Source: EURLEX
Language: es
Format: md

### `COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS`

```
                            C0M(93)82 final

                            Bruselas, 10de marzo de 1993

                   Propuesta de

               PECtSIQN PEL CQNSEJQ

  relativa a la celebración del Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad
  Europea y la República de la India sobre Asociación y Desarrollo.

              (presentada por la Comisión)

```

```
                 VL
               EXP0S1C1ÓN DE MOTIVOS

  Mediante LU Decisión de 26 de octubre de 1992, el Consejo autorizó a
  la Comisión a entablar negociaciones con la República de la India
  con vistas a la celebración de un nuevo Acuerdo de Cooperación y
  adoptó directrices con este fin.

  Tuvieron lugar dos sesiones de negociaciones, 16-17 de noviembre y
  7-11 de diciembre de 1992, que finalizaron con la rúbrica del
  Acuerdo entre la Comunidad y la República de la India. Forma parte
  integral del Acuerdo una declaración adjunta de la Comunidad
  relativa a ajustes arancelarios. Asimismo, figura adjunta una
  declaración de la Comunidad y la India, que no se incluye en el

  Acuerdo.

  La Comisión considera que el texto rubricado es acorde con las
  directrices de negociación adoptadas por el Consejo.

4. Dado que la base legal del Acuerdo incluye el articulo 235 del
  Tratado de Roma, además del articulo 113, el Parlamento deberá ser

  consultado.

  Para la firma y celebración de este Acuerdo de Cooperación entre la
  Comunidad y la República de la India, la Comisión propone al Consejo
  que apruebe el Acuerdo y adopte la propuesta de Decisión adjunta.

```

##### **.- 1b -**

```
                  Propuesta de

             Decisión np_ del Consejo

relativa a la celebración del Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad
Europea y la República de la India sobre Asociación y Desarrollo

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en
particular, sus artículos 113 y 235,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Parlamento Europeo,

Considerando que la Comunidad debe aprobar, para la consecución de sus
objetivos en el ámbito de las relaciones exterores, el Acuerdo de
Cooperación entre la Comunidad Europea y la República de la India sobre
Asociación y Desarrollo,

DECIDE:

                   Articulo 1

Queda aprobado el Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad Europea y la
República de la India en nombre de la Comunidad.

El texto del Acuerdo se adjunta a esta Decisión.

                   Articulo 2

El Presidente del Consejo dará notificación del Acuerdo previsto en el
art¡culo 29. [(1] *

                   Articulo 3

La Comisión, asistida por representantes de los Estados miembros,
representará a la Comunidad en la Comisión Mixta que dispone el artículo

22 del Acuerdo.

                   Articulo 4

La presente Decisión entrará en vigor al día siguiente de su publicación
en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

Hecho en Bruselas,

                        Por el Consejo

                        El Presidente

(1) La fecha de entrada en vigor del Acuerdo será publicada en eI Diario
  Oficial de las Comunidades Europeas por la Secretaria General del
  Consejo.

```

```
                  1c.

               Acuerdo de cooperación
  entre la Comunidad Económica Europea y la República de la India
             sobre Asociación y Desarrollo

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

por una parte y

EL GOBIERNO DE LA INDIA

por otra,

```

```
CONSIDERANDO

Comunidad y
Comunidad" y
Ind i a",

```

```
las excelentes relaciones y lazos tradicionales entre la
sus Estados miembros, en lo sucesivo denominados "la
la República de la India, en lo sucesivo denominada "la

```

```
RECONOCIENDO la importancia de estrechar
cooperación entre la Comunidad y la India,

```

```
vínculos y potenciar la

```

```
VISTAS las bases existentes para una cooperación estrecha entre la
India y la Comunidad, establecidas por el primer Acuerdo entre la India
y la Comunidad, firmado el 17 de diciembre de 1973 y desarrollado
posteriormente por el Acuerdo de Cooperación Comercial y Económica,
firmado el 23 de junio de 1981,

OBSERVANDO con satisfacción los logros alcanzados por estos Acuerdos,

REAFIRMANDO la importancia que conceden a los principios de la Carta de
las Naciones Unidas y al respeto de los principios democráticos y los
derechos humanos,

INSPIRADOS por su voluntad común de consolidar, profundizar y

diversificar sus relaciones en sectores de interés mutuo sobre los

principios de igualdad, no discriminación y beneficio mutuo,

RECONOCIENDO las consecuencias positivas que el proceso de reformas que
lleva a cabo la India para la modernización de la economía t iene para
la mejora de las relaciones económicas y comerciales entre la India y
la Comunidad,

```

```
                           - 2 
DESEOSOS de crear condiciones favorables paro que se desarrollen y diversifiquen de manera

sustancial el comercio y la industria entre la Comunidad y la India, en el contexto de una

relación más dinámica que desean tanto la India como la Comunidad, que potenciará, en interés

mutuo y de acuerdo con sus necesidades de desorrollo, los flujos de inversiones, la cooperación

económica y comercial en ámbitos de interés mutuo, entre los que se incluyen ciencia y

tecnología, y mejorará la cooperación cultural,

VISTA la necesidad de apoyar a la India en su política de desarrollo económico, especialmente por

lo que se refiere a la mejora de las condiciones de vida de los desheredados,

CONSIDERANDO la importancia que la Comunidad y la India conceden a la protección del medio

ambiente a nivel global y local y a la utilización sostenibte de los recursos naturales y

reconociendo el vínculo existente entre medio ambiente y desarrollo;

TOMANDO EN CONSIDERACIÓN su pertenencia al Acuerdo general sobre aranceles aduaneros y comercio

(GATT) la importancia de sus principios y la necesidad de sostener y fortalecer las reglas que

fomentan unos intercambios libre y sin obstáculos de modo estable, transparente y no

discriminatorio,

CONVENCIDOS de que sus relaciones han superado el ámbito de aplicación del Acuerdo celebrado en

1981 ;

HAN DECIDIDO, como Partes Contratantes, celebrar el presente Acuerdo y a este fin han designado

como plenipotenciarios :

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS;

EL GOBIERNO DE LA INDIA;

QUIENES, después de haber intercambiado sus plenos poderes, reconocidos en buena y debida forma,

KAN ACORDADO LO SIGUIENTE:

```

**-** ***-** **s** _**-**_

```
                          ARTÍCULO 1

                        Base y objetivos

1. El respeto de los derechos humanos y los principios democráticos es la base para la

  cooperación entre las Partes Contratantes y para las disposiciones del presente Acuerdo y

  constituye un elemento esencial del mismo.

2. El objetivo principal de este Acuerdo consiste en mejorar y desarrollar, mediante el diálogo

  y la asociación, I os diferentes aspectos de la cooperación entre los Partes Contratantes con

  el fin de lograr una relación más estrecha y perfeccionada.

  Esta cooperación se centrará especialmente en los siguientes aspectos:

  mayor desarrollo y diversificación del comercio y la inversión en interés mutuo, teniendo en

  cuenta sus respectivas situaciones económicas;

  contribución a un mejor conocimiento mutuo y estrechamiento de lazos entre ambas regiones en

  cuestiones técnicas, económicas y culturales;

  desarrollo del potencial económico de la India para que se produzca una interacción más

  eficaz con la Comunidad;

  aceleración del ritmo de crecimiento económico de la India, contribuyendo a que este país

  desarrolle su potencial económico, mediante la dotación por parte de la Comunidad de recursos

  y asistencia técnica en el marco de sus políticas y normas de cooperación destinadas más

  especialmente a la mejora de las condiciones ae vida de las capas más pobres de la población;

  desarrollo en interés mutuo de nuevas formas y otras ya existentes de cooperación económica

  destinadas a fomentar y facilitar los intercambios y los enlaces entre sus respectivos medios

  empresariales, teniendo en cuenta la aplicación de las reformas económicas en la Indio y las

  oportunidades para la creación de un entorno favorable para la inversión;

  ayuda a la protección ambiental y a la gestión sostenible de los recursos naturales.

3. A la luz de los objetivos del presente Acuerdo, las Partes Contratantes reconocen la

   importancia de consultarse en cuestiones internacionales, económicas y comerciales de interés

  mutuo.

                          ARTÍCULO 2

                    Troto de noción más favorecido

La Comunidad y la India se concederán mutuamente el trato de nación más favorecida en sus

intercambios, de acuerdo con las disposiciones del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y

Comercio.

```

```
                           _ 4 
                          ARTÍCULO 3

                   Comercio y cooperoción comercio I

1. Con objeto de reforzar las nuevas relaciones de forma dinámica y complementaria, que ofrezcan

  beneficios mutuos, las Partes Contratantes se comprometen a desarrollar y diversificar sus

   intercambios comerciales y a mejorar al máximo el acceso a los mercados, de forma compatible

  con sus situaciones económicas.

2. Las Partes Contratantes se comprometen a mejorar las condiciones mutuas de acceso de sus

  productos en sus respectivos mercados. En este contexto, se concederán mutuamente el máximo

  grado de Iiberalización de importaciones y exportaciones que apliquen por regla general a

  terceros países y acuerdan examinar métodos para eliminar los obstáculos a sus intercambios,

  especialmente por lo que se refiere a las barreras no arancelarias, teniendo en cuenta el

  trabajo ya realizado en este ámbito por las organizaciones internacionales.

3. Las Partes Contratantes acuerdan fomentar el intercambio de información sobre oportunidades

  de mercado que beneficien a ambas Partes y entablar consultas con un espíritu constructivo en

   relación con cuestiones arancelarias, no arancelarias, de servicios, sanitarias, de seguridad

  o ambientales y de especificaciones técnicas.

4. Las Partes Contratantes convienen en mejorar la cooperación en materia aduanera entre las

   respectivas autoridades, especialmente en el ámbito de la formación profesional, la

  simplificación y armonización de los procedimientos aduaneros y la prevención, investigación

  y eliminación de infracciones de la normativa aduanera.

5. Las Partes Contratantes también se comprometen a considerar, cada una de ellas de acuerdo con

  su legislación, la exoneración de derechos, impuestos y otros gravámenes para las mercancías

   importadas temporalmente en sus territorios para su posterior reexportación sin perfeccionar

  o para las mercancías que regresen a sus territorios después de sufrir una transformación en

   la otra Parte Contratante que no baste para que sean consideradas originarias del territorio

  de dicha Parte Contratante.

6.1 Las Partes Contratantes convienen en consultarse entre sí sobre cualquier conflicto que pueda

  surgir en relación con el comercio. Si la Comunidad o la India solicitasen dicha consulta,

  tendría lugar tan pronto como fuese posible. La Parte Contratante que la solicite

  proporcionará a la otra Parte toda la información necesaria para un estudio detallado de la

  situación. En dichas consultas se intentará solucionar los conflictos comerciales lo más

   rápidamente posible.

6.2 Por lo que se refiere a las investigaciones de dumping o de subvenciones, ambas Partes

  Contratantes convienen en examinar las solicitudes realizadas por la otra Parte y en informar

  a las partes interesadas de los hechos y consideraciones más importantes sobre los que se

  habrá de fundar la decisión. Antes de que se impongan derechos antidumping y derechos

  compensadores, las Partes Contratantes harán todo lo posible por que se encuentre una

  solución constructiva al problema.

```

```
 5 Los opartodos 6.1 y 6.2 se aplicarán sin perjuicio de los derechos y obligaciones de las

  Partes Contratantes en virtud del GATT, que primarán en caso de conflicto.

                          ARTÍCULO 4

                       Cooperación económica

1. Las Partes Contratantes se comprometerán, en interés mutuo y de conformidad con sus políticas

  y objetivos respectivos, a fomentar el máximo grado posible de cooperación económica con el

  fin de contribuir a la expansión de sus economías respectivas y de sus necesidades de

  desar rol lo.

2. Las Partes Contratantes convienen en que la cooperación económica se desarrollará en tres

  grandes ámbitos:

  a) mejorar el entorno económico de la India facilitando el acceso a los conocimientos

     técnicos y la tecnología de la Comunidad;

  b) facilitar contactos entre operadores económicos y otras medidas destinadas a promover los

     intercambios comerciales y las inversiones;

  c) mejorar el conocimiento mutuo de sus respectivos entornos económicos, sociales y

     culturales que sirva de base para una cooperación eficaz.

3. Dentro de estos grandes ámbitos, los objetivos específicos serán los siguientes:

  - mejorar el entorno económico y el clima empresarial;

  - cooperar en la protección del medio ambiente y los recursos naturales;

  - cooperar en el campo de la energía y de la eficacia energética;

  - cooperar en el ámbito de las telecomunicaciones, la tecnología de la información y

     cuestiones afines;

  - cooperar en todos los aspectos de la normalización industrial y la propiedad intelectual;

  - favorecer la transferencia de tecnología en otros sectores de interés mutuo;

  - intercambiar información sobre cuestiones monetarias y el entorno macroeconómico;

  - reforzar y diversificar sus vínculos económicos mutuos;

  - fomentar en ambos sentidos los flujos de comercio e inversiones entre la CE y la Indio;

  - activar la cooperación industrial, ámbito en el que se incluye la ogroindustri a ;

```

```
                    - 6 
- promover la cooperación con el fin de désarroi lor la agricultura, lo pesca, la minería,

   el transporte y la comunicación, la sanidad, la banca y el seguro, el turismo y otros

   servicios;

- fomentar una cooperación estrecha entre los sectores privados de ambas regiones;

- fomentar la cooperación en ecología industrial y urbana;

- fomentar la ayuda a la empresa mediante la promoción del comercio y el desarrollo del

  mercado;

- fomentar el desarrollo científico y tecnológico;

- fometar la formación y programas específicos de formación;

- cooperar en información y cultura.

En los artículos 5 a 15, ambos inclusive, que figuran a continuación se detalla la

cooperación en algunos de los sectores que se acaban de mencionar.

Las Partes Contratantes tendrán especialmente en cuenta los medios siguientes para alcanzar

sus objet i vos :

   i nt e» ccanbi o de información e ideas;

- preparación de estudios;

- suministro de asistencia técnica;

- programas de formación;

- establecimiento de relaciones entre centros de investigación y formación, organismos

  especializados, organizaciones empresariales;

- fomento de inversiones y empresas mixtas;

- desarrollo institucional de organismos y administraciones públicos y privados;

- acceso recíproco a las bases de datos ya existentes y creación de otras nuevas;

- cursi I los y seminarios;

- intercambios de expertos.

Las Partes Contratantes determinarán conjuntamente y en beneficio mutuo los ámbitos y

prioridades en los que se han de desarrollar las actividades de cooperación económica, en

consonancia con sus objetivos a largo plazo. Teniendo en cuenta la importancia de una

intensificación a largo plazo de la cooperación entre la Comunidad y la India, rio se deberá

excluir a priori ningún sector de la cooperación económica.

```

```
                          ARTÍCULO 5

                       Industrio y serviCK>S

   LGS Partes Contratantes deberán:

  a) identificar ios sectores de la industria en los que se centrará la cooperación y los

     medios para fomentar la cooperación industrial, prestando especial atención a los

     aspectos tecnológicos;

  b) fomentar la expansión y di vers ifi cae ion de la base productiva de la India en los sectores

     de la industria y los servicios, incluidas la modernización y la reforma del sector

     público, dirigiendo especialmente sus actividades de cooperación a la pequeña y mediana

     empresa y adoptando medidas que faciliten su acceso a fuentes de capital, mercados y

     tecnología destinadas especialmente a fomentar el comercio entre las Partes Contratantes

     y en los mercados de terceros países.

2. Las Partes Contratantes facilitarán, en el marco de las normas vigentes pertinentes, el

  acceso a la información disponible y a servicios de capital con objeto de fomentar proyectos

  y operaciones que promuevan la cooperación entre empresas, tales como empresas mixtas,

  subcontrotación, transferencia de tecnología, licencias, investigación aplicada y

  f ranquicias.

                          ARTÍCULO 6

                         Sector privado

Las Partes Contratantes convienen en fomentar la participación del sector privado en sus

programas de cooperación para potenciar su cooperación económica e industrial.

Las Partes Contratantes adoptarán medidas con el fin de:

a) alentar al sector privado de ambas regiones geográficas para que encuentre métodos eficaces

  de consulta, cuyos resultados puedan ser transmitidos posteriormente a la Comisión Mixta,

  mencionada en el artículo 22 del presente Acuerdo, para que adopte las medidas necesarias;

b) que el sector privado de las Partes Contratantes participe en actividades desarrolladas en el

  marco del presente Acuerdo.

                          ARTÍCULO 7

                           Energía

Las Partes Contratantes reconocen la importancia del sector energético para el desarrollo

económico y social y se comprometen a intensificar la cooperación especialmente en los campos de

la generación, el ahorro y el uso eficaz de energía. Esta nueva cooperación abarcará a la

planificación energética, la energía no convencional, en la que se incluirá la energía solar y el

análisis de sus consecuencias ambientales.

```

```
                           - 8 
                          ARTÍCULO 8

      Telecomunicaciones, electrónico y tecnologías de lo información y de satélites

Las Partes Contratantes reconocen la importancia de cooperar en los campos de las

telecomunicaciones, la electrónica y las tecnologías de la información que contribuyen a

potenciar el desarrollo económico y el comercio. La cooperación abarcará los aspectos siguientes:

a) normalización, comprobación y certificación;

b) telecomunicaciones terrestres y espaciales;

c) electrónica y microelectroñica;

d) información y automatización;

e) televisión de alta definición;

f) investigación y desarrollo en nuevas tecnologías de la información y telecomunicaciones;

g) fomento de la inversión e inversión conjunta.

                          ARTÍCULO 9

                           Normas

1. S'rn perjuicio de sus obligaciones internacionales, en el contexto de sus responsabilidades y

  de conformidad con su legislación, las Partes Contratantes tomarán medidas para reducir las

  divergencias por lo que se refiere a metrología, normalización y certificación fomentando el

  uso de sistemas compatibles de normas y certificación. A tal fin, fomentarán las siguientes

  act ividades:

  establecimiento de relaciones entre expertos con objeto de facilitar intercambios de

  información y estudios sobre metrología, normas, y control, promoción y certificación de

  cal i dad.

  fomento de intercambios y contactos entre organismos e instituciones que se especialicen en

  estos campos, entre lo que figuran las consultas para impedir que las normas constituyan un

  obstáculo al comercio;

  fomento de medidas destinadas a conseguir el reconocimiento mutuo de sistemas de

  certificación de calidad;

  desarrollo de asistencia técnica en relación con la metrología, las normas y la certificación

  y con los programas de promoción de la calidad;

  dotación de asistencia técnica para el desarrollo institucional con el fin de mejorar las

  normas y las organizaciones de certificación de calidad y para la elaboración de un plan

  nacional de reconocimiento para la evaluación de la conformidad en la India.

```

```
                                 • • — 9 
                          ARTÍCULO 10

                       Propiedad intelectual

Las Partes Contratantes se comprometen a garantizar, en la medida en que lo permitan sus

legislaciones, normativas y políticas, la protección adecuada y eficaz de los derechos de

propiedad intelectual, como son las patentes, las marcas de fábrica o de servicios, los derechos

de autor o similares, las designaciones geográficas (entre las que se incluyen las marcas de

origen), los diseños industriales y las topografías de circuitos integrados, reforzando esta

protección donde proceda. Siempre que sea posible, también se comprometen a facilitar el acceso a

las bases de datos de las organizaciones de propiedad intelectual.

                          ARTÍCULO 11

                           Inversión

1. Las Partes Contratantes deberán fomentar el incremento de la inversión en interés mutuo

   creando un entorno favorable para la inversión privada, al que contribuirán unas condiciones

  más propicias para la circulación de capitales y el intercambio de información sobre

  oportunidades de inversión.

2. Teniendo en cuenta los trabajos realizados en este campo en los correspondientes foros

   internacionales y reconociendo en especial la firma por parte de la India del Convenio del

  Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones (MIGA), las Partes Contratantes acuerdan

  prestar su apoyo al fomento y la protección de las inversiones entre los Estados miembros de

   la Comunidad y la India sobre la base de los principios de no discriminación y reciprocidad.

3. Las Partes Contratantes se comprometen a fomentar la cooperación entre sus respectivas

   instituciones financieras.

                          ARTÍCULO 12

                       Agricultura y pesco

Las Partes Contratantes acuerdan fomentar la cooperación en agricultura y pesca, sin olvidar la

horticultura y la transformación de alimentos. A tal efecto, se comprometen a estudiar:

a) las posibilidades de incrementar el comercio de productos agrarios y pesqueros;

b) la sanidad, la sanidad vegetal y animal, las medidas ambientales y cualquier obstáculo al

   comercio a que puedan dar lugar;

```

```
                      - 10 
c) la relación entre agricultura y el medio ambiente rural;

d) investigación agraria y pesquera.

                           ARTÍCULO 13

                            Turismo

Las Partes Contratantes acuerdan contribuir a la cooperación en el ámbito del turismo, a través

de medidas específicas entre las que se incluyen:

a) intercambio de información y la realización de estudios;

b) programas de formación;

c) fomento de la inversión y empresas mixtas.

                           ARTÍCULO 14

                        Cienc i o y tecnologfa

1. Las Partes Contratantes, de acuerdo con sus intereses mutuos y los objetivos de su estrategia

   de desarrollo en este ámbito, se comprometerán a promover la cooperación científica y

   tecnológica, incluso en ámbitos de alto nivel, como por ejemplo, ciencias de la vida,

   biotecnología, nuevos materiales y ciencias de la tierra y el mar con el fin de :

   a) mejorar la transferencia de conocimientos técnicos especializados y estimular la

     inversión;

   b) difundir información y conocimientos técnicos en ciencia y tecnología;

   c) crear oportunidades de cooperación económica, industrial y comercial para el futuro;

  Ello se llevará a cabo mediante:

   a) proyectos conjuntos de investigación entre los centros de investigación y otras

     instituciones apropiadas de ambas Partes;

   b) intercambio y formación de científicos e investigadores, estimulando especialmente la

     creación de vínculos permanentes entre las comunidades científica y técnica de las

     Partes;

   c) intercambio de información científica.

```

#### **-*H -**

```
  Las Partes Contratantes se comprometen a establecer procedimientos adecuados para conseguir

  el máximo grado de participación de sus científicos y centros de investigación en la

  cooperación anteriormente mencionada.

                          ARTÍCULO 15

                       Información y culturo

Las Partes Contratantes cooperarán en los ámbitos de la información y la cultura, destinados

tanto a crear una mejor comprensión mutua como a fortalecer los vínculos culturales entre ambas

regiones. Este tipo de cooperación constará de:

a) intercambios de información sobre cuestiones de interés cultural;

b) estudios preliminares y asistencia técnica sobre la conservación del patrimonio cultural;

c) cooperación en el ámbito de la documentación informativa y audiovisual;

d) organización de actos culturales e intercambios.

                          ARTÍCULO 16

                    Cooperación poro el desarrollo

1. La Comunidad reconoce la necesidad de la India de recibir ayuda al desarrollo y está

  dispuesta a reforzar su cooperación y mejorar su eficacia para contribuir a la labor

   realizada por la India con el fin de obtener un desarrollo económico sostenible y un progreso

   social de su población a través de proyectos y programas concretos. La ayuda comunitaria

  estará en consonancia con las políticas y las normativas comunitarias y los límites de los

  medios financieros disponibles para la cooperación y seguirá una estrategia de desarrollo

   elaborada.

2. Los proyectos y programas estarán dirigidos a los sectores más pobres de la población. Se

  prestará especial atención al desarrollo rural con participación de los propios grupos a los

  que se destina la ayuda y, cuando proceda, de organizaciones no gubernamentales cualificadas.

   La cooperación en este campo también abarcará el fomento del empleo en los núcleos rurales y

   del papel de la mujer en el desarrollo, haciendo especial hincapié en su educación y la

   asistencia familiar.

3. Asimismo se dará cobertura a la sanidad pública, especialmente en forma de asistencia

   sanitaria primaria que abarque la lucha contra las enfermedades contagiosas y no contagiosas.

  El objetivo consistirá en mejorar la calidad de la asistencia sanitaria de la India en las

  capas más desfavorecidas de la población, tanto en las zonas urbanas como en las rurales.

4. La cooperación se concentrará en prioridades fijadas de común acuerdo y pretenderá conseguir

   la eficacia de los programas y proyectos, sosten ibiI i dad y respeto del medio ambiente.

```

```
                       - 12 
                          ARTÍCULO 17

                         Medio ambiente

1. Las Partes Contratantes reconocen la necesidad de considerar a la protección ambiental como

  parte integrante de la cooperación económica y la cooperación para el desarrollo. Por otra

  parte, subrayan la importancia de las cuestiones ambientales y su voluntad de cooperar en la

  protección y mejora del medio ambiente, insistiendo especialmente en la contaminación del

  agua, el suelo y la atmósfera, la erosión, la desforestación y el desarrollo sostenible de

   los recursos naturales, teniendo en cuenta el trabajo realizado en las organizaciones

   internacionales.

  Se prestará una atención especial a:

  a) la gestión sostenible de los ecosistemas forestales;

  b) la protección y conservación de los bosques naturales;

  c) el fortalecimiento de las instituciones forestales;

  d) la búsqueda de soluciones prácticas para los problemas energéticos en el medio rural;

  e) la prevención de la contaminación rural.

   f) la protección del medio ambiente urbano.

2. En este campo la cooperación se centrará en:

  a) el fortalecimiento y la mejora de las instituciones urbanas y rurales de protección del

     medio ambiente;

  b) el desarrollo de la legislación y la mejora de los niveles de calidad;

  c) la investigación, la formación y la información;

  d) la realización de estudios y programas piloto y el suministro de asistencia técnica;

                          ARTÍCULO 18

                    Desarrollo de recursos humanos

Las Partes Contratantes reconocen la importancia del desarrollo de los recursos humanos para la

mejora del desarrollo económico y las condiciones de vida de las capas desfavorecidas de la

población. Coinciden en que el desarrollo de los recursos humanos deberá formar parte integrante

tanto de la cooperación económica como de la cooperación para el desarrollo.

En interés mutuo, se deberá prestar especial atención a fomentar la cooperación entre las

instituciones de enseñanza superior y formación profesional de la Comunidad y la India.

```

```
                          - 13 
                          ARTÍCULO 19

                    Lucho con tro el obuso de drogas

1. Las Partes Contratantes declaran su firme propósito, de conformidad con sus competencias

   respectivas, a luchar contra el suministro y la distribución de narcóticos y sustancias

  psicotróp¡cas y a prevenir y reducir el uso abusivo de drogas, teniendo en cuento el trabajo

  realizado a este respecto por las organizaciones internacionales.

2. La cooperación entre las Partes incluirá:

  a) la formación, educación, asistencia sanitaria y rehabilitación de los adictos, sin

     olvidar los proyectos para su reintegración en el entorno laboral y social;

  b) medidas de fomento de oportunidades económicas alternativas;

  c) asistencia técnica, financiera y administrativa destinada al control del comercio de

     precursores, a la prevención, el tratamiento y la reducción del abuso de drogas;

  d) intercambio de toda la información relevante, sin olvidar la relativa al blanqueo de

     dinero.

                          ARTÍCULO 20

                    Cooperación Sur-Sur y regional

Las Partes Contratantes reconocen su interés mutuo en fomentar las relaciones económicas y

comerciales con otros países en vías de desarrollo en el marco de un concepto de cooperación

regional y Sur-Sur.

                          ARTÍCULO 21

                 Recursos pora llevar a cobo la cooperación

En la medida en que lo permitan sus medios financieros y en el marco de sus procedimientos e

instrumentos respectivos, las Partes Contratantes ofrecerán fondos para facilitar la consecución

de los objetivos establecidos en este Acuerdo, especialmente por lo que se refiere a la

cooperación económica.

Por lo que respecta a la ayuda para el desarrollo y en el contexto de su programa destinado a los

países de Asia y América Latina (ALA), la Comunidad contribuirá a los programas de desarrollo de

la India mediante transferencias directas y a través de financiación institucional y de otro tipo

con arreglo a las normas y prácticas de las instituciones de la CE.

```

```
                          - 14 
                          ARTÍCULO 22

                         Comisión Mixto

1. Las Partes Contratantes acuerdan mantener la Comisión Mixta establecida por el artículo 10

  del Acuerdo de 1981 de Cooperación Comercial y Económica.

2. La Comisión Mixta deberá ocuparse especialmente de:

  a) garantizar el funcionamiento y la aplicación adecuados del Acuerdo;

  b) realizar recomendaciones oportunas para la consecución de los objetivos del Acuerdo;

  c) determinar prioridades en relación con los objetivos del Acuerdo;

  d) analizar formas y medios de potenciar la asociación y la cooperación para el desarrollo

     en ámbitos de los que se ocupe el Acuerdo.

  La Comisión Mixta estará compuesta por representantes de ambas Partes del rango adecuado en

  un contexto de alto nivel. La Comisión Mixta se reunirá por regla general cada año,

  alternativamente en Bruselas y en Nueva Delhi, en una fecha fijada de común acuerdo. Se

  podrán convovar reuniones extraordinarias de común acuerdo entre las Partes Contratantes.

  La Comisión Mixta podrá crear subgrupos especializados que contribuyan a la realización de

  sus cometidos y coordinen la formulación y ejecución de los proyectos y programas en el marco

  del Acuerdo.

  El orden del día de las reuniones de la Comisión Mixta se establecerá de común acuerdo entre

   las Partes Contratantes.

  Las Partes Contratantes convienen en que también corresponderá a la Comisión Mixta garantizar

  el funcionamiento adecuado de cualesquiera acuerdos sectoriales celebrados o que puedan

  celebrarse entre la Comunidad y la India.

                          ARTÍCULO 23

                          Consultos

Las Partes Contratantes celebrarán consultas amistosas en los ámbitos de los que se ocupa el

Acuerdo en caso de que surjan problemas entre las reuniones de la Comisión Mixta. Estos problemas

deberán ser tratados por los subgrupos especializados de acuerdo con sus responsabilidades o

serán objeto de consultas ad-hoc.

```

```
                          - 15 
                          ARTÍCULO 24

                        Desarro lio futuro

1. Las Partes Contratantes podrán ampliar, de mutuo acuerdo, el presente Acuerdo con el fin de

  mejorar el nivel de cooperación y expandirlo mediante acuerdos sobre sectores o actividades

  espec í f i eos.

2. En el marco del presente Acuerdo, cualquiera de las Partes Contratantes podrá presentar

  sugerencias para ampliar el alcance de la cooperación, teniendo en cuenta la experiencia

  adquirida en su aplicación.

                          ARTÍCUL025

                         Otros acuerdos

Sin perjuicio de las disposiciones pertinentes de los Tratados constitutivos de las Comunidades

Europeas, ni el presente Acuerdo ni ninguna acción adoptada en virtud del mismo afectarán en modo

alguno la facultad de los Estados miembros de las Comunidades de emprender actividades

bilaterales con la India en el marco de la cooperación económica o de celebreor, cuando procede,

nuevos acuerdos de cooperación económica con la India.

                          ARTÍCULO 26

                          Focilidodes

Para facilitar la cooperación en el marco del presente Acuerdo, las autoridades de la India

concederán a los funcionarios de la CE las garantías y facilidades necesarias para la realización

de su cometido. En un Canje de Notas separado se establecerán las modalidades de aplicación.

                          ARTÍCULO 27

                       Aplicación territorial

El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, a los territorios en los que se aplica el Tratado

constitutivo de la Comunidad Económica Europea y en las condiciones establecidas en dicho Tratado

y, por otra parte, al territorio de la India.

```

```
                          - 16 
                          ARTÍCULO 28

                            Anexo

El Anexo adjunto al presente Acuerdo formará parte integronte del mismo.

                          ARTÍCULO 29

                     Entrado en vigor y renovación

El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día del mes siguiente a la fecha en que las Partes

Contratantes se hayan notificado la finalización de los procedimientos necesarios a tal efecto.

Una vez entrado en vigor, sustituirá a los Acuerdos de Cooperación firmados el 17 de diciembre de

1973 y el 23 de junio de 1981.

El presente Acuerdo se celebra por un periodo de cinco años. Se renovará automáticamente cada año

a menos que lo denuncie una de las Partes Contratantes seis meses antes de su fecha de

exp i rae ion.

                          ARTÍCULO 30

                        Textos auténticos

El presente Acuerdo se redacta por duplicado en lenguas alemana, danesa, española, francesa,

griega, inglesa, italiana, neerlandesa, portuguesa e hindi, cada uno de cuyos textos es

igualmente auténtico.

En fe de lo cual, los plenipotenciarios infraescri tos han firmado el presente Acuerdo.

Por el Consejo de las Comunidades Europeas

Por el Gobierno de la India

```

```
                        ANfXO

                DEC LAR AC I ¿DC LA COMUNIDABELAT IV A

                   A LOSAJUSTESKRANCELARICS

La Comunidad reafirma su declaración adjunta al Acuerdo de Cooperación

firmado el 23 de JiTlÍO de 1981 sobre el Sistema de Preferencias

Generalizadas ( S P G ), aplicado de forma aut ó noma por la Común i dod

Económica Europea desde el 1 de julio de 1971 sobre la base de la

Resolución 21 (II) de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas

sobreComercie- Désarroi I cc,e lebraden 1968.

La Comunidad también se compromete a examinar propuestas o cuestiones

relativas a las normas de origen que plantee la India con el objetivo

de que este país pueda utilizar de forma óptima las oportunidades

ofrecidapor e I sistema.

La Comunidad también está dispuesta a organizar seminarios en la India

para usuarios públicos y privados del sistema con objeto de garantizar

s u u t i I i zac i óail máximo.

```

**-Ifc-**

```
         DECLARACIONES DE LA COMUNIDAD Y LA INDIA

En el curso de las negociaciones sobre el Acuerdo de Cooperación entre
la Comunidad Europea y la India relativas a Asociación y Desarrollo, la
Comunidad declaró que, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 25
del Acuerdo, las disposiciones del Acuerdo sustituirían a las
disposiciones de acuerdos celebrados entre Estados miembros de la
Comunidad y la India en los casos en los que tales acuerdos sean
incompatibles con las disposiciones del Acuerdo o idénticas a las

mi smas.

Por otra parte, la Comunidad confirmó su declaración realizada con
motivo de la celebración del Acuerdo de Cooperación firmado el 23 de
Junio de 1981 en la que expresa:

a) que no tiene intención de retirar el yute y los productos de fibra
  de coco, a los que en la actualidad se aplica derecho nulo en el
  Sistema de Preferencias Generalizadas, que la Comunidad aplica
  desde el 1 de julio de 1971 de forma autónoma sobre la base de la
  Resolución 21 (II) de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas
  sobre Comercio y Desarrollo, celebrada en 1968, y que no tiene
   intención de retíralos del SGP en un futuro próximo.

b) que está dispuesta, en el contexto de su esfuerzo por mejorar el
  Sistema de Preferencias Generalizadas, a tener en cuenta los
   intereses de la India en la ampliación y mejora de sus relaciones

  comerciales con la Comunidad.

La India tomó nota de las declaraciones realizadas por la Comunidad

```

_**\**_ _**[c]**_ _**\ -**_

_DECLARACIÓN_ _PARA INCLUIR EN ACTA_

```
El articulo 12 del presente Acuerdo de Cooperación no prejuzgará la
adopción por una u otra de las Partes Contratantes de medidas
fitosanitarias y veterinarias.

```

**•a<-**
###### ISSN 0257-9545

### COM(93) 82 final

# **DOCUMENTOS**

## ES 03 il

### N° de catálogo : CB-CO-93-103-ES-C ISBN 92-77-53382-X

###### Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas L-2985 Luxemburgo