Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 52000DC0485

**La situación de la agricultura en la Unión Europea - Informe de 1999 /\* COM/2000/0485 Vol. I final \*/ /\* COM/2000/0485 Vol. II final \*/**

  

La situación de la agricultura en la Unión Europea - Informe de 1999 - VOLUMEN I - Publicado en relación con el Informe General sobre la actividad de la Unión Europea 1999 BRUSELAS - LUXEMBURGO, 2000

ÍNDICE

1. Coyuntura y renta agraria

1.1. Aspectos generales

1.2. Volúmenes de producción

1.3. Evolución de los precios

1.4. Precios de los medios de producción

1.5. Evolución de las rentas agrarias

1.6. Red de Información Contable Agrícola (RICA)

1.6.1. Rentas agrarias

1.6.2. Renta por orientaciones productivas

2. Evolución política e iniciativas legislativas en 1999

2.1. El acuerdo de Berlín sobre la Agenda 2000

2.1.1. Precios institucionales más bajos para fomentar la competitividad

2.1.2. Un buen nivel de vida para la comunidad agraria

2.1.3. Fortalecimiento de la posición comercial internacional de la Unión Europea

2.1.4. Importancia de la calidad

2.1.5. Integración de los objetivos medioambientales en la PAC

2.1.6. Un nuevo marco de desarrollo rural: el segundo pilar de la PAC

2.1.7. Gestión descentralizada

2.1.8. Mayor simplificación

2.2. Política de calidad

2.3. Agricultura ecológica

2.4. Promoción de productos agrícolas

2.5. Investigación agraria

2.5.1. Introducción

2.5.2. El programa específico "Calidad de la vida y gestión de los recursos vivos" (1998-2002) del Quinto Programa Marco

2.5.3. Gestión de los contratos de IDT

2.5.3.1. Cuarto Programa Marco (1994-1998)

2.6. Proyectos sobre recursos genéticos en la agricultura

2.7. Simplificación de la normativa agraria

2.7.1. Simplificación

2.7.1.1. Simplificación de la normativa de la PAC

2.7.1.2. Consulta de los organismos de pago nacionales

2.7.2. Transparencia

2.7.2.1. Consolidación informal de la normativa agraria en las once lenguas oficiales

2.7.2.2. Eliminación de toda la normativa agraria que ya no es aplicable

2.7.2.3. Uniformización de las publicaciones de la Comisión relativas a las restituciones por exportación

2.8. Ayudas estatales

2.8.1. Introducción

2.8.2. Bélgica

2.8.3. Dinamarca

2.8.4. Alemania

2.8.5. Grecia

2.8.6. España

2.8.7. Francia

2.8.8. Irlanda

2.8.9. Italia

2.8.10. Países Bajos

2.8.11. Austria

2.8.12. Portugal

2.8.13. Suecia

2.8.14. Reino Unido

2.9. Ayudas a los más necesitados

2.10. Regiones ultraperiféricas

3. Los mercados agrarios

3.1. El paquete de precios de 1999/2000

3.2. Agenda 2000

3.2.1. La reforma del sector de los cultivos herbáceos

3.2.2. La reforma del sector de la leche y los productos lácteos

3.2.2.1. Normativa

3.2.2.2. Precios de intervención

3.2.2.3. Cuotas

3.2.2.4. Ayuda compensatoria

3.2.2.5. Dotaciones nacionales

3.2.2.6. Gestión de las cuotas

3.2.3. La reforma del sector vitivinícola

3.2.4. La reforma del sector de la carne de vacuno

3.3. Evolución de los mercados - Productos vegetales

3.3.1. Cereales

3.3.1.1. Mercado mundial

3.3.1.2. Mercado comunitario

3.3.2. Semillas oleaginosas

3.3.3. Guisantes, habas, haboncillos y altramuces dulces

3.3.4. Lino no textil

3.3.5. Leguminosas de grano (garbanzos, vicias y lentejas)

3.3.6. Sector no alimentario

3.3.7. Arroz

3.3.8. Almidón y fécula

3.3.9. Azúcar

3.3.9.1. Mercado mundial

3.3.9.2. Mercado comunitario

3.3.10. Patatas

3.3.11. Forrajes desecados

3.3.12. Lino textil y cáñamo

3.3.12.1. Lino textil

3.3.12.2. Cáñamo

3.3.13. Algodón

3.3.14. Gusanos de seda

3.3.15. Aceite de oliva

3.3.16. Frutas y hortalizas frescas

3.3.16.1. Situación del sector mundial

3.3.16.2. Comercio internacional

3.3.16.3. Mercado comunitario

3.3.16.4. Principales cambios en el ámbito legislativo y político

3.3.17. Plátanos

3.3.17.1. La reforma de la organización común del mercado del plátano

3.3.17.2. Producción comunitaria

3.3.17.3. Importaciones de países ACP

3.3.18. Frutas y hortalizas transformadas

3.3.18.1. Mercado mundial y comunitario

3.3.18.2. Principales cambios en el ámbito legislativo y político

3.3.19. Sector vitivinícola

3.3.20. Tabaco

3.3.20.1. Evolución del mercado

3.3.21. Semillas

3.3.21.1. Evolución del mercado

3.3.21.2. Modificaciones del Reglamento por el que se establece la organización común del mercado de semillas

3.3.22. Lúpulo

3.3.22.1. Mercado mundial

3.3.22.2. Mercado comunitario

3.3.23. Plantas vivas y productos de la floricultura

3.4. Evolución del mercado - Producción animal

3.4.1. Leche y productos lácteos

3.4.1.1. Mercado mundial

3.4.1.2. Mercado comunitario

3.4.2. Carne de vacuno 102

3.4.2.1. Situación del mercado 102

3.4.2.2. Etiquetado de la carne de vacuno 105

3.4.3. Carne de ovino y carne de caprino 106

3.4.4. Carne de porcino 107

3.4.5. Carne de aves de corral 109

3.4.6. Huevos 110

3.4.7. Miel 112

1. Coyuntura y renta agraria

1.1. Aspectos generales

1. El año agrícola de 1999 se caracterizó por un aumento de la producción en la mayoría de los cultivos (con excepción de los cereales), un incremento del volumen de producción del sector animal y un notable descenso de los precios de producción, que afectó especialmente a ese sector. Además, la disminución del coste de los medios de producción fue insuficiente para compensar la caída de esos precios y las subvenciones agrícolas se redujeron ligeramente (tras el alza de los últimos años). Se comprende así que 1999 se saldara, al igual que los dos últimos años, con una nueva caída de la renta agraria (del orden del 3%). Tras la neta mejora de 1994-1996, coincidente con la aplicación de la reforma de la PAC y una coyuntura internacional claramente más favorable, la situación deprimida de los mercados agrícolas en 1999 continuó repercutiendo de forma negativa en la evolución de esa renta.

2. Desde el punto de vista climático, el año agrícola de 1999 estuvo marcado por la excesiva humedad de los suelos del norte de Europa en el momento de las siembras de otoño, lo que provocó ciertos retrasos en éstas y la espera de algunas superficies hasta los cultivos de primavera. En el centro y el norte de Europa, el invierno fue, por lo general, bastante benigno, lo que favoreció la evolución de los cultivos en esas regiones. Por el contrario, en el sur, la falta de lluvias tuvo repercusiones negativas en las siembras y en el crecimiento de los cultivos de invierno. Más adelante, en cambio, la situación agrometeorológica evolucionó de forma bastante satisfactoria, e incluso muy favorable, para los cultivos de verano. La excepción, sin embargo, fue la drástica sequía del sur de España, que, conjugada a unas altas temperaturas, redujo considerablemente el potencial de producción de esas regiones meridionales. En términos generales, los rendimientos fueron bastante buenos en los cultivos de verano (particularmente, los de la remolacha y el maíz) y menos espectaculares en los cultivos de invierno (como el trigo blando y, en especial, el duro).

3. En cuanto a la demanda interior de 1999, se calcula que, en el caso de los cereales, tras su fuerte aumento de los últimos años (especialmente en los sectores de la alimentación animal y de los usos industriales), se mantuvo en una situación relativamente estacionaria. En el caso de los productos animales, destaca la notable recuperación del consumo de carne de vacuno, tras la caída registrada con la crisis de la EEB (encefalopatía espongiforme bovina) en 1996. Sin embargo, pese a esa recuperación, el consumo de carne de vacuno por habitante siguió descendiendo a largo plazo, pasando así de los 23 kilogramos por habitante de 1986 a cerca de 20 kilogramos en 1999. Por su parte, mientras el consumo de carne de porcino continuó aumentando a un alto ritmo en 1999, el alza del consumo de carne de aves de corral perdió impulso con relación a los años anteriores (cuando se disparó con la caída del consumo de carne de vacuno tras la crisis de la EEB). Además, desde la primavera de ese año, el sector de las aves de corral tuvo que enfrentarse a las negativas consecuencias que tuvo en la producción y en el consumo la contaminación por dioxinas de algunos alimentos destinados a esas aves.

4. El contexto internacional en el que se movieron los mercados agrícolas en 1999 muestra una situación que, pese a ser algo mejor que la de 1998, siguió muy deprimida en comparación con otros años anteriores. Por lo que se refiere, en particular, a los cereales, es cierto, efectivamente, que los precios del trigo y de los cereales secundarios se recuperaron algo con respecto al nivel al que habían caído en 1998. Sin embargo, es cierto también que esos precios siguieron siendo inferiores en cerca de un 20% a la media de 1994-1996. De forma similar, se calcula que los precios mundiales de las oleaginosas tocaron fondo en el segundo semestre de 1999 tras tres años de descensos continuos: desde la vertiginosa caída de 1997, el descenso representa casi un 50%. También la carne de porcino y la de aves de corral registraron con relación a los años anteriores unos precios mundiales en descenso o, en el mejor de los casos, estabilizados en unos niveles bastante bajos. Y, en cuanto a los productos lácteos, ese año siguieron sin poder absorberse totalmente los efectos de la crisis sufrida en Asia, Rusia y Latinoamérica.

5. A pesar de este desfavorable contexto internacional, parece que la Unión Europea consiguió en 1999 (al menos en algunos productos) una mejora de sus exportaciones, tras el deterioro registrado en 1998. Tal es el caso, especialmente, de los cereales, cuyo volumen de exportaciones durante los nueve primeros meses de 1999 aumentó sensiblemente con relación al mismo periodo del año anterior. También es el caso del cerdo, cuyas exportaciones alcanzaron un volumen récord (+26% entre enero y septiembre), así como de la carne de vacuno (+20%) y de la leche desnatada en polvo (+40%). En cambio, en la mayoría de los otros sectores, los resultados parecen menos satisfactorios que en 1998: azúcar (-24%), frutas y hortalizas (-4% y - 16%, respectivamente, en los nueve primeros meses del año), aceites de semillas (-15%), mantequilla (-6%), quesos (-17%), vino (-16%) y carne de aves de corral (-2%). Por otra parte, incluso en el caso de los productos cuyo volumen de exportaciones aumentó, se observa, en cuanto al valor de éstas, bien un aumento más modesto que el del volumen (cereales: +2%, carne de vacuno: +5%, leche desnatada en polvo: +19%), bien, incluso, un descenso (carne de porcino: -3%), y ello como consecuencia de la disminución de los precios de exportación.

6. Un indicador bastante significativo de la degradación de los mercados agrícolas en la Unión Europea lo constituye la evolución del nivel de las existencias de intervención en el curso del año. Por lo que se refiere a los cereales, las cantidades físicas integrantes de las existencias públicas al final de cada mes pasaron de los 13,5 millones de toneladas de agosto de 1998 a 17,6 millones en julio de 1999, descendiendo después hasta los 12,8 millones de toneladas de finales de octubre de ese año. Las existencias de mantequilla, que en agosto de 1998 eran inferiores a 4 000 toneladas, superaron las 49 000 en octubre de 1999. De igual forma, las existencias de leche en polvo aumentaron de 200 000 a 212 000 toneladas en el curso del mismo periodo (tras haber sobrepasado las 270 000 toneladas en julio de 1999). En sentido contrario, gracias al descenso de la producción y al aumento de las salidas tanto en el mercado interior como en los mercados de exportación, las existencias de intervención de carne de vacuno registraron un descenso, pasando de las 472 000 toneladas de agosto de 1998 a 139 000 a finales de octubre de 1999. Por lo que se refiere, en último lugar, a la carne de porcino, es preciso señalar que, tras el establecimiento en septiembre de 1998 de una ayuda al almacenamiento privado destinada a apoyar el mercado (afectado por la crisis rusa), en el curso de doce meses se beneficiaron de esta medida 428 000 toneladas de carne, que se mantuvieron almacenadas un tiempo máximo de seis meses.

1.2. Volúmenes de producción

7. Tras la cosecha récord del año anterior, la producción de cereales disminuyó sensiblemente en 1999 (-4 %, según cálculos provisionales) como consecuencia de la reducción de las superficies y del descenso de los rendimientos. Parece que la caída de la producción fue más notable en el caso del trigo blando(-5,4%), la cebada (-5,2%), el trigo duro (-6,3%) y el centeno (-12,6%), mientras que la producción de maíz se recuperó (+4,8%), tras la caída de 1998, pero sin alcanzar todavía el récord de 1997. La reducción de las superficies sembradas se explica, no sólo por el aumento del porcentaje de retirada obligatoria de tierras de la producción (del 5 al 10%), sino también por el exceso de humedad que presentaba el suelo de algunas regiones de Europa del Norte en el otoño de 1998. Como ya antes se ha indicado, esta circunstancia dificultó la siembra de los cereales de invierno y provocó el desplazamiento de algunas superficies hacia los cultivos de primavera o su sujeción al régimen de retirada voluntaria.

8. El descenso de los rendimientos medios se debió principalmente a los muy desfavorables resultados de España, que conoció largos periodos de sequía y temperaturas demasiado altas durante la fase vegetativa. De hecho, en la mayoría de los demás Estados miembros, los rendimientos siguieron aumentando en 1999 y, en alguno de ellos, registraron incluso un nivel récord. Otro factor que contribuyó a disminuir el rendimiento medio de los cereales fue la contracción de la superficie de trigo blando, que, junto con el maíz, es el cereal de más alto rendimiento. No obstante, el efecto negativo de este factor se vio atenuado con el claro aumento del rendimiento del maíz, que disfrutó de unas condiciones climáticas mucho más favorables que las de los cereales de invierno.

9. En lo que respecta a la producción total de oleaginosas (colza, girasol y soja), en 1999, gracias al aumento de las superficies y de los rendimientos, pudo alcanzarse un nuevo récord (15,4 millones de toneladas, es decir, una subida de alrededor de un 1% con relación al año anterior). Esta subida, sin embargo, se limitó sólo a la producción de oleaginosas para usos no alimentarios; las destinadas a usos alimentarios descendieron con relación al año anterior. Por otra parte, la subida se debió exclusivamente a la colza, cuya producción en 1999 experimentó un aumento de más de un 15% gracias a la espectacular expansión de las superficies. En cambio, tanto la producción de girasol como la de soja sufrieron un fuerte descenso con relación a 1998 (-19% y -35%, respectivamente) debido a la sensible reducción de las superficies en Italia ( como consecuencia de las fuertes sanciones impuestas el año anterior) y de las superficies y rendimientos en España (a causa de la sequía).

10. También la producción de proteaginosos sufrió una importante caída en 1999 (-18%). Tras el fuerte aumento de los dos últimos años, esa caída se debió a la contracción que experimentaron las superficies como resultado del bajo precio de las tortas en el momento de las siembras de primavera. Como contrapartida, y por tercer año consecutivo, la producción de lino no textil aumentó espectacularmente (+ 91%) gracias al interés que despertó entre los productores la ayuda por hectárea (especialmente en el Reino Unido y Alemania).

11. En cuanto a la producción de azúcar, se calcula que, pese a una ligera disminución de las superficies de remolacha, en 1999 se sobrepasaron los 17 millones de toneladas, lo que representa un aumento del 6,8% con relación al año anterior (caracterizado éste por un descenso del rendimiento debido a las desfavorables condiciones climáticas del otoño). Por el contrario, la evolución meteorológica en 1999 fue, en general, bastante propicia para el cultivo de la remolacha, y ello desde la siembra hasta la cosecha. De esta forma, los rendimientos en azúcar alcanzaron en la mayoría de los Estados miembros unos niveles excepcionalmente altos.

12. En cuanto al vino, tras dos años de contracción de la cosecha con relación a la campaña de 1996-1997 (cuando rozó los 170 millones de hectolitros), parece, según las previsiones de la campaña de 1999-2000, que la producción vinícola habrá superado en 1999 los 173 millones de hectolitros, es decir, un aumento de alrededor de un 7% respecto de la campaña anterior. Por Estados miembros, se calcula que la producción haya aumentado sensiblemente en Alemania (+21,1%), Francia (+11,6%) y Portugal (+92,8%), que se haya mantenido estable en Italia y Austria y que haya sufrido un ligero retroceso en España y Grecia.

13. Por lo que respecta al aceite de oliva, los primeros datos disponibles a mediados de enero del 2000 arrojan una producción de alrededor de 1,6 millones de toneladas, lo que representaría un descenso de un 12,3% con relación al año anterior.

14. La producción de frutas, por su parte, experimentó un aumento en 1999, tras la caída de 1997 (resultado de las heladas tardías del centro y el sur de Europa) y la vuelta a una situación más normal en 1998. Se estima, en efecto, que la producción total de frutas habrá aumentado cerca de un 9% en 1999, con niveles superiores al 15% en algunos Estados miembros. En cuanto a las hortalizas y a las patatas, parece que la producción de las primeras habrá aumentado alrededor de un 2% con relación al año anterior, y que la de las segundas se habrá recuperado notablemente tras el fuerte descenso registrado en 1998.

15. Según cálculos aún provisionales, la producción de carne de vacuno habrá seguido disminuyendo en 1999 (-0,8%), si bien a un ritmo inferior al de los últimos años. Este descenso se debe al efecto combinado de dos factores: la reducción cíclica de la producción (desde el récord de 1996) y el impacto de las medidas de urgencia decididas en octubre de 1996 tras la crisis de la EEB (encefalopatía espongiforme bovina) [1]. Se calcula que esta producción habrá alcanzado en la segunda mitad del año el punto más bajo del ciclo (un ciclo que, en este caso, como ya antes fue dicho, se ha visto acentuado, no sólo en su amplitud sino, quizás, también en su duración, por la crisis de la EEB). En cuanto al consumo de carne de vacuno, según las primeras estimaciones, en 1999, al igual que en los dos años anteriores, habrá proseguido su recuperación (+0,7%), tras la caída de 1996 (-7,4%), reincorporándose así a la tendencia a largo plazo, que indica, sin embargo, una disminución progresiva del consumo por habitante.

[1] Las principales medidas que se adoptaron tras la crisis de la EEB fueron las siguientes:

16. Por lo que se refiere a la carne de porcino, tras el aumento registrado en 1998 (+8,2%), su crecimiento continuó en 1999 (aunque a un ritmo inferior: +1,8%), y ello pese al nivel particularmente bajo de los precios del cerdo en la segunda mitad del año anterior. Si bien el consumo siguió aumentado y aunque las exportaciones deben haber alcanzado un nivel récord en 1999, lo cierto es que el mercado tuvo que absorber en sólo dos años un volumen suplementario de más de un millón y medio de toneladas con relación a 1997, lo que siguió afectando negativamente a los precios de mercado.

17. En lo que atañe a la carne de aves de corral, se calcula que su producción en 1999 habrá aumentado sólo ligeramente (+0,9%), tras las importantes alzas de los años anteriores. Esta desaceleración obedece a dos causas: la disminución de las exportaciones, por una parte, y, por otra, los negativos efectos que tuvo en el consumo la crisis de la dioxina surgida en Bélgica en la primavera de 1999.

18. En lo que respecta a la carne de ovino y de caprino, gracias al aumento registrado en 1998 (+2,5%) y al ligero crecimiento suplementario de 1999 (+0,8%), parece que la producción del sector ha recuperado en ese último año el nivel anterior a la caída de 1997, cuando las malas condiciones climáticas, especialmente en el Reino Unido e irlanda, provocaron una retención de animales que, en otro caso, se habrían destinado al sacrificio.

19. En cuanto a la leche, a pesar de la contracción de la cabaña (-1,7%), se calcula que su producción se habrá situado en 1999 en torno a los 120,5 millones de toneladas, es decir, aproximadamente el mismo nivel que en 1998. Al igual que en años anteriores, la reducción de la cabaña se vio compensada con el aumento de los rendimientos. En cuanto a las entregas a las lecherías, su volumen registró una ligera alza, y ello pese a la superación de las cantidades de referencia que había tenido lugar los años precedentes en algunos Estados miembros. Se calcula así que, durante los once primeros meses de 1999, la leche entregada a las lecherías sobrepasó en 1,1 millones de toneladas las entregas del año anterior.

20. Por lo que se refiere, en fin, a la mantequilla, tras el descenso de 1998 (acorde con la tendencia observada desde 1995), la producción del sector aumentó ligeramente en 1999 (+ 1,3%) como consecuencia de la evolución de las entregas y de las dificultades surgidas en algunos mercados exteriores para otros productos lácteos, como, por ejemplo, los quesos. También el consumo de mantequilla por habitante experimentó un ligero aumento en 1999, dentro, no obstante, de una tendencia a la baja a largo plazo. En cuanto a la producción de quesos, en 1999 se registró una desaceleración de la tendencia al alza que viene caracterizando a este sector desde hace una veintena de años. Tal desaceleración parece deberse, sobre todo, a las dificultades de exportación a ciertos mercados y, en especial, al de Rusia (tras la crisis económica y financiera por la que atraviesa ese país desde el verano de 1998). El consumo interior, por su parte, siguió aumentado, si bien a un ritmo más moderado que el observado en años anteriores.

1.3. Evolución de los precios

21. Según las primeras estimaciones disponibles a finales de diciembre de 1999, el índice de los precios de producción de los productos agrícolas descendió, en términos nominales, un 2,8% con relación al año anterior. La caída de los precios parece más acentuada en el caso de los productos animales (-4,6%) y, especialmente, en el del cerdo (-7,3%), las aves de corral (-8,4%), los animales destinados al sacrificio o a la exportación (-4,9%) y los huevos (-10,0%). Asimismo, se observan descensos significativos en el caso de la leche (-3,3%) y de los bovinos (-2,6%). Por su parte, los precios de producción de los productos vegetales registraron un deterioro menos sensible (-1,1%, como media), salvo en el caso de las frutas (-9,4%). En algunos productos, se observa incluso un aumento de los precios, más o menos importante, con relación al año anterior: tal es el caso, en especial, del aceite de oliva (+11,3%) y de las raíces y tubérculos (+1,4%).

22. Se calcula que en 1999, una vez tenidos en cuenta los efectos de la inflación, el índice de los precios de producción habrá disminuido en términos reales un 4,6% de media en el conjunto de la Unión Europea, con descensos superiores a esa media en Bélgica (-6,1%), Dinamarca (-8,0%), Grecia (-5,3%), Irlanda (-7,1%), Italia (-6,2%), los Países Bajos (-9,3%) y Portugal (-6,2%). En cambio, se calculan bajadas inferiores a la media (siempre en términos reales) en Alemania (-2,8%), España (-1,9%), Francia (-3,7%), Luxemburgo (-1,1%), Austria (-3,8%) y Finlandia (-3,6). En Suecia y el Reino Unido el descenso se situaría en torno a la media (-4,8% y -4,4%, respectivamente).

23. Tras haber alcanzado unos niveles particularmente bajos al comienzo de la campaña de 1998-1999 (con la llegada de una cosecha europea récord y unos precios mundiales situados en el nivel más bajo de los últimos cinco años), los precios de mercado de los cereales registraron una recuperación moderada en la primavera de 1999 gracias a la mejora de las perspectivas de salida y a la previsión de una cosecha en fuerte descenso con relación al año anterior. No obstante, el mercado de los cereales se mantuvo todo el año bajo la influencia negativa de un doble factor: el volumen particularmente elevado de las existencias de enlace procedentes de la campaña anterior y unas cotizaciones mundiales todavía bastante bajas con relación a los años anteriores (pese a la recuperación observada en el curso del verano). De esta forma, se observa que, desde el mes de julio, a pesar de la menor cosecha y de la buena calidad de la producción, los precios del trigo blando apenas aumentaron, mientras que los de la cebada y, sobre todo, el maíz prosiguieron su descenso. Sólo el trigo duro se benefició de una mejora más sostenida durante la primera mitad de la campaña de 1999-2000 (tras la caída registrada en la campaña anterior).

24. Por lo que se refiere al aceite de oliva, tras el descenso de finales de 1999, los precios se han recuperado ya considerablemente: a mediados de enero del 2000, el precio de mercado del aceite de oliva virgen extra era claramente superior al precio desencadenante del almacenamiento privado en Italia (+38%) y España (+22%).

25. En cuanto al vino, tras la neta mejora de los dos años anteriores, los precios de mercado presentaron de nuevo una tendencia a la baja a lo largo de 1999, y ello tanto en el caso de los vinos tintos como en el de los blancos. En comparación con el mismo periodo del año anterior, a comienzos de enero del 2000 los precios de mercado de los vinos tintos eran inferiores en Italia (-15%) y Francia (-9%), mientras que en España se mantenían estables; los de los vinos blancos habían bajado un 14% en Italia, y un 10% en España, mientras que en Francia las variaciones carecían de importancia

26. En lo que respecta al sector de las frutas y hortalizas, el neto aumento del volumen de producción y las dificultades de salida de una producción demasiado abundante causaron un deterioro de los precios de mercado con relación a la campaña precedente. Esta negativa evolución fue bastante generalizada, afectando al conjunto del sector y a la mayoría de los Estados miembros. En cambio, los precios de la patata registraron un aumento moderado (+3,1%, como media) con relación al año anterior.

27. Los precios de la mantequilla, en descenso desde el verano de 1998 (bajo el efecto combinado de las dificultades de exportación y del aumento de la producción), continuaron descendiendo hasta comienzos de mayo de 1999 (momento en que se situaron en el 91,3% del precio de intervención), estabilizándose después en torno a ese nivel. Desde julio, emprendieron una recuperación moderada hasta situarse, a finales del año, en una cifra próxima al 95% del precio de intervención. Por su parte, el precio de la lecha desnatada en polvo se mantuvo casi sin cambios hasta febrero, mes éste en que inició una escalada que le llevó a situarse, a mediados de junio, en el mismo nivel del precio de intervención y a sobrepasarlo, incluso, más adelante.

28. En cuanto al sector de la carne de vacuno, los precios de mercado de los bovinos machos pesados no castrados de la calidad de referencia R3, que habían bajado desde agosto de 1998 debido a la pérdida del mercado ruso, fueron recuperándose progresivamente durante el primer semestre de 1999, para estabilizarse después en unos niveles ligeramente superiores al precio de intervención (que es el umbral que pone en funcionamiento el mecanismo de apoyo). Por su parte, los precios de los bovinos jóvenes castrados de categoría R3, tras proseguir su caída durante la primera mitad de 1999, mejoraron después sensiblemente y cerraron el año con un nivel netamente mayor que el registrado a finales de 1998.

29. El mercado de las aves de corral, que había iniciado 1999 en unas condiciones relativamente buenas, se vio afectado en la primavera por la crisis de la dioxina (contaminación por dioxinas de los alimentos para esas aves). Este hecho determinó una importante disminución de la demanda y de los precios, no sólo en el Estado miembro donde se había originado la crisis (Bélgica), sino también en el conjunto de la Unión Europea. El momento más agudo de la crisis tuvo lugar a finales de junio, cuando los precios de mercado se situaron alrededor de un 20% por debajo del nivel alcanzado doce meses antes. Más tarde, los precios aumentaron pero manteniéndose por debajo de los de los años anteriores.

30. En lo que atañe a la carne de porcino, tras haber registrado en 1996 y 1997 una situación bastante favorable (que había incentivado un considerable crecimiento de la cabaña), el mercado del sector se enfrentó en los dos años siguientes a una situación de superproducción, acentuada por las dificultades de salida al mercado ruso a partir del verano de 1998. Los precios de mercado descendieron a todo lo largo de ese año, alcanzando su nivel más bajo a finales de noviembre (88,5 ecus/100 kg peso canal, es decir, alrededor de un 40% por debajo del nivel de 1996 y 1997 en el mismo mes). La situación mejoró algo después, y sobre todo durante el verano, gracias a la estabilización de la producción y al alza de las exportaciones, pero también a las medidas de almacenamiento privado aplicadas desde finales de septiembre de 1998 hasta mediados del mismo mes de 1999. En la segunda mitad del año, sin embargo, la situación se degradó de nuevo ante el exceso de producción existente con relación a las posibilidades de salida. De esta forma, al concluir 1999, a pesar del nivel relativamente bajo del precio de los piensos, el margen de beneficios de la cría porcina se había reducido sensiblemente con relación al nivel normal.

31. En cuanto al sector de la carne de ovino y de caprino, los precios de mercado, que habían descendido un 24% durante el segundo semestre de 1998, recobraron sus niveles habituales en la primavera de 1999, hundiéndose después, sin embargo, como consecuencia del fuerte aumento de la producción del Reino Unido y de Irlanda. A partir del otoño, la situación comenzó a registrar una clara mejora, hasta el punto de que, al concluir el año, el nivel de los precios era superior en más de un 30% al de los del año anterior en la misma época.

1.4. Precios de los medios de producción

32. En 1999, el índice de los precios de compra de los bienes y servicios de consumo corriente de la agricultura disminuyó, en términos nominales, una media de un 1,8% como consecuencia del descenso de los precios de los piensos (-5,3%) y de los abonos (-3,3%). Por el contrario, la mayoría de las otras partidas y, en especial, la de la energía (+1,8%) registraron un aumento, también en términos nominales.

33. Teniendo en cuenta la inflación, el citado índice disminuyó, en términos reales, una media de un 3,5% en el conjunto de la Unión Europea, con bajadas superiores a la media en Italia (-3,8%), Austria (-3,9%), Portugal (-3,9%), Finlandia (-3,7%), España (-4,7%) y los Países Bajos (-5,0%) y con descensos inferiores a esa media en los otros Estados miembros, particularmente, Alemania (-1,5%), Irlanda (-1,7%) y el Reino Unido (-1,6%).

1.5. Evolución de las rentas agrarias

34. Según las estimaciones revisadas de Eurostat, que se basan en la información que habían recibido los Estados miembros en enero del 2000 en el marco de la nueva metodología de las cuentas económicas agrícolas, la renta agraria [2] en 1999 descendió en términos reales una media próxima a un 3% con relación al año anterior. En algunos Estados miembros, las bajadas fueron superiores a la media: Francia (-4%), los Países Bajos (-6%), Bélgica (-9%), Dinamarca (-11%) e Irlanda (-12%); en otros, el descenso fue menos acentuado: Reino Unido (-2%), Italia (-2%), Austria (-1%), Grecia (0%) y Finlandia (-2%); en España y Alemania, el descenso se situó en la media registrada por el conjunto de la Unión (-3%), mientras que, en los tres Estados miembros restantes, la renta agraria experimentó un aumento con relación al año anterior: Luxemburgo (+2%), Suecia (+6%) y Portugal (+16%).

[2] Medida por el valor añadido neto al coste de los factores por unidad de trabajo.

35. Debido al cambio de la metodología empleada para la elaboración de las cuentas económicas de la agricultura [3] y al retraso de la mayoría de los Estados miembros en la reconstitución de las series históricas según la nueva metodología, resulta imposible valorar la evolución de 1999 comparándola con la tendencia a largo plazo de la renta agraria e incluso con la evolución de los años anteriores. Además, este cambio de metodología está causando problemas en numerosos Estados miembros, por lo que la calidad de la información facilitada hasta hoy no siempre es adecuada ni tampoco completamente homogénea de uno a otro Estado miembro. De igual forma, varias modificaciones resultantes de la nueva metodología no sólo afectan a la definición de algunos agregados sino que además han determinado un cambio en algunas fuentes de datos, limitando así la comparabilidad con las antiguas series. En estas condiciones, es difícil en el momento actual valorar en qué medida los resultados de las primeras estimaciones de la renta agraria de 1999 están influenciados por esos diversos factores (independientemente de la degradación de los mercados agrícolas y del descenso de las subvenciones con relación al año anterior).

[3] El establecimiento de una nueva metodología para las cuentas económicas de la agricultura ha traído consigo numerosas modificaciones debidas, tanto a la propia revisión de la metodología, como a la utilización de nuevas fuentes de datos. Algunas de esas modificaciones han tenido un efecto directo en la medición de la renta agraria, mientras que otras sólo han alterado el nivel de ciertos agregados, sin afectar, sin embargo, a esa medición. En un folleto de Eurostat (Statistiques en bref. Thème 5 - 24/1999) se ofrece una visión de dichas modificaciones así como de los factores que explican la evolución de la renta agraria en 1999.

Variación, en términos nominales, de los precios de producción de los productos agrícolas en 1999 y 1998

(%)

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

Fuente : Eurostat

Variación, en términos nominales, de los precios de compra de los medios de producción agrarios en 1999 y 1998

(%)

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

Fuente : Eurostat

Índices deflactados de los precios de producción

(1990=100)

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

Fuente : Eurostat

Índices deflactados de los precios de los bienes y servicios de consumo corriente de la agricultura

(1990=100)

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

Fuente : Eurostat

1.6. Red de Información Contable Agrícola (RICA)

1.6.1. Rentas agrarias

36. La producción, los costes y los ingresos de las explotaciones agrarias comerciales de la Unión Europea se calculan a partir de los datos que se recogen en un estudio de las cuentas agrícolas armonizadas (véase en el capítulo VII el cuadro 3.2.1). Ese estudio facilita una valiosa información sobre las variaciones que sufre la renta agraria en función de las orientaciones productivas y del tamaño y localización de las explotaciones, datos éstos que no pueden conocerse con las medias de los resultados globales del sector agrícola en su conjunto. La presente sección distingue las variaciones derivadas de la orientación productiva (para una explicación de los distintos tipos de agricultura, véase en el capítulo VII el cuadro 3.2.2).

37. Todos los resultados que aquí se recogen se basan en la observación, y las variaciones se calculan en términos reales (es decir, teniendo en cuenta la inflación). En el momento de enviarse a imprenta este documento, no se disponía todavía de algunos resultados de 1997 y los disponibles eran aún provisionales. En los cuadros 3.2.3 y 3.2.4 del capítulo VII, figuran (en euros corrientes) los datos correspondientes a las diversas orientaciones productivas y a los distintos niveles de dimensión económica de las explotaciones.

1.6.2. Renta por orientaciones productivas

38. Las grandes diferencias de renta media entre los Estados miembros (véase el gráfico 1) son inherentes a la estructura del sector agrario de cada uno. Los Estados miembros que presentan la renta media más alta son, en términos generales, los que cuentan con un importante número de explotaciones de gran dimensión, especializadas en cultivos herbáceos u orientadas a los sectores más competitivos de la producción (cerdos y/o aves de corral, horticultura y productos lácteos). Los Estados miembros meridionales, que suelen contar con un gran número de pequeñas explotaciones dedicadas a la agricultura mixta (producción vegetal y animal) o a "otros cultivos permanentes" (mezclas de diferentes actividades agrarias), tienen una renta media inferior a la media de la Unión.

39. En el ejercicio contable de 1997-1998, las rentas agrarias medias en términos reales fueron superiores a las de 1995-1996 en varios Estados miembros (España, Irlanda y, especialmente, los Países Bajos), mientras que, en los otros países de los que se dispone de datos, las cifras fueron inferiores.

40. El gráfico 2 muestra las fuertes diferencias de renta que presenta cada tipo de orientación productiva según el Estado miembro. Asimismo, pone de manifiesto la falta de uniformidad de los cambios registrados por la renta entre 1996 y 1997: con relación al conjunto de los sectores, hay algunos Estados miembros con un aumento de renta y, otro u otros, con una disminución.

41. El gráfico 3 presenta el valor de la producción correspondiente a la explotación media (en términos reales). Entre 1996 y 1997, fueron más los Estados miembros que experimentaron un aumento de ese valor.

42. El gráfico 4 recoge la evolución desde 1995 de la subvención pública neta (subvenciones públicas menos impuestos) por explotación. Entre 1996 y 1997, sólo cinco países tuvieron una evolución negativa (Bélgica, Dinamarca, Francia, Austria y Suecia); en los otros, en cambio, las subvenciones públicas netas registraron un aumento.

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

Figura 1

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

Figura 3

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

Figura 4

2. Evolución política e iniciativas legislativas en 1999

2.1. El acuerdo de Berlín sobre la Agenda 2000

43. Las conclusiones sobre la Agenda 2000 alcanzadas en marzo en la Cumbre de Berlín se concretaron en la adopción de diez nuevos Reglamentos [4] y la decisión sobre la cuantía de los fondos asignados a la reforma del sector agrícola. El presupuesto agrario se limitará a una media de 38 000 millones de euros anuales para la política de mercados (comprendidas las medidas veterinarias y fitosanitarias) y de 4 300 millones de euros para las medidas de desarrollo rural.

[4] DO L 160 de 26.6.19, p. 1 y L 179 de 14.7.1999, p. 1.

44. Los nuevos Reglamentos, que, con excepción del caso de la leche, serán aplicables desde comienzos de 2000, corresponden a los sectores de los cultivos herbáceos, la carne de vacuno, la leche y el vino, a la nueva normativa de desarrollo rural, a la normativa horizontal para los regímenes de ayuda directa y a la financiación de la PAC. A esta lista deben añadirse los Reglamentos modificados de los sectores del aceite de oliva y el tabaco, pese a que no se adoptaron dentro del paquete de reformas de la Agenda 2000.

45. Aunque, en algunos aspectos, la política que se acordó finalmente no es tan ambiciosa como se había propuesto inicialmente, sigue constituyendo la reforma más radical y amplia de la historia de la PAC. La PAC reformada representa un paso adelante en favor de una economía rural amplia y no sólo de la producción agrícola; con ella es quiere recompensar a los agricultores no sólo por lo que producen, sino también por su aportación global a la sociedad.

46. Más concretamente, la reforma comprende los siguientes aspectos:

2.1.1. Precios institucionales más bajos para fomentar la competitividad

47. Los precios de sostenimiento del mercado sufrirán reducciones que oscilan entre un 15% para los cereales y un 20% para la carne de vacuno. A partir de la campaña de 2005/2006 se aplicará una reducción de un 15% al sector lechero. Los recortes se aplicarán gradualmente con vistas a acercar los precios europeos a los del mercado mundial, ayudándoles así a mejorar la competitividad de sus productos agrícolas en los mercados europeos y mundiales, lo que tendrá una repercusión positiva tanto en la demanda interna como en las cantidades exportadas.

2.1.2. Un buen nivel de vida para la comunidad agraria

48. Las reducciones de los precios institucionales se verán compensadas parcialmente por un incremento de las ayudas directas, lo que contribuirá a lograr un buen nivel para los agricultores. El paso del sostenimiento de los precios a las ayudas directas a la renta de los agricultores supone desvincular aún más las ayudas de la producción.

2.1.3. Fortalecimiento de la posición comercial internacional de la Unión Europea

49. Potenciar la orientación comercial servirá para preparar el camino hacia la integración de los nuevos Estados miembros y reforzar la posición de la Unión Europea en la próxima Ronda de la OMC. Tal y como se recoge en las conclusiones del Consejo Europeo de Berlín sobre la Agenda 2000, las decisiones adoptadas sobre la reforma de la PAC dentro de dicha Agenda constituirán elementos fundamentales de la definición del mandato de negociación de la Comisión en las futuras negociaciones comerciales multilaterales de la OMC.

2.1.4. Importancia de la calidad

50. La reforma tiene muy en cuenta la creciente preocupación del consumidor por la calidad y la inocuidad de los alimentos, la protección medioambiental y el bienestar de los animales de explotación. Tanto en lo que se refiere al sostenimiento del mercado como a la nueva política de desarrollo rural, el cumplimiento de normas mínimas sobre medio ambiente, higiene y bienestar de los animales es requisito ineluctable.

2.1.5. Integración de los objetivos medioambientales en la PAC

51. Los Estados miembros deben adoptar las medidas medioambientales que consideren adecuadas. Para cumplir esta obligación, cuentan con tres opciones. En primer lugar, puede ser suficiente aplicar las medidas agroambientales adecuadas de los programas de desarrollo rural. En segundo lugar, los Estados miembros también pueden efectuar pagos directos al amparo de las organizaciones de mercado a condición de que se cumplan determinados requisitos medioambientales de aplicación general. En tercer lugar, pueden supeditar la concesión de dichos pagos a unas condiciones medioambientales específicas. En los dos últimos casos, los pagos se reducirán proporcionalmente o se anularán si no se cumplen las condiciones establecidas.

2.1.6. Un nuevo marco de desarrollo rural: el segundo pilar de la PAC

52. La nueva política de desarrollo rural, que trata de establecer un marco coherente y sostenible para el futuro de las zonas rurales europeas, complementará las reformas de los mercados fomentando un sector agrícola competitivo y multifuncional dentro de una estrategia global e integrada de desarrollo rural.

53. Este paquete coherente de medidas tiene tres objetivos principales:

- crear un sector agrícola y silvícola más fuerte; el sector silvícola recibe por primera vez un reconocimiento como parte integrante de la política de desarrollo rural;

- mejorar la competitividad de las zonas rurales;

- mantener el medio ambiente y preservar el patrimonio rural europeo.

El Consejo adoptó una nueva iniciativa de la Comisión dedicada al desarrollo rural para el periodo 2000-2006, llamada Leader+.

54. Las medidas agroambientales son el único elemento obligatorio de la nueva generación de programas de desarrollo rural y, por tanto, representan un paso decisivo hacia el reconocimiento del papel de la agricultura en el mantenimiento y la mejora del patrimonio natural europeo. El régimen de ayudas agroambientales incentivará a los agricultores a introducir o continuar aplicando prácticas agrarias compatibles con la protección del medio ambiente y la conservación de los recursos naturales.

2.1.7. Gestión descentralizada

55. En comparación con 1992, los pagos directos a los productores se han organizado de manera distinta. Parte de los pagos directos correspondientes a los sectores del vacuno y de la leche y los productos lácteos adoptará la forma de un paquete financiero nacional procedente del presupuesto del FEOGA que los Estados miembros podrán distribuir, permitiéndoles así dirigir los fondos hacia prioridades nacionales o regionales específicas. Cada Estado miembro podrá asignar los recursos libremente, siempre en función de determinados criterios comunitarios concebidos para evitar el falseamiento de la competencia.

2.1.8. Mayor simplificación

56. La reforma de la PAC ha supuesto una considerable simplificación en varios sectores, como el del vino, que cuenta actualmente con un único reglamento en lugar de los veintitrés anteriores, o el del desarrollo rural, en el que de nueve reglamentos se ha pasado asimismo a uno. Pero la Comisión ha tenido como objetivo contribuir a la simplificación mediante la descentralización, la racionalización y la facilitación de los procedimientos de programación.

57. En conclusión, la nueva reforma ayudará a desarrollar una agricultura auténticamente multifuncional, sostenible y competitiva, lo que contribuirá a asegurar el futuro de las regiones rurales más frágiles. Dicha reforma reconoce que la agricultura puede desempeñar un papel fundamental en la conservación del campo y los paisajes naturales y en la revitalización del entorno rural. Asimismo, trata de responder a las preocupaciones de los consumidores sobre la inocuidad y la calidad de los alimentos y sobre el bienestar animal. Por último, la reforma de la PAC tiene como objetivo proteger el medio ambiente y mejorarlo para las generaciones venideras.

2.2. Política de calidad

58. Habida cuenta de los nuevos acontecimientos que se produjeron en 1999, se va poniendo paulatinamente de manifiesto que la calidad de los alimentos es una preocupación cada vez más importante de los consumidores que los productores no pueden ignorar. No cabe duda de que la seguridad sanitaria debe mantener su estatuto de requisito fundamental. Pero una vez garantizada, la calidad que piden los consumidores debe expresarse también a través de una gama diversificada de alimentos con características objetivas y garantizadas. El mantenimiento de dicha gama es, por otro lado, garantía de las posibilidades de diversificación de la producción agrícola, lo cual es especialmente importante para las zonas rurales menos desarrolladas de la Unión. Es en estos términos en los que se ha continuado desarrollando una política comunitaria y de identificación mediante símbolos de garantía cualitativa.

59. En el ámbito de aplicación del Reglamento (CEE) nº 2081/92 del Consejo, relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios [5], la Comisión completó la lista de las denominaciones registradas, cuyo número asciende a quinientos veintiséis.

[5] DO L 208 de 24.7.1992, p. 1.

60. Tanto en términos de los Estados miembros interesados como de los tipos de producción, los nuevos registros son la prueba del creciente interés en la protección de los productos que los consumidores pueden identificar mediante unos métodos de producción vinculados a su origen geográfico.

61. No obstante, esta actividad es, por su naturaleza, fuente de conflictos. Así, mediante sentencia de 16 de marzo de 1999, el Tribunal de Justicia anuló el registro de la denominación «Feta», fundamentalmente por falta de fundamento para tal registro, sin pronunciarse, por otro lado, sobre el carácter genérico de la denominación. La solicitud de registro sigue estando pendiente ante la Comisión y se estudiará de nuevo teniendo en cuenta la nueva información solicitada. Aparte de este caso, el Tribunal de Justicia ha confirmado en otros el enfoque y las disposiciones aplicadas por la Comisión en el procedimiento de registro.

62. Determinados agentes económicos utilizan ya los logotipos comunitarios de las DOP y las IGP adoptados en 1998 [6] con el objetivo de consolidar la presencia de los productos que se acogen a dichos sistemas europeos de garantía cualitativa.

[6] Reglamento (CE) n° 1726/98 (DO L 224 de 11.8.1998, p. 1).

63. Por su parte, la aplicación del Reglamento (CEE) nº 2082/92 [7] del Consejo, relativo a la certificación de las características específicas y por el que se establece la indicación "especialidad tradicional garantizada", es mucho menos importante, con seis denominaciones registradas. Tal y como estaba establecido, la Comisión ha informado al Consejo y al Parlamento Europeo de las disposiciones de aplicación de dicho Reglamento; en su informe, se ponen de manifiesto las dificultades halladas, especialmente en lo que toca al procedimiento de oposición a los registros y al tipo de protección jurídica de la que disfrutan las denominaciones.

[7] DO L 208 de 24.7.1992, p. 9.

64. La campaña de comunicación que tenía como objetivo dar a conocer al público el significado de las menciones (DOP = denominación de origen protegida, IGP = indicación geográfica protegida y ETG = especialidad tradicional garantizada), concluyó a finales de 1998, y, actualmente, se halla en fase de evaluación.

65. En 1999 avanzaron de manera muy importante las conversaciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC) para la aplicación del acuerdo sobre los ADPIC (aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio). En virtud de dicho acuerdo, la cuestión de la protección de las indicaciones geográficas y las denominaciones de origen adquiere dimensión internacional. Consecuentemente, el Reglamento (CEE) n° 2081/92 deberá modificarse para establecer claramente la manera en que los países terceros miembros de la OMC pueden registrar productos como DOP o IGP, así como participar en el procedimiento de oposición del registro de DOP o IGP comunitarias si tienen un interés legítimo en los productos en cuestión.

66. Mediante la adopción en 1991 del Reglamento (CEE) n° 2092/91, sobre la producción agrícola ecológica y su indicación en los productos agrarios y alimenticios [8], la Comunidad ha creado una normativa para garantizar que los productos procedentes de la agricultura ecológica responden a una serie de normas de producción bien definidas y están sometidos a un régimen de inspección específico, con el objeto de satisfacer las expectativas de los consumidores interesados por los productos de este tipo de agricultura.

[8] DO L 198 de 22.7.1991, p. 9.

Lista de registros de DOP, IGP y ETG efectuados en 1999

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

2.3. Agricultura ecológica

67. El Gobierno de Austria y la Comisión organizaron los días 27 y 28 de mayo de 1999 en Baden (Austria) una conferencia sobre la agricultura ecológica en la Unión Europea y sus perspectivas en el siglo XXI. Con motivo de dicha reunión se comprobó que la superficie cultivada de manera ecológica o en fase de conversión hacia la agricultura ecológica ha aumentado, pasando de unas 900 000 hectáreas en 1993 a, aproximadamente, 2,9 millones en 1998. Quedó constancia del potencial de crecimiento de este tipo de agricultura, cuya superficie podría pasar del 2% actual a una cifra comprendida entre un 5 y un 10% en 2005. Además de los efectos de la normativa mencionada y de las medidas comunitarias de apoyo financiero adoptadas para las prácticas agrarias favorables al medio ambiente, esta evolución parecer ser, sobre todo, el resultado de un aumento del interés de los consumidores y de los productores por una agricultura especialmente respetuosa del medio ambiente.

68. El 19 de julio de 1999, el Consejo adoptó el Reglamento (CE) n° 1804/99 [9] que incluye la producción animal en el ámbito de aplicación del Reglamento (CEE) n° 2092/91. Como consecuencia, a partir del 24 de agosto de 2000, fecha de entrada en vigor de dicho Reglamento, todos los productos agrícolas y alimentos procedentes de la agricultura ecológica, a excepción de algunas producciones animales de menor importancia, estarán sometidas a las normas de producción y medidas de inspección establecidas por el Reglamento.

[9] Reglamento (CE) n° 1804/99 del Consejo, de 19 de julio de 1999, por el que se completa, para incluir las producciones animales, el Reglamento (CEE) n° 2092/91 sobre la produccion agrícola ecológica y su indicación en los productos agrarios y alimenticios (DO L 222 de 24.8.1999, p. 1.)

2.4. Promoción de productos agrícolas

69. Por lo que respecta a los programas directamente gestionados por la Comisión, comenzó una nueva campaña bianual para el lino textil. También comenzó la séptima campaña del aceite de oliva, en la que se tuvieron en cuenta los resultados de la evaluación. En la nueva campaña se informa a los consumidores y a los especialistas en nutrición de los aspectos del aceite de oliva relacionados con la salud.

70. En cuanto a los programas sometidos a un régimen de gestión indirecta, prosiguieron las campañas de promoción de la leche y los productos lácteos, la carne de vacuno de calidad, las manzanas, los cítricos y el zumo de uva. Los resultados de los informes de evaluación de estos sectores son también alentadores. También se completó la campaña de promoción del logotipo que identifica a los productos agrícolas procedentes de los departamentos de ultramar de la Unión Europea .

71. Continuó la promoción de la carne de vacuno y la ternera de calidad, lo que contribuyó a estabilizar el consumo. Sobre la base de lo dispuesto en el Reglamento (CE) nº 2702/1999 del Consejo [10] se prepararon medidas informativas sobre el nuevo sistema de etiquetado de estos productos.

[10] DO L 327 de 14.12.1999, p. 7.

72. La tercera serie de programas de promoción de las flores y las plantas vivas comenzó en catorce Estados miembros.

73. El Consejo adoptó un nuevo reglamento marco relativo a medidas de información y promoción de los productos agrícolas y alimenticios europeos en terceros países que brindará nuevas oportunidades para dar a conocer la producción europea.

74. El desglose del presupuesto entre los distintos sectores fue el siguiente (en millones de euros):

// Importe fijado en 1999

Aceite de oliva

Lino textil

Zumo de uva

Manzanas/cítricos

Información sobre el etiquetado de la carne de vacuno

Carne de vacuno de calidad

Leche y productos lácteos

Productos agrícolas ultraperiféricos de calidad

Flores y plantas vivas // 18,2

2,5

7,1

6,5

1,0

\* Se utilizará en 2000.

2.5. Investigación agraria

2.5.1. Introducción

75. Se llevaron a cabo actividades de investigación en el ámbito de la agricultura, la silvicultura y el desarrollo rural mediante la aplicación del programa específico Calidad de vida y gestión de los recursos vivos del Quinto Programa Marco de la Comunidad Europea para acciones de investigación, demostración y desarrollo tecnológicos (1998-2002) [11]. Paralelamente, también avanzaron las actividades de investigación en el ámbito de la conservación, caracterización, recolección y utilización de los recursos genéticos del sector agrario en virtud del Reglamento (CEE) nº 1467/94.

[11] Decisión 182/1999/CE (DO L 26 de 1.2.1999, p. 1).

2.5.2. El programa específico "Calidad de la vida y gestión de los recursos vivos" [12] (1998-2002) del Quinto Programa Marco

[12] Decisión 1999/167/CE (DO L 64 de 12.3.1999, p. 1.).

76. El Quinto Programa Marco comprende cuatro programas específicos temáticos y tres horizontales. El programa específico "Calidad de la vida y gestión de los recursos vivos" trata de las prioridades de IDT en los campos de la agricultura, la silvicultura y el desarrollo rural. Está compuesto por seis acciones clave, actividades genéricas y apoyo a infraestructuras de investigación. La acción clave 5, «Agricultura, pesca y silvicultura sostenibles y desarrollo integrado de las zonas rurales, incluidas las zonas de montaña», y la acción clave 2, «Control de las enfermedades infecciosas», son los principales soportes de actividades de IDT en las disciplinas pertinentes.

77. La primera convocatoria de propuestas del programa sobre la calidad de la vida se publicó el 6 de marzo de 1999 y tenía dos plazos:

- El primer plazo concluía en junio de 1999. En respuesta a la convocatoria, se presentó un total de 1 020 propuestas. Para los sectores pertinentes correspondientes a este plazo se recibió un total de ciento noventa y dos propuestas de investigación que abarcaban las acciones clave 5 y 2. Tras una evaluación independiente de estas propuestas, siete de ellas, sobre enfermedades infecciosas de los animales, se recogieron en la lista de principales prioridades al amparo de la acción clave 2 y treinta y cuatro propuestas (cuatro sobre diversificación, catorce sobre sanidad vegetal, cuatro sobre sanidad animal y bienestar de los animales, siete sobre silvicultura y cinco sobre apoyo a la PAC) se recogieron en la lista de principales prioridades al amparo de la acción clave 5. Las negociaciones de los contratos quedaron terminadas para noviembre de 1999 y los proyectos comenzaron a partir de febrero de 2000. La aportación comunitaria total asciende a 54 millones de euros.

- El segundo plazo concluyó el 15 de noviembre de 1999. Se elaborarán listas de preselección y los contratos se pondrán en marcha durante el año 2000.

78. Como consecuencia de varias convocatorias de propuestas abiertas se presentaron, evaluaron y seleccionaron propuestas de becas de formación, de medidas de acompañamiento y de medidas especificas en favor de las PYME correspondientes al los sectores de la agricultura, la silvicultura y el desarrollo rural.

79. Mediante el Comité de programa, la Comisión recibe ayuda de los Estados miembros para gestionar la totalidad de los programas específicos. Además, existe una serie de grupos consultivos exteriores que abordan las prioridades de IDT en el nivel de la acción clave. Dichos grupos están formados por expertos independientes que representan, a nivel personal, a todos los grupos de intereses afectados por las acciones clave.

80. Además del acuerdo establecido con los países del EEE, se firmaron acuerdos de cooperación con los once países candidatos más Israel. Estos acuerdos proporcionan acceso a las organizaciones de dichos países al Quinto Programa Marco de IDT en pie de igualdad.

2.5.3. Gestión de los contratos de IDT

2.5.3.1. Cuarto Programa Marco (1994-1998)

81. Al amparo del programa específico de IDT FAIR, a comienzos de 1999 estaban en marcha ciento ochenta y tres proyectos y sesenta y tres de ellos quedaron terminados a lo largo del año. Actualmente, está en marcha un total de doce proyectos de IDT en el campo de las encefalopatías espongiformes transmisibles.

2.6. Proyectos sobre recursos genéticos en la agricultura

82. Tras una convocatoria de propuestas cuyo plazo concluyó el 9 de julio de 1998, se seleccionaron seis propuestas que contarán con una contribución comunitaria total de 2,6 millones de euros en 1999. La DG Agricultura cuenta con la ayuda del Comité de recursos genéticos, compuesto por representantes de los Estados miembros, para la gestión del programa.

83. Por último, cabe señalar que, como consecuencia de la reestructuración de la Comisión, la gestión de las actividades de investigación correspondientes a los programas marco de IDT se transfirió a la Dirección General de Investigación a partir del 1 de octubre de 1999.

2.7. Simplificación de la normativa agraria

84. La simplificación llevada a cabo por la Comisión durante 1999 se concentró en dos aspectos fundamentales: en primer lugar, reducir la carga de trabajo administrativa que la política agrícola común (PAC) impone a los agricultores y a las autoridades administrativas; en segundo lugar, hacer que la normativa agraria sea tan clara, transparente y fácil de acceso como sea posible.

2.7.1. Simplificación

2.7.1.1. Simplificación de la normativa de la PAC

85. Las reformas de la PAC comprendidas en la Agenda 2000 abarcan importantes elementos de simplificación en varios sectores. Asimismo, la Agenda 2000 ha servido para reducir de manera considerable el número de reglamentos vigentes, lo que ha hecho que la normativa sea mucho más comprensible y accesible. Además, la reforma del sector del aceite de oliva de junio de 1998 introdujo algunos cambios que facilitarán la gestión y mejorarán el control del sistema.

2.7.1.2. Consulta de los organismos de pago nacionales

86. La Comisión ha pedido a los organismos pagadores nacionales del FEOGA que presenten propuestas para simplificar las normas y procedimientos administrativos. Algunas de éstas ya se han aplicado dentro de la Agenda 2000 o han sido objeto de decisiones de la Comisión, mientras que otras aún se están analizando y es posible que, a partir de ellas, se presenten nuevas propuestas de simplificación.

2.7.2. Transparencia

2.7.2.1. Consolidación informal de la normativa agraria en las once lenguas oficiales

87. Dado que la normativa agraria se modifica mediante sucesivos actos jurídicos, todas las modificaciones se integran en versiones únicas, correctas y actualizadas, que se divulgan gradualmente al público en general y a las administraciones nacionales a través de Internet. Aunque no son vinculantes, las versiones consolidadas facilitan considerablemente la búsqueda de la normativa en vigor a todas las partes afectadas por la PAC, lo que permitirá eliminar la confusión y minimizar los riegos de que se produzcan errores de interpretación. Ya existe un primer paquete de actos consolidados y en los próximos años toda la normativa agraria habrá corrido la misma suerte.

2.7.2.2. Eliminación de toda la normativa agraria que ya no es aplicable

88. La normativa agraria que oficialmente sigue en vigor pero que ya no se aplica debe derogarse. Ello simplificará el acceso de los usuarios a la normativa que aún sea aplicable. La Comisión se ha comprometido a examinar la totalidad de la normativa agraria y a adoptar las medidas que procedan. Hasta ahora, se han derogado unos trescientos actos jurídicos.

2.7.2.3. Uniformización de las publicaciones de la Comisión relativas a las restituciones por exportación

89. Actualmente, se emplean distintos sistemas en los diferentes sectores para indicar los destinos relacionados con la fijación de las restituciones por exportación. Los sistemas actuales son, con frecuencia, complejos y hacen que los reglamentos sobre restituciones por exportación sean difíciles de leer y comprender, lo que genera un claro riesgo de malentendidos y errores. Con objeto de paliar estos problemas, la Comisión ha estado trabajando para uniformizar las publicaciones de la Comisión relativas a las restituciones por exportación. Una vez adoptado, el nuevo sistema facilitará el intercambio electrónico de datos e información entre la Comisión y los Estados miembros, lo que mejorará la aplicación de la normativa.

2.8. Ayudas estatales

2.8.1. Introducción

90. En 1999, la Comisión recibió 292 notificaciones de ayudas estatales en el sector agrícola y agroindustrial. La mayor parte de las mismas procede de Italia, Alemania y, debido a las crisis de la dioxina, de Bélgica. Sin embargo, las cifras por sí solas no son necesariamente elocuentes. Algunas de las notificaciones se refieren a casos individuales o medidas únicas y excepcionales, cuya complejidad puede variar desde ayudas a la promoción relativamente simples hasta complejos casos de ayudas de reestructuración. Otras notificaciones corresponden a regímenes de ayuda de duración indefinida, presentados con frecuencia en forma de leyes nacionales o regionales de carácter global, cuyo objetivo es crear sistemas amplios para la concesión de ayudas estatales en el Estado o en las regiones de que se trate que comprendan distintos tipos de ayuda. En 1999, la Comisión también inició el examen de 42 medidas de ayuda que no habían sido notificadas con anterioridad en virtud del apartado 3 del artículo 88 del Tratado CE. La Comisión concluyó dos exámenes de ayudas existentes que generaron propuestas de medidas adecuadas de conformidad con el apartado 1 del artículo 88 del Tratado. En total, la Comisión aprobó 249 medidas, varias de ellas una vez que el Estado miembro correspondiente se comprometió a modificar o modificó sus propuestas para adecuarlas a las normas comunitarias vigentes en materia de ayudas estatales. En 16 casos, la Comisión incoó el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado, ya que las medidas suscitaban serias dudas en cuanto a su compatibilidad con el mercado común. La Comisión concluyó el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado con relación a 25 casos y en 13 de ellos adoptó una decisión final negativa. En todos los casos en los que las decisiones fueron negativas y la ayuda estatal ya había sido concedida por el Estado miembro correspondiente, la Comisión solicitó que se devolvieran las ayudas.

91. En lo que toca a la evolución de la normativa en 1999, tras la celebración de consultas multilaterales con los Estados miembros, la Comisión adoptó nuevas directrices comunitarias globales para las ayudas estatales en el sector agrícola [13]. La necesidad de proporcionar una referencia clara de la práctica de la Comisión con respecto a los distintos tipos de ayudas que pueden considerarse compatibles con el mercado común y la entrada en vigor del Reglamento (CE) nº 1257/99 del Consejo [14] propiciaron la iniciativa de analizar, actualizar y consolidar las normas que sigue la Comisión al evaluar las propuestas de los Estados miembros para conceder ayudas estatales en el sector agrario y al aplicar algunas de las exenciones establecidas en los apartados 2 y 3 del artículo 87 del Tratado CE. A la hora de proporcionar un marco nuevo y claro para los distintos tipos de ayudas estatales permitidas, las directrices han tenido muy en cuenta los recientes acontecimientos de la política agrícola y, concretamente, la necesidad de mejorar y fomentar la calidad de los productos agrícolas, por un lado, y, por otro, de preservar el medio ambiente y el patrimonio tradicional del campo.

[13] DO C 28 de 1 de febrero de 2000, p. 2.

[14] DO L 160 de 17 de mayo de 1999, p. 80.

92. A continuación se hace un repaso de algunos asuntos interesantes y a veces problemáticos de la política de ayudas estatales en el sector agrícola y agroindustrial. En caso de que en el presente texto no se haga referencia específica a la publicación de una Decisión en al Diario Oficial de las Comunidades Europeas, dicha Decisión no se ha publicado aún. Los texto de las Decisiones en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, pueden consultarse generalmente en: http://europa.eu.int/comm/sg/sgb/state\_aids.

2.8.2. Bélgica

93. En lo que respecta a las ayudas estatales para "acontecimientos de carácter excepcional" al amparo de la letra b) del apartado 2 del artículo 87 del Tratado, en 1999 la Comisión autorizó un conjunto de ayudas del Gobierno belga destinadas a los productores y las empresas afectados por la crisis desencadenada por la contaminación de los piensos con dioxinas. La Comisión consideró que, aunque la contaminación química de alimentos no puede considerarse un acontecimiento de carácter excepcional a tenor de la letra b) del apartado 2 del artículo 87, el anuncio por parte de las autoridades belgas de dicha contaminación y las medidas de urgencia adoptadas ulteriormente imposibilitaron la comercialización por parte de los agentes económicos de su producción, sumiéndoles en una situación de crisis que, por su carácter y sus consecuencias, se distingue claramente de la situación habitual y se sitúa al margen de las condiciones de funcionamiento de un mercado normal. No obstante, la Comisión consideró que la noción de "acontecimiento de carácter excepcional" sólo podía aplicarse a los productores que hubieran sido víctimas de una situación de la que ellos no tuvieran responsabilidad alguna.

94. En lo que respecta a las explotaciones agrícolas, las ayudas nacionales adoptaron inicialmente la forma de indemnizaciones y anticipos recuperables [15]. Las primeras iban destinadas a los productores de aves de corral y los segundos a los productores de carne de porcino, vacuno y huevos. Posteriormente, la Comisión autorizó la conversión de los anticipos recuperables en indemnizaciones definitivas, por un importe fijado en un 80% del precio de coste de los animales y, en cualquier caso, limitadas al precio de mercado, siempre que éste fuera inferior al 80% del precio de coste [16]. Las medidas adoptadas por el Gobierno belga tenían como objetivo compensar o aliviar la situación en la que se encontraban los productores agrícolas como consecuencia del sacrificio y la destrucción de animales y huevos, bien porque estaban contaminados con dioxinas, o bien porque habían superado la fase óptima de comercialización y debieron destruirse por razones de bienestar animal y salud pública. Concretamente, estas últimas medidas estaban destinadas a las explotaciones sometidas a embargo preventivo y cuya producción estaba prohibido comercializar.

[15] Asuntos NN 87/99, NN 88/99, NN 89/99, N 380/99 y N 386/99, Decisión de la Comisión de 20.7.1999 (DO C 253 de 4.9.1999, p. 14).

[16] Asuntos N 510/99, N 511/99, N 512/99 y 513/99, Decisión de la Comisión de 29.9.1999 (DO C 326 de 13.11.1999, p. 10).

95. Las ayudas destinadas a las empresas propietarias de productos de origen animal cobraron asimismo la forma de anticipos recuperables y tenían por objeto evitar la quiebra de los agentes económicos que debieron hacer frente a la destrucción de los productos contaminados y de aquéllos cuya fecha de caducidad expiró como consecuencia de las medidas cautelares adoptadas por el Gobierno belga [17]. En este mismo contexto, la Comisión autorizó otra medida destinada a indemnizar a los propietarios de carne fresca y productos a base de carne procedentes de animales de las especies porcina y bovina y de aves de corral que pudieran estar contaminados por dioxinas, por las pérdidas sufridas como consecuencia de la destrucción obligatoria de los mismos [18]. Dichos productos se sometieron a un embargo preventivo y, en su caso, se destruyeron al no haber podido comercializarlos, ni haberse podido eliminar toda sospecha de contaminación. En este caso, la medida, cuya finalidad era proteger la salud de los consumidores, se consideró compatible con el mercado común en virtud de la letra c) del apartado 3 del artículo 87 por ser una ayuda destinada a facilitar el desarrollo de los sectores en cuestión. Asimismo, la Comisión autorizó al Estado belga a hacerse cargo del coste de los análisis y de los gastos de destrucción de los animales y productos relacionados con todas las medidas anteriormente mencionadas [19]. De conformidad con la práctica habitual que viene aplicando, la Comisión aceptó que se subvencionara la totalidad de estos costes porque los controles de la calidad de los productos en cuestión, así como la destrucción de éstos, se habían convertido en obligatorios en virtud de disposiciones comunitarias, nacionales, o ambas.

[17] Asuntos NN 95/99 y N 384/99, Decisión de la Comisión de 20.7.1999 (DO C 253 de 4.9.1999).

[18] Asuntos N 434/99, N 435/99 y N 447/99, Decisión de la Comisión de 16.8.1999 (DO C 264 de 18.9.1999).

[19] Asunto NN 90/99, Decisión de la Comisión de 20.7.1999 (DO C 253/99 de 4.9.1999) y asuntos N 514/99 y N 509/99, Decisión de la Comisión de 29.9.1999 (DO C 326 de 13.11.1999).

96. Como consecuencia de la crisis de las dioxinas, también se aprobaron en calidad de ayudas estatales las medidas contempladas en un acuerdo firmado entre el Estado belga y la Asociación Belga de la Banca [20]. El acuerdo consistía en un programa de créditos para evitar la quiebra de empresas agrarias sólidas como consecuencia de la reducción de las rentas debida a la desestabilización del mercado causada por la contaminación con dioxinas de determinados piensos y en las medidas adoptadas para abordar este problema. El programa se basaba en la realización de un esfuerzo equivalente por parte de los sectores público y privado; el sector público garantizaba el 50% del importe prestado y el sector bancario asumía el riesgo del 50% restante y renunciaba a su margen habitual del tipo de interés, que quedó fijado en el tipo de interés preferencial más frecuente en Bélgica menos 30 puntos básicos, lo que representaba el precio de coste para los bancos. Podían optar a las ayudas las empresas sólidas y viables que hubieran experimentado descensos de su volumen de negocios en el periodo comprendido entre junio y septiembre de 1999 (un 25% en un periodo de dos meses o un 40% en un solo mes). La notificación contenía dos elementos de ayuda en el sentido del apartado 1 del artículo 87 del Tratado CE. En primer lugar, el principal elemento de la ayuda era la garantía del Estado. En segundo lugar, los honorarios de los contables que daban fe de las pérdidas estaban a cargo del Estado. La garantía del Estado se consideró compatible al amparo de la letra b) del apartado 2 del artículo 87 del Tratado CE, habida cuenta de que la Comisión había concluido en casos anteriores que la naturaleza y el ámbito de las restricciones necesarias para proteger la salud pública en relación con la crisis de las dioxinas que afectaba a los alimentos y piensos producidos en Bélgica representaban un acontecimiento de carácter excepcional del tipo mencionado en la letra b) del apartado 2 del artículo 87 del Tratado CE. La garantía del Estado suponía una subvención de menos de un 6,05% de la totalidad del préstamo. Asimismo, las autoridades belgas prometieron que se cerciorarían de que no se pagaran compensaciones excesivas por las pérdidas sufridas. El pago por parte del Estado de los gastos generados por los contables se consideró que era una ayuda blanda, para las cuales la Comisión acepta porcentajes de ayuda de hasta un 100%.

[20] Asunto N 499/99, Decisión de la Comisión de 7.9.1999 (DO C 288 de 9.10.1999).

97. La Comisión decidió incoar el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE contra una medida notificada por las autoridades belgas [21] por la que se concedía ayuda a los agricultores como compensación por no poder aplicar más de una determinada cantidad de estiércol (la cantidad máxima cambiaba cada año). Esta medida podría haber entrado dentro del ámbito de aplicación del punto 3.4 de las Directrices comunitarias sobre ayudas estatales en favor del medio ambiente [22], en el que se establece que las ayudas de funcionamiento se pueden aprobar en casos excepcionales si: i) la ayuda únicamente compensa los costes adicionales con respecto a los tradicionales; ii) la ayuda es temporal y, en principio, decreciente; iii) la ayuda es necesaria para compensar una pérdida de competitividad, especialmente a escala internacional. Además, la Comisión suele tener en cuenta las medidas que las empresas en cuestión deben adoptar para reducir su contaminación. En este caso, la Comisión incoó el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE porque tenía dudas sobre el cumplimiento de estas condiciones. La ayuda no parecía ser temporal ni decreciente, no parecía necesaria para contrarrestar las pérdidas de competitividad y, por último, no parecía que los agricultores tuvieran que adoptar ninguna medida para reducir la contaminación que generaban. Además, la cantidad de estiércol que podía extenderse por hectárea de conformidad con la medida podría infringir la Directiva sobre los nitratos (Directiva 91/676/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1991, relativa a la protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos utilizados en la agricultura). Por tanto, no parecía haber razón alguna para conceder la ayuda.

[21] Asunto C 12/99 (ex N 380/98), Decisión de la Comisión de 17.2.1999 (DO C 129 de 8.5.1999).

[22] DO C 72 de 10.3.1994, p. 3.

2.8.3. Dinamarca

98. En un caso danés [23], la Comisión aplicó por primera vez al sector agrícola su Comunicación relativa a la aplicación de las normas sobre ayudas estatales a las medidas relacionadas con la fiscalidad directa de las empresas [24]. En este caso se trataba de la reintroducción de un tope máximo en la contribución territorial recaudada por los municipios respecto de la tierra utilizada para la producción primaria. La medida, que adoptaba la forma de una modificación de la ley relativa a la contribución territorial de 1990, iba a aplicarse a los ejercicios fiscales de 1999 y 2000. El tope máximo propuesto por Dinamarca (de 0,008%) era inferior al tope (de 0,015%) aprobado por la Comisión en sus dos decisiones anteriores sobre la contribución territorial correspondientes a los ejercicios fiscales de 1994-1996 y 1997, respectivamente. Estas decisiones comprendían los terrenos destinados a usos agrarios, a la horticultura y a viveros de semillas. La medida también hacía extensiva la aplicación del tope máximo del impuesto a la silvicultura. Con este tope máximo lo que se perseguía principalmente era contrarrestar los aumentos del precio de los terrenos y, con ello, de la contribución territorial, causados por factores que no están vinculados con la producción primaria en sí. También se lograría una reducción considerable del tipo impositivo (de un 0,006-0,024% a un 0,006-0,008%). En sus decisiones anteriores con respecto a la contribución territorial, la Comisión consideró que su limitación no constituía una ayuda. Las autoridades danesas ofrecieron garantías de que los factores en los que la Comisión había basado sus decisiones anteriores no habían variado. En su decisión, la Comisión reiteró la postura que había adoptado en los dos casos anteriores, esto es, que la medida, aunque selectiva, no constituía una ayuda estatal de conformidad con el apartado 1 del artículo 87 del Tratado CE. Como argumentos adicionales para respaldar esta conclusión, la decisión tuvo en cuenta el hecho de que la medida se aplicaba a la totalidad del sector de la producción primaria, así como la naturaleza específica de los terrenos vinculados con dicha producción.

[23] Asunto N 53/99, Decisión de la Comisión de 9.6.1999 (DO C 213 de 24.7.1999).

[24] DO C 384 de 10.12.1998, p. 3.

99. La Comisión decidió incoar el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE contra una ayuda notificada por Dinamarca, consistente en una modificación del Fondo parafiscal de exacciones por las aves de corral de Dinamarca, un régimen de ayuda parafiscal [25]. La finalidad concreta de la medida notificada era permitir que el Fondo de exacciones por las aves de corral financiara parte de los gastos derivados de las vacunaciones preventivas de los pollos de cría contra la enfermedad de Gumboro, que es la causante del aumento de los índices de mortalidad de las aves de corral destinadas al sacrificio. Estaba previsto reembolsar la ayuda de manera retroactiva a los propietarios de las manadas que no estuvieran infectadas y que hubieran sido vacunadas dentro de la campaña de vacunación. Dado que la enfermedad en cuestión no estaba cubierta por la legislación danesa ni por la normativa comunitaria sobre enfermedades animales, la ayuda no cumplía todas las condiciones acumulativas que, de conformidad con la práctica habitual de la Comisión, deben cumplirse para declarar que una ayuda estatal destinada a combatir las enfermedades de las plantas y de los animales es compatible con el mercado común de conformidad con la letra c) del apartado 3 del artículo 87 del Tratado CE (disposiciones obligatorias comunitarias o nacionales, infecciones que representan un peligro público, naturaleza de la ayuda preventiva, compensatoria o ambas, compensación sin excesos para las explotaciones, cumplimiento de la normativa veterinaria comunitaria). Además, la Comisión tenía dudas con respecto al requisito de que la ayuda sólo debe dedicarse a infecciones que representen un peligro público y no debe concederse para hacer frente a gastos relacionados con los riesgos empresariales normales, sobre todo teniendo en cuenta otro brote de la enfermedad de Gumboro que se produjo en la década de los noventa y la existencia de un fondo voluntario del sector industrial contra la enfermedad de Gumboro. Tras la incoación del procedimiento, las autoridades danesas retiraron su notificación.

[25] Asunto C 15/99 (ex N 489/98), Decisión de la Comisión de 23.6.1999.

2.8.4. Alemania

100. En 1999 la Comisión comunicó a Alemania la adopción de una decisión final negativa en el caso de la ayuda concedida por el Gobierno alemán en virtud de la Ley de Indemnizaciones y Compensaciones ("Entschädigings- und Ausgleichsleistungsgesetz" (EALG [26]). La ley establece un programa para la compra de terrenos a precios reducidos en el territorio de la antigua Alemania Oriental que, para algunos beneficiarios, suponía el equivalente de una ayuda estatal. La Comisión argumentó que, aunque para las categorías "Wiedereinrichter" (refundadores) y "juristische Personen" (personas jurídicas que incluyen al menos un refundador) el beneficio de una compra a precio reducido podría significar una indemnización por las pérdidas sufridas (la expropiación de tierras o el posible deterioro del material de la explotación, o ambos), no es éste el caso de los "Neueinrichter" (nuevos fundadores) ni de las otras personas jurídicas ni otros posibles beneficiarios no comprendidos por la ley en cuestión. Para esta última categoría, la ayuda representaría una ayuda estatal de conformidad con el apartado 1 del artículo 87 del Tratado CE, dado que ellos no sufrieron expropiaciones o daños similares. El porcentaje de ayuda parecía demasiado elevado comparado con los porcentajes que la Comisión acepta normalmente para la compra de terrenos agrarios en zonas normales (es decir, aquéllas no clasificadas como desfavorecidas). Además, la ayuda parecía contener aspectos discriminatorios y, por tanto, infringía el artículo 12, el apartado 3 del artículo 34 y el artículo 43 del Tratado CE, dado que una de las condiciones establecía que determinados beneficiarios tenían que residir en la antigua Alemania Oriental el 3 de octubre de 1990, condición que, en la practica, sólo podían cumplir los ciudadanos originarios de Alemania (Oriental).

[26] Asunto C 17/98, Decisión de la Comisión de 20.1.1999 (DO L 107 de 24.4.1999).

101. En 1999 se notificó a la Comisión una versión modificada del programa de compra de terrenos, que fue aprobada [27]. Los problemas que condujeron a la decisión negativa parcial se han resuelto:

[27] Asunto N 506/99, Decisión de la Comisión de 22.12.1999 (no publicado)

- La Decisión negativa final parcial de la Comisión de 20 de enero de 1999 relativa al antiguo EALC consideraba que el requisito de residencia en una fecha determinada para poder acogerse al programa era discriminatorio, porque en la práctica este requisito solo podían cumplirlo los alemanes (orientales). En el nuevo programa se han eliminado todas estas fechas.

- Asimismo, la Comisión expresó objeciones en contra de la cuantía de la ayuda para la compra de terrenos agrarios fuera de las zonas menos desarrolladas. El porcentaje de ayuda se adaptó a los porcentajes que generalmente suele aceptar la Comisión. El exceso de ayuda concedida al amparo del antiguo programa EALC se recuperará con intereses, de conformidad con lo dispuesto en la Decisión de 20 de enero de 1999 de la Comisión.

102. En vista de las garantías ofrecidas por las autoridades alemanas, la Comisión ha comprobado claramente que hay suficientes terrenos para poder hacer frente a cualquier posible discriminación sin rescindir los contratos firmados al amparo de la antigua EALC. En la medida en que los elementos residuales del nuevo régimen concedan prioridad a los alemanes orientales cuando todas las demás condiciones son equivalentes, dichas preferencias entran dentro del objetivo de reestructurar la agricultura en los nuevos Estados federados, garantizando al mismo tiempo que los compradores potenciales que hayan vivido y trabajado en la RDA durante varias décadas y sus familias puedan participar en el régimen, objetivo que se aceptó como legítimo en la Decisión de la Comisión de 20 de enero de 1999 que no se ha cuestionado.

103. Por tanto, la Comisión considera que el nuevo régimen propuesto por el Gobierno alemán facilitará el desarrollo de la actividad económica del sector. Por tanto, la medida entra dentro del ámbito de aplicación de la letra c) del apartado 3 del artículo 87 del Tratado.

104. La Comisión decidió incoar el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE contra ayudas concedidas por el Estado federado de Mecklemburgo-Pomerania Occidental para la promoción. La ayuda estaba formada por varias medidas que podían dividirse entre 'ayudas blandas' y ayudas para la promoción. La práctica habitual de la Comisión es permitir una subvención de una cuantía del 100% para las ayudas blandas, tales como las dedicadas a la participación en ferias comerciales y seminarios, ayudas para la investigación de mercado, etc. Las ayudas para la promoción deben cumplir las normas recogidas en la Comunicación de la Comisión relativa a la participación estatal en la promoción de productos agrícolas y de la pesca [28] y, si la promoción adopta la forma de publicidad, el Marco para las ayudas estatales destinadas a la publicidad de los productos agrícolas y determinados productos no incluidos en el Anexo II del Tratado CEE, a excepción de los productos de la pesca [29]. Una de las condiciones principales impuestas a las ayudas para la promoción es el cumplimiento del artículo 28 del Tratado. En una decisión anterior, la Comisión consideró que se cumplía esta condición [30]. Sin embargo, antes de adoptar la decisión que nos ocupa, la Comisión reexaminó el material que las autoridades alemanas habían enviado como ejemplo. A primera vista, parecía que este material de promoción no contenía ningún otro mensaje que no fuera que los productos eran de Mecklemburgo-Pomerania Occidental. Por tanto, parecían dudosos tanto la existencia de un equilibrio razonable entre las referencias a las características y variedades del producto y su origen nacional (condición mencionada en la comunicación arriba citada) como el cumplimiento por parte de la medida de lo dispuesto en el artículo 28 del Tratado. Además, la medida únicamente contemplaba ayudas para las empresas que tuvieran su sede legal en Mecklemburgo-Pomerania Occidental, lo que representa una infracción del artículo 43 del Tratado CE. En respuesta a la incoación del procedimiento, las autoridades alemanas indicaron que modificarían la medida: el material presentado como ejemplo de promoción no se emplearía, y, asimismo, las autoridades nacionales aseguraron que el material de promoción futuro cumpliría lo dispuesto en el artículo 28 del Tratado CE; también se comprometieron a enviar a la Comisión un informe anual con ejemplos del material de promoción empleado. Por último, se eliminaría la obligación de tener una sede legal en Mecklemburgo-Pomerania Occidental para poder optar a las ayudas. Tras estas modificaciones, la Comisión decidió cerrar el procedimiento y adoptar una decisión positiva [31].

[28] DO C 272 de 28.10.1986.

[29] DO C 302 de 12.11.1987.

[30] Asunto NN 27/97, Decisión de la Comisión de 18.6.1997 (DO C 334 de 5.11.1997).

[31] Asunto C 23/99, Decisión de la Comisión de 25.11.1999 (DO L 37 de 12.2.2000).

105. La Comisión consideró que la exención de impuestos sobre la electricidad y el combustible, que era parcialmente aplicable también al sector agrícola [32], cumplía lo dispuesto en el punto 3.4 de las directrices medioambientales [33]. Las autoridades alemanas habían notificado una exención por tres años. La ayuda era, por tanto, temporal, pero no decreciente. Sin embargo, habida cuenta de su práctica habitual en la interpretación de las directrices, en este caso la Comisión decidió renunciar al requisito de que la ayuda sea decreciente. Pese a que en el sector agrícola el simple hecho de que la mayor parte de los demás países no tengan aún impuestos sobre la energía no es una justificación aceptable para autorizar el pago de la ayuda, en este caso la Comisión aceptó que el alivio temporal limitado que proporcionaba la ayuda era necesario para que las explotaciones pudieran adaptarse a las nuevas condiciones de competencia. Además, pese a que la Comisión señaló que el sector agrícola no estaba obligado jurídicamente a ofrecer ninguna contrapartida, finalmente se aceptó el que los agricultores invirtieran para reducir su consumo energético. Dada la limitada naturaleza de la exención del impuesto en el sector agrícola (los productores seguían teniendo que pagar un 20% del mismo) y la gran carga impositiva neta adicional resultante de la medida, quedaba claro que la producción agrícola primaria contaba con suficientes incentivos como para ahorrar energía.

[32] Asunto NN 47/99, Decisión de la Comisión de 21.4.1999 (DO C 166 de 12.6.1999).

[33] DO C 72 de 10.3.1994.

106. Asimismo, la Comisión también incoó el procedimiento en el caso de tres proyectos de ayuda para el salvamento o la reestrucuturación de empresas en los nuevos Estados federados alemanes [34]. Tras la apertura del procedimiento, se retiró una de la notificaciones. El examen de las restantes sigue aún en curso.

[34] Asuntos: C 71/99 (ex N 258/98), Decisión de la Comisión de 13.10.1999 (DO C 359 de 11.12.1999), C 73/99 (ex NN 90/97), Decisión de la Comisión de 26.10.1999 (aún no se ha publicado), C 16/99 (ex NN 108/99), Decisión de la Comisión de 3.3.1999 (DO C 120 de 1.5.1999).

2.8.5. Grecia

107. En 1999 la Comisión adoptó una decisión final negativa con relación al funcionamiento de la Oficina Griega del Algodón, porque la financiación de este organismo se efectuaba mediante una tasa parafiscal de un 1% sobre el valor total del algodón importado [35]. La Oficina Griega del Algodón es una entidad pública que desempeña tareas institucionales en el sector del algodón y que se encarga también de la concesión de ayudas estatales al sector (asistencia técnica, controles de calidad, investigación). En lo que respecta a las ayudas propiamente dichas, la Comisión las consideró compatibles con el mercado común. Sin embargo, estas ayudas se financiaban mediante una tasa parafiscal que gravaba no sólo los productos nacionales, sino también el algodón importado. Además de ser incompatible con la política de la Comisión sobre tasas parafiscales, las medidas también parecen ser incompatibles con el Tratado de adhesión de Grecia. Como consecuencia de la decisión, Grecia ha de modificar el régimen, notificar a la Comisión las modificaciones y recuperar los importes pagados indebidamente.

[35] Asunto C 60/94, Decisión de la Comisión de 20.7.1999 (aún sin publicar).

2.8.6. España

108. La Comisión adoptó dos decisiones negativas con petición de recuperación con respecto a dos regímenes de ayuda destinados a Extremadura. La ayuda n° C 37/99 [36] corresponde al Decreto 35/1993, que establece las líneas de financiación destinadas a las necesidades de capital limitado a una campaña para el desarrollo de la actividad agrícola y agroalimentaria. Los beneficiarios son los titulares de las explotaciones agrícolas, las cooperativas agrarias y otras asociaciones y las industrias agrarias extremeñas que suscriban contratos con explotaciones agrícolas y ganaderas de Extremadura para la adquisición de materias primas para la transformación industrial. La ayuda adquiere la forma de una bonificación de los tipos de interés de los préstamos de campaña. La ayuda n° C 38/99 [37] corresponde a la Orden de 8 de julio de 1998 por la que se fijan las ayudas a los productos agrícolas destinados a la transformación industrial para la campaña de 1997/1998. Los beneficiarios de estas ayudas son los productores de los productos hortícolas destinados a la transformación industrial de Extremadura que hayan suscrito contratos con las industrias destinatarias de la producción hortícola de Extremadura durante la campaña de 1997-1998. La ayuda oscila entre 1,5 y 5 pesetas por kilo de pimientos, pepinillos, coles, cebollas, brócoli, coliflores, espinacas, habas y patatas. Dado que los dos regímenes de ayuda están limitados a los productores o industrias de Extremadura que suscriben contratos para la adquisición de materias primas para la transformación industrial con industrias o explotaciones agrícolas y ganaderas de Extremadura, estos dos requisitos constituyen una restricción a la libre circulación de mercancías entre los Estados miembros e infringen los artículos 28 y 29 del Tratado. Además, las ayudas se conceden para fomentar la producción de productos que se rigen por las normas de una organización común de mercados (Reglamento (CE) n° 2200/96 del Consejo, de 28 de octubre de 1996, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de las frutas y hortalizas); esta normativa debe considerarse como un sistema completo y exhaustivo que excluye todo poder de los Estados miembros para adoptar medidas que pudieran derogarlo o ponerlo en peligro. Con respecto a la ayuda nº C 38/99, toda ayuda cuyo importe dependa de las cantidades producidas debe considerarse como una ayuda de funcionamiento incompatible con el mercado común. Por otro lado, la ayuda n° C 37/99 no respeta los criterios contemplados en la Comunicación de la Comisión sobre las ayudas estatales relativas a los créditos a corto plazo con tipos de interés bonificados en la agricultura [38].

[36] Asunto C 37/99 (ex NN 25/99), Decisión de la Comisión de 22.12.1999 (aún sin publicar).

[37] Asunto C 38/99 (ex NN 26/99), Decisión de la Comisión de 22.12.1999 (aún sin publicar).

[38] DO C 44/2 de 16.12.1996, p. 2.

2.8.7. Francia

109. La Comisión decidió incoar el procedimiento de examen contemplado en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado en lo que respecta a una medida comunicada por Francia para fomentar la producción de vinos que respondan a la demanda de los consumidores en la región de Charente [39]. El objetivo de la ayuda es la mejora cualitativa del viñedo, intentando al mismo tiempo incitar a los productores de coñac a reconvertirse a la producción de "vins de pays" fomentando la utilización de determinadas cepas. La Comisión tuvo en cuenta el hecho de que el nuevo Reglamento (CE) n° 1493/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola [40], que entró en vigor el 21 de julio de 1999 y es aplicable a partir del 1 de agosto de 2000, contiene disposiciones sobre el abandono de superficies vitícolas y la reestructuración y reconversión en el sector. Consideró que, habida cuenta de que el programa presentado por las autoridades francesas busca una solución a largo plazo al problema en cuestión, las medidas previstas deben reflejar las nuevas orientaciones de esta OCM. Así, este Reglamento instituye un régimen de reestructuración y reconversión de viñedos cuyo objetivo es adaptar la producción a la demanda del mercado. Concretamente, en la letra c) del artículo 15 se establece la introducción, en las disposiciones de aplicación que deberá adoptar la Comisión, de disposiciones concebidas para impedir un incremento del potencial de producción derivado de la aplicación de medidas de reconversión. De la información recibida se desprende que la reconversión prevista implica la producción de nuevos "vins de pays" y, por tanto, un aumento de la producción en conjunto. Por otro lado, en el apartado 1 del artículo 2 de dicho Reglamento se establece que queda prohibida, hasta el 31 de julio de 2010, la plantación de vides con variedades clasificadas como variedades de uvas de vinificación. La Comisión concluye de todo ello que uno de los objetivos de la nueva OCM es impedir el aumento de la producción vitícola. Aun admitiendo que la reconversión varietal del viñedo de Charente presenta la ventaja de reducir la producción de vino sin salidas, la Comisión considera que el aumento de la producción de "vins de pays" en Francia de ella derivada se aparta de los principios de la nueva OCM vitivinícola y puede falsear la competencia en un mercado vitícola, que, por el momento, no muestra señales de crecimiento. Hay que tener en cuenta que los vinos resultantes de la reconversión de este tipo de viñedo saldrían al mercado normal del vino mientras que actualmente, por definición, tienen otros destinos al margen de dicho mercado. Por ello, es muy probable que la reconversión generalizada de este viñedo desplace el problema hacia otros mercados distintos porque, globalmente, generaría un aumento neto de la producción de vinos comercializados, lo cual sería contrario a los objetivos de la nueva OCM.

[39] Asunto C 70/99 (ex N79/99), Decisión de la Comisión de 29.9.1999 (DO C 359 de 11.12.1999).

[40] DO L 179 de 14.7.1999, p. 1.

2.8.8. Irlanda

110. La Comisión incoó el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado con respecto a dos ayudas notificadas por Irlanda [41]. La primera [42] era una submedida (prima por ovejas) de la Medida complementaria para las ovejas, consistente en facilitar instalaciones para el sacrificio de unas 100 000 ovejas de reforma de montaña en seis condados occidentales irlandeses afectados por las malas condiciones climatológicas y la mala calidad del suelo. La Comisión consideró que este tipo de medida constituía una ayuda a los productores de ovino y expresó dudas de que pudiera aplicarse la letra b) del apartado 2 del artículo 87. De hecho, la medida parecía paliar los problemas debidos a una crisis económica en el sector, por lo que no se podía considerar que constituyera una compensación de los perjuicios ocasionados por un acontecimiento de carácter excepcional. Además, al permitir que la carne procedente de ovejas aptas para el deshuesado ("boner ewes") se vendiera para el consumo humano y, de este modo, compitiera en el mercado con otras carnes cuyo sacrificio no se había subvencionado, parecía que las autoridades irlandesas no habían adoptado las medidas necesarias para minimizar los efectos de la ayuda sobre la competencia.

[41] Asunto C 44/99 (ex NN 23/99 y ex NN 79/99), Decisión de la Comisión de 8.7.1999 (DO C 280 de 2.10.1999).

[42] Asunto C 44/99 (ex NN 23/99, ex N 678/98).

111. La segunda medida contra la cual se incoó el procedimiento es el Régimen de ayudas por pérdidas de forraje de invierno [43]. Dicho régimen comprendía tres submedidas destinadas a compensar a los agricultores que hubieran perdido forraje de invierno. Con respecto a la compensación concedida por el Fondo especial de ayuda para el forraje de invierno a los agricultores que no pudieran optar a recibir ayudas al amparo de la otra medida, la Comisión expresó sus dudas de que dicha compensación pudiera estar supeditada o ser proporcional a las pérdidas de forraje de invierno sufridas a causa de la lluvia. De hecho, parece que la ayuda se concedía a todo ganadero que pudiera demostrar que su ganado estaba mal nutrido o podría llegar a estarlo como consecuencia de la escasez de forraje, independientemente de cual fuera la causa de dicha escasez. Por este motivo, la Comisión consideró que la medida podría constituir una simple ayuda de funcionamiento.

[43] Asunto C 44/99 (ex NN 79/99, ex N 90/99).

2.8.9. Italia

112. Con respecto a las ayudas para la reestructuración, en 1999 la Comisión comunicó a Italia su decisión de incoar el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE en relación con un proyecto notificado cuyo objetivo era conceder ayudas para la reestructuración de empresas del sector de los productos agrícolas protegidos (flores y productos hortícolas) en la región de Cerdeña [44]. La Comisión tomó esta decisión porque la medida notificada, que contemplaba medidas financieras (amortización y renegociación de deudas), medidas estructurales (inversiones) y asistencia técnica, no parecía cumplir las condiciones que permiten la aprobación de un régimen de ayuda para la reestructuración de empresas en crisis de conformidad con las Directrices comunitarias sobre ayudas de estado de salvamento y de reestructuración de empresas en crisis [45]. Las ayudas de reestructuración suscitan especialmente interrogantes en materia de competencia a los demás productores que están desarrollando su actividad sin ayuda y a los demás Estados miembros. Por tanto, dichas ayudas de reestructuración sólo se pueden autorizar en circunstancias en las que se pueda demostrar que se aprueban en interés de la Comunidad. Ello sólo es posible cuando se cumplen criterios muy estrictos y se tienen muy en cuenta las posibles distorsiones generadas por la ayuda. En el caso que nos ocupa, la Comisión tenía dudas, principalmente, sobre los siguientes aspectos: 1) las dificultades financieras de los posibles beneficiarios; 2) el restablecimiento de la viabilidad de las empresas en cuestión gracias a las medidas contempladas en el régimen notificado; 3) el posible falseamiento de la competencia; 4) la proporcionalidad de la ayuda con respecto a los costes y beneficios de la reestructuración; 5) que no todos los beneficiarios cumplieran las condiciones necesarias para poder ajustarse a la definición de PYME recogida en el apartado 3.2.4 de las Directrices. Otra razón para incoar el procedimiento era que las autoridades nacionales no habían eliminado las dudas sobre una posible duplicación de ayudas para la amortización de deudas en favor de unos beneficiarios, que, quizás, no hubieran devuelto aún las ayudas que la Comisión había declarado incompatibles con el mercado común mediante una decisión anterior y cuya recuperación había ordenado. De conformidad con el Tribunal de Justicia, en estas circunstancias, el hecho de no haberse devuelto la ayuda pagada indebidamente constituye un factor esencial que debe tenerse en cuenta legalmente a la hora de examinar la compatibilidad de las nuevas ayudas (Asunto C-355/95 P. Sentencia del Tribunal de 15 de mayo de 1997. Textilwerke Deggendorf GmbH (TWD) contra la Comisión de las Comunidades Europeas y la República Federal de Alemania. Recopilación de Jurisprudencia 1997, página I-2549). El presupuesto previsto para la medida de ayuda ascendía a 60 millardos de liras (± 30 millones de euros).

[44] Asunto C 83/98 (ex N 40/98), Decisión de la Comisión de 22.12.1998 (DO C 187 de 3.7.1999).

[45] DO C 283 de 19.9.1997, p. 2.

113. Italia notificó en 1998 y 1999 algunos tipos de intervenciones sofisticadas destinadas a proporcionar financiación a empresas. Concretamente, en 1999 la Comisión comunicó a Italia la aprobación de un régimen de ayuda destinado a proporcionar apoyo a las inversiones en el sector agroalimentario mediante el holding estatal RIBS [46]. El régimen contempla la adquisición de participaciones por parte de la RIBS en las empresas de los beneficiarios y la concesión de préstamos a un tipo de interés bonificado por un plazo máximo de 15 años. La aprobación de este régimen de ayuda ha hecho innecesaria la notificación a la Comisión por separado de los proyectos de inversión por una cuantía inferior a un umbral determinado, acelerando así el plazo de aprobación, que se efectúa sólo a nivel nacional. Las autoridades nacionales se comprometieron a presentar a la Comisión un informe anual sobre la aplicación del régimen, a partir del cual la Comisión podía proponer posibles modificaciones del mismo. No obstante, los proyectos de inversión del sector del azúcar y los proyectos en los que la participación global de la RIBS supere los 50 millardos de liras (aproximadamente 25 millones de euros), quedaron expresamente excluidos del régimen de ayuda y deben notificarse por separado a la Comisión. En el último año, el Estado italiano notificó por precaución una serie de intervenciones de holdings estatales que se consideraba que se iban a llevar a cabo "en condiciones de mercado". Debido a una larga tradición de apoyo al sector alimentario, la Comisión exigió, concretamente con respecto a las actividades de la RIBS, que el Estado miembro notificara de conformidad al apartado 3 del artículo 88 cualquier tipo de intervención de esta naturaleza, a excepción de algunos casos muy evidentes. Estas intervenciones, que habitualmente adoptan la forma de adquisiciones de participación en el capital de otras empresas, suelen estar relacionadas con proyectos de desarrollo, tales como las inversiones, la promoción, la comercialización, los cambios organizativos, etc. En tales casos, se espera que el holding estatal no sólo recupere su capital, sino que el rendimiento del capital invertido sea aceptable. Hasta ahora, la Comisión ha aprobado uno de estos tipos de intervenciones [47] . Otros casos se notificaron en 1999 y actualmente se están estudiando.

[46] Asunto N 619/98, Decisión de la Comisión de 22.12.1998.

[47] Asunto N 191/98, Decisión de la Comisión de 22.12.1998.

114. En 1999, la Comisión adoptó también una decisión final negativa con relación a varias ayuda estatales italianas en el sector del azúcar concedidas a través del holding estatal RIBS entre 1988 y 1992 [48]. Estas ayudas, vinculadas con el funcionamiento de dos azucareras del centro de Italia (Abruzos y Toscana), variaban en importe y naturaleza. Las ayudas incluían garantías comerciales, adquisiciones de capital para cubrir pérdidas, adquisiciones de capital para inversiones, ampliaciones de las adquisiciones de capital, la renuncia a créditos en condiciones privilegiadas, condiciones favorables para la venta de propiedades públicas y préstamos a tipos de interés bonificados. La Comisión declaró incompatibles con el Tratado la mayor parte de las ayudas arriba mencionadas y exigió a Italia que recuperase los importes pagados indebidamente en un plazo de dos meses a partir de la notificación de la decisión y que le informase en el mismo plazo de las medidas adoptadas para cumplir con lo dispuesto en la decisión. Italia decidió recurrir la decisión final negativa de la Comisión ante el Tribunal Europeo de Justicia. Tras esta decisión, la Comisión recibió notificación de otros cinco casos en los que se había concedido ayuda a través del holding estatal RIBS a empresas del sector del azúcar entre 1989 y 1992.

[48] Asunto C 56/96, Decisión de la Comisión de 11.5.1999 (DO L 236 de 7.9.1999).

115. Asimismo, la Comisión adoptó una decisión final negativa en el asunto C 36/98 [49] con respecto a las ayudas que Italia tenía intención de conceder a pequeñas y medianas empresas del sur en forma de garantías y préstamos subvencionados para la consolidación de deudas al amparo del artículo 2 de la Ley 341 de 8 de agosto de 1995. Dado que estos préstamos y garantías no estaban vinculados a la inversión, y teniendo en cuenta que no se concedían para el salvamento y la reestructuración de empresas en crisis, la Comisión llegó a la conclusión de que debían considerarse ayudas de funcionamiento, las cuales están prohibidas en el sector agrícola.

[49] Asunto C 36/98, Decisión de la Comisión de 10.11.1999 (aún sin publicar).

116. En 1999, la Comisión adoptó una decisión final negativa con respecto a una ayuda que Italia tenía intención de conceder para el mantenimiento de las hembras reproductoras de la raza Chianina [50]. La ayuda en cuestión formaba parte de un paquete de tres medidas que, según las autoridades italianas, estaban concebidas para paliar la crisis que ha caracterizado a esta raza local toscana en los últimos diez años. De las tres medidas de este régimen, la Comisión consideró que únicamente esta ayuda era incompatible con el mercado común. La ayuda consistía en una prima para el mantenimiento hasta el primer parto de las hembras adultas de la raza Chianina que cumplieran determinados requisitos específicos y su objetivo era fomentar que los ganaderos utilizaran las hembras como animales de cría en lugar de venderlas o engordarlas para el sacrificio, operaciones consideradas más rentables y menos arriesgadas. En general, la Comisión ha considerado compatibles con el mercado común las ayudas concedidas para el mantenimiento de machos de cría habida cuenta del papel desempeñado por estos animales en el proceso de mejora genética y cualitativa del sector ganadero y de los altos costes vinculados a su mantenimiento, que los ganaderos no suelen recuperar. No es éste el caso de las hembras, porque, simultáneamente, los ganaderos las pueden utilizar para parir crías, producir leche y mejorar la calidad de la carne de vacuno sin que ninguna de estas operaciones reduzca su valor comercial. En este sentido, la Comisión considera que toda ayuda concedida para el mantenimiento de hembras no es otra cosa que una ayuda de funcionamiento destinada a compensar a los agricultores por los gastos habitualmente asociados con su actividad. La Comisión sólo ha autorizado de manera sistemática la ayuda para el mantenimiento tanto de hembras como de machos cuando las razas en cuestión están en peligro de extinción a tenor de criterios comunitarios. En tal caso, se considera que las ayudas favorecen la diversidad genética en el contexto del Reglamento (CEE) nº 2078/92. Sin embargo, los datos presentados por las autoridades italianas dejan claro que la raza Chianina está lejos de hallarse en peligro de extinción, por lo que no se podría conceder con respecto a la ayuda en cuestión excepción alguna al apartado 1 del artículo 87 del Tratado CE.

[50] Asunto C 57/98, Decisión de la Comisión de 10.11.1999 (aún sin publicar).

2.8.10. Países Bajos

117. Con respecto a las ayudas concedidas de conformidad con la letra b) del apartado 2 del artículo 87 del Tratado CE destinadas a reparar los perjuicios causados por desastres naturales, las autoridades de los Países Bajos notificaron un régimen de ayuda para compensar en todos los sectores afectados los daños sufridos en una serie de zonas, pese a que la mayor parte de los beneficiarios potenciales eran empresas agrarias [51]. En el sector agrícola, la Comisión tiene por costumbre considerar que las condiciones climáticas tales como las heladas, el granizo, el hielo, las lluvias o la sequías no pueden considerarse desastres naturales en el sentido del Tratado, a menos que los daños ocasionados al beneficiario de la ayuda alcancen un nivel mínimo determinado, generalmente igual o superior al 30% (igual o superior al 20% en las zonas desfavorecidas) de la producción de un periodo normal. Dada la variabilidad estacional de la producción agrícola, es necesario asegurarse de que se aplica este límite mínimo para evitar que se utilicen las condiciones climáticas adversas como pretexto para el pago de ayudas de funcionamiento. En este caso concreto, las autoridades de los Países Bajos indicaron que las lluvias torrenciales ocasionaron inundaciones en determinadas regiones. Dado que las inundaciones se consideran un desastre natural de conformidad con la letra b) del apartado 2 del artículo 87 del Tratado CE, la compensación de los daños a la producción agrícola en dichas regiones se ajusta a la política seguida por la Comisión. Con respecto al resto de las zonas afectadas, sólo se produjeron inundaciones parciales en el sentido tradicional (por ejemplo, desbordamiento de las márgenes de los ríos). Sin embargo, en este caso concreto, la Comisión consideró que se había producido una combinación muy infrecuente de circunstancias geográficas y climáticas que puede considerarse un desastre natural en el sentido de la letra b) del apartado 2 del artículo 87 del Tratado CE, por lo que no era necesario exigir la pérdida usual de un 30% de la producción para poder optar a la compensación del perjuicio sufrido. Las condiciones climáticas en las zonas que sufrieron los daños habían sido excepcionalmente difíciles: la lluvia caída en dos días fue al menos de 100 mm, lo cual sucede una vez cada ciento veinticinco años, según el Real Instituto Meteorológico de los Países Bajos. De conformidad con la información suministrada por las autoridades de este país, los problemas surgieron en una zona de "polder" situada por debajo del nivel del mar y con un suelo de arcilla espesa que dificulta la evacuación natural del agua. Un fuerte viento procedente del mar hizo que fuera imposible evacuar el agua hacia esa zona; por el contrario, el agua fue impulsada hacia el interior. Se produjo un colapso de los sistemas de gestión de las aguas de la región, lo que resultó en un incremento del nivel de la capa freática, y una saturación del terreno debajo de ésta. Las consecuencias de esta cadena de acontecimientos fueron, por tanto, muy similares a las que se habrían producido si la tierra se hubieran inundado en el sentido tradicional. Para llegar a esta conclusión, la Comisión también tuvo en cuenta el hecho de que el régimen de compensación de los Países Bajos era de carácter muy general. Estaba abierto a particulares, entidades de derecho público y no comerciales (colegios, municipios, entidades religiosas, etc.), empresas comerciales de todos los sectores y productores agrícolas. Las autoridades de los Países Bajos confirmaron que se calcularían las pérdidas de cada beneficiario por separado, y cada uno de ellos tendría que hacerse cargo de una parte de las pérdidas. En el sector agrícola, el cálculo de las pérdidas se basaría en las pérdidas reales en comparación con los rendimientos medios de los últimos tres años, práctica que corresponde a la habitualmente aplicada por la Comisión en este tipo de cálculo. Por tanto, no había riesgo alguno de que se produjera un exceso de compensación y parecía quedar excluida la posibilidad de que se pagaran ayudas de funcionamiento, contraviniendo así el régimen, que, habitualmente, aplica el límite del 30% en caso de condiciones climáticas adversas.

[51] Asunto NN 136/98 (ex N 561/98), Decisión de la Comisión de 9.12.1998 (DO C 72 de 16.3.1999); véase asimismo el asunto N 19/99, Decisión de la Comisión de 12.3.1999 (DO C 92 de 1.4.1999).

118. En 1999 la Comisión adoptó una decisión final negativa con respecto a una propuesta de modificación de un régimen de ayuda ya existente aplicable a los bulbos florales en los Países Bajos [52]. El régimen de ayuda, que contempla ayudas para la promoción de las plantas ornamentales y las flores financiadas mediante tasas parafiscales, es compatible con la normativa comunitaria, tanto en lo que respecta a las actividades de promoción como al sistema de financiación aplicado, que excluye explícitamente la imposición de tasas a los productos importados de los demás Estados miembros. Sin embargo, las autoridades de los Países Bajos notificaron una modificación del régimen, en virtud del cual los productos importados de otros Estados miembros estarían también sujetos a tasas, el producto de las cuales se pagaría a una organización representativa en cada Estado miembro de origen para utilizarla en actividades de promoción en dicho país. La Comisión adoptó una decisión final negativa con respecto a la modificación propuesta por las razones que se evocan a continuación. Incluso en el caso de que los fondos se dedicaran a actividades genérica de promoción, sin referencia alguna al origen del producto, lo que garantizaría la igualdad formal de tratamiento, desde un punto de vista práctico, parecía que dichas actividades de promoción y publicidad favorecerían la especialización, las necesidades y los puntos débiles nacionales. Concretamente, es probable que la elección del momento en el que se llevarían a cabo las actividades de promoción y la selección de variedades que se destacarían durante las campañas se basaran en las características nacionales en detrimento de los productos importados. Asimismo, la propuesta de los Países Bajos de transferir el producto de las tasas recaudadas por los productos importados de otros Estados a las organizaciones representativas en dichos Estados para su utilización en actividades de promoción en los Estados en cuestión no modificó esta valoración. En primer lugar, las autoridades de los Países Bajos fueron incapaces de ahuyentar las preocupaciones expresadas por otros Estados miembros sobre la representatividad de las organizaciones a las que se transferiría el dinero. En segundo lugar, en algunos casos sería posible que los productores de otros Estados miembros estuvieran pagando exacciones obligatorias para financiar actividades de promoción en su propio país, lo que plantearía el problema de la posible doble imposición en el país de producción y en los Países Bajos. Las autoridades de los Países Bajos ofrecieron reembolsar el impuesto cuando el importador pudiera demostrar el pago de una tasa equivalente en el Estado miembro de producción. Sin embargo, la aplicación de tales acuerdos exigiría la creación de una serie de trámites administrativos suplementarios únicamente para bienes que son objeto de intercambios intracomunitarios, lo que parece ser contrario al artículo 28 del Tratado CE. En tercer lugar, las autoridades de los Países Bajos no proporcionaron una explicación convincente sobre cómo se haría frente a los gastos administrativos generados por un sistema de estas características y sobre la forma en que se evitarían nuevos trámites administrativos correspondientes a productos objeto de intercambios intracomunitarios, trámites que podrían ser contrarios al Tratado. Habida cuenta de lo arriba expuesto, la Comisión decidió que el sistema propuesto por las autoridades de los Países Bajos repercutía negativamente en las condiciones de los intercambios, lo que es contrario al interés común. Por ello, se aplicó el principio general basado en la sentencia del Tribunal en el asunto 47/69: en principio, las ayudas financiadas mediante tasas parafiscales que deben también pagar los productos importados de otros Estados miembros son incompatibles con el mercado común.

[52] Asunto C 34/97, Decisión de la Comisión de 20.7.1999 (aún sin publicar).

119. Las autoridades neerlandesas notificaron asimismo una modificación de la tasa parafiscal que financiaba una ayuda estatal que ya existía para la intervención en el mercado del sector de los bulbos florales en los Países Bajos [53]. El régimen de ayuda anterior establecía que, en las situaciones de excedente de oferta, el Consejo Regulador para la Horticultura ("Productschap Tuinbouw") podía decidir hacer uso de su sistema de intervención y determinar precios (mínimos) de intervención. En tal caso, el organismo de intervención ("Stichting Bloembollensurplusfonds") compraba bulbos florales para los que no se había alcanzado el precio mínimo pagando el precio de intervención a los productores afectados. Con ocasión de la notificación de la modificación, la Comisión aprovechó para reexaminar la totalidad del régimen de ayuda. Habida cuenta de que las ayudas se concedían dentro de un sistema nacional de intervención de mercados para productos agrícolas (bulbos florales) que están sometidos a un organización común de mercados, cabe señalar que, de conformidad con la jurisprudencia firmemente asentada del Tribunal de Justicia Europeo, la existencia de una organización común de mercados excluye la posibilidad de adoptar medidas nacionales aplicables a sectores comprendidos en ella, a menos que la normativa comunitaria disponga lo contrario, por lo que los Estados miembros deben abstenerse de adoptar toda medida que pueda suponer una excepción a la normativa de dicha organización o perjudicarla (véase, por ejemplo, el asunto 111/76 Officier van Justitie contra Van den Hazel (1977), Recopilación de Jurisprudencia 901; el asunto 177/78 Pigs and Bacon Commission contra Maccarren (1979), Recopilación de Jurisprudencia 2161, y también el asunto 190-73, Van Haaster, de 30.10.1974, Recopilación de Jurisprudencia 1974, p. 1123). El criterio fundamental para evaluar la legalidad de las medidas nacionales es, por tanto, analizar si el ejercicio de la competencia residual de los Estados miembros afecta o puede afectar al correcto funcionamiento de la organización común de mercados. El racionamiento de la producción no sólo puede considerarse una medida con un efecto equivalente a las restricciones cuantitativas, sino que también podría calificarse como tal un sistema de intervención, ya que puede afectar al comercio entre los Estados miembros. Tal restricción cuantitativa o las medidas con efectos equivalentes sobre los intercambios internos comunitarios están explícitamente prohibidas en el artículo 10 de la OCM. La naturaleza de un sistema de intervención nacional de estas características es tal que los productos se retiran del mercado; evidentemente, esta operación tiene un efecto sobre los precios y el flujo de los intercambios (los productos retirados del mercado no pueden venderse; el precio de intervención se convertirá en un precio mínimo real). En ausencia de un sistema de intervención, prevalecería la libertad comercial normal para las transacciones en condiciones de auténtica competencia. El Tribunal ha aceptado que en el mercado de los bulbos florales existe un mercado abierto y una competencia real (véase el asunto 94/79, Vriend, de 26.2.1980, Recopilación de Jurisprudencia 1980). Asimismo, el sistema de intervención nacional elimina del mercado productos de calidad satisfactoria. Además de esta cuestión de principio, es posible que el régimen nacional de apoyo al mercado neerlandés no sea compatible con el mercado común, puesto que sólo pueden acogerse a él los productos de los Países Bajos, y no los de los demás Estados miembros. El argumento de que los productos importados se benefician indirectamente a causa de la reducción de la producción en el mercado parece difícil de aceptar. Después de que los servicios de la Comisión comunicaran a las autoridades de los Países Bajos su opinión preliminar, según la cual el régimen era incompatible con el mercado común por los motivos arriba explicados, las autoridades de los Países Bajos indicaron que retirarían dicho régimen.

[53] Asunto N 212/97.

120. Asimismo, la Comisión decidió iniciar el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 88 con respecto a una medida de los Países Bajos destinada a racionalizar el sector del sacrificio de ganado vacuno [54]. El objetivo de la medida originaria era reducir el excedente de capacidad existente en el sector de los mataderos de ganado vacuno. A tal efecto, el Fondo de Reestructuración de Mataderos de Ganado ("Stichting Sanering Runderslachterijen"), creado por el Consejo Regulador de Productos del Ganado Vacuno ("Productschap voor Vee en Vlees"), compró capacidad de sacrificio. Se generó una nueva capacidad excedentaria, y por ello el Fondo deseaba adquirir la capacidad suplementaria que se pusiera en venta a raíz de la quiebra o el cierre de mataderos de ganado vacuno. A este respecto, las autoridades neerlandesas notificaron el incremento de una tasa parafiscal cuyo producto estaría destinado a la adquisición de una capacidad de 120 000 sacrificios anuales (esto es, la capacidad de una empresa que quebró), reduciendo así la capacidad a 1,26 millones de animales. A tales efectos, debía incrementarse la tasa parafiscal. Las autoridades de los Países Bajos consideraron que la medida podía aprobarse a tenor de la política de la Comisión sobre el abandono de la producción. No obstante, la Comisión expresó sus dudas sobre la justificación adelantada por las autoridades neerlandesas, principalmente por los siguientes motivos: el importe pagado por la promesa de no emplear las instalaciones como matadero parecía muy elevado a la vista de las condiciones de mercado imperantes, sobre todo porque no podía excluirse que la capacidad abandonada no tuviera en sí valor alguno y que, por tanto, se estuviera pagando una compensación excesiva. Además, no se presentó prueba alguna que evidenciara un posible interés en la adquisición de la empresa en quiebra. Dicho interés habría demostrado la necesidad de la ayuda y habría proporcionado una referencia a la hora de determinar el importe de la ayuda para comprar capacidad.

[54] Asunto C 55/99 (ex N 534/97), Decisión de la Comisión de 20.7.1999 (DO C 280 de 2.10.1999).

121. En 1999 la Comisión aprobó una exención parcial del impuesto para limitar el CO2 concedida al sector de la horticultura de invernadero [55].

[55] Asunto N 589/B/98, Decisión de la Comisión de 8.12.1999 (aún sin publicar).

122. La Comisión aprobó el 3.12.1992 la versión original de la Ley sobre impuestos medioambientales [Wet belastingen op milieugrondslag]. Dicha Ley ha sufrido varias modificaciones y, entre otras, la introducción de un impuesto regulador de la energía, cuyo objetivo es contribuir a la reducción de las emisiones de CO2 y fomentar el uso racional de la energía. El Gobierno de los Países Bajos modificó los tipos del impuesto energético aplicables desde el 1 de enero de 1999. Los tipos aumentaron y los márgenes impositivos se ajustaron. Los ingresos procedentes de este aumento se devolverán a los hogares y empresas en forma de una reducción de los impuestos sobre la renta y las retenciones salariales. El Gobierno de los Países Bajos espera que el aumento del impuesto por el consumo de energía repercuta positivamente en las emisiones de CO2.

123. El impuesto regulador de la energía también aplicaba un tipo cero al gas natural utilizado para los cultivos de invernadero. Las autoridades de los Países Bajos solicitaron una ampliación del tipo cero aplicable a dicho gas utilizada en el sector de la horticultura de invernadero durante un año más. En caso de que no se disponga de una conexión de gas natural, se aplica un tipo cero al aceite intermedio, al gasóleo y al gas licuado de petróleo.

124. Tras mantener contactos con los servicios de la Comisión, las autoridades de los Países Bajos modificaron la medida en el sentido en que el tipo cero sólo se aplicaría en 1999. En 2000 y 2001 el impuesto se aplicaría al sector de la misma forma (aunque de manera progresiva) que a otros sectores que consumen energía de manera intensiva. Las autoridades de los Países Bajos se comprometieron a volver a notificar el régimen en 2002.

125. La medida entra dentro del ámbito de aplicación de las Directrices comunitarias sobre ayudas estatales en favor del medio ambiente porque el objetivo de la Ley es la protección ambiental. Su finalidad es reducir el consumo de energía mediante un incremento de la fiscalidad aplicable a la energía. La exención de este impuesto parece ser una ayuda de funcionamiento, y las directrices comunitarias aplican condiciones muy estrictas a las ayudas de funcionamiento concedidas con relación a problemas medioambientales:

- La ayuda debe ser temporal y, en principio, decreciente: las autoridades de los Países Bajos han fijado una fecha límite clara en la cual dejará de aplicarse el tipo cero, y la tarifa del impuesto se incrementará gradualmente dentro del marco general. La medida es decreciente porque se aplica un tipo impositivo cero en 1999, y a partir de este año la imposición fiscal aumentará gradualmente.

- La ayuda sería necesaria para compensar una desventaja competitiva: la Comisión ha tenido en cuenta que los costes laborales del sector de la horticultura de invernadero son relativamente inferiores a la media, por lo que las empresas en cuestión se verán mínimamente beneficiadas por las reducciones experimentadas en las retenciones laborales compensatorias. A finales de 1998 dejó de existir el sistema preferencial de precios para el gas natural empleado en el sector hortícola de invernadero que funcionaba anteriormente.

- Los beneficiarios deben suministrar una contrapartida: se ha firmado un convenio con el sector que también fija objetivos para la utilización de las energías renovables; de conformidad con éste, un 4% de la energía empleada en 2010 debe ser energía renovable y la eficacia energética debe mejorar en un 65% en comparación con 1980. El incremento de la carga fiscal total puede representar otra contrapartida, ya que la nueva medida, que contempla la imposición fiscal progresiva del gas (y el pago de la totalidad de las tasas por el empleo de electricidad), fomentan claramente el empleo racional de la energía y la reducción de las emisiones de CO2 por parte del sector de la horticultura de invernadero.

126. Por ello, la Comisión concluyó que la medida cumple los requisitos fijados por las Directrices medioambientales.

2.8.11. Austria

127. La Comisión incoó el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE con respecto a un régimen de ayuda notificado por las autoridades austríacas para la concesión de ayudas de funcionamiento destinadas a incentivar a los ganaderos de Baja Austria a criar cabras. Las autoridades austríacas habían declarado que la ayuda contribuiría a desarrollar la cría de cabras y, por tanto, el sector en cuestión, y que, en Austria, las cabras estaban en peligro de extinción, lo que las convertiría en animales subvencionables de conformidad con el apartado 1 del artículo 2 del Reglamento (CEE) nº 2078/92. Sin embargo, la Comisión decidió adoptar una decisión final negativa con respecto a la medida, porque su efecto y propósito eran únicamente reducir los costes de producción de los beneficiarios durante el periodo de vigencia de la ayuda, sin obtener ningún beneficio duradero para el sector en cuestión y, además, no había indicación alguna de que las cabras estuvieran en peligro de extinción en Baja Austria [56].

[56] Asunto C 82/98, Decisión de la Comisión de 8.12.1999 (aún sin publicar)

2.8.12. Portugal

128. En 1998 la Comisión incoó el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE con relación a los planes de reestructuración y privatización de la empresa de propiedad estatal EPAC, dedicada al comercio de cereales, y de la empresa pública de gestión portuaria SILOPOR [57]. Aunque Portugal mostró interés en estudiar con los servicios de la Comisión la posibilidad de compatibilizar los planes de reestructuración con la normativa comunitaria para el salvamento y la reestructuración de empresas en crisis, hasta ahora no se ha logrado resultado alguno. Entretanto, se han visto en el Tribunal de Justicia Europeo las distintas causas de la EPAC relacionadas con el incumplimiento por parte de Portugal de la Decisión de la Comisión de 1997, según la cual la garantía estatal proporcionada a la EPAC era una ayuda estatal ilegal e incompatible. Las decisiones del Tribunal en estas causas se esperan para comienzos del año 2000.

[57] Asunto C 51/98 (ex N 852/97 y N 6/98), Decisión de la Comisión de 29.7.1998 (DO C 363 de 25.11.1998).

129. La Comisión decidió incoar el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE contra Portugal por un régimen de ayudas destinado a compensar a los productores de carne de porcino confrontados con dificultades de mercado a finales de 1998 [58]. El régimen estaba compuesto por dos medidas. La primera consistía en una moratoria de un año sobre los préstamos a corto plazo existentes ya contratados, así como en una reducción de sus tipos de interés (hasta un 100%). La segunda medida consistía en un préstamo a corto plazo subvencionado (de un año) con una subvención de hasta un 100%. La Comisión consideró que estas medidas parecían constituir ayudas de funcionamiento en favor de los productores de carne de porcino que superaban el límite permitido por la política de la Comisión en términos de préstamos a corto plazo subvencionados en el sector agrícola. Asimismo, la medida podría infringir las normas de la organización común de mercados de la carne de porcino.

[58] Asunto C 31/99 (ex N 704/98), Decisión de la Comisión de 4.5.1999 (DO C 220 de 31.7.1999).

2.8.13. Suecia

130. En aplicación del principio general que prohíbe a los Estados miembros conceder ayudas de funcionamiento, la Comisión decidió incoar el procedimiento del apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE con respecto a ayudas no notificadas concedidas por Suecia a una fábrica de transformación de carne [59]. Basándose en una denuncia, en determinados artículos de prensa y en información proporcionada por las autoridades suecas, la Comisión concluyó en su decisión de incoar el procedimiento que las medidas mencionadas a continuación aplicadas entre 1995 y 1997 por una inmobiliaria municipal en Skellefteå (Suecia) posiblemente representaban una ayuda estatal a Nya Holmlunds Livs AB (en lo sucesivo, denominada "Holmlunds"), una fábrica de transformación de carne de Skellefteå: 1) en virtud de un contrato firmado por una inmobiliaria municipal y Holmlunds, pago de la renta por el alquiler de la fábrica de transformación de carne donde esta última empresa desarrollaba sus actividades; 2) una operación de cesión-arrendamiento en virtud de dos series de contratos, según los cuales la inmobiliaria compró primero los activos materiales e inmateriales de Holmlunds, arrendándoselos después a esa misma empresa; 3) readquisición por parte de Holmlunds de sus activos a la inmobiliaria con arreglo a un contrato de 1997, relacionado con la transferencia de acciones de Holmlunds a un nuevo propietario. La sospecha de la Comisión de que se había concedido una ayuda estatal se basaba en una evaluación de las medidas de la inmobiliaria desde el punto de vista del principio del inversor privado en una economía de mercado. La posible ayuda concedida en las situaciones arriba mencionadas parecía ser a ojos de la Comisión una ayuda de funcionamiento: precios de arrendamiento ventajosos de las antiguas y nuevas fábricas de la inmobiliaria, así como precios favorables en los alquileres correspondientes a la operación de cesión-arrendamiento de activos. Durante el periodo en el que la inmobiliaria municipal adoptó estas medidas (1995-1997), aparentemente Holmlunds era una empresa en crisis. Sin embargo, para la Comisión está claro que las medidas en cuestión no cumplían ninguna de las normas aplicables a las empresas agrarias en crisis financiera. En la medida en que las ayudas pudieran ser de funcionamiento, serían incompatibles con el mercado común y constituirían una infracción contra las organizaciones comunes de mercados afectadas (carne de porcino y de vacuno).

[59] Asunto C 72/99 (ex NN 149/98), Decisión de la Comisión de 13.10.1999 (DO C 359 de 11.12.1999).

2.8.14. Reino Unido

131. Tras incoar el procedimiento del apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE, la Comisión adoptó una decisión favorable en lo que respecta al Programa de compensación por el sacrificio de porcino por motivos de bienestar presentado por el Reino Unido, que se aplicó en Irlanda del Norte en septiembre de 1998 [60]. Tras un incendio accidental el 20 de junio de 1998, el matadero de cerdos más importante de Irlanda del Norte, situado en Ballymoney, quedó destruido, y con él se perdió aproximadamente el 40% de la capacidad de sacrificio y despiece de cerdos de la región. Muchos productores se quedaron sin un lugar donde sacrificar y despiezar sus animales, por lo que, a mediados de agosto de 1998, había de 20 000 a 30 000 cerdos esperando ser sacrificados, y la situación empeoraba por momentos. Se pensó en la posibilidad de transportar estos animales a mataderos de Gran Bretaña o la República de Irlanda, pero la situación general del mercado, que atravesaba un periodo de precios bajos, así como las restricciones debidas a los controles de ciertas enfermedades, dificultaban esta solución. Así, los productores se encontraron con un número creciente de animales que no iban a poder vender. Por otro lado, como consecuencia del aumento de cerdos en las explotaciones, se plantearon problemas graves de bienestar animal debido al exceso de porcinos y las dificultades para alimentarlos. Los animales estaban expuestos a la superpoblación, al estrés térmico y a las mordeduras de la cola, todo lo cual les causaba sufrimientos innecesarios. El programa arriba mencionado proporcionaba ayudas para el sacrificio y la fusión de grasas, así como pagos compensatorios para los productores de cerdos magros de peso excesivo (es decir, cerdos con un peso vivo mínimo de 110 kg, excluidas las cerdas jóvenes gestantes, las cerdas reproductoras y los verracos sementales) de hasta 30 £ por cabeza.

[60] Caso C 76/98, Decisión de la Comisión de 9.6.1999 (DO L 227 de 28.8.1999, p. 27).

132. En su decisión final, la Comisión no aceptó el argumento esgrimido por el Reino Unido de que debía considerarse que el fuego constituía un acontecimiento de carácter excepcional de conformidad con la letra b) del apartado 2 del artículo 87 del Tratado CE. Al constituir una excepción del principio general de incompatibilidad de las ayudas estatales recogido en el apartado 1 del artículo 87, las disposiciones de la letra b) del apartado 2 del artículo 87 deben interpretarse de manera restrictiva. En este caso, la Comisión destacó que, en cuanto a pérdidas materiales, las principales víctimas del fuego, que eran los propietarios de las instalaciones de Ballymoney, no estaban recibiendo ayuda alguna y solamente estaban cubiertos por un seguro contra incendios comercial normal. Desde el punto de vista de los productores de porcino, en términos económicos, los efectos del fuego son los mismos que se habrían producido si el matadero hubiera cerrado por otros motivos, por ejemplo, porque no fuera rentable, o como resultado de la insolvencia de los propietarios. Habida cuenta de que en las transacciones comerciales normales siempre existe un cierto grado de riesgo, aunque pequeño, de que una de las partes deje de funcionar por motivos ajenos al control de las otras partes, tales hechos no constituyen acontecimientos de carácter excepcional en el sentido de la letra b) del apartado 2 del artículo 87 del Tratado CE.

133. No obstante, teniendo en cuenta la situación concreta del mercado de porcino en Irlanda del Norte en aquel momento, y en vista de las distintas medidas adoptadas por las autoridades del Reino Unido para intentar resolver el problema, la Comisión llegó a la conclusión de que esta ayuda podría considerarse que facilitaba determinadas actividades o determinadas regiones económicas en el sentido de la letra c) del apartado 3 del artículo 87 del Tratado CE.

2.9. Ayudas a los más necesitados

134. La Unión Europea siguió aplicando su programa de ayuda a los necesitados [61], el cual consiste en poner a disposición de las asociaciones que ayudan sobre el terreno a estas personas en los distintos Estados miembros productos agrícolas o productos transformados a base de productos agrícolas procedentes de las existencias de la intervención de la Unión Europea.

[61] Reglamento (CEE) n° 3730/87, de 10 de diciembre de 1987 (DO L 352 de 15.12.1987, p. 1), y Decisión 98/657/CE de la Comisión, de 12 noviembre de 1998 (DO L 313 de 21.11.1998, p. 25)

135. El cuadro que figura a continuación recoge el desglose del importe de la ayuda y de las cantidades que pueden retirarse de las existencias de intervención en cada Estado miembro participante en este programa y tiene en cuenta las adaptaciones realizadas durante el ejercicio.

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

istribución gratuita de productos agrícolas (1999)

2.10. Regiones ultraperiféricas

136. Con el fin de tener en cuenta el retraso económico y social de las regiones ultraperiféricas, agravado por factores permanentes (alejamiento, insularidad y limitación de los mercados locales), en 1991 y 1992 la Comunidad estableció tres programas distintos: Poseidom (departamentos franceses de ultramar: Martinica, Guadalupe, Guayana y Reunión), Poseima (archipiélagos portugueses de Madeira y Azores) y Poseican (islas Canarias). Dichos programas se han adaptado a las características específicas de cada región y abarcan varios sectores. El sector agrícola, que tiene una gran importancia e incluye ayudas complementarias de la PAC o específicas para una gran variedad de productos, está financiado por la Sección de Garantía del Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola y contempla dos tipos de medidas:

- un régimen específico de abastecimiento: la Comisión aprueba en el Comité de gestión, para cada año o cada campaña, un plan de previsiones de abastecimiento de productos agrícolas esenciales destinados al consumo humano y a la transformación local. No se aplica ningún derecho de aduana por la importación de estas cantidades de productos procedentes de terceros países. En el caso de las entregas procedentes de la Comunidad, se concede una ayuda equivalente a la ventaja resultante de la exoneración de los derechos de importación;

- concesión de ayudas complementarias a la PAC o específicas a la producción, comercialización o transformación de productos agrícolas de estas regiones.

137. El trabajo preparatorio de la revisión de los Reglamentos de Base Poseican y Poseima (Reglamentos (CEE) n°1601/92 [62] y (CEE) n°1600/92 [63]), así como la revisión de la parte relativa al régimen específico de abastecimiento del Reglamento Poseidom (Reglamento (CEE) n° 3763/91 del Consejo [64]), está a punto de concluir.

[62] DO L 173 de 27.6.1992, p. 13.

[63] DO L 173 de 27.6.1992, p. 1.

[64] DO L 356 de 24.12.1991, p. 1.

138. Se han elaborado tres informes de aplicación de estos regímenes durante el periodo 1992-1998 que se enviarán al Consejo y al Parlamento Europeo.

139. Dentro del programa SEM 2000 de la Dirección General de Agricultura, estos regímenes han sido objeto de evaluación externa. El estudio correspondiente a Poseican se ha publicado en el sitio Internet de la Comisión http://europa.eu.int/comm/dg06/eval/reports/poseican/index\_es.htm). El estudio Poseidom quedará concluido para finales de 1999, y el correspondiente a Poseima está en fase de elaboración y deberá estar terminado a comienzos de 2000.

3. Los mercados agrarios

3.1. El paquete de precios de 1999/2000

140. Los días 14 y 15 de junio de 1999, el Consejo aprobó el paquete de precios de 1999/2000, que incluye casi todas las propuestas [65] presentadas por la Comisión a fin de garantizar la continuidad y estabilidad de los precios.

[65] COM(1999) 38 final de 3 de febrero, DO C 59 de 1.3.1999, p. 3.

141. Muchos aspectos ya habían sido resueltos a raíz de las reformas implantadas a partir de 1992 y, por otro lado, en lo que atañe a las cuestiones de gestión del mercado aún pendientes, la Comisión propuso el mantenimiento de los importes, con la única excepción del azúcar cuyos costes de almacenamiento quedarían reducidos. Asimismo propuso algunos ajustes en el caso de los cultivos herbáceos, el vino y las semillas.

142. Además de aprobar las propuestas de la Comisión sobre los propios importes (precios y ayudas), el Consejo adoptó una serie de decisiones acerca de:

- la autorización a partir del 1 de enero de 2000 (con algunos meses de adelanto) de nuevas plantaciones vinícolas, hasta un 20% de los derechos abiertos por la Agenda 2000, con arreglo a las condiciones establecidas;

- el mantenimiento hasta la campaña de 2001/02 de las ayudas diferenciadas para los tres tipos de ray-grass inglés y su posterior unificación;

- las modificaciones técnicas de la regionalización de la ayuda al arroz (en caso necesario, la Comisión podrá presentar propuestas inspiradas en las disposiciones aplicables a los cultivos herbáceos);

- la prórroga de la excepción relativa al contenido de grasa de la leche de consumo en Finlandia y Suecia hasta el 31 de diciembre de 2003 como fecha límite;

- el aumento de la cuota portuguesa de tomates transformados (en 83 468 toneladas para la campaña 1999/2000 y de acuerdo con criterios específicos para la de 2000/01).

143. El Consejo invitó asimismo a la Comisión a que resolviese diversos problemas de su competencia:

- la flexibilización de determinados criterios relativos a la retirada de tierras de la producción (por ejemplo, la anchura mínima de 20 m de las parcelas) en contrapartida de mejoras medioambientales;

- la concesión de excepciones a algunos criterios de calidad en la intervención de los cereales (porcentaje de humedad, criterio relativo a las semillas asuradas en Suecia y Finlandia y suspensión de la reducción aplicable a la cebada en un caso específico);

- el examen de las solicitudes presentadas por Austria en relación con el ajuste de la ayuda al lino textil en función de las zonas de producción y la posibilidad de comparar a Austria con los demás Estados miembros en lo que atañe a la situación de la cría de ganado caprino en las zonas de montaña.

3.2. Agenda 2000

3.2.1. La reforma del sector de los cultivos herbáceos

144. La combinación entre reducción de los precios de intervención de los cereales y aumento de las ayudas por superficie prevista en el conjunto de reformas aprobado por el Consejo el 17 de mayo tras la cumbre de Berlín supone la continuación del proceso iniciado en 1992. Seguidamente se presentan las principales características de las propuestas.

145. El Consejo ha aprobado la reducción en un 15 % de los precios de intervención de los cereales, en dos fases iguales a partir de la campaña 2000/01. La incidencia de esta reducción de precios se compensará parcialmente mediante el aumento de la ayuda por superficie que pasará de los 54,34 euros/tonelada de rendimiento histórico regional actuales a 58,67 euros/tonelada en la campaña 2000/01 y a 63 euros/tonelada en la campaña 2001/02.

146. Tanto los precios de intervención como la ayuda por superficie podrán modificarse en función de la evolución de la producción y de los mercados. Concretamente, se adoptará una decisión sobre una posible y última reducción del precio de intervención aplicable a partir de la campaña 2002/03, en función de la evolución del mercado.

147. El régimen aplicable al trigo duro, modificado en 1997, se mantiene en su forma actual.

148. En lo que atañe a las oleaginosas, se mantiene un régimen distinto del de los cereales hasta la campaña 2002/2003, y a partir de ésta la ayuda por superficie será la misma que la de los cereales. Durante las campañas 2000/2001 y 2001/2002, la ayuda por superficie correspondiente a las oleaginosas ascenderá respectivamente a 81,74 euros/tonelada de rendimiento histórico regional y a 72,37 euros/tonelada. El régimen previsto para las oleaginosas también es susceptible de modificarse en caso de reducirse de forma significativa el potencial productivo.

149. Por lo que respecta a las semillas de lino, la ayuda por superficie se ajustará también a la ayuda por superficie aplicable a los cereales en la campaña 2002/2003. En las campañas 2000/2001 y 2001/2002, esta ayuda ascenderá respectivamente a 88,26 euros/tonelada de rendimiento histórico regional y a 75,63 euros/tonelada.

150. A fin de que los cultivos proteaginosos sigan siendo rentables respecto a los demás cultivos herbáceos, el importe de la ayuda se fija en 72,5 euros/tonelada de rendimiento histórico regional a partir de la campaña 2000/2001, frente a los 78,49 euros/tonelada actuales.

151. La retirada obligatoria de tierras se mantiene como instrumento de gestión, fijándose el porcentaje de base en un 10 %. Se autorizará la retirada voluntaria de la producción de una superficie aún mayor, dentro de los límites máximos fijados por los Estados miembros, si bien éstos tendrán la obligación de ofrecer a los productores la posibilidad de retirar al menos un 10 % con carácter voluntario.

152. Además, los Estados miembros en los que el maíz no constituye un cultivo tradicional podrán establecer que la hierba para ensilado se beneficie de las mismas primas por superficie que los cultivos herbáceos, en las mismas condiciones.

153. Se mantienen las disposiciones actuales relativas a los cereales para ensilado, especialmente el maíz.

154. En Finlandia y parte de Suecia, está prevista la concesión de una prima suplementaria de 19 euros/tonelada de rendimiento histórico regional de cereales y oleaginosas. Con esta ayuda suplementaria se pretende compensar las dificultades derivadas de las condiciones climáticas particulares de estas regiones que afectan especialmente a las actividades agrícolas y que ocasionan costes suplementarios, sobre todo por lo que se refiere al secado del grano.

3.2.2. La reforma del sector de la leche y los productos lácteos

3.2.2.1. Normativa

155. El Consejo de Agricultura reunido en mayo de 1999 adoptó el Reglamento (CE) n° 1255/99, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos [66](que sustituye al Reglamento (CEE) n° 804/68), y el Reglamento (CE) n° 1256/99 (que modifica el Reglamento (CEE) n° 3950/92), por el que se establece una tasa suplementaria en el sector de la leche y de los productos lácteos [67].

[66] DO L 160 de 26.6.1999, p. 48.

[67] DO L 160 de 26.6.1999, p. 73.

156. La reforma del sector de la leche ha sido aplazada hasta la campaña 2005/2006, sin perjuicio de posibles aumentos específicos de las cuotas lecheras. En el 2003 se procederá además a un examen del régimen aplicable a la leche. La reforma de este sector se basará principalmente en los datos que se indican a continuación.

3.2.2.2. Precios de intervención

157. Los precios de intervención de la mantequilla y de la leche en polvo desnatada se reducirán un 15 % en tres tramos iguales a partir de la campaña 2005/2006.

3.2.2.3. Cuotas

158. El régimen de cuotas lecheras será prorrogado y permanecerá vigente hasta la campaña 2007/2008. Las cuotas serán aumentadas un 1,5 % en tres tramos a lo largo de un período de tres años, de forma simultánea a las sucesivas reducciones de precios que se iniciarán en el 2005, salvo en el caso de Italia, Grecia, España, Irlanda e Irlanda del Norte, donde el aumento específico de las cuotas habrá tenido ya lugar en los años 2000 y 2001. Al final del período de aplicación del régimen (los ocho próximos años), las cuotas habrán aumentado en total un 2,4 %, aproximadamente.

159. Se ha autorizado a Austria a proceder a la transferencia de cuotas equivalentes a 150 000 toneladas de las ventas directas a las entregas, a fin de tener en cuenta los cambios estructurales habidos en la producción lechera. Esta medida surtirá efectos a partir de la campaña 1999/2000.

3.2.2.4. Ayuda compensatoria

160. A fin de preservar los ingresos agrícolas, se establecerá paulatinamente un régimen de ayuda a lo largo de un período de tres años, a modo de compensación por la reducción de los precios. Los productores podrán beneficiarse de una prima por productos lácteos, que se concederá por año civil, explotación y tonelada de cantidad individual de referencia disponible en la explotación que puede beneficiarse de la prima. Ésta queda fijada en :

- 5,75 euros por tonelada para el año civil 2005 ;

- 11,49 euros por tonelada para el año civil 2006 ;

- 17,24 euros euros por tonelada para el año civil 2007.

3.2.2.5. Dotaciones nacionales

161. Los pagos correspondientes a las dotaciones nacionales, constituidas por fondos suplementarios asignados a los Estados miembros en concepto de ayuda complementaria, se efectuarán entre 2005 y 2007.

3.2.2.6. Gestión de las cuotas

162. Los Estados miembros podrán aplazar del 31 de diciembre al 31 de marzo la fecha límite de autorización de las transferencias temporales de cantidades de referencia.

163. A fin de garantizar que las cuotas lecheras se concedan únicamente a productores en activo, los Estados miembros podrán adoptar las medidas que se indican a continuación, siempre y cuando se respeten los principios generales del Derecho comunitario.

164. En caso de transferencia de las cantidades de referencia, con o sin la tierra correspondiente, mediante arrendamiento o cualquier otro medio de efectos jurídicos similares, los Estados miembros podrán decidir, sobre la base de criterios objetivos, si la totalidad o parte de las cantidades de referencia debe ser transferida a la reserva nacional y en qué condiciones.

165. Los Estados miembros podrán optar por no aplicar las disposiciones relativas a la transferencia de cuotas con la tierra correspondiente.

166. En caso de que, durante un período de doce meses como mínimo, un productor determinado no utilice al menos el 70 % de la cantidad de referencia individual de que dispone, bien mediante entregas, bien mediante ventas directas, los Estados miembros podrán, siempre y cuando se respeten los principios generales del Derecho comunitario :

- decidir si es necesario transferir a la reserva nacional la totalidad o parte de la cantidad de referencia que no haya sido utilizada, y en qué condiciones; no obstante, la cantidad de referencia no utilizada no será transferida a la reserva nacional en caso de fuerza mayor o en situaciones debidamente justificadas que afecten a la capacidad productiva de los productores, reconocidas como tales por la autoridad competente ;

- fijar las condiciones en que se asigne de nuevo una cantidad de referencia a los productores afectados.

3.2.3. La reforma del sector vitivinícola

167. Mediante el Reglamento (CE) nº 1493/99 de 17 de mayo de 1999 [68], el Consejo de la Unión Europea aprobó una nueva organización común de mercados en el sector vitivinícola que entrará en vigor a partir del 1 de agosto de 2000. La reforma simplifica la antigua estructura reglamentaria al reunir en un solo reglamento veintitrés reglamentos distintos del Consejo.

[68] DO L 179 de 14.7.1999, p. 1.

168. En lo que atañe al potencial vitícola, se mantiene la prohibición de nuevas plantaciones a fin de conservar el equilibrio del mercado, a excepción de 68 000 hectáreas de nuevos derechos (la reserva comunitaria consta de 17 000 ha), que permitirán la elaboración de vinos con un mercado favorable; el 20% de esos derechos estarán disponibles a partir del 1 de enero de 2000 (a raíz de la decisión adoptada por el Consejo en el contexto del paquete de precios de la campaña 1999/2000). Se ha instaurado un nuevo régimen relativo a la reserva de derechos de plantación, a fin de gestionar de forma más adecuada la transferencia de los derechos de replantación. Se establece una serie de medidas de reestructuración y reconversión de los viñedos destinadas a mejorarlos, a mantener el equilibrio del mercado y a adaptar la calidad de los viñedos a la evolución de la demanda. Se mantienen las primas por abandono. La reforma establece una serie de disposiciones relativas al reconocimiento de las agrupaciones de productores y de las organizaciones del sector.

3.2.4. La reforma del sector de la carne de vacuno

169. El planteamiento global adoptado por la Comunidad en el sector de la carne de vacuno tiene como objetivo restablecer el equilibrio entre la oferta y la demanda en el mercado interior, principalmente mediante la reducción de los precios de intervención, aunque también a través de una serie de medidas destinadas a recuperar cuotas de mercado del consumo de carne. Se trata de disposiciones por las que se mejora el etiquetado de la carne de vacuno, proyectos relativos a la identificación electrónica de los animales y campañas de promoción de la carne de vacuno de calidad. Estas medidas deberían contribuir también a aumentar la competitividad de la carne de vacuno comunitaria en los mercados mundiales.

170. El nuevo Reglamento de Base adoptado por el Consejo en mayo de 1999 [69] en el contexto de la Agenda 2000 establece una reducción progresiva del precio de intervención del 20%. El 1 de julio de 2002, coincidiendo con la última reducción, un nuevo régimen de almacenamiento privado similar al que se aplica en el sector de la carne de porcino sustituirá al régimen de intervención actualmente vigente. Podrá concederse una ayuda al almacenamiento en caso de que el precio comunitario, basado en el precio de las canales admisibles de la categoría R3, sea inferior a 229,1 euros/100 kg. En cambio, a partir del mes de julio de 2002, se podrá proceder con carácter excepcional a compras de intervención en un Estado miembro o una región determinada, en caso de que los precios medios de mercado de ese Estado miembro se sitúen por debajo de 1 560 euros/tonelada (red de seguridad). Al igual que en otros sectores, entre las medidas adoptadas figura el incremento de las ayudas directas a los productores :

[69] Reglamento (CE) n° 1254/99 del Consejo, de 17 de mayo de 1999 (DO L 160 de 26.6.1999, p. 21).

- la prima especial ascenderá a 210 euros en el caso de los toros y 150 euros en el caso de los bueyes en el año 2002; el pago de esas primas se efectuará una sola vez en el caso de los toros y dos veces en el de los bueyes;

- para garantizar una aplicación eficaz, el régimen de la prima por desestacionalización se basa en la importancia relativa de la producción de bueyes en el Estado miembro de que se trate;

- la prima por vaca nodriza aumentará hasta alcanzar 200 euros en 2002; se podrá solicitar para las novillas un máximo del 20% de los derechos a la prima;

- la prima por sacrificio queda fijada para el año 2002 en 80 euros en el caso de todos los bovinos adultos a partir de ocho meses y en 50 euros en el caso de los terneros de más de un mes y menos de siete meses con un peso canal inferior a 160 kg;

- la prima por extensificación actualmente vigente aumenta notablemente, ya que con la reforma se cifra en 100 euros; la carga ganadera que da derecho a la prima es de 1,4 UGM por hectárea como máximo; el Estado miembro tiene la posibilidad de adaptar el importe de la prima en caso de optar por la aplicación de una carga ganadera distinta (entre 1,4 y 2,0 UGM/ha), aplicándose criterios de subvencionabilidad más rigurosos, ya que se tiene en cuenta la totalidad del ganado bovino adulto realmente presente en la explotación y se comprueba que los animales pastan durante la temporada normal de pastos.

171. En lo que atañe a la gestión de la oferta, el régimen establece determinados límites regionales máximos del número de derechos a la prima en el caso de los animales machos. El régimen de la prima por vaca nodriza seguirá basándose en determinados límites máximos individuales, si bien se establecerán unos límites máximos nacionales que abarquen todos los derechos a la prima. Además, la prima por sacrificio se limita al número de animales sacrificados o exportados a terceros países (bovinos adultos y terneros) en 1995.

172. Se ha establecido para cada Estado miembro una dotación nacional que permite abonar a los productores de ganado bovino pagos adicionales por cabeza de ganado o por hectárea de pastos permanentes de que disponga cada ganadero, con el fin de tener más en cuenta las particularidades que caracterizan a la producción de cada Estado miembro. Al igual que en el sector lechero, las disposiciones nacionales que vayan a adoptarse deberán respetar estrictamente los principios relativos al mercado único.

3.3. Evolución de los mercados - Productos vegetales

3.3.1. Cereales

3.3.1.1. Mercado mundial

173. La producción mundial de cereales (sin el arroz) durante la campaña 1998/99 se situó por debajo de la de la campaña anterior como consecuencia de la disminución de la producción de trigo en China y Rusia. Sin embargo, debido a los precios mundiales relativamente altos registrados en las campañas anteriores, la superficie dedicada al cultivo de cereales se mantuvo a niveles altos en todos lo grandes países productores. Según los datos del Consejo Internacional de Cereales, la cosecha mundial alcanzó los 1 482 millones de toneladas en 1998/99, frente a los 1 505 de la campaña anterior.

174. La producción mundial de trigo pasó de 610 millones de toneladas en 1997/98 a 585 en 1998/99. La producción de China, el primer productor mundial de trigo, se cifró en 110 millones de toneladas (-11 %). La cosecha de trigo del conjunto de los países de la CEI experimentó un descenso (55,3 millones de toneladas, frente a 79,2 en 1997). Los Estados Unidos de América, la Unión Europea, Australia y el África septentrional tuvieron una cosecha mayor que en 1997. La producción de cereales forrajeros se mantuvo en 897 millones de toneladas en 1998/99.

175. El consumo mundial de trigo durante la campaña 1998/99 se calcula en 589 millones de toneladas, lo que supone 4 millones más que la cosecha de ese año. El consumo de cereales forrajeros se calcula en 879 millones de toneladas, algo menos que en la campaña anterior (885 millones de toneladas), aunque por debajo de la producción.

176. Globalmente, las existencias mundiales de cereales alcanzaron un nivel comparable al de principios de los años 90, elevándose a 278 millones de toneladas, lo que representa 13 millones más que al final de la campaña 1997/98 (265 millones de toneladas), constituidas por 127 millones de toneladas de trigo y 151 millones de toneladas de cereales forrajeros.

177. El comercio mundial de cereales en la campaña 1998/99 supuso un volumen total de 191 millones de toneladas, incluidos 95 millones de toneladas de trigo, frente a los 185 millones de toneladas (incluidos 96 millones de toneladas de trigo) de la campaña anterior. En general, las importaciones de trigo y de cereales forrajeros de la mayoría de los países importadores se mantuvieron estables. El déficit productivo registrado por Rusia se compensó parcialmente mediante la aplicación de medidas de ayuda especiales por parte de la Comunidad Europea y los Estados Unidos.

178. Las previsiones relativas a la cosecha de la campaña 1999/2000, efectuadas el 30 de septiembre de 1999 por el Consejo Internacional de Cereales, señalan una disminución de la producción mundial (1 453 millones de toneladas frente a los 1 482 de la campaña anterior), como consecuencia de la reducción de la producción de cereales en la Comunidad y en Oriente Próximo, a raíz de la cual las existencias mundiales descienden de 278 a 263 millones de toneladas. Se espera un aumento del volumen del comercio mundial de cereales (198 millones de toneladas, de los cuales 100 corresponden al trigo).

3.3.1.2. Mercado comunitario

179. Según los datos de Eurostat, la producción comunitaria de cereales de la campaña 1998/99 se calcula en 211 millones de toneladas para los quince Estados miembros, lo que representa cinco millones menos que en 1997/98.

180. Esta producción corresponde a una superficie dedicada al cultivo de cereales de 37,4 millones de hectáreas, frente a los 38,1 millones registrados en 1997/98, lo que supone un descenso del 1,9 %, y un rendimiento más elevado que en 1997 (5,67 t/ha frente a 5,39 t/ha).

181. La producción de trigo blando (94,4 millones de toneladas) y la de trigo duro (9 millones de toneladas) registran un aumento de un 7,8 % y un 23 %, respectivamente, a raíz del aumento del rendimiento. Por el contrario, la producción de maíz desciende notablemente, pasando de 39,5 a 36,5 millones de toneladas (-7,4 %). La producción de centeno aumenta un 4,6% hasta alcanzar los 6,4 millones de toneladas.

182. La retirada de tierras obligatoria se mantuvo en un 5 % para la cosecha de 1998, lo que representa una superficie de 1,9 millones de hectáreas. No obstante, debido a la retirada voluntaria de alrededor de 2,3 millones de hectáreas, el porcentaje de retirada efectiva se situó en un 10,4 %. Los productores de España, Suecia y Finlandia fueron los principales participantes de este régimen.

183. La reducción del precio de los cereales prevista por la reforma de 1992 y los elevados precios alcanzados por los productos de oleaginosas y proteaginosas hasta finales de 1998 fomentaron la utilización de cereales en la alimentación animal. Además, la reducción del precio de los piensos compuestos fomentó la producción de carnes blancas (carne de cerdo o de ave). La cantidad de cereales utilizados en este sector fue de 110 millones de toneladas en la Comunidad de los Quince durante la campaña 1998/99, lo que representa 23 millones más que durante el período anterior a la reforma.

184. Las exportaciones comunitarias durante la campaña 1998/99, incluidos los productos transformados y la ayuda alimentaria, aumentaron hasta alcanzar 29 millones de toneladas, frente a los 25,1 millones de la campaña anterior. Las exportaciones comerciales se elevaron a 14,1 millones de toneladas de trigo blando, incluida la harina, 11,7 millones de toneladas de cebada, incluida la malta, y 1,3 millones de toneladas de centeno y harina de centeno. Las exportaciones de trigo duro se mantuvieron a un nivel bajo en relación con las de años anteriores.

185. El aumento de la producción durante la campaña 1998/99 dio lugar, a pesar del notable aumento de la exportación y del consumo interior, a un incremento de las existencias de intervención, que pasaron de 13,6 millones de toneladas al principio de la campaña a unos 18 millones al final de la misma, de los cuales 6,4 millones corresponden al trigo blando, 7,8 a la cebada y 3,7 al centeno.

186. Para la campaña 1999/2000, el Consejo ha mantenido los incrementos mensuales aplicables a los precios de intervención en 1 euro/tonelada/mes. En cambio, dada la situación de las existencias, las cosechas y el mercado mundial, el Consejo ha fijado el porcentaje de retirada obligatoria de tierras en un 10% para la cosecha de 1999.

CEREALES 1998

SUPERFICIE DE CULTIVO (millones de hectáreas) // 37,4

PRODUCCIÓN (millones de toneladas) // 211

IMPORTACIONES (millones de toneladas) // 5,2

EXPORTACIONES (millones de toneladas) // 29

Fuente: Comisión Europea (Eurostat)

3.3.2. Semillas oleaginosas

187. Las oleaginosas sirven para producir aceite principalmente destinado a la alimentación humana y tortas destinadas a la alimentación animal. Así pues, la situación económica de este sector depende de la evolución de los precios de las semillas, los aceites y las tortas. Los aceites vegetales pueden consumirse en estado natural o en forma de aceites y grasas preparadas como la margarina.

188. La Unión Europea es importador neto de semillas oleaginosas, aceites vegetales y tortas. El volumen anual de las importaciones de estos productos depende en gran medida de las relaciones de precios entre las semillas oleaginosas, las tortas, los aceites y los productos competidores (cereales, alimentos a base de gluten de maíz, etc.) destinados a la alimentación animal, así como de las posibilidades comerciales de exportar aceites y tortas de la Unión Europea. El total de las importaciones de semillas oleaginosas ascendió a 17,2 millones de toneladas en 1998 y a 16 millones de toneladas en 1997. Las semillas de soja constituyen la mayor parte de estas importaciones (80%).

189. El volumen total de semillas oleaginosas trituradas en la Unión Europea ascendió a 32,2 millones de toneladas en 1998/99, frente a 30,2 millones en 1997/98. La mayor parte está constituida por semillas de soja (+/- 49%), colza (+/- 31%) y girasol (+/- 20%).

190. Desde la campaña 1993/94, el régimen de apoyo a los productores de semillas oleaginosas (colza, girasol y soja) forma parte integrante del régimen de apoyo a los productores de determinados cultivos herbáceos (cereales, oleaginosas, proteaginosas y lino no textil), que establece la retirada de tierras obligatoria para los productores que participan en el régimen general. Este régimen prevé el pago de una prima de base de 433,50 euros/hectárea. El importe pagado a los productores varía según las distintas regiones en función del rendimiento histórico de cereales u oleaginosas, y puede ajustarse para tener en cuenta las fluctuaciones del precio mundial más allá de un determinado umbral.

191. Durante la campaña 1998/99, 5 345 897 hectáreas se acogieron al pago compensatorio específico para las oleaginosas; esta superficie es superior a la superficie máxima garantizada (SMG), fijada en 4 933 800 hectáreas, por lo que ha sido necesario adaptar el pago compensatorio debido al rebasamiento de la SMG. Esta adaptación se efectuó en los Estados miembros que rebasaron su superficie nacional de referencia. Las reducciones fueron del 2,70% en Alemania, 16,75% en Grecia, 7,88% en Francia, 16,93% en Irlanda, 21,30% en Italia y 18,32% en el Reino Unido. Estas reducciones se añaden a las aplicadas en la campaña anterior también por rebasamiento de la SMG. Por otro lado, el precio de referencia de la campaña de 1998/99 asciende a 226,816 euros/tonelada, situándose por encima del precio de referencia previsto (196,8 euros/tonelada). Teniendo en cuenta el umbral del 8%, el precio registrado dio lugar a una reducción de los pagos compensatorios del 7%.

192. El total de la producción de oleaginosas en 1998/99 se cifra en 15,1 millones de toneladas (correspondiendo 1,2 millones al sector no alimentario), frente a los 14,5 millones de toneladas de 1997/98 (de las cuales 1,1 millones corresponden al sector no alimentario).

SEMILLAS OLEAGINOSAS 1998/99

SUPERFICIE DE CULTIVO (miles de hectáreas) // 5960

PRODUCCIÓN (millones de toneladas) // 15,1

IMPORTACIONES (millones de toneladas) // 17,2

EXPORTACIONES (millones de toneladas) // 0,97

3.3.3. Guisantes, habas, haboncillos y altramuces dulces

193. Estos productos, que se destinan principalmente a la industria de elaboración de piensos, compiten con una gran variedad de materias primas.

194. A partir de la campaña 1993/94, el régimen de ayuda a los transformadores y de precio mínimo se ha sustituido por el régimen de ayudas a determinados cultivos herbáceos (cereales, oleaginosas, proteaginosas y lino no textil), que obliga a los productores que participan en el régimen general a retirar tierras de la producción. La ayuda regionalizada se calcula a partir de la cifra de 78,49 euros, multiplicada por el rendimiento histórico de los cereales.

195. En 1998/99, la superficie acogida a la ayuda compensatoria alcanzó aproximadamente 1,5 millones de hectáreas, con una producción total de 5,9 millones de toneladas.

3.3.4. Lino no textil

196. La producción de lino en la Unión Europea comprende, por un lado, el lino textil, que se cultiva principalmente para la obtención de fibra, pero que también aporta semillas, y, por otro, el lino no textil, que se cultiva únicamente por las semillas. Éstas se utilizan directamente o se trituran para obtener aceite de uso industrial y tortas destinadas a la alimentación animal.

197. La Unión Europea importa grandes cantidades de semillas de lino (unas 575 000 toneladas anuales), siendo Canadá su principal proveedor.

198. Con el fin de controlar la producción, se ha tratado de establecer un mayor equilibrio entre la ayuda prestada a las semillas de lino y la correspondiente a otros cultivos corrientes. Así, por ejemplo, desde la campaña 1993/94, se ha añadido el lino no textil a los cultivos herbáceos acogidos a las ayudas por hectárea establecidas en la reforma de la PAC en 1992. Además se ha concedido un pago compensatorio de 105,1 euros por tonelada multiplicado por el rendimiento de cereales.

199. La superficie de lino no textil cultivada en sistema de rotación se situaba en 308 000 hectáreas en 1998, calculándose en 560 000 hectáreas la de 1999.

3.3.5. Leguminosas de grano (garbanzos, vicias y lentejas)

200. En 1989 se adoptó una medida específica en favor de las leguminosas de grano mediante el Reglamento (CEE) n° 762/89 [70], prorrogada posteriormente mediante el Reglamento (CE) n° 1577/96 [71]. Esta medida, que consta de una ayuda por hectárea para una superficie máxima garantizada (SMG) al margen del régimen de cultivos herbáceos, se prorrogó en varias ocasiones, la última de ellas en 1996.

[70] DO L 80 de 23.3.1989 p. 76.

[71] DO L 206 de 16.8.1996, p. 4.

201. La ayuda por hectárea queda fijada en 181 euros y la SMG es de 400 000 hectáreas. El rebasamiento de esta SMG conlleva una reducción proporcional de la ayuda durante la campaña en cuestión.

202. En 1998/99, se dedicaron 440 323 hectáreas al cultivo de leguminosas de grano; al rebasarse la SMG, se procedió a la adaptación de la ayuda que quedó fijada en 164,42 euros por hectárea. La superficie correspondiente a la campaña de 1999/2000 se calcula en 510 000 hectáreas.

203. A raíz del informe sobre la aplicación del régimen de ayuda a la producción de determinadas leguminosas de grano durante el período de 1996 a 1998, la Comisión ha propuesto al Consejo continuar con la aplicación del régimen mediante la subdivisión de la SMG entre las vicias, por un lado, y las lentejas y los garbanzos, por otro, en proporción de un 60 % y un 40 %, respectivamente, con el fin de tener más en cuenta la utilización final distinta de los productos en cuestión, es decir la alimentación animal en el caso de las vicias y la alimentación humana en el de las lentejas y los garbanzos.

3.3.6. Sector no alimentario

204. Durante el período analizado en el presente informe, el Reglamento (CEE) n° 1765/92 [72] del Consejo fue derogado y sustituido por el Reglamento (CE) n° 1251/99 del Consejo, de 17 de mayo de 1999 [73], por el que se establece un régimen de apoyo a los productores de determinados cultivos herbáceos.

[72] DO L 181 de 1.7.1992 p. 12.

[73] DO L 160 de 26.6.1999 p. 1.

205. Se concretaron las nuevas normas relativas a la retirada de tierras de la producción, aprobadas en el contexto de la Agenda 2000. Así pues, se fijó en un 10% el porcentaje de base de la retirada obligatoria de tierras a partir de la campaña de comercialización 2000/2001 hasta la de 2006/2007 inclusive. La retirada de tierras voluntaria del 10% como mínimo, que puede alcanzar hasta el 100% de la superficie agrícola, puede constituir también un contexto apropiado para el cultivo adicional de productos no alimenticios. Por otro lado, el pago por superficie correspondiente a las tierras en barbecho ascenderá a 58,67 euros por tonelada en la campaña 2000/2001, alcanzando posteriormente los 63 euros por tonelada, es decir el mismo importe que el que se concede a las oleaginosas, los cereales y las semillas de lino.

206. El nuevo Reglamento de aplicación no sólo es el resultado de la refundición del antiguo Reglamento, sino que introduce además, en relación con el objetivo de simplificación que se plantea, varias modificaciones relativas a las nuevas posibilidades de producción o a cuestiones de procedimiento tales como :

- la posibilidad de producir biogás en la propia explotación;

- la posibilidad de producir cultivos bienales;

- la posibilidad de transferir garantías entre transformadores;

- la clasificación de determinadas materias primas que, debido a sus características, se utilizan exclusivamente con fines no alimentarios.

207. Por otro lado, cabe subrayar que el nuevo Reglamento (CE) n° 1257/99 [74] del Consejo, sobre la ayuda al desarrollo rural a cargo del Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola (FEOGA) y por el que se modifican y derogan determinados Reglamentos, fomenta expresamente la producción no alimentaria entre las actividades que pueden optar a la ayuda concedida al desarrollo rural. Se establece además una ayuda limitada a los costes de plantación para la producción de árboles de rotación corta.

[74] DO L 160 de 26.6.1999 p. 80.

208. Los últimos datos disponibles indican que las tierras retiradas de la producción utilizadas para la producción de cultivos industriales en la Unión Europea representaban 474 000 hectáreas en 1998/99, frente a las 451 000 de la campaña 1997/98. Este aumento se debe al interés cada vez mayor de los productores por el sector no alimentario, mientras que el porcentaje de retirada de tierras se mantuvo en un 5%. Las previsiones para 1999/2000 indican un notable incremento de la superficie que podría incluso duplicarse. Esta evolución se debe principalmente a que el porcentaje de retirada de tierras se ha fijado en un 10%, aunque confirma una vez más el interés cada vez mayor de los agricultores y de la industria por este sector.

209. De las 474 000 hectáreas de superficie no alimentaria de 1998/99, unas 397 000 se destinaron a la producción de oleaginosas, es decir, colza y girasol. Alrededor del 60% de esta producción se dedicó a la fabricación de biocarburante y un 40% a la producción de lubricantes y la industria petroquímica.

3.3.7. Arroz

210. La cosecha mundial de 1998 se cifra en 386,3 millones de toneladas de equivalente de arroz blanco, superando en un millón a la de 1997 (385,3 millones de toneladas).

211. El volumen del comercio mundial se cifró en 1998/99 en aproximadamente 23,6 millones de toneladas, lo que representa en torno al 6 % de la producción mundial.

212. A raíz de la disminución de la superficie dedicada a este cultivo y al descenso del rendimiento en la Comunidad, la producción de arroz blanco vendida en el mercado en 1998 alcanzó 1 537 100 toneladas, lo que representa une reducción de aproximadamente un 8 % con respecto a la de 1997 (1 667 919 toneladas).

213. La producción de arroz de tipo índica aumentó aproximadamente un 17%, situándose en 397 232 toneladas, lo que representa aproximadamente el 50% del consumo (el 43% en 1997/98). La producción de arroz de tipo japónica se redujo en torno al 14%, situándose en 1 139 868 toneladas, lo que representa un excedente de aproximadamente un 20% con respecto al consumo (un 46% en 1997/98).

214. A lo largo de la campaña los precios de mercado del arroz paddy se situaron por debajo del precio de intervención, sobre todo en el caso del arroz de tipo índica en Grecia.

215. No obstante la reducción del excedente de arroz japónica y del déficit de arroz índica en esta campaña, los buenos resultados de la cosecha y el mantenimiento de un importante volumen de importaciones tuvieron como consecuencia la compra de intervención de un total de 283 306 toneladas de arroz paddy, por lo que al final de la campaña 1998/99 las existencias de intervención de este producto se cifraban en 495 402 toneladas.

216. Las previsiones para la campaña 1999/2000 indican que la superficie total dedicada a este cultivo se mantendrá estable, con un aumento de aproximadamente un 20% de la superficie de cultivo de arroz índica y una reducción en torno al 11% de la superficie de cultivo de arroz japónica.

ARROZ 1998

SUPERFICIE DE CULTIVO (miles de hectáreas) // 408

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 2 615

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 553

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 291

3.3.8. Almidón y fécula

217. La producción de almidón, fécula y sus productos derivados como la glucosa sigue desarrollándose en términos generales, ofreciendo de este modo una materia prima fundamental para el sector alimentario y la industria no alimentaria, incluida la biotecnología y la industria papelera. Aproximadamente entre un 15 y un 20% de la producción de almidón y fécula se exporta a terceros países.

218. La producción de almidón de trigo ha aumentado, mientras que la de almidón de maíz, que representa aproximadamente la mitad del total de la producción de almidón y fécula, se está estabilizando.

219. En 1998/99 se registró en la Unión Europea una producción de fécula de patata de 1,66 millones de toneladas, inferior en aproximadamente un 10% a la producción de la campaña anterior, gracias a los esfuerzos desplegados por algunos productores para limitar la producción y mejorar la situación del mercado, debido a las condiciones climáticas desfavorables registradas en algunas regiones de la Unión. La fécula de patata sigue sometida a un régimen de contingentes; en aplicación de las decisiones adoptadas en la Agenda 2000, el total de los contingentes de producción de fécula se ha reducido un 2,7% para la campaña 2000/01 y un 2,9% adicional para la campaña 2001/02. El Consejo ha aprobado esta reducción de los contingentes con el fin de neutralizar los gastos presupuestarios suplementarios ocasionados por la decisión de aumentar el pago a los productores de patatas con una indemnización por la caída de los precios superior a la establecida en el sector de los cereales.

3.3.9. Azúcar

3.3.9.1. Mercado mundial

220. Por quinto año consecutivo, en 1998/99 el balance mundial del sector arrojó un excedente cifrado en 9 millones de toneladas. Las existencias al final de esta campaña se elevaron a 56,2 millones de toneladas, lo que representa el 45% del consumo total, un nivel sin precedentes.

221. Al igual que en 1997/98, las primeras previsiones relativas a la producción tuvieron que revisarse al alza a lo largo de 1998/99, registrándose por consiguiente un excedente cada vez mayor que alcanzó finalmente en esta campaña la cifra muy elevada de 9 millones de toneladas. El exceso de producción anual que se viene registrando periódicamente con respecto al consumo ha ocasionado auténticos excedentes de existencias que se cifran en más de 15 millones de toneladas, muy por encima de las necesidades normales de funcionamiento. El aumento del total de los excedentes acumulados en los últimos años, reflejados en el cuadro, también cubre el incremento de la demanda.

222. Las existencias finales representan el 45% del consumo, lo que demuestra, si se compara con el 28% registrado hace diez años, el notable deterioro de la balanza mundial de este producto.

223. El aumento más importante de la producción se registró en Brasil, la India y Tailandia, y en menor medida en China y Cuba, mientras que la Unión Europea registró el descenso más importante de la producción. Brasil es actualmente el mayor productor y exportador mundial de azúcar, por delante de la Unión Europea.

224. El continuo aumento de la producción de azúcar modifica también la relación entre la producción de caña y la de remolacha azucarera. La producción. total de remolacha azucarera ha disminuido debido a la grave crisis que afecta a la industria azucarera de Europa del Este, por lo que la producción de remolacha sólo representa actualmente el 27% del total de la producción azucarera, frente a un 37% en 1990/91.

225. Debido a que se anunció anticipadamente la probabilidad de importantes excedentes, al principio de la nueva campaña ya se registraron precios bastante bajos. También incidió negativamente la falta previsible de grandes importadores en esa fase de la campaña, como consecuencia de los derechos de importación prohibitivos impuestos por Rusia por un período de seis meses y las buenas perspectivas de la cosecha en China y la India. Los mercados de futuros también contribuyeron a esta tendencia a la baja al adoptar posiciones especulativas. Posteriormente, sin embargo, los fondos especulativos prestaron su apoyo al mercado en espera de que se reanudaran las importaciones rusas. No obstante, la devaluación del real brasileño a principios de enero de 1999 y la tardanza de las compras rusas en reanudarse llevaron los precios a los niveles más bajos que jamás se han alcanzado en abril de 1999. Se viene registrando desde entonces una lenta recuperación gracias a las elevadas e inesperadas importaciones rusas y a las posiciones especulativas de los mercados de futuros, si bien al final de la campaña los precios seguían siendo inferiores en 2 o 3 cts/lb a los de hace un año.

226. El siguiente cuadro recoge los precios de esta campaña, los de la campaña anterior y los primeros datos disponibles sobre la siguiente campaña:

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

227. Las primeras estimaciones relativas a la balanza mundial de este producto para la próxima campaña 1999/2000 no dan indicios de una posible recuperación del precio del azúcar. Al contrario, si bien todos los datos revisados, relativos al final de la campaña 1998/99, indican cierta tendencia al alza, las nuevas previsiones referentes a la producción señalan unos excedentes aún más importantes. Es probable, por lo tanto, que las expectativas de recuperación de los precios del mercado mundial no vayan a concretarse hasta la campaña 2000/2001, en la que es posible que se alcance un nuevo equilibrio entre la oferta y la demanda. A este respecto los factores determinantes serán en primer lugar la reducción de la producción brasileña y el aumento del consumo, sobre todo en los países asiáticos, gracias a los bajos precios y a la recuperación del crecimiento económico.

228. Si bien el índice de crecimiento de la producción se sitúa desde hace años por encima del índice de crecimiento del consumo, la campaña 1998/99 se ha caracterizado especialmente por sus bajas cifras de consumo. Gracias a unos índices medios de crecimiento del consumo por encima de la media, Asia contribuía en épocas pasadas a absorber parcialmente la producción en continuo aumento, ya que le correspondía la cuota más importante (38%) del consumo mundial. Sin embargo, en 1998/99, su índice de crecimiento cayó por debajo del 1%, quedando incluso estancado en los países del Este asiático especialmente afectados por la crisis.

229. Como consecuencia de este bajo crecimiento del consumo, las importaciones aumentaron escasamente, si bien aportaron cierto apoyo a los precios gracias a que las de algunos países, como Rusia e Indonesia, superaron las necesidades de consumo interno de esos países, lo que permitió absorber parte del enorme aumento de las exportaciones de Brasil, efectuadas a precios muy competitivos gracias a la devaluación de la moneda de ese país a mediados de la campaña.

3.3.9.2. Mercado comunitario

230. En 1998 la superficie dedicada al cultivo de remolacha disminuyó un 2,4% (1 993 000 ha) con respecto a la campaña de comercialización anterior. El rendimiento medio alcanzó la elevada cifra de 8,07 toneladas de azúcar por hectárea, que supone un descenso del 5,6% con respecto a la campaña anterior, aunque sigue superando en un 8,03% la media del período comprendido entre 1994 y 1998. Este resultado se debe en gran parte a Francia, que registró un rendimiento medio de 10,3 toneladas por hectárea. Estos elevados rendimientos se reflejaron en una producción de 16 382 millones de toneladas (en equivalente de azúcar blanco) en la Unión Europea, de las cuales 16 076 millones de toneladas corresponden a la remolacha, 257 000 toneladas a la caña y 49 000 toneladas a las melazas.

231. El consumo interno de azúcar se elevó en total a aproximadamente 12 700 millones de toneladas, permaneciendo estable con respecto a la campaña anterior. De esta cantidad, 312 000 toneladas se destinaron a la industria química, lo que supone un notable aumento respecto de la última campaña de comercialización.

232. Los excedentes con respecto al consumo interno, que pueden ser el resultado tanto de la producción interna como de las importaciones de azúcar preferencial (Protocolo del azúcar con los países ACP, acuerdo con la India, azúcar preferencial especial y contingentes arancelarios NMF reducidos) y no preferencial (utilizado principalmente en productos transformados) (en total 2 316 millones de toneladas), se exportan o se trasladan a la siguiente campaña de comercialización como azúcar bloqueado (producción no sujeta a cuota que se transforma en azúcar sujeto a cuota en la siguiente campaña de comercialización). En 1997/98 las cantidades de azúcar bloqueado trasladadas alcanzaron un volumen de 1 195 000 toneladas, mientras que en 1998/99, se trasladó a la campaña 1999/2000 una cantidad de 1 340 000 toneladas. En 1998/99, el total de las exportaciones de azúcar en estado natural alcanzó un volumen de 4 971 millones de toneladas, de las cuales 2 021 corresponden al azúcar C y 2 950 al azúcar comunitario. El azúcar en estado natural sujeto a cuota se exporta principalmente mediante un sistema de licitación semanal con restitución. El azúcar C tiene que exportarse sin restitución.

233. El volumen de las exportaciones experimentó un descenso como resultado de la disminución de la cosecha, mientras que las existencias superaron en 200 000 toneladas a las de la campaña 1997/98. Este hecho puede considerarse una respuesta positiva de la Comunidad al exceso de oferta registrado en el mercado mundial.

234. Como en el caso del azúcar, la producción de isoglucosa y de jarabe de inulina está regulada a través de un régimen de cuotas. Al igual que en los últimos años, la producción de isoglucosa no ha superado las cuotas A y B. Por el contrario, la producción de jarabe de inulina no ha alcanzado aún el nivel máximo de las cuotas, e incluso se registra un descenso del 28% entre las campañas 1997/98 y 1998/1999, con una producción de 156 344 toneladas, como consecuencia de las bajas cantidades de achicoria cosechadas en Bélgica y en los Países Bajos.

235. Según las previsiones, la producción de azúcar y de remolacha aumentará notablemente (un 7,8%) en la próxima campaña de comercialización, pese a una nueva reducción del 2,4% de la superficie cultivada. La producción de la Unión Europea alcanzará según las previsiones un total de 17 200 millones de toneladas, lo que supone un aumento de 800.000 toneladas (un 5,1%).

AZÚCAR 1999

SUPERFICIE DE CULTIVO (miles de hectáreas) // 1 945

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 17 213

IMPORTACIONES(miles de toneladas) // 1 814

EXPORTACIONES(miles de toneladas) // 6 357

Fuente: DG-Agricultura

3.3.10. Patatas

236. La patata es uno de los pocos productos agrícolas no sujetos a una organización común de mercados. La Comisión presentó en 1993 una propuesta relativa a la organización común del mercado de la patata, si bien el Consejo no se ha pronunciado aún al respecto.

237. Con una superficie cultivada total de casi 1 400 000 de hectáreas, la patata representa un importante sector de producción vegetal en la Unión Europea. Se cultiva en todos los Estados miembros, si bien, por razones climáticas y de características del suelo, su cultivo se concentra más bien en las regiones septentrionales.

238. La Unión Europea se autoabastece de patatas, salvo en lo que respecta a las variedades tempranas, que son importadas de los países mediterráneos en invierno y al principio de la primavera, época en que la producción comunitaria es limitada o inexistente. Los principales proveedores son Chipre, Egipto, Marruecos e Israel. En los últimos años se ha importado de terceros países una media de 400 000 toneladas de patatas tempranas al año.

239. En 1997, la producción de patatas en la Unión Europea se cifró en 48 millones de toneladas, mientras que la de 1998 se situó en 45,4 millones de toneladas. Según las previsiones, la cosecha de 1999 alcanzará 48,4 millones de toneladas.

PATATAS 1998

SUPERFICIE DE CULTIVO (miles de hectáreas) // 1 373

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 45 446

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 405

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 827

Fuentes: Eurostat, DG-Agricultura y FAO

3.3.11. Forrajes desecados

240. Los forrajes desecados incluyen productos ricos en proteínas (un 15% como mínimo), obtenidos tras un secado artificial (deshidratación) o natural (secado al sol) de alfalfa, otras leguminosas y determinadas gramíneas.

241. En 1998/99, se concedieron ayudas para 4 610 000 toneladas de forrajes deshidratados (el 104,5% de la CMG) y para 151 366 toneladas de forrajes desecados al sol (el 34,1% de la CMG).

242. Por primera vez desde la reforma de 1995, la producción subvencionada de forrajes deshidratados superó a la CMG en un 4,5%, aproximadamente, por lo que se aplicó la cláusula de corresponsabilidad, que consiste en reducir el importe de la ayuda en todos los Estados miembros, hasta un rebasamiento del 5% de la CMG. La ayuda se redujo por lo tanto de 68,83 euros/t a 65,88 euros/t en todos los Estados miembros, con el fin de salvaguardar la neutralidad presupuestaria. En cambio, la ayuda a los forrajes desecados al sol se pagó íntegramente, ya que en este caso la producción subvencionada se mantuvo muy por debajo de la CMG.

FORRAJES DESECADOS 1998

SUPERFICIE DE CULTIVO (miles de hectáreas) // 371

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 4 761

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 5

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 175

Fuentes: Eurostat y DG-Agricultura

3.3.12. Lino textil y cáñamo

243. El pasado 10 de noviembre, la Comisión propuso una reforma del Reglamento (CEE) nº 1308/70 [75] del Consejo por el que se establece la organización común de mercados en el sector del lino y del cáñamo, cuyo objetivo consiste en integrar ambos cultivos en el régimen de apoyo a los productores de determinados cultivos herbáceos establecido en el Reglamento (CE) n° 1251/1999 [76] del Consejo, por un lado, y, por otro, crear un régimen de apoyo complementario a los transformadores autorizados a través de una ayuda a la transformación de varillas de lino y de cáñamo destinados a la producción de fibras (COM(99)576).

[75] DO L 146 de 4.7.1970, p. 1.

[76] DO L 160 de 26.6.1999, p. 1.

244. La propuesta establece además determinados límites presupuestarios. La ayuda por hectárea concedida a los productores estará sujeta al régimen estabilizador aplicable a los cultivos herbáceos, por un lado, y, por otro, la ayuda por tonelada de fibra larga y por tonelada de fibra corta concedida al transformador estará sujeta a una cantidad nacional garantizada (CNG).

245. Además, dada la relación biológica existente entre el cáñamo industrial y el cáñamo destinado a la obtención de substancias sicotrópicas, se han mantenido o reforzado medidas específicas de este producto a fin de que el sector del cáñamo destinado a la producción de fibras no resulte desacreditado por determinados cultivos ilícitos. Así pues, la ayuda se concederá solamente por las variedades que ofrezcan determinadas garantías relativas a las substancias sicotrópicas, concretamente un contenido de tetrahidrocanabinol (THC) inferior o igual a un 0,2 %. No obstante, para la campaña 2000/01, este límite se ha fijado en un 0,3 %.

246. Por otro lado, a raíz de la propuesta de reforma, el Reglamento (CEE) n° 1524/71 [77] de la Comisión, relativo a las modalidades de aplicación referentes a las ayudas al almacenamiento privado de fibras de lino y de cáñamo, deja de ser aplicable.

[77] DO L 160 de 17.7.1971, p. 16.

3.3.12.1. Lino textil

247. En 1998 la superficie mundial de lino textil se cifró en 520 000 hectáreas, con una producción de fibra de aproximadamente 636 000 toneladas, de las cuales 368 000 corresponden a China y 50 000 a Bielorrusia. Apenas hay comercio de varillas de lino entre la Unión Europea y terceros países. En cambio, las importaciones de fibra alcanzan en ocasiones cantidades significativas que pueden perturbar el mercado comunitario. La Comunidad es deficitaria en fibras de mediana y baja calidad que debe importar de Europa del Este, Egipto y China. En cambio, abastece al mundo entero en fibras de buena y excelente calidad, ya que éstas no se producen en ninguna otra parte. Así pues, en 1998 la Comunidad exportó 62 000 toneladas, de las cuales 47 000 corresponden a fibras largas y 15 000 a fibras cortas, siendo los destinos principales China, Hong-Kong y Brasil.

248. La superficie comunitaria dedicada al cultivo de lino textil registró un fuerte aumento entre 1992 (44 000 hectáreas) y 1998 (171 000 hectáreas). Este aumento resultó ser excesivo con respecto a la capacidad de transformación de varillas de lino en fibra de la Unión Europea. Por esta razón, a partir de la campaña de 1997/98, el Consejo estableció la obligación de celebrar contratos entre productores y primeros transformadores autorizados. Inicialmente, esta medida contribuyó a estabilizar las superficies en 1997, que se situaron en 133 000 hectáreas de cultivo. Posteriormente, la superficie comunitaria volvió a experimentar un notable aumento, a raíz del desarrollo del sector de la primera transformación, principalmente en España. Francia, Bélgica y los Países Bajos son tradicionalmente los principales productores. La varilla de lino es transformada en fibras por unas 150 empresas enriadoras y agramadoras situadas en el noroeste de Francia (30), Bélgica (100), los Países Bajos y Alemania. Existen asimismo salidas comerciales no textiles, sobre todo en el sector de la industria papelera, con precios muy bajos en términos generales.

249. La situación poco favorable del mercado de fibras de lino se recuperó a finales de la campaña 1992/93 y el equilibrio del mercado se mantuvo durante las campañas 1994/95 y 1995/96. No obstante, durante las campañas siguientes la comercialización del lino espadado empezó a resultar algo menos fácil. Pese a los esfuerzos de diversificación desplegados para hallar nuevas salidas comerciales, este mercado sigue siendo sumamente dependiente de la moda del sector de la confección.

250. La ayuda al lino textil, que varía en función de las zonas de producción, el tipo de cosecha y el rendimiento histórico de semillas por hectárea, se mantiene en 815,86 euros/ha para la campaña 1999/2000.

3.3.12.2. Cáñamo

251. La superficie mundial dedicada al cultivo de cáñamo ha disminuido considerablemente en los últimos años, con 85 000 hectáreas sembradas en 1998 frente a 480 000 por término medio en el período 1979-1981. Los principales productores son China, Corea del Norte, la India y Rusia. Por lo que se refiere a la Comunidad, este cultivo, aunque limitado, está experimentando una notable expansión y se concentra principalmente en Francia y en menor medida en España, si bien, desde hace unos años, otros Estados miembros (el Reino Unido, los Países Bajos y Austria) están intentando recuperar este cultivo. Lo mismo se observa en el caso de Alemania desde 1996 y 1997 y en Finlandia y Portugal desde 1997. La cosecha de 1999 de la Unión Europea se obtuvo de unas 32 000 hectáreas. El comercio con terceros países es muy limitado. La ayuda a este producto se mantiene en 662,88 euros/ha.

3.3.13. Algodón

252. La superficie mundial dedicada al cultivo de algodón en 1999/2000 cubre unos 33 millones de hectáreas y, según las previsiones, la producción se cifrará en unos 18,9 millones de toneladas, frente a 32,6 millones de hectáreas y 18,3 millones de toneladas en 1998/99.

253. Aunque el algodón sin desmotar no se destina al comercio internacional, la Comunidad, dado que dispone de una capacidad de hilatura mucho mayor que su producción de fibras, importa cantidades considerables de este producto: más de un millón de toneladas entre 1988 y 1993 y 857 000 toneladas en 1998.

254. Sus principales proveedores son la antigua Unión Soviética, los Estados Unidos, Siria y los países africanos de la zona CFA. Por el contrario, el comercio intracomunitario se mantiene limitado, aunque con tendencia a aumentar.

255. La importancia del algodón en la Unión Europea es relativa, tanto en términos de superficie como de número de productores. No obstante, en las regiones de Grecia y España en las que se concentra, este cultivo desempeña un papel socioeconómico de gran relevancia. Las superficies comunitarias de algodón han vuelto a aumentar, con 507 000 hectáreas en 1998 y 538 000 en 1999 (427 000 en Grecia y 111 000 en España) y una producción comunitaria estimada en 1 622 000 toneladas de algodón sin desmotar (1 231 000 en Grecia y 390 000 en España), frente a 1 512 000 toneladas en 1998. La Unión Europea se autoabastece en fibras de algodón en un 40% y su consumo se cifró en aproximadamente 1,179 millones de toneladas durante el período comprendido entre 1996 y 1998.

256. El régimen de ayuda comunitaria establece un precio de objetivo (106,30 euros/100 kg) y una ayuda igual a la diferencia entre dicho precio y el precio mundial, destinada a las empresas de desmotado que abonan un precio mínimo al productor. Cuando la producción de algodón sin desmotar rebasa la cantidad máxima garantizada (CMG), el precio de objetivo y el importe de la ayuda se reducen proporcionalmente.

257. En cada Estado miembro, la disminución de la ayuda es proporcional al rebasamiento de su CNG, fijada en 782 000 toneladas en el caso de Grecia y 249 000 toneladas en el de España. Aunque ilimitada, esta disminución se reduce no obstante cuando el nivel del precio mundial permite limitar los gastos del régimen de ayuda. Se calcula que la reducción provisional del precio de objetivo para 1999/2000 será de un 40,5% en el caso de Grecia y un 40,2% en el de España.

258. El 14 de diciembre de 1999, la Comisión propuso una reforma de la organización común del mercado del algodón con el fin de lograr una mayor neutralidad presupuestaria del régimen e implantar una serie de condiciones medioambientales similares a las medidas establecidas en las normas comunes relativas al régimen de apoyo directo en el marco de la política común (COM(1999)492 final). A fin de evitar toda percepción de la subvención comunitaria por parte de las autoridades nacionales, la propuesta establece también que la ayuda debe concederse íntegramente a los beneficiarios.

259. Dado que no modifica sustancialmente los principios fundamentales del régimen, la propuesta será aplicable en principio a partir de la próxima campaña, es decir el 1 de septiembre de 2000.

ALGODÓN 1998

SUPERFICIE DE CULTIVO (miles de hectáreas) // 507,6

PRODUCCIÓN (toneladas) // 1 512

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 857

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 130

Fuentes: DG-Agricultura y Eurostat

3.3.14. Gusanos de seda

260. La cría de gusanos de seda, practicada en Grecia, Italia y, en menor medida, Francia, representa una mínima parte de la actividad agraria comunitaria y de la sericultura mundial. No obstante, no deja de constituir una actividad relevante que supone unos conocimientos prácticos que merece la pena conservar en algunas regiones, especialmente Tracia, el Véneto y Las Marcas.

261. La producción mundial de seda cruda disminuyó notablemente a lo largo de 1997, situándose, según la FAO, en 83 000 toneladas (110 000 toneladas por término medio de 1993 a 1995). Esta actividad se lleva a cabo casi exclusivamente en Asia (77 000 toneladas): China (51 000 toneladas), la India (16 000 toneladas), Corea (5 000 toneladas) y Japón (3 000 toneladas) representan en total más del 90% de la producción mundial.

262. La cría comunitaria experimenta dificultades para mantenerse, ya que el aumento de los costes de producción no siempre se ve compensado por la evolución de los precios de mercado. En 1998, se produjeron 2 821 cajas, frente a las 2 267 de 1997, con una producción de 61 200 kilogramos de capullos. Para la campaña 1999/2000, la ayuda se mantiene en 133,26 euros por caja.

3.3.15. Aceite de oliva

263. La producción mundial asciende, por término medio, a aproximadamente 2 300 000 toneladas, de las cuales el 78% se produce en la Unión Europea (1 850 000 toneladas). Los demás productores importantes son Túnez (155 000 toneladas), Turquía (90 000), Siria (75 000) y Marruecos (45 000). La producción varía mucho de un año a otro y, por otro lado, el mercado mundial fluctúa directamente en función del mercado comunitario.

264. La producción comunitaria que pudo acogerse a la ayuda en 1998/99 se calcula en 1 920 000 toneladas aproximadamente, frente a las 2 394 000 toneladas producidas en 1997/98. Según los datos notificados por los Estados miembros al fijarse los rendimientos de aceite y de aceitunas para la campaña 1998/99, el número de olivos productivos se eleva a aproximadamente 530 millones. Unos dos millones de explotaciones se dedican al cultivo del olivo.

265. En 1997/98 el consumo comunitario se situó aproximadamente en 1 900 000 toneladas (el 73% del consumo mundial) y, de acuerdo con las últimas previsiones, en 1998/99 se situará a un nivel similar. El consumo en envases de menos de 5 kg es el más representativo, ya que supone más del 90% del total. Al inicio de la campaña 1998/99, las existencias de intervención ascendían aproximadamente a 113 343 toneladas y a finales de campaña a 25 500 toneladas.

266. Los principales proveedores son Grecia y España, mientras que Italia, país productor y exportador, sigue siendo el principal comprador. En la campaña 1997/98, las importaciones alcanzaron 46 000 toneladas y las exportaciones 188 000, aunque sólo 94 500 se beneficiaron de restituciones por exportación. El límite impuesto en ese período por los acuerdos de la Organización Mundial del Comercio a las exportaciones con restituciones se sitúa en 130 380 toneladas (incluidas las cantidades transferidas de la campaña anterior).

267. A partir de la campaña 1998/99, se ha introducido una serie de importantes ajustes en la organización común del mercado del aceite de oliva y la cantidad máxima se ha repartido entre los Estados miembros productores en forma de cantidad nacional garantizada (CNG). Cuando la producción supera esa cantidad, incrementada en su caso por las cantidades transferidas de la campaña anterior, la ayuda a la producción abonada a los oleicultores se reduce proporcionalmente.

268. Así pues, la Comisión se ha comprometido a reforzar los controles en las almazaras, adoptar un método objetivo de determinación del rendimiento de las zonas homogéneas y elaborar una estrategia en relación con la calidad del aceite de oliva. Por último, los Estados miembros productores de aceitunas de mesa podrán acogerse a medidas de ayuda a la producción.

269. Al mismo tiempo, se ha suprimido la ayuda al consumo, se ha sustituido el régimen de intervención por un régimen de almacenamiento privado, se ha suprimido el régimen relativo a los pequeños productores y se ha procurado no fomentar las nuevas plantaciones.

ACEITE DE OLIVA 1997/98

SUPERFICIE DE CULTIVO (miles de hectáreas) // 4 448

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 1 920

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 46

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 188

Fuentes: DG-Agricultura y Eurostat

3.3.16. Frutas y hortalizas frescas

3.3.16.1. Situación del sector mundial

270. La producción mundial de frutas y hortalizas está en constante aumento. En 1997, se elevó a casi 915 millones de toneladas, lo que representa un aumento del 1,1% respecto a 1996 y del 28,2% respecto a la producción media del período 1989-1991 [78]. De este total, aproximadamente el 65% corresponde a las hortalizas (incluidos los melones). En 1997, la Comunidad resultó ser el segundo productor mundial, con 88 millones de toneladas, después de China (286 millones de toneladas).

[78] Fuente : Anuario de Producción de la FAO, Vol. 51 - 1997.

271. Las primeras estimaciones relativas a los cítricos para la campaña 1998/1999 [79] indican una producción mundial de casi 93,2 millones de toneladas, lo que supone una disminución del 5,5% con respecto a 1997/98 y del 9,3% con respecto a 1996/97. Con una producción estimada en unos 9,3 millones de toneladas, la Comunidad ostenta el tercer puesto a escala mundial, para la campaña 1998/99, detrás de Brasil (20,6 millones de toneladas) y los Estados Unidos (12,6 millones de toneladas) y por delante de China (9,1 millones de toneladas) y México (5,1 millones de toneladas).

[79] Fuente: Estadísticas anuales sobre cítricos frescos y transformados - FAO 1998.

3.3.16.2. Comercio internacional

272. La importancia del comercio internacional de frutas y hortalizas frescas varía en función de los distintos productos. En la campaña 1997/98 y por lo que se refiere a las exportaciones, los intercambios internacionales abarcaron el 10,4% de la producción mundial de cítricos. Aunque no se dispone de datos recientes, cabe destacar no obstante que, por lo que se refiere a las importaciones, en el período comprendido entre 1993 y 1995, los intercambios internacionales abarcaron por término medio el 11% en el caso de las peras, el 9,6% en el de las cebollas, el 9,4% en el de las manzanas, el 8,3% en el de los melocotones y el 3,8% en el de los tomates. En 1995, el porcentaje correspondiente a las exportaciones comunitarias en este comercio internacional se situó en un 15% en el caso de los limones, un 11% en el de las naranjas y los cítricos pequeños, un 8,8% en el de las manzanas, un 7,8% en el de los tomates y un 6,3% en el de las peras.

273. La Comunidad es deficitaria en frutas y hortalizas frescas, ya que el volumen de las exportaciones sólo representaba el 54% del de las importaciones en 1995 y 1996 y el 70% en 1997. En 1998, las exportaciones (3,35 millones de toneladas) representaron el 63% de las importaciones globales (5,3 millones de toneladas) y, por otro lado, las exportaciones de frutas sólo representaron el 38% de las importaciones (el 67% en el caso de los cítricos). Por el contrario, en lo que se refiere a las hortalizas, la Comunidad, deficitaria en 1995 y 1996, se convirtió en excedentaria en 1997, con una disminución de las importaciones (- 39% con respecto a 1996) y un aumento de las exportaciones (+ 38%). En 1998, las exportaciones volvieron a descender con respecto a 1997 (-9%), registrándose en cambio un aumento de las importaciones (+30%). Los tomates representaron una parte importante de esas fluctuaciones.

3.3.16.3. Mercado comunitario

274. La producción comunitaria de manzanas, unos 7,2 millones de toneladas en la campaña 1997/98, está en ligero descenso con respecto a las tres campañas anteriores. Las cantidades retiradas del mercado pasaron del 4,6% de la producción comunitaria en 1996/97 al 4,1% en 1997/98 y al 3,7% en 1998/99.

275. La producción comunitaria de peras de la campaña 1998/99, cifrada en 1,96 millones de toneladas, arroja un descenso del 12% respecto a 1997/98 y del 27% respecto a la media de las campañas de 1991/92 a 1995/96. Esta disminución se debe principalmente a España (- 21% respecto a la campaña 1997/98) y Portugal (- 88%). Las cantidades retiradas del mercado en 1998/99 suponen el 3,4% de la producción, frente al 4,1% de 1997/98 y al 6,1% de 1996/97.

276. La producción de melocotones en la campaña de 1998 se caracteriza por cierta recuperación, alcanzando 2,6 millones de toneladas (+ 7% respecto a 1997), especialmente en Grecia (+ 59%) y en Italia (+ 23%), aunque sigue siendo inferior a la de 1996 (-19%) y a la media de las campañas de 1991 a 1995 (-8%). Por otro lado, las cantidades retiradas experimentan una notable disminución (el 0,7% de la producción, frente al 3,7% en 1997 y al 16,4% en 1996).

277. La evolución del mercado de las nectarinas en 1998 es similar al de los melocotones, con cierta recuperación parcial de la producción hasta alcanzar 628 000 toneladas, registrándose el aumento sobre todo en Grecia (+233%, es decir entre 30 000 y 70 000 toneladas) y en Italia (+ 21%).

278. La producción de uvas de mesa en la campaña de 1998 (2,2 millones de toneladas) se mantiene estable con respecto a las campañas de 1996 y 1997 principalmente gracias a Italia, que representó por sí sola el 66% de la producción comunitaria. Las cantidades retiradas siguen siendo poco significativas.

279. La producción de albaricoques experimenta una nueva reducción en la campaña de 1998 (- 16% respecto a la de 1997 y -31% respecto a la de 1996) y sigue siendo inferior a la ya escasa producción de 1995. Las cantidades retiradas experimentan un descenso, pasando del 3,8% en 1997 al 1% en 1998.

280. En el sector de los cítricos, la producción de 9,3 millones de toneladas en la campaña de 1998/99 supone una disminución del 12% respecto a la campaña 1997/98, aunque sigue estando por encima de la de las campañas 1996/97 y 1995/96. España sigue siendo el principal productor europeo con el 54% de la producción en 1998/99. La producción comunitaria de naranjas descendió hasta los 5,29 millones de toneladas (-12% con respecto a la campaña 1997/98). Con 1,7 millones de toneladas en 1997/98 y 1,5 millones de toneladas en 1998/99, la producción de limones alcanza la media de las campañas de 1991/92 a 1995/96. La producción de mandarinas, clementinas y satsumas también arroja un descenso del 17%, 14%, y 12%, respectivamente, con respecto a 1997/98. Las cantidades retiradas en la campaña 1998/99 con respecto a la de 1997/98 diminuyeron hasta situarse en el 1,5% de la producción comunitaria en el caso de las naranjas, el 0,2% en el de las mandarinas, el 2,6% en el de las clementinas y el 1% en el de las satsumas, aumentando hasta alcanzar un 2% en el caso de los limones.

281. La producción de coliflores se cifró en 2,16 millones de toneladas en la campaña 1998/99 (-3,5% con respecto a la campaña 1997/98). Las cantidades retiradas disminuyeron hasta alcanzar el 5,3% de la producción, frente a un 7,8% en la campaña 1997/98 y un 8,8% en la de 1996/97.

282. La producción de tomates de la campaña 1998/99 arroja un aumento del 10% respecto a la de 1996/97 y del 3% con respecto a la de 1995/96. Destaca sobre todo el aumento de la producción en Italia hasta alcanzar 6,5 millones de toneladas (+17%). Las cantidades retiradas siguen siendo poco significativas (1,3%) en relación con la producción.

3.3.16.4. Principales cambios en el ámbito legislativo y político

283. El año 1999 es el tercer año de aplicación de la nueva organización común de mercados aprobada por el Consejo en 1996. Las organizaciones de productores se convierten en el eje en torno al que se articula la OCM y, a través de su fondo operativo, se benefician de ayudas comunitarias destinadas a adaptar la producción a la demanda, fomentar la concentración de la oferta, reducir los costes de producción y fomentar el respeto del medio ambiente.

284. En 1997 y 1998 se establecieron las condiciones relativas al reconocimiento y al reconocimiento previo de las organizaciones de productores, así como las disposiciones de aplicación referentes a los programas operativos y al régimen de intervención. Concretamente se ha especificado en la normativa el tipo de medidas y de gastos que pueden optar a la financiación en el contexto de los programas operativos.

285. La organización común de mercados permite, entre otras cosas, la concesión de financiación comunitaria a las organizaciones de productores reconocidas que apliquen un programa operativo. En 1998, un total de 845 organizaciones de productores, que representan aproximadamente el 30% de la producción de frutas y hortalizas de la Unión Europea, presentaron el programa operativo correspondiente. En 1999, esta cifra se situó en 1 082. La ayuda comunitaria disponible para el año 1998 asciende a 238 millones de euros, frente a los 199 de 1997. En 1999, el volumen de financiación se cifra en el 2,5% del valor de la producción comercializada por las organizaciones de productores, frente a un 2,0% en 1997 y 1998.

286. Las medidas específicas de ayuda por hectárea establecidas por un período de tres años en el sector de los espárragos destinados a la transformación afectaron a un total de 3 736 hectáreas en 1997 y 3 990 hectáreas en 1998.

287. Con el fin de evitar posibles dificultades presupuestarias a causa de un volumen excesivo de retiradas, la Comisión ha establecido determinados umbrales de intervención para la campaña 1999/2000 en el caso de los tomates (360 000 toneladas), las coliflores (112 300), les manzanas (486 900), los melocotones (254 700), las nectarinas ( 83 700), las uvas de mesa (165 300), los limones (73 100), las naranjas (414 200), las satsumas (22 100), las mandarinas (37 900) y las clementinas (132 800).

288. En junio de 1999, la Comisión prorrogó un año más la aplicación del mecanismo de control de las importaciones de ajo originarias de China.

289. Según el Reglamento de Base de la organización común de los mercados de frutas y hortalizas frescas, debe presentarse un informe sobre el funcionamiento de dicha organización a más tardar a finales del año 2000.

FRUTAS 1998

SUPERFICIE DE CULTIVO (miles de hectáreas) // 1 814\*

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 17 886

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 2 692

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 1 031

\* No incluye Alemania, Irlanda, Italia ni Austria.

HORTALIZAS 1997

SUPERFICIE DE CULTIVO (miles de hectáreas) // 1 354\*

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 32 644

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 885

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 1 167

\* No incluye Irlanda, Italia ni Austria.

3.3.17. Plátanos

290. Los datos relativos a la evolución del mercado en 1999 confirman la tendencia que se viene registrando desde la implantación de la organización común de mercados en el sector del plátano, es decir, la aproximación de los precios y el abastecimiento de la Comunidad a base de plátanos procedentes de distintos orígenes.

291. Existen tres grupos principales de proveedores que abastecen a la Comunidad:

- las regiones productoras comunitarias (cuota de mercado: un 20,50%);

- los países ACP (17,12%);

- los países de Sudamérica y Centroamérica (62,39%).

3.3.17.1. La reforma de la organización común del mercado del plátano

292. A raíz de la reforma aprobada en julio de 1998, las nuevas disposiciones del título IV « Régimen de intercambios con terceros países » del Reglamento (CEE) n° 404/93 [80] son aplicables desde el 1 de enero de 1999. El cuadro sinóptico que figura a continuación recoge los principales datos relativos a la gestión del abastecimiento del mercado.

[80] Reglamento (CEE) n° 404/93, de 13 de febrero de 1993 (DO L 47 de 25.2.1993, p. 1).

293. Sin embargo, el órgano encargado de la solución de diferencias de la Organización Mundial del Comercio ha estimado que esta normativa no es compatible con las obligaciones de la Comunidad. Los aspectos que pone en tela de juicio son el régimen de certificados de importación, la distribución de los contingentes arancelarios y el volumen de las importaciones de plátanos tradicionales ACP. Se ha autorizado a los Estados Unidos a imponer sanciones por importe de 191,4 millones de dólares.

294. La Comisión ha entablado consultas con las principales partes interesadas a fin de hallar una solución adecuada y, por otro lado, ha comunicado al Consejo la postura de sus interlocutores sobre las distintas opciones posibles y, concretamente, la del propio órgano encargado de la solución de diferencias. La búsqueda de una solución compatible con las normas de la Organización Mundial del Comercio que satisfaga a todas las partes interesadas, no es tarea fácil.

295. Las agrupaciones de productores de plátanos comunitarios perciben una ayuda que compensa la diferencia entre el ingreso global de referencia, es decir, la media establecida a partir de los datos relativos a las cuatro zonas de producción, correspondientes a 1991 y revisados al alza (+ 5% para 1998), por un lado, y, por otro, el ingreso medio del año de que se trate. En el caso de los plátanos comercializados en 1998, el importe de la ayuda compensatoria [81] asciende a 24,42 euros/100 kilogramos, con una ayuda adicional de 3,19 euros/1000 kilogramos para los plátanos portugueses, con un volumen comercializado de 786 232 toneladas. Los gastos correspondientes a la ayuda compensatoria alcanzaron 193 millones de euros en 1998, frente a 201,9 en 1997.

[81] Reglamento (CE) n° 1063/1999 de la Comisión, de 21 de mayo de 1999 (DO L 129 de 22.5.1999, p. 25).

PLÁTANOS -1998

SUPERFICIE DE CULTIVO (miles de hectáreas) // -

PRODUCCIÓN (millones de toneladas) // 786 232

IMPORTACIONES + PRODUCCIÓN (millones de toneladas) // 3 050

Fuente: DG-Agricultura

OCM plátano- Principales mecanismos de gestión del abastecimiento del mercado (régimen vigente desde el 1.1.1999)

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

(1) Derecho de aduana para los cantidades ACP no tradicionales, exención.

3.3.17.2. Producción comunitaria

296. La producción de 1998 (786 232 toneladas) no alcanzó finalmente las previsiones (± 830 000 toneladas) debido al ciclón George que azotó la isla de Guadalupe. Las previsiones para 1999 se cifran en 786 000 toneladas como consecuencia de los estragos de dicho ciclón sobre la producción de Guadalupe y también de los temporales que azotaron las islas Canarias y Madeira a principios de año.

3.3.17.3. Importaciones de países ACP

297. En 1998, las importaciones de plátanos tradicionales ACP alcanzaron 656 500 toneladas, de las cuales 595 000 corresponden a plátanos tradicionales ACP. Se prevé un aumento de las importaciones de plátanos ACP en 1999.

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

3.3.18. Frutas y hortalizas transformadas

3.3.18.1. Mercado mundial y comunitario

298. Los datos disponibles sobre el sector de los productos transformados a base de frutas y hortalizas siguen siendo muy fragmentarios. En lo que atañe a la Comunidad, estos datos se refieren únicamente a los productos que se benefician de una ayuda a la transformación.

299. La producción mundial de tomates destinados a la transformación se cifró en unos 24,3 millones de toneladas en la campaña 1998/99, siendo los principales países productores los Estados Unidos (8,5 millones de toneladas en 1998/99 frente a 9 en 1997/98), la Comunidad (8 millones de toneladas frente a 6,8) y Turquía (1,8 millones de toneladas frente a 1,1).

300. El aumento de la producción comunitaria (1,2 millones de toneladas) afectó a todos los productos: el concentrado de tomate (+0,7 millones de toneladas), los tomates pelados (+ 0,2 millones de toneladas) y los demás productos (+ 0,2 millones de toneladas). De estos 6,9 millones de toneladas de tomates transformados en la Comunidad en productos que pueden acogerse a una ayuda a la transformación, solamente 6,6 millones de toneladas, es decir, el 92%, se beneficiaron efectivamente de la ayuda comunitaria (6,3 millones de toneladas en 1997/98). El 66% de esas cantidades se destinan a la fabricación de concentrado de tomate. Excepto en la campaña 1997/98, se sigue superando la cuota de los 6,9 millones de toneladas. Para la campaña 1999/2000, se prevé un aumento de la producción no sólo en la Comunidad, sino también en el resto del mundo.

301. Durante la campaña 1998/99, se transformaron en la Comunidad unas 480 000 toneladas de melocotones en conservas en almíbar o al natural, frente a aproximadamente 426 000 toneladas en la campaña anterior. Por segundo año consecutivo, la producción se sitúa muy por debajo de la normal y del umbral de garantía (582 000 toneladas) debido a las condiciones meteorológicas desfavorables. La Comunidad sigue siendo exportadora de este producto (113 000 toneladas en 1998).

302. Durante la campaña 1998/99, la producción comunitaria de peras Williams y Rocha transformadas en conservas en almíbar o al natural superó las 162 000 toneladas, situándose un 58% por encima del umbral de garantía. Italia sigue siendo el principal productor comunitario (el 49% del total), por delante de España (31%) y Francia (15%). La Comunidad es deficitaria de este producto: en 1998 las exportaciones se cifraron en 5 000 toneladas de producto acabado frente a las 33 000 toneladas importadas.

3.3.18.2. Principales cambios en el ámbito legislativo y político

303. Si bien la organización común de mercados que regula este sector cubre, en principio, todos los productos transformados a base de frutas y hortalizas, la ayuda comunitaria se concentra en determinados productos:

- ayuda a la transformación sujeta al cumplimiento del pago de un precio mínimo al productor en el caso de los melocotones, las peras, los tomates, las ciruelas pasas, los higos secos y la piña;

- intervención y ayuda al almacenamiento de pasas e higos secos al final de la campaña y ayuda por hectárea para las pasas;

- contingentes exentos de derechos de importación para los champiñones;

- un régimen de precios mínimos de importación de pasas y de determinados productos transformados a base de cerezas, y de importación de frutos rojos procedentes de determinados países de Europa Central y Oriental, incluidos los países bálticos;

- en el marco del paquete de precios de 1999/2000, la Comisión ha elaborado bajo mandato del Consejo un proyecto por el que se aumenta la cuota de concentrado de tomate de Portugal en 83 468 toneladas para la campaña 1999/2000 y, para la campaña 2000/2001, en una cantidad que habrá de calcularse cuando se conozca la producción de la campaña 1999/2000;

- las frambuesas destinadas a la transformación y las pasas se benefician además de medidas específicas de mejora de la calidad del producto y de su comercialización.

304. Por lo que se refiere a la campaña 1999/2000 y a los cítricos transformados, el Consejo ha modificado el Reglamento (CE) n° 2202/96 [82] a fin de aplicar la penalización en caso de rebasamiento del umbral de transformación a la campaña siguiente en vez de a la misma campaña.

[82] DO L 297 de 21.11.1996, p. 49.

305. En la campaña 1999/2000, y en comparación con la campaña anterior, el precio mínimo pagado al productor disminuyó en el caso de los tomates (- 3%), los melocotones (- 7,8%) y las peras (-9,4%), y aumentó en el caso de los higos (+3%). Por su parte, las ayudas a la transformación disminuyeron un 11,4% en el caso de los tomates y aumentaron un 0,6% en el caso de los melocotones conservados en almíbar o al natural, un 5% en el de las peras Williams y Rocha conservadas en almíbar o al natural y un 2,8% en el de la piña en conserva. Esta evolución está relacionada con la del precio en euros de la materia prima en los terceros países.

306. En el caso de las pasas y los higos secos se han aprobado nuevas disposiciones relativas a la concesión de las ayudas comunitarias y al régimen de almacenamiento, que serán aplicables a partir de 1999/2000.

307. En el caso de las pasas, el importe de base de la ayuda por hectárea se mantuvo en 2 785 euros. Esta ayuda sólo se presta a las superficies especializadas que cumplen determinados criterios de rendimiento.

308. Sigue aplicándose el régimen de precios mínimos de importación de determinados frutos rojos procedentes de Bulgaria, Hungría, Polonia, Rumanía, Eslovaquia y la República Checa, implantado en 1997. Este régimen, que se ampliará próximamente a los países bálticos, prevé la aplicación de precios mínimos de importación con carácter permanente, y no previa decisión ad hoc de la Comisión como anteriormente. Los precios de importación permanecieron por encima de los precios mínimos fijados.

309. Según el Reglamento de Base de la organización común del mercado de frutas y hortalizas transformadas, debe presentarse un informe sobre la aplicación de dicha organización en el año 2000.

3.3.19. Sector vitivinícola

310. Se han afianzado las medidas relativas a la eliminación de los subproductos de la vinificación, la ayuda al almacenamiento y el apoyo a la utilización de mosto con vistas al aumento del grado alcohólico y a la elaboración de zumos. La destilación obligatoria ha sido suprimida y se sustituirá por la destilación de crisis. Se ha implantado una nueva medida que permite conservar la importante salida comercial que supone el alcohol de boca.

311. Se mantienen las disposiciones que garantizan la « rastreabilidad » de los productos, la correcta información y la salvaguardia de los intereses legítimos de los consumidores y productores, tales como las relativas a los documentos de acompañamiento, la designación y presentación de los productos, las prácticas enológicas y la protección de las denominaciones de origen. En cuanto a las especificaciones de los productos, la principal novedad es la posibilidad de que figuren en la etiqueta, además de las indicaciones obligatorias o facultativas definidas explícitamente en el Reglamento (CE) nº 1493/99, otras indicaciones específicas, siempre que éstas no induzcan a error al consumidor y estén debidamente documentadas por el embotellador.

312. La producción vinícola de la Comunidad (excepto los mostos no vinificados) alcanzó los 159 millones de hectolitros en la campaña 1998/99 y, según las previsiones, en la campaña en curso 1999/2000 aumentará un 11% con respecto a la campaña anterior (176 millones de hectolitros). Se trata de un aumento muy limitado en el caso de España (31 millones de hl) y de Italia (57,6 millones de hl), importante en el de Portugal, país en el que los cuatro millones de hectolitros adicionales suponen el restablecimiento de la situación normal (7,2 millones de hl), muy notable en el de Austria (2,7 millones de hl) y sobre todo en el de Francia (60,2 millones de hl) y Alemania (13 millones de hl). Las previsiones de producción de la O.I.V. a escala mundial se sitúan entre 270 y 285 millones de hectolitros para 1999. Las superficies comunitarias dedicadas al cultivo de uvas de vinificación han disminuido algo más hasta alcanzar 3,28 millones de hectáreas en la campaña 1997/98, es decir un 1,3% menos que en la campaña 1996/97. La producción vinícola comunitaria representaba aproximadamente el 62% de la producción mundial en la campaña 1997/98. Según los últimos datos del Instituto Europeo de Coyuntura Vitivinícola, la producción vinícola de los países del hemisferio sur arrojaba en 1999 las siguientes cifras, en millones de hectolitros : Argentina: 18,3, Australia: 8,6, Brasil: 3,2, Chile: 4,3, Nueva Zelanda: 0,7, Sudáfrica: 9,2 y Uruguay y Paraguay conjuntamente: 1,1.

313. La Unión Europea es el primer exportador mundial, con 12,8 millones de hectolitros en 1998, por encima de los 12,2 millones exportados en 1997, siendo los principales países importadores de vino comunitario en 1998 los Estados Unidos, con casi tres millones de hectolitros, Japón, con 1,9 millones, Suiza, con 1,6 millones y Canadá, con 1,1 millones (1998).

314. Las importaciones de terceros países también están en aumento, alcanzando 5,9 millones de hectolitros en 1998, lo que supone un aumento del 7% con respecto a 1997.

315. En 1998, las importaciones de vino procedieron principalmente de Australia (un millón de hectolitros), Bulgaria (609 501 hectolitros), Chile (780 906 hectolitros), Sudáfrica (760 439 hectolitros) y los Estados Unidos (815 626 hectolitros) en 1998. Las exportaciones de los Estados Unidos aumentaron notablemente con respecto a 1997 (+31%).

316. Los principales Estados miembros importadores de vino son Alemania y el Reino Unido, con el 25% y el 44%, respectivamente, del total de las importaciones comunitarias en 1998.

317. Los intercambios intracomunitarios, calculados sobre la base de las importaciones, aumentaron considerablemente entre 1997 y 1998, pasando de 30,8 a 36,3 millones de hectolitros (+18%), mientras que entre 1996 y 1997 el aumento fue de un 4%.

318. El consumo de vino registró un nuevo descenso durante la campaña 1997/98 con 33,6 litros per cápita, frente a 34,7 en 1996/97. Sin embargo, en la campaña 1998/99 se registraron algunos indicios de recuperación y, según las estadísticas provisionales facilitadas por los Estados miembros, el consumo alcanzará los 34,4 litros per cápita.

319. A finales de la campaña vitivinícola 1998/99, las existencias se situaban en 118,7 millones de hectolitros, algo menos que los 119,1 millones de la campaña anterior.

320. La destilación preventiva se inició en la campaña 1998/99 con un total de 9,45 millones de hectolitros y en la de 1999/2000, con 10 millones de hectolitros.

VINO

SUPERFICIE DE CULTIVO (miles de hectáreas) // 3 283

PRODUCCIÓN (miles de hl) // 159 000

IMPORTACIONES (miles de hl) // 5 900

EXPORTACIONES (miles de hl) // 12 800

Fuentes: DG-Agricultura, Eurostat y OIV

3.3.20. Tabaco

3.3.20.1. Evolución del mercado

321. En 1998, la producción mundial de tabaco alcanzó 6,7 millones de toneladas, lo que supone una disminución del 17,4% con respecto a 1997. China, con el 37,8% de la producción mundial y una disminución del 27,2% en relación con su cosecha de 1997, sigue siendo el mayor productor mundial, seguida por los Estados Unidos, la India y Brasil. La Unión Europea, con el 5,1% de la producción mundial, ocupa el quinto puesto; su producción alcanzó en 1998 las 342 000 toneladas de tabaco en hojas, lo que supone un ligero aumento (2,1 %) en relación a 1997.

322. Los precios registraron un ligero descenso en los mercados de Malaui y Zimbabue, considerados representativos de la evolución de los precios mundiales, en especial de las variedades de tabaco curado al aire caliente ("flue-cured") y de tabaco rubio curado al aire ("light air-cured"). También en el mercado europeo registraron un descenso, sobre todo los de las variedades orientales. La demanda mundial de tabaco en hojas disminuyó un 0,6% entre 1997 y 1998.

323. En lo que atañe al comercio, en 1998 la Unión Europea exportó 178 674 toneladas de tabaco al resto del mundo, frente a las 168 255 de 1997. Se exportaron sobre todo variedades orientales, solicitadas por sus características aromáticas. El importante aumento de las exportaciones comunitarias afectó principalmente a las variedades de tabaco curado al aire caliente ("flue-cured"), tabaco rubio curado al aire ("light air-cured"), tabaco curado al sol (sun-cured") y demás tipos de tabaco y desperdicios en 1998. Ese mismo año, la UE importó 541 200 toneladas de tabaco.

324. La producción comunitaria se mantiene estable gracias a la reforma de la organización común del mercado del tabaco de 1992, que establece un régimen de cuotas por Estados miembros y por grupos de variedades. Existen en la actualidad ocho grupos de variedades y, por otro lado, se han suprimido la intervención y las restituciones por exportación. La cuota correspondiente a 1998 se cifra en 350 163 toneladas y, por otro lado, la producción comunitaria ha descendido un 2,3 %.

325. A partir de la cosecha de 1999, se aplica una nueva reforma de la organización común del mercado del tabaco, destinada a aumentar la calidad del producto y a amparar los abandonos voluntarios.

326. El nuevo sistema de adaptación de las primas se implantará a lo largo de tres años y será plenamente operativo a partir del año 2002. El principio es que una parte variable de la prima disponible (entre un 30% y un 45%) se asigne a los productores en función del precio de mercado, siendo éste el indicador de calidad establecido. Esta adaptación se llevará a cabo por lotes y por variedades dentro de cada agrupación de productores.

327. Para fomentar la reconversión de los productores que abandonan el sector, se ha aprobado un sistema de readquisición de cuotas. Los productores cuyas cuotas hayan sido readquiridas durante la cosecha de 1999 tendrán derecho a determinados importes por grupos de variedades al efectuarse el pago de las primas correspondientes a las cosechas de 2000, 2001 y 2002. El Reglamento (CE) n° 1823/99 de la Comisión fija las cantidades de los grupos de variedades de alta calidad.

328. Los Estados miembros tendrán que constituir para cada cosecha una reserva nacional de cuotas de producción por grupos de variedades, siendo el objetivo conseguir la apertura del sector del tabaco, cerrado hasta ahora; la reserva se repartirá con vistas a consolidar la producción ya existente o a prestar ayuda a la instalación de jóvenes agricultores, de acuerdo con criterios objetivos establecidos por los Estados miembros.

TABACO 1998

SUPERFICIE DE CULTIVO (hectáreas) // 139 100

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 342

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 541,2

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 178

Fuentes: DG-Agricultura y "World Tobacco Markets & Trade" (publicación del Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos)

3.3.21. Semillas

3.3.21.1. Evolución del mercado

329. En 1998, la superficie total dedicada a la producción de semillas que podían beneficiarse de la ayuda comunitaria [83] ascendía a 439 512 hectáreas, registrándose, en el conjunto de los Estados miembros, un aumento de aproximadamente el 17 % de la superficie total con respecto al año anterior.

[83] La organización común de mercados en el sector de las semillas establece la concesión de una ayuda para la producción de semillas de base y de semillas certificadas de aproximadamente cuarenta especies de plantas agrícolas, incluidas distintas especies forrajeras, el arroz y el lino.

330. La superficie dedicada a la producción de semillas de gramíneas forrajeras y de semillas de leguminosas se cifraba en 205 834 y 165 321 hectáreas, respectivamente. Si se compara con 1997, se observa en todos los Estados miembros un aumento de la superficie dedicada a la producción de estos dos tipos de semillas, del 19% en el primer caso y del 20%, aproximadamente, en el segundo.

331. La superficie total dedicada a la producción de semillas de arroz se cifraba en 18 569 hectáreas, lo que supone un aumento del 5% respecto a 1997, registrándose un ligero aumento en el caso del arroz índica (4 451 hectáreas, lo que supone un aumento de aproximadamente el 29% respecto a 1997) y una reducción en el caso del arroz japónica (12 357 hectáreas, lo que representa una disminución del 8 % respecto a 1997).

332. La superficie dedicada a la producción de semillas de lino textil y de lino oleaginoso alcanzó las 27 076 hectáreas y 20 503 hectáreas, respectivamente. Si se compara con 1997, se observa en todos los Estados miembros un aumento de aproximadamente el 2% en el caso del lino textil y el 8% en el del lino oleaginoso.

333. La superficie dedicada al cultivo de maíz híbrido asciende a 56 687 hectáreas, lo que supone una disminución de aproximadamente el 2% respecto a 1997 en el conjunto de los Estados miembros.

334. En lo que atañe a las semillas cubiertas por la organización común de mercados en la campaña 1997/98, el total de las importaciones de la Unión Europea (75 980 toneladas) sigue superando las exportaciones a terceros países (23 179 toneladas), lo que confirma la tendencia registrada a lo largo de la última década. Las importaciones de semillas híbridas alcanzaron 65 317 toneladas, de las cuales 60 558 corresponden a semillas híbridas simples, lo que supone aproximadamente el 93% del total.

3.3.21.2. Modificaciones del Reglamento por el que se establece la organización común del mercado de semillas

335. El 24 de junio de 1999, el Consejo adoptó el Reglamento por el que se fija el importe de las ayudas para las campañas de comercialización 2000/2001 y 2001/2002 [84] y se modifica el Reglamento (CEE) n° 2358/71 por lo que se refiere a las semillas de arroz, cáñamo y ray-grass inglés. [85]

[84] Reglamento (CE) n° 1405/99 del Consejo, de 24 de junio de 1999, DO L164 de 30.6.1999, p. 17.

[85] Reglamento (CEE) n° 2358/71 del Consejo, de 26 de octubre de 1971, DO L 246 de 5.11.1971 p. 1.

336. En el caso de las semillas de arroz, los tipos japónica e índica se sustituyen por una clasificación basada en el tamaño de la semilla fijado en el Reglamento por el que se establece la organización común del mercado del arroz.

337. En el caso de las semillas de cáñamo, con una ayuda limitada tradicionalmente a las variedades monoicas, pueden optar también a la ayuda las nuevas variedades dioicas con un porcentaje de alcaloides (THC) de menos de un 0,3% en las campañas 2000 y 2001 y un 0,2% para las campañas de comercialización posteriores.

338. En lo que atañe al ray-grass, dado que los precios del mercado exterior ya no justifican la distinción entre tres grupos de variedades distintos, se establecerá una ayuda única a partir de la campaña de comercialización 2002/2003, tras un período transitorio en el que se irán aproximando progresivamente las distintas ayudas.

3.3.22. Lúpulo

3.3.22.1. Mercado mundial

339. La superficie mundial dedicada al cultivo del lúpulo se sitúa en unas 71 500 hectáreas, de las cuales 55 000 corresponden a los miembros del CICL (Comité Internacional de Cultivo del Lúpulo) y a los países productores miembros de la Unión Europea. Existe también una importante producción en China, sobre la que no se tienen datos concretos, sólo estimaciones.

340. En lo que atañe al CICL y a la Unión Europea, la superficie dedicada al cultivo del lúpulo se redujo en 1998 en unas 9 600 hectáreas, es decir un 14,89%, correspondiendo + 2 400 hectáreas a la Unión Europea, sobre todo Alemania (+1 700 ha), + 2 700 hectáreas a los Estados Unidos y + 1 750 hectáreas a la República Checa.

341. Con aproximadamente 2 230 000 zentner, la cosecha mundial de 1998 fue inferior en un 10,70% a la de 1997, obteniéndose además un producto de calidad inferior, con un contenido de ácido alfa del 6,29% y una producción de dicho ácido de 7 026 toneladas, frente a las 9 300 toneladas de 1997.

342. Aun siendo inferior en un 2,5 % al de la cosecha de 1997, sigue siendo superior en un 9 % a la media de los últimos veinte años.

3.3.22.2. Mercado comunitario

343. El lúpulo se cultiva en ocho Estados miembros de la Unión Europea (Bélgica, Alemania, España, Francia, Irlanda, Austria, Portugal y el Reino Unido). El 80% de la superficie comunitaria dedicada a este cultivo se localiza en Alemania y la superficie total cultivada abarcaba 24 371 hectáreas en 1998, lo que supone una disminución de 2 414 hectáreas con relación a la cosecha de 1997 (un 9%).

344. Desde el punto de vista cuantitativo, la cosecha de 1998, con 755 890 zentner, fue muy inferior a la de 1997, reduciéndose la producción un 9,74%. En cambio, el rendimiento medio por hectárea fue idéntico al de la cosecha anterior, es decir 1,55 toneladas o 31 zentner por hectárea.

345. La producción arrojó una buena calidad, con un contenido de ácido alfa para las tres categorías de variedades de un 7,5 % por término medio para el conjunto de la Comunidad, lo que equivale a 2 853 toneladas de ácido alfa -117 kg por hectárea- para la producción de cerveza de 1999.

346. Globalmente, el precio medio del lúpulo vendido por contrato asciende a 197euros/zentner, es decir 5 euros/zentner menos que el de la cosecha de 1997.

347. El precio medio del lúpulo vendido en el mercado libre aumentó notablemente (de 64 euros/zentner en 1997 a 92 euros/zentner en 1998), aproximándose al de la cosecha de 1996.

348. La organización común de mercado del lúpulo prevé ayudas a los productores para que alcancen un nivel de ingresos adecuado. El Consejo ha fijado esta ayuda en 480 euros/hectárea para todas las variedades a partir de la cosecha de 1996, por un período de cinco años. El mismo importe se concede por las superficies en barbecho temporal o en las que se ha procedido al arranque; estas superficies se cifraban en 1998 en 1 679 hectáreas, de las que 1 623 se localizan en Alemania.

349. Según los datos disponibles, la cosecha comunitaria de 1999 es inferior a la del año anterior.

LÚPULO 1998

SUPERFICIE DE CULTIVO (miles de hectáreas) // 24,4

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 37,8

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 2,5

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 12, 3

Fuente: DG-Agricultura

3.3.23. Plantas vivas y productos de la floricultura

350. Este sector se caracteriza por la gran diversidad de productos cubiertos par la organización común de mercados: bulbos y cebollas, plantas vivas (plantas ornamentales y productos de vivero), flores cortadas y follajes. La organización común de mercados establece una serie de normas de calidad y derechos de aduana, sin ninguna otra medida de protección específica para la importación, excepto posibles medidas de salvaguardia. Por otro lado, el Consejo adoptó en 1996 un programa de promoción por un período de tres años (1997-1999) con una financiación comunitaria de 15 millones de euros al año, que puede cubrir hasta el 60 % del coste efectivo de las medidas aplicadas por agrupaciones representativas de las actividades de este sector, siendo el objetivo aumentar el consumo de productos comunitarios en la Unión Europea. Al término de este período de tres años, se realizará un estudio para evaluar si se ha conseguido el objetivo establecido y extraer consecuencias con vistas a la realización de actuaciones de este tipo en el futuro.

351. La producción y el comercio de este producto han aumentado en los últimos años tanto en la Unión Europea como en el resto del mundo. La producción comunitaria se cifró en 13 400 millones de euros en 1998, lo que representa el 6 % de la producción agrícola final.

352. La superficie total dedicada a la horticultura ornamental se aproxima a las 115 000 hectáreas, de las cuales 22 000 se dedican a la producción de bulbos, siendo los Países Bajos su principal productor.

353. Las importaciones comunitarias de terceros países correspondientes a 1998 ascienden a 311 823 toneladas (por un valor de 984 millones de euros), lo que supone un aumento del 84% aproximadamente en relación con 1989. Casi la mitad de esa cantidad son flores frescas cortadas, ya que la Unión Europea es el principal mercado mundial de este producto. Cabe señalar que la mayor parte (aproximadamente el 80%) se beneficia de la exención de derechos de aduana, en virtud de los acuerdos celebrados con terceros países, como el sistema de preferencias generalizadas con Colombia, u otros países de Centroamérica o Sudamérica, o con los países ACP al amparo del Convenio de Lomé.

354. En el caso de algunas flores cortadas (rosas y claveles), la exención arancelaria se concede a cinco países mediterráneos (Chipre, Cisjordania y Franja de Gaza, Israel, Jordania y Marruecos), en el marco de los contingentes correspondientes y con la condición de que se aplique un precio de importación no inferior a un determinado porcentaje del precio de producción comunitario de estos productos.

355. Israel sigue siendo el principal abastecedor de la Unión Europea en flores cortadas (40 700 toneladas), seguido de Kenia (29 600) y Colombia (19 000). Entre los demás países abastecedores de la Unión, para todo el sector, cabe destacar Polonia y Zimbabue, que han triplicado su cifra de 1990, y sobre todo Ecuador, que de 1990 a 1998 ha multiplicado por 25 el volumen de sus exportaciones a la Unión Europea.

356. Las exportaciones comunitarias a terceros países se situaron en 1998 en torno a un total de 328 000 toneladas, por valor de 1 064 millones de euros. Se trata, por orden de importancia, de plantas vivas y de vivero, bulbos, flores frescas cortadas y follaje.

357. Por primera vez desde 1993, en 1998 el balance del comercio exterior para el conjunto del sector fue positivo tanto desde el punto de vista económico (unos 80 millones de euros) como desde el punto de vista cuantitativo (16 079 toneladas), gracias a dos subsectores, los bulbos y las plantas vivas, cuyo excedente de exportación se cifró en 263 y 185 millones de euros, respectivamente.

3.4. Evolución del mercado - Producción animal

3.4.1. Leche y productos lácteos

3.4.1.1. Mercado mundial

358. Según datos de la FAO, la producción mundial de leche (incluida la leche de vaca, búfala, oveja y cabra) aumentará en 1999 apenas un 0,7% (4 millones de toneladas), alcanzando 559 millones de toneladas. Este aumento se debe exclusivamente a la producción de leche de vaca, al contrario de lo que ocurrió en años anteriores, al mantenerse prácticamente estable esta producción, a pesar del aumento de la producción registrado en Oceanía, compensado por otro lado por la disminución de la producción en Rusia y en los demás países de Europa del este.

359. En el continente asiático, el crecimiento de la producción de la India, donde más de la mitad es leche de búfala, ha aminorado en algunas regiones. Según las estimaciones, la India alcanzará en 1999 los 78 millones de toneladas, convirtiéndose en el segundo productor mundial, detrás de la Unión Europea y delante de los Estados Unidos. La expansión de la demanda interna es la que fomenta el crecimiento de la producción en la India. Sin embargo, el consumo per cápita sólo es de 65 kg por año, menos de la cuarta parte del de los países occidentales. Pakistán, el otro gran productor de la región y quinto mundial, producirá en 1999, según las estimaciones, un total de 23 millones de toneladas, lo que representa un aumento de un millón anual desde 1994.

360. Es probable que la producción de leche de la mayor parte de los países de Latinoamérica haya aumentado en 1999, alcanzando más de 59 millones de toneladas según las previsiones, frente a las 58 millones de toneladas de 1998. Brasil es el principal productor de leche de la región (sexto del mundo) y, al mismo tiempo, el mayor importador de los países de Mercosur. Según las estimaciones, la producción brasileña sobrepasará en 1999 los 22 millones de toneladas, si bien gran parte de los productos lácteos procedentes de Argentina y de Uruguay se destina al consumo interno.

361. En Europa del Este, la producción de leche de 1999 ha permanecido probablemente al mismo nivel que en 1998, es decir, 84,9 millones de toneladas, aunque con ciertas diferencias entre los distintos países. En la antigua Unión Soviética la producción sigue disminuyendo, mientras que aumenta en Polonia, Rumanía, la República Checa y, en menor medida, en otros países de la zona. El abastecimiento de piensos sigue siendo escaso, por lo que la cabaña sigue reduciéndose. La crisis del rublo del año pasado también ha afectado a los países vecinos a través del aumento de los precios que, a su vez, ha repercutido negativamente en el consumo, lo que ha resultado en un exceso de oferta en relación con la demanda. A esta situación hay que añadir la nueva tendencia de los consumidores, que prefieren productos de sustitución más baratos, como el aceite vegetal. Asimismo, los hábitos de consumo están cambiando en esta zona en favor de productos tales como la leche de larga conservación, los quesos de pasta blanda, los helados y la repostería, mientras que el consumo de los productos lácteos tradicionales tiende a la baja.

362. En 1998, la producción de los Estados Unidos experimentó un aumento poco significativo. Una vez más, las previsiones de crecimiento espectacular de la producción gracias al programa BST (somatotropina bovina) han decepcionado a aquéllos que pensaban haber hallado la piedra filosofal del sector lácteo. En Canadá, la producción no ha variado prácticamente debido al mantenimiento de las cuotas lecheras de transformación.

363. En Oceanía, las condiciones meteorológicas han desempeñado un papel especial en cada uno de los dos grandes países de la zona. En Australia, las condiciones meteorológicas fueron propicias en la última campaña, lo que ha dado lugar a un aumento del 8,4% de la producción, con más de 10 millones de toneladas. La producción de leche está sometida en esta zona del mundo a condiciones meteorológicas muy variables de un año para otro; así pues, 1996 fue un año muy propicio, mientras que en 1997 la sequía afectó a gran parte de Australia y, asimismo, en el primer semestre de 1998, las condiciones meteorológicas tampoco fueron buenas. La alimentación del ganado vacuno tiende en este país hacia una mayor utilización de piensos compuestos. En Nueva Zelanda, la producción de leche no aumentó en la última campaña debido a la sequía. No obstante, entre 1995 y 1998, dicha producción experimentó un notable crecimiento del 8 % anual, gracias a condiciones meteorológicas propicias y a la favorable evolución de los precios mundiales en 1995 y 1996. La disminución de los precios mundiales ha sido siempre compensada por la devaluación del dólar neozelandés. Esta política monetaria ha sido aplicada también por Australia en ocasiones.

3.4.1.2. Mercado comunitario

364. Se calcula que a finales de 1999 la cabaña comunitaria se habrá reducido en 385 000 cabezas de ganado, hasta situarse en 21,1 millones de cabezas, lo que supone un descenso de un 1,8%, compensado en parte por el aumento del rendimiento en un 1,4 %. Así pues, la producción desciende en 70 000 toneladas, y se sitúa en 120,5 millones de toneladas, si bien los Estados miembros prevén un ligero aumento de las entregas, que alcanzarán 113,8 millones de toneladas, lo que supone un aumento de 310 000 toneladas, sobre todo en el Reino Unido y España.

365. La producción de leche de consumo sigue la tendencia a la baja, con un descenso del 0,9%, mientras que la de la nata destinada al consumo directo sigue en constante aumento, con un crecimiento del 2,3% en 1999. Según las previsiones, en 1999, la producción de mantequilla habrá aumentado un 1,5% y alcanzará 1,86 millones de toneladas, lo que supone un incremento de 27 000 toneladas principalmente en Alemania, Irlanda, Bélgica y Francia. El consumo de mantequilla se ha estabilizado en 1,79 millones de toneladas, si bien en 1999 se registra un descenso del 0,2%, con 4,78 kg per cápita.

366. En 1999, la producción de queso habrá descendido en principio en unas 58 000 toneladas (un 0,9%) situándose en 6,6 millones de toneladas. Es la primera vez que esta producción registra un descenso, si bien se viene observando desde 1996 una moderación progresiva del crecimiento que finalmente ha dado lugar a este descenso. El consumo también acusa cierta tendencia a la baja en 1999, descendiendo en 19 000 toneladas, lo que supone un 0,3%.

367. El consumo per cápita también acusa cierta tendencia a la baja en la mayoría de los Estados miembros, especialmente en aquellos en que tradicionalmente está más arraigado, como por ejemplo Dinamarca, España, Irlanda, Italia, Grecia y los Países Bajos. Cabe señalar no obstante cierto aumento en el Reino Unido (+3,2%).

368. La producción de leche en polvo habrá aumentado en principio en unas 39 000 toneladas, alcanzando 2,13 millones de toneladas. Se trata sobre todo de la producción de leche en polvo desnatada que aumenta un 2,9%, alcanzando 1,1 millones de toneladas. La leche en polvo entera y la leche en polvo semidesnatada se mantienen al mismo nivel que el año anterior.

369. La producción de caseína acusa un descenso de 7 000 toneladas en 1999, tras el aumento de 14 000 toneladas en 1998.

370. La fabricación de leche condensada registra una disminución del 2,3% y se sitúa en 1,28 millones de toneladas, reanudando de este modo su tendencia histórica a la baja del 1,6% anual.

371. Cabe citar asimismo la notable reducción del número de explotaciones lecheras, situándose en un 6,89% el porcentaje de variación anual entre 1995 y 1999 para la Europa de los 15 (así pues, en 1999 sólo quedan en principio 727 600), el promedio de animales por explotación que aumenta hasta 28,9 y la cantidad de leche entregada por explotación que alcanza una media de 156,4 toneladas.

372. El consumo total de productos lácteos en la Unión Europea se sitúa desde 1995 en torno a 112 millones de toneladas. En 1999, debería alcanzar según las previsiones los 112,8 millones. Este dato representa el total de todos los usos de las cantidades de leche disponibles.

373. En 1996 las existencias comunitarias alcanzaron su nivel histórico más bajo, ya que en marzo de ese año no había en los almacenes públicos ni una tonelada disponible de mantequilla ni de leche en polvo desnatada. Las existencias de leche en polvo desnatada han aumentado desde entonces debido a la disminución de la demanda interna y externa. Sin embargo, parece que esta tendencia ha cambiado en los últimos meses. En el caso de la mantequilla, las compras de intervención fueron muy limitadas en los últimos años; para 1999 se espera una cantidad que, sin ser excesiva, podría superar las 50 000 toneladas.

374. Los precios de los productos lácteos en el mercado interior evolucionaron de forma distinta en 1999, sobre todo al principio del año. El precio de la mantequilla se situaba al comienzo del año en el 99,4% del precio de intervención, descendiendo posteriormente hasta principios de mayo (91,3%) y estabilizándose a ese nivel hasta julio, momento en el que los precios reanudaron su tendencia al alza. El precio de la leche en polvo desnatada no experimentó prácticamente ninguna variación hasta febrero, iniciando posteriormente un aumento hasta alcanzar el precio de intervención a mediados de junio, manteniéndose esta tendencia desde entonces.

375. En el mes de febrero se aumentaron las restituciones por exportación de leche en polvo y en abril las del queso.

376. En 1998 las exportaciones de productos lácteos de la Unión Europea experimentaron un descenso del 2,2%, lo que supone 340 000 toneladas en equivalente de leche, mientras que las importaciones superaron los 3,6 millones de toneladas (incluidas las caseínas y los productos frescos). Las previsiones para 1999 indican una ligera disminución de las exportaciones y un ligero aumento de las importaciones.

377. El 10 de diciembre de 1999, la Comisión adoptó una propuesta [86] de modificación del artículo 14 del Reglamento (CE) nº 1255/1999 [87] en lo que atañe al programa de suministro de leche a las escuelas. Según la propuesta, el programa actualmente vigente se mantendrá con una participación del 50% en la cofinanciación por parte de los Estados miembros o de la industria lechera, por lo que se obtendrá una mejor relación coste-eficacia. Se subvencionará como hasta ahora un cuarto de litro de leche por alumno y día.

[86] COM(1999) 608 final.

[87] DO L 160 de 26.6.1999, p. 48.

LECHE Y PRODUCTOS LÁCTEOS 1998

NÚMERO DE VACAS LECHERAS

(miles de cabezas) // 21 506

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 120 837 (leche de vaca)

113 403 (entrega de leche de vaca

a las centrales lecheras)

38 793 (leche fresca y productos a base

de leche fresca de la industria

lechera)

1 833 (mantequilla)

6 341 (queso)

1 081 (leche desnatada en polvo)

1 015 (otros tipos de leche en polvo)

1 242 (leche concentrada)

141 (caseína)

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 71 (mantequilla)

100 (queso)

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 222 (mantequilla)

453 (queso)

Fuentes: Eurostat, DG-Agricultura, GATT y FAO

3.4.2. Carne de vacuno

3.4.2.1. Situación del mercado

378. Según los datos de la FAO, la producción mundial de carne de vacuno, estimada en 53,8 millones de toneladas para 1998, ha experimentado un ligero descenso del 0,1% respecto a 1997 y representa algo más que la cuarta parte de la producción total de carne.

379. La producción comunitaria de carne de vacuno, que en 1998 ascendió a unos 7,624 millones de toneladas, ha experimentado un descenso del 3,4% respecto a 1997 y sólo representa en la actualidad el 14% de la producción mundial.

380. La oferta de carne de vacuno ha experimentado un aumento en Norteamérica y en los países asiáticos productores, especialmente China y la India.

381. La producción de carne de vacuno se redujo en Australia en 1996 debido a la sequía y, por otro lado, como consecuencia de las condiciones del mercado, el volumen de las exportaciones de Australia y Nueva Zelanda se redujo por debajo de la cuota que les corresponde del contingente arancelario del mercado de exportación tradicional norteamericano, si bien en 1997 y 1998 la producción de Australia fue superior a la de 1996 en un 4% y un 7,6% respectivamente.

382. En los países de Europa Oriental, sobre todo, Rusia, la producción continuó disminuyendo, al igual que el tamaño de la cabaña y la productividad por bovino. En Rusia, la producción de carne de vacuno se redujo aproximadamente un 14% en 1998 con respecto a 1996.

383. No obstante el importante crecimiento económico del mercado y una tendencia pronunciada a consumir carne, el consumo de carne de vacuno se ha visto frenado por el temor de los consumidores ante los brotes de encefalopatía espongiforme bovina (EEB).

384. Esta disminución del comercio mundial ha sido favorecida por la reducción de las importaciones de carne de vacuno procedentes del sureste de Asia, que representan actualmente la cuarta parte de los intercambios comerciales. No obstante, cabe recordar que la crisis que azotó en 1998 al continente asiático va a remitir, lo que no dejará de incidir de manera positiva en el comercio de carne de vacuno en 1999.

385. Por otra parte, los dos países exportadores de Latinoamérica, Argentina y Uruguay, reconocidos libres de fiebre aftosa en la actualidad, aumentarán probablemente sus exportaciones de carne de vacuno fresca y refrigerada a los mercados norteamericanos más rentables.

386. Se puede esperar por lo tanto que, como consecuencia de las condiciones de acceso más favorables de determinados mercados de importación, en 1999 se produzca una inversión de la tendencia en los mercados internacionales de la carne de vacuno y, por consiguiente, una ligera recuperación de los precios de este producto a escala mundial. No obstante, hay que destacar que la crisis rusa de 1998 ha influido significativamente en el mercado de la carne de vacuno, sobre todo en Irlanda. La reducción de las importaciones rusas (el 40% de las exportaciones comunitarias) a partir de principios de septiembre de 1998 redujo los precios un 10% por término medio, con el consiguiente desequilibrio de la oferta con respecto a las posibles salidas comerciales.

387. En 1998, la cabaña bovina se redujo en numerosos países, entre los que cabe destacar los Estados Unidos, con una disminución de aproximadamente un 2%, Australia, con un 0,1%, y Nueva Zelanda, con un 1,7%.

388. Así pues, para 1998 se prevé un estancamiento de la producción mundial, si bien la tendencia a medio plazo es un aumento del orden del 1,4% anual, debido al escaso incremento registrado en los países desarrollados.

389. En 1998 el mercado comunitario de la carne de vacuno acusó una tendencia al alza respecto a 1997; registrándose un aumento del 2,2% de los precios en el caso de los bovinos pesados machos (R3), un 3,7% en el de las novillas (R3) y un 1,7% en el de las vacas (O3).

390. Las primas por sacrificio precoz de terneros, aplicadas hasta noviembre de 1998, las primas por sacrificio de animales para erradicar la EEB en el Reino Unido y las primas por transformación de terneros aplicadas hasta finales de 1999 en el Reino Unido, Irlanda, Portugal y Francia han contribuido indudablemente a reducir temporalmente la producción neta comunitaria.

391. Los programas de erradicación de la EEB aplicados en varios Estados miembros, sobre todo el Reino Unido, establecen medidas de control sanitario de las cabañas identificadas y de los piensos, así como la eliminación de la cadena alimentaria de las carnes procedentes de animales que podrían padecer la EEB; hasta finales de agosto de 1999 se sacrificaron más de 3,499 millones de bovinos, en particular, vacas lecheras de desvieje.

392. Las primas de comercialización precoz de terneros y las de transformación de terneros (programa finalizado en noviembre de 1998), destinadas a sanear el mercado de la carne de ternera afectado por la crisis de la EEB, beneficiaron a 3,6 y 2,716 millones de cabezas respectivamente hasta finales del mes de septiembre de 1999.

393. Los precios de mercado de la calidad de referencia (bovinos pesados machos sin castrar de la clase R3) siguieron su evolución por encima del 80% del precio de intervención, que constituye el umbral de activación de las medidas de apoyo, mientras que los precios de las canales de buey (clases R3 y R4) siguen respectivamente su tendencia al alza y a la baja con relación a 1997 y el precio medio comunitario se situó en 1998 en el 78% del precio de intervención en el caso de la clase R3 y el 67,9% en el de la clase R4. En octubre de 1999, el precio medio de las canales de las clases R3 y R4 se cifraba aproximadamente en el 77% del precio de intervención.

394. Las compras efectuadas directamente en el mercado desde abril de 1996 hasta finales de marzo de 1999 (últimas intervenciones efectuadas) suponen un volumen de 719 000 toneladas, mientras que las ventas efectuadas a partir de las existencias de intervención del 1 de enero al 31 de agosto de 1999 se elevan a unas 308 000 toneladas. Se calculan en 247 000 toneladas las existencias a 31 de agosto de 1999.

395. Aunque se ha recuperado ligeramente, el consumo per cápita de carne de vacuno sigue siendo inferior al consumo considerado normal antes de la crisis de la EEB de 1996.

396. Los programas de promoción de la carne de vacuno de calidad, en los que la Comunidad participa con una financiación máxima del 60% de los gastos subvencionables, pueden contribuyan a devolver la confianza al consumidor comunitario. Tras esta crisis, la autoridad presupuestaria aumentó considerablemente los recursos financieros destinados a la promoción de la carne de vacuno de calidad. Entre los ejercicios presupuestarios de 1993 y 1999, la Comunidad prestó apoyo a una serie de programas específicos de promoción, con una ayuda efectiva de aproximadamente 76 millones de euros. A finales de 1999, la Comisión había dedicado unos 8 millones de euros a este tipo de programa. También financiará campañas informativas sobre el etiquetado de la carne de vacuno por una cantidad global de 7 millones de euros.

397. El volumen de las importaciones, a saber 387 000 toneladas en 1998, frente a 429 000 toneladas en 1997, sigue la evolución normal de las importaciones comunitarias en los últimos años.

398. El volumen de las exportaciones de carne de vacuno y de animales vivos a terceros países en 1998, con 769 000 toneladas, experimentaron un descenso del 27% con respecto a 1997, debido a la crisis de la EEB y a la caída de las ventas a Rusia. Es probable que en 1999 dicho volumen vuelva a situarse al nivel de los años anteriores, teniendo en cuenta la relativa recuperación económica de Rusia.

399. Como consecuencia de las medidas adoptadas en 1996 para contrarrestar la crisis de la EEB y del aumento de las ventas a Rusia, el precio comunitario de las canales de vacuno se estabilizó en los meses de septiembre y octubre de 1999 en aproximadamente el 75% del precio de intervención, mientras que el precio correspondiente a la calidad de referencia de los bovinos jóvenes (R3) superó el umbral del 80% correspondiente al precio de intervención.

3.4.2.2. Etiquetado de la carne de vacuno

400. Tras la crisis de la EEB, el Consejo adoptó el Reglamento (CE) n° 820/97 [88] con objeto de restablecer la estabilidad del mercado de la carne de vacuno a través de una mayor transparencia de las condiciones de producción y comercialización de los productos. Se ha establecido a tal fin un sistema de etiquetado comunitario específico basado en criterios objetivos de comercialización, destinado a reforzar la confianza de los consumidores en la calidad de la carne ofertada.

[88] DO L 117 de 7.5.1997, p.1.

401. Aunque este sistema debía ser obligatorio en principio en todos los Estados miembros a partir del 1 de enero de 2000, la aplicación de las normas de etiquetado de la carne de vacuno en los distintos Estados miembros no ha avanzado suficientemente para cumplir ese plazo.

402. Para hacer frente a esta situación, el 13 octubre de 1999 la Comisión presentó al Parlamento y al Consejo dos proyectos de Reglamento destinados a prorrogar temporalmente la aplicación de las disposiciones relativas al etiquetado de carácter facultativo actualmente vigentes, por un lado, y, por otro, a proponer unas normas generales del sistema obligatorio aplicables en dos fases distintas. La Comisión propone que, en un principio, las indicaciones obligatorias en el etiquetado se centren en las informaciones fidedignas disponibles en el momento del sacrificio (fecha y lugar de sacrificio y tipo de animal).

403. El 16 de diciembre de 1999, el Parlamento aprobó una propuesta por la que se amplía un máximo de ocho meses el período de aplicación del sistema vigente (es decir, hasta septiembre de 2000). Debido al corto plazo disponible para decidir la prórroga del Reglamento (31.12.1999), la Comisión se reservó la posibilidad de presentar al Consejo una propuesta urgente para su adopción antes de finales de 1999, basada en el artículo 19 del Reglamento (CE) nº 820/97, cuya adopción era necesaria con el fin de evitar que se produjese un vacío jurídico al expirar automáticamente el sistema facultativo. En vista de las divergencias existentes entre la postura del Parlamento y la del Consejo en la primera lectura, la Comisión adoptó la propuesta con carácter urgente antes citada una vez conocido el voto del Parlamento del 16 de diciembre de 1999, teniendo en cuenta en la medida de lo posible las sugerencias del Parlamento, especialmente por lo que respecta a la reducción de la prórroga. La propuesta adoptada por el Consejo es aplicable hasta el 31 de agosto de 2000.

CARNE DE VACUNO 1998

NÚMERO DE ANIMALES (miles de cabezas) // 82 850

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 7 624

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 387

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 769

Fuentes: DG-Agricultura, Eurostat y FAO.

3.4.3. Carne de ovino y carne de caprino

404. La UE es el segundo productor de carne de ovino y de caprino en el mundo, detrás de China [89]. Australia, Nueva Zelanda, la Confederación de Estados Independientes (CEI) y los Estados Unidos ocupan el tercer, cuarto, quinto y sexto lugar, respectivamente.

[89] Según la Oficina Permanente Internacional de la Carne, la producción de China se cifró en 1997 en unos 2,6 millones de toneladas.

405. Nueva Zelanda es el primer exportador mundial y Australia el segundo. La Unión Europea es el segundo consumidor mundial después de China. Los principales importadores mundiales son la Unión Europea, los Estados Unidos, Oriente Próximo y algunos países del sudeste asiático.

406. En el mercado de la Unión Europea, la producción ha experimentado en los últimos años cierta tendencia a la baja, alcanzando las cifras más bajas en 1997 y recuperándose posteriormente. Según las previsiones, la producción bruta alcanzará 1.165.000 toneladas de peso canal en 1999. Este aumento corresponde principalmente al Reino Unido e Irlanda, países en los que han aumentado últimamente tanto el número de cabezas de ganado como el nivel de la producción, si bien existe actualmente cierta tendencia a la baja en otros dos productores de la Unión Europea, concretamente España y Francia.

407. Por lo que se refiere al comercio intracomunitario, Francia sigue siendo el mayor importador de estos productos, procedentes sobre todo del Reino Unido. Nueva Zelanda es el principal proveedor de la Unión Europea, principalmente a través del Reino Unido.

408. Los precios se mantuvieron a buen nivel durante la mayor parte de los años 1996 y 1997. En el gráfico de los precios de 1998 la tendencia de años anteriores aparece invertida, con precios altos a mediados del año y precios muy bajos en la primera y última parte del año. Los precios muy bajos registrados a principios de 1999 se recuperaron en Semana Santa, permaneciendo estables en la primavera. En el Reino Unido e Irlanda se registró una caída drástica en el verano, debido al aumento de la oferta.

409. La aplicación del régimen de ayuda al almacenamiento privado se inició en septiembre de 1999 (2 350 toneladas para el Reino Unido, 250 toneladas para Irlanda y 100 toneladas para Finlandia). Las cantidades disponibles se agotaron rápidamente, lo que demuestra la magnitud de la crisis por la que atraviesan estos países. Uno de los aspectos que cabe destacar es que, frente a la crisis que afecta al mercado en algunos países septentrionales de la Unión Europea, la situación parece relativamente saneada en los países del sur.

410. Los motivos de preocupación son similares a los de hace un año: a) el bajo nivel de la demanda, sobre todo en Francia, principal país importador de la Unión Europea; b) el aumento de la producción en algunos Estados miembros, sobre todo el Reino Unido e Irlanda; c) a menudo, la calidad inferior de los corderos en algunos países y regiones del norte de Europa; d) el bajo precio de la lana y las pieles; e) la mayor competencia de otros tipos de carne de muy bajo precio, como por ejemplo, la carne de aves de corral, de porcino y de vacuno.

411. Las importaciones de este producto en la Comunidad se llevan a cabo principalmente al amparo de contingentes libres de derechos en el marco de la Organización Mundial del Comercio o de los contingentes con derechos de aduana reducidos previstos en los Acuerdos Europeos. Para facilitar la gestión del mercado, los contingentes se gestionan por años civiles. Según las previsiones, el año 1999 arrojará un volumen total de importaciones inferior al del año anterior, excepto en el caso de la carne refrigerada de Nueva Zelanda, cuyas importaciones superarán las del año anterior.

412. Nueva Zelanda es con mucho el principal proveedor de la Unión Europea, ya que exporta un volumen próximo a su contingente arancelario libre de derechos de 226 700 toneladas. Australia es el segundo proveedor de la Unión Europea, con algo menos de 19 000 toneladas. Los países de Europa Central y Oriental candidatos a la adhesión a la Unión Europea (sobre todo Hungría) y Uruguay exportan cantidades inferiores a las 10 000 toneladas.

413. La prima por oveja se sitúa en 22,494 euros por equivalente de peso en canal para la campaña de comercialización de 1998. Esta prima se calcula multiplicando la diferencia entre el precio de base de la carne de ovino (468,785 euros/100 kg) y el precio de mercado (325,329 euros/100 kg), por un determinado coeficiente (0,1568). Los productores de las zonas desfavorecidas reciben además la prima para el mundo rural.

CARNE DE OVINO Y DE CAPRINO 1998

NÚMERO DE ANIMALES, OVEJAS/ CABRAS (miles de cabezas) // 98 823 / 12 297

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 1 142

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 267,8

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 4,1

Fuentes: Eurostat y DG-Agricultura

3.4.4. Carne de porcino

414. En 1998 la producción mundial de carne de porcino siguió en aumento, con 3,8 millones de toneladas más (un 4,7%), alcanzando un total de 84,8 millones de toneladas (fuente: FAO). China sigue siendo el primer productor mundial con 36,9 millones de toneladas, lo que representa un aumento del 3,5% en relación con el año anterior. La Unión Europea ocupa el segundo puesto, con una producción anual de 17,6 millones de toneladas, lo que representa un notable aumento de un 8,2% respecto de 1997. En este último año se registró ya un aumento de la producción efectiva de carne de porcino, si bien las estadísticas reflejan un ligero descenso. Durante ese año se retiraron del mercado más de diez millones de porcinos criados en explotaciones, debido a la peste porcina clásica. La evolución favorable de los precios de mercado registrada en 1996 y 1997 posiblemente haya inducido a muchos agricultores a ampliar su producción, con el consiguiente aumento masivo registrado en 1998. Según las previsiones, la producción habrá experimentado en 1999 un aumento hasta alcanzar aproximadamente 17,9 millones de toneladas (un 1,6%), con cierta tendencia a la baja ya en el segundo semestre. El tercer productor mundial de carne de porcino son los Estados Unidos con 8,6 millones de toneladas en 1998 (+10%). Las previsiones para este país arrojan un aumento del 0,7% en 1999 (fuente: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos).

415. A partir del segundo semestre de 1998, los precios de mercado de la carne de porcino experimentaron una caída drástica en la Unión Europea debida a un evidente exceso de oferta. En noviembre de 1998 y enero de 1999, el precio medio de las canales de porcino alcanzó su nivel más bajo, es decir 90 euros/100 kg. La situación del mercado sólo empezó a mejorar notablemente a partir del verano de 1999, al estabilizarse la producción. En agosto de 1998, las exportaciones a Rusia se vieron afectadas por la crisis financiera por la que atraviesa ese país, recuperándose no obstante a finales de ese mismo año.

416. A partir de mayo de 1998 la Comisión Europea adoptó una serie de medidas destinadas a mejorar la situación del mercado, principalmente en forma de restituciones por exportación y ayudas al almacenamiento privado. Las restituciones por exportación se aplicaron a los productos frescos y congelados a partir de mayo de 1998 y fueron incrementadas en agosto y en octubre. Por otra parte, entre noviembre de 1998 y julio de 1999, se aplicó una restitución especial (70 euros/100 kg) por exportación de canales y determinados cortes a Rusia. También se concedieron restituciones por exportación a Rusia de determinados productos transformados. En diciembre de 1998, la Comisión Europea redujo notablemente las restituciones por exportación de canales y de determinados cortes destinados a los países de Europa del Este, con el fin de evitar graves problemas en el mercado de la carne de porcino de esos países.

417. La aplicación del régimen de ayuda al almacenamiento privado se inició el 28 de septiembre de 1998 y finalizó el 17 de septiembre de 1999. Un total de 428 000 toneladas de carne de porcino se beneficiaron de dicho régimen y fueron almacenadas durante un período máximo de seis meses. En el marco del programa de suministro de productos alimenticios a Rusia, la Comunidad ha suministrado 47 300 toneladas de carne de porcino a ese país. Está prevista la distribución de otras 100 000 toneladas en total (situación existente en el mes de octubre de 1999).

418. El consumo de carne de porcino per cápita aumentó un 6% en 1998 alcanzando 43,7 kg al año, debido al precio muy bajo del producto. Según las previsiones, el consumo habrá aumentado un 2,6 % en 1999, ya que los precios se habrán mantenido al mismo nivel.

419. En 1998 las exportaciones comunitarias de carne de porcino se elevaron a más de 1,2 millones de toneladas (peso canal), lo que representa un aumento del 16% respecto a 1997; en cambio, las importaciones descendieron hasta las 50 000 toneladas, frente a las 70 000 de 1997, lo cual no es sorprendente si se tienen en cuenta los bajos precios registrados en la Unión Europea. Rusia fue el principal país destinatario de las exportaciones en 1998, con un volumen de 335 000 toneladas, seguido de Japón con 175 000 y de Hong Kong y China con un total de 145 000 toneladas. Por otro lado, el volumen de las exportaciones subvencionadas experimentó un aumento, gracias a la ayuda prestada por la Comisión Europea, beneficiándose de las restituciones el 35% de las exportaciones en 1998, frente al 18 % en 1997. Durante el primer semestre de 1999 el volumen de las exportaciones a terceros países aumentó aún más, gracias de nuevo al bajo nivel de los precios comunitarios y a las restituciones relativamente elevadas. Sin embargo, en septiembre de 1999 se suprimieron las restituciones especiales aplicables a las canales y cortes con destino a Rusia, acogiéndose las exportaciones al régimen general de las restituciones.

CARNE DE PORCINO 1998

NÚMERO DE ANIMALES (miles de cabezas) // 118 918

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 17 569

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 50

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 1 200

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

Fuentes: Eurostat y FAO

Gráfico 5

3.4.5. Carne de aves de corral

420. La producción mundial de carne de aves de corral no ha hecho más que aumentar desde 1991, si bien el índice de crecimiento va disminuyendo de un 7% anual de 1991 a 1995 a un 3,4% anual de 1995 a 1999. Por lo que se refiere a los principales países productores, la producción aumenta a un ritmo superior a la media en China (un 6,4% anual de 1995 a 1999) y disminuye en Rusia (pese a la ligera recuperación prevista en 1999) y Japón. En Europa del Este, se registra de nuevo cierta tendencia al alza desde 1994-1995.

421. El mercado mundial siguió en ligera expansión en 1999, principalmente gracias al aumento de la demanda en Rusia, China y Japón. Los Estados Unidos siguieron estando en cabeza de los países exportadores en 1998 y 1999, gracias sobre todo a las exportaciones de trozos de escaso valor y a diversas campañas de promoción. Rusia sigue siendo el principal importador, si bien, según las previsiones, en 1999 registrará cierto aumento de la producción y una notable disminución de sus importaciones. Las exportaciones comunitarias experimentaron un notable aumento de 1996 a 1998 y tenderán a disminuir en 1999.

422. En 1999, la producción total de carne de aves de corral en el mercado comunitario debería aumentar tan sólo un 0,9%. La situación económica se ha visto afectada por la crisis la dioxina que ha provocado una drástica caída de la demanda y de los precios. Éstos se han recuperado con bastante rapidez, aunque siguen siendo inferiores a los de años anteriores.

423. La carne de aves de corral no se beneficia de ningún tipo de medida de sostenimiento del mercado interior. Las medidas que regulan el comercio con terceros países han sido adaptadas para ajustarlas a las normas de la Organización Mundial del Comercio; se trata principalmente de la reducción del volumen de las exportaciones con restitución en unas 30 000 toneladas anuales (315 600 toneladas para 1999/2000). Con esta limitación ha sido necesario diferenciar las restituciones en función de los países destinatarios y del tipo de producto. Así pues, en 1998 sólo el 35% de las exportaciones comunitarias se beneficiaron del régimen de restituciones.

424. Siguen aplicándose contingentes de importación de este producto con derechos de aduana reducidos al amparo de los Acuerdos de asociación con países como Polonia, Hungría, la República Checa, Eslovaquia, Rumanía, Bulgaria, los Estados bálticos y Eslovenia. Además, pueden importarse anualmente sin derechos de aduana 15 500 toneladas de carne de pollo deshuesada y 2 500 toneladas de carne de pavo, a las que hay que añadir 9 344 toneladas para 1999/2000 (julio/junio) en el marco de los contingentes de acceso mínimo con derechos reducidos, así como otras 2 400 toneladas en el marco de otros acuerdos bilaterales (Turquía e Israel).

CARNE DE AVES DE CORRAL 1998

NÚMERO DE ANIMALES (miles de cabezas) // 4 421 566

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 8 730

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 248,9

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 1 034,8

Fuente: Eurostat

3.4.6. Huevos

425. Entre 1991 y 1995, la producción mundial de huevos aumentó un 4,4% anual y desde entonces sigue aumentando aunque a un ritmo más moderado: un 3,6% de 1995 a 1999. Este incremento ha sido moderado en los Estados Unidos y, por lo que se refiere a la Unión Europea, la producción sólo se ha incrementado un 0,4%. China registró un fuerte aumento del 5,9% de 1995 a 1999.

426. Tras cierto descenso en 1995, las exportaciones mundiales se recuperaron en 1996 y se espera que la tendencia al alza se mantenga. Los principales países importadores siguen siendo Japón (ovoproductos) y Hong-Kong (huevos con cáscara). El volumen de las exportaciones comunitarias aumentó un 14,7% en 1998 y los primeros datos correspondientes a 1999 indican un aumento del 7%.

427. Según las previsiones, la cabaña de gallinas ponedoras permanecerá estable en 1999 y descenderá ligeramente en el 2000. La situación económica de los productores fue desfavorable durante el primer semestre de 1999 en comparación con el período correspondiente del año anterior, registrándose precios muy bajos, debido sobre todo a la crisis de la dioxina; no obstante se registró cierta recuperación durante el tercer trimestre.

428. La organización común de mercados es similar a la de la carne de aves de corral. Por lo que respecta a los intercambios comerciales, la Organización Mundial del Comercio ha establecido en 104 200 toneladas de equivalente de huevos con cáscara el límite de las restituciones para 1999/2000. Desde el verano de 1996, las cantidades exportadas han permanecido por debajo del límite acordado en el marco de dicha Organización.

429. Los Acuerdos de asociación celebrados con Polonia, Hungría, la República Checa, Eslovaquia y Bulgaria suponen una reducción del 80% de los derechos de aduana correspondientes a determinados productos a base de huevo. En el marco del régimen de acceso mínimo, se han abierto contingentes de importación con derecho reducido, con un volumen anual de 132 826 toneladas para 1999/2000, repartidos en tres grupos de productos, de los cuales únicamente se han utilizado los ovoproductos y las ovoalbúminas.

HUEVOS 1998

NÚMERO DE ANIMALES (miles de cabezas) // 338 561

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 5 332

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 35

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 228

Fuente: Eurostat

3.4.7. Miel

430. La producción mundial de miel permaneció estable en torno a 1,15 millones de toneladas en 1998. Los precios del mercado mundial experimentaron cierta tendencia a la baja con respecto al año anterior (-4%).

431. El índice de autoabastecimiento se cifró en un 49% durante la campaña 1997/98, lo que supone una ligera disminución con respecto a la campaña anterior, siendo la causa de esta evolución el descenso de la producción y el aumento de las importaciones. El consumo humano sigue siendo estable con 0,7 kg anuales per cápita.

432. En aplicación del Reglamento (CE) n° 1221/97 del Consejo, de 25.6.1997, por el que se establecen las normas generales de aplicación de las medidas destinadas a mejorar la producción y comercialización de la miel [90], la Comisión adoptó las decisiones por las que se aprueban los programas nacionales para el tercer año (campaña del 2000).

[90] DO L 173 de 1.7.1997, p. 1.

MIEL 1997/98

NÚMERO DE EXPLOTACIONES (miles) // 450

PRODUCCIÓN (miles de toneladas) // 127

IMPORTACIONES (miles de toneladas) // 139

EXPORTACIONES (miles de toneladas) // 6

Fuentes: Eurostat y DG-Agricultura

La situación de la agricultura en la Unión Europea - Informe de 1999 - VOLUMEN II - Publicado en relación con el Informe General sobre la actividad de la Unión Europea 1999 BRUSELAS - LUXEMBURGO, 2000

ÍNDICE

1. El régimen agromonetario

1.1. El régimen agromonetario y el euro

1.1.1. El nuevo régimen agromonetario

1.1.1.1. Transición al nuevo régimen

1.2. Ayudas agromonetarias

2. El desarrollo rural en 1999

2.1. La Agenda 2000 y el desarrollo rural

2.1.1. La iniciativa comunitaria LEADER+

2.2. Medidas horizontales

2.2.1. La aplicación del objetivo nº 5a)

2.2.1.1. Medidas de mejora y de modernización de las explotaciones agrarias

2.2.1.2. Jóvenes agricultores

2.2.1.3. Zonas agrícolas desfavorecidas

2.2.1.4. Transformación y comercialización de productos agrícolas y silvícolas

2.3. Medidas regionales

2.3.1. La aplicación de los objetivos nos 1 y 6

2.3.2. Evaluaciones intermedias de los programas del objetivo nº 5b)

2.3.2.1. Bélgica

2.3.2.2. Dinamarca

2.3.2.3. Alemania

2.3.2.4. Grecia

2.3.2.5. España

2.3.2.6. Francia

2.3.2.7. Irlanda

2.3.2.8. Italia

2.3.2.9. Luxemburgo

2.3.2.10. Países Bajos

2.3.2.11. Austria

2.3.2.12. Portugal

2.3.2.13. Finlandia (objetivo nº 6)

2.3.2.14. Suecia (objetivo nº 6)

2.3.2.15. Reino Unido

2.4. Medidas de acompañamiento

2.4.1. Sector agroambiental

2.4.2. Jubilación anticipada

2.5. Medidas forestales

2.5.1. Estrategia de la UE para el sector forestal

2.5.2. Medidas forestales en el desarrollo rural

2.5.2.1. El Sistema Europeo de Información y Comunicación Forestal (EFICS)

2.5.2.2. La protección de los bosques

2.6. Las iniciativas comunitarias

2.6.1. LEADER II

2.6.1.1. Bélgica

2.6.1.2. Dinamarca

2.6.1.3. Alemania

2.6.1.4. Grecia

2.6.1.5. España

2.6.1.6. Francia

2.6.1.7. Irlanda

2.6.1.8. Italia

2.6.1.9. Luxemburgo

2.6.1.10. Países Bajos

2.6.1.11. Austria

2.6.1.12. Portugal

2.6.1.13. Finlandia

2.6.1.14. Suecia

2.6.1.15. Reino Unido

3. Financiación de la PAC en 1999

3.1. El acuerdo de la cumbre de Berlín

3.2. La Sección de Garantía del FEOGA

3.2.1. Desarrollo del procedimiento presupuestario

3.2.2. Disciplina presupuestaria

3.2.2.1. La directriz agraria

3.2.2.2. La reserva monetaria

3.2.3. La Sección de Garantía del FEOGA en el presupuesto general

3.2.4. El FEOGA y sus recursos financieros

3.2.5. Tipos de gastos de la Sección de Garantía del FEOGA

3.2.5.1. Distribución de los gastos por sectores

3.2.6. Liquidación de cuentas

3.2.7. Evolución de los gastos de los mercados agrarios en 1999

3.3. Sección de Orientación del FEOGA

3.3.1. Financiaciones realizadas

3.3.2. Ejecución del presupuesto

3.4. Evaluación

3.4.1. Evaluación de las medidas de mercado

3.4.2. Evaluación de las medidas estructurales y de desarrollo rural

4. Preparación de la ampliación

4.1. La estrategia de adhesión

4.2. Estudio del acervo comunitario

4.3. Asociaciones para la adhesión

4.3.1. Introducción

4.3.2. Programa nacional de incorporación del acervo comunitario

4.3.3. Financiación de la ampliación

4.4. Consolidación institucional y acuerdos de hermanamiento

4.5. SAPARD - Programa Especial de Adhesión para la Agricultura y el Desarrollo Rural

5. Relaciones exteriores

5.1. Organismos y acuerdos internacionales

5.1.1. Organización Mundial del Comercio (OMC)

5.1.1.1. Consultas a la OMC y solución de diferencias

5.1.2. Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE)

5.1.3. El sistema de preferencias generalizadas (SPG)

5.1.4. Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO)

5.1.5. Acuerdo internacional sobre cereales

5.1.5.1. Convenio sobre cereales

5.1.5.2. Convenio sobre ayuda alimentaria

5.1.6. Organización Internacional del Azúcar

5.2. Relaciones comerciales bilaterales y regionales

5.2.1. Estados Unidos

5.2.2. Canadá

5.2.3. México

5.2.4. Mercosur y Chile

5.2.5. República de Sudáfrica

5.2.6. Japón y la República de Corea

5.2.7. Nueva Zelanda

1. El régimen agromonetario

1.1. El régimen agromonetario y el euro

1. El 1 de enero de 1999, el mundo monetario sufrió una transformación considerable: once monedas nacionales y el ecu desaparecieron y fueron sustituidas por una moneda única denominada euro.

2. El paso al euro repercutió sin lugar a dudas en la PAC y produjo modificaciones en el régimen agromonetario.

3. Hay que distinguir entre el nuevo régimen agromonetario y la transición al mismo.

1.1.1. El nuevo régimen agromonetario [1]

[1] Reglamento (CE) nº 2799/98, DO L 349 de 24.12.1998, p. 1.

4. La primera consecuencia que tiene para la PAC la creación de la moneda única es que los precios y los importes tienen que expresarse en euros, siendo el valor de un euro igual al de un ecu.

5. La conversión, si aún puede utilizarse este término para las monedas que participan en el euro, en unidades monetarias nacionales, tiene que hacerse según el tipo de cambio que se fijó el 1 de enero de 1999. Puesto que su relación con el euro es fija e invariable, ya no es necesario un régimen agromonetario para esas monedas.

6. Así pues, el nuevo régimen agromonetario se aplica sólo a las cuatro monedas que no participan aún en el euro (corona danesa, corona sueca, libra esterlina y dracma griega).

7. Los acuerdos agromonetarios siguen siendo necesarios porque hay que especificar cómo tienen que convertirse en moneda nacional los importes y los precios expresados en euros . En el caso de los precios e importes regulados por la PAC se ha decidido que la conversión se realice según el tipo de cambio de mercado. La conversión de los importes y precios vinculados a las importaciones así como la de las tasas de exportación se efectuará según el tipo aduanero, que en principio varía todos los meses.

8. El nuevo régimen incluye un plan de compensación destinado a los agricultores, para el caso de que se produzca una revaluación considerable del tipo de cambio. Al igual que en el régimen anterior, se hace la distinción ente los efectos monetarios sobre los precios, por un lado, y sobre los pagos compensatorios, por otro.

9. Puede concederse una compensación agromonetaria por la reducción de los precios, si esta reducción se debe a una revaluación apreciable (es decir, una revaluación superior al 2,6%). Una vez al año se determinará si se ha producido una revaluación de estas características. El tipo de cambio medio anual se comparará con el tipo de cambio medio anual más bajo de los tres años anteriores y con el valor del tipo de cambio del 1 de enero de 1999. Puede hablarse de revaluación apreciable cuando una media anual sea inferior al más bajo de estos cuatro valores.

10. En ese caso, los Estados miembros tienen la posibilidad de conceder compensaciones cofinanciadas por la Comunidad. Las disposiciones que se aplican al respecto son las mismas que en el régimen anterior, si bien la cofinanciación del 50% de los Estados miembros se ha convertido en obligatoria.

11. Tratándose de pagos directos a los productores, la reducción del tipo de conversión puede dar lugar a una compensación. Cuando un tipo de conversión aplicable a estos pagos sea inferior al tipo aplicado durante los veinticuatro meses anteriores, podrá concederse una compensación financiada al 50% por la UE. El Estado miembro afectado podrá pagar el otro 50%.

12. También se ha decidido limitar la posibilidad de conceder compensaciones por las revaluaciones que se produzcan antes del 1 de enero de 2002, fecha en que se implantará definitivamente el euro.

1.1.1.1. Transición al nuevo régimen [2]

[2] DO L 349 de 24.12.1998, p. 8.

13. De resultas de la implantación del euro y las nuevas medidas, el Consejo decidió eliminar todas las diferencias monetarias que existieran el 1 de enero de 1999 entre los distintos tipos de conversión agrarios aplicables hasta el 31 de diciembre de 1998 y los tipos de cambio de las monedas no incluidas aún en el euro que se utilizarían a partir del 1 de enero de 1999. Las mismas normas se aplicaron a todas las monedas y la posible compensación se garantiza de la misma forma.

14. Se previó la posibilidad de compensar la reducción de los precios expresados en moneda nacional, debida a la introducción del euro, en caso de que la sustitución de estos tipos por el tipo de conversión fijo aplicable a las monedas incluidas en el euro o el tipo de cambio aplicable a las que no lo están constituyera una revaluación apreciable de más del 2,6%. No obstante, la situación agromonetaria que se produjo el 1 de enero de 1999 no dio lugar a ninguna compensación.

15. En el caso del tipo de conversión aplicable a los pagos directos, se concede una compensación plena financiada por la UE el primer año, si el nuevo tipo de conversión es inferior al tipo más bajo que se haya aplicado en los últimos veinticuatro meses. En el segundo y tercer año, se aplicarán las normas del nuevo régimen agromonetario, lo que supone una doble reducción de la compensación en un tercio y una financiación del 50% por parte de la UE.

16. Se adjuntan dos cuadros. En el primero se indican las diferencias monetarias debidas a la introducción del euro y la compensación consiguiente (en %); en el segundo se ofrece una panorámica general de la compensación agromonetaria que se concede el primer año.

1.2. Ayudas agromonetarias

17. Con relación a las ayudas agromonetarias, el año 1999 destacó por la transición al euro y la eliminación de los tipos verdes congelados. Sólo en una ocasión tuvieron que ver las ayudas con la revaluación de una moneda: a saber, la de la corona sueco con respecto a los cultivos herbáceos, que se produjo el 1 de julio de 1998. La ayuda total concedida a este sector fue de 2 215 millones de euros a razón de 1,4 euros/hectárea, habida cuenta de la zona de tipo básico sueca mencionada anteriormente. A este respecto, conviene señalar también que las normas para conceder ayudas agromonetarias transitorias difieren de las que se aplicaban anteriormente. De hecho, la concesión de la ayuda agromonetaria transitoria correspondiente a la Comunidad no es sólo una posibilidad con la que cuentan los Estados miembros, como sucedía antes, sino una obligación. No obstante, los Estados miembros conservan la posibilidad de decidir si desean conceder los fondos nacionales exigidos para el segundo y tercer tramos. Los Estados miembros con medidas de la PAC cuyos hechos generadores ocurrieron el 1 o el 3 de enero de 1999 o el 1 de julio de ese mismo año son Bélgica, Dinamarca, Francia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Finlandia, Suecia (sólo respecto del 1 de julio de 1999) y el Reino Unido. Todos los Estados miembros presentaron sus propuestas en su debido momento. Respecto de la mayoría de las ayudas directas de la PAC, la concesión de ayudas agromonetarias transitorias se efectuó mediante complementos de las primas de mercado correspondientes. Ahora bien, se han presentado algunas dificultades prácticas tratándose de las medidas estructurales (Reglamento (CE) n° 950/97) [3] y las medidas complementarias de la reforma de la PAC (Reglamento (CEE) n° 2078/92 [4], medidas agroambientales; Reglamento (CEE) n° 2079/92 [5], jubilación anticipada, y Reglamento (CEE) n° 2080/92 [6], medidas forestales), debidas principalmente a que estas medidas se aplican mediante programas plurianuales aprobados por la Comisión que incluyen numerosas medidas cuyas condiciones de aplicación varían considerablemente. Hasta ahora, la Comisión ha aprobado cuatro programas en el Reino Unido (primas por ovinos, primas por carne de vacuno, agroambiente y primas por cultivos herbáceos y lúpulo), dos programas en Dinamarca (uno relacionado con las medidas que tienen un hecho generador el 1 y el 3 de enero y el otro relacionado con las que lo tienen el 1 de julio), un programa para Francia y Luxemburgo que abarca todos los sectores afectados, un programa en Bélgica que incluye sólo los productos animales que tienen un hecho generador el 1 o el 3 de enero de 1999, un programa para Finlandia y otro para Irlanda que abarcan únicamente las medidas que tienen un hecho generador el 1 o el 3 de enero de 1999. En cuanto a Italia, la Comisión solicitó más información detallada sobre cómo se iban a utilizar los fondos disponibles, por lo que el examen del plan notificado sigue pendiente.

[3] Reglamento (CE) n° 950/97, DO L 142 de 2.6.1997, p. 1.

[4] Reglamento (CEE) n° 2078/92, DO L 215 de 30.7.1992, p. 85.

[5] Reglamento (CEE) n° 2079/92, DO L 215 de 30.7.1992, p. 91.

[6] Reglamento (CEE) n°2080/92, DO L 215 de 30.7.1992, p. 96.

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

2. El desarrollo rural en 1999

2.1. La Agenda 2000 y el desarrollo rural

18. De conformidad con las orientaciones de la Agenda 2000, la política de desarrollo rural fue reforzada y simplificada para completar la política de mercados y hacer de ella el segundo pilar de la PAC.

19. Con relación al período en curso se incluyeron dos modificaciones importantes: la posibilidad de aplicar esta política de desarrollo rural en todo el territorio comunitario y la posibilidad de utilizar tanto los créditos de los Fondos estructurales de la Sección de Orientación del FEOGA como los créditos de la partida de agricultura del presupuesto, es decir los de la Sección de Garantía del FEOGA.

20. Se prestó una atención especial a los aspectos medioambientales: conservación del paisaje, salvaguardia del patrimonio natural y cultural, utilización de métodos de producción agraria más respetuosos con el medio ambiente.

21. Esta protección del espacio (las zonas rurales representan aproximadamente el 80% del territorio comunitario) responde a una aspiración creciente de la sociedad. El agricultor ya no desempeña únicamente la función de productor de materias primas. Se le confían otras funciones demostrando así la vocación plurifuncional de la agricultura y permitiéndole de este modo diversificar sus fuentes de ingresos. Esta diversificación reviste mayor importancia dado el declive continuo del empleo en la agricultura y la disminución constante del número de explotaciones agrarias.

22. El desarrollo rural se incluye en dos de los tres nuevos objetivos de los Fondos estructurales. Se encuentra en el objetivo nº 1, cuya finalidad es promover el desarrollo y el ajuste estructural en las regiones menos desarrolladas, aquéllas cuyo PIB es inferior al 75% de la media comunitaria, así como en las regiones ultraperiféricas y las regiones incluidas en el antiguo objetivo nº 6; alrededor del 70% de los créditos, es decir, casi 136 000 millones de euros, se dedican a este objetivo cuyos programas abarcan todos los sectores de actividad, incluidos los situados en las zonas rurales. El 1 de julio la Comisión aprobó dos Decisiones: una establece un reparto indicativo por Estado miembro de los créditos de compromiso [7] y la otra establece la lista de las regiones incluidas en el objetivo nº 1 [8]. Únicamente tras la aprobación de los marcos comunitarios de apoyo o de los programas operativos será posible conocer el porcentaje de créditos asignados al desarrollo rural, tanto por el FEDER, el FSE, el IFOP, la Sección de Orientación del FEOGA, con excepción de las tres medidas de acompañamiento de la reforma de la PAC de 1992, como de las indemnizaciones compensatorias en las zonas desfavorecidas financiadas por la Sección de Garantía.

[7] DO L 194 de 27.7.1999, p. 49.

[8] DO L 194 de 27.7.1999, p. 53.

23. El objetivo nº 2 tiene como finalidad apoyar la reconversión económica y social de las zonas con deficiencias estructurales. Integra las zonas que están experimentando transformaciones socioeconómicas en los sectores de la industria y los servicios, las zonas rurales en declive, las zonas urbanas con dificultades y las zonas en crisis dependientes de la pesca. Abarca el 18% de la población de la Unión, de la que aproximadamente el 5% corresponde a las zonas rurales, y se beneficia del 11,5% de los créditos, es decir un total de 22 500 millones de euros. El 1 de julio de 1999 la Comisión aprobó dos Decisiones: una establece un reparto indicativo por Estado miembro de los créditos de compromiso y la otra establece un límite de población por Estado miembro [9].

[9] DO L 194 de 27.7.1999, pp. 58 y 60.

24. Los Estados miembros presentaron la lista de zonas subvencionables en función de los criterios establecidos por la normativa y adecuándose al límite de población atribuido a cada uno de ellos. Basándose en estas propuestas, la Comisión, previo dictamen o consulta de los Comités estructurales, aprobó la lista de las zonas subvencionables de cuatro países. El FEDER y el FSE podrán intervenir, pero por lo que respecta al FEOGA, los créditos provendrán de la Sección de Garantía (partida 1 del presupuesto).

25. La aplicación de la política de desarrollo rural se simplificará particularmente gracias a la aprobación del nuevo Reglamento (CE) n° 1257/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, sobre la ayuda al desarrollo rural a cargo del Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola (FEOGA) y por el que se modifican y derogan determinados Reglamentos [10]. Este ámbito jurídico único sustituye nueve antiguos reglamentos, flexibiliza las condiciones y disminuye los criterios de subvencionabilidad.

[10] DO L 160 de 26.6.1999, p. 80.

26. Retoma las medidas del antiguo objetivo nº 5 a):

- las inversiones en las explotaciones agrícolas con el objetivo de contribuir a la mejora de las rentas agrícolas así como a la de las condiciones de vida, de trabajo y de producción en ese tipo de explotaciones;

- la instalación de jóvenes agricultores con el fin de facilitar su primer establecimiento;

- la formación para mejorar los conocimientos y las competencias profesionales de los agricultores y silvicultores o de otras personas que se dediquen a actividades rurales;

- las indemnizaciones compensatorias en las zonas desfavorecidas y las zonas afectadas por dificultades medioambientales para paliar las desventajas naturales y poder mantener la utilización de las tierras, para preservar el espacio natural, salvaguardar métodos de explotación y garantizar el respeto de las exigencias medioambientales;

- la mejora de la transformación y comercialización de los productos agrícolas para facilitar la racionalización y aumentar la competitividad y el valor añadido de los productos.

27. Incluye las tres medidas de acompañamiento de la reforma de la PAC de 1992:

- las medidas agrícolas y ambientales para proteger el medio ambiente y preservar el espacio natural;

- la jubilación anticipada para favorecer la sustitución de los agricultores mayores y garantizarles una renta;

- las ayudas a las medidas forestales en la agricultura.

28. Por último, incorpora las demás medidas estructurales en la agricultura así como las demás medidas vinculadas a las actividades agrícolas para garantizar el desarrollo rural igualmente mediante actividades y servicios no agrícolas (el artesanado, el turismo, los servicios esenciales para la economía y la población rural, la renovación y el desarrollo de los pueblos, las infraestructuras, la diversificación de las actividades agrícolas o relacionadas con la agricultura...).

29. Esta política de desarrollo rural reformada engloba todas las regiones rurales de la Comunidad. Además de los créditos de los Fondos Estructurales disponibles en los objetivos nos 1 y 2, el Consejo Europeo de Berlín de los días 24 y 25 de marzo de 1999 asignó especialmente una parte de la partida 1 del presupuesto (agricultura) a las medidas de desarrollo rural y a las medidas de acompañamiento. Para el período de siete años se asigna un importe total de 30 370 millones de euros, es decir, una media de 4 339 millones de euros anuales. Con ocasión de la reunión celebrada el 8 de septiembre de 1999, la Comisión decidió el reparto de los créditos entre los Estados miembros [11]:

[11] DO L 259 de 6.10.1999, p. 27.

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

30. Asimismo, el 23 de julio de 1999, la Comisión aprobó el Reglamento (CE) nº 1750/1999, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n° 1257/1999 [12]. Estas disposiciones de aplicación fueron especialmente limitadas para respetar el principio de subsidiariedad; establecen los criterios de subvencionabilidad para las diferentes medidas de desarrollo rural. Dicho Reglamento añade también precisiones sobre las disposiciones administrativas y financieras (programación, disposición financiera, seguimiento y evaluación, controles). En su anexo, detalla el contenido de los planes de desarrollo rural.

[12] DO L 214 de 13.8.1999, p. 31.

31. Para propiciar una transición suave del actual período de programación al nuevo período de programas de desarrollo rural 2000-2006, la Comisión propuso una serie de disposiciones transitorias en materia de ayuda al desarrollo rural. Para garantizar la plena integración de todas las medidas futuras en la nueva programación, ya no se autorizarán, salvo algunas excepciones, las medidas o modificaciones de las medidas incluidas en los regímenes existentes. Estas normas establecen, en particular, condiciones para garantizar la continuidad de las medidas agroambientales. También definen aspectos de la transición financiera, en particular con respecto a las medidas con pagos plurianuales. También están previstas disposiciones transitorias para las indemnizaciones compensatorias destinadas a las zonas desfavorecidas que permiten seguir efectuando pagos por cabeza durante un año más. Por último, se fija la fecha de subvencionabilidad para los gastos en virtud de los nuevos programas de desarrollo rural.

2.1.1. La iniciativa comunitaria LEADER+ [13]

[13] Relaciones entre actividades de desarrollo de la economía rural.

32. Finalmente se aplicarán cuatro Iniciativas comunitarias (Interreg, Equal, LEADER+ y Urban) durante el próximo período. Se beneficiarán del 5,35% de los créditos de los Fondos Estructurales, de los cuales aproximadamente el 20% se dedicarán a LEADER + (2 020 millones de euros).

33. Destacan dos innovaciones importantes:

- La posibilidad de aplicar LEADER+ en todo el territorio de la Comunidad, y no como hasta ahora en los territorios de los objetivos regionales (nos 1, 5b) y 6).

- La intervención de un único fondo con la intención de simplificar la gestión financiera. Únicamente la Sección de Orientación del FEOGA intervendrá con respecto al conjunto de medidas subvencionables, algunas de las cuales estaban financiadas hasta ahora por el FEDER y el FSE.

34. El 13 de octubre de 1999, la Comisión aprobó el proyecto de orientaciones para cada iniciativa comunitaria. Este proyecto se envió al Comité STAR y al Parlamento para que emitieran su dictamen. Se mantienen los puntos importantes del programa LEADER:

- La movilización de los agentes locales para aumentar el potencial de su territorio mediante la elaboración de una estrategia de desarrollo.

- El enfoque ascendente y territorial.

- La posibilidad de tener en cuenta los proyectos de carácter modesto en un enfoque integrado.

- El aspecto de red que permite el intercambio de experiencias.

35. La iniciativa LEADER+ se articulará alrededor de tres capítulos:

- El fomento de estrategias territoriales, integradas y piloto, que se plasmen en un plan de desarrollo.

- El fomento de la cooperación entre territorios rurales, bien en un mismo Estado (cooperación interregional), bien en varios Estados (cooperación transnacional). Se tratará de realizar una actuación común y no simplemente facilitar el intercambio de experiencias.

- La integración en la red.

36. La participación activa en la red tendrá carácter obligatorio para todos los beneficiarios de LEADER+. Los Estados miembros deberán aportar la estructura necesaria para el fomento de la red. A escala europea, la Comisión dirigirá un Observatorio de los territorios rurales.

2.2. Medidas horizontales

2.2.1. La aplicación del objetivo nº 5a)

37. En 1999 las principales actividades del objetivo nº 5a) incluyeron el inicio de las evaluaciones de dos Reglamentos de Base relativos a este objetivo. En el caso del Reglamento (CE) n° 950/97, relativo a la mejora de la eficacia de las estructuras agrarias [14], se presentaron a los Estados miembros las directrices comunitarias para la evaluación de la aplicación de las tres principales medidas en el período 1994-1998 (ayuda a la inversión, ayuda a los jóvenes agricultores e indemnizaciones compensatorias en favor de las zonas desfavorecidas). En el caso del Reglamento (CE) n° 951/97, relativo a la mejora de las condiciones de transformación y comercialización de los productos agrícolas [15], se comenzaron las evaluaciones posteriores de los períodos 1991-1993 y 1994-1998. En octubre de 1999, la Comisión decidió asignar para estas evaluaciones cuatro millones de euros destinados a ayuda técnica.

[14] DO L 142 de 2.6.1997, p. 1.

[15] DO L 142 de 2.6.1997, p. 22.

2.2.1.1. Medidas de mejora y de modernización de las explotaciones agrarias

38. Alrededor de 40 000 explotaciones se benefician anualmente de las ayudas a la inversión. Estas ayudas exigen la realización de planes individuales de inversión que deben incluir estrategias para mejorar la competitividad, modernizar las condiciones de producción y diversificar las actividades. También deben tratarse otros temas que incluyan estrategias sobre la conservación del medio ambiente, la mejora de la higiene de las ganaderías y el bienestar de los animales. Las ayudas a la inversión deben atenerse a determinadas restricciones que pretenden garantizar la coherencia de esta medida con la situación del mercado y su contribución para conseguir a largo plazo un desarrollo sostenible.

2.2.1.2. Jóvenes agricultores

39. Las ayudas a los jóvenes agricultores (artículos 10 y 11 del Reglamento (CE) nº 950/97) tienen como objetivo animar a los jóvenes a convertirse en propietarios de explotaciones. Dichas ayudas les proporcionan recursos para hacer frente a los gastos de instalación. Los instrumentos específicos incluyen una ayuda para la instalación y una ayuda adicional para la inversión.

2.2.1.3. Zonas agrícolas desfavorecidas

40. Las ayudas a los agricultores de las zonas desfavorecidas representan la mayor parte del gasto financiado por la Sección de Orientación del FEOGA dentro de las medidas del objetivo nº 5a). Estas zonas, que incluyen zonas de montaña y otras zonas agrícolas desfavorecidas, abarcan 78 millones de hectáreas, es decir aproximadamente el 56% de toda la superficie agrícola de la UE. Estas indemnizaciones compensatorias, que tienen como finalidad mantener la explotación y contribuir a reducir la emigración rural, ayudan a compensar los costes de producción generalmente más elevados. Aproximadamente 1 100 000 explotaciones se benefician de las indemnizaciones compensatorias cuyo presupuesto medio anual comunitario asciende a 614 millones de euros.

2.2.1.4. Transformación y comercialización de productos agrícolas y silvícolas

41. La aplicación de las medidas de mejora de las condiciones de transformación y comercialización de los productos agrícolas y silvícolas, tal como se contempla en los Reglamentos (CE) nos 951/97 [16] y 867/90 continuó como parte de la programación de los Fondos Estructurales del periodo de 1994-1999 [17]. En las regiones de los objetivos nos 1 y 6, esta programación junto con las restantes medidas se integró en el objetivo nº 5a) en los documentos de programación correspondientes.

[16] DO L 142 de 2.6.1997, p. 22.

[17] DO L 91 de 6.4.1990, p. 7.

42. Al final de 1996, la Comisión había aprobado cuarenta y nueve documentos de programación de conformidad con los Reglamentos (CE) n° 951/97 y (CEE) nº 867/90:

- Nueve documentos únicos de programación de carácter nacional para Francia, España, el Reino Unido, los Países Bajos, Dinamarca, Luxemburgo, Austria, Finlandia y Suecia (excluidas las regiones de los objetivos nos 1 y 6).

- Trece documentos únicos de programación de carácter regional para Alemania (Estados federados) y Bélgica (regiones).

- Un marco comunitario de apoyo para Italia que se plasmó en quince programas operativos para la mejora de las condiciones de transformación y comercialización de los productos agrícolas, un programa operativo multirregional, y doce programas operativos para la mejora de las condiciones de transformación y comercialización de los productos silvícolas para las regiones italianas no incluidas en el objetivo nº 1.

43. En julio de 1998, la Comisión decidió distribuir los créditos de compromiso no asignados y disponibles, correspondientes al capítulo agrícola del objetivo nº 5a), en las zonas no incluidas en los objetivos nos 1 y 6. Este dinero se utilizó principalmente en 1999. Se destinó un importe total de 190 millones de euros a las distintas medidas subvencionables en virtud del objetivo nº 5a), incluido un importe adicional de 171 millones de euros para los programas con arreglo al Reglamento (CE) n° 951/97 en España, Alemania, Francia y Bélgica. En los programas de los Países Bajos, Alemania, Finlandia, Suecia, Italia y Bélgica se introdujeron otras modificaciones que tuvieron como finalidad, principalmente, la inclusión de nuevos sectores, la modificación de los planes financieros y las transferencias de los recursos financieros dentro del objetivo nº 5a). Se basaron, entre otras cosas, en los resultados de las evaluaciones intermedias.

2.3. Medidas regionales

2.3.1. La aplicación de los objetivos nos 1 y 6

44. A finales de 1999, la Comisión había aprobado cincuenta y siete programas operativos y catorce documentos únicos de programación, de los cuales dos corresponden al objetivo nº 6, lo que eleva a setenta y uno el número total de instrumentos de aplicación.

45. El cuadro que figura a continuación indica la distribución de los programas así como los costes totales y la contribución de la Unión por Estado miembro y por fondo.

Objetivos nos 1 y 6 - 1994-1999 DOCUP o PO

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

\* Desde el 1.1.95

(6) Objetivo nº 6

46. Los fondos para los dos DOCUP que aplicaron el objetivo nº 6 se comprometieron sin problemas hasta el final de 1999.

2.3.2. Evaluaciones intermedias de los programas del objetivo nº 5b)

47. La cercanía de la fecha de cierre de los programas del objetivo nº 5b) provocó una actividad intensa de las administraciones nacionales y regionales y de los Comités de seguimiento durante 1998 y 1999.

48. Todos los programas fijan el 31 de diciembre de 1999 como fecha límite para efectuar los compromisos. Esto significa que todas las inversiones relacionadas con proyectos individuales deben estar decididas respecto al beneficiario final antes de esa fecha. Las administraciones nacionales y regionales tuvieron que realizar un esfuerzo considerable para garantizar la cofinanciación de todos los proyectos y para efectuar los trámites administrativos necesarios para firmar los contratos con los empresarios encargados de realizar los trabajos (o con los beneficiarios finales en el caso de los regímenes de ayudas estatales).

49. Además, las administraciones nacionales y regionales realizaron un análisis de sus programas para garantizar que la proporción de fondos asignada a cada una de las distintas medidas fuera coherente con los resultados de las evaluaciones intermedias realizadas en 1998. El ejercicio de evaluación examinó la ejecución del programa durante el período 1994-1996 y tuvo en cuenta las modificaciones aportadas a los programas a lo largo de ese período. Tras el análisis del trabajo de los evaluadores, los Comités de seguimiento modificaron algunos aspectos de los programas para garantizar la obtención de los objetivos del programa de la forma más eficaz posible y para asignar fondos a los beneficiarios finales antes del final de 1999. Este ejercicio también implicó una cierta redistribución de fondos entre el FEDER, el FEOGA y el FSE. Está previsto que los programas se concluyan en los plazos establecidos.

2.3.2.1. Bélgica

50. La aplicación del programa continuó en 1999 acentuando la necesidad de comprometer la totalidad de los créditos antes del 31 de diciembre de 1999. También se llevaron a cabo una reprogramación y una redistribución para alcanzar este objetivo en las mejores condiciones. A finales de octubre todavía no se había alcanzado el porcentaje del 100%.

51. En el ámbito de la programación de 1994-1999, los dos programas flamencos (Meetjesland y Westhoek) insisten en el enfoque integrado del desarrollo rural. El fortalecimiento y el mantenimiento del empleo constituyen una de las principales prioridades. Aunque el turismo se considera un instrumento fundamental del desarrollo de las regiones, se trata también de dar prioridad a la posibilidad de acoger empresas. En los dos documentos únicos de programación flamencos se incluyeron algunas medidas ambientales y en favor de las PYME. Cada uno de los dos Comités de seguimiento se reunió dos veces en 1999. Ambos constataron que el avance de las realizaciones de los proyectos de diversificación no incluidos en los proyectos estrictamente agrícolas ha sido muy lento hasta ahora. Este retraso se debe en su mayor parte a problemas de cofinanciación. Con respecto al Westhoek se adoptaron tres decisiones modificativas en agosto, en octubre y en noviembre de 1999 que han permitido, en particular, asignar los importes derivados de la indización de 1999, redistribuir los tramos anuales y comprometer la totalidad de los créditos a 31 de diciembre de 1999. Los pagos comunitarios a fecha de 31 de diciembre de 1999 son del orden del 47%. FEOGA: 56%, FEDER: 44%, FSE: 40%.

52. En 1999 el DOCUP 5b) valón experimentó una neta mejora en su ritmo. Se superaron los retrasos técnicos de algunas medidas vinculados a la necesidad de preparar correctamente los proyectos. Hay que tener en cuenta que los tres fondos intervienen de manera armonizada en la realización de este programa, utilizándose cada vez más el FSE para respaldar las medidas financiadas por los otros Fondos. En junio de 1999, la Comisión aprobó una decisión modificativa, lo que permitió comprometer la totalidad de los créditos a 31 de diciembre de 1999. La decisión refleja perfectamente el ritmo de ejecución de todas las medidas del DOCUP y permitirá la conclusión de todos los proyectos en el ámbito de este programa. Los porcentajes de pago de créditos comunitarios en diciembre de 1999 ascienden al 41% (42% en el caso del FEOGA, 40% el FEDER y 44% el FSE).

2.3.2.2. Dinamarca

53. En Dinamarca las zonas del objetivo nº 5b) abarcan el 19,6% del territorio y el 7% de la población. Un programa único de programación engloba todas las zonas danesas del objetivo nº 5b) cuyos principales objetivos son la creación y el mantenimiento de puestos de trabajo y el aumento de los ingresos en esas zonas, garantizando al mismo tiempo que los efectos medioambientales se tienen en consideración.

54. En la primera parte del período de programación el ritmo fue bastante lento. Desde entonces, la situación ha mejorado. Al final de 1999, se había asignado toda la contribución comunitaria y se había pagado el 78% a los beneficiarios finales.

55. Basándose en las recomendaciones incluidas en el informe de evaluación intermedio, se decidió realizar algunas adaptaciones en el presupuesto asignado a diferentes medidas. Estas adaptaciones reforzaron el énfasis en el programa de reconversión agrícola (particularmente hacia la agricultura ecológica) y en la mejora del bienestar animal. También se reforzaron otros ámbitos, como la ayuda a la inversión para las PYME, la formación y el reciclaje profesional (con el desarrollo de las PYME como centro de atención) y las infraestructuras turísticas.

2.3.2.3. Alemania

56. En general, los programas han evolucionado muy satisfactoriamente. Durante el período 1995-1999, las previsiones iniciales relativas a las producciones primarias, la transformación y la comercialización sufrieron un retroceso constante. Por el contrario, se ha comprobado un aumento de la utilización de los créditos en favor del desarrollo rural.

57. Esta política ha permitido la conservación y creación de nuevos puestos de trabajo en el sector agrícola, en particular, mediante el fomento de numerosos proyectos para el desarrollo de pueblos, contribuyendo de esta manera a mejorar la calidad de vida de la población rural.

58. En su conjunto, se han utilizado todos los créditos de compromiso y los créditos de pago se encuentran en una fase muy avanzada.

59. En Mecklemburgo-Pomerania Occidental, los créditos inicialmente previstos para la construcción de una fábrica de transformación de pescado no pudieron utilizarse en su momento. Por esta razón, estos créditos, que ascienden a 30,9 millones de euros, fueron transferidos del IFOP hacia la Sección de Orientación del FEOGA en favor de la medida "desarrollo rural". Los cinco nuevos Estados federados (salvo Berlín) se han beneficiado de esta transferencia.

60. La principal tarea de los ocho Comités de seguimiento de los programas del objetivo nº 5b) era preparar los programas para la fase final de ejecución. Los Comités tomaron una decisión sobre la asignación de los fondos adicionales, disponibles como consecuencia de la indización, y sobre las transferencias entre medidas y entre las diferentes cuotas anuales.

61. En la mayor parte de los casos, la financiación adicional comunitaria se asignó proporcionalmente a los tres Fondos estructurales. Una excepción importante a este enfoque fue Baden-Wurtemberg: el Comité decidió transferir 4,5 millones de euros del FEOGA al FEDER, además de asignar los fondos procedentes de la indización al FEDER y al FSE. La ejecución financiera en algunas regiones difiere de la prevista en los planes financieros indicativos. Los planes financieros tuvieron que adaptarse en consecuencia para asignar los fondos comunitarios del presupuesto antes del final de 1999.

62. Todos los Comités de seguimiento decidieron llevar a cabo transferencias de pequeñas cuantías entre medidas. Estas transferencias reflejan la absorción de los fondos.

63. De acuerdo con los informes anuales, al final de 1998 se había asignado aproximadamente el 92% de los fondos públicos y se había pagado el 69% a los beneficiarios finales. Durante 1999, los Estados federados pudieron asignar los fondos restantes. En consecuencia, al final de 1999, todos los fondos se habían asignado íntegramente y algunas regiones utilizaron la posibilidad de la "sobrecontratación" para garantizar la completa utilización de la financiación comunitaria.

2.3.2.4. Grecia

64. Capítulo nacional del FEOGA: en 1999 el programa operativo "Agricultura" recibió en dos ocasiones una dotación suplementaria de 125 millones de euros del FEOGA debido a la indización y a la redistribución de los créditos del marco comunitario de apoyo. A pesar de este aumento, el programa operativo había agotado toda su dotación, incluso antes de finalizar el primer semestre de 1999. El período se cerrará con una insuficiencia de créditos del FEOGA estimada en 270 millones de euros debido a la escasa dotación inicial de dicho programa.

65. Programas operativos plurifondo regionales: su ritmo ha sido menos rápido que el del capítulo nacional. No obstante, incluso los programas operativos plurifondo más retrasados en sus medidas de desarrollo rural pudieron comprometer la totalidad de los créditos disponibles que se agotarán en su totalidad en el período de pagos. Dos programas operativos plurifondo (Tesalia y Macedonia Occidental) recibieron, cada uno de ellos, 500 000 euros del FEOGA para la aplicación de sus respectivos pactos territoriales de empleo.

2.3.2.5. España

66. Se programó y comprometió a escala comunitaria la totalidad de los créditos a cargo de la Sección de Orientación del FEOGA en el ámbito del marco comunitario de apoyo en favor de las regiones españolas del objetivo nº 1 para el período de 1994-1999 (3 457 575 000 euros).

67. Se modificaron ligeramente todos los programas operativos regionales (Sección de Orientación del FEOGA) para incluir los créditos procedentes de la indización de 1999.

68. Se suprimió la contribución de la Sección de Orientación del FEOGA a la subvención global del FEDER-FEOGA-Orientación-ICO [18] y se transfirió al programa operativo "Industria agroalimentaria y medidas estructurales agrícolas" (30 860 000 euros).

[18] Instituto de crédito oficial

69. La aplicación de las diferentes formas de intervención que componen el marco comunitario de apoyo se desarrolló de acuerdo con las previsiones y la ejecución global en 1999 es aceptable. Algunos programas se concluyeron en 1999 (Comunidad Valenciana, Murcia, Asturias). Pero, en el caso de otros programas, habrá que realizar pagos en 2000 e incluso en 2001 (programa operativo "Industria agroalimentaria y medidas estructurales agrícolas" y programa operativo de desarrollo y diversificación económica de las zonas rurales).

70. Los programas de desarrollo rural aprobados por la Comisión al final de 1994 se ejecutaron con el objetivo de acabarlos antes del fin de 1999.

71. Durante este año, se modificaron los siete programas para adaptarlos correctamente a la realidad, teniendo en cuenta los informes de evaluación intermedia realizados en 1997 con relación al período de 1994-1996.

72. Se realizaron transferencias entre medidas y entre fondos con el fin de utilizar correctamente los recursos comunitarios respetando la subsidiariedad.

2.3.2.6. Francia

73. En 1999 se destacó la imperiosa necesidad de comprometer todos los créditos antes del 31 de diciembre de 1999. Al final de 1998 se preparó una redistribución de los programas, en particular, de los tres departamentos de ultramar atlánticos, y se decidió en el primer Comité de seguimiento para obtener una decisión a lo largo de 1999. Al final de octubre, los compromisos comunitarios alcanzaban el 100%, excepto en Córcega. En 2000 y 2001 deberá realizarse un esfuerzo considerable para clausurar estos programas sin pérdidas de créditos e iniciar al mismo tiempo el nuevo período de programación de 2000-2006.

74. Los esfuerzos constatados en 1998 continuaron en 1999 y permitieron garantizar un compromiso de la totalidad de los créditos comunitarios en los dieciocho programas regionales de desarrollo rural. Las condiciones de entrega de estos créditos a los beneficiarios finales son todavía perfectibles ya que el X% de los créditos comunitarios fueron realmente asignados por el Estado a los licitadores de los proyectos; los servicios de la Comisión están pendientes de que esta situación no ponga en peligro la realización efectiva sobre el terreno de todos los gastos antes del 31 de enero de 2001.

75. Las dificultades encontradas en los dos "programas globales" no pudieron superarse. Los dos Comités de seguimiento competentes comprobaron la imposibilidad de utilizar los créditos comunitarios asignados. Una parte de estos créditos fue transferida a programas de desarrollo rural de las regiones incluidas en estas zonas globales.

76. Con la perspectiva de las evaluaciones intermedias y para garantizar una utilización real de los Fondos, los Comités de seguimiento propusieron modificar todos los programas. Los servicios de la Comisión adoptaron cuarenta decisiones modificativas que afectan a la mejora del contenido de las medidas, a las trasferencias de créditos entre medidas y a las reorientaciones más importantes marcadas por las transferencias de créditos entre ejes prioritarios o Fondos estructurales.

77. Por último, cabe señalar que dos programas regionales (Auvernia y Mediodía-Pirineos) recibieron una serie de créditos comunitarios suplementarios procedentes de los programas de reconversión industrial de estas regiones (objetivo nº 2).

2.3.2.7. Irlanda

78. Todos los compromisos se realizaron en el ámbito del programa operativo de agricultura, desarrollo rural y silvicultura y la mayor parte de las medidas han agotado, o casi agotado, el gasto. En el caso del subprograma alimentario del programa operativo Industria se cumplieron todos los compromisos pero debido a las anulaciones de los compromisos de algunos proyectos fue necesario realizar una transferencia de fondos de la medida relativa a la inversión de capital financiada por el FEDER.

2.3.2.8. Italia

79. La mayor parte de los programas se aplicó en 1999 ya que los planes financieros revisados preveían importes muy elevados para el último tramo.

80. La ejecución de los programas italianos del objetivo nº 5b) durante 1999 puede considerarse positiva. Casi todos los programas completaron los compromisos y obtuvieron un nivel de pagos satisfactorio, y en el caso de varias regiones los proyectos seleccionados superan los recursos disponibles. Gracias a los sistemas de seguimiento y evaluación implantados, los Comités de seguimiento pudieron valorar el ritmo de ejecución de las realizaciones físicas así como las primeras indicaciones en materia de impacto. Se realizaron análisis temáticos para comprobar la coherencia de la aplicación de los programas con las políticas comunitarias, tales como la repercusión sobre el medio ambiente, la igualdad de oportunidades o el cumplimiento de las normas de competencia. La mejora de la ejecución también se debe a las simplificaciones administrativas introducidas por las autoridades regionales.

81. En relación con los programas del objetivo nº 5b) de las regiones de Las Marcas y Umbría deben hacerse algunas consideraciones específicas. Estos programas tuvieron en 1998 un fuerte aumento de la dotación financiera (casi 500 millones de euros transferidos a partir de otros programas cofinanciados por los Fondos estructurales en Italia y a partir del objetivo nº 5a)) para hacer frente a las nuevas exigencias de las zonas rurales de ambas regiones, como consecuencia de los daños causados por el terremoto de 1997. La aplicación de nuevas medidas de reconstrucción y reactivación de las condiciones de vida y de las estructuras de producción se ralentizó a causa de varios factores:

- el cumplimiento de criterios muy elevados de calidad en las medidas de reconstrucción de pueblos muy turísticos con un patrimonio arquitectónico y urbanístico muy típico;

- la situación desfavorable de la mayoría de los pueblos, situados en zona de montaña;

- las dificultades administrativas motivadas por la concentración de una gran cantidad de solicitudes de ayuda sobre estructuras regionales insuficientemente estructuradas, a lo que hay que añadir la voluntad de las autoridades regionales de respetar estrictamente los criterios de transparencia y objetividad en la selección de los proyectos;

- la dificultad para determinar rápidamente las empresas que deberían realizar los trabajos de reconstrucción.

82. No obstante, las autoridades regionales garantizaron haber puesto en marcha todas las iniciativas necesarias para conseguir el compromiso de todos los recursos programados antes del 31 de diciembre de 1999.

Nivel multirregional

83. En el programa multirregional de extensión agraria se realizó una nueva selección de proyectos de investigación y de innovación. En total, de los ciento setenta y nueve proyectos presentados desde el inicio, se seleccionaron setenta y nueve para una inversión global de 60 millones de euros. Para todas las medidas de este programa, los compromisos se realizaron tanto a nivel nacional como comunitario.

84. El programa "Pactos territoriales para el empleo" no se aprobó hasta finales de 1998. Sin embargo, los grupos locales, beneficiarios de este programa plurifondo, hicieron esfuerzos enormes para aplicar la primera parte del programa durante 1999 y efectuar todos los compromisos necesarios antes del final de año.

Nivel regional

85. Todas las regiones trabajaron para recuperar el retraso ocasionado por la aprobación tardía de sus programas. La mayoría de ellas consiguieron, a finales de 1998, alcanzar el nivel de compromiso y de pago (55%) fijado por el Comité de seguimiento nacional, salvo Apulia cuya dotación fue, consecuentemente, reducida en 1999 en 10 millones de euros. Por el contrario, los programas del FEOGA con mejores resultados obtuvieron en 1999 un aumento de la ayuda. Se trata en particular del PO de Basilicata que, habida cuenta de los miles de solicitudes para la mejora de las empresas agrícolas ya tramitadas por la administración pero que siguen sin financiación, ha visto aumentar la dotación comunitaria en 20,56 millones de euros.

2.3.2.9. Luxemburgo

86. El programa se basa en una estrategia articulada en torno a los ejes prioritarios siguientes: revitalización de los sectores de la agricultura y la silvicultura respetando el medio ambiente, creación y mantenimiento de puestos de trabajo duraderos e inversiones en favor del turismo y la calidad de vida.

87. De acuerdo con las conclusiones de los dos Comités de seguimiento que se reunieron en 1999, el ritmo de ejecución del programa es completamente satisfactorio. A finales de septiembre de 1999, la Comisión aprobó una decisión modificativa que provocó una reorganización de los créditos FEOGA dentro de un mismo eje, una transferencia de créditos del FSE al FEOGA, la aplicación del índice de deflación de 1999 a los tres fondos y una redistribución de los tramos anuales con respecto a los gastos contraídos por los tres fondos.

88. Esta última modificación, que permitió obtener la totalidad de los compromisos a 31 de diciembre de 1999, refleja perfectamente el ritmo de ejecución de todas las medidas del documento único de programación y permite la conclusión de todos los proyectos incluidos en este programa.

89. El índice de ejecución por fondo en función de los pagos es relativamente bueno (45%). (FEOGA: 40%; FEDER: 76%; FSE: 68%).

2.3.2.10. Países Bajos

90. El avance en la aplicación del capítulo de la Sección de Orientación del FEOGA sigue siendo muy desigual. Para mejorar la absorción de los créditos se ha propuesto una serie de transferencias entre medidas en favor de las actuaciones medioambientales.

91. La aplicación de los programas del objetivo nº 5b) se desarrolló en general de manera totalmente satisfactoria. Se comprometió el 100% de los créditos comunitarios previstos para el periodo de programación de 1994-1999 en el conjunto de las regiones correspondientes a este objetivo.

92. Las provincias de Frisia, Groninga/Drenthe, Overijssel y Limburgo se centran en general en la creación de nuevas empresas, el turismo y la valorización del paisaje; por su parte, la provincia de Zelanda hace más hincapié en la diversificación agrícola. Las medidas destinadas a las PYME son parte integrante de los programas del objetivo nº 5b). La provincia de Frisia les dedica una parte importante de estos créditos. En efecto, el 60% del total de las inversiones del programa se destina al fomento de las PYME mediante proyectos como el gran parque industrial de Drachten y de Heerenveen, terrenos industriales dedicados a los deportes náuticos.

93. El componente medioambiental está relativamente muy presente en los programas neerlandeses. La provincia de Frisia emplea la mayoría de los créditos destinados a medidas medioambientales en actuaciones de protección de la naturaleza y medidas para estimular una agricultura respetuosa del medio ambiente. La provincia de Groninga/Drenthe dedica un 12% de los fondos a la protección del medio ambiente, los bosques y el paisaje en el marco de proyectos de mejora de la calidad del agua, de ordenación de un parque natural y de desplazamiento de determinadas explotaciones agrícolas.

94. Las reuniones de los cinco Comités de seguimiento, que se celebran dos veces al año, se desarrollaron satisfactoriamente.

95. A lo largo de 1999 se adoptaron decisiones modificativas para todas las regiones neerlandesas incluidas en el objetivo nº 5b) relativas a transferencias entre ejes prioritarios y medidas, prórrogas de créditos no utilizados y la asignación del importe adicional resultante de la indización de 1999. Estas decisiones reflejan perfectamente el ritmo de ejecución de todas las medidas de los programas y permiten comprometer a 31 de diciembre de 1999 la totalidad de los créditos así como finalizar todos los proyectos incluidos en los programas.

2.3.2.11. Austria

96. Las condiciones económicas de la región de Burgenland ponen en evidencia la necesidad de un desarrollo estructural centrado en el espacio rural. A pesar del retraso constatado en el pasado, en particular en el ámbito de la diversificación, el desarrollo del programa fue muy satisfactorio, lo que permitió comprometer todos los créditos disponibles.

97. A finales de septiembre de 1999, los siete programas austríacos del objetivo nº 5b) presentaban el siguiente grado de avance (Sección de Orientación del FEOGA):

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

98. Las autoridades austríacas confían en poder llegar a comprometer todos los créditos de aquí al final de año. Los programas del objetivo nº 5b) se consideran un éxito por sus resultados y la resonancia que han conocido entre los agricultores y las colectividades locales especialmente. Fue necesario un amplio esfuerzo de coordinación para lanzar y supervisar estos programas, acompañado de numerosas manifestaciones destinadas a dar a conocer esta política.

2.3.2.12. Portugal

99. Se efectuaron algunos ajustes en los cinco programas plurifondo en los que interviene la Sección de Orientación del FEOGA.

100. Además, una contribución suplementaria del capítulo de la Sección de Orientación del FEOGA del marco comunitario de apoyo de 20 millones de euros, procedentes de la reserva del objetivo nº 5a), se atribuyó al subprograma "Agricultura" (16 millones de euros) y al programa operativo plurifondo Azores (4 millones de euros) para hacer frente a los daños ocasionados por las inclemencias del otoño de 1997.

101. El subprograma "Agricultura", cuya ejecución estaba muy avanzada, también fue reforzado con 22 millones de euros procedentes, de una parte, del índice de deflación y de algunos ajustes entre programas en los que interviene la Sección de Orientación del FEOGA y, de otra parte, de una transferencia de 4 millones de euros del IFOP hacia la Sección de Orientación del FEOGA.

102. Los programas PEDIZA (Programa específico de desarrollo integrado de la zona de Alqueva) y PPDR (Promoción del potencial de desarrollo regional) recibieron, respectivamente, 10 y 4 millones de euros del capítulo de la Sección de Orientación del FEOGA, importes que habían sido destinados al subprograma "Agricultura".

103. El capítulo de la Sección de Orientación del FEOGA de los programas operativos plurifondo de la región de Azores fue reforzado con 16,38 millones de euros procedentes del índice de deflación de 1998, para hacer frente a los daños provocados por el terremoto de julio de 1998, y con 2 millones de euros procedentes del índice de deflación de 1999.

104. El capítulo de la Sección de Orientación del FEOGA del programa operativo plurifondo de Madeira fue reforzado con 4,023 millones de euros procedentes del índice de deflación de 1999.

2.3.2.13. Finlandia (objetivo nº 6)

105. La ayuda del FEOGA avanzó, en general, de forma satisfactoria. En particular, se resolvieron los atrasos anteriores observados en las zonas de mejora de la eficacia de la agricultura y otros tipos de desarrollo rural.

106. Las zonas subvencionables en virtud del objetivo nº 5b) tienen una población de 1,1 millones de personas, es decir, la quinta parte de la población, y abarcan la cuarta parte de la superficie del país. Estas regiones están escasamente pobladas (11,5 habitantes/km por término medio) y dependen en gran medida de la agricultura. La ayuda del objetivo nº 5b) se ejecuta mediante dos programas operativos: uno relativo a la parte continental de Finlandia y otro para las islas Åland.

107. El programa relativo a la parte continental de Finlandia se concentra en la diversificación de las PYME, el establecimiento de servicios rurales y la mejora del incentivo de las zonas rurales. Otro objetivo importante es la adaptación de las zonas rurales a la PAC. El programa para las islas Åland pone mayor énfasis en el turismo, en las PYME y en los proyectos de desarrollo sostenible.

108. La protección del medio ambiente se tiene en cuenta horizontalmente en todas las regiones finlandesas mediante la participación de las autoridades encargadas de su protección en el proceso de toma de decisiones a escala regional.

109. En el ejercicio de indización, el Comité de seguimiento animó a las regiones a crear proyectos con enfoques ascendentes transregionales amplios y visibles.

2.3.2.14. Suecia (objetivo nº 6)

110. La ayuda del FEOGA avanzó de forma positiva. El número de compromisos aumentó considerablemente. Aunque el nivel de pagos está aún rezagado, su evolución es favorable. En 1999, la financiación comunitaria se transfirió de la ayuda a la creación de empresas y la industria de transformación alimentaria hacia las indemnizaciones compensatorias y las medidas de desarrollo rural. A ambas medidas también se les aplicó la indización durante el año. La demanda de ayuda a la inversión es muy elevada. Está previsto que la financiación del FEOGA para el período de programación se utilice íntegramente. Esto se debe a la combinación de ajustes en el contenido del programa y a las modificaciones en su modo de administración.

111. El objetivo nº 5b) sueco abarca una superficie equivalente al 12,8% del territorio y su población representa el 8,6% del total. El 10 de mayo de 1996 se aprobaron cinco programas. El desarrollo de las PYME y, en particular, de las empresas agrícolas o silvícolas constituye une prioridad en todos los programas. La valorización del patrimonio cultural, del turismo y de los recursos humanos constituyen otra serie de prioridades. La contribución comunitaria total para los programas es de 137 millones de euros, a precios de 1996.

112. Durante 1999 se distribuyeron los recursos procedentes de la indización y se añadieron varias modificaciones para cumplir la totalidad del programa. Una parte de los créditos destinados a financiar los préstamos a los jóvenes empresarios se transfirió a otras medidas habida cuenta de su utilización inferior a la prevista.

2.3.2.15. Reino Unido

113. En Irlanda del Norte, el subprograma que incluye la agricultura y el desarrollo rural en el ámbito del documento único de programación completó el compromiso de financiación y el gasto correspondiente a la mayor parte de las medidas se completará en 2000.

114. Once regiones británicas se benefician de la ayuda del objetivo nº 5b). La dimensión geográfica y la población de las zonas beneficiarias varían considerablemente. La región de Northern Uplands es la mayor, con una extensión de más de 14 000 km frente a los 1 000 km de Midlands Uplands. La densidad de población de estas zonas varía considerablemente, oscilando entre 10 y 105 habitantes por km , siendo la media de unos 47 habitantes por km .

115. En conjunto, el gasto comunitario total dedicado a estos programas asciende a unos 840 millones de euros, de los cuales el 18% aproximadamente corre a cargo del FEOGA. El ritmo de aplicación de los programas aumentó en 1998 y en 1999 se confirmó esta aceleración, de forma que se pudiera comprometer toda la contribución del FEOGA.

116. Se modificaron todos los programas tras conocerse los resultados de las evaluaciones intermedias realizadas para mejorar la eficacia de los mismos. Los sectores en los que más fácilmente puede lograrse una mejora de la eficacia guardan relación con la gestión. La simplificación y normalización de los procedimientos, junto con un estrecho seguimiento de la consecución de los objetivos, tanto financieros como materiales, contribuyen a esta mejora.

2.4. Medidas de acompañamiento

2.4.1. Sector agroambiental

117. El Reglamento (CEE) nº 2078/92 [19] contempla la creación de programas para animar a los agricultores a realizar en sus tierras actividades beneficiosas para el medio ambiente mediante la compensación de los costes de dichas actividades. El Reglamento agroambiental complementó la reforma de la PAC de 1992. Entre los ejemplos del tipo de actividades de gestión de las tierras realizadas pueden destacarse:

[19] DO L 215 de 30.7.1992, p. 85.

- la reconversión de las tierras sometidas a un uso intensivo, como los cultivos herbáceos o los pastos para ensilaje, en pastizales extensivos, que, aunque no son rentables, presentan una gran variedad biológica;

- la reducción del uso de nutrientes (que da lugar a una disminución del rendimiento);

- la reducción o cese del uso de plaguicidas (es decir, agricultura ecológica);

- la creación de zonas naturales retiradas de la producción;

- la continuación de la gestión ecológica tradicional de la tierra en zonas expuestas al abandono;

- el mantenimiento de características del paisaje que han dejado de ser viables desde el punto de vista agrícola.

118. Las autoridades regionales o nacionales gestionan los programas con arreglo a un sistema de gestión descentralizado, sujeto a la aprobación de cada programa por parte de la Comisión. Los gastos están cofinanciados por el presupuesto de la UE (un 75% en las zonas del objetivo nº 1 y un 50% en las demás). En 1998, los gastos financiados a cargo del Fondo de la Sección de Garantía del FEOGA se elevaron a 1 300 millones de euros y para 1999 se han calculado en 1 800 millones de euros, lo que corresponde aproximadamente al 4% del gasto de la Sección de Garantía del FEOGA.

119. Por término medio, una de cada siete explotaciones agrícolas está incluida en los programas, lo que representa el 20% de las tierras de labranza de la UE. En esta cifra inciden los altos porcentajes de los nuevos Estados miembros: el 78% en Austria, el 77% en Finlandia y el 64% en Suecia. Otros dos Estados miembros presentan una proporción de explotaciones participantes superior a la media de la UE. Se trata de Luxemburgo (60%) y Portugal (30%). Bélgica, Grecia, España e Italia presentan porcentajes inferiores al 7%.

120. Los dos primeros años iniciales de esta medida se caracterizaron por la aplicación lenta de algunos programas y por la infrautilización del marco financiero. En 1996, por primera vez, casi todos los programas agroambientales de los Estados miembros se hallaban en marcha. En 1998 y 1999 varios programas aprobados en 1994-1995 terminaron el primer ciclo de cinco años. Hasta 1999, la Comisión aprobó casi ciento cuarenta programas o grupos de programas agroambientales.

121. La Comisión concede gran importancia al seguimiento y la evaluación de las medidas agroambientales. Las disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) n° 746/96 [20] establecen normas para la realización de un seguimiento y una evaluación de estas características, y la Comisión, junto con los Estados miembros, ha iniciado un examen profundo de los planes, métodos y primeros resultados del seguimiento y las evaluaciones comunicados por los Estados miembros en virtud del reglamento de aplicación.

[20] DO L 102 de 25.4.1996, p. 19.

122. En diciembre de 1997 [21] se presentó un informe sobre la aplicación del Reglamento, dirigido al Parlamento y al Consejo, que se complementó con una serie de documentos de trabajo sobre el apoyo a la agricultura ecológica, los recursos genéticos, la evaluación, el seguimiento, y con los informes sobre la aplicación en los Estados miembros. En diciembre de 1998, la Comisión presentó al Comité STAR y a los Comités competentes del Parlamento Europeo un documento de trabajo sobre la evaluación del Reglamento (CEE) nº 2078/92.

[21] COM(97)620 final.

123. Hasta 1999 los Estados miembros han elaborado ciento sesenta informes de seguimiento y evaluación, en los que se señala una serie de consecuencias medioambientales positivas derivadas de la iniciativa agroambiental. Los resultados obtenidos por los programas demuestran que de ellos se derivan importantes ventajas medioambientales, entre las cuales cabe destacar la reducción de la utilización de fertilizantes nitrogenados, el uso de técnicas de aplicación más adecuadas, las actividades positivas para la protección de la naturaleza y la conservación de las características del paisaje.

124. Con arreglo a la Agenda 2000, los programas agroambientales son la única característica obligatoria de los programas de desarrollo rural que los Estados miembros deben presentar para el período 2000-2006. Al comienzo de este capítulo se ofrece más información sobre el contenido de la Agenda 2000 en materia de desarrollo rural.

2.4.2. Jubilación anticipada

125. Desde 1992 existe un marco comunitario de ayuda que facilita la jubilación anticipada de los agricultores. El régimen, previsto en el Reglamento (CE) n° 1257/99 del Consejo, pretende alcanzar los objetivos siguientes:

- ofrecer un ingreso a los agricultores mayores que deciden cesar en su actividad;

- favorecer la sustitución de los agricultores mayores por otros más jóvenes que puedan mejorar la viabilidad de las explotaciones;

- reconvertir las tierras de labor destinándolas a usos no agrícolas cuando no puedan ser explotadas en condiciones satisfactorias de viabilidad económica.

126. La financiación comunitaria se destina a los agricultores que se acogen a la jubilación anticipada, a los agricultores que se hacen cargo de sus tierras y a los trabajadores asalariados.

127. Los programas vigentes pretenden facilitar la jubilación anticipada de 205 000 agricultores y 7 500 trabajadores asalariados, liberando de esta manera aproximadamente cuatro millones de hectáreas. Una pequeña parte de esta superficie se destinará a usos no agrícolas, como la silvicultura o la creación de reservas ecológicas. El resto se entregará a cesionarios agrarios, dándose prioridad a los jóvenes que la vayan a utilizar para aumentar sus explotaciones o para instalarse como agricultores a título principal.

128. Si bien el régimen tuvo un comienzo relativamente lento, tras su introducción en 1993, en 1998 y 1999 se registró una serie de mejoras. En 1998 el gasto comunitario relativo a la jubilación anticipada alcanzó los 208,9 millones de euros anuales, un importe cuatro veces superior a los 48,6 millones alcanzados en 1993.

2.5. Medidas forestales

2.5.1. Estrategia de la UE para el sector forestal

129. El 18 de noviembre de 1998, la Comisión aprobó una Comunicación sobre una estrategia de la UE para el sector forestal [22] y el 15 de diciembre de ese mismo año el Consejo aprobó la Resolución nº 1999/C 56/01 sobre el mismo tema [23]. El punto de partida de la estrategia forestal lo constituyen los compromisos asumidos por la UE y los Estados miembros en los foros internacionales relacionados con los bosques [24]. La estrategia subraya la importancia del papel plurifuncional de los bosques y la gestión sostenible de los mismos basada en las funciones sociales, económicas, ambientales, ecológicas y culturales para el desarrollo de la sociedad y de las zonas rurales.

[22] Doc. COM(1998) 649 final.

[23] Resolución del Consejo de 15 de diciembre de 1998 sobre una estrategia forestal para la Unión Europea (DO C 56 de 26.2.1999, p. 1).

[24] En particular la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo (CNUMAD), el Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas (UNGASS), el Convenio sobre la diversidad biológica, el Convenio sobre el cambio climático, la Convención para combatir la desertización y las Conferencias ministeriales sobre la protección de los bosques europeos.

2.5.2. Medidas forestales en el desarrollo rural

130. Paralelamente a la estrategia, el Reglamento (CE) nº 1257/1999 del Consejo considera la silvicultura como una parte esencial de la política de desarrollo rural. El capítulo VIII del Reglamento agrupa las medidas existentes previstas en los Reglamentos (CEE) nos 2080/92 [25], 1610/89 [26] y 867/90 [27] así como una nueva medida destinada a mantener y mejorar la estabilidad ecológica de los bosques en determinadas zonas. La integración de las distintas medidas forestales en este nuevo capítulo permitirá un enfoque más eficaz y coherente con respecto a las acciones silvícolas a escala comunitaria.

[25] DO L 215 de 30.7.1992 p. 96.

[26] DO L 165 de 15.6.1989 p. 3.

[27] DO L 91 de 6.4.1990 p. 7.

2.5.2.1. El Sistema Europeo de Información y Comunicación Forestal (EFICS) [28]

[28] Reglamento (CEE) nº 1615/89 del Consejo (DO L 165 de 15.6.1989, p. 12).

131. Para recabar información comparable y objetiva sobre la estructura y el funcionamiento del sector forestal en la Comunidad, y facilitar de este modo la aplicación y seguimiento de las disposiciones forestales comunitarias vigentes, en 1989 se estableció un Sistema Europeo de Información y Comunicación Forestal (EFICS). Su objetivo es recabar, coordinar, armonizar y procesar los datos relativos al sector forestal y su desarrollo.

132. En junio de 1999, la Comisión aprobó un programa de trabajo para implantar el sistema en el período 1999-2002. Este programa se basa en la recopilación de la información existente en un sistema informatizado y en la mejora y armonización de los datos relativos a los bosques, los productos silvícolas y el comercio.

2.5.2.2. La protección de los bosques

133. En 1999, se concedió un importe total de 16 millones de euros para proyectos presentados por los Estados miembros con arreglo a regímenes comunitarios sobre la protección de los bosques contra la contaminación atmosférica y los incendios.

134. El 22 de julio de 1999, la Comisión aprobó dos propuestas de Reglamentos del Parlamento y del Consejo que modifican el Reglamento (CEE) nº 3528/86 [29], relativo a la protección de los bosques en la Comunidad contra la contaminación atmosférica, y el Reglamento (CEE) nº 2158/92 [30] relativo a la protección de los bosques comunitarios contra los incendios. Los Reglamentos propuestos tienen el mismo objetivo que los Reglamentos (CE) nos 307/97 [31] y 308/97 [32] del Consejo que fueron derogados por una sentencia del Tribunal de Justicia de 25 de febrero de 1999, en la que se establece que debería haberse utilizado como único fundamento jurídico el artículo 130S del Tratado (actual artículo 175). El fundamento jurídico de los nuevos Reglamentos es el artículo 175 del Tratado.

[29] Reglamento (CEE) nº 3528/86 del Consejo (DO L 326 de 21.11.1986, p. 2).

[30] Reglamento (CEE) nº 2158/92 del Consejo (DO L 217 de 31.7.1992, p. 3).

[31] DO L 51 de 21.2.1997, p. 9.

[32] DO L 51 de 21.2.1997, p. 11.

135. El 28 de julio de 1999, la Comisión aprobó el Reglamento (CE) nº 1727/1999 [33], por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) n° 2158/92 del Consejo relativo a la protección de los bosques comunitarios contra los incendios.

[33] DO L 203 de 3.8.1999, p. 41.

136. El 21 de octubre de 1999, la Comisión aprobó el Reglamento (CE) nº 2278/99 [34], por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) n° 3528/86 del Consejo relativo a la protección de los bosques en la Comunidad contra la contaminación atmosférica.

[34] DO L 279 de 29.10.1999, p. 3.

137. Estos dos Reglamentos incluyen los procedimientos para la presentación de solicitudes de ayuda financiera comunitaria y para los pagos.

2.6. Las iniciativas comunitarias

2.6.1. LEADER II

138. La iniciativa comunitaria LEADER se propone apoyar proyectos de desarrollo rural concebidos y administrados por interlocutores locales en el medio rural y que hagan hincapié en el carácter innovador, de demostración y transferible de las actuaciones.

139. LEADER II, que es continuación de LEADER I, gira en torno a tres ejes:

- apoyo a los proyectos innovadores, transferibles e ilustrativos de nuevas vías para el desarrollo rural;

- apoyo a los intercambios de experiencias y a la transferencia de conocimientos técnicos;

- apoyo a los proyectos de cooperación transnacional.

140. Los créditos disponibles ascienden a unos 1 700 millones de euros. Se aprobaron ciento dos programas y se constituyeron más de mil grupos de acción local (GAL) u otros agentes colectivos.

141. El resto de las iniciativas comunitarias para el período 1994-1999 son INTERREG, REGIS y PEACE.

2.6.1.1. Bélgica

LEADER II

142. El programa para Hainaut, que se aprobó el 8 de julio de 1997, prevé un coste total de 9,26 millones de ecus y una financiación comunitaria de 4,09 millones de ecus, de los cuales 1,875 millones corren a cargo de la Sección de Orientación del FEOGA. En junio de 1998, el Comité de seguimiento aprobó tres de los cinco programas de innovación rural (PIR) previstos en el programa marco, lo que permite una ejecución efectiva. Tras la reunión del Comité de seguimiento en junio de 1999, en octubre se aprobó la reprogramación lo que se tradujo en una aplicación óptima de los programas de iniciativa rural de los cinco GAL autorizados.

143. Los programas LEADER II de Meetjesland y Westhoek, aprobados el 12 de diciembre de 1997, se empezaron a poner en marcha en el transcurso de 1998. La Comisión aprobó sendas decisiones modificativas para ambos programas lo que permitió aplicar el índice de deflación de 1999, transferir créditos del FSE y del FEDER al FEOGA.

144. El programa de Valonia se aprobó tarde. Los años 1998 y 1999 se han caracterizado por la selección del conjunto de los grupos de acción local (GAL) tras la convocatoria de una licitación. En total, se seleccionaron dieciséis GAL que comenzaron la realización de sus programas de innovación rural.

145. El Comité de seguimiento, que se reunió en dos ocasiones durante 1999, adoptó una decisión modificativa, aprobada por la Comisión a finales de septiembre, que permitió aplicar el índice de deflación de 1999 a acciones concretas incluidas en la medida B "Programas de innovación".

INTERREG

146. Los dos programas de Hainaut disponen de un capítulo del FEOGA de modesta amplitud que no plantea mayores dificultades de aplicación.

2.6.1.2. Dinamarca

LEADER II

147. El 13 de junio de 1996 se aprobó el programa danés LEADER II, cuyo objetivo a largo plazo es mantener y desarrollar las zonas beneficiarias convirtiéndolas en núcleos activos, dinámicos y viables. El programa cuenta con una dotación comunitaria de 8,1 millones de euros, a precios de 1994, y 10,1 millones con los recursos complementarios procedentes de la indización de 1999 de las asignaciones de los Fondos Estructurales.

148. Tras un comienzo relativamente lento, han empezado a presentarse los proyectos. Según el informe de evaluación intermedia, que se presentó en junio de 1998, parece que podrán utilizarse todos los recursos de los programas o la gran mayoría de ellos. La última modificación del programa, en diciembre de 1999, indica que probablemente se utilizarán 8,7 millones, debido a la falta de cofinanciación nacional para la asignación total de 10,1 millones.

2.6.1.3. Alemania

LEADER II

149. Tras un comienzo relativamente lento, LEADER II pudo realizarse con éxito en los nuevos Estados federados. Los GAL contribuyeron al desarrollo de sus zonas de intervención de forma muy satisfactoria. LEADER II contribuyó tanto a la creación de empleo como al refuerzo de la identidad cultural en el medio rural. Los créditos se comprometieron en su totalidad.

150. Con respecto a las zonas del objetivo nº 5b), puede afirmarse que tras un inicio bastante lento en la primera parte del período de programación, el porcentaje de ejecución aumentó considerablemente. Ello se debe a que ciento veintitrés GAL de LEADER II y cuarenta y seis agentes colectivos estaban totalmente en funcionamiento y las autoridades administrativas pudieron hacer uso de la experiencia adquirida.

151. Por consiguiente, fue posible asignar a los beneficiarios finales todos los fondos disponibles, incluidas las reservas y los fondos procedentes de la indización de 1995-1999.

152. Con respecto a los programas LEADER II en Baden-Würtemberg y en Hesse, los Comités de seguimiento competentes decidieron realizar transferencias de poca importancia entre los diferentes Fondos Estructurales. En todos los programas fue necesario adaptar las medidas y los plazos anuales a la absorción de los fondos.

INTERREG II

153. INTERREG II se aplica en tres nuevos Estados federados: Mecklemburgo-Pomerania Occidental, Brandeburgo y Sajonia, donde existe una densa red de contactos con las regiones fronterizas de la República Checa y Polonia.

154. Los créditos disponibles se utilizaron prioritariamente para mantener el desarrollo de las infraestructuras, el apoyo a la silvicultura y la agricultura, la mejora de la calidad del medio ambiente y el desarrollo de las regiones rurales desfavorecidas.

2.6.1.4. Grecia

LEADER II

155. En 1999 se realizó una última modificación que incluía el índice de deflación de 1999. El Comité de seguimiento procedió a los últimos repartos de los créditos entre los diferentes beneficiarios. Se ejecutaron todos los compromisos de los Fondos Estructurales y el programa se desarrolló a un ritmo acelerado. Sin embargo, persistieron algunas dificultades en la ejecución de las actividades de formación (FSE).

INTERREG II fronteras externas

156. El programa se modificó por última vez para reorientar las diferentes medidas y sus dotaciones financieras, incluidas las actuaciones del FEOGA.

INTERREG II sequía

157. En 1999 se aprobó el programa "Sequía", dotado con un importe del FEOGA de 3 millones de euros, concentrado sobre todo en las islas.

2.6.1.5. España

LEADER II

158. La ejecución de los programas regionales LEADER II en las regiones del objetivo nº 1 se aceleró considerablemente en 1999. Todos los créditos de los Fondos Estructurales se asignaron a los diferentes programas y se comprometieron a nivel comunitario.

159. Seis regiones del objetivo n° 5b) pusieron en marcha LEADER II mediante una subvención global gestionada por un organismo intermediario de naturaleza mixta del que forman parte las regiones y el Ministerio de Agricultura. Este organismo facilitó la tarea de los grupos de acción local gracias a las fichas de subvencionabilidad y otras informaciones necesarias.

160. Aunque en algunas regiones se hayan seleccionado con retraso los grupos, todos los grupos de acción local están en condiciones de terminar sus compromisos antes del fin de 1999.

161. Debido a su estatuto autónomo especial, el País Vasco aplicó LEADER II por medio de un programa operativo. Su ritmo de ejecución también es satisfactorio.

REGIS II

162. La aplicación del programa, que afecta a la región ultraperiférica de Canarias, continuó satisfactoriamente y su finalización está prevista en 2000.

INTERREG II

163. La aplicación del programa INTERREG II España-Portugal se desarrolla normalmente. Antes del fin de 1999 se comprometieron todos los créditos comunitarios. Deberán realizarse pagos hasta 2001.

2.6.1.6. Francia

LEADER II

164. En el caso de Córcega, el programa encuentra dificultades en su ejecución debido al escaso rigor administrativo de los patrocinadores de los proyectos. Los gestores del grupo de acción local y la administración están de acuerdo en que no podrá comprometerse ni consumirse todo el programa. Se hizo todo lo posible para salvaguardar esta experiencia enriquecedora.

165. En todo el período, los programas regionales de LEADER II sufrieron dificultades de gestión que se han traducido en la dificultad de comprometer y pagar sobre el terreno todos los créditos disponibles. Para afrontar las dificultades encontradas, los servicios de la Comisión, previa propuesta de los Comités de seguimiento, aprobaron en 1999 veinte decisiones modificativas. Se trata, en particular, de reforzar la medida consagrada al apoyo de los programas de innovación rural realizados por los grupos de acción local.

INTERREG II

166. Continuaron los programas, mal que bien, relativos al capítulo del FEOGA, pero sin solicitud de pago en lo que respecta al programa INTERREG de los dos Hainaut.

REGIS II

167. Continuaron las modificaciones de los programas para las cuatro regiones de ultramar con el fin de comprometer toda la dotación de créditos antes del 31 de diciembre de 1999. Este objetivo debería alcanzarse. Al igual que ocurre con los DOCUP, la dificultad residirá en la doble tarea de ejecutar la nueva programación y cerrar el período actual.

2.6.1.7. Irlanda

168. El programa LEADER II registró grandes progresos de cara a cumplir los compromisos y acelerar los gastos, cuya finalización estaba prevista en 2000. Los grupos de LEADER II irlandeses han realizado un trabajo de gran calidad.

2.6.1.8. Italia

LEADER II

169. Tras un comienzo lento, debido al carácter innovador de la iniciativa y a la complejidad de los procedimientos, la mayor parte de los programas LEADER II de las regiones italianas experimentó durante 1999 una fuerte aceleración con respecto a los compromisos. Siguen existiendo dificultades de ejecución en los programas cuya selección de los GAL tuvo lugar en 1998.

170. Por el contrario, el ritmo de ejecución físico es bastante modesto, si bien se seleccionó la mayoría de los proyectos y se puede esperar una mejora de las realizaciones a partir de 2000.

171. Tal como confirman los informes de los evaluadores independientes, a menudo la iniciativa LEADER II alcanzó el importante resultado de estimular y reforzar los sistemas de cooperación entre agentes locales, que podrán seguir siendo el motor del desarrollo local incluso más allá de la iniciativa LEADER II.

2.6.1.9. Luxemburgo

LEADER II

172. El programa LEADER II, aprobado en 1995, opta por una estrategia completamente basada en la innovación y la transferibilidad. La iniciativa consiguió unir a todos los agentes locales en una asociación regional que agrupa a casi todos los sectores socioeconómicos.

173. A pesar de algunas dificultades institucionales y administrativas, hay que señalar que el ritmo de ejecución del programa LEADER II es satisfactorio. Los agentes locales se han reunido en torno a dos grupos de acción local (el de Clervaux-Vianden y el de Redange-Wiltz).

174. El programa operativo de tramo único prevé un total de 4 883 300 euros; la contribución comunitaria es de 1 millón de euros, es decir, alrededor del 20% de los costes totales.

175. Los dos Comités de seguimiento, que se reunieron en 1999, coincidieron en la necesidad de reorientar dos medidas, "Inversiones innovadoras en las PYME" y "Fomento del teletrabajo en el medio rural", para confirmar el carácter piloto de las mismas para la región y sus empresas, asignar la reserva y el índice de deflación de 1999 al FEOGA (50%) y al FEDER (50%), y efectuar otras transferencias en la medida B "Programas de innovación rural" que reflejen las recomendaciones del evaluador.

2.6.1.10. Países Bajos

LEADER II

176. La aplicación en Flevoland se ajusta a las previsiones. Tras la evaluación intermedia, se mejoraron la gestión y el seguimiento del programa, así como la selección de los proyectos por parte del grupo de acción local.

177. El seguimiento de los tres programas LEADER II de las zonas 5b) (Frisia Noroccidental, Groninga Noroccidental y Frisia Nororiental, Drenthe) está garantizado por los Comités de seguimiento de este objetivo. La marcha de estos programas, destinados a fomentar actividades económicas y agrícolas sostenibles y el turismo, es satisfactoria. La contribución comunitaria para los tres programas LEADER II, excluido el objetivo nº 1, asciende a 6,34 millones de euros. A fecha de 31 de diciembre de 1999, ya se ha efectuado cerca del 80% de los pagos correspondientes a los tres fondos. Cada uno de los programas ha sufrido una adaptación que provocó la adopción de una decisión modificativa a finales de septiembre de 1999.

178. Por cada programa, un grupo de acción local, que representa a las organizaciones y autoridades locales, se ocupa del desarrollo de los proyectos. Basándose en el informe de evaluación intermedia, se ajustaron los planes de financiación de cada uno de los programas, en particular mediante la asignación de los recursos procedentes de la aplicación del índice de deflación y de la reserva. En el segundo semestre de 1998, la Comisión adoptó las decisiones modificativas. La mayoría de los recursos adicionales se asigna a proyectos innovadores relacionados con el turismo cultural o rural, las PYME y la diversificación agrícola.

179. La red nacional neerlandesa LEADER II, que la Comisión aprobó oficialmente el 2 de abril de 1997, funciona bajo los auspicios de la provincia de Frisia. Su objetivo es el intercambio de experiencias, la cooperación mutua y la organización de visitas y estudios temáticos.

2.6.1.11. Austria

180. La realización de LEADER II ha obtenido buenos resultados. En Burgenland esta iniciativa abarca una región enfrentada a la reconversión económica. En las zonas del objetivo nº 5b) el entusiasmo por esta iniciativa comunitaria ha sido enorme y ha suscitado numerosos proyectos. Los responsables y promotores de proyectos confían en que esta iniciativa se prorrogue.

2.6.1.12. Portugal

181. El PIC LEADER II fue objeto de una última decisión de reprogramación para incluir los importes de la indización de 1998 y 1999 (2,28 millones de euros) y tener en cuenta los últimos ajustes entre fondos y entre medidas con el fin de garantizar la ejecución de todos los créditos.

2.6.1.13. Finlandia

LEADER II

182. En las zonas del objetivo nº 5b) de Finlandia trabajan doce grupos de acción local. Al final de 1999 se aprobó la financiación de aproximadamente 1 500 proyectos. Se estima que se crearán 1 500 nuevos puestos de trabajo, de los cuales más de la mitad serán para las mujeres.

183. En las zonas del objetivo nº 6 trabajan diez grupos de acción local. Al final de 1999 se aprobó la financiación de aproximadamente 900 proyectos. Se estima que se crearán 900 nuevos puestos de trabajo, de los cuales más de la mitad serán para las mujeres. El Comité de seguimiento asignó las cantidades procedentes de la indización a las actividades del FEOGA incluidas en la medida B.

184. Debido al pequeño tamaño que tienen por término medio los proyectos LEADER una parte de los puestos de trabajo creados son a tiempo parcial. Al final de 1999 el número de nuevas empresas será probablemente de casi 150. Además, LEADER II desempeña una importante función de activación tras haber conseguido aumentar la participación local en los proyectos de desarrollo rural. También ha aumentado la cooperación entre personas que viven en zonas rurales y ha creado nuevas redes, tanto a escala nacional como internacional, de ahí que muchos de los resultados no se apreciarán hasta que hayan transcurrido varios años.

INTERREG II

185. Finlandia participa en siete programas operativos INTERREG II A. Seis de ellos cuentan con contribuciones del FEOGA pero, en conjunto, la función del desarrollo rural no ocupa un lugar fundamental en los programas. En cambio, se hace hincapié en la cooperación transfronteriza con zonas de la antigua Unión Soviética. Debido a los problemas económicos de Rusia esta cooperación encontró algunas dificultades, que, sin embargo, no impidieron cumplir los marcos financieros de los programas con respecto a los proyectos subvencionables. En 1999, se aprobó la inclusión en los programas de treinta y nueve nuevos proyectos financiados por el FEOGA. Los preparativos para el próximo período han comenzado y a pesar de los problemas antes mencionados se ha concedido una atención especial a la cooperación con Rusia y Estonia, país candidato a la adhesión a la UE.

2.6.1.14. Suecia

LEADER II

186. Se prevé que en 1999 se comprometa la totalidad del presupuesto asignado a las medidas b (grupos de acción local) y c (cooperación transnacional). Se están ejecutando más de ciento sesenta proyectos. La red sueca de LEADER continuó su trabajo resaltando el éxito de LEADER II y facilitando el intercambio de experiencia. El Comité de seguimiento asignó las cantidades procedentes de la indización a las actividades del FSE incluidas en la medida b.

INTERREG II

187. En las regiones del objetivo nº 6 existen tres programas: "Cinturón verde nórdico" (junto con Noruega), dotado con una contribución del FEOGA de 1 millón de euros, "Kvarken/Mittskandia" (junto con Noruega y Finlandia, correspondiente sólo en parte a la zona del objetivo nº 6), dotado con 908 000 euros del FEOGA y "Región del casquete ártico" (junto con Rusia, Noruega y Finlandia), dotado con 1,6 millones del FEOGA. En el programa "Cinturón verde nórdico" se incluyen veinte proyectos que reciben 4 606 000 SEK de la cofinanciación del FEOGA. En la región del casquete ártico, la confinanciación del FEOGA de 1,6 millones de euros se distribuirá así entre las medidas: medida 1.4 (desarrollo rural): 0,3 millones de euros; medida 2.2 (medio ambiente): 0,3 millones de euros y medida 4.1 (fomento de los modos de vida del pueblo Sami): 1,0 millones de euros. En el programa "Kvarken/Mittskandia" se han aprobado once proyectos cuya cofinanciación asciende a 7 835 000 SEK.

2.6.1.15. Reino Unido

188. Los tres programas LEADER correspondientes al objetivo nº 5b) del Reino Unido (Inglaterra, País de Gales y Escocia), avanzaron a buen ritmo y se modificaron para tener en cuenta las recomendaciones de las evaluaciones intermedias y para decidir la asignación de la indización para dicho período. Los créditos se utilizaron en su totalidad.

3. Financiación de la PAC en 1999

3.1. El acuerdo de la cumbre de Berlín

189. La cumbre de Berlín del 24 y 25 de marzo de 1999 desembocó en las propuestas de la Agenda 2000. Financieramente, las conclusiones de la cumbre difieren notablemente de las propuestas iniciales de la Comisión, que había propuesto financiar las medidas de mercado y de desarrollo rural, incluidas las medidas complementarias, con cargo a la Sección de Garantía del FEOGA y dentro de una única rúbrica. Evidentemente, el total de gastos debía situarse por debajo de la directriz agraria. A la vista de la evolución previsible de dicha directriz, quedaría un margen importante con respecto a los gastos previsibles que podría ser necesario después del 2002 para las futuras adhesiones.

190. En sus conclusiones, la cumbre de Berlín mantuvo la directriz propuesta por la Comisión (incluyendo en ella las medidas de desarrollo rural, las medidas veterinarias, el instrumento agrario de preadhesión/SAPARD y el presupuesto agrícola disponible para las adhesiones) pero introdujo límites máximos de gastos por debajo de la directriz. Se trata en realidad de dos sublímites máximos anuales para el período 2000 a 2006, uno para gastos tradicionales de mercado (título 1a) y otro para gastos de desarrollo rural (título 1 b), y estancos, lo que impide las transferencias entre sublímites y la flexibilidad entre los diferentes ejercicios. El nivel en que se han fijado es equivalente a la estimación de los gastos derivados de la adopción de la Agenda 2000, es decir, que corresponden a los gastos previsibles, lo que no deja margen para las situaciones imprevisibles que surjan, como ha ocurrido con frecuencia en el pasado. Estos son los niveles fijados para los citados límites máximos:

Gastos 2000-2006 (en millones de euros, precios de 1999) [35]

[35] Para calcular estos importes en precios corrientes se empleará un deflactor del 2%.

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

191. A las conclusiones de la cumbre de Berlín siguió la aprobación por parte del Parlamento y del Consejo de un nuevo Acuerdo interinstitucional sobre disciplina presupuestaria, perspectivas financieras (los límites máximos) y procedimiento presupuestario, que retoma esas conclusiones y concede formalmente a la Comisión la posibilidad de presentar, en otoño, una nota rectificativa para el anteproyecto de presupuesto del año siguiente dirigida a que se tengan en cuenta las circunstancias más recientes en las previsiones presupuestarias. Este acuerdo contiene también cláusulas de flexibilidad y de revisión de las perspectivas financieras (límites máximos), de las que sólo puede hacer uso la Autoridad presupuestaria.

192. Como los nuevos límites máximos son mucho más rígidos que la directriz, la Comisión ha propuesto una revisión de la Decisión sobre la disciplina presupuestaria (COM(1999) 364 final de 14.7.99) en la que propone dotar a la Comunidad de instrumentos y procedimientos que permitan respetar realmente tales límites máximos.

3.2. La Sección de Garantía del FEOGA

193. Los créditos aprobados para el ejercicio de 1999 para la Sección de Garantía del FEOGA ascienden a 40 440 millones de euros (incluido un importe de 205 millones de euros para la reserva presupuestaria agrícola - capítulo B0-40), lo que supone 4 748 millones de euros menos que la directriz agrícola [36], que asciende a 45 188 millones de euros.

[36] Instrumento de disciplina presupuestaria que fija el límite máximo de crecimiento de los gastos agrarios.

3.2.1. Desarrollo del procedimiento presupuestario

194. El procedimiento presupuestario de 1999 comenzó con la presentación, el 30 de abril de 1998, del anteproyecto de presupuesto (AP) que estimó las necesidades de créditos en 40 440 millones de ecus. El 28 de octubre de 1998, la Comisión adoptó una nota rectificativa (nota rectificativa n° 1) en la que tenía en cuenta, por una parte, la evolución desfavorable de la coyuntura agrícola y, por otra, la reciente legislación agrícola, generadora de gastos ligeramente superiores.

195. La evolución desfavorable de la coyuntura agrícola condujo a un aumento global de los gastos previsibles en relación con el anteproyecto de presupuesto de 436 millones de euros. El aumento se produjo principalmente en los dos sectores siguientes: cereales (+1 007 millones de euros), por la degradación de los precios mundiales, que provocó un incremento de las necesidades en el capítulo de las restituciones y del almacenamiento público, y azúcar (+236 millones de euros), por el mismo motivo.

196. Los gastos suplementarios derivados de la aprobación reciente de determinadas propuestas legislativas ascendían a 77 millones de euros, de los que 49 millones se debían a la decisión del Consejo sobre el paquete de precios..

197. Con todo ello, las necesidades determinadas en la nota rectificativa ascendían a 40 953 millones de euros, lo que rebasaba en 513 millones el anteproyecto de presupuesto. En el capítulo B0-40 ("Créditos provisionales") se había consignado un importe de 105 millones de euros.

198. Con objeto de respetar el límite, el Consejo y el Parlamento Europeo procedieron a una concertación el 24 de noviembre, basándose en las propuestas presentadas por la Comisión, cuyos resultados fueron los siguientes:

- aprobación de la nota rectificativa, aunque compensando el incremento propuesto de 513 millones de euros por reducciones específicas por un importe equivalente en el sector de los cereales; esta reducción se traduce en ahorros como consecuencia del fuerte incremento de los precios mundiales de los cereales que se produjo desde la aprobación de la nota rectificativa;

- aumento de 20 millones de euros (consignados en la reserva B0-40) de los créditos de las medidas agroambientales; este importe se restó de la partida correspondiente a la depreciación de las existencias de cereales;

- transferencia de 80 millones de euros de los sectores de las frutas y hortalizas y productos lácteos al capítulo B0-40.

199. Las necesidades totales para 1999 ascendían así a 40 440 millones de euros y los créditos equivalían a las necesidades. En total, se consignaron 205 millones de euros en el capítulo B0-40.

200. En la reunión de concertación del 24 de noviembre de 1998, el Consejo y el Parlamento Europeo decidieron financiar, con el respaldo de la Comisión, una operación de ayuda alimentaria a Rusia con los créditos de 1998 de la Sección de Garantía del FEOGA. Mediante el PRS nº 1/98, se consignaron 400 millones de euros (es decir, el coste neto de la operación) en una nueva línea B1-315 y, tal como habían acordado las tres instituciones, la Comisión propuso a la Autoridad presupuestaria una prórroga de créditos del ejercicio de 1998 por un total de 400 millones de euros.

201. Conviene destacar que toda estimación relativa a los gastos futuros en el sector agrario es especialmente difícil ya que pueden llegar a transcurrir hasta veinte meses entre la previsión y la ejecución de algunos gastos y numerosos elementos imprevisibles, tanto internos como externos, incluido el tipo de conversión euro/dólar, pueden ejercer una influencia importante sobre estos gastos.

202. Además, las previsiones presupuestarias de la Comisión dependen en gran medida de las previsiones de gastos y de determinadas previsiones de producción que los Estados miembros deben efectuar y transmitirle en las condiciones fijadas por la normativa. Por ello, la Comisión ha estudiado las posibilidades de mejorar las condiciones de gestión financiera y ha aplicado un programa de medidas con tal fin. Ha pedido a los Estados miembros que participen en este esfuerzo, mejorando la calidad y los plazos de transmisión de los datos requeridos, tal como prevé la normativa.

3.2.2. Disciplina presupuestaria

3.2.2.1. La directriz agraria

203. El ejercicio de 1999 está sujeto, al igual que los anteriores, a las exigencias de la disciplina presupuestaria y, en particular, al respeto de la directriz prevista por el acuerdo del Consejo Europeo de Bruselas de febrero de 1988, ampliada hasta 1999 por el Consejo Europeo de Edimburgo de diciembre de 1992. Esta directriz, motivada por la necesidad de proceder a un control de los gastos de la PAC, limita el ritmo anual de crecimiento de éstos.

204. La evolución global de los gastos de la Sección de Garantía del FEOGA desde 1992 puede resumirse del siguiente modo:

Sección de Garantía del FEOGA

(millones de euros)

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

Desde 1993, todos los tipos de gastos se financian dentro de la directriz.

205.

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

El gráfico ilustra la evolución de la directriz y de los gastos de 1988 a 1999.

Gráfico 6

3.2.2.2. La reserva monetaria

206. Los mecanismos de funcionamiento de esta reserva se expusieron en el informe sobre la situación de la agricultura en1995, páginas 146 y 147.

207. De acuerdo con la Decisión del Consejo sobre la disciplina presupuestaria, la paridad del dólar con el euro fijada para el ejercicio de 1999 fue de 1 USD = 0,92 euros, lo que representaba la paridad media alcanzada por el dólar en enero, febrero y marzo de 1998.

208. La cotización media registrada por el dólar entre el 1 de agosto de 1998 y el 31 de julio de 1999 fue de 0,90 euros, con lo que se produjo un gasto suplementario de 219 millones de euros para el presupuesto.

209. La evolución del coeficiente de dobles tipos también originó gastos. Mientras que, en las necesidades crediticias en que se basó el presupuesto, el impacto del doble tipo se estimaba en 511 millones de euros, el impacto real, según los últimos cálculos, es de unos 630 millones de euros, lo que representa un aumento de 119 millones de euros.

3.2.3. La Sección de Garantía del FEOGA en el presupuesto general

210. En el presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio de 1999, que asciende a 83 978 millones de euros (en créditos de pago consignados en el presupuesto de 1999), se asignaron 40 440 millones de euros de créditos de pago (incluida la reserva monetaria y los créditos inscritos en el capítulo B0-40 "Créditos y provisiones") a la Sección de Garantía del FEOGA, lo que supone el 48% del total. En 1998, los gastos de la Sección de Garantía del FEOGA representaban el 49% de los gastos del presupuesto general.

211. La evolución de la parte del presupuesto de la Sección de Garantía del FEOGA en el presupuesto general desde 1988 está reflejada en el gráfico 7; se observa una reducción global de esta parte del presupuesto, como consecuencia del desarrollo de las demás políticas comunes y de la voluntad de controlar la progresión de los gastos agrícolas.

Gráfico 7

\* Créditos consignados en el presupuesto (incluida la reserva monetaria de 500 millones de ecus)

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

3.2.4. El FEOGA y sus recursos financieros

212. El FEOGA forma parte del presupuesto comunitario; por lo tanto, sus créditos se aprueban según el procedimiento presupuestario, al igual que los de los demás gastos comunitarios.

213. La política agrícola también genera ingresos, gracias a los importes percibidos en el marco de las organizaciones comunes de mercados. Estos ingresos, que forman parte de los recursos propios de la Unión Europea [37], consisten en:

[37] Los demás recursos financieros propios de la Unión Europea son: una parte del IVA recaudado; los derechos aduaneros percibidos en virtud del arancel aduanero común y las contribuciones de los Estados miembros.

- exacciones reguladoras, que son los impuestos variables percibidos sobre las importaciones de productos agrícolas amparados en organizaciones comunes de mercados procedentes de terceros países; estos impuestos están destinados a compensar la diferencia entre los precios del mercado mundial y los niveles de los precios que se han acordado dentro de la Unión Europea. Tras el Acuerdo de agricultura rubricado en las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, las exacciones reguladoras fueron sustituidas, a partir de la campaña de 1995, por derechos fijos de importación;

- cotizaciones percibidas en el marco de la organización común de mercado del azúcar; se dividen en cotizaciones por producción de azúcar y de isoglucosa, cotización por almacenamiento de azúcar, cotización complementaria de reabsorción pagada por los agricultores y las empresas azucareras; estas cotizaciones garantizan la financiación de los costes de liquidación de los excedentes comunitarios, cuya constitución se debe a la diferencia entre la producción y el consumo interno de la Unión Europea.

Evolución de los ingresos

Importes percibidos en concepto de recursos propios de la Unión Europea derivados de la política agrícola común

(millones de euros)

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

(\*) Importes hasta el 31 de octubre.

214. Conviene recordar aquí que existen otros ingresos de origen agrícola. Así, la organización común de mercado de la leche y los productos lácteos prevé que, en caso de rebasamiento de las cuotas de producción de leche, los productores paguen una tasa suplementaria. Con todo, estos ingresos no son recursos propios de la Unión Europea sino que se consideran parte de las intervenciones destinadas a la regularización de los mercados agrícolas ya que cubren los gastos suplementarios que implica el aumento de la producción por encima de las cuotas y se deducen pues de estos mismos gastos.

3.2.5. Tipos de gastos de la Sección de Garantía del FEOGA

215. Los gastos ocasionados por las organizaciones comunes de mercados agrícolas financiadas por la Sección de Garantía del FEOGA corresponden fundamentalmente a:

- el apoyo de los mercados (10 563 millones de ecus de gastos en 1998);

- las ayudas a los productores (28 217 millones de ecus de gastos en 1998).

216. Se clasifican como gastos de apoyo de los mercados las restituciones por exportación (4 826 millones de ecus de gastos en 1998), el almacenamiento (2 008 millones de ecus en 1998), las primas de orientación (172 millones de ecus en 1998), las ayudas a la transformación y a la comercialización (1 207 millones de ecus en 1998), las ayudas al consumo (1 483 millones de ecus en 1998), las retiradas y operaciones similares (462 millones de ecus en 1998), así como distintos otros gastos (404 millones de ecus en 1998).

217. Así pues, actualmente las ayudas a los productores son, con diferencia, el tipo de intervención más importante. Se trata no sólo de ayudas a la producción sino también de otras primas orientativas y de ayudas a la transformación en la medida en que los productores las perciben directamente.

218. Además, a raíz de la reorientación y, posteriormente, de la reforma de la política agrícola común, la Sección de Garantía del FEOGA ha tenido que financiar completa o parcialmente algunas medidas específicas de gestión de los mercados agrícolas, como la distribución de productos agrícolas a las personas desfavorecidas de la Comunidad, las acciones de lucha contra el fraude, las medidas de promoción de la calidad, así como las medidas encaminadas a compensar la situación ultraperiférica de los departamentos franceses de ultramar (POSEIDOM), de Madeira y las Azores (POSEIMA), de las islas Canarias (POSEICAN) y de las islas del mar Egeo. En el marco de la reforma de la PAC, conviene citar también las medidas complementarias destinadas a los productores que participan en proyectos de protección del medio ambiente, de mantenimiento del espacio natural, de aprovechamiento de los recursos forestales, o que ceden su explotación para jubilarse anticipadamente.

219. El gráfico 8 ilustra los efectos de la reforma en los principales tipos de financiación efectuados en 1998, en relación con los mismos niveles observados durante los ejercicios previos a esa reforma. Cabe destacar la caída de los gastos de almacenamiento debida al saneamiento de los mercados, la reducción de los gastos de restituciones y la importancia adquirida por las nuevas ayudas creadas o desarrolladas por la reforma.

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

Gráfico 8

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

3.2.5.1. Distribución de los gastos por sectores

220. El siguiente gráfico muestra como se distribuyeron los gastos del ejercicio de 1999

Gráfico 9

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

221. Conviene recordar que el capítulo 10 ("Cultivos herbáceos") agrupa los créditos de 1999 para cereales, oleaginosas y proteaginosas. Las ayudas por hectárea (incluida la retirada de tierras de la producción) suponen una parte muy importante de este capítulo (14 624 millones de ecus).

222. En los cuadros [3.4.1], [3.4.2], [3.4.3] y [3.4.4] (parte estadística del informe), figuran los antecedentes de gastos del FEOGA por sectores y Estados miembros y una distribución detallada de los gastos y créditos de la Sección de Garantía del FEOGA del presupuesto de 1998, por sectores y tipo económico.

Existencias públicas

223. Como refleja el cuadro [3.4.5] (parte estadística del informe), la evolución de las existencias entre el 1 de octubre de 1997 y el 30 de septiembre de 1998, fecha de cierre de las cuentas del almacenamiento público, se tradujo en una notable subida del valor contable de los productos almacenados con respecto a 1997, puesto que pasó de 749,2 a 1 398 millones de ecus, lo que representa una subida del 54%.

224. Esta evolución se caracterizó por:

- un aumento importante de las existencias de cereales y arroz (de 2 380 700 toneladas en septiembre de 1997 a 13 603 000 toneladas el 30 de septiembre de 1998);

- un pequeña disminución de las existencias de carne de vacuno (de 622 600 a 544 000 toneladas);

- un aumento importante de las cantidades de productos lácteos, que pasaron de 170 400 a 208 400 toneladas).

225. En el ejercicio de 1999, la evolución fue la siguiente:

226. El valor contable de los productos almacenados registró nuevamente una fuerte subida pues pasó de 1398,0 millones de ecus en 1998 a 1630,7 millones de euros en 1999 debido, sobre todo, al aumento del valor de los cereales (1155 millones de euros). Otro producto almacenado cuyo valor aumentó fue la mantequilla (de 3 millones de euros se pasó a 44 millones), pero dado el escaso peso de este producto en el balance general, la importancia de este aumento es muy relativa.

227. En el lado opuesto, la carne (273 millones de euros en 1998, 85 millones de euros en 1999) y el aceite de oliva (119 millones de euros en 1998, 62 millones de euros en 1999) registraron fuertes disminuciones. En el caso de la carne de vacuno fue la continuación de una tendencia de fondo, probablemente fruto del final de la crisis de las vacas locas.

228. Esta evolución se refleja en el siguiente gráfico: 10

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

&gt;REFERENCIA A UN GRÁFICO&gt;

Valor contable de las existencias públicas

Gráfico 10

3.2.6. Liquidación de cuentas

229. En 1999, la Comisión adoptó seis decisiones de liquidación de las cuentas presentadas por los Estados miembros en relación con los gastos de la Sección de Garantía del FEOGA:

- Decisión de 3 de febrero de 1999, correspondiente al ejercicio de 1995 [38];

[38] Decisión 1999/187/CE - DO L 61 de 10.3.1999, p. 37.

- Decisión de 28 de julio de 1999, correspondiente al ejercicio de 1995, complemento [39];

[39] Decisión 1999/596/CE -DO L 226 de 27.8.1999, p. 26.

- Decisión de 3 de febrero de 1999 en virtud de la letra c) del apartado 2 del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 729/70 - primera decisión ad hoc referida al ejercicio de 1996 [40];

[40] Decisión 1999/186/CE - DO L 61 de 10.3.1999, p. 34.

- Decisión de 30 de abril de 1999 con respecto al ejercicio financiero de 1998 - liquidación contable [41];

[41] Decisión 1999/327/CE - DO L124 de 18.5.1999, p. 28.

- Decisión de 4 de mayo de 1999 en virtud de la letra c) del apartado 2 del artículo 5 del Reglamento (CEE) nº 729/70 - segunda decisión ad hoc referida al ejercicio de 1996 [42];

[42] Decisión 1999/350/CE - DO L133 de 28.5.1999, p. 60.

- Decisión de 28 de julio de 1999 en virtud de la letra c) del apartado 2 del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 729/70 - tercera decisión ad hoc referida al ejercicio de 1996 [43].

[43] Decisión 1999/603/CE - DO L 234 de 4.9.1999, p. 6.

230. Los gastos recuperados de los Estados miembros a través de esas seis decisiones ascienden, en total, a 725,1 millones de euros.

231. En lo que se refiere al Fondo de Garantía Agraria, dado que la ejecución de prácticamente todos los pagos y la percepción de todas las tasas y cantidades pagadas indebidamente son responsabilidad de los Estados miembros, la Comisión tomó medidas enérgicas para alentar a los Estados miembros a reducir la frecuencia de las irregularidades. En primer lugar, cooperó con los Estados miembros con miras a que los organismos pagadores ejerzan, en todos los países, controles muy estrictos de todas las solicitudes antes de proceder a pago alguno y a que las cuentas y los procedimientos de dichos organismos pagadores sean auditados cada año con arreglo a las normas reconocidas internacionalmente. En segundo lugar, ayudó considerablemente a todos los Estados miembros a poner en marcha un sistema integrado de control, con las más sofisticadas técnicas de control de cultivos mediante fotografía aérea y por satélite, y a contrastar las solicitudes en diferentes bases de datos informáticas.

232. La liquidación de cuentas también llevó a cabo las demás tareas que tiene asignadas:

- Organización del diálogo con los Estados miembros sobre los resultados de las inspecciones relativas a los ejercicios financieros de 1997 y 1998 y preparación de una nueva decisión de liquidación de cuentas.

- Participación en los trabajos de la Comisión de Control Presupuestario del Parlamento Europeo para la concesión del descargo de los presupuestos de 1996 y 1997.

- Dictamen del Tribunal de Cuentas sobre la decisión de liquidación de las cuentas del ejercicio de 1994 y sobre la Declaración de fiabilidad de 1998.

- Participación en la sensibilización de los países candidatos a la adhesión en el contexto del SAPARD y del llamado escrutinio de preadhesión.

- Participación en los trabajos del órgano de conciliación.

- Comentarios sobre las recomendaciones del segundo informe del Comité de expertos independientes.

3.2.7. Evolución de los gastos de los mercados agrarios en 1999

233. La ejecución de los créditos de la Sección de Garantía del FEOGA del ejercicio de 1999 (gastos de los Estados miembros del 16 de octubre de 1998 al 15 de octubre de 1999) asciende a 39 541 millones de euros, lo que representa el 97,7% de los créditos consignados en la rúbrica B1 del presupuesto. Teniendo en cuenta la transferencia de créditos hacia la reserva monetaria, los gastos son inferiores en 899 millones de euros a los créditos iniciales (40 440 millones de euros).

234. En los gastos antes indicados se contabilizan las reducciones de anticipos a los Estados miembros decididas por la Comisión por:

- la falta de cobro de la tasa láctea suplementaria de las campañas de 1997/98 y 1998/99, principalmente por Italia (reducción de 337 millones de euros de los anticipos);

- las deficiencias en la aplicación del sistema integrado y en la ejecución de los controles por parte de Grecia; la reducción final es de 108 millones de euros;

- las deficiencias en la aplicación del sistema integrado por parte de Portugal (reducción de 5 millones de euros);

- el incumplimiento por varios Estados miembros de los plazos de pago fijados por la normativa (reducción de 12 millones de euros).

235. Las circunstancias que se indican a continuación, que no podían preverse cuando se elaboró el presupuesto, tuvieron repercusiones importantes en la ejecución del ejercicio de 1999:

- la deducción de los gastos de la Sección de Garantía del FEOGA de importes superiores a lo previsto (96 millones de euros), al término de la liquidación de cuentas;

- el impago por Italia del primer tramo de las ayudas agromonetarias correspondientes a la ejecución de los programas aprobados por la Comisión en la primavera de 1998 (130 millones de euros).

236. A continuación, se explican las diferencias que se produjeron entre los créditos consignados en la rúbrica B1 del presupuesto para los principales capítulos del presupuesto y los gastos imputados.

237. Los principales sectores en los que se registró una infrautilización de créditos fueron los siguientes:

- carne de vacuno (-337,4 millones de euros), debido fundamentalmente al aumento del consumo en la Unión Europea;

- frutas y hortalizas (-206,9 millones de euros), donde la infrautilización de créditos vino dada por unos gastos en frutas y hortalizas frescas menos importantes de lo previsto como consecuencia de que, durante la campaña de 1998/99, hubo menos operaciones de retirada del mercado de lo esperado y menos gastos en concepto de ayuda compensatoria al plátano;

- otras medidas (-165,8 millones de euros), principalmente por el impago por parte de Italia de las ayudas agromonetarias;

- aceite de oliva (- 159,2 millones de euros), en el que los gastos en concepto de ayuda a la producción fueron menores de lo esperado, especialmente en España, además de producirse una reducción de los anticipos mensuales a Grecia; el nivel elevado de los precios del aceite hizo que las ventas de existencias públicas originaran beneficios no esperados en el presupuesto inicial.

238. En cambio, los gastos de los siguientes capítulos superaron notablemente los créditos presupuestados:

- azúcar (+175,8 millones de euros): el rebasamiento, ocasionado por lo elevado de los pagos en concepto de restituciones por exportación, se debió al bajo nivel de los precios en el mercado mundial y a una aceleración de las exportaciones al comienzo de la campaña, que hizo que el porcentaje de pagos de la campaña de 1998/99 efectuado en el ejercicio de 1999 superara al porcentaje previsto;

- carne de ovino y caprino (+139,3 millones de euros): el rebasamiento obedeció a que los pagos de la prima por oveja y de la prima por cabra superaron las previsiones; el hecho de que el precio de mercado fuera inferior al previsto hizo que los gastos correspondientes al saldo de la campaña de 1998 y al primer anticipo de la de 1999 superaran los presupuestados.

3.3. Sección de Orientación del FEOGA

239. La reforma de los Fondos Estructurales iniciada el 1 de enero de 1989 ha supuesto una modificación progresiva de las ayudas concedidas por la Sección de Orientación del FEOGA. Así, una parte cada vez mayor de las subvenciones comunitarias revisten la forma de cofinanciación de programas operativos (99,8% del total en 1998, frente al 52% de 1993 y al 40% de 1991). La segunda reforma de los Fondos Estructurales, que entró en vigor el 1 de enero de 1994, ha permitido ultimar el sistema de reembolso anual de los gastos nacionales no programados y, actualmente, la totalidad de la financiación de la Sección de Orientación del FEOGA se efectúa mediante la programación plurianual de las medidas por la Comisión y los Estados miembros según los principios de cooperación y subsidiariedad.

240. El actual período de programación, que abarca los años de 1994 a 1999, se caracteriza por una consolidación de los principios por los que se regía el primer período que siguió a la reforma de los Fondos. También implica una cierta simplificación de los procedimientos, como en el caso del Reglamento (CE) n° 951/97 [44] (medidas relativas a la comercialización y transformación de productos agrícolas). Además, se ha modificado el Reglamento (CE) n° 950/97 [45], relativo a la mejora de la eficacia de las estructuras agrarias, con objeto de enmarcar la financiación de las medidas de mejora en un programa plurianual, al igual que se hace en los demás objetivos, lo que ha permitido armonizar los mecanismos financieros. Así, la aplicación por los Estados miembros de estos regímenes comunitarios, que representan una parte significativa de la financiación de la Sección de Orientación del FEOGA (programas de mejora de las explotaciones, indemnizaciones compensatorias, etc.), se reembolsa dentro del límite de los gastos previstos en los programas plurianuales.

[44] DO L 142 de 2.6.1997, p. 22.

[45] DO L 142 de 2.6.1997, p. 1.

241. Las medidas acometidas por los Estados miembros, por propia iniciativa, en virtud de los marcos comunitarios de apoyo se completan con las de la Comisión, es decir, los programas de iniciativa comunitaria LEADER, INTERREG, REGIS II y PEACE, así como con las medidas financiadas con arreglo al artículo 8 del Reglamento (CE) n° 4256/88 [46] y con las medidas transitorias.

[46] DO L 374 de 31.12.1988, p. 25.

3.3.1. Financiaciones realizadas

242. En el siguiente cuadro puede verse la evolución de los gastos de la Sección de Orientación del FEOGA, Estado miembro por Estado miembro, en el período de 1991-1998.

243. Otro aspecto interesante de observar es la distribución de los Fondos Estructurales por objetivos. Como se recordará, la Sección de Orientación del FEOGA interviene en los cuatro objetivos siguientes:

- objetivo n° 1 (regiones menos desarrolladas);

- objetivo n° 5 a) (mejora de las estructuras agrarias en todas las regiones);

- objetivo n° 5 b) (desarrollo rural de determinadas zonas);

- objetivo n° 6 (regiones nórdicas), desde la adhesión de los últimos Estados miembros.

244. En el cuadro siguiente se desglosan los gastos habidos desde 1994 como consecuencia de las iniciativas comunitarias y los derivados del artículo 8 del Reglamento (CEE) n° 4256/88 (financiación de medidas de asistencia técnica, estudios de carácter general, proyectos piloto y de demostración) y de las medidas transitorias (antiguas medidas que no pueden asignarse a ninguno de los objetivos definidos por la nueva normativa).

Gastos de la Sección de Orientación del FEOGA (créditos de compromiso)

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

en millones de ecus)

Evolución de la ejecución objetivo por objetivo

&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;

en millones de ecus)

245. Se observa que los gastos del objetivo nº 1, que aumentaron a partir de 1991, se estabilizaron hacia el final del primer período y volvieron a progresar a partir de 1994.

246. Los gastos del objetivo nº 5 a) mantuvieron una cierta estabilidad durante el período considerado, salvo el fuerte aumento que experimentaron en 1994 como consecuencia del cambio del sistema de financiación de las llamadas "medidas indirectas" (antiguo Reglamento (CEE) nº 2328/91 [47]), que hizo que los reembolsos correspondientes a 1993 y los nuevos gastos financiados de 1994 y 1995 se imputaran a ese ejercicio. Los gastos del objetivo nº 5 b) aumentaron notablemente de 1991 a 1993, lo que refleja la importancia concedida a la política de desarrollo rural. En 1994, estos gastos se redujeron considerablemente debido a una serie de retrasos en el inicio de la nueva programación que se recuperaron a partir de 1996.

[47] DO L 218 de 6.8.1991 p. 1.

247. En lo que se refiere a las medidas transitorias, que están en vías de finalización, puede observarse que los gastos prácticamente no han cesado de disminuir desde 1991.

248. Mientras que, de 1991 a 1993, los importes correspondientes a los objetivos nºs 1 y 5b) se refieren tanto a las medidas incluidas en los marcos comunitarios de apoyo como a las adoptadas en aplicación de las iniciativas comunitarias y del artículo 8 del Reglamento (CEE) n° 4256/88 [48], a partir de 1994, los importes de estas últimas figuran en rúbricas separadas.

[48] DO L 374 de 31.12.1988, p. 25.

3.3.2. Ejecución del presupuesto

249. En relación con los créditos disponibles en 1998, es decir, los créditos consignados inicialmente en el presupuesto y las transferencias y prórrogas (4 417 millones de ecus en créditos de compromiso y 3 706 millones de ecus en créditos de pago), la ejecución del presupuesto de 1998 de la Sección de Orientación del FEOGA fue del 98,9 % en el caso de los créditos de compromiso y del 99,5 % en el de los de pago.

250. Los créditos consignados en el presupuesto de 1999 ascienden a 5 545 millones de euros para compromisos y a 4 002 millones de euros para pagos. Estas cifras incluyen los créditos previstos para las iniciativas comunitarias. Al igual que el año anterior, los importes antes indicados incluyen también la parte de los créditos de pago asignados en aplicación del Reglamento (CEE) n°3575/90 [49] a los nuevos Estados federados de Alemania y las sumas destinadas a la realización de los programas ultraperiféricos, incluidos en el capítulo de "Fondos Estructurales". No se incluyen en los créditos de compromiso los créditos asignados a las medidas del sector pesquero, ya que éste está separado del agrario.

[49] DO L 353 de 17.12.1990, p. 19.

3.4. Evaluación

251. La actividad de evaluación de las medidas agropecuarias se divide en dos grandes partes: la evaluación de las medidas de mercado y la de las medidas estructurales y de desarrollo rural.

3.4.1. Evaluación de las medidas de mercado

252. En 1999, se encomendaron diez evaluaciones a contratistas externos. Una de ellas (sobre la promoción) hubo de ser interrumpida por insuficiencia técnica del contratista. Otras tres (leche para niños en edad escolar, programas internos de ayuda alimentaria y POSEICAN) se acabaron e inspiraron algunas propuestas de modificación de la normativa de esos tres sectores. Otras tres (trigo duro, islas del mar Egeo y POSEIDOM) se acabaron a finales de 1999 y las tres restantes (sector del azúcar, sector de la carne ovina y caprina, y POSEIMA) se iniciaron en la segunda mitad del año para tener los resultados antes del verano del 2000.

253. En paralelo con las negociaciones de la Agenda 2000, los servicios de la Dirección General de Agricultura comenzaron un trabajo metodológico de aprobación de los instrumentos necesarios para efectuar posteriormente las evaluaciones de los sectores de los cultivos herbáceos, de la carne de vacuno y de los productos lácteos.

3.4.2. Evaluación de las medidas estructurales y de desarrollo rural

254. Los servicios de la Dirección General de Agricultura sacaron las consecuencias de los informes naciones y regionales de las evaluaciones intermedias, analizados y sintetizados en 1998.

255. Así, para preparar mejor la próxima generación de informes de evaluación que se efectúen en los Estados miembros, se han dictado directrices para las evaluaciones del objetivo nº 5 a) (Reglamentos (CE) nºs 950/97 y 951/97), para las evaluaciones a posteriori del objetivo nº 5 b) y de LEADER II, y para el ciclo de evaluaciones que se lleven a cabo en el próximo período de programación de 2000-2006.

4. Preparación de la ampliación

4.1. La estrategia de adhesión

256. La Comisión ha dado un nuevo impulso al proceso de ampliación al adoptar una estrategia de adhesión amplificada el 13 de octubre de 1999. La Comisión recomienda al Consejo Europeo de Helsinki de diciembre de 1999 la apertura en el año 2000 de las negociaciones con todos los países candidatos que cumplan los criterios políticos de adhesión y que hayan demostrado que están preparados para adoptar las medidas necesarias para satisfacer los criterios económicos. No obstante, la apertura de las negociaciones con Bulgaria debería estar subordinada a la obligación de decidir el cierre de la central nuclear en cuestión y en el caso de Rumania a la confirmación de la adopción de una acción eficaz en favor de los centros infantiles. Asimismo, la Comisión considera que la apertura de negociaciones debe estar determinada en función del principio de la diferenciación. Esto significa que las negociaciones avancen en paralelo a los progresos realizados por el candidato en su preparación a la adhesión.

4.2. Estudio del acervo comunitario

257. El 21 de septiembre de 1998, como paso previo del proceso de negociación, se emprendió un estudio analítico del sector agrario. El objetivo de dicho estudio es explicar el acervo y determinar las posibles adaptaciones técnicas para su aplicación. Además, está dirigido a descubrir los problemas de aceptación del acervo y la capacidad para aplicarlo, es decir, la existencia de estructuras administrativas y de control. El estudio correspondiente a los países candidatos con los que se iniciaron las negociaciones en marzo de 1998 (Polonia, Hungría, Estonia, República Checa, Eslovenia y Chipre) finalizó en septiembre de 1999 con el estudio de la nueva legislación establecida en la Agenda 2000. Estos candidatos presentaron seguidamente sus posiciones formales de negociaciones en noviembre y diciembre de 1999 precisando en particular sus solicitudes de períodos transitorios y las adaptaciones técnicas del acervo agrícola.

258. El estudio del sector agrario sin inclusión de la legislación veterinaria y fitosanitaria, correspondiente a los países candidatos con los que todavía no se han iniciado negociaciones (Bulgaria, Rumanía, Letonia, Lituania y Eslovaquia) efectuado mediante reuniones bilaterales comenzó a partir de octubre de 1999 y finalizará en diciembre de ese año.

4.3. Asociaciones para la adhesión

4.3.1. Introducción

259. Como parte de la iniciativa de la Agenda 2000, la Comisión propuso que todas las diferentes formas de ayudas de preadhesión concedidas por la UE se agruparan en un único marco. En su reunión de los días 12 y 13 de diciembre de 1997, el Consejo Europeo de Luxemburgo decidió la creación de asociaciones para la adhesión con cada uno de los países candidatos [50]. Estas asociaciones deberán ser los instrumentos fundamentales de la estrategia de preadhesión reformada. Están destinadas a ayudar a los países candidatos en su preparación para cumplir los criterios de adhesión establecidos en 1993.

[50] Para más información sobre las asociaciones para la adhesión, véase el DO C 202 de 29.6.1998.

260. Cada asociación para la adhesión establece prioridades y objetivos intermedios. Las prioridades a corto plazo se han seleccionado partiendo de que es realista esperar que se encuentren muy avanzadas, sino realizadas, a finales de 1999. Las prioridades a medio plazo se supone que necesitarán más de un año para realizarse, aunque su ejecución puede y debe iniciarse también en 1999.

261. Aunque las asociaciones para la adhesión determinan prioridades específicas, también dejan claro que los países candidatos tendrán que tratar todos los asuntos que figuren en los dictámenes de la Comisión sobre la solicitud de adhesión.

262. Cada asociación para la adhesión está adaptada de forma individual a las necesidades y situación específica del país correspondiente. Algunos de los objetivos comunes al sector agrícola cubren los siguientes aspectos:

- Adecuación al acervo veterinario y fitosanitario, fundamentalmente los controles en las fronteras exteriores.

- Desarrollo de la capacidad de aplicar y hacer cumplir la PAC. Se trata principalmente de poseer los mecanismos fundamentales de gestión y las estructuras administrativas necesarias para controlar los mercados agrarios y aplicar las medidas estructurales y de desarrollo rural. Incluye también la reestructuración del sector agroalimentario.

4.3.2. Programa nacional de incorporación del acervo comunitario

263. Como complemento a las asociaciones para la adhesión, cada país candidato presentó un programa nacional de incorporación del acervo comunitario. En este documento se establecen las adaptaciones legislativas, administrativas y operativas que deben realizarse antes de la adhesión, junto con un calendario de ejecución, indicándose también, cuando es posible, los recursos de personal y financieros necesarios para su aplicación.

4.3.3. Financiación de la ampliación

264. Las asociaciones para la adhesión indican también los instrumentos comunitarios de asistencia técnica y financiera más importantes. La principal fuente de ayuda financiera sigue siendo el programa PHARE que, durante el período de 1995-1999, concedió 6.700 millones de ecus a los países de Europa Central y Oriental. La Comisión trabajará junto con los países candidatos, el Banco Europeo de Inversiones (BEI) y otras instituciones financieras internacionales, especialmente con el Banco Mundial y el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, para facilitar la cofinanciación de proyectos relacionados con las cuestiones de la preadhesión.

265. Además de los 1.560 millones de euros de ayuda del programa PHARE, el Consejo decidió incrementar la ayuda a la agricultura y el desarrollo rural en el período de preadhesión. Esta propuesta debería llevarse a cabo mediante un instrumento específico llamado Programa Especial de Adhesión para la Agricultura y el Desarrollo Rural (SAPARD) que se aplicará de 2000 a 2006 con un presupuesto de 520 millones de euros al año.

266. El IPEP, instrumento de política estructural de preadhesión, contribuirá con 1.040 millones de euros anuales durante el período de 2000-2006. Este fondo, similar en su funcionamiento al Fondo de Cohesión, concentrará su ayuda en los sectores de transporte y medio ambiente.

267. En virtud de las asociaciones para la adhesión, la ayuda comunitaria estará supeditada al cumplimiento de los compromisos contraído mediante los Acuerdos europeos, así como al acercamiento a los criterios establecidos en el Consejo de Copenhague y a la mejora de la aplicación de las prioridades de las asociaciones para la adhesión.

268. El control de la aplicación de las asociaciones para la adhesión se efectuará mediante las instituciones de los Acuerdos europeos. Este proceso ya se ha iniciado y las primeras conclusiones se incluyen en el primer informe de evolución presentado al Consejo en noviembre de 1998. En octubre de 1999 se presentó un segundo informe. En ambos se examinan los avances realizados por los países candidatos.

269. Tal como se acordó en el Consejo Europeo de Luxemburgo en 1997, los informes de evolución de la Comisión servirán como base para las decisiones que podrá ser necesario adoptar en el Consejo sobre la forma de conducir las negociaciones de adhesión o sobre la ampliación de dichas negociaciones a otros candidatos.

4.4. Consolidación institucional y acuerdos de hermanamiento

270. Otro aspecto importante de la adhesión a la UE es cómo reforzar la capacidad institucional y administrativa de los países candidatos. Estos países deben poner en marcha administraciones modernas y eficaces para poder aplicar el acervo comunitario con el mismo rigor que los actuales Estados miembros.

271. La Comisión Europea ha propuesto orientar la ayuda de PHARE hacia dos prioridades para ayudar a los países candidatos a incorporar el acervo. Dichas prioridades son la consolidación institucional y la inversión. Mientras que la ayuda a la inversión permitirá que los países candidatos sitúen sus estructuras económicas y sociales al nivel comunitario, la consolidación institucional contribuirá a reforzar su capacidad institucional y administrativa de modo que puedan asumir las obligaciones derivadas de su adhesión. La consolidación institucional puede adoptar formas tan distintas como la asistencia técnica, los programas de formación y el intercambio de expertos.

272. En la UE, las administraciones nacionales (centrales, regionales y locales), así como diversos organismos y el sector privado, son los encargados de aplicar y hacer cumplir el acervo, y en conjunto reúnen unos conocimientos administrativos y técnicos de gran amplitud que se pondrán a disposición de los países candidatos por el procedimiento del hermanamiento. El hermanamiento se centrará en cuatro áreas clave del acervo en cada uno de los países candidatos: agricultura, medio ambiente, finanzas y justicia e interior.

273. Con el hermanamiento se pretende obtener resultados específicos y garantizados en el proceso de aplicación de los capítulos prioritarios del acervo establecidos en las asociaciones para la adhesión.

4.5. SAPARD - Programa Especial de Adhesión para la Agricultura y el Desarrollo Rural

274. De acuerdo con la estrategia de preadhesión, el Consejo decidió poner en práctica la ayuda de preadhesión en los sectores de la agricultura y el desarrollo rural a partir del año 2000. Este instrumento, denomina SAPARD (Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development), debe contribuir a la aplicación del acervo comunitario en la PAC y en las políticas afines. Debe ser asimismo una ayuda para superar los obstáculos que supone la búsqueda de soluciones a la adaptación a largo plazo del sector agrícola y de las zonas rurales en los países candidatos.

275. El presupuesto de 520 millones de euros al año se distribuirá entre los países de Europa Central y Oriental según criterios objetivos. En julio de 1999 se decidió un reparto indicativo, dándose prioridad a los países que necesiten más ayuda. A precios de 1999 el reparto indicativo es el siguiente:

- Bulgaria 52,1 millones de euros

- Rep. Checa 22,1 millones de euros

- Estonia 12,1 millones de euros

- Hungría 38,1 millones de euros

- Lituania 29,8 millones de euros

- Letonia 21,8 millones de euros

- Polonia 168,7 millones de euros

- Rumanía 150,6 millones de euros

- Eslovenia 6,3 millones de euros

- Rep. Eslovaca 18,3 millones de euros

276. A partir de la adhesión, los países candidatos dejarán de beneficiarse de esta ayuda y los recursos que se liberen se distribuirán entre los restantes países candidatos de acuerdo con los mismos criterios, teniendo en cuenta su capacidad de absorción.

277. El SAPARD se aplicará en forma de programas plurianuales que elaborarán y aplicarán los países candidatos. El Reglamento SAPARD contempla un amplio abanico de medidas para la mejora de las estructuras agrarias entre las que se encuentran las siguientes: inversiones en explotaciones agrarias, mejora de la transformación y la comercialización de los productos agrícolas y de la pesca, mejora de los controles veterinarios, fitosanitarios y de calidad para garantizar la calidad de los productos alimenticios y la protección del consumidor, métodos de producción agraria dirigidos a la protección del medio ambiente y al mantenimiento del espacio natural, desarrollo y diversificación de las actividades económicas para la creación de actividades múltiples o de ingresos de sustitución, creación de servicios de sustitución y de gestión de las explotaciones agrarias, creación de agrupaciones de productores, modernización y desarrollo de pueblos, y protección y conservación del patrimonio rural, mejora de la tierra y parcelación, establecimiento y actualización de registros territoriales, mejora de la formación profesional, desarrollo y mejora de las infraestructuras rurales, gestión de los recursos hídricos, silvicultura, incluida la forestación de zonas agrícolas, inversiones en explotaciones silvícolas privadas y transformación y comercialización de productos silvícolas, asistencia técnica para las medidas cubiertas por el Reglamento, incluidos los estudios previos a la preparación y seguimiento del programa y campañas de información y de publicidad.

278. Los países candidatos podrán seleccionar a partir de las medidas disponibles aquellas que se ajusten mejor a sus necesidades y objetivos específicos.

279. Los procedimientos de preparación de las administraciones de los PECO para la aplicación del SAPARD se encuentran en su fase final. Esta preparación está respaldada por el Programa preparatorio especial, que forma parte del programa PHARE y por una serie de seminarios organizados por la DG AGRI y TAIEX [51]

[51] Oficina de Intercambio de Información y de Asistencia Técnica (Technical Assistance Information Exchange Office), punto único de información y asesoramiento creado por la Comisión para ayudar a los países candidatos a preparar su integración en el mercado único.

5. Relaciones exteriores

5.1. Organismos y acuerdos internacionales

5.1.1. Organización Mundial del Comercio (OMC)

280. En 1999, el Comité de agricultura de la OMC celebró reuniones ordinarias y diversas consultas informales en las que se analizó el grado de cumplimiento de los compromisos contraídos en la Ronda Uruguay.

281. El proceso de análisis e intercambio de información, que se abrió en la Conferencia Ministerial de Singapur en 1996, se desarrolló paralelamente a la actividad del Comité de agricultura. Este proceso, cuya finalidad era preparar la nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales en el ámbito de la agricultura, finalizó en septiembre de 1999, demostrando ser de gran utilidad para analizar en detalle aspectos tanto comerciales como de otro tipo, por ejemplo, el papel plurifuncional de la agricultura. Las Comunidades Europeas participaron activamente en este proceso.

282. En octubre y noviembre de 1999, tuvieron lugar en Ginebra intensos debates para preparar la Conferencia Ministerial, pero los representantes diplomáticos no lograron acordar un proyecto de declaración para su aprobación en Seattle. La Conferencia Ministerial de Seattle, celebrada entre el 30 de noviembre y el 3 de diciembre de 1999, no consiguió aprobar una declaración ministerial que abriera una nueva ronda de negociaciones de la OMC. No obstante, se prevé que las negociaciones en el ámbito agrario se iniciarán en el año 2000, con arreglo a lo estipulado en el artículo 20 del Acuerdo sobre agricultura de la OMC.

5.1.1.1. Consultas a la OMC y solución de diferencias

283. A solicitud de la UE y EE.UU., el 16 de octubre de 1997 se creó un grupo de trabajo encargado de estudiar los impuestos aplicados por la República de Corea a las bebidas alcohólicas. Con arreglo al informe de dicho grupo, así como al informe del Órgano de Apelación, Corea ha aplicado impuestos diferenciados, con el fin de proteger la producción nacional. Estos informes se aprobaron el 17 de febrero de 1999 y, posteriormente, tuvo lugar un arbitraje entre las partes para decidir de qué modo debe modificar Corea su estructura impositiva.

284. A solicitud de la UE, el 23 de julio de 1998 se creó un grupo de trabajo encargado de estudiar la medida de salvaguardia definitiva adoptada por Corea en relación con la importación de determinados productos lácteos (a saber, un contingente para la importación de productos elaborados con leche desnatada en polvo). Con arreglo al informe de dicho grupo, Corea no se ha atenido a lo previsto en el Acuerdo sobre salvaguardias. El informe recomienda que el Órgano de Solución de Diferencias emplace a Corea a hacer sus medidas compatibles con las obligaciones que le incumben en virtud del acuerdo de la OMC. Corea recurrió, y el 3 de noviembre se celebró la audiencia ante el Órgano de Apelación.

285. En relación con el régimen de importación del plátano de la CE, el 18 de diciembre de 1998, Ecuador pidió que se creara un grupo de trabajo, según lo previsto en el artículo 21.5 del Entendimiento sobre la solución de diferencias (ESD) de la OMC, para analizar si las medidas adoptadas por la CE para aplicar las recomendaciones del Órgano de Solución de Diferencias (OSD) de la OMC eran compatibles con ésta. El 12 de abril de 1999, el grupo de trabajo aprobó su informe, con arreglo al cual algunos aspectos del nuevo régimen de importación del plátano de la CE eran incompatibles con las obligaciones que incumben a la CE en virtud de los artículos I:1 y XIII:1 y 2 del GATT de 1994 y los artículos II y XVII del GATS.

286. El 14 de enero de 1999, EE.UU. pidió autorización para suspender concesiones por un importe de 520 millones de USD. El asunto se remitió al grupo de trabajo inicial para arbitraje. El 12 de abril de 1999, el árbitro fijó el valor de la anulación y el menoscabo de ventajas de Estados Unidos en 191,4 millones de USD.

287. En cuanto a la aplicación por la CE de las decisiones de la OMC sobre las medidas que afectan a la carne y los productos cárnicos (hormonas), el 3 de junio de 1999, EE.UU. y Canadá pidieron autorización para suspender concesiones por importe de 202 millones de USD y 75 millones de CAD, respectivamente. El asunto se remitió al grupo de trabajo inicial para arbitraje. El 12 de julio de 1999, el árbitro fijó el valor de la anulación y el menoscabo de ventajas en 116,8 millones de USD y 11,3 millones de CAD, respectivamente, para EE.UU. y Canadá.

288. El 3 de junio de 1999, la CE solicitó que se creara un grupo de trabajo encargado de analizar las medidas de salvaguardia definitivas impuestas por EE.UU. a las importaciones de gluten de trigo de la CE. El 26 de julio de 1999 se creó un grupo de trabajo.

289. El 8 de octubre de 1999, un grupo de trabajo de la OMC emitió un informe con arreglo al cual los artículos 921-927 de la Ley del impuesto sobre la renta de Estados Unidos y medidas conexas son incompatibles con diversas obligaciones contraídas en la OMC, tales como las estipuladas en los artículos 3 y 8 del Acuerdo sobre agricultura de la OMC en relación con las subvenciones a la exportación. Estados Unidos recurrió las conclusiones del grupo de trabajo ante el Órgano de Apelación de la OMC.

5.1.2. Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE)

290. La UE participa activamente en las actividades de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE). El Comité de agricultura de la OCDE centra actualmente su labor, en particular, en un programa de trabajo orientado a aportar material de análisis para la próxima ronda de negociaciones de la OMC en el ámbito agrario. El programa abarca, entre otras cosas, los tres pilares básicos de la Ronda Uruguay (acceso al mercado, competencia en la exportación, ayuda a las actividades agrarias) y aspectos no comerciales, tales como la plurifuncionalidad y la seguridad e inocuidad alimentarias, así como actividades básicas sobre los mercados de materias primas (perspectivas) y las políticas agrarias (informe anual de seguimiento). Asimismo, se trabaja en los ámbitos agroambiental, del desarrollo rural y de las normas aplicables en el comercio internacional (semillas, material de reproducción para la silvicultura, frutas y hortalizas). El G-8, en su reunión de junio de 1999, encomendó a la OCDE una importante misión en relación con las biotecnologías y la inocuidad alimentaria, con vistas a elaborar un informe en el año 2000. Tras la Ronda Uruguay han tenido lugar negociaciones sobre los créditos a la exportación en el sector agrario en la OCDE, pero hasta el momento se han registrado pocos avances, debido a las reticencias de EE.UU.

5.1.3. El sistema de preferencias generalizadas (SPG)

291. Las disposiciones de aplicación previstas por el Reglamento del Consejo sobre el nuevo sistema de preferencias generalizadas para los productos agrarios entraron en vigor el 1 de enero de 1997. El objetivo de este sistema es favorecer la integración en la economía mundial de los países en desarrollo, y el sistema de comercio multilateral. El nuevo sistema concede acceso preferencial a los mercados comunitarios a una amplia gama de productos agrarios procedentes de países en desarrollo, exceptuándose aquellos productos para los que existe una organización común de mercados. En función de lo sensibles que se consideren, los productos se clasifican en cuatro categorías, que se corresponden con cuatro márgenes preferenciales diferentes. La asignación de un producto a una de estas categorías se hace basándose en las evaluaciones que motivaron la oferta arancelaria presentada por la Unión Europea en las negociaciones de la Ronda Uruguay.

292. Las cuatro categorías de productos son las siguientes:

- productos muy sensibles, con un margen preferencial del 15%;

- productos sensibles, con un margen preferencial del 30;

- productos semisensibles, con un margen preferencial del 65%;

- productos no sensibles, con un margen preferencial del 100%, esto es, se benefician de una franquicia total de derechos de aduana.

293. El sistema se focaliza en las necesidades de los países beneficiarios más pobres y favorece el traspaso gradual de las preferencias de que gozan los países desarrollados hacia los países en desarrollo.

294. Además, existe un régimen especial para aquellos países que se comprometen a respetar las normas en materia social y de medio ambiente. El Reglamento (CE) n° 1256/96 del Consejo, de 20 de junio de 1996, [52] amplió considerablemente el número de productos agrarios cubiertos por el SPG : se añadieron 527 productos y se eliminaron 64. El principio seguido es el de que el SPG cubra todos los productos, salvo aquellos para los que exista una organización común de mercados. Se conceden preferencias adicionales a los países de América Latina que se comprometan a luchar contra la producción de drogas.

[52] DO L160, de 29.6.1996, p. 1.

5.1.4. Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO)

295. En su calidad de miembro de la FAO, la Comunidad ha participado en los trabajos de diferentes instancias de esta organización, en concreto en las reuniones de los Comités de agricultura, de seguridad alimentaria mundial, de materias primas y de silvicultura, exponiendo su política agrícola y su enfoque de la seguridad alimentaria. Asimismo, ha intervenido en la consulta técnica acerca de la revisión del Convenio internacional sobre la protección de las especies vegetales, en la que, entre otras cosas, se ha examinado la compatibilidad de dicho convenio con el acuerdo sanitario y fitosanitario del acta final de la ronda Uruguay. La Comunidad ha participado también activamente en las reuniones sobre la seguridad alimentaria y, más en concreto, en la realización del código de buena conducta aplicable en la concesión de ayuda alimentaria.

296. Por otra parte, la Comisión ha participado en la elaboración del nuevo marco estratégico de la FAO, que fijará las "directrices" de la política aplicable a partir del año 2000.

297. La Comisión ha participado también activamente en la aportación técnica de la FAO a los países en desarrollo para preparar los debates de las nuevas negociaciones en la OMC.

298. La Comisión ha intervenido además en los debates organizados por la FAO en torno a aspectos no comerciales del comercio, tales como la plurifuncionalidad de la agricultura y sus interconexiones en los países menos avanzados.

5.1.5. Acuerdo internacional sobre cereales

299. Este Acuerdo, celebrado en 1995, consta de dos actos jurídicos distintos, el Convenio sobre el comercio de cereales de 1995 y el Convenio sobre ayuda alimentaria de 1995. Estos dos convenios expiraban el 30 de junio de 1998 y se prorrogaron un año más (junio de 1999) con el fin de renegociar el Convenio sobre ayuda alimentaria.

5.1.5.1. Convenio sobre cereales

300. El Convenio sobre el comercio de cereales se ha prorrogado nuevamente, desde el 1 de julio de 1999 hasta el 30 de junio de 2001.

5.1.5.2. Convenio sobre ayuda alimentaria

301. La Comunidad Europea y sus Estados miembros son signatarios del Convenio sobre ayuda alimentaria, cuya finalidad es favorecer la seguridad alimentaria mundial y aumentar la capacidad de respuesta de la comunidad internacional frente a las situaciones de emergencia en materia alimentaria y las necesidades alimentarias de los países en desarrollo.

302. La renegociación del Convenio sobre ayuda alimentaria de 1995 se inició en 1998 en virtud de las recomendaciones de las Conferencias Ministeriales de Marrakech y Singapur.

303. El texto del Convenio sobre ayuda alimentaria se aprobó en el curso de una reunión del correspondiente grupo de trabajo del Consejo del Convenio, el 24 de marzo de 1999. A la espera de que el Consejo de la Unión Europea apruebe el texto del Convenio, la Comisión y sus Estados miembros han firmado la aplicación provisional. No obstante, el nuevo Convenio entra en vigor el 1 de julio de 1999.

5.1.6. Organización Internacional del Azúcar

304. La UE ha seguido participando activamente en la Organización Internacional del Azúcar, organismo responsable de gestionar el Acuerdo internacional de 1992 sobre el azúcar (ISA). Más en concreto, la Comisión presidió en 1999 el Consejo y el Comité administrativo del ISA y organizó en Bruselas la decimoquinta reunión del Consejo del ISA, los días 25-27 de mayo. Con arreglo a lo previsto en el Acuerdo, el Consejo acordó prorrogar el ISA, sin modificaciones, por un período adicional de dos años, hasta el 31 de diciembre de 2001.

5.2. Relaciones comerciales bilaterales y regionales

5.2.1. Estados Unidos

305. El sistema de cobro acumulativo del arroz, que se introdujo con carácter experimental en 1997, se sustituyó en enero de 1999 por el cobro de derechos a tanto alzado, calculados cada dos semanas en función de las variaciones de los precios.

306. Se ha establecido, para los años 1999 y 2000, un contingente arancelario bianual para una determinada categoría de cebada para la elaboración de cerveza.

307. Se iniciaron las negociaciones para un acuerdo global sobre el vino entre la UE y EE.UU., y se han celebrado tres reuniones. El propósito es facilitar el comercio del vino y aumentar, al mismo tiempo, la protección de las denominaciones europeas y americanas utilizadas en la elaboración de vino, así como el reconocimiento de las prácticas enológicas utilizadas por ambas partes.

308. Se debatió sobre las normas aplicadas en EE.UU. a los alimentos ecológicos.

309. Se celebraron conversaciones bilaterales sobre las medidas comunitarias de apoyo a las conservas de fruta.

310. Estados Unidos impuso aranceles ad valorem del 100% a exportaciones comunitarias por un importe de 116,8 millones de dólares, con arreglo a la decisión del árbitro de la OMC sobre el valor del menoscabo sufrido. La lista de productos represaliados incluía una amplia gama de productos, entre los que destacan la carne de porcino, los zumos de frutas, el queso y las frutas y hortalizas. Prosiguieron los esfuerzos para acordar una indemnización equivalente y poner fin a las represalias.

311. En julio de 1999, la Comisión firmó el acuerdo bilateral de equivalencia veterinaria sobre las medidas sanitarias aplicables en el comercio de animales vivos y de productos animales.

312. En noviembre de 1999, la Comisión presentó al grupo de trabajo de la OMC su primera reclamación escrita contra la medida de salvaguardia adoptada por EE.UU., consistente en fijar un límite cuantitativo a las importaciones de gluten de trigo. En mayo de 1999, EE.UU. había reducido aún más un contingente que ya era restrictivo, debido al rebasamiento del contingente establecido para el primer año, al parecer debido a problemas de gestión del mismo en EE.UU.

313. El Grupo de control de piensos a base de gluten de maíz ha continuado reuniéndose regularmente.

314. La Comisión y EE.UU. han seguido debatiendo regularmente acerca de las consecuencias que el uso de productos genéticamente modificados puede tener sobre el comercio de productos agrarios.

5.2.2. Canadá

315. Se celebraron conversaciones con Canadá en torno a las restituciones por exportación de cebada y avena.

316. Se celebraron negociaciones sobre el comercio de vinos y bebidas espirituosas, de cara a un posible acuerdo entre la UE y Canadá. Las conversaciones se centraron en la protección de las denominaciones utilizadas, las prácticas enológicas, los requisitos en materia de certificación y los monopolios de bebidas alcohólicas.

317. Canadá impuso aranceles ad valorem del 100% a las exportaciones comunitarias de carne de porcino, frutas y hortalizas, por un importe de 11,3 millones de CAD, con arreglo a la decisión del árbitro de la OMC sobre el valor del menoscabo sufrido. Prosiguieron los esfuerzos para acordar una indemnización equivalente y poner fin a las represalias.

318. Se acordó conceder a Canadá autorización fitosanitaria, por un período de tres años, para la importación patatas de siembra a Italia, con las oportunas salvaguardias.

319. Con carácter experimental, Canadá y la Comisión acordaron un sistema para facilitar la exportación de queso a Canadá sin restituciones por exportación, así como para luchar contra el uso fraudulento de las restituciones. El procedimiento se revisará a principios de 2000.

5.2.3. México

320. Con arreglo a las directrices de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre la Unión Europea y México, aprobadas por el Consejo en junio de 1998, se han celebrado ya ocho rondas de negociaciones. En la agricultura se han registrado notables avances y existe la posibilidad real de que antes de que finalice el año se logre un acuerdo, que entraría posiblemente en vigor en julio de 2000. Las medidas de acceso al mercado vienen constituidas por dos listas, una por cada una de las partes, de productos que han de liberalizarse gradualmente o que se mantendrán, por el momento, en una "lista de espera", siguiendo una fórmula similar a la adoptada en relación con Sudáfrica, que se explica más abajo. Las ofertas de ambas partes están sujetas a una cláusula de revisión, que surtirá efecto en 2003.

321. En el proyecto de acuerdo se prevén medidas para la protección de muchas denominaciones de origen protegidas (DOP) o indicaciones geográficas protegidas (IGP).

322. Gran parte de las medidas de acceso al mercado están supeditadas a que se solucione el problema de las normas sobre el origen, que determinan si un producto dado tiene realmente derecho al calificativo de originario y, en consecuencia, a la eliminación del arancel. Todo parece indicar que se ha logrado un resultado satisfactorio.

5.2.4. Mercosur y Chile

323. En julio de 1998, la Comisión aprobó el proyecto de propuestas de directrices para la negociación de un acuerdo de asociación entre la Unión Europea y Mercosur y Chile. Este proyecto fue aprobado por el Consejo el 13 de septiembre de 1999.

324. En lo que atañe al comercio, se propone que las partes confirmen el objetivo común de liberalizar progresiva y recíprocamente el conjunto de intercambios de bienes y de servicios, de cara a implantar un sistema de libre comercio, atendiendo al carácter sensible de determinados productos y sectores de servicios según las normas de la OMC.

325. Se propone, asimismo, que las partes emprendan, en el segundo semestre de 1999, un proceso de concertación sobre el ciclo de negociaciones multilaterales, en el contexto de la OMC, y con respecto a la preparación de las próximas negociaciones. Esta concertación podría abarcar diversos temas y conllevar un diálogo regular sobre la agricultura, el comercio y los servicios.

326. Las partes emprenderán de manera inmediata las negociaciones sobre los aspectos no arancelarios.

327. Se propone que el proceso de negociación sobre las reducciones arancelarias y los servicios comience el 1 de julio de 2001. Las negociaciones se desarrollarán y concluirán atendiendo a los resultados del ciclo de la OMC y al calendario previsto para la zona de libre comercio de las Américas. Deberán concluir después de que finalice el ciclo de la OMC.

5.2.5. República de Sudáfrica

328. El 11 de marzo de 1999, los Jefes de Estado o de Gobierno aprobaron el acuerdo de libre comercio (ALC) de Sudáfrica, resultado de tres años y medio de trabajo y veinticuatro rondas de negociaciones. Aun quedan por solucionar algunos aspectos del acuerdo paralelo sobre el vino (véase el apartado sobre vinos y bebidas espirituosas). Tanto este último como algunas partes del acuerdo general ofrecen protección de los derechos comunitarios sobre la propiedad industrial e intelectual.

329. El acuerdo de libre comercio final incluye una oferta comercial pormenorizada para la eliminación de aranceles, con toda una serie de productos que serán liberalizados plena o parcialmente o en absoluto. La oferta se concretiza en una serie de listas de productos agrarios; para los que se consideran menos sensibles, se ofrece la liberalización inmediata. Para algunos productos comunitarios considerados extremadamente sensibles, como el plátano, el azúcar, la carne de vacuno, el arroz, el maíz, el maíz dulce, almidones y féculas y frutas y hortalizas, no se ofrece, por el momento, la eliminación de aranceles. Del mismo modo, también Sudáfrica ha excluido muchos productos similares, tales como carnes frescas, algunos cereales y productos a base de azúcar. La UE ha aceptado la liberalización parcial de algunos otros productos comunitarios considerados sensibles, como son los cítricos, las conservas de fruta, los zumos, las flores cortadas y los vinos, algunos de los cuales figuraban en la lista de exclusiones del mandato inicial del Consejo. Esta liberalización se hace mediante contingentes arancelarios, que, en general, se limitan al volumen de las importaciones recientes de Sudáfrica. A cambio, Sudáfrica ofreció a la UE contingentes arancelarios en el sector del queso. Las ofertas de ambas partes se revisarán transcurridos cinco años desde la entrada en vigor del acuerdo.

330. Sudáfrica se ha considerado país en desarrollo desde el punto de vista del comercio, por lo que el saldo global del acuerdo presenta una cierta asimetría (en los sectores industrial y pesquero) cuya finalidad es contribuir al desarrollo económico de Sudáfrica. Sin embargo, la oferta sudafricana abarca una porción de comercio mayor que la de la UE en el sector agrario. Desde esa misma óptica asimétrica, se concede a Sudáfrica un período de doce años para la eliminación de los aranceles.

5.2.6. Japón y la República de Corea

331. Las relaciones con Japón y la República de Corea siguieron focalizadas en el acceso al mercado y la desregulación, especialmente en la necesidad de seguir eliminando los obstáculos que se oponen al comercio en los ámbitos fitosanitario y de la sanidad animal.

5.2.7. Nueva Zelanda

332. Nueva Zelanda ha gozado, durante más de dos décadas, de condiciones preferenciales en la importación de mantequilla al Reino Unido. Estas concesiones se incorporaron a las competencias de la Comunidad Europea en virtud del Tratado de adhesión del Reino Unido. En las negociaciones de la Ronda Uruguay de 1994 se establecieron los actuales derechos de acceso de Nueva Zelanda, tomando como referencia los años de 1986 a 1988, y se mantuvieron las condiciones específicas previas con respecto al contingente arancelario. En 1990, el New Zealand Dairy Board (Comité de productos lácteos de Nueva Zelanda), sin consultar previamente a la Comisión, decidió exportar un tipo de mantequilla distinta de la tradicional y denominada "mantequilla untable", cuyas características se consideraba que no se ajustaban a las condiciones específicas del contingente.

333. El 22 de octubre de 1999, el Consejo de Ministros aprobó un reglamento que acababa con tres años de divergencias en cuanto a la interpretación del significado del compromiso adquirido por la UE en la OMC, plasmado en la lista CXL, en relación con la aplicación del acuerdo sobre reducción de aranceles a la mantequilla de Nueva Zelanda.

334. Esta decisión vino precedida de sentencias judiciales sobre un caso tipo en el Reino Unido y una solución amistosa bajo los auspicios de la OMC.

335. Por lo que respecta a la aplicación del acuerdo sobre reducción de aranceles a las importaciones de productos lácteos, una mayor clarificación de los parámetros técnicos y los mecanismos de control (en particular en relación con las exportaciones de mantequilla de Nueva Zelanda, a petición de este país) permitirá pronto un mayor rigor a la hora de comprobar si se cumplen las respectivas condiciones sobre los contingentes. La pertinente legislación de aplicación está ya a punto de ser aprobada.

[Top](#document1)