Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**Consejo de la**
**Unión Europea**

**Expediente interinstitucional:**

**2020/0146(NLE)**

**RESULTADO DE LOS TRABAJOS**

De: Secretaría General del Consejo

Fecha: 10 de noviembre de 2020

A: Delegaciones

N.º doc. prec.: 11837/20

**Bruselas, 12 de noviembre de 2020**
**(OR. en)**

**12869/20**

**SCH-EVAL 185**
**FRONT 324**
**COMIX 537**

Asunto: Decisión de Ejecución del Consejo por la que se formula una
Recomendación para subsanar las deficiencias detectadas en la
evaluación de 2019 de la aplicación por **Polonia** del acervo de Schengen
en materia de **gestión de las fronteras exteriores**

Adjunto se remite a las delegaciones la Decisión de Ejecución del Consejo por la que se formula

una Recomendación para subsanar las deficiencias detectadas en la evaluación de 2019 relativa a la

aplicación por Polonia del acervo de Schengen en materia de gestión de las fronteras exteriores,

adoptada mediante procedimiento escrito el 10 de noviembre de 2020.

De conformidad con el artículo 15, apartado 3, del Reglamento (UE) n.º 1053/2013 del Consejo,

de 7 de octubre de 2013, dicha Recomendación se remitirá al Parlamento Europeo y a los

Parlamentos nacionales.

12869/20 cb/CB/gd 1
# JAI.B ES

Decisión de Ejecución del Consejo por la que se formula una

**RECOMENDACIÓN**

**para subsanar las deficiencias detectadas en la evaluación de 2019 relativa a la aplicación por**

**Polonia del acervo de Schengen en materia de gestión de las fronteras exteriores**

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.º 1053/2013 del Consejo, de 7 de octubre de 2013, por el que se

establece un mecanismo de evaluación y seguimiento para verificar la aplicación del acervo de

Schengen, y se deroga la Decisión del Comité Ejecutivo de 16 de septiembre de 1998 relativa a la

creación de una Comisión permanente de evaluación y aplicación de Schengen **[1]**, y en particular su

artículo 15,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Considerando lo siguiente:

(1) La finalidad de la presente Decisión es recomendar a Polonia medidas correctoras orientadas

a subsanar las deficiencias detectadas en la evaluación de Schengen en materia de gestión de

las fronteras exteriores llevada a cabo en 2019. Tras la evaluación se adoptó, mediante la

Decisión de Ejecución C(2020) 10 de la Comisión, un informe en el que se recogen las

conclusiones y valoraciones y se incluye una lista de las mejores prácticas y las deficiencias

detectadas durante la evaluación.

**1** DO L 295 de 6.11.2013, p. 27.

12869/20 cb/CB/gd 2
# JAI.B ES

(2) La guardia de fronteras polaca ha logrado un alto nivel de implantación del sistema nacional

de análisis de riesgos para el control de las fronteras plenamente acorde con el modelo

integrado común de análisis de riesgos (CIRAM) 2.0. La modernización en curso de la

capacidad aérea de vigilancia de fronteras de la guardia de fronteras polaca contribuye a

aumentar el conocimiento de la situación y la capacidad de detección mediante la

introducción de un nuevo sistema denominado «FlyEye», con el que se puede hacer un uso

eficiente de los vehículos aéreos no tripulados. La guardia de fronteras polaca ha demostrado

su capacidad innovadora para mejorar la vigilancia de las fronteras mediante el empleo de

tecnologías de vanguardia, como el sistema de seguimiento Azymut 4.0, que es capaz de

detectar los vehículos aéreos no tripulados utilizados para perpetrar delitos transfronterizos.

El _«System Wspomagania Kierowania»_ o «SWK» es un sistema de planificación del

personal, diseñado en estrecha cooperación con los agentes de la guardia de fronteras, que

está disponible y es utilizado en todos los niveles organizativos, con el que se gestionan

cotidiana y eficientemente los recursos humanos.

(3) En vista de la importancia que reviste el cumplimiento del acervo de Schengen, en especial

de la implantación eficiente de la gestión europea integrada de las fronteras, del

establecimiento de un mecanismo nacional de control de la calidad, de la implantación

completa de Eurosur, de la vigilancia de las fronteras y los procedimientos de inspección de

personas a la entrada, debe darse prioridad a la aplicación de las recomendaciones 4, 7, 8,

14, 16 19, 20, 21, 28, 30, 31, 36, 37 y 38.

(4) La presente Decisión debe transmitirse al Parlamento Europeo y a los Parlamentos de los

Estados miembros. En el plazo de tres meses desde su adopción, Polonia debe, de

conformidad con el artículo 16, apartado 1, del Reglamento (UE) n.º 1053/2013, establecer

un plan de acción que enumere todas las recomendaciones para subsanar cualquier

deficiencia detectada en el informe de evaluación y presentarlo a la Comisión y al Consejo.

RECOMIENDA:

12869/20 cb/CB/gd 3
# JAI.B ES

que Polonia

**Gestión europea integrada de las fronteras:**

1. fije una estrategia nacional para la gestión integrada de las fronteras europeas, respaldada

por un plan de acción, de conformidad con los resultados consolidados del proceso de la

estrategia europea de gestión integrada de las fronteras y con el artículo 3, apartado 3, del

Reglamento de la Guardia Europea de Fronteras y Costas **[1]**, y la ajuste a las disposiciones

de la estrategia técnica y operativa de la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y

Costas (Frontex);

**Planes de contingencia:**

2. siga mejorando los planes de contingencia relacionados con la afluencia masiva de

nacionales de terceros países en las fronteras exteriores de Polonia mediante el desarrollo

de la capacidad para utilizar ayuda europea, como las operaciones conjuntas coordinadas

por la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas o las intervenciones

fronterizas rápidas, incluida la posible aplicación del concepto de «punto crítico»; ponga a

prueba periódicamente el funcionamiento de los planes de contingencia;

**Mecanismo de control de la calidad:**

3. establezca un mecanismo nacional integral de control de la calidad que abarque todo el

concepto y las funciones de la gestión integrada de las fronteras europeas, conforme a las

normas europeas; consiga que este mecanismo sea plenamente interoperable con el

mecanismo europeo de control de la calidad, garantizando un enfoque plenamente

coordinado del mecanismo de evaluación de Schengen y del proceso de evaluación de la

vulnerabilidad;

**1** REGLAMENTO (UE) 2016/1624 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, de
14 de septiembre de 2016, sobre la Guardia Europea de Fronteras y Costas y por el que se
modifica el Reglamento (UE) 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo y por el que
se deroga el Reglamento (CE) n.º 863/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, el
Reglamento (CE) n.º 2007/2004 del Consejo y la Decisión 2005/267/CE del Consejo.

12869/20 cb/CB/gd 4
# JAI.B ES

**Recursos humanos:**

4. revise la planificación estratégica nacional de los recursos humanos para la gestión de las

fronteras de acuerdo con las necesidades operativas, los flujos de tráfico, el análisis de

riesgos y los niveles de amenaza; aumente la dotación de personal para las tareas de

control fronterizo (inspecciones fronterizas y vigilancia de fronteras) e incluya la

planificación estratégica de los recursos humanos en la próxima estrategia nacional para la

gestión integrada de las fronteras europeas con el fin de garantizar un uso eficiente de los

recursos humanos para el control de las fronteras;

**Educación y formación:**

5. garantice que el personal directivo de la guardia de fronteras polaca en los niveles

estratégico, regional y local reciba una formación periódica, sistemática y especializada en

temas relacionados con el control de fronteras y la evolución legislativa;

**Análisis de riesgos:**

6. establezca una cooperación periódica y sistemática en materia de análisis de riesgos a nivel

estratégico y táctico entre los guardias de fronteras y los agentes de aduanas, por ejemplo

en lo relativo a los productos de análisis de riesgos compartidos o conjuntos relacionados

con la delincuencia transfronteriza (es decir, el contrabando de bienes sujetos a impuestos

especiales y el tráfico de diferentes tipos de productos), utilizando también las

disposiciones de las directrices de la Comisión Europea para fomentar la cooperación entre

los agentes de la guardia de fronteras y las aduanas, publicadas en diciembre de 2018;

**Centro nacional de coordinación / Eurosur:**

7. proporcione formación especializada a los operadores de Eurosur utilizando el apoyo de la

Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas y el sistema de formación de

formadores;

12869/20 cb/CB/gd 5
# JAI.B ES

8. valore la posibilidad de cargar los incidentes detectados en los pasos fronterizos y aquellos

pertinentes para el mapa de situación prefronterizo en el sistema Eurosur con el fin de

componer un mapa de situación nacional completo;

9. garantice y mantenga el funcionamiento del centro nacional de coordinación las

veinticuatro horas del día y los siete días de la semana, tal como se exige en el artículo 21,

apartado 7, del Reglamento (UE) n.º 2019/1896;

10. establezca un nivel operativo debidamente capacitado en el sistema nacional de Eurosur, de

conformidad con el artículo 24, apartado 1, letra b), del Reglamento (UE) n.º 2019/1896;

**Vigilancia de fronteras:**

11. refuerce la disponibilidad y el uso de equipos caninos para la vigilancia de fronteras;

aumente el número de perros rastreadores para la vigilancia de las fronteras terrestres, en

particular en las zonas en las que el sistema de vigilancia técnica no abarca toda la longitud

de la frontera terrestre;

12. siga digitalizando el sistema de comunicación para permitir las comunicaciones cifradas

entre los medios;

13. garantice que más miembros de los equipos (además del personal al mando) puedan utilizar los

puestos de observación móvil del sistema de vigilancia automatizada con radares;

14. establezca con urgencia un sistema de posicionamiento automático para los activos

utilizados en la vigilancia de las fronteras terrestres y marítimas y garantice todas las

funciones operativas, en particular el posicionamiento en línea de las patrullas;

15. considere la posibilidad de aplicar a escala nacional la solución propuesta por la unidad de

la guardia de fronteras regional de Nadbuzanski consistente en identificar los dispositivos

aéreos no tripulados utilizados para cometer delitos transfronterizos;

16. reconsidere la planificación de los turnos y su duración para el funcionario de servicio y

los operadores de los centros de sistemas automatizados de vigilancia por radar (ARS);

12869/20 cb/CB/gd 6
# JAI.B ES

**Inspecciones fronterizas (aspectos horizontales):**

17. mejore el conocimiento de inglés y, cuando sea necesario, de ruso de los guardias de

fronteras, en particular de los que trabajen en la primera línea de controles fronterizos, y

les imparta también formación específica para comunicarse con los pasajeros y verificar

adecuadamente las condiciones de entrada;

18. ponga fin al registro sistemático de entrada y salida de las personas que disfruten de la

libertad de circulación (es decir, los ciudadanos de la UE, el EEE y Suiza y sus familiares

que no sean ciudadanos de la UE) y garantice el cumplimiento del artículo 21 del TFUE y

del artículo 5, apartado 1, de la Directiva 2004/38/CE, relativa al derecho de los

ciudadanos de la Unión y de los miembros de sus familias a circular y residir libremente en

el territorio de los Estados miembros de la UE y del EEE y de Suiza;

**Inspecciones fronterizas en las fronteras terrestres:**

19. adopte todas las medidas posibles para mejorar la cooperación con Bielorrusia con el fin de

recibir, periódica y sistemáticamente, información previa a la llegada sobre el número de

pasajeros y la identidad de estos, para poder realizar un análisis adecuado de riesgos,

elaborar perfiles conexos de los pasajeros que viajan a bordo de trenes y contar con un

número suficiente de recursos asignados a las inspecciones fronterizas;

20. vuelva a evaluar y optimice los procedimientos de inspección fronteriza de primera línea

para aumentar la eficiencia de dichas inspecciones y reducir los tiempos de espera, por

ejemplo mediante la introducción del modelo de control único o de equipos conjuntos de

inspección fronteriza (guardia de fronteras y aduanas);

21. revise el procedimiento actual de inspecciones fronterizas de primera línea y la asignación

de personal, valore la posibilidad de desplegar un guardia de fronteras adicional en los

pasos fronterizos para apoyar las inspecciones fronterizas de primera línea y medir la

intensidad del tránsito;

12869/20 cb/CB/gd 7
# JAI.B ES

22. aumente la capacidad de detección de personas ocultas en medios de transporte,

proporcionando asimismo equipamiento adecuado para efectuar controles fronterizos de

primera línea en camiones, pero también en otro tipo de vehículos, como furgonetas;

intensifique las inspecciones en medios de transporte con el fin de detectar a personas que

puedan estar ocultas para eludir los procedimientos de inspección fronteriza;

**Inspecciones fronterizas en las fronteras marítimas**

23. ponga la señal «Todos los pasaportes» en la cabina de control de la terminal de pasajeros

del paso fronterizo del puerto de Gdynia, de conformidad con el anexo III del Código de

fronteras Schengen **[1]** ;

24. vuelva a examinar las fórmulas de trabajo para la implantación del procedimiento de

inspecciones fronterizas en el paso fronterizo de Górki Zachodnie;

25. proporcione a la guardia de fronteras del paso fronterizo de Górki Zachodnie fuentes

adicionales de información sobre el conocimiento de la situación fronteriza y marítima, por

ejemplo dándole acceso directo mediante un dispositivo móvil a los elementos pertinentes

del mapa de situación marítima del sistema de vigilancia automatizada con radares;

**Inspecciones fronterizas en las fronteras aéreas:**

**Paso fronterizo del aeropuerto Chopin de Varsovia**

26. pida periódicamente a los usuarios finales información sobre la utilidad y la aceptación de

los productos de análisis de riesgos; aumente el personal de la unidad de análisis de riesgos

para mantener el trabajo generalmente satisfactorio de la función de análisis de riesgos del

aeropuerto Chopin de Varsovia;

27. mejore el flujo de pasajeros en la zona de llegada «100» empleando al personal del

aeropuerto para distribuir equitativamente a los pasajeros y utilizando la infraestructura

temporal hasta su capacidad óptima;

28. disponga espacio de oficina específico para entrevistar a personas sujetas a inspecciones de

segunda línea;

**1** Reglamento (UE) 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2016,
por el que se establece un Código de normas de la Unión para el cruce de personas por las
fronteras (Código de fronteras Schengen).

12869/20 cb/CB/gd 8
# JAI.B ES

**Paso fronterizo del aeropuerto Modlin de Varsovia**

29. mejore el conocimiento que los guardias de fronteras tienen sobre los procedimientos de

inspección fronteriza (es decir, las normas de sellado y las disposiciones en materia de

visados) incluidos en el Código de fronteras Schengen, pero también en los Reglamentos y

manuales aplicables, como el Manual Schengen;

30. garantice la privacidad de las personas trasladadas a la instalación para personas a las que

se haya denegado la entrada en el aeropuerto de Modlin de Varsovia, poniendo puerta en

los cuartos de baño;

31. garantice que los comandantes transmitan sistemáticamente a los guardias de fronteras las

declaraciones generales relativas a los vuelos privados, de conformidad con el anexo VI,

punto 2.3.1, del Código de fronteras Schengen, en el aeropuerto de Modlin de Varsovia;

**Paso fronterizo del aeropuerto Copérnico de Breslavia**

32. aumente el número de agentes desplegados en la segunda línea en cada turno;

33. aumente la visibilidad de las señales utilizadas para separar las distintas filas que llevan a

las cabinas de control;

34. garantice que los pasajeros que llegan puedan elegir fila y acercarse a las cabinas de

control en una sola línea recta, para mejorar la evaluación del comportamiento que realizan

los guardias de fronteras de primera línea;

35. amplíe la zona de llegadas y optimice el flujo de pasajeros mediante la reorganización de la

división actual de pasajeros de llegada;

36. garantice que los comandantes transmitan a los guardias de fronteras las declaraciones

generales relativas a los vuelos privados, de conformidad con el anexo VI, punto 2.3.1, del

Código de fronteras Schengen, en el aeropuerto Copérnico de Breslavia;

37. garantice la plena separación de las zonas Schengen y no Schengen de conformidad con el

anexo VI, punto 2.1.1 del Código de fronteras Schengen, a fin de evitar la transmisión de

documentos u otros objetos entre las dos zonas;

12869/20 cb/CB/gd 9
# JAI.B ES

**Paso fronterizo del aeropuerto Juan Pablo II de Cracovia**

38. aumente el número de agentes de segunda línea y establezca una planificación del personal

a largo plazo, que se anticipe al aumento de pasajeros que se producirá en los próximos

años en el aeropuerto de Cracovia;

39. garantice un control fronterizo adecuado de todos los pasajeros, incluidos los de rostros

velados; este control implica verificar la identidad basada en los rasgos físicos del pasajero

comparándolos con el documento de viaje;

40. garantice que los pasajeros sean dirigidos, a la llegada y la salida, a las filas correctas, de

conformidad con el artículo 10, apartado 2, del Código de fronteras Schengen.

Hecho en Bruselas, el

_Por el Consejo_

_El Presidente / La Presidenta_

12869/20 cb/CB/gd 10
# JAI.B ES