Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**Consejo de la**
**Unión Europea**

**Expediente interinstitucional:**

**2020/0244(NLE)**

**RESULTADO DE LOS TRABAJOS**

De: Secretaría General del Consejo

Fecha: 20 de octubre de 2020

A: Delegaciones

N.º doc. prec.: 11290/20

**Bruselas, 22 de octubre de 2020**
**(OR. en)**

**12175/20**

**SCH-EVAL 165**
**VISA 120**
**COMIX 496**

Asunto: Decisión de Ejecución del Consejo por la que se formula una
Recomendación para subsanar las deficiencias detectadas en la
evaluación de 2019 relativa a la aplicación por **Eslovaquia** del acervo de
Schengen en materia de **política común de visados**

Adjunto se remite a las delegaciones la Decisión de Ejecución del Consejo por la que se formula

una Recomendación para subsanar las deficiencias detectadas en la evaluación de 2019 relativa a la

aplicación por Eslovaquia del acervo de Schengen en materia de política común de visados,

adoptada mediante procedimiento escrito el 20 de octubre de 2020.

De conformidad con el artículo 15, apartado 3, del Reglamento (UE) n.º 1053/2013 del Consejo,

de 7 de octubre de 2013, dicha Recomendación se remitirá al Parlamento Europeo y a los

parlamentos nacionales.

12175/20 dsa/DSA/psm 1
# JAI.B ES

Decisión de Ejecución del Consejo por la que se formula una

**RECOMENDACIÓN**

**para subsanar las deficiencias detectadas en la evaluación de 2019 relativa a la aplicación por**

**Eslovaquia del acervo de Schengen en materia de política común de visados**

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.º 1053/2013 del Consejo, de 7 de octubre de 2013, por el que se

establece un mecanismo de evaluación y seguimiento para verificar la aplicación del acervo de

Schengen, y se deroga la Decisión del Comité Ejecutivo de 16 de septiembre de 1998 relativa a la

creación de una Comisión permanente de evaluación y aplicación de Schengen **[1]**, y en particular su

artículo 15,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Considerando lo siguiente:

(1) La finalidad de la presente Decisión es recomendar a Eslovaquia medidas correctoras

orientadas a subsanar las deficiencias detectadas en la evaluación de Schengen en materia de

política común de visados llevada a cabo en 2019. Tras la evaluación se adoptó, mediante la

Decisión de Ejecución C(2020) 4000 de la Comisión, un informe en el que se recogen las

conclusiones y valoraciones y se incluye una lista de las mejores prácticas y las deficiencias

detectadas durante la evaluación.

(2) En vista de la importancia que reviste la correcta aplicación de las disposiciones

relacionadas, entre otras cosas, con el impreso de solicitud, los datos de las solicitudes en el

Sistema de Información de Visados, el uso de dicho sistema para consultar expedientes de

solicitud anteriores, la verificación de los documentos justificativos y la determinación del

período de validez de los visados, debe darse prioridad a la aplicación de las

recomendaciones 5, 18, 19, 23, 24 y 29 de la presente Decisión.

**1** DO L 295 de 6.11.2013, p. 27.

12175/20 dsa/DSA/psm 2
# JAI.B ES

(3) La presente Decisión debe comunicarse al Parlamento Europeo y a los parlamentos de los

Estados miembros. En el plazo de tres meses desde su adopción, Eslovaquia debe establecer,

con arreglo al artículo 16, apartado 1, del Reglamento (UE) n.º 1053/2013, un plan de acción

en el que figuren todas las recomendaciones dirigidas a subsanar cualquier deficiencia

detectada en el informe de evaluación, y presentarlo a la Comisión y al Consejo.

RECOMIENDA:

que Eslovaquia:

_**Aspectos generales**_

1. dé instrucciones a sus proveedores de servicios externos para que faciliten a los solicitantes

información por escrito acerca de cualquier documento justificativo que falte, así como un

plazo para su presentación;

2. con el fin de garantizar la privacidad del solicitante en lo relativo a la decisión adoptada sobre

la solicitud, abola la práctica de pedir a los solicitantes que tomen conocimiento de la decisión

delante del personal del proveedor de servicios externo, firmándose recibos especiales en caso

de denegación;

3. garantice que cualquier actualización del instrumento jurídico en que se basa la cooperación

con los proveedores de servicios externos se notifique debidamente y sin demora a la

Comisión de conformidad con lo dispuesto en el artículo 43, apartado 13 del Código de

visados;

4. dé instrucciones a sus proveedores de servicios externos para que respeten las normas de

conservación de datos que figuran en el anexo X del Código de visados, especialmente

suprimiendo los datos inmediatamente después de la correcta transmisión del expediente al

consulado; Eslovaquia debe supervisar de forma regular las prácticas de sus proveedores de

servicios externos a este respecto;

12175/20 dsa/DSA/psm 3
# JAI.B ES

5. garantice que todos los campos del impreso de solicitud en línea sean conformes con el

impreso de solicitud establecido en el anexo I del Código de visados; aplique soluciones de

control de calidad en su sistema informático para evitar alimentar el Sistema de Información

de Visados con datos incorrectos y garantice que todos los datos a que se refiere el artículo 9

del Reglamento (CE) n.º 767/2008 (el Reglamento VIS) estén adecuadamente registrados en

el sistema nacional y en el Sistema de Información de Visados;

6. garantice que el «período de gracia» de 15 días se incluya sistemáticamente en el período de

validez de los visados de entrada única;

7. garantice el registro del nombre y los datos identificativos de la persona que recoja el

pasaporte cuando no se trate del solicitante;

8. garantice que tanto el personal expatriado como el personal local de los consulados reciba

formaciones periódicas adecuadas respecto a la tramitación de visados Schengen, en

particular sobre el uso del sistema informático, así como formaciones especializadas, por

ejemplo, en materia de detección del fraude documental;

_**Embajada en Minsk**_

9. revise el sitio web del proveedor de servicios externo en lo que respecta a los familiares de

ciudadanos de la UE, la/s lengua/s en las que se pueden cumplimentar los impresos de

solicitud y la exactitud de la información sobre alojamiento; garantice que las listas de

comprobación del proveedor de servicios externo se ajusten a la lista armonizada de

documentos justificativos para Bielorrusia y repare los enlaces rotos en las secciones

pertinentes del sitio web;

10. dé instrucciones al proveedor de servicios externo para que respete las disposiciones del

instrumento jurídico en lo relativo a la presentación de los documentos justificativos que

falten o modifique el instrumento jurídico para que sea acorde a las prácticas reales;

11. garantice una mejor supervisión del proveedor de servicios externo, que dé lugar a informes

detallados sobre las conclusiones y a recomendaciones de mejora;

12175/20 dsa/DSA/psm 4
# JAI.B ES

12. actualice la información de la versión en ruso del sitio web del consulado y añada la que falte;

elimine la información innecesaria o que pueda inducir a error y corrija la versión en inglés

según corresponda; garantice que las versiones en las distintas lenguas contengan la misma

información y no se contradigan; modifique las listas de comprobación con el fin de

garantizar que se ajustan a la lista armonizada de documentos justificativos;

13. revalúe la conveniencia de usar un arco detector de metales teniendo en cuenta tanto los

riesgos de seguridad como la necesidad de mejorar la accesibilidad del consulado para los

solicitantes, especialmente para las personas con discapacidad; establezca un protocolo claro

para situaciones de emergencia que incluya la señalización de las salidas de emergencia y las

instrucciones correspondientes;

14. informe a los solicitantes de que deben indicar las fechas de entrada y salida reales de su

primera o siguiente estancia prevista en el espacio Schengen en los campos correspondientes

del impreso de solicitud; el personal debe abstenerse de incitar a los solicitantes a que

modifiquen sus solicitudes y debe introducir en el sistema los datos que constan en el impreso

de solicitud;

15. garantice que el personal conozca los criterios de admisibilidad establecidos en el artículo 19

del Código de visados y que estos se apliquen de forma coherente a los solicitantes de

visados;

16. introduzca pasos adicionales de verificación manual en el procedimiento de vinculación de

solicitudes con el fin de garantizar que todas las solicitudes vinculadas se registren

correctamente, así como para evitar errores de vinculación de las solicitudes debidos a la

automatización (es decir, el cotejo con el documento de viaje o el impreso de solicitud);

17. garantice que el personal registre en el sistema informático o en el expediente en papel la

información recogida en el momento de la recepción de la solicitud;

18. garantice una verificación más minuciosa de los documentos justificativos mediante

herramientas en línea (p. ej., en relación con las reservas de hotel, el sitio web de la empresa o

el registro, si se dispone de ellos) o llamadas telefónicas a los solicitantes o a sus

empleadores;

12175/20 dsa/DSA/psm 5
# JAI.B ES

19. garantice un planteamiento más homogéneo para determinar la validez de los visados y que,

cuando se determine dicha validez, se cumplan estrictamente las normas del Código de

visados para la expedición de visados para entradas múltiples y se reconozca a los visados

expedidos por otros Estados miembros el mismo «valor» que a los visados expedidos por

Eslovaquia;

20. garantice que tanto el personal expatriado como el personal local del consulado reciba

formación periódica y adecuada acerca de las funcionalidades y los procedimientos del

sistema informático nacional, en particular sobre el uso de VIS Mail, de las comprobaciones

relativas a solicitudes anteriores en el Sistema de Información de Visados y de la manera de

desvincular solicitudes vinculadas por error;

_**Consulado general en Estambul**_

21. dé instrucciones al proveedor de servicios externo para que mejore la privacidad en las

ventanillas instalando mamparas de separación más adecuadas;

22. dé instrucciones al proveedor de servicios externo para que encomiende algunas de las tareas

al personal que no esté en ventanilla, con el fin de reducir el tiempo de tramitación que

requiera la presencia de los solicitantes en las ventanillas;

23. dé instrucciones al proveedor de servicios externo para que deje de adelantar por correo

electrónico no seguro datos de la solicitud;

24. dé instrucciones al proveedor de servicios externo para que no recoja las impresiones

dactilares de los solicitantes que ya las hayan facilitado en los 59 meses anteriores a la

solicitud (y si así lo declaran en el impreso de solicitud o si es evidente por visados anteriores

en su pasaporte);

12175/20 dsa/DSA/psm 6
# JAI.B ES

25. en lo que respecta a la información al público facilitada por el proveedor de servicios externo,

–
garantice que se facilite información precisa respecto a los identificadores biométricos,

incluidas todas las exenciones de este requisito;

–
garantice la disponibilidad de información relativa al sistema electrónico de citas y la

herramienta de solicitud en línea, así como de un enlace a esta, y anime a los solicitantes

a presentar su solicitud en línea;

–
dé instrucciones al proveedor de servicios externo para que facilite, en su sitio web,

información para los solicitantes acerca del procedimiento que deben seguir en caso de

que deseen recurrir la denegación de un visado, tal como se describe en el artículo 32,

apartado 3, del Código de visados, así como información sobre las lenguas en las que se

puede realizar la solicitud;

–
dé instrucciones al proveedor de servicios externo para que ponga a disposición del

público en sus instalaciones toda la información pertinente acerca de los procedimientos

de visado, p. ej. mediante pantallas de información;

–
dé instrucciones al proveedor de servicios externo para que incluya información relativa

a los familiares de ciudadanos de la UE en su sitio web;

26. garantice que el sitio web del consulado presente información precisa acerca de las solicitudes

presentadas por familiares de ciudadanos de la UE;

27. considere la posibilidad de adoptar medidas destinadas a garantizar un acceso adecuado a la

sección de visados para las personas con movilidad reducida;

28. habilite un mayor espacio en la ventanilla, adecuando la configuración del puesto de trabajo a

la tramitación de solicitudes de visados, con el fin de tener una interacción fluida con los

solicitantes y unas condiciones seguras de trabajo, evitando la pérdida de conectividad de los

dispositivos;

12175/20 dsa/DSA/psm 7
# JAI.B ES

29. garantice que el personal local verifique de forma más concienzuda que los impresos de

solicitud están completos, y que el cónsul supervise regularmente este proceso;

30. consulte a la autoridad de protección de datos de Eslovaquia la compatibilidad de la lista

negra local con el Reglamento General de Protección de Datos y siga sus recomendaciones;

31. garantice que la etiqueta de visado se coloque en el documento de viaje con arreglo al

Derecho de la UE;

32. en cuanto a la cumplimentación del formulario de denegación, garantice que, en caso de

denegación por una descripción en el Sistema de Información de Schengen, se indique

sistemáticamente en el formulario el nombre del Estado miembro informador, y que en el

apartado «Observaciones» del formulario se incluya la explicación detallada de los motivos

de la denegación, con el fin de no dar la impresión de que existen otros motivos para la

denegación al final de la lista;

33. garantice la participación de un miembro del personal del consulado en el proceso de

destrucción de los expedientes de solicitud antiguos; solicite a la fábrica que destruya los

documentos de tal forma que los fragmentos resultantes (en caso de haberlos) no resulten

legibles.

Hecho en Bruselas, el

_Por el Consejo_

_El Presidente / La Presidenta_

12175/20 dsa/DSA/psm 8
# JAI.B ES