Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**COMISIÓN** **DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS**

Bruselas, 31.05.1995
COM(95) 235 fínaJ

95/0132 (AVC)

Propuesta de

DECISIÓN DEL CONSEJO Y DE LA COMISIÓN

**relativa a** **la** **celebración del Acuerdo** **Ëuromediterraneo**

**por el** **que se** **establece una Asociación entre**
**las Comunidades Europeas y sus Estados miembros,**

**por** **una** **parte,** **y la República de Túnez, por otra**

(presentada por la Comisión)

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

1. A raíz de las directrices adoptadas por el Consejo de la Unión Europea el 20 de
diciembre de 4993, la Comisión inició negociaciones con Túnez con vistas a la
celebración de un nuevo acuerdo. Después de varias sesiones de negociación y de
múltiples reuniones técnicas, la Comisión pudo rubricar un proyecto de acuerdo con la
delegación tunecina el 12 de abril de 1995. De conformidad con las directrices
mencionadas, las negociaciones se llevaron a cabo en consulta con los representantes de
los Estados miembros. El 10 de abril de 1995, antes de proceder a la rúbrica, se informó
al Consejo de Asuntos Generales del estado de las negociaciones.

2. El proyecto de acuerdo ëuromediterraneo se propone crear una asociación entre
las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte; y la República de
Túnez, por otra. Este acuerdo sustituirá el acuerdo de cooperación_y_el acuerdo sobre los
productos CECA firmados en 1976 y actualmente vigentes. El nuevo acuerdo constituye
la primera ilustración del refuerzo de la política mediterránea cuyas orientaciones fueron
aprobadas por el Consejo de Essen de los días 9 y 10 de diciembre de 1994 con vistas a la
creación de una asociación euromediterránea.

3. El futuro acuerdo se celebrará por un periodo ilimitado y permitirá consolidar los
vínculos entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y
Túnez, por otra, instaurando relaciones basadas en los principios de reciprocidad y
asociación. El respeto de los principios democráticos y de los derechos humanos será un
elemento fundamental de este texto.

El acuerdo constará esencialmente de los siguientes elementos:

 - Establecimiento de un diálogo político regular;

 - Creación de una zona de libre comercio.

Esta última se ir£ estableciendo progresivamente entre la Comunidad y Túnez a lo largo
de un periodo máximo de 12 años, de conformidad con las normas de la OMC. De esta
forma, Túnez que hasta ahora no otorgaba ninguna concesión a la Comunidad, irá
eliminando los obstáculos a los intercambios en lo que se refiere a las exportaciones de
productos industriales de la Comunidad y aplicará derechos preferenciales a sus
exportaciones agrícolas. Se confirma el régimen preferencial actualmente aplicado por la
Comunidad (apertura total del mercado a las exportaciones industriales y concesiones
para el grueso de las exportaciones agrícolas tunecinas), si bien se mejora dicho régimen
en lo que atañe a los productos agrícolas. Por lo que respecta al aceite de oliva, el
régimen prefencial se renueva por cuatro años. Las Partes deberán volver'a examinar la
situación para determinar el régimen que se aplicará después de transcurrir ese plazo. Por
lo demás, se establece en una cláusula específica que las Partes estudiarán la situación de
los intercambios agrícolas a partir del 1 de enero del año 2000 para fijar nuevas
concesiones recíprocas con el fin de lograr progresivamente el objetivo de una mayor
liberalización de los intercambios.

- El acuerdo incluye disposiciones relativas a la libertad de establecimiento y la
liberalización de los servicios. Será el Consejo de Asociación el que deberá hacer las
recomendaciones pertinentes para cumplir esos objetivos. Entretanto, las Partes se
atendrán a las disposiciones del GATS/Las Partes deberán consultarse asimismo para
garantizar la plena libertad de circulación de capitales y el acuerdo estipula la aplicación
de las normas comunitarias de competencia a las empresas.

- Se refuerza la'cooperación económica instituida ya en el acuerdo actual, sobre una base
lo más amplia posible en todos los ámbitos que afectan a las relaciones entre ambas
Partes y se establece para ello un diálogo regular.

-Además de las disposiciones sociales recogidas en el acuerdo vigente, el nuevo texto
establece una cooperación en el ámbito social. Esta cooperación se llevará a cabo a través
de un diálogo regular que abordará cualquier tema social de interés para las Partes. Dicho
diálogo se complementará con una cooperación cultural.

- Con objeto dé contribuir plenamente a la consecución de los objetivos del acuerdo, se
establecerán los términos y los medios financieros oportunos paTa llevar a cabo una
cooperación financiera en beneficio de Túnez.

- A los efectos de aplicación del acuerdo se instituyen un Consejo de Asociación y un
Comité de Asociación que gozarán de poder de decisión. Se facilita asimismo la
cooperación entre el Parlamento Europeo y el Comité Económico y Social, por una parte,
y las correspondientes instituciones tunecinas, por otra.

4. Fue necesario adaptar, en consulta con los representantes de los Estados
miembros, las directrices fijadas por el Consejo el 20 de diciembre de 1993 para poder
concluir las negociaciones. Habida cuenta de todo lo anterior, la Comisión considera que
el resultado de las negociaciones es satisfactorio para ambas Partes. Tras haber rubricado
el acuerdo, la Comisión solicita al Consejo que apruebe el resultado de las negociaciones
e inicie el procedimiento pertinente para su firma. Por otra parte, la Comisión presenta
asimismo una propuesta de decisión con objeto de que el Consejo y la Comisión puedan
iniciar el procedimiento de celebración una vez que se haya firmado el acuerdo.

5. La celebración del acuerdo deberá someterse a la aprobación previa del
Parlamento Europeo. Por otra parte, el acuerdo deberá ser ratificado por los Estados
miembros para poder entrar en vigor.

_**c\**_

Decisión del Consejo y de la Comisión

de

relativo a la celebración del Acuerdo Ëuromediterraneo

por el que se crea una Asociación entre

las Comunidades Europeas y sus Estados miembros,

por una parte, y la República de Túnez, por otra

EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y, en

particular, su artículo 95,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 238,

en relación con la segunda frase del apartado 2 y el párrafo segundo del apartado 3 de su

                           artículo 228,

Tras consulta al Comité consultivo y con el acuerdo unánime del Consejo,

Visto el dictamen conforme del Parlamento Europeo,

Considerando que procede aprobar el Acuerdo Ëuromediterraneo por el que se establece

una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte,

y la República de Túnez, por otra, firmado en, el,

DECIDEN:

Artículo 1

Quedan aprobados, en nombre de la Comunidad Europea y de la Comunidad
Europea del Carbón y del Acero, el Acuerdo Ëuromediterraneo por el que se establece

una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte,

y la República de Túnez, por otra, y los Protocolos que figuran anejos, así como las

**-7** _**h**_

**Declaraciones anejas al Acta final. Los** **textos del** **Acuerdo,** **los Protocolos anejos y el**

**Acta final se adjuntan a la presente Decisión.**

**Artículo 2**

**1.** **La posición que deberá adoptar la Comunidad en el Consejo y el Comité de**

**Asociación** **seç£** **establecida por el Consejo, a propuesta de la Comisión o, en su caso, por**

**la Comisión, siempre de conformidad con las disposiciones correspondientes de los**

**Tratados constitutivos de la Comunidad Europea y de la Comunidad Europea del Carbón**

**y del Acero.**

**2.** **El Presidente del Consejo, de conformidad con el artículo 79 del Acuerdo,**

**presidirá el Consejo de Asociación y presentará la posición de la Comunidad. Un**

**representante** **del Presidente del** **Consejo** **presidirá el Comité de** **Asociación,** **de**

**conformidad con el artículo 82 del Acuerdo, y presentará** **la** **posición de la Comunidad.**

**Artículo 3**

**El Presidente del Consejo procederá al depósito de las actas de notificación previsto en el**

**articulo 96 del Acuerdo, en nombre de** **la** **Comunidad Europea. El Presidente de la**

**Comisión procederá a depositar las actas de notificación en nombre de la Comunidad**

**Europea del Carbón y del Acero.**

**Hecho en** **Bruselas,** **el..."**

**1** _**c**_

**ACUERDO** **EURO-MEDITERRANEO**

**POR EL QUE SE CREA UNA ASOCIACIÓN**

**ENTRE** **LAS** **COMUNIDADES EUROPEAS**

**Y SUS ESTADOS MIEMBROS, POR UNA PARTE,**

**Y LA REPÚBLICA TUNECINA, POR OTRA PARTE.**

_**1Á**_

```
          EL REINO DE BÉLGICA,

         EL REINO DE DINAMARCA,

      LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA,

         LA REPÚBLICA HELÉNICA,

          EL REINO DE ESPAÑA,

         LA REPÚBLICA FRANCESA,

             IRLANDA,

```

**LA REPÚBLICA ITALIANA,**

**EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO,**

**EL REINO DE LOS PAÍSES BAJOS,**

**LA REPÚBLICA DE AUSTRIA**

**LA REPÚBLICA PORTUGUESA,**

**LA** **REPÚBLICA DE FINLANDIA**

**EL REINO DE SUECIA**

**EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE,**

Partes Contratantes del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y el Tratado
constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero,
en lo sucesivo denominados "Estados miembros", y

```
         LA COMUNIDAD EUROPEA,
    COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO

```

en lo sucesivo denominadas "la Comunidad", por una parte, y

**LA REPÚBLICA TUNECINA,**

en lo sucesivo denominada "Túnez", por otra parte,

**CONSIDERANDO la importancia de los tradicionales lazos existentes entre la**
**Comunidad, sus Estados miembros y Túnez, y los valores comunes que comparten,**

**CONSIDERANDO que la Comunidad, los Estados miembros y** **Túnez** **desean fortalecer**
**estos lazos y establecer unas relaciones duraderas basadas en la reciprocidad, la**
**colaboración y el desarrollo** **mutuo,**

**CONSIDERANDO la importancia que las Partes conceden al respeto a los principios de**
**la Carta de las Naciones Unidas y, en particular, al respeto a los Derechos Humanos y**
**a las libertades políticas y económicas que constituyen la auténtica base de la asociación,**

**CONSIDERANDO la evolución de carácter político y económico registrada en estos**
**últimos años en el continente europeo y Túnez,**

**CONSIDERANDO los importantes avances de Túnez y** **el** **pueblo tunecino hacia la**
**realización de sus objetivos de plena integración de la economía tunecina en la economía**
**mundial y de participación en la comunidad de Estados democráticos,**

**CONSCIENTES de la importancia del presente Acuerdo, basado en la cooperación y el**
**diálogo, para la estabilidad duradera y la seguridad en la región euro-mediterránea,**

**CONSCIENTES, por una parte, de la importancia de las relaciones que se sitúan en un**
**marco global euro-mediterráneo y, por otra parte, del objetivo de integración entre los**
**países del Magreb,**

**TENIENDO PRESENTES las disparidades económicas y sociales entre la Comunidad**
**y Túnez, y deseosas de alcanzar los objetivos de la presente asociación mediante las**
**correspondientes disposiciones del presente Acuerdo,**

**DESEOSAS de establecer y desarrollar un diálogo político regular sobre cuestiones**
**bilaterales e internacionales de interés mutuo,**

**TENIENDO EN CUENTA la voluntad de la Comunidad de prestar a Túnez un apoyo**
**importante en sus** **esfuerzos** **de reforma y ajuste en el** **plano** **económico, así como de**
**desarrollo social,**

**CONSIDERANDO el compromiso de la Comunidad y Túnez con el libre comercio y con**
**el cumplimiento de los derechos y obligaciones derivados del Acuerdo General sobre**
**Aranceles** **Aduaneros** **y Comercio (GATT),**

**DESEOSAS de establecer, basándose en un diálogo regular, una cooperación en los**
**ámbitos económico, social y cultural para** **alcanzar** **una mayor comprensión recíproca,**

CONVENCIDAS de que el presente Acuerdo va a crear un clima propicio a la expansión
de sus relaciones económicas y, en particular, de los sectores del comercio y la
inversión, elementos determinantes para la reestructuración económica y la
modernización tecnológica,

HAN CONVENIDO EN LAS DISPOSICIONES SIGUIENTES:

**Artículo 1**

1. Se crea una asociación entre la Comunidad y sus Estados miembros, por una
parte, y Túnez, por otra parte.

2. La finalidad del presente Acuerdo es:

ofrecer un marco apropiado para el diálogo político entre las Partes que
permita fortalecer sus relaciones en todos los ámbitos que estimen
pertinentes en virtud de dicho diálogo
establecer las condiciones de la liberalización progresiva de los

intercambios de bienes, servicios y capitales
desarrollar los intercambios y asegurar el desarrollo de unas relaciones
económicas y sociales equilibradas entre las Partes, sobre todo a través
del diálogo y la cooperación, con el fin de favorecer el desarrollo y la
prosperidad de Túnez y el pueblo tunecino
estimular la integración magrebí favoreciendo los intercambios y la
cooperación entre Túnez y los países de la región
fomentar la cooperación en los ámbitos económico, social, cultural y
financiero.

**Artículo** 2

Las relaciones entre las Partes, así como todas las disposiciones del presente Acuerdo,
se fundamentan en el respeto de los principios democráticos y los Derechos Humanos,
que inspiran sus políticas internas e internacionales y constituyen un elemento esencial
del Acuerdo.

TITULO I

**DIÁLOGO** **POLÍTICO**

**Artículo 2**

1. Se instaurará un diálogo político regular entre las Partes. Este diálogo permitirá
establecer entre los asociados vínculos duraderos de solidaridad que contribuirán a la
prosperidad, la estabilidad y la seguridad de la región mediterránea y desarrollarán un
clima de comprensión y tolerancia entre culturas.

2. El diálogo y la cooperación políticos están destinados fundamentalmente a:

a) facilitar el acercamiento entre las Partes mediante el desarrollo de una mejor
comprensión recíproca y una concertación periódica sobre las cuestiones
internacionales que presenten interés mutuo
b) permitir a cada Parte tener en cuenta la posición e intereses de la otra Parte
c) actuar de cara a la consolidación de la seguridad y la estabilidad en la región
mediterránea y en el Magreb en particular
d) permitir la creación de iniciativas comunes.

**Artículo 4**

El diálogo político versará sobre todos los temas que presenten interés común para las
Partes, y más concretamente sobre las condiciones que garanticen la paz, la seguridad
y el desarrollo regional, apoyando los esfuerzos de colaboración, especialmente en el
seno del conjunto magrebí.

**Artículo** 5

El diálogo político se establecerá, a intervalos regulares y cada vez que sea necesario,
fundamentalmente:

a) a nivel ministerial, principalmente en el marco del Consejo de asociación
b) a nivel de altos funcionarios que representen a Túnez, por una parte, y a la
Presidencia del Consejo y a la Comisión por otra
c) aprovechando a fondo todos los canales diplomáticos, entre otros, las reuniones
informativas periódicas, las consultas con ocasión de reuniones internacionales
y los contactos entre representantes diplomáticos en terceros países
d) en caso necesario mediante cualquier otro medio que pueda contribuir a
intensificar y hacer más eficaz _este_ diálogo.

TÍTULO **II**

**LIBRE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS**

**Artículo 6**

La Comunidad y Túnez crearán gradualmente una zona de libre comercio en un periodo
de transición de doce años como máximo a partir de la entrada en vigor del presente
Acuerdo, de conformidad con las disposiciones que se indican a continuación y de
conformidad con las del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de
1994 y los demás acuerdos multilaterales sobre comercio de mercancías anejos al
Acuerdo constitutivo de la OMC, en lo sucesivo denominado GATT.

CAPÍTULO 1

_**PRODUCTOS**_ _**INDUSTRIALES**_

**Artículo 7**

Lo dispuesto en el presente Capítulo se aplicará a los productos originarios de la
Comunidad y de Túnez, con excepción de los productos que figuran en el Anexo II del
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea.

**Artículo 8**

No se introducirán nuevos derechos de aduana de importación ni exacciones de efecto
equivalente en los intercambios entre la Comunidad y Túnez

**Artículo 9**

Los productos originarios de Túnez se admitirán para su importación en la Comunidad
libres de derechos de aduana y de exacciones de efecto equivalente y sin restricciones
cuantitativas ni medidas de efecto equivalente.

**Artículo** 10

1. Lo dispuesto en el presente Capítulo no impedirá que la Comunidad mantenga un
elemento agrícola en la importación de las mercancías originarias de Túnez enumeradas
en el Anexo 1.

Este elemento agrícola reflejará las diferencias entre los precios en el mercado de la
Comunidad de los productos agrícolas que se considere se han empleado en la
producción de estas mercancías y los precios de las importaciones procedentes de
terceros países, cuando el coste total de dichos productos de base sea más elevado en la
Comunidad. El elemento agrícola podrá tener forma de un importe fijo o de un derecho
ad valorem. Estas diferencias se sustituirán, en su caso, por derechos específicos que
resulten de la tarifación del elemento agrícola o derechos ad valorem.

Las disposiciones del Capítulo 2 aplicables a los productos agrícolas se aplicarán mutatis
mutandis al elemento agrícola.

2. Lo dispuesto en el presente Capítulo no impedirá que Túnez separe un elemento
agrícola dentro de los derechos en vigor en la importación de los productos enumerados
en el Anexo 2, originarios de la Comunidad. El elemento agrícola podrá tener forma de
importe fijo o de un derecho ad valorem.

Las disposiciones del Capítulo 2 aplicables a los productos agrícolas se aplicarán mutatis
mutandis al elemento agrícola.

3. Para los productos que figuran en la lista 1 del Anexo 2, originarios de la Comunidad,
Túnez aplicará a partir de la entrada en vigor del Acuerdo unos derechos de aduana de
importación y exacciones de efecto equivalente no superiores a los vigentes el 1 de enero
de 1995 dentro de los límites de los contingentes arancelarios indicados en la mencionada
lista.

Mientras se elimine el elemento industrial de los derechos, de conformidad con lo
dispuesto en el apartado 4, los niveles de los derechos que deberán aplicarse a los
productos cuyos contingentes arancelarios serán suprimidos, no podrán ser superiores a
los vigentes el 1 de enero de 1995.

4. Para los productos de la lista 2 del Anexo 2, originarios de la Comunidad, Túnez
eliminará el elemento industrial de los derechos según lo dispuesto en el apartado 3 del
artículo 11 del Acuerdo para los productos del Anexo 4.

Para los productos de las listas 1 y 3 del Anexo 2, originarios de la Comunidad, Túnez
eliminará el elemento industrial de los derechos según lo dispuesto en el apartado 3 del
artículo 11 del Acuerdo para los productos del Anexo 5.

5. Los elementos agrícolas aplicados de conformidad con los apartados 1 y 2 podrán
reducirse cuando, en los intercambios entre la Comunidad y Túnez, se reduzca la
imposición aplicable a un producto agrícola de base o cuando estas reducciones resulten
de concesiones mutuas relativas a los productos agrícolas transformados.

6. La reducción citada en el apartado 5, la lista de los productos afectados y, en su caso,
los contingentes arancelarios, dentro de cuyos límites se aplicará la reducción, los
establecerá el Consejo de asociación.

Artículo 11

1. Los derechos de aduana y exacciones de efecto equivalente aplicables a la importación
en Túnez a los productos originarios de la Comunidad que no figuran en la lista de los
Anexos 3 a 6, se suprimirán a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo.

2. Los derechos de aduana y exacciones de efecto equivalente aplicables a la importación
en Túnez a los productos originarios de la Comunidad cuya lista figura en el Anexo 3
se eliminarán progresivamente según el calendario siguiente:

A la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción quedará reducido al
85% del derecho de base;
Un año después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 70% del derecho de base;
Dos años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 55% del derecho de base;
Tres años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 40% del derecho de base;
Cuatro años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 25% del derecho de base;
Cinco años después de entrada en vigor del Acuerdo se eliminarán los restantes
derechos.

3. Los derechos de aduana y exacciones de efecto equivalente aplicables a la importación
en Túnez a los productos originarios de la Comunidad cuyas listas figuran en los Anexos
4 y 5 se eliminarán progresivamente según los respectivos calendarios siguientes:

Para la lista que fisura en el Anexo 4:
A la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción quedará reducido al
92% del derecho de base;
Un año después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 84% del derecho de base;
Dos años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 76% del derecho de base;
Tres años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 68% del derecho de base;
Cuatro años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 60% del derecho de base;
Cinco años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 52% del derecho de base;
Seis años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 44% del derecho de base;
Siete años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 36% del derecho de base;
Ocho años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 28% del derecho de base;
Nueve años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 20% del derecho de base;
Diez años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 12% del derecho de base;
Once años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 4% del derecho de base;
Doce años después de la entrada en vigor del Acuerdo se eliminarán los restantes
derechos.

Para la lista que figura en el Anexo 5:
Cuatro años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 88% del derecho de base;

Cinco años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 77% del derecho de base;
Seis años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 66% del derecho de base;
Siete años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 55% del derecho de base;
Ocho años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 44% del derecho de base;
Nueve años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 33% del derecho de base;
Diez años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 22% del derecho de base;
Once años después de la entrada en vigor del Acuerdo, cada derecho y exacción
quedará reducido al 11% del derecho de base;
Doce años después de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo se eliminarán los
restantes derechos.

4. En caso de dificultades graves para un producto determinado, los calendarios
aplicables de conformidad con el apartado 3 podrán revisarse de común acuerdo por el
Comité de asociación, entendiéndose que el calendario cuya revisión se ha solicitado no
podrá prolongarse más allá del periodo máximo de transición de 12 años. Si el Comité
no toma, su decisión en los 30 días siguientes a la notificación de la solicitud de Túnez
de revisar el calendario, este país podrá suspender el calendario con carácter provisional
por un periodo que no podrá ser superior a un año.

5. Para cada producto, el derecho de base sobre el que deberán efectuarse las
reducciones sucesivas previstas en los apartados 2 y 3, estará constituido por el derecho
efectivamente aplicado respecto a la Comunidad el 1 de enero de 1995.

6. Si con posterioridad al 1 de enero de 1995 se aplica una reducción arancelaria erga
omnes, el derecho reducido sustituirá al derecho de base citado en el apartado 5 a partir
de la fecha en que se aplique esta reducción.

7. Túnez comunicará sus derechos de base a la Comunidad.

Artículo 12

Lo dispuesto en los artículos 10, 11 y letra b del artículo 19 no se aplicará a los
productos de la lista que figura en el Anexo 6. El Consejo de asociación volverá a
examinar el régimen aplicable a estos productos 4 años después de la entrada en vigor
del Acuerdo.

Artículo 13

Las disposiciones relativas a la supresión de los derechos de aduana de importación se
aplicarán también a los derechos de aduana de carácter fiscal.

**Artículo 14**

**1.** **Túnez podrá tomar medidas excepcionales de duración limitada que constituyan**
**excepciones a lo dispuesto en el artículo** **11** **en forma de un aumento o restablecimiento**
**de los derechos de aduana.**

**Estas medidas sólo podrán afectar a las industrias nacientes o a determinados sectores**
**en reestructuración o que estén** **enfrentándose** **a graves dificultades, especialmente en**
**aquellos casos en que estas dificultades generen importantes problemas sociales.**

**Los derechos de aduana de importación aplicables en Túnez a productos originarios de**
**la Comunidad introducidos en aplicación de estas medidas no podrán superar el** **25%** **ad**
**valorem y deberán mantener un elemento preferencial para los productos originarios de**
**la** **Comunidad. El valor total de las importaciones de los productos sujetos a estas**
**medidas no podrá superar el 15% de las importaciones totales de productos industriales**
**de la Comunidad durante el** **último** **año para el que se disponga de estadísticas.**

**Estas medidas se aplicarán durante un periodo no superior a cinco años, siempre que el**
**Comité de asociación no autorice una mayor duración. Se dejarán de aplicar a más tardar**
**cuando expire el periodo máximo de doce años.**

**No se podrán introducir estas medidas respecto a un producto si han transcurrido más**
**de 3 años desde que se eliminaron todos los derechos y restricciones cuantitativas o**
**exacciones o medidas de efecto equivalente respecto a ese producto.**

**Túnez informará al Comité de asociación de las medidas excepcionales que pretenda**
**tomar y, a petición de la Comunidad, se celebrarán consultas sobre tales medidas, y los**
**sectores a los que se aplicarán, antes de que se apliquen. Al tomar tales medidas, Túnez**
**proporcionará al Comité un calendario para la eliminación de los derechos de aduana**
**introducidos en virtud del presente artículo. Este calendario establecerá la desaparición**
**progresiva de estos derechos, que se iniciará, a más tardar, dos años después de su**
**introducción,** **con unos** **tipos anuales equivalentes. El Comité de asociación podrá decidir**
**un calendario diferente.**

**2.** **No obstante lo dispuesto en el párrafo cuarto del apartado 1, el Comité de asociación**
**podría autorizar con carácter excepcional a Túnez, para tener en cuenta dificultades**
**ligadas a la creación de una nueva industria, a mantener las medidas ya adoptadas en**
**virtud del apartado 1 por un periodo máximo de tres años más allá del periodo de**
**transición de doce años.**

**10**

**CAPITULO 2**

_**PRODUCTOS AGRÍCOLAS Y**_ _**PRODUCTOS**_ _**DE LA PESCA**_

**Artículo 15**

**Lo dispuesto en el presente Capítulo se aplicará a los productos agrarios originarios de**
**la Comunidad y Túnez cuya lista figura en el Anexo II del Tratado constitutivo de la**
**Comunidad Europea.**

**Artículo 16**

**La** **Comunidad** **y Túnez aplicarán progresivamente una mayor liberalización de sus**
**intercambios recíprocos de productos agrícolas y productos de la pesca.**

**Artículo 17**

**1.** **Los productos agrícolas y los productos de la pesca** **originarios de** **Túnez se**
**beneficiarán a su importación en la Comunidad de las disposiciones que figuran**
**respectivamente en los Protocolos n°s 1 y** **2.**

**2.** **Los productos agrícolas originarios de la Comunidad se beneficiarán a su importación**
**en Túnez de las disposiciones que figuran en el Protocolo n° 3.**

**Artículo 18**

**1.** **A partir del 1 de enero del 2000 la Comunidad y Túnez examinarán la situación para**
**fijar las medidas de liberalización que aplicarán la Comunidad** **y** **Túnez a partir del 1 de**
**enero del 2001 de conformidad con el objetivo recogido en el artículo 16.**

**2.** **No obstante lo dispuesto en el apartado anterior y teniendo en cuenta los flujos**
**comerciales de los productos agrícolas entre las Partes, así como la especial sensibilidad**
**de estos productos, la Comumdad y** **Túnez** **examinarán en el seno del Consejo de**
**asociación, producto** **por** **producto y sobre** **una base** **recíproca, la posibilidad de otorgarse**
**concesiones de manera apropiada.**

**CAPÍTULO 3**

_**DISPOSICIONES**_ _**COMUNES**_

**Artículo 19**

**Sin perjuicio de lo dispuesto en el GATT:**

**a)** **no se introducirán nuevas restricciones cuantitativas a la importación ni medidas**
**de efecto equivalente en los intercambios entre la Comunidad y Túnez**

**11**

b) las restricciones cuantitativas y medidas de efecto equivalente aplicables a la
importación en los intercambios entre Túnez y la Comunidad se suprimirán a
partir de la entrada en vigor del Acuerdo
c) la Comunidad y Túnez no aplicarán entre sí a la exportación derechos de aduana
y exacciones de efecto equivalente, ni restricciones cuantitativas y medidas de
efecto equivalente.

**Artículo 20**

**1.** En caso de que se establezca una regulación específica como consecuencia de la
aplicación de sus políticas agrícolas, o de modificación de las regulaciones existentes,
o en caso de que se modifiquen o desarrollen disposiciones referentes a la aplicación de
sus políticas agrícolas, la Comunidad y Túnez podrán modificar, para los productos de
que se trate, el régimen previsto en el Acuerdo.

La Parte que proceda a esta modificación informará al Comité de asociación. A petición
de la otra Parte, el Comité de asociación se reunirá para considerar de forma apropiada
los intereses de la mencionada Parte.

2. En caso de que la Comunidad o Túnez, en aplicación de lo dispuesto en el apartado
1, modifiquen el régimen previsto en el presente Acuerdo para los productos agrícolas,
concederán a las importaciones originarias dé la otra Parte una ventaja comparable a la
prevista en el presente Acuerdo.

3. La modificación del régimen previsto por el Acuerdo será objeto de consultas en el
seno del Consejo de asociación, a petición de la otra Parte contratante.

Artículo 21

Los productos originarios de Túnez no gozarán de un trato más favorable en el momento
de su importación en la Comunidad que el que aplican entre sí los Estados miembros.

Artículo 22

1. Ambas Partes se abstendrán de aplicar medidas o prácticas de carácter fiscal interno
que tengan como efecto, directa o indirectamente, la discriminación entre los productos
de una Parte y los productos similares originarios del territorio de la otra Parte.

2. Los productos exportados al territorio de una de las dos Partes podrán no beneficiarse
del reembolso de los gravámenes que superen el importe de los gravámenes directos o
indirectos que se les hayan impuesto.

Artículo 23

1. El presente Acuerdo no excluirá el mantenimiento o creación de uniones aduaneras,
zonas de libre comercio o acuerdos de comercio fronterizo, excepto si alteran los
acuerdos comerciales establecidos en el presente Acuerdo.

12

2. Se celebrarán consultas entre las Partes en el seno del Comité de asociación respecto
a los acuerdos que creen tales uniones aduaneras o zonas de libre comercio y, cuando
se solicite, sobre otros aspectos importantes vinculados a sus respectivas políticas
comerciales con terceros países. En particular, en el caso de un tercer país que se
adhiera a la Comumdad, tales consultas tendrán lugar para asegurar que se va a tener en
cuenta el interés mutuo de la Comumdad y Túnez expresado en el presente Acuerdo.

**Artículo 24**

Si una de las Partes considera que se está produciendo dumping en el comercio con la
otra Parte, a los efectos del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros
y Comercio, podrá tomar las medidas apropiadas contra esta práctica, de conformidad
con el Acuerdo relativo a la aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre
Aranceles Aduaneros y Comercio, y la legislación interna vinculada, y con las
condiciones y procedimientos que se establecen en el artículo 27.

Artículo 25

Cuando un producto esté siendo importado en cantidades cada vez mayores y en tales
condiciones que provoque o amenace con provocar:

un perjuicio grave a los fabricantes nacionales de productos similares o
directamente competitivos en el territorio de una de las Partes Contratantes, o
perturbaciones graves en cualquier sector de la economía o dificultades que
puedan producir un deterioro grave de la situación económica de una región
la Comunidad o Túnez, la Parte que se vea afectada, podrá tomar las medidas apropiadas
en las condiciones y de conformidad con los procedimientos que se establecen en el
artículo 27.

**Artículo** 26

En los casos en los que el cumplimiento de las disposiciones de la letra c del artículo 19

provoque:

i) la reexportación a un tercer país respecto al cual la parte exportadora mantenga,
para el producto de que se trate, restricciones cuantitativas a la exportación,
derechos de exportación o medidas de efecto equivalente, o
ii) una seria escasez, o amenace con provocarla, de un producto esencial para la
parte exportadora

y cuando las situaciones antes mencionadas ocasionen, o amenacen con ocasionar, graves
dificultades para la parte exportadora, esta parte podrá tomar las medidas apropiadas en
las condiciones y de conformidad con los procedimientos establecidos en el artículo 27.
Las medidas deberán ser no discriminatorias y se deberán eliminar cuando las
condiciones ya no justifiquen su mantenimiento.

13

Artículo 27

1. En caso de que la Comunidad o Túnez sometan las importaciones de productos que
puedan ocasionar las dificultades a que se hace referencia en el artículo 25 a un
procedimiento administrativo que tenga como fin el acopio rápido de información sobre
las tendencias de los flujos comerciales, informarán a la otra Parte.

2. En los casos definidos en los artículos 24, 25 y 26, antes de tomar las medidas allí
previstas, o, en casos en los que se aplique la letra d) del artículo 3, lo antes posible,
la Comunidad o Túnez, según sea el caso, entregarán al Comité de asociación toda la
información pertinente para buscar una solución aceptable para las dos Partes.

Al seleccionar las medidas, se deberá dar prioridad a las que menos perturben el
funcionamiento del Acuerdo.

Las medidas de salvaguardia se notificarán inmediatamente al Comité de asociación y se
someterán a consultas periódicas en este órgano, especialmente para su supresión tan
pronto como lo permitan las circunstancias.

3. Para la aplicación del apartado 2, se tendrán en cuenta las siguientes disposiciones:

a) Respecto al artículo 24, se informará a la parte exportadora del caso de dumping
tan pronto como las autoridades de la parte importadora hayan iniciado la
investigación. Cuando no se haya puesto fin al dumping, según lo dispuesto en
el artículo VI del GATT, o no se haya alcanzado ninguna solución satisfactoria
en los treinta días siguientes a la notificación del asunto, la parte importadora
podrá adoptar las medidas apropiadas.
b) Respecto al artículo 25, las dificultades que sean consecuencia de la situación a
que se hace referencia en ese artículo se remitirán al Comité de asociación para
su examen, tomando éste las decisiones necesarias para dar fin a dichas
dificultades.

Si el Comité de asociación o la parte exportadora no han tomado ninguna decisión
que ponga fin a las dificultades o no se ha alcanzado otra solución satisfactoria
en los treinta días siguientes a la notificación del asunto, la parte importadora
podrá adoptar las medidas apropiadas para remediar el problema. Estas medidas
no podrán superar el ámbito necesario para remediar las dificultades que hayan
surgido.
c) Respecto al artículo 26, las dificultades ocasionadas por las situaciones a que se
hace referencia en dicho artículo se remitirán al Comité de asociación para su

examen.
El Comité de asociación podrá tomar cualquier decisión necesaria para poner fin
a las dificultades. Si tal decisión no se ha tomado en los treinta días siguientes a
la fecha en que se le remitió el asunto, la parte exportadora podrá aplicar las
medidas apropiadas respecto a la exportación del producto de que se trate.
d) En los casos en que circunstancias excepcionales exijan una actuación inmediata
que haga imposible, como puede ser el caso, la información o examen previos,
la Comunidad o Túnez, la que se vea afectada, podrán aplicar inmediatamente,
en las situaciones que se especifican en los artículos 24, 25 y 26, las medidas

14

preventivas estrictamente necesarias para hacer frente a la situación e informará
inmediatamente de ello a la otra parte.

**Artículo 28**

El Acuerdo no excluye las prohibiciones o restricciones de importación, exportación o
mercancías en tránsito que estén justificadas por razones de moralidad pública, políticas
o de seguridad pública; la protección de la salud y la vida de las personas, animales o
plantas; la protección del patrimonio nacional de valor artístico, histórico o arqueológico
o la protección de la propiedad intelectual, industrial y comercial o las normas relativas
al oro y la plata. Sin embargo, estas prohibiciones o restricciones no constituirán un
método de discriminación arbitraria o una restricción camuflada sobre el comercio entre

las Partes.

**Artículo 29**

La noción de "productos originarios", a efectos de la aplicación del presente Título y los
métodos de cooperación administrativa a ellos referentes quedan definidos en el
Protocolo n° 4.

Artículo 30

Se utilizará la nomenclatura combinada para clasificar las mercancías en los intercambios
entre las dos Partes.

15

TITULO m

**DERECHO DE ESTABLECIMIENTO Y SERVICIOS**

**Artículo 31**

**1.** **Las Partes acuerdan ampliar el campo de aplicación del Acuerdo para que incluya el**
**derecho de establecimiento de las sociedades de una Parte en el territorio de la otra Parte**
**y la liberalización de la prestación de servicios por las sociedades de una Parte a los**
**destinatarios de servicios de otra Parte.**

**2.** **El Consejo de asociación efectuará las recomendaciones necesarias para alcanzar el**
**objetivo contemplado en el apartado** **1.**

**Al formular estas recomendaciones, el Consejo de asociación tendrá en cuenta la**
**experiencia adquirida por la aplicación de la concesión recíproca del trato de nación más**
**favorecida y las respectivas obligaciones de las Partes de conformidad con el Acuerdo**
**General sobre el Comercio de Servicios anejo al Acuerdo constitutivo de la OMC, en lo**
**sucesivo denominado GATS, y en particular las de su artículo V.**

**3.** **La realización de este objetivo será objeto de un** **primer** **examen por el Consejo de**
**asociación a más tardar cinco años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo.**

**Artículo 32**

**1.** **En una primera etapa, las Partes reafirmarán sus obligaciones respectivas en virtud**
**del GATS y en particular la concesión mutua del trato de nación** **más** **favorecida para los**
**sectores de servicios amparados por esta obligación.**

**2.** **De conformidad con el GATS, este trato no se aplicará a:**

**a)** **las ventajas concedidas por una u otra Parte de conformidad con lo**
**dispuesto en un acuerdo tal como se define en el artículo V del GATS o**
**con las medidas tomadas sobre la base** **de** **un acuerdo de ese tipo**
**b)** **las otras ventajas concedidas de conformidad con la lista de excepciones**
**a la cláusula de nación más favorecida, añadida por una u otra Parte al**
**Acuerdo GATS.**

**16**

TITULO IV

**PAGOS, CAPITALES, COMPETENCIA** **Y**
**OTRAS DISPOSICIONES ECONÓMICAS**

CAPÍTULO 1

_**PAGOS CORRIENTES Y**_ _**MOVIMIENTOS**_ _**DE CAPITALES**_

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 35, las Partes se comprometen a autorizar,
en monedas de libre convertibilidad, todos los pagos corrientes relativos a transacciones
corrientes.

Artículo 34

1. Respecto a las transacciones correspondientes a la cuenta de capital de la balanza de
pagos, a partir de la entrada en vigor del Acuerdo, la Comunidad y Túnez asegurarán
el libre movimiento de capitales vinculados a inversiones directas en Túnez efectuadas
en sociedades constituidas de conformidad con la legislación en vigor y la liquidación o
repatriación de estas inversiones y de los beneficios que hayan generado.

2. Las Partes llevarán a cabo consultas mutuas con el fin de facilitar los movimientos de
capitales entre la Comunidad y Túnez y liberalizarlos íntegramente cuando se reúnan las
condiciones necesarias.

Artículo 35

Cuando uno o más Estados miembros de la Comunidad o Túnez se enfrenten a graves
dificultades de balanza de jpagos, o con una amenaza inminente de dificultades, la
Comunidad o Túnez, según el caso, podrán adoptar, de conformidad con las condiciones
que establece el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio y los artículos
Vm y XIV de los Estatutos del Fondo Monetario Internacional, medidas restrictivas
sobre las transacciones corrientes de duración limitada y de un alcance que no irá más
allá de lo necesario para remediar la situación de balanza de pagos. La Comunidad o
Túnez, según el caso, informarán de inmediato a la otra Parte y le presentarán lo antes
posible un calendario para la supresión de estas medidas.

17

**CAPITULO 2**

_**COMPETENCIA Y OTRAS DISPOSICIONES ECONÓMICAS**_

**Artículo 36**

**1.** **Serán incompatibles con el buen funcionamiento del Acuerdo, siempre que puedan**
**afectar al** **comercio** **entre la Comunidad y Túnez:**
**a)** **los acuerdos entre empresas, las decisiones de asociaciones de empresas y las**
**prácticas concertadas entre empresas que tengan por objeto o efecto impedir,**
**restringir o falsear la competencia**
**b)** **la explotación abusiva, por parte de una o más empresas, de una posición**
**dominante en los territorios de la Comunidad o Túnez en su conjunto o en una**
**parte importante de ellas**
**c)** **#** **[ las ayudas públicas que falseen o amenacen con falsear la competencia ]**

**favoreciendo a determinadas empresas o la fabricación de determinados**
**productos, salvo excepciones autorizadas en virtud del Tratado constitutivo de la**
**Comumdad Europea del Carbón y del** **Acero.**

**2.** **Las prácticas contrarias al presente artículo se evaluarán sobre la base de los criterios**
**derivados** **de la aplicación de las normas de los artículos 85, 86 y 92 del Tratado**
**constimtivo de la Comumdad Económica Europea y, para los productos amparados por**
**la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, las previstas en los artículos 65 y 66 de**
**este Tratado, así como las normas relativas a las ayudas** **públicas,** **incluido el derecho**
**derivado.**

**3.** **El Consejo de asociación aprobará mediante una decisión, en el quinquenio siguiente**
**a la entrada en vigor del Acuerdo,** **las** **normas necesarias para la aplicación de los**
**apartados 1 y 2.**

**Hasta que se aprueben estas normas, se aplicarán las disposiciones del Acuerdo sobre**
**interpretación y aplicación** **de** **los Artículos VI, XVI y XXIII del Acuerdo General sobre**
**Aranceles Aduaneros y Comercio, como normas para la aplicación de la letra a) del**
**apartado 1 y las partes relacionadas del apartado 2.**

**4.** **a) A efectos de la aplicación de las disposiciones de la letra a) del apartado 1, las**
**Partes reconocen que durante el primer quinquenio siguiente a la entrada en vigor del**
**Acuerdo, las ayudas públicas concedidas por Túnez se evaluarán teniendo en cuenta el**
**hecho de que Túnez se contemplará como una región idéntica a las de la Comunidad**
**descritas en la letra a) del apartado 3 del artículo 92 del Tratado constimtivo de la**
**Comunidad Europea.**

**Durante este mismo periodo, se autorizará excepcionalmente a Túnez, respecto-a los**
**productos del sector del acero cubiertos por el Tratado constitutivo de la Comunidad**
**Europea del Carbón y del Acero, a conceder ayuda pública para la reestructuración, a**
**condición de que:**

**18**

**- esta ayuda contribuya a la viabilidad de las empresas beneficiarlas en condiciones**
**normales de mercado al final del periodo de reestructuración;**

**- el importe y la intensidad** **de** **esta ayuda se limiten a los niveles estrictamente necesarios**
**para establecer esta viabilidad y se reduzcan progresivamente; y**

**- el programa de reestructuración esté** **vinculado** **a un plan global de racionalización de**
**las capacidades de Túnez.**

**El Consejo de asociación, teniendo en cuenta la situación económica de Túnez, decidirá**
**si este periodo debe prorrogarse** **de** **cinco en cinco años.**

**b) Ambas Partes deberán asegurar la transparencia en el ámbito de la ayuda pública,**
**entre otras cosas informando anualmente a la otra Parte de la cantidad total y la**
**distribución de la ayuda entregada y suministrando, a petición, información sobre los**
**programas de ayuda. A petición de una de las Partes, la otra Parte deberá suministrar**
**información sobre casos concretos particulares de ayuda pública.**

**5. Respecto a los** **productos** **a que se hace referencia en el Capítulo II del Título II:**

**no se aplicará lo dispuesto en la letra c) del** **apartado** **1**
**las practicas contrarias a la letra a) del apartado 1 se deberán evaluar de**
**conformidad con los criterios establecidos por la Comunidad sobre la base de los**
**artículos 42 y 43 del Tratado constimtivo de la Comunidad Económica Europea**
**y, en particular, con los que establece el Reglamento n° 26/1962 del Consejo.**

**6.** **Si la Comunidad o Túnez consideran que una práctica concreta es incompatible**
**con los términos del primer apartado del presente artículo, y:**

**la situación no se resuelve de forma adecuada con las normas de aplicación** **a** **que**
**se hace referencia en el apartado 3, o**
**a falta de tales normas, y si tal práctica provoca o amenaza con provocar un**
**perjuicio grave a los intereses de la otra Parte o un perjuicio importante a su**
**industria nacional, incluido el sector de servicios**
**podrán** **tomar** **las medidas apropiadas previa consulta en el seno del Comité de asociación**
**o transcurridos los treinta días siguientes** **a** **la solicitud de dicha consulta.**

**En caso de prácticas incompatibles con la letra c) del apartado 1 del presente artículo,**
**estas medidas apropiadas sólo podrán ser adoptadas, cuando sea de aplicación el Acuerdo**
**General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, de conformidad con los procedimientos**
**y en las condiciones que establece este Acuerdo y otros instrumentos pertinentes**
**negociados bajo sus auspicios que sean aplicables entre las Partes.**

**7. No obstante las disposiciones en contra adoptadas de conformidad con el apartado 3,**
**las Partes intercambiarán información teniendo en cuenta las limitaciones que imponen**
**las necesidades del secreto profesional y comercial.**

**Artículo 37**

**Los Estados miembros y Túnez adaptarán progresivamente, sin perjuicio de los**
**compromisos aceptados en el GATT, los monopolios de Estado de carácter comercial**

**19**

para asegurar que, al final del quinto año siguiente a la entrada en vigor del presente
Acuerdo, no exista discriminación entre los nacionales de los Estados miembros y de
Túnez respecto a las condiciones en las que se obtienen y comercializan las mercancías.
Se informará al Comité de asociación de las medidas adoptadas para alcanzar este
objetivo.

**Artículo 38**

Respecto a las empresas públicas y a las empresas a las que se han concedido derechos
especiales o exclusivos, el Consejo de asociación asegurará que, a partir del quinto año
siguiente a la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, no se adopte o mantenga
ninguna medida que perturbe los intercambios entre la Comunidad y Túnez de forma
contraria a los intereses de las Partes. Esta disposición no impedirá la ejecución, de
hecho **o** de derecho, de las tareas particulares asignadas a estas empresas

**Artículo 39**

1. Las Partes asegurarán una protección adecuada y efectiva de los derechos de
propiedad intelectual, industrial y comercial de conformidad con los niveles
internacionales más altos, incluyendo los medios efectivos para hacer valer estos
derechos.

2. Las Partes examinarán regularmente la aplicación de este artículo y del Anexo 7. En
caso de dificultades en el ámbito de la propiedad intelectual, industrial y comercial que
afecten a los intercambios comerciales, se celebrarán consultas urgentes, a petición de
cualquiera de las Partes, para llegar a soluciones mutuamente satisfactorias.

**Artículo 40**

1. Las Partes emplearán los medios apropiados para fomentar la utilización por Túnez
de las normas técnicas de la Comunidad y las normas europeas sobre la calidad de los
productos industriales y agroalimentarios, así como los procedimientos de certificación.

2. Sobre la base de los principios contemplados en el apartado 1, las Partes celebrarán
acuerdos de reconocimiento mutuo de certificados cuando se reúnan las condiciones

requeridas.

Artículo 41

1. Las Partes se fijan como objetivo la liberalización recíproca y progresiva de los
contratos públicos.

2. El Consejo de asociación tomará las medidas necesarias para la aplicación -de las
disposiciones del apartado 1.

**20**

TÍTULO V

**COOPERACIÓN ECONÓMICA**

**Artículo 42**

**Objetivos**

1. Las Partes se comprometen a fortalecer su cooperación económica, en interés mutuo
y en el espíritu de la asociación que inspira el presente Acuerdo.

2. La cooperación económica tiene por objetivo apoyar las acmaciones de Túnez de cara
a alcanzar un desarrollo económico y social duradero.

**Artículo** **43**

**Ámbito de aplicación**

1. La cooperación se aplicará de forma preferente a aquellas actividades que sufran
presiones y dificultades internas o provocadas por el proceso de liberalización del
conjunto de la economía tunecina y especialmente por la liberalización de los
intercambios entre Túnez y la Comunidad.

2. Asimismo, la cooperación se centrará prioritariamente en aquellos sectores que
faciliten el acercamiento de las economías tunecina y comunitaria, en especial los que
generen crecimiento y empleo.

3. La cooperación fomentará la integración económica del Magreb mediante la aplicación
de aquellas medidas que puedan contribuir al desarrollo de las relaciones entre los países
del Magreb.

4. Uno de los elementos esenciales de la cooperación, dentro de la realización de los
diferentes aspectos de la cooperación económica, será la preservación del medio
ambiente y de los equilibrios ecológicos.

5. Si procede, las Partes determinarán, de común acuerdo, otros ámbitos de cooperación
económica.

21

**Artículo 44**

**Medios v modalidades**

La cooperación económica se realizará, fundamentalmente, a través de:

a) un diálogo económico regular entre las dos Partes que cubra todos los ámbitos
de la política macroeconómica;
b) intercambios de información y comunicaciones;
c) acciones de asesoramiento, peritaje y formación;
d) la ejecución de acciones conjuntas;
e) asistencia técnica, administrativa y legislativa.

**Artículo 45**

**Cooperación regional**

Para permitir que el presente Acuerdo desarrolle su pleno efecto, las partes se
comprometen a favorecer todo tipo de actuación que produzca un impacto regional o que
asocie a otros terceros países y que se centre fundamentalmente en:

a) el comercio interregional a escala del Magreb;
b) el ámbito del medio ambiente;
c) el desarrollo de las infraestructuras económicas;
d) la investigación científica y tecnológica;
e) el ámbito cultural;
f) las cuestiones aduaneras;
g) las instituciones regionales y la ejecución de programas y políticas comunes o
armonizadas.

**Artículo 46**

**Educación** y **formación**

La cooperación aspira a:

a) definir los medios para mejorar sensiblemente la situación del sector de la
educación y la formación, y dentro de ella la formación profesional;
b) fomentar, en particular, el acceso de la población femenina a la educación,
incluida la enseñanza técnica y superior y la formación profesional;
c) fomentar la creación de vínculos duraderos entre organismos especializados de
las Partes que sirvan para la puesta en común y los intercambios de experiencias
y medios.

**22**

**Artículo 47**

**Cooperación científica, técnica v tecnológica**

**La cooperación aspira a:**

**a)** **favorecer la creación de vínculos permanentes entre las comunidades científicas**
**de las dos Partes, a través, fundamentalmente:**

**del acceso de Túnez a los programas comunitarios de investigación y**
**desarrollo tecnológico,** **de** **conformidad con las disposiciones comunitarias**
**relativas a la participación de países terceros en estos programas;**
**de la participación de Túnez en las redes de cooperación descentralizada;**
**del fomento de la sinergia entre la formación** **y** **la investigación;**
**b)** **reforzar la capacidad de investigación de Túnez;**
**c)** **estimular la innovación tecnológica, la transferencia de nuevas tecnologías y de**
**conocimientos especializados;**
**d)** **fomentar todas las actuaciones que tiendan a crear sinergias de impacto regional.**

**Artículo 48**

**Medio ambiente**

**La cooperación aspira a prevenir la degradación del medio ambiente y a mejorar su**
**calidad, proteger la salud de las personas y** **a** **utilizar racionalmente los recursos naturales**
**para asegurar un desarrollo duradero.**

**Las Partes acuerdan cooperar fundamentalmente en los ámbitos:**

**a)** **de la calidad de** **los** **suelos y las aguas;**
**b)** **de las consecuencias del desarrollo, fundamentalmente industrial** **(seguridad** **de**
**las instalaciones, residuos en particular);**
**c)** **del control y la prevención de la contaminación marina.**

**Artículo 49**

**Cooperación industrial**

**La cooperación aspira a:**

**a)** **fomentar la cooperación entre los operadores económicos de las Partes,**
**aprovechando el** **acceso** **de Túnez a las redes comunitarias de aproximación** **de**
**empresas o a las redes de cooperación descentralizada;**
**b)** **apoyar los esfuerzos de modernización y de reestructuración de la industria,**
**incluida la industria** **agroalimantaria,** **iniciados por los sectores público y privado**
**de Túnez;**
**c)** **fomentar el desarrollo de un entorno favorable a la iniciativa privada para**
**estimular y diversificar las producciones destinadas a los mercados locales y de**
**exportación;**

**23**

d) valorizar los recursos humanos y el potencial industrial de Túnez a través de una
mejor explotación de las políticas de innovación, investigación y desarrollo
tecnológico;
e) facilitar el acceso al crédito para las financiación de las inversiones.

**Artículo 50**

**Fomento v protección de las inversiones**

La cooperación aspira a crear un clima favorable a los flujos de inversión, que se
realizará especialmente:

a) estableciendo procedimientos armonizados y simplificados, mecanismos de
coinversión (especialmente entre las pequeñas y medianas empresas), así como
dispositivos de identificación e información sobre las oportunidades de inversión;
b) estableciendo, si procede, un marco jurídico favorable a la inversión,
especialmente mediante la celebración, entre Túnez y los Estados miembros, de
acuerdos de protección de las inversiones y de acuerdos destinados a evitar la
doble imposición.

**Artículo 51**

**Cooperación en materia de normalización**
**v de evaluación de la conformidad**

Las Partes cooperarán para desarrollar:

a) la aplicación de las normas comunitarias en el ámbito de la normalización, la
metrología, la gestión y el control de calidad, y de la evaluación de la
conformidad;
b) el nivel de los laboratorios tunecinos para la celebración, en un futuro, de
acuerdos de reconocimiento mutuo en el ámbito de la evaluación de la

conformidad;
c) las estructuras tunecinas encargadas de la propiedad intelectual, industrial y
comercial, la normalización y la calidad.

**Artículo 52**

**Aproximación de las legislaciones**

La cooperación aspira a ayudar a Túnez a aproximar su legislación a la de la Comunidad
en los ámbitos contemplados por el presente Acuerdo.

**24**

**Artículo 53**

**Servicios financieros**

La cooperación aspira a la aproximación de reglas y normas comunes, entre otras cosas

para:

a) fortalecer y reestructurar los sectores financieros de Túnez;
b) mejorar los sistemas de contabilidad, verificación contable, vigilancia,
reglamentación de los servicios financieros y de control financiero de Túnez.

**Artículo 54**

**Agricultura v pesca**

La cooperación aspira a:

a) modernizar y reestructurar los sectores de la agricultura y la pesca, apoyándose
en la modernización de las infraestructuras y los equipamientos, desarrollando las
técnicas de acondicionamiento y almacenamiento y mejorando, los circuitos de
distribución,y de comercialización privados;
b) diversificar las producciones y los mercados exteriores;
c) cooperar en materia sanitaria y fitosanitaria y en técnicas de cultivo.

**Artículo 55**

**Transportes**

La cooperación aspira a:

a) reestructurar y modernizar las infraestructuras viarias, ferroviarias, portuarias y
aeroportuarias de interés común en relación con los grandes ejes transeuropeos
de comunicación;
b) definir y aplicar normas de funcionamiento comparables a las que prevalecen en
la Comumdad;
c) renovar los equipos técnicos según esas normas comunitarias, especialmente en
lo que se refiere al transporte multimodal, la utilización de contenedores y el
transbordo;
d) mejorar progresivamente las condiciones del tránsito por carretera y la gestión de
los aeropuertos, el tráfico aéreo y los ferrocarriles.

**25**

**Artículo 56**

**Telecomunicaciones v tecnologías de la información**

Las acmaciones en el ámbito de la cooperación se orientarán fundamentalmente hacia:

a) el marco general de las telecomunicaciones;
b) la normalización, las pruebas de conformidad y la certificación en materia de
tecnologías de la información y de las telecomunicaciones;
c) la difusión de las nuevas tecnologías de la información, en particular en el ámbito
de las redes y sus interconexiones (las Redes Digitales de Servicios Integrados
(R.D.S.I.), el Intercambio Electrónico de Datos (E.D.I);
d) el estímulo de la investigación y de la puesta a punto de nuevos servicios de
comunicación y de tecnologías de la información para desarrollar el mercado de
los equipamientos, los servicios y las aplicaciones vinculadas a las tecnologías de
la información y a las comunicaciones, servicios **e** instalaciones.

**Artículo 57**

**Energía**

Las acciones de cooperación se orientarán fundamentalmente hacia:

a) las energías renovables;
b) el fomento del ahorro energético;
c) la investigación aplicada a las redes de bancos de datos entre operadores
económicos y sociales de las dos Partes;
d) el apoyo a los esfuerzos de modernización y de desarrollo de las redes de energía
y de sus interconexiones a las redes de la Comunidad.

**Artículo 58**

**Turismo**

La cooperación aspira a desarrollar el ámbito del turismo, especialmente en materia de:

a) gestión hotelera y calidad de las prestaciones en las diferentes profesiones
vinculadas a la hostelería;
b) desarrollo de la mercadotecnia;

c) desarrollo del turismo juvenil.

**Artículo 59**

**Cooperación** en **materia aduanera**

1. La cooperación aspira a garantizar que se respete el dispositivo comercial y la lealtad
en los intercambios y se centrará de forma prioritaria en:

26

a) la simplificación de los controles y los procedimientos aduaneros;
b) la aplicación del documento único administrativo y de la relación entre los
sistemas de tránsito de la Comunidad y Túnez.

2. **Sin** perjuicio de otras formas de cooperación previstas en el presente Acuerdo,
especialmente en los artículos 61 y 62, las autoridades administrativas de las Partes
contratantes se prestarán asistencia mutua según lo dispuesto en el Protocolo n° 5.

**Artículo 60**

**Cooperación en el ámbito estadístico**

**La** cooperación aspira **a** aproximar las metodologías utilizadas por las Partes y a explotar
**los datos** estadísticos relativos a todos los ámbitos contemplados en el presente Acuerdo,
**siempre que** se presten a la elaboración de estadísticas

**Artículo 61**

**Blanqueo de dinero**

**1.** **Las** Partes convienen en la necesidad de actuar y cooperar con objeto de evitar la
**utilización de** sus sistemas financieros para el blanqueo de capitales procedentes de
**actividades** delictivas en general y del tráfico ilícito de drogas en particular.

2. La cooperación en esta área incluirá asistencia administrativa y técnica con objeto de
establecer normas adecuadas para luchar contra el blanqueo de dinero equivalentes a las
**adoptadas** por la Comunidad y otras instancias internacionales en este campo,
particularmente el grupo de acción financiera internacional (GAFI).

**Artículo 60**

**Lucha contra la droga**

**1.** **La** cooperación aspira a:

a) mejorar la eficacia de las políticas y medidas de aplicación para prevenir y
combatir la producción, la oferta y el tráfico ilícito de estupefacientes y de
sustancia sicotrópicas;
b) eliminar todo consumo ilícito de estos productos.

2. **Las** Partes definirán conjuntamente, de conformidad con sus respectivas legislaciones,
las estrategias y los métodos de cooperación apropiados para alcanzar estos objetivos.
Sus acciones, cuando no sean conjuntas, serán objeto de consultas y de una estrecha
coordinación.

Podrán participar en las acciones las instituciones públicas y privadas competentes, las
organizaciones internacionales en colaboración con el Gobierno de la República Tunecina
y las instancias interesadas de la Comunidad y sus Estados miembros.

**27**

**3.** **La cooperación se realizará en particular a través de los siguientes aspectos:**

**a)** **la creación o la ampliación de instimciones sociosanitarias y de centros de**
**información para el tratamiento y la reinserción de toxicómanos;**
**b)** **la realización** **de** **proyectos de prevención, información, formación e investigación**
**epidemiológica;**
**c)** **la elaboración de normas para prevenir que se desvíen los precursores y otras**
**sustancias esenciales utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y de**
**sustancias sicotrópicas, equivalentes a las adoptadas por la Comumdad y las**
**instancias internacionales interesadas, especialmente el grupo de acción sobre** **los**
**productos químicos** **(CAFT).**

**Artículo 63**

**Las dos Partes determinarán conjuntamente las modalidades necesarias para realizar la**
**cooperación en los ámbitos del presente Título.**

**28**

TITULO VI

**COOPERACIÓN SOCIAL** Y **CULTURAL**

CAPÍTULO 1

_**DISPOSICIONES**_ _**RELATIVAS**_ _**A LOS TRABAJADORES**_

**Artículo 64**

1. Cada uno de los Estados miembros concederá a los trabajadores de nacionalidad
tunecina empleados en su territorio un régimen caracterizado por la ausencia de cualquier
discriminación basada en la nacionalidad con respecto a sus propios nacionales, en lo que
respecta a las condiciones de trabajo, remuneración y despido.

2. Todo trabajador tunecino autorizado a ejercer una actividad profesional asalariada en
el territorio de un Estado miembro con carácter temporal, se beneficiará de lo dispuesto
en el apartado 1 respecto a las condiciones de trabajo y remuneración.

3. Túnez concederá el mismo régimen a los trabajadores nacionales de ios Estados
miembros empleados en su territorio.

**Artículo 65**

**1.** Salvo lo dispuesto en los apartados siguientes, los trabajadores de nacionalidad
tunecina y los miembros de su familia que residan con ellos, se beneficiarán, en el sector
de la seguridad social, de un régimen caracterizado por la ausencia de cualquier
discriminación basada en la nacionalidad con respecto a los propios nacionales de los
Estados miembros donde estén empleados.

- La noción de seguridad social cubre los aspectos de la seguridad social que se refieren
a las prestaciones de enfermedad y maternidad, las prestaciones de invalidez, vejez y
supervivencia, las prestaciones por accidente de trabajo y enfermedad profesional, los
subsidios por defunción, las prestaciones por desempleo y las prestaciones familiares.

- Sin embargo, esta disposición no podrá tener por efecto convertir en aplicables las
demás normas de coordinación previstas por la normativa comunitaria basada en el
artículo 51 del Tratado CEE, sin que sea en las condiciones que establece el artículo 67.

2. Dichos trabajadores se beneficiarán de la totalización de los periodos de seguro,
empleo o residencia cumplidos en los diferentes Estados miembros, en lo que respecta
a las pensiones y rentas de vejez, invalidez y supervivencia, las prestaciones familiares,
las prestaciones por enfermedad y maternidad, así como de la asistencia sanitaria- para
ellos mismos y su familia residente en la Comunidad.

3. Estos trabajadores se beneficiarán de las prestaciones familiares para los miembros
de su familia que residan en la Comunidad.

29

4. Dichos trabajadores se beneficiarán de la libre transferencia hacia Túnez, según los
tipos de cambio aplicados en virtud de la legislación del Estado miembro o de los
Estados miembros deudores, de las pensiones y rentas de vejez, supervivencia y
accidente de trabajo o enfermedad profesional, así como de invalidez, en caso de
accidente de trabajo o enfermedad profesional, a excepción de las prestaciones especiales
de carácter no contributivo.

5. Túnez otorgará a los trabajadores nacionales de los Estados miembros empleados en
su territorio, así como a los miembros de su familia, un régimen análogo al previsto en
los apartados 1, 3 y 4.

**Artículo 66**

Las disposiciones del presente Capítulo no serán aplicables a los nacionales de una de
las Partes que residan o trabajen ilegalmente en el territorio del país de acogida.

**Artículo 67**

**1.** Antes de finalizar el primer año tras la entrada en vigor del presente Acuerdo, el
Consejo de asociación adoptará las disposiciones que permitan asegurar la aplicación de
los principios mencionados en el artículo 65.

2. El Consejo de asociación adoptará las modalidades de una cooperación administrativa
que asegure las garantías de gestión y control necesarias para la aplicación de las
disposiciones previstas en el apartado 1.

**Artículo** 68

Las disposiciones adoptadas por el Consejo de asociación de conformidad con el artículo
67, no afectarán a los derechos y obligaciones que resulten de los acuerdos bilaterales
existentes entre Túnez y los Estados miembros, en la medida en que éstos prevean un
régimen más favorable en beneficio de los nacionales tunecinos o de los nacionales de
los Estados miembros.

CAPÍTULO 2

_**DIÁLOGO EN EL ÁMBITO SOCIAL**_

1. Se establecerá entre las Partes un diálogo regular que tratará de cualquier aspecto del
ámbito social que presente interés para ellas.

2. Será el instrumento para buscar las vías y condiciones del avance que deba producirse
en la circulación de los trabajadores, la igualdad de trato y la integración social de los
nacionales tunecinos y comunitarios que residan legalmente en los territorios de los
Estados de acogida.

**30**

3. El diálogo se centrará especialmente en los problemas relativos a:

a) las condiciones de vida y de trabajo de las comunidades migrantes,
b) las migraciones,
c) la inmigración clandestina y las condiciones de retorno de las personas en
situación irregular respecto a la legislación sobre la estancia y residencia aplicable
en el país de acogida,
d) las acciones y programas que favorezcan la igualdad de trato entre los nacionales
tunecinos y comunitarios, el conocimiento mutuo de las culturas y civilizaciones,
el desarrollo de la tolerancia y la abolición de las discriminaciones.

**Artículo 70**

El diálogo en el ámbito social se celebrará a niveles y en modalidades idénticas a los
previstos en el Título I del presente Acuerdo, que también podrá servir de marco.

CAPÍTULO 3

_**ACCIONES DE**_ _**COOPERACIÓN**_ _**EN MATERIA SOCIAL**_

**Artículo** 71

1. Con el fin de consolidar la cooperación en el ámbito social entre las Partes, se
realizarán acciones y se aplicarán programas sobre cualquier tema de interés para ellas.

A este respecto, las siguientes acciones tendrán carácter prioritario:

a) la reducción de la presión migratoria, fundamentalmente a través de la creación
de empleo y el desarrollo de la formación en las zonas de emigración;
b) la reinserción de las personas repatriadas debido al carácter ilegal de su situación
respecto a la legislación del Estado de que se trate;
c) la promoción del papel social de la mujer en el proceso de desarrollo económico
y social, fundamentalmente a través de la educación y los medios de
comunicación y dentro de la política tunecina en la materia;
d) el desarrollo y el fortalecimiento de los programas tunecinos de planificación
familiar y de protección de madres e hijos;
e) la mejora del sistema de protección social;
f) la mejora del sistema de cobertura sanitaria;
g) la mejora de las condiciones de vida en las zonas desfavorecidas de elevada
concentración de población;
h) la realización y financiación de programas de intercambios y de tiempo libre para
grupos mixtos de jóvenes de origen europeo y tunecino que residan en los
x Estados miembros, para promover el conocimiento mutuo de las civilizaciones y
favorecer la tolerancia.

31

**Artículo 72**

**Las acciones de cooperación** **podrán** **realizarse** **en** **coordinación con los Estados miembros**
**y las organizaciones internacionales competentes.**

**Artículo 73**

**El Consejo de asociación creará un grupo de trabajo antes de que finalice el primer año**
**siguiente a la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo. Este grupo se encargará**
**de la evaluación permanente y regular** **de** **la aplicación de las disposiciones de los**
**Capítulos 1 a 3.**

**CAPÍTULO 4**

_**COOPERACIÓN**_ _**EN**_ _**MATERIA**_ _**CULTURAL**_

**Artículo 74**

**1.** **Con el fin de mejorar su conocimiento y comprensión recíprocos, habida cuenta de**
**las acciones ya desarrolladas, las Partes se comprometen, dentro del respeto mutuo de**
**las culturas, a asentar mejor las condiciones de** **un** **diálogo cultural duradero y** **a** **fomentar**
**una cooperación cultural sostenida entre ellas, sin excluir a priori ningún campo de**
**actividad.**

**2.** **Las Partes, al definir las acciones y programas de cooperación y en las actividades**
**conjuntas,prestarán** **especial atención a las audiencias juveniles y a los medios de**
**expresión y comunicación escritos** **y.** **audiovisuales, a las cuestiones vinculadas a la**
**protección del patrimonio y a la difusión del producto cultural.**

**3.** **Las Partes acuerdan que los programas de cooperación** **cultural** **existentes en la**
**Comumdad o en uno o varios de sus Estados miembros puedan ampliarse a Túnez.**

**32**

TITULO VII

**COOPERACIÓN FINANCIERA**

**Artículo** 75

Con el fin de contribuir plenamente a la realización de los objetivos del Acuerdo, se
establecerá una cooperación financiera a favor de Túnez según las modalidades y con los
medios financieros apropiados.

Estas modalidades se aprobarán de común acuerdo entre las Partes por medio de los
instrumentos más apropiados a partir de la entrada en vigor del Acuerdo.

Los ámbitos de aplicación de esta cooperación, además de los temas correspondientes a
los Títulos V y VI del presente Acuerdo, serán los siguientes:

facilitar las reformas destinadas a modernizar la economía;
poner a nivel las infraestructuras económicas;
fomentar la inversión privada y las actividades generadores de empleo;
considerar las consecuencias sobre la economía tunecina de la creación progresiva
de una zona de libre comercio, fundamentalmente desde el ángulo de la puesta
a nivel y de la reconversión de la industria;
acompañar las políticas aplicadas en los sectores sociales.

**Artículo 76**

Dentro de los instrumentos comunitarios destinados a apoyar los programas de ajuste
estructural en los países mediterráneos, y en coordinación estrecha con las autoridades
tunecinas y los otros contribuyentes, en particular las instituciones financieras
internacionales, la Comunidad examinará los medios para apoyar las políticas
estructurales de Túnez destinadas a restablecer los grandes equilibrios financieros y a
crear un entorno económico propicio a la aceleración del crecimiento, procurando al
mismo tiempo mejorar el bienestar social de la población.

**Artículo** 77

Para asegurar el examen coordinado de los problemas macroeconómicos y financieros
excepcionales que puedan resultar de la aplicación progresiva de las disposiciones del
Acuerdo, las Partes prestarán especial atención al seguimiento de la evolución de los
intercambios comerciales y de las relaciones financieras entre la Comunidad y Túnez en
el marco del diálogo económico regular instaurado en virtud del Título V.

**33**

TITULO vin

DISPOSICIONES INSTITUCIONALES,
GENERALES Y FINALES

Artículo 78

Se crea un Consejo de asociación que se reunirá a nivel ministerial, una vez al año y
cada vez que sea necesario, a iniciativa de su presidente en las condiciones previstas por
su reglamento interno.

El Consejo examinará las cuestiones importantes que surjan en el marco del Acuerdo y
cualquier otra cuestión bilateral o internacional de interés mutuo.

**Artículo 79**

1. El Consejo de asociación estará formado por los miembros del Consejo de la Unión
Europea y miembros de la Comisión de las Comunidades Europeas, por una parte, y por
miembros del Gobierno de la República Tunecina, por otra.

2. Los miembros del Consejo de asociación podrán disponer lo necesario para ser
representados, de conformidad con las condiciones que se establezcan en su reglamento
interno.

3. El Consejo de asociación elaborará su reglamento interno.

4. Ejercerán la presidencia del Consejo de asociación, por rotación, un miembro del
Consejo de la Unión Europea y un miembro del Gobierno de la República Tunecina, de
conformidad con lo que se disponga en su reglamento interno.

Artículo 80

Para alcanzar los objetivos fijados por el Acuerdo, y en los casos previstos por éste, el
Consejo de asociación dispondrá de poder decisorio.

Las decisiones adoptadas serán vinculantes para las Partes, que adoptarán las medidas
necesarias para aplicarlas. El Consejo de asociación podrá también hacer las
recomendaciones oportunas.

El Consejo redactará sus decisiones y recomendaciones mediante acuerdo entre las dos
Partes.

**34**

**Artículo 81**

**1.** Se crea un Comité de asociación que se encargará de la gestión del Acuerdo, a reserva
de las competencias atribuidas al Consejo.
2. El Consejo de asociación podrá delegar en el Comité todas o parte de sus
competencias.

**Artículo 82**

**1.** El Comité de asociación, que se reunirá a nivel de funcionarios, estará compuesto por
representantes de los miembros del Consejo de la Unión Europea y de la Comisión de
las Comunidades Europeas, por una parte, y por representantes del Gobierno de la
República Tunecina, por otra.

2. El Comité de asociación establecerá su reglamento interno.

3. La presidencia del Comité de asociación será ejercida alternativamente por un
representante de la presidencia del Consejo de la Unión Europea y un representante del
Gobierno de la República Tunecina.

En principio, el Comité de asociación se reunirá alternativamente en la Comunidad y en
Túnez.

**Artículo** 83

El Comité de asociación dispondrá de poder decisorio para la gestión del Acuerdo, así
como en los ámbitos en los que el Consejo le haya delegado sus competencias.

Las decisiones se adoptaran de común acuerdo entre las Partes y serán obligatorias para
las mismas, que estarán obligadas a tomar las medidas que reclame su ejecución.

**Artículo** 84

El Consejo de asociación podrá decidir la constitución de aquellos grupos de trabajo u
órganos necesarios para la aplicación del Acuerdo.

Artículo 85

El Consejo de asociación tomará todas las medidas que considere útiles para facilitar la
cooperación y los contactos entre el Parlamento Europeo y la Cámara de Diputados de
la República Tunecina, así como entre el Comité económico y social de la Comunidad
y el Consejo económico y social de la República Tunecina.

**35**

**Artículo 86**

**1.** **Cada Parte podrá someter al Consejo de asociación** **cualquier** **conflicto relativo a la**
**aplicación o interpretación del presente Acuerdo.**

**2.** **El Consejo de asociación podrá resolver el conflicto mediante una decisión.**

**3.** **Cada Parte estará obligada a** **tomar** **las medidas que entrañe el cumplimiento de las**
**decisiones a que hace referencia el apartado 2.**

**4.** **En caso de que no fuera posible resolver el conflicto de conformidad con el apartado**
**2,** **cada Parte podrá notificar a la otra el nombramiento de un** **arbitro;** **la otra Parte**
**deberá entonces nombrar un segundo** **arbitro** **en un plazo de dos meses. A efectos de la**
**aplicación de este procedimiento, se considerará** **que** **la Comumdad y los Estados**
**miembros** **son solamente una Parte en el conflicto.**

**El** **Consejo de asociación nombrará un tercer** **arbitro.**

**Las decisiones de los** **arbitros** **se adoptarán por mayoría.**

**Cada Parte en el conflicto deberá tomar las medidas necesarias para aplicar la decisión**
**de los arbitros.**

**Artículo 87**

**Ninguna disposición del Acuerdo impedirá que una de las Partes contratantes tome las**
**medidas:**

**a)** **que considere necesarias para impedir que se divulgue información contraria a los**
**intereses esenciales** **de** **su seguridad;**
**b)** **relativas a la producción o comercio de armas, municiones o material de guerra**
**o a la investigación, desarrollo o producción indispensables para fines defensivos,**
**siempre que tales medidas no alteren las condiciones de competencia respecto a**
**productos no destinados a fines específicamente militares**
**c)** **que considere esenciales para su seguridad en caso de disturbios internos graves**
**que afecten al mantenimiento de la ley y el orden, en tiempos de guerra o de**
**grave tensión internacional que constituya una amenaza de guerra, o con el fin**
**de cumplir las obligaciones que haya aceptado a efectos de mantener la paz y la**
**seguridad internacionales.**

**36**

**Artículo** 88

En los ámbitos cubiertos por el presente Acuerdo, y sin perjuicio de cualquier
disposición especial que contenga:

el régimen aplicado por la República Tunecina respecto a la Comunidad no podrá
dar lugar a ninguna discriminación entre los Estados miembros, sus nacionales
o sus sociedades

el régimen aplicado por la Comunidad respecto a la República Tunecina no podrá
dar lugar a ninguna discriminación entre los nacionales o sociedades tunecinos.

**Artículo 89**

Ninguna disposición del Acuerdo tendrá por efecto:

ampliar las ventajas concedidas por una Parte en el ámbito fiscal en todo acuerdo
o arreglo internacional por el que esté vinculado esta Parte;

impedir que una Parte adopte o aplique cualquier medida destinada a evitar el
fraude o la evasión fiscal;

obstaculizar el derecho de una Parte a aplicar las disposiciones pertinentes de su
legislación fiscal a los contribuyentes que no se encuentren en una situación
idéntica respecto a su lugar de residencia.

**Artículo** 90

1. Las Partes adoptarán todas las medidas generales o específicas necesarias para cumplir
sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo. Las Partes velarán por que se logren
los objetivos fijados en el presente Acuerdo.

2. Si una de las Partes considera que la otra Parte no ha cumplido alguna de las
obligaciones derivadas del presente Acuerdo, podrá tomar las medidas apropiadas. Antes
de ello, excepto en casos de especial urgencia, deberá facilitar al Consejo de asociación
toda la información pertinente necesaria para un examen detallado de la situación con el
fin de hallar una solución aceptable para las Partes.

Al seleccionar las medidas, se deberá conceder prioridad a las que menos perturben el
funcionamiento del presente Acuerdo. Estas medidas deberán notificarse inmediatamente
al Consejo de asociación y serán objeto de consultas en el mismo si la otra Parte así lo
solicita.

**37**

**Artículo** **91**

Los Protocolos 1 a 5 y los Anexos 1 a 7 así como las Declaraciones forman parte
integrante del Acuerdo.

**Artículo 92**

A efectos de la aplicación del presente Acuerdo, el término "Partes" significa, por una
parte, la Comunidad, los Estados miembros, o la Comunidad y sus Estados miembros,
de conformidad con sus competencias respectivas, y Túnez, por otra parte.

**Artículo 93**

El presente Acuerdo se celebra por un periodo ilimitado.

Cualquiera de las Partes podrá denunciar el presente Acuerdo mediante notificación a la
otra Parte. El presente Acuerdo dejará de tener efecto seis meses después de la fecha de
dicha notificación.

**Artículo 94**

El presente Acuerdo será aplicable, por una parte, en los territorios en los cuales se
aplican los Tratados constimtivos de la Comunidad Europea, la Comunidad Europea de
la Energía Atómica, y la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y con arreglo a
las condiciones establecidas en esos Tratados y, por otra, en el territorio de la República
Tunecina.

Artículo 95

El presente Acuerdo se redacta por duplicado en las lenguas alemana, danesa, española,
finlandesa, francesa, griega, inglesa, italiana, neerlandesa, portuguesa, sueca y árabe,
siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.

**Artículo 96**

El presente Acuerdo será aprobado por las Partes Contratantes de conformidad con sus
propios procedimientos.

El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día del segundo mes siguiente a la fecha
en la cual las Partes Contratantes se notifiquen una a otra que los procedimientos a que
hace referencia el primer apartado se han finalizado.

En el momento de su entrada en vigor, el presente Acuerdo sustituirá al Acuerdo de
cooperación entre la Comunidad Europea y la República Tunecina y al Acuerdo entre los
Estados miembros de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y la República
Tunecina, firmados en Túnez el 25 de abril de 1976.

38

**ANEXO 1**

Mercancías contempladas en el **apartado 1 del artículo** 10

**Código** **NC** **Designación de la mercancía**

**0403**

**0403 10 51**

**0403 10 53**

**0403 10 59**

**0403 10 91**

**0403 10 93**

**0403 10 99**

**0403 90 71**

**0403 90 73**

**0403 90 79**

**0403 90 91**

**0403 90 93**

**0403 90 99**

**0710 40 00**

**0711 90 30**

**1517**

**1517 10 10**

**1517 90 10**

**Suero de mantequilla, leche y nata cuajadas,yogur,** **kéfir** **y demás leches y**
**natas fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, azucarados,**
**edulcorados de otro modo o aromatizados, o con** **fruta** **o cacao:**

**—** **Yogures, aromatizados o** con **frutas** **o cacao :**

**— No superior al 1,5%**

**— Superior al 1,5%, pero sin exceder del 27%**

**—**
**Superior al 27%**

**—Los** **demás s con un contenido de grasas de leche, en peso:**

**— No superior al** **3 %**

**— Superior al 3%, pero sin exceder del 6%**

**— Superior al 6%**
**— Aromatizados** **o con fruta** o cacao :

— En polvo, granulos y otras formas sólidas, con un contenido de grasas de
leche, en peso :
—No superior al 1,5%
—Superior al 1,5%, pero sin exceder **del** 27%

— Superior al 27%

Los demás s, con un contenido de grasas **de** la leche, en peso:

—No superior al 3 %

— Superior al 3 %, pero sin exceder del 6 %

— Superior **al** 6 %

Maíz dulce, no cocido o cocido con agua o vapor, congelado

Maíz dulce, conservado provisionalmente (con gas sulfuroso o con **agua** salada,
sulfurosa o adicionada de otras sustancias **para** dicha conservación), pero
todavía impropias para la alimentación

Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o de aceites,
animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites de este
capítulo, excepto las grasas y aceites alimenticios, y sus fracciones, de la
partida n° 1516

 - Margarina, excepto la margarina líquida, con un contenido en peso de grasas
de la leche superior al 10%pero sin exceder del 15%

 - Las demás, con un contenido en peso de grasas de la leche superior al 10%
pero sin exceder del 15 %

170250 00 Fructosa químicamente pura

1704

1704 10 **11**

1704 10 19

1704 10 91

1704 10 99

Artículos de confitería sin cacao (incluido el chocolate blanco), con excepción
del extracto de regaliz con más del 10% en peso de sacarosa, sin adición de
otras materias, del código NC 1704 90 10

—
Chicle, incluso recubierto de azúcar:
— con un contenido de sacarosa inferior al 60 % en peso (incluido el azúcar
invertido calculado en sacarosa):
— En tiras

— Los demás

— con un contenido de sacarosa inferior al 60% en peso (incluido el azúcar
invertido calculado en sacarosa:

— En tiras

— Los demás

**!<9**

Código NC Designación de la mercancía

1704 90 30

1704 90 51

1704 90 55

1704 90 61

1704 90 65

```
1704 90 71

1704 90 75

1704 90 81

1704 90 99

```

Preparación llamada "chocolate blanco"

- Los demás:

Pastas y masas, incluido el mazapán, en envases inmediatos con un
contenido neto igual o superior a 1 kg

—
Pastillas para la garganta y caramelos para la tos

—
Grageas, peladillas y dulces con recubrimiento similar
— Los demás:

—
Gomas y otros artículos de confitería, a base de gelificantes, incluidas las
pastas de frutas en forma de artículos de confitería

—
Caramelos de azúcar cocido, incluso rellenos

— Caramelos

— Los demás:

— Obtenidos por compresión

— Los demás

1806

```
1806 10 10

1806 10 30

1806 10 90

1806 20 10

1806 20 30

1806 20 50

1806 20 70

1806 20 80

1806 20 95

1806 31 00

1806 32 10

1806 32 90

1806 90 11

1806 90 19

```

1806 90 31

1806 90 39

Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao:

—
Cacao en polvo azucarado o edulcorado de otro modo:

— Con un contenido de sacarosa (incluido el azúcar invertido calculado en
sacarosa) o isoglucosa calculado igualmente en sacarosa, igual o superior al
65% en peso e inferior al 80%

— Con un contenido de sacarosa (incluido el azúcar invertido calculado en
sacarosa) o isoglucosa calculado igualmente en sacarosa, igual o superior al
80%

— Las demás preparaciones en bloques o barras con un peso superior a 2 kg,
o bien líquidas, pastosas, en polvo, granulos o formas similares, en
recipientes o envases inmediatos con un contenido superior a 2kg:
— Con un contenido de manteca de cacao igual o superior al 31 % en peso, o
con un contenido total de manteca de cacao y grasa de leche igual o
superior al 31% en peso

~ Con un contenido total de manteca de cacao y grasa de leche igual o
superior al 25% e inferior al 31% en peso

— Las demás:

~ Con un contenido de manteca de cacao igual o superior al 18% en peso

— Preparaciones dichas _chocolate milk crumb_

— Baño de cacao

— Las demás

—
Las demás, en bloques, en tabletas o en barras:

— Rellenos

— Sin rellenar:

— Con cereales, nueces u otros frutos

— Los demás

— Los demás:

—
Chocolate y artículos de chocolate:

—
Bombones, incluso rellenos:
— Con alcohol

— Los demás

— Los demás:

— Rellenos

— Sin rellenar

**WÔ**

Código NC Designación de la mercancía

1806 90 50

1806 90 60

1806 90 70

1806 90 90

- Artículos de confitería y sucedáneos fabricados con productos sustitutivos
del azúcar, que contengan cacao

- Pastas para untar que contengan cacao

- Preparaciones para bebidas, que contengan cacao

- Los demás

1901 Extracto de malta; preparaciones alimenticias de harina, sémola, almidón,
fécula o extracto de malta, sin polvo de cacao o con él en una proporción
inferior al 50% en peso, no expresadas ni comprendidas en otras partidas;
preparaciones alimenticias de productos de las partidas 0401 a 0404 sin polvo
de cacao o con él en una proporción inferior al 10% en peso, no expresadas ni
comprendidas en otras partidas

1901 10

1901 20

1901 90 11

1901 90 19

1901 90 90

- Preparaciones para la alimentación infantil acondicionadas para la venta al

por menor

- Mezclas y pastas para la preparación de productos de panadería, pastelería o
galletería de la partida n* 1905

- Extracto de malta:

- Con un contenido de extracto seco igual o superior al 90 _%_ en peso

- Los demás

             - Los demás:

1902

1902 11

1902 19

1902 20 91

1902 20 99

1902 30 10

1902 30 90

1902 40 10

Pastas alimenticias, incluso cocidas o rellenas correspondientes a los códigos
NC 1902 20 10 y 1902 20 30; cuscús, incluso preparado

- Pastas alimenticias sin cocer, rellenar ni preparar de otra forma:

- Que contengan huevo:

- Las demás

 - Pastas alimenticias rellenas (incluso cocidas o preparadas de otra forma):

 - Cocidas

 - Las demás

 - Las demás pastas alimenticias:

 - Secas

 - Las demás

             - Cuscús:

~ Sin preparar

1902 40 90

            - Los demás
1903 Tapioca y sus sucedáneos con fécula, en copos, grumos, granos perlados,
cerniduras o formas similares

1904

1904 10 10

```
1904 10 30

1904 10 90

1904 90 10

```

1904 90 90

Productos a base de cereales obtenidos por insuflado o tostado (por ejemplo:
copos de maíz); cereales en grano precocidos o preparados de otra forma,
excepto el maíz:

- Productos a base de cereales, obtenidos por insuflado o tostado:
~ A base de maíz

~ A base de arroz

~ Los demás

- Los demás:

— Arroz

— Los demás

1905 Productos de panadería, pastelería o galletería, incluso con cacao; hostias,
sellos vacíos del tipo de los usados para medicamentos, obleas, pastas
desecadas de harina, almidón o fécula, en hojas y productos similares

_**<4!**_

Código NC Designación de la mercancía

1905 10 00

1905 20 10

1905 20 30

1905 20 90

1905 30 11

1905 30 19

1905 30 30

1905 30 51

1905 30 59

1905 30 91

1905 30 99

1905 40 10

1905 40 90

1905 90 10

1905 90 20

1905 90 30

1905 90 40

1905 90 45

1905 90 55

1905 90 60

1905 90 90

— Pan crujiente llamado _Knückebrot_

—
Pan de especias:

—
Con un contenido de sacarosa (incluido el azúcar invertido calculado en
sacarosa) inferior al 30% en peso

— Con un contenido de sacarosa (incluido el azúcar invertido calculado en
sacarosa) igual o superior al 30% e inferior al 50% en peso

— Con un contenido de sacarosa (incluido el azúcar invertido calculado en
sacarosa) igual o superior al 50% en peso

—
Galletas dulces; "gaufres", barquillos y obleas:

—
Total o parcialmente recubiertos o revestidos de chocolate o de otras
preparaciones que contengan cacao:
— En envases inmediatos con un contenido no superior a 85g

— Los demás

— Los demás:

— Galletas dulces:

— Con un contenido de grasas de la leche igual o superior al 8% en peso

— Las demás:

Galletas dobles rellenas

Las demás

—
"Gaufres", barquillos y obleas:

— Salados, rellenos o sin rellenar

— Los demás

—
Pan tostado y productos similares tostados:

— Pan tostado

— Los demás

—
Pan ázimo (mazoth)

—
Hostias, sellos vacíos de los tipos usados para medicamentos, obleas, pastas
desecadas de harina, almidón o fécula, en hojas y productos similares
— Los demás:

— Pan sin adición de miel, huevos, queso o frutos, con un contenido de
azúcares y grasas no superior, cada uno, al 5% en peso, sobre materia

seca

"Gaufres", obleas y barquillos con un contenido de agua superior al 10%

en peso

— Galletas

— Productos extrudidos o expandidos, salados o aromatizados

— Los demás:

— Con edulcorantes añadidos

— Los demás:

2001 90 30 Maíz dulce

2001 90 40

2004 10 91

2004 90 10

Maíz dulce _(Zea Mays var. saccharata)_ praparado o conservado en vinagre o
ácido acético

Ñames, boniatos y partes comestibles similares de plantas, con un contenido de
almidón o de fécula igual o superior al 5% en peso, preparados o conservados
en vinagre o en ácido acético

Patatas en forma de harina, sémolas, o copos, preparadas o conservadas
(excepto en vinagre o ácido acético), congeladas

Maíz dulce _(Zea Mays var. saccharata)_ preparado o conservado (excepto en
vinagre o ácido acético), congelado

_**m**_

Código NC Designación de la mercancía

2005 20 10

2005 80 00

2008 92 45

2008 99 85

2008 99 91

2101 10 99

2101 20 90

2101 30 19

2101 30 99

2102 10 31

2102 10 39

Patatas en forma de harina, sémolas, o copos, preparadas o conservadas
(excepto en vinagre o ácido acético), sin congelar

Maíz dulce _(Zea Mays var. saccharata)_ preparado o conservado (excepto en
vinagre o ácido acético), sin congelar

Preparación del tipo "müsli" a base de copos de cereales no tostados

Maíz, con excepción del maíz dulce _(Zea mays var. saccharata)'_ distinto del
preparado o conservado, sin adición de azúcar ni de alcohol

Ñames, batatas (boniatos) y partes comestibles similares de plantas con un
contenido de almidón o de fécula igual o superior al 5 %en peso, distintos de
los preparados o conservados de azúcar ni de alcohol

Preparaciones a base de extractos, esencias o concentrados de café o a base de
café, con excepción de las preparaciones del código NC 2101 20 91

Extractos esencias y concentrados a base de té o de yerba mate y
preparaciones a base de estos extractos, esencias o concentrados o a base de té
o de yerba mate, con excepción de las mercancías del código NC 2101 20 10

Sucedáneos del café tostados, con excepción de la achicoria tostada

Extractos, esencias y concentrados de los sucedáneos del café tostado, con
excepción de los de la achicoria tostada

- Levaduras para panificación

- Las demás

2105 Helados, incluso con cacao

2105 00 10 - Sin grasa de leche o con menos del 3 % en peso

             - Con un contenido en grasa de leche en peso:

2105 00 91 —

Igual o superior al 3%, pero inferior al 7%

2105 00 99 —

Igual o superior al 7%

```
2106

```

2105

2105 00 10

2105 00 91

2105 00 99

```
2106 10 90

2106 90 10

```

2106 90 98

2202 90 91

2202 90 95

2202 90 99

2905 43 00

2905 44

```
2904 44 11

2905 44 19

2905 44 91

```

Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otras partidas,
distintas de las incluidas en los partidas NC 2106 10 10 y 2106 90 91 y
distintas de los jarabes de azúcar aromatizados o con colorantes añadidos

- Los demás

- Preparaciones llamadas "fondue"

- Jarabes de azúcar, aromatizados o con colorantes añadidos

 - _Las_ demás

Bebidas no alcohólicas, con exclusión de los jugos de frutas o de legumbres del
código NC 2009, que contengan productos de las partidas NC 0401 a 0404 o
materias grasas procedentes de los productos de las partidas NC 0401 à 0404

- Las demás, con un contenido en peso de materias grasas procedentes de los
productos de las partidas n* 0401 a 0404

 Igual o superior al 0,2% e inferior al 2%

- Igual o superior al 2%

Manitol

D-glucitol (sorbitol)

— En disolución acuosa:

— Que contenga D-manitol en una proporción inferior o igual al 2% en peso,
calculada sobre el contenido en D-glucitol

~ Los demás

Los demás:

— Que contengan D-mannitol en una proporción inferior o igual al 2% en
peso, calculada sobre el contenido en D-glucitol

**c,3**

Código NC Designación de la mercancía

2905 44 99 - Los demás

3501 Caseína, caseinatos y demás derivados de la caseína

3505 10 Dextrina y demás almidones y féculas modificados, con exclusión de los

almidones y féculas esterificados o eterificados de la partida NC 3505 10 50

3505 10 - Dextrina y demás almidones y féculas modificados:

3505 10 10 - Dextrina

—
Los demás almidones y féculas modificados:

3505 10 90 - - Los demás

3505 20 Colas a base de almidones o de féculas, de dextrina o demás almidones o

féculas modificados
3809 10 Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de
materias colorantes y demás productos y preparaciones (por ejemplo: aprestos
preparados y mordientes), del tipo de los utilizados en la industria textil, del
papel, del cuero o industrias similares, a base de materias amiláceas, no
expresados ni comprendidos en otras partidas:
3823 60 Sorbitol, excepto el de la subpartida NC 2905 44

3823 60 11 - En disolución acuosa:

— Con D-manitol en proporción no superior al 2% en peso calculado sobre el
contenido de D-glucitol

3823 60 19 - Los demás

— Los demás:

3823 60 91 — Con D-manitol en proporción no superior al 2% en peso calculado sobre el

contenido de D-glucitol

3823 60 99 - Los demás

***H**

ANEXO 2

Productos contemplados en el apartado 2 del artículo 10

Lista 1 *

CÓDIGO NC DESIGNACIÓN DE LA MERCANCÍA CUOTAS

(enT)

1519 Ácidos grasos monocarboxílicos industriales; aceites ácidos del 3.480
1519 11 00 refinado; alcoholes grasos industriales
1519 12 00

1519 13 00

1519 19 10

1519 19 30

1519 19 90

1519 20 00

1520 Glicerina, incluso pura, aguas y lejías glicerinosas 154
1520 10 00

1520 90 00

1704 Artículos de confitería sin cacao (incluido el chocolate blanco) 186
1704 10 11

1704 10 19

1704 10 91

1704 10 99

1704 90 10

1704 90 30

1704 90 51

1704 90 55

1704 90 61

1704 90 65

1704 90 71

1704 90 75

1704 90 81

1704 90 99

1803 Pasta de cacao, incluso desgrasada 100
18 03 10

18 03 20

1805 Cacao en polvo sin azucarar ni edulcorar de otro modo 431

_**»í**_

CÓDIGO NC DESIGNACIÓN DE LA MERCANCÍA CUOTAS

(enT)

1806 Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao 180
1806 10 15

1806 10 20

1806 10 30

1806 10 90

1806 20 10

1806 20 30

1806 20 50

1806 20 70

1806 20 80

1806 20 95

1806 31 00

1806 32 10

1806 32 90

1806 90 11

1806 90 19

1806 90 31

1806 90 39

1806 90 50

1806 90 60

1806 90 70

1806 90 90

1901 Extracto de malta; preparaciones alimenticias de harina, sémola, 762
almidón, fécula o extracto de malta, sin polvo de cacao o con él en
una proporción inferior al 50% en peso, no expresadas ni
comprendidas en otras partidas;
preparaciones alimenticias de productos de las partidas 0401 a 0404
sin polvo de cacao o con él en una proporción inferior al 10% en
peso, no expresadas ni comprendidas en otras partidas;

1901 10 00

1901 20 00

1901 90 11

1901 90 19

1901 90 91

1901 90 99

2106 Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otras 370
partidas
2106 10 20

2106 10 80

2106 90 10

, 2106 90 92
2106 90 98

2203 Cerveza de malta 255

_**Mi**_

CÓDIGO NC DESIGNACIÓN DE LA MERCANCÍA CUOTAS

(enT)

2208 Alcohol etílico sin desnaturalizar con un grado alcohólico 532
2208 20 volumétrico inferior a 80% vol; aguardientes, licores y demás
2208 30 bebidas espiritosas; preparaciones alcohólicas compuestas del tipo de
2208 40 las utilizadas para la elaboración de bebidas:
2208 50

2208 90 19

2208 90 31

2208 90 33

2208 90 41

2208 90 45

2208 90 48

2208 90 52

2208 90 58

2208 90 65

2208 90 69

2208 90 73

2208 90 79

2402 Cigarros 493
2402 10 00

2402 20 10

2402 20 90

2402 90 00

29 15 90 Los demás ácidos carboxílicos 153

35 05 Dextrina y demás almidones y féculas modificados; colas a base de 1398
almidón, de fécula, de dextrina o de otros almidones o féculas
modificados

35 05 10 10

35 05 10 90

35 05 20 10

35 05 20 30

35 05 20 50

35 05 20 90

38 09 Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de 990
38 09 10 10 fijación de materias colorantes
38 09 10 30

38 09 10 50

38 09 10 90
I I I

- : Productos para los que Túnez mantiene el nivel de las cargas aduaneras en vigor el 1.1.95, por un
periodo de 4 años dentro del límite de los contingentes arancelarios indicados, de conformidad con el primer
párrafo del apartado 3 del artículo 10.

De conformidad con el segundo párrafo del apartado 3 del artículo 10, durante la eliminación del elemento
industrial de los derechos, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 10, los niveles de
los derechos que deberán aplicarse a los productos cuyos contingentes arancelarios se suprimirán, no podrán
ser superiores a los que estaban en vigor el 1 de enero de 1995.

_**Vi**_

Lista 2

CÓDIGO NC i D E S I G N A C I Ó N DE LA MERCANCÍA

0710 40 00 Maíz dulce no cocido con agua o vapor, congelado
0711 90 30 Maíz dulce conservado provisionalmente (por ejemplo: con gas sulfuroso o con
agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha
conservación), pero todavía impropias para la alimentación

1702 50 00 Fructosa químicamente pura

1903 Tapioca y sus sucedáneos con féculas, en copos, grumos, granos perlados,
cerniduras o formas similares

2001 90 30 Maíz dulce (Zea mays ver. saccharata) preparado o conservado en vinagre o en
ácido acético

2001 90 40 Ñames, boniatos y partes comestibles similares de plantas, con un contenido de
almidón o de fécula igual o superior al 5% preparados o conservados en
vinagre o en ácido acético

2004 10 91 Patatas, en forma de harinas, sémolas o copos, preparadas o conservadas
(excepto en vinagre o en ácido acético), congeladas

2004 90 10 Maíz dulce (Zea mays ver. saccharata) preparado o conservado (excepto en
vinagre o en ácido acético),congelado

2005 20 10 Patatas, en forma de harinas, sémolas o copos, preparadas o conservadas
(excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar

2005 80 00 Maíz dulce (Zea mays ver. saccharata) preparado o conservado (excepto en
vinagre o en ácido acético), sin congelar

2008 92 45 Preparación del tipo "müsli" a base de copos de cereales no tostados

2008 99 85 Maíz, con excepción del maíz dulce (Zea mays ver. saccharata) distinto del
preparado o conservado, sin azúcar ni alcohol añadido

2008 99 91 Ñames, boniatos y partes comestibles similares de plantas, con un contenido de
almidón o de fécula igual o superior al 5%,distintos de los preparados o
conservados sin azúcar, ni alcohol añadido

2101 10 98 Preparaciones a base de extractos, esencias o concentrados de café o a base de
café, con exclusión de las preparaciones de la partida NC 2101 10 91

210120 98 Extractos, esencias o concentrados de té o yerba mate y preparaciones a base
de estos extractos, esencias o concentrados o a base de té o yerba mate, con
exclusión de las mercancías de la partida NC 2101 20 10

2101 30 19 Sucedáneos del café tostado, con exclusión de la achicoria tostada

2101 30 99 Extractos, esencias y concentrados de los sucedáneos del café tostado, con
exclusión de los de la achicoria tostada

2905 43 00 Manitol

2905 44 D-glucitol (sorbitol)

2905 44 11 -En disolución acuosa :
— Que contenga D-manitol en una proporción no superior al 2%en peso,
calculada sobre el contenido en D-glucitol

2905 44 19 - Los demás

             - Los demás:

2905 44 91 - Que contenga D-manitol en una proporción no superior al 2%en peso,
calculada sobre el contenido en D-glucito

**</T**

CÓDIGO NC I " DESIGNACIÓN DE LA MERCANCÍA

2905 44 99 - Los demás

Ex 3501 Casernas, caseinatos y demás derivados de las caseínas

3823 60 Sorbitol excepto el de la subpartida NC 2905 44

3823 60 11 - En disolución acuosa
— Con D-manitol en proporción no superior al 2% en peso calculado sobre el
contenido de D-glucitol

3823 60 19 - Los demás

             - Los demás:

3823 60 91 — Con D-manitol en una proporción no superior al 2%en peso calculado sobre
el contenido de D-glucitol

3823 60 99 - Los demás 

_**m**_

Lista 3

CÓDIGO NC I DESIGNACIÓN DE LA MERCANCÍA

ex 1517 Margarina, mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o de aceites,
animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites de este
capítulo, excepto las grasas y aceites alimenticios, y sus fracciones, de la
partida n* 1516

1517 10 10 - Margarina, excepto la margarina líquida, con un contenido en peso de

grasas de la leche superior al 10% pero sin exceder del 15%

1517 90 10 - Las demás, con un contenido en peso de grasas de la leche superior al 10%

pero sin exceder del 15%

1904 Productos a base de cereales obtenidos por insuflado o tostado (por ejemplo:
copos de maíz), cereales en grano precocidos o preparados de otra forma,
excepto el maíz:

1904 10 10 - Productos a base de cereales, obtenidos por insuflado o tostado

            - A base de maíz

1904 10 30 - A base de arroz

1904 10 90 - Los demás

1904 90 10 - Los demás:

             - Arroz

1904 90 90 - Los demás

2105 Helados, incluso con cacao

2105 00 10 - Sin grasa de leche o con menos del 3% en peso

            - Con un contenido en grasa de leche en peso:

2105 00 91 — Igual o superior al 3%, pero inferior al 7%

2105 00 99 -Igual o superior al 7%
2202 90 91 Bebidas no alcohólicas, con exclusión de los jugos de frutas o de legumbres de
la partida NÇ 2009, que contengan productos de las partidas NC 0401 à NC
0404 o materias grasas que contengan productos de las partidas 0401 à 0404
22029095 - Las demás, con un contenido en peso de materias grasas procedentes de los

productos de las partidas n° 0401 a 0404

            - Igual o superior al 0,2%, pero inferior al 2%
2202 90 99 - Igual o superior al 2%

_**5a**_

**ANEXO** **3**

**`N*`** **`del`** **`N°del`** **N° del**
**`Arancel`** **`Arancel`** **Arancel**

```
N° del

Arancel

```

**`N°del`** **N° del** **`N° del`** **`N° del`** `N° del` `N°` **`del`**
**`Arancel`** **Arancel** **`Arancel`** **`Arancel`** `Arancel` **`Arancel`**

```
2513290 2613100 2714109 202Ü00 2832100 2841900

2514000 2613900 2714909 2821200 2832200 2842100

2516110 2614000 2715002 2823000 2832300 2842901

2516120 2615100 2715009 2824100 2833110 2842909

2516210 2615900 2801100 2824200 2833190 2844400

2516220 2616100 2801200 2824900 2833210 2846100

2517100 2616900 2801300 2825100 2833220 2846900

2517200 2617100 2802000 2825200 2833230 2847000

2517300 2617900 2803000 2825300 2833240 2848100

2517410 2618000 2804100 2825400 2833250 2848900

2517490 2619000 2804210 2825500 2833260 2849100

2518100 2620110 2804290 2825600 2833270 2849200

2518200 2620190 2804300 2825700 2833290 2849900

2518300 2620200 2804400 2825800 2833300 2850000

2519100 2620300 2804500 2825909 2833400 2851001

2519900 2620400 2804610 2826110 2834220 2851002

2520100 2621000 2804690 2826120 2835100 2851009

2521000 2701110 2804800 2826190 2835210 2901100

2523300 2701120 2804900 2826200 2835220 2901210

2524000 2701190 2805110 2826300 2835230 2901220

2525100 2701200 2805190 2826900 2835249 2901230

2525200 2702100 2805210 2827100 2835260 2901240

2525300 2702200 2805220 2827200 2835290 2901290

2526100 2703000 2805300 2827310 2835390 2902110

2526200 2704001 2809100 2827320 2836100 2902190

2527000 2704002 2810000 2827330 2836200 2902200

2528100 2705000 2811110 2827340 2836300 2902300

2528900 2706000 2811210 2827350 2836409 2902410

2529100 2707101 2811220 2827360 2836500 2902420

2529210 2707109 2811230 2827370 2836600 2902430

2529220 2707201 2812100 2827380 2836700 2902440

2529300 2707209 2812900 2827390 2836910 2902500

2530100 2707301 2813100 2827410 2836920 2902600

2530200 2707309 2813900 2827490 2836930 2902700

2530300 2707401 2814100 2827510 2836990 2903110

2530900 2707409 2814200 2827590 2839110 2903120

2601110 2707501 2815110 2827600 2839190 2903130

2601120 2707509 2815120 2828100 2839200 2903140

2601200 2707600 2815201 2828901 2839900 2903150

2602000 2707910 2815202 2828902 2840110 2903160

2603000 2707990 2815300 2828909 2840190 2903190

2604000 2708100 2816100 2829110 2840200 2903210

2605000 2708200 2816200 2829190 2840300 2903220

2606000 2709009 2816300 2829900 2841100 2903230

2607000 2712109 2817000 2830100 2841200 2903510

2608000 2712209 2818100 2830200 2841300 2903590

2609000 2712909 2818200 2830300 2841400 2903610

2610000 2713119 2818300 2830901 2841500 2903621

2611000 2713129 2819100 2830909 2841600 2903690

2612100 2713909 2820100 2831100 2841700

2612200 2714108 2820900 2831900 2841800

```

```
 del N°del

Arancel Arancel
.Ô5Ô51ÔÔ 2513290

.0505900 2514000

1302120 2516110

1302130 2516120

1302140 2516210

1302190 2516220

1302200 2517100

1302310 2517200

1505100 2517300

1505900 2517410

1515601 2517490

1515609 2518100

1516200 2518200

1522000 2518300

 1702909 2519100

 1804000 2519900

2001909 2520100

2101200 2521000

2101300 2523300

2103301 2524000

2106100 2525100

2106900 2525200

2403100 2525300

2403910 2526100

2403990 2526200

2501001 2527000

2501009 2528100

 2502000 2528900

 2504100 2529100

 2504900 2529210

 2505100 2529220

 2505900 2529300

 2506100 2530100

 2506210 2530200

 2506290 2530300

 2507001 2530900

 2507002 2601110

 2508100 2601120

 2508200 2601200

 2508300 2602000

 2508401 2603000

 2508409 2604000

 2508500 2605000

 2508600 2606000

 2508700

 2509000

 2511200

 2512000

 2513110

 2513190

 2513210

```

```
2613100

2613900

2614000

2615100

2615900

2616100

2616900

2617100

2617900

2618000

2619000

2620110

2620190

2620200

2620300

2620400

2621000

2701110

2701120

2701190

2701200

2702100

2702200

2703000

2704001

2704002

2705000

2706000

2707101

2707109

2707201

2707209

2707301

2707309

2707401

2707409

2707501

2707509

2707600

2707910

2707990

2708100

2708200

2709009

2712109

2712209

2712909

2713119

2713129

2713909

2714108

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
2832100

2832200

2832300

2833110

2833190

2833210

2833220

2833230

2833240

2833250

2833260

2833270

2833290

2833300

2833400

2834220

2835100

2835210

2835220

2835230

2835249

2835260

2835290

2835390

2836100

2836200

2836300

2836409

2836500

2836600

 2836700

2836910

 2836920

 2836930

 2836990

 2839110

 2839190

 2839200

 2839900

 2840110

 2840190

 2840200

 2840300

 2841100

 2841200

 2841300

 2841400

 2841500

 2841600

 2841700

 2841800

```

```
2714109

2714909

2715002

2715009

2801100

2801200

2801300

2802000

2803000

2804100

2804210

2804290

2804300

2804400

2804500

2804610

2804690

2804800

2804900

2805110

2805190

2805210

2805220

2805300

2809100

2810000

2811110

2811210

 2811220

 2811230

 2812100

 2812900

 2813100

 2813900

 2814100

 2814200

 2815110

 2815120

 2815201

 2815202

 2815300

 2816100

 2816200

 2816300

 2817000

 2818100

 2818200

 2818300

 2819100

 2820100

 2820900

```

```
202Ü00

2821200

2823000

2824100

2824200

2824900

2825100

2825200

2825300

2825400

2825500

2825600

2825700

2825800

2825909

2826110

2826120

2826190

2826200

2826300

2826900

2827100

2827200

2827310

2827320

2827330

2827340

2827350

2827360

2827370

 2827380

2827390

2827410

 2827490

 2827510

 2827590

 2827600

 2828100

 2828901

 2828902

 2828909

 2829110

 2829190

 2829900

 2830100

 2830200

 2830300

 2830901

 2830909

 2831100

 2831900

```

```
2841900

2842100

2842901

2842909

2844400

2846100

2846900

2847000

2848100

2848900

2849100

2849200

2849900

2850000

2851001

2851002

2851009

2901100

2901210

2901220

2901230

2901240

2901290

2902110

2902190

2902200

2902300

2902410

2902420

2902430

2902440

2902500

2902600

2902700

2903110

2903120

2903130

2903140

2903150

2903160

2903190

2903210

2903220

2903230

2903510

2903590

2903610

2903621

2903690

2904200

2904900

```

_**5 i**_

```
 N° del

 Arancel

 2921300

 2921410

 2921420

 2921430

 2921440

 2921450

 2921490

 2921510

 2921590

 2922110

 2922120

 2922130

 2922190

 2922210

 2922220

 2922290

 2922300

 2922410

 2922420

 2922490

 2922500

 2923100

 2923200

 2923900

 2924100

 2924210

 2924290

 2925110

 2925190

 2925200

 2926100

 2926200

 2926900

 2927000

 2928000

 2929100

 2929900

 2930100

 2930200

 2930300

 2930400

 2930900

 2931002

 2931009

 2932110

 2932130

 2932190

 2932210

 2932290

 2932901

 2932909

## **_a_**

```

```
N° del

Arancel

 2905110

 2905120

 2905130

 2905140

 2905150

 2905160

 2905170

 2905190

 2905210

 2905220

 2905290

 2905310

 2905320

 2905390

 2905410

 2905420

 2905430

 2905440

 2905490

 2905500

 2906110

 2906120

 2906130

 2906140

 2906190

 2906210

 2906290

 2907110

 2907120

 2907130

 2907140

 2907150

 2907190

 2907210

 2907220

 2907230

 2907290

 2907300

 2908100

 2908200

 2908900

 2909110

 2909190

 2909200

 2909300

 2909410

 2909420

 2909430

 2909440

 2909490

 2909500

```

```
N° del

Arancel

2909600

2910100

2910200

2910300

2910900

2911000

2912110

2912120

2912130

2912190

2912210

2912290

2912300

2912410

2912420

2912490

2912500

2912600

2913000

2914110

 2914120

 2914130

 2914190

 2914210

 2914220

 2914230

 2914290

 2914300

 2914410

 2914490

 2914500

 2914610

 2914690

 2914700

 2915110

 2915120

 2915130

 2915210

 2915220

 2915230

 2915240

 2915290

 2915310

 2915320

 2915330

 2915340

 2915350

 2915390

 2915400

 2915500

 2915600

```

```
N° del

Arancel

2915700

2915900

2916110

2916120

2916130

2916140

2916150

2916190

2916200

2916310

2916320

2916330

2916390

2917110

2917120

2917130

2917140

2917190

 2917200

2917310

2917320

2917330

 2917340

2917350

 2917360

 2917370

 2917390

 2918110

 2918120

 2918130

 2918140

 2918150

 2918160

 2918170

 2918190

 2918210

 2918220

 2918230

 2918290

 2918300

 2918900

 2919000

 2920100

 2920901

 2920909

 2921110

 2921120

 2921190

 2921210

 2921220

 2921290

```

```
N° del

Arancel

3004399

3004401

3004409

3004501

3004509

3004901

3004909

3006200

3006300

3006400

3006500

3101000

3102100

3102210

3102290

3102300

3102400

3102500

3102600

3102700

3102800

3102900

3103100

3103200

3103900

3104100

3104200

3104300

3104900

3105100

3105200

3105300

3105400

3105510

3105590

3105600

3105901

3105909

3201100

3201200

3201300

3201900

3202100

 3202900

 3203000

 3204110

 3204120

 3204130

 3204140

 3204150

 3204160

```

```
N° del

Arancel

2933110

2933190

2933210

2933290

2933310

2933390

2933400

2933510

2933590

2933610

2933690

2933710

2933790

2933900

2934100

2934200

2934300

2934901

2934909

2935000

2940000

3001100

3001200

3001901

3001909

3002100

3002200

3002310

3002390

3002900

3003101

3003109

3003201

3003209

3003311

 3003319

 3003391

3003399

3003401

 3003409

 3003901

 3003909

 3004101

 3004109

 3004201

 3004209

 3004311

 3004319

 3004321

 3004329

 3004391

```

```
N° del

Arancel

3204170

3204190

3204200

3204900

3205000

3206100

3206200

3206300

3206410

3206420

3206430

3206490

3206500

3207100

3207200

3207300

3207400

3212100

3212901

3213100

3213900

3214900

3215901

3215902

3215909

3301110

3301120

3301130

3301140

3301190

3301210

3301220

3301230

3301240

3301250

3301260

3301291

3301299

3301300

 3301901

3301902

 3301903

 3302900

 3401111

 3402120

 3402130

 3402191

 3403111

 3403119

 3403191

 3403199

```

```
 N° del

 Arancel

 3909109

 3909201

 3909209

 3909301

 3909309

 3909401

 3909409

 3909501

 3909509

 3910001

 3910009

 3911100

 3911900

 3912110

 3912120

 3912200

 3912310

 3912390

 3912900

 3913100

 3913900

 3914000

 3918101

 3918102

 3918901

 3918902

 3919900

 3921120

 3921140

 3921190

 3926201

 3926902

 3926903

 3926904

 3926907

 4001100

 4001210

 4001220

 4001290

 4001300

 4002110

 4002190

 4002200

 4002310

 4002390

 4002410

 4002490

 4002510

 4002590

 4002600

  4002700

```

**£?**

```
N° del

Arancel

4002800

4002910

4002990

4003000

4004000

4005100

4005200

4005910

4005990

4006100

4006900

4007000

4009201

4009209

4009301

4009309

4009401

4009409

4009501

4009509

4010101

4010102

4010109

4010910

4010991

4010992

4010999

4011300

4014100

4014901

 4014909

 4015110

4015190

 4015900

 4016100

 4016940

 4016951

 4016959

 4016991

 4016999

 4017001

 4017002

 4101100

 4101210

 4101220

 4101290

 4101300

 4101400

 4102100

 4102210

 4102290

```

```
N° del

Arancel

4702000

4703110

4703190

4703210

4703290

4704110

4704190

4704210

4704290

4705000

4706100

4706910

4706920

4706990

4801000

4802200

4802300

4802400

4805400

4811391

4811902

4812000

4813900

4822100

4823300

4823511

4823901

4823904

4904009

4905100

4905910

4905990

4908101

 4908901

 4911101

 5001000

 5002000

 5003100

 5003900

 5004000

 5005000

 5006001

 5006002

 5007100

 5007201

'5007209

 5007901

 5007909

 5101110

 5101190

 5101210

```

```
N° del

Arancel

 3403910

 3403990

 3404100

 3404200

 3404900.

 3405200

 3405300

 3405400

 3405901

 3405909

 3407001

 3407002

 3407009

 3501100

 3501900

 3502100

 3502900

 3503001

 3503009

 3504000

 3505100

 3505200

 3506910

 3506991

 3506992

 3506999

 3507100

 3507900

 3701100

 3701200

 3701910

 3701990

 3702100

 3702200

 3702310

 3702320

 3702390

 3702410

 3702420

 3702430

 3702440

 3702510

 3702520

 3702530

 3702540

 3702550

 3702560

 3702910

 3702920

 3702930

 3702940

```

```
N° del

Arancel

3702950

3703100

3703200

3703900

3705100

3705200

3705900

3707100

3707900

3801100

3801200

3801300

3801900

3802100

 3802900

 3803000

 3804001

 3804009

 3805100

 3805200

 3805900

 3806100

 3806200

 3806300

 3806901

 3806909

 3807000

 3809100

 3809910

 3809920

 3809990

 3810100

 3810900

 3811110

 3811190

 3811210

 3811290

 3811900

 3812100

 3812200

 3812300

 3814000

 3815110

 3815120

 3815190

 3815900

 3816000

 3817100

 3817200

 3818000

 3820000

```

```
N° del

Arancel

3821000

3822000

3823100

3823200

3823300

3823400

3823500

3823600

3823901

3823902

3823903

3901100

3901200

3901300

3901901

 3901909

 3902200

 3902300

 3902901

 3902909

 3903110

 3903190

 3903200

 3903300

 3903901

 3903909

 3904100

 3904210

 3904300

 3904400

 3904500

 3904610

 3904901

 3904909

 3905190

 3905200

 3905901

 3905909

 3906100

 3906909

 3907100

 3907200

 3907300

 3907400

 3907600

 3907910

 3907991

 3907999

 3908100

 3908900

 3909102

```

```
N° del

Arancel

4103100

4103200

4103900

4104101

4104102

4104221

4104291

4104311

4104391

4105121

4105201

4106121

4106201

4107210

4107290

4107900

4111000

4204001

4204009

4401100

4401210

4401220

4401300

4402001

4402009

4403100

4403200

4403310

4403320

4403330

4403340

4403350

4403910

 4403920

 4403990

 4404100

 4404200

 4405000

 4413001

 4413009

 4417001

 4421902

 4421903

 4501100

 4501900

 4601200

 4601910

 4601990

 4602100

 4602900

 4701000

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
       N° del N° del N° del N° del N° del N° del

Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel

5101290 5308300 5502002 5801350 6810110 7017100 7209330

5101300 5308900 5502009 5801360 6810200 7017200 7209410

5102100 5309110 5503100 5801901 6812101 7017900 7209420

5102200 5309190 5503200 5801902 6812109 7019100 7209430

5103100 5309210 5503300 5806311 6812200 7019200 7209900

5103200 5309290 5503400 5806312 6812300 7019310 7210319

5103300 5310101 5503900 5806321 6812400 7019320 7210391

5104000 5310109 5504100 5806322 6812500 7019390 7210399

5105100 5310901 5504901 5806391 6812600 7019900 7210419

5105210 5310909 5504909 5806392 6812700 7020002 7210491

5105290 5311001 5506100 5809000 6812900 7104101 7210499
5105300 5311002 5506200 5902100 6814100 7104201 7210701
5105400 5311003 5506300 5902200 6814900 7104901 7210709
5107100 5311004 5506900 5902900 6815100 7201100 7210901
5108100 5311009 5507001 5903100 6815200 7201200 7210909
5108200 5402100 5507002 5903200 6815910 7201300 7211110
5109100 5402200 5507009 5903900 6815990 7201400 7211120
5109900 5402310 5509520 5905001 6902100 7202110 7211190
5110001 5402320 5511100 5905009 6902201 7202190 7211210
5110002 5402330 5511200 5908000 6902901 7202210 7211220
              5511300 5909000 6903100 7202290 7211290
5202910 5402390
              5603001 5910000 6903201 7202300 7211300
5203000 5402410
5204110 5402420 5603002 5911100 69Q3900 7202410 7211410
              5603009 5911200 6904101 7202490 7211490
5204190 5402430
              5604100 5911310 6904109 7202500 7211900
5204200 5402490
              5604200 5911320 6904901 7202600 7212219
5207100 5402510
              5604900 5911400 6904909 7202700 7212291
5207900 5402520
              5605000 5911901 6905101 7202800 7212299
5301100 5402590
              5606001 5911902 6906001 7202910 7212309
5301210 5402610
              5606002 5911909 6906009 7202920 7212401
5301290 5402620
              5606003 6115921 6909119 7202930 7212409
5301300 5402690
              5606009 6115931 6909199 7202990 7212501
5302100 5403100
              5607109 6117801 7002100 7203100 7212509
5302900 5403200
              5607309 6217100 7002200 7203900 7212601
5303100 5403310
              5607909 6217900 7002310 7205100 7212609
5303900 5403320
              5608110 6307200 7002320 7205210 7213209
5304100 5403330
              5608190 6502009 7002390 7205290 7213390
5304900 5403390

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
5308300

5308900

5309110

5309190

5309210

5309290

5310101

5310109

5310901

5310909

5311001

5311002

5311003

5311004

5311009

5402100

5402200

5402310

5402320

5402330

5402390

5402410

5402420

5402430

5402490

5402510

5402520

5402590

5402610

5402620

5402690

5403100

5403200

5403310

5403320

5403330

5403390

```

```
5502002

5502009

5503100

5503200

5503300

5503400

5503900

5504100

5504901

5504909

5506100

5506200

5506300

5506900

5507001

5507002

5507009

5509520

5511100

5511200

5511300

5603001

5603002

5603009

5604100

5604200

5604900

5605000

5606001

5606002

5606003

5606009

5607109

5607309

5607909

5608110

5608190

```

```
5801350

5801360

5801901

5801902

5806311

5806312

5806321

5806322

5806391

5806392

5809000

5902100

5902200

5902900

5903100

5903200

5903900

5905001

5905009

5908000

5909000

5910000

5911100

5911200

5911310

5911320

5911400

5911901

5911902

5911909

6115921

6115931

6117801

6217100

6217900

6307200

6502009

```

```
6810110

6810200

6812101

6812109

6812200

6812300

6812400

6812500

6812600

6812700

6812900

6814100

6814900

6815100

6815200

6815910

6815990

6902100

6902201

6902901

6903100

6903201

69Q3900

6904101

6904109

6904901

6904909

6905101

6906001

6906009

6909119

6909199

7002100

7002200

7002310

7002320

7002390

```

```
7017100

7017200

7017900

7019100

7019200

7019310

7019320

7019390

7019900

7020002

7104101

7104201

7104901

7201100

7201200

7201300

7201400

7202110

7202190

7202210

7202290

7202300

7202410

7202490

7202500

7202600

7202700

7202800

7202910

7202920

7202930

7202990

7203100

7203900

7205100

7205210

7205290

```

```
7209330

7209410

7209420

7209430

7209900

7210319

7210391

7210399

7210419

7210491

7210499

7210701

7210709

7210901

7210909

7211110

7211120

7211190

7211210

7211220

7211290

7211300

7211410

7211490

7211900

7212219

7212291

7212299

7212309

7212401

7212409

7212501

7212509

7212601

7212609

7213209

7213390

```

```
7213490

7213501

7213509

7214100

7214309

7214409

7214509

7214600

7215100

7215200

7215300

7215400

7215900

7216100

```

```
 6507000

 6603100

 6603200

 6603900

 6804101

 6804109

 6804211

 6804219

 6804300

 6806100

 6806200

 6806900

 6807100

 6807900

^

```

```
7003110

7003190

7003200

7003300

7004100

7005210

7005290

7010901

7010902

7011100

7011200

7011900

7014000

7015100

```

```
7206900

7208110

7208120

7208130

7208140

7208210

7208220

7208230

7208240

7208320

7208410

7208420

7209310

7209320

```

```
5608900

5609000

5801101

5801102

5801210

5801220

5801230

5801240

5801250

5801260

5801310

5801320

5801330

5801340

```

```
5305110

5305190

5305210

5305290

5305911

5305919

5305991

5305999

5306100

5306200

5307100

5307200

5308100

5308200

```

```
5403410

5403420

5403490

5404100.

5404900

5405001

5405009

5406100

5406200

5501100

5501200

5501300

5501900

5502001

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del N° del N° del N° del N° del N° del N° del

Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel

7216220 7319300 7501100 7804200 8112190 8419909 8467920

7216310 7319900 7501200 7806001 8112200 8420990 8467990

7216320 7321901 7502100 7806009 8112400 8421120 8469100

7216330 7326190 7502200 7901110 8112910 8421910 8469210

7216400 7326901 7504000 7901120 8112990 8422110 8469290

7216500 7326902 7505110 7901200 8201500 8422190 8469310

7216609 7326903 7505120 7903100 8201600 8423890 8469390

7216900 7401100 7505210 7903900 8202400 8425200 8470101

7217121 7401200 7505220 7904000 8203300 8425310 8470109

7217129 7402000 7506100 7905000 8203400 8425410 8470210

7217139 7403110 7506200 7906001 8204200 8428400 8470290

7217199 7403120 7507110 7906002 8208300 8428600 8470300

7217219 7403130 7507120 7907100 8208901 8428900 8470400

7217229 7403190 7507200 7907901 8209000 8430200 8470900

7217239 7403210 7508001 8001100 8210000 8431100 8472100

7217299 7403220 7508009 8001200 8211940 8431200 8472200

7217319 7403230 7601100 8003001 8212109 8431410 8472300

7217329 7403290 7601200 8003009 8212201 8431420 8473100

7217339 7405000 7603100 8004000 8212209 8431490 8473210

7217399 7406100 7603200 8005100 8212909 8432801 8473290

7218100 7406200 7604101 8005200 8214109 8432901 8473300

7218900 7407100 7604102 8006001 8301500 8433110 8473400

7301200 7407220 7604291 8007001 8301701 8433190 8474320

7302100 7407290 7604292 8007002 8302600 8437100 8475900

7302200 7408111 7605110 8007009 8305100 8437800 8477900

7302300 7408119 7605190 8101100 8305900 8437900 8478100

7302400 7408210 7605210 8101920 8307100 8442400 8478900

7302900 7408220 7605290 8101930 8311900 8443900 8480300

7303000 7408290 7606119 8101990 8401200 8448330 8480710

7304200 7409119 7606121 8102100 8402900 8448410 8481101

7305110 7409199 7606129 8102910 8403900 8448420 8481109

7307210 7409219 7606919 8102920 8405900 8450200 8481200

7307220 7409299 7606921 8102930 8406110 8450909 8481300

7307230 7409311 7606929 8102990 8406190 8451210 8481400

7307290 7409319 7607110 8103100 8406900 8452210 8481801

7307930 7409391 7609000 8103900 8407100 8452290 8482100

7307990 7409399 7613000 8104110 8407210 8452300 8482200

7312900 7409401 7614900 8104200 8407290 8453900 8482300

7315111 7409409 7616902 8104300 8407900 8454900 8482400

7315119 7409901 7616903 8104901 8409100 8455900 8482500

7315121 7409909 7616904 8104909 8410900 8462310 8482800

7315129 7410210 7616905 8105900 8411910 8462490 8482910

7315190 7410220 7801100 8106000 8411990 8466910 8482990

7315200 7412100 7801910 8107100 8412100 8466920 8485100

7315810 7414100 7801990 8107900 8412900 8466930 8485900

7315890 7414900 7803001 8108100 8414200 8466940

7315900 7416000 7803002 8108900 8414900 8467110

7317002 7417009 7804111 8110001 8418696 84671.90 8501511

7318161 7419100 7804112 8110009 8419310 8467810

7319100 7419910 7804191 8111001 8419901 8467890

 7319200 7419991 7804192 8111009 8419902 8467910

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
7804200

7806001

7806009

7901110

7901120

7901200

7903100

7903900

7904000

7905000

7906001

7906002

7907100

7907901

8001100

8001200

8003001

8003009

8004000

8005100

8005200

8006001

8007001

8007002

8007009

8101100

8101920

8101930

8101990

 8102100

 8102910

 8102920

 8102930

 8102990

 8103100

 8103900

 8104110

 8104200

 8104300

 8104901

 8104909

 8105900

 8106000

 8107100

 8107900

 8108100

 8108900

 8110001

 8110009

 8111001

 8111009

```

```
8467920

8467990

8469100

8469210

8469290

8469310

8469390

8470101

8470109

8470210

8470290

8470300

8470400

8470900

8472100

8472200

8472300

8473100

8473210

8473290

8473300

8473400

8474320

8475900

8477900

8478100

8478900

8480300

8480710

8481101

8481109

8481200

8481300

8481400

8481801

8482100

8482200

8482300

8482400

8482500

8482800

8482910

8482990

8485100

8485900

8501100

8501310

8501511

8501512

8502201

8502202

```

```
7319300

7319900

7321901

7326190

7326901

7326902

7326903

7401100

7401200

7402000

7403110

7403120

7403130

7403190

7403210

7403220

7403230

7403290

7405000

7406100

7406200

7407100

7407220

7407290

7408111

7408119

7408210

7408220

7408290

7409119

7409199

7409219

7409299

7409311

7409319

7409391

7409399

7409401

7409409

7409901

7409909

7410210

7410220

7412100

7414100

7414900

7416000

7417009

7419100

7419910

7419991

```

```
7501100

7501200

7502100

7502200

7504000

7505110

7505120

7505210

7505220

7506100

7506200

7507110

7507120

7507200

7508001

7508009

7601100

7601200

7603100

7603200

7604101

7604102

7604291

7604292

7605110

7605190

7605210

7605290

7606119

7606121

7606129

7606919

7606921

7606929

7607110

7609000

7613000

7614900

7616902

7616903

7616904

7616905

7801100

7801910

7801990

7803001

7803002

7804111

7804112

7804191

7804192

```

```
8112190

8112200

8112400

8112910

8112990

8201500

8201600

8202400

8203300

8203400

8204200

8208300

8208901

8209000

8210000

8211940

8212109

8212201

8212209

8212909

8214109

8301500

8301701

8302600

8305100

8305900

8307100

8311900

8401200

8402900

8403900

8405900

8406110

8406190

8406900

8407100

8407210

8407290

8407900

8409100

8410900

8411910

8411990

8412100

8412900

8414200

8414900

8418696

8419310

8419901

8419902

```

```
8419909

8420990

8421120

8421910

8422110

8422190

8423890

8425200

8425310

8425410

8428400

8428600

8428900

8430200

8431100

8431200

8431410

8431420

8431490

8432801

8432901

8433110

8433190

8437100

8437800

8437900

8442400

8443900

8448330

8448410

8448420

8450200

8450909

8451210

8452210

8452290

8452300

8453900

8454900

8455900

8462310

8462490

8466910

8466920

8466930

8466940

8467110

84671.90

8467810

8467890

8467910

```

**ar**

**N° del**

**Arancel**

**N° del**

**Arancel**

**N° del**

**Arancel**

**N° del**

**Arancel**

**N° del** **N° del** **N° del** **N° del** **N° del** **N° del** **N° del**

**Arancel** **Arancel** **Arancel** **Arancel** **Arancel** **Arancel**

```
8504230 8516720 8535290 8607300 9008300 9027909

8504311 8516790 8535400 8607910 9008900 9028100

8504312 8516800 8536410 8607990 9009110 9028209

8504500 8517200 8539210 8608009 9009120 9028900

8504900 8517400 8539229 8701100 9009210 9029201

8505110 8518211 8539310 8701300 9009220 9029209

8505190 8518300 8539391 8701900 9009300 9029900 9405501

8505900 8518400 8539400 8703212 9009900 9030900

8506901 8519290 8540110 8703222 9010300 9031900 9502991

8506909 8519310 8540120 8703322 9010900 9032100 9506110

8507301 8519390 8540200 8801100 9011900 9032900 9506120

8507309 8519400 8540300 8801900 9013900 9033000

8507400 8520100 8540410 8803100 9014100 9107000 9506290
8507800 8520200 8540420 8803200 9014200 9108110
8507901 8521100 8540810 8803300 9014800 9108120 9506320
8507902 8521900 8540890 8803900 9014900 9108190
8507904 8522100 8540910 8904000 9015300 9108200
8507909 8523110 8540990 8906009 9015900 9108910 9506510
8508100 8523120 8541100 9001100 9017109 9108990 9506590
8508200 8523130 8541210 9001200 9017209 9109110 9506610
                     9002110 9017300
8508800 8523209 8541290 9109190
                     9002190 9017809
8508900 8524100 8541300 9109900
                     9002200 9017900
8509100 8524210 8541400 9110110
                     9002900 9018110
8509200 8524220 8541500 9110120
                     9004903 9018190
8509300 8524230 8541600 9110190
                     9005100 9018200 9507201
8509400 8524901 8542110 9110900
                     9005801 9018320 9507202
8509800 8526100 8542190 9114100
                     9005809 9018390 9507300
8509900 8526910 8542200 9114200
                     9005901 9018410 9507900
8510100 8526920 8542800 9114300
                     9005909 9018491 9508000
8510200 8527311 8542900 9114400
                     9006200 9018499 9603500
8510900 8527312 8543200 9114900
                     9006301 9018500 9603901
8511100 8527321 8543800 9201100
                     9006309 9018902 9603909
8511200 8527322 8543900 9201200
                     9006400 9018903 9606300
8511300 8530100 8545110 9201900
                     9006510 9018904 9607201
8511400 8530800 8545190 9202100
                     9006520 9018909 9608103
8511500 8530900 8545200 9202900
                     9006530 9019100
8511800 8532100 8545900 9203000
                     9006590 9019200
8511900 8532210 8546200 9204100
                     9006610 9020000
8512100 8532220 8547100 9204200
                     9006620 9021211
8512201 8532230 8603100 9205100
                     9006690 9021291
8512300 8532240 8603900 9205900
                     9006910 9022110
8512400 8532250 8606100 9206000
                     9006990 9022210
8513101 8532290 8606200 9207100
                     9007110 9022900
8513900 8532300 8606300 9207900
                     9007191 9024900
8515900 8532900 8606910 9208100
                     9007199 9025190
8516103 8533100 8606920 9208900
                     9007210 9025209
8516310 8533210 8607191 9209100
                     9007290 9025900
8516320 8533290 8607192 9209200
                     9007910 9026900
8516330 8533310 8607199 9209300
                     9007920 9027400
8516400 8533900 8607210 9008100 9027901 9209910
8516500 8535210 8607290 9209920

```

**N° del**

**Arancel**

**N° del**

**Arancel**

```
8516720

8516790

8516800

8517200

8517400

8518211

8518300

8518400

8519290

8519310

8519390

8519400

8520100

8520200

8521100

8521900

8522100

8523110

8523120

8523130

8523209

8524100

8524210

8524220

8524230

8524901

8526100

8526910

8526920

8527311

8527312

8527321

8527322

8530100

8530800

8530900

8532100

8532210

8532220

8532230

8532240

8532250

8532290

8532300

8532900

8533100

8533210

8533290

8533310

8533900

8535210

```

```
8535290

8535400

8536410

8539210

8539229

8539310

8539391

8539400

8540110

8540120

8540200

8540300

8540410

8540420

8540810

8540890

8540910

8540990

8541100

8541210

8541290

8541300

8541400

8541500

8541600

8542110

8542190

8542200

8542800

8542900

8543200

8543800

8543900

8545110

8545190

8545200

8545900

8546200

8547100

8603100

8603900

8606100

8606200

8606300

8606910

8606920

8607191

8607192

8607199

8607210

8607290

```

```
8607300

8607910

8607990

8608009

8701100

8701300

8701900

8703212

8703222

8703322

8801100

8801900

8803100

8803200

8803300

8803900

8904000

8906009

9001100

9001200

9002110

9002190

9002200

9002900

9004903

9005100

9005801

9005809

9005901

9005909

9006200

9006301

9006309

9006400

9006510

9006520

9006530

9006590

9006610

9006620

9006690

9006910

9006990

9007110

9007191

9007199

9007210

9007290

9007910

9007920

9008100

```

```
9008300

9008900

9009110

9009120

9009210

9009220

9009300

9009900

9010300

9010900

9011900

9013900

9014100

9014200

9014800

9014900

9015300

9015900

9017109

9017209

9017300

9017809

9017900

9018110

9018190

9018200

9018320

9018390

9018410

9018491

9018499

9018500

9018902

9018903

9018904

9018909

9019100

9019200

9020000

9021211

9021291

9022110

9022210

9022900

9024900

9025190

9025209

9025900

9026900

9027400

9027901

```

```
9027909

9028100

9028209

9028900

9029201

9029209

9029900

9030900

9031900

9032100

9032900

9033000

9107000

9108110

9108120

9108190

9108200

9108910

9108990

9109110

9109190

9109900

9110110

9110120

9110190

9110900

9114100

9114200

9114300

9114400

9114900

9201100

9201200

9201900

9202100

9202900

9203000

9204100

9204200

9205100

9205900

9206000

9207100

9207900

9208100

9208900

9209100

9209200

9209300

9209910

9209920

```

```
9209930

9209940

9209990

9402102

9402902

9402909

9405501

9502910

9502991

9506110

9506120

9506190

9506290

9506310

9506320

9506390

9506400

9506510

9506590

9506610

9506690

9506700

9506910

9506990

9507100

9507201

9507202

9507300

9507900

9508000

9603500

9603901

9603909

9606300

9607201

9608103

9608409

9608600

9609200

```

_**íl**_

```
A N E X O 4

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
       N° del N° del N° del N° del N° del N° del

      Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel

1302320 2845100 3208202 3915200 3924900 4302110 4805222

1506000 2845900 3208203 3915300 3925101 4302120 4805229

1521100 2902900 3208901 3915900 3925109 4302130 4805230

1521900 2903290 3208902 3916100 3925200 4302190 4805291

2008910 2903300 3208903 3916200 3925300 4302200 4805299

2101100 2903400 3209101 3916900 3925900 4302300 4805300

2103100 2903622 3209102. 3917100 3926100 4303100 4805500

2205100 2904100 3209901 3917210 3926209 4303900 4806100

2205900 2931001 3209902 3917220 3926300 4304000 4806200

2503100 2932120 3210001 3917230 3926400 4409100 4806300

2503900 2936100 3210002 3917290 3926901 4409200 4806400

2510100 2936210 3210003 3917310 3926905 4412110 4807100

2510200 2936220 3211000 3917320 3926906 4412120 4807910

2511101 2936230 3212902 3917330 3926909 4412190 4807990

2511109 2936240 3214101 3917390 4011101 4412210 4808200

2515110 2936250 3214109 3917400 4011202 4412290 4808300

2515200 2936260 3215190 3919100 4011203 4412910 4808900

2516901 2936270 3302100 3920200 4011209 4412990 4810110

2516902 2936280 3401193 3920420 4104109 4414000 4810120

2520200 2936290 3406000 3920510 4104210 4415100 4810210

2522100 2936900 3601001 3920590 4104229 4415200 4810290

2530400 2937100 3601009 3920610 4104299 4416000 4810310

2710001 2937210 3602001 3920620 4104319 4417002 4810320

2710003 2937220 3602002 3920630 4104399 4417009 4810390

2710005 2937290 3602003 3920690 4105110 4418100 4810991

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
3915200

3915300

3915900

3916100

3916200

3916900

3917100

3917210

3917220

3917230

3917290

3917310

3917320

3917330

3917390

3917400

3919100

3920200

3920420

3920510

3920590

3920610

3920620

3920630

3920690

3920710

3920720

3920731

3920739

3920790

3920910

3920920

3920930

 3920940

3920990

 3921110

 3921130

 3921900

 3922100

 3922200

 3922900

 3923100

 3923211

 3923219

 3923291

 3923299

 3923300

 3923400

 3923500

 3923900

 3924100

```

```
3924900

3925101

3925109

3925200

3925300

3925900

3926100

3926209

3926300

3926400

3926901

3926905

3926906

3926909

4011101

4011202

4011203

4011209

4104109

4104210

4104229

4104299

4104319

4104399

4105110

4105129

4105190

4105209

4106110

4106129

4106190

4106209

4107100

4108000

4109000

4110000

 4201000

 4205001

 4205002

 4206101

 4206109

 4206900

 4301100

 4301200

 4301300

 4301400

 4301500

 4301600

 4301700

 4301800

 4301900

```

```
4302110

4302120

4302130

4302190

4302200

4302300

4303100

4303900

4304000

4409100

4409200

4412110

4412120

4412190

4412210

4412290

4412910

4412990

4414000

4415100

4415200

4416000

4417002

4417009

4418100

4418200

4418300

4418400

 4418500

4418901

4418909

 4420100

 4420900

 4421100

 4421901

 4421904

•4421909

 4502000

 4503100

 4503900

 4504100

 4504900

 4601100

 4707100

 4707200

 4707300

 4707900

 4804110

 4804190

 4805100

 4805221

```

```
4805222

4805229

4805230

4805291

4805299

4805300

4805500

4806100

4806200

4806300

4806400

4807100

4807910

4807990

4808200

4808300

4808900

4810110

4810120

4810210

4810290

4810310

4810320

4810390

4810991

4810992

4811100

4811310

4811399

4811400

4811901

4813100

4813200

4814100

4814200

4814300

4814900

4815000

4818500

4823200

4823400

4823902

4823903

4823905

4904001

4907003

4907009

4908102

4908109

4908902

4908909

```

```
2710009

2713209

2804700

2805400

2806200

2808000

2811190

2811290

2819900

2822000

2828903

2834109

2834299

2837110

2837190

2837200

2838000

2843100

2843210

2843290

2843300

2843900

2844100

2844200

2844300

2844500

```

```
2845100

2845900

2902900

2903290

2903300

2903400

2903622

2904100

2931001

2932120

2936100

2936210

2936220

2936230

2936240

2936250

2936260

2936270

2936280

2936290

2936900

2937100

2937210

2937220

2937290

2937910

2937920

2937990

2938100

2938900

 2939100

 2939210

 2939290

 2939300

 2939400

 2939500

 2939600

 2939700

 2939901

 2939909

 2941100

 2941200

 2941300

 2941400

 2941500

 2941900

 2942000

 3208101

 3208102

 3208103

 3208201

```

```
3208202

3208203

3208901

3208902

3208903

3209101

3209102.

3209901

3209902

3210001

3210002

3210003

3211000

3212902

3214101

3214109

3215190

3302100

3401193

3406000

3601001

3601009

3602001

3602002

3602003

3602004

3602009

3603001

3603002

3603003

3603009

3604100

3604901

3604902

3604909

3605000

 3606901

 3701300

 3808301

 3808302

 3808309

 3823909

 3902100

 3904220

 3904690

 3905110

 3906901

 3907501

 3907509

 3909101

 3915100

```

**5?**

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
       N° del N° del N° del N° del N° del N° del

      Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel

4909000 5206240 5508101 5514320 5704100 6001291 6601911

4910001 5206250 5508109 5514330 5704900 6001299 6601919

4910009 5206310 5508201 5514390 5802110 6001910 6601991

4911109 5206320 5508209 5514410 5802190 6001920 6601999

4911910 5206330 5509110 5514420 5802200 6001991 6602000

4911990 5206340 5509120 5514430 5802300 6001999 6701001

5106100 5206350 5509210 5514490 5803100 6116100 6701009

5106200 5206410 5509220 5516110 5803900 6117809 6702100

5107200 5206420 5509310 5516120 5804100 6117900 6702900

5111110 5206430 5509320 5516130 5804210 6301100 6703000

5111190 5206440 5509410 5516140 5804290 6306111 6704110

5111200 5206450 5509420 5516210 5806100 6306112 6704190

5111300 5401101 5509510 5516220 5806200 6306121 6704200

5111900 5401102 5509530 5516230 5806319 6306122 6704900

5112110 5401201 5509590 5516240 5806329 6306191 6801000

5112190 5401202 5509610 5516310 5806399 6306192 6802101

5112200 5407100 5509620 5516320 5806400 6306210 6802102

5112300 5407200 5509690 5516330 5807101 6306220 6802220

5112900 5407300 5509910 5516340 5807109 6306290 6802230

5113001 5407410 5509920 5516410 5807901 6306310 6802290

5113002 5407420 5509990 5516420 5807909 6306390 6802920

5202100 5407430 5510110 5516430 5808100 6306410 6802930

5202990 5407440 5510120 5516440 5808901 6306490 6802990

5205110 5407510 5510200 5516910 5808902 6306911 6803000

5205120 5407520 5510300 5516920 5808909 6306919 6804221

5205130 5407530 5510900 5516930 5810100 6306991 6804222

5205140 5407540 5513110 5516940 5810910 6306999 6804223

5205150 5407600 5513120 5601211 5810920 6307900 6804224

5205210 5407710 5513130 5601212 5810990 6308000 6804225

5205220 5407720 5513190 5601221 5811001 6402110 6804229

5205230 5407730 5513210 5601222 5811002 6403110 6804230

5205240 5407740 5513220 5601229 5811003 6406200 6805100

5205250 5407810 5513230 5601291 5811009 6406910 6805200

5205310 5407820 5513290 5601299 5901100 6406991 6805300

5205320 5407830 5513310 5601300 5901900 6406992 6808000

5205330 5407840 5513320 5602100 5904100 6406999 6809110

5205340 5407910 5513330 5602210 5904910 6501001 6809190

5205350 5407920 5513390 5602290 5904920 6501009 6809900

5205410 5407930 5513410 5602900 5906100 6502001 6810190

5205420 5407940 5513420 5607101 5906910 6503000 6810910

5205430 5408100 5513430 5607210 5906990 6504000 6810990

5205440 5408210 5513490 5607291 5907001 6505100 6811100

5205450 5408220 5514110 5607299 5907002 6505901 6811200

5206110 5408230 5514120 5607301 5907009 6505902 6811300

5206120 5408240 5514130 5607410 6001101 6505903 6811900

5206130 5408310 5514190 5607491 6001102 6505909 6813100

5206140 5408320 5514210 5607499 6001103 6506100 6813900

5206150 5408330 5514220 5607501 6001104 6506910 6901001

5206210 5408340 5514230 5607509 6001109 6506920 6901002

5206220 5505100 5514290 5607901 6001210 6506990 6901003

5206230 5505200 5514310 5702200 6001220 6601100 6901009

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
5206240

5206250

5206310

5206320

5206330

5206340

5206350

5206410

5206420

5206430

5206440

5206450

5401101

5401102

5401201

5401202

5407100

5407200

5407300

5407410

5407420

5407430

5407440

5407510

5407520

5407530

5407540

5407600

5407710

5407720

5407730

5407740

5407810

5407820

5407830

5407840

5407910

5407920

5407930

5407940

5408100

5408210

5408220

5408230

5408240

5408310

5408320

5408330

5408340

5505100

5505200

```

```
5508101

5508109

5508201

5508209

5509110

5509120

5509210

5509220

5509310

5509320

5509410

5509420

5509510

5509530

5509590

5509610

5509620

5509690

5509910

5509920

5509990

5510110

5510120

5510200

5510300

5510900

5513110

5513120

5513130

5513190

5513210

5513220

5513230

5513290

5513310

5513320

5513330

5513390

5513410

5513420

5513430

5513490

5514110

5514120

5514130

5514190

5514210

5514220

5514230

5514290

5514310

```

```
5514320

5514330

5514390

5514410

5514420

5514430

5514490

5516110

5516120

5516130

5516140

5516210

5516220

5516230

5516240

5516310

5516320

5516330

5516340

5516410

5516420

5516430

5516440

5516910

5516920

5516930

5516940

5601211

5601212

5601221

5601222

5601229

5601291

5601299

5601300

5602100

5602210

5602290

5602900

5607101

5607210

5607291

5607299

5607301

5607410

5607491

5607499

5607501

5607509

5607901

5702200

```

```
6601911

6601919

6601991

6601999

6602000

6701001

6701009

6702100

6702900

6703000

6704110

6704190

6704200

6704900

6801000

6802101

6802102

6802220

6802230

6802290

6802920

6802930

6802990

6803000

6804221

6804222

6804223

6804224

6804225

6804229

6804230

6805100

6805200

6805300

6808000

6809110

6809190

6809900

6810190

6810910

6810990

6811100

6811200

6811300

6811900

6813100

6813900

6901001

6901002

6901003

6901009

```

```
5704100

5704900

5802110

5802190

5802200

5802300

5803100

5803900

5804100

5804210

5804290

5806100

5806200

5806319

5806329

5806399

5806400

5807101

5807109

5807901

5807909

5808100

5808901

5808902

5808909

5810100

5810910

5810920

5810990

5811001

5811002

5811003

5811009

5901100

5901900

5904100

5904910

5904920

5906100

5906910

5906990

5907001

5907002

5907009

6001101

6001102

6001103

6001104

6001109

6001210

6001220

```

```
6001291

6001299

6001910

6001920

6001991

6001999

6116100

6117809

6117900

6301100

6306111

6306112

6306121

6306122

6306191

6306192

6306210

6306220

6306290

6306310

6306390

6306410

6306490

6306911

6306919

6306991

6306999

6307900

6308000

6402110

6403110

6406200

6406910

6406991

6406992

6406999

6501001

6501009

6502001

6503000

6504000

6505100

6505901

6505902

6505903

6505909

6506100

6506910

6506920

6506990

6601100

```

_**tf**_

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
del N° del N° del N° del N° del N° del N° del

      Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel

6902209 7204290 7217391 7323941 7805001 8301709 8418290

6902909 7204300 7217392 7323949 7805002 8302200 8418694

6903209 7204410 7301100 7323990 7806002 8302300 8418695

6905109 7204490 7304100 7324100 7902000 8302490 8418699

6905901 7204500 7304310 7324211 7907909 8304000 8418991

6905909 7206100 7304391 7324219 8002000 8305200 8418992

6907100 7208310 7304399 7324291 8006002 8306100 8418993

6907901 7208330 7305120 7324299 8101910 8306210 8418994

6908101 7208340 7305310 7324901 8104190 8306290 8418995

6908102 7208350 7305390 7324902 8105100 8306300 8418999

6908108 7208430 7305900 7324909 8109100 8307900 8419110

6908109 7208440 7306100 7326200 8109900 8308100 8419190

6909900 7208450 7306200 7326904 8112110 8308200 8419819

6914101 7208900 7306400 7404000 8112300 8308901 8421991

6914109 7210311 7306500 7407210 8113000 8308902 8421992

6914901 7210411 7308100 7410110 8201100 8308909 8421999

6914909 7212211 7309000 7410120 8201200 8309100 8422900

7001000 7212301 7310100 7411101 8201300 8309901 8423100

7004900 7213201 7310210 7411210 8201400 8309902 8423900

7005100 7213310 7310290 7411220 8201900 8309909 8424890

7005301 7213410 7313000 7411290 8202310 8310000 8424900

7005309 7214301 7314110 7413000 8202320 8311200 8425490

7006000 7214401 7314420 7415100 8202990 8311300 8426910

7007111 7214402 7314490 7415210 8205100 8401100 8427900

7007119 7214403 7317004 7415290 8205200 8401300 8428320

7007190 7214501 7317009 7415310 8205300 8401400 8428500

7007211 7214502 7318110 7415320 8205510 8402190 8431310

7007219 7214503 7318130 7415390 8205590 8402200 8431390

7007290 7216601 7318140 7417001 8205600 8404900 8432909

7008000 7217111 7318151 7418100 8205700 8407310 8433200

7009100 7217112 7318153 7418200 8205800 8407320 8433300
7009910 7217119 7318154 7419999 820,6000 8407330 8433510
7009920 7217122 7318169 7503000 8207200 8407340 8436290

7010909 7217131 7318190 7602000 8207300 8408200 8436800

7015901 7217132 7318210 7606111 8207400 8408909 8436910

7015909 7217191 7318220 7606911 8207500 8409910 8436990

7016100 7217192 7318240 7607191 8207600 8409990 8438100
7016901 7217211 7318290 7607199 8207700 8413110 8438900
7016909 7217212 7320209 7607201 8207800 8413200 8439910
7018100 7217221 7320900 7607209 8207900 8413910 8439990
7018200 7217222 7321130 7608201 8208200 8413920 8440900
7018901 7217231 7321821 7608209 8208400 8414510 8441900
7018909 7217232 7321830 7611000 8208909 8414600 8448200
7117110 7217291 7321902 7612900 8212901 8415819 8448510
7117191 7217292 7321903 7614100 8213000 8415831 8448590
7117192 7217311 7321909 7615200 8214101 8415839 8449000
7117193 7217312 7322900 7616100 8214102 8415900 8450901
7117199 7217321 7323100 7616901 8214200 8416100 8450902
7117900 7217322 7323910 7616909 8214901 8416900 8451900
7204100 7217331 7323920 7802000 8214909 8417200 8452100
7204210 7217332 7323939 7803003 8301600 8417900 8452900

```

```
N° del

Arancel

```

```
7204290

7204300

7204410

7204490

7204500

7206100

7208310

7208330

7208340

7208350

7208430

7208440

7208450

7208900

7210311

7210411

7212211

7212301

7213201

7213310

7213410

7214301

7214401

7214402

7214403

7214501

7214502

7214503

7216601

7217111

7217112

7217119

7217122

7217131

7217132

7217191

7217192

7217211

7217212

7217221

7217222

7217231

7217232

7217291

7217292

7217311

7217312

7217321

7217322

7217331

7217332

```

```
7217391

7217392

7301100

7304100

7304310

7304391

7304399

7305120

7305310

7305390

7305900

7306100

7306200

7306400

7306500

7308100

7309000

7310100

7310210

7310290

7313000

7314110

7314420

7314490

7317004

7317009

7318110

7318130

7318140

7318151

7318153

7318154

7318169

7318190

7318210

7318220

7318240

7318290

7320209

7320900

7321130

7321821

7321830

7321902

7321903

7321909

7322900

 7323100

 7323910

 7323920

 7323939

```

```
7323941

7323949

7323990

7324100

7324211

7324219

7324291

7324299

7324901

7324902

7324909

7326200

7326904

7404000

7407210

7410110

7410120

7411101

7411210

7411220

7411290

7413000

7415100

7415210

7415290

7415310

7415320

7415390

7417001

7418100

7418200

7419999

7503000

7602000

7606111

7606911

7607191

7607199

7607201

7607209

7608201

7608209

7611000

7612900

7614100

7615200

 7616100

 7616901

 7616909

 7802000

 7803003

```

```
7805001

7805002

7806002

7902000

7907909

8002000

8006002

8101910

8104190

8105100

8109100

8109900

8112110

8112300

8113000

8201100

8201200

8201300

8201400

8201900

8202310

8202320

8202990

8205100

8205200

8205300

8205510

8205590

8205600

8205700

8205800

820,6000

8207200

8207300

8207400

8207500

8207600

8207700

8207800

8207900

8208200

 8208400

 8208909

 8212901

 8213000

 8214101

 8214102

 8214200

 8214901

 8214909

 8301600

```

```
8418290

8418694

8418695

8418699

8418991

8418992

8418993

8418994

8418995

8418999

8419110

8419190

8419819

8421991

8421992

8421999

8422900

8423100

8423900

8424890

8424900

8425490

8426910

8427900

8428320

8428500

8431310

8431390

8432909

8433200

8433300

8433510

8436290

8436800

8436910

8436990

8438100

8438900

8439910

8439990

8440900

8441900

8448200

8448510

8448590

8449000

8450901

8450902

8451900

8452100

8452900

```

```
8301709

8302200

8302300

8302490

8304000

8305200

8306100

8306210

8306290

8306300

8307900

8308100

8308200

8308901

8308902

8308909

8309100

8309901

8309902

8309909

8310000

8311200

8311300

8401100

8401300

8401400

8402190

8402200

8404900

8407310

8407320

8407330

8407340

8408200

8408909

8409910

8409990

 8413110

 8413200

 8413910

 8413920

 8414510

 8414600

 8415819

 8415831

 8415839

 8415900

 8416100

 8416900

 8417200

 8417900

```

_s°¡_

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
       N° del N° del N° del N° del N° del N° del

       Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel

8462290 8518100 8535909 8703311 8714199 9101212 9305210

8462910 8518219 8536100 8703312 8714930 9101291 9305290

8465990 8518220 8536209 8703319 8714940 9101292 9305901

8468900 8518291 8536499 8703321 8714960 9101911 9305909

8474900 8518299 8536502 8703329 8714999 9101912 9306100

8476110 8518500 8536619 8703331 8715002 9101991 9306210

8476190 8518900 8536699 8703332 8716900 9101992 9306290

8476900 8519100 8536903 8703339 8802111 9103101 9306301

8479820 8519210 8538100 8703901 8802119 9103109 9306309

8479900 8519910 8538900 8703902 8802121 9103901 9306901

8480200 8519990 8539100 8703909 8802129 9103909 9306909

8481901 8520310 8539291 8704101 8802201 9104000 9307000

8481902 8520390 8539299 8704109 8802209 9105111 9401100

8481909 8520900 8539399 8704211 8802301 9105119 9401801

8483100 8522900 8539900 8704221 8802309 9105191 9401901

8483200 8523902 8540490 8704229 8802401 9105199 9401902

8483300 8523903 8541900 8704319 8802409 9105211 9401909

8483400 8523909 8543100 8704321 8802500 9105219 9402109

8483500 8524905 8544111 8704329 8804000 9105291 9402901

8483600 8524906 8544119 8704900 8805100 9105299 9403901

8483900 8524907 8544190 8705100 8805200 9105911 9403902

8484100 8524909 8544301 8705200 8903100 9105919 9403909

8484909 8525101 8544309 8705300 8903910 9105991 9405101

8502301 8525102 8544591 8705400 8903920 9105999 9405102

8502302 8525300 8544592 8705901 8903990 9106100 9405103

8503000 8527110 8544601 8705909 8906001 9106200 9405104

8504402 8527190 8544602 8706001 8907100 9106900 9405109

8504403 8527210 8544700 8706009 8907900 9111101 9405201

8504409 8527290 8546100 8707100 9001300 9111102 9405202

8506200 8527313 8546900 8707900 9001400 9111200 9405203

8512209 8527314 8547200 8708100 9001500 9111800 9405204

«512900 8527323 8547900 8708210 9001900 9111901 9405209

8513109 8527329 8548000 8708290 9004101 9111902 9405300

8514100 8527391 8605000 8708390 9004901 9111909 9405401

8514900 8527392 8606990 8708400 9004904 9112100 9405402

8515310 8527393 8607120 8708500 9017201 9112801 9405403

8516101 8527394 8702900 8708600 9017801 9112809 9405404

8516210 8527399 8703100 8708700 9025111 9112901 9405405

8516602 8527900 8703211 8708930 9025201 9112909 9405409

8516609 8529109 8703213 8708940 9025801 9113100 9405509

8516710 8529902 8703219 8708991 9028201 9113200 9405600

8516901 8529903 8703221 8708999 9028309 9113901 9405911

8516902 8529905 8703223 8709190 9032891 9113909 9405919

8516909 8529909 8703224 8709900 9032892 9301000 9405920

8517101 8531200 8703229 8710000 9101111 9302000 9405991

8517301 8531800 8703231 8711301 9101112 9303100 9405999

8517302 8531900 8703232 8711309 9101121 9303200 9406000

8517309 8534000 8703239 8711401 9101122 9303300 9501000

8517810 8535100 8703241 8711409 9101191 9303900 9502999

8517901 8535300 8703242 8711500 9101192 9304000 9503100

8517909 8535901 8703249

```

```
N° del

Arancel

```

```
8518100

8518219

8518220

8518291

8518299

8518500

8518900

8519100

8519210

8519910

8519990

8520310

8520390

8520900

8522900

8523902

8523903

8523909

8524905

8524906

8524907

8524909

8525101

8525102

8525300

8527110

8527190

8527210

8527290

8527313

8527314

8527323

8527329

8527391

8527392

8527393

8527394

8527399

8527900

8529109

8529902

8529903

8529905

8529909

8531200

8531800

8531900

8534000

8535100

8535300

8535901

```

```
8535909

8536100

8536209

8536499

8536502

8536619

8536699

8536903

8538100

8538900

8539100

8539291

8539299

8539399

8539900

8540490

8541900

8543100

8544111

8544119

8544190

8544301

8544309

8544591

8544592

8544601

8544602

8544700

8546100

8546900

8547200

8547900

8548000

8605000

8606990

8607120

8702900

8703100

8703211

8703213

8703219

8703221

8703223

8703224

8703229

8703231

8703232

 8703239

 8703241

 8703242

 8703249

```

```
9101212

9101291

9101292

9101911

9101912

9101991

9101992

9103101

9103109

9103901

9103909

9104000

9105111

9105119

9105191

9105199

9105211

9105219

9105291

9105299

9105911

9105919

9105991

9105999

9106100

9106200

9106900

9111101

9111102

9111200

9111800

9111901

9111902

9111909

9112100

9112801

9112809

9112901

9112909

9113100

9113200

9113901

9113909

9301000

9302000

9303100

9303200

 9303300

 9303900

 9304000

 9305100

```

```
8703311

8703312

8703319

8703321

8703329

8703331

8703332

8703339

8703901

8703902

8703909

8704101

8704109

8704211

8704221

8704229

8704319

8704321

8704329

8704900

8705100

8705200

8705300

8705400

8705901

8705909

8706001

8706009

8707100

8707900

8708100

8708210

8708290

8708390

8708400

8708500

8708600

8708700

8708930

8708940

8708991

8708999

8709190

8709900

8710000

 8711301

 8711309

 8711401

 8711409

 8711500

 8711900

```

```
8714199

8714930

8714940

8714960

8714999

8715002

8716900

8802111

8802119

8802121

8802129

8802201

8802209

8802301

8802309

8802401

8802409

8802500

8804000

8805100

8805200

8903100

8903910

8903920

8903990

8906001

8907100

8907900

9001300

9001400

9001500

9001900

9004101

9004901

9004904

9017201

9017801

9025111

9025201

9025801

9028201

9028309

9032891

9032892

9101111

9101112

9101121

9101122

9101191

 9101192

 9101211

```

```
9305210

9305290

9305901

9305909

9306100

9306210

9306290

9306301

9306309

9306901

9306909

9307000

9401100

9401801

9401901

9401902

9401909

9402109

9402901

9403901

9403902

9403909

9405101

9405102

9405103

9405104

9405109

9405201

9405202

9405203

9405204

9405209

9405300

9405401

9405402

9405403

9405404

9405405

9405409

9405509

9405600

9405911

9405919

9405920

9405991

9405999

9406000

9501000

9502999

9503100

9503200

```

_**áo**_

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
       N° del N° del N° del N° del N° del N° del

      Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel

9503300 9612200

9504100 9613100

9504200 9613201

9504300 9613209

9504401 9613301

9504409 9613309

9504900 9613801

9505100 9613809

9505900 9613901

9506210 9613909

9601101 9614100

9601109 9614201

9601901 9614209

9601902 9614900

9601903 9615110

9601909 9615190

9602001 9615901

9602002 9615902

9602009 9615909

9603100 9616100

9603210 9616200

9603290 9617000

9603300 9618000

9603400 9701100

9604000 9701900

9605000 9702000

9606101 9703000

9606102 9704000

9606210 9705000

9606220 9706000

9606290

9607110

9607190

9607209

9608101

9608201

9608203

9608206

9608209

9608311

9608319

9608391

9608401

9608501

9608911

9608919

9608999

9609901

9609909

9610000

9611000

```

```
N° del

Arancel

```

```
9612200

9613100

9613201

9613209

9613301

9613309

9613801

9613809

9613901

9613909

9614100

9614201

9614209

9614900

9615110

9615190

9615901

9615902

9615909

9616100

9616200

9617000

9618000

9701100

9701900

9702000

9703000

9704000

9705000

9706000

```

```
ANEXO 5

```

```
N°del

Arancel

```

```
N°del

Arancel

```

```
N°del N°del

Arancel Arancel

.0509009 3305200

1212200 3305300

1517900 3305901

1518000 3305909

2008110 3306100

2103200 3306900

2103302 3307101

2103900 3307109

2104100 3307200

2104200 3307300

2202100 3307410

2202900 3307490

2207101 3307900

2207109 3401119

2207201 3401191

2207209 3401192

2208100 3401200

2208901 3402110

2208902 3402199

2208909 3402200

2515121 3402900

2515129 3405100

2522200 3506100

2522300 3606100

2523100 3606909

2523210 3808101

2523290 3808109

2523900 3808201

2620500 3808209

2620900 3808401

2710007 3808409

2806100 3808901

2807000 3808909

2809200 3813000

2825901 3819000

2834219 3920100

 3005100 3920300

 3005900 3920410

 3006100 3923212

 3006600 3923292

 3215110 4008110

 3303001 4008190

 3303002 4008210

 3303003 4008290

 3303004 4009101
 3304100 4009109
 3304200 4011009
 3304300 4011201
 3304910 4011400
 3304990 4011500

 3305100

```

```
N°del N°del N°del N°del N°del N°del

Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel

3305200 4011991 4407920 4¿ié200 5208320 5211410

3305300 4011992 4407990 4816300 5208330 5211420

3305901 4011993 4408101 4816900 5208390 5211430

3305909 4011994 4408109 4817100 5208410 5211490

3306100 4011995 4408201 4817200 5208420 5211510

3306900 4011999 4408209 4817300 5208430 5211520

3307101 4012101 4408901 4818100 5208490 5211590

3307109 4012109 4408909 4818200 5208510 5212110

3307200 4012201 4410100 4818300 5208520 5212120

3307300 4012209 4410900 4818401 5208530 5212130

3307410 4012900 4411110 4818402 5208590 5212140

3307490 4013101 4411190 4818409 5209110 5212150

3307900 4013109 4411210 4818900 5209120 5212210

3401119 4013200 4411290 4819100 5209190 5212220

3401191 4013901 4411310 4819201 5209210 5212230

3401192 4013909 4411390 4819209 5209220 5212240

3401200 4016910 4411910 4819300 5209290 5212250

3402110 4016920 4411990 4819400 5209310 5512110

3402199 4016930 4419000 4819500 5209320 5512190

3402200 4016992 4802100 4819600 5209390 5512210

3402900 4016993 4802510 4820100 5209410 5512290

3405100 42Q2110 4802521 4820200 5209420 5512910
3506100 4202120 4802529 4820300 5209430 5512990

3606100 4202190 4802530 4820400 5209490 5515110

3606909 4202210 4802600 4820501 5209510 5515120

3808101 4202220 4803001 4820509 5209520 5515130

3808109 4202290 4803009 4820900 5209590 5515190

3808201 4202310 4804210 4821100 5210110 5515210

3808209 4202320 4804290 4821900 5210120 5515220

3808401 4202390 4804310 4822901 5210190 5515290

3808409 4202911 4804390 4822909 5210210 5515910

3808901 4202919 4804410 4823110 5210220 5515920

3808909 4202921 4804420 4823190 5210290 5515990

3813000 4202929 4804490 4823519 5210310 5601100

3819000 4202991 4804510 4823590 5210320 5703100

3920100 4202999 4804520 4823600 5210390 5703200

3920300 4203101 4804590 4823700 5210410 5703300

3920410 4203102 4805210 4823909 5210420 5703900

3923212 4203109 4805600 4901911 5210490 6002100

3923292 4203210 4805700 4901912 5210510 6002200

4008110 4203291 4805800 4901991 5210520 6002300

4008190 4203299 4808100 4901992 5210590 6002410

4008210 4203301 4809100 5208110 5211110

4008290 4203309 4809200 5208120 5211120

4009101 4203400 4809900 5208130 5211190 6002491
4009109 4205009 4810910 5208190 5211210
4011009 4407100 4810999 5208210 5211220
4011201 4407210 4811210 5208220 5211290
4011400 4407220 4811290 5208230 5211310
4011500 4407230 4811909 5208290 5211320
4011910 4407910 4816100 5208310 5211390

```

```
N°del

Arancel

```

```
4011991

4011992

4011993

4011994

4011995

4011999

4012101

4012109

4012201

4012209

4012900

4013101

4013109

4013200

4013901

4013909

4016910

4016920

4016930

4016992

4016993

42Q2110

4202120

4202190

4202210

4202220

4202290

4202310

4202320

4202390

4202911

4202919

4202921

4202929

4202991

4202999

4203101

4203102

4203109

4203210

4203291

4203299

4203301

4203309

4203400

4205009

4407100

4407210

4407220

4407230

4407910

```

```
N°del

Arancel

```

```
N°del

Arancel

```

```
4407920

4407990

4408101

4408109

4408201

4408209

4408901

4408909

4410100

4410900

4411110

4411190

4411210

4411290

4411310

4411390

4411910

4411990

4419000

4802100

4802510

4802521

4802529

4802530

4802600

4803001

4803009

4804210

4804290

4804310

4804390

4804410

4804420

4804490

4804510

4804520

4804590

4805210

4805600

4805700

4805800

4808100

4809100

4809200

4809900

4810910

4810999

4811210

4811290

4811909

4816100

```

```
5211410

5211420

5211430

5211490

5211510

5211520

5211590

5212110

5212120

5212130

5212140

5212150

5212210

5212220

5212230

5212240

5212250

5512110

5512190

5512210

5512290

5512910

5512990

5515110

5515120

5515130

5515190

5515210

5515220

5515290

5515910

5515920

5515990

5601100

5703100

5703200

5703300

5703900

6002100

6002200

6002300

6002410

6002420

6002430

6002491

6002499

6002910

6002920

6002930

6002991

6002999

```

```
4¿ié200

4816300

4816900

4817100

4817200

4817300

4818100

4818200

4818300

4818401

4818402

4818409

4818900

4819100

4819201

4819209

4819300

4819400

4819500

4819600

4820100

4820200

4820300

4820400

4820501

4820509

4820900

4821100

4821900

4822901

4822909

4823110

4823190

4823519

4823590

4823600

4823700

4823909

4901911

4901912

4901991

4901992

5208110

5208120

5208130

5208190

5208210

5208220

5208230

5208290

5208310

```

```
5208320

5208330

5208390

5208410

5208420

5208430

5208490

5208510

5208520

5208530

5208590

5209110

5209120

5209190

5209210

5209220

5209290

5209310

5209320

5209390

5209410

5209420

5209430

5209490

5209510

5209520

5209590

5210110

5210120

5210190

5210210

5210220

5210290

5210310

5210320

5210390

5210410

5210420

5210490

5210510

5210520

5210590

5211110

5211120

5211190

5211210

5211220

5211290

5211310

5211320

5211390

```

```
tf>

```

```
[6] del N [ó] del

Arancel Arancel

6101100 6104520

6101200 6104530

6101300 6104591

6101901 6104599

6101909 6104610

6102100 6104620

6102200 6104630

6102300 6104691

6102901 6104699

6102909 6105100

6103110 6105200

6103120 6105901

6103191 6105909

6103199 6106100

6103210 6106200

6103220 6106901

6103230 6106909

6103291 6107110

6103299 6107120

6103310 6107191

6103320 6107199

6103330 6107210

6103391 6107220

6103399 6107291

6103410 6107299

6103420 6107910

6103430 6107920

6103491 6107991

6103499 6107992

6104110 6107999

6104120 6108110

6104130 6108191

6104191 6108199

6104199 6108210

6104210 6108220

6104220 6108291

6104230 6108299

6104291 6108310

6104299 6108320

6104310 6108391

6104320 6108399

6104330 6108910

6104391 6108920

6104399 6108991

6104410 6108999

6104420 6109100

6104430 6109901

6104440 6109902

6104491 6109909

6104499 6110100

6104510

```

```
6110300

6110901

6110909

6111100

6111200

6111300

6111901

6111909

6112110

6112120

6112191

6112199

6112200

6112310

6112391

6112399

6112410

6112491

6112499

6113000

6114100

6114200

6114300

6114901

6114909

6115110

6115120

6115191

6115199

6115201

6115202

6115209

6115910

6115929

6115939

6115991

6115999

6116910

6116920

6116930

6116991

6116999

6117101

6117102

6117103

6117109

6117201

6117202

6117203

6117209

6201110

```

```
N [6] del

Arancel

```

```
N [ó] del N° del N*del N° del N° del N [ó] del

Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel

6104520 6110300 6201120 6204391 6209200 6215200

6104530 6110901 6201130 6204399 6209300 6215900

6104591 6110909 6201191 6204410 6209901 6216001

6104599 6111100 6201199 6204420 6209909 6216009

6104610 6111200 6201910 6204430 6210100 6301200

6104620 6111300 6201920 6204440 6210200 6301300

6104630 6111901 6201930 6204491 6210300 6301400

6104691 6111909 6201991 6204499 6210400 6301900

6104699 6112110 6201999 6204510 6210500 6302100
6105100 6112120 6202110 6204520 6211111 6302210
6105200 6112191 6202120 6204530 6211112 6302220
6105901 6112199 6202130 6204591 6211119 6302290
6105909 6112200 6202191 6204599 6211121 6302310
6106100 6112310 6202199 6204610 6211122 6302320
6106200 6112391 6202910 6204620 6211129 6302390
6106901 6112399 6202920 6204630 6211200 6302400
6106909 6112410 6202930 6204691 6211311 6302510
6107110 6112491 6202991 6204699 6211319 6302520
6107120 6112499 6202999 6205100 6211321 6302530
              6203110 6205200 6211329 6302590
6107191 6113000
              6203120 6205300 6211331 6302601
6107199 6114100
              6203191 6205901 6211339 6302602
6107210 6114200
              6203199 6205909 6211391 6302910
6107220 6114300
              6203210 6206100 6211392 6302920
6107291 6114901
              6203220 6206200 6211399 6302930
6107299 6114909
              6203230 6206300 6211411 6302990
6107910 6115110
              6203291 6206400 6211419 6303110
6107920 6115120
              6203299 6206900 6211421 6303120
6107991 6115191
              6203310 6207110 6211429 6303190
6107992 6115199
              6203320 6207191 6211431 6303910
6107999 6115201
              6203330 6207199 6211439 6303920
6108110 6115202
              6203391 6207210 6211491 6303990
6108191 6115209
              6203399 6207220 6211492 6304110
6108199 6115910
              6203410 6207291 6211499 6304190
6108210 6115929
              6203420 6207299 6212101 6304910
6108220 6115939
              6203430 6207910 6212109 6304920
6108291 6115991
              6203491 6207920 6212201 6304930
6108299 6115999
              6203499 6207991 6212209 6304990
6108310 6116910
              6204110 6207999 6212301 6305100
6108320 6116920
              6204120 6208110 6212309 6305200
6108391 6116930
              6204130 6208191 6212901 6305310
6108399 6116991
              6204191 6208199 6212909 6305390
6108910 6116999
              6204199 6208210 6213100 6305900
6108920 6117101
              6204210 6208220 6213200 6310101
6108991 6117102
              6204220 6208291 6213900 6310109
6108999 6117103
              6204230 6208299 6214100 6310901
6109100 6117109
              6204291 6208910 6214200 6310909
6109901 6117201
              6204299 6208920 6214300 6401100
6109902 6117202
              6204310 6208991 6214400 6401910
6109909 6117203 6204320 6208999 6214900 6401920
6110100 6117209 6204330 6209100 6215100 6401990
6110200 6201110

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N*del

Arancel

```

```
6209200

6209300

6209901

6209909

6210100

6210200

6210300

6210400

6210500

6211111

6211112

6211119

6211121

6211122

6211129

6211200

6211311

6211319

6211321

6211329

6211331

6211339

6211391

6211392

6211399

6211411

6211419

6211421

6211429

6211431

6211439

6211491

6211492

6211499

6212101

6212109

6212201

6212209

6212301

6212309

6212901

6212909

6213100

6213200

6213900

6214100

6214200

6214300

6214400

6214900

6215100

```

```
6201120

6201130

6201191

6201199

6201910

6201920

6201930

6201991

6201999

6202110

6202120

6202130

6202191

6202199

6202910

6202920

6202930

6202991

6202999

6203110

6203120

6203191

6203199

6203210

6203220

6203230

6203291

6203299

6203310

6203320

6203330

6203391

6203399

6203410

6203420

6203430

6203491

6203499

6204110

6204120

6204130

6204191

6204199

6204210

6204220

6204230

6204291

6204299

6204310

6204320

6204330

```

```
6204391

6204399

6204410

6204420

6204430

6204440

6204491

6204499

6204510

6204520

6204530

6204591

6204599

6204610

6204620

6204630

6204691

6204699

6205100

6205200

6205300

6205901

6205909

6206100

6206200

6206300

6206400

6206900

6207110

6207191

6207199

6207210

6207220

6207291

6207299

6207910

6207920

6207991

6207999

6208110

6208191

6208199

6208210

6208220

6208291

6208299

6208910

6208920

6208991

6208999

6209100

```

```
6215200

6215900

6216001

6216009

6301200

6301300

6301400

6301900

6302100

6302210

6302220

6302290

6302310

6302320

6302390

6302400

6302510

6302520

6302530

6302590

6302601

6302602

6302910

6302920

6302930

6302990

6303110

6303120

6303190

6303910

6303920

6303990

6304110

6304190

6304910

6304920

6304930

6304990

6305100

6305200

6305310

6305390

6305900

6310101

6310109

6310901

6310909

6401100

6401910

6401920

6401990

```

_**ya**_

```
N° del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
N° del N° del N del N° del N° del N° del N° del

Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel

6402190 7013310 7110310 7207120 7326909 8403101 8465100

6402200 7013320 7110391 7207190 7409111 8403109 8465910

6402300 7013391 7110399 7207200 7409191 8408100 8465920

6402910 7013399 7110410 7213100 7409211 8408901 8465950

6402990 7013910 7110491 7214200 7409291 8413301 8474311

6403190 7013991 7110499 7216211 7411109 8413302 8481102

6403200 7013992 7111000 7216219 7412200 8413309 8481809

6403300 7013999 7112100 7306300 7419994 8413702 8484901

6403400 7020001 7112200 7306600 7604103 8413709 8501201

6403510 7020009 7112900 7306900 7604210 8413811 8501209

6403590 7101101 7113111 7307110 7604293 8413812 8501400

6403910 7101102 7113112 7307190 7608100 8413819 8501519

6403990 7101210 7113113 7307910 7610100 8415100 8501521

6404110 7101220 7113114 7307920 7610900 8415811 8501529

6404191 7102100 7113119 7308200 7612100 8415820 8502110

6404199 7102210 7113191 7308300 7615100 8418100 8502120

6404201 7102290 7113192 7308400 7616906 8418210 8502130

6404209 7102310 7113193 7308901 8202100 8418220 8504100

6405100 7102390 7113194 7308909 8202200 8418300 8504210

6405200 7103101 7113195 7311000 8202910 8418400 8504220

6405900 7103109 7113196 7312100 8203100 8418500 8504319

6406101 7103911 7113197 7314190 8203200 8418610 8504320

6406109 7103919 7113198 7314200 8204110 8418691 8504330

6802210 7103991 7113199 7314300 8204120 8418692 8504340

6802910 7103999 7113201 7314410 8205400 8418693 8504401

6907902 7104109 7113202 7314500 8205900 8418910 8506110

6907909 7104209 7113203 7315820 8208100 8419811 8506120

6908901 7104909 7113209 7316000 8211100 8421230 8506130

6908902 7105100 7114111 7317001 8211911 8421310 8506190

6908908 7105900 7114119 7317003 8211912 8422400 8507100

6908909 7106100 7114191 7318120 8211919 8423810 8507200

6910100 7106910 7114192 7318159 8211921 8423820 8507903

6910900 7106921 7114193 7318231 8211929 8424100

6911101 7106922 7114199 7318232 8211931 8424811

6911109 7106929 7114201 7318239 8211932 8424819

6911901 7107001 7114209 7320101 8211939 8425421 8516601

6911909 7107002 7115100 7320109 8212101 8425429

6912001 7108110 7115901 7320201 8215100 8426110

6912002 7108121 7115902 7321111 8215200 8428100

6912003 7108129 7115903 7321119 8215910 8432100 8529101

6912009 7108131 7115909 7321120 8215990 8432210

6913100 7108139 7116101 7321810 8301100 8432290

6913901 7108200 7116109 7321829 8301200 8432401

6913909 7109000 7116201 7322110 8301300 8432409

7010100 7110110 7116209 7322190 8301400 8433400

7012000 7110191 7118101 7323931 8302100 8436210

7013100 7110192 7118109 7325100 8302410 8450110

 7013210 7110199 7118901 7325910 8302420 8450120

 7013291 7110210 7118902 7325990 8302500 8450190

 7013292 7110291 7118909 7326110 8303000 8452400

 7013299 7110299 7207110 7326905 8311100 8462390

```

```
N° del N del N° del N° del N° del

Arancel Arancel Arancel Arancel Arancel

```

```
N [6] del

Arancel

```

```
N° del

Arancel

```

```
7013310

7013320

7013391

7013399

7013910

7013991

7013992

7013999

7020001

7020009

7101101

7101102

7101210

7101220

7102100

7102210

7102290

7102310

7102390

7103101

7103109

7103911

 7103919

 7103991

 7103999

 7104109

7104209

 7104909

 7105100

 7105900

 7106100

 7106910

 7106921

 7106922

 7106929

 7107001

 7107002

 7108110

 7108121

 7108129

 7108131

 7108139

 7108200

 7109000

 7110110

 7110191

 7110192

 7110199

 7110210

 7110291

 7110299

```

```
7110310

7110391

7110399

7110410

7110491

7110499

7111000

7112100

7112200

7112900

7113111

7113112

7113113

7113114

7113119

7113191

7113192

7113193

7113194

7113195

7113196

7113197

7113198

7113199

7113201

7113202

7113203

7113209

7114111

7114119

7114191

7114192

7114193

7114199

7114201

7114209

7115100

7115901

7115902

7115903

7115909

7116101

7116109

7116201

7116209

7118101

7118109

7118901

7118902

7118909

7207110

```

```
7207120

7207190

7207200

7213100

7214200

7216211

7216219

7306300

7306600

7306900

7307110

7307190

7307910

7307920

7308200

7308300

7308400

7308901

7308909

7311000

7312100

7314190

7314200

7314300

7314410

7314500

7315820

7316000

7317001

7317003

7318120

7318159

7318231

7318232

7318239

7320101

7320109

7320201

7321111

7321119

7321120

7321810

7321829

7322110

7322190

7323931

```

```
7325100

7325910

7325990

7326110

7326905

```

```
8403101

8403109

8408100

8408901

8413301

8413302

8413309

8413702

8413709

8413811

8413812

8413819

8415100

8415811

8415820

8418100

8418210

8418220

8418300

8418400

8418500

8418610

8418691

8418692

8418693

8418910

8419811

8421230

8421310

8422400

8423810

8423820

8424100

8424811

8424819

8425421

8425429

8426110

8428100

8432100

8432210

8432290

8432401

8432409

8433400

8436210

8450110

8450120

8450190

8452400

8462390

```

```
7326909

7409111

7409191

7409211

7409291

7411109

7412200

7419994

7604103

7604210

7604293

7608100

7610100

7610900

7612100

7615100

7616906

8202100

8202200

8202910

8203100

8203200

8204110

8204120

8205400

8205900

8208100

8211100

8211911

8211912

8211919

8211921

8211929

8211931

8211932

8211939

8212101

8215100

8215200

8215910

8215990

8301100

8301200

8301300

8301400

8302100

8302410

8302420

8302500

 8303000

 8311100

```

```
8465100

8465910

8465920

8465950

8474311

8481102

8481809

8484901

8501201

8501209

8501400

8501519

8501521

8501529

8502110

8502120

8502130

8504100

8504210

8504220

8504319

8504320

8504330

8504340

8504401

8506110

8506120

8506130

8506190

8507100

8507200

8507903

8515390

8516102

8516290

8516601

8517109

8528100

8528200

8529101

8529102

8529901

8529904

8531100

8536201

8536300

8536491

8536501

8536509

8536611

 8536691

```

**N*dei**
**Arancel**

```
 [6] del N*dei N [6] del

Arancel Arancel Arancel

8536901 8716100 9503490

8536902 8716200 9503500

8537100 8716310 9503600

8537200 8716390 9503700

8539221 8716400 9503800

8544112 8716800 9503900

8544201 9003110 9506620

8544209 9003191 9608102

8544410 9003199 9608109

8544491 9003900 9608202

8544499 9004109 9608399

8544511 9004902 9608509

8544519 9004909 9608991

8544593 9017101 9609100

8544599 9018310 9612100

8544603 9028202

8544609 9028301

8607110 9102110

8609001 9102120

8609009 9102190

8701200 9102210

8702100 9102290

8704212 9102910

8704219 9102990

8704230 9401200

8704311 9401300

8708310 9401400

8708800 9401500

.8708910 9401610

8708920 9401690

8708992 9401710

8708993 9401790

8711101 9401809

8711109 9402101

8711201 9403100

8711209 9403201

8712001 9403202

8712009 9403209

8714110 9403300

8714191 9403400

8714192 9403500

8714193 9403600

8714194 9403700

8714195 9403800

8714200 9404100

8714910 9404210

8714920 9404290

8714950 9404300

8714991 9404900

8714992 9502100

8715001 9503410

```

**N** **[6]** **del**

**Arancel**

```
N [6] del

Arancel

```

**N'del**

**Arancel**

```
8716100

8716200

8716310

8716390

8716400

8716800

9003110

9003191

9003199

9003900

9004109

9004902

9004909

9017101

9018310

9028202

9028301

9102110

9102120

9102190

9102210

9102290

9102910

9102990

9401200

9401300

9401400

9401500

9401610

9401690

9401710

9401790

9401809

9402101

9403100

9403201

9403202

9403209

9403300

9403400

9403500

9403600

9403700

9403800

9404100

9404210

9404290

9404300

9404900

9502100

9503410

```

```
9503490

9503500

9503600

9503700

9503800

9503900

9506620

9608102

9608109

9608202

9608399

9608509

9608991

9609100

9612100

```

**N** **[6]** **del**

**Arancel**

###### **_a_**

```
ANEXO 6

```

```
N° del

Arancel

```

```
N°del N°del N°del

Arancel Arancel Arancel

 .6403900

 .0403100

 1902110

 1902190

 1902200

 1902300

 1902400

 1905100

 1905200

 1905300

 1905400

 1905901

 1905902

 1905909

 2102100

 2102200

 2102300

 2201100

 2201900

 5701101

 5701102

 5701103

 5701109

 5701901

 5701902

 5701903

 5701909

 5702100

 5702310

 5702320

 5702390

 5702410

 5702420

 5702490

 5702510

 5702520

 5702590

 5702910

 5702920

 5702990

 5705000

 5804300

 5805000

 6307100.

 6309000

```

```
N° del

Arancel

```

```
N°del

Arancel

```

```
N°del

Arancel

```

ANEXO 7

**relativo a la propiedad** **intelectual,**
**industrial v comercial**

1. Antes de que finalice el cuarto año tras la entrada en vigor del Acuerdo, Túnez
se adherirá a los convenios multilaterales sobre la protección de la propiedad intelectual,
industrial y comercial siguientes:

Convención internacional para la protección de los artistas intérpretes,
productores de fonogramas y entidades de radiodifusión (Roma, 1961).
Tratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de
microorganismos para los fines de procedimientos de patentes (1977, modificado
en 1980).
Tratado de cooperación sobre las patentes (1970, enmendado en 1979 y
modificado en 1984).
Convenio internacional para la protección de las obtenciones vegetales (UPOV)
(Acta de Ginebra, 1991).
Acuerdo de Niza relativo a la clasificación de bienes y servicios para los fines de
registro de marcas (Ginebra 1977).

2. El Consejo de asociación podrá decidir si el apartado 1 del presente Anexo se
aplicará a otros convenios multilaterales en este ámbito. A este respecto, Túnez hará todo
lo posible para adherirse, en particular, a los convenios de los que son parte los Estados
miembros de la Comunidad.

3. Las Partes contratantes confirman la importancia que conceden a las obligaciones
derivadas de los siguientes convenios multilaterales:

Convenio de París sobre protección de la propiedad industrial en el Acta de
Estocolmo de 1967 (Unión de París).
Convenio de Berna para la protección de obras artísticas y literarias en el Acta
de París de 24 de julio de 1971.

_**W**_

PROTOCOLO N° 1
RELATIVO AL RÉGIMEN APLICABLE A LA IMPORTACIÓN

EN LA COMUNIDAD DE LOS PRODUCTOS AGRÍCOLAS

ORIGINARIOS DE TÚNEZ

Artículo 1

1. Los productos enumerados en el Anexo, originarios de Túnez, se admitirán a la
importación en la Comunidad según las condiciones que se indican a continuación
y en el Anexo.

2. Los derechos de aduana de importación se eliminarán o reducirán, según los
productos, en las proporciones que se indican para cada uno de ellos en la
columna a.

Respecto a determinados productos, para los que el arancel aduanero común
prevé la aplicación de un derecho de aduana "ad valorem" y un derecho de
aduana específico, los tipos de reducción indicados en las columnas a y c
contemplados en el apartado 3, se aplicarán sólo al derecho de aduana "ad
valorem".

3. Para determinados productos, los derechos de aduana se eliminarán dentro de los
límites de los contingentes arancelarios indicados para cada uno de ellos en la
columna b.

Para las cantidades importadas que excedan de los contingentes, los derechos del
arancel aduanero común se reducirán en las proporciones indicadas en la
columna c.

4. Para otros productos exentos de derechos de aduana se fijan las cantidades de
referencia indicadas en la columna d.

Si las importaciones de un producto superan las cantidades de referencia, la
Comunidad, teniendo en cuenta un balance anual de los intercambios que
establecerá ella misma, podrá incluir el producto en un contingente arancelario
comunitario por un volumen igual a la cantidad de referencia. En ese caso, el
derecho del arancel aduanero común se aplicará, según los productos, en su
totalidad o reducido en las proporciones indicadas en la columna c para las
cantidades importadas que excedan del contingente.

5. Para algunos de los productos contemplados en los apartados 3 y 4 e indicados
en la columna e, los montantes de los contingentes o las cantidades de referencia
se aumentarán en cuatro tramos iguales que representarán el 3% de esos
montantes, anualmente, del 1 de enero de 1997 al 1 de enero del 2000.

6. Para algunos de los productos, siempre que no sean los contemplados en los
apartados 3 y 4 e indicados en la columna e, la Comunidad podrá fijar una
cantidad de referencia a efectos del apartado 4 si, a la vista de un balance anual
de los intercambios que establecerá ella misma, constata que las cantidades

_**69**_ _**'**_

**importadas pueden crear dificultades en el mercado comunitario. Si**
**posteriormente el producto se incluye en un contingente arancelario, en las**
**condiciones que se indican en el apartado 4,** **el** **derecho del arancel aduanero**
**común se aplicará, según los productos, en su totalidad o reducido en las**
**proporciones indicadas en la columna c para las cantidades importadas que**
**excedan del contingente.**

**Artículo 2**

**Respecto a los vinos de** **uva de** **la partida** **2204** **de** **la** **nomenclatura combinada originarios**
**de Túnez, que posean denominación de origen, se aplicará lo dispuesto en el artículo 1**
**a los vinos que se presenten en recipientes con capacidad inferior o igual a dos litros y**
**tengan un grado alcohólico adquirido igual o inferior a un 15%.**

**De** **conformidad** **con la legislación tunecina, estos vinos llevan las denominaciones**
**siguientes: Coteaux de Teboura, Coteaux d'Utique, Sidi Salem, Kelibia, Thibar, Mornag**
**y Grand cru Mornag.**

**Artículo 3**

**1.** **En cada campaña, durante el periodo comprendido entre el** **1** **de enero de 1996**
**y el** **31** **de diciembre de 199, y dentro del límite de una cantidad de 46.000**
**toneladas por campaña, se percibirá un derecho de aduana de 7,81** **ecus/100** **kg**
**a la importación en la Comunidad de aceite de oliva sin tratar, de las subpartidas**
**1509 10 10 y 1509 10 90 de la nomenclatura combinada, enteramente obtenido**
**en Túnez y transportado directamente de ese** **país** **a la Comunidad.**

**2.** **Si las importaciones de aceite de oliva efectuadas dentro de este régimen**
**amenazaran con perjudicar el equilibrio del mercado de la Unión Europea, en**
**particular por sus obligaciones asumidas para este producto en el marco de la**
**OMC,** **la Unión Europea podrá** **tomar** **las medidas apropiadas que permitan**
**remediar esta situación.**

**3.** **Las Partes volverán a examinar la situación en el segundo semestre de 1999 para**
**fijar el régimen que deberá aplicarse a partir del 1 de enero del 2000.**

**-l-o**

ANEXO

**Tipos de**
**reducción de los**

**derechos**

**aduaneros**

**(%)**

**a**

**100**

**100**

**100**

Disposiciones
específicas a

e

art. 1 & 6

art. 1 & 6

art.l §5

art. 1 §5

art.l §6

art. 1 & 6

art. 1 & 6

Cantidades de

referencia

(toneladas)
d

Tipos reducción

derechos

aduaneros por

encima de los

contingentes

arancelarios

(%>

c

80

80

        

        

        

        

40

60*

60

60

**Designación de la mercancía**

**Caballos que se destinen al matadero** **'**
**Los demás**

**Carnes de animales de las especies ovina o caprina, frescas, refrigeradas o**
**congeladas, con exclusión de las carnes de la especie ovina doméstica**

**Las demás carnes y despojos comestibles, frescas, refrigeradas o congeladas**

**Rosales injertados o no, con inclusión de los capullos**

**Flores y capullos cortados, frescos**

**Patatas tempranas del 1 de enero al 31 de marzo** **[ 2 ]**

**Tomates del 15 de noviembre al 31 de abril**

**Cebollas del 15 de febrero al** **15** **de mayo**

**Ajos del 1 de noviembre al 31 de marzo**

**- ^**

Código NC

0101 19 10

0101 19 90

ex 0204

0208

ex 0602 40

0603 10

ex 0701 90 51

ex 0702 00

ex 0703 10 11

ex 0703 10 19

ex 0703 20 00

**Contingentes**
**arancelarios**

**(toneladas)**

**b**

**750**

**15.000**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100***

**100**

**100**

**La inclusión en esta subpartida estará subordinada a las condiciones que determinen las autoridades competentes de la Comunidad.**

**Apartir de la aplicación de una normativa comunitaria relativa al sector de la patata,** _**este**_ **período se ampliará** **al5** **de abril y la reducción del derecho de aduana aplicable una vez superado el contingente**

**pasa al 50%.**

ANEXO

**. Tipos de**
**reducción de** **los**

**derechos**

**aduaneros**

**(%)**

**a**

**100**

**100***

**100**

**100**

**100***

**100**

**60**

**100**

**100**

**100**

**100**

**60***

Disposiciones
específicas a

e

art. 1 & 6

art.l §6

art.l §6

art.l §6

- art.l §6

art.l §6

art.l §6

art.l §6

art.l §6

art.l §6

art.l §6

Tipos reducción

derechos

aduaneros por
encima de los

contingentes

arancelarios  

(%)

c

40

0

60

60

30*

0

        

0

40

        

0

        

60

0

        

        

Cantidades de

referencia

(toneladas)

d

Código NC

ex 0706 10 00

ex 0707 00

ex 0708 10 10

ex 0708 20 10

ex 0709 10

ex 0709 20 00

ex 0709 30 00

ex 0709 40 00

0709 60 10

0709 60 99

ex 0709 90 50

ex 0709 90

ex 0709 90 90

0710 80 59

0711 20 10

**Designación de la mercancía**

**Zanahorias, del 1 de enero al 31 de** **mano**

**Pepinos, del 10 de noviembre al** **11** **de febrero**

**Guisantes** **(Pisum** **sativum), del 1 de octubre al 30 de abril**

**Alubias (Vigna spp. Phaseolus spp.), del** **lde** **noviembre al 30 de abril**

**Alcachofas, del lde octubre al 31 de diciembre**

**Espárragos, del 1 de octubre al** **31** **de marzo**

**Berenjenas, del lde diciembre al 30 de abril**

**Apio,** **excepto el apio** **nabo,** **del lde noviembre al 31 de marzo**

**Pimientos dulces o pimientos**

**Los demás pimientos del género Capsicum o del género Pimenta**

**Hinojo, del lde noviembre al 31 de marzo**

**Calabacines, del lde diciembre al 15 de marzo**

**Cebollas silvestres de la especie Muscari comosum, del 15 de febrero al 15 de**

**mayo**
**Perejil, del lde noviembre al 31 de marzo**

**Los demás pimientos del género Capsicum o del género Pimenta**

**Aceitunas que no se destinen a la producción de aceite** **[ 3 ]**

**Contingentes**
**arancelarios**

**(toneladas)**

**b**

**100**

**100**

**100**

**60**

**La inclusión en esta subpartída estará subordinada a las condiciones que determinen las autoridades competentes de la Comunidad.**

*** Le taux de réduction s'applique** **uniqi** **ement au droit de douane "ad** **valorem"**

ANEXO

**Tipos de**
**reducción de los**

**derechos**

**aduaneros**

**<%)**

**a**

**100**

" Tipos reducción

derechos

aduaneros por
encima de los

contingentes

arancelarios

(%)

c

90

         

60

60

         

0

         

80*

0

80*

80*

         

         

         

50

0

Cantidades de

referencia

(toneladas)
d

1.000

1.500

2.000

Disposiciones
específicas a

e

art.l §6

art.l §6

art.l §6

art.l §5

art.l §5

art.l §5

art.l §6

art.l §6

art.l §6

art.l §5

Código NC

0711 30 00

0711 90 10

0713 10 10

0713 50 10

ex 0713

0802 11 90

0802 12 90

ex 0804 10 00

ex 0805 10

ex 0805 10

ex 0805 20

ex 0805 30

0805 40

ex 0806

ex 0807 10 10

ex 0807 10 90

0809 10

**Pimientos del género Capsicum o del género Pimenta excepto los pimientos**

**dulces**

**Guisantes para siembra**

**Habas y habas menores para siembra**

**Legumbres de vaina distintas a las destinadas a la siembra**

**Almendras con** **cascara** y sin cascara distintas **a** las **amargas**

**Dátiles presentados en** **envases** inmediatos con un contenido neto igual o
**inferior a 35 kg**

**Naranjas frescas**

**Naranjas distintas a** **las** **frescas**

**Mandarinas (incluidas las tangerinas** y satsumas) frescas; Clementinas, wilkings
**e híbridos similares de agrios, frescos**

**Limones frescos**

**Toronjas y pomelos**

**Uvas de mesa, del 15 de noviembre al 30 de abril**

**Sandías, del 1 de abril al 15 de junio**

**Melones, del 1 de noviembre al 31 de mayo**

**Albaricoques**

**Designación de la mercancía**

**Alcaparras**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100***

**100***

**100***

**100***

**80**

**60***

**50**

**100**

**100***

**Contingentes**
**arancelarios**

**(toneladas)**
**b**

**31.360**

Le taux de réduction s'applique uniquement au droit de douane "ad valorem"

ANEXO

Tipos de
reducción de los

derechos

aduaneros

**(%)**

a

60*

100

50

80

80

100

**100**

**100**

Tipos reducción

derechos

aduaneros por

encima de ios

contingentes

arancelarios

(%)

c

        

60

        

        

        

        

        

 

        

        

60

60

Disposiciones
específicas a

e

art.l §6

art.l §6

Cantidades de

referencia

(toneladas)

d

**Designación de la** mercancía

**Ciruelas, del 1 de noviembre al** 15 **de** junio

**Fresas, del 1 de noviembre al 31 de marzo**

**Frambuesas, del** **15** **de mayo al 15 de** junio

**Naranjas, finamente molidas, conservadas provisionalmente**

**Otros cítricos, finamente molidos, conservados provisionalmente**

**Pimienta triturada o pulverizada**

**Pimientos sin triturar ni pulverizar** **[4 ]**

**Pimientos triturados o pulverizados**

**-U**

Código NC

ex 0809 40

ex 0810 10 90

ex 0810 20 10

ex 0812 90 20

ex 0812 90 95

0904 12 00

0904 20 31

0904 20 35

0904 20 39

0904 20 90

0909

0910

1209 91 90

1209 99 99

**4**

**Semillas de anís, badiana, hinojo, cilantro, comino, alcaravea; bayas de enebro**

**Jengibre, azafrán, cúrcuma, tomillo, hojas de laurel, curry y demás especias**

**Otras semillas de** **hortalizas** **[1 ]**

**Otras semillas, frutos para siembra** '

**100**

**100**

**100**

**100**

Contingentes
arancelarios

(toneladas)

b

**-**

**La inclusión en esta subpartida estará subordinada a las condiciones previstas por las disposiciones comunitarias en la materia.**

**Esta concesión se refiere únicamente a las semillas que se atienen a lo dispuesto en las** directivas **relativas a la** comercialización **de** semillas y plantas.

- Le taux de réduction s'applique uniquement au droit de douane "ad valorem"

ANEXO

**Tipos de**
**reducción de los**

**derechos**

**aduaneros**

**(%)**

**a**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100**

**25**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100**

Tipos reducción

derechos

aduaneros por

encima de los

contingentes

arancelarios

(%)

c

        

        

        

        

        

        

        

        

        

        

        

        

        

        

30

**Designación de la mercancía**

**Plantas, partes de plantas, semillas y frutos de las especies utilizadas**
**principalmente en perfumería, en medicina o como insecticidas, para**
**insecticidas o similares, frescos o secos, incluso cortados, quebrantados o**
**pulverizados**

**Algarrrobas y sus semillas**

**Algas**

**Huesos y almendras de albaricoque, de melocotón o de ciruela**

**Otros productos vegetales**

**Materias** **pécricas** **y pectinatos**

**Pepinos sin azúcar añadido**

**Cebollas sin azúcar añadido**

**Frutos del género Capsicum, excepto los pimientos dulces**

**Setas sin azúcar añadido**

**Aceitunas, sin azúcar añadido**

**Pimientos dulces, sin azúcar añadido**

**Remolacha roja para ensalada, sin azúcar añadido**

**Col roja, sin azúcar añadido**

**Los demás, sin azúcar**

**Tomates pelados**

**Contingentes**
**arancelarios**

**(toneladas)**

**b**

Cantidades de

referencia

(toneladas)
d

Disposiciones
específicas a

e

art.l §6

**^1**

Código NC

1211

1212 10 10

1212 20 00

1212 30 00

1212 99 90

ex 1302 20

ex 2001 10 00

ex 2001 20 00

2001 90 20

200190 50

ex 2001 90 65

ex 2001 90 70

ex 2001 90 75

ex 2001 90 85

ex 2001 90 96

2002 10 10

- Le taux de réduction s'applique uniquement au droit de douane "ad valorem

**Contingentes**
**arancelarios**

**(toneladas)**

**b**

**2.000**

ANEXO

**Tipos de**
**reducción de los**

**derechos**

**aduaneros**

**(%)**

**a**

**100**

Tipos reducción

derechos

aduaneros por

encima de los

contingentes

arancelarios

(%)

c

0

50*

60*

50*

60*

60

        

50

        

20

50

20

50

20

50

50

50

**Setas del género Agaricus conservadas provisionalmente, cocidas en su punto:**

**- de la especie Psalliota**

**- otras**

**Las demás setas del género Agaricus**

**- de la especie Psalliota**

**- Las demás**

**Las demás setas**

**Trufas**

**Las demás patatas**

**Alcaparras y aceitunas**

**Guisantes** **(Pisum** **sativum) y judías verdes**

**Alcachofas**

**Las demás:**

**Espárragos, zanahorias y mezclas**
**Las demás**

**Legumbres homogeneizadas:**
**Espárragos, zanahorias y las mezclas**
**Las demás**

**Patatas en rodajas** **fmas,** **fritas, incluso saladas o aromatizadas, en envases**
**herméticamente** **cerrados, preparadas para el consumo**

**Las demás patatas**

**Designación de la mercancía**

Cantidades de

referencia

(toneladas)
d

Disposiciones
específicas a

e

art.l §5

art.l §6
art.l §6

art.l §6
art.l §6

art.l §6

art.l §6

art.l §6

art.l §6

art.l §6
art.l §6

art.l §6
art.l §6

art.l §6

art.l §6

**Concentrados de tomates**

**4**
**c**

Código NC

ex 2002 90

2003 10 20

2003 10 30

2003 10 80

2003 20 00

2004 10 99

ex 2004 90 30

2004 90 50

2004 90 95

2004 90 99

2005 10 00

2005 20 20

2005 20 80

**100***

**100***

**100***

**100***

**100**

**70**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100**

**100**

ANEXO

Tipos de
reducción de los

derechos

aduaneros

(%)

a

100

100

20

20

100

100

100

100

100

100

100

50

50

50

50

50

Disposiciones
específicas a

e

art.l §6

art.l §6

art.l §6

art.l §6

art.l §6

art.l §6

Tipos reducción

derechos

aduaneros por

encima de los

contingentes

arancelarios

(%)

c

20

50

        

        

        

        

        

50

20

20

50

        

        

        

        

        

Cantidades de

referencia

(toneladas)
d

     

Código NC

2005 40 00

2005 51 00

2005 59 00

2005 60 00

2005 70

2005 90 10

2005 90 30

2005 90 50

2005 90 60

2005 90 70

2005 90 80

2007 10 91

2007 10 99

2007 91 90

2007 99 91

2007 99 98

Designación de la mercancía

Guisantes (Pisum sativum)

Alubias **desvainadas**

**Las demás alubias**

**Espárragos**

**Aceitunas**

Frutos **del género** Capsicum, excepto los pimientos dulces

**Alcaparras**

**Alcachofas**

**Zanahorias**

**Mezclas de legumbres**

Las demás

Preparaciones homogeneizadas de frutas tropicales

Las demás

Cítricos, los demás

**Puré** y **compota** **de manzanas**

Los **demás**

Contingentes
arancelarios

(toneladas)
b

Contingentes
arancelarios

(toneladas)

b

**-**

5.160

1.000 [3 ]

ANEXO

Tipos de
reducción de los

derechos

aduaneros

<*)

a

80

80

80

80

40

100

100

100

50

100

100

Tipos reducción

derechos

aduaneros por

encima de los

contingentes

arancelarios

(%)

c

        

        

        

        

20

50

30

        

50

55

Código NC

2008 30 51

2008 30 71

ex 2008 30 91

ex 2008 30 99

ex 2008 30 55

ex 2008 30 75

ex 2008 30 59

ex 2008 30 79

ex 2008 30 91

ex 2008 30 99

ex 2008 30 91

2008 50 61

2008 50 69

ex 2008 50 92

ex 2008 50 94

ex 2008 50 99

ex 2008 50 92

ex 2008 50 94

ex 2008 70 92

ex 2008 76 94

ex 2008 70 99

ex 2008 92 51

ex 2008 92 59

**Designación de la mercancía**

**Gajos de toronja y pomelo**

**Mandarinas (incluidas las tangerinas y satsumas) finamente trituradas;**
**Clementinas, wilkings y demás híbridos similares de cítricos, finamente**
**trituradas**

**Naranjas y limones, finamente molidos**

**Cítricos finamente** **molidos**

**Pulpa de cítricos**

**Albaricoques**

**Mitades de albaricoques**

**Pulpa de albaricoques**

**Mitades de melocotones (incluidos los griñones y** las **nectarinas)**

**Mitades de melocotones (incluidos los griñones y las nectarinas)**

**Mezclas de frutas**

Cantidades de

referencia

(toneladas)
d

Disposiciones
específicas a

e

art.l §6

art.l §6

art.l §6

art.l §6

**Contingente arancelario común a las seis partidas relativas a las mezclas de frutas.**

Contingentes
arancelarios

(toneladas)

b

1.000 [ s ]

179.200 hi.

56.000 hi.

ANEXO

Tipos de
reducción de los

derechos

aduaneros

(%)

a

55

70*

70*

60*

60*

100

100

Tipos reducción

derechos

aduaneros por

encima de los

contingentes

arancelarios

(%)

c

        

        

        

        

80

0

        

                                           

Disposiciones
específicas a

e

Conditions

fixées à l'art. 2

Designación de la mercancía

**Mezclas de frutas**

**Jugo de naranja**

**Jugo de toronja y pomelo**

**Jugo de los demás cítricos**

**Jugo de los** **demás** **cítricos, con excepción del limón**

**Vino de uvas**

**Vino de uvas** con **la** denominación **de origen**

**Harina, polvo y** **"pelletés",** **de carne,** de **despojos,** de pescado o **de crustáceos,**
**moluscos o de otros invertebrados acuáticos, impropios para la alimentación**
**humana; chicharrones**

**Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la** **molienda** **o de otros**
**tratamientos de los cereales o de las leguminosas, incluso en "pellets", distintos**
**de los del** **maíz y** **del arroz**

Cantidades de

referencia

(toneladas)

d

###### **Ü**

Código NC

ex 2008 92 72

ex 2008 92 74

ex 2008 92 76

ex 2008 92 78

2009 11

2009 19

2009 20

2009 30 11

2009 30 19

ex 2009 30 31

2009 30 39

ex 2204

ex 2204

2301

ex 2302

100

60

*** El tipo de reducción se aplicará únicamente al derecho de aduana "ad valorem".**

PROTOCOLON [0] 2
RELATIVO AL RÉGIMEN APLICABLE A LA IMPORTACIÓN

EN LA COMUNIDAD DE LOS PRODUCTOS DE LA PESCA

ORIGINARIOS DE TÚNEZ

Artículo únjco

Los productos que se enumeran a continuación, originarios de Túnez, se admitirán
a la importación en la Comunidad exentos de derechos de aduana.

CÓDIGO NC DESIGNACIÓN DE LAS MERCANCÍAS

```
Capítulo 3

1604 11 00

1604 12

ex 1604 13 11

ex 1604 13 19

1604 14

1604 15

1604 16 00

1604 19 10

1604 19 31

1604 19 39

1604 19 50

1604 19 91 à

1604 19 98

1604 20

1604 20 05

1604 20 10

1604 20 30

1604 20 40

ex 1604 20 50

1604 20 70

1604 20 90

```

1604 30

1605 10 00

1605 20

1605 30 00

1605 40 00

1605 90 11

1605 90 19

1605 90 30

1902 20 10

Pescados y crustáceos, moluscos y otros invertebrados acuáticos
Salmones

Arenques
Sardinas de la especie Sardina pilchardus en aceite de oliva [(l) ]

Sardinas de la especie Sardina pilchardus excepto en aceite de oliva ()
Atunes, listados y bonitos (Sarda spp.)
Caballas y estorninos
Anchoas

Salmónidos, excepto los salmones
Pescados del género Euthynnus, excepto
los listados (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis):
Pescados de las especies Orcynopsis unicolor
Los demás

Las demás preparaciones y conservas de pescado
Preparaciones de surimi
De salmones

De salmónidos, excepto los salmones
De anchoas

Sardinas de la especie Sardina pilchardus 0
De atunes, listados y los demás pescados del género Euthynnus
De los demás pescados
Caviar y sus sucedáneos
Cangrejos de mar
Camarones, langostinos, quisquillas y gambas
Bogavantes
Los demás crustáceos

Mejillones (Mytilus spp. y Perna spp.), en envases herméticamente cerrados
Los demás mejillones
Los demás moluscos

Pastas alimenticias rellenas, incluso cocidas o preparadas de otra forma, con
más del 20% en peso de pescados y crustáceos, moluscos y otros

invertebrados acuáticos

**(i)** Dentro del límite de un contingente arancelario comunitario de 100 toneladas común a las
subpartidas ex 1604 13 11, ex 1604 13 19 y ex 1604 20 50.

_**SI**_

**PROTOCOLO N°3**
**RELATIVO AL RÉGIMEN APLICABLE A LA IMPORTACIÓN EN TÚNEZ**
**DE LOS PRODUCTOS AGRÍCOLAS ORIGINARIOS DE LA COMUNIDAD**

**ARTÍCULO ÚNICO**

**Los derechos de aduana para la importación en Túnez de los productos originarios de la**
**Comunidad que se enumeran en el Anexo, no serán superiores a los indicados en la**
**columna a) dentro de los límites de los contingentes arancelarios indicados en la**
**columna b).**

**?S**

Contingentes

arancelarios

preferenciales

b

2000

35

8000 (1)

8000 (1)

8000 (1)

8000 (1)

400

9700 (3)

9700 (3)

9700 (3)

250

Disposiciones
específicas

X

X

X

X

X

(2)

X

X

X

X

Derechos de

aduana máximos

%

a

17

27

27

27

27

27

43

17

17

17

35

Designación de las mercancías

Animales vivos de la especie bovina, reproductores de

raza pura
Los demás

Carne de animales de la especie bovina, fresca o
refrigerada, en trozos sin deshuesar
Carne de animales de la especie bovina, fresca o
refrigerada, deshuesada
Carne de animales de la especie bovina, congelados, en
trozos sin deshuesar

Carne de animales de la especie bovina, congelados,
deshuesada

Aves sin trocear, congeladas (gallos y gallinas)

Leche y nata, concentradas, azucaradas o edulcoradas de
otro modo, en polvo granulos u otras formas sólidas, con
un contenido de materias grasas, en peso, inferior o igual
al 1,5%
Leche y nata, concentradas, sin azucarar ni edulcorar de
otro modo, en polvo granulos u otras formas sólidas, con
un contenido de materias grasas, en peso, superior al

1,5%
Leche y nata, concentradas distintas de la nata en polvo,
sólo en formas sólidas y/o con adición de azúcar u otros
edulcorantes

Mantequilla y demás materias grasas de la leche

**-C:**

Código NC

0102 10

0102 90

0201 20

0201 30

0202 20

0202 30

0207 21

0402 10

0402 21

0402 99

0405 00

(x) Las cantidades importadas dentro del contingenta arancelario abierto por Túnez en el marco de la OMC en concepto de acceso corriente se deduciránb del contingente
arancelario preferencial.
(1) La cantidad de 8000 toneladas cubre el conjunto de las cuatro subpartidas.
(2) Del lde julio al final de febrero.
(3) La cantidad de 9700 toneladas cubre el conjunto de las tres subpartidas.

Código NC

0406 30

0407 00

0602 99

0701 10

0701 90

0802 22

1001 10

1001 90

1003 00

1005 90

1103 11

1103 13

1107 10

1108 12

1214 10

Designación de las mercancías

Queso fundido, excepto el rallado o en polvo

Huevos de ave con cascarón, frescos, conservados o

cocidos :

- Para empollar o incubar

- De caza

- Los demás

Las demás plantas vivas (incluidas sus raíces) con
excepción de las que figuran en las subpartidas 060210,
060220, 060230, 060240 y 060291

Patatas frescas o refrigeradas, para siembra
Patatas frescas o refrigeradas, excepto para siembra

Nueces de nogal, sin cascara

Trigo duro
Los demás

Cebada

Maíz, excepto para siembra

Grañones _y_ sémola de trigo
Grañones y sémola de maíz
Malta sin tostar

Almidón de maíz

Harina y pellets de alfalfa

Derechos de

aduana máximos

%

a

27

20

43

43

43

15

43

43

17

17

17

17

43

43

43

31

29

Contingentes

arancelarios

preferenciales

b

450

1100

200

16500

16500

200

17000

230000

12000

9000

300

800

2000

900

700

Disposiciones
específicas

X

(3)

(4)

X

X

X

(x) Las cantidades importadas dentro del contingenta arancelario abierto por Túnez en el marco de la OMC en concepto de acceso corriente se deduciránb del contingente
arancelario preferencial.
(3) del lde julio a finales de febrero.
(4) del lde octubre al 31 de mayo.

Código NC

1502 00

1507 10

1511 00

1514 10

1514 90

1515 11

1516 10

1701 99

1702 30

1702 90

2309 10

2309 90

2401 10

Designación de las mercancías

Grasas de animales de las especies bovina, ovina o
caprina, en bruto o fundidas, incluso prensadas o
extraídas con disolventes

Aceite de soja en bruto, incluso desgomado
Aceite de palma y sus fracciones, incluso refinado, pero
sin modificar químicamente :

- Aceite en bruto

- Los demás

Aceites de nabina, de colza o de mostaza, en bruto

- De colza

- Los demás

Aceites de nabina, de colza.o de mostaza, excepto en
bruto

Aceite de linaza, en bruto
Grasas y aceites, animales, y sus fracciones

Azúcar de caña o de remolacha y sacarosa químicamente
pura, en bruto sin aromatizar ni colorear

Glucosa y jarabe de glucosa

- Glucosa con aromatizantes o colorantes añadidos

- Los demás

Los demás azúcares, incluido el azúcar invertido, la

- Los demás con aromatizantes o colorantes añadidos

- Los demás

Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la
venta al por menor
Los demás

Tabaco sin desvenar o desnervar

Derechos de

aduana máximos

%

a

27

15

20

43

15

43

43

20

31

15

43

20

43

29

43

43

   - 25

Contingentes

arancelarios

preferenciales

b

600

7500

300

30000

900

400

300

72000

650

200

20

2800

2800

Disposiciones
específicas

X

(x) Las cantidades importadas dentro del contingenta arancelario abierto por Túnez en el marco de la OMC en concepto de acceso corriente se deduciránb del contingente
arancelario preferencial.

**PROTOCOLO** N° **4**

relativo a la definición de la noción de «productos originarios» y a los métodos de

cooperación administrativa

TÍTULO I
Disposiciones generales

Artículo 1
**Definiciones**

A efectos del presente Protocolo se entenderá por:

a) «fabricación», todo tipo de elaboración o transformación incluido el montaje o las
operaciones concretas;

b) «materia», todo ingrediente, materia prima, componente o pieza, etc., utilizado en
la fabricación del producto;

c) «producto», el producto fabricado incluso cuando esté prevista su utilización
posterior en otra operación de fabricación;

d) «mercancías», tanto las materias como los productos;

e) «valor en aduana», el valor calculado de conformidad con el Acuerdo relativo a la
ejecución del artículo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y
Comercio de 1994 (Acuerdo sobre el valor en aduana de la OMC)

f) «precio franco fábrica», el precio franco fábrica del producto abonado al fabricante
en cuya empresa haya tenido lugar la última elaboración o transformación, siempre
que el precio incluya el valor de todas las materias utilizadas, previa deducción de
todos los gravámenes interiores devueltos o reembolsables cuando se expone el
producto obtenido;

**i**
g) «valor de las materias», el valor en aduana en el momento de la importación de las
materias no originarias utilizadas o, si no se conoce o no puede determinarse dicho
valor, el primer precio comprobable pagado por las materias en los territorios de que
se trata;

h) «valor de las materias originarias», el valor de dichas materias con arreglo a lo
especificado en la letra g) aplicado mutatis mutandis;

i) «capítulos y partidas», los capítulos y las partidas (de cuatro cifras) utilizadas en la
nomenclatura que constituye el sistema armonizado de designación y codificación de
mercancías, denominado en el presente Protocolo «el sistema armonizado» o «SA»;

j) «clasificado», la clasificación de un producto o de una materia en una partida
determinada;

k) «envío», los productos que se envían bien al mismo tiempo de un exportador a un
destinatario o al amparo de un documento único de transporte que cubra su envío del

_**%1**_

exportador al destinatario o, en ausencia de dicho documento, al amparo de una
factura única.

TÍTULO II
**Definición del concepto de «productos originarios»**

Artículo 2
**Criterios de origen**

A efectos de la aplicación del Acuerdo, y sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos
3, 4 y 5 del presente Protocolo, se considerarán:

1. Productos originarios de la Comumdad:

a) los productos enteramente obtenidos en la Comunidad, en el sentido del
artículo 6 del presente Protocolo;

b) los productos obtenidos en la Comunidad que contengan materias que no
hayan sido enteramente obtenidas en ella, siempre que dichas materias hayan
sido objeto de elaboraciones o transformaciones suficientes en la Comunidad
con arreglo a lo dispuesto en el artículo 7 del presente Protocolo.

2. Productos originarios de Túnez:

a) los productos enteramente obtenidos en Túnez, en el sentido del artículo 6
del presente Protocolo;

b) los productos obtenidos en Túnez que contengan materias que no hayan sido
enteramente obtenidas en dicho país, siempre que dichas materias hayan sido
objeto de elaboraciones o transformaciones suficientes en Túnez con arreglo
a lo dispuesto en el artículo 7 del presente Protocolo.

Artículo 3

Acumulación bilateral

1. No obstante lo dispuesto en la letra b) del punto 1 del artículo 2, los productos
originarios de Túnez, en el sentido del presente Protocolo, se considerarán como
productos originarios de la Comunidad y no será necesario que estos productos hayan
sido objeto allí de elaboraciones o transformaciones suficientes, a condición, sin
embargo, de que hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones que vayan más
allá de las citadas en el artículo 8 del presente Protocolo.

2. No obstante lo dispuesto en la letra b) del punto 2 del artículo 2, los productos
originarios de la Comunidad, en el sentido del presente Protocolo, se considerarán como
productos originarios de Túnez y no será necesario que estos productos hayan sido objeto
allí de elaboraciones o transformaciones suficientes, a condición, sin embargo, de que
hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones que vayan más allá de las citadas
en el artículo 8 del presente Protocolo.

**Artículo 4**
**Acumulación con materias originarias de Argelia o de Marruecos**

**1.** **Sin perjuicio de lo dispuesto en la letra b) del punto 1 del artículo 2 y a reserva de**
**lo dispuesto en los apartados 3 y 4, las materias originarias de Argelia o de**
**Marruecos en el sentido de las disposiciones del Protocolo n° 2 anejo a los Acuerdos**
**entre la Comunidad y estos países se considerarán originarias de la Comunidad y no**
**será necesario que estas materias hayan sido objeto de elaboraciones o**
**transformaciones suficientes, a condición, sin embargo, de que hayan sido objeto de**
**elaboraciones o transformaciones que vayan más allá de las citadas en el artículo 8**
**del presente Protocolo.**

**2.** **Sin perjuicio de lo dispuesto en la letra b) del punto 2 del artículo 2 y a reserva de**
**lo dispuesto en los apartados 3 y 4, las materias originarias de Argelia o de**
**Marruecos en el sentido de las disposiciones del Protocolo n° 2 anejo a los Acuerdos**
**entre la Comunidad y estos países se considerarán originarias de Túnez y no será**
**necesario que estas materias hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones**
**suficientes, a** **condición,** **sin embargo, de que hayan sido objeto de elaboraciones o**
**transformaciones que vayan más allá de las citadas** **en** **el artículo 8 del presente**
**Protocolo.**

**3.** **Las disposiciones previstas en los apartados 1 y 2 relativas a las materias originarias**
**de Argelia sólo serán aplicables en la medida en que los intercambios efectuados**
**entre la Comunidad y Argelia y entre Túnez y Argelia, estén regulados por normas**
**de origen idénticas.**

**4.** **Las disposiciones previstas en los apartados 1 y 2 relativas a las materias originarias**
**de Marruecos sólo serán aplicables en la medida en que los intercambios efectuados**
**entre la Comunidad y Marruecos y entre Túnez y Marruecos, estén regulados por**
**normas de origen idénticas.**

**Artículo 5**

**Acumulación de la elaboración o de las transformaciones**

**1.** **A efectos de la letra b) del apartado 1 del artículo 2, las elaboraciones o**
**transformaciones efectuadas** **en Túnez** **o, cuando se cumplen** **las** **condiciones señaladas**
**en los apartados 3 y 4 del artículo 4, en Argelia o Marruecos, se considerarán como**
**efectuadas en la Comunidad, cuando los productos obtenidos sean objeto**
**posteriormente de elaboraciones o transformaciones en la Comunidad.**

**2.** **A** **efectos** **de la letra b) del apartado 2 del artículo 2, las elaboraciones o**
**transformaciones efectuadas en** **la** **Comumdad o, cuando se cumplen las condiciones**
**señaladas** **en los apartados 3 y 4 del artículo 4, en Argelia o Marruecos, se**
**considerarán como efectuadas en Túnez, cuando los productos obtenidos sean objeto**
**posteriormente de elaboraciones o transformaciones en Túnez.**

**3.** **Cuando en aplicación** **de** **lo dispuesto en los apartados** **1** **y 2, los productos originarios**
**se obtengan en dos o varios Estados contemplados en las presentes disposiciones o**
**en la Comunidad, se considerarán como productos originarios del Estado o de la**
**Comunidad donde haya tenido lugar la última elaboración o transformación, siempre**
**que esta elaboración o** **transformación** **vaya más allá de las citadas en el artículo 8.**

_**to**_

Artículo 6

**Productos enteramente obtenidos**

1. Se considerarán «enteramente obtenidos» en la Comunidad o en Túnez, con arreglo
a las respectivas letras a) de los apartados 1 y 2 del artículo 2:

a) los productos minerales extraídos de su suelo o del fondo de sus mares u
océanos;

b) los productos vegetales recolectados en ellos;

c) los animales vivos nacidos y criados en ellos;

d) los productos procedentes de animales vivos criados en ellos;

e) los productos de la caza y de la pesca practicadas en ellos;

f) los productos de la pesca marítima y otros productos extraídos del mar por sus
buques;

g) los productos elaborados en sus buques factoría a partir, exclusivamente, de los
productos mencionados en la letra f);

h) los artículos usados recogidos en ellos, aptos únicamente para la recuperación de
las materias primas, entre los que se incluyen los neumáticos usados que sólo
sirven para recauchutar o utilizar como desecho;

i) los desperdicios y desechos procedentes de operaciones de manufactura realizadas
en ellos;

j) los productos extraídos del suelo o del subsuelo marinos fuera de sus aguas
territoriales siempre que tengan derechos de suelo para explotar dichos suelo y
subsuelo;

k) las mercancías obtenidas en ellos a partir exclusivamente de los productos
mencionados en las letras a) a j).

2. Las expresiones «sus buques» y «sus buques factoría» empleadas en las letras f) y g)
del apartado 1 se aplicarán solamente a los buques y buques factoría:

   - que estén matriculados o registrados en Túnez o en un Estado miembro;

que enarbolen pabellón de Túnez o de un Estado miembro;

que pertenezcan al menos en su mitad a nacionales de Túnez o de los Estados
miembros o a una sociedad cuya sede principal esté situada en uno de estos
Estados o en Túnez, cuyo gerente o gerentes, el presidente del consejo de
administración o de vigilancia y la mayoría de los miembros de estos consejos
sean nacionales de los Estados miembros o de Túnez, y cuyo capital, además, en
lo que se refiere a sociedades de personas o a sociedades de responsabilidad
limitada, pertenezca a los Estados miembros o a Túnez, a organismos públicos
o a nacionales de estos países al menos en su mitad;

cuyo capitán y oficiales sean todos nacionales de Túnez o de Estados miembros;

   - y cuya tripulación esté integrada al menos en un 75 % por nacionales de Túnez
o de los Estados miembros.

3. En la medida en que los intercambios entre Túnez o la Comunidad y Argelia o
Marruecos estén regulados por normas de origen idénticas, las expresiones "sus
buques y "sus buques factoría" de las letras f) y g) del apartado 1 se aplicarán
igualmente a los buques y buques factoría argelinos y marroquíes a efectos de lo
dispuesto en el apartado 2.

4. Los términos «Túnez» y «la Comunidad» abarcarán también las aguas territoriales de
Túnez y de los Estados miembros de la Comunidad.

Los buques que faenen en alta mar, incluidos los «buques factoría», a bordo de los
cuales se efectúen las operaciones de transformación o de elaboración de los
productos procedentes de su pesca, se considerarán parte del territorio de la
Comunidad o de Túnez siempre que cumplan las condiciones establecidas en el
apartado 2.

Artículo 7

**Productos suficientemente transformados o elaborados**

**1.** A efectos de la aplicación del artículo 2, se considerará que las materias no
originarias han sido suficientemente elaboradas o transformadas cuando el producto
obtenido se clasifique en una partida diferente de aquella en la que se clasifiquen
todas las materias no originarias utilizadas en su fabricación, sin perjuicio de lo
dispuesto en el apartado 2 y en el artículo 8.

2. En el caso de los productos citados en las columnas 1 y 2 de la lista que figura en
el Anexo II, deberán cumplirse las condiciones establecidas para dicho producto en
la columna 3, en lugar de la norma del apartado 1.

Para los productos correspondientes a los Capítulos 84 a 91, el exportador podrá
optar, como alternativa a las condiciones fijadas en la columna 3, por las expuestas
en la columna 4.

Cuando a la lista del Anexo II se aplique una norma de porcentaje para determinar
el origen de un producto obtenido en la Comunidad o en Túnez, el valor añadido por
su elaboración o transformación corresponderá a la diferencia entre el precio franco
fábrica del producto obtenido y el valor de las materias de terceros países importadas
en la Comunidad o en Túnez.

3. Estas condiciones indican, para todos los productos cubiertos por el Acuerdo, las
elaboraciones o transformaciones que se han de llevar a cabo sobre las materias
originarias utilizadas en la fabricación de dichos productos y se aplican únicamente
en relación con tales materias. En consecuencia, se deduce que, si un producto que
ha adquirido carácter originario al reunir las condiciones establecidas en la lista para
ese producto se utiliza en la fabricación de otro, no se aplican las condiciones
aplicables al producto en el que se incorpora, y no se deberán tener en cuenta las
materias no originarias que se hayan podido utilizar en su fabricación.

## **v**

Artículo 8
**Operaciones de elaboración o transformación insuficiente**

A efectos de la aplicación del artículo 7, las elaboraciones y transformaciones que se
indican a continuación se considerarán insuficientes para conferir el carácter de productos
originarios, se haya producido o no un cambio de partida:

a) las manipulaciones destinadas a garantizar la conservación de los productos en buen
estado durante su transporte y almacenamiento (ventilación, tendido, secado,
refrigeración, inmersión en agua salada, sulfurosa o en otras soluciones acuosas,
separación de las partes deterioradas y operaciones similares);

b) las operaciones simples de desempolvado, cribado, selección, clasificación,
preparación de surtidos (incluso la formación de juegos de artículos), lavado, pintura
y troceado;

c) i) los cambios de envase y las divisiones o agrupaciones de bultos;

ii) el simple envasado en botellas, frascos, bolsas, estuches y cajas o la colocación
sobre cartulinas o tableros, etc., y cualquier otra operación sencilla de envasado;

d) la colocación de marcas, etiquetas y otros signos distintivos similares en los
productos o en sus envases;

e) la simple mezcla de productos, incluso de clases diferentes si uno o más componentes
de la mezcla no reúnen las condiciones establecidas en el presente Protocolo para
considerarlos productos originarios de la Comunidad o de Túnez;

f) el simple montaje de partes de artículos para formar un artículo completo;

g) la combinación de dos o más de las operaciones específicas en las letras a) a f);

h) el sacrificio de animales.

Artículo 9

**Unidad de calificación**

1. La unidad de calificación para la aplicación de lo establecido en el presente Protocolo
será el producto concreto considerado como la unidad básica en el momento de
determinar su clasificación utilizando la nomenclatura del sistema armonizado.

Por consiguiente, se considerará que:

a) cuando un producto compuesto por un grupo o conjunto de artículos es
clasificado en una sola partida del sistema armonizado, la totalidad constituye la
unidad de calificación;

**ai**

b) cuando un envío esté formado por varios productos idénticos clasificados en la
misma partida del sistema armonizado, cada producto deberá tenerse en cuenta
individualmente para la aplicación de lo dispuesto en el presente Protocolo.

2. Cuando, con arreglo a la regla general no 5 del sistema armonizado, los envases
están incluidos con el producto para su clasificación, serán incluidos para la
determinación del origen.

Artículo 10

**Accesorios, piezas de repuesto y herramientas**

Los accesorios, piezas de repuesto y herramientas que se expidan con un material, una
máquina, un aparató o un vehículo y sean parte de su equipo normal y cuyo precio esté
contenido en el precio de estos últimos, o no se facture aparte, se considerarán parte
integrante del material, la máquina, el aparato o el vehículo correspondiente.

Artículo 11

**Surtidos**

Los surtidos, tal como se definen en la regla general n° 3 del sistema armonizado, se
considerarán como originarios cuando todos los productos que entren en su composición
sean originarios. Sin embargo, un surtido compuesto de productos originarios y no
originarios se considerará como originario en su conjunto si el valor de los productos no
originarios no excede del 15 % del precio franco fábrica del surtido.

Artículo 12

**Elementos neutros**

Para determinar si un producto es originario de la Comunidad o de Túnez, no será
necesario investigar el origen de la energía eléctrica, el combustible, las instalaciones y
el equipo, las máquinas y las herramientas utilizadas para su obtención o si son
originarios o no cualesquiera productos utilizados en la fase de fabricación que no entran
ni se tenía la intención de que entraran en la composición final de producto.

TÍTULO **III**

**Condiciones de territorialidad**

Artículo 13
**Principio de territorialidad**

Las condiciones enunciadas en este título II relativas a la adquisición del carácter de
producto originario deberán cumplirse sin interrupción en el territorio de la Comunidad
o de Túnez, salvo lo dispuesto en los artículos 4 y 5.

Artículo 14
Reimportación de mercancías

En el caso de que los productos originarios exportados de la Comunidad o de Túnez a
otro país sean devueltos, salvo lo dispuesto en los artículos 4 ó 5, dichos productos
deberán considerarse no originarios, a menos que pueda demostrarse, a satisfacción de
las autoridades aduaneras, que:

_**P**_

**a) los productos devueltos son los mismos que fueron exportados;**

**b) no han sufrido más operaciones de las necesarias para su conservación en buenas**
**condiciones mientras se encontraban en dicho país.**

**Artículo** **15**
**Transporte directo**

**1.** **El trato preferencial** **dispuesto** **por el Acuerdo se aplicará exclusivamente a los**
**productos o materias que sean transportados entre el territorio de la Comunidad y de**
**Túnez o, cuando se apliquen las disposiciones de los artículos 4 y 5, de Argelia o**
**Marruecos,** **sin entrar** **en ningún** **otro** **territorio.** **No obstante, los productos originarios**
**de Túnez o de la Comunidad y que constituyan** **un** **único envío no fraccionado podrán**
**ser transportadas transitando por territorios que no** **sean** **los de la Comunidad o Túnez**
**o, cuando sean de aplicación** **las** **disposiciones del artículo 3, de Argelia o Marruecos,**
**con transbordo o depósito temporal en dichos territorios, si fuera necesario, siempre**
**que los productos hayan permanecido bajo la vigilancia de las autoridades aduaneras**
**del país de tránsito o de depósito y que no hayan sido sometidos a operaciones**
**distintas de las de descarga, carga o cualquier otra destinada** **a** **mantener los productos**
**en buen estado.**

**Los productos originarios de Túnez o de la Comumdad podrán ser transportados por**
**conducciones** **que atraviesen territorio distinto del de la Comunidad o de Túnez.**

**2.** **El cumplimiento de las condiciones contempladas en el apartado 1 se podrá acreditar**
**mediante la presentación a las autoridades aduaneras del país de importación de:**

**a) un documento único de transporte expedido en el país exportador y al amparo del**
**cual se haya efectuado el transporte a través del país de tránsito; o**

**b) un certificado expedido por las autoridades aduaneras del país de tránsito que**
**contenga:**

**i)** **una descripción exacta** **de** **las mercancías,**

**ii)** **la fecha de descarga y carga de las mercancías o de su embarque o**
**desembarque y, cuando sea posible, los nombres de los** **buques** **utilizados, y**

**iii) la certificación de las condiciones en las que permanecieron las mercancías**
**en el país de tránsito; o**

**c) en ausencia de ello, cualesquiera documentos de prueba.**

**9M**

Artículo 16
**Exposiciones**

1. Los productos expedidos desde una de las Partes con destino a una exposición en un
país tercero y que hayan sido vendidos después de la exposición para ser importados en
otra parte se beneficiarán, para su importación, de las disposiciones del presente
Acuerdo, siempre que cumplan los requisitos del presente Protocolo que les autorizan
a ser considerados originarios de la Comunidad o de Túnez y siempre que se demuestre
a satisfacción de las autoridades aduaneras que:

a) esos productos han sido expedidos por un exportador desde una de las Partes al
país en el que tiene lugar la exposición y han sido exhibidos en él;

b) los productos **han** sido vendidos o cedidos de cualquier otra forma por el
exportador a un destinatario en la otra Parte;

c) los productos han sido enviados durante la exposición o inmediatamente después
a dicha Parte en el mismo estado en el que fueron enviados a la exposición; y

d) desde el momento en que los productos fueron enviados a la exposición, no han
sido utilizados con fines distintos a la muestra en dicha exposición.

2. Deberá expedirse o elaborarse, de conformidad con lo dispuesto en el tímlo IV, un
certificado de origen que se presentará a las autoridades aduaneras del Estado
importador de la forma acostumbrada. En él deberá figurar el nombre y la dirección
de la exposición. En caso necesario, podrán solicitarse otras pruebas documentales
relativas al tipo de producto y las condiciones en que han sido expuestos.

3. El apartado 1 será aplicable a todas las exposiciones, ferias o manifestaciones
públicas similares, de carácter comercial, industrial, agrícola o empresarial que no
se organicen con fines privados en almacenes o locales comerciales para vender
productos extranjeros y durante las cuales los productos permanezcan bajo control
aduanero.

TÍTULO IV
**Prueba de origen**

Artículo 17
**Certificado de circulación de mercancías** **EUR.l**

El carácter originario de los productos, en el sentido del presente Protocolo, se probará
mediante un certificado de circulación de mercancías EUR. 1, cuyo modelo figura en el
Anexo III del presente Protocolo.

## **_v_**

Artículo 18
**Procedimiento normal** de expedición de certificados de circulación de mercancías

EUR.1

1. Las autoridades aduaneras del país de exportación expedirán un certificado de
circulación de mercancías EUR.l a petición escrita del exportador o, bajo su
responsabilidad, de su representante autorizado.

2. A tal efecto, el exportador o su representante autorizado deberán cumplimentar tanto
el certificado de circulación de mercancías EUR. 1 como el formulario de solicitud,
cuyos modelos figuran en el Anexo DI.

Estos formularios.deberán cumplimentarse en una de las lenguas en las que se ha
redactado el Acuerdo, de conformidad con las disposiciones de la legislación nacional
del país de exportación. Si se cumplimentan a mano, se deberán realizar con tinta y
en caracteres de imprenta. La descripción de los productos deberá figurar en la casilla
reservada a tal efecto sin dejar líneas en blanco. En caso de que no se rellene por
completo la casilla, se deberá trazar una línea horizontal debajo de la última línea de
la descripción y una línea cruzada en el espacio que quede en blanco.

3. El exportador que solicite la expedición de un certificado de circulación de
mercancías EUR.l deberá estar dispuesto a presentar en cualquier momento, a
petición de las autoridades aduaneras del país de exportación en el que se expida el
certificado de circulación de mercancías EUR.l, toda la documentación oportuna que
demuestre el carácter originario de los productos de que se trate y que se satisfacen
todos los demás requisitos del presente Protocolo.

4. El certificado de circulación de mercancías EUR. 1 será expedido por las autoridades
aduaneras de un Estado miembro de la Comunidad Económica Europea cuando las
mercancías que se vayan a exportar puedan ser consideradas productos originarios de
la Comunidad con arreglo a lo dispuesto por el punto 1 del artículo 2 del presente
Protocolo. El certificado de circulación de mercancías EUR. 1 será expedido por las
autoridades aduaneras de Túnez cuando las mercancías que se vayan a exportar
puedan ser consideradas productos originarios de Túnez con arreglo a lo dispuesto
en el punto 2 del artículo 2 del presente Protocolo.

5. Cuando sean de aplicación las disposiciones sobre acumulación de los artículos 2 a
5, las autoridades aduaneras de los Estados miembros de la Comunidad o de Túnez
estarán autorizadas a expedir certificados de circulación de mercancías EUR. 1 bajo
las condiciones establecidas en el presente Protocolo cuando las mercancías que se
vayan a exportar puedan ser consideradas productos originarios en el sentido del
presente Protocolo y siempre que las mercancías a las que se refieran los certificados
de circulación de mercancías EUR. 1 se encuentren en la Comunidad o en Túnez.

*** ***

En estos casos, los certificados de circulación de mercancías EUR.l se expedirán
previa presentación de la prueba de origen anteriormente expedida o cumplimentada.
Esta prueba de origen deberá ser conservada, durante tres años como mínimo, por
las autoridades aduaneras del Estado de exportación.

6. Las autoridades aduaneras que expidan los certificados deberán adoptar todas las
medidas necesarias para verificar el carácter originario de los productos y la
observancia de los demás requisitos del presente Protocolo. A tal efecto, estarán
facultadas para solicitar cualquier prueba o llevar a cabo inspecciones de la
contabilidad de los exportadores o cualquier otra comprobación que consideren
necesaria.

Las autoridades aduaneras de expedición también garantizarán que se cumplimentan
debidamente los formularios mencionados en el apartado 2. En particular, deberán
comprobar si el espacio reservado para la descripción de los productos ha sido
cumplimentado de tal forma que excluye toda posibilidad de adiciones fraudulentas.

7. La fecha de expedición del certificado de circulación de mercancías deberá indicarse
en la parte del certificado reservada a las autoridades aduaneras.

8. Las autoridades aduaneras del Estado exportador expedirán el certificado de
circulación de mercancías EUR.l al exportar las mercancías a las que se refiere.
Deberá estar a disposición del exportador desde el momento en que se haya efectuado
o garantizado la exportación real.

Artículo 19
**Expedición a posteriori de** certificados **EUR.l**

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 8 del artículo 18, con carácter
excepcional se podrán expedir certificados de circulación de mercancías EUR.l
después de la exportación de los productos a los que se refieren si:

a) no se expidieron en el momento de la exportación por errores u omisiones
involuntarias o circunstancias especiales; o

b) se demuestra a satisfacción de las autoridades aduaneras que se expidió un
certificado de circulación de mercancías EUR.l que no fue aceptado a la
importación por motivos técnicos.

2. A efectos de la aplicación del apartado 1, en su solicitud el exportador deberá indicar
el lugar y la fecha de exportación de los productos a los que se refiere el certificado
EUR.l y manifestar las razones de su solicitud.

3. Las autoridades aduaneras no podrán expedir a posteriori un certificado de circulación
de mercancías EUR. 1 sin haber comprobado antes que la información facilitada en
la solicitud del exportador coincide con la que figura en el expediente
correspondiente.

4. Los certificados de circulación de mercancías expedidos a posteriori deberán ir
acompañados de una de las siguientes frases:

«NACHTRÀGLICH AUSGESTELLT»,

«DELIVRE A POSTERIORI»,
«RILASCIATO A POSTERIORI»,
«AFGEGEVEN A POSTERIORI»,
«ISSUED RETROSPECTIVELY»,
«UDSTEDT EFTERF0LGENDE»,
«EKA09EN EK TON YETEPON»,
«EXPEDIDO A POSTERIORI»,
«EMITADO A POSTERIORI»,
«ANNETTU JÀLKIKÀTEEN»,
«UTFÀRDAT I EFTERHAND»,
«VERSIÓN ÁRABE»

5. La mención a que se refiere el apartado 4 se insertará en la casilla «Observaciones»
del certificado de circulación de mercancías EUR.l.

Artículo 20
**Expedición de duplicados de los certificados EUR.l**

1 En caso de robo, pérdida o destrucción de un certificado de circulación de mercancías
EUR.l, el exportador podrá solicitar un duplicado a las autoridades aduaneras que
lo hayan expedido. Dicho duplicado se extenderá sobre la base de los documentos de
exportación que obren en su poder.

2. En el duplicado extendido de esta forma deberá figurar una de las palabras siguientes:

«DUPLIKAT», «DUPLICATA», «DUPLICATO»,
«DUPLICAAT», «DUPLICATE», «ANTITPA^O»,
«DUPLICADO», «SEGUNDA VIA»,«KAKSOISKAPPALE»,
«VERSIÓN ÁRABE»

3. La indicación a que se refiere el apartado 2 y la fecha de expedición y el número de
serie del certificado original se introducirán en la casilla «Observaciones» del
duplicado del certificado de circulación de mercancías EUR. 1.

4. El duplicado, en el que deberá figurar la fecha de expedición del certificado de
circulación de mercancías EUR.l, será válido a partir de esa fecha.

Artículo 21

**Sustitución de certificados**

1. Será siempre posible sustituir uno o más certificados de circulación de mercancías
EUR. 1 por uno o más certificados distintos, con la condición de que esta sustitución
sea efectuada por la aduana que se ocupe del control de las mercancías.

2. Se considerará que el certificado de sustitución constituye un certificado definitivo de
circulación de mercancías EUR.l, a los efectos de la aplicación del presente
Protocolo, incluidas las disposiciones de este artículo.

3. El certificado de sustitución se expedirá sobre la base de una solicitud escrita por
parte del reexportador, después de que las autoridades competentes hayan verificado
los datos incluidos en la solicitud. En la casilla 7 figurará la fecha y el número de
serie del certificado de circulación de mercancías EUR.l original.

**Artículo 22**
**Procedimiento simplificado de expedición de certificados**

**1.** **No obstante lo dispuesto en los artículos 18, 19 y 20 del presente Protocolo, podrá**
**utilizarse un procedimiento simplificado para la expedición de certificados de**
**circulación de mercancías EUR.l de conformidad con las disposiciones siguientes.**

**2.** **Las autoridades aduaneras del Estado de exportación podrán autorizar a todo**
**exportador, en lo sucesivo denominado «exportador autorizado», que efectúe envíos**
**frecuentes para los que puedan expedirse certificados de circulación de mercancías**
**EUR.1 y que ofrezca, a satisfacción de las autoridades competentes, todas las**
**garantías necesarias para comprobar el carácter originario de los productos a que no**
**presente en la aduana del Estado de exportación, en el momento de la exportación,**
**las mercancías o la solicitud de un certificado** **EUR.** **1** **relativo a esas mercancías a**

**efectos de la obtención de un certificado** **EUR.** **1** **en las condiciones establecidas en**
**el artículo 18 del** **presente** **Protocolo.**

**3.** **La autorización a la que se refiere el apartado 2 especificará, a elección de las**
**autoridades componentes, que la casilla** **11** **«Visado de la aduana» del certificado**
**EUR.l deberá:**

**a) ir provista previamente del sello de la aduana competente del Estado de**
**exportación, así como de la firma, manuscrita o no, de un funcionario de dicha**
**aduana; o bien**

**b) ostentar un sello especial, estampado por el exportador autorizado, admitido por**
**las** **autoridades** **aduaneras del Estado de exportación y que sea conforme al**
**modelo que** **figura** **en el Anexo V del presente Protocolo, pudiendo estar impreso**
**dicho sello en los formularios.**

**4.** **En los casos contemplados en la letra a) del apartado 3, la casilla 7 «Observaciones»**
**del certificado** **EUR.** **1** **llevará una de las indicaciones siguientes:**

**«PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO»,**
**«FORENKLET PROCEDURE»,**
**«VEREINFACHTES** **VERFAHREN»,**
**«AÜAOZETEZMENH** **ÁIAAIKAEIA»,**
**«SIMPLIFIED PROCEDURE,**
**«PROCÉDURE SIMPLIFIÉE»,**
**«PROCEDURA SEMPLIFICATA»,**
**«VEREENVOUDIGDE** **PROCEDURE»,**
**«PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO»,**
**«YKSINKERTAISTETTU MENETTELY»,**
**«FÓRENKLAND PROCEDUR»,**
**«VERSIÓN** **ÁRABE»**

**5. La casilla** **11** **«Visado de la aduana» del certificado EUR.l será rellenada en su caso**
**por el exportador autorizado.**

**6. El exportador autorizado indicará, en su caso, en la casilla 13 «Solicitud de control»,**
**del certificado** **EUR.** **1,** **el nombre y la dirección de la autoridad aduanera competente**
**para efectuar el control de dicho certificado.**

**35**

7. Las autoridades aduaneras del Estado de exportación podrán prescribir la utilización,
en el caso del procedimiento simplificado, de certificados EUR. 1 provistos de un
signo distintivo para su identificación.

8. En la autorización contemplada en el apartado 2 las autoridades aduaneras indicarán
especialmente:

a) las condiciones bajo las cuales deberán formularse las solicitudes de certificados
EUR.l;

b) las condiciones bajo las cuales deberán conservarse dichas solicitudes durante tres
años como mínimo;

c) en los casos contemplados en la letra b) del apartado 3, **la** autoridad competente
que realizará la comprobación posterior dispuesta en el artículo 33 del presente
Protocolo.

9. Las autoridades aduaneras del Estado de exportación podrán excluir algunas
categorías de mercancías del trato especial previsto en el apartado 2.

10. Las autoridades aduaneras denegarán la autorización prevista en el apartado 2 a los
exportadores que no ofrezcan todas las garantías que consideren necesarias. Las
autoridades aduaneras podrán revocar en cualquier momento la autorización.
Deberán hacerlo cuando el exportador autorizado deje de reunir los requisitos de la
autorización o cuando deje de ofrecer dichas garantías.

11. Al exportador autorizado se le podrá exigir que informe a las autoridades
competentes, de acuerdo con las normas que éstas establezcan, de los envíos que
pretende efectuar, de modo que dichas autoridades puedan realizar cuantas
comprobaciones estimen necesarias antes de la salida de las mercancías.

12. Las autoridades aduaneras del Estado de exportación podrán realizar todos los
controles de los exportadores autorizados que consideren necesarios. Los
exportadores deberán permitir estos controles.

13. Las disposiciones del presente artículo no constituirán un obstáculo para la
aplicación de la normativas de la Comunidad, de los Estados miembros y de Túnez
relativas a las formalidades aduaneras y a la utilización de los documentos
aduaneros.

Artículo 23
**Ficha informativa y declaración**

1. Cuando se apliquen los artículos 3, 4 y 5, con objeto de expedir un certificado de
circulación de mercancías EUR. 1, la aduana competente del Estado donde se solicite
la expedición de dicho certificado, para productos en cuya fabricación hayan
intervenido productos procedentes de Argelia, de Marruecos o de la Comunidad,
tomará en consideración la declaración, cuyo modelo figura en el Anexo VI, que
debe ser facilitada por el exportador del Estado de procedencia, bien en la factura
comercial relativa a dichos productos, bien en un anexo a dicha factura.

VÍOD

2. La presentación de la ficha informativa, expedida en las condiciones estipuladas en
el apartado 3 y cuyo modelo figura en el Anexo VII podrá sin embargo se solicitada
al exportador por la aduana de que se trate, bien sea para controlar la autenticidad
y la regularidad de los datos que figuren en la declaración prevista en el apartado
1, o para obtener informaciones complementarias.

3. La ficha informativa relativa a los productos utilizados será expedida a petición del
exportador de estos productos, bien sea en los casos previstos en el apartado 2, o
a iniciativa de dicho exportador, por la aduana competente del Estado de donde
dichos productos hayan sido exportados. Se establecerá en dos ejemplares; uno de
ellos se entregará al peticionario, el cual habrá de hacerlo llegar, bien al exportador
de los productos finalmente obtenidos, bien a la aduana donde se solicita el
certificado de circulación de mercancías EUR.l para dichos productos. La aduana
que lo haya expedido conservará el segundo ejemplar durante al menos tres años.

Artículo 24

**Validez de la prueba de origen**

1. Los certificados de circulación de mercancías EUR. 1 tendrán una validez de cuatro
meses a partir de la fecha de expedición en el país de exportación y deberán
enviarse en el plazo mencionado a las autoridades aduaneras del país de
importación.

2. Los certificados EUR.l que se presenten a las autoridades aduaneras del país de
importación después de transcurrido el plazo de presentación fijado en el apartado
1 podrán ser admitidos a efectos de la aplicación del régimen preferencial cuando
la inobservancia del plazo sea debida a fuerza mayor o a circunstancias
excepcionales.

3. En otros casos de presentación tardía, las autoridades aduaneras del país de
importación podrán admitir los certificados EUR. 1 cuando las mercancías les hayan
sido presentadas antes de la expiración de dicho plazo.

Artículo 25
Presentación **de la prueba de origen**

Los certificados de circulación de mercancías EUR. 1 se presentarán a las autoridades
aduaneras del país de importación de acuerdo con los procedimientos establecidos en el
mismo. Dichas autoridades podrán exigir una traducción del certificado EUR. 1. También
podrán exigir que la declaración de importación vaya acompañada de una declaración del
importador en la que haga constar que los productos cumplen las condiciones requeridas
para la aplicación del Acuerdo.

Artículo 26
Importación fraccionada

Cuando, a instancia del importador y en las condiciones establecidas por las autoridades
aduaneras del país de importación, se importen fraccionadamente productos desmontados
o sin desmontar con arreglo a lo dispuesto en la regla general 2a) del sistema
armonizado, clasificados en los capítulos 84 y 85 del sistema armonizado, se deberá
presentar una única prueba de origen para tales productos a las autoridades aduaneras en
el momento de la importación del primer envío parcial.

_ÁoA_

Artículo 27
**Declaración previa presentación de factura**

**1.** No obstante lo dispuesto en el artículo 17, la prueba del carácter originario, en el
sentido del presente Protocolo, de los envíos compuestos exclusivamente por
productos originarios y cuyo valor no supere la cantidad de 5.110 ecus por envío,
podrá consistir en una declaración, cuyo modelo figura en el Anexo IV, citada por
el exportador en una factura, una orden de entrega o cualquier otro documento
comercial que describa los productos de que se trate de forma suficientemente
detallada para poderlos identificar (en lo sucesivo denominada "declaración en
facmra").

2. La declaración en facmra será rellenada y firmada por el exportador o, bajo su
responsabilidad, por su representante autorizado de conformidad con el presente
Protocolo.

3. Se rellenará una declaración en facmra por cada envío.

4. El exportador que solicite una declaración en facmra presentará, a instancia de las
autoridades aduaneras del Estado de exportación, todos los documentos justificativos
de la utilización de esta declaración.

5. Los artículos 24 y 25 se aplicarán mutatis mutandis a la declaración en facmra.

Artículo 28
**Exenciones de la prueba** **formal** **de origen**

1. Los productos enviados a particulares en paquetes pequeños o que formen parte del
equipaje personal de los viajeros serán admitidos como productos originarios sin que
sea necesario presentar una prueba oficial de origen, siempre que estos productos
no se importen con carácter comercial, se haya declarado que cumplen las
condiciones exigidas para la aplicación del presente Protocolo y no exista ninguna
duda acerca de la veracidad de esta declaración. En el caso de los productos
enviados por correo, esta declaración se podrá realizar en la declaración aduanera
C2/CP3 o en una hoja de papel aneja a este documento.

2. Las importaciones ocasionales y que consistan exclusivamente en productos para el
uso personal de sus destinatarios o de los viajeros o sus familias no se considerarán
importaciones de carácter comercial si, por su naturaleza y cantidad, resulta evidente
que a estos productos no se les piensa dar una finalidad comercial.

3. Además, el valor total de estos productos no deberá ser superior a 500 ecus cuando
se trate de paquetes pequeños o a 1.200 ecus, si se tratase de productos que formen
parte del equipaje personal de viajeros.

Artículo 29
Conservación de la prueba de origen y los documentos justificativos

1. El exportador que solicite la expedición de un certificado EUR. 1 conservará durante
tres años como mínimo los documentos mencionados en el apartado 3 del artículo
18.

_**Avl**_

2. El exportador que extienda una declaración en factura conservará durante tres años
como mínimo una copia de esta declaración, así como los documentos mencionados
en el apartado 1 del artículo 27.

3. Las autoridades aduaneras del país de exportación que expidan un certificado EUR. 1
conservarán durante tres años como mínimo el formulario de solicitud mencionado
en el apartado 2 del artículo 18.

4. Las autoridades aduaneras del país de importación conservarán durante tres años
como mínimo los certificados EUR.l que les sean presentados.

Artículo 30

**Discordancias y errores de forma**

1. El hallazgo de pequeñas discordancias entre las declaraciones hechas en el
certificado de circulación EUR. 1 o en la declaración en factura y las realizadas en
los documentos presentados en la aduana con objeto de dar cumplimiento a las
formalidades necesarias para la importación de los productos no supondrá ipso facto
la invalidez del certificado EUR. 1 o la declaración previa presentación de facmra
si se comprueba debidamente que este último corresponde a los productos
presentados.

2. Los errores de forma evidentes, tales como las erratas de mecanografía en un
certificado EUR. 1 o en una declaración en facmra, no deberán ser causa suficiente
para que sea rechazado el documento, si no se trata de errores que puedan generar
dudas sobre la exactitud de las declaraciones realizadas en el mismo.

Artículo 31

Importes expresados en ecus

1. Los importes en moneda nacional del país de exportación equivalentes a los importes
expresados en ecus serán fijados por el país de exportación y comunicados a las
demás Partes contratantes.Cuando estos importes sean superiores a los importes
correspondientes establecidos por el país de importación, este último los aceptará
si las mercancías están facturadas en la moneda del país de exportación o de otro
de los países mencionados en el artículo 4 del presente Protocolo.

Si las mercancías están facturadas en la moneda de otro Estado miembro de la
Comunidad, el país de importación reconocerá el importe notificado por el país de
que se trate.

2. Hasta el 30 de abril del 2000 inclusive, los importes que se habrán de utilizar en
una moneda nacional determinada serán los equivalentes en esa moneda nacional a
los importes expresados en ecus a 1 de octubre de 1994.

Para cada período sucesivo de cinco años, los importes expresados en ecus y sus
equivalentes en las monedas nacionales de los Estados serán revisados por el
Consejo de Asociación sobre la base de los tipos de cambio del ecu del primer día
laborable de octubre del año inmediatamente anterior a dicho período de cinco años.

En el desarrollo de esta revisión, el Consejo de Asociación deberá garantizar que
no se produce ninguna disminución de los importes que se han de utilizar en

**4©}**

cualquiera de la monedas nacionales y además deberá considerar la conveniencia de
mantener las consecuencias de los límites de que se trata en términos reales. A tal
efecto, podrá tomar la determinación de modificar los importes expresados en ecus.

TITULO V
**Disposiciones de cooperación administrativa**

Artículo 32
**Comunicación de sellos y direcciones**

Las autoridades aduaneras de los Estados miembros y de Túnez se comunicarán
mutuamente, por medio de la Comisión de las Comunidades Europeas, los modelos de
sellos utilizados en sus aduanas para la expedición de los certificados EUR.l, así como
las direcciones de las autoridades aduaneras competentes para la expedición de los
certificados de circulación EUR. 1 y para la verificación de estos certificados así como
de las declaraciones en facmra.

Artículo 33
**Comprobación de los certificados de circulación EUR.l, de las declaraciones en**

**facturas** y **de** las **fichas informativas**

**1.** **La** comprobación a posteriori de los certificados EUR.l y de las declaraciones en
factura se efectuará al azar o cuando las autoridades aduaneras del país de
importación alberguen dudas fundadas acerca de la autenticidad del documento, del
carácter originario de los productos de que se trate o de la observancia de los demás
requisitos del presente Protocolo.

2. A efectos de la aplicación de las disposiciones del apartado 1, las autoridades
aduaneras del país de importación devolverán el certificado de circulación EUR. 1
o la declaración en facmra, o una fotocopia de estos documentos, a las autoridades
aduaneras del país de exportación, indicando,.en su caso, los motivos de fondo o
de forma que justifican una investigación.

Las autoridades aduaneras facilitarán, en apoyo de la solicitud de comprobación a
posteriori, cualesquiera documentos e información obtenidos que induzcan a pensar
que los datos suministrados en el certificado EUR. l o en la declaración en facmra
son inexactos.

3. Las autoridades aduaneras del país de exportación serán las encargadas de llevar a
cabo la comprobación. A tal efecto, estarán facultadas para exigir cualquier tipo de
prueba e inspeccionar la contabilidad del exportador o llevar a cabo cualquier otra
comprobación que consideren necesaria.

4. Si las autoridades aduaneras del país de importación decidieran suspender la
concesión del trato preferencial a los productos en cuestión a la espera de los
resultados de la comprobación, ofrecerán al importador el levante de las mercancías
condicionado a cualesquiera medidas precautorias que consideren necesarias.

5. En un plazo máximo de diez meses se deberá informar a las autoridades aduaneras
que hayan solicitado la comprobación de los resultados de la misma. Estos
resultados habrán de indicar con claridad si los documentos son auténticos y si los

_**<\&M**_

productos en cuestión pueden ser considerados originarios y reúnen los demás
requisitos del presente Protocolo.

6. Si, en caso de duda razonable, no se recibe una respuesta en el plazo de diez meses
o si la respuesta no contiene información suficiente para determinar la autenticidad
del documento en cuestión o el origen real de los productos, las autoridades
aduaneras solicitantes denegarán, salvo en casos de fuerza mayor o circunstancias
excepcionales, todo beneficio del régimen preferencial.

7. El control a posteriori de las fichas informativas contempladas en el artículo 23 se
efectuará en los casos previstos en el apartado 1 y según métodos análogos a los
previstos en los apartados 2 a 6.

Artículo 34

Resolución de controversias

En caso de que se produzcan controversias en relación con los procedimientos de
comprobación del artículo 33 que no puedan resolverse entre las autoridades aduaneras
que soliciten una comprobación y las autoridades aduaneras encargadas de llevarla a cabo
o cuando se planteen interrogantes en relación con la interpretación del presente
Protocolo, se deberán remitir al Comité de cooperación aduanera.

En todos los casos, las controversias entre el importador y las autoridades aduaneras del
país de importación se resolverán con arreglo a la legislación de este Estado.

Artículo 35

Sanciones

Se impondrán sanciones a toda persona que redacte o haga redactar un documento que
contenga datos incorrectos con objeto de conseguir que los productos se beneficien de
un trato preferencial.

Artículo 36

Zonas francas

1. Los Estados miembros de la Comunidad y Túnez tomarán todas las medidas
necesarias para asegurarse de que los productos con los que se comercie al amparo
de un certificado de circulación EUR. 1 y que permanezcan durante su transporte en
una zona franca simada en su territorio no sean sustituidos por otras mercancías ni
sean objeto de más manipulaciones que las operaciones normales encaminadas a
prevenir su deterioro.

2. Mediante una exención de las disposiciones del apartado 1, cuando productos
originarios de la Comunidad o de Túnez e importados en una zona franca al amparo
de un certificado de circulación de mercancías EUR. 1 sean objeto de tratamiento o
transformación, las autoridades en cuestión deberán expedir un nuevo certificado
EUR. 1 a petición del exportador, si el tratamiento o la transformación de que se
trate es conforme con las disposiciones del presente Protocolo.

TÍTULO VI
Ceuta y Melilla

_10Í_

Artículo 37
**Aplicación** **del** **Protocolo**

1. El término «Comunidad» utilizado en el presente Protocolo no incluye a Ceuta y
Melilla. El término «productos originarios de la Comunidad» no incluye los
productos originarios de estas zonas.

2. El presente Protocolo se aplicará mutatis mutandis a los productos originarios de
Ceuta y Melilla, sin perjuicio de las condiciones especiales establecidas en el
artículo 38.

Artículo 38
**Condiciones especiales**

1. Las disposiciones siguientes se aplicarán en lugar de los apartados 1 y 2 de los
artículos 2 a 4, y las referencias a estos artículos se aplicarán mutatis mutandis al
presente artículo.

2. Siempre que hayan sido transportados directamente de conformidad con lo dispuesto
por el artículo 15, se considerarán:

1. Productos originarios de Ceuta y Melilla:

a) los productos enteramente obtenidos en Ceuta y Melilla;

b) los productos obtenidos en Ceuta y Melilla en cuya fabricación se hayan
utilizado productos distintos de los mencionados en la letra a), siempre que:

i) estos productos hayan sido suficientemente elaborados o transformados en
el sentido del artículo 7 del presente Protocolo,

o que

ii) estos productos sean originarios de Túnez o de la Comunidad, en el
sentido del presente Protocolo, o de Argelia o Marruecos cuando se
cumplan las condiciones exigidas por los apartados 3 y 4 del artículo 4,
a condición de que hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones
que vayan más allá de las elaboraciones o transformaciones insuficientes
contempladas en el artículo 8.

2. Productos originarios de Túnez:

a) los productos enteramente obtenidos en Túnez;

b) los productos obtenidos en Túnez en cuya fabricación se hayan utilizado
productos distintos de los mencionados en la letra a), siempre que:

i) estos productos hayan sido suficientemente elaborados o transformados en
el sentido del artículo 7 del presente Protocolo,

o que

_**AoU**_

ii) estos productos sean originarios de Ceuta y Melilla o de la Comunidad,
en el sentido del presente Protocolo, o de Argelia o Marruecos cuando
se cumplan las condiciones exigidas por los apartados 3 y 4 del artículo
4, a condición de que hayan sido objeto de elaboraciones o
transformaciones que vayan más allá de las elaboraciones o
transformaciones insuficientes contempladas en el artículo 8.

3. Ceuta y Melilla serán consideradas un territorio único.

4. El exportador o su representante autorizado consignarán «Túnez» y «Ceuta y Melilla»
en la casilla 2 de los certificados de circulación de mercancías EUR.l. Además, en
el caso de los productos originarios de Ceuta y Melilla, su carácter originario deberá
indicarse en la casilla 4 de los certificados EUR.l.

5. Las autoridades aduaneras españolas serán responsables de la aplicación del presente
Protocolo en Ceuta y Melilla.

TÍTULO vn
**Disposiciones finales**

Artículo 39

**Modificaciones del Protocolo**

El Consejo de Asociación podrá decidir la modificación de las disposiciones del presente
Protocolo, a petición ya sea de una de las dos Partes o del Comité de cooperación
aduanera.

Artículo 40
Comité de cooperación **aduanera**

1. Se creará un Comité de cooperación aduanera, encargado de hacer efectiva la
cooperación administrativa para la aplicación correcta y uniforme del presente
Protocolo y de realizar cualquier otra tarea que pudiera serle confiada en el sector
aduanero.

2. El Comité estará integrado, por una parte, por expertos de los Estados miembros y
por funcionarios de los servicios de la Comisión de las Comunidades Europeas
responsables de los asuntos aduaneros y, por otra, por expertos designados por
Túnez.

Artículo 41
Anexos

Los Anexos del presente Protocolo forman parte integrante del mismo.

Artículo 42
Aplicación **del Protocolo**

La Comunidad y Túnez tomarán las correspondientes medidas necesarias para la
aplicación del presente Protocolo.

_**Aol**_

Artículo 43
**Acuerdos con Argelia** y **Marruecos**

Las Partes contratantes tomarán todas las medidas necesarias para la celebración de
acuerdos con Argelia y Marruecos que permitan la aplicación del presente Protocolo. Las
partes contratantes se notificarán mutuamente las medidas que adopten a tal efecto.

Artículo 44
**Mercancías en tránsito o en depósito**

Las disposiciones del Acuerdo podrán aplicarse a las mercancías que se atengan a lo
dispuesto por el presente Protocolo y que en la fecha de entrada en vigor del Acuerdo
sobre libre comercio y medidas de acompañamiento se encuentren en tránsito o en
depósito temporal en depósitos aduaneros o zonas francas de la Comunidad o de Túnez
o, en la medida en que se aplique lo dispuesto en los artículos 3, 4 y 5, en Argelia y
Marruecos, sujetas a la presentación ante las autoridades aduaneras del Estado de
importación, en el plazo de cuatro meses a partir de esa fecha, de un certificado EUR. 1
expedido a posteriori por las autoridades del Estado de exportación, así como de los
documentos que demuestren que las mercancías han sido transportadas directamente.

_**Ao%**_

_**ANEXO**_ _**I**_

**NOTAS**

**Prefacio**

**Estas notas se aplicarán, en su caso, a todos los productos manufacturados para cuya obtención se utilicen materias no** **originarías**
**y que, aun no estando sujetos a** **las** **condiciones específicas enumeradas en** **la** **lista del Anexo** **Q,** **sí lo estén, por el contrarío, a la**
**norma de cambio de partida dispuesta en el apartado 1 del artículo 7.**

**Nota 1**

**1.1. Las dos primeras columnas de la lista describen el producto obtenido. La primera columna indica el número de la partida o** **del**
**capítulo utilizado en el sistema armonizado, y la segunda, la descripción de las mercancías que figuran en dicha partida o**
**capítulo de este sistema.** **Para** **cada** **una de** **estas inscripciones que** **figuran** **en estas dos primeras columnas, se expone** **una** **norma**
**en las columnas 3 ó 4. Cuando el número de la primera columna vaya precedido de la mención «ex», ello significa que la norma**
**que figura en las columnas 3 ó 4 sólo se aplicará a la parte de este partida o capítulo descrita en la columna 2.**

**1.2. Cuando se agrupen varias partidas o se mencione un capítulo en la columna 1, y se describan en consecuencia en términos**
**generales los productos que** **figuren** **en la columna 2, la norma correspondiente enunciada en las columnas 3 ó 4 se aplicará a**
**todos los productos que, en el marco** **del** **sistema armonizado, estén clasificados en las diferentes partidas del capítulo**
**correspondiente o en las partidas agrupadas en la columna 1.**

**Nota 2**

**2.1.** **Cuando algunas partidas o partes de partidas no estén incluidas en la** **lista,** **se les aplicará la norma de «cambio de partida»**
**expuesta en el apartado 1 del artículo 7. Si el «cambio de partida» se aplica a todas las partidas de la lista, entonces se hará**
**constar en la norma de la columna 3.**

**2.2.** **La elaboración o transformación exigida por una norma que figura en la columna 3 deberá afectar sólo a las materias no**
**originarías** **utilizadas. De la misma forma, las restricciones enunciadas en una norma de la columna 3 sólo se aplicarán a las**
**materias no originarias utilizadas.**

**2.3.** **Cuando una norma establezca que pueden utilizarse las «materias de cualquier partida», podrán también utilizarse las materias**
**de la misma partida que el producto, aunque con arreglo a cualquier limitación específica contenida en la norma. No obstante,**
**la expresión «manufactura a partir de materias de cualquier partida, incluidas las demás materias de la partida . . .» significa**
**que sólo podrán utilizarse las materias** **clasificadas** **en la misma partida que el producto cuya designación sea distinta a la del**
**producto tal como figura en columna 2 de la lista.**

**2.4.** **Si un producto fabricado a partir de materias no** **originarías** **obtiene el carácter originario durante su fabricación en virtud de**
**la** **norma de cambio de partida o de la norma definida al respecto en la lista y se utiliza como materia en el proceso de**
**fabricación de otro producto, no se le aplicará la norma aplicable al producto** **al** **que se incorpora.**

_**Por ejemplo:**_

**Un motor de la partida 8407, cuya norma establece que el valor de la materias no** **originarías** **utilizadas en su fabricación no**
**podrá ser superior al 40** **%** **del precio franco fábrica del producto, se fabrica con «aceros aleados forjados» de la partida 7224.**

**Si la pieza se forja en el país de que se trata a partir de un lingote no originario, el forjado adquiere entonces el carácter**
**originario en virtud de la norma de la lista para la partida 7224. Dicha pieza podrá considerarse en consecuencia producto**
**originario en el cálculo del valor del motor, con independencia de que se haya fabricado o no en la misma fábrica que el citado**
**motor. El valor del lingote no originario no se tendrá, pues, en cuenta cuando se sumen los valores de las materias no** **originarias**
**utilizadas.**

**2.5.** **Aun cuando se cumpla la norma de cambio de partida o las demás normas de la lista, un producto no adquirirá el carácter**
**originario si la transformación realizada es, en su totalidad, insuficiente** **en** **el sentido del artículo 6.**

**Nota 3**

**3.1.** **La norma que figura en la lista establece el nivel mínimo de elaboración o transformación requerida y las elaboraciones o**
**transformaciones que sobrepasen ese nivel confieren también el carácter originario; por el contrario, las elaboraciones o**
**transformaciones inferiores a ese nivel no confieren el origen. Por lo tanto, si una norma establece que puede utilizarse una**
**materia ño originaria en una fase de fabricación determinada, también se autorizará la utilización de** **esa** **materia en una fase**
**anterior pero no en una fase posterior.**

**3.2.** **Cuando una norma de la lista precise que un producto puede fabricarse a partir de más de una materia, ello significa que podrán**
**utilizarse una o varias materias, no siendo necesario que se utilicen todas.**

_**4o <i**_

_**Por ejemplo:**_

**La norma aplicable** **a** **los tejidos establece** **que** **pueden utilizarse** **fibras** **naturales y también, entre otros, productos químicos. Esta**
**norma no implica que deban utilizarse ambas cosas; podrá utilizarse una u otra materia o ambas.**

**Sin embargo, si una restricción se aplica a una materia y otras restricciones a otras materias en la misma norma, estas**
**restricciones sólo se aplicarán a las materias realmente utilizadas.**

_**Por ejemplo:**_

**La norma aplicable de las máquinas de coser establece que el mecanismo de tensión del hilado utilizado debe ser originario,**
**así como el mecanismo de zigzag; estas dos restricciones sólo se aplicarán cuando los mecanismos de que se trata estén**
**incorporados en la máquina de coser.**

**3.3.** **Cuando una norma de la lista establezca que un producto debe fabricarse a partir de una materia determinada, esta condición**
**no impedirá evidentemente la utilización de otras materias que, por su misma naturaleza, no pueden cumplir la norma.**

_**Por ejemplo:**_

**La norma correspondiente a** **la** **partida 1904, que excluye de forma expresa** **la** **utilización de cereales y sus derivados, no prohibe**
**evidentemente el empleo de sales minerales, productos químicos u otros aditivos que no se obtengan a partir de cereales.**

_**Por ejemplo:**_

**En el caso de un artículo de matería no textil, si solamente se permite la utilización de hilados no originarios para esta clase**
**de artículo, no se puede partir de telas no tejidas, aunque éstas no se hacen normalmente con hilados. La materia de partida se**
**hallará entonces en una fase anterior** **al** **hilado, a saber, la fibra.**

**Véase también la nota 6.3 respecto a las materias textiles.**

**3.4.** **Si en una norma de la lista se establecen dos o más porcentajes relativos al valor máximo de las materias no originarias que**
**pueden utilizarse, esos porcentajes no podrán sumarse. Por lo tanto, el valor máximo de todas las materias no** **originarias**
**utilizadas nunca podrá ser superior al mayor de los porcentajes dados. Además, los porcentajes específicos no deberán ser**
**superados en las respectivas materias a las que se apliquen.**

**Nota 4**

**4.1.** **El término «fibras naturales» se utiliza en la lista para designar las fibras distintas de las fibras artificiales o sintéticas,**
**limitándose a las** **fibras** **en todos los estados en que pueden encontrarse antes del hilado, incluidos los desperdicios y, a menos**
**que se especifique otra cosa, el término «fibras naturales» abarca a las** **fibras** **que hayan sido cardadas, peinadas o transformadas**
**de otra forma, pero sin hilar.**

**4.2.** **El término «fibras naturales» incluye la crin de** **la** **partida 0503, la seda de las partidas 5002 y 5003, así como la lana, los pelos**
**finos y los pelos ordinarios de las partidas 5101 a 5105, las** **fibras** **de «algodón» de las partidas 5201 a 5203 y las demás fibras**
**de origen vegetal de las partidas** **5301** **a 5305.**

**4.3.** **Los términos «pulpa textil» y «materias químicas» y «materias destinadas a la fabricación de papel» se utilizan en la lista para**
**designar las materias que no se clasifican en los capítulos 50 a 63 y que pueden utilizarse para la fabricación de** **fibras** **o hilados**
**sintéticos, artificiales o de papel.**

**4.4.** **El término «fibras naturales discontinuas» utilizado en la lista incluye los hilados de filamentos, las fibras discontinuas a los**
**desperdicios de fibras sintéticas o artificiales discontinuas de las partidas 5501 a 5507.**

**Nota 5**

**5.1.** **En el caso de los productos clasificados en las partidas de la lista a la que se hace referencia en la presente nota, no se aplicarán**
**la condiciones expuestas en la columna 3 de dicha lista a ninguna matería textil básica utilizada en su fabricación cuando,**
**consideradas** **globalmente,** **represente el 10** **%** **menos del valor total de todas las materias textiles utilizadas (véanse también las**
**notas 5.3 y 5.4 a continuación).**

**5.2.** **Sin embargo, esa tolerancia se aplicará sólo a los productos mezclados que hayan sido hechos a partir de dos o más materias**
**textiles básicas.**

**Las materias textiles básicas son las siguientes:**

**- seda,**

**- lana,**

**- pelos ordinarios,**

**- pelos** **finos.**

**0**

**- cnnes,**

**- algodón,**

**- materias para la fabricación de papel y papel,**

**- lino,**

**- cáñamo,**

**- yute y demás fibras bastas,**

**- sisal y demás fibras textiles del género** **Agave,**

**- coco, abacá, ramio y demás fibras textiles vegetales,**

**- hilados sintéticos,**

**- hilados artificiales,**

**- fibras sintéticas discontinuas,**

**- fibras artificiales discontinuas.**

_**Por ejemplo:**_

**Un hilo de la partida 5205 obtenido a partir** **de** **fibras de algodón de la** **partida** **5203 y de fibras sintéticas discontinuas de la**
**partida 5506 es un hilo mezclado, por consiguiente, las** **fibras** **sintéticas discontinuas no** **originarias** **que no cumplan** **las** **normas**
**de origen (que deban fabricarse a partir de materias químicas o pasta textil) podrán utilizarse hasta el 10** **% del** **valor del** **hilo.**

_**Por ejemplo:**_

**Un tejido de lana de la partida** **5112** **obtenido a partir de hilados de lana de la partida 5107 y de fibras sintéticas discontinuas**
**de la partida** **5509** **es un tejido mezclado. Por consiguiente, se podrán utilizar hilados sintéticos que no cumplan las normas de**
**origen (que deban fabricarse a** **partir** **de materias químicas o pasta textil) o hilados de lana que tampoco las cumplan (que deban**
**fabricarse a partir de fibras naturales, no cardadas, peinadas o preparadas de otro modo para el hilado) o una combinación de**
**ambos hasta el 10** _**%**_ **del valor del tejido.**

_**Por ejemplo:**_

**Un tejido con bucles de la partida** **5802** **obtenido a partir de hilado de algodón de la partida 5205 y tejido de algodón de la**
**partida** **5210** **sólo se considerará que es un producto mezclado si el tejido de algodón es asimismo un tejido mezclado fabricado**
**a partir de hilados clasificados en dos partidas distintas o si los hilados de algodón utilizados están también mezclados.**

_**Por ejemplo:**_

**Si el mismo tejido con bucles se fabrica a partir de hilados de algodón de la partida 5205 y tejido sintético de la partida 5407,**
**será entonces evidente que dos materias textiles distintas han sido utilizadas y que la superficie textil confeccionada es, por lo**
**tanto,** **un producto mezclado.**

_**Por ejemplo:**_

**Una alfombra de bucles confeccionada con hilados artificiales e hilados de algodón, con un soporte de yute, es un producto**
**mezclado ya que se han utilizado tres materias textiles básicas. Por consiguiente, podrían utilizarse cualesquiera materias no**
**originarias que se hallen en una fase de fabricación más avanzada que la prevista por la norma, siempre que su valor total no**
**sea superior al 10** _**%**_ **del valor de las materias textiles de la alfombra. Así, tanto los hilados artificiales como el soporte de yute**
**podrán importarse en este estado de fabricación siempre que se cumplan las condiciones relativas a su valor.**

**5.3.** **En el caso de los productos que incorporen «hilados de poliuretano segmentado con segmentos flexibles de poliéster, incluso**
**entorchados», esta tolerancia se cifrará en** **el** **20** **%** **o menos del peso total de los hilados.**

**5.4. En el caso de los tejidos que incorporen una banda consistente en un núcleo de papel de aluminio o de película de materia**
**plástica, cubierto o no de polvo de aluminio, de una anchura no superior a 5 mm, insertado por encolado entre dos películas**
**de materia plástica, dicha tolerancia se cifrará en el 30** **%** **o menos del peso total del núcleo.**

**Nota 6**

**6.1.** **En el caso de los productos textiles señalados en** **la** **lista con una nota a pie de página que remite a esta nota, las materiales**
**textiles, a excepción de** **los** **forros y entretelas, que no cumplan la norma enunciada en** **la** **columna 3 para los productos**
**fabricados de que se trata podrán utilizarse siempre y cuando estén clasificadas en una partida distinta de la del producto y su**
**valor no sea superior al 8** **%** **del precio franco fábrica de este último.**

**17**

**6.2. Los materias que no estén clasificados en los capítulos 50 a 63 podrán ser utilizadas libremente, contengan materiales textiles**

**o no.**

_**Por ejemplo:**_

**Si una norma de la lista dispone para un artículo textil concreto, por ejemplo una blusa, que deberán utilizarse hilados,** **ello** **no**
**impide la utilización de artículos de metal,** **como** **botones, ya que estos últimos no están clasificados en los capítulos 50 a 63.**
**Por la mismo razón, no impide la utilización de cremalleras aun cuando éstas contienen normalmente textiles.**

**6.3.** **Cuando se aplique una regla de porcentaje, el valor de las materias no clasificadas en los Capítulos 50 a 63 deberá tenerse en**
**cuenta al calcular el valor de las materias no originarias incorporadas.**

**Nota** **7**

**7.1.** **A efectos de las partidas 2707, 2713** **a** **2715, ex 2901, ex 2902 y ex 3403, los «procedimientos específicos» serán los siguientes:**

**a)** **destilación al vacío;**

**b)** **redestilación mediante un procedimiento de fraccionamiento extremado (1);**

**c)** **el craqueo;**

**d)** **el reformado;**

**e)** **la extracción con disolventes selectivos;**

**f)** **el tratamiento que comprenda el conjunto de las operaciones siguientes; tratamiento con ácido** **sulfúrico** **concentrado, con**
**óleum o** **con anhídrido sulfúrico, neutralización** **con agentes** **alcalinos, decoloración y purificación** **con tierra** **activa natural,**
**con tierra activada, con carbón activado o con bauxita;**

**g)** **la polimerización;**

**h)** **la** **alquilación;**

**i)** **la** **isomerízación.**

**7.2.** **A efectos de las partidas 2710,** **2711** **y 2712, los «procedimientos específicos» serán los siguientes:**

**a)** **destilación al vacío;**

**b)** **redestilación mediante un procedimiento de fraccionamiento extremado;**

**c)** **el craqueo;**

**d)** **el reformado;**

**e)** **la extracción con disolventes selectivos;**

**0** **el tratamiento que comprenda el conjunto de las operaciones siguientes: tratamiento con ácido sulfúrico concentrado, con**
**óleum** **o** **con anhídrido sulfúrico, neutralización con agentes alcalinos, decoloración y purificación con** **tierra** **activa natural,**
**con tierra activada, con carbón activado o con bauxita;**

**g)** **la polimerización;**

**h)** **la alquilación;**

**ij)** **la isomerízación;**

**k)** **(en relación con aceites pesados de** **la parada** **ex** **2710** **únicamente) la desulfurización mediante hidrógeno que alcance una**
**reducción de al menos el 85** **%** **del contenido de azufre de los productos tratados (norma ASTM D** **1266~59** **T);**

**l)** **(en relación con los productos de la partida ex 2710 únicamente) el desparafinado por un procedimiento distinto de** **la**
**filtración;**

**m)** **(en relación con los aceites pesados de la partida ex 2710 únicamente) el tratamiento con hidrógeno, distinto de la**
**desulfurización,** **en** **el que el hidrógeno participe activamente** **en una** **reacción química que se realice** **a una** **presión superior**
**a 20 bares y a una temperatura superior** **a** **250** **°C** **con un catalizador. Los tratamientos de acabado con hidrógeno** **de** **los**
**aceites lubricantes de la subpartida ex 2710, cuyo fin principal sea mejorar** **el** **color o la estabilidad (por ejemplo:**
**«hydrofinishing»** **a decoloración) no se consideran tratamientos definidos;**

**n)** **(en relación con el fueloil de la partida ex** **2710** **únicamente) la destilación atmosférica, siempre que menos del 30** _**%**_ **de**
**estos productos destilen en volumen, incluidas las pérdidas, a 300 °C según la norma ASTM D 86;**

_**M\.**_

**o) ( en relación con los aceites pesados distintos de los gasóleos y los fuel de la partida ex** **2710** **únicamente) tratamiento por**
**descargas eléctricas de alta frecuencia.**

**7.3.** **A efectos de las partidas ex** **2707,2713** **a 2715, ex 2901, ex 2902 y ex 3403, no conferirán carácter originario las operaciones**
**simples tales como la limpieza, la decantación, la desalinización, la separación sólido agua, el filtrado, la coloración, la**
**comercialización que obtenga** **un** **contenido de azufre como resultado de mezclar productos con diferentes contenidos de azufre,**
**cualquier combinación de estas operaciones u operaciones similares;**

**(1) Véase la nota explicativa adicional 4 b) del capítulo 27 de la nomenclatura combinada.**

**Ii** **i**

**ANEXO II**

**LISTA DE LAS ELABORACIONES** **O** **TRANSFORMACIONES**

**A APLICAR** **EN LAS** **MATERIAS NO ORIGINARIAS**

**PARA QUE EL PRODUCTO TRANSFORMADO PUEDA**

**OBTENER EL CARÁCTER ORIGINARIO**

**//f**

Elaboración o transformación

aplicada en las materias no

originarias que confiere el

carácter originario

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida, excepción de la
carne de animales de la especie
bovina, congeladas de la partida n°
0202

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida, a excepción de
la carne de animales de la especie
bovina, fresca o refrigerada de la
partida n° 0201

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida, a excepción de
las canales de las partidas n° 0201
a 0205

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida, a excepción de
las carnes y despojos de los n°
0201 a 0206 y 0208 o de los
hígados de aves del n° 0207

Fabricación en las que las materias
del Capítulo 3 utilizadas deben ser
obtenidas en su totalidad

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida, a excepción de
la leche o de la nata de los n° 0401

a 0402

Partida

SA

0201

0202

0206

0210

0302 a

0305

0402

0404 a

0406

Designación de la
mercancía

Carne de animales de la especie bovina,
fresca o refrigerada

Carne de animales de la especie bovina,
congelada

Despojos comestibles de animales de
las especies bovina, porcina, ovina,
caprina, caballar, asnal o mular, frescos,
refrigerados o congelados

Carnes y despojos, comestibles, salados
o en salmuera, secos o ahumados;
harina y polvo comestibles, de carne o
de despojos

Peces, a excepción de los peces vivos

Leche y productos lácteos

_**HG**_

**Elaboración o transformación**

**aplicada en las materias no**

**originarias que confiere el**

**carácter originario**

Fabricación en la que:

las materias del Capítulo 4
utilizadas deben ser

originarias de antemano,
todos los jugos de frutas
(excepto los de pina, lima o
pomelo) incluidos en la
partida n° 2009 utilizados
deben ser originarios de
antemano, y
el valor de todas las

materias del Capítulo 17
utilizados no exceda del

30% del precio franco
fábrica del producto

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida a excepción de
los huevos de ave del n° 0407

Limpiado, desinfectado,
clasificación y estirado de cerdas y
pelos de jabalí o de cerdo

Fabricación en la que todas las
materias del Capítulo 2 utilizadas
deben ser obtenidas en su totalidad

Fabricación en las que todas las
legumbres y hortalizas utilizadas
deben ser obtenidas en su totalidad

Fabricación a partir de maíz dulce
fresco y refrigerado

Fabricación a partir de maíz dulce
fresco y refrigerado

**Partida**

**SA**

0403

0408

ex 0502

ex 0506

ex 0710 a

ex 0713

ex 0710

ex 0711

**Designación de la**
**mercancía**

Suero de mantequilla, leche y nata
cuajadas, yoghourt, képhir y demás
leches y natas fermentadas o
acidificadas, incluso concentrados,
azucarados, edulcorados de otro modo o
aromatizados, o con fruta o cacao

Huevos de aves sin cascarón y yemas de
huevo, frescos, secos, cocidos con agua
o vapor, moldeados, congelados o
conservados de otro modo, incluso
azucarados o edulcorados de otro modo

Cerdas de jabalí o de cerdo, preparadas

Huesos y núcleos córneos, en bruto

Legumbres y hortalizas congeladas,
conservadas provisionalmente o secas, a
excepción de las partidas ex 0710 y ex
0711

Maíz dulce (incluso cocido con agua o
vapor), congelado

Maíz dulce, conservado
provisionalmente

/ / " }

**Elaboración o transformación**

**aplicada en** **las** **materias no**

**originarias que confiere** **el**

**carácter originario**

Fabricación en la que el valor de
todas las materias del Capítulo 17
utilizadas no debe exceder del

30% del precio franco fábrica del
producto

Fabricación en la que todos los
frutos y frutos de cascara
utilizados deben ser obtenidos en

su totalidad

Fabricación en la que todos los
frutos y frutos de cascara
utilizados deben ser obtenidos en

su totalidad

Fabricación en la que todos los
frutos o frutos de cascara

utilizados deben ser obtenidos en

su totalidad

Fabricación en la que todos los
frutos o frutos de cascara

utilizados deben ser obtenidos en

su totalidad

**Partida**

**SA**

0811

0812

0813

0814

**Designación de la**
**mercancía**

Frutos y frutos de cascara sin cocer o
cocidos con agua o vapor, congelados,
incluso azucarados o edulcorados de

otro modo:

Azucarados

Los demás

Frutos y frutos de cascara conservados
provisionalmente (por ejemplo, por
medio de gas sulfuroso o en agua salada
azufrada o adicionada de otras

substancias que aseguren
provisionalmente su conservación),
pero impropios para el consumo, tal
como se presentan

Frutos secos, excepto los de las partidas
0801 y 0806; mezclas de frutos secos o
de frutos de cascara de este Capítulo

Cortezas de agrios, de melones y de
sandías, frescas, congeladas,
presentadas en salmuera, en agua
sulfurosa o adicionada de otras

sustancias que aseguren su
conservación o bien desecadas

**'<?**

Partida 1 Designación de la
mercancía

Elaboración o transformación

aplicada en las materias no

originarias que confiere el

carácter originario

Fabricación en la cual todos los

cereales, todas las legumbres y
hortalizas, todas las raíces y
tubérculos de la partida 0714
utilizados, o los frutos utilizados,
deben ser originarios

Secado y molienda de las
legumbres de la partida 0708

Fabricación en la que el valor de
todas las materias de la partida
1301 utilizadas no debe exceder

del 50% del precio franco fábrica
del producto

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida con exclusión de
materias de las partidas 0203,0206
ó 0207 o de los huesos de la

partida 0506

Fabricación a partir de la carne y
de los despojos comestibles de
animales de la especie porcina de
las partidas 0203 y 0206 o a partir
de la carne y de los despojos
comestibles de aves de la partida
0207

ex

Capítulo

11

ex 1106

1301

1501

1502

Productos de molienda, Malta. Almidón
y fécula, inulina. Gluten de trigo,
excepto la partida ex 1106

Harina y sémola de las legumbres secas,
desvainadas de la partida 0713

Goma, laca; gomas, resinas,
gomorresinas y bálsamos, naturales

Manteca de cerdo; las demás grasas de
cerdo y grasas de ave, fundidas, incluso
prensadas o extraídas con disolventes:

Grasas de huesos y grasas de
desperdicios

Las demás

Grasas de animales de las especies
bovina, ovina o caprina, en bruto o
fundidas, incluso prensadas o extraídas
con disolventes:

**-HI3**

Partida

SA

1504

ex 1505

1506

Designación de la
mercancía

Grasas de huesos y grasas de
desperdicios

Las demás

Grasas y aceites, de pescado o de
mamíferos marinos, y sus fracciones,
incluso refinados, pero sin modificar
químicamente:

- Fracciones sólidas de aceites de

pescado y grasas aceites de mamíferos
marinos

-Las demás

Lanolina refinada

Las demás grasas y aceites animales, y
sus fracciones, incluso refinados, pero
sin modificar químicamente:

Fracciones sólidas

Las demás

_lio_

Elaboración o transformación

aplicada en las materias no

originarias que confiere el

carácter originario

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida con exclusión de
las materias de las partidas 0201,
0202, 0204, 0206 o de los huesos
de la partida 0506

Fabricación en la que todas las
materias animales del Capítulo 2
utilizadas deben obtenerse

íntegramente

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida, comprendidas
otras materias de la partida 1504

Fabricación en la cual todas la

materias animales de los Capítulos
2 y 3 deben obtenerse
íntegramente

Fabricación a partir de grasa de
lana en bruto o suintina de la

partida 1505

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida, comprendidas
otras materias de la partida 1506

Fabricación en la que todas las
materias animales del Capítulo 2
utilizadas deben obtenerse

íntegramente

**Elaboración** o **transformación**

**aplicada en las materias no**

**originarias que confiere el**

**carácter originario**

Fabricación a partir de otras
materias de las partidas 1507 a
1515

Fabricación en la que todas las
materias vegetales utilizadas deben
obtenerse íntegramente

Fabricación en la que todas las
materias animales y vegetales
utilizadas deben ser obtenidas

enteramente

Fabricación en la que todas las
materias vegetales utilizadas deben
obtenerse íntegramente

Fabricación a partir de materias de

Fabricación a partir de animales
del Capítulo 1

Fabricación a partir de animales
del Capítulo 1

**Partida**

SA

1507 a

1515

ex 1516

ex 1517

ex 1519

1601

1602

**Designación de la**
**mercancía**

Aceites vegetales fijos y sus fracciones,
incluso refinados, pero sin modificar
químicamente:

Fracciones sólidas con exclusión

del aceite de jojoba

Los demás, con exclusión de

Aceites de tung; cera de
mírica y cera del Japón

Aceites destinados a

usos técnicos o

industriales distintos de

la fabricación de

productos para la
alimentación humana

Grasas y aceites, animales o vegetales,
y sus fracciones, reesterificados, incluso
refinados, pero sin preparar de otra
forma

Mezclas líquidas convertibles de aceites
vegetales de las partidas 1507 a 1515

Alcoholes grasos industriales que
tengan el carácter de ceras artificiales
Embutidos y productos similares, de
carne, de despojos o de sangre;
preparaciones alimenticias a base de
estos productos

Las demás preparaciones y conservas de
carne, de despojos o de sangre

_**Ái\**_

Elaboración o transformación

aplicada en las materias no

originarias que confiere el

carácter originario

Fabricación a partir de animales
del Capítulo 1. Sin embargo todos
los pescados, crustáceos, moluscos
u otros invertebrados acuáticos

utilizados deben obtenerse

íntegramente

Fabricación en la que todos los
pescados o huevas de pescado
utilizados deben ser originarios

Fabricación en la que todos los
crustáceos, moluscos o demás
invertebrados acuáticos utilizados

deben obtenerse íntegramente

Fabricación en la que el valor de
las materias del Capítulo 17
utilizadas no exceda del 30% del

precio franco fábrica del producto

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida, comprendidas
otras materias de la partida 1702

Fabricación en la que el valor de
todas las materias del Capítulo 17
utilizadas no debe exceder del

30% del precio franco fábrica del
producto

Partida

SA

1603

1604

1605

ex 1701

ex 1702

Designación de la
mercancía

Extractos y jugos de carne, de pescado
o de crustáceos, de moluscos o de otros

invertebrados acuáticos

Preparaciones y conservas de pescado;
caviar y sus sucedáneos preparados con
huevas de pescado

Crustáceos, moluscos y demás
invertebrados acuáticos, preparados o
conservados

Azúcar de caña o de remolacha y
sacarosa químicamente pura, en estado
sólido, aromatizadas o coloreadas

Los demás azúcares, incluidas la
lactosa, la maltosa, la glucosa y la
fructosa (levulosa) químicamente puras,
en estado sólido; jarabe de azúcar sin
aromatizar ni colorear; sucedáneos de la
miel, incluso mezclados con miel
natural; azúcar y melaza caramelizados

Maltosa y fructosa,
químicamente puras

Otros azúcares en estado

sólido,aromatizados o coloreados

_**¡u**_

**Partida f**

**SA**

**exl703**

**ex 1704**

**1806**

**1901**

**Designación de la**
**mercancía**

Los demás

Melaza de la extracción o del refinado

del azúcar, aromatizada o coloreada

Artículos de confitería sin cacao

(incluido el chocolate blanco)

Chocolate y demás preparaciones
alimenticias que contengan cacao

Extracto de malta; preparaciones
alimenticias de harina, sémola, almidón,
fécula o extracto de malta, sin polvo de
cacao o con él en una proporción
inferior al 50% en peso, no expresadas
ni comprendidas en otras partidas;
preparaciones alimenticias de productos
de las partidas 0401 a 0404 sin polvo de
cacao o con él en una proporción
inferior al 10% en peso, no expresadas
ni comprendidas en otras partidas:

Extracto de malta

_AZ?>_

**Elaboración o transformación**

**aplicada en las materias no**

**originarias que confiere el**

**carácter originario**

Fabricación en la que todas las
materias utilizadas deben

obtenerse íntegramente

Fabricación en la que el valor de
las materias del Capítulo 17
utilizadas no exceda del 30% del

precio franco fábrica del producto

Fabricación en la cual todas la

materias utilizadas se clasifican en

una partida diferente a la del
producto siempre que el valor de
todas las materias del Capítulo 17
utilizadas no exceda del 30% del

precio franco fábrica del producto

Fabricación en la que todas las
materias utilizadas se clasifican en

una partida diferente a la del
producto siempre que el valor de
todas las materias del Capítulo 17
utilizadas no exceda del 30% del

precio franco fábrica del producto

Fabricación a partir de los cereales
del Capítulo 10

**Elaboración o transformación**

**aplicada en las materias no**

**originarias que confiere el**

**carácter originario**

Fabricación en la que todas las
materias utilizadas se clasifican en

una partida diferente a la del
producto siempre que el valor de
todas las materias del Capítulo 17
utilizadas no exceda del 30% del

precio franco fábrica del producto

Fabricación en la cual todos los

cereales (excepto el trigo duro), la
carne, los despojos de carne, el
pescado, los crustáceos o moluscos
utilizados, deben obtenerse
íntegramente

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida, con exclusión de
la fécula de patata de la partida
1108

Fabricación en la cual:

-Todos los cereales (excepto el
trigo duro), la carne, o los
despojos de carne, el pescado, los
crustáceos o moluscos utilizados,
deben obtenerse íntegramente

**y**

 - El valor de la materias del

Capítulo 17 utilizadas no deberá
exceder del 30% del precio franco
fábrica del producto

**Partida**

**SA**

1902

1903

1904

**Designación de la**
**mercancía**

Las demás

Pastas alimenticias, incluso cocidas o
rellenas (de carne u otras substancias) o
bien preparadas de otra forma, tales
como espaguetis, fideos, macarrones,
tallarines, lasañas, ñoquis, raviolis o
canelones; cuscús, incluso preparado

Tapioca y sus sucedáneos preparados
con fécula, en copos, grumos, granos
perlados, cerniduras o formas similares

Productos a base de cereales obtenidos

por insuflado o tostado (por ejemplo
hojuelas o copos de maíz) cereales en
grano precocidos o preparados de otra
forma, excepto el maíz:

- Que no contengan cacao

**M**
**y**

Partida

SA

1905

2001

2002

2003

2004 e

2005

2006

Designación de la 1
mercancía

- Que contengan cacao

Productos de panadería, pastelería o
galletería, incluso con cacao; hostias,
sellos vacíos del tipo de los usados para
medicamentos, obleas, pastas desecadas
de harina, almidón o fécula, en hojas y
productos similares

Legumbres, hortalizas, frutos y demás
partes comestibles de plantas,
preparados o conservados en vinagre o
ácido acético

Tomates preparados o conservados sin
vinagre ni ácido acético

Setas y trufas, preparadas o conservadas
sin vinagre ni ácido acético

Las demás legumbres u hortalizas,
preparadas o conservadas sin vinagre ni
ácido acético, congeladas o no

Frutos de cascara, cortezas de frutas,
plantas y sus partes, confitados con
azúcar (almibarados, glaseados o
escarchados)

1A.Í

Elaboración o transformación

aplicada en las materias no

originarias que confiere el

carácter originario

= = = »• I i l l a a E H g g i i ^ a a e i . i

Fabricación a partir de materias
que no se clasifican en la partida
1806 siempre que el valor de todas
las materias **del** Capítulo 17
utilizadas no exceda del 30% del

precio franco fábrica del producto

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida, con exclusión de
las materias del Capítulo 11

Fabricación en la que todas las
legumbres, hortalizas o frutas
utilizadas deben obtenerse

íntegramente

Fabricación en la que todos los
tomates utilizados deben obtenerse

íntegramente

Fabricación en la que todas las
setas y trufas utilizadas deben
obtenerse íntegramente

Fabricación en la que todas las
legumbres u hortalizas utilizadas
deben obtenerse íntegramente

Fabricación en la que el valor de
todas las materias del Capítulo 17
utilizadas no debe exceder del

30% del precio franco fábrica del
producto

Partida

SA

2007

2008

ex 2009

1 Designación de la
mercancía

Compotas, jaleas y mermeladas, purés y
pastas de frutos o de frutos de cascara
obtenidos por cocción, incluso
azucarados o edulcorados de otro modo

Frutos y frutos de cascara y demás
partes comestibles de plantas,
preparados o conservados de otra
forma, incluso azucarados, edulcorados
de otro modo o con alcohol, no
expresados ni comprendidos en otras
partidas:

Frutos y frutos de cascara
cocidos sin que sea al vapor o en
agua hirviendo, sin azúcar,
congelados

Frutos de cascara sin adición de

azúcar o alcohol

Los demás

Jogos de frutas (incluido el mosto de
uva) sin fermentar y sin alcohol, incluso
azucarados o edulcorados de otro modo

**i /**

Elaboración o transformación

aplicada en las materias no

originarias que confiere el

carácter originario

Fabricación en la que el valor de
todas las materias del Capítulo 17
utilizadas no debe exceder del

30% del precio franco fábrica del
producto

Fabricación en la que todos los
frutos de cascara utilizados deben

obtenerse íntegramente

Fabricación en la que el valor de
los frutos de cascara y semillas
oleaginosos originarios de las
partidas 0801, 0802 y 1202 a 1207
utilizados exceda del 60%

Fabricación en la cual todas las

materias utilizadas se clasifican en

una partida diferente a la del
producto siempre que el valor de
las materias del Capítulo 17
utilizadas no exceda del 30% del

precio franco fábrica del producto

Fabricación en la cual todas las

materias utilizadas se clasifican en

una partida diferente a la del
producto siempre que el valor de
las materias del Capítulo 17
utilizadas no exceda del 30% del

precio franco fábrica del producto

Partida

SA

ex 2101

ex 2103

ex 2104

ex 2104

ex 2106

2201

Achicoria tostada y sus extractos,
esencias y concentrados

Preparaciones para salsas y salsas
preparadas; condimentos y sazonadores,
compuestos

Mostaza preparada

Preparaciones para sopas, potajes o
caldos; sopas, potajes o caldos,
preparados

- Preparaciones alimenticias
compuestas homogeneizadas

Jarabes de azúcar; aromatizados o con

adición de colorantes

Agua, incluida el agua mineral natural o
artificial y la gasificada, sin azucarar o
edulcorar de otro modo ni aromatizar;
hielo y nieve

_**A^\**_

Designación de la Elaboración o transformación
mercancía aplicada en las materias no

originarias que confiere el
carácter originario

ex 2101

Fabricación en la que todas las
materias utilizadas se clasifican en

una partida diferente a la del
producto. Sin embargo, la harina
de mostaza o la mostaza preparada
pueden ser utilizadas

Fabricación a partir de harina de

mostaza

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida con exclusión de
las legumbres y hortalizas
preparadas o conservadas de las
partidas 2002 a 2005

Se aplicará la norma en la que el
producto se clasifica a granel

Fabricación en la que el valor de
todas las materias del Capítulo 17
utilizadas no debe exceder del

30% del precio franco fábrica del
producto
Fabricación en la que el agua
utilizada debe obtenerse

íntegramente

**Elaboración** o **transformación**

**aplicada en las materias no**

**originarias que confiere el**

**carácter originario**

Fabricación en la que todas las
materias utilizadas se clasifican en

una partida diferente a la del
producto. Sin embargo, el valor de
todas las materias del Capítulo 17
utilizadas no debe exceder del

30% del precio franco fábrica del
producto y cualquier jugo de fruta
utilizado (salvo los jugos de pina,
lima y pomelo) debe obtenerse
íntegramente

Fabricación a partir de otros
mostos de uva

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida con exclusión de
las uvas o cualquier materia que se
obtenga a partir de uvas

Fabricación en la que el valor de
cualquier alcohol basado en
cereales utilizado no debe exceder

del 15% del precio franco fábrica
del producto

Fabricación en la que todo el maíz
utilizado debe obtenerse

íntegramente

**Partida**

**SA**

2202

ex 2204

```
2205,

ex 2207,

ex 2208 y

ex 2209

```

ex 2208

ex 2303

**Designación de** **la**
**mercancía**

Agua, incluida el agua mineral y la
gasificada, azucarada, edulcorada de
otro modo o aromatizada, y las demás
bebidas no alcohólicas, con exclusión
de los jugos de frutas o de legumbres u
hortalizas de la partida 2009

Vinos de uva, incluidos los vinos
encabezados, y el mosto de uva con
utilización del alcohol

Los siguientes productos que contienen
materias obtenidas a partir de uvas:
Vermuts y otros vinos de uvas frescas
preparadas con plantas o sustancias
aromáticas; alcohol etílico y
aguardientes, desnaturalizados o sin
desnaturalizar; aguardientes, licores y
otras bebidas espirituosas; preparados
alcohólicos compuestos de la clase
utilizada para la fabricación de bebidas;
vinagre

«Whisky» con un grado alcohólico
volumétrico inferior a 50% vol

Desperdicios de la industria del almidón
de maíz (con exclusión de las aguas de
remojo concentradas), con un contenido
de proteínas, calculado sobre extracto
seco, superior al 40% en peso

###### **a?**

| **Elaboración o transformación**
**aplicada en las materias** no
**originarias** **que** **confiere el**
**carácter originario**

Fabricación en la que todas las
aceitunas utilizadas deben

obtenerse íntegramente

Fabricación en la que todos los
cereales, azúcar o melazas, carne o
leche utilizados deben obtenerse

íntegramente
Fabricación en la que al menos el
70% en peso del tabaco sin
elaborar o de los desperdicios de
tabaco de la partida 2401 utilizado
.debe obtenerse íntegramente

Fabricación en la que al menos el
70% en peso del tabaco sin
elaborar o de los desperdicios de
tabaco de la partida 2401 utilizado
debe obtenerse íntegramente

**Partida**

SA

ex 2306

2309

2402

ex 2403

Designación de la
mercancía

Tortas, orujo de aceitunas y demás
residuos sólidos de la extracción de

aceite de oliva, con un contenido de
aceite de oliva superior al 3%

Preparaciones del tipo de las utilizadas
para la alimentación de los animales

Cigarros o puros (incluso despuntados),
puritos y cigarrillos, de tabaco o de
sucedáneos del tabaco

Tabaco para fumar

_**AL<\**_

**(1)**

**ex** **capítulo 25**

**ex** **2504**

**ex** **2515**

**ex** **2516**

**ex 2518**

**ex** **2519**

**ex** **2520**

**ex** **2524**

**ex** **2525**

**ex** **2530**

**(2)**

**Sal; azufre, tierras y piedras; yesos, cales y cementos;**

**excepto** **en** **lo concerniente a** **las** **partidas ex 2504,** **ex**

**2515,** **ex 2516, ex 2518, ex 2519, ex 2520, ex 2524, ex**

**2525 y ex** **2530,** **cuyas normas se establecen** **más** **abajo**

**Grafito natural cristalino, enriquecido con carbono,**

**purificado** **y saturado**

**Mármol simplemente troceado, por aserrado o de otro**

**modo,** **en bloques o en placas cuadradas o rectangulares,**

**de un espesor igual o** **inferior** **a 25** **cm**

**Granito,** **pórfido,** **basalto, arenisca y demás piedras de**

**talla o de construcción, simplemente troceado, por**

**aserrado o de otro modo, en bloques o en placas**

**cuadradas o rectangulares, de un espesor igual o inferior**

**a 25** **cm**

**Dolomita calcinada**

**Carbonato de magnesio natural triturado (magnesita) en**
**contenedores cerrados herméticamente y óxido de**

**magnesio,** **incluso puro, distinto de** **la** **magnesia**

**electrofundida o de la magnesia calcinada a muerte**

**(sinte** **rizada)**

**Yesos especialmente preparados para el arte dental**

**Fibras de amianto natural**

**Mica en polvo**

**Tierras colorantes calcinadas o pulverizadas**

**(3)**

**Fabricación en la que todas las materias utilizadas estén**

**clasificad&e** **en una partida diferente a la del producto**

**Enriquecimiento del contenido en carbono, purificación**
**y molturación** **del** **grafito cristalino en bruto**

**Mármol troceado, por aserrado o de otro modo (incluso**

**si ya está aserrado), de un espesor igual o superior a 25**

**cm**

**Piedras troceadas, por aserrado o de otro modo (incluso**
**si ya están aserradas), de un espesor igual o superior a**

**25** **cm**

**Calcinación de dolomita sin calcinar**

**Fabricación** **en la cual todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente a la del producto. No**
**obstante, se** **podrá** **utilizar el carbonato de magnesio**

**natural (magnesita)**

**Fabricación en la cual el valor de todas las materias**

**utilizadas no excederá del 50** _**%**_ **del precio franco fábrica**

**del producto**

**Fabricación** **a** **partir** **del** **amianto** **enriquecido**

**(concentrado de asbesto)**

**Triturado de mica o desperdicios de mica**

**Triturado o calcinación de tierras colorantes**

**Capítulo 26** **Minerales, escorias y cenizas,** **Fabricación en la que todas las materias utilizadas estén**

**clasificadas en una partida diferente a la del** **producto**

**ex capítulo 27** **Combustibles minerales, aceites minerales y** **productos**

**de su destilación; materias bituminosas; ceras minerales;**

**excepto los correspondientes a las partidas** **n°s** **ex 2707**

**y 2709 a** **2715,** **cuyas normas** **se** **establecen más abajo**

**Fabricación en la que todas las materias utilizadas estén**

**clasificadas en una partida diferente a la del producto**

_**ï)6**_ _**-ll**_ _**[G ]**_

**(1)_**

**ex 2707**

**ex** **2709**

**2710 a**

**2712**

**2713 a**

**2715**

**ex capítulo 28**

**ex 2805**

**(2)**

**Aceites en los que** **el** **peso de los constituyentes**
**aromáticos excede el de los constituyentes no**
**aromáticos, siendo similares los productos a los aceites**
**minerales y demás productos procedentes de la**
**destilación de los alquitranes de hulla de alta**
**temperatura, de los cuales el 65** **%** **o más de su volumen**
**se destila hasta una temperatura de 250 °C (incluidas las**
**mezclas de gasolinas de petróleo y de benzol) que se**
**destinen a ser utilizados como carburantes o como**

**combustibles**

**Aceites crudos de petróleo** **obtenidos** **de minerales**

**bituminosos**

**Aceites de petróleo o de minerales bituminosos, excepto**
**los aceites crudos, preparaciones no expresadas ni**
**comprendidas en otras partidas, con un contenido de**
**aceites de petróleo o de minerales bituminosos superior**
**o igual al 70 % en peso, en las que estos aceites**
**constituyan el elemento base:**

**Gases de petróleo y demás hidrocarburos gaseosos**

**Vaselina; parafina, cera de petróleo microcrístalina,**
**«slack wax», ozoquerita, cera** **de** **lignito, cera de turba y**
**demás ceras minerales y productos similares obtenidos**
**por síntesis o por otros procedimientos, incluso**
**coloreados**

**Coque de petróleo, betún de petróleo y demás residuos**
**de los aceites de petróleo o de minerales bituminosos .**

**Betunes y asfaltos** **naturales;** **pizarras y arenas**
**bituminosas,** **asfaltitas** **y rocas asfálticas**

**Mezclas bituminosas a base de asfalto o de betún**

**naturales, de betún de petróleo, de alquitrán mineral o**
**de brea de alquitrán mineral**

**Productos químicos** **inorgánicos;** **compuestos** **y** **orgánicos**
**de los metales preciosos, de los elementos radiactivos,**
**de los metales de las tierras raras o de isótopos, con**
**exclusión de** **los** **productos de las partidas ex** **2811** **y ex**
**2833 cuyas normas se dan a continuación**

**«Mischmetall»**

**(3)**

**Operaciones de refinado y/o uno o más procedimientos**
**específicos( ')**

**Las demás operaciones en las que todas las materias**
**utilizadas se clasifican en una partida diferente a la del**
**producto. No obstante, pueden utilizarse productos de la**
**misma partida siempre que su valor no exceda del 50** _**%**_
**del precio franco fábrica del producto**

**Destilación destructiva de materiales bituminosos**

**Operaciones de refinado y/o uno o más procedimientos**
**específicos (1)**

**Las demás operaciones en las que todas las materias**
**utilizadas se clasifican en una partida diferente a la** **del**
**producto. No obstante, pueden utilizarse productos de la**
**misma partida siempre que su valor no exceda del 50** _**%**_
**del precio franco fábrica del producto**

**Operaciones de refinado y/o uno o más procedimientos**
**específicos (1)**

**Las demás operaciones en las que todas las** **materias**
**utilizadas se clasifican en una partida diferente a la del**
**producto. No obstante, pueden utilizarse productos de la**
**misma partida siempre que su valor no exceda del 50** **%**
**del precio franco fábrica del producto**

**Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente a la del producto. No**
**obstante, pueden utilizarse productos** **de** **la misma partida**
**siempre que su valor no exceda del 20** _**%**_ **del precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación mediante tratamiento electrolítico o térmico**

en la que el valor de todas las materias utilizadas no
exceda del 50% del precio franco fábrica del producto

ex 2811 Trióxido de azufre Fabricación a partir del bióxido de azufre

ex 2833 Sulfato de aluminio Fabricación en la cual el valor de todas las materias

utilizadas no excederá del 50 % del precio franco fábrica
del producto

ex 2840 Perborato de sodio Fabricación a partir de tetraborato de disodio
pentahidratado

**VJasc** **l;i** **ñola** **7** **del** **Anexo I.**

_**Al\**_

**(3)**

**Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente a la del producto. No**
**obstante,** **las** **materias utilizadas en la misma partida se**
**pueden utilizar siempre que su valor** **no** **exceda del 20** _**%**_
**del precio franco fábrica del producto**

**Operaciones de refinado y/o uno o más procedimientos**
**específicos (1)**

**Las demás operaciones en las que todas las materias**
**utilizadas se clasifican en una partida diferente a la del**
**producto. No obstante, pueden utilizarse productos de la**
**misma partida siempre que su valor no exceda del 50** _**%**_
**del precio franco fábrica del producto**

**Operaciones de refinado y/o uno o más procedimientos**
**específicos** **'**

**Las demás operaciones en las que todas las materias**
**utilizadas se clasifican en una partida diferente a la del**
**producto. No obstante, pueden utilizarse productos de la**
**misma partida siempre que su valor no exceda del 50** _**%**_
**del precio franco fábrica del producto**

**Fabricación a partir de materias de cualquier partida,**
**comprendidas otras materias de la partida 2905. Sin**
**embargo, los alcoholatos metálicos de la presente partida**
**pueden ser utilizados siempre que su valor no exceda del**
**20** _**%**_ **del precio franco fábrica del producto**

**Fabricación a partir de materias de cualquier** **partida.** **No**
**obstante, el valor de todas las materias de las partidas**
**2915 y 2916 utilizadas no excederá** **del** **20** **%** **del precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación** **a** **partir de materias de cualquier** **partida.** **No**
**obstante, el valor de todas las materias de la partida**
**2909 utilizada no excederá del 20** _**%**_ **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación a partir de materias de cualquier partida**

**(1)**

**ex capítulo 29**

**ex 2901**

**ex 2902**

**ex 2905**

**2915**

**2932**

**(2)**

**Productos químicos orgánicos, con exclusión de** **los**
**productos de las partidas ex 2901, ex 2902, ex 2905,**
**2915,** **ex 2932, 2933 y 2934 cuyas normas se dan a**
**continuación**

**Hidrocarburos** **acíclicos,** **que se destinen a ser utilizados**
**como carburantes o como combustibles**

**Ciclanos y cíclenos (que no sean azúlenos), benceno,**
**tolueno, xilenos, que se destinen a ser utilizados como**
**carburantes o como combustibles**

**Alcoholatos metálicos de alcoholes de esta partida y de**
**etanol o** **glicerol**

**Ácidos monocarboxílicos acíclicos saturados y sus**
**anhídridos,** **halogenuros,** **peróxidos y peroxiácidos; sus**
**derivados halogenados, sulfonados,** **nitrados** **o nitrosados**

**Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de**
**oxígeno exclusivamente:**

**- Éteres y sus derivados halogenados, sulfonados,**

**nitrados o nitrosados**

**Acétales** **cíclicos y** **semiacetales** **y sus derivados**
**halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados**

Véase la ñola 7 del Anexo I.

**• 1 ?**

**(n_**

**2932**

**(cont.)**

(2)

**- Los demás**

**2933** **Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de**
**nitrógeno exclusivamente; ácidos nucleicos y sus sales**

**2934** **Los demás compuestos heterocíclicos**

(3)

**Fabricación en la que todas las materias utilizadas estén**
**clasificadas en una partida diferente a la del producto.**
**No obstante, las materias de la presente partida se**
**pueden utilizar siempre que su valor no exceda del 20%**
**del precio franco fábrica del producto**

**Fabricación** **a** **partir de materias de cualquier** **partida.** **No**
**obstante, el valor de todas las materias de las partidas**
**2932 y 2933 utilizadas no excederá del 20** _**%**_ **del precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación** **a** **partir de materias de cualquier** **partida.** **No**
**obstante, el valor de todas las materias de las partidas**
**n°s 2932, 2933 y 2934 utilizadas no excederá del 20 %**
**del precio franco fábrica del producto**

**Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente a la del producto. No**
**obstante, pueden utilizarse productos** **de** **la misma partida**
**siempre que su valor no exceda del** **20** **% del precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación a partir de materias de cualquier partida,**
**comprendidas otras materias de la partida 3002. No**
**obstante, pueden utilizarse productos de la misma partida**
**siempre** **que** **su valor no exceda del 20 % del precio**
**franco fábrica** **del** **producto**

**Fabricación a partir de materias de cualquier partida,**
**comprendidas otras materias de la partida 3002. No**
**obstante, los productos descritos podrán utilizarse**
**siempre que su valor no exceda del 20 % del precio**
**franco fábrica** **del** **producto**

**ex capítulo 30**

3002

**Productos farmacéuticos, con exclusión de los productos**
**de las partidas 3002, 3003 y 3004 cuyas normas se dan**
**a continuación**

**Sangre humana; sangre animal preparada para usos**
**terapéuticos, profilácticos o de diagnóstico; sueros**
**específicos de animales o de personas inmunizados y**
**demás componentes de la sangre; vacunas, toxinas,**
**cultivos de microorganismos (con exclusión de las**
**levaduras) y productos similares:**

**Productos compuestos de dos o más componentes que**
**han sido mezclados para usos terapéuticos o**
**profilácticos o los productos sin mezclar, propios para**
**los** **mismos** **usos,** **presentados** **en** **dosis** **o**
**acondicionados para la venta al por menor**

**Los demás:**

**Sangre humana**

**1 -Q**

**(3)**

**Fabricación a partir de materias de cualquier partida,**
**incluso otras materias de la partida** **n°** **3002. Se pueden**
**utilizar también las materias que respondan a esta**
**descripción siempre que su valor no exceda del** **20%** **del**
**precio franco fábrica del producto**

**Fabricación a partir de materias de cualquier partida,**
**comprendidas otras materias de** **la** **partida 3002. No**
**obstante, los productos descritos podrán utilizarse**
**siempre que su valor no exceda del 20 % del precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación a partir de materias de cualquier partida,**
**comprendidas otras materias de la partida 3002. No**
**obstante, los productos descritos podrán utilizarse**
**siempre que su valor no exceda del 20 % del precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación a partir de materias de cualquier partida,**
**comprendidas otras materias** **de la** **partida 3002. No**
**obstante, los productos descritos podrán utilizarse**
**siempre que su valor no exceda del 20 % del precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación en la que:**

**- Todas las materias utilizadas se clasifican en una**

**partida diferente a la del producto. No obstante, las**
**materias de las** **partidas** **3003 o 3004 podrán utilizarse**
**siempre que su valor no exceda del 20** **%** **del precio**
**franco fábrica del producto obtenido**

**- El valor de todas las materias utilizadas no excederá**

**del 50** **%** **del precio franco fábrica del producto**

**Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente a la del producto. No**
**obstante, pueden utilizarse productos** **de** **la misma partida**
**siempre que su valor no exceda del 20 % del precio**
**franco fábrica del producto**

**(1)**

**3002 (cont.)**

**(2)**

**Sangre animal preparada para usos terapéuticos o**
**profilácticos**

**Componentes de** **la** **sangre, con exclusión de tos**
**sueros específicos de animales o de personas**
**inmunizadas, de la hemoglobina y de la**
**seroglobulina**

**Hemoglobina,** **globulinas** **'de** **la** **sangre y**
**seroglobulina**

**- Los demás**

**3003 y 3004** **Medicamentos (con exclusión de los productos de las**
**partidas 3002, 3005 o 3006)**

**ex capítulo 31** **I** **Abonos, con exclusión de los de la partida ex 3105**
**cuyas normas se dan a continuación**

**Mt>**

**(1)_**

**ex 3105**

**(2)**

**Abonos minerales o químicos, con dos o tres de los**
**elementos fertilizantes; nitrógeno, fósforo y potasio; los**
**demás abonos; productos de este capítulo en tabletas o**
**formas similares o en envases de un peso bruto inferior**
**o igual a 10 kg, con exclusión de:**

**- Nitrato de sodio**

**- Cianamida** **calcica**

**- Sulfato de potasio**

**- Sulfato de magnesio y potasio**

**ex capítulo 32** **Extractos curtientes o** **tintóreos,** **taninos y** **sus** **derivados;**
**tintes, pigmentos y demás materias colorantes; pinturas**
**y barnices; tintes y otros; mastiques; tintas, con**
**exclusión de los productos de las partidas ex 3201 y**
**3205 cuyas normas se dan a continuación**

**(3)**

**Fabricación en la cual:**

**Todas las materias utilizadas se clasifican en una**

**partida diferente a la del producto. No obstante, las**
**materias clasificadas en la misma partida podrán**
**utilizarse siempre que su valor no exceda del 20 %**
**del precio franco fábrica de producto**

**El valor de todas las materias utilizadas no excederá**

**del SO** _**%**_ **del precio franco fábrica del producto**

**Fabricación en la** **cual** **todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente a la del producto. No**
**obstante, pueden utilizarse productos de la misma partida**
**siempre que su valor no exceda del 20 % del precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación a partir de extractos curtientes de origen**
**vegetal**

**Fabricación a partir de materias de cualquier partida con**
**exclusión de materias de las partidas** **3203,3204** **y 3205;**
**sin embargo, las materias de la partida 3205 pueden**
**utilizarse siempre que su valor no exceda el 20** **%** **del**
**precio franco fábrica del producto**

**Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente a la del producto. No**
**obstante, podrán utilizarse productos de la misma partida**
**siempre que su valor no exceda del 20 % del precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación a partir de materias de cualquier partida,**
**comprendidas las materias recogidas en otro «grupo»** **(*)**
**de la presente partida. No obstante, las materias del**
**mismo grupo podrán utilizarse siempre que su valor no**
**exceda del 20** **%** **del precio franco fábrica del producto**

**ex 3201**

**3205**

**Taninos y sus sales, éteres,** **esteres** **y demás derivados**

**Lacas colorantes; preparaciones a que se refiere la nota**
**3 de este capítulo, que contienen lacas colorantes** **0)**

**ex capítulo 33** **Aceites esenciales y resinoides; preparaciones de**
**perfumería,** **de tocador o de cosmética, con exclusión de**
**los productos de la partida 3301 cuyas normas se dan a**
**continuación**

**3301** **Aceites esenciales (desterpenados o no), incluidos los**
**«concretos» o «absolutos»; resinoides; disoluciones**
**concentradas de aceites esenciales en grasas, aceites**
**fijos, ceras o materias análogas; obtenidas por enflorado**
**o maceración; subproductos terpénicos residuales de la**
**desterpenación de los aceites esenciales; destilados**
**acuosos aromáticos y disoluciones acuosas de aceites**
**esenciales**

**1** **La nota 3 del capítulo 32** **establece que** **dichas preparaciones son** **del** **tipo utilizado para colorear cualquier materia o** **utilizar como**

**ingredientes en la fabricación de preparaciones colorantes y dispone que no están clasificadas en otra partida del capítulo 32.**
**;** **Se entiende por «grupo» Ja parle** **del** **texto de la presente partida comprendida entre dos «punto y coma».**

_**m**_

**(1)**

**ex** capítulo **34**

**ex 3403**

3404

(2)

**Jabones, agentes de superficie orgánicos, preparaciones**
**para lavar, preparaciones lubricantes, ceras artificiales,**
**ceras preparadas, productos para** **lustrar** **y pulir, bujías y**
**artículos similares, pastas para modelar, «ceras para el**
**arte dental» y preparaciones dentales que contengan**
**yeso,** **con exclusión de los productos de** las **partidas ex**
**3403 y 3404 cuyas normas se dan a continuación**

**Preparaciones lubricantes que contengan aceites de**
**petróleo o de minerales bituminosos, siempre que**
**representen menos** **del** **70** _**%**_ **en peso**

**Ceras artificiales y ceras preparadas:**

**Que contengan para fina, ceras de petróleo o de**
**minerales bituminosos, residuos parafínicos**

**- Los demás**

(3)

**Fabricación en** **la** **cual todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente a la del producto. No**
**obstante, pueden utilizarse productos de la misma partida**
**siempre que su valor no exceda del 20 % del precio**
**franco fábrica del producto**

**Operaciones de refinado y/o uno o más procedimientos**
**específicos** **O**

Las **demás operaciones en las que todas las materias**
**utilizadas se clasifican en una partida diferente a la del**
**producto. No obstante, pueden utilizarse productos de** **la**
**misma partida siempre que su valor no exceda** **del** **50** **%**
**del precio franco fábrica del producto**

**Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente a la del producto.** No
**obstante, las materias** clasificadas **en la** misma partida
**podran** utilizarse siempre que su valor no exceda del 50
% del precio franco fábrica del producto

Fabricación a partir de materias de cualquier partida con
exclusión de:

- Aceites hidrogenados que tengan el carácter de ceras
de la partida **1516**

- Ácidos grasos industriales no definidos químicamente
o alcoholes grasos industriales de la partida 1519

- Materias de la partida 3404

No obstante, pueden utilizarse dichos productos siempre
que su valor no exceda del 20 % del precio franco
fábrica del producto

Véase la nota 7 del Anexo 1.

**MI.**

**(3)**

**Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente a la del producto. No**
**obstante, pueden utilizarse productos de la misma partida**
**siempre que su valor no exceda del 20 % del precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación a partir de materias de cualquier partida,**
**incluidas otras materias de la partida 3505**

**Fabricación a partir de materias de cualquier partida,**
**con exclusión de las materias de la partida** **1108**

**Fabricación en** **la** **cual** **el** **valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 50** **%** **del precio franco fábrica**
**del producto**

**Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente a la del producto. No**
**obstante, pueden utilizarse productos de la misma partida**
**siempre que su valor no exceda del 20 % del precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente a la del producto. No**
**obstante, pueden utilizarse productos de la misma partida**
**Siempre** **que su valor no exceda del 20 % del precio**
**franco fábrica** **del** **producto**

**Fabricación en la que todas las materias utilizadas estén**
**clasificadas en una partida distinta de las partidas** **n°s**
**3701 ó 3702; no obstante, podrán utilizar materias**
**clasificadas en la partida** **n°** **3702 siempre que su valor**
**no exceda del 30% del precio franco fábrica del**
**producto**

**Fabricación en la que todas las materias utilizadas estén**
**clasificadas en una partida distinta de las partidas n°s**
**3701 ó 3702; no obstante, podrán utilizar materias**
**clasificadas en las partidas n°s** **3701** **y 3702 siempre que**
**su valor no exceda del 20% del precio franco fábrica del**
**producto**

**(1)**

**ex capítulo 35**

**3505**

**ex 3507**

**capítulo 36**

**ex capítulo 37**

**3701**

_**a)**_

**Materias albuminoides; productos a base de almidón o**
**de fécula modificados; colas; enzimas, con exclusión de**
**los productos de las partidas 3505 y ex 3507 cuyas**
**normas se dan a continuación**

**Dextrina y demás almidones y féculas modificados (por**
**ejemplo: almidones y féculas pregelatinizados o**
**esterificados); colas a base de almidón, de fécula, de**
**dextrina o de otros almidones o féculas modificados:**

**Éteres y** **esteres** **de fécula o de almidón**

**Los demás**

**Enzimas preparadas no expresadas ni comprendidas en**
**otras partidas**

**Pólvoras y explosivos; artículos de pirotecnia; fósforos**
**(cerillas); aleaciones pirofóricas; materias inflamables**

**Productos fotográficos o cinematográficos, con exclusión**
**de los productos de** **las** **partidas 3701, 3702 y 3704**
**cuyas normas se dan a continuación**

**Placas y películas** **planas,** **fotográficas, sensibilizadas, sin**
**impresionar, excepto las de papel, cartón o textiles;**
**películas** **fotográficas** **planas** **autorrevelables,**
**sensibilizadas, sin impresionar, incluso en cargadores**

**- Películas autorrevelables para fotografía en color, en**
**cargadores**

**- Las demás**

**N3**

(3)

**Fabricación en la cual todas** **laa** **materias utilizadas se**
**clasifican en una partida diferente a las partidas 3701 o**
**3702**

**Fabricación en** **la** **cual todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente a las partidas 3701 a**
**3704**

**Fabricación en** **la** **cual todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente a la del producto. No**
**obstante, pueden utilizarse productos** **de** **la misma partida**
**siempre** **que** **su valor no exceda del 20** _**%**_ **del precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 50** **%** **del precio franco fábrica**
**del producto**

**Fabricación en la cual el valor de todas las materias de**

**la partida 3403 utilizadas no exceda del 20** _**%**_ **del precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación en la que todas las materias utilizadas estén**
**clasificadas en una partida diferente a la del producto.**
**No obstante, pueden Utilizarse productos de la misma**
**partida siempre que su valor no exceda del 20% del**
**precio franco fábrica** **del** **producto**

**Refinado de «tall-oil» en bruto**

**Depuración que implique la destilación y el refino de**
**esencia de pasta celulósica al sulfato, en bruto**

**Fabricación a partir de ácidos resínicos**

**Destilación de alquitrán de madera**

**(1)**

3702

3704

**ex capítulo 38**

**3801**

**ex 3803**

**ex 3805**

**ex 3806**

**ex 3807**

(2)

**Películas fotográficas en rollos, sensibilizados, sin**
**impresionar, excepto las de papel, cartón o textiles;**
**películas** **fotográficas** **autorrevelables,** **en rollos,**
**sensibilizadas, sin impresionar**

**Placas, películas, papel, cartón y textiles, fotográficos,**
**impresionados pero sin revelar**

**Productos diversos de** **las** **industrias químicas, con**
**exclusión de** **los** **productos de las partidas 3801, ex**
**3803,** **ex 3805, ex 3806, ex 3807, 3808 a 3814, 3818 a**
**3820,** **3822 y 3823, cuyas normas se dan a continuación**

**Grafito artificial; grafito coloidal o** **semicoloidal;**
**preparaciones a base de grafito o de otros carbonos, en**
**pastas, bloques, plaquitas u otros semiproductos:**

**- Grafito en estado coloidal que se presente en**
**suspensión en aceite y grafito en estado semicoloidal,**
**preparaciones en pasta para electrodos, a base de**
**materias carbonadas**

**Grafito en forma de pasta que sea una mezcla que**
**contenga más** **del** **30** **%** **en peso de grafito y aceites**
**minerales**

**Los demás**

**«Tall-oil»** **refinado**

**Esencia de pasta celulósica al sulfato, depurada**

**Resinas esterificadas**

**Pez negra (brea o pez de alquitrán vegetal)**

_**wn**_

**(1)**

**3808**

**3809**

**3810**

**3811**

**3812**

**3813**

**(2)**

**Insectidas, raticidas, fungicidas, herbicidas, inhibidores**
**de germinación y reguladores del crecimiento de las**
**plantas,** **desinfectantes y productos** **similares,** **presentados**
**en formas o envases para la venta al por menor, o como**
**preparaciones o en artículos, tales como cintas, mechas,**
**bujías azufradas y papeles matamoscas**

**Aprestos y productos de** **acabado,** **aceleradores de tintura**
**o de fijación de materias colorantes y demás productos**
**y preparaciones (por ejemplo, aprestos preparados y**
**mordientes), del tipo de las utilizadas en la industria**
**textil, del papel, del cuero o industrias similares, no**
**expresados ni comprendidos en otras partidas**

**Preparaciones para el decapado de los metales; flujos y**
**demás preparaciones auxiliares para soldar los metales;**
**pastas y polvos para soldar, constituidos por metal y**
**otros productos; preparaciones del tipo de las utilizadas**
**para recubrir o rellenar electrodos o varillas de**
**soldadura**

**Preparaciones antidetonantes, inhibidores de oxidación,**
**aditivos** **peptizantes,** **mejoradores** **de viscosidad,**
**anticorrosivos y demás aditivos preparados para aceites**
**minerales (incluida la gasolina o nafta) o para otros**
**líquidos utilizados para los mismos fines que los aceites**
**minerales**

**Aditivos preparados para aceites lubricantes que**
**contengan aceites de petróleo o de minerales**
**bituminosos**

**Los demás**

**Aceleradores de vulcanización** **preparados;** **planificantes**
**compuestos para caucho o para materias plásticas, no**
**expresados** **ni** **comprendidos** **en otras partidas;**
**preparaciones antioxidantes y demás** **estabilizantes**
**compuestos para caucho o para materias plásticas**

**Preparaciones y cargas para aparatos extintores;**
**granadas y bombas extintoras**

_**AHÍ**_

**(3)**

**Fabricación en la que el valor de todas las materias**
**utilizadas no exceda** **del** **50% del precio franco fábrica**
**del producto**

**Fabricación en la que el valor de todas las materias**
**utilizadas no exceda del 50% del precio franco fábrica**
**del producto**

**Fabricación en la que el valor de todas las materias**
**utilizadas no exceda del 50% del precio franco fábrica**
**del producto**

**Fabricación en la que el valor de todas las materias**
**utilizadas en la partida** **3811** **no exceda del 50% del**
**precio franco fábrica del producto**

**Fabricación en la que el valor de todas las materias**
**utilizadas no exceda del 50% del precio franco fábrica**
**del producto**

**Fabricación en la que el valor de todas las materias**
**utilizadas no exceda del 50% del precio franco fábrica**
**del producto**

**Fabricación en la que el valor de todas las materias**
**utilizadas no exceda del 50% del precio franco fábrica**
**del producto**

**(1)** **(2)**

**3814** **Disolventes o diluyentes orgánicos compuestos, no**
**expresados** **ni comprendidos en otras partidas;**
**preparaciones para quitar pinturas o barnices**

**3818** **Elementos químicos impurificados** **para uso en**
**electrónica, en discos, plaquitas o formas análogas;**
**compuestos químicos impurificados para uso en**
**electrónica**

**3819** **Líquidos para frenos hidráulicos y demás preparaciones**
**líquidas para transmisiones hidráulicas, sin aceites de**
**petróleo ni de minerales bituminosos o con menos del**
**70%** **en peso de dichos aceites**

**3820** **| Preparaciones anticongelantes** **y líquidos preparados** **para**

**descongelar**

**3822** **Reactivos compuestos de diagnóstico o de laboratorio,**
**excepto los de las partidas n°s 3002 ó 3006**

**3823** **Preparaciones aglutinantes para moldes o para núcleos**
**de fundición; productos químicos y preparaciones de la**
**industria química o de las industrias conexas (incluidas**
**las mezclas de productos naturales), no expresados ni**
**comprendidos en otras partidas**

**Los siguientes productos de esta partida:**

**Preparaciones aglutinantes para moldes o para núcleos**
**de fundición basadas en produtos resinosos naturales**

**—**
**Ácidos naftécnicos, sus sales insolubles en agua y sus**

**esteres**

**—** **Sorbitol, excepto** **el** **de la subpartida 2905**

**Sulfonatos de petróleo, excepto los de metales**
**alcalinos, de amonio o de** **etanolaminas;** **ácidos**
**sulfónicos tioenados de aceites minerales bituminosos**

**y sus sales**

**—** **Intercambiadores de iones**

_**ML**_

**(3)**

**Fabricación en la que el valor de todas las materias**
**utilizadas no exceda del 50% del precio franco fábrica**
**del producto**

**Fabricación en la que el valor de todas las materias**
**utilizadas no exceda del 50% del precio franco** **fábrica**
**del producto**

**Fabricación en la que el valor de todas las materias**
**utilizadas no exceda del 50% del precio franco fábrica**
**del** **producto**

**Fabricación en la que el valor de todas las materias**
**utilizadas no exceda del 50% del precio franco fábrica**
**del producto**

**Fabricación en la que el valor de todas las materias**
**utilizadas no exceda del 50% del precio franco fábrica**
**del producto**

**Fabricación en la que todas las materias utilizadas estén**
**clasificadas en una partida diferente a la del producto.**
**No obstante, pueden utilizarse productos de la misma**
**partida siempre que su valor no exceda del 20% del**
**precio franco fábrica del producto**

**(3)**

Fabricación **en la** que el valor de **todas las materias**
utilizadas no exceda del 50% del precio franco fábrica
del producto

Fabricación en la cual:

- el valor de todas las materias utilizadas no exceda del

50 % del precio franco fábrica del producto, y

- el valor de las materias del capítulo 39 utilizadas no
exceda del 20 % del precio franco fábrica del
producto (')

Fabricación en la cual el valor de las materias del

capítulo 39 utilizadas no exceda del 20 % del precio
franco fábrica del producto (1)

Fabricación en la cual todas las materias empleadas estén
clasificadas en una partida diferente a la del producto.
No obstante, pueden utilizarse productos de la misma
partida siempre que su valor no exceda del 50% del
precio franco fábrica del producto (1)

(1)

3823 (com.)

ex 3901

a

3915

ex 3907

**(2)**

Compuestos **absorbentes para** perfeccionar el vacío en
**las válvulas o tubos eléctricos**

**Óxidos de hierro** **alcalinizados** **para la** depuración **de**
**los gases**

**Aguas de** gaa **amoniacal y crudo amoniacal**
**producidos en la depuración del gas de hulla**

**- Ácidos** **sulfonafténicos,** así **como** **BUS** **sales insolubles**

**y** **esteres**

**Aceites de Fusel y aceite de Dippel**

**- Mezclas de sales con diferentes aniones**

**- Paste a base de gelatina, sobre papel** o tejidos o **no**

Los **demás**

Materias **plásticas en** **la** **primera forma,** desperdicios,
recortes y **restos de manufacturas de plástico; quedan**
excluidos los **productos** **de la partida ex 3907, para** los
cuales se recoge **la regla de** origen más adelante

Productos de homopolimerización de adición

Los demás

Copolímero, a partir de policarbonato y copolímero de
acrilo nitrolobutadienoestireno (ABS)

Para los productos compuestos por materias clasificadas por una parte en las partidas 3901 a 3906 y, por otra, en las partidas 3907
a 3911, esta restricción sólo se aplicará al grupo de materias que predominan en peso en el producto.

**•K***

**(3)**

**Fabricación en la cual el valor de las materias del**

**capítulo 39 utilizadas no exceda** **del** **50 % del precio**
**franco fábrica** **del** **producto**

**Fabricación en la cual:**

**- el valor de las materias utilizadas no exceda del 50** **%**

**del precio franco fábrica del producto, y**

**-** **el** **valor de cualquier materia del capítulo 39 utilizada**
**no exceda del 20** _**%**_ **del precio franco fábrica del**
**producto (')**

**Fabricación en la cual el valor de las materias del**

**capítulo 39 utilizadas no exceda del 20 % del precio**
**franco fábrica** **del** **producto (1)**

**(1)_**

**ex** **3916**

**a** **3921**

**ex 3916**

**y**
**ex 3917**

**(2)**

**Productos semimanufacturados y artículos de plástico,**
**excepto los pertenecientes a las partidas ex 3916, ex**
**3917, ex 3917 y ex 3920, cuyas normas se indican más**
**adelante**

**Productos planos trabajados de un modo distinto que**
**en la superficie o cortados de forma distinta a la**
**cuadrada o a la** **rectangular;** **otros productos,**
**trabajados de un modo distinto que en la superficie**

**Los demás •**

**— Adición de productos homopolimerizados**

**Los demás**

**Perfiles y tubos** **Fabricación en la cual:**

**- el** **valer** **de las materias utilizados no exceda del 50**

**% del precio franco fábrica del producto, y**

**- el valor de las materias clasificadas en la misma**

**partida del producto no exceda del 20** **%** **del precio**
**franco fábrica del producto**

**ex 3920** **Hoja o película de** **ionómeros**

**Fabricación a partir** **de** **sales parcialmente lermoplásticas**
**que sean un copolímero de etileno y ácido metacrílico**
**neutralizado** **parcialmente** **con** **iones** **metálicos,**
**principalmente cinc y sodio**

**Fabricación a partir de bandas de poliéster de gran**
**transparencia de un espesor inferior a 23 mieras** **(*)**

**Fabricación en la** **cual** **el valor de las materias utilizadas**

**no exceda del 50** _**%**_ **del precio franco fábrica del**
**producto**

**ex 3921**

**de 3922**

**a 3926**

**Bandas de plástico, metalizadas**

**Artículos de plástico**

**En el caso de productos compuestos por materias clasificadas, por una parte, en las partidas** **n°s** **3901 a 3906 y. por la otra,** **en**
**las** **partidas n°s 3907 a** **3911,** **estas restricciones sólo se aplicarán al grupo de materias que predomine en peso en el producto.**
**Las bandas siguientes se considerarán de gran transparencia: bandas cuya resistencia a la luminosidad - medida con arreglo a**
**ASTM-D 1003-16 por el** **nefeümetro** **de Gardner** **(Hazelfactor)** **-** **es** **inferior al 2%.**

_**MI**_

**(3)**

**Fabricación en la que todas las materias utilizadas se**
**clasifiquen dentro de una partida distinta a la del**
**producto**

**Laminado de crepé de caucho natural**

**Fabricación en la cual el valor de todas las materias**

**utilizadas, con exclusión del caucho natural, no exceda**
**del 50% del precio franco fábrica del producto**

**Neumáticos recauchutados usados**

**Fabricación a partir de materias de cualquier partida,**
**con exclusión de** **las** **materias de las partidas 4011 ó**
**4012**

**Fabricación a partir de caucho endurecido**

**Fabricación en la** **que** **todas las materias utilizadas se**
**clasifican en una partida diferente a la** **del** **producto**

**Deslanado de pieles de ovino o de cordero provistos de**
**lana**

**Nuevo curtido de cueros y pieles precurtidas**

**Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente a la** **del** **producto**

**Fabricación a partir de cueros y pieles de las partidas**
**4104 a 4107 siempre que su valor no exceda del 50 %**
**del precio franco fábrica del producto**

**Fabricación en la que todas las materias utilizadas se**
**clasifican en una partida diferente a la del producto**

**(1)**

**ex capítulo 40**

**ex** **4001**

**4005**

**4012**

**ex4017**

**ex capítulo 41**

**ex 4102**

**4104**

**a**

**4107**

**(2)**

**Caucho y manufacturas de caucho; con excepción de las**
**partidas** **n°s** **4001, 4005, 4012 y ex 4017, cuyas reglas**
**se indican más adelante**

**Planchas de crepé de caucho para pisos de calzado**

**Caucho mezclado sin vulcanizar, en formas primarias o**
**en placas, hojas o bandas**

**Neumáticos** **recauchutados** **o usados de caucho, bandajes**
**macizos o huecos (semimacizos) bandas de rodadura**
**intercambiables para neumáticos y «flaps» de caucho**

**- Neumáticos** **recauchutados,** **bandajes macizos o huecos**
**(semimacizos), neumáticos de caucho**

**Los demás**

**Manufacturas de caucho endurecido**

**Pieles (excepto la peletería) y los cueros; con exclusión**
**de las partidas** **n°s** **ex** **4102,4104 a** **4107 y 4109 para las**
**cuales las normas se especifican a continuación**

**Pieles de ovinos o cordero en bruto, deslanados**

**Cueros y pieles sin lana o pelos, distintas de las**
**comprendidas en las partidas 4108 ó 4109**

**4109** **Cueros y pieles barnizados o revestidos; cueros y pieles,**

**metalizados**

**Capítulo 42** **Manufacturas de cueros: artículos de guarnicionería y**
**talabartería; artículos de viaje, bolsos de mano y**
**continentes** **similares:** **manufacturas de tripas de animales**

**. í ^**

**(3) o (4)**

Fabricación en la que todas las
materias utilizadas se clasifican en

una partida diferente a la del
producto

Decoloración o tinte, además del
corte y ensamble de peletería
curtida o adobada

Fabricación a partir de peletería
curtida o adobada, sin ensamblar

Fabricación a partir de peletería
curtida o adobada sin ensamblar de

la partida 4302

Fabricación en la que todas las
materias utilizadas se clasifican en

una partida diferente a la del
producto

Fabricación a partir de madera en
bruto, incluso descortezada o
simplemente desbastada

Madera lijada, cepillada o unida por
entalladuras

Madera empalmada, lijada,
cepillada o unida por entalladuras

Lijado o unión por entalladuras
múltiples

Transformación en forma de

listones y molduras

l i ó
_**(k**_

(1)

ex capítulo 43

**ex** **4302**

**4303**

ex capítulo 44

ex 4403

**ex** **4407**

ex 4408

4409

**O)**

Peletería y confecciones de peletería;
peletería facticia; excepto **las** partidas
ex 4302 y 4303, para **las** cuales las
normas se especifican a continuación

Peletería curtida o adobada,

ensamblada:

Napas, trapecios, cuadros, cruces
o presentaciones análogas

- Los demás

Prendas, complementos de vestir y
demás artículos de peletería

Madera, carbón vegetal y
manufacturas de madera; con

exclusión de las materias de las

partidas n°s ex 4403, ex 4407, ex
4408, 4409, ex 4410 hasta ex 4413,
ex 4415, ex 4416, 4418 y ex 4421
para las cuales las normas se
especifican a continuación

Madera simplemente escuadrada

Madera aserrada o desbastada

longitudinalmente, cortada o
desenrollada, cepillada, lijada o unida
por entalladuras múltiples, de espesor
superior a 6 mm

C h a p a s y m a d e r a p a r a
contrachapados, de espesor igual o
inferior a 6 mm, empalmadas y otras
maderas simplemente aserradas
longitudinalmente, cortadas o
desenrolladas, de espesor igual o
inferior a 6 mm, cepilladas, lijadas o
unidas por entalladuras múltiples

Madera (incluidas las tablillas y frisos
para parqués, sin ensamblar) perfilada
longitudinalmente (con lengüetas,
ranuras, rebajes, acanalados,
biselados, con juntas en V,
moldurados, redondeados o similares)
en una o varias caras o cantos,
incluso lijada o unida por entalladuras
múltiples

 - Madera lijada o unida por
entalladuras múltiples

Listones y molduras

**(3) o (4)**

**Fabricación en la cual todas las**

**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la** **del**
**producto**

**Transformación** **en** **forma** **de**

**listones y molduras**

**Fabricación a partir de tableros no**
**cortados a su tamaño**

**Fabricación a partir de duelas de**
**madera, incluso aserradas por las**
**dos caras principales, pero sin otra**
**labor**

**Fabricación en la cual todas las**

**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto. No obstante, se podrán**
**utilizar los tableros de madera**

**celular, los entablados verticales y**
**las rajaduras**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación a partir de madera de**
**cualquier partida con exclusión de**
**la madera hilada de la partida 4409**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación a partir de corcho de la**
**partida** **4501**

**(1)**

**4409 (cont.)**

**ex 4410 a**

**ex** **4413**

**ex** **4415**

**ex** **4416**

**4418**

**ex 4421**

**(2)**

**Las demás**

**Listones y molduras de madera para**
**muebles,** **marcos,** **decorados**
**interiores, conducciones eléctricas y**
**análogos**

**Cajas, cajitas, jaulas, cilindros y**
**envases similares, completos, de**
**madera**

**Barriles, cubas, tinas, cubos y demás**
**manufacturas de tonelería y sus**
**partes, de madera**

**Obras y piezas de carpintería para**
**construcción, incluidos los tableros**
**celulares, los tablones para parqués,**
**las tejas y la ripia, de madera:**

**- Obras de carpintería y piezas de**
**armazones** **para** **edificios** **y**
**construcciones, de madera**

**- Listones y molduras**

**- Los demás**

**Madera preparada para cerillas y**
**fósforos; clavos de madera para el**

**calzado**

**Transformación** **en**

**listones y molduras**

**forma** **de**

**ex capítulo 45** **Corcho y sus manufacturas; con**
**exclusión de la partida 4503 para la**
**cual la norma se especifica a**
**continuación**

**4503** **Manufacturas de corcho natural**

**Capítulo 46** **Manufacturas de espartería y cestería** **Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**TI**

**(i)** **a)**

**Capítulo 47** **Pastas de madera o de otras materias**
**fibrosas** **celulósicas;** **desperdicio y**
**desechos del papel o del cartón**

**(3) o (4)**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida** **diferente** **a la del**
**producto**

**Fabricación en la que todas las.**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación a partir de las materias**
**utilizadas** **en** **la fabricación** **del** **papel**
**del capítulo 47**

**Fabricación a partir de las materias**
**utilizadas en la fabricación del papel**
**del capítulo 47**

**Fabricación en la que:**

**- Todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente**
**a la** **del** **producto**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 50** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación a partir de las materias**
**utilizadas en la fabricación del papel**
**del capítulo 47**

**Fabricación en la que:**

**- Todas las materias utilizadas se**

**clasifican en** **una** **partida diferente**
**a la del producto**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas** **no exceda del 50** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda** **del 50** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación a partir de materias**
**utilizadas en la fabricación del papel**
**del capítulo 47**

###### _Ifl_

**ex capítulo 48**

**ex 4811**

**4816**

**4817**

**ex 4818**

**ex 4819**

**ex 4820**

**ex 4823**

**Papel y** **cartón;** **manufacturas de pasta**
**de celulosa, de papel o de** **cartón;** **con**
**exclusión de las partidas ex** **4811,**
**4816, 4817, ex 4818, ex 4819, ex**
**4820 y ex 4823, para las cuales las**
**normas se especifican a continuación**

**Papeles y cartones simplemente**
**pautados, rayados o cuadriculados**

**Papel carbón, papel autocopia y**
**demás** **papeles para** **copiar o transferir**
**(excepto los de la partida 4809),**
**clisés o esténciles completos y placas**
**offset,** **de** **papel,** **incluso**
**acondicionados en cajas**

**Sobres,** **sobres-carta,** **tarjetas postales**
**sin ilustraciones y tarjetas para**
**correspondencia, de papel o cartón;**
**cajas,** **sobres** **y** **presentaciones**
**similares, de papel o cartón, que**
**contengan** **un surtido de** **artículos para**
**correspondencia**

**Papel higiénico**

**Cajas, sacos, y demás envases de**
**papel, cartón en guata de celulosa o**
**de napas de fibras de celulosa**

**Papel de escribir en «blocks»**

**Otros papeles y cartones, en guata de**
**celulosa o de napas de fibras de**
**celulosa, recortados para un uso**
**determinado**

**(1)**

**ex capítulo 49**

**4909**

**4910**

**ex capítulo 50**

**ex** **5003**

**5004 a**

**ex** **5006**

**Hilados de seda**

**desperdicios de seda**

**(2)**

**Productos editoriales, de la prensa o**
**de otras industrias gráficas; textos**
**manuscritos o mecanografiados y**
**planos; con exclusión de las partidas**
**4909 y 4910 para las cuales las**
**normas se especifican a continuación**

**Tarjetas** **postales** **impresas** **o**
**ilustradas; tarjetas impresas** **Con**
**felicitaciones** **o** **comunicaciones**

**personales, incluso con ilustraciones,**
**adornos o aplicaciones, o con sobre**

**Calendarios** **de** **cualquier** **clase**
**impresos, incluidos los tacos o**
**bloques de calendario:**

**- Los calendarios compuestos, tales**
**como los** **denominados «perpetuos»**
**o aquellos otros en los que el taco**
**intercambiable está colocado en un**

**soporte que no es de papel o de**
**cartón**

**-** **Los demás**

**Seda, con exclusión de** **las partidas** **ex**
**5003,** **5004 a ex 5006 y 5007, para**
**las** **cuales las normas se especifican a**
**continuación**

**Desperdicios de seda** **(incluidos** **los**
**capullos de seda no devanables, los**
**desperdicios** **de** **hilados** **y** **las**
**hilachas), cardados o peinados**

**e hilados de**

**(3) o (4)**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación a partir de materias de**
**cualquier partida, con exclusión de**
**las materias de las partidas 4909 o**
**4911**

**Fabricación en la que:**

**- Todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en una** **partida diferente**
**a la del producto**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda** **del** **50** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación a partir de materias de**
**cualquier partida, con exclusión de**
**las materias de las partidas 4909 o**
**4911**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Cardado o peinado de desperdicios**
**de seda**

**Fabricación a partir de** **('):**

**- Seda** **cruda,** **desperdicios** **de** **seda,**
**sin cardar ni peinar ni preparar**
**de otro modo para la hilatura**

**- Fibras naturales sin cardar ni**

**peinar ni transformar de otro**
**modo para la** **filatura**

**- Materias químicas o de pastas**
**textiles o**

**- Materias que sirvan para la**
**fabricación** **del** **papel**

**5007** **Tejidos de** **seda** **o desperdicios** **de**
**seda:** _**,**_

**En lo referente a las condiciones especiales relativas a los** **productos,** **constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la**

**ñola** **5.**

_**Afr**_

**(1)** **(2)**

**- Formados por materias textiles,**
**asociadas a hilos de caucho**

**- Los demás**

**(3) o (4)**

**Fabricación a partir de hilados**
**simplesC)**

**Fabricación a partir de (1):**

**- Hilados de coco**

**- Fibras naturales**

**- Fibras sintéticas o artificiales**

**discontinuas, sin cardar ni peinar**
**ni transformadas de otro modo,**
**para la hilatura**

**- Materias** **químicas** **o** **pastas**
**textiles**

**- Materias que sirvan para la**
**fabricación del papel**

**- Estampado acompañado de, al**
**menos,** **dos** **operaciones** **de**
**preparación o de acabado (como**
**el desgrasado, el blanqueado, la**
**mercerización, la termofijación,**
**el perchado, el calandrado, el**
**tratamiento** **contra** **el**

**engocimiento,** **el** **acabado**
**permanente, el decatizado, la**
**impregnación, el zurcido y el**
**desmotado) siempre que el valor**
**de los tejidos** **sinestampar** **no**
**exceda del 47,5% del precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación a partir de :**

**- Seda cruda o desperdicios de**
**seda candados o peinados o**
**transformados de otro modo para**
**la hilatura**

**- Otras fibras naturales sin cardar**

**ni peinar ni transformar de otro**
**modo para la filatura**

**- Materias químicas o de pastas**
**textiles o**

**- Materias que sirvan para la**
**fabricación del papel**

**ex capítulo 51**

**5106 a** **5510**

**Lana y pelo fino u ordinario; hilados**
**y tejidos de crin, con excepción de**
**las partidas no° 5106 a 5110 y 5111**
**a** **5113** **para las cuales las normas se**
**especifican a continuación**

**Hilados de lana, pelo fino u ordinario**
**de animal o de crin**

**En lo** **referente** **a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias** **textiles,** **véase la**
**nota 5.**

*fty

(3) o (4)

**Fabricación a partir de hilados**
**simples(')**

**Fabricación a partir de (1):**

**- Hilados de coco**

**- Fibras naturales**

**- Fibras sintéticas o artificiales**

**discontinuas, sin cardar ni peinar**
**ni transformadas de otro modo,**
**para la hilatura**

**- Materias químicas** **o** **pastas**
**textiles, o**

**- Materias que sirvan para la**
**fabricación del papel**

**Estampado acompañado de,** **al**
**menos,** **dos** **operaciones** **de**
**preparación o de acabado** (como **el**
**desgrasado,** **el** **blanqueado,** **la**
**mercerización, la termofijación,** **el**
**perchado,** **el** **calandrado,** **el**
**tratamiento contra el engocimiento,**
**el** **acabado** **permanente,** **el**
**decatizado, la impregnación, el**
**zurcido** y **el desmotado) siempre**
**que** **el** valor de **los tejidos**
sinestampar no **exceda del 47,5%**
**del** precio franco fábrica del
producto

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
producto

Fabricación a partir de(l):

- Seda cruda o desperdicios de
seda cardados o peinados **o**
transformados de otro modo **para**
**la hilatura**

**- Otras fibras naturales sin cardar**

**ni peinar ni transformadas de**
otro modo **para la hilatura**

- Materias químicas o pastas
textiles, o

- Materias que sirvan para la
fabricación del papel

**(1)**

**S i l l a**

**5113**

**ex capítulo 52**

5204

5207

**O)**

**Tejidos de lana, pelo fino u ordinario**
**de animal o de crin**

**- Formados** por **materias textiles**
**asociados a hilos de caucho**

**- Los demás**

**Algodón; con exclusión de las**
**partidas** **n°s** **5204 a 5207 y 5208 a**
**5212 para las cuales las normas se**
**especifican a continuación**

**Hilado e hilo de coser de algodón**

1 En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.

**TT**

**(1)**

**5208**

**5212**

**ex capítulo 53**

**5306**

**a**

**5308**

**(2)_**

**Tejidos de algodón:**

**Formados por materias textiles**
**asociadas a hilo de caucho**

**Los demás**

**Las demás fibras textiles vegetales;**
**hilados de papel y tejidos de hilados**
**de papel, con exclusión de las**
**partidas n°s 5306 a 5308 y a5309 a**
**5311** **para las cuales las normas se**
**especifican a continuación**

**Hilados de otns fibras textiles**

**vegetales; hilados de papel**

**(3) o (4)**

**Fabricación a partir de hilados**
**simplesO)**

**Fabricación a partir de (1):**

**- Hilados de coco**

**- Fibras naturales**

**- Fibras sintéticas o artificiales**

**discontinuas, sin cardar ni peinar**
**ni transformadas de otro modo,**
**para la hilatura**

**- Materias** **químicas** **o** **pastas**
**textiles, o**

**- Materias que sirvan para la**
**fabricación** **del** **papel**

**Estampado acompañado de, al**
**menos,** **dos** **operaciones** **de**
**preparación o de acabado (como el**
**desgrasado,** **el** **blanqueado,** **la**
**mercerización, la termofijación, el**
**perchado,** **el** **calandrado,** **el**
**tratamiento contra el** **engocimiento,**
**el** **acabado** **permanente,** **el**
**decatizado, la impregnación, el**
**zurcido y el desmotado) siempre**
**que** **el** **valor** **de** **los tejidos**
**sinestampar** **no exceda del 47,5%**
**del precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación a partir de(l):**

**- Seda cruda o desperdicios de**
**seda cardados o peinados o**
**transformados de otro modo para**
**la hilatura**

**- Otras fibras naturales sin cardar**

**ni peinar ni transformadas de**
**otro modo para la hilatura**

**-** **Materias** **químicas** **o** **pastas**
**textiles, o**

**- Materias que sirvan para la**
**fabricación del** **papel**

**' En lo referente a las condiciones especiales relativas a los** **productos,** **constituidos por una mezcla de materias** **textiles,** **véase la**
**nota 5.**

**K'?'**

**(3)** **o** **(4)**

**Fabricación a partir de hilados**
**simples^)**

**Fabricación a partir de (1):**

**- Hilados de coco**

**- Fibras naturales**

**- Fibras sintéticas o artificiales**

**discontinuas, sin cardar ni peinar**
**ni transformadas de otro modo,**
**para la hilatura**

**- Materias** **químicas** **o** **pastas**
**textiles, o**

**- Materias que sirvan para la**
**fabricación del papel**

**Estampado acompañado de, al**
**menos,** **dos** **operaciones** **de**
**preparación o de acabado (como el**
**desgrasado,** **el** **blanqueado,** **la**
**mercerización, la termofijación, el**
**perchado,** **el** **calandrado,** **el**
**tratamiento contra el engocimiento,**
**el** **acabado** **permanente,** **el**
**decatizado, la impregnación, el**
**zurcido y el desmotado) siempre**
**que el** **valor de** **los** **tejidos**
**sinestampar no exceda del 47,5%**
**del precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación a partir de(l):**

**- Seda cruda o desperdicios de**
**seda cardados o peinados o**
**transformados de otro modo para**
**la hilatura**

**- Otras fibras naturales sin cardar**

**ni peinar ni transformadas de**
**otro modo para la hilatura**

**- Materias** **químicas** **o** **pastas**
**textiles, o**

**-**
**Materias que sirvan para la**
**fabricación del papel**

**Fabricación a partir de hilados**
**simples (1)**

**(1)**

**5309**

**5311**

**5401**

**5406**

**5407**

**a 5408**

**£)**

**Tejidos de otras fibras textiles**
**vegetales;** **tejidos** **de hilados** **de papel:**

**Formados** **por materias textiles**
**asociadas a hilo de caucho**

**Los demás**

**Hilado, monofilamento e hilo de**
**filamentos sintéticos**

**Tejidos** **de** **otras fibras textiles**
**vegetales; tejidos de hilados de papel:**

**- Formados por materias textiles**
**asociadas a hilo de caucho**

**En lo** **referente** **a las** **condiciones** **especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias** **textiles,** **véase la**

**nota 5.**

**Kí**

**(1)**

**5407**

**a** **5408**

**(cont.)**

```
5501

a

5507

5508

a

5511

```

**5512 a**

**5516**

a)

**Los demás**

**Fibras** **sintéticas**

**discontinuas**

**Hilado, e hilo de coser**

**Tejidos** **de** **fibras** **artificiales**
**discontinuas:**

**- Formados por materias textiles**
**asociadas a hilo de caucho**

**o** **artificiales**

**(3)** **o** **(4)**

**Fabricación a partir** **de(')**

**- Hilados de coco**

**- Fibras naturales**

**- Fibras sintéticas o artificiales**

**discontinuas, sin cardar ni peinar**
**ni transformadas de otro modo,**
**para la hilatura**

**- Materias** **químicas** **o** **pastas**
**textiles, o**

**- Materias que sirvan para la**
**fabricación del papel**

**Estampado acompañado de, al**
**menos,** **dos** **operaciones** **de**
**preparación o de acabado (como el**
**desgrasado,** **el** **blanqueado,** **la**
**mercerizacióii,** **la termofijación, el**
**perchado,** **el** **calandrado,** **el**
**tratamiento contra el engocimiento,**
**el** **acabado** **permanente,** **el**
**decatizado,** **la impregnación, el**
**zurcido y el desmotado) siempre**
**que** **el** **valor** **de** **los** **tejidos**
**sinestampar** **no exceda del 47,5%**
**del precio franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación a partir de materias**
**químicas o pasta textil**

**Fabricación a partir de (1):**

**- Seda cruda, desperdicios de seda,**
**sin cardar ni peinar ni preparar**
**de otro modo para la hilatura**

**- Fibras naturales sin cardar ni**

**peinar ni transformar de otro**
**modo para la filatura**

**- Materias químicas o de pastas**
**textiles o**

**- Materias que sirvan para la**
**fabricación del papel**

**Fabricación a partir de hilados**
**simples (1)**

**En lo referente a** **las** **condiciones especiales relativas a los producios, constituidos por una mezcla de materias** **textiles,** **véase la**

**nota 5.**

_f-<¡l_

**(3) o (4)**

**Fabricación a partir** **de(')**

**- Hilados de coco**

**- Fibras naturales**

**- Fibras sintéticas o artificiales**

**discontinuas, sin cardar ni peinar**
**ni transformadas de otro modo,**
**para la hilatura**

**- Materias** **químicas** **o** **pastas**
**textiles, o**

**- Materias que sirvan para la**
**fabricación del papel**

**Estampado acompañado de,** **al**
**menos,** **dos** **operacione»** **de**
**preparación o de acabado (como el**
**desgrasado,** **el** **blanqueado,** **la**
**mercerización, la termofijación, el**
**perchado,** **el** **calandrado,** **el**
**tratamiento contra el** **engocimiento,**
**el** **acabado** **permanente,** **el**
**decatizado, la impregnación, el**
**zurcido y el desmotado) siempre**
**que** **el** **valor de** **los tejidos**
**sinestampar** **no exceda del 47,5%**
**del precio** **franco fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación a partir de (1):**

**- Hilados de coco**

**- Fibras naturales**

**- Materias químicas o de pastas**
**textiles**

**- Materias que sirvan para la**
**fabricación del papel**

**Fabricación a partir de (1):**

**- Fibras naturales**

**-**
**Materias químicas o pastas textiles**

**No obstante:**

**- El filamento de polipropileno de**
**la partida 5402**

**- Las** **fibras** **de polipropileno de las**
**partidas 5503 ó 5506, o**

**- Las estopas de filamento de**
**polipropileno de la partida 5501,**
**para los qué el valor de un solo**
**filamento o fibra es inferior a** **9**

**dtex se podrán utilizar siempre**
**que su valor no exceda del 40 %**
**del** **precio franco fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación a partir de (1):**

**- Fibras naturales**

**- Fibras de** **materias** **textiles,**
**sintéticas o artificiales de caseína**

**- Materias** **químicas** **o** **pastas**
**textiles**

**(1)**

**5512 a**

**5516**

**(cont.)**

**ex capítulo 56**

**5602**

**(2)**

**Los demás**

**Guata,** **fieltro** **y** **telas** **sin** **tejer;** **hilados**
**especiales;** **cordeles,** **cuerdas** **y**
**cordajes; artículos de cordelería, con**
**exclusión de los artículos de las**

**partidas 5602, 5604, 5605 y 5606**
**cuyas reglas se dan a continuación**

**Fieltro,** **incluso** **impregnado,**
**recubierto, revestido o estratificado:**

**Fieltros punzonados**

**- Los demás**

**1** **En lo referente a las** **condiciones** **especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla** **de** **materias textiles, véase la**

**nota 5.**

_**\ &**_

**(3) o (4)**

**Fabricación a partir de hilos y**
**cuerdas de caucho, sin recubrir de**
**textiles**

**Fabricación a partir de (1):**

**- Fibras naturales sin cardar ni**

**peinar ni transformadas de otro**
**modo para la filatura**

**- Materias químicas** **o** **pastas**
**textiles**

**- Materias que sirvan para la**
**fabricación del papel**

**Fabricación a partir de (1):**

**- Fibras naturales**

**- Fibras sintéticas o artificiales**

**discontinuas** **sin cardar ni peinar**
**ni transformadas de otro modo**

**para la filatura**

**- Materias** **químicas** **o** **pastas**
**textiles**

**- Materias que sirvan para la**
**fabricación del papel**

**Fabricación a partir de (1):**

**- Fibras naturales**

**- Fibras sintéticas o artificiales**

**discontinuas sin cardar ni peinar**
**ni transformadas de otro modo**

**para la filatura**

**- Materias químicas** **o** **pastas**
**textiles**

**- Materias que sirvan para la**
**fabricación del papel**

**(1)**

**5604**

**5605**

**5606**

**(2)**

**Hilos** **y** **cuerdas** **de** **caucho,**
**recubiertos** **de textiles; hilados**
**textiles, tiras y formas similares de**
**las** **partidas** **5404** **o** **5405,**
**impregnados, recubiertos, revestidos**
**o enfundados con caucho o plástico:**

**- Hilos** **y** **cuerdas de caucho**
**vulcanizado recubiertos de textiles**

**- Los demás**

**Hilados** **metálicos** **e** **hilados**

**metalizados, incluso entorchados,**
**constituidos por hilados textiles, tiras**
**o formas similares de las partidas**
**5404 o 5405, combinados con hilos,**
**tiras o polvo, de metal, o bien**
**recubiertos de metal**

**Hilados entorchados, tiras y formas**
**similares de las partidas n° 5404 ó**
**5405 (excepto los de** **la** **partida n°**
**5605** **y** **los** **hilados** **de** **crin**
**entorchados); hilados de** **chenilla;**
**«hilados de cadeneta»**

**capítulo 57** **Alfombras y demás revestimientos**
**para el suelo, de materias textiles:**

**- De fieltros punzonados** **Fabricación a partir de ('):**

**- Fibras naturales**

**- Materias** **químicas** **o** **pastas**
**textiles**

**1**
**En lo referente a las condiciones especiales relativas** **a** **los productos constituidos por una mezcla de materias** **textiles,** **véase la nota**

**5.**

16©

**(1)**

**capítulo 57**
**(cont.)**

**(2)**

**De otro fieltro**

**- Los demás**

**ex capítulo 58** **Tejidos** **especiales;** **superficies textiles**
**con pelo** **insertado;** **encajes; tapicería;**
**pasamanería; bordados,** **con** **exclusión**
**de** **los** **productos de las partidas n°s**
**5805 y 5810 para las que las normas**
**se dan a continuación:**

**- Formados** **por materias** **textiles**
**asociadas a** hilos **de caucho**

        - Los demás

**(3)** **o** **(4)**

**No obstante:**

**- El filamento de polipropileno** **de**
**la partida 5402, las fibras de**
**polipropileno de las partidas**
**5503 o 5506, o**

**- Las estopas de filamento de**
**polipropileno de la partida** **5501,**

**para los que el valor de un** **solo**
**filamento o fibra es inferior a 9**

**dtex, se podrán utilizar siempre que**
**su valor no exceda del 40 % del**

**precio franco fábrica del producto**

**Fabricación a partir de** **('):**

**- Fibras naturales sin cardar ni**

**peinar ni transformadas de otro**
**modo para la hilatura, o**

**- materias químicas o pasta textil**

**Fabricación a partir de (1):**

**- hilado de** coco

- **hilado de filamentos sintéticos o**

**artificiales,**

**- fibras naturales, o**

**- fibras artificiales discontinuas sin**

**cardar ni peinar ni transformadas**
**de otro modo** para **la hilatura**

**Fabricación a** partir de hilados
**simples(l)**

Fabricación **a** partir de (1):

 - Fibras naturales,

 - **Fibras** sintéticas o **artificiales**

**discontinuas** sin cardar ni **peinar**
**ni transformadas** de otro modo

**para la hilatura,** o

 - **Materias** químicas o pastas
textiles

En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la nota

5.

_**M>\**_

**(3)** **o** **(4)**

**Estampado acompañado de, al**
**menos,** **dos** **operaciones** **de**
**preparación o de acabado** (como **el**
**desgrasado,** **el** **blanqueado,** **la**
**mercerización, la termofijación,** **el**
**perchado,** **el** **calandrado,** **el**
**tratamiento contra el engocimiento,**
**el** **acabado** **permanente,** **el**
**decatizado, la impregnación, el**
**zurcido y el desmotado)** **siempre**
**que** **el valor** **de** **los tejidos**
**sinestampar no exceda del 47,5%**
**del precio** **tranco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación en la que:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican en** **una partida** **diferente**
**a la** **del** **producto**

**- el valor de todas** **las** **materias**

**utilizadas no exceda del** 50% **del**

precio **franco** **fábrica** **del**
producto

**Fabricación a partir de hilados**

Fabricación **a partir** de hilados

Fabricación **a** partir de materias
textiles

Fabricación a partir de hilados

_¡Ql_

(1)

capítulo 58
(cont.)

5805

5810

5901

5902

5903

**(2)**

Tapicería tejida **a** mano (gobelinos,
flandes, aubusson, **beauvais** y
similares) y tapicería **de aguja (por**
ejemplo, de punto pequeño o de
punto de c r u z ), incluso
confeccionadas

Bordados de todas clases, en pizas,

liras o motivos

Tejidos recubiertos de **cola** o **materias**
amiláceas, del tipo de los utilizados
para la encuademación, cartonaje,
estuchería o usos similares; **telas** **para**
calcar o transparentes **para dibujar;**
lienzos preparados **para** pintar;
bucarán y tejidos rígidos similares del
tipo de los utilizados en sombrerería

Napas tramadas para neumáticos
fabricadas con hilados de **alta**

tenacidad de nailon o de otras

poliamidas, de poliéster o de rayón,

 - Que no contengan más del 90% en
peso de materias textiles

 - Las demás

Tejidos impregandos, estratificados
con baño o recubiertos con materias

plásticas que no sean de la partida n°
5902

**(1)**

**5904**

**5905**

**5906**

**5907**

**(2)**

**Linóleo,** **incluso** **cortado;**
**revestimientos** **para** **el suelo formados**
**por un recubrimiento o revestimiento**
**aplicado sobre un soporte textil,**
**incluso cortados**

**Revestimientos de materias textiles**

**para paredes:**

**- Impregnados, estratificados,' con**
**baño o recubiertos de caucho,**
**materias plásticas u otras materias**

**- Los demás**

**Tejidos cauchutados, excepto los de**
**la partida n° 5902:**

**- Telas de punto**

**- Otras telas compuestas por hilos**
**con filamentos sintéticos que**
**contengan más del** **90%** **en peso de**
**materias textiles**

**- Los demás**

**Los demás tejidos impregnados,**
**recubiertos o revestidos; lienzos**
**pintados para decoraciones de teatro,**
**fondos de estudio o usos análogos**

**(3)** **o** **(4)**

**Fabricación a partir de hilados** **(')**

**Fabricación a partir de hilados**

**Fabricación a partir de (1):**

**- hilados de coco**

**- fibras naturales**

**- fibras sintéticas o artificiales**

**discontinuas sin cardar ni peinar**
**ni transformadas de otro modo**

**para la hilatura**

**- materias** **químicas** **o** **pastas**
**textiles**

**Estampado acompañado de, al**
**menos,** **dos** **operaciones** **de**
**preparación o de acabado (como el**
**desgrasado,** **el** **blanqueado,** **la**
**mercerización,** **la termofijación, el**
**perchado,** **el** **calandrado,** **el**
**tratamiento contra el engocimiento,**
**el** **acabado** **permanente,** **el**
**decatizado, la impregnación, el**
**zurcido y el desmotado) siempre**
**que el valor de** **los tejidos**
**sinestampar no exceda del 47,5%**
**del precio franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación a partir de** **(l):**

**- fibras naturales**

**- fibras sintéticas o artificiales**

**discontinuas sin cardar ni peinar**
**ni transformadas de otro modo**

**para la hilatura, o**

**- materias** **químicas** **o** **pastas**
**textiles**

**Fabricación a partir de materias**
**químicas**

**Fabricación a partir de hilados**

**Fabricación a partir de hilados**

**Respecto de** **las condiciones especiales para los** **productos** **elaborados con una mezcla de materias textiles, véase la nota**

**introductoria 5.**

**l(*í**

**(3) o (4)**

**Fabricación a partir de tejidos de**
**punto tubulares**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación a partir de hilos o**
**desperdicios de tejidos o hilachas de**
**la partida** **6310**

**Fabricación a partir de** **('):**

**- hilados de coco**

**- fibras naturales**

**- fibras sintéticas o artificiales**

**discontinuas sin cardar ni peinar**
**ni transformadas de otro modo**

**para la hilatura, o**

**- materias** **químicas** **o** **pastas**
**textiles**

**(1)**

**5908**

**5909 a**

**5911**

**(2)**

**Mechas de materias textiles tejidas,**
**trenzados o de punto, para lámparas,**
**hornillos,** **mecheros,** **velas** **o**
**similares;** **manguitos** **de**
**incandescencia y tejidos de punto**
**tubulares** **utilizados** **para** **su**
**fabricación:**

**Manguitos** **de** **incandescencia**
**impregnados**

**Los demás**

**Artículos** **textiles** **para** **usos**
**industriales:**

**- Discos de pulir que no sean de**
**fieltro de la partida** **n° 5911**

**Los demás**

**capítulo 60** **Tejidos de punto** **Fabricación a partir de (1):**

**- fibras naturales**

**- fibras sintéticas o artificiales**

**'** **discontinuas sin cardar ni peinar**

**ni transformadas de otro modo**

**para la hilatura, o**

**- materias** **químicas** **o** **pastas**
**textiles**

**capítulo 61** **Prendas y complementos de vestir, de**
**punto:**

**- Obtenidos cosiendo o ensamblando**

**dos piezas o más de tejidos de**
**punto cortados u obtenidos en**
**formas determinadas**

**Fabricación a partir de hilados** **[ 2 ]**

**Respecto** **de las condiciones especiales para** **los** **productos** **elaborados** **con una mezcla de materias textiles, véase la nota**
**introductoria** **5.**

**;** **Véase la nota introductoria 6.**

**1W**

**(3) o (4)**

**Fabricación a partir de (1):**

**- fibras naturales**

**- fibras sintéticas o artificiales**

**discontinuas sin cardar ni peinar**
**ni transformadas de otro modo**

**para** **la** **hilatura, o**

**- materias** **químicas** **o** **pastas**
**textiles**

**Fabricación a partir de** **hilados** **[(l>0) ]**

**Fabricación a partir de hilados (1)**

**Fabricación a partir de tejidos sin**
**bordar cuyo valor no exceda del**
**40%** **del precio franco fábrica del**
**producto (1)**

**Fabricación a partir de hilados (1)**

**Fabricación a partir de tejidos sin**
**impregnar cuyo valor no exceda del**
**40%** **del precio franco fábrica** **del**
**producto (1)**

**Fabricación a partir de hilados**
**simples crudos (1) (2)**

**Fabricación a partir de tejidos sin**
**bordar cuyo valor no exceda del**
**40%** **del precio franco fábrica del**
**producto (1)**

**Fabricación a partir de hilados**
**simples crudos (1) (2)**

**(1)**

**capítulo 61**
**(cont.)**

**ex capítulo 62**

**ex 6202**

**ex** **6204**

**ex** **6206**

**y**
**ex** **6209**

**ex 6210**

**y**
**ex 6216**

**6213**

**y**
**6214**

**(2)**

**Los demás**

**Prendas y complementos de vestir,**
**excepto** **los** **de punto, con exclusión**
**de las partidas** **n°s** **ex 6202, ex 6204,**
**ex 6206, ex 6209, ex 6210, 6213,**
**6214,** **ex 6216 y 6217 cuyas normas**
**se especifican a continuación**

**Prendas para mujeres, niñas y bebés**
**y otros complementos de vestir**
**bordadas** **'**

**Equipos ignífugos de tejido revestido**
**con una lámina delgada de poliéster**
**aluminizado**

**Pañuelos** **de** **bolsillo,** **chales, pañuelos**
**de cuello, pasamontañas, bufandas,**
**mantillas, velos y artículos similares**

**- Bordados**

**Los demás**

**Respecto** **de las condiciones** **especiales** **para los productos elaborados con una mezcla** **de** **materias textiles, véase la nota introductoria 5.**
**Véase la nota introductoria 6.**

_**ÁlS**_

**(3) o (4)**

**Fabricación a partir de hilados** **[ (l> ]**

**Fabricación a partir de tejidos sin**
**bordar cuyo valor no exceda del**
**40%** **del** **precio franco fábrica del**
**producto (1)**

**Fabricación a partir de hilados (1)**

**Fabricación a partir de tejidos sin**
**impregnar cuyo valor no exceda del**
**40%** **del precio franco fábrica del**
**producto (1)**

**Fabricación en la que:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican en** **una partida diferente**
**a la del producto, y**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación a partir de hilados (1)**

**Fabricación en la que todas** **las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**(1)**

**6217**

**ex** **capítulo** **63**

**6301**

**a**

**6304**

**(2)**

**Los demás complementos de vestir;**
**partes de prendas o de complementos**
**de vestir, excepto los de la partida n°**
**6212**

**Bordados**

**Equipos** **ignífugos** **de tejido**
**revestido con una lámina delgada**
**de poliéster aluminizado**

**Entretelas para confección de**
**cuellos y puños**

**Los demás**

**Los** **demás** **artículos** **textiles**

**confeccionados;** **conjuntos o** **surtidos;**
**prendería y trapos; con exclusión de**
**las partidas** **n°s** **6301 a 6304, 6305,**
**6306, ex 6307 y 6308 para las cuales**
**las** **normas** **se** **especifican** **a**
**continuación**

**Mantas, ropa de cama, etc.; visillos y**
**cortinas, etc.; otros artículos de**
**moblaje:**

**De fieltro, sin tejer** **Fabricación a partir de** _**[ m]**_ _**:**_

_**-**_ **fibras naturales**

**Véase la nota introductoria 6.**
**Respecto de las** **condiciones** **especiales para los** **productos** **elaborados con una** **mezcla** **de materias textiles, véase la nota introductoria 5.**

**»w,**

(1)

6301

a

6304

(cont.)

6305

6306

6307

**(2)**

- **Los demás:**

— **Bordados**

Los demás

Sacos y talegas, para envasar

Toldos de cualquier clase, velas para
embarcaciones y deslizadores, tiendas
y artículos de acampar:

- Sin tejer

- Los demás

Otros artículos confeccionados con

tejidos, incluidos los patrones para
vestidos

**(3)** **o** **(4)**

materias químicas o pastas
textiles

Fabricación a partir de hilados
simples crudos [ (,) G> ]

Fabricación a partir **de** tejidos **sin**
bordar (con exclusión de los de
punto) cuyo valor no exceda del
40% del precio franco fábrica del
producto

Fabricación a partir de hilados
simples crudos (1) (2)

Fabricación a partir de (1):

- Fibras naturales

- Fibras sintéticas o artificiales

discontinuas sin cardar ni peinar,
ni preparadas de otro modo para
la hilatura

- Materias químicas o pastas
textiles

Fabricación a partir de (1):

- Fibras naturales, o

- Materias químicas o pastas
textiles

Fabricación a partir de hilados
simples crudos (1)

Fabricación en la que el valor de
todas las materias utilizadas no

exceda del 40% del precio franco
fábrica del producto

Respecto de las condiciones especiales para los productos elaborados con una mezcla de materias textiles, véase la nota introductoria 5.
Respecto de los artículos de punto, no elásticos ni revestidos de caucho, obtenidos cosiendo o ensamblando piezas de tejido de punto
(cortadas o tejidas directamente en forma), véase la nota introductoria 6.

**lW**

**(1)**

**(2)**

**Conjuntos o surtidos constituidos por**
**piezas de** **tejido** **e** **hilados,** **incluso** **con**
**accesorios, para la confección de**
**alfombras, tapicería, manteles o**
**servilletas bordados o de artículos**

**textiles similares, en envases para la**
**venta al por menor**

**Calzado**

6308

**6401**

**a**

**6405**

**6406** **Partes de** **calzado; plantillas, taloneras**
**y** **artículos** **similares;** **polainas,**
**botines y artículos similares y sus**
**partes**

**(3) o (4)**

**Todos los artículos incorporados en**
**un** **surtido deberán respetar** **la**
**norma que se les aplicaría si no**
**estuvieran** **incorporados** **en un**
**surtido.** **No** **obstante,** **podrían**
**incorporarse artículos** **no** **originarios**
**simpere que su valor total no.**
**exceda del 15% del** precio franco
**fábrica del surtido**

**Fabricación a partir de materias de**
**cualquier** **partida,** **con exclusión de**
**conjuntos formados por partes**
**superiores de calzado** con **suelas**
**primeras** **o** **con** **otras** **partes**
**inferiores de la partida 6406**

**Fabricación en la que todas las**
**materias** utilizadas se clasifican **en**

**una partida diferente a la** del
**producto**

**Fabricación en la que todas** las
**materias** utilizadas se clasifican en

**una partida** diferente a la del
producto

Fabricación a partir de hilados o **a**
**partir de** fibras textiles (1)

Fabricación a partir de hilados o a
partir de fibras textiles (1)

Fabricación en la que todas las
materias utilizadas se clasifican en

**una** partida diferente a la del
producto

Fabricación en la cual el valor de

todas **las** materias utilizadas no

**excedan del** 50 % del precio franco
fábrica del producto

**>** **(,f**

**ex capítulo** 65

6503

6505

**ex capítulo** 66

**6601**

**Artículos** **de** **sombrerería y** **sus** **partes;**
**con exclusión de** las **partidas** **n°s**
**6503 y 6S05 para las cuales las**
**normas se especifican a** continuación

**Sombreros y demás tocados de fieltro**
**fabricados con cascos o platos de la**
**partida 6501, estén o** no guarnecidos

**Sombreros** y **demás** tocados, de
punto, **de encaje, de** fieltro o **de** otros
**productos textiles en piezas** (pero no
**en bandas), estén o no guarnecidos;**
**redecillas y redes para** **el** cabello, **de**
**cualquier** **materia,** **estén** **o** **no**
**guarnecidas**

**Paraguas,** sombrillas, quitasoles,
bastones, bastones asiento, látigos,
fustas y sus partes; con exclusión de
**la partida n°** 6601 **para la** cual las
normas se especifican a continuación

**Paraguas, sombrillas y quitasoles**
**(incluidos los paraguas-bastón,** los
**quitasoles-toldo** y **artículos** similares)

(3) o (4)

**Fabricación en la que todas** **las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación a partir de pizarra**
**trabajada**

**Fabricación a partir de materiales**
**de cualquier partida**

**Fabricación de mica trabajada**
**(incluida la mica aglomerada o**
**reconstituida)**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a -** **la** **del**
**producto**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la** **del**
**producto**

**Fabricación a partir de materias de**
**la partida 7001**

**Fabricación a partir de materias de**
**la partida 7001**

**Fabricación a partir de materias de**
**la partida 7001**

**Fabricación a partir de materias de**
**la partida 7001**

_**M**_ _**XA**_

(1)

capítulo 67

ex capítulo 68

ex 6803

ex 6812

ex 6814

capítulo 69

ex capítulo 70

7006

7007

7008

7009

(2)

**Plumas y plumón preparados** **y**
**artículos de plumas y plumón; flores**
**artificiales; manufacturas de cabello**

**Manufacturas** **de** **piedra,** **yeso,**
**cemento, amianto, mica o materias**
**análogas; con exclusión de las**
**partidas n°s ex 6803, ex 6812 y ex**
**6814** **para las cuales** **las** **normas se**
**especifican a continuación**

**Manufacturas de pizarra natural o**
**aglomerada**

**Manufacturas** **de** **amianto,**
**manufacturas de mezclas a base de**

**amianto o a base de amianto y de**
**carbonato de magnesio**

**Manufacturas de mica, incluida la**
**mica aglomerada o reconstituida, con**
**soporte de papel, cartón y otras**
**materias**

**Productos de cerámica**

**Vidrio y manufacturas de vidrio; con**
**exclusión de las partidas** **n°s** **7006,**
**7007, 7008, 7009, 7010, 7013 y ex**
**7019 para las cuales las normas se**
**especifican a continuación**

**Vidrio de las partidas 7003, 7004 o**
**7005,** **curvado, biselado, grabado,**
**taladrado, esmaltado o trabajado de**
**otro modo, pero sin enmarcar ni**
**combinar con otras materias**

**Vidrio de seguridad constituido por**
**vidrio templado o formado por dos o**
**más hojas contrapuestas**

**Vidrieras** **aislantes** **de** **paredes**
**múltiples**

**Espejos de vidrio con marco o sin él,**
**incluidos los espejos retrovisores**

(1)

7010

7013

ex 7019

ex capítulo 71

ex 7102,

ex 7103

y
ex 7104

(2)

Bombonas, botellas, frascos, tarros,
potes, tubos para comprimidos y
demás recipientes de vidrio similares
para el transporte o envasado; tarros
para esterilizar, tapones, **tapas** y otros
dispositivos de cierre, de vidrio

Objetos de vidrio **para el** servicio de
mesa, de cocina, de tocador, de
oficina, de adorno de interiores o
usos similares, excepto **los** de las
partidas 7010 o 7018

Manufacturas (excepto hilados) de
fibra de vidrio

Perlas finas o cultivadas, piedras
preciosas o semipreciosas o similares,
metales preciosos, chapados de
metales preciosos y manufacturas de
estas materias; bisutería; monedas,
con exclusión de las partidas n°s ex
7102, ex 7103, ex 7104, 7106, ex
7107,7108, ex 7109, 7110, ex 7111,
7116 y 7117 para las cuales las
normas se especifican a continuación

Piedras preciosas y semipreciosas,
sintéticas o reconstituidas, trabajadas

(3) o (4)

Fabricación en la que todas las
materias utilizadas se clasifican en

**una partida** diferente a la del
producto

**Talla de** botellas y frascos, cuyo
**valor no exceda** **del** 50 % **del** precio
**franco** fábrica del producto

Fabricación en la cual todas las

materias utilizadas se clasifican en

**una** partida diferente a la del
producto transformado

**Talla** de objetos de vidrio siempre
que el valor del objeto sin cortar no
exceda del 50 % del precio franco
fábrica del producto

Decoración, con exclusión de la
impresión serigráfica, efectuada
enteramente a mano, de objetos de
vidrio soplados con la boca cuyo
valor no exceda del 50 % del valor

franco fábrica del producto

Fabricación a partir de:

- Mechas sin colorear, roving,
hilados o fibras troceadas

- Lana de vidrio

Fabricación en la cual todas las

materias utilizadas se clasifican en

una partida diferente a la del
producto

Fabricación a partir de piedras
preciosas y semipreciosas, en bruto

l}o

**(3)** **o** **(4)**

**Fabricación** **a** **partir de materias que**
**no están clasificadas en las partidas**
**7106,** **7108 o** **7110**

**Separación electrolítica, térmica o**
**química de metales preciosos de las**
**partidas 7106, 7108 o** **7110**

**Aleación** **de** **metales preciosos de las**
**partidas 7106, 7108 o** **7110** **entre**
**ellos o con metales comunes**

**Fabricación a partir de metales**
**preciosos, en bruto**

**Fabricación a partir de metales**
**revestidos de metales preciosos, en**
**bruto**

**Fabricación en** **la** **cual** **el** **valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**excederá del 50** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la** **cual** **todas las**

**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación a partir de metales**
**comunes (en parte), sin platear o**
**recubrir de metales preciosos, cuyo**
**valor** **no** **exceda del 50** **%** **del precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación en là cual todas las**

**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la** **del**
**producto**

**Fabricación a partir de materias de**
**las partidas** **7201,** **7202, 7203, 7204**
**o** **7205**

**Fabricación a partir de hierro y**
**acero sin alear, en lingotes u otras**
**formas primarias de la partida 7206**

**Fabricación** **a** **partir** **de**
**semiproductos de hierro o de acero**
**sin alear de la partida 7207**

**Fabricación a partir de acero**
**inoxidable en lingotes u otras**
**formas primarias de la partida** **7218**

**ni**

**(1)**

```
7106,

7108

y
7110

```

**ex 7107,**
**ex** **7109**

**y**

**ex** **7111**

**7116**

**7117**

**ex capítulo 72**

7207

7208

**7216**

7217

**ex 7218,**
**7219**

**a**

**7222**

```
     (9

```

**Metales preciosos:**

**- En bruto**

**-** **Semilabrados** **o en polvo**

**Metales** **revestidos** **de** **metales**

**preciosos, semilabrados**

**Manufacturas de perlas finas o**
**cultivadas, de piedras preciosas,**
**semipreciosas,** **sintéticas** **o**
**reconstituidas**

**Bisutería de fantasía**

**Hierro y acero, con exclusión de las**
**partidas** **7207,7208 a** **7216, 7217, ex**
**7218,** **7219 a 7222, 7223, ex 7224,**
**7225 a 7227, 7228 y 7229, cuyas**
**normas se dan a continuación**

**Semiproductos** **de hierro y de acero**
**sin alear**

**Productos** **laminados** **planos,**
**alambrón de hierro, barras, perfiles**
**de hierro o de acero sin alear**

**Alambre de hierro o de acero sin**

**alear**

**Semiproductos, productos laminados**
**planos, barras y perfiles de acero**
**inoxidable**

**(1)_**

```
 7223

ex 7224,

 7225

 a

 7227

7228

7229

```

**ex capítulo 73**

**ex 7301**

7302

**7304,**
**7305**

y
**7306**

ex 7307

7308

**a)**

**Alambre de acero inoxidable**

**Semiproductos, productos laminados**
**planos, barras y perfiles de los demás**
**aceros aleados**

**Barras y perfiles, de los demás aceros**
**aleados;** **barras** **huecas** **para**
**perforación, de aceros aleados o sin**
**alear**

**Alambre de los demás aceros aleados**

**Manufacturas de fundición de hierro**

**o de acero, con exclusión de** **las**
**partidas ex 7301, 7302, 7304, 7305,**
**7306, ex 7307, 7308 y ex 7315,**
**cuyas normas se dan a continuación**

**Tablestacas**

**Elementos para vías férreas, de**
**fundición, de hierro o de acero:**
**carriles (rieles), contracarriles y**
**cremalleras,** **agujas,** **puntas** **de**
**corazón, varillas para el mando de**
**agujas y demás elementos para el**
**cruce y cambio de vías, travesías**
**(durmientes), bridas,** **cojinetes,** **cuñas,**
**placas de asiento, bridas de unión,**
**placas y tirantes de separación y**
**demás piezas, especialmente para la**
**colocación,** **la** **unión o la fijación de**
**carriles (rieles)**

**Tubos** **y** **perfiles** **huecos,** **de**
**fundición, que no sean de hierro o de**

**acero**

**Accesorios de tubería de acero**

**inoxidable** **(ISO „•** **X5CrN¡Mo 1712)**
**compuestos de varias** **parâtes**

**Construcciones** **y** **partes** **de**
**construcciones [por** **ejemplo:** **puentes**
**y partes de puentes, compuertas de**
**exclusas, torres, castilletes, pilares,**
**columnas, cubiertas (armazones para**
**tejados), tejados, puertas, ventanas y**
**sus marcos, bastidores y umbrales,**
**cortinas de cierre y balaustradas], de**
**fundición, de hierro o de acero, con**
**excepción de las construcciones**
**prefabricadas de** **la** **partida 9406;**
**chapas, barras, perfiles, tubos y**
**similares, de fundición, de hierro o**
**de** **acero,** **preparados** **para** **la**
**construcción**

(3) o (4)

**Fabricación** **a** **partir** **de**
**semiproductos de acero inoxidable**
**de la partida 7218**

**Fabricación a partir de los demás**
**aceros aleados en lingotes u otras**
**formas primarias de la partida 7224**

**Fabricación a partir de los demás**
**aceros aleados en lingotes u otras**
**formas primarias de las partidas**
**7206, 7218 y 7224**

**Fabricación a partir de los demás**
**semiproductos de la partida 7224**

**Fabricación en la cual todas las**

**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación a partir de materias de**
**la partida 7206**

**Fabricación a partir de materias de**
**la partida 7206**

**Fabricación a partir de materias de**
**las partidas 7206, 7207, 7218 o**
**7224**

**Torneado, perforación, escariado,**
**roscado, desbarbado y limpieza por**
**chorro de arena de piezas en bruto**
**forjadas cuyo valor no exceda** **del**
**35%** **del precio franco fábrica del**
**producto**

**Fabricación en la cual todas las**

**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto** **transformado.** **No**
**obstante, no se pueden utilizar los**
**perfiles, tubos y similares de la**
**partida 7301**

_**\**_ ***)** **~***

**(1)**

**ex** **7315**

**(2)**

**Cadenas antideslizantes**

**ex capítulo 74** **Cobre y manufacturas de cobre, con**
**exclusión de** **las** **partidas 7401 a**
**7405,** **cuyas normas se dan a**
**continuación**

```
7401

7402

7403

7404

7405

```

**Matas** **de** **cobre;** **cobre** **de**
**cementación (cobre precipitado)**

**Cobre sin refinar, ánodos de cobre**
**para refinado electrolítico**

**Cobre refinado y aleaciones** **de** **cobre,**

**en bruto:**

**- cobre refinado**

**- aleaciones de cobre**

**Desperdicios y desechos, de cobre**

**Aleaciones madre de cobre**

**ex capítulo 75** **Níquel y manufacturas de níquel, con**
**exclusión de** **las** **partidas 7501 a**
**7503,** **cuyas normas se dan a**
**continuación**

**(3)** **o** **(4)**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias de** **la** **partida** **7315**
**utilizadas no exceda del 50 % del**

**precio franco fábrica del producto**

**Fabricación en la que:**

**- Todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en** **una partida diferente**
**a la del producto**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 50** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación en** **la** **que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación en la que todas** **las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación en la que:**

**- Todas las materias utilizadas se**

**clasifiquen** **en** **una** **partida**
**diferente a la del producto**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 50** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**K3**

**7501 a**

**7503**

**Matas de níquel, «sinters» de óxido**
**de** **níquel** **y** **demás** **productos**
**intermedios de la metalurgia** **del**
**níquel; níquel en bruto; desperdicios**
**y desechos, de níquel**

**(1)**

**ex capítulo 76**

**7601**

**7602**

**ex 7616**

(2)

**Aluminio** **y** **manufacturas** **de**
**aluminio,** **a** **excepción** **de** **los**
**productos de** **las** **partidas 7601, 7602**
**y ex 7616, cuyas normas se dan a**
**continuación**

**Aluminio en bruto**

**Desperdicios y desechos, de aluminio**

**Artículos de aluminio distintos de las**

**láminas** **metálicas,** **alambres de**
**aluminio y alambreras y materiales**
**similares (incluyendo cintas sinfín de**
**alambre de aluminio y material**
**expandido de aluminio)**

**ex capítulo 78** **Plomo, con exclusión del de las**
**partidas 7801 y 7802; cuyas normas**
**se dan a continuación**

**7801**

7802

**Plomo en bruto:**

**Plomo refinado**

**- Los demás**

**Desperdicios y desechos, de plomo**

(3) o (4)

**Fabricación en la cual:**

**- Todas las materias utilizadas**

**estén clasificadas en cualquier**
**partida que** **no** **sea** **la de**
**producto, y**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 50** **% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación mediante tratamientos**

**térmicos o electrolíticos a partir de**
**aluminio sin alear, o desperdicios y**
**desechos de aluminio**

**Fabricación en la que todos los**
**materiales utilizados se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación en la que:**

**- Todos los materiales usados estén**

**incluidos en una partida que no**
**sea** **la** **del producto. Sin embargo,**
**podrán** **utilizarse** **láminas**
**metálicas y materiales similares**
**(incluyendo cintas** **sinfín de**
**alambre** **de** **aluminio** **y**
**alambreras)**

**- El valor de todos los materiales**

**usados no exceda del 50** _**%**_ **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la que:**

**- Todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en una** **partida diferente**
**a la del producto**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 50** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación a partir de plomo de**
**obra**

**Fabricación en la cual todas las**

**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto. No obstante, no se**
**utilizarán** **los** **desperdicios** **y**
**desechos de la partida 7802**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**( } i** **t** _**^**_

(3) o (4)

**Fabricación en la que:**

**- Todas las materias utilizadas se**
**clasifican** **en una partida** **diferente**
**a la del producto**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 50** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual todas las**

**materias utilizadas se clasifican en**

**una** **partida** **diferente a la del**
**producto. No obstante, no se**
**utilizarán** **los** **desperdicios** **y**
**desechos de la partida 7902**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación en la que:**

**- Todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en una partida** **diferente**
**a la** **del** **producto**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 50** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto. No obstante no pueden**
**utilizarse las materias de la partida**
**8002**

**Fabricación en** **la** **que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación en la que el valor de**
**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 50** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a** **la** **del**
**producto**

**IX**

(1)

ex capítulo 79

7901

7902

ex capítulo 80

8001

8002

y
8007

capítulo 81

_a)_

**Cinc y manufacturas de cinc, con**
**exclusión** **de las partidas 7901 y**
**7902;** **cuyas normas se dan a**
**continuación**

**Cinc en bruto**

**Desperdicios y desechos, de cinc**

**Estaño, con exclusión del de las**
**partidas 8001, 8002 y 8007; cuyas**
**normas se dan a continuación**

**Estaño en bruto**

**Desperdicios y desechos, de estaño;**
**las** **demás manufacturas de estaño**

**Los** **demás** **metales** **comunes;**
**"cemets",** **manufacturas de estas**
**materias**

**- Los demás metales comunes;**

**manufacturas de estas materias**

**- Los demás**

_**(?)**_ **o (4)**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida distinta a las partidas**
**8202 a 8205. No obstante, las**
**herramientas de las partidas 8202 a**
**8205 podrán incorporarse siempre**
**que su valor no exceda del 15 %**
**del precio franco fábrica del surtido**

**Fabricación en la que:**

**-** **Todas** **Us** **materias utilizadas se**

**clasifican en** **una** **partida diferente**
**a la del producto**

**•** **El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la que:**

**- Todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en una** **partida diferente**
**a la del producto**

**-** **El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto. No obstante, se podrán**
**utilizar las hojas y los mangos de**
**metales comunes**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto. No obstante, se podrán**
**utilizar los mangos de metales**

**comunes**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto. No obstante, se podrán**
**utilizar los mangos de metales**

**comunes**

**>6-**
_**r**_

**(1)**

**ex capítulo 82**

**8206**

**8207**

**.8208**

**ex** **8211**

**8214**

**8215**

**C)**

**Herramientas y útiles, artículos de**
**cuchillería y cubiertos de mesa, de**
**metales comunes, partes de estos**
**artículos, de metales comunes, con**
**exclusión de las partidas 8206, 8207,**
**8208,** **ex 8211, 8214 y 8215, cuyas**
**normas se dan a continuación**

**Herramientas,** **de dos o más de las**
**partidas** **8202 a** **8205, acondicionadas**
**en conjuntos o en surtidos para la**
**venta al por menor**

**Útiles** **intercambiables** **;** **[ para ]**
**herramientas** **de** **mano** **incluso**

**mecánicas,** **o** **para** **máquinas**
**herramienta** **(por** **ejemplo:** **de**
**embutir, estampar, punzonar, roscar,**
**taladrar, mandrinar, brochar, fresar,**
**tornear o atornillar), incluidas las**
**hileras de estirado o de extrusión de**

**metales, así como los útiles de**
**perforación o de sondeo**

**Cuchillas y hojas cortantes, para**
**máquinas o para aparatos mecánicos**

**Cuchillos y navajas,** **con hoja** **cortante**
**o dentada, incluidas las navajas de**
**podar, excepto los artículos de la**
**partida 8208**

**Los demás artículos de cuchillería**

**(por ejemplo: máquinas de cortar el**
**pelo o de esquilar, cuchillas para**
**picar carne, tajaderas de carnicería o**
**de** **cocina** **y** **cortapapeles);**
**herramientas y conjuntos o surtidos**
**de herramientas de manicura o de**

**pedicura (incluidas las limas para**
**uñas)**

**Cucharas, tenedores, cucharones,**
**espumaderas,** **palas** **para tartas,**
**cuchillos** **de** **pescado** **o** **de**
**mantequilla, pinzas para azúcar y**
**artículos similares**

**(1)**

**ex capítulo 83**

**ex** **8306**

**ex capítulo 84**

**ex** **8401**

**8402**

**8403**

**y**
**ex** **8404**

**8406**

**8407**

**(2)**

**Manufacturas diversas de metales**

**comunes, con exclusión de la partida**
**ex 3806, cuya norma se da a**
**continuación**

**Estatuillas y otros objetos para el**
**adorno, de metales comunes**

**Reactores** **nucleares,** **calderas,**
**máquinas y aparatos mecánicos;**
**partes de estas máquinas o aparatos,**
**con exclusión de los** **que** **forman parte**
**de una de las siguientes partidas,**
**cuyas reglas se dan a continuación:**

**ex 8401, 8402, 8403, ex 8404, 8406**
**a 8409, 8411, 8412, ex 8413, ex**
**8414,** **8415, 8418, ex 8419, 8420,**
**8423,** **8425 a 8430, ex 8431, 8439,**
**8441,** **8444 a 8447, ex 8448, 8452,**
**8456 a 8466, 8469 a 8472, 8480,**
**8482,** **8484 y 8485**

**Elementos combustibles nucleares**

**Calderas de vapor (generadores de**
**vapor) excepto las de calefacción**
**central, proyectadas para producir al**
**mismo tiempo agua caliente y vapor**
**a baja presión; calderas denominadas**
**de «de agua sobrecalentada»**

**Calderas para calefacción central,**
**excepto** **las** **de la partida 8402 y**
**aparatos auxiliares para las calderas**
**para calefacción central**

**Turbinas de vapor de agua y otras**
**turbinas de vapor**

**Motores de émbolo alternativo o**

**rotativo, de encendido por chispa**
**(motores de explosión)**

**(3)** **o** **(4)**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto**

**Fabricación en la que todas** **las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto. No obstante, se podrán**
**utilizar las demás materias de la**

**partida 8306 siempre que su valor**
**no exceda del 30 % del precio**
**franco fábrica** **del** **producto**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en una** **partida diferente**
**a la del producto, y**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la que todas las**
**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a la del**
**producto'"**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en** **una partida diferente**
**a** **la** **del producto, y**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual todas las**

**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida diferente a las partidas**
**8403 a 8404.**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda** **del** **40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 25% del precio franco**
**fábrica** **del** **producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Esta norma** **se** **aplicará hasta el 31 de diciembre de 1998.**

##### **m**

**(1)**

**8408**

**8409**

**8411**

**8412**

**ex** **8413**

**(2)**

**Motores de émbolo de encendido por**
**compresión** **(motores** **diesel** **o**
**semidiésel)**

**Partes** **identificabtes** **como destinadas,**
**exclusiva o principalmente, a los**
**motores de las partidas 8407 u 8408**

**Turborreactores, turbopropulsores y**
**demás turbinas de gas**

**Los demás motores y máquinas**
**motrices**

**Bombas** **rotatitvas** **volumétricas**

**positivas**

**(3)** **o** **(4)**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**
**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en una partida** **diferente**
**a la del producto, y**

**• el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del** **40%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican en** **una** **partida diferente**
**a la del producto, y**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican en** **una** **partida diferente**
**a** **la** **del producto, y**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **% del** **precio franco**
**fábrica del producto**

_**i**_ **/** **?**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 25% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor** **de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 25% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 25% del precio franco**
**fábrica del producto**

**ex 8414** **Ventiladores industriales y análogos**

**8415** **Acondicionadores,** **de** **aire** **que**
**contengan un ventilador con motor y**
**los** **dispositivos** **adecuados para**
**modificar** **la** **temperatura** **y la**
**humedad,** **aunque** **no** **regulen**
**separadamente el grado higrométrico**

**Fabricación en la cual:**

**- Todas las materias utilizadas se**

**clasifican en** **una** **partida diferente**
**a la del producto,**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto, y**

**- El valor** **de** **las materias utilizadas**

**no exceda** **del** **valor de las**

**materias originarias utilizadas**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- Dentro del límite arriba indicado**

**«** **las materias clasificadas en la**

**misma partida que** **el** **producto**
**podrán utilizarse hasta el límite**
**del 25 % del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en** **la** **cual:**

**-** **El** **valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- Dentro del límite arriba indicado**

**las materias clasificadas en la**

**misma partida que el producto**
**podrán utilizarse hasta el límite**
**del 25 % del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en una** **partida diferente**
**a la del producto, y**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

_**0-<\**_

**(3) o (4)**

**(1)**

**8418**

**ex 8419**

**8420**

**8423**

**G)**

**Refrigeradores,** **congeladores-**
**conservadores y demás material,**
**máquinas** **y** **aparatos** **para** **la**
**producción de frío, aunque no sean**
**eléctricos; bombas de calor, excepto**
**los acondicionadores de aire de la**

**partida 8415**

**Máquinas para las industrias de la**
**madera, pasta de papel y cartón**

**Calandrias y laminadores, excepto los**
**de metales o vidrio, y cilindros para**
**estas máquinas**

**Aparatos e instrumentos para pesar,**
**incluidas las básculas y balanzas para**
**la** **comprobación de piezas fabricadas,**
**con exclusión de las balanzas**

**sensibles a un peso inferior o igual a**
**5** **cg;** **pesas para toda clase de**
**balanzas**

**Fabricación en la** **cual** **el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 25% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30%** **del** **precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la** **cual** **el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en** **la** **cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 25% del precio franco**
**fábrica del producto**

Fabricación en la cual:

- El valor de todas las materias

utilizadas no exceda del 40 % del

precio franco fábrica del
producto

- Dentro del límite **arriba** indicado

**las materias clasificadas** en la

partida 8431 podrán utilizarse
**hasta** el límite del 10% del precio
franco fábrica del producto

Fabricación en la cual el valor de

todas las materias utilizadas no

exceda del 40 % del precio franco
fábrica del producto

Fabricación en la cual:

- El valor de todas las materias

utilizadas no exceda del 40 % del

precio franco fábrica del
producto

- Dentro del límite arriba indicado

las materias clasificadas en la

partida 8431 podrán utilizarse
hasta el límite del 10 % del

precio franco fábrica del
producto

Fabricación en la cual:

- El valor de todas las materias

utilizadas no exceda del 40 % del

precio franco fábrica del
producto

- Dentro del límite arriba indicado

las materias clasificadas en la

partida 8431 podrán utilizarse
hasta el límite del 10 % del

precio franco fábrica del
producto

Fabricación en la cual el valor de

todas las materias utilizadas no

exceda del 40 % del precio franco
fábrica del producto

**ft**

**(3) o (4)**

(1)

8425 a 8428

8429

8430

ex 8431

**(2)**

Máquinas y aparatos de elevación,
carga, descaiga o manipulación

Topadoras («bulldozers»), incluso las
**angulares** **(«angledozers»),**
niveladoras, **traillas «scrapers», palas**
mecánicas, **excavadoras,** cargadoras,
palas cargadoras, apisonadoras y
r o d i l l o s a p i s o n a d o r e s,
autopropulsados:

- Rodillos apisonadores

- Los demás

Las demás máquinas y aparatos de
e x p l a n a c i ó n, n i v e l a c i ó n,
escarificación, excavación,
compactación, extracción o
perforación del suelo o de minerales,
martinetes y máquinas para arrancar
pilotes; quitanieves

Partes identificables como destinadas

a los rodillos apisonadores

Fabricación en la cual el valor de

todas las materias utilizadas no

exceda del 30% del precio franco
fábrica del producto

Fabricación en la cual el valor de

todas las materias utilizadas no

exceda del 30% del precio franco
fábrica del producto

Fabricación en la cual el valor de

todas las materias utilizadas no

exceda del 30% del precio franco
fábrica del producto

**(1)**

**8439**

**8441**

**8444 a 8447**

**ex** **8448**

**8452**

**.** **(2)**

**Máquinas** **y** **aparatos** **para** **la**
**fabricación de pasta de materias**
**fibrosas celulósicas** **o** **para** **la**
**fabricación y el acabado del papel o**
**cartón**

**Las demás máquinas y aparatos** **para**
**el trabajo de la pasta para papel, del**
**papel o del cartón, incluidas las**
**cortadoras de cualquier tipo**

**Máquinas de estas partidas que se**
**utilizan en la industria textil**

**Máquinas y aparatos auxiliares para**
**las máquinas de las partidas 8444 y**
**8445**

**Máquinas de coser, excepto las de**
**coser pliegos de la partida 8440;**
**muebles, basamentos y tapas o**
**cubiertas especialmente concebidos**
**para máquinas de coser; agujas para**
**máquinas de coser:**

**- Máquinas** **de** **coser** **(tejidos,**
**cueros, calzados, etc.), que hagan**
**solamente pespunte, cuyo cabezal**
**pese como máximo 16 kg sin**
**motor o 17 kg con motor**

**Fabricación en la cual:**

**El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Dentro del límite arriba indicado**

**las materias clasificadas en la**

**misma partida que el producto**
**podrán utilizarse hasta el límite**
**del** **25 % del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas** **no** **exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- Dentro del límite arriba indicado**

**las materias clasificadas en la**

**misma partida que el producto**
**podrán utilizarse hasta el límite**
**del 25** _**%**_ **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual** **el** **valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40 %**

**del precio franco fábrica del**
**producto**

**- El valor de las materias no**

**originarias utilizadas para**
**montar los cabezales (sin motor)**
**no podrá exceder del valor de**
**las** **materias originarias**
**utilizadas**

**- Los mecanismos de tensión del**

**hilo,** **de la canillera o garfio y**
**de** **zigzag utilizados** **deberán** **ser**
**siempre originarios**

**(3) o (4)**

**Fabricación en la cual** **el** **valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica** **del producto**

**Fabricación en la** **cual** **el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**(1)**

**8452**

**(cont.)**

**8456 a 8466**

**8469 a 8472**

**8480**

**8482**

**8484**

**8485**

**(2)**

**- Las demás**

**Máquinas herramienta, máquinas y**
**aparatos, y sus piezas sueltas y**
**accessorios**

**Máquinas y aparatos de oficina (por**
**ejemplo,** **máquinas** **de** **escribir,**
**máquinas de calcular, máquinas**
**automáticas para tratamiento de la**
**información,** **copiadoras** **y**
**g** **rapadoras)**

**Cajas de** **fundición;** **placas de fondo**
**para** **moldes;,** **modelos para moldes;**
**moldes para metales (excepto las**
**lingoteras);** **carburos** **metálicos,**
**vidrio, materias minerales, caucho o**
**plástico**

**Rodamientos de bolas o de rodillos**

**Juntas metaloplásticas; juegos o**
**surtidos** **de juntas** **de** **distinta**
**composición presentados en bolsitas,**
**sobres o envases análogos**

**Partes de máquinas o de aparatos no**
**expresadas ni comprendidas en otra**
**parte de este capítulo sin conexiones**
**eléctricas,** **partes** **aisladas**
**eléctricamente, bobinados, contactos**
**ni otras características eléctricas**

**(3) o (4)**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas** **las** **materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 50** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en una** **partida diferente**
**a la del producto, y**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas** **las materias** **utilizadas** **no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual:**

**- Todas las materias utilizadas se**

**clasifican en** **una** **partida diferente**
**a la del producto, y**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

_**ra.**_

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 25% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica** **del** **producto**

**ex capítulo 85** **Máquinas y aparatos eléctricos y**
**objetos** **destinados** **a** **usos**
**electrotécnicos; aparatos para la**
**grabación o la reproducción de**
**sonido, aparatos para** **la** **grabación o**
**la reproducción de imágenes y sonido**
**en** **televisión,** **y las partes y**
**accesorios de estos aparatos, con**
**exclusión de los aparatos de las**
**partidas siguientes** **cuyas** **normas se**
**dan** **a** **continuación:**

**8501,** **8502, ex 8518, 8519 a 8529,**
**8535 a 8537, ex 8541,** **8542,** **8544 a**
**8548**

**(1)**

**(2)**

**Motores y generadores, eléctricos,**
**con** **exclusión** **de** **los** **grupos**
**electrógenos**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor** **de** **todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- Dentro del límite arriba indicado,**
**las materias clasificadas en la**

**partida 8503 podrán utilizarse**
**hasta el límite del 10 % del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**
**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- Dentro del límite arriba indicado,**
**las** **materias clasificadas en las**

**partidas** **8501** **u** **8503**
**consideradasglobalmenle,** **podrán**
**utilizarse hasta el límite del 10 %**

**del precio franco fábrica del**
**producto**

**Fabricación en la cual:**

**-** **El** **valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda** **del** **40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- El valor de las materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- El valor de la materias no**

**originarias** **utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

## **_n_**

**(3)** **o** **(4)**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30%** **del** **precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del** **25 %** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 25% del precio franco**
**fábrica del producto**

**8501**

_**{**_

**8502** **Grupos electrógenos y convertidores**
**rotativos eléctricos**

**ex** **8518** **Micrófonos y** **sus** **soportes;** **altavoces,**
**incluso montados en sus cajas;**
**amplificadores** **eléctricos** **de**
**audiofrecuencia; aparatos eléctricos**
**para amplificación del sonido**

**8519** **Giradiscos, tocadiscos, reproductores**
**de casetos y demás reproductores del**
**sonido, sin dispositivo de grabación**

**- Gramófonos eléctricos**

**(1)** **a)**

**(3)** **o** **(4)**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- El valor de la materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación en la cual:**

**-** **El** **valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio franco fábrica del product**

**El valor de las** **materias** **no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto, y**

**- El valor de las materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda** **del** **40** **% del** **precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda** **del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

_**A%\**_

**8519**

**(cont.)**

**8520**

**8521**

**8522**

**8523**

**8524**

**Los demás**

**Magnetófonos y demás aparatos pan**
**la grabación del sonido, incluso con**
**dispositivo de reproducción**

**Aparatos de grabación y/o de**
**reproducción de imagen y sonido**
**(vídeos)**

**Partes y accesorios de los aparatos de**
**las partidas 8519 a 8521**

**/**

**Soportes preparados para grabar el**
**sonido o para grabaciones análogas,**
**sin gnbar, excepto los productos del**
**capítulo 37**

**Discos, cintas y demás soportes para**
**gnbar sonido o para grabaciones**
**análogas** **grabados,** **incluso** **las**
**matrices y moldes galvánicos pan la**
**fabricación de discos, con exclusión**
**de los productos del capítulo 37:**

**Matrices y moldes galvánicos para**
**la fabricación de discos**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en** **la** **cual** **el** **valor de**

**todas** **las materias utilizadas no**

**exceda del 30%** **del** **precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- Dentro del límite arriba indicado,**
**las materias clasificadas en la**

**partida 8523 podrán utilizarse**
**hasta el límite del 10 % del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- El valor de la materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación en** **la** **cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- El valor de las materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda** **del** **40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- El valor de las materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación en la cual:**

**-** **El** **valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

_**y**_
_**%**_

**f3)** **o** **(4)**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 25% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda** **del** **25% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en** **la** **cual el valor de**

**todas** **las** **materias utilizadas no**

**exceda del 25% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**(1)**

**8524 (cont.)**

**8525**

**8526**

**8527**

**8528**

**(2)**

**- Los demás**

**Emisores** **de** **radiotelefonía,**
**radiotelegrafía,** **radiodifusión** **o**
**televisión, incluso con un aparato**
**receptor o un aparato de grabación o**
**reproducción de** **sonido,** **incorporado;**
**cámaras de televisión**

**Aparatos** **de** **radiodetección** **y**
**r a d i o s o n d e o** **(radar),** **de**
**radionavegación y de radiotelemando**

**Receptores** **de** **radiotelefonía,**
**radiotelegrafía** **o** **radiodifusión,**
**incluso combinados en un mismo**

**gabinete** **con* grabadores** **o**
**reproductores de sonido o con un**
**aparato de relojería**

**Receptores de televisión (incluidos**
**l o s** **m o n i t o r e s** **y** **l o s**
**videoproyectores),** **aunque** **estén**
**combinados en un mismo gabinete**
**con un receptor de radiodifusión o un**
**grabador o reproductor de sonido o**
**de imágenes**

**Aparato de registro o reproducción**
**de sonido vídeo con sintonizador**

**incorporado**

**(3) o (4)**

**-** **El valor de las materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- El valor de las materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda** **del** **40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual:**

**-** **El** **valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- El valor de las materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda** **del** **40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- Dentro del límite arriba indicado,**
**las materias clasificadas en la**

**partida 8538 podrán utilizarse**
**hasta el límite del 10 % del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

_**A%**_

**Fabricación en la** **cual** **el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 25% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 25% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica** **del producto**

**(1)**

**8528 (cont.)**

**8529**

**8535 y 8536**

**(2)**

**Los demás**

**Partes** **identificables** **como** **destinadas,**
**exclusiva o principalmente a los**
**aparatos de las partidas 8525 a 8528:**

**- Reconocibles como exclusiva o**

**principalmente** **destinadas** **a**
**aparatos de grabación o de**
**reproducción** **videofónica**

**Los demás**

**Aparatos** **para la** **protección, empalme**
**o conexión de circuitos eléctricos**

**Fabricación en la cual:**

**El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Dentro del límite arriba indicado,**
**las materias clasificadas en la**

**partida 8538 podran utilizarse**
**hasta el límite del** **10%** **del** **precio**
**franco fábrica del producto**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en una** **partida diferente**
**a la del producto, y**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual:**

**-** **El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- Dentro del límite arriba indicado**

**las materias clasificadas en las**

**partidas 8541 y 8542 podrán**
**utilizarse hasta** **él** **límite del 10%**

**del precio franco fábrica del**
**producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda** **del** **40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas** **las** **materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

#### **_m_**

_**(?)**_ **o** **(4)**

**(1)**

**8537**

**ex 8541**

**8542**

**8544**

**8545**

**8546**

**(2)**

**Cuadros, paneles, consolas, pupitres,**
**armarios (incluidos los controles**
**numéricos) y demás soportes que**
**lleven varios aparatos de las partidas**
**8535 u 8536, para el control o**
**distribución de energía eléctrica,**
**aunque lleven instrumentos o aparatos**
**del capítulo 90, excepto los aparatos**
**de comunicación de la partida 8517**

**Diodos, transistores y dispositivos**
**semi-conductores** **similares,** **con**
**exclusión de los discos todavía sin**

**cortar en microplaquitas**

**C i r c u i t o s** **i n t e g r a d o s**
**microestructuras electrónicas**

**Hilos,** **cables (incluidos los coaxiales)**
**y demás conductores aislados para**
**electricidad, aunque estén laqueados,**
**anodizados o** **lleven piezas de**
**conexión; cables de fibras ópticas**
**constituidos por fibras enfundadas**
**individualmente,** **incluso** **con**
**conductores eléctricos o piezas de**
**conexión**

**Electrodos y escobillas de carbón,**
**carbón para lámparas o para pilas y**
**demás** **artículos de grafito o de otros**
**carbonos, incluso con metal, para**
**usos eléctricos**

**Aisladores eléctricos de cualquier**
**materia**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del** **25%-** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 25% del precio franco**
**fábrica del producto**

_**(?)**_ **o (4)**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas** **las** **materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican en** **una** **partida diferente**
**a la del producto, y**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto -**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican en una partida diferente**
**a la del producto, y**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

_**ÁU**_

**(1)**

**8547**

**8548**

**8601 a 8607**

**8608**

**8609**

**ex capítulo 87**

**8709**

**(2)**

**Piezas aislantes totalmente de materia**

**aislante** **o** **con** **simples** **piezas**
**metálicas** **de** **ensamblado** **(por**
**ejemplo:** **casquillos** **roscados)**
**embutidas en** **la** **masa,** **para** **máquinas,**
**aparatos o instalaciones eléctricas,**
**excepto los aisladores de la partida** **n°**
**8546; tubos y sus piezas de unión, de**
**metales** **comunes,** **aislados**
**interiormente**

**Partes eléctricas de máquinas o de**
**aparatos,** **no** **expresadas** **ni**
**comprendidas en otra parte de este**
**capítulo**

**Vehículos y material para vías férreas**
**o similares y sus partes**

**Material fijo de vías férreas** **o**
**similares;** **aparatos mecánicos (incluso**
**electromecánicos) de señalización de**
**seguridad, de control o de mando,**
**para vías** **ferreras** **o** **similares,**
**carreteras o vías fluviales, áreas de**
**servicio** **o** **estacionamientos,**
**instalaciones portuarias o aeropuertos;**
**partes**

**Contenedores** **(incluidos** **los**
**contenedores-cisterna** **y** **los**
**contenedores-depósito)especialmente**
**proyectados y equipados para uno o**
**varios medios de transporte**

**Vehículos distintos de los vehículos**

**para vías férreas y sus partes y piezas**
**sueltas con exclusión de los vehículos**

**de** **las** **partidas que se indican a**
**continuación: 8709 a** **8711,** **ex 8712,**
**8715 y 8716, y cuyas normas se dan**
**a continuación**

**Carretillas-automóvil sin dispositivo**
**de elevación del tipo de las utilizadas**
**en fábricas almacenes, puertos o**
**aeropuertos, para el transporte de**
**mercancías** **a cortas** **distancias;**
**carretillas-tractor del tipo de las**
**utilizadas en las estaciones; partes**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual:**

**todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en** **una partida diferente**
**a la del producto, y**

**el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- El valor de las materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda** **del** **40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- El valor de las materias no**

**' originarias utilizadas no exceda**

**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- El valor de las materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación a partir de las materias**
**no clasificadas en la partida** **8714**

### **m**

_**(?)**_ **o** **(4)**

**(1)**

**(2)**

**Carros y automóviles blindados de**
**combate, incluso armados; sus partes**

**8710**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 20% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 25% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en** **la** **cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**8711** **Motocicletas (incluso con pedales) y**
**ciclos con** **motor** **auxiliar,** **con sidecar**
**o sin él; sidecares:**

**- Con motor de émbolo alternativo**

**de cilindrada**

**—**
**inferior o igual a 50 cm3**

**—**
**superior a 50 cm3**

**- Los demás**

**ex 8712** **Bicicletas** **que** **carezcan** **de**

**rodamientos de bolas**

**(1)** **(2)** _**(?)**_ _**o**_ **(4)**

8715 Coches para el transporte de niños;
sus **partes** y **piezas sueltas**

**8716** **Remolques y semirremolques para**
**cualquier** **vehículo;** **los** **demás**
vehículos no automóviles; sus partes

Fabricación en la cual el valor de

todas **las** materias utilizadas no

exceda del 30% del precio franco
fábrica del producto

Fabricación en la cual el valor de

todas las materias utilizadas no

exceda del 30% del precio franco
fábrica del producto

Fabricación en la cual el valor de

todas las materias utilizadas no

exceda del 40% del precio franco
fábrica del producto

Fabricación en la cual el valor de

todas las materias utilizadas no

exceda del 40% del precio franco
fábrica del producto

Fabricación en la cual el valor de

todas las materias utilizadas no

exceda del 30% del precio franco
fábrica del producto

Fabricación en la cual el valor de

todas las materias utilizadas no

exceda del 40% del precio franco
fábrica del producto

Fabricación en la cual el valor de

todas las materias utilizadas no

exceda del 30% del precio franco
fábrica del producto

Fabricación en **la** cual:

- **todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en una partida** **diferente**
**a la del** producto, **y**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
producto

**Fabricación en la cual:**

- todas **las materias** utilizadas se

clasifican **en** **una partida** diferente
a la del producto, y

- el valor de todas las materias

utilizadas no exceda del 40 % del

precio franco fábrica del
producto

Fabricación en la que todas las
materias utilizadas se clasifican en

una partida diferente a la del
producto

Fabricación a partir de materias de
cualquier partida, incluyendo otras
materias de la partida 8804

Fabricación en la que todas las
materias utilizadas se clasifican en

una partida diferente a la del
producto

ex capítulo 88

ex 8804

8805

Navegación **aérea** o espacial, con
exclusión de las partidas **n°s** ex 8804
y 8805, cuyas normas se dan a
continuación

Paracaídas giratorios

Aparatos y dispositivos para
lanzamiento **de** **aeronaves;** **aparatos** y
dispositivos **para** **el** **aterrizaje** en
portaviones y **aparatos** y dispositivos
similares; simuladores de vuelo;

partes

capítulo 89 Navegación marítima y fluvial Fabricación en la cual todas las
materias utilizadas se clasifican en

una partida distinta a la del
producto. No obstante, los cascos
de la partida 8906 pueden no
utilizarse

ex capítulo 90 Instrumentos y aparatos de óptica,
fotografía o cinematografía, de
medida, control o de precisión;
i n s t r u m e n t o s y a p a r a t o s
médico quirúrgicos; partes y
accesorios de estos instrumentos o

aparatos; excepto los pertenecientes a
las siguientes partidas o subpartidas,
de las cuales se establecen las normas

a continuación:

9001,9002,9004, ex 9005, ex 9006,
9007, 9011, ex 9014, 9015 a 9020 y
9024 a 9033

Fabricación en la cual:

 - todas las materias utilizadas se

clasifican en una partida diferente
a la del producto, y

 - el valor de todas las materias

utilizadas no exceda del 40 % del

precio franco fábrica del
producto

_**A<U**_

**(3) o (4)**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** _**%**_ **del precio franco**
**fabrica** **del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en una** **partida diferente**
**a la del producto, y**

**-** **el** **valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- El valor de las materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican en** **una** **partida diferente**
**a la del producto, y**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda** **del** **40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- El valor de las materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

V-fc

**(1)**

**9001**

**9002**

**9004**

**ex** **9005**

**ex** **9006**

**(2)**

**Fibras ópticas y haces de fibras**
**ópticas; cables de fibras ópticas,**
**excepto los de la partida 8544;**
**materias polarizantes en hojas o en**
**placas;** **lentes** **(incluso** **las** **de**
**contacto), prismas, espejos y demás**
**elementos de** **óptica** **de cualquier**
**materia, sin montar, excepto los de**
**vidrio sin trabajar ópticamente .**

**Lentes, prismas, espejos y demás**
**elementos de óptica de cualquier**
**materia, montados, pan instrumentos**
**o apantes, excepto los de vidrio sin**
**trabajar ópticamente**

**Gafas** **(anteojos)** **correctoraa,**
**protectoras** **u otras, y artículos**
**similares**

**Gçmelos** **y prismáticos, anteojos de**
**larga** **vista** **(incluidos** **los**
**astronómicos), telescopios ópticos y**
**sus armaduras;**

**Aparatos fotográficos (distintos** **de** **los**
**cinematográficos); aparatos de flash**
**fotográficos y lámparas de flash**
**distintas de las lámparas de flash de**
**ignición eléctrica**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas** **las** **materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica** **del** **producto**

**Fabricación en la cual** **el** **valor de**

**todas** **las** **materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en una partida** **diferente**
**a la del producto, y**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**-** **El** **valor de** **las** **materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas se**

**clasifican** **en una** **partida diferente**
**a la del producto, y**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- El** **valor** **de las materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias** **utilizadas**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas** **"no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica** **del** **producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la** **cual** **el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación** **en** **la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

_4ñZ_

_**(?)**_ **o** **(4)**

**(1)**

**9007**

**9011**

**ex 9014**

**9015**

**9016**

**9017**

**O)**

**Cámaras** **y** **p r o y e c t o r e s**
**cinematográficos,** **incluso** **con**
**grabadores o reproductores de sonido**

**Microscopios** **ópticos** **compuestos,**
**incluidos los de** **microfotografía,**
**cinematografía o microproyección**

**Brújulas, incluidos los compases de**
**navegación; los demás instrumentos y**
**aparatos de navegación**

**Instrumentos y aparatos de geodesia,**
**topografía, agrimensura, nivelación,**
**fotogrametría,** **hidrografía,**
**oceanografía,** **hidrología,**
**meteorología** **o** **geofísica,** **con**
**exclusión de las brújulas; telémetros**

**Balanzas sensibles a un peso inferior**
**o igual a 5** **cg,** **incluso con pesas**

**Instrumentos de dibujo, trazado o**
**cálculo (por ejemplo: máquinas de**
**dibujar,** **pantógrafos, transportadores,**
**estuches de matemáticas, reglas y**
**círculos, de cálculo); instrumentos**
**manuales de medida de longitudes**
**(por ejemplo: metros,** **micrometres,**
**calibradores** **y** **calibres),** **no**
**expresados ni comprendidos en otra**
**parte de este capítulo**

**Fabricación en** **la** **cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30% del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación a partir de materias** **de**
**cualquier partida, comprendidas**
**otras materias de la partida 9018**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas estén**

**clasificadas** **en** **una** **partida**
**diferente a la** **del** **producto**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas estén**

**clasificadas** **en** **una** **partida**
**diferente a la del producto**

**- el valor** **de** **todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas estén**

**clasificadas** **en** **una** **partida**
**diferente a la del producto**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda** **del** **40** **% del** **precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**^**

_**(?)**_ **o** **(4)**

**(1)**

**9018**

**9019**

**9020**

**9024**

**9025**

**(2)**

**Instrumentos y aparatos de medicina,**
**cirugía, odontología o veterinaria,**
**incluidos los de** **escinitigrafia** **y demás**
**aparatos electromédicos, así como los**
**aparatos para pruebas visuales:**

**Sillas** **de** **odontología** **que**
**incorporen** **aparatos** **de odontología**
**o escupideras de odontología**

**Los demás**

**Aparatos de mecanoterapia; aparatos**
**para masajes; aparatos** **de** **psicotecnia;**
**aparatos** **de** **ozonoterapia,**
**oxigenoterapia,** **aerosolterapia,**
**aparatos** **respiratorios** **de reanimación**
**y** **demás** **aparatos** **de** **terapia**
**respiratoria**

**Los demás aparatos respiratorios y**
**máscaras de gas, con exclusión de las**
**máscaras** **de** **protección** **sin**
**mecanismo ni elemento filtrante**

**amovible**

**Máquinas y aparatos para ensayos de**
**dureza,** **tracción,** **compresión,**
**elasticidad** **u** **otras** **propiedades**
**mecánicas de los materiales** **(por**
**ejemplo: metales, madera, textiles,**
**papel o plásticos)**

**Densímetros,** **aerómetros,**
**pesalíquidos e instrumentos flotantes**
**similares, termómetros, pirómetros,**
**barómetros,** **higrómetros** **y**
**sicómetros,** **aunque** **sean**
**registradores, incluso combinados**
**entre sí**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas** **las** **materias utilizadas no**

**exceda del 25** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 25** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 25** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**(1)**

**9026**

**9027**

**9028**

**9029**

9030

(2)

**Instrumentos y aparatos para la**
**medida o control del caudal, nivel,**
**presión** **u** **otras** **características**
**variables de los líquidos o de los**
**gases (por ejemplo: caudalímetros**
**indicadores de nivel, manómetros o**
**contadores de calor), con exclusión**
**de los instrumentos o aparatos de las**
**partidas 9014, 9015, 9028 y 9032**

**Instrumentos y aparatos para análisis**
**físicos o químicos (por ejemplo:**
**polarímetros,** **refractómetros,**
**espectrómetros o analizadores de**
**gases o de humos); instrumentos y**
**aparatos para ensayos de viscosidad,**
**porosidad,** **dilatación,** **tensión**
**superficial o similares o para medidas**
**calorimétricas,** **acústicas** **o**
**fotométricas** **(incluidos** **los**
**exposímetros); micrótomos**

**Contadores de gases, de líquidos o de**
**electricidad,** **incluidos** **los** **de**
**calibración:**

**- Partes y piezas sueltas**

**Los demás**

**Los demás contadores (por ejemplo:**
**cuentarrevoluciones, contadores de**
**p r o d u c c i ó n,** **t a x í m e t r o s,**
**cuentakilómetros** **o** **podómetros),**
**velocímetros y tacómetros, excepto**
**los de** **la** **partida** **9015;** **estroboscopios**

**Osciloscoptos,** **analizadores** **de**
**espectro y demás instrumentos y**
**aparatos** **para** **la** **medida** **o**
**comprobación** **de** **magnitudes**
**eléctricas con exclusión de los**

**contadores de la partida 9028;**
**instrumentos y aparatos para la**
**medida o detección de radiaciones**

**alfa, beta, gamma, X, cósmicas u**
**otras** **radiaciones** **ionizantes**

**Fabricación en la cual:**

**- El valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40** **%** **del**

**precio . franco** **fábrica** **del**
**producto**

**- El valor de las materias no**

**originarias utilizadas no exceda**
**del** **valor** **de** **las** **materias**

**originarias utilizadas**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

_íQU_

(3) o (4)

**Fabricación en la cual** **el** **valor de**

**todas** **las** **materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fabrica** **del producto**

**Fabricación en** **la** **cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **% del** **precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**(1)** **O)**

**9031** **Instrumentos, aparatos** y máquinas de
**medida** o control, no expresados ni
**comprendidos en otra parte de este**
**capítulo y sus partes** y piezas sueltas;
proyectores **de** perfiles

**9032** | **Instrumentos y aparatos** automáticos

**para la regulación y** **el** control

**9033** **Partes y accesorios, no expresados ni**
**comprendidos en otra parte se este**
**capítulo,** pan **máquinas, apantes,**
**instrumentos o artículos del** capítulo
**90**

ex **capítulo** 91

9105

9109

9110

**Relojería** y sus partes y piezas
**sueltas,** con exclusión de la
**perteneciente** **a** **las partidas** n°s 9105,
9109 **a 9113 para** las cuales las
normas se especifican a continuación:

Los demás relojes

Mecanismos de relojería, completos y

montados

Mecanismos de relojería completos,
sin montar o parcialmente montados,
mecanismos de relojería incompletos,
montados; mecanismos de relojería
«en blanco» («ébauches»)

**(3)** **o** **(4)**

**Fabricación** en **la** cual el valor de

todas **las** materias utilizadas no

**exceda del 40** % **del** precio franco
fábrica del producto

Fabricación **en la** cual **el** valor **de**

**todas las materias** utilizadas **no**

**exceda del 40** % **del** precio franco
fábrica del producto

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** % **del** precio franco
**fábrica del** producto

Fabricación en la cual el valor de

todas las materias utilizadas no

exceda del 40 % del precio franco
fábrica del producto

Fabricación en la cual:

- El valor de todas las materias

utilizadas no exceda del 40 % del

precio franco fábrica del
producto

- El valor de las materias no

originarias utilizadas no exceda
del valor de las materias

originarias utilizadas

Fabricación en la cual:

- El valor de todas las materias

utilizadas no exceda del 40 % del

precio franco fábrica del
producto

- El valor de las materias no

originarias utilizadas no exceda
del valor de las materias

originarias utilizadas

Fabricación en la cual:

- El valor de todas las materias

utilizadas no exceda del 40 % del

precio franco fábrica del
producto

- Dentro del límite arriba indicado

las materias clasificadas en la

partida 9114, podrán utilizarse
hasta el límite del 10% del precio
franco fábrica del producto

_**\°\<**_

Fabricación en la cual el valor de

todas las materias utilizadas no

exceda del 30 % del precio franco
fábrica del producto

Fabricación en la cual el valor de

todas las materias utilizadas no

exceda del 30 % del precio franco
fábrica del producto

Fabricación en la cual el valor de

todas las materias utilizadas no

exceda del 30 % del precio franco
fábrica del producto

_**(?)**_ _**o**_ **(4)**

**(1)**

**(2)**

**Cajas de relojes y sus partes**

**9111**

**9112** **Cajas y similares para aparates de**
**relojería y cajas para otros artículos**
**de este capítulo y sus partes**

**9113** **Puiseras** **para relojes y sus partes:**

**- De metales, plateados o sin platear**
**y recubiertos de metales preciosos**

**- Los demás**

**capítulo 92** **Instrumentos de música; partes y**
**accesorios de estos instrumentos**

**capítulo 93** **Armas y municiones, sus partes y**
**accesorios**

**ex capítulo 94** **Muebles;** **artículos** **de** **cama,**
**colchones,** **somiers,** **cojines** **y**
**artículos similares rellenos; lámparas**
**y demás aparatos eléctricos de**
**alumbrado** **no** **expresados** **ni**
**comprendidos en otra** **parte;** **anuncios**
**y letreros luminosos y** **similares;**
**construccionesprefabricadas; excepto**
**las partidas** **n°s** **ex 9401, ex 9403,**
**9405 y 9406 para las que las normas**
**se especifican a continuación**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas estén**

**clasificadas** **en** **una** **partida**
**diferente a** **la** **del producto, y**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual:**

**- todas las materias utilizadas estén**

**clasificadas** **en** **una** **partida**
**diferente a la del producto**

**- el valor de todas las materias**

**utilizadas no exceda del 40% del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 50** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 40** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 50** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la** **cual** **todas las**

**materias utilizadas estén clasificadas**

**en una partida diferente a la del**
**producto**

**1%**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30** **%** **del precio** **franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 30** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**(1)_**

**ex** **9401**

**y**

**ex** **9403**

**9405**

**9406**

**ex capítulo 95**

**9503**

**(2)**

**Muebles de metal común, que**
**incorporen tejido de algodón de un**
**peso igual o inferior a 300 g/m2**

**Aparatos de alumbrado (incluidos los**
**proyectores)** **y** **sus** **partes,** **no**
**expresados ni comprendidos en otras**
**partidas; anuncios; letreros y placas**
**indicadoras, luminosos, y artículos**
**similares,** **con** **luz** **fijada**
**permanentemente, y sus partes no**
**expresadas ni comprendidas en otras**
**partidas**

**Construcciones prefabricadas**

**Juguetes,** **juegos** **y** **artículos**
**deportivos y sus partes y piezas**
**sueltas, excepto para las partidas** **n°s**
**9503 y 9506 para las que las normas**
**se especifican a continuación**

**Los** **demás** **juguetes:** **modelos**
**reducidos y modelos similares para**
**recreo,** **incluso** **animados;**
**rompecabezas de cualquier clase**

**(3)** **o** **(4)**

**Fabricación en la cual todas las**

**materias utilizadas se clasifican en**

**una partida distinta** **de** **la del**
**producto**

**Fabricación a partir de tejido** **de**
**algodón ya obtenido para su**
**utilización en las partidas 9401 o**
**9403 siempre que:**

**- Su valor no exceda del 25** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto**

**-** **Los demás materiales utilizados**

**sean** **originarios** **o** **estén**
**clasificados** **en** **una** **partida**
**diferente a las partidas 9401 o**
**9403**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las** **materias** **utilizadas no**

**exceda del 50** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 50** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Fabricación en que todas las**
**materias estén clasificadas en una**

**partida diferente a la del producto**

**Fabricación en** **la** **cual:**

**- Todas las materias se clasifican**

**en una partida distinta de la del**
**producto**

**- El valor de todos los materiales**

**utilizados no exceda del 50** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto obtenido**

**Fabricación en que todas las**
**materias utilizadas** **estén** **clasificadas**

**en una partida diferente a la del**
**producto. No obstante, podrán**
**utilizarse los bloques de madera**
**labrados en bruto destinados a**

**fabricar palos de golf**

_**iG\**_
_**ft**_

**ex 9506** **Artículos y equipos para gimnasia,**
**atletismo, otros deportes (excepto el**
**tenis de mesa) o juegos al aire libre,**
**no especificados o inckuidos en este**
**capítulo; piscinas y estanques para**

_**(?)**_ _**o**_ **(4)**

**Fabricación en que todas las**
**materias estén clasificadas en una**

**partida diferente a la del producto**

**Fabricación a partir de materias**
**para la talla «trabajada» de la misma**
**partida**

**Fabricación en la cual el valor de**

**todas las materias utilizadas no**

**exceda del 50** **%** **del precio franco**
**fábrica del producto**

**Cada producto en el conjunto debe**
**cumplir la norma que se aplicaría si**
**no estuviera incluido en el conjunto.**
**No obstante, se podrán incorporar**
**artículos no originarios siempre que**
**su valor total no exceda del 15 %**

**del precio franco** **fábrica** **del**
**conjunto**

**Fabricación en la cual:**

**- Todas las materias se clasifican**

**en una partida distinta de la del**
**producto**

**- El valor de todos los materiales**

**utilizados no exceda del 50** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto obtenido**

**Fabricación en la cual:**

**- Todas las materias se clasifican**

**en una partida distinta de la del**
**producto**

**- El valor de todos los materiales**

**utilizados no exceda del 50** **%** **del**

**precio** **franco** **fábrica** **del**
**producto obtenido**

**Fabricación en la que el valor de**
**todas las materias utilizadas de la**

**partida n° 9613 no exceda del 30%**
**del precio** **franco fábrica** **del**
**producto**

**Fabricación a partir de esbozos**

**Fabricación en** **la** **que todas las**
**materias utilizadas** **estén** **clasificadas**

**en una partida diferente a la del**
**producto**

_**\**_ _**[C]**_ _**)9**_

**(1)**

**ex capítulo 96**

**ex** **9601**

**y**
**ex** **9602**

**ex** **9603**

**9605**

**9606**

**9612**

**ex 9613**

**ex 9614**

**(2)**

**Manufacturas diversas, excepto apra**
**las partidas n°s ex** **9601,** **ex 9602, ex**
**9603,** **9605, 9606, 9612, ex 9613 y**
**ex** **9614** **para las que** **las** **normas se**
**especifican a continuación**

**Artículos de materias animales,**
**vegetales o minerales para la talla**

**Escobas y cepillos (excepto raederas**
**y similares y cepillos de pelo de**
**marta o de ardilla), aspiradores**
**mecánicos manuales, sin motor,**
**brechas y rodillos para pintar,**
**enjugadoras y fregonas**

**Conjuntos o surtidos de viaje para el**
**aseo personal, la costura o** **la**
**limpieza del calzado o de las prendas**

**Botones y botones de** **presión;** **formas**
**para botones y otras partes de**
**botones o de botones de presión;**
**esbozos de botones**

**Cintas para máquinas de escribir y**
**cintas** **similares,** **entintadas** **o**
**preparadas de otro modo para**
**imprimir, incluso en carretes o**
**cartuchos;** **tampones,** **incluso**
**impregnados o con caja**

**Encendedores** **con** **encendido**

**piezoeléctrico**

**Pipas,** **incluidos los escalabornes y las**
**cazoletas**

**Capítulo 97** **Objetos de arte, de colección o de**
**antigüedades**

_**ANEXO m**_

**CERTIFICADO DE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS EUR.l**

**1.** **El certificado** **EUR.** **1 se extenderá sobre el formulario cuyo modelo** **figura** **en el presente Anexo. Este formulario se** **imprimirá**
**en una o más** **dé** **las lenguas** **en** **las que está redactado el Acuerdo. El certificado se extenderá en una de estas lenguas conforme**
**al Derecho interno del Estado de** **exportación;,** **si se extiende a mano, deberá rellenarse con tinta y en caracteres de imprenta.**

**2.** **El formato del certificado EUR.l será de 210 x 297 mm, con una tolerancia máxima de 5 mm de menos y de 8 mm de más**
**en cuanto a su longitud. El papel que se deberá utilizar será de color blanco, encolado pan escribir, sin pastas mecánicas, y**
**con un peso mínimo de 25 g/m2. Llevará impreso un fondo de garantía de color verde que haga visible cualquier falsificación**
**por medios mecánicos o químicos.**

**3.** **Las autoridades competentes de los Estados** **miembro*** **de la Comunidad y de Túnez podrán reservarse el derecho de imprimir**
**los certificados EUR.l o confiar su** **impresión** **a imprentes autorizadas. En este último caso se deberá hacer referencia a** **este**
**autorización en cada certificado EUR.l. Cada certificado EUR.l deberá incluir el nombre y la dirección del impresor o** **una**
**marca que permita su identificación. Deberá llevar, además, un número de serie, impreso o no, que permita individualizarlo.**

_**fW**_

**CERTIFICADO DE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS**

**1.** **E x p o r t a d o r** (nombre, dirección completa y pals) **EUR. 1** **N° A** **000,000**

Véanse las notas del reverso **antes de rellenar el** impreso

**3 .** **Destinatario** (nombre, dirección completa y país) (mención facultativa) **2.** **Certificado utilizado en los intercambios preferenciales entre**

**(Indiquense** los **países, grupos de países o** **territorios** **a que se refiera)**

**4.** **País, grupo de países o**

**territorio donde se consideran**

**originarios** **los productos**

_**6.**_ **Información relativa** **al** **transporte** (mención facultativa) 7. Observaciones

**8. Número de orden; marcas,** **numeración,** **número y naturaleza de** **los** **bultos ('),**
**designación de las mercancías**

**9. Masa**

**bruta (kg)**

**uotra**

**medida**

**(litros,** **m\**
**etc.)**

**5. País, grupo de países o territorio**
**de destino**

**10.** **Facturas**

(mención facultativa)

**11.** **VISADO DE LA ADUANA**

Declaración certificada conforme

Documente de exportación (')

Modelo n°

del

Aduana

País o territorio de expedición

```
  En -, a

            (Firma) 
```

```
12. DECLARACIÓN DEL EXPORTADOR

```

El que suscribe declara que las mercancías arriba designadas cumplen las
condiciones exigidas para la expedición del presente certificado.

En -, a

(Firma)

## **_m_**

13. SOLICITUD DE CONTROL, con destino a: 14. RESULTADO DEL CONTROL

El control efectuado ha demostrado que este certificado (i)

Ha sido efectivamente expedido por la aduana indicada y que la
información que contiene es exacta

Se solicita el control de la autenticidad y de la regularidad del presente No cumple las condiciones de autenticidad y exactitud
certificado

En,a

En a

Sello

Sello

(Firma)

(Firma)

(1) Marqúese con una X el cuadro que corresponda.

NOTAS

El certificado no deberá llevar raspaduras ni correcciones superpuestas. Cualquier modificación deberá hacerse tachando los datos erróneos y añadiendo,
en su caso, los correctos. Tales rectificaciones deberán ser aprobadas por la persona que haya extendido el certificado y ser visadas por las autoridades
aduaneras **del** país o territorio expedidor.

No deberán quedar renglones vacíos entre los distintos artículos indicados en el certificado y cada artículo irá precedido de un número de orden. Se trazará
una línea horizontal inmediatamente después del último artículo. Los espacios no utilizados deberán rayarse de forma que resulte imposible cualquier
añadido posterior.

Las mercancías deberán designarse de acuerdo con los usos comerciales y con el detalle suficiente para que puedan ser identificadas.

aox

SOLICITUD DE CERTIFICADO DE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS

**1.** **E x p o r t a d o r** (nombre, dirección completa y país) **EUR.** **1** **N° A** **000.000**

Véanse las notas del reverso antes de rellenar el impreso

**3 .** **Destinatario** (nombre, dirección completa y **país)** (mención facultativa) 2. Solicitud de certificado que debe utilizarse en los intercambios
preferenciales entre

(Indiquense el país, grupos de países o territorios a que se refiera)

4. País, grupo de países o

territorio donde **se** consideran
originarios los productos

_**6.**_ **Información relativa al transporte** (mención **facultativa)** 7. Observaciones

**8. Número de orden; marcas,** numeración, número y naturaleza de los bultos ('),
designación de las mercancías

203

5. Pais, grupo de países o
territorio de destino

9. Masa
bruta (kg)
u otra

medida
(litros, m\
etc.)

10. Facturas

(mención

facultativa)

```
                          DECLARACIÓN DEL EXPORTADOR

```

**El que suscribe, exportador de las mercancías designadas en el** **anverso.**

**DECLARA** **que estas mercancías cumplen los requisitos exigidos para la obtención del certificado anejo;**

**PRECISA** **las circunstancias que** **Kan** **permitido que estas mercancías cumplan tales requisitos**

**PRESENTA** **los documentos justificativas** **siguiemes(l)**

**SE COMPROMETE a presentar, a petición de las autoridades competentes, todo justificante suplementario que éstas consideren necesario con el fin de expedir el certificado anejo, y se**

**compromete** **a** **aceptar,** **si fuera** **necesario,** **cualquier control por** **pane** **de ales** **autoridades,** **de su** **contabilidad** **y de las** **circunstancias** **de la fabricación de las anteriores**

**mercancías;**

**SOLICITA** **la expedición del certificado anejo para estas mercancías.**

**(Firma)**

_(I)_ Por ejemplo: documentos de importación, certificados de circulación, facturas, declaraciones del fabricante, etc. que se refieran a los productos empleados
en l;< fabricación o a las mercancías exportadas sin perfeccionar. OÍ'NI/I

**ANEXO IV**

**Declaración prevista en el artículo 27**

El abajo firmante, exportador de las mercancías amparadas por el presente documento,
declara que, salvo indicación en contra (1), estas mercancías responden a las
condiciones fijadas para obtener el carácter originario en los intercambios
preferenciales con:

La Comunidad Europea / Túnez (2)

y son originarias de:

Túnez / la Comunidad Europea (2) (3)

(lugar y fecha)

(firma)

(La firma deberá ir seguida
de la indicación, en letras,
del nombre de la persona
que firma la declaración)

(1) En el caso de que en una factura figuren también productos no originarios de la
Comunidad, el exportador deberá indicarlos claramente.

(2) Táchese lo que no proceda.

(3) Puede hacerse referencia a una columna específica de la factura en la que se
indique el país de origen de cada producto.

_¿oí_

_ANEXO V_

**Modelo** **del** **sello mencionado en la letra b) del apartado 3 del artículo 22**

**30 mm**

**(1) Sigla o escudo del** Estado o territorio de exportación.

(2) **Indicaciones que** permitan identificar al exportador autorizado.

**¿0?**

ANEXO VI

**MODELO DE LA DECLARACIÓN**

**El que suscribe declara que las mercancías descritas en la presente factura han sido obtenidas**

**y (según el caso):**

**a) (1) cumplen las normas relativas a la definición de noción de «productos enteramente obtenidos»**

**b) (1) han sido producidas a partir de los productos siguientes:**

**Descripción** **País de origen (2)** **Valor (1)**

**y han sido sometidas a** **las** **elaboraciones siguientes:**

**(indíquese la elaboración)**

**En** **a**

**(Firma)**

**(1)** Rellénese si procede.

(2), Rellénese si procede. En este caso:

si las mercancías son originarías de un país mencionado en el acuerdo o el convenio de que se trate, indíquese **este país;**

si las mercancías son **originarias de otro** país, indíquese «tercer país»

**ANEXO** **Vil**

**1.** **Expedidor (1)**

**2.** **Destinatario (1)**

**FICHA INFORMATIVA**

**para la obtención de un**

**CERTIFICADO DE** **CIRCULACIÓN**

**tal como se prevé en el marco de las disposiciones que regulan los**
**. intercambios entre**

**LA COMUNIDAD ECONÓMICA**

**EUROPEA**

**y**

**(en canceres de imprenta)**

**3.** **Transformador (1)** **4.** **Estado en donde se efectuaron las elaboraciones o**

**transformaciones**

**6. Aduana de importación (2)** **5. Para uso oficial**

**7. Documento de importación (2)**

**modelo** **n°**

**serie**

**del**

**MERCANCÍAS EN EL MOMENTO DE SU EXPEDICIÓN HACIA EL ESTADO DE DESTINO**

**8. Marcas, numeración, número y naturaleza**

**de los bultos**

**9. Número de partida de**
**la Nomenclatura de**

**Bruselas y designación**
**de** **las** **mercancías**

```
MERCANCÍAS IMPORTADAS EMPLEADAS

```

**10.** **Cantidad (3)**

**11.** **Valor (4)**

**12.** **Número de partida de la Nomenclatura de Bruselas y designación de**
**mercancías**

**16.** **Naturaleza de las elaboraciones o transformaciones efectuadas**

**17.** **Observaciones**

**18.** **VISADO DE LA ADUANA**

**Declaración certificada conforme**

**Documento**

**Modelo** **n°**

**Aduana**

**Fecha**

**Sello de la**

**aduana**

**(Firma)**

**13.** **País de origen (5)** **14.** **Cantidad (3)** **15.** **Valor (2) (6)**

**12.** **DECLARACIÓN DEL EXPEDIDOR**

**El que suscribe declara que los datos que** **figuran** **en la presente**
**ficha son exactos**

**En** **-,** **a**

_**¿II**_

**SOLICITUD DE CONTROL**

**El funcionario de aduanas que suscribe solicita el control de la**
**autenticidad y exactitud de la presente ficha informativa**

**RESULTADO DEL CONTROL**

**El control efectuado por el** **funcionario** **de aduanas que suscribe ha**
**demostrado que la presente ficha informativa**

**a)** **ha sido efectivamente expedida por la aduana indicada y los datos que**
**en ella figuran son exactos(*)**

**b)** **no responde a** **las** **condiciones de autenticidad y exactitud requeridas**
**(véanse notas adjuntas) (*)**

**En.** **-.a.**

**Sello de la**

**aduana**

**(Firma del funcionario)**

**(*) Táchese lo que no proceda**

**En**

**Sello de la**

**aduana**

**-.** **a**

**(Firma del funcionario)**

**NOTAS DEL ANVERSO**

**(1) Apellido o razón social y dirección completa.**

**(2) Mención facultativa.**

**(3) Kilogramo, hectolitro, metro cúbico u otras medidas**

**(4) Los envases se considerarán como formando** **un** **todo con las mercancías que contengan. Esta disposición no**
**se aplicará, sin embargo, a los envases que no sean los normalmente utilizados para el producto envasado**
**y que tengan un valor de utilización propio de carácter duradero, independientemente de su función de**

**envase.**

**(5) Rellénese si procede. En este caso:**

**-** **si las mercancías son originarias de un país mencionado por** **el** **acuerdo o el convenio de que se trate,**
**indíquese este país;**

**-** **si las mercancías son originarias de otro país, indíquese «tercer país»**

**(*) El valor debe indicarse de conformidad con las disposicines relativas a** **las** **normas de origen.**

_**í\t**_

**ANEXO VIII**

**Declaración común relativa al artículo 1**

**Las Partes acuerdan que las disposiciones de la letra e) del artículo 1 del Protocolo**
**no afectan al derecho de Túnez de disfrutar del trato especial y diferenciado y de las**
**demás excepciones concedidas a los países en vías de desarrollo por el acuerdo**
**relativo a la aplicación del artículo VII del Acuerdo General sobre Aranceles**
**Aduaneros y Comercio.**

**Declaración común relativa a los artículos 19 y 33**

**Las Partes están de acuerdo en la necesidad de establecer las notas explicativas para**
**la aplicación de la letra b) del apartado 1 del artículo 19 y de los apartados 1 y 2 del**
**artículo 33 del Protocolo.**

**Declaración común relativa al artículo 39**

**A efectos de la aplicación del artículo 39 del Protocolo, la Comunidad se declara**
**dispuesta a iniciar el estudio de las peticiones de Túnez, afin de que sean previstas**
**ciertas excepciones a las normas de origen, a partir de la firma del Acuerdo.**

_**¿n**_

**PROTOCOLO N° 5**

**relativo a la asistencia mutua entre autoridades administrativas en materia**

**aduanera**

_**dK**_

**Artículo 1**

**Definiciones**

**A efectos del presente Anexo, se entenderá por:**

**a)** **«legislación aduanera», toda disposición legal o reglamentaria** **aplicable** **en**

**el territorio de las Partes contratantes que regule la importación, la**

**exportación, el tránsito de las mercancías y su inclusión en cualquier otro**

**régimen aduanero, incluidas las medidas de prohibición, restricción y**

**control adoptadas por las mencionadas Partes;**

**b)** **«autoridad solicitante»,** **una** **autoridad administrativa competente designada**

**para este fin por una Parte contratante y que formule una solicitud de**

**asistencia en materia aduanera;**

**c)** **«autoridad requerida»,** **una** **autoridad administrativa designada** **para** **este fin**

**por una Parte y que reciba una solicitud de asistencia en materia**

**aduanera;**

**d)** **«datos de carácter personal», toda información referida a una persona**

**física identificada o identificable**

**1)4**

Artículo 2

**Ámbito de aplicación**

**1.** Las Partes contratantes se prestarán asistencia mutua, en los ámbitos de su

competencia, según las modalidades y en las condiciones previstas por el presente

Protocolo, para prevenir, investigar y constatar las operaciones contrarias a la

legislación aduanera.

2. La asistencia en materia aduanera prevista en el presente Protocolo se aplicará

toda autoridad administrativa de las Partes contratantes competente para la

aplicación del presente Protocolo. Ello no prejuzgará las disposiciones que

regulan la asistencia mutua en materia penal, ni se aplicará a la información

obtenida por poderes ejercidos a requerimiento de la autoridad judicial, a menos

que así lo decidan las autoridades anteriormente mencionadas.

Artículo 3

**Asistencia previa solicitud**

1. A petición de la autoridad solicitante, la autoridad requerida comunicará a ésta

cualquier información útil que le permita cerciorarse de que la legislación

aduanera se aplica correctamente, principalmente los datos relativos a las

operaciones observadas o proyectadas que sean o puedan ser contrarias a esta

legislación.

_**un**_

**2.** **A petición de la autoridad solicitante, la autoridad requerida informará a** **ésta**

**sobre si mercancías exportadas del territorio de una de las Partes contratantes se**

**han importado correctamente en el territorio de la otra Parte precisando, en su**

**caso,** **el régimen aduanero en el que se incluyeron dichas mercancías.**

**3.** **A petición** **de** **la autoridad solicitante, la autoridad requerida ejercerá, en el marco**

**de su** **legislación,** **una vigilancia especial sobre:**

**a)** **las personas físicas o jurídicas sobre las que existen fundadas sospechas**

**de que cometen o han cometido operaciones contrarias a la legislación**

**aduanera;**

**b)** **los lugares o depósitos de mercancías constituidos en condiciones tales**

**que existan razones** **fundadas** **para suponer que tienen por finalidad**

**alimentar operaciones contrarias a la legislación de las otras Partes**

**contratantes;**

**c)** **los movimientos de mercancías que se notifiquen como capaces de ser**

**objeto de operaciones contrarias a la legislación aduanera;**

**d)** **los medios de transporte sobre los cuales existen fundadas sospechas de**

**que han sido, son o pueden ser utilizados para efectuar operaciones**

**contrarias a la legislación aduanera.**

**Artículo 4**

**Asistencia espontánea**

**Las Partes contratantes se prestarán asistencia mutua, de conformidad con sus**

**legislaciones, normas y otros instrumentos jurídicos, si consideran que ello es necesario**

118

**para la correcta aplicación dé la legislación aduanera y, en particular, cuando obtengan**

**información relacionada con:**

**operaciones que sean contrarias o que les parezcan ser contrarias a esta**

**legislación y que puedan interesar a otras Partes** **contratantes;**

**los nuevos medios o métodos utilizados para efectuar estas operaciones;**

**las mercancías de las cuales se sepa que son objeto de operaciones**

**contrarias a la legislación aduanera;**

**las personas físicas o jurídicas sobre las que existen fundadas sospechas**

**que cometen o han cometido operaciones contrarias a la legislación**

**aduanera;**

**los medios de transporte sobre los que existen fundadas sospechas que han**

**sido,** **son o pueden ser utilizados para efectuar operaciones contrarias a la**

**legislación aduanera.**

**Artículo 5**

**Entrega/Notificación**

**A petición de la autoridad solicitante, la autoridad requerida adoptará, de acuerdo con**

**su legislación, todas las medidas necesarias para:**

**entregar todo documento,**

**notificar toda decisión,**

**que entre en el ámbito de aplicación del presente Protocolo, a un destinatario residente**

**o establecido en su territorio. En ese caso, será de aplicación el apartado 3 del**

**artículo 6.**

_**J\«,**_

Artículo 6

**Fondo y forma de las solicitudes de asistencia**

1. Las solicitudes formuladas en virtud del presente Protocolo se presentarán por

escrito. Irán acompañadas por los documentos que se consideren útiles para

responder a ellas. Cuando la urgencia de la situación así lo exija, podrán

aceptarse solicitudes verbales, pero deberán ser inmediatamente confirmadas por

escrito.

2. Las solicitudes presentadas de conformidad con el apartado 1 del presente artículo

irán acompañadas de los datos siguientes:

a) la autoridad solicitante que presenta la solicitud;

b) la medida solicitada;

c) el objeto y el motivo de la solicitud;

d) la legislación, las normas y demás instrumentos jurídicos implicados;

e) indicaciones tan precisas y completas como sea posible acerca de las

personas físicas o jurídicas objeto de las investigaciones;

f) un resumen de los hechos pertinentes, salvo en los casos previstos en el

artículo 5.

3. Las solicitudes se redactarán en una lengua oficial de la autoridad requerida o en

una lengua aceptable por dicha autoridad.

4. Si una solicitud no responde a las condiciones formales, será posible solicitar que

se. corrija o complete; no obstante, será posible ordenar la adopción de medidas

cautelares.

**«••o**

Artículo 7

**Cumplimiento de las solicitudes**

**1** . **Para** responder a una solicitud de asistencia, la autoridad requerida procederá,

dentro de los límites de su competencia y de sus recursos, como si actuara por

su propia cuenta o a petición de otras autoridades de la misma Parte contratante,

proporcionando la información de que ya disponga y procediendo o haciendo

proceder a las investigaciones necesarias. Esta disposición se aplicará también al

servicio administrativo al que la autoridad requerida haya dirigido la solicitud en

el caso de que ésta no pueda actuar por sí sola.

2. Las solicitudes de asistencia serán ejecutadas de conformidad con la legislación,

las normas y los demás instrumentos jurídicos de la Parte contratante requerida.

3. Los funcionarios debidamente autorizados de una Parte contratante podrán, con

la conformidad de la otra Parte contratante de que se trate y en las condiciones

previstas por ésta, recoger, en las oficinas de la autoridad requerida o de otra

autoridad de la que ésta sea responsable, información relativa a las operaciones

contrarias o que pudieran ser contrarias a la legislación aduanera que necesite la

autoridad solicitante a efectos del presente Protocolo.

4. Los funcionarios de una Parte contratante podrán, con la conformidad de la otra

Parte contratante de que se trate y en las condiciones que esta prevea, estar

presentes en las investigaciones efectuadas en el territorio de esta última.

_**B!**_

Artículo 8

**Forma en la que se deberá** **comunicar** **la información**

1. La autoridad requerida comunicará los resultados de las investigaciones a la

autoridad solicitante en forma de documentos, copias certificadas conformes de

documentos, informes y textos semejantes.

2. La entrega de documentos prevista en el apartado 1 podrá sustituirse por la de

información producida por medios informatizados, presentados de cualquier

forma que se adecué al mismo objetivo.

Artículo 9

**Excepciones** **a la obligación de prestar** **asistencia**

1. Las Partes contratantes podrán negarse a prestar su asistencia en virtud del

presente Protocolo si, al hacerlo:

a) pudiera perjudicar la soberanía de Túnez o de un Estado miembro de la

Comunidad al que se solicitara asistencia en virtud del presente Protocolo;

b) pudiera perjudicar su orden público, seguridad u otros intereses

esenciales;

c) hiciera intervenir una normativa distinta a la legislación aduanera;

d) implicara la violación de un secreto industrial, comercial o profesional.

**o**

Si la autoridad solicitante requiere una asistencia que ella misma no podría

proporcionar si le fuera solicitada, pondrá de relieve este hecho en su solicitud.

Corresponderá entonces a la autoridad requerida decidir la forma en que debe

responder a esta solicitud.

Si se deniega la asistencia, deberá notificarse por escrito sin demora a la

autoridad solicitante la decisión adoptada y las razones de la misma.

Artículo 10

**Obligación** **de** **respetar el secreto**

1. Toda información comunicada, en cualquier forma, en aplicación del presente

Protocolo tendrá un carácter confidencial. Estará cubierta por el secreto

profesional y gozará de la protección concedida por las leyes aplicables en la

materia de la Parte contratante que la haya recibido, así como por las

disposiciones correspondientes que se apliquen a las autoridades comunitarias.

2. Los datos de carácter personal sólo podrá efectuarse si el nivel de protección de

las personas previsto por las legislaciones de las Partes contratantes es

equivalente. Las Partes contratantes deberán asegurar como mínimo un nivel de

protección inspirado en los principios de la$ disposiciones que figuran anejas al

presente Protocolo.

Artículo 11

**Utilización de la** **información**

**1.** La información obtenida, incluida la relativa a los datos de carácter personal,

únicamente deberá utilizarse para los efectos del presente Protocolo y sólo podrá

ser utilizada por una Parte contratante para otros fines con previo acuerdo escrito

de la autoridad acmiinistrativa que haya proporcionado dicha información y,

además, estará sometida a las restricciones impuestas por dicha autoridad. Estas

disposiciones no se aplicarán cuando la información obtenida para los efectos del

presente Protocolo pudiera utilizarse también en la lucha contra el tráfico ilegal

de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. Esta información podrá ser

comunicada a las demás autoridades directamente implicadas en la lucha contra

el tráfico ilícito de estupefacientes, dentro de los límites del artículo 2.

2. El apartado 1 no prejuzga la utilización de la información en el marco de

acciones judiciales o administrativas iniciadas como consecuencia de la

inobservancia de la legislación aduanera. Se informará sin demora de esta

utilización a la autoridad competente que haya suministrado esta información.

3. En sus registros de datos, informes y testimonios, así como durante los

procedimientos y acusaciones ante los tribunales, lasPartes contratantes podrán

utilizar como prueba la información obtenida y los documentos consultados, de

conformidad con las disposiciones del presente Protocolo.

¿ÎM

Artículo 12

**Expertos y testigos**

1. Podrá autorizarse a un agente de la autoridad requerida a comparecer, dentro de

los límites de la autorización concedida, como experto o testigo en

procedimientos judiciales o administrativos respecto de los asuntos que entran

dentro del ámbito del presente Protocolo en la jurisdicción de otra Parte

contratante y a presentar los objetos, documentos o copias certificadas de los

mismos que puedan resultar necesarios para los procedimientos. La solicitud de

comparecencia deberá indicar con precisión en qué asunto y en virtud de qué

título o calidad se interroga al agente.

2. El agente autorizado se beneficiará en el territorio de la autoridad solicitante de

la protección concedida a sus agentes por la legislación vigente.

Artículo 13

**Gastos de asistencia**

Las Partes contratantes renunciarán respectivamente a cualquier reclamación relativa al

reembolso de los gastos derivados de la aplicación del presente Protocolo, salvo, en su

caso, en lo relativo a las dietas pagadas a los expertos, testigos, intérpretes y traductores

que no dependan de los servicios públicos.

Artículo 14

**Aplicación**

1. La aplicación del presente Protocolo se confiará, por una parte, a las autoridades

aduaneras nacionales de Túnez y, por otra, a los servicios competentes de la

Comisión y, en su caso, a las autoridades aduaneras de los Estados miembros.

Dichas autoridades y servicios decidirán todas las medidas y disposiciones

prácticas necesarias para su aplicación, teniendo en cuenta las normas en vigor

en el ámbito de la protección de datos. Podrán proponer al Consejo de

asociación, por medio del Comité de cooperación aduanera creado por el artículo

40 del Protocolo n° 4, las modificaciones que, a su juicio, deban introducirse en

el presente Protocolo.

2. Las Partes contratantes se consultarán mutuamente y con posterioridad se

comunicarán las disposiciones de aplicación que se adopten de conformidad con

lo dispuesto en este artículo.

Artículo 15

**Complementariedad**

1. El presente Protocolo completará y nó obstaculizará la aplicación de cualesquiera

acuerdos de asistencia mutua celebrados o que puedan celebrarse por uno o varios

Estados miembros de la Comunidad y Túnez y no será obstáculo para su

aplicación. Tampoco excluirá que se preste una asistencia mutua más importante

en virtud de dichos acuerdos.

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 11, estos acuerdos no contravendrán

las disposiciones comunitarias que regulan la comunicación entre los servicios

competentes de la Comisión y las autoridades aduaneras de los Estados miembros

acerca de cualquier información obtenida en materia aduanera y que pueda

presentar interés para la Comunidad.

_**zu**_

**ANEXO AL PROTOCOLO**

**PRINCIPIOS FUNDAMENTALES QUE DEBERÁN APLICARSE**
**EN MATERIA DE PROTECCIÓN DE DATOS**

1. Los datos de carácter personal objeto de tratamiento informatizado deberán:

a. obtenerse y tratarse de forma justa y conforme a la ley;

b. conservarse para fines precisos y legítimos y no ser utilizados de forma

incompatible con estos fines;

c. ser apropiados, pertinentes y razonables, habida cuenta de los fines para

los que se han conservado;

d. ser precisos y, en su caso, actualizados;

e. conservarse en una forma que permita identificar a la persona incriminada

durante un periodo no superior al necesario para el procedimiento para el

que se conservan los datos.

2. Los datos de carácter personal que ofrezcan indicaciones sobre el origen racial,

las opiniones políticas o religiosas u otras creencias, así como las referidas a la

salud o la vida sexual de cualquiera, no podrán ser objeto de tratamiento

informatizado, salvo si la legislación nacional ofrece garantías suficientes. Estas

disposiciones se aplicarán igualmente a los datos de carácter personal relativos

a sanciones infligidas en materia penal.

3. Deberán tomarse medidas de seguridad adaptadas para que los datos de carácter

personal registrados en los ficheros informatizados estén protegidos contra toda

destrucción no autorizada o pérdida accidental y contra todo acceso, modificación

o difusión no autorizados.

4. Toda persona deberá tener la capacidad de:

a. determinar si datos de carácter personal que le conciernen se encuentran

en un fichero informatizado, los fines para los que se utilizan

principalmente y la identidad, así como el lugar de residencia habitual o

el lugar de trabajo, de la persona responsable de dicho fichero;

**4»**

b. obtener, a intervalos razonables y sin plazos o costes excesivos,

confirmación de la existencia eventual de un fichero informatizado con

datos de carácter personal que le atañen, así como la comunicación de

estos datos de forma inteligible;

c. obtener, según el caso, la rectificación o la supresión de estos datos si

han sido tratados violando las disposiciones previstas por la legislación

nacional que permite la aplicación de los principios fundamentales que

figuran en los apartados 1 y 2 del presente Anexo;

d. disponer de medios para recurrir si no se da curso a una solicitud de

comunicación, o en su caso, a la comunicación, rectificación o supresión

a que se hace referencia en las letras b) y c) anteriores.

5.1 No podrán darse excepciones a lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 4 del presente

Anexo salvo en los casos que figuran a continuación.

5.2 Podrán darse excepciones a lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 4 del presente

Anexo cuando la legislación de la Parte contratante lo prevea y cuando esta

excepción constituya una medida indispensable en una sociedad democrática y

tenga como finalidad:

a. proteger la seguridad del Estado y el orden público así como los intereses

monetarios del Estado o luchar contra las infracciones penales;

b. proteger a las personas a las que se refieran los datos en cuestión o los

derechos y libertades de otras personas.

5.3 La ley puede prever limitar los derechos a que se hace referencia en los apartado

4b), c) y d) del presente Anexo cuando se trate de ficheros informatizados que

incluyan datos de carácter personal utilizados para fines estadísticos o para la

investigación científica, cuando esta utilización no plantee riesgos manifiestos de

intromisión en la vida privada de las personas a las que se refieren los datos en

cuestión.

6. Ninguna de las disposiciones del presente Anexo deberá interpretarse en el

sentido de que limita o perjudica la posibilidad de que una Parte contratante

conceda a las personas a las que se refieren los datos en cuestión una protección

más amplia que la prevista por el presente Anexo.

DECLARACIONES COMUNES

**Declaración común relativa al artículo 5**

1. Las Partes acuerdan que el diálogo político a nivel ministerial deberá tener lugar
al menos una vez al año.

2. Las Partes estiman que debería establecerse un diálogo político entre el
Parlamento Europeo y la Cámara de Diputados tunecina.

**Declaración común relativa al artículo 10**

Las dos Partes acuerdan establecer en común la separación por Túnez de un elemento
agrícola en los derechos vigentes a la importación de las mercancías originarias de la
Comunidad antes de la entrada en vigor del Acuerdo para los productos de la lista 2 del
Anexo 2 del Acuerdo.

Este principio se aplicará también a los productos de la lista 3 del Anexo 2 del Acuerdo
antes de que se inicie el desarme del elemento industrial.

En caso de que Túnez debiera aumentar los derechos en vigor el 1.1.95, debido al
elemento agrícola, para los productos antes citados, concederá a la Comunidad una
reducción del 25% sobre el aumento de los derechos.

**Declaración común relativa al artículo 39**

En el marco del Acuerdo, las Partes acuerdan que la propiedad intelectual, industrial y
comercial incluirán, en particular, los derechos de autor, incluidos los derechos de autor
en los programas de ordenador, y los derechos afines, las marcas de fábrica y
comerciales, las indicaciones geográficas, incluida la denominación de origen, los diseños
y modelos industriales, las patentes, los esquemas de configuración (topografías) de los
circuitos integrados, la protección de las informaciones no divulgadas y la protección
contra la competencia desleal según el artículo 10 bis del Convenio de París para la
protección de la propiedad industrial en el Acta de Estocolmo de 1967 (Unión de París).

**Declaración común relativa al artículo 42**

Las Partes contratantes reafirman la importancia que conceden a los programas de
cooperación descentralizada como un medio complementario para fomentar los
intercambios de experiencias y la transferencia de conocimientos en la región
mediterránea y entre la Comunidad Europea y sus asociados.

**¿a*,**

**Declaración común relativa al artículo 49**

Las Partes contratantes reconocen la necesidad de modernizar el sector productivo
tunecino para adaptarlo mejor a las realidades de la economía internacional y europea.

La Comunidad aportará su apoyo a Túnez para la ejecución de un programa de apoyo a
los sectores industriales que vayan a beneficiarse de su reestructuración y de su puesta a
nivel para hacer frente a las dificultades que puedan surgir debido a la liberalización de
los intercambios y en particular al desarme arancelario.

**Declaración** **común relativa** **al** **artículo** **5Q**

Las Partes contratantes consideran importante el crecimiento del flujo de inversiones
directas a Túnez.

También acuerdan desarrollar el acceso de Túnez **a** los instrumentos comunitarios de

fomento de la inversión de conformidad con las disposiciones comunitarias
correspondientes.

**Declaración común relativa al artículo 64**

Sin perjuicio de las condiciones y modalidades aplicables en cada Estado miembro, las
Partes examinarán la cuestión del acceso al mercado de empleo de los Estados miembros
del cónyuge y de los hijos, residentes legalmente en virtud de la reagrupación familiar, de
los trabajadores tunecinos empleados legalmente en el territorio de los Estados
miembros, a excepción de los trabajadores de temporada, destinados o en prácticas, y ello
durante la estancia profesional autorizada del trabajador.

**Declaración común interpretativa relativa al artículo 64**

El artículo 64 § 1, en lo que respecta a la ausencia de discriminación en materia de
despido, no podrá ser invocado para obtener la renovación del permiso de residencia. La
concesión, la renovación o la denegación del permiso de residencia se rige por la sola
legislación de cada Estado miembro a la vez que por los acuerdos y convenciones
bilaterales en vigor entre Túnez y ese Estado miembro.

**Declaración común relativa al** **artículo** **65**

Queda entendido que los términos "miembros de su familia" se definen según la
legislación nacional del país de acogida de que se trate.

###### _sso_

**Declaración común relativa a ios artículos 34.** 35 **76** v 77

Si durante la progresiva aplicación de las disposiciones del Acuerdo Túnez experimentara
dificultades serias de balanza de pagos, se podrán llevar a cabo consultas entre Túnez y
la Comunidad para definir los medios y las modalidades más convenientes para ayudar
a Túnez a hacer frente a estas dificultades.

Estas consultas se llevarán a cabo en colaboración con el Fondo Monetario Internacional.

**Declaración común relativa a los textiles**

Queda entendido que el régimen que debe preverse para los productos textiles será objeto
de un protocolo específico, que deberá celebrarse antes del 31 de diciembre de 1995, en
el que se recojan las disposiciones del acuerdo en vigor en 1995.

_**¿3/**_

**DECLARACIÓN** **DE LA COMUNIDAD EUROPEA**

**Declaración común relativa al artículo** 29

Si Túnez celebra con otros países mediterráneos acuerdos para establecer el libre
comercio, la Comunidad Europea está dispuesta a tener en cuenta la acumulación del
origen en su comercio con estos países.

DECLARACIONES DE TÚNEZ

**Declaración** sobre **la salvaguardia** de **los intereses** de Túnez

La Parte tunecina solicita que se tengan en cuenta los intereses de Túnez en función de
las concesiones y las ventajas que se concederían a otros terceros países mediterráneos
en el marco de los futuros acuerdos que se celebren entre estos países y la Comunidad
Europea.

Declaración **común relativa al** artículo 69

Considerando la reagrupación familiar como un derecho fundamental de los
trabajadores tunecinos residentes en el extranjero,

Habida cuenta de la importancia de este derecho como factor determinante del
equilibrio de la familia y garante del éxito escolar y la integración social y
profesional de los hijos,

No obstante los acuerdos bilaterales celebrados entre Túnez y algunos países
miembros de la Unión Europea,

Túnez desea que la cuestión de la reagrupación familiar sea objeto de amplias
discusiones con la Comunidad para la flexibilización y la mejora de las
condiciones de la reagrupación familiar.

#### **_&r_**

**FICHA FINANCIERA**

**1.** **Línea** **presupuestaria:** **Capítulo 12, artículo 120.**

**2.** **'** **Fundamento jurídico: artículo 238 del Tratado.**

**3.** **Medida propuesta: adopción de una propuesta de decisión del Consejo y**
**de la Comisión relativa a la celebración del Acuerdo** **Ëuromediterraneo** **por el que**
**se establece una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados**
**miembros, por** **una** **parte,** **y la República de Túnez,** **por** **otra.**

**4.** **Objetivo: estrechar** **las** **relaciones entre la Unión Europea y Túnez sobre la**
**base de una asociación.**

**5.** **Método de** **cálculo** **de las pérdidas de ingresos aduaneros posibles**
**derivadas de la nuevas medidas de liberalización previstas por el Acuerdo de**
**asociación en relación con el Acuerdo actual.**

**Denominación deCódigo**
**las mercancías** **NC**

**Flores** **060310**

**Patatas tempranas** **070190S** **1**

**Almendras,** **excl.ex 0802**
**las amargas**

**Naranjas frescas** **ex 080510**

```
Naranjas, excl. lasex 080510

frescas

Albaricoques 080910

frescos

```

```
750

774

796

818

840

12.400(1)

12.850 "

13.300 "

13.750 [ H ]

14.200 "

1.000

1.030

1.060

1.090

4.120

941 (2)

1.882 "

2.823 "

3.764 "

```

**1.500**

**1.545**

**1.590**

**1.635**

**1.680**

```
2.000

2.060

2.120

2.180

2.240

```

**Contingente** **oPeriodo** **Derecho**
**cantidad** **de** **aplicable**
**referencia** **. en** **%**

**(Toneladas)**

**Derecho extra-Precio estimado** **Pérdida**
**contingen-tario ecus/T** **ingresos**
**o cantidad de**
**referencia** **(precios** **(en ecus)**
**constantes)**

**de**

```
1996

1997

1998

1999

2000

1996

1997

1998

1999

2000

1996

1997

1998

1999

2000

1997

1998

1999

2000

1996

1997

1998

1999

2000

1996

1997

1998

1999

2000

```

_**JM**_

```
15,6

14.2

12,8

11

10

8,5

7.9

7,4

6.8

6.3

2

2

2

2

2

+-3

18,6

17,9

17,2

16,5

16

23.4

22.6

21,8

21

20

```

```
2.303

381

1.210

440

```

```
513 143.127

         141.873

         140.295

         138.394

         137.894

1.869 874.692

         870.131

         863.777

         855.628

         837 321

```

```
269.451

253.118

234.648

209.653

193.452

401.574

384.424

370.582

324.264

333.354

24.200

24.928

25.652

26.378

27.104

12.421

24.842

37.263

49.684

```

Concentrado dc200290 2.000 1996 0 **16.8** 742 249.312

tomate 2.060 1997 0 **16,2** 247.620
2.120 1998 0 **15,6** " 245.394
2.180 1999 0 **15** " 245.634

**2.240** 2000 0 **14,4** " 216.260

( **I** ) **Cantidad del contingente superior a la cantidad de referencia** **actual.**
**(2)** **Cantidad del contingente superior al contingente actual.**

**Qtros** **productos objeto de medidas de liberalización: (espárragos, hinojos,**
**pepinos, perejil, apios, ajos)**

**Dado el reducido nivel de los actuales intercambios, éstos no pueden tomarse**
**como base** **para** **calcular las posibles pérdidas de ingresos aduaneros.**

**Con respecto al régimen actual, la posible pérdida adicional de ingresos aduaneros**
**estimada para el periodo 1996-2000 (aplicación de las nuevas medidas de**
**liberalización) asciende** **a** **9.477.450** **ecus.**

¿ ? 3 ^

**ISSN 0257-9545**

COM(95) 235 final

# **DOCUMENTOS**

ES **11**

**N°** **de** **catálogo : CB-C0-95-269-ES-C**

**ISBN** **92-77-89570-5**

**Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas**

**L-2985** **Luxemburgo**