Source: EURLEX
Language: es
Format: md

C 70/14 ES Diario Oficial de la Unión Europea 22.3.2003

_Motivos y principales alegaciones_

El artículo 249 CE, según el cuál la directiva obligará al Estado
miembro en cuanto al resultado que deba conseguirse, conlleva
la obligación de los Estados miembros de respetar el plazo de
adaptación del Derecho interno previsto en la Directiva. Este
plazo finalizó el 10 de julio de 2001 sin que Irlanda haya
adoptado las disposiciones necesarias para atenerse a la
Directiva mencionada en las pretensiones de la Comisión.

( [1] ) DO L 175 de 10.7.1989, p. 43.

**Recurso de casación interpuesto el 3 de febrero de 2003**
**por BioID AG, en liquidación judicial, contra la sentencia**
**dictada el 5 de diciembre de 2002 por la Sala Segunda**
**del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades**
**Europeas, en el asunto T-91/01 promovido contra la**
**Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas,**
**dibujos y modelos)**

**(Asunto C-37/03 P)**

(2003/C 70/23)

En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 3 de febrero de 2003 un recurso de casación
formulado por BioID AG, en liquidación judicial, asistida y
representada por el Sr. Axel Nordemann, abogado del bufete
Boehmert & Boehmert, Meinekestr. 26, D-10719 Berlín, que
designa domicilio en Luxemburgo, contra la sentencia dictada
el 5 de diciembre de 2005 por la Sala Segunda del Tribunal de
Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
T-91/01, promovido contra la Oficina de Armonización del
Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos).

La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
Comunidades Europeas que:

1) Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de
5 de diciembre de 2002 en el asunto BioID AG c/Oficina
de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y
modelos) (OAMI) ( [1] ).

2) Anule la resolución de la Sala Segunda de Recurso de la
Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas,
dibujos y modelos) de 20 de febrero de 2001, dictada en
el asunto R 538/1999-2.

3) Condene a la Oficina de Armonización del Mercado
Interior (marcas, dibujos y modelos) al pago de las costas
procesales de las dos instancias.

_Motivos y principales alegaciones_

—
Interpretación demasiado amplia del supuesto de imposibilidad absoluta de registrar una marca a que se refiere el
artículo 7, apartado 1, letra b), del Reglamento n [o] 40/94.
Desde el punto de vista del consumidor medio, la marca
cuyo registro se solicita es apta para identificar las
mercancías y productos para los que se solicita su registro
como productos de la recurrente y, por tanto, para
distinguirlos de los de otras empresas. La forma, configurada de manera global por una palabra y un elemento
gráfico añadido, cumple perfectamente la función de
garantizar que todas las mercancías y servicios que
identifica han sido fabricados o elaborados bajo el control
de una única empresa, que es responsable de su calidad.

—
De haber interpretado correctamente el motivo de denegacióndel registro a que serefiere el artículo 7, apartado 1,
letra b), el Tribunal de Primera Instancia debería haber
examinado el otro motivo de recurso, basado en la
infracción del artículo 7, apartado 1, letra c), y habría
llegado a la conclusión de que, tomando como base los
hechos que considera probados, la marca cuyo registro se
solicita tampoco está comprendida en dicho supuesto de
imposibilidad absoluta de registro consistente en tener en
carácter exclusivamente descriptivo. Por consiguiente, el
estado del asunto permite resolverlo en el sentido del
artículo 54 del Reglamento de Procedimiento.

( [1] ) aún no publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea.

**Recurso interpuesto el 3 de febrero de 2003 contra el**
**Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades**
**Europeas**

**(Asunto C-38/03)**

(2003/C 70/24)

En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 3 de febrero de 2003 un recurso contra el Reino
de Bélgica formulado por la Comisión de las Comunidades
Europeas, representada por las Sras. L. Ström y F. Simonetti,
en calidad de agentes, que designa domicilio en Luxemburgo.