Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 11.6.2013 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | CE 165/48 |

---

Jueves 1 de diciembre de 2011  
Negociaciones del Acuerdo de Asociación UE-Ucrania

P7\_TA(2011)0545

Resolución del Parlamento Europeo, de 1 de diciembre de 2011, que contiene las recomendaciones del Parlamento Europeo al Consejo, a la Comisión y al Servicio Europeo de Acción Exterior sobre las negociaciones del Acuerdo de Asociación UE-Ucrania (2011/2132(INI))

2013/C 165 E/07

El Parlamento Europeo,

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo de Colaboración y Cooperación entre la Unión Europea y Ucrania, que entró en vigor el 1 de marzo de 1998 y que ha de ser reemplazado por el Acuerdo de Asociación[(1)](#ntr1-CE2013165ES.01004801-E0001), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos el Reglamento (CE) no 1638/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 2006, por el que se establecen las disposiciones generales relativas a la creación de un Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación (IEVA)[(2)](#ntr2-CE2013165ES.01004801-E0002) y el Programa Indicativo Nacional 2011-2013 para Ucrania, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las negociaciones en curso entre la Unión Europea y Ucrania sobre el Acuerdo de Asociación, incluidas las negociaciones de una zona de libre comercio exhaustiva (DCFTA), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las Conclusiones del Consejo de 22 de enero de 2007 sobre Ucrania, en las que se adoptaron las directrices de negociación, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la pertenencia de Ucrania a la Organización Mundial del Comercio, con efectos desde marzo de 2008, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la declaración de su Presidente sobre la sentencia dictada contra la antigua Primera Ministra ucraniana Yulia Timoshenko el 11 de octubre de 2011, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Declaración Conjunta de la Cumbre de Praga de la Asociación Oriental, de 7 de mayo de 2009, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos los resultados de las recientes cumbres UE-Ucrania, entre ellos, el reconocimiento, en la cumbre UE-Ucrania de 2008 celebrada en París, de Ucrania como país europeo que comparte historia y valores comunes con los países de la Unión Europea, y las conclusiones de la cumbre UE-Ucrania celebrada en Kiev el 4 de diciembre de 2009, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas sus anteriores resoluciones sobre Ucrania, en particular las de 25 de febrero de 2010[(3)](#ntr3-CE2013165ES.01004801-E0003), 25 de noviembre de 2010[(4)](#ntr4-CE2013165ES.01004801-E0004), 9 de junio de 2011[(5)](#ntr5-CE2013165ES.01004801-E0005) y 27 de octubre de 2011[(6)](#ntr6-CE2013165ES.01004801-E0006), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las Conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores, de 25 de octubre de 2010, sobre la Asociación Oriental, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Plan de Acción UE-Ucrania sobre la liberalización de los visados, de 22 de noviembre de 2010, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la adhesión de Ucrania al Tratado de la Comunidad de la Energía el 1 de febrero de 2011, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos el Programa de Asociación UE-Ucrania, que reemplazó el Plan de Acción y fue aprobado por el Consejo de Cooperación UE-Ucrania en junio de 2009, y la lista de prioridades de dicho Programa de Asociación para 2011 y 2012, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas la Comunicación conjunta, de 25 de mayo de 2011, titulada «Una nueva respuesta a una vecindad cambiante» (COM(2011)0303) y las Conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores, de 20 de junio de 2011, sobre la Política Europea de Vecindad, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el informe intermedio de la Comisión Europea sobre Ucrania, de 25 de mayo de 2011 (SEC(2011)0646), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Estrategia de la UE para la región del Danubio, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos el artículo 90, apartado 5, y el artículo 48 de su Reglamento, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores y la opinión de la Comisión de Comercio Internacional (A7-0387/2011), |

|  |  |
| --- | --- |
| A. | Considerando que el futuro Acuerdo de Asociación con Ucrania presagia una nueva generación de acuerdos de asociación en virtud del artículo 217 del TFUE y representa un nivel de integración sin precedentes entre la UE y un tercer país; que, con este Acuerdo, Ucrania se compromete a aplicar una gran parte del acervo comunitario; que las negociaciones con Ucrania se encuentran entre las más avanzadas de los países de la Asociación Oriental y sirven por ello de ejemplo para la Política Europea de Vecindad (PEV) en su conjunto; |

|  |  |
| --- | --- |
| B. | Considerando que Ucrania es un país de importancia estratégica para la UE; que las dimensiones, recursos, población y ubicación geográfica de Ucrania le confieren una posición prominente en Europa, lo que lo convierte en un actor regional con notable influencia sobre la seguridad, estabilidad y prosperidad de todo el continente, por lo que debe asumir su correspondiente cuota de responsabilidad política; |

|  |  |
| --- | --- |
| C. | Considerando que Ucrania es un Estado europeo y, conforme al artículo 49 del TUE, puede solicitar la adhesión a la UE como cualquier Estado europeo que suscriba los principios de democracia, respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, derechos de las minorías y Estado de Derecho; que la celebración del Acuerdo de Asociación UE-Ucrania, incluida la DCFTA, constituirá una parte importante de la perspectiva europea de Ucrania; |

|  |  |
| --- | --- |
| D. | Considerando que la UE propugna firmemente una Ucrania estable y democrática que respete los principios de una economía de mercado social e incluyente, el Estado de Derecho (incluido un poder judicial independiente), los derechos humanos y la protección de las minorías, y que garantice los derechos fundamentales; que los esfuerzos de Ucrania para estabilizar su situación política, para crear un entorno caracterizado por la solidez del pluralismo político, las libertades democráticas y el respeto de los derechos humanos, y para impulsar las reformas internas, están acelerando y facilitando el desarrollo de la perspectiva europea del país; |

|  |  |
| --- | --- |
| E. | Considerando que la sentencia pronunciada el 11 de octubre de 2011 por la que se condena a la antigua Primera Ministra de Ucrania, Yulia Timoshenko, a siete años de cárcel, así como los procesos contra otros ministros, han suscitado seria preocupación en la UE y son percibidos por muchos bien como actos de venganza bien como parte de un intento de condenar penalmente y encarcelar a miembros de la oposición para impedir que puedan ser candidatos y realizar campañas para las elecciones parlamentarias del próximo año o para las elecciones presidenciales de 2015; que la ley aplicada selectivamente contra Yulia Timoshenko se remonta a los tiempos de la Unión Soviética y contempla la persecución penal de decisiones políticas; que los artículos 364 y 365 de dicha ley, que el Consejo Supremo está revisando actualmente, no son conformes a las normas europeas y de las Naciones Unidas; |

|  |  |
| --- | --- |
| F. | Considerando que han surgido motivos de preocupación recientes acerca de la libertad de los medios de comunicación, la libertad de la sociedad civil, la celebración de elecciones y el Estado de Derecho en Ucrania; |

|  |  |
| --- | --- |
| G. | Considerando que los líderes políticos y estatales de Ucrania han reiterado en varias ocasiones su compromiso con la integración europea y su ambición a largo plazo de convertirse en un Estado miembro de la UE, y que el Acuerdo de Asociación constituye en su opinión un instrumento fundamental para alcanzar tal objetivo; que todos los actores de la escena política ucraniana, así como la sociedad civil y la opinión pública, siguen apoyando este objetivo; que la mayor cooperación entre Ucrania y los diputados al Parlamento Europeo, así como entre Ucrania y los Parlamentos de los Estados miembros de la UE, constituye un ejemplo encomiable de colaboración entre diferentes fuerzas políticas en aras de la perspectiva europea de Ucrania, y que debe proseguir, |

|  |  |
| --- | --- |
| H. | Considera que la UE ha convertido los derechos humanos y la democracia en un aspecto central de su Política Europea de Vecindad, |

|  |  |
| --- | --- |
| I. | Considerando que Ucrania tiene un papel activo en la creación y el funcionamiento de la Asamblea Parlamentaria Euronest, institución parlamentaria de la Asociación Oriental, y plataforma de cooperación entre el Parlamento Europeo y los Parlamentos nacionales de los vecinos orientales de la UE, |

|  |  |
| --- | --- |
| J. | Considerando que la perspectiva europea de Ucrania debe basarse en una política de reformas sistemáticas e irreversibles en toda una serie de importantes ámbitos sociales, económicos, políticos e institucionales; que ya se han llevado a cabo o se están llevando a cabo reformas significativas, mientras que otras restan aún por acometer; que el marco ofrecido por el Acuerdo de Asociación proporcionará a Ucrania una herramienta fundamental de modernización y una hoja de ruta para sus reformas internas, así como una herramienta para la reconciliación nacional, que ayudará al país a superar las recientes tendencias negativas, cerrar las brechas existentes en la sociedad ucraniana y unirla en su objetivo en cuanto a la perspectiva europea, sobre la base de los valores de la democracia, el Estado de Derecho, los derechos humanos y la buena gobernanza; |

|  |  |
| --- | --- |
| K. | Considerando que Ucrania merece ser felicitada por su sólida actuación económica, incluida la reducción del déficit presupuestario, las restricciones del gasto y la reforma de las pensiones, que han contribuido a una mejor calificación externa del crédito y unas mayores inversiones extranjeras directas; |

|  |  |
| --- | --- |
| L. | Considerando que el Acuerdo de Asociación tendrá un impacto positivo en el entorno empresarial de Ucrania, ya que dotará a las empresas ucranianas y de la Unión de normas y estándares comunes, lo que aumentará la predictibilidad y la seguridad financiera de las inversiones en Ucrania; que el Acuerdo de Asociación se basa en el cumplimiento de normas fiscales internacionales; que este impacto positivo se vería reforzado por la plena y efectiva aplicación de la legislación de lucha contra la corrupción; |

|  |  |
| --- | --- |
| M. | Considerando que la Federación de Rusia está ejerciendo una gran presión sobre Ucrania para que no establezca una DCFTA con la UE y se adhiera, en cambio, a una unión aduanera con Rusia, Belarús y Kazajstán, lo que constituye un caso sin precedentes en la historia de las relaciones de la UE con socios externos, países que no son miembros de la OMC pero que todavía representan un importante mercado de exportación para los productos ucranianos; que la DCFTA es una herramienta de modernización y su constitución ofrece a Ucrania beneficios financieros, que se harán cada vez más visibles con el paso del tiempo, |

|  |  |
| --- | --- |
| N. | Considerando que Ucrania ha celebrado recientemente el 20o aniversario de su independencia; que existe una nueva generación de ciudadanos ucranianos con estudios que no vivieron la era soviética, albergan sólidas ambiciones europeístas y garantizarán la modernización del país; |

|  |  |
| --- | --- |
| O. | Considerando que la actual situación política en Ucrania, sobre todo en el ámbito de las libertades civiles y del Estado de Derecho, no se aviene con el espíritu del Acuerdo de Asociación UE-Ucrania actualmente objeto de negociación; |

1.   Formula, en el contexto de las negociaciones en curso sobre el Acuerdo de Asociación, las siguientes recomendaciones destinadas al Consejo, a la Comisión y al Servicio Europeo de Acción Exterior:

|  |  |
| --- | --- |
| (a) | que consideren que la intensificación de las relaciones entre la UE y Ucrania y el hecho de ofrecer a Ucrania una perspectiva europea revisten una gran importancia e interesan a ambas partes; que reconozcan las aspiraciones de Ucrania conforme al artículo 49 del Tratado de la Unión Europea, siempre que se cumplan todos los criterios, incluido el respeto de los principios de la democracia, los derechos humanos, las libertades fundamentales y el Estado de Derecho; |

|  |  |
| --- | --- |
| (b) | que adopten las medidas necesarias para lograr una rápida celebración del Acuerdo de Asociación UE-Ucrania, preferiblemente antes de que concluya 2011; que al mismo tiempo velen, en consonancia con las peticiones formuladas en la Resolución del Parlamento de 27 de octubre de 2011, por que esta importante iniciativa en el marco de la Asociación Oriental se acompañe del compromiso por parte de Ucrania de acometer las reformas necesarias y reforzar los valores democráticos, los derechos humanos y el Estado de Derecho; |

|  |  |
| --- | --- |
| (c) | que reprogramen la reunión con el Presidente Yanukóvich, aplazada recientemente, de manera que se celebre antes de la cumbre UE-Ucrania prevista para diciembre de 2011, ya que ha de considerarse una excelente oportunidad para abordar los serios motivos de preocupación que se han expuesto al Gobierno ucraniano y restablecer un diálogo constructivo que podría desembocar en la rúbrica del Acuerdo de Asociación, siempre que se realicen progresos significativos respecto de los obstáculos técnicos y políticos clave que siguen existiendo; |

|  |  |
| --- | --- |
| (d) | que se esfuercen por que el Consejo firme el Acuerdo durante el primer semestre de 2012 y ponga a disposición del Parlamento Europeo y de los Parlamentos nacionales todos los documentos relativos al proceso de ratificación a más tardar a finales de 2012, siempre que se hayan satisfecho la petición de respeto del Estado de Derecho y las otras peticiones formuladas en la Resolución del Parlamento Europeo de 27 de octubre de 2011; |

|  |  |
| --- | --- |
| (e) | que proporcionen a Ucrania asistencia financiera, técnica y jurídica suficiente tanto durante el período de preparación como en el de aplicación del Acuerdo, y refuercen su capacidad administrativa aumentando todas las formas de ayuda disponibles en este ámbito; que, a tal fin, hagan un mejor uso del Programa Global de Consolidación Institucional y valoren la posibilidad de crear un grupo consultivo de alto nivel de la UE para asistir a Ucrania en su esfuerzo por alinearse con la legislación de la UE; que la condición previa para cualquier ayuda debe ser la evaluación de las reformas diseñadas para reforzar la capacidad administrativa de Ucrania, según lo publicado en informes anuales que han de elaborar expertos independientes de la UE y de Ucrania; |

|  |  |
| --- | --- |
| (f) | que establezcan un programa de intercambio mutuo de funcionarios y empleados judiciales para facilitar la ejecución del Acuerdo de Asociación, en particular de la DCFTA; |

|  |  |
| --- | --- |
| (g) | que ayuden a las autoridades ucranianas a informar a sus ciudadanos acerca de los beneficios del Acuerdo de Asociación a fin de recabar apoyo para el programa de reformas; que den a conocer al público el contenido del Acuerdo lo antes posible; |

|  |  |
| --- | --- |
| (h) | que abran lo antes posible una oficina de información de la UE en Ucrania, que trabajará con un doble objetivo, a saber, dar a conocer entre el pueblo ucraniano el funcionamiento de la UE, así como sus políticas y valores, y facilitar una mayor participación en los programas de la Unión; |

Aspectos institucionales y diálogo político

|  |  |
| --- | --- |
| (i) | que elaboren medidas claras de salvaguarda y un posible mecanismo de suspensión temporal para todo el Acuerdo de Asociación en el caso de que principios esenciales y fundamentales del mismo sean ignorados o infringidos de manera deliberada; |

|  |  |
| --- | --- |
| (j) | que insten al Presidente y al Gobierno de Ucrania a adaptar la realidad política, jurídica y administrativa del país a lo acordado en el Programa de Asociación, y que promuevan la buena gobernanza y el respeto por el Estado de Derecho en cuanto a los principios fundamentales en las relaciones entre la UE y Ucrania; que garanticen que se permita a Yulia Timoshenko y otros líderes de la oposición ejercer su derecho a participar plenamente en el proceso político a partir de ahora y en las próximas elecciones que se celebren en Ucrania; |

|  |  |
| --- | --- |
| (k) | que refuercen el actual marco de cooperación entre la UE y Ucrania por lo que respecta a la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales; |

|  |  |
| --- | --- |
| (l) | que presten ayuda a Ucrania en el proceso de lograr una reforma amplia del sistema judicial, en consonancia con las normas de la UE, para impedir el uso selectivo de la justicia y garantizar un proceso legal independiente, justo, imparcial y transparente que garantice que los procesos judiciales no se utilicen con fines políticos y se desarrollen dentro de la estricta observancia del Estado de Derecho; que, para ello, creen un mecanismo conjunto compuesto por expertos ucranianos y de la UE, con la participación de representantes de la Comisión de Venecia; que creen más programas de formación e intercambio en el ámbito de la justicia y asuntos de interior y en el sector de la seguridad con vistas a aplicar las buenas prácticas de la UE en el ámbito del Estado de Derecho; |

|  |  |
| --- | --- |
| (m) | que ayuden a las autoridades de Ucrania en el proceso de reforma de la constitución y de la ley electoral del país conforme a las directrices propuestas por la Comisión de Venecia y la OSCE/OIDDH; que garanticen que dichas recomendaciones se apliquen de manera adecuada, incluyente y global, con la participación tanto de la oposición como de la sociedad civil, para evitar los problemas que se han producido en anteriores campañas electorales; que destaquen, en este sentido, la importancia de los medios de comunicación y de la libertad de la sociedad civil, y que garanticen que las autoridades ucranianas se abstendrán de intentar controlar, directa o indirectamente, el contenido de la información de los medios de comunicación nacionales; |

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| (n) | que incluyan dentro del Acuerdo de Asociación un mecanismo amplio entre el Parlamento y el SEAE, a fin de permitir un flujo regular de información exhaustiva sobre los progresos en la implantación del Acuerdo, y en particular en la consecución de sus objetivos; dicho mecanismo debería contener los siguientes elementos:   |  |  | | --- | --- | | — | información sobre las acciones y posiciones adoptadas por la UE con respecto a la implantación del Acuerdo; |  |  |  | | --- | --- | | — | informes de situación del SEAE que expongan los resultados de las acciones emprendidas por la UE y Ucrania, poniendo de relieve la situación de los derechos humanos, la democracia y el Estado de Derecho en el país; | |

|  |  |
| --- | --- |
| (o) | que subrayen la importancia de la implantación de todas las resoluciones del Tribunal Europeo de Derechos Humanos y llamen la atención de las autoridades ucranianas sobre el elevado número de casos contra Ucrania pendientes ante este Tribunal; |

|  |  |
| --- | --- |
| (p) | que respalden las reformas necesarias y garanticen que las autoridades ucranianas den máxima prioridad a promover una política anticorrupción, incluida la oportuna legislación sobre conflictos de intereses; |

|  |  |
| --- | --- |
| (q) | que garanticen que las autoridades ucranianas pongan a disposición del público los archivos de los antiguos servicios secretos comunistas, lo que constituye una necesidad para una reconciliación nacional satisfactoria, sobre todo por lo que respecta a las atrocidades que se produjeron durante el siglo XX; |

|  |  |
| --- | --- |
| (r) | que hagan hincapié en la importancia de la ratificación por parte de Ucrania del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, como parte del proceso de reforma constitucional; |

|  |  |
| --- | --- |
| (s) | que emprendan las acciones necesarias para intensificar el diálogo entre la UE y los diversos partidos políticos de Ucrania y fomenten el diálogo entre los partidos y con los interlocutores de la sociedad civil, los agentes sociales y las minorías nacionales en el seno de Ucrania; |

|  |  |
| --- | --- |
| (t) | que garanticen que el Acuerdo interino contenga disposiciones sobre cooperación entre las sociedades civiles de las partes, al fin de permitirles ejercer sus derechos y convertirse en actores influyentes conforme al Acuerdo de Asociación; |

|  |  |
| --- | --- |
| (u) | que incluyan cláusulas estándar de condicionalidad sobre protección y fomento de los derechos humanos, de modo que reflejen las normas internacionales y de la UE más elevadas, aprovechando al máximo el marco OSCE, y que animen a las autoridades ucranianas a promover los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales, de conformidad con el Convenio marco para la protección de las minorías nacionales del Consejo de Europa y con la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE; |

Cooperación económica y sectorial

|  |  |
| --- | --- |
| (v) | que refuercen, como parte del Acuerdo, la cooperación entre Ucrania y la UE en materia energética; que trabajen en la celebración de nuevos acuerdos entre la UE y Ucrania destinados a garantizar el suministro de energía para ambas partes, incluidos un sistema de tránsito fiable y diversificado para el petróleo y el gas y un mecanismo común de respuesta en caso de perturbación o interrupción del suministro de petróleo y de gas desde la Federación de Rusia; |

|  |  |
| --- | --- |
| (w) | que presten la necesaria ayuda técnica en el sector energético para ayudar a Ucrania a mejorar y modernizar significativamente su red eléctrica y su eficiencia energético, y que garanticen que las autoridades ucranianas cumplan plenamente los objetivos fijados en el programa sobre eficiencia energética para el período 2010-2015 y sigan aplicando soluciones innovadoras y respetuosas con el medio ambiente para hacer frente a sus necesidades energéticas; que al mismo tiempo asistan a las autoridades ucranianas en la negociación de las condiciones reguladoras del suministro de gas procedente de Rusia, a fin de garantizar que el comercio ucraniano del gas con Rusia se ajuste a los precios y normas comerciales de la UE; |

|  |  |
| --- | --- |
| (x) | que tome nota de que, pese a que la liberalización de los servicios y las inversiones en el sector energético serían beneficiosas para la UE, también existen riesgos en el hecho de adquirir compromisos en relación con servicios energéticos concretos, ya que unos actores fuertes que se hicieran con el control de las empresas ucranianas podrían utilizar el ALC para dominar las redes de transporte en la UE; |

|  |  |
| --- | --- |
| (y) | Pide que se adopten medidas para mejorar la seguridad energética de la UE y de Ucrania mediante la introducción de mecanismos bilaterales de alerta temprana y de prevención de interrupciones en el suministro de energía y de las materias primas con ella relacionadas; |

|  |  |
| --- | --- |
| (z) | que garanticen la aceptación de los indicadores geográficos y las patentes europeas; |

|  |  |
| --- | --- |
| (aa) | que destaquen la importancia que reviste para la UE el que Ucrania garantice la correcta eliminación de los residuos tóxicos y los residuos nucleares en su territorio, en aras de la seguridad alimentaria; |

|  |  |
| --- | --- |
| (ab) | que intensifiquen la cooperación en relación con los intercambios de jóvenes y estudiantes, así como el desarrollo de programas de becas, lo que permitirá a los ciudadanos de Ucrania familiarizarse con la UE y sus Estados miembros y viceversa; |

|  |  |
| --- | --- |
| (ac) | que garanticen que el Acuerdo de Asociación refleje los estándares medioambientales más elevados, teniendo presente, entre otras cosas, la Estrategia para la región del Danubio; que contemplen además la importancia de la cooperación regional en la región del Mar Negro y la participación activa de Ucrania en las políticas de la UE para este entorno, incluso como parte de una futura Estrategia de la UE para el Mar Negro; |

|  |  |
| --- | --- |
| (ad) | que desarrollen instrumentos específicos (como por ejemplo una plataforma de sociedad civil) que ayuden a la sociedad civil ucraniana, a la vista de su papel fundamental en el proceso de democratización, a sensibilizar a la sociedad y elevar el grado de participación social y política, entre otros objetivos; |

|  |  |
| --- | --- |
| (ae) | que velen por que la cooperación en relación con la aplicación de la reforma de la salud aborde las necesidades sanitarias de los pacientes aquejados de enfermedades incurables, también a través de la prestación de asistencia técnica para la revisión de las políticas pertinentes en materia de salud y medicamentos, de acuerdo con las normas y las mejores prácticas internacionales; |

Aspectos comerciales

|  |  |
| --- | --- |
| (af) | que reconozcan los esfuerzos sustanciales realizados por el Gobierno de Ucrania para reducir las barreras en general y adaptar las indicaciones geográficas, y en relación con las medidas sanitarias y fitosanitarias, la competencia y los obstáculos técnicos al comercio, así como los muy escasos logros alcanzados en las negociaciones de la DCFTA en ámbitos como las inversiones, los servicios, la agricultura, la energía y los obstáculos a la exportación; |

|  |  |
| --- | --- |
| (ag) | Pide a Ucrania que se abstenga de aplicar aranceles a la exportación o cualquier otra limitación de las exportaciones, lo que provocaría una mayor volatilidad de los precios en los mercados de la UE; |

|  |  |
| --- | --- |
| (ah) | que garanticen que el contingente arancelario abierto para el azúcar no provocará un comercio triangular no intencionado ni fraudes; |

|  |  |
| --- | --- |
| (ai) | que tomen nota de que el acuerdo debe contener un capítulo sobre bienestar animal que garantice una justa competencia entre los agricultores ucranianos y los de la UE; |

|  |  |
| --- | --- |
| (aj) | que tomen nota de que el desarrollo sostenible es uno de los ámbitos prioritarios enumerados en el Programa Indicativo Nacional para 2011-2013; recomienda, por consiguiente, la inclusión de un Capítulo de Desarrollo Sostenible en la zona de libre comercio; |

|  |  |
| --- | --- |
| (ak) | que tomen nota de que el Capítulo de Desarrollo Sostenible debería contener una disposición relativa al compromiso de Ucrania de respetar las Directrices de la OCDE sobre las empresas multinacionales y la Declaración Tripartita de la OIT sobre las empresas multinacionales y la política social; |

|  |  |
| --- | --- |
| (al) | que se hagan los preparativos necesarios para la aplicación del Acuerdo junto con Ucrania, para garantizar que los compromisos que no están respaldados por requisitos previos ni van a reportar beneficios inmediatos, especialmente en el ámbito del bienestar animal, se hagan realidad y tengan un impacto considerable a largo plazo; que el Acuerdo acabe traduciéndose en una total eliminación de las barreras aduaneras en todos los sectores de la industria, sin listas de exclusión ni cuotas de importación, y que por tanto acaben eliminándose en la práctica tanto las tasas a la exportación como las restricciones a la importación y exportación; solicita que se faciliten a Ucrania fondos de ajuste posliberalización, tal como se prevé en el Programa Indicativo Nacional 2011-2013 para Ucrania de la PEV, así como asistencia técnica para las cuestiones aduaneras y la adaptación de las indicaciones geográficas; |

|  |  |
| --- | --- |
| (am) | que se siga solicitando que se apliquen en Ucrania de reformas económicas y políticas que desemboquen en la modernización de sus infraestructuras, particularmente en los sectores de la energía y el transporte; que se ayude al sector empresarial cuanto antes facilitando el acceso a los créditos y al suelo y estableciendo procesos más rápidos para la recaudación de impuestos y los trámites aduaneros, en particular introduciendo mejoras sustanciales en la devolución del IVA a los exportadores, en los trámites de despacho de aduanas y en los procedimientos de importación (especialmente en relación con la fiscalidad, las obligaciones documentales y las pruebas de productos para certificación); que se suprima la burocracia y la corrupción, que se respeten el Estado de derecho y las prácticas democráticas; que se contemplen unos costes de transacción más bajos y unos procedimientos seguros, en especial para las PYME, teniendo presente que se trata de requisitos previos fundamentales para el establecimiento de relaciones comerciales; y que se introduzcan mejoras jurídicas en el ámbito de la protección de la propiedad material e intelectual así como unos mecanismos más eficaces para el ejercicio de los derechos y la tramitación de las reclamaciones judiciales por parte de las empresas; |

|  |  |
| --- | --- |
| (an) | que se introduzcan mejoras fundamentales en el clima de inversión en Ucrania para los inversores extranjeros, y en particular por lo que respecta a una urgente regulación de las deudas contraídas por el presupuesto del Estado frente a las empresas como consecuencia de la demora en la devolución de los importes pagados de más en concepto de IVA, y que se tomen medidas para la prevención de este tipo de situaciones en el futuro; que se agilicen los procedimientos aduaneros, y en particular que se ataje la práctica habitual de incrementar de manera injustificada el valor de aduana de los bienes importados en Ucrania; |

|  |  |
| --- | --- |
| (ao) | que se promueva el espíritu empresarial y el desarrollo de las PYME a través de la cooperación macroeconómica; |

|  |  |
| --- | --- |
| (ap) | que se haga hincapié en que Ucrania no debe relajar su protección de las normas laborales para atraer la inversión extranjera; |

|  |  |
| --- | --- |
| (aq) | que se adopte, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 218, apartado 5 del Tratado, una decisión por la que se autorice la aplicación provisional de las disposiciones del Acuerdo de Libre Comercio, que forma parte integral del Acuerdo de Asociación, antes de su entrada en vigor; |

Justicia, libertad y seguridad

|  |  |
| --- | --- |
| (ar) | que trabajen activamente en favor de la creación de un régimen exento de visados entre Ucrania y la UE, en vez de mantener una perspectiva a largo plazo, siempre que Ucrania cumpla los criterios técnicos necesarios fijados en el Plan de Acción sobre la Liberalización de los Visados; que determinen un objetivo intermedio de abolición de las actuales tasas de tramitación de visados; y que adopten medidas adecuadas durante la Eurocopa de fútbol que permitan usar este evento como período de prueba para el régimen de exención de visados; |

|  |  |
| --- | --- |
| (as) | que animen a Ucrania a desempeñar un papel constructivo en las conversaciones «5+2», con vistas a contribuir a encontrar una solución sostenible al conflicto de Transdniéster; |

|  |  |
| --- | --- |
| (at) | que refuercen el potencial de Ucrania como socio clave en la gestión de los flujos migratorios y las fronteras y que prevean nuevas acciones conjuntas en la lucha contra el crimen organizado; |

|  |  |
| --- | --- |
| (au) | que soliciten con carácter de urgencia que el Acuerdo de Asociación incluya disposiciones para combatir el fraude y el contrabando de productos sujetos a tasas de acuerdo con la Estrategia de Seguridad Interior de la UE y teniendo en cuenta el protocolo sobre el comercio ilícito del Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco; |

|  |  |
| --- | --- |
| (av) | que intensifiquen la cooperación en la gestión fronteriza integrada utilizando los estándares de la UE más elevados y desarrollando capacidades para combatir la delincuencia transfronteriza, la migración ilegal, el tráfico de personas y el comercio ilegal; |

|  |  |
| --- | --- |
| (aw) | que apoyen la convergencia en asuntos regionales e internacionales, la prevención de conflictos y la gestión de crisis, y refuercen la coordinación para la lucha contra las amenazas en materia de seguridad; |

\*

\* \*

2.   Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución con las recomendaciones del Parlamento Europeo al Consejo, a la Comisión y al Servicio Europeo de Acción Exterior, así como, para información, a las autoridades ucranianas.

---

[Top](#document1)