Source: EURLEX
Language: es
Format: md

9.9.2000 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 259/15

c) Los dema´s asuntos a que se refiere el punto 1. b) **SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA**
sera´n atribuidos a las Salas Primera, Segunda, Tercera, Cuarta y Quinta. Estas atribuciones se efectuara´n con arreglo a tres turnos distintos, establecidos **de 21 de junio de 2000**
en funcio´n del orden de registro de los asuntos en la
Secretarı´a:
**en el asunto T-537/93, Hervé Tromeur contra Consejo**
**de la Unio´n Europea y Comisio´ n de las Comunidades**
— para los asuntos contemplados en el **Europeas** ( [1] )
artı´culo 236 del Tratado CE y en el artı´culo 152
del Tratado CEEA;
_**(«Recurso de indemnizacio´n — Responsabilidad extracon-**_
_**tractual — Leche — Tasa suplementaria — Cantidad de**_

—
para los asuntos que se refieran a la ejecucio´n _**referencia — Productor que ha suscrito un compromiso de**_
de las normas sobre la competencia aplicables _**reconversio´n — No reanudacio´n de la produccio´n al término**_
a las empresas; _**del compromiso»)**_

—
para los dema´s asuntos comprendidos en el (2000/C 259/24)
punto 1. b).

_(Lengua de procedimiento: francés)_
Dentro del turno a que se refiere el primer guio´n _supra_, la
atribucio´n de asuntos de la propiedad intelectual a las Salas
Segunda y Cuarta segu´n el turno contemplado en el punto b)
En el asunto T-537/93, Hervé Tromeur, con domicilio en
precedente se compensara´ mediante la atribucio´n proporcional
Fuzunec (Francia), representado por M [es] C. Larzul y F. Buffet, y
de asuntos a las Salas Primera, Tercera y Quinta.
posteriormente por M [e] A. Delanoé, Abogados de Rennes, que
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de
M [e] A. May, 398, route d’Esch, contra Consejo de la Unio´n
Dentro de los turnos a que se refieren los puntos 2 a) y 2 c), la Europea (Agentes: Sra. A.M. Colaert y Sr. M. Nu´n˜ez Müller) y
Sala Primera y la Sala Primera ampliada, presididas por el Comisio´n de las Comunidades Europeas (Agentes:
Presidente del Tribunal, no sera´n tomadas en consideracio´n Sres. G. Berscheid y M. Nu´n˜ez Müller), que tiene por objeto un
para cada tercer turno. recurso de indemnizacio´n, con arreglo a los artı´culos 178 y
215, pa´rrafo segundo, del Tratado CE (actualmente artı´culos 235 CE y 288 CE, pa´rrafo segundo), de los perjuicios
El Presidente del Tribunal podra´ establecer excepciones a sufridos por el demandante por el hecho de habérsele impedido
dichos turnos para tener en cuenta las conexiones existentes comercializar leche en virtud del Reglamento (CEE) n [o] 857/84
entre determinados asuntos o para garantizar un reparto del Consejo, de 31 de marzo de 1984, sobre normas generales
equilibrado del volumen de trabajo. para la aplicacio´n de la tasa contemplada en el artı´culo 5 quater
del Reglamento (CEE) n [o] 804/68 en el sector de la leche y de
los productos la´cteos (DO L 90, p. 13; EE 03/30, p. 64), tal
como fue completado por el Reglamento (CEE) n [o] 1371/84 de
_**Pleno del Tribunal de Primera Instancia**_ la Comisio´n, de 16 de mayo de 1984, por el que se establecen
las modalidades de aplicacio´n de la tasa suplementaria contemplada en el artı´culo 5 quater del Reglamento (CEE) n [o] 804/68
(DO L 132, p. 11; EE 03/30 p. 208), el Tribunal de Primera
En su reunio´n de 4 de julio de 2000, el Pleno del Tribunal de
Instancia de las Comunidades Europeas (o´rgano unipersonal),
Primera Instancia ha decidido, con arreglo al pa´rrafo segundo
Juez: Sr. R.M. Moura Ramos; Secretario: Sr. J. Palacio Gonza´lez,
del apartado 1 del artı´culo 32 de su Reglamento de Procediadministrador, ha dictado el 21 de junio de 2000 una sentencia
miento, que si, como consecuencia de la designacio´n de un
cuyo fallo es el siguiente:
Abogado General conforme al artı´culo 17 del Reglamento de
Procedimiento, el Pleno del Tribunal estuviera formado por un
nu´mero par de Jueces, el turno de ratacio´n preestablecido, 1) _Se desestima el recurso._
segu´n el cual el Presidente del Tribunal determina qué Juez se
abstendra´ de participar en las deliberaciones, seguira´ el orden
inverso al rango que corresponda a los Jueces segu´n la 2) _Se condena en costas al demandante._
antigüedad en el ejercicio de sus funciones, conforme al
artı´culo 6 del Reglamento de Procedimiento, salvo que tal
designacio´n recaiga en el Juez Ponente. En este caso, se
designara´ al Juez que preceda inmediatamente a éste en rango. ( [1] ) DO C 314, de 20.11.1993.