Source: EURLEX
Language: es
Format: md

14.7.2001 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 200/47

—
**Recurso de casacio´n interpuesto el 25 de abril de 2001** Violacio´n de los artı´culos 72 y 73 del Estatuto y del
**por N contra la sentencia dictada el 13 de febrero de 2001** artı´culo 2, pa´rrafos primero y segundo, de la Reglamenta**por la Sala Quinta del Tribunal de Primera Instancia de las** cio´n comu´n: el Tribunal de Primera Instancia limito´ su
**Comunidades Europeas, en el asunto T-2/00 promovido** examen al aspecto de la transmisio´n del agente pato´geno
**contra la Comisio´ n de las Comunidades Europeas por N** y no tuvo en consideracio´n el concepto segu´n el cual las
consecuencias del accidente no se limitan a sus efectos
inmediatos, sino que pueden manifestarse en un
**(Asunto C-181/01 P)**
momento ma´s lejano en el tiempo. Desde el momento en
que una patologı´a so´lo puede proceder de una causa
(2001/C 200/83) determinada, la prueba es « _in re ipsa_ »: basta con vincular
el contagio a su causa. El demandante destaca, en
primer lugar, que las circunstancias de su contagio se
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha circunscriben a la vı´a sexual. A continuacio´n, observa
presentado el 25 de abril de 2001 un recurso de casacio´n que, aunque se admita — _quod non_ — el argumento del
formulado por N, representado por M [e] G. Durazzo, contra la Tribunal de Primera Instancia segu´n el cual la CM no
sentencia dictada el 13 de febrero de 2001 por la Sala Quinta acogio´ la rotura del preservativo como causa del contagio,
del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas o no se pudo determinar claramente cua´l era la ruptura
en el asunto T-2/00, promovido contra la Comisio´n de las controvertida, todas las dema´s circunstancias de hecho,
Comunidades Europeas por N. cronolo´gicas y médicas afirmadas por la CM constituyen
elementos de presuncio´n que permiten calificar de accidente la afeccio´n que sufre el demandante. En todo
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:
caso, si las circunstancias indicadas no constituyen el
«acontecimiento» exigido en el artı´culo 2, apartado 1, de
la Reglamentacio´n comu´n, esta´n incluidas en el concepto

—
Declare el recurso de casacio´n admisible y fundado. de «factor» contemplado en el mismo artı´culo con cara´cter
alternativo.

—
Anule la sentencia impugnada. —
Violacio´n de las normas que rigen la responsabilidad
— extracontractual de la Comisio´n (artı´culo 288 CE): el
Estime las pretensiones formuladas en el recurso de
comportamiento de la AFPN y las irregularidades que ha
anulacio´n( [1] ).
cometido, aunque so´lo sea por el retraso que ha causado
— en la resolucio´n del asunto, tienen un efecto psicolo´gico
Condene a la Comisio´n al pago de las costas correspony de stress en el demandante superior al soportado por
dientes a las dos instancias y al reembolso de los gastos
una persona en perfecto estado de salud o en el caso de
médicos efectuados por el demandante.
un contencioso de personal ordinario. Puesto que el
perjuicio no es directamente cuantificable, el demandante
se somete ahora a la apreciacio´n equitativa del Tribunal
_Motivos y principales alegaciones_ de Justicia.

— Desnaturalizacio´n del dictamen de la comisio´n médica
( [1] ) DO C 79 de 18.03.2000, p. 39.
(CM) y violacio´n del principio de intangibilidad de
los actos; comprobaciones materialmente inexactas con
relacio´n al contenido del propio dictamen; violacio´n de
principio de Derecho relativo a la interpretacio´n de los
actos complejos; violacio´n de los principios elaborados
por la jurisprudencia respecto a los requisitos relativos a
la regularidad, interpretacio´n y contenido de los dicta´menes de las comisiones médicas; motivacio´n ilo´gica y
contradictoria; violacio´n de la presuncio´n de buena fe;
**Peticio´ n de decisio´n prejudicial presentada mediante reso-**
violacio´n del artı´culo 19 de la Reglamentacio´n comu´n.
**lucio´ n del Oberlandesgericht Düsseldorf, de fecha 22 de**
— **marzo de 2001, en el asunto entre Saatgut-Treuhandver-**
Violacio´n de los artı´culos 73 del Estatuto y 2, 4, 7 y 19
**waltungs GmbH y Werner Jäger**
de la Reglamentacio´n comu´n: para evitar considerar
como accidente el acontecimiento controvertido (es decir,
el contagio con el VIH), la CM introdujo en el debate los **(Asunto C-182/01)**
conceptos de consentimiento del riesgo, fuerza irresistible
y equiparacio´n de enfermedades de naturaleza diferente
que no tienen un cara´cter invalidante. El Tribunal de (2001/C 200/84)
Primera Instancia, después de declararse "competente
para examinar si la AFPN, al confirmar el dictamen de la Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
CM, que se refiere en sus conclusiones al concepto sido sometida una peticio´n de decisio´n prejudicial mediante
de ’accidente’, respeto´ el alcance de las disposiciones resolucio´n del Oberlandesgericht Düsseldorf, dictada el 22 de
reglamentarias pertinentes", no sen˜alo´, como hubiera marzo de 2001, en el asunto entre Saatgut-Treuhandverwaldebido, que dichas apreciaciones eran erro´neas. tungs GmbH y Werner Jäger, y recibida en la Secretarı´a del

C 200/48 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 14.7.2001

Tribunal de Justicia el 26 de abril de 2001. El Oberlandesgericht La Comisio´n de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
Düsseldorf solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie de Justicia que:
sobre las siguientes cuestiones: —
Declare que la Repu´blica Helénica ha incumplido las
1. ¿Puede obligaciones que le incumben en virtud del Tratado y de
la Directiva 96/51/CE( [1] ) del Consejo, de 23 de julio de
a) una sociedad limitada constituida con arreglo a
1996 por la que se modifica la Directiva 70/524/CEE
Derecho alema´n (GmbH) ser una «asociacio´n de
sobre los aditivos en la alimentacio´n animal, al no haber
titulares de obtenciones vegetales» o una «organizaadoptado dentro de los plazos sen˜alados las disposiciones
cio´n de titulares de obtenciones vegetales» en el
legales, reglamentarias y administrativas necesarias para
sentido del artı´culo 3, apartado 2, del Reglamento
dar cumplimiento a la citada Directiva.
(CE) n [o] 1768/95( [1] ) de la Comisio´n, de 24 de julio

—
de 1995 y, puede Condene a la Repu´blica Helénica al pago de las costas del
procedimiento.
b) tal sociedad defender los derechos que se derivan del
artı´culo 3, apartado 1, de dicho Reglamento también
en nombre de aquellos titulares de obtenciones _Motivos y principales alegaciones_
vegetales con arreglo al artı´culo 3, apartado 2, que
no son socios de ella, pero que son miembros de Conforme al artı´culo 249, pa´rrafo tercero, del Tratado constiuna asociacio´n que a su vez posee la condicio´n de tutivo de la Comunidad Europea, las Directivas obligara´n al
socio y, puede Estado miembro destinatario en cuanto al resultado que deba
conseguirse.
c) tal sociedad defender (a cambio de una remuneracio´n) los derechos establecidos en el artı´culo 3,
A tenor del artı´culo 10, pa´rrafo primero, del Tratado, los
apartado 1 de dicho Reglamento también en nombre
Estados miembros adoptara´n todas las medidas generales o
de aquellos titulares de obtenciones vegetales con
particulares apropiadas para asegurar el cumplimiento de las
arreglo al artı´culo 3, apartado 2, que no sean ni sus
obligaciones derivadas del presente Tratado o resultantes de
socios ni miembros de una asociacio´n que posea la
los actos de las instituciones de la Comunidad.
condicio´n de socio?

2. ¿Las disposiciones del artı´culo 14, apartado 3, sexto No se discute que la Repu´blica Helénica tiene la obligacio´n de
guio´n, del Reglamento n [o] 2100/94( [2] ) del Consejo, de adoptar determinadas medidas para dar cumplimiento a la
27 de julio de 1994, en relacio´n con el artı´culo 8 del Directiva a la que anteriormente se ha hecho referencia.
Reglamento n [o] 1768/95 de la Comisio´n, de 24 de julio
de 1995, deben interpretarse en el sentido de que el
La Comisio´n ha observado que, hasta la fecha, la Repu´blica
titular de una obtencio´n vegetal protegida en virtud del
Helénica no ha adoptado au´n las medidas adecuadas para
Reglamento n [o] 2100/94 puede exigir de todo agricultor
adaptar plenamente el ordenamiento jurı´dico interno griego a
la informacio´n a que se refieren las disposiciones antes la Directiva controvertida.
mencionadas con independencia de que existan indicios
de que el agricultor haya llevado a cabo un acto concreto
de explotacio´n de la variedad en cuestio´n con arreglo al ( [1] ) DO L 235 de 17.9.1996, p. 39.
artı´culo 13, apartado 2, del Reglamento n [o] 2100/94, o
que al menos la haya utilizado de cualquier otro modo
en su explotacio´n?

( [1] ) DO L 173 de 25.7.1995, p. 14.
( [2] ) DO L 227 de 1.9.1994, p. 1. **Recurso de casacio´n interpuesto el 27 de abril de 2001**
**por Peter Hirschfeldt contra la sentencia dictada el 13 de**
**febrero de 2001 por la Sala Quinta del Tribunal de Primera**
**Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto**
**T-166/00 entre Peter Hirschfeldt y la Agencia Europea de**
**Medio Ambiente**

**Recurso interpuesto el 27 de abril de 2001 contra la** **(Asunto C-184/01 P)**
**Repu´blica Helénica por la Comisio´ n de las Comunidades**
**Europeas**
(2001/C 200/86)

**(Asunto C-183/01)**
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 27 de abril de 2001 un recurso de casacio´n
(2001/C 200/85) formulado por Peter Hirschfeldt, representado por el Sr. JeanNoël Louis y la Sra. Véronique Peere, abogados del colegio de
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha Bruselas, que designa domicilio en Luxemburgo, contra la
presentado el 27 de abril de 2001 un recurso contra la sentencia dictada el 13 de febrero de 2001 por la Sala Quinta
Repu´blica Helénica formulado por la Comisio´n de las Comuni- del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas
dades Europeas, representada por la Sra. Maria Condou- en el asunto T-166/00 entre Peter Hirschfeldt y la Agencia
Durande, Consejera jurı´dica de la Comisio´n. Europea de Medio Ambiente.