Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**UNIÓN EUROPEA**

**EL PARLAMENTO EUROPEO** **EL CONSEJO**

**Bruselas, 30 de mayo de 2022**
**(OR. en)**

**2020/0340 (COD)**
**LEX 2161**

**PE-CONS 85/1/21**

**REV 1**

**TELECOM 463**

**COMPET 912**

**MI 948**

**DATAPROTECT 294**

**JAI 1422**

**CODEC 1651**

**REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO**

**RELATIVO A LA GOBERNANZA EUROPEA DE DATOS**

**Y POR EL QUE SE MODIFICA EL REGLAMENTO (UE) 2018/1724**

**(REGLAMENTO DE GOBERNANZA DE DATOS)**

PE-CONS 85/1/21 REV 1

# **ES**

**REGLAMENTO (UE) 2022/…**

**DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO**

**de 30 de mayo de 2022**

**relativo a la gobernanza europea de datos**

**y por el que se modifica el Reglamento (UE) 2018/1724 (Reglamento de Gobernanza de Datos)**

**(Texto pertinente a efectos del EEE)**

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 114,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo **[1]**,

Previa consulta al Comité de las Regiones,

De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario **[2]**,

**1** DO C 286 de 26.7.2021, p. 38.
**2** Posición del Parlamento Europeo de 6 de abril de 2022 (pendiente de publicación en el
Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 16 de mayo de 2022.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 1

# **ES**

Considerando lo siguiente:

(1) El Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) prevé la creación de un

mercado interior y la instauración de un sistema que garantice que no se falsee la

competencia en dicho mercado. La introducción de normas y prácticas comunes en los

Estados miembros en relación con la creación de un marco para la gobernanza de datos

debe contribuir a la consecución de estos objetivos, respetando plenamente los derechos

fundamentales. También debe garantizar el fortalecimiento de la autonomía estratégica

abierta de la Unión y promover, al mismo tiempo, la libre circulación internacional de

datos.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 2

# **ES**

(2) A lo largo de la última década, las tecnologías digitales han transformado la economía y la

sociedad, lo que ha tenido efectos en todos los sectores de actividad y la vida cotidiana.

Los datos son elementos centrales de esa transformación: la innovación basada en los datos

reportará enormes beneficios tanto a los ciudadanos de la Unión como a la economía, por

ejemplo, mejorando y personalizando la medicina, proporcionando una nueva movilidad y

contribuyendo a la Comunicación de la Comisión, de 11 de diciembre de 2019, sobre el

Pacto Verde Europeo. Con el fin de hacer partícipes a todos los ciudadanos de la Unión en

la economía basada en los datos, debe prestarse especial atención a reducir la brecha

digital, a impulsar la participación de las mujeres en la economía de los datos y a promover

los conocimientos técnicos europeos de vanguardia en el sector tecnológico. La economía

de los datos se tiene que desarrollar de manera que permita prosperar a las empresas,

especialmente las microempresas y las pequeñas y medianas empresas (pymes), tal como

se definen en el anexo de la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión **[1]**, y a las

empresas emergentes, garantizando la neutralidad en el acceso a los datos y su portabilidad

e interoperabilidad, y evitando los efectos de dependencia. En su Comunicación

de 19 de febrero de 2020 sobre una Estrategia Europea de Datos (en lo sucesivo,

«Estrategia Europea de Datos»), la Comisión describía la visión de un espacio común

europeo de datos, como un mercado interior de datos en el que estos pudieran utilizarse

independientemente de su ubicación física de almacenamiento en la Unión de conformidad

con el Derecho aplicable, lo que, entre otras cosas, podría resultar fundamental para el

rápido desarrollo de las tecnologías de inteligencia artificial.

**1** Recomendación 2003/361/CE de la Comisión, de 6 de mayo de 2003, sobre la definición de
microempresas, pequeñas y medianas empresas (DO L 124 de 20.5.2003, p. 36).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 3

# **ES**

Además, la Comisión instaba al flujo libre y seguro de datos con terceros países, con

sujeción a las excepciones y restricciones en materia de seguridad pública, orden público y

otros objetivos legítimos de política pública de la Unión, en consonancia con sus

obligaciones internacionales, también en materia de derechos fundamentales. A fin de

hacer realidad esta visión, la Comisión propuso crear espacios comunes europeos de datos

en ámbitos específicos para el intercambio de datos y su puesta en común. Tal como se

propone en la Estrategia Europea de Datos, esos espacios comunes europeos de datos

pueden abarcar ámbitos como la salud, la movilidad, la producción industrial, los servicios

financieros, la energía o la agricultura, o una combinación de esos ámbitos, como, por

ejemplo, la energía y el clima, así como áreas temáticas como el Pacto Verde Europeo, los

espacios europeos de datos para la administración pública o las capacidades. Los espacios

comunes europeos de datos deben hacer que los datos sean fáciles de encontrar, accesibles,

interoperables y reutilizables («principios FAIR»), y garantizar, al mismo tiempo, un alto

nivel de ciberseguridad. Cuando existen unas condiciones de competencia equitativas en la

economía de los datos, las empresas compiten en la calidad de los servicios que ofrecen y

no en la cantidad de datos que controlan. Para poder concebir, establecer y mantener unas

condiciones de competencia equitativas en la economía de los datos es necesario contar

con unas buenas bases de gobernanza, en la que las partes interesadas de un espacio común

europeo de datos participen y estén representadas.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 4

# **ES**

(3) Resulta necesario mejorar las condiciones para el intercambio de datos en el mercado

interior, mediante la creación de un marco armonizado para los intercambios de datos y el

establecimiento de ciertos requisitos básicos para la gobernanza de datos, prestando

especial atención a facilitar la cooperación entre los Estados miembros. El presente

Reglamento debe tener como objetivo desarrollar en mayor medida el mercado interior

digital sin fronteras y una sociedad y economía de los datos centradas en el ser humano,

fiables y seguras. La normativa sectorial de la Unión puede crear, adaptar y proponer

elementos nuevos y complementarios, dependiendo de las particularidades de cada sector,

como sucede con la normativa de la Unión prevista en torno a un espacio europeo de datos

sobre la salud o el acceso a los datos integrados en los vehículos. Además, algunos sectores

de la economía ya están regulados por normativa sectorial de la Unión que incluye normas

relativas al intercambio de datos o al acceso a estos con carácter transfronterizo o en toda

la Unión, por ejemplo, la Directiva 2011/24/UE del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]** en

el contexto del espacio europeo de datos sanitarios, y los actos legislativos pertinentes en

materia de transporte, como los Reglamentos (UE) 2019/1239 **[2]** y (UE) 2020/1056 **[3]** y la

Directiva 2010/40/UE **[4]** del Parlamento Europeo y del Consejo en el contexto del espacio

común europeo de datos sobre movilidad.

**1** Directiva 2011/24/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2011,
relativa a la aplicación de los derechos de los pacientes en la asistencia sanitaria
transfronteriza (DO L 88 de 4.4.2011, p. 45).
**2** Reglamento (UE) 2019/1239 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de junio de 2019,
por el que se crea un entorno europeo de ventanilla única marítima y se deroga la
Directiva 2010/65/UE (DO L 198 de 25.7.2019, p. 64).
**3** Reglamento (UE) 2020/1056 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de julio de 2020,
sobre información electrónica relativa al transporte de mercancías (DO L 249 de 31.7.2020,
p. 33).
**4** Directiva 2010/40/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de julio de 2010, por la
que se establece el marco para la implantación de los sistemas de transporte inteligentes en
el sector del transporte por carretera y para las interfaces con otros modos de transporte
(DO L 207 de 6.8.2010, p. 1).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 5

# **ES**

El presente Reglamento debe entenderse, por lo tanto, sin perjuicio de los Reglamentos

(CE) n.º 223/2009 **[1]**, (UE) 2018/858 **[2]** y (UE) 2018/1807 **[3]**, así como de las

Directivas 2000/31/CE **[4]**, 2001/29/CE **[5]**, 2004/48/CE **[6]**,

**1** Reglamento (CE) n.º 223/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo
de 2009, relativo a la estadística europea y por el que se deroga el Reglamento (CE,
Euratom) n.º 1101/2008 relativo a la transmisión a la Oficina Estadística de las
Comunidades Europeas de las informaciones amparadas por el secreto estadístico, el
Reglamento (CE) n.º 322/97 del Consejo sobre la estadística comunitaria y la
Decisión 89/382/CEE, Euratom del Consejo por la que se crea un Comité del programa
estadístico de las Comunidades Europeas (DO L 87 de 31.3.2009, p. 164).
**2** Reglamento (UE) 2018/858 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2018,
sobre la homologación y la vigilancia del mercado de los vehículos de motor y sus
remolques y de los sistemas, los componentes y las unidades técnicas independientes
destinados a dichos vehículos, por el que se modifican los Reglamentos (CE) n.º 715/2007 y
(CE) n.º 595/2009 y por el que se deroga la Directiva 2007/46/CE (DO L 151 de 14.6.2018,
p. 1).
**3** Reglamento (UE) 2018/1807 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de noviembre
de 2018, relativo a un marco para la libre circulación de datos no personales en la Unión
Europea (DO L 303 de 28.11.2018, p. 59).
**4** Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2000, relativa
a determinados aspectos jurídicos de los servicios de la sociedad de la información, en
particular el comercio electrónico en el mercado interior (Directiva sobre el comercio
electrónico) (DO L 178 de 17.7.2000, p. 1).
**5** Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001,
relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos
afines a los derechos de autor en la sociedad de la información (DO L 167 de 22.6.2001,
p. 10).
**6** Directiva 2004/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004,
relativa al respeto de los derechos de propiedad intelectual (DO L 157 de 30.4.2004, p. 45).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 6

# **ES**

2007/2/CE **[1]**, 2010/40/UE, (UE) 2015/849 **[2]**, (UE) 2016/943 **[3]**, (UE) 2017/1132 **[4]**,

(UE) 2019/790 **[5]** y (UE) 2019/1024 **[6]** del Parlamento Europeo y del Consejo, y de cualquier

otra normativa sectorial de la Unión que regule el acceso a los datos y su reutilización. El

presente Reglamento debe entenderse sin perjuicio del Derecho de la Unión y nacional

sobre el acceso a los datos y su utilización con fines de prevención, investigación,

detección o enjuiciamiento de infracciones penales o la ejecución de sanciones penales, así

como de la cooperación internacional en ese contexto.

**1** Directiva 2007/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de marzo de 2007, por la
que se establece una infraestructura de información espacial en la Comunidad Europea
(Inspire) (DO L 108 de 25.4.2007, p. 1).
**2** Directiva (UE) 2015/849 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de mayo de 2015,
relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales
o la financiación del terrorismo, y por la que se modifica el Reglamento (UE) n.º 648/2012
del Parlamento Europeo y del Consejo, y se derogan la Directiva 2005/60/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo y la Directiva 2006/70/CE de la Comisión (DO L 141
de 5.6.2015, p. 73).
**3** Directiva (UE) 2016/943 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2016,
relativa a la protección de los conocimientos técnicos y la información empresarial no
divulgados (secretos comerciales) contra su obtención, utilización y revelación ilícitas
(DO L 157 de 15.6.2016, p. 1).
**4** Directiva (UE) 2017/1132 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio de 2017,
sobre determinados aspectos del Derecho de sociedades (DO L 169 de 30.6.2017, p. 46).
**5** Directiva (UE) 2019/790 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de abril de 2019,
sobre los derechos de autor y derechos afines en el mercado único digital y por la que se
modifican las Directivas 96/9/CE y 2001/29/CE (DO L 130 de 17.5.2019, p. 92).
**6** Directiva (UE) 2019/1024 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de junio de 2019,
relativa a los datos abiertos y la reutilización de la información del sector público (DO L 172
de 26.6.2019, p. 56).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 7

# **ES**

El presente Reglamento debe entenderse sin perjuicio de las competencias de los Estados

miembros respecto de las actividades que efectúen en materia de seguridad pública,

defensa y seguridad nacional. No debe incluirse en el presente Reglamento la reutilización

de datos protegidos por tales motivos y que obren en poder de organismos del sector

público, incluidos los datos obtenidos en procedimientos de contratación pública que

entren dentro del ámbito de aplicación de la Directiva 2009/81/CE del Parlamento Europeo

y del Consejo **[1]** . Debe crearse un régimen horizontal para la reutilización de determinadas

categorías de datos protegidos en poder de organismos del sector público, y la prestación

de servicios de intermediación de datos y de servicios basados en la cesión altruista de

datos en la Unión. Puede que las características específicas de los distintos sectores

requieran la concepción de sistemas sectoriales de datos, que se fundamenten al mismo

tiempo en los requisitos establecidos en el presente Reglamento. Los proveedores de

servicios de intermediación de datos que cumplan los requisitos del presente Reglamento

deben poder utilizar la denominación «proveedor de servicios de intermediación de datos

reconocido en la Unión». Cualquier persona jurídica que trate de apoyar objetivos de

interés general mediante la cesión con fines altruistas de datos pertinentes a gran escala y

que cumpla los requisitos exigidos en el presente Reglamento debe poder registrarse como

«organización de gestión de datos con fines altruistas reconocida en la Unión» y debe

poder emplear dicha denominación. Cuando la normativa sectorial de la Unión o nacional

exija a los organismos del sector público, a ese tipo de servicios de intermediación de datos

o a esas personas jurídicas (organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines

altruistas) el cumplimiento de determinados requisitos específicos adicionales de carácter

técnico, administrativo u organizativo, entre otros modos, mediante un régimen de

autorización o certificación, también deben aplicarse las disposiciones de dicha normativa

sectorial de la Unión o nacional.

**1** Directiva 2009/81/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre
coordinación de los procedimientos de adjudicación de determinados contratos de obras, de
suministro y de servicios por las entidades o poderes adjudicadores en los ámbitos de la
defensa y la seguridad, y por la que se modifican las Directivas 2004/17/CE y 2004/18/CE
(DO L 216 de 20.8.2009, p. 76).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 8

# **ES**

(4) El presente Reglamento se entiende sin perjuicio de lo dispuesto en los

Reglamentos (UE) 2016/679 **[1]** y (UE) 2018/1725 **[2]** del Parlamento Europeo y del Consejo,

así como en las Directivas 2002/58/CE **[3]** y (UE) 2016/680 **[4]** del Parlamento Europeo y del

Consejo y las correspondientes disposiciones del Derecho nacional, incluyendo los datos

personales y los no personales de un conjunto de datos que estén inextricablemente

ligados. En particular, el presente Reglamento no debe interpretarse en el sentido de que

establezca una nueva base jurídica para el tratamiento de los datos personales para

cualquiera de las actividades reguladas o que modifique los requisitos de información

dispuestos en el Reglamento (UE) 2016/679. La aplicación del presente Reglamento no

debe impedir las transferencias transfronterizas de datos de conformidad con lo dispuesto

en el capítulo V del Reglamento (UE) 2016/679. En caso de conflicto entre lo dispuesto en

el presente Reglamento y el Derecho de la Unión en materia de protección de datos

personales o el Derecho nacional adoptado de conformidad con el Derecho de la Unión en

la materia, debe prevalecer el Derecho de la Unión o nacional que sea aplicable en la

materia. Debe ser posible considerar a las autoridades responsables de la protección de

datos como autoridades competentes con arreglo al presente Reglamento. Cuando otras

autoridades actúen como autoridades competentes con arreglo al presente Reglamento, lo

deben hacer sin perjuicio de las facultades y competencias de supervisión de las

autoridades responsables de la protección de datos con arreglo al

Reglamento (UE) 2016/679.

**1** Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a
la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre
circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de
protección de datos) (DO L 119 de 4.5.2016, p. 1).
**2** Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2018,
relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales
por las instituciones, órganos y organismos de la Unión, y a la libre circulación de esos datos, y por
el que se derogan el Reglamento (CE) n.º 45/2001 y la Decisión n.º 1247/2002/CE (DO L 295
de 21.11.2018, p. 39).
**3** Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de julio de 2002, relativa al
tratamiento de los datos personales y a la protección de la intimidad en el sector de las
comunicaciones electrónicas (Directiva sobre la privacidad y las comunicaciones electrónicas)
(DO L 201 de 31.7.2002, p. 37).
**4** Directiva (UE) 2016/680 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativa a la
protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por parte de
las autoridades competentes para fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de
infracciones penales o de ejecución de sanciones penales, y a la libre circulación de dichos datos y
por la que se deroga la Decisión Marco 2008/977/JAI del Consejo (DO L 119 de 4.5.2016, p. 89).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 9

# **ES**

(5) Se requieren medidas de la Unión para incrementar la confianza en el intercambio de datos

mediante el establecimiento de mecanismos adecuados que permitan a los interesados y los

titulares de datos ejercer control sobre los datos que les conciernen y para abordar otros

obstáculos al buen funcionamiento y la competitividad de la economía basada en los datos.

Esta acción debe entenderse sin perjuicio de las obligaciones y los compromisos

establecidos en los acuerdos comerciales internacionales celebrados por la Unión. Un

marco de gobernanza de la Unión debe tener como objetivo generar confianza entre los

particulares y las empresas en relación con el acceso a los datos, su control, intercambio,

utilización y reutilización, especialmente mediante el establecimiento de mecanismos

adecuados que permitan a los interesados conocer y ejercer de forma significativa sus

derechos y, en lo relativo a la reutilización de determinados tipos de datos que obren en

poder de organismos del sector público, la prestación de servicios a los interesados, a los

titulares de datos y a los usuarios de datos, por parte de los proveedores de servicios de

intermediación de datos, así como la recogida y el tratamiento de datos cedidos con fines

altruistas por personas físicas y jurídicas. En particular, una mayor transparencia en cuanto

a la finalidad de la utilización de los datos y las condiciones en que las empresas los

almacenan puede contribuir a aumentar la confianza.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 10

# **ES**

(6) La idea de que los datos que hayan sido generados o recogidos por organismos del sector

público u otras entidades con cargo a los presupuestos públicos deban beneficiar a la

sociedad ha formado parte de las estrategias de la Unión durante mucho tiempo. La

Directiva (UE) 2019/1024 y la normativa sectorial de la Unión garantizan que los

organismos del sector público hagan que una mayor cantidad de los datos que generan

estén fácilmente disponibles para su utilización y reutilización. No obstante, las bases de

datos públicas contienen determinadas categorías de datos (como los datos comerciales

confidenciales, las informaciones amparadas por el secreto estadístico y los datos

protegidos por derechos de propiedad intelectual de terceros, incluidos los secretos

comerciales y los datos personales) que a menudo no están disponibles, ni siquiera para

actividades de investigación o innovación de interés público, a pesar de que podrían estarlo

con arreglo al Derecho de la Unión aplicable, en concreto, con arreglo al Reglamento

(UE) 2016/679 y las Directivas 2002/58/CE y (UE) 2016/680. Dado el carácter sensible de

esos datos, antes de facilitarlos deben cumplirse algunos requisitos de procedimiento

técnicos y jurídicos, en particular, a fin de garantizar el respeto de los derechos de terceros

en torno a ellos o de limitar los efectos negativos sobre los derechos fundamentales, el

principio de no discriminación y la protección de datos. En general, el cumplimiento de

tales requisitos necesita mucho tiempo y conocimientos amplios. Esto ha supuesto una

utilización insuficiente de este tipo de datos. Mientras que algunos Estados miembros están

creando estructuras, estableciendo procedimientos o legislando para facilitar la mencionada

reutilización, esta situación no se da en toda la Unión. Con el fin de facilitar la utilización

de los datos para la investigación y la innovación europeas por entidades privadas y

públicas, se necesitan condiciones claras para el acceso a tales datos y su utilización en

toda la Unión.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 11

# **ES**

(7) Existen técnicas que permiten realizar análisis en las bases de datos que contienen datos

personales, como la anonimización, la privacidad diferencial, la generalización, la

supresión y la aleatorización, el uso de datos sintéticos o de métodos similares, y otros

métodos punteros de protección de la privacidad que pueden contribuir a un tratamiento de

datos más respetuoso de la privacidad. Los Estados miembros deben prestar apoyo a los

organismos del sector público con el fin de hacer un uso óptimo de dichas técnicas y, de

este modo, facilitar el mayor número posible de datos para su intercambio. La aplicación

de estas técnicas, junto con evaluaciones de impacto globales de protección de datos y

otras salvaguardias, puede contribuir a una mayor seguridad en la utilización y

reutilización de los datos personales y debe garantizar la reutilización segura de los datos

comerciales confidenciales con fines de investigación, innovación y estadísticos. En

muchos casos, la aplicación de dichas técnicas, evaluaciones de impacto y otras

salvaguardias implica que los datos pueden usarse y reutilizarse solo en un entorno de

tratamiento seguro creado o supervisado por el organismo del sector público. A nivel de la

Unión, existe experiencia con estos entornos de tratamiento seguros que se utilizan para la

investigación sobre microdatos estadísticos al amparo del Reglamento (UE) n.º 557/2013

de la Comisión **[1]** . En general, en la medida en que se trate de datos personales, su

tratamiento debe basarse en una o varias de las bases jurídicas de tratamiento previstas en

los artículos 6 y 9 del Reglamento (UE) 2016/679.

**1** Reglamento (UE) n.º 557/2013 de la Comisión, de 17 de junio de 2013, por el que se aplica
el Reglamento (CE) n.º 223/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo a la
estadística europea, en lo que respecta al acceso a datos confidenciales con fines científicos,
y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 831/2002 de la Comisión (DO L 164
de 18.6.2013, p. 16).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 12

# **ES**

(8) De conformidad con el Reglamento (UE) 2016/679, los principios de protección de datos

no deben aplicarse a la información anónima, es decir, a la información que no guarda

relación con una persona física identificada o identificable ni a los datos convertidos en

anónimos de forma que el interesado no sea identificable o deje de serlo. Debe prohibirse

la reidentificación de los interesados a partir de conjuntos de datos anonimizados. Ello no

debe afectar a la posibilidad de realizar investigaciones sobre técnicas de anonimización,

en particular, para garantizar la seguridad de la información, mejorar las técnicas de

anonimización existentes y contribuir a la solidez general de la anonimización, emprendida

de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (UE) 2016/679.

(9) Con el fin de facilitar la protección de los datos personales y confidenciales, y de agilizar

el proceso de proporcionar tales datos para su reutilización con arreglo al presente

Reglamento, los Estados miembros deben animar a los organismos del sector público a

crear y poner a disposición datos de conformidad con el principio de «documentos abiertos

desde el diseño y por defecto» mencionado en el artículo 5, apartado 2, de la

Directiva (UE) 2019/1024 y promover la creación y la adquisición de datos en formatos y

con estructuras que faciliten una rápida anonimización en ese sentido.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 13

# **ES**

(10) Las categorías de datos que obren en poder de los organismos del sector público que deben

ser reutilizadas con arreglo al presente Reglamento quedan fuera del ámbito de aplicación

de la Directiva (UE) 2019/1024, que excluye los datos que no sean accesibles por razones

de confidencialidad comercial o estadística, y los datos incluidos en obras o en otros

materiales protegidos por derechos de propiedad intelectual de terceros. Los datos

comerciales confidenciales incluyen datos protegidos por secretos comerciales,

conocimientos técnicos protegidos y cualquier otra información cuya divulgación indebida

afectaría a la posición en el mercado o la solvencia financiera de la empresa. El presente

Reglamento debe aplicarse a los datos personales que no estén sujetos a la

Directiva (UE) 2019/1024 en la medida en que el régimen de acceso excluya o restrinja el

acceso a ellos por razones de protección de datos, privacidad e integridad de la persona, en

particular de conformidad con las normas de protección de datos. La reutilización de datos

que puedan contener secretos comerciales debe llevarse a cabo sin perjuicio de lo dispuesto

en la Directiva (UE) 2016/943, que establece el marco para la obtención, la utilización o la

revelación lícitas de secretos comerciales.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 14

# **ES**

(11) El presente Reglamento no debe crear la obligación de permitir la reutilización de los datos

que obren en poder de organismos del sector público. En concreto, cada Estado miembro

debe poder decidir, por lo tanto, si se proporciona acceso a los datos para su reutilización,

así como sobre los fines y el alcance de dicho acceso. El presente Reglamento debe

completar las obligaciones más específicas de los organismos del sector público de

permitir la reutilización de datos establecidas en la normativa sectorial de la Unión o

nacional, y debe entenderse sin perjuicio de estas obligaciones. El acceso del público a

documentos oficiales puede considerarse de interés público. Teniendo en cuenta la función

del acceso público a los documentos oficiales y la transparencia en una sociedad

democrática, el presente Reglamento también debe entenderse sin perjuicio del Derecho de

la Unión o nacional sobre la concesión de acceso a documentos oficiales y su divulgación.

El acceso a documentos oficiales puede concederse, en concreto, de conformidad con el

Derecho nacional sin imponer condiciones específicas o imponiendo condiciones

específicas no previstas en el presente Reglamento.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 15

# **ES**

(12) El régimen de reutilización que regula el presente Reglamento ha de aplicarse a los datos

cuyo suministro forme parte de la misión de servicio público de los organismos del sector

público de que se trate con arreglo a la legislación u otras normas vinculantes de los

Estados miembros. En defecto de tales normas, la misión de servicio público debe definirse

de conformidad con la práctica administrativa común de los Estados miembros, siempre y

cuando el ámbito de la misión de servicio público sea transparente y se someta a revisión.

La misión de servicio público puede definirse con carácter general o caso por caso para

cada organismo del sector público. Puesto que las empresas públicas no se incluyen en la

definición de organismo del sector público, el presente Reglamento no debe ser aplicable a

los datos que obren en poder de empresas públicas. El presente Reglamento no debe ser

aplicable a los datos que obren en poder de centros culturales, como bibliotecas, archivos,

museos, orquestas, óperas, ballets y teatros, o por centros de enseñanza, ya que las obras y

otros documentos que obren en su poder están protegidos principalmente por derechos de

propiedad intelectual de terceros. Las organizaciones que realizan actividades de

investigación y las organizaciones que financian la investigación también se pueden

constituir como organismos del sector público o como organismos de Derecho público.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 16

# **ES**

El presente Reglamento debe ser aplicable a dichas organizaciones híbridas únicamente en

su condición de organizaciones que realizan actividades de investigación. Si una

organización que realiza actividades de investigación posee datos como parte de una

asociación público-privada específica con organizaciones del sector privado u otros

organismos del sector público, organismos de Derecho público u organismos híbridos que

realizan actividades de investigación (es decir, organizados como organismos del sector

público o como empresas públicas) con el objetivo principal de realizar investigaciones,

esos datos tampoco deben estar incluidos en el ámbito de aplicación del presente

Reglamento. Cuando proceda, los Estados miembros deben poder aplicar el presente

Reglamento a las empresas públicas o a las empresas privadas que ejerzan funciones del

sector público o presten servicios de interés general. El intercambio de datos entre

organismos del sector público en la Unión exclusivamente con el fin de cumplir su misión

de servicio público, o entre organismos del sector público en la Unión y organismos del

sector público en terceros países u organizaciones internacionales, así como el intercambio

de datos entre investigadores con fines de investigación científica no comercial, no debe

estar sujeto a las disposiciones del presente Reglamento relativas a la reutilización de

determinadas categorías de datos protegidos que obren en poder de organismos del sector

público.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 17

# **ES**

(13) Los organismos del sector público deben respetar el Derecho de la competencia cuando

determinen los principios para la reutilización de los datos en su poder y han de evitar la

celebración de acuerdos que puedan tener por objeto o como efecto la creación de derechos

exclusivos para la reutilización de determinados datos. Este tipo de acuerdos debe ser

posible solamente cuando esté justificado y sea necesario para prestar servicios de interés

general o para suministrar productos de interés general. Este puede ser el caso cuando la

utilización exclusiva de los datos sea el único modo de optimizar sus ventajas sociales, por

ejemplo, cuando solo haya una entidad (especializada en el tratamiento de un conjunto de

datos específico) capaz de prestar el servicio o de suministrar el producto que permita al

organismo del sector público prestar un servicio de interés general o suministrar un

producto de interés general. No obstante, es preciso que tales acuerdos se celebren de

conformidad con el Derecho aplicable de la Unión o nacional y sean objeto de una revisión

periódica basada en un análisis del mercado a fin de determinar si dicha exclusividad sigue

siendo necesaria. Además, los acuerdos deben respetar las normas pertinentes sobre ayudas

estatales, cuando proceda, y deben ser de duración limitada, como máximo de doce meses.

A fin de garantizar la transparencia, tales acuerdos exclusivos deben publicarse en línea, en

una forma acorde con el Derecho de la Unión aplicable en materia de contratación pública.

Cuando un derecho exclusivo de reutilización de datos no cumpla el presente Reglamento,

dicho derecho exclusivo debe ser nulo.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 18

# **ES**

(14) Los acuerdos exclusivos prohibidos y otras prácticas o acuerdos relativos a la reutilización

de datos que obren en poder de organismos del sector público que no concedan de forma

expresa derechos exclusivos, pero de los que quepa esperar razonablemente que restrinjan

la disponibilidad de datos para su reutilización, que se hayan celebrado o ya existieran con

anterioridad a la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento, no deben renovarse

tras la expiración de su período de vigencia. Los acuerdos indefinidos o a más largo plazo

deben resolverse en un máximo de treinta meses a partir de la fecha de entrada en vigor del

presente Reglamento.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 19

# **ES**

(15) El presente Reglamento debe establecer las condiciones de reutilización de datos

protegidos aplicables a los organismos del sector público designados como competentes

con arreglo al Derecho nacional para autorizar o denegar el acceso para la reutilización, y

que deben entenderse sin perjuicio de los derechos u obligaciones relativos al acceso a

tales datos. Estas condiciones no deben ser discriminatorias, deben ser transparentes y

proporcionadas y estar justificadas objetivamente, y no deben restringir la competencia,

con especial énfasis en promover el acceso de las pymes y las empresas emergentes a

dichos datos. Las condiciones para la reutilización deben concebirse de forma que

promuevan la investigación científica para que, por ejemplo, no se considere

discriminatorio, por regla general, dar prioridad a la investigación científica. Los

organismos del sector público que permitan la reutilización han de disponer de los medios

técnicos necesarios para garantizar la protección de los derechos y los intereses de terceros

y deben estar facultados para solicitar al reutilizador la información necesaria. Las

condiciones asociadas a la reutilización de datos deben limitarse a lo necesario para

proteger los derechos e intereses de terceros en relación con los datos y la integridad de las

tecnologías de la información y los sistemas de comunicación de los organismos del sector

público. Es preciso que los organismos del sector público apliquen las condiciones que

mejor sirvan a los intereses del reutilizador, sin que ello suponga una carga

desproporcionada para los organismos del sector público. Deben determinarse las

condiciones ligadas a la reutilización de los datos para garantizar de forma efectiva la

protección de los datos personales. Antes de su transmisión, los datos personales deben

anonimizarse, con el fin de que la identificación de los interesados sea imposible, y los

datos que contengan información comercial confidencial deben modificarse para que esta

no se divulgue. Cuando el suministro de datos anonimizados o modificados no responda a

las necesidades del reutilizador, siempre que se hayan cumplido los posibles requisitos de

realizar una evaluación de impacto relativa a la protección de datos y de consultar a la

autoridad de control en virtud de los artículos 35 y 36 del Reglamento (UE) 2016/679, y se

haya constatado que los riesgos para los derechos y los intereses de los interesados son

mínimos, podría permitirse su reutilización presencial o remota en un entorno de

tratamiento seguro.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 20

# **ES**

Este podría ser un mecanismo adecuado para la reutilización de datos seudonimizados. Los

análisis de datos en estos entornos de tratamiento seguros deben ser supervisados por el

organismo del sector público, de forma que los derechos y los intereses de terceros queden

protegidos. En concreto, los datos personales solo han de transmitirse a un tercero para su

reutilización cuando exista una base jurídica en la normativa en materia de protección de

datos que lo permita. Los datos no personales solo deben transmitirse cuando no haya

motivos para creer que la combinación de conjuntos de datos no personales conduzca a la

identificación de los interesados. Esto debe aplicarse también a los datos seudonimizados

que conserven su condición de datos personales. En caso de reidentificación de los

interesados, debe exigirse una obligación de notificar dicha violación de la seguridad de los

datos al organismo del sector público, además de una obligación de notificarla a una

autoridad de control y al interesado de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento

(UE) 2016/679. En su caso, los organismos del sector público deben facilitar, a través de

los medios técnicos adecuados, la reutilización de datos sobre la base del consentimiento

de los interesados o del permiso de los titulares de esos datos para que se reutilicen sus

datos. A este respecto, el organismo del sector público ha de hacer todo lo posible por

prestar asistencia a los potenciales reutilizadores para obtener el consentimiento o permiso

estableciendo mecanismos técnicos que permitan transmitir las oportunas solicitudes de los

reutilizadores pidiendo consentimiento o permiso, cuando resulte factible en la práctica.

No deben facilitarse datos de contacto que permitan a los reutilizadores dirigirse

directamente a los interesados o a los titulares de datos. Si el organismo del sector público

transmite una solicitud de consentimiento o de permiso, debe garantizar que el interesado o

el titular de datos esté claramente informado de la posibilidad de negarse a dar su

consentimiento o permiso.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 21

# **ES**

(16) Con miras a facilitar y fomentar la utilización con fines de investigación científica de los

datos que obren en poder de los organismos del sector público, se anima a estos a que

elaboren un planteamiento y procesos armonizados que permitan que esos datos sean

fácilmente accesibles para fines de investigación científica por razones de interés público.

Esto podría significar, entre otras cosas, la creación de procedimientos administrativos

racionalizados, formatos normalizados de datos, metadatos informativos sobre las opciones

metodológicas y de recogida de datos, y campos de datos normalizados que permitan unir

de forma fácil conjuntos de datos procedentes de diferentes fuentes de datos del sector

público cuando sea pertinente con fines de análisis. El objetivo de dichas prácticas debe

consistir en promover los datos financiados y producidos con fondos públicos con fines de

investigación científica, de conformidad con el principio de «tan abiertos como sea posible,

tan cerrados como sea necesario».

(17) El presente Reglamento no ha de afectar a los derechos de propiedad intelectual de

terceros. El presente Reglamento tampoco debe afectar a la existencia de derechos de

propiedad intelectual de los organismos del sector público ni a su titularidad, ni debe

restringir en modo alguno el ejercicio de esos derechos. Es preciso que las obligaciones

impuestas de conformidad con el presente Reglamento solo se apliquen en la medida en

que sean compatibles con los acuerdos internacionales sobre la protección de los derechos

de propiedad intelectual, en particular el Convenio de Berna para la Protección de las

Obras Literarias y Artísticas (Convenio de Berna), el Acuerdo sobre los Aspectos de los

Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (Acuerdo sobre los

ADPIC) y el Tratado relativo a los derechos de autor de la Organización Mundial de la

Propiedad Intelectual, así como con el Derecho de la Unión o nacional en materia de

propiedad intelectual. No obstante, los organismos del sector público deben ejercer sus

derechos de autor de una manera que facilite la reutilización.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 22

# **ES**

(18) Los datos protegidos por derechos de propiedad intelectual o que contengan secretos

comerciales solo deben transmitirse a un tercero cuando dicha transmisión sea lícita en

virtud del Derecho de la Unión o nacional, o cuando se cuente con el acuerdo del titular de

los derechos. Cuando los organismos del sector público sean titulares del derecho que se

otorga a los fabricantes de bases de datos establecido en el artículo 7, apartado 1, de la

Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]**, no deben ejercerlo para impedir

la reutilización de datos o para restringirla más allá de los límites previstos en el presente

Reglamento.

(19) Las empresas y los interesados deben poder confiar en que la reutilización de determinadas

categorías de datos protegidos que obren en poder de organismos del sector público tenga

lugar respetando sus derechos e intereses. Por lo tanto, se requiere introducir garantías

adicionales para las situaciones en las que la reutilización de esos datos del sector público

se realice en el marco de un tratamiento de datos fuera del sector público, como, por

ejemplo, el requisito de que los organismos del sector público garanticen que los derechos

e intereses de las personas físicas y jurídicas se respetan plenamente, especialmente, en lo

que respecta a los datos personales, los datos comerciales sensibles y los derechos de

propiedad intelectual, en todos los casos, incluidos aquellos en que dichos datos se

transfieran a terceros países. Los organismos del sector público no deben permitir que las

compañías de seguros o cualquier otro proveedor de servicios reutilicen la información

almacenada en aplicaciones de sanidad electrónica con el fin de discriminar en la fijación

de precios, puesto que esto iría en contra del derecho fundamental de acceso a la salud.

**1** Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 1996, sobre la
protección jurídica de las bases de datos (DO L 77 de 27.3.1996, p. 20).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 23

# **ES**

(20) Además, a fin de preservar la competencia leal y la economía de mercado abierta, resulta

de vital importancia salvaguardar los datos protegidos de carácter no personal, en

particular, los secretos comerciales, pero también los datos no personales que constituyan

contenidos protegidos por derechos de propiedad intelectual, frente a un acceso ilícito que

entrañe riesgo de robo de esta última o de espionaje industrial. A fin de garantizar la

protección de los derechos o los intereses de los titulares de datos, los datos no personales

que deban protegerse del acceso ilícito o no autorizado de conformidad con el Derecho de

la Unión o nacional y que obren en poder de organismos del sector público, deben poder

transferirse a terceros países únicamente cuando ofrezcan garantías adecuadas para su

utilización. Dichas garantías adecuadas deben incluir como requisito que el organismo del

sector público transmita los datos protegidos a un reutilizador únicamente cuando este

contraiga obligaciones contractuales en interés de la protección de los datos. Todo

reutilizador que tenga intención de transferir los datos protegidos a un tercer país debe

cumplir las obligaciones establecidas en el presente Reglamento, incluso después de dicha

transferencia. A fin de velar por el correcto cumplimiento de estas obligaciones, el

reutilizador también ha de aceptar, por lo que respecta a la resolución judicial de litigios,

las competencias del Estado miembro al que pertenezca el organismo del sector público

que haya permitido la reutilización.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 24

# **ES**

(21) Debe considerarse también que se aplican unas garantías adecuadas cuando en un tercer

país al que se estén transfiriendo datos no personales haya medidas equivalentes que

ofrezcan un grado de protección de los datos similar al garantizado por el Derecho de la

Unión, en particular, por lo que se refiere a la protección de los secretos comerciales y de

los derechos de propiedad intelectual. A tal fin, la Comisión debe poder declarar, mediante

actos de ejecución, cuando así lo justifique un número sustancial de solicitudes, en toda la

Unión, relativas a la reutilización de datos no personales en terceros países concretos, que

un tercer país ofrece un grado de protección sustancialmente equivalente al previsto en el

Derecho de la Unión. La Comisión debe evaluar la necesidad de dichos actos de ejecución

sobre la base de la información facilitada por los Estados miembros a través del Comité

Europeo de Innovación en materia de Datos. Tales actos de ejecución garantizarían a los

organismos del sector público que la reutilización de datos que obren en poder de

organismos del sector público en el tercer país en cuestión no pondría en peligro la

naturaleza protegida de dichos datos. La evaluación del grado de protección ofrecido en el

tercer país en cuestión debe tomar en consideración, en particular, la normativa pertinente,

tanto general como sectorial, también en relación con la seguridad pública, la defensa, la

seguridad nacional y el Derecho penal, relativa al acceso a datos no personales y la

protección de dichos datos, a cualquier acceso por parte de las autoridades públicas de ese

tercer país a los datos transferidos, a la existencia y el funcionamiento eficaz de una o

varias autoridades de control independientes en el tercer país, responsables de hacer

cumplir el régimen jurídico por el que se garantiza el acceso a dichos datos, o los

compromisos internacionales suscritos por el tercer país en relación con la protección de

los datos, u otras obligaciones que emanen de convenciones o instrumentos jurídicamente

vinculantes o de su participación en sistemas multilaterales o regionales.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 25

# **ES**

La existencia de vías de recurso efectivas para los titulares de datos, los organismos del

sector público o los proveedores de servicios de intermediación de datos en el tercer país

reviste especial importancia en el contexto de la transferencia de datos no personales a este

último. Por tanto, estas garantías deben incluir la existencia de derechos exigibles y de vías

de recurso efectivas. Dichos actos de ejecución deben entenderse sin perjuicio de cualquier

obligación legal o disposición contractual ya asumidas por el reutilizador en interés de la

protección de datos no personales, en particular, datos industriales, o del derecho de los

organismos del sector público a obligar a los reutilizadores a cumplir las condiciones de

reutilización, de conformidad con el presente Reglamento.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 26

# **ES**

(22) Algunos terceros países adoptan leyes, reglamentos y otros actos legislativos destinados a

transferir directamente o facilitar el acceso de las administraciones públicas a datos no

personales en la Unión bajo el control de personas físicas y jurídicas sobre las que los

Estados miembros pueden ejercer sus derechos soberanos. Aquellas resoluciones y

sentencias de los órganos jurisdiccionales de terceros países o resoluciones de las

autoridades administrativas de terceros países que requieran la transferencia de datos no

personales o el acceso a estos deben tener fuerza de ley cuando se basen en un acuerdo

internacional, como un tratado de asistencia judicial mutua, en vigor entre el tercer país

solicitante y la Unión o un Estado miembro. En algunos casos, pueden darse situaciones en

las que la obligación de transferir datos no personales o facilitar el acceso a estos derivada

de la legislación de un tercer país entre en conflicto con una obligación concurrente de

proteger tales datos con arreglo al Derecho de la Unión o nacional, en particular, en lo que

se refiere a la protección de los derechos fundamentales de las personas y de los intereses

fundamentales de un Estado miembro en relación con la seguridad nacional o la defensa,

así como la protección de datos comerciales sensibles y de derechos de propiedad

intelectual, incluidas las obligaciones contractuales en materia de confidencialidad

conforme a dicha legislación. Cuando no existan acuerdos internacionales que regulen

estas cuestiones, la transferencia de datos no personales o su acceso solo han de permitirse

si, en particular, se ha verificado que el sistema jurídico del tercer país exige que se

establezcan los motivos y la proporcionalidad de la resolución o sentencia, que la

resolución o sentencia revista un carácter específico, y que la oposición motivada del

destinatario sea examinada por un órgano jurisdiccional competente del tercer país,

facultado para tener debidamente en cuenta los intereses jurídicos pertinentes del

proveedor de los datos.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 27

# **ES**

Además, los organismos del sector público, las personas físicas o jurídicas a las que se les

concede el derecho de reutilización de los datos, los proveedores de servicios de

intermediación de datos y las organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines

altruistas deben garantizar, al suscribir acuerdos contractuales con otras partes privadas,

que solo se acceda a los datos no personales que obran en poder de la Unión o se

transmitan estos a terceros países de conformidad con el Derecho de la Unión o con el

Derecho nacional del Estado miembro pertinente.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 28

# **ES**

(23) Para impulsar la confianza en la economía de los datos de la Unión es esencial que las

garantías relativas a los ciudadanos de la Unión y al sector público y las empresas de la

Unión garanticen que se ejerza control sobre sus datos estratégicos y sensibles, y que se

respeta el Derecho, los valores y las normas de la Unión en cuanto a la seguridad, la

protección de datos y la protección de los consumidores, entre otros aspectos **.** A fin de

impedir el acceso ilícito a los datos no personales, los organismos del sector público, las

personas físicas o jurídicas a las que se haya concedido el derecho a reutilizar datos, los

proveedores de servicios de intermediación de datos y las organizaciones reconocidas de

gestión de datos con fines altruistas deben adoptar todas las medidas razonables para

impedir el acceso a los sistemas en los que se almacenen los datos no personales, tales

como el cifrado de datos o las políticas corporativas. Para ello, debe garantizarse que los

organismos del sector público, las personas físicas o jurídicas a las que se haya concedido

el derecho a reutilizar datos, los proveedores de servicios de intermediación de datos y las

organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines altruistas deben acatar todas las

normas técnicas, códigos de conducta y certificaciones pertinentes de la Unión.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 29

# **ES**

(24) Para generar confianza en los mecanismos de reutilización, puede resultar necesario

imponer condiciones más estrictas en relación con ciertos tipos de datos no personales que

se pueden considerar muy sensibles, en futuros actos legislativos específicos de la Unión,

en lo que se refiere a la transferencia a terceros países, cuando esta pueda poner en peligro

objetivos de política pública de la Unión, de conformidad con los compromisos

internacionales. Por ejemplo, en el ámbito de la salud, algunos conjuntos de datos en poder

de los agentes del sistema de salud pública, como los hospitales públicos, pueden

considerarse muy sensibles. Otros sectores pertinentes incluyen el transporte, la energía, el

medio ambiente y las finanzas. Con el fin de garantizar unas prácticas armonizadas en toda

la Unión, el Derecho de la Unión debe definir estos tipos de datos públicos no personales

muy sensibles, por ejemplo, en el contexto del espacio europeo de datos sanitarios o de

otra normativa sectorial. Es preciso establecer en actos delegados las condiciones asociadas

a la transferencia de dichos datos a terceros países. Dichas condiciones deben ser

proporcionadas, no discriminatorias y necesarias para proteger objetivos legítimos

identificados de política pública de la Unión, como la protección de la salud pública, la

seguridad, el medio ambiente, la moralidad pública, la protección de los consumidores, y la

protección de la privacidad y de los datos personales. Las condiciones deben corresponder

a los riesgos detectados en relación con la sensibilidad de dichos datos, especialmente en

términos del riesgo de reidentificación de las personas. Dichas condiciones pueden incluir

algunas aplicables a la transferencia de datos o disposiciones técnicas, como el requisito de

emplear un entorno de tratamiento seguro, limitaciones relativas a la reutilización de datos

en terceros países, o las categorías de personas facultadas para transferir los datos a

terceros países o acceder a ellos en estos últimos. En casos excepcionales, dichas

condiciones también pueden incluir restricciones a la transferencia de datos a terceros

países para proteger el interés público.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 30

# **ES**

(25) Los organismos del sector público deben poder cobrar tasas por la reutilización de datos,

pero también deben poder permitir la reutilización con un descuento en las tasas o de

forma gratuita, por ejemplo, en el caso de determinadas categorías de reutilización, como

la reutilización no comercial con fines de investigación científica o la reutilización por

parte de pymes y empresas emergentes, la sociedad civil y centros educativos, a fin de

incentivar esta reutilización para fomentar la investigación y la innovación y apoyar a

aquellas empresas que sean una importante fuente de innovación y suelan encontrar más

dificultades para recopilar los datos pertinentes por sí mismas, de conformidad con las

normas sobre ayudas estatales. En ese contexto concreto, debe entenderse por fines de

investigación científica aquellos que incluyan cualquier tipo de fin relacionado con la

investigación, independientemente de la estructura organizativa o financiera del centro de

investigación en cuestión, a excepción de la investigación que lleve a cabo una empresa

con el objetivo de desarrollar, mejorar u optimizar productos o servicios. Las tasas deben

ser transparentes, no discriminatorias y limitarse a los costes ocasionados y no deben

restringir la competencia. Debe publicarse una lista de las categorías de reutilizadores a los

que se aplican descuentos en las tasas rebajadas o no se aplica ninguna tasa, junto con los

criterios utilizados para la elaboración de dicha lista.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 31

# **ES**

(26) A fin de incentivar la reutilización de categorías específicas de datos que obren en poder de

organismos del sector público, los Estados miembros han de establecer un punto de

información único que actúe como interfaz para los reutilizadores que deseen reutilizar

dichos datos. El punto de información único debe tener un mandato intersectorial y

complementar, cuando proceda, las disposiciones sectoriales. El punto de información

único debe poder contar con medios automatizados cuando transmita consultas o

solicitudes de reutilización. Debe garantizarse una supervisión humana suficiente en el

proceso de transmisión. A tales efectos, podrían usarse modalidades prácticas ya

existentes, como los portales de datos abiertos. El punto de información único debe contar

con una lista de activos que contenga un resumen de todos los recursos de datos

disponibles y que incluya, en su caso, aquellos recursos de datos que estén disponibles en

los puntos de información sectoriales, regionales o locales, junto con información relevante

que describa los datos disponibles. Además, es preciso que los Estados miembros

designen, establezcan o faciliten la creación de organismos competentes para respaldar las

actividades de los organismos del sector público que se ocupen de autorizar la reutilización

de determinadas categorías de datos protegidos. Entre sus tareas puede figurar la concesión

de acceso a los datos, cuando así lo exija la normativa sectorial de la Unión o nacional.

Estos organismos competentes deben prestar asistencia a los organismos del sector público

mediante técnicas punteras, entre otros, sobre la mejor manera de estructurar y almacenar

—
los datos para que sean fácilmente accesibles en particular, a través de interfaces de

—
programación de aplicaciones, y sobre cómo hacer que los datos sean interoperables,

transferibles y consultables, teniendo en cuenta las normas técnicas y de regulación

vigentes y las mejores prácticas sobre tratamiento de datos y sobre entornos seguros de

tratamiento de datos que permitan analizar los datos de forma que se preserve la privacidad

de la información.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 32

# **ES**

Los organismos competentes deben actuar de conformidad con las instrucciones recibidas

del organismo del sector público. Dicha estructura de asistencia podría servir de ayuda a

los interesados y a los titulares de datos en la gestión del consentimiento o el permiso de

reutilización, incluido el consentimiento y el permiso para determinados ámbitos de

investigación científica cuando se respeten las normas éticas reconocidas en la materia.

Los organismos competentes no deben tener una función de control, ya que está reservada

a las autoridades de control previstas en el Reglamento (UE) 2016/679. Sin perjuicio de las

competencias de control de las autoridades responsables de la protección de datos, el

tratamiento debe efectuarse bajo la responsabilidad del organismo del sector público a

cargo del registro que contenga los datos, que sigue siendo el responsable del tratamiento

según la definición del Reglamento (UE) 2016/679 en la medida en que afecte a datos

personales. Los Estados miembros deben poder contar con uno o varios organismos

competentes, que podrían actuar en distintos sectores. Los servicios internos de los

organismos del sector público también podrían actuar como organismos competentes. Un

organismo competente podría ser un organismo del sector público que preste asistencia a

otros organismos del sector público para autorizar la reutilización de datos, según proceda,

o un organismo del sector público que autorice por sí mismo la reutilización. Prestar

asistencia a otros organismos del sector público debe conllevar informarles, previa

solicitud, sobre las mejores prácticas para cumplir los requisitos establecidos en el presente

Reglamento, por ejemplo, en lo que respecta a los medios técnicos que permiten facilitar

un entorno de tratamiento seguro o garantizar la privacidad y confidencialidad cuando se

proporciona acceso a la reutilización de datos que entran en el ámbito de aplicación del

presente Reglamento.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 33

# **ES**

(27) Se espera que los servicios de intermediación de datos desempeñen un papel clave en la

economía de los datos, en particular, apoyando y fomentando las prácticas de intercambio

voluntario de datos entre empresas o facilitando el intercambio de datos en el contexto de

las obligaciones establecidas en el Derecho de la Unión o nacional. Podrían llegar a ser una

herramienta para facilitar el intercambio de cantidades sustanciales de datos pertinentes.

Los proveedores de servicios de intermediación de datos, entre los que se pueden incluir

organismos del sector público, que ofrezcan servicios que conecten a los diferentes agentes

tienen el potencial de contribuir a la puesta en común eficiente de datos y a su intercambio

bilateral. Los servicios de intermediación de datos especializados que sean independientes

de los interesados, de los titulares de datos y de sus usuarios podrían desempeñar un papel

facilitador en la aparición de nuevos ecosistemas basados en datos independientes de

cualquier operador con un nivel importante de poder de mercado, al mismo tiempo que

posibilitan el acceso no discriminatorio a la economía de los datos para todas las empresas,

independientemente de su tamaño, en particular, para las pymes y las empresas emergentes

con limitados medios financieros, jurídicos o administrativos. Ello será especialmente

importante en el contexto del establecimiento de espacios comunes europeos de datos, a

saber, marcos interoperables de normas y prácticas comunes, específicos para un fin o un

sector o intersectoriales, con el fin de compartir o tratar conjuntamente los datos para, entre

otros, el desarrollo de nuevos productos y servicios, la investigación científica o las

iniciativas de la sociedad civil. Los servicios de intermediación de datos podrían incluir el

intercambio bilateral o multilateral de datos o la creación de plataformas o bases de datos

que posibiliten el intercambio o la explotación conjunta de datos, así como el

establecimiento de una infraestructura específica para la interconexión de los interesados y

los titulares de datos con los usuarios de datos.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 34

# **ES**

(28) El presente Reglamento debe aplicarse a los servicios cuyo objeto sea establecer relaciones

comerciales con el fin de intercambiar datos entre un número indeterminado de interesados

y titulares de datos, por una parte, y usuarios de datos, por otra, a través de medios

técnicos, jurídicos o de otro tipo, también con el fin de ejercer los derechos de los

interesados en relación con los datos personales. Cuando las empresas u otras entidades

ofrezcan múltiples servicios relacionados con los datos, solo las actividades que se refieren

directamente a la prestación de servicios de intermediación de datos deben quedar

comprendidas en el ámbito de aplicación del presente Reglamento. Los servicios de

almacenamiento en la nube, de análisis, el software de intercambio de datos, los

navegadores, los complementos para navegadores o los servicios de correo electrónico no

deben considerarse servicios de intermediación de datos en el sentido de lo dispuesto en el

presente Reglamento, siempre que dichos servicios solo suministren herramientas técnicas

para que los interesados o los titulares de datos intercambien datos con terceros, pero el

suministro de dichas herramientas no se use con el objeto de establecer una relación

comercial entre titulares de datos y usuarios de datos, ni permita al proveedor de servicios

de intermediación de datos obtener información sobre el establecimiento de relaciones

comerciales con el fin de intercambiar datos. Algunos ejemplos de servicios de

intermediación de datos serían los mercados de datos en los que las empresas podrían

poner datos a disposición de terceros, facilitadores de ecosistemas de intercambio de datos

abiertos a todas las partes interesadas, por ejemplo, en el contexto de espacios comunes

europeos de datos, así como conjuntos de datos creados en común por varias personas

físicas o jurídicas con la intención de conceder licencias para la utilización de dichos

conjuntos de datos a todas las partes interesadas, de manera que todos los participantes que

contribuyan a su puesta en común reciban una gratificación por su contribución.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 35

# **ES**

Esto excluiría los servicios que obtienen datos de titulares de datos y que los agregan,

enriquecen o transforman con el fin de añadirles un valor sustancial y conceden licencias a

los usuarios de datos para la utilización de los datos resultantes, sin establecer una relación

comercial entre los titulares de datos y los usuarios de datos. Esto excluiría también los

servicios que utilice exclusivamente un único titular de datos para permitir la utilización de

los datos que obren en poder de dicho titular de datos, o los que utilicen múltiples personas

jurídicas en un grupo cerrado, incluida la utilización en las relaciones con proveedores o

con clientes o las colaboraciones establecidas contractualmente, en particular, los que

tienen como objetivo principal garantizar las funcionalidades de los objetos y dispositivos

conectados al internet de las cosas.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 36

# **ES**

(29) No deben incluirse en el ámbito de aplicación del presente Reglamento los servicios

dedicados a la intermediación de contenidos protegidos por derechos de autor, como los

prestadores de servicios para compartir contenidos en línea tal como se definen en el

artículo 2, punto 6, de la Directiva (UE) 2019/790. Los proveedores de información

consolidada tal como se definen en el artículo 2, apartado 1, punto 35, del Reglamento

(UE) n.º 600/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]**, y los proveedores de servicios

de información sobre cuentas tal como se definen en el artículo 4, punto 19, de la Directiva

(UE) 2015/2366 del Parlamento Europeo y del Consejo **[2]**, no deben considerarse

proveedores de servicios de intermediación de datos a efectos del presente Reglamento. El

presente Reglamento no debe aplicarse a los servicios ofrecidos por organismos del sector

público para facilitar la reutilización de datos protegidos que obren en poder de organismos

del sector público de conformidad con el presente Reglamento o la utilización de otros

datos, en la medida en que esos servicios no estén destinados a establecer relaciones

comerciales. No debe considerarse que las organizaciones reconocidas de gestión de datos

con fines altruistas reguladas en el presente Reglamento ofrecen servicios de

intermediación de datos, cuando esos servicios no estén destinados a establecer relaciones

comerciales entre los posibles usuarios de datos, por una parte, y los interesados y los

titulares de datos que ceden los datos con fines altruistas, por otra. No deben considerarse

servicios de intermediación de datos en el sentido del presente Reglamento otros servicios

que no estén destinados a establecer relaciones comerciales, tales como los repositorios

destinados a permitir la reutilización de datos de investigación científica de acuerdo con

los principios de acceso abierto.

**1** Reglamento (UE) n.º 600/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo
de 2014, relativo a los mercados de instrumentos financieros y por el que se modifica el
Reglamento (UE) n.º 648/2012 (DO L 173 de 12.6.2014, p. 84).
**2** Directiva (UE) 2015/2366 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre
de 2015, sobre servicios de pago en el mercado interior y por la que se modifican las
Directivas 2002/65/CE, 2009/110/CE y 2013/36/UE y el Reglamento (UE) n.º 1093/2010 y
se deroga la Directiva 2007/64/CE (DO L 337 de 23.12.2015, p. 35).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 37

# **ES**

(30) Una categoría específica de servicios de intermediación de datos engloba a los proveedores

de servicios que ofrecen sus servicios a los interesados. Estos proveedores de servicios de

intermediación de datos tratan de mejorar la actuación de los interesados y, en particular, el

control de las personas sobre los datos que les conciernen. Dichos proveedores les

ayudarían a ejercer sus derechos con arreglo al Reglamento (UE) 2016/679, especialmente

la concesión y retirada de su consentimiento al tratamiento de datos, el derecho de acceso a

sus propios datos, el derecho a la rectificación de los datos personales inexactos, el derecho

de supresión o «derecho al olvido», el derecho a limitar el tratamiento y el derecho a la

portabilidad de los datos, que permite a los interesados trasladar sus datos personales de un

responsable del tratamiento a otro. En ese contexto, es importante que el modelo

empresarial de dichos proveedores garantice que no existan incentivos incoherentes que

animen a las personas a usar dichos servicios para facilitar más datos que les conciernen

para su tratamiento que lo que redundaría en su propio interés. Tal modelo podría incluir el

asesoramiento a las personas sobre las posibles utilizaciones de sus datos y la realización

de controles de diligencia debida a los usuarios de datos antes de permitirles ponerse en

contacto con los interesados, a fin de evitar prácticas fraudulentas. En determinadas

situaciones, puede resultar conveniente recopilar datos reales en un espacio de datos

personales, de forma que el tratamiento pueda efectuarse dentro de este, sin que se deban

transmitir los datos personales a terceros, a fin de maximizar la protección de los datos

personales y la privacidad. Estos espacios de datos personales podrían contener datos

personales estáticos, como el nombre, la dirección o la fecha de nacimiento, así como datos

dinámicos que genera una persona, por ejemplo, a través del uso de un servicio en línea o

un objeto conectado al internet de las cosas. También podrían utilizarse para almacenar

información de identidad verificada, como, por ejemplo, el número de pasaporte o la

información sobre seguridad social, y credenciales (por ejemplo, permiso de conducir,

diplomas o información sobre cuentas bancarias).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 38

# **ES**

(31) Las cooperativas de datos tratan de alcanzar varios objetivos, en particular, reforzar la

capacidad de las personas para que tomen decisiones con conocimiento de causa antes de

dar su consentimiento a la utilización de los datos, influyendo en las condiciones

contractuales de las organizaciones usuarias de datos en relación con la utilización de los

datos de tal manera que se proporcionen mejores opciones a los distintos miembros del

grupo o, en su caso, encontrando soluciones a las posiciones en conflicto de los miembros

de un grupo sobre la manera de utilizar los datos cuando estos atañen a varios interesados

de ese grupo. En dicho contexto, es importante reconocer que los derechos en virtud del

Reglamento (UE) 2016/679 son derechos personales de los interesados y que los

interesados no pueden renunciar a ellos. Las cooperativas de datos también pueden facilitar

medios útiles a las empresas unipersonales y a las pymes que, por lo que respecta a los

conocimientos sobre el intercambio de datos, a menudo son comparables a personas

físicas.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 39

# **ES**

(32) A fin de aumentar la confianza en dichos servicios de intermediación de datos,

concretamente en relación con la utilización de los datos y el cumplimiento de las

condiciones impuestas por los interesados y los titulares de datos, es necesario crear un

marco regulador a escala de la Unión que establezca requisitos muy armonizados relativos

a la prestación fiable de dichos servicios de intermediación de datos, y que sea aplicado por

las autoridades competentes. Dicho marco contribuirá a garantizar que los interesados y los

titulares de datos, así como los usuarios de datos, tengan un mayor control sobre el acceso

a sus datos y su utilización, conforme al Derecho de la Unión. La Comisión también podría

fomentar y facilitar la elaboración de códigos de conducta a escala de la Unión, en los que

participen las partes interesadas pertinentes, en concreto sobre la interoperabilidad.

Independientemente de que el intercambio de datos tenga lugar entre empresas o entre una

empresa y el consumidor, los proveedores de servicios de intermediación de datos deben

ofrecer una forma novedosa y «europea» de gobernanza de datos, que establezca una

separación, en la economía de los datos, entre el suministro, la intermediación y la

utilización. Los proveedores de servicios de intermediación de datos también podrían

ofrecer una infraestructura técnica específica para la interconexión de los interesados y los

titulares de datos con los usuarios de datos. A este respecto, reviste especial importancia

configurar dicha infraestructura de tal manera que las pymes y las empresas emergentes no

encuentren obstáculos técnicos o de otro tipo para su participación en la economía de los

datos.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 40

# **ES**

Debe permitirse a los proveedores de servicios de intermediación de datos ofrecer

herramientas y servicios específicos adicionales a los titulares de datos o a los interesados

con el fin específico de facilitar el intercambio de datos, como el almacenamiento

temporal, la organización, la conversión, la anonimización y la seudonimización. Tales

herramientas y servicios solo se deben utilizar previa solicitud o aprobación expresas del

titular de datos o el interesado, y las herramientas de terceros ofrecidas en ese contexto no

deben utilizar datos para otros fines. Al mismo tiempo, debe permitirse a los proveedores

de servicios de intermediación de datos adaptar los datos intercambiados con el fin de

facilitar su utilización por el usuario, cuando este así lo desee, o de mejorar la

interoperabilidad mediante, por ejemplo, su conversión a formatos específicos.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 41

# **ES**

(33) Resulta importante posibilitar un entorno competitivo para el intercambio de datos. Para

mejorar la confianza en los servicios de intermediación de datos y el control de los titulares

de datos, los interesados y los usuarios de datos resulta clave la neutralidad de los

proveedores de esos servicios respecto a los datos intercambiados entre los titulares de

datos o los interesados y los usuarios de datos. Por consiguiente, es necesario que los

proveedores de servicios de intermediación de datos actúen únicamente como

intermediarios en las transacciones y no usen los datos intercambiados para ningún otro

fin. Las condiciones contractuales, incluidos los precios, de la prestación de servicios de

intermediación de datos no deben depender de si el potencial titular de datos o usuario de

datos emplea otros servicios prestados por el mismo proveedor de servicios de

intermediación de datos o por una entidad relacionada con él, tales como el

almacenamiento en la nube, el análisis, la inteligencia artificial u otras aplicaciones

basadas en datos, ni tampoco puede depender de cómo emplee esos otros servicios el

titular de datos o el usuario de datos. Ello también exige una separación estructural entre el

servicio de intermediación de datos y cualquier otro servicio prestado, a fin de evitar

conflictos de intereses. Esto supone que los servicios de intermediación de datos deben

prestarse a través de una entidad jurídica que sea independiente de las demás actividades

del proveedor de dichos servicios. No obstante, los proveedores de servicios de

intermediación de datos deben poder usar los datos facilitados por el titular de datos para la

mejora de sus servicios de intermediación de datos.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 42

# **ES**

Los proveedores de servicios de intermediación de datos deben poder poner a disposición

de los titulares de datos, los interesados o los usuarios de datos herramientas propias o de

terceros a fin de facilitar el intercambio de datos como, por ejemplo, herramientas para la

conversión o la organización de datos, únicamente previa solicitud o aprobación expresas

del interesado o del titular de datos. Las herramientas de terceros ofrecidas en ese contexto

no deben utilizar datos con fines ajenos a los relacionados con los servicios de

intermediación de datos. Los proveedores de servicios de intermediación de datos que

actúen de intermediarios entre personas físicas en calidad de interesados y personas

jurídicas en calidad de usuarios de datos deben estar sujetos, además, a obligaciones

fiduciarias para con las personas físicas, a fin de asegurar que actúen en el mejor interés de

los interesados. Las cuestiones de responsabilidad por todos los daños y perjuicios

materiales e inmateriales derivados de cualquier conducta del proveedor de servicios de

intermediación de datos podrían abordarse en el contrato pertinente, con arreglo a los

regímenes nacionales de responsabilidad.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 43

# **ES**

(34) Los proveedores de servicios de intermediación de datos deben adoptar medidas

razonables para garantizar la interoperabilidad dentro de un sector y entre distintos sectores

con el fin de garantizar el correcto funcionamiento del mercado interior. Las medidas

razonables podrían incluir el cumplimiento de las normas de uso común existentes en el

sector en el que operen los proveedores de servicios de intermediación de datos. El Comité

Europeo de Innovación en materia de Datos debe facilitar la creación de normas

adicionales para el sector cuando sea necesario. Los proveedores de servicios de

intermediación de datos deben aplicar a su debido tiempo las medidas de interoperabilidad

entre los servicios de intermediación de datos adoptadas por el Comité Europeo de

Innovación en materia de Datos.

(35) El presente Reglamento debe entenderse sin perjuicio de la obligación de los proveedores

de servicios de intermediación de datos de cumplir lo dispuesto en el Reglamento

(UE) 2016/679 y la responsabilidad de las autoridades de control de asegurar el

cumplimiento de este último. Cuando los proveedores de servicios de intermediación de

datos traten datos personales, el presente Reglamento no debe afectar a la protección de los

datos personales. Cuando los proveedores de servicios de intermediación de datos sean los

responsables o encargados del tratamiento de datos tal como se definen en el Reglamento

(UE) 2016/679, deben estar sujetos a las normas establecidas en dicho Reglamento.

(36) Se espera que los proveedores de servicios de intermediación de datos dispongan de

procedimientos y medidas para imponer sanciones contra las prácticas fraudulentas o

abusivas en relación con los terceros que traten de obtener acceso a través de sus servicios

de intermediación de datos, entre otras, mediante medidas como la exclusión de los

usuarios de datos que infrinjan las condiciones del servicio o el Derecho vigente.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 44

# **ES**

(37) Los proveedores de servicios de intermediación de datos deben adoptar, asimismo,

medidas para garantizar el cumplimiento del Derecho de la competencia y disponer de

procedimientos a tal efecto. Este es el caso de determinadas situaciones en las que el

intercambio de datos permite a las empresas estar al corriente de las estrategias de mercado

de sus competidores reales o potenciales. La información sensible desde el punto de vista

de la competencia suele incluir detalles sobre datos de clientes, precios futuros, costes de

producción, cantidades, facturación, ventas o capacidades.

(38) Debe establecerse un procedimiento de notificación en relación con los servicios de

intermediación de datos a fin de garantizar que la gobernanza de los datos dentro de la

Unión se base en un intercambio de datos de confianza. Con el fin de obtener más

fácilmente las ventajas de un entorno fiable, convendría imponer una serie de requisitos

para la prestación de servicios de intermediación de datos, pero sin exigir ninguna decisión

o acto administrativo expreso por parte de la autoridad competente en materia de servicios

de intermediación de datos de cara a la prestación de los servicios. El procedimiento de

notificación no debe imponer obstáculos indebidos a las pymes, empresas emergentes y

organizaciones de la sociedad civil, y debe respetar el principio de no discriminación.

(39) A fin de apoyar una prestación transfronteriza de servicios eficaz, procede solicitar al

proveedor de servicios de intermediación de datos que envíe una notificación únicamente a

la autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos del Estado

miembro en el que se encuentre su establecimiento principal o su representante legal. Esta

notificación no debe ser más que la mera declaración de la intención de prestar los

mencionados servicios, completada únicamente con la información que se exige en el

presente Reglamento. Tras la correspondiente notificación, el proveedor de servicios de

intermediación de datos debe poder iniciar su actividad en cualquier Estados miembro sin

ulteriores obligaciones de notificación.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 45

# **ES**

(40) El procedimiento de notificación establecido en el presente Reglamento ha de entenderse

sin perjuicio de las normas adicionales específicas para la prestación de servicios de

intermediación de datos que sean aplicables con arreglo a la normativa sectorial.

(41) El establecimiento principal de un proveedor de servicios de intermediación de datos en la

Unión debe ser aquel en el que se encuentre su administración central en la Unión. El

establecimiento principal de un proveedor de servicios de intermediación de datos en la

Unión debe determinarse de conformidad con criterios objetivos e implicar el ejercicio

efectivo y real de las actividades de gestión. Las actividades de un proveedor de servicios

de intermediación de datos deben cumplir el Derecho nacional del Estado miembro en el

que tenga su establecimiento principal.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 46

# **ES**

(42) Para garantizar que los prestadores de servicios de intermediación de datos cumplan el

presente Reglamento, deben estar establecidos en la Unión. Cuando un proveedor de

servicios de intermediación de datos que no esté establecido en la Unión ofrezca servicios

en ella, debe designar a un representante legal. En esos casos, la designación de un

representante legal es necesaria, dado que dichos proveedores de servicios de

intermediación de datos manejan datos personales y datos comerciales confidenciales, y

ello requiere una estrecha supervisión del cumplimiento del presente Reglamento por parte

de los proveedores de servicios de intermediación de datos. Para determinar si el proveedor

de servicios de intermediación de datos ofrece servicios en la Unión, debe averiguarse si

hay constancia de que dicho proveedor tiene la intención de ofrecer servicios de

intermediación a personas de uno o varios Estados miembros. La mera accesibilidad en la

Unión del sitio web o de una dirección de correo electrónico y otros datos de contacto del

proveedor de servicios de intermediación de datos o el uso de una lengua comúnmente

utilizada en el tercer país en el que el proveedor de servicios de intermediación de datos

esté establecido deben considerarse insuficientes para determinar tal intención. No

obstante, factores como el empleo de una lengua o una moneda de uso común en uno o

varios Estados miembros, con la posibilidad de encargar servicios en esa lengua, o la

mención de usuarios que estén en la Unión, podría revelar que el proveedor de servicios de

intermediación de datos tiene la intención de ofrecer servicios en la Unión.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 47

# **ES**

Un representante legal designado debe actuar en nombre del proveedor de servicios de

intermediación de datos, y las autoridades competentes en materia de servicios de

intermediación de datos han de poder ponerse en contacto con él además de o en lugar del

proveedor de servicios de intermediación de datos, también en caso de infracción, a fin de

iniciar un procedimiento de ejecución contra el proveedor de servicios de intermediación

de datos no establecido en la Unión que no cumpla las normas. El representante legal debe

haber sido designado mediante un mandato por escrito del proveedor de servicios de

intermediación de datos para actuar en nombre de este en lo que respecta a las obligaciones

del proveedor con arreglo al presente Reglamento.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 48

# **ES**

(43) Para ayudar a los interesados y a los titulares de datos a identificar fácilmente a los

proveedores de servicios de intermediación de datos reconocidos en la Unión y, así,

aumentar su confianza en ellos, debe establecerse un logotipo común que sea reconocible

en toda la Unión, además de la denominación «proveedor de servicios de intermediación

de datos reconocido en la Unión».

(44) Las autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de datos

designadas para supervisar que los proveedores de servicios de intermediación de datos

cumplen los requisitos establecidos en el presente Reglamento han de ser elegidas en

función de su capacidad y experiencia en relación con el intercambio de datos horizontal o

sectorial. Deben ser independientes de cualquier proveedor de servicios de intermediación

de datos, transparentes e imparciales en el ejercicio de sus funciones. Los Estados

miembros deben notificar a la Comisión la identidad de dichas autoridades competentes en

materia de servicios de intermediación de datos. Las facultades y competencias de las

autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de datos designadas

deben entenderse sin perjuicio de las facultades de las autoridades responsables de la

protección de datos. En particular, cuando una cuestión requiera evaluar el cumplimiento

del Reglamento (UE) 2016/679, la autoridad competente en materia de servicios de

intermediación de datos debe solicitar un dictamen o una decisión, según proceda, a la

autoridad de control competente establecida con arreglo a dicho Reglamento.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 49

# **ES**

(45) Existe un importante potencial de objetivos de interés general en la utilización de datos

facilitados voluntariamente por los interesados a través de su consentimiento informado o,

en lo que se refiere a los datos no personales, facilitados por titulares de datos. Entre esos

objetivos se incluyen la asistencia sanitaria, la lucha contra el cambio climático, la mejora

de la movilidad, la facilitación del desarrollo, elaboración y difusión de estadísticas

oficiales, la mejora de la prestación de servicios públicos o la elaboración de políticas

públicas. El respaldo a la investigación científica debe considerarse también un objetivo de

interés general. El presente Reglamento debe tener por objeto contribuir a la creación de

conjuntos de datos de tamaño suficiente disponibles de manera altruista para permitir el

análisis de datos y el aprendizaje automático, también a través de toda la Unión. Con el fin

de lograr ese objetivo, los Estados miembros deben poder poner en práctica disposiciones

organizativas, técnicas o ambas que faciliten la cesión altruista de datos. Entre esas

disposiciones podrían incluirse la disponibilidad de herramientas de fácil uso para que los

interesados o los titulares de datos den su consentimiento o permiso para la utilización

altruista de sus datos, la organización de campañas de sensibilización o un intercambio

estructurado entre autoridades competentes sobre la forma en que las políticas públicas

(por ejemplo, la mejora del tráfico, la salud pública y la lucha contra el cambio climático)

se benefician de la cesión altruista de datos. A tales efectos, los Estados miembros deben

poder establecer políticas nacionales en materia de cesión altruista de datos. Los

interesados deben poder recibir compensación relacionada únicamente con los costes en

que incurran cuando faciliten sus datos con objetivos de interés general.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 50

# **ES**

(46) Se espera que la inscripción de las organizaciones reconocidas de gestión de datos con

fines altruistas en un registro y la utilización de dicha denominación desemboquen en la

creación de repositorios de datos. La inscripción en un Estado miembro tendría validez en

toda la Unión y se espera que facilite la utilización transfronteriza de los datos dentro de

esta y la aparición de conjuntos de datos que den cobertura a varios Estados miembros. Los

titulares de datos podrían autorizar el tratamiento de sus datos no personales para diversos

fines no determinados en el momento de dar su permiso. El cumplimiento de un conjunto

de requisitos tal como dispone el presente Reglamento, por parte de dichas organizaciones

reconocidas de gestión de datos con fines altruistas debería generar confianza en que los

datos facilitados con fines altruistas sirvan a un objetivo de interés general. En concreto,

esta confianza debe derivarse del hecho de tener un lugar de establecimiento o un

representante legal en la Unión, así como a través del requisito de que las organizaciones

reconocidas de gestión de datos con fines altruistas tengan carácter no lucrativo, de los

requisitos de transparencia y de las garantías concretas establecidas para proteger los

derechos e intereses de los interesados y las empresas.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 51

# **ES**

Además, las medidas de prevención han de incluir la posibilidad de tratar los datos

pertinentes en un entorno de tratamiento seguro gestionado por la entidad registrada,

mecanismos de control, tales como consejos o comités éticos, que incluyan a

representantes de la sociedad civil, que garanticen que el responsable del tratamiento

respete unas elevadas normas de ética científica y protección de los derechos

fundamentales, medios técnicos eficaces y comunicados de forma clara para retirar o

modificar el consentimiento en cualquier momento, sobre la base de las obligaciones de

información de los encargados del tratamiento de datos con arreglo al Reglamento

(UE) 2016/679, así como medios para que los interesados estén informados sobre la

utilización de los datos que hayan facilitado. La inscripción como organización reconocida

de gestión de datos con fines altruistas no debe ser una condición previa para el ejercicio

de actividades de gestión de datos con fines altruistas. La Comisión debe preparar, por

medio de actos delegados, un código normativo en estrecha cooperación con

organizaciones de gestión de datos con fines altruistas y partes interesadas pertinentes. El

cumplimiento de ese código normativo debe constituir un requisito para la inscripción en el

registro como organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 52

# **ES**

(47) Para ayudar a los interesados y a los titulares de datos a identificar fácilmente las

organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines altruistas, y aumentar así su

confianza en ellas, debe establecerse un logotipo común que sea reconocible en toda la

Unión. El logotipo común debe ir acompañado de un código QR con un enlace al registro

público de la Unión de las organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines

altruistas.

(48) El presente Reglamento debe entenderse sin perjuicio de la creación, la organización y el

funcionamiento de entidades que busquen participar en la cesión altruista de datos

conforme a la legislación nacional y sustentarse en los requisitos de la legislación nacional

para operar lícitamente en un Estado miembro como organización sin ánimo de lucro.

(49) El presente Reglamento debe entenderse sin perjuicio del establecimiento, la organización

y el funcionamiento de otras entidades distintas de los organismos del sector público que se

dediquen al intercambio de datos y de contenidos sobre la base de licencias abiertas,

contribuyendo así a la creación de recursos comunes a disposición del público. Entre ellas

deben incluirse las plataformas de intercambio abierto de conocimientos colaborativos, los

repositorios científicos y académicos de acceso abierto, las plataformas de desarrollo de

software de código abierto y las plataformas de agregación de contenidos de acceso

abierto.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 53

# **ES**

(50) Las organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines altruistas han de poder

recopilar los datos pertinentes directamente de las personas físicas y jurídicas o tratar los

datos recopilados por terceros. El tratamiento de los datos recogidos podría ser realizado

directamente por organizaciones de gestión de datos con fines altruistas para fines que ellas

establezcan o, según proceda, podrían permitir el tratamiento por parte de terceros para

esos fines. Cuando las organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines altruistas

sean las responsables o encargadas del tratamiento de datos tal como se definen en el

Reglamento (UE) 2016/679, deben cumplir dicho Reglamento. Por lo general, la cesión

altruista de datos se fundamentaría en el consentimiento de los interesados en el sentido del

artículo 6, apartado 1, letra a), y del artículo 9, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE)

2016/679, y se deben cumplir los requisitos de consentimiento legal conforme a los

artículos 7 y 8 del citado Reglamento. De acuerdo con el Reglamento (UE) 2016/679, los

fines de investigación científica pueden respaldarse mediante el consentimiento para

determinados ámbitos de investigación científica que respeten las normas éticas

reconocidas para la investigación científica o solamente para determinadas áreas de

investigación o partes de proyectos de investigación. El artículo 5, apartado 1, letra b), del

Reglamento (UE) 2016/679 especifica que el tratamiento ulterior de los datos personales

con fines de investigación científica e histórica o fines estadísticos no debe considerarse,

conforme al artículo 89, apartado 1, del mismo Reglamento, incompatible con los fines

iniciales. Las limitaciones a la utilización de los datos no personales deben figurar en el

permiso otorgado por el titular de los datos.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 54

# **ES**

(51) Las autoridades competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de

gestión de datos con fines altruistas designadas para supervisar el cumplimiento de los

requisitos del presente Reglamento por las organizaciones reconocidas de gestión de datos

con fines altruistas han de ser elegidas en función de su capacidad y conocimientos

especializados. Deben ser independientes de cualquier organización de gestión de datos

con fines altruistas, así como transparentes e imparciales en el ejercicio de sus funciones.

Los Estados miembros deben notificar a la Comisión la identidad de esas autoridades

competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión de datos con

fines altruistas. Las facultades y competencias de las autoridades competentes para la

inscripción en el registro de las organizaciones de gestión de datos con fines altruistas

deben entenderse sin perjuicio de las facultades de las autoridades responsables de la

protección de datos. En particular, cuando una cuestión requiera evaluar el cumplimiento

del Reglamento (UE) 2016/679, la autoridad competente para la inscripción en el registro

de las organizaciones de gestión de datos con fines altruistas debe solicitar un dictamen o

una decisión, según proceda, a la autoridad de control competente establecida con arreglo a

dicho Reglamento.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 55

# **ES**

(52) A fin de fomentar la confianza y aportar seguridad jurídica adicional y facilidad de uso al

proceso de concesión o retirada del consentimiento, en particular, en el contexto de la

investigación científica y la utilización estadística de los datos cedidos con fines altruistas,

debe elaborarse un formulario europeo de consentimiento para la cesión altruista de datos y

emplearse en el marco del intercambio de datos con fines altruistas. Este formulario debe

contribuir a aumentar la transparencia para los interesados, en el sentido de que se accederá

a sus datos y estos se utilizarán de conformidad con su consentimiento y respetando

plenamente las normas de protección de datos. Además, debe facilitar la concesión y la

retirada del consentimiento y emplearse para generalizar la cesión altruista de datos

efectuada por las empresas y proporcionar un mecanismo que permita a estas retirar su

permiso para la utilización de los datos. A fin de tener en cuenta las particularidades de los

distintos sectores, especialmente desde la perspectiva de la protección de datos, el

formulario europeo de consentimiento para la cesión altruista de datos debe adoptar un

diseño modular que permita su adaptación a sectores específicos y distintos fines.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 56

# **ES**

(53) Con el objetivo de aplicar satisfactoriamente el marco de gobernanza de los datos, debe

crearse un Comité Europeo de Innovación en materia de Datos, en forma de grupo de

expertos. Dicho Comité ha de estar compuesto por representantes de las autoridades

competentes en materia de servicios de intermediación de datos y las autoridades

competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión de datos con

fines altruistas de todos los Estados miembros, por el Comité Europeo de Protección de

Datos, el Supervisor Europeo de Protección de Datos, la Agencia de la Unión Europea para

la Ciberseguridad (ENISA), la Comisión, el representante de la UE para las pymes o un

representante designado por la red de representantes nacionales para las pymes y otros

representantes de los organismos pertinentes de sectores específicos, así como organismos

con conocimientos especializados. El Comité Europeo de Innovación en materia de Datos

debe constar de una serie de subgrupos, incluido un subgrupo para la participación de las

partes interesadas y compuesto por representantes pertinentes del sector correspondiente

(como la salud, el medio ambiente, la agricultura, el transporte, la energía, la fabricación

industrial, los medios de comunicación, los sectores cultural y creativo y la estadística), así

como de los sectores de la investigación, el mundo académico, la sociedad civil, los

organismos de normalización, los correspondientes espacios comunes europeos de datos y

otras partes interesadas pertinentes y terceros interesados, entre otros, los organismos con

conocimientos específicos (como las oficinas nacionales de estadística).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 57

# **ES**

(54) El Comité Europeo de Innovación en materia de Datos debe prestar asistencia a la

Comisión para coordinar las prácticas y estrategias nacionales sobre los temas

contemplados en el presente Reglamento, y para promover la utilización intersectorial de

datos mediante la suscripción de los principios del Marco Europeo de Interoperabilidad y

el uso de normas y especificaciones europeas e internacionales, también mediante la

Plataforma Europea Multilateral de Normalización de las TIC, los vocabularios básicos y

los módulos del Mecanismo «Conectar Europa», y debe tener en cuenta las labores de

normalización que se realicen en sectores o ámbitos específicos. Entre las labores de

normalización técnica, podrían incluirse la identificación de las prioridades para el

desarrollo de normas, así como el establecimiento y mantenimiento de un conjunto de

normas técnicas y jurídicas para la transmisión de datos entre dos entornos de tratamiento

que permita organizar los espacios de datos, en particular, aclarando y distinguiendo las

normas y prácticas intersectoriales de las sectoriales. El Comité Europeo de Innovación en

materia de Datos debe cooperar con los organismos, las redes o los grupos de expertos

sectoriales, u otras organizaciones intersectoriales que se ocupen de la reutilización de

datos. En lo que se refiere a la cesión altruista de datos, es preciso que el Comité Europeo

de Innovación en materia de Datos ayude a la Comisión a elaborar el formulario de

consentimiento para la cesión altruista de datos, previa consulta al Comité Europeo de

Protección de Datos. A la hora de proponer directrices sobre los espacios comunes

europeos de datos, el Comité Europeo de Innovación en materia de Datos debe apoyar el

desarrollo de una economía europea de los datos que funcione sobre la base de esos

espacios de datos, tal como se establece en la Estrategia Europea de Datos.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 58

# **ES**

(55) Los Estados miembros deben establecer los regímenes sancionadores aplicables a las

infracciones del presente Reglamento y tomar todas las medidas necesarias para garantizar

que se apliquen. Las sanciones previstas deben ser efectivas, proporcionadas y disuasorias.

La existencia de grandes discrepancias entre los regímenes sancionadores podría

distorsionar la competencia en el mercado único digital. La armonización de tales normas

podría ser beneficiosa a este respecto.

(56) A fin de garantizar una aplicación eficaz del presente Reglamento y que los proveedores de

servicios de intermediación de datos, así como las entidades que deseen inscribirse como

organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines altruistas, puedan acceder a los

procedimientos de notificación y registro y completarlos íntegramente en línea y de forma

transfronteriza, dichos procedimientos deben ofrecerse a través de la pasarela digital única

establecida de conformidad con el Reglamento (UE) 2018/1724 del Parlamento Europeo y

del Consejo **[1]** . Dichos procedimientos deben añadirse a la lista de procedimientos incluidos

en el anexo II del Reglamento (UE) 2018/1724.

(57) Por lo tanto, debe modificarse el Reglamento (UE) 2018/1724 en consecuencia.

**1** Reglamento (UE) 2018/1724 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 2 de octubre
de 2018, relativo a la creación de una pasarela digital única de acceso a información,
procedimientos y servicios de asistencia y resolución de problemas y por el que se modifica
el Reglamento (UE) n.º 1024/2012 (DO L 295 de 21.11.2018, p. 1).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 59

# **ES**

(58) A fin de garantizar la eficacia del presente Reglamento, deben delegarse en la Comisión

los poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290 del TFUE, con la finalidad de

completar el presente Reglamento con condiciones especiales aplicables a la transferencia

a terceros países de determinadas categorías de datos no personales consideradas muy

sensibles, a través de actos legislativos específicos de la Unión y con un código normativo,

que las organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines altruistas deben cumplir,

que contenga los requisitos informativos, técnicos y de seguridad, así como las hojas de

ruta sobre comunicación y las normas de interoperabilidad. Reviste especial importancia

que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en

particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios

establecidos en el Acuerdo Interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la Mejora de la

Legislación **[1]** . En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la

preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la

documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos

tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión

que se ocupen de la preparación de actos delegados.

**1** DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 60

# **ES**

(59) A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, deben

conferirse a la Comisión competencias de ejecución para prestar asistencia a los

organismos del sector público y a los reutilizadores en su cumplimiento de las condiciones

de reutilización establecidas en el presente Reglamento mediante cláusulas contractuales

tipo para la transferencia de datos no personales por parte de reutilizadores a terceros

países, para declarar que las disposiciones jurídicas, de supervisión y de ejecución de un

tercer país son equivalentes a la protección concedida por el Derecho de la Unión, para

diseñar el logotipo común para los proveedores de servicios de intermediación de datos y

el logotipo común para las organizaciones de gestión de datos con fines altruistas

reconocidas, y para establecer y elaborar el formulario europeo de consentimiento para la

cesión altruista de datos. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el

Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]** .

(60) El presente Reglamento no debe afectar a la aplicación de la normativa sobre competencia,

y en particular a los artículos 101 y 102 del TFUE. Las disposiciones del presente

Reglamento no deben utilizarse para restringir la competencia de forma contraria al TFUE.

Esto se refiere, en particular, a las normas sobre el intercambio de información sensible

desde el punto de vista de la competencia entre competidores reales o potenciales a través

de los servicios de intermediación de datos.

(61) El Supervisor Europeo de Protección de Datos y el Comité Europeo de Protección de

Datos, a los que se consultó de conformidad con el artículo 42, apartado 1, del Reglamento

(UE) 2018/1725, emitieron su dictamen el 10 de marzo de 2021.

**1** Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero
de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las
modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias
de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 61

# **ES**

(62) El presente Reglamento utiliza como principios rectores el respeto de los derechos

fundamentales y los principios reconocidos, en particular, en la Carta de los Derechos

Fundamentales de la Unión Europea, incluidos el derecho a la intimidad, la protección de

los datos de carácter personal, la libertad de empresa, el derecho a la propiedad y la

integración de personas con discapacidad. En el contexto de este último, los organismos

del sector público y los servicios en el marco del presente Reglamento deben cumplir,

según proceda, lo dispuesto en las Directivas (UE) 2016/2102 **[1]** y (UE) 2019/882 **[2]** del

Parlamento Europeo y del Consejo. Asimismo, debe tenerse en cuenta el diseño para todos

en el contexto de la tecnología de la información y la comunicación, que es el esfuerzo

consciente y sistemático por aplicar de forma proactiva principios, métodos y herramientas

que fomenten el diseño universal en tecnologías relacionadas con la informática, incluidas

las tecnologías basadas en internet, evitando de esa forma la necesidad de realizar

adaptaciones posteriormente o un diseño especializado.

**1** Directiva (UE) 2016/2102 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2016,
sobre la accesibilidad de los sitios web y aplicaciones para dispositivos móviles de los
organismos del sector público (DO L 327 de 2.12.2016, p. 1).
**2** Directiva (UE) 2019/882 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de abril de 2019,
sobre los requisitos de accesibilidad de los productos y servicios (DO L 151 de 7.6.2019,
p. 70).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 62

# **ES**

(63) Dado que los objetivos del presente Reglamento, a saber, la reutilización, dentro de la

Unión, de determinadas categorías de datos que obren en poder de organismos del sector

público, así como el establecimiento de un marco de notificación y supervisión para la

prestación de los servicios de intermediación de datos, un marco para la inscripción

voluntaria en un registro de las entidades que cedan datos con fines altruistas y un marco

para la creación de un Comité Europeo de Innovación en materia de Datos, no pueden ser

alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros, sino que, debido a sus

dimensiones y efectos, pueden lograrse mejor a escala de la Unión, esta puede adoptar

medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del

Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad

establecido en el mismo artículo, el presente Reglamento no excede de lo necesario para

alcanzar dichos objetivos.

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

PE-CONS 85/1/21 REV 1 63

# **ES**

## **CAPÍTULO I** **Disposiciones generales**

_Artículo 1_

_Objeto y ámbito de aplicación_

1. El presente Reglamento establece:

a) las condiciones para la reutilización, dentro de la Unión, de determinadas categorías

de datos que obren en poder de organismos del sector público;

b) un marco de notificación y supervisión para la prestación de servicios de

intermediación de datos;

c) un marco para la inscripción voluntaria en un registro de las entidades que recojan y

traten datos cedidos con fines altruistas, y

d) un marco para la creación de un Comité Europeo de Innovación en materia de Datos.

2. El presente Reglamento no obliga a los organismos del sector público a permitir la

reutilización de datos ni los exime de sus obligaciones en materia de confidencialidad que

les imponga el Derecho de la Unión o el nacional.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 64

# **ES**

El presente Reglamento se entenderá sin perjuicio:

a) de las disposiciones específicas previstas en el Derecho de la Unión o nacional en lo

referente al acceso a determinadas categorías de datos o a su reutilización, en

particular, con respecto a la concesión de acceso a documentos oficiales y su

divulgación, ni

b) de las obligaciones de los organismos del sector público con arreglo al Derecho de la

Unión o nacional de permitir la reutilización de datos, ni de los requisitos

relacionados con el tratamiento de datos no personales.

Cuando la normativa de la Unión o nacional específica de un sector exija a los organismos

del sector público, los proveedores de servicios de intermediación de datos o las

organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines altruistas cumplir requisitos

específicos adicionales de carácter técnico, administrativo u organizativo, también

mediante un régimen de autorización o certificación, las disposiciones de dicha normativa

de la Unión o nacional serán igualmente de aplicación. Cualquier requisito específico

adicional de ese tipo deberá ser no discriminatorio y proporcionado y estar justificado

objetivamente.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 65

# **ES**

3. El Derecho de la Unión y nacional en materia de protección de datos personales se aplicará

a todos los datos personales tratados en relación con el presente Reglamento. En particular,

el presente Reglamento se entenderá sin perjuicio de los Reglamentos (UE) 2016/679 y

(UE) 2018/1725, y de las Directivas 2002/58/CE y (UE) 2016/680, incluidas las facultades

y competencias de las autoridades de control. En caso de conflicto entre el presente

Reglamento y el Derecho de la Unión en materia de protección de datos personales o el

Derecho nacional adoptado de conformidad con el Derecho de la Unión en la materia,

prevalecerá el Derecho de la Unión o nacional que sea aplicable en materia de protección

de datos personales. El presente Reglamento no crea una base jurídica para el tratamiento

de datos personales ni afecta a ninguna obligación ni derecho establecidos en los

Reglamentos (UE) 2016/679 o (UE) 2018/1725, o en las Directivas 2002/58/CE o

(UE) 2016/680.

4. El presente Reglamento se entenderá sin perjuicio de la aplicación del Derecho de la

competencia.

5. El presente Reglamento se entenderá sin perjuicio de las competencias de los Estados

miembros respecto a las actividades relativas a la seguridad pública, la defensa y la

seguridad nacional.

_Artículo 2_

_Definiciones_

A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

1) «datos», toda representación digital de actos, hechos o información, así como su

recopilación, incluso como grabación sonora, visual o audiovisual;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 66

# **ES**

2) «reutilización», la utilización, por personas físicas o jurídicas, de los datos que obren en

poder de organismos del sector público, con fines comerciales o no comerciales distintos

del propósito inicial englobado en la misión de servicio público para el que se hayan

producido tales datos, excepto en el caso del intercambio de datos entre organismos del

sector público con la única finalidad de desempeñar sus actividades de servicio público;

3) «datos personales», los datos personales tal como se definen en el artículo 4, punto 1, del

Reglamento (UE) 2016/679;

4) «datos no personales», aquellos que no sean datos personales;

5) «consentimiento», el consentimiento tal como se define en el artículo 4, punto 11, del

Reglamento (UE) 2016/679;

6) «permiso», la concesión a los usuarios de datos del derecho al tratamiento de datos no

personales;

7) «interesado», el interesado tal como se indica en el artículo 4, punto 1, del Reglamento

(UE) 2016/679;

8) «titular de datos», toda persona jurídica, incluidos los organismos del sector público y

organizaciones internacionales, o persona física que no sea el interesado con respecto a los

datos específicos en cuestión, que, de conformidad con el Derecho de la Unión o nacional

aplicable, tenga derecho a conceder acceso a determinados datos personales o no

personales o a compartirlos;

9) «usuario de datos», toda persona física o jurídica que tenga acceso legítimo a determinados

datos personales o no personales y el derecho, incluido el que le otorga el

Reglamento (UE) 2016/679 en el caso de los datos personales, a usarlos con fines

comerciales o no comerciales;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 67

# **ES**

10) «intercambio de datos», la facilitación de datos por un interesado o titular de datos a un

usuario de datos, directamente o a través de un intermediario y en virtud de un acuerdo

voluntario o del Derecho de la Unión o nacional, con el fin de hacer un uso en común o

individual de tales datos, por ejemplo, mediante licencias abiertas o mediante licencias

comerciales de pago o gratuitas;

11) «servicio de intermediación de datos», todo servicio cuyo objeto sea establecer relaciones

comerciales para el intercambio de datos entre un número indeterminado de interesados y

titulares de datos, por una parte, y usuarios de datos, por otra, a través de medios técnicos,

jurídicos o de otro tipo, incluidos los servicios destinados al ejercicio de los derechos de

los interesados en relación con los datos personales, pero excluidos, al menos, los servicios

siguientes:

a) los servicios que obtengan datos de titulares de datos y que los agreguen,

enriquezcan o transformen con el fin de añadirles un valor sustancial y concedan

licencias a los usuarios de datos para la utilización de los datos resultantes, sin

establecer una relación comercial entre los titulares de datos y los usuarios de datos;

b) los servicios dedicados a la intermediación de contenido protegido por derechos de

autor;

c) los servicios utilizados exclusivamente por un único titular de datos para permitir la

utilización de los datos que obren en poder de dicho titular de datos, o los utilizados

por múltiples personas jurídicas en un grupo cerrado, incluyendo también los

utilizados en las relaciones con proveedores o con clientes o las colaboraciones

establecidas contractualmente, en particular, los que tienen como objetivo principal

garantizar las funcionalidades de los objetos y dispositivos conectados al internet de

las cosas;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 68

# **ES**

d) los servicios de intercambio de datos ofrecidos por organismos del sector público sin

la intención de establecer relaciones comerciales;

12) «tratamiento», el tratamiento tal como se define en el artículo 4, punto 2, del

Reglamento (UE) 2016/679 en lo que respecta a los datos personales, o en el artículo 3,

punto 2, del Reglamento (UE) 2018/1807 en lo que respecta a los datos no personales;

13) «acceso», toda utilización de datos de conformidad con unos requisitos específicos de

carácter técnico, jurídico u organizativo, sin que ello implique necesariamente la

transmisión o la descarga de los datos;

14) «establecimiento principal» de una persona jurídica, el lugar de su administración central

en la Unión;

15) «servicios de cooperativas de datos», los servicios de intermediación de datos ofrecidos

por una estructura organizativa constituida por interesados, empresas unipersonales o

pymes pertenecientes a dicha estructura, cuyos objetivos principales sean prestar asistencia

a sus miembros en el ejercicio de los derechos de estos con respecto a determinados datos,

incluida la asistencia por lo que respecta a la adopción de decisiones informadas antes de

consentir el tratamiento de datos, intercambiar opiniones sobre los fines del tratamiento de

datos y las condiciones que mejor representen los intereses de sus miembros en relación

con los datos de estos, y negociar las condiciones contractuales para el tratamiento de datos

en nombre de sus miembros antes de conceder permiso para el tratamiento de datos no

personales o antes de dar su consentimiento para el tratamiento de datos personales;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 69

# **ES**

16) «cesión altruista de datos», todo intercambio voluntario de datos basado en el

consentimiento de los interesados para que se traten sus datos personales, o en el permiso

de los titulares de datos para que se usen sus datos no personales, sin ánimo de obtener o

recibir una gratificación que exceda de una compensación relativa a los costes en que

incurran a la hora de facilitar sus datos, con objetivos de interés general tal como se

disponga en el Derecho nacional, en su caso, como, por ejemplo, la asistencia sanitaria, la

lucha contra el cambio climático, la mejora de la movilidad, la facilitación del desarrollo,

elaboración y difusión de estadísticas oficiales, la mejora de la prestación de servicios

públicos, la elaboración de políticas públicas o la investigación científica de interés

general;

17) «organismo del sector público», las autoridades estatales, regionales o locales, los

organismos de Derecho público o las asociaciones constituidas por una o más de dichas

autoridades o por uno o más de dichos organismos de Derecho público;

18) «organismo de Derecho público», todo organismo que reúna las características siguientes:

a) haber sido creado específicamente para satisfacer necesidades de interés general y no

tener carácter industrial ni mercantil;

b) estar dotado de personalidad jurídica;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 70

# **ES**

c) estar financiado, mayoritariamente, por autoridades estatales, regionales o locales, u

otros organismos de Derecho público, cuya gestión esté sujeta a la supervisión de

dichas autoridades u organismos, o más de la mitad de los miembros de su órgano de

administración, de dirección o de supervisión hayan sido nombrados por las

autoridades estatales, regionales o locales, o por otros organismos de Derecho

público;

19) «empresa pública», toda empresa en la que los organismos del sector público puedan

ejercer, directa o indirectamente, una influencia dominante por el hecho de tener la

propiedad o una participación financiera en la empresa, o en virtud de las normas que la

rigen; a los fines de la presente definición, se considerará que los organismos del sector

público ejercen una influencia dominante en cualquiera de los casos siguientes en que,

directa o indirectamente:

a) posean la mayoría del capital suscrito de la empresa;

b) controlen la mayoría de los votos correspondientes a las participaciones emitidas por

la empresa;

c) puedan nombrar a más de la mitad de los miembros del órgano de administración, de

dirección o de supervisión de la empresa;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 71

# **ES**

20) «entorno de tratamiento seguro», el entorno físico o virtual y los medios organizativos para

garantizar el cumplimiento del Derecho de la Unión, como, por ejemplo, el

Reglamento (UE) 2016/679, en particular, por lo que respecta a los derechos de los

interesados, los derechos de propiedad intelectual y la confidencialidad comercial y

estadística, la integridad y la accesibilidad, así como para garantizar el cumplimiento del

Derecho nacional aplicable y permitir que la entidad encargada de proporcionar el entorno

de tratamiento seguro determine y supervise todas las acciones de tratamiento, incluida la

presentación, el almacenamiento, la descarga y la exportación de datos, así como el cálculo

de datos derivados mediante algoritmos computacionales;

21) «representante legal», toda persona física o jurídica establecida en la Unión y designada

expresamente para actuar en nombre de un proveedor de servicios de intermediación de

datos no establecido en la Unión o en nombre de una entidad no establecida en la Unión

que recoja, para objetivos de interés general, datos cedidos de forma altruista por personas

físicas o jurídicas, y que es la persona a la que podrán dirigirse las autoridades competentes

en materia de servicios de intermediación de datos y las autoridades competentes para la

inscripción en el registro de las organizaciones de gestión de datos con fines altruistas,

además de o en lugar de dicho proveedor o entidad, por lo que respecta a las obligaciones

que impone el presente Reglamento, incluido el supuesto en que se inicie un procedimiento

de ejecución por algún incumplimiento de un proveedor de servicios de intermediación de

datos o entidad que no estén establecidos en la Unión.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 72

# **ES**

## **CAPÍTULO II** **Reutilización de determinadas categorías de datos protegidos** **que obren en poder de organismos del sector público**

_Artículo 3_

_Categorías de datos_

1. El presente capítulo se aplica a aquellos datos que obren en poder de organismos del sector

público que estén protegidos por motivos de:

a) confidencialidad comercial, incluidos los secretos comerciales, profesionales o

empresariales;

b) confidencialidad estadística;

c) protección de los derechos de propiedad intelectual de terceros, o

d) protección de los datos personales, en la medida en que tales datos queden excluidos

del ámbito de aplicación de la Directiva (UE) 2019/1024.

2. El presente capítulo no se aplica a:

a) los datos que obren en poder de empresas públicas;

b) los datos que obren en poder de organismos públicos de radiodifusión y sus filiales,

así como los datos que obren en poder de otros organismos o sus filiales para el

cumplimiento de una misión de servicio público de radiodifusión;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 73

# **ES**

c) los datos que obren en poder de centros culturales y de enseñanza;

d) aquellos datos que obren en poder de organismos del sector público que estén

protegidos por motivos de seguridad pública, defensa o seguridad nacional, o

e) los datos cuya facilitación constituya una actividad ajena al ámbito de la misión de

servicio público de los organismos del sector público de que se trate, según se

determine ese ámbito en la legislación o en otras normas de obligado cumplimiento

del Estado miembro correspondiente, o, a falta de tales normas, según se determine

de acuerdo con la práctica administrativa común de dicho Estado miembro, siempre

y cuando el ámbito de la misión de servicio público sea transparente y esté sometido

a revisión.

3. El presente capítulo se entenderá sin perjuicio de:

a) el Derecho de la Unión y nacional y los acuerdos internacionales en los que sean

parte la Unión o los Estados miembros relativos a la protección de las categorías de

datos enumeradas en el apartado 1, y

b) el Derecho de la Unión y nacional relativo al acceso a documentos.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 74

# **ES**

_Artículo 4_

_Prohibición de los acuerdos de exclusividad_

1. Se prohíben los acuerdos u otras prácticas relativos a la reutilización de aquellos datos que

obren en poder de organismos del sector público que contengan categorías de datos de las

enumeradas en el artículo 3, apartado 1, por los que se concedan derechos exclusivos o

cuyo objetivo o efecto sea conceder derechos exclusivos o restringir la disponibilidad de

los datos para su reutilización por entidades distintas de las partes en tales acuerdos o

prácticas.

2. Como excepción a lo dispuesto en el apartado 1, podrá concederse un derecho exclusivo

para la reutilización de los datos mencionados en dicho apartado en la medida en que así lo

exija la prestación de un servicio o el suministro de un producto de interés general que, de

otro modo, no sería posible.

3. Se concederá un derecho exclusivo, en aplicación del apartado 2, mediante un acto

administrativo o disposición contractual de conformidad con el Derecho aplicable de la

Unión o nacional y respetando los principios de transparencia, igualdad de trato y no

discriminación.

4. El tiempo máximo de duración de un derecho exclusivo a reutilizar los datos será de doce

meses. Cuando se celebre un contrato, la duración de este será la misma que la del derecho

exclusivo.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 75

# **ES**

5. La concesión de un derecho exclusivo en aplicación de los apartados 2, 3 y 4, incluidas las

razones por las que sea necesaria su concesión, se hará de forma transparente y se dará a

conocer públicamente en línea, de una forma compatible con el Derecho de la Unión

pertinente en materia de contratación pública.

6. Los acuerdos u otras prácticas a los que se aplique la prohibición del apartado 1 que no

reúnan las condiciones de los apartados 2 y 3, y hayan sido celebrados antes del … [fecha

de entrada en vigor del presente Reglamento], finalizarán al término del contrato aplicable

y, en cualquier caso, a más tardar el … [treinta meses después de la entrada en vigor del

presente Reglamento].

_Artículo 5_

_Condiciones de la reutilización_

1. Los organismos del sector público que, con arreglo al Derecho nacional, sean competentes

para conceder o denegar acceso para la reutilización de una o varias de las categorías de

datos enumeradas en el artículo 3, apartado 1, publicarán las condiciones en las que se

permite tal reutilización y el procedimiento para solicitarla por medio del punto único de

información a que se refiere el artículo 8. Cuando concedan o denieguen acceso para la

reutilización, podrán prestarle asistencia los organismos competentes a que se refiere el

artículo 7, apartado 1.

Los Estados miembros velarán por que los organismos del sector público dispongan de los

recursos necesarios para cumplir lo dispuesto en el presente artículo.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 76

# **ES**

2. Las condiciones de la reutilización no podrán ser discriminatorias, deberán ser

transparentes y proporcionadas, y estar justificadas objetivamente respecto de las

categorías de datos, los fines de la reutilización y la naturaleza de los datos cuya

reutilización se permita. Dichas condiciones no podrán utilizarse para restringir la

competencia.

3. Los organismos del sector público velarán, de conformidad con el Derecho de la Unión y

nacional, por preservar la naturaleza protegida de los datos. Podrán establecer los

requisitos siguientes:

a) que se conceda acceso para la reutilización de los datos únicamente cuando el

organismo del sector público o el organismo competente, tras una solicitud de

reutilización, haya garantizado que los datos se han:

i) anonimizado, en el caso de los datos personales, y

ii) modificado, agregado o tratado por cualquier otro método de control de la

divulgación, en el caso de la información comercial de carácter confidencial,

incluidos los secretos comerciales o los contenidos protegidos por derechos de

propiedad intelectual;

b) que el acceso y reutilización a distancia de los datos se lleven a cabo en un entorno

de tratamiento seguro facilitado o controlado por el organismo del sector público;

c) que el acceso y reutilización de los datos se lleven a cabo en los locales físicos en los

que se encuentre el entorno de tratamiento seguro de conformidad con unas normas

de seguridad estrictas, siempre que no pueda habilitarse el acceso a distancia sin que

ello ponga en peligro los derechos e intereses de terceros.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 77

# **ES**

4. En el caso en que se permita la reutilización de conformidad con el apartado 3, letras b)

y c), los organismos del sector público impondrán condiciones que preserven la integridad

del funcionamiento de los sistemas técnicos del entorno de tratamiento seguro utilizado. El

organismo del sector público se reservará el derecho a verificar el proceso, los medios y los

resultados del tratamiento de datos efectuado por el reutilizador para preservar la

integridad de la protección de los datos y se reservará el derecho a prohibir la utilización de

aquellos resultados que contengan información que ponga en peligro los derechos e

intereses de terceros. La decisión de prohibir la utilización de los resultados deberá ser

comprensible y transparente para el reutilizador.

5. A menos que el Derecho nacional establezca garantías específicas respecto de las

obligaciones de confidencialidad aplicables en relación con la reutilización de los datos a

los que se refiere el artículo 3, apartado 1, el organismo del sector público supeditará la

utilización de los datos facilitados de conformidad con el apartado 3 del presente artículo a

la observancia por parte del reutilizador de una obligación de confidencialidad que prohíba

la divulgación de cualquier información que ponga en peligro los derechos e intereses de

terceros, que el reutilizador pueda haber adquirido a pesar de las garantías establecidas. Se

prohibirá a los reutilizadores reidentificar a cualquier interesado al que se refieran los datos

y estarán obligados a adoptar medidas técnicas y operativas para evitar la reidentificación y

para notificar al organismo del sector público cualquier violación de la seguridad de los

datos que dé lugar a la reidentificación de los interesados de que se trate. En caso de

reutilización no autorizada de datos no personales, el reutilizador informará sin demora y,

en su caso, con la ayuda del organismo del sector público, a las personas jurídicas cuyos

derechos e intereses puedan verse afectados.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 78

# **ES**

6. Cuando no pueda permitirse la reutilización de los datos de conformidad con las

obligaciones establecidas en los apartados 3 y 4 del presente artículo y no exista ninguna

otra base jurídica para transmitir los datos con arreglo al Reglamento (UE) 2016/679, el

organismo del sector público hará todo lo posible, de conformidad con el Derecho de la

Unión y nacional, para prestar asistencia a los reutilizadores potenciales en la obtención del

consentimiento de los interesados o del permiso de los titulares de datos cuyos derechos e

intereses puedan verse afectados por la reutilización, siempre que ello sea factible sin

acarrear cargas desproporcionadas para el organismo del sector público. Cuando preste

dicha asistencia, el organismo del sector público podrá ser asistido por los organismos

competentes a que se refiere el artículo 7, apartado 1.

7. Solo se permitirá la reutilización de datos con la condición de cumplir los derechos de

propiedad intelectual. Los organismos del sector público no ejercerán el derecho que el

artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE otorga a los fabricantes de bases de datos

para impedir la reutilización de datos o para restringirla más allá de los límites previstos en

el presente Reglamento.

8. Cuando los datos solicitados se consideren confidenciales, de conformidad con el Derecho

de la Unión o nacional en materia de confidencialidad comercial o estadística, los

organismos del sector público velarán por que los datos confidenciales no se divulguen

como consecuencia de permitir la reutilización, a menos que dicha reutilización se permita

de conformidad con el apartado 6.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 79

# **ES**

9. Cuando un reutilizador tenga la intención de transferir a un tercer país datos no personales

protegidos por los motivos expuestos en el artículo 3, apartado 1, informará al organismo

del sector público de su intención de transferirlos y de la finalidad de la transferencia en el

momento de solicitar la reutilización de dichos datos. En caso de reutilización de

conformidad con el apartado 6 del presente artículo, el reutilizador informará, en su caso,

asistido por el organismo del sector público, a la persona jurídica cuyos derechos e

intereses puedan verse afectados de tal intención, de la finalidad y de las garantías

adecuadas. El organismo del sector público no permitirá la reutilización a menos que la

persona jurídica conceda su permiso a dicha transferencia.

10. Los organismos del sector público transmitirán datos no personales confidenciales o

protegidos por derechos de propiedad intelectual a un reutilizador que tenga la intención de

transferirlos a un tercer país distinto de los países designados de conformidad con el

apartado 12 solo si el reutilizador se obliga contractualmente a:

a) cumplir las obligaciones que se le exijan de conformidad con los apartados 7 y 8,

incluso después de transferir los datos al tercer país, y

b) aceptar la competencia de los órganos jurisdiccionales del Estado miembro del

organismo del sector público transmisor respecto de los litigios que puedan surgir en

relación con el cumplimiento de los apartados 7 y 8.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 80

# **ES**

11. Los organismos del sector público proporcionarán, cuando proceda y en la medida de sus

capacidades, orientaciones y asistencia a los reutilizadores para que cumplan las

obligaciones a las que se refiere el apartado 10 del presente artículo.

Con el fin de prestar asistencia a los organismos del sector público y a los reutilizadores, la

Comisión podrá adoptar actos de ejecución por los que se establezcan cláusulas

contractuales tipo para cumplir las obligaciones a las que se refiere el apartado 10 del

presente artículo. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el

procedimiento de examen a que se refiere el artículo 33, apartado 3.

12. Cuando así lo justifique un número considerable de solicitudes en toda la Unión relativas a

la reutilización de datos no personales en terceros países concretos, la Comisión podrá

adoptar actos de ejecución en los que se declare que las disposiciones jurídicas, de

supervisión y de ejecución de un tercer país:

a) garantizan una protección de la propiedad intelectual y de los secretos comerciales

esencialmente equivalente a la garantizada por el Derecho de la Unión;

b) se aplican y hacen cumplir de manera efectiva, y

c) ofrecen vías de recurso judicial efectivas.

Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a

que se refiere el artículo 33, apartado 3.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 81

# **ES**

13. Los actos legislativos específicos de la Unión podrán considerar que determinadas

categorías de datos no personales que obren en poder de organismos del sector público son

muy sensibles a efectos del presente artículo cuando su transferencia a terceros países

pueda poner en peligro objetivos de las políticas públicas de la Unión, entre otros, la

seguridad y salud públicas, o pueda entrañar el riesgo de la reidentificación de datos no

personales anonimizados. Cuando se adopte dicho acto, la Comisión adoptará actos

delegados de conformidad con el artículo 32 que completen el presente Reglamento con

condiciones especiales aplicables a las transferencias de tales datos a terceros países.

Dichas condiciones especiales se basarán en la naturaleza de las categorías de datos no

personales señaladas en el acto legislativo específico de la Unión y en los motivos para

considerar dichas categorías como muy sensibles, teniendo en cuenta los riesgos de

reidentificación de los datos no personales anonimizados. No podrán ser discriminatorias y

se limitarán a lo necesario para alcanzar los objetivos de las políticas públicas de la Unión

determinados en dicho acto, de conformidad con las obligaciones internacionales de la

Unión.

Si los actos legislativos específicos de la Unión a que se refiere el párrafo primero así lo

exigen, dichas condiciones especiales podrán incluir las condiciones contractuales

aplicables a la transferencia de datos o disposiciones técnicas a ese respecto, limitaciones

relativas a la reutilización de los datos en terceros países o relativas a las categorías de

personas facultadas para transferir los datos a terceros países, o, en casos excepcionales,

restricciones relativas a la transferencia de los datos a terceros países.

14. La persona física o jurídica a la que se haya concedido el derecho a reutilizar datos no

personales solo podrá transferir los datos a terceros países en los que se cumplan los

requisitos de los apartados 10, 12 y 13.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 82

# **ES**

_Artículo 6_

_Tasas_

1. Los organismos del sector público que permitan la reutilización de las categorías de datos

enumeradas en el artículo 3, apartado 1, podrán cobrar tasas por permitir dicha

reutilización.

2. Las tasas aplicadas en virtud del apartado 1 deberán ser transparentes, no discriminatorias

y proporcionadas, estarán justificadas objetivamente y no podrán restringir la competencia.

3. Los organismos del sector público garantizarán que el pago de las tasas también pueda

efectuarse en línea, a través de servicios transfronterizos de pago de uso generalizado, sin

discriminación por razón del lugar de establecimiento del proveedor del servicio de pago,

el lugar de emisión del instrumento de pago o la ubicación de la cuenta de pago dentro de

la Unión.

4. Cuando los organismos del sector público apliquen tasas, adoptarán medidas para

incentivar la reutilización de las categorías de datos enumeradas en el artículo 3,

apartado 1, con fines no comerciales, como la investigación científica, y la reutilización

por parte de las pymes y las empresas emergentes, de conformidad con las normas sobre

ayudas estatales. A este respecto, los organismos del sector público también podrán ofrecer

los datos con un descuento en las tasas o de forma gratuita, en particular, a las pymes y

empresas emergentes, la sociedad civil y los centros educativos. A tal fin, los organismos

del sector público podrán elaborar una lista de categorías de reutilizadores a los que se

faciliten los datos para reutilización con un descuento en las tasas o de forma gratuita. Se

publicará dicha lista junto con los criterios seguidos para elaborarla.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 83

# **ES**

5. Las tasas se calcularán en función de los costes relacionados con la tramitación de las

solicitudes de reutilización de las categorías de datos enumeradas en el artículo 3,

apartado 1, y se limitarán a los costes necesarios en relación con:

a) la reproducción, la entrega y la difusión de los datos;

b) la adquisición de derechos;

c) la anonimización u otras formas de preparación de los datos personales y de los datos

comerciales confidenciales con arreglo a lo dispuesto en el artículo 5, apartado 3;

d) el mantenimiento del entorno de tratamiento seguro;

e) la adquisición, por parte de terceros ajenos al sector público, del derecho de terceros

de permitir la reutilización de conformidad con el presente capítulo, y

f) la asistencia a los reutilizadores en la obtención del consentimiento de los interesados

y del permiso de los titulares de datos cuyos derechos e intereses puedan verse

afectados por la reutilización.

6. Los Estados miembros establecerán y publicarán los criterios y la metodología para

calcular las tasas. Los organismos del sector público publicarán una descripción de las

principales categorías de costes y las normas para su asignación.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 84

# **ES**

_Artículo 7_

_Organismos competentes_

1. A efectos de llevar a cabo los cometidos a que se refiere el presente artículo, cada Estado

miembro designará uno o varios organismos competentes, que podrán ser competentes para

determinados sectores, para prestar asistencia a los organismos del sector público que

concedan o denieguen acceso para la reutilización de las categorías de datos enumeradas

en el artículo 3, apartado 1. Los Estados miembros podrán crear uno o más organismos

competentes nuevos o servirse de organismos del sector público existentes o de servicios

internos de organismos del sector público que cumplan las condiciones establecidas en el

presente Reglamento.

2. Podrá confiarse a los organismos competentes la facultad de conceder acceso para la

reutilización de las categorías de datos enumeradas en el artículo 3, apartado 1, con arreglo

al Derecho de la Unión o nacional que prevea la concesión de dicho acceso. Cuando dichos

organismos competentes concedan o denieguen el acceso para la reutilización, les serán

aplicables los artículos 4, 5, 6 y 9.

3. Los organismos competentes dispondrán de los recursos jurídicos, financieros, técnicos y

humanos adecuados para desempeñar las funciones que se les asignen, incluidos los

conocimientos técnicos necesarios para poder cumplir con el Derecho de la Unión o

nacional aplicable en lo referente a los regímenes de acceso relativos a las categorías de

datos enumeradas en el artículo 3, apartado 1.

4. La asistencia a que se refiere el apartado 1 comprenderá, cuando sea necesario, lo

siguiente:

a) apoyo técnico mediante la habilitación de un entorno de tratamiento seguro a fin de

facilitar el acceso para la reutilización de los datos;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 85

# **ES**

b) orientación y apoyo técnico sobre la mejor manera de estructurar y almacenar los

datos para que sean fácilmente accesibles;

c) apoyo técnico para la seudonimización y para garantizar que el tratamiento de los

datos pueda llevarse a cabo de manera que se preserve de manera efectiva la

privacidad, la confidencialidad, la integridad y la accesibilidad de la información

contenida en los datos cuya reutilización se permite, incluidas las técnicas de

anonimización, generalización, supresión y aleatorización de datos personales u otros

métodos de vanguardia para la protección de la privacidad, y la eliminación de

información comercial confidencial, incluidos los secretos comerciales o los

contenidos protegidos por derechos de propiedad intelectual;

d) asistencia a los organismos del sector público, cuando corresponda, para prestar

asistencia a los reutilizadores a solicitar el consentimiento de los interesados para la

reutilización o el permiso de los titulares de datos en consonancia con sus decisiones

específicas, lo que incluye asistencia sobre el territorio en el que se prevea efectuar el

tratamiento de los datos y asistencia a los organismos del sector público en el

establecimiento de mecanismos técnicos que permitan a los reutilizadores transmitir

las solicitudes de consentimiento o permiso, cuando resulte factible en la práctica;

e) asistencia a los organismos del sector público en la evaluación de la idoneidad de las

obligaciones contractuales contraídas por un reutilizador, en virtud del artículo 5,

apartado 10 _._

PE-CONS 85/1/21 REV 1 86

# **ES**

5. Cada Estado miembro notificará a la Comisión la identidad de los organismos competentes

designados en virtud del apartado 1 a más tardar el … [quince meses después de la fecha

de entrada en vigor del presente Reglamento]. Asimismo, cada Estado miembro notificará

a la Comisión toda modificación posterior de la identidad de dichos organismos

competentes.

_Artículo 8_

_Puntos únicos de información_

1. Los Estados miembros velarán por que toda la información pertinente en relación con la

aplicación de los artículos 5 y 6 esté disponible y sea fácilmente accesible a través de un

punto único de información. Los Estados miembros crearán un organismo nuevo o

designarán un organismo existente como punto único de información. El punto único de

información podrá estar vinculado a puntos de información sectorial, regional o local. Las

funciones del punto único de información podrán automatizarse, siempre que el organismo

del sector público garantice un apoyo adecuado.

2. El punto único de información será competente para recibir las consultas o solicitudes de

reutilización de las categorías de datos enumeradas en el artículo 3, apartado 1, y las

transmitirá, cuando resulte posible y adecuado, a través de medios automatizados, a los

organismos del sector público competentes, o, en su caso, a los organismos competentes a

los que se refiere el artículo 7, apartado 1, cuando proceda. El punto único de información

pondrá a disposición, por medios electrónicos, una lista de activos consultable que

contenga un resumen de todos los recursos de datos disponibles, entre ellos, en su caso, los

recursos de datos que estén disponibles en puntos sectoriales, regionales o locales, con

información pertinente en la que se describan los datos disponibles, que incluya, al menos,

el formato y el tamaño de los datos y las condiciones para su reutilización.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 87

# **ES**

3. El punto único de información podrá crear un canal de información específico,

simplificado y bien documentado para las pymes y las empresas emergentes, que aborde

sus necesidades y capacidades a la hora de solicitar la reutilización de las categorías de

datos enumeradas en el artículo 3, apartado 1.

4. La Comisión creará un punto único europeo de acceso que ofrezca un registro electrónico

de datos consultable en los puntos únicos de información nacionales e información

adicional sobre cómo solicitar datos a través de dichos puntos únicos de información

nacionales.

_Artículo 9_

_Procedimiento de solicitud de reutilización_

1. Salvo que se prevean plazos más breves en el Derecho nacional, los organismos del sector

público competentes o los organismos competentes a que se refiere el artículo 7,

apartado 1, adoptarán las decisiones sobre la solicitud de reutilización de las categorías de

datos enumeradas en el artículo 3, apartado 1, en el plazo de dos meses a partir de la fecha

de recepción de la solicitud.

En caso de solicitudes de reutilización excepcionalmente extensas y complejas, el plazo de

dos meses podrá ampliarse un máximo de treinta días. En tales casos, los organismos del

sector público competentes o los organismos competentes a que se refiere el artículo 7,

apartado 1, notificarán al solicitante lo antes posible que se necesita más tiempo para

tramitar la solicitud y los motivos de la demora.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 88

# **ES**

2. Toda persona física o jurídica directamente afectada por una decisión adoptada de

conformidad con el apartado 1 dispondrá de un derecho efectivo de recurso en el Estado

miembro en el que se encuentre el organismo en cuestión. Ese derecho de recurso se

establecerá en el Derecho nacional e incluirá la posibilidad de revisión por un órgano

imparcial con los conocimientos especializados adecuados, como, por ejemplo, la

autoridad nacional de defensa de la competencia, la autoridad reguladora del acceso a los

documentos correspondiente, la autoridad de control establecida de conformidad con el

Reglamento (UE) 2016/679 o un órgano jurisdiccional nacional, cuyas decisiones sean

vinculantes para el organismo del sector público o el organismo competente en cuestión.

## **CAPÍTULO III** **Requisitos aplicables a los servicios de intermediación de datos**

_Artículo 10_

_Servicios de intermediación de datos_

La prestación de los siguientes servicios de intermediación de datos deberá cumplir lo dispuesto en

el artículo 12 y estará sujeta a un procedimiento de notificación:

a) servicios de intermediación entre los titulares de datos y los potenciales usuarios de datos,

incluida la facilitación de los medios técnicos o de otro tipo para habilitar dichos servicios;

estos servicios podrán comprender el intercambio bilateral o multilateral de datos o la

creación de plataformas o bases de datos que posibiliten el intercambio o la utilización en

común de datos, así como el establecimiento de otra infraestructura específica para la

interconexión de los titulares de datos con los usuarios de datos;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 89

# **ES**

b) servicios de intermediación entre los interesados que deseen facilitar sus datos personales o

las personas físicas que deseen facilitar datos no personales y los potenciales usuarios de

datos, incluida la facilitación de los medios técnicos o de otro tipo necesarios para habilitar

dichos servicios, y, en particular, posibilitar el ejercicio de los derechos de los interesados

previstos en el Reglamento (UE) 2016/679;

c) servicios de cooperativas de datos.

_Artículo 11_

_Notificación por los proveedores de servicios de intermediación de datos_

1. Todo proveedor de servicios de intermediación de datos con la intención de prestar los

servicios de intermediación de datos a que se refiere el artículo 10 presentará una

notificación a la autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos.

2. A efectos del presente Reglamento, se considerará que un prestador de servicios de

intermediación de datos establecido en más de un Estado miembro está sometido al

ordenamiento jurídico del Estado miembro de su establecimiento principal, sin perjuicio

del Derecho de la Unión que regula las acciones transfronterizas de indemnización por

daños y perjuicios y los procedimientos conexos.

3. Los proveedores de servicios de intermediación de datos que no estén establecidos en la

Unión y que ofrezcan en ella los servicios de intermediación de datos a que se refiere el

artículo 10 deberán designar un representante legal en uno de los Estados miembros en los

que se ofrezcan dichos servicios.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 90

# **ES**

A efectos de garantizar el cumplimiento del presente Reglamento, el proveedor de

servicios de intermediación de datos otorgará un mandato al representante legal para que

las autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de datos o los

interesados y los titulares de datos se dirijan a él en lugar o además de dirigirse al

proveedor, en todos aquellos aspectos relacionados con los servicios de intermediación de

datos prestados. El representante legal cooperará con las autoridades competentes en

materia de servicios de intermediación de datos y les demostrará de forma exhaustiva,

previa solicitud, las medidas y disposiciones adoptadas por el proveedor de servicios de

intermediación de datos para garantizar el cumplimiento del presente Reglamento.

Se considerará que el proveedor de servicios de intermediación de datos queda sometido al

ordenamiento jurídico del Estado miembro en el que esté ubicado su representante legal.

La designación de un representante legal por el proveedor de servicios de intermediación

de datos se entenderá sin perjuicio de las acciones judiciales que puedan ejercitarse contra

el proveedor de servicios de intermediación de datos.

4. Tras haber remitido una notificación de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1, el

proveedor de servicios de intermediación de datos podrá iniciar su actividad con arreglo a

las condiciones establecidas en el presente capítulo.

5. La notificación a que se refiere el apartado 1 dará al proveedor de servicios de

intermediación de datos el derecho a prestar servicios de intermediación de datos en todos

los Estados miembros.

6. La notificación a que se refiere el apartado 1 incluirá la información siguiente:

a) nombre del proveedor de servicios de intermediación de datos;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 91

# **ES**

b) naturaleza jurídica del proveedor de servicios de intermediación de datos, así como

su forma jurídica, estructura de propiedad, filiales pertinentes y, cuando el proveedor

de servicios de intermediación de datos esté inscrito en un registro mercantil u otro

registro público nacional similar, su número de registro;

c) dirección del eventual establecimiento principal del proveedor de servicios de

intermediación de datos en la Unión y, en su caso, de cualquier sucursal en otro

Estado miembro, o dirección de su representante legal;

d) sitio web público en el que se recoja información completa y actualizada sobre el

proveedor de servicios de intermediación de datos y sobre sus actividades, incluida,

como mínimo, la información a que se refieren las letras a), b), c) y f);

e) personas de contacto del proveedor de servicios de intermediación de datos y datos

de contacto;

f) descripción del servicio de intermediación de datos que el proveedor de servicios de

intermediación de datos tenga intención de prestar e indicación de las categorías

enumeradas en el artículo 10 a las que corresponda el servicio de intermediación de

datos;

g) estimación de la fecha de inicio de la actividad, si fuera distinta de la fecha de

notificación.

7. La autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos se asegurará

de que el procedimiento de notificación no sea discriminatorio y no falsee la competencia.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 92

# **ES**

8. A petición del proveedor de servicios de intermediación de datos, la autoridad competente

en materia de servicios de intermediación de datos expedirá, en el plazo de una semana

desde que se presente la notificación de forma debida e íntegra, una declaración

normalizada en la que se confirme que el proveedor de servicios de intermediación de

datos ha presentado la notificación a que se refiere el apartado 1 y que esa notificación

contiene la información enumerada en el apartado 6.

9. A petición del proveedor de servicios de intermediación de datos, la autoridad competente

en materia de servicios de intermediación de datos confirmará que el proveedor de

servicios de intermediación de datos cumple el presente artículo y el artículo 12. Tras la

recepción de dicha confirmación, el proveedor de servicios de intermediación de datos

podrá usar, en sus comunicaciones orales y escritas, la denominación «proveedor de

servicios de intermediación de datos reconocido en la Unión», así como un logotipo

común.

Con objeto de garantizar que los proveedores de servicios de intermediación de datos

reconocidos en la Unión sean fácilmente identificables en toda la Unión, la Comisión

establecerá, mediante actos de ejecución, un diseño para el logotipo común. Los

proveedores de servicios de intermediación de datos reconocidos en la Unión mostrarán el

logotipo común de forma clara en todas las publicaciones en línea y fuera de ella relativas

a sus actividades de intermediación de datos.

Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento consultivo a

que se refiere el artículo 33, apartado 2.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 93

# **ES**

10. La autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos informará por

vía electrónica y sin demora a la Comisión sobre cada nueva notificación. La Comisión

llevará y actualizará periódicamente un registro público de todos los proveedores de

servicios de intermediación de datos que presten servicios en la Unión. La información

exigida en el apartado 6, letras a), b), c), d), f) y g), será publicada en el registro público.

11. La autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos podrá cobrar

tasas por la notificación de conformidad con el Derecho nacional. Las tasas deberán ser

proporcionadas y objetivas, y se calcularán en función de los costes administrativos

relacionados con la supervisión del cumplimiento y otras actividades de control del

mercado que lleven a cabo las autoridades competentes en materia de servicios de

intermediación de datos en relación con las notificaciones hechas por los proveedores de

servicios de intermediación de datos. En el caso de las pymes y las empresas emergentes,

la autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos podrá aplicar

descuentos en las tasas o eximirlas de su pago.

12. Los proveedores de servicios de intermediación de datos notificarán a la autoridad

competente en materia de servicios de intermediación de datos cualquier modificación de

la información presentada en virtud del apartado 6 en un plazo de catorce días a partir del

día de la modificación.

13. Cuando un proveedor de servicios de intermediación de datos cese sus actividades, lo

notificará a la autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos

determinada con arreglo a los apartados 1, 2 y 3 en un plazo de quince días.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 94

# **ES**

14. La autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos informará por

vía electrónica y sin demora a la Comisión sobre cada notificación de las previstas en los

apartados 12 y 13. La Comisión actualizará en consecuencia el registro público de los

proveedores de servicios de intermediación de datos de la Unión.

_Artículo 12_

_Condiciones para la prestación de servicios de intermediación de datos_

La prestación de servicios de intermediación de datos a que se refiere el artículo 10 estará sujeta a

las condiciones siguientes:

a) los proveedores de servicios de intermediación de datos no podrán utilizar los datos en

relación con los que presten sus servicios para fines diferentes de su puesta a disposición

de los usuarios de datos y prestarán los servicios de intermediación de datos a través de una

persona jurídica distinta;

b) las condiciones contractuales comerciales, incluidas las relativas a los precios, para la

prestación de servicios de intermediación de datos a un titular de datos o a un usuario de

datos no podrán depender de que el titular de datos o el usuario de datos utilice otros

servicios prestados por el mismo proveedor de servicios de intermediación de datos o por

una entidad relacionada con él, y, de utilizarlos, no podrán depender de en qué grado el

titular de datos o el usuario de datos utilice dichos servicios;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 95

# **ES**

c) los datos recogidos sobre cualquier actividad de una persona física o jurídica a efectos de

la prestación de un servicio de intermediación de datos, incluidas la fecha, hora y

geolocalización, la duración de la actividad y las conexiones que el usuario del servicio de

intermediación de datos establezca con otras personas físicas o jurídicas, solo se utilizarán

para el desarrollo de ese servicio de intermediación de datos, lo que puede implicar la

utilización de datos para la detección de fraudes o para fines de ciberseguridad, y se

pondrán a disposición de los titulares de datos, previa petición;

d) los proveedores de servicios de intermediación de datos intercambiarán los datos en el

mismo formato en el que los reciban de parte del interesado o del titular de datos,

únicamente los convertirán en formatos específicos con el fin de mejorar la

interoperabilidad intrasectorial e intersectorial o si así lo solicita el usuario de datos o si así

lo exige el Derecho de la Unión o si es necesario a efectos de la armonización con las

normas internacionales o europeas en materia de datos y ofrecerán a los interesados o a los

titulares de datos una posibilidad de exclusión en relación con dichas conversiones, a

menos que el Derecho de la Unión obligue a realizar dicha conversión;

e) los servicios de intermediación de datos podrán incluir la oferta de herramientas y servicios

específicos adicionales a los titulares de datos o los interesados con el objetivo específico

de facilitar el intercambio de los datos, por ejemplo, el almacenamiento temporal, la

organización, la conversión, la anonimización y la seudonimización, siempre que tales

herramientas y servicios solo se utilicen previa solicitud o aprobación expresas del titular

de datos o del interesado, y que las herramientas de terceros ofrecidas en ese contexto no

se utilicen para otros fines;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 96

# **ES**

f) los proveedores de servicios de intermediación de datos velarán por que el procedimiento

de acceso a sus servicios, incluidos los precios y las condiciones de servicio, sea

equitativo, transparente y no discriminatorio, tanto para los interesados como para los

titulares de datos y los usuarios de datos;

g) los proveedores de servicios de intermediación de datos dispondrán de procedimientos para

impedir prácticas fraudulentas o abusivas de las partes que deseen obtener acceso a través

de sus servicios de intermediación de datos;

h) los proveedores de servicios de intermediación de datos se asegurarán en caso de

insolvencia, de la continuidad razonable de la prestación de sus servicios de intermediación

de datos y, cuando esos servicios de intermediación de datos incluyan el almacenamiento

de datos, dispondrán de los mecanismos de garantía necesarios para que los titulares de

datos y los usuarios de datos puedan acceder a sus datos, transferirlos o recuperarlos y,

cuando presten esos servicios de intermediación entre interesados y usuarios de datos, para

permitir que los interesados ejerzan sus derechos;

i) los proveedores de servicios de intermediación de datos adoptarán las medidas adecuadas

para garantizar la interoperabilidad con otros servicios de intermediación de datos, entre

otros, mediante normas abiertas de uso común en el sector en el que operen los

proveedores de servicios de intermediación de datos;

j) los proveedores de servicios de intermediación de datos aplicarán las medidas técnicas,

jurídicas y organizativas adecuadas para impedir el acceso a datos no personales o su

transferencia cuando dicho acceso o transferencia sean ilícitos con arreglo al Derecho de la

Unión o al Derecho nacional del Estado miembro correspondiente;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 97

# **ES**

k) los proveedores de servicios de intermediación de datos informarán sin demora a los

titulares de datos en caso de transferencia, acceso o utilización no autorizados de los datos

no personales que haya compartido;

l) los proveedores de servicios de intermediación de datos tomarán las medidas necesarias

para garantizar un nivel de seguridad adecuado en relación con el almacenamiento, el

tratamiento y la transmisión de los datos no personales, y también garantizarán el más

elevado nivel de seguridad en relación con el almacenamiento y la transmisión de

información sensible desde el punto de vista de la competencia;

m) los proveedores de servicios de intermediación de datos que ofrezcan servicios a los

interesados actuarán en el mejor interés de estos cuando faciliten el ejercicio de sus

derechos, en particular, informándolos y, cuando corresponda, asesorándolos de manera

concisa, transparente, inteligible y fácilmente accesible sobre los usos previstos de los

datos por los usuarios de datos y las condiciones generales aplicables a dichos usos antes

de que los interesados presten su consentimiento;

n) cuando los proveedores de servicios de intermediación de datos proporcionen herramientas

para obtener el consentimiento de los interesados o el permiso para tratar los datos

facilitados por los titulares de datos, especificarán, cuando corresponda, el territorio del

tercer país en el que se pretenda usar los datos y proporcionarán a los interesados

herramientas tanto para otorgar como para retirar su consentimiento, y a los titulares de

datos, herramientas tanto para conceder como para retirar los permisos para tratar los

datos;

o) los proveedores de servicios de intermediación de datos conservarán un registro de la

actividad de intermediación de datos.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 98

# **ES**

_Artículo 13_

_Autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de datos_

1. Cada Estado miembro designará a una o varias autoridades competentes para desempeñar

las funciones relacionadas con el procedimiento de notificación en materia de servicios de

intermediación de datos y notificará a la Comisión la identidad de dichas autoridades

competentes a más tardar el … [quince meses después de la fecha de entrada en vigor del

presente Reglamento]. Asimismo, cada Estado miembro notificará a la Comisión toda

modificación posterior de la identidad de dichas autoridades competentes.

2. Las autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de datos cumplirán

los requisitos del artículo 26.

3. Las facultades de las autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de

datos se entenderán sin perjuicio de las facultades de las autoridades responsables de la

protección de datos, las autoridades nacionales de defensa de la competencia, las

autoridades encargadas de la ciberseguridad y otras autoridades sectoriales pertinentes.

Con arreglo a sus competencias respectivas con arreglo al Derecho de la Unión y nacional,

dichas autoridades construirán entre sí una sólida cooperación e intercambiarán la

información necesaria para el desempeño de sus funciones en relación con los proveedores

de servicios de intermediación de datos, y procurarán mantener una coherencia entre las

decisiones adoptadas cuando apliquen el presente Reglamento.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 99

# **ES**

_Artículo 14_

_Supervisión del cumplimiento_

1. Las autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de datos

controlarán y supervisarán el cumplimiento de los requisitos del presente capítulo por los

proveedores de servicios de intermediación de datos. Las autoridades competentes en

materia de servicios de intermediación de datos también podrán controlar y supervisar, a

petición de una persona física o jurídica, dicho cumplimiento por los proveedores de

servicios de intermediación de datos.

2. Las autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de datos estarán

facultadas para solicitar a los proveedores de servicios de intermediación de datos o a sus

representantes legales toda la información necesaria a fin de comprobar el cumplimiento de

los requisitos del presente capítulo. Las solicitudes de información deberán ser

proporcionadas al cumplimiento de sus funciones y estar motivadas.

3. Cuando la autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos

considere que un proveedor de servicios de intermediación de datos no cumple uno o

varios de los requisitos del presente capítulo, le notificará sus observaciones y le dará la

oportunidad de manifestar su opinión al respecto en un plazo de treinta días a partir de la

recepción de la notificación.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 100

# **ES**

4. La autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos estará

facultada para exigir el cese de la infracción mencionada en el apartado 3 dentro de un

plazo razonable o, en caso de infracciones graves, de inmediato, y adoptará medidas

adecuadas y proporcionadas para garantizar el cumplimiento. A este respecto, la autoridad

competente en materia de servicios de intermediación de datos estará facultada, en su caso:

a) para imponer, mediante procedimientos administrativos, sanciones económicas

disuasorias, que podrán incluir multas coercitivas y sanciones con efectos

retroactivos, iniciar procedimientos legales para la imposición de multas, o ambas

cosas;

b) para exigir un aplazamiento del inicio o una suspensión de la prestación del servicio

de intermediación de datos hasta que las condiciones se hayan modificado con

arreglo a lo solicitado por la autoridad competente en materia de servicios de

intermediación de datos, o

c) para exigir el cese de la prestación del servicio de intermediación de datos en caso de

infracciones graves o reiteradas que no hayan sido corregidas a pesar de la

notificación previa de conformidad con el apartado 3.

La autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos solicitará a la

Comisión que cancele la inscripción relativa al proveedor de servicios de intermediación

de datos del registro de proveedores de tales servicios, una vez que haya ordenado el cese

de la prestación del servicio de intermediación de datos de conformidad con el párrafo

primero, letra c).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 101

# **ES**

Si el proveedor de servicios de intermediación de datos pone remedio a las infracciones,

efectuará una nueva notificación a la autoridad competente en materia de servicios de

intermediación de datos. La autoridad competente en materia de servicios de

intermediación de datos notificará a la Comisión de toda nueva repetición de notificación.

5. Cuando un proveedor de servicios de intermediación de datos que no esté establecido en la

Unión no designe un representante legal o el representante legal no facilite, previa solicitud

de la autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos, la

información necesaria que demuestre de forma exhaustiva el cumplimiento del presente

Reglamento, la autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos

estará facultada para aplazar el inicio o suspender la prestación del servicio de

intermediación de datos hasta que se designe un representante legal o se facilite la

información necesaria.

6. Las autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de datos notificarán

sin demora al proveedor de servicios de intermediación de datos afectado las medidas

impuestas en virtud de los apartados 4 y 5, los motivos en los que se base y las medidas

necesarias que deban tomarse para remediar las deficiencias de que se trate, y fijará un

plazo razonable, no superior a 30 días, para que el proveedor de servicios de

intermediación de datos dé cumplimiento a las medidas impuestas.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 102

# **ES**

7. Si el establecimiento principal o el representante legal de un proveedor de servicios de

intermediación de datos se encuentra en un Estado miembro, pero el proveedor presta sus

servicios en otros Estados miembros, la autoridad competente en materia de servicios de

intermediación de datos del Estado miembro de su establecimiento principal o en el que se

ubica su representante legal y las autoridades competentes para los servicios de

intermediación de datos de los otros Estados miembros cooperarán entre sí y se prestarán

asistencia mutua. Dicha asistencia y cooperación podrán abarcar el intercambio de

información entre las autoridades competentes en materia de servicios de intermediación

de datos de que se trate para fines relacionados con sus funciones con arreglo al presente

Reglamento y las peticiones motivadas de que se adopten las medidas a que se refiere el

presente artículo.

Cuando una autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos de un

Estado miembro solicite asistencia a una autoridad competente en materia de servicios de

intermediación de datos de otro Estado miembro, presentará una solicitud motivada. La

autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos que reciba dicha

solicitud responderá sin demora y en un plazo proporcionado a la urgencia de la solicitud.

Toda la información intercambiada en el contexto de la solicitud y de la prestación de

asistencia con arreglo al presente apartado se utilizará únicamente en relación con el asunto

para el que se solicitó.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 103

# **ES**

_Artículo 15_

_Excepciones_

El presente capítulo no será aplicable a las organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines

altruistas ni a otras entidades sin ánimo de lucro, en la medida en que sus actividades consistan en la

recopilación de datos cedidos con fines altruistas por personas físicas o jurídicas para el

cumplimiento de objetivos de interés general, salvo que dichas organizaciones y entidades tengan

por objeto establecer relaciones comerciales entre un número indeterminado de interesados y

titulares de datos, por una parte, y usuarios de datos, por otra.

## **CAPÍTULO IV** **Cesión altruista de datos**

_Artículo 16_

_Disposiciones nacionales para la cesión altruista de datos_

Los Estados miembros podrán establecer disposiciones organizativas, técnicas o ambos tipos para

facilitar la cesión altruista de datos. A tales efectos, los Estados miembros podrán elaborar políticas

nacionales en materia de cesión altruista de datos. Estas políticas nacionales podrán, en particular,

ayudar a los interesados a la hora de ceder voluntariamente, con fines altruistas, datos personales

que les conciernan y que obren en poder de organismos del sector público, y establecer la

información necesaria que deba facilitarse a los interesados en relación con la reutilización de sus

datos con fines de interés general.

Si un Estado miembro elabora tales políticas nacionales, lo notificará a la Comisión.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 104

# **ES**

_Artículo 17_

_Registros públicos de organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines altruistas_

1. Cada autoridad competente para la inscripción en el registro de las organizaciones de

gestión de datos con fines altruistas llevará y actualizará periódicamente un registro

público nacional de organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines altruistas.

2. La Comisión llevará un registro público de la Unión de organizaciones reconocidas de

gestión de datos con fines altruistas a efectos informativos. Siempre que las entidades estén

inscritas en el registro público nacional de organizaciones reconocidas de gestión de datos

con fines altruistas de conformidad con el artículo 18 podrán utilizar, en sus

comunicaciones orales y escritas, la denominación «organización de gestión de datos con

fines altruistas reconocida en la Unión», así como un logotipo común.

Con objeto de garantizar que las organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines

altruistas sean fácilmente identificables en toda la Unión, la Comisión establecerá,

mediante actos de ejecución, un diseño para el logotipo común. Las organizaciones

reconocidas de gestión de datos con fines altruistas mostrarán el logotipo común de forma

clara en todas las publicaciones en línea y fuera de ella relativas a sus actividades de cesión

altruista de datos. El logotipo común irá acompañado de un código QR con un enlace al

registro público de la Unión de organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines

altruistas.

Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento consultivo a

que se refiere el artículo 33, apartado 2.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 105

# **ES**

_Artículo 18_

_Requisitos generales de inscripción en el registro_

Para poder inscribirse en un registro público nacional de organizaciones de gestión de datos con

fines altruistas, la entidad deberá:

a) ejercer actividades de cesión altruista de datos;

b) ser una entidad jurídica constituida con arreglo al Derecho nacional para cumplir objetivos

de interés general, según se disponga en el Derecho nacional, cuando corresponda;

c) ejercer su actividad sin ánimo de lucro y ser jurídicamente independiente de cualquier

entidad que ejerza su actividad con fines lucrativos;

d) ejercer las actividades de cesión altruista de datos a través de una estructura que esté

funcionalmente separada de sus restantes actividades;

e) cumplir el código normativo al que se refiere el artículo 22, apartado 1, a más tardar

dieciocho meses después de la fecha de entrada en vigor de los actos delegados a que se

refiere dicho apartado.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 106

# **ES**

_Artículo 19_

_Inscripción en el registro de organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines altruistas_

1. Toda entidad que cumpla los requisitos del artículo 18 podrá solicitar su inscripción en el

registro público nacional de organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines

altruistas en el Estado miembro en el que esté establecida.

2. Toda entidad que cumpla los requisitos del artículo 18 y tenga establecimientos en más de

un Estado miembro podrá solicitar su inscripción en el registro público nacional de

organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines altruistas del Estado miembro en

el que tenga su establecimiento principal.

3. Toda entidad que cumpla los requisitos del artículo 18 pero que no esté establecida en la

Unión deberá designar un representante legal en uno de los Estados miembros en los que

ofrezca sus servicios de gestión de datos con fines altruistas.

A efectos de garantizar el cumplimiento del presente Reglamento, la entidad otorgará un

mandato al representante legal para que las autoridades competentes para la inscripción en

el registro de las organizaciones de gestión de datos con fines altruistas o los interesados y

los titulares de datos se dirijan a él en lugar o además de dirigirse a la entidad, en todos

aquellos aspectos que tengan que ver con la entidad. El representante legal cooperará con

las autoridades competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de

gestión de datos con fines altruistas y les demostrará de forma exhaustiva, previa solicitud,

las medidas y las disposiciones adoptadas por la entidad para garantizar el cumplimiento

del presente Reglamento.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 107

# **ES**

Se considerará que la entidad queda sometida al ordenamiento jurídico del Estado miembro

en el que esté ubicado su representante legal. Dicha entidad podrá solicitar su inscripción

en el registro público nacional de organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines

altruistas en ese Estado miembro. La designación de un representante legal por la entidad

se entenderá sin perjuicio de las acciones judiciales que puedan ejercitarse contra la

entidad.

4. Las solicitudes de inscripción a que se refieren los apartados 1, 2 y 3 deberán incluir los

datos siguientes:

a) nombre de la entidad;

b) naturaleza jurídica de la entidad, así como su forma jurídica y, cuando esté inscrita

en un registro público nacional, su número de registro;

c) estatutos de la entidad, en su caso;

d) fuentes de ingresos de la entidad;

e) dirección del eventual establecimiento principal de la entidad en la Unión y, en su

caso, de cualquier sucursal en otro Estado miembro, o dirección de su representante

legal;

f) sitio web público en el que se recoja información completa y actualizada sobre la

entidad y sus actividades, incluida, como mínimo, la información a que se refieren

las letras a), b), d), e) y h);

PE-CONS 85/1/21 REV 1 108

# **ES**

g) personas de contacto de la entidad y datos de contacto;

h) objetivos de interés general que la entidad se proponga promover con la recopilación

de los datos;

i) naturaleza de los datos que la entidad pretende controlar o tratar y, en el caso de los

datos personales, indicación de las categorías de datos personales;

j) cualquier otro documento que acredite el cumplimiento de los requisitos del

artículo 18.

5. Cuando la entidad haya presentado toda la información necesaria con arreglo al apartado 4

y una vez que la autoridad competente para la inscripción en el registro de las

organizaciones de gestión de datos con fines altruistas haya evaluado la solicitud de

inscripción y constatado que la entidad cumple los requisitos del artículo 18, dicha

autoridad procederá a inscribir a la entidad en el registro público nacional de

organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines altruistas en un plazo de doce

semanas después de la recepción de la solicitud de inscripción. La inscripción será válida

en todos los Estados miembros.

La autoridad competente para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión

de datos con fines altruistas notificará toda inscripción a la Comisión. Esta la incluirá en el

registro público de la Unión de organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines

altruistas.

6. La información a que se refiere el apartado 4, letras a), b), f), g) y h), se publicará en el

correspondiente registro público nacional de organizaciones reconocidas de gestión de

datos con fines altruistas.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 109

# **ES**

7. Toda organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas notificará a la

correspondiente autoridad competente para la inscripción en el registro de organizaciones

de gestión de datos con fines altruistas cualquier modificación de la información

presentada en virtud del apartado 4 en un plazo de catorce días a partir del día de la

modificación.

La autoridad competente para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión

de datos con fines altruistas informará por vía electrónica y sin demora a la Comisión sobre

cada notificación de ese tipo. Habida cuenta de dicha notificación, la Comisión actualizará

sin demora el registro público de la Unión de organizaciones reconocidas de gestión de

datos con fines altruistas.

_Artículo 20_

_Requisitos de transparencia_

1. Toda organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas llevará un registro

completo y exacto de:

a) todas las personas físicas o jurídicas a las que se haya permitido tratar datos que

obren en poder de dicha organización reconocida de gestión de datos con fines

altruistas, y sus datos de contacto;

b) la fecha o la duración del tratamiento de los datos personales o la utilización de los

datos no personales;

c) la finalidad del tratamiento de datos declarada por las personas físicas o jurídicas a

las que se haya permitido dicho tratamiento;

d) las eventuales tasas abonadas por las personas físicas o jurídicas que efectúen el

tratamiento de datos.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 110

# **ES**

2. Toda organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas elaborará y

transmitirá a la correspondiente autoridad competente para la inscripción en el registro de

organizaciones de gestión de datos con fines altruistas un informe anual de actividades que

contendrá, como mínimo, lo siguiente:

a) información sobre las actividades de la organización reconocida de gestión de datos

con fines altruistas;

b) descripción de la manera en que se hayan promovido los objetivos de interés general

para los que se hayan recogido los datos durante el ejercicio financiero en cuestión;

c) lista de todas las personas físicas y jurídicas a las que se haya permitido tratar datos

que obren en poder de la entidad, que incluya una breve descripción de los objetivos

de interés general perseguidos con el tratamiento de los datos y la descripción de los

medios técnicos empleados al efecto, con una descripción de las técnicas aplicadas

para preservar la privacidad y la protección de los datos;

d) resumen de los resultados del tratamiento de los datos permitido por la organización

reconocida de gestión de datos con fines altruistas, en su caso;

e) información sobre las fuentes de ingresos de la organización reconocida de gestión

de datos con fines altruistas, en particular, todos los ingresos derivados de permitir el

acceso a los datos, y sobre sus gastos.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 111

# **ES**

_Artículo 21_

_Requisitos específicos para proteger los derechos e intereses de los interesados_

_y de los titulares de datos en lo que respecta a sus datos_

1. Toda organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas informará a los

interesados o a los titulares de datos, de una manera clara y sencilla de entender, antes de

cualquier tratamiento de sus datos:

a) sobre los objetivos de interés general y, en su caso, los fines específicos, explícitos y

legítimos con que se tratarán los datos personales, y para los que permite que sus

datos sean tratados por un usuario de datos;

b) sobre la ubicación de cualquier actividad de tratamiento que se efectúe en un tercer

país y sobre los objetivos de interés general para los que lo permita, cuando sea la

propia organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas la que efectúe

el tratamiento.

2. La organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas no utilizará los datos

para objetivos distintos de los de interés general para los que el interesado o el titular de

datos permita el tratamiento. La organización reconocida de gestión de datos con fines

altruistas no utilizará prácticas de mercadotecnia engañosas para solicitar la entrega de

datos.

3. La organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas proporcionará

herramientas para obtener el consentimiento de los interesados o el permiso para tratar

datos facilitados por los titulares de datos. Asimismo, la organización reconocida de

gestión de datos con fines altruistas proporcionará herramientas para retirar fácilmente

dicho consentimiento o permiso.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 112

# **ES**

4. La organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas tomará medidas para

garantizar un nivel de seguridad adecuado en relación con el almacenamiento y el

tratamiento de datos no personales que haya recogido con fines de cesión altruista de datos.

5. La organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas informará sin demora a

los titulares de datos en caso de transferencia, acceso o utilización no autorizados de los

datos no personales que haya compartido.

6. Cuando la organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas facilite el

tratamiento de datos por terceros, en particular, proporcionando herramientas para obtener

el consentimiento de los interesados o el permiso para tratar los datos facilitados por los

titulares de datos, especificará, cuando corresponda, el territorio del tercer país en el que se

pretenda utilizar los datos.

_Artículo 22_

_Código normativo_

1. La Comisión adoptará actos delegados de conformidad con el artículo 32 con el fin de

completar el presente Reglamento con un código normativo en el que se establezcan:

a) requisitos de información adecuados para garantizar que se proporciona a los

interesados y a los titulares de datos, antes de conceder su consentimiento o permiso

para la cesión altruista de datos, información suficientemente detallada, clara y

transparente sobre la utilización de los datos, las herramientas para la concesión y

revocación del consentimiento o del permiso, y las medidas adoptadas para evitar el

uso indebido de los datos compartidos con la organización de gestión de datos con

fines altruistas;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 113

# **ES**

b) requisitos técnicos y de seguridad adecuados para garantizar un nivel de seguridad

adecuado del almacenamiento y el tratamiento de datos, así como de las herramientas

para conceder y retirar el consentimiento o el permiso;

c) hojas de ruta sobre comunicación que adopten un enfoque multidisciplinar para

sensibilizar a las partes interesadas pertinentes, en especial, a los titulares de datos y

los interesados que podrían compartir sus datos, sobre la cesión altruista de datos, la

designación como «organización de gestión de datos con fines altruistas reconocida

en la Unión» y el código normativo;

d) recomendaciones sobre las normas de interoperabilidad pertinentes.

2. El código normativo a que se refiere el apartado 1 se preparará en estrecha cooperación con

las organizaciones de gestión de datos con fines altruistas y las partes interesadas

pertinentes.

_Artículo 23_

_Autoridades competentes para la inscripción en el registro de las_

_organizaciones de gestión de datos con fines altruistas_

1. Cada Estado miembro designará una o varias autoridades competentes a efectos de la

inscripción en el registro público nacional de las organizaciones reconocidas de gestión de

datos con fines altruistas.

Las autoridades competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de

gestión de datos con fines altruistas deberán cumplir los requisitos del artículo 26.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 114

# **ES**

2. Cada Estado miembro notificará a la Comisión la identidad de sus autoridades competentes

para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión de datos con fines

altruistas a más tardar el … [quince meses después de la fecha de entrada en vigor del

presente Reglamento]. Asimismo, cada Estado miembro notificará a la Comisión toda

modificación posterior de la identidad de dichas autoridades competentes.

3. La autoridad competente para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión

de datos con fines altruistas de un Estado miembro desempeñará sus funciones en

cooperación con la correspondiente autoridad de protección de datos, cuando dichas

funciones estén relacionadas con el tratamiento de datos personales, y con las autoridades

sectoriales pertinentes de ese Estado miembro.

_Artículo 24_

_Supervisión del cumplimiento_

1. Las autoridades competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de

gestión de datos con fines altruistas controlarán y supervisarán el cumplimiento de los

requisitos del presente capítulo por las organizaciones reconocidas de gestión de datos con

fines altruistas. Las autoridades competentes para la inscripción en el registro de las

organizaciones de gestión de datos con fines altruistas también podrán controlar y

supervisar, a petición de una persona física o jurídica, dicho cumplimiento por las

organizaciones de gestión de datos con fines altruistas.

2. Las autoridades competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de

gestión de datos con fines altruistas estarán facultadas para solicitar a las organizaciones

reconocidas de gestión de datos con fines altruistas toda la información necesaria a fin de

comprobar el cumplimiento de los requisitos del presente capítulo. Las solicitudes de

información deberán ser proporcionadas al cumplimiento de sus funciones y estar

motivadas.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 115

# **ES**

3. Cuando la autoridad competente para la inscripción en el registro de las organizaciones de

gestión de datos con fines altruistas considere que una organización reconocida de gestión

de datos con fines altruistas no cumple uno o varios de los requisitos del presente capítulo,

le notificará sus observaciones y le dará la oportunidad de manifestar su opinión al

respecto en un plazo de treinta días a partir de la recepción de la notificación.

4. La autoridad competente para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión

de datos con fines altruistas estará facultada para exigir el cese de la infracción mencionada

en el apartado 3, bien inmediatamente, bien dentro de un plazo razonable, y adoptará

medidas adecuadas y proporcionadas para garantizar el cumplimiento.

5. Toda organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas que no cumpla uno o

varios de los requisitos del presente capítulo, incluso después de haber recibido de

conformidad con el apartado 3 la notificación de la autoridad competente para la

inscripción en el registro de las organizaciones de gestión de datos con fines altruistas:

a) perderá el derecho a utilizar la denominación «organización de gestión de datos con

fines altruistas reconocida en la Unión», en sus comunicaciones orales y escritas;

b) se cancelará su inscripción en el correspondiente registro público nacional de

organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines altruistas y en el registro

público de la Unión de organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines

altruistas.

La autoridad competente para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión

de datos con fines altruistas hará pública toda decisión de revocación del derecho a utilizar

la denominación «organización de gestión de datos con fines altruistas reconocida en la

Unión» con arreglo al párrafo primero, letra a).

PE-CONS 85/1/21 REV 1 116

# **ES**

6. Si una organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas tiene su

establecimiento principal o su representante legal en un Estado miembro, pero ejerce su

actividad en otros Estados miembros, la autoridad competente para la inscripción en el

registro de las organizaciones de gestión de datos con fines altruistas del Estado miembro

de su establecimiento principal o de su representante legal y las autoridades competentes

para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión de datos con fines

altruistas de esos otros Estados miembros cooperarán entre sí y se prestarán asistencia

mutua. Dicha asistencia y cooperación podrán abarcar el intercambio de información entre

las autoridades competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de

gestión de datos con fines altruistas de que se trate para fines relacionados con sus

funciones con arreglo al presente Reglamento y las peticiones motivadas de adopción de

las medidas a que se refiere el presente artículo.

Cuando una autoridad competente para la inscripción en el registro de las organizaciones

de gestión de datos con fines altruistas de un Estado miembro solicite asistencia a una

autoridad competente para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión de

datos con fines altruistas de otro Estado miembro, presentará una solicitud motivada. La

autoridad competente para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión de

datos con fines altruistas que reciba dicha solicitud responderá sin demora y en un plazo

proporcionado a la urgencia de la solicitud.

Toda la información intercambiada en el contexto de la solicitud y de la prestación de

asistencia con arreglo al presente apartado se utilizará únicamente en relación con el asunto

para el que se solicitó.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 117

# **ES**

_Artículo 25_

_Formulario europeo de consentimiento para la cesión altruista de datos_

1. Con el fin de facilitar la recogida de datos cedidos con fines altruistas, la Comisión

adoptará actos de ejecución en los que se establezca y elabore un formulario europeo de

consentimiento para tal cesión, previa consulta al Comité Europeo de Protección de Datos,

teniendo en cuenta el asesoramiento del Comité Europeo de Innovación en materia de

Datos y contando debidamente con la participación de las partes interesadas pertinentes. El

formulario permitirá recabar el consentimiento o el permiso en todos los Estados miembros

en un formato uniforme. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el

procedimiento consultivo a que se refiere el artículo 33, apartado 2.

2. El formulario europeo de consentimiento para la cesión altruista de datos tendrá un diseño

modular que permita su adaptación a sectores específicos y distintos fines.

3. Cuando se faciliten datos personales, el formulario europeo de consentimiento para la

cesión altruista de datos permitirá a los interesados otorgar o retirar su consentimiento

respecto de una operación específica de tratamiento de datos de conformidad con los

requisitos del Reglamento (UE) 2016/679.

4. El formulario estará disponible de tal manera que permita su impresión en papel y que sea

de fácil comprensión, así como en un formato electrónico y legible por máquina.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 118

# **ES**

## **CAPÍTULO V** **Autoridades competentes y disposiciones procedimentales**

_Artículo 26_

_Requisitos relativos a las autoridades competentes_

1. Las autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de datos y las

autoridades competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión

de datos con fines altruistas deberán ser jurídicamente distintas y funcionalmente

independientes de cualquier proveedor de servicios de intermediación de datos u

organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas. Las funciones de las

autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de datos y las

autoridades competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión

de datos con fines altruistas podrán ser desempeñadas por la misma autoridad. Los Estados

miembros podrán crear una o varias autoridades nuevas a tales efectos o servirse de las

existentes.

2. Las autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de datos y las

autoridades competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión

de datos con fines altruistas ejercerán sus funciones de manera imparcial, transparente,

coherente, fiable y oportuna. En el ejercicio de sus funciones, protegerán la competencia

leal y garantizarán la no discriminación.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 119

# **ES**

3. Los máximos directivos y el personal responsables de desempeñar las funciones

correspondientes de las autoridades competentes en materia de servicios de intermediación

de datos y las autoridades competentes para la inscripción en el registro de las

organizaciones de gestión de datos con fines altruistas no podrán ser el diseñador, el

fabricante, el proveedor, el instalador, el comprador, el propietario, el usuario ni el

encargado del mantenimiento de los servicios que evalúen, ni tampoco podrán ser el

representante autorizado de ninguna de esas partes. Ello no será óbice para el uso de los

servicios evaluados que sean necesarios para la actividad de la autoridad competente en

materia de servicios de intermediación de datos y la autoridad competente para la

inscripción en el registro de las organizaciones de gestión de datos con fines altruistas o

para el uso de dichos servicios con fines personales.

4. Los máximos directivos y el personal de las autoridades competentes en materia de

servicios de intermediación de datos y las autoridades competentes para la inscripción en el

registro de las organizaciones de gestión de datos con fines altruistas se abstendrán de

ejercer actividad alguna que pueda entrar en conflicto con su independencia de criterio o su

integridad en relación con las actividades de evaluación que se les haya asignado.

5. Las autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de datos y las

autoridades competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión

de datos con fines altruistas dispondrán de los recursos financieros y humanos adecuados

para desempeñar las funciones que se les haya asignado, incluidos los conocimientos y

recursos técnicos necesarios.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 120

# **ES**

6. Las autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de datos y las

autoridades competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión

de datos con fines altruistas de un Estado miembro facilitarán a la Comisión y a las

autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de datos y las

autoridades competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión

de datos con fines altruistas de otros Estados miembros, previa solicitud motivada y sin

demora, la información necesaria para el ejercicio de sus funciones con arreglo al presente

Reglamento. Cuando una autoridad competente en materia de servicios de intermediación

de datos o una autoridad competente para la inscripción en el registro de las organizaciones

de gestión de datos con fines altruistas considere que la información solicitada es

confidencial de conformidad con el Derecho de la Unión y nacional en materia de secretos

comerciales y confidencialidad profesional, la Comisión y las correspondientes autoridades

competentes en materia de servicios de intermediación de datos y autoridades competentes

para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión de datos con fines

altruistas garantizarán la confidencialidad.

_Artículo 27_

_Derecho a presentar una reclamación_

1. Toda persona física y jurídica tendrá derecho a presentar una reclamación en relación con

cualquier cuestión comprendida en el ámbito de aplicación del presente Reglamento, a

título individual o colectivo, según corresponda, ante la autoridad competente en materia

de servicios de intermediación de datos pertinente contra un proveedor de servicios de

intermediación de datos o ante la autoridad competente para la inscripción en el registro de

las organizaciones de gestión de datos con fines altruistas contra una organización

reconocida de gestión de datos con fines altruistas.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 121

# **ES**

2. La autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos o la autoridad

competente para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión de datos con

fines altruistas ante la que se haya presentado la reclamación informará a la parte

reclamante sobre:

a) el curso del procedimiento y la decisión tomada, y

b) las vías de recurso judicial previstas en el artículo 28.

_Artículo 28_

_Derecho a una tutela judicial efectiva_

1. No obstante cualquier recurso administrativo o extrajudicial, toda persona física o jurídica

afectada tendrá derecho a una tutela judicial efectiva en lo que respecta a las decisiones

jurídicamente vinculantes a que se refiere el artículo 14 adoptadas por las autoridades

competentes en materia de servicios de intermediación de datos, en el marco de la gestión,

el control y la ejecución del régimen de notificación para los proveedores de servicios de

intermediación de datos, y las decisiones jurídicamente vinculantes a que se refieren los

artículos 19 y 24 adoptadas por las autoridades competentes para la inscripción en el

registro de las organizaciones de gestión de datos con fines altruistas, en el marco del

control de las organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines altruistas.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 122

# **ES**

2. Los recursos presentados en virtud del presente artículo se dirimirán ante los órganos

jurisdiccionales del Estado miembro de la autoridad competente en materia de servicios de

intermediación de datos o la autoridad competente para la inscripción en el registro de las

organizaciones de gestión de datos con fines altruistas contra la cual se interponga el

recurso a título individual o colectivo, según corresponda, por los representantes de una o

varias personas físicas o jurídicas.

3. Cuando una autoridad competente en materia de servicios de intermediación de datos o una

autoridad competente para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión de

datos con fines altruistas no dé curso a una reclamación, cualquier persona física o jurídica

afectada tendrá derecho, de conformidad con el Derecho nacional, a una tutela judicial

efectiva o acceso a revisión por un órgano imparcial que disponga de los conocimientos

especializados adecuados.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 123

# **ES**

## **CAPÍTULO VI** **Comité Europeo de Innovación en materia de Datos**

_Artículo 29_

_Comité Europeo de Innovación en materia de Datos_

1. La Comisión creará un Comité Europeo de Innovación en materia de Datos, que adoptará

la forma de un grupo de expertos integrado por representantes de las autoridades

competentes en materia de servicios de intermediación de datos y las autoridades

competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión de datos con

fines altruistas de todos los Estados miembros, el Comité Europeo de Protección de Datos,

el Supervisor Europeo de Protección de Datos, ENISA, la Comisión, el representante de

la UE para las pymes o un representante designado por la red de representantes nacionales

para las pymes y otros representantes de los organismos pertinentes de sectores

específicos, así como organismos con conocimientos especializados. A la hora de nombrar

expertos individuales, la Comisión procurará lograr un equilibrio geográfico y de género

en la composición del grupo de expertos.

2. El Comité Europeo de Innovación en materia de Datos constará al menos de los tres

subgrupos siguientes:

a) un subgrupo compuesto por las autoridades competentes en materia de servicios de

intermediación de datos y las autoridades competentes para la inscripción en el

registro de las organizaciones de gestión de datos con fines altruistas, con el fin de

llevar a cabo los cometidos que se recogen en el artículo 30, letras a), c), j) y k);

PE-CONS 85/1/21 REV 1 124

# **ES**

b) un subgrupo de debates técnicos sobre normalización, portabilidad e

interoperabilidad con arreglo al artículo 30, letras f) y g);

c) un subgrupo para la participación de las partes interesadas, compuesto por

representantes pertinentes de los sectores de la industria, la investigación, el mundo

académico, la sociedad civil, los organismos de normalización, los correspondientes

espacios comunes europeos de datos y otras partes interesadas y terceras partes

pertinentes que asesoren al Comité Europeo de Innovación en materia de Datos sobre

los cometidos que se recogen en el artículo 30, letras d), e), f), g) y h).

3. La Comisión presidirá las reuniones del Comité Europeo de Innovación en materia de

Datos.

4. El Comité Europeo de Innovación en materia de Datos estará asistido por una secretaría

proporcionada por la Comisión.

_Artículo 30_

_Funciones del Comité Europeo de Innovación en materia de Datos_

El Comité Europeo de Innovación en materia de Datos ejercerá las funciones siguientes:

a) asesorar y asistir a la Comisión en el desarrollo de una práctica coherente de los

organismos del sector público y los organismos competentes mencionados en el artículo 7,

apartado 1, a la hora de tramitar las solicitudes de reutilización de las categorías de datos

enumeradas en el artículo 3, apartado 1;

b) asesorar y asistir a la Comisión en el desarrollo de una práctica coherente para la cesión

altruista de datos en toda la Unión;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 125

# **ES**

c) asesorar y asistir a la Comisión en el desarrollo de una práctica coherente de las

autoridades competentes en materia de servicios de intermediación de datos y las

autoridades competentes para la inscripción en el registro de las organizaciones de gestión

de datos con fines altruistas en cuanto a la aplicación de los requisitos aplicables a los

proveedores de servicios de intermediación de datos y a las organizaciones reconocidas de

gestión de datos con fines altruistas;

d) asesorar y asistir a la Comisión en la elaboración de directrices coherentes sobre la mejor

manera de proteger, en el contexto del presente Reglamento, los datos no personales

comerciales sensibles, especialmente los secretos comerciales, pero también los datos no

personales que constituyan contenidos protegidos por derechos de propiedad intelectual,

frente a un acceso ilícito que entrañe riesgo de robo de la propiedad intelectual o de

espionaje industrial;

e) asesorar y asistir a la Comisión en la elaboración de directrices coherentes para los

requisitos de ciberseguridad aplicables al intercambio y almacenamiento de datos;

f) asesorar a la Comisión, en particular, teniendo en cuenta las aportaciones de las

organizaciones de normalización, sobre la priorización de las normas intersectoriales que

deban utilizarse y desarrollarse para la utilización de datos y el intercambio de datos entre

diferentes sectores y entre espacios comunes europeos de datos emergentes, la

comparación y el intercambio intersectoriales de las mejores prácticas con respecto a los

requisitos sectoriales de seguridad y los procedimientos de acceso, teniendo en cuenta las

actividades de normalización específicas de cada sector, en particular, la tarea de aclarar y

distinguir qué normas y prácticas son intersectoriales y cuáles son sectoriales;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 126

# **ES**

g) ayudar a la Comisión, en particular, teniendo en cuenta las aportaciones de las

organizaciones de normalización, a abordar la fragmentación del mercado interior y la

economía de los datos en dicho mercado mediante la mejora de la interoperabilidad

trasfronteriza e intersectorial de los datos y los servicios de intercambio de datos entre

diferentes sectores y ámbitos, tomando como referencia las normas europeas,

internacionales o nacionales vigentes, entre otros, con el objetivo de promover la creación

de espacios comunes europeos de datos;

h) proponer directrices para los espacios comunes europeos de datos, a saber, marcos

interoperables de normas y prácticas comunes, específicos para un fin o un sector o

intersectoriales, con el fin de compartir o tratar en común los datos para, entre otros, el

desarrollo de nuevos productos y servicios, la investigación científica o las iniciativas de la

sociedad civil; dichas normas y prácticas comunes tendrán en cuenta las normas existentes,

deberán cumplir las normas en materia de competencia y garantizar un acceso no

discriminatorio para todos los participantes, con el fin de facilitar el intercambio de datos

en la Unión y aprovechar el potencial de los espacios de datos existentes y futuros,

atendiendo, entre otras, a las siguientes cuestiones:

i) las normas intersectoriales que deban utilizarse y desarrollarse para la utilización de

datos y el intercambio de datos entre diferentes sectores, la comparación y el

intercambio intersectoriales de las mejores prácticas con respecto a los requisitos

sectoriales de seguridad y los procedimientos de acceso, teniendo en cuenta las

actividades de normalización específicas de cada sector, en particular, aclarar y

distinguir qué normas y prácticas son intersectoriales y cuáles son sectoriales,

PE-CONS 85/1/21 REV 1 127

# **ES**

ii) los requisitos para contrarrestar las barreras de entrada al mercado y evitar los efectos

de dependencia, con el fin de garantizar la competencia leal y la interoperabilidad,

iii) una protección adecuada de las transferencias lícitas de datos a terceros países,

incluidas garantías contra las transferencias prohibidas por el Derecho de la Unión,

iv) una representación adecuada y no discriminatoria de las partes interesadas en la

gobernanza de los espacios comunes europeos de datos,

v) el cumplimiento de los requisitos de ciberseguridad de conformidad con el Derecho

de la Unión;

i) facilitar la cooperación entre los Estados miembros con respecto al establecimiento de unas

condiciones armonizadas que permitan la reutilización, en todo el mercado interior, de las

categorías de datos enumeradas en el artículo 3, apartado 1, que obren en poder de

organismos del sector público;

j) facilitar la cooperación entre las autoridades competentes en materia de servicios de

intermediación de datos y las autoridades competentes para la inscripción en el registro de

las organizaciones de gestión de datos con fines altruistas, mediante el desarrollo de

capacidades y el intercambio de información, en particular, con el establecimiento de

métodos para el intercambio eficiente de información relativa al procedimiento de

notificación para los proveedores de servicios de intermediación de datos y a la inscripción

y el seguimiento de las organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines altruistas,

incluida la coordinación por lo que respecta al establecimiento de tasas o sanciones, y

facilitar también la cooperación entre las autoridades competentes en materia de servicios

de intermediación de datos y las autoridades competentes para la inscripción en el registro

de las organizaciones de gestión de datos con fines altruistas con respecto al acceso y la

transferencia de datos internacionales;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 128

# **ES**

k) asesorar y asistir a la Comisión en la evaluación de la conveniencia de adoptar los actos de

ejecución a los que se refiere el artículo 5, apartados 11 y 12;

l) asesorar y asistir a la Comisión en la elaboración del formulario de consentimiento europeo

para la cesión altruista de datos de conformidad con el artículo 25, apartado 1;

m) asesorar a la Comisión sobre la mejora del marco regulador internacional para datos no

personales, incluida la normalización.

## **CAPÍTULO VII** **Acceso y transferencia internacionales**

_Artículo 31_

_Acceso y transferencia internacionales_

1. El organismo del sector público, la persona física o jurídica a la que se haya concedido el

derecho a reutilizar datos con arreglo al capítulo II, el proveedor de servicios de

intermediación de datos o la organización reconocida de gestión de datos con fines

altruistas tomará todas las medidas técnicas, jurídicas y organizativas razonables, incluidas

disposiciones contractuales, para impedir la transferencia internacional de datos no

personales que se hallen en la Unión, o el acceso a tales datos por parte de las

administraciones públicas, cuando la transferencia o el acceso entren en conflicto con el

Derecho de la Unión o con el Derecho nacional del Estado miembro de que se trate, sin

perjuicio de lo dispuesto en los apartados 2 o 3.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 129

# **ES**

2. Aquellas resoluciones y sentencias de los órganos jurisdiccionales de terceros países y las

resoluciones de las autoridades administrativas de terceros países que exijan a un

organismo del sector público, a una persona física o jurídica a la que se haya concedido el

derecho a reutilizar datos con arreglo al capítulo II, a un proveedor de servicios de

intermediación de datos o a una organización reconocida de gestión de datos con fines

altruistas, transferir datos no personales que se hallen en la Unión y que se incluyan en el

ámbito de aplicación del presente Reglamento o dar acceso a dichos datos deberán ser

reconocidas o ejecutadas de alguna manera, pero únicamente si se basan en un acuerdo

internacional, como pueda ser un tratado de asistencia jurídica mutua, vigente entre el

tercer país solicitante y la Unión, o cualquier acuerdo de esa índole entre el tercer país

solicitante y un Estado miembro.

3. A falta del acuerdo internacional al que se refiere el apartado 2 del presente artículo,

cuando un organismo del sector público, una persona física o jurídica a la que se haya

concedido el derecho a reutilizar datos con arreglo al capítulo II, un proveedor de servicios

de intermediación de datos o una organización reconocida de gestión de datos con fines

altruistas sea el destinatario de una resolución o sentencia de un órgano jurisdiccional de

un tercer país o una resolución de una autoridad administrativa de un tercer país por la que

se exija transferir datos no personales que se hallen en la Unión y se incluyan en el ámbito

de aplicación del presente Reglamento o dar acceso a dichos datos, y el cumplimiento de

dicha resolución o sentencia pueda poner al destinatario en una situación de conflicto con

el Derecho de la Unión o con el Derecho nacional del Estado miembro pertinente, la

transferencia o el acceso únicamente tendrá lugar si:

a) el sistema del tercer país exige que se expongan los motivos y la proporcionalidad de

dicha resolución o sentencia y que la resolución o sentencia sea de carácter

específico, por ejemplo, estableciendo un vínculo suficiente con determinadas

personas sospechosas o infracciones;

PE-CONS 85/1/21 REV 1 130

# **ES**

b) la oposición motivada del destinatario se somete a la apreciación de un órgano

jurisdiccional competente del tercer país, y

c) el órgano jurisdiccional competente del tercer país que dicte la resolución o sentencia

o revise la resolución de una autoridad administrativa está facultado, con arreglo al

Derecho del tercer país, para tener debidamente en cuenta los intereses jurídicos

pertinentes del proveedor de los datos protegidos por el Derecho de la Unión o por el

Derecho nacional del Estado miembro pertinente.

4. Si se cumplen las condiciones previstas en los apartados 2 o 3, el organismo del sector

público, la persona física o jurídica a la que se haya concedido el derecho a reutilizar datos

con arreglo al capítulo II, el proveedor de servicios de intermediación de datos o la

organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas facilitará la cantidad

mínima de datos permitida en respuesta a una solicitud, con arreglo a una interpretación

razonable de la solicitud.

5. El organismo del sector público, la persona física o jurídica a la que se haya concedido el

derecho a reutilizar datos con arreglo al capítulo II, el proveedor de servicios de

intermediación de datos o la organización reconocida de gestión de datos con fines

altruistas informará al titular de datos afectado de que una autoridad administrativa de un

tercer país ha solicitado acceso a sus datos, antes de dar curso a dicha solicitud, excepto en

los casos en que la solicitud sirva a fines de ejecución de las leyes y mientras sea necesario

para preservar la eficacia de las actividades policiales correspondientes.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 131

# **ES**

## **CAPÍTULO VIII** **Delegación y procedimiento de comité**

_Artículo 32_

_Ejercicio de la delegación_

1. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones

establecidas en el presente artículo.

2. Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en el artículo 5, apartado 13, y el

artículo 22, apartado 1, se otorgan a la Comisión por un período de tiempo indefinido a

partir del … [fecha de entrada en vigor del presente Reglamento].

3. La delegación de poderes mencionada en el artículo 5, apartado 13, y el artículo 22,

apartado 1, podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el

Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en

ella se especifiquen. La decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el

_Diario Oficial de la Unión Europea_ o en una fecha posterior indicada en ella. No afectará a

la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

4. Antes de la adopción de un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos

designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el

Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 132

# **ES**

5. Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al

Parlamento Europeo y al Consejo.

6. Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 5, apartado 13, y el artículo 22,

apartado 1, entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de tres meses a partir de su

notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula

objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión de

que no las formularán. El plazo se prorrogará tres meses a iniciativa del Parlamento

Europeo o del Consejo.

_Artículo 33_

_Procedimiento de comité_

1. La Comisión estará asistida por un comité. Dicho comité será un comité en el sentido del

Reglamento (UE) n.º 182/2011.

2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 4 del

Reglamento (UE) n.º 182/2011.

3. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 5 del

Reglamento (UE) n.º 182/2011.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 133

# **ES**

## **CAPÍTULO IX** **Disposiciones finales y transitorias**

_Artículo 34_

_Sanciones_

1. Los Estados miembros establecerán el régimen de sanciones aplicables a cualquier

infracción de las obligaciones relativas a las transferencias de datos no personales a

terceros países en virtud del artículo 5, apartado 14, y al artículo 31, la obligación de

notificación que incumbe a los proveedores de servicios de intermediación de datos en

virtud del artículo 11, las condiciones para prestar servicios de intermediación de datos con

arreglo al artículo 12 y las condiciones para la inscripción en el registro como organización

reconocida de gestión de datos con fines altruistas en virtud de los artículos 18, 20, 21

y 22, y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su ejecución. Tales

sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias. En sus regímenes de sanciones,

los Estados miembros tendrán en cuenta las recomendaciones del Consejo Europeo de

Innovación en materia de Datos. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el

régimen establecido y las medidas adoptadas, a más tardar el … [quince meses después de

la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento], y le notificarán sin demora toda

modificación posterior.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 134

# **ES**

2. Los Estados miembros tendrán en cuenta los siguientes criterios no exhaustivos e

indicativos para la imposición de sanciones a los proveedores de servicios de

intermediación de datos y a las organizaciones reconocidas de gestión de datos con fines

altruistas por las infracciones del presente Reglamento, cuando proceda:

a) la naturaleza, gravedad, magnitud y duración de la infracción;

b) cualquier medida adoptada por el proveedor de servicios de intermediación de datos

o la organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas para mitigar o

reparar el daño causado por la infracción;

c) cualquier infracción anterior del proveedor de servicios de intermediación de datos o

de la organización reconocida de gestión de datos con fines altruistas;

d) los beneficios financieros obtenidos o las pérdidas evitadas por el proveedor de

servicios de intermediación de datos o la organización reconocida de gestión de datos

con fines altruistas debido a la infracción, en la medida en que dichos beneficios o

pérdidas puedan determinarse de forma fiable;

e) cualquier otra circunstancia agravante o atenuante aplicable al caso.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 135

# **ES**

_Artículo 35_

_Evaluación y revisión_

A más tardar el … [treinta y nueve meses después de la fecha de entrada en vigor del presente

Reglamento], la Comisión llevará a cabo una evaluación del presente Reglamento y presentará un

informe sobre sus principales conclusiones al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité

Económico y Social Europeo. El informe irá acompañado de propuestas legislativas, en caso

necesario.

En el informe se analizarán, en particular:

a) la aplicación y el funcionamiento del régimen de sanciones establecido por los Estados

miembros en virtud del artículo 34;

b) el grado de cumplimiento del presente Reglamento por los representantes legales de los

proveedores de servicios de intermediación de datos y las organizaciones reconocidas de

gestión de datos con fines altruistas que no estén establecidos en la Unión, así como el

grado de aplicabilidad de las sanciones impuestas a dichos proveedores y organizaciones;

c) el tipo de organizaciones de gestión de datos con fines altruistas inscritas en el registro con

arreglo al capítulo IV y una síntesis de los fines de interés general para los que se

intercambien datos, con miras a determinar criterios inequívocos a ese respecto.

Los Estados miembros facilitarán a la Comisión la información necesaria para la elaboración del

informe.

PE-CONS 85/1/21 REV 1 136

# **ES**

_Artículo 36_

_Modificación del Reglamento (UE) 2018/1724_

En el cuadro del anexo II del Reglamento (UE) 2018/1724, la entrada «Puesta en marcha, gestión y

cierre de una empresa» se sustituye por el texto siguiente:

|Sucesos vitales|Procedimientos|Resultado esperado sujeto a un<br>examen de la solicitud por la<br>autoridad competente de<br>conformidad con su Derecho<br>nacional, cuando corresponda|
|---|---|---|
|Puesta en marcha, gestión<br>y cierre de una empresa|Notificación de actividades<br>empresariales, permisos para ejercer<br>una actividad empresarial, cambios<br>de actividad empresarial y cese de<br>una actividad empresarial sin<br>procedimientos de insolvencia o<br>liquidación, excluidos el registro<br>inicial de una actividad empresarial<br>en el registro mercantil y los<br>procedimientos relativos a la<br>constitución o cualquier presentación<br>posterior de sociedades en el sentido<br>del artículo 54, párrafo segundo, del<br>TFUE|Acuse de recibo de la<br>notificación o el cambio, o bien<br>de la solicitud de permiso de<br>actividad empresarial|

PE-CONS 85/1/21 REV 1 137

# **ES**

|Sucesos vitales|Procedimientos|Resultado esperado sujeto a un<br>examen de la solicitud por la<br>autoridad competente de<br>conformidad con su Derecho<br>nacional, cuando corresponda|
|---|---|---|
||Alta de un empleador (persona<br>física) en sistemas obligatorios de<br>pensiones y seguros|Confirmación del alta o<br>número de registro de la<br>seguridad social|
||Alta de empleados en sistemas<br>obligatorios de pensiones y seguros|Confirmación del alta o<br>número de registro de la<br>seguridad social|
||Presentación de una declaración de<br>impuesto sobre sociedades|Acuse de recibo de la<br>declaración|
||Notificación a los regímenes de la<br>seguridad social de la finalización<br>del contrato de un empleado, con<br>exclusión de los procedimientos de<br>despido colectivo|Acuse de recibo de la<br>notificación|
||Pago de las cotizaciones sociales de<br>los empleados|Recibo u otra forma de<br>confirmación del pago de las<br>cotizaciones sociales de los<br>empleados|
||Notificación de un proveedor de<br>servicios de intermediación de datos|Acuse de recibo de la<br>notificación|
||Inscripción como organización de<br>gestión de datos con fines altruistas<br>reconocida en la Unión|Confirmación de la inscripción|

PE-CONS 85/1/21 REV 1 138

# **ES**

_Artículo 37_

_Disposiciones transitorias_

Las entidades que ya presten los servicios de intermediación de datos a los que se refiere el

artículo 10 el … [fecha de entrada en vigor del presente Reglamento] deberán cumplir las

obligaciones establecidas en el capítulo III a más tardar el … [treinta y nueve meses después de la

fecha de entrada en vigor del presente Reglamento].

_Artículo 38_

_Entrada en vigor y aplicación_

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el _Diario Oficial de_

_la Unión Europea_ .

Será aplicable a partir del… [quince meses después de la fecha de entrada en vigor del presente

Reglamento].

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada

Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el

_Por el Parlamento Europeo_ _Por el Consejo_

_La Presidenta_ _La Presidenta / El Presidente_

PE-CONS 85/1/21 REV 1 139

# **ES**