Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 52003XC0624(02)

**Ayudas estatales — España — Ayuda C 38/01 (ex N 850/2000) — Ayudas a la investigación y desarrollo en la planta de Zamudio (País Vasco) — Invitación a presentar observaciones, en aplicación del apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE (Texto pertinente a efectos del EEE)** 
  
*Diario Oficial n° C 147 de 24/06/2003 p. 0006 - 0008*

  

Ayudas estatales - España

Ayuda C 38/01 (ex N 850/2000) - Ayudas a la investigación y desarrollo en la planta de Zamudio (País Vasco)

Invitación a presentar observaciones, en aplicación del apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE

(2003/C 147/03)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

Por carta de 23 de abril de 2003, reproducida en la versión lingüística auténtica en las páginas siguientes al presente resumen, la Comisión notificó al Reino de España su decisión de incoar el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE en relación con la ayuda antes citada.

Las partes interesadas podrán presentar sus observaciones en un plazo de un mes a partir de la fecha de publicación del presente resumen y de la carta que figura a continuación, enviándolas a: Comisión Europea Dirección General de Competencia

Dirección Ayudas de Estado I - Unidad G2

Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Bruxelles/Brussel Fax (32-2) 296 98 14/296 12 42.

Dichas observaciones serán comunicadas al Reino de España. La parte interesada que presente observaciones podrá solicitar por escrito, exponiendo los motivos de su solicitud, que su identidad sea tratada confidencialmente.

RESUMEN

1. PROCEDIMIENTO

Mediante carta de 15 de diciembre de 2000, registrada el 18 de diciembre, la Representación Permanente de España notificó, con arreglo al apartado 3 del artículo 88 del Tratado CE, el proyecto de ayudas a la investigación y desarrollo para la planta de Zamudio (País Vasco). Por carta de 17 de abril de 2001, registrada el 19 de abril, se envió información complementaria.

Mediante carta de 20 de junio de 2001 la Comisión informó al Reino de España de su decisión de incoar el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado contra esa ayuda. Esta decisión (en lo sucesivo, "la decisión de 20 junio de 2001" o "la decisión de incoación del procedimiento formal de examen") se publicó en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas el 29 de septiembre de 2001.

Mediante carta de 21 de agosto de 2001, registrada el 24 de agosto, las autoridades españolas transmitieron a la Comisión sus observaciones.

Mediante carta de 17 de octubre de 2001, registrada el 18, el Sindicato de fabricantes de turbinas y materiales energéticos pesados (SYTEMEL) transmitió a la Comisión observaciones sobre la ayuda.

Mediante carta de 29 de octubre de 2001, registrada el 30 de octubre, la empresa "Pratt & Whitney" transmitió a la Comisión observaciones sobre la ayuda.

Mediante carta de 28 de enero de 2002 las autoridades españolas transmitieron a la Comisión sus comentarios sobre las observaciones presentadas por SYTEMEL y Pratt & Whitney.

Mediante carta de 13 de diciembre de 2002 la Comisión pidió a las autoridades españolas información complementaria que éstas transmitieron por cartas de 16 de enero de 2003, registrada el 20 de enero, de 27 de enero, registrada el 29, y de 5 de febrero, registrada el 6.

2. DESCRIPCIÓN DE LA AYUDA

La descripción del proyecto se incorporó en la decisión de 20 junio del 2001.

Además las autoridades españolas indicaron, en las cartas de 16 y 20 de enero y 5 de febrero de 2003, el hecho de que la empresa beneficiaria obtuvo el 27 de enero de 1998 una ayuda a la inversión en forma de crédito fiscal por un importe de 737272004 pesetas españolas (ESP) (4 431094 euros), es decir, de una intensidad del 9,22 %, concedida por la Diputación Foral de Vizcaya en el marco de la Norma Foral n° 7/1996, de 26 de diciembre de 1996. Sin embargo la Decisión C(2001) 1796 final de la Comisión, de 11 de julio de 2001, afirmaba que las ayudas previstas en dicha Norma Foral (crédito fiscal del 45 % de las inversiones en favor de las empresas de Vizcaya) son ilegales e incompatibles con el mercado común, y pidió su reembolso. Por otra parte las autoridades españolas confirmaron que ITP no reembolsó esta ayuda.

3. EVALUACIÓN

La Comisión considera que este hecho es nuevo en el sentido de que la Comisión no conocía esta información en el momento en que adoptó la decisión de 20 de junio de 2001. La Comisión considera que esta información es determinante para poder pronunciarse sobre todas las demás dudas que planteó en dicha decisión. De acuerdo con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas(1), el hecho de que la empresa beneficiaria no haya reembolsado una ayuda ilegal e incompatible previa puede afectar a la compatibilidad de la nueva ayuda, debido al efecto acumulado de ambas ayudas.

La Comisión plantea dudas, de acuerdo con el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE, sobre la compatibilidad de las ayudas de investigación y desarrollo y de inversión examinadas en el marco del presente procedimiento, habida cuenta del no reembolso por ITP de la ayuda en forma de crédito fiscal concedida el 27 de enero de 1998 por la Diputación Foral de Vizcaya por un importe de 737272004 ESP. Como esta cuestión no se abordó en la decisión de 20 de junio de 2001, y con el fin de preservar el derecho de defensa de las autoridades españolas y de dar a las terceras partes interesadas la posibilidad de manifestarse sobre esta cuestión si así lo desean, la Comisión considera que procede ampliar el procedimiento.

4. CONCLUSIÓN

En consecuencia la Comisión invita al Reino de España, en el marco del procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE, a que le presente sus observaciones y le facilite toda la información necesaria para evaluar este proyecto de ayudas. En especial la Comisión invita a las autoridades españolas a enviarle sus observaciones sobre el no reembolso de la ayuda en forma de crédito fiscal concedida el 27 de enero de 1998 a la empresa ITP por la Diputación de Vizcaya.

CARTA

"Por la presente, la Comisión tiene el honor de comunicar al Reino de España que, tras haber examinado la información facilitada por sus autoridades sobre la medida arriba indicada, ha decidido ampliar el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE.

1. PROCEDIMIENTO

1. Mediante carta de 15 de diciembre de 2000, registrada el 18 de diciembre de 2000, la Representación Permanente de España notificó, con arreglo al párrafo tercero del artículo 88 del Tratado CE, el proyecto de ayudas a la investigación y desarrollo para la planta de Zamudio (País Vasco) en favor de la empresa 'Industria de Turbo Propulsores' (ITP). Mediante carta de 17 de abril de 2001, registrada el 19 de abril de 2001, se transmitieron informaciones complementarias.

2. Mediante carta de 20 de junio de 2001, la Comisión comunicó al Reino de España su decisión de incoar el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE en relación con dicho proyecto de ayuda.

3. Mediante carta de 21 de agosto de 2001, registrada el 24 de agosto de 2001, las autoridades españolas transmitieron sus observaciones a la Comisión.

4. La decisión de la Comisión de incoar el procedimiento (en adelante, 'la decisión de 20 de junio de 2001' o 'la decisión de incoar el procedimiento formal de examen') fue publicada en el Diario Oficial de las Comunidades europeas el 29 de septiembre de 2001. La Comisión invitó a los interesados a presentar sus observaciones acerca de la ayuda en cuestión.

5. Mediante carta de 17 de octubre de 2001, registrada el 18 de octubre de 2001, el Sindicato de constructores de turbinas y de materiales energéticos pesados (SYTEMEL) transmitió a la Comisión sus observaciones acerca de la ayuda en cuestión.

6. Mediante carta de 29 de octubre de 2001, registrada el 30 de octubre de 2001, la empresa 'Pratt & Whitney' transmitió a la Comisión sus observaciones acerca de la ayuda en cuestión.

7. Mediante carta de 15 de noviembre de 2001, la Comisión transmitió a las autoridades españolas copia de las observaciones presentadas por SYTEMEL y por Pratt & Whitney.

8. Mediante carta de 27 de noviembre de 2001, registrada el 28 de noviembre de 2001, las autoridades españolas solicitaron a la Comisión la traducción en lengua española de dichas observaciones. La Comisión satisfizo dicha solicitud mediante carta de 21 de diciembre de 2001.

9. Mediante carta de 28 de enero de 2002, las autoridades españolas transmitieron a la Comisión sus comentarios acerca de las observaciones presentadas por SYTEMEL y por Pratt & Whitney.

10. Mediante carta de 13 de diciembre de 2002, la Comisión solicitó a las autoridades españolas información complementaria. Las autoridades españolas transmitieron dicha información mediante cartas de 16 de enero de 2003, registrada el 20 de enero de 2003, de 27 de enero de 2003, registrada el 29 de enero de 2003, y de 5 de febrero de 2003, registrada el 6 de febrero de 2003.

2. DESCRIPCIÓN

11. Por lo que se refiere a la descripción del proyecto, cabe referirse a la decisión de 20 de junio de 2001.

12. Por otra parte, las autoridades españolas han señalado, en las cartas mencionadas en el punto 10 anterior, el hecho de que la empresa beneficiaria había obtenido el 27 de enero de 1998 una ayuda a la inversión, en forma de crédito fiscal, cuya cuantía se eleva a 737272004 ESP (4431094 euros). El proyecto de inversión, que cubría el periodo 1997-2001, se refería a los costes siguientes: edificios ([...](2) ESP), maquinaria ([...](3) ESP), instalaciones técnicas ([...](4) ESP), otras instalaciones ([...](5) ESP) y elementos informáticos ([...](6) ESP), lo que representa un total de 7998000000 ESP. La ayuda, de una intensidad del 9,22 %, fue concedida por la Diputación Foral de Vizcaya en el marco de la Norma Foral n° 7/1996, de 26 de diciembre. No obstante, la Decisión C(2001) 1796 final de la Comisión, de 11 de julio de 2001, declaró que las ayudas previstas en dicha Norma Foral (crédito fiscal del 45 % de las inversiones en favor de las empresas de Vizcaya) son ilegales e incompatibles con el mercado común, y exigió su devolución. Las autoridades españolas han confirmado por otra parte que el reembolso de esta ayuda por parte de la empresa ITP no se ha producido.

3. RAZONES QUE CONDUJERON A LA INCOACIÓN DEL PROCEDIMIENTO

13. En su decisión de 20 de junio de 2001, la Comisión formuló una serie de dudas acerca de los siguientes aspectos de la ayuda prevista:

- la naturaleza de actividades de desarrollo precompetitivo de ciertas tareas de investigación y desarrollo. Por lo que se refiere al proyecto de turbina de baja presión de alto empuje, las dudas se refieren en particular a las actividades de ensayos de motor, de certificación y las actividades post-certificación. En cuanto al proyecto de turbina de baja presión de alto empuje, las dudas se refieren a las actividades de soporte a la fabricación, de fabricación de utillaje y las actividades de soporte logístico integrado,

- la admisibilidad como costes elegibles de investigación y desarrollo, de los costes incluidos en la categoría de gastos generales suplementarios y otros gastos de funcionamiento,

- el efecto de incentivación de la parte de la ayuda relativa a la investigación y desarrollo,

- la justificación de la ayuda a la inversión desde el punto de vista del desarrollo regional, habida cuenta de que se trata de una ayuda ad hoc,

- la justificación de la rúbrica 'utillajes' dentro de los costes elegibles del proyecto de inversión.

4. APRECIACIÓN

14. La Comisión considera que el hecho señalado en el punto 12 anterior constituye un hecho nuevo, en el sentido de que esta información no era conocida por la Comisión en el momento en que adoptó su decisión de 20 de junio de 2001. Ahora bien, la Comisión estima que esta información es determinante para poder pronunciarse sobre todas las otras cuestiones mencionadas en el punto 13 anterior.

15. En efecto, de acuerdo con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades europeas(7), el hecho de que una ayuda ilegal e incompatible anterior no haya sido reembolsada por la empresa beneficiaria puede afectar a la compatibilidad de la nueva ayuda, en razón del efecto cumulativo de las ayudas en cuestión.

16. La Comisión formula dudas, de conformidad con el apartado 2 del artículo 88 del tratado CE, acerca de la compatibilidad de las ayudas a la investigación y desarrollo y a la inversión examinadas en el marco del presente procedimiento, habida cuenta de la no devolución por parte de ITP de la ayuda en forma de crédito fiscal concedida el 27 de enero de 1998 por la Diputación Foral de Vizcaya y cuya cuantía se eleva a 737272004 ESP.

17. Por otra parte, la Comisión constata que esta cuestión no ha sido abordada en la decisión de 20 de junio de 2001. Por consiguiente, con el fin de preservar los derechos de defensa de las autoridades españolas, así como de conceder a los terceros interesados la posibilidad de pronunciarse, si así lo desean, sobre esta cuestión, la Comisión considera que debe extenderse el presente procedimiento.

5. CONCLUSIÓN

18. Habida cuenta de las consideraciones expuestas, la Comisión invita al Reino de España, en el marco del procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE, para que, en el plazo de un mes a partir de la recepción de la presente, presente sus observaciones y le facilite toda la información útil para la evaluación de este proyecto de ayudas. En particular, la Comisión invita a las autoridades españolas para que le transmitan sus observaciones sobre el no reembolso de la ayuda en forma de crédito fiscal concedida el 27 de enero de 1998 a la empresa ITP por la Diputación de Vizcaya. La Comisión invita a sus autoridades para que transmitan inmediatamente una copia de la presente al beneficiario potencial de la ayuda.

19. La Comisión desea recordar al Reino de España el efecto suspensivo del apartado 3 del artículo 88 del Tratado CE y llama su atención sobre el artículo 14 del Reglamento (CE) n° 659/1999 del Consejo, de 22 de marzo de 1999, por el que se establecen disposiciones de aplicación del artículo 93 del Tratado CE(8), en el que se precisa que toda ayuda concedida ilegalmente podrá ser reclamada a su beneficiario."

(1) Sentencia del Tribunal de 15 de mayo de 1997 en el asunto C-355/95 P, Textilwerke Deggendorf GmbH/Comisión y República Federal de Alemania, Rec. 1997, p. I -2549.

(2) Información confidencial.

(3) Información confidencial.

(4) Información confidencial.

(5) Información confidencial.

(6) Información confidencial.

(7) Sentencia del Tribunal de 15 de mayo de 1997 en el asunto C-355/95-P, Textilwerke Deggendorf GmbH/Comisión y República Federal de Alemania, Rec. 1997, p. I-2549.

(8) DO L 83 de 27.3.1999, p. 1.

[Top](#document1)