Source: EURLEX
Language: es
Format: md

23. 7. 90 Diario Oficial de las Comunidades Europeas ^ C l ^ ^ l

Con este hn se toma nota de que la Comisión esta
preparando una intervención específica cuyo contenido
sigue siendo sin embargo desconocido.

También las producciones de pina americana, plantas de
tloresytlores cortadas requieren ayudas que aseguren la
rapidez de transportealos mercados de todos los países de
Europa,

^,D, cuesto que todas las regiones ultrapentencas están
interesadas en la pesca, es necesario no olvidar este sector,
adaptando las intervenciones previstasala especificidad de
cada caso,

^ . On problema esencial de estas regiones es el
transporte, cuyas estructurasemrraestructuras deben ser
adecuadas convementementealas necesidades del desalo

lio económico, al enlace con el restante territorio europeoy
también a las necesidades internas. Eos transportes
internos son muy importantes, en particular para los
archipiélagos,

^,8, Debería prestarse una atención especial a las
pequeñas empresas de carácter tamiliar, en particular las
dedicadas al agroturismo, al sector botelero y a la
restauración.

La artesanía puede tener una tuncion importante en el
desarrollo económico,en parte debidoaque puede recabar
y ampliar las potencialidades endógenas,

mrra las actividades productivas, que en estas regiones
están orientadas principalmente bacía el consumo interno,
deberán adoptarsemedidasqueasegurenelaprovisiona
miento de los mediosyde las mercancías necesarios para la
producción en condiciones de precio que aseguren la
competitividad de las empresas interesadas.

^,9, Ea formación procesional constituye una actividad
de gran importancia que merece un notable incremento, en
particular en relación con las nuevas tecnologías, aprendí
^ajedelenguasyprotesiones relacionadas con la bostelería,

Esprecisotenerencuentaquelasnuevas tecnologías no
solamente pueden asegurar un mayor desarrollo a estas
reglones, sino que pueden también ser transmitidas
provecbosamentealos países en desarrollo vecinos.

Asimismo, unamejoraenelconocimiento de laslenguas
constituyeunelementoesencialparaelcontactoconlos
restantes paisesypara disponer de mayores posibilidades
de empleo entodoslosseetores,

^ tO. Tiene asimismo gran importancia todo lo relacio
nadoconlamtormacionylacultura.Enestasregiones,
muy distantes del centro de Europa, las tradiciones
populares tienen un carácter compuesto, derivado en parte
de la intluencia europea, aunque también participan de
elementos endógenos deimportancia, t^orello, todaslas
intervenciones, incluso si apareeen únicamente como de
earacter económico, deben tener en cuenta un sustrato
cultural ambiental no bomogeneo al del resto de la
Comunidad

Hecno en bruselas, el^O de mayo de!990.

Dictamen sobre el programa de Invesngac^onyDesarrolloRegional^TRlDE^

^ c n ^ i ^

El^de abril del990 la Comisión de las Comunidades Europeas decidió,de conformidad con el
artículo 198 delTratado constitutivo de laComunidad Económica Europea,consultar alCES
acerca de un programa de iniciativacomunitanarelativoala mejora de la capacidad regional de
investigación, tecnologiaeinnovacion^STRlDE^,

La Sección de Desarrollo Regional,Ordenación delTerntonoyUrbanismo, encargada de preparar
los trabajos en la materia,elaboro su Dictamen e l ^ d e mayo del990, ponente Sr,Cbnstie^,

En su 277 [a] sesión plenana (sesión de 30 de mayo de 1990), el Comité Económico y Social ha
aprobado por unanimidad el siguiente Dictamen.

N° C 182/42 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 23. 7. 90

1. Objetivos de STRIDE

1.1. El objetivo fundamental de STRIDE es fortalecer la
capacidad de investigación, tecnología y de innovación de
aquellas regiones cuyo nivel de desarrollo ha quedado
retrasado (Objetivo 1), para que cuenten con más
posibilidades de atraer o de retener actividades de
tecnología avanzada en los sectores productivos de la
región y personal muy cualificado. Por consiguiente, la
mayoría de los recursos financieros de STRIDE serán
atribuidos a las regiones del objetivo 1. STRIDE también
podrá prestar su ayuda a las zonas gravemente afectadas
por la decadencia de la industria (Objetivo 2), estimulando
la innovación mediante el fomento de la diversificación de

la economía local.

1.2.1. STRIDE es un programa de iniciativa comunitaria (como STAR, VALOREN, etc.) financiado con la
asignación indicativa (para estos programas) del Fondo
Europeo de Desarrollo Regional, es decir el 15% no sujeto
a la asignación indicativa previa de cada país.

1.2.2. STRIDE complementa otras acciones comunitarias que se llevan a cabo en estas regiones dentro de los
marcos comunitarios de apoyo (MCA). También sirve de
complemento de otras acciones de la Comunidad en el
campo de la I + D (el programa marco comunitario de
I 4- DT), en el campo de la transferencia de tecnologías
(SPRINT y Bc-Net) y de la educación y la formación
(ERASMUS en materia de movilidad de los estudiantes
universitarios; COMETT de cooperación entre la Universidad y la empresa y EUROTECNET para la innovación en
el ámbito de la formación profesional y las nuevas
tecnologías).

1.2.3. STRIDE está concebido para incrementar la
contribución que pueden aportar dichas políticas comunitarias de investigación, tecnología e innovación para
conseguir una mayor cohesión económica y social en la
Comunidad Europea.

1.3. STRIDE se concentra en tres tipos de medidas, a
saber:

1.3.1. En las regiones del Objetivo 1:

— STRIDE pretende fomentar una mayor distribución
regional de la infraestructura de investigación, ayudando a las administraciones públicas a evaluar sus
necesidades tecnológicas, a valorar la capacidad y las
posiblidades locales y a invertir en una infraestructura
duradera para campos concretos de investigación,
tecnología e innovación,

— aumentar la participación de centros de investigación y
empresas de la CE y de otros programas de investigación
internacionales.

1.3.2. En las regiones del Objetivo 1 y del Objetivo 2:

— estimular la cooperación entre los centros de investigación y las empresas, de forma que la investigación
llevada a cabo en las regiones se adecué mejor a las
necesidades locales, para que las empresas puedan
obtener una mayor parte de la transferencia y de
aplicación de la tecnología necesarias ante los organismos locales y para que, de esta forma, las empresas se
sientan estimuladas a introducir innovaciones y a
emplear personal altamente cualificado.

2. Dictámenes del Comité Económico y Social sobre las
actividades comunitarias en el campo de la I + DT

2.1. El Dictamen del Comité Económico y Social más
reciente sobre las actividades de la Comunidad en el campo
de la I + DT es el del 15 de noviembre de 1989 (DO n° C _56_
de 7 de marzo de 1990) sobre el «Programa-marco de
acciones comunitarias de investigación y de desarrollo
tecnológico (1990-1994) » en el cual se reiteran una serie de
observaciones que ya figuraban en anteriores Dictámenes
del Comité. En el presente Dictamen se vuelven a exponer
las observaciones más relevantes sobre la función de la

I + DT, como base para evaluar en qué medida el
programa STRIDE se ajusta a las prioridades del Comité.

2.2. Uno de los temas que preocupan especialmente al
Comité es la falta de insistencia en la cohesión económica y
social que padecen las propuestas de I + DT de la
Comisión. El Comité teme que por ello pudieran aumentar
las diferencias de nivel de desarrollo en la Comunidad.

Dichas diferencias sólo podrían reducirse mediante
medidas específicas que permitieran el desarrollo de la
capacidad de investigación de los Estados miembros más
atrasados económicamente, para acortar las diferencias
con el nivel alcanzado por los Estados miembros más
prósperos.

2.3. El Comité destaca también la contribución eficaz y
directa a la cohesión económica y social efectuada
mediante medidas de formación y divulgación de los
descubrimientos de investigación. Es necesario seguir
dedicando una especial atención a las actividades de
formación para posibilitar a los Estados miembros menos
equipados una participación plena en los programas de
actividades de investigación.

2.4. El Comité ha subrayado con frecuencia la importancia que reviste la I + DT para las pequeñas y medianas
empresas y los problemas a los que han de hacer frente a la
hora de acceder a la tecnología. Es necesario fomentar una
mayor participación de las PYME en los programas de
investigación, haciendo que una de las prioridades de la
Comunidad sea facilitar el acceso de las PYME a los

resultados de la investigación precompetitiva de forma que
éstos puedan ser utilizados por las primeras. El programa
VALUÉ debería centrarse ante todo en las PYME.

^ B ^0 Ulano Oficial de las Comunidades Europeas c ^ C l ^ ^

^ El Comité ba analizado ennumerosasocasionesdos

factores que perjudican seriamente la competitividad de la
industria de laCE

— lalentitudyfaltadeeficaciacon las que se explotan
comercialmente los resultados de los programas de

— la incapacidad para identificar eficazmente el mercadoy
para desarrollar nuevos productos o servicios con la
amplitud y rapidez necesarias para satisfacer la
demanda

^ El Comité ría identificado dos nuevos obstáculos

para la innovación

— la ausencia de una patente comunitaria de fácil
obtencionylaescase^ de normas comunitarias^

— el becbo de que las entidades financieras no bayan
puesto mayor énfasis en proporcionar fondos de
inversión para desarrollar la innovación empresarial de
l a l ^ E M ^

^ ^e necesitan revisionesamediopla^completasy
eficaces delHprogramamarcoydellHprogramamarco
propuesto que mcluyanun análisis deldmero gastado en
relación con lo obtenidos una estimación de los resultados

probables de programasprometedoresyunalistadelos
programas que se bau suspendido porfalta de expectativas

^ ^ Ea Comisión debería fomentar la creación de

centros técnicos de apoyo a la formación y a la
colaboración regional

^ d^odoslos programasdeberianser ob^etode una
evaluación adaptadaaprogramasespecificos^por tantos la
Comisiondeberiaelaborar unconmntodepnncipiosde
evaluación seneilloyefica^

^.^0 El Comité solicitaala Comisión que refuerce las
propuestas del l^rogramamarco con una nueva visión en lo
referentealas disposiciones sobre propiedad intelectual de
l a l ^ U ^ P

3 ^ ü a ü E

3 1 Ala ruédelos anteriores UictamenesdelComite^

resumidos en el apartado^precedenteda lección desea dar
su aprobación general a las propuestas que contiene el
programa ^L^hOE

3 ^ En particular^acoge con especial agrado el objetivo
de ^L^lfoE de mejorar la capacidad de investigación^
tecnologicayde innovación de las regiones mas atrasadas^
dado que el Comité ba manifestado con frecuencia que la
política de^ ^ E o r d e la Comunidad debería considerarse
como parte integrante del proceso de realización de la
cobesioneconomicaysocial

3 3 El Comité m^ga acertada la intención de limitar el
numero de proyectosbeneficianosaunnumerorelativa
mente pequeño en unas pocas instituciones^ puesto que de
no bacerlo^ existe el uesgo de dispersar los limitados
recursosyno lograr crear una direccionamediopla^o para
lal ^ EoLrcgional

3 4 El Comité acoge favorablemente las medidas
especifieas señaladas en la Categoría A^ encaminadas a
generar una mayor capacidad de investigación en las
reglones del Objetivo t

3é^ El Comité también aprueba las propuestas de la
categoría t3 pata divulgar la información entre los centros
de mvestigacionypara fomentar la transferencia tecnologí
ca En el apartado ^ dedicado al programa VAEOdu
figuranmas comentarios alrespecto

3 ^ Easmedidasde la categoría Cde^rm^hüEestan
previstas parafomentar las conexiones entre los centros de
mvestigacionyla industria El Comité se mamfiestaafavor
de estas propuestasysugiere el fomento especifico de los
estudios umversitariosadistancia^ con especial bincapie en
la gestión de la innovaciomyel desarrollo de programas de
enseñanza para empresas también dirigidos^ en lo posibles
la gestión dcla innovación

3 ^ El Comité observa que^ a la bora de evaluar la
calidaddelosprogramasquepuedanserfmanciados^la
Comisión tendrá en cuenta la existencia de una estrategia
deinvestigaciom tecnologiae innovacioncoberente^con
una clara definición de los objetivos de desarrollo técnico
regionalalos que se bayan adaptado los objetivos de los
programas operativosqueforman partede^r^tE^E El
Comité espera que^ cuando la Comisión decida que
programas financiara teng^ en cuenta las opiniones del
Comités antenormentemcncionadas^acercadelaimpor
rancia de bacetparticiparatodos los grupos sociales en el
procesode identificación de las pnoridadesl^E^^Eyde los
efectos sobrelacabdad de vida

3 ^ El Comité reconoce que es necesario bacer una
evaluación rigurosa v científica de las propuestas de
^r^iE^Eyespera que también se tengan en cuenta todas las
implicaciones sociales^ que son mucbomas amplias

4 ^ r o g r a m a m a r c o l ^ 0 r ^ 4

4 t El Comité acoge favorablemente el comentario del
Informe delComitedc^cvisiondellV programa marco
t ^ ^ t ^ P según el cual

^lacobesionintereuropeayla necesidad de reducir las
diferencias cientificasy tecnológicas existentes sonde
extrema importancia para un programamarco El

N° C 182/44 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 23. 7. 90

Programa debe responder de forma equilibrada a las
exigencias y necesidades de todos los Estados miembros
y no sólo a las de los más desarrollados».

(Informe del Comité de Revisión del Programa-marco,
Bruselas, junio de 1989, página 7).

4.2. El Comité ya emitió su Dictamen sobre el
Programa-marco 1990-1994 y sus principales puntos
aparecen resumidos en el anterior apartado 2. En el
momento actual se ha acordado asignar un total de 5 700
millones de ecus para el período _1990-1994,_ a los que
habría que añadir 3 100 millones más, procedentes del
actual programa-marco para 1990 y 1991.

4.3. El programa-marco para 1990-1994 se ha estructurado en torno a tres ámbitos principales (tecnologías de
difusión, gestión de los recursos naturales y gestión de los
recursos intelectuales) que abarcan seis acciones (tecnologías de la información y de las comunicaciones, tecnologías
industriales y de los materiales, medio ambiente, ciencias y
tecnologías de los seres vivos, energía y capital humano y
movilidad). Se llevará a cabo mediante 15 programas de
investigación específicos. El nuevo programa-marco
incorpora una serie de cambios en las prioridades
comunitarias de investigación y se beneficia de un aumento
significativo de los recursos disponibles para la investigación en los ámbitos del medio ambiente, de la biotecnología
y de la movilidad de los investigadores.

4.4. El Comité reconoce que el nuevo programa-marco
está dirigido a reforzar la sinergia entre programas y
manifiesta su deseo de que se realicen esfuerzos conscientes
por integrar los centros de investigación de las regiones de
los Objetivos 1 y 2 dentro de las zonas prioritarias de
investigación de la Comunidad.

5. Programas VALUÉ y SPRINT

5.1. El Comité ha reconocido con anterioridad la
importancia del programa VALUÉ, al contribuir directa y
eficazmente al refuerzo de la cohesión interna mediante el

apoyo a las regiones menos desarrolladas.

5.2. La Decisión del Consejo de 20 de junio de 1989 (DO
n° L 200 de 13 de julio de 1989, p. 23) adoptó el programa
VALUÉ, entre otras razones, por su contribución al
aumento de la cohesión económica y social de la
Comunidad y a su desarrollo armónico. En el programa
VALUÉ se tendrán en cuenta las necesidades específicas de
las PYME en lo que respecta a información tecnológica y
ayuda a la explotación.

5.3. El Comité acoge favorablemente el programa
VALUÉ y opina que STRIDE tiene un cometido especialmente importante que cumplir con relación a VALUÉ en la
divulgación de la información tecnológica entre centros de
investigación, PYME, etc. de las regiones del Objetivo 1 y 2.

5.4. El Comité también reconoce la importancia de la
función que ha de desempeñar SPRINT II, particularmente
en el sector de la promoción del diseño industrial y de la
investigación sobre los costes comparativos de la protección de los derechos de la propiedad intelectual. El Comité
aprueba las prioridades de SPRINT II y manifiesta su deseo
de que STRIDE, VALUÉ y SPRINT II generen importantes
sinergias.

6. Protección de la innovación

6.1. A pesar de que el Comité apoya a STRIDE en
términos generales, es consciente de que la política regional
de la CE ha fracasado notablemente en la reducción de las

disparidades regionales existentes dentro de la Comunidad.
Aunque el Comité aprobó la reciente duplicación de los
Fondos Estructurales y los nuevos acuerdos que traen
consigo, sigue sin comprobarse la eficacia de las reformas.
Aunque considera a STRIDE como un valioso programa
adicional comunitario, el Comité teme que no sea suficiente
para capacitar a las regiones del objetivo 1 y 2 para superar
sus desventajas tecnológicas.

6.2. Un importante aspecto del proceso de desarrollo
tecnológico no cubierto por STRIDE es el de los derechos
de la propiedad intelectual, que el Comité ponía de relieve
en su Dictamen sobre el programa-marco de 1990-1994. El
Comité vuelve sobre ello porque, si han de reducirse las
disparidades regionales, deberían estudiarse la conveniencia y viabilidad de introducir diferentes derechos de
propiedad intelectual.

_6.3._ El informe sobre la protección directa de la
innovación, que publicó la Comisión en 1987, inició el
desarrollo de los derechos de la propiedad intelectual. En
dicho informe se solicitaba el establecimiento de una

Oficina de Innovación para aplicar un nuevo criterio de no
disponibilidad en los canales comerciales ordinarios de la
Comunidad Europea a la innovación de crecimiento u otras
formas de innovación que pueden ser generadas por las
empresas del Objetivo 1 y 2. El informe propone que esta
protección directa de la innovación se introduzca inicialmente de forma que sólo puedan disponer de ella
solicitantes ubicados en zonas que den derecho a una ayuda
regional específica. El argumento a favor de derechos
diferenciales de propiedad intelectual es que estimularían la
innovación y un nuevo crecimiento orgánico en las zonas
periféricas de la Comunidad. Asimismo, supondrían un
fuerte incentivo para las empresas del « Triángulo de oro »
para ampliar aún más sus instalaciones productivas para
productos innovadores.

6.4. El Comité cree que el tema de los derechos de la
propiedad intelectual debería tratarse en profundidad ya

23. 7. 90 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 182/45

que es un medio de afrontar uno de los principales
obstáculos a la innovación que el Comité ya ha indicado, a
saber, la ausencia de patentes comunitarias de fácil
obtención y la escasez de normas comunitarias (véase
apartado 2.6).

7. Capital de riesgo

7.1. El empuje a la innovación en las regiones periféricas
que supone la protección directa de la innovación se verá
incrementado mediante una provisión apropiada de capital
de riesgo. En EEUU, Japón y las principales regiones de la
CE, el capital de riesgo ha transformado el proceso de
innovación. Los capitalistas de riesgo proporcionan los
fondos y colaboran en la formación de nuevas empresas de
tecnología avanzada. Contribuyen a la creación de redes de
entidades financieras, universidades, grandes corporaciones y empresas, capacitándolas para reducir muchos de los
riesgos asociados a la formación de nuevas empresas y para
superar muchos de los obstáculos que frenan la innovación.
Los capitalistas de riesgo forjan importantes lazos entre
una serie de organizaciones que son importantes para el
proceso de innovación y actúan como «guardametas
tecnológicos » acelerando el proceso de evolución tecnológica.

7.2. El Comité ya ha señalado este tema como un
obstáculo más a la innovación (apartado 2.6), al comentar
que las entidades financieras no habían puesto el suficiente
empeño en proporcionar fondos de inversión para
desarrollar la innovación empresarial de I + DT. En su
Documento informativo sobre las Zonas Industriales en

Declive (doc. CES 1347/89), el Comité también llamó la
atención sobre el problema que ha creado la centralización
de los mercados de capital, al no fomentar el suministro de
capital de riesgo a las PYME de las regiones del Objetivo 2.
El Comité reconoce que garantizar el riesgo asociado con la
explotación comercial de las nuevas tecnologías no forma
parte de las funciones de la Comisión.

7.3. No obstante, el Comité reitera su preocupación
acerca de este tema y solicita a la Comisión que busque vías
para mejorar el suministro de capital de riesgo a las
regiones periféricas. En concreto, debería volver a
estudiarse el cometido de la Asociación Europea de Capital
de Riesgo en el fomento de nuevas tecnologías en las
regiones periféricas.

8. Procedimientos de seguimiento

8.1. La Nota C(89)..., que establece las líneas directrices
de STRlDE, señala que habrá un seguimiento durante las

fases de realización de los programas para garantizar que la
elección y la evolución de los proyectos se desarrolle
conforme a las disposiciones acordadas entre la Comisión y
el Estado miembro en cuestión.

8.2. Este es otro tema al que el Comité siempre ha dado
importancia. El Comité ha recomendado la evaluación de
todos los programas pero dicha evaluación ha de adaptarse
a programas específicos, por lo que pide a la Comisión que
elabore un conjunto de principios de evaluación sencillo y
eficaz (apartado 2.9). El Comité tiene un interés especial en
garantizar que las PYME obtengan el máximo provecho
posible del Programa-marco.

8.3. El Comité es consciente de los problemas que han
surgido en la evaluación de los programas-marco, que han
sido comentados en el informe del Comité de Revisión del

programa-marco (Bruselas, junio 1989).

8.4. El Comité ha reconocido la necesidad de revisiones

intermedias completas y eficaces de los programas-marco
(apartado 2.7). Al Comité le preocupa particularmente la
aplicación del proceso de revisión de STRIDE. Está de
acuerdo con la Comisión en la necesidad de flexibilidad en

la aplicación de STRIDE, dado que esta aplicación debería
diferir entre los Estados miembros y debería tratar de
rellenar las lagunas existentes en el conjunto de instrumentos comunitarios actual. En este sentido, STRIDE puede ser
considerado como un programa « suave » y, en consecuencia, es más difícil especificar sus metas precisas.

8.5. El Comité acoge favorablemente el establecimiento
por parte de la Comisión de una unidad de evaluación para
el seguimiento de los programas-marco. Además, la
Comisión posee una importante cantidad de información
sobre la capacidad actual de investigación, tecnología y de
innovación de las regiones del Objetivo 1 y 2.

8.6. Dado que el Comité, en su documento informativo
sobre las zonas industriales en declive (doc. CES 1347/89),
manifestó su deseo de que se llevara a cabo un cuidadoso
seguimiento de la aplicación de la reforma de los Fondos
Estructurales en las regiones del Objetivo 2, el Comité
espera que se incorpore, como parte del proceso de
seguimiento, una referencia específica a la aplicación de
STRIDE.

Hecho en Bruselas, el 30 de mayo de 1990.

_El Presidente_

_del Comité Económico y Social_

Alberto MASPRONE