Source: EURLEX
Language: es
Format: md

31 . 12 . 94 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 386 / 1

I

( Comunicaciones )

# TRIBUNAL DE JUSTICIA

TRIBUNAL DE JUSTICIA

DICTAMEN 1 / 94

de 15 de noviembre de 1994 ( )

SENTENCIA DEL TRIBUNAL

( Sala Quinta )

( Competencia de la Comunidad para celebrar acuerdos de 13 de diciembre de 1994
internacionales en materia de servicios y de protección de la en el asunto C-297 / 93 ( petición de decisión prejudicial
propiedad intelectual — Procedimiento del apartado 6 del presentada por el Arbeitsgericht Bremen : Rita Grau-Hupka

artículo 228 del Tratado CE )

( 94 / C 386 / 01 )

Mediante solicitud formulada con arreglo a lo dispuesto en
el apartado 6 del artículo 228 del Tratado CE, la Comisión
Europea requirió el dictamen del Tribunal de Justicia sobre
la competencia de la Comunidad Europea para celebrar el
Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del
Comercio y en particular el Acuerdo General sobre el
Comercio de Servicios ( AGCS ) y el Acuerdo sobre los
Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacio ­
nados con el Comercio, incluido el comercio de mercancías
falsificadas ( ADPIC ). El Tribunal de Justicia, integrado por
los Sres .: G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente ; R. Joliet
( Ponente ), F.A. Schockweiler, P.J.G. Kapteyn y C. Gul ­
mann, Presidentes de Salas ; G.F. Mancini, C.N. Kakouris,
J.C. Moitinho de Almeida, J.L. Murray, D.A.O. Edward y

A.M. La Pérgola, Jueces ; oídos los Sres .: F.G. Jacobs, Primer
Abogado General ; C.O. Lenz, G. Tesauro, G. Cosmas, P.
Léger y M. Elmer, Abogados Generales, ha emitido el
siguiente dictamen :

1 ) Sólo la Comunidad es competente, en virtud del

artículo 113 del Tratado, para celebrar los Acuerdos
Multilaterales sobre el Comercio de Mercancías .

2 ) La Comunidad y sus Estados miembros poseen una

competencia compartida para celebrar el AGCS .

3 ) La Comunidad y sus Estados miembros poseen una
competencia compartida para celebrar el ADPIC .

(M DO n° C 218 de 6 . 8 . 1994 .

contra Stadtgemeinde Bremen ) (*)

( Igualdad de trato entre hombres y mujeres — Actividad
desarrollada a tiempo parcial y con carácter accesorio —

Diferencia de retribución — Discriminación indirecta )

( 94 / C 386 / 02 )

( Lengua de procedimiento : alemán )

( Traducción provisional ; la traducción definitiva se publi ­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal

de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)

En el asunto C-297 / 93, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia de las Comunidades Euro ­
peas, con arreglo al artículo 177 del Tratado CEE, por el
Arbeitsgericht Bremen ( República Federal de Alemania ), en
el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
Rita Grau-Hupka y Stadtgemeinde Bremen, con el fin de
obtener una decisión prejudicial sobre la interpretación del
artículo 119 del Tratado CEE, de la Directiva 75 / 117 / CEE
del Consejo, de 10 de febrero de 1975, relativa a la
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros
que se refieren a la aplicación del principio de igualdad de
retribución entre los - trabajadores masculinos y femeni ­
nos ( 2 ) y de la Directiva 76 / 207 / CEE del Consejo, de 9 de
febrero de 1976, relativa a la aplicación del principio de
igualdad de trato entre hombres y mujeres en lo que se
refiere al acceso al empleo, a la formación y a la promoción
profesionales, y a las condiciones de trabajo ( 3 ).

El Tribunal de Justicia ( Sala Quinta ), integrado por los Sres .
G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente, en funciones de Presi ­
dente de Sala ; R. Joliet ( Ponente ), Presidente de Sala, y J.C.
Moitinho de Almeida, Juez ; Abogado General : Sr . F.G.
Jacobs ; Secretario : Sr . R. Grass, ha dictado el 13 de

diciembre de 1994 una sentencia cuyo fallo es el
siguiente :

1 ) No procede pronunciarse sobre la primera cuestión

prejudicial .

2 ) El principio de igualdad de retribución entre los
trabajadores masculinos y femeninos que consagra el