Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Aviso jurídico importante**](http://europa.eu.int/eur-lex/lex/es/editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 52005IP0364

**Resolución del Parlamento Europeo sobre la cooperación estratégica entre la UE y la India (2004/2169(INI))** 
  
*Diario Oficial n° 227 E de 21/09/2006 p. 0589 - 0599*

  

P6\_TA(2005)0364

Relaciones UE/India

Resolución del Parlamento Europeo sobre la cooperación estratégica entre la UE y la India (2004/2169(INI))

El Parlamento Europeo,

- Visto el documento del Alto Representante para la Política Exterior y de Seguridad Común, titulado Una Europa segura en un mundo mejor. Estrategia europea de seguridad, de 12 de diciembre de 2003,

- Vista la Comunicación de la Comisión titulada "Cooperación estratégica entre la UE y la India" (COM(2004)0430), de 16 de junio de 2004, y la respuesta de la India a dicha comunicación en su documento estratégico de agosto de 2004,

- Vista su Recomendación destinada al Consejo, de 28 de octubre de 2004, sobre las relaciones UE-India [1], y todas sus resoluciones recientes en relación con la India y su región,

- Vistas las conclusiones del Consejo de Asuntos Generales de 11 de octubre de 2004 sobre la Comunicación de la Comisión,

- Vista la 5a Cumbre UE-India que tuvo lugar en La Haya el 8 de noviembre de 2004,

- Vista la 6a Cumbre UE-India que tuvo lugar en Nueva Delhi el 7 de septiembre de 2005,

- Visto el Comunicado de Prensa conjunto hecho público el 8 de noviembre de 2004 por la UE y la India como conclusión de la 5a Cumbre, y la Declaración conjunta sobre Relaciones Culturales, de la misma fecha, y la intención manifestada por la UE y la India de elaborar un Plan de Acción UE-India para una Asociación estratégica y una nueva Declaración Política Conjunta,

- Visto el Plan de Acción UE-India para una Asociación estratégica y la nueva Declaración Política Conjunta, aprobadas durante la 6a Cumbre mencionada,

- Vistas las siete reuniones de la Mesa Redonda UE-India, creada como consecuencia de la Agenda elaborada en 2001 en la cumbre de Lisboa entre la UE y la India, diseñada para acercar más a las sociedades civiles india y europea, y establecer una red de centros de investigación UE-India,

- Vistas las Conclusiones del Consejo de 11 de octubre de 2004 anteriormente mencionadas en lo que se refiere al diálogo entre la UE y la India sobre derechos humanos,

- Vista las actividades de concienciación educativa en el área de los derechos humanos y los proyectos de buen gobierno y participación en el proceso de elaboración de decisiones a nivel de pueblos y aldeas, apoyados por la Iniciativa Europea de Democracia y Derechos Humanos (IEDDH), así como otros proyectos relacionados,

- Vista la visita a Nueva Delhi de la delegación del Parlamento europeo para la SAARC en noviembre de 2004,

- Vista la visita a la India en enero de 2005 del Comisario europeo responsable de Comercio, Peter Mandelson, y en particular, la conferencia que pronunció en Calcuta sobre "La Agenda Económica Global: el desafío para Europa e India",

- Vista la reunión del G-20 organizada por la India en febrero de 2005, y su participación como observador en la última reunión del G-7,

- Visto el Fórum parlamentario India-EE.UU. que tuvo lugar en la sede de la Federación de Cámaras Indias de Comercio e Industria en Nueva Delhi en marzo de 2005,

- Vista la visita que la Secretaria de Estado norteamericana, Condoleeza Rice, realizó a la región en marzo de 2005 y la del Primer Ministro chino, Wen Jibao, en abril, a Pakistán, Bangladesh, Sri Lanka e India,

- Vista la Declaración de Doha de la OMC de 14 de noviembre de 2001 relativa al acuerdo sobre los ADPIC y la salud pública,

- Visto el artículo 45 de su Reglamento,

- Visto el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores y las opiniones de la Comisión de Desarrollo y la Comisión de Comercio Internacional (A6-0256/2005),

A. Considerando que la UE y la India constituyen las mayores democracias del mundo, y que su compromiso compartido en favor de la democracia, el pluralismo, el Estado de Derecho y el multilateralismo contribuye a la paz y la estabilidad mundiales,

B. Considerando que la India y la UE comparten una visión común en virtud de la cual el comercio, la inversión y la libre competencia son factores clave del desarrollo económico, y que ambas reconocen que, para impulsarlo, debería asegurarse la cohesión socio-económica, la protección ambiental y los derechos de los consumidores,

C. Considerando que la UE es el mayor socio comercial y la mayor fuente de inversión extranjera directa de la India,

D. Considerando que el Partido del Congreso, que ganó las elecciones en mayo de 2004, obtuvo su apoyo electoral de las clases rurales, que se habían sentido excluidas de los beneficios de la explosión tecnológica india,

E. Considerando la enorme diversidad lingüística, social y religiosa de la India, país de paradojas con una población de 1069 millones de personas, que alberga una sociedad abierta, pero que ha de hacer frente al desafío de liberar de la pobreza a 370 millones de personas; líder mundial en tecnología de la información, pero donde 550 millones de personas viven de la agricultura,

F. Considerando que el 34,7 % de la población de la India vive por debajo del umbral de la pobreza, la cuarta parte en zonas urbanas; que, por tanto, los programas de la UE para la erradicación de la pobreza en la India deben continuar para contribuir a conseguir los Objetivos de Desarrollo del Milenio,

G. Considerando que tanto la Unión Europea como la India son sociedades democráticas y abiertas,

H. Considerando que la India tiene la segunda mayor población musulmana del mundo después de Indonesia y que la Unión Europea alberga a varios millones de personas de esa religión y cultura,

I. Considerando que la UE y la India disponen del potencial para construir una relación privilegiada en las relaciones internacionales, pero que en la India existe una falta de conocimiento de la UE y su sistema democrático; subrayando el potencial de la India como socio de la UE para contribuir a fomentar nuevas y jóvenes democracias,

J. Considerando que la India y Pakistán están implicadas desde principios de 2004 en un diálogo permanente para poner fin a algunos de los contenciosos que las enfrentan,

K. Considerando, no obstante, que, en torno a Cachemira y a los Estados indios de Punjab y Haryana y las provincias pakistaníes de Punjab y Sindh, puede estar gestándose una grave crisis por la progresiva falta de agua que podría ser germen de un nuevo y peligroso conflicto,

L. Considerando que la sed mundial de petróleo, ante una continúa disminución de su oferta, es fuente potencial de tensiones políticas y estratégicas,

M. Considerando que el 70 % de la energía consumida en la India proviene del exterior,

N. Considerando que desde el 1 de abril de 2005 un impuesto sobre el valor añadido de carácter estatal, con el que se espera recaudar decenas de millones de dólares anuales, ha reemplazado la miríada de impuestos locales; que la mayoría, aunque no todos, de los Estados de la India han asumido la nueva ley,

Situación interna

1. Acoge con satisfacción el proceso de democratización de la India y los compromisos que ha contraído a nivel internacional;

2. Declara su intención de contribuir a la profundización de la relación entre la UE y la India en la línea expresada en la citada Comunicación de la Comisión, en las conclusiones de la 5a Cumbre EU-India y en la arriba mencionada recomendación del Parlamento Europeo, así como su continuada voluntad de desarrollar y reforzar las relaciones bilaterales;

3. Acoge con satisfacción la adopción, en la 6a Cumbre UE-India, de un plan de acción conjunto para poner en práctica la Asociación estratégica UE-India, junto con la Declaración Política Conjunta, que sitúa las relaciones entre la UE e India en un plano nuevo, más elevado y más intenso, en particular en lo que concierne a la paz y la seguridad internacional, el pluralismo, la investigación, el desarrollo, el medio ambiente, la ciencia, la tecnología y los derechos humanos; acoge con satisfacción, en particular, la creación de un grupo de alto nivel para el comercio y la inversión; considera que estos acuerdos constituyen un punto de inflexión en las relaciones entre las dos potencias económicas y que se deben aplicar con el compromiso y la participación activa de la India;

4. Subraya la destacada importancia cultural, política y, entretanto, también económica de la India, que en el pasado sólo se ha reflejado insuficientemente en las relaciones contractuales entre la India y Europa;

5. Se congratula explícitamente del Acuerdo de asociación estratégica entre la UE y la India, con el que se otorga a las relaciones entre la UE y la India una gran importancia, similar a la de las relaciones con China, Rusia, Japón, los Estados Unidos y Canadá;

6. Estima importante, ante la manifiesta voluntad de otros gobiernos y opiniones públicas no europeas de establecer alianzas estratégicas con la India, que la Comisión lleve a cabo un esfuerzo especial con el fin de incrementar la visibilidad de la Unión Europea en la India, y que fomente el conocimiento de las instituciones, principios, valores y objetivos de la UE;

7. Reconoce que la anhelada comprensión mutua UE/India se beneficiará con el fortalecimiento de las relaciones privilegiadas que, por motivos históricos, mantienen algunos Estados miembros con determinadas regiones de la India, ya que constituyen una plusvalía que favorecerá el acercamiento y una verdadera cooperación en los ámbitos social, técnico y económico;

8. Señala la necesidad de establecer una cooperación UE/India con objeto de promover el estudio, la valorización, la difusión y la recuperación del patrimonio lingüístico, histórico y cultural común;

9. Apoya todos los objetivos que fija la Comisión en su Comunicación sobre la "Cooperación estratégica entre la UE y la India";

10. Considera, sin embargo, que los objetivos establecidos en esta pionera asociación estratégica, tal y como los presenta la Comisión, deben financiarse adecuadamente con nuevos recursos para poder cumplir nuestros compromisos y aspiraciones; pide que todo recurso adicional necesario para realizar los objetivos de la asociación estratégica no se obtenga de los proyectos y programas de la UE existentes en la India, sino que sea adicional a los mismos;

11. Expresa su apoyo y comprensión al hecho de que en la asociación estratégica se conceda prioridad al diálogo político; destaca, no obstante, que la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la lucha eficaz contra la pobreza deben seguir siendo los elementos centrales del compromiso estratégico de la UE con la India;

12. Reconoce que, con arreglo a los indicadores de desarrollo humano, la India ha realizado grandes avances en las últimas décadas, dejando, en parte, de ser receptora de ayuda al desarrollo para convertirse ella misma en donante; expresa, no obstante, su preocupación por el creciente número de indios que continúan viviendo en una pobreza absoluta y privados de todo derecho;

13. Insta a la Comisión y al Consejo a que examinen urgentemente con el Gobierno indio la aplicación de medidas que contribuyan a mejorar la situación de los desfavorecidos, en particular de las mujeres, los niños y los grupos de personas menos favorecidos, como los dalit y los adivasi, y pide que las futuras actividades que se lleven a cabo en este sentido tiendan a poner fin a la discriminación por motivos de sexo o de casta, allá donde se produzcan;

14. Se felicita por los avances alcanzados durante la 6a Cumbre UE-India en los diversos ámbitos abarcados por el Plan de Acción conjunto, y en concreto, por la inclusión de la India en el proyecto europeo de fusión nuclear ITER, así como por los progresos en la negociación de la participación de la India en el acuerdo marco del sistema de navegación Galileo;

15. Toma nota de la creciente relación bilateral entre la India y China, que ha alcanzado una alta cota en la cumbre celebrada por ambas naciones en Nueva Delhi el 11 de abril de 2005; celebra que, según reza el comunicado conjunto de dicha reunión, los líderes de los dos países hayan acordado establecer entre la India y China una asociación estratégica y de cooperación para la paz y la prosperidad; se congratula de que la "cuestión fronteriza" de la India con China parezca entrar en vías de solución; constata que un acuerdo contribuiría en gran medida a la estabilidad regional, permitiría que ambas partes gastaran menos en defender sus fronteras y reduciría la posibilidad de que las tensiones entre las dos grandes potencias asiáticas fueran explotadas por terceros;

16. Celebra que la denominada "diplomacia del cricket" haya logrado que se celebre una cumbre en Nueva Delhi el 17 de abril de 2005 entre el Primer Ministro de la India y el Presidente de Pakistán; se congratula de que ambas partes avancen en la consolidación de medidas creadoras de confianza, a través de una progresiva normalización bilateral que podría conducir a la resolución política del litigio en Cachemira; acoge con satisfacción la revitalización de la comisión conjunta para temas comerciales y toma nota de que ambos países han acordado impulsar el proyecto de construcción de un gasoducto desde Irán hasta la India a través de territorio pakistaní, lo que sin duda crearía lazos positivos entre las partes;

17. Reconoce las legítimas aspiraciones de los EE.UU. de establecer una alianza estratégica con la India, pero también la necesidad de un mundo multipolar, convencido de las significativas ventajas que el saber hacer y sensibilidad europeos pueden reportar a la India; recomienda a este fin que la UE que no escatime esfuerzos para avanzar rápidamente hacia la consolidación de la asociación estratégica entre la UE y la India; cree que, para cumplir los objetivos de esta asociación estratégica, deberían estar disponibles nuevos recursos;

18. Estima que, si bien en la asociación estratégica el diálogo sistemático y estructurado entre las dos partes sobre temas económicos y comerciales es muy importante, la Unión Europea debe prestar una atención especial a aumentar y reforzar la cooperación en los campos político y estratégico, dada la probada y compartida convicción de la UE y de la India de hacer del planeta un lugar más seguro mediante unas relaciones internacionales basadas en el multilateralismo y el respeto al Derecho internacional y a la filosofía, la Carta y las Resoluciones de las Naciones Unidas;

19. Anima a la Unión Europea y a la India a que, para llevar a la práctica el multilateralismo en las relaciones internacionales que una y otra propugnan, establezcan un mecanismo de consulta mutua que se active con anterioridad a la celebración de reuniones o conferencias internacionales con la intención de proponer iniciativas comunes o adoptar respuestas comunes a problemas suscitados en las mismas;

20. Considera que, dado que amplios sectores de la opinión pública y de la comunidad de negocios indias perciben a la Unión Europea no como una entidad sino como un conglomerado de 25 Estados, las instituciones comunitarias y las autoridades de la Unión Europea deben adoptar una estrategia de comunicación y visibilidad que facilite a la sociedad y autoridades indias una mejor comprensión de los avances unitarios, incluido el progreso en la Política Exterior y de Seguridad Común, que la entrada en vigor de la nueva Constitución Europea podría conllevar;

21. Pide que se organice anualmente una cumbre parlamentaria que coincida o preceda inmediatamente a la cumbre anual UE/India, que suele tener lugar sin la participación oficial del Parlamento Europeo; considera que tales cumbres permitirían desarrollar los vínculos entre órganos parlamentarios y mejorar la comprensión de los puntos de vista y de los sistemas democráticos de ambas partes;

22. Celebra que el nuevo Gobierno de Manmohan Singh haya dado importantes y positivos pasos en relación a las necesarias reformas socio-económicas;

23. Se congratula de que la cultura y el desarrollo democráticos de la India hayan alcanzado muy altas cotas, como lo demuestra el correcto funcionamiento de gobiernos de coalición a nivel federal y estatal; ello está permitiendo avances reformadores en los campos económico y social, que de otra manera no habrían sido posibles;

24. Estima, no obstante, que, dada la enorme complejidad y diversidad del tejido social, económico y político indio, ello no garantiza plenamente que no puedan presentarse dificultades y altibajos en el mencionado proceso;

25. Se congratula por la liberación por parte de la policía el pasado mes de junio de 2005 de 450 niños de entre 6 y 14 años que trabajaban ilegalmente en Mumbai en condiciones de esclavitud, así como por la detención de 42 empresarios sin escrúpulos que los explotaban; no obstante, manifiesta su conmoción por los informes de UNICEF, según los cuales trabajan en la India diecisiete millones y medio de niños (el doble según datos de varias ONG), la mayoría en condiciones infrahumanas; elogia la nueva actitud de persecución de los explotadores que las autoridades policiales y laborales indias parecen estar adoptando y les anima a que se doten de los medios suficientes y de continua voluntad política para poder acabar con esta lacra que avergüenza a la sociedad;

Temas económicos

26. Constata que el Gobierno está impulsando cambios estructurales en la economía y que ha progresado en la desregulación de varios sectores (telefonía móvil, seguros, energía, aviación, entre otros); celebra que el primer presupuesto del nuevo Gobierno contemple mejoras en infraestructuras, reducción de tarifas, levantamiento de restricciones a la propiedad extranjera y que avance en la privatización de empresas estatales;

27. Dando por hecho que la India y la Unión Europea comparten la visión de que el comercio, la inversión y la libre competencia son factores clave del desarrollo económico, pero también que para que éste sea armonioso y equitativo deben tenerse en cuenta requerimientos sociales fundamentales que fortalecen la cohesión económico-social, el medio ambiente y los derechos de los consumidores, anima al Gobierno de la India a que esté atento a estos aspectos ante la magna tarea de desarrollo emprendida;

28. En este sentido y dada esa percepción común, anima a la Unión Europea y a la India a que aborden conjuntamente los aspectos de la política industrial, medioambiental, de cooperación al desarrollo, comercio, inversión y buen gobierno, entre otros, que sean de común interés para ambas partes;

29. Insta al sector privado indio, que ha recibido plena confianza del Gobierno y desempeña un papel clave en las acciones y planes económicos elaborados por éste y que son fundamentales para el desarrollo sostenible del país, a que haga gala de la máxima sensibilidad social al participar en dichos planes;

30. Toma nota de las medidas anunciadas por el Ministro indio de Comercio e Industria para facilitar las exportaciones, entre ellas la introducción de un formulario de solicitud único y común que, aparentemente, podría reducir de manera considerable la desmedida burocracia actualmente existente;

31. Se congratula asimismo de la decisión de reducir los tiempos de espera en los congestionados puertos del país, lo que, unido al capítulo financiero dedicado a ellos y a otras importantes obras de infraestructuras, contenido en el presupuesto nacional aprobado en febrero de 2005 por iniciativa del Ministro de Hacienda, puede reportar ventajas importantes para la importación y exportación;

32. Se congratula de que la UE y la India hayan decidido coordinar su acción en relación con las indicaciones geográficas (IG) y acordado la celebración de seminarios que establezcan una hoja de ruta respecto a este tema;

33. Considera positivo el acuerdo concluido en el marco de la 5a Cumbre UE-India para facilitar y continuar desarrollando el comercio bilateral y las inversiones toda vez que el volumen de las relaciones comerciales bilaterales se sitúa claramente por debajo de su potencial. Sin embargo, subraya que en el ámbito de las inversiones es necesario que se registre un aumento y que una condición previa y esencial que debe cumplir la India es llevar a cabo una mayor apertura de su mercado y reformas económicas que contemplen, entre otras cosas, continuar el desarme arancelario, eliminar los obstáculos de carácter no arancelario y proteger de forma eficaz el derecho a la propiedad intelectual;

34. Cree que la UE y la India tienen interés en trabajar en común por un resultado favorable de las negociaciones sobre el Programa de Doha para el Desarrollo (PDD) y que para ello, es necesario perseguir la mayor convergencia posible en temas clave del PDD; considera que sería de especial utilidad intensificar los contactos entre los diputados del Parlamento Europeo y del Parlamento indio;

35. Confía en que, en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC) que se están desarrollando en la actualidad, la India asuma el papel de primer orden que le corresponde y contribuya decididamente a la solución de los problemas, en particular en el ámbito del acceso al mercado de los productos no agrícolas; en este contexto, pide a la UE y a India que aprovechen los próximos tres meses, previos a la cumbre ministerial de la OMC en Hong Kong, para reflexionar y actuar con decisión y sentar las bases para una mayor apertura hacia los otros miembros de la OMC;

36. Reconoce la necesidad de fortalecer la cooperación bilateral en aspectos como los obstáculos técnicos al comercio y los temas sanitarios, así como el inicio de un diálogo sobre los instrumentos de defensa comercial y, en general, sobre la adaptación a las normas de la OMC;

37. Defiende que en el diálogo entre la UE y la India en materia de inversiones se tenga en cuenta la responsabilidad sociopolítica de los inversores extranjeros en el país de acogida; subraya, además, que frente a los derechos concedidos a las empresas deben establecerse unas obligaciones, y que los inversores en el país de acogida deberán aplicar, como mínimo, las normas fundamentales de la Organización Internacional del Trabajo;

38. Celebra la decisión del Gobierno de Nueva Delhi de crear Zonas Económicas Especiales, con la intención de atraer inversiones extranjeras, y anima a la India a que reforme y ponga al día su legislación en este área, y a que asimismo se preocupe de impedir la explotación laboral de los trabajadores, garantizando tanto los derechos y obligaciones de los empresarios como los de los trabajadores;

39. Estima que la asignación del espectro para comunicaciones móviles es un tema de crucial importancia para la UE, ya que tiene serias consecuencias para la telefonía móvil (GSM); insta a la India a que dé relevancia a la alineación de las frecuencias de comunicaciones móviles de acuerdo con la normativa de la Unión Internacional de Comunicaciones;

40. Pide a la India que responda positivamente a propuestas como la realizada por Malasia, principal socio comercial de la India en la ASEAN, para establecer una zona de libre comercio, dado que tales propuestas pueden contribuir a la estabilidad, desarrollo y prosperidad de los diversos pueblos y Estados de la región;

41. Toma nota de que en la India existe una notable y creciente clase media emergente, no sólo susceptible de ser considerada destinataria de determinados productos comerciales, sino también y sobre todo, receptiva a la cultura europea;

42. Anima a la UE y a la India a que impulsen decididamente la consolidación y puesta al día permanente de un programa específico de cooperación cultural en el seno de la asociación estratégica que se intenta concluir; estima que ello es importante dada la rica diversidad cultural de una y otra parte y cree que el conocimiento y la difusión de ambas culturas entre los ciudadanos indios y europeos contribuirá a que la mencionada asociación se establezca sobre bases más sólidas;

43. Se congratula de la reciente firma entre la Comisión y el Gobierno indio de un acuerdo por el que la primera ofrece mil becas (por valor de 33 millones de euros) para que estudiantes indios accedan a universidades europeas, en virtud del programa Erasmus Mundus, lo que sin duda beneficiará los objetivos expresados en el apartado anterior; toma nota de que el Consejo Indio de Relaciones Culturales ofrece oportunidades para que estudiantes europeos ingresen en universidades de la India, pero le anima a mostrar un mayor interés en este capítulo a fin de contribuir de una manera más activa a la consolidación de las bases de la asociación estratégica;

44. Espera que la India, junto con otros países beneficiarios, responda también al llamamiento de otros países en desarrollo para encontrar soluciones a los problemas que sin duda se derivarán de la supresión de los límites cuantitativos a la importación de los productos textiles y la confección, teniendo en cuenta que se espera que la India se beneficie particularmente de esta medida; confía, asimismo, en que la India se abstenga de adoptar prácticas comerciales desleales en relación con la industria europea, de modo que la UE, a su vez, no se vea obligada a recurrir a los instrumentos de defensa comercial apropiados compatibles con las normas de la OMC;

45. Subraya que la India ya tiene una enorme fuerza geopolítica, basada en el poder económico, en particular en el ámbito de las nuevas tecnologías, y señala que, por consiguiente, la India debería ser considerada a nivel mundial como un actor global, de lo que se desprende una mayor responsabilidad social para la India;

46. Subraya, al mismo tiempo, la necesidad de que la UE coopere con la India en la lucha contra la pobreza y la consecución de los objetivos de desarrollo en general; hace también hincapié en la necesidad de que la UE coopere con la India en una amplia gama de sectores incluida la política de desarrollo, la gobernanza, la sostenibilidad medioambiental y la cohesión económica y social;

47. Subraya, asimismo, que la UE considera importante instar y apoyar a la India para que aplique y continúe adoptando normas internacionales en materia de derecho laboral, en particular mediante la ratificación plena y la aplicación en la práctica de los Convenios de la OIT y, en particular, dada la necesidad de luchar contra el trabajo infantil, que, hoy por hoy, sigue siendo un grave problema en la India, del Convenio sobre la edad mínima de admisión al empleo (Convenio sobre la edad mínima C138);

48. Acoge con satisfacción el contrato con Airbus por valor de 1800 millones de euros, concluido durante la cumbre UE-India en materia de comercio celebrada el 7 de septiembre de 2005, que es un signo de desarrollo de las relaciones bilaterales y confirma el éxito del consorcio europeo;

Desarrollo

49. Seriamente preocupado por la propagación del SIDA en el país, susceptible de adquirir carácter de epidemia en la región de no hacérsele frente de manera decidida, requiere al Gobierno indio que adopte el firme compromiso de tratar este problema de manera prioritaria, intercambiando información y buscando una estrategia común con los demás países afectados;

50. Entiende que la legislación sobre los derechos de propiedad intelectual recientemente aprobada por el Parlamento indio puede tener un efecto negativo sobre la capacidad productiva de la industria farmacéutica india, que ha sido fuente de medicamentos fiables y de coste moderado, en especial para el SIDA, para muchos pacientes en todo el mundo; por tanto, está convencido de que la ley debería permitir excepciones para medicinas de interés público, como las destinadas a combatir el SIDA, el cáncer, la malaria, la tuberculosis y la hepatitis, entre otras; cree que es fundamental el acceso a medicamentos asequibles y fiables, en particular en el caso del SIDA; pide a las autoridades indias que se cercioren de que se aplican las normas internacionales en materia de bienestar animal en el uso de animales vivos en experimentos científicos, y de que estos experimentos se reduzcan al mínimo y se busquen alternativas a los mismos;

51. Señala que la mitad de los pacientes que toman medicamentos antivirales en los países pobres recibe medicación producida en la India; pide a la UE que apoye a la India para que continúe aplicando su legislación en materia de propiedad intelectual de forma que se eviten los obstáculos para la producción, comercialización y exportación de medicamentos esenciales y que, al hacerlo, se cree un entorno que continúe fomentando y facilitando la inversión en la industria india de fabricación de medicamentos genéricos para facilitar medicamentos esenciales asequibles a los países en desarrollo;

52. Recuerda que la OMC posibilita estas excepciones y que está vigente la Declaración de Doha sobre los APDIC, donde se especifica: "El Acuerdo puede y debe ser interpretado y aplicado de manera que apoye el derecho de los miembros de la OMC a proteger la salud pública y, en concreto, a promover el acceso de todos a los medicamentos";

53. Anima a la Comisión y a la India a que, en base a contactos permanentes y fluidos, trabajen conjuntamente para impulsar el Programa de Doha para el Desarrollo hacia su conclusión definitiva y exitosa para beneficio de todas las partes concernidas;

54. Cree conveniente, en este sentido, el establecimiento de cuantos lazos directos y permanentes sobre temas bilaterales y multilaterales entre los negociadores indios y europeos sea posible; ello ayudará a lograr un avance equilibrado y mutuamente beneficioso en relación con los principales temas del Programa de Doha para el Desarrollo;

55. Pide a la UE y a la India a que estudien lo antes posible las posibilidades de acción conjunta en proyectos de cooperación al desarrollo en terceros países y a que den los pasos necesarios para llevarlos adelante, una vez comprobada su viabilidad;

56. Se congratula de que ambas partes hayan acordado la celebración de la primera reunión del Foro Medioambiental India-UE en octubre/noviembre de 2005 y pide a la Comisión que preste la máxima atención a campos que son prioritarios para la India, como las energías renovables, las tecnologías limpias y el tratamiento de desechos y residuos, entre otros, y que le aporte toda la ayuda que le sea posible;

57. Pide al Gobierno indio que adopte medidas eficaces y firmes para evitar la aparición del fenómeno del dumping en sus intercambios comerciales con la UE;

Medio ambiente y agricultura

58. Subraya que la creciente destrucción del medio ambiente en la India constituye un problema que se agrava constantemente, en especial para la población más humilde, debido a la contaminación de las aguas, la desertización, la contaminación atmosférica, el cambio climático y la pérdida de biodiversidad y destaca la urgente necesidad de impulsar la cooperación comunitaria con la India en este ámbito;

59. Insta a la India, que ha firmado el Protocolo de Kyoto, pero que está temporalmente excluida de asumir determinados compromisos, a que exhiba una mayor sensibilidad hacia el tema del calentamiento global mientras persigue -de un modo razonable y compatible con la sostenibilidad- sus necesidades y objetivos de desarrollo;

60. Preocupado por el alarmante descenso del número de tigres en las más importantes reservas naturales del país, pide a las autoridades indias que extremen su lucha contra la corrupción y la incompetencia que lo está produciendo;

61. Estima que las medidas de vigilancia y control para preservar ese animal deben aumentarse, particularmente en los Estados de Rajastán, Madhya Pradesh y Bihar; en este sentido, anima a que la recién creada Oficina nacional de prevención de delitos contra los animales salvajes sea dotada de los medios suficientes para poder actuar eficazmente;

62. Pide a la Comisión que se interese por este asunto y que preste la cooperación oportuna, dado que el tigre no sólo es un animal significativo del ecosistema indio e importante para el turismo de ese país, sino que también puede considerarse patrimonio de la humanidad;

63. Pide a los Estados miembros susceptibles de ofrecer cooperación en materia de energía nuclear para uso civil que consideren atentamente las muy elevadas y crecientes necesidades energéticas de la India y decidan sobre las posibilidades de incrementar la cooperación con ella en este ámbito; anima animaanaasimismo a la Comisión, a los Estados miembros y a la India a que incrementen la cooperación en el campo de las energías renovables;

64. Preocupado por la grave crisis agrícola que, según diversos expertos, por escasez de agua en diversas partes del país, podría llegar a tener muy graves consecuencias dentro de pocos años, pide al Consejo y a la Comisión que presten una atención rigurosa a este asunto;

65. Subraya que veinte años después de que en la fábrica de pesticidas de Union Carbide Corporation en Bhopal, Madhya Pradesh, se produjera un escape de gases tóxicos que provocó la muerte de más de 22000 personas y dejó a cientos de miles más con enfermedades crónicas y debilitantes, el lugar aún no se ha limpiado y los residuos tóxicos siguen contaminando el ambiente y las aguas subterráneas; pide a las autoridades indias y a Dow Chemicals que procedan inmediatamente a la limpieza del lugar y del entorno afectado, proporcionen una solución definitiva a las víctimas y lleven a los responsables ante la justicia;

66. Pide a la UE que aplique la cooperación estratégica de tal modo que se consiga una diferencia tangible sobre el terreno y que aliente a la población a comprometerse en la cooperación en todo el mundo a fin de mejorar sus hábitos laborales y su calidad de vida, y que proceda a un intercambio de ideas y de mejores prácticas en todos los sectores, en particular en la industria y la agricultura;

67. Considera necesario dar un mayor apoyo a la cooperación en el sector de la ciencia y la tecnología y que uno de los objetivos principales debe ser, en particular, el impulso del diálogo, a todos los niveles, prestando especial atención a temas de interés común, como las tecnologías de la información, la tecnología espacial, la biotecnología, el comercio electrónico y los productos textiles; subraya la importancia de la ampliación de los instrumentos destinados a los contactos e intercambios universitarios;

Derechos humanos

68. Expresa su convicción de que una verdadera cooperación se caracteriza por el diálogo abierto y sincero sobre todos los asuntos de interés mutuo y celebra, por consiguiente, que en la asociación estratégica se prevea la ampliación e institucionalización del diálogo en el ámbito de los derechos humanos;

69. Valora positivamente la decisión del Tribunal Supremo de la India de ordenar una revisión de las más de dos mil denuncias archivadas por la policía y aproximadamente doscientos casos que terminaron en absolución, con motivo de la matanza en 2002 de dos mil musulmanes en el Estado de Gujarat; felicita a la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India por su trabajo independiente y riguroso en este y otros temas, como la discriminación basada en las castas y la que sufren, entre otros, dalits y adivasis, y cree que se debe dar el tiempo suficiente para que las autoridades judiciales y políticas terminen su trabajo sin interferencias exteriores que, a la postre, pueden producir efectos contraproducentes; llama a la colaboración con las organizaciones dedicadas a la defensa de los derechos humanos en este proceso;

70. Acoge positivamente el informe de la Comisión Nanavati y el informe sobre las medidas adoptadas por el Gobierno en lo referente a los actos de violencia cometidos contra los sijes en 1984, y pide al Gobierno de la India que cumpla sus promesas de enjuiciar con rapidez y seriedad a los autores de dichos actos;

71. Anima al Gobierno para que, por lo que respecta a la situación de discriminación y de violencia contra las mujeres, continúe con sus acciones concretas para acabar de manera eficaz con la violencia doméstica y ofrecer asistencia a las víctimas; pide igualmente que se sigan promoviendo acciones para fomentar la educación de las niñas dando así cumplimiento a los Objetivos de Desarrollo del Milenio 2 y 3;

72. Reconociendo el hecho de que la India ha preservado durante siglos la multietnicidad, la multirreligiosidad, la multiculturalidad y la diversidad lingüística en su territorio, siendo un ejemplo para Occidente y Europa, pide a su Gobierno que vele especialmente por que no se produzcan tensiones interétnicas, interreligiosas e interculturales entre las comunidades que ponen en peligro su legado secular de tolerancia y convivencia;

73. Consciente de la demostrada voluntad modernizadora del nuevo Gobierno, le insta a que avance con decisión en la reforma del anticuado y extremadamente lento sistema judicial; señala que en ocasiones, el lento actuar de la justicia o determinadas malas prácticas u omisiones por parte de la policía, en particular en lo que respecta a casos concretos de violaciones, causa frustración en la población y la llevan a tomarse la justicia por su mano; no obstante, se congratula de que ello haya suscitado un debate público sobre estos temas, en particular, y sobre la situación de la justicia en general;

74. Pide al Gobierno de Nueva Delhi la abolición de la pena de muerte de su sistema judicial;

75. Llama la atención sobre el hecho de que la India es uno de los pocos países democráticos que no ha ratificado la Convención de las Naciones Unidas contra la tortura, que entró en vigor en 1987, y señala que dicha ratificación constituye un prerrequisito esencial para el fortalecimiento de las relaciones entre la UE y la India; solicita asimismo que ratifique las convenciones sobre la abolición del trabajo infantil y la relativa a la promoción de la negociación colectiva y de asociación;

76. Recalca que la UE debe exhortar a la India a que se adecue plenamente a las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial;

77. Exhorta a la India a adherirse al Estatuto de la Corte Penal Internacional;

78. Pide a la Comisión y al Consejo que mantengan conversaciones con la India sobre la ratificación del Estatuto de la Corte Penal Internacional, la abolición de la pena de muerte, la ratificación, en particular, de los Convenios contra la tortura y las peores formas de trabajo infantil, así como de los protocolos adicionales al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer;

Situación internacional

79. Constata que el proyecto de asociación estratégica entre Washington y Nueva Delhi prevé la venta de aviones norteamericanos y compartir tecnología espacial y nuclear de uso civil;

80. Reconoce que la India ha desempeñado un importante papel en la prevención de conflictos y el mantenimiento de la paz, por ejemplo en Afganistán; toma nota de su reacción ante el reciente golpe de Estado protagonizado por el rey en Nepal y sus consecuencias; pide a la India que, en su calidad de mayor país miembro de la Asociación para la Cooperación Regional del Asia Meridional (SAARC), desempeñe un papel primordial en el desarrollo de la cooperación regional en el marco de la SAARC;

81. Señala que la UE debe fomentar la cooperación regional en Asia del Sur, así como emprender un acercamiento estratégico con vistas a reforzar las relaciones entre la UE y la Asociación para la Cooperación Regional del Asia Meridional SAARC;

82. Toma nota del acercamiento entre Irán, Pakistán y la India a raíz del cual se está considerando el trazado de un gasoducto desde Irán hasta la India a través de territorio pakistaní; estima que proyectos de este tipo, de carácter eminentemente pacífico, que benefician a los pueblos de la región y que crean una red de intereses mutuos que aleja los conflictos entre ellos y favorece la estabilidad de la región, deben ser apoyados;

83. Se congratula de las señales de progreso en las conversaciones bilaterales indo-pakistaníes sobre Cachemira y de otras muestras de flexibilidad mutua, como el recién inaugurado servicio de autobús entre las dos partes, india y pakistaní del territorio, o las visitas del Ministro indio de Asuntos Exteriores a Pakistán y del Presidente de este país a la India;

84. Condena los atentados terroristas perpetrados contra dicho servicio de autobús el 7 de abril de 2005, día de su inauguración;

85. Acoge con satisfacción la declaración del Primer Ministro indio, apoyada por el Presidente pakistaní Musharraf, para que el glaciar de Siache, en Cachemira, sea considerado una "Montaña de Paz" y un nuevo símbolo en la vía de la reconciliación entre la India y Pakistán respecto de Cachemira, y pide a la UE que apoye esta señal positiva para lograr, a la mayor brevedad, un acuerdo definitivo entre las partes que incluya la reorganización y la retirada de las fuerzas militares en la región;

86. Pide al Consejo y a la Comisión que apoyen a la India y a sus servicios de seguridad y autoridades policiales competentes respecto de su solicitud de convertirse en país con estatuto privilegiado en relación con Europol, a fin de combatir más eficazmente el terrorismo internacional y la delincuencia organizada;

87. Insta a la India a que, junto con Pakistán e Israel, se adhiera al Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares, que es un instrumento multilateral irremplazable para el mantenimiento y refuerzo de la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales, ya que establece el marco legal para prevenir el incremento de la proliferación de las armas nucleares;

88. Insta al Gobierno de la India a que se adhiera a la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción (Convención de Ottawa);

89. Expresa su profunda tristeza por la pérdida de vidas y propiedades a causa del tsunami de diciembre de 2004 y felicita al Gobierno de la India por su rápida y solidaria reacción ante la catástrofe y, en concreto, a la marina india que, tan solo un día después de la misma, despachó varias unidades a las zonas afectadas en la región; pide a la Comisión que garantice que se incluya a la India en su programa de reconstrucción tras el tsunami;

90. Pide a su Conferencia de Presidentes que, para la segunda mitad del mandato parlamentario, estudien la posibilidad de crear una delegación interparlamentaria específica Parlamento Europeo-India, con objeto de establecer lazos más profundos entre los Parlamentos de las dos mayores democracias del mundo;

\*

\* \*

91. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros de la Unión Europea, al Gobierno y al Parlamento de la India y a los Gobiernos y Parlamentos de los países de la SAARC.

[1] DO C 174 E de 14.7.2005, p. 179.

--------------------------------------------------

[Top](#document1)