Source: EURLEX
Language: es
Format: md

5.5.2001 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 134/29

—
La Comisio´n critica en especial la inclusio´n en el a´rea reservada La vulneracio´n de los principios y normas relativos a la
de un servicio de reparto en fecha y hora determinadas tutela de los servicios de interés econo´mico general, y en
de envı´os de correspondencia generados electro´nicamente particular de los servicios universales. A este respecto se
sensibles al factor tiempo. hace alusio´n a los costes particularmente elevados del
servicio postal universal en Italia, ası´ como al impacto
desestabilizador de la Decisio´n recurrida en el equilibrio
En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega: financiero del proveedor del servicio universal.

—
Que, en su Decisio´n final, la Comisio´n ha modificado ( [1] ) DO 1998, L 15, p. 14.
sustancialmente aspectos esenciales de la infraccio´n mencionada en el acto de apertura del procedimiento, especialmente en lo relativo a la definicio´n del mercado de
referencia y a la calificacio´n y valoracio´n jurı´dica de la
infraccio´n. Se afirma a este respecto que, en su Decisio´n
final, la Comisio´n no individualiza ya el mercado pertinente basa´ndose en una serie de prestaciones conjuntas
que, consideradas globalmente, confieren al servicio un
valor an˜adido importante con respecto al servicio postal **Recurso interpuesto el 16 de marzo de 2001 contra la**
ba´sico, sino que alude, por el contrario, a una u´nica **Oficina de Armonizacio´ n del Mercado Interior por The**
prestacio´n adicional (la entrega en fecha y hora determina- **Procter & Gamble Company**
das de envı´os de correo electro´nico _time sensitive_ ) como
factor capaz de individualizar por sı´ solo un mercado de
**(Asunto T-63/01)**
referencia auto´nomo.

— (2001/C 134/61)
Que la Comisio´n no ha permitido a la demandante ni a
las autoridades italianas dar a conocer oportunamente su
propio punto de vista. Por otra parte, mientras que en el
_(Lengua de procedimiento: francés)_
acto de apertura de procedimiento la Comisio´n habı´a
considerado que la Directiva 97/67/CE resultaba esencial
para la valoracio´n jurı´dica de los hechos, en la Decisio´n En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
final, por el contrario, ni siquiera se menciona dicha Europeas se ha presentado el 16 de marzo de 2001 un recurso
Directiva. A este respecto, la demandante insiste en que contra la Oficina de Armonizacio´n del Mercado Interior
la interpretacio´n de la Directiva resulta decisiva para formulado por The Procter & Gamble Company, con domicilio
analizar la compatibilidad del Decreto controvertido con social en Cincinatti (Estados Unidos), representada por el
el Derecho comunitario. De hecho, si la Comisio´n hubiera Sr. Thierry van Innis, abogado, que designa domicilio en
valorado correctamente el Decreto controvertido con Luxemburgo.
arreglo a las normas de la Directiva 97/67/CE, habrı´a
debido concluir que la disposicio´n nacional controvertida
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
era plenamente coherente con el contenido y la finalidad
de dicha Directiva. que:

—
Anule la resolucio´n de la Sala de Recurso recurrida, de

—
Que la definicio´n del mercado de referencia es imprecisa 14 de diciembre de 2000.
y genérica, en la medida en que se limita a identificar el
servicio de que se trata basa´ndose en indicios genéricos — Condene en costas a la Oficina.
tales como, esencialmente, la certeza en cuanto al
momento en que tendra´ lugar el reparto (fecha y hora) y
el hecho de que el momento de entrega de cada envı´o sea
_Motivos y principales alegaciones_
objeto de una relacio´n contractual con el usuario. La
definicio´n del mercado de referencia ni siquiera resulta
fundada a la luz de las circunstancias econo´micas perti- El recurso se dirige contra la resolucio´n de la Sala Tercera de
nentes y de la pra´ctica habitual de la Comisio´n. Por Recurso de la Oficina de 14 de diciembre de 2000 (asunto
otra parte, dicha Institucio´n no toma en absoluto en R 74/1998-3), por la que se desestima el recurso de la
consideracio´n las cuestiones relativas al precio facturado demandante contra la resolucio´n de 18 de marzo de 1998,
a la clientela. por la que el examinador deniega el registro de la marca
comunitaria solicitado con el n [o] 230680, por el motivo
— absoluto previsto en el artı´culo 7, apartado 1, letras e) e i) del
La inexistencia de un abuso de posicio´n dominante, en la
Reglamento n [o] 40/49 sobre la marca comunitaria.
medida en que resulta erro´nea la hipo´tesis de la Comisio´n
de una extensio´n del poder comercial de Poste italiane
desde un mercado reservado, el de los servicios tradiciona- Se recuerda al respecto que, mediante resolucio´n de 15 de
les de reparto, a un mercado contiguo y distinto, el del marzo de 1999, la misma Sala de Recurso habı´a desestimado
reparto en fecha y hora determinadas de envı´os sensibles una solicitud de registro sobre la misma marca. La sentencia
al factor tiempo. del Tribunal de Primera Instancia de 16 de febrero de

C 134/30 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 5.5.2001

2000, recaı´da en el asunto T-122/99, The Procter & Gamble Antes de adoptar su resolucio´n la Sala de Recurso insto´ a la
Company/OHMI (Rec. p. II-265), anulo´ dicha resolucio´n. A demandante a que formulara sus observaciones sobre ese otro
raı´z de dicha sentencia, el examinador insto´ a la demandante a motivo.
que presentara observaciones adicionales.
En apoyo de sus pretensiones la demandante alega que la Sala
de Recurso infringio´ el artı´culo 7, apartado 1, letra b), del
Reglamento n [o] 40/94, y que vulnero´ su derecho de defensa,
No obstante, para decidir, en la resolucio´n impugnada, que en la medida en que la resolucio´n impugnada fue adoptada
procedı´a denegar el registro solicitado, la Sala de Recurso no por las mismas personas que, en su condicio´n de miembros de
invoco´ el motivo absoluto que el examinador estimo´ fundado, la Sala Tercera de Recurso, adoptaron el 15 de marzo de 1999
sino que considero´ que otro motivo absoluto, el previsto en el una resolucio´n sobre el fondo entre las mismas partes, en
artı´culo 7, apartado 1, letra b), justificaba la denegacio´n de la relacio´n con la misma solicitud de registro y el mismo motivo
solicitud de registro. absoluto.