Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Aviso jurídico importante**](http://europa.eu.int/eur-lex/lex/es/editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 52005PC0468

  

[pic] | COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS |

Bruselas, 20.10.2005

COM(2005) 468 final

2005/0198 (CNS)

Propuesta de

DECISIÓN DEL CONSEJO

por la que se autoriza la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, de un Memorándum de Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Consejo Federal Suizo sobre una contribución de la Confederación Suiza dirigida a reducir las disparidades económicas y sociales en la Unión Europea ampliada y se autoriza a determinados Estados miembros a celebrar por separado acuerdos con la Confederación Suiza sobre la aplicación del Memorándum

(presentada por la Comisión)

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

En abril de 2003, el Consejo autorizó a la Comisión a negociar con Suiza una contribución financiera dirigida a reducir las disparidades económicas y sociales dentro de la Unión Europea ampliada en el marco del paquete de acuerdos pendientes de negociación con Suiza.

En la cumbre UE-Suiza de mayo de 2004, Suiza se comprometió a aportar una contribución de mil millones de francos suizos a lo largo de 5 años. El Consejo aceptó este compromiso como parte de un compromiso global con vistas a la celebración de una amplia ronda de negociaciones que abarca nueve acuerdos sectoriales.

Las negociaciones sobre los detalles técnicos de esta contribución específica se celebraron entre noviembre de 2004 y mayo de 2005, y dieron como resultado el Memorándum de Acuerdo que figura en el anexo, el cual establece el marco relativo a la asignación de la contribución suiza y los sectores a los que debe darse prioridad. Cabe señalar los siguientes aspectos:

Tipo de acuerdo

La celebración de un acuerdo vinculante con la Comunidad Europea resultó ser imposible, ya que no hubiese sido aceptada en el proceso de ratificación suizo. Por consiguiente, ha sido necesario aceptar en su lugar un Memorándum de Acuerdo con el Consejo Federal, que se completará con una serie de acuerdos vinculantes con cada uno de los Estados beneficiarios. El Memorándum incluye todos los elementos necesarios y establece que los acuerdos bilaterales individuales entre los Estados beneficiarios y Suiza deben ajustarse a su contenido.

Número de beneficiarios

Suiza ha dejado muy claro que su contribución financiera se limitará a efectuar pagos destinados únicamente a los diez nuevos Estados miembros. Las autoridades suizas han alegado además que el Parlamento suizo no aceptaría en ningún caso modificar el fundamento jurídico del crédito presupuestario para incluir a los trece Estados miembros. Esta alegación parece verosímil, en vista de la actual situación política en Suiza. Los suizos se refieren también al acuerdo de la UE con Noruega como precedente (la contribución bilateral de Noruega está asignada únicamente a los diez nuevos Estados miembros). Por tanto, si la Comunidad continúa insistiendo en incluir a todos los beneficiarios de la política de cohesión de la UE, Suiza se negará a firmar un Memorándum con la CE y negociará en cambio tan sólo de forma bilateral con los nuevos Estados miembros. Ello evidentemente no redundaría en beneficio de la UE, ya que está previsto que el Memorándum constituya el fundamento de una futura contribución suiza con motivo de la próxima ampliación y de una prórroga transcurridos cinco años. Por consiguiente, el Memorándum propuesto es la única opción realista.

Los negociadores de la Comisión han intentado por todos los medios garantizar que el Memorándum ofrezca la posibilidad de realizar proyectos conjuntos con otros Estados miembros de la UE que participan en la política europea de cohesión económica y social, dejando así claro que esta política no se limita a los diez beneficiarios mencionados en el Memorándum. Tales proyectos conjuntos podrán ser cofinanciados por instrumentos de la Comunidad en los ámbitos de la cohesión y la cooperación interregional.

Clave de distribución

La distribución de la contribución suiza entre los beneficiarios se basa en la clave del Fondo de Cohesión ya existente, aprobada por todos los Estados miembros. Malta ha pedido una revisión de esta clave, pero ello no podrá hacerse dentro de este ejercicio. La clave de distribución actual también se utilizó en el acuerdo bilateral de la UE con Noruega.

Fundamento jurídico

Se propone que el Memorándum se celebre sobre la base del artículo 159, apartado 3, y del artículo 300 del Tratado, según los cuales el Consejo debe decidir por mayoría cualificada. El Memorándum se celebrará en el momento de la firma.

Política de cohesión

Cabe subrayar que el Memorándum de Acuerdo se celebrará en el contexto de las relaciones exteriores. No pretende incidir en los principios, incluidos los criterios y métodos aplicables a la asignación de los recursos, relativos a la política de cohesión de la propia Unión Europea, que tiene como objetivo fomentar un desarrollo armonioso global del conjunto de la Comunidad.

2005/0198 (CNS)

Propuesta de

DECISIÓN DEL CONSEJO

por la que se autoriza la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, de un Memorándum de Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Consejo Federal Suizo sobre una contribución de la Confederación Suiza dirigida a reducir las disparidades económicas y sociales en la Unión Europea ampliada y se autoriza a determinados Estados miembros a celebrar por separado acuerdos con la Confederación Suiza sobre la aplicación del Memorándum

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 159, apartado 3, leído en relación con la primera frase del párrafo primero de su artículo 300, apartado 2, y el párrafo primero del apartado 3 de ese mismo artículo,

Vista la propuesta de la Comisión[1],

Visto el dictamen del Parlamento Europeo[2],

Considerando lo siguiente:

(1) En abril de 2003, el Consejo autorizó a la Comisión a negociar con la Confederación Suiza en nombre de la Comunidad un acuerdo sobre una contribución financiera suiza dirigida a reducir las disparidades económicas y sociales en la Unión Europea ampliada.

(2) Las negociaciones sobre los detalles técnicos de esta contribución específica se celebraron entre noviembre de 2004 y mayo de 2005 y dieron como resultado el Memorándum de Acuerdo que figura en el anexo, el cual establece el marco relativo a la asignación de la contribución suiza y los sectores a los que debe darse prioridad, sin perjuicio de los principios, incluidos los criterios y métodos aplicables a la asignación de los recursos, relativos a la política de cohesión de la Comunidad.

DECIDE:

Artículo 1

Se aprueba, en nombre de la Comunidad Europea, el Memorándum de Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Consejo Federal Suizo dirigido a reducir las disparidades económicas y sociales en la Unión Europea ampliada.

El texto del Memorándum de Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.

Artículo 2

Se autoriza al Presidente del Consejo a designar a la persona facultada para firmar, en nombre de la Comunidad Europea, el Memorándum de Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Consejo Federal Suizo sobre una contribución de la Confederación Suiza dirigida a reducir las disparidades económicas y sociales en la Unión Europea ampliada.

Artículo 3

Se autoriza a los Estados miembros que figuran en el Memorándum de Acuerdo como beneficiarios de la contribución financiera suiza a celebrar acuerdos por separado con la Confederación Suiza sobre la aplicación del Memorándum. Antes de la firma de tales acuerdos, los Estados miembros coordinarán sus posiciones respectivas en el Consejo.

Artículo 4

La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea .

Hecho en Bruselas,

Por el Consejo

El Presidente

ANEXO I

Memorándum de Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Consejo Federal Suizo sobre una contribución de la Confederación Suiza dirigida a reducir las disparidades económicas y sociales en la Unión Europea ampliada

La Comunidad Europea, denominada en lo sucesivo «la Comunidad», y,

El Consejo Federal Suizo, denominado en lo sucesivo «el Consejo Federal»,

Considerando las estrechas relaciones existentes entre la Unión Europea y Suiza, basadas en numerosos acuerdos sectoriales, especialmente en el ámbito económico, científico y cultural;

Considerando que la ampliación de la Unión Europea contribuye a garantizar la paz, la libertad, la estabilidad y la prosperidad en Europa y que el Consejo Federal está decidido a manifestar el apoyo de la Confederación Suiza al respecto;

Considerando la solicitud presentada por la Comunidad Europea a la Confederación Suiza para que contribuya a reducir las disparidades económicas y sociales dentro de la Unión Europea;

Considerando los esfuerzos de la Unión Europea en materia de ayuda exterior y de preadhesión, así como de cohesión económica y social;

Considerando el apoyo prestado por la Confederación Suiza a los países de Europa central y oriental;

Deseosos de concretar la voluntad política del Consejo Federal de contribuir a reducir las disparidades económicas y sociales dentro de la Unión Europea a través del presente Memorándum,

Han establecido las directrices siguientes:

1. Contribución aportada por Suiza

El Consejo Federal negociará, con los Estados miembros enumerados en el punto 2, acuerdos sobre las disposiciones relativas a una contribución suiza de un importe de mil millones de francos suizos asignada a lo largo de un período de cinco años a partir de la aprobación del crédito correspondiente por el Parlamento suizo y destinada a reducir las disparidades económicas y sociales dentro de la Unión Europea ampliada.

2. Desglose de la contribución suiza

Estado beneficiario | Porcentaje de la contribución total |

República Checa | 11,0 % |

Estonia | 4,0 % |

Chipre | 0,6 % |

Letonia | 6,0 % |

Lituania | 7,1 % |

Hungría | 13,1 % |

Malta | 0,3 % |

Polonia | 49,0 % |

Eslovenia | 2,2 % |

Eslovaquia | 6,7 % |

Podrán financiarse a través de esta contribución proyectos y programas regionales y nacionales, así como proyectos y programas en los que participen varios Estados beneficiarios.

3. Reconsideración

Se prevé una reconsideración de la situación a los dos años y a los cuatro años de la puesta en aplicación de la contribución suiza con el fin de reasignar posibles créditos no comprometidos a proyectos y programas de gran prioridad en los Estados beneficiarios.

4. Orientación y sectores de intervención

Seguridad, estabilidad y apoyo a las reformas :

- Refuerzo de la capacidad local de gestión a escala regional y municipal

- Medidas relativas a la seguridad en las fronteras

- Mejora de la gestión de los asuntos de inmigración y asilo

- Acceso a los sistemas de información en el ámbito de la legislación en materia de seguridad y desarrollo de la seguridad desde el punto de vista jurídico

- Modernización de la administración judicial

- Consolidación de las instituciones y de la capacidad de lucha contra la corrupción y la delincuencia organizada

- Seguridad nuclear

- Prevención y gestión de los desastres naturales

- Iniciativas de desarrollo regionales en regiones periféricas o desfavorecidas

Medio ambiente e infraestructuras:

- Saneamiento y modernización de las infraestructuras básicas (eficiencia energética, agua potable, aguas residuales, eliminación de residuos y transporte público)

- Mejora de las condiciones medioambientales, reducción de las emisiones de sustancias nocivas, elaboración y observancia de reglas y normas y seguimiento de carácter ecológico

- Eliminación de residuos tóxicos y rehabilitación de zonas industriales contaminadas

- Ordenación territorial regional, urbana y rural por lo que respecta a la utilización del suelo, las infraestructuras, el medio ambiente, etc.

- Iniciativas medioambientales transfronterizas, por ejemplo, «Medio Ambiente para Europa»

- Biodiversidad y protección de la naturaleza

Promoción del sector privado:

- Desarrollo del sector privado y fomento de las exportaciones, favoreciendo especialmente a las pequeñas y medianas empresas (PYME)

- Acceso más fácil al capital, apoyo a las PYME en materia de gestión y gobernanza empresarial

- Promoción de los productos agrícolas ecológicos certificados

- Promoción de las reglas y normas y de la evaluación de la conformidad en el sector de la producción industrial y agrícola; promoción de una producción industrial conforme al principio de desarrollo sostenible desde el punto de vista social y medioambiental, así como de la eficiencia ecológica

- Mejora de la reglamentación del sector financiero y refuerzo de las instituciones y de los mercados financieros

- Protección de la propiedad intelectual

Desarrollo humano y social :

- Refuerzo de la capacidad de la administración pública a nivel central, regional y municipal con vistas a la aplicación de las normas europeas

- Formación técnica y profesional

- Investigación y desarrollo (programas de intercambio científico, becas, asociaciones, cooperación en el sector de la investigación aplicada, etc.)

- Sanidad (modernización de centros hospitalarios, reforma del régimen del seguro de enfermedad, medidas preventivas, etc.)

- Hermanamientos entre ciudades y municipios

- Apoyo a iniciativas internacionales de desarrollo

La elección y la ponderación de los sectores de intervención se basarán en las necesidades de cada uno de los Estados beneficiarios.

5. Información y coordinación

El Consejo Federal y la Comisión Europea se informarán periódicamente de la utilización de la contribución suiza, según sea necesario, incluso a nivel político. Se coordinarán para garantizar la compatibilidad de los proyectos y programas propuestos destinados a reducir las disparidades económicas y sociales. A tal fin, la Comisión Europea informará al Consejo Federal de su examen de la compatibilidad de los proyectos y programas propuestos con los objetivos comunitarios, así como de las modificaciones pertinentes de las políticas de cohesión de la UE, que se tendrán debidamente en cuenta. Asimismo, el Consejo Federal y la Comisión Europea se coordinarán con las demás instituciones y donantes que financien los mismos proyectos y programas.

Los proyectos y programas podrían ejecutarse, si es conveniente, en cooperación con otros Estados miembros de la UE que participan en la política de cohesión económica y social de la UE. Estos proyectos y programas podrían ser cofinanciados por instrumentos comunitarios en los sectores de la cohesión y la cooperación interregional.

6. Selección de los proyectos y programas

El Consejo Federal procederá a la selección de los proyectos y programas de común acuerdo con los Estados beneficiarios, teniendo en cuenta las solicitudes y necesidades de estos y su capacidad de absorción efectiva.

7. Ejecución de los proyectos y programas

1. La ejecución de los proyectos y programas se realizará, según el caso, de forma bilateral, multi-bilateral (cofinanciación con otras instituciones o donantes) o multilateral (a través de un sistema fiduciario).

2. La contribución suiza adoptará la forma de donativos o instrumentos financieros concesionales. No deberá ser reembolsada a Suiza.

3. Las entidades que se beneficien de la contribución suiza se harán cargo en principio de una parte minoritaria de la financiación de los proyectos o programas. La contribución de Suiza en forma de subvenciones no excederá del 60 % del coste del proyecto, salvo en el caso de los proyectos que se beneficien de una financiación adicional a través de dotaciones presupuestarias concedidas por administraciones públicas a escala nacional, regional o local, en cuyo caso no podrá ser superior al 85 % del coste total. Deberán cumplirse las normas aplicables en materia de cofinanciación. La contribución suiza podrá financiar íntegramente proyectos de asistencia técnica, programas de refuerzo institucional y proyectos y programas ejecutados por organizaciones no gubernamentales.

4. Deberán cumplirse las normas aplicables a la contratación pública y a las ayudas estatales. La contribución a favor de proyectos y programas no estará vinculada.

5. Los gastos de gestión que correspondan al Gobierno suizo se sufragarán con el importe mencionado en el punto 1. Se trata, entre otros, de los gastos de personal y administración, los gastos de misión de los funcionarios y consultores y los gastos de control financiero y evaluación.

8. Utilización de la contribución suiza

El Consejo Federal propondrá al Parlamento suizo que adopte un crédito por un importe de mil millones de francos suizos a efectos de la aplicación de la contribución suiza a partir de 2006. Los acuerdos mencionados en el punto 1 se ajustarán a las directrices establecidas en el presente Memorándum. Se adjunta en anexo una descripción general del contenido de los acuerdos-marco entre Suiza y los Estados beneficiarios. Dichos acuerdos serán aprobados por las partes contratantes de conformidad con sus propios procedimientos.

Hecho en ..., el ......., en doble ejemplar, en lenguas alemana, inglesa, danesa, española, estonia, finesa, francesa, griega, húngara, italiana, letona, lituana, neerlandesa, polaca, portuguesa, eslovena, eslovaca, sueca y checa.

Por el Consejo Federal: Por la Comunidad Europea:

ANEXO II

Descripción general del contenido de los acuerdos-marco entre Suiza y los nuevos Estados miembros de la UE (denominados en lo sucesivo «Estados socios»)

Cada uno de los diez acuerdos-marco recogerá los principios generales de la cooperación entre Suiza y el Estado socio interesado. Sobre la base de estos acuerdos-marco, se celebrarán a continuación una serie de acuerdos de proyecto que resolverán las cuestiones técnicas relativas a los proyectos.

El contenido tipo de los acuerdos-marco puede resumirse como sigue:

1. Referencia al Memorándum de Acuerdo

2. Objetivos de la cooperación entre Suiza y el Estado socio

3. Fechas de inicio y finalización de la cooperación entre Suiza y el Estado socio

4. Importe total de la contribución suiza y proceso de reconsideración entre Suiza y la CE

5. Marco conceptual (sectores de intervención, principios y socios prioritarios) de la cooperación entre Suiza y el Estado socio

6. Procedimientos y criterios de selección (incluidas la información y cooperación con la Comisión Europea), aprobación y ejecución de los proyectos y programas

7. Forma de financiación de los proyectos y programas

8. Principios aplicables a la utilización de los medios puestos a disposición, límite máximo de las contribuciones, gastos de gestión (un 5% como máximo), modalidades de pago, control financiero y administración

9. Competencias y coordinación para la aplicación del acuerdo-marco.

FICHA DE FINANCIACIÓN LEGISLATIVA

Ámbito(s) político(s): Política regional Actividad(es): Política de cohesión |

DENOMINACIÓN DE LA MEDIDA: MEMORÁNDUM DE ACUERDO ENTRE LA COMUNIDAD EUROPEA Y EL CONSEJO FEDERAL SUIZO SOBRE UNA CONTRIBUCIÓN DE LA CONFEDERACIÓN SUIZA DIRIGIDA A REDUCIR LAS DISPARIDADES ECONÓMICAS Y SOCIALES EN LA UNIÓN EUROPEA AMPLIADA |

1. LÍNEA(S) PRESUPUESTARIA(S) + DENOMINACIÓN

2. DATOS GLOBALES EN CIFRAS

2.1 Dotación total de la medida (Parte B): Millones de € en CC

NO APLICABLE

2.2 Período de aplicación:

Comienzo: el Memorándum entrará en vigor (probablemente) en 2005 (dependiendo de la fecha de su firma)

Expiración: el Memorándum no tiene fecha de expiración, pero dejará de aplicarse cuando finalice la contribución financiera suiza.

2.3 Estimación global plurianual de los gastos:

NO APLICABLE

a) Calendario de créditos de compromiso/créditos de pago (intervención financiera) (véase el punto 6.1.1)

En millones de € (cifra aproximada al 3er decimal)

Año [n] | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5 y ejercicios siguientes] | Total |

Créditos de compromiso |

Créditos de pago |

b) Asistencia técnica y administrativa (ATA) y gastos de apoyo (GA) (véase el punto 6.1.2)

CC |

CP |

Subtotal a+b |

CC |

CP |

c) Incidencia financiera global de los recursos humanos y otros gastos de funcionamiento (véanse los puntos 7.2 y 7.3)

CC/CP |

TOTAL a+b+c |

CC |

CP |

2.4 Compatibilidad con la programación financiera y las perspectivas financieras

[X] Propuesta compatible con la programación financiera existente

Esta propuesta requiere una reprogramación de la rúbrica correspondiente de las perspectivas financieras,

incluido, en su caso, un recurso a las disposiciones del acuerdo interinstitucional.

2.5 Incidencia financiera en los ingresos [3]

[X] Ninguna implicación financiera (se refiere a aspectos técnicos relacionados con la aplicación de una medida)

O bien,

Incidencia financiera. El efecto en los ingresos es el siguiente:

Millones de € (cifra aproximada al primer decimal)

Antes de la acción [año n-1] | Situación después de la acción |

5. DESCRIPCIÓN Y JUSTIFICACIÓN

NO APLICABLE

5.1 Necesidad de una intervención comunitaria

5.1.1 Objetivos perseguidos

NA

5.1.2 Disposiciones adoptadas a raíz de la evaluación ex ante

NA

5.1.3 Disposiciones adoptadas a raíz de la evaluación ex post

NA

5.2 Acciones previstas y modalidades de intervención presupuestaria

NA

5.3 Modalidades de ejecución

NA

6. INCIDENCIA FINANCIERA

NA

6.1 Incidencia financiera total en la Parte B (para todo el período de programación)

(El método de cálculo de los importes totales presentados en el siguiente cuadro debe aparecer explicitado en el desglose que figura en el cuadro 6.2. )

6.1.1 Intervención financiera

CC en millones de € (cifra aproximada al 3er decimal)

Desglose | [Año n] | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [N+5 y ejercicios siguientes] | Total |

Acción 1 |

Acción 2 |

Etc. |

TOTAL |

6.1.2 Asistencia técnica y administrativa (ATA), gastos de apoyo (GA) y gastos de TI (créditos de compromiso)

[Año n] | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [N+5 y ejercicios siguientes] | Total |

1) Asistencia técnica y administrativa (ATA): | ... |

a) Oficinas de asistencia técnica (OAT) |

b) Otros tipos de asistencia técnica y administrativa: - intramuros: - extramuros: incluida la asistencia para la construcción y el mantenimiento de sistemas de gestión informatizados: |

Subtotal 1 |

2) Gastos de apoyo (GA): |

a) Estudios |

b) Reuniones de expertos |

c) Información y publicaciones |

Subtotal 2 |

TOTAL |

6.2 Cálculo de los costes por medida prevista en la Parte B (para todo el período de programación)

(En el caso de que haya varias acciones, deberán facilitarse, sobre las medidas concretas que deban adoptarse en cada acción, las precisiones necesarias para la estimación del volumen y del coste de las realizaciones)

CC en millones de € (cifra aproximada al 3er decimal)

Desglose | Tipo de realizaciones/resultados (proyectos, expedientes, etc.) | Número de realizaciones/ resultados (total para los años 1…n) | Coste unitario medio | Coste total (total para los años 1…n) |

1 | 2 | 3 | 4=(2X3) |

Acción 1 - Medida 1 - Medida 2 Acción 2 - Medida 1 - Medida 2 - Medida 3 etc. |

COSTE TOTAL |

En caso necesario, explíquese el método de cálculo

7. INCIDENCIA EN LOS EFECTIVOS Y EN LOS GASTOS ADMINISTRATIVOS

NA

7.1 Incidencia en los recursos humanos

Tipo de empleo | Efectivos a asignar a la gestión de la acción mediante la utilización de recursos existentes y/o suplementarios | Total | Descripción de las tareas que se derivan de la acción |

Número de empleos permanentes | Número de empleos temporales |

Funcionarios o agentes temporales | A B C | En caso necesario, puede adjuntarse una descripción más completa de las tareas. |

Otros recursos humanos |

Total |

7.2 Incidencia financiera global de los recursos humanos

Tipo de recursos humanos | Importes en € | Método de cálculo |

Funcionarios Agentes temporales |

Otros recursos humanos (indicar la línea presupuestaria) |

Total |

Los importes corresponden a los gastos totales durante 12 meses.

7.3 Otros gastos de funcionamiento que se derivan de la acción

Línea presupuestaria (n° y denominación) | Importes en € | Método de cálculo |

Dotación global (Título A7) A0701 – Misiones A07030 – Reuniones A07031 – Comités obligatorios (1) A07032 – Comités no obligatorios (1) A07040 – Conferencias A0705 – Estudios y consultas Otros gastos (indicar cuáles) |

Sistemas de información (A-5001/A-4300) |

Otros gastos - Parte A (indicar cuáles) |

Total |

Los importes corresponden a los gastos totales de la acción durante 12 meses.

(1) Precisar el tipo de comité, así como el grupo al que pertenece.

I. Total anual (7.2 + 7.3) II. Duración de la acción III. Coste total de la acción (I x II) | € Años € |

8. SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN

NA

8.1 Sistema de seguimiento

NA

8.2 Modalidades y periodicidad de la evaluación prevista

NA

9. MEDIDAS ANTIFRAUDE

NA

[1] DO C de , p. .

[2] DO C de , p. .

[3] Para mayor información, véase la nota explicativa aparte.

[Top](#document1)