Source: EURLEX
Language: es
Format: md

28 . 1 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N 0 C 25 / 43

Propuesta modificada de Directiva del Consejo sobre coordinacion de determinadas disposiciones
relativas a los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en el ámbito de la

radiodifusión vía satélite y de la distribución por cable ( 1 )

( 93 / C 25 / 04 )

COM(92 ) 526 final — SYN 358

( Presentada por la Comisión en virtud del apartado 3 del artículo 149 del Tratado CEE

el 2 de diciembre de 1992 )

(') DO n° C 255 de 1 . 10 . 1991 . p . 3 .

PROPUESTA INICIAL PROPUESTA MODIFICADA

Propuesta de Directiva del Consejo sobre coordinacion de
determinadas disposiciones relativas a los derechos de
autor y derechos afines en el ámbito de la radiodifusión vía

satélite y de la distribución por cable

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS .

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica

Europea y, en particular, el apartado 2 de su artículo 57,

Vista la propuesta de la Comisión .

En cooperación con el Parlamento Europeo .

Visto el dictamen del Comité Económico y Social,

( 1 ) Considerando que los objetivos comunitarios estable ­
cidos en el Tratado incluyen una unión cada vez más
estrecha entre los pueblos europeos y relaciones cada
vez más próximas entre los Estados de la Comunidad,
así como la garantía del progreso social y económico
de sus países mediante relaciones comerciales comu ­
nes que sirvan para superar las barreras que dividen a
Europa :

( 2 ) Considerando que, a tal fin . el Tratado prevé la crea ­
ción de un mercado común y de un espacio sin fronte ­
ras interiores : que para ello es preciso suprimir los
obstáculos a la libre circulación de servicios y garanti ­
zar una competencia libre de distorsiones dentro del
mercado común ; que . con tal objeto, el Consejo está
facultado para adoptar Directivas sobre coordinación
de las disposiciones legales y administrativas de los
Estados miembros sobre acceso y ejercicio de activida ­
des no asalariadas :

Propuesta de Directiva del Consejo sobre coordinación de
determinadas disposiciones relativas a los derechos de
autor y derechos afines a los derechos de autor en el
ámbito de la radiodifusión vía satélite y de la distribución

por cable

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica

Europea y, en particular, el apartado 2 de su artículo 57 y
su artículo 66,

Sin modificaciones .

N° C 25 / 44 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 28 . 1 . 93

PROPUESTA INICIAL PROPUESTA MODIFICADA

( 3 ) Considerando que las emisiones transfronterizas de

radiodifusión dentro de la Comunidad, en especial vía
satélite y por cable, son uno de los medios más impor ­
tantes para el logro de los objetivos antes citados, que
son al mismo tiempo de carácter político, económico,
social, cultural y jurídico ;

( 4 ) Considerando que, para conseguir tales objetivos, el

Consejo ha aprobado ya la Directiva 89 / 552 / CEE, de 3
de octubre de 1989, sobre la coordinación de determi ­
nadas disposiciones legales, reglamentarias y adminis ­
trativas de los Estados miembros relativas al ejercicio
de actividades de radiodifusión televisiva ('), con las
consiguientes normas para fomentar la distribución y
producción europeas de programas, así como relativas
a los ámbitos de la publicidad, el patrocinio, la protec ­
ción de los jóvenes y el derecho de réplica ;

( 5 ) Considerando que, no obstante, por lo que respecta a

la difusión transfronteriza de programas vía satélite,
así como a la distribución por cable de programas de
otros Estados miembros, sigue existiendo una serie de
disposiciones nacionales distintas sobre derechos de
autor, así como determinados ámbitos de inseguridad
jurídica ; que ello plantea el riesgo para los titulares de

derechos de que sus obras se sometan a explotación
económica sin la consiguiente remuneración o incluso
de que determinados titulares de derechos exclusivos
bloqueen en los Estados miembros la explotación de
sus obras : que esta inseguridad jurídica supone sobre
todo un obstáculo inmediato para la libre circulación
de programas dentro de la Comunidad ;

( 6 ) Considerando que existe una discriminación de trato
respecto a los derechos de autor, según se trate de
difusión de programas vía satélite de comunicaciones
o de difusión directa ; que ante la posibilidad de recep ­
ción individual a un coste económico razonable de

ambos tipos de satélites, no tiene ya sentido actual ­
mente una diferencia de consideración jurídica ;

( 6 ) Considerando que en la actualidad, por lo que res ­

pecta a los derechos de autor, se establece una distin ­
ción según se trate de comunicación al público
mediante difusión directa vía satélite o satélite de

comunicaciones ; que ante la posibilidad de recepción
individual a un coste económico razonable de ambos

tipos de satélites, no tiene ya sentido una diferencia de
consideración jurídica ;

( 7 ) Considerando que la inseguridad jurídica hoy exis ­ Sin modificaciones .

tente en cuanto a si la difusión vía satélite, cuya señal
pueda ser directamente recibida, sólo afecta a los
derechos del país emisor o lo hace también de forma
acumulativa a los derechos de todos los países recep ­
tores, constituye asimismo un obstáculo a la libre difu ­
sión de programas ; que, debido a la igualdad de consi ­
deración de los satélites de difusión directa y de tele ­
comunicación, desde el punto de vista de los derechos
de autor, la inseguridad jurídica afecta hoy a casi
todos los programas difundidos vía satélite en la
Comunidad :

( 8 ) Considerando además que la seguridad jurídica nece ­

saria para la libre circulación de emisiones en la
Comunidad se echa en falta cuando se conectan y dis ­
tribuyen programas por cable de forma transnacional ;

(!) DO n° L 298 de 17 . 10 . 1989 . p . 23 .

28 . 1 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 25 / 45

PROPUESTA INICIAL PROPUESTA MODIFICADA

( 9 ) Considerando que el desarrollo de la adquisición con ­

tractual de derechos está contribuyendo notablemente
a la creación del necesario espacio audiovisual euro ­
peo ; que resulta, pues, imprescindible garantizar la
continuación de estas relaciones contractuales y
fomentar, en la medida de lo posible, su aplicación en
la práctica con un mínimo de dificultades ;

( 10 ) Considerando que los distribuidores por cable no pue ­

den actualmente tener la seguridad de haber adqui ­
rido realmente todos los derechos sobre los programas
objeto de las relaciones contractuales ;

( 11 ) Considerando, por último, que las partes no están

sujetas de forma uniforme en todos los Estados miem ­
bros a la obligación de negociar de buena fe o de no
rehusar abusivamente el inicio de negociaciones sobre
la adquisición de los derechos precisos para la distri ­
bución por cable ;

( 11 ) Considerando, por último, que las partes no están

sujetas de igual forma en todos los Estados miembros
a la prohibición de rehusar, sin una razón válida, el
inicio de negociaciones sobre la adquisición de los
derechos necesarios para la distribución por cable o de
dejar que dichas negociaciones fracasen ;

( 12 ) Considerando que las condiciones generales citadas, Sin modificaciones,
establecidas en la Directiva 89 / 552 / CEE precisas para
la creación de un marco audiovisual unitario deben,
pues, completarse desde el punto de vista de la propie ­
dad intelectual ;

( 13 ) Considerando que, de esta forma, se suprimirá la dife ­

rencia de consideración que existe en los Estados
miembros respecto a la difusión de programas vía
satélite de telecomunicación y se adoptará una solu ­
ción unitaria en toda la Comunidad en relación con la

posibilidad de comunicación pública de obras protegi ­
das y otros bienes objeto de protección ; que ello per ­
mitirá a las entidades de radiodifusión transfronteriza

obtener un trato equitativo con independencia de que
en sus actividades hagan uso de satélites de difusión
directa o de telecomunicación ;

( 14 ) Considerando que desaparecerá la inseguridad jurí ­

dica que obstaculiza la difusión transfronteriza de pro ­
gramas vía satélite en relación con los derechos que
deben adquirirse, merced a la definición del concepto
de comunicación vía satélite al público de obras prote ­
gidas en la Comunidad y la determinación del lugar en
el que se lleva a cabo dicha comunicación al público ;
que esta definición es necesaria para evitar la aplica ­
ción acumulativa de varias normas nacionales a un

único acto de emisión ; que la comunicación al público
tendrá, pues, lugar únicamente en el Estado miembro
en que la entidad de radiodifusión afectada adopte
una única decisión sobre el contenido y la emisión de
las señales del programa ; que constituye presupuesto
imprescindible de ello que no se interrumpa la cadena
de medios de emisión entre el lugar en el que se
adopte dicha decisión y la emisión de la señal del saté ­
lite ;

( 14 ) Considerando que, merced a la definición del con ­

cepto de comunicación vía satélite al público de obras
protegidas en la Comunidad y la determinación del
lugar en el que le lleva a cabo dicha comunicación al
público, desaparecerá la inseguridad jurídica respecto
a la adquisición de derechos, inseguridad que obstacu ­
liza la difusión transfronteriza de programas vía saté ­
lite ; que esta definición es necesaria para evitar la apli ­
cación acumulativa de varias normas nacionales a un

único acto de emisión ; que la comunicación al público
vía satélite sólo tendrá lugar en el momento y en el
Estado miembro en el que las señalas portadoras de
un programa entren, bajo el control y responsabilidad
de una entidad de radiodifusión, en una cadena de
comunicación ininterrumpida que se dirige al satélite y
regresa a tierra ; que los procesos técnicos normales
relativos a las señales difusoras de programas no se
pueden considerar interrupciones de la cadena de
transmisión ;

N 0 C 25 / 46 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 28 . 1 . 93

PROPUESTA INICIAL PROPUESTA MODIFICADA

( 15 ) Considerando que la adquisición contractual del dere ­

cho exclusivo de radiodifusión deberá atenerse a la

regulación que, sobre derechos de autor y derechos
afines, exista en el Estado miembro en el que se pro ­
duce la « comunicación al público » via satélite ;

( 16 ) Considerando que el principio de libertad contractual,

en el que se basa esta Directiva, permitirá seguir limi ­
tando la explotación de los derechos, sobre todo en lo
que se refiere a determinados métodos técnicos de
transmisión o a determinadas versiones lingüísticas ;

( 15 ) Considerando que, con ocasión de la adquisición de

los derechos, las partes pueden tener en cuenta la cifra
real o potencial de espectadores en la zona conjunta
de recepción, a fin de pactar la remuneración perti ­

nente ;

( 17 ) Considerando que, con ocasión de la adquisición de

los derechos y a efectos de pactar la remuneración
pertinente, las partes deberán tener en cuenta todos
los elementos que caracterizan la emisión, tales como
la audiencia real, la audiencia potencial y la versión
lingüística ;

( 16 ) Considerando que, respecto a los contratos vigentes se ( 18 ) Sin modificaciones,
prevé un período transitorio que debe permitir adap ­
tarlos a las nuevas normas, a más tardar, en 1998 ;

( 17 ) Considerando que estas normas no son aplicables a los

programas distribuidos desde terceros Estados en el
territorio de la Comunidad ; que si en dichos terceros
Estados no se reconoce la protección prevista en la
presente Directiva, o se reconoce pero en una medida
muy inferior, dichos programas pueden recibir un
trato jurídicamente distinto al de los programas emiti ­
dos desde otros Estados miembros ;

( 18 ) Considerando que la regulación contiene al mismo

tiempo disposiciones de protección de los autores y de
los titulares de derechos afines ; que es preciso garanti ­
zar que en todos los Estados miembros se conceda el
mismo nivel de protección en los ámbitos previstos en
la Directiva y que dicha protección no se someta a un
régimen de licencias legales ; que ello impedirá todo
falseamiento de la competencia originado por discre ­
pancias del nivel de protección dentro del mercado
común, que podrían causar un perjuicio injustificado a
los radiodifusores y titulares de derechos de Estados
miembros con un alto grado de protección ;

( 19 ) Considrando que, en determinadas circunstancias, se

considerará que las comunicaciones al público vía
satélite de Estados no miembros de la Comunidad han

tenido lugar en un Estado miembro de la Comunidad ;

( 20 ) Considerando que es necesario garantizar una protec ­

ción a los autores, artistas intérpretes, productores de
fonogramas y entidads de radiodifusión, y evitar que
dicha protección se someta a un régimen de licencias
legales ; que sólo de este modo se podrá impedir que
las diferencias del nivel de protección en el mercado
común den lugar a un falseamiento de la competencia ;

( 21 ) Considerando que la armonización de las legislaciones

establecida en la presente Directiva supone la de las
disposiciones por las que se garantiza un alto nivel de
protección a los autores, artistas intérpretes, producto ­
res de fonogramas y entidades de radiodifusión ; que
esta armonización ya no permitirá que una entidad se
vea favorecida, en detrimento de la producción audio ­
visual, por una diferencia de nivel de protección
debida a un cambio en el centro de sus actividades ;

28 . 1 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 25 / 47

PROPUESTA INICIAL PROPUESTA MODIFICADA

( 19 ) Considerando que, en el ámbito de los derechos de

protección afínes, la protección mínima de la Directiva
se ajusta en general a lo dispuesto en el Convenio de
Roma para la protección de los artistas intérpretes,
productores de fonogramas y entidades de radiodifu ­
sión, que constituye hasta la fecha el criterio de pro ­
tección más amplio en el plano internacional, acep ­
tado además por numerosos Estados miembros ; que,
sin embargo, teniendo en cuenta los objetivos de la
Directiva, no se han previsto las posibilidades de
reserva del Convenio de Roma ;

( 20 ) Considerando que la distribución por cable de progra ­

mas de otros Estados miembros constituye una explo ­
tación desde el punto de vista de la propiedad intelec ­
tual de obras y prestaciones protegidas ; que, por consi ­
guiente, el distribuidor precisa la autorización de la
totalidad de los titulares de los derechos sobre las par ­
tes constitutivas del programa distribuido por cable ;
que, conforme a lo previsto en la Directiva, esta auto ­
rización debe concederse en principio de forma con ­
tractual, siempre que no se prevea una excepción para
las licencias legales ya existentes ;

( 22 ) Considerando que la protección reconocida a los dere ­

chos afines a los derechos de autor debe ser equipa ­
rada, en lo que a la comunicación al público vía saté ­
lite se refiere, a la de la Directiva 92 / 100 / CEE (') del
Consejo ; que ello servirá, ante todo, para garantizar
que los artistas intérpretes y productores de fonogra ­
mas reciban una remuneración adecuada por la comu ­
nicación al público vía satélite de sus actuaciones o
fonogramas ;

( 23 ) Considerando que la distribución por cable de progra ­

mas de otros Estados miembros es una actividad

sujeta a la normativa de derechos de autor o, en su
caso, de derechos afines a los derechos de autor ; que,
por consiguiente, la empresa de distribución precisa la
autorización de la totalidad de los titulares de los

derechos obre las partes constitutivas del programa
distribuido por cable ; que, conforme a lo previsto en la
Directiva, esta autorización debe concederse en princi ­
pio de forma contractual, siempre que no se prevea
una excepción para las licencias legales ya existentes ;

( 21 ) Considerando que, en la medida requerida por las par - ( 24 ) Sin modificaciones,
ticularidades de la distribución por cable, la Directiva
prevé, con la obligación de recurrir a sociedades de
explotación, un ejercicio exclusivamente colectivo del
derecho de autorización . Con ello, la Directiva tiende
a evitar que las pretensiones de terceros titulares de
derechos sobre elementos constitutivos de los progra ­
mas no impidan el buen funcionamiento de las relacio ­
nes contractuales ; que ello no afecta al derecho de
autorización en sí, sino a su forma de ejercicio, que se
sujeta a cierta regulación ; que, al mismo tiempo, de
ello se deduce que sigue siendo posible la cesión de los
derechos de distribución por cable ; que el ejercicio de
los derechos morales de autor no está comprendido en
el ámbito de aplicación de la presente Directiva ;

( 25 ) Considerando que la exención prevista en el artículo

10 no limita la opción de los titulares de los derechos
de ceder sus derechos a una sociedad de explotación y,
de este modo, asegurarse una participación directa en
la remuneración abonada por el distribuidor por cable
por la retransmisión ;

(■) DO 11° L 346 de 27 . 11 . 1992, p . 61 .

N 0 C 25 / 48 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 28 . 1 . 93

PROPUESTA INICIAL PROPUESTA MODIFICADA

( 22 ) Considerando, por otra parte, que, por medio de una

serie de medidas, deben fomentarse los acuerdos con ­
tractuales para autorizar la distribución por cable ; que,
en primer lugar, los derechos precisos para distribuir
por cable los programas deben adquirirse, en la
medida de lo posible, por medio de un único contrato
colectivo ; que debe también permitirse a todas las par ­
tes recurrir a un mediador imparcial que puede cola ­
borar en las negociaciones y presentar propuestas no
vinculantes de compromiso ; que, por último, ha de
procurarse que las negociaciones no se vean bloquea ­
das de mala fe o que no se impida injustificadamente
participar en ellas a determinados titulares ; que nin ­
guna de estas medidas menoscaba el carácter contrac ­
tual de la adquisición de los derechos de distribución
por cable ;

( 26 ) Considerando, por otra parte, que, por medio de una

serie de medidas, deben fomentarse los acuerdos con ­
tractuales para autorizar la distribución por cable ; que
si una parte desea celebrar un contrato global, debe
estar obligada a presentar propuestas colectivas de
acuerdo ; que debe también permitirse a todas las par ­
tes recurrir a un mediador imparcial que puede cola ­
borar en las negociaciones y presentar propuestas no
vinculantes de compromiso ; que, por último, ha de
procurarse que las negociaciones no se vean bloquea ­
das y que no se impida la participación a ellas de algu ­
nos titulares sin una justificación válida ; que ninguna
de estas medidas deberá menoscabar el carácter con ­

tractual de la adquisición de los derechos de distribu ­
ción por cable ;

( 23 ) Considerando, por contra, que no parece preciso ( 27 ) Sin modificaciones,
adoptar una regulación a escala comunitaria de todas
las cuestiones cuyos efectos, salvo algunos de poca
entidad económica, sólo sean perceptibles en el inte ­
rior de un Estado miembro ;

( 24 ) Considerando que la presente Directiva establece los ( 28 ) Sin modificaciones,
requisitos mínimos para realizar y garantizar la libre
distribución transfronteriza de programas vía satélite,
así como la distribución por cable íintegra y simultá ­
nea de emisiones de radiofusión de otros Estados

miembros conforme a criterios esencialmente contrac ­

tuales ;

( 25 ) Considerando que la presente Directiva no afecta en

modo alguno a los futuros proyectos de armonización
en el ámbito de los derechos de autor y derechos de
protección afines, así como de la gestión colectiva de
tales derechos ;

( 26 ) Considerando que se reserva, pues, a los Estados

miembros la facultad de completar las condiciones
generales para la realización generales para la realiza ­
ción de los objetivos perseguidos por la presente
Directiva mediante disposiciones legales y administra ­
tivas de carácter nacional, siempre y cuando tales dis ­
posiciones no sean contrarias a los referidos objetivos
y sus líneas generales se ajusten a la normativa comu ­
nitaria ; que, partiendo de esta premisa, los Estados
miembros podrán, en particular, adoptar disposiciones
en el ámbito de la protección de los derechos afines
que sean más rigurosas que las previstas en la presente
Directiva ;

( 29 ) Considerando que la presente Directiva no afecta en

modo alguno a los futuros proyectos de armonización
en el ámbito de los derechos de autor y derechos afi ­
nes a los derechos de autor, así como de la gestión
colectiva de tales derechos ;

( 30 ) Considerando que se reserva, pues, a los Estados

miembros la facultad de completar las condiciones
generales para la realización de los objetivos persegui ­
dos por la presente Directiva mediante disposiciones
legales y administrativas de carácter nacional, siempre
y cuando tales disposiciones no sean contrarias a los
referidos objetivos y sus líneas generales se ajusten a
la normativa comunitaria ;

( 27 ) Considerando que lo dispuesto en la presente Direc - ( 31 ) Sin modificaciones,
tiva no afecta en modo alguno a la aplicación de las
normas de competencia previstas en los artículos 85 y
86 del Tratado .

28 . 1 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 25 / 49

PROPUESTA INICIAL PROPUESTA MODIFICADA

HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :

CAPÍTULO I

DEFINICIONES

Artículo 1

A los efectos de la presente Directiva, se entenderá por :

a ) « satélite », cualquier satélite que opere en frecuencias
autorizadas por la normativa sobre comunicaciones
para ser recibidas por el público en general ( satélites
de radiodifusión ) o reservadas para la comunicación
individual no pública ( satélites de telecomunicación ).
En este último caso, la recepción individual de las
señales deberá tener lugar en condiciones compara ­
bles a las de la recepción individual de los satélites de
radiodifusión ;

b ) « comunicación al público vía satélite » dentro de la
Comunidad, la decisión concreta de una entidad de
radiodifusión en relación con el contenido y emisión
vía satélite de las señales de difusión de un programa .
La comunicación al público vía satélite tendrá lugar en
el Estado miembro en el que dicha entidad de radiodi ­
fusión adopte la decisión relativa al contenido y emi ­
sión de las señales . En caso de que tales señales estén
codificadas, se entenderá por comunicación al público
vía satélite la decisión concreta de una entidad de

radiodifusión en relación con el contenido y emisión
vía satélite de las señales de difusión del programa,
siempre que se hayan puesto a disposición del público
aparatos de descodificación por parte de la propia
entidad de radiodifusión o con su consentimiento . Por

consiguiente, no existirá comunicación al público vía
satélite cuando se interrumpa la cadena de medios de
emisión entre el lugar en el que se adopte la decisión
centralizada v la emisión de las señales del satélite ;

CAPÍTULO I

DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1

A los efectos de la presente Directiva, se entenderá por :

1 ) « Satélite », cualquier satélite que opere en frecuencias
autorizadas por la normativa sobre comunicaciones y
reservadas para la emisión de señales destinadas al
público o a la comunicación individual no pública . En
este último caso, la recepción individual de la señales
deberá tener lugar en condiciones comparables a las
del primero .

2 ) « Comunicación al público vía satélite », el acto de
introducir, bajo el control y responsabilidad de la enti ­
dad de radiodifusión, las señales portadoras del pro ­
grama, destinadas a la recepción por el público en
general, en una cadena de comunicación ininterrum ­
pida que se dirige al satélite y regresa a tierra .
a ) La comunicación al público vía satélite tendrá
lugar en el Estado miembro en el que, bajo el
control y la responsabilidad de la entidad de
radiodifusión, se introduzcan las señales portado ­
res del programa en una cadena de comunicación
ininterrumpida que se dirija al satélite y regrese a
tierra .

b ) La comunicación al público tendrá lugar, asi ­
mismo, en el caso en que las señales portadores
del programa estén codificadas, a condición de
que se hayan puesto a disposición del público apa ­
ratos de descodificación por parte de la entidad
de radiodifusión o con su consentimiento .

c ) Cuando el acto de comunicación al público vía
satélite tenga lugar en un Estado no miembro de
la Comunidad en el que no se reconoce la protec ­
ción garantizada por el capítulo II de la presente
Directiva, y

— si las señales portadoras del programa son
transmitidas al satélite desde una estación de

enlace situada en un Estado miembro, se con ­
siderará que el acto de comunicación al
público ha tenido lugar en dicho Estado
miembro, y los derechos reconocidos en el
capítulo II podrán ejercitarse contra la per ­
sona que opera la estación de enlace, o

— aunque no se utilice una estación de enlace
situada en un Estado miembro, si una entidad

de radiodifusión establecida en un Estado

miembro hubiera encargado el acto de comu ­
nicación al público, se considerará que dicho
acto ha tenido lugar en dicho Estado miem ­
bro y los derechos reconocidos en el capítulo
II podrán ejercitarse contra la entidad de
radiodifusión .

N 0 C 25 / 50 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 28 . 1 . 93

PROPUESTA INICIAL PROPUESTA MODIFICADA

c ) « distribución por cable », la retransmisión simultánea,
íntegra e inalterada al público de una emisión de
radiodifusión de otro Estado miembro mediante siste ­

mas de cable o microondas ;

3 ) « Distribución por cable », la retransmisión simultánea,
íntegra e inalterada al público, mediante sistema de
cable o microondas, de una emisión primaria, prove ­
niente de otro Estado miembro, inalámbrica o por
hilo, incluida vía satélite, de programas de radiotelevi ­
sión destinados a su recepción por el público .

d ) « emisión de radiodifusión », la emisión primaria ina ­ Suprimido .
lámbrica o por hilo, por medios terrestres o vía satélite
de programas de radio o televisión destinados a su
recepción por el público en general ;

e ) « sociedad de explotación », la comunidad de miembros
a la que éstos hayan encomendado la gestión de sus
derechos de autor o derechos afines .

CAPÍTULO II

RADIODIFUSIÓN VÍA SATÉLITE

Artículo 2

Derecho de emisión

De acuerdo con lo dispuesto en el presente capítulo, los
Estados miembros reconocerán a los autores la facultad de

autorizar o prohibir la comunicación al público vía satélite
de obras protegidas por derechos de autor .

Artículo 3

Adquisición de derechos de emisión

1 . Los Estados miembros garantizarán que el derecho a
que se refiere el artículo 2 se adquiera exclusivamente
mediante contrato .

2 . En el supuesto de que un Estado miembro previera, en
fecha 31 de julio de 1991, una extensión de los contratos
suscritos por sociedades de explotación con entidades de
radiodifusión a los titulares no representados por dichas
sociedades, tal posibilidad podrá subsistir hasta el 31 de
diciembre de 1997 .

4 ) « Entidad de gestión », cualquier organización que ges ­
tiona o administra derechos de autor o derechos afines

a los derechos de autor .

5 ) A los efectos de la presente Directiva, se considerará
autor de una obra cinematográfica o de una obra
expresada de forma análoga, al director principal de la
misma . Los Estados miembros podrán designar a otras
personas en calidad de coautores .

CAPITULO II

RADIODIFUSIÓN VÍA SATÉLITE

Artículo 2

Derecho de emisión

De acuerdo con lo dispuesto en el presente capítulo, los
Estados miembros reconocerán a los autores el derecho

exclusivo de autorizar o prohibir la comunicación al
público vía satélite de obras protegidas por derechos de

autor .

Artículo 3

Adquisición de derechos de emisión

1 . Los Estados miembros garantizarán que la autoriza ­
ción a que se refiere el artículo 2 se adquiera exclusiva ­
mente mediante contrato . La remuneración correspon ­
diente se determinará en el mismo, teniendo en cuenta
todos los elementos que caracterizan la emisión .

2 . Los Estados miembros podrán prever la posibilidad de
que los contratos colectivos suscritos entre una sociedad de
explotación y una entidad de radiodifusión en relación con
una determinada categoría de obras se extiendan también
a los titulares no representados de la entidad de gestión .
Dicha posibilidad dependerá de que :

— la comunicación al público vía satélite también sea
objeto de emisión terrestre por parte de la misma enti ­
dad de radiodifusión ;

— el titular no representado tenga en todo momento la
posibilidad de impedir el efecto de la extensión del
contrato colectivo a sus derechos y de ejercer dichos
derechos a título individual o colectivo .

3 . El apartado 2 no será de aplicación a las obras cinema ­ Sin modificaciones .
tográficas, incluidas aquellas obras producidas mediante
procedimientos semejantes a los de las de carácter cinema ­
tográfico .

28 . 1 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 25 / 51

PROPUESTA INICIAL PROPUESTA MODIFICADA

Artículo 4

Artistas intérpretes

Los Estados miembros reconocerán a los artistas intérpre ­
tes los siguientes derechos :
— permitir o prohibir la comunicación al público vía
satélite de sus interpretaciones, a menos que en la
emisión se utilice una interpretación ya emitida o una
grabación de dicha interpretación ;
— permitir o prohibir la grabación de interpretaciones no
grabadas ;
— permitir o prohibir la reproducción de grabaciones .

Articulo 4

Derechos afines a los derechos de autor

1 . Los Estados miembros garantizarán que, a los efectos
de las comunicaciones al público vía satélite, sean protegi ­
dos los derechos de los artistas intérpretes, o ejecutantes
productores de fonogramas y entidades de radiodifusión
de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 6, 7, 8 y 10 de
la Directiva 92 / 100 / CEE .

2 . A los efectos del apartado 1, se considerará que la
expresión « emisión por medios inalámbricos » de la Direc ­
tiva 92 / 100 / CEE incluye la comunicación al público vía
satélite como se establece en el apartado 2 del artículo 1 .

3 . No obstante la dispuesto en el artículo 10 de la Direc ­
tiva 92 / 100 / CEE las disposiciones del apartado 1 del artí ­
culo 3 de la presente Directiva se aplicarán a la adquisición
de los derechos reconocidos en el artículo 8 de la Directiva

92 / 100 / CEE a los artistas intérpretes y entidades de radio ­
difusión .

A rtículo 5 S upnmido .

Remuneración por la utilización de fonogramas

Los Estados miembros grantizarán que los artistas intér ­
pretes, los productores de fonogramas, o ambos a la vez,
perciban una remuneración adecuada por la utilización
inmediata de un fonograma ya comercializado o de una
reproducción del mismo para su comunicación al público
vía satélite .

Artículo 6

Entidades de radiodifusión

Los Estados miembros reconocerán a las entidades de

radiodifusión la facultad de autorizar o prohibir :

— la retransmisión simultánea de sus emisiones vía saté ­

lite ;

— la grabación de sus emisiones ;

— la reproducción de las grabaciones de sus emisiones .

Artículo 7

Limitación de derechos

1 . Los Estados miembros sólo podrán imponer limitacio ­
nes a los derechos de protección previstos en los artículos 4
a 6 en los siguientes casos :

— para utilización con fines privados ;

— para la utilización de fragmentos breves con fines de
información sobre acontecimientos de actualidad ;

— para grabaciones no permanentes realizadas por enti ­
dades de radiodifusión con sus propios medios y para
sus propias emisiones ;

— para utilización con fines exclusivamente docentes o
de investigación científica .

N 0 C 25 / 52 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 28 . 1.93

PROPUESTA INICIAL PROPUESTA MODIFICADA

2 . No obstante lo dispuesto en el apartado 1, para la pro ­
tección de los artistas intérpretes, productores de fonogra ­
mas y entidades de radiodifusión, los Estados miembros
podrán prever las mismas limitaciones previstas en su
legislación para la protección de los derechos de autor
sobre obras literarias y artísticas . Sin embargo, sólo podrán
preverse licencias obligatorias en la medida en que resul ­
ten compatibles con lo dispuesto en el Convenio de Roma
para la protección de artistas intérpretes, productores de
fonogramas y entidades de radiodifusión .

Artículo 5

Relación entre derechos de autor y derechos afínes

La protección de los derechos afines con arreglo a la pre ­
sente Directiva no menoscabará ni afectará en modo

alguno a la protección de los derechos de autor .

Artículo 8

Protección mínima

1 . Los Estados miembros podrán adoptar disposiciones
de protección de alcance superior a las previstas en los
artículos 2 a 6 para los autores y titulares de derechos afi ­
nes sujetos a su ordenamiento .

2 . En la aplicación de lo dispuesto en el apartado 1, los
Estados miembros se atendrán a las definiciones de las

letras a ) y b ) del artículo 1 .

Artículo 9

Disposición transitoria

Los artículos 2 a 8 de la presente Directiva no se aplicarán
a los contratos vigentes el 1 de enero de 1995 sobre explo ­
tación de obras y prestaciones protegidas por derechos de
propiedad intelectual hasta la expiración de los mismos,
sin que, a tal efecto, pueda, no obstante, sobrepasarse,
como fecha límite, la del 31 de diciembre de 1997 .

CAPÍTULO III

DISTRIBUCIÓN POR CABLE

Artículo 10

Acciones que precisan autorización

1 . Los Estados miembros velarán por que la distribución
por cable en su territorio de emisiones de radiodifusión de
otros Estados miembros se realice respetando plenamente
los derechos de autor y derechos de protección afines apli ­
cables y con arreglo a acuerdo contractuals entre los titula ­
res de ambas categorías de derechos y las empresas de
distribución por cable .

Artículo 6

Protección mínima

1 . Los Estados miembros podrán adoptar disposiciones
de protección de alcance superior a las previstas en el artí ­
culo 8 de la Directiva 92 / 100 / CEE para los titulares de
derechos afines a los derechos de autor .

2 . En la aplicación de lo dispuesto en el apartado 1, los
Estados miembros se atendrán a las definiciones de los

apartados 1 y 2 del artículo 1 .

Artículo 7

Disposición transitoria

Los contratos sobre explotación de obras y demás objetos
de protección vigentes el 1 de enero de 1995 quedarán
sujetos, a partir del 1 de enero de 1998, a lo dispuesto en el
presente capítulo si expiran con posterioridad a dicha
fecha .

CAPÍTULO III

DISTRIBUCIÓN POR CABLE

Artículo 8

Derecho de distribución por cable

1 . Los Estados miembros velarán por que la distribución
por cable en su territorio de emisiones de otros Estados
miembros se realice respetando plenamente los derechos
de autor y derechos afines a los derechos de autor y con
arreglo a contratos celebrados entre los titulares de los
derechos de autor, derechos afines a los derechos de autor
y las empresas de distribución por cable .

28 . 1.93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N 0 C 25 / 53

PROPUESTA INICIAL PROPUESTA MODIFICADA

2 . No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados Sin modificaciones .
miembros podrán mantener hasta el 31 de diciembre de

1997 las licencias legales existentes o expresamente previs ­
tas en sus leyes el 31 de julio de 1991 .

Artículo 11

Ejercicio del derecho de distribución por cable

1 . Los Estados miembros garantizarán que el derecho a
prohibir o autorizar la distribución por cable de una emi ­
sión de radiodifusión sólo pueda ejercerse a través de una
sociedad de explotación .

2 . Los titulares que no hayan confiado la gestion de sus
derechos a ninguna sociedad de explotación podrán exigir
una remuneración a la sociedad de explotación que ges ­
tione los derechos de la misma categoría . La cuantía de la
remuneración estará limitada a la cantidad que hubiera
recibido el titular si hubiera cedido el ejercicio de sus dere ­
chos a la sociedad de explotación .

Artículo 9

Ejercicio del derecho de distribución por cable

1 . Los Estados miembros garantizarán que el derecho de
los titulares de derechos de autor y derechos afines a los
derechos de autor a conceder o denegar la autorización
para distribuir por cable una emisión de radiodifusión por
parte de una empresa de distribución por cable sólo pueda
ejercerse a través de una entidad de gestión que represente
a las categorías profesionales interesadas .

2 . Cuando el titular de derechos no haya confiado su ges ­
tión a una sociedad de explotación, se presumirá que ha
delegado dicha gestión el la entidad de gestión que ges ­
tiona los derechos de la misma categoría . Si existe más de
una entidad de gestión que gestiona los derechos de la
misma categoría, el titular podrá elegir libremente cuál de
ellas se presume que gestiona sus derechos . Los titulares
de derechos a que se refiere el presente apartado tendrán
los mismos derechos y obligaciones derivados del contrato
celebrado entre la empresa de distribución por cable y la
entidad de gestión a la que se considere ha encomendado
la gestión de sus derechos que los miembros de dicha enti ­
dad de gestión, y podrán reclamar dichos derechos durante
un período de dos años .

Artículo 12 Artículo 10

Ejercicio del derecho de distribución por cable a través de

entidades de radiodifusión

Lo dispuesto en el artículo 1 1 no será de aplicación a los
derechos ejercidos por las entidades de radiodifusión en
relación con sus emisiones .

Ejercicio del derecho de distribución por cable por parte de

las entidades de radiodifusión

1 . Los Estados miembros se asegurarán de que no se
aplique el artículo 9 a los derechos que ostenten las entida ­
des de radiodifusión respecto a sus propias emisiones,
independientemente de si los mencionados derechos son
originariamente suyos o han sido cedidos por otros titula ­
res de derechos de autor o de derechos afines a los dere ­

chos de autor .

2 . La excepción prevista en el apartado 1 se entenderá
sin peijuicio de la facultad que se reconoce a los titulares
de los derechos de asegurarse, a través de sus entidades de
gestión colectiva, una participación directa en la remunera ­
ción abonada por las empresas de distribución por cable
por dicha distribución .

N C 25 / 54 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 28 . 1 . 93

PROPUESTA INICIAL PROPUESTA MODIFICADA

Artículo 13 Suprimido .

Contratos globales

Los Estados miembros velarán por que las partes que soli ­
citen la conclusión de un contrato global estén a su vez
obligadas a presentar ofertas de contrato colectivas .

Artículo 14 Artículo 11

Mediadores Mediadores

1 . Cuando no Ilegue a suscribirse un contrato para la Sin modificaciones .
autorización de la distribución por cable de una emisión de
radiodifusión, los Estados miembros garantizarán que las
partes puedan recurrir a uno o a varios de los mediadores
a que se refieren los apartados 2 y 3 del presente artículo .

2 . Los mediadores colaborarán en las negociaciones y
podrán asimismo presentar a las partes recomendaciones
no vinculantes .

3 . Si ninguna de las partes expresa y motiva su oposición
a esta recomendación en el plazo de tres meses a partir de
la notificación a las partes, se presumirá que es aceptada
por todas ellas .

3 . Los Estados miembros velarán por que el procedi ­
miento de designación de mediadores se desarrollo de
forma que no pueda ponerse en duda su imparcialidad .

Artículo 15

Prevención del abuso de posiciones negociadoras

Los Estados miembros velarán por que las partes no obsta ­
culicen de mala fe las negociaciones para autorizar la dis ­
tribución por cable de emisiones de radiodifusión .

CAPÍTULO IV

DISPOSICIONES COMUNES

Artículo 16

Normas sobre competencia

Lo dispuesto en el presente artículo se entenderá sin per ­
juicio de la aplicación de las normas de competencia de la

Comunidad .

Artículo 17

Gestión colectiva de derechos

Los Estados miembros podrán seguir regulando las activi ­
dades de las sociedades de explotación .

4 . La neutralidad e imparcialidad de los mediadores ele ­
gidos deberá estar fuera de toda duda .

Artículo 12

Prevención del abuso de posiciones negociadoras

Los Estados miembros garantizarán, por vía civil o admi ­
nistrativa, según sea más conveniente, que las partes no
obstaculicen, sin justificación válida, las negociaciones de
autorización de la distribución por cable .

CAPÍTULO IV

DISPOSICIONES COMUNES

Suprimido .

Artículo 13

Gestión colectiva de derechos

Lo dispuesto en la presente Directiva se entenderá sin per ­
juicio de la regulación de las actividades de las entidades

de gestión por parte de los Estados miembros .

28 . 1.93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N 0 C 25 / 55

PROPUESTA INICIAL . PROPUESTA MODIFICADA

Artículo 18 Artículo 14

Disposiciones finales Disposiciones finales

1 . Los Estados miembros adoptarán las disposicions lega - Sin modificaciones .
les, reglamentarias y administrativas necesarias para cum ­
plir la presente Directiva a más tardar el 1 de enero de
1995 . Informarán inmediatamente de ello a la Comisión .

Cuando los Estados miembros adopten dichas disposicio ­
nes, éstas harán referencia a la presente Directiva o irán
acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial .
Los Estados miembros establecerán las modalidades de la

mencionada referencia .

2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el

texto de las disposiciones de Derecho interno que adopten
en el ámbito regulado por la presente Directiva .

Artículo 19 Artículo 15

Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta ­ Sin modificaciones .
dos miembros .