Source: EURLEX
Language: es
Format: md

N° C 83/4 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30. 3. 87

miembro. Juzga no satisfactoria esta limitación así como el
desglose entre los Estados miembros. El Comité propone
entonces fijar para el conjunto del territorio comunitario,
un número global apropiado de focos que puedan ser
reembolsados, con el objeto de poder utilizar, si fuera
necesario, los reembolsos para casos específicos. Un
aumento del número de reembolsos previstos y un
procedimiento de repartición comunitaria, contribuiría a
una lucha efectiva contra la enfermedad y a su erradicación.

2.3. _Artículo 5, apartado 4 de la primera_ _propuesta._

El Comité propone introducir en los planes nacionales de
lucha contra la peste porcina clásica, el tratamiento térmico
de los alimentos destinados a los cerdos y que puedan
contener carne de cerdo, o productos a base de carne de

Bruselas, 28 de enero de 1987.

cerdo (basuras domésticas) e integrar el tratamiento
térmico a los controles regulares realizados en el mismo
lugar por la Comisión. Se debe invitar a los Estados
miembros a introducir el tratamiento térmico en los

programas nacionales.

2.4. _Artículo 1, apartado 2 de la segunda_ _propuesta._

El Comité sugiere completar el artículo _4bis,_ apartado 1 de
la directiva de manera tal que, en caso de una situación
fronteriza de la zona referida, los Estados miembros deben
consultar los Estados vecinos, con el objeto de establecer si,
en el plazo previsto, el territorio del Estado miembro
referido debe ser oficialmente declarado indemne de peste
porcina clásica.

_El presidente_

_del Comité económico y social_

Alfons MARGOT

Dictamen sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se modifica la Decisión 83/
624/CEE relativa a un plan de desarrollo transnacional de la infraestructura de asistencia a la

innovación y a la transferencia de tecnología _i_ _[1]_ _)_

(87/C 83/04)

El 29 de octubre de 1986, el Consejo decidió, de conformidad con las disposiciones del artículo 198
del Tratado, por el que se instituía la Comunidad Económica Europea, consultar al Comité
económico y social sobre la propuesta mencionada arriba.

La Sección de industria, comercio, artesanía y servicios, responsable de la preparación de los
trabajos del Comité sobre el tema, adoptó su dictamen el 7 de enero de 1987, bajo la ponencia del
Sr. de Normann.

En su 243 [a] Sesión Plenaria (reunión del 28 de enero de 1987) el Comité adoptó el siguiente
dictamen, por unanimidad:

El Comité acoge favorablemente la propuesta de prórroga
del plan ( [2] ) de desarrollo transnacional de la infraestructura de asistencia a la innovación y a la transferencia de
tecnología (el Programa «SPRINT») hasta el 31 de
diciembre de 1988, haciendo las observaciones siguientes:

1. Observaciones generales

1.1. El Comité respalda con firmeza el objetivo del
Programa SPRINT, consistente en intensificar la competiti

(!) DO n° C 335 del 30. 12. 1986, pág. 14.
( [2] ) DO n° C 33 del 7. 2. 1983, pág. 17. El 16 de diciembre de 1982,

el Comité aprobó este plan por unanimidad menos una
abstención.

vidad de la industria estimulando la innovación y la
transferencia de tecnología a través de las fronteras.

1.2. Asimismo estima que la Comisión tiene razón al
concentrar sus actividades en los campos relativos a la
puesta a punto de los nuevos productos y la mejora de la
producción en todos los sectores económicos. Convendría
(en este contexto) incluir a las industrias tradicionales, y en
particular, a las pequeñas y medianas empresas (PyME).
Según el Comité, el actual programa representa un caso
totalmente justificado de intervención de la Comunidad en
un sector de adicionalidad comprobada y respeta el
principio de la no ingerencia en todo aquello que los
Estados miembros deberían y deben hacer por sí mismos en
su propio interés.

30. 3. 87 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 83/5

1.3. El Comité considera que el Programa SPRINT es lo
suficientemente importante como para justificar propuestas más ambiciosas — tan pronto como sea posible — en
proporción con las necesidades, y más aún teniendo en
cuenta la campaña para conseguir el mercado interno en
1992.

1.4. El Comité estima por ello que el nivel de fondos
disponibles debería ser más ambicioso. No obstante, pide al
Consejo que evite cualquier tipo de reducción de los fondos
propuestos, mientras se mantenga el actual sistema.

1.5. El Comité aconseja no repartir los fondos disponibles en partidas pequeñas para demasiados proyectos. Sería
preferible, para garantizar buenos resultados, realizar
menos proyectos pero dedicándoles toda la atención que

merecen.

1.6. El Comité considera que la clave del éxito de tales
programas reside en una campaña intensiva que proporcione información sobre la Comunidad y el programa
nacional directamente al usuario. Se debería poner más
énfasis sobre este punto en el Programa SPRINT. Existe la
necesidad de una difusión más completa de información
entre las PyME, incluso para los programas limitados que
se han realizado hasta ahora. La Comisión debería pedir a
los Estados miembros que examinen la promoción que se
ha hecho en cada país de las iniciativas de SPRINT, para
asegurarse de que las PyME son conscientes de la asistencia
e información disponibles actualmente.

1.7. La Comisión debería también emprender una
revisión de las medidas tomadas por cada Estado miembro
para estimular la innovación y la transferencia de
tecnología entre las PyME, con el fin de facilitar un
resumen de tal información a cada Estado miembro para
estimular una mayor adopción de las iniciativas más
eficaces a través de la Comunidad.

1.8. Es importante que los grupos de trabajo del
Programa SPRINT, creados para fomentar el intercambio
de informaciones y experiencias entre los Estados miembros y la Comisión, incluyan a los representantes
responsables de las pequeñas y medianas empresas que se
encuentran realizando actividades de innovación y transferencia tecnológica. Estas se pueden identificar mediante las
organizaciones de empresas pequeñas de los Estados
miembros. Al mismo tiempo que se reconoce el papel que
deben desempeñar los expertos, es vital que los grupos de
trabajo mencionados puedan contar con la experiencia
práctica de los representantes de las PyME.

1.9. Finalmente, el Comité exhorta a la Comisión a que
garantice que en la gestión del programa propuesto haya
una coordinación eficaz entre todas las Direcciones

Generales pertinentes y, sobre todo, el grupo especial de
trabajo (Task Forcé) para las PyME.

2. Observaciones especificas

2.1. El Comité quiere hacer resaltar en particular el
Programa ICONE para propagar información sobre
regulaciones y normas técnicas a escala comunitaria
(Acción 7). Considera que es una de las actividades
fundamentales que contribuirá a la creación de un mercado
interno para el año 1992, y exhorta al Consejo a que
garantice que dicha actividad dispondrá de fondos
suficientes. Si los fondos facilitados por este programa
fuesen insuficientes, el Comité sugiere que la Comisión la
proponga como una actividad aparte, claramente definida
. y preferiblemente financiada como un proyecto con costes
compartidos entre las instituciones de los Estados miembros.

2.2. Por lo que respecta a la financiación del programa,
en su mayor parte se hará mediante contratos de costes
compartidos en los que la participación de la Comisión se
limitará a un máximo del 50 % ; el coste total aproximado
de la acción propuesta es de 22 000 000 ECU de los cuales la
mitad serán proporcionados por organizaciones de los
Estados miembros actuando en calidad de contratistas ante

la Comisión.

2.2.1. El Comité exhorta a la Comisión a que garantice
que se tengan en cuenta en el programa actual las líneas
directrices específicas sugeridas en el dictamen del Comité
de 21 de mayo de 1986 (investigación con costes
compartidos en la Comunidad Económica Europea,
programas de demostración y desarrollo).

2.2.2. Sin embargo, el Comité recomienda que la
Comisión, en circunstancias excepcionales, prevea una
participación superior al 50 % en aquellos casos que
revistan una importancia particular y que de otra forma no
tendrían ninguna posibilidad de llevarse a cabo.

2.2.3. En interés de una Europa trabajando al unísono,
el Comité invita a la Comisión a que elabore programas
adecuados para el desarrollo de infraestructuras de
innovación allí donde sea necesario, para permitir que los
Estados miembros que tengan infraestructuras menos
desarrolladas participen totalmente en los proyectos
transnacionales del Programa SPRINT. El Comité observa
que durante los dos años de aplicación del actual programa,
se ha invertido en ello aproximadamente el 5 % de los
fondos, y sugiere que se juzgue dicho nivel y se aumente si
fuera necesario.

2.2.4. El Comité se complace en el hecho de que la
Comisión, de acuerdo con una propuesta anterior del
mismo, proponga el lanzamiento de una red de cooperación para promocionar el diseño, reconociendo la importancia del diseño industrial en los nuevos productos
competitivos.

2.2.5. Asimismo respalda la acción referente a la
difusión de información sobre la propiedad industrial y la
innovación, de conformidad con una de las recomendaciones de acción hecha por el Comité en el informe
mencionado anteriormente.

2.2.6. Para permitir que las PyME innoven con eficacia y
estén dispuestas a correr riesgos, bajo el punto de vista del

N° C 83/6 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 30. 3. 87

Comité, hay una necesidad fundamental para las PyME
consistente en tener mayores facilidades de crédito a largo
plazo con tipos de interés preferenciales para estas
actividades, con el fin de inspirar confianza y seguridad
sobre el coste de la inversión en cuanto al movimiento de

efectivos se refiere. Es vital librarse del concepto fomentado
por el capital-riesgo, según el cual, para considerar una
empresa como próspera y en la que se pueda invertir con
seguridad, debe ser posible que una inversión sea rentable
en un período comprendido entre cuatro y siete años con
beneficios considerables. Sin una visión de la inversión a

largo plazo no será posible para las PyME obtener en la
práctica un provecho total de la innovación y de la
transferencia de tecnología, que en definitiva será la base de
toda recuperación importante de las economías de la
Comunidad. Por ello la Comisión debería considerar la

necesidad de créditos a largo plazo y a bajo precio (hasta
160 000 ECU) para estimular la inversión de las PyME en la
tecnología más reciente, sea con préstamos por mediación
del Banco Europeo de Inversiones conseguidos en mercados
internacionales de capital con bajos tipos de interés, sea
mediante fondos del NIC IV con subsidios de interés,
canalizados a través de los bancos de los Estados miembros.

2.2.7. El Comité pide al Consejo que garantice que la
Comisión proponga una técnica de evaluación independiente y eficaz, que sea aplicable a todas las áreas de gasto
existentes y propuestas en el Programa SPRINT. Se debería
pedir a la Comisión que utilice estas técnicas para

Hecho en Bruselas, el 28 de enero de 1987.

determinar el beneficio que obtiene la Comunidad de los
gastos realizados.

2.2.7.1. El Comité considera que tales técnicas deben
establecerse juntamente con los programas generales de
forma que puedan incorporarse al más amplio Programa
SPRINT II, sucesor del anterior ya previsto por la
Comisión.

2.2.7.2. El Comité sugiere, a modo de ejemplo, que se
apliquen las técnicas de evaluación conocidas a una
muestra representativa de PyME de los Estados miembros
con el fin de comprobar la eficacia de las medidas tomadas
en este programa para difundir la información.

2.2.7.3. En este sentido, el Comité acoge favorablemente la propuesta de la Comisión de llevar a cabo en cada
Estado miembro una evaluación provisional de las medidas
tomadas hasta ahora en el marco del programa.

2.2.8. El Comité aprueba la iniciativa de la Comisión
consistente en la preparación de folletos redactados en tres
lenguas sobre cada uno de los Programas de SPRINT, junto
con un punto de contacto en la Comisión para obtener
información más detallada.

2.2.8.1. Al Comité le gustaría que esta medida tuviera
un mayor alcance haciendo que los folletos de la Comisión
se distribuyan por organizaciones apropiadas en cada
Estado miembro y así consigan tener la audiencia para la
que fueron concebidos.

_El presidente_

_del Comité económico y social_

Alfons MARGOT

Dictamen sobre la propuesta de Decisión del Consejo para adoptar el programa de acción de
la Comunidad Europea en materia de movilidad de estudiantes (Erasmus)

(87/C 83/05)

El 22 de diciembre de 1986, el Consejo de las Comunidades Europeas, con arreglo al artículo 198
del Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, decidió solicitar ante el Comité
económico y social un dictamen sobre la propuesta mencionada arriba.

La Sección de asuntos sociales, familiares, educación y cultura, encargada de preparar los trabajos
del Comité en la materia, adoptó su dictamen el 15 de enero de 1987, basándose en el informe del
Sr. Pearson.