Source: EURLEX
Language: es
Format: md

#### 18 . 5 . 92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 125 / 259

ACTA DE LA SESIÓN DEL VIERNES, 10 DE ABRIL DE 1992

#### ( 92 / C 125 / 05 )

PARTE I

Desarrollo de la sesión

PRESIDENCIA DEL SR . KLEPSCH

Presidente

( La sesión se abre a las 9.00 horas .)

1 . Aprobación del Acta

Intervienen :

— El Sr . Wijsenbeek, quien, después de referirse a los
artículos 28 y 26 del Reglamento, evoca el éxito conser ­
vador en las elecciones británicas y sus repercusiones
en la Carta Social ; anuncia que el Grupo LDR ha pre ­
sentado una propuesta de resolución para excluir a los
diputados británicos de los debates de asuntos sociales
relacionados con los acuerdos de Maastricht ( El Sr .

Presidente toma nota de esta intervención, aunque
constata que no guarda relación alguna con el Acta ) ;

— El Sr . Le Chevallier, quien, refiriéndose a lo mani ­
festado ayer por el Sr . Bombard ( parte I, punto 17, del
Acta de 9 de abril de 1992 ), rechaza la argumentación
según la cual han podido cometerse irregularidades en
las votaciones ;

— El Sr . Cot, sobre el anuncio realizado por el Presi ­
dente de sesión, antes del turno de votaciones . de las

18.00 horas, según el cual la Mesa ampliada había deci ­
dido suspender la invitación al Presidente de Perú de
visitar el Parlamento Europeo ( parte I, después del
punto 16 del Acta de 9.4.1992 ). Señala que le pareciía
que la Mesa ampliada había decidido anular esta visita
y pide que se asegure que es así ( El Sr . Presidente le
responde que la Mesa ampliada ha decidido anular
esta visita y que él mismo se lo ha comunicado al
Gobierno peruano );

— El Sr . Bombard sobre la intervención del Sr . Le

Chevallier .

Se aprueba el Acta de la sesión anterior .

2 . Competencia de las comisiones — modificación de
la competencia

La Comisión de Asuntos Jurídicos es competente para
opinión sobre el tema de las modalidades del procedi ­
miento de codecisión ( autorizada par elaborar un
informe ; Comisión de Asuntos Institucionales ).

La comisión de Libertades Públicas es competente para
el fondo de la propuesta de resolución del Sr . Kosto ­
poulos, sobre el reconocimiento del rechazo a la incor ­

poración de los objetores de conciencia y la creación
de un servicio sustitutorio, no armado o civil ( doc .
#### B 3-248 / 91 ) ( competente para opinión : Comisión de

Asuntos Jurídicos ) ( inicialmente, sólo la Comisión de
Asuntos Jurídicos era competente, para el fondo ).

La Comisión de Peticiones es competente para el
fondo sobre la apertura del derecho de petición a otras
personas que no sean ciudadanos de la Comunidad
( artículo 128 del Reglamento ) ( competente para el
fondo : Comisión de Reglamento ).

3 . Presentación de documentos

El Sr . Presidente comunica que ha recibido :

a ) del Consejo, en relación con las siguientes pro ­
puestas de la Comisión de las Comunidades Europeas
al Consejo, las correspondientes solicitudes de dicta ­

men :

— Propuesta acerca de un reglamento por el que se
establece el Estatuto de la Asociación Europea
#### [ COM(91 ) 273 — doc . C 3-120 / 92 — SYN 386 ]

remitada

fondo : JURI

opinión : ECON, ASOC

fundamento jurídico : Artículo 100A CEE

— Propuesta acerca de una directiva por la que se
completa el Estatuto de la Asociación Europea en lo
que respecta al cometido de los trabajadores [ COM(91 )
#### 273 — doc . C 3-121 / 92 — SYN 387 ]

remitida

fondo : JURI

opinión : ECON, ASOC

fundamento jurídico : Artículo 54 CEE

— Propuesta acerca de un reglamento por el que se
establece el Estatuto de la Sociedad Cooperativa Euro ­
#### pea [ COM(91 ) 273 — doc . C 3-122 / 92 — SYN 388 ]

remitida

fondo : JURI
opinión : ECON, ASOC

fundamento jurídico : Artículo 100A CEE

N C 125 / 260 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 18 . 5.92

Viernes, 10 de abril de 1992

— Propuesta acerca de una directiva por la que se
completa el Estatuto de la Sociedad Cooperativa Euro ­
pea en lo que respecta al cometido de los trabajadores
#### [ COM(91 ) 273 — doc . C 3-123 / 92 — SYN 389 ]

remitida

fondo : JURI

opinión : ECON, ASOC

fundamento jurídico : Artículo 54 CEE

— Propuesta acerca de un reglamento por la que se
establece el Estatuto de la Mutualidad Europea
#### [ COM(91 ) 273 — doc . C 3-124 / 92 — SYN 390 ]

remitida

fondo : JURI

opinión : ECON, ASOC

fundamento jurídico : Artículo 100A CEE

— Propuesta acerca de una directiva por la que se
completa el Estatuto de la Mutualidad Europea en lo
que respecta al cometido de los trabajadores [ COM(91 )
#### 273 — doc . C 3-125 / 92 — SYN 391 ]

remitida

fondo : JURI

opinión : ECON, ASOC

fundamento jurídico : Artículo 54 CEE

— Propuesta acerca de una directiva relativa a la pro ­
tección de los jóvenes en el trabajo [ COM(91 ) 543 —
#### doc . C 3-126 / 92 — SYN 383 ]

remitida

fondo : ASOC

opinión : JUVE, MUJER

fundamento jurídico : Artículo 1 18A CEE

— Propuesta acerca de un reglamento por el que se
permite que las empresas del sector industrial se adhie ­
ran con carácter voluntario a un sistema comunitario

de auditoría medioambiental [ COM(91 ) 459 — doc .
C 3-127 / 92 ]

remitida

fondo : AMBI

opinión : ECON

fundamento jurídico : Artículo 130S CEE

— Propuesta acerca de un reglamento por el que se
#### modifica el Reglamento ( CEE ) n° 3643 / 85 del Con ­

sejo, de 19 de diciembre de 1985, relativo al régimen de
importación aplicable a determinados terceros países
en el sector de las carnes de ovino y de caprino a partir
#### del año 1986 [ COM(92 ) 87 — doc . C 3-128 / 92 ]

remitida

fondo : RELA

opinión : AGRI

fundamento jurídico : Artículo 43 CEE

b ) las propuestas de resolución siguientes, presenta ­
das de conformidad con el artículo 63 del Reglamento
por los diputados :

— Romeos, en nombre del Grupo Socialista, sobre la
protección del medio ambiente en relación con las acti ­
vidades turísticas de la construcción ( doc . B 3-72 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

opinión : TRAN

— Stamoulis, sobre la protección del derecho a la
#### libertad de expresión ( doc . B 3-73 / 92 )

remitida

fondo : LIBE

— Simeoni, sobre los perjuicios al medio ambiente y
a las condiciones de existencia de la nación india Cree

#### del Lago Lubicon ( Alberta, Canadá ) ( doc . B 3-74 / 92 )

remitida

fondo : POLI

— Simeoni, sobre las amenazas que gravitan sobre el
monte Graham, montaña sagrada del pueblo apache
#### ( Arizona — Estados Unidos ) ( doc . B 3-75 / 92 )

remitida

fondo : POLI

#### — Langer, sobre el turismo rural ( doc . B 3-76 / 92 )

remitida

fondo : TRAN

opinión : JUVE

— de los Santos López, sobre la renegocianción del
#### acuerdo de pesca CE / Marruecos ( doc . B 3-77 / 92 )

remitida

fondo : AGRI

— Robles Piquer, sobre la designación anual de una
capitalidad europea de la innovación tecnológica ( doc .
B 3-78 / 92 )

remitida

fondo : ENER

— Hughes, sobre el encargo de un amplio estudio
sobre la aparente relación aparente entre las enferme ­
dades genéticas y la exposición a la radiación ( doc .
B 3-79 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

opinión : PRESU

— Valent, sobre los derechos de la mujer en el lugar
#### de trabajo ( doc . B 3-80 / 92 )

remitida

fondo : MUJER

opinión : ASOC, LIBE

— Valent, sobre derechos civiles y reconocimiento de
#### los sindicatos ( doc . B 3-102 / 92 )

remitida

fondo : LIBE

opinión : ASOC

18 . 5.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 125 / 261

Viernes, 10 de abril de 1992

— Muscardini, sobre el vertedero de residuos sólidos
#### urbanos de Búscate ( doc . B 3-103 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

— Muscardini, sobre la traumatología y la enferme ­
dad de Alzheimer ( doc . B 3-104 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

— Muscardini, Fini, Mazzone, Rauti, sobre las medi ­
das de salvaguardia de la figura del médico de empresa
#### ( doc . B 3-105 / 92 )

remitida

fondo : JURI

— Muscardini, sobre el asunto BNL-ATLANTA
( doc . B 3-106 / 92 )

remitida

fondo : POLI

— Muscardini, sobre las mididas contra la hepatitis B
#### ( doc . B 3-107 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

— Muscardini, sobre la vacuna para combatir la
#### hepatitis A ( doc . B 3-108 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

— Muscardini, sobre la contaminación por radón
( doc . B 3-109 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

— Muscardini, sobre la televisión pública y la infor ­
mación ( doc . B 3-1 10 / 92 )

remitida

fondo : JUVE

— Muscardini, Fini, Mazzone, Rauti, sobre la morta ­
lidad infantil en los países en desarrollo ( doc . B 3 #### 111 / 92 )

remitida

fondo : DESA

— Staes, sobre la situación en Bioko ( Guinea Ecuato ­
rial ) ( doc . B 3-239 / 92 )

remitida

fondo : POLI

opinión : DESA, AMBI

— Braun-Moser y Estgen, sobre el desarrollo de una
nueva estrategia para la pequeña y mediana empresa
en la CE (B 3-240 / 92 )

remitida

fondo : ECON

opinión : RELA

— Ch . Jackson, Howell, Moorhouse, McIntosh,
McMillan-Scott, Lord O'Hagan, Lord Plumb, Prout,
Rawlings, Sir James Scott-Hopkins, Seligman, Welsh,
sobre las oportunidades de reducir la congestión viaria
y la contaminación debidas a los camiones ( doc . B 3 ­
241 / 92 )

remitida

fondo : TRAN

opinión AMBI

— Robles Piquer, Fernández-Albor, Ferrer, García
Amigo, Suárez González, sobre la declaración sobre las
#### responsabilidades humanas ( doc . B 3-242 / 92 )

remitida

fondo : JURI

opinión : LIBE

— Bandrés Molet, sobre el peligro de extinción de la
#### foca monje ( doc . B 3-243 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

— Gil-Robles Gil-Delgado, Bandrés Molet, Calvo
Ortega, Dührkop Dührkop, Escudero, Llorca Vila ­
plana, Puerta, Santos López, sobre el acueducto de
#### Segovia ( España ) ( doc . B 3-244 / 92 )

remitida

fondo : JUVE

— Arbeloa Muru, en nombre del Grupo Socialista,
sobre la ley de construcción de 1966 en Israel ( doc .
B 3-245 / 92 )

remitida

fondo : POLI

— Arbeloa Muru, sobre el Proceso de Paz en Oriente
#### Medio ( doc . B 3-246 / 92 )

remitida

fondo : POLI

— De la Cámara Martínez, sobre la necesaria Reno ­
#### vación y Reforzamiento de la ONU ( doc . B 3-247 / 92 )

remitida

fondo : POLI
opinión : DESA, RELA, AMBI

— Fernández-Albor, sobre la creación de un Fondo
#### Europeo de Cooperación Municipal ( doc . B 3-248 / 92 )

remitida

fondo : REGI

opinión : PRESU

— Lafuente López, sobre la constitución de una ofi ­
cina de défensa del presunto ciudadano comunitario
#### ( doc . B 3-249 / 92 )

remitida

fondo : JURI
opinión : LIBE, PETI

N C 125 / 262 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 18 . 5.92

Viernes, 10 de abril de 1992

— Oddy, A. Smith, sobre los planes de tala de árboles
#### en Honduras ( doc . B 3-250 / 92 )

remitida

fondo : POLI

opinión : AMBI

— Robles Piquer, sobre el refuerzo de la capacidad
#### comunitaria de innovación tecnológica ( doc . B 3-251 /

92 )

remitida

fondo : ENER

opinión : ECON

— Green, sobre una iniciativa del Parlamento Euro ­
#### peo en relación con Chipre ( doc . B 3-252 / 92 )

remitida

fondo : POLI

— De Clercq, Cano Pinto, Stavrou, sobre las relacio ­
nes económicas y comerciales entre la Comunidad
#### Europea y Polonia ( doc . B 3-253 / 92 )

remitida

fondo : RELA

— De Clercq, Cano Pinto, Stavrou, sobre las relacio ­
nes económicas y comerciales entre la Comunidad
Europea y la República Federal Checa y Eslovaca
#### ( doc . B 3-254 / 92 )

remitida

fondo : RELA

### — Ernst de la Graete, Desama, van Dijk, Raffin,

Staes, sobre la calidad de las aguas del Mosa ( doc .
B 3-255 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

— Telkämper, en nombre del Grupo de los Verdes en
el Parlamento Europeo, sobre el V Centenario del « des ­
cubrimiento » de América ( doc . B 3-256 / 92 )

remitida

fondo : JUVE

opinión : POLI

— Ephremidis, sobre la elevada toxicidad del medio
ambiente acuático y del agua potable en Grecia ( doc .
B 3-257 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

— Kostopoulos, sobre el reasentamiento de los grie ­
#### gos pónticos ( doc . B 3-258 / 92 )

remitida

fondo : LIBE

— Kostopoulos, sobre condenas a periodistas ( doc .
B 3-259 / 92 )

remitida

fondo : LIBE

— Hughes, sobre las lesiones producidas por la repe ­
#### tición de un esfuerzo físico ( RSI ) ( doc . B 3-260 / 92 )

remitida

fondo : ASOC

— Newens y otros, sobré el tercer aniversario de la
amenaza de muerte contra Salman Rushdie ( doc . B 3 #### 261 / 92 )

remitida

fondo : POLI

— Langer, Barrera i Costa, Diez de Rivera Icaza, Fré ­
mion, Gawronski, Linkohr, Melandri, Telkämper Ton ­
gue, sobre una iniciativa de la Comunidad para la crea ­
ción de un Tribunal Internacional del Medio Ambiente

#### en las Naciones Unidas ( doc . B 3-262 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

— Romeos, en nombre del Grupo Socialista, sobre la
amenaza de catástrofe ecológica en el Mediterráneo
#### ( doc . B 3-263 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

— McMahon, Collins, Falconer, McCubbin, A.
Smith, sobre los tipos impositivos discriminatorios
aplicados por el Gobierno de Taiwán a las bebidas
alcohólicas procedentes de la Comunidad Europea
( doc . B 3-264 / 92 )

remitida

fondo : RELA

— Bird, sobre la libre circulación a efectos de empleo
de los profesionales de la medicina que obtuvieron su
titulación inicial en un país extracomunitario y que tie ­
nen residencia legal y empleo en un Estado miembro
( doc . B 3-265 / 92 )

remitida

fondo : JURI

— André, sobre la creación de un proyecto pedagó ­
gico de integración de la noción europea para los niños
de 8 a 12 años ( proyecto Pasaporte Europa ) ( doc . B 3 266 / 92 )

remitida

fondo : JUVE

opinión : PRESU

— Kostopoulos, sobre el catastrófico deterioro de la
#### capa de ozono ( doc . B 3-267 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

c ) de los siguientes diputados, la propuesta de modi ­
ficación siguiente, presentada de conformidad con el
artículo 132 del Reglamento :

— Galle y Malangré, respecto al apartado 4 del artí ­
#### culo 131 del Reglamento ( doc . B 3-449 / 92 ).

18 . 5 . 92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 125 / 263

Viernes, 10 de abril de 1992

4 . Comunicación de posiciones comunes del Consejo

El Sr . Presidente comunica, de conformidad con el
apartado 1 del artículo 45 del Reglamento, que ha reci ­
bido del Consejo, de acuerdo con las disposiciones del
Acta Única, las posiciones comunes del Consejo y las
razones que le han conducido a adoptarlas, así como
las posiciones de la Comisión sobre los documentos
siguientes :

— una directiva por la que se amplía el ámbito de
#### aplicación de las Directivas 65 / 65 / CEE y 75 / 319 /

CEE, relativas a la aproximación de las disposiciones
legales, reglamentarias y administrativas sobre medica ­
mentos y por la que se adoptan disposiciones comple ­
mentarias para los medicamentos homeopáticos ( doc .
C 3-75 / 92 — SYN 251 )

remitida

fondo : AMBI

opinión : AGRI, ECON, JURI

fundamento jurídico : Artículo 100A CEE

— una directiva por la que se amplia el ámbito de
#### aplicación de la Directiva 8 1 / 851 / CEE relativa a la

aproximación de las disposiciones legales de los Esta ­
dos miembros sobre medicamentos veterinarios y por la
que se adoptan disposiciones complementarias para los
medicamentos homeopáticos veterinarios ( doc . C 3 ­

1 17 / 92 — SYN 252 )

remitida

fondo : AMBI

opinión : AGRI, ECON, JURI

fundamento jurídico : Artículo 100A CEE

El plazo de tres meses de que dispone el Parlamento
para pronunciarse comienza a partir de la fecha de
mañana, sábado 1 1 de abril de 1992 .

5 . Procedimiento sin informe 

De conformidad con el orden del día, se procede a la
votación del siguiente propuesta, que son objeto del
procedimiento sin informe, de acuerdo con el artículo

1 16 del Reglamento :

— un reglamento por el que se modifica el Regla ­
#### mento ( CEE ) n° 1035 / 72 por el que se establece la

organización común de mercados en el sector de las
#### frutas y hortalizas [ COM(92 ) 51 — doc . C 3-99 / 92 ]

que había sido remitida a la Comisión de Agricultura,

Pesca y Desarrollo Rural .

Se aprueba esta propuesta ( parte II, punto 1 ).

6 . Reconversión de la base de comiso ( votación )

[ informe sin debate elaborado por el Sr . Langer, en
nombre de la Comisión de Asuntos Sociales, Empleo y

Condiciones de Trabajo, sobre la reconversión, con
fines civiles, de la base de lanzamiento do Comiso
#### ( Sicilia ) ( doc . A 3-122 / 92 )]

— Propuesta de resolución

Enmienda aprobada : 1 .

Las diferentes partes del texto han sido aprobadas
sucesivamente, con excepción del apartado 6 que ha
sido rechazado, después de haber sido objeto de vota ­
ción separada solicitada por el Grupo S.

Explicaciones de voto por escrito :

Sr . Langer .

El Parlamento aprueba la resolución ( véase parte II,
punto 2 ).

7 . Importación de carne de vacuno ( votación ) 
#### ( informe De Clercq — doc . A 3-104 / 92 )

— Propuesta de reglamento COM(91 ) 467 — doc .
#### C 3-21 / 92 :

El Parlamento aprueba la propuesta de la Comisión
( véase parte II, punto 3 ).

— Proyecto de resolución legislativa :

Interviene el Sr . Lañe, en nombre del Grupo RDE,
para una explicación de voto .

Explicaciones de voto por escrito :

Sr . McCartin .

El Parlamento aprueba la resolución legislativa ( véase
parte II, punto 3 ).

8 . Relaciones económicas y comerciales CE / ASEAN
( votación )

( propuesta de resolución contenida en el informe Vis ­
ser — doc . A 3-1 19 / 92 )

#### Enmiendas aprobadas : 2 / rev . por votación electrónica,

3, 1 por votación electrónica, 4 ;

Enmienda retirada : 5 .

El ponente ha intervenido sobre las enmiendas antes
de la votación .

Las diferentes partes del texto han sido aprobadas
sucesivamente .

El Parlamento aprueba la resolución ( véase parte II,
punto 4 ).

9 . Iniciativa RETEX ( votación )

( propuesta de resolución contenida en el informe da
Cunha Oliveira — doc . A 3-1 10 / 92 )

Enmiendas aprobadas : 3, 4 ;

N C 125 / 264 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 8 . 5 . 92

Viernes, 10 de abril de 1992

Enmiendas rechazadas : 2, 1 .

Las diferentes partes del texto han sido aprobadas
sucesivamente .

Interviene el Sr . Gasóliba i B6hm, en nombre del
Grupo LDR, para una explicación de voto .

Explicaciones de voto por escrito :

Sres . Ephremidis y da Cunha Oliveira ..

El Parlamento aprueba la resolución ( véase parte II,
punto 5 ).

10 . Agrupaciones de productores ( debate y votación ) 

El Sr . Lañe presenta su informe, elaborado en nombre
de la Comisión de Agricultura, Pesca y Desarrollo
Rural, sobre la propuesta de la Comisión al Consejo de
un reglamento por el que se modifica el Reglamento
#### ( CEE ) n° 1360 / 78 relativo a las agrupaciones de pro ­

ductores y sus asociaciones [ COM(91 ) 438 — doc .
#### C 3-448 / 91 ] ( doc . A 3-101 / 92 )

Intervienen los diputados Carvalho Cardoso, en nom ­
bre del Grupo PPE, Maher, en nombre del Grupo

LDR, Ortiz Climent, Mottola, el Sr . Matutes, miembro
de la Comisión .

El Sr . Presidente declara cerrado el debate .

VOTACIÓN

— Propuesta de reglamento COM(91 ) 438 — doc .
#### C 3-448 / 91 :

Enmiendas aprobadas : 1 a 12 en bloque .

El Parlamento aprueba la propuesta de la Comisión así
modificada ( véase parte II, punto 6 ).

Interviene el ponente, quien solicita a la Comisión que
reconsidere su posición en relación con las enmiendas
2 y 7 .

— Proyecto de resolución legislativa :

El Parlamento aprueba la resolución legislativa ( véase
parte II, punto 6 ).

11 . Organización común de mercados para determina ­
dos productos del Anexo II del Tratado ( debate y vota ­
ción ) 

La Sra . Komingo Segarra presenta su informe, elabo ­
rado en nombre de la Comisión de Agricultura, Pesca y

Desarrollo Rural, sobre la propuesta de la Comisión al
Consejo referente a un reglamento por el que se modi ­
#### fica el Reglamento ( CEE ) n° 827 / 68 sobre la organiza ­

ción común de mercados para determinados productos
enumerados en el anexo II del Tratado [ COM(91 ) 328
#### — doc . C 3-376 / 91 ] ( doc . A 3-102 / 92 )

Intervienen los diputados Lulling, en nombre del
Grupo PPE, Ortiz Climent y el Sr . Matutes, miembro de
la Comisión .

El Sr . Presidente declara cerrado el debate .

VOTACIÓN

— Propuesta de reglamento COM(91 ) 328 — doc .
#### C 3-376 / 91 :

Enmiendas aprobadas : 1 y 2 .

Se han solicitado votaciones separadas sobre el anexo :

— partida 04090000 : miel natural ;

— partida 4501 : corcho natural bruto o sencillamente
preparado, residuos de corcho y corcho triturado, anu ­
lado o pulverizado .

Por votaciones separadas, el Parlamento ha rechazado
estas dos partidas .

El ponente y el Sr . Vázquez Fouz han intervenido sobre
el objeto de esta votación .

El Parlamento aprueba la propuesta de la Comisión así
modificada ( véase parte II, punto 7 ).

— Proyecto de resolución legislativa :

El Parlamento aprueba la resolución legislativa ( véase
parte II, punto 7 ).

PRESIDENCIA DEL SR . ESTGEN

Vicepresidente

12 . Peste equina ( debate y votación ) 

El Sr . Sierra Bardají presenta su informe, elaborado en
nombre de la Comisión de Agricultura, Pesca y De ­
sarrollo Rural, sobre las propuestas de la Comisión al
Consejo referentes a :

I. un reglamento por el que se establecen las normas
de contro de la peste equina y las medidas de lucha
### contra la misma [ COM(91 ) 435 — doc . C 3-25 / 92 ]

II . una directiva por la que se modifica, en lo que se
#### refiere a la peste equina, la Directiva 90 / 426 / CEE

relativa a las condiciones de policía sanitaria que

18.5.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 125 / 265

Viernes, 10 de abril de 1992

regulan los movimientos de équidos y las importa ­
ciones de équidos procedentes de países terceros
#### [ COM(91 ) 435 — doc . C 3-26 / 92 ] ( doc . A 3-103 / 92 ).

Intervienen los diputados Carvalho Cardoso, en nom ­
bre del Grupo PPE, Verbeek, en nombre del Grupo V,
Tauran, en nombre del Grupo DR, y el Sr . Matutes,

miembro de la Comisión .

El Sr . Presidente declara cerrado el debate .

VOTACIÓN

— Propuesta de reglamento I COM(91 ) 435 — doc .
#### C 3-25 / 92 :

Enmiendas aprobadas : 1 a 3 en bloque, 4, 5 y 6 en blo ­
que, 7 a 9 en bloque, 10 y 1 1 en bloque .

El Parlamento aprueba la propuesta de la Comisión así
modificada ( véase parte II, punto 8 ).

— Proyecto de resolución legislativa :

El Parlamento aprueba la resolución legislativa ( véase
parte II, punto 8 ).

— Propuesta de directiva II COM(91 ) 435 — doc .
#### C 3-26 / 92 :

Enmienda aprobada : 12 .

El Parlamento aprueba la propuesta de la Comisión así
modificada ( véase parte II, punto 8 ).

— Proyecto de resolución legislativa :

El Parlamento aprueba la resolución legislativa ( véase
parte II, punto 8 ).

13 . Composición de las comisiones y de las delegacio ­

nes

A solicitud del Grupo GUE, el Parlamento ratifica el
nombramiento del Sr . Geraghty como miembro de la

Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios y de
Política Industrial y de la Delegación para las relacio ­
nes con Suecia .

14 . Composición de los Grupos políticos

El Sr . Presidente comunica que los 34 miembros del
Grupo ED han ingresado en el Grupo PPE y que dicho
ingreso surtirá efecto a partir del 1 de mayo de 1992 .

15 . Declaraciones inscritas en el registro ( artículo 65
del Reglamento )

El Sr . Presidente comunica al Parlamento, de conformi ­
dad con el apartado 3 del artículo 65 del Reglamento,
el número de diputados que han suscrito estas declara ­
ciones .

N° de documento Autor Firmas

1 / 92 Borloo 15

2 / 92 Donnelly 6

16 . Transmisión de las resoluciones aprobadas durante
la presente sesión

El Sr . Presidente recuerda que, de conformidad con el
apartado 2 del artículo 107 del Reglamento, el Acta de
la presente sesión se someterá a la aprobación del Par ­
lamento al principio de la próxima sesión .

Con el acuerdo del Parlamento, el Sr . Presidente indica
que iniciará la transmisión de las resoluciones que aca ­
ban de aprobarse a sus respectivos destinatarios .

17 . Calendario de las próximas sesiones

El Sr . Presidente recuerda que las próximas sesiones se
celebrarán del 11 al 15 de mayo de 1992 .

18 . Interrupción del período de sesiones

El Sr . Presidente declara interrumpido el período de
sesiones del Parlamento Europeo .

( Se levanta la sesión a las 10.30 horas .)

Enrico VINCI

Secretario General

Egon KLEPSCH

Presidente

N C 125 / 266 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 8 . 5.92

Viernes, 10 de abril de 1992

PARTE II

Textos aprobados por el Parlamento

1 . Procedimiento sin informe        

— Propuesta de reglamento [ COM(92 ) 51 — doe . C 3-99 / 92 ]

Propuesta de Reglamento ( CEE ) del Consejo por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n°
1035 / 72 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de las frutas y

hortalizas : aprobada

2 . Reconversión de la base de Comiso

— Doc . A 3-122 / 92

RESOLUCIÓN

sobre la reconversión para usos civiles de la base militar de misiles de Comiso ( Sicilia )

El Parlamento Europeo,

— Vista la propuesta de resolución del Sr . Lo Giudice, presentada de conformidad con

artículo 63, sobre el empleo para usos civiles de la base de misiles de Comiso ( doc . B 3 ­
#### 621 / 90 ),

— Vistas sus Resoluciones de 14 de marzo de 1989, sobre las exportaciones europeas de

armas (*), de 13 de julio de 1990 sobre el desarme, la reconversión de la industria del
armamento y las exportaciones de armas ( 2 ) y de 18 de abril de 1991 sobre el comercio
de armas ( 3 ),

#### — Visto el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores y de Seguridad ( doc . A 3-122 /

92 ),

A. Recordando que durante el último de « guerra fría » entre ambos bloques Este-Oeste, y
vista la instalación de misiles SS-20 en territorio europeo por parte de la URSS en 1977,
la OTAN había adoptado en diciembre de 1979 la llamad ^ « doble decisión », por la que
se desplegaban en Europa un número determinado de misiles de medio alcance ( INF,

Intermedíate Range Nuclear Forces ) y se entablaban negociaciones tendentes a reducir la
cantidad de misiles en Europa,

B. Recordando que la OTAN había decidido que algunos países aliados debían aceptar la
instalación en sus respectivos territorios de algunos misiles « Pershing » y « Cruise » y que
dicha decisión se aplicó paulatinamente,

, C. Considerando que, en este marco, el gobierno italiano decidió en su momento y permi ­

tió la instalación en Comiso, Sicilia ( Italia ) de una base de misiles del « 487th Tactical

Missile Wing » de la « US Air Forcé » y que, al mismo tiempo se comprometió ante el Par ­
lamento a que el objetivo real consistiría en renunciar a estos sistemas de armamentos
apenas se cumplieran las condiciones político militares establecidas por la « doble deci ­
sión OTAN »,

(') DO n°C 96 de 17.4 . 1989, p . 34 .
0 DO n° C 231 de 17 . 9 . 1990, p . 209 .
( 3 ) DO n°C 129 de 20 . 5 . 1991, p . 40 .

18 . 5.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 125 / 267

Viernes, 10 de abril de 1992

D. Recordando que se decidió establecer dicha base de misiles en el aeropuerto « Vincenzo

Magliocco » en Comiso, para la instalación de 108 misiles Cruise ( CGLM, Ground laun ­
ched Cruise Missiles ),

E. Considerando que, tras el histórico acuerdo de 8 de diciembre de 1987, celebrado en
Washington entre los presidentes Reagan y Gorbachov, se abrió el camino para una
reducción importante de los misiles en Europa y que, en el marco de dicho acuerdo, se
decidió desmantelar los misiles Cruise instalados en Comiso,

F. Considerando que en enero de 1990 el gobierno Bush decidió clausurar algunas bases de
los EE UU en el exterior, entre ellas la de Comiso, y que en marzo de 1991, dos meses
antes de la fecha prevista, los últimos « euromisiles » con cabezo nuclar instalados en
Europa fueron retirados de Comiso con objeto de llevarlos a los Estados Unidos para
proceder a su destrucción,

G. Considerando que en Sicilia existen numerosas instalaciones y materiales militares y

que, aún prescindiendo de Comiso, muchas bases de los EE UU y de la OTAN están en
activo y constituyen un riesgo elevado, y considerando también la cantidad de acciden ­
tes que se producen cada año vinculados a dicha presencia ( aviones caídos, colisiones
navales, desastres aeronavales evitados a último momento, accidentes mortales, etc ),

H. Considerando que las diferentes autoridades regionales y locales ( región siciliana, pro ­

vincia de Ragusa, ayuntamientos de Vittoria y de Comiso ) se han manifestado clara ­
mente a favor de la reconversión para usos civiles de la antigua base de misiles de
Comiso, y que el Gobierno italiano ha asumido dicho compromiso de manera explícita
ante el Parlamento italiano,

I. Informado de que se han presentado al Parlamento italiano y a la asamblea regional
siciliana numerosas preguntas y propuestas de ley y de resolución tendentes a asegurar
una pronta reconversión para usos civiles y a garantizar el destino civil más adecuado
para la antigua base de misiles de Comiso,

J. Informado de que se han propuesto y se debaten actualmente diferentes posibilidades
de uso civil, en diferentes sedes y por parte de distinatas autoridades, para la antigua
base de misiles de Comiso, que incluyen la creación de centros de estudio y de investi ­
gación internationales sobre la paz, el desarme, los derechos civiles y la amistad entre
los pueblos mediterráneos ; la creación de un aeropuerto civil, de un centro de investiga ­
ción, e incluso operativo, para la protección civil en caso de catástrofes naturales ; un
centro de estudios e investigación para la aplicación pacífica de las tecnologías avanza ­
das o de investigación sobre « energías no contaminantes »; un « politécnico mediterrá ­
neo » y hasta la posibilidad de un uso estrictamente comercial ( almacenamiento y comer ­
cialización de productos vegetales ),

K. Consciente de que en muchos países de la Comunidad (y fuera de ella ) se plantean nue ­

vos problemas de empleo y de destino alternativo para emplazamientos e instalaciones,
como consecuencia del tan deseado y ahora posible proceso de desarme y de reconver ­
sión civil de estructuras que hasta ahora funcionaban con fines militares,

L. Firmemente convencido de que las autoridades nacionales, regionales y locales interesa ­
das en este problema deben enfrentarlo con decisión y con carácter prioritario y deben
poder contar con el apoyo de la Comunidad Europea, especialmente en el marco de los
programas relativos a los fondos de desarrollo regional y a los fondos destinados especí ­
ficamente a la reconversión civil de instalaciones y estructuras militares, ya creados o

por crear,

M. Firmemente convencido de que el traspaso de estructuras utilizadas hasta ahora para

fines militares a fines civiles ( reconversión ) es un problema paneuropeo que requiere
una creciente cooperación entre la Europa occidental y la Europa oriental,

N. Informado de que en el marco del programa PERIFRA ( Regiones periféricas y activida ­

des frágiles ) se han concedido, en 25 casos y con un compromiso financiero de 21 millo ­
nes de ecus en 1991, ayudas destinadas a la reconversión de bases militares en Alema ­
nia, el Reino Unido, Francia, los Países Bajos, Dinamarca y Bélgica, así como a la
reconversión de industrias de armamento en el Reino Unido, Francia y Portugal,

O. Considerando además que debe utilizarse el Fondo Europeo de Desarrollo Regional

( FEDER ), destinado a reducir las diferencias de desarrollo y de riqueza entre las regio ­

N C 125 / 268 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 8 . 5.92

Viernes, 10 de abril de 1992

nes de la Comunidad y en el que se incluyen las regiones del sur de Italia, para apoyar
programas de reconversión de actividades e instalaciones militares con fines civiles, en
el marco del saneamiento y de la recuperación económica de las regiones interesadas,

1 . Manifiesta su satisfacción porque ya se han retirado los últimos « euromisiles » con
cabeza nuclear de la base de Comiso en Sicilia ;

2 . Comparte con las autoridades regionales y locales interesadas los deseos de una rápida
reconversión de la antigua base de misiles con fines civiles, lo que aliviaría el peso que signi ­
fican para Sicilia las numerosas instalaciones y estructuras militares existentes ;

3 . Considera que la posición geográfica, la tradición histórica y cultural y el pasado
reciente del territorio en el que se sitúa la antigua base de misiles de Comiso pueden desti ­
narla a un uso pacífico de carácter europeo y mediterráneo, de gran valor simbólico y con
buenas infraestructuras operativas ;

4 . Es consciente de que esta elección la deben realizar las poblaciones directamente intere ­
sadas y las instituciones democráticas que las representan ;

5 . Manifiesta su disposición para ayudar, de la manera más adecuada, a la búsqueda del
mejor uso civil de la antigua base, y declara el interés europeo por la función internacional
que podría desempeñar la región de Comiso en el marco de los esfuerzos para el desarme, el
diálogo entre pueblos y culturas y una pacificación duradera del Mediterráneo ;

6 . Considera que la Comunidad debe hacer frente al problema de la reconversión cicil de
instalaciones e infraestructuras militares, con una política sistemática de investigaciones
adecuadas y de recursos, en el marco de la utilización de sus fondos estructurales y regiona ­
les, con un aumento de los medios financieros disponibles ;

7 . Pide a la Comisión que lleve a cabo cuanto antes, en colaboración con las autoridades
nacionales y regionales interesadas, un estudio y una evaluación de los medios necesarios
para este fin y que informe de ello al Parlamento, para que se puedan cuantificar las exigen ­
cias y escoger las prioridades ;

8 . Encarga a su Presidente que transmita la presente resolución al Consejo, a la Comisión,
al Parlamento y al Gobierno de la República italiana, así como a la asamblea y al Consejo
regionales de Sicilia .

3 . Importación de carne de vacuno      

Propuesta de reglamento [ COM(91 ) 467 — doe . C 3-21 / 92 ]: aprobada

— Doc . A 3-104 / 92

RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta.de la Comisión al Consejo
referente a un reglamento por el que se abre con carácter autónomo para el año 1992 una cuota
excepcional de importación de carne de vacuno de calidad superior, fresca, refrigerada o conge ­
lada, de las partidas 02.01 y 02.02 así como de productos de las subpartidas 0206 10 95 y

0206 29 91 de la nomenclatura combinada

El Parlamento Europeo .

— Vista la propuesta de la Comisión al Consejo [ COM(91 ) 467 ],

— Consultado por el Consejo de conformidad con el artículo 43 del Tratado CEE ( doc .
#### C 3-21 / 92 ),

18 . 5.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 25 / 269

Viernes, 10 de abril de 1992

— Vistos el informe de la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores y las opiniones

de la Comisión de Agricultura, Pesca y Desarrollo Rural y de la Comisión de Presupues ­
tos ( doc . A 3-104 / 92 ),

1 . Aprueba la propuesta de la Comisión de conformidad con el resultado de la votación
sobre el texto de la misma ;

2 . Encarga a su Presidente que transmita el presente dictamen al Consejo y a la Comisión .

#### 4 . Relaciones económicas y comerciales CE / ASEAN

— Doc . A 3-119 / 92

RESOLUCIÓN

sobre las relaciones económicas y comerciales entre la CE y la ASEAN

El Parlamento Europeo,

— Vista su Resolución de 12 de septiembre de 1991 sobre la situación en el Sudeste asiá ­

tico (•),

— Vista su Resolución de 14 de diciembre de 1990 sobre la Comunicación de la Comisión
al Consejo relativa al Sistema de Prefencias Generalizadas : Orientaciones para los años
#### 90 0,

— Vistas sus Resoluciones de 25 de octubre de 1990 sobre la conservación de los bosques

tropicales ( 3 ),

— Visto su dictamen emitido el 14 de junio de 1991 sobre la propuesta de la Comisión al

Consejo referente a un Reglamento relativo a un instrumento financiero « EC        - Internatio ­
nal Investment Partners » destinado a los países de Asia, de américa Latina, y del Medi ­
terráneo ( 4 ),

— Visto su dictamen emitido el 10 de septiembre de 1991 sobre la propuesta de la Comi ­

sión al Consejo referente a un Reglamento relativo a la ayuda financiera y técnica y a la
cooperación económica con los países en vías de desarrollo de América Latina y de Asia
( 5 ) '

— Visto el informe aprobado el 16 de julio de 1991 por la Comisión de Desarrollo y Coo ­

peración sobre medidas para fomentar y favorecer las inversiones privadas en los países
en desarrollo ( 6 ),

— Vista su Resolución de 10 de enero de 1989 sobre el tráfico de drogas ( 7 ),

— Vista su Resolución de 21 de noviembre de 1991 sobre el huracán en Filipinas ( 8 ),

— Vista la Declaración conjunta CE   - ASEAN aprobada en Kuching, Malasia, el 17 de

febrero de 1990,

(') DO n°C 267 de 14 . 10 . 1991, p . 159 .
O DO n°C 19 de 28 . 1 . 1991, p . 588 .
O DO n° C 295 de 26 . 1 1 . 1990, p . 193 y 196 .
( 4 ) DO n°C 183 de 15.7 . 1991, p . 460 .
( 5 ) DO n°C 267 de 14 . 10 . 1991, p . 35 .
( 6 ) Doc . A 3-204 / 91 .
( 7 ) DO n° C 47 de 27 . 2 . 1989, p . 53 .
( 8 ) DO n° C 326 de 16 . 12 . 1991, p . 187 .

N C 125 / 270 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 18.5.92

Viernes, 10 de abril de 1992

— Vista la Declaración conjunta CE   - ASEAN aprobada en Luxemburgo el 31 de mayo de

1991,

— Visto el informe « La ASEAN : visión de conjunto » presentado el 2 de octubre de 1991

por los Embajadores de los países de la ASEAN,

— Vista la Declaración de los Presidente de Gobierno de los Estados miembros déla
ASEAN aprobada en Singapur el 28 de enero de 1992 ( Cuarta Cumbre ASEAN ),

— Vista la Resolución del Consejo y de los Estados miembros de la Comunidad reunidos

en Consejo, aprobada en Bruselas el 28 de noviembre de 1991 sobre derechos humanos,
democracia y desarrollo,

— Vistos los informes de las recientes visitas realizadas por el ponente a Singapur, Filipi ­

nas e Indonesia ('),

#### — Vista la propuesta de resolución presentada por la Sra . Peijs ( doc . B 3-49 / 91 ) sobre las

relaciones de la CE con los Estados de la ASEAN en el ámbito de la política comercial
y económica,

— Vistas sus Resoluciones de 22 de noviembre de 1991 ( 2 ) sobre los derechos humanos, la

democracia y el desarrollo y de 15 de enero de 1992 ( 3 ) sobre los protocolos financieros
con Siria, Marruecos, Argelia, Egipto, Túnez, Jordania, Líbano e Israel, y el respeto de
los derechos humanos y los acuerdos internacionales por parte de estos países,

— Vistas sus recientes resoluciones sobre los diferentes puntos de tensión, conflicto e

incumplimiento de los derechos fundamentales de la región ( Timor oriental, Filipinas y
otros ),

— Visto el informe de la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores ( doc . A 3-1 19 /

92 ),

A. Considerando que los países de la ASEAN ( Brunei, Indonesia, Malasia, Filipinas, Sin ­

gapur y Tailandia ), con 315 millones de habitantes en la actualidad, se encuentran desde
el punto de vista político y económico entre los más importantes interlocutores de la
Comunidad Económica Europea,

B. Considerando que la ASEAN ha alcanzado en los últimos 20 años unos índices de creci ­
miento del PNB mayores que los de cualquier otro grupo de países comparable en el
mundo ( por ejemplo, el índice de crecimiento económico medio en 1988 fue superior al
8 % ),

C. Considerando que el crecimiento de las relaciones comerciales CE-ASEAN en los últi ­

mos años ha superado con mucho el crecimiento comercial con cualquier otro interlocu ­
tor y que durante los años 1987 y 1988 alcanzó una media del 24,5 %,

D. Considerando que la CE es ahora el tercer interlocutor comercial de la ASEAN y de los

Estados Unidos,

E. Considerando el interés de la Comunidad en apoyar el papel de la ASEAN como región
de paz, prosperidad y estabilidad política en el Sudeste asiático y que una fuerte presen ­
cia comunitaria en esta zona también es de interés comunitario,

F. Considerando que los profundos cambios en el paisaje político mundial y el rápido
desarrollo de los lazos políticos y económicos entre la CE y la ASEAN desde que entró
en vigor el actual acuerdo de cooperación hacen necesaria una valoración de las actua ­
les relaciones CEE           - ASEAN y el establecimiento de unas directrices comunes para el
desarrollo de las relaciones hasta el año 2000 y con posterioridad,

En Relación con ¡a cooperación económica y comercial en general

1 . Considera que, a pesar de habe demostrado su utilidad en el pasado, el actual acuerdo
de cooperación CE      - ASEAN de 1980 ya no es una base suficiente para un desarrollo satisfac ­
torio de las futuras relaciones ;

(!) PE 156.152, 4 de febrero de 1992 .
0 DO n° C 326 de 16 . 12 . 1991, p . 259 .
( 3 ) Acta de la sesión del 15 de enero de 1992, parte II, punto 7 .

18 . 5.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 125 / 271

Viernes, 10 de abril de 1992

2 . Hace una advertencia en este sentido contra cualquier « eurocentrismo » miope, que
podría hacer parecer que las relaciones CE-ASEAN son relativamente menos importantes
que en el pasado ;

3 . Señala los peligros de que la industria europea abandone a sus competidores los merca ­
dos altamente competitivos e interesantes del Sudeste asiático ya que a largo plazo esto
debilitará su posición al mercado europeo ;

4 . Toma nota con satisfacción del acuerdo sobre la necesidad de revisar el actual acuerdo
de cooperación manifestado en la Declaración conjunta de la reunión ministerial CE ­
ASEAN celebrada en Luxemburgo los días 30 y 31 de mayo de 1991 ;

5 . Comparte el punto de vista manifestado en la Declaración conjunta de que un nuevo
acuerdo debería tener un alcance más amplio y cubrir todas los ámbitos de cooperación,
especialmente, los siguientes sectores :

— diálogo político,

— cooperación económica,

— cooperación comercial,

— cooperación industrial,

— inversiones,

— investigación y desarrollo y transferencia de tecnología,

— cooperación en relación con las normas,

— cooperación entre instituciones financieras,

— servicios — con especial hincapié en el turismo y el transporte,

— protección de la propiedad intelectual,

— desarrollo de recursos humanos y protección del medio ambiente y de los derechos

humanos ;

6 . Espera que un amplio acuerdo de este tipo pueda aportar una contribución significativa
al fortalecimiento de los lazos económicos, políticos y culturales entre la CE y los países de
la ASEAN y sirva, por consiguiente, para poner fin a la actual domincación del Japón, los
Estados Unidos y Taiwan ( en el sector de las inversiones ) en esta región ;

7 . Considera de gran importancia que se estreche la cooperación política entre la Comuni ­
dad y los países de las ASEAN y que la misma constituya parte del nuevo acuerdo de coo ­
peración ;

8 . Considera importante que un nuevo acuerdo proporcione los adecuados procedimientos
de consulta que deberán aplicarse en caso de que se planteen conflictos comerciales con el
fin de reducir al mínimo los perjuicios ocasionados al comercio por dichos conflictos, en ese
sentido debería considerarse la posibilidad de crear comisiones conjuntas entre la CE y los
países miembros de la ASEAN a título individual para complementar las reuniones ministe ­
riales conjuntas .

9 . Pide a las Comisión que en el próximo futuro realice un estudio sobre las propuestas de
la ASEAN relativas a la consecución de una complementariedad en la producción insutrial,
basada en la división del trabajo del sector industrial, por la cual los países menos desarro ­
llados de la ASEAN se concentraren inicialmente en los sectores ( de bajo valor ) de trabajo
intensivo ; se podría encargar a un grupo de trabajo CE       - ASEAN la tarea de elaborar una
lista de los sectores en los que este plan podría aplicarse, teniendo en cuenta, al mismo
tiempo, los perjuicios que puede acarrear la explotación de la mano de obra poco cualifi ­
cada de dichos países ;

10 . Toma nota de que los países de la ASEAN no constituyen, en lo que se refiere a su
desarrollo económico, no constituyen un bloque homogéneo, sino que existen grandes dis ­
paridades entre ellos ; recomienda, por lo tanto, que el acuerdo comercial y de cooperación
incluya protocolos separados para los distintos países de la ASEAN sobre importantes seco ­
tres específicos de cooperación ; además, en el futuro deberían mantenerse contactos bilate ­
rales entre la CE y los Estados miembros de la ASEAN por separado ;

11 . Toma nota con sorpresa de que el comercio entre los países de la ASEAN no está en
absoluto bien desarrollado y equivalía en 1989 a menos del 20 % del comercio total ASEAN ;
en conjunto, la situación es la opuesta en la CE y los en EE UU ; considera, por lo tanto,

N C 125 / 272 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 18 . 5 . 92

Viernes, 10 de abril de 1992

muy importante — también en las relaciones comerciales con el resto del mundo — que los
mismos países de la ASEAN intensifiquen considerablemente sus esfuerzos para establecer
una zona de libre comercio ASEAN ; considera a este respecto que los resultados de la
Cuarta Cumbre ASEAN celebrada en Singapur el 27 y 28 de enero de 1992 constituyen un
alentador y decisivo primer paso ;

12 . Considera fundamental que un nuevo acuerdo incluya una referencia directa al conve ­
nio n° 138 de la OIT y que las partes se comprometan a cumplir este convenio ; pide urgente ­
mente que en la Comunidad y los países de la ASEAN se adopten medidas serias para
reducir el trabajo de los niños ;

13 . Hace hincapié en la importancia de las cámaras de comercio de la CE y de los países
ASEAN en relación con el fomento del comercio y de las inversiones entre las dos zonas ;

14 . Pide a la Comisión que estudie las posibilidades de fomentar la cooperación entre las
cámaras de comercio de la CE y su representación en los países asiáticos — posiblemente
mediante una financiación comunitaria parcial de representaciones conjuntas de las cáma ­
ras de comercio de varios Estados miembros en una fase inicial ;

15 . Toma nota de que en las estadísticas y folletos sobre las relaciones exteriores de la CE
apenas se menciona a los países ASEAN ; pide a la Comisión que rectifique esta omisión ;

16 . Celebra la declaración de la Cuarta Cumbre ASEAN de que la ASEAN intensificará su
cooperación para superar su grave problema de consumo y tráfico ilegal de drogas a nivel
nacional, regional e internacional y pide a la Comisión y a los países de la ASEAN que
intensifiquen su cooperación en la lucha contra el tráfico de drogas ;

En relación con el comercio CE     - ASEAN

17 . Manifiesta su sorpresa por que el porcentaje de utilización del SPG en los países
ASEAN fue sólo del 39 en 1988 y del 42 en 1989 ; toma nota de que demasiados productos
no están cubiertos por el actual sistema o en realidad quedan excluidos de las preferencias
debido a las actuales restricciones cuantitativas ;

18 . Reitera su apoyo a la propuesta de la Comisión de una simplificación general del SPG
que incluya la introducción de un sistema basado en sólo tres posibles tratos de cada pareja
### país / producto en relación con todos los productos sometidos a aranceles aduaneros, junto

con la abolición o reducción de los impuestos a la importación ;

19 . Manifiesta su convicción de que los países ASEAN pueden hacer mayor uso del SPG
si :

— el SPG se simplifica y se hace más transparente y con menos procedimientos adminis ­

trativos ;

— un mayor número de productos quedan cubiertos por el SPG ; es especialmente impor ­

tante para los países ASEAN menos desarrollados encontrar más salidas para los pro ­
ductos agrícolas manufacturados,

— se reducen drásticamente o quedan abolidas las restricciones cuantitativas en el SPG,

— se reducen o quedan abolidos los impuestos a la importación ;

20 . Toma nota de la importancia para los países ASEAN de ampliar los normas de origen
y especialmente de que la introducción de una norma sobre el « donor contení » conduzca a
un mayor uso del PSG ;

21 . Ha tomado nota con satisfacción de la introducción del « origen ASEAN » en las nor ­
mas de origen de la misma Comunidad que permite entre los países ASEAN una acumula ­
ción ilimitada de los productos incluidos en el PSG ;

18.5.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 125 / 273

Viernes, 10 de abril de 1992

22 . Pide a la Comisión que estudie, a la luz de los resultados de la Ronda Uruguay la posi ­
bilidad de reducir los impuestos comunitarios a la importación que gravan los productos tro ­
picales importantes para la ASEAN — por ejemplo el aceite de palmera, el aceite de coco y
la piña ;

23 . Pide que se encuentre una solución satisfactoria en relación con las barreras comercia ­
les técnicas que en la actualidad impiden alternativamente la entrada en la Comunidad de
carragen natural refinado ( importado de Filipinas ) teniendo en cuenta que todos los datos
disponibles señalan que este producto es completamente sano para el consumo humano ;

24 . Manifiesta su preocupación por el temor extendido entre los países de la ASEAN
acerca del posible desarrollo de una « fortaleza Europa »; considera que este temor se debe
fundamentalmente a la ignorancia de la realidad del mercado interior ; considera, no
obstante, que las propuestas comunitarias de reequilibrio pueden proporcionar razones para
ese temor entre los países menos desarrollados de la ASEAN con unas estructuras agrícolas
de monocultivo que se enfrentan posiblemente a una reducción de sus exportaciones agríco ­
las a la CE ;

25 . Pide de la Comisión que facilite más información a los países ASEAN sobre las reper ­
cusiones del mercado interior y que difundan ampliamente las normas técnicas y procedi ­
mientos de pruebas y certificados comunitarios en estos países ;

26 . Pide a la Comisión que estudie la posibilidad de autorizar sobre una base recíproca,
pruebas y certificados relativos a la adecuación de los productos ASEAN con las normas
comunitarias que deben aplicarse a los países de la ASEAN ;

27 . En este contexto, recomienda además una intensificación de los programas comunita ­
rios para fomentar el comercio, proporcionar ayuda mediante programas de educación, for ­
mación en dirección, asistencia técnica y participación en becas, seminarios, etc . ;

28 . Entiende que los países ASEAN recibir por adelantado más información sobre las nor ­
mas comunitarias antidumping de forma que estas puedan aplicarse con mayor precisión y
no dé la impresión de que se utilizan como un instrumento proteccionista ;

29 . Hace hincapié en que los mismos países ASEAN también pueden realizar mayores
esfuerzos para mejorar las relaciones comerciales ; señala las todavía numerosas barreras
arancelarias y no arancelarias que existen en varios países ASEAN ; los elevados impuestos
a la importación sobre bienes de inversión no sólo obstaculizan la libre competencia en los
mercados interesados, sino que tienen que considerarse de hecho como un importante
impuesto sobre las inversiones ;

En relación con las inversiones comunitarias en los países ASEAN

30 . Señala la necesidad de incrementar las inversiones comunitarias en la ASEAN con el
fin de evitar una presencia japonesa demasiado importante en esta parte del mundo ;

31 . Hace hincapié en que el incentivo más importante para las inversiones sería un
acuerdo definitivo sobre la creación de una zona de libre comercio ASEAN y, por lo tanto,
considera la decisión de los países ASEAN de crear dicha zona un paso importante para
mejorar el clima de inversiones ;

32 . Toma nota con satisfacción del marcado aumento de las inversiones comunitarias ; es
consciente de que el trabajo de algunas comisiones conjuntas de inversión CE-ASEAN ha
disminuido recientemente y pide a la CE que intensifique ese trabajo ; recomienda que se
fomente la cooperación con las cámaras de comercio europeas siempre que sea posible ;

33 . Toma nota con preocupación de que algunos Estados miembros de la ASEAN siguen
obstaculizando las inversiones mediante una excesiva burocracia y restricciones fiscales ;

N C 125 / 274 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 18 . 5.92

Viernes, 10 de abril de 1992

34 . Toma nota de que en algunos países ASEAN el desarrollo de nuevas infraestructuras
es inadecuado, lo que tiene efectos adversos sobre el comercio ; pide a los países ASEAN
que concedan una mayor prioridad al desarrollo de las infraestructuras ; considera impor ­
tante que la CEE y los Estados miembros aumenten sus esfuerzos en esta región en el con ­
texto de la cooperación y el desarrollo ;

35 . Pide, además, que el BEI extienda su ámbito de actuación a los países ASEAN ;

En lo que se refiere a la cooperacion al desarrollo

36 . Opina que una mayor ayuda a los países de la Europa central y oriental no debería
tener como consecuencia una reducción de la ayuda comunitaria a la ASEAN ni a otras
regiones del mundo ;

37 . Toma nota de que existe una gran diversidad entre los países ASEAN en cuanto a sus
niveles de desarrollo económico ; hace hincapié en la necesidad de concentrar la ayuda en
los países menos desarrollados y señala la situación especialmente precaria de Filipinas
donde la situación se ha visto agravada por desastres naturales ; repite la opinión manifes ­
tada el 21 de noviembre de 1991 en el sentido de que los 100 millones de ecus atribuidos
actualmente a las actividades de la cooperación al desarrollo en Filipinas deberían incre ­
mentarse considerablemente ;

38 . Considera que, para tener éxito, la política de desarrollo en relación con los países
ASEAN debe seguir fomentando un crecimiento enfocado a la exportación, complementario
del de la Comunidad ;

39 . Considera que el sector privado de la ASEAN y de la CE debe desempeñar un papel
dirigente en el futuro desarrollo orientado hacia la exportación y en este sentido considera el
instrumento financiero « CE      - International Investiment Partners » es especialmente valioso y
eficaz ; considera que este instrumento podría ser incluso más eficaz si se mejorara la posibi ­
lidad de acceder al mismo aumentando el número de instituciones financieras afiliadas en
los países ASEAN así como aumentando los correspondientes créditos en el presupuesto de
la Comunidad ;

40 . Hace hincapié en la importancia de fomentar la integración económica regional en
relación con los proyectos de desarrollo ;

41 . Pide que se haga un esfuerzo especial para reducir la dependencia de determinadas
regiones rurales en cuanto a sus monocultivos y diversificar su producción agrícola ; señala
especialmente la importancia de la reforma agraria en Filipinas y pide a la Comisión que
aumente su participación en estos proyectos ;

42 . Toma nota de que Singapur, es uno de los países más desarrollados del mundo, espe ­
cialmente en lo que se refiere al sector del transporte ( barcos, puertos, tráfica aéreo, comuni ­
caciones ); recomienda que esta experiencia se utilica en beneficio de otros países ASEAN y
### países en desarrollo en estrecha cooperación con los países y / o instituciones comunitarios

( experiencia común en la asistencia a los países en desarrollo ) ;

En lo que se refiere a los servicios

43 . Señala la creciente importancia de los servicios recíprocos entre la Comunidad y los
países ASEAN, especialmente en el sector del transporte, turismo, comunicaciones y servi ­
cios financieros ; considera importante que en el marco de las negociaciones del GATT se
alcance un acuerdo, al menos sobre los principios generales que deberían aplicarse ;

44 . Toma nota de que, especialmente en relación con el tráfico aéreo, los países ASEAN
vacilan en cuanto a los posibles repercusiones de la liberalización del tráfico eéreo en la CE
después de 1992 ; pide que se celebre un acuerdo sobre tráfico aéreo entre la CE y los países
ASEAN con vistas a abrir los mercados del tráfico aéreo por ambas partes sobre una base
recíproca y no discriminatoria ;

45 . Pide a los países ASEAN que eliminen las actuales restricciones nacionales sobre los
servicios financieros, preferentemente mediante un acuerdo en el marco del GATT ;

18.5.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 125 / 275

Viernes, 10 de abril de 1992

46 . Toma nota de que Singapur en particular desempeña un papel clave en relación con el
comercio y los servicios en la región del relación con el Pacífico ; pide a la Comisión que
investigue la posibilidad de establecer una representación permanente e independiente en
Singapur ( posiblemente junto con Brunei ) por ejemplo, conjuntamente con un Centro de
información comunitario y un centro tecnológico CE-Singapur ;

47 . Pide especialmente a los Gobiernos de Tailandia y Filipinas que, en colaboración con
los Estados miembros de la Comunidad, encaminen sus esfuerzos a la erradicación del
turismo del sexo ;

En relación con los derechos humanos

48 . Pide que las relaciones entre cooperación económica, cooperación para el desarrollo y
derechos humanos se someta a un profundo debate en la Comunidad y también en el Parla ­
mento Europeo ; considera que, a la espera de que se celebre dicho debate, debe aplicarse
una política consecuente ;

49 . Toma nota de que algunos acuerdos de cooperación con los países de Latinoamérica
( incluidos les Estados Unidos Mexicanos ) incluyen una cláusula en el sentido de que el
principal beneficiario de la cooperación es el hombre y de que el respeto de sus derechos
debe fomentarse en consecuencia ;

50 . Pide que se incluya una cláusula similar sobre los derechos humanos en el nuevo
acuerdo que debe celebrarse con los países de la ASEAN ;

5 1 . Solicita que, a la hora de poner en práctica los acuerdos con la región, la Comisión y el
Consejo tengan en cuental el seguimiento que el Parlamento lleva a cabo en lo que se refiere
a las diferentes situaciones de los derechos fundamentales en la región ;

En lo que se refiere al medio ambiente

52 . Reitera su grave preocupación sobre el índice de deforestación tropical en varias partes
del mundo incluida la ASEAN, y pide a ésta que no siga el devastador ejemplo de Europa a
este respecto ; reitera también que la amenaza al medio ambiente global es un problema
común que exige medidas internacionales urgentes y adecuadas y que la protección del
medio ambiente debe contemplarse en una perspectiva equilibrada concediendo la debida
importancia al fomento del crecimiento económico y desarrollo sostenible incluida la erradi ­
cación de la pobreza, la satisfacción de las necesidades básicas y la mejora de la calidad de
vida ;

53 . Toma nota con satisfacción del compromiso declarado de los países ASEAN en rela ­
ción con una gestión viable del bosque tropical de un modo aceptable desde el punto de
vista ambiental, social y económico ('); toma nota con satisfacción de las normas que han
estado en vigor en Indonesia desde 1989 y que constituyen un gran mejora al menos sobre el
papel ;

54 . Toma nota, en relación con la anterior deforestación a gran escala, de que queda claro
que en general la citada política no se aplica ni controla debido a una falta de voluntad
política (a nivel local ) y a una falta de conocimientos de las empresas interesadas ;

55 . Pide a la Comisión que estudie la posibilidad de establecer un programa conjunto de
investigación CE-ASEAN sobre la gestión de los bosques tropicales que respete el equilibrio
ecológico y de asociar posiblemente a otros países en desarrollo a este programa ; en este
contexto, hace referencia a la Resolución de 21 de noviembre de 1991 sobre el huracán en
las Filipinas ;

56 . Considera que la situación en Sarawak, Malasia, es especialmente preocupante y rei ­
tera su petición de que se prohiba la importación de madera tropical procedente de esta
región hasta que se organice una forma de gestión forestal adecuada desde un punto de vista

(') Véanse la Resolución de Yakarta sobre el desarrollo viable, 1987 ; la Declaración de la Tercera cumbre de la
ASEAN reunida en Manila en diciembre de 1987 ; el acuerdo de Kuala-Lumpur sobre medio ambiente, junio de

1990 ; la misión de la ASEAN ante la Comunidad Europea, dirigida por el ministro indonesio de Bosques, 8-18 de
octubre de 1990 .

N C 125 / 276 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 8 . 5 . 92

Viernes, 10 de abril de 1992

cultural y medioambiental ; considera como un primer paso el compromiso del Gobierno de
Sarawak de conseguir una gestión sostenible de sus bosques mediante la aplicación de las
recomendaciones del informe ITTO ;

En lo que se refiere a la propiedad intelectual

57 . Considera que el actual nivel de protección de la propiedad intelectual en varios países
ASEAN es insuficiente tanto en lo que se refiere la legislación existente como a la aplica ­
ción de la ley ;

58 . Cree que una protección suficiente de la propiedad intelectual en el marco del GATT
es un elemento necesario para una mayor expansión de las relaciones económicas y comer ­
ciales CE        - ASEAN ;

59 . Pide urgentemente a la Comisión que ayude a aquellos países ASEAN que tengan pro ­
blemas especiales en relación con la protección de la propiedad intelectual para que la labor
de sus oficinas de patentes y de marcas registradas sea más eficaz ;

En lo que se refiere a la cooperación científica y tecnológica y al desarrollo de los recursos
humanos

60 . Ha tomado nota con satisfacción de la Declaración de los ministros CE      - ASEAN de 31
de mayo de 1991 encaminada a aumentar el flujo de intercabios técnicos, económicos y cul ­
turales entre la CE y los países en desarrollo, incluido el fortalecimiento de su potencial
científico y técnico ;

61 . Considera que la cooperación científica y tecnológica y el desarrollo de los recursos
humanos constituyen una de las áreas potencialmente más importantes de cooperación y
pide a la Comisión que garantice que la propuesta de un nuevo acuerdo de cooperación
CE     - ASEAN tenga esto suficientemente en cuenta ; en este sentido debería estudiarse la posi ­
bilidad de crear una comisión conjunta CE       - ASEAN de cooperación científica y tecnológica ;

62 . Pide a la Comisión que fomente los intercambios culturales entre los países comunita ­
rios y los de la ASEAN, señaladamente entre aquellos que han mantenido estrechas vincula ­
ciones históricas ;

63 . Encarga a su Presidente que transmita la presente resolución a la Comisión, al Consejo
y a los Gobiernos de los Estados miembros de la ASEAN .

5 . Iniciativa RETEX

— Doc . A 3-110 / 92

RESOLUCIÓN

sobre una iniciativa comunitaria relativa a las regiones que dependen estrechamente del sector

textil y de la confección ( RETEX )

El Parlamento Europeo,

— Vista la consulta de la Comisión sobre el proyecto de comunicación a los Estados miem ­

bros en la que se fijan las orientaciones para los programas operativos que se les invita a
elaborar dentro de una iniciativa comunitaria relativa a las regiones que dependen estre ­
### chamente del sector textil y de la confección ( RETEX ) [ SEC(91 ) 2542 — doc . C 3-56 /

92 ],

— Vista la propuesta de resolución presentada por el Sr . Cushnahan sobre la nueva inicia ­

tiva comunitaria en favor de la industria textil y de la confección ( RETEX ) ( doc . B 3 ­

1764 / 91 ),

18.5.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 125 / 277

Viernes, 10 de abril de 1992

#### — Visto el artículo 1 1 del Reglamento ( CEE ) n° 4253 / 88 del Consejo por el que se aprue ­
### ban disposiciones de aplicación del Reglamento ( CEE ) n° 2052 / 88 en la relativo, por

una parte, a la coordinación de las intervenciones de los Fondos Estructurales y, por
otra, de éstas con las del Banco Europeo de Inversiones y con las de los demás instru ­
mentos financieros existentes ('),

#### — Visto el Reglamento ( CEE ) n° 219 / 84 ( 2 ) por el que se establece una acción comunitaria

específicas de los textiles no sometidos a cuota que, para el período 1984-1988, disponía
de 276 millones de ecus,

— Vista su Resolución de 22 de octubre de 1991 sobre la reestructuración de la industria
textil y de confección en la Comunidad ( 3 ),

— Vistos el informe de la Comisión de Política Regional, Ordenación del Territorio y Rela ­

ciones con los Poderes Regionales y Locales y las opiniones de la Comisión de Presu ­
puestos y de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios y de Política Industrial
( doc . A 3-1 10 / 92 ),

A. Considerando que existen disparidades importantes entre las diferentes regiones con

vocación textil de la Comunidad en cuanto a la composición y dimensión de las empre ­
sas, a los centros de producción, a las estrategias comerciales y a las inversiones por per ­
sona en el activo,

B. Considerando la vulnerabilidad de dicho sector, especialmente en algunos países perifé ­
ricos de la Comunidad, ante la realización del mercado interior por las exigencias de la
competitividad y las imposiciones de la competencia internacional,

I. Contexto economico y social de la industria textil

1 . Hace hincapié en la importancia que reviste la industria textil para la Comunidad en su
conjunto, habida cuenta de que ofrece a más de 3 millones de puestos de trabajo directos y
de que su producción representa el 9 % del valor añadido por la industria de transformación
y, en particular, para determinadas regiones de España, Irlanda, Grecia y Portugal, en las
que los puestos de trabajo del sector industrial dependen en gran medida, y en algunas
zonas más del 50 %, del sector textil y de la confección ;

2 . Señala que la industria está compuesta en su mayor parte por pequeñas y medianas
empresas, sobre todo en las regiones menos desarrolladas .

3 . Señala que la inversión por puesto de trabajo en el sector en Irlanda, España, Portugal y
Grecia es inferior en un 50 % a la media comunitaria ;

4 . Recuerda que expuso pormenorizadamente su posición sobre la industria textil en su
Resolución de 22 de octubre de 1991 y observa con satisfacción que la Comisión la tomó en
consideración en la preparación del programa RETEX, solicitado explícitamente en dicho
texto ;

5 . Señala nuevamente a la atención el apartado 7 de dicha resolución en el que se constata
que « el futuro de la industria textil y de la confección europea reside fundamentalmente en
la creatividad, la calidad y la eficacia de su producción en el marco de una red muy densa
de interacciones entre proveedores, productores y distribuidores, siendo necesaria la utiliza ­
ción de conocimientos técnicos de vanguardia en el conjunto de la cadena textil-confec ­
ción »;

II . Objetivos de RETEX

6 . Señala que la iniciativa comunitaria RETEX surge como un complemento a las medidas
ya incluidas en los marcos comunitarios de apoyo ( MCA ) y constituye una acción de desa ­
rrollo regional y no un programa sectorial y, por consiguiente, la ayuda en la iniciativa

(')
( 2 )
( 3 )

DO n° L 374 de 31 . 12 . 1988, p . 1 .
DO n° L 27 de 31 . 1 . 1984, p . 22 .
DO n° C 305 de 25 . 11 . 1991, p . 19 .

N C 125 / 278 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 18 . 5.92

Viernes, 10 de abril de 1992

RETEX tiene como objetivo, en primer lugar, hacer que las regiones afectadas sean menos
dependientes del sector textil y de la confección ; favoreciendo la diversificación y la moder ­
nización de las pequeñas y medianas empresas de los demás sectores de actividad ;

7 . Coincide con la Comisión en la selección de los objetivos para el programa, que englo ­
ban la diversificación de las economías de las regiones que dependen estrechamente de la
industria textil y el fomento de la inversión en empresas viables en todos los sectores indus ­
triales, incluido el sector textil ;

8 . Aprueba la selección de las medidas elegibles que son, en su mayor parte, las que se
refieren a la gestión de las empresas, a la investigación y a la mejora de la capacidad de
concepción, producción y marketing de las productos, a la salud y a la seguridad de los tra ­
bajadores, así como a la formación profesional y reconversión del personal amenazado por
el desempleo, que excluye, la financiación de infraestructuras y equipamiento de producción
que debe tomarse en cuenta en el ámbito de los programas de los MCA ;

9 . Señala que la principal excepción a esta regla la constituye la posibilidad de financiar la
recuperación de los terrenos industriales fuera de uso, incluyendo la transformación de las
fábricas abandonadas y la ayuda a la reducción de la contaminación producida por las

empresas ;

10 . Insta a la Comisión a que garantice que se controla convenientemente la asistencia a
las empresas con objeto de que las empresas que no son objeto de asistencia no se encuen ­
tren en desventaja por lo que se refiere a la competencia ;

1 1 . Señala que ya se han experimentado la mayoría de estas medidas en la serie de medi ­
das para los productos no sometidos a cuota introducidas en 1981 y en 1984 ; recuerda que
dichas medidas despertaron gran interés en los gobiernos y en los agentes económicos y se
revelaron muy eficaces pero, en la fase inicial, los Estados miembros se mostraron muy rea ­
cios a participar en las medidas, prefiriendo los proyectos de infraestructura ; como conse ­
cuencia de ello, los créditos destinados a dichos programas fueron muy poco utilizados
durante varios años ;

12 . Considera que es poco probable que se repita esta situación, pero aconseja a la Comi ­
sión que vele por la promoción del programa a su debido tiempo si los Estados miembros no
presentan programas operativos dentro del plazo previsto ;

13 . Opina que la iniciativa RETEX, con su carácter de acción de desarrollo regional, debe
ser sólo complemento de una política industrial que incluya al sector textil y de la confec ­
ción, aspecto éste que cada día se revela más necesario para alcanzar los objetivos de com ­
petitividad de la industria comunitaria ;

III . Regiones que pueden beneficiarse de esta iniciativa

14 . Observa que la Comisión no menciona las regiones, como hizo en el caso de las medi ­
das para los productos no sometidos a cuota, pero indica los criterios y deja la elección de
dichas regiones en manos de los Estados miembros, que informarán a la Comisión cuando
presenten los programas operativos ; considera extraño que los criterios cuantificados apa ­
rezcan en la sección que se refiere a la contribución de la Comunidad para la financiación
del RETEX, en vez de figurar en la sección « regiones que pueden beneficiarse de esta inicia ­
tiva » ; considera que la Comisión debe separar los criterios geográficos, que determinan las
regiones que pueden ser elegidas, de los criterios que determinan el nivel de contribución
financiera ;

15 . Considera que los criterios mencionados en la comunicación de la Comisión, que se
refieren a los objetivos n os 1, 2 y 5 b, al número de puesto de trabajo en la zona y al porcen ­
taje de puestos de trabajo en el sector textil y de la confección en las misma, resultan razo ­
nables y deben servir para concentrar los créditos del programa con objeto de obtener
mejoras significativas en las regiones escogidas ; no obstante, lamenta que no sean elegibles
para recibir las ayudas un cierto número de regiones que dependen estrechamente del sector
textil y de la confección ;

16 . Desea, como se indica en el apartado 9 de la exposición de motivos de la Comisión
relativa al RETEX, que las iniciativas comunitarias puedan intervenir en determinadas
regiones no elegibles para los objetivos 1, 2 ó 5 b a condición de que se trate de cuencas de
empleo en el ámbito textil situadas cerca de las zonas elegibles . Por consiguiente, pide que
la iniciativa RETEX intervenga asimismo en las zonas no elegibles para los objetivos 1,2 6
5b que dependen en gran medida de un sector textil y de la confección en dificultades y que,
por otra parte, soportan un índice de desempleo relativamente importante ;

8 . 5 . 92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 125 / 279

Viernes, 10 de abril de 1992

IV . Normas relativas a ¡a contribución de la Comunidad

17 . Señala que la Comisión propone que el importe que se considera necesario para la con ­
tribución de la Comunidad al RETEX ascienda a 100 millones de ecus hasta fines de 1993 y
400 millones de ecus durante otros 4 años ; reconoce que los importes son meramente indica ­
tivos y que la decisión final dependerá del número de programas operativos presentados y
de la financiación de los Fondos estructurales ;

18 . Observa que la comunicación a los Estados miembros no establece reglas para la pro ­
porción de los gastos que asumirá la Comunidad ; opina que deben aplicarse las reglas que
se aplican al FEDER, pero solicita a la Comisión que mencione explícitamente este particu ­
lar ;

19 . Considera que no resulta adecuado estipular, si no es a título indicativo, cuál será la
concesión de créditos entre las regiones del objetivo n° 1, por una parte, y los objetivos n os 2
y 5 b por otra, ni hablar de distribución entre Estados miembros en una comunicación que
se refiere a acciones que revisten especial interés para la Comunidad y en que las reglas
habituales de FEDER se aplican con mayor flexibilidad que en la parte que financia los
MCA ;

20 . Considera que, cuando una cuenca textil está situada a ambos lados de una frontera
interior y que uno de sus componentes territoriales no es elegible para los objetivos 1, 2 ó
5 b, pero cumple con los demás criterios, las acciones conjuntas llevadas a nivel de dicha
región podrán, con carácter excepcional, ser tomadas en consideración para recibir un apoyo
financiero en el marco de RETEX ;

21 . Considera, por tanto, que la distribución de los fondos debe hacerse aplicando criterios
equitativos y teniendo en cuenta las necesidades reales del sector en cada una de las regio ­
nes susceptibles de ser elegidas ;

22 . Considera que únicamente podrán beneficiarse de las intervenciones en el marco de
RETEX las empresas o instituciones que respeten o hagan respetar las normativas interna ­
cionales en materia laboral de la OIT, consideradas fundamentales en cuestón de empleo ;

23 . Considera que estos programas operativos deberían elaborarse en el marco de las rela ­
ciones de asociación previa consulta de las regiones con vocación textil, así como de las
autoridades competentes en las cuencas textiles ;

V. Los nuevos Estados federados alemanes

24 . Observa que la Comisión propone que los nuevos Estados federados y, en su caso,
otras regiones que sean elegibles después de 1993, podrán beneficiarse de la ayuda comuni ­
taria prevista en los nuevos marcos comunitarios de apoyo ; considera que debe normalizarse
la posición de los nuevos Estados federados tan rápidamente como sea posible, por lo que
opina que la comunicación debe permitir que los nuevos Estados federados puedan partici ­
par en el RETEX a partir de 1994 y que deben incrementarse proporcionalmente süs recur ­

sos ;

VI . Asociación,

25 . Lamenta que la comunicación sobre el RETEX mencione exclusivamente el papel de
los Estados miembros sin mencionar la necesidad de fomentar la participación de los inter ­
locutores sociales y de las autoridades regionales de las regiones con vocación textil, no sólo
con ocasión de la elaboración de los programas operativos, sino también en el marco de la
ejecución, el seguimiento y la evaluación de los programas de ayuda aprobados en el marco
de RETEX, por lo que solicita a la Comisión que modifique el texto en ese sentido ; J

26 . Considera que los cargos electos de las regiones con vacación textil no sólo deben
desempeñar un papel preponderante en la consulta, sino que también deben participar acti ­
vamente en la ejecución, en el seguimiento y en la evaluación de la iniciativa ;

VIL Asistencia Técnica

27 . Dado el carácter innovador del programa, considera indispensable la asistencia técnica
que la Comisión pone a disposición de los Estados miembros en la comunicación ;

N C 125 / 280 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 18.5.92

Viernes, 10 de abril de 1992

28 . Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución a la Comisión y al Con ­
sejo .

6 . Agrupaciones de productores

Propuesta de reglamento [ COM(91 ) 438 — doe . C 3-448 / 91 ]

Propuesta de reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 1360 / 78

relativo a las agrupaciones de productores y sus asociaciones

Aprobada con las modificaciones siguientes :

TEXTO PROPUESTO POR LA COMISIÓN MODIFICACIONES INTRODUCIDAS
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS (') POR EL PARLAMENTO EUROPEO

( Enmienda n° 1 )

Considerando I o

#### Considerando que el Reglamento ( CEE ) n° 1360 / 78

del Consejo, cuya última modificación la constituye el
#### Reglamento ( CEE ) n° 3808 / 89, establece una acción

común para fomentar, en determinadas regiones de la
Comunidad en que la oferta de productos agrícolas
presenta graves deficiencias estructurales, la agrupa ­
ción de los productores a fin de concentrar dicha oferta
y de adaptar la producción a las exigencias del mer ­
cado ;

#### Considerando que el Reglamento ( CEE ) n° 1360 / 78

del Consejo, cuya última modificación la constituye el
#### Reglamento ( CEE ) n° 3808 / 89, establece una acción

común para fomentar, en determinados sectores de acti ­
vidad agrícola de la Comunidad y en determinadas
regiones de la Comunidad en que la oferta de produc ­
tos agrícolas presenta graves deficiencias estructurales,
la agrupación de los productores a fin de concentrar
dicha oferta y de adaptar la producción a las exigencias
del mercado ;

( Enmienda n° 2 )

Considerando 1 bis ( nuevo )

Considerando que es importante para los Estados miem ­
bros que aumente la información en los mismos sobre las
disposiciones del presente Reglamento y que se promueva
el conocimiento del régimen entre las agrupaciones de
pequeños productores ;

( Enmienda n° 3 )

Considerando I o ter ( nuevo )

Considerando que se debe hacer hincapié sobre el hecho
de que se puede ampliar el régimen a todos los Estados
miembros que lo soliciten, siempre que se cumplan los
criterios de elegibilidad del Reglamento ;

(') DO n°C 312 de 3 . 12 . 1991, p . 18 .

18.5.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 125 / 281

Viernes, 10 de abril de 1992

TEXTO PROPUESTO POR LA COMISIÓN MODIFICACIONES INTRODUCIDAS
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS POR EL PARLAMENTO EUROPEO

( Enmienda n° 4 )

Considerando I o quater ( nuevo )

Considerando que el regimen debe fomentar la coopera ­
ción entre las agrupaciones de productores y en particu ­
lar, a la luz del desarrollo del mercado interior, alentar
la creación de asociaciones transfronterizas de producto ­
res y una mejor comunicación entre las diferentes agru ­
paciones de productores ;

( Enmienda n° 5 )

Considerando I o quinquies ( nuevo )

Considerando que los objetivos del regimen deben quedar
claramente redefinidos, para que las agrupaciones de
productores puedan hacer un mejor uso de una ayuda
destinada a que puedan adaptarse a las realidades del
mercado ;

( Enmienda n° 6 )

Considerando I o sexties ( nuevo )

Considerando que es importante reforzar los controles
adecuados sobre la ayuda comunitaria, asegurándose de
que las agrupaciones de productores receptores de las
ayudas presenten una declaración anual detallada del
gasto en la que se especifique qué utilización se ha dado
a la ayuda recibida ;

( Enmienda n° 7 )

Considerando I o septies ( nuevo )

Considerando que la cantidad máxima global que pueden
obtener las asociaciones debe aumentar a 120 000 ecus
para paliar los efectos de la inflación que ha habido
desde que se proyectó el régimen ;

( Enmienda n° 8 )

Considerando I o odies ( nuevo )

Considerando que la ayuda a las agrupaciones de produc ­
tores debe ser suficiente para que sea eficaz y, a tal fin,
el FEOGA debe financiar una mayor cuota de la ayuda
concedida por los Estados miembros ;

( Enmienda n° 9 )

ARTÍCULO 1, PUNTO 1
# Artículo 2, tercer guión [ Reglamento ( CEE ) n° 1360 / 78 ]

1 . En el artículo 2 se suprimirá el tercer guión . 1 . El tercer guión del artículo 2 se redactará del
siguiente modo :
— cualquier otra zona de la Comunidad para la

cual los Estados miembros soliciten la aplica ­
ción de este Reglamento en sectores específicos
de las actividades agrícolas, incluyendo las
zonas transfronterizas .

#### N° C 125 / 282 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 18 . 5 . 92

Viernes, 10 de abril de 1992

TEXTO PROPUESTO POR LA COMISIÓN MODIFICACIONES INTRODUCIDAS

DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS POR EL PARLAMENTO EUROPEO

( Enmienda n° 10 )

ARTÍCULO 1, PUNTO 4
## Artículo 10, apartado 3, letra b ) [ Reglamento ( CEE ) n° 1360 / 78 ]

«( b)no podrá, sin embargo, sobrepasar un importe glo «( b)no podrá, sin embargo, sobrepasar un importe glo ­
bal de 60 000 ecus .» bal de 120 000 ecus .»

( Enmienda n° 1 1 )

ARTÍCULO 1, APARTADO 4 BIS
## Artículo 10, apartado 4 bis ( nuevo ) [ Reglamento ( CEE ) n° 1360 / 78 ]

4 bis . En el Artículo 10, se añadirá el siguiente apar ­
tado 4 bis :

«4 bis . El importe de la ayuda concedida anualmente
estará sometido a procedimientos de control para garan ­
tizar que las agrupaciones de productores presenten sus
cuentas a la Comisión con el fin de justificar el modo en
que se ha utilizado la ayuda para alcanzar los objetivos
establecidos en el presente Reglamento .»

( Enmienda n° 12 )

ARTÍCULO 1, APARTADO 5 BIS ( NUEVO )
## Artículo 14, apartado 2 [ Reglamento ( CEE ) n° 1360 / 78 ]

5 bis . El apartado 2 del artículo 14 sera sustituido por
el texto siguiente :

« 2 . El Fondo, sección « orientación » reeembolsará a los
Estados miembros el 50 % de los gastos imputables .»

— doc . A 3-101 / 92

RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta de la Comisión al Consejo
referente a un reglamento por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 1360 / 78 relativo a las

agrupaciones de productores y sus asociaciones

El Parlamento Europeo,

— Vista la propuesta de la Comisión al Consejo [ COM(91 ) 438 ] ('),

— Consultado por el Consejo, de conformidad con el artículo 43 del Tratado CEE ( doc .

C 3-448 / 91 ),

— Vistos el informe de la Comisión de Agricultura, Pesca y Desarrollo Rural y la opinión
#### de la Comisión de Presupuestos ( doc . A 3-101 / 92 ),

1 . Aprueba la propuesta de la Comisión, con las modificaciones introducidas por el Parla ­
mento Europeo, de acuerdo con la votación del texto de la misma ;

2 . Pide al Consejo que le informe en caso de que desee apartarse del texto aprobado por el
Parlamento ;

(') DO n° C 312 de 3 . 12 . 1991, p . 18 .

18 . 5.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 125 / 283

Viernes, 10 de abril de 1992

3 . Pide que se le consulte de nuevo en caso de que el Consejo se proponga modificar sus ­
tancialmente la propuesta de la Comisión ;

4 . Encarga a su Presidente que transmita el presente dictamen al Consejo y a la Comisión .

7 . Organización común de mercados para determinados productos del Anexo II del
Tratado       

Propuesta de reglamento COM(91 ) 328 — doe . C 3-376 / 91

Propuesta de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 827 / 68
del Consejo por el que se establece la organización común de mercado para determinados pro ­

ductos enumerados en el Anexo II del Tratado

Aprobada con las modificaciones siguientes :

TEXTO PROPUESTO POR LA COMISIÓN MODIFICACIONES INTRODUCIDAS
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS (•) POR EL PARLAMENTO EUROPEO

( Enmienda n° 1 )

Considerando 3 o

Considerando que se prevé crear organizaciones comu ­
nes de mercados específicas para algunos productos
enumerados en el Anexo II del Tratado ;

Considerando que para algunos productos enumerados
en el Anexo II del Tratado, en función de sus especiales
características, se prevé crear organizaciones comunes
de mercado específicas ; que en el caso de que estas
organizaciones comunes de mercado sustituyan regula ­
ciones nacionales, sería conveniente que definieran nor ­
mas comunitarias de organización y apoyo adecuadas a
cada producto y permitan su libre circulación dentro de
la Comunidad ; que entre estos productos por su notable
importancia tanto a nivel de la producción y el consumo,
como desde el punto de vista de su papel en el equilibrio
medioambiental, procedería incluir la miel y el corcho ;

( Enmienda n° 2 )

Considerando 3 o bis ( nuevo )

Considerando la importancia económica, social y
medioambiental de la producción de miel y corcho comu ­
nitarios, es conveniente que, en la perspectiva del mer ­
cado interior, la Comisión presente, en el curso de este
año, propuestas específicas que contengan un régimen de
apoyo a la producción apícola, especialmente a través de
una prima de polinización, medidas de mejora de la cali ­
dad y de la transformación y comercialización de la miel
comunitaria ; así como un régimen de apoyo específico
para el sector del corcho ;

(') DO n°C 263 de 9 . 10 . 1991, p . 5 .

#### N° C 125 / 284 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 18 . 5 . 92

Viernes, 10 de abril de 1992

TEXTO PROPUESTO POR LA COMISIÓN MODIFICACIONES INTRODUCIDAS
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS POR EL PARLAMENTO EUROPEO

( Votación separada )

Anexo

0409 00 00 Miel natural Suprimido

4501 Corcho natural en bruto o simplemente pre - Suprimido
parado ; desperdicios de corcho ; corcho tri ­

turado, granulado o pulverizado

— doc . A 3-102 / 92

RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta de la Comisión al Consejo
#### referente a un Reglamento por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 827 / 68 del Consejo

por el que se establece la organización común de mercado para determinados productos enume ­

rados en el Anexo II del Tratado

El Parlamento Europeo,

— Vista la propuesta de la Comisión al Consejo [ COM(91 ) 328 ] ('),

— Consultado por el Consejo, de conformidad con el artículo 43 del Tratado CEE ( doc .

C 3-376 / 91 ),

— Vistos el informe de la Comisión de Agricultura, Pesca y Desarrollo Rural y la opinión
#### de la Comisión de Presupuestos ( doc . A 3-102 / 92 ),

1 . Aprueba la propuesta de la Comisión, con las modificaciones introducidas por el Parla ­
mento Europeo, de acuerdo con la votación del texto de la misma ;

2 . Pide al Consejo que le informe en caso de que desee apartarse del texto aprobado por el
Parlamento ;

3 . Pide que se le consulte de nuevo en caso de que el Consejo se proponga modificar sus ­
tancialmente la propuesta de la Comisión ;

4 . Encarga a su Presidente que transmita el presente dictamen al Consejo y a la Comisión .

(■) DO n°C 263 de 9 . 10 . 1991, p . 5 .

18 . 5.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 125 / 285

Viernes, 10 de abril de 1992

8 . Peste equina      

Propuesta de reglamento [ COM(91 ) 435 — doe . C 3-25 / 92 ]
Propuesta de reglamento del Consejo por el que se establecen las normas de control de la peste

equina y las medidas de lucha contra la misma

Aprobada con las modificaciones siguientes :

TEXTO PROPUESTO POR LA COMISIÓN MODIFICACIONES INTRODUCIDAS
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS (') POR EL PARLAMENTO EUROPEO

( Enmienda n° 1 )

Considerando 8 o bis nuevo

Considerando que las disposiciones del artículo 3 de la
Decisión 90 / 424 / CEE del Consejo de 26 de junio de 1990
relativa a determinados gastos en el sector veterinario se
aplicarán en la puesta en prática de las medidas previstas
por este Reglamento ;

( Enmienda n° 2 )

Artículo 2, letras b ) ye )

b ) vector : todo insecto que pueda transmitir la peste
equina, principalmente los culícidos ;

c ) confirmación : la declaración por la autoridad com ­
petente de la presencia de la peste equina, basada en
datos clínicos o de laboratorio ;

b ) vector : el insecto de la especie culicoides ímicola o
cualquier otra especie que pueda demostrarse que es
transmisora de la peste equina .

c ) confirmación : la declaración por la autoridad com ­
petente de la presencia de la peste equina, basada en
datos epidemiológicos, clínicos y de laboratorio ;

( Enmienda n° 3 )

Artículo 2, letras c ) bis y c ) ter ( nuevas )

c bis ) animal infectado : todo équido en el que se hayan
constatado síntomas clínicos o lesiones post-mortem pro ­
pios de la peste equina, habiéndose confirmado por análi ­
sis clínicos y de laboratorio la presencia del virus de la
peste equina ;

c ter ) animal sospechoso : todo équido que presente sín ­
toms clínicos o lesiones post-mortem de tal suerte que
pueda fundadamente sospecharse la presencia de la peste
equina ;

( Enmienda n° 4 )

Artículo 4, apartado 1, frase introductoria

1 . A partir del momento en que se notifique la sospe ­
cha de infección, la autoridad competente pondrá la
explotación o explotaciones presuntamente afectadas y

todas la explotaciones situadas en un radio de 20 kilóme ­
tros de distancia de éstas bajo vigilancia oficial y, en par ­
ticular, ordenará en esta zona lo siguiente :

(') DO n° C 312 de 3 . 12 . 1991, p . 12 .

1 . A partir del momento en que se notifique la sospe ­
cha de infección, la autoridad competente pondrá la
explotación o explotaciones presuntamente afectadas
bajo vigilancia oficial, y ordenará que se proceda inme ­
diatamente a la realización de análisis conforme al
método « ELISA », con objeto de detectar, en su caso, la
presencia del virus . A la vista de tales resultados, si así
procede, la autoridad competente podrá en particular,
ordenar lo siguiente :

N° C 125 / 286 Diano Oficial de las Comunidades Europeas 18.5.92

Viernes, 10 de abril de 1992

TEXTO PROPUESTO POR LA COMISIÓN

DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS

MODIFICACIONES INTRODUCIDAS

POR EL PARLAMENTO EUROPEO

( Enmienda n° 5 )

Artículo 6, apartado 1, frase introductoria y letra a )

1 . A partir del momento en que se confirme que en
una explotación se encuentran uno o varios équidos
infectados, la autoridad competente ordenará que se
adopten las siguientes medidas, además de las enume ­
radas en el artículo 4, en la zona a que se refiere dicho
artículo :

a ) el veterinario oficial tomará las muestras necesarias
para realizar los correspondientes análisis de laborato ­
rio ;

1 . A partir del momento en que se confirme que en
una explotación se encuentran uno o varios équidos
infectados, la autoridad competente ordenará que se
adopten las siguientes medidas, además de las enume ­
radas en el artículo 4, en la explotación o explotaciones
a que se refiere dicho artículo :

a ) el veterinario oficial tomará las muestras necesarias
para realizar los correspondientes análisis de laborato ­
rio ;

a bis ) los animales infectados serán sacrificados bajo
control oficial :

( Enmienda n° 6 )

Artículo 6, apartado 1, letra c )

c ) la autoridad competente se encargará de que se
proceda a la vacunación sistemática de todos los
équidos y a su identificación mediante una marca
clara y permanente puesta según un método autori ­
zado de conformidad con el procedimiento que se
describe en el artículo 15 . No obstante, en función
de las circunstancias epidemiológicas, meteorológi ­
cas, geográficas o climatológicas, podrán estable ­
cerse excepciones a las obligaciones de vacunación
según el procedimiento descrito en el artículo 14 .

c ) la autoridad competente se encargará de que se
proceda a la vacunación sistemática de todos los
équidos y a su identificación mediante la inserción,
en el pabellón auditivo del animal, de un microchip
de conformidad con el procedimiento que se des ­
cribe en el artículo 15 . No obstante, en función de
las circunstancias epidemiológicas, meteorológicas,
geográficas o climatológicas, podrán establecerse
excepciones a las obligaciones de vacunación
según el procedimiento descrito en el artículo 14 .

( Enmienda n° 7 )

Artículo 7, apartado 2, letras a)yb )

2 . a ) La zona de protección consistirá en un área del
territorio comunitario de un radio de 100 kilóme ­
tros como mínimo a partir de las explotaciones
infectadas .

b ) La zona de vigilancia consistirá en un área del
territorio comunitario de una amplitud de 50 kiló ­
metros como mínimo a partir de los límites de la
zona de protección, en la que no se haya practi ­
cado ninguna vacunación sistemática durante los

12 meses anteriores .

2 . a ) La zona de protección consistirá en un área del
territorio comunitario de un radio de 50 a 100 kiló ­
metros a partir de las explotaciones infectadas, en
función de las características epidemiológicas y de
los factores geográficos y ecológicos de cada foco en
particular .

b ) La zona de vigilancia consistirá en un área del
territorio comunitario de una amplitud de 20 a 50
kilómetros a partir de los límites de la zona de pro ­
tección, en función de las características epidemioló ­
gicas y de los factores geográficos y ecológicos de
cada foco en particular, en la que no se haya practi ­
cado ninguna vacunación sistemática durante los

12 meses anteriores .

( Enmienda n° 8 )

Artículo 8, apartado 1, letras c)yd )

c ) se prohibirá la circulación de los équidos por las

vías públicas o privadas, excepto los caminos de
acceso a las explotaciones ;

c ) la autoridad competente podra autorizar en las con ­
diciones que se establezcan según el procedimiento
descrito en el artículo 15 la circulación de équidos
dentro de la misma zona siempre que hayan transcur ­
rido 30 días desde la vacunación ;

#### 18 . 5 . 92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 125 / 287

Viernes, 10 de abril de 1992

TEXTO PROPUESTO POR LA COMISIÓN MODIFICACIONES INTRODUCIDAS

DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS POR EL PARLAMENTO EUROPEO

d ) los équidos no podrán salir de la explotación en que
se encuentren salvo para ser directamente transpor ­
tados bajo supervisión oficial y para su inmediato
sacrificio a un matadero localizado en esa zona o,
si no existen mataderos supervisados por un veteri ­
nario en la misma, a otro que dentro de la zona de
vigilancia designe la autoridad competente .

d ) la autoridad competente podrá autorizar que los
équidos sean transportados bajo supervisión oficial
y para su inmediato sacrificio a un matadero locali ­
zado en esa zona o, si no existen mataderos super ­
visados por un veterinario en la misma, a otro que
dentro de la zona de vigilancia designe la autori ­
dad competente .

( Enmienda n° 9 )

Artículo 9, apartado 4

4 . Las normas que regulen los desplazamientos de los
équidos entre la zona de protección y la zona de vigi ­
lancia se fijarán según el procedimiento descrito en el
artículo 15 . Estas normas deberán garantizar que los
équidos vacunados no puedan salir de la explotación
en que se encuentren antes de transcurridos 60 días a
partir de la vacunación .

4 . Las normas que regulen los desplazamientos de los
équidos entre la zona de protección y la zona de vigi ­
lancia se fijarán según el procedimiento descrito en el
artículo 15 . Estas normas deberán garantizar que los
équidos vacunados no puedan salir de la explotación
en que se encuentren antes de transcurridos 30 días a
partir de la vacunación .

( Enmienda n° 10 )

Artículo 10

No obstante lo dispuesto en las letras c ) y d ) del apar ­
tado 1 del artículo % y en el apartado 1 del artículo 9, los
équidos de la zona de protección y de la zona de vigi ­
lancia podrán transportarse, bajo control oficial perma ­
nente y en las condiciones establecidas en el apartado
#### 3 del artículo 5 de la Directiva 90 / 426 / CEE, a la esta ­

ción de cuarentena a que se refiere la letra d ) de esta
disposión .

No obstante lo dispuesto en las letras c ) y d ) del apar ­
tado 1 del artículo 8, los équidos de la zona de protec ­
ción podrán transportarse, bajo control oficial perma ­
nente y en las condiciones establecidas en el apartado
3 del artículo 5 de la Directiva 90 / 426 / CEE, a la esta ­
ción de cuarentena a que se refiere la letra d ) de esta
disposión .

— doc . A 3-103 / 92

( Enmienda n° 1 1 )

Artículo 14 bis nuevo

La Comisión presentará antes de octubre de 1993 un
Informe al Consejo y al Parlamento acerca de la aplica ­
ción de las medidas previstas por este Reglamento, y pro ­
cederá a modificar, en función de las circunstancias epi ­
demiológicas, los límites del territorio comunitario infec ­
tado, de conformidad con lo dispuesto en los apartados 4
y 5 de la Directiva 90 / 426 / CEE .

RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta de la Comisión al Consejo
referente a un Reglamento por el que se establecen las normas de control de la peste equina y

las medidas de lucha contra la misma

El Parlamento Europeo,

— Vista la propuesta de la Comisión al Consejo [ COM(91 ) 4351 ( ! ),

(') DO n°C 312 de 3 . 12 . 1991, p . 12 .

N° C 125 / 288 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 18.5.92

Viernes, 10 de abril de 1992

—
Consultado por el Consejo, de conformidad con el artículo 43 del Tratado CEE ( doc .

C 3-26 / 92 ),

— Visto el informe de la Comisión de Agricultura, Pesca y Desarrollo Rural ( doc . A 3 ­

103 / 92 ),

1 . Aprueba la propuesta de la Comisión, con las modificaciones introducidas por el Parla ­
mento, de acuerdo con la votación del texto de la misma ;

2 . Pide al Consejo que le informe en caso de que desee apartarse del texto aprobado por el
Parlamento ;

í
3 . Pide que se le consulte de nuevo en caso de que el Consejo se proponga modificar sus ­
tancialmente la propuesta de la Comisión ;

4 . Encarga a su Presidente que transmita el presente dictamen al Consejo y a la Comisión .

#### II . Propuesta de directiva [ COM(91 ) 435 — doe . C 3-26 / 92J

Propuesta de directiva del Consejo por la que se modifica, en lo que se refiere a la peste equina,
#### la Directiva 90 / 426 / CEE relativa a las condiciones de policía sanitaria que regulan los movi ­

mientos de équidos y las importaciones de équidos procedentes de países terceros

Aprobada con la modificación siguiente :

TEXTO PROPUESTO POR LA COMISIÓN

DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS (')

MODIFICACIONES INTRODUCIDAS

POR EL PARLAMENTO EUROPEO

( Enmienda n° 12 )

ARTÍCULO 1, PUNTO 2
# Artículo 5, apartado 3, letra e bis ) ( nuevo ) ( Directiva 90 / 426 / CEE )

ebis ) la autoridad competente podrá exonerar a los
équidos procedentes de la zona de vigilancia para los que
se haya constatado que cumplen las condiciones previstas
en las letras a ), b ) y c ), del periodo suplementario de cua ­
rentena establecido en las letras d ) y e ). En este caso, se
practicará una observación veterinaria oficial en la pro ­
pia explotación durante un período de 40 días en el que
se realizarán las pruebas serológicas correspondientes .

La cuarentena, no obstante lo dispuesto en las letra d ) y
e ), será obligatoria para todos los équidos procedentes de
la zona de protección .

(') DO n °C 312 de 3 . 12 . 1991, p . 17 .

18 . 5.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 125 / 289

Viernes, 10 de abril de 1992

— doc . A 3-103 / 92

RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta de la Comisión al Consejo
referente a una directiva por la que se modifica, en lo que se refiere a la peste equina, la Direc ­
tiva 90 / 426 / CEE relativa a las condiciones de policía sanitaria que regulan los movimientos de

équidos y las importaciones de équidos procedentes de países terceros

El Parlamento Europeo,

— Vista la propuesta de la Comisión al Consejo [ COM(91 ) 435 ] (*),

— Consultado por el Consejo, de conformidad con el artículo 43 del Tratado CEE ( doc .

C 3-26 / 92 ),

— Visto el informe de la Comisión de Agricultura, Pesca y Desarrollo Rural ( doc . A 3 ­

103 / 92 ),

1 . Aprueba la propuesta de la Comisión, con la modificación introducida por el Parla ­
mento, de acuerdo con la votación del texto de la misma ;

2 . Pide al Consejo que le informe en caso de que desee apartarse del texto aprobado por el
Parlamento ;

3 . Pide que se le consulte de nuevo en caso de que el Consejo se proponga modificar sus ­
tancialmente la propuesta de la Comisión ;

4 . Encarga a su Presidente que transmita el presente dictamen al Consejo y a la Comisión .

(') DO n°C 312 de 3 . 12 . 1991, p . 17 .

#### N° C 125 / 290 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 18 . 5 . 92

Viernes, 10 de abril de 1992

LISTA DE ASISTENCIA

Sesión del viernes, 10 de abril de 1992

AGLIETTA, AINARDI, ALBER, VON ALEMANN, ALLIOT-MARIE, ÁLVAREZ DE PAZ,
ANASTASSOPOULOS, ANDREWS, ANTONY, ARBELOA MURU, AVGERINOS, BAGET
BOZZO BJ0RNVIG, BANDRÉS, BLAK, BLANEY MOLET,, BLOT BANOTTI, BOFILL, BEAZLEY ABEILHE P.,, BOISSIÈRE BERTENS,, BOMBARD BETTINI,, BEUMER BORGO,,
BREYER, VAN DEN BRINK, BROK, DE LA CÁMARA MARTÍNEZ, CANAVARRO, CANO
PINTO, CARVALHO CARDOSO, CAUDRON, CHANTERIE, CHRISTENSEN F. N.,
CHRISTENSEN I., COIMBRA MARTINS, COLOM I NAVAL, COONEY, COT, COX,
CRAMON-DAIBER DELCROIX, DE, MATTEO CRAVINHO, DEPREZ, DA CUNHA, DESAMA OLIVEIRA, DESMOND, CUSHNAHAN, DE VITTO, DEFRAIGNE, DÍEZ DE,
RIVERA ICAZA, VAN DIJK, DILLEN, DOMINGO SEGARRA, DUARTE CENDAN,
DÜHRKOP DÜHRKOP, EPHREMIDIS, ERNST DE LA GRAETE, ESTGEN, FALQUI,
FERNÁNDEZ FRÉMION, FRIEDRICH ALBOR,, FUNK FERRER, GARCIA, FERRI, GARCÍA, FITZGERALD AMIGO,, GARCÍA FITZSIMONS ARIAS,, GASÒLIBA FONTAINE,
GUIDOLIN I BÖHM,, GAWRONSKI GUTIÉRREZ, DÍAZ GERAGHTY, HABSBURG, GOEDMAKERS, HADJIGEORGIOU, GÖRLACH, HÀNSCH, GOMES, HAPPART, GRUND,,
HERMAN, HERMANS, HOFF, HOLZFUSS, HORY, IACONO, ISLER-BÉGUIN, IVERSEN,
JARZEMBOWSKI, JEPSEN, JUNKER, KEPPELHOFF-WIECHERT, KILLILEA, KLEPSCH,
KÖHLER K. P., KOSTOPOULOS, KUHN, LAGAKOS, LALOR, LANE, LANGENHAGEN,
LANGER, LANNOYE, LARIVE, LATAILLADE, LAUGA, LE CHEVALLIER, LEMMER,
LENZ LULLING, LINKOHR, LUSTER,, MCCARTIN LIVANOS,, LLORCA MAHER, MAIBAUM VILAPLANA, MALANGRÉ, LO GIUDICE, MARCK, LUCAS, MARLEIX PIRES,,
MARQUES MENDES, MARTIN S., MARTINEZ, MATTINA, MAZZONE, MEDINA
ORTEGA, MENRAD, MIRANDA DE LAGE, MORETTI, MOTTOLA, MUNTINGH,
MUSCARDINI, NEUBAUER, NORDMANN, O'HAGAN, ONESTA, ONUR,
OOMEN-RUIJTEN, ORTIZ CLIMENT, PACK, PAGOROPOULOS, PANNELLA, PAPOUTSIS,
PARTSCH, PERY, PESMAZOGLOU, PETER, PETERS, PIERROS, PIQUET, PISONI N.,
PISONI PUERTA F., QUISTORP, POETTERING, RAFFARIN, POMPIDOU, RAFFIN, PONS, RAMÍREZ GRAU, PORRAZZINI HEREDIA, RIBEIRO, PRONK, RINSCHE, PROUT,,
ROBLES PIQUER, R0NN, ROGALLA, ROMERA I ALCÁZAR, ROSMINI,
ROTH-BEHRENDT SAKELLARIOU, SAMLAND, ROTHE,, SANDBÆK ROUMELIOTIS, SANTOS, RUBERT, SANZ DE FERNÁNDEZ VENTÓS,, SAPENA SABY,
GRANELL TARADASH TORRES SCHMIDBAUER SPERONI,,, STAES TAURAN SARIDAKIS COUTO, SCHODRUCH,, STAMOULIS, TAZDAÏT, TRIVELLI SARLIS, SIERRA,,, TELKÄMPER, STAUFFENBERG SCHLECHTER TSIMAS BARDAJÍ,, THAREAU,,, SIMEONI UKEIWÉ SCHLEE STAVROU,,, THYSSEN, SIMONS SCHLEICHER, VALVERDE SUÁREZ,, TINDEMANS SONNEVELD GONZÁLEZ, SCHMID LÓPEZ,,,,,
VANDEMEULEBROUCKE, VÁZQUEZ FOUZ, VECCHI, VEIL, VAN VELZEN, VERBEEK,
VERDE I ALDEA, VERWAERDE, VISSER, VOHRER, VON DER VRING, WIJSENBEEK,
VON WOGAU, WOLTJER .

Observadores de la antigua RDA

BEREND, KAUFMANN, KERTSCHER, KOCH, KOSLER, MEISEL, STOCKMANN, THIETZ .