Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 51962XC1224(02)

**Comunicación relativa a los acuerdos de licencia de patentes** 
  
*Diario Oficial n° 139 de 24/12/1962 p. 2922 - 2923  
 Edición especial en español: Capítulo 08 Tomo 1 p. 0060   
 Edición especial en portugués: Capítulo 08 Tomo 1 p. 0060*

  

Comunicación relativa a los acuerdos de licencia de patentes

I

La Comisión considera , en base a las circunstancias actualmente conocidad , que la prohibición adoptada por el apartado 1 del artículo 85 del Tratado no afecta a las cláusulas siguientes que aparezcan en contratos de licencia de patente :

A . Obligaciones impuestas al licenciatario que tengan por objeto :

1 . La limitación a algunas de las modalidades de explotación de la invención previstas por el derecho de patentes ( fabricación , uso , venta ) .

2 . La limitación :

a ) de la fabricación del producto patentado ,

b ) de la utilización del procedimiento patentado , a determinadas aplicaciones técnicas .

3 . La limitación de la cantidad de productos por fabricar o del número de los actos de explotación .

4 . La limitación de la explotación :

a ) en el tiempo ( licencia de menor duración que la patente ) ,

b ) en el espacio ( licencia regional , para una parte del territorio para el que se atribuye la patente , licencia limitada a una sede de explotación o a una fábrica determinada ) ,

c ) en cuanto a la persona ( limitación de la capacidad de disposición del licenciatario , por ejemplo la prohibición de ceder la licencia u otorgar sub-licencias ) .

B . Obligación para el licenciatario de fijar sobre el producto las referencias de la patente .

C . Normas de calidad u obligaciones de suministro para algunos productos , impuestas al licenciatario en la medida en que sean indispensables para garantizar una explotación técnicamente irreprochable de la patente .

D . Compromisos relativos a la transmisión de experiencias adquiridas en la explotación de la invención , o al otorgamiento de licencias por las invenciones de perfeccionamiento o de aplicación ; sin embargo ésto será válido con respecto a los compromisos contraídos por el licenciatario , únicamente si no fueran exclusivos y si el cedente hubiera contraído compromisos análogos .

E . Compromisos del cedente :

1 . de no autorizar a ningún otro a explotar la invención ;

2 . de no explotarla por sí mismo .

II

La presente Comunicación no prejuzga la apreciación jurídica de las cláusulas diferentes de las mencionadas en los puntos I/A a E .

No parece posible , además , una estimación con carácter general en lo que se refiere a los acuerdos relativos a :

1 . las comunidades de patente ;

2 . las licencias recíprocas ;

3 . las licencias múltiples paralelas .

La estimación de las cláusulas mencionadas en los puntos I/A a I/E , se limita a las cláusulas que no exceden la duración de la validez de la patente .

III

La presente Comunicación tiene por objeto proporcionar a las empresas indicaciones sobre las consideraciones en las que se inspirará la Comisión para interpretar el apartado 1 del artículo 85 del Tratado , en su aplicación a cierto número de cláusulas que aparecen con frecuencia en determinados contratos de licencia de patente . Por el período y en la medida en que estos contratos no contengan restricciones diferentes de las resultantes de una o varias de las cláusulas mencionadas anteriormente , la Comisión considera que no quedan afectados por la prohibición contenida en el apartado 1 del artículo 85 . Esta puntualización hará desaparecer , por regla general , el interés que demuestran las empresas en obtener una declaración negativa para los acuerdos de que se trate , así como la necesidad de hacer que la Comisión establezca la situación jurídica mediante una decisión individual ; así pues , ya no será necesario notificar los acuerdos de esta naturaleza .

La presente Comunicación no prejuzga la interpretación que otras autoridades competentes y , en particular , los tribunales , darían al respecto .

Posteriormente se tomará una decisión sobre la aplicación del apartado 1 del artículo 85 del Tratado , a las cláusulas anteriormente enunciadas que aparezcan en contratos relativos a comunidades de patentes , a la concesión de licencias recíprocas o múltiples paralelas , a acuerdos relativos a la explotación de otros derechos de propiedad industrial o de creaciones no protegidas por la ley que mejoren la técnica , así como a cualquier cláusula distinta de las anteriormente citadas .

La presente Comunicación no prejuzga la interpretación del párrafo 2 b del apartado 2 del artículo 4 del Reglamento n º 17 .

IV

La prohibición contenida en el apartado 1 del artículo 85 no afecta a los compromisos enumerados en el punto I/A , porque forman parte de la patente . Implican tan sólo el mantenimiento parcial del derecho de prohibición que lleva consigo el derecho exclusivo del titular de la patente respecto del licenciatario autorizado para explotar la invención . La enumeración del punto I/A no supone una delimitación exhaustiva de los derechos conferidos por la patente .

El compromiso impuesto al licenciatario de fijar sobre el producto las referencias de la patente ( punto I/B ) , responde al legítimo interés del titular de la patente en ver los objetos protegidos caracterizados como originarios de la invención patentada . Puesto que el licenciatario puede también fijar signos distintivos de su elección sobre el objeto protegido , esta disposición no tiene por objeto ni como efecto restringir la competencia .

Los compromisos del licenciatario mencionados en el punto I/C relativos al cumplimiento de determinadas normas de calidad respecto de los productos protegidos , o de productos semielaborados , materias primas o auxiliares , no son susceptibles de restringir la competencia que se protege , en la medida en que deben evitar una explotación técnicamente incorrecta de la invención . El compromiso de suministrar determinados productos sólo puede tomarse en consideración cuando no se puede establecer la calidad con criterios objetivos . En ese caso , este compromiso tiene el mismo alcance que las normas de calidad .

Los compromisos asumidos por el licenciatario mencionados en el punto I/D no tienen , en cualquier caso , efecto alguno restrictivo de la competencia si el licenciatario conserva la posibilidad de comunicar las experiencias adquiridas o de otorgar licencias a terceros , y está autorizado para participar en futuras adquisiciones del cedente en materia de experiencias e invenciones . Por lo que respecta a los compromisos asumidos por el cedente relativos a la comunicación de experiencias o al otorgamiento de licencia , mencionados en el punto I/D , parecen no presentar inconvenientes desde el punto de vista del derecho de la competencia , incluso sin esta limitación . El punto I/D únicamente se refiere pues a la obligación de comunicar las experiencias o de otorgar licencias ; no se prejuzga la apreciación jurídica de las eventuales restricciones impuestas a los interesados en relación con la utilización de esas experiencias o invenciones .

Mediante el compromiso previsto en punto I/E de no autorizar la utilización de la invención a ningún otro , el cedente pierde la facultad de contratar con otros solicitantes de licencia . Independientemente de la controvertida cuestión de saber si tales compromisos en exclusiva tienen por objeto o como efecto una restricción de la competencia , en la actual situación de la Comunidad , no son capaces de afectar al comercio entre Estados miembros . El compromiso de no explotar por sí mismo la invención patentada , se relaciona estrechamente con una cesión del derecho y , por ello , no parece presentar problemas .

[Top](#document1)