Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 25.10.2007 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | C 250/16 |

---

Comunicación del Órgano de Vigilancia de la AELC comunicación sobre las normas de acceso al expediente del Órgano de Vigilancia de la AELC en asuntos de conformidad con los artículos 53, 54 y 57 del Acuerdo EEE

(2007/C 250/06)

|  |  |
| --- | --- |
| A. | La presente Comunicación se adopta con arreglo a lo dispuesto en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo (en lo sucesivo el «Acuerdo EEE») y en el Acuerdo entre los Estados miembros de la AELC sobre el establecimiento de un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia (en lo sucesivo el «Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción»). |

|  |  |
| --- | --- |
| B. | La Comisión Europea (en lo sucesivo la «Comisión») ha publicado una Comunicación titulada «Comunicación de la Comisión relativa a las normas de acceso al expediente de la Comisión en los supuestos de aplicación de los artículos 81 y 82 del Tratado CE, los artículos 53, 54 y 57 del Acuerdo EEE, y el Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo»[(1)](#ntr1-C_2007250ES.01001601-E0001). Este acto no vinculante establece los principios que aplica la Comisión para permitir el acceso a sus expedientes de conformidad con el artículo 27, apartado 1 y 2 del Reglamento (CE) no 1/2003 del Consejo[(2)](#ntr2-C_2007250ES.01001601-E0002), el artículo 15, apartado 1 del Reglamento (CE) no 773/2004 de la Comisión[(3)](#ntr3-C_2007250ES.01001601-E0003), el artículo 18, apartado 1 y 3 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo[(4)](#ntr4-C_2007250ES.01001601-E0004) y el artículo 17, apartado 1 del Reglamento (CE) no 802/2004 de la Comisión[(5)](#ntr5-C_2007250ES.01001601-E0005). |

|  |  |
| --- | --- |
| C. | El Órgano de Vigilancia de la AELC considera que el mencionado acto es pertinente a efectos del EEE. Con objeto de mantener las mismas condiciones de competencia y de garantizar la aplicación uniforme de las normas de competencia del EEE en todo el Espacio Económico Europeo, el Órgano de Vigilancia de la AELC adopta la presente Comunicación en virtud de la facultad que le confiere el artículo 5, apartado 2, letra b), del Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción. Se propone seguir los principios y normas establecidos en esta Comunicación cuando aplique las normas de competencia del EEE a un asunto concreto. |

I.   INTRODUCCIÓN Y OBJETO DE LA COMUNICACIÓN

|  |  |
| --- | --- |
| 1. | El acceso al expediente del Órgano de Vigilancia de la AELC es una de las garantías procesales destinadas a aplicar el principio de igualdad de condiciones y proteger los derechos de la defensa. El acceso al expediente se prevé en el artículo 27, apartado 1 y 2 del capítulo II del Protocolo 4 del Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción (en lo sucesivo el «capítulo II»)[(6)](#ntr6-C_2007250ES.01001601-E0006), el artículo 15, apartado 1, del capítulo III del Protocolo 4 del Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción (en lo sucesivo el «capítulo III»)[(7)](#ntr7-C_2007250ES.01001601-E0007) y el artículo 18, apartado 1 y 3 del capítulo XIII del Protocolo 4 del Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción[(8)](#ntr8-C_2007250ES.01001601-E0008) (en lo sucesivo el «capítulo XIII»)[(9)](#ntr9-C_2007250ES.01001601-E0009). De conformidad con estas disposiciones, antes de adoptar una decisión en virtud de los artículos 7, 8, 23 y 24, apartado 2 del capítulo III y de los artículos 6, apartado 3, 7, apartado 3, 8, apartado 2 a 6, 14 y 15 del capítulo XIII, el Órgano dará las personas, empresas o asociaciones de empresas, según los casos, la oportunidad de manifestar sus observaciones sobre los cargos que les sean imputados, y éstas deben tener acceso al expediente del Órgano con objeto de que sean plenamente respetados sus derechos de defensa durante el procedimiento. La presente Comunicación establece el marco para el ejercicio del derecho establecido en dichas disposiciones. No contempla la posibilidad de facilitar documentos en el contexto de otros procedimientos. La presente Comunicación se entiende sin perjuicio de la interpretación de dichas disposiciones por el Tribunal de la AELC, el Tribunal de Justicia y el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas. |

|  |  |
| --- | --- |
| 2. | Este derecho específico antes esbozado es distinto de las normas generales del Órgano sobre el acceso a documentos[(10)](#ntr10-C_2007250ES.01001601-E0010), que está sujeto a criterios y excepciones diferentes y persigue otro fin. |

|  |  |
| --- | --- |
| 3. | El concepto de acceso al expediente se utiliza en la presente Comunicación exclusivamente para designar el acceso concedido a las personas, empresas y asociaciones de empresas a las que el Órgano de Vigilancia de la AELC ha enviado un pliego de cargos en calidad de destinatarias. La presente Comunicación aclara a este respecto quién tiene acceso al expediente. |

|  |  |
| --- | --- |
| 4. | Este mismo concepto, o el de acceso a documentos, se emplea también en los capítulos antes mencionados con respecto a los denunciantes y otras partes implicadas. Sin embargo, estas situaciones son distintas de la de los destinatarios de un pliego de cargos y por lo tanto no se incluyen en la definición del acceso al expediente en el sentido de la presente Comunicación. Estas situaciones se tratan en una sección separada de la Comunicación. |

|  |  |
| --- | --- |
| 5. | La presente Comunicación también explica a qué información se concede acceso, cuándo se accede al expediente y cuál es el procedimiento para la tramitación del acceso al expediente. |

|  |  |
| --- | --- |
| 6. | Las normas sobre el acceso al expediente establecidas en la presente Comunicación tienen en cuenta las versiones modificadas del capítulo II, el capítulo III y el capítulo XIII[(11)](#ntr11-C_2007250ES.01001601-E0011), así como la Decisión no 177/02/COL del Órgano de Vigilancia de la AELC de 30 de octubre de 2002 sobre las atribuciones de los consejeros auditores en determinados procedimientos en materia de competencia[(12)](#ntr12-C_2007250ES.01001601-E0012). También tienen en cuenta la reciente jurisprudencia del Tribunal de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas[(13)](#ntr13-C_2007250ES.01001601-E0013) y la práctica desarrollada por el Órgano de Vigilancia de la AELC, así como la práctica desarrollada por la Comisión desde la adopción de la Comunicación de la Comisión de 1997 sobre el acceso al expediente[(14)](#ntr14-C_2007250ES.01001601-E0014). |

II.   ALCANCE DEL ACCESO AL EXPEDIENTE

A.   ¿Quién tiene derecho de acceso al expediente?

|  |  |
| --- | --- |
| 7. | El acceso al expediente de conformidad con las disposiciones mencionadas en el apartado 1 pretende permitir el ejercicio efectivo de los derechos de la defensa contra los cargos presentados por el Órgano de Vigilancia de la AELC. A dicho efecto, tanto en los asuntos de conformidad con los artículos 53 y 54 del Acuerdo EEE como en los asuntos de conformidad con el artículo 57 del Acuerdo EEE, se concede el acceso, previa petición, a las personas, empresas o asociaciones de empresas[(15)](#ntr15-C_2007250ES.01001601-E0015), según los casos, a las que el Órgano haya enviado un pliego de cargos en calidad de destinatarias[(16)](#ntr16-C_2007250ES.01001601-E0016) (en lo sucesivo, «las partes»). |

B.   ¿Cuáles son los documentos a los que se concede acceso?

1.   Contenido del expediente del Órgano de Vigilancia de la AELC

|  |  |
| --- | --- |
| 8. | En una investigación de competencia, el «expediente del Órgano de Vigilancia de la AELC» (también denominado en lo sucesivo «el expediente») abarca todos los documentos[(17)](#ntr17-C_2007250ES.01001601-E0017), obtenidos, elaborados y/o reunidos por la Dirección de competencia y ayudas estatales del Órgano de Vigilancia de la AELC, durante la investigación. |

|  |  |
| --- | --- |
| 9. | En el curso de una investigación realizada de conformidad con los artículos 20, 21 y 22, apartado 2 del capítulo II y con los artículos 12 y 13 del capítulo XIII, el Órgano de Vigilancia de la AELC puede recoger documentos y es posible que, tras un examen más detallado, resulte que algunos de estos documentos no guarden relación con el objeto del asunto en cuestión. Tales documentos pueden devolverse a la empresa de la que se hayan obtenido. Una vez devueltos, estos documentos dejan de formar parte del expediente. |

2.   Documentos accesibles

|  |  |
| --- | --- |
| 10. | Las partes deben poder tener conocimiento de la información que obra en el expediente del Órgano de Vigilancia de la AELC, de tal modo que, basándose en la misma, puedan expresar efectivamente sus observaciones sobre las conclusiones preliminares planteadas por el Órgano en su pliego de cargos. A este efecto, se les concederá acceso a todos los documentos que integren el expediente del Órgano, según se define en el punto 8, a excepción de los documentos internos, los secretos comerciales de otras empresas, así como de cualquier otra información confidencial[(18)](#ntr18-C_2007250ES.01001601-E0018). |

|  |  |
| --- | --- |
| 11. | Son documentos accesibles tanto los resultados de estudios encargados en el marco de un procedimiento, como las especificaciones técnicas y la metodología de los mismos. Con todo, puede resultar necesario adoptar ciertas precauciones para proteger los derechos de propiedad intelectual. |

3.   Documentos no accesibles

3.1   Documentos internos

3.1.1   Principios generales

|  |  |
| --- | --- |
| 12. | Los documentos internos no pueden ser incriminatorios ni exculpatorios[(19)](#ntr19-C_2007250ES.01001601-E0019). No forman parte de las pruebas en las que puede basarse el Órgano de Vigilancia de la AELC en su apreciación de un asunto. Así pues, no se concederá a las partes acceso a los documentos internos que figuren en el expediente del Órgano[(20)](#ntr20-C_2007250ES.01001601-E0020). Dada su falta de valor probatorio, esta restricción del acceso a los documentos internos no perjudica el adecuado ejercicio del derecho de defensa de las partes[(21)](#ntr21-C_2007250ES.01001601-E0021). |

|  |  |
| --- | --- |
| 13. | El Órgano de Vigilancia de la AELC no está obligado a elaborar un acta de las reuniones[(22)](#ntr22-C_2007250ES.01001601-E0022) ya sea con cualquier persona o empresa. Si el Órgano opta por tomar notas de tales reuniones, dichas notas constituyen la interpretación del Órgano de lo que se dijo en las reuniones, razón por la que se consideran documentos internos. Sin embargo, cuando la persona o la empresa en cuestión haya ratificado las actas, se dará acceso a éstas tras la supresión de cualquier secreto comercial u otra información confidencial que contenga. Las actas así acordadas constituyen parte de las pruebas sobre las que el Órgano puede basarse en su apreciación de un asunto[(23)](#ntr23-C_2007250ES.01001601-E0023). |

|  |  |
| --- | --- |
| 14. | Cuando se trate de un estudio encargado en el marco de un procedimiento, la correspondencia entre el Órgano de Vigilancia de la AELC y el contratista que contenga una evaluación del trabajo del contratista o la relativa a aspectos económicos del estudio, se considerarán documentos internos y por lo tanto no se podrá acceder a la misma. |

3.1.2   Correspondencia con otras autoridades públicas

|  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 15. | Un caso particular de documentación interna es el de la correspondencia del Órgano de Vigilancia de la AELC con otras autoridades públicas y los documentos internos recibidos de tales autoridades. Como ejemplos de tales documentos no accesibles cabe citar:   |  |  | | --- | --- | | — | la correspondencia entre el Órgano y las autoridades de competencia de los Estados de la AELC, o entre estas últimas[(24)](#ntr24-C_2007250ES.01001601-E0024), |  |  |  | | --- | --- | | — | la correspondencia entre el Órgano y otras autoridades públicas de los Estados de AELC[(25)](#ntr25-C_2007250ES.01001601-E0025), |  |  |  | | --- | --- | | — | la correspondencia entre el Órgano, la Comisión y las autoridades públicas de los Estados miembros de la UE, |  |  |  | | --- | --- | | — | la correspondencia entre el Órgano y las autoridades públicas de otros países, incluidas sus autoridades de competencia. | |

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 16. | En ciertas circunstancias excepcionales, se concederá acceso a documentos procedentes de los Estados de la AELC, de la Comisión o de los Estados miembros de la UE, tras suprimir cualquier secreto comercial u otra información confidencial que contengan. El Órgano de Vigilancia de la AELC consultará a la entidad de la que proceda el documento antes de dar acceso al mismo para que identifique cualquier secreto comercial u otra información confidencial.  Éste será el caso cuando los documentos procedentes de los Estados de la AELC contengan alegaciones contra las partes que el Órgano de Vigilancia de la AELC deba examinar o constituyan pruebas en el procedimiento de investigación, de forma similar a los documentos obtenidos de empresas y particulares. Estas consideraciones se aplican, en particular, en lo que respecta a las siguientes situaciones:   |  |  | | --- | --- | | — | documentos e información intercambiados de conformidad con el artículo 12 del capítulo II, e información proporcionada al Órgano de conformidad con el artículo 18, apartado 6, del capítulo II, |  |  |  | | --- | --- | | — | denuncias presentadas por un Estado de AELC de conformidad con el artículo 7, apartado 2, del capítulo II. |   También se concederá acceso a documentos procedentes de los Estados del EEE o de la Comisión en la medida en que sean pertinentes para la defensa de las partes en lo que se refiere a el ejercicio de la competencia por el Órgano de Vigilancia de la AELC[(26)](#ntr26-C_2007250ES.01001601-E0026). |

3.2   Información confidencial

|  |  |
| --- | --- |
| 17. | El expediente del Órgano de Vigilancia de la AELC también puede incluir documentos que contengan dos categorías de información, a saber, secretos comerciales y otra información confidencial, cuyo acceso se puede restringir parcial o totalmente[(27)](#ntr27-C_2007250ES.01001601-E0027). Cuando sea posible, se concederá acceso a versiones no confidenciales de la información original. Cuando la confidencialidad sólo pueda garantizarse resumiendo la información pertinente, se concederá acceso a un resumen. Todos los demás documentos serán accesibles en su forma original. |

3.2.1   Secretos comerciales

|  |  |
| --- | --- |
| 18. | Cuando la divulgación de información sobre la actividad económica de una empresa pueda causarle un perjuicio grave, dicha información tendrá carácter de secreto comercial[(28)](#ntr28-C_2007250ES.01001601-E0028). Como ejemplos de información que puede considerarse secreto comercial cabe citar la información técnica y/o financiera relativa a los conocimientos técnicos de una empresa, los métodos de evaluación de costes, los secretos y procesos de producción, las fuentes de suministro, las cantidades producidas y vendidas, las cuotas de mercado, los ficheros de clientes y distribuidores, la estrategia comercial, la estructura de costes y precios y la estrategia de ventas. |

3.2.2   Otra información confidencial

|  |  |
| --- | --- |
| 19. | La categoría «otra información confidencial» incluye información distinta de los secretos comerciales que pueda considerarse confidencial en la medida en que su revelación perjudicaría significativamente a una persona o empresa. En función de las circunstancias específicas de cada caso, esto puede aplicarse a la información proporcionada por terceras partes sobre empresas que permita a éstas ejercer presiones de carácter económico o comercial muy fuertes sobre sus competidores o sobre sus socios comerciales, clientes o proveedores. El Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de Justicia han reconocido que es legítimo negarse a revelar a tales empresas ciertas cartas procedentes de sus clientes, puesto que su revelación podría exponer fácilmente a los autores al riesgo de medidas de represalia[(29)](#ntr29-C_2007250ES.01001601-E0029). Por lo tanto el concepto de otra información confidencial puede incluir la información que permita a las partes identificar a los denunciantes o a otros terceros cuando estos deseen de forma justificada permanecer en el anonimato. |

|  |  |
| --- | --- |
| 20. | La categoría de otra información confidencial también incluye los secretos militares. |

3.2.3   Criterios para la aceptación de las solicitudes de trato confidencial

|  |  |
| --- | --- |
| 21. | La información se considerará confidencial cuando la persona o empresa en cuestión haya presentado una solicitud a este efecto y dicha solicitud haya sido aceptada por el Órgano de Vigilancia de la AELC[(30)](#ntr30-C_2007250ES.01001601-E0030). |

|  |  |
| --- | --- |
| 22. | Las solicitudes de confidencialidad deben referirse a información incluida en el ámbito de las anteriores descripciones de secretos comerciales o de otra información confidencial. Las razones por las que se reivindica que la información es un secreto comercial u otra suerte de información confidencial deberán justificarse[(31)](#ntr31-C_2007250ES.01001601-E0031). Por lo general, las solicitudes de confidencialidad sólo pueden referirse a la información facilitada al Órgano de Vigilancia de la AELC por la misma persona o empresa solicitante y no a información procedente de cualquier otra fuente. |

|  |  |
| --- | --- |
| 23. | No se considerará, en principio, confidencial la información relativa a una empresa que ya se conozca fuera de la empresa (o, tratándose de un grupo, fuera de éste) o fuera de la asociación a la que lo haya comunicado la empresa en cuestión[(32)](#ntr32-C_2007250ES.01001601-E0032). La información que haya perdido su importancia comercial, por ejemplo debido al paso del tiempo, ya no podrá considerarse confidencial. Por regla general, el Órgano de Vigilancia de la AELC presume que la información referente al volumen de negocios de las partes y a las ventas, los datos sobre cuotas de mercado y las informaciones similares que tengan más de cinco años han dejado de ser confidenciales[(33)](#ntr33-C_2007250ES.01001601-E0033). |

|  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 24. | En los procedimientos de conformidad con los artículos 53 y 54 del Acuerdo EEE, el hecho de que una información se considere confidencial no será óbice para su revelación si tal información es necesaria para probar una presunta infracción («documento incriminatorio») o puede ser necesaria para exculpar a una parte («documento exculpatorio»). En este caso, la necesidad de salvaguardar los derechos de defensa de las partes permitiendo el mayor acceso posible al expediente del Órgano de Vigilancia de la AELC puede ser superior al interés de proteger la información confidencial de otras partes[(34)](#ntr34-C_2007250ES.01001601-E0034). El Órgano debe evaluar si estas circunstancias se aplican en una determinada situación. A este efecto, habrá que evaluar todos los elementos pertinentes, incluyendo:   |  |  | | --- | --- | | — | la importancia de la información a efectos de determinar si efectivamente se ha cometido una infracción y su valor probatorio, |  |  |  | | --- | --- | | — | si la información es imprescindible, |  |  |  | | --- | --- | | — | su carácter más o menos delicado (en qué medida su divulgación podría perjudicar los intereses de la empresa o persona en cuestión), |  |  |  | | --- | --- | | — | la gravedad a primera vista de la presunta infracción. |   En los procedimientos de conformidad con el artículo 57 del Acuerdo EEE se aplicarán consideraciones similares cuando el Órgano de Vigilancia de la AELC estime necesario revelar información a efectos del procedimiento[(35)](#ntr35-C_2007250ES.01001601-E0035). |

|  |  |
| --- | --- |
| 25. | Cuando el Órgano de Vigilancia de la AELC se proponga revelar información, dará a la persona o empresa en cuestión la posibilidad de proporcionar una versión no confidencial de los documentos que contengan dicha información, con el mismo valor probatorio que los documentos originales[(36)](#ntr36-C_2007250ES.01001601-E0036). |

C.   ¿Cuándo se concede acceso al expediente?

|  |  |
| --- | --- |
| 26. | Las partes no tienen derecho de acceso al expediente en virtud de las disposiciones mencionadas en el punto 1 antes de la notificación del pliego de cargos del Órgano de Vigilancia de la AELC. |

1.   En los procedimientos de defensa de la competencia con arreglo a los artículos 53 y 54 del Acuerdo EEE

|  |  |
| --- | --- |
| 27. | El acceso al expediente se concederá previa solicitud y, por regla general, una sola vez, tras la notificación del pliego de cargos del Órgano de Vigilancia de la AELC a las partes, para velar por el principio de igualdad de armas y proteger sus derechos de defensa. Así pues, por regla general no se concederá acceso a las réplicas de las demás partes al pliego de cargos del Órgano de Vigilancia de la AELC.  No obstante, una parte obtendrá acceso a los documentos recibidos después de la notificación del pliego de cargos en una fase posterior del procedimiento administrativo, cuando tales documentos puedan constituir pruebas nuevas — ya sean incriminatorias o exculpatorias — referentes a las alegaciones relativas a esa parte contempladas en el pliego de cargos del Órgano de Vigilancia de la AELC. Este es especialmente el caso cuando el Órgano abriga la intención de basarse en pruebas nuevas. |

2.   En los procedimientos con arreglo al artículo 57 del Acuerdo de EEE

|  |  |
| --- | --- |
| 28. | De conformidad con el artículo 18, apartado 1 y 3 del capítulo XIII[(37)](#ntr37-C_2007250ES.01001601-E0037), previa solicitud, se concederá a las partes notificantes acceso al expediente del Órgano de Vigilancia de la AELC en cualquier fase del procedimiento a partir de la notificación del pliego de cargos del Órgano y hasta la consulta con el Comité consultivo. En cambio, la presente Comunicación no concierne a la posibilidad de tener acceso a los documentos antes de que el Órgano envíe el pliego de cargos a las empresas de conformidad con el artículo 57 del Acuerdo EEE y con el capítulo XIII. |

III.   PARTICULARIDADES RELATIVAS A LOS DENUNCIANTES Y OTRAS PARTES INTERESADAS

|  |  |
| --- | --- |
| 29. | Esta sección se refiere a las situaciones en que el Órgano de Vigilancia de la AELC puede o tiene que conceder acceso a ciertos documentos que obran en su expediente a los denunciantes en los procedimientos de defensa de la competencia y a otras partes interesadas en los procedimientos de concentración el. Independientemente de la redacción utilizada en el Reglamento de aplicación y en el Reglamento de aplicación del Reglamento de concentraciones[(38)](#ntr38-C_2007250ES.01001601-E0038), estas dos situaciones son distintas — en términos de alcance, plazos y derechos — del acceso al expediente, según se define en la sección anterior de la presente Comunicación. |

A.   Acceso de los denunciantes a los documentos en procedimientos de defensa de la competencia

|  |  |
| --- | --- |
| 30. | Los denunciantes no tienen los mismos derechos y garantías que las partes objeto de la investigación[(39)](#ntr39-C_2007250ES.01001601-E0039). Por lo tanto los denunciantes no pueden reivindicar idéntico derecho de acceso al expediente que las partes. |

|  |  |
| --- | --- |
| 31. | Sin embargo, un denunciante que, de conformidad con el apartado 1 del artículo 7 del capítulo III, haya sido informado de la intención del Órgano de Vigilancia de la AELC de desestimar su denuncia[(40)](#ntr40-C_2007250ES.01001601-E0040), puede solicitar acceso a los documentos en los que el Órgano haya basado su apreciación provisional[(41)](#ntr41-C_2007250ES.01001601-E0041). Se concederá al denunciante acceso a tales documentos una sola vez, tras el envío de la carta por la que se le informa de la intención del Órgano de desestimar su denuncia. |

|  |  |
| --- | --- |
| 32. | Los denunciantes no tendrán derecho de acceso a los secretos comerciales o a otra suerte de información confidencial obtenida por el Órgano de Vigilancia de la AELC en el curso de su investigación[(42)](#ntr42-C_2007250ES.01001601-E0042). |

B.   Acceso de otras partes interesadas a los documentos en procedimientos de control de concentraciones

|  |  |
| --- | --- |
| 33. | También se dará acceso, previa solicitud, al expediente en los procedimientos de control de concentraciones a otras partes interesadas a las que haya informado de los cargos en la medida en que ello les sea necesario para preparar sus observaciones[(43)](#ntr43-C_2007250ES.01001601-E0043). |

|  |  |
| --- | --- |
| 34. | Por «otras partes interesadas» se entenderá las partes en un proyecto de concentración, distintas de las partes notificantes, tales como el vendedor o la empresa objeto de la concentración[(44)](#ntr44-C_2007250ES.01001601-E0044). |

IV.   TRAMITACIÓN DEL ACCESO AL EXPEDIENTE

A.   Procedimiento preparatorio

|  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 35. | Toda persona que presente información u observaciones en alguno de los supuestos que se relacionan a continuación, o que posteriormente presente más información al Órgano de Vigilancia de la AELC en el transcurso del mismo procedimiento, tendrá la obligación de indicar con claridad los elementos que considere confidenciales, exponiendo sus razones, y de facilitar por separado una versión no confidencial en el plazo establecido por el Órgano para dar a conocer su punto de vista[(45)](#ntr45-C_2007250ES.01001601-E0045):   |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | a) | En los procedimientos de defensa de la competencia   |  |  | | --- | --- | | — | el destinatario de un pliego de cargos del Órgano que formule observaciones sobre los cargos[(46)](#ntr46-C_2007250ES.01001601-E0046), |  |  |  | | --- | --- | | — | el denunciante que formule observaciones a un pliego de cargos del Órgano[(47)](#ntr47-C_2007250ES.01001601-E0047), |  |  |  | | --- | --- | | — | la persona física o jurídica que solicite ser oída y acredite un interés suficiente o que sea invitada por el Órgano a expresar sus observaciones, por escrito o en una audiencia[(48)](#ntr48-C_2007250ES.01001601-E0048), |  |  |  | | --- | --- | | — | el denunciante que formule observaciones a una carta del Órgano en la que se le informe de la intención del Órgano de desestimar la denuncia[(49)](#ntr49-C_2007250ES.01001601-E0049). | |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | b) | En los procedimientos de control de concentraciones   |  |  | | --- | --- | | — | las partes notificantes u otras partes interesadas que formulen sus observaciones sobre los cargos planteados por el Órgano con vistas a la adopción de una decisión relativa a una solicitud de dispensa de la suspensión de una concentración y que tenga consecuencias desfavorables para una o varias de dichas partes, o sobre una decisión provisional adoptada en el asunto de que se trate[(50)](#ntr50-C_2007250ES.01001601-E0050), |  |  |  | | --- | --- | | — | las partes notificantes a las que el Órgano haya enviado un pliego de cargos, otras partes interesadas que hayan sido informadas de tales cargos o partes a las que el Órgano haya enviado un pliego de cargos con vistas a la imposición de una multa o una multa coercitiva, que presenten sus observaciones sobre dichos cargos[(51)](#ntr51-C_2007250ES.01001601-E0051), |  |  |  | | --- | --- | | — | los terceros que soliciten ser oídos o cualquier otra persona física o jurídica que sea invitada por el Órgano a expresar sus observaciones, por escrito o en una audiencia[(52)](#ntr52-C_2007250ES.01001601-E0052), |  |  |  | | --- | --- | | — | cualquier persona que facilite información de conformidad con el artículo 11 del capítulo XIII. | | |

|  |  |
| --- | --- |
| 36. | Por otra parte, el Órgano de Vigilancia de la AELC puede exigir a las empresas[(53)](#ntr53-C_2007250ES.01001601-E0053), siempre que presenten o hayan presentado documentos, que identifiquen los documentos o las partes de los mismos que a su juicio contienen secretos comerciales u otra información confidencial que les pertenece, y que identifiquen a las empresas respecto de las cuales tales documentos se deben considerar confidenciales[(54)](#ntr54-C_2007250ES.01001601-E0054). |

|  |  |
| --- | --- |
| 37. | A efectos de atender rápidamente las solicitudes de confidencialidad mencionadas en el anterior punto 36, el Órgano de Vigilancia de la AELC podrá fijar un plazo dentro del cual las empresas: i) justificarán su solicitud de confidencialidad por lo que se refiere a cada documento o cada parte de él; ii) facilitarán al Órgano una versión no confidencial de los documentos, en la que se suprimirán los pasajes confidenciales[(55)](#ntr55-C_2007250ES.01001601-E0055). En los procedimientos de defensa de la competencia, las empresas en cuestión también proporcionarán dentro de dicho plazo una descripción sucinta de cada información suprimida[(56)](#ntr56-C_2007250ES.01001601-E0056). |

|  |  |
| --- | --- |
| 38. | Las versiones no confidenciales y las descripciones de la información suprimida deben redactarse de tal modo que permita a cualquier parte que tenga acceso al expediente determinar si es probable que la información suprimida sea pertinente para su defensa y por lo tanto si hay argumentos suficientes para solicitar al Órgano de Vigilancia de la AELC que conceda acceso a la información cuya confidencialidad se reivindica. |

B.   Tratamiento de la información confidencial

|  |  |
| --- | --- |
| 39. | En los procedimientos de defensa de la competencia, si las empresas no cumplen las disposiciones expuestas en los puntos 35 a 37, el Órgano de Vigilancia de la AELC podrá dar por sentado que los documentos o declaraciones en cuestión no contienen información confidencial[(57)](#ntr57-C_2007250ES.01001601-E0057). En consecuencia, el Órgano podrá dar por sentado que la empresa no se opone a que los documentos o declaraciones en cuestión sean divulgados en su integridad. |

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 40. | Tanto en los procedimientos de defensa de la competencia como en los procedimientos de conformidad con el artículo 57 del Acuerdo EEE, en caso de que la persona o empresa en cuestión cumpla las condiciones establecidas en los anteriores puntos 35 a 37, en la medida en que sean aplicables, el Órgano de Vigilancia de la AELC podrá:   |  |  | | --- | --- | | — | bien aceptar provisionalmente las solicitudes que parezcan justificadas, o |  |  |  | | --- | --- | | — | bien informar a la persona o empresa en cuestión de que deniega total o parcialmente la solicitud de confidencialidad, cuando le parezca que dicha solicitud carece de justificación. | |

|  |  |
| --- | --- |
| 41. | El Órgano de Vigilancia de la AELC podrá en una fase posterior revocar total o parcialmente su aceptación provisional de la solicitud de confidencialidad. |

|  |  |
| --- | --- |
| 42. | Cuando la Dirección de competencia y ayudas estatales del Órgano de Vigilancia de la AELC no esté de acuerdo con la solicitud de confidencialidad desde un principio o cuando considere que la aceptación provisional de la solicitud de confidencialidad debe ser revocada y se proponga, por consiguiente, revelar la información, concederá a la persona o empresa en cuestión la oportunidad de manifestar su opinión al respecto. En estos casos, la Dirección de competencia y ayudas estatales informará por escrito a dicha persona o empresa de su intención de revelar la información, expondrá sus motivos y establecerá un plazo para que la persona o empresa pueda comunicarle por escrito sus observaciones. Si tras la presentación de dichas observaciones persiste el desacuerdo sobre la solicitud de confidencialidad, el asunto será examinado por el consejero auditor, según la Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC sobre las atribuciones de los consejeros auditores[(58)](#ntr58-C_2007250ES.01001601-E0058). |

|  |  |
| --- | --- |
| 43. | Cuando exista el riesgo de que una empresa que está en condiciones de ejercer presiones de carácter económico o comercial muy fuertes sobre sus competidores o sobre sus socios comerciales, clientes o proveedores, adopte medidas de represalia contra éstos como consecuencia de su colaboración en la investigación llevada a cabo por el Órgano de Vigilancia de la AELC[(59)](#ntr59-C_2007250ES.01001601-E0059), éste protegerá el anonimato de los autores proporcionando acceso a una versión o a un resumen no confidencial de sus respuestas[(60)](#ntr60-C_2007250ES.01001601-E0060). Las solicitudes de anonimato en tales circunstancias, así como las solicitudes de anonimato conforme al punto 81 de la Comunicación del Órgano sobre la tramitación de denuncias[(61)](#ntr61-C_2007250ES.01001601-E0061) se tratarán con arreglo a lo dispuesto en los puntos 40 a 42. |

C.   Concesión de acceso al expediente

|  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 44. | El Órgano de Vigilancia de la AELC podrá determinar que la concesión de acceso al expediente se realice de una de las siguientes maneras, teniendo debidamente en cuenta la capacidad técnica de las partes:   |  |  | | --- | --- | | — | mediante CD-ROM o cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos electrónicos que pueda existir en el futuro, |  |  |  | | --- | --- | | — | mediante copias en papel del expediente accesible enviadas por correo, |  |  |  | | --- | --- | | — | invitándolas a examinar el expediente accesible en los locales del Órgano. |   El Órgano podrá elegir cualquier combinación de estos métodos. |

|  |  |
| --- | --- |
| 45. | Para simplificar el acceso al expediente, las partes recibirán una lista de documentos en la que se presente el contenido del expediente del Órgano de Vigilancia de la AELC de acuerdo con la definición contenida en el punto 8. |

|  |  |
| --- | --- |
| 46. | Se concede acceso a las pruebas que obren en el expediente del Órgano de Vigilancia de la AELC, en su forma original: el Órgano no está obligado a proporcionar una traducción de los documentos que figuren en el expediente[(62)](#ntr62-C_2007250ES.01001601-E0062). |

|  |  |
| --- | --- |
| 47. | Si una parte considera que, tras tener el acceso al expediente, necesita para su defensa tener conocimiento de determinada información no accesible, podrá presentar al Órgano de Vigilancia de la AELC una solicitud motivada a este efecto. Si los servicios de la Dirección de competencia y ayudas estatales no están en posición de aceptar esa solicitud y la parte no esta de acuerdo con esa posición, la discrepancia será resuelta por el consejero auditor, de conformidad con las atribuciones de los consejeros auditores[(63)](#ntr63-C_2007250ES.01001601-E0063). |

|  |  |
| --- | --- |
| 48. | El acceso al expediente en virtud de la presente Comunicación se concederá a condición de que la información así obtenida sólo sea utilizada a efectos de procedimientos judiciales o administrativos de aplicación de las normas sobre competencia del Acuerdo EEE que sean el objeto del procedimiento administrativo al que corresponde el expediente[(64)](#ntr64-C_2007250ES.01001601-E0064). Si la información se utilizara para fines distintos, en cualquier momento, con la intervención de un letrado externo, el Órgano de Vigilancia de la AELC podrá comunicar el incidente al colegio profesional de dicho letrado con vistas a la adopción de una medida disciplinaria. |

|  |  |
| --- | --- |
| 49. | Salvo lo dispuesto en los puntos 45 y 47, esta sección C se aplica igualmente a la concesión de acceso a documentos a los denunciantes (en los procedimientos de defensa de la competencia) y a otras partes interesadas (en los procedimientos relativos al control de concentraciones). |

---

[Top](#document1)