Source: EURLEX
Language: es
Format: md

# Diario Oficial ISSN 0257-7763
##### C 48

39° año
### de las Comunidades Europeas 19 de febrero de 1996

Edición
en lengua española Comunicaciones e informaciones

Número de información Sumario Pág ¡ n a

I Comunicaciones

Parlamento Europeo

Preguntas escritas con respuesta

96 / C 48 / 01 P-1315 / 95 de Fernando Fernández Martín a la Comisión

Asunto : Causas del retraso en la conclusión de la vía de acceso a Santa Cruz de Tenerife ( Respuesta
complementaria ) 1

96 / C 48 / 02 E-1652 / 95 de Karsten Hoppenstedt a la Comisión
Asunto : Proyecto urbano interdisciplinario ( Eurocity 2000 ) 1

96 / C 48 / 03 E - 1835 / 95 de Fernando Fernández Martín a la Comisión

Asunto : Causas del retraso en la conclusión de la autovía de enlace entre las autopistas TF-5 y TF                - 1 .
Tramos : Chumberas-Santa M a del Mar, Tenerife ( Respuesta complementaria ) 2

96 / C 48 / 04 E-1994 / 95 de Josu Imaz San Miguel a la Comisión
Asunto : Campaña experimental de platija 2

96 / C 48 / 05 E-2061 / 95 de Jaak Vandemeulebroucke a la Comisión

Asunto : Centro europeo de interdependencia y solidaridad ( Respuesta complementaria ) 3

96 / C 48 / 06 E-2156 / 95 de Jan Mulder a la Comisión

Asunto : Utilización de productos agrarios para fines no alimentarios 4

96 / C 48 / 07 E-2161 / 95 de Peter Crampton a la Comisión
Asunto : Regímenes de gestión del agua — financiación de la Unión Europea 5

96 / C 48 / 08 E-2 174 / 95 de Ursula Schleicher a la Comisión

Asunto : Protección europea de aguas / repercusiones de los convenios internacionales sobre
protección de aguas / normas nacionales 6

96 / C 48 / 09 E-2192 / 95 de Stephen Hughes a la Comisión
Asunto : Ciproxina en los piensos destinados a las aves de corral 6

ES

2 ( continuación al dorso )

Número de información Sumario ( continuación ) Pagina

96 / C 48 / 10 E-2262 / 95 de Honor Funk a la Comisión

Asunto : Organización común del mercado del plátano 7

96 / C 48 / 11

E-2302 / 95 de Klaus Rehder a la Comisión

Asunto : Créditos de la Unión Europea para la agricultura de Baviera 7

96 / C 48 / 12 E-2363 / 95 de Jaak Vandemeulebroucke a la Comisión

Asunto : Problemas relacionados con la pesca 8

96 / C 48 / 13 E-2364 / 95 de Jaak Vandemeulebroucke a la Comisión

Asunto : Problemas relacionados con la pesca 8

96 / C 48 / 14

E-2368 / 95 de Brigitte Langenhagen a la Comisión
Asunto : Europesqueros / 300 CV 9

96 / C 48 / 15 E-2372 / 95 de Karl Schweitzer a la Comisión

Asunto : Anteproyecto de presupuesto de 1 996 para medio ambiente, sanidad y protección de los
consumidores asi como créditos para el cultivo del tabaco 9

96 / C 48 / 16

96 / C 48 / 17

96 / C 48 / 18

96 / C 48 / 19

96 / C 48 / 20

96 / C 48 / 21

96 / C 48 / 22

96 / C 48 / 23

96 / C 48 / 24

96 / C 48 / 25

96 / C 48 / 26

96 / C 48 / 27

96 / C 48 / 28

ES

E-2377 / 95 de José Apolinário a la Comisión
Asunto : Ayudas de los Fondos estructurales en la parroquia de Sagres ( sector de la pesca ) ... 10

E-24 19 / 95 de Graham Mather a la Comisión

Asunto : Cereales de intervención para España 10

E-2429 / 95 de Salvador Jové Peres a la Comisión

Asunto : Distribución del apoyo al sector agrario 10

E-2509 / 95 de Amedeo Amadeo a la Comisión

Asunto : Forrajes desecados 11

P-2555 / 95 de Alexandros Alavanos a la Comisión

Asunto : Nueva explosión en una fábrica en la llanura de Eleusis ( Respuesta complementaria ) 12

E-2559 / 95 de Joaquín Sisó Cruellas a la Comisión
Asunto : Escasez y carestía de cereales en España 12

E-2573 / 95 de James Provan a la Comisión

Asunto : Televisores franceses y pago de un canon 13

E-2583 / 95 de Undine-Uta Bloch von Blottnitz a la Comisión

Asunto : Protección de las tortugas Caretta-Caretta en la isla griega de Zakinthos 13

E-26 15 / 95 de Amedeo Amadeo a la Comisión

Asunto : Precios al consumo 14

E-26 19 / 95 de Amedeo Amadeo a la Comisión

Asunto : Transporte de mercancías peligrosas 15

E-2620 / 95 de Amedeo Amadeo a la Comisión

Asunto : Vehículos alquilados 15

E-2625 / 95 de Amedeo Amadeo a la Comisión

Asunto : Personas de edad 16

P-2627 / 95 de Irene Soltwedel-Schäfer a la Comisión

Asunto : Importancia concedida a la agricultura biológica en los programas de investigación
apoyados en el marco del cuarto programa de investigación y desarrollo en los ámbitos de la
agricultura y pesca 17

Número de información Sumario ( continuación ) Pagina

96 / C 48 / 29

96 / C 48 / 30

96 / C 48 / 31

96 / C 48 / 32

96 / C 48 / 33

96 / C 48 / 34

96 / C 48 / 35

96 / C 48 / 36

96 / C 48 / 37

96 / C 48 / 38

96 / C 48 / 39

96 / C 48 / 40

96 / C 48 / 41

96 / C 48 / 42

96 / C 48 / 43

96 / C 48 / 44

96 / C 48 / 45

96 / C 48 / 46

96 / C 48 / 47

ES

E-2721 / 95 de Mathias Reichhold a la Comisión

Asunto : Puesto de director de nacionalidad austríaca en la Dirección General I de la Comisión 17

E-2728 / 95 de Christoph Konrad a la Comisión
Asunto : Subvenciones de la Unión Europea asignadas a la construcción de un aeropuerto en
Atenas 17

E-2740 / 95 de Christiane Taubira-Delannon a la Comisión

Asunto : Estatuto del migrante no comunitario 18

E-2759 / 95 de Johanna Maij-Weggen a la Comisión
Asunto : Expulsión de refugiados iraníes por parte de Turquía 18

E-2793 / 95 de Alexandros Alavanos a la Comisión

Asunto : Correspondencia entre la Comisión y el Gobierno griego sobre los astilleros griegos 19

E-28 10 / 95 de Salvador Garriga Polledo a la Comisión
Asunto : Presupuesto 1996 — subvenciones comunitarias 20

E-2822 / 95 de Gijs de Vries a la Comisión

Asunto : Violación de los derechos humanos en Croacia 20

E-2922 / 95 de Anne André-Léonard a la Comisión

Asunto : Asociación europea « Cooperación transfronteriza » 21

P-2942 / 95 de Graham Watson a la Comisión

Asunto : Ayudas de Estado a la industria irlandesa de extracción de turba 21

P-2960 / 95 de Ian White a la Comisión

Asunto : Procedimiento de respuesta a las solicitudes de los países ACP en el sentido de utilizar
productos originarios de países en desarrollo vecinos no miembros ACP con arreglo al apartado 5
del artículo 6 del Protocolo n° 1 del Convenio de Lomé 21

E-2970 / 95 de Helwin Peter a la Comisión

Asunto : Política social europea : Programa de acción social a medio plazo — apartado 3.3.4,
pág . 17 22

P-2981 / 95 de Gary Titley a la Comisión
Asunto : Permisos Hackney Carriage emitidos por el Ayuntamiento ( City Council ) de Manches ­
ter 22

E-2995 / 95 de Glyn Ford a la Comisión

Asunto : Programa SAFE para 1996 23

E-3023 / 95 de Jean-Claude Pasty a la Comisión
Asunto : Asignación de créditos a las ONG 23

E-3087 / 95 de Mihail Papayannakis a la Comisión
Asunto : Utilización de fondos comunitarios por parte de Grecia 23

E-3088 / 95 de Giles Chichester a la Comisión

Asunto : Medicamentos veterinarios 24

E-3117 / 95 de Anne André-Léonard a la Comisión

Asunto : Programa LEONARDO 24

E-3 159 / 95 de Christine Crawley a la Comisión

Asunto : Perros sueltos 24

E-333 5 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 25

( continuación al dorso )

Número de información Sumario ( continuación ) Pagina

96 / C 48 / 48

96 / C 48 / 49

96 / C 48 / 50

96 / C 48 / 51

96 / C 48 / 52

96 / C 48 / 53

96 / C 48 / 54

96 / C 48 / 55

96 / C 48 / 56

96 / C 48 / 57

96 / C 48 / 58

96 / C 48 / 59

96 / C 48 / 60

96 / C 48 / 61

96 / C 48 / 62

96 / C 48 / 63

96 / C 48 / 64

96 / C 48 / 65

96 / C 48 / 66

96 / C 48 / 67

ES

E-3336 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 25

E-3337 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 25

E-3338 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 25

E-3339 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 26

E-3340 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 26

E-3341 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 26

E-3342 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 26

E-3343 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 27

E-3344 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 27

E-3345 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 27

E-3346 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 27

E-3347 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 28

E-3348 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 28

E-3349 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 28

E-3350 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 28

E-3351 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 29

E-3352 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las instituciones Europeas 29

E-3353 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 29

E-3354 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 29

E-3355 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 30

Número de información Sumario ( continuación ) Pagina

96 / C 48 / 68

96 / C 48 / 69

96 / C 48 / 70

96 / C 48 / 71

96 / C 48 / 72

96 / C 48 / 73

96 / C 48 / 74

96 / C 48 / 75

96 / C 48 / 76

96 / C 48 / 77

96 / C 48 / 78

96 / C 48 / 79

96 / C 48 / 80

96 / C 48 / 81

96 / C 48 / 82

96 / C 48 / 83

96 / C 48 / 84

96 / C 48 / 85

96 / C 48 / 86

96 / C 48 / 87

ES

E-3356 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 30

E-3357 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 30

E-3358 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 30

E-3359 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 31

E-3360 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 31

E-3361 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 31

E-3362 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 31

E-3363 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 32

E-3364 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 32

E-3365 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 32

E-3366 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 32

E-3367 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 33

E-3368 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 33

E-33 69 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 33

E-3370 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 33

E-3371 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 34

E-3372 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 34

E-3373 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 34

E-3374 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 34

E-3375 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 35

( continuación al dorso )

Número de información Sumario ( continuación ) - Pagina

96 / C 48 / 88

96 / C 48 / 89

96 / C 48 / 90

96 / C 48 / 91

96 / C 48 / 92

96 / C 48 / 93

96 / C 48 / 94

96 / C 48 / 95

96 / C 48 / 96

96 / C 48 / 97

96 / C 48 / 98

96 / C 48 / 99

96 / C 48 / 100

96 / C 48 / 101

96 / C 48 / 102

96 / C 48 / 103

96 / C 48 / 104

96 / C 48 / 105

96 / C 48 / 106

96 / C 48 / 107

ES

E-3376 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 35

E-3377 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 35

E-3378 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 35

E-3379 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 36

E-3380 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 36

E-3381 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 36

E-3382 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 36

E-3383 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 37

E-3384 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 37

E-3385 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 37

E-338 6 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 37

E-3387 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 38

E-3388 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 38

E-3389 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 38

E-3390 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 38

E-3391 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 39

E-3392 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 39

E-3393 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 39

E-3394 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 39

E-3395 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 40

Número de información Sumario ( continuación ) Pagina

96 / C 48 / 108

96 / C 48 / 109

96 / C 48 / 110

96 / C 48 / 111

96 / C 48 / 112

96 / C 48 / 113

96 / C 48 / 114

96 / C 48 / 115

96 / C 48 / 116

96 / C 48 / 117

96 / C 48 / 118

96 / C 48 / 119

96 / C 48 / 120

96 / C 48 / 121

96 / C 48 / 122

96 / C 48 / 123

96 / C 48 / 124

96 / C 48 / 125

96 / C 48 / 126

96 / C 48 / 127

ES

E-3396 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 40

E-3397 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 40

E-3398 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 40

E-33 99 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 41

E-3400 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 41

E-3401 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 41

E-3402 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 41

E-3403 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 42

E-3404 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 42

E-3405 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 42

E-3406 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 42

E-3407 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 43

E-3408 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 43

E-340 9 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 43

E-3410 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 43

E-3411 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 44

E-3412 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 44

E-3413 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 44

E-3414 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 44

E-3415 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 45

( continuación al dorso )

Número de información Sumario ( continuación ) Página

96 / C 48 / 128 E-3416 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 45

96 / C 48 / 129 E-3417 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 45

96 / C 48 / 130 E-3418 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 45

96 / C 48 / 131 E-341 9 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 46

96 / C 48 / 132 E-3420 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 46

96 / C 48 / 133 E-3421 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 46

96 / C 48 / 134 E-3422 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 46

96 / C 48 / 135 E-3423 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 47

96 / C 48 / 136 E-3424 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 47

96 / C 48 / 137 E-3425 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 47

96 / C 48 / 138 E-3426 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 47

96 / C 48 / 139 E-3427 / 95 de Jean-Yves Le Gallou a la Comisión

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones Europeas 48

Respuesta común a las preguntas escritas E-3335 / 95 a E-3427 / 95 48

ES

19 . 2 . 96 LES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 1

I

( Comunicaciones )

PARLAMENTO EUROPEO

PREGUNTAS ESCRITAS CON RESPUESTA

PREGUNTA ESCRITA P-1315 / 95 de acceso a Santa Cruz de Tenerife ( entre el Km 0 y el Km

de Fernando Fernández Martín ( PPE ) 3,4 ), que contiene toda la información solicitada .

a la Comisión

( 25 de abril de 1995 )

96 / C 48 / 01

PREGUNTA ESCRITA E-1652 / 95

Asunto : Causas del retraso en la conclusión de la vía de

acceso a Santa Cruz de Tenerife

Con aportación del presupuesto de la Unión Europea de los
Fondos para el Desarrollo Regional ( FEDER ) se realizarán
obras para la construcción de un « vía de penetración por el
sur » en la ciudad de Santa Cruz de Tenerife, en las Islas
Canarias ( España ), desde el punto kilométrico 0 ( cero ) al
punto kilométrico 3.4, clave 04-TF-109 ; el presupuesto de
la obra asciende a 2 247 millones de pesetas . La fecha de
comienzo de las obras fue el 12 de diciembre de 1990 y su
terminación estaba prevista para el 12 de octubre de 1992 .
Dichas obras no han sido finalizadas en el plazo previsto,
tienen un retraso en su ejecución próximo ya a los tres años y
todavía están sin finalizar .

¿ Cuál es la causa del importante retraso que se produce en la
ejecución de la vía citada ?

¿ Qué administración es responsable de la ejecución de las
obras y, por tanto, responsable del retraso que se
padece ?

¿ Qué repercusión presupuestaria origina el retraso de las
obras que se citan y en el caso de producirse, a cuánto
asciende el incremento de los costos y qué administración
debería financiarlos ?

Respuesta complementaria de la Sra . Wulf-Mathies

en nombre de la Comisión

(2 de octubre de 1995 )

Como continuación de su repuesta de 16 de mayo de 1995,
la Comisión transmite a Su Señoría y a la Secretaría General
del Parlamento, un informe del Gobierno autónomo de
Canarias, responsable de la ejecución de las obras de la vía

de Kar sten Hoppenstedt ( PPE )

a la Comisión

( 15 de junio de 1995 )

( 96 / C 48 / 02 )

Asunto : Proyecto urbano interdisciplinario ( Eurocity
2000 )

¿ Tiene la Comisión la intención de desarrollar un programa
intersectorial de fomento en favor de las ciudades europeas y
cuándo proyecta hacerlo ?

Hasta ahora existen diferentes proyectos de fomento,
separados unos de otros, de las distintas Direcciones
Generales que afectan directa o indirectamente al entorno
urbano . Cabe citar como ejemplo el programa « Aplicacio ­
nes telemáticas » de la Dirección General XIII, el programa
LIFE de la Dirección General XI y el programa de fomento
THERMIE de la Dirección General XVII .

Sin embargo, parece más razonable agrupar, en los proyec ­
tos urbanos que vayan a subvencionarse, las tecnologías
correspondientes a los ámbitos de la energía, la telemática, el
medio ambiente y el transporte . Con ello puede conseguirse,
entre otras cosas, un mayor grado de preservación de los
recursos así como una amplia descongestión del tráfico . Con
aplicaciones telemáticas globales en el sector público y en
relación con la industria o los particulares puede ahorrarse
mucho dinero y alcanzarse una mayor eficacia .

Así, en el marco de un programa convenido entre las
Direcciones Generales de Industria, Transporte, Medio
Ambiente, Telemática y Energía denominado « Eurocity
2000 », podrían facilitarse recursos para proyectos piloto
destinados a 15 ó 20 ciudades europeas que registran un

N° C 48 / 2 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

volumen excesivo de transporte de personas o mercancías .
Uno de los componentes de estos proyectos deberían ver
unos vehículos lo menos contaminantes posible ( sobre todo,
vehículos con propulsión eléctrica, por gas o por hidrógeno )
que funcionaran silenciosamente y fueran guiados por
sistemas de control del tráfico en el entorno urbano . Esta

acción tendría en cuenta los esfuerzos proyectados a escala
europea por acondicionar para el tráfico privado o comer ­
cial de turismos y camiones, de manera adaptada a cada
situación, las aglomeraciones urbanas o los centros turísti ­
cos « muy concurridos ». Con respecto a los programas de
fomento existentes, la utilidad del proyecto « Eurocity
2000 » radicaría en que las Direcciones Generales afectadas
podrían perseguir sus correspondientes objetivos de manera
más específica y efectiva .

Respuesta del Sr . Kinnock
en nombre de la Comisión

( 11 de octubre de 1995 )

Mientras que los diversos servicios de la Comisión actúan en
sus correspondientes ámbitos ( transportes, telecomunica ­
ciones, medio ambiente, energía, tecnología y desarrollo
regional, etc .), la Comisión se ocupa de garantizar una
estrecha colaboración para que el planteamiento de las
actuaciones en la áreas urbanas sea coherente .

Así, por ejemplo, el foro sobre « los autobuses al servicio del
público » que la Comisión organizó en octubre de 1994 fue
un trabajo conjunto de las direcciones generales XI, XVII y
XIII, pero también participaron las direcciones generales III,
XVI y, evidentemente, la VIL La Comisión tiene previsto
organizar otro foro la intermodalidad de los modos de
transporte público, en el que participarán de nuevo todos los
servicios pertinentes de la Comisión .

Además, la Comisión considera que una mayor coordina ­
ción de las investigaciones nacionales y comunitarias, al
tiempo que se intenta una mayor adecuación de estas al
sector, presenta innumerables ventajas . A tal fin, se han
creado seis grupos especiales de investigación horizontales
en los que participan varios servicios de la Comisión, dos de
esos grupos se ocupan de temas relacionados estrechamente
con el transporte urbano . Además, el programa de IDT de la
DG XIII sobre aplicaciones telemáticas tiene una unidad
dedicada a redes y servicios aplicados a las áreas y
administraciones urbanas y rurales .

El grupo de trabajo especial sobre el « coche del futuro » se
centrará en vehículos no dañinos para el medio ambiente,
que resultarán, desde luego, muy adecuados en las zonas
urbanas . El grupo de trabajo especial sobre la « intermoda ­
lidad del transporte » estudiará los medios necesarios para
ofrecer servicios de transporte de mercancías y pasajeros
eficaces también en las zonas urbanas .

La Comisión seguirá estudiando las posibilidades de aumen ­
tar la coordinación de las políticas de la Comunidad en la
medida en que tengan repercusiones en las zonas urba ­

nas .

PREGUNTA ESCRITA E-1835 / 95

de Fernando Fernández Martín ( PPE )

a la Comisión

( 28 de junio de 1995 )

( 96 / C 48 / 03 )

Asunto : Causas del retraso en la conclusión de la autovía de

enlace entre las autopistas TF-5 y TF-1 . Tramos :
Chumberas-Santa M a del Mar, Tenerife

Con aportación del presupuesto de la Unión Europea, de los
Fondos para el Desarrollo Regional ( FEDER ), se realizaron
obras para la construcción de una autovía de enlace entre las
autopistas TF-5 y TF-1, tramo Chumberas-Santa M a del
Mar, Tenerife .

El presupuesto de la obra asciende a 2 764 millones de
pesetas . La fecha de comienzo de la obra debió de ser el 13 de
diciembre de 1988 y la fecha en la que se tenía que haber
finalizado el 13 de abril de 1991 . Sin embargo, dicha autovía
acaba de inaugurarse hace unos veinte días aproximada ­

mente .

¿ Cuál es la causa del importante retraso producido en la
ejecución de la vía citada ? ¿ Qué administración ha sido
responsable de la ejecución de las obras y por tanto
responsable del retraso padecido ? ¿ Qué repercusión presu ­
puestaria origina el retraso de las obras que se citan y en el
caso de producirse a cuánto asciende el incremento de los
costos y qué administración deberá financiarlos ?

Respuesta complementaria de la Sra . Wulf-Mathies

en nombre de la Comisión

( 25 de octubre de 1995 )

Como complemento de su respuesta del 13 de julio de 1995,
la Comisión remite a Su Señoría y a la Secretaría General del
Parlamento un informe del Gobierno de Canarias, respon ­
sable de la ejecución de la obras de la autovía de enlace entre
las autopistas TF-5 y TF-1, en el que figura toda la
información solicitada .

PREGUNTA ESCRITA E    - 1994 / 95

de Josu Imaz San Miguel ( PPE )

a la Comisión

(8 de julio de 1995 )

( 96 / C 48 / 04 )

Asunto : Campaña experimental de platija

El pasado 25 de mayo de 1995, el Gobierno español
autorizaba una campaña experimental de seis fletaneros en
las aguas del Atlántico Nororiental para hacer una prospec ­

19 . 2 . 96 IES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 3

ción sobre las posibilidades de pesca de platija . Esta medida

se enmarca en las alternativas de reconversión de los barcos

que faenaban en la pesca del fletán negro en aguas del
Atlántico Nororiental ( NAFO ), y que se han visto afectados
por la disminución de la cuota del fletán tras el acuerdo con
Canadá .

Esta prospección de platija se ha visto contestada por el
sector bacaladero, que tiene derechos exclusivos sobre la
pesca del bacalao y especies asociadas ( entre ellas la platija )

en esas aguas .

La Comisión Europea está financiando esta campaña
experimental sobre las posibilidades de pesca de platija,
cuando existen ya estudios científicos que demuestran que la
pesca de esta especie es indisociable de la del bacalao, según
un estudio elaborado por el Instituto Vasco AZTI-SIO .

Según este estudio, la especie conocida como « platija
americana » se encuentra en las mismas aguas y a las mismas
profundidades que el bacalao, y además en cantidades
menores, por lo que su pesca no es posible sin capturar a su
vez grandes porcentajes de bacalao . Esto atenta claramente
contra los derechos y cuotas de la flota bacaladera, ya que
pretender limitar las capturas accidentales de bacalao al 1 %
es inviable según los estudios técnicos disponibles .

El dinero podría emplearse en buscar caladeros alternativos
para los fletaneros, sin colisionar con los derechos de una
flota tan castigada como la bacaladera española, que ha
pasado de 150 barcos en 1976, a 48 en 1981 y a los 22
actuales .

¿ Conoce la Comisión Europea los estudios que muestran la
indisociabilidad de la pesca de platija y bacalao ? ¿ Considera
la Comisión, a la vista de estos estudios, provechoso
financiar esta campaña experimental ?

( platija ) cuyo potencial pesquero en esa zona es necesario
calcular para evaluar, la rentabilidad de su explotación, a
largo plazo .

Así pues, la Comisión acordó que España podía utilizar,
bajo la vigilancia de la Comisión, parte de los Fondos
estructurales ya asignados a España . No puede financiarse
de esta forma más de un 70 % del coste subvencionable
autorizado del proyecto .

La Comisión y las autoridades españolas acordaron que la
campaña experimental de la platija americana estaría sujeta

a una serie de estrictas medidas técnicas y de control y a otras
condiciones, incluida la presencia a bordo de observados
científicos y un inspector español de pesca, junto con una
comunicación frecuente de las capturas acumuladas, tanto
de las especies objetivo como de las accesorias . Además, la
Comisión llamó la atención de las autoridades españolas
sobre el hecho de que todas las capturas de cualquier especie
sujeta a una cuota comunitaria, como el bacalao, se
deduciría de la cuota disponible de España y que está
prohibido el descarte de pescado en la zona de protección de
la pesquería de Svalbard .

En este contexto, debe recordarse que las decisiones de
distribución interna de cuotas de pesca, incluidas las cuotas
de bacalao de España en las zonas I y II CIEM ( Consejo
Internacional para la Explotación del Mar ), entre diferentes
sectores de la flota de un Estado miembro es competencia
absoluta de ese Estado miembro . Ni la Comisión ni la

Comunidad pueden intervenir en esas decisiones .

De hecho, las capturas accesorias en esta pesquería experi ­
mental consisten en su mayor parte en fletán negro en lugar
de bacalao . Se sabe que la población de fletán negro se
encuentra considerablemente disminuida . Por esta razón y
por el bajo porcentaje de capturas de la platija americana,
las autoridades españolas decidieron suspender la campaña
experimental de esta pesquería el 9 de julio de 1995 a las
0.00 horas .

autoridades ¿ Conoce la Comisión noruegas por la preocupación la llegada de estos mostrada barcos por conge las ­ experimental 0.00 horas . de esta pesquería
ladores, lo cual podría en el futuro abrir una nueva vía de
conflicto que sería necesario erradicar desde el momento
actual ? ( l ) DO n° L 193 de 31 . 7 . 1993 .

Respuesta de la Sra . Bonino

en nombre de la Comisión

( 12 de octubre ae 1995 ) PREGUNTA ESCRITA E-2061 / 95

de Jaak Vandemeulebroucke ( ARE )

La Comisión considera que es necesario mantener, e incluso
mejorar, las posibilidades de pesca fuera de las aguas sujetas
a la normativa comunitaria de pesca mediante la concesión
de una ayuda comunitaria para la realización de actividades
piloto de pesca experimental, siempre que estén orientadas a
operaciones de pesca con fines comerciales cuyo objeto sea
evaluar la rentabilidad de una explotación regular y
duradera de algunos recursos pesqueros .

La campaña experimental de pesca que nos ocupa cumplía
las condiciones del artículo 4 del Reglamento ( CEE )
n° 2080 / 93 (*), a saber, el carácter innovador del recurso

a la Comisión

( 12 de julio de 1995 )

( 96 / C 48 / 05 )

Asunto : Centro europeo de interdependencia y solidari ­

dad

¿ Puede indicar la Comisión qué actividades ha llevado a
cabo el Centro europeo de interdependencia y solidaridad
en el año 1994 ?

N° C 48 / 4 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

¿ Puede indicar la Comisión de qué plantilla dispone dicho
centro ?

Aparte de las subvenciones de la Unión Europea, ¿ dispone
dicho centro de otras fuentes de ingresos ? En caso afirma ­
tivo, ¿ de qué fuentes se trata y cuál es la proporción de estos
ingresos en relación con las subvenciones que percibe de la
Unión Europea ?

Respuesta complementaria del Sr . Van den Broek

en nombre de la Comisión

(8 de noviembre de 1995 )

Completando la respuesta dada a esta misma pregunta con
fecha del pasado 2 de agosto, cabe indicar que existe
efectivamente un Centro Europeo dedicado a la solidaridad
y la interdependencia mundiales, conocido generalmente
por su denominación alternativa « Centro Norte-Sur ».

La finalidad de dicho Centro, situado en Lisboa, es la de
aumentar el conocimiento del público europeo de la
interdependencia mundial y los problemas de las zonas y
países en vías de desarrollo, así como la necesidad de darles
la adecuada atención política . El Centro fue creado por el
Comité de Ministros del Consejo de Europa y se halla bajo la
responsabilidad de su Dirección de Asuntos Políticos,
aunque gestiona su propio presupuesto . La gestión y
dirección es ejercida colegiadamente por un peculiar orga ­
nismo compuesto por cuatro representaciones : de los
Gobiernos, de los parlamentarios ( tanto de la Asamblea
Parlamentaria como del Parlamento Europeo ), de las
organizaciones no gubernamentales, y de las autoridades
locales y regionales . Dispone asimismo de un Consejo
Ejecutivo de 27 miembros, entre los cuales figuran dos
diputados de la comisión de Desarrollo del Parlamento
Europeo y un representante de la Comisión .

Las actividades del Centro comprenden : información al
público y relaciones con los medios de comunicación social,
educación y formación en interdependencia mundial ( en

1994 se celebraron diversos simposios y seminarios, sobre
temas muy variados — interdependencia y asociación trans ­
mediterráneas, explicación y eliminación de la xenofobia,
apoyo al desarrollo medioambiental — ), y diálogo pro
asociación mundial ( en 1994 hubo foros sobre derechos
humanos y Ruanda ).

La plantilla fija del Centro la forman dos titulados supe ­
riores y cuatro auxiliares . También trabajan en él otros
nueve empleados temporales ( fundamentalmente : coordina ­
dores de proyecto, bibliotecarios, archiveros ).

El presupuesto del Centro ascendió en 1 994 a 1 1 millones de
francos franceses, financiados con aportaciones de los
Estados miembros del Consejo de Europa, de la Comunidad
Europea (2 millones FF ), y de otras fuentes .

PREGUNTA ESCRITA E-2 156 / 95

de Jan Mulder ( ELDR )

a la Comisión

( 28 de julio de 1995 )

( 96 / C 48 / 06 )

Asunto : Utilización de productos agrarios para fines no

alimentarios

En el sector agrario cada vez es más frecuente la utilización
de técnicas que hacen posible la utilización de productos
agrarios para fines no alimentarios, como, por ejemplo, la
utilización de fécula de patata para la fabricación de
plásticos degradables o la utilización de aceites lubricantes
de origen vegetal . Los Gobiernos de países como Francia y
Alemania fomentan esta « agrificación », a menudo con
ayudas de carácter financiero .

En el apartado 4 del artículo 7 del Reglamento ( CEE )
n° 1765 / 92 (') ( relativo a la retirada de tierras de la
producción ) se regula el cultivo de productos agrarios para
fines no alimentarios en tierras retiradas . Este reglamento y
la línea presupuestaria correspondiente ( Bl-1060 ) fomen ­
tan a nivel europeo la aplicación de productos agrícolas para
fines no alimentarios y la comercialización de los mismos .
La « agrificación » supone un estímulo no solamente para la
agricultura, sino que resulta también interesante desde el
punto de vista ecológico, sobre todo teniendo en cuenta que
los productos de la « agrificación » son más respetuosos con
el medio ambiente — tanto en su producción como en su
utilización — que los productos sintéticos a los que sustitu ­

yen .

1 . ¿ Qué política sigue la Comisión para fomentar la
utilización de productos de la « agrificación »?

2 . ¿ En qué medida ha utilizado la Comisión los fondos
disponibles en la línea presupuestaria Bl-1060 para la

« agrificación »?

3 . ¿ Para qué tipo de actividades y en qué sectores se han
utilizado dichos fondos ?

4 . ¿ En qué se emplearán los fondos restantes de esta línea
presupuestaria ?

5 . Está dispuesta la Comisión a fomentar la utilización de
este tipo de productos biodegradables mediante directi ­
vas, especialmente en los ámbitos más vulnerables desde
la perspectiva ecológica, con miras a preservar el medio
ambiente y abrir nuevos mercados para los productos
agrícolas ?

í 1 ) DO n° L 181 de 1 . 7 . 1992, p . 12 .

Respuesta del Sr . Fischler
en nombre de la Comisión

(2 de octubre de 1995 )

1 . La política de la Comisión sobre la producción
agrícola para fines no alimentarios incluye diversos plante ­
amientos .

En primer lugar, al amparo del programa sobre cultivos
herbáceos [ Reglamento ( CEE ) n° 1765 / 92 del Consejo ], la

19 . 2 . 96 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 5

tierra retirada de la producción puede utilizarse para la
producción de materias primas destinadas a fines no
alimentarios . La aplicación de este planteamiento se lleva a
cabo mediante el Reglamento ( CEE ) n° 334 / 93 de la
Comisión ('). En este caso, los agricultores siguen reci ­
biendo la ayuda por superficie que recibirían si la tierra se
retirase de la producción . La norma general es que la cuantía
de la ayuda por superficie que se concede por la tierra
retirada es la misma tanto si ésta se retira de la producción
como si se utiliza para producir materias primas destinadas
a la elaboración de productos no alimentarios .

En segundo lugar, la producción agrícola destinada a fines
no alimentarios puede acogerse al programa de restituciones
por producción de fécula y almidón [ Reglamento ( CEE )
n° 1722 / 93 de la Comisión ( 2 )]. La fécula y el almidón
derivados del trigo, el maíz, el centeno, la avena, el arroz y
las patatas pueden disfrutar de la resticución a la producción
de un conjunto amplio de productos finales a base de fécula
y almidón, incluidos los plásticos biodegradables .

La investigación y el desarrollo constituyen otra forma de
estimular la agricultura con fines no alimentarios . El
programa de trabajo sobre investigación y desarrollo de la
Comisión correspondiente a 1994-1995 tiene por objeto
fomentar y armonizar la investigación en el sector agrícola
europeo, sobre fines alimentarios y no alimentarios . En este
programa, se presta especial atención a la agricultura con
fines no alimentarios, es decir, al desarrollo y mejora de los
cultivos no destinados a la alimentación, a las condiciones
socioeconómicas necesarias y a la protección del medio
ambiente ( Capítulo 4.3 de la edición de 1994 ).

2 a 4 . La línea presupuestaria Bl-1060 se destina
exclusivamente a compensar ( ayuda por superficie ) las
exigencias que lleva aparejadas el régimen de retirada de
tierras y que se establecen en los artículos 1 y 7 del
Reglamento ( CEE ) n° 1765 / 92 . Así pues, los pagos corres ­
pondientes a la retirada de tierras utilizadas para la
producción de materias primas no destinadas a fines
alimentarios proceden de dicha línea .

Según los datos más recientes de que se dispone, la superficie
total retirada de la producción en la campaña de 1994-1995
ascendió a unos 6 millones de hectáreas, 680 000 de las
cuales se emplearon para producir materias primas no
destinadas a fines alimentarios . La mayor parte de esta
superficie se sembró de semillas oleaginosas destinadas a la
producción de biocarburantes y aceites para usos técnicos .
Entre los demás cultivos no alimentarios cabe señalar las

semillas de lino, destinadas a la producción de linóleo o a la
industria de la pintura ; los cereales, para la producción de
etanol, y otros cultivos de menor importancia destinados a
usos médicos .

Hasta ahora, la producción de cultivos herbáceos destina ­
dos a fines no alimentarios al amparo del régimen de
retirada de tierras se efectúa principalmente en Alemania,
Francia, Italia y el Reino Unido .

5 . La Comisión pretende estimular, mediante las medi ­
das antes enunciadas, el desarrollo de la agricultura con

fines no alimentarios, sobre toto en lo concerniente a nuevas
utilizaciones y mercados, y, si bien no se dispone de una
política concreta sobre el fomento de este tipo de agricultura
y de productos biodegradables en relación con la protección
del medio ambiente o de zonas ecológicamente sensibles, el
Reglamento ( CEE ) n° 2078 / 92 del Consejo ( 3 ) permite a los
Estados miembros crear programas nacionales con respecto
a la integración de aquella y a la protección del medio
ambiente . La Comisión estudiará la necesidad de crear una

nueva normativa, ya se trate de directivas o de cualquier otra
norma, basándose en la experiencia adquirida con la
normativa vigente .

í 1 ) DO n " L 38 de 16 . 2 . 1993 .

( 2 ) DO n " L 159 de 1 . 7 . 1993 .

( 3 ) DO n° L 215 de 30 . 7 . 1992 .

PREGUNTA ESCRITA E-2161 / 95

de Peter Crampton ( PSE )

a la Comisión

( 28 de julio de 1995 )

( 96 / C 48 / 07 )

Asunto : Regímenes de gestión del agua — financiación de

la Unión Europea

La gestión del agua es un sector vital en el sur de Europa y los
Estados miembros dedican a este fin gran parte de los
Fondos estructurales que les corresponden . En el sur de
Europa, aproximadamente el 80% del se destina a la
agricultura y hay datos que permiten afirmar que gran parte
de estos cultivos no serían rentables sin los elevadísimos

subsidios concedidos en el marco de los Fondos estructura ­

les para la construcción de presas, etc .

¿ De qué forma puede garantizar la Comisión que los
distintos regímenes de gestión de aguas tienen unas necesi ­
dades reales de agua para fines viables desde un punto de
vista económico, es decir, que no se destinen a cultivos de
regadío no rentables ? ¿ Cómo puede garantizar la Comisión
que se han examinado planteamientos alternativos de
desarrollo que no impliquen nuevos suministros de agua a
gran escala ?

Respuesta del Sr . Fischler
en nombre de la Comisión

(6 de octubre de 1995 )

En algunas regiones meridionales, la actividad agraria sólo
es posible con riego y esta práctica permite evitar la
desertización total de extensas zonas, con lo que contribuye
al mantenimiento de la población en las zonas rurales .

Las intervenciones de los Fondos estructurales comunitarios

no contemplan la financiación de grandes presas cuyo fin
principal sea el riego de nuevas zonas . Las presas financiadas
en los últimos años tienen objetivos múltiples entre los
cuales la cuestión del riego es un aspecto secundario .

N° C 48 / 6 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

Para aprobar programas que conllevan nuevos proyectos de
riego cofinanciados por los Fondos estructurales, la Comi ­
sión sigue criterios muy restrictivos en cuanto a los cultivos
autorizados en los perímetros de riego . Salvo en casos
excepcionales de superficie muy limitada, la Comisión no ha
autorizado la cofinanciación de la extensión de los períme ­
tros de riego . Las intervenciones en este área se circunscriben
a la renovación de las instalaciones ya existentes, con objeto
de ahorrar agua y contribuir así a proteger el medio
ambiente y a detener el proceso de desertización .

PREGUNTA ESCRITA E-2 174 / 95

de Ursula Schleicher ( PPE )

a la Comisión

( 28 de julio de 1995 )

96 / C 48 / 08 )

Asunto : Protección europea de aguas / repercusiones de los

convenios internacionales sobre protección de
aguas / normas nacionales

En el marco de los convenios internacionales sobre protec ­
ción de aguas se vienen decidiendo continuamente progra ­
mas y medidas para alcanzar normas de emisión, un ejemplo
es la Comisión de París . Algunos de estos convenios prevén
no sólo recomendaciones, sino incluso disposiciones vincu ­
lantes para sus signatarios .

Además, algunos Estados miembros han desarrollado nor ­
mas aplicables a industrias cuyas actividades inciden en la
calidad de las aguas . El programa de trabajo de la Comisión
no prevé la incorporación y transposición de tales normas al
Derecho comunitario .

1 . ¿ Qué obligaciones se derivan de los convenios interna ­
cionales para la Unión Europea en tanto que signata ­
ria ?

2 . ¿ Consideran ustedes oportuno que se incorporen sin
excepción las normas acordadas a escala internacional
en el derecho de la Unión Europea, o que se tengan en
cuenta en la puesta al día del derecho de la Unión
Europea, por ejemplo en lo que se refiere al acuerdo
relativo a la aplicación del estado de la técnica en la
emisión de sustancias peligrosas ?

3 . ¿ No podrían alcanzarse efectos sinérgicos para la
protección europea del medio ambiente si se armoniza ­
ran y codificaran progresivas normas internacionales y
nacionales ?

muchos casos, que constituyen una estrategia coherente
para la gestión del agua ( con aspectos cuantitativos por lo
que se refiere a " las aguas continentales ). Va a ser preciso
prestar cada vez más atención a que las decisiones que se
adopten en foros internacionales sobre gestión del agua sean
coherentes con la legislación comunitaria vigente o prevista
en la materia . Por lo que se refiere al agua para consumo
humano, las directrices adoptadas por la Organización
Mundial de la Salud han constituido un punto de partida en
relación con las normas incluidas e,n la propuesta de la
Comisión ( ] ).

(M COM(94 ) 612 final .

PREGUNTA ESCRITA E-2 192 / 95

de Stephen Hughes ( PSE )

a la Comisión

( 28 de julio de 1995 )

( 96 / C 48 / 09 )

Asunto : Ciproxina en los piensos destinados a las aves de

corral

Una asociación ecologista de mi circunscripción me ha
hecho saber que algunos avicultores alimentan en ocasiones
a sus aves con ciproxina .

¿ Podría señalar la Comisión si se plantea la adopción de
algún tipo de medidas tendentes a prohibir la utilización de
la ciproxina en los piensos animales ?

Respuesta del Sr . Fischler
en nombre de la Comisión

( 16 de octubre de 1995 )

La utilización de aditivos en la alimentación animal está
regulada por la Directiva 70 / 524 / CEE del Consejo ( J ), que
fija las condiciones de autorización de los productos y
establece en sus Anexos la lista de aditivos cuya utilización
está autorizada .

La ciproxina no figura en los Anexos de esta Directiva y, por
lo tanto, su empleo en la alimentación de aves de corral es
ilícita . Según la información de que dispone la Comisión, la
ciproxina pertenece a la familia de las quinolonas y esta
substancia se utiliza en la medicina humana como antibió ­

tico de gran espectro para tratar algunas infecciones .

Respuesta de la Sra . Bjerregaard

en nombre de la Comisión Su Señoría puede estar segura de que la Comisión va a

informar a las autoridades británicas de los hechos que le ha
(7 de noviembre de 1995 ) referido .

en nombre de la Comisión

La Comunidad es parte contratante en una serie de (M DO n° L 270 de 14 . 12 . 1970 .
convenios regionales sobre calidad de las aguas marinas y
continentales, de reciente adopción o actualización en

19 . 2 . 96 IES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 7

PREGUNTA ESCRITA E-2262 / 95

de Honor Funk ( PPE )

a la Comisión

( 31 de julio de 1995 )

( 96 / C 48 / 10 )

Asunto : Organización común del mercado del plátano

1 . ¿ Después de cuánto tiempo puede acceder, en opinión
de la Comisión, uno de los « nuevos operadores » a los que se
refiere el Reglamento ( CEE ) n° 404 / 93 ( ] ) a las condiciones
de comercialización establecidas para el Grupo A ?

2 . ¿ Cuáles son las disposiciones del Reglamento ( CEE )
n° 404 / 93 en las que se apoya la Comisión en su interpre ­
tación de la autorización de comercialización, según las
cuales la certificación de las importaciones entre los años

1989 / 90 es una condición para la concesión de una licencia
del Grupo A ?

3 . ¿ Por qué motivo se aparta la Comisión en la organi ­
zación común de mercados del plátano de las condiciones
para « nuevos operadores » establecidas en otras OCM, que
permiten el acceso de los operadores al mercado en el
sentido de una verdadera competencia ?

4 . ¿ Cómo se justifica la crasa discrepancia entre los
contingentes concedidos a los operadores de los Grupos A y
B por una parte y a los « nuevos operadores », por otra ?

5 . En el contexto de la reglamentación restrictiva para los
« nuevos operadores », ¿ cómo piensa garantizar la Comisión
la necesaria competencia y la consecución de los objetivos
establecidos en el artículo 39 del Tratado CE ?

(') DO n° L 47 de 25 . 2 . 1993, p . 1 .

procedentes de terceros países o no tradicionales ACP que
haya vendido en los últimos tres años de los que se tengan
datos ( apartado 2 del artículo 19 del Reglamento ( CEE )
n " 404 / 93 ). Al introducirse este régimen, en el segundo
semestre de 1993 la asignación se estableció en función de la
mitad de la cantidad media anual comercializada durante

los años 1989-1991 aplicándose el apartado 2 del artícu ­
lo 19 del Reglamento ( CEE ) n° 404 / 93 del Consejo .

3 . La normativa comunitaria no cuenta con ninguna
disposición uniforme para el acceso de los nuevos operado ­
res a los contingentes arancelarios que existen en las
diferentes organizaciones comunes de mercado . Cada nor ­
mativa sectorial comprende unas disposiciones específicas
que tienen en cuenta la naturaleza de los contingentes
arancelarios y las estructuras de los mercados . El Consejo ha
establecido la normativa relativa a este punto como se indica
en el apartado 1 .

4 . La parte del contingente arancelario asignada a los
nuevos operadores tiene en cuenta las diferentes caracterís ­
ticas del comercio del plátano así como la estructura del
sector, tal y como el Consejo lo decidió al adoptar el
Reglamento de base .

5 . La razón por la que se aplica la organización común de
mercado es el establecer un mercado único para el plátano
tal y como se desprende de la motivación desarrollada del
Reglamento de base del Consejo . Se han realizado grandes
avances dos años después de la introducción de este nuevo
régimen . El mercado se abastece en condiciones satisfacto ­
rias e incluso se ha observado una cierta convergencia de los
precios, de forma que el nivel medio al que convergen los
precios al por menor en el mercado comunitario se
aproxima al precio medio registrado antes de la introduc ­
ción de este régimen .

PREGUNTA ESCRITA E-2302 / 95

Respuesta del Sr . Fischler
en nombre de la Comisión

de Klaus Rehder ( PSE )
( 18 de octubre de 1995 ) a la Comisión

1 . En el Reglamento por el que se establece la organiza ­
ción común del mercado del plátano, el Consejo específica
que los nuevos operadores son aquéllos que están estable ­
cidos en la Comunidad y que, a partir de 1 992 o de una fecha
posterior, hayan empezado a comercializar plátanos proce ­
dentes de terceros países o plátanos no tradicionales ACP .
En el Reglamento de base no se establece ninguna disposi ­
ción específica relativa al paso de la categoría C ( nuevos
operadores ) a la categoría A ( operadores tradicionales ). Sin
embargo, la normativa prevé la posibilidad de una cesión de
los certificados de importación dentro de la categoría C, por
un lado, y, por otro, la de los certificados de las categorías de
operadores A y B en beneficio de los de categoría C. Esta
posibilidad de cesión introduce una dinámica entre las
diferentes categorías de operadores .

2 . Al aplicarse las disposiciones del Reglamento de base
del Consejo cada operador de la categoría A obtiene unos
certificados de importación en el ámbito del contingente
arancelario en función de las cantidades medias de plátanos

(1 de septiembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 11 )

Asunto : Créditos de la Unión Europea para la agricultura

de Baviera

¿ Qué recursos financieros de la Unión Europea se han
concedido a los distritos gubernamentales del Estado libre
de Baviera durante el último período de apoyo financiero a
la producción, las superficies y las explotaciones agríco ­
las ?

Respuesta del Sr . Fischler
en nombre de la Comisión

( 24 de octubre de 1995 )

La Comisión no puede proporcionar información sobre el
dinero empleado en Baviera por la Sección de Garantía del

N° C 48 / 8 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

Fondo Europeo de Orientación y Garantía Agrícola para
facilitar la aplicación de la política agrícola común ( PAC ).
Dado que la Comisión asigna todo el gasto destinado a este
fin al conjunto del Estado miembro, sin distribuirlo entre los
diferentes Estados federados, sólo el Estado miembro puede
ofrecer información pormenorizada sobre la distribución
entre estos últimos .

La situación es distinta en lo relativo a la ayuda de la
Comisión para el desarrollo estructural en las zonas rurales
y el reajuste de las estructuras agrarias .

Uno de los principios fundamentales de la reforma de los
Fondos estructurales de 1988 fue la introducción de la

programación de todos los esfuerzos comunitarios para que
la política de cohesión económica y social fuese la expresión
de la solidaridad intracomunitaria . En 1990, al amparo de
esta política, las autoridades bávaras, basándose en los
reglamentos de los Fondos estructurales, presentaron diver ­
sos programas operativos y solicitudes de cofinanciación de
programas de ayuda nacional para impulsar el desarrollo
rural, acelerando el reajuste de las estructuras agrarias

[ objetivo n° 5a )], y para facilitar el desarrollo y el reajuste
estructural de las zonas rurales [ objetivo n° 5b )].

Como resultado del nuevo principio de programación, las
solicitudes de ayuda no incluyen un desglose de los recursos
de las diferentes regiones o Regierungsbezirke ni una
descripción exhaustiva de todas las medidas que deban
aplicarse . De ahí que la Comisión no esté en condiciones de
ofrecer cifras exactas de los fondos asignados a las diferentes
regiones de Baviera ; únicamente las autoridades bávaras
pueden ofrecer esa información .

Las cifras generales ( expresadas en ecus ) de las diferentes
formas de ayuda concedida por la Comunidad a Baviera
durante el periodo de programación de 1989-1993 son las
siguientes :

( millones de ecus )

Objetivo n " 5a ):

Ayuda a la transformación y comercialización de
productos agrícolas 28

Ayuda para mejorar la eficacia de las empresas
agrícolas 323

Objetivo n° 5b ):

Desarrollo de las zonas rurales 110

Iniciativa comunitaria LEADER :

Ayuda a medidas rurales transferibles, innovadoras
y que sirvan de modelo 4,49

Iniciativa comunitaria INTERREG :

Desarrollo de la cooperación transfronteriza 1,61

PREGUNTA ESCRITA E-2363 / 95

de Jaak Vandemeulebroucke ( ARE )

a la Comisión

(1 de septiembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 12 )

Asunto : Problemas relacionados con la pesca

¿ Está al tanto la Comisión de que el bacalao ruso se importa
en la Unión Europea bajo la denominación de bacalao
noruego ?

En caso afirmativo, ¿ considera la Comisión que esta
práctica es aceptable, en parte con vistas a la protección de
los consumidores ?

Respuesta de la Sra . Bonino

en nombre de la Comisión

(6 de octubre de 1995 )

La Comisión ha sido informada por las autoridades
noruegas de una serie de irregularidades detectadas en la
exportación a la Comunidad, al amparo del régimen
arancelario preferente previsto en el Acuerdo sobre el
Espacio Económico Europeo, de determinados productos
de la pesca transformados obtenidos en Noruega a partir de
pescado no originario en la acepción del Acuerdo .

Las autoridades noruegas han retirado hasta el momento
más de 400 certificados EUR.l y la Comisión ha remitido
esta información a los Estados miembros importadores, en
virtud del Reglamento ( CEE ) n° 1468 / 81 del Consejo,
relativo a la asistencia mutua en el ámbito aduanero ( ! ), con
miras a la percepción de derechos por las importaciones
irregulares .

En lo que a la denominación se refiere, no parece que exista
fraude sobre la naturaleza del producto, mientras que, en lo
que respecta al origen, corresponde a las autoridades
nacionales velar por su conformidad .

(') DO n° L 144 de 2 . 6 . 1981 .

PREGUNTA ESCRITA E-2364 / 95

de Jaak Vandemeulebroucke ( ARE )

a la Comisión

(1 de septiembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 13 )

Asunto : Problemas relacionados con la pesca

Francia ha puesto en marcha recientemente un « plan de
salvación » para su sector pesquero .

¿ Está al tanto la Comisión de este plan ? En caso afirmativo,
¿ es dicho plan compatible con la política pesquera común de
la Unión Europea ?

19 . 2 . 96 1 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 9

Respuesta de la Sra . Bonino

en nombre de la Comisión

(4 de octubre de 1995 )

El gobierno francés comunicó recientemente a la Comisión
un plan de apoyo de la pesca que incluye diversas medidas :
prórroga del periodo de duración de los préstamos bonifi ­
cados y de la bonificación, amortización de la deuda de los
buques adquiridos en un determinado periodo, liquidación
del pasivo, exención de plusvalías en caso de cesión del
buque y medidas sociales . Este conjunto de medidas fue
notificado a la Comisión con arreglo al apartado 3 del
artículo 93 del Tratado CE . La Comisión examina actual ­

mente estas medidas a la luz de las disposiciones pertinentes
del Tratado y del derecho comunitario aplicable en la
materia .

En estas circunstancias, no es posible, en la fase actual,
prever la decisión final de la Comisión relativa a la
compatibilidad del plan con el derecho comunitario .

PREGUNTA ESCRITA E-2368 / 95

de Brigitte Langenhagen ( PPE )

a la Comisión

(1 de septiembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 14 )

Asunto : Europesqueros / 300 CV

Para proteger las poblaciones de alevines de pez plano, la
Comunidad Europea ha creado una zona de protección que
se extiende desde la costa hasta la línea de las 12 millas . En

dicha zona de protección, los arrastreros con tangón pueden
estar dotados de un máximo de 300 CV ( 221 KW ), si ello
sirve para la práctica de la pesca .

El número creciente de europesqueros de nueva construc ­
ción faena dentro de la zona del pez plano con una velocidad
de arrastre tan elevada y artes de captura de peso tan
considerable que de ello cabe deducir, sin duda alguna, la
utilización de motores de potencia considerablemente
superior a los 300 CV .

1 . ¿ Cómo enjuicia la Comisión Europea la situación ?

2 . ¿ Qué medidas piensa adoptar la Comisión Europea
contra esta vulneración del Derecho comunitario ?

Respuesta de la Sra . Bonino

en nombre de la Comisión

( 11 de octubre de 1995 )

Como repuesta a una petición del Consejo, la Comisión ha
preparado un documento de trabajo titulado Posibilidades
de mejora de las medidas aplicables a la zona controlada de
pesca de la solía, una copia del cual se envía directamente a
Su Señoría y a la Secretaría General del Parlamento .

La Comisión tiene la intención de celebrar nuevas reuniones

técnicas sobre este asunto con los Estados miembros a

finales del presente año .

PREGUNTA ESCRITA E-23 72 / 95

de Karl Schweitzer ( NI )

a la Comisión

(1 de septiembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 15 )

Asunto : Anteproyecto de presupuesto de 1996 para medio

ambiente, sanidad y protección de los consumido ­
res asi como créditos para el cultivo del tabaco

El anteproyecto de presupuesto de 1996 de la Comisión de
Medio Ambiente, Salud Pública y Protección del Consumi ­
dor prevé para las distintas partidas de « Sanidad », « Medio
ambiente » y « Protección de los consumidores » un presu ­
puesto total de 216,9 millones de ecus .

En la partida correspondiente a « Primas por tabaco » están
previstos 1 022,0 millones de ecus ; esto supone más del
cuádruple del presupuesto total para sanidad, medio
ambiente y protección de los consumidores .

1 . ¿ Qué propósito concreto de utilización entrañan los
créditos destinados al cultivo del tabaco ?

2 . ¿ Cuál es el desglose concreto del importe de los créditos
destinados a los distintos países ?

Respuesta del Sr . Fischler
en nombre de la Comisión

( 11 de octubre de 1995 )

La Comisión informe a Su Señoría de que las ayudas para el
cultivo de tabaco están destinadas únicamente a los produc ­
tores y de que no se concede ayuda alguna para la
exportación, el almacenamiento o la comercialización de
tabaco .

La clave de reparto de las ayudas la decide el Consejo que,
además de fijar las cuotas de producción por grupos de
variedades y Estado miembro, decide el importe de la prima
por kilogramo . El texto de referencia a que puede remitirse
Su Señoría es el Reglamento ( CEE ) n° 1550 / 95 del Consejo,
de 29 de junio de 1995, por el que se fijan las primas y los
umbrales de garantía del tabaco en hoja por grupo de
variedades para la cosecha de 1995 ( ] ).

La Comisión está al corriente de los problemas mencionados (!) DO n " L 148 de 30 . 6 . 1995 .
por Su Señoría ; además, otros Estados miembros han
planteado preguntas sobre este mismo asunto .

N° C 48 / 10 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

PREGUNTA ESCRITA E-23 77 / 95

de José Apolinário ( PSE )

a la Comisión

(1 de septiembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 16 )

Asunto : Ayudas de los Fondos estructurales en la parroquia

de Sagres ( sector de la pesca )

¿ Puede indicar la Comisión las cuantías y los beneficiarios
de las ayudas estructurales en el sector de la pesca
concedidas en la parroquia de Sagres ( término municipal de
Vila do Bispo, Portugal ) en el ámbito del I y II Marco
Comunitario de Apoyo ?

Respuesta de la Sra . Bonino

en nombre de la Comisión

(6 de octubre de 1995 )

En el periodo de aplicación del marco comunitario de
apoyo I ( 1989-1993 ) de Portugal, la Comisión financió, en
el marco del Reglamento ( CEE ) n° 4028 / 86 ( ] ), aplicable al
sector de la pesca, tres proyectos que recibieron una ayuda
comunitaria por un importe total de 128 260 960 escu ­
dos .

En lo que se refiere al marco comunitario de apoyo II ( pesca )

( 1994-1999 ) para el periodo cubierto por el Reglamento
( CEE ) n° 3699 / 93 ( 2 ), y hasta abril de 1995, se concedió una
ayuda comunitaria a dos proyectos, por un importe total de
389 118 960 escudos .

Por razones evidentes, la Comisión no indica el nombre de
los beneficiarios .

(') DO n° L 376 de 31 . 12 . 1986 .

( 2 ) DO n° L 346 de 31 . 12 . 1993 .

PREGUNTA ESCRITA E-24 19 / 95

de Graham Mather ( PPE )

a la Comisión

(1 de septiembre de 1995 )

descuento, lo que resultó en una competencia desleal para
otros Estados miembros .

¿ Puede indicar la Comisión por qué vendió los cereales a un
precio inferior al de intervención ? ¿ Habrá una investigación
para establecer si el precio inferior de los cereales distorsio ­
nó la competencia ? ¿ Qué medidas piensa adoptar la
Comisión para rectificar la situación ?

Respuesta del Sr . Fischler
en nombre de la Comisión

( 11 de octubre de 1995 )

Durante los cuatro últimos años, España ha sufrido una
grave sequía que ha originado la reducción de la producción
de cereales a un nivel muy inferior al de la demanda habitual,
así como al agotamiento de las existencias de intervención .
Por consiguiente, se ha producido una penuria importante
de cereales en España, que ha afectado principalmente a la
industria de alimentos para el ganado y que se ha traducido,
en el mercado español, en un aumento del precio de los
cereales del 30 al 50 % por encima del precio de interven ­
ción, lo que ha provocado, a su vez, un nuevo aumento del
índice de inflación en un momento en el que España tiene
necesidad de precios estables para compensar los efectos de
una divisa débil .

Con el fin de hacer frente a estas circunstancias excepcio ­
nales, se destinaron cereales de intervención comunitaria,
incluidos los almacenados en el Reino Unido, al abasteci ­
miento exclusivo del mercado español .

La Comisión ha garantizado que las ventas se han realizado
a un nivel de precios que no distorsiona los nuevos
intercambios en el mercado libre . Considerando los gastos
del transporte del Reino Unido a España, los cereales se han
revendido a un precio más o menos igual al 1 10 % del precio
de intervención . Por consiguiente, el suministro de cereales a
la industria española de alimentos para el ganado no se ha
llevado a cabo en condiciones más favorables que las
practicadas en los mercados de los demás Estados miem ­
bros .

PREGUNTA ESCRITA E-2429 / 95

de Salvador Jové Peres ( GUE / NGL )

( 96 / C 48 / 17 ) a la Comisión

(1 de septiembre de 1995 )

Asunto : Cereales de intervención para España ( 96 / C 48 / 18 )

Este año se han enviado a España cereales de intervención
para apoyar a los cebadores de porcino afectados por la
sequía . Se han producido diversas quejas acerca de dicha
intervención . En primer lugar, los cereales se vendieron a
España a un precio inferior al de intervención . En segundo
lugar, este precio más reducido supuso que los cebadores de
porcino de España pudieran vender su producto final con

Asunto : Distribución del apoyo al sector agrario

En 1991 la Comisión de las Comunidades Europeas, en su
documento de reflexión « Evolución y futuro de la Política
Agraria Común » ( ] ), indicaba que el 80 % de las ayudas del
FEOGA-Garantía se destinaban aproximadamente al 20 %

19 . 2 . 96 [ ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 11

de las explotaciones agrarias . Hoy resultaría de gran
utilidad conocer los efectos de la reforma de la PAC de 1992

sobre esta situación . Aunque algunas informaciones parcia ­
les parecen indicar que la desigual distribución anterior a la
reforma no ha mejorado, los análisis tropiezan con la
escasez de datos disponibles .

Esta falta de información debería irse corrigiendo, especial ­
mente, teniendo en cuenta que la reforma, al transvasar
parcialmente el apoyo económico hacia las ayudas directas,
facilita la recopilación de datos, una buena parte de los
cuales puede obtenerse directamente de los sistemas de
gestión administrativa de los pagos de la PAC . Por lo tanto,
se solicita información sobre la distribución de las ayudas
entre las explotaciones agrarias . Entre otros datos, ¿ puede
comunicar la Comisión, para cada una de las ayudas
directas de la PAC ( en especial para las más importantes :
pagos compensatorios para los cultivos herbáceos, primas
para los sectores del tabaco, del vacuno y del ovino y
caprino, ayudas a la producción del aceite de oliva,
leguminosas para consumo humano y forrajes desecados ),
para cada Estado y cada año, el importe total de las ayudas
por cada grupo de beneficiarios, clasificados por estratos, en
función del importe de las ayudas percibidas por explota ­
ción, y el número de explotaciones en cada estrato ?

PREGUNTA ESCRITA E-25 09 / 95

de Amedeo Amadeo ( NI )

a la Comisión

( 15 de septiembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 19 )

Asunto : Forrajes desecados

Tras la adhesión de Austria, Finlandia y Suecia a la Unión
Europea, la Comisión ha propuesto algunas modificaciones
del Reglamento ( CE ) n° 603 / 95 (*).

Es necesario establecer las cantidades respectivas nacionales
de forrajes desecados, de acuerdo con lo fijado para los
demás Estados miembros, y de establecer, en consecuencia,
las cantidades máximas autorizadas para toda la Comuni ­
dad .

Si, como puede constatarse, la cantidad nacional de forrajes
desecados garantizada, fijada para Austria, corresponde a
los requisitos de producción, ¿ podría la Comisión, por el
contrario, revisar las cantidades fijadas para Finlandia y

, Suecia, teniendo en cuenta que en los años precedentes a la

referencia 1992 / 93, estos últimos países han registrado una
(') COM(91 ) 100 . producción mucho más elevada de forrajes desecados
artificialmente ?

(!) COM(95 ) 96 — DO n° C 79 de 31 . 3 . 1995, p . 7 .

Respuesta del Sr . Fischler
en nombre de la Comisión

(9 de octubre de 1995 ) Respuesta del Sr . Fischler
en nombre de la Comisión

( 18 de octubre de 1995 )
Es demasiado pronto para evaluar los efectos de la reforma
de la Política Agrícola Común ( PAC ) en la redistribución del
apoyo a la agricultura . Por un lado, en efecto, la puesta en Su Señoría tendrá a bien referirse al
práctica de la reforma no se inició hasta 1993 y deberá n° 1347 / 95 del Consejo, de 9 de junio de
concluir en 1995-1996 . Por otro lado, la información modifica el Reglamento ( CE ) n° 603 /
disponible sobre los dos primeros años de aplicación de la establece la organización común de
reforma es insuficiente para efectuar un análisis en profun ­ los forrajes desecados C ), adoptado por el
didad de esta cuestión . la de la Comisión citada en la

Para una primera evaluación de los efectos positivos de la
reforma en la redistribución del apoyo a la agricultura,
remito a Su Señoría a la repuesta de la Comisión a su
pregunta escrita E-1230 / 95 (').

La Comisión no dispone del desglose de las ayudas del
Fondo Europeo de Orientación y Garantía Agrícola ( FE ­
OGA ) de acuerdo con los tipos de explotación, sino sólo de
los importes totales de las diferentes ayudas por Estado
miembro y por ejercicio . La Comisión transmite directa ­
mente dicha información a Su Señoría y a la Secretaría
General del Parlamento .

Su Señoría tendrá a bien referirse al Reglamento ( CE )
n° 1347 / 95 del Consejo, de 9 de junio de 1995, por el que se
modifica el Reglamento ( CE ) n° 603 / 95 por el que se
establece la organización común de mercados en el sector de
los forrajes desecados C ), adoptado por el Consejo a raíz de
la propuesta de la Comisión citada en la pregunta . En los
considerandos de dicho Reglamento se indica que las
cantidades máximas garantizadas ( CMG ) establecidas para
Austria, Finlandia y Suecia tras la adhesión se fijaron
mediante el mismo método de cálculo que el que se utilizó
para establecer las CMG de los demás Estados miem ­

bros .

Tras la reciente aprobación del nuevo régimen de ayudas a
los forrajes desecados Reglamento ( CE ) n " 603 / 95 del
Consejo, de 21 de febrero de 19 95, por el que se establece la
organización común de mercados en el sector de los forrajes
desecados ( 2 ), la Comisión observará atentamente su inci ­
dencia en el mercado antes de presentar una posible
propuesta de modificación .

(M DO n H C 222 de 28 . 8 . 1995 . 0 ) DO n° L 131 de 5 . 6 . 1995 .

( 2 ) DO n° L 63 de 21 . 3 . 1995 .

N° C 48 / 12 LES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

PREGUNTA ESCRITA P-2555 / 95

de Alexandros Alavanos ( GUE / NGL )

a la Comisión

PREGUNTA ESCRITA E-2559 / 95

de Joaquín Sisó Cruellas ( PPE )

a la Comisión

( 12 de septiembre de 1995 ) ( 22 de septiembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 20 ) ( 96 / C 48 / 21

Asunto : Nueva explosión en una fábrica en la llanura de

Eleusis

Tras largos esfuerzos llevados a cabo por diputados al
Parlamento Europeo, organizaciones ecologistas y autori ­
dades públicas de la llanura de Eleusis, la Comisión Europea
decidió finalmente hace dos meses iniciar el procedimiento
por incumplimiento contra Grecia ante al Tribunal de
Justicia Europeo, de conformidad con el artículo 169 del
Tratado, por no respetar las directivas comunitarias sobre la
seguridad de los grandes complejos industriales y la protec ­
ción del medio ambiente .

El nuevo accidente ocurrido en la fábrica Pirkal, que se ha
cobrado tres muertes y ha ocasionado numerosos heridos,
demuestra que la situación de extrema urgencia que reina en
la llanura de Eleusis no puede resolverse mediante los
procedimientos extremadamente largos que prevé el artícu ­
lo 169 .

¿ Cómo piensa intervenir la Comisión, con carácter urgente,
para evitar que se produzcan neuvas víctimas en la llanura
de Eleusis ?

Respuesta complementaria de la Sra . Bjerregaard

en nombre de la Comisión

( 14 de noviembre de 1995 )

Como complemento a su respuesta de 6 de octubre de 1995,
la Comisión, tras haber investigado, está en condiciones de
facilitar más información a Su Señoría .

Según el artículo 2 de la Directiva 82 / 501 / CEE í 1 ) del
Consejo, de 24 de junio de 1982, relativa a los riesgos de
accidentes graves en determinadas actividades industriales

( la Directiva denominada « Seveso »), la fabricación y el
almacenamiento separado de explosivos, pólvoras y muni ­
ciones no entran dentro del campo de aplicación de dicha
Directiva .

Según la información facilitada por las autoridades griegas,
Pirkal fabrica y almacena explosivos . Por tanto, la Directiva
Seveso no es aplicable en este caso .

Con arreglo al Tratado CE, la Comisión adopta todas las
medidas necesarias para garantizar la aplicación correcta de
la Directiva anteriormente mencionada en todos los Estados

miembros .

0 ) DO n° L 230 de 5 . 8 . 1982 .

Asunto : Escasez y carestía de cereales en España

La Confederación Española de Alimentos Compuestos

( CESFAC ) y las organizaciones de productores de porcino

( ANPRO-GRAPOR ), de pollos ( ANPP ), de vacuno ( ASO ­
VAC ) y de huevos ( ASEPRHU ) han mostrado su preocupa ­
ción por las dificultades que atraviesan y han solicitado
medidas urgentes para paliar la escasez y carestía de los
cereales en España, que se pueden ver agravadas por la
escasa cosecha de esta campaña, la más corta de los últimos
años, y las consecuencias de la sequía sobre los gastos y
forrajes . En este Estado miembro, ante un consumo interno
de 19 millones de toneladas, hay un déficit de al menos 8
millones de toneladas, por lo que estiman que puede llegar a
producirse problemas de abastecimiento . Por ello, dichas
asociaciones solicitan :

— la apertura de nuevas licitaciones para la venta de cereal

en poder de los organismos de intervención europeos
para su transformación en España ;

— la apertura de nuevas licitaciones con rebaja de las

exacciones reguladoras a la importación de maíz y sorgo
correspondiente al acuerdo UE-EEUU ;

— la rebaja de los precios de los cereales en España, ya que

son los más elevados de la Unión Europea a pesar de ser
su mayor consumidor .

¿ Podría informar la Comisión a este diputado si va a
estudiar la viabilidad y puesta en marcha de estas medi ­
das ?

Respuesta del Sr . Fischler
en nombre de la Comisión

( 18 de octubre de 1995 )

La Comisión es consciente de la situación extremadamente

difícil del sector de la alimentación animal en España . Ante
una cosecha que se anunciaba escasa, ya en el mes de mayo
de 1995, tomó medidas encaminadas al aprovisionamiento
de este sector de la producción agraria española en cereales
forrajeros . Para ello se abrieron licitaciones especiales para
la reventa en España de cereales forrajeros de la Intervención
comunitaria .

Tomando en consideración las disponibilidades de cereales
en la intervención, los Reglamentos ( CE ) n° 1073 / 95 y
n° 1074 / 95 í 1 ) permitieron, respectivamente, la reventa en
España de 300 000 toneladas de cebada y de 100 000
toneladas de centeno en poder del organismo de interven ­
ción alemán . A pesar de lo dispuesto en la reglamentación
habitual para las reventas de cereales de intervención, estos
reglamentos previeron no solamente el reintegro de los
gastos de transporte del cereal adjudicado entre el silo de
intervención y el puerto más próximo, sino también la

19 . 2 . 96 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 13

posibilidad de aceptar ofertas cuyo precio se encontrara por
debajo del precio de intervención siempre que el precio del
cereal descargado en España se situara por encima de dicho
precio y no condujera a perturbaciones del mercado
español .

Puesto que las cantidades para las que se abrieron esas
licitaciones se vendieron muy rápidamente, la Comisión fué
añadiendo sucesivamente cantidades suplementarias a lo
largo del verano . El volumen total bajo licitación para su
transformación en España representa en la actualidad
580 000 toneladas de cebada y 550 000 toneladas de
centeno . De esa cantidad, el total de cebada bajo licitación a

sido atribuido y, en el caso del centeno, un saldo cercano a
50 000 toneladas permanece sin venderse y disponible, por
tanto, para los operadores españoles . En las licitaciones
semanales del mes de septiembre no se presentó, sin
embargo, ninguna oferta sobre este saldo .

Independientemente de estas ventas de cereales de interven ­
ción, se han aplicado otros instrumentos para aliviar las
dificultades españolas . En el marco del contingente de
importación de maíz y sorgo a España, un total de 700 000
toneladas de maíz y de 120 000 toneladas de sorgo se
adjudicó a lo largo del mes de mayo de 1995 para su
importación efectiva hasta el 30 de junio de 1995 . Las
mismas cantidades de estos dos productos fueron objeto de
licitación durante los meses de agosto y septiembre de 1995 .
Los operadores españoles han utilizado también otros
contingentes de importación con condiciones favorables

( trigo de alta calidad, contingentes a favor de los países del
Este de Europa ).

En consecuencia, se ha puesto a disposición del mercado
español un volumen total de al menos 2 770 000 toneladas
de diferentes cereales entre los meses de mayo y octubre de

1995 . Este volumen representa un 35 % del déficit estimado
en 8 millones de toneladas, despachado en España en un
período que supone un tercio de la campaña 1995 / 1996 .

A pesar de este importante aporte de cereales al mercado
español y de una cosecha española no despreciable, los
precios en España siguen tensos y por encima del precio de
intervención, como en la mayoría de los Estados miembros .
Las ventas a la Intervención son inexistentes en España y no
serán posibles hasta el 1 de noviembre de 1995 en los
Estados miembros del norte de la Comunidad . Por otra

parte, las existencias no comprometidas en intervención se
encuentran en los mínimos históricos y su empleo con fines
de regulación de mercados debe efectuarse con la mayor de
las prudencias .

La única posibilidad para la Comisión de hacer que los
precios bajen en el mercado cerealista consiste en aumentar
la oferta de cereales en el mercado en cuestión . Este objetivo
puede conseguirse bien mediante la reventa masiva de
cereales de intervención, bien por una limitación del
volumen retirado del mercado para la exportación o por el
conjunto de esas dos medidas .

Actualmente, las exportaciones de cereales se han restrin ­
gido al máximo mediante la aplicación de varias disposicio ­
nes limitativas tales como la ausencia de restituciones por
exportación acomapañada por el recorte de la validez de los
certificados de exportación y la supensión de las licitaciones

para la exportación de determinados cereales . Por lo que se
refiere a las reventas masivas de cereales en el mercado

interior, la escasez de las existencias hace imposible el
recurso a este instrumento .

En cualquier caso, incluso en esta situación difícil por lo que
toca a la gestión del mercado, la Comisión permanece
estrechamente vigilante de la evolución de los mercados
cerealistas, y más particularmente del español, a fin de

adoptar las medidas posibles y adecuadas para remediar los
problemas que se plantean a los consumidores como
resultado de los precios excesivamente altos incluso en un
año en el que la cosecha de cerales global puede ser
considerada como más o menos normal en términos

comunitarios .

(') DO n " L 108 de 13 . 5 . 1 995 .

PREGUNTA ESCRITA E-2573 / 95

de James Provan ( PPE )

a la Comisión

( 22 de septiembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 22 )

Asunto : Televisores franceses y pago de un canon

¿ Es justo que un ciudadano que compre un televisor en
Francia para importarlo en Inglaterra deba ser el blanco de
las autoridades francesas para pagar un canon televisivo ?

Respuesta del Sr . Monti
en nombre de la Comisión

( 10 de noviembre de 1995 )

La Comisión lamenta no poder responder a la pregunta, al
no disponer de información suficiente, razón por la cual
ruega a Su Señoría que le facilite cuantas precisiones le
permitan llevar a cabo las indagaciones pertinentes al
problema planteado .

PREGUNTA ESCRITA E-25 83 / 95

de Undine-Uta Bloch von Blottnitz ( V )

a la Comisión

( 27 de septiembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 23 )

Asunto : Protección de las tortugas Caretta-Caretta en la

isla griega de Zakinthos

Los ejemplares de tortuga Caretta-Caretta que habitan en la
región de la isla griega de Zakinthos se ven gravemente
amenazados por diversas medidas de infraestructura turís ­
tica . Las prácticas de autorización del Gobierno griego para
este tipo de proyectos contradicen de manera escandalosa
las normas europeas para la protección de las especies

N° C 48 / 14 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

vigentes, si bien la región griega ya ha recibido créditos
europeos para su aplicación . El 16 de junio de 1994, la
Organización Griega para la Protección de las Especies
MEDASSET dirigió una queja ( 94 / 4667 ) a la Comisión . Yo
misma presenté otra queja a la Comisión en este sentido el 4
de julio de 1995 .

1 . ¿ En qué fase se encuentra el procedimiento de la queja
dirigida por la Organización Griega para la Protección
de las Expecies MEDASSET ?

2 . ¿ Cuántos fondos europeos se han destinado, directa o
indirectamente, a proyectos de protección de las especies
en la isla griega de Zakinthos ? ¿ Para qué proyectos se
concedieron concretamente ?

3 . ¿ Cómo piensa acabar la Comisión con la indiferencia de
las autoridades griegas a la hora de aplicar las normas
europeas de protección de las especies ?

Respuesta de la Sra . Bjerregaard

más . Por primera vez, este año las empresas ilegales de Dafni
no han funcionado y el derribo de sus instalaciones está
previsto para inmediatamente después de que finalice la
temporada turística . Se han anunciado la creación de un
parque marino y la adquisición de un barco de vigilancia .
Estas medidas han tenido resultados concretos, como el
aumento de la puesta de huevos por las tortugas .

La Comisión está pendiente de ver cuáles serán las futuras
actuaciones de las autoridades griegas en este tema y
permanece en contacto con ellas para velar por la protección
efectiva en la isla de Zakynthos de la tortuga Caretta ­
caretta, especie animal protegida por la Directiva 92 /
43 / CEE sobre la conservación de los hábitats naturales y de
la fauna y la flora salvajes . ( ] ) En lo que respecta a la
tramitación de la denuncia citada anteriormente, la Comi ­
sión no descarta, si así lo exige la correcta aplicación de la
directiva mencionada, recurrir al procedimiento previsto
por el artículo 169 del Tratado CE en el caso de que las
autoridades griegas no tomasen las medidas necesarias .

en nombre de la Comisión (') DO n° L 206 de 22 . 7 . 1992 .

(7 de noviembre de 1995 )

1 . Efectivamente, la Comisión registró la denuncia citada
por Su Señoría sobre los problemas de reproducción y
supervivencia que sufre la tortuga marina Caretta-caretta en
la isla griega de Zakynthos . La Comisión se dirigió a las
autoridades griegas, las cuales enviaron una respuesta cuyo
contenido esencial se comunicó a los denunciantes y éstos a
su vez tomaron una posición enviando información adicio ­
nal .

Por otra parte, la Comisión se ha puesto en contacto con el
Consejo de Europa y con las organizaciones no guberna ­
mentales ( ONG ) para recoger todos los datos científicos y
factuales necesarios para proteger de manera efectiva a este
animal .

La Comisión permanece en contacto con las autoridades
griegas .

2 . Hasta 1991, generalmente los estudios de investiga ­
ción para localizar el hábitat de la tortuga marina en el
Mediterráneo y en Grecia estaban dirigidos por las ONG
que, en algunos casos, contaban con la ayuda de las
autoridades locales . La contribución financiera de la Comi ­

sión en esa época era simbólica y, además, cubría toda la
región sin ninguna asignación específica a la isla de
Zakynthos .

En octubre de 1992, se firmó un contrato de 1,5 millones de
ecus con World Wild Life Fund Grecia por un periodo de
tres años para llevar a cabo un proyecto de conservación en
el mar Jónico de especies amenazadas de extinción, entre las
cuales figura la tortuga marina . A la protección de la tortuga
Caretta-caretta se destinan directamente 0,39 millones de
ecus a los que hay que sumar los beneficios indirectos
derivados de la inversión de 0,75 millones de ecus en la
compra de una zona litoral .

3 . Tras la intervención de la Comisión para proteger la
tortuga Caretta-caretta en Zakynthos, las autoridades
griegas han tomado varias medidas y han anunciado otras

PREGUNTA ESCRITA E-26 15 / 95

de Amedeo Amadeo ( NI )

a la Comisión

(2 de octubre de 1995 )

( 96 / C 48 / 24 )

Asunto : Precios al consumo

Por lo que se refiere a la propuesta de reglamento del
Consejo relativo a los índices armonizados de precios al
consumo ('), conviene destacar que :

— uno de los criterios de convergencia para la estabilidad

de los precios se calcula sobre la base de la tasa de
inflación de los Estados miembros que han conseguido
los mejores resultados a este respecto ;

— para poder calcular la inflación sobre una base compa ­

tible, la propuesta de reglamento encarga a la Comisión
Europea que prevea una serie de medidas que permitan
conseguir en tres fases ( 1996-1998 ) unos índices de
precios al consumo compatibles .

Esta iniciativa es sumamente positiva, ya que por un lado
agilizaría el funcionamiento de la Unión económica y
financiera y sobre todo, porque supondría grandes benefi ­
cios para los consumidores .

¿ No considera la Comisión necesario recuperar en la
segunda fase los datos estadísticos que se han omitido en la
primera, con el objeto de que el índice sea lo más justo
posible con respectó a la evaluación de los criterios de
convergencia ?

( ] ) COM(94 ) 674 — DO n° C 84 de 6 . 4 . 1995, p . 7 .

19.2.96 L^S Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 15

Respuesta dada por el Sr . De Silguy

en nombre de la Comisión

(5 de diciembre de 1995 )

El Reglamento ( CEE ) n° 2494 / 95 del Consejo sobre los
índices armonizados de los precios al consumo exige que los
índices provisionales (« fase I ») sean elaborados antes de
marzo de 1996 . Dado este breve plazo de tiempo, se ha
decidido que los índices provisionales sean esencialmente las
regularizaciones ex-post de los índices de los precios al
consumo nacional ya existentes, excluidas las viviendas
propias, los servicios de sanidad y de enseñanza y otras
partidas ( pero incluidas otras partidas como el alcohol y el
tabaco que se omiten de algunos de los índices nacionales ).
Los índices armonizados de los precios al consumo, que
deben estar operativos para enero de 1997, se armonizarán
en la fuente, ofreciendo de esta forma un mayor grado de
cotejación de datos . La Comisión se compromete a ofrecer
una cobertura máxima de los bienes de consumo y de los
servicios para los índices armonizados y desea incluir tantos
cuanto le sea posible desde el principio, lo que permitirá
disponer de los instrumentos disponibles más precisos para
la evaluación del criterio de convergencia en materia de
estabilidad de precios .

PREGUNTA ESCRITA E-2619 / 95

de Amedeo Amadeo ( NI )

a la Comisión

(2 de octubre de 1995 )

96 / C 48 / 25 )

Asunto : Transporte de mercancías peligrosas

Teniendo en cuenta la propuesta de directiva del Consejo
relativa a la aproximación de la legislaciones de los Estados
miembros relativas al transporte de mercancías peligrosas
por ferrocarril O y acogiendo con satisfacción la intención
de confirmar las normas nacionales e internacionales
vigentes para los transportes transfronterizos, ¿ no tiene la
Comisión la intención de presentar, aprovechando la
ocasión que se le brinda, una propuesta de directiva sobre el
control del transporte de mercancías peligrosas por ferro ­
carril y, al mismo tiempo, elaborar una propuesta de
directiva sobre el transporte de mercancías peligrosas por
vías navegables ?

(!) COM(94 ) 573 — DO n° C 389 de 31 . 12 . 1994, p . 15 .

Respuesta del Sr . Kinnock
en nombre de la Comisión

(8 de noviembre de 1995 )

La Comisión y expertos de los Estados miembros debatieron
sobre los controles necesarios para que se cumpla lo

prescrito en la propuesta de la Comisión de una directiva
sobre el transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril
cuando ésta fue elaborada . El transporte de mercancías por
ferrocarril sigue en gran parte bajo el control indirecto de los
Estados miembros, cuyos procedimientos de control y
aplicación se consideran satisfactorios desde el punto de
vista de la seguridad . Sin embargo, a medida que se vayan
privatizando más ferrocarriles, se necesitarán otros proce ­
dimientos para garantizar que todas las normas se apliquen
correctamente . Por lo tanto, en el momento adecuado la
Comisión reconsiderará esta cuestión y presentará una
propuesta de control y aplicación comparable a la recien ­
temente aprobada para el transporte por carretera .

El transporte internacional de mercancías peligrosas por
vías navegables está regulado actualmente por dos conjun ­
tos de normas ( la recomendación ADN — acuerdo europeo
relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas
por vías navegables — de la Comisión Económica para
Europa de las Naciones Unidas y el acuerdo ADNR
— Reglamento para el transporte de materias peligrosas por
el Rin — sobre el Rin de la Comisión Central de Rin ).
Además, existen disposiciones especiales a nivel nacional en
algunos Estados miembros con fines internos . Con objeto de
lograr una mayor armonización de estos diferentes conjun ­
tos de normas, en enero de 1995 la Comisión Económica
para Europa de las Naciones Unidas creó un grupo de
trabajo para elaborar un acuerdo europeo que estableciera
normas uniformes sobre el transporte internacional de
mercancías peligrosas por vías navegables . En cuanto se
alcance un acuerdo respecto al texto, la Comisión decidirá si
presenta una propuesta de directiva marco sobre el trans ­
porte de mercancías peligrosas por vías navegables, parale ­
lamente a las propuestas para el transporte por carretera y
ferrocarril, para aproximar así las legislaciones nacionales e
internacionales .

PREGUNTA ESCRITA E-2620 / 95

de Amedeo Amadeo ( NI )

a la Comisión

(2 de octubre de 1995 )

( 96 / C 48 / 26 )

Asunto : Vehículos alquilados

La propuesta de directiva del Consejo relativa a la utiliza ­
ción de vehículos alquilados sin conductor en el transporte

de mercancías por carretera ( J ) supera y resuelve muchos
problemas con respecto a la anterior Directiva 90 / 398 /
CEE ( 2 ), al permitir alquilar vehículos en cualquier Estado
miembro para transportar mercancías entre diferentes
Estados miembros . No obstante, puesto que todavía la
fiscalidad no está suficientemente armonizada, en el sector
de los transportes y para evitar cualquier tipo de distorsión
fiscal en el transporte internacional, existe la posibilidad de

N° C 48 / 16 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

limitar la validez del contrato de alquiler de vehículos
cuando se trate de Estados miembros diferentes del Estado

del que es nacional el arrendatario .

En consecuencia, para poder comprobar hasta qué punto la
directiva cumple los objetivos de armonización y liberaliza ­
ción del mercado del alquiler, ¿ podría la Comisión infor ­

mar :

— de la forma en que van a garantizar los Estados

miembros el respeto de la letra B del apartado 5 del
artículo 2, que prevé la comprobación de que el vehículo
alquilado es conducido por el arrendatario o por
personal de su empresa, con el fin de evitar que el alquiler
suponga un aumento del recurso al trabajo precario,

— de los controles que se van a realizar para evitar

situaciones de competencia desleal ?

(») COM(95 ) 2 — DO n° C 80 de 1 . 4 . 1995, p . 9 .

( 2 ) DO n° L 202 de 31 . 7 . 1990, p . 46 .

Respuesta del Sr . Kinnock
en nombre de la Comisión

(8 de noviembre de 1995 )

PREGUNTA ESCRITA E-2625 / 95

de Amedeo Amadeo ( NI )

a la Comisión

(2 de octubre de 1995 )

( 96 / C 48 / 27 )

Asunto : Personas de edad

En respuesta a la decisión del Consejo de apoyar aquellas
medidas en favor de las personas de edad, la Comisión ha
propuesto una serie de iniciativas aplicables entre septiem ­
bre de 1995 y diciembre de 1999 . El objeto de estas medidas
es proporcionar ayuda a los Estados miembros para que
puedan hacer frente a los desafíos que plantea el envejeci ­
miento de la población europea .

Considerando lo restringido de la acción comunitaria
prevista y sus límites ante la magnitud del problema de las
personas de edad, ¿ no podría la acción de la Comisión en
favor de las personas de edad incluirse también en el marco
de otros programas comunitarios, por ejemplo los relacio ­
nados con la salud pública en el marco de las acciones
preventivas con vistas a una vejez en buen estado de salud, o
bien en las acciones relacionadas con los transportes, con el
objeto de facilitar el acceso de las personas de edad con
problemas locomotivos, e incluso en las acciones encami ­
nadas a fomentar el turismo ?

Respuesta del Sr . Flynn
en nombre de la Comisión

1 . La propuesta de la Comisión se refiere al alquiler de (1 de diciembre de 1995 )
vehículos sin conductor . En la letra b ) del apartado 5 del
artículo 2 se establece que, en caso de que no sea la persona La Propuesta de la Comisión relativa al
que haya alquilado el vehículo, el conductor deberá llevar a las acciones en favor de las personas
bordo del vehículo el contrato de trabajo o un extracto manera específica las cuestiones relativas
certificado de dicho contrato o una nómina salarial reciente . y, cuando haya sido aprobada por el
La presentación de ese documento demostrará que el las restantes actuaciones comunitarias
conductor está vinculado a la empresa que haya alquilado el ficativas para las personas de mayor edad
vehículo .

Si los Estados miembros lo consideran necesario, podrán
disponer que sus autoridades expidan documentos equiva :
lentes .

2 . La Comisión considera que el cumplimiento equili ­
brado de la legislación comunitaria es una condición previa
fundamental para evitar la competencia desleal . La Comi ­
sión ha presentado propuestas al respecto, por lo que
considera muy positiva la Resolución del Consejo de 29 de
junio de 1995 sobre la aplicación uniforme y eficaz del
Derecho comunitario y sobre las sanciones aplicables por
incumplimiento de sus disposiciones relativas al mercado
interior ( J ), que establece que las sanciones deberán ser
eficaces, proporcionadas y disuasorias . Sin embargo, de
conformidad con el principio de subsidiariedad, corres ­
ponde a los Estados miembros establecer el modo preciso en
que deberá cumplirse la legislación .

(') DO n " C 188 de 22 . 7 . 1995 .

La Propuesta de la Comisión relativa al apoyo comunitario a
las acciones en favor de las personas mayores C ) trata de
manera específica las cuestiones relativas al envejecimiento
y, cuando haya sido aprobada por el Consejo, se sumará a
las restantes actuaciones comunitarias especialmente signi ­
ficativas para las personas de mayor edad .

En el ámbito de la salud pública, el programa de acción
comunitario para la promoción de la salud ( 1995-1999 )
trata las cuestiones relacionadas con el envejecimiento de la
población y la prevención de los problemas sanitarios que
afectan a este grupo de la población europea en continuo
crecimiento . En esta área la Comunidad da su apoyo a la red
europea para un correcto envejecimiento, así como a otros
proyectos específicamente centrados en el fomento de la
calidad de vida de las personas mayores .

En este año la Comisión ha puesto en marcha, a petición del
Parlamento, diversas actuaciones con el objeto de mejorar la
calidad de vida de los pacientes de la enfermedad de
Alzheimer y de las personas del entorno familiar que se
ocupan de ellos .

En el marco de la investigación en materia de salud pública
del programa Biomed II existe una dotación para la
realización de estudios que tengan por objeto la mejora de la
calidad de la asistencia dispensada a las personas mayo ­

res .

Por lo que respecta a los viajes al extranjero, la Comisión
trató de introducir hace algunos años una tarjeta del
ciudadano europeo mayor de 60 años, pero su iniciativa no
tuvo éxito . Como contribución al Año Europeo de la tercera

19 . 2 . 96 IES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 17

edad y de la solidaridad entre las generaciones, la Comisión
publicó en 1993 un inventario de los principales descuentos
concedidos a las personas mayores por motivo de su edad en
toda la Comunidad .

El libro verde sobre la red de los ciudadanos — en cuya
elaboración está trabajandq la Comisión —, hará mención
de las distintas actuaciones realizadas para la mejora del
acceso a diferentes medios de transporte por parte de las
personas de movilidad reducida ( incluidas las personas de
mayor edad ), la información adecuada a los pasajeros con
problemas de movilidad y la realización de investigaciones
ulteriores ( TIDE ).

investigación de los componentes del sistema de explotación
agraria lo que podría ser útil tanto para la agricultura
orgánica como para otros sistemas de explotación agraria
con poco empleo de fertilizantes .

Al estar pendiente la selección final de los proyectos no
existe información de la ayuda financiera del programa
FAIR para los proyectos de agricultura ecológica .

PREGUNTA ESCRITA E-2721 / 95

de Mathias Reichhold ( NI )

(') COM(95 ) 53 . a la Comisión

(6 de octubre de 1995 )

( 96 / C 48 / 29 )
PREGUNTA ESCRITA P-2627 / 95

de Irene Soltwedel-Scháfer ( V )

a la Comision

( 19 de septiembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 28 )

Asunto : Importancia concedida a la agricultura biológica

en los programas de investigación apoyados en el
marco del cuarto programa de investigación y
desarrollo en los ámbitos de la agricultura y

pesca

¿ Podría indicar la Comisión cuántos proyectos se presenta ­
ron en el transcurso de la primera fase de la convocatoria de
propuestas para el cuarto programa marco, así como
cuántos proyectos están relacionados con la agricultura
biológica ( producción, elaboración y comercialización )?
¿ Podría señalar la Comisión cuántos proyectos de investi ­
gación se aprobaron en total y, de ellos, cuántos están
relacionados con la agricultura biológica ( producción,
elaboración y comercialización )? ¿ Podría indicar la Comi ­
sión a qué importe ascienden, en términos absolutos y
porcentuales, las subvenciones concedidas a este tipo de
proyectos ?

Respuesta del Sr . Fischler
en nombre de la Comisión

( 16 de octubre de 1995 )

El programa de investigación para la agricultura y pesca

« FAIR » es uno de los programas específicos de investigación
de la Comunidad mediante los que se aplica el cuarto
programa marco ( incluye la agroindustria, la tecnología de
la alimentación, la silvicultura, la acuicultura, y el desarrollo
rural ).

La primera fase para la convocatoria de las propuestas para
este programa finalizó el 15 de marzo de 1995 . En total se
recibieron 937 proyectos . La calidad científica de cada
proyecto fue examinada por expertos científicos indepen ­
dientes . La selección de los proyectos que recibirán la
cofinanciación comunitaria acabará en un breve período de
tiempo .

De los 937 proyectos que se recibieron algo menos de diez
están relacionados con la agricultura orgánica o ecológica .
Un número más amplio de proyectos se ocupan de la

Asunto : Puesto de director de nacionalidad austríaca en la

Dirección General I de la Comisión

¿ Cuáles son los motivos de que todavía no se le haya
adjudicado a Austria ningún puesto de director en la
Dirección General I de la Comisión ?

Respuesta del Sr . Liikanen
en nombre de la Comisión

( 15 de noviembre de 1995 )

Con motivo de la ampliación de la Comunidad, la Comisión
ha hecho balance de los puestos de dirección actualmente
vacantes o que quedarán próximamente vacantes y que
podrían ofrecerse, prioritariamente, a los nacionales de los
neuvos Estados miembros, teniendo en cuenta, lógicamente,
las disponibilidades presupuestarias . La Comisión ha deci ­
dido repartir los quince puestos así identificados entre los
tres Estados miembros de que se trata, tomando en cuenta,
en la medida de lo posible, las preferencias de cada uno .

De los mencionados quince puestos, seis han sido ocupados
o están en vías de serlo por nacionales austríacos .

PREGUNTA ESCRITA E-2728 / 95

de Christoph Konrad ( PPE )

a la Comisión

(6 de octubre de 1995 )

( 96 / C 48 / 30 )

Asunto : Subvenciones de la Unión Europea asignadas a la

construcción de un aeropuerto en Atenas

La construcción del nuevo aeropuerto de Atenas supondrá
un gasto de 3 700 millones de marcos alemanes aproxima ­
damente .

1 . ¿ Cuál es el importe exacto ?

2 . ¿ Cuánto pagará la Unión Europea a los griegos en
relación con la cantidad total exacta ?

3 . ¿ En qué programas de apoyo y fomento de la Unión
Europea se fundamenta la subvención ?

N° C 48 / 18 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

4 . ¿A cuánto ascienden los ingresos por los derechos de
aeropuertos complementarios pagados por los turistas
como contribución a la construcción del nuevo aero ­

puerto ?

5 . ¿ Qué porcentaje de la suma total representan esos
ingresos extraordinarios ?

Respuesta del Sr . Kinnock
en nombre de la Comisión

(8 de noviembre de 1995 )

1 . La Comisión no dispone de información reciente sobre
el importe exacto a que se eleva la construcción del nuevo
aeropuerto . En el informe del grupo de representantes
personales de los jefes de Estado y de Gobierno sobre las
redes transeuropeas, el coste total del proyecto del nuevo
aeropuerto de Atenas de situó en torno a los 2 000 millones
de ecus .

2 . Hasta el momento, la Comisión no ha recibido
ninguna solicitud formal de financiación comunitaria del
nuevo aeropuerto de Atenas .

3 . En el marco de ayuda comunitaria a Grecia para el
período comprendido entre 1994 y 1999 se establece que se
prestará especial atención a la financiación del nuevo
aeropuerto de Spata, lo que implica que, en caso de que se
presente una solicitud conforme a los requisitos comunita ­
rios, el proyecto podrá contar con financiación del Fondo
Europeo de Desarrollo Regional . Además, dado que el
nuevo aeropuerto de Atenas en Spata es un proyecto
prioritario en relación con las redes transeuropeas ( RTE ),
podría contar asimismo con ayuda de los fondos de
cohesión .

4 y 5 . La Comisión no dispone de datos exactos sobre los
ingresos obtenidos con las tasas especiales de aeropuertos
cobradas como contribución al aumento de la capacidad de
aeropuertos en Grecia . No obstante, es evidente que toda
solicitud de ayuda que presenten las autoridades griegas
deberá incluir esos datos .

Respuesta del Sr . Pinheiro
en nombre de la Comisión

(9 de noviembre de 1995 )

La Comisión quisiera recordarle que en enero de 1994 fue
rechazado por el parlamento un informe elaborado por la
comisión de libertadas públicas y asuntos internos sobre el
estatuto de los nacionales de países terceros en la Comuni ­
dad ( ponente : la Sra . Djida Tazdaít ).

No existe un instrumento global que cubra el conjunto de
los derechos de los inmigrantes ni siquiera en el caso de los
ciudadanos comunitarios .

No obstante, en su comunicación sobre las políticas de
inmigración y asilo del 23 de febrero de 1994 í 1 ), y
concretamente en el punto 132, la Comisión indicó que la
ratificación por los Estados miembros del Convenio inter ­
nacional sobre protección de los derechos de todos los
emigrantes y de los miembros de sus familias, aprobado por
la Asamblea General de las Naciones Unidas el 18 de
diciembre de 1990, garantizaría que los derechos que se
conceden a los inmigrantes y a sus familias residentes en la
Comunidad, corresponden a la legislación internacional al
más alto nivel .

El Anexo V del Convenio de Lomé IV recoge una declara ­
ción sobre los hechos de los emigrantes de los paises de
África, Caribe y Pacífico ( ACP ) en la Comunidad . Estos
derechos se exponen más detalladamente en el Anexo VI,
que recoge una declaración común relativa a los nacionales
de una de las partes contratantes residente legalmente en el
territorio de un Estado miembro o de un pais ACP .

Actualmente la Comisión trabaja sobre la problemática del
vinculo entre emigración y desarrollo a petición del Consejo
de Desarrollo .

(') COM(94 ) 23 final .

PREGUNTA ESCRITA E-2759 / 95

de Johanna Maij-Weggen ( PPE )

a la Comisión

PREGUNTA ESCRITA E-2740 / 95
( 12 de octubre de 1995 )

de Christiane Taubira-Delannon ( ARE )

a la Comisión

( 12 de octubre de 1995 )

( 96 / C 48 / 31 )

Asunto : Estatuto del migrante no comunitario

¿ Tiene la Comisión la intención de realizar propuestas
relativas a la elaboración de un estatuto de los migrantes no
comunitarios, en su mayoría originarios de los países ACP,
que recoja los derechos de estas comunidades ?

( 96 / C 48 / 32 )

Asunto : Expulsión de refugiados iraníes por parte de

Turquía

1 . ¿ Tiene la Comisión conocimiento del hecho de que
Turquía expulsa a numerosos refugiados y solicitantes de
asilo procedentes de Irán y que en la mayoría de los casos la
expulsión al régimen actual de Irán significa que estos
solicitantes de asilo van a ser encarcelados en circunstancias

infrahumanas ?

19 . 2 . 96 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 19

2 . ¿ Puede comunicar la Comisión si va a pedir a las
autoridades turcas que den explicaciones acerca de esta
política ?

Respuesta del Sr . Van den Broek

en nombre de la Comisión

( 27 de noviembre de 1995 )

Según los datos facilitados por la delegación de la Comisión
en Ankara, el estatuto de los solicitantes de asilo en Turquía
está determinado por el Convenio relativo al estatuto de los
refugiados de 28 de julio de 1951 y por el Protocolo relativo
al estatuto de los refugiados de 31 de enero de 1967 ( en lo
sucesivo denominados el Convenio ) que, tras la ratificación
por parte de T urquía, han pasado a ser parte de la legislación
turca . No obstante, Turquía ha aceptado el Convenio con
una limitación geográfica conforme a la que Turquía
aplicará el Convenio sólo a aquellas personas que han
pasado a ser refugiados a consecuencia de « sucesos acaeci ­
dos en Europa ». En la práctica, ello significa que Turquía no
ha concedido el derecho de asilo y únicamente ha otorgado
de iure un estatuto de refugiado a las pesonas que huyeron
de los regímenes comunistas de la Europa Oriental y la
Unión Soviética durante la guerra fría .

Por lo que se refiere a los refugiados procedentes de otras
partes del mundo y, en particular, de Irak o Irán, éstos han
sido objeto de acuerdos ad hoc que han permitido encontrar
una solución satisfactoria a los casos planteados .

En cuanto a los casos recientes de refugiados iraníes a que
hace referencia Su Señoría, la Comisión ha pedido a las
autoridades turcas información más amplia que le será
facilitada a Su Señoría en cuanto estos datos obren en su

poder .

PREGUNTA ESCRITA E-2793 / 95

de Alexandros Alavanos ( GUE / NGL )

a la Comisión

( 16 de octubre de 1995 )

( 96 / C 48 / 33 )

Asunto : Correspondencia entre la Comisión y el Gobierno

griego sobre los astilleros griegos

El Sr . Van Miert, Miembro de la Comisión, acusó en una
conferencia de prensa sobre los astilleros griegos a los
suvesivos Gobiernos griegos de irresponsabilidad y frivoli ­
dad en relación con las propuestas que cada cierto tiempo se
remitían a la Comisión . El tono y el estilo del Comisario han
provocado un gran malestar e indignación en la opinión
pública griega .

¿ Va a presentar la Comisión ante el Parlamento Europeo su
correspondencia con el Gobierno griego sobre los astilleros,
en el marco de las correspondientes decisiones sobre
transparencia del funcionamiento de las instituciones comu ­
nitarias ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 15 de noviembre de 1995 )

Como sabe Su Señoría, la Comisión y el Consejo, vista la
declaración relativa al derecho de acceso a la información,
aneja al Tratado CE, han adoptado un código de conducta
relativo al acceso del público a sus documentos . En
aplicación de este código de conducta, la Comisión aprobó,
el 8 de febrero de 1994, su Decisión 94 / 90 / CE sobre el
acceso del público a los documentos de la Comisión (*).

De conformidad con este código de conducta, la Comisión
sólo puede permitir el acceso a los documentos de los que
ella sea el autor . En lo que se refiere a los documentos
procedentes de un Estado miembro, la solicitud de acceso
deberá dirigirse a dicho Estado miembro . Además, en
cuanto a los documentos de la Comisión, el código de
conducta establece ciertas excepciones al derecho de acceso
por motivos específicos, tales como la protección del secreto
en materia comercial e industrial .

La Comisión no está en condiciones de permitir el acceso a
los documentos relativos a Hellenic Shipyards SA que
proceden del Gobierno griego, ya que esto es derecho
exclusivo de dicho Gobierno .

En lo que respecta a los documentos que la Comisión ha
enviado al Gobierno griego relativos a la ayuda concedida a
Hellenic Shipyards SA, dichos documentos contienen infor ­
mación comercial e industrial de carácter confidencial y la
Comisión no está facultada para permitir el acceso a los
mismos . Únicamente se han publicado en el Diario Oficial la
Decisión de la Comisión de 23 de diciembre de 1992 ( 2 ) y la
Decisión de la Comisión de 16 de febrero de 1994 ( 3 ) por la
que se inició el procedimiento previsto en el apartado 2 del
artículo 93 del Tratado CE .

E)n cuanto a la correspondencia mantenida entre la Comi ­
sión y el Gobierno griego en relación con la ayuda estatal a
Hellenic Shipyards SA, la Comisión no ha adoptado su
decisión definitiva con arreglo al apartado 2 del artículo 93
del Tratado CE . Por consiguiente, aún no ha concluido su
examen de la ayuda concedida a estos astilleros .

No obstante, el 1 1 de octubre de 1995, la Comisión decidió
aplazar por tres meses su decisión definitiva en relación con
Hellenic Shipyards SA, dando así tiempo al Gobierno griego
para preparar la aplicación adecuada del acuerdo de cesión
del 49 % del capital social de los astilleros a su sindicato de
trabajadores .

(!) DO n° L 46 de 18 . 2 . 1994 .

( 2 ) DO n° C 88 de 30 . 3 . 1993 .

I 3 ) DO n " C 138 de 20 . 5 . 1994,

N° C 48 / 20 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

PREGUNTA ESCRITA E-2810 / 95

de Salvador Garriga Polledo ( PPE )

PREGUNTA ESCRITA E-2822 / 95

de Giis de Vries ( ELDR )

a la Comisión a la Comisión

( 16 de octubre de 1995 ) ( 16 de octubre de 1995 )

( 96 / C 48 / 34 ) ( 96 / C 48 / 35 )

Asunto : Presupuesto 1996 — subvenciones comunitarias

¿ Puede la Comisión precisar qué criterios ha seguido para
conceder las subvenciones a determinados beneficiarios

españoles que aparecen en la sección A-3 del Presupuesto de

1996, y el porqué de la elección de estos criterios ?

¿ Cómo se conjugan los criterios, sectorial y geográfico ;
cómo se explica la disparidad aparecida en la sección A-3 del
Presupuesto 96 ?

¿ Cuál es el control que ejerce la Comisión sobre las
actividades subvencionadas ?

Asunto : Violación de los derechos humanos en Croacia

La Comisión Europea ha suspendido recientemente el pago
de la ayuda a Croacia con cargo al programa PHARE a
Croacia a causa de las violaciones de los derechos humanos

perpetradas por esta nación el pasado verano .

En su Resolución sobre la situación en la antigua Yugosla ­
via, de 21 de septiembre de 1995, el Parlamento Europeo
declara que sólo se reanudarán las ayudas a Croacia con
cargo al programa PHARE cuando el Gobierno croata
permita regresar sin peligro a los refugiados serbios que han
sido expulsados de Croacia y cuyas viviendas han sido
expropiadas .

¿ Comparte la Comisión esta opinión del Parlamento Euro ­
peo ? ¿ Se propone la Comisión adoptar medidas ante el
Gobierno croata en este sentido ?

Respuesta del Sr . Santer
en nombre de la Comisión

(7 de noviembre de 1995 )

Respuesta del Sr . Van den Broek

en nombre de la Comisión

Su Señoría se remitirá al informe pormenorizado relativo a ( 23 de noviembre de 1995 )
las subvenciones concedidas con arreglo a la Parte III del
Presupuesto de la Comunidad de 1995, que la Comisión
transmitió al Comité de control presupuestario del Parla ­ Como consecuencia de la decisión tomada
mento en mayo del presente año . Los criterios aplicados en de octubre de 1 995 de suspender la aplicación
dicho informe tienen como finalidad conseguir una relación PHARE respecto a Croacia, la Comisión
óptima entre el coste y la eficacia con respecto a la contactos con las autoridades de este país .
utilización de los fondos comunitarios, teniendo en cuenta el
deseo expresado por el Parlamento sobre estas líneas

La Comisión comparte enteramente la

presupuestarias .

Como consecuencia de la decisión tomada por la Unión el 4 de octubre de 1 995 de suspender la aplicación del Programa
PHARE respecto a Croacia, la Comisión interrumpió sus
contactos con las autoridades de este país .

Las subvenciones que aquí se tratan se otorgan únicamente
en respuesta a las solicitudes procedentes de organizaciones
o instituciones exteriores . En la concesión de las mismas la

Comisión aplica los criterios anteriormente mencionados,
en particular, la calidad de la solicitud y el impacto probable
en el sector de que se trate . El origen geográfico de las
solicitudes sólo se tiene en cuenta en la valoración de la

Comisión para beneficiar aquellas procedentes de Estados
periféricos o de nuevos Estados miembros . No obstante, la
presentación de solicitudes a la Comisión depende de las
organizaciones de esos Estados miembros .

Respecto a los controles, Su Señoría se remitirá al informe
anteriormente mencionado enviado al Parlamento ( p . 10,
95, 96 ).

La Comisión comparte enteramente la opinión del Parla ­
mento según la cual la reanudación de la asistencia a Croacia
debe condicionarse al respeto por este país de un cierto
número de condiciones entre las que se encuentra la
autorización y la facilitación del retorno voluntario de los
serbios que abandonaron sus casas tras la ofensiva croata en
la Krajina . En nombre de la Unión, la Troika — en la que
participa la Comisión — ya ha realizado gestiones en este
sentido en Zagreb y ha dado al Gobierno croata un mensaje
claro .

El respeto de los derechos del hombre, la protección de las
minorías y la garantía de las libertades fundamentales han
sido siempre destacados por la Comisión en todos sus
encuentros con las autoridades croatas . Estas condiciones

constituyen no sólo una conditio sine qua non para el
Programa PHARE sino que constituyeron además un
elemento esencial del acuerdo de cooperación cuya nego ­
ciación se ha suspendido asimismo .

19 . 2 . 96 IES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 21

PREGUNTA ESCRITA E-2922 / 95

de Anne André-Léonard ( ELDR )

PREGUNTA ESCRITA P-2942 / 95

de Graham Watson ( ELDR )

a la Comisión a la Comisión

( 26 de noviembre de 1995 ) ( 24 de octubre de 1995 )

( 96 / C 48 / 36 ) ( 96 / C 48 / 37 )

Asunto : Asociación europea « Cooperación transfronte ­
riza »

« Noé Tourisme » es una asociación que agrupa las federa ­
ciones turísticas de Valonia, una decena de comités depar ­
tamentales de turismo de Francia y algunas asociaciones
similares del Reino Unido, los Países Bajos, Alemania y el
Gran Ducado de Luxemburgo .

« Noé Tourisme » desearía estructurarse no como grupo de
interés económico sino como asociación europea .

¿ En qué fase se encuentra el examen de los textos relativos a
la creación de asociaciones europeas ? ¿ Cuándo podría
entrar en vigor esta nueva reglamentación ?

Respuesta del Sr . Papoutsís

en nombre de la Comisión

(1 de diciembre de 1995 )

El estatuto de asociación europea es uno de los tres estatutos

( los otros dos son el de sociedad cooperativa europea y el de
mutualidad europea ) propuesto por la Comisión el 6 de julio
de 1993 í 1 ).

Las tres propuestas han sido estudiadas y aprobadas ( sujetas
a modificaciones ) por el Comité Económico y Social y el
Parlamento . Estas propuestas se han trasladado al Consejo
que ha decidido estudiar cada uno de los estatutos propues ­
tos por separado, comenzando por el estatuto de sociedad
cooperativa europea . La Comisión siempre ha subrayado
que las tres propuestas debían considerarse como un
conjunto inseparable, pero no se opone a que puedan
aprobarse por separado .

La Presidencia Española ha organizado tres encuentros de
expertos ( el 7 de septiembre, el 10 de octubre y el 20 de
noviembre ) con el fin de estudiar el estatuto de sociedad
cooperativa europea y no tiene la intención de estudiar los
otros dos estatutos hasta que se apruebe éste .

No se ha tomado ninguna decisión sobre cuál de los otros
dos estatutos se estudiará después de la aprobación del
estatuto de sociedad cooperativa . Por este motivo, es
imposible que la Comisión dé una fecha de cuándo el
estatuto de Asociación Europea se aprobará y estará
disponible para organizaciones tales como Noé Tou ­
risme .

(') COM(93 ) 252 final .

Asunto : Ayudas de Estado a la industria irlandesa de

extracción de turba

¿ Puede decir la Comisión cuál ha sido el resultado de sus
investigaciones sobre las subvenciones del Gobierno irlan ­
dés a la empresa de extracción de turba, cuyas deudas han
sido abonadas recientemente por el Estado, y qué acciones
emprenderá la Comisión contra estas medidas anticompe ­
titivas ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 15 de noviembre de 1995 )

La Comisión confirma a Su Señoría que actualmente está
investigando la posibilidad de que la empresa pública
irlandesa de extracción de turba haya recibido ayuda estatal .
La Comisión está esperando nueva información que ha de
remitir próximamente la administración irlandesa sobre las
transacciones financieras entre el Estado y la empresa, y,
basándose en estos datos, decidirá la correspondiente
actuación .

PREGUNTA ESCRITA P-2960 / 95

de Ian White ( PSE )

a la Comisión

( 24 de octubre de 1995 )

( 96 / C 48 / 38 )

Asunto : Procedimiento de respuesta a las solicitudes de los

países ACP en el sentido de utilizar productos
originarios de países en desarrollo vecinos no
miembros ACP con arreglo al apartado 5 del
artículo 6 del Protocolo n° 1 del Convenio de

Lomé

Por lo que se refiere a los procedimientos de examen de las
solicitudes de los países ACP en el sentido de utilizar
productos originarios de un país en desarrollo vecino no
miembro ACP ( apartado 5 del artículo 6 del Protocolo n° 1 ),
¿ puede indicar la Comisión si se establecerán plazos de
referencia para la Comisión de Cooperación Aduanera,
plazos en los que se elaborarían informes sobre solicitudes
de los países ACP y se remitirían al Consejo de ministros
para su examen, si se impondrán plazos de referencia
similares al Consejo de ministros para que se pronuncien
sobre los informes de la Comisión de Cooperación Adua ­
nera y, por último, si el Consejo de ministros, con objeto de
acelerar los nuevos procedimientos, delegará en el Comité
de embajadores la responsabilidad de pronunciarse sobre el
informe de la Comisión de Cooperación Aduanera ?

N° C 48 / 22 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

Respuesta del Sr . Pinheiro
en nombre de la Comisión

( 14 de noviembre de 1995 )

La Comisión se complace en informar a Su Señoría que en su
24 a reunión, celebrada el 17 de octubre de 1995, el comité
ACP / CEE de cooperación aduanera decidió crear un grupo
de trabajo para examinar las cuestiones prácticas relativas a
la aplicación del procedimiento de acumulación fijado en el
apartado 5 del artículo 6 del Protocolo n° 1 del Convenio de
Lomé .

Sobre la base de un informe del grupo de trabajo, el comité
decidirá si es oportuno proponer algunas disposiciones de
aplicación . No obstante, la Comisión es de la opinión de
que, durante la fase inicial de aplicación del apartado 5 del
artículo 6, la Comunidad y los países de África, el Caribe y el
Pacífico no deben adoptar disposiciones pormenorizadas
hasta que se cuente con una experiencia suficiente del
procedimiento que indique la necesidad de establecer nuevas
disposiciones .

PREGUNTA ESCRITA E-2970 / 95

de Helwin Peter ( PSE )

a la Comisión

(9 de noviembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 39 )

Asunto : Política social europea : Programa de acción social

a medio plazo — apartado 3.3.4, pág . 17

En relación con la pregunta E-762 / 95 que formulé con fecha
de 15 de marzo de 1995, la Comisión respondió el 5 de abril
de 1995 C ) que, durante el primer semestre de 1995, la
Comisión administrativa para la seguridad social de los
trabajadores migrantes se ocuparía del problema del seguro
de cuidados (« Pflegeversicherung ») y de sus efectos para
ciudadanos de la Unión Europea que, por ejemplo, residan
en Francia pero trabajen en Alemania . En este sentido, ¿ tiene
la Comisión la intención de abordar el citado problema en el
marco del apartado 3.3.4 del Programa de acción social a
medio plazo y de tomar medidas en los plazos allí
señalados ?

(') DO n° C 145 de 12 . 6 . 1995, p . 59 .

Respuesta del Sr . Flynn
en nombre de la Comisión

( 29 de noviembre de 1995 )

La pregunta que Su Señoría formula guarda relación con el
punto 3.3.4 del Programa de acción social a medio plazo . A
este respecto la Comisión anuncia, con fines de revisión y de
reestructuración global, un estudio de la normativa exis ­

tente en materia de seguridad social de los trabajadores
migrantes, al objeto de tener en consideración los cambios
significativos que se hayan producido en los sistemas
nacionales de seguridad social .

Por otra parte, para junio de 1996 está prevista la
celebración en Estocolmo de una conferencia dedicada a la

simplificación y la reestructuración a largo plazo del
Reglamento ( CEE ) n° 1408 / 71 ( J ). Entre los temas que se
tratarán figura el estudio de las nuevas ramas de la seguridad
social y los problemas que plantea su coordinación ( como es
el caso, por ejemplo, del Pflegeversicherung alemán ).

(') DO n " L 149 de 5 . 7 . 1971 ( versión consolidada DO n° C 325 de

10 . 12 . 1992 ).

PREGUNTA ESCRITA P-2981 / 95

de Gary Titley ( PSE )

a la Comisión

( 27 de octubre de 1995 )

( 96 / C 48 / 40 )

Asunto : Permisos Hackney Carriage emitidos por el Ayun ­

tamiento ( City Council ) de Manchester

El Ayuntamiento de Manchester ha emitido recientemente
permisos Hackney Carriage . Una de las condiciones para
obtener esta licencia es tener la residencia en Manches ­

ter .

¿ Querría la Comisión comentar si esta condición es contra ­
ria al Tratado de Roma ?

Respuesta del Sr . Monti
en nombre de la Comisión

( 23 de noviembre de 1995 )

La Comisión no tenía conocimiento de los hechos recogidos
en la pregunta de Su Señoría . Por lo tanto, la ruega facilite
los datos necesarios para que pueda instruir el expediente y
recabar información de las autoridades británicas .

En general, una reglamentación o práctica administrativa
que condicione la concesión de una licencia para ejercer la
actividad de alquiler de automóviles a la exigencia de residir
en una determinada localidad podría ser incompatible con el
Tratado CE, particularmente con el principio fundamental
de derecho de establecimiento, consagrado en su artícu ­
lo 52 .

Esta disposición, que prohibe las restricciones al ejercicio de
una actividad económica independiente a nivel transfronte ­
rizo, excluye, no sólo las discriminaciones ostensibles por
razones de nacionalidad, sino cualquier forma disimulada
de discriminación que, mediante otros criterios de distin ­
ción, llegaran al mismo resultado .

19 . 2 . 96 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 23

La exigencia de la condición de residencia puede constituir
en determinadas circunstancias una discriminación de

hecho contraria al Tratado, salvo que haya razones de
orden, seguridad o sanidad públicos que la justifiquen . El
Tribunal de Justicia la ha definido expresamente como
discriminación basada en la nacionalidad í 1 ).

La libertad de establecimiento consiste en el libre ejercicio de
una actividad económica independiente, y no sólo a título
principal, sino también secundario . El hecho de imponer a
un operador económico la obligación de ser residente en una
determinada localidad para poder ejercer la actividad de
alquiler de coches excluye, por supuesto, la posibilidad de
mantener el centro de interés económico en otro Estado

miembro .

Por otro lado, el carácter discriminatorio de la condición de
residencia no queda invalidado por el hecho de que sólo
afecte a una parte limitada del territorio de un Estado
miembro ya que, en última instancia, favorece a los
operadores nacionales en detrimento de los de los demás
Estados miembros ( 2 ).

En lo que se refiere a la libre prestación de servicios de
alquiler de vehículos con chófer ( taxi ) por parte de un
operador establecido en otro Estado miembro, hay que
recordar que el Consejo no ha adoptado ninguna medida en
virtud del artículo 75 del Tratado CE y que, por lo tanto, los
Estados miembros pueden reglamentar esta actividad eco ­
nómica siempre que respeten los principios generales del
Tratado, entre los que se encuentra el de no discriminación
por razones de nacionalidad .

Respuesta del Sr . Flynn
en nombre de la Comisión

( 29 de noviembre de 1995 )

La Comisión ya ha propuesto en su Comunicación sobre un
programa comunitario de seguridad, higiene y salud en el
trabajo ( 1996-2000 ) C ) el correspondiente calendario
orientativo de los créditos para el período 1996-2000, en el
que está incluido el programa SAFE .

(') COM(95 ) 282 final .

PREGUNTA ESCRITA E-3023 / 95

de Jean-Claude Pasty ( UPE )

a la Comisión

( 13 de noviembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 42

Asunto : Asignación de créditos a las ONG

¿ Puede decir la Comisión cuáles son las organizaciones no
gubernamentales que han sido beneficiarías en 1994 de
créditos sobre las líneas presupuestarias B7-702, B7-703,
B7-704, y B7-707, y con qué importes ?

Respuesta del Sr . Liikanen
(') Sentencia Factortame de 25 . 7 . 1991, Asunto C-221, conside ­ en nombre de la Comisión

rando 32 . ( 15 de diciembre de 1995 )
( 2 ) Véase a este efecto la Sentencia de 25 . 7 . 1991, Asunto

C-353 / 89, considerando 25 .

La Comisión envía la información solicitada directamente a

Su Señoría y a la Secretaría General del Parlamento .

PREGUNTA ESCRITA E-2995 / 95

de Glyn Ford ( PSE )

PREGUNTA ESCRITA E-3087 / 95

de Mihail Papayannakis ( GUE / NGL )

a la Comisión
a la Comisión

( 13 de noviembre de 1995 ) ( 20 de noviembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 41 ) ( 96 / C 48 / 43 )

Asunto : Programa SAFE para 1996

¿ Puede la Comisión comprometerse acutalmente a mante ­
ner su original de proyecto de presupuesto de 10 millones de
ecus que resulta necesario para potenciar la mejora de las
condiciones de seguridad, higiene y trabajo en las
PYME ?

Asunto : Utilización de fondos comunitarios por parte de

Grecia

Según el Boletín cuatrimestral de gestión financiera ( período
mayo-agosto de 1995 ) que edita el Ministerio de Hacienda
de Grecia, las previsiones de los gastos del Programa de
inversiones públicas ascendían a 465 100 millones de
dracmas para 1995, de los que 451 000 millones procedían

N° C 48 / 24 PKS Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

de la Comisión de las Comunidades Europeas, y 14 000
millones de ingresos propios . En el primer semestre de 1995,
los ingresos alcanzaron 36 600 millones de dracmas, de los
que 29 200 millones procedían de la Unión Europea, y
7 400 de ingresos propios, lo que pone de relieve un retraso
muy importante .

¿ Puede informar la Comisión de cuáles son exactamente,
según los comités de seguimiento de las obras, las dificul ­
tades para la utilización de los fondos comunitarios, cuáles
son las soluciones para desbloquear la financiación comu ­
nitaria y de qué factores dependen y, por último, si, en lo que
se refiere al fondo de cohesión, existe el riesgo de que se
interrumpa la financiación concedida a Grecia en caso de
que esta última no pueda respetar el programa de conver ­
gencia ?

Respuesta de la Sra . Wulf-Mathies

en nombre de la Comisión

( 22 de diciembre de 1995 )

PREGUNTA ESCRITA E-3117 / 95

de Anne André-Léonard ( ELDR )

a la Comisión

( 20 de noviembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 45 )

Asunto : Programa LEONARDO

En la primera invitación para presentación de propuestas de
la Comisión referente al programa LEONARDO, se obser ­
vó que el número de proyectos seleccionados era muy
reducido y bastante inferior a lo que cabía esperar de las
aciones profesionales en el momento del lanzamiento del

programa .

¿ Puede explicar la Comisión esta situación ?

¿ Piensa aumentar la Comisión el número de proyectos
seleccionados con motivo de la segunda invitación para
presentación de propuestas ?

Respuesta de la Sra . Cresson

en nombre de la Comisión

Se ruega a Su Señoría se refiera a la respuesta de la Comisión (6 de diciembre de 1995 )
a la pregunta oral H-714 / 95 del Sr . Hatzidakis, formulada
en el turno de preguntas de la sesión de noviembre de

1995 0 ) del Parlamento .

(') Debates del Parlamento de noviembre de 1995 .

PREGUNTA ESCRITA E-3088 / 95

de Giles Chichester ( PPE )

a la Comisión

( 20 de noviembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 44

Asunto : Medicamentos veterinarios

¿ Cuáles son los diversos niveles de costes para la autoriza ­
ción de vacunas y medicamentos veterinarios en cada uno de
los Estados miembros ? Y, por comparación, y, ¿ cuáles son
estos niveles de costes en los Estados Unidos de América,
concretamente para las vacunas y los medicamentos emple ­
ados en la industria avícola ?

Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

( 22 de diciembre de 1995 )

La Comisión está recogiendo las informaciones necesarias
para responder a la pregunta . El resultado de sus investiga ­
ciones se comunicará en el plazo más breve posible .

En 1995 comenzó, con gran éxito, la aplicación del
programa Leonardo da Vinci, lo que indica la importancia
primordial que los Estados miembros y los agentes que
trabajan en este ámbtio conceden a la formación profesio ­
nal . Entre las 4 500 propuestas de proyectos presentadas se
hizo una selección rigurosa basándose en criterios de
calidad, y se seleccionó un número considerable de proyec ­
tos de buena calidad . A la vista de los recursos disponibles en

1995, será posible financiar entre el 15 y el 25% de los
proyectos presentados .

A pesar de estos límites, la Comisión considera que ya se han
sentado las bases para crear una verdadera dinámica de
mejora de la calidad de los sistemas e innovaciones de
formación profesional en el plano comunitario . Con la
nueva convocatoria de propuestas, prevista para los prime ­
ros meses de 1996, la Comisión espera poder reunir un
número mayor de proyectos que en 1995 que puedan
contribuir a alcanzar los objetivos del programa .

PREGUNTA ESCRITA E-3 159 / 95

de Christine Crawley ( PSE )

a la Comisión

( 22 de noviembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 46 )

Asunto : Perros sueltos

La contaminación de parques y aceras se debe a menudo a
los perros sueltos, ( perros cuyos propietarios los han dejado
libres para que hagan ejercicio sin supervisión ), y no tanto
los perros callejeros . El Ayuntamiento de Birmingham
recomienda la introducción de legislación que tipifique
como delito dejar intencionadamente suelto a un perro .

¿ Cuál es la opinión de la Comisión sobre esta legislación y

19 . 2 . 96 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 25

no cree que podría utilizarse como un modelo efectivo de
actuación de la Unión Europea ?

Respuesta del Sr . Santer
en nombre de la Comisión

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

( 19 de diciembre de 1995 ) PREGUNTA ESCRITA E-3337 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

El tema planteado no es competencia de la Comunidad . a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 49 )

PREGUNTA ESCRITA E-3335 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 47

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B2-600, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3336 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 48 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B2-702, el
importe total de los créditos decicados en 1994

— a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3338 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 50 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B2-704, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones — a los gastos de estudios,

Europeas

— a los gastos de reuniones de expertos,

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B2-602, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

N° C 48 / 26 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

PREGUNTA ESCRITA E-3339 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

PREGUNTA ESCRITA E-3341 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 51 ) ( 96 / C 48 / 53 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-1000, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-1006, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3340 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3342 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 52 ) ( 96 / C 48 / 54 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-1001, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-101, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

19 . 2 . 96 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 27

PREGUNTA ESCRITA E-3343 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

PREGUNTA ESCRITA E-3345 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 55 ) ( 96 / C 48 / 57

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para a línea B3-1020, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-2000, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el . porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3 344 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaja le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3346 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 56 ) ( 96 / C 48 / 58

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-1021, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-2001, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el procentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

N° C 48 / 28 pES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

PREGUNTA ESCRITA E-3347 / 95 PREGUNTA ESCRITA E-3349 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 59 ) ( 96 / C 48 / 61 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-2002, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-2013, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3348 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

{ 96 / C 48 / 60 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-2010, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3350 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 62 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-2014, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

19 . 2 . 96 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 29

PREGUNTA ESCRITA E-3351 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

PREGUNTA ESCRITA E-3353 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 63 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-300, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 65 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-302, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3352 / 95

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3354 / 95

Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 64 ) ( 96 / C 48 / 66 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría LA Comisión dar a conocer, para la línea B3-301, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-306, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

N° C 48 / 30 pES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

PREGUNTA ESCRITA E-3355 / 95

PREGUNTA ESCRITA E-3357 / 95

Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 67 ) ( 96 / C 48 / 69 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-4000, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-4010, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos - de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3356 / 95

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3358 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 68 ) ( 96 / C 48 / 70 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-4004, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-4012, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

19 . 2 . 96 I ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 31

PREGUNTA ESCRITA E-3359 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 71 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-4102, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

PREGUNTA ESCRITA E-3361 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 73 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-4104, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3360 / 95

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3362 / 95

Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 72 ) ( 96 / C 48 / 74 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-4103, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-41 10, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

N° C 48 / 32 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

PREGUNTA ESCRITA E-3363 / 95 PREGUNTA ESCRITA E-3365 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 75 ) ( 96 / C 48 / 77 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-4111, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-4301, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3364 / 95

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3366 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 76 ) ( 96 / C 48 / 78 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-4300, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-4302, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

19 . x 2 . 96 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 33

PREGUNTA ESCRITA E-3 367 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 79 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-4303, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

PREGUNTA ESCRITA E-3369 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 81 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la lír^ea B3-4313, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3368 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-33 70 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 80 ) ( 96 / C 48 / 82 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-4310, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B3-440, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

N° C 48 / 34 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

PREGUNTA ESCRITA E-3371 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

PREGUNTA ESCRITA E-3373 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 83 ) 96 / C 48 / 85 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-1000, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-1030, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3372 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3374 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 84 ) ( 96 / C 48 / 86 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-1009, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-1031, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

19 . 2 . 96 I ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 35

PREGUNTA ESCRITA E-3375 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 87 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-1040, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

PREGUNTA ESCRITA E-3377 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

{ 96 / C 48 / 89 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-2000, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos, — a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos, — a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ? — a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3376 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3378 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 88 ) ( 96 / C 48 / 90 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-1041, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-2020, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

N° C 48 / 36 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

PREGUNTA ESCRITA E-3379 / 95

PREGUNTA ESCRITA E-3381 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 91 ) ( 96 / C 48 / 93 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-304, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-307, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3380 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3382 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 92 ) ( 96 / C 48 / 94 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-306, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-3200, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

19 . 2 . 96 Ies Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 37

PREGUNTA ESCRITA E-3383 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

PREGUNTA ESCRITA E-3385 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 95 ) ( 96 / C 48 / 97 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-3201, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-3300, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3384 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3386 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 96 ) ( 96 / C 48 / 98 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-3209, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B4-3400, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

N° C 48 / 38 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

PREGUNTA ESCRITA E-3387 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

PREGUNTA ESCRITA E-3389 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 99 ) ( 96 / C 48 / 101 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-100, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-105, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3388 / 95

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3390 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 100 ) ( 96 / C 48 / 102 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-102, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-300, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

19 . 2 . 96 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 39

PREGUNTA ESCRITA E-3391 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 103 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-3051, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

PREGUNTA ESCRITA E-3393 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 105 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-321, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos, — a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos, — a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ? — a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3392 / 95 PREGUNTA ESCRITA E-3394 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 104 ) ( 96 / C 48 / 106 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-320, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-325, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

N° C 48 / 40 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

PREGUNTA ESCRITA E-3395 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 199 5 )

PREGUNTA ESCRITA E-3397 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 107 ) ( 96 / C 48 / 109 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-331, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-4020, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos dé información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3396 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3398 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 108 ) ( 96 / C 48 / 110

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-401, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-4023, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

19 . 2 . 96 I ES | Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 41

PREGUNTA ESCRITA E-3399 / 95 PREGUNTA ESCRITA E-3401 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 111 ) ( 96 / C 48 / 113 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-411, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-720, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos, — a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos, — a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ? — a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3400 / 95

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3402 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 112 ) ( 96 / C 48 / 114 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-600, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B5-721, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

N° C 48 / 42 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

PREGUNTA ESCRITA E-3403 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

PREGUNTA ESCRITA E-3405 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 115 ) ( 96 / C 48 / 117 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B6-5, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B6-7122, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3404 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3406 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 116 ) ( 96 / C 48 / 118 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B6-7, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-210, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

19 . 2 . 96 LES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 43

PREGUNTA ESCRITA E-3407 / 95

PREGUNTA ESCRITA E-3409 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 119 ) ( 96 / C 48 / 121 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-3000, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-3010, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3408 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 120 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-3001, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3410 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 122 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-3011, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

N° C 48 / 44 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

PREGUNTA ESCRITA E-3411 / 95

PREGUNTA ESCRITA E-34 13 / 95

Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 123 ) ( 96 / C 48 / 125 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-302, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-410, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3412 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3414 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

(: 96 / C 48 / 124 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-4051, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 126 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-500, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

19 . 2 . 96 1 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 45

PREGUNTA ESCRITA E-34 15 / 95 PREGUNTA ESCRITA E-34 17 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 127 ) ( 96 / C 48 / 129 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-5020, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-5046, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3416 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-34 18 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 128 ) ( 96 / C 48 / 130 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-5040, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-5051, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

N° C 48 / 46 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

PREGUNTA ESCRITA E-34 19 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

PREGUNTA ESCRITA E-3421 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 ) ( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 131 ) ( 96 / C 48 / 133 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-5080, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-634, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3420 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 132 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-5091, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3422 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 134 )

Asunto : . Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-703, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

19 . 2 . 96 I ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 48 / 47

PREGUNTA ESCRITA E-3423 / 95

PREGUNTA ESCRITA E-3425 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

Le Gallou ( NI ) de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comision a la Comisión

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 135 ) ( 96 / C 48 / 137 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-811, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-851, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3424 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3426 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

a la Comisión

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 136 ) ( 96 / C 48 / 138 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-850, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-852, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

— a los gastos de estudios, — a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje
que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los
créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

N° C 48 / 48 | ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 2 . 96

ESCRITA E-3427 / 95 Por otra parte, ¿ podría la Comisión precisar el porcentaje

Le Gallou ( NI ) que representan estos cuatro tipos de gasto en el total de los

a la Comisión créditos dedicados a la línea antes mencionada y decir si
dicho porcentaje le parece razonable ?

PREGUNTA ESCRITA E-3427 / 95

de Jean-Yves Le Gallou ( NI )

( 13 de diciembre de 1995 )

( 96 / C 48 / 139 )

Asunto : Créditos de funcionamiento de las Instituciones

Europeas

¿ Podría la Comisión dar a conocer, para la línea B7-860, el
importe total de los créditos dedicados en 1994

Respuesta común a las preguntas escritas

E-3335 / 95 a E-3427 / 95

dada por el Sr . Liikanen
en nombre de la Comisión

( 21 de diciembre de 1995 )
— a los gastos de estudios,

— a los gastos de reuniones de expertos,

— a los gastos de conferencias y de congresos,

— a los gastos de información y de publicaciones ?

La Comisión está recogiendo las informaciones necesarias
para responder a la pregunta . El resultado de sus investiga ­
ciones se comunicará en el plazo más breve posible .