Source: EURLEX
Language: es
Format: md

5.7.2003 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 158/13

2. En el supuesto de que la cuestión 1 se responda en
sentido afirmativo, ¿infringe la Directiva 76/207 el hecho
de que un empresario deduzca del período íntegro a que
tiene derecho un empleado con arreglo a un régimen de
baja laboral por enfermedad, un período de ausencia
laboral imputable a la incapacidad motivada por una
enfermedad relacionada con el embarazo contraída
durante su período de gestación?

3. En el supuesto de que la cuestión 1 se responda en
sentido afirmativo, ¿exige la Directiva 76/207 que un
empresario adopte medidas especiales para suplir la
ausencia laboral debida a incapacidad causada por una
enfermedad relacionada con el embarazo contraída
durante la gestación?

4. ¿Está comprendida en el ámbito de aplicación del artículo 141 CE y de la Directiva 75/117( [2] ) la gestión de
un régimen de baja por enfermedad que regula el trato
que debe darse a las trabajadoras aquejadas de una
enfermedad relacionada con el embarazo y a los trabajadores aquejados de una enfermedad patológica?

5. En el supuesto de que la cuestión 4 se responda en
sentido afirmativo, ¿infringe el artículo 141 del Tratado y
la Directiva 75/117 el hecho de que un empresario
reduzca la retribución de una mujer tras haber causado
baja laboral por un tiempo determinado si la ausencia se
debe a una incapacidad imputable a una enfermedad
relacionada con el embarazo contraída durante la gestación en circunstancias en las que una mujer no embarazada o un hombre que hubiera causado baja laboral
durante el mismo períoydo motivada por unaincapacidad
debida a una enfermedad meramente patológica sufriría
la misma reducción?

( [1] ) Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de 1976,
relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre
hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la
formación y a la promoción profesionales, y a las condiciones de
trabajo (DO L 39 de 14.2.1976 p. 40; EE 05/02, p. 70).
( [2] ) Directiva 75/117/CEE del Consejo, de 10 de febrero de 1975,
relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados
Miembros que se refieren a la aplicación del principio de igualdad
de retribución entre los trabajadores masculinos y femeninos (DO
L 45 de 19.2.1975 p. 19; EE 05/02, p. 52).

**Recurso de casación interpuesto el 12 de mayo de**
**2003 por Alcon Inc., anteriormente denominada Alcon**
**Universal Ltd, contra la sentencia dictada el 5 de marzo**
**de 2003 por la Sala Segunda del Tribunal de Primera**
**Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto**
**T-237/01** ( [1] ) **, Alcon Inc., anteriormente denominada Alcon**
**Universal Ltd, contra la Oficina de Armonización del**
**Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos) (OAMI)**

**(Asunto C-192/03 P)**

(2003/C 158/22)

En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 12 de mayo de 2003 un recurso de casación

formulado por Alcon Inc., anteriormente denominada Alcon
Universal Ltd, con domicilio social en Hünenberg (Suiza),
representada por los Sres. S. Clark, Solicitor, y C. Morcom QC,
que designa domicilio en Luxemburgo, contra la sentencia
dictada el 5 de marzo de 2003 por la Sala Segunda del Tribunal
de Primera Instancia delas ComunidadesEuropeas en el asunto
T-237/01, Alcon Inc., anteriormente denominada Alcon Universal Ltd contra la Oficina de Armonización del Mercado
Interior (marcas, dibujos y modelos) (OAMI).

La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:

— Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia
dictada el 5 de marzo de 2003, así como las resoluciones
impugnadas de la División de Anulación de
15 de diciembre de 1999 y de la Sala Primera de Recurso
de 13 de julio de 2001.

— Resuelva sobre sus costas.

_Motivos y principales alegaciones_

La parte recurrente sostiene que la resolución del Tribunal de
Primera Instancia de 5 de marzo de 2003 incurre en error de
Derecho en varios aspectos. En particular, el Tribunal

(i) no examinó adecuadamente o no examinó en absoluto
los requisitos específicos del artículo 7, apartado 1,
letra d), del Reglamento sobre la marca comunitaria,
respecto al uso habitual, en el lenguaje común o en las
costumbres leales y constantes del comercio;

(ii) consideró erróneamente que las meras anotaciones en
registros u otras fuentes de referencia cumplían por sí
solas los requisitos del artículo 7, apartado 1, letra d);

(iii) tomó en consideración erróneamente documentación no
publicada o cuya publicación en la Unión Europea con
anterioridad al 1 de abril de 1996 no estaba acreditada,
con lo cual no abordó la distinción entre los requisitos de
los artículos 7, apartado 1, letra d), y 50, apartado 1,
letra b), del Reglamento, siendo únicamente el primero
de ellos esencial a efectos de la solicitud de declaración de
invalidez;

(iv) no tuvo en cuenta la prueba del control sustancial por
parte de Alcon de la marca BSS durante un período de
tiempo muy considerable;

(v) con carácter subsidiario, rechazó indebidamente el argumento expuesto en nombre de Alcon, de que la marca
BSS había adquirido en realidad carácter distintivo como
consecuencia del uso, por lo que cumplía los requisitos
del artículo 51, apartado 2, del Reglamento.

( [1] ) DO C 369 de 22.12.2001, p. 13.