Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 51997IP0565

**Resolución sobre el proyecto de Tratado de la Presidencia neerlandesa** 
  
*Diario Oficial n° C 200 de 30/06/1997 p. 0070*

  

B4-0565/97

Resolución sobre el proyecto de Tratado de la Presidencia neerlandesa

El Parlamento Europeo,

- Vistas sus posiciones adoptadas antes de la CIG y durante la misma,

- Visto el Memorando en diez prioridades presentado por su Presidente,

- Visto el proyecto de Tratado de la Presidencia neerlandesa, de 30 de mayo de 1997,

A. Recordando que los objetivos de la CIG, fijados en el Consejo Europeo de Turín, son:

- el acercamiento de la Unión y de los ciudadanos,

- una política exterior y de seguridad común más eficaz,

- la preparación de las instituciones para la ampliación,

- una mayor democracia en la Unión,

B. Congratulándose de los progresos representados por el proyecto de Tratado de 30 de mayo de 1997, en particular en lo que respecta:

- a la inclusión en el Tratado un nuevo título dedicado a la política del empleo,

- la incorporación del Protocolo social al Tratado,

- el refuerzo de las políticas de la Comunidad en materia de medio ambiente, protección del consumidor y salud pública;

- la mejora de la eficacia en el ámbito de la Justicia y los asuntos de interior,

- la ampliación de las competencias del Tribunal de Justicia en los asuntos relacionados con los derechos fundamentales,

- la reducción del número de procedimientos, así como la ampliación del ámbito de aplicación del procedimiento de codecisión y la supresión de la tercera lectura de éste,

- la atribución de personalidad jurídica a la Unión

- y el proyecto de Acuerdo Interinstitucional sobre los aspectos presupuestarios de la PESC,

C. Recordando que para poder proceder a futuras ampliaciones es indispensable una reforma en profundidad de las instituciones de la Unión, en particular mediante la supresión de la regla de la unanimidad de acuerdo con las posiciones ya adoptadas en el apartado 22 (iii) de su Resolución de 17 de mayo de 1995 sobre el funcionamiento del Tratado de la Unión Europea en la perspectiva de la Conferencia Intergubernamental de 1996 - Realización y desarrollo de la Unión ((DO C 151 de 19.6.1995, pág. 56)),

Los retos de la CIG para el Consejo Europeo de Amsterdam

1. Constata que, en vísperas de la Cumbre de Amsterdam, el proyecto de Tratado todavía no ha alcanzado plenamente algunos de los objetivos primordiales fijados en Turín, pero un fracaso grave o un resultado regresivo entrañarían un considerable prejuicio contra la construcción europea; en efecto:

a) el proyecto aún no conduce a un equilibrio institucional basado en una mayor democracia y eficacia de las instituciones;

b) la dimensión política, económica y social de la Unión Europea no constituye todavía un aspecto suficientemente desarrollado de la dimensión monetaria;

c) la profundización de las instituciones, en vísperas de la apertura de las negociaciones de ampliación, objetivo de alcance histórico reafirmado en Turín, no es aún suficiente para permitir el buen funcionamiento de una Unión ampliada;

2. Consciente, en tanto que única institución comunitaria elegida por sufragio universal, de sus responsabilidades con respecto a los ciudadanos europeos, pide a los Jefes de Estado o de Gobierno que den pruebas de la voluntad política necesaria para que en la fase final de la Conferencia, se persigan y alcancen progresos adicionales en los ámbitos siguientes;

UNA UNIÓN MÁS PRÓXIMA A LOS CIUDADANOS

Libertad, seguridad y justicia

3. Se felicita por la incorporación gradual al ámbito comunitario de medidas relativas al Derecho de asilo, los refugiados, la inmigración, el estatuto de los nacionales de terceros países que residen legalmente en el territorio de la Unión, Schengen y el proyecto sobre el Protocolo relativo al Derecho de asilo, pero considera que la ampliación de la función del Tribunal de Justicia ((Artículos H y K.7 del proyecto de Tratado)) en esos ámbitos está excesivamente limitada para garantizar el acceso de los ciudadanos al mismo, y, vista la ausencia de poder de codecisión legislativa del Parlamento Europeo ((Artículos G y K.10 del proyecto de Tratado)), la orientación seguida:

- debilita el pilar y el método comunitario;

- contradice la intención declarada de mejorar la protección de los derechos fundamentales;

- reduce el alcance de los progresos previstos en el ámbito de la justicia y los asuntos de interior;

- significa una merma del control parlamentario nacional, sin que esto suponga la introducción de un control parlamentario por parte del Parlamento Europeo;

Unión y ciudadanos

4. Subraya que el contenido de la ciudadanía, tanto en los derechos individuales como colectivos, no experimenta todavía avances suficientes en el proyecto de Tratado de 30 de mayo de 1997, si bien constituye una de las bases de la construcción europea ((Artículo 8 del proyecto de Tratado)); para ello:

a) deben garantizarse los derechos fundamentales de la manera más eficaz posible, mediante procedimientos que no dependan de decisiones tomadas por cuasiunanimidad; ((Artículo F A del proyecto de Tratado));

b) deben aplicarse el principio de libre circulación y el principio de no discriminación recurriendo al voto por mayoría cualificada y según el procedimiento de codecisión ((Artículos 6A y 8A del proyecto de Tratado));

c) por lo que se refiere al ámbito económico: se han de fomentar, a nivel comunitario, políticas que conduzcan a una mayor competencia, especialmente mediante una mayor flexibilidad en los mercados laborales, a fin de permitir a los Estados miembros aumentar el empleo y, por tanto, crear las bases necesarias para unas políticas viables;

d) en lo que respecta al ámbito social:

- los derechos sociales fundamentales han de estar consagrados en el Tratado;

- han de reforzarse las disposiciones contenidas en el Protocolo social, que será incluido en el Tratado;

- debe reforzarse el Título sobre el empleo de tal manera que surta un impacto real en la política general, más allá de una mera coordinación de políticas económicas, y que siente la base para una política activa en materia de empleo a nivel europeo ((Nuevo Título después del Título VI));

e) en lo que respecta a la dimensión cultural:

- la dimensión cultural del proyecto europeo debe mencionarse como fundamento de la ciudadanía;

- todo ciudadano de la Unión ha de estar asistido por el derecho consignado en el Tratado a hacer uso de su lengua oficial de la UE en sus contactos escritos con las instituciones y los órganos de la Unión y a recibir una respuesta en dicha lengua;

- la política lingüística ha de ser reconocida explícitamente como dimensión de la política cultural y el artículo 128 del Tratado CE ha de ser adaptado en ese sentido;

f) en lo que respecta a las exigencias de transparencia ((Artículo 191 A del proyecto de Tratado)):

- acoge positivamente la reducción del número de procedimientos y la simplificación del procedimiento de toma de decisiones;

- debe hacerse pública la actividad legislativa del Consejo y debe establecerse, en este contexto, qué trabajos han de ser públicos cuando el Consejo y el Parlamento intervienen como legisladores, y debe comprometerse la responsabilidad de cada uno de los miembros del Consejo mediante la publicación de las votaciones;

- los documentos de las instituciones deben ser accesibles;

- en el curso de esta CIG debe aprobarse la simplificación de los Tratados y el trabajo de la codificación de los Tratados se ha de concluir con la mayor celeridad;

g) La CIG debe incluir un nuevo título sobre energía en los Tratados;

UNA POLÍTICA EXTERIOR Y DE SEGURIDAD COMÚN Y UNA POLÍTICA ECONÓMICA EXTERIOR COMÚN MÁS EFICACES

5. Constata que, en el proyecto de 30 de mayo de 1997, todavía no tiene suficiente contenido la ambición ya proclamada durante la anterior revisión del Tratado, de instituir una PESC eficaz; subraya que el Parlamento Europeo ha demostrado su capacidad para desempeñar un papel activo y constructivo en el marco de la PESC; lamenta, por lo tanto, el inadecuado papel previsto para el Parlamento en el proyecto de Tratado y pide, en particular, que se le consulte e informe plenamente en relación con el desarrollo de la PESC;

6. Constata, sin embargo, que se han realizado ciertos progresos al introducir el concepto de abstención constructiva y ampliar la votación por mayoría cualificada en la adopción de posiciones y acciones comunes ((Artículo J.13 del proyecto de Tratado)); estima que los procedimientos de adopción de decisiones propuestos deben ser objeto de ulterior desarrollo con el fin de evitar el bloqueo en la PESC;

7. Recuerda que debe dotarse a la Comisión Europea de las más amplias atribuciones y, en particular, debe participar plenamente en la función de representación exterior de la Unión ((Artículo J.15 del proyecto de Tratado));

8. Considera que, en el ámbito de la política de seguridad, la UE debería disponer de medios para reforzar su capacidad de prevención de conflictos, teniendo en cuenta el Acta final de la OSCE y la Carta de las Naciones Unidas;

9. Toma nota de la continua clarificación de la relación entre la UE y la UEO con vistas a una integración gradual y acoge con satisfacción las posibilidades de una cooperación más estrecha entre la UE y la UEO;

10. Confía en que la previsión de los gastos de la PESC ((Artículo J.17 del proyecto de Tratado)) se definirá de conformidad con el actual proyecto de Acuerdo interinstitucional, que aprueba explícitamente;

11. Considera que, al instituir la personalidad jurídica de la Unión, según el texto del proyecto de Tratado, los acuerdos internacionales importantes que realizan los objetivos de la PESC previstos en el artículo J.1 se han de someter al dictamen conforme del Parlamento Europeo;

12. Solicita que, en el ámbito de las relaciones económicas exteriores, el principio del paralelismo entre las competencias internas y externas de la Unión Europea se respete de tal modo que el Parlamento Europeo reciba una competencia de dictamen conforme sobre todos los convenios internacionales cuyo contenido quede sujeto, a nivel interior, al procedimiento de codecisión; solicita también que el Parlamento Europeo pueda participar en el procedimiento de toma de decisiones sobre la política comercial común (artículo 113 del Tratado CE) y que se incluyan los servicios, las inversiones exteriores directas y la propiedad intelectual en el artículo 113 del Tratado CE;

LAS INSTITUCIONES DE UNA UNIÓN MÁS DEMOCRÁTICA Y MÁS EFICAZ EN EL CONTEXTO DE LA AMPLIACIÓN

13. Constata la persistencia de graves deficiencias con respecto a los objetivos definidos por el Consejo Europeo de Turín de 29 de marzo de 1996, en particular:

- la insuficiencia de la ampliación del voto por mayoría cualificada ((Capítulo 16 del proyecto de Tratado en el que se establecen la lista de artículos para los que se prevé la ampliación del voto por mayoría cualificada;)) (en particular en lo que respecta a las medidas tendentes a prohibir toda legislación discriminatoria en los asuntos de interior y de justicia, a las acciones y posiciones comunes de la PESC y a los nombramientos en las instancias comunitarias, la política social, a ciertos aspectos relacionados con la fiscalidad, así como a unos ámbitos amplios con repercusiones presupuestarias consideradas importantes);

- la negativa a ampliar la codecisión a todos los actos legislativos y presupuestarios, en particular a las políticas nuevas (cuestiones relativas a la justicia y a los asuntos de interior transferidos al primer pilar, por ejemplo), y a los otros aspectos legislativos de la política agrícola común;

- el aplazamiento, mientras que se mantenía en suspenso la solución en espera de la CIG, de la cuestión relativa al control del colegislador comunitario en lo que respecta a los actos de carácter ejecutivo ((Declaración que hay que incluir en el Acta final));

- la falta de cualquier propuesta en cuanto a la composición de la Comisión;

- la ausencia de una opción clara en lo que respecta a la ponderación de votos ((Variantes 1 y 2 para una nueva ponderación de votos en el Consejo, Capítulo 16 del proyecto de Tratado));

- la falta de dictamen conforme del Parlamento Europeo en el artículo N del TUE, el artículo 6A del proyecto de Tratado, el artículo 8E del proyecto de Tratado (si no se ha adoptado ninguna decisión por mayoría con la codecisión), el artículo 201 del proyecto de Tratado (en lo que se refiere a los recursos propios), el artículo 209 del proyecto de Tratado (si no se ha adoptado ninguna decisión por mayoría con la codecisión), el artículo 235 del proyecto de Tratado y todos los acuerdos internacionales de importancia;

14. Considera indispensable el refuerzo de la representación democrática mediante un procedimiento electoral común para la elección de los diputados al Parlamento Europeo, basado en la representación proporcional, una disposición que permita la adopción de un estatuto único de los diputados europeos, así como un fundamento jurídico relativo a los partidos políticos europeos;

15. Considera que ha de participar en la decisión sobre el establecimiento de su propia sede y seguir siendo dueño de la organización de sus propios trabajos;

Cooperación más estrecha

16. Considera que el texto del proyecto del Tratado del 30 de mayo de 1997 se ha de mejorar de forma que:

- la iniciación de una cooperación más estrecha cuente con las garantías necesarias de eficacia y democracia: mayoría cualificada en el seno del Consejo (en su caso, tras un período transitorio determinado por unanimidad) y dictamen conforme del Parlamento Europeo;

- en los casos de cooperación más estrecha, se apliquen todas las normas comunitarias, incluida la participación del Parlamento y el control por parte del Tribunal;

- todo el gasto resultante de cualquier forma de cooperación más estrecha corra a cargo del presupuesto comunitario por regla general ((Artículo (2) de la Parte V del proyecto de Tratado));

Necesidad del recurso a los métodos comunitarios

17. Subraya la necesidad de recurrir a los procedimientos y a los métodos comunitarios que se han utilizado con éxito desde el principio de la construcción comunitaria y que, también esta vez, pueden resultar indispensables (por ejemplo, la inclusión de calendarios vinculantes) para dar, en el marco de esta CIG, una solución a determinados problemas especialmente difíciles de resolver;

18. Se manifiesta convencido de que ninguna negociación para la ampliación podrá concluirse si no se llevan a cabo primero las necesarias reformas de adaptación de las instituciones;

19. Encarga a su Presidente que transmita la presente resolución a la Presidencia de la CIG, a la Presidencia del Consejo, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros, así como a la Comisión y a las demás instituciones comunitarias.

[Top](#document1)