Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**COMISIÓN** **DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS**

**Bruselas, 15.06.1995**
COM(95) 238 final

**INFORME** **DE LA** **COMISIÓN** **AL** **CONSEJO** **Y AL** **PARLAMENTO EUROPEO**

### **EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

_**J<^**_

NOTA

Las referencias de la parte principal del informe a actos legislativos aprobados por el Consejo o la
Comisión, así como a los artículos de los Tratados figuran con un asterisco" y sin nota a pie de
página. El título y la referencia exacta de los actos y el texto de los artículos se recogen en el
Anexo 2 del informe.

Los anexos del Informe de 1993 han sido sustituidos por una publicación independiente, _"Situación_
_de la legislación comunitaria sobre el mercado interior",_ que se actualiza dos veces al año y puede
obtenerse en la DG XV.

**^¿.**

**Sumario**

**INTRODUCCIÓN**

**PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL**

**SEGUNDA PARTE -** **ANÁLISIS** **PORMENORIZADO**

**TERCERA PARTE - FUTURAS** **PRIORIDADES**

**ANEXOS**

_**S**_ **c**

**índice**

**INTRODUCCIÓN**

**PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL**

**Sección 1 -** **Evaluación global del funcionamiento del mercado único**

**Sección 2 -** **Progresos en la aplicación del** **Programa** **Estratégico**

**§ 1 -** **Realización del marco jurídico básico**

A. Libre circulación de personas y ciudadanía de la Unión
B. Fiscalidad

C. Otros ámbitos

**§ 2**         - **Gestión del mercado único**

A. Aplicación de la legislación comunitaria: su incorporación a
los ordenamientos nacionales

B. Cumplimiento de la legislación comunitaria
_a)_ _Marco de_ _cooperación_ _administrativa_
b) Apoyo **a** la cooperación administrativa
c) Multas **por** infracción de la legislación comunitaria
C. Acceso **a** la justicia y cooperación judicial
a) Formación e información de las profesiones jurídicas
en derecho comunitario

b) Acceso de los consumidores a la justicia
c) Libre circulación de sentencias
D. Evaluación de la eñcacia de la legislación
a) Objetivos y alcance del informe
b) Realización de estudios de fondo
E. Estadísticas

a) Evaluación del impacto del mercado único
b) Intrastat

§ **3**        - **Desarrollo del mercado único**
A. Introducción

B. Política reglamentaría
C. Desregulación/Simplificación de la legislación
D. Codificación y consolidación de la legislación
E. Comunicación y política de información

**§ 4**        - **Aspectos externos**

SEGUNDA **PARTE** - ANÁLISIS **PORMENORIZADO**

**Introducción**

**Sección 1 -** **Libre circulación de personas**

**§ 1 -** **Supresión de controles en las fronteras** interiores

§ **2**        - **Libre circulación de personas dentro de la** Comunidad

A. Derecho de residencia
B. Reconocimiento de cualificaciones profesionales

```
9

9

10

14

14

15

16

17

17

18

18

18

19

20

20

20

21

21

21

21

22

22

23

23

```

25

25

25

25

25

25

26

**2** **O,** **INDICE**

**Sección 2 -** **Libre circulación de mercancías** **28**

**§ 1 -** **Instrumentos previstos por el derecho comunitario para garantizar**
**la libre circulación de mercancías** **28**

**I** **[o]** **Artículos** 30 **a** 36 del **Tratado** CE . 28

A. **Introducción** 28

B. **Principales** ámbitos de intervención de la Comisión para la

eliminación de los obstáculos a los intercambios en 1994 29

a) Productos alimenticios 29
b) Productos farmacéuticos y médicos 31
c) Vehículos automóviles 31
d) Otros ámbitos y sectores 32

Construcción 32

Productos químicos 32
Energía 32
C. Principales sentencias del Tribunal de Justicia 32
a) Denominación de venta de un producto cosmético 32
b) Procedimiento de autorización exigido para la
comercialización de aparatos emisores/receptores de

radiocomunicación 33

c) Prohibición de ejercer determinadas actividades
comerciales los domingos 33
d) Controles sistemáticos en la frontera 33
e) Libre circulación de obras de metales preciosos Contraste obligatorio 33
2 [o] Armonización Técnica y normalización 34
A. Aprobación y ejecución de legislación en los diferentes

sectores 34

a) Productos agrícolas 34
Legislación veterinaria 34
Aspectos fitosanitarios 36

Denuncias 39

b) Productos alimenticios 39
c) Mecánica y electrotecnia, recipientes de presión,
productos sanitarios y metrología 41
d) Productos de construcción 42
e) Vehículos de motor 43
f) Productos farmacéuticos 43
g) Estupefacientes y sustancias psicotrópicas 44
h) Productos químicos 44
i) Explosivos 46
J) Juguetes 47
k) Calzado 47
1) Cosméticos 48
m) Instalaciones de cables 48
n) Embarcaciones de recreo 48

B. Política de normalización 49

C. Política de calidad, certificaciones y etiquetado de

conformidad 50

3 [o] Procedimientos de prevención v control 51

A. Prevención de nuevos obstáculos-Procedimiento 83/189/CE* 52

Procedimiento de información en materia de normas y

reglamentaciones técnicas 52

B. Procedimientos de control 53

a) Seguridad general de los productos 53
b) Cumplimiento del principio de reconocimiento

mutuo 53

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

ÍNDICE **3o.**

**Sección 3**

**Sección 4**

**Sección 5**

**§ 2** - **Régimen particular de libre circulación aplicable a los países**
**adhérentes** **en el ámbito agrario**

**Libre circulación de servicios y derecho de establecimiento**

**§ 1 -** **Introducción**

**§ 2 -** **Sectores regulados**
A. Servicios financieros

a) Entidades de crédito
b) Seguros y fondos de pensiones
c) Bolsa y valores
B. Transportes
a) Transporte aéreo
b) Transporte por carretera
c) Transporte por vía navegable

d) Transporte por ferrocarril

**Libre circulación de capitales**

**El entorno empresarial**

**§ 1 -** **Política de competencia**

**§ 2 -**
**Pagos transfronterizos**

**§ 3 -** **Propiedad intelectual e industrial**
A. Propiedad intelectual
B. Propiedad industrial
C. Lucha contra la usurpación de marca
D. Jurisprudencia del Tribunal

§ **4** - **Derecho de** sociedades e **información financiera**

§ 5 - **Impuestos**
A. Fiscalidad indirecta

B. Fiscalidad directa

§6 - Pequeñas y medianas empresas
A. Información

B. Cooperación
C. Medidas de apoyo
D. Comercio

E. Acceso a la financiación

F. Transmisión de empresas

§ **7** - **La comunicación comercial**

**§ 8 -** **Medios de comunicación**
A. Propiedad de los medios de comunicación
B. Protección jurídica de las señales de
codificadas

C. Política audiovisual

§ 9 - **Protección** de datos personales

Sección 6 - **Contratos** públicos

radiodifusión

```
54

54

54

56

56

56

58

59

60

61

61

62

62

63

64

64

66

67

67

68

70

70

71

72

72

73

76

76

76

77

77

77

77

78

79

79

79

80

80

81

```

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**Ûv-** **ÍNDICE**

**§ 1 -** **Evolución de la legislación comunitaria** 81
A. Aplicación de **la** legislación comunitaria 82
a) Intervención de la Comisión 82
b) Decisiones del **Tribunal de** Justicia 83

**§ 2**        - **Financiación comunitaria** **85**

**§ 3 -** **Comités Consultivos** **86**

**§ 4 -** **Sistemas de información sobre contratación pública (SIMAP)** **87**

**§ 5 -** **Otras actividades** 88

Sección 7 - **Construcción del mercado interior** en **los** sectores regulados 88

§ 1 - Energía 88

A. Evolución legislativa 89
a) Exploración y producción de hidrocarburos 89
b) Mercados del gas y de la electricidad 89
B. Aplicación y cumplimiento de la legislación 90
a) Ayudas estatales 90
b) Libre circulación de mercancías 90
c) Normas de competencia 90
d) Normalización 90
e) Legislación específica sobre energía 91
f) Transporte y tráfico de productos nucleares 91

**§ 2**         - **Telecomunicaciones** 91

**Sección 8 -** **Redes Transeuropeas** **94**

**§ 1 -** **Introducción** 94

§ **2**        - **Telecomunicaciones** y **la sociedad de la** información 94

§ 3 - Transporte y energía 95

§ 4 - Financiación 95

Sección **9**     - **El** mercado **interior y otras políticas** comunitarias 96

§ **1**        - **Dimensión social del mercado interior** **96**

**§ 2 -** **Política de protección de los consumidores** **97**

**§ 3 -** **Educación y formación** **98**

**§ 4 -** **Investigación** **99**

**Sección 10 -** **Aspectos externos** **99**

**§1 -** **Aplicación del Espacio Económico Europeo** **99**

**§2 -** **Política comercial común** 100

A. Régimen de importación 100
B. Mecanismos de defensa del comercio comunitario 100

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

INDICE **5 a**

C. Acuerdos de reconocimiento mutuo 100

D. Régimen de exportación 101
E. Seguros de crédito a la exportación 101
F. Transporte 101
G. Evolución del marco jurídico comunitario para la contratación
publica tras la firma del Acuerdo GATT 101
H. Evolución del marco jurídico comunitario en materia de
servicios financieros tras la firma del Acuerdo GATT 102

I. Aspectos externos de la propiedad intelectual 102

**§3**        - **Unión aduanera**
A. Cooperación administrativa aduanera en general
B. Asistencia mutua en materia aduanera y agraria
C. Sanciones aduaneras

TERCERA PARTE - FUTURAS PRIORIDADES

ANEXOS

1 - Siglas y acrónimos

2 - Disposiciones comunitarias citadas

A. Tratado CE

B. Diario Oficial - referencias

3 - Sentencias del Tribunal de Justicia citadas

4 - Informes, estudios y encuestas recientes sobre el mercado interior
5 - Organizaciones que han colaborado en el Informe

103

103

105

105

106

108

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**INTRODUCCIÓN**

Para los ciudadanos y empresas de Europa la consecución del mercado único y la mejora continuada de
su funcionamiento son factores fundamentales para la competitividad y la credibilidad política de la Unión.
El mercado único sigue siendo el instrumento básico de que nos servimos para salvaguardar la
competitividad **de** nuestra industria, **la** creación de empleo y el fomento del crecimiento económico. Su
creación y consolidación son un proceso continuo y dinámico que constituye la piedra angular de un
entorno económico convergente esencial para la creación de la UEM.

**El mensaje fundamental de la Comisión** en este su Segundo Informe Anual sobre el mercado interior
comunitario es **que,** **en** **conjunto,** **el mercado** único funciona, **incluso** si todavía existen problemas en
**determinadas áreas.** Por ello es necesario mejorar y reforzar la estructura jurídica y administrativa a nivel
tanto comunitario como nacional en beneficio de ciudadanos y empresas. La desaparición de los controles
fronterizos en lo referente a la circulación de mercancías se ha traducido ya en una mayor eficacia y unos
costes menores para las empresas europeas; el capital circula entre los Estados miembros, los prestadores
de servicios se implantan en nuevos mercados y un numero cada vez mayor de empresas se lanzan a
competir en el ámbito de la contratación pública. Los individuos pueden también aprovechar el mercado
único para trabajar en otros Estados miembros. Allí donde persisten las barreras se están instituyendo
mecanismos administrativos que resuelvan los problemas rápidamente sin necesidad de recurrir a
procedimientos de infracción.

La importancia fundamental del mercado interior ha sido confirmada por el respaldo político que le han
prestado reiteradamente diferentes Consejos Europeos. Sin embargo, estas expresiones de compromiso
**político deben ir acompañadas de medidas.** En 1994 no se han alcanzado progresos significativos en la
adopción de las escasas pero importantes medidas legislativas pendientes; en particular, no se ha avanzado
nada en lo relativo a la eliminación de controles fronterizos sobre las personas. En algunos campos las
medidas adoptadas no se incorporan a los ordenamientos nacionales con arreglo al calendario acordado;
otro problema esencial es la correcta aplicación de las medidas ya adoptadas. Los representantes de las
empresas y los consumidores han confirmado que, en toda una serie de sectores clave, los retrasos o la
vigilancia deficiente de su aplicación siguen constituyendo una grave amenaza para el mercado único.

La consolidación del mercado interior exige que la Comisión y los Estados miembros garanticen un
cumplimiento estricto de las normas vigentes. Para ello es necesario un mayor seguimiento de la normativa
comunitaria a fin de que la legislación nacional de desarrollo se lleve a la práctica de forma efectiva y de
que los ciudadanos cuenten con los medios necesarios para hacer valer sus derechos. El mercado único
puede llevarse hasta sus últimas consecuencias procurando que el principio de reconocimiento mutuo se
aplique de la forma más generosa posible y, por otro lado, adoptando medidas que, dentro del respeto del
principio de proporcionalidad, eliminen los obstáculos que impiden que los ciudadanos se beneficien al
máximo del nuevo entorno económico y jurídico.

El mercado único es uno de los grandes logros de la Comunidad Europea, lo que ha llevado a despertar
entre individuos y empresas unas expectativas tangibles de los resultados que se pueden derivar de la acción
comunitaria. Es necesario renovar los esfuerzos políticos del pasado para lograr que aquélla se traduzca
en beneficios económicos y políticos. Se necesita avanzar mucho y muy deprisa para lograr que el mercado
único funcione de acuerdo con lo que de él se espera.

La Comisión continúa haciendo lo posible para garantizar que no sólo se instituyan unas normas
comunes **para todos sino que además se lleven a la práctica.** Sigue insistiendo en la aplicación de su

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**2** **INDICE**

Programa Estratégico, _"Aprovechar_ _al máximo el mercado_ _interior"*,_ adoptado por la Comisión en
diciembre de 1993 y que ha recibido el apoyo del Consejo. Más en particular, la Comisión ha emprendido
acciones jurídicas contundentes contra todos los Estados miembros que se han retrasado en la incorporación
de actos legislativos sobre el mercado único. Se ha avanzado mucho en la identificación y supresión de
importantes barreras al comercio gracias a la constitución de una red de puntos de contacto entre las
administraciones de los Estados miembros y la Comisión con vistas a solucionar rápidamente los problemas
prácticos a medida que éstos se presentan.

En su reunión de Bruselas de 1993, el Consejo Europeo decidió que el informe anual sobre el mercado
interior debía considerarse parte integrante de la labor de seguimiento del plan de acción en favor del
empleo. En consecuencia, se elaboró un informe resumido para la reunión del Consejo Europeo de Essen
de diciembre de 1994. En sus conclusiones la Presidencia del Consejo Europeo puso de relieve la
importancia del mercado interior y la necesidad de lograr una aplicación uniforme y efectiva de las normas.

La Comisión pretende que su informe anual se convierta en un instrumento de gran utilidad para individuos
y empresas. Su objetivo es, no sólo mantenerles informados de la evolución legislativa o de otro tipo con
el fin de promover el buen funcionamiento del mercado único, sino también constituir una base de
discusión y debate sobre sus ventajas prácticas y sobre los problemas que aún perduran. Estos elementos
fueron destacados por el Parlamento Europeo y el Comité Económico y Social en sus respuestas al Informe
de 1993. La Comisión ha incluido más información concreta sobre los principales problemas, pero no le
ha sido posible responder de forma extensiva a todas las cuestiones. Durante la preparación del presente
informe se pidió a las principales organizaciones representativas que facilitaran su parecer sobre el
funcionamiento del mercado único; la colaboración que se siga recibiendo de las demás partes interesadas
se utilizará en futuros informes. En estos últimos la Comisión pretende incorporar más análisis económicos
del mercado único, a medida que se constituyan los instrumentos que los hagan posibles, y a medida que
vayan saliendo a la luz los datos del gran estudio que deberá publicarse en 1996 (véanse los apartados 39
a 42)

El análisis sobre la situación del mercado único que se presenta en este informe demuestra que todavía falta
mucho para que dicho mercado se convierta en un espacio en el que personas, bienes, servicios y capitales
circulen de forma libre y sin trabas. Es necesario aplicar efectivamente las normas comunitarias vigentes,
reforzar la observancia del principio de reconocimiento mutuo de legislaciones nacionales y acelerar la
adopción del número relativamente pequeño de medidas legislativas que siguen pendientes.

Entre los ámbitos clave en los que habrá que trabajar en los próximos años, y que se mencionan en el
Programa anual de la Comisión para 1995, están los siguientes:

consecución del mercado único para los ciudadanos, de modo que puedan experimentar en su vida
cotidiana las ventajas de la integración europea;
total libertad de circulación de personas gracias a la eliminación de los controles en las fronteras
interiores de la Unión;
mayor armonización de la legislación fiscal;
avances en el ámbito del mercado único para las empresas, especialmente en los campos del
derecho de sociedades y de los derechos de propiedad intelectual;
garantía de un nivel equivalente de cumplimiento de la normativa comunitaria, incluidos el acceso
a la justicia y la imposición efectiva de sanciones en caso de infracción;
realización de un marco normativo básico para los servicios relacionados con la sociedad de la
información;
liberalización de los servicios públicos básicos;
asistencia a los países de Europa Central y Oriental para su adaptación a las exigencias del
mercado único, dando la prioridad a la elaboración de un Libro Blanco sobre este tema.

COM(93) 632 final, de 22 de diciembre de 1993.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**3**

**PRIMERA PARTE**

**Panorama general**

Sección 1 - Evaluación global **del** funcionamiento del mercado único

1. En esta segunda evaluación del funcionamiento del mercado único, la
Comisión ha recurrido a distintas fuentes.

En 1994 la Comisión ha intensificado su labor de recogida de datos. En febrero y noviembre se realizaron
encuestas por encargo suyo entre las pequeñas y medianas empresas en colaboración con varios Euro Info
Centros, y en octubre un estudio de opinión en cada Estado miembro. En el segundo semestre organizó
las llamadas "Semanas del mercado interior" en cada Estado miembro, en las que unos equipos de
funcionarios de la Comisión expusieron al público en diferentes lugares las políticas comunitarias,
recabando comentarios, quejas o preguntas; en la mayoría de los países se dispusieron unas líneas
telefónicas abiertas o unos programas de radio que permitieron expresarse al público en general. También
se organizaron debates públicos sobre temas tales como la evolución futura del sistema del impuesto sobre
el valor añadido o la protección de los derechos de propiedad industrial e intelectual. Por otro lado, la
Comisión recibió también un gran número de quejas formales de autoridades nacionales, así como de
ciudadanos o empresas individuales.

Otras instituciones y organizaciones han contribuido también en la evaluación de la Comisión sobre el
funcionamiento del mercado único. El Comité Económico y Social, por ejemplo, organizó en junio de 1994
un debate sobre el funcionamiento del mercado único, al que presentaron trabajos por escrito más de
cuarenta organizaciones. Otras cincuenta respondieron a la invitación de la Comisión y enviaron sus
apreciaciones a tiempo para la redacción del presente informe. Además de esto, algunas administraciones
nacionales han encargado estudios sobre temas específicos relativos al mercado interior, entre ellos el del
Ministerio danés de Industria sobre las barreras técnicas al comercio y el informe del Ministerio español
de Comercio y Turismo sobre los problemas experimentados por empresas españolas, o han enviado los
informes realizados por los departamentos nacionales encargados de la tramitación de reclamaciones sobre
el funcionamiento del mercado interior. El Comité Consultivo de Coordinación en asuntos del mercado

interior ha constituido también un foro regular de debate sobre el funcionamiento del mercado.

Aunque estos intercambios de información sean incompletos, constituyen una base fiable para hacer una
evaluación provisional del estado del mercado único. Podrá obtenerse un panorama más completo con los
estudios que la Comisión va emprender en breve plazo como parte del informe al Consejo sobre la eficacia
e impacto de la legislación del mercado único que, con arreglo a la Resolución 92/1218/CEE del Consejo"
sobre el funcionamiento del mercado interior, de 7 de diciembre de 1992, se presentará en 1996.

2. Aunque muchos estudios tienden a centrarse en los problemas que aún subsisten y no en las
ventajas que ya son evidentes, no cabe duda de que **el** **programa legislativo** **de** **1992** se ha traducido ya
**en una serie** **de** **beneficios claros** y los efectos prácticos de las medidas legislativas comienzan a hacerse
sentir en el mercado.

Por ejemplo:

la eliminación de los controles fronterizos sobre las mercancías ha supuesto una
considerable mejora de la eficacia de los servicios de transporte, una reducción de costes
y una aceleración de las entregas de mercancías en toda la Comunidad. Los estudios de

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

**PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL**

**los Euro Info Centros sobre las pequeñas y medianas empresas** **[2]** **y el informe del Comité**
**de estudio sobre** **el** **transporte de mercancías por carretera** **[3]** **, por** ejemplo, **son una prueba**
**palpable del gran ahorro de tiempo y mayor flexibilidad de distribución** que se ha
**conseguido en los viajes internacionales gracias a estas** medidas. Esta **impresión** ha sido
**respaldada por numerosas empresas;**

**•** **en lo que se refiere a la apertura de los mercados de** contratación **pública,** muchas
**empresas han podido obtener nuevos contratos gracias a la entrada en vigor** de la
**legislación comunitaria, pero hay que reconocer que los** retrasos de su incorporación en
**los ordenamientos nacionales o las deficiencias de aplicación** en los Estados miembros
**están causando numerosas dificultades;**

**•** **desaparición** **de barreras** **fiscales:** **muchas empresas dedicadas** al comercio transfronterizo
**han opinado que el actual sistema del impuesto sobre el valor** añadido **les** ha permitido
**efectuar considerables ahorros gracias a la reducción de los** costes de transporte o a la
**eliminación de los pagos previos de IVA en importaciones** **intracomunitarias** **o** de los
**gastos vinculados a las tramitaciones de aduanas. Sin** embargo, según declaraciones de
**las empresas más pequeñas, la instauración del sistema** les ha supuesto un aumento de
**los costes contables y les ha planteado algunos problemas** de aplicación (véanse los
**apartados 226 a 230).**

**•** **funcionamiento** **del sistema de reconocimiento mutuo de** títulos profesionales: el número
**de reclamaciones formales ante las autoridades es bajo,** aunque la experiencia y los
**contactos directos con los interesados demuestran** **que** algunos problemas individuales son
**difíciles de resolver.**

**3.** **En algunos campos existe un acuerdo en decir que todavía falta mucho por hacer para que el**
**mercado único sea una realidad.**

**En primer lugar, se plantean serios problemas cuando los Estados miembros** _no incorporan a su debido_
_**tiempo**_ _**la**_ _**legislación comunitaria**_ _**o**_ _**no**_ _**lo**_ _**hacen correctamente**_ _**o**_ _**no**_ _consiguen corregir la_ _situación_ cuando
**se** **presenta** **un** **problema.** **Éstas** **son algunas** **de las principales dificultades que** se presentaron el año pasado:

     - **incertidumbre jurídica derivada de grandes retrasos en la** incorporación de la legislación
**comunitaria en los ordenamientos nacionales** **y** **de las** diferencias de interpretación a nivel
**nacional.** **En algunos** **casos,** **una** **incorporación** excesivamente burocratizada de las normas
**comunitarias** **a** **nivel nacional ayuda** **a** **mantener las barreras** que dichas normas pretendían
**derribar. Otro problema es el constituido por las** grandes diferencias de rigor en la
**aplicación de las normas o de las sanciones. Algunos** campos en los que **la** incorporación
**de las normas se está llevando a cabo con significativa** lentitud son la contratación
**pública, la propiedad intelectual y las nuevas tecnologías** y servicios. El hecho de que la
**Directiva sobre seguridad general de los productos entre** en esta categoría demuestra que
**los ciudadanos individuales, del mismo modo que las** empresas, están directamente
**afectados, al menos de forma potencial, por dicha** incorporación;

     - **persistencia aparente de barreras técnicas al** **comercio,** especialmente de las derivadas de
**una falta de aplicación del principio de reconocimiento mutuo** de normativas por parte
**de las autoridades nacionales en ámbitos en los que** no se ha llevado a cabo una
**armonización legislativa. Muchos comerciantes y fabricantes** se quejan de que el
**reconocimiento mutuo, un principio fundamental del mercado** interior del que se habló
**mucho con anterioridad a 1992, está siendo difícil** de aplicar en la práctica. Se han

**1994.** **Documento disponible en la** Comisión Europea, Dirección General de Mercado Interior y Servicios Financieros.
**rue de la Loi** **200,** **B-1049** **Bruselas.**

**Julio de 1994.** Documento disponible en la Comisión Europea, Dirección General de Transporte, Rue de la Loi 200, B
**1049 Bruselas**

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL

registrado problemas, en especial, en los sectores de los vehículos de motor, los
productos alimentarios y los farmacéuticos. Por otro lado, la adopción de normativas
excesivas o innecesarias en los Estados miembros ha servido para agravar el problema.
Otra deficiencia del mercado único citada por las empresas ha sido los retrasos en la
fijación de _normas europeas_ que lleven a la práctica las disposiciones cpmunitarias;

      - dificultades en la resolución de los problemas planteados ante las autoridades nacionales
por la Comisión. Los métodos informales de resolución a través de las autoridades
nacionales no son muy conocidos en muchos casos; sólo algunos Estados miembros han
instituido un centro único de información y reclamaciones sobre temas del mercado
único. Los procedimientos formales de resolución tampoco son muy utilizados por los
posibles usuarios debido a que son considerados complicados e ineficaces.

Una segunda categoría de problemas es la derivada de _lagunas_ _en la_ _normativa_ _comunitaria_ que impiden
la constitución de un auténtico mercado único. Entre ellas están:

      - realización incompleta del mercado único debido a la falta de adopción de medidas
necesarias para la eliminación de los controles fronterizos sobre las personas;

      - ausencia de armonización fiscal en algunos ámbitos, especialmente en el de los impuestos
que gravan a las empresas que operan en más de un Estado miembro;

      - retrasos en la adaptación del derecho de sociedades a las necesidades del mercado único;

      - insuficiente liberalización en algunos sectores, especialmente en el de la energía y las
telecomunicaciones, lo que comporta un grave falseamiento de las condiciones de
competencia y un obstáculo a la competitividad europea e internacional. El Consejo
Europeo de Corfú puso de relieve la importancia de estos dos sectores pero, aunque se
han realizado progresos en la fijación de un calendario para la liberalización en el ámbito
de las telecomunicaciones, en las reuniones del Consejo apenas se ha avanzado en los del
gas y la electricidad;

     - los consumidores piensan que todavía es necesario recorrer un largo camino para
aprovechar al máximo las ventajas del mercado único. Por ejemplo, está la cuestión del
acceso a la justicia o la de las garantías y servicios postventa;

      - las respuestas de las empresas demuestran también que la ausencia de una unidad
monetaria en Europa limita considerablemente las ventajas del mercado único,
especialmente entre las empresas más pequeñas;

      - dificultades de acceso al mercado, especialmente entre las PYME.

4. Por todo ello, aunque en algunos ámbitos del programa del mercado interior la situación es
satisfactoria y en otros se han realizado importantes progresos, en la mayoría todavía es necesario
recorrer **un largo camino para que el impacto de** las normas ya aprobadas se hagan sentir en el
mercado. Todavía no existe un mercado europeo en el que las empresas puedan operar en las mismas
condiciones que en un mercado nacional, como bien ha señalado UNICE. Éste debe constituir nuestro
principal objetivo. De aquí la insistencia de la Comisión en la necesidad de seguir un programa de trabajo
claro y suficientemente conocido por todos para garantizar que la aplicación práctica del mercado interior
se haga realidad. El Programa Estratégico de 1993 [4] constituye una buena base de actuación; pero para
lograr el objetivo citado, dicho Programa debería ser complementado por algunos elementos nuevos.

COM(93) 632 final, de 22 de diciembre de 1993.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL

**Sección 2 - Progresos en la aplicación del Programa Estratégico**

5. El Programa Estratégico presentado por la Comisión en diciembre de 1993 exponía las cuatro
grandes **prioridades para la aplicación del** mercado interior, que eran las siguientes:

      - realización del marco jurídico básico

      - gestión del mercado único

      - desarrollo del mercado único

     - política exterior dinámica y abierta.

Para cada uno de estos títulos se propusieron unos objetivos específicos con un calendario indicativo.

**§ 1 - Realización del marco** **jurídico** **básico**

6. En conjunto, los avances experimentados en **1994** han sido desalentadores, a pesar de que en
el Programa Estratégico la Comisión hacía un llamamiento al Consejo para que adoptara las propuestas
pendientes del Libro Blanco de 1985 [s] . Sólo se han adoptado dos de las propuestas pendientes, la Séptima
**Directiva IVA** sobre bienes de ocasión, antigüedades y objetos de arte (94/5/CE") y el Reglamento (CE)
N° 2100/94" sobre los derechos sobre obtenciones vegetales. Once propuestas del Libro Blanco siguen
pendientes ante el Consejo.

En áreas tan importantes como la libre circulación de personas, el derecho de sociedades o la fiscalidad
de las empresas se han logrado escasos avances, por no decir ninguno.

A continuación se presentan los hechos principales acontecidos en 1994.

**A.** **Libre circulación de personas y ciudadanía de la Unión**

7. La ausencia de eliminación de controles fronterizos sobre las personas significa que un
importante componente del mercado único (definido en el artículo 3 del Tratado CE) sigue sin aplicarse.
A las propuestas que la Comisión hizo en 1993 -sobre controles en las fronteras exteriores y sobre la lista
de países cuyos ciudadanos necesitan un visado- [6] ha seguido la propuesta de julio de 1994 relativa a un
modelo uniforme de visado [7] . Todas ellas forman parte de una política coherente ya presentada en el
Informe Anual de 1993 sobre el mercado interior [8] y destinada a llevar a la práctica el principio de libre
circulación de personas, contemplado en el artículo 7A* del Tratado. Todas siguen debatiéndose en el
Consejo, aunque el Parlamento, tras presentar algunas enmiendas, ha emitido un dictamen favorable.

**COM(85) 310** **final, de 14** de junio de 1985.

**COM(93)** **684 final,** de 10 de diciembre de 1993 (DO C 11, 15.01.94).

COM(94) 287 final, de 13 de julio de 1994 (DO C 238, 26.08.94).

COM(94) 55 final, de 14 de marzo de 1994.

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL 7

En 1993 y sobre la base del artículo 175" del Tratado CE, el Parlamento Europeo presentó ante el Tribunal
de Justicia un recurso por omisión en el ámbito de la eliminación de controles sobre las personas en las
fronteras interiores. La sentencia se emitirá probablemente a lo largo de 1995.

Por el contrario, sí se han realizado progresos en el contexto del Acuerdo de Schengen; el Comité
Ejecutivo del Grupo de Schengen decidió el 22 de diciembre de 1994 aplicar de forma irreversible el
Convenio a partir del 26 de marzo de 1995 en siete de los nueve países signatarios que cumplen todas las
condiciones previas.

8. En su informe sobre la ciudadanía de la Unión de diciembre de 1993 [9], la Comisión puso de
relieve la importancia que reviste, en el contexto de la integración europea, el artículo 8B* del Tratado CE,
que confiere a los ciudadanos de la Unión el derecho a participar en las elecciones municipales y europeas
en el Estado miembro en el que residan.

Una primera directiva (93/109/CEE*), relativa al derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones al
Parlamento Europeo para los ciudadanos de la Unión que residan en un Estado miembro del que no son
ciudadanos, ha entrado en vigor y ha permitido a los ciudadanos comunitarios establecidos en el territorio
de otro Estado miembro ejercer por primera vez el derecho a participar en las elecciones al Parlamento
Europeo de junio de 1994.

La participación de los ciudadanos no nacionales en sus Estados miembros de residencia ha variado entre
el 2% y el 24% del electorado no nacional. Sólo fue elegida una candidata no nacional en su Estado
miembro de residencia. La escasa participación de electores no nacionales con relación a los nacionales
parece deberse a una serie de factores, entre ellos la relativa novedad de este derecho, la escasa
información disponible al efecto y, finalmente, el hecho de que en muchos de los casos los electores
prefirieron votar por candidatos de su Estado miembro de origen y no por candidatos de su Estado
miembro de residencia. La Comisión presentará a lo largo de 1995 un informe sobre la aplicación de la
Directiva en las elecciones de 1994.

En febrero de 1994 se presentó una segunda directiva que fijaba las normas de aplicación del ejercicio del
derecho de sufragio activo y pasivo en elecciones municipales para los ciudadanos de la Unión que residan
en un Estado miembro del que no tengan la nacionalidad; la Directiva fue adoptada por el Consejo el 19
de diciembre de 1994 (Directiva 94/80/CE").

**B.** **Fiscalidad**

9. Las operaciones de las empresas en el mercado único siguen tropezándose con el obstáculo que
supone la falta de progresos en temas clave tales como la fiscalidad de las empresas. Tras cuatro años de
negociaciones, el Consejo no ha podido llegar a un acuerdo sobre la propuesta destinada a evitar la doble
imposición de intereses y cánones entre empresas matrices y filiales [10], por lo que la Comisión ha retirado
la propuesta.

Como se mencionaba anteriormente, la Séptima Directiva IVA sobre bienes de ocasión, antigüedades y
objetos de arte (94/5/CE*) (que era una de las medidas incluidas en el Libro Blanco) fue adoptada en
febrero de 1994.

9 COM(93) 702 final, de 21 de diciembre de 1993.

1 0 COM (90) 571 final, de 28 de noviembre de 1990 (DO C 53, 28.02.91), modificada por COM(93) 196 final, de 10 de

junio de 1993 (DO C 178, 30.06.93).

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL

**C.** **Otros ámbitos**

10. El Reglamento (CE) N° 2100/94* sobre **obtenciones vegetales** reconoce un nuevo derecho de
**propiedad intelectual** con efecto **en toda la** Unión que será gestionado por la futura Oficina Comunitaria
de Variedades Vegetales. Sin embargo, la última propuesta del Libro Blanco en el ámbito de la propiedad
intelectual, la de la **protección jurídica de** **las** **invenciones** **biotecnológicas",** fue rechazada por el
Parlamento Europeo.

No se ha avanzado apenas en el ámbito del derecho **de** sociedades, ya que la propuesta sobre el Estatuto
de la Sociedad Europea [12] continúa bloqueada. Sin embargo, la adopción de la Directiva 94/45/CE", de 22
de septiembre de 1994, relativa a la constitución de un comité de empresa europeo o de un procedimiento
para empresas y grupos de empresas de dimensión comunitaria, supone un avance en este ámbito.

La propuesta de directiva sobre libertad de gestión e inversión en fondos de pensiones fue retirada en
diciembre de 1994. La Comisión decidió sustituirla por una comunicación en la que se expusiera su
interpretación acerca de la aplicabilidad de las normas del Tratado sobre libertad de prestación de servicios
y libre circulación de capital a las entidades de previsión de la jubilación. La Comisión pretende emprender
ahora una revisión completa de la propuesta teniendo en cuenta los debates celebrados en el Consejo de
Ministros y las normas del Tratado.

11. Respecto a otros ámbitos legislativos no incluidos en el Libro Blanco de 1985, se han adoptado
algunas propuestas en el ámbito de **la armonización técnica,** especialmente las relativas a los aditivos
alimentarios, sustancias y preparaciones peligrosas, velocidad máxima de los vehículos de motor de dos
y tres ruedas, etiquetado del calzado y embarcaciones de recreo. La ampliación del ámbito de la
Directiva 83/189/CEE* sobre **procedimientos de notificación de** normas y reglamentaciones técnicas
nacionales supone una importante contribución a la lucha contra la aparición de nuevas barreras técnicas
al comercio.

12. Se han realizado importantes progresos en el ámbito de los servicios financieros gracias a la
adopción de la Directiva 94/19/CE* sobre **sistemas de garantía** de depósitos y de la Directiva 94/18/CE"
por la que se modifica la Directiva 80/390/CEE" relativa a los prospectos de admisión a cotización oficial
en bolsas **de** valores. Se ha llegado a una posición común sobre la Directiva relativa a la supervisión
cautelar **de** entidades financieras [13] y se ha presentado una propuesta modificada de directiva sobre
sistemas de garantía de inversiones [14] que recoge los dictámenes del Parlamento Europeo y el Comité
Económico y Social. Un hito importante fue la entrada en vigor el 1 de julio de 1994 de las Terceras
**Directivas sobre** seguros **de vida y no de vida** (Directivas 92/96/CEE" y 92/49/CEE"), con lo que se
completa el marco jurídico del mercado único en el ámbito de los seguros.

La adopción de una posición común respecto a la Directiva sobre protección de datos personales en
febrero de 1995 [IS] fue un paso importante hacia la desaparición de los obstáculos al intercambio de datos;
el auge del intercambio de datos personales en los ámbitos privados y público ha sido una consecuencia
del funcionamiento del mercado interior.

**COM(88)** **496 final, de 28 de septiembre de 1988 (DO C 10, 13.01.89), modificada por** **COM(92)** **589 final, de 16** **de**

**diciembre de 1992 (DO C 44, 16.02.93) y** **COM(94)** **245 final, de 9 de junio de 1994.**

**COM(89)** **268 final, de 24 de agosto de 1989 (DO C 263, 16.10.89), modificada por** **COM(91)** **174** final, de 6 de mayo
**de 1991 (DO C 138, 29.05.91 y 176, 08.07.91).**

**13**

**14**

**15**

**COM(93)** **363 final, de 28 de agosto de 1993 (DO C 229, 25.08.93) modificada** por COM(94) 170 final, de 2 de mayo
**de 1994 y COM(94) 549, de 29 de noviembre de 1994.**

**COM(93)** **381 final, de 22 de septiembre de 1993 (DO C 321,** **27.11** .93) modificada por COM(94) 585 final, de 13 de
**diciembre de 1994 (DO C 382, 31.12.94).**

**COM(90)** **314 final, de 18** **de julio** **de 1990 (DO** C **277,** **05.11** .90) modificada por COM(92) 422 final, de 15 de octubre

**de** 1992 (DOC **311, 27.11.92).**

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL

13. En lo que se refiere a las medidas complementarias respecto a la eliminación de controles
fronterizos, se han adoptado importantes medidas. El Reglamento (CE) N° 3995/94 del Consejo", de 22
de diciembre de 1994, establece medidas dirigidas a prohibir el despacho a la libre práctica, la exportación
y el tránsito de mercancías con usurpación de marca y las marcas piratas en el mercado interior. Dicho
Reglamento sustituye al Reglamento (CE) N° 3842/86* del Consejo por el que se establecen medidas
dirigidas a prohibir el despacho a libre práctica de las mercancías con usurpación de marca. Mediante la
adopción del Reglamento (CE) **N° 3381/94** del Consejo", de 19 de diciembre de 1994, y de la
Decisión 94/942/PESC del Consejo", se ha establecido un sistema integrado de control de las exportaciones
de mercancías de doble finalidad que surte efecto a partir de julio de 1995. La Decisión 94/445/CE del
Consejo", de 11 de junio de 1994, relativa a la red de comunicación de datos entre administraciones
(sistema Comedí) responde a la necesidad de recoger datos estadísticos tras la eliminación de las fronteras
físicas.

14. Los ámbitos de la **energía y** las **telecomunicaciones** son aquellos respecto a los que la Unión está
más lejos de lograr un mercado único. El progreso en el sector de la energía ha sido especialmente lento.
En lo que se refiere a las telecomunicaciones, la Resolución del Consejo de 17 de noviembre de 1994,
relativa a la liberalización de la infraestructura a partir del 1 de enero de 1998, significa que existe ya un
acuerdo sobre el principio de liberalización de todo el sector. Esto proporciona una señal clara a la
industria y también a la Comisión, que ahora debe centrarse en la regulación del sector con el fin de
fomentar en él la competencia. En diciembre de 1994 el Consejo adoptó unas posiciones comunes en torno
a una decisión por la que se establecen unas directrices para la creación de una red transeuropea ISDN '*
y a una Directiva sobre la utilización de normas técnicas para la transmisión de señales de televisión [17] .

15. La propuesta de directiva de la Comisión sobre acceso al mercado de los servicios de tierra en
aeropuertos [18], presentada en diciembre de 1994, representa un paso adelante hacia la liberalización del
sector del **transporte aéreo.**

**§ 2 - Gestión del mercado único**

16. Una vez finalizada sustancialmente la labor legislativa básica propuesta en el Libro Blanco de
1985, el Programa Estratégico pone de relieve la importancia de garantizar el funcionamiento práctico
del mercado **interior.** Este aspecto sigue recibiendo el apoyo de las empresas y los consumidores. La
gestión del mercado interior comprende cuestiones tan importantes como:

      - la aplicación de la legislación comunitaria (incorporación de las directivas a los
ordenamientos nacionales;

      - el control del cumplimiento de dicha legislación, a cargo principalmente de los Estados
miembros, con la Comisión como supervisora. Los temas claves de una aplicación
efectiva son la cooperación administrativa entre las autoridades responsables de los
Estados miembros y la imposición de multas por infracción;

     - la instauración de unos sistemas efectivos de resarcimiento para el ciudadano y las
empresas, basado en un acceso más fácil a la justicia y en la cooperación judicial;

      - la evaluación de la legislación para ver si realmente produce los efectos debidos.

**16** **COM(93)** **347 final, de 1 de septiembre de 1993** (DO C 259, 23.09.93) modificada por COM(94) **483 final,** de **17** de

**noviembre de 1994 (DO C 353, 13.12.94).**

_11_ COM(93) **556 final,** de **15** de **noviembre de** 1993 (DO C 341, 18.12.93) modificada por COM(94) 455 final, de 25 de

octubre de **1994** (DOC 321, **18.11.94).**

18 COM(94) 590 final, de 13 de diciembre de 1994.

**EL MERCADO ÚNICO EN** **1994**

**10** **PRIMERA PARTE** - PANORAMA GENERAL

**A.** **Aplicación de la legislación comunitaria: su incorporación a los**
**ordenamientos nacionales**

**17.** **Para la** reunión del Consejo de Mercado Interior de diciembre de 1994, la Comisión preparó un
informe que describía **el avance de la incorporación a** los **ordenamientos** nacionales de las medidas del
Libro **Blanco** y de otras disposiciones fundamentales para el funcionamiento del mercado interior [19] . Este
informe es el primero de una serie que se propone garantizar que la incorporación a los ordenamientos
nacionales sea lo más efectiva y pronta posible.

En conjunto, para finales de noviembre de 1994 los Estados miembros habían adoptado un 89,9% de las
medidas nacionales necesarias para la aplicación de la legislación del mercado interior. Los resultados de
los Estados miembros oscilan desde cifras muy por encima de la media (Dinamarca: 96,3%; Francia,
Países Bajos y Luxemburgo: 93,6%) **a** otras por debajo (Alemania: 85,4%; Grecia: 80,4%). El Cuadro 1
resume esta situación.

18. La mayoría de las infracciones son el resultado de no haber incorporado a tiempo las Directivas
comunitarias a los ordenamientos nacionales. Muy a menudo las razones de los retrasos estriban en
problemas de procedimiento relativos al sistema nacional de toma de decisiones o a la complejidad técnica
de los textos. La Comisión examina de forma sistemática la aplicación de cada directiva en los Estados
miembros una vez ha entrado en vigor. Además, dentro de sus posibilidades, hace una evaluación de la
legislación nacional notificada y persigue las infracciones tomando contacto con los Estados miembros
implicados o, si fuera necesario, incoando procedimientos de infracción.

19. El nivel de incorporación de la normativa a los ordenamientos varía notablemente según el sector
de que se **trate** (véase Cuadro II). En algunos sectores el proceso de incorporación ha terminado. En otros,
los retrasos en algunos Estados miembros son motivo de preocupación:

tratándose del ámbito de la contratación pública (con un 51 % de medidas nacionales
correctamente adoptadas), en el que nueve directivas están ya vigentes, todavía no se han
comunicado las medidas incorporadas al ordenamiento del Estado miembro en 26 casos,
aunque el plazo límite se agotó hace varios meses. Éste es, en particular, el caso de la
Directiva sobre contratos de servicios (92/50/CEE"), la Directiva de suministros
(93/36/CEE*) y de sectores excluidos (93/38/CEE*) [20] . Se han iniciado numerosos
procedimientos de infracción por incorporación incorrecta o por falta de comunicación
de medidas nacionales (en total, 21 asuntos). La incorporación se hace de forma
totalmente correcta en muy pocos casos; sólo tres Estados miembros (Dinamarca,
Luxemburgo y Países Bajos) han cumplido todas sus obligaciones sin fallos, con la
excepción de algunos puntos de menor importancia.

en el sector de los seguros ha habido también considerables retrasos (76% de medidas
adoptadas). Este es el caso de la Segunda Directiva sobre seguros de vida (90/619/CEE")
y de la llamada "tercera generación de directivas", la de los seguros distintos a los
seguros de vida (92/49/CEE") y la de los seguros de vida (92/96/CEE*), que debían
aplicarse desde el 1 de julio de 1994. Se han iniciado diversos procedimientos de

**19**

**20**

**Hay que señalar que para este informe se modificó la base estadística de cálculo de aplicación** de las medidas del Libro
**Blanco. Las 282 medidas del Libro Blanco han sufrido modificaciones a lo largo de** los años: algunas se han quedado
**obsoletas y han sido abandonadas o sustituidas. Por otro lado, cada medida propuesta no llevaba** necesariamente a la
**adopción de un texto legislativo. Aunque en muchos casos esto era lo normal, en otros para llevar** **a** **la** práctica una única
**propuesta del Libro Blanco eran necesarios varios textos legislativos, o un único texto legislativo** suponía **la** adopción
**simultánea de** **varías** **medidas del Libro Blanco. El número total de textos legislativos relacionados** con **el** programa del
**Libro Blanco es ahora de 271. Sin embargo, la fijación de un** punto de referencia más exacto no ha cambiado de forma
**sustancial el nivel de incorporación a** **los** **ordenamientos** nacionales **en** los diferentes Estados miembros.

**España tiene dispensa hasta** **el** **01.01.97,** Grecia y Portugal hasta el 01.01.98.

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL 11

infracción contra los países involucrados. La Comisión está todavía examinando la
conformidad de las medidas de los Estados miembros en relación con las dos Directivas
básicas sobre seguro de responsabilidad civil respecto a la utilización de vehículos de
motor (72/166/CEE* y 84/5/CEE") y con la Segunda Directiva de seguros distintos al
seguro de vida (88/357").

en lo que se refiere a la propiedad intelectual e industrial (67 % de medidas adoptadas),
los Estados miembros han tendido a incorporar las Directivas de este sector con grandes
retrasos, y a menudo únicamente merced a procedimientos de infracción. En el caso de
la Directiva 89/104/CEE" en materia de marcas, que entró en vigor el 31 de diciembre
de 1992, cinco Estados miembros (Bélgica, Alemania, Irlanda, Luxemburgo, Países
Bajos y Portugal) no han comunicado por el momento ninguna medida nacional de
incorporación.

se han realizado progresos considerables en lo que se refiere a las directivas relativas a
productos farmacéuticos (85% de medidas adoptadas); sin embargo, existen retrasos
importantes (debidos a dificultades técnicas) en los ámbitos de los productos
farmacéuticos, veterinarios y homeopáticos.

en el ámbito del control veterinario v fitosanitario los Estados miembros han incorporado
la mayoría de las directivas a su ordenamiento nacional. La media de incorporación es
del 91,5%; aunque esta cifra es satisfactoria, los resultados según los Estados miembros
varían considerablemente (mientras Bélgica y España han comunicado la incorporación
de todas las directivas a excepción de una, Grecia todavía tiene que hacerlo en 18 casos,
Irlanda en 13 y Alemania en 10). La mayoría de las ausencias de comunicación afectan
a Directivas sobre comercialización de productos fitosanitarios (91 /414/CEE*), carne para
aves de corral (92/110/CEE*) y excepciones en el ámbito veterinario (92/120/CEE").

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**12** **PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL**

**Incorporación de las medidas del Libro Blanco**

Situación por Estados miembros
(31 de diciembre de 1994)

Excepciones

0

0

0

0

0 .

0

3

3

0

0

0

3

220 -ft

200 J

180

160

**CUADRO** **I**

Infracción por no

conformidad

1

1

1

0

1

2

4

3

2

1

4

3

Sin objeto

2

0

1

4

1

1

4

1

4

3

3

4

89.0%

88.6%

88.6%

88.1%

85,4%
80.4%

Comunicación

parcial

2

4

2

0

3

8

2

1

1

2

5

1

DK

F

NL

L

UK

B

P

E

1

IRL

D

EL

Medidas

comunicadas

209

205

204

201

202

194

188

190

190

190

184

169

Medidas no

comunicadas

5

9

11

14

12

14

18

21

22

23

23

39

273 disposiciones vigentes / 219 que requieren MNE

O Excepciones 

- Sin objeto I

O Medidas comunicadas!

DK

F

NL

L

**UK**

**B**

**9 6 . 3 %**

**9 3 . 6 %**

**9 3, 6 %**

**9 3 . 6 %**

**9 2 . 7 %**

**8 9 . 0 %**

0UE

P

E

I

IRL

D

EL

**89.9%**

O Infracción por no conformidad

- Comunicación parcial

**Q** **Medidas** no comunicadas

**DK** **F** **NL** **L** **UK** **B** **P** **E** **I** **IRL** **O** **EL**

**OK** **F** **NL** **L** **UK** **B** **P** **E** **I** **IRL** **D** **EL**

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**I**

PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL 13

CUADRO 1 i

Incorporación de las medidas del Libro Blanco

**Situación por** sectores
(31 de diciembre de 1994)

Obstáculos físicos

**Controtes** veterinarios

**Controles fitosanitarios**

**Controles sobre las personas**

**Controles** específicos

Obstáculos técnicos

Regímenes particulares

**Nuevo enfoque**

**Vehículos de motor**

**Tractores y maquinas agrícolas**

**Productos alimentarios**

**Productos farmacéuticos**

**Productos** **químicos**

**Construcción**

**Armonización** **técnica**

**(otros ámbitos)**

Bancos

Seguros

Valores mobiliarios

Nuevas tecnologías

Transportes

Derecho de sociedades

Propriedad intelectual

Fiscalidad de las empresas

Contratación pública

Libre circ personas

Obstáculos fiscales

IVA

Impuestos especiales

80% 90% 100%

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

```
14 PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL

```

**B.** **Cumplimiento de la legislación comunitaria**

_**a)**_ _**Marco de**_ _cooperación_ _administrativa_

**20.** **No puede decirse que exista un auténtico mercado** interior mientras las normas no se hagan
**cumplir de forma efectiva en los Estados miembros** (es decir, no sólo que se incorporen a los
ordenamientos nacionales) **de forma homogénea y evidente para** todos. Si las autoridades encargadas de
hacer cumplir la legislación no tienen confianza en sus homólogos de otros Estados miembros, tenderán
a tomar medidas que creen obstáculos técnicos a la libre circulación de mercancías.

El cumplimiento efectivo depende en gran parte del desarrollo de la cooperación administrativa entre las
autoridades competentes de cada Estado miembro. El objetivo de esta cooperación es minimizar los
obstáculos burocráticos que entorpecen la libre circulación de mercancías, servicios, personas y capitales
gracias a una aplicación efectiva y homogénea de la legislación de mercado interior en toda la Unión.

En algunos ámbitos, tales como las aduanas, el IVA y la agricultura, el Consejo ha adoptado una
legislación para la que es necesaria una labor de coordinación y de control de la aplicación. Tratándose
de productos alimentarios, esto supone la constitución de una inspección comunitaria dependiente de la
Comisión que comenzará sus tareas en 1995. Sin embargo, el Consejo se ha mostrado reacio a aprobar
normativas que requieran procedimientos específicos de cooperación, por lo que la Comisión ha promovido
una campaña de promoción de fórmulas informales de cooperación entre administraciones a efectos del
cumplimiento de la legislación. En 1994 se han logrado grandes progresos en este sentido.

21. La Comunicación de la Comisión de 16 de febrero de 1994 [2] ' y la Resolución del Consejo de 16
dejunio de 1994 [22] sobre el desarrollo de la cooperación administrativa para la aplicación y el cumplimiento
de la legislación comunitaria en el mercado interior, constituyen el marco de actuación en este ámbito.
La Resolución respaldaba el enfoque de la Comisión y ponía de relieve la necesidad de evitar la burocracia;
pedía a los Estados miembros que notificaran a la Comisión los puntos de contacto en cada sector para
fomentar la comunicación entre administraciones y entre éstas y la Comisión sobre cuestiones de
cumplimiento de la normativa. También pedía la Comisión que continuara el programa de debates
sectoriales entre la Comisión y los Estados miembros sobre cooperación administrativa que comenzó en
1993 y se reanudó en 1994.

Los objetivos del programa de debate son cuatro:

       - determinar las necesidades de asistencia mutua en cada sector o área de actividades

(necesidades de información, forma de satisfacerlas);

      - determinar hasta qué punto se ha atendido ya a dichas necesidades;

       - cuando sea necesario, animar a los participantes en los debates a introducir o ampliar la
cooperación administrativa;

       - si no se hubiera hecho todavía, elaborar listas de puntos de contacto y demás información
relativa al control del cumplimiento de la normativa en los diferentes Estados miembros
y garantizar que dichas listas estén disponibles para todas las administraciones citadas.

22. Estos temas son debatidos también en las reuniones de los comités y grupos de trabajo
organizadas por la Comisión, en las que participan los representantes de las administraciones de los Estados
miembros competentes en este ámbito. De forma simultánea, se ha pedido al Comité Consultivo de
coordinación en el ámbito del mercado interior que notifique puntos de contacto en áreas en las que no
existan comités sectoriales o en las que, por otras razones, sea difícil obtener dicha información.

21 COM(94) 29 final, de 16 de febrero de 1994.

22 DO C 179 de 1 de julio de 1994.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL 15

Los comités especializados y demás organismos consultados se dividen en tres categorías:

     - los que tienen como única función la cooperación administrativa (por ejemplo, el Comité
permanente en el ámbito de la fiscalidad indirecta)

      - los que desempeñan un papel reglamentario o consultivo, pero que dedican la mayoría
del tiempo a la cooperación administrativa (por ejemplo, el Comité Permanente
Veterinario) y

     - los que tratan más bien del contenido de las políticas y no de su aplicación, pero que en
ocasiones pudieran actuar como un canal de información entre las autoridades nacionales
encargadas de la aplicación y entre éstas y la Comisión (por ejemplo, el Comité
Consultivo de contratación pública).

Un requisito mínimo para todas las administraciones es disponer de los datos de cada homólogo en los
demás Estados miembros para hacer llegar sus mensajes al responsable encargado del control del
cumplimiento de la legislación. Otra forma de comunicación que se utiliza en determinados casos es el de
las redes informatizadas; la experiencia de las que ya existen puede utilizarse para futuros proyectos.

A finales de 1994 se pidió a las Representaciones Permanentes de los Estados miembros que confirmaran
las listas provisionales de puntos de contacto recibidas hasta la fecha para completarlas en todos los ámbitos
de la legislación de mercado interior.

23. Tanto los responsables nacionales como comunitarios en estos ámbitos se dan perfecta cuenta de
la necesidad de llevar a cabo una cooperación administrativa, pero en muchos casos se encuentran con
necesidades más perentorias. Éste es el caso, especialmente, de las directivas de armonización técnica
basadas en el nuevo enfoque, algunas de las cuales todavía no están vigentes por no haber terminado los
períodos transitorios. En muchos casos el debate se ha centrado en la interpretación común de la legislación
y no se han planteado muchas cuestiones de cumplimiento. La falta de recursos ha retrasado también el
avance en otros ámbitos.

Los campos en los que la cooperación administrativa está más implantada son casi exclusivamente aquéllos
en los que está prevista en la legislación. La Comisión redoblará su empeño en lograr un cumplimiento
efectivo en otros ámbitos fomentando la asistencia mutua entre administraciones, estableciendo puntos de
contacto y persistiendo en medidas de apoyo tales como programas de intercambio y seminarios. Sin
embargo, la eficacia última de este sistema estriba en la buena disposición de los Estados miembros para
utilizar los instrumentos que la Comisión pone a su disposición. Si, tras un determinado período, siguen
registrándose diferencias inaceptables en el ámbito del cumplimiento de la legislación, será necesario
recurrir a otras medidas tales como procedimientos de infracción o promulgación de nuevas normativas.

24. En 1995 continuará el debate en este ámbito y, como rasgo permanente de la política de mercado
interior, seguirán revisándose los acuerdos de asistencia mutua entre administraciones. La Comisión
mantendrá al Consejo y al Parlamento informados de los avances a este respecto.

b) Apoyo a la cooperación administrativa

25. La confianza mutua entre administraciones nacionales se está fomentando mediante medidas de

cooperación a nivel comunitario, entre ellas programas de intercambio de funcionarios encargados del
cumplimiento de la legislación del mercado interior. El Programa Karolus es uno de los elementos
básicos de la cooperación administrativa. Este programa, lanzado en 1993 para un período de cinco años,
establece un intercambio de funcionarios entre las administraciones de los Estados miembros en el ámbito

del mercado interior; permite que los participantes trabajen con sus homólogos de otro Estado miembro
durante períodos de dos meses. El programa incluye aspectos tales como la armonización en la
interpretación de la legislación comunitaria y su aplicación homogénea.

26. A partir de las más de doscientas candidaturas aceptadas hasta el momento se han realizado ciento
veinticuatro intercambios que han sido completados por los seminarios de introducción y evaluación

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**16** **PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL**

**(veintitrés en 1993 y ciento uno en 1994); su resultado ha sido un mejor entendimiento entre funcionarios**
**de un mismo ámbito de diferentes Estados miembros, un intercambio fructífero de experiencias y** el
**establecimiento de una red de contactos que permitirá la instauración de** una cooperación concreta y eficaz.

**Existen algunos ámbitos prioritarios en los que se ha celebrado un mayor número de** **intercambios;** **entre**
**ellos están la contratación pública, los productos alimentarios, la evaluación de** la **conformidad y** la
**vigilancia de los mercados, los productos farmacéuticos, la banca y los** seguros, **el** sector **fitosanitario y**
**el transporte por carretera.**

**27.** **Todos los Estados miembros han participado en el programa Karolus tanto** en **calidad** de países
**de origen como de acogida de los participantes. Estos últimos suelen proceder en la mayoría de** los casos
**de las administraciones nacionales; sin embargo, las administraciones** locales están a veces bien
**representadas, como es el caso de España (comunidades autónomas) y Alemania** (estados federados). Sin
**embargo, el número de intercambios sigue siendo inferior al previsto.** Las razones de la lenta puesta en
**marcha de este programa son múltiples: dificultades lingüísticas, participación** financiera del Estado
**miembro de origen en un 50% de los gastos de estancia, dificultad de las** administraciones para separarse
**de personas cualificadas durante un período de unos dos meses. Dada la** importancia que reviste este
**sistema de mejora de la cooperación administrativa, debe hacerse todo lo** posible para favorecerlos.

**28.** **Otros programas de intercambio más específicos (Matthaeus,** Matthaeus-Tax y el programa de
**intercambio de funcionarios veterinarios) se tratan en la segunda parte,** apartados 94, 228 y 340.

**29.** **La Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al** Consejo sobre las **redes telemáticas**
**transeuropeas entre** **administraciones** **[23]** **y las propuestas de decisión del** Consejo que la acompañaban han
**sido objeto de largos debates en el Consejo. En noviembre de 1994, el** Consejo de Telecomunicaciones
**llegó a un acuerdo político respecto a una decisión del Consejo sobre** la contribución comunitaria al
**intercambio telemático de datos entre administraciones de la Comunidad** **(IDA).** El objetivo de esta decisión
**del Consejo, que será adoptada probablemente en 1995, es el de fijar la** contribución comunitaria en ciertos
**proyectos considerados como prioritarios dentro del ámbito del intercambio** de datos entre administraciones
**con el fin de facilitar la cooperación entre ellas. En 1994 se le ha asignado** una **dotación presupuestaria**
**provisional con el fin de satisfacer las solicitudes más urgentes y evitar una** discontinuidad en los proyectos
**ya lanzados.**

**A título de ejemplo, tratándose del sistema de información sobre contratación** pública (SIMAP), varias
**iniciativas de cooperación administrativa en materia aduanera y agrícola han** podido acogerse en 1994 a
**una contribución comunitaria en el marco de IDA.**

**Por otro lado, en lo que se refiere a la instauración de una red de correo** electrónico entre administraciones
**encargadas de la gestión del mercado interior, se ha dado un primer** paso sobre la base de las redes de
**comunicaciones existentes. Se trata de la instauración de una estructura** de apoyo destinada a implantar la
**utilización del correo electrónico en varios comités, entre ellos el Comité** Consultivo del mercado interior.

**30.** **Los organismos que participan en la aplicación y cumplimiento** de la legislación no son
**necesariamente administraciones públicas sino también organismos** privados tales como los organismos
**notificados por los Estados miembros, que son los que prestan servicios de** aprobación y certificación con
**arreglo a las directivas de nuevo enfoque. Se ha celebrado un simposio** de organismos notificados con el
**fin de aumentar la coordinación entre ellos. Otro simposio que ha reunido a** representantes **de** la industria
**y a otros organismos fue el que se celebró en el ámbito de la homologación** de vehículos de motor en

**noviembre de 1994.**

_**c)**_ _**Multas por infracción de la legislación**_ _**comunitaria**_

**2 3** **COM(93)** **69 final, de 12 de marzo de 1993.**

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

**PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL** **17**

**31.** **La Comisión continuó sus trabajos sobre la función de las multas en la aplicación de la legislación**
**comunitaria sobre el mercado interior. La Comisión y los Estados miembros han continuado sus debates**
**informales en el ámbito de las multas en materia aduanera (véase el apartado 342).**

**En relación con el Programa Estratégico, la Comisión analizó cómo mejorar la transparencia de las**
**sanciones nacionales,** **por** **ejemplo introduciendo en todos los reglamentos y directivas futuros** **una** **cláusula**
**que obligara** **a** **notificar el sistema de multas para infracciones a la legislación sobre el mercado único. Esta**
**cuestión ha sido objeto de una Comunicación al Consejo y al Parlamento Europeo** **[24]** **una** comunicación a
este **respecto**

**C.** **Acceso a la justicia y cooperación judicial**

**32.** **Para que las empresas y los individuos puedan operar con confianza en el mercado único,**
**necesitan estar seguros de que, si se encuentran con problemas, cuentan con unos procedimientos de**
**recurso.** **En un mercado** **único comunitario** **que** **engloba diferentes** jurisdicciones nacionales, esto no es cosa
**fácil. De ahí** **la** **importancia que el Programa Estratégico otorga a la mejora del acceso a la justicia y a**
**la cooperación judicial en el mercado único.**

**33.** **En 1994 la Comisión emprendió una serie de acciones destinadas a:**

**•** **mejorar las condiciones de formación** e **información** de las profesiones jurídicas
**(fundamentalmente magistrados y abogados) en Derecho comunitario;**

**•** **facilitar el** acceso de los consumidores a la justicia y

     - **acelerar la conclusión de convenios tendentes a paliar** la compartimentación del espacio
jurídico europeo.

_**a)**_ _**Formación e información de las profesiones jurídicas**_ _en derecho comunitario_

34. **El** _"Programa Estratégico_ _para el_ _mercado_ _interior"_ encomienda una **función fundamental a** los
magistrados, abogados y, de **forma general, a todos los** **"responsables** **jurídicos" de la aplicación del**
**Derecho comunitario y del buen funcionamiento del mercado interior.**

De este modo, **el** objetivo **de la Comisión** es **presentar al** Consejo **a** finales de 1995 **un** "Programa conjunto
de **formación** y **difusión de la información sobre Derecho** comunitario" destinado a los juristas.

**35.** **Dentro** de **esta perspectiva, en 1994** se **han lanzado** las siguientes iniciativas:

     - **la** Comisión **ha encargado un estudio en todos** los Estados miembros con el fin de
**determinar de forma precisa las dificultades y** necesidades con que se encuentran los
abogados en lo **relativo a la formación y la** información en el ámbito del Derecho
**comunitario;**

      - se **ha constituido un grupo tripartito de expertos** (compuesto, en cada Estado miembro,
**por un magistrado, un abogado y un universitario encargado** de **la** formación de futuros
**magistrados o abogados) que se encargará de ayudar a la** Comisión a delimitar el posible
campo de intervención comunitario en el ámbito de la formación y la información de las
profesiones jurídicas en Derecho comunitario y de asistirla en la elaboración de
propuestas concretas;

24 COM(95) 162 final, de 3 de mayo de 1995.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**18** **PRIMERA** PARTE - PANORAMA GENERAL

       - la Comisión tiene la intención de recomendar al Consejo a finales de 1995 la
generalización del seguimiento obligatorio de la enseñanza en Derecho comunitario con
el fin de acceder a determinadas profesiones jurídicas.

_b)_ _Acceso_ _**de**_ _los consumidores a la justicia_

36. La Comisión ha emprendido una labor de reflexión destinada a mejorar las condiciones de acceso
a la **justicia dentro** **del** marco **del** mercado único para los consumidores.

El Libro Verde sobre _"El acceso de los consumidores a la justicia y la solución de litigios en materia de_
_consumo en el mercado único"_ _[75]_ _,_ adoptado en noviembre de 1993, ha sido objeto de una toma de posición
en el Parlamento, el Consejo, el Comité Económico y Social y el Comité de las Regiones. Este Libro a
suscitado la reacción de un gran número de agentes económicos y sociales que han expresado su parecer
por escrito (más de un centenar); estas opiniones pudieron desarrollarse en una audiencia pública
organizada en Bruselas el 22 de julio de 1994.

37. En estas consultas pudo registrarse un amplio consenso en lo que se refiere a tres de las
conclusiones del Libro Verde, que son las siguientes:

       - armonización de las acciones destinadas a poner fin a prácticas comerciales ilícitas y
reconocimiento mutuo de entidades que pueden emprender tales acciones;

       - promoción de las formas extrajudiciales de resolución de controversias individuales, cuya
operatividad deberá mejorarse mediante la fijación de unos criterios mínimos a nivel

europeo;

       - creación de un dispositivo de seguimiento de reclamaciones transfronterizas que actuaría
dentro del marco de la cooperación transfronteriza entre organizaciones de consumidores.

En 1995 la Comisión tiene la intención de presentar las medidas necesarias para la aplicación de las citadas

orientaciones.

_c)_ _Libre circulación de sentencias_

38. El Convenio de Bruselas relativo a la competencia judicial y a la ejecución de las decisiones de
ámbito civil y mercantil constituye una pieza fundamental del espacio judicial europeo. En su órbita se
sitúan varios proyectos tendentes a consolidar este espacio:

       - En el año 1994 se ha avanzado sensiblemente en la adopción de un Convenio europeo
sobre procedimientos de insolvencia por el que se establecen normas jurisdiccionales
de competencia para resolver las consecuencias intracomunitarias de los procedimientos
de quiebra, se crean unas normas de conflicto uniformes para tales procedimientos y se
garantiza el reconocimiento y ejecución de las decisiones;

       - Continúan los debates sobre un proyecto de ampliación del Convenio de Bruselas al
Derecho de familia;

      - Están ya avanzados los trabajos que pronto deberán llevar a la elaboración de un nuevo
instrumento jurídico destinado a simplificar la transmisión internacional de actos
judiciales y extrajudiciales en materia civil y mercantil en la Unión Europea.

**D.** **Evaluación de la eficacia de la legislación**

**23** **COM(93) 576 final, de 16 de noviembre de 1993.**

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL 19

39. Aunque el mercado interior se encuentra todavía en sus etapas iniciales, se ha debatido mucho si
responde a las expectativas iniciales. Los Estados miembros, en una Resolución adoptada en diciembre de
1992 [26] pidieron a la Comisión que llevara a cabo una evaluación completa sobre estos temas, realizando,
a lo largo de 1996,

_"un_ _análisis completo de la efectividad de las medidas adoptadas para la creación del mercado_
_único,_ _teniendo particularmente_ _en cuenta aspectos tales como el desarrollo armonioso y_
_equilibrado de la actividad económica en toda la Comunidad; un crecimiento sostenible y no_
_inflacionista_ _que respete el medio ambiente; un alto grado de convergencia_ _de_ _resultados_
_económicos; un alto nivel de protección social y de empleo; aumento del nivel y de la calidad de_
_vida, cohesión económica y social y solidaridad entre Estados miembros. Por otro lado, el_
_análisis podría, además, tratar del impacto de la mejora de la competitividad de las empresas_
_europeas en los mercados mundiales "._

El análisis debe tener en cuenta el hecho de que el mercado interior no se ha llevado todavía a sus últimas
consecuencias. Sin embargo podría servir, como primer estudio de conjunto, de instrumento de navegación
que permita encontrar el rumbo correcto de la Comunidad en este campo.

_a)_ _Objetivos y alcance del informe_

40. Las dificultades teóricas y científicas de esta labor son considerables. El análisis debe distinguir
claramente entre el impacto del mercado interior y el de otros motores de cambio que han influido
simultáneamente en la economía comunitaria-especialmente, la globalización y la liberalización multilateral
del comercio, el cambio tecnológico, la apertura de Europa Central y Oriental, el clima económico global,
las consecuencias económicas de la reunificación alemana y la evolución específica de cada Estado

miembro.

41. El análisis de la Comisión debe orientarse en dos direcciones:

      - _eficacia de la legislación_      - Se espera que el estudio detallado sobre el terreno sirva para
conocer mejor los puntos fuertes y débiles del marco legislativo y administrativo y para
determinar los ámbitos en que es necesario actuar para acabar con los obstáculos no
arancelarios o de otro tipo que entorpecen la libre circulación.

Este análisis debe constituir una búsqueda exhaustiva de problemas y soluciones. El
examen en profundidad de unos veinte sectores, complementado por otros esludios
económicos o de otro tipo sobre temas específicos tales como la contratación pública, los
obstáculos técnicos o la integración monetaria, permitirá obtener una perspectiva de
primera mano sobre los progresos realizados hasta la fecha y también sobre las
deficiencias del sistema. Los resultados del análisis servirán para ajustar y desarrollar el
marco legislativo y administrativo con el fin de aprovechar al máximo las ventajas del

mercado único.

El estudio deberá centrarse en primer lugar en las consecuencias de las medidas
adoptadas para fomentar las cuatro libertades. Pero, inevitablemente, abordará otras
políticas nacionales y comunitarias que ejercen una influencia en la dinámica económica
y en los mecanismos de ajuste derivados del mercado único. Entre estas políticas
destacan la integración monetaria y las medidas nacionales y comunitarias que afectan
a las condiciones de competencia.

      - _impacto del mercado interior_       - Como ordenaba la Resolución del Consejo, el informe
deberá determinar si la integración del mercado interior ha conseguido, como se

2 6 Resolución 92/C 334/01 de 7 de diciembre de 1992 (DO C 334/1, 18.12.1992).

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

20 PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL

esperaba, resolver los problemas de competitividad que aquejaban a la Comunidad,
promoviendo la creación de empleo y un crecimiento económico regional mente
equilibrado.

En el mejor de los casos, el análisis ofrecerá únicamente una respuesta parcial y
fundamentalmente cualitativa sobre estas cuestiones macroeconómicas generales, ya que
muchos de estos temas no se prestan a la formulación de hipótesis verificabies.

Los estudios tenderán a centrarse en los cambios que se produzcan a nivel de operadores
económicos y mercados individuales, intentando comprobar si la integración del mercado
interior ha resultado en un acceso más fácil a otros mercados y en un aumento de la
competencia, y si ha servido para crear unas determinadas estrategias y comportamientos.
A partir de la información que se recoja a nivel núcroeconómico, el estudio intentará
llevar a cabo una descripción de los efectos generales del programa del mercado interior.

_b)_ _Realización de estudios de fondo_

42. En la actualidad se están realizando los siguientes estudios de mercado: productos alimentarios
transformados, maquinaria de elaboración de alimentos y bebidas, productos farmacéuticos, productos
textiles y de la confección, servicios de telecomunicaciones de alto valor añadido, maquinaria de obras
pesadas, transporte de mercancías por carretera, transporte aéreo, banca, seguros y distribución;

Están previstos otros estudios de mercado en los siguientes sectores: equipos de telecomunicaciones,
calentadores y contenedores de metal, servicios publicitarios, productos químicos, vehículos de motor,
productos alimentarios transformados, servicios audiovisuales y mercado único de la información.

También está en curso de elaboración una serie de estudios sobre temas más amplios, entre ellos la
eliminación de trámites fiscales y aduaneros en fronteras interiores, desaparición de barreras técnicas al
comercio, evolución de los mercados paneuropeos, realización de economías de escala, liberalización de
los mercados de capitales, tendencias en la inversión exterior directa y en los flujos comerciales, coste de
la utilización simultánea de varias monedas, liberalización de la contratación pública y política de
competencia.

Otros temas que merecen ser estudiados son los siguientes: protección de los derechos de propiedad
industrial, dimensión exterior del mercado único, redes de transporte transeuropeo, consecuencias
regionales de la integración de mercados y análisis cuantitativo de las implicaciones para el mercado de
trabajo.

Asimismo, se va a llevar a cabo un estudio amplio de las actitudes de los operadores económicos respecto
al impacto de las medidas del mercado interior y a las estrategias de las empresas en el mercado único.
Va a ser complementado por un análisis de las opiniones de organismos representativos y empresas líderes

de los diferentes sectores.

Los resultados de estos estudios sólo estarán disponibles a principios de 1996 y constituirán la materia
prima del informe de la Comisión que se terminará para mediados de dicho año.

**£.** **Estadísticas**

_a)_ _Evaluación del impacto del mercado único_

43. Ante las numerosas peticiones realizadas al sistema estadístico solicitando una información fiable
y actualizada del impacto del programa del mercado interior, Eurostat ha respondido proponiendo un
sistema en el que se distingue la información disponible a corto plazo y a largo plazo.

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL 21

En lo que se refiere al corto plazo, han comenzado los trabajos de recopilación de los datos que se
utilizarán en el estudio de 1996. La recogida de datos se basa en tres fundamentos:

      - utilización de la información existente a nivel de Eurostat y a nivel de los Institutos
Nacionales de Estadística;

     - utilización de análisis longitudinales, especialmente para la evaluación de los resultados
de las empresas y para analizar los comportamientos en relación con el mercado único;

     - estudios específicos para la obtención de otros datos que ni existen en la actualidad ni
aparecerán en el estudio longitudinal.

Estos tres ejercicios se están organizando en estrecha colaboración con los Estados miembros.

44. A más largo plazo se están tomando medidas adecuadas para adaptar el actual programa estadístico
a las necesidades del mercado interior. Se están estudiando los ámbitos en los que la información actual
es escasa, pudiendo ser ampliada de forma rentable. Por ejemplo, hay un gran desequilibrio entre la
disponibilidad de estadísticas de la industria y los servicios, un desequilibrio que deberá rectificarse en los
próximos años. Igualmente, se considera que las estadísticas sobre contratación pública son inadecuadas.

_**b)**_ _**Intrastat**_

45. Intrastat -sistema de recogida de estadísticas sobre los intercambios de bienes entre los Estados
miembros- ha entrado en su tercer año de aplicación. En 1994 se registraron numerosos indicios que
denotaban una gran mejora de funcionamiento del sistema en la mayoría de los Estados miembros, tanto
por la mayor disponibilidad de resultados (hay que señalar que se ha adoptado un reglamento de la
Comisión por el que se fijan los plazos de transmisión) como por su calidad, especialmente cuando se trata
de agregaciones. Se espera que pronto se realicen nuevos avances, especialmente gracias al programa
EDICOM (Electronic Data Interchange on Commerce), que ha sido objeto de una decisión del Consejo por
la que se le otorgan medios jurídicos y financieros importantes, y al desarrollo de controles efectuados por
las administraciones nacionales.

A corto plazo, Eurostat orientará principalmente su actuación en aumentar el índice de respuesta de las
empresas, propiciar nuevas simplificaciones (se ha fijado ya un nuevo límite respecto a las transacciones
que permitirá reagrupar los resultados de las operaciones de menor valor) y lanzar un primer ejercicio de
reflexión sobre Intrastat II a través de una encuesta de opinión y de la organización de un seminario en el
que participen tanto proveedores como usuarios de estadísticas.

**§ 3 - Desarrollo del mercado único**

**A.** **Introducción**

46. El Programa Estratégico anunciaba en la sección "Desarrollo del mercado interior" una serie de
acciones destinadas a mejorar el nivel de la legislación de mercado único, así como la concienciación
pública sobre el mismo. Más adelante se describen dichas acciones. La segunda parte trata de otras
iniciativas anunciadas en la misma sección del Programa Estratégico y destinadas a mejorar el entorno de
las empresas y los consumidores en el mercado único.

**B.** **Política** **reglamentaria**

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**22** **PRIMERA PARTE** - PANORAMA GENERAL

**47.** **A raíz de los** compromisos **contraídos en el** _"Programa Estratégico_ _del_ _mercado_ _interior"_ y para
**responder a las obligaciones que le impone el Tratado de la Unión Europea, la** Comisión cree conveniente
**dar un nuevo** **enfoque** **a** **la actividad legislativa y reglamentaria futura.** No se trata tanto de instaurar nuevos
**procedimientos como de responder a una necesidad de disciplina y "ortodoxia" reglamentaria** en cada
**fase del procedimiento de adopción de actos comunitarios.** **La** Comisión deberá adoptar estas, orientaciones
en 1995.

48. Los servicios de la Comisión están elaborando un proyecto de "Orientaciones generales de política
reglamentaria" con el fin de codificar los procedimientos que deberán seguirse para perseguir dicho
objetivo.

**C.** **Desregulación/Simplificación de la legislación**

**49.** La legislación comunitaria por la que se establece el mercado único es, por su propia naturaleza,
desreguladora, ya que pretende suprimir las medidas nacionales que crean obstáculos al comercio. En
particular, las directivas del "nuevo enfoque" permiten que el operador elija entre respetar unos requisitos
esenciales o recurrir voluntariamente a normas armonizadas y que el fabricante escoja entre vanos
procedimientos de certificación; este hecho demuestra la prioridad que desde hace tiempo se otorga a la
simplificación. El compromiso de la Comisión en este sentido se está traduciendo también en algunas
propuestas legislativas por las que se simplifica la normativa comunitaria existente, como sucede en el
ámbito alimentario.

La Comisión ha advertido a los Estados miembros sobre el. peligro que supone la multiplicación de
iniciativas reglamentarias de las autoridades nacionales, tanto a nivel central como local, hecho que se
refleja en las cifras que arrojan los procedimientos de información tales como el de la Directiva
83/189/CEE". La Comisión ha instado a los Estados miembros a aplicar a su actividad legislativa los
principios **de** prudencia **y** moderación que informan al legislador comunitario. De lo que se trata es de
evitar que a la incorporación de normas comunitarias a los ordenamientos nacionales se superpongan
normas inútiles.

50. La Comisión ha recurrido a un grupo de expertos independientes presidido por el Sr. Bemhard
Molitor para estudiar las posibilidades de simplificación de las disposiciones legislativas y administrativas
nacionales **y** comunitarias ("Grupo Molitor"). Algunos sectores incluidos en el programa del mercado
interior figuran en sus estudios. El grupo deberá presentar su informe a la Comisión antes de junio de
1995.

También se ha establecido un Comité sobre simplificación del entorno de las empresas cuyo objetivo es
estudiar las posibilidades a largo plazo de facilitar las tareas de las empresas, especialmente de las
pequeñas **y** medianas, a través de la simplificación legislativa y administrativa.

**D.** **Codificación y consolidación de la legislación**

**51.** **En aras de una** **mayor transparencia** y simplificación de las normas comunitarias, se han acelerado
**y diversificado las tareas de codificación constitutiva y de** consolidación informativa. Se ha dado un gran
**paso adelante con la adopción, el 20 de** diciembre **de 1994,** del Acuerdo Interinstitucional relativo a un
método **de trabajo acelerado que** simplifique los mecanismos de decisión en materia de codificación
constitutiva. Los trabajos en curso en los sectores **de** entidades de crédito, seguros de vida y no de vida
y bolsas **y** valores mobiliarios deberán terminarse a lo largo de 1995. En lo que se refiere a la
consolidación informativa, se han realizado unos compendios de actos coordinados en los ámbitos
farmacéutico **y** del Derecho de sociedades.

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL 23

**£.** **Comunicación y política de** información

**52.** **El Programa Estratégico puso de relieve la** importancia **de la comunicación y la política de**
**información para el desarrollo del mercado** único. Las empresas y los individuos necesitan conocer sus
derechos y también las posibilidades de que disponen en una Unión sin fronteras. Pero, si se desea que
el mercado único funcione en **la práctica, la** información debe fluir también desde las empresas y los
ciudadanos a la Comunidad y a las autoridades nacionales.

53. **Por** esta razón, la Comisión, en cooperación con los Estados miembros y con la participación
activa en muchos casos de los Euro Info Centros, ha celebrado en 1994 una serie de "semanas **del**
mercado **interior"** en todos los Estados miembros. La forma exacta de estos acontecimientos ha variado

mucho con **el** fin de adaptarlos a las circunstancias locales y a los diferentes ámbitos de interés. En general
se solía establecen una línea abierta telefónica de información o se respondía a una serie de preguntas
telefónicas en la radio con el fin de que el público pudiera expresar su parecer o hacer preguntas sobre el
mercado único. Los empresarios y otras partes interesadas han sido invitados a participar en seminarios
y debates **en** todos los países, en los que participaban funcionarios de la Comisión. El resultado global de
esta iniciativa es satisfactorio, tanto desde el punto de vista cuantitativo (llamadas a los números verdes
y participación en los encuentros) como cualitativo (información obtenida sobre el funcionamiento del
mercado interior).

La mayor parte de los participantes en las seiscientas conferencias ha estado constituida por representantes
de empresas. Las tres mil personas que han tomado contacto con los números verdes instalados con ocasión
de las semanas del mercado interior eran mayoritariamente ciudadanos que apreciaron y alabaron esta
forma de información y de canalización de las opiniones.

54. Aparte del programa de las semanas del mercado interior, la política de información sobre este
tema se ha centrado en 1994 en los siguientes puntos:

      - una conferencia en marzo de 1994 para más de 250 representantes de asociaciones
profesionales; durante la misma, y tras hacer un balance del funcionamiento del mercado
interior, el Comisario encargado en aquél momento del mercado interior, Sr. Vanni
d'Archirafi, presentó el Programa Estratégico;

      - publicación y difusión del primer Informe anual sobre el mercado interior;

      - conferencias sectoriales, especialmente en los ámbitos de la propiedad intelectual y la
contratación pública;

      - publicaciones sectoriales.

55. Se ha llevado a cabo un estudio de los usuarios de la base de datos **INFO** 92 para averiguar
quiénes la utilizan y qué tipo de información necesitan. Las 341 personas que respondieron a la encuesta
se dividían aproximadamente en partes iguales entre instituciones de la UE (sobre todo la Comisión) y
usuarios del exterior, entre ellos una alta proporción de intermediarios (oficinas de información, Euro Info
Centros, consultores, etc). Los cuestionarios recibidos mostraron que INFO 92 constituye una contribución
de gran utilidad para este grupo de usuarios, aunque mucha de la información puede obtenerse también de
otras bases de datos, tales como CELEX. El método de búsqueda de INFO 92, de gran simplicidad,
contribuye en gran manera a su éxito. Sin embargo, aparte de determinadas PYME y de algunos
ciudadanos individuales, la mayoría de las respuestas procedían de las propias instituciones de la
Comunidad, lo que evidencia la existencia de una laguna de los servicios en línea sobre el mercado
interior. Se ha decidido concentrar los pocos recursos disponibles para este tipo de información en el grupo
más genérico de usuarios.

§ 4 - Aspectos externos

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

```
24 PRIMERA PARTE - PANORAMA GENERAL

```

56. El Programa Estratégico del mercado interior ponía de relieve que, para que las empresas puedan
aprovechar al máximo las ventajas del mercado único, era necesario garantizar una política comercial
dinámica y una gestión efectiva de las fronteras exteriores. En 1994 se han experimentado diversos avances
en estos ámbitos, de los cuales se dará cuenta en la Sección 10 de la Segunda Parte.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**SEGUNDA PARTE**

**Análisis Pormenorizado**

**Introducción**

57. La segunda parte del Informe pasa revista a lo acontecido en el año 1994 en cada uno de los
principales sectores del mercado interior, empezando por las "cuatro libertades". En ella se describe lo
acontecido en el ámbito legislativo y se presentan algunas iniciativas, tales como la cooperación
administrativa, cuyo objetivo es mejorar el funcionamiento del mercado interior. En la medida de lo posible
describe cómo funciona el mercado interior en la práctica en cada sector y responde a las principales
inquietudes que se han planteado a la Comisión.

**Sección 1 -** **Libre circulación de personas**

**§ 1 - Supresión de controles en las fronteras interiores**

58. Aún no se han aplicado las medidas complementarias básicas para la supresión de los controles
de personas en las fronteras interiores. Los Estados miembros no los han suprimido oficialmente dentro
de la Unión, a pesar de que siete Estados miembros se han puesto de acuerdo para hacerlo en lo que
constituye el Grupo de Schengen (Bélgica, Alemania, Francia, España, Luxemburgo, Países Bajos y
Portugal).

Sin embargo, especialmente tratándose de fronteras terrestres, en la mayoría de los puestos fronterizos ya
no se realizan los controles sistemáticos de personas. Además, en algunos de ellos se han suprimido
totalmente.

Por el contrario, en aeropuertos y puertos de mar, se han mantenido los controles sistemáticos de los
pasajeros procedentes de vuelos y travesías marítimas intracomunitarias prácticamente en toda la
Comunidad.

Por último, como la casi totalidad de los Estados miembros han introducido una normativa sobre la
responsabilidad de los transportistas, se han intensificado los controles de los documentos de viaje
efectuados por éstos, incluso respecto a los viajeros intracomunitarios.

**§ 2 - Libre circulación de personas dentro de la Comunidad**

**A.** **Derecho de residencia**

59. La incorporación a su ordenamiento por parte de los Estados miembros de las tres últimas
Directivas relativas a la residencia de los "inactivos comunitarios [27] no parece satisfactoria a la Comisión.

**27**

**Directiva» relativas al derecho de residencia de los jubilados** (90/365/CEE"), de los estudiamos (90/366/CEE" y
**93/96/CEE")** **y de las personas a las que** no se **aplican otras** disposiciones del derecho comunitario (90/364/CEE")

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

26 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

Aunque estas Directivas ya han sido incorporadas al ordenamiento jurídico nacional de los Estados
miembros, con excepción de Alemania, el análisis de las nuevas disposiciones ha llevado a la Comisión
a iniciar procedimientos de infracción contra nueve Estados miembros. En la mayoría de los casos, las
incorrecciones se refieren a la condición de que los estudiantes dispongan de recursos y a la duración de
la vigencia de la primera tarjeta de residencia expedida a los beneficiarios de las Directivas 90/364/CEE*
y 90/365/CEE*.

**60.** **La aplicación del derecho comunitario** en este ámbito también genera ciertas preocupaciones.
Las dificultades de carácter administrativo a las que han de hacer frente los ciudadanos comunitarios que
desean hacer valer su derecho de libre circulación y que han dado lugar a la interposición de denuncias
ante la Comisión, son básicamente de dos tipos:

      - la posesión de la tarjeta de residencia - Aunque la tarjeta de residencia expedida a las
personas que se establezcan en el territorio de un Estado miembro distinto del suyo en
virtud del derecho de libre circulación no hace más que materializar derechos conferidos
a los ciudadanos comunitarios directamente por el Tratado y los actos que lo desarrollan,
los Estados miembros siguen supeditando la concesión de determinados beneficios
(especialmente ayudas o prestaciones sociales) a la presentación de dicha tarjeta. Por otra
parte, en ocasiones la primera expedición de la tarjeta de residencia parece una verdadera
carrera de obstáculos para el ciudadano comunitario.

      - la justificación de medios suficientes de subsistencia - Aunque la condición de recursos
suficientes sólo está prevista en las dos Directivas del Consejo relativas a los jubilados.
rentistas u otros inactivos, en ocasiones se exige justificarlos a los ciudadanos
comunitarios que ejercen una actividad independiente y a su familia, así como a los
miembros de la familia de los trabajadores comunitarios que ejercen una actividad
asalariada.

61. Una última cuestión que merece ser subrayada es la relativa a las consecuencias que acarrean las
medidas de alejamiento (expulsión, prohibición de permanecer en el territorio, etc) que se aplican a
ciudadanos comunitarios. Dado que en determinados Estados miembros no hay posibilidad de reexaminar
las medidas aplicadas, contrariamente a los establecido por la jurisprudencia comunitaria [28], las personas
en cuestión ven como se les prohibe definitivamente el acceso al territorio de estos Estados.

**B.** **Reconocimiento de cualificaciones profesionales**

62. Para simplificar la actualización de las especializaciones con arreglo a la Directiva 93/16/CEE*
del Consejo, destinada a facilitar la **libre** circulación de los médicos y el reconocimiento mutuo de sus
títulos, en diciembre de 1994 la Comisión propuso [29] que se le facultase para realizar esta actualización
mediante un procedimiento de comitología con la participación del Comité de altos funcionarios de la salud
pública establecido por la Decisión 75/365/CEE* del Consejo.

63. Se ha presentado al Parlamento Europeo y al Consejo una propuesta de Directiva destinada a
facilitar el ejercicio permanente de la profesión de abogado en un Estado miembro distinto de aquél en
el que se hubiera adquirido la cualificación [30] . Por facilitar se entiende permitir el ejercicio de la profesión
con el título profesional de origen durante un período determinado, con objeto de suprimir o al menos de
simplificar la prueba de aptitud requerida por los Estados miembros para acceder a la profesión del Estado
miembro de acogida en el marco del sistema general de reconocimiento de títulos (Directiva 89/48/CEE)".

**28**

**29**

**30**

**Especialmente asuntos acumulados** **115/81** **(Adoui) 116/81 y (Comuaille).** Sentencia de **18** de mayo de 1982 (Rec. 1982,
**pp 1665-1713).**

**COM (94) 626 final, de 16 de** diciembre de 1994.

**COM (94)** 572, de **21** de diciembre **de 1994.**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 2 7

La propuesta de Directiva también pretende facilitar el ejercicio de la profesión de abogado de forma
colectiva. La principal diferencia con el texto propuesto por ¡a Comisión Consultiva de los Colegios de
Abogados de la Comunidad Europea (CCBE) reside en que el establecimiento con el título original no se
concibe como un modo de ejercicio ilimitado, sino como un período destinado a facilitar la integración total
en la profesión del Estado miembro de acogida.

64. Sobre el sistema general de reconocimiento de títulos (Directivas 89/48/CEE" y 92/51/CEE")
se ha publicado un Vademécum destinado a facilitar su aplicación, con lo que se contribuye a resolver los
problemas de interpretación señalados en el informe anual de 1993 (punto 63). Este Vademécum va
acompañado de una pequeña guía dedicada a los migrantes. Por otra parie, a petición de Alemania e Italia,
la Directiva 94/38/CE ha clasificado determinados ciclos de formación en un nivel superior, el del título

definido en la Directiva 92/51/CEE*

65. Por lo que se refiere a la incorporación de la normativa en este ámbito, dos Estados miembros
siguen sin comunicar la adopción de medidas nacionales respecto a la Directiva 89/48/CEE" (Grecia y
Bélgica), por lo que se ha llevado el asunto ante el Tribunal de Justicia. Por lo que respecta a la
incorporación ya realizada, se pueden señalar dificultades en lo relativo al reconocimiento de los títulos
de profesores, especialmente en la función pública, pero también una mejora de Sa situación relativa a los
asistentes sanitarios. Por lo que respecta a la Directiva 92/51/CEE", que entró en vigor el 18 de junio de
1994, únicamente tres Estados miembros han comunicado medidas de incorporación (Luxemburgo, Italia
y los Países Bajos).

66. Por lo que se refiere a las formaciones adquiridas en terceros países, el Tribunal ha
confirmado [31], a propósito de las Directivas 78/686/CEE" y 78/687/CEE" sobre los dentistas, que el
reconocimiento por parte de un Estado miembro del título expedido por un tercer Estado no vincula a los
demás Estados miembros. Esta jurisprudencia también puede aplicarse a las demás Directivas similares
(médicos, enfermeros, e t c . ) . Con este motivo, el Tribunal también ha recordado que el Estado miembro
de acogida estaba obligado a tener en cuenta la experiencia profesional que el demandante Sr. H aï m había
adquirido en otro Estado miembro.

67. Aún se han de sortear numerosos obstáculos por lo que respecta al acceso a las actividades y
empleos no regulados.

En diciembre de 1994, la Comisión presentó una comunicación sobre el reconocimiento de títulos a efectos
académicos y profesionales [32] . Esta comunicación ofrece un análisis de las diferencias, similitudes y
complementaridades entre las diversas formas de reconocimiento. Sin dejar de respetar las distintas
especificidades, parece posible que se desarrolle una serie de sinergias al servicio de un verdadero espacio
europeo de las profesiones y formaciones. En la comunicación se identifican cuatro ejes de actuación: la
información, la creación de redes académicas y profesionales, la adaptación consensuada de las
formaciones y la evaluación de la calidad. La comunicación pretende abrir un debate sobre las medidas
que podrían adoptarse en el marco de las instituciones comunitarias y en diferentes ámbitos de los Estados
miembros (autoridades competentes, medios académicos y profesionales).

_68._ En abril de 1994 la Comisión presentó una convocatoria de propuestas en relación con el

"fomento de iniciativas en materia de reconocimiento mutuo de cualificaciones profesionales"

Con esta iniciativa la Comisión pretendía fomentar iniciativas ejemplares de cooperación transnacional en
el ámbito de la equivalencia de cualificaciones profesionales y su reconocimiento mutuo por parte de los
diferentes agentes económicos. Para ello, la Comisión ha invitado a éstos (organismos públicos,
interlocutores sociales, organizaciones de sectores profesionales, de categorías o ramos, centros de
formación) a que le comunicasen los acuerdos transnacionales celebrados y los proyectos de cooperación
en curso o previstos en los distintos ámbitos. Por otra parte, ha previsto conceder una subvención a la

3 1 Sentencias d e 9 de febrero de 1994 en les asuntos C-319/92 (Haïm)y (C-154/93) (Tawil). ¡Rec. 1994 pp. 1-0425 y 1-0451).

3 2 COM(94) 596, de 13 de diciembre de ¡994.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

28 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

realización o puesta en marcha de aquellos proyectos de cooperación transnacional que considere de
especial interés.

Se han recibido **171** propuestas de acciones, de las que se han escogido 29. Estas cifras demuestran, en
caso **necesario, la multiplicidad y variedad** de las iniciativas **de** los agentes del mercado en materia de
reconocimiento **recíproco** de cualificaciones.

**Sección 2** **-** **Libre circulación de mercancías**

**§ 1 - Instrumentos previstos por el derecho comunitario para garantizar la libre**
**circulación de mercancías**

**I** **[o]** **Artículos 30 a 36 del Tratado CE**

**A.** **Introducción**

69. Los artículos 30 y siguientes" del Tratado CE prohiben las restricciones cuantitativas a la
**importación y exportación y las medidas de efecto equivalente** **[33]** **.**

En 1994, la Comisión registró 232 nuevas denuncias interpuestas por operadores económicos o asociaciones
profesionales o detectadas de oficio, lo que demuestra que siguen existiendo obstáculos no arancelarios a
los intercambios. Así lo han señalado los operadores económicos con motivo de la celebración de las
"semanas del mercado interior" organizadas en los Estados miembros y de la conferencia de Copenhague
de septiembre de 1994, consagrada a los obstáculos técnicos a los intercambios.

Durante este mismo período:

      - 217 expedientes han sido archivados.

      - Sólo en el caso de 2 expedientes se ha sometido el asunto al Tribunal de Justicia.

La gran disparidad existente entre estas cifras pone de relieve la voluntad de la Comisión de mantener con
los Estados miembros una actitud de diálogo en la resolución de los casos que llegan ante ella, con objeto
de encontrar soluciones no contenciosas. Esta cooperación se concretiza en reuniones donde se discuten
"paquetes" de asuntos, y que son organizadas periódicamente con los Estados miembros. En 1994 se han
llevado a cabo este tipo de reuniones con Alemania, España, Italia, Grecia, Portugal y, por primera vez,
con los Países Bajos. De los doscientos diecisiete expedientes sobreseídos, setenta y cuatro lo han sido
gracias a estas reuniones.

70. Este enfoque, que pretende resolver los problemas gracias a un fomento de la transparencia,
también es el inspirador de la propuesta de Decisión (CE) del Parlamento Europeo y del Consejo por la
que se establece un procedimiento de información mutua sobre las medidas nacionales de excepción al
principio de libre circulación de mercancías en la Comunidad [34] (véase el apartado 161).

**33**

**34**

**Véase el Informe** **1993** **sobre el mercado interior (apartados 70 a 85).**

**COM(93)** **670 final, de 15 de diciembre de 1993 (DO** **C** **18,21/01/94),** **modificada por** **COM** **(94) 250 final, de** **15 de** **junio**
**de 1994 (DO C 200, 22.07.94).**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE              - ANÁLISIS PORMENORIZADO 29

**B.** **Principales ámbitos de intervención de la Comisión para la eliminación de los**
**obstáculos** **a** **los intercambios en 1994**

71. Como lo indican las estadísticas relativas a las 202 denuncias de operadores económicos que se
registraron en 1994 y que figuran en el cuadro III, las intervenciones estatales que pueden tener por objeto
o efecto, restringir directa o indirectamente, real o potencialmente, los intercambios intracomunitarios, se
han producido especialmente en el ámbito de los productos alimenticios, de los productos farmacéuticos
y médicos y de los vehículos de motor. Todos los Estados miembros están implicados en el proceso,
aunque en proporción variable. Los obstáculos con que se enfrentan los operadores económicos y los
objetivos que se marcan los Estados miembros varían de un ámbito a otro, sin embargo, pero prácticamente
no difieren de los que la Comisión tuvo conocimiento en 1993.

_**CUADRO**_ _**III**_ _**•**_ _**DENUNCIAS**_ _**REGISTRADAS**_ _**EN 1994 EN**_ _**RELACIÓN**_ _**CON LOS**_ _**OBSTÁCUIJOS**_ _**A LOS**_ _**INTERCAMBIOS**_ _**(ARTÍCUU)S**_ _**30 Y**_ _**SIGUIENTES)**_

Contrato»

públto»

0

0

1

1

0

0

0

3

0

0

0

0

s

Kitado

miembro

objeto

del»

denuncia

it

DK

D

E L

E

F

I R L

I

L

N L

P

UK

T O T A L

Producto»

alimenti

cio*

**2**

**•**

**11**

**5**

**1**

_**9**_

**0**

**2**

**1**

**4**

**0**

**0**

**35**

T

t)

A

1

14

7

44

19

11

53

1

36

2

6

5

4

:o:

Vehículo*

automó

vil.*

**5**

**33**

Producto*

farmacéu

tico* y

médico*

**0**

**4**

**8**

**1**

**0**

**3**

**0**

**15**

**0**

**«**

**0**

**0**

**31**

Producto*

químico*

0

0

13

Telucoinunl

-caettmv*

0

0

0

0

0

1

0

1

0

0

1

0

3

Otn.s

7

1

M

5

1

20

1

4

0

0

1

3

57

LccUladon

comercial

(publicidad,

prohibición

de venta)

0

1

1

2

3

2

0

1

  

1

0

0

11

Conitruc

don

0

0

1

1

1

3

0

4

0

0

0

0

10

KealduiM

0

0

3

0

0

1

0

0

0

0

0

0

4

_**a)**_ _**Productos alimenticios**_

72. El sector de los productos alimenticios constituye el ámbito más importante de las normativas
**comerciales que es necesario apreciar** **a** **la** **luz de** los artículos **30** y siguientes* del Tratado CE y ha
dado pie a numerosas sentencias del Tribunal de Justicia, especialmente a la sentencia Rewe, conocida con
el nombre de Cassis de Dijon [35] .

73. La Comisión ha comprobado que en 1994 el principal obstáculo residía en la exigencia de
**procedimientos nacionales de autorización previa** con o sin expedición de certificados destinados a
controlar la composición de los productos alimenticios y especialmente la presencia de complementos
alimentarios (elementos nutritivos, vitaminas) y/o de aditivos.

Entre los expedientes sobreseídos en 1994, a título de ejemplo, se pueden citar los siguientes:

**35** Sentencia del Tribunal de 20 de febrero de 1979 en el asunto 120-78, Rec. 1979 pp. 649-665.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

30 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

       - la exigencia de un comprobante suplementario para introducir azúcar en Italia con objeto
de controlar su utilización en el vino;

       - la exigencia por parte de las autoridades españolas de un certificado sanitario oficial del
país de origen que demuestre que los productos han sido fabricados siguiendo la
normativa en vigor en dicho país y que su consumo no presenta riesgos para la salud;

       - la prohibición en Francia de utilizar ácido sórbico en chocolate del tipo "con leche"

       - la prohibición de importar y comercializar en Alemania los almibares coloreados con
"tartracina" (E 102).

A este respecto, la Comisión ha recordado que prohibir la comercialización o exigir una autorización previa
de importación o de venta constituye un obstáculo que sólo estaría justificado por imperativos tales como
la protección de la salud pública. Además, ha de tratarse de imperativos razonables, es decir, que no sean
excesivos con relación al objetivo perseguido.

74. Determinados obstáculos también tienen su origen en la normativa que regula las denominaciones
de venta. A título de ejemplo, entre los expedientes sobreseídos en 1994 se pueden citar los siguientes:

      - determinadas denominaciones tales como "saucisse", "terrine" y "pâté" sólo podían
emplearse en Francia a condición de que se cumpliesen las condiciones establecidas
legal mente con respecto a su composición;

      - en los Países Bajos, una reglamentación imponía a los refrescos que contuviesen, como
mínimo, un 10% de zumo de frutas para que fuesen consideradas como auténticos
refrescos de fruta.

La Comisión ha tenido que recordar a los Estados miembros interesados que un Estado no puede prohibir
que los productos de los demás Estados miembros sean comercializados en su mercado con la misma
denominación genérica utilizada por sus productos nacionales. Sin embargo, cuando las características del
producto importado no corresponden a las del producto nacional, el importador ha de informar al
consumidor de la naturaleza del producto mediante un etiquetado apropiado.

75. Por último, la Comisión ha señalado la existencia de obstáculos generados por las
reglamentaciones estatales relativas a las marcas de origen o a un etiquetado impuesto en nombre de
la protección del consumidor [36] .

La marca de origen de los productos puede constituir un obstáculo a los intercambios cuando impone costes
adicionales o cuando puede llevar a una depreciación del producto importado. Por otra parte, el Tribunal
ha excluido que la protección de los consumidores justifique estas disposiciones, puesto que se aplican
exclusivamente a los productos importados [37] .

Aunque se trata de una exigencia imperativa contemplada en el derecho comunitario, la protección del
consumidor no puede traducirse en una prohibición de comercializar productos alegando que no cumplen
los criterios nacionales de "calidad". En la mayoría de los casos basta una información del consumidor
adecuada, razonable y proporcionada.

A título de ejemplo, se puede señalar que la utilización exclusiva de la lengua italiana ya no es obligatoria
para presentar al consumidor final productos procedentes de los demás Estados miembros, como ordenaba
anteriormente la Ley 126 de 10 de abril de 1991.

**Apartados 79 y 83** **del** **Informe 1993 sobre el mercado interior.**
**37**

**Marca de origen de 25 de abril de** **1985.**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 31

_**b)**_ _**Productos**_ _**farmacéuticos y médicos**_

**76.** Los **procedimientos de autorización de comercialización** constituyen los principales obstáculos
a la libre comercialización de productos farmacéuticos. Para el instrumental médico, los obstáculos tienen
su origen en los procedimientos de homologación. Se ha considerado que estos últimos son excesivos desde
el punto de vista del reconocimiento mutuo y que se aplican de tal forma que constituyen un obstáculo de
hecho a la libre circulación de los productos. En principio, estos procedimientos de autorización son
legítimos, puesto que están destinados **a** verificar, entre otras cosas, la ausencia de nocividad de un
producto. No cabe duda de que es responsabilidad de los Estados miembros tomar todas las disposiciones
necesarias para proteger la salud pública. Pero no deben constituir un medio indirecto de proteger los
mercados nacionales. La Comisión permanece alerta para verificar que sean realmente necesarios y se
ajusten al objetivo perseguido.

77. Determinados obstáculos tienen su origen en la negativa de las autoridades nacionales a
**reembolsar medicamentos importados,** o incluso en la exigencia de una licencia de importación en caso
de importación paralela [38] . Como ejemplo, se puede citar la exigencia de una licencia de conformidad con
la normativa alemana para todos los productos farmacéuticos que entren en territorio alemán. Esta
obligación penalizaba especialmente a los productos comercializados después de haber sido nuevamente
envasados.

La Comisión ha querido subrayar que, aunque los Estados miembros pueden prohibir legítimamente la
importación paralela de productos fabricados en otro Estado miembro si no han obtenido la autorización
de comercialización prevista por la normativa vigente, la situación es diferente cuando el producto en
cuestión ya ha sido comercializado o cuando ya existe en el mercado un medicamento que presenta
características terapéuticas idénticas.

_**c)**_ _**Vehículos**_ _**automóviles**_

78. Los procedimientos nacionales de matriculación, que convivirán hasta el 31 de diciembre de 1995
con el sistema de homologación CEE establecido por la Directiva 92/53/CEE" del Consejo, de 18 de junio
de 1992, exigen un **certificado de conformidad** que, tratándose de vehículos importados, a menudo no
es fácil de obtener. Estas dificultades surgen especialmente del hecho de que no se reconozcan los
documentos expedidos en otro Estado miembro con todos los datos necesarios. Otros problemas tienen su
origen en el hecho de que las autoridades públicas delegan determinadas funciones a fabricantes o a sus
representantes sin que se garanticen la rapidez y el bajo coste a los que deben responder estas funciones
de derecho público. Por otra parte, también se plantean problemas derivados del hecho de que no se
reconozcan los controles técnicos ni las normas técnicas nacionales (por ejemplo, los ganchos para
remolques).

En 1994 se pudieron archivar algunos expedientes:

      - A partir de ahora las autoridades españolas autorizan en su territorio la matriculación
permanente de vehículos pertenecientes a ciudadanos de la Unión que no estén en
posesión de una tarjeta de residente en España. Sin embargo, se exige a estos ciudadanos
que indiquen a las autoridades un punto de localización en España para que puedan
asumir las responsabilidades derivadas de la utilización del vehículo.

      - Determinadas disposiciones del nuevo Código de Circulación italiano [39], por las que se
establecen dimensiones obligatorias para las caravanas, prohibían la circulación en Italia
de caravanas fabricadas o comercializadas legalmente en otros Estados miembros que no
las cumplían.

**38**

Véase el apartado 81 del Informe 1993 sobre el mercado interior.
39 Decreto Ley 285/92.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

32 **SEGUNDA PARTE** - ANÁLISIS PORMENORIZADO

Como consecuencia de las intervenciones de la Comisión, las autoridades italianas han
modificado el Decreto ley en cuestión.

_**d)**_ _**Otros ámbitos y sectores**_

_*****_

Construcción

79. Dado que no se ha aplicado de forma efectiva la normativa comunitaria en la materia, los
problemas planteados en el sector de la construcción están relacionados con la ausencia de reconocimiento
**mutuo de los procedimientos de certificación y control** y **de** **las** normas de protección del medio
**ambiente. A** título de ejemplo, se puede citar una normativa alemana que establece que en los materiales,
componentes y equipos utilizados en la construcción debía figurar una marca que certificase su
homologación. Esta normativa penalizaba más especialmente a los productos importados.

Productos químicos

80. Los obstáculos que la Comisión ha podido apreciar tienen su origen en la exigencia de
**procedimientos de autorización o prohibición de fabricación o importación.** Los procedimientos de
autorización implican una lentitud a veces excesiva o exigen facilitar una cantidad desproporcionada de
datos. Los Estados alegan razones de protección de la salud pública y el medio ambiente.

A título de ejemplo, entre los expedientes sobreseídos en 1994 se puede citar el caso siguiente:

      - todo producto que contuviese dioxina en una proporción superior al porcentaje fijado por
una normativa alemana no se podía fabricar ni introducir en Alemania. En el caso de
productos reciclados, sin embargo, esta norma estricta se aplicaba diferentemente según
si los productos que contenían dioxina hubieran sido reciclados en otro Estado miembro
y después reimportados o hubieran sido reciclados en el territorio alemán.

Energía

**81.** Se **trata** de un sector que aún permanece ampliamente dominado por monopolios de importación,
comercialización y gestión de las redes sobre los que se han interpuesto recursos ante el Tribunal de
Justicia. Por otro lado, determinadas reglamentaciones nacionales imponen a los distribuidores unas
obligaciones de almacenamiento que de hecho les vinculan al refinador nacional por no disponer ellos
mismos de capacidad suficiente.

**C.** **Principales sentencias del Tribunal de Justicia**

82. El Tratado de la Unión no define el concepto de "medida de efecto equivalente a una restricción
cuantitativa". Los artículos 30 y siguientes se limitan a prohibirla. De ahí la importancia que reviste la
jurisprudencia del Tribunal de Justicia en este ámbito y su utilidad para que las administraciones nacionales
apliquen de forma uniforme y efectiva estos artículos. Esta jurisprudencia permite también a la Comisión
precisar y desarrollar, en comunicaciones interpretativas, principios de derecho comunitario que emanan
de ella.

_**a)**_ _**Denominación de venta de**_ _**un**_ _**producto**_ _**cosmético**_ _**[40 ]**_

83. El Tribunal ha considerado que una disposición alemana que prohibía la importación y
comercialización de un producto clasificado y representado como cosmético, basando esta prohibición en
el hecho de que esté producto lleva la denominación "Clínico", es incompatible con los artículos 30* y 36"

**4 0**
**Sentencia del Tribunal de 2 de febrero de 1994 en el asunto** **C-315/92** **-** **Rec.** **1994 p.** **1-0317.**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 33

del Tratado CEE y con la Directiva 76/768/CEE" del Consejo, relativa a la aproximación de las
legislaciones relativas a los productos cosméticos.

El Tribunal ha estimado que la prohibición en cuestión no parece necesaria por razones de protección de
los consumidores o de la salud de las personas. Los productos en cuestión se presentan como productos
cosméticos y no como medicamentos. Además, en los demás Estados miembros se comercializan
normalmente bajo la denominación "Clínico" sin que el uso de esta denominación induzca aparentemente
a error a los consumidores.

_**b)**_ _**Procedimiento**_ _**de**_ _**autorización**_ _**exigido para**_ _**la comercialización**_ _**de aparatos emisores/receptores**_
_**de**_ _**radiocomunicación^**_

84. En consonancia con su jurisprudencia, el Tribunal ha considerado que el sistema belga de
autorización, que se aplica indistintamente a todos los aparatos receptores de radiocomunicación, con la
única excepción de los aparatos destinados exclusivamente a la recepción de emisiones de radiodifusión
sonora o televisiva, es incompatible con el artículo 30" del Tratado, sin que se pueda justificar por una
exigencia imperativa o por lo dispuesto en el artículo 36*.

_**c)**_ _**Prohibición de ejercer determinadas actividades comerciales los**_ _**domingos**_ _**[42 ]**_

85. El Tribunal ha considerado que el artículo 30 del Tratado ha de interpretarse en el sentido de que
no se aplica a una normativa nacional en materia de cierre de comercios, en este caso concreto en Italia,
que puede ser utilizada contra todos los operadores económicos que ejerzan actividades en el territorio
nacional y que afecten de la misma forma, de hecho y de derecho, a la comercialización de los productos
nacionales y de los productos procedentes de otros Estados miembros.

Así pues, el Tribunal ha aplicado las condiciones enunciadas en los considerandos 16 y 17 de la sentencia
Keck/Mithouard anteriormente mencionada [43] .

_**d)**_ _**Controles sistemáticos en la frontera, cuando se exporte leche desnatada en**_ _**polvo**_ _**[44 ]**_

86. En la línea de su jurisprudencia en el asunto "Simmenthal", el Tribunal ha considerado que la
normativa comunitaria [45] relativa a las modalidades de pago de una ayuda para la leche desnatada en polvo
destinada a la alimentación animal en el territorio de otro Estado miembro ha de ser interpretada en el
sentido de que no permite la realización de controles sistemáticos en la frontera, en este caso la alemana,
para verificar la observancia de las condiciones de composición y calidad que la leche desnatada en polvo
debe cumplir para poder acogerse a las restituciones a la exportación. No obstante, esta normativa no se
opone a la realización de controles efectuados por sondeo.

_**e)**_ _**Ubre circulación de obras de metales preciosos - Contraste obligatorio**_ _**[46 ]**_

87. En la línea de su jurisprudencia en el asunto "Robertson" [47], el Tribunal ha considerado que un
Estado miembro, en este caso los Países Bajos, puede prohibir la venta de obras de metal que no estén
provistas de un sello de contraste que responda a las exigencias de la normativa establecida por dicho
Estado, a condición de que dichas obras no hayan sido objeto en el Estado miembro de exportación de una

41

42

43

44

**45**

46

47

**Sentencia del Tribunal de 24 de marzo de 1994** en el asunto C - 80/92 Rec. 1994. p. 1-1019.

Sentencia **del** Tribunal de 2 de junio de 1994 en los asuntos acumulados C-69/93 y C/258/93 - Rec. 1994 p. 1-2355.

Sentencia del Tribunal de 24 de noviembre de 1993 en los asuntos acumulados C-267/91 y C/268/91 - Rec. 1993
p. 1-6097. Apartado 77 del Informe 1993.

Sentencia **del** Tribunal de 22 junio de 1994 en el asunto C-426/92 - Rec. 1994 p. 1-2757.

Reglamentos (CEE) n° 1624/76', 1725/79" y 1726/79".

Sentencia del Tribunal de 15 de septiembre de 1994 en el asunto C-293/93 - Rec. 1994 p. 1-4249.

Sentencia del Tribunal de 22 de junio de 1982 en el asunto 220/81 - Rec. 1982 pp. 2349-2363.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

34 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

marca que posea un contenido informativo equivalente al del contraste establecido por la normativa del
Estado miembro de importación y que sea comprensible para el consumidor de este Estado.

**2** **[o]** **Armonización Técnica v normalización**

**A.** **Aprobación y ejecución de legislación en** **los** **diferentes sectores**

88. La aplicación de las disposiciones del Tratado y del principio de reconocimiento mutuo constituyen
la base del mercado único. No obstante, en muchos ámbitos no bastan por sí mismos para garantizar la
libre circulación de mercancías. Por este motivo la Comunidad ha elaborado un cuerpo de legislación
derivada cuyo objetivo es eliminar los obstáculos técnicos y garantizar la libre circulación. A lo largo de
1994 se aprobaron determinadas medidas de carácter legislativo necesarias para garantizar el adecuado
funcionamiento del mercado único o adaptar las disposiciones existentes a los cambios técnicos, al tiempo
que la Comisión continuó e intensificó su actividad orientada a velar por la aplicación y ejecución efectivas
de la normativa, incluida la publicación de la primera edición de la "Guía para las Directivas de nuevo
enfoque".

_a)_ _Productos agrícolas_

89. En el ámbito veterinario y zootécnico, el programa del mercado interior ha llevado al
establecimiento de un conjunto significativo y coherente de normas que regulan la sanidad animal, la
zootecnia y las cuestiones de bienestar animal relativas a los animales vivos y a los productos de origen
animal. Aunque aún queda por aprobar una serie de decisiones de ejecución, ya existen condiciones
armonizadas para la circulación interna y la importación de terceros países de animales vivos y productos
de origen animal. El Consejo analiza en estos momentos una serie de propuestas para actualizar y/o
mejorar la normativa vigente. En el ámbito de los productos vegetales y la nutrición animal existen
regímenes comunitarios, adaptados a los requisitos del mercado interior, en los sectores relacionados con
semillas y plantones, aspectos fitosanitarios, nutrición animal, plaguicidas, residuos de plaguicidas y
agricultura biológica. En algunos casos, el Consejo está organizando o elaborando nuevas medidas para
mejorar y actualizar estos regímenes.

Legislación veterinaria

"Ar _Evolución de la legislación_

90. _Sanidad animal._ En junio, el Consejo aprobó la Decisión 94/370/CEE* que consta de una serie
de modificaciones a la Decisión 90/424/CEE* del Consejo, relativa al gasto en el sector veterinario, que
permitirá mejorar la planificación estratégica y la utilización de fondos comunitarios para combatir
enfermedades animales. El Consejo también aprobó una Directiva por la que se modifica la Directiva
64/432/CEE* del Consejo, relativa a problemas de policía sanitaria en materia de intercambios
intracomunitarios de animales de las especies bovina y porcina.

91. _Salud pública._ Ya son de aplicación las normas armonizadas relativas a las condiciones sanitarias
aplicables para la comercialización y las importaciones de productos de origen animal (carne, productos
cárnicos, productos lácteos y productos pesqueros). En diciembre, el Consejo aprobó la Directiva
94/65/CE*, relativa a la comercialización de carne picada y preparados de carne, y la Directiva 94/71/CE*
por la que se modifican las normas sanitarias aplicables a la producción y comercialización de leche cruda,
leche tratada térmicamente y productos lácteos.

En diciembre el Consejo aprobó la Decisión 94/936/CE* por la que se modifica la Decisión 90/218/CEE
y se prorroga hasta el 31de diciembre de 1999 la moratoria sobre la administración de somatropina bovina
a las vacas lecheras, al tiempo que se ofrece a los Estados miembros la posibilidad de organizar ensayos
limitados para la obtención de un mayor número de datos científicos.

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

**SEGUNDA PARTE**              - **ANÁLISIS** PORMENORIZADO 35

**En** febrero **el Consejo aprobó la Decisión** **94/117/CE",** **relativa** **a** **determinados** pequeños establecimientos
encargados de la distribución de los productos pesqueros en Grecia.

**92.** _**Zootecnia.**_ **En junio el** Consejo **aprobó la Directiva** 94/28/CE" por la que se establecen los
**principios relativos alas condiciones zootécnicas** **y** **genealógicas aplicables** **a** las importaciones de animales,
**esperma. óvulos y embriones procedentes de terceros países y por la** que se modifica la
**Directiva** **77/504/CEE".**

_**Hr**_ _**Aplicación**_ _**y**_ _**cumplimiento**_ _**de la legislación**_

93. _Incorporación._ Por lo que se refiere a las directivas del sector veterinario relacionadas con la
supresión de los controles físicos en las fronteras, la situación ha mejorado considerablemente, puesto que
Irlanda es el único Estado miembro que aún no ha adoptado las medidas legislativas necesarias.

En cuanto a las demás directivas veterinarias, aunque la situación varía en función de los Estados miembros
y de las directivas, .sin embargo, en general, los retrasos son numerosos y de difícil recuperación.

Hasta finales de 1994 no se logró eliminar los retrasos producidos en la incorporación por parte de los
Países Bajos de las directivas en el ámbito de la inseminación artificial en la reproducción, a pesar de la
sentencia dictada por el Tribunal de Justicia el 2 de agosto de 1993 [48], en la que se condena a este Estado
miembro por no haber comunicado las medidas nacionales de ejecución de las Directivas 87/328/CEE",
88/661/CEE*. 89/361/CEE", 90/118/CEE" y 90/119/CEE".

**94.** _Cooperación_ _administrativa._ Las disposiciones de ejecución en el sector veterinario y zootécnico
se **llevan** **a** **cabo** en **el** marco del Comité veterinario permanente y el Comité zootécnico permanente. Estos
Comités, en los que los Estados miembros están representados por los correspondientes expertos, se reúnen
al menos cinco días al mes y actúan como Comités de reglamentación. A lo largo de 1994, estos Comités
emitieron más de doscientos dictámenes. Además de ello, se celebran regularmente reuniones técnicas con
representantes de los Estados miembros sobre legislación o se reúnen subgrupos de expertos para tratar
cuestiones específicas.

Ha continuado el programa de intercambio de veterinarios entre Estados miembros, que se ha centrado
especialmente en la armonización de las técnicas de inspección utilizadas en las fronteras exteriores de la
Comunidad.

95. _Ejecución de la normativa sobre sanidad_ _animal._ El establecimiento del nuevo marco normativo
para la inspección veterinaria de animales vivos y la supresión de los controles en las fronteras interiores
ha producido un incremento significativo en la circulación de animales vivos. El sistema ANIMO, que
conecta a más de dos mil unidades locales de los doce Estados miembros, cumple plenamente sus objetivos
y comunica con antelación al punto de destino la llegada de animales al Estado miembro de destino.
Durante 1994, creció con gran rapidez el número de mensajes transmitidos a través del sistema ANIMO,
con 125.000 mensajes durante la segunda mitad del año de un total de 160.000.

La Comisión ha seguido aplicando medidas para restringir el comercio y la importación de animales vivos
y productos de origen animal para evitar la propagación de enfermedades, especialmente la fiebre aftosa,
la peste porcina clásica y la enfermedad vesicular porcina. También fue necesario tomar medidas para
restringir las importaciones de Australia, tras detectarse un brote de una enfermedad equipa grave.

_**96.**_ _**Ejecución**_ _**de la**_ _**normativa**_ _**sobre salud pública.**_ **Como consecuencia de** **una** **epidemia de triquinas**
en Francia, la Comisión se vio obligada a tomar medidas para reforzar los requisitos exigidos a los análisis
que se realizan a la carne de caballo procedente de América del Norte, a la espera de los resultados del
estudio científico. Tras un dictamen emitido por el Comité científico veterinario, se aprobó la Directiva

4 8 Sentencia del Tribunal de 2 de agosto de 1993 en el asunto C/303/92 - Rec. 1993 p. 1-4739.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

36 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

94/59/CE*, por la que se modifican las medidas de detección de triquinas aplicadas a la carne de caballo
importada y comunitaria.

97. _Cooperación_ _científica._ La Comisión organiza la cooperación científica con expertos de los Estados
miembros en el marco del Comité científico veterinario establecido el 30 de julio de 1981'. Este Comité
consta de tres secciones: sanidad animal, salud pública y bienestar animal. Además de las sesiones
plenarias, numerosos subgrupos se reúnen a instancias de la Comisión. Entre otras cuestiones, durante 1994
el Comité examinó los requisitos para la detección de triquinas y continas y siguió llevando a cabo el
seguimiento y asesorando sobre la situación de la encefalopatía espongiforme bovina (EEB).

98. _Cooperación_ _con la industria._ La Comisión consulta a la profesión mediante el Comité consultivo
veterinario, compuesto por representantes de los productores agrícolas, las cooperativas agrícolas, la
industria, el comercio, las organizaciones de trabajadores y consumidores y la profesión veterinaria. Entre
las cuestiones tratadas a lo largo de 1994 se han de mencionar las disposiciones para la comercialización
de carne fresca y las normas que regulan a los pequeños mataderos.

Aspectos fitosanitarios

_~k_ _Evolución de la legislación_

99. La Directiva 94/13/CE* del Consejo por la que se modifica la Directiva 77/93/CE", por la que
se establece el régimen fitosanitario, amplió a las Islas Canarias a partir del 1 de enero de 1995 el nuevo
régimen fitosanitario.

Esta Directiva también modificaba la Directiva anterior con objeto de establecer excepciones a la aplicación
de determinadas normas fitosanitarias en relación con ensayos, trabajo científico y de selección de
variedades y en relación tanto con la circulación de pequeñas cantidades de vegetales, productos vegetales
y otros objetos de uso personal, como de la producción o utilización de estos materiales en zonas
fronterizas entre Estados miembros y no miembros.

Mediante la Directiva 94/3/CE* de la Comisión, esta institución estableció un procedimiento para la
notificación de interceptación de envíos u organismos nocivos procedentes de terceros países que presenten
un peligro fitosanitario inminente.

Está previsto que la codificación de la normativa comunitaria en este ámbito culmine a finales de 1995.

100. _Semillas y material de_ _reproducción._ A pesar de que en un primer momento se avanzó bastante
en la armonización en este ámbito, determinados aspectos de la normativa sobre la calidad de las semillas
debían ser actualizados para garantizar una compatibilidad total con el mercado interior. A tal efecto, la
Comisión presentó una propuesta al Consejo, que fue debatida activamente en 1994 y cuya aprobación se
prevé para comienzos de 1995 [49] .

A lo largo del año se ha trabajado de manera intensiva sobre la codificación de las siete directivas básicas
relativas a la comercialización de semillas agrícolas y de hortalizas, que debería estar terminada para
finales de 1995.

101. _Plaguicidas._ En 1991, el Consejo aprobó la Directiva 91/414/CEE" que consagra la normativa
básica al amparo de la cual circularán en el futuro los plaguicidas en el interior de la Comunidad Europea.
En 1994 se adoptó una serie de disposiciones necesarias para que el régimen fuera totalmente operativo.

**49**

**COM(93)** **598, de 26 de noviembre de 1993 (DO C 29, 31.12.94).**

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 37

En particular, el Consejo aprobó en julio la Directiva 94/43/CE" por la que se establecen los principios
que han de aplicar los Estados miembros para autorizar los productos para la protección de plantas.

Se está trabajando para armonizar los requisitos de comunicación de datos para la aceptación de sustancias
activas y productos para la protección de las plantas. Se están elaborando propuestas para que se incluya
en la Directiva 91/414/CEE" un régimen de tasas para cubrir los costes de evaluación de las sustancias
activas e incluir los correspondientes organismos modificados genéticamente en el ámbito de aplicación de
la Directiva.

En junio de 1994 el Consejo aprobó las Directivas 94/29/CE" y 94/30/CE", por las que se establecen
niveles máximos de residuo pesticida en una amplia gama de productos agrícolas.

El 11 de noviembre de 1994, la Comisión presentó una nueva propuesta al Consejo para que se ampliase
la lista de niveles de residuo pesticida cubierta por las medidas comunitarias [30] .

102. _Agricultura ecológica._ Por lo que se refiere a la agricultura ecológica, la Comisión adoptó varias
disposiciones de ejecución en el marco del Reglamento de base (CE) n° 2092/91" y el Consejo siguió
analizando la propuesta anterior de la Comisión orientada a mejorar el funcionamiento del régimen a la
luz de la experiencia adquirida durante el primer año [51] . El 20 de junio el Consejo aprobó el Reglamento
(CE) n° 1468/94*, por el que se retrasa por un período de un año la aplicación de las disposiciones
vigentes en relación con el etiquetado de productos que se encuentren en fase de conversión.

Se está elaborando una propuesta para que se incluya a los productos de origen animal en el ámbito de
aplicación del régimen comunitario, que deberá ser remitida al Consejo en 1995.

103. _Derechos de_ _las variedades_ _vegetales._ En el ámbito de los derechos sobre las variedades vegetales,
el Consejo aprobó el Reglamento (CE) n° 2100/94" sobre la protección comunitaria de las obtenciones
vegetales. La Comisión promovió esta medida en el Libro Blanco.

El Reglamento establece un derecho de propiedad intelectual para las nuevas variedades vegetales con
efectos en todo el territorio de la Unión Europea. La encargada de conceder esta protección será la Oficina
comunitaria de variedades vegetales, cuya sede está aún por determinar. El Reglamento entrará en vigor
el 27 de abril de 1995.

104. _Alimentación animal._ El 22 de julio la Comisión aprobó la Directiva 94/40/CE" por la que se
adaptan las directrices para la evaluación de los aditivos con objeto de dar cabida a dos nuevas categorías
de aditivos, encimas y microorganismos, y el 25 de julio aprobó la Directiva 94/39/CE" por la que se
establece una lista de usos previstos de los alimentos para animales destinados a objetivos de nutrición
específicos (denominados comúnmente "alimentos dietéticos para animales"), con el fin de definir con
claridad los usos previstos, las características nutritivas y las condiciones de utilización permitidas. En el
transcurso del año se presentó una propuesta al Consejo en la que se fijaban normas específicas para las
materias primas utilizadas en los alimentos para animales [52] y, por su parte, el Consejo siguió analizando
las propuestas anteriores de la Comisión en relación con un procedimiento modificado para la admisión
de determinadas categorías de aditivos [53], la inspección oficial de alimentos para animales [54] y la aprobación
de determinadas categorías de establecimientos que operan en el sector de los alimentos para animales [55] .

**50**

**51**

**52**

**53**

**54**

**55**

**COM(94)** **482,** de **11** de noviembre de 1994.

**COM(93)** 558, de 12 de noviembre **de** 1993 (DO C 326, 03/12/93) modificada por COM(94) 292, de 7 de julio de 1994

(DO C 222, 12.08.94).

COM(94) 313, de 20 de julio de 1994 (DO C 236, 24/08/94).

COM(94) 372, de 3 de agosto de 1994 (DO C 242, 30/08/94).

COM(93)510, de 21 de octubre de 1993 (DOC 313, 19/11/93) modificado por COM(94) 371, de 3 de agosto de 1994

(DO C 242, 30/08/94).

COM(93) 587, de 26 de noviembre de 1993 (DO C 348, 28/12/93).

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

38 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

La adopción inminente por parte del Consejo de tres propuestas relativas a los controles oficiales de la
alimentación animal*, la concesión de licencias a determinados establecimientos que operan en el sector
de los alimentos para animales y la quinta enmienda a la Directiva 70/524/CEE", relativa a los aditivos en
la alimentación animal, que establece un nuevo procedimiento para la utilización de aditivos, reforzará las
condiciones de seguridad y contribuirá en gran medida a la libre circulación de todos» los productos
destinados a la alimentación animal.

El 20 de julio de 1994 la Comisión presentó una propuesta al Consejo sobre las declaraciones de etiquetado
de productos forrajeros [36], con el fin de evitar que se puedan falsear los intercambios por la ausencia de
normas armonizadas.

Para julio de 1995 se prevé que se presente una nueva propuesta que establezca las normas para la
autorización y utilización de determinados productos forrajeros derivados de productos o tecnologías no
convencionales, con objeto de garantizar la seguridad en el uso de los alimentos para animales.

En la actualidad, se está analizando con expertos nacionales la posibilidad de que la Comisión presente en
1995 una propuesta que vuelva a formular y actualice la Directiva 70/524/CEE" relativa a los aditivos en
los alimentos para animales, como consecuencia de los avances que se han producido en los conocimientos
científicos o técnicos.

_**Aplicación**_ _**y**_ _**cumplimiento**_ _**de la**_ _**normativa**_

105. _Incorporación._ En el ámbito fitosanitario la nueva normativa comunitaria relativa a las medidas
de protección contra la introducción en la Comunidad de organismos nocivos para los vegetales y los
productos vegetales y su propagación en el interior de la Comunidad es de aplicación desde el 1 de junio
de 1993. Excepción hecha de determinadas directivas de modificación recientes, se han incorporado todas
las directivas básicas en este campo, salvo en el caso de Grecia.

Por el contrario, en el ámbito de las semillas y plantones, salvo en el caso de Dinamarca, Irlanda y los
Países Bajos, los retrasos en la incorporación han pasado a ser importantes, por lo que la Comisión se ha
visto obligada a incoar el procedimiento de infracción previsto en artículo 169" del Tratado en relación con
los Estados miembros que han incumplido sus compromisos.

106. _Cooperación administrativa y científica._ La cooperación se articula a través de los
correspondientes comités de reglamentación y de numerosos subcomités de expertos y grupos de trabajo
(véase la página 71 del Informe 1993).

Por otra parte, en el ámbito fitosanitario, el trabajo del Comité se complementa con las actividades del
Cuerpo de Inspectores comunitario. En 1994, su trabajo consistió principalmente en verificar la aplicación
correcta por parte de los Estados miembros del nuevo régimen fitosanitario, que entró en vigor el 1 de
junio de 1993.

Algunos Estados miembros han tenido dificultades en la interpretación de la normativa, con lo que la
Comisión ha debido aclarar determinadas definiciones utilizadas en el ámbito de los controles fitosanitarios.

Además, se han llevado a cabo visitas de inspección en varios terceros países, especialmente en aquellos
que habían exportado a la Comunidad material que no se ajustaba a la normativa comunitaria.

107. En julio de 1994 se puso en marcha la tercera fase del proyecto "Europhyt" que debería finalizar
en julio de 1995. Con este proyecto se pretende:

56 COM((94) 313, de 20 de julio de 1994 (DO C 236, 24/08/94).

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 39

      - organizar y realizar una red común de notificaciones y datos relativos a las
interceptaciones, apariciones y/o presencias de organismos nocivos para los vegetales y
los productos de origen vegetal; y

      - crear una base de datos técnicos y biológicos para los inspectores nacionales y los
expertos comunitarios.
La base de gestión piloto de notificaciones "terceros países" ya es operativa y ya se pueden generar
automáticamente datos estadísticos relativos a las notificaciones recibidas. Una vez que finalice la tercera
fase, será posible alimentar y consultar directamente desde los Estados miembros la base de gestión de
notificaciones "terceros países" y también se podrá alimentar automáticamente dicha base con datos
estadísticos que describan las notificaciones intercambiadas.

La finalización de este proyecto facilitará enormemente los esfuerzos conjuntos que las autoridades
nacionales y comunitarias desarrollan para luchar contra los organismos nocivos, gracias a lo cual
contribuyen a garantizar la seguridad y calidad de las frutas, verduras, flores y plantas que se venden al
consumidor europeo.

108. _Ejecución de la_ _normativafitosanitaria._ En términos generales, el nuevo régimen fitosanitario,
que entró en vigor en junio de 1993, ha alcanzado su objetivo principal, que no es otro que garantizar la
libre circulación de vegetales y productos vegetales, al tiempo que se garantiza el control fitosanitario. Se
ha constatado la necesidad de avanzar en el camino de la normalización y aclaración de determinadas
disposiciones de ejecución con objeto de velar por la uniformidad en la aplicación. Entre las cuestiones más
importantes en este campo se han de mencionar: los procedimientos para notificar la interceptación de
organismos nocivos, los sistemas de carga para las actividades de exportación de vegetales, los
procedimientos aduaneros para la identificación y la interceptación inicial de material de interés fitosanitario
procedente de terceros países.

**109.** _**Ejecución de la normativa sobre plaguicidas.**_ **Una** vez completado **el** régimen para la
comercialización de productos fitosanitarios, los Estados miembros han empezado a trabajar en la primera
fase del programa para llevar a cabo una nueva evaluación de las sustancias activas contenidas en tales
productos.

Las diferencias que se mantienen en los niveles de residuos de plaguicidas en los diferentes Estados
miembros, que aún no han sido objeto de armonización, podrían provocar problemas en los intercambios.
La situación mejorará con la armonización progresiva de la normativa que se aplica a los residuos de
plaguicidas. Mientras tanto, la Comisión ha propuesto un procedimiento de conciliación para resolver los
problemas comerciales que se puedan plantear al no existir unos niveles máximos armonizados de residuos
de plaguicidas.

Denuncias

110. Los obstáculos a la libre circulación de productos agrícolas que se pusieron en conocimiento de
los servicios de la Comisión durante el año 1994 consistieron, por una parte, en problemas técnicos tales
como el hecho de que las autoridades alemanas hayan establecido un nivel demasiado bajo de contenidos
máximos admisibles para determinados contaminantes en el aceite de oliva o que las autoridades italianas
hayan fijado para los nísperos límites de residuos de plaguicidas inferiores a los previstos por la normativa
comunitaria y, por otra parte, en el mantenimiento de exigencias administrativas derogadas por las
Directivas "Libro Blanco", tales como el hecho de que las autoridades italianas exijan un certificado de
salubridad para las carnes frescas o que se exija una autorización previa de tránsito en el territorio francés
para los animales vivos procedentes de otros Estados miembros y destinados a la exportación a terceros
países.

_**b)**_ _**Productos alimenticios**_

- _Evolución de la legislación_

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**40** **SEGUNDA PARTE** - ANÁLISIS PORMENORIZADO

**111.** Lo más destacado de 1994 fue el hecho de que el Consejo aprobara el 30 de junio de 1994 la
Directiva 94/35/CE", relativa a los edulcorantes, y la Directiva 94/36/CE" relativa a los colorantes, y el
hecho de que el Consejo aprobara el 15 de diciembre de 1994 la Directiva sobre aditivos distintos de los
colorantes y edulcorantes. La aplicación de estas Directivas eliminará los obstáculos a los intercambios en
el mercado interior provocados por las diferentes normativas nacionales en relación con el uso de aditivos,
que constituyen una proporción importante de las denuncias recibidas por la Comisión en relación con la
libre circulación de productos alimenticios. El Consejo también aprobó en junio una versión modificada
de la Directiva marco 89/107/CEE* sobre los aditivos alimentarios (tíirectiva 94/34/CE") para permitir que
los Estados miembros mantengan su legislación sobre la prohibición del uso de aditivos en productos
tradicionales, siempre que cumplan determinadas condiciones.

**112.** Por otra parte, el Consejo y el Parlamento aprobaron la Directiva 94/52/CE por la que se modifica
la Directiva 88/344/CE sobre los disolventes de extracción.

**113.** A lo largo de 1994, la Comisión siguió revisando las disposiciones de ejecución de la normativa
comunitaria sobre alimentos, como se había solicitado en la cumbre de Edimburgo, con el fin de
racionalizar y simplificar la normativa comunitaria aplicable a los extractos de café, azúcares, leche en
conserva, miel, zumos y néctares de fruta, chocolate y compotas, gelatinas y mermeladas. La Comisión
ha decidido paralizar la elaboración de determinadas Directivas específicas sobre productos alimenticios
destinados a una alimentación especial y ha propuesto que se eliminen de la lista de Directivas específicas
que figura en el Anexo a la Directiva 89/398/CEE" las referencias a los alimentos pobres en sodio, sin
gluten, alimentos para diabéticos y los productos alimenticios con gran valor energético destinados a
deportistas. Además, la Comisión ha presentado una propuesta para actualizar las disposiciones de la
Directiva 80/777/CEE" relativa a las aguas minerales naturales.

**114.** En abril, y siguiendo el dictamen del Parlamento, la Comisión presentó una propuesta modificada
para introducir enmiendas en la Directiva 79/112/CEE" en materia de etiquetado de los productos
alimenticios. Esta propuesta consta de varias disposiciones importantes para la eliminación de los
obstáculos técnicos a los intercambios que siguen existiendo en el sector de los productos alimenticios,
especialmente por lo que respecta al etiquetado cuantitativo de ingredientes y la inclusión de la lista de
ingredientes en el etiquetado de las bebidas alcohólicas.

_Aplicación y cumplimiento de la normativa_

**115.** Como en años anteriores se ha prestado especial atención al desarrollo de la cooperación
**administrativa entre** **los** **Estados miembros** en **el** sector de los productos alimenticios. El 12 de enero
de 1995 se estableció un tercer programa coordinado para el control de los productos alimenticios tomando
como base la Directiva 89/397/CEE* relativa al control oficial de los alimentos. Además de ello, la
Comisión dio los primeros pasos hacia la introducción de un sistema de control y evaluación de la
equivalencia y eficacia de los sistemas de control oficial de los alimentos que llevan a cabo los Estados
miembros y se ha previsto que se lleven a cabo las primeras misiones a los diferentes Estados miembros
a principios de 1995. Por otra parte, se ha podido utilizar la red de contactos establecida en el marco del
Comité permanente de productos alimenticios para resolver diversas cuestiones relacionadas con la
aplicación y ejecución de la normativa comunitaria y se organizaron, en la medida en que fueron
necesarias, reuniones entre Estados miembros para analizar problemas específicos del funcionamiento del
mercado interior.

**116.** En el ámbito de la **higiene de los alimentos,** la Comisión utilizó por primera vez la facultad que
le confiere el artículo 10 de la Directiva 93/43/CEE" de tomar medidas para proteger el mercado
comunitario de los peligros graves para la salud originados en terceros países. Como consecuencia de un
brote de cólera producido en Albania, se adoptaron medidas temporales para evitar que se importasen
determinados alimentos que pudiesen actuar como transmisores de la enfermedad.

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 41

117. Con objeto de **evitar que surjan** nuevos obstáculos **a** los intercambios **en** el mercado interior,
la Directiva 79/112/CEE" sobre el etiquetado de los productos alimenticios, la Directiva 93/43/CEE*
relativa a la higiene de los alimentos y el Reglamento (CEE) n° 315/93" establecen procedimientos
específicos por los que los Estados miembros están obligados a notificar a la Comisión sus propuestas
**legislativas. A lo largo de 1994,** la Comisión decidió bloquear la aprobación de varias dcestas medidas
con el fin de dar tiempo **a** que se adoptasen a nivel comunitario las disposiciones oportunas.

**118.** Asimismo, la Comisión elaboró el primer inventario pormenorizado de las actividades que se han
de llevar a cabo en el ámbito de la cooperación científica entre la Comisión y los Estados miembros. En
consecuencia, los institutos científicos de los Estados miembros participarán en el análisis de cuestiones
relativas a las sustancias aromatizantes y a la contaminación química o microbiológica de los alimentos,
y en estudios de consumo dietético en los Estados miembros.

119. Por último, la Comisión ha comenzado a elaborar estudios relativos a la ejecución de la normativa
comunitaria sobre los productos alimenticios. Sus resultados deberían hacer posible la identificación de
cualquier problema específico que **plantee** el hecho de que los Estados miembros no incorporen la
normativa o la ejecuten de forma incorrecta.

_c)_ _**Mecánica y electrotecnia, recipientes**_ _de presión, productos sanitarios y metrología_

- _Evolución de la legislación_

120. Han proseguido las actividades legislativas y han dado lugar:

      - a la aprobación por parte del Parlamento Europeo y del Consejo:

de la Directiva 94/9/CE" sobre los aparatos y sistemas de protección para uso
en atmósferas potencialmente explosivas; esta Directiva sustituye a las
Directivas anteriores denominadas de "antiguo enfoque" (por ejemplo, normas
técnicas pormenorizadas) que necesitaban continuas adaptaciones a los avances
técnicos, y amplía el ámbito de aplicación de la normativa comunitaria a todos
los aparatos y sistemas de protección destinados a ser utilizados en atmósferas
explosivas, en lugar de circunscribirse a los productos eléctricos;

      - a la aprobación por parte de la Comisión:

de la Directiva 94/26/CE" por la que se adapta al progreso técnico la Directiva
79/196/CEE* del Consejo relativa al material eléctrico utilizable en atmósfera
explosiva;

de la Directiva 94/1/CE" por la que se adapta al progreso técnico la Directiva
75/324/CEE* del Consejo relativa a los generadores aerosoles.

- _Aplicación y cumplimiento de la normativa_

121. A lo largo de 1994, la Comisión intensificó las actividades relacionadas con la ejecución y
aplicación de las Directivas que regulan todos estos sectores, potenciando especialmente los intercambios
de experiencias entre los organismos de certificación designados por los Estados miembros para la
ejecución de las Directivas y manteniendo los contactos con los Estados miembros para la difusión de
directrices de aplicación para cada Directiva.

122. Por otra parte, la Comisión también ha procedido a publicar en el Diario Oficial de las
Comunidades Europeas las listas de los organismos notificados y las normas armonizadas. La situación de
las notificaciones de los organismos de certificación a finales de enero de 1995 permite constatar que ya

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

42 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

funcionan estos organismos para permitir la entrada en vigor efectiva de las Directivas de "nuevo
enfoque" [37] .

Aunque se ha de constatar un cierto retraso en lo relativo a la adopción de normas armonizadas en
determinados sectores (máquinas), no se trata de una situación generalizada (equipos «de protección
individual). Estos retrasos se deben principalmente a la falta de implicación de la industria.

123. Por otra parte, en cada sector se ha seguido consultando a los expertos de los Estados miembros
con objeto de definir las necesidades y los posibles métodos de cooperación entre las administraciones
encargadas del control del mercado. Los avances realizados son "tímidos" dado que las Directivas de
"nuevo enfoque" se encuentran en su fase de entrada en vigor. Por ello, el interés de las administraciones
nacionales se centra principalmente en las dificultades de interpretación de las mismas.

Asimismo, la Comisión se ve obligada a proseguir su actuación en el marco de lo dispuesto en el artículo
169* del Tratado CE, orientada a garantizar la incorporación efectiva y correcta de las Directivas, así como
su aplicación adecuada.

_**d)**_ _**Productos de construcción**_

_124._ Once Estados miembros ya han incorporado la Directiva 89/106/CEE" sobre los productos de
construcción. Bélgica, por su parte, ha presentado un proyecto de disposiciones legislativas que deberá
firmar próximamente el jefe del Estado.

En el marco de la aplicación de esta Directiva, previo dictamen del Comité permanente de la construcción,
el 30 de enero de 1994 la Comisión adoptó una comunicación relativa a los seis documentos
interpretativos [38] en la que se detallan las seis exigencias básicas de la Directiva.

Estos documentos no son disposiciones reglamentarias ni especificaciones técnicas, sino documentos de
información y referencia que sirven de vínculo indispensable entre los requisitos esenciales que deben
cumplir las obras y las especificaciones técnicas (normas armonizadas, documentos de idoneidad técnica
europeos) para los productos de construcción. Los documentos interpretativos constituyen una base
indispensable para la formulación de los mandatos de normalización y de guías para los documentos de
idoneidad técnica europeos.

Por otra parte, en septiembre de 1994, la Comisión aprobó una Decisión sobre la clasificación de los
productos dependiendo de su reacción al fuego [59] .

Todas estas Decisiones han permitido a la Comisión finalizar los primeros mandatos de normalización para
determinadas familias de productos, que se han remitido a los organismos europeos de normalización.

La aplicación efectiva de la Directiva en cuestión se basa en la adopción de especificaciones técnicas
europeas. Los organismos de normalización llevan a cabo importantes trabajos en este sentido.

**57**
**Directiva** **87/404/CEE"** **- recipientes de presión simple**
**Directiva** **89/336/CEE*** **- compatibilidad electromagnética**
**Directiva** **89/392/CEE*** **- máquinas**
**Directiva 89/686/CEE" - equipos de protección individual**
**Directiva** **90/384/CEE*** **- instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático**
**Directiva** **90/385/CEE*** **- dispositivos médicos implantables activos**
**Directiva 90/396/CEE* - aparatos de gas**
**Directiva 93/42/CEE" - dispositivos médicos**

**DO C 62 de 28 de febrero de 1994.**

**DO L 241 de 16 de septiembre de 1994.**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 43

_**Vehículos de motor**_

**125.** La realización del mercado interior en este sector se lleva a cabo mediante la sustitución

progresiva **de un grupo de** reglas técnicas nacionales relativas a los requisitos de construcción, destinadas
**a garantizar la seguridad** y proteger **el** medio ambiente, por un cuerpo único de normas armonizadas para
toda la Unión. Esta armonización técnica, que se realiza mediante Directivas "específicas" para cada
componente del vehículo, culmina con el establecimiento de un sistema único de homologación de tipo de
vehículo que terminará por sustituir al conjunto de los sistemas, nacionales existentes. De esta forma, los
vehículos que se encuentren en posesión de un certificado válido de conformidad, expedido con arreglo
a este sistema, podrán ser vendidos y matriculados en cualquier Estado miembro, sin que tengan que
satisfacer ningún otro trámite de carácter técnico.

126. Por lo que a los vehículos particulares se refiere, esta armonización técnica finalizó en junio de
1992. Así pues, el 1 de enero de 1993 entró en vigor, con carácter opcional, para los vehículos particulares
el procedimiento de homologación comunitaria de tipo, mientras que su aplicación obligatoria está prevista
para el 1 de enero de 1996. Su aplicación se ampliará a las demás categorías de vehículos en el momento
en que se aprueben las últimas Directivas "específicas" que les afecten, proceso que se lleva a cabo en la
actualidad.

127. Tras la celebración de un simposio en noviembre de 1994 sobre las primeras aplicaciones del
procedimiento de homologación comunitaria, la Comisión elaborará un informe y propondrá, en su caso,
posibles modificaciones con el fin de resolver las deficiencias del sistema.

_**f)**_ _**Productos**_ _**farmacéuticos**_

128. La realización del mercado interior en el sector farmacéutico exigía un gran esfuerzo de
armonización legislativa que llego a su término en 1992. Se dio un gran paso adelante hacia una mayor
integración del mercado mediante la aprobación, por parte del Consejo, en junio y julio de 1993 del
Reglamento y de las Directivas relativas al nuevo procedimiento de autorización de la comercialización y
la creación de la Agencia Europea para la Evaluación de Medicamentos.

Londres fue designada sede de la Agencia y los procedimientos comunitarios de autorización de la
comercialización entraron en vigor el 1 de enero de 1995. Por consiguiente, en este plazo de dieciocho
meses ha sido necesario aprobar la legislación derivada necesaria para que este nuevo procedimiento
pudiese iniciar su andadura en buenas condiciones, sin olvidar las tareas que lleva implícitas la creación
de toda nueva organización internacional. De esta forma, la Comunidad se ha dotado de un mecanismo
para que los medicamentos puedan acceder con mayor facilidad y rapidez al gran mercado europeo, al
tiempo que se garantiza a los pacientes una evaluación de los medicamentos del más alto valor científico.

129. En marzo de 1994, la Comisión remitió al Consejo y al Parlamento una comunicación sobre las
orientaciones de política industrial que se han de aplicar al sector farmacéutico de la Comunidad Europea.
De esta forma, la Comisión ha pretendido llamar la atención sobre las dificultades a las que se enfrenta
en la actualidad esta industria. Su contexto habitual de actividad se ha visto perturbado por la aparición
de nuevas tecnologías, el encarecimiento de la investigación y el desarrollo de nuevos medicamentos, la
tendencia internacional a una mayor concentración de los medios financieros y una competencia mundial
creciente.

Al mismo tiempo, los Estados miembros multiplican las reformas de sus sistemas de precios y de
reembolso de los medicamentos con objeto de controlar sus gastos sanitarios. Aunque parece legítimo que
los Estados miembros intenten contener de esta forma el gasto público y optimizar el uso de los limitados
recursos financieros, también conviene preguntarse si estas medidas no son susceptibles de perjudicar
gravemente al futuro de una industria cuyos resultados dependen en gran medida de las inversiones que
se realicen en la actualidad en el ámbito de la investigación y el desarrollo.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**44** **SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO**

**Documento de reflexión y orientación, la comunicación pretende establecer un diálogo que permita a las**
**autoridades nacionales y** **a** **los interlocutores socioeconómicos interesados entablar** **un debate** **de fondo** sobre
**las causas del declive de la industria farmacéutica europea y las medidas a adoptar, tanto a nivel**
**comunitario como en los Estados miembros, para resolver esta situación. En** esta comunicación se invita
**a los Estados miembros a que adopten, en los ámbitos que sean de su** competencia directa, medidas que
**puedan garantizar** **a un** **tiempo que se mantenga el equilibrio de los regímenes** de **financiación** de los gastos
**farmacéuticos y que la industria farmacéutica europea continúe** sus actividades de innovación terapéutica
**a largo plazo.**

_**g)**_ _**Estupefacientes y sustancias psicotrópicas**_

**130.** **La Directiva** **92/109/CEE*** **del Consejo, relativa a la** fabricación y puesta en **el** mercado de
**determinadas sustancias utilizadas** **para** **la fabricación ilícita** **de** **estupefacientes** **y** **sustancias psicotrópicas,**
**pretende establecer** **un** **sistema de vigilancia intracomunitaria de estas sustancias para evitar** que se desvíen
**del comercio lícito.**

**Esta Directiva establece disposiciones relativas a la vigilancia de la puesta** en el mercado de las sustancias
**clasificadas, especialmente por lo que se refiere a la documentación con** que debe contar cada transacción
**destinada** **a la** **comercialización, y** **en lo relativo** **al etiquetado** **de las** sustancias. La Directiva también consta
**de** **disposiciones relativas** **a** **la cooperación administrativa entre las** autoridades competentes de cada Estado
**miembro.**

**El** **1** **de julio de 1993 era la fecha de incorporación de la Directiva citada,** y de **la Directiva** 93/46/CEE",
**por la que se introducían modificaciones técnicas. Por el momento, Bélgica, Grecia,** **Irlanda** y **el** Reino
**Unido han comunicado la incorporación de las medidas nacionales de** ejecución para ambas Directivas,
**mientras que Dinamarca sólo ha comunicado la incorporación** de **la** Directiva 92/109/CEE". Las
**consecuencias de que** se **retrase la incorporación en la mayoría de los** Estados miembros pueden ser graves,
**dado que, si un Estado miembro A supedita, de conformidad** con **lo** dispuesto en **la** Directiva, la puesta
**en el mercado a la concesión** **de** **una autorización, y como consecuencia** del retraso de **la** incorporación en
**el Estado miembro B, no se han establecido tales autorizaciones, el** Estado A no podrá aceptar la
**comercialización de los productos procedentes de B.**

_h)_ _Productos químicos_

**131.** **Las empresas que operan en los sectores de los productos** químicos, de los plásticos y del caucho,
**tanto pequeñas como grandes, observan como el mercado Único** es **una gran** realidad. Este mercado único
**no sólo engloba a los doce Estados miembros, sino también a los** países de la AELC, de tal modo que el
**mercado interior está constituido en la práctica** **por** **el** Espacio Económico Europeo y Suiza. Unas 100.000
**sustancias y varios millones de preparaciones circulan libremente en este mercado. Los problemas** que
**siguen sin resolver son:**

**•** **el control ejercido por los Gobiernos** sobre **las** exportaciones de precursores para la
**fabricación de armas químicas, un ámbito en el** que **la** industria muestra su decepción
**ante la incapacidad de la Comisión para** convencer **a** los Estados miembros de la
**necesidad de dotarse de un sistema plenamente** armonizado en el contexto de la Unión;

     - **un número muy reducido** de casos **en los que** existen incertidumbres científicas que
**generan el desacuerdo entre los Estados miembros** sobre los peligros que plantean
**determinadas sustancias.**

- _Regímenes específicos de libre circulación_

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 45

132. A lo largo de 1994 se aprobaron tres modificaciones a la Directiva 76/769/CEE" por la que se
limitan la comercialización y el uso de determinadas sustancias y preparaciones peligrosas. Su objetivo
consiste en mantener el mercado único de los bienes en cuestión al tiempo que se garantiza un elevado
nivel de protección para los consumidores y, en el caso de la 14 [a] modificación, también para los
trabajadores.

      - La 12 [a] modificación por la que se limita el m'quel establece normas armonizadas para
la utilización de níquel en objetos que estén en contacto con la piel, tales como los de
joyería. Esta modificación ofrece un elevado nivel de protección a los consumidores
contra la alergia al níquel al tiempo que mantiene el mercado interior de los productos
en cuestión. Fue aprobada en junio de 1994 y entrará en vigor cuando el CEN haya
elaborado los métodos de comprobación necesarios para demostrar la conformidad de los
productos con la Directiva.

       - La 13 [ a] modificación establece normas armonizadas para la utilización de gases
inflamables en productos aerosoles a los que puedan tener acceso los niños, tales como
nieve artificial, spray de chorro, etc. Esta modificación establece un elevado nivel de
protección contra el fuego, al tiempo que mantiene el mercado interior de los productos
en cuestión. Fue aprobada en noviembre de 1994 y entrará en vigor cuando, hacia
mediados de 1996, se disponga de métodos de comprobación.

       - La 14 [a] modificación se refiere a la creosota, sustancias que son carcinógenas,
teratógenas, y tóxicas para la reproducción (denominadas sustancias CMT-carcinógenas,
mutágenas y tóxicas para la reproducción) y determinados disolventes de cloro y
establece normas armonizadas para la comercialización de estos productos. Esta
modificación ofrece un elevado nivel de protección a los consumidores, los trabajadores
y el medio ambiente ante el peligro de contraer cáncer por la presencia de creosota. Al
prohibir la venta al público de todos los productos químicos clasificados como CMT
(categorías 1 y 2) y de siete disolventes de cloro, esta modificación contribuye
enormemente a proteger la salud pública. La Directiva fue aprobada en diciembre de
1994 y entrará en vigor a mediados de 1996.

       - Una 16 [ a] propuesta de modificación eliminaría el uso de hexacloroetano por parte de las
industrias de metales no férreos. Se trata de una incorporación al derecho comunitario
de dos Decisiones de la Comisión de París para la Prevención de la Contaminación
Marina desde Fuentes Terrestres (PARCOM), que han sido adoptadas por algunos
Estados miembros, no todos. Merced al establecimiento de normas armonizadas esta

modificación contribuirá al mantenimiento del mercado interior al tiempo que ofrece un
elevado nivel de protección para el medio ambiente. La propuesta fue aprobada por la

Comisión en diciembre de 1994.

- _Problemas que se plantean al mercado interior_

133. Hay indicios de que se puedan plantear problemas por lo que se refiere al mercado interior de
sustancias tóxicas y muy tóxicas, de sustancias que contengan dioxinas y productos que contengan amianto.

       - Por lo que se refiere a las sustancias tóxicas y muy tóxicas, algunos Estados miembros
prohiben que se comercialicen al público en general; en 1995 un grupo de expertos podrá

analizar la conveniencia de elaborar una directiva en este ámbito.

       - La limitación establecida por Alemania sobre las dioxinas en los productos químicos
(Dioxinverbotverordnung) y la prohibición del uso de amianto por parte de Alemania,
Dinamarca, los Países Bajos e Italia, han generado obstáculos técnicos. Es probable que
la diversidad de enfoques nacionales dificulte el avance en estos campos.

       - En aquellos casos en los que se establezcan normas armonizadas, con arreglo a lo
dispuesto en el artículo 100A aprobadas recientemente por mayoría cualificada, los

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

46 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

Estados miembros tenderán cada vez más a buscar excepciones a la aplicación de las
normas armonizadas en virtud de lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 100A. La
Decisión 94/783/CE, por la que se autoriza a Alemania a acogerse a una excepción a la
Directiva 91/173/CEE del Consejo, relativa a las restricciones sobre la comercialización
y el uso de pentaclorofenol, ha constituido un precedente en este ámbito.

_**Explosivos**_

***** _**Evolución**_ _**de la legislación**_

134. La realización del mercado interior en el sector de los explosivos con fines civiles ha culminado
con la aplicación efectiva, a partir del 1 de enero de 1995, de la Directiva 93/15/CEE" del Consejo,
relativa a la armonización de las disposiciones sobre la puesta en el mercado y el control de los explosivos
con fines civiles.

Esta Directiva consta de dos tipos de disposiciones:

      - En primer lugar, incluye disposiciones relativas a la comercialización de explosivos,
siguiendo la técnica del nuevo enfoque. Para que se puedan establecer normas europeas
que sirvan de presunción de conformidad a los requisitos básicos, los primeros trabajos
de normalización comenzaron en el CEN en septiembre de 1993.

      - En segundo lugar, la Directiva establece un mecanismo de control de las transferencias
de explosivos y municiones en la Comunidad. Estas verificaciones ya no se hacen en el
contexto de los controles en las fronteras interiores, sino únicamente en el marco de los
controles normales efectuados, de forma no discriminatoria, en todo el territorio de la
Comunidad. Para poder realizar la transferencia de explosivos, el destinatario ha de
obtener de la autoridad competente del lugar de destino una autorización de transferencia.
La autoridad competente verifica que el destinatario está facultado legalmente para
adquirir explosivos y está en posesión de las licencias o autorizaciones necesarias. El
responsable de la transferencia ha de notificar el tránsito de explosivos a través del
territorio de uno o varios Estados miembros a las autoridades competentes del Estado o
Estados miembros cuya aprobación se requiere. Asimismo, la Directiva consta de
disposiciones específicas en el caso de que las transferencias de explosivos deban
satisfacer requisitos particulares de seguridad.

_**•k**_ _**Aplicación y**_ _**cumplimiento**_ _**de la**_ _**normativa**_

135. Aunque la totalidad de la Directiva 93/15/CEE* sólo se aplique desde el 1 de enero de 1995, los
Estados miembros tenían la obligación de aplicar las disposiciones necesarias para ajustarse a las normas
de transferencia de explosivos desde el 30 de septiembre de 1993, y las disposiciones de incorporación de
los demás aspectos de la Directiva, desde el 30 de junio de 1994.

Por el momento, sólo Luxemburgo, los Países Bajos y el Reino Unido han notificado la incorporación de
todas las disposiciones de la Directiva (Bélgica, Alemania, Dinamarca, Italia e Irlanda han notificado
incorporaciones parciales). No obstante, se ha de analizar en profundidad el contenido de la incorporación
efectuada por Luxemburgo.

136. La correcta observancia de la Directiva 93/15/CE" exige que cooperen entre sí las autoridades
públicas encargadas de su aplicación. Los aspectos principales de esta cooperación son los siguientes:

      - el artículo 5, en el que se establece que, en caso de desacuerdo sobre la efectividad de
las normas armonizadas para cumplir los requisitos esenciales de la Directiva, se
presentará la cuestión al Comité creado por la Directiva 83/189/CEE;

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 47

el apartado 4 del artículo 9, en el que se establece que, en caso de que un Estado
miembro considere que existe algún problema con respecto a la verificación de la
facultad para adquirir explosivos, dicho Estado miembro transmitirá la correspondiente
información sobre el asunto a la Comisión, la cual consultará sin demora al Comité de
explosivos;

el artículo 12, en el que se establece una red de intercambio de datos sobre las
transferencias de explosivos y munición.

_**J)**_ _**Juguetes**_

137. Los quince Estados miembros han incorporado la Directiva 88/378/CEE* sobre la seguridad de
los juguetes a sus legislaciones nacionales. Su aplicación no ha planteado problemas serios y se ha logrado
el objetivo de la libre circulación. No obstante, se ha de matizar la apreciación del funcionamiento de los
mecanismos de control del mercado sobre la conformidad de los juguetes a los requisitos esenciales de
seguridad. Aunque los Estados miembros han puesto en práctica los mecanismos de control, sin embargo,
según las informaciones de que dispone la Comisión, los controles de mercado no se efectúan de forma
homogénea en toda la Unión Europea y, además, su eficacia varia según los Estados miembros.

138. Las informaciones proceden de dos fuentes. Por una parte, la Directiva obliga a los Estados
miembros a presentar a la Comisión cada tres años un informe sobre la aplicación de la Directiva en su
país. Hasta el momento y a pesar de que la Comisión ha enviado recordatorios, sólo España, Dinamarca,
Alemania, los Países Bajos, el Reino Unido y Portugal han presentado este informe. Por otra parte, la
Comisión tiene conocimiento, mediante notificaciones que recibe regularmente de determinados Estados
miembros en virtud de la cláusula de salvaguardia de la Directiva 88/378/CEE", de determinadas medidas
de retirada o restricción de puesta en el mercado de juguetes que las autoridades de control consideran que
no se ajustan a lo estipulado. En el período 1990-1994, la cláusula de salvaguardia fue utilizada en un
centenar de ocasiones. En 97 casos, es decir, en su casi totalidad, la Comisión consideró que fue de
manera justificada e informó inmediatamente de ello a los Estados miembros. 95 notificaciones proceden
del Reino Unido, 1 de Alemania y la restante de Dinamarca.

A ellas se ha de añadir las notificaciones que se realizaron en el sistema RAPEX y fueron clasificadas
como cláusula de salvaguardia de la Directiva 88/378/CEE", dado que la Comisión estimó que el peligro
que presentaban los juguetes en cuestión no tenía carácter grave e inmediato. En consecuencia, se
reorientaron 7 notificaciones: 1 danesa, 2 alemanas, 2 británicas y 2 portuguesas.

139. Por último, la Comisión recibió una notificación de Alemania en virtud de la cláusula de
salvaguardia de la Directiva 87/357/CEE" sobre los productos que, al no aparentar lo que son, suponen
un riesgo para la salud o la seguridad de los consumidores (Directiva "imitaciones peligrosas"), que
también ha clasificado como cláusula de salvaguardia de la Directiva 88/378/CEE*.

Los casos de juguetes notificados por no ajustarse a los requisitos de seguridad son fundamentalmente
importaciones procedentes de terceros países, principalmente de Asia.

_**k)**_ _**Calzado**_

140. La normativa comunitaria sobre el etiquetado del calzado se elaboró en respuesta a las
preocupaciones de la industria que habían generado cientos de denuncias como consecuencia de los serios
obstáculos a la libre circulación de calzado en la CE ocasionados por la existencia de legislaciones
nacionales divergentes en Francia y España y la probabilidad de que otros Estados miembros adoptasen
medidas similares.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**48** **SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO**

**Tras una reflexión en profundidad y habiendo consultado a todas las partes interesadas, se llegó a la**
**conclusión de que era muy probable que las diferentes legislaciones y prácticas nacionales en vigor** creasen
**obstáculos al comercio. Ni la aplicación del artículo 30 y siguientes** **del** **Tratado, ni el reconocimiento entre**
**Estados miembros de la normativa vigente, ni la armonización voluntaria en el contexto de la industria**
**(que, además, no se aplicaría a las importaciones procedentes de terceros países, que suponen el 46** **%** **del**
**consumo) dieron la impresión de poder eliminar estos obstáculos de forma satisfactoria. En consonancia**
**con la opinión generalizada, la forma más eficaz de resolver esta situación insatisfactoria** consistía en
**adoptar una Directiva que facilitase la libre circulación del calzado y ofreciese un elevado nivel de**
**protección al consumidor e información.**

**La Comisión presentó una propuesta en la que se establecía la** presentación de información sobre los
**materiales utilizados para la fabricación del calzado mediante pictogramas autorizados** o **una** serie de
**indicaciones escritas armonizadas. La Directiva** **(94/11/CE")** **fue aprobada** por **el** Consejo el 23 de marzo
**de 1994. Goza del apoyo de los consumidores y ha sido alabada** públicamente por las industrias del calzado
y **la piel y los sectores de la venta al por menor y la distribución.** Entrará **en** vigor el 23 de marzo

**de 1996.**

_**Cosméticos**_

**141.** **Por lo que** se **refiere a la incorporación a las legislaciones nacionales** de **la** Directiva 76/768/CEE"
**relativa a los productos cosméticos, aunque antigua y modificada con regularidad para** adaptarse al
**progreso técnico, la situación sigue sin ser enteramente satisfactoria.** Algunos Estados miembros aún
**mantienen en su legislación medidas de control del mercado que** son incompatibles con **la** Directiva. Ello
**ha llevado a la Comisión a iniciar numerosos procedimientos de infracción.**

**La Directiva 93/47/CEE* de la Comisión, de 22 de junio de 1993, 16** **[a]** adaptación **al** progreso técnico,
**entró en vigor el 30 de junio de 1994. Se trata de una Directiva destinada** a **prohibir** o autorizar
**definitivamente,** **o** **bien autorizar provisionalmente determinadas** sustancias, agentes conservadores y filtros
**ultravioletas en la composición de los productos cosméticos. En 1994** se **aprobó una** 17 [a] adaptación al
progreso **técnico (Directiva 94/32/CE*).**

**Por otra parte, algunos Estados miembros ya han incorporado la** Directiva 93/35/CEE", por la que se
modifica **por 16** **[a]** **vez la Directiva** **76/768/CEE",** **cuya entrada en** vigor está prevista para el 14 de junio

de 1995.

_**m)**_ _**Instalaciones de cables**_

**142.** **El 31 de enero de 1994, la Comisión aprobó la propuesta** de **Directiva** del Parlamento Europeo
y **del** Consejo **relativa a las instalaciones de cables para el transporte** de personas. Esta propuesta está
**siendo analizada por el Grupo de cuestiones económicas del Consejo. El Parlamento no ha emitido** aún **su**
**dictamen. Un mandato de programación de normalización está en fase de** ejecución CEN/CENELEC/ETSI.

_**n)**_ _**Embarcaciones de recreo**_

**143.** **El 16 de junio de 1994 se aprobó la Directiva 94/25/CE** relativa **a** la aproximación de las
disposiciones **legales, reglamentarias y administrativas de los Estados** miembros relativas a embarcaciones

de recreo.

**La Directiva pretende suprimir los obstáculos a los intercambios** generados por las legislaciones nacionales
específicas **y establecer requisitos esenciales de construcción para** las embarcaciones de recreo en materia
de **seguridad, sanidad y protección de los consumidores y el** medio ambiente. La fecha límite para su

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 49

incorporación al Derecho nacional es el 16 de diciembre de 1995 y los Estados miembros aplicarán sus
disposiciones a partir del 16 de junio de 1996.

144. Las normas europeas armonizadas y las normas internacionales están llamadas a desempeñar un
papel muy importante en la certificación de la conformidad de los productos a los requisitos esenciales.
En 1993 y en 1994 se dio un mandato relativo a treinta y tres proyectos de normas al CEN, que se basa,
para este sector, en los trabajos del ISO, habida cuenta del carácter mundial del mercado de las
embarcaciones de recreo; actualmente está en preparación un nuevo bloque de otros 15 proyectos de
normas aproximadamente.

En un primer momento, la industria europea de la construcción de embarcaciones de recreo fomentó
enormemente la elaboración de una propuesta de Directiva y su aprobación por parte del Parlamento
Europeo y el Consejo. Pnr otra parte, también ha participado activamente a nivel técnico en los trabajos
de normalización.

En las consultas que han precedido a la propuesta de la Comisión los representantes de los consumidores
(propietarios/usuarios de embarcaciones) se mostraron a favor de la misma; a instancia de estos últimos,
se han establecido excepciones para determinadas categorías de embarcaciones "tradicionales" o privadas,
como son las embarcaciones utilizadas para vivienda.

**B.** **Política de normalización**

145. El desarrollo progresivo de la normalización europea sigue siendo un elemento importante para
el funcionamiento del mercado interior. En 1994, se emitieron cerca de 20 nuevos mandatos, algunos para
completar o revisar otros anteriores.

En las áreas de "nuevo enfoque" y de contratación pública se avanzó significativamente, aunque aún queda
mucho camino por recorrer. Siguen emitiéndose mandatos para proseguir los trabajos, aunque, hasta cierto
punto, la normalización europea en estas dos áreas está llegando a la fase de consolidación. En cuanto a
las tecnologías de la información y las telecomunicaciones, se ha emprendido un proceso de revisión de
las actividades, a raíz de la publicación del Informe Bangemann sobre la sociedad global de la información
y de la conferencia de Genval sobre el mismo tema celebrada en noviembre de 1994.

Con el desarrollo del mercado interior, la actividad normalizadora europea está empezando a superar las
actividades de normalización a escala nacional e internacional. Hace diez años, la normalización europea
apenas representaba una proporción mínima del total; hoy en día, constituye una parte significativa de las
actividades de los organismos nacionales de normalización. Por ejemplo, de las nuevas actividades iniciadas
por el DIN hace 10 años, el 80% correspondió a Alemania. Actualmente, el 80% lo forman iniciativas
internacionales o europeas. Además, se empiezan a dictar numerosas normas europeas, y hay más de 300
comités técnicos trabajando en unos 10.000 proyectos de normalización.

El hecho de que de estos 10.000 cerca de 3.000 cuenten con un mandato, mientras que el resto ha surgido
a iniciativa de la industria europea, ilustra hasta qué punto la normalización europea cuenta con el apoyo
de los agentes económicos. Como consecuencia de esta intensa actividad, cada año salen a la luz cerca de
1.000 normas europeas. A pesar de que ha avanzado significativamente en cuanto a la eficacia, y de que
la producción alcanza cotas impresionantes, no es menos cierto que el proceso de elaboración de normas
sigue siendo demasiado lento; resulta necesario introducir nuevas mejoras.

146. Por otro lado, se adoptó la segunda modificación de la Directiva 83/189/CEE". Esta modificación
incluye una adaptación del sistema de información sobre las actividades nacionales de normalización, que
aligerará los trámites burocráticos y mejorará su eficacia.

El proceso de reconocimiento del ETSI como organismo normalizador europeo está llegando a su fin con
la elaboración de una lista de sus órganos nacionales. Ya se ha iniciado el proceso de designación de estos

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

50 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

órganos por parte de los Estados miembros y la preparación de la necesaria modificación de los anexos
de la Directiva 83/189/CEE*.

**147.** La Comisión inició las deliberaciones sobre la revisión de las modalidades de financiación de la

normalización europea a medio plazo, como consecuencia de un compromiso formulado en el Programa
Estratégico del Mercado Interior* [0] . El objetivo de esta revisión es determinar la naturaleza y el alcance de
la infraestructura de normalización necesaria para satisfacer las necesidades de las políticas de la Unión
Europea, particularmente el proceso de integración del mercado interior, así como las necesidades de la
industria y la sociedad en su conjunto con respecto a un sistema abierto y transparente para la elaboración
de normas y las modalidades de financiación de esta infraestructura.

**148.** Próximamente, la Comisión presentará una Comunicación al Consejo y al Parlamento destinada
a extender el uso de la normalización en las políticas comunitarias. La Comunicación proporcionará una
perspectiva general del uso de normas en las políticas de la Unión Europea, y esbozará los planes para
desarrollar la función de la normalización en un futuro inmediato. En una Resolución relativa a la función
de la normalización, en el marco de la economía europea [61], el Consejo proponía extender el uso de la
normalización como instrumento de la integración europea y como base técnica de apoyo a la legislación,
y recomendaba que, cuando resultara necesario, se hiciera referencia a las normas en la legislación

europea.

La Comisión ha puesto en marcha una serie de iniciativas de normalización en áreas distintas a aquellas
en las que se ha consolidado el uso de normas; se trata, en particular, de las políticas de ahorro de energía,
protección del medio ambiente y análisis de los productos alimenticios. El desarrollo de normas europeas
en estas áreas no sólo impulsará las políticas correspondientes sino que también contribuirá a la integración
del mercado europeo gracias a la fijación de especificaciones comúnmente aceptadas.

**C.** **Política de calidad, certificaciones y etiquetado de conformidad**

**149.** En relación con la aplicación de la legislación técnica comunitaria, en particular de las directivas
de "nuevo enfoque", y en el contexto general de la libre circulación de productos, se ha puesto en marcha
una política de certificación que sirve de complemento a las actividades de normalización.

Su finalidad es desarrollar un modelo coherente de evaluación de la conformidad, bien entre las distintas
directivas sectoriales, o bien en aquellos sectores en los que coexisten sistemas reglamentarios y privados.
Gracias a ello, los agentes económicos empiezan a percibir el mercado interior como un solo mercado en
el que un único certificado permite comercializar un producto.

De este modo, la legislación comunitaria establece principios y normas de aplicación comunes que rigen
los procedimientos de certificación contenidos en las Directivas, la elección y la notificación de los
organismos autorizados en los Estados miembros para tramitar estos procedimientos. El 13 de julio de
1993, el Consejo adoptó la Decisión 93/465/CEE", por la que se fijan determinadas reglas comunes sobre
las modalidades de notificación y de funcionamiento.

150. En lo que respecta más concretamente a los problemas relacionados con el marcado "CE" de
conformidad de las Directivas, el Consejo adoptó en julio de 1993 la Directiva 93/68/CEE", por la que
se establece un régimen común de etiquetado para todas las Directivas de "nuevo enfoque". Los Estados
miembros debían adoptar las disposiciones de incorporación, cuya entrada en vigor estaba prevista para
el 1 de enero de 1995, para el 1 de julio de 1994. En la práctica, sólo un Estado miembro, los Países
Bajos, ha notificado las medidas de incorporación por las que se modifican las doce Directivas. Al 20 de
enero de 1995, España aún no había notificado ninguna medida de incorporación, mientras Irlanda y Grecia

6 0 COM(93) 632 final, de 22 de diciembre de 1993 (DO C 128, 09.05.94).

61 DO C 173 de 9 de julio de 1992.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 51

habían notificado la incorporación de **una** Directiva, Luxemburgo y Portugal habían incorporado dos y los
demás Estados miembros (de los doce) tres o cuatro. Se han incoado los correspondientes procedimientos

de infracción.

151. En lo que respecta a la **certificación voluntaria,** se ha acordado desarrollar una infraestructura
europea cuyo objetivo es lograr un grado de transparencia similar al de las Directivas, fomentando la
equivalencia de los instrumentos técnicos. En 1994, la Organización Europea de Pruebas y Certificación
(EOTC) entró en su fase de madurez. A partir de ahora esta organización centra sus actividades en la
promoción de sistemas europeos de certificación que deberán facilitar la aceptación de los resultados de
pruebas y certificados en toda Europa, allí donde los agentes económicos consideren necesitar estos
instrumentos para acceder al mercado.

En este contexto, se observan progresos estructurales, entre los que destacan la creación de comités
sectoriales para nuevos sectores como el agua, el fuego y la seguridad de los edificios y la aceptación de
nuevos grupos de acuerdos como los relativos a las embarcaciones de recreo. Por otro lado, la EOTC
organiza numerosos encuentros para impulsar la discusión de todos los problemas relativos a la
certificación; por ejemplo, sobre la función de la acreditación, los acuerdos con terceros países o incluso
sobre las fuentes europeas de información sobre pruebas y certificación.

152. Estos distintos elementos permiten a la Comunidad desarrollar una política unitaria y coherente
con respecto a terceros países en las negociaciones que se están celebrando (véase apartado 330).

153. Política de fomento de la calidad

A partir de ahora, la Comisión se va a orientar hacia la elaboración de una política más ambiciosa que,
reforzando la cohesión del mercado interior, creará al mismo tiempo un verdadero trampolín desde el que
los agentes económicos europeos podrán avanzar en una situación de competitividad reforzada. La
Comisión va a presentar una comunicación en 1995, en desarrollo del Libro Blanco sobre crecimiento,
competitividad y empleo, sobre una política comunitaria de la calidad que gira en tomo a dos principales
ejes de reflexión:

       - mejora de la "cultura de la calidad" de los agentes económicos, mediante iniciativas de
promoción;

       - reorientación de las distintas iniciativas de las autoridades públicas y de los servicios
privados de la calidad hacia un objetivo común en el contexto de un programa que
reunirá los distintos instrumentos (financieros, presupuestarios, infraestructuras, **etc).**

Política de calidad para los productos agrícolas v alimenticios

**154.** En 1992, el Consejo adoptó dos Reglamentos por los que se establece un procedimiento
comunitario para el reconocimiento de las características específicas de productos agrícolas y alimenticios.
Se trata, por un lado de los productos con denominación de origen o indicación geográfica protegida
(Reglamento (CEE) n° 2081/92* del Consejo") y, por otro, de los productos que certifican su especificidad
(Reglamento (CE) n° 2082/92* del Consejo*).

En 1994, las actividades comunitarias relacionadas con la aplicación de estos dos Reglamentos se centraron
principalmente en el análisis de las solicitudes de registro de las denominaciones de origen e indicaciones
geográficas notificadas por los Estados miembros (mil trescientos expedientes); el Comité Científico fue
consultado a propósito de cuestiones técnicas y jurídicas relacionadas con estos expedientes en las diez
reuniones que celebró a lo largo del año, y se solicitó a los Estados miembros que facilitaran información
a este respecto. En cuanto a las certificaciones de especificidad, se definieron el símbolo comunitario y la
mención que podrá ser utilizada por los productores (Reglamento (CE) n° 2515/94* de la Comisión).

**3°** **Procedimientos de prevención y control**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

**52** **SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO**

**A.** **Prevención de nuevos obstáculos-Procedimiento** **83/189/CE***

_**Procedimiento**_ _**de**_ _**información**_ _**en materia de**_ _**normas**_ _**y**_ _**reglamentaciones**_ _**técnicas**_

**155.** **El procedimiento de información que introdujo la Directiva** **83/189/CEE",** **sobre todo en lo que**
**respecta** **a la notificación, por parte de los Estados miembros, de los proyectos de** actos **que** contengan
**normas técmcas, se consolida como instrumento fundamental de prevención de los obstáculos** a los
**intercambios de información mutua.**

Intención de directiva

Año

1992

1993

1994 [62 ]

1994°

Notificaciones

362

385

389

442

Observaciones

EM

184

104

136

137

Dictamen

EM

66

64

78

79

COM

121

88

85

99

9.2

19

4

2

2

9.2 bis

25

5

COM

165

80

209

248

**Estas cifras revelan un aumento constante de las notificaciones de los Estados** miembros desde 1992.
**Resulta sorprendente este importante volumen de regulación técnica, habida cuenta** de **las** actividades
**ligadas al desarrollo y realización del mercado interior con enfoques armonizados** en **las** áreas estratégicas.
**En efecto, la actividad normativa a escala nacional sigue siendo muy** elevada, el efecto lógico de la
**primacía del objetivo político del mercado interior no resulta evidente, puesto que los** Estados miembros
**no reducen el número de iniciativas que pueden retrasar o poner en peligro la plena** realización del
**mercado interior.**

156. **Durante 1994, los servicios de la Comisión siguieron solicitando a** las autoridades nacionales de
**los Estados miembros que incluyeran cláusulas de reconocimiento mutuo en** sus proyectos de normativas
**técnicas referentes a sectores no armonizados, notificadas en virtud** de **la** Directiva 83/189 CEE*.

**Estas solicitudes, que ya han sido objeto de dictámenes motivados conforme** al procedimiento previsto en
**el apartado 1 del artículo 9 de la directiva, se refieren a:**

**•** **cláusulas de reconocimiento mutuo de normas, reglas** y especificaciones técnicas
nacionales

     - **cláusulas de reconocimiento mutuo de pruebas y** certificaciones elaboradas por
**laboratorios autorizados.**

**157.** **El 23 de marzo de 1994, el Consejo y el Parlamento Europeo adoptaron la** Directiva 94/10/CE",
**por la que se modifica por segunda vez la Directiva 83/189/CEE*. Su entrada en** vigor está prevista para
**el 1** **de** **julio de 1995. Estas modificaciones tienen como finalidad reforzar la** eficacia **del** instrumento,
**ampliando el** **ámbito de** **aplicación de** **la** **definición** **de norma** **técnica (inclusión** **de otros** **requisitos** aplicables
**al** **producto después** **de** **su comercialización, acuerdos voluntarios, incentivos** fiscales **y** medidas financieras
**en la definición de norma técnica de facto), dotando de claridad a determinados** procedimientos (solicitud
**urgente, etc) y prolongando la duración de los plazos de statu quo (bloqueo de 18** meses para las iniciativas
**nacionales cuando se adopte una posición común en el Consejo, etc).**

62

63

Cifras provisionales al 1 de marzo de 1995.

Cifras de los quince Estados miembros.

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE              - ANÁLISIS PORMENORIZADO 53

158. En el sector agrícola, los Estados miembros y los países de la AELC notificaron cuarenta y dos
proyectos de normas técnicas. Tras analizar los proyectos notificados, la Comisión, en la mayoría de los
casos, solicitó modificaciones con objeto de garantizar que su adopción no cree nuevos obstáculos a la libre
circulación de mercancías. En dos casos, el statu quo se impuso por un plazo de 12 meses a partir de la
notificación, bien porque la Comisión tenía la intención de presentar una propuesta al Consejo o bien
porque las medidas propuestas quedaban cubiertas por una propuesta ya presentada.

159. En las diversas publicaciones nacionales, la Comisión sigue observando que numerosas normas
técnicas se adoptan infringiendo las obligaciones de notificación previa de la Directiva 83/189/CEE*. Cerca
de setecientos textos fueron objeto de análisis para determinar si hubieran debido ser notificados en virtud
de la Directiva. Además, se incoaron treinta y un procedimientos de infracción en el sector industrial. En
estos casos, los Estados miembros suelen proponer la derogación del acto en litigio o, en su caso, notificar
un nuevo proyecto. No obstante, algunos se niegan a derogar el texto; en 1994, cuatro casos fueron
llevados ante el Tribunal de Justicia.

**B.** **Procedimientos** **de** **control**

_**a)**_ _**Seguridad**_ _**general**_ _**de**_ _**los productos**_

160. La Directiva 92/59/CEE" relativa a la seguridad general de los productos, por la que se pretende
reforzar la confianza general en el buen funcionamiento del mercado interior, entró en vigor el 29 de junio
de 1994.

En el contexto de la cooperación administrativa y para garantizar la correcta incorporación de la Directiva
a las legislaciones nacionales, se organizaron reuniones bilaterales con los Estados miembros entre los
meses de noviembre de 1993 y febrero de 1994. Para culminar estas reuniones, se celebró un seminario
los días 24 y 25 de febrero en el que expertos y representantes de los Estados miembros y de la Comisión
participaron en un debate informal en torno a la apreciación de los conceptos de la Directiva en las
legislaciones nacionales.

Ha de señalarse que, hasta el momento, sólo cinco Estados miembros (Bélgica, Dinamarca, Francia, Países
Bajos y Reino Unido) han notificado formalmente a la Comisión los textos legislativos de incorporación
de la Directiva a sus respectivos ordenamientos jurídicos.

El 9 de agosto de 1994, el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas desestimó el recurso de
anulación que, sobre la base del artículo 173* del Tratado CE, Alemania había interpuesto contra el artículo
9 de la Directiva [64] .

_**b)**_ _**Cumplimiento**_ _**del principio**_ _**de**_ _**reconocimiento mutuo**_

161. La Comisión considera que el correcto funcionamiento del principio del reconocimiento mutuo
es un requisito fundamental del mercado interior si se quiere evitar un exceso de actividad legislativa. Por
consiguiente, ha presentado una propuesta para fijar un procedimiento que garantice la transparencia de
las medidas nacionales de inaplicación del principio de libre circulación de mercancías en la Comunidad [63] .
Si prospera la propuesta, los Estados miembros deberán comunicar a la Comisión y a los demás Estados
miembros sus decisiones de denegación de la libre circulación de productos legalmente fabricados o
comercializados en otro Estado miembro.

Sentencia del Tribunal de 9 de agosto de 1994 en el asunto C-395/92      - Rec. 1994, p.I      - 3681.

COM(93) 670, de 15 de diciembre de 1993 (DO C 18, 21.01.94) modificado por COM(94) 250, de 15 de junio de 1994

(DO C 200, 22/07/94).

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

54 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

La propuesta ha tenido una acogida favorable en la fase de primera lectura del Parlamento, pero aún está
siendo debatida en el Consejo. Recientemente, los Estados miembros acordaron poner a prueba el
procedimiento durante un mes para evaluar su viabilidad desde el punto de vista administrativo.

**§ 2 - Régimen particular de libre circulación aplicable a** **los pauses adhérentes** **en**
**el ámbito agrario**

162. En 1993, en el contexto de la realización del mercado interior, la mayor parte de los mecanismos
transitorios de adhesión de España y Portugal quedó suprimida. En cambio, se mantuvieron los mecanismos
complementarios aplicables a los intercambios con respecto a un número muy limitado de productos
sometiéndolos a un sistema de control, que se realiza esencialmente en los lugares de destino. Todo indica
que este régimen ha podido funcionar correctamente. En efecto, hasta el momento no se ha presentado
ninguna denuncia a la Comisión.

163. Por otro lado, la aplicación de la PAC a los nuevos Estados miembros -Austria, Suecia y
Finlandia- estaba prevista para el 1 de enero de 1995, precisamente para garantizar el pleno respeto del
principio del mercado único.

A diferencia de los sistemas previstos en todas las anteriores Actas de adhesión, esta última no establece
un progresivo alineamiento de los precios agrarios de los nuevos Estados miembros con los precios
comunes ni tampoco una paulatina supresión de los derechos de aduana y otros gravámenes a la
importación, así como de las restricciones cuantitativas y medidas de efecto equivalente, de los antiguos
y nuevos Estados miembros. El alineamiento tendrá lugar de una sola vez el 1 de enero de 1995.

Al igual que en el comercio con terceros países, los nuevos Estados miembros aplicarán, a partir de esta
fecha, los gravámenes a la importación que aplican los demás Estados miembros.

Los únicos mecanismos transitorios previstos consisten en regímenes de ayuda nacionales y en la
aplicación, sin ningún control fronterizo, de la cláusula de salvaguardia en caso de perturbación del
mercado. Estos mecanismos serán de aplicación durante cinco años con respecto a los dos países cuyos
precios, en la actualidad, son superiores a los precios comunes (Austria y Finlandia).

**Sección 3 - Libre circulación de servicios y derecho de establecimiento**

**-**
**§ 1 - Introducción**

164. Los servicios representan un promedio de más del 60% del PIB total (en algunos Estados
miembros incluso más de dos tercios de la economía nacional) y emplean, en términos globales, a cerca
del 60% de la población activa de la Unión. La publicación de la _"Comunicación interpretativa de la_
_**Comisión**_ _**relativa a la libre circulación**_ _**transfronteriza**_ _**de**_ _**servicios"***_ _**[6]**_ **representa al mismo tiempo una**
síntesis de los principios esenciales plasmados hasta el momento en las sentencias del Tribunal de Justicia
en esta materia y un instrumento de base para contribuir al desarrollo de un mercado interior de servicios
que esté a la altura de su importancia desde la óptica de las economías nacionales, sobre la base de los
artículos 59 y siguientes* del Tratado.

**DO C 334 de 9 de diciembre de 1993.**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

**SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO** **55**

**165.** **La** **comunicación se** **basa en** **la idea fundamental** **de** **afirmar** **la libre** **circulación en todo el territorio**
**comunitario de** **un** **servicio que el proveedor presta legalmente en el Estado en el que está establecido,** que
**a su vez descansa sobre el principio del reconocimiento mutuo de los diferentes, pero no** antitéticos,
**ordenamientos jurídicos nacionales y se ajusta al principio de subsidiariedad. Esta idea, en primer lugar,**
**se refleja en un aumento progresivo de las peticiones de intervención formuladas a la** Comisión, cuyos
**servicios se ven obligados cada vez más a intervenir, sobre todo mediante procedimientos** de infracción,
**para resolver los casos de restricciones estatales, a menudo** no **discriminatorias** pero sin embargo
**injustificadas o excesivas con respecto a** los proveedores **de** servicios no nacionales y, por lo tanto,
**inadmisibles.**

**Además, la Comunicación ha servido de ocasión para un diálogo más frecuente y articulado** con las
**asociaciones profesionales y, en general, con los agentes económicos que operan en el** sector de servicios
**(entre los que destacan los servicios comerciales, turísticos, portuarios, de limpieza,** de alquiler, de
**vigilancia, de aseso** **rami en** **to,** **de relaciones públicas, etc.), que** se **han manifestado** con ocasión de
**encuentros específicos, como las semanas sobre el mercado interior.**

**166.** **Aparte de los temas de interés general,** se **ha** **dedicado una** especial **atención a** determinadas áreas
**concretas no armonizadas, entre las que** destacan:

      - **las** _oficinas_ _**de**_ _**empleo:**_ existen importantes obstáculos en el sector de oficinas de empleo
**(las actividades transfronterizas** se **ven limitadas por la existencia** de monopolios o por
**la exigencia de contar** con **una** licencia en **el** país de **destino del** servicio) y en el de las
**agencias de trabajo temporal (obligación de tener una licencia en el** país de acogida o
**incluso prohibición de ejercer actividades de esta índole en determinados** países);

      - **los** _**servicios privados de seguridad:**_ **algunos países mantienen** las discriminaciones
**basadas en la nacionalidad, y la prestación transfronteriza a menudo** se ve dificultada a
**raíz de obstáculos en la legislación (obligación de tener una** licencia en el país de destino
**del servicio) o de carácter técnico (blindaje de vehículos);**

**•** **las** _**actividades**_ _**portuarias:**_ **existencia de derechos exclusivos** y de restricciones en lo que
**respecta** **al** **"** **sel** **f-handling** " ;

      - **las** _**ferias**_ _y exposiciones:_ **algunas** normativas o prácticas pueden obstaculizar la
**organización transfronteriza** de estos acontecimientos o el acceso a éstos de las
**mercancías y de los agentes** económicos.

**167.** En el **plano de la jurisprudencia, el Tribunal** **de** **Justicia,** **durante 1994,** siguió orientándose hacia
**una interpretación de tipo dinámico de la libre circulación de los servicios, fundamentalmente, en** sus
**sentencias "guías turísticos" de 22 de marzo y Van der** **Elst,** **de 9 de agosto** **[67]** **. En la** primera precisaba la
**inadmisibilidad de una normativa nacional que supeditaba la prestación de** servicios **a** la obtención de un
**permiso que suponía la** **posesión,** **por parte del prestador** de servicios, **de un título** determinado, y en la
**segunda, el carácter restrictivo de la exigencia impuesta** a **una** **empresa establecida en** otro Estado miembro
**de disponer de una autorización administrativa.**

**En la sentencia Van der Elst también se confirmó el principio según el cual un Estado** miembro no puede
**supeditar la prestación de un servicio al cumplimiento de todas las** condiciones necesarias para el
**establecimiento, subrayando una vez más la naturaleza distinta de estas** dos **libertades** fundamentales.

En **el mes de marzo, el Tribunal dictó una importante sentencia en el ámbito de la lotería** que afecta en
**algunos aspectos al ámbito de** **los** **juegos de azar en su conjunto. Se trata** de **la** sentencia C-275/92 (en el

**6 7** **Sentencia del Tribunal de 22 de marzo de 1994** en **el** asunto C - 375/92 - Rec. 1994 p. I - 0923 y Sentencia del Tribunal
**de** 9 **de** agosto de 1994 en **el** asunto C - 43/93      - Rec. 1994 p.I      - 3803.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

56 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

asunto "Schindler") [68], en la que el Tribunal afirmaba que incluso la organización y la promoción de un
juego de lotería constituyen una actividad económica cubierta por el Tratado y relacionada, más en
concreto, con la libre prestación de servicios. Con todo, la posibilidad de aplicar en este sector económico
"sui generis" disposiciones nacionales especialmente rigurosas, debido a consideraciones de carácter social
y de prevención del fraude que le caracterizan, encuentran, su límite en el principio de no discriminación.

**§ 2 - Sectores regulados**

**A.** **Servicios financieros**

168. Aún es prematuro extraer lecciones del funcionamiento del mercado interior en el sector de los
servicios financieros, en la medida en que las directivas denominadas "de la tercera generación" en el
sector de seguros sólo están en vigor desde el 1 de julio de 1994, mientras que la Directiva sobre los
servicios de inversión no lo estará hasta el 1 de enero de 1996.

Por el contrario, la segunda Directiva bancaria 89/646/CEE* está en vigor desde el 1 de enero de 1993.
Su aplicación no ha planteado problemas importantes a los Estados miembros, salvo las que se deben al
hecho de que determinadas disposiciones, especialmente las relativas a la prestación de servicios y al
alcance del interés general, presentan algunos problemas de interpretación que la Comisión y los Estados
miembros se esfuerzan por esclarecer en el contexto del grupo técnico de interpretación para la aplicación
de las directivas bancarias (GTIAD) y del Comité Consultivo Bancario.

169. La Comisión instruyó algunos casos de no conformidad con el Tratado (artículos 52" y 59") o con
las directivas, entre los que destaca sin duda el procedimiento "SIM" incoado a raíz de la adopción, por
parte de Italia, de una ley que exigía a los intermediarios comunitarios de valores mobiliarios que crearan
una sociedad conforme a la legislación italiana con anterioridad al ejercicio de sus actividades en Italia,
imposibilitando de este modo el ejercicio de la prestación de servicios y de establecimiento de sucursales.
Este caso ha sido sometido al Tribunal de Justicia.

170. La Comisión ejerce su propia vigilancia dentro de los límites de sus competencias y sus medios,
pero también cuenta, en gran medida, con los propios agentes económicos para alertar de las disfunciones
de los mecanismos establecidos. Por otro lado, está decidida a ejercer un control activo y sistemático del
proceso de incorporación de las directivas del sector financiero sin renunciar, no obstante, a la posibilidad
de que le ayuden en esta tarea los expertos independientes.

La Comisión se mostrará especialmente vigilante en lo que respeta a la forma en que los Estados miembros
imponen a los agentes económicos el cumplimiento de las normas de interés general. En concreto, la
Comisión verificará que los Estados miembros respeten los principios que se derivan de las sentencias del
Tribunal de Justicia en esta materia.

_**a)**_ _**Entidades de crédito**_

***** _**Evolución legislativa**_

171. El 30 de mayo de 1994, el Consejo y el Parlamento adoptaron la Directiva 94/19/CE* relativa
a los sistemas de garantía de depósitos. Su finalidad es establecer, en el conjunto de la Unión, una
garantía de depósitos mínima de 20.000 ECUS. Esta garantía se destina a cubrir en todo el territorio de
la Unión todos los depósitos de las entidades de crédito establecidas en un Estado miembro, incluidos los

**Sentencia del Tribunal de 24 de marzo de** **1994** **en** **el** **asunto C - 275/92 - Rec.** **1994** **p. I - 1039.**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 57

constituidos en sucursales situadas en otros Estados miembros. No obstante, los Estados miembros siguen
manteniendo su libertad de establecer sistemas que ofrezcan una garantía más elevada. En estos casos, las
sucursales procedentes de un Estado miembro en el cual la garantía ofrecida corresponda al mínimo
previsto por la Directiva o que, en cualquier caso, sea inferior a la prevista en el país de acogida, tendrán
derecho a adherirse al sistema vigente en el Estado de acogida. En cambio, durante un período transitorio
de 5 años, las sucursales situadas en un Estado de acogida en el que la garantía sea inferior a la prevista
en el país de origen, deberán limitar su cobertura a la prevista en el país de acogida, con objeto de evitar
que se produzcan perturbaciones en el mercado de este último país.

172. El 6 de junio de 1994, el Consejo adoptó una posición común sobre la propuesta de directiva
**por la que** se **refuerza la supervisión cautelar** en el ámbito de las instituciones financieras, incluidas las
entidades de crédito [69] . Con este texto, se pretende establecer una mayor transparencia de los grupos de
instituciones financieras, la obligación de que estas últimas tengan su sede social y su administración
central en un mismo país, la extensión de la facultad de intercambiar información entre las autoridades de
control o tutela de instituciones pertenecientes a categorías distintas y la obligación, por parte de los
auditores externos, de comunicar a las autoridades de supervisión todo hecho que pueda poner en peligro
la estabilidad de las instituciones cuyas cuentas se encuentran bajo su control.

173. El 25 de abril, la Comisión propuso al Parlamento y al Consejo una Directiva por la que se
modifica la Directiva 89/647/CEE* del Consejo en lo que se refiere al reconocimiento a efectos de
supervisión de los contratos de **novación** y acuerdos de compensación ("compensación contractual") [70] .
Esta propuesta hace referencia a la posibilidad de calcular las exigencias de fondos propios para la
cobertura de determinadas operaciones sobre la base de un importe neto en lugar de un importe bruto. El
objetivo es fomentar este tipo de contratos y de convenios, para, por un lado, reducir los riesgos en que
incurren los bancos en sus operaciones correspondientes a las cuentas de orden relacionadas con los tipos
de interés y los tipos de cambio y, por otro lado, reforzar la competitividad de las entidades de crédito de
la Unión con respecto a los terceros países en los que ya está en vigor una recomendación del Comité de
Gobernadores del Grupo de los 10, conforme a la cual en el cálculo del coeficiente de solvencia, sólo ha
de tenerse en cuenta el saldo de estas operaciones, reduciéndose de este modo sus exigencias en lo que
respecta a los fondos propios.

Incorporación y aplicación de la legislación

174. El proceso de incorporación de las directivas a los ordenamientos jurídicos nacionales está siendo
satisfactorio. Sólo tres directivas no han sido incorporadas en su totalidad por todos los Estados miembros.
Se trata de la Directiva 91/308/CEE* sobre el blanqueo de capitales, que en las legislaciones irlandesa y
griega sólo ha sido incorporada parcialmente, y de las Directivas 92/30/CEE" sobre la supervisión
consolidada y 92/121/CEE* sobre los grandes riesgos, que, aunque incorporadas a la legislación alemana,
no serán aplicables en este país hasta el 1 de enero de 1996.

Durante 1994, la Comisión analizó las disposiciones nacionales de incorporación de la Directiva
91/308/CEE" sobre el blanqueo de dinero. Se solicitó información adicional a algunos Estados miembros.

La Comisión convocó una licitación para la elaboración de un estudio sobre la incorporación y aplicación
de las Directivas 89/299/CEE" sobre fondos propios y 89/647/CEE" sobre el coeficiente de solvencia de
las entidades de crédito. Este estudio será realizado en 1995.

175. En 1994, prosiguió el diálogo con los Estados miembros en el contexto de un proceso instaurado
por el grupo técnico de interpretación para la aplicación de las directivas bancarias (GTIAD) y el Comité

**69**

**70**

**COM(93)** **363 final, de 28 de julio de 1993 (DO C 229, 25.08.94), modificada por** **COM(94)** **170 final, de 2** **de** **mayo**

**de 1994 (DO C 213, 03.08.94).**

**COM(94)** **105 final, de 27 de abril de 1994 (DO C 142, 25.05.94).**

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

58 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

Consultivo **Bancario** (CCB). Este diálogo se centró en los problemas que plantea la interpretación del
concepto de prestación de servicios frente al concepto de establecimiento y en las condiciones de aplicación
de las normas nacionales de interés general. En efecto, las entidades de crédito a menudo hacen referencia
a las ^certidumbres ligadas a estos dos conceptos como un importante obstáculo al pleno funcionamiento
de los mecanismos establecidos por la segunda directiva bancaria. La Comisión ha previsto iniciar un
amplio procedimiento de consulta y publicar, durante 1995, una comunicación interpretativa a este
respecto.

El 18 de abril, la Comisión reunió al Comité de las Organizaciones de Crédito, que agrupa a nueve
federaciones europeas de este sector. El Grupo, que constituye un foro de concertación e información de
gran utilidad, se volverá a reunir en 1995.

_**b)**_ _**Seguros**_ _**y fondos de pensiones**_

***** _**Evolución**_ _**legislativa**_

176. El 7 de diciembre de 1994, la Comisión retiró formalmente la propuesta de directiva del
Parlamento y del Consejo relativa a la libertad de gestión e inversión de los fondos de las instituciones de
pensiones [71] . Al mismo tiempo, adoptó una comunicación sobre un mercado interior de fondos de
pensiones [72] . En este texto, la Comisión precisa la aplicación de los principios fundamentales de libre
prestación de servicios, libertad de establecimiento y libre circulación de capitales a las actividades de
gestión e inversión de los fondos de las instituciones de pensiones. La Comisión velará por que las
restricciones vigentes en los Estados miembros sean compatibles con las consideraciones cautelares y
jurídicas enunciadas en la comunicación, respetando el principio de proporcionalidad.

***** _**Incorporación**_ _**y aplicación de la legislación**_

177. Se observan retrasos significativos en lo que respecta a la incorporación a las legislaciones de
algunos Estados miembros de las directivas de seguros, como la Directiva 90/619/CEE* (segunda directiva
sobre el seguro de vida).

También se observan retrasos importantes en lo que respecta a las directivas de la "tercera generación"
(Directivas 92/49/CEE* sobre el seguro distinto al seguro de vida y 92/96/CEE" sobre el seguro de vida).
Estas directivas, que reforman las principales directivas anteriores y abren plenamente el mercado interior
de los servicios de seguros, debían estar incorporadas a las legislaciones nacionales el 31 de diciembre de
1993 para que su aplicación efectiva comenzara el 1 de julio de 1994. El 23 de enero de 1995, España,
Grecia, Italia y Luxemburgo aún no habían comunicado las medidas nacionales de incorporación, mientras
que Bélgica y Francia las habían comunicado parcialmente.

La Comisión prosigue los procedimientos de infracción con arreglo al artículo 169" del Tratado por la no
comunicación de estas medidas.

178. Los servicios de la Comisión están examinando la conformidad de las medidas nacionales de
incorporación de las Directivas 72/166/CEE" y 84/5/CEE* (principales directivas que regulan los seguros
de responsabilidad civil derivada de la circulación de vehículos de motor). Estas directivas están
incorporadas a todas las legislaciones nacionales. A la luz de los resultados de estos estudios, los servicios
de la Comisión han mantenido contactos con tres Estados miembros en los que se había observado que la
incorporación de las directivas no era correcta. Entre los problemas surgidos destacaba la incorporación
incorrecta de la obligación de los Estados miembros de adoptar todas las iniciativas adecuadas para que

**71** **COM(93)** **237 final, de 26 de mayo de 1993 (DO C 171, 22.06.93).**

**72** **Comunicación 94/C 360/08 (DO C 360, 17.12.94).**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 59

la responsabilidad civil derivada de la circulación de los vehículos de motor quede cubierta por un seguro,
o aquella que exige al organismo responsable de la reparación de los daños causados por un vehículo no
asegurado o no identificado que justifique su intervención.

179. En lo que respecta a la Directiva 88/357/CEE" (segunda directiva de seguro distinto al de vida),
ha sido incorporada a las legislaciones de todos los Estados miembros menos Grecia. Los servicios de la
Comisión, sobre la base de los estudios elaborados por expertos independientes, están haciendo un análisis
detallado de las repercusiones concretas sobre la evolución del mercado de los servicios de seguros
distintos al seguro de vida.

180. La complejidad y, la importancia fundamental de las directivas de la tercera generación han
llevado a la Comisión a solicitar asesoramiento técnico externo a través de una licitación cuyo objeto es
la elaboración de un estudio de derecho comparado para facilitar el examen, por parte de la Comisión, de
la conformidad de las legislaciones nacionales con estas directivas.

181. En lo que concierne a las estadísticas sectoriales, la Comisión terminó la puesta a punto de su
sistema de estadísticas de empresas. Durante 1995, Eurostat podrá:

     - presentar a los Estados miembros una metodología sobre la recogida de datos estadísticos
sectoriales, basándose en una nomenclatura de productos lo más detallada posible;

     - publicar estadísticas basadas en una recogida de datos de las administraciones nacionales
correspondientes del conjunto de los Estados miembros, así como de los países de la
AELC.

_**c)**_ _**Bolsa y valores**_

_**•k**_ _**Evolución legislativa**_

182. Con objeto de facilitar la cotización múltiple (cotización simultánea de los mismos valores en
distintas bolsas de valores) en la Comunidad, el Consejo y el Parlamento adoptaron,'el 30 de mayo de
1994, una nueva Directiva (94/18/CE*) por la que se modifica la Directiva relativa al prospecto para
la admisión de valores mobiliarios a la cotización oficial en una bolsa de valores (8073907CEE*).

Los dos objetivos principales de la Directiva son:

     - simplificar los requisitos de la cotización transfronteriza para los valores de las
sociedades de alta categoría y reputación internacional que hayan cotizado, durante los
tres años anteriores en una bolsa de valores de la Comunidad y hayan cumplido todos los
requisitos de información y de admisión a la cotización impuestos por las directivas
comunitarias. Estas sociedades podrán ser admitidas a cotización en otros Estados
miembros sin publicar un nuevo prospecto de admisión; se pondrá a disposición de los
inversores una serie de documentos simplificados;

     - facilitar la transición a la cotización oficial de estas sociedades en algunos mercados
secundarios que imponen a las sociedades requisitos de información equivalentes, en
esencia, a los vigentes para la sociedades admitidas a la cotización oficial en el mismo
Estado miembro.

Se espera que la directiva contribuya a mejorar la eficacia del mercado interior en este ámbito. En
particular, la simplificación de los requisitos transfronterizos facilitará el lanzamiento, por parte de la
Federación de Bolsas de Valores de la CE, del proyecto Eurolist. Este proyecto tiene como finalidad dotar
de una mayor liquidez a los mercados en los que operan estas sociedades comunitarias de alta categoría
y reputación internacional, mediante la cotización simultánea de sus acciones en varios Estados miembros.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

60 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

**183.** Por otro lado, la Comisión siguió trabajando en su **propuesta** **de** **Directiva relativa a** los sistemas
**de garantía de inversiones** **[73]** **.** El Comité Económico y Social y el Parlamento emitieron sus dictámenes,
respectivamente, en enero y abril. Ambos dictámenes fueron muy favorables a la propuesta de la
Comisión.

En diciembre de 1994, la Comisión pospuso su propuesta modificada, tomando en consideración la mayoría
de las enmiendas del Parlamento y algunas de las sugerencias del Comité Económico y Social. Asimismo,
la Comisión tuvo la oportunidad de alinear su propuesta, en algunas áreas, con la Directiva relativa a los
sistemas de garantía de depósitos, adoptada finalmente por el Parlamento y el Consejo en el mes de mayo.

**184.** En 1993, la Comisión presentó una propuesta de modificación de la Directiva 85/611/CEE* del
Consejo **sobre organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios** (OICVM), con el objetivo de
ampliar su ámbito de aplicación para incluir los fondos del mercado monetario y las participaciones en
otros OICVM.

Tras el dictamen emitido por el Parlamento Europeo [74], la Comisión adoptó el 20 de julio de 1994 [75] una
propuesta modificada que incorporaba algunos cambios importantes con respecto a su borrador inicial. Dos
de los principales cambios fueron la inclusión de los fondos "Feeder", que invierten el 100% de sus activos
en otros OICVM (denominados fondos master-feeder) y la libertad de las entidades de crédito europeas
y de las empresas de inversión para prestar servicios transfronterizos de depósito a los OICVM.

- _Incorporación y aplicación de la legislación_

**185.** La Comisión observa con satisfacción que todas las directivas vigentes han sido incorporadas a
la totalidad de las legislaciones nacionales.

En 1994, prosiguió el control de la conformidad de las medidas de incorporación. Se envió a los Estados
miembros un cuestionario sobre la aplicación de la Directiva sobre la admisión a cotización (79/279/CEE*).

La Comisión inició un proceso de diálogo con los Estados miembros para preparar la incorporación de las
Directivas sobre los servicios de inversión (93/22/CEE*) y sobre la adecuación de los fondos propios
(93/6/CEE") y evitar que divergencias interpretativas dificulten la conformidad de los instrumentos de
incorporación.

**B.** **Transportes**

**186.** El marco jurídico básico del mercado interior de transportes ya es una realidad, y las normas están
siendo incorporadas correctamente a los ordenamientos jurídicos nacionales. No obstante, es necesario
introducir algunas mejoras importantes. Algunas de los principales componentes del marco jurídico están
siendo introducidos paulatinamente; determinados períodos transitorios finalizarán a finales de siglo e
incluso más tarde. Este es el caso, en concreto, del ámbito del cabotaje (transporte en otro Estado
miembro), en el que :

      - la completa liberalización del cabotaje por carretera está prevista para el 1 de julio de
1998;

      - el cabotaje aéreo no estará completamente liberalizado hasta el 1 de abril de 1997;

**7 3** **COM(93)** **381 final, de 22** **de** **septiembre de 1993 (DO C 321, 27.11.93).**

**7 4** **DO C 315 de 22 de noviembre de 12993, p. 152.**

**7 5** **COM (94) 329 final, de 20 de julio de 1994 (DO C 242, 30/08/1994).**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 61

      - el cabotaje marítimo tiene una serie de normas transitorias que toman en consideración
la especificidad del transporte marítimo (tierra-tierra; tierra-isla; isla-isla).

La aplicación de la normativa sobre el mercado interior de los transportes provocará importantes cambios
estructurales y dará lugar a la creación de nuevas relaciones entre las empresas. La Comisión, tratando de
garantizar una aplicación uniforme y fiable de las normas, supervisa tanto su incorporación a las
legislaciones nacionales como su aplicación práctica.

_**a)**_ _**Transporte aéreo**_

187. Con la adopción del denominado tercer paquete de medidas sobre aviación, el mercado interior
aéreo ha quedado consolidado en el aspecto legislativo. El cabotaje será liberalizado el 1 de abril de 1997.
Ahora, el objetivo prioritario es que las nuevas normas se apliquen correctamente.

En 1994, se adoptaron dos decisiones en relación con la aplicación de la normativa comunitaria sobre
trasporte aéreo, una relativa al acceso a las rutas nacionales en Francia y otra sobre el sistema de
aeropuertos de París [76] .

Estas decisiones obligan a las autoridades francesas de aviación-civil a conceder a todas las compañías
aéreas acceso al aeropuerto de Orly, sin discriminación alguna, y a abrir una serie de rutas nacionales
importantes a partir de dicho aeropuerto y con destino al mismo.

Sin embargo, en algunos casos el pleno aprovechamiento de las oportunidades de acceso al nuevo mercado
se ve obstaculizado por problemas de infraestructura: así, en aeropuertos como el londinense de Heathrow
y el de Francfort, la demanda de franjas horarias es mayor que las capacidades disponibles.

188. Este ámbito exige un considerable esfuerzo. Sobre la base de las recomendaciones del "Comité
de Sabios" para el transporte aéreo, la Comisión decidió elaborar una comunicación detallada en la que
anunciaba una serie de iniciativas, especialmente en el área de las infraestructuras [77] . El principal objetivo
de este programa es complementar los esfuerzos de reestructuración de la propia industria del transporte
aéreo en respuesta a las condiciones del mercado único introduciendo mejoras no sólo en lo que respecta
al control de las líneas aéreas, sino también en relación con las normas de utilización de las infraestructuras
de transporte aéreo.

_**b)**_ _**Transporte**_ _**por**_ _**carretera**_

189. Con objeto de crear un mercado interior en el ámbito del transporte por carretera, ya se han
adoptado iniciativas para liberalizar el transporte de mercancías entre los Estados miembros y dentro de
cada uno de ellos (el cabotaje será completamente liberalizado a partir del 1 de julio de 1998) y para
armonizar las disposiciones sociales (tiempo de conducción), las normas técnicas (pesos y dimensiones)
y las políticas fiscales (establecimiento de un porcentaje mínimo para los impuestos anuales sobre los
vehículos y sobre el combustible y autorización a los Estados miembros para que establezcan peajes y
derechos de uso).

190. En julio de 1993, la Comisión creó un "Comité de Sabios" para estudiar la situación económica
y social del sector del transporte por carretera. Una de las razones que llevaron a la creación de este
comité era la preocupación expresada por algunos representantes del sector en torno a la inestabilidad y
a la falta de beneficios. En julio de 1994, el Comité finalizó su informe, que puede considerarse una
primera evaluación del funcionamiento del mercado interior en el sector del transporte por carretera.

76

D O n ' L **L** 127 de 19 de marzo de 1994.
77

**L**

"El futuro de la aviación civil en Europa". COM(94) 218 final.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

62 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

En cuanto a la situación económica, el Comité concluyó que la reciente crisis económica general afectó
seriamente al sector. La liberalización atenuó estas dificultades en algunos mercados recientemente
liberalizados, pero se trata de un proceso transitorio, habida cuenta del hecho de que los mercados cuya
liberalización está consolidada muestran una notable estabilidad. El Comité se pronunció a favor de la
política de liberalización como un medio para consolidar el mercado interior.

Por otro lado, el Comité reconoció que la competencia en el mercado interior no siempre es justa. Ello
se debe tanto a las numerosas infracciones de la normativa como a la incompleta armonización de las

normas.

El Comité recomendó que se mejorara la aplicación de la normativa, por ejemplo, mediante la utilización
de las tecnologías de la información. También recomendó que se siguieran armonizando normas en los
ámbitos de acceso a la profesión de transportista por carretera, política fiscal, normas técnicas y contexto
social en el que los transportistas desempeñan su trabajo. La Comisión está preparando propuestas en
algunos de estos ámbitos.

_**c)**_ _**Transporte**_ _**por vía navegable**_

191. La existencia de un exceso de capacidad estructural sigue obstaculizando seriamente el atractivo
comercial que representa el transporte por vías navegables, a pesar de sus ventajas desde el punto de vista
del medio ambiente y de la seguridad del transporte frente a otras modalidades. También prosiguen las
iniciativas para reducir el exceso de capacidad con el fin de llegar a un equilibrio entre la oferta y la
demanda en esta modalidad de transporte. A tal fin, en 1994 se adoptaron nuevas iniciativas tanto en el
Consejo como en la Comisión. En relación con la organización del mercado, la Comisión, en un informe
remitido al Consejo [78], se mostraba partidaria de una progresiva liberalización del mercado acompañada de
medidas destinadas a facilitar el paso de los transportistas por vías navegables a un régimen liberal y a
reforzar la competitividad del sector. Otras medidas que están en fase de preparación se refieren a la
ampliación de las normas comunitarias sobre los aspectos técnicos, el equipamiento de las embarcaciones,
la prosecución de las negociaciones con terceros países con vistas a la conclusión de un acuerdo multilateral
y, en particular, la creación de un certificado europeo de conducción de embarcaciones de navegación
interior.

_**d)**_ _**Transporte**_ _**por ferrocarril**_

192. La Comisión presentó dos propuestas [79] de directiva para completar el principal instrumento
comunitario sobre el transporte por ferrocarril, la Directiva 91/440/CEE", en las que se definen los
principios generales y los procedimientos para garantizar que los derechos de acceso que regula la
Directiva se aplican de forma efectiva y justa. Las nuevas posibilidades para los derechos de acceso a la
infraestructura de transporte por ferrocarril, plasmadas en el artículo 10 de la Directiva, constituyen un
primer paso hacia un mercado más abierto e integrado y crean una nueva situación para las autoridades
públicas, que a partir de ahora han de velar por la seguridad y asignar las infraestructuras fijando los
gravámenes adecuados.

La primera propuesta se refiere a la creación de una licencia para las empresas de ferrocarriles y exige que
éstas cumplan los criterios de competencia profesional, solvencia financiera y buena reputación. La segunda
hace referencia a la asignación de infraestructuras a las empresas de ferrocarriles y a los gravámenes
impuestos por su utilización. La Directiva establecería un sistema para la asignación de trayectos de
ferrocarril a las empresas y crearía una estructura para el cálculo de los gravámenes de acceso. Se espera
que la rápida aprobación de ambas propuestas contribuya al cumplimiento de los objetivos fijados en el
Libro Blanco de la Comisión sobre la política de transportes.

**78** **SEC(94)921.**

**79** **COM(93)** **678 final, de 15 de diciembre de 1993 (DO** **C** **24,** **28.01.94),** **modificado por** **COM(94) 316** **final, de 14** **de** **julio**

**de 1994 (DO C 225, 13.08.94).**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 63

**Sección 4** **-** **Libre circulación de capitales**

193. El Tratado de la Unión Europea introdujo un nuevo régimen relativo a la circulación de capitales
y pagos. Con efectos a partir del 1 de enero de 1994, los artículos 73b" - 73g" del Tratado, dentro del
Capítulo 4, "Capital y Pagos", sustituyeron a los artículos 67-73 del Tratado CEE. La libre circulación
de capitales y pagos es ahora un derecho de aplicación directa: ya no resulta necesario el derecho derivado.
Asimismo, el nuevo régimen implica la extensión de la obligación de liberalización, con algunas
excepciones, a terceros países.

194. La introducción en el Tratado del principio de la completa liberalización de capitales con efecto
directo era necesaria por dos razones:

       - en primer lugar, con objeto de alinear las disposiciones del Tratado con la realidad de
una liberalización completa ya introducida por la Directiva sobre la circulación de
capitales de 1988 y de elevar la libre circulación de capitales al mismo rango que otras
libertades del Tratado, y

      - __ en segundo lugar, con objeto de las disposiciones del Tratado sobre circulación de
capitales al objetivo de la unión económica y monetaria, para la que la libre circulación
de capitales es un requisito imprescindible.

El último Estado miembro que contaba con una excepción de aplicación de la obligación general de
permitir la libre circulación de capitales, Grecia suprimió con efectos a partir del 16 de mayo de 1994
todas las restricciones restantes a la circulación de capitales que este Estado miembro estuvo autorizado
a mantener hasta el 30 de junio de 1994. Por consiguiente, el régimen de libre circulación de capitales ya
es una realidad en toda la Unión Europea.

195. La libre circulación de capitales ha proporcionado las condiciones necesarias para avanzar hacia
la integración de los mercados financieros nacionales en beneficio de los usuarios de servicios financieros
y del sector financiero europeo. Hay pruebas de que los agentes económicos están aprovechando la
supresión de las restricciones a la libre circulación de capitales y la creciente apertura de los mercados
financieros de los Estados miembros. Los flujos transfronterizos de capital dentro de la Unión, así como
los procedentes de terceros países, han aumentado considerablemente en los últimos años. Estos
movimientos de capital incluyen inversiones directas, motivadas fundamentalmente por consideraciones
industriales y comerciales de las empresas en un mercado europeo unificado, así como inversiones de
cartera, atraídas principalmente por las oportunidades que ofrecen los mercados de bonos del Estado. En
1993, los flujos brutos de capital de inversiones de cartera en los países de la Unión aumentaron de forma
inusitada, y representaron cerca del 80% del total de los países industriales, frente al 64% en 1992 y al
40% en 1991. Con una afluencia de capitales estimada en 370.000 millones de ecus y una salida de
capitales estimada en 235.000 millones de ecus, la afluencia de capitales de inversión de cartera en la
Unión Europea se aproximó a los 135.000 millones de ecus en 1993.

196. Las inversiones directas a i la Unión registraron un significativo aumento en la segunda mitad de
la década de los 80, y alcanzaron su nivel más alto en 1989/90. Desde entonces, a pesar de la considerable
contracción de las inversiones directas extranjeras en los países industriales, la inversión directa en la
Unión se mantuvo relativamente alta. Por ejemplo, la entrada acumulativa de inversiones directas
extranjeras durante el período 1991-1993 ascendió a 147.000 millones de ecus, frente a los 48.000 millones
de ecus en Estados Unidos. Las inversiones procedentes de fuera de la Unión Europea se han evaluado en
más del 40% del total de las inversiones directas extranjeras en la Unión.

197. No obstante, siguen existiendo obstáculos indirectos a la libre circulación de capitales en algunas
áreas. Estos obstáculos pueden consistir en restricciones a las inversiones realizadas por inversores
institucionales no justificadas por consideraciones cautelares, discriminación fiscal incompatible con la
normativa comunitaria, normas sobre la emisión de títulos, transferencia de medios de pago, etc. La

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

64 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

Comisión ha intervenido para conseguir que se supriman estos obstáculos indirectos, tanto negociando
directamente con los Estados miembros involucrados como remitiendo cartas de emplazamiento formales
a las autoridades nacionales Cuando no se han adoptado medidas a este respecto, la Comisión ha pasado
a una siguiente fase de los procedimientos de infracción, emitiendo dictámenes motivados.

**Sección 5 -** **£1 entorno empresarial**

**§ 1 - Política de competencia** **[89 ]**

198. Para garantizar el correcto funcionamiento del mercado interior, se ha concedido un papel
destacado a su interacción con la política de competencia. Esta interacción se deriva del hecho de que estas
políticas comunitarias sirven un mismo objetivo fundamental, es decir, reforzar la capacidad de la
economía comunitaria para crear riqueza gracias a una mejor asignación de los recursos productivos y a
una utilización más eficaz de estos mismos recursos. La estricta aplicación de las normas de competencia
constituye un complemento imprescindible de los esfuerzos que se han emprendido para suprimir los
obstáculos legales y administrativos a los intercambios en el interior de la Unión. Permitirá evitar que las
prácticas contrarias a la libre competencia, por parte de empresas o autoridades nacionales, frenen la
dinámica de competencia que debe ser el motor de las ventajas económicas que deberá aportar la
realización de un mercado único. Una política de competencia enérgica impedirá que las empresas que
tratan de aprovechar la apertura de los mercados vean sus actividades frustradas por estas prácticas) [81] . La
Comisión persigue estos objetivos prohibiendo la celebración de acuerdos restrictivos entre empresas para
bloquear el mercado y controlando los abusos de posición dominante y las operaciones de concentración,
los monopolios y las ayudas estatales.

199. La política de desmantelamiento de los monopolios sigue siendo una prioridad de la Comisión.
El año 1994 señaló un paso importante en el desarrollo de un marco comunitario de referencia en el ámbito
de las infraestructuras de telecomunicación.

Después de la publicación del informe Bangemann [82], el plan de actuación de la Comisión _"Europa_ _en_
_marcha hacia la sociedad de la_ _información"**,_ define la liberalización de las infraestructuras como el
elemento crucial para el desarrollo de la sociedad de la información.

La primera etapa consistirá en suprimir las restricciones para la utilización de infraestructuras de los
servicios de comunicaciones móviles y vía satélite. La siguiente etapa se centrará en la liberalización de
las infraestructuras de los servicios públicos de telefonía vocal (a partir de enero 1998). A este respecto,
en ámbitos sensibles como el de la garantía de un servicio universal, se deberán establecer importantes
cláusulas de salvaguardia, que se definirán sobre la base del proceso de consulta que seguirá a la
publicación del Libro Verde sobre las infraestructuras, adoptado por la Comisión el 25 de enero de 1995 [84] .

Tras la resolución de 22 de julio de 1993 relativa al análisis del sector de las telecomunicaciones y a la
apertura a la competencia, de aquí al 1 de enero de 1998, de los servicios de telefonía vocal internacional [85],

**80**

**81**

**82**

**83**

**84**

**85**

**Para un análisis más pormenorizado, véase el Informe sobre la política de competencia** que **la** Comisión pública

**anualmente.**

**Véase el 23° Informe sobre la política de competencia, apartados 150 a 154.**

**"L'** **Europe et la société de l'information - Recommendations to the European Council"** : Bruselas, 26 de mayo de 1994.

**"Europa en marcha hacia la sociedad de la información - Plan de actuación** de **la** Comisión destinado al Parlamento

**Europeo y al Consejo" -** **COM(94)** **347 final, de 17 de julio de 1994.**

**Resolución 93/C 213 (DO C, 17.07.94).**

**COM{94)** **145 final, de 27 de abril de 1994.**

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 65

la Comisión publicó en febrero de 1994 un Libro Verde sobre las comunicaciones móviles y personales.
Paralelamente, adoptó una serie de medidas con arreglo a las normas de competencia del Tratado con
respecto a los Estados miembros -Bélgica, Irlanda e Italia- que mantenían derechos exclusivos para el
servicio GSM (normas establecidas por el ETSI para las comunicaciones móviles personales en la Unión
Europea), exigiéndoles conceder licencias al menos a dos operadores.

**200.** En lo que respecta al **control de las ayudas** estatales, conviene subrayar que las ayudas
concedidas por los Estados a empresas en crisis, que permiten mantener artificialmente en funcionamiento
empresas que no son viables, falsean la competencia de un modo especialmente grave en un mercado
integrado. En efecto, retrasan indebidamente el ajuste del beneficiario y desplazan la carga que supone la
adaptación estructural y los problemas sociales hacia otras empresas y otros Estados miembros.

Ante el creciente número de este tipo de ayudas en un contexto de competencia más intensa y de
crecimiento moderado, en julio de 1994 la Comisión decidió codificar su estricta posición con respecto a
las ayudas de salvamento y de reestructuración de empresas en crisis en una comunicación dirigida a los
Estados miembros: estas ayudas se deben complementar con un plan de reestructuración que permita
restablecer, en un período de tiempo razonable, la viabilidad a largo plazo de la empresa; además, no
pueden superar el importe mínimo estrictamente necesario para la aplicación del plan, al que la empresa
debe contribuir en una elevada proporción con sus propios recursos. En caso de exceso de capacidad
estructural en el mercado comunitario de que se trate, el plan debe contribuir a la reestructuración del
sector mediante la reducción o el cierre, con carácter irreversible, de capacidades de producción.

Los sucesivos informes sobre las ayudas estatales en la Comunidad que la Comisión viene publicando desde
1989 revelan que el importe global de las ayudas estatales sigue siendo elevado, especialmente en las
regiones centrales de la Comunidad. Aunque en el cuarto informe, aún no finalizado, se anuncia una ligera
disminución del importe de las ayudas a pesar de la desfavorable coyuntura durante los años 1991 y 1992,
en términos globales las ayudas siguen siendo muy altas. Como anunciaba en su comunicación de
septiembre de 1994 sobre una política de competitividad industrial para la Unión Europea, la Comisión
mantiene su objetivo de reducción global de las ayudas estatales.

201. En cuanto al control de las operaciones de concentración, el Reglamento (CEE) n° 4064/89*
permite un análisis rápido y homogéneo, con arreglo a un sistema de control único, de las operaciones de
fusión, adquisición y creación de empresas en participación de dimensión comunitaria.

Con el fin de mejorar el funcionamiento de este sistema de control en beneficio de la consolidación del
mercado interior, y conforme al compromiso que adquirió en su informe al Consejo en 1993, la Comisión
adoptó el 21 de diciembre de 1994 una serie de iniciativas destinadas a aumentar el grado de transparencia
y la eficacia en la aplicación del Reglamento sobre operaciones de concentración [8] *. Estas iniciativas se
refieren a algunos aspectos técnicos o jurídicos como las cuestiones de jurisdicción, el cálculo del volumen
de negocios y la definición de operación de concentración.

202. En el ámbito de las normas aplicables a las empresas, los artículos 85" y 86" del Tratado CE
sirven desde hace mucho tiempo como pujantes instrumentos de apertura y unificación de los mercados.
A este respecto, la Comisión emprendió en 1994 la revisión del Reglamento (CEE) n° 123/85* relativo a
la distribución de los vehículos de motor y los Reglamentos (CEE) n° 2349/84 y 556/89 relativos a las
licencias de patentes y de "know how". El objetivo de estas revisiones es, al mismo tiempo, impedir
determinados obstáculos a las importaciones paralelas entre los territorios nacionales, contribuyendo de este
modo a la penetración en los mercados nacionales, y facilitar la difusión de las tecnologías dentro del
mercado comunitario.

Al mismo tiempo, la Comisión sigue interviniendo activamente contra todos los acuerdos restrictivos de
fijación de precios y de reparto de mercados, imponiendo multas adaptadas a la gravedad de las
infracciones observadas (véase el asunto del cartoncillo, en el que se impusieron multas por un importe

Reglamento (CEE) n° 3384/94* de la Comisión y documentos 94/C 385/01, 94/C 385/02, 94/C 385/03 y 94/C 385/04

(DOC 385, 31.12.94).

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

66 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

total de 132,15 millones de ecus y, en el ámbito del Tratado CECA, el asunto de las vigas, en relación
con el cual se impusieron multas por un importe total de 100 millones de ecus [87] .

**203.** En 1994, La Comisión prosiguió su enérgico seguimiento de las iniciativas destinadas a impulsar
**la competencia en el ámbito de los transportes.**

La liberalización del transporte aéreo puso de manifiesto la importancia del sector de asistencia en escala,
que constituye un verdadero tapón que obstaculiza el mercado. La Comisión, con el fin de garantizar que
las condiciones de competencia sean iguales para todos los operadores, considera necesario poner fin a los
monopolios que actualmente existen en varios Estados miembros y garantizar un grado mínimo de
competencia en lo que respecta a la prestación de estos servicios. A tal fin se organizó un proceso de
consulta con las partes interesadas con el fin de determinar la viabilidad técnica y las posibles repercusiones
de las medidas de liberalización. El 13 de diciembre de 1994, la Comisión adoptó una propuesta de
directiva.

Actualmente se están analizando algunos asuntos relacionados con la liberalización de los servicios de
asistencia en escala en varios aeropuertos comunitarios.

**§ 2 - Pagos transfronterizos**

**204.** En el mes de noviembre, la Comisión adoptó una Comunicación [88] que contiene una propuesta de
directiva que establecería unas normas mínimas sobre transparencia y ejecución aplicables a las
transferencias transfronterizas. El objetivo de la propuesta es garantizar que los bancos faciliten a sus
clientes la información necesaria y que cumplan sus obligaciones contractuales con respecto al tiempo de
ejecución de las transferencias, que se evite la duplicación de costes y que se reembolsen las transferencias
perdidas.

Esta propuesta se adoptó como consecuencia de un estudio elaborado en el primer semestre de 1994, en
el que se confirmaban una serie de deficiencias en materia de transparencia y ejecución de los servicios
de transferencias transfronterizas. Estas deficiencias también habían sido señaladas en repetidas ocasiones
por el sector empresarial y sus asociaciones, el sector de distribución y de comercio minorista y los
consumidores, que venían solicitando mejoras en este ámbito.

La comunicación contenía a su vez un proyecto de comunicación sobre la aplicación de las normas de
competencia de la CE a los sistemas de transferencia transfronteriza. El proyecto de comunicación se
refiere, entre otras cosas, a las condiciones de aceptación de determinados tipos de acuerdos interbancarios
sobre tarifas que podrían resultar necesarios para evitar la duplicación de costes. El proyecto será puesto
a disposición fe; todas las partes interesadas con objeto de que formulen sus observaciones con vistas a su
adopción definitiva en 1995.

205. Por último, tomando en consideración las sugerencias formuladas por el sector bancario, el mundo
empresarial y los consumidores, la Comisión ha adoptado un programa de trabajo sobre las iniciativas que
están en marcha o que se adoptarán en 1995. La Comisión pedirá asesoramiento a sus dos grupos
consultivos sobre sistemas de pago en torno a la forma en que estos sistemas deberán ser puestos a punto
para la introducción del ecu. El grupo de expertos de los Estados Miembros sobre el denominado "marco
jurídico" está prosiguiendo su labor en relación con dos mecanismos de compensación de pagos y firmeza
de la liquidación, y se harán todos los esfuerzos necesarios para llegar a conclusiones operativas, incluida
la posibilidad de una propuesta de directiva sobre la cuestión de la firmeza de la liquidación durante 1995.

**8 7** **DO L** **116** **de 6 de mayo de 1994.**

**COM(94)** **436 final, de 18 de noviembre de 1994: transferencias de fondos en la UE.**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 67

La Comisión está elaborando un estudio sobre transparencia de los pagos con tarjeta para determinar si
hace falta introducir mejoras, posiblemente actualizando la recomendación de la Comisión 88/590/CEE*.
Las implicaciones legales de la nueva generación de instrumentos y técnicas de pago (tarjetas prepagadas,
banco a domicilio y por teléfono, etc) también están siendo analizadas.

**§ 3 - Propiedad intelectual e industrial**

**A.** **Propiedad intelectual**

- _Evolución legislativa_

206. La Comisión prosiguió su actuación en el sector de la propiedad intelectual, basándose en las
normas del Tratado relativas la libre circulación de bienes y servicios y en las relativas al derecho de
establecimiento.

El respeto de los principios derivados de los artículos 30", 52* y 59" del Tratado CE está garantizado por
la introducción de procedimientos prejudiciales o judiciales. No obstante, en aquellos sectores en los que
los obstáculos que se derivan de normativas nacionales no constituyen restricciones prohibidas por los
citados artículos o cuando estas restricciones están justificadas (artículos 36", 55", 56"y 66"), sólo la vía
de la armonización puede permitir el buen funcionamiento del mercado interior.

Por esta razón, la Comisión ha proseguido sus actividades de armonización manteniendo el énfasis sobre
la búsqueda de un elevado grado de protección de los derechos de autor y derechos afines. De este modo,
presentó al Consejo su propuesta de directiva modificada sobre a la protección jurídica de las bases de
datos [89] ; los debates continúan en este marco con vistas a la adopción de una posición común. La Comisión
también está examinando la necesidad de una incitativa de armonización de determinadas normas sobre

derechos de autor y derechos afines aplicables a las copias privadas, al igual que la utilidad de una
iniciativa de esta índole en los sectores de la reprografía y del derecho de "suite".

 - _Incorporación_ _y aplicación de la legislación_

207. La directiva 91/250/CEE*sobre la protección jurídica de programas de ordenador debía estar
incorporada por los Estados miembros antes del 1 de enero de 1993. Sólo Dinamarca, Italia y el Reino
Unido han adoptado las medidas de incorporación en el plazo exigido. Durante 1993, cuatro Estados
miembros adoptaron estas medidas; Francia, Bélgica, los Países Bajos y Portugal, adoptaron las medidas
de incorporación durante 1994. Luxemburgo es el único país que aún no ha adoptado disposiciones en la
materia.

Por su parte, la Directiva 92/100/CEE" sobre derechos de alquiler y préstamo y otros derechos afines a
los derechos de autor en el ámbito de la propiedad intelectual imponía a los Estados miembros la obligación
de promulgar antes del 1 de julio de 1994 las disposiciones necesarias para ajustarse a las obligaciones
que ella establece. Bélgica adoptó sus medidas nacionales de incorporación y las autoridades francesas
indicaron a la Comisión que su legislación nacional y las condiciones reglamentarias sobre su aplicación
se ajustaban a las disposiciones comunitarias correspondientes. La Comisión no dudará en adoptar las
medidas necesarias contra los Estados miembros que no cumplan las obligaciones que se derivan de la
Directiva.

**89**

COM(93) 464 final, de 4 de octubre de 1993 (DO C 308, 15.11.93).

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

68 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

Por último, conviene señalar que la Comisión incoó un procedimiento de infracción contra el Gobierno
griego por la incorrecta incorporación de la Directiva 87/54/CEE" sobre la protección jurídica de las
topografías de los productos semiconductores.

**208.** En lo que respecta a los aspectos tecnológicos de la protección de la propiedad intelectual, en el
contexto de la "sociedad de la información", la Comisión ha incluido un plan de medidas en el Programa
Específico sobre Tecnologías de la Información, del Cuarto Programa-marco. Las respuestas esperadas de
la industria europea a la correspondiente solicitud de propuestas publicada a finales de 1994 permitirá
iniciar proyectos de investigación y desarrollo tecnológico antes de finales de 1995.

**B.** **Propiedad industrial**

**209.** La Comisión sigue trabajando en el ámbito de la propiedad industrial, por una parte para crear
nuevos derechos de propiedad industrial a escala comunitaria, y, por otra, para armonizar las legislaciones
nacionales que obstaculizan la libre circulación de mercancías.

 - _Legislación_

**210.** El Reglamento (CE) n° 40/94" relativo a la marca comunitaria entró en vigor el 15 de marzo.
Dicha marca, de una duración de 10 años, renovables, será concedida por la Oficina de Armonización del
Mercado Interior (Marcas, Diseños y Modelos) que se crea mediante este Reglamento y cuya sede estará
en Alicante, España. A lo largo de 1995 se trabajará intensivamente en la adopción de las medidas de
ejecución del Reglamento, a fin de que la Oficina pase a ser plenamente operativa. En este sentido, se
prevé que la primera solicitud de marca comunitaria pueda presentarse ante la Oficina a partir del I de

enero de 1996.

El sistema comunitario que instaura el Reglamento sobre la marca comunitaria supondrá enormes ventajas
respecto a los dos sistemas de que actualmente disponen los titulares de marcas. Con arreglo al primer
sistema, el titular que desea una protección en todos los Estados miembros debe registrar la marca en las
oficinas de la propiedad intelectual del Benelux para estos tres Estados miembros, y en las de los demás
Estados miembros. Cada registro está sujeto a las normas del correspondiente Estado miembro respecto
al procedimiento y las eventuales reclamaciones o recursos. El titular debe utilizar la lengua de cada
oficina, pagar las tasas de registro en todas las oficinas nacionales y con frecuencia recurrir a los servicios
de distintos agentes de la propiedad industrial. Con arreglo al segundo sistema, el titular, tras registrar la
marca en su país, puede acogerse al Acuerdo de Madrid sobre el registro internacional de marcas y recurrir
a los servicios de la OMPI (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual). No obstante, no todos los
Estados miembros son signatarios del Acuerdo de Madrid y, además, los registros válidos en un país
designado están sujetos a las normas nacionales de este país, exactamente igual que en el primer sistema.

Por el contrario, el sistema comunitario permitirá obtener, mediante un único procedimiento, una
protección válida en toda la Comunidad, reforzada por la existencia de un órgano de carácter quasi judicial,
las Cámaras de Recurso de la Oficina, cuyas decisiones podrán ser recurridas ante el Tribunal de Justicia.

Además, podrá lucharse más eficazmente contra las falsificaciones ya que los Estados miembros designarán
un determinado número de tribunales de primera y segunda instancia con competencia exclusiva en lo que

se refiera a la falsificación de marcas comunitarias.

**211.** Por su parte, la propuesta de Reglamento relativa al diseño comunitario [90] está siendo analizada
en el Parlamento Europeo. Además, la Comisión hará todo lo posible para que los Estados miembros
ratifiquen el Convenio sobre la patente comunitaria". Los representantes de los Estados miembros reunidos

9 0 COM(93) 342 final, de 3 de diciembre de 1993 (DO C 29, 31.01.1994).
91

Convenio sobre la patente comunitaria, celebrado en Luxemburgo el 15 de diciembre de 1989, 89/695/CEE, DO L 401

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 69

en el Consejo adoptaron el 8 de diciembre una declaración común cuyo objeto era incitar a los Estados
miembros a ratificar dicho convenio lo más rápidamente posible.

212. La propuesta de Directiva relativa a la protección jurídica de las invenciones biotecnológicas [92] fue
objeto de un procedimiento de conciliación con el Parlamento Europeo a finales de 1994., En febrero de
1995 el Parlamento rechazó la propuesta.

213. El Parlamento Europeo analizó, al mismo tiempo que el Reglamento relativo a los diseños y
modelos comunitarios, la propuesta de Directiva sobre la protección jurídica de los diseños y modelos
a escala nacional [93] . Esta propuesta se justifica por el hecho de que, al igual que las marcas, los diseños
y modelos a escala nacional coexistirán con los diseños y modelos comunitarios. Debido a esta
coexistencia, es necesario armonizar los elementos esenciales de las legislaciones nacionales actualmente
divergentes, a fin de que, por una parte, se cree un auténtico mercado interior en este ámbito, y, por otra,
las legislaciones nacionales sean compatibles con el futuro sistema de protección comunitaria. Los diseños
y modelos tienen una importancia creciente para una amplia gama de productos, ya que la estética
industrial de calidad es uno de los principales elementos que puede reforzar la competitividad de las
empresas comunitarias respecto a las de terceros países con costes de producción menos elevados.

214. El 9 de diciembre de 1994 la Comisión adoptó una propuesta de Reglamento sobre la creación
de un certificado complementario de protección para los productos fitofarmacéuticos [94], que se propone,
mediante la creación de un nuevo título sectorial de la propiedad industrial, contribuir a la realización del
mercado interior de los productos fitofarmacéuticos y garantizar una protección de duración suficiente para
las invenciones en este sector.

215. La Comisión tiene previsto completar su política en favor de la propiedad industrial mediante la
presentación, en un futuro próximo, de un Libro Verde sobre los modelos de utilidad. Se trata de una
segunda forma de protección de las invenciones técnicas, además de la patente, que, contrariamente a ésta,
se concede sin examen y por una duración más reducida. Estas dos características permiten que el modelo
de utilidad sea menos caro y se conceda más rápidamente que las patentes. Se trata por tanto de un
complemento necesario del sistema de patentes. Este tipo de protección existe actualmente en la mayoría
de Estados miembros en formas muy diferentes, situación que puede crear obstáculos a la realización del
mercado interior, dificultar las actividades innovadoras y, con ello, la competitividad de las empresas. Por
esta razón, la Comisión está preparando actualmente un Libro Verde dirigido a los medios interesados para
evaluar la necesidad de una actuación comunitaria en este ámbito.

- _Aplicación y cumplimiento de la_ _legblación_

216. En general, los Estados miembros están incorporando las Directivas de este sector con retrasos
relativamente importantes y a menudo únicamente tras la incoación de procedimientos de infracción. En
lo que se refiere a la Directiva 89/104/CEE" relativa a las marcas, estos retrasos han venido condicionados
por la adopción del Reglamento sobre la marca comunitaria. Cinco Estados miembros no han comunicado
todavía las medidas nacionales de incorporación (Bélgica, Alemania, Irlanda, Luxemburgo, Países Bajos
y Portugal) y existen serios problemas con los países del Benelux, ya que su legislación uniforme no
contempla el principio de "confusión", que constituye la "condición sine qua non" para entablar un
procedimiento por falsificación si en el mercado se utiliza una marca similar.

- _Aspectos internacionales_

30.12.1989.

92

93

94

COM(88) 496 final, de 28 de septiembre de 1988 (DOC 10, 13.01.1989), modificada por COM(92) 589 final, de 16 de

diciembre de 1992 (DO C 44, 16.02.1993) y COM(94) 245 final, de 9 de junio de 1994.

COM(94) 344 final, de 30 de septiembre de 1994 (DO C 290, de 18.10.1994).

COM(94) 579 final, de 9 de diciembre de 1994 (DO C 390, de 31.12.1994).

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

70 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

**217.** En lo que se refiere a los aspectos internacionales del mercado interior, la Comunidad,
representada por la Comisión, ha participado en calidad de delegación especial en la Conferencia
diplomática para la celebración del Tratado sobre el derecho de marcas, auspiciado por la Organización
Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). Este Tratado supondrá una importante simplificación de los
procedimientos de registro, renovación y transferencia de marcas, con la consiguiente disrninución de los
costes de su protección. El Tratado fomentará que las empresas recurran a las marcas. Asimismo, la
Comisión, en nombre de la Comunidad, participó en el mes de mayo en el Grupo de Trabajo para la
elaboración del reglamento de ejecución del Acuerdo de Madrid y del Protocolo de Madrid (convenios de
la OMPI sobre el registro internacional de las marcas).

**C.** **Lucha contra** **la** **usurpación** **de** **marca**

**218.** La Comisión se ocupa también de la lucha contra la piratería, cuyo aumento en territorio
comunitario merece ser destacado. El 22 de diciembre, el Consejo adoptó el Reglamento (CE) n° 3295/94*,
por el que se establecen medidas dirigidas a prohibir el despacho a libre práctica, la exportación, la
reexportación y la inclusión en un régimen de suspensión de las mercancías con usurpación de marca y de
las mercancías piratas.

**D.** **Jurisprudencia** **del** **Tribunal**

**219.** En materia de derechos de autor debe destacarse la sentencia del Tribunal de Justicia de 20 de
octubre de 1993 en los asuntos acumulados C 92/92 y C 326/92 (Phil Collins) [95] .

En este asunto se abordaron cuestiones planteadas en relación con dos litigios. En uno de ellos, Phil
Collins, cantante compositor de nacionalidad británica, se enfrentaba a un distribuidor de fonogramas, en
relación con la comercialización, en el territorio alemán, de un disco compacto que contenía la grabación,
efectuada sin consentimiento del cantante, de un concierto suyo en los Estados Unidos. En el otro litigio
se enfrentaban EMI Electrola, titular en el territorio alemán de derechos exclusivos de explotación de las
grabaciones de espectáculos en Gran Bretaña en 1958 y 1959 del cantante de nacionalidad británica Cliff
Richard, a la sociedad "Patricia", respecto a la comercialización, por parte de esta última, en el territorio
alemán, de fonogramas con grabaciones de los citados espectáculos.

La legislación alemana relativa a los derechos de autor excluye a los autores y a los artistas intérpretes o
ejecutores de los demás Estados miembros, así como a sus derechohabientes, del derecho reconocido a los
nacionales de prohibir la comercialización en el territorio nacional, de un fonograma producido sin su
consentimiento, cuando la representación hubiera sido realizada fuera del territorio nacional.

En esta sentencia, el Tribunal reconoció que los derechos de autor y derechos afines, que entran dentro
del ámbito de aplicación del Tratado, están sujetos al principio general de no discriminación enunciado en
su artículo 6" (antiguo artículo 7), sin que sea necesario vincularlos a las disposiciones específicas de los
artículos 30*, 36", 59* y 66. A continuación, el Tribunal precisó el contenido de esta disposición, indicando
que la prohibición de "cualquier discriminación por motivo de nacionalidad" suponía la existencia de una
perfecta igualdad de trato entre las personas que se encontraban en una situación regulada por el Derecho
comunitario y los ciudadanos del Estado miembro. En la medida en que aplique este principio, el Tribunal
no aceptará que un Estado miembro imponga la condición de ser ciudadano nacional para poder gozar de
un derecho exclusivo. Según el Tribunal, este principio puede ser directamente invocado ante un Tribunal
nacional por parte de un autor o de un artista de otro Estado miembro, o de sus derechohabientes, para
solicitar el beneficio de la protección reservada a los autores y artistas nacionales.

**95** **Sentencia** **del** **Tribunal** **de** **Justicia** **de 20 de** **octubre** **de** **1994** **en los** asuntos acumulados C 92/92 y C 326/92, Rec 1993

**p.** **1-5145.**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 71

De esta **sentencia se** desprende **que los** Estados miembros deben conceder a los ciudadanos de los demás
Estados miembros los mismos derechos y la misma protección que **se** concede a los titulares de derechos
nacionales.

**§ 4 - Derecho de sociedades e información financiera**

220. El derecho de sociedades evoluciona y precisa una adaptación a las necesidades de las empresas
en el gran mercado interior. Las directivas adoptadas hasta ahora, basándose en el artículo 54 de Tratado
CE, han contribuido a la aproximación de las legislaciones nacionales sobre la protección de los
accionistas, los acreedores y los terceros interesados.

Por otra parte, el objetivo del Acta Única y del Tratado de la Unión es facilitar la cooperación y la
movilidad de las sociedades, para que puedan beneficiarse de las ventajas de un mercado unificado. No
obstante, el respeto del principio de subsidiariedad contemplado en el artículo 3b" del Tratado obliga a dar
prioridad a los aspectos transnacionales del derecho de sociedades.

221. En este contexto, la Sociedad Europea tiene una enorme prioridad. Actualmente, las empresas de
Estados miembros distintos todavía no pueden fusionarse sin recurrir a procedimientos complejos y
costosos. La creación de la **Sociedad Europea** daría a las empresas que lo desearan la posibilidad de
reestructurarse más fácilmente mediante fusiones transnacionales. También permitiría a las empresas que
lo desearan transferir su sede dentro de la Comunidad sin disolverse y constituirse de nuevo. La propuesta
de Directiva sobre fusiones transfronterizas de sociedades anónimas (Décima Directiva) también podría ser
importante en este contexto. Es preciso mencionar que la adopción de estos dos textos es considerada una
prioridad por los medios empresariales, como afirma la UNICE en el memorándum que recientemente ha
dirigido a la nueva Comisión.

222. Otras medidas propuestas por la Comisión todavía están pendientes de la aprobación del Consejo.
Por una parte, se trata de las **ofertas publicas de compra** (Décimo tercera Directiva) respecto a la cual
la Comisión se comprometió en los Consejos Europeos de Edimburgo y de Essen a presentar una propuesta
revisada, a fin de definir los obstáculos jurídicos existentes.

223. Por otra parte, en lo que se refiere a la propuesta relativa a la estructura de las sociedades
anónimas (Quinta Directiva), transcurridos veinte años de la propuesta inicial y teniendo en cuenta la
evolución seguida desde entonces por el derecho de sociedades de varios Estados miembros, se consideró
necesario emprender un estudio sobre la simplificación de la reglamentación sobre el funcionamiento de
las sociedades anónimas en la Unión Europea. Esta investigación tiene por objetivo analizar la conveniencia
de simplificar la legislación sobre las sociedades anónimas para adaptarla a la necesidad de eficacia en la
gestión de las empresas. A lo largo de 1995 se conocerán los resultados del estudio.

224. El 21 de marzo el Consejo adoptó la Directiva 94/8/CE" por la que se modifica la Directiva
78/660/CEE con objeto de incorporar los resultados de la revisión quinquenal de los importes expresados
en ecus que se emplean para definir las PYME a las que los Estados miembros pueden conceder exenciones
en lo que respecta a sus cuentas anuales.

Además, la Comisión también analizará de qué forma se puede mejorar la información financiera dentro
de la Unión y fortalecer la posición de la Unión en lo que respecta a la armonización internacional de la
contabilidad. Existe una cierta presión, especialmente por parte del sector empresarial, para que la
Comunidad actúe en este sentido, dada la internacionalización de los mercados de capitales y el creciente
predominio de las normas estadounidenses.

Para poder tener una visión general de las actuales barreras al establecimiento de un mercado interior de
servicios de auditoría, la Comisión ha emprendido un estudio sobre las principales diferencias en las
legislaciones y normativas de los Estados miembros en lo que respecta a la función, responsabilidades y
posición del auditor.

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

72 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

**225.** En **1994** se celebraron dos reuniones del "Accounting Advisory Forum", en las que se debatió
sobre los flujos de tesorería, los aspectos medioambientales en la información contable, y la aplicación de
los principios de prudencia y de correlación; se está preparando documentación a este respecto. El
"Forum" es un organismo consultivo formado por expertos de las principales partes interesadas en la
contabilidad en la Unión Europea, entre ellos los organismos que se ocupan de fijar las normas nacionales,
los usuarios, los auditores de cuentas, y los expertos en contabilidad. Su principal función es asesorar a
la Comisión en asuntos relativos a la contabilidad y a posibles formas de facilitar una mayor armonización
en este ámbito. Desde su creación en 1990, el Forum ha elaborado documentos en los que define su
posición respecto a la contabilización de las subvenciones de la administración, la conversión de divisas
y la contabilización de los contratos de arrendamiento financiero. La Comisión publicará estos documentos
en 1995.

El Comité de Contacto sobre las Directivas contables también celebró dos reuniones en 1994. El Comité

de Contacto es un organismo formado por representantes de los Estados miembros, creado por la Cuarta
Directiva (78/660/CEE). Los debates de este Comité se han ocupado de las negociaciones que se están
celebrando en el grupo de trabajo sobre normas contables del Comité Técnico del iOSCO, de la relación
entre la auditoría medioambiental y la auditoría oficial, la aplicación de determinadas disposiciones de la
Séptima Directiva (83/349/CEE) y la futura armonización contable en la Unión Europea.

Por último, en 1994 la Comisión denunció ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas la
infracción de Alemania en relación con el incumplimiento, por parte de gran número de empresas de este
país, de la obligación de publicar las cuentas anuales.

**§** **5 -** **Impuestos**

**A.** **Fiscalidad indirecta**

226. Tras estos dos años de funcionamiento, el balance de los nuevos regímenes del IVA y de los
impuestos especiales es altamente positivo y esperanzador, a pesar de que debe reconocerse que siguen
existiendo algunas dificultades.

El régimen transitorio IVA ha sido objeto de diversas evaluaciones, a iniciativa tanto de empresas privadas
(estudio de Deloitte Touche Tohmatsu, KPMG Peat Marvick, BDI (Confederación de la industria alemana),
FEB (Federación de empresas de Bélgica), como de determinados Estados miembros (estudio emprendido
por el "H.M. Customs and Excise" del Reino Unido, estudio realizado por el Instituto Económico para
las Pequeñas y Medianas Empresas de los Países Bajos). También han efectuado una evaluación del
funcionamiento del nuevo régimen IVA los Centros Europeos de Información Empresarial.

De la comparación de los resultados de estos estudios se desprenden algunas constantes que confirman las
principales conclusiones del informe de la Comisión sobre el funcionamiento del régimen transitorio IVA [96] .

**227.** Gracias a la labor del Comité de Atención a las Empresas, el Comité Consultivo en Materia
Aduanera y de Fiscalidad, el Grupo de Trabajo n° 1 de la Comisión (en el que están representadas las
administraciones fiscales), el Comité del IVA y el Comité de Impuestos Especiales, en varios casos ha sido
posible hallar solución a estas dificultades y aportar simplificaciones (tratamiento de las operaciones
triangulares y de los trabajos de ejecución de obra). La Comisión también ha presentado otras propuestas
de simplificación, tanto respecto al IVA como a los impuestos especiales, que están siendo debatidas en
el Consejo. En cuanto al IVA, se trata de la propuesta de Directiva para una segunda simplificación
(tratamiento de determinadas operaciones en cadena y de las obras en bienes muebles), que todavía está
siendo debatida en el Consejo. En cuanto a los impuestos especiales, la propuesta de Directiva que

**96** **COM(94)** **515** **final,** **de 23 de** **noviembre** **de 1994.**

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN** **1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 73

establece medidas de simplificación (aclaración del texto de la Directiva 92/12/CEE, flexibilización de
determinadas normas) fue adoptada en diciembre de 1994.

228. La Comisión ha emprendido un estudio comparativo de las legislaciones fiscales nacionales (IVA
e impuestos especiales) que incorporan la legislación comunitaria, prestando especial atención al
funcionamiento efectivo de estas normas cuando se ponen en práctica .

El primer informe de evaluación de los nuevos mecanismos de cooperación administrativa vigentes a partir
del 1 de enero de 1993 en relación con el régimen transitorio IVA pone de relieve la corrección de los
mecanismos elegidos (sistema VIES, Comité permanente de la cooperación administrativa, CLO (Oficina
Central de Enlace) para lograr los objetivos del Reglamento CEE/218/92 (Informe (94) 262 final)).

Además, para reforzar la cooperación entre las administraciones nacionales se ha creado un programa
comunitario de formación y de intercambio de funcionarios de las administraciones fiscales, denominado
"Matthaeus-tax", similar al ya aplicado en materia de aduanas. El programa ha permitido el intercambio
de 100 funcionarios durante 2 meses, a lo largo de 1994.

229. No obstante, las dificultades que siguen encontrando los agentes económicos recuerdan que las
empresas y los consumidores todavía no se benefician de todas las ventajas esperadas de un mercado único.
La justificación del carácter intracomunitario de sus operaciones, la carga de las obligaciones de
identificación y declaración y el efecto disuasivo de determinadas disposiciones siguen obstaculizado el
desarrollo de los intercambios comerciales entre los Estados miembros. Dichas dificultades, conjugadas con
la multiplicidad de disposiciones aplicables, se traducen en mecanismos complejos de aplicación del sistema
común IVA, que ponen en cuestión la propia simplicidad de sus principios de funcionamiento.

Estas dificultades no podrán solucionarse satisfactoriamente en el marco del régimen transitorio, ya que
son el resultado directo e ineludible de las normas de la Sexta Directiva (en materia de lugar de imposición
de las operaciones y de lugar de deducción del impuesto) y de la vías elegidas por el Consejo.

230. El análisis de la experiencia del régimen transitorio servirá de base para elaborar el régimen
definitivo. Para preparar el futuro debate sobre la naturaleza del régimen definitivo, los días 27 y 28 de
junio de 1994 la Comisión organizó una conferencia que permitió consultar a todos los sectores interesados.

El régimen definitivo IVA deberá tener en cuenta los siguientes aspectos:

      - simplicidad para los sujetos pasivos y las administraciones fiscales nacionales,

      - igualdad y neutralidad de la imposición de las operaciones internas e intracomunitarias,

      - consecuencias para la aproximación de los tipos del IVA,

      - consecuencias para la armonización del derecho a deducción, las exenciones, los
regímenes especiales (en particular para las pequeñas empresas),

      - inspección y lucha contra el fraude,

      - garantía de ingresos fiscales para los Estados miembros y la Comunidad.

La importancia del asunto exige un ambicioso enfoque de la Comisión, que a su vez precisa una
preparación exhaustiva y una amplia consulta a los sectores interesados.

La Comisión se propone presentar lo antes posible al Consejo de Ministros ECOFIN las directrices del
régimen definitivo IVA.

**B.** **Fiscalidad directa**

**97**

DOC 189 de 12.07.94

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

74 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

231. Los regímenes fiscales en vigor en los Estados miembros siguen obstaculizando el adecuado
funcionamiento del mercado interior, ya que las diferencias dificultan la expansión de las empresas hacia
otros mercados nacionales y crean barreras a la libre circulación de personas. La actuación de la Comisión
se ha centrado en cinco ámbitos, a saber:

_0_

la supresión de la doble imposición de las rentas y beneficios transfronterizos;

la introducción de un sistema de imposición del ahorro más neutro;

la creación de un sistema de imposición de los servicios de seguros neutro;
la imposición de las personas físicas que residen en un Estado miembro pero obtienen rentas en
otro;

la mejora del entorno fiscal de las PYME, que se encuentran con especiales problemas cuando
tratan de ampliar sus actividades más allá de las fronteras nacionales.

No obstante, estos esfuerzos no han conseguido avances importantes, difíciles de lograr debido a que las
decisiones del Consejo relativas a la fiscalidad todavía requieren la unanimidad.

232. Las PYME en particular no han podido por ahora aprovechar todas las ventajas del mercado único
y se encuentran con dificultades en el entorno legal y fiscal en que operan. A menudo soportan impuestos
más fuertes y están sujetas a costes proporcionalmente más elevados cuando actúan más allá de las
fronteras que cuando se limitan a una actividad únicamente nacional. Dado que en general se considera que
las PYME contribuyen de forma importante a la generación de empleo y al crecimiento económico, la
Comisión ha tomado las siguientes medidas para mejorar su situación:

     - El 25 de mayo de 1994 adoptó una Comunicación sobre la mejora del entorno fiscal de
las PYME [98], en la que señalaban cuatro ámbitos de actuación: lograr una paridad fiscal
entre las empresas constituidas en sociedad y las empresas no constituidas en sociedad;
reducir las cargas administrativas sobre las PYME que inician actividades transfronterizas
mediante la imposición de sus establecimientos permanentes en su país de residencia;
conceder un tratamiento fiscal adecuado a la inversión en capital de riesgo; y gravar la
transmisión de empresas;

     - Paralelamente, publicó una Recomendación en la que invitaba a los Estados miembros
a corregir los efectos disuasivos de los tipos progresivos del impuesto sobre la renta que
deben pagar las empresas unipersonales y las sociedades personalistas respecto a los
beneficios reinvertidos (94/390/CE") y a suprimir los obstáculos fiscales a la
modificación de la forma jurídica de las empresas, en particular respecto a la constitución
en sociedad de responsabilidad limitada de las empresas unipersonales o las sociedades
personalistas.

      - El 7 de diciembre de 1994, tras la Comunicación de 23 de julio de 1994, publicó una
Recomendación en la que invitaba a los Estados miembros a mejorar la fiscalidad de la
transmisión de la propiedad de las PYME, con el objeto de salvaguardar el tejido de este
sector y mantener puestos de trabajo.

La mejora de la imposición es un proceso continuo. La Comisión tendrá en cuenta las reacciones a las
cuatro principales orientaciones que figuran en la Comunicación de 25 de mayo de 1994 para decidir cómo
continuar su enfoque de la imposición de los establecimientos permanentes y de las inversiones en capital
de riesgo.

**98** **DOC 187** **de 9.07.1994, pp. 5-11.**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 75

233. **La doble imposición** sigue siendo un factor que obstaculiza el buen funcionamiento del mercado
interior **para** las empresas, y la adopción de las propuestas de la Comisión para reducir dicha doble
imposición se efectúa lentamente. El 30 de noviembre de 1994 la Comisión retiró la propuesta de Directiva
por la que se suprimía las retenciones **a** cuenta sobre los pagos de intereses y de cánones, dada la falta de
unanimidad en el Consejo sobre la conveniencia de dicha Directiva. Al no haber desaparecido el problema
de la doble imposición de los pagos de intereses y cánones transfronterizos, la Comisión seguirá trabajando
para lograr una solución, y podría presentar nuevas propuestas legislativas. El Consejo tampoco ha
debatido todavía las propuestas para ampliar el ámbito de las directivas sobre matrices y filiales y sobre
fusiones, ni la propuesta de Directiva sobre la contabilización, por parte de las empresas, de las pérdidas
en que hayan incurrido sus establecimientos permanentes o sus filiales en otros Estados miembros.

En general, la situación de la imposición de las empresas en el mercado común sigue siendo insatisíactoria.

**234.** No obstante, el Consejo se reunió varias veces para debatir sobre la imposición del ahorro, para
tratar de llegar a una solución de consenso basada en la coexistencia de los sistemas de retención en origen
y los sistemas de declaración, con objeto de garantizar una imposición mínima.

Los Estados miembros consideraron que la coexistencia de los distintos sistemas impositivos requería un
equilibrio en el intercambio de información entre aquellos Estados miembros con un sistema de retención
en origen y que en general aplican el secreto bancario, y los demás Estados miembros. También destacaron
la necesidad de que cualquier solución se aplicara a escala comunitaria, a fin de salvaguardar la
competitividad de los centros financieros de la Unión. Se trata de un asunto complejo y todavía no se ha
llegado a ningún acuerdo, aunque todos los Estados miembros aceptan firmar y ratificar el Convenio del
Consejo de Europa sobre ayuda mutua en casos de delitos (de 1959) (todavía no ha sido firmado por
Irlanda) y su Protocolo adicional relativo a los delitos fiscales (de 1978) (que todavía no ha sido ratificado
por Bélgica y Luxemburgo).

235. La Comisión creó un Grupo de trabajo cuyo objeto era simplificar los procedimientos de la
retención en origen en los pagos de intereses, dividendos y cánones. Se ha llegado a un acuerdo de
principio sobre la aplicación directa de tipos reducidos para la retención en origen, a fin de que no deba
procederse posteriormente a un reembolso, y en la utilización de un formulario común. El Grupo de trabajo
está elaborando ahora los aspectos prácticos y todavía se está debatiendo un enfoque común para la

certificación de residencia.

236. El 1 de julio de 1994, entró en vigor la Tercera Directiva de seguros de vida (92/96/CEE*) que
abre la posibilidad de que las empresas de seguros de vida vendan sus productos más allá de sus fronteras
sin tener que estar establecidas en el Estado miembro en el que actúan. Los sistemas impositivos de
algunos Estados miembros todavía efectúan una distinción entre el tratamiento fiscal de las pólizas vendidas
por un asegurador establecido y el tratamiento de las pólizas de un asegurador no residente. En general,
la discriminación afecta a la deducción fiscal del pago de las primas por parte del tenedor de la póliza,
aunque también pueden referirse a la imposición de los ingresos procedentes de pólizas extranjeras. Estas
diferencias constituyen una barrera a la venta transfronteriza de pólizas en determinados Estados miembros
y obstaculizan el desarrollo del mercado interior de los seguros. La Comisión ha analizado con los Estados
miembros afectados la compatibilidad de estas disposiciones fiscales nacionales con las libertades
fundamentales del Tratado CE. Continuaron las reuniones del grupo de trabajo creado por la Comisión
junto con los Estados miembros, a fin de tratar de hallar una solución a la posible pérdida de recaudaciones
fiscales en caso de suprimirse algunas de estas disposiciones nacionales. En 1994, este grupo consideró
dos posibles soluciones, ambas basadas en el intercambio de información entre Estados miembros acerca
de las pólizas de seguros de vida y los tenedores de las pólizas. No obstante, los Estados miembros todavía
no han acordado un enfoque común.

237. En relación con la Directiva 77/799/CEE'*, de 19 de diciembre de 1977, relativa a la asistencia

mutua entre las autoridades competentes de los Estados miembros en el ámbito de los impuestos directos,
se celebraron dos reuniones entre los Estados miembros y la Comisión para tratar de agilizar el
procedimiento de intercambio de información. En estas reuniones se acordaron directrices internas sobre
la facilitación de información previa petición, así como un código de conducta sobre el plazo para
responder a estas peticiones, lo cual también redundará en última instancia en beneficio de las empresas.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

76 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

238. Tras la Recomendación de la Comisión 94/79/CE, de diciembre de 1993, relativa a la imposición
de las personas físicas no residentes que obtienen rentas en un Estado miembro distinto del de su
residencia, la Comisión siguió recibiendo un gran número de quejas y de preguntas respecto a estas
situaciones. La Comisión consideró que era inaceptable que las personas que viven en un Estado miembro
pero que obtienen la mayoría de sus rentas en otros Estados miembros estuvieran sujetas a una imposición
superior que las personas físicas que viven y trabajan en el mismo Estado miembro. Esta situación es
contraria a la libertad básica de circulación de trabajadores que establece el artículo 48 del Tratado CE.
Tras una audiencia celebrada en octubre de 1994, el Tribunal de Justicia se pronunció en febrero de 1995
sobre un importante asunto a este respecto (Finanzamt Kôln - Altstadt vs Schumacker C-279/93). Se trataba
de un asunto en el que un ciudadano belga, residente en Bélgica, obtenía todas o prácticamente todas sus
rentas de un empleo en Alemania y reclamaba determinadas ventajas fiscales y desgravaciones que, con
arreglo a la legislación fiscal alemana, sólo se concedían a los residentes en Alemania, en particular una
deducción fiscal concedida en virtud del sistema impositivo que se aplica a las parejas casadas. El 14 de
febrero de 1995 el Tribunal falló a su favor, confirmando así la posición expuesta por la Comisión en su
Recomendación.

**§6 -** **Pequeñas y medianas empresas**

239. A partir del reconocimiento de la importante función que desempeñan las PYME en la
estimulación del crecimiento y la creación de empleo, la política comunitaria de la empresa concede
prioridad a la creación de un entorno que mejore la competitividad de las empresas, especialmente las
pequeñas y medianas, y que proporcione los servicios de apoyo necesarios para aprovechar las
oportunidades que ofrece el mercado interior. Las líneas centrales de este programa multianual son: la
mejora del acceso a la información comunitaria para las empresas, la mejora de las redes de búsqueda de
socios comerciales que ofrecen oportunidades de cooperación, las medidas que faciliten los contactos
directos entre empresarios, la promoción de las oportunidades de subcontratación y una mayor participación
en la contratación pública.

**A.** **Información**

240. Disponer de información básica es cada vez más importante para las PYME que desean
aprovechar las oportunidades que ofrece el mercado interior. La red de Centros Europeos de Información
ofrece ahora una gama de servicios de apoyo a las PYME más diversificada, entre ellos la información
sobre normas y homologaciones, sobre contratos públicos (mediante programas informáticos especiales),
y sobre los contactos adecuados en otros Estados miembros. A su vez, los CEI han demostrado ser una
valiosa fuente de información sobre la experiencia de las PYME en sus operaciones en el mercado interior.
Los CEI también han actuado en nombre de PYME que se encuentran con problemas pero no desean
presentar una denuncia formal.

**B.** **Cooperación**

241. La Comisión ha ampliado sus principales redes de fomento de la cooperación entre empresas, a
saber, el BC-NET (Red de Cooperación Empresarial) y el BRE (Centro de Cooperación Empresarial). BCNET cuenta con 530 miembros en cinco continentes, 495 en los Estados miembros y 35 en 26 países no
miembros. En 1994 BC-NET remitió 8.300 perfiles de cooperación de carácter comercial, técnico o
financiero. La red BRE, que posee casi 500 corresponsales en 59 países, ha sido mejorada técnica y
operativamente en 1994.

Europartenariat es una iniciativa emprendida por la Comisión para fomentar el asociacionismo y la
cooperación entre PYME de las regiones menos desarrolladas y de las regiones industriales en declive y
otras empresas de la Unión. Europartenariat celebró encuentros en Gdansk, en el que participaron 400
empresas polacas, y en Bilbao, en el que participaron 480 empresas españolas.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO** **77**

**C.** **Medidas de apoyo**

**242.** **Entre las medidas de apoyo a las empresas figuran** proyectos piloto sobre formación profesional,
**normalización y certificación, finanzas, investigación y desarrollo, y** comercialización.

La red **Euromanagement, formada por organismos de formación** y de consultoría, ha emprendido
experiencias piloto para preparar a directivos de PYME para participar activamente en el mercado interior
y aprovechar las oportunidades que éste ofrece. En uno de los proyectos Euromanagement se evaluaron
843 PYME que posteriormente fueron asesoradas por consultores sobre normalización, homologación,
garantía de calidad y seguridad en el trabajo. Este proyecto se proponía lograr una mejor comprensión de
las dificultades de la adaptación a las exigencias europeas en estos ámbitos.

Los días 26 y 27 de septiembre de 1994 se celebró **en** Berlín la Segunda Conferencia Europea de empresas
pequeñas y artesanales, denominada "Las empresas pequeñas y las empresas artesanales, clave del
crecimiento, el empleo y la innovación". Más de 1200 representantes de empresas pequeñas y empresas
artesanales, así como representantes de las administraciones nacionales y regionales de la Unión Europea
y de los Estados del EEE participaron en los seis seminarios y en la reunión general orientada a la mejora
de la competitividad de este tipo de empresas y a facilitar su integración en el mercado interior.

**D.** **Comercio**

**243.** Se han encargado varios estudios sobre asuntos de interés para las PYME dentro de la Unión,
tales como: análisis del impacto de la exención por categorías para los distribuidores de vehículos de
motor, la función de las redes independientes en la modernización del comercio, y los cambios
estructurales en el comercio al por menor dentro de la Unión Europea.

En relación con el Proyecto "Comercio 2000", la Comisión ha convocado una licitación para tratar de
fomentar la cooperación en los ámbitos de la formación y la tecnología, que ha supuesto la firma de 55
contratos para la cofinanciación de estudios de viabilidad.

**E.** **Acceso a la financiación**

**244.** Muchas pequeñas y medianas empresas siguen sin poder aprovechar las ventajas del mercado
interior debido a un difícil acceso a las fuentes de financiación. La mesa redonda de dirigentes del sector
bancario organizada por el Comisario Vanni d'Archirafi en 1993 analizó las mejores prácticas dentro de
la Unión Europea, entre ellas las formas de mejorar las relaciones entre los bancos y las PYMES y
consideró cómo podían utilizarse al máximo en beneficio de las PYME los instrumentos financieros de que
dispone la Unión Europea. La mesa redonda presentó su informe final a la Comisión en mayo de 1994.
Además de las recomendaciones sobre los préstamos bancarios también se formularon otras sobre la
creación de un mercado europeo de capitales **para PYME** y **la** función que debía desempeñar el FEl en la
mejora del entorno fiscal general de las PYME.

**F.** **Transmisión de empresas**

245. Si bien las PYME contribuyen en gran medida al crecimiento y a la generación de empleo,
lamentablemente miles de ellas desaparecen cada año al no poder superar las dificultades vinculadas a su

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN** **1994**

78 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

transmisión. En julio de 1994 la Comisión publicó un documento consultivo [1] - [9] que fue ampliamente
comentado y originó una audiencia pública el 17 de octubre de 1994 con las partes interesadas. A partir
de las ideas que surgieron en el proceso de consultas se elaboró una Recomendación sobre la transmisión
de pequeñas y medianas empresas, que fue remitida a los Estados miembros el 7 de diciembre de 1994 [100] .
El objeto de la Recomendación es suprimir los principales obstáculos a la transmisión, ampliando a toda
la Comunidad algunas iniciativas que hasta ahora han estado limitadas a los Estados miembros. En concreto
se solicita a los Estados miembros que tomen medidas para aumentar el conocimiento, por parte de los
propietarios, de los problemas que supone una transmisión, y les inciten a preparar esta operación en el
curso de su vida, tales como:

       - creación de un entorno financiero que posibilite la transmisión;

       - oferta de instrumentos adecuados que permitan preparar la transmisión;

       - garantía de continuidad de las empresas unipersonales y de las sociedades personalistas
en caso de fallecimiento del socio o del propietario;

       - apoyo de las transmisiones dentro de la familia, asegurando que los impuestos sobre
donaciones y transmisiones por fallecimiento no comprometan la supervivencia de la

empresa;

       - incentivos fiscales a los empresarios para que transmitan las empresas mediante venta,
fundamentalmente cuando no exista la posibilidad de que continúe el negocio un miembro

de la familia.

La aplicación de estas medidas, que ha sido recomendada a los Estados miembros, contribuirá a garantizar
la continuidad de las empresas, especialmente PYME y de los puestos de trabajo que generan.

(Véase también el apartado 232 sobre fiscalidad directa)

**§** **7 - La** **comunicación comercial**

246. Entre las comunicaciones de carácter comercial se encuentran todas las formas de comunicación

vinculadas al marketing (publicidad, patrocinio, marketing directo y relaciones públicas). Dado que afectan
a todas las ramas de los sectores industriales y de servicios de la economía europea, las comunicaciones
comerciales están sujetas auna multiplicidad de normativas distintas. Por esta razón, la Comisión considera
que una política coherente en este ámbito pasa por un fortalecimiento de la coordinación interna. Para
preparar la publicación en 1995 de un Libro Verde a este respecto, la Comisión efectuó una amplia ronda
de consultas, con todos los sectores interesados, sobre la función de las comunicaciones comerciales en

el mercado interior y las posibles barreras a la circulación de estos servicios dentro de la Unión. Los
resultados de los tres seminarios celebrados en 1993 se complementaron con un estudio de mercado y con
un cuestionario abierto remitido por correo.

247. En el Libro Verde se describirá cómo puede lograrse una mayor coordinación a partir de (i) una
revisión a fondo de la función de la comunicación comercial dentro de la Unión, y (ii) un análisis de la
legislación que regula esta forma de comunicación. También se incluirán:

       - orientaciones operativas que detallan la política de la Comisión, teniendo en cuenta los
objetivos para los que posee competencias;

      - un comentario acerca de cómo deben aplicarse los principios de subsidiariedad y
proporcionalidad;

      - la evaluación y propuesta de un contacto central sobre la comunicación comercial y de
un punto de control del mercado dentro de la Comisión;

" DO C 204 de 23/07/94, p. 1.

COM(94) 3312 final, de 7 de diciembre de 1994.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 79

una relación de los posibles problemas que pueden surgir en determinadas áreas que
requerirían un estudio más detallado.

**§ 8 - Medios de comunicación**

**A.** **Propiedad de los medios de comunicación**

**248.** En el Libro Verde _"Pluralismo y concentración de los medios de comunicación en el mercado_
_interior. Evaluación de la necesidad de una actuación comunitaria"_ _[101]_ se habían señalado varios obstáculos

al buen funcionamiento del mercado interior, causados por las divergencia en las legislaciones nacionales
sobre la propiedad de los medios de comunicación (televisión, radio, prensa), cuyo objeto es mantener el
pluralismo, limitando, en particular, la concentración de la propiedad de varias empresas de medios de
comunicación en una misma persona. El Libro Verde finalizaba presentando varias posibilidades. El
proceso de consultas celebradas a partir del Libro Verde ha permitido recoger numerosas contribuciones
de los sectores interesados, así como los dictámenes del Comité Económico y Social [102] y del Parlamento"",
el cual, el 20 de enero de 1994 adoptó una resolución en este sentido.

El 5 de octubre la Comisión adoptó una comunicación al Parlamento y al Consejo sobre las medidas que
procedía adoptar tras el proceso de consultas [104] . Se trata de un informe de etapa en el que se efectúa un
análisis de la consulta acerca de la necesidad de una intervención comunitaria, confirmando dicha
necesidad, y, por tanto, la conveniencia de continuar la consulta. La segunda ronda de consultas permitirá
confirmar o invalidar dicha necesidad y proporcionará los principales elementos para delimitar su
contenido. Se ha repartido un cuestionario, junto con dos estudios, con objeto de poder disponer de las
contribuciones en la primavera de 1995.

**B.** **Protección jurídica de las señales de radiodifusión codificadas**

**249.** Tal como se anunció en el Programa Estratégico, se está preparando un Libro Verde sobre la
protección de las señales de radiodifusión codificadas, ya que actualmente la inseguridad jurídica acerca
de la protección de los servicios de televisión codificados y las distintas soluciones que ofrecen las
legislaciones nacionales en vigor no solo dificulta su circulación sino también los intercambios de los
decodificadores de señales. El Libro Verde evaluará si la adopción de nuevas medidas comunitarias podría
contribuir a suprimir las barreras a la circulación de los servicios de televisión codificados y de los

decodificadores de señales.

250. Se han realizado ya dos estudios sobre la protección de los servicios de radiodifusión codificados.
El primero de ellos se ha centrado en los aspectos económicos y técnicos y ha abordado en especial los
sistemas de codificación actualmente utilizados, sus ventajas y defectos así como su vulnerabilidad. El
segundo estudio tema por objeto los aspectos jurídicos y en él se analizaban los factores que han
determinado el desarrollo de los servicios de radiodifusión codificados, las causas de la piratería y las
soluciones jurídicas que han sido adoptadas algunas veces.

Actualmente se ha emprendido un tercer estudio sobre las normativas nacionales existentes en la Unión
para evaluar su compatibilidad con los principios del mercado interior. Además, en el curso de 1994 se

**101**

**102**

**103**

**104**

**COM(92)** **480 final, de 23 de diciembre de 1992.**

**DOC 304** **de 10.11.93, p. 17.**

**DO C 44 de 14.02.94. p. 177.**

**COM(94)** **353,** **de 5 de octubre de 1994 (DO C 323,** **21.11.1994).**

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

80 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

han efectuado contactos con los profesionales afectados (radiodifusores, distribuidores por cable, titulares
de derechos), con objeto de conocer los problemas que plantea la actual situación jurídica. En estos
contactos se ha destacado el interés de los sectores interesados por la iniciativa de la Comisión, ya que los
profesionales, tanto creadores como difusores, consideran que es necesaria una mayor protección de ios
servicios de radiodifusión codificados, en la medida que ello permitiría el desarrollo de los servicios por
satélite destinados a una audiencia europea. Están previstos otros contactos con los profesionales para
debatir las posibles medidas comunitarias y se prevé que el proyecto del Libro Verde estará finalizado en
la primera mitad de 1995.

**C.** **Política audiovisual**

251. El 6 de abril de 1994 la Comisión adoptó un Libro Verde sobre "Opciones estratégicas para
reforzar la industria de programas en el contexto de la política audiovisual de la Unión Europea" [105] . Este
Libro Verde se centra en un aspecto específico del sector audiovisual a saber, el desarrollo de la industria
europea de los programas cinematográficos y televisivos. En consecuencia, ha abierto el debate sobre las
futuras opciones que existen respecto a:

       - las reglas de juego;

       - el apoyo financiero a escala de la Unión;

       - la convergencia de los sistemas nacionales.

El Libro Verde ha sido objeto de una amplia consulta en los medios profesionales, especialmente en la
Conferencia europea del sector audiovisual celebrada en julio de 1994.

A partir de los resultados de los trabajos de la Conferencia, de las diversas contribuciones de las
asociaciones profesionales, de los agentes económicos y de las autoridades nacionales, se ha iniciado la
preparación de las propuestas sobre el Programa Media Dos y la revisión de la Directiva "Televisión sin
fronteras"(Directiva 89/552/CEE*).

**§ 9 - Protección de datos personales**

252. En diciembre de 1994 el Consejo de mercado interior llegó a un acuerdo político sobre la
propuesta modificada de Directiva sobre la protección de los individuos con respecto al procesamiento de
datos personales y la libre circulación de estos datos [002] '. El Consejo adoptó la posición común el 20 de

febrero de 1995.

El objeto de la Directiva es disminuir las diferencias entre las legislaciones nacionales sobre protección de
datos, en la medida necesaria para suprimir los obstáculos a la libre circulación de datos personales dentro
de la Unión. Ello supondrá que cualquier persona cuyos datos sean procesados en la Comunidad gozará
de un nivel de protección de sus derechos equivalente, en especial en lo que se refiere al derecho a la
intimidad, independientemente del Estado miembro en el que se efectúe el procesamiento de datos.

253. Hasta ahora, las diferencias entre las legislaciones nacionales sobre protección de datos personales
han tenido por consecuencia el surgimiento de barreras a las transferencias de dichos datos entre Estados
miembros, aún cuando estos Estados han ratificado el Convenio del Consejo de Europa de 1981 sobre
protección de datos personales. Se trata de un problema especialmente importante para las empresas que
desean transferir datos sobre sus empleados entre empresas de distintos Estados miembros.

105 COM(94) 96, de 4 de junio de 1994.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 81

Estos obstáculos a las transferencias dificultan seriamente el crecimiento de los servicios de la sociedad

de la información, en especial aquellos que dependen de los datos personales, como los servicios
financieros y la venta a distancia. Tal como indicaba el informe del Grupo Bangemann al Consejo Europeo
de Corfú: "Sin la seguridad jurídica de una política para toda la Unión, la falta de confianza de los
consumidores obstaculizará, sin lugar a dudas, el rápido crecimiento de la sociedad de la «información".
Consecuentemente, el Consejo Europeo de Corfú solicitó la rápida adopción de la Directiva sobre
protección de datos.

254. Para evitar los abusos en la utilización de datos personales y para garantizar que las personas
serán informadas de su procesamiento, la Directiva establecerá normas comunes que deberán cumplir todos
aquellos que recojan, almacenen o transmitan datos personales en el curso de sus actividades económicas
o administrativas, o en el curso de las actividades de su asociación.

En concreto, los datos sólo podrán recogerse con un objeto específico, explícito y legítimo, y sólo podrán
almacenarse si son pertinentes, exactos y actualizados. La Directiva también establecerá el principio de
equidad que obligará a que la recogida de datos sea lo mas transparente posible. También se exigirá que
el procesamiento de datos tenga un fundamento jurídico adecuado. Los seis fundamentos jurídicos definidos
en la Directiva son: consentimiento, contrato, obligación legal, interés vital para el sujeto de los datos, o
equilibrio entre los intereses legítimos de la persona que controla los datos y de la persona de quien se
obtienen los datos (es decir, de los sujetos de los datos).

255. Los sujetos de los datos gozarán de varios derechos, entre ellos el derecho a acceder a los datos,
el derecho a conocer dónde se originaron (si se dispone de esta información), el derecho a la rectificación
de inexactitudes, el derecho de recurso en caso de procesamiento ilegal y el derecho a denegar el permiso
para utilizarlos en determinadas circunstancias (por ejemplo las personas tendrán derecho a decidir, sin
cargo alguno, que no quieren recibir publicidad directa, sin dar una razón específica para ello).

Cuando se trate de datos sensibles, relativos al origen étnico o racial de la persona, a sus creencias
políticas, religiosas o filosóficas, a su pertenencia a sindicatos, o datos relativos a su salud o vida sexual,
la Directiva establecerá que sólo pueden procesarse con el consentimiento explícito de la persona, excepto
en casos concretos, como por ejemplo cuando exista un importante interés público (por ejemplo, para
investigación médica o científica), y en este caso deberán existir medidas de salvaguardia.

El Consejo ha remitido la posición común al Parlamento para una segunda lectura y para su adopción con
arreglo al procedimiento de codecisión.

**Sección 6 -** **Contratos públicos**

256. En el curso del año 1994, se ha completado la legislación comunitaria respecto a la contratación
pública, con la entrada en vigor de las últimas Directivas codificadas. Además, varias importantes
decisiones del Tribunal de Justicia han precisado el derecho de la contratación pública. Por ultimo, la
Comisión ha dedicado un mayor esfuerzo al análisis de los problemas específicos con que se encuentran
las PYME para acceder a los contratos públicos, organizando un seminario dedicado específicamente a este
problema y estudiando varias medidas concretas que podrían ayudar a estas empresas. En el plano
internacional, el 5 de abril de 1950 se firmó en Marrakech el nuevo acuerdo sobre la contratación pública
al margen de la Ronda de Uruguay (véase apartado 9).

**§ 1 - Evolución de la legislación comunitaria**

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN** **1994**

82 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

**A.** **Aplicación** **de la legislación comunitaria**

257. Tras la entrada en vigor en 1994 de las últimas Directivas codificadas (Directivas 93/36 CEE,
93/37/CEE y 93/38/CEE), la Comisión aumentó su control de la incorporación de las Directivas, emplazó
a los Estados miembros que no habían respetado su obligación de comunicación, y procedió a analizar las
medidas nacionales adoptadas en aplicación de estas Directivas y de las Directivas más antiguas.

258. Con la reserva de las excepciones para España, Grecia y Portugal, para el plazo de incorporación
de la Directiva 93/38/CEE (así como para la Directiva 90/531/CEE) la mayoría de los Estados miembros
no han respetado la obligación de incorporar antes del 14 de julio de 1994 y antes del 1 de julio de 1994
las Directivas 93/36/CEE y 93/38/CEE, y subsisten importantes retrasos para algunas Directivas más
antiguas, como la Directiva 92/50/CEE, de servicios, y la Directiva 92/13/CEE.

De los 23 expedientes de infracción por no comunicación de las medidas nacionales de incorporación de
las Directivas, en 1994 se han abierto nueve expedientes relativos a la Directiva 93/36/CEE.

Además, tras el análisis de las medidas comunicadas se han constatado cinco nuevos casos de infracción,

que vienen a añadirse a los 16 abiertos en los años precedentes. En algunos casos se trata de cuestiones
de principio que pueden poner en tela de juicio la apertura de los contratos públicos adjudicados en los

Estados miembros afectados.

En la que se refiere a la Directiva 92/50/CEE, la situación es alarmante, ya que en la mayoría de Estados
miembros que no ha comunicado las medidas de incorporación, nada permite suponer que vayan a
adoptarse próximamente, y los otros Estados han adoptado medidas que en algunos casos son muy

criticables.

Evidentemente, la Comisión ha continuado el estudio de los expedientes abiertos con motivo del control
de la incorporación de las Directivas anteriores (71/305/CEE modificada, "obras", y 88/295/CEE,
modificada, "suministros"), lo cual ha conducido a denunciar a Alemania al Tribunal de Justicia, por
incorporación incorrecta de la Directiva.

259. La Comisión también ha intensificado su control de la aplicación de las disposiciones por parte
de los distintos poderes adjudicadores o de las entidades contratantes en cada Estado miembro. En 1994,
esta actuación se ha referido sobre todo a las condiciones de la adjudicación de los contratos de suministro
de productos farmacéuticos en los Estados miembros. Además, la Comisión también ha tratado el conjunto
de expedientes de las denuncias y los casos constatados de oficio en los que aparecían infracciones a la
legislación comunitaria sobre contratos públicos (Directivas y artículos del Tratado), cuyo número se ha
duplicado desde el año pasado, probablemente debido a la progresiva ampliación de la aplicación de las
disposiciones de la Directiva tras la entrada en vigor de los textos más recientes.

_a)_ _Intervención_ _de la Comisión_

260. De los 206 expedientes tratados en 1994 (de los cuales, 121 nuevos asuntos abiertos en 1994),
la Comisión ha solucionado 66 sin verse obligada a incoar procedimientos de infracción. A este respecto,
se ha creado un procedimiento de diálogo y concertación (en particular mediante la realización de
"reuniones-paquete") para proporcionar a los Estados miembros el asesoramiento jurídico y técnico
necesario y buscar, de común acuerdo, en los litigios en curso, soluciones conformes al derecho
comunitario. Merecen citarse algunos ejemplos:

En Grecia

261. Se había adjudicado un contrato público de obras para la construcción de un acueducto en Reressi,
sin respetar las normas de publicación de un anuncio de contrato. Las autoridades griegas alegaban la
urgencia y la complementariedad de este contrato con la construcción del acueducto de Evinos. La
Comisión rechazó la alegación de urgencia, ya que la sequía existía desde hacía mucho tiempo, así como

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 83

la complementariedad, ya que los dos acueductos eran dos obras distintas. Tras las gestiones de la
Comisión, el Gobierno griego aceptó revocar la adjudicación del contrato.

En Portugal

262. En un contrato de suministro de productos informáticos, el organismo estatal portugués afectado
había eliminado las dos ofertas mejor situadas a partir de una evaluación basada en criterios que no estaban
previstos ni en el pliego de condiciones ni en el anuncio del contrato. Además la Comisión había constatado
infracciones a los artículos 30 y 59 del Tratado CE. Las autoridades portuguesas anularon el contrato e
iniciaron un nuevo procedimiento.

En Bélgica

263. Se adjudicó un contrato de obras, sin publicación previa de anuncio, para la construcción de un
edificio destinado al ejecutivo flamenco. Tras la intervención de la Comisión, las autoridades belgas
aceptaron redactar un pliego de condiciones y publicar un anuncio de contrato.

En Italia

264. El Mezzogiorno contaba con un sistema de preferencias regionales que reservaba a las empresas
locales el 30% de los contratos públicos de suministros y de servicios adjudicados por la administración.

El Tribunal de Justicia ya había declarado que este régimen era incompatible con el artículo 30 del Tratado
en su sentencia "Du Pont de Nemours" de 20 de marzo de 1990 [106] . Tras una nueva intervención de la

Comisión, las autoridades italianas se comprometieron a reformar la legislación y a eliminar las
disposiciones que crean el sistema de preferencias en favor de las empresas situadas en el Mezzogiormo,

acabando así con las infracciones al derecho comunitario.

En Alemania

265. La ciudad de Hamburgo había adjudicado un contrato para el suministro de traviesas de hormigón
en el que se hacía una referencia exclusiva a las normas internas de la Deutsche Bundesbahn y sólo se
aceptaba una experiencia técnica relacionada con la entrega de productos similares homologados por la
Deutsche Bundesbahn. Tras una discusión entre la Comisión y las autoridades alemanas, el poder
adjudicador interrumpió el procedimiento y aceptó iniciarlo de nuevo incorporando las observaciones de

la Comisión.

266. A pesar de que los procedimientos de adjudicación de contratos públicos han sido armonizados
a escala comunitaria, subsisten algunos obstáculos que podrían quedar incluidos en los artículos 30 y
siguientes*. A este respecto pueden citarse las normas nacionales que crean sistemas de preferencias que
reservan a las empresas de determinadas regiones del territorio nacional un determinado porcentaje de los
contratos públicos adjudicados por las administraciones. Asimismo, la Comisión ha podido comprobar que
en algunas licitaciones, tanto de valor inferior como superior a los umbrales fijados por las Directivas de
contratos públicos, se aplica incorrectamente el principio de reconocimiento mutuo ( ).

_b)_ _Decisiones del Tribunal de Justicia_

267. A continuación se señalan cuatro asuntos importantes, aunque próximamente también se dictará
sentencia en otros asuntos todavía pendientes ante el Tribunal.

TJCE, 3 de marzo de 1994, Comisión/España, asunto C-328/92 (Productos farmacéuticos) [107 ]

106

107

Sentencia del Tribunal de 20 marzo 1990 - Du Pont de Nemours - Asunto C-21/88 - Rec. 1990 p. 1-0889.

Sentencia del Tribunal de 3 de mayo de 1994 en el asunto C 328/92 - Rec. 1994, p. 1-1569.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

84 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

**268.** El Tribunal de Justicia consideró que la legislación básica relativa a la seguridad social, que
permite a la administración la adjudicación directa de los contratos públicos de suministro de productos
farmacéuticos destinados a las entidades dependientes de la Seguridad Social era contraria a la Directiva
77/62/CEE. El Tribunal estimó que las únicas excepciones autorizadas por esta Directiva son las
mencionadas de forma limitativa y expresa en la misma y que ¡as excepciones a las normas destinadas a
garantizar la efectividad de los derechos reconocidos por el Tratado en el sector de los contratos públicos
de suministros debían interpretarse estrictamente' [08] ; que quien desee acogerse a esta excepción debe aportar
la prueba de la existencia real de las circunstancias excepcionales que justifican la excepción; que estas
condiciones deben reunirse de forma acumulativa [109] .

Auto del Presidente del Tribunal de Justicia, de 22 de abril de 1994, Comisión/Bélgica, asunto C-87/94
("Autobuses valones") [110 ]

**269.** El Presidente del Tribunal rechazó la solicitud de la Comisión de suspensión de un contrato de
suministro de autobuses, al mismo tiempo que recocía el derecho a iniciar un procedimiento para la
obtención de medidas provisionales que acabaran con el perjuicio grave e irreparable que podía representar
la ejecución del contrato. En este caso concreto, el Presidente aceptó, con arreglo al equilibrio entre
intereses en juego, el argumento aducido por las autoridades belgas de que se trataba de autobuses muy
antiguos.

Además, de la decisión se desprende que la Comisión no está obligada a aceptar los hechos consumados
y tiene la posibilidad de recurrir al artículo 186 del Tratado CEE para solicitar la Tribunal la suspensión
de la ejecución de los contratos adjudicados incumpliendo las normas comunitarias. Esta jurisprudencia
constituye una advertencia para los poderes adjudicadores que incumplen las normas comunitarias sobre
contratos públicos.

TJCE. 14 de abril de 1994. Ballast Nedam Groep/ Bélgica, asunto C-389/92'"

**270.** Este asunto prejudicial se refiere a la negativa por parte de un Estado miembro de incluir en la
lista de empresarios calificados a sociedades que no cuenten con material y personal propios y estén
vinculadas a sociedades que disponen de estos medios.

De conformidad con la tesis de la Comisión, así como con las conclusiones del abogado general, el
Tribunal sentenció, con arreglo a la Directiva "obras", que puede admitirse la participación en los contratos
públicos de sociedades (holding) que no sean necesariamente empresarios o proveedores de los bienes
objeto del contrato. No obstante, si el licitador no posee los medios para ejecutar el contrato, el poder
adjudicador podrá comprobar si, debido a especiales vínculos, el licitador puede recurrir "efectivamente"
a los medios y recursos con que cuentan estas otras sociedades (fundamento 18 y parte dispositiva).

TJCE. 26 de abril de 1994, Comisión/Italia, asunto C-272/91. (Lottomatica)" [2 ]

271. El Tribunal se pronunció sobre un contrato público que tenía por objeto la automatización del
juego de la "loto" del Ministerio de Hacienda italiano. No había sido objeto de publicación alguna en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas y estaba reservado a sociedades y agrupaciones con
participación pública mayoritaria. El contrato fue adjudicado al consorcio Lottomatica.

Mediante auto de 31 de enero de 1992, confirmado el 12 de junio de 1992, el Presidente emplazó a la
República Italiana a suspender los efectos jurídicos del decreto de adjudicación y del contrato firmado con

```
108

109

110

111

112

```

Sentencia del Tribunal de 18 de marzo de 1990 en el asunto C 24/91 Rec. 1992, p. 1-1989. fundamento 36

Op. cit., fundamento 13 para la correspondiente disposición aplicable a los contratos públicos de obras.

Orden del Presidente del Tribunal, de 22 de abril de 1994 en el asunto C-97/94 R - Rec 1994, p I 1395.

Sentencia del Tribunal de 14 de abril de 1994 en el asunto C 398/92 - Rec. 1994, p 1-1289.

Sentencia del Tribunal de 26 de abril de 1994 en el asunto C 272/91 - Rec. 1994, p. 1-1409.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

SEGUNDA PARTE              - ANÁLISIS PORMENORIZADO 85

la sociedad Lottomatica. La República Italiana no dio cumplimiento a esta sentencia hasta el 27 de mayo
de 1993.

A continuación, el Tribunal pronunció una sentencia favorable a la Comisión, basada en los artículos 52
y 59 del Tratado y en la Directiva 93/36/CEE de "suministros".

Respecto a los artículos 52 y 59, el Tribunal declaró que la concepción de un sistema informático y la
gestión de éste constituyen actividades de naturaleza técnica que quedan dentro del ámbito de aplicación
de los artículos 52 y 59, y rechazó los argumentos del Gobierno italiano que mantenía que se trataba de
actividades derivadas del ejercicio de la autoridad publica, en el sentido del artículo 55 del Tratado.

En lo que se refiere a la Directiva "suministros", el Tribunal sentenció que al tratarse de un contrato cuyo
objeto era el suministro de un sistema de automatización integrado, que comprende principalmente el
suministro de bienes a la administración, queda sujeto a las normas de publicidad y de adjudicación de
dicha Directiva, aunque la administración sólo se convierta en propietaria del sistema nueve años más
tarde.

**§** **2 -** **Financiación comunitaria**

272. La Comisión concede una gran importancia al principio consagrado en el Reglamento (CEE) n°
2052/88' [13] relativo a las funciones de los Fondos con finalidad estructural, que exige la conformidad de
las medidas financiadas por los Fondos estructurales, el BEI u otro instrumento financiero con las
disposiciones de los Tratados y de los actos adoptados en virtud de aquellos, así como a las políticas
comunitarias, entre ellas la política de contratación pública.

Este principio se sustenta no sólo en la coherencia política sino también en la eficacia de las intervenciones
estrucmrales, ya que la correcta ejecución de la política de cohesión económica y social exige que se
respeten las disposiciones del derecho comunitario en el ámbito de los contratos públicos, a fin de que
todos los Estados miembros puedan beneficiarse de esta política y en especial:

     - el Estado miembro destinatario de la financiación logre la mejor relación calidad-precio
en todas las actuaciones financiadas por los fondos;

     - los demás Estados miembros logren una óptima aplicación de la financiación comunitaria,
pero también el derecho a que sus agentes económicos participen en los procedimientos
para la realización de estos proyectos.

273. En este sentido, en 1988 la Comisión decidió instaurar un sistema de control del respeto de las
normas sobre contratación publica en los proyectos o programas financiados por los Fondos estructurales
y los instrumentos financieros.

En todos los proyectos superiores a 25 millones de ecus, las decisiones de la Comisión de concesión de
financiación comunitaria exigen el envío automático a la Comisión de los datos básicos de la adjudicación
de los contratos, y los de menor importancia son objeto de medidas de control por sondeo. Así pues, los
nuevos Reglamentos (CEE) n° 2082/93 y (CE) n° 1164/94 de coordinación de los Fondos estructurales
y del Fondo de Cohesión prevén la obligación de mencionar la existencia de una financiación comunitaria
en cualquier anuncio de contrato publicado en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas por parte
de las entidades que reciben financiación de los Fondos.

La Comisión también ha analizado la aplicación de medidas complementarias en el ámbito de la prevención
de infracciones en los contratos financiados.

1 1 3 Modificado por el Reglamento (CEE) n° 2081/93 del Consejo de 20 di julio de 1993.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

86 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

No obstante, debe señalarse que la eficacia de la supervisión, habida cuenta de la amplitud del ámbito
afectado y de los medios disponibles por parte de la Comisión, depende en gran parte de la actitud de los
Estados miembros y de los agentes económicos.

En las sucesivas fases de aprobación y ejecución de todos los proyectos financiados por el Fondo de
Cohesión, se efectuó un análisis sistemático del respeto de las normas sobre contratación pública. Así, en
el período entre abril de 1993 y octubre de 1994 se ha analizado el respeto de las normas sobre
contratación pública en 590 solicitudes de financiación del Fondo de Cohesión (proyectos individuales o
grupos de proyectos), de los cuales 385 en el ámbito del medio ambiente y 205 en el de transportes. El
control se ha referido prioritariamente al respeto de la obligación de publicar los contratos, la conformidad
de los requisitos contenidos en los anuncios de contratos con las Directivas, y a las actas de adjudicación
(cuando así lo prevén las Directiva).

274. En 1994 la Comisión remitió a todos los Estados miembros las conclusiones de un control global
por sondeo del respeto de las disposiciones del derecho comunitario en el ámbito de los contratos públicos
en los proyectos financiados por el FEDER en el período 1985/1988. Su objetivo era también esbozar una
visión global de las actuaciones de los poderes adjudicadores y sacar enseñanzas prácticas para adecuar el
sistema de control.

En 1994 la Comisión también logró que dos Estados miembros (Grecia, España) modificaran su legislación
nacional sobre contratación pública, habida cuenta del nesgo de pérdida de financiación importante a causa
de la adjudicación de contratos a partir de un fundamento legislativo que no era conforme con el derecho
comunitario.

**§ 3 - Comités Consultivos**

275. Con objeto de ayudar a la Comisión en su labor de elaboración de un marco legislativo
comunitario en el ámbito de la contratación publica, se han creado dos Comités:

      - El Comité Consultivo de Contratación Pública, compuesto por representantes de los
Estados miembros, se creó en 1971 mediante la Decisión del Consejo 71/306/CEE, de
26.7.71, modificada por la Directiva 77/63/CEE de 21 12.76. La Comisión está obligada
a consultarlo.

      - El Comité Consultivo de Apertura de la Contratación Pública, compuesto por
representantes de los agentes económicos, se creó en 1987 mediante la Decisión de la
Comisión 87/305/CEE, de 26.05.87, modificada por la Decisión 87/560/CEE, de
17.07.87. Se trata de un Comité de tipo consultivo que no está sujeto al Reglamento
sobre comitología.

La consulta a estos dos comités por parte de la Comisión es esencial para analizar los problemas planteados
por la aplicación de la legislación, con objeto, por ejemplo, de simplificar y codificar los textos actuales,
buscar soluciones a los problemas de la apertura de los contratos públicos, que sean a la vez practicas y
razonables. Deberán modificarse algunos aspectos de la normativa actual, dando mayor importancia a los
aspectos económicos que a los jurídicos.

276. Para que una información correcta pudiera circular entre la Comisión y las personas interesadas
en la contratación pública, la Comisión decidió crear en sus servicios una "ventanilla de información",
cuyo punto de contacto sería la Secretaría de los Comités. Este sistema de intercambio de información se
encuentra hoy en fase de lanzamiento [114] .

**114**
La dirección del punto de contacto es **la** siguiente:

DG XV/B/4 - C100

**M. Paul Fraix**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 87

**§ 4 - Sistemas de información sobre contratación pública (SIMAP)**

277. El estudio realizado por la Comisión hace más de dos años sobre el uso de las tecnologías de la
información en la contratación pública impulsó un proyecto denominado SIMAP (Sistema de información
sobre contratación pública).

En especial, el estudio recomendaba que:

       - se introdujeran sistemas de intercambio electrónico de datos (EDI),

       - se utilizaran normas europeas e internacionales en los sistemas informatizados sobre
contratación pública.

Existen dos principales flujos de información. El primero, entre las entidades adjudicadoras nacionales y
la Oficina de Publicaciones; el segundo entre las entidades adjudicadoras. En la Unión Europea existen
unas 400.000 entidades adjudicadoras que quedan incluidas en el ámbito de aplicación de las Directivas,
de las cuales unas 100.000 publican anuncios de contrato de forma regular u ocasional. Este año la Oficina
de Publicaciones ha recibido al menos 100.000 anuncios y se prevé que en los próximos dos años recibirá
150.000. Estos anuncios se publican diariamente en el Diario Oficial y en la base de datos informatizada
TED y, de esta forma llegan al conocimiento de todos los interesados potenciales.

Si sólo un 10% de las entidades adjudicadoras y un 1% de los suministradores potenciales estuvieran
dispuestos a participar en la contratación electrónica, EDI contaría con 170.000 nuevos usuarios de la
licitación electrónica. Las recomendaciones contenidas en el informe sobre "Europa y la sociedad de la
información" presentado en el Consejo Europeo de junio de 1994 indicaban que la contratación pública era
una de las diez primeras aplicaciones prioritarias de las tecnologías de la información. En este informe se
señalaba que para obtener una masa crítica que impulsara una conversión general era preciso que en los
próximos tres años como mínimo un diez por ciento de todas las entidades contratantes utilizaran
procedimientos electrónicos en las licitaciones.

278. Se han delimitado cuatro principales proyectos piloto SIMAP, con objeto de comprobar la
viabilidad técnica de este tipo de sistemas de intercambio de información, y para estimar sus costes de

funcionamiento:

1 - Notificación (anuncios de contratos)

2 - Difusión de la información

3 - Control y análisis de mercado
4 - Intercambios de información entre entidades adjudicadores y suministradores.

279. Con objeto de supervisar las actuales actividades y orientar el futuro desarrollo de los sistemas
de información para la contratación pública, especialmente por lo que se refiere a la introducción del
intercambio electrónico de datos, el pasado año la Comisión sugirió al Edifact Board-WEEB de Europa
Occidental la creación de un nuevo grupo de mensajes Edifact en este ámbito, tras lo cual se creó un
Grupo 12 de desarrollo de mensajes sobre contratación pública.

280. Los esfuerzos de la Comisión para fomentar la utilización de las tecnologías modernas en los
procedimientos de adjudicación de contratos se han centrado en el proyecto SIMAP. En su primera fase
experimental, SIMAP servirá para poner a prueba la practicidad de la utilización del correo electrónico,
de los intercambios electrónicos de datos y de las bases de datos en línea, mediante la creación de un

Rue de la Loi, 200
B-1049 Bruxelles

Tel.: (+32-2)295.89.46
Fax: (+32-2) 295.01.27
E-mail: CO X 400: G=Paul; S = Fraix; 0=dgl5; P=CEC; A = RTT; C = BE
(ii) INTERNET: [Paul.Fraix@dgl5.cec.be](mailto:Paul.Fraix@dgl5.cec.be)

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**88** **SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO**

**sistema de trabajo que mejore la eficacia de la notificación de los contratos públicos y la difusión de esta**
**información.**

**Las entidades adjudicadoras y los lidiadores pueden también obtener grandes beneficios de la aplicación**
**del correo electrónico, los intercambios electrónicos de datos y las bases de datos en línea debido al gran**
**número de operaciones que no alcanzan los umbrales fijados por las Directivas y que son las que más**
**interesan a las PYME.**

**281.** **Otros ámbitos en los que la utilización de las tecnologías modernas** puede suponer **un** inmediato
**beneficio son el acceso fácil a la información sobre los** ordenamientos jurídicos nacionales y la difusión
**de la información sobre las oportunidades de subcontratación. También resultan** importantes los sistemas
**electrónicos de pagos.**

**Estos sistemas tendrán** efectos **directos sobre la mejora de la competitividad** y eficacia industrial, el logro
**de ahorros presupuestarios, la mejora de la calidad y la obtención del** mejor precio en las compras del
**sector público, la mayor integración de mercado y las mayores oportunidades empresariales.**

**La principal labor de la Comisión en este ámbito es fomentar la normalización** y **difundir el** conocimiento
**y** **la utilización** **de las** **modernas tecnologías.** **El volumen de datos** intercambiados **ha** aumentado fuertemente
**y seguirá creciendo, con la consiguiente necesidad de modificar** los procedimientos administrativos. La
**utilización de mensajes electrónicos normalizados es fundamental para** este cambio. Por otra parte, una
**normalización temprana contribuirá a evitar cualquier forma oculta** de discriminación o proteccionismo y
**proporcionará un acceso abierto a todos.**

**§ 5 - Otras actividades**

**282.** **Los días 14 y 15 de enero de 1994 la Comisión organizó un** seminario sobre "Liberalización de
**la contratación pública en el contexto del mercado único y su apertura a las PYME"** al que se invitó a
**profesionales, juristas, compradores públicos, directivos de empresas** **y** **representantes de** **las** organizaciones
**profesionales.**

**Uno de los temas principales del seminario fue la dificultad que tienen** las pequeñas y medianas empresas
**para acceder a los contratos públicos. A** este respecto se señaló que para que estas empresas puedan sacar
**el mayor partido posible de la apertura de la contratación pública, deben** disponer de socios locales.
**asistencia completa, información rápida, precisa y fiable, y agentes cualificados.**

**Estos aspectos se estudiaron en profundidad en los grupos de trabajo** sobre aplicación del Derecho
**comunitario de contratación pública, formación, normalización y redes de** servicios.

**Sección 7 -** **Construcción del mercado interior en los sectores regulados**

**§ 1 - Energía**

**283.** **Paralelamente a la aplicación de las normas del Tratado al ámbito de la energía, en particular las**
**relativas a la libre circulación de mercancías y a la competencia, la Comunidad** prosiguió su labor
**legislativa de apertura de los mercados de la electricidad y el gas.**

**Por lo que se refiere al primero de** éstos cabe, **destacar un acercamiento** de posiciones en el Consejo en
**lo referente a la apertura del** sector **de producción** de electricidad a **la** competencia. Asimismo, se aprobó

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 89

una serie de normas comunes para la producción de gas y petróleo (Directiva 94/22/CE") y siguieron los
trabajos de normalización en el ámbito de la energía.

En el Consejo de Energía de 29 de noviembre de 1994, la Comisión anunció la próxima presentación de
un Libro Verde (aprobado el 11 de enero de 1995) sobre la política energética que servirá de base de
reflexión para abrir un debate sobre la política energética en la Unión, sin proponer, por el momento,
soluciones o decisiones concretas.

**A.** **Evolución legislativa**

_**a)**_ _**Exploración**_ _**y producción de hidrocarburos**_

284. La Directiva 94/22/CE", sobre las condiciones para la concesión y el ejercicio de las
autorizaciones de prospección, exploración y producción de hidrocarburos, fue aprobada por el Consejo
el 30 de mayo de 1994. En ella está incluida la actividad de producción de gas y petróleo. Por lo tanto,
completa el mercado interior por lo que atañe a las actividades ascendentes. De la liberalización de las
actividades descendentes (transporte, almacenamiento y distribución) se ocupa la propuesta de Directiva
mencionada en el punto (290)).

Esta Directiva se basa en cuatro principios generales. En primer lugar, los Estados miembros conservan
su soberanía sobre los recursos de gas y petróleo, pudiendo decidir qué zonas pueden explorarse, qué
derechos se aplican y a quién conceden una autorización, En segundo lugar, los Estados miembros tienen
la facultad de decidir las condiciones de explotación y la estrategia de conservación de recursos a largo
plazo. En tercer lugar, se permite la participación del Estado con determinadas condiciones y dentro de
ciertos límites encaminados a impedir que el Estado discrimine a otras empresas. En cuarto lugar, se
establece un marco que integra los principios de transparencia, objetividad y no discriminación.

La Directiva contiene disposiciones sobre solicitud y concesión de autorizaciones, supresión de derechos
exclusivos, defensa del principio de reciprocidad por lo que se refiere a terceros países, gestión de las
participaciones estatales y contratación pública. Los Estados miembros deberán dar cumplimiento a esta
Directiva a más tardar el 1 de julio de 1995.

_**b)**_ _**Mercados del gas y de la electricidad**_

285. En diciembre de 1993 la Comisión aprobó sendas propuestas modificadas de directiva sobre el
mercado interior del gas" [5] y de la electricidad" [6], tras las enmiendas votadas por el Parlamento Europeo
en primera lectura. En mayo y noviembre el Consejo debatió en profundidad cinco puntos importantes de
la propuesta referente a la electricidad:

las obligaciones de servicio público;
la apertura de la producción a la competencia;
la separación contable de las actividades de las empresas integradas;
las funciones del operador de red;
las relaciones comerciales directas entre productores y consumidores (ATR).

En sus conclusiones del 29 de noviembre de 1994 el Consejo ponía de manifiesto la existencia de un
acuerdo sobre los cuatro primeros puntos. En cuanto al último, se ha llegado a un acuerdo sobre el
principio de una apertura del mercado que vaya más allá de la producción pero todavía no se ha fijado las
condiciones de tal apertura. En este sentido, se ha invitado a la Comisión a que examine la coexistencia

115 COM(93) 643 final, de 7 de diciembre de 1993 (DO C 123, 4.4.1994, p. 26).

116 COM(93) 643 final, de 7 de diciembre de 1993 (DO C 123, 4.4.1994. p. 1).

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

90 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

en condiciones de acceso y apertura del mercado comparables, de dos sistemas, el ATR y el denominado
de comprador único, analizando especialmente las implicaciones en términos de competencia y de
posibilidades ofrecidas a los consumidores y productores" [7] . Por otra parte, se ha invitado al COREPER
a ultimar los trabajos partiendo de estas bases con vistas a la aprobación de una posición común formal
en 1995.

286. El examen por el Consejo de la propuesta modificada relativa al mercado del gas natural" [8] ha sido
aplazado hasta que finalicen los trabajos sobre la Directiva "electricidad".

**B.** **Aplicación y cumplimiento de la legislación**

_a)_ _Ayudas estatales_

287. En 1994 la Comisión adoptó la Decisión 341/94/CECA" [9] por la que se establecen disposiciones
de aplicación de la Decisión 3632/93/CECA, relativa al régimen comunitario de las intervenciones de los
Estados miembros en favor de la industria del carbón, hasta la expiración del Tratado CECA en el año
2002. En virtud de esta Decisión, sólo estarán autorizadas las ayudas que favorezcan la viabilidad
económica, la reconversión social y regional y la adaptación al medio ambiente, siempre que sean
regresivas y transparentes.

_b)_ _Libre circulación de mercancías_

288. En virtud de los artículos 30*, 34" y 37" del Tratado CE, la Comisión denunció ante el Tribunal
de Justicia a cinco Estados miembros (Bélgica, España, Francia, Italia y Países Bajos) en los subsiste un
monopolio de importación o exportación de gas o electricidad. Dinamarca suprimió el monopolio de
importación de gas.

_c)_ _Normas de competencia_

289. En su sentencia Almelo, el Tribunal de Justicia dictaminó que los contratos comerciales entre
empresas regionales y locales de suministro de electricidad que contienen cláusulas de suministro exclusivo
incompatibles con las normas de competencia pueden estar justificados en virtud del apartado 2 del articulo
90* del Tratado. Dicha sentencia confirmaba que el suministro de electricidad debe considerarse como un
servicio de interés económico general. No obstante, estimaba que debía ser el juez nacional competente
quien determinase si la restricción de la competencia era necesaria y estaba justificada para prestar este
servicio de interés económico general.

En la actualidad la Comisión está examinando si un contrato de concesión exclusiva celebrado entre la

ciudad de Kleeve y la empresa de suministro de electricidad RWE es compatible con el Tratado,
especialmente con sus normas de competencia. En virtud de este contrato, además del derecho exclusivo
de suministrar electricidad, se han concedido a RWE derechos exclusivos de utilización de terrenos en el
territorio que abarca la concesión a cambio de unos cánones, posiblemente a fin de restringir el comercio
transfronterizo.

_**d)**_ _**Normalización**_

290. Se siguió aplicando el enfoque global de la normalización en el ámbito de la energía propuesto
por la Comisión con la perspectiva de la realización del mercado interior [120] .

117

118

119

120

Cf. documento de trabajo de la Comisión SEC(95) 464 final, de 22 de marzo de 1995.

COM(93) 643 final, de 7 de diciembre de 1993 (DO C 123, 4.4.1994, p. 26).

Cf. DO L 49 de 19 de febrero de 1994.

SEC(92) 724 final, de 9 de junio de 1992.

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 91

La iniciativa de los mandatos encomendados a CEN-CENELEC se basa en los objetivos de fomento de la
eficacia energética y de las energías renovables (Programa SAVE - cuatro mandatos) y del desarrollo de
las fuentes de energía alternativas (programa Al tener - dos mandatos).

La Comisión también presentó un mandato de normalización relativo a los requisitos de rendimiento de
las calderas nuevas en el marco de la Directiva 92/42/CEE".

En 1994 se elaboraron tres normas europeas en el ámbito de la energía. Se trata concretamente de tres
normas europeas sobre carburantes: EN 228 (contenido en plomo de los productos petrolíferos), EN 589
(carburantes GPL) y EN 690 (gasóleo).

_**e)**_ _**Legislación específica sobre energía**_

291. En materia de tránsito de gas natural, la Comisión actualizó la lista de entidades que pueden
asumirlo (Directiva 94/49/CE") y creó el comité de expertos previsto en la Directiva 91/296/CEE".

El Consejo tomó nota del informe sobre la aplicación de la Directiva 90/377/CEE" sobre la transparencia
de los precios aplicables a los consumidores industriales finales de gas y de electricidad. Este informe
destacaba las grandes variaciones de precios que se registran entre Estados miembros y entre regiones. Este
informe también ha sido remitido al Parlamento y al Comité Económico y Social.

Todavía hay cinco Estados miembros (Bélgica, España, Italia, Luxemburgo y Portugal) que no han
incorporado la Directiva 92/42/CEE* relativa al rendimiento de las calderas nuevas y que, por ello, son
objeto de un procedimiento de infracción.

Para la notificación de los organismos de control, hay que remitirse a la Directiva 90/396/CEE* sobre los
aparatos de gas. Se está preparando una extensión de esta Directiva para incluir los aparatos de combustible
líquido.

El 21 de enero de 1994, la Comisión aprobó la Directiva 94/2/CE", que aplica la Directiva 92/75/CEE*
en lo que respecta al etiquetado energético de frigoríficos, congeladores y aparatos combinados
electrodomésticos.

_**f)**_ _**Transporte**_ _**y tráfico de productos nucleares**_

292. Los países de la Unión deben hacer frente a un creciente tráfico de materiales nucleares que ponen
en peligro su seguridad. En este contexto, el 7 de septiembre de 1994 la Comisión adoptó una
Comunicación en la que se examina la situación y se propone una serie de medidas para combatir este
comercio ilegal [121], concretamente unos controles más estrictos en las fronteras exteriores, una mayor
cooperación judicial y policial entre los Estados miembros y una cooperación más estrecha con los países
en que se origina este tráfico.

**§ 2 - Telecomunicaciones**

Evolución legislativa

293. El pasado año la Comisión presentó un Libro Verde sobre la liberalización de las infraestructuras.
La primera parte, aprobada el 25 de octubre [122], enuncia el principio general de la libre elección de las
infraestructuras para el suministro de servicios liberalizados y fija un calendario para la liberalización de

121

122

COM(94) 383, de 7 de septiembre de 1994.

COM(94) 440, de 24 de octubre de 1994.

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

92 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

las infraestructuras, calendario que fue objeto de un acuerdo político en el seno del Consejo el 17 de
noviembre. La segunda parte, publicada en enero de 1995, define las condiciones de liberalización de las
infraestructuras. Por otra parte, el 21 de diciembre la Comisión aprobó, con vistas a la abolición de las
restricciones al uso de las redes de televisión por cable para la oferta de servicios de telecomunicación,
una propuesta de Directiva que modifica la Directiva 90/388/CEE".

294. Por otro lado, el 27 de abril de 1994 la Comisión aprobó, en el ámbito de las
radiocomunicaciones, un Libro Verde sobre las comunicaciones móviles y personales que contenía una
serie de propuestas relacionadas con la política comunitaria de desarrollo de este sector. Los resultados de

la consulta realizadas en el marco de este Libro Verde se encuentran en una Comunicación de 23 de
noviembre [123] .

295. En lo que se refiere a las comunicaciones por satélite, la Comisión aprobó, el 22 de marzo, una
propuesta modificada de Directiva sobre el reconocimiento mutuo de las licencias de prestación de servicios
de comunicación y, el 4 de enero, una propuesta de Directiva centrada en los servicios de comunicación
por satélite. Asimismo, el 10 de junio, la Comisión aprobó una Comunicación sobre el suministro de
capacidad de segmento espacial y el acceso a la misma [124] . Por último, el 14 de octubre aprobó la Directiva
94/46/CE* por la que se liberaliza el mercado de los equipos y servicios de telecomunicación por satélite.

296. La necesidad de aproximar las tarifas a los costes manteniendo al mismo tiempo un servicio
universal constituye un elemento clave en la preparación del proceso de liberalización. A este respecto,
el Consejo y el Parlamento aprobaron, respectivamente, el 7 de febrero [125] y el 6 de mayo [126], sendas
resoluciones sobre los principios aplicables en materia de servicio universal. Es de señalar que todos los
Estados miembros están reequilibrando las estructuras de tarificación vigentes.

Por su parte, el Parlamento rechazó, el 19 de julio, en el marco del procedimiento de codecisión, la
posición común del Consejo sobre la propuesta de Directiva relativa a la aplicación a la telefonía vocal de
los principios de la oferta de red abierta (ONP). En respuesta a la solicitud formulada por el Parlamento
el 30 de septiembre [127], la Comisión anunció, en una Comunicación de 29 de noviembre [128], su intención de

presentar una nueva propuesta.

       - Aplicación y cumplimiento de la legislación

297. Deseoso de evitar todo riesgo de fragmentación del mercado, en su Resolución de 22 de julio de
1993 [129] el Consejo subrayó la necesidad de que se dé cumplimiento a los actos comunitarios vigentes con
diligencia y eficacia. La correcta aplicación del derecho comunitario vigente en el sector de las
telecomunicaciones es especialmente importante en el contexto actual, caracterizado por la implantación
de la sociedad de la información anunciada en el Informe "Bangemann" en línea con las directrices
definidas en el plan de actuación aprobado en 1994.

En este estado de cosas, a lo largo de 1994 la Comisión prosiguió el examen de las medidas nacionales
de incorporación de las directivas y decisiones vigentes comunicadas por los Estados miembros.

298. Los equipos terminales de telecomunicación están sujetos a una Directiva básica, la 91/263/CEE",
que faculta a la Comisión para adoptar textos de aplicación obligatoria: las reglamentaciones técnicas

```
123

124

125

126

127

128

129

```

**COM(94) 492, de 23 de octubre de 1994.**

**COM(94)** **210, de 10 de junio de 1994 y Bol. 6-1994, apartado 1.2.120.**

**DO C 48 de 16 de febrero de 1994.**

**DO C 205 de 25 de julio de 1994.**

**DO C 305 de 31 de octubre de 1994.**

**COM(94)** **513, de 26 de octubre de 1993.**

**Resolución 93/C 213/01 de 22 de julio de 1993.**

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 93

comunes (CTR). En su virtud, la Comisión ha adoptado hasta la fecha ocho reglamentaciones técnicas
comunes: las Decisiones 94/11/CE" y 94/12/CE", relativas al GSM, 94/470/CE", las líneas arrendadas de
2 048 kbit, 94/471/CE" y 94/472/CE", las DECT, 94/796/CE" y 94/797/CE*, la RNIS, y 94/821/CE*, las
líneas arrendadas de 64 kbit/s. En futuras decisiones la Comisión se ocupará de otros tipos de terminales.

Hasta ahora ocho Estados miembros han notificado a la Comisión las medidas de incorporación de la
Directiva 91/263/CEE'*. De los textos comunicados se desprende que Dinamarca, Francia, Italia, Portugal
y el Reino Unido han adoptado medidas que engloban la totalidad de la Directiva. Las notificaciones
alemana, española y neerlandesa se consideran incorporaciones parciales o insatisfactorias. La Comisión
inició sendos procedimientos de infracción por falta de conformidad contra esos tres Estados miembros.
Bélgica, Grecia y Luxemburgo todavía no han notificado las medidas de aplicación. La Comisión decidió
proseguir los procedimientos de infracción por no comunicación que inició en 1993 e interpuso ante el
Tribunal de Justicia cuatro recursos por incumplimiento (artículo 169" del Tratado CE) contra dichos
países.

A fin de unificar las siglas y las normas utilizadas en el mercado comunitario de productos, el Consejo
adoptó, mediante la Directiva 93/68/CEE", una serie de medidas que modifican las Directivas de "nuevo
enfoque", y entre ellas la 91/263/CEE". Solamente Francia, los Países Bajos y Portugal han notificado a
la Comisión las medidas nacionales de incorporación de esta Directiva.

Con la aprobación de la Directiva 93/97/CEE", relativa a los equipos de estaciones terrenas de
comunicaciones, se amplió y completó el ámbito de aplicación de la Directiva 91/263/CEE". Los Estados
miembros tienen que comunicar las medidas de incorporación a más tardar el 1 de mayo de 1995.

299. Las tres Directivas sobre frecuencias, la 87/372/CEE" - GSM, la 90/544/CBE" - Ermes y la
91/287/CEE" - DECT han sido incorporadas en todos los Estados miembros.

Por otro lado, cabe señalar que la aplicación de la Decisión 91/396/CEE", relativa a la fijación del " 112"
como número de llamada de urgencia único europeo, está resultando difícil en algunos Estados miembros
que deben modificar sus planes de numeración nacional con tal fin. Estas modificaciones técnicas son
costosas y complicadas. Así, Francia, Irlanda, Italia y los Países Bajos han solicitado de la Comisión una
excepción con arreglo al apartado 2 del artículo 3 de la Decisión. La Comisión aún no ha recibido
información sobre la aplicación de esta Decisión en España, Grecia y Portugal.

En siete Estados miembros (Bélgica, Alemania, Grecia, Luxemburgo, Irlanda, Italia y Portugal) ya se ha
aplicado de manera efectiva la Decisión 92/264/CEE", relativa a la fijación del prefijo "00" como prefijo
común para acceder a la red telefónica internacional en la Comunidad. La Comisión ha concedido una
prórroga a Francia, Dinamarca y el Reino Unido con arreglo al apartado 2 del artículo 3 de la Decisión.
Estos países han aducido problemas técnicos y financieros para justificar su retraso a la hora de introducir
plenamente el prefijo "00" en sus planes nacionales de numeración.

300. En cuanto a la ONP, como la Directiva básica (la 90/387/CEE", que establece los principios que
deben aplicarse para poner en marcha el suministro de una red abierta de telecomunicaciones) ya había sido
incorporada por todos los Estados miembros, la Comisión prosiguió el examen de las incorporaciones
nacionales déla primera directiva específica en el marco de la ONP, la Directiva 92/44/CEE". La correcta
aplicación de este texto tiene especial importancia en el contexto actual, caracterizado por la puesta en

marcha de la Sociedad de la Información.

La mayoría de los Estados miembros (Bélgica, Francia, Alemania, Dinamarca, Reino Unido, Portugal,
España, Italia, Irlanda y Países Bajos) han comunicado a la Comisión las medidas nacionales de
incorporación de esta Directiva. Aunque todavía se están examinando los textos notificados, una primera
evaluación pone de manifiesto que se trata de incorporaciones parciales e incompletas. Esta circunstancia
quizá se deba al esfuerzo de modificación del marco normativo general que están realizando algunos
Estados miembros (Alemania, Países Bajos y Dinamarca) para preparar la segunda etapa de la
liberalización de los servicios de telecomunicaciones anunciada para 1998 (véase el punto 296). La
Comisión prosiguió el año pasado los procedimientos de infracción contra los Estados miembros que
todavía no habían notificado las medidas de incorporación de la Directiva.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

94 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

**Sección 8 -** **Redes** **Transeuropeas**

**§ 1 - Introducción**

301. A fin de que los ciudadanos de la Unión, los operadores económicos y las entidades regionales
y locales puedan beneficiarse plenamente de las ventajas que se derivan del mercado interior, en 1994 la
Unión Europea perseveró en su empeño de establecer y desarrollar las redes transeuropeas en los sectores
de las infraestructuras del transporte, la energía y las telecomunicaciones. La actuación comunitaria está
encaminada principalmente a favorecer la interconexión y la interoperabilidad de las redes nacionales así
como el acceso a esta últimas.

En su reunión de Bruselas de diciembre de 1993, el Consejo Europeo ya había dado un impulso político
significativo a la creación de las redes transeuropeas, de conformidad con el nuevo Título XII del Tratado
CE y el Libro Blanco sobre crecimiento, competitividad y empleo. En dicha ocasión, el Consejo Europeo
encomendó a la Comisión la tarea de velar por la buena marcha y la coordinación de los trabajos
emprendidos en este ámbito, con la ayuda de dos grupos de alto nivel encargados de secundar a la
Comisión y el Consejo Europeo en su misión.

**§ 2 - Telecomunicaciones y la sociedad de la información**

302. En su informé al Consejo Europeo de Corfú titulado "Europa y la sociedad de la información
mundial" el "Grupo Bangemann" instó a la Unión a que confiase en los mecanismos del mercado. Esto
implica, entre otras, medidas encaminadas a suprimir las rigideces que menoscaban la competitividad
europa y a elaborar un enfoque normativo común para favorecer la creación, a escala europea, de un
mercado competitivo de los servicios de la información. Para ello, el informe contiene recomendaciones
precisas y un plan de actuación que incluye iniciativas concretas basadas en la colaboración entre los
sectores público y privado. El Consejo Europeo de Corfú aprobó las líneas maestras del informe e instó
a las instituciones a que tomasen las medidas necesarias para llevar a la práctica sus recomendaciones.

303. El 19 de julio de 1994 la Comisión publicó un plan de actuación para sus trabajos que pretendía
fijar un calendario de aplicación tanto de las acciones comunitarias en curso como de las recomendaciones
del Informe Bangemann y las conclusiones del Consejo Europeo de Corfú. Esta Comunicación, que fue
acogida favorablemente por el Consejo de 28 de septiembre y por el Parlamento Europeo el 30 de
noviembre, no sólo trata del marco normativo y legal, las redes y los aspectos sociales y culturales, sino
también de las actividades de promoción. Concretamente, prevé la culminación del proceso de apertura
de los mercados a la competencia y la elaboración de una serie de orientaciones para las redes
transeuropeas de Telecomunicaciones.

304. Por otra parte, el Consejo Europeo de Essen examinó un informe sobre la sociedad de la
información en el que se hacía un primer balance de los progresos alcanzados desde el Consejo Europeo
de Corfú. Los Jefes de Estado y de Gobierno manifestaron su voluntad de que prosiguiesen los trabajos

en curso.

305. A finales de año se dieron una serie de pasos importantes en lo que se refiere a las redes
telemáticas de comunicación. El 22 de diciembre el Consejo llegó a una posición común acerca de la
propuesta relativa a las orientaciones para el desarrollo de la red digital de servicios integrados (RDS1)
como red transeuropea. En noviembre y diciembre el Consejo también llegó a un acuerdo sobre la
propuesta de la Comisión relativa a las redes telemáticas transeuropeas destinadas al intercambio de datos

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 95

entre administraciones (IDA) (cuyo fundamento jurídico es el artículo 235 del Tratado CE), dejando así
vía libre para la aprobación de la propuesta en 1995, previo dictamen del Parlamento.

306. En sus conclusiones del 30 de mayo sobre el IV Informe anual sobre el estado de la RDSI, el
Consejo destacó la importancia de Euro-RDSI para las empresas comunitarias y para las redes avanzadas
de información de la Unión. El 20 de junio el Consejo aprobó una Resolución sobre intercambio de
información entre administraciones en la que subrayaba la importancia de coordinar e introducir sistemas
operativos que respondiesen a las necesidades existentes. Por otra parte, el 11 de julio aprobó la Decisión
94/445/CE" relativa a las redes telemáticas entre administraciones para las estadísticas de los intercambios
de bienes entre Estados miembros (EDICOM).

**§ 3 - Transporte y energía**

307. En su reunión de diciembre celebrada en Essen el Consejo Europeo suscribió las principales
recomendaciones del informe del "Grupo Christophersen". Particularmente, instó a las autoridades
competentes para que venciesen los obstáculos legales y administrativos que impiden la realización de los
proyectos.

308. El 19 de enero la Comisión aprobó una propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del
Consejo por la que se establece una serie de orientaciones en materia de redes transeuropeas de energía
y una propuesta de Decisión del Consejo por la que se establece una serie de acciones encaminadas a crear
un contexto más favorable al desarrollo de estas redes. Estas orientaciones tienen por objeto asegurar en
mayor medida el abastecimiento energético de la Unión, garantizar la creación efectiva del mercado interior
de la energía y favorecer la cohesión económica y social. El 29 de noviembre el Consejo confirmó la lista
de proyectos de interés común y dio algunos pasos adelante en lo que se refiere al establecimiento de un
contexto más favorable al desarrollo de las redes de energía.

309. El 7 de abril la Comisión aprobó una propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre las orientaciones para el desarrollo de la red transeuropea de transporte. Estas orientaciones
van encaminadas hacia la integración de todas las redes de infraestructura de transporte en una red
multimodal a fin de conseguir en el horizonte del 2010 una utilización óptima de los modos de transporte
compatible con la protección del medio ambiente.

310. La interoperabilidad de la red europea de trenes de alta velocidad fue objeto, el 15 de abril, de
una propuesta de la Comisión sobre la base del artículo 129 D del Tratado CE. Esta propuesta prevé la
creación de un marco normativo a fin de que las infraestructuras, el material móvil y los equipos sean
suficientemente compatibles para que cualquier empresa de transporte pueda explotar con el menor coste
económico posible un servicio comercial en el itinerario de la red europea de trenes de alta velocidad que
elija. Esta propuesta fue acogida favorablemente, el 21 de septiembre, por el Comité de las Regiones y,
el 23 de noviembre, por el Comité Económico y Social.

311. Un segundo informe del Grupo de alto nivel encargado de estudiar el desarrollo de una red de
trenes de gran velocidad fue preparado en 1994 y publicado en febrero de 1995 [130] . En este informe se
evalúan cuantitativamente las repercusiones de la red de gran velocidad sobre el desarrollo socioeconómico
de la Unión Europea, sobre el mercado integrado de los transportes, sobre la seguridad y la vida del
ciudadano. Este informe también incluye un nuevo modelo de gestión de la red transeuropea de trenes de
gran velocidad prevista para el año 2010, que toma en consideración las conclusiones del Consejo Europeo
de Essen y las recomendaciones sobre el desarrollo progresivo de esta red.

**§ 4 - Financiación**

130 **(Pendiente de publicación)**

**EL MERCADO ÚNICO EN** **1994**

96 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

312. El 2 de marzo la Comisión aprobó, sobre la base del artículo 129 C del Tratado CE, una
propuesta de Reglamento del Consejo por el que se establecen las normas generales que regulan la
concesión de ayuda financiera comunitaria para los proyectos de interés común en el ámbito de las redes
transeuropeas. Esta propuesta, que fue acogida favorablemente por el Comité Económico y Social, por el
Comité de las Regiones y por el Parlamento Europeo, todavía estaba siendo debatida en el Consejo a
finales de año.

En ese mismo contexto, la Comisión aprobó, el 15 de junio, una Comunicación relativa a la financiación
de estas redes, en la que se describen las diferentes posibilidades de financiación y se llega a la conclusión
de que por el momento no conviene excluir ninguna de ellas, especialmente, una financiación
complementaria procedente del mercado de capitales.

313. El Consejo Europeo de Essen se mostró favorable a la creación, en el seno del BEI, de un grupo
especial destinado a la financiación de las redes y aprobó el enfoque del Grupo Christophersen, que
propone, en materia de financiación, un examen de los proyectos caso por caso. En dicho Consejo
Europeo, se invitó a los Estados miembros, la Comisión y el BEI a proseguir la coordinación de los
trabajos de financiación y los jefes de Estado y de Gobierno instaron al Consejo para que desbloquease los
fondos necesarios.

**Sección 9 -** **£1 mercado interior y otras políticas comunitarias**

**§ 1 - Dimensión social del mercado interior**

314. El desarrollo del mercado interior, que tiene por objetivo la creación de una gran entidad
económica en la que estén asegurados el progreso y la prosperidad, debe ir acompañado de la progresiva
introducción de una dimensión social efectiva. Éste es el objetivo de la política social de la Comunidad,
que se centra en la "Carta comunitaria de los derechos sociales fundamentales de los trabajadores", el
Programa de acción social [131] y el Libro Blanco sobre la política social europea [132] .

En 1992, 1993 y 1994, el Consejo adoptó una serie de Directivas relacionadas con este ámbito, como las
relativas a la protección de las trabajadoras embarazadas y de las trabajadoras que hayan dado a luz o que
se encuentren en período de lactancia, las relativas a los despidos colectivos (92/85/CEE" y 91/56/CEE),
la relativa a determinados aspectos de la ordenación del tiempo de trabajo y la relativa a la protección de
los jóvenes en el trabajo (93/104/CEE" y 94/33/CE"). Por otra parte, también se aprobó una Directiva
sobre el etiquetado de los productos del tabaco para reforzar las medidas de lucha contra el tabaquismo
(92/41/CEE*).

En septiembre de 1994, se aprobó una importante Directiva sobre información y consulta a los trabajadores
en las empresas de dimensiones comunitarias, que constituyó el primer ejemplo de utilización por el
Consejo de las disposiciones del Protocolo sobre la política social anexo al Tratado de la Unión Europea
(94/45/CE*).

315. En materia de higiene y seguridad en el trabajo, se aprobaron una serie de Directivas referentes
a las obras de construcción de duración limitada o móviles, la señalización de seguridad y de salud en el
trabajo, la asistencia médica a bordo de los buques, las industrias extractivas y los agentes biológicos. En
julio de 1994 se aprobó el Reglamento (CE) n° 2062/94" por el que se crea la Agencia Europea para la
Seguridad y la Salud en el Trabajo. Por otra parte, están siendo debatidas una serie de propuestas de

**131**

**Carta comunitaria de los derechos sociales de los trabajadores, Luxemburgo, OPOCE, 1990.**
132

**Libro Blanco sobre la política social, COM (94) 333 final, de 27 de julio de 1994.**
**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

**SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO** **97**

**Directiva del Consejo sobre los requisitos mínimos de salud y seguridad relativos a** las actividades de
**transporte, los agentes físicos y químicos y los** **equipos** **de trabajo. El Marco** General de Acción de la
**Comisión en materia de Seguridad, Higiene y Protección de la Salud** en **el** Trabajo, presentado por la
**Comisión en noviembre de 1993, contribuyó a que en 1994** se realizasen consultas preliminares a las
**instituciones de la Unión con vistas a la elaboración del Cuarto Programa de Acción en materia de**
**Seguridad y Protección de la Salud en el Trabajo, cuyos objetivos fundamentales** son completar y
**racionalizar el núcleo de legislación europea que forma parte** de la **dimensión** social del mercado único.

**316.** **El Libro Blanco de la Comisión** sobre **la política social europea,** presentado en julio de 1994"\
**establece un marco para el futuro desarrollo de la política social** en **el que** sus diferentes elementos pueden
**integrarse mejor y reforzarse mutuamente en mayor medida. El punto de partida del** Libro Blanco fue la
**necesidad de llegar a un nuevo equilibrio entre la política económica y la** social para hacer frente a los
**problemas a que se enfrenta la Unión Europea. Europa no puede tener una** economía competitiva si
**nuestras sociedades en su conjunto no son productivas. Por lo tanto, la política social debe estar al** servicio
**de todos, tanto de los que tienen trabajo** como **de los que no lo tienen.**

**En** ese **marco se da prioridad a la protección del empleo y a la lucha contra** el desempleo. Por otro lado,
**el Libro Blanco también formuló propuestas encaminadas a desarrollar y** consolidar **la** base legislativa,
**especialmente en lo referente al derecho laboral, la salud y la** seguridad y **la** igualdad de trato entre
**hombres y mujeres. Asimismo, hizo** hincapié **en la** necesidad de redoblar los esfuerzos por que la
**legislación ya aprobada por el** Consejo se **aplique y cumpla** adecuadamente en toda la Unión, subrayó la
**necesidad de reforzar la cooperación y las medidas** sociales **en la** sociedad en su conjunto dando prioridad
**a los problemas de la pobreza y la exclusión social, a los** **minusválidos** **y la** tercera edad y a las medidas
**en materia de salud pública, y propuso un mayor esfuerzo informativo para sensibilizar a** los ciudadanos
**europeos del valor añadido de la actuación de la Unión en el** ámbito social.

**De conformidad con el Libro Blanco, la** Comisión **presentó al** Consejo Europeo de Essen de diciembre de
**1994 un plan específico de acción a nivel** de **la Unión** y de **los** Estados miembros encaminado a invertir
**la tendencia al desempleo. El Consejo** Europeo subscribió, sobre esta base, una serie de propuestas
**específicas de acción por parte de los** Estados miembros orientadas a mejorar **la** cualificación de los
**trabajadores comunitarios, aprovechar el crecimiento para generar empleo, asegurar** que los costes
**laborales resultan competitivos, reforzar las políticas laborales y dar mayor** apoyo a los jóvenes y parados
**e instó a los Estados miembros para que** incorporasen estas recomendaciones en sus políticas nacionales
**por medio de un programa plurianual adaptado a sus particulares circunstancias** económicas y sociales.

**317.** **La reforma del Fondo Social Europeo, aprobada en julio** de **1993,** aumentó la capacidad de la
**Comunidad para impulsar el proceso de desarrollo** **y** **ajuste del mercado laboral** de los Estados miembros,
**en consonancia con el enfoque consistente en intervenciones activas encaminadas a fomentar el** proceso de

**cambio dentro del mercado interior.**

**318.** **A fin de hacer efectiva la libertad** de **circulación de los** trabajadores **y** facilitar **la** creación de un
**verdadero mercado europeo del empleo,** se ha **creado el** sistema **EURES** (Servicio Europeo de Empleo) [134],
**que sirve tanto de oficina de empleo a** escala **europea encargada** de **informar,** aconsejar y colocar a los
**demandantes de empleo en todo el territorio** europeo, como **de** foro de examen, a nivel operativo, de todas
**las cuestiones relacionadas con el empleo en Europa.**

**§ 2 - Política de protección de los consumidores**

**319.** **El mercado interior no** se **ha** creado únicamente para las empresas y no podrá funcionar
correctamente sin la participación activa **y** real de los consumidores. En cuanto tales, los ciudadanos tienen

**133**

**134**

**Op.** **cit.**

**Véase el Reglamento (CEE)** **n"** **2434/92***

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

98 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

derecho a beneficiarse de las ventajas que se derivan de una mayor competencia y una mayor oferta de
bienes y servicios, con la garantía de que su seguridad y sus otros intereses esenciales gozan de una
protección adecuada. Además, no cabe duda de que con sus elecciones el consumidor bien informado puede
acelerar los efectos económicos positivos del mercado integrado. Por lo tanto, el consumidor desempeña
un papel crucial en la consecución de los objetivos del funcionamiento del mercado interior.

320. El 1 de septiembre de 1994 era el plazo en el que los Estados miembros tenían que haber
incorporado cuarenta y cinco Directivas relativas a la política de los consumidores. La tasa media de
incorporación se eleva al 97 %, cifra relativamente satisfactoria. No obstante, hay que señalar que esta tasa
media oculta grandes disparidades y sólo refleja el estado de comunicación de las medidas nacionales de
ejecución sin referencia alguna a su estado de aplicación efectiva.

La gran importancia que tienen para los consumidores las Directivas 92/59/CEE y 93/13/CEE"
recientemente aprobadas (seguridad general de los productos y cláusulas contractuales abusivas), que
entraban en vigor en este año pasado, pone de manifiesto que es esencial desarrollar una estrecha
cooperación con las autoridades nacionales para garantizar su incorporación efectiva en los plazos
previstos.

321. Desde el 1 de noviembre de 1993 la política comunitaria de protección de los consumidores tiene

una dimensión nueva.

Esta dimensión conlleva cambios considerables, ya que afectan a los fundamentos de la actuación de la
Comunidad Europea, tanto en el fondo como en los métodos. Concebida como una política de
acompañamiento de la política del mercado interior por el Acta Única, la política comunitaria de protección
de los consumidores ha pasado a ser con el Tratado de la Unión Europea una política aparte de pleno
derecho. La protección de los consumidores viene consagrada en el artículo 129 A del Tratado con dos
fundamentos distintos que se complementan:

       - medidas adoptadas para garantizar el funcionamiento del mercado interior,

       - acciones específicas relativas a la salud, la seguridad, los intereses económicos y la

información de los consumidores.

322. Así, pueden adoptarse medidas nuevas para remediar deficiencias en el funcionamiento del
mercado interior o acciones específicas para conseguir una mejor aplicación del derecho.

De cualquier modo, la Comisión siempre será libre de proponer a las instituciones y a los Estados

miembros temas de reflexión en forma de Comunicaciones o Libros Verdes. Así lo ha hecho en lo tocante

al acceso a la justicia y las garantías postventa, cuestiones que tras una consulta muy amplia y fecunda
fueron objeto de discusión en el Foro de los consumidores celebrado el 4 de octubre de 1994. Todos estos
debates permitirán a la Comisión descubrir las lagunas y los problemas que entorpecen el funcionamiento
del mercado interior y tomar las medidas necesarias para remediarlos.

Por último, cabe señalar que los servicios de la Comisión trabajaron durante el año 1994 en la elaboración
de un Libro Verde sobre la transparencia de los precios de los servicios con vistas a su publicación

en 1995.

**§ 3 - Educación y formación**

323. En 1994 la Comisión propuso al Consejo la adopción del programa Juventud con Europa III.
Este programa abarca una serie de actividades en favor de los jóvenes de 15 a 25 años (proyectos distintos
de las actividades escolares o de formación), los animadores y las organizaciones juveniles. Se reservará
un apoyo específico para los proyectos que faciliten el acceso de los jóvenes desfavorecidos al programa.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 99

La ambición de este nuevo programa es reforzar y desarrollar las actividades juveniles merced al espíritu
de iniciativa y de empresa y a las actividades de servicio voluntario a corto y largo plazo (18 meses).

**§ 4 - Investigación**

324. El Libro Blanco sobre crecimiento, competitividad y empleo pone de relieve el papel de la
investigación y el desarrollo tecnológico (IDT) como motor de la reactivación económica.

Los programas marco comunitarios plurianuales constituyen el instrumento esencial de la política IDT de
la Unión. El 26 de abril de 1994 se aprobó el IV Programa Marco de IDT (1994-1998), regulado por el
Tratado CE (Decisión 94/1110/CE" del Parlamento Europeo y del Consejo) y, paralelamente, el Consejo
aprobó el Programa Marco (1994-1998) correspondiente al Tratado CECA (Decisión 94/268/Euratom").

Todos los programas específicos de aplicación fueron aprobados en el período de julio a diciembre de
1994. Las acciones del programa específico "Normalización, medidas y ensayos" están destinadas
principalmente a favorecer la aplicación del mercado único. Por otro lado, la mayor parte de los programas
específicos prevén ahora procedimientos normalizados para facilitar la participación y cooperación con
proyectos de IDT. Los programas de tecnologías de la información, de comunicaciones avanzadas y
comunicaciones telemáticas abarcan ámbitos de la IDT de gran importancia para la realización de la
sociedad de la información.

El Libro Blanco hace hincapié en que una mejor coordinación de las actividades de investigación contribuye
a acrecentar la competitividad de la economía. En octubre de 1994 la Comisión aprobó la Comunicación
"La coordinación mediante la cooperación" [135], que constituye un primer paso hacia un enfoque coherente
de las políticas nacionales y de la política comunitaria en materia de IDT. En 1995 se dará prioridad al
fomento de las iniciativas encaminadas a este fin.

**Sección 10 - Aspectos externos**

325. Para contribuir a un clima de buen entendimiento en el comercio internacional y evitar distorsiones
en el mercado interior debidas a prácticas ilícitas o anticompetitivas, es necesario que la Unión mantenga
una política comercial dinámica y un planteamiento coherente y efectivo en la gestión de sus fronteras
exteriores. En 1994 tuvieron lugar varios acontecimientos importantes en estos ámbitos.

**§1 -** **Aplicación del Espacio Económico Europeo**

326. El Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo (EEE) entró en vigor el 1 de enero de 1994
dando lugar a la mayor zona comercial integrada del mundo. Las cuatro libertades del mercado interior
se hicieron extensivas a Austria, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia, si bien Austria, Finlandia y Suecia
se han convertido en Estados miembros. Se encarga de la aplicación efectiva y el funcionamiento del
Acuerdo el Comité Mixto EEE, en el que la Comunidad está representada por la Comisión.

327. En marzo de 1994, el Comité Mixto EEE

**1 3 5** **COM(94)** **483 final, de 19 de octubre de 1994.**

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN** **1994**

100 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

     - revisó **las normas de** origen **del** EEE para que los productores de los Estados EEE
**pudiesen incluir materiales** procedentes de Suiza (sin esta enmienda la negativa de Suiza
**a participar en el EEE habría excluido tal** posibilidad);

     - añadió al EEE más de 400 nuevos actos legislativos de la Unión aprobados con
posterioridad a la finalización del Acuerdo en 1991.

Como el acervo comunitario **en** materia de mercado interior creció en 1994, el Comité Mixto EEE adoptó
las decisiones necesarias **para integrar** los actos más recientes en el EEE, que de este modo son aplicables
a los correspondientes Estados de la AELC.

**§2 -** **Política comercial común**

**A.** **Régimen de importación**

328. El 7 de marzo de 1994 el Consejo aprobó el Reglamento 519/94" (modificado por el Reglamento
_1921/94*)_ y, el 23 de diciembre, el Reglamento _3285/94*._ por el que se suprimen todas las restricciones
cuantitativas vigentes en los Estados miembros. La supresión de estas restricciones fue acompañada de la
introducción de un número limitado de cuotas comunitarias aplicables a siete categorías de productos
procedentes de la República Popular de China.

Las cuotas se gestionarán a nivel comunitario bajo la responsabilidad de la Comisión, con arreglo a un
tercer reglamento, el Reglamento (CE) n° 520/94*. En adelante, los importadores comunitarios podrán
utilizar una autorización de importación normalizada válida en toda la Comunidad. Por otra parte, en 1994
se mejoró el sistema integrado de cuotas de importación y exportación.

**B.** **Mecanismos de defensa del comercio comunitario**

329. En 1994 el Consejo aprobó los Reglamentos (CE) n° _3283/94"_ (anti-dumping), _3284/94*_ (antisubvenciones), _3285/94*_ (salvaguardias) y _3286/94*_ (barreras comerciales) con los que se modificaron y
agilizaron los procedimientos decisorios que regulan la utilización de los mecanismos comunitarios de
defensa comercial. Así, se fijaron los plazos para la aplicación de derechos a las importaciones de terceros
países que sean objeto de dumping o subvenciones y para la introducción de medidas de salvaguardia.
Además, se aprobaron disposiciones encaminadas a dar mayor transparencia a las investigaciones. La
Comisión especificará en una Decisión que deberá aprobarse antes del 1 de abril de 1995 cuándo se
aplicarán estos nuevos plazos, en función de la disponibilidad de los recursos presupuestarios necesarios.

**C.** **Acuerdos de reconocimiento mutuo**

330. En 1994 se entablaron negociaciones con terceros países sobre el reconocimiento mutuo de las
evaluaciones de conformidad. Las partes de los acuerdos de reconocimiento mutuo tendrán derecho a
probar sus productos y certificar que cumplen los requisitos técnicos de las otras partes previa exportación
del producto. Las partes reconocerán las pruebas, certificados y marcas efectuadas en el territorio de las
demás partes. Con estos acuerdos se reducen los costes comerciales toda vez que se evita una repetición
inútil de las pruebas y certificados de los productos regulados por los acuerdos. El reconocimiento mutuo
es a la vez una iniciativa de liberalización comercial encaminada a mejorar el acceso de los productos
comunitarios a los mercados de los terceros países y un modo de conseguir que los socios comerciales de
la Unión participen en los procedimientos de evaluación de conformidad establecidos para cumplir los
objetivos del mercado único.

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 101

Se están celebrando negociaciones con EEUU, Canadá, Australia, Nueva Zelanda y Suiza y posiblemente
se discuta la cuestión con otros países a finales de 1995 o principios de 1996.

**D.** **Régimen de exportación**

331. En diciembre de 1994, el Consejo estableció un sistema integrado de controles de las
exportaciones de productos de doble finalidad mediante su Reglamento (CE) n° 3381/94" y su Decisión
94/942/PESC* (esta última basada en el artículo J.3 del Tratado de la Unión Europea). El sistema se
aplicará a partir del 1 de julio de 1995. Los Estados miembros someterán las exportaciones de los
productos de doble finalidad a controles efectivos y procurarán elaborar normas comunes durante el
período de transición. Este sistema también tiene por objeto garantizar el cumplimiento de los compromisos
internacionales de los Estados miembros y, por consiguiente, de la Unión, especialmente en materia de no
proliferación. Con este sistema se da un primer paso hacia el establecimiento de régimen comunitario
completo y coherente de control de las exportaciones de productos de doble finalidad.

E. Seguros de crédito a la exportación

332. En julio de 1994 la Comisión presentó una propuesta de Directiva sobre seguros de crédito a la
exportación en operaciones a medio y largo plazo subvencionados por el Estado [136] . Esta propuesta tiene
por objeto impedir que los sistemas de seguro de crédito a la exportación de los Estados miembros falseen
la competencia entre exportadores. La Directiva propuesta establece unos principios comunes en materia
de garantías y primas y exige cierto grado de transparencia en las políticas de cobertura.

Los organismos públicos de seguro de crédito a la exportación aseguran créditos a la exportación a corto
plazo relacionados con riesgos comerciales en países que tienen una economía y un sistema jurídico fiables.
Esta actividad, que suele denominarse "riesgo comercial asumible", también atrae el interés de compañías
de seguro privadas. La Comisión está contemplando la posibilidad de proponer a los Estados miembros,
de conformidad con los dispuesto en el apartado 1 del artículo 93" del Tratado CE, la supresión de las
ventajas de que disfrutan lo aseguradores públicos de crédito a la exportación, por cuanto dan lugar a
distorsiones en el mercado en perjuicio de las compañías de seguros privadas.

F. Transporte

333. La declaración adoptada en la Segunda Conferencia Paneuropea de Transporte, que se celebró en
Creta en marzo de 1994, hace hincapié en la definición de conceptos necesarios para elaborar una política
paneuropea coordinada de transporte. Esta declaración señala que tal política debe organizarse con arreglo
a los principios de economía de mercado y libre competencia y que la liberalización progresiva del acceso
al mercado debe realizarse al ritmo de los progresos alcanzados en lo que se refiere a la armonización de
las condiciones de competencia.

En cuanto al desarrollo de infraestructuras paneuropeas de transporte, la Conferencia se mostró partidaria
de un enfoque indicativo consistente en delimitar corredores prioritarios en Europa Central y Oriental y
criterios de selección para proyectos de interés común.

G. Evolución **del** marco jurídico comunitario para la contratación pública tras
la firma **del** Acuerdo GATT

**136** **COM(94)** **297 final, de 13 de julio de 1994** (DO C 272, 30.09.94).

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**102** **SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO**

334. En abril de 1994, paralelamente a la conclusión de la Ronda Uruguay, la Unión Europea firmó,
junto con otros 10 países, un nuevo acuerdo con el objetivo de abrir la contratación pública a la
competencia internacional. Este acuerdo, que también incluye las obras y servicios, afectará a los contratos
adjudicados por las administraciones regionales y locales. Su ámbito de aplicación será diez/veces superior
al del acuerdo firmado en 1979 y supondrá la apertura de contratos por un valor estimado en
350 000 millones de ecus anuales. Este acuerdo entrará en vigor el 1 de enero de 1996.

El nuevo acuerdo hace preciso introducir modificaciones limitadas en las Directivas comunitarias sobre
contratación pública, a fin de evitar discriminaciones de signo inverso en perjuicio de los empresarios y
operadores europeos y para facilitar la aplicación de las Directivas tras la firma del Acuerdo.

Estas modificaciones constituyen el objeto de dos proyectos de propuesta de Directiva del Parlamento
Europeo y el Consejo. Una modifica las Directivas 92/50/CEE*, 93/36/CEE" y 93/37/CEE", mientras que
la otra modifica la Directiva 93/38/CEE". Estos proyectos de propuesta han sido sometidos al dictamen
del Comité Consultivo de Contratos Públicos.

**H.** **Evolución del** **marco** **jurídico comunitario en materia de servicios financieros**
**tras la firma** **del** **Acuerdo GATT**

335. Con la feliz conclusión de las negociaciones de la Ronda Uruguay el 15 de diciembre de 1993,
los servicios financieros pasaron a formar parte integrante del Acuerdo General sobre el Comercio de
Servicios (GATS). El paquete de la Ronda de Uruguay fue firmado por todos los participantes en la
reunión de Marraquech de 15 de abril de 1994.

En diciembre de 1994 el Consejo aprobó un conjunto de medidas legislativas que recogían todas las
modificaciones de la legislación comunitaria necesarias para aplicar los resultados de la ronda Uruguay [137] .
En materia de servicios financieros no pareció necesario modificar la normativa comunitaria vigente.
Incluso si la Comunidad decide finalmente mantener sus cláusulas de reciprocidad, hay una serie de
disposiciones, como el apartado 6 del artículo 9 de la Segunda Directiva Bancaria, que están destinadas
a garantizar la compatibilidad de tales medidas comunitarias con las obligaciones que se derivan del GATS.

La Comisión es consciente de la necesidad de que el sector de los servicios financieros europeos participe
en la mayor medida posible en las negociaciones del GATS sobre servicios financieros. Además de nuevas
reuniones generales sobre los resultados de las negociaciones de la Ronda Uruguay, la Comisión organizó
una mesa redonda con representantes de bancos y compañías de seguros europeos a fin de recabar la
opinión de los sectores directamente afectados por las negociaciones del GATS. Esta consulta abordó los
temas de mayor interés para estos sectores al objeto de precisar los objetivos comunitarios en las
negociaciones.

**I.** **Aspectos externos de la propiedad intelectual**

336. La globalización de la economía mundial exige que los objetivos y las estrategias que la Comisión
pretende fomentar en materia de propiedad intelectual se inscriban también en el contexto de las relaciones
internacionales, desde una óptica multilateral o bilateral. La vertiente externa del mercado interior reviste
una importancia particular en este ámbito.

En el plano multilateral, la Comisión sigue participando en los debates que se celebran en los dos Comités
intergubernamentales de expertos en la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, cuya finalidad

**t-17**

DO L 336 de 23 de diciembre de 1994.

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

**SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO** **103**

**es la adopción de un Protocolo del Convenio de Berna y de un nuevo** instrumento sobre los derechos de
**los artistas intérpretes y de los productores de fonogramas.**

**Asimismo, la Comisión examinó cuáles son las medidas que** **han** **de adoptarse para garantizar la aplicación**
**del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual que afectan al comercio (TRIPS),**
**que** **constituye** **uno de** **los resultados de las negociaciones multilaterales** de **la** Ronda Uruguay. Este análisis
**condujo** **a** **la adopción, por parte del Consejo, de** **una** **Decisión sobre la ampliación** de **la** **protección jurídica**
**de las topografías de productos semiconductores a los ciudadanos de** los países miembros de la
**Organización Mundial del Comercio** **[138]** **.**

**337.** **La Comisión también participó en las negociaciones que condujeron a la adopción,** por **parte** del
**Consejo de** **Europa,** **el** **11** **de mayo de 1994, del Convenio Europeo relativo** **a** **las** cuestiones **de** los derechos
**de autor y derechos afines en el marco de la radiodifusión transfronteriza vía** satélite, cuyo contenido se
**inspiraba en los principios de la Directiva 93/83/CEE*, de 27 de** septiembre de 1993, sobre la misma
**cuestión.**

**338.** **Por último, desde un punto de vista más concreto, conviene subrayar** que **la** Comisión negocia
**con los representantes de terceros países la concesión de una protección jurídica** recíproca en el sector de
**los productos semiconductores, de conformidad con los principios contenidos** en la Directiva 87/54/CEE",
**de 16 de diciembre de 1986. De este modo, la protección concedida a** los ciudadanos estadounidenses fue
**prorrogada hasta el 1 de julio de 1995 con arreglo al principio de** **reciprocidad** **[139]** **.** **El** Consejo también
**adoptó sendas decisiones por las que se** concede **la protección a** los ciudadanos canadienses, [140], así como
**a los ciudadanos de determinados territorios que tienen** **un** **vínculo** especial con el Reino Unido y los Países
**Bajos** **[141]** **.**

**§3 -** **Unión aduanera**

**A.** **Cooperación administrativa aduanera en general**

**339.** **Desde el** **1** **de enero de 1993 las aduanas de los Estados** miembros limitan sus intervenciones casi
**exclusivamente a la frontera exterior entendida en sentido amplio,** es decir, como concepto, preferible a
**una simple línea física de demarcación con los terceros países,** que comprende los aeropuertos y las
oficinas **interiores de despacho aduanero. Por consiguiente,** **para** **el** buen funcionamiento del mercado único
**sin** **fronteras interiores resulta esencial que los controles** **que** **se realicen tengan** características homogéneas,
sea **cual sea el Estado miembro implicado...**

**Por este motivo, las administraciones de aduanas de los Estados** miembros se han comprometido a llevar
**a la práctica, en colaboración con la Comisión, una serie de acciones que prefiguran las aduanas del año**
**2000.** **Todas ellas están destinadas a hacer posible que las aduanas puedan** vigilar **y controlar** la frontera
**exterior de la Comunidad en interés de sus operadores y sus ciudadanos,** consolidando con prácticas
**homogéneas** **la** **legislación existente.** **Para** **estas administraciones se** **trata,** **pues,** de **integrarse** en **un** contexto
**de facilitación del comercio y de garantía de la eficacia y la equivalencia** de los controles.

**340.** **En 1994 se emprendieron varias acciones que proseguirán en 1995:**

**•** **Adopción de nuevos métodos de trabajo**

138

139

140

141

**Decisión del Consejo de 27 de junio de 1994, publicada** en **el DO L 170 de** 5.7.94, p. 34.

**Decisión del Consejo de 27 de junio de 1994, publicada** en **el DO L** 170 del 05.07.94, p. 34.

Decisién **del** Consejo **de 24 de octubre** de **1994, publicada** en **el DO L** 284 de 01.11.94, p. 61.

**Decisión del** Consejo de 19 de diciembre de 1994, publicada en el DO L 351 de 31.12.1994, p. 12.

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

104 SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

Los servicios de la Comisión se propusieron generalizar las técnicas de análisis de
riesgos, que permiten seleccionar eficazmente los controles físicos o documentales de las
mercancías. Para ello, con la participación de los Estados miembros, se definieron una
serie de líneas maestras que les permitirán conocer todos los métodos existentes en la
Unión, con vistas a aplicar los que mejor se adapten al tráfico local.

En 1995 se llevará a cabo una tarea idéntica con las técnicas de auditoría, cuyo objetivo
consistirá en hacer posibles los controles en profundidad de la contabilidad y la gestión
de las empresas (incluidas las establecidas en varios países).

Con estos métodos, las aduanas de los Estados miembros llegarán a resultados
equivalentes sea cual sea el lugar en que se trate la mercancía, y ello sin restar fluidez
al tráfico comercial.

Evaluación de los resultados

Para conocer mejor los métodos de trabajo seguidos por otras administraciones de
aduanas al aplicar los controles y procedimientos pertinentes en la frontera exterior y a
fin de garantizar la equivalencia de los controles y la igualdad de trato entre los
operadores económicos, en 1994 se llevaron a cabo con carácter experimental diversas
acciones piloto denominadas "acciones de seguimiento". Se trata de visitas a Estados
miembros efectuadas por equipos conjuntos formados por funcionarios nacionales de
otros Estados miembros y por funcionarios de la Comisión. Se realizaron "acciones de
monitoring" en los puertos marítimos, los aeropuertos y las zonas francas. En la
actualidad se está llevando a cabo una acción para todos los aspectos aduaneros
relacionados con las importaciones en el sector textil y en 1995 se emprenderán otras
acciones.

Determinación de los objetivos v asignación de recursos (financiación)

Dada la multiplicidad de tareas que han de acometer, las aduanas deben estar capacitadas
para determinar sus objetivos y distribuir sus recursos en función de las prioridades. En
la fase actual se persigue llegar a una coordinación apropiada.

Formación

Desde 1991 está en marcha un programa específico de formación de funcionarios de los
Estados miembros (Programa Matthaeus) aprobado mediante la Decisión 91/341/CEE"
del Consejo. Este programa consiste en el intercambio de funcionarios de aduanas de los
Estados miembros y en la organización de seminarios sobre aspectos específicos de la
legislación aduanera.

En 1994 se realizaron cuatrocientos intercambios de funcionarios de todos los Estados
miembros y se organizaron quince seminarios de formación en los que participaron más
de quinientos funcionarios de todos los países de la Comunidad. Estos seminarios
versaron sobre los medios de formación de los aduaneros, los métodos de trabajo que
deben desarrollarse (auditorías, análisis de riesgos), el examen y profundización de
campos particulares (control aduanero de la PAC, zonas francas, control arancelario,
clasificación de las mercancías, etc.) y el desarrollo común de técnicas de gestión. Por
último, en 1994 se elaboraron, de acuerdo con los Estados miembros, cuatro programas
específicos que se incluirán en los programas de formación de las escuelas nacionales de
aduanas.

Con todo, los servicios de aduanas cada vez necesitarán más un personal que pueda
adaptarse de manera continua a la evolución de las tareas y las tecnologías, así como a
la adquisición de un "espíritu comunitario". Por ello, a la luz de la Comunicación de la

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

SEGUNDA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 1Q5

Comisión, del Consejo y del Parlamento de 15 de diciembre de 1993 [l42], se están
estudiando las medidas necesarias para reforzar el papel de este programa de formación.
De igual modo, convendrá velar por que los funcionarios de aduanas tengan los
conocimientos necesarios en materia de contabilidad y de informática.

Informática

La idea de una estrategia global destinada a guiar el desarrollo futuro de la
informatización de los procedimientos aduaneros cuenta con el respaldo de la Comisión
y de los Estados miembros.

Esta estrategia se basa en la explotación de los sistemas existentes y en el desarrollo de
los vínculos entre estos sistemas. Asimismo, está orientada hacia la utilización de los
sistemas informáticos de las empresas.

**B.** **Asistencia mutua en materia aduanera y agraria**

341. En la actualidad, el Consejo está examinando una propuesta de Reglamento que tiene por objeto
la refundición de la normativa comunitaria sobre asistencia mutua en materia aduanera y agraria [143] . En ella
se preconiza la creación de una base de datos en materia de lucha contra el fraude (el sistema de
información aduanera - SIA), el fortalecimiento del papel de la coordinación comunitaria (información
sobre las medidas adoptadas en los casos de fraude comunicados, participación en las investigaciones en
los Estados miembros, ampliación de la ayuda a petición del interesado) y el establecimiento de un conjunto
de normas que regulen las relaciones entre la asistencia administrativa y los procedimientos judiciales.

La propuesta modificada de Reglamento (CE) del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo a la
asistencia mutua entre las autoridades administrativas de los Estados miembros y la colaboración entre éstas
y la Comisión con objeto de asegurar la correcta aplicación de las legislaciones aduanera y agraria [144], fue
modificada por la Comisión de conformidad con el apartado 2 del artículo 189 A" del Tratado CE, teniendo
en cuenta las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo en primera lectura [145] que la Comisión había
aceptado o con respecto de las cuales se había comprometido a modificar el texto de su propuesta. La
propuesta modificada se transmitió al Consejo y al Parlamento Europeo el 17 de febrero de 1994 [146] y
actualmente está siendo objeto de discusión en el Consejo.

**C.** **Sanciones aduaneras**

342. En colaboración con los Estados miembros, la Comisión prosiguió los trabajos relativos al impacto
de las sanciones aduaneras. Se trata de evitar falseamientos de la competencia en perjuicio de los
operadores económicos y de proteger los intereses financieros de la Comunidad. Los servicios de la
Comisión están estudiando la gama, clasificación y grado de gravedad de las infracciones aduaneras sobre
la base de las disposiciones del Código Aduanero Comunitario (Reglamento (CEE) n° 2913/92").

```
142

143

144

145

146

```

**COM(93) 661, de 15 de diciembre de 1993.**

**COM(92)** **544 final, de 21 de diciembre de 1992 (DO C 56, 26.02.93).**

**COM(93)** **350 final, de 1 de** **septiembre** **de 1993 (DO C 262, 28.09.93).**

**Documento PE 177.122 (PV 48) de 15.12.1993, pp. 18 y** **63/DO** **C 20 de 24.01.94, p. 90.**

**COM(94)** **34 final, de 17 de febrero de 1994 (DO C 80 de** **17.03.94).**

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

_**yVKj*,**_

**TERCERA PARTE**

**Futuras prioridades**

343. Del análisis de la situación del mercado interior realizado en las partes precedentes del presente
Informe se desprende que todavía queda mucho por hacer para conseguir que el mercado único sea una
realidad para los ciudadanos y las empresas de la Unión. La eficacia del mercado único a la hora de
fomentar la integración europea, la competitividad de la industria europea y la prosperidad de los
ciudadanos europeos depende de que los Estados miembros se comprometan a velar por el cumplimiento
de las normas existentes y adoptar el número relativamente limitado de medidas legislativas que todavía
son precisas.

Por su parte, la Comisión seguirá examinando los problemas que plantea el funcionamiento del mercado
interior intentando que reciban una respuesta política y técnica adecuada.

344. A continuación se pasa revista a algunas de las cuestiones clave en las que habrá que hacer
progresos en los próximos años:

      - Culminación del mercado único de los ciudadanos

Para que los ciudadanos se interesen en la empresa europeísta o le brinden su apoyo, es
preciso que perciban las ventajas de la integración europea en su vida cotidiana. Por
consiguiente, resulta prioritario conseguir la plena libertad de circulación de las personas.
En este contexto, la aprobación de la Directiva sobre el derecho de voto en las elecciones
municipales constituye un importante paso adelante. Pero también hay que avanzar en
otros ámbitos, garantizando unas vías de resarcimiento rápidas y efectivas y mejorando
los aspectos sociales del mercado único. Otra cuestión importante es el desarrollo de los
derechos del ciudadano en cuanto consumidor del mercado único.

      - Fomento de un mercado único más efectivo para las empresas

Deben crearse las condiciones adecuadas para que las empresas puedan sacar partido de
las oportunidades que genera el mercado único. Muchas empresas, en particular las
pequeñas y medianas, desisten de introducirse en mercados nuevos atravesando sus
fronteras nacionales a causa de las dificultades administrativas y costes suplementarios
que ello representa. Las ventajas del mercado interior también se ven contrarrestadas por
varios tipos de barreras fiscales. En materia de IVA resulta prioritaria la introducción de
un régimen definitivo que facilite el funcionamiento de las empresas y simplifique los
trámites. Paralelamente, se examinará la posibilidad de simplificar los requisitos de
Intrastat. De los nulos progresos realizados en materia de impuesto sobre sociedades ya
se ha hablado anteriormente. La Unión tendrá que encontrar el modo de solucionar estas
cuestiones, ya que a medida que las empresas se animan a sacar provecho del mercado
único las desventajas de las barreras fiscales todavía existentes se hacen cada día más
patentes.

      - Liberalización de los sectores de la energía y las telecomunicaciones

Éstos son los sectores en los que la Unión está más lejos de conseguir el objetivo de un
mercado único. Aunque se están haciendo algunos progresos, es necesario un

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

TERCERA PARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO 107

compromiso político claro para que la competencia dé sus frutos en estos sectores. En
lo tocante a las telecomunicaciones, la reciente decisión del Consejo de liberalizar las
estructuras a partir del 1 de enero de 1998 significa que ya hay un acuerdo sobre el
principio de liberalización de todo el sector. Esta decisión constituye una clara señal para
la industria y la Comisión, a la cual corresponde abordar los aspectos normativos a fin
de garantizar una competencia efectiva. En el sector de la energía el retraso es, sin
embargo, mucho mayor.

      - Preparación con vistas a la sociedad de la información

Es preciso encontrar a nivel comunitario las soluciones apropiadas a los problemas que
supone la creación de un marco normativo coherente para la prestación de servicios
transfronterizos nuevos. Es muy importante evitar la proliferación de normas nacionales
diferentes que tengan que armonizarse posteriormente para que dichos servicios puedan
prestarse de manera más económica. En todo caso, cualquier normativa necesaria deberá
desarrollarse a nivel comunitario.

      - Redes Transeuropeas

La tarea de crear las condiciones necesarias para el desarrollo de estas redes y garantizar
que se sigue un enfoque coherente para su desarrollo tanto intrasectorial como
intersectorial será prioritaria para el desarrollo del mercado interior en los próximos
años. La realización de esta tarea también depende en buena medida de la liberalización
de los sectores pertinentes.

      - Asistencia a Europa Central v del Este con vista a su adaptación a los requisitos del
mercado único

La elaboración de una gran estrategia de preadhesión orientada a ayudar a los países de
Europa Central y del Este a adaptarse a los requisitos del mercado único constituirá un
importante paso adelante hacia la consecución del objetivo consistente en su integración
en la Unión.

      - Garantía de un cumplimiento equivalente

La Comisión tiene previsto proseguir su labor de evaluar la comparabilidad y
equivalencia de las sanciones nacionales aplicadas en caso de infracción del derecho
comunitario.

345. A lo largo de 1995, la Comisión revisará su Programa Estratégico de 1993 a la luz del presente
Informe y, en su caso, redéfinira sus objetivos y modificará el programa de trabajo para la realización del
mercado único.

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**Anexos**

**1 - Siglas y** **acrónimos**

**2 - Disposiciones comunitarias citadas**

**A. Tratado CE**

**B. Diario Oficial - Referencias**

**3 - Sentencias del Tribunal de Justicia citadas**

**4 -** **Informes,** **estudios y encuestas recientes sobre el mercado interior**

**5 - Lista de las organizaciones que han colaborado en el Informe**

###### ks>î. 5

Anexo 1 - Siglas y acrónimos

ACP Estados de África, del Caribe y del Pacífico (signatarios del Convenio de Lomé)
AELC Asociación Europea de Libre Comercio
Aliéner Programa de desarrollo de energías alternativas (Alternative Energy)
B

BCCI Banco de Crédito y de Comercio Internacional
Bc-Net Red de Cooperación Empresarial
BEI Banco Europeo de Inversiones
BRE Oficina de Cooperación Empresarial
C

CCB Comité Consultivo Bancario

CCBE Comisión Consultiva de los Colegios de Abogados de la Comunidad Europea
CEEA Comunidad Europea de la Energía Atómica (también denominada Euratom)
CEE Comunidad Económica Europea
CEN Comité Europeo de Normalización
Cenelec Comité Europeo de Normalización Electrotécnica
CES Comité Económico y Social
CMT Substancias CMT= carcinógenas, mutágenas y teratógenas
CNUMAD Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo
Coreper Comité de los Representantes Permanentes de los Estados miembros
CPA Clasificación estadística de productos ordenada por actividades (classification o!
products by activity)

D
DAU Documento Administrativo Único

DIN Deutsches Institut für Normung e.V. (...)
DOCE Diario Oficial de las Comunidades Europeas
E

ECU Unidad de cuenta europea
EDI Intercambio Electrónico de Datos (Electronic Data Interchange)
EDICOM Intercambio Electrónico de Datos sobre Intercambios de Bienes

EEB Encefalopatía espongiforme bovina
EEE Espacio Económico Europeo
EIC Centros Europeos de Información Empresarial (= Euroventanillas)
EOTC Organización Europea de Pruebas y Certificación
ETSI Instituto Europeo de Normas de Telecomunicación (European Telecommunications
Standards Institute)
Euratom véase CEEA

EURES Servicio de ofertas y demandas de empleo de la CE
Eurostat Oficina Estadística de las Comunidades Europeas

F

FEB Federación de empresas de Bélgica
FEDER Fondo Europeo de Desarrollo Regional
FEl Fondo Europeo de Inversiones

G

GATS Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (General Agreement on Trade in
Services)
GATT Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (General Agreement on
Tariffs and Trade)
GPA Acuerdo sobre los contratos públicos del GATT

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

_**AA^**_

**ANCXO^** **f** ARTE - ANÁLISIS PORMENORIZADO

GSM Normas fijadas por el ETSI para las comunicaciones móviles personales

paneuropeas
GTIAD Grupo Técnico de Interpretación para la Aplicación de las Directivas Bancarias
I

Icomia Consejo internacional de asociaciones de las industrias náuticas
IDA Acción plurianual comunitaria de intercambio de datos entre administraciones
(Interchange of Data between Administrations)
Interreg Iniciativa comunitaria sobre zonas fronterizas
Intrastat Sistema de Recogida de Datos Estadísticos sobre los Intercambios de Bienes entre
los Estados Miembros

ISO Organización Internacional de Normalización
IVA Impuesto sobre el Valor Añadido
M

Matthaeus Programa de intercambio de funcionarios de aduanas
Matthaeus-Tax Programa de intercambio de funcionarios encargados de la imposición indirecta
MCA Marcos comunitarios de apoyo
MCA Montantes compensatorios de adhesión
MCM Montantes compensatorios monetarios
N

NMF Nación más favorecida

O

OCE Oficina Central de Enlace

OCM Organización Común de Mercados
OICVM Organismos de Inversión Colectiva en Valores Mobiliarios
OMPI Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
ONP Oferta de Red Abierta (Open Network Provision)
OPOCE Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
OTAN Organización del Tratado del Atlántico Norte
P

PAC Política Agraria Común
Parcom Comisión de París

PESC Política Exterior y de Seguridad Común
PIB Producto Interior Bruto

PYME Pequeña y mediana empresa
R

RAPEX

RDSI Red Digital de Servicios Integrados
S

SAVE Programa especial de rendimiento energético (Special Action programme for
vigorous energy efficiency)
SCENT Sistema electrónico de comunicación para la lucha antifraude (System Customs
Enforcement Network)
SE Sociedad europea
SIA Sistema de Información Aduanera

SIE Sistema de Información Europeo
SIMAP Sistema de información sobre contratación pública
SME Sistema Monetario Europeo
T

TED Base de datos sobre licitaciones de contratos públicos (Tenders Electronic Daily)
TIR Transporte internacional de mercancías por carretera
TUE Tratado de la Unión Europea
U
UNICE Unión de Industrias de la Comunidad Europea

V

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

#### **_/M_**

**VIES** **Sistema** **de intercambio** de **información sobre el IVA** (VAT information exchange
**system)**

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

##### **_s> [1. ]_**

**Anexo 2 - Disposiciones comunitarias citadas**

**A.Tratado CE** **[ 147 ]**

**Principios**

_Artículo 3_

Para alcanzar los fines enunciados en el artículo 2, la acción de la Comunidad implicará, en las condiciones y según
el ritmo previstos en el presente Tratado:

a) la supresión, entre los Estados miembros, de los derechos de aduanas y de las restricciones cuantitativas a
la entrada y salida de las mercancías, así como de cualesquiera otras medidas de efecto equivalente.

b) una política comercial común,

c) un mercado interior caracterizado por la supresión, entre los Estados miembros, de los obstáculos a la libre
circulación de mercancías, personas, servicios y capitales,

d) medidas relativas a la entrada y circulación de personas en el mercado interior, conforme a las disposiciones
del artículo 100 C,

e) una política común en los ámbitos de la agricultura y de la pesca,

f) una política común en el ámbito de los transportes,

g) un régimen que garantice que la competencia no será falseada en el mercado interior,

h) la aproximación de las legislaciones nacionales en la medida necesaria para el funcionamiento del mercado

común,

i) una política en el ámbito social que incluya un Fondo Social Europeo,

j) el fortalecimiento de la cohesión económica y social,

k) una política en el ámbito del medio ambiente,

1) el fortalecimiento de la competitividad de la industria de la Comunidad,

m) el fomento de la investigación y del desarrollo tecnológico,

n) el fomento de la creación y del desarrollo de redes transeuropeas,

o) una contribución al logro de un alto nivel de protección de la salud,

p) una contribución a una enseñanza y a una formación de calidad, así como al desarrollo de las culturas de los
Estados miembros,

q) una política en el ámbito de la cooperación al desarrollo,

147
**Tal como ha sido modificado por el Tratado de la Unión Europea.**

**EL MERCADO ÚNICO EN** **1994**

# **f [J ] ANEXO 2 .**

r) la asociación de los países y territorios de Ultramar, a fin de incrementar los intercambios y continuar en
común el esfuerzo por el desarrollo económico y social,
s) **una** contribución al fortalecimiento de la protección de los consumidores,

t) **medidas** en los ámbitos de la energía, de la protección civil y del turismo.

_Artículo 3 B_

La Comunidad actuará dentro de los límites de las competencias que le atribuye el presente Tratado y de los objetivos

que éste le asigna.
En los ámbitos que no sean de su competencia exclusiva, la Comunidad intervendrá, conforme al principio de
subsidiariedad, sólo en la medida en que los objetivos de la acción pretendida no puedan ser alcanzados de manera
suficiente por los Estados miembros, y, por consiguiente, puedan lograrse mejor, debido a la dimensión o a los
efectos de la acción contemplada, a nivel comunitario.
Ninguna acción de la Comunidad excederá de lo necesario para alcanzar los objetivos del presente Tratado.

_Artículo 6_

En el ámbito de aplicación del presente Tratado, y sin perjuicio de las disposiciones particulares previstas en el
mismo, se prohibirá toda discriminación por razón de la nacionalidad.

El Consejo, con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 189 C, podrá establecer la regulación necesaria para
prohibir dichas discriminaciones.

_Articulo 7 A_

La Comunidad adoptará las medidas destinadas a establecer progresivamente el mercado interior en el
transcurso de un período que terminará el 31 de diciembre de 1992, de conformidad con las disposiciones del
presente artículo, de los artículos 7 B, 7 C y 28, del apartado 2 del artículo 57, del artículo 59, del apartado i del
artículo 70 y de los artículos 84, 99, 100 A y 100 B y sin perjuicio de lo establecido en las demás disposiciones del
presente Tratado.

El mercado interior implicará un espacio sin fronteras interiores, en el que la libre circulación de
mercancías, personas, servicios y capitales estará garantizada de acuerdo con las disposiciones del presente Tratado

_Artículo 7 B_

La Comisión informará al Consejo antes del 31 de diciembre de 1988 y antes del 31 de diciembre de 1990 sobre el
desarrollo de los trabajos encaminados a la realización del mercado interior en el plazo previsto en el artículo 7A.

El Consejo, por mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión, definirá las orientaciones y condiciones necesarias
para asegurar un progreso equilibrado en el conjunto de los sectores considerados.

CIUDADANÍA DE LA UNIÓN

_Artículo 8 B_

1. Todo ciudadano de la Unión que resida en un Estado miembro del que no sea nacional tendrá derecho a ser elector
y elegible en las elecciones municipales del Estado miembro en que resida, en las mismas condiciones que los
nacionales de dicho Estado. Este derecho se ejercerá sin perjuicio de las modalidades que el Consejo deberá adoptar
antes del 31 de diciembre de 1994, por unanimidad, a propuesta de la Comisión y previa consulta al Parlamento
Europeo; dichas modalidades podrán establecer excepciones cuando así lo justifiquen problemas específicos de un
Estado miembro.

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 138 y en las normas adoptadas para su aplicación, todo
ciudadano de la Unión que resida en un Estado miembro del que no sea nacional tendrá derecho a ser elector y
elegible en las elecciones al Parlamento Europeo en el Estado miembro en el que resida, en las mismas condiciones
que los nacionales de dicho Estado. Este derecho se ejercerá sin perjuicio de las modalidades que el Consejo deberá
adoptar antes del 31 de diciembre de 1993, por unanimidad, a propuesta de la Comisión y previa consulta al
Parlamento Europeo; dichas modalidades podrán establecer excepciones cuando así lo justifiquen problemas
específicos de un Estado miembro.

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

**>W**

**ANEXO 2**

**POLÍTICAS COMUNITARIAS - LIBRE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS - SUPRESIÓN DE LOS**

**DERECHOS DE ADUANAS ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS**

_**Artículo**_ _**30**_

**Sin perjuicio de las disposiciones siguientes, quedarán prohibidas entre los Estados** **miembros** **las restricciones**
**cuantitativas a la importación, así como todas las medidas de efecto equivalente.**

_**Artículo 34**_

_**1.**_ **Quedarán prohibidas entre los Estados miembros las restricciones cuantitativas a la exportación,** así como
**todas las medidas de efecto equivalente.**
**2.** **Los Estados miembros suprimirán, a más tardar al** **final** **de la primera etapa,** las restricciones cuantitativas
a **la exportación y todas las medidas de efecto equivalente existentes a la entrada** en vigor **del** presente Tratado.

_**Artículo**_ _**36**_

**Las disposiciones de los artículos 30 a 34,** **ambos** inclusive, **no serán** obstáculo para **las** prohibiciones o restricciones
**a la importación,** exportación **o tránsito** justificadas por razones **de** orden público, moralidad y seguridad públicas,
**protección de la salud y vida de las personas y animales, preservación de los vegetales,** protección del patrimonio
**artístico, histórico o arqueológico nacional o** protección **de la propiedad industrial** y comercial. No obstante, tales
**prohibiciones o restricciones no deberán** constituir **un** **medio** **de** discriminación arbitraria ni una restricción encubierta
**del comercio entre los Estados miembros.**

**POLÍTICAS COMUNITARIAS - LIBRE CIRCULACIÓN DE PERSONAS, SERVICIOS Y CAPITALES -**
**DERECHO DE ESTABLECIMIENTO**

_**Artículo**_ _**52**_

**En el marco de las disposiciones siguientes, las restricciones a la libertad de** establecimiento de los nacionales de
**un** **Estado miembro en el territorio de** **otro** **Estado miembro serán suprimidas de forma** progresiva durante el período
**transitorio. Dicha supresión progresiva se extenderá igualmente** **a** **las restricciones** relativas a la apertura de agencias.
**sucursales o filiales por los nacionales de** un Estado miembro establecidos **en** el territorio de otro Estado miembro
**La libertad de establecimiento comprenderá el** acceso a las actividades no asalariadas y su ejercicio, así como la
**constitución y gestión de empresas y,** especialmente, de sociedades, **tal** como se definen en el párrafo segundo del
**artículo 58, en las condiciones** fijadas **por la** legislación del país de establecimiento para sus propios nacionales, sin
**perjuicio de las disposiciones del capítulo relativo a los capitales.**

_**Artículo 55**_

**Las disposiciones del presente Capítulo no se aplicarán, en lo que respecta al** Estado miembro interesado, a las
**actividades que, en dicho Estado, estén relacionadas,** **aunque sólo** **sea de manera ocasional, con el** ejercicio del poder
**público.**

**El Consejo, por mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión, podrá excluir determinadas actividades de la**
**aplicación de las disposiciones del presente Capítulo.**

_**Artículo 56**_

**1.** **Las disposiciones del presente Capítulo y las medidas adoptadas en virtud de las mismas no prejuzgarán la**
**aplicabilidad** **de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas que prevean un régimen** especial para los
**extranjeros y que estén justificadas por razones de orden público, seguridad y salud públicas.**

**2.** **Antes del final del período transitorio, el Consejo, por unanimidad, a** propuesta de la Comisión y previa
**consulta al Parlamento Europeo, adoptará directivas para la coordinación de las** mencionadas disposiciones legales,
**reglamentarias y administrativas. No obstante,** después **de finalizar** la **segunda** etapa, el Consejo, con arreglo al

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

##### **_/r_**

_**\m**_ **ANEXO** **2**

**procedimiento previsto en el** **articulo** **189** **B,** **adoptará** **directivas** **para la** **coordinación** **de las disposiciones que,** **en**
**cada Estado** **miembro,** **correspondan** **al** **ámbito** **reglamentario** **o** **administrativo.**

**POLÍTICAS COMUNITARIAS** **-** **LIBRE CIRCULACIÓN DE PERSONAS, SERVICIOS** **Y** **CAPITALES** **-**
**SERVICIOS**

_Artículo 59_

En el marco de las disposiciones siguientes, las restricciones a la libre prestación de servicios dentro de la
Comunidad serán progresivamente suprimidas, durante el período transitorio, para los nacionales de los Estados
miembros establecidos en un país de la Comunidad que no sea el del destinatario de la prestación.
El Consejo, por mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión, podrá extender el beneficio de las disposiciones
del presente capítulo a los prestadores de servicios que sean nacionales de un tercer Estado y se hallen establecidos
dentro de la Comunidad.

POLÍTICAS COMUNITARIAS - LIBRE CIRCULACIÓN DE PERSONAS, SERVICIOS Y CAPITALES 
CAPITAL Y PAGOS

_Artículo 73_

_1._ En caso de que los movimientos de capitales provoquen perturbaciones en el íuncionamicnio del mercado
de capitales de un Estado miembro, la Comisión, previa consulta al Comité Monetario, autorizará a dicho lisiado
para que adopte, en el ámbito de los movimientos de capitales, medidas de prolección, en las condiciones y
modalidades que ella determine.

El Consejo, por mayoría cualificada, podrá revocar dicha autorización y modificar tales condiciones y modalidades.

2. No obstante, el Estado miembro que se halle en dificultades podrá adoptar directamente las medidas
anteriormente mencionadas, cuando resulten necesarias por razones de secreto o urgencia. La Comisión y los Estados
miembros deberán ser informados de tales medidas, a más tardar, en el momento de su entrada en vigor. En este
caso, la Comisión, previa consulta al Comité Monetario, podrá decidir que el Estado interesado modifique o suprima
tales medidas.

POLÍTICAS COMUNITARIAS - NORMAS COMUNES SOBRE COMPETENCIA, FISCALIDAD Y
APROXIMACIÓN DE LAS LEGISLACIONES - NORMAS SOBRE COMPETENCIA - DISPOSICIONES

APLICABLES A LAS EMPRESAS

_Articulo 85_

1. Serán incompatibles con el mercado común y quedarán prohibidos todos los acuerdos entre empresas, las
decisiones de asociaciones de empresas y las prácticas concertadas que puedan afectar al comercio entre los Estados
miembros y que tengan por objeto o efecto impedir, restringir o falsear el juego de la competencia dentro del
mercado común y, en particular, los que consistan en:

a) fijar directa o indirectamente los precios de compra o de venta u otras condiciones de transacción.
b) limitar o controlar la producción, el mercado, el desarrollo técnico o las inversiones,
c) repartirse los mercados o las fuentes de abastecimiento;
d) aplicar a terceros contratantes condiciones desiguales para prestaciones equivalentes. que ocasionen a estos
una desventaja competitiva;
e) subordinar la celebración de contratos a la aceptación, por los otros contratantes, de prestaciones
suplementarias que, por su naturaleza o según los usos mercantiles, no guarden relación alguna con el
objeto de dichos contratos.
2. Los acuerdos o decisiones prohibidos por el presente artículo serán nulos de pleno derecho.

_3._ No obstante, las disposiciones del apartado 1 podrán ser declaradas inaplicables a:

             - cualquier acuerdo o categoría de acuerdos entre empresas

             - cualquier decisión o categoría de decisiones de asociaciones de empresas;

             - cualquier práctica concertada o categoría de prácticas concertadas,

que contribuyan a mejorar la producción o la distribución de los productos o a fomentar el progreso técnico o
económico, y reserven al mismo tiempo a los usuarios una participación equitativa en el beneficio resultante, y sin

que:

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

ytf¿

^î!£__i__J_f

_**a)**_ **impongan a las empresas interesadas restricciones que no sean indispensables para alcanzar tales objetivos;**

_**b)**_ **ofrezcan a dichas empresas la posibilidad de eliminar la competencia respecto de una parte** sustancial de los
**productos de que se trate.**

_**Artículo 86**_

**Será incompatible con el mercado común y quedará prohibida, en la medida en que pueda afectar al comercio** entre
**los Estados miembros, la explotación abusiva, por parte de una o más empresas, de una posición dominante** en el
**mercado común o en una parte sustancial del mismo.**

**Tales prácticas abusivas podrán consistir, particularmente, en:**

**a)** **imponer directa o indirectamente precios de compra, de venta u otras condiciones de transacción** no
**equitativas;**

**b)** **limitar la producción, el mercado o el desarrollo técnico en perjuicio** de **los** consumidores;

**c)** **aplicar** **a** **terceros contratantes condiciones desiguales para prestaciones** equivalentes, que ocasionen a éstos
**una** **desventaja** **competitiva;**

**d)** **subordinar la celebración de contratos a la aceptación,** por los otros contratantes, de prestaciones
**suplementarias que, por su naturaleza o según los usos** mercantiles, no guarden relación alguna con el
**objeto de dichos contratos.**

**POLÍTICAS COMUNITARIAS - NORMAS COMUNES SOBRE COMPETENCIA, FISCALIDAD Y**
**APROXIMACIÓN DE LAS LEGISLACIONES - NORMAS SOBRE COMPETENCIA - AYUDAS**

**OTORGADAS POR LOS ESTADOS**

_**Artículo 93.1**_

**La Comisión examinará permanentemente, junto con los Estados miembros,** los regímenes de ayudas existentes en
**dichos Estados. Propondrá a éstos las medidas apropiadas que exija el** desarrollo progresivo o el funcionamiento del
**mercado común.**

**POLÍTICAS COMUNITARIAS - NORMAS COMUNES SOBRE COMPETENCIA, FISCALIDAD Y**
**APROXIMACIÓN DE LAS LEGISLACIONES - APROXIMACIÓN DE LAS LEGISLACIONES**

_**Artículo 100**_

**El Consejo adoptará por unanimidad, a propuesta de la Comisión** y **previa** consulta al Parlamento Europeo y al
**Comité Económico y Social, directivas para la aproximación de las** disposiciones legales, reglamentarias y
**administrativas de los Estados miembros que incidan directamente en el** establecimiento o funcionamiento del
**mercado común.**

_**Artículo 100 A**_

**1.** **No obstante lo dispuesto en el artículo 100 y salvo que el presente Tratado** disponga otra cosa, se aplicarán
**las disposiciones siguientes para la consecución de los objetivos enunciados** en el artículo 7 A. El Consejo, con
**arreglo al procedimiento previsto en el artículo 189 B y previa consulta al Comité** Económico y Social, adoptará las
**medidas relativas a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias** y administrativas de los Estados
**miembros que tengan por objeto el establecimiento y el funcionamiento del** mercado interior.

**2.** **El apartado 1 no se aplicará a las disposiciones fiscales, a las** disposiciones relativas **a la** libre circulación
**de personas ni a las relativas a los derechos e intereses de los trabajadores por** cuenta ajena.

**5.** **La Comisión, en sus propuestas previstas** en **el apartado** **1** **referentes** a **la** aproximación de las legislaciones
**en materia de salud, seguridad, protección del medio ambiente y** protección de los consumidores, se basará en un
**nivel de protección elevado.**

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

##### **/AT**

**• f _ j \ N E X 0 2**

_**4.**_ **Si,** **tras la adopción por el Consejo, por mayoría cualificada, de una** medida de armonización, un Estado
**miembro estimare necesario aplicar disposiciones nacionales, justificadas por alguna de** las razones importantes
**contempladas en el artículo 36 o relacionadas con la protección** **del** **medio de trabajo** o **del** medio ambiente, dicho
**Estado miembro lo notificará a la Comisión.**

**La Comisión confirmará las disposiciones mencionadas después de haber** comprobado que no se traía de un medio
**de discriminación arbitraria o de una restricción encubierta del comercio entre** Estados miembros.

**No obstante el procedimiento previsto en los artículos 169 y 170, la** Comisión o cualquier Estado miembro podrá
**recurrir directamente al Tribunal de Justicia si considera que otro Estado miembro abusa** **de** las facultades previstas
**en el presente artículo.**

**5.** **Las medidas de armonización anteriormente mencionadas** incluirán, en los casos apropiados, una cláusula
**de salvaguardia que autorice a los Estados miembros para adoptar,** por uno o varios de los motivos no económicos
**indicados en el artículo 36, medidas provisionales sometidas a un** **procedimiento** **comunitario de control.**

_**Artículo 100 B**_

_**1.**_ **En el transcurso del año 1992, la Comisión procederá con cada** Estado miembro **a** confeccionar un
**inventario de las disposiciones legales,** **reglamentarias** **y administrativas a que se refiere el artículo 100 A y** que **no**
**hayan sido objeto de una armonización en virtud de dicho artículo.**

**El Consejo podrá decidir, con arreglo a las** disposiciones **del artículo 100 A,** que determinadas disposiciones en vigor
**en un Estado miembro sean reconocidas** como **equivalentes a las aplicadas** por otro Estado miembro.

2. **Las disposiciones del apartado 4 del artículo 100 A** se **aplicarán por** analogía.

_3._ **La Comisión procederá a confeccionar el inventario mencionado en** el párrafo primero del apartado 1 y
**presentará las propuestas adecuadas con la antelación necesaria a** **fin** **de** que el Consejo pueda pronunciarse antes del
**final de 1992.**

_**Artículo 100 C**_

**1.** **El Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Comisión** y previa consulta al Parlamento Europeo.
**determinará los terceros países cuyos nacionales deban estar provistos** de un visado al cruzar las fronteras exteriores
**de los Estados miembros.**

**2.** **No obstante, si se diera una** situación **de emergencia en un tercer** país, que supusiera un riesgo de súbita
afluencia de nacionales de dicho país a la Comunidad, el Consejo podrá, por mayoría cualificada, sobre la base de
**una recomendación de la Comisión, establecer, durante un período** que no supere los seis meses, el requisito de
visado **para los nacionales de dicho país. El requisito de** visado establecido con arreglo a este apartado podrá
**ampliarse conforme al procedimiento a que se refiere** **el** **apartado** **1.**

**3.** **A partir del 1 de enero de 1996, el Consejo deberá** pronunciarse por mayoría cualificada sobre las
**decisiones a que se refiere el apartado 1.** El Consejo **deberá adoptar,** antes de dicha fecha, por mayoría cualificada,
a propuesta de la Comisión **y** previa consulta al Parlamento Europeo, las medidas relativas a un modelo uniforme
de **visado.**

**4.** **En los ámbitos contemplados en el presente artículo, la** Comisión procederá a tramitar toda petición
**formulada por un Estado miembro en el** sentido de **que aquélla presente** una propuesta al Consejo.

5. **El presente artículo no afectará al ejercicio de las responsabilidades** que competen a los Estados miembros
**para el mantenimiento del orden público y la salvaguardia de la seguridad interior.**

**6.** **Las disposiciones** **del** **presente artículo se aplicarán a otros asuntos,** si así se decidiere **en** virtud del artículo
**K.9 de las disposiciones del Tratado de la Unión Europea** relativas a la cooperación en los ámbitos de la justicia y
**de los asuntos de interior, sin perjuicio de las** condiciones de votación determinadas al mismo tiempo.

7. **Las** disposiciones de los convenios vigentes entre los Estados miembros relativas a materias contempladas
**en el presente artículo permanecerán en** vigor **mientras** no se sustituya su contenido por directivas o medidas
**adoptadas de conformidad con el presente artículo.**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

**./A***

**^** **E** **i__L____i**

**POLÍTICAS COMUNITARIAS - POLÍTICA COMERCIAL COMÚN**

_Artículo_ _115_

Con objeto de asegurar que la aplicación de las medidas de política comercial, adoptadas por cualquier Estado
miembro de conformidad con el presente Tratado, no sea impedida por desviaciones del tráfico comercial, o cuando
diferencias entre dichas medidas provoquen dificultades económicas en uno o varios Estados, la Comisión
recomendará los métodos para la necesaria colaboración de los demás Estados miembros. Fallando esto, la Comisión
podrá autorizar a los Estados miembros para que adopten las medidas de protección necesarias, en las condiciones
y modalidades que ella determine.

En caso de urgencia, los Estados miembros solicitarán a la Comisión la autorización para adoptar directamente las
medidas necesarias y ésta se pronunciará lo antes posible; a continuación, el Estado miembro de que se trate lo
notificará a los demás Estados miembros. La Comisión podrá decidir en todo momento la modificación o supresión
de dichas medidas por los Estados miembros afectados.

Deberán elegirse con prioridad las medidas que menos perturbaciones causen al funcionamiento del mercado común.

POLÍTICAS COMUNITARIAS - PROTECCIÓN DE LOS CONSUMIDORES

_Artículo 129 A_

_1._ La Comunidad contribuirá a que se alcance un alto nivel de protección de los consumidores mediante:

a) medidas que adopte en virtud del artículo 100 A en el marco de la realización del mercado interior;

b) acciones concretas que apoyen y complementen la política llevada a cabo por los Estados miembros a fin
de proteger la salud, la seguridad y los intereses económicos de los consumidores, y de garantizarles una
información adecuada.

2. El Consejo, con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 189 B y previa consulla al Comité
Económico y Social, adoptará las acciones concretas mencionadas en la letra b) del apartado 1.

3. Las acciones que se adopten en virtud del apartado 2 no obstarán para que cada uno de los Estados
miembros mantenga y adopte medidas de mayor protección. Dichas medidas deberán ser compatibles con el presente
Tratado. Se notificarán a la Comisión.

POLÍTICAS COMUNITARIAS - REDES TRANSEUROPEAS

_Artículo_ _129_ _B_

1. A fin de contribuir a la realización de los objetivos contemplados en los artículos 7 A y 130 A y de permitir que
los ciudadanos de la Unión, los operadores económicos y los entes regionales y locales participen plenamente de los
beneficios resultantes de la creación de un espacio sin fronteras interiores, la Comunidad contribuirá al
establecimiento y al desarrollo de redes transeuropeas en los sectores de las infraestructuras de transportes, de las
telecomunicaciones y de la energía.

2. En el contexto de un sistema de mercados abiertos y competitivos, la acción de la Comunidad tendrá por objetivo
favorecer la interconexión e interoperabilidad de las redes nacionales, así como el acceso a dichas redes. Tendrá en
cuenta, en particular, la necesidad de establecer enlaces entre las regiones insulares, sin litoral y periféricas y las
regiones centrales de la Comunidad.

_Artículo 129 C_

1. A fin de alcanzar los objetivos mencionados en el artículo 129 B, la Comunidad:

elaborará un conjunto de orientaciones relativas a los objetivos, prioridades y grandes líneas de las acciones
previstas en el ámbito de las redes transeuropeas; estas orientaciones identificarán proyectos de interés
común;

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

/ ^___j^NJEX02

**realizará** las **acciones que puedan resultar** **necesarias** **para garantizar la** interoperabilidad de las redes,
**especialmente en el ámbito de la armonización de las normas técnicas;**
**podrá apoyar los esfuerzos** **financieros** **de los Estados miembros** **para** proyectos de interés común financiados
**por los Estados miembros y determinados de acuerdo con las orientaciones** mencionadas en el primer guión.
**especialmente en forma de estudios** de **viabilidad, de garantías** de crédito o de bonificaciones de interés; la
**Comunidad podrá aportar también** una contribución financiera, **por** medio del Fondo de Cohesión que habrá
**de crearse a** más **tardar el** **31de** **diciembre de 1993 conforme a lo dispuesto en el** artículo **130** **D, a** proyectos
**específicos en los Estados miembros en el ámbito de** **las** **infraestructuras del transporte.**

**La acción de la Comunidad tendrá en cuenta la viabilidad económica** potencial de los proyectos.

**2.** **Los Estados miembros coordinarán entre** sí, **en colaboración** con **la** Comisión, las políticas que apliquen a escala
**nacional y que puedan tener una influencia significativa en la realización** de los objetivos previstos en el artículo
**129 B. La Comisión, en estrecha colaboración** con **los** Estados miembros, podrá tomar cualquier iniciativa útil para
**fomentar dicha coordinación.**

**3.** **La Comunidad podrá decidir cooperar** con terceros países para el fomento de proyectos de interés común y para
**garantizar la interoperabilidad de las redes.**

_Artículo 129 D_

El Consejo, previa consulta al Comité Económico y Social y al Comité de las Regiones, adoptará con arreglo al
procedimiento previsto en el artículo 189 B las orientaciones previstas en el apartado 1 del artículo 129 C

Las orientaciones **y** proyectos de interés común relativos al territorio de un Estado miembro requerirán la aprobación
**del Estado miembro de que se trate.**

**El Consejo, con arreglo al procedimiento** previsto en el artículo **189** C y previa consulta al Comité Económico y
**Social y al Comité de las Regiones, adoptará las restantes medidas previstas en** el apartado 1 del artículo 129 C.

**INSTITUCIONES DE LA COMUNIDAD - DISPOSICIONES INSTITUCIONALES - EL TRIBUNAL DE**

**JUSTICIA**

_Artículo 169_

**Si la Comisión estimare que un Estado** miembro **ha** incumplido **una** de **las** obligaciones que le incumben en virtud
**del presente Tratado, emitirá un dictamen** motivado **al respecto,** después de haber ofrecido a dicho Estado la
**posibilidad de presentar sus observaciones.**

**Si el Estado de que se trate no se** atuviere a este dictamen en el plazo determinado por la Comisión, esta podrá
recurrir al Tribunal de Justicia.

_Artículo 173_

El Tribunal de Justicia controlará la legalidad de los actos adoptados conjuntamente por el Parlamento Europeo y
el Consejo, de los actos del Consejo, de la Comisión y del BCE que no sean recomendaciones o dictámenes, y de
los actos del Parlamento Europeo destinados a producir efectos jurídicos frente a terceros.

**A tal fin, será competente para** pronunciarse sobre los recursos por incompetencia, vicios sustanciales de forma,
**violación del presente Tratado o de** cualquier **norma** jurídica **relativa a** su ejecución, o desviación de poder,
**interpuestos por un Estado miembro, el** Consejo o **la** Comisión.

**El Tribunal será competente en las** mismas condiciones **para** pronunciarse sobre los recursos interpuestos por el
**Parlamento Europeo y por el Banco Central Europeo con el fin de salvaguardar** prerrogativas de éstos.

**Toda persona física o jurídica podrá interponer, en las mismas condiciones,** recurso contra las decisiones de las que
**sea destinataria y contra las decisiones que, aunque** revistan **la** forma **de** un reglamento o de una decisión dirigida
**a otra persona, le afecten directa e individualmente.**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

_**J2&**_

ANEXO

Los recursos previstos en el presente artículo deberán interponerse en el plazo de dos meses a partir, según los casos,
de la publicación del acto, de su notificación al recurrente o, a falta de ello, desde el día en que éste haya tenido
conocimiento del mismo.

_Artículo 175_

En caso de que, en violación del presente Tratado, el Parlamento Europeo, el Consejo o la Comisión se abstuvieren
de pronunciarse, los Estados miembros y las demás instituciones de la Comunidad podrán recurrir al Tribunal de
Justicia con objeto de que declare dicha violación.

Este recurso solamente será admisible si la institución de que se trate hubiere sido requerida previamente para que
actúe. Si transcurrido un plazo de dos meses, a partir de dicho requerimiento, la institución no hubiere definido su
posición, el recurso podrá ser interpuesto dentro de un nuevo plazo de dos meses.

Toda persona física o jurídica podrá recurrir en queja al Tribunal de Justicia, en las condiciones señaladas en los
párrafos precedentes, por no haberle dirigido una de las instituciones de la Comunidad un acto distinto de una
recomendación o de un dictamen.

El Tribunal de Justicia será competente en las mismas condiciones para pronunciarse sobre los recursos interpuestos
por el BCE en los ámbitos de sus competencias iniciados contra el mismo.

_Artículo 186_

El Tribunal de Justicia podrá ordenar las medidas provisionales necesarias en los asuntos de que esté conociendo

INSTITUCIONES DE LA COMUNIDAD - DISPOSICIONES INSTITUCIONALES - DISPOSICIONES

COMUNES A VARIAS INSTITUCIONES

_Articulo 189 A_

1. Cuando, en virtud del presente Tratado, un acto del Consejo deba ser adoptado a propuesta de la Comisión,
dicho acto no podrá introducir ninguna modificación a dicha propuesta, a menos que sea adoptado por unanimidad.
sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 4 y 5 del artículo 189 B.

2. En tanto que el Consejo no se haya pronunciado, la Comisión podrá modificar su propuesta mientras duren
los procedimientos que conduzcan a la adopción de un acto comunitario.

**B.** **Diario Oficial -** **referencias** **[14a ]**

**1964**

**Directiva 64/432/CEE del Consejo, de** 26 de junio de 1964, relativa a problemas de policía sanitaria en materia de
intercambios intracomunitarios de animales de las especies bovina y porcina (DO L 121 de 29/07/64)

1970

**Directiva** **70/524/CEE** **del** **Consejo,** de 23 de noviembre de 1970, sobre los aditivos en la alimentación animal
(DO L **270** **de** **14/12/70)**

1971

**Directiva 71/305/CEE del Consejo,** de 26 **de** julio de 1971, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación
de los contratos públicos **de** obras (DO L 185 de 16/08/71)

**Directiva 71/306/CEE del Consejo, de** 26 de julio de 1971, por la que se crea el Comité Consultivo de Contratos
Públicos **de** Obras (DO L 185 de 16/08/71)

**148**
**Para mayor claridad, se** citan **las** referencias por orden numérico, enumerando los reglamentos después de las demás

siciones.

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

**/** _**[1> ]**_

**ANEXO 2**

_**mm**_

**Directiva** **72/166/CEE** **del Consejo, de 24 de abril de 1972,** **relativa** **a la** aproximación de las legislaciones de los
**Estados miembros, sobre el seguro de la responsabilidad civil que** **resulta** **de la** circulación de vehículos automóviles,
**así como del control de la obligación de asegurar esta responsabilidad (DO L** **103** **de 02/05/72)**

**T97S**

**Directiva 75/324/CEE del Consejo, de 20 de mayo de 1975, relativa a la** aproximación de las legislaciones de los
**Estados miembros sobre los generadores aerosoles (DO L 147 de** **09/06/75)**

**Decisión** **75/365/CEE del Consejo, de** **16** **de junio de 1975, por la que se** crea un Comité de altos funcionarios de
**la salud pública (DO L** **167** **de 30/06/75)**

**1976**

**Directiva 76/768/CEE del Consejo, de 27 de julio de** **1976,** **relativa a la** aproximación de las legislaciones de los
**Estados miembros en materia de productos cosméticos (DO L 262 de** **27/09/76)**

**Directiva 76/769/CEE** del **Consejo, de 27 de julio de 1976,** relativa **a la** aproximación de las disposiciones legales,
**reglamentarias y administrativas de los** Estados **miembros** que limitan **la** comercialización y el uso de determinadas
**sustancias y preparados peligrosos (DO L 262 de** **27/09/76)**

**Reglamento (CEE) n° 1624/76 de la Comisión, de 2 de julio de** **1976,** **relativo a** disposiciones especiales referentes
**al pago de la ayuda para la leche desnatada en polvo** desnaturalizado o transformada en piensos compuestos en el
**territorio de otro Estado miembro (DO L 180 de** **06/07/76)**

**1977**

**Directiva 77/62/CEE del Consejo, de** **21 de diciembre de 1976, de** coordinación de los procedimientos de
**adjudicación de contratos públicos de suministro (DO L** **13** **de** **15/01/77)**

**Decisión 77/63/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de** **1976,** **de** modificación de la Decisión 71/306/CEE por la que
**se crea un Comité consultivo para (os contratos** públicos **(DO** **L** **13 de** 15/01/77)

**Directiva 77/93/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976, relativa a las** medidas de protección contra la
**introducción en los Estados miembros de organismos nocivos para los vegetales** o productos vegetales (DO L 26
**de** **31/01/77)**

**Directiva** **77/504/CEE** **del Consejo, de 25 de julio de** **1977,** **referente a animales** de la especie bovina de raza selecta
**para reproducción (DO L 206 de** **12/08/77)**

**Directiva 77/799/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de** **1977,** **relativa a la** asistencia mutua entre las autoridades
competentes **de** los **Estados** miembros **en** el ámbito **de** los impuestos directos (DO L 336 de 27/12/77)

**1978**

**Cuarta Directiva 78/660/CEE del Consejo, de 25 de julio de** **1978,** **basada** en la letra g) del apartado 3 del artículo
**54 del Tratado y relativa a las cuentas anuales de determinadas formas de** sociedad (DO L 222 de 14/08/78)

**Directiva 78/686/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1978,** sobre reconocimiento recíproco de los diplomas,
**certificados y otros títulos de odontólogo, que contiene además medidas** destinadas a facilitar el ejercicio efectivo
**del derecho de establecimiento y de libre prestación de servicios (DO L 233 de 24/08/78)**

**Directiva 78/687/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1978, sobre** reconocimiento recíproco de los diplomas,
**certificados y otros títulos de odontólogo, que contiene además medidas** destinadas a facilitar el ejercicio efectivo
**del derecho de establecimiento y de libre prestación de servicios (DO L 233 de 24/08/78)**

**1979**

**Directiva** **79/112/CEE** **del Consejo, de** **18** **de diciembre de** **1978,** **relativa a la** aproximación de las legislaciones de
los **Estados miembros en materia de etiquetado,** presentación **y** publicidad de los productos alimenticios destinados
**al consumidor final (DO L 33 de** **08/02/79)**

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

**>U2-**

**A £ J E X 0 2 ^ M**

**Directiva** **79/196/CEE** **del Consejo, de 6 de febrero de 1979, relativa a la aproximación de las legislaciones de** los
**Estados miembros sobre material eléctrico** **utilizable** **en atmósfera explosiva provisto de determinados sistemas de**
**protección (DO L 43 de 20/02/79)**

**Directiva 79/279/CEE del** **Consejo,** **de 5 de marzo de** **1979,** **sobre coordinación de las condiciones de admisión de**
**valores mobiliarios y a cotización oficial en una bolsa de valores (DO L 66 DE** **16/03/79)**

**Reglamento** **(CEE)** **n° 1725/79 de la Comisión, de 26 de julio de** **1979,** **relativo a las** **modalidadee** **de concesión de**
**las ayudas para la leche desnatada transformada en piensos compuestos y para la leche** **desnatada en polvo**
**destinada a la alimentación de los terneros (DO L** **199** **de** **07/08/79)**

**Reglamento (CEE) n°** **1726/79** **de le Comisión, de 26 de julio de** **1979,** **por el que se modifican los Reglamentos (CEE)**
**n°** **1624/76.** **(CEE) n°** **368/77,** **(CEE) n°** **443/77** **y (CEE)** **n° 1844/77** **relativos a las medidas de ayuda y a**
**operaciones de venta específicas para la leche desnatada en polvo destinada a la alimentación animal (DO L** **199** **de**
**07/08/79)**

**1980**

**Directiva** **80/390/CEE del Consejo, de 27 de marzo de 1980,** sobre **la** coordinación de las condiciones de
**elaboración, control y difusión del prospecto que** se **publicará para** la admisión de valores mobiliarios a la cotización
**oficial en una bolsa de valores (DO L 100 de** **17/04/80)**

**Directiva 80/777/CEE del Consejo,** de **15** **de** julio de 1980, relativa a la aproximación de las legislaciones de los
Estados **miembros sobre explotación y** comercialización **de** aguas minerales naturales (DO L 229 de 30/08/80)

**1983**

**Directiva** **83/189/CEE del Consejo, de 28** de marzo de 1983, por la que se establece un procedimiento de
**información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas (DO L 109 de 26/04/83)**

**Séptima Directiva 83/349/CEE del** **Consejo,** **de 13 de junio de** **1983,** **basada en la letra g) del apartado 3 del artículo**
**54 del Tratado, relativa a las cuentas consolidadas (DO L** **193** **de** **18/07/83)**

**1984**

**Segunda Directiva** **84/5/CEE** **del Consejo, de** 30 de diciembre de 1983, relativa a la aproximación de las legislaciones
**de los Estados miembros sobre el seguro de** responsabilidad civil que resulta de la circulación de los vehículos
**automóviles (DO L 8 de** **11/01/84)**

**Reglamento (CEE) n° 2349/84 de la Comisión,** de 23 **de** julio de 1984, reletivo a la aplicación del apartado 3 del
artículo **85 del Tratado CEE a ciertas categorías** de **acuerdos de** licencia de patentes (DO L 219 de 16/08/84)

**1985**

**Directiva** **85/611/CEE** **del Consejo, de** 20 **de** diciembre **de** 1985, por la que se coordinan las disposiciones legales,
**reglamentarias y** **administrativas sobre** determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios
**(OICVM) (DO** **L** **375 de** **31/12/85)**

**Reglamento (CEE) n° 123/85 de la Comisión, de** **1** 2 **de** diciembre de 1984, relativo a la aplicación del apartado 3 del
**artículo 85 del Tratado CEE a** determinadas categorías **de** acuerdos de distribución y de servicio de venta y de
**postventa de vehículos automóviles (DO L** **15** **de** **18/01/85)**

**1986**

**Reglamento (CEE) n°** **3842/86** **del Consejo,** de **1** de diciembre de 1986, por el que se establecen medidas dirigidas
**a prohibir el despacho a libre práctica de las mercancías con usurpación de marca (DO L 357 de** **18/12/86** **)**

**1907**

**Directiva 87/54/CEE** **del Consejo, de 16 de diciembre de** **1986,** sobre la protección jurídica de las topografías de los
**productos semiconductores (DO L 24 de 27/01/87)**

**Decisión 87/305/CEE de la Comisión, de 26** de mayo **de** 1987, relativa a la creación de un Comité consultivo para
**la apertura de la contratación pública (DO L** **152** **de** **12/06/87)**

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

_**&**_

**/**

**ANEXO 2**

**Directiva 87/328/CEE del Consejo, de** **1S** de junio de 1887, **relativa** a la admisión para Ici reproducción de bovinos
reproductores de **raza selecta** (DO L 167 de 26/06/87)

**Directiva** 87/357/CEE **del Consejo, de** 25 de junio de 1987, relativa a la aproximación de las legislaciones de los
Estados miembros sobre los productos de apariencia engañosa que ponen en peligro la salud o la seguridad de los
consumidores (DO L 192 de 11/07/87)

**Directiva** _87/312/CEE_ **del** **Consejo,** **de** 25 de junio de 1987, relativa a las bandas de frecuencia a _feservar para_ la
introducción coordinada de comunicaciones móviles terrestres digitales celulares públicas p*aneuropeas en la
Comunidad (DO L 196 de 17/07/8)

Decisión 87/560/CEE de la Comisión, de 17 de julio de 1987, que modifica la Decisión 87/305/CEE, de 26 de mayo
de 1987, relativa a la creación de un Comité consultivo para la apertura de le contratación pública (DO L 338 de
28/11/87)

**1988;**

Directiva 88/295/CEE **del** Consejo, de 22 de marzo de 1988, por la que se modifica la Directiva 77/62/CEE de
coordinación de los procedimientos de adjudicación de contratos públicos de suministro y por la que se derogan
determinadas disposiciones de la Directiva 80/767/CEE (DO L 127 de 20/05/88)

Directiva 88/344/CEE del Consejo, de 13 de junio de 1988, relativa a la aproximación de las legislaciones de los
Estados miembros sobre los disolventes de extracción utilizedos en la fabricación de productos alimenticios y de sus
ingredientes (DO L 157 de 24/06/88)

Segunda Directiva 88/357/CEE **del** Consejo, de 22 de junio de 1988, sobre coordinación de las disposiciones legales.
reglamentarias y administrativas relativas al seguro directo distinto del seguro de vida, por la que se establecen las
disposiciones destinadas a facilitar el ejercicio efectivo de la libre prestación de servicios y por la que se modifica la
Directiva 73/239/CEE (DO L 172 de 04/07/88)

Directiva 88/378/CEE del **Consejo,** de 3 de mayo de 1988, relativa a la aproximación de las legislaciones de los
Estedos miembros sobre la seguridad de los juguetes (DO L 187 de 16/07/88)

Recomendación 88/590/CEE de la Comisión, de 17 de noviembre de 1988, relativa a los sistemas de pago y en
particular a las relaciones entre titulares y emisores de tarjetas (DO L 317 de 24/11/88)

Directiva 88/661/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1988, relativa a las normas zootécnicas aplicables a los
animales reproductores de la especie porcina (DO L 382 de 31/12/88)

Reglamento (CEE) n° 2052/88 **del** Consejo, de 24 de junio de 1988, relativo a las funciones de los Fondos con
finalidad estructural y s su eficacia, asf como a la coordinación entre sí de sus intervenciones, con las del Banco
Europeo de Inversiones y con las de los demás instrumentos financieros existentes (DO L 185 de 15/07/88)

**1989**

Directiva 89/48/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a un sistema general de reconocimiento de
los títulos de enseñanza superior que sancionan formaciones profesionales de una duración mínima de tres años (DO
L 19 de 24/01/89)

Primera Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a la aproximación de las

legislaciones de los Estados miembros en materia de marcas (DO L 40 de 11 /02/89)

Directiva 89/106/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a la aproximación de las disposiciones
legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre los productos de construcción) (DO L 40
de 11/02/89)
Directiva 89/107/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a la aproximación de las legislaciones de
los Estados miembros sobre los aditivos alimentarios autorizados en los productos alimenticios destinados al consumo
humano (DO L 40 de 11 /02/89)

Directiva 89/299/CEE del Consejo, de 17 de abril de 1989, relativa a los fondos propios de las entidades de crédito
(DO L 124 de 05/05/89)

Directiva 89/361/CEE del Consejo, de 30 de mayo de 1989, sobre los animales reproductores de raza pura de las
especies ovina y caprina (DO L 153 de 06/06/89)

Directiva 89/397/CEE **del** Consejo, de 14 de junio de 1989, relativa al control oficial de los productos alimenticios
(DO L 186 de 30/06/89)

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

**>4»l**

**ííiSí^UH**

**Directiva 89/398/CEE del Consejo, de 3 de** mayo **de** 1 **989,** **relativa a la** aproximación **de** las legislaciones de ios
Estados miembros sobre los productos alimenticios destinados a una alimentación especial (DO L 186 de 30/06/89)

**Directiva** **89/552/CEE** **del Consejo, de** 3 **de** octubre de 1989, sobre la coordinación de determinadas disposiciones
legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión
televisiva (DO L 298 de 17/10/89) **Segunda Directive 89/646/CEE del Consejo, de** 15 de diciembre de 1989, para
**la coordinación de las disposiciones legales,** reglamentarias y administrativas relativas al acceso a la actividad de **las**
entidades de crédito y a su ejercicio, y por la que se modifica la Directiva 77/780/CEE (DO L 386 de 30/12/89)

**Directiva 89/647/CEE del Consejo, de 18 de** diciembre de 1989, sobre el coeficiente de solvencia de las entidades
**de crédito (DO** L 386 **de** 30/1 **2/89)**

**Reglamento (CEE)** **n° 566/89** **de la Comisión,** de 30 de noviembre **de** 1988, relativo a la aplicación del apartado
3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos de licencia de "know-how " (DO L61 de
**04/03/89)**

**Reglamento (CEE) N° 4064/89 del Consejo,** de 21 de diciembre de 1989, sobre el control de las operaciones de
concentración entre empresas DO L 395 de 30/12/89)

**1990**

Directiva **90/1** 18/CEE del Consejo, de 5 de marzo de 1990, relativa a la admisión de reproductores porcinos de raza
pura para la reproducción (DO L 71 de 17/03/90)

Directiva **90/1** 19/CEE del Consejo, de 5 de marzo de 1990, relativa a la admisión de reproductores porcinos híbridos
para la reproducción (DO L 71 da 17/03/90)

**Decisión** **90/218/CEE** **del** Consejo, de 25 de abril de 1990, sobre la administración de la somatotropina bovina (BST)
(DO L 116 de 08/05/90)

**Directiva 90/364/CEE del** Consejo, de 28 de junio de 1990, relativa al derecho de residencia (DO L 180 de 13/07/90)

**Directiva 90/365/CEE del** Consejo, **de** 28 de junio de 1990, relativa al derecho de residencia de los trabajadores por
cuenta ajena o por cuenta propia que hayan dejado de ejercer su actividad profesional (DO L 180 de 13/07/90)

**Directiva** 90/37 **7/CEE** **del** Consejo, **de** 29 de junio de 1990, relativa a un procedimiento comunitario que garantice
la transparencia de los precios aplicables a los consumidores industriales finales de gas y de electricidad (DO L 1 85
de 17/07/90)

**Directiva 90/387/CEE del** Consejo, de 28 de junio de 1990, relativa al establecimiento del mercado interior de los
servicios de telecomunicaciones mediante la realización de la oferta de una red abierta de telecomunicaciones (DO
L 192 de 24/07/90)

**Directiva 90/388/CEE de la** Comisión, de 28 de junio de 1990, relativa a la competencia en los mercados de servicios
de telecomunicaciones (DO L 192 de 24/07/90)

Directiva 90/396/CEE del Consejo, de 29 de junio de 1990, relativa a la aproximación de las legislaciones de los
Estados miembros sobre los aparatos de gas (DO L 196 de 26/07/90)

**Decisión 90/424/CEE del** Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a determinados gastos en el sector veterinario
(DO L 224 de 18/08/90)

Directiva **90/531** /CEE del Consejo, de 17 de septiembre de 1990, relativa a los procedimientos de formalización de
contratos en los sectores del agua, de la energía, de los transportes y de las telecomunicaciones (DO L 297 de
29/10/90)

**Directiva** **90/544/CEE** **del Consejo,** de 9 de octubre de 1990, sobre las bandas de frecuencia designadas para la
introducción coordinada de un sistema paneuropeo público terrestre de radiobúsqueda en la comunidad (DO L 310

**de** 0 9 / 1 **1** **/90)**

**Segunda Directiva** 90/6 **19/CEE** **del Consejo,** de 8 de noviembre de 1990, sobre la coordinación de las disposiciones
legales, reglamentarias y administrativas relativas al seguro directo de vida, por la que se establecen las disposiciones
destinadas a facilitar el ejercicio efectivo de la libre prestación de servicios y por la que se modifica la Directiva
79/267/CEE (DO L 330 de 29/11/90)

**1991**

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

### **_s»_**

**ANEXO 2**

Directiva 91/173/CEE **del** Consejo, de 21 de marzo de 1991, por la que se modifica por novena vez la Directiva
76/769/CEE relativa a la aproximación **de** las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados
miembros que limitan la comercialización y el uso de determinadas sustancias y preparados peligrosos (DO L 085
de 05/04/9)

Directiva 91/250/CEE **del** Consejo, de 14 de mayo de 1991, sobre la protección jurídica de programas de ordenador
(DOL 122 de 17/05/91 )Directiva 91/263/CEE **del** Consejo, de 29 de abril de 1991, relativa ala aproximación de las
legislaciones de los Estados miembros sobre equipos terminales de telecomunicación, incluido «I reconocimiento
mutuo de su conformidad (DO L 128 de 23/05/91 )

Directiva 91/287/CEE del Consejo, de 3 de junio de 1991, sobre la banda de frecuencia que debe asignarse para la
introducción coordinada de las telecomunicaciones digitales europeas sin hilo (DECT) en la Comunidad (DO L 144
de 08/06/91)

Directiva 91/296/CEE del Consejo, de 31 de mayo de 1991, relativa al tránsito de gas natural a través de las grandes
redes (DO L 147 de 12/06/91)

Directiva 91/308/CEE del Consejo, de 10 de junio de 1991, relativa a la prevención de la utilización del sistema
financiero para el blanqueo de capitales (DO L 166 de 28/06/9)

Decisión 91/341/CEE del Consejo, de 20 de junio de 1991, por la que se aprueba un programa de acción comunitaria
en materia de formación profesional de los funcionarios de aduanas (programa MATTHAEUS) (DO L 187 de
13/07/91)

Decisión 91/396/CEE del Consejo, de 29 de julio de 1991, reletiva a la creación de un número de llamada de urgencia
único europeo (DO L 217 de 06/08/91)

Directiva 91/414/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991, relativa a la comercialización de productos fitosanitarios
(DOL 230 de 19/08/91)

Directiva 91/440/CEE del Consejo, de 29 de julio de 1991, sobre el desarrollo de los ferrocarriles comunitarios (DO
L 237 de 24/08/91)

Reglamento CEE n° 2092/91 del Consejo, de 24 de junio de 1991, sobre la producción agrícola ecológica y su
indicación en los productos agrarios y alimenticios (DO L 198 de 22/07/91)

**1992**

Directiva 92/12/CEE del Consejo, de 25 de febrero de 1992, relativa al régimen general, tenencia, circulación y
controles de los productos objeto de impuestos especiales (DO L 76 de 23/03/92)

Directiya 92/13/CEE del Consejo, de 25 de febrero de 1992, relativa a la coordinación de las disposiciones legales,
reglamentarias y administrativas referentes a la aplicación de las normas comunitarias en los procedimientos de
formalización de contratos de las entidades que operen en los sectores del agua, de la energía, de los transportes
y de las telecomunicaciones (DO L 76 de 23/03/92)

Directiva 92/30/CEE del Consejo, de 6 de abril de 1992, relativa a la supervisión de las entidades de crédito de forma
consolidada (DO L 110 de 28/04/92)

Directiva 92/41 /CEE del Consejo, de 15 de mayo de 1992, por la que se modifica la Directiva 89/622/CEE relativa
a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia
de etiquetado de los productos del tabaco (DO L 158 de 11/06/92)

Directiva 92/42/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1992, relativa a los requisitos de rendimiento para las calderas
nuevas de agua caliente alimentadas con combustibles líquidos o gaseosos (DO L 167 de 22/06/9)

Directiva 92/44/CEE del Consejo, de 5 de junio de 1992, relativa a la aplicación de la oferta de red abierta a las líneas
arrendadas (DO L 165 de 19/06/92)

Directiva 92/49/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992, sobre coordinación de las disposiciones legales,
reglamentarias y administrativas relativas al seguro directo distinto del seguro de vida y por la que se modifican las
Directivas 73/239/CEE y 88/357/CEE (tercera Directiva de seguros distintos del seguro de vida) (DO L 228 de
11/08/92)

Directiva 92/50/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación
de los contratos públicos de servicios (DO L 209 de 24/07/92)

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

_**^**_

ANEXO 2

**Directiva** **92/51** **/CEE del Consejo, do** **18** **de junio de** **1992,** **relativa a un segundo sistema general de** reconocimiento
**de formaciones profesionales, que completa la Directiva 89/48/CEE (DO L 19 de 24/01/89)**

**Directiva** **92/53/CEE** **del Consejo, de 18 de junio de** **1992,** **por la que se modifica la Directiva** 70/156/CEE relativa
**a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre la homologación de vehículos de motor y de**
**sus remolques (DO L 225 de 10/08/92)**

**Directiva** **92/59/CEE** del **Consejo, de 29 de junio de** **1992,** **relativa a la seguridad general de los productos (DO L** 228
**de 11/08/9)**

**Directiva 92/75/CEE del Consejo, de 22 de septiembre de** **1992,** **relativa a la** indicación **del consumo de** energía **y**
**de otros recursos de los aparatos domésticos, por medio del etiquetado y de** una información uniforme sobre los
**productos (DO L 297 de** **13/10/92)**

**Directiva 92/85/CEE del Consejo, de 19 de octubre de** **1992,** **relativa a la** aplicación de medidas para promover la
**mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada, que haya dado** a **luz o** en período
**de lactancia (décima Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo** **16** **de la Directiva** **89/391** /CEE) **(DO**
**L 348 de** **28/11/92)**

**Directiva 92/96/CEE del Consejo, de 10 de noviembre de 1992,** sobre coordinación de las disposiciones legales,
**reglamentarias y administrativas relativas al seguro** directo **de** vida, **y** por **la** que se modifican las Directivas
**79/267/CEE y** **90/619/CEE** **(tercera Directiva de** seguros de vida) (DO L **360** de 09/12/92)

**Directiva** **92/100/CEE** **del Consejo, de 19 de** noviembre de **1992,** sobre derechos de alquiler y préstamo y otros
**derechos afines a los derechos de autor en el ámbito de la propiedad intelectual (DO L 346 de** **27/11/92)**

**Directiva 92/109/CEE del Consejo, de** **14** **de** diciembre **de** **1992,** relativa **a** la fabricación y puesta en el mercado de
**determinadas sustancias utilizadas para la fabricación** ilícita de estupefacientes y sustancias psicotrópicas (DO L 370
**de 19/12/92)**

**Directiva** **92/110/CEE** **del Consejo, de 14 de diciembre de** **1992,** **por la que** se modifica **la** Directiva 88/657/CEE por
**la que se establecen ios requisitos relativos a la producción y a los** intercambios de carnes picadas, de carnes en
**trozos de menos de 100 gramos y de preparados de carne (DO L 394 de** **31/12/92)**

**Directiva** **92/120/CEE** **del Consejo, de 17 de diciembre de 1992, relativa** a las condiciones de concesión de
**excepciones temporales y limitadas respecto** de **las normas** comunitarias sanitarias específicas aplicables a ta
**producción y comercialización de determinados productos de origen animal (DO L 62 de** **15/03/93)**

**Directiva** **92/121/CEE** **del Consejo, de 21 de diciembre de 1992, sobre** supervisión y control **de** las operaciones de
**gran riesgo de las entidades de crédito (DO L 29 de 05/02/93)**

**Resolución** **92/1,118/CEE** **del Consejo, de 7 de diciembre de** **1992,** relativa **al** funcionamiento del mercado único (DO
**C** **334** **de 18/12/92)**

**Decisión 92/264/CEE del Consejo, de** **11** **de mayo de** **1992,** relativa **a** la introducción de un prefijo común de acceso

**a la red telefónica internacional en la Comunidad (DO L 137** de **20/05/92)**

**Reglamento (CEE)** **n°** **218/92 del Consejo, de 27** de enero de **1992,** sobre cooperación administrativa en materia de
**impuestos indirectos (IVA) (DO L 24 de 01/02/92)**

**Reglamento (CEE) n° 2081/92 del Consejo, de** 14 de julio de 1992, relativo a la protección de las indicaciones
**geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y** alimenticios (DO L 208 de 24/07/92)

**Reglamento (CEE)** **n° 2082/92** **del Consejo, de 14 de julio de** **1992,** **relativo a la** certificación de las características
**específicas de los productos agrícolas y alimenticios (DO L 208 de 24/07/92)**

**Reglamento (CEE)** **n°** **2434/92 del Consejo, de 27 de** julio **de** **1992,** **por el que** se modifica **la** segunda parte del
**Reglamento (CEE)** **n° 1612/68** **relativo a la libre circulación de los trabajadores dentro de la Comunidad (DO L 245**
**de 26/08/92)**

**Reglamento (CEE)** **n° 2913/92** **del Consejo, de** **12** **de octubre de** **1992,** **por el que** se **aprueba el Código** aduanero
**comunitario (DO L 302 de** **19/10/92)**

**1993** **,.,,,,,...,..........** **|**

**Directiva 93/6/CEE de! Consejo, de** **15** **de marzo de** **1993,** **sobre la adecuación** del **capital de** las empresas de
**inversión y las entidades de crédito (DO L 141 de** **11/06/93)**

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**/** _**[K1\ ]**_

**^** **_ ^**

**Directiva** **93/13/CEE** **del Consejo, de** 5 **de** abril de 1993, sobre las cláusulas abusivas en ios contratos celebrados
con **consumidores (DO** L 95 **de** 21/04/93)

**Directiva 93/15/CEE del Consejo,** de 5 de abril de 1993, relativa a la armonización de las disposiciones sobre la
puesta en **el** mercado y el control de los explosivos con fines civiles (DO L 121 de 15/05/93)

**Directiva** **93/16/CEE** **del Consejo, de** 5 **de** abril **de** 1993, destinada a facilitar la libre circulación de los médicos y el
reconocimiento mutuo de sus diplomas, certificados y otros títulos (DO L 165 de 07/07/93)

**Directiva** **93/22/CEE** **del Consejo, de** 10 **de** mayo **de** 1993, relativa a los servicios de inversión en el ámbito de los
valores negociables (DO L 141 de 11 /06/93)

**Directiva** 93/35/CEE **del Consejo,** de 14 de junio de 1993, por la que se modifica por sexta vez la Directiva
76/768/CEE relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de productos
cosméticos (DO L 151 de 23/06/93)

Directiva 93/36/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación
de contratos públicos de suministro (DO L 199 de 09/08/93)

Directiva 93/37/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación
de los contratos públicos de obras (DO L 199 de 09/08/93)

Directiva 93/38/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación
de contratos en los sectores del agua, de la energía, de los transportes y de las telecomunicaciones (DO L 199 de
09/08/93)

**Directiva** 93/43/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, relativa a la higiene de los productos alimenticios (DO L
175 de 19/07/93)

**Directiva** 93/46/CEE de la Comisión, de 22 de junio de 1993, por la que se sustituyen y modifican los Anexos de la
Directiva 92/109/CEE del Consejo relativa a la elaboración y comercialización de determinadas sustancias utilizadas
para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias psicótropas (DO L 159 de 01/07/93)

Decimosexta Directiva 93/47/CEE de la Comisión, de 22 de junio de 1993, por la que se adaptan al progreso técnico
los Anexos II, 111, V, VI y Vil de la Directiva 76/768/CEE del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones
de los Estados miembros en materia de productos cosméticos (DO L 203 de 13/08/93)

Directiva 93/68/CEE del Consejo, de 22 de Julio de 1993, por la que se modifican las Directivas 87/404/CEE
(recipientes a presión simples), 88/378/CEE (seguridad de los juguetes), 89/106/CEE (productos de construcción),
89/336/CEE (compatibilidad electromagnética), 89/392/CEE (máquinas), 89/686/CEE (equipos de protección
individual), 90/384/CEE (instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático), 90/385/CEE (productos sanitarios
implantables activos), 90/396/CEE (aparatos de gas), 91/263/CEE (equipos terminales de telecomunicación),
92/42/CEE (calderas nuevas de agua caliente alimentadas con combustibles líquidos o gaseosos), y 73/23/CEE
(material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión) (DO L 220 de 31/08/93)

Directiva 93/83/CEE del Consejo, de 27 de septiembre de 1993, sobre coordinación de determinadas disposiciones
relativas a los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en el ámbito de la radiodifusión vía satélite
y de la distribución por cable (DO L 248 de 06/10/93)

Directiva 93/96/CEE del Consejo, de 29 de octubre de 1993, relativa al derecho de residencia de los estudiantes (DO
L 317 de 18/12/93)

Directiva 93/97/CEE del Consejo, de 29 de octubre de 1993, por la que se complementa la Directiva 91/263/CEE
en lo relativo a los equipos de estaciones terrenas de comunicaciones por satélite (DO L 290 de 24/11/93)

**Directiva** 93/104/CE **del Consejo,** de 23 de noviembre de 1993, relativa a determinados aspectos de la ordenación
del tiempo de trabajo (DO L 307 de 13/12/93)

**Directiva** **93/109/CE** **del** Consejo, de 6 de diciembre de 1993, por la que se fijan las modalidades de ejercicio del
derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones al Parlamento Europeo por parte de los ciudadanos de la Unión
residentes en un Estado miembro del que no sean nacionales (DO L 329 de 30/12/93)

**Reglamento** (CEE) n° 315/93 del Consejo, de 8 de febrero de 1993, por el que se establecen procedimientos
comunitarios en relación con los contaminantes presentes en los productos alimenticios (DO L 37 de 13/02/93 )

**Reglamento** (CEE) n° 2081/93 del Consejo, de 20 de julio de 1993, por el que se modifica el Reglamento (CEE)
n° 2052/88 relativo a las funciones de los Fondos con finalidad estructural y a su eficacia, así como a la coordinación

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

**U S**

**A** **Jïi^LL_jsM**

entre sf de sus intervenciones, con las del Banco Europeo de Inversiones y con las de los demás instrumentos
financieros existentes (DO L 193 de 31/07/93)

**Reglamento** (CEE) n° 2082/93 del Consejo, de 20 de julio de 1993, que modifica el Reglamento (CEE) n° 4253/88
por el que se aprueban disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) n° 2052/88, en lo relativo, por una parte,
a la coordinación de las intervenciones de los Fondos estructurales y, por otra, de éstas con las del Banco Europeo
de Inversiones y con las de los demás instrumentos financieros existentes (DO L 193 de 31/07/93)

**1994**

**Directiva** **94/1** /CE **de la** Comisión, de 6 de enero de 1994, por la que se procede a la adaptación técnica de la
Directive 75/324/CEE del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre los
generadores de aerosoles (DO L 23 de 28/01/94)

Directiva 94/2/CE de la Comisión, de 21 de enero de 1994, por la que se establecen las disposiciones de aplicación
de la Directiva 92/75/CEE del Consejo en lo que respecta al etiquetado energético de frigoríficos, congeladores y
aparatos combinados electrodomésticos (DO L 45 de 17/02/94)

Directiva 94/3/CE de la Comisión, de 21 de enero de 1994, por la que se establece el procedimiento de notificación
de interceptación de envíos u organismos nocivos procedentes de terceros países que presenten un peligro
fitosanitario inminente (DO L 32 de 05/02/94)

Directiva 94/5/CE del Consejo, de 14 de febrero de 1994, por la que se completa el sistema común del impuesto
sobre el valor añadido y por la que se modifica la Directiva 77/388/CEE - Régimen especial aplicable a los bienes de
ocasión, objetos de arte, antigüedades y objetos de colección (DO L 60 de 03/03/94)

Directiva 94/8/CE del Consejo, de 21 de marzo de 1994, por la que se modifica la Directiva 78/660/CEE en lo relativo
a la revisión de los importes expresados en ecus (DO L 82 de 25/03/94)

Directiva 94/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de marzo de 1994, relativa a la aproximación de las
legislaciones de los Estados miembros sobre los aparatos y sistemas de protección para uso en atmósferas
potencialmente explosivas (DO L 100 de 19/04/94)

Directiva 94/1 O/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de marzo de 1994, por la que se modifica por
segunda vez de forma sustancial la Directiva 83/189/CEE por la que se establece un procedimiento de información
en materia de normas y reglamentaciones técnicas (DO L 100 de 19/04/94)

Directiva 94/11/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de marzo de 1994, relativa a la aproximación de
las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en relación con el etiquetado
de los materiales utilizados en los componentes principales del calzado destinado a la venta al consumidor (DO L 100
de 19/04/94)

Decisión 94/11/CE de la Comisión, de 21 de diciembre de 1993, relativa a una reglamentación técnica común para
los requisitos generales de conexión en lo que respecta a las comunicaciones móviles terrestres digitales celulares
públicas paneuropeas (DO L 8 de 12/01/94)

Decisión 94/12/CE de la Comisión, de 21 de diciembre de 1993, relativa a una reglamentación técnica común para
los requisitos de las aplicaciones de telefonía en lo que respecta a las comunicaciones móviles terrestres digitales
celulares públicas paneuropeas (DO L 8 de 12/01/94)

Directiva 94/13/CE del Consejo, de 29 de marzo de 1994, por la que se modifica la Directiva 77/93/CEE relativa a
las medidas de protección contra la introducción en la Comunidad de organismos nocivos para los vegetales o
productos vegetales y contra su propagación en el interior de la Comunidad (DO L 92 de 09/04/94)

Directiva 94/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 1994, por la que se modifica la
Directiva 80/390/CEE, sobre la coordinación de las condiciones de elaboración, control y difusión del prospecto que
se publicará para la admisión de valores mobiliarios a la cotización oficial en una bolsa de valores, en lo que se refiere
a la obligación de publicar dicho prospecto (DO L 135 de 31/05/94)

Directiva 94/19/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 1994, relativa a los sistemas de

garantía de depósitos (DO L 135 de 31/05/94)

Directiva 94/22/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 1994, sobre las condiciones para la
concesión y el ejercicio de las autorizaciones de prospección, exploración y producción de hidrocarburos (DO L 164
de 30/06/94)

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

##### **/ [A ]**

**^**

**Directiva** **94/25/CE** **del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de** junio de 1994, relativa a la aproximación de las
disposiciones legales, reglamentarías y administrativas de los Estados miembros relativas a embarcaciones de recreo
(DO L 164 de 30/06/94)

Directiva 94/26/CE de la Comisión, de 15 de junio de 1994, por la que se adapta al progreso técnico la Directiva
79/196//CEE del Consejo relativa **a** la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre material
eléctrico utilizable en atmósfera explosiva provisto de determinados sistemas de protección (DO L 157 de 24/06/94)

Directiva 94/28/CE del Consejo, de 23 de junio de 1994, por la que se establecen los principios relativos a las
condiciones zootécnicas y genealógicas aplicables a la importación de animales, esperma, óvulos y embriones
procedentes de terceros peíses y por la que se modifica la Directiva 77/504/CEE referente a animales de la especie
bovina de raza selecta para reproducción (DO L 178 de 12/07/94)

Directiva 94/29/CE del Consejo, de 23 de junio de 1994, por la que se modifican los Anexos de las Directivas
86/362/CEE y 86/363/CEE relativas a la fijación de contenidos máximos para los- residuos de plaguicidas sobre y en
los cereales y en los productos alimenticios de origen animal, respectivamente (DO L 189 de 23/07/94)

Directiva 94/30/CE del Consejo, de 23 de junio de 1994, por la que se modifica el Anexo II de la Directiva
90/642/CEE relativa a la fijación de los contenidos máximos de residuos de plaguicidas en determinados productos
de origen vegetal, incluidas las frutas y hortalizas, y por la que se establece una lista de contenidos máximos (DO
L 189 de 23/07/94)

Decimoséptima Directiva 94/32/CE de la Comisión, de 29 de junio de 1994, por la que se adaptan al progreso
técnico los Anexos II, III, V, VI y Vil de la Directiva 76/768/CEE del Consejo relativa a la aproximación de las
legislaciones de los Estados miembros en materia de productos cosméticos (DO L 181 de 15/07/94)

Directiva 94/33/CE del Consejo, de 22 de junio de 1994, relativa a la protección de los jóvenes en el trabajo (DO L
216 de 20/08/94)

Directiva 94/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de junio de 1994, por la que se modifica la Directiva
89/107/CEE relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre los aditivos alimentarios
autorizados en los productos alimenticios destinados al consumo humano (DO L 237 de 10/09/94)

Directiva 94/35/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de junio de 1994, relativa a los edulcorantes
utilizados en los productos alimenticios (DO L 237 de 10/09/94)

Directiva 94/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de junio de 1994, relativa a los colorantes utilizados
en los productos alimenticios (DO L 237 de 10/09/94)

Directiva 94/38/CE de la Comisión, de 26 de julio de 1994, por la que se modifican los Anexos C y D de la Directiva
92/51 /CEE del Consejo, relativa a un segundo sistema general de reconocimiento de formaciones profesionales, que
completa la Directiva 89/48/CEE (DO L 217 de 23/08/94)

Directiva 94/39/CE de la Comisión, de 25 de julio de 1994, por la que se establece una lista de usos previstos de
los alimentos para animales destinados a objetivos de nutrición específicos (DO L 207 de 10/08/94)

Directiva 94/40/CE de la Comisión, de 22 de julio de 1994, por la que se modifica la Directiva 87/153/CEE del
Consejo por la que se fijan líneas directrices para la evaluación de los aditivos en la alimentación animal (DO L 208
de 11/08/94)

Directiva 94/43/CE del Consejo, de 27 de julio de 1994, por la que se establece el Anexo VI de la Directiva
91/414/CEE relativa a la comercialización de productos fitosanitarios (DO L 227 de 01/09/94)

Directiva 94/45/CE del Consejo, de 22 de septiembre de 1994, sobre la constitución de un comité de empresa
europeo o de un procedimiento de información y consulta a los trabajadores en las empresas y grupos de empresas
de dimensión comunitaria (DO L 254 de 30/09/94)

Directiva 94/46/CE de la Comisión, de 13 de octubre de 1994, por la que se modifican las Directivas 88/301/CEE
y 90/388/CEE especialmente en relación con las comunicaciones por satélite (DO L 268 de 19/10/94)

Directiva 94/49/CE de la Comisión, de 11 de noviembre de 1994, por la que se actualiza la lista de entidades de la
Directiva 91/296/CEE del Consejo relativa al tránsito de gas natural a través de las grandes redes (DO L 295 de
16/11 /94)

Directiva 94/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de diciembre de 1994, por la que se modifica por
segunda vez la Directiva 88/344/CEE relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre
los disolventes de extracción utilizados en la fabricación de productos alimenticios y sus ingredientes (DO L 331 de
21/12/9)

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**>** **^**

ANEXO 2

**Directiva** **94/59/CE** **de la Comisión, de 2 de diciembre de** **1994,** **por la que se modifican por tercera vez los Anexos**
**de la Directiva 77/96/CEE del Consejo relativa a la detección de triquinas en el momento de la importación,**
**procedente de terceros países, de carnes frescas procedentes de animales** domésticos de la especie porcina (DO L
**315** **de** **08/12/94)**

**Directiva 94/65/CE del Consejo, de** **14** **de diciembre de** **1994,** **por la que se establecen los requisitos aplicables a la**
**producción y a la comercialización de carne picada y preparados de carne (DO L 368 de** **31/12/94)**

**Directiva** **94/71/CE** **del Consejo, de** **13** **de diciembre de 1994, por le que se** modifica **la** Directiva 92/46/CEE por **la**
**que se esteblecen las normas sanitarias aplicables a la producción y** comercielización **de** leche cruda, leche tratada
**térmicamente y productos lácteos (DO L 368 de** **31/12/94)**

**Directiva 94/80/CE del Consejo, de** **19** **de diciembre de** **1994,** **por la** que se fijan las modalidades de ejercicio del
derecho de sufragio activo y pasivo en **las** elecciones municipales por parte de los ciudadanos de la Unión residentes
**en un Estado miembro del que no sean nacionales (DO L 368 de** **31/12/94)**

**Decisión** **94/117/CE** **del Consejo, de 21 de febrero de 1994, por la** que se establecen los requisitos mínimos en
**materia de estructura y equipo que deben cumplir algunos** pequeños establecimientos encargados de la distribución
**de productos** pesqueros **en Grecia (DO L 54 de 25/02/94)**

**Decisión 94/268/Euratom del Consejo, de 26 de abril de** **1994,** relativa a un programa marco de la Comunidad
Europea de la Energía Atómica para actividades comunitarias en materia de investigación y enseñanza (1994-1998)
(DO L **11** 5 de 06/05/94)

**Decisión** **94/341/CE** **de la Comisión, de 3 de junio de 1994, que** modifica la Decisión 93/437/CEE por la que se
**establecen las condiciones especiales de importación de los productos de la** pesca originarios de Argentina (DOL 151
**de 17/06/94)**

**Decisión 94/370/CE del Consejo, de 21 de junio de** **1994,** **por la** que se modifica la Decisión 90/424/CEE relativa
**a determinados gastos en el sector veterinario (DO L** **168** **de 02/07/94)**

**Decisión 94/445/CE del Consejo, de** **11** **de julio de** **1994,** **relativa a las** redes telemáticas entre administraciones para
**las estadísticas de los intercambios de bienes entre Estados** miembros (EDICOM) (DO L 183 de 19/07/94)

**Decisión 94/470/CE de la Comisión, de** **18** **de julio de** **1994,** **relativa a** una reglamentación técnica común para los
**requisitos de** conexión **para interfaz de equipo terminal correspondientes a las** líneas arrendadas digitales ONP de 2
**048** **kbit/s** sin **estructurar (DO L** **194** **de 29/07/94)**

**Decisión** **94/471/CE** **de la Comisión, de** **18** **de julio de 1994, relativa a una** reglamentación técnica común para los
**requisitos generales de conexión de terminales correspondientes a las** telecomunicaciones digitales europeas
**inalámbricas (DECT) (DO L** **194** **de 29/07/94)**

**Decisión 94/783/CE de la Comisión, de 14 de septiembre de 1994,** relativa a la prohibición del pentaclorofenol
notificada por Alemania (El texto en lengua alemana es el único auténticoHDO L 316 de 09/12/94)

**Decisión** **94/796/CE de la Comisión, de** **18** **de noviembre** de **1994,** relativa **a** una reglamentación técnica común para
la red digital de servicios integrados (RDSI) paneuropea, acceso a velocidad primaria (DO L 329 de 20/1 2/94)

**Decisión 94/797/CE de la Comisión, de** **18** **de** noviembre **de** 1 **994,** relativa a una reglamentación técnica común para
**la red digital de servicios integrados (RDSI) paneuropea,** acceso básico (DO L 329 de 20/12/94)

**Decisión** **94/821** **/CE de la Comisión, de 9 de diciembre de** **1994,** **relativa a** una reglamentación técnica común para
**los requisitos de conexión para interfaz de equipo terminal correspondientes a** las líneas arrendadas digitales ONP
**de 64 kbit/s sin estructurar (DO L 339 de** **29/12/94)**

**Decisión 94/936/CE del Consejo, de 20 de diciembre de** **1994,** **por la que se** modifica la Decisión 90/218/CEE sobre
**la puesta en el mercado y la administración de la somatotropina bovina (BST) (DO L 366 de 31/1 2/94)**

**Decisión 94/942/PESC del Consejo, sobre la acción común adoptada por el** Consejo con arreglo al artículo J.3 del
**Tratado de la Unión Europea con respecto al control de las exportaciones de** bienes de doble finalidad (DO L 367 de
**31/12/94)**

**Decisión n°** **1110/94/CE** **del Parlamento Europeo y del Consejo,** de 26 de abril de 1994, relativa ai cuarto programa
**marco de la Comunidad Europea para acciones comunitarias en** materia de investigación y desarrollo tecnológicos
**y demostración** **(1994-1998)** **(DO L 126 de 18/05/94)**

**Reglamento (CE) n° 40/94 del Consejo, de 20** de diciembre **de** 1993, sobre la marca comunitaria (DO L 1 **1** de

**14/01/94)**

EL MERCADO ÚNICO EN 1994

**/** **• f A N E X 0 2**

**Reglamento (CE) n°** **519/94** **del Consejo, de 7 de marzo de 1994,** relativo al régimen común aplicable a las
**importaciones da determinados países terceros y por el que se derogan** los **Reglamentos** (CEE) n°* 1765/82, 1766/82
**y 3420/83 (DO L 67 de 10/03/94)**

**Reglamento (CE) n" 520/94 del Consejo,** de 7 de marzo de 1994, por el que se establece un procedimiento de
gestión comunitaria de los contingentes cuantitativos (DO L 66 de 10/03/94)

**Reglamento (CE)** **n°** **1468/94 del Consejo,** de **20 de** junio **de 1994,** por **el** que **se** modifica el'Reglamento (CEE)
n° **2092/91** **sobre la producción agrícola ecológica y su indicación en los** productos **agrarios y** alimenticios (DO L
**159** **de 28/06/94)**

**Reglamento (CE) n°** **1164/94** **del Consejo, de** **16** **de mayo de 1994, por el** que se **crea** el Fondo de cohesión (DO L
**130** **de** 25/05/94)

**Reglamento (CE) n° 1921/94 del Consejo, de** 25 **de** julio **dé"** **1994, por** el que se modifica el Reglamento (CE)
n° 519/94, relativo al régimen común aplicable a las importaciones de determinados países terceros (DO L 198 de
30/07/94)

**Reglamento (CE)** **n°** **2062/94 del Consejo,** de 18 de julio de 1994, por el que se crea la Agencia europea para la
seguridad y la salud en el trabajo (DO L 216 de 20/08/94)

**Reglamento (CE)** n° **2100/94 del Consejo,** de 27 de julio de 1994, relativo a la protección comunitaria de las
obtenciones vegetales (DO L 227 de 01/09/94)

**Reglamento** (CE) n° 2515/94 **de la** Comisión, de 9 de septiembre de 1994, por el que se modifica el Reglamento
(CEE) n° 1848/93 por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) n° 2082/92 del Consejo
relativo a la certificación de las características específicas de los productos agrícolas y alimenticios (DO L 275 de
26/10/94)

**Reglamento (CE) n° 3283/94 del Consejo,** de 22 de diciembre de 1994, sobre defensa contra las importaciones
objeto de dumping originarias de países no miembros de le Comunided Europea (DO L 349 de 31/1 2/94)

**Reglamento (CE)** n° **3284/94 del Consejo,** de 22 de diciembre de 1994, sobre defensa contra las importaciones
subvencionadas originarias de países no miembros de la Comunidad Europea (DO L 349 de 31/1 2/94)

**Reglamento (CE) n° 3285/94 del Consejo, de** 22 de diciembre de 1994, sobre el régimen común aplicable a las
importaciones y por el que se deroga el Reglamento (CE) n° 518/94 (DO L 349 de 31/12/94)

**Reglamento (CE) n° 3286/94 del Consejo,** de 22 de diciembre de 1994, por el que se establecen procedimientos
comunitarios en el ámbito de la política comercial común con objeto de asegurar el ejercicio de los derechos de la
Comunidad en virtud de las normas comerciales internacionales, particularmente las establecidas bajo los auspicios
de la Organización Mundial del Comercio (DO L **349** de 31/12/94)

**Reglamento (CE)** n° **3295/94 del Consejo,** de 22 de diciembre de 1994, por el que se establecen medidas dirigidas
a prohibir el despacho a libre práctica, la exportación, la reexportación y la inclusión en un régimen de suspensión
de las mercancías con usurpación de marca y las mercancías piratas (DO L 341 de 31/12/94)

**Reglamento (CE) n° 3381/94 del Consejo,** de 19 de diciembre de 1994, sobre el control de las exportaciones de
determinados bienes y tecnologías de doble finalidad y de determinados productos y tecnologías nucleares (pendiente
de publicación)

**Reglamento (CE) n° 3384/94 de la** Comisión de 21 de diciembre de 1994, relativo a las notificaciones, plazos y
audiencias contemplados en el Reglamento (CEE) n° 4064/89 del Consejo sobre el control de las operaciones de
**concentración entre empresas**

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

_**yi^**_

**Anexo 3 - Sentencias del Tribunal de Justicia citadas**

Sentencia del Tribunal de Justicia de 18 de mayo de 1982
Asuntos acumulados C-11S y C-116/81
Informes de los asuntos 1982, p. 1665-1713

Rezguia Adoui contra el Estado belga y la ciudad de Lieja y
Dominique Cornuaille contra el Estado belga
Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal de Première Instance de Lieja
Política pública - Derecho de residencia o de establecimiento

Sentencia del Tribunal de Justicia de 9 de febrero de 1994

Asunto C-319/92
Informes de los asuntos 1994, p. 1-0425

Salomone Haim contra Kassenzahnârztlichc Vereinigung NordRhein
Petición de decisión prejudicial planteada por el Bundessozialgericht, Alemania
stablecimiento y prestación de servicios - Odontólogos - Reconocimiento de títulos

Sentencia del Tribunal de Justicia de 9 de febrero de 1994

Asunto C-154/93
Informes de los asuntos 1994, p. 1-0451

Abdullah Tawil-Albertini contra Ministre des Affaires sociales

Petición de decisión prejudicial planteada por el Conseil d'Etat français
Establecimeinto y prestación de servicios - Odontólogos - Reconocimiento de títulos

Sentencia del Tribunal de Justicia de 20 de febrero de 1979

Asunto 120-78

Informes de los asuntos 1979, p. 649-665

Rcwe-Zentral AG contra Bundesmonopolverwaltung für Brannlwein
Petición de decisión prejudicial planteada por el Hessisches Finanzgerichi
Medidas de efecto equivalente a restricciones cuantitativas

Sentencia del Tribunal de Justicia de 2 de febrero de 1994

Asunto C-315/92

Informes de los asuntos 1994, p. 1-0317

Verband sozialer Wettbewerb contra Clinique Laboratoires SNC y Estée Lauder Cosmetics GmbH
Petición de decisión prejudicial planteada por el Landgericht - Alemania
Libre circulación de mercancías - Denominación de un producto cosmético que puede inducir a error de
los consumidores

Sentencia del Tribunal de Justicia de 24 de marzo de 1994

Asunto C-80/92

Informes de los asuntos 1994, p. 1-1019

Comisión de las Comunidades Europeas contra Reino de Bélgica
Incumplimiento de Estado - Legislación aplicable a los aparatos emisores o receptores de
radiocomunicación

Sentencia del Tribunal de Justicia de 2 de junio de 1994
Asuntos acumulados C-69/93 y C-258/93
Informes de los asuntos 1994, p. 1-2355

Punto Casa Spa contra Sindaco del comune di Capena y Comune di Capena y Promozioni Polivalenti
Venete soc. coop. ARL PPV contra Sindaco del Comune di Torri di QuartesoUo y Comune di Torri di
Quartesolo
Peticiones de decisión prejudicial planteadas por la Preturia circondariale di Roma - Italia
Interpretación de los artículos 30 y 36 del Tratado - Prohibición de ejercer determinadas actividades
comerciales los domingos

Sentencia del Tribunal de Justicia de 24 de noviembre de 1993

Asuntos acumulados C-267/91 y C-268/91
Informes de los asuntos 1993, p. 1-6097

Proceso penal contra Bernard Keck y Daniel Mithouard
Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal de Grande Instance de Strasbourg - Francia
Libre circulación de mercancías - Prohibición de reventa con pérdida

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

_**&**_

**J** **ANEXO 3**

**Sentencia del** Tribunal de Justicia de 22 de junio de 1994
Asunto C-426/92
Informes de los asuntos 1994, p. 1-2757

República Federal de Alemania contra Deutsches Milch-Kontor GmbH
Petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesverwaltungsgcricht - Alemania
Ayuda para la leche desnatada en polvo     - Controles sistemáticos en la frontera - Medida de efecto
equivalente - Gastos de control - Exacción de efecto equivalente

Sentencia del Tribunal de Justicia de 15 de septiembre de 1994
Asunto C-293/93

Informes de los asuntos 1994, p. 1-4249

Proceso penal contra Ludomira Neeltje Barbara Houtwipper
Petición de decisión prejudicial planteada por el Arrondissementsrechtbank te Zutphen - Países Bajos
Libre circulación de mercancías - Metales preciosos - Contraste obligatorio

Sentencia del Tribunal de Justicia de 22 de junio de 1982
Asunto 220/81

Informes de los asuntos 1982, p. 2349-2363

Proceso penal contra Timothy Frederick Robertson y otros
Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal de Première Instance de Bruselas
Medidas de efecto equivalente a restricciones cuantitativas

Sentencia del Tribunal de Justicia de 2 de agosto de 1993
Asunto C-303/92

Informes de los asuntos 1993, p. 1-4739

Comisión de las Comunidades Europeas contra Reino de los Países Bajos
Incumplimiento de Estado - Incumplimiento de ejecución de directivas dentro de un plazo fijado

Sentencia del Tribunal de Justicia de 9 de agosto de 1994
Asunto C-359/92

Informes de los asuntos 1994, p. 1-3681

República Federal de Alemania contra Consejo de la Unión Europea
Recurso de anulación - Directiva 92/59/CEE relativa a la seguridad general de los productos - Base
jurídica - Artículo 100A y tercer guión del artículo 145 del Tratado CEE

Sentencia del Tribunal de Justicia de 24 de marzo de 1994

Asunto C-275/92

Informes de los asuntos 1994, p. 1-1039

Her Majesty's Customs and Excise contra Gerhart Schindler y Jôrg Schindler
Petición de decisión prejudicial planteada por la High Court of Justice, Queen's Bench Division - Reino
Unido

Loterías

Sentencia del Tribunal de Justicia de 22 de marzo de 1994

Asunto C-375/92

Informes de los asuntos 1994, p. 1-0923

Comisión de las Comunidades Europeas contra Reino de España
Incumplimiento de Estado - Libre prestación de servicios - Guías turísticos - Capacitación profesional
exigida por la normativa nacional

Sentencia del Tribunal de Justicia de 9 de agosto de 1994
Asunto C-43/93

Informes de los asuntos 1994, p. 1-3803

Raymond Vander Elst contra Office des migrations internationales
Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal administratif de Chálons-sur-Marne     - Francia
Libre prestación de servicios - Nacionales de un país tercero

Sentencia del Tribunal de Justicia de 20 de octubre de 1993

Asuntos acumulados C-92/92 y C-326/92
Informes de los asuntos 1993, p. 1-5145

Phil Collins contra Imtrat Handelgesellschaft MbH y Patricia Im und Expon Verwaltungsgesellschafi
MbH y Leif Emanuel Kraul contra EMI Electrola GmbH

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

**i** **o** **•**

**ANEXO** **3** **|**

Petición de decisión prejudicial planteada por el Landgericht Múnchen I y el Bundesgerichtshof
Artículo 7 del Tratado - Derechos de autor y derechos asimilados

Sentencia del Tribunal de Justicia de 20 de marzo de 1990

Asunto C-21/88

Informes de los asuntos 1990, p. 1-0889

Du Pont de Nemours Italiana Spa contra Unita sanitaria locale N. 2 di Carrara y 3 M Italiana Spa
Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunale amministrativo régionale della Toscana - Italia
Contratos públicos de suministro - Reserva del 30% de estos contratos a empresas situadas en una
determinada región

Sentencia del Tribunal de Justicia de 18 de marzo de 1992

Asunto C-24/91

Informes de los asuntos 1992, p. 1-1989

Comisión de las Comunidades Europeas contra Reino de España
Directiva 71/305/CEE - Contratación pública - Publicidad de la contratación - Excepción en caso de
urgencia

Sentencia del Tribunal de Justicia de 3 de mayo de 1994
Asunto C-328/92

Informes de los asuntos 1994, p. 1-1569

Comisión de las Comunidades Europeas contra Reino de España
Incumplimiento de Estado - Contratos públicos de suministro - Productos y especialidades farmacéuticas

Auto del Presidente del Tribunal de Justicia de 22 de abril de 1994

Asunto C-87/94R
Informes de los asuntos 1994, p. 1-1395

Comisión de las Comunidades Europeas contra Reino de Bélgica
Procedimiento sobre medidas provisionales - Urgencia - Equilibrio de intereses - Seguridad pública Contratos públicos - Sector de transportes - Directiva 90/531/CEE del Consejo

Sentencia del Tribunal de Justicia de 14 de abril de 1994

Asunto C-389/92

Informes de los asuntos 1994, p. 1-1289

Ballast Nedam Groep NV contra Belgische Staat
Petición de decisión prejudicial planteada por el Raad van Staat - Bélgica
Libre prestación de servicios - Contratos públicos de obras - Clasificación de contratistas - Entidad que
debe tenerse en cuenta

Sentencia del Tribunal de Justicia de 26 de abril de 1994

Asunto C-272/91

Informes de los asuntos 1994, p. 1-1409

Comisión de las Comunidades Europeas contra República Italiana
Concesión del sistema de automatización del juego de la lotería

**EL MERCADO** **ÚNICO** **EN 1994**

/

**Anexo 4 - Informes, estudios y encuestas** recientes sobre el
**mercado interior**

_(Las citas que figuran a continuación no pretenden ser exhaustivas. Se trata_ _de_ _una selección_
_de publicaciones relacionadas con el funcionamiento práctico del mercado interior en general_
_de las que la Comisión ha tenido conocimiento durante_ _1994._ _No se incluyen los numerosos_
_trabajos académicos que se publican regularmente en este ámbito)._

_The Single European Market: Centralization or Competition among national rules,_ The Royal
Institute of International Affairs, 1994
_Resolution and report of the conference of the Ministers for Economic affairs of the_
_German_ _"Lander"_ _on the implication for business of the transitions to the Single market,_
German "Lander", March 1994

_The internal Market, a balance sheet,_ BEUC, 14 avril 1994
_European Business Survey,_ Grant Thornton International Business Strategies Ltd, May
1994

_Single Market Compliance_ _unit:_ _breakdown of detailed cases,_ Department of Trade and
Industry, May 1994
_Rapport: achever la_ _réalisation_ _d'un vrai marché unique pour renforcer nos_ _entreprises,_
CNPF, juin 1994
_Report: road freight transport in the single European Market,_ Committee of Enquiry, July
1994

_Enquête:_ _"Marché intérieur_ _européen: où en_ _est-on?"._ Fédération des Entreprises de
Belgique, septembre 1994
_Conference on Technical Barriers to Trade in Europe,_ Danish Ministry of Industry and
Coordination/European Commission/Confederation of Danish Industries, 13 September
1994 (Copenhagen)
_Avis sur le rapport annuel sur le fonctionnement_ _du marché intérieur,_ Comité Economique
et Social, Septembre 1994
_Non Tariff Barriers in the European Union,_ Eurochambres, October 1994
_Enquête: "Europe, mode_ _d'emploi"._ Direction Générale Provence-Alpes-Côte d'Azur, maioctobre 1994

_Ligne ouverte pour_ _l'identification_ _des problèmes des entreprises espagnoles_ _dans le_
_marché unique,_ Ministère du Commerce et du Tourisme, octobre 1994
_Enquête sur le fonctionnement_ _du marché unique,_ VNO-NCW (Pays-Bas), décembre 1994
_The Single Market and the future development of the European Union,_ Confederation of
British Industry, October 1994

_The EC's internal market: implementation,_ _economic consequences,_ unfinished business,
Peter Hoeller and Marie-Odile Louppe, OECD, Paris, 1994

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

**Anexo 5 - Organizaciones que han colaborado en el Informe**

Asociación de Compañías Aéreas Europeas (AEA)
Asociación Europea de Aseguradoras Mutuas y Cooperativas (ACME)
British Telecom (BT)
Bureau International des Producteurs d'Assurances et de Réassurances (BIPAR)
Comisión del Mercado de Valores Mobiliarios de Portugal
Confederación Europea del Sector Inmobiliario
Confederación Fiscal Europea (CFE)
Confederation of British Industry (CBI) (Confederación patronal británica)
Confederación de las Industrias Agroalimentarias de la CEE (CIAA)
Conferencia Europea de Administraciones de Correos y Telecomunicaciones (CEPT)
Comité de Coordinación de las Industrias Textiles en la Comunidad Económica Europea
(COMTEXTIL)
Asociación Danesa de Armadores

E C Committee of the American Chamber of Commerce in Belgium (AMCHAM)
órgano de Vigilancia de la AELC
Eurocomercio

Asociación Europea de Fabricantes de Electrónica de Consumo (AEFEC)
Asociación Europea de Cooperativas de Crédito (EACB)
Asociación Europea del Artesanado y de las Pequeñas y Medianas Empresas (UEAPME)
Asociación Europea de Fabricantes de Automóviles (AEFA)
European Business Aviation Association (EBAA)
Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Química (CEFIC)
Federación Europea de Crédito Hipotecario
Asociación de Líneas Aéreas Independientes de la CE (ALAICE)
Confederación Europea de Asociaciones de Fabricantes de Cables Aislantes
(EUROPACABLE)
Asociación Europea de Fabricantes de Suministros Médicos (EUCOMED)
Organización Europea de Consumidores (BEUC)
Comité de Enlace de la Industria Europea de Productos Cosméticos, Perfumería y Artículos
de Tocador (COLIPA)
Asociación Europea de Protección de Cultivos (ECPA)
Asociación Europea de Asociaciones de Consultores de Ingeniería (EFCA)
Federación Europea de Asociaciones de Arrendamiento de Equipos y Maquinaria
Asociación Europea de Fabricantes de Fertilizantes (AEFF)
European Grouping of the Electricity Supply Industry (EURELECTRIC)
European Organisation of Reinforced Plastics and Composite Materials (GPRMC)
Asociación de la Industria Petrolera Europea (EUROPIA)

European Proprietary Medicines Manufacturers' Association (AESGP)
European Salt Producers' Association
European Savings Bank Group (ESBG)
Sociedad Europea de Estudios de Opinión e Investigación de Mercados (ESOMAR)
Asociación Europea de la Industria de Telecomunicaciones y de Electrónica Profesional

(ECTEL)
Fédération des Experts Comptables Européens (FEE)
Federación de Editores Europeos (FEE)
Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA)
International Confederation of Paper and Board Converters in Europe (CITPA)
Organismo de Enlace de las Industrias Europeas del Metal y de la Electrónica (ORGALIME)
Oficina de Enlace de la Industria del Caucho de la CEE (BLIC)
Sociedad Portuguesa de Autores
Unión de Confederaciones Industriales y Empresariales de Europa (UNICE)

**EL MERCADO ÚNICO EN 1994**

#### **_/til_**

**ISSN 0257-9545**

###### COM(95) 238 final

## **DOCUMENTOS**

**ES** **02 10**

**N° de** **catálogo :** **CB-CO-95-259-ES-C**

**ISBN** **92-77-89469-5**

**Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas**

**L-2985** **Luxemburgo**