes que se fusionen o que

creen una sociedad holding, como para ofrecer a sociedades y otras personas

jurídicas que ejerzan una actividad económica y que estén sometidas a la

legislación de Estados miembros diferentes la posibilidad de crear filiales

comunes;

Considerando que el propio régimen de la SE debe ser el de una sociedad de

capital por acciones, que es el régimen que mejor se adapta, tanto desde el

punto de vista financiero como del de su gestión, a las necesidades de las

empresas que lleven a cabo sus actividades a nivel europeo; que para

garantizar una dimensión razonable a ese tipo de empresas es conveniente fijar

un capital mínimo que garantice que las sociedades dispongan de un patrimonio

suficiente, sin que por ello se pongan trabas a la constitución de SE por las

PYME;

```

```
                       65 
Considerando que es importante permitir una gestion eficaz a la SE al tiempo

que se garantiza una atenta vigilancia; que se debe tener en cuenta el hecho

de que, por lo que respecta a la organización de la administración de las

sociedades anónimas, existen actualmente dos sistemas diferentes en la

Comunidad; que, no obstante, sería deseable, manteniendo la posibilidad de que

la SE escoja entre los dos sistemas, llevar a cabo una delimitación clara

entre las responsabilidades de las personas encargadas de la gestión y de las

personas encargadas de la vigilancia;

Considerando que, a la vista de la aproximación efectuada por la Cuarta

Directiva 78/668/CEE del Consejo y la Séptima Directiva 83/349/CEE del
    (2)
Consejo cuyas últimas modificaciones las constituye el Acta de Adhesión de

España y Portugal sobre cuentas anuales y cuentas consolidadas, se pueden

aplicar las disposiciones de dichas Directivas a las SE dejándoles, no

obstante, la posibilidad de elegir entre las opciones que ofrecen dichas

disposiciones;

Considerando que los derechos y las obligaciones relativos a la protección de

los accionistas minoritarios y de los terceros que incumben a una empresa por

el hecho de ejercer un control sobre otra empresa sometida a una legislación

diferente están regulados, en virtud de las normas y de los principios

generales del Derecho internacional privado, por el ordenamiento jurídico al

que esté sometida la empresa controlada, sin perjuicio de las obligaciones a

las que esté sometida la empresa que ejerza el control en virtud de las

disposiciones del ordenamiento jurídico que le sea aplicable, por ejemplo, en

materia de establecimiento de cuentas consolidadas;

( 1 ) DO n9 L 222 de 14.8.1978, p. 11

```

_**(?)**_
```
  DO n° L 193 de 18.7.1983, p. 1

```

`-` _66_

```
Considerando que, en la actualidad y sin perjuicio de las consecuencias que se

deriven de una coordinación posterior de los ordenamientos jurídicos de los

Estados miembros, no es necesaria una normativa específica para las SE en este

campo; que, por consiguiente, conviene limitarse a la aplicación de esas

normas y principios generales tanto en el caso de que la SE ejerza el control

como en el caso de que la SE sea la sociedad controlada;

Considerando que hay que precisar el régimen aplicable en el caso de que la SE

esté controlada por otra empresa y de remitirse, a tal fin, al ordenamiento

jurídico aplicable a las sociedades anónimas sometidas a la legislación del

Estado del domicilio de la SE;

Considerando que desde un punto de vista fiscal, debe aplicarse a la SE la

legislación del Estado en el que tenga su residencia; que además resulta

conveniente imputar las pérdidas sufridas por los establecimientos estables de

la SE en el extranjero; que para evitar toda discriminación con las otras

empresas que desarrollen actividades de carácter transnacional se propondrá la

adopción, por vía de Directivas, de disposiciones similares para el conjunto

de las restantes formas jurídicas que puedan adoptar las empresas;

Considerando que conviene garantizar que todos los Estados miembros apliquen a

las infracciones de las disposiciones del presente Reglamento las sanciones

sobre sociedades anónimas sometidas a su legislación;

Considerando que las normas sobre la posición de los trabajadores en la SE
                                      (*)
constituyen el objeto de la Directiva .../.../(CEE) del Consejo, basada en

el artículo 54 del Tratado y que dichas disposiciones forman por lo tanto un

complemento indisociable del presente Reglamento y que debe existir la

posibilidad de aplicarlas de manera coordinada.

(*)

```

```
                       67 
Considerando que, en los ámbitos no abarcados por el presente Reglamento,

serán aplicables las disposiciones del ordenamiento jurídico de los Estados

miembros y del ordenamiento jurídico comunitario, por ejemplo en lo que se

refiera al :

- Derecho social y al Derecho del trabajo,

- Derecho fiscal y de 1 a competencia,

- Derecho sobre propiedad intelectual,

- Derecho de quiebras;

Considerando que la aplicación de las disposiciones del presente Reglamento

debe aplazarse con objeto de permitir que todos los Estados miembros recojan

en sus respectivos Derechos nacionales las disposiciones de la Directiva

anteriormente citada y que apliquen previamente los mecanismos necesarios para

garantizar la constitución y el funcionamiento de las SE que tengan su

domicilio en su territorio, de tal manera que el Reglamento y la Directiva

puedan ser aplicadas de manera coordinada;

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

```

```
                      68 
                    TÍTULO I

                Disposiciones generales

                   Artículo 1

           (Naturaleza de la Sociedad Europea (SE))

1. Podrán constituirse sociedades en el conjunto de la Comunidad en forma de

sociedades anónimas europeas (Societas Europaea, en adelante "SE") en las

condiciones y con arreglo a las modalidades previstas en el presente

Reglamento.

2. En la SE el capital estará dividido en acciones. Los accionistas sólo

responderán de las obligaciones de la sociedad hasta el límite de sus

aportaciones.

3. La SE, cualquiera que sea su objeto social, tendrá carácter mercantil.

4. La SE tendrá personalidad jurídica.

                   Articulo 2

                  (Constitución)

1. Las sociedades anónimas constituidas con arreglo al Derecho de un Estado

miembro y que tengan su domicilio social y su administración central en la

Comunidad, podrán constituir una SE mediante fusión o mediante creación de una

sociedad holding, siempre que al menos dos de ellas tengan su administración

central en Estados miembros diferentes.

2. Las sociedades a que se refiere el párrafo segundo del artículo 58 del

Tratado, así como otras entidades jurídicas de Derecho público o privado

constituidas con arreglo al Derecho de un Estado miembro y que tengan su

domicilio social y su administración central en la Comunidad, podrán

constituir una SE mediante la creación de una filial común, siempre que al

menos dos de ellas tengan su administración central en Estados miembros

diferentes.

```

```
                    - 69 
                   Artículo 3

          (Constitución con participación de una SE)

```

`1. Una SE podrá` _crear_ `con otras SE o con sociedades anónimas constituidas con`

```
arreglo al Derecho de un Estado miembro y que tengan su domicilio social y su

administración central en la Comunidad, otra SE, mediante fusión o mediante la

creación de una sociedad hQldins.

2. Una SE podrá crear con otras SE o con sociedades o entidades jurídicas a

las que se refiere el apartado 2 del artículo 2, otra SE, mediante la creación

de una filial común.

3. Una SE podrá constituir una o más filiales en forma de SE. Sin embargo,

una filial no podrá constituir una filial S.E.

                   Artículo 4

                  (Capital mínimo)

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 2 y 3, el capital de una SE

no podrá ser inferior a 100.000 (cien mil) Ecus.

2. Cuando una SE ejerza las actividades propias de una entidad de crédito,

estará sujeta a las exigencias de capital mínimo establecidas por la

legislación del Estado miembro de su domicilio, de conformidad con lo

                                                               f * i
dispuesto en el artículo ... de la Directiva .../.../CEE, del Consejo .

3. Cuando una SE ejerza las actividades propias de una empresa de seguros,

estará sujeta a las exigencias de capital mínimo establecidas por la

legislación del Estado miembro de su domicilio.

                   Articulo 5

                (Domicilio de la SE)

El domicilio de la SE será el indicado en sus estatutos. El domicilio estará

situado dentro de la Comunidad. Coincidirá con la sede de la administración

central de la SE.

(*)
  DO n9 C 84 de 31.3.88, p. 1. Propuesta Segunda Directiva sobre acceso a la
  actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio.

```

```
                    - 70 
```

**`Articulo`** _**6**_

```
       (Empresa controlada y empresa que ejerce el control)

1. Se entenderá por "empresa controlada" toda empresa en la que una persona

física o una entidad jurídica:

a) disponga de la mayoría de los derechos de voto de los accionistas o

socios;

ó

b) disponga del derecho de nombrar o de revocar a la mayoría de los miembros

  del órgano de administración, de dirección o de vigilancia, y sea al mismo

  tiempo accionista o socio de la empresa;

ó

c) sea accionista o socio y controle por sí sola, o en virtud de un acuerdo

  pactado con otros accionistas o socios de la empresa, la mayoría de los

  derechos de voto de sus accionistas o socios.

2. A efectos de la aplicación del apartado 1, a los derechos de voto,

nombramiento o revocación de la empresa que ejerce el control deberán

añadírseles los derechos de cualquier otra empresa controlada, así como los de

toda persona o entidad que actúe en propio nombre, pero por cuenta de la

empresa que ejerce el control o de cualquier otra empresa controlada.

```

```
                    - 71

                   Articulo 7

                (¿abito de aplicación)

1. En las materias a las que se aplique el presente Reglamento, los puntos

que no estén expresamente regulados se resolverán:

a) con arreglo a los principios generales en los que el presente Reglamento

  se inspira,

b) si estos principios generales no permiten resolver el asunto, con arreglo

  a la ley aplicable a las sociedades andnimas en el Estado del domicilio de

  la SE.

2. Cuando un Estado tenga diversas unidades territoriales, cada una con sus

propias reglas para las materias contempladas en el apartado 1, cada unidad

territorial se considerará como un Estado a efectos de la determinación de la

ley aplicable a tenor de la letra b) del apartado 1.

3. En las materias no reguladas por el presente Reglamento, se aplicarán a la

SE. las disposiciones del Derecho comunitario y del Derecho de los Estados

miembros.

4. Por lo que respecta a sus derechos, facultades y obligaciones, se

considerará a la SE, en cada Estado miembro y sin perjuicio de las

disposiciones específicas del presente Reglamento, como una sociedad anónima

de Derecho nacional.

                   Articulo 8

                   (Registro)

1. Toda SE deberá inscribirse en el Estado de su domicilio en el registro

```

```
indicado por la le g

```

```
indicado por la le g
           (1)
Directiva 68/151/CEE [gislación de este Estado, a tenor del artículo 3 de la ]

```

```
(1)

```

```
( 1 ) DO n° L 65 de 14.3.1968, p. 8

```

```
                    - 72 
2. Cuando una SE tenga una sucursal en un Estado miembro distinto del de su

domicilio, la sucursal se inscribirá en ese Estado con arreglo a las

modalidades establecidas en su legislación, de conformidad con el

                            (*)
artículo de la Directiva .../.../CEE del Consejo

                   Artículo 9

          (Publicidad de los actos relativos a la SE)

Los actos e indicaciones relativos a la SE sujetos a publicidad por el

presente Reglamento, serán publicados en el modo establecido por la

legislación de cada Estado miembro de conformidad con el artículo 3 de la

Directiva 68/151/CEE.

                   Artículo 18

               (Publicación en el DOCE)

1. La constitución de una SE, con indicación de su número, fecha y lugar de

registro, así como de la fecha, lugar y título de la publicación, se publicará

con carácter informativo en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas,

tras la publicación a que se refiere el artículo 9. Las mismas normas se

aplicarán al cierre de la liquidación.

2. Los Estados miembros se encargarán de que las indicaciones a las que se

refiere el apartado 1 se comuniquen a la Oficina de Publicaciones Oficiales de

las Comunidades Europeas dentro del mes siguiente a la publicación a la que se

refiere el artículo 9.

(*)

   DO n2 C 105 de 21.4.88, p. 6. Propuesta modificada de Undécima Directiva

  sobre publicidad de sucursales abiertas en un Estado miembro por

  sociedades sometidas al Derecho de otro Estado.

```

```
                    - 73

                   Articulo 11

   (Datos que deberán figurar en los documentos mercantiles de la SE)

En las cartas, hojas de pedido y documentos similares deberá constar

legiblemente:

a) la denominación de la SE, precedida o seguida de la abreviatura "SE", a

```

`no ser que dicha abreviatura figure` _ya_ `en` `la` `denominación;`

```
b) el lugar del registro en el que la sociedad europea esté registrada de

  conformidad con el apartado 1 del artículo 8, así como el número de

  inscripción de la SE en dicho registro;

c) la dirección del domicilio de la SE;

d) el importe del capital suscrito y desembolsado;

e) el número de IVA de la SE;

f) en su caso, la mención de que la SE está en liquidación.

Toda sucursal de la SE, cuando esté registrada de conformidad con el apartado

2 del artículo 8, deberá hacer constar los datos citados más arriba, junto con

los relativos a su propio registro, en los documentos a que se refiere el

párrafo primero que emanen de dicha sucursal.

```

```
                      -74
                   TÍTULO II

                   CONSTITUCIÓN

                  SECCIÓN PRIMERA

                  GENERALIDADES

                   Articulo 12

                (Sociedades fundadoras)

A los efectos del presente Título, se entenderá por sociedades fundadoras las
sociedades y otras entidades jurídicas que, de conformidad con los artículos 2
y 3, pueden participar en la creación de una SE según las diferentes
modalidades de constitución.

                   Articulo 13

         (Escritura de constitución y estatutos de la SE)

Las sociedades fundadoras otorgarán la escritura de constitución y redactarán
los estatutos, si éstos fueran objeto de un acto separado, de conformidad con
las disposiciones sobre constitución de sociedades anónimas de la legislación

del Estado del domicilio de la SE.

                   Articulo 14

                (Peritos; valoración)

Para la valoración de las aportaciones no dinerarias se aplicarán las
disposiciones del Derecho nacional del domicilio de la SE adoptadas en
aplicación del artículo 10 de la Directiva 77/91/CEE

                   Articulo 15

          (Control de la legalidad de la constitución)

El control de la legalidad de la constitución de una SE y de sus estatutos a
la luz de las disposiciones del presente Reglamento y, en su caso, del Derecho
nacional aplicable, se efectuará con arreglo a las modalidades previstas para
```

`l.ví` `sor if` `lindes` `anónimas pn la legislar ion del` `Fstado del` `domicilio` `de` `1 ¿` _[ r]_ _>ï_
```
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar la
eficacia de este control.

                   Articulo 16
            (Publicidad, personalidad jurídica)

La SE tendrá personalidad jurídica a partir de la fecha que determine la
legislación del país de su domicilio.

```

`( 1 )` `DO n9 L` _26_ `de 31.1.1977, p. 1`

```
                     -75
                  SECCIÓN SEGUNDA

               Constitución por fusión

                   Articulo 17

                   (Definición)

1. En caso de constitución de una SE por fusión de sociedades anónimas, la
totalidad del patrimonio de éstas se transferirá activa y pasivamente a la SE
tras su disolución sin liquidación, entregándose a cambio a los accionistas de
dichas sociedades acciones de la SE y, en su caso, una compensación en
metálico no superior al 10% del valor nominal de las acciones entregadas o, a
falta de valor nominal, de su valor contable.

2. Una sociedad anónima podrá participar en la creación de una SE por fusión,
incluso si se halla en proceso de liquidación, siempre que aún no haya
comenzado el reparto de su activo entre sus accionistas.

3. Con objeto de proteger los derechos de los trabajadores de cada una de las
sociedades que participen en la fusión para la constitución de una SE, se
aplicarán las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la Directiva
77/187/CEE [1] .

                   Articulo 18

            (Elaboración del proyecto de fusión)

1. Los órganos de administración o de dirección de las sociedades fundadoras
elaborarán un proyecto de fusión. Este proyecto contendrá:

a) la forma, denominación y domicilio social de las sociedades fundadoras, y
de la SE;

b) la relación de canje de las acciones y, en su caso, el importe de la
compensación;

c) las modalidades de entrega de las acciones de la SE;

d) la fecha a partir de la cual estas acciones darán derecho a participar en
los beneficios, asi como toda modalidad particular relativa a este derecho;

e) la fecha a partir de la cual las operaciones de las sociedades fundadoras
se considerarán, desde el punto de vista contable, como realizadas por cuenta
de la SE;

f) los derechos que garantiza la SE a los accionistas que tuviesen derechos
especiales y a los portadores de títulos distintos de las acciones, o las
medidas propuestas respecto a ellos;

g) todas las ventajas particulares atribuidas a los peritos, en el sentido
del apartado 1 del artículo 21, asi como a los miembros de los órganos de
administración, de dirección, de vigilancia o de control de las sociedades
fundadoras.

2. El proyecto de fusión deberá establecerse en documento público cuando así
lo disponga la legislación a la que estén sometidas una o varias de las
sociedades fundadoras.

```

_**(1)**_ _**DO**_ _**n°**_ _**L 61 de**_ _**5.3.Í977,**_ **`p.`** _**26**_

```
                      -76
3. La legislación del Estado miembro que prevea el otorgamiento de un
documento público determinará las personas o instancias competentes para ello.
En el caso de que este documento público sea exigido por varias de las
legislaciones a las que están sujetas las sociedades fundadoras, el documento
podrá ser formalizado por cualquier persona o instancia competente para ello
según una de dichas legislaciones.

                   Artículo 1?

            (Publicidad del proyecto de fusión)

1. El proyecto de fusión será objeto de publicidad, en las formas previstas
por la legislación de cada Estado miembro, de conformidad con el artículo 3 de
la Directiva 68/151/CEE, y para cada una de las sociedades fundadoras, por lo
menos un mes antes de la fecha de la reunión de la Junta General convocada

para pronunciarse sobre el proyecto de fusión.

2. La publicación del proyecto a que se refieere el apartado 1, a tenor del
apartado 4 del artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE, deberá contener en todo
caso, para cada una de las sociedades fundadoras, las siguientes indicaciones:

a) la forma, denominación y domicilio social de las sociedades fundadoras;

b) el registro en el que se hayan inscrito los documentos a que se refiere el
apartado 2 del artículo 3 de la Directiva 68/151 /CEE, para cada una de las
sociedades fundadoras, y el número de inscripción en tal registro;

c) las condiciones que determinen, de conformidad con el artículo 25, la
fecha en la que la fusión y la constitución surtirán efecto.

3. Además, la publicación deberá incluir, por lo que respecta a las
sociedades fundadoras, las modalidades de ejercicio de los derechos de los
acreedores de las mismas, de conformidad con las disposiciones nacionales
adoptadas ( ea aplicación de los artículos 13, 14 y 15 de la Directiva
78/855/CEE y del artículo 23 del presente Reglamento.

                   Artículo 28

              (Informe de la administración)

Los órganos de administración o de dirección de cada una de las sociedades que
se fusionen elaborarán un informe escrito pormenorizado en el que se
explicarán y justificarán, desde el punto de vista jurídico y económico, el
proyecto de fusión y, en particular, la relación de canje de las acciones.

El informe indicará además cualquier dificultad especial de valoración, si las
hubiese.

                   Artículo 21
           (Control de las operaciones de fusión)

1. Por cada una de las sociedades fundadoras, uno o varios peritos
independientes de éstas, designados o autorizados por una autoridad judicial o
administrativa del Estado miembro a cuya legislación esté sometida la sociedad
de que se trate, examinarán el proyecto de fusión y elaborarán un informe
escrito destinado a los accionistas.

( 1 ) DO n° L 295 de 20.10.1978, p. 36

```

```
                      -77
2. En el informe mencionado en el apartado 1, los peritos deberán declarar en
todo caso si, a su juicio, la relación de canje es o no pertinente y
razonable. Esta declaración deberá como mínimo:

a) indicar el método o métodos utilizados para determinar la relación de canje

propuesta;

b) indicar si este método o métodos son los adecuados al caso y mencionar los
valores a los que conduce cada método, dando su opinión sobre la importancia
relativa dada a cada método en la determinación del valor asignado.

El informe indicará además cualquier dificultad especial de valoración, si

las hubiere.

3. Cada perito tendrá derecho a obtener de las sociedades que se fusionen
todas las informaciones y documentos útiles y a proceder a cualquier
comprobación que estime necesaria.

4. Cuando las legislaciones de todos los Estados miembros a las que estén
sometidas las sociedades fundadoras prevean la designación de uno o varios
peritos independientes para todas las sociedades fundadoras, dicha designación
podrá realizarla, a petición conjunta de éstas, una autoridad judicial o
administrativa de cualquiera de los Estados miembros. En este caso, la
legislación del Estado miembro del que dependa dicha autoridad judicial o
administrativa determinará el contenido del informe del perito.

                   Articulo 22

        (Aprobación de la fusión por las juntas generales)

1. La Junta General de cada una de las sociedades fundadoras aprobará el
proyecto de fusión, así como la escritura de constitución y los estatutos de
la SE, si estos estatutos fueran objeto de un acto separado. La Junta General
decidirá de conformidad con las disposiciones aplicables a las fusiones
nacionales, adoptadas en aplicación del artículo 7 de la Directiva 78/855/CEE.

2. Por lo que respecta a las informaciones que deberán proporcionarse a los
accionistas antes de la fecha de la reunión de la Junta General convocada para
pronunciarse sobre la fusión, se aplicarán, para cada una de las sociedades
fundadoras, las disposiciones del Derecho de los Estados miembros adoptadas de
conformidad con el artículo 11 de la Directiva 78/855/CEE.

                   Articulo 23

              (Protección de los acreedores)

Se aplicarán las disposiciones del Derecho nacional de las sociedades
fundadoras relativas al sistema de protección de los intereses:

a) de los acreedores y de los obligacionistas de las sociedades en caso de
fusión nacional ;

```

```
                      -78
b) de los tenedores de títulos distintos de las acciones a los que
correspondan derechos especiales, entendiéndose que en caso de constitución de
una SE por fusión de sociedades anónimas:

  - la legislación a la que esté sometida cada una de las sociedades
   fundadoras determinará si una junta de tenedores de estos títulos puede
   aprobar una modificación de sus derechos en la sociedad;

  - la legislación del domicilio social de la SE determinará si los
   tenedores de los títulos tienen derecho a obtener el rescate de sus

   títulos por la SE.

                   Articulo 24
           (Control de la legalidad de la fusión)

1. Si la legislación de un Estado miembro, a la que están sometidas una o
varias de las sociedades fundadoras prevé un control preventivo judicial o
administrativo de legalidad, dicha legislación será de aplicación a tales

soci edades.

2. Si la legislación de un Estado miembro a la que están sometidas una o
varias de las sociedades fundadoras no prevé un control preventivo judicial o
administrativo, o si este control no versa sobre todos los actos necesarios
para la fusión, las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación del
artículo 16 de la Directiva 78/855/CEE se aplicarán a la sociedad o sociedades
de que se trate. En el caso de que dicha legislación prevea la celebración de
un contrato de fusión con posterioridad a las juntas generales sobre la
fusión, dicho contrato deberá celebrarse entre todas las sociedades que
participen en la operación. Será de aplicación el apartado 3 del artículo 18.

3. Si la legislación del Estado del domicilio social de la SE y la
legislación a la que estén sometidas una o varias de las sociedades fundadoras
prevé un control preventivo judicial o administrativo de legalidad, este
control se efectuará en primer lugar respecto a la SE. El control sólo podrá
realizarse en una sociedad fundadora si existe la prueba de que se ha
efectuado el control en la SE de conformidad con el artículo 15.

4. Si la legislación a la que estén sometidas una o varias de las sociedades
que participen en la operación prevé un control preventivo judicial o
administrativo de legalidad, mientras que la legislación a la que estén
sometidas una o varias de las restantes sociedades participantes en la
operación no lo contempla, el control deberá realizarse a la vista de los
documentos públicos a que se refiere el artículo 16 de la Directiva
78/855/CEE.

                   Artículo 25

                 (Fecha de efecto)

La legislación del Estado miembro del domicilio social de la SE determinará la
fecha en que surtirán efecto la fusión y la constitución simultánea de la SE.
Esta fecha deberá ser posterior a la ejecución de los controles y, en su caso,
al otorgamiento de los documentos públicos a que se refiere el artículo 24 en
cada una de las sociedades fundadoras.

```

_**-79-**_

```
                   Articulo 26

                   (Publicidad)

Se dará publicidad a la fusión en las formas previstos por la legislación del
Estado miembro, de conformidad con el artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE,
respecto a cada una de las sociedades que se fusionen.

                   Articulo 27

                (Efectos de la fusión)

La fusión producirá ipso iure y simultáneamente los siguientes efectos:

a) la transmisión universal, tanto entre las sociedades fundadoras y la SE
como con respecto a terceros, de la totalidad del patrimonio activo y pasivo
de las sociedades fundadoras a la SE;

b) los accionistas de las sociedades fundadoras se convertirán en accionistas

de la SE;

c) las sociedades fundadoras dejarán de existir.

                   Artículo 28

      (Responsabilidad civil de los administradores o directores)

La responsabilidad civil de los miembros del órgano de administración o de
dirección de las sociedades fundadoras y de los peritos de las sociedades
fundadoras se regirá por las disposiciones adoptadas por la legislación del
Estado miembro a la que esté sometida la sociedad de conformidad con los
artículos 20 y 21 de la Directiva 78/855/CEE o, en su caso, por el presente
Reglamento.

No obstante, en el supuesto previsto en el apartado 4 del artículo 21, la
responsabilidad civil del perito o de los peritos se regirá por la legislación
del Estado miembro a la que pertenezca la autoridad judicial o administrativa
que los haya designado.

```

**`Articulo`** _**29**_
```
                 (Régimen de nulidad)

La nulidad de una fusión que haya surtido efecto a tenor del artículo 25, se
regirá por las disposiciones previstas en el Derecho nacional de la sociedad
de que se trate, pero sólo podrá declararse por defecto de control preventivo
judicial o administrativo de legalidad o por defecto de documento público, en
la medida en que la legislación del Estado miembro a la que esté sometida la
sociedad exija dicho control o el otorgamiento del mencionado documento. En
ningún caso podrá declararse si la legislación del domicilio social de la SE
no prevé la nulidad de la fusión por defecto de control preventivo judicial o
administrativo de legalidad de la fusión o por defecto de documento público.

```

```
                      -80
                   Artículo 38

       (Fusión: participaciones entre sociedades fundadoras)

1. Se aplicarán asimismo las disposiciones de los artículos 17 a 29 cuando
una de las sociedades fundadoras sea titular de la totalidad o de parte de las
acciones de otra. En este caso, las acciones de las sociedades fundadoras que
correspondan a la SE en cuanto causahabiente de una sociedad fundadora serán
anuíadas.

                  SECCIÓN TERCERA

               Creación de una SE boldioü

```

**Artículo** 31
**(Definición)**

1. En caso de constitución de una SE hôldioa# todas las acciones de las
sociedades fundadoras pasarán a la SE a cambio de las acciones de la SE
holjJiDfl •

2. Las sociedades fundadoras subsistirán. Si las disposiciones de su Derecho
nacional prevén su disolución cuando las acciones pertenecen a una sola
persona, dichas disposiciones no serán de aplicación.

**Artículo 32**
**(Proyecto de creación de un** **ufildiofl)**

1. Los órganos de administración o de dirección de las sociedades fundadoras
elaborarán un proyecto de creación del bfildiofl en el que constarán las
indicaciones que figuran en las letras a) b) y c) del apartado 1 del artículo
18 y en el artículo 21, así como un informe similar al descrito en el
artículo 28.

2. Se aplicará el artículo 21, para el control de la creación del hfildiDfl* 3
cada una de las sociedades fundadoras.

3. Se aplicará el artículo 22 para la aprobación de la creación del helQÜQfl
por las juntas generales de las sociedades fundadoras.

4. Se aplicará el artículo 28 sobre la responsabilidad c i v i l .

5. La nulidad de la creación de una SE hQlgüQfl sólo podrá declararse por
defecto de control de constitución de conformidad con el artículo 29.

_6._ A efectos de la aplicación de los artículos de la Sección segunda sobre la
fusión por constitución, se entenderá por fusión la constitución de 1 a SE

A r t i c u l o 33
(Consecuencias sociales)

Los órganos de administración o de dirección de las sociedades fundadoras
examinarán junte con los representantes de sus trabajadores las consecuencias
jurídicas, económicas y sociales de la constitución de la SE para estos
último, así como las posibles medidas previstas a ellos respecto.

```
                     -81
                  SECCIÓN CUARTA

             Constitución de una filial común

                   Artículo 34

               (Proyecto de constitución)

En caso de constitución de una filial común en forma de SE, los órganos de
administración o de dirección de cada una de las sociedades fundadoras

elaborarán un proyecto de constitución de filial común que contendrá:

a) la forma, denominación y domicilio social de las sociedades fundadoras, y
de la SE;

b) el valor de las participaciones de las sociedades fundadoras en la SE;

c) la exposición de los motivos económicos de la constitución.

                   Artículo 35
             (Aprobación de la constitución)

1. El proyecto de constitución, la escritura de constitución y los estatutos,
si estos son objeto de un acto separado, deberán ser aprobados por cada una de
las sociedades fundadoras con arreglo a la ley que les sea aplicable.

2. Serán aplicables a las sociedades fundadoras de Derecho nacional cuantas
disposiciones regulen su participación en la constitución de una filial en
forma de sociedad anónima de Derecho nacional.

3. Serán aplicables a las sociedades fundadoras que tengan la forma de una SE
las disposiciones siguientes:

a) la escritura de constitución y los estatutos estarán sujetos a
autorización a tenor del artículo 72;

b) si la decisión relativa a la participación de la SE en la constitución
estuviese entre las materias que requieren una decisión de la Junta General,
ésta deberá aprobar asimismo la escritura de constitución y los estatutos.

                  SECCIÓN QUINTA

            Constitución de una filial por una SE

                   Artículo 36
               (Proyecto de constitución)

En caso de que una SE constituya una filial en forma de SE, el órgano de
administración o de dirección elaborará un proyecto de constitución de filial.
El proyecto contendrá:

```

```
                      -82
a) la denominación y el domicilio social de la sociedad fundadora, y la
escritura de constitución y los estatutos de la filial, si éstos son objeto de
un acto separado.

b) la exposición de los motivos económicos de la constitución.

                   Artículo 37

             (Aprobación de la constitución)

La escritura de constitución y los estatutos de la filial, si éstos son objeto
de un acto separado, deberán aprobarse de conformidad con las disposiciones
del apartado 3 del artículo 35.

```

**-83-**

###### **TfTULO III** **Capitâl_r_ôcciôDes_r_QbliflâciQDe5**

**Artículo** **38**

**(Capital de la SE)**

1. El capital de la SE se expresará en Ecus.

2. El capital de la SE se d i v i d i r á en acciones expresadas en Ecus. Las

acciones emitidas como contrapartida de las aportaciones deberán estar

liberadas, en la fecha de su inscripción en el registo a que se r e f i e r e el

apartado 1 del artículo 8, en una proporción no i n f e r i o r al 25% de su valor

nominal. En cualquier caso, las acciones emitidas como contrapartida de las

aportaciones no dinerarias en la fecha de su inscripción en el registro

deberán estar liberadas totalmente en un plazo de cinco años a p a r t i r del

momento de la constitución o del momento de la obtención de la personalidad

jurídica.

3. El capital suscrito sólo podrá estar constituido por elementos de activo

susceptibles de valoración económica. No obstante, estos elementos de activo

no podrán estar constituidos por compromisos de ejecución de trabajos o de

prestación de servicios.

**Artículo 39**

```
1. Las acciones no podrán emitirse por importe inferior a su valor nominal.

2. No estará prohibido que quienes, por su profesión, se encarguen de colocar

las acciones, paguen menos que el importe total de las acciones que suscriban

en el curso de esta operación.

                   Articulo 48

Todos los accionistas que se encuentren en idénticas condiciones gozarán de

igual trato.

```

```
                      -84
                   Artículo 41

Sin perjuicio de las disposiciones relativas a la reducción del capital

suscrito, no podrá eximirse a los accionistas de la obligación de realizar su

aportación.

                   Artículo 42

                (Aumento del capital)

1. El aumento del capital suscrito se hará mediante nuevas aportaciones.

Exige una modificación de los estatutos. Las acciones emitidas en

contrapartida del aumento del capital suscrito deberán quedar liberadas en una

proporción no inferior al 25% de su valor nominal. Cuando esté prevista una

prima de emisión, su importe deberá desembolsarse íntegramente.

2. Si las nuevas aportaciones consisten total o parcialmente en aportaciones

no en metálico, deberá someterse a la junta general un informe sobre su

valoración. Este informe será elaborado y firmado por uno o varios peritos

independientes de la SE, designados o autorizados por los tribunales del

domicilio.

3. Se dará publicidad al informe pericial de conformidad con el artículo 9.

4. Todo aumento del capital suscrito deberá ser decidido por la junta

general. Se dará publicidad a esta decisión, así como a la realización del

aumento del capital suscrito, de conformidad con el artículo 9.

5. En caso de aumento del capital por incorporación de reservas disponibles,

las nuevas acciones se distribuirán entre los accionistas proporcional mente a

su participación anterior.

No obstante, en su decisión sobre el aumento del capital, la junta general

podrá decidir que las nuevas acciones se distribuyan total o parcialmente

entre el personal de la SE.

```

```
                     -85
                   Artículo 43

         (Autorización de un futuro aumento del capital)

1. Los estatutos, la escritura de constitucidn o la junta general cuya

decisión deba ser objeto de publicidad de conformidad con el artículo 9,

podrán autorizar el aumento del capital suscrito hasta el límite de un importe

máximo que no podrá ser superior a la mitad del capital suscrito con

anterioridad.

2. Dentro de los límites del importe fijado de conformidad con el apartado 1,

el órgano de administración o de dirección decidirá, en su caso, aumentar el

capital suscrito. Este poder tendrá una duración máxima de cinco años y podrá

ser renovado una o varias veces por la Junta general por un período que, en

cada renovación, no será superior a cinco años.

3. El órgano de administración o de dirección notificará al registro la

decisión relativa a la autorización de un futuro aumento del capital.

El órgano de administración o de dirección notificará al registro y hará

publicar de conformidad con el artículo 9 toda emisión de acciones dentro de

los límites del capital autorizado, así como las aportaciones realizadas en

pago de las acciones. Además, rendirá cuentas cada año, en la memoria de las

cuentas anuales, del uso de la autorización.

4. Cuando el capital autorizado se haya suscrito totalmente, o cuando,

transcurrido el plazo fijado de conformidad con el apartado 2, se haya

suscrito sólo parcialmente, el órgano de administración o de dirección

modificará los estatutos mediante la inscripción del nuevo importe del

capital.

Si la autorización para aumentar el capital no se hubiere utilizado, el órgano

de administración o el órgano de dirección decidirá la supresión de los

estatutos de la cláusula de autorización mencionada en el apartado 1. El

órgano notificará esta decisión al registro.

5. Cuando un aumento de capital no se haya suscrito íntegramente, sólo se

aumentará el capital hasta el importe de las suscripciones recogidas si las

condiciones de emisión han estipulado expresamente esta posibilidad.

```

```
                     -86
                   Artículo 44

          (Derecho de suscripción de los accionistas)

1. En todo aumento del capital suscrito mediante aportaciones en metálico,

las acciones deberán ofrecerse con preferencia a los accionistas en proporción

a la parte del capital representada por sus acciones.

2. La oferta de suscripción con carácter preferente, así como el plazo en que

deba ejercerse este derecho, serán objeto de publicación de conformidad con el

artículo 9. No obstante, podrá no exigirse esta publicación cuando todas las

acciones de la SE sean nominativas. En este caso, todos los accionistas

deberán ser informados por escrito. El derecho preferente deberá ejercerse en

un plazo no inferior a catorce días a contar desde la fecha de publicación de

la oferta o del envío de las cartas a los accionistas.

3. El derecho preferente no podrá ser limitado ni suprimido por los estatutos

o la escritura de constitución. Podrá ser suprimido, sin embargo, por decisión

de la junta general. El órgano de administración o de dirección deberá

presentar a la Junta un informe escrito en el que se indiquen las razones para

limitar o suprimir el derecho preferente y se justifique el precio de emisión

propuesto. Dicha decisión deberá adoptarse por una mayoría que no podrá ser

inferior a los dos tercios de los votos correspondientes bien a los títulos

representados, bien al capital suscrito representado. Se dará publicidad a

esta decisión de conformidad con el artículo 9.

4. Los estatutos, la escritura de constitución o la junta general, actuando

según las reglas de quorum, de mayoría y de publicidad indicadas en el

apartado 3, podrán otorgar el poder de limitar o de suprimir el derecho

preferente al órgano de administración o de dirección facultado para decidir

sobre el aumento del capital suscrito dentro de los límites del capital

autorizado. Este poder no podrá tener una duración superior a la del poder

indicado en el apartado 2 del artículo 43.

5. Los accionistas podrán obtener gratuitamente copias de los informes

referidos en el apartado 3 a partir de la fecha de la convocatoria de la junta

general. Esta posibilidad deberá indicarse en el anuncio de convocatoria.

```

```
                      -87
                   Artículo 45

                (Reducción del capital)

1. Toda reducción del capital suscrito, con excepción de la ordenada por

decisión judicial, deberá estar subordinada como mínimo a una decisión de la

junta general, que actuará según las reglas de quorum y de mayoría fijadas en

el apartado 3 del articulo 44. Se dará publicidad a dicha decisión de

conformidad con el artículo 9.

La convocatoria de la junta general deberá indicar como mínimo la finalidad de

la reducción y la forma en que se realizará.

2. Cuando existan varias categorías de acciones, la decisión de la junta

general relativa a la reducción del capital suscrito estará subordinada a una

votación separada por cada categoría de accionistas contra cuyos derechos

atente la operación.

3. La reducción del capital suscrito se efectuará por disminución del valor

nominal de las acciones. No obstante, el valor nominal del capital suscrito no

podrá ser reducido a un valor inferior al del capital mínimo. Sólo en caso de

pérdidas podrá la junta general decidir reducir el capital a un valor inferior

al del capital mínimo. En este caso, la junta general deberá decidir al mismo

tiempo elevar el capital a un valor igual o superior al del capital mínimo.

4. Si el capital suscrito se reduce con el fin de adaptar su valor al capital

social disminuido como consecuencia de pérdidas y si, como consecuencia de

esta reducción, el activo supera al pasivo, la diferencia deberá consignarse

en una partida de reserva. Este importe no podrá utilizarse para la

distribución de dividendos o para la concesión de otras ventajas a los

accionistas.

```

**`Artículo`** _**46**_

```
    (Protección de los acreedores en caso de reducción del capital)

1. En caso de reducción del capital suscrito, los acreedores cuyos créditos

se hubieren originado antes de la publicación de la decisión de reducción

tendrán como mínimo el derecho de obtener una garantía de los créditos aún no

vencidos en el momento de la citada publicación.

```

```
                      -88
Las condiciones para el ejercicio de este derecho se determinarán con arreglo
a las disposiciones del derecho del domicilio.

2. Además, la reducción no producirá efecto, o no podrá efectuarse ningún
pago en beneficio de los accionistas, en tanto los acreedores no hayan
obtenido satisfacción o los tribunales del domicilio de la SE no hayan

decidido desestimar su demanda.

3. Se aplicarán los apartados 2 y 3 cuando la reducción del capital suscrito
se realice por dispensa total o parcial del desembolso del saldo de las
aportaciones de los accionistas.

No se aplicarán a la reducción del capital suscrito que tenga por finalidad
adaptar su valor al patrimonio social disminuido como consecuencia de
pérdidas.

                   Artículo 47

El capital suscrito no podrá ser reducido a un valor inferior al capital
mínimo fijado de conformidad con el artículo 4. No obstante, podrá hacerse
esta reducción cuando esté estipulado asimismo que la decisión correspondiente
sólo tendrá efecto si se procede a un aumento del capital suscrito destinado a
situarlo a un nivel por lo menos igual al mínimo establecido.

                   Artículo 48

                 (Acciones propias)

1. Se prohibe la suscripción de acciones de la SE por la propia Sociedad, por
terceros que actúen por su cuenta, o por empresas controladas en el sentido
del artículo 6 o en las que la SE posea una participación mayoritaria.

2. Cuando las acciones de la SE hayan sido suscritas por una persona obrando
en nombre propio, pero por cuenta de la sociedad, se considerará que el
suscriptor ha realizado esta operación por cuenta propia.

3. Las sociedades fundadoras de la SE que hayan firmado o en cuyo nombre se
hayan firmado los estatutos o la escritura de constitución o, en caso de
aumento del capital suscrito, los miembros del órgano de administración o de
dirección, estarán obligados a liberar las acciones suscritas en violación del
presente artículo.

```

```
                     -89
                   Articulo 49

1. Se prohibe la adquisición de acciones de la SE por la propia sociedad, por
terceros que actúen por su cuenta, o por empresas controladas en el sentido
del artículo 6 o en las que la SE posea una participación mayoritaria.

2. El apartado 1 no será aplicable:

a) ala adquisición, por la SE o por terceros que actúen por su cuenta, de
acciones de 1 a SE para distribuirlas entre los trabajadores de la SE;

b) a las acciones adquiridas en ejecución de una decisión de reducción del
capital;

c) a las acciones adquiridas como consecuencia de una transmisión de
patrimonio a título universal;

d) a las acciones íntegramente liberadas adquiridas a título gratuito o
adquiridas por bancos u otras entidades financiera en concepto de comisión;

e) a las acciones adquiridas en virtud de una obligación jurídica o
resultante de una decisión judicial destinada a proteger a los accionistas
minoritarios, especialmente en caso de fusión, de cambio de objeto o de forma
de la sociedad, de traslado del domicilio social al extranjero, o de
introducción de limitaciones a la transferencia de acciones;

f) a las acciones adquiridas a un accionista a falta de su liberación;

g) a las acciones adquiridas para indemnizar a los accionistas minoritarios
de las sociedades controladas;

h) a las acciones integramente liberadas adquiridas con motivo de una
adjudicación judicial efectuada con el fin de liquidar una deuda del
propietario de las acciones con la sociedad.

3. Las acciones adquiridas en los casos indicados en las letras c) a h) del
apartado 2 deberán, en todo caso, cederse en un plazo máximo de tres años a
contar de su adquisición, a no ser que el valor nominal de las acciones
adquiridas, incluidas las acciones que la SE hubiese adquirido directa o
indirectamente, no supere el 10% del capital suscrito.

4. A falta de cesión en el plazo fijado en el apartado 3, las acciones
deberán ser anuladas.

5. La SE no podrá aceptar sus propias acciones en prenda, ni adquirir sobre
éstas derechos de usufructo u otros derechos de disfrute.

```

```
                      -90
6. Una SE no podrá adelantar fondos, ni conceder préstamos, ni dar garantías
para la adquisición de sus acciones por un tercero.

7. El apartado 4 no se aplicará ni a las transacciones efectuadas en el marco
de las operaciones corrientes de los bancos y demás entidades financieras, ni
a las operaciones realizadas para la adquisición de acciones por o para el
personal de la SE o de una sociedad por ella controlada. No obstante, estas
transacciones y operaciones no podrán ser causa de que el activo neto de la SE
resulte inferior al valor del capital suscrito más las reservas que la ley o
los estatutos no permitan distribuir.

8. Las acciones adquiridas en infracción de las disposiciones del apartado 1
deberán ser enajenadas en un plazo de seis meses a contar de su adquisición.

9. Cuando una empresa pase a ser controlada por una SE o cuando en dicha
empresa la SE adquiera una participación mayoritaria, y aquélla posea acciones
de la SE, dicha empresa tendrá que desprenderse de ellas en un plazo de 18
meses a contar del momento en que se inicie la situación de control o de
adquisición de participación mayoritaria por la SE.

Cuando una SE adquiera sus propias acciones por transmisión universal, o
cuando una empresa controlada por la SE o una empresa en la que la SE posea
una participación mayoritaria adquieran, por esta vía, acciones de la SE,
estas acciones tendrán que ser enajenadas en el mismo plazo.

10. Las acciones adquiridas por la SE de conformidad con la letra a) del
apartado 2 deberán, si no han sido distribuidas entre los trabajadores en los
doce meses siguientes a su adquisición, ser enajenadas a más tardar en los
seis meses siguientes.

11. Antes de su enajenación o de su distribución entre los trabajadores, no
podrá ejercerse ningún derecho emanado de las acciones referidas en los
apartados 8, 9 y 10.

                   Artículo 58
          (Obligación de notificar las participaciones)

Las participaciones de la SE se notificarán de conformidad con las
disposiciones de las legislaciones nacionales adoptadas en aplicación de la
Directiva 88/627/CEE [U] .

( 1 ) DO n2 L 348 de 17.12.1988, p. 62

```

###### `-91`

```
                   Articulo 51

             (Indivisibilidad de las acciones)

Los derechos inherentes a una acción serán indivisibles. En caso de pluralidad
de derechohabientes sobre la misma acción, los derechos inherentes a la misma
sólo podrán ejercerse por medio de un representante común.

                   Articulo 52

                (Derechos conferidos)

1. Las acciones podrán conferir derechos diferentes en lo que se refiere a la
distribución de los beneficios y del activo social. Queda prohibido prometer o
pagar intereses fijos.

2. Se admitirán las acciones sin derecho de voto en las condiciones

siguientes:

a) su valor nominal total no podrá ser superior a la mitad del capital;

b) deberán conferir, con excepción del derecho de voto, los derechos
reconocidos a todo accionista, entendiéndose que en virtud de los estatutos o
por decisión de la junta general, sus derechos de suscripción pueden limitarse
a acciones sin derecho de voto. Además, estas acciones deberán conferir
ventajas especiales;

c) no podrán entrar en el cálculo del quorum o de la mayoría exigidos por el
presente Reglamento o por los estatutos.

Estas disposiciones se entenderán sin perjuicio del apartado 5.

3. Quedan prohibidas otras limitaciones o extensiones del derecho de voto, en
particular las acciones de voto plural.

4. Las acciones que confieran los mismos derechos constituirán una categoría.

```

```
                      -92
5. Cuando existan varias categorías de acciones, toda decisión de la junta
general que atente contra los derechos de una categoría de accionistas estará
subordinada como mínimo a una votación por separado por cada categoría de
accionistas contra cuyos derechos atente la operación. Las disposiciones
relativas a las modificaciones de los estatutos se aplicarán a los tenedores
de acciones de las categorías afectadas en todo lo que se refiera a la
convocatoria, el quorum y la mayoría.

                   Artículo 53

      (Emisión de acciones al portador o de acciones nominativas)

1. Las acciones serán al portador o nominativas. Los estatutos podrán
facultar al accionista para solicitar la conversión de sus acciones al
portador en acciones nominativas o viceversa.

2. Una SE que emita acciones nominativas deberá llevar un registro alfabético
de todos los titulares de estas acciones, en el que constarán su dirección y
el número y categoría de las acciones que posean. Cualquier persona podrá
consultar este registro en el domicilio de la SE si así lo desea.

                   Articulo 54

           (Entrega y transmisión de las acciones)

Las disposiciones de la legislación del domicilio de la SE regularán la
entrega, la sustitución y la anulación de los títulos y la transmisión de las

acciones.

                   Articulo 55
   (Prospecto que se publicará para la admisión de valores mobiliarios a
 cotización oficial en una bolsa de valores y en caso de oferta pública de
                 valores mobiliarios)

1. En la publicación del prospecto para la admisión de valores mobiliarios a
cotización oficial en una bolsa de valores, se aplicarán las disposiciones de
las legislaciones nacionales adoptadas en aplicación de la Directiva
80/390/CEE [U] \

( 1 ) DO n2 L 100 de 17.04.1980, p. 1

```

```
                      -93
2. En la publicación del prospecto para el caso de la oferta pública de
valores mobiliarios, se aplicarán las disposiciones de las. legislaciones
nacionales adoptadas en aplicación de la Directiva 89/298/CEE

                   Artículo 56

               (Emisión de obligaciones)

La SE podrá emitir obligaciones.

                   Artículo 57

               (Nasa de obligacionistas)

Se aplicarán a la masa de obligacionistas las disposiciones de la legislación

del domicilio social de la SE.

                   Articulo 58

           (Obligaciones convertibles en acciones)

1. Se aplicarán a la emisión de obligaciones convertibles en acciones las
disposiciones de los artículos 43 y 44.

2. Las condiciones y el procedimiento aplicables al ejercicio del derecho de
conversión o de suscripción estarán determinadas por las disposiciones de la
legislación del domicilio social de la SE.

3. Mientras haya obligaciones convertibles en circulación, la sociedad no
podrá decidir ninguna modificación de los estatutos que afecte a los derechos
de los poseedores de esas obligaciones convertibles, salvo cuando menos

( 2 ) DO n9 L 124 de 05.05.1989, p. 8

```

```
                      -94
del 5£ de las obligaciones convertibles estén aún en circulación y sus
tenedores tengan la posibilidad de ejercer su derecho de suscripción o de
conversión con suficiente tiempo antes de la modificación de los estatutos, o
cuando la masa de los tenedores de obligaciones convertibles haya aprobado la
referida modificación. En tal caso, las condiciones de emisión podrán fijar un
porcentaje más alto.

4. Cuando los derechos de conversión o de suscripción derivados de las
obligaciones convertibles emitidas se hayan ejercido, o cuando se hayan
ejercido solo parcialmente, pero el plazo concedido a tal efecto haya
expirado, el órgano de administración o de dirección introducirá en los
estatutos las correcciones necesarias para que conste el nuevo valor del
capital. Si los derechos de suscripción o de conversión no se hubieren
ejercido en el plazo fijado a tal efecto, el órgano de administración o el
órgano de dirección eliminará de los estatutos la cláusula relativa a la
emisión de obligaciones convertibles.

Estas modificaciones se publicarán de conformidad con lo dispuesto en el
artículo 9.

                   Artículo 59

             (Obligaciones con participación)

1. La junta general, pronunciándose como en materia de modificación de los
estatutos, podrá decidir la emisión de obligaciones con participación en los
beneficios. Los derechos adquiridos por los tenedores, en contrapartida de un
desembolso en metálico, se establecerán total o parcialmente en función de los
beneficios de la sociedad.

2. El apartado 3 del artículo 58 se aplicará por analogía a las obligaciones
con participación emitidas.

                   Artículo 68

                  (Otros títulos)

No se autoriza la emisión de otros títulos que concedan a personas no
accionistas un derecho de participación en los beneficios o en el activo
social.

```

**-95-**

_**ÛBQ&HQS**_

**Artículo 61**

Los estatutos de la SE establecerán como drganos de la misma, además de la

Junta general de accionistas, bien un drgano de direccidn y otro de v i g i l a n c i a

(sistema dual), bien un drgano de administracidn (sistema monista).

**SECCIÓN** **PRIHERA**

**ÍSÍStMa_dual2**

###### **Subseccidn primera** **OTflano_de_iíireccióD**

**Articulo** _**62**_

**(Funciones** **del** **órgano de dirección; designación de los miembros)**

1. La SE estará d i r i g i d a y representada por un órgano de dirección bajo el

control de un órgano de v i g i l a n c i a .

2. Los miembros del órgano de dirección serán nombrados por el órgano de

v i g i l a n c i a, que podrá revocarlos en todo **momento.**

3. Nadie podrá ejercer **simultáneamente** la función de miembro del órgano de

dirección y la de miembro del órgano de v i g i l a n c i a de la misma sociedad.

4. Los estatutos de la SE f i j a r á n el número de miembros del órgano de

dirección.

5. El reglamento i n t e r i o r del órgano de dirección será establecido por el

órgano de v i g i l a n c i a, oído el órgano de dirección.

**-96-**

**Subsección** **segunda**

###### **QrflâDo_de_yiflilâDcii**

**Articulo 63**

**(Funciones** **del** **órgano de** **vigilancia;** **designación** **de** **los** **miembros)**

1. El órgano de vigilancia no podrá intervenir en la gestión de la sociedad

ni representarla en sus relaciones con terceros. No obstante, representará a

la sociedad en sus relaciones con los miembros del órgano de dirección.

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en aplicación del artículo 4 de la

Directiva . . . / . . . / C E E por la que se completa el Estatuto de la SE en lo

relativo a la posición de los trabajadores, los miembros del órgano de

vigilancia serán designados por la Junta general.

**Artículo 64**

**(Derecho a la** **información)**

1. El órgano de dirección informará al órgano de v i g i l a n c i a cada tres meses

como mínimo acerca de la gestión y la marcha de los asuntos de la sociedad,

incluidas las empresas por e l l a controladas, de su situación presente y de su

previsible evolución.

2. El órgano de dirección informará sin demora al presidente del órgano de

vigilancia de todo asunto importante y de todo acontecimiento producido en la

sociedad y en las empresas por e l l a controladas que pueda tener repercusiones

notorias en la situación de la SE.

_**-97-**_

##### `3. El órgano de vigilancia podrá en todo momento pedir al órgano de dirección` `informaciones y aun informes especiales sobre asuntos que afecten a la` `sociedad o las empresas por ella controladas.` `4. El órgano de vigilancia tendrá derecho a proceder a cuantas comprobaciones`

```
fueren necesarias para el desempeño de su misión; podrá confiar el ejercicio

##### `de este derecho a uno o varios de sus miembros, así como requerir la ayuda de`

expertos.

##### `5. Cada uno de los miembros del órgano de vigilancia podrá, por mediación de` `su presidente, pedir al órgano de dirección que comunique al órgano de` `vigilancia cuantas informaciones sean necesarias para el desempeño de su`

misión.

##### 6. Cada uno de los miembros del órgano de vigilancia estará autorizado a `entrar en conocimiento de todos los informes, documentos e informaciones, y de` `los resultados de las comprobaciones y controles a que se refieren los`

apartados anteriores.

##### **`Artículo 65`** **_iBssilaeDtQADterïQr^.çQi&QÇàiQriai_**

```

1. El órgano de vigilancia establecerá su propio reglamento i n t e r i o r y

elegirá entre sus miembros un presidente y uno o varios vicepresidentes.

2. El presidente convocará al órgano de v i g i l a n c i a _ya_ sea de o f i c i o, o a

petición de un miembro del **mismo,** o a petición del órgano de dirección.

**SECCIÓN SEGUNDA**

**lSÍStn¿_MDÍSt*l**

```
                      -98
```

**`Artículo`** _**66**_

```
       (Órgano de administración; designación de sus miembros)

1. La SE estará administrada y representada por el órgano de administración.

Este órgano estará integrado por un mínimo de tres miembros. El drgano de

administración establecerá su propio reglamento interior y elegirá entre sus

miembros un presidente y uno o varios vicepresidentes.

2. Sin perjuicio de la aplicación del artículo 183, el órgano de

administración delegará la dirección de la SE en uno o varios de sus miembros.

Los miembros directivos del órgano de administración serán en número inferior

a los restantes miembros de este órgano. La delegación del poder de dirección

de un miembro del órgano de administración podrá ser revocada por este órgano

en todo momento.

3. Sin perjuicio de lo dispuesto en aplicación del artículo 4 de la

Directiva .../.../CEE por la que se completa el Estatuto de la SE en lo

relativo a la posición de los trabajadores, los miembros del órgano de

administración serán designados por la Junta general.

```

**`Artículo`** _**61**_

```
               (Derecho a la información)

1. El órgano de administración se reunirá como mínimo cada tres meses para

deliberar acerca de la gestión y la marcha de los asuntos de la sociedad,

incluidas las empresas por ella controladas, de su situación presente y de su

previsible evolución.

2. Cada uno de los miembros deberá informar sin demora al presidente de este

drgano de todo asunto importante y de todo acontecimiento producido en la

sociedad y en las empresas por ella controladas que pueda tener repercusiones

notorias en la situación de la SE.

```

```
                      -99
3. Todo miembro del drgano de administración podrá pedir al presidente que

```

**`convoque`** **`a`** **`este drgano para deliberar`** _**acerca**_ **`de`** **`determinados asuntos`** **`de la`**

```
sociedad. Si no obtuviere satisfacción a su petición en un plazo de quince

días, el órgano de administración podrá ser convocado por un tercio de sus

miembros.

4. Cada uno de los miembros del órgano de administración podrá entrar en

conocimiento de todos los informes, documentos e informaciones facilitados a

este órgano con respecto a los asuntos mencionados en los apartados 1 a 3.

                   SECCIÓN TERCERA

###### **NçniaS-CojiuDes.a.lôs.sisteiaS-mçDistâ-y-dual**

```

**Articulo** **68**

**(Duración** **del** **mandato)**

1. Los miembros de los órganos serán nombrados por un período f i j a d o en los

estatutos, que no podrá ser superior a seis años.

No obstante, los primeros miembros del órgano de v i g i l a n c i a o del órgano de

administración que deban designar los accionistas, serán designados en la

escritura de constitución de la SE por un período que no podrá ser superior a

tres años.

2. El mandato de los miembros podrá ser renovado.

**Artículo 69**

**(Condiciones** **de** **elegibilidad)**

1. En el caso de que los estatutos de la SE estipulen que pueda ser miembro

de un órgano una persona j u r í d i c a o una sociedad, ésta deberá designar a una

persona f í s i c a como representante en el e j e r c i c i o de sus funciones en el

referido órgano. Este representante estará sometido a las mismas condiciones y

obligaciones que si fuera personalmente miembro de dicho órgano. La publicidad

estipulada en el artículo 9 se r e f i e r e tanto al representante como a la

persona jurídica o sociedad representada. ésta será s o l i d a r i a e

indefinidamente responsable de las obligaciones que se deriven de la

responsabilidad c i v i l de su representante.

```
                      100
2. No podrán ser miembros aquellas personas que

  en virtud de la ley que les sea aplicable o

  por motivo de una decisión judicial o administrativa pronunciada o

  reconocida en un Estado miembro,

no puedan formar parte del órgano de administración, dirección o supervisión

de una sociedad.

3. Los estutos de la SE podrán fijar condiciones particulares de eligibilidad

para los miembros representantes de los accionistas.

4. Para el nombramiento por la Junta general de los miembros del órgano de

vigilancia o del órgano de administración, los estatutos de la SE podrán

prever, no obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 94,

modalidades de voto que permitan asimismo a una minoría de accionistas nombrar

a uno o varios miembros y a sus suplentes.

                   Articulo 78

             (Nombramiento en caso de vacante)

Los estatutos de la SE podrán establecer el nombramiento de miembros suplentes

en caso de vacante. Estos nombramientos podrán anularse en todo momento

mediante el nombramiento de miembros titulares.

```

###### `-101-`

```
                  Artículo 71

               (Poder de representación)

1. Cuando el drgano de direccidn esté integrado por más de un miembro o la

direccidn de la sociedad se haya delegado en varios miembros del drgano de

administración, éstos sólo podrán representar a la sociedad en sus relaciones

con terceros a título colectivo. Los estatutos de la SE podrán en cualquier

caso disponer que un miembro del órgano de que se trate tenga poder para

representar a la sociedad a título individual, o conjuntamente con uno o

varios de los restantes miembros del referido órgano, o conjuntamente con un

representante en el sentido del apartado 2.

2. El órgano de administración o el órgano de dirección, con el acuerdo del

órgano de vigilancia, podrá otorgar a una o varias personas un poder de

representación general. Este poder podrá ser revocado en todo momento y en

idénticas condiciones por el órgano que lo otorgó.

3. La sociedad quedará vinculada frente a terceros por los actos realizados

de conformidad con los apartados 1 y 2, aun cuando dichos actos no pertenezcan

al objeto social, excepto si sobrepasan los poderes conferidos por el presente

Reglamento.

```

```
                     -102
                   Artículo 72

            (Operaciones sujetas a autorización)

1. La ejecución de las decisiones de:

a) cierre o traslado de establecimientos o de partes importantes de

  establecimientos,

b) restricciones, ampliaciones o modificaciones importantes de la actividad

  de la SE,

c) importantes modificaciones en la organización de la SE,

d) establecimiento con otras empresas de una cooperación duradera e

  importante para la actividad de la SE o cese de tal cooperación,

```

`e) creación de una filial o una sociedad` _hûlÛÎDSt_

```
no podrán efectuarse por el órgano de dirección sin autorización previa del

órgano de vigilancia.

La ejecución no podrá delegarse en los miembros directivos del órgano de

administración.

El incumplimiento de estas disposiciones no será oponi ble a terceros, salvo

que la SE pruebe que el tercero tenía conocimiento del mismo.

2. Los estatutos de la SE podrán estipular otras categorías de decisiones a

las que se aplicará el apartado 1.

                   Articulo 73

               (Conflicto de intereses)

```

`1. Toda operación en` `la` `que un miembro tenga un interés opuesto al de` _)a_ `SE`

```
deberá ser previamente autorizada por el órgano de vigilancia o el órgano de

administración.

```

```
                     -103
2. Los estatutos de la SE podrán estipular que la disposición del apartado 1

no se aplique a las operaciones corrientes realizadas en condiciones normales.

3. El miembro al que se aplique el apartado 1 tendrá derecho a ser oído antes

de la decisidn sobre la autorización y no participará en el acuerdo del órgano

competente para la autorización.

4. Las autorizaciones concedidas con arreglo al apartado 1 durante un

ejercicio se comunicarán a más tardar a la primera Junta general siguiente al

cierre del ejercicio.

5. La falta de autorización no será oponible frente a terceros, salvo que la

SE pruebe que el tercero tenia conocimiento de la necesidad de autorización y

de su falta.

                   Artículo 74

               (Derechos y obligaciones)

1. Todos los miembros de un órgano de la SE tendrán los mismos derechos y

obligaciones, sin perjuicio de:

a) la distribución interna de atribuciones entre los miembros de cada órgano

  ni de las disposiciones del reglamento interno para la adopción de

  decisiones en caso de empate de votos;

b) las disposiciones relativas a la delegación del poder de dirección en

  determinados miembros del órgano de administración.

2. Todos los miembros ejercerán su función en interés de la SE, teniendo

especialmente en cuenta los intereses de los accionistas y de los

trabajadores.

3. Todos los miembros observarán la necesaria discreción por lo que respecta

a las informaciones de carácter confidencial de que dispongan sobre la SE.

Deberán respetar, dicha obligación aun después de haber cesado en sus

funciones.

```

```
                     -104
                   Artículo 75

              (Revocación de los miembros)

1. Los miembros del órgano de vigilancia o de administración podrán ser

revocados por los mismos órganos o las mismas personas o grupos de personas

que, con arreglo a este Reglamento o a los estatutos de la SE, sean

competentes para su nombramiento.

2. Además de los miembros del órgano de vigilancia o de administración podrán

ser revocados por causa justa por los tribunales del domicilio de la SE, en

respuesta a una demanda presentada por la Junta general de accionistas, por

los representantes de los trabajadores, o por el órgano de vigilancia o de

administración.

La demanda podrá ser igualmente presentada por uno o varios accionistas que en

conjunto reúnan el 18% del capital de la SE.

                   Artículo 76

                 (Quorum, mayoría)

1. Salvo que los estatutos de la SE dispongan un quorum más elevado, cada

órgano sólo decidirá válidamente si la mitad por lo menos de sus miembros

participa en la decisión.

2. Los miembros ausentes podrán participar en las decisiones otorgando poder

de representación a un miembro presente. Cada miembro sólo podrá representar

a un solo miembro ausente.

3. Salvo que los estatutos de la SE dispongan una mayoría más alta, las

decisiones se adoptarán por mayoría de los miembros presentes y representados.

```

```
                     -105
4. En las condiciones estipuladas en los estatutos de la SE, cada uno de los

órganos podrá igualmente adoptar decisiones mediante votos emitidos por

escrito, télex, telegrama, teléfono o por cualquier otro medio de

telecomunicación, siempre que todos los miembros estén informados del

procedimiento de voto previsto y ningún miembro se oponga a la adopción de

este procedimiento.

                   Artículo 77

                (Responsabilidad civil)

1. Los miembros del órgano de administración, de dirección o de vigilancia

responderán del perjuicio sufrido por la sociedad debido a las faltas

cometidas contra ella en el desempeño de sus funciones.

2. Cuando el referido órgano esté integrado por varios miembros, todos serán

responsables solidaria e ilimitadamente. No obstante, podrá quedar exonerado

de responsabilidad el miembro del referido órgano que pruebe que ninguna falta

le es personalmente imputable. La exoneración de un miembro no podrá resultar

únicamente de que el hecho perjudicial no esté incluido en las competencias

que le hubieren sido atribuidas.

                   Articulo 78

                  (Acción social)

1. La acción social de responsabilidad podrá ser entablada por el órgano de

administración o por el órgano de vigilancia.

2. La acción social de responsabilidad deberá entablarse si así lo decide la

Junta general, que podrá designar con este fin un mandatario especial. Para

esta decisión los estatutos no podrán fijar una mayoría superior a la mayoría

absoluta de los votos correspondientes al capital representado.

```

```
                     -106
3. La acción social de responsabilidad podrá ser igualmente entablada por

uno o varios accionistas que en conjunto reúnan el 10% del capital de la SE.

4. La acción social de responsabilidad podrá ser ejercitada por cualquier

acreedor de la SE que pruebe que ésta no puede satisfacerle.

                   Artículo 79

              (Renuncia a la acción social)

1. La SE podrá renunciar al derecho de entablar la acción social de

responsabilidad. Tal renuncia estará supeditada a una decisión expresa de la

Junta general adoptada con conocimiento de la falta cometida y de su efecto

perjudicial para la sociedad. No obstante, no podrá adoptarse dicha decisión

si se oponen a ella accionistas que dispongan de acciones por el valor

estipulado en el artículo 75.

2. Las disposiciones del presente artículo se aplicarán a toda transacción a

pactar entre la sociedad y un miembro de alguno de sus órganos con motivo de

una acción social de responsabilidad.

                   Articulo 88

             (Prescripción de la acción social)

La acción social de responsabilidad no podrá ejercitarse una vez transcurrido

un plazo de cinco años a contar del hecho perjudicial.

```

-107

**SECCIdH** **CUARTA**

**Jynta.gfiDfiTal**

**Artículo 81**

**(Coapetencia)**

1. La Junta general decidirá respecto a las siguientes materias:

a) aumento o reduccidn del capital suscrito o autorizado,

b) emisidn de obligaciones convertibles en acciones o con derecho de

suscripcidn y de obligaciones con participación en los beneficios,

c) nombramiento o revocación de los **miembros** del órgano de administración o

de v i g i l a n c i a que representen a los accionistas,

d) ejercicio de la acción social de responsabilidad,

e) nombramiento o revocación de los censores de cuentas,

f) aprobación de las cuentas anuales,

g) distribución de los resultados del e j e r c i c i o anual

h) modificación de los estatutos,

i ) disolución y nombramiento de los liquidadores,

j) transformación,

k) fusión de la SE con otra sociedad,

1) transferencia del activo,

```
                     -108
                   Artículo 82

                  (Convocatoria)

1. La Junta general se reunirá por lo menos una vez al año. No obstante, la

primera Junta general podrá reunirse dentro de los 18 meses siguientes a la

constitucidn de la SE.

2. La Junta general podrá ser convocada en todo momento por el drgano de

dirección o el órgano de administración.

                   Artículo 83

         (Convocatoria por una minoría de accionistas)

1. La convocatoria de la Junta general y la fijación del orden del día podrán

ser pedidas a la SE por uno o varios accionistas que reúnan las condiciones

fijadas en el artículo 75.

2. Si la petición formulada con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 no

obtuviera respuesta en el plazo de un mes, los tribunales del domicilio podrán

ordenar la convocatoria de la Junta general o conceder autorización para

convocarla a los accionistas que hayan formulado la petición o a un mandatario

de éstos.

                   Artículo 84

              (Régimen de la convocatoria)

1. a) La convocatoria tendrá lugar, bien mediante la publicación de un

anuncio en el boletín nacional que designe la legislación del Estado del

domicilio de conformidad con el apartado 4 del artículo 3 de 1 a Directiva

68/151/CEE, bien mediante inserción de un anuncio en uno o varios periódicos

diarios de amplia difusión.

```

```
                     -109
b) No obstante, la convocatoria de la Junta general de una SE en la que todas

las acciones sean nominativas y todos los accionistas sean conocidos podrá

hacerse convocando a todos los accionistas por cualquier medio de

comunicación.

2. La convocatoria tendrá como mínimo el contenido siguiente:

a) denominación social y sede de la SE,

b) lugar y fecha de la reunidn,

c) naturaleza de la Junta general / ordinaria, extraordinaria o especial/,

d) en su caso, las formalidades exigidas por los estatutos para la

parti ci pacídn en la Junta general y el ejercicio del derecho de voto,

```

`e) en su caso,` `las disposiciones` `de los estatutos que` `limiten` _la_ `eleccidn` `del`

```
mandatario del accionista a determinadas categorías de personas,

f) orden del día, en el que figurarán los asuntos a tratar, y las propuestas

de decision.

3. Entre la fecha de la primera publicación del anuncio de la convocatoria,

según lo dispuesto en la letra a) del apartado 1, o la fecha de envió de la

primera convocatoria por los medios previstos en la letra b) del apartado 1, y

la fecha de la primera reunidn de la Junta general, deberá mediar por lo menos

un plazo de 30 días.

                   Artículo 85

1. Uno o varios accionistas que reúnan las condiciones fijadas en el

artículo 75 podrán pedir la inclusidn de uno o varios nuevos asuntos en el

```

`orden` `del` `día de una Junta general` _ya_ `convocada.`

###### `-110-`

```
2. Las solicitudes de inclusión de nuevos asuntos en el orden del día se

enviarán a la SE en un plazo de siete días a contar, bien de la primera

publicación de la convocatoria según lo dispuesto en la letra a) del apartado

1 del artículo 84, bien del envío de la primera convocatoria a la Junta

general por los medios previstos en la letra b) del apartado 1 del artículo

84.

3. Los asuntos cuya inclusión en el orden del día se haya pedido de

conformidad con el apartado 2 se comunicarán o publicarán en la misma forma

que la convocatoria, y a más tardar siete días antes de la fecha de la

reunión.

                   Artículo 86

               (Participación en la Junta)

Estará habilitado para participar en la Junta general todo accionista que haya

cumplido las formalidades exigidas por los estatutos. No obstante, los

estatutos podrán prohibir la participación de los accionistas sin derecho a

voto.

                   Articulo 87

            (Representación de los accionistas)

1. Todo accionista estará habilitado para hacerse representar en la Junta

general.

2. La legislación del domicilio o los estatutos podrán limitar la elección

del mandatario a una o varias categorías determinadas de personas, sin impedir

que los accionistas puedan hacerse representar por otros accionistas.

3. El poder deberá otorgarse por escrito y conservarse durante el plazo

establecido en el apartado 4 del artículo 99.

```

```
                      •111
                   Artículo 88

1. Cuando las representaciones se otorguen en favor de personas que actúen en

el marco de su actividad profesional se aplicarán las disposiciones del

artículo 87 y las disposiciones siguientes:

a) la representacidn se concederá para una sola junta, pero tendrá validez

para juntas sucesivas con el mismo orden del día, sin perjuicio de lo

dispuesto en el apartado 2;

b) la representacidn será revocable;

c) se pedirá que otorguen representacidn a todos los accionistas de los que

se conozca el nombre y domicilio, bien por escrito, bien mediante insercidn de

esta peticidn en uno o varios diarios de amplia difusión;

d) la peticidn de representacidn contendrá, al menos, los siguientes puntos:

  - orden del día con los asuntos a tratar y con las propuestas de decisión;

  - indicación de que los documentos referidos en el artículo 84 están a

disposición del accionista que los solicite;

  - petición de instrucciones para el ejercicio del derecho de voto sobre

cada uno de los puntos del orden del día;

  - indicación del sentido en el que el representante ejercerá el derecho de

voto a falta de instrucciones del accionista.

e) el derecho de voto deberá ejercerse según las instrucciones del accionista

o, a falta de ellas, según las indicaciones dadas al accionista. No obstante,

el representante puede separarse de las instrucciones del accionista o de las

indicaciones dadas a éste, en razón de circunstancias desconocidas en el

momento del envío de las instrucciones o de la petición de representación y

cuando el cumplimiento de las instrucciones o de las indicaciones pudiera

comprometer los intereses del accionista. El representante

```

```
                     -112
deberá, en ese caso, informar sin dilación al accionista, comunicándole los

motivos.

2. Podrá otorgarse la representación, no obstante lo dispuesto en la letra a)

del apartado 1, por un plazo determinado de como máximo 15 meses. En este

caso, deberán comunicarse las informaciones indicadas en la letra d) del

apartado 1 a todos los accionistas a que se refiere la letra c) del apartado 1

antes de cada Junta general.

                   Artículo 89

           (Disposición de los documentos contables)

Las cuentas anuales, consolidadas en su caso, la propuesta de distribución de

resultados cuando no aparezca en las cuentas anuales, el informe de gestión y

la certificación de las personas encargadas del examen de las cuentas, estarán

a disposición de cualquier accionista desde por lo menos la fecha de envío o

de publicación de la convocatoria de Junta general para aprobar las cuentas

anuales y la distribución de los resultados del ejercicio. Todo accionista

podrá, si lo desea, obtener gratuitamente copia de los citados documentos. A

contar desde la misma fecha, se tendrá a disposición de todo accionista que

desee consultarlo en el domicilio de la S.E. el informe de las personas

encargadas del examen de las cuentas.

                   Artículo 98

               (Derecho ala información)

1. Todo accionista que asi lo pida en la reunión de la Junta general tendrá

derecho a obtener información sobre las actividades de la sociedad que estén

relacionadas con asuntos incluidos en el orden del día o con otros en que la

Junta general pueda adoptar una decisión de conformidad con el apartado 2 del

artículo 91 .

```

###### `-113-`

```
2. El órgano de dirección o los miembros directivos del órgano de

administración estarán obligados a dar estas informaciones.

3. La comunicación de una información no puede ser denegada salvo que:

a) sea de tal naturaleza que pueda causar grave perjuicio a la sociedad o a

  una empresa por ella controlada, o

b) sea incompatible con la obligación legal de secreto.

4. Si se deniega la información al accionista, éste podrá pedir que consten

en el acta de la Junta general tanto su pregunta como los motivos de la

denegación.

5. El accionista a quien se deniegue una información podrá recurrir contra

dicha denegación ante los tribunales del domicilio de la S.E. La demanda

deberá interponerse en un plazo de dos semanas a contar desde la clausura de

la Junta general.

                   Articulo 91

            (Toma de decisiones: orden del día)

1. La Junta general no podrá tomar decisiones sobre temas que no se hayan

comunicado o publicado con arreglo a la letra f) del apartado 2 del artículo

84 o al apartado 3 del articulo 85.

2. El apartado 1 no será aplicable cuando todos los accionistas se encuentren

presentes o representados en la Junta general, salvo que un accionista se

oponga a que se tome la decisión.

                   Artículo 92

                 (Derecho de voto)

1. El derecho de. voto del accionista será proporcional a la parte alícuota

del capital suscrito representada por la acción.

```

###### `-114-`

```
2. Los estatutos podrán autorizar:

a) la limitación o exclusión del derecho de voto correspondiente a las

acciones a las que se hayan concedido ventajas especiales;

b) la limitación del número de votos correspondientes a las acciones

atribuidas a un mismo accionista, a condición de que esta limitación se

aplique por lo menos a todos los accionistas de la misma categoría.

3. El derecho de voto no podrá ser ejercido:

a) en tanto no se haya efectuado el desembolso requerido por la sociedad;

b) a cuenta de las acciones propias en poder de la SE o de alguna de sus

filiales.

4. El ejercicio del derecho de voto se regirá por la legislación del

domicilio de la S.E. en caso de sucesión, usufructo, acciones pignoradas, o

defecto de información sobre participaciones importantes.

                   Capítulo 93

               (Conflicto de intereses)

El accionista o representante de accionista no podrá ejercer el derecho de

voto correspondiente a sus propias acciones o a acciones pertenecientes a

terceros cuando las decisiones de la Junta tengan por objeto:

a) hacer valer reivindicaciones de 1 a SE contra dicho accionista,

b) entablar la acción social de responsabilidad contra dicho accionista, de

acuerdo con lo dispuesto en el artículo 78,

c) renunciar al derecho de ejercer la acción social de responsabilidad contra

dicho accionista, de acuerdo con lo disspuesto en el artículo 79.

```

###### `-115-`

```
                   Artículo 94

                 (Hayorfa necesaria)

1. Las decisiones de la Junta general requerirán por lo menos la mayoría

absoluta de los votos correspondientes al capital suscrito presente o

representado, salvo en los casos en los que el presente Reglamento estipule

mayorías más altas.

2. No obstante, por lo que respecta al nombramiento o la revocacidn de los

miembros del drgano de administración, de dirección o de vigilancia, los

estatutos no podrán estipular una mayoría más alta que la indicada en el

apartado 1.

                   Artículo 95

             (Modificación de los estatutos)

1. Toda modificación de los estatutos o de la escritura de constitución

requiere una decisión de la Junta general.

2. No obstante, los estatutos podrán estipular que el órgano de

administración o de direción pueda modificar los estatutos o la escritura de

constitución cuando la modificación no sea sino la ejecución de una decisión

```

_ya_ `adoptada` `bien` `por` `la` `Junta general, bien por el órgano de` `administración` `o`

```
de dirección en virtud de una autorización conferida por la Junta general,

por los estatutos o por la escritura de constitución.

                   Articulo 96

1. El texto íntegro de la modificación de los estatutos o de la escritura de

constitución sobre la que la Junta general deba pronunciarse se incluirá en la

convocatoria de la reunión.

```

```
                     -116
2. No obstante, los estatutos podrán estipular que todo accionista que lo

desee podrá obtener gratuitamente el texto íntegro de la modificación referida

en el apartado primero.

                   Artículo 97

1. Las decisiones de la Junta general que tengan por objeto la modificación

de los estatutos o de 1 a escritura de constitución requerirán una mayoría que

no podrá ser inferior a dos tercios de los votos correspondientes al capital

suscrito representado.

2. No obstante, los estatutos podrán estipular que, cuanto esté representada

la mitad por lo menos del capital suscrito, será suficiente la mayoría simple

de los votos indicados en el apartado 1.

3. Las decisiones de la Junta general que acarreen un aumento de los

compromisos de los accionistas requerirán en cualquier caso la aprobación de

todos los accionistas afectados.

4. La decisión de modificación de los estatutos o de la escritura de

constitución deberá publicarse de conformidad con el artículo 9.

                   Articulo 98

         (Moto separado de cada categoría de accionistas)

1. Cuando existan varias categorías de acciones, toda decisión de la Junta

general quedará subordinada, cuando menos, a una votación por separado de cada

una de las categorías contra cuyos derechos atente la decisión.

2. Cuando la decisión de la Junta general requiera la mayoría de votos

exigida en los apartados 1 y 2 del artículo 97, se requerirá la misma mayoría

para la votación por separado de cada categoría de accionistas contra cuyos

derechos atente la decisión.

```

###### `-117-`

```
                   Artículo 99

                    (Acta)

1. Se levantará acta de cada una de las reuniones de la Junta general.

2. El acta deberá contener por lo menos los siguientes puntos:

a) el lugar y la fecha de la reunidn,

b) el objeto de las decisiones,

c) el resultado de las votaciones.

3. El acta deberá contener como anexo:

a) la lista de presencias,

b) los documentos relativos a la convocatoria de la Junta general.

4. Tanto el acta como los documentos anexos deben conservarse como mínimo

durante tres años. Cualquier accionista que así lo desee podrá disponer

gratuitamente de las copias del acta y de los documentos anejos.

                   Artículo 188

        (Recurso contra las decisiones de la Junta general)

1. Las decisiones de la Junta general podrán ser anuladas por incumplimiento

de las disposiciones del presente Reglamento o de los estatutos de la sociedad

en las condiciones que siguen.

2. La acción de nulidad podrá ser entablada por todo accionista o toda

persona con interés legítimo, a condición de que pueda invocarse un interés

respecto de la disposición infringida y de que la decisión de la Junta general

haya podido modificarse o dejarse influir por dicho incumplimiento.

```

###### **`-118-`**

```
3. La acción de nulidad deberá ser entablada dentro de los tres meses

siguientes a la clausura de la Junta ante los tribunales del domicilio de la

sede de la SE. La acción se dirigirá contra la SE.

4. Las modalidades de procedimiento de la acción de nulidad se regirán por la

legislación del domicilio de la sociedad.

5. La decisión por la que se declare la nulidad será publicada de acuerdo con

el artículo 9.

```

_**6.**_ **`El tribunal no podrá declarar la nulidad de una decisión si dicha decisión`**

```
ha sido sustituida por otra adoptada de conformidad con el presente Reglamento

y los estatutos de la SE. El tribunal podrá conceder, aun de oficio, el plazo

necesario para que la Junta general pueda adoptar esta nueva decisión.

```

-119

**litjjlo_y**

**CyeDtas_aDyales_y_cyeDíáS_cons©liiíajías**

**5ficciÓD_PrÍlfirj__r_Cy£D$as_aDyales**

**SuÍS£cci©D_Priifira_r_Eoniyl¿ci^D_íís_las_cyeDtas_aDyales**

**Artículo 181**

1. La SE formulará cuentas anuales, que comprenderán el balance, la cuenta de

pérdidas y ganancias y la memoria. Estos documentos constituyen un todo.

2. Las cuentas anuales de la SE se formularán con arreglo a las disposiciones

de la Directiva 78/660/CEE, salvo lo dispuesto en el apartado 3 del presente

artículo.

3. a) No se aplicarán el artículo 1; la última frase del apartado 5 y el

apartado 6 del artículo 2; la última frase del apartado 1, la última frase del

apartado 2, el apartado 3, la última frase de la l e t r a b) y la última frase

del apartado 4 del artículo 4; el artículo 5; el apartado 2 del artículo 43;

el apartado 1 y la última frase de la l e t r a b) del a r t í c u l o 45 y los artículos

54, 55 y 62 de la Directiva 78/660/CEE.

b) Para la formulación de las cuentas anuales se aplicarán las disposiciones

de los artículos, 2, 3, 4, 6 y 7 de 1 a Directiva 78/660/CEE. La SE podrá

elegir la opción establecida en el a r t í c u l o 6 de dicha Directiva.

120

c) Para la presentación del balance, la SE podrá elegir entre los esquemas

establecidos en los artículos 9 y 10 de la Directiva 78/660/CEE. Podrá elegir

entre las opciones establecidas en los artículos 9, 10, 11, última frase del

articulo 18, apartado 2 del artículo 20 y última frase del artículo 21 de

dicha Directiva.

d) Para la presentación de la cuenta de pérdidas y ganancias, la SE podrá

elegir entre los esquemas establecidos en los artículos 23 a 26 de la

Directiva 78/660/CEE. Podrá elegir entre las opciones establecidas en los

artículos 27 y 30 de dicha Directiva.

e) La valoración de las partidas que figuran en las cuentas anuales se hará

con arreglo a los principios recogidos en el artículo 31 de la Directiva

78/660/CEE. La valoración se basará en el principio del precio de adquisición

o del coste de producción según las disposiciones de los artículos 34 a 42 de

dicha Directiva.

La SE podrá elegir uno de los tres métodos alternativos de valoración

establecidos en el artículo 33 de la Directiva. Cuando la SE u t i l i c e esta

posibilidad, se asegurará de que el método aplicado se ajusta a los principios

recogidos en este artículo. El método aplicado se especificará en la memoria.

La SE podrá elegir entre las opciones previstas en el apartado 1 del

artículo 34, el artículo 36, los apartados 1 y 2 del artículo 37, la letra c)

del apartado 1 y el apartado 2 del artículo 39 y el apartado 1 del artículo 40

de dicha Directiva.

f) Además de las indicaciones estipuladas en otras disposiciones de la

Directiva 78/660/CEE, la memoria deberá i n c l u i r por lo menos las indicaciones

estipuladas en el articulo 43 de dicha Directiva. La SE podrá elegir entre las

opciones establecidas en el artículo 44 y en los apartados 1 y 2 del

artículo 45 de la Directiva.

**eybsecciÓD_seguDíJj_r_£eriylacieD_iíel_ÍDf9rifi_de_flesíioD**

**Artículo 182**

1. La SE formulará un informe de gestión que deberá contener por lo menos una

exposición f i e l de la evolución de los asuntos y de 1 a situación de la

sociedad.

2. El informe de gestión deberá i n c l u i r asimismo las indicaciones estipuladas

en el articulo 46 de la Directiva 78/660/CEE.

SytefCfigD-tSMfiM.z-Confrôl

-121

**Articulo 183**

1. El control de las cuentas anuales de la SE será realizado por una o varias

personas habilitadas en un Estado miembro de conformidad con las disposiciones

de la Directiva 84/253/CEE . Asimismo, estas personas deberán comprobar la

concordancia del informe de gestión con las cuentas anuales del e j e r c i c i o .

2. Cuando la SE cumpla los c r i t e r i o s establecidos en el artículo 11 de la

Directiva 78/660/CEE no estará obligada a hacer controlar sus cuentas. En este

caso, los miembros del órgano de administración o de dirección incurrirán en

las sanciones previstas para las sociedades anónimas en el Estado del

domicilio si las cuentas anuales o el informe de gestión no estén formulados

de acuerdo con las disposiciones de la presente sección.

###### **5ybsficcióD_cyarta_r_Pyblicidad**

**Artículo 184**

1. Las cuentas anuales regularmente aprobadas y el informe de gestión, así

como el informe de control, serán objeto de publicidad en forma establecida

por la legislación del Estado miembro en el que la SE tenga su domicilio de

acuerdo con el artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE.

2. La SE podrá elegir entre las opciones establecidas en el artículo 47 de la

Directiva 78/660/CEE.

3. Se aplicarán a la SE los artículos 48, 49 y 50 de la Directiva 78/660/CEE.

**Syií5ec£ióD_gyÍDta_r_PisposicicDfis_fÍDales**

**Articulo 185**

Se aplicarán a la SE los artículos, 56 a 61 de la Directiva 78/660/CEE. La SE

podrá elegir entre las opciones establecidas en dichos artículos.

( 1 ) DO n2 L 126 de 12.05.1984, p. 20

```
                      -122
S egyod a_seççi^D_r_CyfDtas_ÇÔDSÔ! idJdas

Syte§Ç£ion_pri!£Fa__r_£sn&^

                   Artículo 186

1. Cuando la SE sea una empresa matriz en el sentido de los apartados 1 y 2

del artículo 1 de 1 a Directiva 83/349/CEE, deberá formular cuentas

consolidadas y un informe consolidado de gestión con arreglo a las

disposiciones de dicha Directiva.

2. No serán de aplicación la última frase de la letra c), la última frase del

inciso bb de la letra d) y los párrafos segundo y tercero de la letra d) del

apartado 1 del artícculo 1, así como tampoco los artículos 4 y 5 de la

Directiva 83/349/CEE.

3. La SE podrá elegir entre las opciones establecidas en los artículos 1, 6,

12 y 15 de la Directiva 83/349/CEE.

                   Articulo 187

1. Cuando la SE sea una empresa matriz en el sentido de los apartados 1 y 2

del artículo 1 de la Directiva 83/349/CEE, y sea al mismo tiempo empresa

filial de una empresa matriz sujeta al derecho de un Estado miembro, quedará

exenta de la obligación de formular cuentas consolidadas según las condiciones

estabecidas en los artículos 7 y 8 de dicha Directiva. Se aplicará el artículo

18 de tal Directiva.

2. No se aplicarán el párrafo segundo de la letra b) del apartado 1 del

artículo 7, la última frase del apartado 1 y los apartados 2 y 3 del artículo

8 y el artículo 9 de la Directiva 83/349/CEE.

3. La exención establecida en el apartado 1 no se aplicará cuando los valores

mobiliarios de la SE estén admitidos a cotización oficial en una bolsa de

valores establecida en un Estado miembro.

```

```
                      123
                   Articulo 188

Cuando la SE sea una empresa matriz en el sentido de los apartados 1 y 2 del

artículo 1 de la Directiva 83/349/CEE y sea al mismo tiempo empresa filial de

una empresa matriz no sujeta al Derecho de un Estado miembro, estará exenta

de la obligación de formular cuentas consolidadas con arreglo a las

condiciones previstas en el artículo 11 de dicha Directiva.

2. No se aplicarán la última frase del apartado 1 y los apartados 2 y 3 del

artículo 8 y el artículo 10 de la Directiva 83/349/CEE.

3. La exención prevista en el apartado 1 no se aplicará cuando los valores

mobiliarios de la SE estén admitidos a cotización oficial en una bolsa de

valores establecida en un Estado miembro.

```

```
Sybseçcion_sgflunda_^

```

```
  -124
Artículo 109

```

```
1. Las cuentas consolidadas comprenderán el balance consolidado, la cuenta

consolidada de pérdidas y ganancias y la memoria. Estos documentos constituyen

un todo.

Las cuentas consolidadas deberán formularse de acuerdo con las disposiciones

de la Directiva 83/349/CEE, salvo lo dispuesto en el apartado 3 del presente

artículo.

3. a) No se aplicarán la última frase del apartado 5 y el apartado 6 del

artículo 16, la primera frase de la letra c) del apartado 2 y la última frase

del apartado 3 del articulo 33, la última frase del punto 12 y la última frase

del punto 13 del artículoo 34, la segunda frase de la letra b) del apartado I

del artículo 35, el artículo 48, el apartado 5 del artículo 41 y el

artículo 48 de la Directiva 83/349/CEE.

b) La SE podrá elegir entre las opciones establecidas en el apartado 2 del

articuló 17, en la letra b) del apartado 1 del artículo 19, en el artículo 28,

en la última frase de la letra c) del apartado 1 y en el apartado 2 del

artículo 26, y en el apartado 2 del artículo 27, en la segunda frase del

artículo 28, en la segunda frase de la letra a) del apartado 2 y en la última

frase del apartado 5 del artículo 29, y en el apartado 2 del artículo 38, en

el artículo 32, en la letra d) del apartado 2 del artículo 33 y en el apartado

1 del artículo 35 de la Directiva 83/349/CEE.

```

###### **Sytefi££iéD_îercsM--r_Eoraul^**

-125

**Artículo** **118**

1. El informe consolidado de gestion deberá contener por lo menos una

exposición f i e l de la evolución de los asuntos y de la situación de todas las

empresas comprendidas en la consolidación.

2. Asimismo, el informe consolidado de gestión deberá contener las

indicaciones establecidas en el artículo 36 de la Directiva 83/349/CEE. La SE

podrá elegir la opción establecida en la última frase de la l e t r a d) del

apartado 2 de dicho artículo.

**SybseccióD_cyártá__z_CoDírol_dfi_las_cyeDta^_coDS©lidadas**

**Artículo 111**

El control de las cuentas consolidadas será realizado por una o varias

personas habilitadas en un Estado miembro de conformidad con las disposiciones

de la Directiva 84/253/CEE. Estas personas deberán comprobar la concordancia

del informe de gestión consolidado con las cuentas consolidadas del e j e r c i c i o .

**SybseccióD_gyiDta__r_Pyblicidad**

**Articulo 112**

1. Las cuentas consolidadas regularmente aprobadas y el informe consolidado

de gestión, así como el informe de control, serán objeto de publicidad en la

forma establecida por la legislación del Estado **miembro** en el que se la SE

tenga su domicilio de acuerdo con el artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE.

2. No se aplicarán los apartados 3, 4 y 6 del artículo 38 de la Directiva

83/349/CEE.

3. Los miembros del órgano de dirección o los miembros directivos del órgano

de administración incurrirán en las sanciones previstas cuando no se

publiquen las cuentas consolidadas y el informe de gestión consolidado.

-126

Seççion **tercera.** **r** **[Jan£os„y_emprg§as_i|e-5Ê!iyrôs ]**

**A r t i c u l o 113**

1. Las SE que sean entidades de c r é d i t o o e s t a b l e c i m i e n t o s f i n a n c i e r o s se

ajustarán, por l o que se r e f i e r e a l a f o r m u l a c i ó n, el c o n t r o l y l a p u b l i c i d a d

de las cuentas anuales y de l a s cuentas consolidadas, a las r e g l a s p r e v i s t a s

en el Derecho nacional del Estado del d o m i c i l i o en a p l i c a c i ó n de l a D i r e c t i v a

¡ [:] ¡¿/¿35/CEE [(1] _[ )]_ .

2. Las SE que sean empresas de seguros se a j u s t a r á n, por l o que se r e f i e r e a

la formulación, el control y l a p u b l i c i d a d de las cuentas anuales y de las

cuentas consolidadas, a las r e g l a s establecidas en el derecho nacional del

Estado del d o m i c i l i o en a p l i c a c i ó n de l a D i r e c t i v a (que, completando la

D i r e c t i v a 78/660/CEE, armonice l a s d i s p o s i c i o n e s r e l a t i v a s a l a s cuentas

anuales _y_ cuentas consolidadas de l a s empresas de seguros).

( 1 ) DO n? L 372 de 31.12.1986, p. 1

```
                     -127
                   Iiîylo_yj

                5rypœ_a [,] e_so^ieo [,] ao [,] es

                  Artículo 114

1. Los derechos y obligaciones de una empresa relativos a la protección de

los accionistas minoritarios, así como de terceros, que sean consecuencia del

control ejercido sobre una SE, serán los establecidos por el Derecho aplicable

a las sociedades anónimas con arreglo a la legislación del Estado del

domicilio de la SE.

2. El apartado 1 no afectará a las obligaciones que incumben a la empresa que

ejerce el control en virtud de la legislación por la que se rige.

```

-128
###### **IiIULQ.yiI** **SKCIuüLPBIMBfi** **DiselycióD**

**Articulo 115**

La SE quedará disuelta:

1. por expiración del periodo f i j a d o en los estatutos o en la escritura de

constitucidn, o

2. por decisión de la junta general de accionistas, o

3. por decisión de los tribunales del domicilio:

a) en caso de reducción del capital suscrito de la sociedad por debajo del

capital mínimo establecido en el artículo 4;

b) en caso de f a l t a de publicidad de las cuentas durante los tres últimos

ejercicios de la sociedad;

c) por una causa de disolución establecida por la ley del domicilio de la SE,

por los estatutos, o por la escritura de constitución.

```
                     -129
                  Artículo 116

             (Disolución por la junta general)

1. La decisión de la junta general de accionistas sobre la disolución de la

sociedad por una causa prevista en los estatutos o en la escritura de

constitución requerirá como mínimo la mayoría simple de los votos

correspondientes al capital suscrito representado.

2. En todos los demás casos, la decisión de la junta general de accionistas

sobre la disolución de la SE requerirá una mayoría que no podrá ser inferior a

dos tercios de los votos correspondientes al capital suscrito representado.

Sin embargo, los estatutos podrán establecer que, cuando la mitad por lo menos

del capital suscrito esté representada, sea suficiente la mayoría simple

indicada en el primer apartado.

                   Articulo 117

         (Disolución por los tribunales del domicilio)

1. El procedimiento de disolución ante los tribunales del domicilio podrá ser

entablado por el órgano de administración, de dirección o de vigilancia de la

SE, o por todo accionista o toda persona que ostente un interés legítimo.

2. Cuando la SE pueda poner remedio a la causa de disolución, el tribunal

podrá concederle un plazo suficiente para regularizar su situación.

                  Artículo 118

              (Publicación de la disolución)

La disolución de la SE será objeto de publicidad según las modalidades

previstas en el artículo 9.

```

```
                     -130
                  Artículo 119

           (Continuación de una sociedad disuelta)

1. La junta general de accionistas podrá decidir la continuidad de una SE

disuelta por expiración de su duración o por decisión de la junta general,

siempre que no se haya producido ningún reparto en concepto de liquidación con

arreglo al artículo 126.

2. La decisión sobre la continuidad de la sociedad deberá ser adoptada con

arreglo al apartado 2 del artículo 116 y publicada de conformidad con las

modalidades previstas en el artículo 9.

                   Artículo 120

            (Nombramiento de los liquidadores)

```

`1. La disolución de` `la` `SE` _acarrea_ `la liquidación de su patrimonio. Esta`

```
liquidación será efectuada por uno o varios liquidadores.

2. Los liquidadores serán nombrados:

a) directamente por los estatutos o la escritura de constitución, según

modalidades establecidas en estos documentos;

b) por decisión de la junta general de accionistas adoptada por la mayoría

simple de votos indicada en el apartado 1 del artículo 116;

c) a falta de nombramiento con arreglo a las letras anteriores, por los

tribunales del domicilio a instancias de cualquier accionista, o del órgano de

administración, de dirección o de vigilancia de la sociedad.

3. Las funciones de los liquidadores, a falta de su nombramiento de acuerdo

con el apartado 2, se ejercerán por el órgano de administración o de dirección

de 1 a sociedad.

```

```
                     -131

4. La junta general fijará la remuneración de los liquidadores. Si los

liquidadores son designados por los tribunales del domicilio serán éstos los

que fijen dicha remuneración.

                   Artículo 121

             (Revocación de los liquidadores)

Los liquidadores podrán ser revocados antes del cierre de la liquidación:

a) en el caso del nombramiento previsto en las letras a) y b) del apartado 2

del artículo 120 o en caso de aplicación del apartado 3 del artículo 120,

mediante decisión de la junta general adoptada por la mayoría simple de votos

indicada en el apartado 1 del artículo 116,

b) en todos los casos de nombramiento, por los tribunales del domicilio a

instancia de cualquier persona con intereses legítimos y por causa

justificada.

                   Artículo 122

              (Poderes de los liquidadores)

1. Los liquidadores podrán realizar todos los actos útiles para la

liquidación de la SE y, en particular, poner fin a los asuntos pendientes,

percibir los créditos, convertir en metálico el patrimonio subsistente de la

SE en la medida de lo necesario para su liquidación, y satisfacer a los

acreedores. Podrán adquirir nuevos compromisos si así lo requiere la

liquidación.

2. Los liquidadores podrán obligar al SE frente a terceros y representarla

ante los tribunales.

```

```
                     -132
El nombramiento, cese de funciones e identidad de los liquidadores serán

objeto de publicidad de acuerdo con el artículo 9. Las medidas de publicidad

deberán especificar si los liquidadores pueden obligar a la sociedad

individualmente o deben hacerlo conjuntamente.

                   Artículo 123

            (Responsabilidad de los liquidadores)

1. Las disposiciones sobre la responsabilidad civil de los miembros del

órgano de administración o dirección de la SE se aplicarán a la

responsabilidad civil de los liquidadores por las faltas cometidas en el

desempeño de su misión.

                   Artículo 124

                (Documentos contables)

1. Los liquidadores deberán formular un estado de cuentas de la situación

patrimonial de la SE a la fecha del inicio de la liquidación. Todo accionista

o todo acreedor de 1 a SE podrá obtener si lo desea, gratuitamente, copia del

estado de cuentas.

2. Los liquidadores rendirán cuentas anualmente de su actividad a la junta

general.

3. Se aplicarán "mutatis mutandis" las disposiciones en materia de

formulación, control y publicidad de las cuentas anuales o de las cuentas

consolidadas así como de habilitación de las personas encargadas del control

legal de dichas cuentas.

                   Artículo 125

              (Información de los acreedores)

La publicación de la disolución de la sociedad prevista en el artículo 118

deberá incluir la invitación a los acreedores a exibir sus créditos, así como

la indicación del plazo a partir del cual se procederá al reparto en concepto

de liquidación.

```

```
                     -133
Además se enviará una invitación similar, por escrito, a todo acreedor

conocido de la sociedad.

                   Artículo 126

               (Reparto del patrimonio)

1. No se realizará reparto alguno en concepto de liquidación a los

derechohabientes designados en los estatutos o en la escritura de constitución

o, a falta de dicha designación, a los accionistas, antes de haber satisfecho

a todos los acreedores de la sociedad y antes de que hayan transcurrido los

plazos establecidos en el artículo 125 y en el apartado 2 del artículo 127.

2. El activo neto de la SE, tras haber satisfecho a los acreedores y, en su

caso, repartido lo debido a los derechohabientes indicados en el apartado 1,

se repartirá, salvo cláusula contraria en los estatutos o en 1 a escritura de

constitución, entre los accionistas en proporción al valor nominal de sus

acciones.

3. Si las aportaciones correspondientes a todas las acciones emitidas por la

sociedad no estuviesen liberadas en la misma proporción, estas aportaciones

deberán ser devueltas. En este caso se repartirá el activo neto remanente de

conformidad con el apartado 2. Si el activo neto no es suficiente para

devolver las aportaciones arriba citadas, los accionistas asumirán las

pérdidas en proporción al valor nominal de sus acciones.

4. Cuando un crédito contra la SE no haya vencido, o sea litigioso, o se

desconozca al acreedor, sólo se podrá proceder al reparto del activo neto una

vez constituida una garantía adecuada en favor de este acreedor o si el

patrimonio remanente tras un reparto parcial constituye garantía suficiente.

```

```
                     -134
                  Artículo 127

                (Documento de reparto)

1. Los liquidadores deberán formular un documento de reparto del activo neto

de la sociedad con arreglo al artículo 126 y una vez transcurrido el plazo

indicado en el artículo 125.

2. Este documento de reparto deberá ser puesto en conocimiento de la Junta

General y de todo derechohabiente designado en los estatutos o en 1 a escritura

de constitución. Todo accionista y todo derechohabiente podrá interponer

recurso contra el documento de reparto ante los tribunales del domicilio en un

plazo de tres meses a contar desde la información a la junta general o al

derechohabiente. No se podrá hacer reparto alguno antes de la expiración de

este plazo.

3. Cuando se interponga un recurso, corresponderá al tribunal decidir si y

en qué medida se podrá proceder a un reparto parcial antes del pronunciamiento

del tribunal.

                   Articulo 128

                (Fin de la liquidación)

1. La liquidación quedará cerrada una vez efectuado el reparto.

2. Cuando, tras el cierre de la liquidación, se descubran elementos del

patrimonio de la sociedad antes desconocidos, o resulten necesarias otras

medidas de liquidación, los tribunales del domicilio, a instancia de un

accionista o de un acreedor, renovarán el mandato de los anteriores

liquidadores o designarán otros nuevos.

3. El cierre de la liquidación y la cancelación de la sociedad en el registro

indicado en el apartado 1 del artículo 8 serán objeto de publicidad en la

forma prevista en el artículo 9.

4. Tras la liquidación, se depositarán en el registro indicado en el apartado

3 los libros y escrituras relacionados con la liquidación. Toda persona

interesada podrá conocer estos libros y escrituras.

```

-135
###### **SKCI&LIfBCfBÔ**

**Procediii§DÎo^_de_iDS©lyeDcia_y_syspensiéD_dfi_pa»o^**

**Artículo 129**

La SE estará sujeta a las disposiciones del Derecho nacional del domicilio

sobre insolvencia y suspensión de pagos.

**Artículo 138**

1. La apertura de un procedimiento de insolvencia o de suspensión de pagos

será comunicado para su inscripción en el registro por la persona encargada de

ejecutar el procedimiento. La inscripción contendrá los siguientes puntos:

a) la medida decidida, la fecha de la decisión y la j u r i s d i c c i ó n que la ha

pronunciado,

b) la fecha de la suspensión de pagos, si constase en la decisión,

c) los nombres y direcciones de los encargados, administradores, liquidadores

y personas en que se hayan delegado los poderes de ejecución del

procedimiento,

d) cualquier otra indicación que se considere ú t i l .

2. Si un tribunal desestima definitivamente la demanda de declarar abierto el

procedimiento señalado en el apartado 1 por f a l t a de activo s u f i c i e n t e, el

tribunal ordenará de o f i c i o o a instancia de cualquier parte interesada la

inscripción de esta decisión en el r e g i s t r o .

3. Las inscripciones que se efectúen de acuerdo con los apartados 1 y 2 se

publicarán de acuerdo con el artículo 9.

```
                     -136
                   TÍTULO ÜIII

                     FUSIÓN

                   ARTÍCULO 131

                  (Casos de fusión)

Una SE podrá fusionarse con otras SE o con sociedades anónimas constituidas

con arreglo al Derecho de uno de los Estados miembros:

a) mediante constitución de una nueva SE;

b) por absorción por parte de la SE de una o varias sociedades anónimas;

c) mediante absorción de la SE por una sociedad anónima;

d) mediante la constitución de una nueva sociedad anónima.

                   ARTÍCULO 132

           (Disposiciones aplicables a las fusiones)

1. Cuando se trate de una fusión en la que las sociedades participantes

tienen su domicilio en el mismo Estado miembro, se aplicarán las disposiciones

nacionales adoptadas en aplicación de la Directiva 78/855/CEE.

2. Cuando se trate de una fusión en la que las sociedades participantes

tengan su sede en distintos Estados miembros, se aplicarán "mutatis mutandis"

las disposiciones del Título II.

```

-137

**IIÏULQ-IX**

**(fsíayIeciiientos_permaDen;tesJ**

```
                   ARTÍCULO 133

1. Cuando una SE tenga uno o varios establecimientos permanentes en un Estado

miembro o un Estado tercero, y el conjunto de los resultados de un período de

imposición de estos establecimientos permanentes arroje pérdidas, estas serán

deducibles de los beneficios de 1 a SE en el Estado del domicilio en el que

tenga su residencia fiscal.

2. Los beneficios posteriores de los establecimientos permanentes de la SE en

otro Estado constituirán ingresos imponibles de la SE en el Estado en el que

tiene residencia fiscal, hasta el importe de la pérdida admitido a deducción

en virtud de las disposiciones del artículo 1.

3. Cuando un establecimiento permanente esté situado en un Estado miembro,

las pérdidas deducibles en virtud de las disposiciones del apartado 1 y los

beneficios imponibles en virtud de las disposiciones del apartado 2 se

determinarán según las reglas del Derecho de dicho Estado miembro.

4. Los Estados miembros podrán no aplicar las disposiciones de este artículo

si evitan la doble imposición autorizando a la SE a imputar, en el impuesto

debido por ella sobre los beneficios obtenidos por sus establecimientos

permanentes, el impuesto pagado por éstos.

```

```
                     -138
                    TÍTULO X

                   Sanciones

                  Artículo 134

Se aplicarán a las infracciones de las disposiciones del presente Reglamento

las disposiciones previstas en las legislaciones nacionales para las

infracciones de las reglas propias de funcionamiento de las sociedades

anónimas.

```

**-139-**

##### **ÏJÏULQ_KI** **J?Í5PO§icioDe5_fiDales** **ôrticylo_135**

**La** **posicidn** **de los trabajadores en la SE se definirá de conformidad con** **las**

**disposiciones** **adoptadas** **por** **el** **Estado** **del** **domicilio** **con** **arreglo** **a** **lo**

**establecido en la Directiva** **. . . / . . . / C E E .**

```
                  ôrîiEulfi-13*

```

**Podrá constituirse una SE en cualquier Estado** **miembro** **que haya recogido en su**

**ordenamiento jurídico las disposiciones de la Directiva** **. . . / . . . / C E E** **(por la**

**que se completa el Estatuto de la SE en lo relativo a** **la** **posición de los**

**trabajadores).**

##### **ôcticuld.llZ**

```
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1992.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente

aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, Por el Consejo

```

```
                    - 148 
                   Propuesta de

                DIRECTIVA DEL CONSEJO

          por la que se completa el Estatuto de la SE

         en lo relativo a la posición de los trabajadores

El Consejo de las Comunidades Europeas,

Uisto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en

particular, su artículo 54,

Uista la propuesta de la Comisión,

En cooperación con el Parlamento Europeo,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social,

Considerando que, para alcanzar los objetivos enunciados en el articulo 8 A

del Tratado, el Reglamento establece un Estatuto
de la Sociedad europea (SE); [(CEE) n2 .... del Consejo ]

Considerando que, a fin de promover los objetivos económicos y sociales de la

Comunidad, resulta conveniente organizar la participación de los trabajadores

en la vigilancia y el desarrollo de las estrategias de las SE;

Considerando que la gran diversidad de las regulaciones y prácticas existentes

en los Estados miembros en cuanto a la forma de participación de los

representantes de los trabajadores en el control de las decisiones de los

órganos de las sociedades anónimas no permite organizar la posición de los

trabajadores en la SE de manera uniforme;

  Véase p. del presente DO

```

```
                    - 141 
Considerando que, por lo tanto, resulta conveniente coordinar las

legislaciones de los Estados miembros con vistas a lograr la equivalencia de

las garantías exigidas a las sociedades andnimas en cada Estado miembro para

proteger los intereses de los asociados y de terceros, habida cuenta de las

particularidades del funcionamiento de las sociedades andnimas con domicilio

social en su territorio; que, al hacer esto, procede tener en cuenta el hecho

de que la creación de una SE es el resultado de una operación de

reestructuración o de cooperación de sociedades sujeta al Derecho de al menos

dos Estados miembros;

Considerando que conviene tener en cuenta las particularidades de las

legislaciones de los Estados miembros mediante el establecimiento para la SE

de un marco con varios modelos de participación, al tiempo que se autoriza,

por una parte, a los Estados miembros a elegir el modelo o los modelos que

mejor se ajustan a sus tradiciones nacionales y, por otra parte, en caso

necesario, al órgano de dirección o de administración y a los representantes

de los trabajadores de la SE o de las sociedades fundadoras a adoptar el

modelo más conforme con su entorno social;

Considerando que las disposiciones de la presente Directiva son un complemento

indisociable de las disposiciones del Reglamento (CEE) n9 y que, por

lo tanto, es conveniente que puedan ser aplicadas de una manera coordinada;

HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIUA

```

**142** **-**

**Ar£içulfi_l**

**Las medidas de coordinación prescritas por la presente Directiva se aplicarán**

**a** **las disposiciones** **legales,** **reglamentarias** **o** **administrativas** **de los Estados**

**miembros** **relativas** **a la posición de los trabajadores en** **la** **SE.**

**Estas medidas** **constituirán** **un complemento** **necesario** **del** **Reglamento** **(CEE)**

**n2**

**IÍ£ylQ_.li_LQS_ÍDQílElQ5_ílE_EaCtÍCÍBaCÍfiO**

**ÔCtÎ£Ulô_2**

**Los Estados miembros tomarán** **las medidas** **necesarias para que** **los** **trabajadores**

**de** **la SE participen en la vigilancia y el desarrollo de las estrategias de la**

**SE de acuerdo con** **las disposiciones** **de** **la** **presente Directiva.**

###### **âEti£Ulô_3**

```
1. Sin perjuicio de la aplicación del apartado 5, la participación de los

trabajadores de la SE definida en el artículo 2 se determinará de acuerdo con

uno de los modelos indicados en los artículos 4, 5 y 6 mediante convenio

celebrado entre los órganos de dirección o de administración de las sociedades

fundadoras y los representantes de los trabajadores de estas sociedades

establecidos por la legislación o la práctica de los Estados miembros. En el

caso de que la negociación concluya sin acuerdo, corresponderá a los órganos

arriba citados elegir el modelo que se aplicará a la SE.

```

**143**

**2.** **La SE no podrá constituirse sin que se haya elegido alguno de los modelos**

**contemplados en los artículos 4, 5 y 6.**

**3.** **Sin perjuicio de la aplicación del apartado 5, el modelo elegido podrá ser**

**sustituido por otro de los modelos indicados en los artículos 4,** **5 y 6**

**mediante convenio celebrado entre el órgano de dirección o de administración**

**de la SE y los representantes** **de los trabajadores de la SE.** **El** **convenio**

**celebrado deberá someterse a la aprobación de la Junta General.**

**4.** **Cada Estado miembro determinará** **las** **modalidades** **de aplicación** **de** **los**

**modelos de** **participación** **en** **las** **SE** **domiciliadas** **en su t e r r i t o r i o .**

**5.** **Un Estado** **miembro** **podrá limitar la elección de los modelos** **indicados** **en**

**los artículos** **4,** **5 y 6 o imponer** **uno solo** **de estos** **modelos a** **las** **SE**

**domiciliadas** **en su territorio.**

**5££eiQU_Ii_El_QCadQQ_Ê!Ê_!i!ifllldD£lâ_2_Êl_ÔCaâQQ_dÊ_ddQllQlStCa£lÔD**

```
                  actícyls.á

Los miembros del órgano de vigilancia o del órgano de administración serán

nombrados:

  - bien, en un tercio, como mínimo, y en la mitad, como máximo, por los

   trabajadores de la SE o sus representantes en esta sociedad;

  - bien, por cooptación por este último. No obstante, la Junta General de

   accionistas o los representantes de los trabajadores podrán oponerse,

    por razones específicas, al nombramiento de un candidato propuesto. En

   estos casos, el nombramiento únicamente podrá llevarse a cabo previa

    declaración de inadmisibilidad de la oposición por un órgano

   independiente de Derecho público.

```

                                  - 144

**S£CgiQíí^IIj._Qri3jno_firfifiifi**

```
                    ÔEti£ulfi_5

1. Un órgano propio representará a los trabajadores de la SE. El número de

miembros de dicho órgano y las modalidades de su elección o de su designación

se fijarán en los estatutos de acuerdo con los representantes de los

trabajadores de las sociedades fundadoras establecidos por la legislación o la

práctica de los Estados miembros.

2. El órgano de representación de los trabajadores tendrá derecho a:

a) ser informado una vez cada tres meses, como mínimo, por el órgano de

dirección o de administración, de la marcha de los asuntos de la sociedad,

incluidas las empresas por ella controladas, y su previsible evolución;

b) pedir al órgano de dirección o de administración de la SE, cuando sea

necesario para el ejercicio de sus funciones, informes sobre determinados

asuntos de la sociedad o cualquier información o documento;

c) ser informado y consultado por el órgano de dirección o de administración

de la SE antes de la ejecución de las decisiones indicadas en el artículo 72

del Reglamento (CEE) n2

3. El apartado 3 del artículo 74 del citado Reglamento se aplicarán a los

miembros de este órgano propio.

```

```
                    - 145 
               SEÇCl9ÎUIIi_QîEûS_ffiOiJ£.lQS

1. Podrán establecerse otros modelos distintos de los indicados en los

artículos 4 y 5 mediante convenio celebrado entre los órganos de dirección o

de administración de las sociedades fundadoras y los trabajadores o sus

representantes en estas sociedades.

2. El convenio celebrado deberá, como mínimo, garantizar a todos los

trabajadores de la SE o a sus representantes:

a) una información trimestral sobre la marcha de los asuntos de la sociedad,

incluidas las sociedades por ella controladas, y su previsible evolución;

b) información y consulta antes de la ejecución de las decisiones indicadas

en el artículo 72 del Reglamento (CEE) n9

3. Cuando el acuerdo estipule una instancia colegial de representación de los

trabajadores, ésta podrá pedir al órgano de dirección o de administración de

la 5E las informaciones necesarias para el ejercicio de sus funciones.

4. El acuerdo deberá estipular que los representantes de los trabajadores

observarán la necesaria discreción sobre las informaciones de carácter

confidencial de que dispongan sobre la SE. Deberán respetar esta obligación

aun después del cese de sus funciones.

5. Si la legislación del Estado del domicilio así lo autoriza, el acuerdo

podrá permitir que el órgano de administración o de dirección de la SE se

abstenga de comunicar a los trabajadores o a sus representantes informaciones

cuya divulgación pudiera ocasionar graves perjuicios a los intereses de la SE

o hacer fracasar sus proyectos.

6. Las partes en la negociación podrán requerir la ayuda de expertos de su

elección, con cargo a las sociedades fundadoras.

```

**- 146 -**

**7.** **El convenio podrá pactarse por un período determinado y renegociarse al**

**cabo del período.** **No obstante,** **el convenio pactado continuará siendo válido**

**hasta** **la** **entrada en** **vigor** **del nuevo convenio.**

**8.** **Cuando las dos partes de la negociación así lo decidieran,** **o cuando no**

**pueda alcanzarse** **ningún acuerdo según lo dispuesto en el** **apartado** **1,** **se**

**aplicará** **a** **la** **SE un modelo estándar** **establecido** **por la** **legislación del** **Estado**

**del** **domicilio.** **Este modelo será acorde con las prácticas** **nacionales más**

**avanzadas** **y** **como mínimo** **garantizará** **a los** **trabajadores** **los** **derechos** **de**

**información** **y de consulta** **indicados** **en el presente artículo.**

**5£CClQU_iyi_£lê££12D_dÊ_lCîS_C£BneS£DtâDtSS_dÊ_lQ5_trâbâiailQC£S_dÊ_lâ_SE.**

**ÔCtÎCUlQ-Z**

```
Los representantes de los trabajadores de la SE serán elegidos mediante

sistemas que tengan en cuenta adecuadamente el número de asalariados que

representan.

Todos los trabajadores tendrán la posibilidad de participar en la votación.

La elección tendrá lugar según las modalidades establecidas en la legislación

o la práctica de los Estados miembros.

                   ÔEti£jylfi.S

Los primeros miembros del órgano de vigilancia o de administración que deban

ser designados por los trabajadores, así como los primeros miembros del órgano

propio, serán designados por los representantes de los trabajadores de las

sociedades fundadoras de acuerdo con la legislación o la práctica de los

Estados miembros. El número de representantes será proporcional al número de

trabajadores que representen. Estos primeros miembros estarán en funciones

hasta que se reúnan las condiciones para la elección de los representantes de

los trabajadores de la SE.

```

**-** **147 -**

**S£G£lQÎO**

**ÔEtifiylô-2**

**1.** **El** **órgano** **de** **dirección** **o de** **administración** **de** **la** **SE** **deberá proporcionar** **a**

**los** **representantes** **de los** **trabajadores** **los** **medios financieros** **y** **materiales** **que**

**les** **permitan reunirse** **y** **ejercer** **convenientemente** **sus** **funciones.**

**2.** **Las** **modalidades prácticas** **de** **entrega** **de** **tales medios deberán definirse** **de**

**común acuerdo** **con los** **representantes** **de los** **trabajadores** **de** **la** **SE.**

**5ÊeClQd_yii_La_CêeC£5£Dtâ£léD_d£_lQS_£CatîâlâilQC£5_£D_lQ5_£Stdbl£tl!niSDtQ5_il£**

**là-SE**

**dcticylfi-lB**

**En tanto** **la** **presente** **Directiva** **no** **disponga otra cosa,** **el** **estatuto** **y** **la** **función**

**de** **los** **representantes** **o de la** **representación** **de los** **trabajadores** **instituidos**

**en** **los establecimientos** **de la SE** **serán** **determinados** **por** **la legislación** **o** **la**

**práctica** **de los** **Estados** **miembros.**

**IÎIULQ-2i>âCCESQ_e£-LÛS-IBâBâ** **!** **IâDQBES_âL>CâEIIâL_Q«â-LQS_BESULIÔfiQS_DE_LÔ-SE**

**SECCIÓB.I**

**aCtíCUlfi-11**

**La** **participación** **de los** **trabajadores** **en el** **capital** **o en** **los** **resultados** **de** **la**

**SE podrá** **regularse mediante** **convenio** **colectivo negociado** **y** **pactado entre** **el**

**órgano** **de** **dirección** **o de** **administración** **de** **las** **sociedades fundadoras** **o de la**

**SE constituida** **y los** **trabajadores** **o los** **representantes** **de** **éstos** **habilitados**

**para** **negociar** **en** **dichas** **sociedades.**

**- 148 -**

**S£££lQÏLII**

**JJiSfifiSiiiiônfiS.fifljlfiS**

**ÔEÎi£illfi.l2**

**1.** **Los Estados** **miembros** **adoptarán,** **antes** **del** **1 de enero** **de** **1992** **las**

**disposiciones** **legales,** **reglamentarias** **y** **administrativas** **necesarias** **para**

**cumplir** **la** **presente** **Directiva.** **Informarán** **inmediatamente** **de** **ello** **a** **la**

**Comisidn.**

**Las** **disposiciones** **adoptadas** **en** **virtud** **del** **párrafo** **primero** **se** **referirán**

**explícitamente** **a** **la** **presente Directiva.**

**2.** **Los Estados** **miembros** **comunicarán a la Comisidn las** **disposiciones básicas**

**de** **Derecho** **interno** **que** **adopten** **en** **el** **ámbito** **regulado** **por** **la** **presente**

**Directiva.**

**[aCtlc.ulo._12](http://aCtlc.ulo._12)**

**Los** **destinatarios** **de** **la** **presente Directiva serán los Estados** **miembros.**

**Hecho en** **Bruselas,** **Por el Consejo**

```
                    - 149

                  ANEXO CALENDARIO

Transmisión al Consejo, al Parlamento Europeo

y al Comité Económico y Social

Dictamen en primera lectura del Parlamento Europeo

y dictamen del Comité Económico y Social 1989

```

```
Agosto 1989

Diciembre 1989

```

**`Posición común del Consejo`** **Marzo 1998**

**Dictamen en segunda lectura del Parlamento Europeo** **`Julio 1998`**

```
Adopción por el Consejo Octubre 1998

Entrada en vigor del Reglamento 19 de enero de 1992

Notificación de la Directiva a los Estados miembros Noviembre 1998

```

```
Recepción de la Directiva en los ordenamientos

jurídicos nacionales

```

```
12 de enero de 1992

```

###### **ISSN 0257-9545**

### **COM (89) 268 final**

# **DOCUMENTOS**

## ES 05 06 25.8.1989 N° de catálogo : CB-CO-89-367-ES-C ISBN 92-77-52571-1

###### **Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas** **L-2985 Luxemburgo**