Source: EURLEX
Language: es
Format: md

N° C 92 / 6 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 11 . 4 . 92

II

( Actos jurídicos preparatorios )

# COMISIÓN

Propuesta de Directiva del Consejo relativa a la armonización del período de protección del

derecho de autor y de determinados derechos afínes

( 92 / C 92 / 06 )

COM(92 ) 33 final — SYN 395

( Presentada por la Comisión el 23 de marzo de 1992 )

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Considerando que el objetivo del plazo mínimo de pro ­
tección de cincuenta años tras la muerte del autor, tal
como prevé el Convenio de Berna, era el de proteger los

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó ­ derechos del autor y de las dos primeras generaciones de
tículo mica Europea 57 y los y artículos, en particular 66, 100, el A apartado y 113, 2 de su ar ­ descendientes ración de la vida ; que en la la prolongación Comunidad del hace promedio que dicho de du pe ­ ­

ríodo no sea ya suficiente para cubrir dos generaciones ;

Vista la propuesta de la Comisión,

Considerando que determinados Estados miembros han
previsto prolongar el período de protección más allá de
los cincuenta años tras la muerte del autor, para com ­
En cooperación con el Parlamento Europeo, pensar los efectos de las guerras mundiales sobre la ex ­
plotación de las obras ;

Visto el dictamen del Comité Económico y Social,

Considerando que, con ocasión de la Conferencia de Es ­
tocolmo de 1967, con vistas a la revisión del Convenio
de Berna, determinadas delegaciones de Estados miem ­
bros adoptaron una resolución invitando a los Estados
partes a que ampliaran el período de protección del dere ­
cho de autor ; que dicho punto ha sido discutido en el
seno de la Organización mundial de la propiedad inte ­
lectual ( OMPI ), en el marco de la preparación de un po ­
sible protocolo al Convenio de Berna ;

Considerando que el Convenio de Berna para la protec ­ de Berna, determinadas delegaciones de Estados miem ­
ción de las obras literarias y artísticas y la Convención bros adoptaron una resolución invitando a los Estados
Internacional de Roma sobre la protección de los artistas partes a que ampliaran el período de protección del dere ­
intérpretes o ejecutantes, productores de fonogramas y cho de autor ; que dicho punto ha sido discutido en el
entidades de radiodifusión sólo establecen unos períodos seno de la Organización mundial de la propiedad inte ­
mínimos de protección, dejando a los Estados partes la lectual ( OMPI ), en el marco de la preparación de un po ­
posibilidad de proteger los citados derechos durante sible protocolo al Convenio de Berna ;
períodos más largos ; que determinados Estados miem ­
bros han hecho uso de dicha libertad ; que por otro lado,
determinados Estados miembros no son partes en la
Convención de Roma ; Considerando que, en lo que se refiere al período de
protección de los derechos afines, determinados Estados
miembros han optado por un plazo de cincuenta años
desde el momento de la publicación o difusión ; que los

Considerando que la consecuencia de esta situación y del demás Estados miembros que en la actualidad están pre ­
uso que los Estados miembros hacen de la citada libertad parando normas en la materia optan por una duración de
es que las legislaciones nacionales sobre duración de la cincuenta años ;

Considerando que la consecuencia de esta situación y del
uso que los Estados miembros hacen de la citada libertad
es que las legislaciones nacionales sobre duración de la
protección del derecho de autor y de los derechos afines,
vigentes en la actualidad, contienen disparidades que
pueden obstaculizar la libre circulación de mercancías y
la libre prestación de servicios y falsear las condiciones
de la competencia en el mercado común ; que para la im ­
plantación y funcionamiento del mercado interior es ne ­
cesario, por tanto, armonizar las legislaciones de los Es ­
tados miembros a fin de que la duración de la protección
sea idéntica en toda la Comunidad ;

Considerando que en la propuesta comunitaria en las ne ­
gociaciones de la Ronda Uruguay, celebradas en el
marco del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y
Comercio ( GATT ), se prevé, en el caso de los producto ­
res de fonogramas, un período de protección de cin ­
cuenta años desde el momento de la publicación ;

11 . 4 . 92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 92 / 7

Considerando que el respeto de los derechos adquiridos
tiene su fundamento en los principios generales del De ­
recho protegidos por el ordenamiento jurídico comunita ­
rio ; que una armonización de los períodos de de protec ­
ción del derecho de autor y de los derechos afines no
puede, pues, producir el efecto de afectar a la protección
de que actualmente gozan los derechohabientes en la
Comunidad ; que para poder reducir al mínimo los efec ­
tos de las medidas transitorias y permitir una puesta en
marcha efectiva del mercado interior el 31 de diciembre
de 1992, procede armonizar los períodos de protección
sobre la base de períodos largos ;

Considerando que en su comunicación de 17 de enero de

1991 « Acciones derivadas del Libro Verde — Programa
de trabajo de la Comisión en materia de derecho de au ­
tor y derechos afines » ('), la Comisión subraya que la ar ­
monización del derecho de autor y de los derechos afi ­
nes deberá realizarse sobre la base de un nivel de protec ­
ción elevado, ya que dichos derechos son el soporte de la
creación intelectual, y que su protección permite garanti ­
zar el mantenimiento y el desarrollo de la creatividad en
interés de los autores, de las industrias culturales, de los
consumidores y de toda la colectividad en general ;

Considerando que para lograr un nivel de protección
elevado, que responda a la vez a las exigencias del mer ­
cato interior y a la necesidad de crear un entorno jurí ­
dico favorable para el desarrollo armonioso de la creati ­
vidad en la Comunidad, procede armonizar el período
de protección del derecho de autor, fijándolo en setenta
años tras la muerte del autor o setenta años desde el mo ­
mento de la primera difusión lícita entre el público, y,
tratándose de derechos afines, en cincuenta años desde el
momento en que se produce el hecho generador ;

Considerando que, de acuerdo con el Convenio de
Berna y la Convención de Roma, estos plazos deberán
calcularse a partir del 1 de enero del año siguiente al del
hecho generador ;

Considerando que el artículo 1 de la Directiva
91 / 250 / CEE del Consejo, de 14 de mayo de 1991, sobre
la protección jurídica de programas de ordenador ( J ),
prevé que los Estados miembros protegerán los progra ­
mas de ordenador mediante derechos de autor, como
obras literarias con arreglo al Convenio de Berna ( Acta
de París de 1971 ); que la presente Directiva armoniza el
período de protección de las obras literarias en la Comu ­
nidad ; que por lo tanto, procede derogar el artículo 8 de
la Directiva 91 / 250 / CEE que únicamente establece una
armonización provisional del período de protección de
los programas de ordenador ;

rechos de arrendamiento y préstamo y otros derechos
afines a los derechos de autor, sólo prevén un período
mínimo de protección de los derechos, sin perjuicio de
una armonización futura ; que procede, por tanto, dero ­
gar estos artículos a fin de hacer coincidir dichos perí ­
odos con los previstos por la presente Directiva ;

Considerando que las obras fotográficas sólo disfrutan
de un período de protección mínima de veinticinco años
desde el momento de su realización, de acuerdo con el
Convenio de Berna ; que, por otro lado, determinados
Estados miembros disponen de un régimen múltiple de
protección para las fotografías : por un lado, una protec ­
ción en concepto de derecho de autor respecto a las fo ­
tografías que se consideren obras artísticas con arreglo al
Convenio de Berna y, por otro, uno o varios tipos de
protección específica para las que no se consideren como
tales ; que procede, por tanto, prever la armonización to ­
tal de estos diferentes períodos de protección ;

Considerando que, para evitar diferencias en los perí ­
odos de protección, es necesario que, cuando en un Es ­
tado miembro se produzca un hecho generador que haga
correr un plazo, se presuma que dicho plazo corre en
toda la Comunidad ;

Considerando que el apartado 2 del artículo 6 bis del
Convenio de Berna prevé que los derechos morales del
autor se mantendrán tras su muerte, como mínimo hasta
la extinción de los derechos patrimoniales ; que es conve ­
niente recoger estas disposiciones en la presente Direc ­
tiva, sin perjuicio de una posible armonización posterior
de los derechos morales ;

Considerando que el período de protección previsto en
la presente Directiva debe también regir respecto a las
obras literarias y artísticas, originarias de terceros países
de acuerdo con el Convenio de Berna, sin que, no obs ­
tante, dicho período supere en cada caso concreto el fi ­
jado en el país de origen de la obra ;

Considerando que, tratándose de los derechos afines, el
período de protección previsto en la presente Directiva
debe también regir respecto a los titulares que no sean
nacionales de ningún Estado miembro pero que gocen de
protección en virtud de acuerdos internacionales, sin
que, no obstante, dicho período supere en cada caso
concreto el fijado en el tercer país del que el titular sea
nacional ;

que Considerando que la aplicación de las disposiciones en
armonización provisional del período de protección de materia de comparación de los períodos de protección
los programas de ordenador ; no debe tener como consecuencia el que los Estados

miembros incumplan sus obligaciones internacionales ;
que en virtud de dichas obligaciones internacionales los

Considerando que los artículos 9 y 10 de la Directiva Estados miembros conceden un tratamiento diferenciado
.../.. ./ CEE del Consejo, de ... de ... de sobre de ­

respecto de obras o de nacionales de terceros países, que
puede ocasionar distorsiones en el mercado interior ; que,
O CC)M(90 ) 584 final . por lo tanto, procede prever un procedimiento que per ­
O DO n° L 122 de 17 . 5 . 1991, p . 42 . mita solucionar tales inconvenientes ;

Considerando que los artículos 9 y 10 de la Directiva
.../.. ./ CEE del Consejo, de ... de ... de sobre de ­

N° C 92 / 8 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 11 . 4 . 92

Considerando que los derechohabientes deben tener, en
toda la Comunidad, las mismas posibilidades de acogerse
a la extensión del período de protección instaurada por
la presente Directiva, siempre que sus derechos no hayan
vencido el 31 de diciembre de 1994,

HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :

Artículo 1

1 . El derecho de autor sobre obras literarias y artísti ­
cas a que se refiere el artículo 2 del Convenio de Berna
se extenderá sobre un período de protección que com ­
prenderá toda la vida del autor y un período de setenta
años tras su muerte, independientemente del momento
en que la obra se hubiera puesto lícitamente a disposición
del público .

2 . Cuando el derecho de autor pertenezca en común a
los colaboradores en una obra, el plazo previsto en el
apartado 1 se calculará a partir del momento de la
muerte del último colaborador superviviente .

3 . Tratándose de obras anónimas o seudónimas, de
obras cuyo autor sea una persona jurídica de acuerdo
con la legislación de los Estados miembros, o de obras
colectivas, el período de protección será de setenta años
desde el momento en que la obra se hubiera puesto líci ­
tamente a disposición del público . No obstante, cuando
el seudónimo adoptado por el autor no deje duda alguna
sobre su identidad, o si el autor revelase su identidad du ­
rante el período previsto en la primera frase, se aplicará
el plazo de protección señalado en el apartado 1 .

4 . No gozarán de protección las obras anónimas o
seudónimas si todo permite presumir que su autor está
muerto desde hace setenta años .

5 . Tratándose de obras publicadas en volúmenes, par ­
tes, fascículos, números o episodios, cuyo plazo de pro ­
tección comience a correr en el momento en que la obra
se haya puesto lícitamente a disposición del público, el
plazo de protección correrá de forma independiente para
cada elemento .

6 . Tratándose de obras colectivas y de obras cuyo au ­
tor sea una persona jurídica, cuando no se haya reali ­
zado la publicación mencionada en el apartado 3, la obra
estará protegida durante setenta años a contar desde su
creación .

Artículo 2

1 . El período de protección de los derechos de los ar ­
tistas intérpretes o ejecutantes será de cincuenta años
desde el momento de la primera publicación de la fija ­
ción de la interpretación o ejecución o, en ausencia de
publicación, de la primera difusión de la interpretación o
ejecución . No obstante, expirarán cincuenta años des ­
pués de la interpretación o ejecución si la publicación o
la emisión no hubiera tenido lugar durante dicho perí ­
odo .

2 . El período de protección de los derechos de los
productores de fonogramas será de cincuenta años desde
el momento de la primera publicación del fonograma .
No obstante, expirarán cincuenta años después de la fija ­
ción si el fonograma no hubiera sido publicado durante
dicho período .

3 . Los derechos de los productores de las primeras fi ­
jaciones de obras cinematográficas y de secuencias de
imágenes animadas, estén acompañadas o no de sonido,
expirará cincuenta años después de la primera publica ­
ción . No obstante, expirarán cincuenta años después de
la fijación si la obra o la secuencia de imágenes animadas
no hubiera sido publicada durante dicho período .

4 . Los derechos de los organismos de radiodifusión se
extenderán sobre un período de cincuenta años desde el
momento de la primera difusión .

Artículo 3

Las fotografías protegidas gozarán del período de pro ­
tección previsto en el artículo 1 .

Artículo 4

1 . Se presumirá que, cuando uno de los plazos previs ­
tos en los artículos 1 a 3 comience a correr en un Estado

miembro, lo hará también en toda la Comunidad .

2 . Tratándose de obras cuyo país de origen, con arre ­
glo al Convenio de Berna, sea un país tercero, y cuyo
autor no sea nacional de ninguno de los Estados miem ­
bros, la protección concedida en estos expirará, a más
tardar, en la fecha de expiración de la protección en el
país de origen de la obra, sin que pueda superar el pe ­
ríodo previsto en el artículo 1 .

3 . Los períodos de protección previstos en el artículo
2 serán igualmente aplicables a los titulares que no sean
nacionales de ninguno de los Estados miembros, siempre
y cuando les sea concedida protección por los Estados

miembros . No obstante, la protección concedida por los
Estados miembros expirará, a más tardar, en la fecha de
expiración prevista en el tercer país del que el titular sea
nacional .

4 . Hasta la celebración de eventuales acuerdos inter ­
nacionales relativos al período de protección del derecho
de autor o de los derechos afines, podrá decidirse de
acuerdo con el procedimiento previsto en artículo 9 :

a ) no aplicar o modificar la norma de comparación de lo

período de protección de los apartados 2 y 3 respecto
de determinados terceros países, con el fin de evitar,
en particular, que los Estados miembros se hallen en
contradicción con sus obligaciones internacionales ; no
obstante, en ningún caso podrá concederse un plazo
superior al de los artículos 1 y 2 ;

11 . 4 . 92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 92 / 9

b ) adoptar las medidas adecuadas en aquellos casos, en

los que la protección solamente sea concedida a los
nacionales de terceros países por determinados Esta ­
dos miembros, y tal situación ocasione distorsiones en
la competencia o desvíos de comercio importantes en
el mercado interior .

Artículo 5

Los plazos previstos en la presente Directiva se calcula ­
rán a partir del 1 de enero del año siguiente al de su
hecho generador .

Artículo 6

1 . Las disposiciones de la presente Directiva se apli ­
carán a los derechos que no hayan expirado el 31 di ­
ciembre de 1994 . No obstante, dichas disposiciones no
tendrán por efecto acortar los períodos de protección en
curso y garantizados por las legislaciones de los Estados
miembros .

2 . Los derechos morales reconocidos al autor se man ­

tendrán, como mínimo, hasta la extinción de los dere ­
chos patrimoniales .

Artículo 7

1 . Se suprimirá el artículo 8 de la Directiva
91 / 250 / CEE .

2 . Se suprimirán los artículos 9 y 10 de la Directiva

. ./. .,/ CEE .

Artículo 8

1 . Los Estados miembros comunicarán inmediata ­

mente a la Comisión sus proyectos de nuevos derechos
afines, indicando los motivos que justifican su introduc ­
ción, así como el período de protección previsto para los
mismos .

2 . Los Estados miembros pospondrán la adopción de
los proyectos contemplados en el apartado 1 por un perí ­
odo de tres meses a partir de la fecha de su comunica ­
ción . Este plazo será de doce meses si la Comisión anun ­
cia, en los tres meses siguientes a la comunicación, su
intención de proponer una Directiva en la materia .

Artículo 9

La Comisión estará asistida por un comité de carácter
consultivo compuesto por representantes de los Estados
miembros y presidido por el representante de la Comi ­
sión .

El representante de la Comisión someterá al Comité un
proyecto de las medidas que deban adoptarse . El Comité
emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo
que el presidente podrá fijar en función de la urgencia
del asunto, procediendo, en su caso, a una votación .

El dictamen se incluirá en el acta ; además, cada Estado
miembro tendrá derecho a solicitar que su posición

conste en acta .

La Comisión tendrá en cuenta, en la mayor medida posi ­
ble, el dictamen emitido por el Comité . Informará al Co ­
mité de la manera en que ha tenido en cuenta dicho dic ­

tamen .

Artículo 10

1 . Los Estados miembros adoptarán las disposiciones
legales, reglamentarias y administrativas necesarias para
cumplir lo dispuesto en los artículos 1 al 7 de la presente
Directiva a más tardar el 31 de diciembre de 1992 .

Cuando los Estados miembros adopten dichas disposicio ­
nes, éstas harán referencia a la presente Directiva o irán
acompañadas de dicha referencia en su publicación ofi ­
cial . Los Estados miembros establecerán las modalidades

de la mencionada referencia .

Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el
texto de las disposiciones de Derecho interno que adop ­
ten en el ámbito regulado por la presente Directiva .

2 . Los Estados miembros aplicarán lo dispuesto en el
artículo 8 desde el momento en que surta efecto la pre ­
sente Directiva .

Artículo 11

Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta ­
dos miembros .