Source: EURLEX
Language: es
Format: md

C 232/186 Diario Oficial de las Comunidades Europeas ES 17.8.2001

**Miércoles, 13 de diciembre de 2000**

14. Felicita al Gobierno croata por los avances realizados en relación con el retorno de los refugiados y
le anima a continuar sus esfuerzos, en particular mediante las siguientes medidas:

�
la adopción, como ley, del programa relativo al retorno de los refugiados, que incluya una definición
clara de doble ocupación aplicable, también, a las familias separadas, así como criterios concretos de
elegibilidad para centros de acogida alternativos,

�
la concesión a los propietarios de la posibilidad de acceder a los Tribunales municipales para solicitar
la adopción de una decisión cuando las instancias competentes no respeten los plazos,

�
la aplicación no discriminatoria de la ley relativa a la reconstrucción, modificada recientemente,

�
el refuerzo del principio de transparencia en la aplicación de la ley sobre la amnistía;

15. Acoge con satisfacción la participación de Croacia en las actuales iniciativas del Pacto de Estabilidad
en relación con los sistemas de control de las exportaciones de armas y las medidas específicas de aplicación, así como su participación en las acciones contra el tráfico incontrolado o ilegal de armas ligeras y de
pequeño calibre (SALW) y pide al Gobierno croata que especifique con claridad sus necesidades, para que
los donantes internacionales, incluida la Unión Europea, puedan desarrollar y poner en práctica programas
eficaces de ayuda.

16. Acoge con satisfacción la participación de Croacia en la actual iniciativa del Pacto de Estabilidad en
materia de desarrollo institucional, creación de capacidades y reforma legislativa en los ámbitos de la protección de los refugiados, el asilo y la migración, que debería servir para alcanzar el objetivo de desarrollar
regímenes de asilo y migración acordes con las normas internacionales y europeas y pide a la Comisión
Europea que apoye esta iniciativa desarrollando y ejecutando un programa concebido para responder con
exactitud a las necesidades, capacidades e intereses específicos de Croacia;

17. Insiste en que este Acuerdo no deberá fijar condiciones adicionales a las estipuladas en el marco del
proceso de adhesión;

18. Insta al Gobierno croata a acometer las reformas legislativas necesarias en los ámbitos de los derechos de las minorías, los derechos de propiedad y los medios de comunicación, así como en el sistema
judicial;

19. Considera que la aplicación del Acuerdo de Estabilización y de Asociación debe examinarse cada
dos años para evaluar el grado de acercamiento de Croacia a la Unión Europea;

20. Encarga a su Presidenta que transmita la presente resolución al Consejo y a la Comisión, así como al
Gobierno y al Parlamento de la República de Croacia.

**13. Desarrollo de las relaciones entre Indonesia y la Unión Europea**

**A5-0323/2000**

**Resolución del Parlamento Europeo sobre la Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parla-**
**mento Europeo «Desarrollo de las relaciones entre Indonesia y la Unión Europea» (COM(2000) 50**
**�C5-0288/2000 �2000/2152(COS))**

_El Parlamento Europeo,_

�
Vista la Comunicación de la Comisión (COM(2000) 50 �C5-0288/2000),

�
Vistas las declaraciones y conclusiones del Consejo sobre Indonesia, en particular las conclusiones del
Consejo de Asuntos Generales de 20 de marzo de 2000,

�
Vista la declaración conjunta UE-Indonesia de 14 de junio de 2000 en Luxemburgo,

�
Vistas sus resoluciones anteriores sobre Indonesia,

�
Visto el apartado 1 del artículo 47 de su Reglamento,

17.8.2001 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 232/187

**Miércoles, 13 de diciembre de 2000**

�
Vistos el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y
Política de Defensa y las opiniones de la Comisión de Industria, Comercio Exterior, Investigación y
Energía y de la Comisión de Desarrollo y Cooperación (A5-0323/2000),

A. Considerando que, desde que la Comisión presentó su Comunicación sobre las relaciones entre la
Unión Europea e Indonesia, la situación en este país ha mejorado en ciertos aspectos, pero sigue
habiendo muchos problemas aún sin resolver; que el Parlamento Europeo reconoce la soberanía de
Indonesia y la integridad de sus fronteras,

B. Considerando que Indonesia es un país importante en el seno de la ASEAN y de la ASEM y que
conviene mejorar las relaciones entre la Unión Europea e Indonesia, después del prolongado conflicto
sobre Timor; que, en este contexto, apoya la propuesta de la Comisión de crear una nueva asociación
entre la Unión Europea e Indonesia y subraya la función positiva que los Parlamentos de ambas partes
y las ONG pueden desempeñar en dicha asociación,

C. Considerando que la Unión Europea es desde 1967 el mayor inversionista en el país, según datos de la
Agencia indonesia para la coordinación de las inversiones, por lo que los Estados miembros tienen
hoy una especial responsabilidad a la hora de contribuir a la paz, la seguridad y el desarrollo económico y social de la región,

D. Considerando que la situación en las Molucas y en los campos de refugiados de Timor Occidental
sigue siendo muy grave, que las tensiones aumentan en Irian Jaya/Papua y que en la región de Aceh
aún se ha de consolidar la situación de paz provisional,

E. Considerando que los problemas de la región ya han causado unos 10.000 muertos y heridos y que
actualmente en la propia Indonesia hay más de 1 millón de refugiados, unos 300.000 de ellos en las
Molucas y unos 120.000 en Timor Occidental (situación en septiembre de 2000),

F. Considerando que el nuevo Gobierno indonesio formado en agosto anunció su intención de transformar Indonesia en una democracia estable basada en el Estado de derecho, pero que las fuerzas hostiles
aún son muy poderosas e intentan desestabilizar el país,

G. Considerando que dichas fuerzas hostiles se encuentran principalmente entre elementos desleales del
ejército, grupos paramilitares, organizaciones islámicas extremistas y miembros de los estamentos
militar, político y empresarial que se han beneficiado del régimen corrupto de Suharto; que dichas
fuerzas representan una grave amenaza para el desarrollo de una democracia estable basada en el
Estado de derecho, para la paz y la estabilidad y la seguridad nacional de Indonesia y sus regiones,

H. Considerando que, en agosto, la Asamblea Consultiva Popular anual tomó decisiones importantes que
han desembocado en la creación de un nuevo Gobierno, pero también dos decisiones que han sembrado dudas importantes en la comunidad internacional, a saber, el mantenimiento de la representación militar en el seno de la Asamblea hasta 2009 (en lugar de hasta 2004), y la adopción de una
enmienda a la Constitución según la cual no podrán sancionarse delitos para los cuales no existía ley
alguna en el momento en que se cometieron,

I. Considerando que en el seno del ejército hay fuerzas desleales y antidemocráticas, que ayudan a las
milicias de Timor Occidental y a los combatientes del Jihad de las Molucas, y que se acomete con
excesiva lentitud la tarea de poner fin al poder político, económico y social del ejército,

J. Considerando que el Gobierno ha iniciado una política destinada a corregir las antiguas prácticas que
consistían en explotar las regiones periféricas como feudos del régimen central de Yakarta y que se
está elaborando legislación sobre la autonomía regional al mismo tiempo que se revisa el reparto de
los ingresos procedentes del petróleo y otras materias primas en favor de las regiones periféricas,

K. Considerando, no obstante, que la situación en las Molucas ha degenerado de modo traumático, y ello
sin lugar a dudas desde la llegada de los combatientes del Jihad, y que será preciso prestar ayuda para
la estabilización y la vuelta a la normalidad durante muchos años aún; que los problemas de los
refugiados en Timor Occidental son muy graves, debido, en parte, a la violencia practicada por las
milicias en los campos de refugiados; que la tranquilidad aún no se ha restablecido en su totalidad
en la región de Aceh y que aumentan las tensiones en Irian Jaya/Papua,

C 232/188 Diario Oficial de las Comunidades Europeas ES 17.8.2001

**Miércoles, 13 de diciembre de 2000**

L. Considerando que a principios de este año fueron asesinados dos soldados de las fuerzas de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y que el 6 de septiembre de 2000, las milicias asesinaron
en Timor Occidental a tres miembros del personal de la ACNUR y felicitándose por la misión del
Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que visitó Timor Oriental y Timor Occidental en
noviembre de 2000; considerando que las autoridades indonesias deben desempeñar un papel más
activo en la investigación de la muerte del periodista neerlandés Sander Thoemes y llegar al fondo de
la cuestión, de modo que también en este caso pueda castigarse a los culpables,

M. Considerando que puede ser necesario que la comunidad internacional desempeñe un papel más
activo, dentro del respeto de la soberanía de Indonesia, si el propio Gobierno indonesio no está en
condiciones de restablecer la ley y el orden en la región, en particular en las Molucas y en Papua,

N. Considerando que ECHO realiza ya unos esfuerzos considerables en Indonesia entre los refugiados y
las personas sin hogar y que dichos esfuerzos seguirán siendo necesarios durante mucho tiempo aún,

O. Considerando que el Gobierno indonesio intenta activamente separar los cometidos que incumben a la
policía de los que incumben al ejército, mejorar la legislación en el ámbito de los derechos humanos y
crear unos tribunales especiales competentes para juzgar las violaciones de los derechos humanos; que
ya se ha comenzado a dictar condenas en el contexto del conflicto de la región de Aceh y que 22
personas están imputadas en Indonesia por violaciones de los derechos humanos, lo que constituye un
primer paso positivo,

P. Considerando que la nueva cláusula de la Constitución indonesia es causa de preocupación en cuanto
a la adopción de medidas eficaces contra una serie de violaciones de los derechos humanos, concretamente en la región de Aceh, en Timor, en las Molucas y en Irian Jaya/Papua,

Q. Considerando que en el contexto de la ASEAN y la ASEM, la Unión Europea debe destacar explícitamente la necesidad del respeto de la democracia y los derechos humanos, dirigiéndose igualmente al
régimen militar de Myanmar, puesto que Myanmar ha copiado en cierta medida el modo en que
estaba organizado el poder militar bajo el régimen de Suharto,

R. Considerando que, si bien se ha iniciado la lucha contra la corrupción, ello no impide que se hayan
pronunciado de momento pocas condenas, y que en el caso de Suharto ya se ha concluido un previo
acuerdo, lo que no es buena señal,

S. Considerando que el programa de buena gestión de los asuntos públicos comenzado con buen pie,
habiendo realizado la UE una contribución sustancial,

T. Considerando que se ha logrado un cierto progreso en la economía de Indonesia, pero que los problemas sociales y el abismo entre ricos y pobres siguen siendo considerables,

U. Considerando que la Unión Europea ha dado muestras de buena voluntad facilitando en mayor
medida los intercambios entre Indonesia y la Unión Europea para continuar apoyando la economía
indonesia,

V. Considerando que la ayuda al desarrollo de la Unión Europea y de sus Estados miembros actualmente
ya es superior a la del Japón y los Estados Unidos, pero que, a causa de la falta de coordinación, dicha
ayuda está dispersa, lo que hace que no sea muy visible en Indonesia,

1. Considera que Indonesia, bajo el Gobierno dirigido por el Presidente Wahid y la Vicepresidenta
Megawati Sukarnoputri, va camino del Estado de derecho democrático, pero que aún quedan considerables
problemas por resolver;

2. Observa que la deslealtad de ciertos elementos del ejército, la acción de las fuerzas paramilitares en
Timor, los combatientes de Laskar Jihad en las Molucas y las fuerzas del antiguo régimen de Suharto
ejercen una influencia negativa en el proceso de creación de un Estado de derecho democrático; que es
menester prestar ayuda internacional al nuevo Gobierno para ayudarle en el proceso de supresión paulatina de los privilegios políticos y civiles del ejército;

3. Considera que la asignación de escaños parlamentarios a representantes de las fuerzas de seguridad es
incompatible con el principio de Estado democrático y de Derecho;

17.8.2001 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 232/189

**Miércoles, 13 de diciembre de 2000**

4. Considera que la situación en las Molucas, donde se han registrado más de 5 000 muertos y existen
unos 300 000 refugiados, es tan grave que no sólo es necesaria la ayuda internacional sino que tampoco
puede excluirse que la comunidad internacional intervenga de forma más activa si el Gobierno no dispone
de los recursos necesarios para restablecer la ley y el orden;

5. Constata que en los campos de refugiados de Timor Occidental la situación se ha degradado de tal
manera por la acción de las fuerzas paramilitares que resulta urgentemente necesario encontrar una solución apropiada para dichos refugiados; pide al Gobierno indonesio que desmantele dichas fuerzas y garantice a los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, tanto locales como
internacionales, el libre acceso a los campos de refugiados;

6. Apoya los esfuerzos por promover una paz más duradera en Aceh, e insiste en que no sólo han de
llevarse ante los tribunales las violaciones de los derechos humanos en esta región, sino que se ha de
castigar a todos los culpables;

7. Destaca que los disturbios crecientes en Irian Jaya/Papua son causa de grave preocupación; pide por
este motivo que la UE aplique medidas de prevención de conflictos; condena enérgicamente los recientes
actos de violencia perpetrados por los militares en diciembre de 2000 contra la población, que han causado nuevas víctimas mortales;

8. Constata que, a causa de los conflictos regionales, en Indonesia hay casi un millón de refugiados, y
pide que se intensifiquen aún más los esfuerzos de ECHO en las regiones en que sea necesario y que se
garantice la seguridad absoluta de los cooperantes y los refugiados, en caso necesario bajo la supervisión de
observadores internacionales;

9. Apoya la intención del Gobierno indonesio de conceder la autonomía a diversas regiones periféricas
y de destinar una parte sustancial de los ingresos procedentes de las materias primas a las regiones que
producen dichas materias;

10. Apoya la voluntad del Gobierno indonesio de mejorar la situación de los derechos humanos mejorando la legislación, reforzando la Comisión Nacional de Derechos Humanos («KomNasHAM») y creando
tribunales especiales competentes en materia de derechos humanos; pide al Gobierno indonesio que autorice a observadores internacionales a que asistan a los trabajos de dichos tribunales y que precise cuanto
antes el alcance de la enmienda sobre la cláusula del efecto retroactivo a la Constitución;

11. Señala que la estabilidad política y el respeto de los derechos humanos y los principios de un Estado
de Derecho de base constitucional son condiciones básicas para que Indonesia se recupere de las consecuencias de la crisis financiera asiática y constituyen asimismo una condición ineludible para una cooperación más estrecha entre la UE e Indonesia;

12. Expresa, no obstante, su preocupación por el alto grado de corrupción y nepotismo que se registra
en la economía del país, fenómeno en el que siguen estando involucrados numerosos miembros de anteriores familias dirigentes y que constituye un obstáculo muy importante para la recuperación económica y
la estabilidad social; pide, por este motivo, al Gobierno indonesio que luche con mayor firmeza contra la
corrupción y espera que los autores sean juzgados y condenados; considera incorrecto que se concluyan
acuerdos de antemano, por ejemplo en el caso del ex presidente Suharto, puesto que ello dificulta el enjuiciamiento de otros casos; celebra la revocación por el Tribunal Supremo de la decisión según la cual el ex
Presidente Suharto no está en condiciones de ser juzgado y pide que se le juzgue de nuevo;

13. Pone de relieve que la entrada de capital de inversión de los países industrializados tiene una importancia fundamental para el proceso de reformas económicas en Indonesia, pero opina que ninguna
empresa de la UE debería participar en la corrupción y pide a la Comisión que desarrolle una prohibición
legal, con sanciones conexas, en caso de fomento de la corrupción por parte de empresas de la UE, tanto
dentro como fuera de la Unión Europea;

14. Celebra la contribución realizada por la UE para compensar los efectos de la crisis financiera
mediante la ayuda económica que brinda a los países de Asia; considera que la ayuda de la UE debería
centrarse en mitigar la pobreza, ayudar a los grupos sociales que sufren en mayor medida las consecuencias de la crisis asiática y apoyar la gestión sostenible de los recursos naturales y los principios de una
buena administración pública a nivel central y regional;

C 232/190 Diario Oficial de las Comunidades Europeas ES 17.8.2001

**Miércoles, 13 de diciembre de 2000**

15. Pide al Gobierno indonesio que modifique radicalmente su política de extensión de las plantaciones
de palmeras de aceite en detrimento de las superficies forestales, y que aplique de modo consecuente la
prohibición dictada en 1995 de utilizar el fuego para roturar tierras de cultivo;

16. Constata que la economía de Indonesia está mejorando y pide a la Unión que desarrolle iniciativas
destinadas a favorecer la economía de Indonesia mediante mejores acuerdos comerciales, entre otros motivos, porque ello constituye una ayuda importante para el proceso democrático;

17. Se felicita por la recuperación económica registrada en Indonesia durante el primer semestre del año
2000, favorecida, en particular, por el aumento de las exportaciones tras la importante devaluación de la
rupia y el considerable incremento del precio del petróleo, fenómenos que han permitido compensar en
gran medida las pérdidas de ingresos de los años 1998 y 1999;

18. Subraya la importancia que reviste la reestructuración del sector de bancos privados para la recuperación económica en Indonesia, proceso en el cual la Agencia de reestructuración del sector bancario de
Indonesia (IBRA) no ha podido restablecer todavía una capacidad de préstamo suficiente de los bancos
comerciales, y pide a la IBRA que privatice las empresas que haya adquirido en el proceso de recapitalización del sector bancario, estimulando la inversión exterior directa en Indonesia;

19. Entiende que la recapitalización de la economía indonesia brinda una oportunidad para conceder
mayor importancia a los intereses medioambientales en la producción y explotación de los recursos naturales;

20. Insta a Indonesia a que haga esfuerzos adicionales para aplicar las normas de la OIMT en relación
con la gestión sostenible de los bosques tropicales;

21. Pide a la Comisión que examine la posibilidad de celebrar un acuerdo bilateral de comercio y cooperación con Indonesia;

22. Señala las ventajas de una más estrecha cooperación económica regional entre los Estados miembros de la ASEAN, que podrían beneficiarse, en particular, de la creación de una zona regional de libre
cambio;

23. Registra con satisfacción el interés de la Comisión por una cooperación más estrecha con Indonesia
en asuntos de interés común en el seno de la OMC y apoya el deseo del Gobierno indonesio de que, en el
futuro, las negociaciones comerciales no beneficien exclusivamente a los países industrializados sino también a los países en desarrollo;

24. Pide a la Comisión que intervenga junto con Indonesia en el seno de la OMC para promover la
pronta apertura de una nueva ronda global de negociaciones comerciales; pide a Indonesia que haga un
esfuerzo por respetar las obligaciones a las que se comprometió en el acuerdo final de la Ronda Uruguay
sobre los derechos de propiedad intelectual en el ámbito del comercio y que adopte y aplique, por consiguiente, la legislación pertinente en este ámbito;

25. Acoge con satisfacción el último acuerdo del FMI para prestar ayuda a Indonesia, ya que permitirá a
este país proseguir con su proceso de reformas y aligerar la carga del servicio de la deuda exterior;

26. Respalda al Gobierno indonesio en su política para destinar los beneficios de la economía al conjunto de la población y pide más medidas para luchar contra la pobreza; considera que la UE debe alentar
al Gobierno indonesio a que estimule el gasto social y que en este contexto, se ha de detectar la riqueza
obtenida mediante la corrupción, recuperar dichos fondos y emplearlos en beneficio de la población indonesia, en particular de su segmento más pobre;

27. Pide a la Comisión que tenga en cuenta la caída de ingresos que ha sufrido Indonesia en los últimos
dos años y examine la posibilidad de volver a incluir a este país en el grupo de países beneficiarios del
sistema de preferencias generalizadas (SPG) de la UE;

28. Se declara partidario de continuar concediendo ayudas a Indonesia, a condición de que continúe el
proceso de democratización, la ayuda beneficie prioritariamente a la población más pobre de Indonesia, se
mejore el enfoque para solucionar los problemas de las Molucas, Timor, Aceh e Irian Jaya/Papua, se mejore
sustancialmente la situación de los derechos humanos y se detecten los fondos procedentes de la corrupción para que beneficien al conjunto de la población;

17.8.2001 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 232/191

**Miércoles, 13 de diciembre de 2000**

29. Desea, de conformidad con los acuerdos recientes de la reunión informal del Consejo en Evian, que
la ayuda de la UE y de sus Estados miembros en favor de Indonesia se utilice de una manera más coordinada y más orientada a la demanda y que se amplíe la plantilla de la Delegación de la UE en Yakarta para
que ésta pueda gestionar el proceso de coordinación;

30. Registra con satisfacción los esfuerzos de la Comisión por ahondar el diálogo con Indonesia, a
través, sobre todo, de las reuniones regulares entre altos funcionarios (SOM), y destaca más concretamente
la cooperación en el sector cultural y el fomento del intercambio entre universidades;

31. Encarga a su Presidenta que transmita la presente resolución a la Comisión, al Consejo, a los Parlamentos nacionales de la UE, al Gobierno y al Parlamento indonesios, a las Naciones Unidas y al Alto
Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, así como a la Secretarías de la ASEAN y la
ASEM.

**14. Protección de los intereses financieros de las CE ***

**A5-0376/2000**

**Resolución del Parlamento Europeo sobre la comunicación de la Comisión relativa a la protección**
**de los intereses financieros de las Comunidades �Lucha contra el fraude �Por un enfoque estra-**
**tégico global (COM(2000) 358 �C5-0578/2000 �2000/2279(COS))**

_El Parlamento Europeo,_

�
Vista la comunicación de la Comisión (COM(2000) 358 �C5-0578/2000),

�
Visto el apartado 5 del artículo 280, del Tratado CE,

�
Visto el apartado 1 del artículo 47 de su Reglamento,

�
Vistas sus Resoluciones de 19 de enero de 2000 ( [1] ), que contiene sus recomendaciones a la Comisión
sobre el establecimiento de una protección penal de los intereses financieros de la Unión, de 13 de
abril de 2000 ( [2] ), que contiene sus propuestas para la Conferencia Intergubernamental (14094/1999 �
C5-0341/1999 �1999/0825(CNS)), y de 16 de mayo de 2000 ( [3] ), sobre la protección de los intereses financieros comunitarios y lucha contra el fraude (COM(1999) 590 �C5-0058/2000 �
2000/2032(COS)),

�
Vista la contribución del Tribunal de Cuentas a la Conferencia Intergubernamental sobre la mejora de
la protección de los intereses financieros de la Unión Europea del 18 de abril de 2000,

�
Vistas las conclusiones del Consejo Europeo de Tampere de los días 15 y 16 de octubre de 1999, en
particular por lo que respecta a la prevención de la delincuencia en la Unión Europea,

�
Visto el informe de la Comisión de Control Presupuestario (A5-0376/2000),

A. Considerando que el fraude en detrimento de los intereses financieros de la Comunidad es una plaga,
reconocida y denunciada por la totalidad de los países miembros de la Unión, cuya magnitud puede
incrementarse con la ampliación del territorio comunitario y la puesta en circulación del euro,

B. Considerando que la víctima final de este fraude es el contribuyente europeo,

C. Considerando que la lucha contra el fraude en detrimento de los intereses financieros de las Comunidades debe aunar los medios policiales, administrativos y penales,

D. Constatando que en la mayoría de los casos no es posible recuperar los importes indebidamente percibidos ni sancionar a los responsables,

( [1] ) DO C 304 de 24.10.2000, p.126.
( [2] ) «Textos Aprobados», punto 7.
( [3] ) «Textos Aprobados», punto 5.