Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 52000AG0042

**Posición común (CE) nº 42/2000, de 19 de junio de 2000, aprobada por el Consejo de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, con vistas a la adopción de una Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al derecho de participación en beneficio del autor de una obra de arte original** 
  
*Diario Oficial n° C 300 de 20/10/2000 p. 0001 - 0012*

  

Posición Común (CE) no 42/2000

aprobada por el Consejo el 19 de junio de 2000

con vistas a la adopción de la Directiva 2000/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de ..., relativa al derecho de participación en beneficio del autor de una obra de arte original

(2000/C 300/01)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 95,

Vista la propuesta de la Comisión(1),

Visto el dictamen del Comité Económico y Social(2),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado(3),

Considerando lo siguiente:

(1) El derecho de participación en materia de derechos de autor es un derecho intransmisible e inalienable, del que goza el autor de una obra original de artes plásticas o gráficas, a obtener una participación económica en las sucesivas reventas de la obra.

(2) El derecho de participación, que es esencialmente un derecho a la percepción de frutos, permite al autor o artista percibir una remuneración a medida que se producen enajenaciones sucesivas de la obra. El objeto del derecho de participación es la obra material, a saber, el soporte al que se ha incorporado la obra protegida.

(3) El derecho de participación tiene como finalidad garantizar a los autores de obras de arte gráficas y plásticas una participación económica en el éxito de sus obras. Este derecho tiende a restablecer un equilibrio entre la situación económica de los autores de obras de arte gráficas y plásticas y la de otros creadores que se benefician de la explotación sucesiva de sus obras.

(4) El derecho de participación es parte integrante de los derechos de autor y constituye una prerrogativa esencial para los autores. La introducción de dicho derecho en todos los Estados miembros responde a la necesidad de garantizar a los creadores un nivel de protección adecuado y uniforme.

(5) Con arreglo al apartado 4 del artículo 151 del Tratado, la Comunidad debe tener en cuenta los aspectos culturales en su actuación en virtud de otras disposiciones del Tratado.

(6) El Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas establece que el derecho de participación sólo será exigible si la legislación nacional del autor lo admite. Por consiguiente, el derecho de participación es facultativo y está sujeto a la regla de reciprocidad. Según la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas sobre la aplicación del principio de no discriminación consagrado en el artículo 12 del Tratado, desarrollado en la sentencia de 20 de octubre de 1993 en los asuntos acumulados C-92/92 y C-326/92 Phil Collins y otros(4), no pueden invocarse disposiciones nacionales que contengan cláusulas de reciprocidad para denegar a los nacionales de otros Estados miembros los derechos reconocidos a los autores nacionales. La aplicación de dichas cláusulas en el contexto comunitario es contraria al principio de igualdad de trato que resulta de la prohibición de toda discriminación por razón de la nacionalidad.

(7) Es importante que el derecho de participación se aplique lo más extensamente posible a escala internacional. Por ello, habría que entablar negociaciones para establecer la obligatoriedad del artículo 14 ter del Convenio de Berna.

(8) El derecho de participación está actualmente reconocido en las legislaciones nacionales de la mayoría de los Estados miembros. Dichas legislaciones, cuando existen, presentan diferencias, especialmente por lo que se refiere a las obras contempladas, a los beneficiarios del derecho, al porcentaje aplicado, a las operaciones sujetas al pago de ese derecho y a su base de cálculo. La aplicación o inaplicación de tal derecho repercute considerablemente en las condiciones de competencia en el mercado interior, puesto que la existencia o ausencia de una obligación económica derivada del derecho de participación es un elemento que tiene en cuenta cualquier persona que desee vender una obra de arte. Este derecho es pues uno de los factores que contribuyen a falsear la competencia así como a desplazar las operaciones de venta dentro de la Comunidad.

(9) Estas disparidades en cuanto a la existencia del derecho de participación y a su aplicación por los Estados miembros producen efectos negativos directos en el correcto funcionamiento del mercado interior de obras artísticas, tal y como está contemplado en el artículo 14 del Tratado. En tales circunstancias, el artículo 95 del Tratado constituye la base jurídica apropiada.

(10) Los objetivos de la Comunidad definidos en el Tratado incluyen el establecimiento de una unión cada vez más estrecha entre los pueblos europeos, unas relaciones más estrechas entre los Estados miembros, así como su progreso económico y social mediante una acción común destinada a eliminar las barreras que dividen a Europa. Para ello, el Tratado prevé el establecimiento de un mercado interior que implica la eliminación de los obstáculos a la libre circulación de mercancías, la libre prestación de servicios y la libertad de establecimiento, así como la creación de un régimen que garantice que, en el mercado común, no será falseada la competencia. La armonización de las legislaciones de los Estados miembros referentes al derecho de participación contribuye a la realización de estos objetivos.

(11) La Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios - Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme(5), establece progresivamente un régimen fiscal comunitario aplicable, entre otras cosas, a las obras de arte. Las medidas limitadas al ámbito fiscal no bastan para garantizar el funcionamiento armonioso del mercado del arte. Este objetivo no puede alcanzarse sin una armonización en el ámbito del derecho de participación.

(12) Conviene suprimir las diferencias existentes entre las legislaciones en los casos en que tienden a falsear el funcionamiento del mercado interior, así como impedir la aparición de nuevas diferencias de esa índole. No es necesario suprimir ni impedir la aparición de aquellas que no perjudiquen al funcionamiento del mercado interior.

(13) La existencia de unas justas condiciones de competencia es un requisito indispensable para el correcto funcionamiento del mercado interior. Las diferencias entre las disposiciones nacionales sobre el derecho de participación del autor distorsionan la competencia, deslocaliza las operaciones de venta dentro de la Comunidad y origina diferencias de trato entre artistas en función del lugar en que se vendan sus obras. Esta cuestión tiene, pues, aspectos transnacionales que no pueden ser adecuadamente regulados mediante la acción de los Estados miembros. La no intervención de la Comunidad vulneraría el requisito establecido en el Tratado de corregir las distorsiones de la competencia y las desigualdades de trato.

(14) Dada la magnitud de las divergencias entre las disposiciones nacionales, es necesario adoptar medidas de armonización para corregir las discrepancias entre las legislaciones de los Estados miembros en todos aquellos ámbitos en los que tales discrepancias puedan crear o mantener condiciones distorsionadas de competencia. No obstante, no es necesario proceder a una armonización de todas las disposiciones de las legislaciones de los Estados miembros relativas al derecho de participación y, para dejar tanto margen de decisión como sea posible a las autoridades nacionales, basta con limitar la armonización a las disposiciones nacionales que influyan más directamente en el funcionamiento del mercado interior.

(15) La presente Directiva respeta, pues, en su totalidad, los principios de subsidiariedad y proporcionalidad establecidos en el artículo 5 del Tratado.

(16) La duración del derecho de autor se prolonga, de conformidad con las disposiciones de la Directiva 93/98/CEE del Consejo, de 29 de octubre de 1993, relativa a la armonización del plazo de protección del derecho de autor y de determinados derechos afines(6), hasta 70 años después de la muerte del autor. Conviene prever la misma duración para el derecho de participación. Por consiguiente, únicamente pueden entrar en el ámbito de aplicación del derecho de participación los originales de obras de arte moderno y contemporáneo. Ahora bien, para permitir la incorporación del derecho de participación en beneficio del autor al ordenamiento jurídico interno de los Estados miembros que no lo reconozcan aún en la fecha de adopción de la presente Directiva, y, por otra parte, para que los agentes económicos de esos Estados miembros puedan adaptarse gradualmente al ejercicio del mencionado derecho sin merma de su viabilidad económica, conviene establecer un período transitorio limitado durante el cual los Estados miembros afectados puedan optar por no aplicar el derecho de participación en beneficio de los derechohabientes del autor tras la muerte de éste.

(17) Conviene ampliar la aplicación del derecho de participación a todos los actos de reventa, salvo los efectuados directamente entre personas que actúen a título privado sin la participación de un profesional del mercado del arte. Este derecho no debería, por tanto, aplicarse a los actos de reventa por parte de personas que actúen a título privado a museos no comerciales abiertos al público. En lo que respecta a la situación especial de las galerías de arte que compran obras directamente al autor, los Estados miembros deberían tener la opción de eximir del derecho de participación las operaciones de reventa de dichas obras que tengan lugar en los tres años siguientes a la primera compra. Para tener en cuenta también los intereses del autor, habría que limitar esta excepción a las operaciones de reventa en las cuales el precio de reventa no exceda de 10000 euros.

(18) Debe quedar claro que la armonización llevada a cabo por la presente Directiva no se aplica a los manuscritos originales de escritores y compositores.

(19) Conviene establecer un régimen eficaz teniendo en cuenta la experiencia adquirida en el plano nacional en materia de derecho de participación. Conviene que el derecho de participación se calcule como un porcentaje del precio de venta y no de la plusvalía de las obras cuyo valor original haya aumentado.

(20) Es necesario armonizar las categorías de obras artísticas sujetas al derecho de participación teniendo en cuenta las prácticas profesionales en la Comunidad.

(21) La inaplicación del derecho de participación por debajo del umbral mínimo puede contribuir a ahorrar unos gastos de recaudación y de gestión desproporcionados respecto al beneficio obtenido por el artista. No obstante, en aplicación del principio de subsidiariedad, los Estados miembros deberían poder fijar umbrales nacionales inferiores al umbral comunitario con objeto de proteger los intereses de los nuevos artistas. Habida cuenta de la escasa cuantía de los importes de que se trata, esta excepción no tendrá consecuencias significativas para el buen funcionamiento del mercado interior.

(22) Los porcentajes fijados por los distintos Estados miembros para la aplicación del derecho de participación varían hoy en día considerablemente. El funcionamiento eficaz del mercado interior de obras de arte moderno y contemporáneo exige que, en la medida de lo posible, se establezcan unos porcentajes uniformes.

(23) A fin de conciliar los distintos intereses en juego en el mercado de obras de arte originales, conviene establecer un sistema de porcentajes decrecientes por tramos de precios. Es importante reducir el riesgo de que se deslocalicen las ventas y se burle la legislación comunitaria relativa al derecho de participación.

(24) En principio, el deudor del importe que debe percibirse en virtud del derecho de participación tendría que ser el vendedor. Los Estados miembros deberían tener la posibilidad de establecer excepciones a este principio con respecto a la responsabilidad del deber de pago. El vendedor es la persona o empresa en nombre de la cual se celebra la venta.

(25) Conviene prever la posibilidad de una adaptación periódica del umbral y de los porcentajes. A tal fin, procede encomendar a la Comisión la elaboración de informes periódicos sobre la aplicación efectiva del derecho de participación en los Estados miembros y sobre sus consecuencias en el mercado del arte de la Comunidad, y, en su caso, la presentación de propuestas de modificación de la presente Directiva.

(26) Es conveniente determinar los beneficiarios del derecho de participación respetando al mismo tiempo el principio de subsidiariedad. Por consiguiente, no resulta oportuno intervenir por medio de la presente Directiva en el Derecho de sucesiones de los Estados miembros. No obstante, los derechohabientes deben poder disfrutar plenamente del derecho de participación a la muerte del autor, cuando menos una vez transcurrido el período transitorio antes mencionado.

(27) Corresponde a los Estados miembros regular el ejercicio del derecho de participación, en particular en lo que se refiere a las modalidades de gestión de los importes abonados en virtud del derecho de participación. A este respecto, la sociedad de gestión colectiva constituye una posibilidad de gestión entre otras. Sin embargo, los Estados miembros deben garantizar la recaudación y la distribución de los importes destinados a los autores nacionales de otros Estados miembros. La presente Directiva no afecta a las disposiciones de los Estados miembros en materia de recaudación y distribución.

(28) El beneficio del derecho de participación del autor debe limitarse a los nacionales comunitarios y a los autores extranjeros cuyos países concedan dicha protección a autores que sean nacionales de Estados miembros. Cada Estado miembro debe tener la posibilidad de hacer extensivo este derecho a los autores extranjeros que tengan residencia habitual en su territorio.

(29) Es necesario establecer procedimientos adecuados para el control de las transacciones con objeto de garantizar en la práctica que los Estados miembros apliquen efectivamente el derecho de participación. Esto implica asimismo el derecho del autor, o de su mandatario, a recabar del deudor del importe que debe percibirse en virtud del derecho de participación cualquier información que considere necesaria. Los Estados miembros que establezcan la gestión colectiva del derecho de participación pueden también disponer que los organismos responsables de dicha gestión colectiva sean los únicos con derecho a obtener información.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

CAPÍTULO I

ÁMBITO DE APLICACIÓN

Artículo 1

Objeto del derecho de participación

1. Los Estados miembros establecerán en beneficio del autor de una obra de arte original un derecho de participación definido como un derecho inalienable e irrenunciable, incluso por adelantado, a percibir un porcentaje sobre el precio de venta obtenido en cualquier reventa de que sea objeto la obra tras la primera cesión realizada por el autor.

2. El derecho contemplado en el apartado 1 se aplicará a todos los actos de reventa en los que participen, como vendedores, compradores o intermediarios, profesionales del mercado del arte tales como salas de ventas, galerías de arte y, en general, cualquier marchante de obras de arte.

3. Los Estados miembros podrán disponer que el derecho contemplado en el apartado 1 no se aplique a las operaciones de reventa si el vendedor compró la obra directamente al autor menos de tres años antes de la reventa y el precio de reventa no excede de 10000 euros.

4. El pago del derecho contemplado en el apartado 1 correrá a cargo del vendedor. Los Estados miembros podrán disponer que una de las personas físicas o jurídicas a las que se refiere el apartado 2 que no sea el vendedor tenga responsabilidad exclusiva o compartida con el vendedor para el pago del derecho.

Artículo 2

Obras de arte a que se refiere el derecho de participación

1. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «obras de arte originales» las obras de arte gráficas o plásticas tales como los cuadros, collages, pinturas, dibujos, grabados, estampas, litografías, esculturas, tapicerías, cerámicas, objetos de cristal y fotografías, siempre que éstas constituyan creaciones ejecutadas por el propio artista o se trate de ejemplares considerados como obras de arte originales.

2. Los ejemplares de obras de arte objeto de la presente Directiva que hayan sido hechos en ediciones limitadas por el propio artista o bajo su autoridad se considerarán obras de arte originales a los efectos de la presente Directiva. Dichos ejemplares estarán normalmente numerados, firmados o debidamente autorizados de otra manera por el artista.

CAPÍTULO II

DISPOSICIONES PARTICULARES

Artículo 3

Umbral de aplicación

1. Corresponde a los Estados miembros fijar un precio mínimo de venta a partir del cual las ventas a que se hace referencia en el artículo 1 estarán sujetas al derecho de participación.

2. Este precio de venta mínimo no podrá en ningún caso rebasar los 4000 euros.

Artículo 4

Porcentajes

1. El derecho establecido en el artículo 1 se fijará como sigue:

a) el 4 % de los primeros 50000 euros del precio de venta;

b) el 3 % de la parte del precio de venta comprendida entre 50000,01 y 200000 euros;

c) el 1 % de la parte del precio de venta comprendida entre 200000,01 y 350000 euros;

d) el 0,5 % de la parte del precio de venta comprendida entre 350000,01 y 500000 euros;

e) el 0,25 % de la parte del precio de venta que exceda de 500000 euros.

No obstante, el importe total del derecho no podrá exceder de 12500 euros.

2. Como excepción al apartado 1, los Estados miembros podrán aplicar un porcentaje del 5 % para la parte del precio de venta a que se refiere la letra a) del apartado 1.

3. Si el precio mínimo de venta establecido es inferior a 4000 euros, el Estado miembro también fijará el porcentaje aplicable a la parte del precio de venta inferior a 4000 euros; este porcentaje no podrá ser inferior al 4 %.

Artículo 5

Base de cálculo

Los precios de venta contemplados en los artículos 3 y 4 se entenderán sin impuestos.

Artículo 6

Beneficiarios del derecho de participación

1. El derecho contemplado en el artículo 1 se deberá al autor de la obra y, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 8, a los derechohabientes del autor tras su muerte.

2. Los Estados miembros podrán prever la gestión colectiva opcional u obligatoria del derecho contemplado en el artículo 1.

Artículo 7

Beneficiarios de terceros países

1. Los Estados miembros dispondrán que los autores que sean nacionales de terceros países y, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 8, sus derechohabientes se beneficien del derecho de participación de conformidad con la presente Directiva y con el ordenamiento jurídico del Estado miembro de que se trate únicamente si la legislación del país del que el autor o su derechohabiente sea nacional permite la protección del derecho de participación en dicho país para los autores de los Estados miembros y para sus derechohabientes.

2. La Comisión, teniendo en cuenta la información facilitada por los Estados miembros, podrá publicar una lista indicativa, a efectos informativos, de los terceros países que cumplen la condición establecida en el apartado 1.

3. Todo Estado miembro podrá equiparar a los autores que no sean nacionales de un Estado miembro pero que tengan su residencia habitual en dicho Estado miembro con sus propios nacionales a los efectos de protección del derecho de participación.

Artículo 8

Plazo de protección del derecho de participación del autor

1. El plazo de protección del derecho de participación se corresponde con el plazo establecido en el artículo 1 de la Directiva 93/98/CEE.

2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del presente artículo, los Estados miembros que el ...(7) no apliquen el derecho de participación no estarán obligados, durante un período que concluirá a más tardar el ...(8), a reconocer ese derecho a los derechohabientes del artista tras su muerte.

3. Si las negociaciones internacionales encaminadas a ampliar el reconocimiento del derecho de participación a nivel internacional culminaran con éxito antes del ...(9), la Comisión presentará las propuestas pertinentes.

Artículo 9

Derecho a recabar información

Los Estados miembros dispondrán que durante un plazo de tres años, contado a partir del 1 de enero del año siguiente a la fecha en la que haya tenido lugar la reventa, las personas a las que correspondan derechos con arreglo al artículo 6 puedan exigir a cualquier marchante y agente comercial, director de ventas u organizador de subastas toda la información necesaria para obtener la liquidación de los importes debidos, en virtud del derecho de participación, resultantes de la reventa.

CAPÍTULO III

DISPOSICIONES FINALES

Artículo 10

Aplicación en el tiempo

La presente Directiva se aplicará con respecto a todas las obras de arte originales tal como se definen en su artículo 2 que el ...(10) estén todavía protegidas por la legislación de los Estados miembros en materia de derecho de participación del autor o cumplan los criterios de protección estipulados en la presente Directiva en dicha fecha.

Artículo 11

Cláusula de revisión

1. La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social, a más tardar el ...(11), y a continuación cada cuatro años, un informe sobre la aplicación y los efectos de la presente Directiva en el que se prestará especial atención a la competitividad del mercado de arte moderno y contemporáneo de la Comunidad, sobre todo en lo que se refiere a la posición de la Comunidad respecto de mercados en los que no se aplique el derecho de participación del autor, así como a la promoción de la creación artística y a las modalidades de gestión en los Estados miembros. La Comisión examinará en particular las repercusiones de la Directiva en el mercado interior y el efecto de la introducción del derecho de participación del autor en aquellos Estados miembros que no lo aplicaban en su Derecho interno antes de la entrada en vigor de la Directiva. Si procede, la Comisión presentará propuestas para la adaptación del umbral mínimo y de los porcentajes del derecho de participación atendiendo a la evolución del sector, así como cualquier otra propuesta que considere necesaria para mejorar la eficacia de la presente Directiva.

2. Se crea un Comité de contacto integrado por representantes de las autoridades competentes de los Estados miembros y presidido por un representante de la Comisión. El Comité se reunirá bien por iniciativa del presidente, bien a petición de la delegación de un Estado miembro.

3. El cometido del Comité será el siguiente:

- organizar consultas sobre todas las cuestiones que plantee la aplicación de la presente Directiva,

- facilitar el intercambio de información entre la Comisión y los Estados miembros sobre las novedades de interés que se produzcan en el mercado de arte de la Comunidad.

Artículo 12

Adopción de las medidas nacionales de desarrollo

1. Los Estados miembros adoptarán las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva antes del 1 de enero de ...(12), e informarán de ello inmediatamente a la Comisión.

Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas harán referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.

2. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las disposiciones de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.

Artículo 13

Entrada en vigor

La presente Directiva entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Comunidades Europeas.

Artículo 14

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.

Hecho en ...

Por el Parlamento Europeo

La Presidenta

Por el Consejo

El Presidente

(1) DO C 178 de 21.6.1996, p. 16, y DO C 125 de 23.4.1998, p. 8.

(2) DO C 75 de 10.3.1997, p. 17.

(3) Dictamen del Parlamento Europeo de 9 de abril de 1997 (DO C 132 de 28.4.1997, p. 88), confirmado el 27 de octubre de 1999, Posición común del Consejo de 19 de junio de 2000, y Decisión del Parlamento Europeo de ... (no publicada aún en el Diario Oficial).

(4) Recopilación 1993, p I-5145.

(5) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1; Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 1999/85/CE (DO L 277 de 28.10.1999, p. 34).

(6) DO L 290 de 24.11.1993, p. 9.

(7) La fecha contemplada en el artículo 13.

(8) Diez años después de la fecha contemplada en el apartado 1 del artículo 12.

(9) Diez años después de la fecha contemplada en el apartado 1 del artículo 12.

(10) Fecha contemplada en el apartado 1 del artículo 12.

(11) Tres años después de la fecha a que se refiere el apartado 1 del artículo 12.

(12) Cinco años a partir del comienzo del año siguiente a aquel en el que se adopte la Directiva.

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS DEL CONSEJO

I. INTRODUCCIÓN

1. El 25 de abril de 1996 la Comisión presentó una propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al derecho de participación en beneficio del autor de una obra de arte original(1), basada en el artículo 95 del Tratado CE.

2. El Parlamento Europeo emitió su dictamen en primera lectura el 9 de abril de 1997(2). Como consecuencia de este dictamen la Comisión transmitió una propuesta modificada de Directiva el 12 de marzo de 1998(3). El Comité Económico y Social emitió su dictamen el 18 de diciembre de 1996(4).

3. El Consejo adoptó su Posición común con arreglo al artículo 251 del Tratado el 19 de junio de 2000.

II. OBJETIVO

4. El objetivo de la propuesta de la Comisión es crear un régimen jurídico armonizado en materia de derecho de participación; este último puede definirse como el derecho para el autor de una obra de arte original y, tras su fallecimiento, para sus herederos u otros derechohabientes, de percibir un porcentaje del precio de una obra en la reventa de la misma.

III. POSICIÓN COMÚN

Considerandos

5. El Consejo ha añadido, suprimido o modificado algunos considerandos, en especial para tener en cuenta las modificaciones aportadas a los artículos de la Directiva.

Artículos de la propuesta

Artículo 1 - Objeto del derecho de participación

6. El Consejo aceptó la enmienda 17 del Parlamento Europeo, que recoge la Comisión en su propuesta modificada, y que consiste en añadir los términos "e irrenunciable, incluso por adelantado" (apartado 1 del artículo 1 de la Posición común).

7. En su propuesta inicial la Comisión había propuesto que el derecho de participación se aplique a cualquier reventa con excepción de aquellas en que el vendedor sea una persona que actúe en tanto que particular. El Parlamento Europeo propuso en su enmienda 17 que el derecho se aplique a cualquier reventa "efectuada en venta pública, en establecimiento mercantil o con la intervención de un comerciante o agente"; la Comisión no recogió esta modificación en su propuesta modificada. El Consejo, por su parte, siguió el enfoque del Parlamento Europeo consistente en precisar a qué actos de reventa se aplica el derecho de participación (apartado 2 del artículo 1 de la Posición común); el Consejo ha previsto que se aplique a todos los actos de reventa en los que participen, como vendedores, compradores o intermediarios, profesionales del mercado del arte, habida cuenta de la posibilidad de comprobar las actividades de los profesionales del mercado del arte y de la dificultad de comprobar los actos de reventa entre un vendedor y un comprador que actúen ambos con carácter privado sin ninguna intervención de un profesional. Mediante esta disposición el Consejo ha querido excluir asimismo de la aplicación de cualquier derecho de participación los actos de reventa llevados a cabo por personas que actúen a título privado a museos no comerciales abiertos al público, tal como lo explica en el considerando 17.

8. En su enmienda 17 el Parlamento Europeo propuso no hacer extensiva la aplicación del derecho de participación a la primera transferencia de propiedad entre comerciantes o entre un comerciante y un adquirente final que tenga lugar dentro de un plazo de tres años contado a partir de la adquisición de la obra por parte del comerciante. La Comisión no recogió este elemento en su propuesta modificada. El Consejo, tomando en consideración la preocupación del Parlamento Europeo por que se tenga en cuenta la situación especial de las galerías de arte que compran obras directamente a autores con frecuencia desconocidos, ha aceptado la enmienda del Parlamento sobre este punto, a la vez que limita esta excepción a los casos en que los precios de reventa no sobrepasen 10000 euros, con objeto de no penalizar al autor privándole del derecho de participación en los casos en que el precio de reventa sobrepase dicho importe.

9. La propuesta inicial de la Comisión estableció el principio de que el derecho de participación debe correr a cargo del vendedor (último párrafo del artículo 4); el Parlamento Europeo, la propuesta modificada de la Comisión y el Consejo en su Posición común recogen este principio. Sin embargo este último entiende que dicho principio debe figurar en el artículo 1 y que los Estados miembros deberían tener la posibilidad de prever derogaciones al mismo por lo que respecta a la responsabilidad del pago del derecho (apartado 4 del artículo 1 de la Posición común).

Artículo 2 - Obras de arte a que se refiere el derecho de participación

10. Por lo que se refiere a las categorías de obras de arte sometidas al derecho de participación, el Parlamento Europeo propuso en sus enmiendas 2, 9, 18 y 64 excluir los manuscritos originales que la Comisión había incluido en su propuesta inicial; la Comisión se ajustó al Parlamento Europeo en este punto en su propuesta modificada. El Consejo, habida cuenta de que el artículo 14 ter del Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas (en adelante "el Convenio de Berna") prevé explícitamente la aplicación del derecho de participación a los manuscritos originales de escritores y compositores, y habida cuenta de las distintas situaciones en los Estados miembros, prefirió no obligar a los Estados miembros a excluir dichos manuscritos del beneficio del derecho de participación, y en cambio dejarles libertad para decidir respecto de esta cuestión, excluyendo dichos manuscritos del ámbito de armonización que se desprende de la Directiva (considerando 18 y ausencia de mención de dichos manuscritos en el artículo 2 de la Posición común).

11. La Comisión había propuesto en su propuesta inicial aplicar el derecho de participación a las "obras de artes plásticas". El Parlamento Europeo propuso sustituir estos términos por "obras de arte destinadas a ser contempladas" (enmiendas 18 y 64). En su propuesta modificada la Comisión ha querido tener en cuenta dicha enmienda utilizando los términos "las obras de artes gráficas y las obras de artes plásticas". El Consejo recogió la propuesta modificada de la Comisión sobre este punto ("las obras de arte gráficas o plásticas").

12. El Parlamento Europeo propuso (enmienda 64) añadir los objetos de cristal a las obras enumeradas en el artículo 2. La Comisión no tuvo en cuenta esta enmienda en su propuesta modificada. El Consejo siguió al Parlamento Europeo sobre este punto en su Posición común.

13. El Parlamento Europeo propuso (enmiendas 18 y 64) limitar a un máximo de doce el número de ejemplares de una obra que se considerarían como obras de arte originales a los fines de la Directiva. La Comisión no recogió esta enmienda en su propuesta modificada ya que determinadas obras de arte de las que se trataba (por ejemplo, litografías, fotografías) pueden ser reproducidas en un número más elevado de ejemplares, a la vez que siguen siendo consideradas por la profesión y los coleccionistas como originales. El Consejo siguió el razonamiento de la Comisión sobre este punto. El Consejo precisó al respecto en su Posición común (apartado 2 del artículo 2) que deberán considerarse obras de arte originales los ejemplares que hayan sido realizados en ediciones limitadas por el propio artista o bajo su autoridad, que en principio estarán numerados, firmados o debidamente autorizados de otra manera por el artista.

Artículo 3 - Umbral de aplicación

14. El Parlamento Europeo propuso (enmienda 45) un cambio de la estructura del artículo 3. La Comisión en su propuesta modificada y el Consejo en su Posición común recogen esta propuesta.

15. El artículo 3 establece que corresponde a los Estados miembros fijar el precio de venta a partir del cual las ventas estarán sujetas al derecho de participación, a la vez que fija a nivel comunitario un importe máximo que los umbrales nacionales no podrán rebasar en ningún caso. En su propuesta inicial, la Comisión había propuesto fijar este máximo comunitario a 1000 euros(5); el Parlamento Europeo propuso un importe de 500 euros; la Comisión mantuvo el importe de 1000 euros en su propuesta modificada; el Consejo eligió un importe de 4000 euros en su Posición común. Esta elección del Consejo se basa en la constatación de que las ventas de obras de arte que se realizan con un precio igual o inferior a 4000 euros se refieren casi exclusivamente al mercado nacional y en consecuencia no son susceptibles de alterar el buen funcionamiento del mercado interior. Dadas las circunstancias, cada Estado miembro debería seguir siendo libre para determinar a nivel nacional el precio de venta por debajo del cual los gastos de percepción y de gestión del derecho serían desproporcionados respecto del beneficio para el artista.

Artículo 3 bis propuesto por el Parlamento Europeo - Base de cálculo

16. El Parlamento Europeo propuso un nuevo artículo 3 bis (enmienda 51) destinado a sustituir, como base de cálculo del derecho de participación, el conjunto del precio de venta realizado, por la diferencia entre el precio obtenido en la reventa de la obra y el precio de compra pagado por el vendedor. La Comisión rechazó esta enmienda por varios motivos: incompatibilidad con el artículo 14 ter del Convenio de Berna; esta base de cálculo no se aplica en la práctica en ningún Estado miembro; falta de coherencia entre esta disposición y las enmiendas propuestas por el Parlamento Europeo a los artículos 1 y 4. El Consejo escogió el enfoque de la Comisión sobre este punto.

Artículo 4 - Porcentajes

17. La Comisión previó un sistema de porcentajes decrecientes por tramos de precios de venta. El Parlamento Europeo propuso (enmiendas 57 y 34) una modificación del importe bisagra entre los tramos segundo y tercero (100000 euros en vez de 250000), así como una modificación de los porcentajes del tercer tramo (el 1 % en vez del 2 %). La Comisión no recogió estas modificaciones en su propuesta modificada. El Consejo, en su Posición común, optó por un importe bisagra (200000 euros) que se sitúa entre los 250000 euros propuestos por la Comisión y los 100000 euros propuestos por el Parlamento, y recogió el porcentaje del 1 % propuesto por el Parlamento para el tercer tramo. Además, el Consejo añadió dos tramos suplementarios y estableció un límite máximo para el importe total del derecho de participación equivalente a 12500 euros. El añadir dichos porcentajes suplementarios y el límite máximo tiene por objeto acentuar el carácter decreciente del derecho de percepción para reducir el riesgo de deslocalización de las ventas hacia terceros países que no apliquen el derecho de participación, sobre todo por lo que se refiere a las ventas que se realizan con precios más elevados.

18. Por lo que se refiere al primer tramo de derecho de participación (hasta un precio de venta de 50000 euros), el Consejo añadió al porcentaje del 4 % propuesto por la Comisión y aprobado por el Parlamento Europeo la facultad para los Estados miembros de aplicar un porcentaje alternativo del 5 % (apartado 2 del artículo 4). Dicha facultad tiene en cuenta el hecho de que varios Estados miembros aplican actualmente un porcentaje del 5 %, así como la constatación de que las ventas que se sitúan en este tramo se refieren básicamente al mercado nacional, y en consecuencia una diferencia del 1 % a este nivel no parece que pueda tener ningún efecto significativo para el buen funcionamiento del mercado interior.

19. El texto de la propuesta de la Comisión daba la impresión de que la parte del precio de venta que se sitúa por debajo del importe previsto en el apartado 2 del artículo 3 quedaría excluida de la aplicación del derecho de participación. El Consejo suprimió esta ambigüedad redactando la letra a) del apartado 1 y el apartado 2 del artículo 4 de manera que quede claro que el primer porcentaje del 4 % (o del 5 %, según los casos) se aplica al conjunto del primer tramo del precio de venta.

20. El Parlamento Europeo propuso precisar en el artículo 4 que en caso de que un Estado miembro fije, en virtud del apartado 1 del artículo 3, un precio de venta mínimo nacional inferior al importe máximo previsto en el apartado 2 del artículo 3, deberá fijar asimismo el porcentaje aplicable al tramo del precio de venta inferior al importe máximo, sin poder hacerlo en un porcentaje inferior al 4 %. La Comisión recogió esta precisión en su propuesta modificada, y lo mismo hizo el Consejo en su Posición común (apartado 3 del artículo 4). Un Estado miembro podría asimismo, acogiéndose a la facultad prevista en el apartado 2 del artículo 4, aplicar un porcentaje del 5 %, o incluso un porcentaje más elevado, al primer tramo de 4000 euros del precio de venta. Debido al bajo nivel de los importes de que se trata, las diferencias que resultarían de los mismos entre Estados miembros no tendrían ninguna consecuencia para el funcionamiento del mercado interior.

21. El Consejo trasladó al apartado 4 del artículo 1 la disposición que figuraba en el último párrafo del artículo 4 en la propuesta inicial de la Comisión (véase el anterior punto 9).

Artículo 5 - Base de cálculo

22. El Parlamento Europeo propuso, junto con su propuesta de artículo 3 bis (véase el anterior punto 16), la supresión del artículo 5 de la propuesta de la Comisión. Dicho artículo 3 bis no fue recogido por la Comisión y el Consejo, quienes mantuvieron el artículo 5, que precisa que los precios de venta contemplados en los artículos 3 y 4 se entenderán sin impuestos.

Artículo 6 - Beneficiarios del derecho de participación

23. El Parlamento Europeo propuso (enmienda 55) precisar en el apartado 1 del artículo 6 que tras la muerte del autor de la obra el derecho de participación se deberá a sus "herederos legales". La Comisión no recogió esta precisión en su propuesta modificada, dado que el Derecho sucesorio es competencia exclusiva de los Estados miembros y que la Directiva no debería afectar a la libertad del autor de transmitir su derecho al heredero de su elección. El Consejo siguió a la Comisión en este punto.

24. Habida cuenta de la excepción prevista en el apartado 2 del artículo 8 (véase más adelante el punto 31), el Consejo precisó en el apartado 1 del artículo 6 que la aplicación del derecho de participación a los derechohabientes del artista tras su fallecimiento será sin perjuicio de dicha excepción.

25. El Parlamento Europeo propuso (enmienda 52) suprimir en el apartado 2 del artículo 6 la obligación de los Estados miembros de determinar las modalidades de percepción y de distribución del derecho de participación en los casos en que el autor sea nacional de otro Estado miembro, obligación que, en cualquier caso, se recuerda en el considerando 23 de la propuesta de la Comisión (considerando 27 de la Posición común del Consejo). La Comisión recogió esta supresión en su propuesta modificada y el Consejo lo hizo en su Posición común.

26. El Parlamento Europeo propuso además prever en el apartado 2 del artículo 6 que la administración de los importes abonados con arreglo al derecho de autor se lleve a cabo a través del autor, quien puede transferirla para su gestión colectiva. La Comisión no recogió esta modificación en su propuesta modificada, ya que no deseaba excluir la posibilidad de que un Estado miembro prevea la gestión colectiva obligatoria de este derecho. El Consejo siguió el enfoque de la Comisión, añadiendo la precisión de que los Estados miembros podrán prever la gestión colectiva opcional u obligatoria de este derecho.

Artículo 7 - Beneficiarios de terceros países

27. El Parlamento Europeo propuso modificaciones redaccionales del artículo 7 (enmienda 24), en concreto para referirse no sólo a dicha Directiva sino asimismo a la legislación nacional de que se trate, en la medida en que la armonización que resulte de la Directiva no sea total. La Comisión recogió estas modificaciones en su propuesta modificada. El Consejo, a la vez que seguía el enfoque del Parlamento Europeo, sustituyó por una parte los términos "y su ordenamiento jurídico" por "y con el ordenamiento jurídico de Estado miembro de que se trate", y por otra parte ajustó la redacción de una parte de esta disposición a la del apartado 2 del artículo 14 ter del Convenio de Berna (apartado 1 del artículo 7 de la Posición común).

28. Por motivos de transparencia, el Consejo añadió un segundo apartado al artículo 7 que prevé la posibilidad de que la Comisión publique una lista indicativa, a efectos informativos, de los terceros países que cumplen la condición establecida en el apartado 1; la Comisión anunció su intención de publicar dicha lista.

29. Para tener en cuenta el apartado 2 del artículo 3 del Convenio de Berna, el Consejo añadió, además, un tercer apartado al artículo 7 que prevé la facultad de los Estados miembros de equiparar, para los fines del artículo 7, los autores que sean nacionales de un tercer país, pero que tengan su residencia habitual en el Estado miembro de que se trate, a sus propios nacionales.

Artículo 8 - Plazo de protección del derecho de participación del autor

30. En su enmienda 25 el Parlamento Europeo propuso un cambio de redacción en el artículo 8. La Comisión, en su propuesta modificada, prefirió no referirse a la prórroga ni a la extinción del derecho, sino que eligió precisar que el plazo de protección del derecho de participación corresponde al previsto en el artículo 1 de la Directiva 93/98/CEE (la vida del autor y 70 años tras su fallecimiento). El Consejo siguió la propuesta modificada de la Comisión sobre este punto (apartado 1 del artículo 8 de la Posición común).

31. Sin embargo, el Consejo previó una derogación facultativa y transitoria en lo que se refiere a la aplicación del derecho de protección en beneficio de los derechohabientes del artista tras su muerte (apartado 2 del artículo 8 de la Posición común). Dicha derogación facultativa está abierta solamente a los Estados miembros que no apliquen actualmente el derecho de participación y tiene como objetivo permitir a éstos incorporar este derecho en sus sistemas jurídicos respectivos y permitir a los operadores económicos en dichos Estados miembros adaptarse progresivamente a dicho derecho, aplicándolo solamente a los autores en un primer momento y a sus derechohabientes en un segundo momento (considerando 16). Esta derogación puede aplicarse durante un período transitorio máximo de diez años.

32. Además, el Consejo ha previsto en el apartado 3 del artículo 8 de su Posición común que la Comisión presente propuestas apropiadas (por ejemplo, un acortamiento del período transitorio) en caso de que las negociaciones internacionales hayan culminado con éxito dentro de los diez años.

Artículo 9 - Derecho a recabar información

33. En su enmienda 26 el Parlamento Europeo propuso ampliar de uno a tres años el período durante el cual el autor de una obra podrá recabar la información necesaria para la liquidación del derecho de participación. La Comisión recogió el contenido de esta enmienda en su propuesta modificada y el Consejo hizo lo mismo en su Posición común. El Consejo precisó que la expiración de este plazo se calculará a partir del 1 de enero del año siguiente a la fecha en que haya tenido lugar la reventa, lo que corresponde a la práctica habitual en materia de cálculo de períodos en el ámbito del derecho de autor. Además, en vez de mencionar al autor o a su mandatario el Consejo se refiere a "las personas a las que correspondan derechos con arreglo al artículo 6", lo que permite cubrir no sólo al autor sino asimismo a sus derechohabientes después del fallecimiento del autor.

Artículo 10 - Aplicación en el tiempo

34. El Consejo creyó que era necesario añadir un nuevo artículo relativo a la aplicación en el tiempo con el objeto de evitar cualquier ambigüedad en cuanto a la aplicación o no de la Directiva, en los Estados miembros que no apliquen todavía el derecho de participación a las obras creadas antes de la fecha de adaptación del Derecho nacional a la Directiva; la respuesta que se ha dado a esto es afirmativa.

Artículo 11 - Cláusula de revisión (artículo 10 de la propuesta de la Comisión)

35. En su enmienda 27 el Parlamento Europeo propuso anticipar la fecha del primer informe de la Comisión del 1 de enero de 2004 al 1 de enero de 2002, y prever una periodicidad de tres años en vez de cinco años para los informes ulteriores. La Comisión no recogió estas modificiaciones en su propuesta modificada. El Consejo previó un período de tres años después de la fecha límite de adaptación de los Derechos nacionales a la Directiva para la presentación del primer informe, lo que corresponde al plazo propuesto por el Parlamento Europeo (del 1 de enero de 1999 al 1 de enero de 2002) y una periodicidad de cuatro años para los informes ulteriores, que se sitúa entre las propuestas de la Comisión y del Parlamento Europeo (apartado 1 del artículo 11 de la Posición común).

36. El Parlamento Europeo propuso asimismo precisar determinados elementos que deben tenerse en cuenta especialmente en los informes de la Comisión. El Consejo recogió los tres elementos en su Posición común y añadió menciones específicas de la competitividad del mercado del arte moderno y contemporáneo, de la situación de la Comunidad respecto de los mercados de este ámbito que no aplican el derecho de participación, de las repercusiones en el mercado interior y del impacto de la introducción del derecho de protección en los Estados miembros que no aplican todavía este derecho.

37. El Consejo ha previsto la creación de un Comité de contacto integrado por representantes de las autoridades competentes de los Estados miembros y presidido por un representante de la Comisión (apartados 2 y 3 del artículo 11 de la Posición común). Esta iniciativa está inspirada en el Comité de contacto propuesto por el Parlamento Europeo en su dictamen relativo a la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines en la sociedad de la información(6).

Artículo 12 - Adopción de las medidas nacionales de aplicación (artículo 11 de la propuesta de la Comisión)

38. En su propuesta inicial la Comisión propuso el 1 de enero de 1999 como fecha límite para la adaptación del Derecho nacional a la Directiva. Dado que esta fecha ya se ha sobrepasado el Consejo prefirió fijar la fecha límite de adaptación a los cinco años tras el comienzo del año siguiente al año en que se adopte la Directiva. El Consejo estima que los Estados miembros que no aplican todavía el derecho de participación precisan de un período de adaptación de sus Derechos nacionales de cinco años.

IV. CONCLUSIÓN

39. En su Posición común el Consejo ha mantenido el contenido de la mayoría de las propuestas de enmiendas del Parlamento Europeo. La Comisión puede aceptar la Posición común del Consejo, por la duración del período transitorio de que podrán gozar determinados Estados miembros para aplicar el derecho de protección a los derechohabientes de los artistas fallecidos (apartado 2 del artículo 8) que, en combinación con un plazo de transposición inusualmente largo en un sector del mercado interior, demora el efecto de armonización en quince años. El Consejo subraya que la duración máxima de dicho período es de diez años y que podría acortarse en las circunstancias previstas en el apartado 3 del artículo 8.

(1) DO C 178 de 21.6.1996, p. 16.

(2) DO C 132 de 28.4.1997, p. 88.

(3) DO C 125 de 23.4.1998, p. 8.

(4) DO C 75 de 10.3.1997, p. 17.

(5) Los importes en ecus que figuran en las propuestas de la Comisión y en las enmiendas del Parlamento Europeo se han sustituido en todas partes por importes en euros.

(6) Dictamen del Parlamento Europeo de 10 de febrero de 1999 (DO C 150 de 28.5.1999, p. 171), enmienda 58.

[Top](#document1)