Source: EURLEX
Language: es
Format: md

31 . 3 . 94 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 94 / 15

Comunicación de conformidad con el apartado 3 del artículo 19 del Reglamento n° 17 O rela ­

tiva a la notificación n° IV / 34.776 ( ex M.285 ) Pasteur-Mérieux — Merck

( 94 / C 94 / 06 )

( Texto pertinente a los fines del EEE )

I. Solicitud y notificación Las partes se comprometieron además, el 25 de febrero
de 1994, a hacer lo posible por otorgar derechos especí ­

Sérums de 1993 et, Merck Vaccins & ( Co PMsv . Inc ) comunica . ( Merck ) y ­ ficos los países a una escandinavos tercera parte de sobre la AELC determinada . vacuna para

1 . El 4 de junio de 1993, Merck & Co . Inc . ( Merck ) y
Pasteur-Mérieux Sérums et Vaccins ( PMsv ) comunica ­
ron a la Comisión, de acuerdo con el artículo 4 del Re ­
# glamento ( CEE ) n° 4064 / 89 del Consejo ( Reglamento

sobre concentraciones ), una operación por la cual orga ­
nizaban sus actividades actuales en el sector de las vacu ­
nas humanas, en un territorio definido como la CE y la
AELC, mediante una empresa controlada de manera
conjunta (o empresa en participación, EP ).

El 5 de julio de 1993, la Comisión decidió que la opera ­
ción no entraba en el ámbito de aplicación del Regla ­
mento sobre concentraciones, al no constituir una con ­
centración con arreglo a su artículo 3 ( 2 ).

El 8 de julio de 1993, se informó a las partes de que, a
su elección, la Comisión tramitaría, con arreglo al apar ­
tado 1 del artículo 5 del Reglamento ( CEE ) n° 2367 / 90
de la Comisión, de 25 de julio de 1990, la operación no ­
tificada como una solicitud, en virtud del artículo 2 y / o
una notificación, con arreglo al artículo 4 del Regla ­
mento n° 17 . Se daba a entender que lo mismo ocurría
con los « acuerdos secundarios » y, en particular, con el
Acuerdo global entre la EP y Behringwerke AG ( Beh ­
ring ).

De acuerdo con el apartado 24 de la Ley de competencia
alemana ( Gesetz gegen Wettbewerbsbeschrankungen ), las
partes también notificaron su operación al Bundeskar ­
tellamt alemán, que aún no se ha pronunciado al res ­

pecto .

El 13 de agosto de 1993, la Comisión informó a las par ­
tes de que tenía serias dudas acerca de la compatibilidad
de la operación notificada con las normas de competen ­
cia comunitarias, y las invitó a remitirle propuestas satis ­
factorias, con objeto de evitar cerrar el caso mediante
una decisión negativa .

Como resultado de ello y con objeto de poder acogerse a
la exención contemplada en el apartado 3 del artículo 85,
las partes se comprometieron el 3 de noviembre de 1993
a modificar sustancialmente los acuerdos con Behring y a
conceder derechos específicos a terceros sobre las vacu ­
nas que se citan más adelante .

Debido a la entrada en vigor del Acuerdo sobre el EEE
el 1 de enero de 1994, las partes solicitaron, de confor ­
midad con las normas transitorias establecidas por el ar ­
tículo 8 del Protocolo 21 del Acuerdo EEE, que su noti ­
ficación se considerara realizada también de conformi ­

dad con el artículo 53 del Acuerdo EEE .

En la presente Comunicación se resume la operación no ­
tificada con las modificaciones incorporadas a raíz de los
mencionados compromisos .

II . Las partes

2 . PMsv es una filial del Institut Mérieux, a su vez
filial de Rhône-Poulenc, un grupo francés recientemente
privatizado de empresas químicas y farmacéuticas que
opera a escala mundial . PMsv es un fabricante especiali ­
zado en productos de vacunación humana, proteínas
sanguíneas y otros productos biológicos afines . Los volú ­
menes de negocios, en millones de ecus y en 1992, de
Rhône-Poulenc y PMsv fueron : para Rhône-Poulenc, en
el mundo 11 962, en el EEE 6 481, y para PMsv, en el
mundo 588, de los cuales 414,6 correspondieron a ventas
de vacunas y en el EEE 293, de los cuales 226 corres ­
pondieron a ventas de vacunas .

3 . Merck es una importante empresa norteamericana
que opera a escala mundial en el sector de los productos
farmacéuticos . Su volumen de negocios total, en millones
de ecus y en 1992, fue el siguiente : en el mundo 7 444,
de los que 374 correspondieron a ventas de vacunas, y en
el EEE 1 847, de los cuales 43,9 correspondieron a ven ­
tas de vacunas . En 1991 Merck creó una división inde ­

pendiente para el sector de las vacunas .

4 . La Comisión Federal de Comercio de Estados Uni ­

dos autorizó en abril de 1992 la constitución de una em ­
presa en participación entre la filial indirecta de PMsv,
Connaught Laboratories, Inc ., y Merck, cuyo objeto era
el desarrollo y comercialización de nuevas vacunas pe ­
diátricas polivalentes ( es decir, una combinación de va ­
rios antígenos en una sola vacuna ) en Estados Unidos .
Las empresas matrices distribuirán las vacunas de la EP
en copromoción : Merck distribuirá las vacunas a las or ­
ganizaciones de asistencia sanitaria y Connaught a los
pediatras privados . Las partes han concluido acuerdos de
copromoción semejantes para sus actuales vacunas pediá ­
tricas .

III . Los mercados

tículo 8 del Protocolo 21 del Acuerdo EEE, que su noti ­ 5 . Las actividades de la EP estarán relacionadas con
ficación se considerara realizada también de conformi ­ las vacunas humanas, inmunoglobulinas específicas, diag ­
dad con el artículo 53 del Acuerdo EEE . nósticos in vivo, sueros y los productos que los socios

ocasionalmente decidan . El grupo de productos funda ­
mental en esta operación es el de las vacunas humanas,
O DO n° 13 de 21 . 2 . 1962, p . 206 / 62 . razón por la cual la presente Comunicación se circuns ­
( l ) DO n° C 188 de 10 . 7 . 1993, p . 10 . cribirá a ellas .

N° C 94 / 16 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 31 . 3 . 94

6 . Las empresas de vacunas distribuyen sus productos
por países, pues existen diferencias relativas a :

— la epidemiología : por ejemplo, la vacuna contra la

Haemophilus Influenzae b ( Hib ) se usa en pediatría
sobre todo en el norte de Europa, mientras que la de
la Hepatitis B ( Hep B ) se suele usar en pediatría en el
sur de Europa ;

— la autorización nacional del producto necesaria para

cada vacuna ;

— los diferentes programas de inmunización, que hacen

obligatoria la administración de determinadas vacu ­
nas en unos países del EEE, mientras que sólo se re ­
comienda en otros ; en el caso de algunas vacunas pe ­
diátricas, pueden variar incluso los plazos de admi ­
nistración de un país a otro ( la vacuna BCG contra la
tuberculosis, la vacuna DTP contra la difteria, el té ­
tanos y la tosferina o la vacuna contra la polio ) ;

— los precios y los mecanismos de reembolso, siendo en

unos países del EEE la vacunación gratuita en varios
o todos los casos, mientras que en otros los pacientes
reciben un reembolso parcial o completo ;

— la estructura de la demanda : en los países escandina ­

vos, Países Bajos y Grecia, el suministro de vacunas
procede casi exclusivamente de los organismos públi ­
cos de sanidad, que o bien crean sus propias vacunas
o las adquieren a granel o en su forma final a través
de concursos públicos de ofertas ( en Islandia, No ­
ruega y Finlandia dichos organismos todavía gozan
de un monopolio de importación ); en Irlanda, Italia,
España y el Reino Unido, las vacunas se adquieren
fundamentalmente mediante concursos públicos, pero
los médicos escogen las vacunas que recetan de una
gama de vacunas recomendadas y asequibles ; en
otros países del EEE, básicamente Francia y Alema ­
nia, las vacunas van en buena medida al mercado pri ­
vado y los mayoristas las distribuyen a las farmacias o

directamente a los hospitales y, en el caso de Alema ­
nia, a los médicos .

7 . Estas diferentes características propician una estruc ­
tura competitiva de los mercados de vacunas en el EEE,
que varía mucho de una vacuna a otra y de un país a
otro . Este fenómeno puede ilustrarse mediante los tres
principales mercados nacionales del EEE : Francia, Ale ­
mania e Italia, que contabilizaron cada uno ventas de
unos 130 millones de ecus en 1992 . En Italia, el único
país que recomienda una vacunación pediátrica general
contra la Hep B, sólo las ventas de esta vacuna ascendie ­
ron al 50 % de las cifras totales, mientras que no hubo
apenas ventas de vacunas contra la Hib que, por el con ­
trario, fue la vacuna más importante en Alemania, aseen ­

diendo sus ventas a aproximadamente el 25 % de las
ventas totales . Se vendieron vacunas antigripales por un

importe de unos 15 millones de ecus ( el 12 % de las ven ­
tas totales ). En Francia, las ventas de vacunas contra la
Hep B y la gripe ascendieron cada una a más de 35 mi ­
llones de ecus ( representando cada una más del 25 % de
las ventas totales ).

8 . La cartera de vacunas de Merck en Europa consiste
en Sarampión / Paperas / Rubeola ( SPR ) y en sus compo ­
nentes aislados y bivalentes, Hib, Hep B y neumococos .
Estas vacunas sólo se distribuyen en su totalidad en un
país del EEE, Alemania, labor que realiza Behring . Sus
ventas en Alemania representaron en 1992 casi el 50 ° / o

de las ventas totales de vacunas de Merck en el EEE . El
30 % de las ventas totales de vacunas correspondió a la
de la vacuna Hep B en Italia . En Francia no se distribuyó
ninguna vacuna .

9 . PMsv tiene una presencia mucho mayor en el mer ­
cado de la vacuna en el EEE, ya que ofrece muchas más
vacunas en más países que Merck . Con todo, no dispone
de ninguna vacuna Hep B recombinante fuera de Fran ­
cia, al carecer de las licencias necesarias para ello . Ade ­
más, la intervención de los organismos públicos de sani ­
dad está obligando a PMsv a retirar sus vacunas mono ­
valentes contra las paperas y SPR de todo el mercado de
los países del EEE .

Las ventas de vacunas en Francia, donde en 1992 PMsv
fue el único distribuidor de vacunas, salvo las antigripa ­
les y contra la Hep B, supusieron casi el 60 % de las
ventas totales de vacunas de dicha empresa en la CE,

mientras que las ventas en el Reino Unido representaban
el 20 % y las ventas en Alemania casi el 10 % .

10 . En la actualidad, PMsv y Merck sólo compiten en
realidad en el mercado alemán de las vacunas monova ­
lentes contra la rubéola, el sarampión y la Hib, en el
mercado portugués de las vacunas contra los neumoco ­
cos y en el mercado griego SPR .

Salvo el mercado alemán de las vacunas monovalentes

contra la Hib, los demás, a la vista de sus volúmenes de
negocios relativos en 1992, son de reducida importancia :
unos 2,5 millones de ecus en el caso de la rubéola mono ­
valente en Alemania, menos de 700 000 en el mercado
griego SPR, menos de 300 000 en el mercado monova ­
lente alemán del sarampión y menos de 3 000 (a precio
de fábrica ) en el mercado portugués de neumococos .

Las ventas totales en el mercado alemán de Hib monova ­
lente superaron los 30 millones de ecus en 1992, de los
cuales aproximadamente el 75 % correspondió a las va ­
cunas de PMsv o de su filial canadiense Connaught La ­
boratories Ltd . y aproximadamente el 10 % a la vacuna
de Merck, distribuida por Behring . El único competidor
de ambas es Lederle, que introdujo su vacuna en 1992 y
consiguió una cuota de mercado del 15 % .

31 . 3 . 94 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 94 / 17

En 1991 y 1992 en Suecia, y en 1992 en Noruega, sólo
PMsv y Merck vendieron vacunas monovalentes Hib : en

la EP en el territorio y ii ) para la venta y utilización
fuera del territorio, con la salvedad de los derechos de
terceras partes vigentes con anterioridad a la creación de
la EP .

1992, dichas ventas ascendieron a 4 millones de ecus en terceras partes vigentes con anterioridad a la creación de
Suecia y a más de un millón en Noruega . El 90 % de la EP .
estas ventas correspondió a las vacunas Hib de PMsv .
Después de 1992 Merck no vendió apenas vacunas de ­
bido a los cambios acaecidos en el mercado sueco .
Todos los demás derechos sobre los productos, como los

IV . Operación notificada

1 1 . Objetivos y actividades comerciales de la EP

Los principales objetivos de la EP son :

— La creación y desarrollo de nuevas vacunas polivalen ­

tes que redunden en importantes beneficios para la
sanidad pública, con la consiguiente reducción de la
carga global para la sociedad, y una inmunización
más completa . Ninguna de las dos partes tiene acceso
a todos los componentes necesarios ( por ejemplo,
para la combinación DTP, Hib, Hep B y polio ).

— La distribución de los productos disponibles (y nue ­

vos ) en países donde todavía no se comercializan (o

no se comercializarían de no crearse la EP ).

— La futura investigación sobre nuevas vacunas, cen ­

trada en las necesidades específicas de Europa, en
particular a partir de la fase clínica II, y las nuevas
tecnologías anejas, como por ejemplo los sistemas de

entrega .

Las actividades comerciales de la EP consistirán en fo ­
mentar la investigación de vacunas, inmunoglobulinas,
diagnósticos in vivo, sueros y otros productos que en
cada momento requieran los socios, controlar su desa ­
rrollo, patentarlos, preparar su producción, distribuirlos,
comercializarlos y venderlos en la CE y la AELC .

12 . Transferencia de las actuales actividades a la EP

La EP se creará bajo la forma de una société en nom

collectif ( SNC ) con arreglo a la Ley francesa, capitali ­
zada con 265 millones de francos franceses por la filial
francesa de Merck ( Merck Sub ), de modo que Merck
Sub y PMsv posean cada una el 50 % del capital . La
junta de socios de la SNC estará compuesta por dos

miembros con derecho a voto en representación de las
empresas matrices . El gerente dirigirá las actividades co ­
tidianas, de acuerdo con la modalidad de Société Ano ­

nytne á Directoire et Conseil de Surveillance, en la que
cada empresa matriz poseerá el mismo volumen de ac ­
ciones e idéntica representación .

Cada parte transferirá a la EP sus derechos de patente
actuales y cederá a la EP la licencia exclusiva de las mis ­
mas, así como los conocimientos técnicos que posea o
haya patentado, con la excepción de los derechos que
conserve : i ) para impedir la interrupción de la fabrica ­
ción de productos destinados exclusivamente a la venta a

de propiedad intelectual, embalaje comercial o nombre
comercial se cederán bajo licencia o transferirán a la EP .
Además, PMsv transferirá o cederá bajo licencia algunos
activos tangibles, su fondo de comercio y el capital social
en acciones de algunas de sus filiales . Cada empresa ma ­
triz transferirá asimismo a la EP los respectivos derechos
y obligaciones que haya contraído en virtud de sus

acuerdos con terceras partes, con la excepción de los
acuerdos entre Merck y Behring, su distribuidor en Ale ­
mania, con el que la EP concluyó los acuerdos Behring .

13 . Nuevas vacunas

Cada empresa matriz se compromete, siempre que no
existan derechos de terceras partes, a ceder bajo licencia
a la EP los derechos que posea sobre los productos ( al
margen de los registrados ) necesarios para comercializar
los productos que se encuentran en una fase avanzada de
desarrollo en cualquier país del territorio en que se origi ­
nen o, según decida la EP, a ofrecer toda la asistencia
razonablemente necesaria para permitir que la EP ob ­
tenga dichos derechos para sí . Si la EP opta por comer ­
cializar dicho producto, la parte que lo haya creado le
permitirá registrarlo en el territorio, conservando las pa ­
tentes que requiera para seguir fabricando dicho pro ­
ducto exclusivamente : i ) para la venta destinada a su uso
fuera del territorio o ii ) para su venta a la EP destinada a
su uso en el territorio . Si la EP opta por no comerciali ­
zar dicho producto, podrá transferir o ceder bajo licen ­
cia los derechos sobre el mismo ( salvo si se trata de un
producto que contenga la Hep B de Merck ) a una ter ­
cera parte . Si la EP prosigue su desarrollo, financiará y
dirigirá los estudios de ensayo posteriores a la fase II y
los de desarrollo posteriores a su introducción en el mer ­
cado, con objeto de apoyar la patente y comercialización
del producto en el territorio . Las patentes y los conoci ­
mientos técnicos generados por la labor de desarrollo fi ­
nanciada por la EP pertenecerán a la EP en el territorio,
mientras que a la parte que haya realizado la correspon ­
diente labor de desarrollo fuera del territorio le corres ­
ponderán en el área geográfica pertinente las patentes y
los conocimientos técnicos .

En cuanto a los productos en una fase temprana de desa ­
rrollo, la parte que los haya creado ofrecerá el producto
a la EP al iniciar el ensayo posterior a la fase II . En caso
de que la EP lo acepte, recibirá una licencia exclusiva,
sujeta a los derechos que posean las terceras partes en el
territorio, sobre los derechos del producto . El mecanismo
de registro de un producto, de distribución de los costes
de desarrollo y de propiedad intelectual es el mismo que
en el caso de los productos en una fase avanzada de de ­
sarrollo . Si la EP no desea comercializar el producto, la

N° C 94 / 18 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 31 . 3 . 94

parte que lo haya creado podrá transferir o ceder bajo
licencia todos los derechos a una tercera parte en el te ­
rritorio, aunque en condiciones no más favorables que
las que ofreció a la EP .

Se creará un Comité de desarrollo encargado de formu ­
lar, aplicar y dirigir la estrategia I + D de la EP y de las
empresas matrices en beneficio de la EP en el territorio .

El Comité de desarrollo :

— supervisará las comunicaciones relativas a las activi ­

dades de I + D de las empresas matrices llevadas a
cabo en beneficio de la EP, incluidas las comunica ­
ciones relativas a los descubrimientos ;

— supervisará el desarrollo de los productos polivalentes

de la EP ;

— determinará el uso más eficaz de los recursos dispo ­

nibles de las empresas matrices para estas actividades
de desarrollo, así como los productos polivalentes
cuyo desarrollo sea más idóneo ;

— asesorará a los órganos de gestión de la EP .

Todos los conocimientos técnicos y patentes generados
por la labor de desarrollo financiada por la EP le perte ­
necerán, siempre que otorque a las empresas matrices
una licencia no exclusiva, mundial y sujeta a canon .

Connaught concederá a la EP una licencia exclusiva
( subordinada a cualquier derecho que posea una tercera
parte ) sobre los derechos de los futuros productos en el
territorio durante un plazo de 30 años, acuerdo que res ­
cindirá en caso de que Connaught deje de ser una filial
de PMsv . La EP gestionará los actuales acuerdos de dis ­
tribución de Connaught en el territorio y, si así lo desea,
ejercerá las funciones de distribuidor de los productos de
Connaught, supeditándolas a cualquier derecho que so ­
bre ellos posea una tercera parte .

15 . Duración

El acuerdo se resolverá automáticamente al finalizar el

año 2023, a menos que se prorrogue por consentimiento
mutuo por escrito . No obstante, Merck tiene derecho a
vender sus participaciones a partir de 2001, dando una

opción de adquisición preferente a PMsv .

16 . Exclusión de la competencia

Las matrices acuerdan no vender o suministrar ni conce ­
der licencias sobre un producto de la EP o un producto
competidor que se vaya a usar en el territorio, a una ter ­
cera parte, antes de la resolución . En un plazo de cinco
años tras la venta de su participación, Merck no venderá,
suministrará o concederá a una tercera parte una licencia
sobre un producto de la EP vendido a ésta antes de la
venta de la participación de Merck o de un producto

competidor .

Ninguna de las matrices despedirá a un empleado de la
14 . Otros acuerdos EP durante un plazo de tras años tras la desaparición de
la EP o la venta de su participación .

Los servicios administrativos y de apoyo ( contabilidad,
tesorería, información sobre la gestión, cobertura contra
el riesgo de cambio y otros servicios financieros, jurídi ­
cos, médicos y normativos ) podrán correr por cuenta de
cada una de las partes, que será remunerada por ello .

Merck y PMsv suministrarán, a precio de coste, los pro ­
ductos existentes que requiera la EP y cuyos derechos le
haya transferido o sobre los que le haya concedido la
licencia la empresa matriz, así como los futuros produc ­
tos que cree la matriz, productos que la EP podrá vender
( como monovalentes ) o incluir entre los productos poli ­
valentes . En la medida en que pueda hacerlo y a un coste
competitivo, PMsv realizará el acabado de los productos
polivalentes de la EP, salvo en el caso de que todos los
componentes procedan de Merck . La EP tendrá derecho
a realizar una auditoría sobre estos costes cada dos años .
En caso de que la EP considerara que los costes no son
razonables, podrá solicitar los servicios pertinentes ( siem ­
pre que no lo impidan los términos de las patentes o li ­
cencias relativas a dichos productos ) de la otra parte o
de una tercera, siempre y cuando ésta ofrezca condicio ­
nes sustancialmente más ventajosas de lo que la otra está
dispuesta a proponer .

V. Los Acuerdos Behring

17 . El mercado monovalente Hib alemán

Las partes concederán a Behring la licencia exclusiva de
producción (y distribución ) de la PevaxHIB monovalente
( la vacuna contra la Hib de Merck ) para su venta en
Alemania . La licencia permite a Behring crear sus propias

instalaciones de producción, o subcontratada a Merck o
un concesionario de Merck o de la EP en la CE .

18 . Distribución de otras vacunas

Hasta 2004, Behring será el único distribuidor de la EP
en Alemania ( con derecho a vender fuera de Alemania
en respuesta a pedidos no solicitados ) de las vacunas
contra la SPR (y sus componentes ) y los neumococos de
Merck, el único distribuidor de la EP de la vacuna con ­
tra la Hep B de Merck y el único co-promotor de la EP
de las futuras vacunas de la EP contra la varicela, la
SPRVaricela y la Hep A, sujeto todo ello a cualquier

31 . 3 . 94 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 94 / 19

derecho que posean al respecto terceras partes . En caso
de que Behring distribuya un producto competidor de
una tercera parte, perderá la exclusividad para dicha va ­

cuna .

19 . Desarrollo de polivalentes por parte de Behring

Las partes han concluido una serie de acuerdos con Beh ­
ring, en virtud de los cuales esta empresa tiene derecho a
adquirir a la EP lo que requiera para sus antígenos Hib,
Pertussis acelular y / o Hep B, para incluirlos en las poli ­
valentes elaboradas por Behring para su venta en Alema ­

nia ( con derecho a vender fuera de Alemania en res ­
puesta a pedidos no solicitados ). Este derecho estará vi ­
gente hasta 2004 pero, en caso de que Behring desarrolle
una polivalente antes de dicha fecha, el derecho a adqui ­
rir los antígenos de la EP para esa polivalente en particu ­
lar durarán un mínimo de cinco años a partir de su pri ­
mera comercialización y, en cualquier caso, hasta 2004 .
Esta labor de desarrollo se realizará a partir de la tecno ­
logía licenciada por la EP para sus antígenos y / o de
forma tal que se respeten los derechos de propiedad in ­
dustrial de las terceras partes .

Este acuerdo permite a Behring desarrollar una poliva ­
lente particular con objeto de venderla en Alemania, ba ­
sada en sus propios antígenos, en los antígenos de la EP
y / o en los de terceras partes . Behring también puede ex ­
plotar fuera de Alemania los propios derechos de propie ­
dad industrial generados al desarrollar una polivalente
que contenga un antígeno de la EP .

VI . Mercados franceses de vacunas

20 . Mercado francés de la monovalente Hib

Las partes han enviado una carta de intención a Pierre
Fabre Médicament SA ( Pierre Fabre ), en la que acuerdan
negociar la concesión a Pierre Fabre de una licencia ex ­
clusiva de producción de la vacuna monovalente Pedvax ­
HIB para su venta en Francia . Esta licencia permitirá a
Pierre Fabre crear sus propias instalaciones de produc ­
ción, o subcontratada a Merck o a un licenciatario de
Merck o de la EP en la CE .

Los derechos que se concedan a Pierre Fabre no afecta ­
rán al derecho de la EP o de su filial francesa de vender
la vacuna monovalente PedvaxHIB en Francia, en caso
de que surgieran problemas de tipo normativo o médico
relacionados con la vacuna monovalente Hib ( PRP-T )
comercializada actualmente en Francia por PMsv .

21 . Mercados franceses de SPR ( individual o en combina ­
ción )

En la misma carta de intención, las partes acordaron asi ­
mismo negociar la concesión a Pierre Fabre de los dere ­
chos de distribución en Francia de la SPR de Merck y de
sus componentes individuales y bivalentes . Estos dere ­
chos serán exclusivos, salvo para la EP o sus filiales fran ­
cesas, en lo que respecta a la vacuna contra la SPR, a la
monovalente contra las paperas y a la bivalente saram ­
pión / paperas . Pierre Fabre podrá optar por usar las mar ­
cas registradas de Merck en Francia para la vacuna con ­
tra la SPR, la monovalente contra las paperas y la biva ­
lente Sarampión / paperas, o usar sus propias marcas re ­
gistradas .

VII . Mercados escandinavos de vacunas

22 . El 25 de febrero de 1994, las partes se comprome ­
tieron a hacer lo posible para enviar, antes del 15 de
mayo de 1994, un protocolo de intenciones a un tercer
interesado, para negociar la concesión a dicha parte de
la licencia exclusiva de fabricación de la vacuna monova ­
lente PedvaxHIB, para su venta en los países escandina ­
vos de la AELC . Esta licencia se ajustará a las líneas
maestras indicadas en el anterior apartado 20 .

VIII . Las intenciones de la Comisión

Ajustándose a las normas de competencia de la CE y del
Acuerdo EEE, la Comisión quiere adoptar una posición
favorable con respecto al acuerdo, del que se ha ofrecido
un resumen, si el mencionado protocolo de intenciones
citado en el capítulo VI propicia la conclusión de acuer ­
dos que reflejen el contenido de este resumen y si se ha
cumplido el compromiso a que se hace referencia en el
capítulo VIL Antes de ello, la Comisión invita a todos
los terceros interesados a enviar sus observaciones, en el
plazo de un mes a partir de la fecha de la presente Co ­
municación, citando la referencia « IV / 34.776 », a :

Comisión de las Comunidades Europeas
Dirección General de Competencia
Dirección de Acuerdos entre empresas, abusos de posi ­
ción dominante y otras distorsiones de la competencia II
Rué de la Loi 200

B-1049 Bruselas .