Source: EURLEX
Language: es
Format: md

N° C 233 / 6 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 10 . 8 . 96

en el code du travail francés, prohibe pura y simplemente el
trabajo nocturno de las mujeres en toda la industria .

(') Directiva 76 / 207 / CEE del Consejo, de 9 de febrero de 1976,

relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre
hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la
formación y a la promoción profesionales, y a las condiciones de
trabajo ( DO n " L 39 de 14 . 2 . 1976, p . 40 ; EE 05 / 02,
p . 70 ).

( 2 ) De 2 de agosto de 1993, C-l 58 / 91, Rec . p . 1-4300 .
(') En respuesta a la carta de requerimiento y al dictamen
motivado, el Gobierno francés alegó un texto publicado en el
Journal officiel de la République française de 1 3 de diciembre de
1993, pp . 4517 y ss .

resolución del Tribunal administratif de Paris dictada el 3 de

abril de 1996, en el asunto entre Laboratoires de Thérapeu ­
tique Moderne ( LTM ) y Fonds d'Intervention et de Régu ­
larisation du marché du Sucre ( FIRS ), y recibida en la
Secretaría del Tribunal de Justicia el 12 de junio de

1996 .

El Tribunal adminsitratif de Paris solicita al Tribunal de

Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión :

Habida cuenta de su composición, presentación y función,
¿ están los productos « Alvityl 50 Grageas » y « Strongenol 20
Ampollas » comprendidos dentro del ámbito de aplicación
del Reglamento ( CEE ) n " 1010 / 86 del Consejo (') relativo a
la clasificación de las mercancías en la subpartida 21 o 30 del
arancel aduanero común ?

Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso ­ (') DO n " L 94 de 9 . 4 . 1986, p . 9 .
lución del Landgericht Koln, de fecha 18 de abril de 1996, en
el asunto entre Metronome Musik GmbH y Music Point

Hokamp GmbH

( Asunto C-200 / 96 )

Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso ­
( 96 / C 233 / 09 ) lución del Tribunal administratif de Paris, de fecha 3 de abril
de 1996, en el asunto entre Laboratoires Valda y Fonds

de las Comunidades Europeas le ha d'Intervention et de Régularisation du marché du Sucre

Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Landgericht Kóln, dictada el 18 de abril de

1996, en el asunto entre Metronome Musik GmbH y Music
Point Hokamp GmbH, y recibida en la Secretaría del
Tribunal de Justicia el 13 de junio de 1996 .

El Landgericht Kóln solicita al Tribunal de Justicia que se
pronuncie sobre la siguiente cuestión :

¿ El establecimiento de un derecho de alquiler exclusivo,
vulnerando con ello el principio del agotamiento del derecho
de distribución, mediante el apartado 1 del artículo 1 de la
Directiva 92 / 100 / CEE del Consejo, de 19 de noviembre de

1 992 sobre derechos de alquiler y préstamo y otros derechos
afines a los derechos de autor en el ámbito de la propiedad
intelectual ('), es compatible con el Derecho comunitario y,
en particular, con los derechos fundamentales de la Comu ­
nidad ?

(') D O n " L 346 de 27 . 11 . 1992, p . 61 .

Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso ­
lución del Tribunal administratif de Paris, de fecha 3 de abril
de 1996, en el asunto entre Laboratoires de Thérapeutique
Moderne ( LTM ) y Fonds d'Intervention et de Régularisa ­

tion du marché du Sucre ( FIRS )

( Asunto C-201 / 96 )

( 96 / C 233 / 10 )

( FIRS )

( Asunto C-202 / 96 )

( 96 / C 233 / 11 )

Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Tribunal administratif de Paris dictada el 3 de

abril de 1 996, en el asunto entre Laboratoires Valda y Fonds
d'Intervention et de Régularisation du marché du Sucre

( FIRS ), y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el
12 de junio de 1996 .

El Tribunal administratif de Paris solicita al Tribunal de

Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :

— El Reglamento ( CEE ) n° 717 / 85 de la Comisión, de 19 de

marzo de 1985, relativo a la clasificación de mercancías
en la subpartida 17.04 D I del arancel aduanero
común (') ¿ puede interpretarse en el sentido de que es
aplicable a mercancías cuya composición ( porcentaje en
peso ) difiere de la que figura en el artículo primero del
citado texto ?

— Si se respondiera negativamente a la primera cuestión,

¿ hay que interpretar el capítulo 30.04 de la nomencla ­
tura aduanera, que versa sobre los medicamentos, en el
sentido de que incluye un producto compuesto de azúcar
pero sobre todo de sustancias aromatizantes activas que
poseen propiedades medicinales en tal proporción que se
utilizan esencialmente con fines terapéuticos y profilác ­
ticos ?

Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante (') DO n " L 78 de 21 . 3 . 1985, p . 13 ; EE 02 / 13, p . 101 .