Source: EURLEX
Language: es
Format: md

30 . 3 . 94 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 93 / 3

Comunicación de la Comisión efectuada de conformidad con el apartado 3 del artículo 19 del
Reglamento n° 17 del Consejo (') y con el artículo 3 del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el
Espacio Económico Europeo ( EEE ) relativa a una solicitud de declaración negativa o exención
en virtud del apartado 3 del artículo 85 del Tratado CE y del apartado 3 del artículo 53 del

Acuerdo EEE — Asunto n° IV / 34.857 — BT-MCI

( 94 / C 93 / 03 )

( Texto pertinente a los fines del EEE )

I. INTRODUCCIÓN II . LAS PARTES

1 . El presente asunto se notificó inicialmente como
una concentración sujeta al Reglamento sobre control de
concentraciones . No obstante, la Comisión concluyó que
ninguna de las transacciones notificadas constituía una
concentración y así se lo comunicó a las partes mediante
decisión de 13 de septiembre de 1993 . Como consecuen ­
cia de ello, estas últimas pidieron que la notificación se
convirtiese en una notificación destinada a obtener una
declaración negativa o, en su defecto, una exención en
virtud del Reglamento n° 17 / 62 .

A raíz de la entrada en vigor del Acuerdo sobre el Espa ­
cio Económico Europeo ( EEE ), las partes solicitaron a la
Comisión que ampliase la notificación de manera que
también quedara incluido el artículo 53 del Acuerdo
EEE .

2 . La operación notificada consiste esencialmente en
dos transacciones :

i ) British Telecommunications ( BT ) tiene previsto ad ­

quirir una participación del 20 % en MCI, al precio
de 4 300 millones de dólares estadounidenses . Esta

participación consistirá en acciones nuevas y conver ­
tirá a BT en el principal accionista individual de
MCI, con la correspondiente representación propor ­
cional en el consejo de administración y con las perti ­
nentes cláusulas de protección de la inversión . Como
se verá más adelante, el acuerdo que regula esta
transacción incluye varias cláusulas encaminadas a
impedir que BT controle MCI o influya en esta em ­

presa .

ii ) Se creará una empresa en participación, denominada

Newco, que prestará servicios globales mejorados y

v de valor añadido de telecomunicaciones a empresas

multinacionales (o regionales de gran tamaño ). Cada
una de las partes aportará a Newco las instalaciones
de red internacional que no utilice como correspon ­
sal, incluida Syncordia, que es la división de aprovi ­
sionamiento externo de BT .

Además, las partes racionalizarán sus respectivas par ­
ticipaciones en otros organismos de telecomunicacio ­
nes ( OOTT ) y grupos . A este respecto, cabe señalar
que MCI ya ha adquirido la mayor parte de la línea
de actividades de BT en Norteamérica .

3 . British Telecommunications pie, que antes disfru ­
taba del monopolio de las telecomunicaciones en el
Reino Unido y que ahora es una sociedad cotizada en
bolsa, incluye entre sus servicios el suministro de líneas
de teléfono para particulares y empresas, las llamadas te ­
lefónicas locales, interurbanas e internacionales ( desde el
Reino Unido o con destino a ese país ), otros servicios de
telecomunicaciones y los equipos de telecomunicaciones
para los locales de los usuarios .

En 1 993 el volumen de negocios mundial de BT ascendió
a 17 952 millones de ecus, cifra ligeramente inferior a la
de 1992 ( 18 080 millones de ecus ). BT realiza más del
95 % de su volumen de negocios dentro de la CE, prin ­
cipalmente en el Reino Unido ( 94 ° / o ). Fuera de su país,
BT está establecida en Francia, Países Bajos, Alemania y
España, donde recientemente anunció que crearía, con el
Banco de Santander, una empresa en participación para
prestar servicios de transmisión de datos en España en
competencia con el organismo nacional de telecomunica ­
ciones .

En volumen de tráfico ( minutos de tráfico de telecomu ­
nicaciones ) BT es la cuarta empresa más grande del
mundo .

4 . MCI es una empresa de telecomunicaciones esta ­
dounidense que ofrece una amplia gama de servicios na ­
cionales e internacionales de comunicación de datos y
voz, incluidas las llamadas a larga distancia, las comuni ­
caciones de registro y los servicios de mensajería con
destino u origen en Estados Unidos .

El volumen de negocios mundial de MCI fue de 8 137
millones de ecus en 1992 . Su volumen de negocios co ­
munitario de ese mismo año depende del método de cál ­
culo utilizado, pero según la propia MCI ascendió a
326,27 millones de ecus .

MCI es la segunda empresa de telecomunicaciones de
larga distancia más grande de Estados Unidos, detrás de
AT & T, y la quinta del mundo en volumen de tráfico .

III . MERCADO AFECTADO

A. Newco

5 . El mercado en que pretende introducirse Newco es
el nuevo mercado de los servicios de valor añadido o
O DO n° 13 de 21 . 2 . 1962, p . 204 / 62 . mejorados destinados a las grandes empresas multinacio ­

N° C 93 / 4 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30 . 3 . 94

nales, las empresas con actividades en varios países, las
grandes empresas nacionales y otros usuarios que hacen
un uso intensivo de los servicios de telecomunicaciones
disponibles a través de redes inteligentes internacionales .
Este mercado abarca una amplia gama de servicios glo ­
bales transfronterizos ya existentes, como los servicios de
red virtual, los servicios de transmisión de datos de alta
velocidad y las soluciones de telecomunicaciones globales
y externas especialmente concebidas para un cliente

dado . Con todo, en un principio, Newco concentrará su
estrategia de desarrollo en las multinacionales, especial ­
mente en las 500 mayores .

6 . En dicho mercado, Newco ofrecerá un conjunto de
productos globales integrados en seis categorías de ofer ­
tas de servicios . Inicialmente, estos productos globales se
basarán en una mezcla de productos de las empresas ma ­
trices ya existentes . Estas categorías y productos todavía
no han sido perfectamente definidos por las matrices y
evolucionarán a medida que las partes vayan adaptándo ­
los a los cambios jurídicos y tecnológicos y a las necesi ­
dades de los consumidores .

Las seis categorías citadas son las siguientes :

— servicios de transmisión de datos : servicios de con ­

mutación de paquetes de baja y alta velocidad, servi ­
cios de repetición de tramas y anchos de banda con
circuitos conmutados, gestionados y preestablecidos ;

— servicios de aplicación de valor añadido : servicios de

mensajería y videoconferencia de valor añadido ;

— servicios para viajeros : servicios globales de tarjeta

telefónica ;

— servicios de red inteligente ;

— otros servicios : servicios integrados de red VSAT ;

— servicios externos globales, gracias a los cuales el dis ­

tribuidor pordrá ofrecer a sus clientes la posibilidad
de transferirle a él o a Newco la responsabilidad o la
propiedad de sus redes . Newco deberá poder integrar
en su ofertas productos de terceros que los clientes ya
posean y deseen conservar .

Dada la necesidad de las grandes empresas de unir pun ­
tos geográficos dispersos por todo el mundo ( lo que
también implica suministrar una amplia cobertura en ma ­
teria de capacidad de entrega y asistencia local ), estos
productos deben tener carácter global y han de satisfacer
una serie de requisitos muy especiales .

Para que un producto sea global, debe tener ciertas ca ­
racterísticas que lo hagan distinto de los productos na ­
cionales similares :

— debe ofrecer un servicio internacional omnipresente ;

— ha de tener unos niveles de servicio constantes y una

gran disponibilidad en materia de plazos de entrega ;

— debe obviar las diferencias horarias, lingüísticas y

monetarias ;

— tiene que superar cualquier deficiencia de las infraes ­

tructuras locales ;

— debe acercarse al usuario, de manera que éste dé por

supuesto que se trata de un servicio local y no proce ­
dente de otra parte del mundo .

7 . Los productos y servicios prestados a las grandes
empresas deben cumplir los siguientes requisitos :

— un único punto de contacto responsable de todos los

aspectos de servicio ;

— unas características y una funcionalidad uniformes y

flexibles en cualquier parte del mundo ;

— un servicio completo que comprenda las fases de pre ­

paración, instalación, gestión de averías y asistencia ;

— fiabilidad del servicio ;

— facturación personalizada, información de gestión,

presentación flexible desde el punto de vista lingüís ­
tico y monetario ;

— celeridad y facilidad de aplicación ;

— productos adaptados a las . cambiantes necesidades del

usuario .

En términos generales, la estructura — todavía predomi ­
nante — del mercado de las telecomunicaciones globales,
basada en los monopolios nacionales, no permitía satisfa ­
cer adecuadamente estos requisitos . Los OOTT naciona ­

les no ofrecen verdaderos servicios de ventanilla única y
de extremo a extremo o unitarios para las instalaciones
de sus clientes situadas fuera del territorio nacional .
Hasta ahora se venían limitando a cooperar con otros
OOTT enlazando sus redes con las de estos « correspon ­
sales ». Esto significaba que cada OT facturaba sus servi ­
cios al cliente por separado y en su moneda nacional,
que los servicios y prestaciones disponibles variaban se ­
gún el país ( o, en el mejor de los casos, que el cliente no
podía obtener en el extranjero todas las prestaciones dis ­
ponibles en su país ) y que el cliente tenía que hacer
frente a muchos otros problemas de orden cultural y
lingüístico .

8 . Esta situación empezó a cambiar a causa de dos
factores . En primer lugar, el inicio, primero en Estados
Unidos, luego en el Reino Unido y en la actualidad en el

30 . 3 . 94 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 93 / 5

resto de la Comunidad, de un proceso gradual de libera ­
lización del mercado de las telecomunicaciones . En se ­
gundo lugar, la rápida convergencia de la tecnología de
las telecomunicaciones y de la información . Estos dos
factores hicieron posible la introducción de servicios y
productos nuevos que supusieron una enorme mejora en
materia de calidad y gama de posibilidades . A raíz de
ello, las multinacionales y otras grandes empresas empe ­
zaron a crear sus propias redes privadas . Sin embargo,
estas redes privadas resultaban costosas, porque no se
podían hacer economías de escala en el servicio y el per ­
sonal y porque las telecomunicaciones no eran la activi ­
dad principal de dichas empresas . Por estos motivos,
ahora que la continua evolución de los factores citados
ha modificado sustancialmente la situación, dichas em ­
presas se están decantando por los proveedores de servi ­
cios de telecomunicaciones, como Newco .

9 . Por otra parte, a medida que se desregula el mer ­
cado y progresa la tecnología, se va difuminando la fron ­
tera entre los servicios todavía monopolizados y los libe ­
ralizados, para mayor incertidumbre del mercado .

10 . En este contexto, BT y MCI tienen la intención de
ofrecer a través de Newco los servicios que la tecnología
actual hace factibles respetando la normativa vigente . En
el futuro, Newco ofrecerá nuevos productos pertenecien ­
tes a categorías ya existentes o nuevas .

11 . En este sentido, BT y MCI han señalado que tam ­
bién prestarán a través de Newco servicios de tráfico in ­
ternacional de voz y otros servicios básicos cuando la
normativa lo permita .

lecomunicaciones globales . Ambas partes aspiran a glo ­
balizar sus productos para prestar un mejor servicio a su
clientela -y conservarla - y poder introducirse en otras
zonas del mercado .

14 . El mercado de las telecomunicaciones está en
pleno desarrollo y es imposible predecir cómo será en
unos cuantos años . La perspectiva de la liberalización
está induciendo a los OOTT a tomar posiciones para es ­
tar en la mejor situación posible cuando se produzca la
liberalización total . Así, cada día se anuncian nuevas
alianzas que en su mayoría incluyen, como primer paso,
cláusulas de entrada en el segmento de valor añadido ( al
menos en la Comunidad, los servicios mejorados y de
valor añadido han sido liberalizados antes que el resto de

las telecomunicaciones ), especialmente para la prestación
de servicios avanzados de valor añadido a las grandes
multinacionales . La creación de Newco y la inversión de
BT en MCI son dos pasos preparatorios con vistas a la
total liberalización del mercado, estrategia que están si ­
guiendo muchos OOTT, que están creando gamas de
productos semejantes a las de Newco .

C. Mercado geográfico

15 . El mercado geográfico que pretende abarcar
Newco y que debe considerarse con relación a la inver ­
sión de BT en MCI tiene dimensiones internacionales e
incluso mundiales, a diferencia de la situación previa en
la que el mercado estaba dividido por las fronteras na ­
cionales . Es cierto que la mayoría de las fronteras nacio ­
nales siguen en pie, pero las alianzas estratégicas seme ­
jantes a la presente que se están estableciendo tienen la

mira puesta en la situación en que se encontrará el mer ­
cado cuando hayan desaparecido en gran medida las
Estructura del mercado fronteras nacionales .

12 . Resulta particularmente difícil dar una imagen fiel
de la estructura de este nuevo mercado, porque su carac ­
terística principal radica precisamente en su constante
evolución . De lo que no hay duda es de que el segmento
de mercado elegido por Newco tiene un gran potencial
de crecimiento, gracias al continuo desarrollo de nuevas
tecnologías, las mejoras realizadas en la infraestructura
básica, la creciente normalización de los servicios inter ­
nacionales, la creciente complejidad de las actividades de
los clientes y su dependencia de las telecomunicaciones
como medio de transmisión de la información . Todo ello

en el contexto de unas normativas sobre telecomunica ­
ciones en rápido cambio, que en la Comunidad condu ­
cirá a la liberalización de la telefonía vocal en 1998 ( en
2003 para algunos Estados miembros ).

B. Inversión de BT en MCI

13 . Con la adquisición de un paquete de acciones
nuevas equivalente a una participación del 20 % en
MCI, BT pretende introducirse en el mercado de las te ­

D. Cuota de mercado de Newco

16 . Las empresas matrices de Newco han calculado
que el mercado al que se dirigirá esta empresa ascenderá
a [. . .] millones de ecus ( secreto comercial ) en 1994 y
está previsto que crezca a un ritmo superior al [. . .]
anual durante los cinco primeros años hasta llegar a una
cifra de 6 369 millones de ecus en 1999 . Se calcula que la
Comunidad Europea representará el [. . .] del mercado
en 1994-1995, pasando al [. . .] en 1998-1999 .

Según el plan de empresa elaborado, la cuota de mer ­
cado de Newco será del [. . .] en 1994 y alcanzará el

[. . .] en 1999 ( siempre que no se produzcan cambios ra ­
dicales en las categorías de productos ofrecidos ).

E. Principales competidores de Newco

17 . En el mercado de los servicios internacionales de
valor añadido están presentes o están introduciéndose

N° C 93 / 6 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30 . 3 . 94

muchas empresas, bien en solitario, bien en cooperación
con otras . En el número de las más importantes se cuen ­
tan : ATT Worldsource, ATT Istel, GEIS, International
Prívate Satellite Partners ( únicamente en Norteamérica y
Europa ), Eunetcom, Unisource, Infonet, Sprint Interna ­
tional, FNA ( solamente servicios financieros ) e IBM (a
través de su programa de conexión ). Algunos de estos
proyectos son la expresión actual de las alianzas estraté ­
gicas entre OOTT, cuyo alcance real todavía no está
bien definido, pero se asemejan a la de BT y MCI en
que constituyen movimientos de posicionamiento con
vistas a la total liberalización del mercado y no se limitan

a la prestación de servicios de valor añadido .

Además, prácticamente todos los OOTT de Europa y

Norteamérica se están esforzando por ofrecer a sus
clientes, a nivel nacional o a un nivel internacional limi ­
tado, una gama perfeccionada de servicios de valor aña ­
dido y de servicios mejorados .

Muchos todavía no saben con certeza qué productos les
conviene ofrecer y a qué clientes dirigirse . Con todo, un
buen número de ellos tiene el propósito de dirigirse a las
mismas empresas que Newco considera clientes potencia ­
les, de manera que es de prever una competencia sustan ­
cial al menos a ese nivel .

También conviene señalar que un número considerable
de las grandes empresas que Newco quiere incluir en su
cartera de clientes han instalado o tienen previsto instalar
sus propias redes internas basándose en circuitos arren ­
dados a los OOTT .

F. Posición de los compradores

18 . Los futuros clientes de Newco serán las empresas
multinacionales, las empresas con actividades en varios
países y otros usuarios que hacen un uso intensivo de las
telecomunicaciones, especialmente las [. . .] multinaciona ­
les mayores . Muchos de ellos tienen enormes necesidades
en este ámbito . Con frecuencia, han adquirido cierta ex ­
periencia en la gestión de sus propias redes internas y
solamente acudirán a proveedores como Newco si les re ­
sulta rentable . Además, gracias a su conocimiento del
mercado, pueden solicitar ofertas a diferentes empresas
competidoras . Todos estos factores les confieren un po ­
der de compra considerable que redundará en unos már ­
genes de beneficios reducidos y un elevado nivel de com ­
petencia entre los proveedores .

A. Acuerdos relativos a Newco

i ) Acuerdo por el que se crea la empresa en participación

( AEP ). Éste es el principal documento de constitución
de Newco . En su virtud, las empresas matrices mani ­
fiestan su intención de lograr una presencia conjunta
fructífera en el mercado de las telecomunicaciones
globales y ofrecer una gama completa de productos
globales mejorados y de valor añadido a sus clientes .

ii ) Acuerdo de propiedad industrial ( API ), concluido por

BT, MCI y Newco con relación a la concesión a esta
última de licencias sobre la información técnica y los
derechos de propiedad industrial de las matrices que
dicha empresa necesita para llevar a cabo sus activi ­
dades .

iii ) Acuerdos de servicios de BT / MCI ( AS ), por los que

Newco fija con cada una de las matrices ( en este
caso, en su condición de proveedores ) las condicio ­
nes en las cuales éstas le prestan los servicios y la
asistencia que necesita para establecer la plataforma
global y prestar los productos y servicios globales .

iv ) Acuerdos de distribución de BT / MCI ( AD ), en cuya

virtud Newco nombra a MCI y BT ( en este caso, en
su calidad de distribuidores ) distribuidores exclusivos
de sus productos globales en el continente americano
y en el resto del mundo, respectivamente .

v ) Acuerdo de compraventa de Syncordia y compromiso de

divulgación, celebrado por Newco y BT, en el que se
establecen las condiciones de venta de los activos y
las actividades de Syncordia, que hasta entonces era
la división de aprovisionamiento externo de BT .

vi ) Acuerdo de indemnización de Infonet, celebrado por

BT y MCI, por el que esta última se compromete a
eximir a BT de toda responsabilidad en caso de que
Infonet inicie un procedimiento judicial contra MCI
por razón de la participación que en ella tiene esta
última empresa .

IV . LA TRANSACCIÓN : LOS ACUERDOS NOTIFICADOS
B. Acuerdos relativos a la inversión de BT en MCI

19 . Buena prueba de la complejidad de la operación
realizada por BT y MCI es el considerable número de
acuerdos notificados a la Comisión . Estos acuerdos pue ­
den resumirse del siguiente modo :

20 . i ) Acuerdo de inversión ( AT ), por el que BT adqui ­

rirá el 20 % de las acciones ordinarias en circu ­

lación de MCI .

30 . 3 . 94 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 93 / 7

ii ) Acuerdo de registro de derechos, celebrado por BT sejo de administración del funcionamiento ordinario de

y MCI y necesario para formalizar las transac ­ la empresa .
ciones estipuladas en el contrato de inversión .

iii ) Acuerdo de indemnización de McCaw, por el que

BT se compromete a eximir a MCI de toda res ­
ponsabilidad en caso de que la empresa de tele ­
fonía celular McCaw inicie un procedimiento ju ­
dicial contra BT en su condición de propietario
de un paquete de acciones de McCaw .

iv ) Por último, la transacción también incluye tres

acuerdos relativos a la venta de BT a MCI de la
mayoría de sus actividades en Estados Unidos y
Canadá .

C. Cláusulas contractuales

21 . A continuación se describen las cláusulas de los
contratos más importantes a efectos de la competencia .

A. Relativas a Newco

Newco se constituirá en el Reino Unido, pero de la ges ­
tión cotidiana se encargará una empresa de servicios es ­
tadounidense . Newco dará empleo a alrededor de [. . .]
trabajadores . Está previsto que en los primeros cinco
años las matrices inviertan en ella [. . .] millones de USD
estadounidenses ([. . .] millones de ecus ), incluidos los
activos transferidos a esta empresa antes de la firma de
los acuerdos . BT invertirá [. . .] millones de USD y MCI

[. . .1 millones de dólares estadounidenses .

ii ) Objetivos y actividades de Newco

23 . Newco ha sido creada para prestar servicios de te ­
lecomunicaciones mejorados y de valor añadido a las
grandes empresas y para ofrecer servicios externos . Por
servicios de telecomunicaciones mejorados y de valor
añadido las partes entienden cualesquier servicios inter
nacionales de telecomunicaciones ( que se denominan co ­
lectivamente productos globales ) que los miembros de un
mismo grupo puedan ofrecer entre dos o más países le ­
galmente y que la normativa permita gestionar de ex ­
tremo a extremo (*).

Para alcanzar este objetivo, Newco realizará actividades
que pueden agruparse en dos categorías : por una parte,
i ) Estructura de Newco actividades de planificación y de gestión y, por otra, de
asistencia y comercialización .

22 . Newco es una empresa en participación interna ­
cional y, según las partes, constituye el núcleo funda ­
mental de su alianza . A la constitución de esta empresa,
BT tendrá una participación del 75,1 % de su capital so ­
cial y MCI el resto . Cada parte designará un número de
consejeros del consejo de administración de Newco pro ­
porcional a su participación en dicha empresa . Por lo
tanto, BT podrá nombrar seis de los ocho consejeros ( los
consejeros A ) y MCI dos ( consejeros B ).

La mayor parte de las decisiones se tomarán por mayoría
simple de los consejeros presentes . No obstante, determi ­
nadas decisiones sólo podrán aprobarse con el consenti ­
miento previo de ambos accionistas . Las más importantes
de éstas son los cambios en la estrategia de la empresa,
los nombramientos de directivos y la aprobación del plan
quinquenal de actividades y del plan y el presupuesto de
explotación anuales . De este modo, MCI ejercerá un
control conjunto de la empresa ( ésta fue la conclusión de
la Comisión en su decisión de 13 de septiembre de 1993 ).

Dentro del primer grupo de actividades, Newco será res ­
ponsable de :

a ) La planificación y el desarrollo de productos globales .

Estas funciones incluirán el examen de los productos
de las empresas matrices y las limitaciones legales vi ­

gentes .

b ) El establecimiento de la plataforma global ( es decir,

un paquete de soporte lógico ) en la que vayan a sumi ­
nistrarse los productos globales . Newco suministrará
la mejor plataforma posible, integrada por una combi ­
nación de cualquiera o todos los servicios de transmi ­
sión, conmutación, señalización, inteligencia de red y
gestión de servicios . Se dejará a discreción de Newco
la arquitectura, el diseño y el desarrollo continuo de
la plataforma global, si bien tendrá que garantizar
que las partes del sistema nacional del distribuidor

( l ) Están excluidos de esta definición los siguientes servicios : i )

la simple reventa internacional de voz ; ii ) las llamadas inter ­
nacionales directas mediante corresponsal ; iii ) el suministro
La gestión y operaciones cotidianas de Newco se delega ­ de iv ) circuitos cualquier arrendados servicio que privados por motivos de carácter legales internacional deba ofrecerse y
rán en un jefe ejecutivo que será responsable ante el con ­ a través de corresponsales .

N° C 93 / 8 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30 . 3 . 94

utilizadas sean compatibles con el diseño global . InÍ ­
cialmente, la plataforma deberá estar basada en los
sistemas de las empresas matrices, de manera que en
los primeros años de funcionamiento Newco dedicará
la mayor parte de su tiempo y esfuerzos al interfun ­
cionamiento de los sistemas .

c ) La prestación de servicios de gestión de telecomunica ­

ciones a los clientes, incluida la adquisición y gestión
de activos y personal de los clientes ( servicios exter ­
nos globales ). A este respecto, es de señalar que Syn ­
cordia seguirá existiendo, o bien como una división o
como una sucursal de Newco .

Para todo ello, Newco contará con un presupuesto de
I + D. No obstante, como esta empresa no tendrá insta ­
laciones propias, contratará las actividades de I + D
principalmente con las matrices . Estas conservarán la
propiedad de sus laboratorios y de la tecnología ya exis ­
tente que transmitan a Newco bajo licencia .

Los ingresos de Newco procederán de la venta de servi ­
cios a sus empresas matrices, las cuales serán los distri ­
buidores exclusivos de sus productos . Newco limitará sus
contactos directos con los clientes a la prestación y venta
de servicios externos globales . No obstante, esta empresa
tendrá ciertas responsabilidades y obligaciones frente a
los distribuidores :

a ) Decidirá, de conformidad con los principios estableci ­

dos en el plan comercial, quién será el distribuidor
principal o « líder » en cada contrato de productos glo ­
bales .

b ) Facilitará asistencia técnica y comercial a los distribui ­

dores en materia de venta y comercialización, in ­
cluida ayuda para determinar clientes potenciales,
asesoramiento para encontrar los productos más
adaptados a las necesidades concretas de un cliente,
asistencia en la gestión de cuentas y ayuda para pre ­
parar las propuestas a los clientes .

c ) Proporcionará servicios de facturación a los distribui ­

dores .

d ) Prestará un servicio a la clientela de segundo orden,

como complemento del primer nivel de asistencia
prestado por los distribuidores .

e ) Realizará análisis globales de mercado y planes anua ­

les de desarrollo de productos .

iii ) Disposiciones relativas a los acuerdos celebrados por

Newco

24 . En virtud del artículo 17.1 del AEP, las transac ­
ciones entre Newco y cualquiera de los accionistas se

efectuarán en condiciones que deberán ser básicamente
igual de favorables a Newco que si la transacción se veri ­
ficara con un tercero en condiciones de mercado ( coste
más un rendimiento de mercado razonable ), pero nunca
más ventajosas .

En virtud del artículo 17.3 del AEP, Newco se abaste ­
cerá de productos, servicios y facilidades de sus empresas
matrices únicamente si en cada caso concreto la matriz
que haya de proporcionárselos puede hacerlo en condi ­
ciones al menos tan favorables en cuanto a precio, cali ­
dad y servicio como en una transacción de mercado con
un proveedor que no esté vinculado a Newco o sus ma ­
trices .

iv ) Cláusulas inhibidoras de la competencia

25 . En virtud del artículo 18.1.a ) del AEP y salvo dis ­
posición en contrario del Acuerdo de distribución, los
accionistas y sus matrices se comprometen frente a
Newco y los demás accionistas y sus matrices a no pres ­
tar servicios de telecomunicaciones mejorados y de valor
añadido en ningún lugar del mundo ni servicios externos
internacionales, a no adquirir participaciones en ellos y a
no nombrar a nadie director de una empresa que facilite
tales servicios, salvo en calidad de director de Newco o
sus filiales . Además, salvo disposición en contrario del
Acuerdo de distribución, se comprometen a no captar

clientes para servicios de telecomunicaciones mejorados
y de valor añadido o servicios externos internacionales .

No obstante, BT y MCI no infringirán las cláusulas inhi ­
bidoras de la competencia cuando actúen en cumpli ­
miento de la licencia concedida a BT por el Ministerio
de Asunto Exteriores o de cualquier certificación admi ­
nistrativa, licencia u obligación impuesta a MCI por una
autoridad estadounidense ( artículos 18.3 y 18.4 del
AEP ). Sin embargo, es de señalar que, en tal caso, si la
matriz en cuestión no encontrase otro modo de cumplir
con la cláusula inhibidora de la competencia, deberá
abonar a Newco un importe igual a los beneficios obte ­
nidos con tales actividades ( artículo 18.5 del AEP ).

Por último, los artículos 18.9 y 18.10 garantizan que, en
caso de desregulación de la ruta Estados Unidos / Reino
Unido (y viceversa ) para la prestación de servicios inter ­
nationales de voz, BT y MCI se proporcionarán mutua ­
mente la capacidad necesaria para competir en ese mer ­
cado ; no obstante, si ambas matrices no encontrasen otro
modo de competir eficazmente con terceros que la re ­
venta de servicios internacionales de voz, Newco queda ­
ría autorizado para ofrecer servicios básicos internacio ­
nales de voz en dicha ruta .

30 . 3 . 94 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 93 / 9

v ) Licencias concedidas a Newco y licencias concedidas por

Newco a los distribuidores

26 . Con arreglo al artículo 3.3 del Acuerdo de propie ­
dad industrial, las empresas matrices conceden a Newco
licencias irrevocables, perpetuas, no exclusivas e intrans ­
feribles para la utilización de la información técnica úni ­
camente para los fines establecidos . ( Conviene destacar
que el término « información técnica » excluye la informa ­
ción confidencial y los secretos comerciales .)

Newco tiene derecho a conceder las siguientes sublicen ­
cias :

a ) a BT únicamente para su territorio ( esto es, para todo

el mundo excepto el continente americano ) y a MCI
solamente para el continente americano, para la utili ­
zación en la distribución de los productos de Newco
de la información técnica facilitada por las matrices
bajo licencia [ artículo 3.4.a).i del API ]. Además, los
distribuidores tienen derecho a conceder sub-subli ­
cencias similares a : a ) clientes y b ) terceros, al objeto
exclusivo de cumplir, parcial o totalmente, las obliga ­
ciones derivadas de su acuerdo de distribución ( pero
siempre limitadas a su territorio ).

b ) a la denominada matriz no poseedora ( la que no po ­

see derechos de propiedad industrial ), siempre dentro
del territorio que le corresponde como distribuidora

[ artículo 3.4.c ) del API ], para la utilización de infor ­
mación técnica bajo licencia en productos distintos de
los productos globales proporcionados por Newco a
clientes relacionados con dicha matriz o a los que ésta
preste servicios .

Newco sólo puede conceder sublicencias a terceros en
dos casos :

a ) si el Acuerdo de distribución deja de ser exclusivo

( artículo 3.5 del API );

b ) cuando proporcione servicios externos globales direc ­

tamente a un cliente .

Por otra parte, a instancia de las matrices, Newco les
concederá licencias similares sobre sus derechos de pro ­
piedad industrial ( artículo 6 del API ).

Por último, es de señalar que las sublicencias concedidas
a BT y MCI en virtud de sus respectivos derechos de
propiedad industrial no expirarán a la resolución del
Acuerdo, por ser licencias irrevocables, perpetuas y mun ­
diales que no están sujetas a restricciones a efectos de
uso y concesión de licencias [ artículos 13.1 . b ) y 13.2.b )

del API ], a condición de que la matriz licenciataria satis ­
faga a la licenciante durante cuatro años los correspon ­
dientes cánones . Lo mismo ocurrirá con las licencias
concedidas a BT y MCI sobre los derechos de propiedad
industrial de Newco .

vi ) Posibilidad de que Newco posea nueva tecnología

27 . Con arreglo al artículo 7.1 del API, Newco puede
ser la titular de los derechos de propiedad industrial de ­
rivados de sus descubrimientos . En tal caso, la matriz
que haya patrocinado el descubrimiento ( Newco no
cuenta con 1 + D propios ) recibirá de Newco una licencia
no exclusiva, irrevocable y perpetua para la utilización de
dicho descubrimiento con cualquier fin ( artículo 7.2 del
API ). A la inversa, si la propiedad del descubrimiento re ­

cae en la matriz que lo patrocinó, Newco recibirá de ella
una licencia similar ( artículo 7.3 del API ).

vii ) Disposiciones relativas a las marcas registradas

28 . En virtud de los artículos 12.3.a ) y b ) del API,
cada una de las matrices concederá a la otra ( en este
caso, sin intervención de Newco ) una licencia exclusiva
de utilización y de concesión bajo licencia de sus marcas
registradas en el territorio de la otra matriz, a efectos de
la venta, distribución, prestación o utilización de produc ­
tos globales únicamente .

viii ) Disposiciones relativas a la distribución de productos

de Newco

29 . En virtud del artículo 2.1 de cada uno de los

Acuerdos de distribución, Newco nombra al distribuidor
como su distribuidor exclusivo en el territorio estipulado .
Esto significa que el distribuidor tiene el derecho exclu ­
sivo a promover, vender y distribuir servicios en dicho
territorio ( artículo 3.1 del AD ) y la consiguiente obliga ­

ción de promover la venta de productos globales en el
territorio ( artículo 8.1 de AD ). Asimismo, el distribuidor
se compromete a no adquirir más productos globales que
los de Newco ( artículo 5.1 del AD ). Por último, en con ­
traprestación del suministro de los servicios, el distribui ­
dor pagará a Newco : i ) unos derechos anuales variables
basados en las previsiones anuales que cada distribuidor
está obligado a entregar a Newco sobre la demanda
agregada de sus clientes para los doce meses siguientes
( es de señalar que si la demanda real resulta inferior a la
indicada en dichas previsiones, Newco no reembolsará
fracción alguna de los derechos abonados ), y ii ) un ca ­
non de utilización . Además, en contraprestación de las
licencias concedidas por Newco al distribuidor en aplica ­
ción del Acuerdo de propiedad industrial, éste pagará a
aquél unos derechos anuales que en el primer ejercicio
financiero ascenderán a 6,5 millones de dólares estadou ­
nidenses ( artículo 16 del AD ).

N° C 93 / 10 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30 . 3 . 94

Newco se compromete a no vender productos globales
directa o indirectamente en el territorio mas que al dis ­
tribuidor ( artículo 4.1 del AD ). No obstante, Newco po ­
drá vender productos globales externos directamente a
los clientes cuando resulte conveniente por motivos fisca ­
les o de otra clase y haya sido dispensado del compro ­
miso que conlleva el artículo 4.1 por el distribuidor ( ar ­
tículo 4.2 del AD ). Cuando suministre al distribuidor
productos globales, Newco pondrá a su disposición las
redes de terceros en las mejores condiciones posibles
siempre que los productos hayan de suministrarse en uno
o más locales del cliente situados fuera del territorio ( art .
6.5 de AD ) y le ofrecerá una asistencia técnica y comer ­
cial razonable en materia de actividades de venta y co ­
mercialización ( artículo 9 del AD ).

En el contexto de los acuerdos exclusivos de distribu ­
ción, las partes han confirmado que ambos distribuidores
pueden efectuar ventas pasivas a clientes en el territorio
exclusivo del otro . Esto significa que, si un cliente euro ­
peo que tenga actividades en al menos dos Estados
miembros pero que no esté presente en Estados Unidos
decide contratar con MCI ( en vez de con BT, que es el
distribuidor exclusivo en Europa ) la prestación de servi ­
cios de Newco solamente en Europa, MCI concluirá la
venta en Estados Unidos ( sin infringir las licencias que le

haya concedido Newco o las licencias sobre marcas re ­
gistradas que le haya concedido BT ) y, a continuación,
pedirá a Newco que facilite las redes externas ( redes de
terceros ) necesarias en las mejores condiciones posibles .
Para ello, Newco puede, en algunos casos, contratar ser ­
vicios de BT ( en particular los servicios regulados reser ­
vados a BT ), pero siempre está obligado a optar por el
proveedor que ofrezca los servicios más competitivos .
Con todo, MCI seguirá siendo responsable ante el
cliente .

B. Relativas a la inversión de BT en MCI

i ) Restricciones a la transferencia de acciones por parte de

BT y límites a un incremento de su participación en
MCI

30 . En virtud del artículo 5.1 del Acuerdo de inver ­

sión, BT se compromete a no enajenar en modo alguno
sus acciones durante cuatro años a partir de la firma del
Acuerdo . Al término de ese plazo, BT podrá venderlas,
aunque MCI gozará de una opción de compra prioritaria
( artículo 5.3 del AI ).

Con arreglo al artículo 6.1 del AI, en caso de emisión de
acciones nuevas de MCI, BT tiene derecho a adquirir las
necesarias para conservar el mismo porcentaje del capital
social de MCI que obrase en su poder antes de la emi ­
sión o para aumentarlo, siempre que no se infrinjan las
normas que la legislación estadounidense establece en
materia de restricciones a las participaciones extranjeras
( Foreign Ownership Restrictions ) ( artículos 6.2.d y 6.4 .
del AI ).

No obstante, con arreglo al artículo 7.1 del AI, BT se
compromete a no adquirir directa o indirectamente nue ­
vas acciones de MCI aumentando su participación en
ésta por encima del 20 % hasta transcurridos diez aflos
desde la firma del Acuerdo . Asimismo, BT se compro ­
mete expresamente a no intentar controlar MCI o ejercer
influencia en ella durante ese mismo plazo de tiempo
( artículo 7.3 del AI ).

Una vez transcurridos los diez años, BT podrá aumentar
su participación hasta el nivel autorizado a la sazón por
la Communication's Act ( Ley de comunicaciones ) para las
inversiones extranjeras . Con todo, incluso en el supuesto
de que se aboliesen las restricciones que impone esa ley,
en principio BT sólo podrá aumentar su participación en
MCI por encima del 35 % por medio de una oferta de
adquisición o una agrupación de empresas aprobada por
la mayoría de los consejeros independientes y por la
mayoría de los accionistas ( BT excluido ) ( artículo 7.4 del
AI ).

ii ) Derechos de veto y representación de BT

31 . El consejo de administración de MCI estará com ­
puesto por quince consejeros . BT tendrá una representa ­
ción proporcional a su participación . En la actualidad
tiene derecho a nombrar tres consejeros . Cuatro conseje ­
ros pueden ser altos directivos de MCI . En la mayoría de
los comités del consejo de administración de MCI habrá
una representación semejante . Al menos ocho de los
miembros del consejo de administración de MCI deben
ser totalmente independientes de MCI y BT ( artículos
9.7 y 9.9 del AI ).

No obstante su representación en el consejo de adminis ­
tración, BT no tendrá acceso a la información sensible
relacionada con las actividades de MCI en el EEE .

En su calidad de único accionista titular de acciones or ­
dinarias de MCI de la categoría A, BT tiene sustanciales
derechos de veto con respecto a determinadas decisiones
de MCI relacionadas con la emisión de acciones, la ad ­
quisición de empresas del mismo u otro sector de activi ­
dad, la venta de activos y el endeudamiento por encima
de determinados límites .

iii ) Disposiciones referentes a la pérdida de derechos

32 . En virtud del artículo 9.12 del AI, BT y MCI per ­
derán ciertos derechos si realizan, directa o indirecta ­
mente, cualquiera de las actividades principales O de la

(') Comprenden todos los servicios de telecomunicaciones y de ­

más servicios de información electrónica y todos los equipos
utilizados para prestar tales servicios existentes a la firma de
este Acuerdo o posteriormente, incluidos ( pero no limitados
a ) todo tipo de acceso a telecomunicaciones o salida de és ­
tas ; así como los servicios de valor añadido empresariales o
al consumidor generados a través o como consecuencia de
otros servicios Básicos de telecomunicaciones y que utilicen
cualquier tipo de tecnología ( voz, datos e imagen ) y trans ­
porte físico, inteligencia de red y aplicaciones informáticas,
incluidos : i ) el tratamiento de la información, ii ) la integra ­
ción y suministro externo de sistemas, iii ) el tratamiento de
transacciones, y iv ) la televisión por cable .

30 . 3 . 94 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 93 / 11

otra parte ( en el continente americano en el caso de BT
y fuera de él en el caso de MCI ) o transfieren o suminis ­
tran capacidad de venta y comercialización en relación
con cualquier persona que realice actividades similares a
las principales de la otra parte o adquieren una participa ­
ción en tal persona .

En el caso de BT, sus acciones se convertirán en acciones
ordinarias y perderá sus derechos de voto y veto y su
representación en el consejo de administración de MCI .

En cuanto a MCI, BT quedará libre de las obligaciones
referentes a futuras transferencias de acciones y al ejerci ­
cio de sus derechos de voto y de las derivadas de las
disposiciones relativas al período de diez años previa ­
mente citado .

A raíz de las conversaciones mantenidas con la Comi ­

sión, las partes han modificado los acuerdos para que las
disposiciones sobre pérdida de derechos que afectan a
MCI en relación al EEE sólo sean aplicables durante un
período de cinco años a partir de la firma de los acuer ­
dos . Al término de dicho plazo, expirará la pérdida ae
derechos de MCI con relación al EEE .

En todo caso, las disposiciones sobre pérdidas de dere ­
chos no se aplicarán automáticamente . Están sujetas a
una serie de excepciones enumeradas en el artículo
9.12.b ) y d ) y que incluyen sin limitaciones las relaciones
de corresponsalía en las actividades habituales, la propie ­
dad de Newco y cualesquiera actividades relacionadas
con ésta y un procedimiento para acreditar la pérdida de
derechos ( incluido el arbitraje en caso de desacuerdo ).

V. NORMATIVA VIGENTE

33 . La normativa actual obliga a MCI y BT a abste ­
nerse de toda discriminación de cualquier tipo en perjui ­
cio de terceros .

34 . Por lo que concierne a MCI, en virtud de la Com ­
munication's Act de 1934, cuyo cumplimiento vigila la
Federal Communication Commission ( FCC, Comisión fe ­
deral de comunicaciones ), sus acuerdos y servicios de red
están descritos en tarifas o contratos que se hallan a dis ­
posición del público .

La Commumcatton's Act y las normas de la FCC prohi ­
ben a MCI toda discriminación injusta o excesiva en la
prestación de servicios, incluido el acceso de sus compe ­
tidores y corresponsales extranjeros a dichos servicios .
Además, la FCC ha establecido un procedimiento de de ­

nuncia para quienes se consideren perjudicados por una
acción u omisión de MCI (o de cualquier otro OT en
Estados Unidos ).

35 . BT se encuentra en una situación semejante . En
virtud de la Public Telecommunications Operator Licence

( Licencia para organismos de telecomunicaciones ) que
recibió en aplicación de la Telecommunication's Act de

1984 ( Ley de telecomunicaciones ), cuyo cumplimiento
vigila el Office of Telecommunications ( Oftel, Agencia de
telecomunicaciones ), esta empresa tiene prohibido todo
tratamiento preferente o discriminatorio en la prestación
de determinados servicios a terceros y tampoco puede fa ­
vorecer indebidamente a parte alguna de su propia em ­
presa frente a la competencia . Por otra parte, como están
prohibidos los acuerdos exclusivos de prestación de servi ­
cios internacionales de telecomunicaciones, BT no puede
celebrar con corresponsales extranjeros, incluido MCI,
acuerdos por los que éstos queden incapacitados para
tratar con otros operadores en el Reino Unido .

36 . Estas restricciones legales también se reflejan en
los acuerdos . Así, por ejemplo, las acciones realizadas
por MCI y BT en cumplimiento de sus obligaciones es ­
tán excluidas de la cláusula inhibitoria de la competencia
del Acuerdo por el que se crea Newco ( artículos 18.3 y

18.4 ).

La Comisión tiene intención de adoptar una decisión fa ­
vorable con respecto a las transacciones notificadas con

arreglo a las normas de competencia del Tratado CE y el
artículo 53 del Acuerdo EEE . Antes de ello, invita a los
terceros interesados a que le remitan sus observaciones
en el plazo de un mes a partir de la publicación de la
presente Comunicación, indicando la referencia « IV /
34857 BT-MCI »:

Comisión de las Comunidades Europeas
Dirección General de Competencia ( DG IV )
Dirección de acuerdos entre empresas, abusos de posi ­
ción dominante y otras distorsiones de la competencia I
Rué de la Loi, 200
B-1049 Bruselas .