Source: EURLEX
Language: es
Format: md

#### **`COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS`**

```
                        C0M(92) 233 final

                        Bruselas,10 de junio de 1992

                  Propuesta de

                DECISIÓN DEL CONSEJO

            POR LA QUE SE AUTORIZA A FRANCIA A

           APLICAR DIVERSAS HEDIDAS DE EXCEPCIÓN

    A LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 17 Y EN LOS APARTADOS 3, 4 Y 5

   DEL ARTICULO 22 DE LA SEXTA DIRECTIVA DEL CONSEJO (77/388/CEE),

                DE 17 DE MAYO DE 1977,

        EN MATERIA DE ARMONIZACIÓN DE LAS LEGISLACIONES

        DE LOS ESTADOS MIEMBROS RELATIVAS A LOS IMPUESTOS

              SOBRE EL VOLUMEN DE NEGOCIOS

              (presentada por la Colisión)

```

```
               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

1. Hasta el 1 de octubre de 1991, Francia hizo uso de la facultad

  prevista en la letra b) del apartado 3 del articulo 28, que le

  permitía seguir considerando exentas las prestaciones de servicios

  de autores, artistas e intérpretes de obras de arte (punto 2 del

  anexo F).

  Desde esa fecha, las prestaciones de autores de obras

  intelectuales, artistas intérpretes y artistas del espectáculo

  están sujetas al impuesto.

2. Mediante carta registrada en la Secretarla General de la Comisión

  el 12 de marzo de 1992, el Gobierno francés, amparándose en lo

  dispuesto en el articulo 27 de la Sexta Directiva del Consejo, de

  17 de mayo de 1977, relativa al impuesto sobre el valor añadido* ),

  solicitó que se le autorizase a adoptar una medida de excepción, al

  objeto de simplificar la recaudación del impuesto.

  De conformidad con lo previsto en el apartado 3 del articulo 27 de

  la Sexta Directiva, los demás Estados miembros fueron informados de

  dicha solicitud mediante carta fechada el 10 de abril de 1992.

3. Las medidas adoptadas por Francia consisten en:

a) Establecer una retención en origen del IVA que deben pagar los

  autores de obras intelectuales, con independencia del volumen de

  negocios que realicen.

b) Aplicar un porcentaje del 0,80% a los derechos de autor en concepto

  de derecho a deducción. El importe resultante excluye cualquier

  otra deducción.

c [) Otorgar a los autores la posibilidad de acogerse por voluntad ]

  expresa al régimen normal.

(1) DO n« 145 de 13.6.1977.

```

_**-I**_ _**-**_

```
4. Para respaldar su solicitud, el Gobierno francés aduce que la

  sujeción al impuesto de los profesionales afectados, al objeto de

  adaptar la legislación francesa a las disposiciones de la Sexta

  Directiva relativas al régimen definitivo, ha suscitado una fuerte

  oposición entre los interesados. El mecanismo adoptado, que reduce

  las obligaciones de los sujetos pasivos, permite evitar que se

  desarrollen campañas negativas ante la opinión pública en lo

  referente a la aceptación tanto del impuesto como de las exigencias

  ligadas a la construcción europea.

  Asimismo, el Gobierno francés pone de manifiesto que las medidas

  adoptadas no inciden en modo alguno en las cuotas impositivas

  recaudadas en la fase de consumo final.

5. La Comisión estima que las referidas medidas, que constituyen una

  excepción a lo dispuesto en el articulo 17 y en los apartados 3, 4

  y 5 del articulo 22 de la Sexta Directiva, tienen por objeto

  simplificar el procedimiento de aplicación del IVA con arreglo a lo

  previsto en el articulo 27 de dicha Directiva.

  Por consiguiente, la Comisión considera que procede autorizar a

  Francia a aplicar las medidas especiales antes señaladas. No

  obstante, opina que dicha autorización debe concederse por un

  periodo limitado, comprendido entre el 1 de enero de 1992 y el 31

  de diciembre de 1996.

```

```
                 Propuesta de

               DECISIÓN DEL CONSEJO

por la que se autoriza a Francia a aplicar diversas medidas de

excepción a lo dispuesto en el articulo 17 y en los apartados 3, 4 y 5

del artículo 22 de la Sexta Directiva del Consejo (77/388/CEE), de 17

de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los

Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de

negocios.

             (presentada por la Comisión)

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,

Vista la Sexta Directiva del Consejo, 77/388/CEE, de 17 de mayo de

1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados

miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios Sistema

común del impuesto sobre el valor añadido: base imponible uniforme' ),

y en particular su artículo 27,

Vista la propuesta de la Comisión,

Considerando que, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del

artículo 27 de la Directiva antes señalada, el Consejo, por unanimidad

y a propuesta de la Comisión, puede autorizar a cualquier Estado

miembro para que adopte medidas especiales de inaplicación de dicha

Directiva, a fin de simplificar la recaudación del impuesto o de evitar

determinados tipos de fraude o evasión fiscal;

Considerando que, mediante carta registrada el 12 de marzo de 1992,

Francia ha solicitado autorización para adoptar medidas consistentes,

por un lado, en establecer una retención en origen del impuesto que

deben pagar los autores y calcular a tanto alzado el derecho a

(1) DO nfi 145 de 13.6.1977.

```

###### **`-C-`**

```
deducción de los mismos y, por otro, en dar a los autores la

posibilidad de renunciar expresamente a dicho mecanismo;

```

```
Considerando que dichas medidas constituyen una excepción a lo

dispuesto en el artículo 17, relativo al nacimiento y alcance del

derecho a deducción, así como en los apartados 3, 4 y 5 del artículo

22, referentes a las obligaciones de los sujetos pasivos del impuesto;

Considerando que, el 10 de abril de 1992, los demás Estados miembros

fueron informados de la solicitud presentada por Francia;

Considerando que las medidas propuestas para la simplificación del

procedimiento de recaudación del impuesto están destinadas a facilitar

la aceptación por parte de los autores de obras intelectuales de su

sujeción al impuesto;

Considerando que la solicitud puede aceptarse con algunas condiciones;

Considerando que la autorización será temporal para que puedan

evaluarse los efectos de la aplicación de tales medidas;

Considerando que, antes del 31 de diciembre de 1996, la Comisión

presentará al Consejo un informe sobre la aplicación de las medidas

especiales, unido, en su caso, a una propuesta de decisión por la que

se prorrogue la autorización;

Considerando que la presente medida especial no tendrá, en principio,

incidencia alguna en los recursos propios de las Comunidades Europeas

procedentes del impuesto sobre el valor añadido;

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

```

### **_-7 -_**

```
                  Artículo 1

No obstante lo dispuesto en el artículo 17 y en los apartados 3, 4 y 5

del artículo 22 de la Directiva 77/388/CEE, por la presente y durante

un período que comenzará el 1 de enero de 1992 y finalizará el 31 de

diciembre de 1996, Francia queda autorizada a:

  Establecer una retención en origen del impuesto que deben pagar los

  autores de obras intelectuales, cuando los derechos de autor que

  perciben sean abonados por editores, sociedades de recaudación y

  distribución de derechos o productores.

  Aplicar a los derechos de autor un porcentaje del 0,80% en concepto

  de derecho a deducción de los autores. Esta deducción a tanto

  alzado excluirá cualquier otra deducción.

                  Artículo 2

A la luz de un informe de la Comisión sobre la aplicación de la

autorización a que se refiere el artículo 1, al que se adjuntará, en su

caso, una propuesta de decisión, el Consejo, basándose en esta posible

propuesta, determinará antes del 31 de diciembre de 1996 si se prorroga

dicha autorización.

                  Artículo 3

La destinataria de la presente Decisión es la República Francesa,

Hecho en Bruselas, Por el Consejo

                             El Presidente

```

#### **COM(92) 233 final**

# **DOCUMENTOS**

## **ES 09**

#### **N° de cat&ogo : CB-CO-92-255-ES-C** **ISBN 92.77-44895-4**

**Oficina de Publicaciones** **Oficiales** **de las** **Comunidades** **Europeas**

**Lr2985 Luxemburgo**