Source: EURLEX
Language: es
Format: md

C 96/10 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

**ACTA DE LA SESIO** **[´ ]** **N DEL JUEVES 30 DE OCTUBRE DE 1997**

(98/C 96/04)

PRESIDENCIA DE LORD PLUMB

_Copresidente_

_(Se abre la sesio´n a las 9.13 horas)_

1. **Suplentes** PRESIDENCIA DE SIR JOHN KAPUTIN

_Copresidente_
Lord Plumb, Copresidente, anuncia la siguiente relacio´n
de suplentes
4. **Situacio´n en paı´ses o regiones especı´ficos (continua-**
**cio´n)**
Sr. Colom I Naval (suplente de Sauquillo Perez del Arco)

Sr. Happart (suplente de Dury) _Nigeria_

Sr. Rocard (suplente de Darras)
El representante de Nigeria inicia el debate.
Sr. Bébéar (suplente de Mouskouri)
Intervienen la Sra. Kinnock, el representante de Nı´ger,
Sra. Larive (suplente de Neyts-Uyttebroeck) la Sra. Maij-Weggen, el representante de Ghana, el Sr.
Bertens, el representante de Benin, el Sr. Cunningham, el
Sr. Wiebenga (suplente de Nordmann)
representantedeSuda´n,elSr.Caccavale,elrepresentante
Sra. Schörling (suplente de Telkämper) de Liberia, el Sr. McGowan, el representante de Chad,
la Sra. Aelvoet, el representante de Costa de Marfil, Sir
Sr. Hory (suplente de Castagnède)
John Kaputin, Copresidente, y el representante de
Sr. Scarbonchi (suplente de Kokkola) Nigeria.

Sr. Fabre-Aubrespy (suplente de Andrews) Punto de orden por parte del Sr. Robles Piquer.

5. **Medidas tomadas por la Comisio´n sobre la resolu-**
2. **Grupo de trabajo sobre el futuro de las relaciones** **cio´n concerniente a la infraestructura en la coopera-**
**ACP-UE** **cio´n ACP-UE, aprobada el 28 de septiembre de 1995**
**en Bruselas**
**— Informe sobre los progresos**
**— Ponente general: Sra. Maij-Weggen**

La ponente del grupo de trabajo, Sra. Kinnock, realiza Tras una introduccio´n del Sr. Theodorakis, representanuna declaracio´n. te de la Comisio´n, intervienen la Sra. Maij-Weggen y el
representante de Dominica.
Interviene el Sr. Theodorakis, representante de la ComiEl Sr. Theodorakis responde al debate.
sio´n

6. **Medidas adoptadas sobre la resolucio´n aprobada**
**por la Asamblea Conjunta en su 24** **[a]** **sesio´n (Bruselas,**
3. **Medidas tomadas por la Comisio´n sobre la resolu-**
**17-20 de marzo de 1997)**
**cio´n relativa a la situacio´n de los refugiados en los**
**paı´ses ACP en el contexto de la polı´tica de ayuda**
Se distribuye a los miembros un documento de la
**humanitaria, aprobada el 20 de marzo de 1996 en**
Comisio´n en el que se fijan las acciones adoptadas
**Windhoek (Namibia)**
por la Comisio´n sobre las resoluciones aprobadas en
**(Presidente: Sr. Kawonga (Malawi); ponente: Sr.** Bruselas.
**Vecchi)**
El Sr. Theodorakis, representante de la Comisio´n, hace
una introduccio´n.
El ponente, Sr. Vecchi, introduce este asunto.
Intervienen el representante de Papua Nueva Guinea y
el representante de Nı´ger.
Intervienen el Sr. Robles-Piquer, el Sr. Wiebenga, y el
Sr. Theodorakis, representante de la Comisio´n. El Sr. Theodorakis responde a las preguntas

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/11

7. **Preparacio´n de la 22** [a] **reunio´n con los representantes** AP/2274/COMP, en sustitucio´n de AP/2208, AP/2221,
**de los interlocutores econo´micos y sociales** AP/2244, AP/2248 AP/2250 y AP/2202, sobre la misio´n
internacional de las Naciones Unidas en la Repu´blica
El Sr. Cissoko presenta los resultados del estudio Democra´tica del Congo. Como consecuencia de una
desarrolladoporlosinterlocutoresecono´micosysociales solicitud de votacio´n separada por cada grupo de
sobre el dumping de productos agrı´colas de los paı´ses representantes y de votacio´n secreta, los miembros ACP
ACP. rechazan la resolucio´n comu´n y aprueban los del
Parlamento Europeo. En consecuencia, se rechaza la
El Sr. Baeza, del Comité Econo´mico y Social, presenta resolucio´n comu´n. Resultado de la votacio´n secreta:
la declaracio´n comu´n sobre la integracio´n de los Estados ACP: 4 a favor, 31 en contra y 3 abstenciones (2 votos
ACP en el comercio internacional aprobada por los nulos); PE: 36 a favor, 1 en contra y 1 abstencio´n (1 voto
interlocutores econo´micos y sociales en su 21 [a] reunio´n nulo).
anual (Bruselas 13 a 15 de octubre).
AP/2271/COMP, en sustitucio´n de AP/2214, AP/2217,
Interviene el Sr. de Paul de Barchifontaine, del Comité AP/2230 y AP/2256, sobre le Nigeria. Como consecuenEcono´mico y Social. cia de una solicitud de votacio´n separada por cada grupo
de representantes y de votacio´n secreta, los miembros
ACP rechazan la resolucio´n comu´n y la aprueban los
8. **Designacio´n del ponente general para 1998** del Parlamento Europeo. En consecuencia se rechaza la
resolucio´n comu´n. Resultado de la votacio´n secreta:
Se designa como ponente general al Sr. Weldegiorgis ACP: 15 a favor, 21 en contra y 2 abstenciones (1 voto
(Eritrea), vicepresidente. nulo); PE: 35 a favor y 3 en contra (1 voto nulo).

AP/2267/COMP, en sustitucio´n de AP/2216 y AP/2246,
_Se suspende la sesio´n a las 13.00 horas y se reanuda a_
_las 15.10 horas._ sobre la situacio´n en Sierra Leona. Se aprueba la
resolucio´n comu´n.

PRESIDENCIA DE LORD PLUMB AP/2268/COMP, en sustitucio´n de AP/2226, sobre Mali.
Se presenta una solicitud de votacio´n separada por cada
_Copresidente_
grupo de representantes. Intervienen el representante de
Mali, el Sr. Fassa, y el Sr. Chanterie. La resolucio´n
comu´n se aprueba con una enmienda.
9. **Examen y votacio´n de las propuestas de resolucio´n**
**individuales**
AP/2235sobrelasituacio´npolı´ticaenGuineaEcuatorial.
Intervienen el Sr. McGowan, el Sr. Chanterie, la Sra.
AP/2273/COMP, en sustitucio´n de AP/2203, AP/2218,
Junker, el Sr. Cunningham y la Sra. Gröner. Se aplaza
AP/2228 y AP/2253, sobre la situacio´n en Angola. Se ha
la aprobacio´n de la propuesta de resolucio´n.
presentado una solicitud de votacio´n separada por cada
grupoderepresentantes.Laresolucio´ncomu´nseaprueba
AP/2236 sobre la situacio´n en Cameru´n. Como consecon tres enmiendas.
cuencia de una solicitud de votacio´n separada por cada
AP/2277/COMP, en sustitucio´n de AP/2204, AP/2222, grupo de representantes, los miembros ACP rechazan la
propuestade resolucio´n yla apruebanlosdelParlamento
AP/2234, AP/2241, AP/2247, AP/2259 y AP/2261, sobre
Europeo. En consecuencia, se rechaza la propuesta de
la situacio´n en el Congo-Brazzaville. La resolucio´n
resolucio´n.
comu´n se aprueba con una enmienda.

AP/2275/COMP, en sustitucio´n de AP/2205, AP/2232 y AP/2255 sobre Suda´frica. Se aprueba la propuesta de
AP/2257 sobre el Suda´n. Se ha presentado una solicitud resolucio´n con seis enmiendas.
de votacio´n por cada grupo de representantes y de
votacio´n secreta. Intervienen el representante de Suda´n, AP/2264 sobre el A [´ ] frica Austral. Se aprueba la propuesta
el Sr. McGowan y la Sra. Kinnock. La resolucio´n comu´n de resolucio´n.
se aprueba con seis enmiendas. Resultado de la votacio´n
secreta: ACP: 23 a favor, 13 en contra y 1 abstencio´n
AP/2278/COMP, en sustitucio´n de AP/2211, AP/2239,
(1 voto nulo); PE: 35 a favor y 3 en contra (1 voto nulo).
AP/2220 y AP/2251, sobre los pla´tanos. Intervienen el
representante de Dominica y el Sr. Lannoye. Se aprueba
AP/2269/COMP, en sustitucio´n de AP/2206, AP/2219 y
la resolucio´n comu´n con tres enmiendas.
AP/2260, sobre la situacio´n en Togo. Interviene el
representante de Togo. Como consecuencia de una
solicitud de votacio´n separada por cada grupo de AP/2262sobreelazu´car.IntervienelaSra.Maij-Weggen.
representantes y de votacio´n secreta, los miembros ACP Comoconsecuenciadeunapeticio´ndevotacio´nseparada
rechazan la resolucio´n comu´n y la aprueban los del por cada grupo de representantes sobre el considerando
Parlamento Europeo. En consecuencia, la resolucio´n de H, se aprueba la propuesta de resolucio´n sin el considecompromisoserechaza.Resultadodelavotacio´nsecreta: rando H.
ACP: 9 a favor, 27 en contra y 1 abstencio´n (1 voto
nulo); PE: 26 a favor, 8 en contra y 1 abstencio´n (1 voto AP/2263 sobre el arroz. Se aprueba la propuesta de
nulo) resolucio´n.

C 96/12 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

AP/2210 sobre las medidas para reducir la inestabilidad Dominica
econo´mica. Intervienen el representante de Isla Mauri- Etiopı´a
cio, el Sr. Chanterie, y la Sra. Junker. Se aprueba la
Fidji
propuesta de resolucio´n con tres enmiendas.
Islas Salomo´n

AP/2270/COMP, en sustitucio´n de AP/2201, AP/2212, Liberia
AP/2231, AP/2233, AP/2252 y AP/2265, sobre la gestio´n Mali
de la paz y la resolucio´n de conflictos incluyendo las Tanzania
medidas de prohibicio´n de las minas antipersonales.
Zimbabwe.
Intervienen el Sr. Chanterie y el Sr. Happart. Se aprueba
la resolucio´n de compromiso con ocho enmiendas.
11. **Asuntos varios**

AP/2272/COMP, en sustitucio´n de AP/2207, AP/2209,
El representante de Costa de Marfil interviene para una
AP/2223 y AP/2254, sobre el artı´culo 5 del Convenio de
puntualizacio´n.
Lomé, su aplicacio´n, la promocio´n de los derechos
humanos,losprincipiosdemocra´ticosylabuenaconduc- El Sr. Cunningham interviene sobre el problema de la
ta del gobierno. Intervienen el Sr. Aldo y la Sra. Junker. ratificacio´n de la adhesio´n de Suda´frica al Convenio.
Se aprueba con cuatro enmiendas la resolucio´n comu´n.
El Sr. Davies, representante de Suda´frica (observador)
interviene.
AP/2258 sobre la organizacio´n de elecciones libres y
transparentes en los paı´ses ACP. Se aprueba la propuesta Lord Plumb y el Sr. Bjornekaer, del Consejo, comunican
de resolucio´n con una enmienda. que Suda´frica sera´ miembro de pleno derecho de la
Asamblea Paritaria cuando entre en vigor Lomé IV
AP/2276/COMP, en sustitucio´n de AP/2213, AP/2227, revisado. Se ha decidido que los Copresidentes escriban
AP/2237, sobre la polı´tica demogra´fica, la salud de la al Presidente en funciones del Consejo para pedirle que
reproduccio´n, el virus VIH y el sida. Se aprueba la inste a los Estados miembros que au´n no han ratificado
resolucio´n comu´n con seis enmiendas. el Convenio revisado a que lo hagan en el plazo ma´s
breve posible.

AP/2266/COMP, en sustitucio´n de AP/2215, AP/2224,
AP/2225, AP/2229, AP/2245 y AP/2249, sobre la aplica- 12. **Fecha y lugar de la pro´xima reunio´n**
cio´n de la Cumbre de Rı´o. Se aprueba la resolucio´n de
El Presidente anuncia que la pro´xima sesio´n de la
compromiso con dos enmiendas.
Asamblea Paritaria se celebrara´ en Mauricio del 16 al
20 de marzo de 1998.

10. **Composicio´n de la Mesa de la Asamblea Paritaria**
13. **Clausura de la sesio´n**
La parte ACP comunica su nueva representacio´n en el
seno de la Mesa de la Asamblea Paritaria: Lord Plumb, Copresidente, da las gracias a los responsables por la buena organizacio´n de la sesio´n, ası´ como a
todo el personal que ha contribuido al éxito total de
Copresidente ACP:
esta conferencia. Da gracias asimismo, en su nombre y
Hon. T.D. Mogawi (Bostwana). en el del de Sir John Kaputin, Copresidente, al Gobernador de Togo por su hospitalidad y, finalmente, agradece
Vicepresidentes ACP: al Gobierno de Mauricio su invitacio´n a celebrar la 26 [a]
Bahamas de la Asamblea Paritaria ACP-UE en su paı´s.
Bostwana Lord Plumb, Copresidente, expresa asimismo su agradecimientoaSirJohnKaputin, que abandonasus funciones
Cameru´n
de Copresidente, por la cooperacio´n y la contribucio´n
Chad que ha aportado a lo largo de su mandato.

_(Se levanta la sesio´n a las 18.15 horas)_

Sir John KAPUTIN y Lord PLUMB N. P. MAGANDE y J. PRIESTLEY

_Copresidentes_ _Cosecretarios Generales_

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/13

_ANEXO I_

**LISTA ALFABÉTICA DE LOS MIEMBROS DE LA ASAMBLEA PARITARIA ACP-UE**

**Representantes de los paı´ses ACP** **Parlamento Europeo**

ANGOLA AELVOET
ANTIGUA y BARBUDA ALDO
BAHAMAS AMADEO
BARBADOS ANDRÉ-LÉONARD

BELIZE ANDREWS

BENIN ANTONY

BOTSWANA BALDARELLI

BURKINA FASO BALDI

BURUNDI BALDINI

CABO VERDE BEREND
CAMERU [´ ] N BERTENS

COMORAS BONTEMPI
CONGO (Repu´blica Democra´tica) CACCAVALE
CONGO CARLOTTI

COTE D’IVOIRE CARNERO GONZALEZ
CHAD CASINI, Carlo
DJIBOUTI CASTAGNEDE
DOMINICA CHANTERIE

ERITREA CORRIE
ETIOPI [´] A CUNHA
FIJI CUNNINGHAM
GABO [´ ] N DARRAS

GAMBIA DURY

GHANA ESCUDERO

GRANADA FASSA

GUINEA FERNANDEZ MARTIN

GUINEA-BISSAU GARCIA ARIAS

GUINEA ECUATORIAL GHILARDOTTI

GUYANA GILLIS
HAITI [´] GIRA [˜ ] O PEREIRA
ISLAS SALOMO [´ ] N GLASE
JAMAICA GROENER
KENYA HUME
KIRIBATI JUNKER
LESOTHO KINNOCK

LIBERIA KOKKOLA

MADAGASCAR KUHN

MALAWI LANNOYE
MALI [´] MACARTNEY

MAURICIO McGOWAN
MAURITANIA MAIJ-WEGGEN
MOZAMBIQUE MIRANDA
NAMIBIA MORRIS
NI [´] GER MOUSKOURI

NIGERIA NEYTS-UYTTEBROECK
PAPU [´ ] A NUEVA GUINEA NORDMANN
REPU [´ ] BLICA CENTROAFRICANA PAASIO
REPU [´ ] BLICA DOMINICANA PETTINARI
RWANDA Lord PLUMB

SAINT-KITTS Y NEVIS PONS GRAU

SAMOA OCCIDENTAL van PUTTEN
SANTA LUCI [´] A RACK
SANTO TOMÉ Y PRI [´] NCIPE RASCHHOFER
SAN VICENTE Y LAS GRANADINAS ROBLES PIQUER
SENEGAL SANDBÆK
SEYCHELLES SAUQUILLO PEREZ DEL ARCO
SIERRA LEONA SCHIEDERMEIER

SOMALIA SCHMIDBAUER
SUDA [´ ] N SCHWAIGER

SURINAME SOUCHET

SWAZILANDIA STASI

C 96/14 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

TANZANIA TELKA [¨ ] MPER

TOGO THOMAS

TONGA TORRES COUTO

TRINIDAD Y TOBAGO VANHECKE

TUVALU VECCHI

UGANDA VERWAERDE

VANUATU VIOLA

ZAMBIA WIELAND

ZIMBABWE WURTZ

_ANEXO II_

**LISTA DE ASISTENCIA**

KAPUTIN, Copresidente (Papu´a Nueva Guinea) Lord PLUMB, Copresidente

MILONGO (Congo), VP KINNOCK, VP
SAFARI (Rwanda), VP VERWAERDE, VP
WELDEGIORGIS (Eritrea), VP JUNKER, VP
SHIDDO (Suda´n), VP GILLIS, VP( [1] )( [2] )( [3] )
BAAH-DANGUAH (Ghana), VP PONS GRAU, VP
SOMPARÉ (Guinea), VP VECCHI, VP
LAURENT (Antigua y Barbuda), VP ROBLES PIQUER, VP
FADUL (Repu´blica Dominicana), VP
MPONDA (Zambia), VP AELVOET( [2] )( [3] )( [4] )
MANHOMBO (Zimbabwe), VP ALDO( [2] )( [3] )( [4] )
SISILO (Islas Salomo´n), VP ANDRÉ-LÉONARD
PEPSON (Papu´a Nueva Guinea), VP BALDI
BÉBÉAR (sup. Mouskouri)( [2] )( [3] )
BORNITO DE SOUSA (Angola) BEREND( [3] )( [4] )
CHELTENHAM (Barbados) BERTENS( [3] )( [4] )
AMOUSSON (Benin) CACCAVALE( [3] )( [4] )
MOGAMI (Botswana) CARLOTTI( [2] )( [3] )
TRAORE (Burkina Faso) CASINI, Carlo( [3] )( [4] )
AMBASSA (Cameru´n) CHANTERIE
KOSSI BELLA (Repu´blica Centroafricana) COLOM I NAVAL (sup. Sauquillo)( [3] )( [4] )
KASHAMURA (Congo Repu´blica Democra´tica) CORRIE
AMOIKON (Côte d’Ivoire) CUNHA( [2] )( [3] )( [4] )
NORRIS (Dominica) ESCUDERO( [3] )( [4] )
FADUL (Rep. Dominicana) FABRE-AUBRESPY (sup. Andrews)( [3] )( [4] )
WELDEGIORGIS (Eritrea) FASSA( [3] )( [4] )
DAWIT (Etiopı´a) GARCI [´] A ARIAS
BERENADO (Fiji) GHILARDOTTI
RAWIRI (Gabo´n) GRO [¨ ] NER
LEESAY (Gambia) HAPPART (sup. Dury)( [2] )( [3] )( [4] )
BAAH-DANQUAH (Ghana) HORY (sup. Castagnède)
ALMADA CABRAL (Guinea-Bissau) KUHN
BERNARDIN (Haitı´) LANNOYE
RAMTALLIE (Jamaı¨ca) LARIVE (sup. Neyts-Uyttebroeck)

( [1] ) Presente el 27.10. 1997.
( [2] ) Presente el 28.10.1997.
( [3] ) Presente el 29.10.1997.
( [4] ) Presente el 30.10.1997.

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/15

MWANZIA (Kenya) MACARTNEY
MALIE (Lesotho) MCGOWAN
HOWARD (Liberia) MAIJ-WEGGEN( [1] )( [2] )
DIALLO (Mali) MORRIS
VALL (Mauritania) PAASIO( [3] )( [1] )( [2] )
PARFAIT (Isla Mauricio) ROCARD (sup. Darras)( [3] )( [1] )( [2] )
DOS MUCHANGOS (Mozambique) SANDBÆK
MATJILA (Namibia) SCARBONCHI (sup. Kokkola)
KANE (Niger) SCHIEDERMEIER( [4] )( [3] )( [1] )
ADEGBAYO (Nigeria) SCHMIDBAUER
KARANI (Papu´a Nueva Guinea) SCHO [¨ ] RLING (sup. Telka¨mper)
MUHONGAYIRE (Rwanda) SOUCHET
SITAI (Islas Salomo´n) STASI( [3] )( [1] )( [2] )
DIAGNE (Senegal) TORRES COUTO
SHIDDO (Suda´n) VIOLA( [1] )( [2] )
van RITTER (Surinam) WIEBENGA (sup. Nordmann)
DLAMINI (Swazilandia) WURTZ( [4] )( [3] )
MAGANI (Tanzania)
ABAKAKA (Chad)
PERE (Togo)
GORDON (Trinidad y Tobago)
NTAMBI (Uganda)
MPONDA (Zambia)
MUKWEKWEZEKE (Zimbabwe)

**Observadores:**

_Suda´frica:_

DAVIES, GRAAF, MBUYAZI, SETLHAPELO, JACOBS

**Justifican su ausencia:**

_Parlamento Europeo:_

AMADEO, ANTONY, BALDARELLI, BALDINI, BONTEMPI, CARNERO GONZALEZ, CUNNINGHAM,FERNA [´ ] NDEZMARTI [´] N,GIRA [˜ ] OPEREIRA,GLASE,HUME,MIRANDA,PETTINARI, van PUTTEN, RACK, RASCHHOFER, SCHWAIGER, THOMAS, VANHECKE y WIELAND

_Estados ACP:_

ANTIGUA Y BARBUDA, BAHAMAS, BELIZE, CABO VERDE, COMORAS, GRANADA, GUINEA
ECUATORIAL, GUYANA, KIRIBATI, MADAGASCAR, MALAWI, SANTO TOMÉ Y PRI [´] NCIPE,
SEYCHELLES, SIERRA LEONA, SOMALIA, TONGA, TUVALU, SAMOA OCCIDENTAL,
VANUATU

( [1] ) Presente el 29.10.1997.
( [2] ) Presente el 30.10.1997.
( [3] ) Presente el 28.10.1997.
( [4] ) Presente el 27.10. 1997.

C 96/16 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

Asisten asimismo a la reunio´n:

Estados ACP:

**ANGOLA** **GABO** **[´ ]** **N** **MALI** **[´]**

JOA [˜ ] O MANUEL BARRADA MARTIN REKANGALT MAMADOU GAKOU
DOMINGOS TUNGA MARCELLIN MVE-EVANG MAMADOU SANTARA
MARCELINA JOAO ZANGUI CAPITAINE RANDZINAULT ISSA DIALLO
JOSÉ GUERREIRO ALVES ADRIEN MBUMBE-KING ASSARIK AG IMBARCA
PRIMO PAUL BIYOGHEMBA

BRITO SOZINHO MBOU-YEMBI **MAURITANIA**
MANUEL GOMES DOS SANTOS NGOYE MALOUMBI
SY HAMATH
ALVARO CAPINGANA

CAMBIRE **GAMBIA**
ALBERTO CABONGO **ISLA MAURICIO**
KAUSA GIBBA
PARRWIZ CASSIM HOSSEN
**ETIOPI** **[´]** **A** HASSAN JALLOW A.S. PAUL EYNAUD
GÉO GOVINDEN
DENBERN ALEMU **GHANA**
S. GUNESSEE
PETER G. ROBLEH
SIMON K. KUTSOATI
**BENIN** NOVISI ABAIDOO **NAMIBIA**
GENEVIEVE ADIH
SALIOU ABOUDOU D. ANAGLATE S. WOHLER
CHINCOUN ALBERT
SANSUAMON ALBERT **NI** **[´]** **GER**
**GUINEA**
ASSOUMA NOUHOAM MOUMOUN I ADAMOU
SOGLO GUY SAYA KEITA DJERMAKOYE
GNONLONFOUN ISIDORE B. KOUMBIA DIALLO ISSAKA SOUMAILA
SABI SARÉ OUMAR DIARTO KARANTA

HOUSSEINI ABDOU-SALEYE
**BOTSWANA** **GUINEA BISSAU** MAMADOU MAMANE

M.T. MOAGI RUI MENDES

T.G. RAMODIMOOSI **NIGERIA**
A.B. GAOBOTSE **HAITI** **[´]**
S.A.D. OLISA

PAUL DENIS E.A. OMIOSO
**BURKINA FASO**
ERNST PEDRO CASSEUS V.S. OKOBI
KANIDOUA NABOHO JULES REYNOLD D.N. SHEMI
XAVIER NIODOGO YOLETTE AZOR-CHARLES J.O. OUVMLEYE
BENOIT LOUIS KAMBIRE D.A. DAMA
BOUBACAR KOTE **JAMAICA** J.J. MAGEKODUNUMI
KASSOUM COULISALLY O.M. ONI
CLAUDIA BARNES
OUEDRAOGO MUNIR HOHAMMED
H. MBA
**CO** **[ˆ ]** **TE D’IVOIRE** **CAMERU** **[´ ]** **N** A. SARKIR

BRAKANON BAH OUMAROU
**PAPU** **[´ ]** **A NUEVA GUINEA**
MAMADOU BAMBA
BLÉDOU KONAN **CONGO** LAHUI AKO
E. THIEMELE DELPHIN BANZA H. ANDREW TUMBU
BOUABRÉ MADI MUKEYA KYAMWIMBI
OURAGA KAKO KABEYA-TSHIPATA **RWANDA**
ALEXIS AMICHIA BALUMUENE STANLEY SAFARI
ANET NZI SAIDI NYAMANGA ALPHONSE FURUMA
AKA KOUADIO BALUMWENE NKUNA DEUS KAGIRANEZA
KANIKI TSHIAKATUMBA
**DOMINICA**
**SENEGAL**
CHARLES NORRIS **LESOTHO**
DABY DIAGNE
MOHASOANE P. IBA DER THIAM
**REPU** **[´ ]** **BLICA DOMINICANA** MASENYETSE M. PAPE SEMON NIONG
ANTONIO ABREU N. MAEMA NOURON DIABAKHAL
P. NZIMA NTSEKHE JABRUM KANDE
**FIJI**
AHMED ALI **LIBERIA** **SUDA** **[´ ]** **N**

KALIOPATE TAVOLA ROLAND C. KAINE ADI SEVERINO AMBROSE
ROSS LIGAIRI J.C.N. HOWARD ABDEL WAHAB ELSAWI
K.M. NAILATIKAU JAMES KABBA KHALAFALLA KHALID

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/17

**SURINAME** TESSIL BONTCHI JMC MUSENGE
MOUMOUNI AGOUDA
RAMDIEN SARDJOE
FAMBARÉ NATCHARA
SHRIDHAR D. RAMKHELA- **ZIMBABWE**
KURAWU AIDAM
WAN
YAWOUI GBONE
S. MUMBENGEGWI
**SWAZILANDIA** KATANGA TCHA T. CHIRINDA
KAFIM KPEGBA-DZOTSI J.T. MTHETHWA
THEMBAYENA DLAMINI DAMA DRAMANI
H. MAGUMISE
CLEMENT MABUZA ATCHO ELIOT LAWSON
C. KURUNERI

GIFT KAMUSEWO
**TANZANIA** **CHAD**
NATHAN M. SHAMUYWILLBROAD SLAA OUSMAN MAHAMAT ARIRA
ALI A. KARUME BOUKAR
BEN M. KAIJAGE MALA N’DAHA DJONE
**REPU** **[´ ]** **BLICA** **CENTROAFRI-**
**TOGO** **ZAMBIA** **CANA**

JOSEPH KOFFIGOH I.Z. CHABALA DJIM ANEM MAITART

**CONSEJO DE MINISTROS ACP-EU**

Sr. WOHLFAHRT Presidente en ejercicio del Consejo de la Unio´n Europea
Sr. SHAMUYARIRA Presidente en ejercicio del Consejo de Ministros ACP

**COMISIO** **[´ ]** **N EUROPEA**

Sr. PINHEIRO Comisario responsable de Relaciones Exteriores ACP, Suda´frica y Lomé

**COMITÉ ECONO** **[´ ]** **MICO Y SOCIAL**

Sr. Danny MEYER Presidente, Conferencia ACP de las Ca´maras nacionales de Comercio y
de Industria y otros operadores econo´micos (Zimbabwe)
Sr. Kertist AUGUSTUS Secretario General, Congreso del Trabajo del Caribe
Sr. Mamadou CISSOKHO Coordinador nacional, Comité nacional de concertacio´n rural (Senegal)
Sr. Ramo´n BAEZA CoordinadordelDepartamentodePolı´ticaComunitariadelaConfederacio´n Sindical de Comisiones Obreras (CC.OO.) Espan˜a)
Sr. Etienne de PAUL
de BARCHIFONTAINE Secretario General, Alianza agrı´cola belga

**CENTRO TÉCNICO PARA EL DESARROLLO Y LA COOPERACIO** **[´ ]** **N AGRI** **[´]** **COLA (CTA)**

BURGUET

FONSECA

**ORGANIZACIO** **[´ ]** **N DE LA UNIDAD AFRICANA (OUA)**

LEBA WAWA OSSAY Director de la Oficina Permanente en Bruselas

C 96/18 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

_ANEXO III_

**RESOLUCIONES APROBADAS**

Pa´gina

— sobre la importancia de las Conferencias mundiales de las Naciones Unidas celebradas entre
1990 y 1996 para la cooperacio´n entre la Unio´n Europea y los Estados ACP en el marco del
Convenio de Lomé (ACP-UE/2197/97/A/def.) . . . . . . . . . . . . . . . . 19

— sobre la cooperacio´n ACP-UE en materia de cambio clima´tico y la Tercera Conferencia de los
Estados Partes de la Convencio´n Marco sobre el Cambio Clima´tico (Kyoto, diciembre de
1997) (ACP-UE 2190/97/def.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

— sobre la cooperacio´n ACP-UE en el sector de la pesca después del an˜o 2000 (ACP-UE
2187/97/def.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

— sobre la situatio´n en Angola (ACP-UE 2273/97/def.) . . . . . . . . . . . . . . 36

— sobre el Congo Brazzaville (ACP-UE 2277/97/def.) . . . . . . . . . . . . . . 38

— sobre el Suda´n (ACP-UE 2275/97/def.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

— sobre la situacio´n en Sierra Leona (ACP-UE 2267/97/def.) . . . . . . . . . . . . 42

— sobre la situacio´n en Mali (ACP-UE 2268/97/def.) . . . . . . . . . . . . . . 43

— sobre Suda´frica (ACP-UE 2255/97/def.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

— sobre el A [´ ] frica Austral (ACP-UE 2264/97/def.) . . . . . . . . . . . . . . . 46

— sobre los pla´tanos (ACP-UE 2278/97/def.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

— sobre el azu´car (ACP-UE 2262/97/def.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

— sobre el arroz (ACP-UE 2263/97/def.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

— sobre las medidas de reduccio´n de la inestabilidad econo´mica (ACP-UE 2210/97/def.) . . . 53

— sobre la gestio´n de la paz y la resolucio´n de los conflictos, incluyendo las medidas de
prohibicio´n de las minas antipersonales (ACP-UE 2270/97/def.) . . . . . . . . . . 55

— sobre el artı´culo 5 del Convenio de Lomé, su aplicacio´n, la promocio´n de los derechos
humanos, de los principios democra´ticos y del buen gobernamiento (ACP-UE 2272/97/def.) 57

— sobre la organizacio´n de elecciones libres y transparentes en los paı´ses ACP (ACP-UE
2258/97/def.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

— sobre la polı´tica demogra´fica, la salud genésica, el VIH/sida (ACP-UE 2276/97/def.) . . . 60

— sobre el seguimiento de la Cumbre de Rı´o (ACP-UE 2266/97/def.) ACP-UE/2197/97/A/def. 64

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/19

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N(** [1] )

**sobre la importancia de las Conferencias mundiales de las Naciones Unidas celebradas entre 1990**
**y 1996 para la cooperacio´n entre la Unio´n Europea y los Estados ACP en el marco del Convenio**
**de Lomé**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé del 27 al 30 de octubre de 1997,

— Visto el informe general sobre la importancia de las Conferencias mundiales de las Naciones
Unidas celebradas entre 1990 y 1996 para la cooperacio´n entre la Unio´n Europea y los Estados
ACP en el marco del convenio de Lomé (ACP-UE/2197/97/A y B/def.),

— Vista su Resolucio´n, de 22 de marzo de 1990, sobre la Conferencia Mundial sobre la
obligatoriedad de la Ensen˜anza para Todos (Jomtien, Tailandia),

— Vista la Resolucio´n, de 20 de febrero de 1992, sobre las consecuencias para los Estados ACP-CEE
de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo,

— Vistas las Resoluciones, de 1 de octubre de 1992, sobre los resultados de la Conferencia de Rı´o
sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo,

— Vista la Resolucio´n, de 2 de febrero de 1995, sobre los resultados de la Conferencia Internacional
sobre la Poblacio´n y el Desarrollo que se celebro´ en El Cairo,

— Vista las Resoluciones, de 2 de febrero de 1995, sobre la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo
Social de Copenhague (marzo de 1995),

— Vista la Resolucio´n, de 28 de septiembre de 1995, sobre los resultados de la Cumbre Social de
Copenhague,

— Vista la Resolucio´n, de 1 de abril de 1993, sobre la contribucio´n de la Asamblea Paritaria
ACP-UE a la Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Mujer,

— Vistas las Resoluciones, de 2 de febrero y 28 de septiembre de 1995, sobre la Cuarta Conferencia
Mundial sobre la Mujer en Pekı´n,

— Vista la Resolucio´n, de 20 de marzo de 1996, sobre las medidas que deben adoptarse en el
marco de la Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Mujer (Pekı´n, septiembre de
1995),

— Vistas sus Resoluciones, de 22 de marzo de 1990, sobre la proteccio´n de los bosques tropicales
y sobre el medio ambiente,

— Vistas las Resoluciones, de 28 de febrero de 1991, 20 de febrero de 1992 y 2 de febrero de 1995,
sobre el endeudamiento de los Estados ACP, ası´ como, de 20 de febrero de 1992, sobre la
relacio´n entre desarrollo, endeudamiento, pobreza y desarme,

— Vistas sus Resoluciones, de 1 de octubre de 1992 y 2 de febrero de 1995, sobre la desertizacio´n,

— Vista su Resolucio´n, de 1 de octubre de 1992, sobre el efecto invernadero,

— Vista su Resolucio´n, de 30 de marzo de 1993, sobre la democracia, los derechos humanos y el
desarrollo en los paı´ses ACP,

— Vista su Resolucio´n, de 17 de febrero de 1994, sobre el desarrollo sostenible,

— Vista la Resolucio´n, de 2 de febrero de 1995, sobre la Primera Conferencia de los Estados
Signatarios del Acuerdo Marco sobre el Cambio Clima´tico (Berlı´n, del 28 al 7 de abril de 1995),

— Vista la Resolucio´n, de 28 de septiembre de 1995, sobre la colaboracio´n ACP-UE en el a´mbito
de las infraestructuras,

— Vista la Resolucio´n, de 20 de marzo de 1996, sobre el desarrollo industrial en los paı´ses ACP,

— Vista la Resolucio´n, de 20 de marzo de 1996, sobre la funcio´n especı´fica de la mujer en la
cooperacio´n al desarrollo y sobre la trata de mujeres,

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 29 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).

C 96/20 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

— Vistas sus Resoluciones, de 28 de septiembre de 1995, 20 de marzo y 26 de septiembre de 1996,
sobre los pequen˜os Estados insulares de los paı´ses ACP — cambio clima´tico y medio ambiente,

— Vista su Resolucio´n, de 20 de marzo de 1994, sobre el desarrollo urbano en los paı´ses ACP,

A. Considerando los resultados de la Conferencia Mundial sobre Educacio´n para Todos en Jomtien
(Tailandia), ası´ como la Cumbre Mundial sobre la Infancia en Nueva York (1990),

— Considerando el objetivo establecido de conseguir crear para el an˜o 2000 las condiciones
para una educacio´n ba´sica para todos que permita que el 80 % de los nin˜os puede acceder
a la ensen˜anza primaria,

— Considerando el perjuicio que, por lo que respecta al acceso a la educacio´n en los paı´ses
ACP, sufren continuamente las mujeres y las jo´venes,

— Considerando el hecho de que la existencia de millones de nin˜os esta´ amenazada por el
hambre, las enfermedades, la violencia de los conflictos, la exclusio´n social y las cata´strofes
medioambientales y, que incluso en la década de los noventa, ma´s de un millo´n de nin˜os
muere cada mes por enfermedades de fa´cil prevencio´n; considerando que la Cumbre
Mundial sobre la Infancia ha establecido normas, que, no obstante so´lo se han aplicado en
escasa medida, destinadas a mejorar de forma fundamental las condiciones de vida de los
nin˜os,

B. Considerando los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente
y el Desarrollo que se celebro´ en Rı´o en 1992, en particular la Agenda 21 aprobada por dicha
Conferencia, ası´ como la Declaracio´n sobre los principios relativos al medio ambiente y al
desarrollo, el Acuerdo Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Clima´tico, la Declaracio´n
de principios sobre los bosques y el Convenio sobre la proteccio´n de la diversidad de las
especies, ası´ como la primera Conferencia de seguimiento sobre el desarrollo sostenible en los
pequen˜os Estados insulares en desarrollo que se celebro´ en Barbados en 1994,

— Considerando que en la Agenda 21 se han definido, a nivel sectorial y suprasectorial, los
a´mbitos ma´s importantes de la cooperacio´n al desarrollo por lo que respecta, en particular,
a las medidas de lucha contra la pobreza basadas en la ayuda mutua, la educacio´n, la
planificacio´n familiar y la proteccio´n del medio ambiente, de los recursos y de los bosques
tropicales,

— Considerando la creciente carga ecolo´gica que pesa sobre los paı´ses ACP y sobre los Estados
miembros de la UE, que se incrementa, en particular en los paı´ses ACP debido al continuo
crecimiento demogra´fico que aumenta las cargas resultantes para el medio ambiente y las
infraestructuras,

— Considerando la firma por la UE y los paı´ses ACP del Convenio sobre la Biodiversidad;
considerando el hecho de que la parte fundamental de la biodiversidad del planeta se
encuentra concentrada en los paı´ses del Sur, en particular en los paı´ses ACP,

— Considerando la extensio´n, an˜o tras an˜o, del agujero en la capa de ozono, que constituye
una amenaza creciente para las poblaciones locales y la naturaleza tanto en las regiones del
Norte como en las del Sur,

— Considerando el calentamiento del planeta, que contribuye a un cambio clima´tico que
favorece la desertizacio´n, provoca la subida del nivel del mar y desencadena cata´strofes
meteorolo´gicas en diferentes regiones del mundo,

— Considerando la situacio´nespecı´fica delos Estados insulares, cuyaexistencia esta´ amenazada
por el calentamiento clima´tico,

C. Considerando los resultados de la Conferencia sobre los Derechos Humanos, celebrada en
Viena en 1993, por lo que respecta, en particular, al establecimiento del principio de la
universalidad de los derechos humanos y del principio de que los derechos de la mujer son
derechos humanos,

— Insistiendo en el principio de que las restricciones de las libertades individuales no pueden
justificarse, en ningu´n caso, por las exigencias del proceso de desarrollo,

— Reconociendo que las ciudadanas y los ciudadanos no solo tienen deberes con respecto a su
comunidad y su Estado, sino también derechos,

— Apoyando el principio de que el derecho al desarrollo constituye asimismo un derecho
humano,

— Concibiendo la esperanza de que las diferencias étnicas, religiosas, culturales, de tradicio´n,
polı´ticas y especı´ficas decada sexo no sirvan de pretexto para la represio´n y la discriminacio´n,

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/21

— Considerando la continuacio´n de las masivas violaciones de los derechos humanos y las
carencias del proceso de democratizacio´n en ciertos paı´ses ACP,

D. Considerando los resultados de la Conferencia Mundial sobre la Poblacio´n y el Desarrollo, que
se celebro´ en El Cairo en 1994, y, en particular, el programa de accio´n que sienta nuevas bases
para la cooperacio´n internacional en el a´mbito de la poblacio´n y del desarrollo,

— Reconociendo que un proceso de desarrollo sostenible pasa necesariamente por la
ralentizacio´n del crecimiento demogra´fico,

— Observando que, en un gran nu´mero de paı´ses ACP, el ı´ndice de mortalidad de las madres
y de los nin˜os es superior a la media,

— Manifestando su preocupacio´n por las carencias de la asistencia sanitaria de que disponen
las mujeres embarazadas y los lactantes, ası´ como por los graves problemas que se plantean
en el marco de la salud genésica,

— Considerando la total insuficiencia de los medios aplicados para la planificacio´n de los
nacimientos y la planificacio´n familiar en un gran nu´mero de paı´ses ACP,

E. Considerando los millones de mujeres que podrı´an recurrir a la contracepcio´n en los paı´ses
ACP, si la informacio´n y los servicios en este a´mbito estuvieran ampliamente difundidos,

F. Considerando los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social, celebrada en
Copenhague en 1995, y la reunio´n de seguimiento de Oslo en 1996 y, en particular, el hincapié
hecho en la lucha contra la pobreza, situada en el centro de todos los esfuerzos de desarrollo,
la iniciativa 20:20 y la definicio´n de los servicios sociales de base,

— Confirmando la definicio´n formulada en Oslo, segu´n la cual, los servicios sociales de base
incluyen la ensen˜anza elemental, los servicios de sanidad de base, incluidas la salud genésica,
la planificacio´n de los nacimientos y la planificacio´n familiar, la seguridad alimentaria, el
abastecimiento de agua potable y el tratamiento de las aguas usadas ası´ como la creacio´n
de las capacidades institucionales necesarias a dicho fin, proporcionando los criterios que
permiten evaluar el desarrollo social,

— Reconociendo la funcio´n esencial desempen˜ada por las mujeres en todos los a´mbitos
anteriormente mencionados y la necesidad de incrementar las posibilidades que se les
ofrecen para cumplir debidamente dicha funcio´n,

— Manifestando su preocupacio´n por el déficit de las capacidades de abastecimiento de base
y por la extensio´n de la pobreza que lleva aparejada,

— Considerando el peso de la deuda que soportan los paı´ses ACP, que constituye un obsta´culo
para el desarrollo,

— Considerando las drama´ticas consecuencias de la corrupcio´n en la situacio´n econo´mica y
polı´tica en ciertos paı´ses ACP,

G. Considerando los resultados de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebro´ en Pekı´n
en 1995, en particular, la determinacio´n del derecho de la mujer a disponer de su propia
sexualidad,

— Reconociendo el éxito que pudo alcanzarse en las negociaciones en Pekı´n con el apoyo de
las delegaciones de los Estados ACP, en particular de la regio´n de A [´ ] frica,

— Considerando la importancia que tiene asimismo en los paı´ses ACP la aplicacio´n de la
plataforma de medidas de ejecucio´n adoptada en Pekı´n,

— Reconociendo que, sin la participacio´n de las mujeres, en igualdad de derechos, en el proceso
de desarrollo y sin el reforzamiento de los derechos de aquéllas, no podra´ realizarse ningu´n
progreso en la vı´a del desarrollo,

— Manifestando, no obstante, su preocupacio´n por la importante medida en que la mujer se
encuentra desfavorecida en la sociedad, la familia, la economı´a y la vida polı´tica,

— Manifestando su preocupacio´n por la gravedad de la violencia ejercida contra las mujeres y
las restricciones de su derecho a disponer por sı´ mismas en su vida sexual ası´ como por la
pra´ctica, ampliamente difundida, de las mutilaciones sexuales,

— Reconociendo la importancia de la contribucio´n de la mujer en el sector econo´mico, en
particular, en el de la economı´a paralela,

C 96/22 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

H. Considerando los resultados de la Conferencia Habitat II, que se celebro´ en Estambul en 1996,
y, en particular, el principio del desarrollo urbano sostenible y el reconocimiento como derecho
humano del derecho a una vivienda adecuada,

— Esperando la aplicacio´n del programa Habitat y su plan de accio´n global ası´ como la
Declaracio´n de Estambul sobre los asentamientos humanos,

— Reconociendo expresamente la funcio´n particular de las ciudades y los municipios ası´ como
del principio de autonomı´a municipal en el éxito de toda polı´tica de desarrollo urbano,

— Manifestando su conviccio´n de que la participacio´n independiente de las autoridades
municipales y regionales puede contribuir de forma importante al desarrollo positivo de la
sociedad civil,

I. Considerando los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Lucha contra el Hambre, que se
celebro´ en Roma en 1996, y, en particular, el plan de accio´n que permitira´ reducir a la mitad,
de aquı´ a 2015, el nu´mero actual de 840 millones de personas que padecen hambre,

— Considerando que la estabilidad del clima polı´tico, econo´mico y social so´lo puede favorecer
la seguridad alimentaria,

— Considerando que la actual produccio´n alimentaria en el mundo podrı´a eliminar el hambre
y la desnutricio´n, pero que la desigual distribucio´n de los recursos origina una acentuada
desproporcio´n entre sobreabundancia y penuria,

— Considerando que la falta de estrategias de desarrollo para las zonas rurales da lugar a
capacidades de abastecimiento insuficientes, no so´lo por lo que respecta a la cantidad, sino
también a la calidad nutritiva de los alimentos producidos,

— Reconociendo la importante funcio´n, como proveedoras de alimento, que desempen˜an las
mujeres en la agricultura,

J. Considerando el derecho de la poblacio´n a una alimentacio´n sana y suficiente y que dicho
derecho debe estar garantizado por la existencia de polı´ticas que fomenten la autosuficiencia
alimentaria a partir del cultivo de plantas comestibles destinadas prioritariamente a los mercados
locales y regionales,

**Peticiones generales**

1. La Asamblea Paritaria pide a los Gobiernos de los Estados miembros ACP y UE, a la Comisio´n
y al Consejo de Ministros que examinen atentamente los resultados de las Conferencias mundiales
de las Naciones Unidas y que orienten sus polı´ticas conforme a las solicitudes que en ellas se han
planteado; en particular, debera´ hacerse todo lo posible para aplicar las solicitudes formuladas en
los programas y las plataformas de accio´n en el marco de la colaboracio´n ACP-UE y, a dicho fin,
debera´n ponerse a disposicio´n los recursos necesarios.

2. Se impone la aplicacio´n de una polı´tica que permita asegurar el futuro del planeta y es
conveniente establecer, con la participacio´n de organismos estatales y no estatales a nivel nacional
e internacional, un sistema eficaz de coordinacio´n que tome en consideracio´n los intereses de todos
los a´mbitos afectados.

3. A pesar de los loables inicios, ni la UE ni los paı´ses ACP han progresado realmente mucho en
los «deberes» asignados por las Conferencias de las Naciones Unidas; con el paso del tiempo, los
objetivos se han diluido, aplazado o incluso abandonado. La falta de coordinacio´n de las polı´ticas
en los diferentes a´mbitos no permite alcanzar la coherencia necesaria. En consecuencia, a fin de
realizar los objetivos fijados por las Conferencias, es indispensable estructurar la cooperacio´n
pra´ctica en el marco del Convenio de Lomé de forma que se tengan en cuenta las necesidades de
aplicacio´n, con la adecuada participacio´n de organizaciones no gubernamentales, grupos de
expertos y representantes tanto masculinos como femeninos de la sociedad civil.

4. Los esfuerzos comunes deben estar destinados a la elaboracio´n de planes de desarrollo
coherentes, especı´ficos en materia social, escalonados en el tiempo y adaptados en cada caso a los
niveles de desarrollo y los problemas particulares, que trasladen a la cooperacio´n en el marco del
Convenio de Lomé los temas planteados por las Conferencias de las Naciones Unidas. Debera´n
establecerse planes de desarrollo en los siguientes a´mbitos:

— educacio´n para todos,

— proteccio´n de la infancia y de los derechos del nin˜o,

— medio ambiente y desarrollo,

— respeto de los derechos humanos, principios democra´ticos y buen gobierno,

— poblacio´n y desarrollo,

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/23

— desarrollo social,

— igualdad de la mujer en la vida polı´tica, econo´mica, social y en la familia,

— futuro de las ciudades,

— seguridad alimentaria,

— puestos de trabajo equitativamente remunerados.

En la medida en que numerosas cuestiones fundamentales sobrepasan el marco de temas especı´ficos
—la lucha contra la pobreza, por ejemplo, debe seguir siendo siempre una preocupacio´n
prioritaria—, los planes particulares debera´n armonizarse y coordinarse.

5. Mientras que el Norte ha olvidado completamente co´mo vivir en equilibrio con la naturaleza,
la miseria empuja al Sur a hacer lo mismo. No puede haber desarrollo sostenible sin una relacio´n
de paz con la naturaleza. Se pide, por lo tanto, a las fuerzas sustentadoras de la cooperacio´n ACP
que se reu´nan en una comunidad de aprendizaje para desarrollar y aplicar proyectos mediante la
puesta en comu´n de experiencias y descubrimientos, a fin de hacer frente a los problemas que
pueden poner en peligro el mundo, como la destruccio´n del medio ambiente, el cambio clima´tico,
la presio´n demogra´fica y las oleadas de refugiados ası´ como las guerras civiles y los conflictos
étnicos, mediante la aplicacio´n de una estrategia de sostenibilidad. El Norte y el Sur son, a la vez,
cada uno a su manera, culpables y vı´ctimas. A fin de asegurar el porvenir, tanto el uno como el
otro deben estar dispuestos a aprender con espı´ritu de cooperacio´n.

6. Los programas de financiacio´n de todos los donantes so´lo podra´n contribuir eficazmente a
un desarrollo sostenible si se presta la necesaria atencio´n al aspecto social y ecolo´gico. En
consecuencia, todas las medidas destinadas a asegurar el futuro del planeta deberı´an llevar consigo
un examen de compatibilidad con el desarrollo, cuyos criterios deben responder a las exigencias de
sostenibilidad y coherencia de las diversas polı´ticas de la Unio´n Europea, a fin de evitar, en
particular, las disparidades entre las diferentes polı´ticas agrı´colas, financieras, comerciales y de
desarrollo.

7. La primacı´a del objetivo del desarrollo sostenible debera´ ser establecida e incluida en los
estatutos y las polı´ticas de las instituciones internacionales ası´ como en los acuerdos relativos al
funcionamiento del comercio mundial.

8. Hasta ahora, la polı´tica de desarrollo no ha prestado atencio´n a la cooperacio´n con el sector
privado. La polı´tica de desarrollo a nivel de Estado y los intereses de los empresarios privados no
deben contraponerse sino completarse. El capital privado y las competencias de los gestores deben
beneficiarse del proceso de desarrollo. No obstante, el establecimiento de un marco econo´mico
favorable depende de en qué medida las empresas estén dispuestas a asegurar el respeto de las
normas mı´nimas de la OIT. Se pide a la Comisio´n que redacte un proyecto de co´digo de conducta
de las empresas en el marco de dichas normas mı´nimas. Las inversiones directas de la economı´a
podra´n generar efectos positivos considerables en materia de desarrollo: por ejemplo, la promocio´n
de las empresas locales, la creacio´n y el mantenimiento de puestos de trabajo, la formacio´n de base
y la formacio´n continua, el desarrollo de las infraestructuras, la diversificacio´n de las estructuras
econo´micas y un efecto positivo en el medio ambiente, mediante la modernizacio´n y la utilizacio´n
de nuevas tecnologı´as. En consecuencia, es conveniente realizar esfuerzos para fomentar una mayor
participacio´n de las empresas en los paı´ses ACP. Conviene, en particular, fomentar masivamente
la exportacio´n de tecnologı´as respetuosas con el medio ambiente, relativas al a´mbito de la energı´a
eo´lica y la energı´a solar (incluidos los sistemas fotovoltaicos), la sustitucio´n de los HCFC, las
pequen˜as centrales hidroeléctricas y otras fuentes de energı´a renovables.

9. Debera´n examinarse atentamente las actuales estructuras de la cooperacio´n ACP, a fin de
determinar si son adecuadas para responder a las exigencias de aplicacio´n ante las que se encuentran
como consecuencia de las Conferencias de las Naciones Unidas. En el marco de la celebracio´n de
un dia´logo interdisciplinar con los Estados ACP, las instituciones europeas y los organismos
privados de cooperacio´n al desarrollo (organizaciones no gubernamentales de todo tipo, Iglesias,
fundaciones polı´ticas y sociales, asociaciones y sociedades) debera´n elaborar proyectos «a medida»
paralosdiferentespaı´ses,sectoresyregiones,cuyaaplicacio´ndebera´ incluir unaampliaparticipacio´n
de la sociedad civil.

10. Para satisfacer, en particular, las necesidades financieras de los servicios de base y de
los proyectos de infraestructura necesarios, incluidos la conservacio´n, las reparaciones y el
mantenimiento, conviene prever ayudas presupuestarias adecuadas cuya distribucio´n no debe
reservarse, no obstante, a una autoridad central sino llevarse a cabo, asimismo, bajo la
responsabilidad de las autoridades municipales y regionales.

**Ciencia y educacio´n**

11. El acceso a la ensen˜anza elemental debe ser tratado como un objetivo prioritario de los
Estados ACP y como un elemento fundamental de la cooperacio´n ACP-UE; a este respecto, es
conveniente velar por que las mujeres y las jo´venes tengan acceso a la ensen˜anza.

C 96/24 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

12. Es conveniente incrementar los gastos destinados a la educacio´n en el Fondo Europeo de
Desarrollo y, a este respecto, dar prioridad a la ensen˜anza elemental, la remuneracio´n del personal
docente y la financiacio´n del material dida´ctico.

13. En las regiones aisladas y poco pobladas, en particular en el Sahel y el A [´ ] frica subsahariana,
es conveniente asegurar un acceso normal a la ensen˜anza elemental, estableciendo estructuras de
ensen˜anza mo´viles y desarrollando los internados, a fin de cubrir todas las zonas.

14. Es asimismo particularmente importante asegurar la adquisicio´n de cualificaciones profesionales de base que puedan desarrollarse posteriormente; a este respecto, el desarrollo de las
capacidades manuales es tan importante como la educacio´n del espı´ritu. Debe revalorizarse el
concepto de la formacio´n profesional como parte esencial y sumamente digna del proceso educativo
general, en el que las mujeres y las jo´venes deben participar en igualdad de condiciones que los
jo´venes.

15. En la Comunicacio´n de la Comisio´n sobre la polı´tica de investigacio´n en los paı´ses en
desarrollo se expone un planteamiento que permite mejorar, también en los paı´ses ACP, la situacio´n
de la investigacio´n y del desarrollo tecnolo´gico (I + DT) y convertirlos en el factor clave de un
desarrollo sostenible. A este fin, se deben multiplicar los esfuerzos con vistas a incrementar el
potencial cientı´fico y tecnolo´gico en los paı´ses ACP y actuar para reforzar la coordinacio´n entre la
cooperacio´n econo´mica y la cooperacio´n cientı´fica, a fin de reducir las carencias en los a´mbitos de
las ciencias econo´micas, sociales, polı´ticas y técnicas y dotar a los paı´ses ACP de los medios que les
permitan hacer frente a la creciente globalizacio´n.

16. Se pide a las instituciones de la UE que, al programar la cooperacio´n cientı´fica y técnica para
el Quinto Programa Marco de Investigacio´n, tengan en cuenta las necesidades de la polı´tica de
desarrollo. Se pide, en particular, a la Comisio´n Europea que, a fin de evaluar tanto los problemas
que deben abordarse en dichos paı´ses como los elementos en los que puede basarse la investigacio´n
en dicho a´mbito, presente un informe global sobre la situacio´n de la I + DT en los paı´ses ACP.

**Derechos de los nin˜os**

17. En la pro´xima revisio´n del Convenio de Lomé debera´ tenerse debidamente en cuenta la
situacio´n de los nin˜os, previendo medidas concretas en los a´mbitos de la ensen˜anza, la educacio´n,
la salud y la alimentacio´n y oponiéndose al trabajo infantil, dado que este u´ltimo perjudica la salud
fı´sica y psı´quica de los nin˜os y les impide acceder a la educacio´n y, por lo tanto, a un futuro
prometedor.

18. Se pide a los Gobiernos de los Estados ACP que impongan la ensen˜anza obligatoria, que
velen por su aplicacio´n y que desarrollen, en particular en las regiones desfavorecidas, formas de
ensen˜anza adaptadas, por ejemplo, escuelas itinerantes.

19. Es conveniente incrementar el importe de los gastos asignados a la salud en el Fondo Europeo
de Desarrollo en favor de medidas destinadas, en particular, a reducir la mortalidad infantil y
mejorar la salud genésica. Estas medidas incluyen, en especial, campan˜as de informacio´n sobre las
drama´ticas consecuencias, que les hacen sufrir durante toda su vida y que en numerosos casos son
las causantes de su muerte, de la mutilacio´n sexual infligida a las jo´venes y las mujeres.

**Medio ambiente**

20. LasrecomendacionesdeRı´onodebenreducirseasimplescuestionesdeordenmedioambiental.
A semejanza de los resultados de todas las dema´s Conferencias de las Naciones Unidas, exigen una
toma en consideracio´n ponderada de las cuestiones sociales, econo´micas y ecolo´gicas, a fin de
responder al conjunto de las causas mediante un conjunto de propuestas de solucio´n.

21. La produccio´n y utilizacio´n de energı´as renovables constituye un objetivo prioritario para
poner fin al despilfarro energético, reducir la contaminacio´n del medio ambiente y salvar los
bosques. Se pide a la Unio´n Europea y a los paı´ses ACP que, con ocasio´n de la Cumbre sobre el
Clima en Kyoto, se pronuncien masivamente en favor de una declaracio´n, firmada por 102 Premios
Nobel en la que, en virtud del Derecho internacional, se obliga a los Gobiernos de los paı´ses de la
comunidad internacional a reducir de forma significativa los gases de efecto invernadero.

22. Se pide a la Unio´n Europea y a los paı´ses ACP que creen conjuntamente, con la participacio´n
de los medios polı´ticos, la poblacio´n civil y las organizaciones no gubernamentales, planes de
desarrollo medioambientales adaptados a las regiones y que realicen un seguimiento de su
aplicacio´n.

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/25

23. La creciente desertizacio´n es un importante problema para un gran nu´mero de paı´ses ACP
en A [´ ] frica, que exige una mayor participacio´n financiera de los Estados miembros de la Unio´n
Europea y requiere que los paı´ses ACP estén dispuestos a combatir el hambre, la miseria y el éxodo
rural a fin de luchar contra las principales causas de la desaparicio´n de 25 000 millones de toneladas
de suelo fértil cada an˜o en el mundo.

24. La rentabilidad y utilidad econo´micas ası´ como la proteccio´n de los recursos naturales no
deben constituir los u´nicos elementos que deben tomarse en cuenta al programar infraestructuras
sostenibles y respetuosas con el medio ambiente; es conveniente, asimismo, tener en cuenta las
necesidades cotidianas de la poblacio´n de las regiones afectadas, en particular por lo que se refiere
a las posibilidades de transporte hacia los mercados o las escuelas y el desarrollo de las
infraestructuras sociales.

25. La realizacio´n de las infraestructuras en los paı´ses ACP no debe tener en cuenta u´nicamente
las exigencias medioambientales sino que debe velar asimismo por que se cubran los costes
posteriores y garantizar la conservacio´n, el mantenimiento, la reparacio´n y los controles a largo
plazo de dichas infraestructuras. Por lo que se refiere a las infraestructuras del transporte, es
conveniente tomar en consideracio´n, en particular, las cuestiones vinculadas a la seguridad. Es
particularmente importante satisfacer las exigencias en materia de seguridad aérea, realizando un
balance riguroso de la situacio´n actual, y establecer un plan de seguridad aérea que la ayuda
financiera y el asesoramiento de la Unio´n Europea permitira´n poner en pra´ctica lo antes posible.

26. Se pide a los paı´ses ACP que desarrollen regı´menes fiscales y de tasas socialmente aceptables
y que, a partir de los ingresos obtenidos, constituyan reservas destinadas a financiar la conservacio´n,
las reparaciones y otras cosas ası´ como un fondo de previsio´n que permita disponer de fondos en
caso de cata´strofes naturales u otros casos de fuerza mayor.

27. Se pide a los Estados miembros de la Unio´n Europea que, a ejemplo de los Paı´ses Bajos,
vinculen la cooperacio´n bilateral con los paı´ses ACP a contratos que obliguen a velar por la
sostenibilidad de las medidas de desarrollo en los paı´ses en desarrollo ası´ como por la reduccio´n
del consumo de materias primas en los paı´ses del Norte. Se pide a los Gobiernos de las partes
contratantes que, en todos los a´mbitos de la polı´tica interna y externa, apliquen el principio de
sostenibilidad a todas sus legislaciones.

**Derechos humanos**

28. Las personas disponen de derechos civiles y polı´ticos que no dependen del grado de
desarrollo, ası´ como de derechos econo´micos, sociales y culturales que, a veces, dependen de las
posibilidades econo´micas. Los derechos y libertades civiles fundamentales, ası´ como los derechos
sociales se refuerzan mutuamente y deben tener los mismos objetivos. Toda persona debe poder
hacer valer sus derechos en su paı´s de origen o residencia. No se deben relativizar las conclusiones
fundamentales de las conferencias internacionales, ni la confirmacio´n de la validez universal de los
derechos humanos (Viena, 1993), ni el derecho de las mujeres a decidir por sı´ mismas sobre su vida
sexual (Pekı´n, 1995). Ningu´n paı´s tiene derecho a poner en duda los derechos humanos
fundamentales so capa de dificultades econo´micas o financieras.

29. La proteccio´n de las minorı´as y el respeto de los derechos humanos, que se aplican, sin
distincio´n, a los nin˜os, las mujeres y los hombres cualquiera que sea el sexo, la raza, el color de la
piel, la religio´n, la filosofı´a o el comportamiento sexual deben ser, por lo tanto, el elemento
dominantedelacooperacio´nACP.Estoincluyelosmismosderechosyposibilidadesdeparticipacio´n,
conforme a las Convenciones de las Naciones Unidas y las conclusiones de las Conferencias de las
Naciones Unidas. La cooperacio´n ACP debe ser el foro vivo de un dia´logo intercultural que
contribuya a incrementar la tolerancia y la transparencia y a suprimir los comportamientos
condenables.

30. Se pide a todos los Estados ACP y UE que firmen, ratifiquen y apliquen los principales
protocolos, convenios, cartas y declaraciones de las Naciones Unidas, la OIT y la OUA en el
a´mbito de los derechos humanos. La Unio´n Europea debe ayudar a los paı´ses ACP que han
ratificado los convenios internacionales en el a´mbito de los derechos humanos a adoptar las
medidas necesarias para la aplicacio´n inmediata de dichos acuerdos.

31. En el marco de los programas de orientacio´n nacionales y regionales y de los Fondos de
contrapartida, es conveniente asignar ma´s medios a los programas de informacio´n sobre los
derechos humanos y la democracia destinados a las administraciones, la policı´a, el ejército, los
servicios pu´blicos, los periodistas y las organizaciones de derechos humanos.

C 96/26 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

**Poblacio´n y desarrollo**

32. Existen ejemplos que han mostrado que una polı´tica demogra´fica centrada u´nicamente en
la limitacio´n del crecimiento demogra´fico esta´ abocada al fracaso. La evolucio´n de los ı´ndices de
natalidad, tal como se observa en los paı´ses umbrales, depende en gran parte de factores generales
de desarrollo. La mejor polı´tica demogra´fica es, por lo tanto, una polı´tica de desarrollo que incluya
el desarrollo econo´mico, el reforzamiento de la posicio´n de la mujer, la difusio´n de la ensen˜anza,
en particular para las jo´venes, la consolidacio´n de la paz interior y exterior y un orden polı´tico y
social estable, conforme a los principios de equidad. A este respecto, es conveniente prever una
amplia difusio´n de los servicios de informacio´n y consulta, destinados igualmente a las mujeres, y
de los servicios de sanidad, incluido el acceso a una contracepcio´n gratuita; estos servicios podrı´an
estar estructurados a escala regional, en forma, por ejemplo, de oficinas mo´viles.

33. Se pide a los paı´ses ACP y UE que, teniendo en cuenta las u´ltimas informaciones disponibles,
revisen las actividades que han llevado a cabo hasta la fecha y que, teniendo en cuenta esta
informacio´n, establezcan un plan de accio´n que tome en consideracio´n las decisiones adoptadas en
El Cairo, que indican medidas concretas de aplicacio´n. Es indispensable en este a´mbito la asociacio´n
de las organizaciones no gubernamentales y la participacio´n activa de la sociedad civil.

34. Se insta a los paı´ses ACP a velar por que los programas de salud genésica no excluyan las
necesidades en la materia de los grupos desfavorecidos, como los refugiados, las poblaciones
desplazadas y los adolescentes. Los programas deberı´an tener en cuenta, asimismo, la debilidad de
dichos grupos ante la violencia sexual y la violencia vinculada al sexo.

**Desarrollo social**

35. La cooperacio´n ACP deberı´a convertirse en un ejemplo para la configuracio´n de un orden
social mundial y de una polı´tica mundial en materia de medio ambiente, proponiendo criterios que
permitan el progreso del Derecho internacional, los derechos humanos, el comercio mundial y un
orden monetario y financiero mundial eficaz, incluido el pago masivo de la deuda por los paı´ses en
desarrollo ma´s pobres, y la introduccio´n en el proceso de la OMC de un mayor nu´mero de normas
mı´nimas de naturaleza social y medioambiental.

36. Conforme a la propuesta presentada por Jacques Delors, es conveniente idear un Consejo
de seguridad mundial para las cuestiones econo´micas y sociales. Dicho Consejo se encargarı´a de
mantenerundia´logo polı´tico,socialy econo´micoregularconparticipacio´n ycontrolparlamentarios,
en el que participarı´an las organizaciones no gubernamentales y en el que deberı´an inspirarse las
actividades llevadas a cabo en el marco de la cooperacio´n ACP-UE, recurriendo ma´s frecuentemente
a los trabajos del Comité Econo´mico y Social.

37. La polı´tica de desarrollo debe desempen˜ar una funcio´n mucho ma´s importante en el marco
de la polı´tica exterior y de seguridad comu´n de la Unio´n Europea, a fin de prevenir y limitar los
riesgos para la seguridad, lo que supone, no obstante, que se respete la obligacio´n de coherencia
establecida en el Tratado de Maastricht. Es indispensable la coordinacio´n de la polı´tica de desarrollo
de la Unio´n Europea con las polı´ticas de desarrollo de los Estados miembros. A este efecto, es
conveniente desarrollar formas de cooperacio´n adecuadas entre las delegaciones de la Unio´n
Europea, las representaciones de los Estados de la Unio´n Europea y las organizaciones no
gubernamentales en los Estados ACP.

38. Se pide a la Comisio´n y a los Estados miembros que intervengan ante las organizaciones
financieras internacionales a fin de que las necesarias medidas de ajuste estructural no den lugar al
empobrecimiento y la desnutricio´n de sectores cada vez ma´s amplios de la poblacio´n, en particular
las mujeres y los nin˜os.

39. No se puede pretender un desarrollo social satisfactorio sin luchar contra el desempleo y el
subempleo ni el desarrollo de posibilidades de empleo ecolo´gica y socialmente soportables. El
desarrollo social, supone, sin embargo, la satisfaccio´n real de las necesidades intelectuales,
culturales, materiales, individuales y colectivas que forman parte integrante de la cooperacio´n en
el marco del Convenio de Lomé.

40. La cooperacio´n en el marco del Convenio de Lomé se compromete ante las Conferencias de
las Naciones Unidas a ampliar sus actividades a obligaciones que hasta ahora no estaban
contempladas en el Convenio, como por ejemplo, la prohibicio´n del trabajo infantil y del trabajo
forzado, la prohibicio´n de las discriminaciones, la adopcio´n de normas sociales mı´nimas y la
libertad de asociacio´n para los trabajadores.

41. Debe elaborarse y servir de base para las relaciones ACP-UE una forma alternativa de
propiedad intelectual que reconozca el trabajo de invencio´n y los descubrimientos de los pueblos
indı´genas en materia de aprovechamiento y utilizacio´n de los recursos genéticos, afirme los derechos
innegables y les garantice el control del acceso a los recursos presentes en su territorio; el acceso a
dichos recursos debe implicar el consentimiento previo de las poblaciones locales que han permitido
la conservacio´n de dichos recursos, la distribucio´n de los beneficios como compensacio´n a sus
innovaciones informales y su plena participacio´n en la toma de decisiones.

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/27

42. El crimen, la violencia, la corrupcio´n y el tra´fico o el abuso de drogas provocan la
desorganizacio´n social, contra la que debe lucharse de forma decidida no so´lo a nivel nacional sino
también a un nivel ma´s general. En consecuencia, la Unio´n Europea y los Estados ACP deben
ponerse de acuerdo sobre los grandes principios de una lucha comu´n contra la delincuencia, cuyo
objetivo es que puedan llevarse a cabo diligencias judiciales ma´s alla´ de las fronteras, garantizar la
adopcio´n de sanciones y dictar normas pra´cticas que autoricen las extradiciones necesarias.

43. La Unio´n Europea debe ayudar a los paı´ses ACP que son antiguas colonias a abandonar el
monocultivo. La modificacio´n de las estructuras de produccio´n y la ampliacio´n de las estrategias
comerciales desembocara´n en la diversificacio´n, que les liberara´ de sus antiguas relaciones de
dependencia.

**Derechos de la mujer**

44. Una gran parte de los Estados ACP ha firmado y ratificado la Convencio´n de las Naciones
Unidas de 1979 sobre la eliminacio´n de todas las formas de discriminacio´n contra la mujer. Sin
embargo, otros paı´ses no han ratificado dicha Convencio´n. Se pide a los Gobiernos interesados
que sigan el ejemplo de sus socios y firmen dicha Convencio´n. A todos ellos se les pide que
multipliquen sus esfuerzos a fin de que de aquı´ al an˜o 2000 se apliquen en los a´mbitos
correspondientes a todas las disposiciones de la Convencio´n, se transpongan en medidas concretas
las estrategias definidas en Nairobi y se extraigan lecciones de la Declaracio´n de Ginebra sobre las
mujeres en el medio rural.

45. En el marco de la cooperacio´n al desarrollo, los objetivos y exigencias de la polı´tica relativa
a la mujer deben ser reconocidos como cometidos horizontales. Es conveniente garantizar a nivel
institucional y jurı´dico la participacio´n equitativa de las mujeres a todos los niveles, durante todas
las fases de planificacio´n, aplicacio´n, control y evaluacio´n de todas las medidas adoptadas en el
marco de la cooperacio´n al desarrollo (y no solamente de las medidas que afectan a la mujer).

46. Los programas y medidas destinados a las mujeres tienen una importancia propia y, por lo
tanto, son parte indispensable de todos los esfuerzos en favor del desarrollo social, sin los que hay
bienestar sostenible ni sociedad solidaria.

47. En todos los paı´ses ACP deben organizarse, con ayuda de la Comisio´n, amplias campan˜as
de informacio´n y sensibilizacio´n con relacio´n al reforzamiento de los derechos de la mujer en los
paı´ses en desarrollo, en favor, en particular, de la igualdad jurı´dica, econo´mica, polı´tica y social, el
reconocimiento de los derechos de la mujer como derechos humanos fundamentales, la prohibicio´n
y represio´n de la violencia contra las mujeres y el respeto del derecho de la mujer a decidir por sı´
misma sobre su sexualidad. Estas campan˜as deben dirigirse, asimismo, a las mujeres que viven en
las regiones desheredadas y a los grupos ma´s desfavorecidos, como los analfabetos, e instar a una
modificacio´n de los comportamientos.

48. Se pide a la Comisio´n que, en colaboracio´n con los paı´ses ACP, presente un «plan de ayuda
de emergencia» para mejorar la situacio´n de las mujeres en las regiones ma´s pobres, las zonas en
crisis o los campos de refugiados, cuyo primer objetivo sea la lucha contra la pobreza, ası´ como
medidas para garantizar la seguridad del abastecimiento, la asistencia sanitaria primaria y las
campan˜as de vacunacio´n, el abastecimiento de agua limpia y programas de ayuda dirigidos a un
objetivo (formacio´n manual o concesio´n de créditos o microcréditos para ayudar a las pequen˜as
empresas o para crearlas).

49. Se pide encarecidamente a la Comisio´n y a los paı´ses ACP que permitan que las mujeres
desempen˜en la importante funcio´n que les corresponde en la prevencio´n de los conflictos y la
construccio´n de la paz, ası´ como en el proceso de rehabilitacio´n y reconstruccio´n.

**Condiciones de alojamiento adecuadas**

50. El desarrollo de las megalo´polis plantea un desafı´o a los Estados industrializados, a los
Estados de la Europa central y oriental en plena reestructuracio´n ası´ como a los paı´ses en desarrollo,
de modo que es conveniente adoptar medidas comunes para poner fin o evitar un éxodo rural
desestabilizador y frenar el desarrollo de dichas ciudades inho´spitas. El programa HABITAT, con
su plan de accio´n global, y la Declaracio´n de Estambul sobre los asentamientos humanos son
esenciales para la creacio´n de un ha´bitat humano adecuado; todos los Estados ACP deben ponerse
de acuerdo sobre las normas mı´nimas aplicables a dicho tipo de ha´bitat.

51. Se pide a los Gobiernos de los Estados ACP que acepten como un deber pu´blico la creacio´n
de viviendas adecuadas y que adopten las medidas necesarias para su concretizacio´n; dichas
medidas deben reforzar la reforzar la autoadministracio´n local mediante la descentralizacio´n de la
responsabilidades y, con los medios financieros necesarios, aportar mejoras estructurales.

C 96/28 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

52. El desarrollo de un plan de reestructuracio´n constituye una medida de emergencia destinada
a luchar contra la creciente pobreza rural y la creciente urbanizacio´n, frenar el alza del coste de la
vida y contribuir a la supresio´n del subempleo y del desempleo; a este respecto, serı´a conveniente
velar por que no se destruyan, sin ser sustituidos, los empleos tradicionales reservados a las mujeres,
como el pequen˜o comercio o la transformacio´n de los productos alimenticios.

53. La participacio´n de la sociedad civil en la planificacio´n, aplicacio´n y el mantenimiento, ası´
como la aceptacio´n de los cambios, como por ejemplo, la aceptacio´n de participar en los gastos, es
una condicio´n indispensable para la bu´squeda de soluciones que refuercen la responsabilidad de
los ciudadanos.

**Seguridad alimentaria**

54. Es indispensable la potenciacio´n de la situacio´n de la mujer en la familia y en los municipios,
dado que, sin su contribucio´n a la salud y la alimentacio´n, no es posible garantizar la seguridad
alimentaria. Ésta es la razo´n por la que las mujeres deben estar familiarizadas con los
mejores métodos de plantacio´n, cultivo, recoleccio´n y transformacio´n, a fin de incrementar la
autoalimentacio´n, reducir las importaciones de productos alimenticios y limitar los monocultivos.

55. Se pide a los Estados ACP y a la Unio´n Europea que, en estrecha colaboracio´n, fomenten la
aplicacio´n y el desarrollo de una agricultura sostenible que satisfaga las necesidades elementales de
la poblacio´n y posibilite la entrada de ingresos gracias a las exportaciones.

56. Se pide a la Unio´n Europea y a sus Estados miembros que, aplicando sus capacidades de
investigacio´n y desarrollo y recurriendo a la cooperacio´n existente entre las universidades y los
institutos de investigacio´n, fomenten la utilizacio´n o reintroduccio´n de cultivos tradicionales
destinados a la produccio´n de productos alimenticios, dado que dichos cultivos esta´n mejor
adaptados a las condiciones locales y su produccio´n requiere menos productos quı´micos. Debe
ponerse en duda la conveniencia de importar variedades de alto rendimiento si su desarrollo es
menos sostenible y conlleva un incremento de la contaminacio´n del medio ambiente.

57. El abastecimiento de agua dulce debe ser, asimismo, prioritario, al igual que la proteccio´n o
el restablecimiento de los recursos pesqueros en los rı´os, lagos y mares.

58. La Unio´n Europea debe velar por que las ayudas alimentarias no perjudiquen la produccio´n
local ni los mercados locales y regionales, lo que implica, en particular, una polı´tica agrı´cola
europea coherente.

59. Las ayudas en caso de cata´strofes son, segu´n las necesidades, obligatorias. No obstante, no
pueden reemplazar a las medidas de cara´cter preventivo. Las precauciones adoptadas en materia
de proteccio´n ante las cata´strofes naturales o de origen humano constituyen la mejor ayuda de
emergencia.

**Conclusiones**

60. Se pide a la Comisio´n que presente sin demora un informe en el que se realice, sin
complacencias, un balance de la situacio´n de la cooperacio´n ACP, con sus éxitos, sus carencias y
sus fracasos, teniendo en cuenta la aplicacio´n de las decisiones de las conferencias de las Naciones
Unidas. Se le pide, asimismo, que presente un plan de intervencio´n para la futura cooperacio´n que
se inspire en las obligaciones derivadas de los resultados de las conferencias, teniendo en cuenta el
hecho de que, a pesar de su situacio´n geogra´fica y su nivel de desarrollo, segu´n el ı´ndice de
desarrollo humano del PNUD, los Estados ACP siguen presentando las caracterı´sticas de los paı´ses
en desarrollo y que fije un calendario realista en el marco del cual las repercusiones sociales y
ecolo´gicas sean objeto de un control permanente.

61. En el a´mbito del desarrollo social, el abastecimiento y la seguridad alimentaria, el medio
ambiente y el comercio, el convenio que sucedera´ al Convenio de Lomé IV debera´ incorporar
objetivos cuantitativos y cualitativos bien definidos, que debera´n ser ejecutados en el marco de un
perı´odo de tiempo convenido.

62. Se pide al Parlamento Europeo, a la Comisio´n y al Consejo que, junto con los paı´ses ACP, a
la luz de los resultados (o fracasos) de la Conferencia de Pekı´n, vista la Conferencia de las Naciones
Unidas de 1979 ası´ como los resultados de las Conferencias de Rı´o (Medio Ambiente y Desarrollo,
1992), Viena (Derechos Humanos, 1993), El Cairo (Poblacio´n y Desarrollo, 1994) y Copenhague
(Cumbre Social, marzo de 1995), las normas de la OIT y las anteriores resoluciones del Parlamento
Europeo, elaboren un proyecto polı´tico global y coherente para la cooperacio´n al desarrollo, cuyo
elemento principal sea la lucha contra la pobreza y, ante todo, la promocio´n de la mujer, y que
exijan a los Estados miembros que, finalmente, dediquen a tal fin, progresivamente de aquı´ al
an˜o 2000, el 0,7 % de sus PNB, tal como se habı´a acordado hace mucho tiempo.

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/29

63. La resolucio´n, por la fuerza, de los conflictos entran˜a enfrentamientos militares interiores e
internacionales y aniquila los esfuerzos de desarrollo realizados por los paı´ses ACP y los beneficios
de la cooperacio´n al desarrollo ACP-UE. La Cumbre Social Mundial ha solicitado, en particular,
la puesta a disposicio´n de ma´s recursos financieros para el desarrollo social. Pero a veces los
presupuestos nacionales de los Estados ACP, sobre los que recae la carga de la deuda, esta´n
asimismo fuertemente gravados por los gastos militares. Es conveniente, por lo tanto, limitar dichos
gastos militares al 1 % del PNB.

64. La mundializacio´n de los problemas exige una mundializacio´n de las soluciones que incluya
todos los conceptos regionales. En vez de los planteamientos convencionales de la polı´tica exterior
y de seguridad, es importante desarrollar, sobre la base de normas de cooperacio´n obligatorias,
nuevas formas de gestio´n internacional de las crisis que tengan como objeto aportar soluciones
humanas, solidarias y respetuosas con el medio ambiente, tanto a nivel de las Naciones Unidas, de
sus suborganizaciones y de las organizaciones internacionales, como la OMC, ası´ como a nivel de
las comunidades regionales, como la Unio´n Europea, incluida la cooperacio´n ACP, asociando a
ellas a los Estados, los cı´rculos polı´ticos locales y las organizaciones no gubernamentales. El
reforzamiento de la integracio´n regional puede contribuir a largo plazo a transformar las relaciones
de cooperacio´n mundiales en un sistema jurı´dicamente vinculante de normas mundiales en el seno
de las organizaciones e instituciones internacionales.

65. Se pide a la Unio´n Europea y a sus Estados miembros, ası´ como a la Comisio´n, que, en el
marco de las conferencias y foros internacionales, incluidos la OMC, el FMI y el Banco Mundial,
adopten posiciones que apoyen los objetivos del Convenio ACP-UE. A este respecto, serı´a deseable
que la Comisio´n Europea y el Grupo ACP aseguren, en la medida de lo posible, la coordinacio´n y
armonizacio´n de sus posiciones en la materia.

66. Es conveniente ayudar a los Estados ACP a desarrollar comunidades de seguridad regionales
en las que estén vinculados todos los Estados, ası´ como elaborar un co´digo de conducta que impida
el comercio de armas en las regiones en conflicto. El comercio de armas y las exportaciones de
armas, no so´lo con Europa sino también entre los diferentes Estados ACP, transforman los
conflictos en guerras civiles, por lo que se deben limitar en beneficio de inversiones en medidas de
prevencio´n.

67. Con esta idea, cabe congratularse por toda iniciativa que permita alcanzar un Convenio
internacional sobre el control y la reduccio´n del comercio de armas, que constituya un compromiso
de los Estados signatarios ante la comunidad internacional.

68. La cooperacio´n al desarrollo, la ayuda humanitaria y la prevencio´n de las crisis debera´n ser
objeto de un control polı´tico comu´n y una gestio´n coordinada.

69. Se insta encarecidamente a las instituciones de la Unio´n Europea y a los Gobiernos de los
Estados miembros de la Unio´n a que, en colaboracio´n con todas las organizaciones y grupos de
poblacio´n interesados, realicen una campan˜a de informacio´n y educacio´n en Europa sobre las
relaciones entre la polı´tica internacional y los intereses europeos elementales que tenga por objeto
la aceptacio´n de la cooperacio´n al desarrollo, a fin de que los ciudadanos reconozcan su necesidad.
El «aprendizaje global» debe formar parte de la educacio´n a todos los niveles, escolar, extraescolar,
universitario y otros, y figurar, asimismo, en la formacio´n profesional.

70. En un marco adaptado al respecto, es conveniente integrar las necesidades de la polı´tica de
desarrollo en las medidas de formacio´n de los paı´ses ACP, a fin de reforzar su responsabilidad con
respecto a sus propias acciones. Es imposible lograr un desarrollo sostenible sin el apoyo decidido
de la poblacio´n, a la cual debe consultarse. Los procesos de transformacio´n necesarios so´lo podra´n
controlarse con éxito si son deseados, elaborados y aprobados por la poblacio´n. Esto supone la
participacio´n de la sociedad civil, en particular de las mujeres, a todos los niveles y en todas fases
de desarrollo, elaboracio´n, aplicacio´n y evaluacio´n.

71. La Asamblea Paritaria encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al
Consejo ACP-UE, a la Comisio´n, al Parlamento Europeo y al Secretario General de las Naciones
Unidas.

C 96/30 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N(** [1] )

**sobre la cooperacio´n ACP-UE en materia de cambio clima´tico y la Tercera Conferencia de los**
**Estados Partes de la Convencio´n Marco sobre el Cambio Clima´tico (Kyoto, diciembre de 1997)**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

— Visto el Programa de accio´n en favor de los pequen˜os Estados insulares, aprobado en la
Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre el desarrollo sostenible de los pequen˜os
Estados insulares en desarrollo (Barbados, 1994), y, en particular, su Capı´tulo I,

— Vistas sus anteriores Resoluciones sobre el cambio clima´tico, los pequen˜os Estados insulares y
el medio ambiente, particularmente la Resolucio´n sobre las medidas que deben adoptarse en la
Tercera Conferencia de los Estados Partes de la Convencio´n Marco sobre Cambio Clima´tico
(Kyoto, 1997), aprobada en Bruselas el 20 de marzo de 1997( [2] ),

— Vistas las correspondientes disposiciones de la Convencio´n Marco de las Naciones Unidas
sobre el Cambio Clima´tico, en la que se reconoce especı´ficamente la particular vulnerabilidad
y las especiales circunstancias de los paı´ses en desarrollo, en particular de los pequen˜os Estados
insulares y otros paı´ses con zonas costeras bajas o zonas expuestas a la sequı´a y desertificacio´n,
en particular los apartados 12 y 19 del Prea´mbulo y el apartado 2 del artı´culo 3, el apartado 4
del artı´culo 4 y la letra a) del apartado 8 del artı´culo 4,

— Vistos los compromisos contraı´dos por los Gobiernos con motivo de la Primera Conferencia
de los Estados sobre el Convenio Internacional sobre la Lucha contra la Desertizacio´n
contribuyen al desarrollo sostenible y ponen en evidencia la correlacio´n entre todos los factores,

— Vistos los artı´culos 328, 335, 336 y 337 y el capı´tulo 2 del Tı´tulo II de la segunda parte del
Convenio de Lomé IV,

A. Considerando que aproximadamente un tercio de los Estados signatarios del Convenio de Lomé
son pequen˜os Estados insulares,

B. Considerando las deliberaciones que se esta´n celebrando actualmente sobre el futuro de las
relaciones ACP-UE y la necesidad de prestar mayor atencio´n a las cuestiones relacionadas con
el cambio clima´tico en el futuro Convenio de Lomé V,

C. Recalcando que los paı´ses industrializados son los principales causantes del efecto invernadero
y que, por lo tanto, tienen la obligacio´n moral de contribuir de manera sustancial a la prevencio´n
y solucio´n del problema,

D. Sen˜alando que en la sesio´n extraordinaria de la Asamblea General de las Naciones Unidas
(Cumbre de la Tierra II), celebrada en Nueva York del 23 al 27 de junio de 1997, la comunidad
internacional en su conjunto confirmo´ la existencia del cambio clima´tico, el papel que
desempen˜an las emisiones de gases de efecto invernadero como uno de los principales desafı´os
a que se enfrentara´ el mundo en las pro´ximas décadas y como la necesidad de adoptar medidas
al respecto,

1. Manifiesta su conviccio´n de que la prevencio´n del cambio clima´tico y la adaptacio´n a dicho
cambio constituyen un a´mbito en el que deberı´a reforzarse la cooperacio´n ACP-UE con vistas a
contribuir al desarrollo sostenible de los paı´ses ACP en beneficio mutuo de los Estados miembros
de la UE y de los Estados ACP;

2. Destaca la importancia de que, en el contexto de la cooperacio´n ACP-UE, se lleven a cabo
acciones en aplicacio´n de la Convencio´n Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Clima´tico
y pide a todos los Estados signatarios del Convenio de Lomé que reconozcan las prioridades
establecidas en el «Programa de accio´n de Barbados» y las integren en el acuerdo que sucedera´ a
Lomé IV;

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 29 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).
( [2] ) DO C 308 de 9.10.1997.

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/31

3. Pide a la UE y a los Estados miembros que pongan a disposicio´n recursos financieros y
técnicos suficientes para asegurar que se puede aplicar y cumplir eficazmente el Convenio sobre la
Lucha contra la Desertizacio´n y la Convencio´n Marco sobre el Cambio Clima´tico; en este contexto,
recuerda el llamamiento que hizo a la Comisio´n y a los Estados miembros para que ayuden a los
pequen˜os Estados insulares ACP, sobre una base regional, y con arreglo a una asignacio´n separada
y especı´fica del FED al margen de sus Programas Indicativos Nacionales y Programas Indicativos
Regionales, a reforzar sus programas de preparacio´n y control ante las cata´strofes, incluidas
estrategias y medidas para la adaptacio´n al cambio clima´tico y la reduccio´n de las repercusiones de
los consiguientes efectos en su medio ambiente;

4. Reitera su apoyo al proyecto de Protocolo de los Estados de la AOSIS, que tiene por objeto
reducir las emisiones de dio´xido de carbono en un 20 % en comparacio´n con los niveles de 1990,
de ahora al an˜o 2005, en los paı´ses que figuran en el Anexo I de la Convencio´n Marco sobre el
Cambio Clima´tico, y pide a todos los Estados miembros de la Unio´n Europea y a los paı´ses ACP
que hagan todo lo posible para asegurar que en la Tercera Conferencia de las Partes en Kyoto las
negociaciones entabladas con arreglo al Mandato de Berlı´n conduzcan a la adopcio´n de un
protocolo vinculante o de otro instrumento jurı´dico que consiga reducciones reales de los gases de
efecto invernadero;

5. Sen˜ala que los objetivos de reduccio´n de las emisiones de gases de efecto invernadero
establecidos en la posicio´n negociadora de la UE (una reduccio´n del 15 % respecto a 1990 para el
2010 y un objetivo intermedio de, como mı´nimo, el 7,5 % para el 2005) constituyen un mı´nimo
absoluto y que, de hecho, se deberı´a aspirar a una reduccio´n del 20 % respecto a 1990 para el 2005;

6. Pide a los EEUU y al Japo´n que en las pro´ximas negociaciones de Kyoto acepten objetivos de
reduccio´n vinculantes; toma nota del discurso del Presidente Clinton en la Cumbre de la Tierra II,
que parece indicar un cambio en la postura americana a este respecto; los valores propuestos por
los Estados Unidos y el Japo´n para la pro´xima Conferencia de Kyoto no son, en ningu´n caso,
suficientes;

7. Manifiesta el deseo de que evolucione positivamente la actitud de ciertos paı´ses exportadores
de carbo´n y productores de petro´leo y lamenta la falta de influencia real de los paı´ses ACP y de los
paı´ses miembros de la AOSIS durante las negociaciones en las Naciones Unidas, a pesar de que son
miembros del G77;

8. Suscribe el llamamiento realizado por el Parlamento Europeo a la Comisio´n y al Consejo de
Ministros a fin de que definan el objetivo de las negociaciones que se desarrollara´n después de
Kyoto y adopten una estrategia comu´n sobre el cambio clima´tico a partir del an˜o 2000, que
constituira´ uno de los elementos clave de todo paquete de medidas adoptado en Kyoto; y, a este
respecto, lamenta que el Grupo de trabajo ACP-UE sobre el cambio clima´tico y los pequen˜os
Estados insulares y la Comisio´n de Desarrollo y Cooperacio´n no estara´n representados en Kyoto;

9. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo de Ministros
ACP-UE, a la Comisio´n y a la Secretarı´a de la Convencio´n Marco de las Naciones Unidas sobre el
Cambio Clima´tico y les pide que la distribuyan a todas las partes contratantes que no son miembros
de la UE.

C 96/32 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N(** [1] )

**sobre la cooperacio´n ACP-UE en el sector de la pesca después del an˜o 2000**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

— Visto el Libro verde de la Comisio´n sobre las relaciones entre la Unio´n Europea y los paı´ses
ACP en el umbral del siglo XXI,

— Vistos los trabajos del Grupo de seguimiento ACP-UE sobre la pesca en el contexto del Convenio
de Lomé,

— Vista su Resolucio´n sobre la pesca en el contexto de la cooperacio´n ACP-CEE, aprobada en
Bruselas (Bélgica) el 7 de octubre de 1993( [2] ),

— Vistas su Resolucio´n sobre unos acuerdos de pesca responsables, aprobada en Bruselas (Bélgica)
el 28 de septiembre de 1995( [3] ), y su Resolucio´n sobre la pesca en los Estados ACP y el 8 [o] FED,
aprobada en Bruselas (Bélgica) el 20 de marzo de 1997( [4] ),

— Vista la Resolucio´n n [o] 1/LXV/97 sobre la importacio´n en la Unio´n Europea de productos
pesqueros procedentes de terceros paı´ses, aprobada por la 65 [o] Reunio´n del Consejo de Ministros
ACP, celebrada en Bruselas del 21 al 23 de abril de 1997,

— Vista la Resolucio´n sobre los acuerdos internacionales de pesca, aprobada por el Parlamento
Europeo el 15 de mayo de 1997( [5] ),

— Vistas la Resolucio´n sobre la coherencia de la polı´tica comunitaria de cooperacio´n al desarrollo
con las dema´s polı´ticas de la CE y, en particular, la Seccio´n III C (Pesca y desarrollo), aprobada
por el Consejo de Ministros de Desarrollo de la Unio´n Europea el 7 de junio de 1997,

— Visto el capı´tulo 17 de la Agenda 21,

— Vistos el Co´digo de conducta de la FAO relativo a una pesca responsable y el Acuerdo de las
Naciones Unidas relativo a la conservacio´n y la gestio´n de las poblaciones de peces que se
encuentran dentro y fuera de las ZEE y de las poblaciones de peces altamente migratorios,

— Vistas las deliberaciones actualmente en curso sobre el futuro de las relaciones ACP-UE y la
necesidad de examinar los a´mbitos que influyen en el sector de la pesca en los paı´ses ACP,

— Vistos los acuerdos de pesca celebrados entre la Comunidad Europea y catorce paı´ses ACP, ası´
como los otros acuerdos de pesca con los paı´ses que no son miembros del Convenio de Lomé,

— Vistos los correspondientes anexos y secciones del Convenio de Lomé IV, en particular los
artı´culos 58 a 68 y los Anexos LXV y LXVII,

A. Tomando nota de que tres de los objetivos definidos por el Convenio (incrementar la
contribucio´n de la pesca al desarrollo rural, incrementar la contribucio´n de la pesca al desarrollo
industrial y asegurar un mayor acceso a la flota comunitaria) pueden conducir a modos de
explotacio´n no sostenibles de los recursos pesqueros si no se adoptan las medidas necesarias
para evitar los conflictos entre dichos objetivos,

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 29 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).
( [2] ) DO C 14 de 17.1.1994, p. 22.
( [3] ) DO C 61 de 29.2.1996.
( [4] ) DO C 308 de 9.10.1997, p. 26.
( [5] ) A4-0149 (informe Crampton).

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/33

B. Haciendo hincapié en que la mayorı´a de los paı´ses ACP con los que la Comunidad ha celebrado
acuerdos de pesca no tiene flota industrial y que la flota comunitaria captura recursos
perecederos que, si no, no serı´an explotados y serı´an capturados ilegalmente por otras flotas o,
en el mejor de los casos, serı´an cedidos a paı´ses cuya legislacio´n en materia de control, gestio´n
y conservacio´n de los recursos de pesca podrı´a ser mucho menos estricta que las normas
impuestas por la reglamentacio´n comunitaria y que no tienen ningu´n compromiso en materia
de ayuda al desarrollo, lo que beneficiarı´a poco a los paı´ses ACP o a otros paı´ses en desarrollo,

C. Instando a la UE y a los paı´ses ACP a que, a fin de garantizar que todos los paı´ses que negocien
acuerdos de pesca con los paı´ses en desarrollo respeten las obligaciones contraı´das en el marco
de acuerdos multilaterales, entablen conversaciones con los otros paı´ses dotados de una flota
de altura importante,

D. Recordando que, para un gran nu´mero de paı´ses, los acuerdos internacionales de pesca
celebrados con la Comunidad Europea son una forma de asegurar la supervivencia y el control
de la explotacio´n de los recursos que corresponden a sus aguas territoriales, ası´ como una fuente
de medios financieros y técnicos para la realizacio´n de estudios cientı´ficos indispensables para
las acciones de preservacio´n del equilibrio ecolo´gico,

E. Manifestando su conviccio´n de que, si se explota de forma sostenible y de modo que se integre
en la economı´a general de los paı´ses ACP interesados, el sector de la pesca puede convertirse en
motor de crecimiento econo´mico y desarrollo,

F. Observando que la creciente globalizacio´n del sector y su interdependencia con otras actividades
sociales y econo´micas requieren sistemas dina´micos de investigacio´n y nuevos tipos de
cooperacio´n y asociacio´n entre los responsables de la toma de decisiones polı´ticas y econo´micas
y los investigadores,

1. Esta´ firmemente convencida de que la pesca es, por excelencia, uno de los sectores en los que
se impone el interés mutuo y la interdependencia entre los socios y que, por lo tanto, a fin de
garantizar para el futuro una explotacio´n sostenible de los recursos pesqueros que beneficie a
todos, es vital instituir una cooperacio´n adecuada en este a´mbito;

2. Manifiesta que es favorable a un enfoque global de la cooperacio´n ACP-UE en el sector de la
pesca, a fin de promover eficazmente un desarrollo econo´mico y social sostenible e integrado de
los paı´ses ACP que tienen costa y considera que, desde este punto de vista, deben preverse
propuestas destinadas a reformar la base actual de la cooperacio´n ACP-UE;

3. Toma nota del resultado del dia´logo sobre el desarrollo comu´n de la iniciativa de investigacio´n
pesquera ACP-UE;

4. Recuerda que, contrariamente a otros paı´ses, la Comunidad Europea se ha dotado de un
marco jurı´dico riguroso en materia de conservacio´n de los recursos marinos y de preservacio´n del
medio ambiente y que vela por que estos principios se apliquen a las actividades de las flotas
comunitarias que faenan con arreglo a acuerdos internacionales;

**Explotacio´n sostenible**

5. Observa que, en todas partes, con pocas excepciones, los recursos pesqueros se explotan al
ma´ximo;

6. Destaca la necesidad de velar por que el acceso a los recursos, autorizado por los acuerdos de
pesca, corra parejo con un enfoque preventivo en materia de gestio´n sostenible de la pesca;

7. Pide a la Comisio´n que preste una particular atencio´n a los proyectos que tienen como objeto
promover la investigacio´n cientı´fica en materia de evaluacio´n de las reservas de pescado, de
supervisio´n y de control efectivos y de gestio´n sostenible de la pesca;

8. Pide a los paı´ses ACP ası´ como a los Gobiernos de los Estados miembros que reconozcan la
importante contribucio´n del sector artesanal a la seguridad alimentaria, el empleo y el desarrollo
local y observa que, dado que los dos sectores explotan los mismos recursos pesqueros, este sector
es extremadamente vulnerable ante la pesca industrial;

C 96/34 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

**Comercio y acceso al mercado europeo**

9. Observa que las normas de origen previstas por el Convenio de Lomé para los productos
pesqueros no son satisfactorias, e insiste, una vez ma´s, para que todas las capturas efectuadas en
las aguas que dependen de la soberanı´a de los paı´ses ACP y que son obligatoriamente descargadas
en los puertos de dichos paı´ses para ser transformadas allı´ antes de ser exportadas a los mercados
europeos, tengan el estatuto de productos originarios;

10. Considera u´til que, en el futuro marco contractual de las relaciones ACP-UE, todos los
productos pesqueros originarios de los paı´ses ACP sigan accediendo al mercado europeo exentos
de derechos de aduanas y considera que esta posicio´n debe prevalecer en el marco de la OMC;

11. Observa que las normas de la UE en materia de higiene y las normas fitosanitarias han
impedido a veces la importacio´n de pescado y de productos del mar procedentes de los paı´ses ACP
y que los Gobiernos de los Estados miembros y de los paı´ses ACP deben cooperar a fin de que el
pescado y los productos del mar capturados en aguas de los paı´ses ACP y destinados al mercado
europeo cumplan los criterios de la UE;

12. Pide a la Comisio´n que considere con buenos ojos el mantenimiento, de conformidad con el
apartado 7 del artı´culo 11 de la Directiva 91/493/CEE, de la excepcio´n prevista en la
Decisio´n 97/256/CE de 23 de abril de 1997 de la Comisio´n hasta la expiracio´n del Convenio de
Lomé IV en febrero de 2000, a fin de evitar toda solucio´n de continuidad en las tendencias normales
del mercado y conceder tiempo suficiente a los Estados ACP afectados para que puedan llevar a
cabo sus programas de modernizacio´n, incluida la construccio´n de nuevas industrias conserveras,
que exige la inversio´n de grandes capitales y la adquisicio´n de tecnologı´as adecuadas;

**Cooperacio´n financiera y técnica**

13. Observa que los paı´ses costeros ACP no han utilizado plenamente las posibilidades de
cooperacio´n financiera y técnica en el a´mbito de la pesca previstas por el Convenio de Lomé;

14. Considera que deben buscarse mecanismos para que los inversores locales de los paı´ses ACP
puedan acceder al sector de la pesca industrial, velando por que no se perjudique directamente la
pesca artesanal;

15. Afirma que los proyectos de desarrollo a largo plazo en el sector de la pesca so´lo podra´n dar
frutos si cuentan con el apoyo de organizaciones independientes y responsables del sector local de
la pesca, y que se debe poder recurrir a la participacio´n no so´lo en la fase de los proyectos sino
también en la definicio´n de la polı´tica pesquera y en la gestio´n de los recursos pesqueros;

**Acuerdos pesqueros**

16. Insta al reforzamiento de la cooperacio´n regional o subregional en el marco de las futuras
relaciones ACP-UE en el sector de la pesca, en particular por lo que respecta a una gestio´n integrada
de las reservas en la zona econo´mica exclusiva (ZEE), la lucha contra la contaminacio´n marina, la
mejora de los recursos humanos y la formacio´n, los intercambios de datos, la supervisio´n y el
respeto de los acuerdos;

17. Pide a la Comisio´n y a los paı´ses costeros ACP que estudien la posibilidad de celebrar
acuerdos de pesca regionales o subregionales que beneficien tanto a los Estados costeros en cuyas
aguas se encuentran los recursos pesqueros como a todos los paı´ses que practican la pesca de altura
y explotan dichos recursos;

18. Considera que la compensacio´n financiera por los derechos de pesca debe tener en cuenta
las rentas reales obtenidas de dicho recurso;

19. Considera que, dada la diversidad de las situaciones y sin perjuicio de los compromisos de
la UE en materia de ayuda al desarrollo de los terceros paı´ses, es necesario conservar una amplia
tipologı´a de acuerdos que permita aprovechar de forma fecunda y progresiva el potencial real de
las dos partes;

20. Considera que, a fin de progresar hacia la elaboracio´n de acuerdos de pesca ma´s justos, las
posibilidades de pesca concedidas a los buques europeos debera´n calcularse sobre la base de las
capturas realmente efectuadas y no sobre la base de medidas difı´cilmente controlables como el
TRB (tonelaje de registro bruto);

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/35

21. Se congratula por que los acuerdos de pesca prevén zonas especı´ficas reservadas a los
pescadores artesanales; pide que se asegure el respeto de estas zonas y que en los futuros acuerdos
se mantenga el principio de dichas zonas sin que jama´s se pierda de vista la imposibilidad de
circunscribirlas a dimensiones preestablecidas en millas, idénticas en todas partes, dada la
multiplicidad de los factores en juego, como la extensio´n de la plataforma continental, el
comportamiento de las diferentes especies capturadas en cada paı´s (por ejemplo las especies
migratorias) y la capacidad de las flotas artesanales locales, lo que obliga a examinar caso por caso
la dimensio´n mı´nima de dichas zonas de proteccio´n;

22. Es de la opinio´n de que las industrias conserveras locales deberı´an obtener garantı´as relativas
a un nivel de abastecimiento mı´nimo;

**Coherencia**

23. Considera que, conforme a los artı´culos 130 U y 130 V del Tratado de la Unio´n Europea, las
futuras relaciones ACP-UE en materia de pesca deberı´an basarse en una polı´tica coherente de
desarrollo del sector pesquero en los paı´ses ACP que no sea contrarrestada por acuerdos de pesca
que tengan un efecto nefasto en los recursos (competencia en materia de acceso a los recursos), el
empleo (competencia en el sector de la transformacio´n), la seguridad alimentaria y los ingresos de
divisas (competencia en materia de acceso a los mercados no europeos);

24. Considera que, para ser coherentes, las relaciones entre los paı´ses ACP y la Unio´n Europea
deben proteger, mediante el Convenio de Lomé y los acuerdos de pesca, los intereses del sector de
la pesca local, instrumento eficaz de desarrollo social y econo´mico sostenible;

25. Es de la opinio´n de que la aplicacio´n del Co´digo de conducta de la FAO relativo a una pesca
responsable (aceptado por numerosos Estados europeos y paı´ses ACP) en las futuras relaciones
ACP-UE en materia de pesca, en particular en los acuerdos de pesca, permitira´ una explotacio´n
racional y el ma´ximo aprovechamiento de los recursos marinos en beneficio de todos; propone
prever seriamente la elaboracio´n de un co´digo de conducta ACP-UE para unos acuerdos de pesca
responsables, a fin de fomentar la gestio´n preventiva y sostenible de los recursos pesqueros y
favorecer los objetivos de la polı´tica de desarrollo de la UE;

26. Insta a la creacio´n de un foro sobre la pesca responsable, en el que los responsables de la
toma de decisiones de los sectores pu´blico y privado, las organizaciones profesionales y los
investigadores puedan reunirse y contribuir mediante su experiencia y su visio´n especı´fica de las
cosas a organizar la cooperacio´n en materia de pesca de la pro´xima década, lo que permitira´
preservar, véase incrementar, los beneficios que podra´n obtener del sector todos los agentes
interesados;

27. Encarga a su Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE y a la
Comisio´n.

C 96/36 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N(** [1] )

**sobre la situacio´n en Angola**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

— Vistas sus anteriores Resoluciones, en particular la de 20 de marzo de 1997, sobre la guerra y el
proceso de paz en Angola,

— Vista la Declaracio´n de la Unio´n Europea de 11 de abril de 1997,

A. Recordando las enormes pérdidas de vidas humanas y las masivas destrucciones causadas por
las guerras civiles,

B. Reafirmando que la comunidad internacional y la Unio´n Europea deben seguir apoyando el
proceso de paz en Angola, iniciado en 1994 con motivo de los Acuerdos de Lusaka,

C. Manifestando su preocupacio´n por el retraso en la aplicacio´n del proceso de paz iniciado con
la firma por el Gobierno de Angola y UNITA del Protocolo de Lusaka, a pesar de que la
formacio´n, el pasado mes de abril, de un Gobierno de unidad y reconciliacio´n nacional y la
integracio´n en la Asamblea Nacional de todos los diputados elegidos en las elecciones generales
de 1992 constituyen signos positivos,

D. Considerando que los repetidos retrasos en la aplicacio´n del Protocolo de Lusaka, originados a
la vez por UNITA y el Gobierno, decidieron al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a
adoptar, el 3 de septiembre de 1997, sanciones contra UNITA,

E. Considerando que, a finales de septiembre, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas
decidio´ aplazar 30 dı´as la aplicacio´n de las sanciones adoptadas contra UNITA,

F. Recordando, en particular, que el Consejo de Seguridad reprocha a UNITA su actitud reacia a
desarmar sus tropas y devolver las regiones que hasta entonces se encontraban bajo su control,

G. Observando con preocupacio´n quedurante los u´ltimos mesesse ha incrementado la desconfianza
entre el Gobierno y UNITA, lo que puede tener consecuencias negativas en el proceso de paz,

H. Recordando la gravedad de la situacio´n econo´mica y social en que se encuentra la poblacio´n
angolen˜a tras la guerra civil y la amenaza que constituye el importante nu´mero de minas
antipersonas diseminadas en todo el territorio angolen˜o,

I. Manifestando su preocupacio´n por la intervencio´n militar de las tropas gubernamentales en los
paı´ses vecinos como el antiguo Zaire y el Congo Brazzaville,

J. Reconociendo los importantes esfuerzos realizados por el Representante especial del Secretario
General de las Naciones Unidas en Angola, Sr. Alioune Blondin Beye, y la Troika a fin de que
UNITA y el Gobierno sigan manteniendo consultas sobre el proceso de paz,

K. Recordando la importante funcio´n desempen˜ada sobre el terreno por la UNAVEM y la
UNMOA,

1. Reafirma su adhesio´n a la aplicacio´n total de los Acuerdos de paz y del Protocolo de Lusaka
y recuerda el compromiso de la Unio´n Europea de contribuir a la completa realizacio´n de dicho
proceso de paz;

2. Insta a las autoridades gubernamentales y a UNITA a que superen la presente desconfianza,
que les hace dudar de la buena fe recı´proca con respecto al respeto de los compromisos de Lusaka,
cuya total aplicacio´n es el u´nico medio que puede garantizar la paz, la reconciliacio´n y el desarrollo
en Angola;

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/37

3. Pide a UNITA que respete sus obligaciones en virtud del Protocolo de Lusaka, en particular:

— desarmando y desmovilizando ra´pidamente al resto de sus tropas,

— autorizando a la UNMOA a verificar el acceso a los terrenos de aviacio´n que se encuentran au´n
bajo control de UNITA,

— cooperando totalmente para la instauracio´n de la administracio´n central del Estado;

4. Pide al Gobierno que se abstenga de toda accio´n militar gratuita contra UNITA;

5. Pide al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que:

i) incremente las presiones sobre las dos partes, a fin de que se respeten ra´pidamente todas las
obligaciones del Protocolo de Lusaka y no sea necesaria ninguna sancio´n ma´s;

ii) apoye, en vez de sanciones, una iniciativa diploma´tica para instar a una reunio´n entre el
Presidente Dos Santos y el Sr. Savimbi, a fin de superar el punto muerto en que se encuentra
actualmente el proceso de paz;

6. Pide a la comunidad internacional y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en
particular que, hasta la resolucio´n definitiva del conflicto angolen˜o, continu´e la ayuda prestada
por la UNMOA;

7. Pide a toda la comunidad internacional que preste la asistencia financiera y técnica necesaria
para las acciones de reconstruccio´n de las infraestructuras, las campan˜as de limpieza de minas y,
en general, el relanzamiento de la actividad econo´mica; recuerda, a este respecto, las enormes y
urgentes necesidades de Angola en materia de escuelas, hospitales e infraestructuras viarias ası´
como de material de primera necesidad;

8. Insta a la comunidad internacional y a la Unio´n Europea en particular a que prosigan su
aportacio´n al proceso de paz en Angola y contribuyan a crear mejores condiciones para la
rehabilitacio´n de los antiguos soldados y su reintegracio´n en la vida civil, e insiste en la necesidad
de tomar en consideracio´n en las operaciones de reconstruccio´n y rehabilitacio´n los graves
problemas que plantea asimismo la reunificacio´n de las familias de los combatientes;

9. Insta al Gobierno de Angola a que luche contra la proliferacio´n de armamento y de armas de
destruccio´n en posesio´n de los civiles y fomente la eliminacio´n de todos los tipos de minas en
Angola;

10. Hace un llamamiento a todas las partes interesadas a fin de que se abstengan de toda nueva
intervencio´n militar en la regio´n;

11. Pide encarecidamente a UNITA que acepte que las zonas bajo su control sean puestas bajo
control de la administracio´n gubernamental;

12. Pide a la Comisio´n y a las Naciones Unidas que promuevan financieramente las actividades
de las ONG que trabajan en la limpieza de minas del territorio angolen˜o y propone el establecimiento
y el apoyo a programas de informacio´n de la poblacio´n y a programas de formacio´n de especialistas
nacionales;

13. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE, a la
Comisio´n, al Secretario General de las Naciones Unidas y al de la OUA ası´ como al Gobierno de
Angola.

C 96/38 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N** ( [1] )

**sobre el Congo Brazzaville**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

A. Considerando que, poco tiempo antes de las elecciones presidenciales que debı´an haberse
celebrado el pasado 27 de julio, se produjeron enfrentamientos entre las fuerzas del Presidente
Pascal Lissouba, democra´ticamente elegido en 1992, y los partidarios de su predecesor Denis
Sassou N’Guesso,

B. Considerando que los combates, que se han prolongado durante ma´s de cuatro meses, han
afectado gravemente a la poblacio´n congolen˜a, causado la muerte de ma´s de 4 000 personas,
saqueado la capital, obligado a sus habitantes a huir de ella y deteriorado gravemente la
situacio´n econo´mica de dicho paı´s,

C. Reconociendo los esfuerzos realizados en el marco de la mediacio´n internacional dirigida por
el Presidente de la Repu´blica del Gabo´n, Omar Bongo, con el apoyo del Embajador Mohamed
Sahnoun, Representante especial de las Naciones Unidas y de la OUA, a fin de que las partes
en conflicto busquen una solucio´n negociada y duradera a la crisis,

D. Recordando que tropas de la Repu´blica Democra´tica del Congo se desplazaron a Brazzaville, a
fin de examinar el origen de los tiros que alcanzaron Kinshasa en septiembre, y causaron la
muerte de varias personas,

E. Considerando, por otra parte, que tropas angolen˜as han intervenido en el Congo desde el
enclave de Cabinda,

F. Recordando que los enfrentamientos dieron como resultado la toma del poder por Sassou
N’Guesso,

G. Considerando las declaraciones de Sassou N’Guesso con motivo de la prestacio´n de juramento,

1. Lamenta que, una vez ma´s, la opcio´n militar ha prevalecido sobre la negociacio´n y la
resolucio´n pacı´fica de la crisis en el Congo-Brazzaville;

2. Reafirmasuadhesio´nalprincipiodenoinjerencia;condena,enconsecuencia,lasintervenciones
militares de los paı´ses vecinos del Congo y exige la inmediata retirada de las tropas extranjeras
presentes en este paı´s;

3. Toma nota de las declaraciones de Sassou N’Guesso quien, tras su victoria militar, preconiza
el relanzamiento del proceso democra´tico y ha anunciado su intencio´n de instaurar un gobierno de
unio´n nacional, organizar elecciones democra´ticas y respetar los derechos humanos;

4. Hace un llamamiento para que se entablen negociaciones entre todos los partidos congolen˜os,
a fin de acordar, con espı´ritu de reconciliacio´n nacional y concordia civil, el relanzamiento del
proceso democra´tico, que permitira´ la organizacio´n de elecciones libres;

5. Pide el desarme inmediato de todas las milicias;

6. Pide a la comunidad internacional y, en particular, a la Unio´n Europea que apoyen las
demandas, presentadas por los organismos internacionales afectados, de ayuda humanitaria de
emergencia a las personas desplazadas ası´ como a los 150 000 refugiados ruandeses que huyeron de
la Repu´blica Democra´tica del Congo en mayo de 1997;

7. Pide a las autoridades de la Repu´blica Democra´tica del Congo que accedan a la solicitud del
CICR y de otras organizaciones humanitarias de abrir un corredor humanitario entre Kinshasa y
Brazzaville a fin de ayudar a las vı´ctimas de los enfrentamientos y a las personas desplazadas por
la guerra civil;

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/39

8. Pide a la Unio´n Europea que elabore un plan de reconstruccio´n y rehabilitacio´n de las zonas
devastadas por los combates, a fin de que, una vez que las condiciones de seguridad sean suficientes,
puedan regresar ra´pidamente los congolen˜os desplazados o refugiados en los paı´ses vecinos;

9. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE, a la
Comisio´n, al Secretario General de las Naciones Unidas y al Secretario General de la OUA.

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N** ( [1] )

**sobre el Suda´n**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

— Vistas sus anteriores Resoluciones sobre las violaciones de los derechos humanos en el Suda´n,

A. Previendo el recrudecimiento de la guerra civil y, por lo tanto, el agravamiento del sufrimiento
de las comunidades civiles en el sur del Suda´n, los montes Nuba, el sur del Nilo Azul, el norte
de Bahr el Ghazal y el este del Suda´n, nuevas medidas de desplazamiento de dichas comunidades
ası´ como un nuevo incremento del nu´mero de refugiados y personas desplazadas,

B. Manifestando su preocupacio´n por la creciente desestabilizacio´n de la seguridad en el Cuerno
de A [´ ] frica, provocada por la guerra que asola el Suda´n ası´ como por la violacio´n, por el Gobierno
del Suda´n, de la soberanı´a de los paı´ses de la regio´n, en particular Eritrea, Etiopı´a y Uganda,

C. Manifestando su consternacio´n al comprobar que el Gobierno del Suda´n au´n no ha dado curso
a las solicitudes del Organismo central del mecanismo de resolucio´n de conflictos de la OUA ni
a las resoluciones del Consejo de Seguridad en las que le presionan para que extradite a Etiopı´a
a las tres personas sospechosas de estar implicadas en el intento de asesinato, el 26 de junio de
1995, del Presidente egipcio Sr. Moubarak,

D. Manifestando su alarma por las informaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores de Eritrea,
segu´n las cuales el Gobierno del Suda´n estarı´a implicado en un intento de asesinato del
Presidente de Eritrea Sr. Afwerki,

E. Considerando las informaciones segu´n las cuales el Gobierno del Suda´n ofrece asistencia militar
y asilo seguro a diferentes grupos rebeldes ugandeses, entre los que se encuentra el Ejército de
Resistencia del Sen˜or,

F. Considerando que en el Consejo de Seguridad se esta´ examinando au´n una resolucio´n que tiene
como objeto imponer la prohibicio´n de que todos los aparatos aéreos matriculados en el Suda´n
o que sean propiedad, estén alquilados o sean explotados por «Sudan Airways», o en su nombre,
despeguen de otros territorios nacionales, aterricen en ellos o los sobrevuelen y el cierre de las
oficinas de «Sudan Airways» en el extranjero,

G. Considerando la Resolucio´n de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos en el Suda´n y
haciendo suya la profunda preocupacio´n manifestada por la Comisio´n de Derechos Humanos
de las Naciones Unidas en relacio´n con la continuacio´n de las violaciones de los derechos
humanos por el Gobierno del Suda´n, a saber, en particular las ejecuciones extrajudiciales, las
detenciones arbitrarias, los encarcelamientos sin proceso regular, las desapariciones forzadas o
no voluntarias, las violaciones de los derechos de la mujer y de los nin˜os, la esclavitud y pra´cticas
equiparables, los desplazamientos forzados, la tortura sistema´tica y el rechazo a reconocer la
libertad de religio´n, expresio´n, asociacio´n y reunio´n pacı´fica,

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).

C 96/40 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

H. Manifestando asimismo su preocupacio´n por las violaciones, cometidas por otras partes en
conflicto, en particular los raptos, las detenciones arbitrarias, los alistamientos por la fuerza,
los asesinatos ciegos, los desplazamientos forzados y las detenciones, sin motivo, de nacionales
extranjeros miembros de organizaciones humanitarias,

I. Constatando, con indignacio´n, que todas las partes en conflicto recurren a la fuerza militar
para perturbar los esfuerzos realizados por las organizaciones humanitarias o combatir su
trabajo,

J. Manifestando su preocupacio´n por el alistamiento en las fuerzas armadas, en aplicacio´n de un
decreto del Presidente del Suda´n conforme al cual todos los jo´venes que desean inscribirse en la
universidad deben prestar el servicio militar antes de ser admitidos a ella, de alumnos de
ensen˜anza secundaria,

K. Recordando que el régimen isla´mico, en el poder desde el golpe de Estado de 1989, ha prohibido
los partidos polı´ticos, los sindicatos y las reuniones polı´ticas,

L. Manifestando asimismo su preocupacio´n por la continuacio´n de los ataques aéreos contra
objetivos civiles, en los cuales han muerto o resultado heridos civiles, como en Yei el 8 de
octubre,

M. Considerando la prolongacio´n del mandato del ponente especial de las Naciones Unidas sobre
el Suda´n,

N. Considerando que las negociaciones entabladas bajo los auspicios de la IGAD deben reanudarse
el 28 de octubre y volviendo a afirmar su conviccio´n de que la iniciativa de paz de la IGAD
constituye el medio ma´s eficaz para lograr una solucio´n justa y duradera del conflicto mediante
el dia´logo,

O. Considerando que debe organizarse en Ottawa una Conferencia de los paı´ses que firmaron el
Acuerdo de Ottawa sobre prohibicio´n de las minas terrestres antipersonas,

1. Insiste con la ma´xima firmeza ante los principales beligerantes, a fin de que entablen
nuevamente un proceso de negociaciones francas bajo los auspicios de la IGAD, con vistas a lograr
una paz justa y duradera sobre la base de la Declaracio´n de principios de la IGAD, a partir de su
pro´xima reunio´n, que debera´ celebrarse en Nairobi el 28 de octubre;

2. Apoya firmemente la iniciativa regional del proceso de paz de la IGAD como u´nica alternativa
viable para poner fin totalmente a la guerra civil con la participacio´n de todas las partes en
conflicto; apoya, en particular, a los paı´ses de la IGAD que han adoptado la iniciativa y persistido
en la bu´squeda de una paz justa y duradera a pesar de los contratiempos y las dificultades y les
felicita por haber hecho posible que las dos partes acepten dialogar sobre la base de la declaracio´n
de principios;

3. Pide encarecidamente al Gobierno del Suda´n que extradite a Etiopı´a a las tres personas
sospechosas de estar implicadas en el intento de asesinato del Presidente egipcio Sr. Moubarak;

4. Condena el terrorismo y pide encarecidamente al Gobierno del Suda´n que ponga fin a su
polı´tica de desestabilizacio´n de los paı´ses vecinos y deje de prestar ayuda a los grupos rebeldes
como el Ejército de Resistencia del Sen˜or;

5. Pide al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que mantenga y aplique las sanciones
contra el Suda´n en tanto el Gobierno de dicho paı´s no dé curso a las solicitudes de la OUA y no
respete las resoluciones del Consejo de Seguridad;

6. Pide a la comunidad internacional y a la Unio´n Europea que mantengan las sanciones y no
reanuden la cooperacio´n al desarrollo hasta que el Gobierno del Suda´n deje de cometer atrocidades
y en tanto priva de toda ayuda humanitaria a su poblacio´n;

7. PideasimismoalFondoMonetarioInternacionalquesubordinelaconcesio´ndelosmecanismos
de financiacio´n acordados hastaahora al Gobierno del Suda´n al respeto de las exigencias formuladas
por la OUA y el Consejo de Seguridad;

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/41

8. Condena la actitud del Gobierno del Suda´n y de las dema´s partes en conflicto, que siguen
cometiendo graves violaciones de los derechos humanos, y pide encarecidamente a todas las partes
que respeten el Derecho humanitario internacional y los derechos humanos, proscriban el
alistamiento por la fuerza, pongan fin a los ataques contra los no beligerantes y los objetivos civiles
y a las agresiones ciegas, y que hagan todo lo posible a fin de que sus fuerzas armadas estén
debidamente informadas sobre las normas internacionales y actu´en en conformidad;

9. Pide encarecidamente al Gobierno del Suda´n que coopere plenamente con el ponente especial
de las Naciones Unidas y garantice su proteccio´n, investigue sobre las informaciones en las que se
informa de pra´cticas o medidas que dan lugar a la venta o al tra´fico de nin˜os y que lleve a cabo las
investigaciones prometidas sobre los casos de esclavitud, trabajo forzado y pra´cticas similares;

10. Pide encarecidamente al Gobierno del Suda´n que ponga fin a todos los actos de tortura,
clausure sus centros de detencio´n clandestinos y libere a todos los presos polı´ticos, a menos que
estén inculpados de un delito penal, y que, sin demora, éstos sean objeto de un proceso justo;

11. Pide al Gobierno del Suda´n que, como ha propuesto la Comisio´n de Derechos Humanos de
las Naciones Unidas, autorice el despliegue en el territorio nacional de especialistas independientes
en materia de derechos humanos;

12. Pide encarecidamente a todas las partes que cooperen plenamente con los responsables de la
«Operacio´n Life Line Soudan» y que no pongan obsta´culos a la ayuda humanitaria;

13. Pide que se proporcione ayuda humanitaria a la poblacio´n civil de las zonas controladas por
la Alianza Democra´tica Nacional, no so´lo en el Sur, sino también en las provincias (occidentales)
del Nilo Azul y el Mar Rojo;

14. Apoya la justa causa del pueblo del Suda´n Meridional y la lucha de la Alianza Democra´tica
Nacional, que agrupa a todas las fuerzas polı´ticas del paı´s, tanto tradicionales como nuevas, con
excepcio´n del Frente Nacional Isla´mico;

15. Pide encarecidamente al Gobierno del Suda´n que, en espera de que se restablezca el derecho
de recurso y apelacio´n suspendido por la enmienda de 1990 a la Ley sobre las actividades civiles,
deje de destruir, en Jartum y otras poblaciones, centros polivalentes y de oracio´n; pide, asimismo,
que conceda una indemnizacio´n por los bienes perdidos y que permita que los fieles de todas las
religiones practiquen libremente su culto, construyan, adquieran o alquilen sin obstrucciones,
lugares de culto, y reconstruyan los dos centros polivalentes que deben ser considerados oficialmente
como iglesias;

16. Se congratula por la participacio´n del Gobierno del Suda´n en el proceso de Ottawa; insta a
la firma y ratificacio´n del Acuerdo de Ottawa sobre prohibicio´n de las minas terrestres anti
personas y pide encarecidamente a los dema´s beligerantes que respeten plenamente dicho Acuerdo;

17. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE, a la
Comisio´n, a la OUA y a las Naciones Unidas.

C 96/42 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N** ( [1] )

**sobre la situacio´n en Sierra Leona**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

— Vista la Resolucio´n 1132 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas,

— Vistas las declaraciones de la Presidencia de la Unio´n Europea, de 28 de mayo, 20 de junio y
10 de julio de 1997, sobre la situacio´n en Sierra Leona,

— Vistas sus anteriores resoluciones sobre Sierra Leona,

A. Manifestando su profunda preocupacio´n por las persistentes noticias sobre pillajes y masacres
y por el deterioro general de la situacio´n en Sierra Leona tras el golpe de Estado militar del
29 de mayo de 1997 que llevo´ al poder al actual régimen militar del comandante Johnny Paul
Koroma,

B. Considerando que dicho golpe de Estado militar derribo´ el Gobierno del Presidente Ahmad
Tejan Kabbah, democra´ticamente elegido diez meses antes, que habı´a adoptado medidas
concretas para restablecer la democracia, el Estado de Derecho y buscar una solucio´n negociada
con el Frente revolucionario de los rebeldes,

C. Considerando la ra´pida degradacio´n de la situacio´n humanitaria en el paı´s ası´ como el flujo
masivo de refugiados en los paı´ses vecinos,

D. Congratula´ndose por los esfuerzos regionales realizados por la Comisio´n de los cuatro de la
CEDEAO sobre Sierra Leona, compuesta por ministros de Asuntos Exteriores de Côte d’Ivoire,
Ghana, Guinea y Nigeria, que intenta imponer una solucio´n negociada combinando el dia´logo,
las sanciones y el embargo econo´mico,

E. Considerando las sanciones aprobadas el pasado 8 de octubre por el Consejo de Seguridad de
las Naciones Unidas con vistas a prohibir el desplazamiento de los miembros de la Junta y
establecer un embargo de armas y petro´leo,

F. Considerando que las Naciones Unidas han comisionado a la CEDEAO para supervisar el
respeto de las sanciones,

G. Considerando que, en la reunio´n organizada por la CEDEAO en Conakry los dı´as 23 y 24 de
octubre de 1997, los autores del golpe de Estado comunicaron su intencio´n de devolver el poder
en abril,

1. Condena el golpe de Estado del 29 de mayo de 1997, que ha interrumpido el proceso de
democratizacio´n y provocado la inestabilidad en todo el paı´s;

2. Toma nota de los compromisos contraı´dos por la Junta militar de abandonar el paı´s y
restablecer al Presidente democra´ticamente elegido Ahmed Tejan Kabbah;

3. Apoya plenamente los esfuerzos diploma´ticos realizados por los Estados miembros de la
CEDEAO y les insta a continuar trabajando para lograr la restauracio´n pacı´fica del orden
constitucional y el restablecimiento del Gobierno democra´ticamente elegido;

4. Insta a los miembros de la Junta militar y a sus aliados a que se presten de buena fe y con
espı´ritu de reconciliacio´n nacional a entablar negociaciones de paz auspiciadas por la CEDEAO;

5. Pide a la comunidad internacional y a la Unio´n Europea en particular que apoyen plenamente
los esfuerzos diploma´ticos regionales realizados por la CEDEAO y la OUA para resolver la crisis
en Sierra Leona y evitar nuevos ban˜os de sangre;

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/43

6. Apoya las medidas de embargo iniciadas a nivel regional y reemplazadas por las Naciones
Unidas y pide a todos los signatarios del Convenio de Lomé que cooperen con la CEDEAO a fin
de garantizar la plena aplicacio´n de dichas medidas;

7. Pide a la comunidad internacional y a la Unio´n Europea en particular que incrementen la
ayuda humanitaria a las vı´ctimas de la actual crisis en Sierra Leona, en la regio´n del A [´ ] frica
Occidental;

8. Pide a la Unio´n Europea que preste una asistencia consecuente a los paı´ses vecinos, que han
recibido un gran nu´mero de refugiados desde el inicio de los combates;

9. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE, a la
Comisio´n, a la CEDEAO, a la OUA y a la Junta militar de Sierra Leona.

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N** ( [1] )

**sobre la situacio´n en Mali**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

A. Lamentando que la situacio´n polı´tica en Mali se haya hecho ma´s tensa después de las elecciones
legislativas del 13 de abril y, en particular, que se haya producido una ruptura temporal del
dia´logo entre los partidos de la mayorı´a presidencial y los de la oposicio´n radical,

B. Tomando nota de los resultados de las elecciones legislativas de julio y agosto de 1997 que han
mostrado la victoria de la ADEMA y lamentando el boicot de dichas elecciones por parte de la
oposicio´n radical,

C. Convencida de la decisiva importancia que tiene la participacio´n de la oposicio´n en todo
proceso democra´tico; lamentando el escaso espacio reservado a los representantes de la
oposicio´n, la falta de medios, la desorganizacio´n y la escasa formacio´n de estos partidos y
constatando que esta situacio´n no puede favorecer a una democracia pacı´fica,

D. Constatando los esfuerzos desplegados por el Presidente de Mali en favor de una reanudacio´n
del dia´logo polı´tico con los partidos de la oposicio´n,

E. Congratula´ndose por la voluntad afirmada recientemente por la sociedad civil de Mali de tomar
parte activa en la vida democra´tica de su paı´s,

F. Reconociendo los esfuerzos desplegados por el Presidente de la Repu´blica de Mali para
consolidar la democracia en su paı´s,

1. Condena los actos de violencia perpetrados tras las elecciones presidenciales del 11 de mayo
de 1997 y las legislativas de julio y agosto de 1997, en particular los del 10 de agosto, que han
ocasionado la muerte de un policı´a con ocasio´n de una reunio´n en Bamako;

2. Pide a la Unio´n Europea que, en el marco de su polı´tica de prevencio´n de conflictos, siga con
atencio´n la situacio´n polı´tica actual en Malı´;

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).

C 96/44 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

3. Renueva su apoyo al Presidente de la Repu´blica de Malı´ en sus acciones a favor de la
pluralidad de opiniones;

4. Constata las tentativas realizadas por el Presidente de Mali para reanudar el dia´logo con los
partidos de la oposicio´n y se congratula por la constitucio´n de un gobierno pluralista y de apertura;

5. Lanza un llamamiento a toda la clase polı´tica de Mali con objeto de que no utilice la violencia
como forma de expresio´n y favorezca la alternancia democra´tica y pacifica a través de las urnas;

6. Pide a la Unio´n Europea que refuerce el programa de apoyo al proceso democra´tico, y en
particular la preparacio´n de las pro´ximas elecciones y la formacio´n de los cuadros polı´ticos;

7. Se congratula por los notables progresos obtenidos por las autoridades de Mali en la
instauracio´n de un dia´logo entre las poblaciones del Norte y estima que este dia´logo es esencial
para el mantenimiento de la estabilidad regional;

8. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE y a la
Comisio´n.

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N** ( [1] )

**sobre Suda´frica**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

— Vistas sus resoluciones sobre Suda´frica aprobadas precedentemente por la Asamblea Paritaria,
en particular con ocasio´n de su u´ltima reunio´n en Bruselas el 20 de marzo de 1997,

A. Considerando que la Repu´blica de Suda´frica y la Unio´n Europea mantienen activamente
negociaciones encaminadas a crear una zona de libre comercio en el contexto de un acuerdo
bilateral de comercio y de desarrollo,

B. Considerando que el resultado de estas negociaciones tendra´ consecuencias directas para los
vecinos de Suda´frica en el A [´ ] frica Austral y, con el tiempo, para las negociaciones futuras entre
la UE y los paı´ses ACP,

C. Observando con preocupacio´n las incertidumbres que siguen rodeando la aplicacio´n al A [´ ] frica
Austral de las normas de acumulacio´n regional aprobadas con ocasio´n de la revisio´n intermedia
de Lomé IV, que constituyen un obsta´culo para las inversiones regionales y la diversificacio´n
de la produccio´n para la exportacio´n,

D. Recordando el compromiso polı´tico de la totalidad de los participantes en dichas negociaciones
de celebrar, dentro de un plazo razonable, un acuerdo que permita proseguir la consolidacio´n
de las instituciones democra´ticas de Suda´frica y crear un entorno ma´s favorable a las inversiones
en la regio´n,

E. Reconociendo la necesidad que tienen los paı´ses miembros de la CDAA, de llevar a buen fin
sus negociaciones relativas a un protocolo comercial que les garantice un desarrollo y una
cooperacio´n sostenibles en materia de comercio e incremente las posibilidades de empleo,

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/45

F. Reconociendo asimismo el compromiso de la Unio´n Europea de cara a una supresio´n asimétrica
y diferencial de los aranceles sobre «pra´cticamente todos» los intercambios entre UE y Suda´frica
de un modo que refleja las ventajas comerciales de la UE, mejorando al mismo tiempo
notablemente el acceso de Suda´frica al mercado de la UE y ofreciéndole una tregua aceptable
para que pueda proseguir la reestructuracio´n de su economı´a, de conformidad con la estrategia
de desarrollo del Gobierno sudafricano,

G. Subrayando que el objetivo prioritario de la supresio´n del patrimonio econo´mico del apartheid
exige, por parte de la UE, un esfuerzo y un compromiso especiales que permitan que las
propuestas presentadas por esta u´ltima en el marco de las negociaciones no lleven a nuevas
desigualdades en el seno de la sociedad sudafricana ni a un incremento del desempleo en las
zonas urbanas o rurales sensibles, y que tengan por objetivo, en particular, el mejorar las
posibilidades de empleo en las regiones del paı´s donde el nivel de pobreza es ya elevado,

H. Felicita´ndose de que la Comisio´n conceda un mayor reconocimiento al impacto de la zona de
libre cambio prevista entre la UE y Suda´frica sobre las economı´as de los paı´ses ACP vecinos,

I. Congratula´ndose por la reunio´n ministerial «positiva y constructiva» celebrada en el mes de
julio y observando que, aunque siguen existiendo divergencias en los a´mbitos de la pesca, de
los vinos y licores, de los productos no comercializados y otras cuestiones sectoriales sensibles,
las condiciones en las que se desarrollan las discusiones técnicas con vistas a la celebracio´n de
un acuerdo parecen ahora ma´s favorables,

J. Recordando el acuerdo sobre el Programa Indicativo Plurianual que identifica las prioridades
definidas por la UE y Suda´frica en materia de desarrollo y de cooperacio´n, ası´ como el acuerdo
celebrado con el BEI sobre facilidades de préstamo complementarias para los sectores privado,
pu´blico y de servicios,

1. Se congratula por los progresos que han experimentado ya estas negociaciones y que,
concretamente, han llevado a la celebracio´n de un acuerdo que permite a Suda´frica ocupar el lugar
que le corresponde en calidad de miembro cualificado del Convenio ACP-UE y, de este modo,
formar parte activamente del conjunto de las instituciones comunes establecidas por el Convenio;

2. Pide a la Comisio´n y a las autoridades sudafricanas que aceleren sus discusiones técnicas e
invita a la Comisio´n de Cooperacio´n Aduanera a alcanzar un acuerdo sobre la clarificacio´n
necesaria de las disposiciones «ad hoc» para las normas de origen de los productos aplicadas en el
marco de Lomé, de suerte que la utilizacio´n de este instrumento esté garantizada y que pueda
contribuir a la promocio´n de la cooperacio´n regional en el A [´ ] frica Austral;

3. Pide el establecimiento de mecanismos concretos convenidos de comu´n acuerdo (en particular
«protocolos especiales» para los productos «sensibles» de una y otra parte;

4. Recueerda que en su opinio´n los principios de asimetrı´a y diferenciacio´n permiten proteger
durante algu´n tiempo los sectores «sensibles» a nivel regional, con objeto de asegurar el
mantenimiento y el desarrollo de la base de produccio´n actual en las economı´as del A [´ ] frica Austral;

5. Recuerda que, en su opinio´n, en interés de un desarrollo regional equilibrado en el A [´ ] frica
Austral, la supresio´n arancelaria no se debe introducir hasta que se hayan suprimido los aranceles
sobre las importaciones procedentes de los paı´ses vecinos de la CDAA, de forma que les sea posible
a estos paı´ses vecinos beneficiarse plenamente del acceso en franquicia al mercado sudafricano;

6. Pide al Consejo de Asuntos Generales de la UE que rechace cualquier forma de relacio´n
condicional entre los distintos acuerdos negociados entre la UE y Suda´frica, sabiendo que tales
relaciones minan la confianza, limitan el progreso y son un obsta´culo para los compromisos que
han de asegurar el éxito de las negociaciones;

7. Pide a las partes presentes que presten una atencio´n particular a las consecuencias sobre las
negociaciones sobre el empleo agrı´cola en Suda´frica y en la UE, sabiendo que la produccio´n de
algunos productos que figuran en la «lista negativa» de la UE requiere una numerosa mano de obra
en Suda´frica y que el hecho de no mejorar el acceso al mercado de la UE, en el marco de una
supresio´n, por parte de Suda´frica, de las ayudas a la exportacio´n y de otros sistemas de ayuda
inaceptables para la OMC, podrı´a perjudicar gravemente a las comunidades locales;

8. Pide una revisio´n urgente de las estructuras arancelarias aplicables a las exportaciones de
carne bovina de la UE en Suda´frica, con objeto de impedir el «dumping» que actualmente perjudica
a los precios de la carne de vacuno en la totalidad del A [´ ] frica Austral y aumenta la pobreza en
numerosas zonas rurales;

C 96/46 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

9. Pide a la UE que se comprometa a continuar su contribucio´n al esfuerzo de desarrollo de
Suda´frica mediante el presupuesto de la UE, sabiendo que Suda´frica no se beneficia de una ayuda
del FED, y pide a todos los socios del esfuerzo de desarrollo que intenten sin cesar mejorar la
calidad y la eficacia de los programas y proyectos de desarrollo y que simplifiquen y descentralicen
los procedimiento de decisio´n;

10. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE y a
la Comisio´n.

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N** ( [1] )

**sobre el A** **[´ ]** **frica Austral**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

— Vistas sus resoluciones anteriores sobre la evolucio´n de la situacio´n en la regio´n del A [´ ] frica
Austral,

A. Consciente del compromiso de los paı´ses de la regio´n del A [´ ] frica Austral con respecto a la
promocio´n de la cooperacio´n y de la integracio´n regional,

B. Tomando nota de los programas de reforma econo´mica,como la agenda dereformas econo´micas
y sociales, la estrategia de desarrollo regional y el programa de gestio´n del sector pu´blico
emprendido por la regio´n de A [´ ] frica Austral,

C. Tomando nota con preocupacio´n de la amenaza que constituye El Nin˜o y de las repercusiones
que de este feno´meno pueden derivarse para los paı´ses de la regio´n,

D. Acogiendo favorablemente la decisio´n positiva alcanzada por la 10 [a] Conferencia de las partes
en el Convenio CITES (COP 10), celebrada en Harare, Zimbabue, los dı´as 9 y 10 de junio de
1997, de retirar de la lista de especies amenazadas a las poblaciones de elefantes africanos de
Botswana, Namibia y Zimbabue, traslada´ndolas del Anexo I al Anexo II del Cites, teniendo en
cuenta su buen estado de conservacio´n,

E. Animada por los resultados de la reunio´n diploma´tica de Oslo en septiembre de 1997, sobre la
prohibicio´n a nivel internacional de la utilizacio´n, almacenamiento y fabricacio´n de minas
antipersonales,

F. Preocupada por la difusio´n de la perineumonı´a contagiosa bovina (PNCB) en la regio´n y la
necesidad de poner en pra´ctica todas las medidas necesarias de erradicacio´n de esta enfermedad,

G. Preocupada por la frecuencia de las sequı´as, inundaciones y movimientos de refugiados que se
producen en la regio´n,

H. Estimulada por la aprobacio´n del plan de accio´n de la Conferencia CDAA-UE sobre la
Conferencia VIH/SIDA sobre el A [´ ] frica Austral, celebrada en Blantyre en diciembre de 1996,

I. Congratula´ndose por la declaracio´n de Maseru de mayo de 1997 sobre el desarrollo y la
definicio´n de la estrategia regional para un programa integrado de gestio´n de los recursos
hı´dricos,

J. Acogiendo con satisfaccio´n los resultados positivos de la Cumbre de Jefes de Estado y de
Gobierno de la CDAA, celebrada en Blantyre, Malawi, en septiembre de 1997,

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/47

K. Tomando nota de las numerosas decisiones aprobadas por esta Cumbre en la vı´a de la
construccio´n, de la consolidacio´n y del refuerzo de una economı´a sostenible integrada en la
regio´n,

L. Alentada asimismo por el compromiso decidido por los paı´ses de la CDAA de respetar los
derechos humanos, las libertades fundamentales y los principios de la democracia,

M. Congratula´ndose por el establecimiento del foro parlamentario de la CDAA en calidad de
institucio´n auto´noma de la misma,

N. Tomando nota de las negociaciones en curso entre el Gobierno de Suda´frica y la UE con vistas
a la celebracio´n de un acuerdo general de comercio y de desarrollo,

O. Constatando con satisfaccio´n el reconocimiento por parte de la UE de las condiciones de
asimetrı´a que deberı´an aplicarse en términos de contenido, ası´ como de calendario, de un
acuerdo de libre cambio con Suda´frica,

P. Teniendo presente la Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno ACP, que debe celebrarse
en Gabo´n los dı´as 6 y 7 de noviembre de 1997,

Q. Preocupada por el retraso que sufre constantemente la aplicacio´n del protocolo de Lusaka y las
consecuencias perjudicales que de ello se derivan para el proceso de reconciliacio´n, la estabilidad
y el desarrollo econo´mico en Angola,

R. Preocupada por la decisio´n de la Comisio´n Europea de interrumpir algunas relaciones
econo´micas con Angola para lograr que Unita cumpla sus obligaciones en el marco del proceso
de paz,

1. Pide a la Unio´n Europea y a la comunidad internacional que apoyen los esfuerzos desplegados
en la regio´n para fomentar la utilizacio´n sostenible y solidaria dentro de un espı´ritu de reciprocidad
de los recursos naturales por las comunidades rurales;

2. Lanza un llamamiento a la comunidad internacional, y en particular a la UE, para que se
asignen recursos suplementarios a las acciones de cooperacio´n y de integracio´n regional en el A [´ ] frica
Austral;

3. Pide a la UE que movilice las ayudas humanitarias y de urgencia necesarias para establecer
medidas de socorro en caso de sequı´a, de saneamiento en caso de inundacio´n y de ayuda para
socorrer a los flujos de refugiados;

4. Pide a la UE que movilice sus servicios de ayuda en previsio´n de los dan˜os que pudiera causar
El Nin˜o en la regio´n;

5. Pide a los paı´ses que continu´an fabricando, utilizando y exportando minas antipersonales que
se alineen con las iniciativas del A [´ ] frica Austral en esta materia y que colaboren con los paı´ses ACP
para que sea posible llevar realmente a cabo la prohibicio´n global de estas armas a nivel
internacional;

6. Pide a la UE que ayude a la CDAA a reforzar las estructuras instituciones de la regio´n a nivel
nacional y regional, de manera que se alcance el nivel de productividad necesario para lograr un
desarrollo sostenible, teniendo en cuenta la expansio´n de la CDAA, que debe incluir a la Repu´blica
Democra´tica del Congo y a la Repu´blica de las Seychelles;

7. Insiste de nuevo en la necesidad de garantizar la mayor compatibilidad posible entre el
régimen de intercambios previsto entre la UE y Suda´frica y el régimen de intercambios aplicado en
el marco del Convenio de Lomé a los dema´s paı´ses de la CDAA para promover el incremento de
los intercambios y de la cooperacio´n a nivel intrarregional en A [´ ] frica Austral;

8. Pide a la UE que resuelva eficazmente la cuestio´n de la acumulacio´n en virtud de las normas
de origen de Lomé, aportando las aclaraciones necesarias a la disposicio´n«ad hoc» que pudieran
constituir un obsta´culo a la utilizacio´n ma´s eficaz de este instrumento para promover el desarrollo
de la cooperacio´n regional;

9. Pide a la UE que actu´e de modo que se tome en consideracio´n el acuerdo de comercio y de
desarrollo previsto con la Repu´blica Sudafricana del proceso en curso encaminado a establecer una
zona de libre cambio en la CDAA, tal como se prevé en el protocolo sobre el comercio de la CDAA
firmado en Maseru en agosto de 1996;

C 96/48 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

10. Pide de nuevo a la UE que tome en consideracio´n los costes de ajuste que ejercera´n un
impacto negativo sobre las economı´as de los interlocutores de Suda´frica pertenecientes a la Unio´n
Aduanera del A [´ ] frica Austral (SACU) y a la Comunidad para el desarrollo del A [´ ] frica Austral
(CDAA);

11. Renueva su llamamiento dirigido a la UE para que ésta siga ayudando a los gobiernos de
Angola y Mozambique, ası´ como de los dema´s paı´ses afectados de la regio´n, a deshacerse lo ma´s
ra´pidamente posible de las minas terrestres y hacer posible que los soldados desmovilizados ası´
como las familias antes desplazadas se dediquen libremente a desarrollar actividades agrı´colas cada
vez ma´s amplias;

12. Alienta al Gobierno de Angola a que prosiga sus esfuerzos en la vı´a del proceso de paz e
insta a la Unita a que resuelva los problemas militares que subsisten ası´ como los dema´s problemas
relacionados con éstos, para evitar sanciones, y a que contribuya a la reconciliacio´n nacional y al
restablecimiento de la estabilidad en el paı´s;

13. Expresa su satisfaccio´n ante la iniciativa adoptada por los paı´ses de la regio´n de emprender
una reestructuracio´n econo´mica voluntaria e invita a la comunidad internacional, y en particular a
la UE, a que faciliten el apoyo econo´mico y técnico necesario para el éxito de esta iniciativa;

14. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE, a la
Comisio´n y a la Comunidad para el Desarrollo del A [´ ] frica Austral.

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N** ( [1] )

**sobre los pla´tanos**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

— Vistas sus anteriores resoluciones sobre los pla´tanos, en particular las aprobadas el 6 de octubre
de 1994 en Libreville, el 3 de febrero de 1995 en Dakar, el 29 de febrero de 1996 en Windhoek,
el 25 de septiembre de 1996 en Luxemburgo y el 20 de marzo de 1997 en Bruselas,

— Vistas las resoluciones aprobadas sobre este asunto por la 65 [a] sesio´n del Consejo de Ministros
ACP reunido en Bruselas del 21 al 23 de abril de 1997 y la resolucio´n aprobada por el Parlamento
Europeo en su sesio´n del 18 de septiembre de 1997,

A. Recordando que los Estados Unidos, apoyados por cuatro paı´ses latinoamericanos (Ecuador,
Honduras, México y Guatemala), han presentado una reclamacio´n en 1996 ante la Organizacio´n
Mundial de Comercio contra el régimen comunitario de importacio´n de pla´tano, como
consecuencia de la cual ha sido convocado un grupo especial de la OMC,

B. Recordando que la Comisio´n Europea ha apelado al o´rgano pertinente de la OMC tras las
conclusiones del informe provisional hecho pu´blico el 29 de abril por el grupo de expertos de
la OMC que estimaba que la OCM del pla´tano, que concede un trato preferencia a los Estados
ACP y a las regiones europeas, era incompatible con las normas de la OMC,

C. Gravemente preocupada por la confirmacio´n de las conclusiones del grupo de expertos OMC,
en particular las que declaran incompatible con las normas de la OMC el sistema comunitario
de licencias de importacio´n y la compensacio´n de pérdidasderivadas de las cata´strofes clima´ticas,

D. Considerando que poner cuestio´n estos elementos clave del sistema comunitario tendrı´a efectos
desastrosos para numerosos paı´ses ACP y para las regiones productoras de la Unio´n, que
perio´dicamente se ven asoladas por los ciclones,

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/49

E. Considerando que la decisio´n de la OMC no toma en consideracio´n la importancia vital de la
produccio´n del pla´tano para los paı´ses ACP y las regiones ultraperiféricas de la Unio´n Europea
en lo que concierne a los ingresos de exportacio´n, el empleo, el desarrollo de infraestructuras,
la proteccio´n del medio ambiente y, por norma general, el desarrollo socioecono´mico de las
regiones en cuestio´n,

F. Considerando que esta condena afecta al mismo tiempo a la polı´tica agrı´cola comu´n y a la
polı´tica de cooperacio´n y podrı´a constituir un precedente negativo para el futuro del acuerdo
de Lomé,

G. Considerando que el mercado mundial del pla´tano esta´, en gran medida, cartelizado por la
accio´n de multinacionales y que éstas controlan ya los dos tercios del mercado comunitario,

H. Observando con inquietud que, en calidad de parte tercera, el grupo de los ACP no ha tenido
la posibilidad de defender sus intereses en el litigio con la OMC sobre el régimen comunitario
y que es imperativo modificar las normas y procedimientos si se desea proteger los intereses de
todas las partes,

I. Considerando que el régimen comunitario ha sido aprobado por el GATT en el marco del
Acuerdo de Marrakech en 1994,

J. Recordando que el régimen comunitario de importacio´n de pla´tanos, establecido por el
Reglamento 404/93, se ha fijado tras el establecimiento del mercado interior y esta´ destinado a
organizar un mercado hasta entonces compartimentado; que la OCM del pla´tano es fruto de
un compromiso que respeta los intereses de las distintas fuentes de aprovisionamiento teniendo
en cuenta los compromisos anteriores de la Unio´n, a saber la preferencia comunitaria, el acceso
preferencial para los paı´ses ACP y las normas del GATT con respecto a paı´ses terceros,

K. Considerando los lazos privilegiados que unen a los paı´ses de la Unio´n Europea con sus socios
de A [´ ] frica, del Caribe y del Pacı´fico, y los compromisos de la Unio´n en los términos del Convenio
de Lomé, y en especial del protocolo del pla´tano, cuyo objeto es garantizar a los Estados ACP
el mantenimiento de sus ventajas europeas, el acceso a este mercado en condiciones que no
pueden ser menos favorables que las que tenı´an anteriormente y la mejora de las condiciones
de produccio´n y de comercializacio´n de los pla´tanos ACP,

L. Lamentando que la peticio´n formulada por el grupo ACP de que se trate el caso de Somalia
como un caso de fuerza mayor no haya au´n recibido una respuesta favorable pese a las
profundas dificultades en las que la agitacio´n social ha sumergido a la industria de este paı´s,

1. Expresa su inquietud con respecto a la difı´cil situacio´n a la que se enfrentan actualmente los
productores de pla´tanos europeos, ACP y PTUM;

2. Pide a la Unio´n Europea que asuma su responsabilidad y su deber de solidaridad con respecto
a los paı´ses ACP y a las regiones afectadas de la Unio´n, garantizando la proteccio´n de los intereses
legı´timos de sus productores de pla´tanos;

3. Se pronuncia a favor del mantenimiento del régimen comunitario del pla´tano con objeto de
proteger los intereses de los productores de los paı´ses ACP, de conformidad con los compromisos
adoptados en el Convenio de Lomé, y de los productores comunitarios frente a las grandes
compan˜ı´as plataneras americanas que dominan el mercado mundial e insiste en que la Comisio´n
tome disposiciones para promover los pla´tanos «fair trade»;

4. Insta al Consejo y a la Comisio´n a elaborar una respuesta en profundidad basada sobre una
voluntad polı´tica que permita garantizar el mantenimiento de las ventajas adquiridas y el respeto
de los compromisos anteriores de la Unio´n de cara a los Estados ACP, segu´n esta´n formalizados en
el Convenio de Lomé, y la salvaguardia de la produccio´n comunitaria sobre el mercado de la
Unio´n;

5. Pide asimismo a la Comisio´n que reactive el sistema de asistencia técnica y financiera otorgado
a los productores ACP que, aunque no haya resuelto totalmente el problema, ha dado pruebas de
su eficacia;

6. Pide a la Comisio´n que adopte las medidas adecuadas para evitar un hundimiento de los
precios del mercado, que acarrearı´a una baja sensible de los ingresos de exportacio´n de los
productores ACP;

C 96/50 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

7. Estima que los intereses de los pequen˜os paı´ses en desarrollo no han sido tomados
suficientemente en consideracio´n y comparte la opinio´n de la Unio´n de productores de pla´tanos
del Caribe, segu´n los cuales la OMC esta´ en vı´as de convertirse, si no lo es ya, en un club exclusivo
para los paı´ses ricos;

8. Pide a la Unio´n que haga valer en el seno de la OMC que el régimen comunitario del pla´tano
y las preferencias comerciales relativas al mismo son verdaderos instrumentos de desarrollo para
un buen nu´mero de paı´ses ACP, ası´ como para las regiones ultraperiféricas de la Unio´n;

9. Pide a la Comisio´n que verifique que no esta´n en vı´as de constituirse o de desarrollarse
situaciones de abuso o de posicio´n dominante en el dispositivo de distribucio´n mundial del pla´tano,
o situaciones contrarias al orden jurı´dico comunitario en lo que concierne a la distribucio´n de este
producto sobre el mercado de la Unio´n;

10. Pide al Consejo y a la Comisio´n que propongan la revisio´n de los mecanismos de la OMC y
de sus procedimientos de resolucio´n de los litigios con objeto de tomar mejor en cuenta las
cuestiones de desarrollo, las cuestiones sociales, sanitarias, culturales y medioambientales, ası´ como
las caracterı´sticas especı´ficas y las desventajas de los Estados ACP insulares, incluyendo su taman˜o
reducido, su lejanı´a, ası´ como la debilidad y la fragilidad de sus economı´as;

11. Pide a la Comisio´n que, en plazo ma´s breve, dote al grupo de productores ACP de un apoyo
técnico que les permita desarrollar en las mejores condiciones los ana´lisis y negociaciones de cara
a la OMC;

12. Insta a la Comisio´n a que examine favorablemente la peticio´n formulada por el grupo ACP
que solicita que el caso de Somalia sea tratado como un caso de fuerza mayor;

13. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE, a la
Comisio´n y al Director General de la OMC.

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N** ( [1] )

**sobre el azu´car**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

— Vista su resolucio´n sobre el azu´car aprobada en el curso de su 24 [a] sesio´n celebrada en Bruselas
(Bélgica) del 17 al 20 de marzo de 1997,

— Vista la resolucio´n aprobada sobre el mismo asunto por la 65 [a] sesio´n del Consejo de Ministros
ACP reunido en Bruselas (Bélgica) del 21 al 23 de abril de 1997,

A. Recordando cua´n importantes son para los Estados signatarios ACP las exportaciones de azu´car
a la Unio´n Europea en el marco del protocolo azu´car y el acuerdo especial preferencial sobre el
azu´car y la contribucio´n de la industria azucarera al desarrollo socioecono´mico, a la
consolidacio´n de la democracia, a la buena gestio´n de los asuntos pu´blicos y a la estabilidad
polı´tica,

B. Recordando las ventajas mutuas que las partes contratantes pueden obtener de estos acuerdos
comerciales preferenciales y el hecho de que las exportaciones ACP son actualmente parte
integrante del régimen azucarero de la Unio´n Europea,

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/51

C. Considerando las inversiones realizadas por los Estados signatarios, en el marco de su programa
de racionalizacio´n, para optimizar la utilizacio´n de los productos derivados e incrementar la
eficacia y la competitividad del sector dentro del respeto de las normas medioambientales,

D. Observando con inquietud que la polı´tica restrictiva de precios practicada por la Unio´n Europea
continu´a teniendo incidencias negativas para los ACP y que la situacio´n se esta´ degradando
debido a la debilidad del ecu con respecto a otras monedas de importancia, que acarrea una
baja evidente del valor de los precios ACP garantizados,

E. Preocupada asimismo por el hecho de que la Unio´n Europea, hasta la fecha, no se haya
comprometido todavı´a a contribuir a aliviar las cargas impuestas por el elevado coste de los
transportes terrestres y marı´timos, problema que se agrava actualmente por la disminucio´n de
los ingresos como resultado de la caı´da del ecu,

1. Pide la Unio´n Europea

i) que reconozca plenamente la importancia de la industria azucarera para las economı´as de los
Estados ACP interesados y su contribucio´n al desarrollo socioecono´mico y a la estabilidad
polı´tica;

ii) que garantice que los precios ofrecidos para el azu´car ACP tienen debidamente en cuenta todos
los elementos, incluidos los esfuerzos de racionalizacio´n, subrayados en el memorando anual
sobre los factores econo´micos, y el descenso del valor de los precios garantizados debido a
factores agromonetarios;

iii) que reconozca las ventajas mutuas que aportan a todas las partes interesadas los intercambios
preferenciales realizados en el marco del protocolo del azu´car y el acuerdo especial preferencial
sobre el azu´car;

iv) que adopte las medidas que se imponen para ayudar a los paı´ses ACP a soportar la carga que
constituye el elevado coste de los transportes y la insuficiencia de las instalaciones de descarga
en los puertos europeos, tal y como han subrayado las conclusiones del estudio sobre el coste
del transporte del azu´car realizado en 1992;

2. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE y a la
Comisio´n.

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N** ( [1] )

**sobre el arroz**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

— Vista su resolucio´n sobre el arroz aprobada con ocasio´n de la 65 [a] sesio´n del Consejo de
Ministros ACP reunido en Bruselas (Bélgica) del 21 al 23 de abril de 1997,

A. Recordando el objetivo del Cuarto Convenio ACP-UE de promover los intercambios entre los
paı´ses ACP y la UE,

B. Considerando que la declaracio´n comu´n que figura en el Anexo XXXII del Convenio fomenta
una mayor cooperacio´n regional entre los Estados ACP y los paı´ses y territorios de ultramar
(PTUM),

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).

C 96/52 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

C. Considerando asimismo la acumulacio´n de origen entre los Estados ACP y los PTUM prevista
en la decisio´n n [o] 91/482/CEE del Consejo de la Unio´n Europea de 25 de julio de 1991, sobre la
asociacio´n entre los PTUM y la UE,

D. Considerando que los paı´ses ACP y los PTUM vecinos cooperan desde hace an˜os y han sabido
sacar partido del comercio del arroz para desarrollar sus industrias y sus economı´as,

E. Considerando la gran prioridad que se da a los intercambios como medio de acelerar el
crecimiento y el desarrollo en los Estados ACP y de integrar sus economı´as en el marco ma´s
amplio de la economı´a mundial,

F. Preocupada por el hecho de que se hayan instaurado medidas de salvaguardia en dos ocasiones
de cara a las exportaciones de arroz de los PTUM a la Unio´n Europea en 1997, sin preocuparse
de las implicaciones que esto pudiera tener para las exportaciones de arroz de los Estados ACP,
y ello pese a las reiteradas peticiones de los paı´ses ACP de que se les consulte acerca de esta
cuestio´n,

G. Preocupada asimismo por el excesivo tiempo que ha llevado a la Comisio´n el aplicar las
disposiciones del Anexo XL revisado que autorizan una reduccio´n adicional del 15 % de los
derechos sobre el arroz,

H. Subrayando la importancia de la industria del arroz para los Estados ACP productores, ası´
como para los ingresos de cambio, el empleo, la reduccio´n de la pobreza y el desarrollo
socioecono´mico en general,

1. Pide la Unio´n Europea

i) que cumpla plenamente el compromiso adquirido a tı´tulo del Convenio de Lomé de promover
los intercambios entre les paı´ses ACP y la Unio´n y fomentar una mayor cooperacio´n entre los
Estados ACP y los PTUM vecinos;

ii) que ponga en pra´ctica sin ma´s demora las disposiciones del Anexo XL revisadas con objeto de
poner remedio a las privaciones que sufren actualmente los Estados ACP productores de arroz;

2. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE y a la
Comisio´n.

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/53

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N** ( [1] )

**sobre las medidas de reduccio´n de la inestabilidad econo´mica**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

— Visto el Convenio de Lomé IV revisado por el acuerdo firmado en Mauricio el 4 de noviembre
de 1997,

— Visto el Libro Verde de la Comisio´n Europea sobre las relaciones entre la Unio´n Europea y los
paı´ses ACP en los albores del siglo XXI,

— Vista la resolucio´n (A4-0274/97)( [2] ) del Parlamento Europeo sobre el Libro Verde de la Comisio´n
sobre las relaciones entre la Unio´n Europea y los paı´ses ACP en los albores del siglo XXI —
desafı´os y opciones para una nueva asociacio´n,

A. Teniendo en cuenta los objetivos principales de la polı´tica de cooperacio´n al desarrollo, como
por ejemplo:

         - el desarrollo econo´mico y social sostenible,

        - la insercio´n armoniosa y progresiva de los PVD en la economı´a mundial,

        - la lucha contra la pobreza,

B. Teniendo en cuenta que las consecuencias desestabilizadoras de la globalizacio´n, en particular
las turbulencias financieras, el desarrollo no equitativo, la elevada tasa de desempleo y la
exclusio´n social, acentu´an la inestabilidad econo´mica en muchos paı´ses ACP y aumentan la
pobreza extrema y las desigualdades,

C. Considerando que el proceso de globalizacio´n puede constituir un factor de progreso si esta´
sujeto a una regularizacio´n mediante medidas polı´ticas que tengan plenamente en cuenta las
necesidades del desarrollo sostenible y las diversidades regionales,

D. Considerando que el establecimiento de la OMC y de normas referentes a la misma prohı´ben
cualquier sistema de preferencia regional y no tienen en cuenta que actualmente no existen
reglas de juego equitativas en el sistemas comercial internacional,

E. Teniendo en cuenta la necesidad de coherencia de las polı´ticas de la UE con los objetivos de la
cooperacio´n al desarrollo,

F. Considerando que el u´nico medio de atacar eficazmente las raı´ces del desempleo y de la
exclusio´n social consiste en crear empleos productivos, en particular en el sector popular,
denominado, con excesiva frecuencia informal,

G. Inquieta´ndose porque las obligaciones de los PVD relacionadas con la deuda se han multiplicado
en el curso de los u´ltimos an˜os y el servicio de la deuda de los paı´ses ACP absorbe un porcentaje
importante de sus ingresos de exportacio´n,

H. Teniendo en cuenta la funcio´n esencial de las tecnologı´as modernas en la vida econo´mica y
social y recordando que la investigacio´n cientı´fica y el desarrollo tecnolo´gico son instrumentos
determinantes del desarrollo econo´mico, social y cultural de los paı´ses ACP,

1. Pide un aumento sustancial de la ayuda pu´blica al desarrollo y una asignacio´n suplementaria
al apoyo de los programas de diversificacio´n;

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).
( [2] ) DO C 325 de 27.10.1997, p. 28.

C 96/54 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

2. Considera indispensable la coherencia entre las polı´ticas de cooperacio´n, las intervenciones
de la UE y los objetivos de desarrollo;

3. Pide la disminucio´n de las barreras comerciales en la UE, normas ma´s flexibles y un sistema
de tarifas y de preferencias ma´s a´gil y ma´s eficaz en particular para los paı´ses menos desarrollados;

4. Se pronuncia, en materia de comercio, en favor de la opinio´n de la Comisio´n relativa a las
diferenciaciones que se deberı´an establecer, mediante nuevas preferencias, con objeto de tomar en
consideracio´n las caracterı´sticas especı´ficas de cada regio´n del grupo ACP y los problemas y
necesidades particulares de los Estados ACP aislados, insulares y menos desarrollados;

5. Afirma claramente su deseo de favorecer la lucha contra la pobreza y a este tı´tulo, pide con
insistencia que los acuerdos de comercio concedan a los Estados ACP preferencias ma´s amplias y
ma´s favorables;

6. Desea, dado que el establecimiento de la OMC y de las normas relativas a la misma ha
prohibido cualquier sistema de preferencias regionalizados, que el Convenio de Lomé haga au´n
ma´s hincapié en lo que depende del mercado, en particular las infraestructuras, el apoyo a los
sistemas educativos y el apoyo al despegue econo´mico;

7. Expresa su conviccio´n de la complementariedad de los objetivos de lucha contra la pobreza,
de desarrollo sostenible y de insercio´n progresiva en la economı´a mundial y, a este respecto, hace
observar la importancia de la participacio´n de las mujeres, que deben estar preparadas para realizar
estos objetivos;

8. Se pronuncia a favor de medidas de apoyo a la economı´a informal popular, en particular en
las grandes zonas urbanas, y en especial en lo que concierne a la formacio´n de la ayuda a la
comercializacio´n de los productos;

9. Manifiesta su opinio´n de que la UE deberı´a facilitar a los paı´ses ACP una asistencia técnica
que les permiten reforzar la capacidad de negociar con mayor habilidad acuerdos que favorezcan
a las industrias nacientes, garanticen condiciones de trabajo normales y un entorno mejor;

10. Opina que la UE deberı´a facilitar a los paı´ses ACP una asistencia técnica que permitiera
promover y utilizar lo que se denominan tecnologı´as de primera lı´nea y que son tecnologı´as de
utilizacio´n simple que permiten salir de la pobreza, en especial en el a´mbito de la higiene y del
tratamiento de las aguas;

11. Considera que los microcréditos y el acceso a los créditos para las poblaciones son elementos
fundamentales que hay que reforzar en la cooperacio´n al desarrollo, en particular a través de una
cooperacio´n financiera ACP-UE de la que se podrı´an beneficiar los agentes de la economı´a popular
y las pequen˜as y medianas empresas;

12. Pide el lanzamiento de un amplio programa de transferencia de tecnologı´as sobre una base
no comercial hacia los paı´ses ACP, acompan˜ado de programas de formacio´n adaptados a las
necesidades reales;

13. Considera que el pro´ximo Convenio de Lomé deberı´a prever los medios de una proteccio´n
de la propiedad intelectual en los paı´ses ACP, cuyas invenciones son saqueadas in situ, mientras
que los resultados raros de sus institutos de investigacio´n son adquiridos por compan˜ı´as
multinacionales, y que estos paı´ses no tienen acceso, debido a su coste, a las patentes de los paı´ses
desarrollados;

14. Pide a los Estados miembros que sigan la recomendacio´n de las Naciones Unidas consagrando
un 0,7 % de su PIB a la ayuda al desarrollo;

15. Pide a la Comisio´n y a los Estados miembros que inicien una accio´n para permitir la
elaboracio´n de un proyecto global relativo a la reduccio´n de la deuda, en particular el alivio de la
misma mediante el reembolso en moneda local, incluyendo la participacio´n del conjunto de los
acreedores (bancos comerciales, paı´ses acreedores e instituciones internacionales);

16. Pide a la Comisio´n y a los Gobiernos de los Estados miembros y de los paı´ses ACP que
ejerzan una vigilancia activa, si procede acompan˜ada de instrucciones restrictivas, sobre las
pra´cticas bancarias y los tipos de interés exigidos, en particular a las PYME;

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/55

17. Subraya que el desarrollo de las producciones de los paı´ses ACP supone que éstas se venden
y observa que lo esencial de la publicidad que se difunde en los paı´ses ACP concierne a productos
importados; pide por consiguiente que se establezcan programas de radio y de televisio´n pu´blicos,
locales o con horarios reservados sobre las cadenas nacionales para garantizar la publicidad,
gratuita o ayudada, de los productos locales;

18. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE y a
la Comisio´n.

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N** ( [1] )

**sobre la gestio´n de la paz y la resolucio´n de los conflictos, incluyendo las medidas de prohibicio´n**
**de las minas antipersonales**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

A. Preocupada por los conflictos y los riesgos de conflictos armados que agitan o amenazan a
numerosos paı´ses de A [´ ] frica, en particular en sus subregiones occidentales y centrales,

B. Considerando que estos conflictos revisten la mayor parte del tiempo la forma de guerras civiles
o de conflictos interétnicos, que tienen orı´genes internos y raramente se deben a la agresio´n de
un Estado contra otro,

C. Recordando que estos conflictos son la mayor parte del tiempo consecuencia de situaciones
econo´micas desastrosas, ası´ como del desprecio al respeto de los derechos humanos por parte
de los Gobiernos,

D. Considerando que el mantenimiento de la paz y la prevencio´n de los conflictos en los Estados
ACP imponen la supresio´n de toda corrupcio´n en la administracio´n, el establecimiento de
sistemas sociopolı´ticos democra´ticos basados sobre el respeto de los derechos humanos, la
participacio´n popular, el Estado de Derecho, la transparencia y la responsabilidad de la funcio´n
pu´blica,

E. Considerando que el respeto de los derechos humanos, los principios democra´ticos, el Estado
de Derecho y una administracio´n sana constituyen los elementos esenciales del Convenio
revisado de Lomé IV,

F. Recordando que el Libro Verde de la Comisio´n relativo a las relaciones futuras entre la Unio´n
y los paı´ses ACP indica que la prevencio´n de los conflictos deberı´a figurar entre los objetivos
de la cooperacio´n,

G. Recordando que la opinio´n pu´blica es cada vez ma´s consciente de la imposibilidad de dejar que
se extienda un clima en el que esta´ garantizada la impunidad para los autores de crı´menes de
guerra y la necesidad de perseguir a éstos en justicia; considerando a este respecto la urgencia
de crear un primer nu´cleo de justicia internacional imparcial cuya misio´n sea juzgar, ante todo,
los crı´menes de guerra y los crı´menes contra la humanidad, sea cual fuere el lugar donde hayan
sido cometidos,

H. Recordando que la plaga que constituyen las minas antipersonales, adema´s de los sufrimientos
inconmensurables que infligen a las vı´ctimas, compromete cualquier perspectiva de desarrollo
durable para las poblaciones de las zonas afectadas,

I. Recordando la importancia crucial del trabajo de limpieza de minas desarrollado por la
comunidad internacional, en particular por la Unio´n Europea,

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).

C 96/56 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

J. Tomando nota de los progresos significativos llevados cabo en el marco del proceso de Ottawa
en la vı´a de la prohibicio´n de las minas antipersonales,

K. Congratula´ndose especialmente porque los 89 paı´ses presentes en Oslo el mes pasado hayan
aprobado por unanimidad un tratado de prohibicio´n total de las minas, que prohı´be la
utilizacio´n, el almacenamiento, la produccio´n y el traslado de las mismas y obliga a su
destruccio´n,

L. Lamentando sin embargo la retirada de los Estados-Unidos del proceso de Ottawa y la ausencia
de varios Estados productores o usuarios de minas afecten de entrada al alcance de este tratado,

1. Recuerda que el principio de «buen gobierno», el respeto de los derechos humanos y la
primacı´a del derecho son los medios para evitar los conflictos y garantizar la estabilidad de los
Estados, y que, a este tı´tulo, conviene promoverlos y apoyarlos;

2. Pide que se establezcan estructuras de cooperacio´n de polı´tica internacional dotadas de medios
suficientes y eficaces que les permitan actuar para evitar los conflictos mediante la aplicacio´n,
inicialmente, de sistemas de mediacio´n;

3. Apoya y alienta los esfuerzos desarrollados por la OUA y otras organizaciones regionales o
subregionales de los Estados ACP para promover el dia´logo y la reconciliacio´n y evitar las
situaciones de conflicto;

4. Expresa su conviccio´n de la necesidad de intensificar la cooperacio´n al ma´s alto nivel entre la
Unio´n Europea y la OUA, ası´ como con las organizaciones subregionales, como la CEDEAO o la
SADEC, y apoya las decisiones adoptadas en este sentido;

5. Desea que las disposiciones concernientes a la seguridad del continente africano y otros paı´ses
ACP interesados incluyan:

— una prohibicio´n de la utilizacio´n de las minas terrestres,

— un control y una limitacio´n de las ventas de armas,

— una limitacio´n de los presupuestos militares al 1 % del PNB, bajo pena de disminucio´n del
esfuerzo de cooperacio´n,

— un dispositivo regionalizado de evaluacio´n de las tensiones y de preparacio´n a la mediacio´n,

— una puesta a disposicio´n de los Estados ACP de informaciones procedentes de satélite que
puedan contribuir a prevenir las crisis,

— es establecimiento de una fuerza interafricana voluntaria de interposicio´n y de mantenimiento
de la paz bajo la égida de la OUA;

6. Toma nota de las conclusiones del Consejo de 2 de junio de 1997 en materia de prevencio´n
de conflictos y le insta a desarrollar sus acciones en este sentido, teniendo plenamente en cuenta la
funcio´n esencial de la sociedad civil, y en particular la importante funcio´n de las mujeres en la
prevencio´n y la resolucio´n de los conflictos;

7. Desea que las cuestiones concernientes a la prevencio´n de conflictos y a la resolucio´n pacı´fica
de los mismos constituyan el nu´cleo de las preocupaciones de los negociadores del acuerdo que
sucedera´ al Convenio de Lomé; estima, de hecho, indispensable que las medidas encaminadas a
prevenir los conflictos sean parte integrante de las ayudas al desarrollo;

8. Subraya la importancia de establecer un tribunal penal internacional permanente y pide a
todos los Estados signatarios del Convenio de Lomé que apoyen en el seno de las Naciones Unidas
la necesidad de instituir dicho tribunal;

9. Considera un requisito previo a cualquier actividad de desarrollo la accio´n de retirada de
minas;

10. Se congratula de que 89 Estados hayan conseguido, en Oslo, un acuerdo sobre el texto
comu´n que impondra´ la prohibicio´n total de la produccio´n, almacenamiento, utilizacio´n y traslado
de minas antipersonales;

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/57

11. Lamenta que no se haya producido el signo positivo tan esperado concerniente a la
prohibicio´n mundial de las minas debido a que los Estados Unidos han abandonado el proceso de
Ottawa;

12. Lamenta que Finlandia y Grecia solo hayan asistido a las negociaciones en calidad de
observadores y les exhorta a que, sin embargo, firmen el tratado;

13. Considera que conviene continuar el proceso de Ottawa con vistas a conferir al nuevo
tratado el cara´cter de universalidad que le falta;

14. A este respecto, hace un llamamiento a los Estados Unidos para que se unan al proceso de
Ottawa y firmen desde este an˜o el tratado de prohibicio´n total e inmediata de las minas
antipersonales;

15. Insta a todos los Estados, en particular a Rusia, China, Pakista´n, la India, Iraq y Turquı´a,
que no han participado hasta el momento en el proceso de Ottawa, a que firmen el tratado en
diciembre de 1997;

16. Pide al Consejo, a la Comisio´n y a los Estados miembros que desarrollen la cooperacio´n
necesaria entre los programas de I&D civiles y militares con objeto de fomentar una amplia
utilizacio´n y difusio´n de las técnicas de limpieza de minas en los paı´ses ACP;

17. Pide que las relaciones con los Estados que se oponen a la firma del tratado o a la
participacio´n en el proceso de Ottawa sean objeto de un nuevo examen crı´tico;

18. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE, a la
Comisio´n, al Secretario General de la Conferencia de Oslo, ası´ como al Secretario General de las
Naciones Unidas.

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N** ( [1] )

**sobre el artı´culo 5 del Convenio de Lomé, su aplicacio´n, la promocio´n de los derechos humanos,**
**de los principios democra´ticos y del buen gobernamiento**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

— Vistos los artı´culos 5 y 366a del Cuarto Convenio de Lomé,

— Vistas sus anteriores resoluciones sobre los derechos humanos, en particular la resolucio´n de
31 de marzo de 1993 sobre la democracia, los derechos humanos y el desarrollo en los paı´ses
ACP,

— Vista la propuesta de la Comisio´n Europea relativa a un procedimiento general para la
aplicacio´n del artı´culo 366a,

— Vista la resolucio´n (A4-0274/97)( [2] ) del Parlamento Europeo sobre el Libro Verde de la Comisio´n
sobre las relaciones entre la Unio´n Europea y los paı´ses ACP en los albores del siglo XXI —
desafı´os y opciones para una nueva asociacio´n,

A. Considerando que el respeto de los derechos humanos, de los principios democra´ticos y del
Estado de Derecho constituye un elemento esencial del Cuarto Convenio de Lomé, tal como ha
sido revisado en Mauricio el 4 de noviembre de 1995, y que la polı´tica de desarrollo y la
cooperacio´n esta´n estrechamente ligadas al respeto y al disfrute de los derechos humanos y
libertades fundamentales, ası´ como al reconocimiento y a la aplicacio´n de los principios
democra´ticos, a la consolidacio´n del Estado de Derecho y a la buena gestio´n de los asuntos
pu´blicos,

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).
( [2] ) DO C 325 de 27.10.1997, p. 28.

C 96/58 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

B. Considerando que la asociacio´n ACP-UE ha fomentado internacionalmente y contribuido a un
mayor respeto de los derechos humanos y de los principios democra´ticos,

C. Considerando que, en algunos paı´ses ACP, los progresos realizados en materia de derechos
humanos, de democracia y de Estado de Derecho van acompan˜ados de progresos econo´micos
y que la condicionalidad polı´tica se acepta cada vez ma´s como un instrumento de desarrollo y
un componente esencial de la cooperacio´n al desarrollo a largo plazo,

D. Considerando que para garantizar la participacio´n democra´tica de la sociedad civil y de otros
agentes socioecono´micos en el proceso de desarrollo sostenible son indispensables el respeto de
los derechos humanos, de los principios democra´ticos y del Estado de Derecho,

E. Considerando que la organizacio´n de elecciones, por sı´ misma, no garantiza el respeto de la
democracia,

F. Subrayando los acontecimientos positivos observados recientemente en A [´ ] frica, y en particular
los progresos de la democracia y del Estado de Derecho, la mejorade las actuaciones econo´micas,
ası´ como las aspiraciones y comportamientos nuevos de las generaciones ascendentes,

G. Lamentando sin embargo la persistencia de las violaciones de los derechos humanos y la
congelacio´n del proceso de democratizacio´n en un pequen˜o nu´mero de paı´ses ACP, que han
llevado a la Unio´n Europea, tras la firma Cuarto Convenio de Lomé en 1989, a suspender su
cooperacio´n con 12 paı´ses ACP, suspensio´n que se mantiene todavı´a con 8 de dichos paı´ses,

1. Propone que se an˜ada un aspecto polı´tico al Convenio;

2. Afirma solemnemente su compromiso de promover los derechos humanos, la democracia y
el Estado de Derecho, y se congratula por la introduccio´n del respeto de los derechos humanos, de
los principios democra´ticos y del Estado de Derecho entre los elementos centrales del Convenio de
Lomé;

3. Pide a la Unio´n Europea que defina criterios precisos y objetivos para la aplicacio´n del
artı´culo 366a del Convenio de Lomé —que define un procedimiento de suspensio´n y de reanudacio´n
de la cooperacio´n— con objeto de garantizar la transparencia y la coherencia de la polı´tica de la
Unio´n;

4. Pide a los Estados ACP y a los de la UE que protejan todos los derechos de los naturales de la
UE y de los Estados ACP que residen legalmente en su territorio;

5. Se congratula por los progresos recientes observados en algunos paı´ses ACP en lo que
concierne a la democratizacio´n y la mejora de las actuaciones econo´micas, ası´ como de las
aspiraciones y comportamientos nuevos de las generaciones ascendentes que desean hacerse cargo
de su desarrollo;

6. Pide a los paı´ses ACP, con los que la Unio´n tiene au´n suspendida su cooperacio´n, que se
ajusten a las obligaciones contraı´das en virtud del artı´culo 5 del Convenio de Lomé en interés de
sus poblaciones y para evitar que se agrave su aislamiento polı´tico y econo´mico;

7. Subraya que la cuestio´n de la democratizacio´n se debe examinar a través de un filtro sensible
alasdiferenciasculturalesconobjetodepodertomarenconsideracio´nlasdiferenciassocioculturales,
sin por ello tener que llegar a compromisos sobre los principios fundamentales de los derechos
humanos;

8. Estima que las elecciones deben ser organizadas conforme a las normas internacionales
reconocidas y deben manifestar la libre expresio´n de la voluntad de los electores, da´ndoles una
verdadera opcio´n polı´tica;

9. Pide que se presente un informe anual obligatorio al Parlamento Europeo, a los Parlamentos
de los Estados miembros y a la Asamblea Paritaria;

10. Pide un refuerzo de la formacio´n de base de amplias categorı´as de la poblacio´n y una
formacio´n especı´fica de las fuerzas dirigentes del man˜ana;

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/59

11. Recuerda que las condiciones de base del proceso de democratizacio´n residen asimismo en
la satisfaccio´n de las necesidades socioecono´micas de base de los individuos y de los servicios de
proximidad eficaces, y que, por consiguiente, se deben facilitar medios financieros adaptados a los
mecanismos de desarrollo del sector informal y paralelo con las acciones de promocio´n de la
democracia;

12. Estima quela independenciade la justicia, la libertad deprensa, la organizacio´n independiente
de la sociedad civil y el pluralismo polı´tico constituyen elementos de funcionamiento democra´tico;

13. Pide a los Estados partes del Convenio de Lomé que garanticen que las intervenciones de sus
fuerzas de seguridad estén sujetas a un control jurı´dico;

14. Insta a la abolicio´n de la pena capital en los paı´ses en los que au´n esta´ en vigor;

15. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE, a la
Comisio´n, ası´ como a los Gobiernos de los Estados signatarios del Convenio de Lomé.

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N** ( [1] )

**sobre la organizacio´n de elecciones libres y transparentes en los paı´ses ACP**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

A. Considerando que uno de los principales objetivos de la Asamblea Paritaria ACP-UE es ayudar
a los paı´ses de A [´ ] frica, del Caribe y del Pacı´fico a promover el bienestar de sus pueblos,

B. Convencida de que los Estados ACP pueden atraer la inversio´n privada puesto que disponen de
recursos naturales y de recursos humanos no desden˜ables; y que lo que falta es la instauracio´n
de un clima jurı´dico adecuado basado sobre el respeto escrupuloso de los derechos humanos,
garantı´a de un desarrollo econo´mico sostenible,

C. Considerando que algunos paı´ses africanos favorables a la instauracio´n de la democracia han
experimentado un aumento del ı´ndice de crecimiento econo´mico y que una de las condiciones
de la verdadera democracia sigue siendo el respeto de los derechos humanos y la organizacio´n
de elecciones libres y transparentes,

1. Recomienda a la Comisio´n y al Consejo que faciliten la asistencia técnica y los recursos
financieros adecuados a los paı´ses africanos para garantizar la organizacio´n de verdaderas elecciones
libres y transparentes;

2. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE, a la
Comisio´n y a los secretarios generales de las Naciones Unidas y de la OUA.

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).

C 96/60 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N** ( [1] )

**sobre la polı´tica demogra´fica, la salud genésica, el VIH/sida**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

— Vista la Declaracio´n Universal de Derechos Humanos, el Convenio Europeo de Salvaguardia
de los Derechos y de las Libertades Fundamentales y el Convenio de las Naciones Unidas sobre
los derechos del nin˜o,

— Vistas sus resoluciones de 2 de febrero de 1995, 28 de septiembre de 1995 y 20 de marzo de
1996, sobre la Cuarta Conferencia mundial sobre la mujer celebrada en 1995 en Beijin,

— Vista su resolucio´n de 2 de febrero de 1995 sobre los resultados de la Conferencia internacional
de El Cairo sobre la poblacio´n y el desarrollo,

— Vistas sus resoluciones de 22 de marzo de 1996 sobre la prevencio´n y la lucha contra el sida en
los paı´ses ACP y de 1 de octubre de 1992 sobre el sida,

— Vista su resolucio´n de 20 de marzo de 1997 sobre la Conferencia internacional de Abidjan sobre
las enfermedades sexuales y el sida,

A. Considerando que la poblacio´n mundial es actualmente de 6 millardos de personas y aumenta
cada dı´a en 260 000, crecimiento que tiene lugar en un 95 % en A [´ ] frica, América Latina y Asia,

B. Considerando que en A [´ ] frica los nin˜os de menos de 5 an˜os representan aproximadamente el
14 % de la poblacio´n, pero que sus muertes constituyen a veces hasta el 80 % de las muertes
anuales,

C. Considerando, sin embargo, que el subdesarrollo no tiene su origen principal en la poblacio´n
sino en la falta de educacio´n, en la explotacio´n econo´mica, la injusticia que marca las relaciones
internacionales, la opresio´n polı´tica, la violencia y la guerra,

D. Recordando que cada minuto muerte una mujer por complicaciones surgidas durante el
embarazo o en el parto, y que casi el 99 % de esas 500 000 muertes anuales se producen en los
paı´ses en desarrollo,

E. Considerando que un embarazo de cada cuatro no es deseado, lo que multiplica los casos de
muertes, de infeccio´n y de esterilidad derivados de los abortos con riesgo, puesto que son
practicados en la ilegalidad, la clandestinidad y en condiciones peligrosas, y que el 35 % de las
muertes maternales se podrı´an evitar mediante la utilizacio´n de un método de planificacio´n
familiar,

F. Denunciando que, cada an˜o, 2 millones de jo´venes esta´n expuestas al riesgo de mutilacio´n
genital,

G. Observando con preocupacio´n que ma´s del 40 % de los abandonos escolares en Tanzania son
imputables a los embarazos de menores,

H. Preocupada porque el nu´mero de enfermedades infecciosas sexuales, en particular el sida, sigue
aumentando en el mundo entero y aumenta también de forma espectacular entre los jo´venes y
las mujeres, y que las zonas de propagacio´n de la enfermedad se situ´an especialmente en A [´ ] frica,

I. Preocupada porque en el an˜o 2000, al menos el 80 % de las personas infectadas por el VIH
vivira´n en los paı´ses en desarrollo,

J. Considerando que la lucha contra el sida exige una actitud solidaria de los socios del Convenio
de Lomé y de otros Estados en el a´mbito de la investigacio´n terapéutica, de la informacio´n y de
la prevencio´n, y que esta solidaridad debe permitir que se refuerce el seguimiento individual de
los pacientes,

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/61

K. Reconociendo que, debido a sus consecuencias econo´micas y sociales, el sida, como las
enfermedades cla´sicas tropicales o las enfermedades imputables a la pobreza, constituye un
grave obsta´culo al desarrollo,

L. Indicando que, en el a´mbito de la polı´tica demogra´fica y de los cuidados sanitarios, existen
prometedores inicios de soluciones que actu´an directamente sobre la mejora de la situacio´n de
los nin˜os y de las mujeres, en particular sobre la salud de la reproduccio´n, e indirectamente
sobre la disminucio´n del crecimiento de la poblacio´n mundial,

M. Subrayando que la planificacio´n familiar forma parte de las principales soluciones, dando a las
mujeres la posibilidad de decidir por sı´ mismas el nu´mero de sus hijos y el espaciamiento de sus
nacimientos, ası´ como de evitar los embarazos no deseados y los riesgos de la maternidad
relativos a la edad,

N. Constatando que, en los paı´ses donde los medios modernos de anticoncepcio´n son poco
utilizados, esto ocurre a costa del bienestar de las mujeres y de sus hijos,

O. Subrayando que, después de la Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre los
derechos humanos celebrada en Tehera´n en 1968, la planificacio´n familiar ha sido reconocida
como un derecho humano, lo cual ha sido reafirmado en repetidas ocasiones por la Conferencia
Internacional sobre la poblacio´n y el desarrollo celebrada en El Cairo en 1994,

P. Acogiendo con satisfaccio´n las declaraciones del Gobierno del Reino Unido, pro´ximo Presidente
en ejercicio de la Unio´n Europea, segu´n las cuales considerara´ la salud genésica como un a´mbito
prioritario de accio´n durante su presidencia,

Q. Expresando su satisfaccio´n porque en particular las organizaciones no gubernamentales de los
paı´ses del norte y del sur disponen de un gran potencial de ideas y de compromisos para
proyectos de planificacio´n familiar que son acogidos favorablemente por las poblaciones
interesadas y pueden resultar muy eficaces,

R. Observando con satisfaccio´n el ejemplo de un proyecto de planificacio´n familiar en Lowero
(Uganda), que ha permitido multiplicar por cuatro en tres an˜os el ı´ndice de utilizacio´n de
anticonceptivos,

S. Sen˜alando que existe una relacio´n importante entre la formacio´n escolar de las mujeres y la
edad de su matrimonio, de su primer parto, ası´ como del nu´mero de sus hijos,

T. Considerando que el aumento de la poblacio´n mundial ha acarreado un crecimiento del
consumo de recursos, ası´ como una agravacio´n de la contaminacio´n, los cuales, consumo y
contaminacio´n, se encuentran repartidos de forma muy desigual, puesto que la poblacio´n de
los paı´ses industriales consume mucha ma´s energı´a y materias primas y dan˜a mucho ma´s al
conjunto del medio ambiente que la poblacio´n de los paı´ses en desarrollo,

1. Pide a los gobiernos y a las personas que ejercen una responsabilidad social en los Estados
miembros de la UE que reordenen las estructuras econo´micas y los ha´bitos de consumo con objeto
de evitar la amenaza del desastre ecolo´gico e, indirectamente, econo´mico general;

2. Pide a los Estados miembros de la UE que aumenten de nuevo los medios que dedican a la
cooperacio´n al desarrollo, y a los Estados ACP que refuercen sus propios esfuerzos de desarrollo
con objeto de mejorar la situacio´n social de las poblaciones en los paı´ses en desarrollo, lo que
mejorara´ también las bases de una ejecucio´n eficaz de los programas de planificacio´n familiar, de
las medidas en favor de las mujeres, ası´ como en el a´mbito de la formacio´n de base y de los cuidados
sanitarios, lo que llevara´ a una reduccio´n del crecimiento demogra´fico;

3. Pide que las cuestiones de polı´tica demogra´fica y de salud genésica desempen˜en en el futuro
una funcio´n de mayor importancia en el dia´logo polı´tico entre la UE y los paı´ses ACP;

4. Reitera su deseo de que los lı´deres tradicionales y religiosos sensibilicen a la poblacio´n a la
utilizacio´n de pra´cticas de prevencio´n del sida y a la procreacio´n responsable, y cooperen con las
autoridades con objeto de adoptar de comu´n acuerdo costumbres y medidas legislativas en este
sentido;

C 96/62 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

5. Pide a la Comisio´n que refuerce sus servicios encargados de la lucha contra el sida en los
paı´ses ACP, y que establezca una estructura dotada de recursos financieros, humanos y técnicos
adecuados, para establecer una red Euro/ACP que permita desarrollar acciones de lucha y de
tratamiento en el conjunto de los paı´ses afectados por la difusio´n del sida, en el marco de un
enfoque integrado que cubra el conjunto de los programas de desarrollo en los sectores de la salud,
la educacio´n y la formacio´n cı´vica;

6. Pide a los gobiernos de los paı´ses ACP y de la UE que intensifiquen sus esfuerzos para
transponer el documento final y el programa de accio´n de la Conferencia mundial sobre la poblacio´n
de 1994, que tengan en cuenta los resultados de la Conferencia mundial sobre la mujer de Beijin y
que informen a sus parlamentos de los resultados;

7. Pide urgentemente a la Comisio´n que informe a la Asamblea Paritaria de las medidas de
transposicio´n a nivel de la UE y en el marco de la cooperacio´n ACP-UE y, en particular, que elabore
y publique un documento que contenga lı´neas directrices de la UE sobre la salud genésica en los
paı´ses en desarrollo, y que presente esta polı´tica a tiempo para que sea examinada en la pro´xima
reunio´n de la Asamblea Paritaria;

8. Pide a la Comisio´n que facilite a la Asamblea Paritaria una evaluacio´n de las ensen˜anzas
obtenidas de los diez an˜os de programa de la UE concernientes al VIH y al sida en los paı´ses en
desarrollo, y que presente en la pro´xima reunio´n de la Asamblea Paritaria una propuesta de accio´n
concerniente al VIH/sida en el curso de los pro´ximos an˜os;

9. Pide a la Comisio´n que apoye el establecimiento en varios paı´ses ACP, de fa´bricas para la
produccio´n de preservativos;

10. Pide a los Estados miembros de la UE y a la Unio´n Europea que prevean en sus presupuestos
los medios necesarios para asumir su parte de los costes mundiales de la realizacio´n de las
recomendaciones del programa de accio´n de El Cairo concernientes a medidas especı´ficas de
polı´tica demogra´fica, que deberı´an ser de 17 millardos de do´lares USA por an˜o en el 2000, de los
que 5,7 millardos deben ser facilitados por medidas de cooperacio´n financiera de los paı´ses
donantes, debiéndose hacer hincapié sobre la asignacio´n de recursos crecientes a las iniciativas en
materia de salud de la reproduccio´n;

11. Espera, en consecuencia, que el Parlamento Europeo asigne en el presupuesto 1998 al menos
8 millones de ecus a la polı´tica demogra´fica (lı´nea presupuestaria B7-631);

12. Insiste en la necesidad de prestar mayor atencio´n a los problemas demogra´ficos en la
planificacio´n del desarrollo y sugiere que los hombres polı´ticos y los altos funcionarios apoyen
pu´blicamente esta accio´n;

13. Espera que, en particular en la ejecucio´n de la cooperacio´n en el marco del Convenio de
Lomé, algunos sectores importantes para la polı´tica demogra´fica y concernientes a la salud sean
considerados como esenciales, y que esto se tenga ampliamente en cuenta en la aprobacio´n de
proyectos y en los futuros programas indicativos nacionales y regionales:

— las mujeres deberı´an tener mayores posibilidades de decidir acerca de la regulacio´n de su
fertilidad; las atenciones encaminadas a mejorar la salud genésica deben ser adaptadas de
manera que cubran todo el territorio conforme a formas adecuadas, por ejemplo mediante
servicios de salud mo´viles; en el marco de la cooperacio´n ACP-UE, debe ser establecido un plan
a largo plazo, eventualmente en el marco de programas concernientes a los medicamentos
esenciales, con objeto de garantizar que se faciliten anticonceptivos a las familias y a los
individuos en los paı´ses ACP, prestando especial atencio´n a las poblaciones ma´s pobres;

— convendrı´a facilitar el acceso de las mujeres a la formacio´n, a la educacio´n, al empleo, al
crédito, a la propiedad, a la seguridad social y a los procesos de decisio´n polı´ticos, sociales y
econo´micos;

— serı´a necesario adoptar medidas contra el ha´bito de reducir a las mujeres a objetos sexuales, lo
cual se produce de la manera ma´s condenable mediante la trata de mujeres y la violencia;

— se deberı´a combatir mediante medidas adecuadas el hecho de situar masivamente en situacio´n
de desventaja a las nin˜as ;

— se deberı´a garantizar el acceso de todo el mundo a servicios de planificacio´n familiar adecuados;

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/63

— la polı´tica demogra´fica y los servicios de planificacio´n familiar deberı´an dar prioridad a la
proteccio´n de la salud genésica: ésta incluye la salud fı´sica y moral ligada a todos los aspectos
de la reproduccio´n humana y de la sexualidad, en particular la prevencio´n y el tratamiento del
sida y de otras enfermedades sexualmente transmisibles, ası´ como la prevencio´n de las
mutilaciones sexuales; los cuidados de urgencia para las mujeres embarazadas deben recibir
asimismo ma´s atencio´n y apoyo;

— inversiones importantes y ayudas encaminadas a facilitar el acceso a los medios anticonceptivos
modernos son esenciales para el éxito de los programas de planificacio´n familiar en los paı´ses
en desarrollo;

— habrı´a que luchar contra el hecho de que se deje a los jo´venes de ambos sexos en la ignorancia
de la educacio´n sexual, del acceso a los métodos anticonceptivos y de la proteccio´n contra las
enfermedades sexuales;

14. Recuerda su conviccio´n de que el derecho de las mujeres a decidir por sı´ mismas el nu´mero
de sus embarazos es independiente del contexto cultural o religioso, es un derecho fundamental e
inalienable en todos los paı´ses y, por lo tanto, las mujeres deben poder tener acceso a todos los
métodos, seguros, eficaces y moralmente aceptables de planificacio´n familiar, reconociendo que el
aborto no constituye un método de control de la natalidad;

15. Acoge con satisfaccio´n la publicacio´n del informe conjunto UE-Banco Mundial «Confronting
AIDS. Publication Priorities in a Global Epidemic» que contiene la evaluacio´n ma´s amplia de los
programas y de las polı´ticas concernientes al VIH/sida en los paı´ses en desarrollo y que subraya la
responsabilidad de los gobiernos para garantizar que una accio´n eficaz sea llevada a cabo en el
a´mbito del VIH/sida, y pide a la Comisio´n que presente las conclusiones del informe a la Asamblea
Paritaria y al Parlamento Europeo;

16. Subraya —con ocasio´n del 10 [o] aniversario del programa de la UE concerniente al VIH/sida
en los paı´ses en desarrollo— la importancia de este programa y la necesidad de que la UE continu´e
consagrando recursos humanos y financieros suficientes a la lucha contra el VIH/sida en el futuro;

17. Estima que, en la lucha contra la epidemia del sida, es decisivo concentrar la ayuda en las
siguientes medidas:

— facilitar sangre no contaminada por el virus del sida y prohibir al mismo tiempo la venta
incontrolada de bolsas de sangre por parte de instituciones e individuos,

— garantizar una mejor formacio´n y una ensen˜anza de mejor calidad al personal médico, en
particular en lo que concierne al almacenamiento de las bolsas de sangre y la pra´ctica de las
transfusiones,

— fomentar la utilizacio´n de jeringuillas de utilizacio´n u´nica y su venta libre y prever medidas que
permitan la esterilizacio´n efectiva de las jeringuillas,

— informar mejor a los difusores de opinio´n, como los profesores, los responsables comunales,
los representantes de los medios de comunicacio´n, en especial facilitando a los periodistas,
encargados de la informacio´n cotidiana en la radio, programas de informacio´n,

— reforzar la responsabilidad de la poblacio´n, en particular de los grupos de riesgo, incluidos los
turistas, informa´ndoles sobre la utilizacio´n de preservativos,

— desarrollar una polı´tica especı´fica de prevencio´n y de educacio´n sexual, en particular dirigida a
las mujeres y los nin˜os,

— contribuir a la creacio´n de estructuras de consejos y de encuadre,

— prestar atencio´n especial a las mujeres infectadas por el virus VIH y en edad de reproduccio´n y
a las mujeres embarazadas en las zonas en las que la enfermedad es endémica, con objeto de
reducir la transmisio´n vertical (de la madre al hijo),

— fomentar todos los métodos de prevencio´n de las enfermedades sexualmente transmisibles y la
disminucio´n de los costes de fabricacio´n, de comercializacio´n y de distribucio´n de preservativos;

C 96/64 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

18. Subraya la importancia de las organizaciones no gubernamentales para la polı´tica
demogra´fica, las medidas de planificacio´n familiar, la proteccio´n de la salud de la reproduccio´n y
la lucha contra el VIH/sida, y preconiza que se asignen los recursos prioritariamente a estas
organizaciones independientes para la ejecucio´n de los proyectos;

19. Recomienda la cooperacio´n con el sector privado y su participacio´n, sobre todo en la
ejecucio´n de medidas y campan˜as dirigidas a la opinio´n pu´blica, pensando en prioridad en los
farmacéuticos, médicos y doctoras, ası´ como al comercio al por menor y la cooperacio´n con las
autoridades nacionales, regionales y locales;

20. Insta a las instituciones competentes de la UE y de los paı´ses ACP a que promuevan
activamente los puntos de vista contenidos en la presente resolucio´n en la pro´xima reunio´n sobre
el «Sida en A [´ ] frica» (Abidjan, diciembre de 1997); estima que la Asamblea Paritaria deberı´a delegar
sus representantes en esta reunio´n;

21. Pide un mayor esfuerzo en la revisio´n y la reduccio´n de los procedimientos con objeto de
facilitar el acceso y mejorar al ma´ximo la utilizacio´n de los recursos por parte de las ONG
especializadas a nivel nacional, regional e internacional;

22. Encarga a sus Copresidentes que transmitan la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE y a
la Comisio´n.

**RESOLUCIO** **[´ ]** **N** ( [1] )

**sobre el seguimiento de la Cumbre de Rı´o**

_La Asamblea Paritaria ACP-UE,_

— Reunida en Lomé (Togo) del 27 al 30 de octubre de 1997,

— Vistos los resultados de la 19 [a] reunio´n extraordinaria de la Asamblea General de las Naciones
Unidas (UNGASS), mencionada asimismo bajo las denominaciones de Rı´o + 5 o de Cumbre de
la Tierra II, celebrada en Nueva York del 23 al 27 de junio de 1997 para examinar los progresos
llevados a cabo después de la primera Cumbre de la Tierra desarrollada en Rı´o de Janeiro en
1992,

— Vista la comunicacio´n de la Comisio´n sobre una plataforma comu´n: orientaciones para la
preparacio´n de la Unio´n Europea con vistas a la sesio´n especial de la Asamblea general de las
Naciones Unidas que se celebrara´ en Nueva York en junio de 1997 para la revisio´n del Programa
21 y otras conclusiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente y el
desarrollo celebrada en Rı´o de Janeiro en junio de 1992( [2] ), y vista la resolucio´n al respecto del
Parlamento Europeo, de 14 de marzo de 1997,

— Vistas las conclusiones del Consejo de Medio ambiente, del 9 de diciembre de 1996,concernientes
a las orientaciones para la preparacio´n de la UE a la reunio´n extraordinaria de la Asamblea
general de las Naciones Unidas (UNGASS) y el resto de las conclusiones aprobadas por el
Consejo de Medio ambiente con ocasio´n de su reunio´n de 19 de junio de 1997,

— Vistas las resoluciones del Parlamento Europeo de 13 de febrero de 1992 sobre la participacio´n
de la CE en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente y el desarrollo
(CNUED) y sobre la necesidad de promover un Convenio sobre la proteccio´n de los bosques,

— Vistas las conclusiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente y el
desarrollo, celebrada en Rı´o de Janeiro en junio de 1992,

( [1] ) Aprobada por la Asamblea Paritaria ACP-UE el 30 de octubre de 1997 en Lomé (Togo).
( [2] ) COM(96) 0569 — C4-0656/96.

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/65

— Vistas sus resoluciones sobre los cambios clima´ticos y la reduccio´n de las emisiones de gases de
efecto invernadero de 6 de octubre de 1994, 2 de febrero de 1995, 28 de septiembre de 1995,
22 de marzo de 1996, 26 de septiembre de 1996 y 20 de marzo de 1997,

A. Considerando que los principios establecidos en la Agenda 21 de reparto equitativo de las
riquezas mundiales, de la modificacio´n de los modelos de una produccio´n y de un consumo que
favorecen la falta de aprovechamiento y de la mejora del medio ambiente mundial no se han
traducido en hechos,

B. Considerando que el medio ambiente ha seguido degrada´ndose, tanto dentro como fuera de la
UE (las emisiones de gas de efecto invernadero esta´n en alza, prosigue la deforestacio´n, la
pobreza ha aumentado en el mundo y la ayuda al desarrollo ha disminuido) y que si la situacio´n
prosigue como de costumbre hay pocas posibilidades de que se llegue a un desarrollo sostenible
en futuro pro´ximo,

C. Considerando que la Cumbre de Rı´o ha enviado al mundo sen˜ales positivas y que la UE, en
particular, ha desempen˜ado una funcio´n constructiva comprometiéndose a aportar un apoyo
financiero a la realizacio´n del Programa 21 en el Sur; que, en el intervalo, la polarizacio´n entre
paı´ses industrializados y paı´ses en desarrollo no ha disminuido y que numerosos compromisos
financieros adoptados au´n no se han cumplido, con algunas raras excepciones,

D. Considerando que la participacio´n del Sur en la solucio´n de los problemas de medio ambiente
global implica un esfuerzo importante de los paı´ses del Norte (OCDE), dado que los dos tercios
de los desechos to´xicos son producidos por estos u´ltimos,

E. Considerando que los preparativos de la Cumbre de la Tierra II, llevados a cabo por la Comisio´n
de las Naciones Unidas para el desarrollo sostenible (CDD), han mostrado que era necesario
un gesto importante del mundo industrializado para dar un nuevo impulso al esfuerzo por
obtener un desarrollo sostenible,

F. Considerando que los paı´ses industrializados deben desempen˜ar una funcio´n dirigente en
materia de realizaciones medioambientales, esforza´ndose por promover modificaciones en los
modos de consumo y de comportamiento domésticos, desarrollando y utilizando tecnologı´as
que respeten el medio ambiente y poniendo éstas a disposicio´n de los paı´ses en desarrollo,

G. Recordando que la mayorı´a de los paı´ses industrializados se habı´an comprometido a consagrar
el 0,7 % de su PNB a la ayuda pu´blica al desarrollo,

H. Considerando que la pobreza y el subdesarrollo siguen siendo causas de degradacio´n del medio
ambiente, que el desarrollo sostenible es una cuestio´n de dotacio´n de medios y que el
reconocimiento, la valorizacio´n y el refuerzo de la funcio´n de las mujeres y la contribucio´n de
las poblaciones indı´genas, ası´ como el respeto de los derechos humanos, son medios esenciales
para alcanzar este objetivo,

I. Considerando que conviene felicitarse por el amplio abanico de las negociaciones sectoriales y
transectoriales llevadas a cabo con ocasio´n de la reunio´n extraordinaria de la Asamblea General
delasNaciones Unidas(recursosenagua dulce,bosques,energı´a,transporte, cambios clima´ticos,
contaminacio´natmosférica,productosquı´micosto´xicos,residuos,suelosyagriculturasostenible,
desertizacio´n y sequı´a, biodiversidad, turismo sostenible, cata´strofes naturales, supresio´n de la
pobreza, consumo y produccio´n), es necesario constatar, lo cual no puede por menos que
producir inquietud, que si las tendencias negativas que se observan actualmente en estos a´mbitos
no se detienen ni se invierten, dara´n lugar a consecuencias potencialmente desastrosas para el
desarrollo econo´mico y social ası´ como para la salud y proteccio´n del medio ambiente, tanto
en los paı´ses industrializados como en los paı´ses en vı´as de desarrollo,

J. Considerando que la Comisio´n de las Naciones Unidas para el desarrollo sostenible ha sido
confirmada en su funcio´n de o´rgano responsable de la evaluacio´n continua del Programa 21 y
que el programa de las Naciones Unidas para el medio ambiente deberı´a ser reforzado y
confirmado en su funcio´n,

K. Considerando que la participacio´n de los paı´ses del Sur en la solucio´n de los problemas de
medio ambiente global implica un esfuerzo importante de los paı´ses del Norte (OCDE),

1. Estima que la realizacio´n de los compromisos adoptados en Rı´o en 1992 se impone ma´s que
nunca y que el desarrollo sostenible debe convertirse en una prioridad en las opciones polı´ticas y
servir de base a los mecanismos directivos de la economı´a mundial;

C 96/66 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30.3.98

2. Hace un llamamiento a la Unio´n Europea para que siga desempen˜ando una funcio´n pionera
en las negociaciones internacionales en favor de un desarrollo econo´mico y social sostenible y de
la lucha contra la contaminacio´n en el mundo;

3. Subraya que la Unio´n ha sido el u´nico gran grupo regional que ha reclamado sin cesar, en
Nueva York, la proteccio´n y el desarrollo sostenible del planeta y que ha presentado, dentro de la
perspectiva de la 3 [a] onferencia de las Partes (COP 3) en el Convenio-marco de las Naciones Unidas
sobre los cambios clima´ticos, que se celebrara´ en Kyoto en diciembre de 1997, una estrategia clara
para llegar a un acuerdo;

4. Recuerda, en este contexto, el llamamiento que lanzo´ a la Comisio´n y al Consejo (en la
resolucio´n antes mencionada de 14 de marzo de 1997) en favor de un mandato de negociacio´n, tras
las reuniones de Kyoto, con objeto de reunir a todas las partes del Convenio en un enfoque comu´n
de los cambios clima´ticos a partir del an˜o 2000, aspecto que constituira´ un elemento capital de la
lı´nea de medidas que podrı´an ser adoptadas en Kyoto;

5. Insta a los paı´ses industrializados, y en particular a los miembros de la OCDE, a que cumplan
los compromisos suscritos con ocasio´n de la Conferencia de Rı´o, prestando efectivamente ayuda
financiera a los paı´ses en desarrollo por valor del 0,7 % de su PIB;

6. Pide a la Unio´n Europea y a sus Estados miembros que se comprometan en favor de un alivio
sustancial de la deuda de los PMA, dado que los reembolsos de la deuda ejercen una presio´n
demasiado fuerte sobre la economı´as nacionales de los paı´ses en desarrollo;

7. Constata que si la Cumbre de la Tierra de Rı´o ha suscitado vivas esperanzas en cuanto a la
posibilidad de resolver los problemas de medio ambiente y de desarrollo del planeta, la reunio´n
extraordinaria de la Asamblea General de las Naciones Unidas ha puesto de relieve el hecho de
que, por lo que concierne a los problemas clave, que son, por ejemplo, los cambios clima´ticos, la
financiacio´n y, en especial, los bosques, au´n queda mucho que hacer para realizar progresos
significativos;

8. Lamenta que, pese a las intensas y continuas negociaciones que los diferentes paı´ses y grupos
de paı´ses han llevado a cabo en el marco de la reunio´n extraordinaria de la Asamblea general de la
ONU, es incontestable que las posiciones de los paı´ses en vı´as de desarrollo y del mundo
industrializado siguen siendo divergentes con respecto a numerosos problemas aquı´ mencionados
y que hay abundantes puntos de controversia entre estos dos grupos;

9. Se congratula por la posicio´n de negociacio´n de la UE que, para Kyoto, ha definido objetivos
claros en materia de reduccio´n de las emisiones de gas de efecto invernadero — reduccio´n del 15 %
con respecto a 1990 para el an˜o 2010 y objetivo intermedio de al menos 7,5 % para el 2005, incluso
si so´lo constituye un primer paso en la vı´a de la reduccio´n necesaria de las emisiones en cuestio´n;
expresa su esperanza de que la Unio´n continuara´ desempen˜ando una funcio´n motriz —y
unificadora— en las negociaciones de Kyoto y, posteriormente, en el horizonte del pro´ximo milenio;

10. Pide una accio´n comu´n de la UE y de los paı´ses ACP en el seno de la OMC con objeto de
que se adopten nuevos criterios de regulacio´n del comercio mundial de tipo ecolo´gico y social;

11. Condena la exportacio´n a los paı´ses del Sur de una serie de productos peligrosos que esta´n
prohibidos por razones de salud pu´blica, de proteccio´n de los ecosistemas o de seguridad en los
territorios de los paı´ses industrializados;

12. Pide que se adopte un protocolo vinculante sobre la (Bio-Safety Protocol) con vistas a regular
el comercio de ingenierı´a genética (genetic engeenering) a nivel mundial;

13. Pide que se adopte una forma de propiedad intelectual que reconozca los derechos de las
poblaciones del Sur sobre sus recursos genéticos;

14. Estima que se debe decretar una moratoria sobre la diseminacio´n en el medio ambiente de
organismos genéticamente modificados, a la espera de los resultados de estudios sobre sus efectos
a largo plazo, tanto sobre la salud como sobre el medio ambiente;

15. Pide a la Unio´n Europea y a los paı´ses ACP que prosigan sin descanso la lucha contra la
desertizacio´n y pongan en pra´ctica ra´pidamente las conclusiones del Convenio de las Naciones
Unidas concerniente a la lucha contra la desertizacio´n;

30.3.98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96/67

16. Lamenta la funcio´n negativa desempen˜ada por otros numerosos paı´ses de la OCDE, como
Japo´n, Australia, Nueva Zelandia y, hasta el término de la Conferencia de Nueva York, los Estados
Unidos; insta a dichos Estados a que suscriban compromisos jurı´dicamente vinculantes idénticos a
los adoptados por la Unio´n Europea;

17. Expresa su decepcio´n por la funcio´n negativa desempen˜ada por China y otros grandes paı´ses
del G77 y lamenta que los paı´ses de la Asociacio´n de Pequen˜os Estados insulares (AOSIS), que son
sin embargo miembros del G77, y los paı´ses ACP tengan so´lo una influencia limitada sobre las
negociaciones de las Naciones Unidas;

18. Apoya las iniciativas lanzadas con ocasio´n de la UNGASS en favor de la convocatoria de
una conferencia sobre la gestio´n de los recursos hı´dricos y el acceso al agua, por una parte, y sobre
el desarrollo sostenible urbano, por otra;

19. Subraya la importancia de la subsidiariedad en el proceso de realizacio´n de un desarrollo
sostenible, de manera que todos los agentes de la sociedad civil puedan participar y desempen˜ar
una funcio´n en el mismo;

20. Encarga a su Presidente que transmita la presente resolucio´n al Consejo ACP-UE, a la
Comisio´n, a los Gobiernos de los Estados signatarios del Convenio de Lomé y a las Naciones
Unidas.