Source: EURLEX
Language: es
Format: md

N° C 337 / 2 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 15 . 12 . 95

Comunicación, efectuada con arreglo al apartado 3 del artículo 19 del Reglamento n° 17 del
Consejo (') y al artículo 3 del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo,
relativa a una solicitud de declaración negativa o excepción en virtud del apartado 3 del artículo

85 del Tratado CE y del apartado 3 del artículo 53 del Acuerdo sobre el EEE

Asunto n° IV / 35.337 — Atlas

( 95 / C 337 / 02 )

( Texto pertinente a los fines del EEE )

INTRODUCCION 31 800 millones de ecus, lo que supone un aumento del
4,3 % en relación con 1993 ; El volumen de negocios de
FT, por su parte, fue de 21 700 millones de ecus, con un
1 . La operación Atlas fue notificada a la Comisión el aumento del 1,8 % frente a las cifras de 1993 .
16 de diciembre de 1994 . Mediante ella se crea una em ­
presa en participación en la que el 50 % del capital es
propiedad de France Telecom ( FT ) y el 50 % restante B. EL MERCADO DE REFERENCIA
está en manos de Deutsche Telecom ( DT ). Atlas consti ­
tuye asimismo un instrumento de participación de DT y
FT en una segunda operación denominada Phoenix, con 1 . Mercados de productos
Sprint Corporation ( 2 ). En el curso del procedimiento
ante la Comisión, FT y DT se avinieron a modificar am ­ 4 . Atlas pretende introducirse en los mercados de
bos acuerdos, Atlas y Phoenix . Este último, notificado el prestación de servicios de telecomunicaciones de alto va ­
29 de junio de 1995 se describe en una notificación por lor añadido a empresas tanto a escala nacional como eu ­
separado, publicada con arreglo al apartado 3 del artí ­ ropea . Atlas se dirige a dos mercados de servicios de va ­
culo 19 del Reglamento n° 17 en la presente edición del lor añadido .

B. EL MERCADO DE REFERENCIA

1 . Mercados de productos

4 . Atlas pretende introducirse en los mercados de
prestación de servicios de telecomunicaciones de alto va ­
lor añadido a empresas tanto a escala nacional como eu ­
ropea . Atlas se dirige a dos mercados de servicios de va ­
lor añadido .

Diario Oficial de las Comunidades Europeas .

2 . La empresa en participación Atlas se estructurará a
dos niveles . Se creará la sociedad de cartera Atlas SA,
constituida en Bruselas como sociedad anónima sujeta a
la legislación belga . Atlas SA contará con tres filiales
operativas : una en Francia ( Atlas Francia ), una en Ale ­
mania ( Atlas Alemania ) y otra para el resto de Europa .
Inicialmente, Atlas Francia y Atlas Alemania suministra ­
rán ayuda técnica y en materia de ventas a FT y DT, es
decir, los distribuidores en Francia y Alemania de los
productos de Atlas y Phoenix . Tras la plena liberaliza ­
ción de las infraestructuras y los mercados de servicios
de telecomunicaciones en Francia y Alemania, prevista
para el 1 de enero de 1998, Datex-P, la filial de DT para
la prestación de servicios sencillos de conmutación de
datos por paquetes X.25 se fusionará con Atlas Alema ­
nia, mientras que Transpac France, la filial de FT para el
suministro del mismo producto, se fusionará con Atlas

France .

A. PARTES INTERESADAS

3 . Deutsche Telekom AG ( DT ) y France Telecom
( FT ) son los organismos de telecomunicación ( OT ) pú ­
blicos de Alemania y Francia, respectivamente . Ambos
suministran líneas de intercambio telefónico a particula ­
res y empresas, así como servicios de comunicación loca ­
les, de red troncal e internacionales a partir de sus res ­
pectivos países de origen y con destino a ellos . En 1994,
DT alcanzó un volumen de negocios mundial de

0 ) DO n° 13 de 21 . 2 . 1962, p . 204 / 62 .
( 2 ) Notificación publicada en el DO n° C 184 de 18 . 7 . 1995,

p . 11 .

5 . El mercado de servicios avanzados de telecomunicación

a empresas

Este mercado se compone básicamente de combinaciones
personalizadas de una gama de servicios de telecomuni ­
caciones ya existentes, en particular, servicios de transmi ­
sión de datos y servicios liberalizados de telefonía de
voz, que incluyen comunicación de voz entre miembros

de un grupo cerrado de usuarios ( servicios de redes vir ­
tuales privados ), servicios de datos de alta velocidad, así
como servicio de gestión externa especialmente concebi ­
dos para responder a las exigencias de los usuarios parti ­
culares . En la actualidad, el mercado de servicios avan ­
zados de telecomunicación a empresas, mejorado por la
inclusión de prestaciones tales como la asignación de ca ­
pacidades a medida, la facturación, el servicio técnico
ininterrumpido, está en constante y rápida evolución . En
el presente caso, la cuestión de si cada uno de estos ser ­
vicios constituye un mercado de producto separado pue ­
den dejarse en suspenso, ya que, generalmente, Atlas y
sus competidores ofrecen paquetes personalizados de ta ­
les servicios en combinación con prestaciones individua ­
les mejoradas .

Dichos servicios se prestan a través de líneas arrendadas
de amplia capacidad y alta velocidad que ponen en cone ­
xión el equipo avanzado que el cliente posee en sus ins ­
talaciones con los nodos del proveedor del servicio . Se
pueden utilizar también otros tipos de transmisión como
los efectuados por satélite o las radiocomunicaciones
para garantizar la cobertura geográfica solicitada en al ­
gunas ocasiones . Dichos servicios emplean normas de
tecnología avanzada, técnicas de compresión de datos,
equipo y soporte lógico . Se espera que en este mercado

15 . 12 . 95 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 337 / 3

Atlas pueda ofrecer una cartera que incluya los siguientes
servicios :

— servicios de transmisión de datos : servicios de con ­

mutación por paquetes de alta velocidad, servicios de
retransmisión de trama ( Frame Relay ) y circuitos di ­
gitales de ancho de banda conmutados, gestionados y
preestablecidos ;

— servicios de aplicación de valor añadido : servicios de

mensajería y videoconferencia de valor añadido ;

— servicios de voz VPN ;

— servicios de red inteligente ;

— satélites integrados de apertura muy reducida
( VSAT );

— servicios de gestión externa : se ofrece a los clientes la

posibilidad de transferir la responsabilidad y propie ­
dad de sus redes a Atlas . Así pues, Atlas podrá incluir
en sus propias ofertas productos de terceros que los
clientes ya posean o deseen conservar .

6 . Habida cuenta de los costes tan elevados que aca ­
rrea la creación y la puesta en marcha de las redes para
la prestación de servicios avanzados a empresas, tales
servicios sólo serán viables desde un punto de vista co ­
mercial si se prestan a grandes empresas o a otros gran ­
des usuarios de telecomunicaciones capaces de generar
un elevado volumen de tráfico ininterrumpido (*). Los
clientes a los que Atlas desea suministrar servicios avan ­
zados son las grandes empresas multinacionales, las em ­
presas con actividades en varios países u otros clientes
que hagan un uso intensivo de los servicios de telecomu ­
nicaciones y concretamente, los de mayor envergadura .
Muchos de estos posibles clientes tienen grandes necesi ­
dades en materia de telecomunicaciones y a menudo han
adquirido gran experiencia en la gestión de sus propias
redes internas, por lo que no es probable que pasen a
elegir otro provedor de servicios, como Atlas, a menos
que este cambio resulte rentable en materia de costes .
Por último, gracias a su conocimiento del mercado, estos
clientes pueden lanzar ofertas a diferentes competidores .

7 . El mercado de servicios normalizados de conmutación de

datos por paquetes

Atlas operará asimismo en el mercado de servicios de

conmutación de datos pro paquetes . La Comisión consi ­
dera dichos servicios un mercado de productos de teleco ­
municación diferenciado, sin prejuicio de la existencia de
mercados más pequeños ( 4 ). Un mercado aún más

( 3 ) Véase la Decisión de la Comisión en el caso n° IV / 34.857

( BT-MCI ) de 27 de julio de 1994 ( DO n° L 223 de 27 . 8 .

1994 ).
( 4 ) Directrices de la Comisión para la aplicación de las normas

de competencia al sector de las telecomunicaciones ( DO
n° C 233 de 6 . 9 . 1991, p . 2 ) ( apartado 27 ).

reducido es el de los servicios de conmutación de datos

pro paquetes o por circuitos . ( 5 ). La conmutación por pa ­
quetes es un sistema que permite una utilización más ra ­
cional de las capacidades de la red y consiste en dividir
las secuencias de datos en paquetes, introducir estos y
otros paquetes en la red, con objeto de optimizar la utili ­
zación de la capacidad disponible, conmutar los paquetes
hacia el destino deseado y reorganizar los paquetes para
volver a obtener las secuencias de datos enviadas . Gene ­
ralmente, la norma más utilizada para prestar servicios
de conmutación de datos por paquetes es la « X.25 ».

Los servicios de conmutación de datos por paquetes
constituyen un mercado de productos diferenciado de ­
bido a que se prestan a través de una infraestructura bá ­
sica de redes terrestres y están basados en una tecnología
más avanzada . Dichos servicios se ofrecen a distintos
segmentos de usuarios dentro de un mismo mercado de
productos :

1 ) Por un lado, a los usuarios que generan principal ­

mente un tráfico irregular y extendido geográfica ­
mente . Estas características están relacionadas con la
utilización específica ( bancos con cajeros automáticos
que cubren todo el territorio nacional, redes de pun ­
tos de venta en comercios ) o con el tamaño de dichos
usuarios ( por ejemplo, si se trata de pequeñas y me ­
dianas empresas ). Los servicios se facturan con arre ­
glo a las tarifas publicadas, que son proporcionales al
tiempo de utilización de la red .

Todos los OT oficiales de los Estados miembros, in ­
cluidos DT y FT, gestionan redes públicas de datos
densas y de cobertura nacional que prestan servicios
de conmutación de datos por paquetes a este seg ­
mento de usuarios . En cada uno de los Estados

miembros existe una sola red pública de transmisión
de datos creada por el respectivo OT oficial respon ­
diendo a la obligación de servicio público existente
antes de la liberalización del mercado .

2 ) Por otro lado, a empresas de mayor envergadura y a

otros usuarios muy extendidos que generan un tráfico
mucho más importante y regular . Las exigencias de
estos usuarios justifican que tanto los terceros prove ­
edores de servicios, como los posibles clientes asuman
los elevados costes derivados de la creación de los cir ­
cuitos de líneas arrendadas necesarios para responder
a la demanda individual de servicios . Los servicios de
conmutación de datos por paquetes prestados a estos
usuarios se facturan con arreglo a unos porcentajes
negociados que tiene en cuenta la demanda individual
de cada uno de los clientes .

( 5 ) Con arreglo a la definición del noveno guión del apartado 1

del articulo 1 de la Directiva 90 / 388 / CEE de la Comisión,
de 28 de junio de 1990, relativa a la competencia en los
mercados de servicios de telecomunicaciones ( DO n° L 192
de 24 . 7 . 1990, p . 10 ).

N° C 337 / 4 ÍES "! Diario Oficial de las Comunidades Europeas 15 . 12 . 95

8 . Casi todas las empresas que operan en cada uno de
los Estados miembros de la Unión Europea son usuarios
potenciales, cuando no efectivos, de los servicios senci ­
llos de conmutación de datos por paquetes . También las
PYME solicitan este tipo de servicios, aunque en menor
medida y posiblemente con menor regularidad que las
grandes empresas . El reducido volumen de servicios soli ­
citados justifica muy raramente la inversión por parte de
los proveedores de servicios en líneas arrendadas con el
único objeto de conectar con las PYME que, como con ­
secuencia, a la hora de negociar se encuentran en una
situación muy precaria y tienen pocas posibilidades de
pasar de su proveedor habitual, generalmente el OT ofi ­
cial, a un competidor .

9 . Los servicios sencillos de conmutación de datos por
paquetes pueden ofrecerse asimismo en combinación con
ofertas de servicios avanzados a empresas . Sin embargo,
incluso cuando forman parte de estas ofertas combina ­
das, los servicios de conmutación por paquetes se prestan
a través de redes de infraestructuras terrestres . A escala
nacional, los usuarios de mayor envergadura que no es ­
tán utilizando las redes públicas de datos de OT sino que
se abastecen a través de circuitos de líneas arrendadas

constituidos a medida pueden tener también la posibili ­
dad de elegir entre una gama de ofertas más amplia que
la de los meros servicios sencillos de conmutación de da ­
tos por paquetes . Sin embargo, la mayoría de los usua ­
rios de servicios normalizados sencillos de conmutación

de datos por paquetes generan actualmente un volumen
de negocios anual inferior a 10 000 ecus cada uno y, por
lo tanto, no se les puede considerar usuarios potenciales
de servicios avanzados de redes . Por consiguiente, los
servicios de datos por conmutación de datos por paque ­
tes ofrecidos por Atlas constituyen un mercado de pro ­
ductos diferenciado del de servicios avanzados de redes
en el que Atlas también está considerando introducirse .

sas con actividades en varios países, así como las empre ­
sas nacionales más importantes y otros clientes que hacen
un uso intensivo de las telecomunicaciones . Las exigen ­
cias de dichos usuarios, que se hacen extensivas a todos
los productos o servicios a empresas suministrados por
Atlas, fueron discutidas de forma pormenorizada en la
Decisión BT-MCI ( 6 ). Esencialmente, los usuarios solici ­
tan paquetes personalizados de servicios de información
y telecomunicación avanzados, suministrados por un solo
proveedor . Este último tiene la obligación de responsabi ­
lizarse plenamente de los servicios que componen el pa ­
quete de extremo a extremo . Por consiguiente, DT y FT
se proponen ofrecer a estos usuarios a través de Atlas
todo cuanto permita la tecnología en cada momento y
dentro del marco reglamentario aplicable . A este res ­
pecto, las partes han indicado que Atlas se acabará am ­
pliando para abarcar los servicios internacionales de
transmisión de voz y otros servicios básicos, siempre que
la legislación lo permita .

a través de redes de infraestructuras terrestres . A escala 12 . Debido a la estructura de los costes de los servi ­
nacional, los usuarios de mayor envergadura que no es ­ cios avanzados a empresas, en particular, el coste del
tán utilizando las redes públicas de datos de OT sino que arrendamiento de la infraestructura necesaria, el precio
se abastecen a través de circuitos de líneas arrendadas de estos servicios está relacionado con el ámbito geográ ­
constituidos a medida pueden tener también la posibili ­ fico que cubren, como lo están, asimismo, algunas pres ­
dad de elegir entre una gama de ofertas más amplia que taciones adicionales ( factura única, « help-desk », asisten ­
la de los meros servicios sencillos de conmutación de da ­ cia técnica ininterrumpida, facturación individualizada ).
tos por paquetes . Sin embargo, la mayoría de los usua ­ Parece observarse que la disponibilidad cada vez mayor
rios de servicios normalizados sencillos de conmutación de las redes transeuropeas acabará borrando la distinción
de datos por paquetes generan actualmente un volumen entre los servicios avanzados a empresas, a escala nacio ­
de negocios anual inferior a 10 000 ecus cada uno y, por nal, comunitaria y, en último término, europea . Sin em ­
lo tanto, no se les puede considerar usuarios potenciales bargo, ciertos servicios nacionales con valor añadido más
de servicios avanzados de redes . Por consiguiente, los sofisticados ( por ejemplo, los servicios nacionales de voz
servicios de datos por conmutación de datos por paque ­ VPN, así como los servicios de comunicación de datos
tes ofrecidos por Atlas constituyen un mercado de pro ­ basados en el modo de transferencia asincrónica ( ATM )
ductos diferenciado del de servicios avanzados de redes u otra tecnología de conmutación equivalente ) ofrecidos
en el que Atlas también está considerando introducirse . actualmente por DT y FT en Alemania y, Francia respec ­

tivamente, no se incluirán en las ofertas de Atlas . Este
hecho pone de manifiesto que, hasta la fecha, la distin ­
ción entre servicios avanzados de red nacionales y trans ­
2 . Mercados geográficos fronterizos sigue siendo válida .

Los mercados de servicios avanzados de telecomunicación a

empresas

10 . Dado que las diferencias de precios son bastante
grandes, existe una demanda de estos servicios, como
mínimo, en tres mercados geográficos diferenciados : el
internacional, el europeo y el nacional . Atlas prestará
servicios avanzados de telecomunicación a empresas a ni ­
vel nacional y europeo . A través de Phoenix, los servicios

avanzados de telecomunicación ofrecidos por Atlas ten ­
drán una capacidad de conexión internacional, es decir,
brindarán la posibilidad técnica de ampliar la oferta de
un determinado servicio más allá de Europa, mediante la
conexión de las instalaciones de los usuarios de todo el

mundo a la « Global Backbone Network » de Phoenix .

11 . Teniendo en cuenta lo elevado de los costes, en la
actualidad, los principales usuarios de servicios avanza ­
dos son las grandes empresas multinacionales, las empre ­

Los mercados de servicios normalizados sencillos de conmu ­
tación de datos por paquetes

13 . En este mercado, las diferencias de precios pueden
ser menos acentuadas que en el de servicios avanzados a
empresas . Sin embargo, por lo que respecta a la presta ­
ción de dichos servicios puede establecerse una diferen ­
ciación entre mercado nacional, comunitario e interna ­
cional . En términos de volúmenes de tráfico, la oferta y
la demanda de servicios normalizados sencillos de con ­
mutación de datos por paquetes tienen un carácter emi ­
nentemente nacional . Por ejemplo, en Alemania, la divi ­
sión Datex-P de la empresa DT que presta servicios de
transmisión de datos por conmutación de paquetes de
bajo nivel, casi nunca lo hace de forma transfronteriza,
mientras que por su parte, Info AG, la filial alemana de
FT, a pesar de pertenecer a la red sin costuras transfron ­

( 6 ) Véase la nota a pie de página 3 .

15 . 12 . 95 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 337 / 5

teriza Transpac sólo presta más allá de las fronteras una
quinta parte del total de servicios sencillos de conmuta ­
ción de datos por paquetes . Esta información ha sido
confirmada por los terceros interesados que remitieron
sus observaciones tras la Comunicación de la Comisión

en relación con la notificación de Atlas ( 7 ).

14 . A nivel mundial y europeo, los servicios sencillos
de transmisión de datos y los servicios avanzados de red
pueden converger parcialmente, siempre que los grandes
usuarios de estos últimos no exijan el suministro de los
servicios sencillos de conmutación de datos por paquetes
por separado una vez que puedan obtenerlos en combi ­
nación con otros ofrecidos a través de las redes avanza ­
das . Por consiguiente, los grandes usuarios europeos de
telecomunicaciones solicitan servicios con capacidad de
conexión global, es decir, que puedan ampliarse más allá
de Europa, si es preciso . Para responder a esta exigencia,
DT y FT han participado en los acuerdos de Phoenix
con Sprint . Paralelamente a la creciente disponibilidad de
infraestructura de red transfronteriza avanzada, se espera
que a medio plazo el mercado supere las diferencias en ­
tre fronteras nacionales . Sin embargo, por el momento,
siguen existiendo mercados geográficos nacionales dife ­
renciados para los servicios normalizados sencillos de
conmutación de datos por paquetes y para los servicios
avanzados de red, respectivamente .

C. CUOTAS DE MERCADO DE ATLAS

El mercado de servicios avanzados de telecomunicación a

empresas

15 . Las partes estiman el valor de los mercados de ser ­
vicios de telecomunicación a empresas ( servicios de
transmisión de datos, exclusivamente ) en unos 505 millo ­
nes de ecus ( cifras de 1993 ). De este total, los servicios
extremo a extremo representan 15,1 millones de ecus, los
servicios VPN, aproximadamente 220,6 millones de ecus,
los servicios VSAT 173,2 millones de ecus y los servicios
de gestión externa 96,4 millones de ecus . Según la notifi ­
cación, en 1993, las cuotas de mercado agregadas de DT
y FT en la Unión Europea eran del 25 % en el mercado
de servicios de extremo a extremo, del 27 % en el de
servicios VPN y del 2,3 % en el de servicios de gestión
externa . Es difícil calcular las cuotas de mercado para los
servicios VSAT, ya que los OT emplean los terminales
VSAT como instalaciones de apoyo para otros servicios
o para ampliar el ámbito geográfico de sus servicios
cuando existen deficiencias en la infraestructura terres ­
tre ; sin embargo, en junio de 1994, DT y FT tomadas
conjuntamente utilizaban 10 907 terminales VSAT, lo
que corresponde al 29 % de la totalidad de los termina ­
les VSAT interactivos, receptores de datos, o circuitos
privados de televisión de empresas en el Espacio Econó ­
mico Europeo .

Por lo que respecta a los diferentes segmentos del mer ­
cado de servicios avanzados a las empresas a escala na ­
cional, las cuotas de mercado agregadas de DT y FT en
Francia y Alemania, respectivamente, ascienden a un
93 % en el mercado VPN francés ( donde DT no está
presente ) frente al 0 % en el mercado VPN alemán, y a
un 60 % en el mercado francés de servicios extremo a
extremo frente a un 35 % en el mercado alemán equiva ­
lente . Eunetcom BV, la empresa en participación de DT
y FT para prestar servicios de gestión externa logró el

36 % del volumen de negocios total correspondiente a
los servicios gestión externa generado en Francia y el
29 % del generado en Alemania . En cuanto a los servi ­
cios VSAT, DT ha instalado aproximadamente el 25 %
de todos los terminales VSAT en Alemania, mientras que
este Estado miembro cuenta con el 1 8 % del total de los

terminales de este tipo instalados en el EEE .

El mercado para los servicios normalizados sencillos de con ­
mutación de datos por paquetes

16 . DT y FT estiman el valor del mercado europeo
para los servicios de transmisión de datos en unos 2 800
millones de ecus ( cifras de 1993 ). Según la notificación,
las cuotas agregados de DT y FT para este mercado eran
del 35 % . Entre los distintos mercados nacionales, Atlas
gozará de una posición especialmente sólida en Francia y
Alemania . La cuota de mercado agregadas de DT y FT
para todos los servicios de transmisión de datos es del
79 % en Alemania y del 77 % en Francia, de los cuales
la mitad aproximadamente corresponden a servicios su ­
ministrados por la división Datex-P de DT y la filial de
FT transpac France, empresas éstas que permanecerán
fuera del ámbito de Atlas hasta que la infraestructura y
los mercados de servicios de telecomunicaciones de

Francia y Alemania queden totalmente liberalizados, lo
que sucederá, según el calendario previsto, a partir del
de enero de 1998 .

D. PRINCIPALES COMPETIDORES DE ATLAS

Mercados de servicios avanzados de telecomunicación a em ­

presas

17 . Desde la Decisión de la Comisión en el caso BT ­

MCI, varios operadores, en solitario o de forma con ­
junta, han penetrado o están penetrando en el mercado

de servicios internacionales de valor añadido . Entre estos

tre ; sin embargo, en junio de 1994, DT y FT tomadas operadores, cuyo ámbito de acción es muy dispar desde
conjuntamente utilizaban 10 907 terminales VSAT, lo
que corresponde al 29 % de la totalidad de los termina ­ un muy punto distintos de vista tipos geográfico de usuarios y, destacan que tratan por de su captar impor a ­
privados les mico VSAT Europeo de interactivos televisión . de, receptores empresas de en el datos Espacio, o circuitos Econó ­ world tancia national AT&T . Algunos Prívate WorldPartners de Satellite ellos son Partners meros, Concaert proyectos, Unisource, IBM-Stet de alianzas o, Inter Uni ­ ­

estratégicas entre OT, otros están pendientes de una au ­
torización legal . No obstante, todos ellos comparten el
( 7 ) Notificación de una empresa en participación [ asunto deseo de situarse frente a sus respectivos socios con vis ­
n° IV / 35.337 Atlas ( DO n° C 377 de 31 . 12 . 1994, p . 9 )]. tas a la plena liberalización en ciernes .

N° C 337 / 6 ( ESn Diario Oficial de las Comunidades Europeas 15 . 12 . 95

Mercado de servicios normalizados sencillos de conmutación
de datos por paquetes

18 . El mercado de servicios normalizados X.25 senci ­

llos de conmutación de datos por paquetes cuenta con
un mayor número de operadores que el de productos
personalizados, que incluyen los servicios avanzados a
empresas . Entre los operadores mundiales en este mer ­
cado se encuentran las alianzas mencionadas en el apar ­
tado 17, que compiten con proveedores tales como EDS,
FNA, Infonet, SITA o SWIFT y con filiales de grandes
empresas mundiales, como por ejemplo, Istel de AT&T,
Business Networks de Cable & Wireless, Easynet de
DEC o GEIS .

Además, dentro del EEE, existe un gran número de ope ­
radores de dimensiones más reducidas que compiten a
escala nacional o transfronteriza . Por ejemplo, Info AG,
la filial indirecta de FT en Alemania, que suministra la
mayoría de sus servicios de transmisión de datos dentro
de este país, es el segundo competidor más importante de
DT en el mercado nacional alemán de servicios sencillos
de conmutación de datos por paquetes . Ninguno de estos
pequeños operadores puede compararse con las grandes
alianzas en términos de difusión, acceso a las capacida ­
des de transmisión y respaldo financiero .

E. LA OPERACIÓN

19 . La operación Atlas notificada a la Comisión in ­
cluye una serie de acuerdos cuyas principales característi ­
cas se describen a continuación :

1 . Acuerdos notificados inicialmente

a ) Acuerdo por el que se crea la empresa en participa ­

ción Atlas ( AEP ) es el principal acuerdo de estable ­
cimiento de dicha empresa .

b ) Acuerdos de licencia y cesión de la propiedad indus ­

trial e intelectual, que Atlas SA celebrará con FT y
DT, respectivamente . En virtud de dichos acuer ­
dos, FT y DT pondrán a disposición de Atlas SA
los derechos de propiedad intelectual necesarios
para que Atlas pueda desempeñar sus actividades .

c ) Acuerdos de servicios, que constituirán acuerdos
marco mediante los que se fijarán las condiciones
básicas en materia de prestación de determinados
servicios por parte de DT y FT a Atlas SA y vice ­

versa .

d ) Acuerdos de distribución, dos acuerdos de distribu ­

ción muy similares con FT y DT, respectivamente,
regularán la comercialización y venta de los pro ­
ductos de Atlas en los países de origen ( Francia y
Alemania, respectivamente ).

e ) Acuerdos de agencia, con arreglo a los cuales cada

una de las empresas matrices nombra a Adas SA
agente mundial no exclusivo para la venta de las
líneas internacionales arrendadas de DT y FT ( lí ­
neas arrendadas internacionales ) con la excepción
territorial de Alemania por lo que respecta a las
líneas arrendadas internacionales de DT .

2 . Cláusulas contractuales

20 . Los acuerdos anteriormente mencionados, estable ­
cen lo siguiente :

1 ) Estructura de la empresa en participación Atlas

Atlas SA adoptará la forma de una empresa en parti ­
cipación, de cuyo capital en acciones FT y DT se re ­
partirán el 50 % . La estructura del órgano de admi ­
nistración de Atlas SA será la siguiente :

a ) junta de accionistas : se requerirá la autorización

previa de la junta de accionistas para la modifica ­
ción de los estatutos sociales, la modificación del
capital, la emisión de acciones, la fusión, la venta
de la totalidad o de una parte sustancial de los ac ­
tivos, así como para la liquidación ;

b ) consejo estratégico : el Consejo estratégico de Atlas

SA estará formado por dos copresidentes y ocho
vocales, nombrados a partes iguales por cada una
de las empresas matrices, que podrán ser sustitui ­
dos en cualquier momento y cuyas reuniones ten ­
drán carácter semestral . El consejo adoptará sus
decisiones por mayoría de sus miembros, de la que
deberán formar parte al menos dos miembros de ­
signados por cada empresa ; el copresidente no
contará con voto de calidad . Será necesaria la au ­
torización previa del consejo estratégico en asun ­
tos tales como la creación de una empresa en par ­
ticipación o el establecimiento de una alianza es ­
tratégica con un tercero, cualquier modificación
importante del ámbito en el que Atlas SA ejerza su
actividad así como para cualquiera de los asuntos
que pueda someterle el consejo de administración
por votación de la mitad de sus miembros . El con ­
sejo estratégico revisará asimismo todos los pro ­
yectos estratégicos de Atlas SA ;

c ) consejo de administración : contará con nueve
miembros, de los cuales, cuatro serán nombrados
por DT, cuatro por FT y uno por Sprint, respecti ­
vamente . Se requerirá la autorización previa del
consejo de administración para la adopción de una
serie de decisiones importantes, tales como apro ­
bación del plan estratégico y los presupuestos
anuales, así como los cambios en el ámbito de ac ­
tividad de Atlas, la celebración de contratos im ­
portantes, etc . Para decidir sobre la modificación
de la actividad de Atlas, el nombramiento del per ­
sonal de dirección y la aprobación del plan estra ­
tégico, del plan de explotación anual y del presu ­
puesto será necesario que, como mínimo, dos de
los consejeros nombrados por cada una de las par ­

15 . 12 . 95 nESl Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 337 / 7

tes vote con la mayoría . Cuando el consejo de ad ­
ministración no pueda llegar a un acuerdo en al ­
guna cuestión concreta, ésta será remitida al con ­
sejo estratégico ;

d ) consejero delegado : Atlas SA tendrá dos consejeros

delegados, uno elegido por FT entre sus represen ­
tantes en el consejo de administración y otro por
DT, entre los suyos . Ambos consejeros delegados
de forma conjunta serán responsables de las ope ­
raciones diarias y de la gestión de los negocios de
Atlas . Se requerirá la autorización de ambos con ­
sejeros para la adopción de todas las decisiones
importantes, como por ejemplo la contratación o
el despido de los empleados que ocupan los pues ­
tos clave .

Las partes cederán a Atlas el capital europeo que po ­
sean fuera de Francia y Alemania ( así como algunos
activos localizados en estos dos países ) empleado en
el suministro de servicios que entren en el ámbito de
actividad de Atlas .

2 ) Finalidad y actividades de Atlas

La finalidad de la empresa en participación Atlas es
prestar servicios nacionales e internacionales sin cos ­
turas de extremo a extremo a empresas ( tanto grandes
multinacionales como PYME ). La cartera de servicios
ofrecidos por Atlas incluye servicios de redes de da ­
tos, servicios internacionales extremo a extremo ( co ­
nexiones gestionadas ), servicios de voz VPN, redes a
la medida del usuario, servicios de gestión externa y
servicios VSAT . Dicho servicios se hallan plenamente
liberalizados en la unión y ampliamente liberalizados
a escala mundial . Atlas será responsable de los servi ­
cios de cartera mencionados fuera de Francia y Ale ­
mania .

En Francia y Alemania, Atlas respaldará las activida ­
des comerciales de FT y DT por lo que respecta a
todos los servicios incluidos en su carta, salvo los ser ­
vicios públicos de red por conmutación de paquetes
X.25 en Francia y Alemania, que serán prestados por
Transpac France y Datex-P filiales de FT y DT res ­
pectivamente hasta que la infraestructura y los merca ­
dos de servicios de telecomunicaciones se liberalicen
plenamente, de acuerdo con lo previsto, a partir del

1 de enero de 1998 .

Actuando cada uno de ellos en calidad de distribuidor

exclusivo, DT venderá los servicios de Atlas en Ale ­
mania y FT en Francia . Los productos de Atlas serán
comercializados en Francia y Alemania bajo la marca
común Atlas / Phoenix empleada a escala mundial . Se
autorizarán las ventas pasivas de servicios de Atlas
por parte de DT en Francia, por parte de FT en Ale ­
mania y por cualquier organismo operador de Atlas
en ambos Estados miembros . Fuera de Francia y Ale ­
mania, los productos de Atlas serán vendidos por el
organismo de explotación de Atlas en el resto de Eu ­

ropa .

Se prevé que, al cierre de cada ejercicio, DT efectúe
un pago de ajuste para equiparar las respectivas con ­
tribuciones económicas de ambas partes . Más ade ­
lante se efectuarán ciertos pagos de ajuste en relación
con el respectivo activo neto de las empresas en el
momento en el que han contribuido a Atlas . FT y DT
podrán realizar entre sí un pago de ajuste por sepa ­
rado si los resultados reales de las empresas aportadas
de FT en Francia y DT en Alemania se sitúan muy
por debajo de las previsiones para 1995 ( y, posible ­
mente, 1996 ).

3 ) Cláusulas relativas a las operaciones efectuadas con o

por Atlas

El suministro mutuo de servicios entre Atlas y FT / DT
será objeto de dos acuerdos de servicios, con arreglo
a los cuales las operaciones entre FT / DT y Atlas de ­
berán ser transparentes, no discriminatorias y llevarse
a cabo en régimen de igualdad .

Por lo que respecta a los servicios prestados normal ­
mente por DT o FT, los precios y condiciones aplica ­
dos por estas empresas a sus clientes en cada mo ­
mento serán válidos asimismo para Atlas . En cuanto a
los servicios que FT y DT no suelen ofrecer, se apli ­
carán precios y condiciones de mercado que serán ne ­
gociados por las partes de buena fe y en régimen de
igualdad . Por consiguiente, Atlas adquirirá dichos
servicios a DT o FT al mismo precio y en las mismas
condiciones que establecería en circunstancias simila ­
res un tercero que prestara usualmente tales servicios .
Si no se dispone de información sobre los precios en
el mercado considerado, el precio aplicable a Atlas se
determinará con arreglo al modelo de cálculo utili ­
zado por FT para efectuar ofertas a clientes que efec ­
túan pedidos especiales y por DT para calcular los
precios de transferencia dentro del grupo . Los precios
obtenidos a partir de dicho cálculo cubrirán, para el
periodo considerado, todos los costes y un margen de
beneficios razonable .

4 ) Cláusulas de inhibición de la competencia

Con arreglo al artículo XIII del Acuerdo Atlas de
creación de una empresa en participación, FT y DT
no prestarán en lugar alguno servicios que sean bási ­
camente iguales o puedan competir directamente con
los de Atlas, ni emprenderán fuera de Francia y Ale ­
mania la comercialización, venta o distribución de
servicios que sean básicamente idénticos o puedan
competir directamente con los de Atlas . Además, FT
no comercializará ni distribuirá servicios de Atlas en
Alemania ni DT en Francia, no obstante, se permiti ­
rán las ventas pasivas de FT fuera de Francia, de DT
fuera de Alemania y de Atlas en Francia y Alemania .

N° C 337 / 8 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 15 . 12 . 95

5 ) Cláusulas relativas a la propiedad industrial e intelec ­

tual

Tanto FT como DT celebrarán con Atlas SA un
Acuerdo de licencia y de cesión de la propiedad in ­

dustrial e intelectual con arreglo al cual las partes
pondrán a disposición de Atlas SA los derechos de
propiedad intelectual ( DPI ) necesarios para la explo ­
tación de la empresa con arreglo a los siguientes prin ­
cipios :

a ) los DPI propiedad de las partes o cedidos a éstas

mediante licencia que se utilicen exclusivamente en
la explotación de Atlas serán cedidos a Atlas SA ;

b ) los DPI propiedad de las partes o cedidos a éstas

mediante licencia que se utilicen predominante ­
mente en la explotación de Atlas serán cedidos asi ­
mismo a Atlas SA concediéndose una sublicencia a
las partes para la recuperación de los derechos ( re ­
trolicencia );

c ) los DPI propiedad de las partes o cedidos a éstas

mediante licencia que se utilicen predominante ­
mente en las operaciones de las partes se sublicen ­
ciarán a Atlas SA .

F. CAMBIOS INTRODUCIDOS Y COMPROMISOS AD ­
QUIRIDOS TRAS LA INTERVENCIÓN DE LA COMI ­

SIÓN

21 . Tal como fueron notificados inicialmente, algunos
de los elementos de la operación Atlas resultaron ser in ­
compatibles con las normas de competencia comunita ­
rias . Por consiguiente, por carta de 23 de mayo de 1995,
la Comisión transmitió a las partes su preocupación al
respecto . Durante el procedimiento de notificación, las
partes han ido modificando los acuerdos originales y ad ­
quiriendo compromisos ante la Comisión .

1 . Cambios contractuales

22 . Atlas ya no será designada agente para las líneas
arrendadas internacionales . Tras la carta de la Comisión

de 23 de mayo de 1995, DT y FT suprimieron los Acuer ­
dos de agencia y modificaron los Acuerdos de servicio
iniciales para que constara en ellos la no designación de
Atlas SA como agente no exclusivo de las líneas arrenda ­
das internacionales de DT y FT .

23 . Las redes públicas de datos de Francia y Alemania ya
no se integrarán antes de la plena liberalización de la in ­
fraestructura y los mercados de servicios de telecomunicacio ­

nes . Atlas SA no adquirirá la propiedad legal o el control,
en el sentido del artículo 3 del Reglamento ( CEE ) n°
4064 / 89 del Consejo ("), de las redes públicas de conmu ­
tación de datos por paquetes francesa y alemana, Trans ­
pac France y Datex-P respectivamente, antes de la
plena liberalización de la infraestructura y los

mercados de servicios de telecomunicaciones en Francia

y Alemania, prevista para el 1 de enero de 1998 . Mien ­

tras tanto :

1 ) Transpac SA se dividirá en dos empresas : Transpac

France y Transpac Europe ;

2 ) Transpac Europe se transferirá a Atlas ;

3 ) Transpac France se convertirá en una filial al 100 %

de FT ;

4 ) la división de servicios Datex-P de DT se constituirá

como una empresa independiente sujeta a la legisla ­
ción alemana y se convertirá en una filial al 100 %
del DT ;

5 ) Eunetcom BV, la empresa en participación de DT y

FT para el suministro de servicios de gestión externa
se transferirá en su totalidad a Atlas SA ; y

6 ) Atlas SA creará filiales en Francia y Alemania ( Atlas

Francia y Atlas Alemania, respectivamente,) que pres ­
tará los siguientes servicios :

i ) apoyo comercial para los productos de Atlas a los

distribuidores en Francia y Alemania,

ii ) servicios dentro del ámbito de actividad de Atlas

distintos de los servicios de redes de conmutación
de datos por paquetes X.25, que incluyen :

— servicios VSAT,

— servicios internacionales de extremo a extremo,

— servicios YPN,

— servicios a la medida del usuario ( salvo los ser ­

vicios de transmisión de datos X.25 en Francia

y Alemania ) y

— servicios de gestión externa .

Siempre que a 1 de enero de 1998 la infraestructura y los
mercados de servicios de telecomunicaciones estén plena ­
mente liberalizados en Francia y Alemania, Transpac
France y Datex-P serán transferidas a Atlas en esa fecha,
de forma que Atlas France y Atlas Germany queden fu ­
sionadas con Transpac France y DAtex-P, respectiva ­

mente .

24 . Cooperación técnica . Adelantándose a la plena libe ­
ralización de la infraestructura y los mercados de servi ­
cios de telecomunicaciones en Francia y Alemania, pre ­
vista para el 1 de enero de 1998, DT y FT cooperarán en

y el desarrollo de elementos técnicos de red comunes . Di ­

cha cooperación sólo se llevará a cabo en las siguientes
(•) DO n° L 395 de 30 . 12 . 1989, p . 1 . áreas :

15 . 12 . 95 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 337 / 9

1 ) FT y DT cooperarán en el desarrollo de productos y

elementos técnicos de la red comunes ( es decir, pro ­
ductos y elementos que tendrán las mismas caracterís ­
ticas aunque se fabriquen independientemente y per ­
tenezcan a distintas empresas ); esta cooperación abar ­
cará asimismo las redes públicas alemana y francesa
de conmutación de datos por paquetes X.25 Atlas SA
sólo gestionará para Transpac France y Datex P las
siguientes funciones :

En su comunicación sobre la empresa en participación
Infonet ( 10 ), la Comisión efectuó una interpretación por ­
menorizada de la prohibición de discriminación . Así,
para garantizar que no se produce una discriminación la
Comisión decide que DT, FT y Atlas deberán atenerse a
lo siguiente :

a ) Condiciones . Las condiciones aplicadas por DT y FT

a Atlas para el acceso a la RPCT y para el suministro

desarrollo y la gestión del producto, siempre de servicios reservados ( por ejemplo, líneas arrenda ­

que Transpac France y Datex-P, respectivamente, das ) en conexión con los servicios descritos en el
se encarguen de la marca y del precio del pro ­ apartado 5, serán parecidas a las aplicadas a otros
ducto, así como de su implantación en la red ; proveedores de servicios similares . Esta disposición

abarca el precio de venta, la calidad del servicio, las

determinadas funciones de planificación de la red ; condiciones de uso, el plazo para la instalación del

y equipo solicitado y, entre otros, los servicios de repa ­
ración y mantenimiento .

a ) el desarrollo y la gestión del producto, siempre

que Transpac France y Datex-P, respectivamente,
se encarguen de la marca y del precio del pro ­
ducto, así como de su implantación en la red ;

b ) determinadas funciones de planificación de la red ;

c ) sistemas de información, siempre que sean Trans ­

pac France y Datex-P, respectivamente quienes se
ocupen de la gestión de las funciones del sistema
de información central ( por ejemplo, información
sobre facturación y estadísticas ).

Sin embargo, la cooperación en las áreas menciona ­
das no equivaldrá en ningún caso a una integración
de hecho de las redes públicas alemana y francesa de
conmutación de datos, que serán controladas por dos
centros de gestión de la red distintos .

2 ) Atlas podrá subcontratar determinadas funciones ope ­

rativas a Transpac France y Datex-P, respectiva ­

mente .

25 . No integración de los activos de la filial indirecta
alemana de FT . Los activos de Info AG, la empresa ale ­
mana de FT que suministra servicios de telecomunica ­
ción no se integrarán en Atlas . Además, FT se despren ­
derá de Info AG ( véase el apartado 26 ).

2 . No discriminación

26 . Para prestar los servicios descritos en el apartado
5, tanto Atlas como cualquier otro proveedor dependen
de la red pública conmutada de telecomunicaciones
( RPCT ) y de los servicios reservados ('). En Francia y
Alemania, sólo FT y DT facilitan el acceso a la RPCT o

a los servicios reservados . Dado que FT y DT son accio ­
nistas indirectos de Atlas, para garantizar una competen ­
cia sin obstáculos entre Atlas y otros proveedores de ser ­
vicios de telecomunicaciones en la actualidad o en un fu ­

turo es fundamental eliminar el riesgo de que se conceda
a la primera un trato más favorable por lo que respecta
al acceso o a la utilización de las RPCT y los servicios
reservados alemanes y franceses .

(') Los servicios reservados son servicios prestados en virtud de

derechos especiales o exclusivos otorgados por los Estados
miembros de la Unión Europea a sus respectivos OT con
arreglo al Derecho comunitario .

b ) Alcance de los servicios disponibles . No se aplicará a

Atlas ninguna condición ni se le eximirá de ninguna
restricción de uso en relación con las RPCT y los ser ­
vicios reservados que le permitan ofrecer servicios que
sus competidores no estén autorizados a prestar .

c ) Información técnica . DT y FT no establecerán distin ­

ción alguna entre Atlas y cualquier otro proveedor de
servicios competidor por lo que respecta a la decisión
de modificar sustancialmente los interfaces técnicos

para el acceso a los servicios reservados o la revela ­
ción de cualquier otra información técnica relacio ­
nada con la utilización de las RPCT .

d ) Información comercial . DT y FT no establecerán dis ­

tinción alguna entre Atlas y otros proveedores de ser ­
vicios como los descritos en el apartado 5 por lo que
respecta a la revelación de determinada información
comercial . Ello significa que DT y FT no facilitarán a
Atlas información sistematizada y organizada sobre el
usuario obtenida exclusivamente a través de la utiliza ­
ción de las RPCT o de la prestación de servicios re ­
servados si dicha información le confiere una ventaja
competitiva importante y si los proveedores de servi ­
cios competidores no pueden obtenerla también a tra ­
vés de cualquier otra fuente .

3 . Compromisos adquiridos por las partes

27 . Enajenación de Info AG . FT venderá su participa ­
ción en Info AG . En la medida en que puedan separarse

(* ) Véase el apartado 9 de la Comunicación con arreglo al

apartado 3 del artículo 19 del Reglamento n° 17 del Con ­
sejo en el Asunto N° IV / 33 . 361    - Infonet ( DO n° C 7 de 11 .

1 . 1992, p . 3 ).

N° C 337 / 10 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 15 . 12 . 95

de las divisiones de productos de Info AG que vayan a
enajenarse, los servicios avanzados de red a empresas
multinacionales cuya sede se encuentre fuera de Alema ­
nia podrán transferirse a Atlas .

28 . DT y FT adquirieron asimismo los compromisos
que se enumeran a continuación :

1 ) Utilización de las redes públicas de transmisión de datos

DT y FT

A partir del 1 de enero de 1996, tanto FT como DT
establecerán y mantendrán el acceso de terceros a sus
redes públicas de conmutación de datos en Francia y
Alemania, respectivamente . Se permitirá un acceso no
discriminatorio, transparente y abierto a todos los
proveedores de servicios de transmisión de datos que
ofrezcan servicios de conmutación de datos por pa ­
quetes X.25 . Con objeto de garantizar un acceso no
discriminatorio a sus redes públicas nacionales de
conmutación de datos por paquetes X.25, FT y DT
deberán :

a ) establecer y mantener interfaces normalizados
X.75 para permitir el acceso de sus redes públicas
nacionales de conmutación de datos por paquetes
X.25 ; esta interconexión servirá para la prestación
de servicios de extremo a extremo basada en la
norma X.25 permitiendo el acceso del usuario fi ­
nal a velocidades de hasta 64 kbps ; y

b ) ofrecer este acceso en términos no discriminato ­

rios, que abarquen los precios, la posibilidad de
descuentos por volumen u otros descuentos, así
como la calidad de la interconexión prestada .

FT y DT deberán garantizar además un acceso no
discriminatorio publicando las condiciones comunes
para los interfaces normalizados X.75 que incluirán,
en su caso, los descuentos por volumen y otros des ­
cuentos, a partir del 1 de enero de 1996 . FT y DT
deberán poner a disposición de la Comisión para que
ésta pueda examinarlo todo acuerdo relacionado con
los interfaces X.75, incluidas todas las condiciones
acordadas específicamente . Hasta entonces, teniendo
en cuenta que Transpac France y Datex-P están inte ­
gradas en Atlas, ninguna de las dos revelará a Atlas
las condiciones pactadas específicamente que sean
consideradas y tratadas con carácter confidencial por
las partes que hayan obtenido la interconexión me ­
diante los interfaces X.75 . Por último, las obligacio ­
nes mencionadas se aplicarán también a todo proto ­
colo de interconexión basado en una norma estable ­
cida por el CCiTT que pueda modificar, sustituir o
coexistir como una norma relacionada con la X.75 y
sea utilizada por FT y DT .

Transpac France, Datex-P y Atlas deberán establecer
entre sí o mantener interfaces de acceso privativo ; di ­
chos interfaces se hallan determinados por el tipo de
tecnología, el soporte material y el soporte lógico que
emplea el operador de una red para prestar servicios
avanzados o personalizados . Se permitirá a Atlas

acceder a las redes públicas de conmutación de datos
por paquetes de Transpac France y Datex-P a través
de esos interfaces de acceso privativo también para la
prestación de servicios de comunicación de datos
X.25, siempre que el acceso facilitado a Atlas a través
de aquellos sea equivalente, económicamente, al ac ­
ceso de un tercero a las redes de Transpac France y
Datex-P networks .

2 ) Subvenciones cruzadas

DT y FT no llevarán a cabo subvenciones cruzadas,
en el sentido de la definición que aparece en las direc ­
trices sobre competencia en el sector de las telecomu ­
nicaciones ("), en relación con la empresa en partici ­
pación Atlas . Para evitar que Atlas se beneficie de
subvenciones cruzadas procedentes de la explotación
por parte de FT o DT de la infraestructura pública de
telecomunicaciones y de los servicios reservados, to ­
dos los organismos que se creen tras la constitución
de la empresa en participación Atlas surgirán como
empresas diferenciadas de DT y FT .

Atlas SA, Datex-P y Transpac France se ocuparán por
su cuenta y con sus recursos de la financiación de su
deuda, aunque FT y DT :

a ) podrán efectuar aportaciones de capital o présta ­

mos racionales desde el punto de vista comercial a
dichas empresas para permitir a Atlas SA, Datex-P
y Transpac France llevar a cabo sus propias activi ­
dades ;

b ) podrán aportar como garantía su participación en

dichas empresas, en relación con los préstamos sin
recurso concedidos a las mismas ;

c ) podrán garantizar el endeudamiento de tales em ­

presas, en la inteligencia de que FT y DT sólo po ­
drán efectuar pagos en virtud de dicha garantía
cuando estas empresas hayan incumplido en los

pagos .

Atlas SA, Datex-P y Transpac France no asignarán de
forma directa o indirecta parte de sus gastos de explo ­
tación, costes, amortización u otros gastos de su em ­
presa a ninguna de las unidades de actividad de FT y
DT ( incluidos sin limitación los costes proporcionales
derivados del trabajo efectuado realmente e imputable
a los empleados compartidos, las ventas o la comer ­
cialización de los servicios y productos de Atlas por
parte de los empleados de DT y FT ) siempre, no obs ­
tante, que nada pueda impedir que Atlas SA, Datex-P
y Transpac France facturen a FT y DT los productos

( u ) Véanse los apartados 102 y siguientas de las Directrices

para la aplicación de las normas comunitarias sobre compe ­
tencia en el sector de las telecomunicaciones ( DO n° C 233
de 6 . 9 . 1991, p . 2 ).

15 . 12 . 95 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N°C 337 / 11

y servicios que les han prestado tomando como base
el precio aplicado a terceros ( en el caso de los pro ­
ductos y servicios vendidos a terceros en contingentes
comerciales ) o el reembolso total de los costes u otro
método de fijación de precios en igualdad de condi ­
ciones ( en el caso de productos y servicios no vendi ­
dos a terceros en cantidades comerciales ).

Atlas SA, Datex-P y Transpac France llevarán regis ­
tros de contabilidad separados que permitan identifi ­
car los pagos o transferencias destinados a DT y FT o
procedentes de estas empresas . Además, Atlas SA, Da ­
tex-P y Transpac France no recibirán directa o indi ­
rectamente ninguna subvención material ( incluida la
condonación de su deuda ) de DT o FT, ni ninguna
inversión o pago de estas últimas que no se consigne
en la contabilidad de las primeras en concepto de in ­
versión en deuda o capital .

DT, FT y Atlas deberán atenerse a todo lo expuesto
anteriormente hasta el momento de la plena liberali ­
zación de las infraestructuras y mercados de servicios
de telecomunicaciones prevista para el 1 de enero de
1998 .

3 ) Auditoría

Regular y habitualmente, Atlas SA ( incluidas sus filia ­
les consolidadas ), Transpac France y Datex-P serán
objeto de auditoría a fin de confirmar que, desde el
punto de vista contable, las operaciones efectuadas
entre estas empresas, por un lado, y entre DT y FT
por otro, se han llevado a cabo en condiciones de
igualdad . Esta obligación seguirá en vigor hasta la
plena liberalización de la infraestructura y los merca ­
dos de servicios de telecomunicaciones en Francia y
Alemania, prevista para el 1 de enero de 1998 .

4 ) Registro e información

Con objeto de permitir que la Comisión verifique si se
cumplen los compromisos adquiridos, las partes han
acordado lo siguiente :

a ) Obligación de registro . DT, FT y Atlas se compro ­

meten a llevar registros y conservar documentos
que prueben que se han cumplido los compromisos
mencionados, y a ponerlos a disposición de la Co ­
misión para que ésta pueda proceder a su verifica ­
ción .

b ) Inspección de los registros . Con objeto de determi ­

nar y garantizar el cumplimiento por parte de DT,
FT y Atlas de los compromisos mencionados, estas
empresas, con un preaviso razonable, durante ho ­
ras de oficina y sin necesidad de que la Comisión
tenga que apelar a la facultad de inspección que le

confiere el Reglamento n° 17, deberán facilitar el
acceso de funcionarios de la Dirección General de

Competencia de la Comisión a sus instalaciones
para que éstos puedan inspeccionar los registros y
documentos sujetos a la obligación de registro y
para recibir explicaciones directas sobre dichos do ­

cumentos .

c ) Obligación de información . DT, FT y Atlas se com ­

prometen asimismo a facilitar a la Dirección Gene ­
ral de Competencia con objeto de que ésta pueda
evaluar si estas empresas cumplen con los requisi ­
tos de los mencionados compromisos :

— cualquier registro o documento en posesión o

bajo el control de DT, FT y Atlas que resulte
necesario para la evaluación ; y

— explicaciones directas o por escrito .

Estas obligaciones de registro e información seguirán
vigentes hasta la plena liberalización de la infraestruc ­
tura y los mercados de servicios de telecomunicacio ­
nes en Francia y Alemania, prevista para el 1 de enero
de 1998 .

29 . En la medida en que están vinculadas a las obliga ­
ciones vigentes con arreglo a la legislación nacional o
comunitaria, todas las medidas expuestas están destina ­
das a garantizar el cumplimiento de las partes de su
firme compromiso de atenerse al marco legislativo apli ­
cable .

G. NORMATIVA

30 . Mediante cartas enviadas a la Comisión, los Go ­
biernos alemán y francés se comprometieron a tomar las
medidas necesarias con vistas a liberalizar la nueva in ­
fraestructura para la prestación de servicios de telecomu ­
nicaciones liberalizados a partir del 1 de julio de 1996 y
a liberalizar plenamente los servicios de telefonía de voz
y todas las infraestructuras de telecomunicaciones a par ­
tir del 1 de enero de 1998 . Gracias a la existencia de una

nueva infraestructura de telecomunicaciones en Alemania

y Francia, los competidores de Atlas son independientes

de la infraestructura de DT y FT a efectos de creación
de una infraestructura de red troncal para prestar servi ­
cios liberalizados .

La temprana liberalización de la nueva infraestructura en
Francia y Alemania viene a unirse a un marco reglamen ­
tario en los países de origen de los socios de Atlas conce ­
bido para garantizar unas condiciones equitativas en el
mercado de las telecomunicaciones .

# N° C 337 / 12 riSl Diario Oficial de las Comunidades Europeas 15 . 12 . 95

1 . Francia estos servicios en el contrato y en la factura . A este
respecto, cabe señalar que los servicios de transmi ­
sión de datos de FT ya están siendo suministrados

1 . Separación de las funciones reglamentarias y operati ­ por un organismo jurídicamente independiente .

vas

2 . Alemania

Con arreglo a la legislación francesa, el Ministerio
de Telecomunicaciones garantizará que la regla ­
mentación de los mercados de telecomunicación se
lleva a cabo de forma independiente de la presta ­
ción de servicios en dichos mercados . Existe un ór ­
gano nacional regulador específico, la Direction
Générale de Postes et Télécommunications

( DGPT ), con atribuciones para conceder licencias
a los prestadores de servicios y de redes de teleco ­
municaciones en Francia, basándose en criterios
transparentes y objetivos . La DGPT supervisará el
comportamiento de FT en el mercado y aprobará
las tarifas aplicadas por FT a i ) los servicios reser ­
vados y líneas arrendadas así como ii ) los servicios

liberalizados que no sean prestados por un tercero
activo en el mercado francés .

2 ) Acceso no discriminatorio

1 ) Separación de funciones reglamentarias y operativas

La legislación alemana, en particular, la Poststruk ­
turgesetz de 1989, la Postneuordnungesetz de
1994 y la Post und Telekommunikation Regulie ­
rungsgesetz, confiere atribuciones para la regla ­
mentación a un organismo federal dependiente del
Ministerio federal de Correos y Telecomunicacio ­
nes, ( BMPT ) mientras que las operaciones de tele ­
comunicación se dejan en manos de DT una em ­
presa por acciones de propiedad estatal . Las obli ­
gaciones reglamentarias de DT, son controladas
por órganos independientes, denominadas cámaras
reguladoras .

2 ) Acceso no discriminatorio

Tras la adopción de la Directiva de la Comisión
sobre servicios y de la Directiva sobre la oferta de Con arreglo al marco
red abierta ( ORA ) ( 12 ), el artículo L. 32-1-4° de la o del que se establecerá
Ley francesa de 29 de diciembre de 1990 concede zará el acceso de
a todos los usuarios la misma oportunidad de ac ­ monopolio o a los
ceso a la red pública en condiciones objetivas, rios en condiciones de
transparentes y no discriminatorias . FT está obli ­ nación basadas en
gada a permitir efectivamente tal acceso y a publi ­ ción, DT suministrará
car información sobre la red ( por ejemplo, sus ca ­ dadas mediante puntos
racterísticas de utilización técnicas ) y sobre, sus la tarifas oferta de y sus líneas condiciones arrenda ­ para de servicios el servicio de telefonía . Con la
das sus obligaciones . La DGPT podrá e investigar comprobar las si denuncias FT cumple inter con ­ para das podrán cualquier interconectarse servicio .
puestas contra FT por incumplimiento de dichas berán responder a la
obligaciones . La DGPT deberá garantizar además deberá publicar
que competidores FT cumple la con capacidad su deber de de transmisión compartir disponi con sus ­ dad y calidad de dichas
ble para los servicios liberalizados y deberá publi ­
car informes estadísticos anuales sobre el cumpli ­ 3 ) Prevención de las
miento de FT con tales obligaciones .

Con arreglo al marco reglamentario alemán actual
o del que se establecerá en un futuro, DT autori ­
zará el acceso de terceros a la infraestructura de
monopolio o a los servicios reservados u obligato ­
rios en condiciones de transparencia y no discrimi ­
nación basadas en criterios objetivos . Previa peti ­
ción, DT suministrará de inmediato líneas arren ­
dadas mediante puntos de acceso no perjudiciales
para el servicio . Con la excepción de la prestación
de servicios de telefonía de voz, las líneas arrenda ­
das podrán interconectarse libremente y utilizarse
para cualquier servicio . Las líneas arrendadas de ­
berán responder a la demanda del mercado y DT
deberá publicar información sobre la disponibili ­
dad y calidad de dichas líneas .

3 ) Prevención de las subvenciones cruzadas

3 ) Prevención de las subvenciones cruzadas

Para permitir a la DGPT el control del comporta ­
miento de FT en el mercado, esta empresa tendrá
la obligación legal de llevar un sistema de contabi ­
lidad analítico que haga corresponder los costes
con cada servicio individual . Cuando una oferta in ­
cluya a la vez la prestación de servicios reservados
y liberalizados, FT deberá separar cada uno de

( 12 ) Directiva ' 90 / 387 / CEE del Consejo, de 28 de junio de

servicios 1990, relativa de telecomunicaciones al establecimiento mediante del mercado la realización interior de los de
la oferta de una red abierta de telecomunicaciones ( DO n°
L 192 de 24 . 7 . 1990, p . 1 ).

El BMPT 1 ) aprobará las tarifas y otros términos
contractuales relacionados con los precios para los
servicios reservados de DT y 2 ) podrá oponerse a
las tarifas de DT para los servicios obligatorios . El
BMPT podrá confiscar los beneficios que DT ob ­
tenga pos la aplicación de unas tarifas mayores
que las aprobadas y adoptar cualquier medida que
considere necesaria para restablecer un entorno
competitivo justo cuando este se vea amenazado
por la aplicación de subvenciones cruzadas . Ade ­
más, las filiales y empresas participadas de DT uti ­
lizarán los servicios reservados para la oferta de
servicios competitivos en las mismas condiciones
que los usuarios de DT y deberán respetar estas
condiciones para la transferencia de servicios in ­

ternos .

15 . 12 . 95 nESl Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 337 / 13

INTENCIÓN DE LA COMISIÓN cación a la siguiente dirección, citando la referencia
« IV / 35.337 . ATLAS »:

31 . A la vista de lo anteriormente expuesto, la Comi ­
sión tiene el propósito de adoptar una posición favorable
respecto de la operación notificada con arreglo a las nor ­
mas de competencia del Tratado CE y el artículo 53 del
Acuerdo EEE y de conceder a Atlas una exención indivi ­
dual, según lo previsto en el apartado 3 del artículo 53
del Acuerdo EEE . Antes de hacerlo, insta a los terceros
interesados a enviar sus observaciones en el plazo de seis
semanas a partir de la publicación de la presente comuni ­

Comisión de la Comunidad Europea
Dirección General de Competencia
Dirección de Información, Comunicaciones y
Multimedia

Rue de la Loi / Wetstraat 200

B - 1 049 Bruxelles / Brussel

fax : ( 32 2 ) 296 98 19 .

Comunicación, efectuada con arreglo al apartado 3 del artículo 19 del Reglamento n° 17 del
Consejo (*) y al artículo 3 del Protocolo 21 del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo,
relativa a una solicitud de declaración negativa o excepción en virtud del apartado 3 del artículo

85 del Tratado CE y del apartado 3 del artículo 53 del Acuerdo sobre el EEE

Asunto n° IV / 35.617 — PHOENIX

( 95 / C 337 / 03 )

( Texto pertinente a los fines del EEE )

INTRODUCCION

1 . La operación Phoenix, notificada a la Comisión el
29 de junio de 1995, guarda conexión con otra opera ­
ción independiente por la que se crea Atlas — sociedad
en participación propiedad en un 50 % de France Tele ­
com ( FT ) y en otro 50 % de Deutsche Telekom ( DT ) —,
puesto que la citada Atlas es sociedad matriz de las enti ­
dades que componen la sociedad en participación creada
en virtud de los acuerdos Phoenix . Los acuerdos Atlas,
notificados el 16 de diciembre de 1994, se explican en
comunicación aparte publicada en este mismo Diario
Oficial de las Comunidades Europeas .

2 . Los acuerdos Phoenix comprenden dos operaciones
principales en las que participan dos organismos de tele ­
comunicaciones de la Unión Europea ( OT ) y un opera ­
dor de telecomunicaciones de Estados Unidos :

i ) FT y DT adquieren en Sprint una participación de

alrededor del 10 % cada una, por un importe de
4 200 millones de dólares . Tanto FT como DT tienen
derecho a representación proporcional en el consejo
de administración y a garantía de inversiones por su
condición de accionistas minoritarios de Sprint ; tal y
como se detalla más adelante, en el Acuerdo de inver ­
sión se prevén cláusulas para impedir que DT y FT,
ya sea por separado o conjuntamente, puedan contro ­

lar Sprint o influir sobre ella ;

ii ) Atlas y Sprint crean una empresa en participación,

Phoenix, para la prestación de servicios internaciona ­
les de telecomunicaciones — mejorados y de valor
añadido — y otros servicios de telecomunicaciones a
empresas, operadores y consumidores . La empresa en
participación Phoenix está integrada por diversas en ­
tidades de explotación que actúan bajo la supervisión
de un consejo de administración de la empresa en
participación global ( el conjunto se denomina « Phoe ­
nix Entities »). Una de estas entidades prestará servi ­
cios Phoenix en todo el mundo, salvo en Europa y
Estados Unidos [« Rest of World ( ROW ) Entity »];
otra entidad prestará servicios en Europa, salvo en
Francia y Alemania [« Rest of Europe ( ROE ) En ­
tity »]; y, una tercera entidad, gestionará la red tron ­
cal global de Phoenix [« Global Backbone Network
( GBN ) Entity »]. El consejo de administración de la
empresa en participación global adoptará decisiones
sobre la política de la empresa, pero no participará en
la gestión de las entidades de explotación individuales
creadas en virtud de los acuerdos Phoenix .

A. LAS PARTES

3 . Deutsche Telekom AG ( DT ) y France Telecom
( FT ) son los OT públicos alemán y francés, respectiva ­
mente . DT es el segundo operador mundial de telecomu ­
nicaciones, en orden de importancia por volumen de in ­
gresos, y FT el cuarto . En la comunicación sobre la em ­
presa en participación Atlas, publicada en este mismo

Diario Oficial de las Comunidades Europeas, se dan deta ­
(') DO n° 13 de 21 . 2 . 1962, p . 204 / 62 . lles de ambas empresas .