Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 51997IP0262

**Resolución sobre la Comunicación de la Comisión al Consejo, al Parlamento Europeo y al Comité Económico y Social "Por una nueva dinámica en las relaciones entre la Unión Europea y la ASEAN" (COM(96) 0314 C4-0467/96)** 
  
*Diario Oficial n° C 325 de 27/10/1997 p. 0016*

  

A4-0262/97

Resolución sobre la Comunicación de la Comisión al Consejo, al Parlamento Europeo y al Comité Económico y Social «Por una nueva dinámica en las relaciones entre la Unión Europea y la ASEAN» (COM(96) 0314 -C4-0467/96)

El Parlamento Europeo,

- Vista la Comunicación de la Comisión (COM(96) 0314 - C4-0467/96),

- Vistos el informe de la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores y las opiniones de la Comisión de Asuntos Exteriores, Seguridad y Política de Defensa y de la Comisión de Desarrollo y Cooperación (A4-0262/97),

A. Vista la experiencia de la Unión Europea en la creación de un mercado único basado en la armonización de las legislaciones y normas comerciales, con el consiguiente crecimiento económico,

B. Vista la importancia estratégica de los países de la ASEAN, situados entre el Asia meridional y el Asia oriental,

C. Vista la creciente importancia de los países de la ASEAN en la economía mundial y visto que Europa es el segundo inversor más importante en dicha región,

D. Vistos los esfuerzos de la ASEAN por crear una comunidad de diez naciones y de participar en el APEC (Foro para la cooperación económica Asia-Pacífico),

1. Subraya la necesidad de un diálogo permanente entre la ASEAN y la UE en un marco apropiado, que debería también incluir la cooperación parlamentaria;

2. Espera que se entable un debate exhaustivo sobre las implicaciones de la expansión de la ASEAN para las relaciones UE/ASEAN al tiempo que se respeta plenamente el derecho a la soberanía de la ASEAN en materia de la ampliación;

3. Comprende la necesidad de mejorar la cooperación entre la ASEAN y la UE, tal y como figura en el documento de la Comisión; manifiesta, no obstante, su preocupación de que sus derechos de codecisión puedan quedar mermados por tales innovaciones;

4. Observa que sus propios derechos de codecisión parecen haber sido mermados por una declaración conjunta de la 12ª reunión ministerial ASEAN-UE de los días 13 y 14 de febrero de 1997, seguida por las conclusiones del Consejo de 24 de marzo de 1997 sobre la mencionada Comunicación, con la elección de la Opción II de la Comunicación en la que se adopta un paquete de acciones de cooperación económica y social, como alternativa a un nuevo acuerdo de tercera generación con la ASEAN;

5. Observa asimismo que en las conclusiones del Consejo sobre la Comunicación del 24 de marzo de 1997 se establece que, en cualesquiera nuevas obligaciones que vayan más allá del Acuerdo de 1980, la Comisión estará autorizada a negociar protocolos sectoriales al Acuerdo CE-ASEAN, en el caso de obligaciones sectoriales, o un protocolo general si debe existir una consulta sobre tales protocolos;

6. Recuerda que los objetivos de la ASEAN son fomentar la cooperación económica entre los países que forman parte de la misma, promover la paz, la estabilidad y la prosperidad mutua y propiciar la coordinación de políticas;

7. Señala que la cooperación creciente entre la ASEAN y la UE podría abarcar todos los aspectos de la actividad económica: circulación de mercancías y servicios, inversiones y propiedad intelectual, cooperación industrial, servicios y tecnología y recursos humanos;

8. Subraya los beneficios mutuos que podrían derivarse del fomento del comercio y del intercambio de información;

9. Pone de relieve la importancia de fomentar las inversiones, incluidos la liberalización de los regímenes de inversiones y el libre acceso a los mercados;

10. Suscribe las conclusiones de la 12ª reunión ministerial ASEAN-UE celebrada en Singapur los días 13 y 14 de febrero de 1997 en las que se definen los principios de una nueva dinámica en las relaciones entre la UE y la ASEAN y se sugieren nuevos ámbitos de cooperación;

11. Subraya la importancia del sector privado y, en especial, de la pequeña y mediana empresa;

12. Acoge con satisfacción la puesta en marcha en noviembre de 1996 del Programa de intercambio de jóvenes empresarios UE-ASEAN;

13. Manifiesta su acuerdo con la política de desarrollo del turismo y, en consecuencia, con la necesidad de preservar los recursos culturales y medioambientales; subraya la necesidad, asimismo, de coordinar los esfuerzos de la ASEAN y de la UE para luchar contra la explotación sexual de los niños;

14. Subraya la necesidad de combatir el problema de la droga mediante acuerdos bilaterales sobre el control de precursores de las drogas entre la UE y cada uno de los países de la ASEAN;

15. Subraya la importancia de fomentar la cooperación de los medios de comunicación a fin de incrementar el entendimiento de los respectivos intereses y peculiaridades;

16. Subraya la importancia del respeto de los derechos humanos, concretamente, el respeto de estos derechos como condición para las relaciones bilaterales entre la UE y determinados Estados miembros de la ASEAN en el presente y en el futuro; desea, además, que esta condición sobre los derechos humanos se aplique a todos los acuerdos ASEAN/UE, a través de negociaciones que tengan en cuenta los diferentes sistemas de valores y tradiciones;

17. Pide a Portugal que deje de cuestionar el otorgamiento a la Comisión del mandato para negociar un acuerdo de cooperación de tercera generación con la ASEAN, puesto que la cláusula relativa a los derechos humanos de dicho acuerdo constituiría un fundamento jurídico para proteger los derechos humanos tanto en Timor oriental como en cualquier otra parte de la ASEAN, y pide a los países de la ASEAN que acepten respetar los acuerdos, convenciones y resoluciones de las Naciones Unidas sobre los principios de autodeterminación, libertad y derechos humanos;

18. Pide al Reino Unido y a Francia que renuncien a sus intentos de participar en el Foro Regional de la ASEAN al margen del conjunto de la UE;

19. Pide a la Comisión y al Consejo que convenzan a los Estados de la ASEAN que todavía no lo hayan hecho para que firmen las dos convenciones internacionales sobre los derechos humanos y la Convención contra la Tortura como prueba de su compromiso con la universalidad de los derechos humanos que afirman respetar y apoyar;

20. Observa con preocupación que todos los Estados de la ASEAN conservan la pena de muerte para una amplia variedad de delitos y pide a estos países que continúen avanzando hacia su abolición, adoptando medidas inmediatas para restringir su utilización;

21. Pide a los Estados miembros que respeten escrupulosamente los criterios comunes de 1991 por los que se rigen las exportaciones de armamento al Sudeste asiático, que apliquen rigurosamente el embargo de armamento decretado en 1991 contra Birmania y que accedan a su solicitud de poner fin a toda venta de armamento a Indonesia;

22. Pide a todos los Estados miembros que firmen el Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental de la ASEAN.

23. Insiste en la necesidad de respetar y promover los derechos sociales de los trabajadores, en especial el derecho de sindicación;

24. Pide, en relación con la ampliación anunciada de la ASEAN en el verano de 1997, que se separen los mandatos de negociación relativos a Laos, Camboya y Myanmar, de cara a su adhesión al Acuerdo ASEAN/UE;

25. Pide un programa intensivo para profundizar los intercambios culturales destinados a fomentar la comprensión mutua entre Europa y el Sudeste asiático;

26. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos de los Estados miembros y a los Gobiernos de los países de la ASEAN.

[Top](#document1)