Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 10.6.2016 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | C 208/493 |

---

P7\_TA(2013)0439

Aplicación y cumplimiento de las normas comerciales internacionales \*\*\*I

Enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo el 23 de octubre de 2013, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el ejercicio de los derechos de la Unión para aplicar y hacer cumplir las normas comerciales internacionales (COM(2012)0773 — C7-0415/2012 — 2012/0359(COD))[(1)](#ntr1-C_2016208ES.01049301-E0001)

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

(2016/C 208/24)

Enmienda 1

Propuesta de Reglamento

Título

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el ejercicio de los derechos de la Unión para aplicar y hacer cumplir las normas comerciales internacionales | Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el ejercicio de los derechos de la Unión para aplicar y hacer cumplir las normas comerciales internacionales  y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 3286/94 del Consejo |

Enmienda 2

Propuesta de Reglamento

Considerando 2

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (2) | Es esencial que la Unión posea instrumentos adecuados para garantizar el ejercicio eficaz de sus derechos en virtud de los acuerdos comerciales internacionales, con el fin de salvaguardar sus intereses económicos. Así es particularmente en situaciones en las que los terceros países adoptan medidas de restricción del comercio que reducen los beneficios para los operadores económicos de la Unión en el marco de acuerdos comerciales internacionales. La Unión debe estar en situación de reaccionar rápidamente y de manera flexible conforme a los procedimientos y plazos establecidos por los acuerdos comerciales internacionales que ha suscrito. Por tanto, la Unión debe adoptar legislación que defina el marco para el ejercicio de sus derechos en determinadas situaciones específicas. | | |  |  | | --- | --- | | (2) | Es esencial que la Unión posea instrumentos adecuados para garantizar el ejercicio eficaz de sus derechos en virtud de los acuerdos comerciales internacionales, con el fin de salvaguardar sus intereses económicos. Así es particularmente en situaciones en las que los terceros países adoptan medidas de restricción del comercio que reducen los beneficios para los operadores económicos de la Unión en el marco de acuerdos comerciales internacionales. La Unión debe estar en situación de reaccionar rápidamente y de manera flexible conforme a los procedimientos y plazos establecidos por los acuerdos comerciales internacionales que ha suscrito. Por tanto, la Unión debe adoptar legislación que defina el marco para el ejercicio de sus derechos en determinadas situaciones específicas  y poner a disposición recursos adecuados que garanticen que los recursos existentes se utilicen eficazmente en relación con estos instrumentos . | |

Enmienda 3

Propuesta de Reglamento

Considerando 2 bis (nuevo)

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
|  | |  |  | | --- | --- | | (2 bis) | Las medidas destinadas a garantizar el ejercicio eficaz de los derechos de la Unión deben seleccionarse de manera que se tenga en cuenta su capacidad para animar a los terceros países en cuestión a respetar no sólo las normas comerciales internacionales sino, también, su capacidad para ayudar a los operadores económicos y a los Estados miembros que se han visto más afectados por las medidas de restricción del comercio adoptadas por terceros países. Las medidas adoptadas en virtud del presente Reglamento no deben restringir el acceso de la Unión a las materias primas vitales para las industrias europeas. | |

Enmienda 4

Propuesta de Reglamento

Considerando 3

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (3) | Los mecanismos de solución de diferencias, tanto de la OMC como otros, incluidos los de carácter regional o bilateral, tienen la finalidad de hallar una solución positiva a las diferencias que surjan entre la Unión y otra Parte o Partes en los respectivos acuerdos. No obstante, la Unión debe suspender concesiones u otras obligaciones, de conformidad con tales normas sobre solución de diferencias, cuando otras vías para encontrar una solución positiva a las diferencias hayan resultado infructuosas. La acción de la Unión en tales casos tiene el propósito de incitar al respeto, por parte del tercer país en cuestión, de las normas comerciales internacionales pertinentes, a fin de restablecer una situación de beneficios recíprocos. | | |  |  | | --- | --- | | (3) | Los mecanismos de solución de diferencias, tanto de la OMC como otros, incluidos los de carácter regional o bilateral, tienen la finalidad de hallar una solución positiva a las diferencias que surjan entre la Unión y otra Parte o Partes en los respectivos acuerdos. No obstante, la Unión debe suspender concesiones u otras obligaciones, de conformidad con tales normas sobre solución de diferencias, cuando otras vías para encontrar una solución positiva a las diferencias hayan resultado infructuosas. La acción de la Unión en tales casos tiene el propósito de incitar al respeto, por parte del tercer país en cuestión, de las normas comerciales internacionales pertinentes, a fin de restablecer una situación de beneficios recíprocos.  La Unión debe utilizar siempre los mecanismos de solución de diferencias existentes más eficaces. | |

Enmienda 5

Propuesta de Reglamento

Considerando 4

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (4) | En virtud del Acuerdo sobre Salvaguardias de la OMC, todo miembro de esta organización que se proponga aplicar o trate de prorrogar una medida de salvaguardia debe procurar mantener un nivel de concesiones y otras obligaciones sustancialmente equivalente al existente entre él y los miembros exportadores que se verían negativamente afectados por tal medida de salvaguardia. Se aplican normas similares en el contexto de otros acuerdos comerciales internacionales, incluidos los regionales o bilaterales, suscritos por la Unión. La Unión debe adoptar medidas de reequilibrio mediante la suspensión de concesiones u otras obligaciones en los casos en que el tercer país en cuestión no aplique ajustes  satisfactorios . La acción de la Unión en estos casos tiene el propósito de incitar a la introducción por terceros países de medidas potenciadoras del comercio a fin de restablecer una situación de beneficios recíprocos. | | |  |  | | --- | --- | | (4) | En virtud del Acuerdo sobre Salvaguardias de la OMC, todo miembro de esta organización que se proponga aplicar o trate de prorrogar una medida de salvaguardia debe procurar mantener un nivel de concesiones y otras obligaciones sustancialmente equivalente al existente entre él y los miembros exportadores que se verían negativamente afectados por tal medida de salvaguardia. Se aplican normas similares en el contexto de otros acuerdos comerciales internacionales, incluidos los regionales o bilaterales, suscritos por la Unión. La Unión debe adoptar medidas de reequilibrio mediante la suspensión de concesiones u otras obligaciones en los casos en que el tercer país en cuestión no aplique ajustes  suficientes y proporcionados . La acción de la Unión en estos casos tiene el propósito de incitar a la introducción por terceros países de medidas potenciadoras del comercio a fin de restablecer una situación de beneficios recíprocos. | |

Enmienda 6

Propuesta de Reglamento

Considerando 5

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (5) | El artículo XXVIII del GATT de 1994 y el Entendimiento relativo a su interpretación regulan la modificación o retirada de concesiones  establecidas  en las listas arancelarias de los miembros de la OMC. Los miembros que se vean afectados por cualquier modificación de este tipo tienen derecho, en determinadas condiciones, a retirar concesiones sustancialmente equivalentes. La Unión debe adoptar medidas de reequilibrio en tales casos, a menos que se adopten ajustes compensatorios. La acción de la Unión tendría la finalidad de inducir a terceros países a aplicar medidas  potenciadoras del comercio . | | |  |  | | --- | --- | | (5) | El artículo XXVIII del GATT de 1994 y el Entendimiento relativo a su interpretación  y el artículo XXI del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) y los procedimientos de aplicación correspondientes  regulan la modificación o retirada de concesiones  o compromisos establecidos  en las listas arancelarias  y las listas de compromisos específicos  de los miembros de la OMC. Los miembros que se vean afectados por cualquier modificación de este tipo tienen derecho, en determinadas condiciones, a retirar concesiones  o compromisos  sustancialmente equivalentes. La Unión debe adoptar medidas de reequilibrio en tales casos, a menos que se adopten ajustes compensatorios. La acción de la Unión tendría la finalidad de inducir a terceros países a aplicar medidas  que restablezcan beneficios recíprocos y potencien los intercambios comerciales . | |

Enmienda 7

Propuesta de Reglamento

Considerando 6

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (6) | La Unión  debe tener  la posibilidad de hacer respetar sus derechos en el ámbito de la contratación pública , habida cuenta que el  Acuerdo sobre Contratación Pública de la OMC  establece que las diferencias planteadas en su marco no deben dar lugar a la suspensión de concesiones u otras obligaciones resultantes de otro Acuerdo de dicha organización . | | |  |  | | --- | --- | | (6) | Resulta esencial que  la Unión  tenga  la posibilidad de hacer respetar  con rapidez  sus derechos en el ámbito de la contratación pública  cuando una parte no respete los compromisos que ha asumido en virtud del  Acuerdo sobre Contratación Pública de la OMC  o con cualquier otro acuerdo bilateral o regional vinculante. La actuación de la Unión ha de tener por finalidad garantizar el mantenimiento de un nivel sustancialmente equivalente de concesiones en el ámbito de la contratación pública . | |

Enmienda 8

Propuesta de Reglamento

Considerando 7

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (7) | El presente Reglamento debe  enfocarse en las medidas en cuyo diseño y aplicación  la Unión  tiene experiencia;  debe considerarse la posibilidad de ampliar  el  ámbito de aplicación  del presente Reglamento a los sectores de los servicios y de  los derechos de propiedad intelectual  e industrial, a su debido tiempo, según las características específicas de estos sectores . | | |  |  | | --- | --- | | (7) | El presente Reglamento debe  permitir que  la Unión  disponga de un marco completo y eficaz para poder adoptar medidas en el plazo más breve posible. No obstante,  debe considerarse la posibilidad de ampliar  su  ámbito de aplicación  mediante nuevas medidas que abarquen los nuevos ámbitos comerciales, tales como  los derechos de propiedad intelectual , en el contexto de un estudio efectuado al mismo tiempo que el informe de revisión sobre la aplicación del Reglamento al que se hace referencia en el artículo 10, que deberá presentarse al Parlamento Europeo . | |

Enmienda 9

Propuesta de Reglamento

Considerando 9

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | (9) | La Comisión debe evaluar el funcionamiento del presente Reglamento a más tardar  tres  años después de la primera ocasión en que se  aplique , con el fin de evaluar y, si procede, mejorar su eficiencia. | | |  |  | | --- | --- | | (9) | La Comisión debe evaluar el funcionamiento del presente Reglamento a más tardar  cinco  años después de la primera ocasión en que se  adopte un acto de ejecución con arreglo al presente Reglamento , con el fin de evaluar y, si procede, mejorar su eficiencia.  La Comisión debe incluir en sus informes análisis sobre la Estrategia Europa 2020 un análisis sobre la pertinencia del presente Reglamento, en particular en lo que se refiere a su capacidad de eliminar las barreras comerciales. | |

Enmienda 10

Propuesta de Reglamento

Considerando 9 bis (nuevo)

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
|  | |  |  | | --- | --- | | (9 bis) | La Comisión debe informar periódicamente al Parlamento Europeo cuando tenga intención de aplicar medidas de política comercial al amparo del presente Reglamento. Esta información ha de incluir una descripción detallada de cada caso concreto y de las medidas previstas, de los perjuicios causados a la industria de la Unión y la justificación y los posibles efectos de las medidas previstas. Después de que se hayan adoptado las medidas, la Comisión debe informar al Parlamento Europeo sobre los efectos reales de las medidas. | |

Enmienda 11

Propuesta de Reglamento

Considerando 9 ter (nuevo)

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
|  | |  |  | | --- | --- | | (9 ter) | Al evaluar el interés general de la Unión, en lo que respecta a la adopción de medidas de ejecución, la Comisión debe tener especialmente en cuenta la situación de los productores de la Unión, velando al mismo tiempo por un enfoque equilibrado. La Comisión debe informar al Parlamento Europeo, caso por caso, sobre cómo ha determinado el interés general de la Unión. | |

Enmienda 12

Propuesta de Reglamento

Considerando 10 bis (nuevo)

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
|  | |  |  | | --- | --- | | (10 bis) | La Comisión deberá informar periódicamente al Parlamento Europeo, en particular cuando la Unión haya remitido el asunto a un órgano de solución de diferencias. Después de cada decisión adoptada por un órgano de solución de diferencias por la que se autorice a la Unión a adoptar medidas, la Comisión debe comparecer ante la Comisión de Comercio Internacional del Parlamento Europeo para explicar su intención de adoptar o no estas medidas. Si la Unión decide adoptar alguna medida, la Comisión debe comparecer ante el Parlamento Europeo para informar sobre las medidas elegidas. | |

Enmienda 13

Propuesta de Reglamento

Considerando 13 bis (nuevo)

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
|  | |  |  | | --- | --- | | (13 bis) | A instancias del Parlamento Europeo, la Comisión debe participar periódicamente en la solución de diferencias y en el Diálogo sobre solución de diferencias y cumplimiento de las obligaciones previsto en el presente Reglamento. | |

Enmienda 14

Propuesta de Reglamento

Artículo 1 — parte introductoria

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| El presente Reglamento establece normas y procedimientos a fin de garantizar el ejercicio eficaz por la Unión de sus derechos a suspender o retirar concesiones u otras obligaciones en el marco de acuerdos comerciales internacionales con el fin de: | El presente Reglamento establece normas y procedimientos a fin de garantizar el ejercicio  rápido y  eficaz por la Unión de sus derechos a suspender o retirar concesiones u otras obligaciones en el marco de acuerdos comerciales internacionales con el fin de: |

Enmienda 15

Propuesta de Reglamento

Artículo 1 — letra a

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | a) | responder a infracciones de las normas comerciales internacionales por parte de terceros países que afecten a los intereses de la Unión, con vistas a encontrar una solución satisfactoria; | | |  |  | | --- | --- | | a) | responder a infracciones de las normas comerciales internacionales por parte de terceros países que afecten a los intereses de la Unión, con vistas a encontrar una solución satisfactoria  que ayude a los operadores económicos de la Unión afectados ; | |

Enmienda 16

Propuesta de Reglamento

Artículo 1 — letra b

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | b) | reequilibrar las concesiones u otras obligaciones de las relaciones comerciales con terceros países, cuando el trato  a la importación  otorgado a las mercancías de la Unión se altere. | | |  |  | | --- | --- | | b) | reequilibrar las concesiones u otras obligaciones de las relaciones comerciales con terceros países, cuando el trato otorgado a las mercancías  o servicios  de la Unión se altere. | |

Enmienda 17

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 — letra b

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | b) | «concesiones u otras obligaciones»: concesiones arancelarias o cualesquiera otros beneficios que la Unión se haya comprometido a aplicar en su comercio con terceros países en virtud de los acuerdos comerciales internacionales de los que es Parte; | | |  |  | | --- | --- | | b) | «concesiones u otras obligaciones»: concesiones arancelarias , compromisos específicos en el ámbito de los servicios  o cualesquiera otros beneficios que la Unión se haya comprometido a aplicar en su comercio con terceros países en virtud de los acuerdos comerciales internacionales de los que es Parte; | |

Enmienda 18

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 — apartado 1 — letra d

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | d) | en los casos de modificación de las concesiones por parte de un miembro de la OMC con arreglo al artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994, cuando no se hayan acordado ajustes compensatorios. | | |  |  | | --- | --- | | d) | en los casos de modificación de las concesiones  o los compromisos  por parte de un miembro de la OMC con arreglo al artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994  o el artículo XXI del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios , cuando no se hayan acordado ajustes compensatorios. | |

Enmienda 19

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 — apartado 1

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| 1.   Cuando sea necesario actuar para salvaguardar los intereses de la Unión en los casos a los que se refiere el artículo 3, apartado 1, la Comisión adoptará un acto de ejecución que determine las medidas de política comercial apropiadas. Dicho acto de ejecución se adoptará con arreglo al procedimiento de examen del artículo 8, apartado 2. | 1.   Cuando sea necesario actuar para salvaguardar los intereses de la Unión en los casos a los que se refiere el artículo 3, apartado 1, la Comisión adoptará un acto de ejecución que determine las medidas de política comercial apropiadas. Dicho acto de ejecución se adoptará con arreglo al procedimiento de examen del artículo 8, apartado 2.  La Comisión justificará debidamente al Parlamento Europeo la elección de medidas de política comercial previstas en el artículo 5. |

Enmienda 20

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 — apartado 2 — letra d

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | d) | Las concesiones  retiradas  en el comercio con un tercer país en relación con el artículo XXVIII del GATT de 1994 y con el Entendimiento sobre su interpretación deberán ser sustancialmente equivalentes a las concesiones  modificadas o retiradas  por dicho tercer país de conformidad con los términos establecidos en el artículo XXVIII del GATT de 1994 y en dicho Entendimiento. | | |  |  | | --- | --- | | d) | Las concesiones  o compromisos modificados o retirados  en el comercio con un tercer país en relación con el artículo XXVIII del GATT de 1994 y con el Entendimiento sobre su interpretación  o con el artículo XXI del AGCS y los procedimientos de aplicación correspondientes  deberán ser sustancialmente equivalentes a las concesiones  o compromisos modificados o retirados  por dicho tercer país de conformidad con los términos establecidos en el artículo XXVIII del GATT de 1994 y en dicho Entendimiento  o en el artículo XXI del AGCS y en los procedimientos de aplicación correspondientes . | |

Enmienda 21

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 — apartado 3 — letra b

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | b) | potencial de las medidas para ayudar a los operadores económicos de la Unión afectados por medidas de terceros países; | | |  |  | | --- | --- | | b) | potencial de las medidas para ayudar a los  Estados miembros y a los  operadores económicos de la Unión afectados por medidas de terceros países; | |

Enmienda 22

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 — apartado 3 — letra c

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | c) | disponibilidad de fuentes alternativas de suministro para los productos de que se trate, a fin de evitar o minimizar todo impacto negativo en las industrias usuarias o los consumidores finales dentro de la Unión; | | |  |  | | --- | --- | | c) | disponibilidad de fuentes alternativas de suministro para los productos  o servicios  de que se trate, a fin de evitar o minimizar todo impacto negativo en las industrias usuarias o los consumidores finales dentro de la Unión; | |

Enmienda 23

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 — apartado 3 bis (nuevo)

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
|  | 3 bis.     En su propuesta de acto de ejecución, la Comisión indicará la forma en que haya determinado el interés general de la Unión en el caso concreto de que se trate. |

Enmienda 24

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 — letra b bis (nueva)

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
|  | |  |  | | --- | --- | | b bis) | la suspensión de la aplicación de las obligaciones y los compromisos específicos en el ámbito del comercio de servicios, respetándose el AGCS o cualquier acuerdo bilateral o regional; | |

Enmienda 25

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 — letra c — inciso i

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | i) | la exclusión de la contratación pública de las ofertas cuyo valor total consista, en más del 50 %, en mercancías o servicios originarios del tercer país de que se trate; y/o | | |  |  | | --- | --- | | i) | la exclusión de la contratación pública de las ofertas cuyo valor total consista, en más del 50 %, en mercancías o servicios originarios del tercer país de que se trate;  los actos de ejecución podrán fijar umbrales, en función de las características de los bienes y servicios afectados, por encima de los cuales se aplicará la exclusión, teniendo en cuenta las disposiciones del artículo 4, apartado 3, incluidas las consideraciones relativas a las capacidad administrativa y el nivel de anulación o menoscabo;  y/o | |

Enmienda 26

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 — apartado 1 bis (nuevo)

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
|  | La Comisión deberá justificar debidamente ante el Parlamento Europeo la elección de medidas concretas de política comercial adoptadas con arreglo al presente artículo. |

Enmienda 27

Propuesta de Reglamento

Artículo 7 — apartado 1

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| 1.   Cuando, tras la adopción de un acto de ejecución con arreglo al artículo 4, apartado 1, el tercer país afectado otorgue una compensación  satisfactoria  a la Unión en los casos a los que se refiere el artículo 3, apartado 1, letras a) y b), la Comisión podrá suspender la aplicación del dicho acto de ejecución durante el período de compensación. La suspensión se decidirá con arreglo al procedimiento de examen del artículo 8, apartado 2. | 1.   Cuando, tras la adopción de un acto de ejecución con arreglo al artículo 4, apartado 1, el tercer país afectado otorgue una compensación  adecuada y proporcionada  a la Unión en los casos a los que se refiere el artículo 3, apartado 1, letras a) y b), la Comisión podrá suspender la aplicación del dicho acto de ejecución durante el período de compensación. La suspensión se decidirá con arreglo al procedimiento de examen del artículo 8, apartado 2. |

Enmienda 28

Propuesta de Reglamento

Artículo 7 — apartado 2 — letra b

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | b) | en los casos de reequilibrio de concesiones u otras obligaciones tras la adopción por un tercer país de una medida de salvaguardia, cuando la medida de salvaguardia se retire o expire, o cuando el tercer país afectado conceda una compensación  satisfactoria  a la Unión tras la adopción de un acto de ejecución con arreglo al artículo 4, apartado 1; | | |  |  | | --- | --- | | b) | en los casos de reequilibrio de concesiones u otras obligaciones tras la adopción por un tercer país de una medida de salvaguardia, cuando la medida de salvaguardia se retire o expire, o cuando el tercer país afectado conceda una compensación  adecuada y proporcionada  a la Unión tras la adopción de un acto de ejecución con arreglo al artículo 4, apartado 1; | |

Enmienda 29

Propuesta de Reglamento

Artículo 7 — apartado 2 — letra c

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| |  |  | | --- | --- | | c) | en los casos de modificación de concesiones por un miembro de la OMC en el marco del artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994, cuando el tercer país conceda una compensación  satisfactoria  a la Unión tras la adopción de un acto de ejecución con arreglo al artículo 4, apartado 1. | | |  |  | | --- | --- | | c) | en los casos de  retirada o  modificación de concesiones  o compromisos  por un miembro de la OMC en el marco del artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994  o del artículo XXI del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios , cuando el tercer país conceda una compensación  adecuada y proporcional  a la Unión tras la adopción de un acto de ejecución con arreglo al artículo 4, apartado 1. | |

Enmienda 30

Propuesta de Reglamento

Artículo 7 — apartado 4 bis (nuevo)

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
|  | 4 bis.     La Comisión justificará debidamente al Parlamento Europeo cuando tenga previsto suspender, modificar o derogar una medida prevista en el artículo 5. |

Enmienda 31

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 — apartado 1

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| 1.   La Comisión recabará información y puntos de vista sobre los intereses económicos de la Unión en determinados productos o sectores, en aplicación del presente Reglamento, mediante un anuncio en el Diario Oficial de la Unión Europea u otro medio de comunicación público adecuado. | 1.   La Comisión recabará información y puntos de vista sobre los intereses económicos de la Unión en determinados productos , servicios  o sectores, en aplicación del presente Reglamento, mediante un anuncio en el Diario Oficial de la Unión Europea u otro medio de comunicación público adecuado  y tomará en consideración dichos puntos de vista . |
|  | El anuncio indicará el plazo en el que debe presentarse la información. Dicho plazo no excederá de dos meses. |

Enmienda 32

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 — apartado 2

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| 2.   La información recibida en aplicación del presente Reglamento solo podrá utilizarse para el fin para el que fue solicitada. | 2.   La información recibida en aplicación del presente Reglamento solo podrá utilizarse para el fin para el que fue solicitada.  La Comisión informará debidamente al Parlamento Europeo sobre el resultado de dicha recogida de información y sobre la forma en que se propone tener en cuenta dicha información para determinar el interés general de la Unión. |

Enmienda 33

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 — apartado 4

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| 4.   Quienes suministren la información podrán solicitar que se trate de manera confidencial. En tales casos, la solicitud irá acompañada de un resumen no confidencial o de una exposición de los motivos por los que la información no puede ser resumida. | 4.   Quienes suministren la información podrán solicitar que se trate de manera confidencial. En tales casos, la solicitud irá acompañada de un resumen no confidencial  que presente la información de forma generalizada  o de una exposición de los motivos por los que la información no puede ser resumida. |

Enmienda 34

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 bis (nuevo)

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
|  | Artículo 9 bis |
|  | Diálogo sobre solución de diferencias y cumplimiento de las obligaciones |
|  | La Comisión participará regularmente en un intercambio de puntos de vista con la Comisión de Comercio Internacional del Parlamento Europeo sobre la gestión de las diferencias comerciales, incluidos los casos en curso, los efectos sobre las industrias de la UE, las medidas previstas, y la justificación y el impacto de dichas medidas, así como sobre la aplicación de las medidas de política comercial en virtud del presente Reglamento. |

Enmienda 35

Propuesta de Reglamento

Artículo 10

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión | Enmienda |
| A más tardar  tres  años después de la primera ocasión en que se adopte un acto de ejecución en aplicación del presente Reglamento, la Comisión examinará su ejecución y presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo. | A más tardar  cinco  años después de la primera ocasión en que se adopte un acto de ejecución en aplicación del presente Reglamento, la Comisión examinará su ejecución y presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo. |

---

[Top](#document1)