Source: EURLEX
Language: es
Format: md

6.3.2004 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 59/33

En apoyo de sus pretensiones, las demandantes alegan que, en
ejercicio de un margen de apreciación no discrecional, la
Comisión estaba obligada, conforme al principio de buena
administración, a tramitar de forma diligente e imparcial la
denuncia de autos. Se afirma, en relación con esto último, que
el margen de apreciación de la Comisión en la materia que nos
ocupa debe responder al objetivo de establecer un régimen que
garantice que la competencia no sea alterada en el mercado
común, de tal forma que los Estados no adopten en favor de
una empresa medidas que puedan dar lugar a la eliminación o
restricción de la competencia efectiva en el mercado en
cuestión.

Por otro lado, la presente demanda tiene en cuenta que la
propia Comisión ha valorado las condiciones de competencia
en la decisión de reenvío, de forma tal que cuenta con todos
los elementos de juicio para poder valorar si las medidas
adoptadas mantienen o preservan la competencia en los
mercados en cuestión, y que también ha aceptado compromisos sustancialmente diferentes en un caso actual y muy similar
(M.2876 Newscorp/telepiú), de forma tal que no podría
pretender en modo alguno que las medidas adoptadas por el
Gobierno español mantienen o preservan la competencia en
los mercados afectados.

( [1] ) DO L 395 de 30.12.1989, p. 1.

**Recurso interpuesto el 2 de enero de 2004 por Electronics**
**for Imaging, Inc. contra la Oficina de Armonización del**
**Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos) (OAMI)**

**(Asunto T-1/04)**

(2004/C 59/52)

_(Lengua de procedimiento: inglés)_

En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 2 de enero de 2004 un recurso
contra la Oficina de Armonización del Mercado Interior
(marcas, dibujos y modelos) (OAMI) formulado por Electronics
for Imaging, Inc., con domicilio social en Foster City, California
(Estados Unidos), representada por el Sr. S. Malynicz, Barrister.

La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:

—
Anule la resolución de la Sala Cuarta de Recurso, de 25 de
agosto de 2003, en el procedimiento R 0793/2002-4,

por la que se denegó la solicitud de registro de VELOCITY
como marca basándose en el artículo 7, apartado 1,
letras b) y c), del Reglamento sobre la marca comunitaria.

— Condene en costas a la Oficina.

_Motivos y principales alegaciones_

Marca objeto de la solici- Marca denominativa «VELOCITY»
tud: — solicitud de registro
n [o] 1661842.

Producto o servicio: Productos y servicios de las clases 9, 16, 37 y 42.

Resolución impugnada Denegación del registro por el
ante la Sala de Recurso: examinador.

Motivos alegados: Infracción del artículo 7, apartado 1, letras b) y c), del Reglamento n [o] 40/94.

**Recurso interpuesto el 7 de enero de 2004 por Simonds**
**Farsons Cisk Plc. contra la Oficina de Armonización del**
**Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos)**

**(Asunto T-3/04)**

(2004/C 59/53)

_(Lengua de procedimiento a determinar con arreglo al artículo 131,_
_apartado 2, del Reglamento de Procedimiento — Lengua en la que_
_se presentó la demanda: inglés)_

En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 7 de enero de 2004 un recurso
contra la Oficina de Armonización del Mercado Interior
(marcas, dibujos y modelos) (OAMI) formulado por Simonds
Farsons Cisk Plc., Mriehel, Malta, representada por los
Sres. M. Bagnall e I. Wood, Solicitors, y el Sr. R. Hacon,
Barrister. SA Monopole, Compagnie fermière de Spa, abreviadamente SA Spa Monopole NV, fue también parte en el
procedimiento ante la Sala de Recurso.

La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia

que:

— Anule la resolución de la Sala Primera de Recurso de 4 de
noviembre de 2003.

C 59/34 ES Diario Oficial de la Unión Europea 6.3.2004

— Confirme la resolución n [o] 2880/2002, de 27 de septiembre de 2002, de la División de Oposición.

—
Ordene a la OAMI que deniegue la solicitud de marca
comunitaria.

—
Condene a Spa Monopole y/o a la OAMI a pagar
las costas: a) de procedimiento de oposición, b) del
procedimiento ante la Sala de Recurso y c) del presente
procedimiento.

_Motivos y principales alegaciones_

Solicitante de la marca SA Spa Monopole NV
comunitaria:

Marca comunitaria afec- La marca figurativa «KINJI by SPA»
tada: para productos de las clases 29 y
32 ( por ejemplo, pulpa de frutas,
aguas minerales y gaseosas y otras
bebidas no alcohólicas que contengan zumos de frutas)

Titular del derecho a la La parte demandante.
marca o signo que se
hace valer en el procedimiento de oposición:

Marca o signo que se La marca comunitaria «KINNIE»
hace valer en el procedi- (n [o] 427 237) para productos de la
miento de oposición: clase 32 (cervezas; bebidas no
alcohólicas; preparaciones para
hacer bebidas)

Resolución de la Divi- Denegación de la solicitud de
sión de Oposición: marca

Resolución de la Sala de Anulación de la resolución de la
Recurso: División de Oposición y desestimación de la oposición

Motivos invocados: — Vulneración del artículo 8,
apartado 1, letra b), del
Reglamento (CE) n [o] 40/94;

— Infracción del artículo 73 del
Reglamento (CE) n [o] 40/94;

— Probabilidad de confusión
por parte del público en la
totalidad o en una parte considerable del territorio de la
Comunidad Europea.

**Recurso interpuesto el 5 de enero de 2004 contra la**
**Comisión de las Comunidades Europeas y el Consejo de**
**la Unión Europea por el Sr. R.K. Achaiber Sing**

**(Asunto T-4/04)**

(2004/C 59/54)

_(Lengua de procedimiento: neerlandés)_

En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 5 de enero de 2004 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas y el Consejo
de la Unión Europea formulado por el Sr. R.K. Achaiber Sing,
con domicilio en Leiden (Países Bajos), representado por el
Sr. J.G.G. Wilgers.

El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:

1) Con carácter principal, declare que la Decisión 2000/
666/CE contiene una medida de efecto equivalente a una
restricción cuantitativa y cualitativa a la importación
entre los Estados miembros en la Organización Mundial
de Comercio y que dicha Decisión es contraria al
artículo 131 CE, por lo que es nula.

2) Con carácter principal y subsidiario, condene a la Comunidad Europea a indemnizar, como se determinará posteriormente, el perjuicio sufrido por el demandante como
consecuencia de las obligaciones establecidas en la Decisión 2000/666/CE.

3) Condene en costas a la Comunidad.

_Motivos y principales alegaciones_

El demandante importa aves vivas procedentes de terceros
países y alega que, mediante la Decisión impugnada, debe
efectuar gastos para construir una instalación de cuarentena.
El demandante también declara que, como averiguó recientemente, aún debe realizar más gastos como consecuencia de las
disposiciones nacionales por las que se da cumplimiento a
dicha Decisión.

El demandante alega que la Decisión impugnada es contraria
al Tratado relativo al comercio internacional, en especial, al
artículo 2, apartado 2, y al artículo 3 del Acuerdo sobre
medidas sanitarias y fitosanitarias. Según el demandante, la
Decisión impugnada constituye una restricción comercial
encubierta que, en la práctica, impide la comercialización de
aves vivas no protegidas.