Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 92000E0121

**PREGUNTA ESCRITA E-0121/00 de Ioannis Souladakis (PSE) a la Comisión. Violación del acuerdo comercial UE-Sudáfrica.** 
  
*Diario Oficial n° 374 E de 28/12/2000 p. 0027 - 0028*

  

PREGUNTA ESCRITA E-0121/00

de Ioannis Souladakis (PSE) a la Comisión

(27 de enero de 2000)

Asunto: Violación del acuerdo comercial UE-Sudáfrica

La insistencia de Sudáfrica en utilizar para sus productos alcohólicos términos consagrados como ouzo o grappa, que corresponden a bebidas protegidas de Grecia e Italia, ponen en tela de juicio el acuerdo de libre comercio firmado recientemente entre la UE y este país. Esta actitud de Sudáfrica dificulta los esfuerzos de aproximación entre ambas partes, en particular tras la derogación del apartheid y el final del aislamiento internacional del país durante décadas.

La infracción de los acuerdos de la UE con terceros países en perjuicio de determinados grupos de productos protegidos por los miembros de la Unión debe tenerse en cuenta antes de concluir los correspondientes acuerdos. Dado el gran número de acuerdos similares que existen con terceros países, es necesario que los órganos competentes de la Unión Europea adopten las medidas preventivas necesarias para evitar el peligro de falsificación de otros productos protegidos.

¿Es consciente la Comisión de la necesidad de proteger los productos con denominación de origen de la UE en la conclusión de acuerdos de libre comercio? ¿Qué medidas piensa adoptar en este caso concreto para proteger a los productores de ouzo y de grappa contra las falsificaciones que llevan el mismo nombre procedentes de Sudáfrica?

Respuesta del Sr. Nielson en nombre de la Comisión

(8 de marzo de 2000)

La negociación de acuerdos de libre comercio entre la Comunidad y terceros países aspira principalmente a la práctica eliminación de las barreras comerciales en los intercambios comerciales entre las partes. Sin embargo, los acuerdos también tratan áreas relacionadas con el comercio, tales como la protección de la propiedad intelectual. Éste ha sido el caso del acuerdo entre Sudáfrica y la Comunidad.

El Consejo siguió de cerca las negociaciones para el Acuerdo de comercio, desarrollo y cooperación (ACDC), de acuerdo con el mandato de negociación adoptado por el Consejo en marzo de 1996. Su resultado recibió el apoyo unánime de los Estados miembros en el Consejo Europeo de Berlín en marzo de 1999 y de nuevo en julio de 1999, cuando el Consejo decidió llevar a cabo la aplicación provisional del TDCA. En octubre de 1999 el Parlamento emitió un dictamen conforme al ACDC.

Por lo que se refiere a la protección de denominaciones de bebidas alcohólicas, las denominaciones ouzo y grappa están completamente protegidas en el territorio de la Comunidad para los respectivos productos(1) griegos o italianos. Por lo tanto, ningún producto de terceros países puede ser importado y comercializado dentro de la Comunidad con estas denominaciones. A escala multilateral estas dos denominaciones no están protegidas actualmente por las denominadas normas sobre Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el comercio (ADPIC). Sin embargo, la estrategia comunitaria es negociar acuerdos bilaterales y multilaterales para asegurar la protección de estas denominaciones en mercados de terceros países. Varios terceros países, incluida Sudáfrica, se oponen a tal protección. Sin embargo, los acuerdos bilaterales celebrados por la Comunidad con México y Suiza sí contienen las disposiciones necesarias para dicha protección. Actualmente se están negociando acuerdos similares con países candidatos a la adhesión y países vecinos, así como con Canadá.

En cuanto a Sudáfrica, el ACDC firmado en octubre de 1999 contiene una referencia específica a la protección de las indicaciones geográficas port y sherry las cuales están reconocidas en las normas multilaterales de las ADPIC(2). Sin embargo, el ACDC confirmó que la protección de las denominaciones tradicionales de bebidas alcohólicas tales como grappa y ouzo deberá resolverse en el marco de un acuerdo separado sobre vinos y bebidas alcohólicas que se está negociando con Sudáfrica desde hace tres años. Este acuerdo separado se había previsto originalmente en el mandato de negociación sobre el acuerdo principal dado a la Comisión en 1996. En este contexto, el equipo de negociación de la Comisión ha defendido siempre la posición comunitaria.

En febrero de 2000, el Gobierno sudafricano aceptó la propuesta comunitaria de proteger la denominación ouzo y las otras denominaciones(3) tradicionales de bebidas alcohólicas para los productos comunitarios correspondientes al final de un período de transición de cinco años. Además, se acordó con Sudáfrica que las negociaciones formales referentes al acuerdo sobre vinos y bebidas alcohólicas se reanudaran en marzo de 2000 con vistas a su conclusión antes del 1 de junio de 2000 y su entrada en vigor el 1 de septiembre de 2000.

(1) Véase el Reglamento (CEE) no 1576/89 del Consejo de 29 de mayo de 1989 por el que se establecen las normas generales relativas a la definición, designación y presentación de las bebidas espirituosas (DO L 160 de 12.6.1989).

(2) Véase el anexo X de la Decisión 1999/753/CE del Consejo de 29 de julio de 1999 relativas a la aplicación provisional del Acuerdo en materia de comercio, desarrollo y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Sudáfrica por otra (DO L 311 de 4.12.1999).

(3) Grappa, Korn, Kornbrand, Pacharán, Jägertee.

[Top](#document1)