Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 31994D0896

**94/896/CE: Decisión de la Comisión, de 16 de diciembre de 1994, relativa a un procedimiento de aplicación del artículo 85 del Tratado CE (IV/33.863 - Asahi/Saint- Gobain) (Los textos en lenguas francesa y inglesa son los únicos auténticos) (Texto pertinente a los fines del EEE)** 
  
*Diario Oficial n° L 354 de 31/12/1994 p. 0087 - 0094*

  

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 16 de diciembre de 1994 relativa a un procedimiento de aplicación del artículo 85 del Tratado CE (IV/33.863 - Asahi/Saint-Gobain) (Los textos en lenguas inglesa y francesa son los únicos auténticos) (Texto pertinente a los fines del EEE) (94/896/CE)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento no 17 del Consejo, de 6 de febrero de 1962, primer Reglamento de aplicación de los artículos 85 y 86 del Tratado (1), cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de España y de Portugal y, en particular, sus artículos 6 y 8,

Vista la notificación realizada el 3 de enero de 1991 por Saint-Gobain Vitrage International, Courbevoie, Francia, y Asahi Glass Company Ltd, Tokio, Japón, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento no 17, relativa al acuerdo de creación de una empresa en participación firmado el 30 de marzo de 1990 y modificado el 7 de diciembre de 1992, así como los acuerdos de licencia y asistencia técnica y los acuerdos de licencia,

Visto lo esencial del contenido de la notificación (2), publicado con arreglo al apartado 3 del artículo 19 del Reglamento no 17,

Previa consulta al Comité consultivo en materia de prácticas restrictivas y de posiciones dominantes,

I. HECHOS A. Procedimiento (1) Mediante carta de 3 de enero de 1991, Saint Gobain (SG) y Asahi (AG) notificaron varios acuerdos celebrados para la creación de una empresa en participación (EP), cuyo objeto es la investigación y de desarrollo en común de productos, tecnología y películas de dos láminas, la construcción de fábricas piloto y la producción conjunta de películas bilaminares.

El acuerdo de creación de la EP prevé la transferencia exclusiva de la tecnología bilaminar de SG y AG a la EP, en el marco de un acuerdo de licencia y asistencia técnica independiente, que establece que la EP tendrá la exclusiva mundial de concesión de licencias de tecnología bilaminar.

B. Empresas (2) SG forma parte del Grupo Saint Gobain, una agrupación diversificada de empresas radicadas en Francia y estructuradas en siete divisiones, entre las que figuran el vidrio plano, la cerámica de uso industrial y los materiales de aislamiento y construcción. El Grupo Saint Gobain facturó, en 1990, 69 000 millones de francos franceses, de los que 12 724 correspondieron a la división de vidrio plano.

AG forma parte del Grupo Asahi Glass, empresa radicada en Japón, que cuenta con más de 29 filiales y asociados, entre los que figuran, en Europa, Glaverbel, Massglass y Splintex. Se trata de uno de los principales proveedores internacionales de productos de vidrio, productos químicos y de cerámica. En 1990 su volumen de negocios ascendió a 8 177 millones de dólares estadounidenses. En 1990, sus ventas de vidrio y productos derivados fueron de unos 3 298 millones de dólares estadounidenses.

C. Producto (3) Los acuerdos tienen por objeto la investigación y desarrollo en un campo relativamente nuevo: la tecnología bilaminar y sus productos derivados:

Los productos bilaminares se caracterizan por una amalgama de vidrio y plástico resultado de la laminación de una pieza de vidrio mineral con una o más películas de plástico, de las que por lo menos una presenta características de absorción de energía mecánica y por lo menos otra es de poliuretano. Las aplicaciones previstas de los productos bilaminares son el vidrio de seguridad para a) vehículos de transporte por carretera (parabrisas, ventanas laterales y lunetas) y b) aplicaciones arquitectónicas.

«Película bilaminar»: cualquier película de plástico usada en productos bilaminares.

«Tecnología bilaminar»: todos las patentes y los conocimientos técnicos que cubren, o se usan en relación con cualquiera o todos los aspectos del diseño, la producción, fabricación y utilización de productos bilaminares, incluidos los siguientes:

a) el diseño, la definición, composición y especificación de productos bilaminares;

b) el procedimiento de evaluación correspondiente;

c) el diseño, la definición, composición, especificación, producción y fabricación de todos los componentes de los productos bilaminares, salvo el vidrio mineral a que se hace referencia en la definición de producto bilaminar, siempre que la tecnología bilaminar incluya el tratamiento y adaptación de los elementos de vidrio mineral intrínsecos al diseño, la definición, composición, especificación, producción o fabricación de productos bilaminares;

d) los procesos de fabricación de productos bilaminares, incluido el estratificado y el acabado;

e) los procesos y técnicas relacionados con la aplicación y el uso de los productos bilaminares.

(4) En un principio, las partes destinarán sus productos bilaminares a la industria del automóvil, fundamentalmente para su uso como vidrio de seguridad en parabrisas, y quizá también en ventanas laterales y lunetas. Por consiguiente, los clientes potenciales del nuevo producto son los fabricantes de automóviles.

En la actualidad, el vidrio de seguridad más usado en la fabricación de automóviles es el vidrio templado o estratificado, siendo el segundo más usual en el parabrisas delantero y el primero más habitual en las ventanas laterales y las lunetas. Los principales criterios de los fabricantes de vehículos de motor a la hora de escoger un vidrio de seguridad son (no necesariamente en orden de prioridad) la flexibilidad del diseño, el ahorro en peso, el coste y la seguridad. Por lo general se considera que, en la fabricación de parabrisas, un producto bilaminar compuesto básicamente de uretano presenta las siguientes ventajas, con respecto a un vidrio estratificado convencional:

- mayor seguridad (mayor resistencia a los impactos),

- mejor rendimiento de la superficie (mayor resistencia a las manchas y rayaduras),

- menor distorsión óptica,

- ahorros en peso (un parabrisas bilaminar puede suponer un ahorro de hasta 2,5 kg por m²),

- flexibilidad del diseño.

D. Mercado (5) El desarrollo de una nueva tecnología requiere en un principio la selección de una línea específica de I+D, que está en función del nivel de conocimientos y de una evaluación de las probabilidades de éxito de los diferentes enfoques teóricamente posibles.

El principal objetivo de las actividades de I+D consiste en encontrar la película más idónea. La línea que han decidido seguir SG y AG se define en el acuerdo de creación de la EP y se caracteriza por el uso de determinado tipo de película de poliuretano.

Se espera que fabricantes de productos químicos como DU PONT y MONSANTO participen en el desarrollo de película para productos bilaminares. Además, varios fabricantes punteros de equipos originales para automóviles (Original Equipment Manufacturers) y de vidrio participan ya en el desarrollo de parabrisas bilaminares. Encontrar la película más apropiada resulta capital para la I+D.

Se están desarrollando los paneles plásticos (es decir, sin vidrio). Estos «acristalamientos plásticos» presentan ventajas similares a las resultantes de la tecnología bilaminar.

(6) El vidrio laminado se usa en la industria automovilística y en arquitectura para fines de seguridad. Ambas partes tienen una importante presencia en los diferentes mercados de vidrios de seguridad. Dado que los productos bilaminares se destinan ante todo al mercado del vidrio de seguridad para automóviles, en el que las condiciones de competencia difieren sobremanera de las del mercado del vidrio para construcción, se considerará aquél, a efectos de la presente evaluación, como el mercado de referencia.

En Europa, los principales productores de vidrio de seguridad para automóviles son, por orden de importancia, SG, Pilkington y Glaverbel. A escala mundial, lo son Asahi Glass, SG, Pilkington, Ford Glass, Società Italiana Vetro (SIV), PPG y Nippon Sheet Glass.

""" ID="1">[. . .] > ID="2">[. . .] > ID="3">[. . .] "> ID="1">[. . .] > ID="2">[. . .] > ID="3">Pilkington Gp (3) [. . .] "> ID="1">[. . .] > ID="2">[. . .] > ID="3">[. . .] "> ID="1">[. . .] > ID="2">[. . .] > ID="3">[. . .] "> ID="1">[. . .] > ID="2">[. . .] > ID="3">[. . .] "> ID="2">[. . .] > ID="3">[. . .] "> ID="2">[. . .] > ID="3">[. . .] "> ID="2">1992 "> ID="1">[. . .] > ID="2">[. . .] "> ID="1">[. . .] > ID="2">[. . .] "> ID="1">[. . .] > ID="2">[. . .] "> ID="1">[. . .] > ID="2">[. . .] "> ID="1">[. . .] > ID="2">[. . .] "> ID="1">[. . .] > ID="2">[. . .] "> ID="1">[. . .] > ID="2">[. . .] "> ID="2">[. . .] "> ID="2">[. . .] ""Fuente: [. . .] Los espacios en blanco entre corchetes se refieren a cifras amparadas por el secreto comercial con arreglo al apartado 2 del artículo 21 del Reglamento no 17.>

(7) La evolución del mercado del vidrio de seguridad está directamente relacionada con la evolución de la producción de automóviles y la superficie de vidrio requerida en la producción de los mismos (que puede cambiar con el tiempo en función de su diseño).

En 1990 se fabricaron 13 millones de automóviles en Europa. Teniendo en cuenta que cada automóvil cuenta con un promedio de 4 m² de vidrio de seguridad, el tamaño del mercado potencial es de unos 52 millones de metros cuadrados, con un valor de unos 1 040 millones de dólares estadounidenses, suponiendo que el coste medio por automóvil del vidrio de seguridad sea de 80 dólares estadounidenses.

No resulta sencillo predecir el posible desarrollo del mercado, ni puede afirmarse que el vidrio bilaminar vaya a a sustituir al vidrio de seguridad convencional. A corto plazo, es más que probable que se comercialice paralelamente a este último, pero sólo en los nuevos modelos. El producto acabado se venderá en toda la Comunidad y, naturalmente en todo el mundo.

Desde el punto de vista del cliente del mercado del vidrio de seguridad constituido por los fabricantes de automóviles, autobuses, camiones y vagones de ferrocarril, el mercado geográfico de referencia es como mínimo la Comunidad. Los fabricantes de automóviles suelen comprar vidrio para sus vehículos a proveedores radicados en diferentes Estados miembros. El elevado valor añadido del vidrio para automóviles hace que los costes de transporte sean una parte relativamente reducida del coste del producto.

E. Acuerdos notificados (8) SG y AG han acordado colaborar en el desarrollo de productos y tecnología bilaminar para uso comercial y fomentar la producción, comercialización y distribución de productos bilaminares. Para ello, las dos partes han acordado aunar sus pasadas y futuras actividades de I+D de tecnología bilaminar y crear una empresa en participación (EP). Las partes han cedido la licencia exclusiva de toda la tecnología bilaminar que poseen. La EP poseerá o será la titular exclusiva de la licencia sobre tecnología bilaminar adquirida o desarrollada conjuntamente por AG y SG, o por empresas que controlen, dentro del programa de I+D. Si SG, AG o una empresa bajo su control crean o adquieren tecnología bilaminar no contemplada por este programa, cada socio o, en su caso, sus filiales, poseerá derechos sobre ella, cuya licencia exclusiva corresponderá a la EP en la medida en que dicha tecnología bilaminar contenga aplicaciones de cara al diseño, producción, fabricación o explotación de productos bilaminares. Los derechos sobre la nueva tecnología bilaminar creada por AG o SG tras este programa se cederán en forma de licencia exclusiva a la EP, con la excepción de las grandes innovaciones. La EP es la licenciante a escala mundial de dicha tecnología, tanto a AG/SG como a los terceros interesados.

a) El acuerdo de constitución de la EP (acuerdo EP) (9) En virtud de este acuerdo se constituyó, con arreglo al Derecho neerlandés, la EP, propiedad de SG y AG, los cuales la gestionan y controlan conjuntamente. El acuerdo fija los objetivos de la EP, a saber:

- fomentar la colaboración entre SG y AG en el desarrollo de productos y tecnología bilaminar;

- recibir las licencias exclusivas de SG y Ag sobre toda la tecnología bilaminar que posean o exploten y gestionar todos los derechos sobre tecnología bilaminar desarrollada o creada por las partes;

- ejercer de licenciante exclusivo mundial de tecnología bilaminar con facultad de transferir dicha tecnología a todos los interesados, incluidos SG y AG.

La EP no realizará por sí misma ninguna tarea de I+D, sino que servirá de medio de coordinación de las respectivas actividades de I+D de las dos partes: tampoco fabricará ni venderá productos bilaminares. La I+D conjunta supone la construcción y explotación de fábricas piloto para proseguir el desarrollo de la tecnología necesaria para producir y fabricar película bilaminar.

(10) La cooperación constará de dos fases, a saber i) la I+D conjunta y ii) la explotación industrial conjunta de los resultados de la I+D.

La primera fase consta de un programa I+D y de la construcción, confiada a la EP, de dos fábricas piloto que producirán películas bilaminares. La primera fábrica se dedicará a la I+D y a actividades previas a la comercialización y estará radicada en Japón. La segunda se construirá cuando haya perspectivas de aparición de un mercado de dimensiones importantes, y probablemente estará localizada en Europa. La decisión definitiva acerca de la localización de esta segunda planta estará supeditada a la evolución del mercado.

La segunda fase comenzará con la producción industrial de productos bilaminares en el mercado común, que debería corresponder con el momento en que la segunda fábrica empiece a funcionar.

(11) El acuerdo establece que nada impedirá a SG y AG competir entre sí en la fabricación, comercialización o venta de productos bilaminares; sin embargo, prohíbe que las partes construyan otra fábrica de película bilaminar antes de la construcción de las dos primeras fábricas piloto y que amplíen su capacidad de producción sin el consentimiento previo de la otra parte.

(12) Las partes modificaron este acuerdo el 7 de diciembre de 1992, con objeto de que expirase, bien tras un período de cinco años, que comenzaría en la fecha a partir de la cual la segunda fábrica piloto iniciase la producción comercial, bien el 7 de diciembre de 2005 a más tardar (escogiéndose de las dos, la fecha más próxima), y de que se produjera la disolución simultánea de la EP. Al disolverse la EP, las partes adoptarán todas las medidas necesarias para velar por que ambas tengan acceso a la tecnología que posee la EP y determinarán libremente cómo deberán explotarse en lo sucesivo los derechos de propiedad intelectual conexos.

b) Acuerdos conexos (13) Acuerdo de licencia y asistencia técnica

En virtud de dicho acuerdo, SA/AG (en calidad de licenciantes) otorgan a la EP (en calidad de licenciataria) un derecho exclusivo y no transferible de explotar y conceder sublicencias sobre sus respectivas patentes y conocimientos técnicos bajo licencia («la tecnología bajo licencia»), para todas las aplicaciones relacionadas con el diseño, la producción, fabricación o utilización de productos bilaminares. Se prohíbe a los licenciantes explotar la tecnología bajo licencia para estas aplicaciones mientras no hayan celebrado un contrato de licencia con la EP. No obstante, los licenciantes conservarán el derecho de utilizar la tecnología bajo licencia para todas las demás aplicaciones.

(14) Acuerdos de licencia

Los acuerdos de licencia son los acuerdos celebrados entre la EP (en calidad de licenciante), por un parte, y SG/AG o un tercer interesado (en calidad de licenciatarios), por otra. El primero otorga al licenciatario el derecho no exclusivo y no transferible de diseñar, fabricar, explotar y vender productos bilaminares y utilizar la tecnología registrada. El licenciatario no podrá utilizar la tecnología bajo licencia más que para aplicaciones no vinculadas a los productos bilaminares.

En la notificación realizada el 3 de enero de 1991 sólo se envió una copia del acuerdo de licencia de la EP con SG o AG.

II. VALORACIÓN JURÍDICA Apartado 1 del artículo 85 El apartado 1 del artículo 85 del Tratado prohíbe, por ser incompatibles con el mercado común, todos los acuerdos entre empresas y las prácticas concertadas que puedan afectar al comercio entre los Estados miembros y que tengan por objeto o efecto impedir, restingir o falsear el juego de la competencia dentro del mercado común.

En algunos casos, los acuerdos entre empresas que no cumplen con las condiciones acerca de cuotas de mercado fijadas por el Reglamento (CEE) no 418/85 de la Comisión de 19 de diciembre de 1984, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado CE a determinadas categorías de acuerdos de investigación y desarrollo (4), pueden sin embargo acogerse a una excepción individual, para lo cual se tienen presentes las condiciones de competencia en el mercado de producto de referencia, así como la particularidad de la fabricación de productos de alta tecnología.

A. Acuerdo entre empresas (15) SG y AG son empresas con arreglo al apartado 1 del artículo 85 y el acuerdo EP y los acuerdos de licencia y asistencia técnica y los acuerdos de licencia son acuerdos en virtud del apartado 1 del artículo 85.

B. Restricciones de la competencia (16) Los dos partes tienen una posición de fuerza en la industria del vidrio en general y en el mercado del vidrio de seguridad para automóviles en particular. Ambas compiten en este mercado en la Comunidad y a escala mundial.

En cuanto a los productos objeto de las actividades de I+D, las partes alegan que no son competidores porque i) SG ha concentrado sus esfuerzos de investigación en Europa, mientras que AG se ciñe al mercado japonés, y ii) ninguna de las dos podría entrar por su cuenta en el mercado de la otra, lo que es particularmente cierto en el caso de AG, debido a las patentes que SG posee en Europa.

La Comisión no comparte esta opinión. En primer lugar, las partes son los dos competidores principales del mercado de referencia, esto es, el mercado del vidrio de seguridad para automóviles, objeto principal de las actividades de I+D. En segundo lugar, en lo que respecta a la colaboración en materia de I+D, se considera que ambas partes podrían llevar a cabo aisladamente los proyectos. AG y SG tienen sus propias instalaciones piloto para la producción de película bilaminar y una cadena de montaje experimental de productos bilaminares. Ambas han enviado a sus respectivos clientes potenciales muestras de dicho materiales para que realicen una evaluación técnica preliminar, pese a que todavía se requieran intensas actividades de I+D para posibilitar las ventas comerciales de productos bilaminares.

Los productos bilaminares, y en particular los dirigidos al sector del vidrio para automóviles, no son homogéneos. Hay muchos métodos de estratificar el vidrio con el plástico y el proceso de fabricación de la película y de montaje del vidrio pueden variar considerablemente. La película bilaminar puede revestir formas muy diferentes, de las cuales la de poliuretano es sólo una. Dados los recursos de I+D de AG y SG, la Comisión opina que cualquiera de las partes podría haber desarrollado de manera independiente su propia modalidad de película de plástico o de proceso de montaje.

(17) Ambas partes siguen trabajando de forma básicamente independiente en I+D aplicada a estos productos, pero las labores conjuntas de I+D se llevan a cabo en el marco de un programa en el que se determinan los objetivos anuales y las tareas y programas precisos de la EP, y queda establecido que cada parte esté informada de las actividades de la otra, así como que se puedan tomar decisiones conjuntas en relación con la investigación y el desarrollo. Ninguna de las dos partes puede construir por separado una fábrica que produzca o permita el aumento de la capacidad de producción de película bilaminar antes de la construcción de la primera fábrica piloto de la EP.

(18) La colaboración de las partes tiene por objeto las actividades de I+D hasta la fase de aplicación industrial, así como la explotación de los resultados.

Mientras que la primera fábrica piloto se destina a I+D, la segunda se construirá cuando haya perspectivas de que aparezca un mercado de importantes dimensiones, y estará situada con toda probabilidad en Europa.

(19) La colaboración entre las partes también incluye cláusulas que regulan los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos técnicos confidenciales. De acuerdo con el acuerdo de licencia y asistencia técnica, SG y AG ceden a la EP la licencia exclusiva sobre la tecnología bilaminar de que ambas eran titulares en el momento en que se celebró dicho contrato en la esfera del diseño, la producción, fabricación o explotación de productos bilaminares.

Todos los derechos sobre tecnología bilaminar que creen o adquieran AG y SG durante el período de investigación y desarrollo en común, bien como resultado del programa de I+D bien al margen de él, siempre que la tecnología bilaminar pueda aplicarse al diseño y la producción o fabricación de productos, serán propiedad de la EP, y cada parte informará a la otra de los adelantos que vaya realizando.

Los derechos que correspondan a SG y AG tras el período de investigación y desarrollo serán propiedad de AG o SG, según corresponda, que cederán a la EP una licencia exclusiva sobre ellos. Por consiguiente, mientras esté vigente el acuerdo EP, ambas partes podrán anuar sus conocimientos técnicos y teóricos para la mejora de la tecnología bilaminar. Aunque los derechos de propiedad intelectual relativos al desarrollo recaigan sobre cada una de las partes, ninguna podrá explotarlos a su antojo, ya que la licenciante mundial de esta tecnología, tanto a AG/SG como a terceros, será EP, no sólo durante el período de I+D, sino también durante la fase de producción prevista en el acuerdo EP.

(20) Al disolverse la EP, las partes tomarán todas las medidas necesarias, recurriendo en particular a licencias cruzadas, para que cada una pueda seguir explotando, sin estar sujeta al pago de un canon, toda la tecnología bilaminar, con la excepción de las innovaciones importantes que, en el momento de la disolución, fueran propiedad de la EP, de la otra parte o fueran copropiedad de ambas partes.

(21) Las partes han renunciado a emprender iniciativas individuales y, por lo tanto, de adquirir una ventaja competitiva sobre la otra, durante un plazo mínimo de diez años y hasta el 7 de diciembre de 2005 como máximo, incluso aunque el producto final (un vidrio de seguridad bilaminar) lo fabrique, comercialice y venda cualquiera de las dos partes, libre y competitivamente, en cualquier país y en cualquier cantidad. En caso de que la actividad de I+D tuviera éxito, el nuevo producto bilaminar podría tener importantes repercusiones comerciales.

(22) El acuerdo EP prevé la investigación, desarrollo y la explotación en común de los resultados, y las partes determinarán de común acuerdo el modo de fabricación del producto desarrollado y de explotación de los derechos de propiedad intelectual correspondientes. Dada la fuerte posición de las partes en el mercado pertinente, el acuerdo tiene por efecto, con arreglo al apartado 1 del artículo 85, la restricción de la competencia.

C. Efectos sobre el comercio entre Estados miembros (23) Son dos empresas de dimensiones e importancia considerable, ambas activas en la Comunidad y en todo el mundo, las que están realizando actividades conjuntas de I+D. El producto final, que sólo se fabricará, comercializará y venderá como resultado de la colaboración provechosa en I+D y en la producción de película bilaminar, podrán comercializarlo ambas partes en toda la Comunidad y en el mundo. También se dirige a un usuario final que está presente y tiene gran importancia económica en la Comunidad y a escala mundial. En caso de que los consumidores prefirieran los productos bilaminares, el comercio del vidrio de seguridad podría decantarse significativamente en favor de las dos partes cooperantes. Por consiguiente, el producto final será objeto de comercio entre Estados miembros (y con países terceros).

Por todo ello, las restricciones mencionadas en los considerandos 16 a 22 pueden afectar considerablemente al comercio entre Estados miembros.

Apartado 3 del artículo 85 del Tratado Con arreglo al apartado 3 del artículo 85, las disposiciones del apartado 1 del mismo artículo pueden declararse inaplicables a los acuerdos entre empresas que contribuyan a mejorar la producción o a fomentar el progreso técnico o económico, y reserven al mismo tiempo a los usuarios una participación equitativa en el beneficio resultante, y sin que:

a) impongan a las empresas interesadas restricciones que no sean indispensables para alcanzar tales objetivos;

b) ofrezcan a dichas empresas la posibilidad de eliminar la competencia respecto de una parte sustancial de los productos de que se trate.

A. Mejora de la producción y fomento del progreso técnico (24) En la industria del acristalamiento para automóviles existe una demanda de productos de vidrio de seguridad de diseño más flexible y de menor peso que los actuales productos multilaminares, que ya se han introducido en el mercado por ser más seguros que el vidrio estratificado; pero por varias razones, entre las que figura su menor flexibilidad en cuanto a diseño, su precio más elevado y su mayor peso, no gozan de amplia aceptación como sustitutos del vidrio estratificado.

Como se afirma en el considerando 4, el producto bilaminar compuesto de poliuretano presenta importantes ventajas, en la fabricación de parabrisas, con respecto al vidrio estratificado convencional. Puede suponer una mejora de las cualidades ópticas, una reducción de peso, una mayor flexibilidad para diseños complejos y puede adaptarse a otras aplicaciones (por ejemplo, contra la condensación). Este producto puede tener una importante repercusión en el diseño, la seguridad y el precio de los automóviles y otros vehículos de motor.

(25) AG es el principal fabricante en los mercados japoneses de vidrios de seguridad para automóviles y de productos químicos. Todas las actividades de desarrollo de AG en materia de productos y tecnología bilaminar antes de la creación de la EP se han llevado a cabo en Japón. AG cuenta con diez años de experiencia en el desarrollo de las actuales películas bilaminares de uretano y explota una fábrica piloto situada en Japón, una planta de ensayo y contraste, propiedad de AG antes de la constitución de la EP, que emplea un proceso continuo de producción. De esta forma, aporta a la EP sobre todo sus conocimientos técnicos en materia de desarrollo de película bilaminar de uretano, entre los que se incluye la formulación y el proceso continuo de producción.

Por ello se espera que la colaboración en el desarrollo de productos bilaminares compuestos de uretano contribuya a la mejora de la producción y al fomento del progreso técnico.

B. Participación equitativa de los usuarios en el beneficio resultante de los acuerdos (26) Los beneficios que estos acuerdos reportarán a la industria automovilística ya se han precisado en el considerando 4, en términos de factores técnicos y de eficacia de costes.

Ya se han realizado investigaciones encaminadas a recubrir el vidrio de seguridad estratificado con una lámina de plástico, con objeto de incrementar la seguridad del vidrio en los automóviles. El objetivo de dicha investigación ha sido el de impedir que, en caso de impacto de un objeto contra la cara exterior del parabrisas, salgan proyectados pedazos de vidrio hacia el interior del automóvil, así como obtener propiedades más inocuas en caso de que un pasajero se vea proyectado contra el parabrisas. La mayor resistencia a los impactos del vidrio bilaminar podría reducir las heridas en caso de accidente. La mejora de la calidad óptica puede contribuir a incrementar la seguridad general del conductor. La reducción del peso reducirá los costes y el consumo de carburante.

La colaboración entre SG y AG reducirá aún más los costes de I+D de los productos bilaminares y, por consiguiente, el precio de estos productos para los usuarios, acelerando su entrada en el mercado.

C. Carácter indispensable de los acuerdos para la consecución de estos objetivos (27) Desde los años setenta tanto AG como SG han realizado considerables inversiones en sus actividades de desarrollo independientes en el ámbito de los parabrisas de seguridad compuestos de vidrio y plástico, todo ello antes de concluir estos acuerdos. AG dispone de conocimientos técnicos y de experiencia en el terreno de los productos químicos, que pueden aplicarse al desarrollo de la película bilaminar. Por su parte, SG cuenta con conocimientos técnicos y experiencia en el montaje de productos bilaminares, especialmente en lo que a las pruebas de evaluación y durabilidad de estos productos se refiere. Las partes poseen un grado de conocimientos semejante y, en el terreno de la tecnología bilaminar, dichos conocimientos son en buena medida complementarios.

(28) El nuevo producto será técnicamente avanzado e innovador, y su desarrollo implicará un considerable riesgo financiero para las partes, ya que todavía no es segura su viabilidad comercial. Todavía deben llevarse a cabo laboriosas tareas de I+D para posibilitar las ventas comerciales de productos bilaminares. Dada la fuerza de la demanda (la industria del automóvil), debe realizarse un esfuerzo notable para reducir los costes al mínimo o, en caso de que resultaran superiores a los de los parabrisas convencionales, para que presenten ventajas sustanciales en términos de calidad y de rendimiento, que justifiquen un precio más elevado. Los esfuerzos y los riesgos a que hay que hacer frente no llevarían con toda seguridad a resultados tan rápidos, eficaces y económicos como los previstos si los asumiera cada parte por separado. La cooperación es indispensable por cuanto permite la introducción más rápida de este producto en la Comunidad, con las ventajas indicadas en los considerandos 4 y 26 para los fabricantes de automóviles y la seguridad de los usuarios de vehículos.

(29) La cláusula de no competencia, que se refiere a la producción de película bilaminar y no al producto final, así como la licencia exclusiva concedida a la EP, son inherentes a la constitución de la EP y garantizan que ninguna de las partes competirá con ella. El acuerdo EP establece que cada parte conservará el derecho a explotar o transferir tecnología bilaminar para aplicaciones que no supongan el diseño, la producción, fabricación o explotación de productos bilaminares, así como que los acuerdos de licencia celebrados con terceros no serán discriminatorios. También se precisa en él que nada impedirá que SG y AG compitan mutuamente en la fabricación, comercialización o venta de productos bilaminares. En particular, el acuerdo EP no contiene ninguna de las restricciones enumeradas en el artículo 6 del Regulamento (CEE) no 418/85.

En vista de todo lo expuesto, la Comisión considera que este acuerdo no contiene restricciones de la competencia que no resulten indispensables para alcanzar sus objetivos.

Duración de la cooperación (30) El acuerdo EP preveía en un principio que la colaboración tendría una vigencia de treinta años, así como que la EP sería la licenciante exclusiva de la tecnología bilaminar mientras tuvieran vigencia las patentes. Aunque la actitud de la Comisión es favorable ante las EP cuyo objeto es la I+D, incluso aunque no cumplan las condiciones establecidas en el Reglamento (CEE) no 418/85, debido a las ventajas económicas globales que suponen desde el punto de vista de la competencia, en comparación con los inconvenientes, no autoriza períodos de colaboración tan largos para empresas que gozan de una situación similar en el mercado en cuestión.

(31) Tras examinar este asunto como un caso de exención singular y considerar su obligación, con arreglo al apartado 1 del artículo 8 del Reglamento no 17, de determinar el período de vigencia de la exención, la Comisión no ha encontrado ningún motivo que justifique un período más largo que el fijado en el Reglamento (CEE no 418/85 y, en particular, el período de exención de cinco años especificado en el apartado 2 del artículo 3, en conjunción con el apartado 1 de dicho artículo del citado Reglamento sobre la explotación conjunta de los resultados. Las partes han modificado su acuerdo, de forma que la segunda fase expirará al finalizar un período de cinco años a partir del momento en que comience a funcionar la segunda fábrica de la EP, que casi con toda seguridad se construirá en Europa. Dado que ésta se construirá en cuanto existan perspectivas de un mercado de importantes dimensiones, que todavía no pueden precisarse, también se ha establecido que esta segunda fase, que tendrá una vigencia de cinco años, expire a más tardar el 7 de diciembre de 2005. La EP se disolverá al finalizar la segunda fase. A partir de ese momento, las partes adoptarán todas las medidas necesarias para que cada una pueda seguir explotando la tecnología bilaminar desarrollada en común. Cada una tendrá entera libertad para llevar a cabo su propia política de cesión de licencias sobre tecnología bilaminar.

D. No eliminación de la competencia (32) El acuerdo EP establece que nada impedirá que AG y SG compitan entre sí en la fabricación, comercialización y venta de productos bilaminares. El hecho de que cada parte fabrique, comercialice y venda por separado el producto final significa que los usuarios finales conservan la libertad de optar por uno u otro proveedor.

Además, la Comisión ha comprobado que el mercado de productos y tecnología bilaminar no será dominio exclusivo de las partes en el acuerdo notificado, sino que estará abierto a la participación de nuevas empresas. La Comisión valora positivamente el hecho de que el acuerdo EP establezca también que los acuerdos de licencia se otorgarán a terceros en términos no discriminatorios, lo que permitirá la apertura del mercado a nuevos competidores. El cumplimiento de esta disposición queda garantizado por el hecho de que los propios clientes pedirán a SG y AG que cedan sus licencias a otros posibles proveedores, como se indica en el considerando 34. Sin embargo, dado que todavía no se han celebrado acuerdos de concesión de licencia a terceros, estos no entran en el ámbito de aplicación de la presente Decisión.

(33) Los productos bilaminares, y en particular los dirigidos al sector del vidrio de seguridad, no son homogéneos. Hay muchas maneras de estratificar el vidrio con el plástico. El proceso de fabricación de la película y de montaje del vidrio puede variar considerablemente. Asimismo, la película bilaminar puede revestir diferentes formas. Por película bilaminar se entiende cualquier película de plástico usada en productos bilaminares. Una película de poliuretano es fruto tan sólo de una de estas tecnologías. Dado que los productos pueden resultar de diferentes procesos y que la película puede revestir diferentes formas, es de esperar que se produzca una competencia entre los fabricantes de productos bilaminares dirigidos a los mismos usuarios finales.

En particular, parece ser que otras importantes empresas del sector de los productos químicos están desarrollando actividades de I+D en ámbitos afines al de los productos bilaminares, y que se están desarrollando paneles de plástico sin vidrio que tienen ventajas similares a las de los productos resultantes de la tecnología bilaminar.

En definitiva, la Comisión considera que las partes tendrán que hacer frente a la competencia de empresas de los sectores químico y del vidrio.

(34) El mercado de productos bilaminares en la industria del automóvil se caracteriza por la fortaleza de la posición negociadora de los clientes y está estrechamente vinculada a la evolución del mercado del automóvil. Los fabricantes de automóviles a quienes van destinados los productos pueden optar perfectamente por seguir usando los productos tradicionales en lugar de correr el riesgo de depender de una fuente única de suministro. Ningún fabricante de automóviles aceptará recurrir a un producto que sólo elaboren uno o dos fabricantes y exigirá que el proveedor o los proveedores cedan sus licencias a otros proveedores potenciales. No resulta sencillo predecir el posible desarrollo del mercado, ni puede afirmarse que el vidrio bilaminar vaya a sustituir al vidrio de seguridad convencional. El mercado del automóvil está en constante evolución en términos de tendencias en diseño, preferencias del cliente, criterios de tipo medioambiental y normativas oficiales. A corto plazo, es más que probable que se comercialice paralelamente al vidrio convencional y sólo en los nuevos modelos.

La Comisión considera que el acuerdo en cuestión no restringe la competencia en el sector de los productos a que se refiere.

Artículo 8

del Reglamento no 17 Con arreglo al apartado 1 del artículo 8 del Reglamento no 17, la decisión de aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado será otorgada por un período de tiempo determinado y podrá implicar condiciones y obligaciones. Además, de conformidad con el apartado 2 del artículo 8 de dicho Reglamento, la Comisión debe velar por que sigan cumpliéndose las condiciones de aplicación del apartado 3 del artículo 85.

(35) Los acuerdos, tal como han sido notificados y modificados en lo que respecta al período de vigencia y a la disolución de la EP, pueden beneficiarse de una exención. Por consiguiente, con arreglo al apartado 1 del artículo 6 del Reglamento no 17, la exención surtirá efectos a partir del 7 de diciembre de 1992, fecha en la que las dos partes modificaron el acuerdo EP con objeto de cumplir los requisitos fijados en el apartado 3 del artículo 85.

(36) El acuerdo EP establece que se otorgarán acuerdos de licencia a terceros pero, al no haberse elaborado todavía ningún acuerdo de este tipo, la presente Decisión no incluye estos futuros contratos,

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

De conformidad con el apartado 3 del artículo 85 del Tratado CE, las disposiciones del apartado 1 del artículo 85 se declaran inaplicables al acuerdo de constitución de la empresa en participación, modificado el 7 de diciembre de 1992, a la cláusula de no competencia que contiene, y al acuerdo de licencia y asistencia técnica entre Saint Gobain Vitrage International y Asahi Glass Company Ltd, así como al acuerdo de licencia entre la empresa en participación y Saint Gobain Vitrage International/Asahi Glass Company Ltd, celebrado el 30 de marzo de 1990 entre Saint Gobain Vitrage International y Asahi Glass Company Ltd.

Artículo 2

La presente Decisión surtirá efecto a partir del 7 de diciembre de 1992 y expirará, bien al finalizar un período de cinco años, a partir de la fecha en que la segunda fábrica piloto de la empresa en participación emprenda la producción comercial, bien el 7 de diciembre de 2005, según cual sea la fecha más próxima.

Artículo 3

Los destinatarios de la presente Decisión serán:

1 Saint-Gobian Vitrage International

18, avenue d'Alsace

F-92400 Courbevoie

2) Asahi Glass Company Ltd

1-2 Marunouchi 2-chome

Chiyoda-ku

Tokyo 100

Japan

Hecho en Bruselas, 16 de diciembre de 1994.

Por la Comisión

Karel VAN MIERT

Miembro de la Comisión

(1) DO no 13 de 21. 2. 1962, p. 204/62.(2) DO no C 111 de 21. 4. 1993, p. 6.(3) Pilkington Gp adquirió una participación del 50 % en la SIV en 1993.(4) DO no L 53 de 22. 2. 1985, p. 5.

[Top](#document1)