Source: EURLEX
Language: es
Format: md

C 21/38 ES Diario Oficial de la Unión Europea 24.1.2004

La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia

que:

—
Declare nulo de pleno Derecho el concurso interno A/
270 o, por lo menos, declare nula la Decisión del tribunal
calificador de 28 de julio de 2003 de no admitir al
demandante al ejercicio oral.

—
Condene al demandado al pago de las costas del demandante.

_Motivos y principales alegaciones_

La decisión que se impugna en el presente caso es la no
admisión del demandante al ejercicio oral del concurso interno
A/270, que permitía a los funcionarios de grado B acceder al
grado A.

En apoyo de sus pretensiones, el demandante afirma que:

—
el contenido de uno de los ejercicios escritos (A 1) no se
mantuvo dentro de los límites que se habían establecido
en la convocatoria del concurso. Por lo que atañe a este
extremo, se señala que, en lugar de efectuar el análisis de
un expediente relativo a un problema específico de la UE
y de resumirlo, se exigió a los candidatos que expusieran
su propio criterio particular. El ejercicio requería un
planteamiento, así como la posesión de distintas capacidades intelectuales y de redacción, que no correspondían
con la preparación de los candidatos. Este cambio constituye un incumplimiento de las exigencias que establece el
artículo 1 del Anexo III del Estatuto de los Funcionarios
para la convocatoria de los concursos.

—
Uno de los documentos de trabajo facilitados para los
ejercicios A 1 tenía contradicciones y errores. Estas
deficiencias constituyen una violación tanto del principio
de no discriminación como del principio de buena gestión
y correcta administración.

—
La versión española de uno de los documentos de trabajo
tenía otros errores importantes. Esto constituye una
violación del principio de no discriminación entre los
candidatos de distintas nacionalidades que tomaban parte
en el ejercicio.

—
Hay razones para creer que el dominio de la lengua
italiana que tenía el tribunal calificador no bastaba para
juzgar con objetividad los ejercicios en italiano, lo cual
supone una violación del principio de no discriminación.

—
Se echan en falta unos criterios no discriminatorios para
valorar el ejercicio escrito y se aprecia una falta de
transparencia debido a la inexistencia de un memorándum de evaluación, factores éstos que hicieron imposible
la práctica de un control y de un examen judiciales.

**Recurso interpuesto el 12 de noviembre de 2003 contra**
**la Oficina de Armonización del Mercado Interior por Solo**
**Italia S.r.l**

**(Asunto T-373/03)**

(2004/C 21/80)

_(Lengua de procedimiento: francés)_

En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 12 de noviembre de 2003 un
recurso contra la Oficina de Armonización del Mercado
Interior formulado por la sociedad Solo Italia, con domicilio
social en Ossona (Italia), representada por el Sr. Alain Bensoussan y las Sras. Marie-Emmanuelle Haas y Laurence TellierLoniewski, abogados, que designa domicilio en Luxemburgo.

La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia

que:

—
Declare el recurso admisible y, por tanto, anule la
resolución n [o] R 0208/2003-2 de la Sala de Recurso de
10 de septiembre de 2003 y declare que la Oficina debe
actuar de manera consecuente con el dispositivo y los
fundamentos de la sentencia que se dicte.

—
Resuelva sobre las costas y disponga que la parte demandada cargue con sus propias costas así como con la
totalidad de las costas de la demandante.

_Motivos y principales alegaciones_

Solicitante de la marca Solo Italia S.r.l

comunitaria:

Marca comunitaria de Marca denominativa «PARMITAque se trata: LIA» para determinados productos de la clase 29 (quesos)

Titular de la marca o Nouva Sala S.r.l
solicitante del signo que
se invoca en el procedimiento de oposición:

Marca o signo invocado: Marca figurativa comunitaria
«PARMITAL» para determinados
productos de la clase 29 (quesos
rallados italianos)

Resolución de la Divi- Denegación de la solicitud de
sión de Oposición: registro

24.1.2004 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 21/39

Resolución de la Sala de Declaración de inadmisibilidad
Recurso: del recurso debido a que no respetó el plazo para recurrir

Motivos invocados: — Infracción del artículo 6 del
Convenio Europeo de Derechos Humanos y Protección
de las Libertades Fundamentales, en la medida en que la
notificación mediante fax no
respeta, a juicio de la demandante, el requisito de seguridad jurídica de las notificaciones en el marco de un
procedimiento.

— Con carácter subsidiario,
infracción de las reglas 55,
61 y 65 del Reglamento
n [o] 2868/95 de la Comisión,
así como del artículo 59 del
Reglamento n [o] 404/94.

**Recurso interpuesto el 10 de noviembre de 2003 contra**
**el Consejo de la Unión Europea por Michel Hendrickx**

**(Asunto T-376/03)**

(2004/C 21/81)

_(Lengua de procedimiento: francés)_

En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 10 de noviembre de 2003 un
recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado por
Michel Hendrickx, con domicilio en Bruselas, representado por
los Sres. Sébastien Orlandi, Albert Coolen, Jean-Noël Louis y
Etienne Marchal, abogados, que designa domicilio en Luxemburgo.

El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:

—
Anule las decisiones del tribunal del concurso CONSEJO/
A/270 por las que se le atribuye una nota eliminatoria en
su prueba escrita A.3 y no se le admite a las pruebas
orales.

—
Condene al Consejo a pagar al demandante un euro
simbólico en concepto de indemnización por el daño
moral sufrido.

—
Condene en costas a la parte demandada.

_Motivos y principales alegaciones_

La convocatoria del concurso CONSEJO/A/270 disponía que
los candidatos debían tener un dominio perfecto de una de las
lenguas oficiales de las Comunidades Europeas, muy buenos
conocimientos del inglés o del francés y conocimientos
suficientes de la otra de estas dos lenguas. Sin embargo, los
candidatos que eligieron el francés o el inglés como lengua de
la que tenían un dominio perfecto debían acreditar muy
buenos conocimientos de la otra de estas dos lenguas, así
como conocimientos suficientes de una tercera lengua oficial.
Mediante su primer motivo, el demandante alega que esta
disposición establece una discriminación entre los candidatos
anglófonos y francófonos por un lado, y los demás candidatos
por otro. Invoca en este contexto la vulneración del principio
de igualdad de trato así como del artículo 28, apartado 1,
letra f), del Estatuto. Mediante su segundo motivo, el demandante alega que, en la tercera prueba escrita, se pidió a los
candidatos la preparación de una breve exposición sobre el
papel de la Secretaría General del Consejo en contra de lo
establecido en la convocatoria del concurso, que preveía una
breve exposición sobre las actividades del Consejo. El tercer
motivo tiene por objeto la negativa del Consejo a permitir al
demandante el acceso a la copia corregida de su tercera prueba
escrita. El demandante invoca la infracción del artículo 255
CE, apartado 1, así como el incumplimiento de la obligación
de motivación y la vulneración de los principios de buena
gestión y de buena administración.

**Recurso interpuesto el 17 de noviembre de 2003 por ATI**
**Technologies Inc. contra la Oficina de Armonización del**
**Mercado Interior**

**(Asunto T-377/03)**

(2004/C 21/82)

_(Lengua de procedimiento: francés)_

En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 17 de noviembre de 2003 un
recurso contra la Oficina de Armonización del Mercado
Interior formulado por la sociedad ATI Technologies Inc.,
establecida en Thornhill (Canadá), representada por M [e] Chantal
Silvia Moreau, abogada, que designa domicilio en Luxemburgo.

La Asociación de Técnicos de Informática — ATI fue también
parte en el procedimiento ante la Sala de Recurso.