Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**Consejo de la**
**Unión Europea**

**Expediente interinstitucional:**

**2022/0089(COD)**

**NOTA INFORMATIVA**

**Bruselas, 1 de marzo de 2024**
**(OR. en)**

**6827/24**

**CODEC 563**
**AGRI 140**
**AGRISTR 9**
**AGRIORG 20**
**AGRILEG 104**
**PE 29**

De: Secretaría General del Consejo

A: Comité de Representantes Permanentes/Consejo

Asunto: Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL
CONSEJO relativo a las indicaciones geográficas de vinos, bebidas
espirituosas y productos agrícolas y a los regímenes de calidad de los
productos agrícolas de la Unión Europea, por el que se modifican los
Reglamentos (UE) n.º 1308/2013, (UE) 2017/1001 y (UE) 2019/787 y se
deroga el Reglamento (UE) n.º 1151/2012

          - Resultado de la primera lectura del Parlamento Europeo
(Estrasburgo, 26 a 29 de febrero de 2024)

**I.** **INTRODUCCIÓN**

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 294 del TFUE y en la Declaración común sobre las

modalidades prácticas del procedimiento de codecisión **[1]**, el Consejo, el Parlamento Europeo y la

Comisión han mantenido una serie de contactos informales con vistas a alcanzar un acuerdo en

primera lectura sobre este expediente.

En este contexto, el presidente de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural (AGRI), Norbert

LINS (EPP, DE), presentó en nombre de AGRI una enmienda de transacción (enmienda 286) a la

propuesta de Reglamento de referencia, para la que Paolo DE CASTRO (S&D, IT) había elaborado

un proyecto de informe y una enmienda (enmienda 287) a la resolución legislativa que contenía una

declaración. Estas enmiendas se habían acordado durante los contactos informales antes citados. No

se presentó ninguna otra enmienda.

**1** DO C 145 de 30.6.2007, p. 5.

6827/24 dsd/esa 1

# GIP.INST ES

**II.** **VOTACIÓN**

En su votación del 28 de febrero de 2024, el Pleno aprobó la enmienda de transacción

(enmienda 286) a la propuesta de Reglamento de referencia, así como la enmienda 287 a la

resolución legislativa. La propuesta de la Comisión así modificada constituye la posición en primera

lectura del Parlamento, recogida en su resolución legislativa que figura en el anexo **[2]** .

La posición del Parlamento refleja el acuerdo alcanzado previamente entre las instituciones, por lo

que el Consejo debería poder aprobarla.

El acto se adoptaría entonces con la redacción correspondiente a la posición del Parlamento.

**2** La versión de la posición del Parlamento que figura en la resolución legislativa contiene
marcas de cambio para señalar los cambios introducidos mediante enmiendas a la propuesta
de la Comisión. El texto añadido al de la Comisión se señala mediante _**negrita y cursiva**_ . El
símbolo « ▌» indica la supresión de texto.

6827/24 dsd/esa 2

# GIP.INST ES

**ANEXO**

**(28.2.2024)**

### **P9_TA(2024)0101** **Indicaciones geográficas de vinos, bebidas espirituosas y productos** **agrícolas**

**Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 28 de febrero de 2024, sobre la**
**propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a las**
**indicaciones geográficas de vinos, bebidas espirituosas y productos agrícolas y a los**
**regímenes de calidad de los productos agrícolas de la Unión Europea, por el que se**
**modifican los Reglamentos (UE) n.º 1308/2013, (UE) 2017/1001 y (UE) 2019/787 y se**
**deroga el Reglamento (UE) n.º 1151/2012 (COM(2022)0134 – C9-0130/2022 –**
**2022/0089(COD))**

**(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)**

_El Parlamento Europeo,_

–
Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo
(COM(2022)0134),

–
Visto el artículo 294, apartado 2, el artículo 43, apartado 2, y el artículo 118, párrafo
primero, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la
Comisión le ha presentado su propuesta (C9-0130/2022),

–
Visto el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo de 13 de julio de 2022 **[1]**,

– Visto el dictamen del Comité de las Regiones de 30 de noviembre de 2022 **[2]**,

–
Vistos el acuerdo provisional aprobado por la comisión competente con arreglo al
artículo 74, apartado 4, de su Reglamento interno y el compromiso asumido por el
representante del Consejo, mediante carta de 27 de noviembre de 2023, de aprobar la
Posición del Parlamento Europeo, de conformidad con el artículo 294, apartado 4, del
Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–
Visto el artículo 59 de su Reglamento interno,

–
Vistas las opiniones de la Comisión de Asuntos Jurídicos y de la Comisión de Comercio
Internacional,

–
Visto el informe de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural (A9-0173/2023),

1. Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación **[3]** ;

**1** DO C 443 de 22.11.2022, p. 116.
**2** DO C 79 de 2.3.2023, p. 74.

2. Aprueba la declaración común del Parlamento Europeo y del Consejo adjunta a la
presente Resolución;

3. Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si sustituye su propuesta, la modifica
sustancialmente o se propone modificarla sustancialmente;

4. Encarga a su presidenta que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la
Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

**3** La presente Posición sustituye a las enmiendas aprobadas el 1 de junio de 2023 (Textos
Aprobados, P9_TA(2023)0210).

**P9_TC1-COD(2022)0089**

**Posición del Parlamento Europeo aprobada en primera lectura el 28 de febrero de 2024**

**con vistas a la adopción del Reglamento (UE) 2024/... del Parlamento Europeo y del**

**Consejo relativo a las indicaciones geográficas para vinos, bebidas espirituosas y**

**productos agrícolas,** _**así como especialidades tradicionales garantizadas y términos de**_

**calidad** _**facultativos**_ **para productos agrícolas, por el que se modifican los Reglamentos**

**(UE) n.º 1308/2013, (UE) 2** _**019/787 y (UE) 2019/1753,**_ **y se deroga el Reglamento (UE)**

**n.º 1151/2012**

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 43,

apartado 2, y su artículo 118, párrafo primero,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo **[1]**,

Visto el dictamen del Comité de las Regiones **[2]**,

De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario **[3]**,

**1** DO C 443 de 22.11.2022, p. 116.
**2** DO C 79 de 2.3.2023, p. 74.
**3** Posición del Parlamento Europeo de 28 de febrero de 2024.

Considerando lo siguiente:

_**(1)**_ _**A lo largo de los años, la Unión ha establecido regímenes de calidad para**_

_**productos con características específicas e identificables que abarcan indicaciones**_

_**geográficas de vinos, bebidas espirituosas y productos agrícolas, incluidos los**_

_**productos alimenticios, así como especialidades tradicionales garantizadas y**_

_**términos de calidad facultativos correspondientes a productos agrícolas, incluidos**_

_**los productos alimenticios.**_

(2) El Pacto Verde Europeo, presentado por la Comisión en su Comunicación

de 11 de diciembre de 2019, incluyó el diseño de un sistema alimentario justo,

_**sostenible, más saludable y más**_ respetuoso con el medio ambiente _**, que sea**_

_**accesible para todos**_ («de la granja a la mesa»), como una de las políticas para

transformar la economía de la Unión para un futuro sostenible.

_**(3)**_ _**Las indicaciones geográficas pueden desempeñar un papel importante en materia**_

_**de sostenibilidad, también en la economía circular, incrementando de esta manera**_

_**su valor patrimonial y reforzando así su función en el marco de las políticas**_

_**nacionales y regionales orientadas a cumplir los objetivos del Pacto Verde**_

_**Europeo.**_

(4) La Comunicación de la Comisión, de 20 de mayo de 2020, titulada «Estrategia “de la

granja a la mesa” para un sistema alimentario justo, saludable y respetuoso con el

medio ambiente», en la que se pedía una transición hacia sistemas alimentarios

sostenibles, también pedía que se reforzara el marco legislativo sobre las

indicaciones geográficas y ▌ que se incluyeran criterios específicos de

sostenibilidad. En dicha Comunicación, la Comisión se comprometió a reforzar la

posición de los productores que elaboran productos con indicación geográfica, sus

cooperativas y las organizaciones de productores en la cadena de suministro

alimentario, entre otros agentes. _**Se debe prestar especial atención a los productores**_

_**a pequeña escala, en especial a aquellos que mejor preservan las habilidades y los**_

_**conocimientos técnicos tradicionales.**_

(5) En su Comunicación, de 25 de noviembre de 2020, titulada «Aprovechar al máximo

el potencial innovador de la UE: un plan de acción en materia de propiedad

intelectual e industrial para apoyar la recuperación y la resiliencia de la UE», la

Comisión se comprometió a estudiar maneras de fortalecer, modernizar, agilizar y

mejorar el cumplimiento de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas,

los vinos y las bebidas espirituosas.

(6) La calidad y diversidad de la producción de vinos, bebidas espirituosas y productos

agrícolas _**y alimenticios**_ de la Unión constituye uno de sus principales puntos fuertes,

lo que supone una ventaja competitiva para sus productores y contribuye de manera

importante al patrimonio cultural y gastronómico vivo de la Unión. Ello se debe a las

habilidades y determinación de los productores de la Unión, que han mantenido vivas

las tradiciones _**y la diversidad de sus identidades culturales como parte del**_

_**patrimonio de la Unión,**_ a la vez que han tenido en cuenta la evolución de los nuevos

métodos y materiales de producción _**, que han hecho de los productos tradicionales**_

_**de la Unión un símbolo de calidad**_ .

(7) Los ciudadanos y consumidores de la Unión demandan cada vez más productos de

calidad _**, tradicionales y accesibles, que presenten cualidades y características**_

_**específicas que puedan atribuirse tanto a su origen como a su modo de**_

_**producción**_ . El mantenimiento de la diversidad _**y la seguridad del suministro**_ que

ofrece la producción agrícola _**y alimentaria**_ de la Unión es algo que les interesa y les

preocupa. Esto genera una demanda de vino, bebidas espirituosas y productos

agrícolas _**, incluidos los alimenticios,**_ con características específicas e identificables,

en especial aquellas vinculadas a su procedencia geográfica. _**Los ciudadanos y los**_

_**consumidores son cada vez más conscientes de las condiciones de producción que**_

_**han conformado la reputación y la identidad de dichos productos.**_

_**(8)**_ _**Los productos de calidad representan uno de los mayores activos de la Unión,**_

_**tanto para su economía como para su identidad cultural. Esos productos, que**_

_**generan crecimiento y preservan el patrimonio de la Unión, son la representación**_

_**más potente de la marca «made in the EU» (hecho en la UE), reconocible en todo**_

_**el mundo. Los vinos, las bebidas espirituosas y los productos agrícolas, incluidos**_

_**los alimenticios, son activos de la Unión que es necesario reforzar y proteger aún**_

_**más.**_

_**(9)**_ _**Los ciudadanos y los consumidores esperan que toda indicación geográfica y todo**_

_**régimen de calidad estén respaldados por un sólido sistema de verificación y**_

_**control, con independencia de si el producto procede de la Unión o de un tercer**_

_**país.**_

(10) La protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de los datos

personales es un derecho fundamental. El Reglamento (UE) 2018/1725 del

Parlamento Europeo y del Consejo **[4]** establece normas relativas a la protección de las

personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las

instituciones, órganos y organismos de la Unión, y a la libre circulación de esos

datos. ▌ El Reglamento (UE) 2 _**016/679**_ del Parlamento Europeo y del Consejo _**[5]**_ _**se**_

_**aplica al tratamiento**_ de datos personales _**realizado por los Estados miembros**_ en el

marco de los procedimientos pertinentes. _**Las funciones de**_ la Comisión y _**de**_ los

Estados miembros _**en relación con el tratamiento de**_ datos personales _**en los**_

_**procedimientos de su competencia deben definirse claramente para garantizar un**_

_**elevado nivel de**_ protección ▌.

_**(11)**_ _**Como principio general y con el fin de reducir al mínimo la exposición de los datos**_

_**personales, los documentos que se presenten durante los procedimientos**_

_**pertinentes no deben incluir datos personales. Cuando esto no sea posible, la**_

_**información que pueda contener datos personales, como los datos de contacto de**_

_**personas físicas, debe presentarse en documentos específicos separados.**_

**4** Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 23 de octubre de 2018, relativo a la protección de las personas físicas en lo que
respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones, órganos y
organismos de la Unión, y a la libre circulación de esos datos, y por el que se
derogan el Reglamento (CE) n.º 45/2001 y la Decisión n.º 1247/2002/CE (DO L 295
de 21.11.2018, p. 39).
_**5**_ _**Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril**_
_**de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al**_
_**tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que**_
_**se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos)**_
_**(DO L 119 de 4.5.2016, p. 1).**_

_**(12)**_ _**A los efectos del presente Reglamento, los nombres y apellidos de las personas**_

_**físicas y los datos de contacto relacionados pueden figurar en los documentos**_

_**tratados por la Comisión y los Estados miembros durante los procedimientos**_

_**establecidos por el presente Reglamento. Los datos personales pueden figurar,**_

_**aunque raramente, en los procedimientos de inscripción en el registro,**_

_**modificación o cancelación de las indicaciones geográficas y especialidades**_

_**tradicionales garantizadas. Esto puede suceder tanto a escala de los Estados**_

_**miembros como de la Comisión, cuando el nombre de la agrupación de**_

_**productores de que se trate, o del oponente, contenga el nombre de una persona**_

_**física. Los datos personales también pueden figurar como parte de los nombres de**_

_**agrupaciones de productores reconocidas. Tales datos se tratan en relación con la**_

_**designación de dichas agrupaciones y con la inclusión de sus nombres en el**_

_**registro de indicaciones geográficas de la Unión. Los datos personales también**_

_**pueden figurar como parte de los nombres de los organismos delegados y de**_

_**certificación de productos y de las personas físicas en las que se han delegado**_

_**determinadas funciones de control oficial. Esos datos se tratan en el contexto de**_

_**los procedimientos de control de las indicaciones geográficas y las especialidades**_

_**tradicionales garantizadas, tanto a escala de los Estados miembros como de la**_

_**Comisión. Por otra parte, es más probable que los datos personales figuren como**_

_**parte de los nombres de los operadores a los que se concede un período transitorio**_

_**en el procedimiento de inscripción en el registro o modificación de una indicación**_

_**geográfica o de una especialidad tradicional garantizada, tanto a escala de los**_

_**Estados miembros como de la Comisión. Los datos personales también pueden**_

_**figurar como parte de los nombres de los productores incluidos en la lista de**_

_**operadores y en la herramienta que expide la prueba del cumplimiento con el**_

_**pliego de condiciones, nombres que serían sometidos a tratamiento por los Estados**_

_**miembros en los procedimientos de control de las indicaciones geográficas y de las**_

_**especialidades tradicionales garantizadas. Por tanto, la Comisión y los Estados**_

_**miembros pueden estar obligados a tratar información que contenga datos**_

_**personales, en particular los nombres de personas físicas y los datos de contacto**_

_**correspondientes.**_

_**(13)**_ _**En todo caso en que la Comisión y los Estados miembros consideren necesario**_

_**tratar datos personales de conformidad con el presente Reglamento, dicho**_

_**tratamiento se considera justificado por el interés público. Para el correcto**_

_**funcionamiento del sistema de protección de las indicaciones geográficas y de las**_

_**especialidades tradicionales garantizadas, es necesario que se lleven a cabo**_

_**adecuadamente los procedimientos de inscripción en el registro, modificación o**_

_**cancelación de las indicaciones geográficas y de las especialidades tradicionales**_

_**garantizadas y los procedimientos de control en el marco del presente Reglamento**_

_**y de los Reglamentos (UE) n.º 1308/2013**_ _**[6]**_ _**y (UE) 2019/787**_ _**[7]**_ _**del Parlamento**_

_**Europeo y del Consejo. Dichos procedimientos son de carácter público. La**_

_**información sobre las entidades involucradas es necesaria para determinar sus**_

_**responsabilidades en los procedimientos y garantizar una competencia leal y la**_

_**igualdad de condiciones entre los operadores. Además, en algunos casos, el**_

_**tratamiento de los nombres de los productores y de las agrupaciones de**_

_**productores es indispensable para que estos defiendan sus intereses o disfruten de**_

_**sus derechos.**_

_**6**_ _**Reglamento (UE) n.º 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo,**_
_**de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados**_
_**de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE)**_
_**n.º 922/72, (CEE) n.º 234/79, (CE) n.º 1037/2001 y (CE) n.º 1234/2007 (DO L 347**_
_**de 20.12.2013, p. 671).**_
_**7**_ _**Reglamento (UE) 2019/787 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de abril**_
_**de 2019, sobre la definición, designación, presentación y etiquetado de las bebidas**_
_**espirituosas, la utilización de los nombres de las bebidas espirituosas en la**_
_**presentación y etiquetado de otros productos alimenticios, la protección de las**_
_**indicaciones geográficas de las bebidas espirituosas y la utilización de alcohol**_
_**etílico y destilados de origen agrícola en las bebidas alcohólicas, y por el que se**_
_**deroga el Reglamento (CE) n.º 110/2008 (DO L 130 de 17.5.2019, p. 1).**_

_**El tratamiento de datos personales puede darse en relación con la concesión de un**_

_**período transitorio, por parte de los Estados miembros o de la Comisión, en el**_

_**transcurso de un procedimiento de inscripción en el registro o modificación de una**_

_**indicación geográfica o de una especialidad tradicional garantizada; con la**_

_**designación de las agrupaciones de productores reconocidas y la inclusión de sus**_

_**nombres en el registro de indicaciones geográficas de la Unión; con la elaboración**_

_**de la lista de productores de productos designados mediante una indicación**_

_**geográfica que llevan los Estados miembros, y con el establecimiento y**_

_**funcionamiento del sistema que expide la prueba del cumplimiento con el pliego de**_

_**condiciones. En todos esos casos, el tratamiento de datos personales se lleva a cabo**_

_**en interés público y, en algunos casos, también en interés del interesado.**_

_**(14)**_ En general, _**de conformidad con el presente Reglamento, la información que puede**_

_**contener datos personales se trata normalmente con documentos en forma digital**_

_**o en papel que pueden intercambiarse entre los Estados miembros y la Comisión o**_

_**entre los Estados miembros y los productores o personas de que se trate, o pueden**_

_**archivarse. Tal información no se divulga a terceros ni se publica. Sin embargo,**_

_**en el caso de los procedimientos de oposición, con el fin de poner en contacto al**_

_**solicitante y al oponente para iniciar consultas y alcanzar un acuerdo, la Comisión**_

_**les envía a cada uno de ellos los datos de contacto de la otra parte. Cuando el**_

_**solicitante o el oponente se identifica con un nombre que contenga el nombre de**_

_**una persona física, el nombre y los datos de contacto son datos personales que**_

_**deben comunicarse a un tercero.**_

_**Asimismo, para lograr correctamente los objetivos del procedimiento de oposición,**_

_**se debe comunicar al solicitante toda la información que el oponente ha enviado**_

_**para justificar su oposición a la inscripción en el registro, la modificación o la**_

_**cancelación. Además, se publican o hacen públicos los nombres de los solicitantes**_

_**de modificación, las personas que solicitan la cancelación, las agrupaciones de**_

_**productores, los productores únicos y los beneficiarios del período transitorio. Si**_

_**hay datos personales que forman parte de dichos nombres, también deben**_

_**publicarse. En el caso de los procedimientos de aprobación de una modificación de**_

_**la Unión, el nombre del solicitante debe publicarse en el Diario Oficial de la Unión**_

_**Europea para que el posible oponente pueda impugnar su interés en solicitar la**_

_**modificación de la Unión. En el caso de los procedimientos de cancelación,**_

_**cuando esta sea solicitada por una persona física o jurídica que se halle**_

_**establecida o sea residente en un tercer país, debe publicarse el nombre de la**_

_**persona física o jurídica que solicita la cancelación con el fin de identificar a las**_

_**personas que hayan iniciado el procedimiento de cancelación y permitir a un**_

_**posible oponente impugnar su interés legítimo en solicitar la cancelación. En el**_

_**caso de los procedimientos de modificación normal, cuando esta sea comunicada**_

_**por una persona física o jurídica que se halle establecida o sea residente en un**_

_**tercer país, deberá publicarse o hacerse público el nombre de dicha persona. Al**_

_**introducir la información en el registro de indicaciones geográficas de la Unión, el**_

_**nombre de la agrupación de productores reconocida debe hacerse público en dicho**_

_**registro por razones de transparencia y para que dicha agrupación pueda**_

_**demostrar su condición de agrupación de productores reconocida para la**_

_**indicación geográfica de que se trate.**_

_**En caso de que los Estados miembros publiquen los nombres de los organismos**_

_**delegados y de las personas físicas en las que se hayan delegado funciones de**_

_**control oficial respecto de las indicaciones geográficas y las especialidades**_

_**tradicionales garantizadas originarias de su territorio, y en caso de que la**_

_**Comisión publique los nombres de los organismos de certificación de productos**_

_**con respecto a las indicaciones geográficas y a las especialidades tradicionales**_

_**garantizadas originarias de terceros países, dichos nombres se harán públicos a fin**_

_**de permitir la plena transparencia de los procedimientos de control. En el caso de**_

_**que un reglamento de la Comisión o un acto nacional conceda un período**_

_**transitorio a un productor para permitir el uso de una indicación geográfica o de**_

_**una especialidad tradicional garantizada, el nombre de dicho productor debe**_

_**mencionarse en dicho reglamento de la Comisión o acto nacional y hacerse**_

_**público para que dicho productor pueda ejercer los derechos que le han sido**_

_**concedidos y garantizar la igualdad de condiciones. En ese marco, y para la**_

_**correcta aplicación de los procedimientos previstos en el presente Reglamento y de**_

_**conformidad con los Reglamentos (UE) 2016/679 y (UE) 2018/1725, los Estados**_

_**miembros y la Comisión deben poder publicar o divulgar a terceros dichos datos**_

_**personales.**_

_**(15)**_ _**La documentación relacionada con la inscripción en el registro de una indicación**_

_**geográfica y de una especialidad tradicional garantizada, en forma digital o en**_

_**papel, debe conservarse durante un período de diez años tras la cancelación de la**_

_**inscripción en el registro, a fin de garantizar la conservación de la información**_

_**histórica y permitir la comparación con posibles solicitudes posteriores relativas a**_

_**nombres idénticos o similares. Si hay datos personales que forman parte de dicha**_

_**documentación, también deben conservarse.**_

(16) A efectos de la aplicación del Reglamento (UE) 2018/1725, la Comisión es la

autoridad ante la cual _**los interesados**_ pueden ejercer los derechos correspondientes,

enviando observaciones, planteando preguntas o dudas o presentando una

reclamación en relación con la recogida y el uso de los datos personales. Por

consiguiente, debe quedar claro que la Comisión es considerada responsable del

tratamiento en el sentido del Reglamento (UE) 2018/1725 en relación con el

tratamiento de datos personales en los procedimientos de los que sea responsable en

virtud del presente Reglamento, de los Reglamentos (UE) n.º 1308/2013 y

(UE) 2019/787 y de las disposiciones adoptadas con arreglo al presente Reglamento

y a dichos Reglamentos. _**En el mantenimiento y actualización del registro de**_

_**indicaciones geográficas de la Unión, la Oficina de Propiedad Intelectual de la**_

_**Unión Europea (EUIPO) debe actuar como encargada del tratamiento. La EUIPO**_

_**no debe tener facultad discrecional alguna para afectar a la finalidad y a los**_

_**elementos esenciales del tratamiento de datos personales.**_

(17) ▌ A efectos de la aplicación del _**Reglamento (UE) 2016/679**_, las autoridades

competentes de los Estados miembros son las autoridades ante las cuales _**los**_

_**interesados**_ pueden ejercer los derechos correspondientes, enviando observaciones,

planteando preguntas o dudas o presentando una reclamación en relación con la

recogida y el uso de los datos personales. Por consiguiente, debe quedar claro que se

considera que los Estados miembros son responsables del tratamiento en el sentido

del Reglamento (UE) 2016/679 en relación con el tratamiento de datos personales en

los procedimientos de los que sean responsables en virtud del presente Reglamento,

de los Reglamentos (UE) n.º 1308/2013 y (UE) 2019/787 y de las disposiciones

adoptadas con arreglo al presente Reglamento y a dichos Reglamentos.

(18) Una prioridad que solo puede alcanzarse con efectividad a escala de la Unión es la de

garantizar que en todo su territorio se reconozcan y se protejan de modo uniforme los

derechos de propiedad intelectual e industrial sobre los nombres que se protejan en

ella. ▌ Por lo tanto, es necesario establecer un régimen unitario y _**exhaustivo**_ de

indicaciones geográficas _**en el Derecho de la Unión**_ . Las indicaciones geográficas

son un derecho colectivo de todos los productores admisibles de una zona designada

que desean adherirse a un pliego de condiciones. ▌

_**(19)**_ _**Los productores que actúan colectivamente tienen más poder que los productores**_

_**individuales y asumen responsabilidades colectivas para gestionar sus indicaciones**_

_**geográficas, incluida la respuesta a las demandas sociales de productos obtenidos**_

_**mediante una producción sostenible. Del mismo modo, la organización colectiva**_

_**de los productores de un producto designado mediante una indicación geográfica**_

_**permite garantizar mejor una distribución justa del valor añadido entre los agentes**_

_**de la cadena de suministro para proporcionar a los productores unos ingresos**_

_**justos que cubran sus costes y les permitan seguir invirtiendo en la calidad y la**_

_**sostenibilidad de sus productos. El uso de las indicaciones geográficas recompensa**_

_**de manera justa a los productores por sus esfuerzos para producir una variada**_

_**gama de productos de calidad. Al mismo tiempo, puede beneficiar a la economía**_

_**rural, especialmente en zonas con limitaciones naturales u otras limitaciones**_

_**específicas, como las zonas de montaña y las regiones alejadas, incluidas las**_

_**regiones ultraperiféricas, cuyo sector agrario representa una parte importante de**_

_**su economía y cuyos costes de producción son elevados. En ese sentido, los**_

_**regímenes de calidad pueden contribuir y servir de complemento tanto a la política**_

_**de desarrollo rural como a las políticas de apoyo al mercado y de ayuda a la renta**_

_**que se aplican en el marco de la política agrícola común (PAC). Pueden, en**_

_**particular, contribuir al progreso del sector agrario y, en especial, de las zonas**_

_**desfavorecidas.**_

_**En su Comunicación de 30 de junio de 2021, titulada «Una Visión a largo plazo**_

_**para las zonas rurales de la UE: hacia unas zonas rurales más fuertes, conectadas,**_

_**resilientes y prósperas antes de 2040», la Comisión reconoce el papel clave de las**_

_**indicaciones geográficas entre las iniciativas emblemáticas que promueven las**_

_**zonas rurales, habida cuenta de su contribución a la prosperidad, la**_

_**diversificación económica y el desarrollo de las zonas rurales y la fuerte**_

_**asociación entre un producto y su origen territorial. La existencia de un marco que**_

_**proteja las indicaciones geográficas disponiendo su inscripción en un registro a**_

_**escala de la Unión facilita el desarrollo del sector agrario, dado que la mayor**_

_**uniformidad del enfoque resultante asegura una competencia leal entre los**_

_**productores de los productos que llevan tales indicaciones y refuerza la**_

_**credibilidad de los productos desde el punto de vista del consumidor. El régimen de**_

_**indicaciones geográficas tiene por objeto hacer posible que los consumidores**_

_**tomen decisiones de compra con más conocimiento de causa y, mediante el**_

_**etiquetado y la publicidad, ayudarlos a identificar correctamente sus productos en**_

_**el mercado.**_

_**(20)**_ _**Un régimen de indicaciones geográficas unitario y exhaustivo debe contribuir de**_

_**forma considerable a aumentar la concienciación, el reconocimiento y la**_

_**comprensión por parte de los consumidores, tanto en la Unión como en terceros**_

_**países, de los símbolos, indicaciones y abreviaturas que demuestran la**_

_**participación en los regímenes de calidad de la Unión y su valor añadido. Dicho**_

_**régimen podría reforzar y facilitar la promoción, en el marco del Reglamento (UE)**_

_**n.º 1144/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo**_ _**[8]**_ _**, de los productos designados**_

_**mediante indicaciones geográficas.**_

**8** _**Reglamento (UE) n.º 1144/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo,**_
_**de 22 de octubre de 2014, sobre acciones de información y de promoción relativas**_
_**a productos agrícolas en el mercado interior y en terceros países, y por el que se**_
_**deroga el Reglamento (CE) n.º 3/2008 del Consejo (DO L 317 de 4.11.2014, p. 56).**_

_**(21)**_ _**Las indicaciones geográficas, que son un tipo de derecho de propiedad intelectual**_

_**e industrial, ayudan a los operadores y a las empresas a valorizar sus activos**_

_**intangibles. Con el fin de evitar que se originen condiciones de competencia**_

_**desleales y sostener el mercado interior, todos los productores, incluidos los**_

_**productores de terceros países, deben poder usar un nombre registrado y productos**_

_**del mercado designados mediante indicaciones geográficas en todo el territorio de**_

_**la Unión y en el comercio electrónico, siempre que el producto de que se trate**_

_**cumpla los requisitos del pliego de condiciones pertinentes y que el productor se**_

_**someta a un sistema de controles. En vista de la experiencia adquirida con la**_

_**ejecución de los Reglamentos (UE) n.º 1308/2013 y (UE) 2019/787 y del**_

_**Reglamento (UE) n.º 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo**_ _**[9]**_ _**, es**_

_**necesario abordar determinadas cuestiones jurídicas, aclarar y simplificar**_

_**determinadas normas y racionalizar los procedimientos.**_

(22) _**A efectos de regular indicaciones geográficas para productos agrícolas y**_

_**alimenticios, procede definir los**_ productos agrícolas _**y alimenticios de que se trate**_

_**de modo que se tenga en cuenta el**_ marco _**regulador**_ internacional _**, en especial el**_

_**Acuerdo sobre la Agricultura de la Organización Mundial del Comercio (OMC),**_

_**teniendo en cuenta el ámbito de aplicación**_ de _**los productos agrícolas que se**_

_**enumeran en el anexo I del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea**_

_**(TFUE). Por consiguiente,**_ debe _**hacerse referencia a la**_ nomenclatura combinada

_**establecida por el Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo**_ _**[10]**_ _**. Por tanto, los**_

_**productos agrícolas y alimenticios deben incluir los productos que entran en el**_

_**ámbito de aplicación de los capítulos 1 a 23 de la nomenclatura combinada,**_

_**incluidos los productos que figuran en el anexo I del presente Reglamento.**_

**9** _**Reglamento (UE) n.º 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo,**_
_**de 21 de noviembre de 2012, sobre los regímenes de calidad de los productos**_
_**agrícolas y alimenticios (DO L 343 de 14.12.2012, p. 1).**_
**10** _**Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la**_
_**nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (DO L 256**_
_**de 7.9.1987, p. 1).**_

_**(23)**_ _**La política de calidad de la Unión debe contribuir a hacer posible la transición**_

_**hacia un sistema alimentario sostenible y responder a las demandas sociales de**_

_**unos métodos de producción sostenibles, respetuosos con el medio ambiente y el**_

_**clima, que garanticen el bienestar animal, eficientes en el uso de los recursos y que**_

_**sean responsables desde el punto de vista social y ético. Debe alentarse a los**_

_**productores de productos designados mediante indicaciones geográficas a que se**_

_**adhieran a prácticas sostenibles que comprendan objetivos medioambientales,**_

_**sociales y económicos que vayan más allá de las normas obligatorias. Tales**_

_**prácticas podrían establecerse en el pliego de condiciones o en una iniciativa**_

_**separada. Las prácticas de sostenibilidad incluidas en el pliego de condiciones**_

_**deben referirse al menos a uno de los tres tipos principales de sostenibilidad: a**_

_**saber, medioambiental, social o económica.**_

_**(24)**_ _**Las prácticas de sostenibilidad deben contribuir a uno o varios objetivos**_

_**medioambientales, sociales o económicos. Entre los objetivos medioambientales**_

_**deben figurar la mitigación del cambio climático y la adaptación a él; la**_

_**conservación y el uso sostenible de los suelos, los paisajes, el agua y los recursos**_

_**naturales; la preservación de la biodiversidad; la conservación de semillas poco**_

_**comunes, razas y variedades vegetales autóctonas; la promoción de las cadenas de**_

_**suministro cortas y la gestión y el fomento del bienestar animal. Los objetivos**_

_**sociales deben incluir la mejora de las condiciones de trabajo y de empleo, así**_

_**como de la negociación colectiva, la protección social y las normas de seguridad, y**_

_**deben atraer y apoyar tanto a los productores jóvenes como a los nuevos**_

_**productores de productos designados mediante una indicación geográfica, a fin de**_

_**facilitar el relevo generacional y favorecer la solidaridad y la transmisión de**_

_**conocimientos entre generaciones. Los objetivos económicos deben incluir la**_

_**garantía de una renta estable y justa y una posición fuerte en la cadena de valor**_

_**para los productores de productos designados mediante una indicación geográfica,**_

_**la mejora del valor económico de los productos designados mediante una**_

_**indicación geográfica y la redistribución del valor añadido a lo largo de la cadena**_

_**de valor, contribuyendo a la diversificación de la economía rural y al desarrollo**_

_**local, incluido el empleo en el sector agrario, y preservando las zonas rurales.**_

_**(25)**_ _**Con el fin de dar visibilidad a la labor de los productores de productos designados**_

_**mediante indicaciones geográficas en relación con la sostenibilidad, las**_

_**agrupaciones de productores o las agrupaciones de productores reconocidas**_

_**podrán elaborar informes de sostenibilidad en los que comuniquen las prácticas**_

_**sostenibles aplicadas en la producción del producto de que se trate. La Comisión**_

_**debe hacer públicos dichos informes.**_

(26) La Unión lleva algún tiempo intentando simplificar el marco regulador de la PAC.

_**Los procedimientos para modificar el pliego de condiciones de productos**_

_**designados mediante una indicación**_ geográfica _**ya se han simplificado y se han**_

_**hecho más eficientes por lo que respecta al vino y los productos agroalimentarios**_

_**como parte de la revisión de la PAC**_, en concreto mediante la ampliación al sector

de los productos agrícolas del régimen de «modificaciones normales», previamente

aplicable en el sector del vino y las bebidas espirituosas. Ello reduce las fases de

aprobación de modificaciones que no afectan a elementos esenciales del pliego de

condiciones ni a los intereses de terceros establecidos o residentes en Estados

miembros distintos del Estado miembro de origen de la indicación geográfica de que

se trate. A fin de simplificar _**aún más**_ los prolongados procedimientos de inscripción

en el registro, modificación de la Unión y cancelación de la inscripción en el registro,

deben establecerse normas de procedimiento armonizadas para las indicaciones

geográficas de vinos, bebidas espirituosas y productos agrícolas en un único

instrumento jurídico, manteniendo al mismo tiempo las disposiciones específicas del

producto establecidas en el Reglamento (UE) n.º 1308/2013 en el caso del vino, en el

Reglamento (UE) 2019/787 en el caso de las bebidas espirituosas y en el presente

Reglamento en el caso de los productos agrícolas. Los procedimientos de inscripción

en el registro, modificación de la Unión del pliego de condiciones y cancelación de

inscripciones en el registro de indicaciones geográficas originarias de la Unión,

incluidos los procedimientos de oposición, deben ser llevados a cabo por los Estados

miembros y la Comisión. Los Estados miembros y la Comisión deben ser

responsables de las distintas fases de cada procedimiento. No obstante, por lo que se

refiere a la aprobación de las modificaciones normales, los Estados miembros deben

ser los únicos responsables de gestionar el procedimiento y adoptar la decisión final.

Los Estados miembros deben ser responsables de la primera fase del procedimiento,

que consiste en recibir la solicitud de la agrupación de productores, evaluarla ―lo

que incluye llevar a cabo un procedimiento nacional de oposición― y ―una vez

obtenidos los resultados de la evaluación― presentar la solicitud a la Comisión. La

Comisión debe ser responsable del examen de la solicitud en la segunda fase del

procedimiento, lo que incluye llevar a cabo un procedimiento de oposición a escala

mundial, y adoptar una decisión sobre si se concede o no la protección a la

indicación geográfica _**. Deben fijarse plazos para formular oposición, con el fin de**_

_**garantizar el pleno ejercicio del derecho de oposición sin retrasar el proceso de**_

_**inscripción en el registro. El oponente debe tener la posibilidad de añadir más**_

_**información a los motivos expuestos en la oposición en el transcurso de las**_

_**consultas con el solicitante.**_ Las indicaciones geográficas solo deben registrarse en

el ámbito de la Unión. Sin embargo, con efectos a partir de la fecha de solicitud a la

Comisión de la inscripción en el registro de la Unión, los Estados miembros deben

poder conceder una protección transitoria de ámbito nacional que no afecte al

mercado interior ni al comercio internacional. Las indicaciones geográficas de

terceros países que cumplan los criterios correspondientes y que se encuentren

protegidas en su país de origen también deben tener acceso a la protección que

otorga el presente Reglamento una vez registradas. La Comisión debe llevar a cabo

los procedimientos pertinentes para las indicaciones geográficas de productos

originarios de terceros países.

_**(27)**_ _**Para que los Estados miembros, los terceros países y las personas físicas o**_

_**jurídicas establecidas o residentes en un tercer país puedan poner en conocimiento**_

_**de la Comisión cualquier error o información adicional en relación con una**_

_**solicitud de inscripción en el registro, debe preverse la posibilidad de presentar una**_

_**notificación de observaciones.**_

▌

(28) Para garantizar la coherencia _**y la eficiencia**_ en la toma de decisiones en relación con

las solicitudes de protección y los recursos judiciales ▌que se presenten en el

procedimiento nacional, la Comisión debe ser informada de manera puntual y

periódica cuando se inicien procedimientos ante los órganos jurisdiccionales

nacionales u otros organismos en relación con una solicitud de inscripción en el

registro remitida por el Estado miembro a la Comisión y de los resultados finales de

dichos procedimientos. Por la misma razón, cuando un Estado miembro considere

que una decisión nacional en la que se base la solicitud de protección pueda ser

invalidada como consecuencia de un procedimiento judicial nacional, debe informar

a la Comisión de dicha evaluación. Si el Estado miembro solicita la suspensión del

examen de una solicitud en el ámbito de la Unión, la Comisión debe quedar exenta

de la obligación de respetar el plazo de examen establecido en el presente

Reglamento. Con el fin de proteger al solicitante de acciones judiciales abusivas y de

preservar su derecho de obtener la protección de un nombre en un período de tiempo

razonable, la exención debe limitarse a los casos en los que la solicitud de inscripción

en el registro haya sido invalidada en el ámbito nacional por una resolución judicial

de aplicación inmediata, aunque no firme, o en los que el Estado miembro considere

que el recurso de impugnación de la solicitud se basa en motivos válidos.

(29) Para que los operadores cuyos intereses se vean afectados por la inscripción de un

nombre en el registro puedan seguir usándolo durante un período de tiempo limitado,

aunque el uso de ese nombre contravenga el régimen de protección establecido en el

_**presente Reglamento**_, deben concederse excepciones específicas para el uso de los

nombres en forma de períodos transitorios. Esos períodos deben permitirse,

asimismo, para superar dificultades temporales y con el objetivo a largo plazo de

garantizar que todos los productores cumplan el pliego de condiciones.

(30) Para garantizar la transparencia y la uniformidad en todos los Estados miembros, es

necesario establecer y mantener un _**único**_ registro electrónico de la Unión de

indicaciones geográficas registradas como denominaciones de origen protegidas o

indicaciones geográficas protegidas. El registro _**, actualizado periódicamente,**_ debe

proporcionar información a los consumidores y a las personas que ejerzan

actividades comerciales _**sobre todos los tipos de indicaciones geográficas incluidas**_

_**en ese registro**_ . El registro debe ser una base de datos electrónica almacenada en un

sistema de información y ser accesible al público. _**La EUIPO, basándose en su**_

_**experiencia en la gestión de otros registros de derechos de propiedad intelectual e**_

_**industrial, debe mantener y actualizar el registro de la Unión con respecto a las**_

_**inscripciones en el registro, las modificaciones y las cancelaciones de indicaciones**_

_**geográficas.**_

(31) La Unión negocia con sus socios comerciales acuerdos internacionales, entre los que

se cuentan los que _**mejoran**_ la protección de denominaciones de origen e

indicaciones geográficas. Para facilitar que el público disponga de información sobre

los nombres protegidos por dichos acuerdos internacionales y, en especial, para

garantizar la protección de estos y el control de su uso, los nombres podrán

inscribirse en el registro de indicaciones geográficas de la Unión. A menos que en

esos acuerdos internacionales se definan específicamente como denominaciones de

origen, los nombres deben inscribirse en el registro como indicaciones geográficas

protegidas.

(32) De cara al funcionamiento óptimo del mercado interior, es importante que los

productores y otros operadores afectados, las autoridades y los consumidores puedan

acceder rápida y fácilmente a la información pertinente relativa a una denominación

de origen protegida o indicación geográfica protegida registradas. Esa información

debe incluir, en su caso, la información sobre la identidad de la agrupación de

productores reconocida a escala nacional.

(33) Con objeto de garantizar un uso leal de los nombres inscritos en el registro de

indicaciones geográficas de la Unión y de evitar prácticas que puedan inducir a error

a los consumidores, debe concederse una protección a tales nombres. ▌ A fin de

reforzar la protección de las indicaciones geográficas y luchar más eficazmente

contra las _**infracciones**_, la protección de las denominaciones de origen y de las

indicaciones geográficas debe aplicarse ▌ a _**todos**_ los nombres de dominio _**accesibles**_

_**en la Unión, con independencia del lugar de establecimiento de los registros**_

_**pertinentes**_ .

(34) Para determinar si un producto es comparable a otro producto designado mediante

una indicación geográfica, deben tenerse en cuenta todos los factores pertinentes.

Dichos factores deben incluir si los productos tienen características objetivas

comunes, como el método de producción, el aspecto físico o la utilización de una

misma materia prima, en qué circunstancias se utilizan los productos desde el punto

de vista del público pertinente, si se distribuyen con frecuencia a través de los

mismos canales y si están sujetos a normas de comercialización similares.

_**(35)**_ _**Tomando como base la jurisprudencia reiterada del Tribunal de Justicia de la**_

_**Unión Europea, se entiende que una evocación de una indicación geográfica**_

_**puede producirse especialmente cuando en la mente del consumidor medio**_

_**europeo razonablemente informado, atento y perspicaz se establezca un vínculo**_

_**con el producto designado mediante la indicación geográfica registrada, también**_

_**en lo relativo a un término, un signo u otro componente del etiquetado o envasado.**_

(36) En vista de las prácticas comerciales y de la jurisprudencia de la Unión, se requiere

claridad sobre el uso de una indicación geográfica en el nombre comercial de un

producto transformado en cuya elaboración se utilice el producto designado mediante

indicación geográfica como ingrediente. Debe garantizarse que dicho uso se

corresponda con prácticas comerciales leales y que no debilite, difumine o

perjudique la reputación del producto que lleva la indicación geográfica. _**A tal fin,**_

_**deben añadirse condiciones a las cualidades atribuidas por la indicación**_

_**geográfica al ingrediente incluido en el alimento transformado. Además, los**_

_**productores de alimentos envasados deben remitir a la agrupación de productores**_

_**reconocida, cuando dicha agrupación exista, una notificación antes de empezar a**_

_**usar la indicación geográfica en el nombre del alimento envasado. Ese enfoque**_

_**está en consonancia con los objetivos de reforzar la protección de las**_ indicaciones

geográficas _**y mejorar la función de las agrupaciones de productores reconocidas.**_

_**Con vistas a lograr dichos objetivos, los Estados miembros**_ deben _**poder mantener o**_

_**introducir normas de procedimiento nacionales adicionales aplicables a**_

_**situaciones internas en las que el productor de alimentos envasados y la**_

_**agrupación de productores reconocida estén establecidos en el territorio de dicho**_

_**Estado miembro, de conformidad con los Tratados y la jurisprudencia, y sin**_

_**obstaculizar la libre circulación de mercancías ni la libertad de establecimiento.**_

_**Además, respetando el principio de libertad contractual, la agrupación de**_

_**productores reconocida y el productor de alimentos envasados pueden celebrar un**_

_**acuerdo entre ellos sobre elementos técnicos y visuales específicos de la**_

_**presentación de la indicación geográfica del ingrediente en el nombre del alimento**_

_**envasado**_ .

(37) Es preciso aclarar las normas que regulan el uso continuado de los _**términos**_ de

carácter genérico, de modo que aquellos que sean similares a un nombre o término

protegido, o que formen parte de él, conserven su carácter genérico.

(38) Debe aclararse el alcance de la protección concedida en virtud del presente

Reglamento, en particular en lo que se refiere a las limitaciones a la inscripción en el

registro de nuevas marcas establecidas en la Directiva (UE) 2015/2436 del

Parlamento Europeo y del Consejo **[11]** y _**en el Reglamento (UE) 2017/1001 del**_

_**Parlamento Europeo y del Consejo**_ _**[12]**_ que entren en conflicto con la inscripción de

indicaciones geográficas. Tal aclaración es necesaria también con relación a los

titulares de derechos de propiedad intelectual e industrial anteriores, en particular los

relativos a marcas y nombres homónimos registrados como indicaciones geográficas.

_**(39)**_ _**Debe aclararse la relación entre marcas e indicaciones geográficas por lo que**_

_**respecta a los criterios para la denegación de solicitudes de marca, la invalidación**_

_**de marcas y la coexistencia de marcas e indicaciones geográficas.**_

_**(40)**_ _**Las indicaciones geográficas también se pueden registrar como marcas cuando no**_

_**contravenga el presente Reglamento. A tal fin, el presente Reglamento no afecta a**_

_**las normas nacionales relativas a la valoración contable de dichas marcas y a su**_

_**inclusión en el balance general anual de los productores y agrupaciones de**_

_**productores.**_

**11** Directiva (UE) 2015/2436 del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 16 de diciembre de 2015, relativa a la aproximación de las legislaciones de los
Estados miembros en materia de marcas (DO L 336 de 23.12.2015, p. 1).
**12** Reglamento (UE) 2017/1001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio
de 2017, sobre la marca de la Unión Europea (DO L 154 de 16.6.2017, p. 1) _._

(41) Las agrupaciones de productores desempeñan una función esencial en el

procedimiento de solicitud de inscripción en el registro de indicaciones geográficas _**y**_

_**en la gestión de sus indicaciones geográficas**_ . _**Las agrupaciones de productores**_

_**pueden recibir la ayuda**_ _**de las partes interesadas, como las autoridades regionales**_

_**y locales, cuando preparen su solicitud. Las agrupaciones de productores**_ deben

disponer de los medios para señalar y comercializar mejor las características

específicas de sus productos. Por lo tanto, debe aclararse el papel de las agrupaciones

de productores.

(42) Dado que los productores de productos con indicaciones geográficas son

principalmente pequeñas o medianas empresas, se enfrentan a la competencia de

otros operadores a lo largo de la cadena agroalimentaria, lo que puede originar una

competencia desleal entre los productores locales y los que operan a mayor escala.

En este contexto, en interés de todos los productores afectados, es necesario permitir

que una única agrupación de productores lleve a cabo acciones específicas en

nombre de los productores. A tal fin, debe establecerse la categoría de la agrupación

de productores reconocida ▌ _**. Además de las normas generales sobre las**_

_**agrupaciones de productores, que, por lo tanto, deben aplicarse también a las**_

_**agrupaciones de productores reconocidas, es**_ necesario _**definir los criterios para**_ ser

considerada una agrupación de productores reconocida y los derechos adicionales

específicos conexos, en particular con el fin de proporcionar a las agrupaciones de

productores reconocidas las herramientas adecuadas para hacer cumplir mejor sus

derechos de propiedad intelectual e industrial ante las prácticas desleales _**y**_

_**devaluadoras**_ . _**A este respecto, las agrupaciones de productores reconocidas deben**_

_**poder representar a todos los productores de los productos designados mediante**_

_**indicaciones geográficas de que se trate y actuar en su nombre. También se les**_

_**debe confiar**_ ▌ _**el ejercicio de determinadas tareas específicas que se indican en el**_

_**presente Reglamento, en particular**_ ▌ _**debido a que el**_ ▌ _**efecto o la magnitud de**_

_**dichas tareas atañe a todos los productores de este tipo. A tal fin, se entiende que la**_

_**división entre los niveles nacional, regional y local es conforme a la estructura**_

_**constitucional y el Derecho nacional de los Estados miembros. Las disposiciones**_

_**relativas a las agrupaciones de productores reconocidas se inspiran en los sistemas**_

_**establecidos desde hace tiempo en varios Estados miembros. Esos sistemas ya**_

_**existentes demuestran que las agrupaciones de productores reconocidas**_

_**constituyen un instrumento valioso para mejorar la gestión colectiva y la**_

_**protección de las indicaciones geográficas que debe mantenerse. En consecuencia,**_

_**el presente Reglamento debe proporcionar los instrumentos reglamentarios**_

_**necesarios a los Estados miembros que deseen establecer dichos sistemas en**_

_**cualquier momento.**_

_**(43)**_ _**También debe reconocerse una agrupación de productores única, previo acuerdo**_

_**de los Estados miembros afectados, en el caso de las indicaciones geográficas cuya**_

_**zona geográfica se extienda a más de un Estado miembro. Habida cuenta del**_

_**Protocolo sobre Irlanda/Irlanda del Norte del Acuerdo sobre la retirada del Reino**_

_**Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de la Unión Europea y de la**_

_**Comunidad Europea de la Energía Atómica**_ _**[13]**_ _**, se debe aplicar lo mismo en lo que**_

_**respecta al territorio de Irlanda del Norte.**_

(44) _**Dada la valiosa y continua contribución de las asociaciones de agrupaciones de**_

_**productores en la promoción y popularización del sistema de indicaciones**_

_**geográficas, procede establecer el papel y las funciones de tales asociaciones.**_

(45) Con el fin de mejorar el cumplimiento de las indicaciones geográficas en el mercado,

debe aclararse la relación entre los nombres de dominio de internet y la protección de

las indicaciones geográficas en lo que respecta al ámbito de aplicación de las

medidas correctoras, el reconocimiento de las indicaciones geográficas en la

resolución de litigios y el uso leal de los nombres de dominio. _**Los sistemas**_

_**alternativos de resolución de litigios de los registros de nombres de dominio de**_

_**primer nivel geográfico de toda la Unión**_ deben _**reconocer las indicaciones**_

_**geográficas como un derecho que puede alegarse durante tales litigios.**_

▌

**13** DO C 384 I de 12.11.2019, p. 1.

(46) Con el fin de evitar que se originen condiciones de competencia desleales, todos los

_**operadores**_, incluidos los _**operadores**_ de terceros países, deben poder usar una

indicación geográfica registrada, siempre que el producto de que se trate cumpla los

requisitos del correspondiente pliego de condiciones ▌. El régimen establecido por

los Estados miembros también debe garantizar que los _**operadores**_ que cumplan las

normas tengan derecho a estar amparados por la verificación del cumplimiento del

pliego de condiciones.

(47) Los símbolos, indicaciones y abreviaturas que distingan a una indicación geográfica

registrada, y los derechos que le correspondan en el marco de la Unión, han de ser

protegidos en la Unión y en los terceros países con el fin de garantizar que solo se

usen para productos auténticos y que los consumidores no sean inducidos a error en

cuanto a las cualidades de los productos.

(48) El etiquetado de ▌ bebidas espirituosas y productos agrícolas debe cumplir las

normas generales establecidas en el Reglamento (UE) n.º 1169/2011 del Parlamento

Europeo y del Consejo **[14]** y, en particular, las disposiciones destinadas a evitar que el

etiquetado pueda confundir o inducir a error a los consumidores.

**14** Reglamento (UE) n.º 1169/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 25 de octubre de 2011, sobre la información alimentaria facilitada al consumidor
y por el que se modifican los Reglamentos (CE) n.º 1924/2006 y (CE) n.º 1925/2006
del Parlamento Europeo y del Consejo, y por el que se derogan la
Directiva 87/250/CEE de la Comisión, la Directiva 90/496/CEE del Consejo, la
Directiva 1999/10/CE de la Comisión, la Directiva 2000/13/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo, las Directivas 2002/67/CE, y 2008/5/CE de la Comisión, y el
Reglamento (CE) n.º 608/2004 de la Comisión _**(DO L 304 de 22.11.2011, p. 18).**_

(49) El uso de símbolos ▌de la Unión en el envase _**(etiquetado y material publicitario)**_ de

productos agrícolas designados mediante una indicación geográfica debe ser

obligatorio con el fin de lograr que los consumidores conozcan mejor esta categoría

de productos y las garantías que llevan aparejadas, así como para hacer posible que

se reconozcan más fácilmente estos productos en el mercado y, de este modo,

_**su**_
facilitar los controles. ▌Habida cuenta de naturaleza específica ▌, deben

mantenerse disposiciones especiales en materia de etiquetado para ▌las bebidas

espirituosas. El uso de símbolos _**de la Unión**_ o indicaciones debe seguir siendo

voluntario para las indicaciones geográficas y denominaciones de origen de terceros

países de los _**productos agrícolas. Las normas de etiquetado de las denominaciones**_

_**de origen protegidas (DOP) y las indicaciones geográficas protegidas (IGP) en el**_

_**sector vitivinícola deben mantenerse en el Reglamento (UE) n.º 1308/2013,**_

_**aclarando al mismo tiempo que las siglas «DOP» e «IGP» también pueden**_

_**añadirse a la etiqueta.**_

_**(50)**_ _**A fin de dar visibilidad a los productores de productos designados mediante**_

_**indicaciones geográficas, debe ser obligatorio indicar en la etiqueta el nombre del**_

_**productor o, en el caso de los productos agrícolas, el nombre del operador.**_

(51) El valor añadido de las indicaciones geográficas radica en la confianza de los

consumidores. El régimen de indicaciones geográficas se basa en gran medida en el

autocontrol, la diligencia debida y la responsabilidad individual de los productores,

mientras que corresponde a las autoridades competentes de los Estados miembros

adoptar las medidas necesarias para evitar o detener el uso de nombres de productos

que incumplan las normas que regulan las indicaciones geográficas. El papel de la

Comisión es _**auditar los Estados miembros a partir de un análisis de riesgos.**_ Las

indicaciones geográficas deben estar sujetas al sistema de controles oficiales, de

acuerdo con los principios establecidos en el Reglamento (UE) 2017/625 del

Parlamento Europeo y del Consejo **[15]**, que debe incluir un sistema de controles en

todas las fases de la producción, la transformación y la distribución. Cada operador

debe estar sujeto a un sistema de control que verifique el cumplimiento del pliego de

condiciones. Teniendo en cuenta que el vino está sujeto a controles específicos

_**establecidos en el Reglamento (UE) n.º 1308/2013**_, el presente Reglamento

únicamente debe establecer controles para las bebidas espirituosas y los productos

agrícolas.

**15** Reglamento (UE) 2017/625 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo
de 2017, relativo a los controles y otras actividades oficiales realizados para
garantizar la aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de las normas
sobre salud y bienestar de los animales, sanidad vegetal y productos fitosanitarios, y
por el que se modifican los Reglamentos (CE) n.º 999/2001, (CE) n.º 396/2005, (CE)
n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009, (UE) n.º 1151/2012, (UE) n.º 652/2014,
(UE) 2016/429 y (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del Consejo, los
Reglamentos (CE) n.º 1/2005 y (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, y las
Directivas 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del
Consejo, y por el que se derogan los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE)
n.º 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE,
89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE del
Consejo y la Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles
oficiales) _**(DO L 95 de 7.4.2017, p. 1).**_

(52) Con el fin de garantizar su imparcialidad y su efectividad, las autoridades

competentes designadas para verificar el cumplimiento del pliego de condiciones

deben cumplir una serie de criterios operativos. Deben preverse disposiciones para

delegar _**determinadas funciones**_ de control _**oficial**_ en organismos _**delegados y**_ de

certificación de productos _**y en personas físicas**_, a fin de facilitar la tarea de las

autoridades de control y conseguir que el sistema sea más eficaz. _**La información**_

_**sobre las autoridades competentes, los organismos delegados y de certificación de**_

_**productos y las personas físicas debe hacerse pública para garantizar la**_

_**transparencia y para que las partes interesadas puedan ponerse en contacto con**_

_**ellos.**_

▌

(53) Las normas europeas elaboradas por el Comité Europeo de Normalización y las

normas internacionales elaboradas por la Organización Internacional de

Normalización deben aplicarse para la acreditación de los organismos _**delegados y de**_

_**certificación de productos**_, así como por dichos organismos en su funcionamiento.

La acreditación de esos organismos debe efectuarse de conformidad con el

Reglamento (CE) n.º 765/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo **[16]** .

**16** Reglamento (CE) n.º 765/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de julio
de 2008, por el que se establecen los requisitos de acreditación y por el que se deroga
el Reglamento (CEE) n.º 339/93 (DO L 218 de 13.8.2008, p. 30).

(54) Es importante vigilar la observancia de las indicaciones geográficas en el _**mercado,**_

_**de conformidad con el Reglamento (UE) 2017/625**_, para evitar prácticas

fraudulentas y engañosas _**y permitir luchar eficazmente contra la falsificación,**_

garantizando así que los productores sean recompensados adecuadamente por el

valor añadido de sus productos con indicación geográfica y que se impida que los

usuarios ilegales de dichas indicaciones geográficas vendan sus productos. Los

controles _**en el mercado**_ deben efectuarse sobre la base de una evaluación de riesgos

o de las notificaciones de los operadores _**o las autoridades competentes**_ _**para**_

_**garantizar el cumplimiento del pliego de condiciones o del documento único, o un**_

_**equivalente a este último, como el resumen del pliego de condiciones**_ . Deben

adoptarse medidas administrativas y judiciales adecuadas, _**eficaces y proporcionadas**_

para evitar o detener el uso de nombres en productos o servicios que _**no respeten o**_

incumplan las indicaciones geográficas protegidas.

_**(55)**_ _**Además, dado el creciente uso de servicios intermediarios en línea, merece especial**_

_**atención el cumplimiento de la protección de las indicaciones geográficas en el**_

_**caso de los nombres de dominio que contravengan dicha protección. Es necesario**_

_**dotar a las autoridades nacionales competentes de los instrumentos para**_

_**reaccionar adecuadamente ante una violación, que se prevea en el presente**_

_**Reglamento, de la protección de una indicación geográfica por parte de un nombre**_

_**de dominio registrado. Por consiguiente, en el ejercicio de sus funciones de control**_

_**oficial, dichas autoridades deben poder adoptar las medidas adecuadas para**_

_**inhabilitar el acceso desde el territorio de los Estados miembros de que se trate a**_

_**nombres de dominio registrados que vulneren la protección de las indicaciones**_

_**geográficas, teniendo en cuenta el principio de proporcionalidad y los derechos e**_

_**intereses de las partes afectadas. Esas medidas deben estar en consonancia con**_

_**normas pertinentes del Derecho de la Unión, como el Reglamento (UE) 2022/2065**_

_**del Parlamento Europeo y del Consejo**_ _**[17]**_ _**.**_

**17** _**Reglamento (UE) 2022/2065 del Parlamento Europeo y del Consejo,**_
_**de 19 de octubre de 2022, relativo a un mercado único de servicios digitales y por**_
_**el que se modifica la Directiva 2000/31/CE (Reglamento de Servicios Digitales)**_
_**(DO L 277 de 27.10.2022, p. 1).**_

(56) Ha crecido el uso de _**los servicios intermediarios, en particular**_ las plataformas en

línea para la venta de productos, incluidos los designados mediante indicaciones

geográficas, y en algunos casos pueden representar un espacio importante para

prevenir el fraude. _**La información relacionada con la publicidad, la promoción y**_

_**la venta de mercancías que contravenga la protección de las indicaciones**_

_**geográficas debe considerarse**_ contenido _**ilícito**_ con arreglo al Reglamento

(UE) 2 _**022/2065. A este respecto, el presente Reglamento establece la detección de**_

_**tal contenido ilícito y las posibles medidas que deban adoptar las autoridades**_

_**nacionales**_ .

(57) Teniendo en cuenta que un producto designado mediante indicación geográfica que

se produzca en un Estado miembro puede venderse en otro Estado miembro, debe

garantizarse la asistencia administrativa entre los Estados miembros para permitir

controles eficaces y deben establecerse los aspectos prácticos de dicha asistencia

administrativa.

(58) De cara al funcionamiento óptimo del mercado interior, es importante que los

productores demuestren rápida y fácilmente y en distintas situaciones que están

autorizados a usar el nombre protegido, ya sea durante los controles aduaneros o las

inspecciones de mercado o a petición de los operadores comerciales. A tal fin, debe

_**ponerse a disposición del operador**_ una _**prueba del cumplimiento**_ del _**pliego de**_

_**condiciones**_ .

▌

(59) En vista de la práctica actual, deben mantenerse los dos instrumentos diferentes para

precisar el vínculo existente entre un producto y su origen geográfico, a saber, la

denominación de origen y la indicación geográfica. Deben aclararse las normas y

definiciones aplicables a las variedades vegetales y las razas animales para

comprender mejor su relación con las indicaciones geográficas en caso de conflicto.

Las normas sobre la procedencia de los piensos y las materias primas deben

permanecer inalteradas.

_**(60)**_ _**En el caso de las denominaciones de origen protegidas, el vínculo entre el medio**_

_**geográfico y la calidad o las características específicas del producto que son**_

_**esencial o exclusivamente atribuibles a dicho medio se compone generalmente de**_

_**varios elementos. Las modificaciones temporales que suspendan durante un**_

_**período de tiempo limitado el requisito de obtener como mínimo un 50 % del**_

_**pienso en la zona geográfica solo deben adoptarse cuando no afecten al vínculo en**_

_**la totalidad de sus elementos, ya que ello lo anularía y permitiría la**_

_**comercialización, bajo ese nombre protegido, de productos totalmente carentes de**_

_**la calidad o de las características específicas vinculadas a la zona geográfica.**_

(61) Un producto que lleve una indicación geográfica debe cumplir determinadas

condiciones establecidas en el pliego de condiciones. Para que dicha información sea

fácilmente comprensible también para las partes interesadas, el pliego de condiciones

debe resumirse en un documento único.

▌

(62) El objetivo concreto del régimen de las especialidades tradicionales garantizadas es

ayudar a los productores de productos tradicionales a comunicar a los consumidores

las cualidades que añadan valor a su producto. Con el fin de evitar que se originen

condiciones de competencia desleales, todos los productores, incluidos los

productores de terceros países, deben poder usar un nombre registrado de una

especialidad tradicional garantizada, siempre que el producto de que se trate cumpla

los requisitos del pliego de condiciones pertinente y que el productor se someta a un

sistema de controles.

_**(63)**_ _**En ausencia de cualquier obligación internacional general de reconocer**_

_**regímenes de especialidades tradicionales garantizadas que puedan existir en**_

_**terceros países, y dado que el presente Reglamento es aplicable únicamente en la**_

_**Unión, debe entenderse que las prácticas tradicionales relativas al modo de**_

_**producción, transformación o composición y los usos tradicionales de materias**_

_**primas o ingredientes de un producto designado con un nombre que pueda**_

_**inscribirse en el registro como especialidad tradicional garantizada se refieren a**_

_**tales prácticas o usos dentro de la Unión. Lo mismo debe aplicarse a las solicitudes**_

_**originarias de terceros países.**_

(64) Habida cuenta del reducido número de nombres registrados, puede decirse que el

régimen actual de las especialidades tradicionales garantizadas no ha logrado

desarrollar todo su potencial. Es preciso, pues, que las disposiciones actuales se

mejoren, se aclaren y se perfilen con el fin de que el régimen resulte más

comprensible, operativo y atractivo para los posibles solicitantes. Para garantizar que

se registren los nombres de productos tradicionales auténticos, deben adaptarse los

criterios y condiciones para inscribir en el registro un nombre, en particular

suprimiendo la condición de que las especialidades tradicionales garantizadas deban

tener un carácter específico.

(65) Para velar por que las especialidades tradicionales garantizadas cumplan su pliego de

condiciones y sean consistentes, deben ser los propios productores organizados en

agrupaciones quienes definan el producto en un pliego de condiciones. La

posibilidad de registrar un nombre como especialidad tradicional garantizada debe

quedar abierta a los productores de terceros países.

(66) Para garantizar la transparencia, las especialidades tradicionales garantizadas deben

inscribirse en el registro de la Unión de especialidades tradicionales garantizadas.

(67) En el caso de las especialidades tradicionales garantizadas producidas en la Unión, el

símbolo de la Unión debe incluirse en el etiquetado y debe poder asociarse a la

indicación «especialidad tradicional garantizada». Debe regularse, _**en consecuencia**_,

el uso de los nombres, del símbolo de la Unión y de la indicación para garantizar un

enfoque uniforme en todo el mercado interior.

(68) Las especialidades tradicionales garantizadas deben gozar de una protección eficaz

en el mercado, de modo que sus productores sean adecuadamente recompensados por

su valor añadido y se impida que los usuarios ilegales de especialidades tradicionales

garantizadas vendan sus productos.

(69) A fin de evitar inducir a error a los consumidores, las especialidades tradicionales

garantizadas deberán protegerse contra todo uso indebido o imitación, también en

relación con los productos utilizados como ingredientes, o contra cualquier otra

práctica que pueda inducir a error al consumidor. Con el mismo objetivo, deben

establecerse normas aplicables a los usos específicos de las especialidades

tradicionales garantizadas, en particular en lo que se refiere al uso de términos

genéricos en la Unión, etiquetado que contenga o constituya la denominación de una

variedad vegetal o raza animal y marcas.

(70) Los procedimientos de inscripción en el registro, modificación del pliego de

condiciones y cancelación de la inscripción de especialidades tradicionales

garantizadas originarias de la Unión, incluidos los procedimientos de oposición,

deben ser llevados a cabo por los Estados miembros y la Comisión. Los Estados

miembros y la Comisión deben ser responsables de las distintas fases de cada

procedimiento. Los Estados miembros deben ser responsables de la primera fase del

procedimiento, que consiste en recibir la solicitud de la agrupación de productores,

evaluarla ―lo que incluye llevar a cabo un procedimiento nacional de oposición, y

―una vez obtenidos los resultados de la evaluación― presentar a la Comisión la

solicitud de inscripción en el registro en la fase de la Unión. La Comisión debe ser

responsable del examen de la solicitud, lo que incluye llevar a cabo un procedimiento

de oposición a escala mundial, y adoptar una decisión sobre si se concede o no la

protección a la especialidad tradicional garantizada. Las especialidades tradicionales

garantizadas de terceros países que cumplan los criterios correspondientes y que

estén protegidas en su país de origen también deben tener acceso a la protección que

otorga el presente Reglamento una vez registradas. La Comisión también debe llevar

a cabo los procedimientos correspondientes para las especialidades tradicionales

garantizadas originarias de terceros países.

(71) El régimen de términos de calidad facultativos fue introducido por el Reglamento

(UE) n.º 1151/2012. Se refiere a características horizontales específicas, de una o

más categorías de productos, o a un atributo de su producción o transformación que

se aplique en zonas específicas. El término de calidad facultativo «producto de

montaña» cumplía las condiciones establecidas para los términos de calidad

facultativos y fue establecido por dicho Reglamento. Dicho término ha

proporcionado a los productores de montaña un instrumento eficaz para mejorar la

comercialización de sus productos y reducir los riesgos reales de confusión de los

consumidores en cuanto a la procedencia de montaña de los productos

comercializados. Debe mantenerse la posibilidad de que los productores usen

términos de calidad facultativos, ya que el régimen todavía no ha alcanzado su pleno

potencial en los Estados miembros.

▌

(72) Las disposiciones relativas a las indicaciones geográficas del vino establecidas en el

Reglamento (UE) n.º 1308/2013 y para las bebidas espirituosas establecidas en el

Reglamento (UE) 2019/787 deben modificarse para adaptarlas a las normas comunes

sobre inscripción en el registro, modificación, oposición, cancelación _**,**_ ▌protección _**y**_

_**observancia**_ de las indicaciones geográficas y, en el caso de las bebidas espirituosas,

a los controles establecidos en el presente Reglamento.

_**(73)**_ En el caso del vino, es necesario introducir cambios adicionales en la definición de

las indicaciones geográficas protegidas para adaptarla al Acuerdo sobre los _**Aspectos**_

_**de los Derechos de**_ Propiedad Intelectual _**relacionados con el Comercio (ADPIC) de**_

_**la OMC, que no define como caso excepcional una indicación geográfica con una**_

_**zona geográfica que corresponda a todo el territorio de un país. Si bien ya no es**_

_**necesario justificar como caso excepcional una indicación geográfica protegida en**_

_**el sector vitivinícola que abarque toda la zona de un país, tal designación merece,**_

_**no obstante, un examen minucioso a la luz**_ de las _**condiciones de inscripción en el**_

_**registro, en particular en lo que se refiere a zonas muy extensas.**_ _**La armonización**_

_**con la definición de indicación geográfica recogida en los ADPIC no debe dar**_

_**lugar a la inscripción en el registro de nombres imaginativos ni ficticios en el**_

_**sector vitivinícola. Se considera que un nombre reúne las condiciones para su**_

_**inscripción en el registro cuando, aunque no incluya ningún término geográfico,**_

_**revele implícitamente el lugar, la región o el país del que es originario el producto.**_

_**(74)**_ _**El Reglamento (UE) 2019/1753 del Parlamento Europeo y del Consejo**_ _**[18]**_ _**, relativo a**_

_**la aplicación del Acta de Ginebra**_ del Arreglo de Lisboa relativo a las

Denominaciones de Origen y las Indicaciones Geográficas (en lo sucesivo, «Acta de

Ginebra») _**en la Unión, debe modificarse para reforzar el papel de las agrupaciones**_

_**de productores reconocidas en el procedimiento de inscripción en el registro de**_

_**indicaciones geográficas de la Unión en el registro internacional en virtud del**_

_**Acta de Ginebra. El Reglamento (UE) 2019/1753 también debe adaptarse para**_

_**permitir la inscripción en el registro, en virtud del Acta de Ginebra, de las**_

_**denominaciones de origen de los siete Estados miembros que son partes en el**_

_**Arreglo de Lisboa en relación con productos que no entren en el ámbito de**_

_**aplicación del Reglamento (UE) n.º 1151/2012, pero que entren en el ámbito de**_

_**aplicación del presente Reglamento.**_

**18** _**Reglamento (UE) 2019/1753 del Parlamento Europeo y del Consejo,**_
_**de 23 de octubre de 2019, sobre la actuación de la Unión tras su adhesión al Acta**_
_**de Ginebra del Arreglo de Lisboa relativo a las Denominaciones de Origen y las**_
_**Indicaciones Geográficas (DO L 271 de 24.10.2019, p. 1).**_

(75) A fin de completar o modificar algunos elementos no esenciales del presente

Reglamento, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos con

arreglo al artículo 290 del TFUE por lo que respecta a los siguientes aspectos:

_**proporcionar procedimientos detallados y plazos**_ para el ▌procedimiento de

oposición _**; establecer disposiciones sobre las modificaciones de la Unión**_ del pliego

de condiciones de las indicaciones geográficas _**para las que no se haya publicado**_

_**ningún documento único sobre la admisibilidad de las solicitudes de modificación**_

_**de la Unión, sobre la relación entre las modificaciones normales y las de la Unión**_

_**y sobre las modificaciones normales**_ ; establecer normas adicionales sobre el uso de

indicaciones geográficas _**en el nombre de**_ los productos transformados _**con**_

_**referencia a la utilización de ingredientes comparables y los criterios para conferir**_

_**características esenciales a los productos transformados**_ ; _**encomendar a la EUIPO**_

_**la creación y gestión de un sistema de información y alerta sobre nombres de**_

_**dominio;**_ establecer restricciones y excepciones respecto del sacrificio de animales

vivos o de la procedencia de las materias primas; establecer normas que determinen

el uso de la denominación de una variedad vegetal o de una raza animal; establecer

normas que pongan límites a la información contenida en el pliego de condiciones de

las indicaciones geográficas y las especialidades tradicionales garantizadas;

establecer más detalladamente los criterios de admisibilidad aplicables a las

especialidades tradicionales garantizadas; _**complementar las**_ normas _**del**_

_**procedimiento de oposición**_ relativo a las especialidades tradicionales garantizadas _**a**_

_**fin de establecer procedimientos detallados y plazos; completar**_ las normas _**relativas**_

_**al**_ proceso de solicitud _**de modificación**_ de especialidades tradicionales garantizadas _**;**_

_**completar**_ las normas _**sobre el uso de**_ especialidades tradicionales garantizadas _**en el**_

_**nombre de los productos transformados con referencia a la utilización de**_

_**ingredientes comparables y los criterios para conferir características esenciales a**_

_**los productos transformados**_ ; establecer normas pormenorizadas relativas a los

criterios para los términos de calidad facultativos; reservar un término de calidad

facultativo adicional y establecer sus condiciones de uso; establecer excepciones al

uso del término «producto de montaña» y establecer los métodos de producción y

otros criterios relativos a la aplicación de dicho término de calidad facultativo, en

particular estableciendo las condiciones en las que se permita que las materias primas

o los piensos procedan de fuera de las zonas de montaña. Reviste especial

importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase

preparatoria, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de

conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional

de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación **[19]** . En particular, a fin de

garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el

Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo

que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso

sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se

ocupen de la preparación de actos delegados.

_**(76)**_ _**En la ejecución de las normas establecidas en el presente Reglamento relativas a**_

_**las indicaciones geográficas, las especialidades tradicionales garantizadas y los**_

_**términos de calidad facultativos, la Comisión debe estar asistida por un comité**_

_**integrado por los delegados de los Estados miembros.**_

**19** DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.

(77) A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento,

deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución en lo que respecta a lo

siguiente:

     - respecto de las indicaciones geográficas: especificar la presentación técnica de la

clasificación de los productos designados mediante indicaciones geográficas con

arreglo a la nomenclatura combinada, así como el acceso en línea a dicha

clasificación; especificar ▌ el formato y la presentación en línea de la documentación

complementaria y hacer posible la exclusión o anonimización de los datos personales

▌; establecer normas pormenorizadas sobre los procedimientos, la forma y la

presentación de las solicitudes de inscripción en el registro en la fase de la Unión,

incluidas las solicitudes relativas a más de un territorio nacional; especificar el

formato y la presentación de la oposición ▌ y hacer posible la exclusión o

anonimización de los datos personales ▌; _**especificar el formato y la presentación de**_

_**las notificaciones de observaciones;**_ conceder un período transitorio para permitir el

uso de un nombre registrado junto con otros nombres que de otro modo vulnerarían

un nombre registrado y prorrogar dicho período transitorio; rechazar la solicitud;

tomar una decisión sobre la inscripción de una indicación geográfica en el registro a

falta de acuerdo; registrar indicaciones geográficas relativas a productos de terceros

países que gocen de protección en la Unión en virtud de un acuerdo internacional del

que esta sea parte contratante; especificar el contenido y la presentación del registro

de indicaciones geográficas de la Unión; especificar el formato y la presentación en

línea de extractos del registro de indicaciones geográficas de la Unión y hacer

posible la exclusión o anonimización de los datos personales ▌; establecer normas

pormenorizadas sobre los procedimientos, la forma y la presentación de las

solicitudes de modificación de la Unión, así como sobre los procedimientos, la forma

y la comunicación a la Comisión de las modificaciones normales; cancelar la

inscripción en el registro de una indicación geográfica; establecer normas

pormenorizadas sobre los procedimientos y la forma de cancelación de una

inscripción en el registro y sobre la presentación de las solicitudes de cancelación;

_**eliminar del registro de**_ la Unión _**cualquier**_ indicación geográfica _**registrada que**_

_**infrinja las disposiciones sobre nombres homónimos;**_ especificar las características

técnicas de los símbolos de la Unión y las normas _**técnicas**_ para su uso y para el uso

de las indicaciones y abreviaturas en los productos comercializados al amparo de una

indicación geográfica registrada, incluidas las _**versiones lingüísticas**_ ; _**especificar la**_

_**comunicación que deban remitir los terceros países a la Comisión; las**_

_**modalidades de control y verificación de la actividad cubierta por el pliego de**_

_**condiciones**_ ; establecer normas pormenorizadas sobre la naturaleza y el tipo de

información que deba intercambiarse y los métodos para su intercambio en el marco

de la asistencia mutua a efectos de control y observancia; establecer _**normas**_

_**pormenorizadas sobre la forma y el contenido de la prueba del cumplimiento y el**_

_**listado, las formas en las que los operadores o comerciantes deben ponerlos a**_

_**disposición para su control o durante una transacción comercial, así como sobre**_

_**las circunstancias y las formas en las que se requiere una prueba equivalente en el**_

_**caso de los productos originarios de terceros países; establecer**_ normas relativas a la

forma del pliego de condiciones de las indicaciones geográficas de productos

agrícolas; especificar el formato y la presentación en línea del documento único de

las indicaciones geográficas de productos agrícolas y hacer posible la exclusión o

anonimización de los datos personales ▌;

- respecto de las especialidades tradicionales garantizadas: establecer normas sobre la

forma del pliego de condiciones; especificar el contenido y la presentación del

registro de especialidades tradicionales garantizadas de la Unión; _**especificar las**_

_**características técnicas de los símbolos de la Unión y las**_ normas _**técnicas relativas**_

_**a su uso y al uso**_ de la _**indicación,**_ así como la _**abreviatura de los productos**_

_**comercializados al amparo de una especialidad tradicional garantizada, incluidas**_

_**las versiones lingüísticas**_ ;

establecer requisitos procedimentales para la protección de las especialidades

tradicionales garantizadas; establecer normas pormenorizadas sobre los

procedimientos, la forma y la presentación de las solicitudes de inscripción en el

registro, incluidas las relativas a más de un territorio nacional, de las solicitudes de

modificación del pliego de condiciones y de las solicitudes de cancelación de una

inscripción en el registro; especificar el formato y la presentación de la oposición y

hacer posible la exclusión o anonimización de los datos personales; conceder

períodos transitorios para el uso de las especialidades tradicionales garantizadas;

rechazar una solicitud de inscripción en el registro; tomar una decisión sobre la

inscripción de una especialidad tradicional garantizada en el registro a falta de

acuerdo; cancelar la inscripción registral de una especialidad tradicional garantizada;

_**especificar**_ _**la comunicación que deban realizar los terceros países a la Comisión**_

_**en relación con las autoridades competentes y los organismos de certificación de**_

_**productos responsables de los controles; establecer normas pormenorizadas sobre**_

_**la naturaleza y el tipo de la información que deba intercambiarse entre los Estados**_

_**miembros y los métodos de intercambio de dicha información a efectos de control y**_

_**observancia, y establecer normas pormenorizadas sobre la forma y el contenido de**_

_**la prueba del cumplimiento y el listado, así como sobre las circunstancias y las**_

_**formas en las que los operadores o comerciantes deben ponerlos a disposición para**_

_**su control o durante una transacción comercial, también en el caso de los**_

_**productos originarios de terceros países;**_

_**-**_
respecto de los términos de calidad facultativos: establecer las normas técnicas

necesarias para la notificación de los términos de calidad facultativos, y establecer

normas relativas a los formularios, el procedimiento u otros detalles técnicos

necesarios para el uso de los términos de calidad facultativos _**;**_

_**- respecto de las denominaciones de origen y las indicaciones geográficas en el**_

_**sector vitivinícola reguladas en el Reglamento (UE) n.º 1308/2013: la forma del**_

_**pliego de condiciones, la definición del formato y la presentación en línea del**_

_**documento único y la exclusión o anonimización de los datos personales; la**_

_**comunicación que deban remitir los Estados miembros a la Comisión, las normas**_

_**por las que se rige la autoridad responsable de verificar el cumplimiento de los**_

_**pliegos de condiciones en relación con las denominaciones de origen protegidas y**_

_**las indicaciones geográficas protegidas, incluso cuando la zona geográfica se**_

_**encuentre en un tercer país y los controles de la verificación del cumplimiento del**_

_**pliego de condiciones, incluidas las pruebas, que deban llevar a cabo los Estados**_

_**miembros;**_

_**- respecto de los términos tradicionales del sector vitivinícola regulados en el**_

_**Reglamento (UE) n.º 1308/2013: la comunicación que deban remitir los Estados**_

_**miembros a la Comisión, las normas por las que se rige la autoridad encargada de**_

_**verificar el cumplimiento de la definición prevista para los términos tradicionales**_

_**y, en su caso, las condiciones de uso de los términos tradicionales, las medidas que**_

_**deban aplicar los Estados miembros para prevenir el uso ilícito de los términos**_

_**tradicionales protegidos y los controles de la verificación del cumplimiento que**_

_**deban llevar a cabo los Estados miembros; la declaración de nulidad y la retirada**_

_**del registro de términos tradicionales protegidos de cualquier término tradicional**_

_**registrado que infrinja el presente Reglamento;**_

_**- respecto de las bebidas espirituosas reguladas en el Reglamento (UE) 2019/787:**_

_**la forma del pliego de condiciones, la definición del formato y la presentación en**_

_**línea del documento único y la exclusión o anonimización de datos personales;**_

_**- respecto de la aplicación del Acta de Ginebra en la Unión en virtud del**_

_**Reglamento (UE) 2019/1753: la autorización para que un Estado miembro que sea**_

_**Parte del Arreglo de Lisboa que desee registrar sus denominaciones de origen en**_

_**virtud del Acta de Ginebra acometa las modificaciones necesarias y las notifique a**_

_**la Oficina Internacional de la Propiedad Intelectual (en lo sucesivo, «Oficina**_

_**Internacional»)**_ _._

Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE)

n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo **[20]** .

(78) La Comisión debe estar facultada para adoptar actos de ejecución sin aplicar el

Reglamento (UE) n.º 182/2011 en lo que respecta a: registrar un nombre si no hay

oposición admisible o, en caso de oposición admisible, si se ha llegado a un acuerdo

para las indicaciones geográficas y las especialidades tradicionales garantizadas y, en

caso necesario, modificar la información publicada, siempre que dichas

modificaciones no sean sustanciales; establecer y mantener un registro electrónico de

indicaciones geográficas y un registro electrónico de especialidades tradicionales

garantizadas que sean accesibles al público; conceder un período transitorio para el

uso de las indicaciones geográficas tras formularse oposición en el procedimiento

nacional; ▌ y especificar los medios para hacer públicos el nombre y el domicilio de

las autoridades competentes y de los organismos _**delegados**_ para especialidades

tradicionales garantizadas.

(79) Por lo tanto, procede modificar los Reglamentos (UE) n.º 1308/2013, (UE) 2 _**019/787**_

_**y (UE) 2019/1753**_ en consecuencia, y derogar el Reglamento (UE) n.º 1151/2012.

**20** Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios
generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros
del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55
de 28.2.2011, p. 13).

(80) Las denominaciones de origen protegidas, las indicaciones geográficas protegidas y

las especialidades tradicionales garantizadas ya registradas en virtud del Reglamento

(UE) n.º 1151/2012, las denominaciones de origen protegidas y las indicaciones

geográficas protegidas ya registradas en virtud del Reglamento (UE) n.º 1308/2013 y

las indicaciones geográficas ya registradas en virtud del Reglamento (UE) 2019/787

deben seguir gozando de protección en virtud del presente Reglamento y deben

inscribirse automáticamente en el registro correspondiente.

_**(81)**_ _**Debe establecerse un mecanismo adecuado para garantizar que cese de manera**_

_**ordenada la protección nacional de las indicaciones geográficas que no entran en**_

_**el ámbito de aplicación del Reglamento (UE) n.º 1151/2012, pero que sí entran en**_

_**el ámbito de aplicación del presente Reglamento. Al mismo tiempo, debe facilitarse**_

_**la inscripción en el registro de dichas indicaciones geográficas en virtud del**_

_**presente Reglamento eximiéndolas de la fase nacional del procedimiento de**_

_**inscripción en el registro. También es necesario garantizar que, en caso de que**_

_**dichas indicaciones geográficas se registren en virtud del Arreglo de Lisboa,**_

_**puedan registrarse con arreglo al Acta de Ginebra sin perder sus derechos de**_

_**prioridad.**_

(82) Deben preverse los mecanismos adecuados para facilitar una transición ordenada de

las normas establecidas en los Reglamentos (UE) n.º 1151/2012, (UE) n.º 1308/2013

y (UE) 2019/787 a las normas establecidas en el presente Reglamento _**.**_

_**(83)**_ _**Procede establecer disposiciones para garantizar una transición ordenada del**_

_**régimen establecido por el Reglamento (UE) n.º 1151/2012 al establecido por el**_

_**presente Reglamento, también en lo que respecta a los actos delegados y de**_

_**ejecución. Dichas disposiciones tienen por objeto garantizar la seguridad jurídica**_

_**para que las autoridades de los Estados miembros, los productores y las**_

_**agrupaciones de productores, así como las demás personas o entidades afectadas,**_

_**puedan conocer con certeza sus derechos y obligaciones y adoptar las medidas**_

_**oportunas en consecuencia.**_

_**(84)**_ _**Dado que los objetivos del presente Reglamento, a saber, la creación de una**_

_**protección uniforme de las indicaciones geográficas, así como el establecimiento**_

_**de un sistema de protección para las especialidades tradicionales garantizadas y de**_

_**los términos de calidad facultativos, no pueden ser alcanzados de manera**_

_**suficiente por los Estados miembros, sino que, debido a las dimensiones y los**_

_**efectos del presente Reglamento, pueden lograrse mejor a escala de la Unión, esta**_

_**puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad establecido**_

_**en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio**_

_**de proporcionalidad establecido en el mismo artículo, el presente Reglamento no**_

_**excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.**_

_**(85)**_ _**El Supervisor Europeo de Protección de Datos, al que se consultó de conformidad**_

_**con el artículo 42, apartado 1, del Reglamento (UE) 2018/1725, emitió su dictamen**_

_**el 18 de julio de 2022.**_

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

## **Título I** **Disposiciones generales**

_Artículo 1_

_Objeto_

El presente Reglamento establece las normas sobre _**los siguientes regímenes de calidad**_ :

a) _**denominaciones de origen protegidas e**_ indicaciones geográficas _**protegidas**_ en el

caso del vino, _**denominaciones de origen protegidas e indicaciones geográficas**_

_**protegidas en el caso de**_ los productos agrícolas _**, incluidos los productos**_

_**alimenticios, a que se refiere el artículo 5, apartado 1, letra c), e indicaciones**_

_**geográficas en el caso de las bebidas espirituosas;**_

b) especialidades tradicionales garantizadas y términos de calidad facultativos, _**según lo**_

_**establecido en el título III, capítulos 2 y 3, respectivamente,**_ en el caso de los

productos agrícolas _**, incluidos los productos alimenticios, a que se refiere el**_

_**artículo 51**_ .

_**A efectos de los títulos I, II y V, a excepción del capítulo 5 del título II, el término**_

_**«indicaciones geográficas» comprende las denominaciones de origen protegidas y las**_

_**indicaciones geográficas protegidas en el caso del vino, las denominaciones de origen**_

_**protegidas y las indicaciones geográficas protegidas en el caso de los productos agrícolas,**_

_**incluidos los productos alimenticios, a que se refiere el artículo 5, apartado 1, letra c), y las**_

_**indicaciones geográficas en el caso de las bebidas espirituosas.**_

_Artículo 2_

_Definiciones_

1. A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

▌

_**a)**_ _**«vino»: los productos contemplados en el artículo 92, apartado 1, del**_

_**Reglamento (UE) n.º 1308/2013;**_

_**b)**_ _**«bebida espirituosa»: una bebida espirituosa en el sentido del artículo 2 del**_

_**Reglamento (UE) 2019/787;**_

c) _**«etiquetado»: con respecto a todos los productos incluidos en el ámbito de**_

_**aplicación del presente Reglamento, el**_ etiquetado _**tal como se define**_ en el

artículo 2, apartado 2, letra j), del Reglamento (UE) n.º 1169/2011;

d) «fase de producción»: cualquier fase de producción, _**incluida la producción de**_

_**materia prima,**_ o de transformación, preparación o envejecimiento, hasta el

punto en que el producto _**esté preparado para**_ comercializarse en el mercado

▌;

_**e)**_ _**«operador»: toda persona física o jurídica que realice actividades sujetas a**_

_**una o varias obligaciones establecidas en el pliego de condiciones;**_

f) «producto transformado»: un producto transformado _**tal como se define en**_ el

artículo 2 _**, apartado 1, letra o),**_ del Reglamento (CE) n.º 852/2004 del

Parlamento Europeo y del Consejo **[21]** ;

**21** Reglamento (CE) n.º 852/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril
de 2004, relativo a la higiene de los productos alimenticios (DO L 139 de 30.4.2004,
p. 1).

g) «organismo _**delegado**_ »: un organismo delegado _**tal como se define en el**_

_**artículo 3, punto 5,**_ del Reglamento (UE) 2017/625 que certifique _**el**_

_**cumplimiento del pliego de condiciones en el caso de los**_ productos

designados mediante indicaciones geográficas o especialidades tradicionales

garantizadas _**;**_

h) «término genérico»: el _**nombre de un producto que, pese a referirse al lugar,**_

_**región o país donde el producto se produjera o comercializara originalmente,**_

_**se haya convertido en el nombre común de un producto en la Unión;**_

i) «denominación de variedad vegetal»: una designación de una determinada

variedad que sea de uso común _**o que haya sido aceptada**_ oficialmente _**en un**_

_**catálogo nacional o de la Unión**_ de conformidad con las

Directivas 2002/53/CE **[22]**, 2002/55/CE **[23]** o 2008/90/CE **[24]** del Consejo o con el

Reglamento (CE) n.º 2100/94 del Consejo **[25]**, en la lengua o lenguas en que sea

▌ usada _**o esté**_ incluida en la lista en la fecha de solicitud de inscripción en el

registro de la indicación geográfica de que se trate;

**22** Directiva 2002/53/CE del Consejo, de 13 de junio de 2002, referente al catálogo
común de las variedades de las especies de plantas agrícolas (DO L 193
de 20.7.2002, p. 1).
**23** Directiva 2002/55/CE del Consejo, de 13 de junio de 2002, referente a la
comercialización de semillas de plantas hortícolas (DO L 193 de 20.7.2002, p. 33).
**24** Directiva 2008/90/CE del Consejo, de 29 de septiembre de 2008, relativa a la
comercialización de materiales de multiplicación de frutales y de plantones de frutal
destinados a la producción frutícola (DO L 267 de 8.10.2008, p. 8).
**25** Reglamento (CE) n.º 2100/94 del Consejo, de 27 de julio de 1994, relativo a la
protección comunitaria de las obtenciones vegetales (DO L 227 de 1.9.1994, p. 1).

j) «denominación de raza animal»: el nombre de una raza _**incluida en el ámbito**_

_**de aplicación**_ del Reglamento (UE) 2016/1012 del Parlamento Europeo y del

Consejo **[26]** que figure en los libros genealógicos o en los registros genealógicos _**.**_

_**En el caso de las especies no incluidas en el ámbito de aplicación de dicho**_

_**Reglamento, se entenderá como tal el nombre de una raza que figure en**_

_**libros genealógicos o registros genealógicos con arreglo al Derecho**_

_**nacional. Dicho nombre figurará**_ en la lengua o lenguas en que _**esté**_ ▌incluido

en la lista ▌en la fecha de solicitud de inscripción en el registro de la

indicación geográfica de que se trate _**;**_

_**k)**_ _**«nomenclatura combinada»: la nomenclatura de mercancías establecida en**_

_**el artículo 1 del Reglamento (CEE) n.º 2658/87.**_

_**2.**_ _**A los efectos del título II, se entenderá por:**_

_**a)**_ _**«pliego de condiciones»: el documento mencionado en:**_

_**i)**_ _**el artículo 94 del Reglamento (UE) n.º 1308/2013 en el caso del vino,**_

_**ii)**_ _**el artículo 22 del Reglamento (UE) 2019/787 en el caso de las bebidas**_

_**espirituosas,**_

_**iii)**_ _**el artículo 49 del presente Reglamento en el caso de los productos**_

_**agrícolas;**_

**26** Reglamento (UE) 2016/1012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio
de 2016, relativo a las condiciones zootécnicas y genealógicas para la cría, el
comercio y la entrada en la Unión de animales reproductores de raza pura, porcinos
reproductores híbridos y su material reproductivo, y por el que se modifican el
Reglamento (UE) n.º 652/2014 y las Directivas 89/608/CEE y 90/425/CEE del
Consejo y se derogan determinados actos en el ámbito de la cría animal
(«Reglamento sobre cría animal») (DO L 171 de 29.6.2016, p. 66).

_**b)**_ _**«documento único»: el documento que resume el pliego de condiciones y**_

_**mencionado en:**_

_**i)**_ _**el artículo 95 del Reglamento (UE) n.º 1308/2013 en el caso del vino,**_

_**ii)**_ _**el artículo 23 del Reglamento (UE) 2019/787 en el caso de las bebidas**_

_**espirituosas,**_

_**iii)**_ _**el artículo 50 del presente Reglamento en el caso de los productos**_

_**agrícolas.**_

_**3.**_ _**A efectos del capítulo 2 del título III, se entenderá por «tradicional» y “tradición"**_

_**un uso histórico demostrado del nombre por parte de los productores en una**_

_**comunidad durante un período de tiempo que permita la transmisión entre**_

_**generaciones. Ese período debe ser de al menos treinta años y el uso mencionado**_

_**podrá incluir las modificaciones que sean necesarias por cambios en materia de**_

_**higiene, seguridad y otras prácticas pertinentes.**_

_Artículo 3_

_Protección de datos_

1. Los Estados miembros y la Comisión tratarán y harán públicos los datos personales

recibidos en el transcurso de los procedimientos de inscripción en el registro,

aprobación de modificaciones, cancelación, oposición, concesión del período

transitorio y control con arreglo al presente Reglamento y a los Reglamentos (UE)

n.º 1308/2013 y (UE) 2019/787, de conformidad con los Reglamentos

(UE) 2018/1725 y (UE) 2016/679.

2. La Comisión será considerada responsable del tratamiento en el sentido del

Reglamento (UE) 2018/1725 en relación con el tratamiento de los datos personales

en los procedimientos para los que sea competente según los Reglamentos

(UE) 2019/787 y ▌ _**(UE) n.º 1308/2013**_ y el presente Reglamento.

3. Las autoridades competentes de los Estados miembros serán responsables del

tratamiento en el sentido del Reglamento (UE) 2016/679 en relación con el

tratamiento de datos personales en los procedimientos para los que sean competentes

según los Reglamentos (UE) 2019/787 y _**(UE) n.º 1308/2013**_ y el presente

Reglamento.

_**4.**_ _**La Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea (EUIPO) será un**_

_**«encargado del tratamiento» en el sentido del Reglamento (UE) 2018/1725 en**_

_**relación con el tratamiento de datos personales ligados al registro de la Unión de**_

_**indicaciones geográficas.**_

## **Título II** **Indicaciones geográficas** **Capítulo 1** **Disposiciones generales**

_Artículo 4_

_Objetivos_

En el presente título se establece un régimen unitario y _**exhaustivo**_ de indicaciones

geográficas que protege los nombres de vinos, bebidas espirituosas y productos agrícolas con

características, atributos o reputación vinculados a su lugar de producción, con lo que ▌:

a) _**se garantiza**_ que los productores que actúen colectivamente posean las

competencias y responsabilidades necesarias para gestionar _**la**_ indicación

geográfica _**de que se trate**_, entre otros, para responder a las demandas sociales _**,**_

_**como la salud y el bienestar de los animales,**_ en relación con productos

obtenidos por medio de una producción sostenible en sus tres dimensiones de

valor económico, medioambiental y social, y para operar _**y ser competitivos**_ en

el mercado;

b) _**contribuir**_ a la competencia leal _**y generar valor añadido con el objetivo de**_

_**repartir ese valor en toda la cadena de comercialización, a fin de garantizar**_

_**un rendimiento justo**_ a los productores _**y la capacidad de invertir**_ en la

_**calidad, reputación y sostenibilidad de sus productos, así como contribuir a**_

_**la consecución de los objetivos de la política de desarrollo rural mediante el**_

_**apoyo a las actividades agrícolas y de transformación, la conservación de los**_

_**conocimientos técnicos y la promoción de productos de calidad específicos**_

_**debidos a la zona geográfica en la que se producen;**_

c) _**garantizar**_ que los consumidores reciban información fiable y una garantía

_**necesaria**_ _**del origen**_, la autenticidad _**, la calidad, la reputación y otras**_

_**características vinculadas al origen o al entorno geográficos**_ de dichos

productos y puedan hallarlos fácilmente en el mercado, incluido el comercio

electrónico;

d) _**garantizar**_ un procedimiento eficiente _**y sencillo**_ de inscripción en el registro

de las indicaciones geográficas, teniendo en cuenta la protección adecuada de

los derechos de propiedad intelectual e industrial;

e) _**garantizar**_ la eficacia en _**los controles,**_ la observancia y la comercialización en

toda la Unión _**, incluido**_ el comercio electrónico, garantizando _**así**_ la integridad

del mercado interior _**, y**_

_**f)**_ _**contribuir a la protección efectiva de los derechos de propiedad intelectual e**_

_**industrial relacionados con dichos productos en los mercados de terceros**_

_**países.**_

_Artículo 5_

_Ámbito de aplicación_

1. El presente título se aplicará a _**:**_

_**a)**_ _**el vino, tal como se define en el artículo 2, apartado 1, letra a);**_

_**b)**_ _**las bebidas espirituosas, tal como se definen en el artículo 2, apartado 1,**_

_**letra b), y**_

_**c)**_ _**los productos agrícolas.**_

_**A efectos del presente título, el término “producto agrícola” comprende los**_

_**productos agrícolas e incluye los productos alimenticios y los productos de la pesca**_

_**y la acuicultura, recogidos en los capítulos 1 a 23 de la nomenclatura combinada**_

_**que figura en la segunda parte del anexo I del Reglamento (CEE) n.º 2658/87, y**_

_**los productos agrícolas de las partidas de la nomenclatura combinada que figuran**_

_**en el anexo I del presente Reglamento, excepto el vino y las bebidas espirituosas.**_

2. La inscripción en el registro y la protección de las indicaciones geográficas se

entenderán sin perjuicio de la obligación de los productores de cumplir con otras

normas de la Unión, en particular las relativas a la comercialización de los productos,

a las normas sanitarias y fitosanitarias, a la organización común de los mercados, a

las normas de competencia y al suministro de información alimentaria a los

consumidores.

3. La Directiva (UE) 2015/1535 del Parlamento Europeo y del Consejo **[27]** no se aplicará

al régimen de indicaciones geográficas establecido en el presente Reglamento.

**27** Directiva (UE) 2015/1535 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de septiembre
de 2015, por la que se establece un procedimiento de información en materia de
reglamentaciones técnicas y de reglas relativas a los servicios de la sociedad de la
información (DO L 241 de 17.9.2015, p. 1).

_Artículo 6_

_Clasificación_

1. Los productos designados mediante indicaciones geográficas se clasificarán con

arreglo a la nomenclatura combinada en niveles de dos, cuatro, seis o _**, cuando así lo**_

_**decida un Estado miembro,**_ ocho cifras. Cuando una indicación geográfica se refiera

a productos de más de una categoría, se especificará cada entrada. La clasificación de

productos solo se utilizará a efectos de inscripción en el registro, estadística y

conservación de registros _**, en particular para las autoridades aduaneras**_ . Dicha

clasificación no se utilizará para determinar productos comparables a efectos de la

protección contra los usos comerciales directos e indirectos a que se refiere el

artículo 26, apartado 1, letra a).

2. La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, la presentación técnica

de la clasificación a que se refiere el apartado 1 del presente artículo y el

correspondiente acceso en línea. Dichos actos de ejecución se adoptarán de

conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 8 _**8,**_

_**apartado 2**_ .

**Artículo 7**

**Sostenibilidad**

_**1.**_ _**Una agrupación de productores, o una agrupación de productores reconocida**_

_**cuando esta exista, podrá acordar prácticas sostenibles que deban respetarse en la**_

_**producción del producto designado mediante una indicación geográfica o en la**_

_**realización de otras actividades sujetas a una o varias de las obligaciones**_

_**establecidas en el pliego de condiciones. Dichas prácticas tendrán por objeto**_

_**aplicar normas de sostenibilidad más exigentes que las establecidas por el Derecho**_

_**nacional o de la Unión en cuanto a sostenibilidad medioambiental, social o**_

_**económica o al bienestar animal.**_

_**2.**_ _**A los efectos del apartado 1, se entiende por «práctica sostenible» la práctica que**_

_**contribuya a uno o varios objetivos sociales, medioambientales o económicos,**_

_**como los siguientes:**_

_**a)**_ _**mitigación del cambio climático y la adaptación a él, el uso sostenible y la**_

_**protección de los paisajes, el agua y el suelo, la transición hacia una**_

_**economía circular, incluida la reducción del desperdicio de alimentos, la**_

_**prevención y control de la contaminación, y la protección y restauración de**_

_**la biodiversidad y los ecosistemas;**_

_**b)**_ _**la producción de productos agrícolas de forma que se reduzca el uso de**_

_**plaguicidas y se gestionen los riesgos derivados de dicho uso, o se reduzca el**_

_**peligro de resistencia a los antimicrobianos en la producción agrícola;**_

_**c)**_ _**el bienestar animal;**_

_**d)**_ _**una renta justa para los productores, la diversificación de las actividades, la**_

_**promoción de la producción agrícola local y la valorización del tejido rural y**_

_**del desarrollo local;**_

_**e)**_ _**la preservación del empleo en el sector agrario mediante la atracción de**_

_**jóvenes productores y nuevos productores de productos con una indicación**_

_**geográfica, y el apoyo a esos productores;**_

_**f)**_ _**la mejora de las condiciones de trabajo y seguridad en las actividades**_

_**agrícolas y de transformación.**_

_**3.**_ _**Cuando la agrupación de productores, o la agrupación de productores reconocida,**_

_**cuando dicha agrupación exista, decida que las prácticas sostenibles a que se**_

_**refiere el apartado 1 son obligatorias para todos los productores del producto de**_

_**que se trate, dichas prácticas se incluirán en el pliego de condiciones de**_

_**conformidad con el procedimiento de inscripción en el registro o modificación.**_

**Artículo 8**

**Informe de sostenibilidad**

_**1.**_ _**Una agrupación de productores, o una agrupación de productores reconocida**_

_**cuando esta exista, podrá preparar y actualizar periódicamente un informe de**_

_**sostenibilidad, sobre la base de información verificable, que contenga una**_

_**descripción de las prácticas de sostenibilidad existentes que aplican en la**_

_**producción del producto, una descripción del modo en que el método de obtención**_

_**del producto repercute en la sostenibilidad, en lo que atañe a los compromisos**_

_**medioambientales, sociales, económicos o en materia de bienestar animal, así**_

_**como la información necesaria para comprender cómo afecta la sostenibilidad al**_

_**desarrollo, el desempeño y la posición del producto.**_

_**2.**_ _**La Comisión hará público el informe de sostenibilidad.**_

▌

## **Capítulo 2** **Inscripción en el registro de indicaciones geográficas**

_Artículo 9_

_Solicitante_ **en la fase nacional del procedimiento de inscripción en el registro**

1. Las solicitudes de inscripción en el registro de indicaciones geográficas solo podrán

ser presentadas por una agrupación de productores _**solicitante**_ . _**Se entenderá por**_

agrupación de productores solicitante _**una asociación, sea cual sea su forma**_

_**jurídica, formada por productores del mismo producto**_ cuyo nombre se proponga

inscribir en el registro. _**Los organismos públicos y otras partes interesadas podrán**_

_**ayudar**_ en la preparación de la solicitud y en el procedimiento correspondiente.

2. A efectos del presente título, una autoridad designada por un Estado miembro podrá

considerarse una agrupación de productores solicitante con respecto a las

indicaciones geográficas de bebidas espirituosas, si los productores en cuestión no

pueden constituirse en agrupación debido a su número, ubicación geográfica o

características organizativas. En tal caso, la solicitud a que se refiere el artículo 10,

apartado 2, mencionará dichos motivos.

3. A efectos del presente título, un único productor podrá tener la consideración de

agrupación de productores solicitante, cuando se demuestre que se cumplen _**todas**_ las

condiciones siguientes:

a) que dicho productor sea el único productor que desee presentar una solicitud de

inscripción en el registro de una indicación geográfica;

b) que la zona geográfica de que se trate esté definida _**sobre la base del vínculo a**_

_**que se refieren el artículo 49, apartado 1, letra f), del presente Reglamento;**_

_**el artículo 94, apartado 1, letra i), del Reglamento (UE) n.º 1308/2013, y el**_

_**artículo 22, apartado 1, letra f), del Reglamento (UE) 2019/787, y no sobre la**_

_**base de lindes de propiedad, y**_

_**c)**_ _**que la zona geográfica de que se trate posea características que difieran de**_

_**modo apreciable de las zonas vecinas o que las características del producto**_

_**sean diferentes de las de los productos de las zonas vecinas o que, con**_

_**respecto de las indicaciones geográficas de las bebidas espirituosas, la bebida**_

_**espirituosa en cuestión presente una calidad específica, una reputación u**_

_**otra característica que pueda atribuirse claramente a su origen geográfico.**_

4. En el caso de una indicación geográfica que designe una zona geográfica

transfronteriza, varias agrupaciones de productores _**solicitantes**_ de distintos Estados

miembros o terceros países podrán presentar una solicitud conjunta para la

inscripción en el registro de una indicación geográfica. _**Dicha solicitud conjunta se**_

_**dirigirá a todos los Estados miembros de que se trate.**_

_Artículo 10_

_Fase nacional del procedimiento de inscripción en el registro_

1. Una solicitud de inscripción en el registro de una indicación geográfica relativa a un

producto originario de la Unión se dirigirá a las autoridades competentes del Estado

miembro del que dicho producto sea originario.

2. La solicitud a que se refiere el apartado 1 deberá contener:

a) el pliego de condiciones ▌;

b) el documento único ▌, y

c) la _**documentación**_ complementaria a que se refiere el artículo 12, apartado 1 ▌.

3. El Estado miembro examinará la solicitud de inscripción en el registro con el fin de

verificar que cumple las condiciones para dicha inscripción establecidas en las

disposiciones respectivas aplicables al vino, las bebidas espirituosas o los productos

agrícolas, en su caso.

4. Como parte del examen a que se refiere el apartado 3 del presente artículo, el Estado

miembro de que se trate llevará a cabo un procedimiento nacional de oposición. El

procedimiento nacional de oposición garantizará la publicación de la solicitud de

inscripción en el registro _**, con excepción de los documentos mencionados en el**_

_**artículo 12, apartado 1, letras b) y c),**_ y establecerá un plazo mínimo de _**un mes**_ a

partir de la fecha de publicación para que cualquier persona física o jurídica que

posea un interés legítimo y se halle establecida o sea residente en el Estado miembro

de origen del producto de que se trate pueda formular oposición contra la solicitud de

registro en dicho Estado miembro.

5. El Estado miembro de que se trate establecerá las modalidades del procedimiento de

oposición. Dichas modalidades podrán incluir criterios para la admisibilidad de una

oposición, un período de consulta entre la agrupación de productores solicitante y

cada oponente, y la presentación de un informe de la agrupación de productores

solicitante sobre el resultado de las consultas, incluido cualquier cambio que la

agrupación de productores solicitante haya introducido en la solicitud de inscripción

en el registro.

6. Si, tras el examen de la solicitud de inscripción en el registro y la evaluación de los

resultados de cualquier oposición que se haya recibido y de cualquier modificación

de la solicitud que se haya acordado con la agrupación de productores solicitante, el

Estado miembro de que se trate considera que se cumplen los requisitos del presente

Reglamento, podrá adoptar una decisión favorable y _**presentar una solicitud de**_

_**registro en**_ _**la fase**_ de la Unión con arreglo al artículo 13.

7. El Estado miembro de que se trate se asegurará de que ▌ cualquier persona física o

jurídica legítimamente interesada disponga de la posibilidad de interponer un

recurso. El Estado miembro de que se trate garantizará también la publicación de _**la**_

_**decisión favorable y del pliego de condiciones correspondiente**_, y proporcionará el

acceso al pliego de condiciones por medios electrónicos.

_**8.**_ _**En el caso de la solicitud conjunta a que se refiere el artículo 9, apartado 4, la**_

_**solicitud se dirigirá a todos los Estados miembros de que se trate y los**_

_**procedimientos nacionales conexos, incluida la fase de oposición, se llevarán a**_

_**cabo en todos esos Estados miembros.**_

_Artículo 11_

_Protección nacional transitoria_

1. Los Estados miembros podrán conceder, con carácter temporal, una protección

transitoria a un nombre a escala nacional, con efecto desde la fecha en que se haya

presentado a la Comisión una solicitud para la inscripción de ese nombre en el

registro en la fase de la Unión.

2. Dicha protección nacional cesará en la fecha en que entre en vigor el acto de

ejecución que recoja la decisión sobre la solicitud de inscripción en el registro,

adoptado de conformidad con el artículo 21, o bien cuando se retire la solicitud de

inscripción en el registro.

3. Cuando un nombre no se registre en virtud del presente Reglamento, las

consecuencias de la protección nacional transitoria serán responsabilidad exclusiva

del Estado miembro de que se trate.

4. Las medidas que adopte un Estado miembro de conformidad con el presente artículo

únicamente producirán efectos a escala nacional y no tendrán incidencia alguna en el

mercado interior ni en el comercio internacional.

▌

_Artículo 12_

_Documentación complementaria_

1. La documentación que acompañe a la solicitud de inscripción en el registro incluirá:

a) _**en su caso,**_ información _**explicativa**_ sobre cualquier propuesta de limitación del

uso o de la protección de la indicación geográfica y ▌ cualquier medida

transitoria propuesta por la agrupación de productores solicitante ▌;

b) el nombre y los datos de contacto de la agrupación de productores solicitante;

c) el nombre y los datos de contacto de _**una o más de**_ _**las autoridades**_

competente _**s,**_ _**de los organismos delegados o de los organismos**_ de

certificación de productos _**o personas físicas**_ que verifiquen el cumplimiento

▌del pliego de condiciones de conformidad con:

i) el artículo 116 _bis_ del Reglamento (UE) n.º 1308/2013 en lo que respecta

al vino,

ii) el artículo 39 del presente Reglamento, en lo que respecta a las bebidas

espirituosas y los productos agrícolas;

d) cualquier otra información que considere adecuada el Estado miembro de que

se trate o la agrupación de productores solicitante, en su caso.

▌

2. La Comisión establecerá, mediante actos de ejecución, el formato y la presentación

en línea de la documentación complementaria prevista en el apartado 1 _**, letras a), b)**_

_**y c), del presente artículo, correspondiente a la solicitud de inscripción en el**_

_**registro en la fase de la Unión según lo dispuesto en el artículo 13**_, así como la

exclusión o anonimización de los datos personales ▌. Dichos actos de ejecución se

adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el

artículo 8 _**8, apartado 2**_ .

_Artículo 13_

_▌Solicitud de inscripción en el registro_ **en la fase de la Unión**

1. En el caso de las indicaciones geográficas relativas a productos originarios de la

Unión, la solicitud de inscripción en el registro ▌ comprenderá:

a) el documento único▌;

b) la documentación complementaria a que se refiere el artículo 12, _**apartado 1,**_

_**letras a), b) y c)**_ ;

c) una declaración del Estado miembro al que _**se dirigió la solicitud en la fase**_

_**nacional del procedimiento de inscripción en el registro**_ que confirme que la

solicitud cumple las condiciones para su inscripción en el registro; ▌

_**d)**_ _**cualquier período transitorio concedido o propuesto por las autoridades**_

_**nacionales tras el examen nacional y el procedimiento de oposición, así como**_

_**información sobre las oposiciones admisibles relacionadas, y**_

e) la referencia de la publicación electrónica del pliego de condiciones

▌ _**actualizado**_ .

2. En el caso de las indicaciones geográficas relativas a productos con origen fuera de

la Unión, la solicitud de inscripción en el registro ▌ _**en la fase de la Unión**_

comprenderá:

a) el pliego de condiciones con su referencia de publicación ▌;

b) el documento único;

c) la documentación complementaria a que se refiere el artículo 12, _**apartado 1,**_

_**letras a), b) y c)**_ ;

d) la prueba jurídica de la protección de la indicación geográfica en su país de

origen, y

e) un poder en caso de que el solicitante esté representado por un agente.

3. La solicitud conjunta de inscripción en el registro a que se refiere el artículo 9,

apartado 4, incluirá, _**además del documento único,**_ según corresponda, los

documentos enumerados en el apartado 1 _**, letras b) a e), o en el apartado 2, letras c),**_

_**d) y e), del presente artículo, procedentes de todos los**_ Estados miembros _**o terceros**_

_**países**_ de que se trate.

4. Los documentos a que se refiere el presente artículo estarán redactados en alguna de

las lenguas oficiales de la Unión.

▌

5. La Comisión _**establecerá, mediante**_ actos de ejecución, normas pormenorizadas

sobre los procedimientos, la forma y la presentación de las solicitudes de inscripción

en el registro en la fase de la Unión, también en el caso de las solicitudes ▌ que se

refieran a más de un territorio nacional. Dichos actos de ejecución se adoptarán de

conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 8 _**8,**_

_**apartado 2**_ .

_Artículo 14_

_Presentación de la solicitud de inscripción en el registro en_ _**la fase**_ _de la Unión_

1. Las solicitudes de inscripción de una indicación geográfica en el registro en la fase

de la Unión se presentarán a la Comisión de forma electrónica, a través de un sistema

digital.

_**A petición de uno o más Estados miembros, la Comisión adaptará el sistema digital**_

_**para adecuarlo al uso de la parte**_ nacional _**del procedimiento de inscripción en el**_

_**registro de una indicación geográfica por cualquier**_ Estado miembro _**que lo desee.**_

2. Las solicitudes de inscripción en el registro que se refieran a una zona geográfica no

perteneciente a la Unión se presentarán a la Comisión, bien directamente _**por un**_

_**solicitante, a saber, una agrupación de productores o un único**_ productor, bien a

través de las autoridades del tercer país de que se trate.

_**Un único productor de un tercer país deberá cumplir las condiciones establecidas**_

_**en el artículo 9, apartado 3. Por agrupación de productores de un tercer país se**_

_**entenderá una agrupación de productores que trabaje con un producto cuyo**_

_**nombre se proponga para su inscripción en el registro.**_

_**3.**_ _**Toda**_ solicitud _**conjunta de inscripción en el registro a que se refiere el artículo 9,**_

_**apartado 4, será presentada por:**_

_**a)**_ _**uno de los Estados miembros de que se trate, o**_

_**b)**_ _**un solicitante de un tercer país, como una agrupación de productores o un**_

_**único productor, directamente o a través de las autoridades de ese tercer país.**_

4. La Comisión hará públic _**os los nombres para los que se hayan presentado**_

solicitudes de inscripción en el registro _**en la fase**_ de la Unión ▌ a través del sistema

digital a que se refiere el apartado 1.

_Artículo 15_

**Examen** _por la Comisión y publicación a efectos de oposición_

1. La Comisión _**examinará las solicitudes**_ de inscripción en el registro _**presentadas de**_

_**conformidad con**_ el artículo 14, apartados 1 _**, 2 y 3. C**_ omprobará que _**las solicitudes**_

_**incluyan la información requerida**_ y _**no contengan errores manifiestos, teniendo**_

en cuenta el resultado del procedimiento nacional de _**examen y oposición**_ llevado a

cabo por el Estado miembro de que se trate. ▌

2. El examen _**no se prolongará**_ más de seis meses _**desde la fecha de recepción de la**_

_**solicitud. La Comisión podrá pedir al solicitante cualquier información adicional o**_

_**modificación de la solicitud necesarias. Cuando**_ la Comisión _**dirija dichas**_

_**solicitudes**_ al solicitante _**, el período de examen no superará los cinco meses a partir**_

_**de la fecha en que la Comisión reciba la respuesta del solicitante**_ .

3. _**En caso de que**_ la Comisión _**no finalice el examen a que se refiere el apartado 2 en**_

_**los plazos establecidos, informará por escrito**_ al solicitante de los motivos de la

demora _**, indicando el plazo estimado necesario para concluir el examen, que no**_

_**será superior a un mes.**_

4. Cuando _**la Comisión considera que se cumplen las condiciones establecidas en los**_

_**artículos 9, 10, 12, 13, 28 a 31, 46 y 47, en el artículo 48, apartados 1 y 2, y en el**_

_**artículo 50 del**_ presente Reglamento _**, en los artículos 93 y 95 y el artículo 100,**_

_**apartado 4, del Reglamento**_ (UE) n.º 1308/2013 _**, y en el artículo 3, apartado 4, el**_

_**artículo 23 y el artículo 34, apartado 4, del Reglamento**_ (UE) 2019/787, en su caso,

publicará en el _**Diario Oficial de la Unión Europea**_ el documento único y la

referencia a la publicación del pliego de condiciones.

▌

_Artículo 16_

_Impugnación nacional de una solicitud de inscripción en el registro_

1. Los Estados miembros _**informarán**_ a la Comisión ▌ de todo proceso administrativo

o judicial nacional que pueda _**perjudicar**_ la inscripción en el registro de una

indicación geográfica.

2. La Comisión estará exenta de la obligación de cumplir los plazos de ejecución del

examen a que se refiere el artículo 15, apartado 2, y de informar al _**Estado miembro**_

de los motivos de la demora en caso de que reciba una comunicación de dicho Estado

miembro en relación con una solicitud de inscripción en el registro con arreglo al

artículo 10, apartado 6, en la cual:

a) se informe a la Comisión de que la decisión a que se refiere el artículo 10,

apartado 6, ha sido invalidada a escala nacional por una resolución

_**administrativa o**_ judicial de aplicación inmediata, aunque no firme, o

b) se pida a la Comisión que suspenda el examen debido a la incoación de un

proceso administrativo o judicial nacional al objeto de impugnar la validez de

la solicitud y el Estado miembro considere que dicho proceso se basa en

motivos válidos.

3. La exención _**prevista en el apartado 2**_ surtirá efecto hasta que el Estado miembro de

que se trate informe a la Comisión de que se restituye la solicitud original o de que el

Estado miembro retira su solicitud de suspensión.

4. Si la _**decisión favorable de un Estado miembro a que se refiere el artículo 10,**_

_**apartado 6,**_ ha sido invalidada _**total o parcialmente**_ por una resolución firme

adoptada por un órgano jurisdiccional nacional, dicho Estado miembro considerará

las medidas adecuadas, como la retirada o la modificación de la solicitud de

inscripción en el registro _**en la fase de la Unión**_, según sea necesario.

_Artículo 17_

_Procedimiento de oposición de la Unión_

1. En el plazo de los tres meses siguientes a la fecha de publicación en el _**Diario Oficial**_

_**de la Unión Europea**_ del documento único y de la referencia a la publicación del

pliego de condiciones de conformidad con el artículo 15, apartado 4, las autoridades

de un Estado miembro o de un tercer país, así como cualquier persona física o

jurídica que tenga un interés legítimo y se halle establecida o sea residente en un

tercer país, podrán formular oposición ante la Comisión▌.

2. Toda persona física o jurídica que tenga un interés legítimo y se halle establecida o

sea residente en un Estado miembro que no sea aquel en el que se haya presentado la

solicitud de inscripción en el registro _**en la fase de la Unión**_ podrá formular

oposición ante el Estado miembro en que esté establecida o sea residente, en un plazo

que permita _**a dicho Estado miembro examinar dicha**_ oposición _**y decidir si**_

_**formularla ante la Comisión**_ de conformidad con el apartado 1. _**Los Estados**_

_**miembros podrán especificar el plazo en su Derecho nacional.**_

3. En la oposición se _**declarará que se opone a la inscripción en el registro de una**_

_**indicación geográfica**_ . Será nula toda oposición que no contenga tal _**declaración**_ .

4. La Comisión examinará la admisibilidad de la oposición. Si la Comisión considera

que la oposición es admisible, en el plazo de cinco meses a partir de la publicación _**a**_

_**que se refiere el artículo 15, apartado 4,**_ invitará al _**oponente y al solicitante a**_

_**proceder a las consultas oportunas durante un plazo razonable que no superará**_

_**los tres meses. La Comisión transmitirá al solicitante la oposición y todos los**_

_**documentos facilitados por el oponente.**_ En cualquier momento durante ese período,

as _**una**_
y a instancia del ▌ solicitante, la Comisión podrá ampliar el plazo de consult

_**vez**_ en otros tres meses como máximo.

5. El _**oponente**_ ▌ y el solicitante **▌** iniciarán sin demora indebida las consultas que

resulten oportunas. Se transmitirán mutuamente la información pertinente para

evaluar si la solicitud de inscripción en el registro cumple con el presente

Reglamento, _**el Reglamento**_ (UE) n.º 1308/2013 o _**el Reglamento**_ (UE) 2019/787,

según corresponda.

6. En el plazo de un mes a partir del final de las consultas a que se refiere el apartado 4,

el solicitante ▌ notificará a la Comisión el resultado de las consultas, incluida toda la

información intercambiada, si se ha alcanzado un acuerdo con uno o con todos los

oponentes y cualquier cambio consecuente en la solicitud de inscripción en el

registro. _**El oponente**_ también podrá notificar su posición a la Comisión al término

de las consultas.

7. En caso de que, una vez finalizadas las consultas mencionadas en el apartado 4 del

presente artículo, se hayan modificado los datos publicados de conformidad con el

artículo 15, apartado 4, la Comisión repetirá su examen de la solicitud de inscripción

en el registro modificada. Cuando la solicitud de inscripción en el registro se haya

modificado de forma sustancial y la Comisión considere que la solicitud modificada

cumple las condiciones para su inscripción en el registro, volverá a publicar _**el**_

_**documento único y la referencia a la publicación del pliego de condiciones del**_

_**producto**_ de conformidad con el artículo 15, apartado 4.

8. Los documentos a que se refiere el presente artículo estarán redactados en alguna de

las lenguas oficiales de la Unión.

9. ▌La Comisión finalizará su evaluación de la solicitud de inscripción en el registro en

_**la fase**_ de la Unión, teniendo en cuenta cualquier petición de períodos transitorios, el

resultado del procedimiento de oposición y cualquier otra cuestión que surja

posteriormente con respecto a su examen que pueda suponer un cambio en el

documento único.

10. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 87

que completen el presente Reglamento estableciendo procedimientos detallados y

plazos para el procedimiento de oposición ▌.

11. La Comisión _**establecerá,**_ mediante actos de ejecución, el formato y la presentación

▌ de las oposiciones y ▌hará posible la exclusión o anonimización de los datos

personales ▌. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el

procedimiento de examen a que se refiere el artículo 88, _**apartado 2**_ .

**Artículo 18**

**Notificación de observaciones**

_**1.**_ _**En el plazo de los tres meses siguientes a la fecha de publicación del documento**_

_**único y de la referencia a la publicación del pliego de condiciones de conformidad**_

_**con el artículo 15, apartado 4, las autoridades de un Estado miembro o de un**_

_**tercer país, así como cualquier persona física o jurídica que se halle establecida o**_

_**sea residente en un tercer país podrán presentar a la Comisión una notificación de**_

_**observaciones.**_

_**2.**_ _**Las notificaciones de observaciones señalarán cualquier error o incluirán**_

_**información adicional en relación con la solicitud de inscripción en el registro,**_

_**incluidas las posibles infracciones del Derecho de la Unión. Las notificaciones de**_

_**observaciones no conferirán ningún derecho a las autoridades o personas a que se**_

_**refiere el apartado 1 ni iniciarán procedimiento de oposición alguno.**_

_**3.**_ _**Cuando, tras la presentación de una notificación de observaciones, los datos**_

_**publicados de conformidad con el artículo 15, apartado 4, se hayan modificado de**_

_**forma sustancial, la Comisión volverá a publicar el documento único y la**_

_**referencia a la publicación del pliego de condiciones de conformidad con dicho**_

_**apartado.**_

_**4.**_ _**La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, el formato y la**_

_**presentación de las notificaciones de observaciones. Dichos actos de ejecución se**_

_**adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el**_

_**artículo 88, apartado 2.**_

_Artículo 19_

_Motivos de oposición_

1. Toda oposición formulada de conformidad con el artículo 17 solo será admisible si el

oponente demuestra que:

a) la indicación geográfica propuesta no cumple la definición de la indicación

geográfica o los requisitos a que se refieren el presente Reglamento, _**la**_

_**parte II, título II, capítulo I, sección 2 d**_ el Reglamento (UE) n.º 1308/2013, o

el _**artículo 3, apartado 4, y el capítulo III del**_ Reglamento (UE) 2019/787,

según sea el caso;

b) una o varias de las circunstancias mencionadas en los artículos 28, 29 y 30 o en

el artículo 48, apartado 1, impedirían la inscripción en el registro de la

indicación geográfica propuesta, _**o**_

c) la inscripción en el registro de la indicación geográfica propuesta pondría en

peligro la existencia de un nombre total o parcialmente homónimo o de una

marca o la existencia de productos que hayan sido comercializados legalmente

durante al menos los cinco años anteriores a la fecha de publicación de la

información prevista en el artículo 15, apartado 4 ▌.

2. La Comisión examinará la admisibilidad de una oposición en relación con el

territorio de la Unión.

_Artículo 20_

_Período transitorio para el uso de las indicaciones geográficas_

1. En el caso de los productos originarios de un Estado miembro o de un tercer país,

cuya denominación consista en un nombre o contenga un nombre que infrinja el

artículo 26, apartado 1, la Comisión podrá conceder, mediante actos de ejecución, un

período transitorio de hasta cinco años que permita que puedan seguir usando la

denominación con la que fueron comercializados, siempre que una oposición

admisible en virtud del artículo 10, apartado 4, o del artículo 17, a la solicitud de

inscripción en el registro de la indicación geográfica cuya protección se vulnere

demuestre:

a) que la inscripción en el registro de la indicación geográfica en cuestión pondría

en peligro la existencia del nombre total o parcialmente homónimo en la

denominación del producto, o

b) que dichos productos hayan sido comercializados legalmente con ese nombre

en la denominación del producto en el territorio de que se trate durante al

menos los cinco años anteriores a la publicación prevista en el artículo 15,

apartado 4 ▌.

2. Los actos de ejecución a que se refiere el apartado 1 del presente artículo se

adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el

artículo 8 _**8, apartado 2**_, excepto aquellos en los que se formule una oposición

admisible con arreglo al artículo 10, apartado 4, que se adoptarán sin aplicar dicho

procedimiento de examen.

3. La Comisión podrá ampliar, mediante actos de ejecución, el período transitorio

concedido con arreglo al apartado 1 hasta _**un total de**_ quince años o _**conceder**_

_**directamente un período transitorio de**_ hasta un máximo de quince años, siempre

que también se demuestre que:

a) el nombre que contiene la denominación a que se refiere el apartado 1 se haya

venido usando legalmente de manera reiterada y leal durante, como mínimo,

los veinticinco años anteriores a la presentación ante la Comisión de la

solicitud de inscripción en el registro de la indicación geográfica en cuestión;

b) el uso del nombre en la denominación a que se refiere el apartado 1 no haya

tenido por objeto en ningún momento aprovecharse de la reputación del

nombre del producto que ha sido registrado como indicación geográfica, y

c) los consumidores no hayan sido o no hayan podido ser inducidos a error en

cuanto al verdadero origen del producto.

4. Los actos de ejecución a que se refiere el apartado 3 del presente artículo se

adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el

artículo 88 _**, apartado 2**_, excepto aquellos en los que se formule una oposición

admisible con arreglo al artículo 10, apartado 4, que se adoptarán sin aplicar dicho

procedimiento de examen.

5. En caso de usarse la denominación a que se refieren los apartados 1 y 3, la mención

del país de origen deberá figurar de forma visible y clara en el etiquetado _**, y, si**_

_**procede, en la descripción del producto cuando este se comercialice en línea**_ .

6. _**Por lo que respecta a las solicitudes de inscripción en el registro de indicaciones**_

_**geográficas y de modificaciones de la Unión, a**_ fin de superar dificultades

temporales con el objetivo a largo plazo de garantizar que todos los _**operadores**_ de un

producto amparado por una indicación geográfica en la zona de que se trate cumplan

con el pliego de condiciones correspondiente, un Estado miembro podrá conceder un

período transitorio de hasta diez años, con efecto desde la fecha en que la solicitud se

haya presentado a la Comisión, a condición de que los operadores de que se trate

hayan comercializado legalmente dicho producto usando el nombre de que se trate de

manera continuada durante al menos los cinco años anteriores a la presentación de la

solicitud a las autoridades del Estado miembro y así lo hayan manifestado durante el

procedimiento nacional de oposición a que se refiere el artículo 10, apartado 4.

_**7.**_ _**Cuando transcurran más de cinco años entre la solicitud de inscripción en el**_

_**registro en la fase de la Unión y la inscripción en el registro del nombre en**_

_**cuestión, el Estado miembro podrá prorrogar el período transitorio un máximo de**_

_**cinco años. La decisión de prorrogar el período transitorio se comunicará sin**_

_**demora a la Comisión, que la publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.**_

8. El apartado 6 se aplicará, _**mutatis mutandis**_, a las indicaciones geográficas que se

refieran a una zona geográfica situada en un tercer país, a excepción del

procedimiento de oposición.

_Artículo 21_

_Decisión de la Comisión sobre la solicitud de inscripción en el registro_

1. Cuando, atendiendo a la información de que disponga a raíz del examen realizado de

conformidad con el artículo 15, la Comisión considere que no se cumple alguna de

las _**condiciones**_ mencionadas en dicho artículo, se denegará, mediante actos de

ejecución, la solicitud de inscripción en el registro. Dichos actos de ejecución se

adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el

artículo 8 _**8, apartado 2**_ .

2. _**A falta de**_ oposición admisible, la Comisión registrará, mediante actos de ejecución y

sin aplicar el procedimiento a que se refiere el artículo 88, _**apartado 2,**_ la indicación

geográfica. La Comisión podrá tener en cuenta las notificaciones de observaciones

recibidas de conformidad con el artículo 18.

3. En caso de que la Comisión reciba una oposición admisible, tras el _**procedimiento**_

previsto en el artículo 17 y teniendo en cuenta sus resultados:

a) si se ha alcanzado un acuerdo, adoptará _**actos**_ de ejecución por los que se

registre la indicación geográfica sin aplicar el procedimiento mencionado en el

artículo 8 _**8, apartado 2,**_ tras comprobar que el acuerdo se ajusta al Derecho de

la Unión y, si fuera necesario, modificará la información publicada de

conformidad con el artículo 15, apartado 4, siempre que las modificaciones no

sean sustanciales, o

b) si no se ha alcanzado un acuerdo, adoptará actos de ejecución en los que se

decida sobre la solicitud de inscripción en el registro; dichos actos de ejecución

se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere

el artículo 8 _**8, apartado 2**_ .

4. Los actos de ejecución de inscripción en el registro de una indicación geográfica

establecerán cualquier condición aplicable a la inscripción en el registro, así como a

la republicación, con fines informativos, del documento único publicado _**de**_

_**conformidad con el artículo 15, apartado 4, y modificada tras el procedimiento de**_

_**oposición,**_ en caso de que _**se introduzcan modificaciones diferentes de las**_

_**mencionadas en el artículo 17, apartado 7, y en el artículo 18, apartado 3**_ .

5. Los reglamentos de ejecución de la Comisión _**sobre**_ la inscripción en el registro y las

decisiones de ejecución de la Comisión sobre la denegación se publicarán en la serie

L del _Diario Oficial de la Unión Europea_ .

_Artículo 22_

_Registro de indicaciones geográficas de la Unión_

1. La Comisión, mediante actos de ejecución y sin aplicar el procedimiento a que se

refiere el artículo 8 _**8, apartado 2**_, establecerá y mantendrá un registro de indicaciones

geográficas de la Unión ▌ accesible al público. Dicho registro constará de tres partes

correspondientes a las indicaciones geográficas de vinos, bebidas espirituosas y

productos agrícolas, respectivamente. _**Los expedientes incluidos en ese registro**_

_**después del … [fecha de entrada en vigor del presente Reglamento] estarán en**_

_**formato legible por máquina, según se define en el artículo 2, punto 13, de la**_

_**Directiva (UE) 2019/1024 del Parlamento Europeo y del Consejo**_ _**[28]**_ _**.**_

_**2.**_ _**La EUIPO mantendrá y actualizará el registro de la Unión con respecto a las**_

_**inscripciones en el registro, las modificaciones y las cancelaciones de indicaciones**_

_**geográficas.**_

3. Cada indicación geográfica de vino y productos agrícolas se identificará en el

registro de indicaciones geográficas de la Unión como «denominación de origen

protegida» o «indicación geográfica protegida», según el caso, y cada indicación

geográfica de bebidas espirituosas se identificará como «indicación geográfica».

**28** _**Directiva (UE) 2019/1024 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de junio**_
_**de 2019, relativa a los datos abiertos y la reutilización de la información del sector**_
_**público (DO L 172 de 26.6.2019, p. 56).**_

4. Las indicaciones geográficas de productos de terceros países que estén protegidas en

la Unión en virtud de un acuerdo internacional del que esta sea parte contratante

podrán inscribirse en el registro de indicaciones geográficas de la Unión. _**En tales**_

_**casos,**_ la Comisión registrará, por medio de actos de ejecución, dichas indicaciones

geográficas. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el

procedimiento de examen a que se refiere el artículo 8 _**8, apartado 2**_ .

En cuanto al vino y a los productos agrícolas, a menos que en los acuerdos a que se

refiere el párrafo primero se identifiquen específicamente como denominaciones de

origen protegidas, los nombres de dichos productos se inscribirán en el registro de

indicaciones geográficas de la Unión como indicaciones geográficas protegidas.

5. Las indicaciones geográficas se inscribirán en el registro de indicaciones geográficas

de la Unión en su forma escrita original. Cuando la forma escrita original no sea en

caracteres latinos, la indicación geográfica se transcribirá _**o transliterará**_ en

caracteres latinos y ambas versiones de la indicación geográfica se inscribirán en el

registro de indicaciones geográficas de la Unión y tendrán el mismo estatus.

6. La Comisión publicará y actualizará periódicamente la lista de los acuerdos

internacionales a que se refiere el apartado 4, así como la lista de las indicaciones

geográficas protegidas en virtud de dichos acuerdos.

7. La Comisión conservará, en forma digital o en papel, la documentación relacionada

con la inscripción en el registro de una indicación geográfica _**. En caso de**_

_**cancelación de la inscripción en el registro, la Comisión conservará la**_

_**documentación**_ durante los diez años posteriores.

▌

8. La Comisión _**especificará**_, mediante actos de ejecución, el contenido y la

presentación del registro de indicaciones geográficas de la Unión. Dichos actos de

ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se

refiere el artículo 8 _**8, apartado 2**_ .

_Artículo 23_

_Extractos del registro de indicaciones geográficas de la Unión_

1. Cualquier persona podrá descargar _**, fácil y gratuitamente,**_ un extracto oficial del

registro de indicaciones geográficas de la Unión que demuestre la inscripción en el

registro de la indicación geográfica y facilite _**otro tipo de**_ información pertinente,

incluida la fecha de solicitud de inscripción en el registro de la indicación geográfica

u otra fecha de la prioridad. _**El extracto oficial de las inscripciones registrales**_

_**incluidas en ese registro después del … [fecha de entrada en vigor del presente**_

_**Reglamento] estará en formato legible por máquina, según se define en el**_

_**artículo 2, punto 13, de la Directiva (UE) 2019/1024. Dicho**_ extracto oficial podrá

utilizarse como certificado auténtico en procedimientos legales, judiciales,

administrativos o similares.

2. Cuando una agrupación de productores haya sido reconocida por las autoridades

nacionales de conformidad con el artículo 33, dicha agrupación se reconocerá como

_**la representante de los productores de un producto designado mediante una**_

indicación geográfica en el registro de indicaciones geográficas de la Unión y en el

extracto oficial mencionado en el apartado 1 del presente artículo.

3. La Comisión podrá especificar, mediante actos de ejecución, el formato y la

presentación en línea de los extractos del registro de indicaciones geográficas de la

Unión y hacer posible la exclusión o anonimización de los datos personales ▌.

Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de

examen a que se refiere el artículo 8 _**8, apartado 2**_ .

_Artículo 24_

_Modificaciones del pliego de condiciones_

1. Toda agrupación de productores _**de un producto cuyo nombre sea una indicación**_

_**geográfica registrada**_ podrá solicitar que se aprueben modificaciones del pliego de

condiciones _**. Cuando exista una agrupación de productores reconocida, esa**_

_**agrupación será la única facultada para solicitarlo**_ .

2. Las modificaciones de un pliego de condiciones se clasificarán en dos categorías:

a) modificaciones de la Unión que requieren un procedimiento de oposición a

escala de la Unión, y

b) modificaciones normales que deben tratarse a escala de un Estado miembro o

de un tercer país.

_**3**_ . Se considerará modificación de la Unión toda modificación que implique un cambio

del documento único _**o su equivalente**_ y:

a) que incluya un cambio _**:**_

_**i)**_ _**en el caso de los productos agrícolas, en el nombre o en el uso del**_

_**nombre,**_

_**ii)**_ _**en el caso del vino, en el nombre, en el uso del nombre, o en la**_

_**categoría de producto o productos designados mediante la indicación**_

_**geográfica,**_

_**iii)**_ _**en el caso de las bebidas espirituosas, en el nombre, en cualquier parte**_

_**del nombre, en el uso del nombre, en la categoría de producto o**_

_**productos designados mediante la indicación geográfica o en la**_

_**denominación legal, o**_

b) cuando exista el riesgo de anular el vínculo con la zona geográfica a que se

refiere el documento único, o

c) que implique nuevas restricciones a la comercialización del producto.

_**Los Estados miembros comprobarán los criterios mencionados en las letras a), b)**_

_**y c).**_

4. Cualquier otra modificación del pliego de condiciones de una indicación geográfica

registrada que no sea una modificación de la Unión de conformidad con el apartado 3

se considerará una modificación normal.

5. Una modificación normal se considerará una modificación temporal cuando

comporte un cambio temporal del pliego de condiciones derivado de la imposición

de medidas sanitarias y fitosanitarias obligatorias por las autoridades públicas o sea

una modificación temporal necesaria debida a alguna catástrofe natural o a

condiciones meteorológicas adversas, _**o a perturbaciones importantes del mercado**_

_**causadas por circunstancias excepcionales, como acontecimientos geopolíticos,**_

_**que afecten al suministro de materias primas,**_ siempre que la catástrofe natural, las

condiciones meteorológicas adversas o las perturbaciones importantes del mercado

sean reconocidas oficialmente por las autoridades competentes.

6. Las modificaciones de la Unión serán aprobadas por la Comisión. El procedimiento

de aprobación seguirá, _**mutatis mutandis**_, el procedimiento establecido en los

artículos 9 y 10 y en los artículos 12 a 21.

7. Las solicitudes de modificaciones de la Unión _**con origen fuera de la Unión**_ deberán

demostrar que la modificación solicitada cumple la legislación relativa a la

protección de las indicaciones geográficas vigente en el tercer país.

8. Si una solicitud de modificación de la Unión al pliego de condiciones de una

indicación geográfica registrada incluye también modificaciones normales o

temporales, la Comisión examinará únicamente la modificación de la Unión. Se

considerará que no se han presentado modificaciones normales o temporales. El

examen de tales solicitudes se centrará en las modificaciones de la Unión propuestas.

En su caso, la Comisión o el Estado miembro de que se trate podrá invitar al

solicitante a modificar otros elementos del pliego de condiciones.

9. Las modificaciones normales serán _**evaluadas y**_ aprobadas por los Estados miembros

o los terceros países en cuyo territorio se encuentre la zona geográfica del producto

de que se trate, y comunicadas a la Comisión. La Comisión hará públicas dichas

modificaciones.

10. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el

artículo 87 que completen el presente Reglamento estableciendo disposiciones

_**relativas a modificaciones de la Unión a los pliegos de condiciones de las**_

_**indicaciones geográficas para las que no se haya publicado un documento único, a**_

_**la admisibilidad de las solicitudes de modificaciones de la Unión, a la relación**_

_**entre las modificaciones de la Unión y las**_ modificaciones normales _**y a las**_

_**modificaciones normales, incluida su publicación**_ .

11. La Comisión _**establecerá**_, mediante actos de ejecución, normas pormenorizadas

sobre los procedimientos, la forma y la presentación de una solicitud de modificación

de la Unión y sobre los procedimientos y la forma de modificaciones normales y su

comunicación a la Comisión. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad

con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 8 _**8, apartado 2**_ .

_Artículo 25_

_Cancelación de la inscripción en el registro_

1. La Comisión, a iniciativa propia o previa solicitud debidamente fundamentada de un

Estado miembro, un tercer país o de cualquier persona física o jurídica que tenga un

interés legítimo _**y que se halle establecida o sea residente en un tercer país, podrá**_

cancelar _**, mediante**_ actos de ejecución, la inscripción en el registro de una indicación

geográfica en los siguientes casos:

a) cuando deje de estar garantizado el cumplimiento de los requisitos del pliego

de condiciones, o

b) cuando un producto no se haya comercializado al amparo de la indicación

geográfica durante al menos los siete años anteriores consecutivos.

2. La Comisión también podrá adoptar actos de ejecución por los que se cancele la

inscripción en el registro a petición de los productores del producto comercializado

bajo el nombre registrado. _**Cuando exista una agrupación de productores**_

_**reconocida, esa agrupación de productores será la única facultada para presentar**_

_**dicha solicitud.**_

_**3.**_ _**Se prohibirá el registro del nombre como derecho de propiedad intelectual e**_

_**industrial que no sea una indicación geográfica, en particular como marca,**_

_**durante un período de un año a partir de la cancelación de la inscripción en el**_

_**registro de una indicación geográfica, a menos que dicho derecho de propiedad**_

_**intelectual e industrial haya existido, o que dicha marca se haya registrado, antes**_

_**de la inscripción en el registro de la indicación geográfica.**_

4. _**Los artículos 10**_, 13 a 17 y 2 _**1**_ se aplicarán _**, mutatis mutandis,**_ al procedimiento de

cancelación.

_**Las oposiciones únicamente serán admisibles si demuestran que la persona física**_

_**o jurídica interesada hace un uso comercial continuo del nombre registrado.**_

5. Antes de adoptar los actos de ejecución mencionados en los apartados 1 y 2, la

Comisión consultará a las autoridades del Estado miembro, a las autoridades del

tercer país o, cuando sea posible, al productor del tercer país que hubiera solicitado

originalmente la inscripción en el registro de la indicación geográfica en cuestión, a

menos que dichos solicitantes originales soliciten directamente la cancelación. _**El**_

_**plazo mínimo para las consultas será de un mes.**_

▌

6. La Comisión _**establecerá,**_ mediante actos de ejecución, normas pormenorizadas

relativas a los procedimientos, ▌▌ a la _**forma y**_ a la presentación de las solicitudes _**de**_

_**cancelación de la inscripción en el registro**_ .

7. Los actos de ejecución a que se refieren los apartados 1, 2 y 6 del presente artículo se

adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el

artículo 8 _**8, apartado 2**_ .

## **Capítulo 3** **Protección de las indicaciones geográficas**

_Artículo 26_

_Protección de las indicaciones geográficas_

1. Las indicaciones geográficas inscritas en el registro de indicaciones geográficas de la

Unión estarán protegidas contra:

a) todo uso comercial directo o indirecto de la indicación geográfica en relación

con productos no amparados por la inscripción en el registro, cuando dichos

productos sean comparables a los productos registrados con ese nombre o

cuando el uso de _**esa indicación geográfica para cualquier producto o**_

_**servicio**_ se aproveche, debilite, diluya o sea perjudicial para la reputación del

nombre protegido _**, también cuando esos productos se utilicen como**_

_**ingrediente**_ ;

b) todo uso indebido, imitación o evocación, incluso si se indica el verdadero

origen de los productos o servicios o si el nombre protegido se traduce _**,**_

_**transcribe o translitera**_ o se acompaña de expresiones tales como «estilo»,

«tipo», «método», «producido como en», «imitación», «sabor», «parecido» o

expresiones similares, _**también cuando esos productos se utilicen como**_

_**ingrediente;**_

c) cualquier otro tipo de indicación falsa o engañosa en cuanto a la procedencia,

el origen, la naturaleza o cualidades esenciales del producto que se emplee en

el embalaje interior o exterior, en el material publicitario o en documentos o

información facilitada en _**interfaces en línea relativas**_ al producto en cuestión,

así como la utilización de envases que por sus características puedan crear una

impresión errónea acerca de su origen;

d) cualquier otra práctica que pueda inducir a error al consumidor acerca del

verdadero origen del producto.

▌

2. El apartado 1 se aplicará ▌ a _**todos los nombres**_ de dominio _**accesibles en la Unión**_ .

_**3.**_ _**Las normas nacionales relativas a los nombres usados para los productos**_

_**agrícolas, los vinos y las bebidas espirituosas no podrán dar lugar a confusión con**_

_**las indicaciones geográficas registradas.**_

4. La protección a que se refiere el apartado 1 se aplicará también a:

a) las mercancías que se introduzcan en el territorio aduanero de la Unión sin ser

despachadas a libre práctica en dicho territorio;

b) las mercancías vendidas a través de medios de venta a distancia como el

comercio electrónico _**, y**_

_**c)**_ _**las mercancías que se destinen a la exportación a terceros países.**_

5. _**Las entidades que figuran en el artículo 3, apartado 1, letra d), del Reglamento**_

_**(UE) n.º 608/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo**_ _**[29]**_ _**tendrán**_ derecho a

_**presentar una solicitud a las autoridades aduaneras para**_ impedir a cualquier

tercero la introducción, en el tráfico económico, de mercancías en la Unión sin ser

despachadas a libre práctica en su territorio, cuando dichas mercancías, incluido su

embalaje, provengan de terceros países e incumplan lo dispuesto en el apartado 1 del

presente artículo.

6. Las indicaciones geográficas _**registradas**_ en virtud del presente Reglamento no

podrán hacerse genéricas en la Unión.

7. Cuando una indicación geográfica sea un nombre compuesto que contenga un

término que se considere genérico, el uso de ese término no constituirá _**, como norma**_

_**general,**_ una de las circunstancias mencionadas en el _**apartado 1, letras a**_ ) y b).

**29** Reglamento (UE) n.º 608/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 12 de junio de 2013, relativo a la vigilancia por parte de las autoridades aduaneras
del respeto de los derechos de propiedad intelectual y por el que se deroga el
Reglamento (CE) n.º 1383/2003 del Consejo (DO L 181 de 29.6.2013, p. 15).

_Artículo 27_

_**Uso de indicaciones geográficas que designan un producto utilizado como ingrediente en el**_

_**nombre de un producto**_ _transformado_

▌

1. _**Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 26 y en el artículo 37, apartado 7, del**_

_**presente Reglamento y en los artículos 7 y 17 del Reglamento (UE) n.º 1169/2011,**_

_**l**_ a indicación geográfica que designe un producto _**utilizado como ingrediente**_ _**en un**_

_**producto transformado podrá usarse**_ en la denominación ▌ de _**ese**_ producto

transformado _**, en su etiquetado o en su material publicitario cuando:**_

_**a)**_ _**el producto transformado no contenga ningún otro producto comparable al**_

_**ingrediente designado mediante la indicación geográfica;**_

_**b)**_ _**el ingrediente designado mediante la indicación geográfica se utilice en**_

_**cantidades suficientes para conferir características esenciales al producto**_

_**transformado de que se trate, y**_

_**c)**_ _**se indique en la etiqueta el porcentaje del ingrediente designado mediante la**_

_**indicación geográfica en el producto transformado.**_

_**2.**_ _**Además, los productores de alimentos envasados, tal como se definen en el**_

_**artículo 2, apartado 2, letra e), del Reglamento (UE) n.º 1169/2011 y que**_

_**contengan como ingrediente un producto designado mediante una indicación**_

_**geográfica, que deseen usar dicha indicación geográfica en el nombre de ese**_

_**alimento envasado, incluido el material publicitario, deberán notificarlo**_

_**previamente por escrito a la agrupación de productores reconocida, cuando dicha**_

_**agrupación exista para esa indicación geográfica. Dichos productores incluirán en**_

_**dicha notificación la información que demuestre que se cumplen las condiciones**_

_**enumeradas en el apartado 1 del presente artículo y actuarán en consecuencia. La**_

_**agrupación de productores reconocida acusará recibo de dicha notificación por**_

_**escrito en un plazo de cuatro meses. El productor de alimentos envasados podrá**_

_**empezar a usar la indicación geográfica en el nombre del alimento envasado tras**_

_**la recepción de dicho acuse de recibo o tras el vencimiento de dicho plazo, lo que**_

_**ocurra primero. La agrupación de productores reconocida podrá adjuntar a dicho**_

_**acuse de recibo información no vinculante sobre el uso de la indicación geográfica**_

_**de que se trate.**_

_**Los Estados miembros podrán establecer, en consonancia con los Tratados,**_

_**normas de procedimiento adicionales relativas a los productores de alimentos**_

_**envasados establecidos en su territorio.**_

_**3.**_ _**Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1, la agrupación de productores**_

_**reconocida y el productor de alimentos envasados podrán celebrar un acuerdo**_

_**contractual sobre los aspectos técnicos y visuales específicos de la forma en que la**_

_**indicación geográfica del ingrediente se presenta en el nombre del alimento**_

_**envasado, en el etiquetado, en cualquier lugar que no sea la lista de ingredientes o**_

_**en el material publicitario.**_

_**4.**_ _**El presente artículo no se aplicará a las bebidas espirituosas.**_

5. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 87

que completen al presente Reglamento estableciendo normas adicionales sobre el uso

de _**productos comparables como ingredientes y los criterios para conferir**_

_**características esenciales a**_ los productos transformados a que se refiere el

apartado 1 del presente artículo _**.**_

_Artículo 28_

_Términos genéricos_

1. Los términos genéricos no se registrarán como indicaciones geográficas.

2. Para determinar si un término se ha convertido o no en genérico, deberán tenerse en

cuenta todos los factores pertinentes, particularmente:

a) la situación existente en las zonas de consumo;

b) los actos jurídicos nacionales o de la Unión que sean pertinentes. ▌

_Artículo 29_

_Indicaciones geográficas homónimas_

1. Una indicación geográfica que se haya solicitado después de que una indicación

geográfica total o parcialmente homónima se haya solicitado o protegido en la Unión

no se registrará a menos que, en la práctica, exista una distinción suficiente entre las

condiciones de uso local y _**establecido desde hace tiempo**_ y la presentación de las

dos indicaciones total o parcialmente homónimas, teniendo en cuenta la necesidad de

garantizar un trato equitativo de los productores afectados y de no inducir a error a

los consumidores sobre la verdadera identidad o el origen geográfico de los

productos.

2. No se registrará un _**a indicación geográfica**_ total o parcialmente homónima que

induzca al consumidor a creer erróneamente que el producto es originario de otro

territorio, aunque el nombre sea exacto por lo que se refiere al territorio, la región o

la localidad de la que sean originarios los productos en cuestión.

3. A efectos del presente artículo, se entenderá por indicaciones geográficas total o

parcialmente homónimas solicitadas o protegidas en la Unión:

a) las indicaciones geográficas inscritas en el registro de indicaciones geográficas

de la Unión;

b) las indicaciones geográficas que se hayan solicitado siempre que

posteriormente se inscriban en el registro de indicaciones geográficas de la

Unión;

c) las denominaciones de origen y las indicaciones geográficas protegidas en la

Unión de conformidad con el Reglamento (UE) 2019/1753, y

d) las indicaciones geográficas, nombres de origen y términos equivalentes

protegidos en virtud de un acuerdo internacional entre la Unión y uno o varios

terceros países.

4. La Comisión _**eliminará del registro de la Unión, mediante un acto ejecutivo,**_

_**cualquier**_ indicación geográfica registrada en incumplimiento de los apartados 1 o 2.

Dicho acto de ejecución se adoptará de conformidad con el procedimiento de examen

a que se refiere el artículo 88, apartado 2.

_Artículo 30_

_Marcas_

Un nombre no podrá registrarse como indicación geográfica cuando, habida cuenta de la

reputación y notoriedad de una marca _**y del tiempo durante el que esta se haya venido**_

_**usando**_, la inscripción en el registro del nombre propuesto como indicación geográfica

pudiera inducir a error al consumidor en cuanto a la verdadera identidad del producto.

_**Artículo 31**_

_**Relación entre indicaciones geográficas y marcas**_

_**1.**_ _**Una solicitud de registro de una marca cuyo uso infrinja el artículo 26 se denegará**_

_**si la solicitud de inscripción en el registro de la marca se presenta después de la**_

_**fecha de presentación ante la Comisión de la solicitud de inscripción de la**_

_**indicación geográfica.**_

_**2.**_ _**Las marcas registradas de la Unión contraviniendo lo dispuesto en el apartado 1**_

_**serán declaradas nulas por la EUIPO y las marcas nacionales registradas**_

_**contraviniendo lo dispuesto en el apartado 1 serán declaradas nulas por las**_

_**autoridades nacionales competentes.**_

_**3.**_ _**Una marca cuyo uso infrinja el artículo 26, pero que haya sido solicitada,**_

_**registrada o establecida por el uso de buena fe en el territorio de la Unión, si la**_

_**legislación pertinente contempla esa posibilidad, antes de la fecha de presentación**_

_**ante la Comisión de la solicitud de inscripción en el registro de la indicación**_

_**geográfica, podrá seguir usándose y renovándose no obstante la inscripción en el**_

_**registro de una indicación geográfica, siempre que no exista ninguna causa de**_

_**nulidad o de caducidad de la marca en virtud de la Directiva (UE) 2015/2436 o del**_

_**Reglamento (UE) 2017/1001. En tales casos, se permitirá el uso de la indicación**_

_**geográfica, una vez registrada, así como el uso de las marcas pertinentes.**_

_**4.**_ _**A efectos de los apartados 1 y 3, cuando las indicaciones geográficas se hayan**_

_**registrado en la Unión sin que se haya presentado una solicitud de inscripción en**_

_**el registro en la fase de la Unión, la fecha de presentación ante la Comisión de la**_

_**solicitud de inscripción en el registro de la indicación geográfica será la fecha del**_

_**primer día de protección.**_

_**5.**_ _**Sin perjuicio de lo dispuesto en el Reglamento (UE) n.º 1169/2011, las marcas de**_

_**garantía o de certificación a que se refiere el artículo 28, apartado 4, de la**_

_**Directiva (UE) 2015/2436 y las marcas colectivas a que se refiere el artículo 29,**_

_**apartado 3, de dicha Directiva, así como las marcas colectivas a que se refiere el**_

_**capítulo VIII del Reglamento (UE) 2017/1001, podrán usarse en las etiquetas,**_

_**junto con la indicación geográfica.**_

_Artículo 32_

_Agrupaciones de productores_

1. Se considerará agrupación de productores toda _**asociación de productores**_ del _**mismo**_

producto _**o productos, con independencia de su forma jurídica. Reunirá los**_

_**criterios siguientes:**_

_**a)**_ _**desempeña tareas en el marco del presente Reglamento, incluida al menos**_

_**una de las tareas especificadas en el apartado 4;**_

_**b)**_ _**se constituye voluntariamente a iniciativa de los productores y está integrado**_

_**por ellos, y**_

_**c)**_ está _**organizada de manera democrática, controlada y sometida a examen por**_

_**sus miembros.**_

_**Las agrupaciones de productores solicitantes reunirán dichos criterios a más**_

_**tardar en la fecha de inscripción en el registro de la indicación geográfica de que**_

_**se trate.**_

_**Los productores de un producto designado mediante una indicación geográfica**_

_**tendrán derecho a afiliarse a una agrupación de productores. Los Estados**_

_**miembros podrán limitar la afiliación a determinadas categorías de productores,**_

_**teniendo en cuenta la naturaleza del producto objeto de la agrupación de**_

_**productores de que se trate.**_

_**2.**_ _**Los Estados miembros podrán decidir que los operadores y los representantes de**_

_**las actividades económicas vinculadas a una de las fases de la cadena de**_

_**suministro de los productos designados mediante una indicación geográfica y las**_

_**partes interesadas a que se refiere el artículo 157 del Reglamento (UE)**_

_**n.º 1308/2013 puedan ser miembros de una agrupación de productores si tienen un**_

_**interés específico en los productos objeto de la agrupación de productores. Dichos**_

_**miembros no controlarán la agrupación de productores.**_

_**3.**_ _**Los Estados miembros podrán establecer normas adicionales, en particular con**_

_**respecto a la organización, los estatutos, el funcionamiento y el carácter de la**_

_**afiliación a las agrupaciones de productores, así como las contribuciones**_

_**financieras destinadas a ellas.**_

4. Las agrupaciones de productores podrán desempeñar, en particular, las siguientes

_**tareas**_ :

a) elaborar el pliego de condiciones, _**solicitar la inscripción en el registro, su**_

_**modificación y su cancelación y organizar actividades, también apoyando a**_

_**sus miembros con sus propios sistemas de control para verificar y garantizar**_

_**el cumplimiento**_ del pliego de condiciones de que se trate;

b) _**emprender las**_ medidas _**oportunas**_ para garantizar la protección de la

indicación geográfica y de los derechos de propiedad intelectual e industrial

que estén directamente relacionados con ella, _**como las acciones legales y la**_

_**presentación de solicitudes de intervención ante las autoridades aduaneras**_

_**de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 608/2013, y prevenir o**_

_**contrarrestar cualquier medida o práctica comercial que sea o pueda ser**_

_**perjudicial para la reputación o el valor de la indicación geográfica de que se**_

_**trate;**_

_**c)**_ _**representar a sus miembros en las redes de vigilancia del respeto de la**_

_**propiedad intelectual e industrial y en las relaciones con los organismos de**_

_**lucha contra la falsificación establecidos a escala nacional o de la Unión;**_

d) acordar _**las prácticas sostenibles a que se refiere el artículo 7,**_ ya estén

incluidas en el pliego de condiciones o como iniciativa independiente, también

las disposiciones para verificar el cumplimiento de dichas _**prácticas**_ y

garantizarles una publicidad adecuada, en particular en un sistema de

información facilitado por la Comisión;

e) adoptar medidas para mejorar el funcionamiento de la indicación geográfica _**en**_

_**lo relativo a la sostenibilidad medioambiental, social y económica,**_ entre ellas:

i) el desarrollo, la organización y la puesta en marcha de campañas

colectivas de comercialización y publicidad,

ii) la difusión de actividades de información y promoción destinadas a

informar a los consumidores de los atributos del producto designado

mediante una indicación geográfica _**, incluido el desarrollo de servicios**_

_**turísticos en la zona geográfica pertinente**_,

iii) la realización de análisis del rendimiento económico _**, social o**_

_**medioambiental**_ ▌ de la producción, el perfil nutricional y el perfil

organoléptico del producto designado mediante la indicación geográfica,

iv) la difusión de información sobre la indicación geográfica _**,**_ el

correspondiente símbolo de la Unión _**y la abreviatura (DOP o IGP)**_, y

v) el asesoramiento _**, la formación y la difusión de directrices sobre buenas**_

_**prácticas**_ a los productores actuales y futuros, también sobre las

_**prácticas sostenibles, en particular las previstas en el artículo 7, los**_

_**avances científico-técnicos, la digitalización,**_ la integración de la

perspectiva de género y la igualdad de género _**y la promoción de la**_

_**sensibilización de los consumidores;**_

f) luchar contra _**las infracciones**_ y los presuntos usos fraudulentos en _**los**_

_**mercados de los productos designados mediante indicaciones geográficas**_ no

conformes con el pliego de condiciones, controlando _**y verificando**_ el uso de la

indicación geográfica en el mercado interior y en mercados de terceros _**países**_

en los que las indicaciones geográficas estén protegidas, también en _**las**_

_**interfaces en línea**_, y, en caso necesario, informar a las autoridades encargadas

de asegurar la protección mediante sistemas confidenciales, _**cuando se**_

_**disponga de ellos;**_

_**g)**_ _**adoptar medidas dirigidas a aumentar el valor de los productos y, cuando sea**_

_**necesario, emprender acciones para prevenir o contrarrestar las medidas o**_

_**las prácticas comerciales que sean o puedan ser perjudiciales para la imagen**_

_**y el valor de esos productos, como las prácticas comerciales de devaluación y**_

_**la reducción de los precios.**_

_**5.**_ _**En su territorio, los Estados miembros podrán ayudar a los productores en la**_

_**creación y el funcionamiento de las agrupaciones de productores.**_

_**6.**_ _**Si no existe ninguna agrupación de productores para un producto designado**_

_**mediante una indicación geográfica, los Estados miembros podrán desempeñar las**_

_**tareas a que se refiere el apartado 4, letras b), e) y f). Los Estados miembros**_

_**interactuarán con los productores y los ayudarán con vistas al establecimiento de**_

_**una agrupación de productores.**_

_**7.**_ _**Los Estados miembros podrán crear un registro público de las agrupaciones de**_

_**productores para los productos designados mediante indicaciones geográficas**_

_**originarios de su territorio, en el que también figurarán las autoridades a que se**_

_**refiere el artículo 9, apartado 2, y los productores a que se refiere el artículo 9,**_

_**apartado 3. Dicho registro recogerá, como mínimo, el nombre, la forma jurídica y**_

_**la dirección de cada agrupación de productores y todas las indicaciones**_

_**geográficas cubiertas por la agrupación de productores de que se trate.**_

_Artículo 33_

_Agrupaciones de productores reconocidas_

1. _**Además de lo dispuesto en el artículo 32, los Estados miembros podrán aplicar un**_

_**sistema de reconocimiento**_ de agrupaciones de productores _**. Se podrá aplicar el**_

_**sistema de reconocimiento a todas las agrupaciones de productores cuyos**_

_**miembros produzcan un producto designado mediante una indicación geográfica o**_

_**a las agrupaciones de**_ productores _**que produzcan categorías específicas de**_

_**productos designados mediante indicaciones**_ geográficas. _**Solo se podrá reconocer**_

_**a una agrupación de productores previa solicitud. En el marco del sistema de**_

_**reconocimiento, se considerarán agrupaciones de productores reconocidas las**_

_**autoridades a que se refiere el artículo 9, apartado 2, y los productores a que se**_

_**refiere el artículo 9, apartado 3.**_

2. _**Los Estados miembros que apliquen el sistema**_ a que se refiere _**el apartado 1**_

_**establecerán los siguientes criterios**_ para ▌reconocer _**a una agrupación de**_

_**productores:**_

_**a)**_ _**tener una forma jurídica determinada, y**_

_**b)**_ _**cumplir alguna de las condiciones siguientes:**_

_**i)**_ _**contar con un mínimo del 50 % de los productores del producto entre**_

_**sus miembros, o**_

_**ii)**_ _**contar con un porcentaje mínimo de productores del producto entre sus**_

_**miembros y con un mínimo del 50 % del volumen o del valor de la**_

_**producción comercializable.**_

_**Los Estados miembros podrán establecer criterios adicionales, como los siguientes:**_

_**a)**_ _**disponer de las contribuciones financieras necesarias de sus miembros;**_

_**b)**_ _**establecer normas sobre la admisión de miembros, la extinción de la**_

_**condición de miembro y el incumplimiento de las obligaciones de afiliación;**_

_**c)**_ _**disponer de estatutos escritos.**_

_**Si una agrupación de productores deja de cumplir los criterios de reconocimiento,**_

_**este reconocimiento se suspenderá o revocará.**_

_**3.**_ _**Cuando se reconozca una agrupación de productores con arreglo al sistema a que**_

_**se refiere el apartado 1 del presente artículo, la agrupación de productores**_

_**reconocida será la única que tendrá derecho a:**_

_**a)**_ _**desempeñar las tareas a que se refiere el artículo 32 en nombre de todos los**_

_**productores del producto designado mediante la indicación geográfica de**_

_**que se trate, sin perjuicio del derecho de los productores individuales a**_

_**actuar en defensa de sus intereses;**_

_**b)**_ _**recibir una notificación de un productor de alimentos envasados sobre el uso**_

_**de la indicación geográfica de un ingrediente en el nombre de un alimento**_

_**envasado a que se refiere el artículo 27, apartado 2;**_

_**c)**_ _**solicitar normas vinculantes para la regulación de la oferta de productos**_

_**designados mediante una indicación geográfica de conformidad con el**_

_**artículo 166**_ **bis** _**, apartado 1, del Reglamento (UE) n.º 1308/2013, también**_

_**por un período de hasta seis años, de conformidad con el artículo 166**_ **bis** _**,**_

_**apartado 4, letra c), de dicho Reglamento;**_

_**d)**_ _**establecer cláusulas normalizadas de reparto de valor que puedan utilizarse**_

_**de conformidad con el artículo 172**_ **bis** _**del Reglamento (UE) n.º 1308/2013;**_

_**e)**_ _**acordar prácticas sostenibles de conformidad con el artículo 7 del presente**_

_**Reglamento;**_

_**f)**_ _**solicitar que se aprueben modificaciones de conformidad con el artículo 24,**_

_**apartado 1, del presente Reglamento;**_

_**g)**_ _**presentar una solicitud de cancelación de conformidad con el artículo 25,**_

_**apartado 2, del presente Reglamento.**_

_**4.**_ _**Los Estados miembros también podrán disponer que la agrupación de productores**_

_**reconocida sea la única agrupación de productores que tenga derecho a**_

_**desempeñar las siguientes tareas:**_

_**a)**_ _**las tareas a que se refiere el artículo 32, apartado 4, letras a) y d), cuando el**_

_**resultado de dichas tareas afecte a todos los productores del producto**_

_**designado mediante la indicación geográfica de que se trate;**_

_**b)**_ _**las tareas a que se refiere el artículo 32, apartado 4, letras b), e) y f), cuando**_

_**dichas tareas se desempeñen a escala internacional, nacional o regional, sin**_

_**perjuicio de la posibilidad de que los productores del producto designado**_

_**mediante la indicación geográfica de que se trate desempeñen dichas tareas**_

_**a escala local.**_

_**5.**_ _**Toda agrupación de productores establecida en un Estado miembro que no aplique**_

_**el sistema a que se refiere el apartado 1 del presente artículo podrá ejercer las**_

_**tareas a que se refiere el artículo 32, apartado 4, letras b), c), e) y f), en un Estado**_

_**miembro que aplique dicho sistema.**_

▌

_**6.**_ _**Cuando una indicación geográfica designe una zona geográfica transfronteriza,**_

_**las autoridades de los Estados miembros de que se trate o, en su caso, del Reino**_

_**Unido en lo que respecta a Irlanda del Norte cooperarán en la designación de una**_

_**única agrupación de productores reconocida. Si los Estados miembros de que se**_

_**trate o, en su caso, el Reino Unido por lo que se refiere a Irlanda del Norte no**_

_**llegan a un acuerdo, o si uno de los Estados miembros en cuestión no aplica el**_

_**sistema a que se refiere el apartado 1, no se reconocerá ninguna agrupación de**_

_**productores para dicha indicación geográfica.**_

_**7.**_ _**Los Estados miembros podrán decidir que las agrupaciones de productores**_

_**reconocidas en virtud del Derecho nacional antes del … [fecha de entrada en vigor**_

_**del presente Reglamento] sean reconocidas de conformidad con el apartado 1.**_

_**Si dicha agrupación de productores reconocida no cumple los criterios**_

_**establecidos en el apartado 2, se adaptará a las normas pertinentes a más tardar**_

_**el … [dos años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento].**_

_**Si en esta fecha no se han cumplido los criterios, el Estado miembro de que se**_

_**trate prorrogará dicho plazo una vez por una duración máxima de un año o**_

_**retirará el reconocimiento.**_

_**8.**_ _**Si un Estado miembro aplica el sistema de reconocimiento de agrupaciones de**_

_**productores a que se refiere el apartado 1, notificará a la Comisión, a través de un**_

_**sistema digital, el nombre y la dirección de la agrupación de productores**_

_**reconocida para cada indicación geográfica registrada y actualizará dicha**_

_**información cuando se produzca un cambio. La Comisión pondrá esta**_

_**información a disposición del público y actualizará el registro de indicaciones**_

_**geográficas de la Unión en consecuencia.**_

_**Artículo 34**_

_**Asociaciones de agrupaciones de productores**_

_**1.**_ _**Las asociaciones de agrupaciones de productores podrán establecerse a iniciativa**_

_**de las agrupaciones de productores interesadas.**_

_**2.**_ _**Las asociaciones de agrupaciones de productores podrán desempeñar, en**_

_**particular, las tareas siguientes:**_

_**a)**_ _**participar en órganos consultivos;**_

_**b)**_ _**intercambiar información con autoridades públicas sobre asuntos**_

_**relacionados con las políticas que atañan a las indicaciones geográficas;**_

_**c)**_ _**formular recomendaciones para mejorar el desarrollo de las políticas**_

_**relativas a las indicaciones geográficas, en particular, con respecto a la**_

_**sostenibilidad, la lucha contra el fraude y la falsificación, la generación de**_

_**valor entre los operadores, las normas de competencia y el desarrollo rural;**_

_**d)**_ _**promover y difundir buenas prácticas entre los productores respecto a las**_

_**políticas que atañan a las indicaciones geográficas;**_

_**e)**_ _**participar en acciones de promoción en el sentido del Reglamento (UE)**_

_**n.º 1144/2014.**_

_Artículo 35_

_Protección de ▌las indicaciones geográficas en los nombres de dominio_

▌

1. Los registros de nombres de dominio de primer nivel geográfico establecidos en la

Unión garantizarán que en ▌ _**los procedimientos**_ alternativos de resolución de litigios

_**relativos a los nombres de dominio se reconozcan**_ las indicaciones geográficas

_**registradas**_ como _**un derecho que se pueda invocar en dichos procedimientos**_ .

_**2.**_ _**La Comisión estará**_ _**facultada para adoptar actos delegados con arreglo al**_

_**artículo 87 que completen el presente Reglamento estableciendo disposiciones por**_

_**las que se encomiende a la EUIPO la creación y gestión de un sistema de**_

_**información y alerta sobre nombres de dominio que proporcione información al**_

_**solicitante, cuando presente una solicitud de indicación geográfica, sobre la**_

_**disponibilidad de la indicación geográfica como nombre de dominio y, con**_

_**carácter facultativo, sobre la inscripción en el registro de un nombre de dominio**_

_**idéntico a su indicación geográfica. Los registros de nombres de dominio de**_

_**primer nivel geográfico establecidos en la Unión podrán facilitar a la EUIPO, de**_

_**forma voluntaria, la información y los datos pertinentes.**_

3. _**A más tardar el … [18 meses a partir de la fecha de entrada en vigor del presente**_

_**Reglamento], la Comisión llevará a cabo una evaluación de la necesidad y**_

_**viabilidad del**_ sistema de información y alerta _**a que se refiere el apartado 2,**_

_**teniendo en cuenta el funcionamiento**_ del sistema _**voluntario de información y**_

_**datos a que se refiere dicho apartado, y presentará un informe con sus principales**_

_**conclusiones al Parlamento Europeo y al Consejo. Dicho informe irá acompañado**_

_**de una propuesta legislativa, en su caso.**_

▌

_Artículo 36_

_Derecho de uso_

Las indicaciones geográficas registradas podrán ser usadas por cualquier operador que

comercialice un producto _**que cumpla**_ el pliego de condiciones correspondiente ▌.

Los Estados miembros garantizarán que los operadores estén cubiertos por la verificación del

cumplimiento del pliego de condiciones establecida de conformidad con el artículo 39 _**del**_

_**presente Reglamento o el artículo 116**_ **bis** _**del Reglamento (UE) n.º 1308/2013, según**_

_**corresponda.**_ ▌

En el caso de que una indicación geográfica consista en el nombre de la propiedad de un

único productor solicitante o lo contenga, ello no impedirá que otros ▌operadores usen la

indicación geográfica registrada, siempre que se use para designar un producto que sea

conforme con el pliego de condiciones.

_Artículo 37_

_Símbolos de la Unión, indicaciones y abreviaturas_

_**1.**_ _**Las indicaciones, abreviaturas y símbolos que hagan referencia a indicaciones**_

_**geográficas solo se usarán en relación con productos elaborados de conformidad**_

_**con el pliego de condiciones pertinente. También podrán usarse con fines**_

_**informativos y educativos, siempre que no quepa la posibilidad de que dicho uso**_

_**induzca a error al consumidor.**_

2. Se establecerán los siguientes símbolos de la Unión diseñados para marcar y dar

publicidad a las indicaciones geográficas:

a) un símbolo que identifique las denominaciones de origen protegidas de ▌los

productos agrícolas, y

b) un símbolo que identifique las indicaciones geográficas protegidas de _**los**_

_**productos agrícolas. Dicho símbolo también podrá usarse**_ para las

indicaciones geográficas de las bebidas espirituosas.

3. En el caso de productos _**agrícolas y las bebidas espirituosas**_ originarios de la Unión

comercializados al amparo de una indicación geográfica, el símbolo de la Unión

asociado a ella figurará en el etiquetado y en el material publicitario. Por lo que

respecta al etiquetado, la indicación geográfica aparecerá en el mismo campo visual

que el símbolo de la Unión.

Los requisitos de etiquetado establecidos en el artículo 13, apartado 1, del

Reglamento (UE) n.º 1169/2011 para la presentación de las menciones obligatorias

se aplicarán a las indicaciones geográficas.

4. Como excepción a lo dispuesto en el apartado 3, _**párrafo primero,**_ en el caso de ▌las

bebidas espirituosas ▌, los símbolos de la Unión podrán omitirse ▌.

_**5.**_ _**Cuando los productos agrícolas estén designados mediante una indicación**_

_**geográfica, en el etiquetado figurará una indicación del nombre del productor o**_

_**del operador en el mismo campo visual que la indicación geográfica. En tal caso,**_

_**se entenderá por nombre del operador el nombre del operador responsable de la**_

_**fase de producción en la que se obtiene el producto que va a estar cubierto por la**_

_**indicación geográfica o del responsable de la transformación sustancial de dicho**_

_**producto.**_

_**En el caso de las bebidas espirituosas designadas mediante una indicación**_

_**geográfica, en el etiquetado figurará una indicación del nombre del productor en**_

_**el mismo campo visual que la indicación geográfica.**_

_**En el caso de envases o recipientes cuya superficie mayor sea la descrita en el**_

_**artículo 16, apartado 2, del Reglamento (UE) n.º 1169/2011, la indicación del**_

_**nombre del productor o del operador será voluntaria.**_

_**Los productos agrícolas y las bebidas espirituosas comercializados al amparo de**_

_**una indicación geográfica que se hayan etiquetado antes del … [veinticuatro**_

_**meses a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento] podrán**_

_**seguir comercializándose sin cumplir la obligación de indicar el nombre del**_

_**productor o del operador en el mismo campo visual que la indicación geográfica**_

_**hasta que se agoten las existencias.**_

▌

6. Cuando ▌los productos agrícolas o las bebidas espirituosas estén designados

mediante una indicación geográfica _**,**_ las indicaciones «denominación de origen

protegida» o «indicación geográfica protegida» _**podrán**_ figurar en el etiquetado _**y el**_

_**material publicitario**_ de los productos agrícolas, y la indicación «indicación

geográfica» podrá figurar en el etiquetado _**y el material publicitario**_ de las bebidas

espirituosas, respectivamente.

Las abreviaturas «DOP» o «IGP», correspondientes a las indicaciones

«denominación de origen protegida» o «indicación geográfica protegida», podrán

aparecer en el etiquetado ▌y el _**material publicitario**_ de los productos agrícolas

designados mediante una indicación geográfica.

7. Las indicaciones _**y las abreviaturas**_ podrán usarse en el etiquetado y en el _**material**_

publicitario de los productos transformados cuando la indicación geográfica se

refiera a un ingrediente de dichos productos. En ese caso, la indicación _**o la**_

_**abreviatura**_ se colocarán junto al nombre del ingrediente esté claramente

identificado como ingrediente. El símbolo de la Unión no se colocará junto a la

denominación del alimento en el sentido del artículo 17 del Reglamento (UE)

n.º 1169/2011 ▌.

▌

8. Los símbolos de la Unión que indican la denominación de origen protegida o la

indicación geográfica protegida, y las indicaciones «denominación de origen

protegida», «indicación geográfica protegida» e «indicación geográfica» y las

abreviaturas «DOP» o «IGP», según corresponda, solo podrán figurar en el

etiquetado tras la publicación del acto de inscripción en el registro de dicha

indicación geográfica.

▌

9. También podrán figurar en el etiquetado los elementos siguientes:

a) representaciones de la zona geográfica de origen a que se refiere el pliego de

condiciones, y

b) referencias textuales, gráficas o simbólicas al Estado miembro y a la región

donde se ubique dicha zona geográfica de origen _**, siempre que dichas**_

_**referencias no induzcan a error al consumidor en cuanto a la verdadera**_

_**identidad o el verdadero origen del producto.**_

10. Los símbolos de la Unión asociados a las indicaciones geográficas inscritas en el

registro de indicaciones geográficas de la Unión que designen productos originarios

de terceros países podrán figurar en el etiquetado del producto y en el material

publicitario, en cuyo caso los símbolos se usarán de conformidad con el apartado 3

▌.

11. La Comisión _**especificará**_, mediante actos de ejecución, ▌las características técnicas

de los símbolos de la Unión para las indicaciones geográficas, así como las normas

_**técnicas**_ relativas a su uso y para el uso de indicaciones y abreviaturas en los

productos comercializados al amparo de una indicación geográfica registrada,

incluidas las versiones lingüísticas ▌. Dichos actos de ejecución se adoptarán de

conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 88,

_**apartado 2**_ .

## **Capítulo 4** **Controles y observancia**

_Artículo 38_

_Ámbito de aplicación_

1. El presente capítulo _**se aplicará a los vinos, las bebidas espirituosas y los productos**_

_**agrícolas.**_

_**No obstante, el apartado 2, párrafo primero, letra a), el apartado 3 y, por lo que se**_

_**refiere a la verificación del cumplimiento del pliego de condiciones, el apartado 4**_

_**del presente artículo, y los artículos 39, 40, 41 y 44**_ solo se aplicarán a las bebidas

espirituosas y ▌ los productos agrícolas.

2. A efectos del presente capítulo, se _**entenderá**_ por «controles»:

a) la verificación de que un producto designado mediante una indicación

geográfica se ha elaborado de conformidad con el pliego de condiciones

correspondiente, y

b) _**la verificación**_ del uso de las indicaciones geográficas en el _**mercado, también**_

_**en las interfaces en línea.**_

_**A efectos del presente capítulo, la observancia incluye cualquier acción destinada**_

_**a garantizar el cumplimiento del título II, capítulo 3, del presente Reglamento.**_

3. _**Las autoridades competentes, los organismos delegados y las personas físicas en**_

_**las que se hayan delegado determinadas funciones de control oficial**_ cumplirán los

requisitos establecidos en el Reglamento (UE) 2017/625.

_**4.**_ _**No obstante lo dispuesto en el artículo 116, apartado 1, del Reglamento**_

_**(UE) 2017/625, la Comisión llevará a cabo los controles, incluidas las auditorías,**_

_**de las indicaciones geográficas previstos en el**_ título VI, capítulo I _**, del Reglamento**_

_**(UE) 2017/625 sobre la base de una evaluación de riesgos, en función del volumen**_

_**relativo de las indicaciones geográficas en el Estado miembro, el número de**_

_**controles efectuados o las irregularidades relacionadas con la verificación del**_

_**cumplimiento o del uso de las indicaciones geográficas establecido en el informe**_

_**anual del Estado miembro preparado de conformidad con el artículo 113 del**_

_**Reglamento (UE) 2017/625. El artículo 116, apartado 2, y los artículos 118 y 120**_

_**a 124**_ del Reglamento (UE) 2017/625 no se aplicarán a los controles _**, incluidas las**_

_**auditorías,**_ de las indicaciones geográficas.

_Artículo 39_

_Verificación del cumplimiento del pliego de condiciones_

1. _**A efectos del presente capítulo, todo operador que desee participar en cualquier**_

_**actividad cubierta por el pliego de condiciones de un producto designado mediante**_

_**una indicación geográfica lo notificará a las autoridades competentes, los**_

_**organismos delegados o las personas físicas a que se refiere el apartado 3, letras a)**_

_**y b).**_ Los Estados miembros elaborarán y mantendrán actualizada una lista de

_**operadores que realicen actividades sujetas a una o varias de las obligaciones**_

_**establecidas en el pliego de condiciones de**_ un producto designado mediante una

indicación geográfica inscrita en el registro de indicaciones geográficas de la Unión

que sea originaria de su territorio.

2. Corresponde a los productores realizar los autocontroles que garanticen el

cumplimiento del pliego de condiciones de los productos designados mediante

indicaciones geográficas antes de la comercialización del producto.

3. Además de los autocontroles a que se refiere el apartado 2, antes de la

comercialización de un producto designado mediante una indicación geográfica y

originario de la Unión, se llevará a cabo una verificación del cumplimiento del pliego

de condiciones, que será efectuada por:

a) una o varias autoridades competentes en el sentido del artículo 3, punto 3, del

Reglamento (UE) 2017/625, o

b) uno o varios _**organismos delegados o personas físicas**_ en los que se hayan

delegado _**determinadas funciones de control oficial a**_ que se refiere el título II,

capítulo III, del Reglamento (UE) 2017/625.

4. Con respecto a las indicaciones geográficas que designen productos originarios de un

tercer país, la verificación del cumplimiento del pliego de condiciones previa a la

comercialización del producto en cuestión será efectuada por:

a) _**una o varias autoridades**_ competentes designadas por el tercer país, o

b) uno o varios organismos de certificación de productos.

5. Si uno o varios _**operadores**_ llevan a cabo ▌ _**una actividad cubierta por**_ el pliego de

condiciones en un país distinto del país de origen de la indicación geográfica, se

establecerán disposiciones en el pliego de condiciones para la verificación del

cumplimiento de dichos _**operadores**_ . Si dicha _**operación**_ se realiza en la Unión, los

operadores _**la**_ notificarán a las autoridades competentes del Estado miembro en el

que tiene lugar dicha _**operación**_ y será objeto de verificación ▌.

6. Cuando un Estado miembro aplique el artículo 9, apartado 2, la verificación del

cumplimiento del pliego de condiciones correrá a cargo de una autoridad distinta de

la que se considere agrupación de productores según dicho apartado.

7. Los costes de verificación del cumplimiento del pliego de condiciones podrán ser

sufragados por los operadores que estén sujetos a tales controles. Los Estados

miembros podrán _**cobrar tasas o gastos para cubrir, total o parcialmente, los**_ costes

_**de los controles y otras actividades oficiales.**_

_**8.**_ _**La Comisión adoptará actos de ejecución relativos a:**_

_**a)**_ _**la comunicación que deberán remitir a la Comisión los terceros países, que**_

_**incluye la relativa a**_ los nombres y las direcciones de las autoridades

competentes y de los organismos de certificación de productos _**;**_

_**b)**_ _**las disposiciones para el control y la verificación de las operaciones previstas**_

_**en el apartado 5.**_

_**Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de**_

_**examen a que se refiere el artículo 88, apartado 2.**_

_Artículo 40_

_Información pública sobre las autoridades competentes_ **,** _los organismos_ **delegados y** _de_

_certificación de productos_ **y las personas físicas**

1. Los Estados miembros publicarán los nombres y las direcciones de las autoridades

competentes _**, de los organismos delegados y de las personas físicas**_ a que se refiere

el artículo 39, apartado 3, _**en relación con cada producto designado mediante una**_

_**indicación geográfica**_ y mantendrán dicha información actualizada.

2. La Comisión publicará los nombres y las direcciones de las autoridades competentes

y organismos de certificación de productos a que se refiere el artículo 39, apartado 4

y actualizará periódicamente dicha información.

3. La Comisión podrá crear un portal digital en el que se publiquen los nombres y

direcciones de las autoridades competentes y de los organismos _**delegados**_ y de

certificación de productos _**, así como de las personas físicas**_ a que se refieren los

apartados 1 y 2.

_Artículo 41_

_Acreditación de los organismos_ **delegados y de** _certificación de productos_

1. Los organismos _**delegados**_ a que se refiere el artículo 39, apartado 3, letra b), y _**los**_

_**organismos de certificación de productos**_ a que se refiere el artículo 39, apartado 4,

letra b), cumplirán _**cualquiera de las siguientes normas**_ y estarán acreditados de

conformidad con _**ellas, según el caso, para las tareas delegadas**_ :

a) la norma _**EN**_ ISO/IEC 17065 ▌«Evaluación de la conformidad. Requisitos para

o
organismos que certifican productos, procesos y servicios» ▌,

_**b)**_ _**la norma EN ISO/IEC 17020 «Evaluación de la conformidad. Requisitos**_

_**para el funcionamiento de diferentes tipos de organismos que realizan la**_

_**inspección».**_

▌

2. La acreditación a que se refiere el apartado 1 será realizada por un organismo

_**nacional**_ de acreditación reconocido según el Reglamento (CE) n.º 765/2008 que sea

_**signatario de un acuerdo multilateral en el marco de la Cooperación**_ Europea _**para**_

la Acreditación _**que cubra las normas a que se refiere el apartado 1**_ o por un

organismo de acreditación de fuera de la Unión que sea _**signatario de un acuerdo**_

_**multilateral de reconocimiento del**_ Foro Internacional de Acreditación _**o de un**_

_**acuerdo de reconocimiento mutuo de la Cooperación Internacional de**_

_**Acreditación de Laboratorios que cubra las normas a que se refiere el apartado 1**_ .

_Artículo 42_

**Verificación y observancia del uso** _de las indicaciones geográficas en el_ **mercado**

1. Los Estados miembros designarán una o varias autoridades competentes _**encargadas**_

_**de la verificación y de tomar medidas para garantizar la observancia en relación**_

_**con el uso**_ de las indicaciones geográficas una vez que el producto designado

mediante una indicación geográfica _**se haya comercializado, lo que incluye**_

_**operaciones como**_ el almacenamiento, el tránsito, la distribución o _**la puesta a la**_

_**venta**_, _**también en el comercio electrónico**_ . _**Dichas autoridades podrán ser las**_

_**mismas que las autoridades competentes a que se refiere el artículo 39, apartado 3,**_

_**letra a), del presente Reglamento y el artículo 116**_ **bis** _**, apartado 2, del Reglamento**_

_**(UE) n.º 1308/2013.**_

2. Las _**autoridades a que se refiere el apartado 1 actuarán, periódicamente y con la**_

_**frecuencia adecuada, sobre la base de una evaluación de riesgos y de las**_

_**notificaciones recibidas, incluidas las de las agrupaciones de productores,**_ para

garantizar _**el cumplimiento**_ del pliego de condiciones del producto, del documento

único, o de un equivalente del documento único _**de la indicación geográfica de que**_

_**se trate, también en las presentaciones en línea y el etiquetado**_ .

3. Los Estados miembros adoptarán las medidas administrativas y judiciales adecuadas

para impedir o poner fin al uso de los nombres de los productos o servicios

producidos, _**suministrados**_ o comercializados en su territorio _**, o destinados a la**_

_**exportación a terceros países, también en las interfaces en línea, y que**_

_**contravengan los artículos 2**_ 6 y ▌27.

_**4.**_ _**Los Estados miembros adoptarán las medidas administrativas y judiciales**_

_**adecuadas para inhabilitar, en su territorio, el acceso a los nombres de dominio**_

_**que contravengan el artículo 26, apartado 2.**_

5. La autoridad _**o autoridades**_ designadas de conformidad con el apartado 1 _**facilitarán**_

_**el intercambio de información**_ entre los departamentos, agencias y organismos

pertinentes, _**como**_ la policía, las agencias de lucha contra la falsificación, las aduanas,

las oficinas de propiedad intelectual, las autoridades en materia de normativa

alimentaria y los inspectores de comercios minoristas _**, con el fin de velar por una**_

_**observancia eficiente**_ .

_Artículo 43_

_Obligaciones_ **de** _los prestadores de servicios_ **en el mercado en línea**

1. _**Toda información relacionada con la publicidad, la promoción y la**_ venta de

productos a la que tengan acceso personas establecidas en la Unión y ▌que

contravenga _**la protección de las indicaciones geográficas establecida en los**_

_**artículos 26 y 27 del presente Reglamento**_ se considerará contenido ilícito tal como

se define en el artículo 3, letra h _**)**_, del Reglamento (UE) 2 _**022/2065**_ .

2. Las autoridades _**judiciales o administrativas nacionales pertinentes**_ de los Estados

miembros podrán _**,**_ de conformidad con el artículo 9 del Reglamento (UE) 2 _**022/2065,**_

_**dictar una orden de actuación**_ contra el contenido ilícito a que se refiere el

apartado 1 del presente artículo.

3. De conformidad con el artículo 16 del Reglamento (UE) 2 _**022/2065**_, cualquier

persona física o entidad podrá notificar a los prestadores de servicios de alojamiento

de datos la presencia de contenido que infrinja _**los artículos 26 y 27**_ del presente

Reglamento.

▌

_Artículo 44_

_Asistencia mutua e intercambio de información_

1. Los Estados miembros se prestarán asistencia mutua para llevar a cabo los controles

y las actividades de observancia previstos en el presente capítulo de conformidad con

el _**título IV del**_ Reglamento (UE) 2017/625.

2. La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, normas pormenorizadas

relativas a la naturaleza y el tipo de información que _**los Estados miembros**_

intercambiarán y los métodos de intercambio de _**dicha**_ información con el fin de

realizar los controles y la observancia con arreglo al presente capítulo. Dichos actos

de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se

refiere el artículo 8 _**8, apartado 2**_ .

▌

_Artículo 45_

**Prueba del cumplimiento del pliego de condiciones**

1. Todo _**operador**_ cuyo producto, tras la verificación del cumplimiento a que se refiere

el artículo 39 _**del presente Reglamento**_ _**y el artículo 116**_ **bis** _**del Reglamento (UE)**_

_**n.º 1308/2013**_, se considere conforme con el pliego de condiciones de una indicación

geográfica protegida con arreglo al presente Reglamento, tendrá derecho _**, previa**_

_**solicitud y en función del sistema aplicado en el Estado de que se trate, a:**_

_**a)**_ _**una prueba, también por medios electrónicos, que podrá ser una copia**_

_**certificada, que acredite la conformidad de su producción con el pliego de**_

_**condiciones, o**_

_**b)**_ _**la inclusión en una lista de operadores autorizados establecida por la**_

_**autoridad competente, como la lista prevista en el artículo 39, apartado 1, del**_

_**presente Reglamento o en el artículo 116**_ **bis** _**del Reglamento (UE)**_

_**n.º 1308/2013, según corresponda. El extracto pertinente de la lista**_

_**(«listado») se pondrá en línea a disposición de cada operador autorizado.**_

2. La _**prueba del cumplimiento y el listado**_ a los que se refiere el apartado 1, letras a)

y b), respectivamente, se pondrán a disposición de las autoridades encargadas de la

observancia, las autoridades aduaneras u otras autoridades de la Unión encargadas de

verificar el uso de indicaciones geográficas en productos declarados para despacho a

libre práctica o introducidos en el mercado de la Unión. El _**operador**_ podrá poner la

_**prueba o el listado**_ a disposición del público o de cualquier persona que _**pueda**_

_**solicitar**_ la _**prueba de cumplimiento**_ durante una transacción comercial. _**Dicha**_

_**prueba y listado se actualizarán periódicamente, basándose en una evaluación de**_

_**riesgos.**_

_**3.**_ _**El operador al que ya no se haya concedido la prueba del cumplimiento o que haya**_

_**sido retirado de la lista no estará autorizado a seguir mostrando ni utilizando la**_

_**prueba del cumplimiento ni el listado.**_

_**4.**_ _**La Comisión establecerá, mediante actos de ejecución, normas pormenorizadas**_

_**sobre la forma y el contenido de la prueba del cumplimiento y el listado, las formas**_

_**en las que los operadores o comerciantes deben ponerlos a disposición para su**_

_**control o durante una transacción comercial, así como las circunstancias y las**_

_**formas en las que se requiere una prueba equivalente en el caso de los productos**_

_**originarios de terceros países.**_ _**Dichos actos de ejecución se adoptarán de**_

_**conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 88,**_

_**apartado 2.**_

▌

## **Capítulo 5** **Denominaciones de origen e indicaciones geográficas de productos** **agrícolas**

_Artículo 46_

_Denominaciones de origen e indicaciones geográficas_ _**de productos agrícolas**_

1. La «denominación de origen» de un producto agrícola es un nombre que identifica

un producto:

a) originario de un lugar determinado, una región o, excepcionalmente, un país;

b) cuya calidad o características se deben fundamental o exclusivamente a un

medio geográfico particular, con los factores naturales y humanos inherentes a

él, y

c) cuyas fases de producción tienen lugar en su totalidad en la zona geográfica

definida.

2. La «indicación geográfica» de un producto agrícola es un nombre que identifica un

producto:

a) originario de un lugar, una región o un país determinados;

b) cuya calidad, reputación u otra característica específica son esencialmente

atribuibles a su origen geográfico, y

c) de cuyas fases de producción, una al menos tiene lugar en la zona geográfica

definida.

▌

3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, algunos nombres se registrarán como

denominaciones de origen aun cuando las materias primas que se utilicen para el

producto en cuestión procedan de una zona geográfica más amplia que la zona

geográfica definida o de una zona distinta de esta, siempre que:

a) la zona de producción de las materias primas esté definida;

b) existan condiciones específicas para la producción de las materias primas;

c) se apliquen medidas de control para garantizar el cumplimiento de las

condiciones a que se refiere la letra b), y

d) las denominaciones de origen de que se trate estén reconocidas como

denominaciones de origen en el país de origen desde antes del 1 de mayo

de 2004.

A efectos del presente apartado, únicamente se podrán considerar materias primas los

animales vivos, la carne y la leche.

▌

_**Artículo 47**_

_**Normas específicas sobre la procedencia de piensos y de materias primas y sobre el**_

_**sacrificio**_

_**1.**_ _**En el caso de productos de origen animal cuyo nombre esté registrado como**_

_**denominación de origen, los piensos deberán proceder enteramente de la zona**_

_**geográfica definida.**_

_**2.**_ _**En la medida en que la procedencia total de la zona geográfica definida no sea**_

_**posible, podrán añadirse piensos procedentes de fuera de dicha zona, siempre que**_

_**no se vean afectadas la calidad del producto o las características debidas**_

_**fundamentalmente al medio geográfico. La cantidad de piensos procedentes de**_

_**fuera de la zona geográfica definida no podrá superar el 50 % de la materia seca**_

_**sobre una base anual.**_

_**3.**_ _**Las modificaciones temporales a que se refiere el artículo 24, apartado 5, podrán**_

_**establecer excepciones a lo dispuesto en el apartado 2 del presente artículo hasta**_

_**que pueda restablecerse la posibilidad de abastecerse de piensos procedentes de la**_

_**zona geográfica definida, siempre que el vínculo a que se refiere el artículo 49,**_

_**apartado 1, letra f), inciso i), no quede totalmente anulado.**_

_**4.**_ _**Las restricciones relacionadas con el origen de las materias primas previstas en el**_

_**pliego de condiciones de un producto cuyo nombre esté registrado como indicación**_

_**geográfica deberán justificarse en relación con el vínculo al que se hace referencia**_

_**en el artículo 49, apartado 1, letra f), inciso ii).**_

_**5.**_ _**La Comisión estará**_ _**facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con el**_

_**artículo 87, por los que se complete el presente Reglamento, estableciendo**_

_**excepciones y condiciones respecto al sacrificio de animales vivos y a la**_

_**procedencia de las materias primas. Esas excepciones y condiciones se basarán en**_

_**criterios objetivos y tendrán en cuenta el bienestar animal, la calidad o el uso de**_

_**materias primas y los conocimientos técnicos reconocidos o los factores naturales,**_

_**incluidas las limitaciones que afectan a la producción agrícola en determinadas**_

_**zonas.**_

_Artículo 48_

_Variedades vegetales y razas animales_

1. No podrá registrarse como indicación geográfica ningún nombre que entre en

conflicto con la denominación de una variedad vegetal o de una raza animal y que

pueda así inducir a error al consumidor en cuanto a la verdadera identidad o el

verdadero origen del producto o ser motivo de confusión entre los productos

designados mediante la indicación geográfica y la variedad _**vegetal**_ o la raza _**animal**_

de que se trate.

2. Las condiciones a que se refiere el apartado 1 se evaluarán en relación con el uso real

de los nombres en conflicto, incluido el uso de la denominación de la variedad

vegetal o de la raza animal fuera de su zona de origen y el uso de la denominación de

una variedad vegetal ▌.

3. El presente Reglamento no impedirá la comercialización de un producto que no

cumpla el pliego de condiciones de una indicación geográfica registrada cuyo

etiquetado incluya el nombre o parte del nombre de dicha indicación geográfica que

contenga denominación de una variedad vegetal o raza animal o consista en dicha

denominación, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

a) el producto de que se trate constituya la variedad _**vegetal**_ o raza _**animal**_

indicada o se derive de ella;

b) no se induzca a error a los consumidores;

c) el uso de la denominación de la variedad _**vegetal**_ o raza _**animal**_ se enmarque en

un contexto de competencia leal;

d) el uso _**de la denominación de la variedad vegetal o raza animal**_ no se

aproveche de la reputación de la indicación geográfica registrada, y

e) el producto de que se trate haya venido produciéndose y comercializándose

fuera de su zona de origen antes de la fecha de solicitud de inscripción en el

registro de la indicación geográfica.

4. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 87

_**que completen el presente Reglamento estableciendo**_ las normas para determinar el

uso de denominaciones de variedades vegetales y razas animales.

▌

_Artículo 49_

_Pliego de condiciones_

1. ▌El pliego de condiciones ▌ incluirá, como mínimo:

a) el nombre que deba _**registrarse**_ como denominación de origen o como

indicación geográfica, _**tal como se use**_ en el comercio o en el lenguaje común

para describir el producto específico en la zona geográfica definida;

b) una descripción del producto, en la que se incluyan, cuando proceda, las

materias primas, variedades vegetales y razas animales de que se trate, incluida

la denominación comercial de la especie y su nombre científico, así como las

principales características físicas, químicas, microbiológicas u organolépticas

del producto;

c) la delimitación de la _**zona geográfica**_ definida _**en función del**_ vínculo a que se

refiere la letra f), incisos i) o ii), del presente apartado y, en su caso, los datos

que indiquen el cumplimiento de los requisitos dispuestos en el artículo 46,

apartado 3▌;

d) pruebas de que el producto es originario de la zona geográfica definida

especificada con arreglo al artículo 46, apartado 1, letra c), o al artículo 46,

apartado 2, letra c);

e) una descripción del método de obtención del producto y, en su caso, de la

_**autenticidad e invariabilidad de los métodos locales**_, así como información

relativa al envasado en caso de que la agrupación _**de productores**_ solicitante así

lo determine y aporte una justificación específica suficiente relativa a ese

producto de que el envasado deba tener lugar dentro de la zona geográfica

definida para poder salvaguardar la calidad, garantizar el origen o asegurar los

controles necesarios, teniendo en cuenta el Derecho de la Unión, en particular

el relativo a la libre circulación de mercancías y a la libre prestación de

servicios;

f) datos que determinen lo siguiente:

i) en el caso de una denominación de origen _**protegida**_, el vínculo entre la

calidad o las características del producto y el medio geográfico a que se

refiere el artículo 46, apartado 1, letra b). Los datos relativos a los

factores humanos de dicho medio geográfico podrán, cuando sea

pertinente, limitarse a una descripción de la gestión del suelo y el paisaje,

de las prácticas de cultivo o de cualquier otra contribución humana

pertinente al mantenimiento de los factores naturales del medio

geográfico a que se refiere dicha disposición,

ii) en el caso de una indicación geográfica _**protegida**_, el vínculo entre una

cualidad determinada, la reputación u otra característica del producto y el

origen geográfico a que se refiere el artículo 46, apartado 2, letra b) _**.**_

▌

2. El pliego de condiciones también podrá incluir _**:**_

_**a)**_ _**prácticas sostenibles tal como se establecen en el artículo 7;**_

_**b)**_ _**cualquier norma de etiquetado específica relativa al producto de que se trate;**_

_**c)**_ _**otros requisitos aplicables cuando así lo prevean los Estados miembros o una**_

_**agrupación de productores, si procede, teniendo en cuenta que dichos**_

_**requisitos deben ser objetivos, no discriminatorios y compatibles con el**_

_**Derecho nacional y de la Unión.**_

3. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 87

que completen el presente Reglamento estableciendo normas que limiten la

información contenida en el pliego de condiciones a que se refiere el apartado 1 del

presente artículo, cuando tal limitación sea necesaria a fin de evitar la presentación

de solicitudes de inscripción en el registro excesivamente voluminosas.

4. La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, normas relativas a la

forma del pliego de condiciones. Dichos actos de ejecución se adoptarán de

conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 8 _**8,**_

_**apartado 2**_ .

_Artículo 50_

_Documento único_

1. El documento único comprenderá:

a) los elementos principales del pliego de condiciones, a saber: el nombre _**que**_

_**deba registrarse como denominación de origen o como indicación**_

_**geográfica**_, una descripción del producto, en la que se incluyan, en su caso, las

normas específicas aplicables a su envasado y etiquetado, y una definición

breve de la zona geográfica;

b) una descripción del vínculo del producto con el medio geográfico o con el

origen geográfico a los que se refiere el artículo 49, apartado 1, letra f), en la

que se incluyan, en su caso, los elementos específicos de la descripción del

producto o del método de obtención que justifiquen dicho vínculo.

2. La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, el formato y la

presentación en línea del documento único previsto el apartado 1 del presente

artículo y hacer posible la exclusión o anonimización de los datos personales ▌.

Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de

examen a que se refiere el artículo 8 _**8, apartado 2**_ .

▌

## **Título III** **_Especialidades tradicionales garantizadas y términos de calidad_** **_facultativos_** **_Capítulo 1_** **_Ámbito de aplicación_**

**Artículo 51**

**Ámbito de aplicación**

_**El presente título se aplicará a los productos agrícolas, incluidos los productos alimenticios.**_

_**A efectos del presente título, el término «productos agrícolas, incluidos los productos**_

_**alimenticios» comprende los productos agrícolas destinados al consumo humano que se**_

_**enumeran en el anexo I del TFUE y otros productos agrícolas y alimenticios enumerados**_

_**en el anexo II del presente Reglamento.**_

_**El presente título no se aplicará a las bebidas espirituosas ni a los productos vitícolas tal**_

_**como se definen en la parte II del anexo VII del Reglamento (UE) n.º 1308/2013, a**_

_**excepción de los vinagres de vino.**_

## **Capítulo 2**

**Especialidades tradicionales garantizadas**

_Artículo 52_

**Objetivos**

1. Se establece un régimen de especialidades tradicionales garantizadas _**(ETG)**_ para

proteger los métodos de producción y las recetas tradicionales ayudando _**:**_

_**a)**_ _**a los productores de productos tradicionales a comercializar sus productos y**_

_**a informar a los consumidores de los atributos de sus recetas y productos**_

_**tradicionales que les confieran valor añadido;**_

_**b)**_ _**a generar valor añadido mediante su contribución a una competencia leal en**_

_**la cadena de comercialización, a una remuneración justa para los**_

_**productores y al logro de los objetivos de la política de desarrollo rural.**_

2. La inscripción en el registro y la protección de las especialidades tradicionales

garantizadas se entenderán sin perjuicio de la obligación de los productores de

cumplir con otras normas de la Unión, en particular las relativas a la

comercialización de los productos, a la organización común de mercados única y al

etiquetado alimentario.

3. La Directiva (UE) 2015/1535 no se aplicará al régimen de especialidades

tradicionales garantizadas establecido en el presente Reglamento.

_Artículo 53_

_Criterios de elegibilidad_

1. Se podrán inscribir en el registro como especialidades tradicionales garantizadas los

nombres que describan un producto ▌ que:

a) sea el resultado de un método de producción, transformación o composición

o
que se corresponde con la práctica tradicional aplicable a ese producto ▌,

b) esté producido con materias primas o ingredientes que sean los utilizados

tradicionalmente.

2. Para que se admita la inscripción en el registro como especialidad tradicional

garantizada de un nombre, este deberá:

a) haberse usado tradicionalmente para referirse al producto, o

b) identificar el carácter tradicional ▌ del producto.

3. Con objeto de distinguir productos comparables o productos que compartan un

nombre idéntico o similar, en caso de que durante el procedimiento de oposición en

virtud del artículo 61 quede demostrado que el nombre también se usa en otro Estado

miembro o en un tercer país, la decisión sobre la inscripción en el registro que se

adopte de conformidad con el artículo 64, apartado 3, _**letra b),**_ podrá estipular que el

nombre de la especialidad tradicional garantizada vaya acompañado de la mención

«elaborado según la tradición de» inmediatamente seguida por el nombre del país o

la región correspondiente.

4. No se podrán registrar nombres que se refieran únicamente a alegaciones de carácter

general que se usen para un conjunto de productos, ni a alegaciones que estén

previstas en una normativa particular de la Unión.

5. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 87

que completen el presente Reglamento _**estableciendo normas adicionales que**_

_**aclaren**_ los criterios de elegibilidad establecidos en el presente artículo.

_Artículo 54_

_Pliego de condiciones_

1. ▌El pliego de condiciones ▌ _**incluirá, como mínimo**_ :

a) el nombre del producto que se proponga para su inscripción en el registro, en

las versiones lingüísticas pertinentes;

b) una descripción del producto que incluya sus principales características físicas,

químicas, microbiológicas u organolépticas;

c) una descripción del método de producción que deban seguir los productores, en

la que se incluyan, en su caso, la naturaleza y características de las materias

primas o ingredientes que se utilicen, así como, en su caso, la denominación

comercial de la especie de que se trate y su nombre científico, y el método de

elaboración del producto, y

d) los elementos esenciales que establecen el carácter tradicional del producto.

_**El pliego de condiciones también podrá incluir requisitos de etiquetado.**_

2. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 87

que completen el presente Reglamento estableciendo normas que limiten la

información contenida en el _**pliego de condiciones**_, cuando tal limitación sea

necesaria a fin de evitar la presentación de solicitudes de inscripción en el registro

excesivamente voluminosas.

3. La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, normas relativas a la

forma del pliego de condiciones. Dichos actos de ejecución se adoptarán de

conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 88 _**,**_

_**apartado 2**_ .

**Artículo 55**

**Agrupaciones de productores**

_**1.**_ _**Se entenderá por agrupación de productores una asociación, sea cual sea su forma**_

_**jurídica, formada por productores del mismo producto o productos. Se establecerá**_

_**a iniciativa de los productores en función de la naturaleza del producto o**_

_**productos de que se trate. Las agrupaciones de productores actuarán de manera**_

_**transparente y no discriminatoria; estarán organizadas de manera democrática,**_

_**controlada y sometida a examen por sus miembros.**_

_**2.**_ _**Los Estados miembros podrán decidir que los operadores, los representantes de las**_

_**actividades económicas vinculadas a una de las fases de la cadena de suministro**_

_**de los productos designados mediante una especialidad tradicional garantizada y**_

_**las partes interesadas a que se refiere el artículo 157 del Reglamento (UE)**_

_**n.º 1308/2013 puedan ser miembros de una agrupación de productores si tienen un**_

_**interés específico en los productos objeto de la agrupación de productores. Dichos**_

_**miembros no podrán controlar la agrupación de productores.**_

_**3.**_ _**Las agrupaciones de productores podrá desempeñar, en particular, las siguientes**_

_**tareas:**_

_**a)**_ _**desarrollar el pliego de condiciones, solicitar la modificación y cancelación,**_

_**gestionar los autocontroles de sus miembros;**_

_**b)**_ _**adoptar medidas para mejorar el funcionamiento de las especialidades**_

_**tradicionales garantizadas;**_

_**c)**_ _**realizar actividades de información y promoción con objeto de comunicar a**_

_**los consumidores los atributos que confieran valor añadido a sus productos;**_

_**d)**_ _**emprender iniciativas dirigidas a valorizar los productos y, en su caso,**_

_**adoptar medidas para impedir o contrarrestar toda acción perjudicial para la**_

_**imagen de esos productos.**_

_Artículo 56_

_Fase nacional del procedimiento de inscripción en el registro_

1. Las solicitudes de inscripción en el registro de una especialidad tradicional

garantizada solo podrán ser presentadas por _**una agrupación de productores**_

_**solicitante**_ . _**Una agrupación de productores solicitante será una asociación, con**_

_**independencia de su forma jurídica, compuesta por**_ productores _**del mismo**_

_**producto cuyo**_ nombre _**se proponga para su inscripción en el registro o por un**_

_**único productor cuando la persona en cuestión sea el único productor dispuesto a**_

_**presentar una solicitud**_ . Varias agrupaciones _**de productores solicitantes**_ de

diferentes Estados miembros o terceros países podrán presentar una solicitud

conjunta de inscripción en el registro. _**Los organismos públicos y otras partes**_

_**interesadas podrán ayudar en la preparación de la solicitud y en el procedimiento**_

_**correspondiente.**_

2. Las solicitudes de inscripción en el registro de un nombre como especialidad

tradicional garantizada comprenderán lo siguiente:

a) el nombre y la dirección de la agrupación de productores solicitante;

b) el pliego de condiciones previsto en el artículo 54.

3. Cuando las solicitudes hayan sido preparadas por una agrupación de productores

establecida en un Estado miembro, deberán dirigirse a las autoridades de dicho

Estado miembro. El Estado miembro examinará la solicitud para comprobar que ▌

cumpla las condiciones de los criterios de elegibilidad a que se refiere el artículo 53.

Como parte de dicho examen, el Estado miembro _**llevará a cabo**_ un procedimiento

nacional de oposición. Si el Estado miembro considera que se cumplen los requisitos

del presente capítulo, podrá adoptar una decisión favorable y presentar una solicitud

de inscripción en el registro _**en la fase de la Unión tal como dispone el artículo 58**_ .

4. El Estado miembro se asegurará de que ▌ cualquier persona física o jurídica

legítimamente interesada disponga de la oportunidad de impugnar _**su**_ decisión. El

Estado miembro garantizará también la publicación de _**la decisión favorable y del**_

_**pliego de condiciones correspondiente**_, y proporcionará el acceso al pliego de

condiciones por medios electrónicos.

▌

_Artículo 57_

_**▌**_ _Solicitud de inscripción en el registro_ **en la fase de la Unión**

1. Las solicitudes de inscripción en el registro en _**la fase de**_ la Unión de especialidades

tradicionales garantizadas comprenderán el pliego de condiciones previsto en el

artículo 54, y:

a) en el caso de solicitudes de los Estados miembros, una declaración del Estado

miembro _**al que se haya dirigido la solicitud en la fase nacional del**_

_**procedimiento de inscripción en el registro en la que se confirme que la**_

_**solicitud**_ cumple las condiciones _**para la inscripción en el registro e incluya**_

_**información sobre cualquier oposición admisible a escala nacional tras el**_

_**examen nacional y el procedimiento de oposición, o**_

_**b)**_ _**en el caso de solicitudes de terceros países, un poder en caso de que el**_

_**solicitante esté representado por un agente.**_

2. Los documentos a los que se refiere el apartado 1 se redactarán en alguna de las

lenguas oficiales de la Unión.

3. Las solicitudes conjuntas incluirán _**el pliego de condiciones previsto en el**_

_**artículo 54 y**_, en su caso, ▌ la declaración del apartado 1, letra b), del presente

artículo de todos los Estados miembros _**o terceros países**_ de que se trate. Los

procedimientos nacionales relacionados, también la fase de oposición, se llevarán a

cabo en todos los Estados miembros de que se trate.

▌

4. La Comisión _**adoptará, mediante**_ actos de ejecución, normas pormenorizadas sobre

los procedimientos, la forma y la presentación de las solicitudes de inscripción en el

registro, también ▌ las solicitudes de registro de especialidades tradicionales

garantizadas que se refieran a más de un territorio nacional. Dichos actos de

ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se

refiere el artículo 88 _**, apartado 2**_ .

_Artículo 58_

_Presentación de la solicitud de inscripción en el registro en ▌_ **la fase** _de la Unión_

1. Las solicitudes de inscripción en el registro en la fase de la Unión de una

especialidad tradicional garantizada se presentarán a la Comisión por vía electrónica,

a través de un sistema digital. _**A petición de al menos un Estado miembro, la**_

_**Comisión adaptará e**_ l sistema digital _**para hacer posible su uso en la parte**_ nacional

_**del procedimiento de inscripción en el registro de una especialidad tradicional**_

_**garantizada por cualquier**_ Estado miembro _**que lo desee.**_

2. _**Cuando la solicitud de inscripción en el registro sea elaborada por un solicitante**_

_**establecido en un tercer país, la solicitud se presentará a la Comisión, bien**_

_**directamente por un solicitante, a saber, una agrupación de productores o un**_

_**único productor, bien a través de las**_ autoridades _**del tercer país de que se trate**_ .

_**3.**_ _**Las solicitudes conjuntas de inscripción en el registro a que se refiere el**_

_**artículo 56, apartado 1, serán presentadas por:**_

_**a)**_ _**uno de los Estados miembros de que se trate, o**_

_**b)**_ _**un solicitante de un tercer país, a saber, una agrupación de productores o un**_

_**único productor, directamente o a través de las autoridades de ese tercer país.**_

4. La Comisión hará públic _**os los nombres para los que se hayan presentado**_

solicitudes de inscripción en el registro _**en la fase**_ de la Unión ▌ a través del sistema

digital a que se refiere el _**apartado 1**_ .

_Artículo 59_

_Examen por la Comisión y publicación a efectos de oposición_

1. La Comisión examinará las solicitudes que reciba de conformidad con el artículo 58 _**,**_

_**apartados 1, 2 y 3,**_ con el fin de comprobar que contienen la información _**exigida y**_

_**que no contienen errores manifiestos, teniendo en cuenta el resultado del examen**_

_**y del procedimiento de oposición**_ llevados a cabo por el Estado miembro de que se

trate. Dicho examen tendrá en cuenta el resultado de la fase nacional del

procedimiento llevado a cabo por el Estado miembro de que se trate.

2. El examen no _**se prolongará**_ más de seis meses _**desde la fecha de recepción de la**_

_**solicitud**_ . _**La Comisión podrá solicitar al solicitante cualquier información**_

_**complementaria o modificación necesarias. Cuando**_ la Comisión _**dirija dichas**_

_**solicitudes**_ al solicitante _**, el período de examen no superará los cinco meses a partir**_

_**de la fecha en que la Comisión reciba la respuesta del solicitante**_ .

3. _**En caso de que**_ la Comisión _**no finalice el examen a que se refiere el apartado 2 en**_

_**los plazos establecidos,**_ informará por escrito al solicitante de los motivos de la

demora _**, indicando el plazo estimado necesario para finalizarlo, que no será**_

_**superior a un mes.**_

4. Cuando, sobre la base del examen realizado de conformidad con el apartado 1 del

presente artículo, la Comisión considere que se cumplen las condiciones establecidas

en _**los artículos 53, 54, 56 y 57**_, publicará el pliego de condiciones en el _Diario_

_Oficial de la Unión Europea_ .

_Artículo 60_

_Impugnación nacional de una solicitud de inscripción en el registro_

1. Los Estados miembros mantendrán a la Comisión informada de todo proceso

administrativo o judicial nacional que pueda _**perjudicar**_ a la inscripción en el registro

de una especialidad tradicional garantizada. ▌

2. ▌La Comisión estará exenta de la obligación de cumplir los plazos de examen a que

se refiere el artículo 59, apartado 2, y de informar al _**Estado miembro**_ de los motivos

de la demora _**en caso de que reciba una comunicación de un Estado miembro en**_

_**relación con una solicitud de inscripción en el registro con arreglo al artículo 56,**_

_**en la cual**_ :

_**a)**_ _**se informe a la Comisión de que la decisión a que se refiere el artículo 56,**_

_**apartado 3, ha sido invalidada a escala nacional por una resolución**_

_**administrativa o judicial de aplicación inmediata, aunque no firme, o**_

_**b)**_ _**se solicite a la Comisión que suspenda el examen debido a la incoación de un**_

_**proceso administrativo o judicial nacional al objeto de impugnar la validez**_

_**de la solicitud y el Estado miembro considere que dicho proceso se basa en**_

_**motivos válidos.**_

_**3.**_ _**La exención mantendrá sus efectos hasta que el Estado miembro informe a la**_

_**Comisión de que se restituye la solicitud original o de que el Estado miembro retira**_

_**su solicitud de suspensión.**_

_**4.**_ _**Si la decisión favorable de un Estado miembro a que se refiere el artículo 56,**_

_**apartado 3, ha sido invalidada total o parcialmente por una resolución firme**_

_**adoptada por un órgano jurisdiccional nacional, el Estado miembro considerará**_

_**las medidas adecuadas, como la retirada o la modificación de la solicitud de**_

_**inscripción en el registro en la fase de la Unión, según sea necesario.**_

▌

_Artículo 61_

_Procedimiento de oposición de la Unión_

1. Dentro de los tres meses siguientes a la fecha de publicación del pliego de

condiciones en el _Diario Oficial de la Unión Europea_ de conformidad con el

artículo 59, apartado 4, las autoridades de un Estado miembro o de un tercer país, así

como cualquier persona física o jurídica que tenga un interés legítimo y se halle

establecida o sea residente en un tercer país, podrán formular oposición ante la

Comisión.

2. Las personas físicas o jurídicas que tengan un interés legítimo y se hallen

establecidas o sean residentes en un Estado miembro que no sea aquel en el que se

haya presentado la solicitud de inscripción en el registro _**en la fase**_ de la Unión

podrán formular oposición ante el Estado miembro en que se hallen establecidas o

sean residentes en un plazo que permita _**al Estado miembro examinar dicha**_

oposición _**y decidir si formularla a la Comisión**_ de conformidad con el apartado 1.

_**Los Estados miembros podrán especificar el plazo en su legislación nacional.**_

3. En la oposición se _**declarará que se opone a la inscripción en el registro de una**_

_**especialidad tradicional garantizada**_ . Será nula toda oposición que no contenga tal

_**declaración**_ .

4. La Comisión examinará la admisibilidad de la oposición. Si la Comisión considera

que la oposición es admisible, en el plazo de cinco meses a partir de la fecha de

publicación _**a que se refiere el artículo 59, apartado 4, del pliego de condiciones**_ en

el _Diario Oficial de la Unión Europea_, invitará al _**oponente**_ ▌ y al solicitante ▌ a

proceder a las consultas oportunas durante un plazo razonable que no superará los

tres meses. _**La Comisión transmitirá al solicitante la oposición y todos los**_

_**documentos facilitados por el oponente.**_ En cualquier momento durante ese período,

_**una**_
y a instancia del ▌ solicitante, la Comisión podrá ampliar el plazo de consultas

_**vez**_ en otros tres meses como máximo.

5. El _**oponente**_ y el ▌ solicitante ▌iniciarán sin demora indebida las consultas. Se

facilitarán mutuamente la información necesaria para valorar si la solicitud de

inscripción en el registro cumple las condiciones del presente _**capítulo**_ .

6. En el plazo de un mes a partir del final de las consultas a que se refiere el apartado 4,

el solicitante ▌ notificará a la Comisión el resultado de las consultas, incluida la

información intercambiada, si se ha alcanzado un acuerdo con uno o con todos los

oponentes y cualquier cambio consecuente en la solicitud. _**El oponente**_ también

podrá notificar su posición a la Comisión al término de las consultas.

7. Cuando, una vez finalizadas las consultas, se haya modificado el pliego de

condiciones publicado de conformidad con el artículo 59, apartado 4, la Comisión

repetirá su examen de la solicitud de inscripción en el registro modificada. Cuando la

solicitud se haya modificado sustancialmente y la Comisión considere que la

solicitud modificada cumple las condiciones para su inscripción en el registro,

volverá a publicar _**el pliego de condiciones**_ con arreglo a dicho apartado.

8. Los documentos a que se refiere el presente artículo estarán redactados en alguna de

las lenguas oficiales de la Unión.

9. ▌La Comisión finalizará su evaluación de la solicitud de inscripción en el registro en

_**la fase**_ de la Unión, teniendo en cuenta cualquier petición de períodos transitorios, el

resultado del procedimiento de oposición y cualquier otra cuestión que surja tras el

examen que pueda suponer un cambio en el pliego de condiciones.

10. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 87

que completen _**el presente Reglamento estableciendo**_ procedimientos detallados y

plazos _**para el procedimiento de oposición**_ .

11. La Comisión _**establecerá, mediante actos de ejecución,**_ _**el formato y la presentación**_

_**de las oposiciones y hará posible la exclusión o anonimización de los datos**_

_**personales**_ . Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el

procedimiento de examen a que se refiere el artículo 88 _**, apartado 2**_ .

_Artículo 62_

_Motivos de oposición_

1. Toda oposición formulada de conformidad con el artículo 61 solo será admisible si el

oponente _**demuestra**_ que:

a) _**la especialidad tradicional garantizada propuesta no cumple**_ las disposiciones

del presente capítulo, o

b) _**la inscripción en el registro d**_ el nombre _**pondría en peligro la existencia de un**_

_**nombre total o parcialmente homónimo**_ .

2. _**La admisibilidad de la oposición**_ se evaluará en relación con el territorio de la

Unión.

_Artículo 63_

_Períodos transitorios para el uso de las especialidades tradicionales garantizadas_

1. La Comisión podrá conceder, mediante actos de ejecución, un período transitorio de

hasta cinco años durante el cual los productos cuya denominación consista en un

nombre o contenga un nombre que infrinja el artículo 68, puedan seguir usando la

denominación bajo la cual hayan sido comercializados, siempre que una oposición

admisible de conformidad con el artículo 56, apartado 3, o con el artículo 61, a la

solicitud de inscripción en el registro de la especialidad tradicional garantizada cuya

protección se está infringiendo demuestre que dich _**a denominación**_ se ha usado

legalmente en el mercado interior durante al menos cinco años antes de la fecha de la

publicación del pliego de condiciones a que se refiere el artículo 59, apartado 4.

2. Los actos de ejecución a que se refiere el apartado 1 del presente artículo se

adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el

artículo 88, _**apartado 2**_, excepto aquellos en los que se formule una oposición

admisible con arreglo al artículo 56, apartado 3, que se adoptarán sin aplicar dicho

procedimiento de examen.

_Artículo 64_

_Decisión de la Comisión sobre la solicitud de inscripción en el registro_

1. Cuando, atendiendo a la información de que disponga a raíz del examen realizado de

conformidad con el artículo 59, la Comisión considere que no se cumple alguna de

las _**condiciones**_ a que se refiere dicho artículo, se denegará, mediante actos de

ejecución, la solicitud de inscripción en el registro. Dichos actos de ejecución se

adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el

artículo 88 _**, apartado 2**_ .

2. _**En ausencia de una**_ oposición admisible, la Comisión inscribirá en el registro,

mediante actos de ejecución y sin aplicar el procedimiento a que se refiere el

artículo 88, _**apartado 2,**_ la especialidad tradicional garantizada.

3. Cuando la Comisión _**reciba**_ una oposición admisible _**, una vez realizado el**_

_**procedimiento previsto en el artículo 61 y teniendo en cuenta sus resultados**_ :

a) si se ha alcanzado un acuerdo, _**adoptará actos de ejecución por los que se**_

_**registre la especialidad tradicional garantizada**_ sin aplicar el procedimiento a

que se refiere el artículo 88, _**apartado 2,**_ tras comprobar que el acuerdo se

ajusta al Derecho de la Unión y, si fuera necesario, modificará la información

publicada con arreglo al artículo 59, apartado 4, siempre que las

modificaciones no sean sustanciales, o

b) si no se ha alcanzado un acuerdo, adoptará actos de ejecución por los que se

decida sobre la solicitud de inscripción en el registro. Dichos actos de

ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que

se refiere el artículo 88, _**apartado 2**_ .

4. Los actos de ejecución relativos a la inscripción en el registro de una especialidad

tradicional garantizada establecerán cualquier condición aplicable a la inscripción en

el registro y la republicación, con fines informativos, del _**pliego de condiciones**_

publicado _**de conformidad con el artículo 59, apartado 4, y modificada tras el**_

_**procedimiento de oposición,**_ en caso de que _**se introduzcan modificaciones**_

_**diferentes de las previstas en el artículo 61, apartado 7**_ .

5. Los reglamentos de ejecución de la Comisión sobre la inscripción en el registro y las

decisiones de ejecución de la Comisión _**sobre la**_ denegación se publicarán en la serie

L del _Diario Oficial de la Unión Europea_ .

_Artículo 65_

_Registro de especialidades tradicionales garantizadas de la Unión_

1. La Comisión establecerá y mantendrá, mediante actos de ejecución y sin aplicar el

procedimiento a que se refiere el artículo 88, _**apartado 2**_, un registro de

especialidades tradicionales garantizadas _**de la Unión**_ accesible al público _**. Los**_

_**expedientes incluidos en ese registro después del … [fecha de entrada en vigor del**_

presente Reglamento] _**se presentarán en formato legible por máquina, según se**_

_**define en el artículo 2, punto 13, de la Directiva (UE) 2019/1024.**_

_**2.**_ _**La Comisión conservará**_ en forma digital o en papel _**la documentación relacionada**_

_**con la inscripción en el registro de una especialidad tradicional garantizada. En**_

_**caso de cancelación de la inscripción en el registro, la Comisión conservará la**_

_**documentación durante los diez años posteriores.**_

3. La Comisión _**especificará,**_ mediante actos de ejecución, _**el contenido y la**_

_**presentación**_ del registro de especialidades tradicionales garantizadas de la Unión.

Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de

examen a que se refiere el artículo 88, _**apartado 2**_ .

_Artículo 66_

_Modificaciones del pliego de condiciones_

1. Las agrupaciones de productores de productos _**cuyo nombre sea una especialidad**_

_**tradicional garantizada registrada**_ podrán solicitar que se aprueben las

modificaciones del pliego de condiciones. En las solicitudes se describirán y

motivarán las modificaciones propuestas.

2. El procedimiento de modificación de los pliegos de condiciones seguirá _**mutatis**_

_**mutandis**_ el procedimiento establecido en los artículos 56 a 64.

3. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 87

que completen el presente Reglamento estableciendo las normas sobre el

procedimiento para la modificación de los pliegos de condiciones.

4. La Comisión _**establecerá,**_ mediante actos de ejecución, normas pormenorizadas

relativas a los procedimientos, la forma y la presentación de las solicitudes de

modificación de los pliegos de condiciones. Dichos actos de ejecución se adoptarán

de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere _**el artículo 88,**_

_**apartado 2**_ .

_Artículo 67_

_Cancelación de la inscripción en el registro_

1. La Comisión podrá cancelar, mediante actos de ejecución y a iniciativa propia o

previa solicitud _**debidamente fundamentada**_ _**de un Estado miembro, un tercer país**_

_**o**_ cualquier persona física o jurídica que tenga un interés legítimo y _**se halle**_

_**establecida o sea residente en un tercer país**_, la inscripción en el registro de una

especialidad tradicional garantizada en los siguientes casos:

a) cuando _**deje de estar**_ garantizado el cumplimiento de lo dispuesto en el pliego

de condiciones;

b) cuando no se comercialice ningún producto al amparo de la especialidad

tradicional garantizada durante al menos los siete años anteriores _**consecutivos**_ .

2. La Comisión también podrá cancelar, mediante actos de ejecución, una inscripción

en el registro a petición de los productores del producto comercializado con el

nombre registrado.

3. Los artículos 56 a 62 y el artículo 64 se aplicarán, _**mutatis mutandis**_, al

procedimiento de cancelación.

_**Las oposiciones únicamente serán admisibles si demuestran que la persona física**_

_**o jurídica interesada hace un uso comercial continuo del nombre registrado.**_

4. Antes de adoptar los actos de ejecución a que se refieren los apartados 1 y 2, la

Comisión consultará a las autoridades del Estado miembro de que se trate, a las

autoridades del tercer país de que se trate o, cuando sea posible, al productor del

tercer país que hubieran solicitado originalmente la inscripción en el registro de la

especialidad tradicional garantizada, a menos que dichos solicitantes originales

soliciten directamente la cancelación. _**El plazo mínimo para las consultas será de un**_

_**mes.**_

▌

5. La Comisión _**establecerá, mediante**_ actos de ejecución, normas pormenorizadas

relativas a los procedimientos, la forma y la presentación de _**las solicitudes**_ de

cancelación de inscripciones en el registro de especialidades tradicionales

garantizadas.

6. Los actos de ejecución a que se refieren los apartados 1, 2 y 5 del presente artículo se

adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el

artículo 88 _**, apartado 2**_ .

_Artículo 68_

_Restricción del uso de especialidades tradicionales garantizadas registradas_

1. Las especialidades tradicionales garantizadas registradas se protegerán contra todo

uso indebido, imitación o evocación, _**aunque el nombre protegido esté traducido,**_

también en relación con los productos utilizados como ingredientes, o contra

cualquier otra práctica que pueda inducir a error al consumidor.

2. _**Las denominaciones que se usen para productos agrícolas y alimenticios**_ a escala

nacional no _**podrán**_ confundirse con nombres de especialidades tradicionales

garantizadas que hayan sido registradas.

3. La protección a que se refiere el apartado 1 también se aplicará en relación con los

productos vendidos a través de medios de venta a distancia, como el comercio

electrónico.

▌

4. La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, requisitos ▌de

procedimiento para la protección de las especialidades tradicionales garantizadas.

Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de

examen a que se refiere el artículo 88, _**apartado 2**_ .

_**5.**_ _**La Comisión**_ estará _**facultada para adoptar actos delegados con arreglo al**_

_**artículo 87 que completen el presente Reglamento estableciendo normas**_

_**adicionales sobre el uso de especialidades tradicionales garantizadas en el nombre**_

_**de los productos transformados con referencia a la utilización de ingredientes**_

_**comparables, y los criterios para conferir características esenciales a los productos**_

_**transformados.**_

_Artículo 69_

_Excepciones aplicables a determinados usos_

Las disposiciones del presente capítulo no afectarán:

a) al uso de términos que sean genéricos en la Unión, aunque estos formen parte de un

nombre que esté protegido como una especialidad tradicional garantizada;

b) a la comercialización de productos cuyo etiquetado contenga o constituya la

denominación de una variedad vegetal o de una raza animal utilizada de buena fe;

c) a la aplicación de las normas de la Unión o de los Estados miembros que regulan la

propiedad intelectual e industrial y, en particular, a las relativas a las

_**denominaciones de origen,**_ las indicaciones geográficas y las marcas, así como a los

derechos otorgados en virtud de dichas normas.

▌

_Artículo 70_

_**▌**_ _Símbolo de la Unión_ **,** _indicación_ **y abreviatura**

▌

1. Se establecerá un símbolo de la Unión para ▌los productos designados como

especialidades tradicionales garantizadas. La indicación «especialidad tradicional

garantizada», la abreviatura «ETG» y el símbolo de la Unión que hace referencia a la

especialidad tradicional garantizada solo podrán usarse en relación con productos

elaborados de conformidad con el pliego de condiciones correspondiente. _**También**_

_**podrán usarse con fines informativos y educativos, siempre que no quepa la**_

_**posibilidad de que dicho uso induzca a error al consumidor. También podrá**_

_**figurar en el etiquetado la indicación «especialidad tradicional garantizada» o la**_

_**correspondiente abreviatura «ETG».**_

2. En el caso de productos originarios de la Unión que se comercialicen como una

especialidad tradicional garantizada registrada con arreglo al presente Reglamento, el

símbolo al que se refiere el apartado 2 deberá figurar en el etiquetado y en el material

publicitario _**junto con el nombre registrado en el mismo campo visual**_ . Los

requisitos de etiquetado establecidos en el artículo 13, apartado 1, del Reglamento

(UE) n.º 1169/2011 para la presentación de las menciones obligatorias se aplicarán a

la especialidad tradicional garantizada registrada. ▌

3. En el caso de las especialidades tradicionales garantizadas que estén producidas fuera

de la Unión, _**podrá incluirse**_ en el etiquetado el símbolo de la Unión.

4. La Comisión especificará, mediante actos de ejecución, _**las características técnicas**_

_**del**_ símbolo de la Unión, _**así como las normas técnicas relativas a su uso y al uso**_ la

indicación y ▌la _**abreviatura en los productos comercializados al amparo de una**_

_**especialidad tradicional garantizada, incluidas las versiones lingüísticas.**_ Dichos

actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a

que se refiere el artículo 88, _**apartado 2**_ .

_Artículo 71_

_Participación en el_ **régimen de especialidades tradicionales garantizadas**

_**1.**_ _**Los nombres registrados como especialidades tradicionales garantizadas podrán**_

_**ser usados por cualquier operador que comercialice un producto que cumpla el**_

_**correspondiente pliego de condiciones.**_

2. Los Estados miembros garantizarán que los operadores estén cubiertos por la

verificación del cumplimiento del pliego de condiciones establecida de conformidad

con el artículo 72. ▌

_Artículo 72_

_Controles y observancia_

1. Los controles de las especialidades tradicionales garantizadas _**consistirán en**_ :

a) la verificación de que un producto designado mediante una especialidad

tradicional garantizada se ha elaborado de conformidad con el pliego de

condiciones correspondiente, y

b) _**la verificación**_ del uso de especialidades tradicionales garantizadas en el

mercado.

_**2.**_ _**A efectos del presente capítulo, la observancia comprende toda acción destinada a**_

_**garantizar la conformidad con los artículos 68, 69 y 70 del presente Reglamento.**_

_**3.**_ _**Las autoridades competentes, los organismos delegados y las personas físicas en**_

_**que se hayan delegado determinadas funciones de control oficial cumplirán los**_

_**respectivos requisitos establecidos en el Reglamento (UE) 2017/625.**_

_**4.**_ _**Todo operador que desee participar en actividades sujetas a una o varias de las**_

_**obligaciones previstas en el pliego de condiciones de un producto designado**_

_**mediante una especialidad tradicional garantizada informará de ello a las**_

_**autoridades competentes, los organismos delegados o las personas físicas a que se**_

_**refiere el apartado 6, letras a) y b).**_

_**Los Estados miembros elaborarán y mantendrán actualizada una lista de**_

_**operadores que realicen actividades a las que se apliquen las obligaciones**_

_**previstas en el pliego de condiciones de un producto designado por una**_

_**especialidad tradicional garantizada que esté inscrita en el registro de la Unión en**_

_**su territorio.**_

_**5.**_ _**Corresponderá a los productores realizar autocontroles para garantizar el**_

_**cumplimiento del pliego de condiciones de los productos designados mediante**_

_**especialidades tradicionales garantizadas antes de que se comercialicen dichos**_

_**productos.**_

6. _**Además de los autocontroles a que se refiere el apartado 5, antes de la**_

_**comercialización de un producto designado mediante una especialidad tradicional**_

_**garantizada que sea originario de la Unión, se llevará a cabo una verificación del**_

_**cumplimiento de su pliego de condiciones, que efectuarán:**_

a) una o varias autoridades competentes _**en el sentido del artículo 3, punto 3, del**_

_**Reglamento (UE) 2017/625**_, _**o**_

b) uno o _**varios organismos delegados o personas físicas en**_ los que _**se hayan**_

_**delegado determinadas funciones de control oficial a**_ que se refiere el

_**título II, capítulo III, del Reglamento (UE) 2017/625**_ .

▌

7. En el caso de las especialidades tradicionales garantizadas que designen productos

originarios de terceros países, la verificación del cumplimiento del pliego de

condiciones previa a la comercialización del producto competerá a:

a) una o varias autoridades _**competentes**_ designadas por el tercer país, _**o**_

b) uno o varios organismos de certificación de productos.

_**Los costes de verificación del cumplimiento del pliego de condiciones podrán ser**_

_**sufragados por los operadores que estén sujetos a tales controles. Los Estados**_

_**miembros podrán cobrar una tasa para cubrir los costes de verificación del**_

_**cumplimiento del pliego de condiciones.**_

8. Los Estados miembros publicarán los nombres y las direcciones de las autoridades

competentes _**, los organismos delegados y las personas físicas**_ a que se refiere _**el**_

_**apartado 6 por cada producto designado mediante una especialidad tradicional**_

_**garantizada**_ y mantendrán dicha información actualizada.

9. La Comisión publicará los nombres y las direcciones de las autoridades competentes

y de los organismos de certificación de productos a que se refiere el apartado 7 y

actualizará periódicamente dicha información.

10. La Comisión podrá crear un portal digital en el que se publiquen el nombre y la

dirección de las autoridades competentes y de los organismos _**delegados**_ y de

certificación de productos _**, así como de las personas físicas**_ a que se refieren los

apartados 6 ▌y 7.

▌

_**11.**_ _**La Comisión adoptará actos de ejecución relativos a la comunicación que deberán**_

_**remitir a la Comisión los terceros países, que**_ incluye la relativa a los nombres y las

direcciones de las autoridades competentes y de los organismos de certificación de

productos _**. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el**_

_**procedimiento de examen a que se refiere el artículo 88, apartado 2.**_

12. La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución y sin aplicar el

procedimiento previsto en el artículo 88, _**apartado 2,**_ los medios por los que se han

de hacer públicos el nombre y la dirección de las autoridades competentes y los

organismos _**delegados**_ a los que se refiere el presente artículo.

**Artículo 73**

**Acreditación de los organismos delegados y de certificación de productos**

_**1.**_ _**Los organismos delegados a que se refiere el artículo 72, apartado 6, letra b), y los**_

_**organismos de certificación de productos a que se refiere el artículo 72,**_

_**apartado 7, letra b), cumplirán alguna de las siguientes normas y estarán**_

_**acreditados de conformidad con ellas, según sea pertinente, para las funciones**_

_**delegadas:**_

_**a)**_ _**la norma EN ISO/IEC 17065 «Evaluación de la conformidad. Requisitos**_

_**para organismos que certifican productos, procesos y servicios», o**_

_**b)**_ _**la norma EN ISO/IEC 17020 «Evaluación de la conformidad. Requisitos**_

_**para el funcionamiento de diferentes tipos de organismos que realizan la**_

_**inspección».**_

_**2.**_ _**La acreditación a que se refiere el apartado 1 será realizada por un organismo**_

_**nacional de acreditación reconocido de conformidad con el Reglamento (CE)**_

_**n.º 765/2008 que sea signatario de un acuerdo multilateral en el marco de la**_

_**Cooperación Europea para la Acreditación que cubra las normas a que se refiere**_

_**el apartado 1 o por un organismo de acreditación de fuera de la Unión que sea**_

_**signatario de un acuerdo multilateral de reconocimiento del Foro Internacional de**_

_**Acreditación o de un acuerdo de reconocimiento mutuo de la Cooperación**_

_**Internacional de Acreditación de Laboratorios que cubra las normas a que se**_

_**refiere el apartado 1.**_

**Artículo 74**

**Verificación del uso de las especialidades tradicionales garantizadas en el mercado y**

**observancia**

_**1.**_ _**Los Estados miembros designarán una o varias autoridades competentes para que**_

_**se encarguen de verificar y de tomar medidas para garantizar la observancia en**_

_**relación con el uso de la especialidad tradicional garantizada después de que el**_

_**producto designado mediante una especialidad tradicional garantizada se haya**_

_**comercializado, lo que incluye operaciones como el almacenamiento, el tránsito, la**_

_**distribución o la puesta a la venta, también en el comercio electrónico. Dichas**_

_**autoridades podrán ser las mismas que las autoridades competentes a que se**_

_**refiere el artículo 72, apartado 6, letra a). La verificación del uso de las**_

_**especialidades tradicionales garantizadas se efectuará a partir de un análisis de**_

_**riesgos.**_

_**2.**_ _**Las autoridades a que se refiere el apartado 1 velarán por el cumplimiento del**_

_**pliego de condiciones de la especialidad tradicional garantizada de que se trate.**_

_**3.**_ _**Los Estados miembros adoptarán las medidas administrativas y judiciales**_

_**adecuadas para impedir o poner fin al uso de los nombres de los productos o**_

_**servicios producidos, suministrados o comercializados en su territorio, o**_

_**destinados a la exportación a terceros países que contravengan la protección de las**_

_**especialidades tradicionales garantizadas establecida en el artículo 68.**_

_**4.**_ _**La autoridad o autoridades designadas de conformidad con el apartado 1**_

_**facilitarán el intercambio de información entre los departamentos, agencias y**_

_**organismos pertinentes, como la policía, las agencias de lucha contra la**_

_**falsificación, las aduanas, las oficinas de propiedad intelectual, las autoridades en**_

_**materia de normativa alimentaria y los inspectores de comercios minoristas, con el**_

_**fin de velar por una observancia eficiente.**_

**Artículo 75**

**Obligaciones de los prestadores en el mercado en línea**

_**1.**_ _**Toda información relacionada con la publicidad, la promoción y la venta de**_

_**productos a la que tengan acceso personas establecidas en la Unión y que vulnere**_

_**la protección de la especialidad tradicional garantizada establecida en el**_

_**artículo 68 del presente Reglamento se considerará contenido ilícito tal como se**_

_**define en el artículo 3, letra h), del Reglamento (UE) 2022/2065.**_

_**2.**_ _**Las autoridades judiciales o administrativas nacionales pertinentes de los Estados**_

_**miembros podrán, de conformidad con el artículo 9 del Reglamento**_

_**(UE) 2022/2065, dictar una orden de actuación contra el contenido ilícito a que se**_

_**refiere el apartado 1 del presente artículo.**_

**Artículo 76**

**Asistencia mutua e intercambio de información**

_**1.**_ _**Los Estados miembros se prestarán asistencia mutua para llevar a cabo los**_

_**controles y las actividades de observancia previstos en el presente capítulo de**_

_**conformidad con el título IV del Reglamento (UE) 2017/625.**_

_**2.**_ _**La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, normas**_

_**pormenorizadas relativas a la naturaleza y el tipo de información que los Estados**_

_**miembros intercambiarán y los métodos de intercambio de dicha información con**_

_**el fin de llevar a cabo los controles y la observancia con arreglo al presente**_

_**capitulo. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el**_

_**procedimiento de examen a que se refiere el artículo 88, apartado 2.**_

**Artículo 77**

**Prueba del cumplimiento del pliego de condiciones**

_**1.**_ _**Todo operador cuyo producto, tras la verificación del cumplimiento a que se**_

_**refiere el artículo 72, se considere conforme con el pliego de condiciones de una**_

_**especialidad tradicional garantizada protegida de conformidad con el presente**_

_**Reglamento tendrá derecho, previa solicitud y en función del sistema aplicado en**_

_**el Estado miembro de que se trate, a:**_

_**a)**_ _**una prueba, que podrá ser una copia certificada, que acredite la**_

_**conformidad con el pliego de condiciones, o**_

_**b)**_ _**su inclusión en una lista de operadores autorizados establecida por la**_

_**autoridad competente, como la lista prevista en el artículo 72, apartado 4. El**_

_**extracto pertinente de la lista («listado») se pondrá en línea a disposición de**_

_**cada operador autorizado.**_

_**2.**_ _**La prueba del cumplimiento y el listado a los que se refiere el apartado 1, letras a)**_

_**y b), respectivamente, se actualizarán periódicamente, basándose en una**_

_**evaluación de riesgos.**_

_**3.**_ _**El operador al que ya no reciba la prueba del cumplimiento o que haya sido**_

_**retirado de la lista no estará autorizado a seguir mostrando ni utilizando la prueba**_

_**del cumplimiento ni el listado.**_

_**4.**_ _**La Comisión establecerá, mediante actos de ejecución, normas pormenorizadas**_

_**sobre la forma y el contenido de la prueba del cumplimiento y el listado, así como**_

_**sobre las circunstancias y las formas en las que los operadores o comerciantes**_

_**deben ponerlos a disposición para su control o durante una transacción comercial,**_

_**también en el caso de las certificaciones equivalentes de productos originarios de**_

_**terceros países. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el**_

_**procedimiento de examen a que se refiere el artículo 88, apartado 2.**_

## **Capítulo 3** **Términos de calidad facultativos**

_Artículo 78_

_Objetivo_ _**▌**_

Se establecerá un régimen de términos de calidad facultativos para facilitar la comunicación

por sus productores, dentro del mercado interior, de las características o atributos de los

productos agrícolas que aporten valor añadido.

▌

_Artículo 79_

_Normas nacionales_

1. Los Estados miembros podrán mantener normas nacionales sobre términos y

regímenes de calidad facultativos que no estén cubiertos por el presente Reglamento,

siempre que dichas normas sean conformes con el Derecho de la Unión.

2. La Comisión podrá establecer _**y prestar asistencia para**_ un sistema digital relativo a

la inclusión de los términos y regímenes a que se refiere el apartado 1, con vistas a

fomentar el conocimiento de los productos y regímenes en toda la Unión. La

Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, los datos técnicos

necesarios para la notificación de los términos de calidad facultativos. Dichos actos

de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se

refiere el artículo 88 _**, apartado 2**_ .

_Artículo 80_

_Términos de calidad facultativos_

1. Los términos de calidad facultativos deberán cumplir los criterios siguientes:

a) se referirán a una característica de una o más categorías de productos, o a un

atributo de su producción o transformación que se aplique en zonas específicas;

b) su uso añadirá valor al producto en comparación con productos de tipo

similar, y

c) tendrán una dimensión de la Unión.

2. Los términos de calidad facultativos que describan cualidades técnicas de un

producto con vistas a la implantación de normas de comercialización obligatorias y

que no tengan por objetivo informar de esas cualidades a los consumidores quedarán

excluidos del ámbito de aplicación del presente capítulo.

3. Los términos de calidad facultativos excluirán los términos reservados facultativos

que respalden y complementen normas de comercialización específicas determinadas

con base sectorial o por categorías de productos.

4. _**Con el fin de tener en cuenta las características específicas de determinados**_

_**sectores, así como las expectativas de los consumidores,**_ la Comisión estará

facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 87 que

completen el presente Reglamento estableciendo normas pormenorizadas sobre los

criterios a que se refiere el apartado 1 del presente artículo.

5. La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, normas relativas a los

formularios, procedimientos y otros detalles técnicos que resulten necesarios para la

aplicación del presente capítulo. Dichos actos de ejecución se adoptarán de

conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 88 _**,**_

_**apartado 2**_ .

6. Cuando adopte actos delegados y actos de ejecución de conformidad con los

apartados 4 y 5, la Comisión tendrá en cuenta las normas internacionales que sean

pertinentes en este ámbito.

_Artículo 81_

_Reserva de términos de calidad facultativos adicionales_

_**Con el fin de tener en cuenta las expectativas de los consumidores, el progreso de los**_

_**conocimientos científicos y técnicos, y la situación del mercado, así como la evolución de**_

_**las normas de comercialización e internacionales,**_ la Comisión estará facultada para adoptar

actos delegados con arreglo al artículo 87 que completen el presente Reglamento reservando

términos de calidad facultativos adicionales y estableciendo las condiciones para su uso.

_Artículo 82_

_Producto de montaña_

1. Se establecerá el término «producto de montaña» como un término de calidad

facultativo. _**Se reservará como término compuesto.**_ Se empleará únicamente para

describir productos destinados al consumo humano incluidos en el anexo I del TFUE,

en relación con los cuales:

a) tanto las materias primas como los piensos destinados a los animales de granja

provengan fundamentalmente de zonas de montaña;

b) en el caso de los productos transformados, la transformación se efectúe

igualmente en zonas de montaña.

2. A los efectos del presente artículo, las zonas de montaña dentro de la Unión son las

delimitadas con arreglo al artículo 32, apartado 2, del Reglamento (UE)

n.º 1305/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo [30] .

En el caso de los productos de terceros países, las zonas de montaña incluirán las

designadas oficialmente como tales por el tercer país de que se trate o las que

cumplan criterios equivalentes a los establecidos en el artículo 32, apartado 2, del

Reglamento (UE) n.º 1305/2013.

**30** Reglamento (UE) n.º 1305/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de
diciembre de 2013, relativo a la ayuda al desarrollo rural a través del Fondo Europeo
Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) y por el que se deroga el Reglamento (CE)
n.º 1698/2005 del Consejo (DO L 347 de 20.12.2013, p. 487).

3. En casos debidamente justificados _**y con el fin de tener en cuenta las limitaciones**_

_**naturales que afectan a la producción agrícola en las zonas de montaña**_, la

Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 87 que

completen el presente Reglamento estableciendo las excepciones a las condiciones a

que se refiere el apartado 1 del presente artículo, en particular, las condiciones en las

que se permitirá que las materias primas o los piensos procedan de fuera de las zonas

montañosas, las condiciones en las que se permitirá que la transformación de los

productos se efectúe fuera de las zonas montañosas de una zona geográfica que

deberá definirse y la definición de dicha zona geográfica.

4. _**Con el fin de tener en cuenta las limitaciones naturales que afectan a la**_

_**producción agrícola de las zonas de montaña,**_ la Comisión estará facultada para

adoptar actos delegados con arreglo al artículo 87 que completen el presente

Reglamento en lo referente al establecimiento de métodos de producción y otros

criterios pertinentes para la aplicación del término de calidad facultativo a que se

refiere el apartado 1 del presente artículo.

_Artículo 83_

_Restricciones de uso y controles_

1. Los términos de calidad facultativos solo podrán usarse para describir productos que

cumplan las condiciones de uso a ellos aplicables.

_**2.**_ _**Las disposiciones del presente capítulo se entenderán sin perjuicio de la aplicación**_

_**de las normas de la Unión o nacionales que regulan la propiedad intelectual e**_

_**industrial y, en particular, las relativas a las denominaciones de origen, las**_

_**indicaciones geográficas y las marcas, así como a los derechos otorgados en virtud**_

_**de dichas normas.**_

3. La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, normas para el uso de

los términos de calidad facultativos. Dichos actos de ejecución se adoptarán de

conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 88 _**,**_

_**apartado 2**_ .

4. Los Estados miembros realizarán, sobre la base de un análisis de riesgos, controles

para garantizar el cumplimiento de los requisitos del presente capítulo y, en caso de

infracción, impondrán las sanciones administrativas pertinentes.

▌

## **Título IV** **Modificaciones de los Reglamentos (UE) n.º 1308/2013,** **_(UE) 2019/787 y (UE) 2019/1753_**

_Artículo 84_

_Modificaciones del Reglamento (UE) n.º 1308/2013_

El Reglamento (UE) n.º 1308/2013 se modifica como sigue:

1) En el artículo 93, apartado 1, la letra b) se sustituye por el texto siguiente:

«b) “indicación geográfica”: un nombre, incluido un nombre usado

tradicionalmente, que identifica un producto de los contemplados en el

artículo 92, apartado 1:

i) cuya calidad, reputación u otras características específicas son atribuibles

a su origen geográfico,

ii) que es originario de un lugar, una región o un país determinados,

iii) en el que al menos el 85 % de la uva utilizada en su elaboración procede

exclusivamente de esa zona geográfica,

iv) cuya elaboración tiene lugar en esa zona geográfica, y

v) que se obtiene de variedades de vid de la especie _**Vitis vinifera**_ o de un

cruce entre la especie _**Vitis vinifera**_ y otras especies del género _**Vitis**_ ;».

2) _**Los artículos 94 y 95**_ se sustituye **n** por el texto siguiente:

«Artículo 94

Pliego de condiciones

1. El pliego de condiciones permitirá a las partes interesadas comprobar las

condiciones pertinentes de producción relativas a la denominación de origen o

indicación geográfica. El pliego de condiciones contendrá los elementos

siguientes:

a) el nombre que se desee proteger;

_**b)**_ _**las categorías de los productos vitícolas;**_

c) el tipo de indicación geográfica, ya sea una denominación de origen

protegida o una indicación geográfica protegida;

d) una descripción del vino o vinos _**:**_

_**i)**_ _**en el caso de una denominación de origen, las principales**_

_**características analíticas y organolépticas,**_

_**ii)**_ _**en el caso de una indicación geográfica, las principales**_

_**características analíticas, así como una evaluación o indicación**_

_**de las características organolépticas;**_

e) cuando proceda, las prácticas enológicas específicas utilizadas para

elaborar el vino o vinos y las restricciones pertinentes impuestas a su

elaboración;

f) la delimitación de la zona geográfica definida en función del vínculo a

que se refiere la letra i) del presente apartado;

g) el rendimiento máximo por hectárea;

h) una indicación de la variedad o variedades de uva de las que se han

obtenido el vino o vinos;

i) una explicación detallada sobre el vínculo a que se refiere el artículo 93,

apartado 1, letra a), inciso i), o, según sea el caso, letra b), inciso i):

i) en el caso de una denominación de origen protegida, el vínculo

entre la calidad o las características del producto y el medio

geográfico mencionado en el artículo 93, apartado 1, letra a),

inciso i); los elementos relativos a los factores humanos de dicho

medio geográfico podrán limitarse, cuando sea pertinente, a una

descripción de la gestión del suelo, la gestión del material vegetal y

el paisaje, de las prácticas de cultivo o de cualquier otra

contribución humana pertinente para el mantenimiento de los

factores naturales del medio geográfico mencionado en dicho

inciso,

ii) en el caso de una indicación geográfica protegida, el vínculo entre

una calidad determinada, la reputación u otra característica del

producto y el origen geográfico mencionado en el artículo 93,

apartado 1, letra b), inciso i);

j) otros requisitos aplicables cuando así lo prevean los Estados miembros o,

si procede, una agrupación de productores reconocida, siempre que

dichos requisitos sean objetivos, no discriminatorios y compatibles con el

Derecho de la Unión y nacional.

2. El pliego de condiciones podrá incluir _**prácticas sostenibles**_ de conformidad

con el artículo 7 del Reglamento (UE) 2024/… del Parlamento Europeo y del

***** **[+]**
Consejo .

3. Cuando el vino o vinos puedan ser parcialmente desalcoholizados, el pliego de

condiciones incluirá también una descripción del vino o vinos parcialmente

desalcoholizados con arreglo al apartado 1, letra d), _**mutatis mutandis**_ y,

cuando corresponda, las prácticas enológicas específicas utilizadas para

elaborar el vino o vinos parcialmente desalcoholizados, así como las

restricciones pertinentes impuestas a su elaboración.

▌

_**+**_ _DO: insértese en el texto el número del presente Reglamento y en la correspondiente_
_nota a pie de página el número, la fecha y la referencia del DO del presente_
_Reglamento._

_**Artículo 95**_

_**Documento único**_

**1.** _**El documento único incluirá lo siguiente:**_

_**a)**_ _**el nombre que deba protegerse como denominación de origen o**_

_**indicación geográfica;**_

_**b)**_ _**el Estado miembro o el tercer país al que pertenezca la zona**_

_**delimitada;**_

_**c)**_ _**el tipo de indicación geográfica;**_

_**d)**_ _**una descripción del vino o vinos;**_

_**e)**_ _**las categorías de productos vitícolas;**_

_**f)**_ _**el rendimiento máximo por hectárea;**_

_**g)**_ _**la indicación de la variedad o variedades de uva de las que se han**_

_**obtenido el vino o vinos;**_

_**h)**_ _**una descripción concisa de la zona geográfica delimitada;**_

_**i)**_ _**una descripción del vínculo a que se refiere el artículo 94, apartado 1,**_

_**letra i);**_

_**j)**_ _**cuando proceda, las prácticas enológicas específicas utilizadas para**_

_**elaborar el vino o vinos y las restricciones pertinentes impuestas a su**_

_**elaboración;**_

_**k)**_ _**cuando proceda, las normas específicas aplicables al envasado y**_

_**etiquetado, así como cualquier otro requisito pertinente esencial.**_

_**2.**_ _**Cuando una solicitud abarque diversas categorías de productos vitícolas, la**_

_**explicación detallada que confirme el vínculo a que se refiere el artículo 94,**_

_**apartado 1, letra i), se demostrará para cada categoría de los productos**_

_**vitícolas en cuestión.**_

__________________

_*****_ _**Reglamento (UE) 2024/… del Parlamento Europeo y del Consejo, de**_ _**…,**_

_**relativo a las indicaciones geográficas para vinos, bebidas espirituosas y**_

_**productos agrícolas, así como especialidades tradicionales garantizadas y**_

_**términos de calidad facultativos para productos agrícolas, por el que se**_

_**modifican los Reglamentos (UE) n.º 1308/2013, (UE) 2019/787 y**_

_**(UE) 2019/1753, y se deroga el Reglamento (UE) n.º 1151/2012 (DO L, …,**_

_**ELI: …).».**_

_**3)**_ Se suprimen los artículos 9 _**6**_ a 99.

_**4)**_ _**En el artículo 100, se suprimen los apartados 1 y 2.**_

_**5)**_ Se suprimen los artículos 101 y 1 _**02**_ .

_**6)**_ _**El artículo 103 se sustituye por el texto siguiente:**_

_**«Artículo 103**_

_**Protección**_

_**Las denominaciones de origen protegidas y las indicaciones geográficas protegidas**_

_**a que se refiere el presente Reglamento estarán protegidas de conformidad con los**_

_**artículos 26 a 31 y los artículos 35 y 36 del Reglamento (UE) 2024/…**_ _**[+]**_ _**.».**_

_**7)**_ _**Se suprimen los artículos 104 a 106.**_

_**8)**_ _**En el artículo 107, se suprimen los apartados 2, 3 y 4.**_

_**9)**_ _**El artículo 110 se sustituye por el texto siguiente:**_

_**«Artículo 110**_

_**Competencias de ejecución**_

_**1.**_ _**La Comisión podrá adoptar actos de ejecución para establecer normas**_

_**relativas a:**_

_**a)**_ _**la forma del pliego de condiciones;**_

_**b)**_ _**la definición del formato y la presentación en línea del documento**_

_**único a que se refiere el artículo 95;**_

_**c)**_ _**la exclusión o anonimización de los datos personales.**_

_**2.**_ _**Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento**_

_**de examen a que se refiere el artículo 88, apartado 2, del Reglamento**_

_**(UE) 2024/…**_ _**[+]**_ _**.».**_

**+** DO: insértese el número del presente Reglamento.
**+** DO: insértese el número del presente Reglamento.

_**10)**_ _**Se inserta el artículo siguiente:**_

« _**Artículo 113**_ **bis**

_**Relación con las denominaciones de origen y las indicaciones geográficas**_

_**1.**_ _**La inscripción en el registro de un término tradicional cuyo uso contravenga**_

_**el artículo 26 del Reglamento (UE) 2024/…**_ _**[+]**_ _**se denegará si la solicitud de**_

_**inscripción en el registro del nombre tradicional se presenta después de la**_

_**fecha de presentación a la Comisión de la solicitud de inscripción en el**_

_**registro de la denominación de origen o de la indicación geográfica.**_

_**2.**_ _**La Comisión, mediante actos de ejecución, declarará nulo y suprimirá del**_

_**registro a que se refiere el artículo 25 del Reglamento de Ejecución**_

_**(UE) 2019/34 de la Comisión* cualquier término tradicional registrado que**_

_**infrinja el apartado 1 del presente artículo.**_

_**3.**_ _**Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento**_

_**de examen a que se refiere el artículo 229, apartado 2.**_

__________________

_*****_ _**Reglamento de Ejecución (UE) 2019/34 de la Comisión, de 17 de octubre**_

_**de 2018, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento**_

_**(UE) n.º 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que se**_

_**refiere a las solicitudes de protección de las denominaciones de origen, las**_

_**indicaciones geográficas y los términos tradicionales en el sector vitivinícola,**_

_**al procedimiento de oposición, a las modificaciones del pliego de**_

_**condiciones, al registro de nombres protegidos, a la cancelación de la**_

_**protección y al uso de símbolos, y del Reglamento (UE) n.º 1306/2013 del**_

_**Parlamento Europeo y del Consejo en lo que se refiere a un sistema**_

_**adecuado de controles (DO L 9 de 11.1.2019, p. 46).».**_

**+** DO: insértese el número del presente Reglamento.

_**11)**_ _**En la parte II, título II, capítulo I, sección 2, la subsección 4 se sustituye por el**_

_**texto siguiente:**_

« _**Subsección 4**_

_**Controles para verificar el cumplimiento del pliego de condiciones de las**_

_**denominaciones de origen y las indicaciones geográficas y para verificar la**_

_**conformidad con la definición y con las condiciones de uso de los términos**_

_**tradicionales protegidos, así como sobre la vigilancia en el mercado del**_

_**cumplimiento de las condiciones de uso de los términos tradicionales**_

_**Artículo 116**_ **bis**

_**Controles**_

_**1.**_ _**Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para frenar el uso**_

_**ilícito de los términos tradicionales protegidos a que se refiere el presente**_

_**Reglamento.**_

_**2.**_ _**Los Estados miembros designarán a la autoridad competente responsable de**_

_**verificar el cumplimiento del pliego de condiciones de las denominaciones de**_

_**origen y las indicaciones geográficas y de verificar la conformidad con la**_

_**definición y las condiciones de uso de los términos tradicionales, así como de**_

_**la vigilancia en el mercado del cumplimiento de las condiciones de uso de los**_

_**términos tradicionales. A tal efecto, serán aplicables el artículo 4,**_

_**apartados 2 y 4, y el artículo 5, apartados 1, 4 y 5, del Reglamento**_

_**(UE) 2017/625 del Parlamento Europeo y del Consejo*.**_

_**3.**_ _**Dentro de la Unión, la autoridad competente a que se refiere el apartado 2**_

_**del presente artículo o a uno o varios organismos delegados tal como se**_

_**definen en el artículo 3, punto 5, del Reglamento (UE) 2017/625 que actúen**_

_**como organismos de certificación de productos de conformidad con los**_

_**criterios establecidos en el título II, capítulo III, de dicho Reglamento**_

_**verificarán anualmente el cumplimiento del pliego de condiciones, tanto**_

_**durante la elaboración del vino como durante o después de su envasado, y**_

_**verificarán la conformidad con la definición establecida en el artículo 112**_

_**del presente Reglamento y, en su caso, las condiciones de uso del término**_

_**tradicional a que se refiere el artículo 115, apartado 3, del presente**_

_**Reglamento.**_

_**Todo operador que desee participar en una actividad cubierta por el pliego**_

_**de condiciones de un producto designado mediante una denominación de**_

_**origen o una indicación geográfica lo notificará a la autoridad competente o**_

_**a los organismos delegados a que se refiere el párrafo primero. Los Estados**_

_**miembros elaborarán y mantendrán actualizada una lista de operadores que**_

_**realicen actividades sujetas a una o varias de las obligaciones establecidas en**_

_**el pliego de condiciones de una denominación de origen o indicación**_

_**geográfica inscrita en el registro de indicaciones geográficas de la Unión que**_

_**sea originaria de su territorio.**_

_**4.**_ _**La Comisión adoptará actos de ejecución relativos a lo siguiente:**_

_**a)**_ _**la comunicación que deban remitir los Estados miembros a la**_

_**Comisión;**_

_**b)**_ _**las normas por las que se rija la autoridad responsable de verificar el**_

_**cumplimiento del pliego de condiciones relativo a las denominaciones**_

_**de origen protegidas y las indicaciones geográficas protegidas, también**_

_**cuando la zona geográfica se encuentre en un tercer país, y de verificar**_

_**la conformidad con la definición establecida en el artículo 112 y, en su**_

_**caso, las condiciones de uso de los términos tradicionales;**_

_**c)**_ _**las acciones que deban ejecutar los Estados miembros para evitar el**_

_**uso ilícito de términos tradicionales protegidos;**_

d) _**los controles de la verificación del cumplimiento del pliego de**_

_**condiciones que deben realizar los Estados miembros, incluidas las**_

_**pruebas.**_

_**Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento**_

_**de examen a que se refiere el artículo 229, apartado 2.**_

__________________

_*****_ _**Reglamento (UE) 2017/625 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo**_

_**de 2017, relativo a los controles y otras actividades oficiales realizados para**_

_**garantizar la aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de las**_

_**normas sobre salud y bienestar de los animales, sanidad vegetal y productos**_

_**fitosanitarios, y por el que se modifican los Reglamentos (CE) n.º 999/2001, (CE)**_

_**n.º 396/2005, (CE) n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009, (UE) n.º 1151/2012, (UE)**_

_**n.º 652/2014, (UE) 2016/429 y (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del**_

_**Consejo, los Reglamentos (CE) n.º 1/2005 y (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, y las**_

_**Directivas 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del**_

_**Consejo, y por el que se derogan los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE)**_

_**n.º 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE,**_

_**89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE del**_

_**Consejo y la Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles**_

_**oficiales) (DO L 95 de 7.4.2017, p. 1).».**_

_**12)**_ _**En el artículo 120, apartado 1, se añade la letra siguiente:**_

« _**h)**_ _**las abreviaturas “DOP” o “IGP”, correspondientes a las indicaciones**_

_**“denominación de origen protegida” o “indicación geográfica protegida”.».**_

_**13)**_ _**El artículo 166**_ **bis** _**se modifica como sigue:**_

_**a)**_ _**el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:**_

_**«1.**_ _**Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 167 y 167**_ **bis** _**del presente**_

_**Reglamento, a petición de una organización de productores o de una**_

_**asociación de organizaciones de productores reconocidas en virtud del**_

_**artículo 152, apartado 1, o del artículo 161, apartado 1, del presente**_

_**Reglamento, una organización interprofesional reconocida en virtud**_

_**del artículo 157, apartado 1, del presente Reglamento, una agrupación**_

_**de productores a que se refiere el artículo 32 del Reglamento**_

_**(UE) 2024/…**_ _**[+]**_ _**o una agrupación de productores reconocida a que se**_

_**refiere el artículo 33 del Reglamento (UE) 2024/…**_ _**[+]**_ _**, los Estados**_

_**miembros podrán establecer, durante un período limitado de tiempo,**_

_**normas vinculantes para la regulación de la oferta de productos**_

_**agrarios a que se refiere el artículo 1, apartado 2, del presente**_

_**Reglamento que se beneficien de una denominación de origen**_

_**protegida o de una indicación geográfica protegida de conformidad**_

_**con el artículo 46, apartados 1 y 2, del Reglamento (UE) 2024/…+, o**_

_**con el artículo 93, apartado 1, letras a) y b), del presente Reglamento.**_

_**Cuando exista una de las agrupaciones de productores reconocidas a**_

_**que se refiere el artículo 33 del Reglamento (UE) 2024/…**_ _**[+]**_ _**, la**_

_**agrupación de productores a que se refiere el artículo 32 de dicho**_

_**Reglamento no tendrá ese derecho.»;**_

_**b)**_ _**en el apartado 4, la letra c), se sustituye por el texto siguiente:**_

**+** DO: insértese el número del presente Reglamento.

_**«c)**_ _**podrán ser vinculantes durante tres años como máximo, salvo a**_

_**petición de una agrupación de productores reconocida a que se refiere**_

_**el artículo 33 del Reglamento (UE) 2024/…**_ _**[+]**_ _**, en cuyo caso dicho**_

_**período podrá ser de hasta seis años, pudiendo prorrogarse tras dicho**_

_**período previa nueva solicitud, tal como dispone el apartado 1 del**_

_**presente artículo;».**_

_**14)**_ _**En el artículo 231, se añade el apartado siguiente:**_

« _**3.**_ _**El artículo 113**_ **bis** _**no se aplicará a las solicitudes de protección de un**_

_**término tradicional presentadas a la Comisión antes del … [fecha de entrada**_

_**en vigor del presente Reglamento modificativo].».**_

▌

**+** DO: insértese el número del presente Reglamento.

_Artículo 85_

_Modificaciones del Reglamento (UE) 2019/787_

El Reglamento (UE) 2019/787 se modifica como sigue:

1) En el artículo 3, se suprimen los puntos 6 y 7.

2) Se suprimen los artículos 16 y 21.

_**3)**_ _**En el artículo 22, se inserta el apartado siguiente:**_

_**«1**_ **bis** _**. El pliego de condiciones también podrá incluir prácticas sostenibles.».**_

4) El artículo 23 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 23

Documento único

El documento único contendrá lo siguiente:

a) los elementos principales del pliego de condiciones, incluidos el nombre que se

desea proteger, la categoría a la que pertenece la bebida espirituosa o el

término “bebida espirituosa”, el método de producción, una descripción de las

características de la bebida espirituosa, una breve definición de la zona

geográfica y, en su caso, normas específicas aplicables a su envasado y

etiquetado;

b) una descripción del vínculo entre la bebida espirituosa y su origen geográfico a

que se refiere el artículo 3, punto 4, en la que se incluyan, en su caso, los

elementos específicos de la descripción del producto o del método de

producción que justifiquen el vínculo.».

5) Se suprimen los artículos 24 a 33 _**.**_

_**6)**_ _**El artículo 34 se modifica como sigue:**_

_**a) se suprimen los apartados 1, 2 y 3;**_

_**b) el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente:**_

_**“4.**_ _**La protección de las indicaciones geográficas con arreglo al presente**_

_**Reglamento no afectará a las indicaciones geográficas protegidas ni a las**_

_**denominaciones de origen protegidas de los productos vitícolas regulados en**_

_**el Reglamento (UE) n.° 1308/2013.”.**_

_**7)**_ Se suprimen los artículos 35 _**, 36, 38, 39**_ y 40.

_**8)**_ _**El artículo 42 se sustituye por el texto siguiente:**_

_**«Artículo 42**_

_**Competencias de ejecución**_

1. _**La Comisión podrá adoptar actos de ejecución relativos a lo siguiente:**_

_**a)**_ _**la forma del pliego de condiciones;**_

_**b)**_ _**la definición del formato y la presentación en línea del documento**_

_**único establecidos en el artículo 23;**_

_**c)**_ _**la exclusión o anonimización de los datos personales.**_

_**2.**_ _**Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento**_

_**de examen a que se refiere el artículo 88, apartado 2, del**_ Reglamento

(UE) 2024/… del Parlamento Europeo y del Consejo ***** **[+]** _**.**_

__________________

*****
_**Reglamento (UE) 2024/… del Parlamento Europeo y del Consejo, de**_ _**…,**_

_**relativo a las indicaciones geográficas para vinos, bebidas espirituosas y**_

_**productos agrícolas, así como especialidades tradicionales garantizadas y**_

_**términos de calidad facultativos para productos agrícolas, por el que se**_

_**modifican los Reglamentos (UE) n.º 1308/2013, (UE) 2019/787 y**_

_**(UE) 2019/1753, y se deroga el Reglamento (UE) n.º 1151/2012 (DO L, …,**_

_**ELI: …)».**_

_**9)**_ _**El anexo I se modifica como sigue:**_

_**a)**_ _**se inserta el punto siguiente:**_

_**«9**_ **bis** _**. Aguardiente de patata**_

_**a)**_ _**El aguardiente de patata es una bebida espirituosa obtenida**_

_**exclusivamente por fermentación alcohólica y la destilación de**_

_**tubérculos de patata a menos del 94,8 % vol., de modo que el**_

_**destilado tenga el aroma y el sabor de las materias primas**_

_**utilizadas.**_

_**b)**_ _**El contenido máximo de metanol del aguardiente de patata será**_

_**de 1 000 g/hl de alcohol a 100 % vol.**_

_**c)**_ _**El grado alcohólico volumétrico mínimo del aguardiente de**_

_**patata será de 38 %.**_

_**d)**_ _**No podrá realizarse ninguna adición de alcohol, diluido o no.**_

_**e)**_ _**El aguardiente de patata no contendrá aromatizantes.**_

**+** DO: insértese en el texto el número del presente Reglamento y en la nota a pie de
página el número, la fecha y la referencia del DO del presente Reglamento.

_**f)**_ _**El aguardiente de patata podrá contener caramelo añadido**_

_**únicamente para ajustar el color.**_

_**g)**_ _**El aguardiente de patata se podrá edulcorar a fin de redondear el**_

_**sabor final. No obstante, el producto final no podrá contener más**_

_**de 10 g de sustancias edulcorantes por litro, expresados en azúcar**_

_**invertido.»;**_

b) se insertan los puntos siguientes:

« _**13**_ **bis** _**. Aguardiente de pan**_

_**a)**_ _**El aguardiente de pan es una bebida espirituosa obtenida**_

_**exclusivamente por fermentación alcohólica y destilación de pan**_

_**fresco a menos del 86 % vol., de modo que el destilado tenga el**_

_**aroma y el sabor de las materias primas utilizadas.**_

_**b)**_ _**El grado alcohólico volumétrico mínimo del aguardiente de pan**_

_**será de 38 %.**_

_**c)**_ _**No podrá realizarse ninguna adición de alcohol, diluido o no.**_

_**d)**_ _**El aguardiente de pan no contendrá aromatizantes.**_

_**e)**_ _**El aguardiente de pan podrá contener caramelo añadido**_

_**únicamente para ajustar el color.**_

_**f)**_ _**El aguardiente de pan se podrá edulcorar a fin de redondear su sabor**_

_**final. No obstante, el producto final no podrá contener más**_

_**de 20 gramos de sustancias edulcorantes por litro, expresados en**_

_**azúcar invertido.**_

_**13**_ **ter** _**. Aguardiente de savia de abedul, aguardiente de savia de arce y**_

_**aguardiente de savia de abedul y arce**_

_**a)**_ _**El aguardiente de savia de abedul, el aguardiente de savia de arce**_

_**y el aguardiente de savia de abedul y arce son bebidas**_

_**espirituosas producidas exclusivamente por destilación directa de**_

_**la pasta que se obtiene a partir de la fermentación de la savia**_

_**fresca de abedul, de arce o de ambos a presión normal hasta un**_

_**contenido de alcohol inferior al 88 % vol., de modo que el**_

_**destilado resultante tiene características organolépticas derivadas**_

_**de la savia de abedul, de la savia de arce o de ambos.**_

_**b)**_ _**El grado alcohólico volumétrico mínimo del aguardiente de savia**_

_**de abedul, del aguardiente de savia de arce y del aguardiente de**_

_**savia de abedul y arce será de 38 %.**_

_**c)**_ _**No podrá realizarse ninguna adición de alcohol, diluido o no.**_

_**d)**_ _**El aguardiente de savia de abedul, el aguardiente de savia de arce**_

_**y el aguardiente de savia de abedul y arce no contendrán**_

_**aromatizantes.**_

_**e)**_ _**El aguardiente de savia de abedul, el aguardiente de savia de arce**_

_**y el aguardiente de savia de abedul y arce podrán contener**_

_**caramelo añadido únicamente para ajustar el color.**_

_**f)**_ _**El aguardiente de savia de abedul, el aguardiente de savia de arce**_

_**y el aguardiente de savia de abedul y arce se podrán edulcorar a**_

_**fin de redondear el sabor final. No obstante, el producto final no**_

_**podrá contener más de 20 gramos de sustancias edulcorantes por**_

_**litro, expresados en azúcar invertido.».**_

**Artículo 86**

**Modificaciones del Reglamento (UE) 2019/1753**

El Reglamento _**(UE) 2019/1753**_ se modifica como sigue:

1) _**En el artículo 2, se inserta el apartado siguiente:**_

_**«2**_ **bis** _**.**_ _**Como excepción a lo dispuesto en el apartado 2, cuando la solicitud**_

_**dirigida al Estado miembro a que se refiere el apartado 2, letra a), procede de**_

_**una agrupación de productores reconocida a que se refiere el artículo 33 del**_

Reglamento (UE) 2024/… del Parlamento Europeo y del Consejo ***** **[+]** _**, dicha**_

_**solicitud contendrá información verificable sobre el interés económico de la**_

_**protección internacional de la indicación geográfica de que se trate.**_

_**Sobre la base de la solicitud a que se refiere el párrafo primero, el Estado**_

_**miembro de que se trate evaluará el interés económico de la protección**_

_**internacional de dicha indicación geográfica. Cuando esta evaluación**_

_**determine tal interés económico, el Estado miembro solicitará a la Comisión**_

_**que registre dicha indicación geográfica.**_

__________________

_*****_ _**Reglamento (UE) 2024/… del Parlamento Europeo y del Consejo, de**_ _**…,**_

_**relativo a las indicaciones geográficas para vinos, bebidas espirituosas y**_

_**productos agrícolas, así como especialidades tradicionales garantizadas y**_

_**términos de calidad facultativos para productos agrícolas, por el que se**_

_**modifican los Reglamentos (UE) n.º 1308/2013, (UE) 2019/787 y**_

_**(UE) 2019/1753, y se deroga el Reglamento (UE) n.º 1151/2012 (DO L, …,**_

_**ELI: …)».**_

**+** DO: insértese en el texto el número del presente Reglamento y en la nota a pie de
página el número, la fecha y la referencia del DO del presente Reglamento.

2) _**En el artículo 11, se inserta el apartado siguiente:**_

«2 _bis_ . _**En relación con cada una de las denominaciones de origen, originarias de**_

_**un Estado miembro Parte en el Arreglo de Lisboa, en el caso de un producto**_

_**que no entre en el ámbito de aplicación del Reglamento (UE) n.º 1151/2012,**_

_**pero que entre en el ámbito de aplicación del Reglamento (UE) 2024/…**_ _**[+]**_ _**, el**_

_**Estado miembro de que se trate, sobre la base de la solicitud de una persona**_

_**física o jurídica a que se refiere el artículo 5, apartado 2, inciso ii), del Acta**_

_**de Ginebra, o de un beneficiario tal como se define en el artículo 1,**_

_**inciso xvii), del Acta de Ginebra o por su propia iniciativa, optará por**_

_**solicitar bien:**_

_**a)**_ _**la inscripción en el registro internacional de esa denominación de**_

_**origen en virtud del Acta de Ginebra, en un plazo de doce meses a**_

_**partir de la fecha de su inscripción en el registro en virtud del**_

_**Reglamento (UE) 2024/…**_ _**[+]**_ _**, si el Estado miembro de que se trate ha**_

_**ratificado el Acta de Ginebra o se ha adherido a esta con arreglo a la**_

_**autorización a que se refiere el artículo 3 de la Decisión**_

_**(UE) 2019/1754, o bien**_

**+** DO: insértese el número del presente Reglamento.

_**b)**_ _**la cancelación de la inscripción de esa denominación de origen en el**_

_**Registro Internacional.**_

_**En el caso de la solicitud a que se refiere la letra a) del párrafo primero, el**_

_**Estado miembro de que se trate notificará a la Comisión la opción a que se**_

_**refiere dicho párrafo en el plazo de un mes a partir de la fecha de inscripción**_

_**en el registro de dicha denominación de origen en virtud del Reglamento**_

_**(UE) 2024/…**_ _[+]_ _**y, en el caso de la solicitud a que se refiere la letra b) del**_

_**mismo párrafo, a más tardar el … [doce meses a partir de la fecha de**_

_**entrada en vigor del presente Reglamento modificativo].**_

_**En las situaciones a que se refiere la letra a) del párrafo primero, el Estado**_

_**miembro de que se trate, en coordinación con la Comisión, comprobará con**_

_**la Oficina Internacional si procede introducir alguna modificación en virtud**_

_**de la regla 7, apartado 4, del Reglamento Común a los efectos de su**_

_**inscripción en el registro en virtud del Acta de Ginebra. La Comisión,**_

_**mediante un acto de ejecución, autorizará al Estado miembro de que se trate**_

_**a aportar las modificaciones necesarias y a notificarlo a la Oficina**_

_**Internacional. Dicho acto de ejecución se adoptará de conformidad con el**_

_**procedimiento de examen a que se refiere el artículo 15, apartado 2, del**_

_**presente Reglamento.**_

**+** DO: insértese el número del presente Reglamento.

_**En caso de que se deniegue la solicitud de inscripción en el registro en virtud**_

_**del Reglamento (UE) 2024/…**_ [+] _**y se hayan agotado las vías de recurso**_

_**administrativas y judiciales conexas, o cuando la solicitud de inscripción en**_

_**el registro en virtud del Acta de Ginebra no se haya efectuado, el Estado**_

_**miembro de que se trate solicitará sin demora la cancelación de la**_

_**inscripción en el registro de dicha denominación de origen en el Registro**_

_**Internacional.».**_

## **Título V** Delegación de poderes y disposiciones de procedimiento, **transitorias y finales**

_Artículo 87_

_Ejercicio de la delegación_

1. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones

establecidas en el presente artículo.

**+** DO: insértese el número del presente Reglamento.

2. Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en el artículo ▌17,

apartado 10, el artículo 24, _**apartado 10**_, el artículo 27, apartado 5, _**el artículo 35,**_

_**apartado 2**_, el artículo 47, _**apartado 5**_, el artículo 48, apartado 4, el artículo 49,

apartado 3, el artículo 53, apartado 5, el artículo 54, apartado 2, ▌el artículo 61,

apartado 10, el artículo 66, apartado 3, el artículo 68, _**apartado 5**_, el artículo 80,

apartado 4, el artículo 81 y el artículo 82, apartados 3 y 4, se otorgan a la Comisión

por un período de siete años a partir del … [fecha de entrada en vigor del presente

Reglamento]. La Comisión elaborará un informe sobre la delegación de poderes a

más tardar nueve meses antes de que finalice el período de siete años. La delegación

de poderes se prorrogará tácitamente por períodos de idéntica duración, excepto si el

Parlamento Europeo o el Consejo se oponen a dicha prórroga a más tardar tres meses

antes del final de cada período.

3. La delegación de poderes mencionada en los artículos a que se refiere el apartado 2

podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el

Consejo. La decisión de revocación pondrá fin a la delegación de los poderes que en

ella se especifiquen. La decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en

el _Diario Oficial de la Unión Europea_ o en una fecha posterior indicada en ella. No

afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

4. Antes de la adopción de un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos

designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos

en el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la

legislación.

5. Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente

al Parlamento Europeo y al Consejo.

6. Los actos delegados adoptados en virtud de los artículos a que se refiere el apartado 2

entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses a partir de su notificación

al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula

objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión

de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del

Parlamento Europeo o del Consejo.

**Artículo 88**

**Procedimiento de comité**

_**1.**_ _**La Comisión estará asistida por el Comité de la Política de Calidad de los**_

_**Productos Agrícolas en lo relativo a los productos agrícolas, al vino y a las bebidas**_

_**espirituosas. Dicho Comité será un comité en el sentido del Reglamento (UE)**_

_**n.º 182/2011.**_

_**2.**_ _**En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el**_

_**artículo 5 del Reglamento (UE) n.º 182/2011.**_

_Artículo 89_

_Disposición transitoria respecto de la clasificación de las indicaciones geográficas_

La clasificación a que se refiere el artículo 6, apartado 1, de las indicaciones geográficas

registradas o solicitadas antes del … [fecha de entrada en vigor del presente Reglamento] se

efectuará de conformidad con el cuadro que figura en el anexo III.

_Artículo 90_

_Disposiciones transitorias respecto de las solicitudes pendientes_ **y los nombres registrados**

1. Las normas aplicables antes del … [fecha de entrada en vigor del presente

Reglamento] seguirán aplicándose a las solicitudes de inscripción en el registro de

indicaciones geográficas, a las solicitudes de aprobación de modificaciones de la

Unión al pliego de condiciones y a las peticiones de cancelación de las indicaciones

geográficas recibidas por la Comisión antes del … [fecha de entrada en vigor del

presente Reglamento].

2. No obstante, _**los artículos 17 y 19, el artículo 20, apartados 1 a 5, y**_ el artículo 21 se

aplicarán a las solicitudes y peticiones con respecto a las cuales la publicación, a

efectos de la oposición, en el _Diario Oficial de la Unión Europea_ de las solicitudes

de inscripción en el registro de indicaciones geográficas, de las solicitudes de

aprobación de modificaciones de la Unión al pliego de condiciones o de la peticiones

de cancelación de las indicaciones geográficas tenga lugar después del … [fecha de

▌entrada en vigor del presente Reglamento].

_**3.**_ _**La disposición relativa a la prórroga del período transitorio a que se refiere el**_

_**artículo 20, apartado 7, se aplicará también en relación con los períodos**_

_**transitorios todavía en curso a … [fecha de entrada en vigor del presente**_

_**Reglamento].**_

_**4.**_ _**El artículo 29, apartado 4, no se aplicará a los nombres registrados o solicitados**_

_**antes del … [fecha de entrada en vigor del presente Reglamento].**_

5. Las normas aplicables antes del … [fecha de entrada en vigor del presente

Reglamento] seguirán aplicándose a las solicitudes de inscripción en el registro de

las especialidades tradicionales garantizadas, a las solicitudes de modificación de la

Unión al pliego de condiciones y a las peticiones de cancelación de especialidades

tradicionales garantizadas recibidas por la Comisión antes del … [fecha de entrada

en vigor del presente Reglamento].

6. No obstante, los artículos 61 a 64 se aplicarán a aquellas solicitudes y peticiones con

respecto a las cuales la publicación, a efectos de la oposición, en el _Diario Oficial de_

_la Unión Europea_ de la solicitud de inscripción en el registro de una especialidad

tradicional garantizada, de las solicitudes de aprobación de una modificación de la

Unión al pliego de condiciones o de las peticiones de cancelación de una

especialidad tradicional garantizada tenga lugar después del … [fecha de entrada en

vigor del presente Reglamento].

**Artículo 91**

**Disposiciones transitorias respecto del procedimiento nacional de oposición en relación**

**con las indicaciones geográficas**

_**Se aplicarán las disposiciones transitorias siguientes:**_

_**a)**_ _**como excepción a lo dispuesto en el artículo 84, punto 3, del presente Reglamento,**_

_**el artículo 96, apartado 3, párrafo segundo, del Reglamento (UE) n.° 1308/2013**_

_**seguirá siendo aplicable hasta el 31 de diciembre de 2024;**_

_**b)**_ _**como excepción a lo dispuesto en el artículo 85, punto 5, del presente Reglamento,**_

_**el artículo 24, apartado 6, párrafo primero, del Reglamento (UE) 2019/787 seguirá**_

_**siendo aplicable hasta el 31 de diciembre de 2024;**_

_**c)**_ _**como excepción a lo dispuesto en el artículo 94 del presente Reglamento, el**_

_**artículo 49, apartado 3, párrafo primero, del Reglamento (UE) n.° 1151/2012**_

_**seguirá siendo aplicable hasta el 31 de diciembre de 2024.**_

**Artículo 92**

**Disposiciones transitorias respecto de las indicaciones geográficas nacionales**

_**1.**_ _**La protección de las indicaciones geográficas para los productos que no entren en**_

_**el ámbito de aplicación del Reglamento (UE) n.º 1151/2012, pero que entren en el**_

_**ámbito de aplicación del presente Reglamento, otorgada en virtud del Derecho**_

_**nacional, cesará el … [un año a partir de la entrada en vigor del presente**_

_**Reglamento] si no se presenta ante la Comisión ninguna solicitud de inscripción**_

_**en el registro de conformidad con el artículo 13 del presente Reglamento.**_

_**2.**_ _**Si una solicitud de inscripción en el registro de una indicación geográfica a que se**_

_**refiere el apartado 1 del presente artículo se presenta a la Comisión antes de la**_

_**fecha mencionada en dicho apartado, la protección nacional de dicha indicación**_

_**geográfica cesará en la fecha en que la Comisión adopte una decisión sobre su**_

_**inscripción en el registro de conformidad con el artículo 21. El artículo 10 no se**_

_**aplicará a dicha solicitud. En caso de denegación de la solicitud de inscripción en**_

_**el registro, la protección nacional continuará hasta que se hayan agotado todas las**_

_**vías de recurso judicial, en su caso. Una vez que haya cesado la protección**_

_**nacional, el Estado miembro de que se trate solicitará sin demora la cancelación**_

_**de la inscripción en el registro de la denominación de origen correspondiente en el**_

_**Registro Internacional de la Oficina Internacional.**_

_Artículo 93_

_Continuidad de los registros_

1. Cada denominación de origen e indicación geográfica de vino y de productos

agrícolas, y cada indicación geográfica de bebidas espirituosas, incluidos todos los

datos pertinentes, así como los datos relativos a las solicitudes de inscripción en el

registro, de modificación o de cancelación pendientes que figuran en los respectivos

registros de indicaciones geográficas a que se refieren el artículo 11 del Reglamento

(UE) n.º 1151/2012, el artículo 104 del Reglamento (UE) n.º 1308/2013 y el

artículo 33 del Reglamento (UE) 2019/787, el … [el día antes de la entrada en vigor

del presente Reglamento] se inscribirán automáticamente en el registro de

indicaciones geográficas de la Unión.

2. Cada especialidad tradicional garantizada inscrita en el registro de especialidades

tradicionales garantizadas a que se refiere el artículo 22 del Reglamento (UE)

n.º 1151/2012, incluidos todos los datos pertinentes, así como los datos relativos a las

solicitudes de inscripción en el registro, de modificación o de cancelación

pendientes, el … [el día antes de la entrada en vigor del presente Reglamento], se

inscribirán automáticamente en el registro de especialidades tradicionales

garantizadas de la Unión.

_Artículo 94_

_Derogación_

Queda derogado el Reglamento (UE) n.º 1151/2012.

_**Artículo 95**_

_**Tabla de correspondencias**_

_**Las referencias al Reglamento (UE) n.º 1151/2012 derogado y las referencias a las**_

_**disposiciones suprimidas a que se refieren los artículos 84 y 85 del presente Reglamento se**_

_**entenderán hechas al presente Reglamento con arreglo a la tabla de correspondencias que**_

_**figura en el anexo IV.**_

_**Artículo 96**_

_**Derogación o sustitución de actos delegados y de ejecución**_

_**La Comisión derogará o sustituirá, en su caso, los actos delegados y de ejecución adoptados**_

_**sobre la base del Reglamento (UE) n.º 1151/2012 o sobre la base de las disposiciones a que**_

_**se refieren los artículos 84 y 85 del presente Reglamento, en la medida en que sea necesario**_

_**para armonizarlos con las facultades previstas en el presente Reglamento.**_

_Artículo 97_

_Entrada en vigor_ **y fecha de aplicación**

El presente Reglamento entrará en vigor a los _**veinte**_ días de su publicación en el _Diario_

_Oficial de la Unión Europea_ .

Será aplicable a partir del … (fecha de entrada en vigor del presente Reglamento).

_**No obstante, el artículo 10, apartados 4 y 5, el artículo 39, apartado 1, y el artículo 45 serán**_

_**aplicables a partir del 1 de enero de 2025.**_

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en

cada Estado miembro.

Hecho en …, el …

_Por el Parlamento Europeo_ _Por el Consejo_

_La Presidenta_ _La Presidenta / El Presidente_

**ANEXO I**

Productos agrícolas a que se refiere el artículo 5, apartado 1, letra c)

Productos

Partida NC 25.01 (sal) ▌

Partida NC 32.03 (cochinilla)

Partida NC 33.01 (aceites esenciales)

Partidas NC 35.01 a 35.05 (materias albuminoideas, productos a base de almidón o de fécula

modificados, colas) ▌

Partidas NC 41.01 a 41.03 (cueros y pieles)

Partida NC 43.01 (peletería en bruto)

Partida NC 45.01 (corcho)

Partidas NC 50.01 a 50.03 (seda cruda y desperdicios de seda)

Partidas NC 51.01 a 51.03 (lana y pelo)

Partidas NC 52.01 a 52.03 (algodón crudo, desperdicios de algodón y algodón cardado o

peinado)

Partida NC 53.01 (lino en bruto)

Partida NC 53.02 (cáñamo en bruto)

**ANEXO II**

_**Productos alimenticios y**_ productos agrícolas a que se refiere el artículo 5 _**1**_

Especialidades tradicionales garantizadas

a) platos preparados;

b) cerveza;

c) chocolate y productos derivados;

d) productos de panadería;

e) productos de pastelería y repostería;

f) productos de confitería;

g) productos de galletería y demás productos de panadería;

h) bebidas a base de extractos de plantas;

i) pastas alimenticias;

j) sal▌;

_**k)**_ _**aguas gaseadas;**_

_**l)**_ _**corcho.**_

**ANEXO III**

Cuadro de correspondencias relativo a la clasificación a que se refiere el artículo 89

|Clasificación de productos existente|Partidas de la nomenclatura<br>combinada correspondientes a la<br>clasificación de productos existente|
|---|---|
|Vinos|NC 22 04|
|Bebidas espirituosas|NC 22 08|
|Clase 1.1 Carne fresca (y sus<br>despojos)|NC 02|
|Clase 1.2 Productos cárnicos<br>(cocidos, salados, ahumados, etc.)|NC 16|
|Clase 1.3 Quesos|NC 04 06|
|Clase 1.4 Otros productos de origen<br>animal (huevos, miel, diversos<br>productos lácteos excepto la<br>mantequilla, etc.)|NC 04|
|Clase 1.5 Aceites y grasas<br>(mantequilla, margarina, aceite,<br>etc.)|NC 15|
|Clase 1.6 Frutas, hortalizas y<br>cereales frescos o transformados|NC 07; NC 08; NC 10; NC 11;<br>NC 20|
|Clase 1.7 Pescado, moluscos y<br>crustáceos frescos y productos<br>derivados|NC 03; NC 16|

|Clasificación de productos existente|Partidas de la nomenclatura<br>combinada correspondientes a la<br>clasificación de productos existente|
|---|---|
|Clase 1.8 Otros productos<br>enumerados en el anexo I del<br>Tratado (especias, etc.)|La Clase 1.8 incluye diferentes<br>partidas de la nomenclatura<br>combinada|
|Clase 2.1 Cerveza|NC 22 03|
|Clase 2.2 Chocolate y productos<br>derivados|NC 18 06|
|Clase 2.3 Productos de panadería,<br>pastelería, repostería, confitería y<br>galletería|NC 19 05|
|Clase 2.4 Bebidas a base de<br>extractos de plantas|NC 22 05; NC 22 06|
|Clase 2.5 Pastas alimenticias|NC 19 02|
|Clase 2.6 Sal|NC 25 01|
|Clase 2.7 Gomas y resinas naturales|NC 13 01|
|Clase 2.8 Pasta de mostaza|NC 21 03|
|Clase 2.9 Heno|NC 12 14 90|
|Clase 2.10 Aceites esenciales|NC 33 01|
|Clase 2.11 Corcho|NC 45 01|
|Clase 2.12 Cochinilla|NC 32 03|
|Clase 2.13 Flores y plantas<br>ornamentales|NC 06 02; NC 06 03; NC 06 04|

|Clasificación de productos existente|Partidas de la nomenclatura<br>combinada correspondientes a la<br>clasificación de productos existente|
|---|---|
|Clase 2.14 Algodón|NC 52 01|
|Clase 2.15 Lana|NC 51 01|
|Clase 2.16 Mimbre|NC 14 01|
|Clase 2.17 Lino espadado|NC 53 01 21|
|Clase 2.18 Cueros|NC 41|
|Clase 2.19 Pieles|NC 43 01|
|Clase 2.20 Plumas|NC 05 05|
|Clase 2.21 Vinos aromatizados|NC 22 05|
|Clase 2.22 Otras bebidas<br>alcohólicas|NC 22 06|
|Clase 2.23 Cera de abejas|NC 15 21 90|

_ANEXO IV_

**TABLA DE CORRESPONDENCIAS**

|Presente<br>Reglamento|Reglamento (UE)<br>n.º 1151/2012|Reglamento (UE)<br>n.º 1308/2013|Reglamento (UE) 2019/787|
|---|---|---|---|
|Artículo 1|-|-|-|
|Artículo 2|Artículo 3|Artículo 101,<br>apartado 1, párrafo<br>segundo|Artículo 3, apartados 6 y 7|
|Artículo 3|-|-|-|
|Artículo 4|Artículos 1 y 4|-|-|
|Artículo 5|Artículo 2|Artículo 99,<br>apartado 3|-|
|Artículo 6|-|-|-|
|Artículo 7|-|-|-|
|Artículo 8|-|-|-|
|Artículo 9|Artículo 49,<br>apartado 1|Artículo 95 en la<br>versión del<br>Reglamento (UE)<br>n.º 1308/2013 en<br>vigor el... [día<br>anterior a la fecha<br>de entrada en vigor<br>del presente<br>Reglamento<br>modificativo]|Artículo 24, apartados 1, 2 y<br>3, y apartado 4, párrafo<br>primero|
|Artículo 10,<br>apartado 1|Artículo 49,<br>apartado 2|Artículo 96,<br>apartado 2|Artículo 24, apartado 5,<br>párrafo primero|
|Artículo 10,<br>apartado 2|Artículo 8, apartado 1|Artículo 94,<br>apartado 1,, en la<br>versión del<br>Reglamento (UE)<br>n.º 1308/2013 en<br>vigor el... [día<br>anterior a la fecha|Artículo 23, apartado 1, en<br>la versión del Reglamento<br>(UE) 2019/787 en vigor el...<br>[día anterior a la fecha de<br>entrada en vigor del<br>presente Reglamento<br>modificativo]|

|Col1|Col2|de entrada en vigor<br>del presente<br>Reglamento<br>modificativo]|Col4|
|---|---|---|---|
|Artículo 10,<br>apartado 3|Artículo 49,<br>apartado 2|Artículo 96,<br>apartado 3, párrafo<br>primero|Artículo 24, apartado 5,<br>párrafo segundo|

|Artículo 10,<br>apartados 4 y 5|Artículo 49,<br>apartado 3, párrafo<br>primero|Artículo 96,<br>apartado 3, párrafo<br>segundo|Artículo 24, apartado 6,<br>párrafo primero|
|---|---|---|---|
|Artículo 10,<br>apartado 6|Artículo 49,<br>apartado 4|Artículo 96,<br>apartado 5, párrafo<br>primero|Artículo 24, apartado 7,<br>párrafo primero|
|Artículo 10,<br>apartado 7|Artículo 49,<br>apartado 4|-|Artículo 24, apartado 7,<br>párrafos segundo y tercero|
|Artículo 10,<br>apartado 8|-|-|Artículo 24, apartado 4,<br>párrafo tercero|
|Artículo 11|Artículo 9|-|Artículo 25|
|Artículo 12|-|-||
|Artículo 13,<br>apartado 1|Artículo 8, apartado 2,<br>y artículo 49, apartado<br>4, párrafo primero|Artículo 96,<br>apartado 5,<br>párrafos segundo y<br>tercero|Artículo 23, apartado 2, en<br>la versión del Reglamento<br>(UE) 2019/787 en vigor el...<br>[día anterior a la fecha de<br>entrada en vigor del<br>presente Reglamento<br>modificativo], y artículo 24,<br>apartado 7, párrafos primero<br>y cuarto|
|Artículo 13,<br>apartado 2|Artículo 8, apartado 1|-|Artículo 23, apartado 1, en<br>la versión del Reglamento<br>(UE) 2019/787 en vigor el...<br>[día anterior a la fecha de<br>entrada en vigor del<br>presente Reglamento<br>modificativo]|
|Artículo 13,<br>apartado 3|-|-|-|
|Artículo 13,<br>apartado 4|Artículo 49,<br>apartado 6|-|Artículo 24, apartado 9|
|Artículo 13,<br>apartado 5|Artículo 49,<br>apartado 7|-|-|
|Artículo 14|-|-|-|
|Artículo 14,|Artículo 49,|-|Artículo 24, apartado 8|

|apartado 2|apartado 5|Col3|Col4|
|---|---|---|---|
|Artículo 14,<br>apartado 3|-|-|Artículo 24, apartado 4,<br>párrafo segundo|

|Artículo 14,<br>apartado 4|Artículo 50,<br>apartado 1, párrafo<br>tercero|Artículo 97,<br>apartado 1|Artículo 26, apartado 1,<br>párrafo segundo|
|---|---|---|---|
|Artículo 15,<br>apartados 1, 2 y 3|Artículo 50,<br>apartado 1|Artículo 97,<br>apartado 2|Artículo 26, apartado 1,<br>párrafo primero|
|Artículo 15,<br>apartado 4|Artículo 50,<br>apartado 2|Artículo 96,<br>apartado 4, párrafo<br>primero|Artículo 26, apartado 2|
|Artículo 16,<br>apartado 1|Artículo 49,<br>apartado 8|Artículo 96,<br>apartado 6|-|
|Artículo 16,<br>apartados 2, 3 y 4|Artículo 50,<br>apartado 3|Artículo 97,<br>apartado 3|-|
|Artículo 17|Artículo 51|Artículo 98|Artículo 27|
|Artículo 18|-|-|-|
|Artículo 19|Artículo 10|-|Artículo 28|
|Artículo 20|Artículo 15|-|Artículo 29|
|Artículo 21,<br>apartado 1|Artículo 52,<br>apartado 1|Artículo 97,<br>apartado 4, párrafo<br>segundo|Artículo 30, apartado 1|
|Artículo 21,<br>apartados 2, 3 y 5|Artículo 52, apartados<br>2, 3 y 4|Artículo 99,<br>apartados 1 y 2|Artículo 30, apartados 2, 3 y<br>4|
|Artículo 21,<br>apartado 4|-|-|-|
|Artículo 22|Artículo 11|Artículo 104|Artículo 33|
|Artículo 23|-|-|-|
|Artículo 24|Artículo 53|Artículo 105|Artículo 31|
|Artículo 25|Artículo 54|Artículo 106|Artículo 32|
|Artículo 26|Artículo 13|Artículo 103|Artículo 21|

|Artículo 27|-|-|--|
|---|---|---|---|
|Artículo 28,<br>apartado 1|Artículo 6, apartado 1|Artículo 101,<br>apartado 1, párrafo<br>primero|Artículo 35, apartado 1,<br>párrafo primero|
|Artículo 28,<br>apartado 2|Artículo 41,<br>apartado 2|Artículo 101,<br>apartado 1, párrafo<br>tercero|Artículo 35, apartado 2,<br>párrafo segundo|
|Artículo 29,<br>apartados 1 y 2|Artículo 6, apartado 3|Artículo 100,<br>apartados 1 y 2|Artículo 34, apartados 1 y 2|
|Artículo 29,<br>apartados 3 y 4|-|-|-|
|Artículo 30|Artículo 6, apartado 4|Artículo 101,<br>apartado 2|Artículo 35, apartado 2|
|Artículo 31,<br>apartados 1, 2 y 3|Artículo 14|Artículo 102|Artículo 36|
|Artículo 31,<br>apartado 4|-|-|-|
|Artículo 31,<br>apartado 5|Artículo 12,<br>apartado 5|-|-|
|Artículo 32|Artículo 45|-|-|
|Artículo 33|-|-|-|
|Artículo 34|-|-|-|
|Artículo 35|-|-|-|
|Artículo 36|Artículo 12,<br>apartado 1, y artículo<br>46|-|-|
|Artículo 37,<br>apartado 1|Artículo 44|-|Artículo 16|
|Artículo 37,<br>apartado 2|Artículo 12,<br>apartado 2|-|-|
|Artículo 37,<br>apartado 3|Artículo 12,<br>apartado 3|-|-|
|Artículo 37,<br>apartado 4|-|-|-|

|Artículo 37,<br>apartado 5|-|-|-|
|---|---|---|---|
|Artículo 37,<br>apartado 6|Artículo 12,<br>apartado 3|-|-|
|Artículo 37,<br>apartado 7|-|-|-|
|Artículo 37,<br>apartado 8|-|-|-|
|Artículo 37,<br>apartado 9|Artículo 12,<br>apartado 4|-|-|
|Artículo 37,<br>apartado 10|Artículo 12,<br>apartado 6|-|-|
|Artículo 37,<br>apartado 11|Artículo 12,<br>apartado 7|-|-|
|Artículo 38,<br>apartado 1|Artículo 35|-|-|
|Artículo 38,<br>apartado 2|Artículo 36,<br>apartado 3|-|-|
|Artículo 39,<br>apartado 1|-|-|Artículo 38, apartado 1|
|Artículo 39,<br>apartado 3|Artículo 37,<br>apartado 1|-|Artículo 38, apartado 2|
|Artículo 39,<br>apartado 4|Artículo 37,<br>apartado 2|-|Artículo 38, apartado 3|
|Artículo 39,<br>apartado 6|-|-|Artículo 38, apartado 2,<br>párrafo segundo|
|Artículo 39,<br>apartado 7|-|-|Artículo 38, apartado 2,<br>párrafo tercero|
|Artículo 40,<br>apartado 1|-|-|Artículo 38, apartado 4,<br>párrafo primero|
|Artículo 40,<br>apartado 2|Artículo 37,<br>apartado 3|-|Artículo 38, apartado 4,<br>párrafo segundo|
|Artículo 41|Artículo 39|-|Artículo 38, apartado 5|

|Artículo 42,<br>apartado 1|-|-|Artículo 39, apartado 2,<br>párrafo segundo|
|---|---|---|---|
|Artículo 42,<br>apartado 2|-|-|Artículo 39, apartado 1|
|Artículo 42,<br>apartado 3|Artículo 13,<br>apartado 3|-|Artículo 39, apartado 2,<br>párrafo primero|
|Artículo 42,<br>apartados 4 y 5|-|-|-|
|Artículo 43|-|-|-|
|Artículo 44|-|-|-|
|Artículo 45|-|-|-|
|Artículo 46,<br>apartado 1|Artículo 5, apartado 1|-|-|
|Artículo 46,<br>apartado 2|Artículo 5, apartado 2|-|-|
|Artículo 46,<br>apartado 3|Artículo 5, apartado 3|-|-|
|Artículo 47,<br>apartado 5|Artículo 5, apartado 4,<br>párrafos segundo y<br>tercero|-|-|
|Artículo 48,<br>apartados 1 y 2|Artículo 6, apartado 2|-|-|
|Artículo 48,<br>apartado 3|Artículo 42,<br>apartado 1|-|-|
|Artículo 48,<br>apartado 4|Artículo 42,<br>apartado 2|-|-|
|Artículo 49|Artículo 7|-|-|
|Artículo 50,<br>apartado 1|Artículo 8, apartado 1,<br>letra c)|-|-|
|Artículo 50,<br>apartado 2|Artículo 49,<br>apartado 7, párrafo<br>segundo|-|-|

|Artículo 51|Artículo 2, apartado 1,<br>párrafo primero|-|-|
|---|---|---|---|
|Artículo 52|Artículo 17|-|-|
|Artículo 53|Artículo 18|-|-|
|Artículo 54|Artículo 19|-|-|
|Artículo 55|Artículo 45|-|-|
|Artículo 56,<br>apartado 1|Artículo 49,<br>apartado 1|-|-|
|Artículo 56,<br>apartado 2|Artículo 20,<br>apartado 1|-|-|
|Artículo 56,<br>apartado 3|Artículo 49,<br>apartados 2, 3 y 4,<br>párrafo primero|-|-|
|Artículo 56,<br>apartado 4|Artículo 49,<br>apartado 4, párrafos<br>segundo y tercero|-|-|
|Artículo 57,<br>apartado 1|Artículo 20,<br>apartado 1, letra b), y<br>artículo 20, apartado<br>2, letra a)|||
|Artículo 57,<br>apartado 1, letra a)|Artículo 20,<br>apartado 2, letra b)|-|-|
|Artículo 57,<br>apartado 3|Artículo 49,<br>apartado 7, párrafo<br>segundo|-|-|
|Artículo 58|-|-|-|
|Artículo 59|Artículo 50, apartados<br>1 y 2|-|-|
|Artículo 60|Artículo 50,<br>apartado 3|-|-|

|Artículo 61|Artículo 51|-|-|
|---|---|---|---|
|Artículo 62|Artículo 21|-|-|
|Artículo 63|Artículo 24_bis_|-|-|
|Artículo 64|Artículo 52|-|-|
|Artículo 65|Artículo 22|-|-|
|Artículo 66|Artículo 53|-|-|
|Artículo 67|Artículo 54|-|-|
|Artículo 68|Artículo 24|-|-|
|Artículo 69|-|-|-|
|Artículo 70|Artículo 23, apartados<br>2, 3 y 4|-|-|
|Artículo 71,<br>apartado 1|Artículo 23,<br>apartado 1|-|-|
|Artículo 71,<br>apartado 2|Artículo 46,<br>apartado 1|-|-|
|Artículo 72,<br>apartado 1|Artículo 36,<br>apartado 3|-|-|
|Artículo 72,<br>apartado 6|Artículo 37,<br>apartado 1, párrafo<br>primero|-|-|
|Artículo 72,<br>apartado 7, párrafo<br>primero|Artículo 37,<br>apartado 2|-|-|
|Artículo 72,<br>apartado 7, párrafo<br>segundo|Artículo 37,<br>apartado 1, párrafo<br>segundo|-|-|
|Artículo 72,<br>apartado 9|Artículo 37,<br>apartado 3|-|-|

|Artículo 73|Artículo 39|-|-|
|---|---|---|---|
|Artículo 74|-|-|-|
|Artículo 75|-|-|-|
|Artículo 76|-|-|-|
|Artículo 77|-|-|-|
|Artículo 78|Artículo 27|-|-|
|Artículo 79|Artículo 28|-|-|
|Artículo 80|Artículo 29|-|-|
|Artículo 81|Artículo 30|-|-|
|Artículo 82|Artículo 31|-|-|
|Artículo 83,<br>apartados 1, 2 y 3|Artículo 33|-|-|
|Artículo 83,<br>apartado 4|Artículo 34|-|-|
|Artículo 84|-|-|-|
|Artículo 85|-|-|-|
|Artículo 86|-|-|-|
|Artículo 87|Artículo 56|-|-|
|Artículo 88|Artículo 57|-|-|
|Artículo 89|-|-|-|
|Artículo 90|-|-|-|
|Artículo 91|-|-|-|

|Artículo 92|-|-|-|
|---|---|---|---|
|Artículo 93|Artículo 58|-|-|
|Artículo 94|-|-|-|
|Artículo 95|-|-|-|
|Artículo 96|Artículo 59|-|-|
|Anexo I|Anexo I, punto I|-|-|
|Anexo II|Anexo I, punto II|-|-|
|Anexo III|-|-|-|

ANEXO A LA RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

**Declaración conjunta del Parlamento Europeo y del Consejo con ocasión de la adopción del**

**Reglamento (UE) 2024/...** [+]

El Parlamento Europeo y el Consejo hacen hincapié en que todos los procedimientos relativos a las

indicaciones geográficas regulados por el presente Reglamento seguirán siendo responsabilidad

exclusiva de la Comisión.

El Parlamento Europeo y el Consejo señalan que la Comisión puede recibir asistencia únicamente

para la ejecución de tareas administrativas, cuando y en la medida en que lo permita el actual marco

jurídico.

En aras de la transparencia, se insta a la Comisión a que informe anualmente al Parlamento Europeo

y al Consejo sobre la asistencia recibida en el ejercicio de dichas tareas.

**+** DO: insértese el número del Reglamento en el procedimiento 2022/0089(COD).

6827/24 dsd/esa 223

# ANEXO GIP.INST ES