Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**Consejo de la**
**Unión Europea**

**Expediente interinstitucional:**

**2018/0091 (NLE)**

**PROPUESTA**

**Bruselas, 18 de abril de 2018**
**(OR. en)**

**7960/18**

**WTO 64**
**SERVICES 13**
**COASI 81**

De: secretario general de la Comisión Europea,
firmado por D. Jordi AYET PUIGARNAU, director

Fecha de recepción: 18 de abril de 2018

A: D. Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, secretario general del Consejo de la
Unión Europea

N.° doc. Ción.: COM(2018) 192 final

Asunto: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la celebración, en
nombre de la Unión Europea, del Acuerdo de Asociación Económica entre
la Unión Europea y Japón

Adjunto se remite a las Delegaciones el documento – COM(2018) 192 final.

Adj.: COM(2018) 192 final

7960/18 og
## DGC 1 ES

COMISIÓN

EUROPEA

Bruselas, 18.4.2018
COM(2018) 192 final

2018/0091 (NLE)

Propuesta de

**DECISIÓN DEL CONSEJO**

**relativa a la celebración, en nombre de la Unión Europea, del Acuerdo de Asociación**

**Económica entre la Unión Europea y Japón**

# **ES ES**

**EXPOSICIÓN DE MOTIVOS**

**1.** **CONTEXTO** **DE** **LA** **PROPUESTA**

**•** **Razones y objetivos de la propuesta**

Japón es la tercera economía más grande del mundo fuera de la UE en términos de PIB, pero
solo el séptimo mayor socio comercial de la UE. Cuenta con una población de más de 127
millones de habitantes con un poder adquisitivo muy elevado. Se trata de un mercado clave
para los exportadores, los inversores y los proveedores de servicios de la Unión Europea.

El 29 de noviembre de 2012, el Consejo autorizó a la Comisión a entablar negociaciones para
la celebración de un Acuerdo de Libre Comercio con Japón. El Acuerdo de Libre Comercio
con Japón pasó a denominarse el «Acuerdo de Asociación Económica» en el momento de la
celebración de un acuerdo de principio el 6 de julio de 2017.

Sobre la base de las directrices de negociación adoptadas por el Consejo en 2012, la Comisión
negoció con Japón un ambicioso y amplio Acuerdo de Asociación Económica con vistas a
crear nuevas oportunidades y proporcionar seguridad jurídica para el comercio y la inversión
entre ambos socios. Los textos del Acuerdo de Asociación Económica, tras la finalización de
las negociaciones, se publicaron en diciembre de 2017.

El Acuerdo de Asociación Económica no incluye normas de protección de las inversiones ni
de solución de diferencias en materia de protección de las inversiones, ya que las
negociaciones al respecto, aún en curso, podrían no haber concluido cuando lo hagan las
negociaciones del Acuerdo de Asociación Económica. Ambas Partes están firmemente
determinadas a concluir lo antes posible las negociaciones sobre la protección de las
inversiones, teniendo en cuenta su compromiso conjunto por lograr un entorno estable y
seguro para las inversiones en la Unión y en Japón. Por tanto, la protección de las inversiones,
una vez se llegue a un consenso, será objeto de un acuerdo bilateral sobre inversión
específico.

La Comisión presenta las siguientes propuestas de decisiones del Consejo:

      - una propuesta de Decisión del Consejo relativa a la firma, en nombre de la Unión
Europea, del Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón; y

      - una propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo de
Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón.

En paralelo a estas propuestas, la Comisión presentará una propuesta de reglamento horizontal
sobre salvaguardias que se aplicará al Acuerdo de Asociación Económica, entre otros
acuerdos comerciales.

La propuesta adjunta de Decisión del Consejo constituye el instrumento jurídico por el que se
autoriza la celebración del Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y
Japón.

**•** **Coherencia con las disposiciones existentes en la misma política sectorial**

La negociación del Acuerdo de Asociación Económica iba acompañada de la negociación en
paralelo por el Servicio Europeo de Acción Exterior del Acuerdo de Asociación Estratégica
entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y Japón, por otra. La
negociación del Acuerdo de Asociación Estratégica está entrando en la fase final. Dicho

# ES 1 ES

Acuerdo, en combinación con el Acuerdo de Asociación Económica, forman parte de un
contexto de negociación. Una vez en vigor, el Acuerdo de Asociación Estratégica
proporcionará el marco jurídico para seguir desarrollando la ya antigua y sólida asociación
entre la Unión Europea, sus Estados miembros y Japón en una amplia variedad de ámbitos,
incluidos el diálogo político, la energía, el transporte, los derechos humanos, la educación, la
ciencia y la tecnología, la justicia, el asilo y la migración. Por otra parte, el Acuerdo de
Asociación Estratégica contempla la posibilidad de suspender su aplicación en caso de
incumplimiento de elementos esenciales de dicho Acuerdo, a saber, la cláusula sobre derechos
humanos y la cláusula sobre no proliferación. Además, las Partes del Acuerdo de Asociación
Estratégica señalan que, en tal caso, una parte podrá adoptar otras medidas apropiadas al
margen de dicho Acuerdo de conformidad con el Derecho internacional.

**•** **Coherencia con otras políticas de la Unión Europea**

El Acuerdo de Asociación Económica es plenamente coherente con las políticas de la Unión
Europea y no requerirá la modificación de las reglas, los reglamentos o las normas de la UE
en ningún ámbito reglamentado (como las normas técnicas y las normas de los productos, las
normas sanitarias y fitosanitarias, las normas sobre alimentos y seguridad, las normas en
materia de salud y seguridad, las normas sobre OMG, la protección del medio ambiente y la
protección de los consumidores), excepto una exención relativa al tamaño de las botellas
regulado en el Reglamento sobre bebidas espirituosas [1] a fin de facilitar las exportaciones
japonesas de _Shoshu_ tradicional, una bebida espirituosa que Japón exporta en botellas
tradicionales de cuatro _go_ （合） o un _sho_ （升 `)` `[2]` .

Por otra parte, al igual que el resto de acuerdos de libre comercio que la Comisión ha
negociado, el Acuerdo de Asociación Económica entre la UE y Japón protege plenamente los
servicios públicos y garantiza el derecho de los Estados a regular en aras del interés público.

**2.** **BASE** **JURÍDICA,** **SUBSIDIARIEDAD** **Y** **PROPORCIONALIDAD**

**•** **Base jurídica**

Con arreglo al artículo 218, apartado 11, del TFUE, la Comisión solicitó en julio de 2015 el
dictamen del Tribunal de Justicia de la UE sobre si la Unión disponía de las competencias
necesarias para firmar y celebrar por sí sola el Acuerdo de Libre Comercio que se había
negociado con Singapur, o si sería necesaria participación de los Estados miembros de la UE
en el caso de determinados asuntos pertenecientes al ámbito de aplicación del Acuerdo.

En su Dictamen 2/15 de 16 de mayo de 2017, el Tribunal confirmó la competencia exclusiva
de la Unión con respecto a todas las cuestiones reguladas por el Acuerdo negociado con
Singapur, a excepción de las inversiones distintas de las directas y la solución de diferencias
entre inversores y Estados cuando los Estados miembros sean los demandados, que el
Tribunal de Justicia consideró que eran de competencia compartida entre la Unión y los
Estados miembros. El Tribunal dedujo la competencia exclusiva de la UE a partir del ámbito
de aplicación de la política comercial común a tenor del artículo 207, apartado 1, y del
artículo 3, apartado 2, del TFUE (basándose en si se afectaba a normas comunes vigentes
contenidas en la legislación secundaria).

1 Reglamento (CE) n.º 110/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de enero de 2008, relativo
a la definición, designación, presentación, etiquetado y protección de la indicación geográfica de
bebidas espirituosas y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n.º 1576/89 del Consejo.
2 1 _sho_ ( 升） equivale a 1 800 ml y 1 _go_ （合） equivale a 180 ml.

# ES 2 ES

De conformidad con el Dictamen 2/15, también debe considerarse que todas las materias
pertenecientes al ámbito de aplicación del Acuerdo de Asociación Económica son
competencia de la Unión Europea y, más particularmente, que se rigen por los artículos 91,
100, apartado 2, y 207 del TFUE.

El Acuerdo de Asociación Económica será firmado por la Unión Europea con arreglo a una
decisión del Consejo basada en el artículo 218, apartado 5, del TFUE, y será celebrado por la
Unión Europea con arreglo a una decisión del Consejo basada en el artículo 218, apartado 6,
del TFUE, tras la aprobación del Parlamento Europeo.

Además, se ha añadido como base jurídica el artículo 218, apartado 7, del TFUE, ya que
procede que el Consejo autorice a la Comisión a aprobar la posición de la Unión sobre
determinadas modificaciones del Acuerdo de Asociación Económica, dado que este prevé
procedimientos simplificados o acelerados para aprobar dichas modificaciones. Por
consiguiente, debe autorizarse a la Comisión a adoptar una decisión para suspender
temporalmente, de conformidad con el artículo 2.29, apartado 3, del Acuerdo, la aceptación
de la autocertificación de productos vitivinícolas, y la decisión de poner fin a dicha
suspensión temporal de conformidad con el apartado 4 del citado artículo. Asimismo, la
Comisión debe ser autorizada a aprobar la posición de la Unión sobre las modificaciones o
rectificaciones de compromisos previstos en el anexo 10, parte 2, del Acuerdo, tal como se
prevé en el artículo 10.14 (Modificaciones y rectificaciones de la cobertura), así como sobre
las modificaciones del anexo 14-A (Leyes y reglamentos de las Partes en relación con las
indicaciones geográficas) y el anexo 14-B (Lista de indicaciones geográficas).

**•** **Subsidiariedad (en el caso de competencia no exclusiva)**

El Acuerdo de Asociación Económica, tal y como fue presentado al Consejo, no regula
ningún asunto que no pertenezca al ámbito de competencia exclusiva de la UE.

**•** **Proporcionalidad**

La propuesta para celebrar el Acuerdo de Asociación Económica está en consonancia con la
visión de la estrategia Europa 2020, y contribuye a la consecución de los objetivos
comerciales y de desarrollo de la UE. Se limita a lo necesario para cumplir dichos objetivos.

**•** **Elección del instrumento**

La presente propuesta se presenta conforme con el artículo 218 del TFUE, que contempla la
adopción por el Consejo de decisiones por las que se celebran acuerdos internacionales. No
existe ningún otro instrumento jurídico que pueda utilizarse para alcanzar el objetivo
expresado en la presente propuesta.

**3.** **RESULTADOS** **DE** **LAS** **CONSULTAS** **CON** **LAS** **PARTES** **INTERESADAS** **Y**

**DE** **LAS** **EVALUACIONES** **DE** **IMPACTO**

**•** **Consultas con las partes interesadas**

Antes de la conclusión de las negociaciones con Japón, un contratista externo realizó una
evaluación del impacto del Acuerdo de Asociación Económica sobre la sostenibilidad, a fin
de estudiar las posibles repercusiones económicas, sociales y medioambientales de una
asociación económica más estrecha entre la UE y Japón.

En el marco de dicha evaluación de impacto, el contratista consultó a expertos internos y
externos, organizó consultas públicas y mantuvo reuniones bilaterales y entrevistas con la
sociedad civil. Las consultas realizadas en el marco de la evaluación de impacto antes

# ES 3 ES

mencionada proporcionaron una plataforma para la participación de los principales
interesados y de la sociedad civil en un diálogo sobre política comercial.

Tanto el informe sobre la evaluación de impacto antes citada como las consultas efectuadas en
el contexto de su preparación facilitaron a la Comisión información de gran valor.

Asimismo, antes y durante las negociaciones, los Estados miembros de la UE fueron
informados con regularidad y consultados oralmente o por escrito sobre los diferentes
aspectos de las negociaciones a través del Comité de Política Comercial del Consejo. El
Parlamento Europeo también fue informado y consultado periódicamente a través de su
Comisión de Comercio Internacional (INTA) y, en particular, su Grupo de Seguimiento del
Acuerdo de Libre Comercio entre la UE y Japón. Los textos resultantes de las negociaciones
fueron enviándose a ambas instituciones a lo largo de todo el proceso.

**•** **Obtención y uso de asesoramiento especializado**

The London School of Economics Enterprise llevó a cabo una evaluación del impacto del
Acuerdo de Asociación Económica sobre la sostenibilidad.

**•** **Evaluación de impacto**

En la evaluación de impacto sobre la sostenibilidad, realizada por un contratista externo y que
finalizó en abril de 2016, se llegó a la conclusión de que el Acuerdo de Asociación
Económica tiene efectos positivos importantes tanto para la UE como para Japón (en términos
de PIB, renta, comercio y empleo).

El aumento del PIB a largo plazo para la UE se estima en un + 0,76 % en el escenario más
adecuado, suponiendo que se produzca una plena liberalización arancelaria y una reducción
simétrica de las medidas no arancelarias. Puede preverse que las exportaciones bilaterales
aumenten un + 34 %, mientras que el aumento total de las exportaciones mundiales será de un
+ 4 % para la UE.

**•** **Adecuación regulatoria y simplificación**

El Acuerdo de Asociación Económica no está sujeto a procedimientos de adecuación y
eficacia de la reglamentación (REFIT). No obstante, contiene una serie de disposiciones que
simplificarán los procedimientos comerciales y de inversión, reducirán los costes relacionados
con la exportación y la inversión y, por lo tanto, permitirán hacer negocios en ambos
mercados a un número mayor de pequeñas empresas. Entre los beneficios previstos figuran
una mayor transparencia, una simplificación de las normas técnicas, los requisitos de
conformidad, los procedimientos aduaneros y las normas de origen, una mayor protección de
los derechos de propiedad intelectual y de las indicaciones geográficas, un mejor acceso a los
procedimientos de licitación, así como un capítulo especial para que las pymes puedan
aprovechar plenamente los beneficios del Acuerdo de Asociación Económica.

**•** **Derechos fundamentales**

La propuesta no afecta a la protección de los derechos fundamentales en la Unión.

**4.** **REPERCUSIONES** **PRESUPUESTARIAS**

El Acuerdo de Asociación Económica tendrá un impacto financiero en los **ingresos** del
presupuesto de la UE. Dará lugar a una pérdida estimada de derechos de 970 millones EUR
cuando entre en vigor. Tras la plena aplicación del Acuerdo de Asociación Económica
(pasados 15 años desde su entrada en vigor), se estima que la pérdida anual de derechos
alcance los 2 084 millones EUR. Esta estimación se basa en una proyección de la evolución
del comercio para los próximos 15 años sin ningún Acuerdo.

# ES 4 ES

El Acuerdo de Asociación Económica no debería tener un impacto financiero significativo en
los **gastos** del presupuesto de la UE.

**5.** **OTROS** **ELEMENTOS**

**•** **Planes de ejecución y modalidades de seguimiento, evaluación e información**

El Acuerdo de Asociación Económica incluye disposiciones en el ámbito institucional que
establecen una estructura de organismos de ejecución para supervisar continuamente la
aplicación, el funcionamiento y las repercusiones del Acuerdo.

En el capítulo institucional del Acuerdo de Asociación Económica se establece un Comité
Mixto que tiene como tarea principal supervisar y facilitar la ejecución y aplicación del
Acuerdo. Dicho Comité está formado por representantes de la UE y de Japón, que se reunirán
una vez al año o, en casos urgentes, a solicitud de cualquiera de dichas Partes. El Comité
Mixto estará copresidido por un representante de Japón a nivel ministerial y el miembro
pertinente de la Comisión Europea, o por sus respectivos delegados.

El Comité Mixto será responsable de supervisar las actividades de todos los comités
especializados y grupos de trabajo creados en el marco del Acuerdo (Comité de Comercio de
Mercancías; Comité de Comercio de Servicios, Liberalización de las Inversiones y Comercio
Electrónico; Comité de Contratación Pública; Comité de Comercio y Desarrollo Sostenible;
Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias; Comité de Normas de Origen y Asuntos
Aduaneros; Comité de Propiedad Intelectual; Comité de Cooperación Reglamentaria; Comité
de Obstáculos Técnicos al Comercio y Comité de Cooperación en materia de Agricultura).

Tal como se pone de relieve en la Comunicación «Comercio para todos», la Comisión dedica
cada vez más recursos a la aplicación efectiva y a garantizar el cumplimiento de los acuerdos
de comercio e inversión. En 2017, la Comisión publicó el primer Informe anual sobre la
aplicación de los acuerdos de libre comercio. El principal objetivo del Informe es transmitir
una imagen objetiva sobre la aplicación de los acuerdos de libre comercio de la UE,
destacando los progresos realizados y las deficiencias que deben abordarse. El Informe
pretende servir de base para un debate abierto y un compromiso con los Estados miembros, el
Parlamento Europeo y la sociedad civil en general sobre el funcionamiento de los acuerdos de
libre comercio y su aplicación. La publicación anual del Informe permitirá supervisar
periódicamente la evolución de los acuerdos de libre comercio, así como informar sobre cómo
se han abordado los asuntos prioritarios identificados. El informe incluirá el Acuerdo de
Asociación Económica a partir de su entrada en vigor.

**•** **Documentos explicativos (en el caso de las directivas)**

No procede.

**•** **Explicación detallada de las disposiciones específicas de la propuesta**

En el Acuerdo de Asociación Económica se establecen las condiciones para que los agentes
económicos de la UE aprovechen plenamente las oportunidades creadas por el tercer mayor
mercado nacional del mundo.

Como anunciaron el presidente Juncker y el primer ministro Abe en el momento de la
conclusión de las negociaciones: _«El AAE [Acuerdo de Asociación Económica UE-Japón] es_
_uno de los acuerdos económicos más amplios y completos que tanto la Unión como Japón_
_han celebrado hasta la fecha. Este AAE dará lugar a una enorme zona económica con_
_seiscientos millones de personas y el 30 % del PIB mundial aproximadamente, y generará_
_extraordinarias oportunidades de comercio e inversión, además de contribuir al refuerzo de_
_nuestras economías y sociedades. Reforzará, asimismo, la cooperación económica entre_

# ES 5 ES

_Japón y la Unión y fortalecerá nuestra competitividad como economías maduras y, sin_
_embargo, innovadoras»._

Al negociar este Acuerdo, la Comisión se aseguró de ofrecer las mejores condiciones posibles
para los agentes de la UE en el mercado japonés.

Este objetivo se ha cumplido íntegramente: el Acuerdo supera los compromisos vigentes en la
OMC en numerosos ámbitos, como los servicios, la contratación pública, los obstáculos nos
arancelarios y la protección de los derechos de propiedad intelectual, incluidas las
indicaciones geográficas. En todos estos ámbitos, las autoridades japonesas han aceptado
nuevos compromisos que van mucho más allá de lo que se habían mostrado dispuestas a
aceptar hasta la fecha.

El Acuerdo satisface los criterios del artículo XXIV del GATT (eliminar derechos y otras
reglamentaciones comerciales restrictivas con respecto a prácticamente todo el comercio de
mercancías entre las Partes), así como del artículo V del AGCS, que prevé criterios similares
con respecto a los servicios.

En consonancia con los objetivos fijados en las directrices de negociación, la Comisión ha
conseguido los logros siguientes, en particular:

1) Las autoridades japonesas liberalizarán el 91 % de sus importaciones procedentes de
la UE a la entrada en vigor del Acuerdo. Al final del período de escalonamiento, el
99 % de sus importaciones de la UE estarán liberalizadas, mientras que el resto (1 %)
se liberalizará parcialmente a través de contingentes y reducciones arancelarias (en
agricultura). En lo que concierne a las líneas arancelarias, las autoridades japonesas
liberalizan plenamente el 86 % de sus líneas arancelarias en el momento de la
entrada en vigor, lo que asciende al 97 % después de 15 años. Entre los principales
logros de la UE se incluyen la plena liberalización, a la entrada en vigor, para los
vinos y los vinos espumosos, mientras que la plena liberalización de otras
importantes exportaciones agroalimentarias (los quesos maduros de pasta dura, las
pastas alimenticias, el chocolate y los productos de confitería) se alcanzará a lo largo
de un período transitorio; una concesión muy importante con la que casi se consigue
la liberalización de carne de porcino con el paso del tiempo; una mejora sustancial de
las condiciones de acceso al mercado para las exportaciones de carne de vacuno de la
UE y para todos los demás quesos; así como la liberalización de todas las
exportaciones industriales europeas, incluidas prioridades largo tiempo pendientes
como el calzado y los productos de cuero.

2) Nuevas posibilidades de licitación para los licitadores de la UE, ya que las
autoridades japonesas nos permiten ahora acceder a 48 ciudades principales de nivel
subcentral con más de 300 000 habitantes, que representan aproximadamente el 15 %
de la población de Japón, y aceptan eliminar la «cláusula de seguridad operativa»
para las empresas de la UE que operan en el mercado ferroviario un año después de
la entrada en vigor del Acuerdo.

3) La supresión de los obstáculos comerciales, técnicos y reglamentarios al comercio de
mercancías, como la repetición de ensayos, en particular fomentando el uso de
normas técnicas y reglamentarias utilizadas en la UE en los sectores de los vehículos
de motor, la electrónica, los productos farmacéuticos y los productos sanitarios y las
tecnologías respetuosas con el medio ambiente. También habrá un anexo específico
sobre vehículos de motor que contará con una cláusula de salvaguardia que permitirá
a la UE restablecer los aranceles en el caso de que Japón deje de aplicar los

# ES 6 ES

reglamentos de la CEPE o reintroduzca medidas no arancelarias abolidas (o cree
nuevas medidas de este tipo).

4) En materia de servicios, el Acuerdo de Asociación Económica incluye un capítulo
sobre el comercio de servicios, la liberalización de las inversiones y el comercio
electrónico, así como las listas de compromisos correspondientes, que superan
significativamente los compromisos en la OMC de ambas Partes. El capítulo incluye
normas transversales sobre regulación nacional y reconocimiento mutuo, así como
normas sectoriales destinadas a garantizar unas condiciones de competencia
equitativas para las empresas de la UE. Como hace en todos sus acuerdos
comerciales, la UE protege los servicios públicos. En cuanto al comercio electrónico,
el capítulo contiene las disposiciones más ambiciosas jamás incluidas por la UE en
un acuerdo comercial, que abarcan la totalidad del comercio realizado por medios
electrónicos. En dicho capítulo se reflejan los intereses que las empresas y los
consumidores, tanto de la UE como de Japón, tienen en el ámbito del comercio
digital, al tiempo que se salvaguardan plenamente los objetivos estratégicos
legítimos.

5) Por primera vez en los acuerdos de la UE, el Acuerdo de Asociación Económica
contendrá disposiciones sobre gobernanza empresarial, que se incluirán en un
capítulo específico. Estas disposiciones se inspiran en el Código de Gobierno
Corporativo de la OCDE y reflejan las mejores prácticas y normas de la Unión
Europea y de Japón en este ámbito.

6) Un alto nivel de protección de los derechos de propiedad intelectual, en particular en
lo que respecta a garantizar el respeto de estos derechos, además de disposiciones
detalladas sobre los derechos de autor que mejorarán la protección de estos derechos.

7) Un elevado nivel de protección de las indicaciones geográficas de la UE, con la
protección del artículo 23 del ADPIC, para más de 200 indicaciones geográficas de
la UE de productos alimenticios, vinos y bebidas espirituosas que serán protegidas en
el marco del Acuerdo de Asociación Económica.

8) Un capítulo completo sobre comercio y desarrollo sostenible, cuya finalidad es
garantizar que el comercio contribuya a la protección del medio ambiente y el
desarrollo social, y que fomente la gestión sostenible de los bosques y de la pesca. En
este capítulo también se establece cómo la sociedad civil participará en su aplicación
y supervisión. También incluye un compromiso de aplicar el Acuerdo de París sobre
el Cambio Climático, así como un mecanismo de revisión específico.

9) Un exhaustivo y novedoso capítulo consagrado a las pymes, a fin de garantizar que
aprovechen plenamente las oportunidades que ofrece el Acuerdo de Asociación
Económica.

10) Una completa sección sobre facilitación recíproca de las exportaciones de vino, con
la autorización de varias prácticas enológicas, y que incluye los aditivos prioritarios
de cada Parte.

# ES 7 ES

2018/0091 (NLE)

Propuesta de

**DECISIÓN DEL CONSEJO**

**relativa a la celebración, en nombre de la Unión Europea, del Acuerdo de Asociación**
**Económica entre la Unión Europea y Japón**

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 91, su
artículo 100, apartado 2, y su artículo 207, leídos en relación con su artículo 218, apartado 6,
letras a), inciso v), y su artículo 208, apartado 7,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Vista la aprobación del Parlamento Europeo,

Considerando lo siguiente:

(1) Con arreglo a la Decisión n.º [XX] del Consejo, el Acuerdo de Asociación Económica
entre la Unión Europea y Japón (en lo sucesivo denominado «el Acuerdo») fue
firmado el [XX de XXX de 2018].

(2) El Acuerdo debe ser aprobado en nombre de la Unión Europea.

(3) Con el fin de garantizar un funcionamiento eficaz del sistema de facilitación de las
exportaciones de vino previsto en el Acuerdo, procede que el Consejo autorice a la
Comisión a suspender temporalmente, en nombre de la Unión y de conformidad con el
artículo 2.29, apartado 3, del Acuerdo (Revisión, consultas y suspensión temporal de
la autocertificación), la aceptación de la autocertificación de productos vitivinícolas
prevista en el artículo 2.28. El Consejo también debe autorizar a la Comisión a poner
fin, en nombre de la Unión, a la suspensión temporal de la aceptación de la
autocertificación con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2.29, apartado 4, del
Acuerdo.

(4) Con arreglo al artículo 218, apartado 7, del TFUE, procede que el Consejo autorice a
la Comisión a aprobar, en nombre de la Unión, determinadas modificaciones del
Acuerdo. En consecuencia, debe autorizarse a la Comisión a aprobar modificaciones
del anexo 10, parte 2 (Leyes y reglamentos de las Partes en relación con las
indicaciones geográficas), y de los anexos 14-A y 14-B del Acuerdo, con arreglo a lo
dispuesto en el artículo 10.14 (Modificaciones y rectificaciones de la cobertura) del
mismo.

(5) De conformidad con el artículo 23.5 del Acuerdo, ninguna disposición de este debe
interpretarse en el sentido de que conceda derechos o imponga obligaciones a
personas, sin perjuicio de los derechos y obligaciones de las personas en el marco de
otras disposiciones de Derecho internacional público. Por consiguiente, el Acuerdo no
puede invocarse directamente ante los órganos jurisdiccionales de la Unión o de los
Estados miembros.

# ES 8 ES

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

_Artículo 1_

Queda aprobado el Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y Japón.

_Artículo 2_

1. La Comisión adoptará la decisión de la Unión de suspender temporalmente, de
conformidad con el artículo 2.29, apartado 3, del Acuerdo, la aceptación de la
autocertificación de productos vitivinícolas prevista en el artículo 2.28.

2. La Comisión adoptará la decisión de la Unión de poner fin, de conformidad con el
artículo 2.29, apartado 4, del Acuerdo, a la suspensión temporal de la aceptación de
la autocertificación de productos vitivinícolas prevista en el artículo 2.28.

_Artículo 3_

A efectos del artículo 10.14 del Acuerdo (Modificaciones y rectificaciones de la cobertura), la
Comisión adoptará la posición de la Unión sobre las modificaciones o rectificaciones de los
compromisos contemplados en el anexo 10, parte 2, del Acuerdo.

_Artículo 4_

La Comisión aprobará, en nombre de la Unión, las modificaciones de los anexos 14-A y 14-B
del Acuerdo mediante decisiones del Comité Mixto, siguiendo las recomendaciones del
Comité de Propiedad Intelectual. Si las partes interesadas no llegan a un acuerdo cuando se
hagan objeciones a una indicación geográfica, la Comisión adoptará una posición al respecto
con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 57, apartado 2, del Reglamento (UE)
n.º 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo.

_Artículo 5_

El Presidente del Consejo designará a la persona o las personas facultadas para proceder, en
nombre de la Unión, a enviar la notificación prevista en el artículo 23.3 del Acuerdo, a efectos
de expresar el consentimiento de la Unión a quedar vinculada por el mismo [3] .

_Artículo 6_

La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.

Hecho en Bruselas, el

_Por el Consejo_
_El Presidente_

3 La Secretaría General del Consejo se encargará de publicar en el _Diario Oficial de la Unión Europea_ la
fecha de entrada en vigor del Acuerdo.

# ES 9 ES