Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 17.2.2010 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | C 40/18 |

---

COMUNICACIÓN — CONSULTA PÚBLICA

Indicaciones geográficas de Georgia

2010/C 40/08

La Comunidad y Georgia están celebrando negociaciones encaminadas a la celebración de un acuerdo sobre la protección de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas y alimenticios. En ese contexto, se está estudiando proteger en la Comunidad Europea, en calidad de indicaciones geográficas, las denominaciones que se indican a continuación.

La Comisión invita a cualquier Estado miembro o tercer país o a cualquier persona física o jurídica que ostente un interés legítimo y esté establecida o resida en su territorio a impugnar la protección propuesta presentando una declaración debidamente motivada.

Las declaraciones de oposición deben llegar a la Comisión en el plazo de dos meses a partir de la presente publicación. Deberán enviarse a la siguiente dirección de correo electrónico: AGRI-B3-GI@ec.europa.eu

Únicamente se examinarán las declaraciones de oposición que se reciban dentro del plazo fijado y que demuestren que la protección de la denominación propuesta:

|  |  |
| --- | --- |
| 1) | entra en conflicto con el nombre de una variedad vegetal o de una raza animal y, por dicho motivo, puede inducir a error al consumidor en lo que se refiere al verdadero origen del producto; |

|  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 2) | es homónima o parcialmente homónima de una denominación ya protegida en la Comunidad en virtud del Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo[(1)](#ntr1-C_2010040ES.01001801-E0001) sobre la organización común del mercado vitivinícola y del Reglamento (CE) no 110/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo[(2)](#ntr2-C_2010040ES.01001801-E0002) relativo a la definición, designación, presentación, etiquetado y protección de la indicación geográfica de bebidas espirituosas; o está contenida en los acuerdos que la Comunidad ha celebrado con alguno de los siguientes países:   |  |  | | --- | --- | | — | República de Albania (Decisión 2006/580/CE del Consejo, de 12 de junio de 2006, relativa a la firma y celebración del Acuerdo interino sobre comercio y asuntos comerciales entre la Comunidad Europea, por una parte, y la República de Albania, por otra[(3)](#ntr3-C_2010040ES.01001801-E0003) — Protocolo 3 sobre concesiones preferenciales recíprocas para determinados vinos, reconocimiento, protección y control recíprocos de las denominaciones de los vinos, las bebidas espirituosas y aromatizadas); |  |  |  | | --- | --- | | — | Australia (Decisión 94/184/CE del Consejo, de 24 de enero de 1994, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Australia sobre el comercio del vino[(4)](#ntr4-C_2010040ES.01001801-E0004)); |  |  |  | | --- | --- | | — | Bosnia y Herzegovina (Decisión 2008/474/CE del Consejo, de 16 de junio de 2008, relativa a la celebración del Acuerdo interino sobre comercio y asuntos comerciales entre la Comunidad Europea, por una parte, y Bosnia y Herzegovina, por otra[(5)](#ntr5-C_2010040ES.01001801-E0005) — Protocolo 7); |  |  |  | | --- | --- | | — | Canadá (Decisión 2004/91/CE del Consejo, de 30 de julio de 2003, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá sobre el comercio de vino y bebidas espirituosas[(6)](#ntr6-C_2010040ES.01001801-E0006); |  |  |  | | --- | --- | | — | República de Chile (Decisión 2002/979/CE del Consejo, de 18 de noviembre de 2002, relativa a la firma y a la aplicación provisional de determinadas disposiciones del Acuerdo por el que se establece una asociación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Chile, por otra[(7)](#ntr7-C_2010040ES.01001801-E0007)); |  |  |  | | --- | --- | | — | Croacia (Decisión 2001/918/CE del Consejo, de 3 de diciembre de 2001, relativa a la celebración de un Protocolo adicional de adaptación de los aspectos comerciales del Acuerdo de estabilización y asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Croacia, por otra, a fin de atender al resultado de las negociaciones entre las Partes sobre concesiones preferenciales recíprocas para determinados vinos, reconocimiento, protección y control recíprocos de las denominaciones de los vinos y reconocimiento, protección y control recíprocos de las denominaciones de las bebidas espirituosas y aromatizadas[(8)](#ntr8-C_2010040ES.01001801-E0008)); |  |  |  | | --- | --- | | — | Antigua República Yugoslava de Macedonia (Decisión 2001/916/EC del Consejo, de 3 de diciembre de 2001, relativa a la celebración de un Protocolo adicional de adaptación de los aspectos comerciales del Acuerdo de estabilización y asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la Antigua República Yugoslava de Macedonia, por otra, a fin de atender al resultado de las negociaciones entre las Partes sobre concesiones preferenciales recíprocas para determinados vinos, reconocimiento, protección y control recíprocos de las denominaciones de los vinos y reconocimiento, protección y control recíprocos de las denominaciones de las bebidas espirituosas y aromatizadas[(9)](#ntr9-C_2010040ES.01001801-E0009)); |  |  |  | | --- | --- | | — | México (Decisión 97/361/CE del Consejo, de 27 de mayo de 1997, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos Mexicanos sobre el reconocimiento mutuo y la protección de las denominaciones en el sector de las bebidas espirituosas[(10)](#ntr10-C_2010040ES.01001801-E0010)); |  |  |  | | --- | --- | | — | Montenegro (Decisión 2007/855/CE del Consejo, de 15 de octubre de 2007, relativa a la celebración del Acuerdo interino sobre comercio y asuntos comerciales entre la Comunidad Europea, por una parte, y la República de Montenegro, por otra[(11)](#ntr11-C_2010040ES.01001801-E0011)); |  |  |  | | --- | --- | | — | Sudáfrica (Decisión 2002/51/CE del Consejo, de 21 de enero de 2002, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Sudáfrica sobre el comercio de vino[(12)](#ntr12-C_2010040ES.01001801-E0012), y Decisión 2002/52/CE del Consejo, de 21 de enero de 2002, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Sudáfrica sobre el comercio de bebidas espirituosas[(13)](#ntr13-C_2010040ES.01001801-E0013)); |  |  |  | | --- | --- | | — | Suiza (Decisión 2002/309/CE, EURATOM del Consejo y de la Comisión respecto al Acuerdo de cooperación científica y tecnológica, de 4 de abril de 2002, sobre la celebración de siete Acuerdos con la Confederación Suiza[(14)](#ntr14-C_2010040ES.01001801-E0014), y, en particular, el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas — Anexo 7); |  |  |  | | --- | --- | | — | Estados Unidos de América (Decisión 2006/232/CE del Consejo, de 20 de diciembre de 2005, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América sobre el comercio de vinos[(15)](#ntr15-C_2010040ES.01001801-E0015)); | |

|  |  |
| --- | --- |
| 3) | habida cuenta de la reputación de una marca registrada, su notoriedad y la duración de su uso, puede inducir a error al consumidor en cuanto a la verdadera identidad del producto; |

|  |  |
| --- | --- |
| 4) | pone en peligro la existencia de una denominación total o parcialmente homónima o de una marca registrada o la existencia de productos que se han comercializado legalmente al menos durante los cinco años anteriores a la fecha de publicación de la presente comunicación, o |

|  |  |
| --- | --- |
| 5) | si aporta información que permita concluir que la denominación que se proyecta proteger tiene carácter genérico. |

Los criterios arriba señalados se evaluarán en relación con el territorio de la Comunidad que, en el caso de los derechos de propiedad intelectual, se refiere únicamente al territorio o territorios en los que están protegidos dichos derechos. La protección eventual de esas denominaciones en la Comunidad Europea estará supeditada a la conclusión satisfactoria de las negociaciones y del acto jurídico subsiguiente.

Lista de indicaciones geográficas de productos agrícolas y alimenticios
[(16)](#ntr16-C_2010040ES.01001801-E0016)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Categoría de producto | Denominación registrada en Georgia | Transcripción en caracteres latinos |
| Vino | axaseni | Akhasheni |
| Vino | atenuri | Atenuri |
| Vino | gurjaani | Gurjaani |
| Vino | kaxeTi (kaxuri) | Kakheti (Kakhuri) |
| Vino | kardenaxi | Kardenakhi |
| Vino | xvanWkara | Khvanchkara |
| Vino | kotexi | Kotekhi |
| Vino | qinZmarauli | Kindzmarauli |
| Vino | yvareli | Kvareli |
| Vino | manavi | Manavi |
| Vino | mukuzani | Mukuzani |
| Vino | nafareuli | Napareuli |
| Vino | sviri | Sviri |
| Vino | Teliani | Teliani |
| Vino | tibaani | Tibaani |
| Vino | winandali | Tsinandali |
| Vino | tviSi | Tvishi |
| Vino | vazisubani | Vazisubani |

---

[Top](#document1)