Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 7.4.2016 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | L 93/44 |

---

DECISIÓN DEL COMITÉ MIXTO DEL EEE

N.o 29/2015

de 25 de febrero de 2015

por la que se modifica el anexo XVII (Propiedad intelectual) del Acuerdo EEE [2016/517]

EL COMITÉ MIXTO DEL EEE,

Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, en lo sucesivo denominado «el Acuerdo EEE», y en particular su artículo 98,

Considerando lo siguiente:

|  |  |
| --- | --- |
| (1) | Debe incorporarse al Acuerdo EEE la Directiva 2012/28/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre ciertos usos autorizados de las obras huérfanas [(1)](#ntr1-L_2016093ES.01004401-E0001). |

|  |  |
| --- | --- |
| (2) | Por razones prácticas, se renumeran los actos que figuran bajo el encabezamiento «ACTOS DE LOS QUE DEBEN TOMAR NOTA LAS PARTES CONTRATANTES» en el anexo XVII del Acuerdo EEE. |

|  |  |
| --- | --- |
| (3) | Procede, por tanto, modificar en consecuencia el anexo XVII del Acuerdo EEE. |

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

El anexo XVII del Acuerdo EEE se modifica como sigue:

|  |  |
| --- | --- |
| 1) | Bajo el encabezamiento «ACTOS DE LOS QUE DEBEN TOMAR NOTA LAS PARTES CONTRATANTES», los puntos 10 (Resolución 92/C-138/01 del Consejo) y 11 (Comunicación de la Comisión de 27 de octubre de 1992) se renumeran como 1 y 2. |

|  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 2) | Después del punto 9h (Directiva 2008/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo), se añade el texto siguiente:   |  |  |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | «10. | 32012 L 0028: Directiva 2012/28/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre ciertos usos autorizados de las obras huérfanas ([DO L 299 de 27.10.2012, p. 5](./../../../legal-content/ES/AUTO/?uri=OJ:L:2012:299:TOC)). A efectos del presente Acuerdo, las disposiciones de la Directiva se entenderán con arreglo a las adaptaciones siguientes:   |  |  | | --- | --- | | a) | los Estados de la AELC participarán en la base de datos en línea única accesible al público, creada por la Oficina de Armonización del Mercado Interior de conformidad con el artículo 3, apartado 6. Los Estados de la AELC correrán con los gastos de traducción a las lenguas islandesa y noruega, si fuese necesario; |  |  |  | | --- | --- | | b) | para los Estados de la AELC, la fecha de aplicación indicada en el artículo 8 será el día de entrada en vigor de la Decisión del Comité Mixto del EEE n.o 29/2015 de 6 de febrero de 2015.». | | |

Artículo 2

Los textos de la Directiva 2012/28/UE en lenguas islandesa y noruega, que se publicarán en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea, son auténticos.

Artículo 3

La presente Decisión entrará en vigor el 26 de febrero de 2015, siempre que se hayan transmitido al Comité Mixto del EEE todas las notificaciones previstas en el artículo 103, apartado 1, del Acuerdo EEE [(\*1)](#ntr*1-L_2016093ES.01004401-E0002).

Artículo 4

La presente Decisión se publicará en la sección EEE y en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea.

Hecho en Bruselas, el 25 de febrero de 2015.

Por el Comité Mixto del EEE

El Presidente

Gianluca GRIPPA

---

---

[Top](#document1)