Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**Consejo de la**
**Unión Europea**
**Bruselas, 25 de septiembre de 2024**
**(OR. en)**

**13072/24**

**Expediente interinstitucional:**

**2022/0391(COD)**

**CODEC 1759**

**PI 144**

**COMPET 873**

**MI 774**

**IND 425**

**PE 204**

**NOTA INFORMATIVA**

De: Secretaría General del Consejo

A: Comité de Representantes Permanentes/Consejo

Asunto: Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL
CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 6/2002 del
Consejo, sobre los dibujos y modelos comunitarios, y se deroga el
Reglamento (CE) n.º 2246/2002 de la Comisión

–
Resultado de la primera lectura del Parlamento Europeo y procedimiento
de corrección de errores

(Estrasburgo, 14 de marzo de 2024 y 17 de septiembre de 2024)

**I.** **INTRODUCCIÓN**

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 294 del TFUE y en la Declaración común sobre las

modalidades prácticas del procedimiento de codecisión **[1]**, el Consejo, el Parlamento Europeo y la

Comisión han mantenido una serie de contactos informales con vistas a alcanzar un acuerdo en

primera lectura sobre este expediente legislativo.

Estaba previsto que el expediente **[2]** fuese objeto de un procedimiento de corrección de errores **[3]** en el

Parlamento Europeo tras la aprobación por el Parlamento saliente de su posición en primera lectura.

**1** DO C 145 de 30.6.2007, p. 5.
**2** 10078/24.
**3** Reglamento Interno del Parlamento Europeo, artículo 251.

13072/24 bfs/BFS/bd 1

# GIP.INST ES

**II.** **VOTACIÓN**

En su sesión del 14 de marzo de 2024, el Parlamento Europeo aprobó la enmienda número 40 (sin

revisión jurídico-lingüística) a la propuesta de la Comisión y una resolución legislativa, que

constituye la posición del Parlamento Europeo en primera lectura. Dicha posición recoge lo

acordado provisionalmente entre las instituciones.

‑
El 17 de septiembre de 2024, tras la formalización jurídico lingüística del texto aprobado, el

Parlamento Europeo aprobó una corrección de errores de la posición aprobada en primera lectura.

Merced a dicha corrección de errores, el Consejo debería poder aprobar la posición del Parlamento

Europeo que figura en el anexo **[4]**, poniendo fin así a la primera lectura en ambas instituciones.

El acto se adoptaría entonces con la redacción correspondiente a la posición del Parlamento.

**4** El texto de la corrección de errores figura en el anexo. Se presenta en forma de texto
consolidado en el que los cambios respecto de la propuesta de la Comisión se señalan
mediante negrita y cursiva. El símbolo « ▌» indica la supresión de texto.

13072/24 bfs/BFS/bd 2

# GIP.INST ES

**ANEXO**

**(17.9.2024)**

## **P9_TA(2024)0164** **Propiedad industrial: protección de los dibujos y modelos comunitarios**

**Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 14 de marzo de 2024, sobre la propuesta de**
**Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento**
**(CE) n.º 6/2002 del Consejo, sobre los dibujos y modelos comunitarios, y se deroga el**
**Reglamento (CE) n.º 2246/2002 de la Comisión (COM(2022)0666 – C9-0394/2022 –**
**2022/0391(COD))**

**(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)**

_El Parlamento Europeo_,

–
Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2022)0666),

–
Vistos el artículo 294, apartado 2, y el artículo 118, apartado 1, del Tratado de
Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su
propuesta (C9-0394/2022),

–
Visto el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo de 22 de marzo de 2022 **[1]**,

–
Vistos el acuerdo provisional aprobado por la comisión competente con arreglo al artículo 74,
apartado 4, de su Reglamento interno y el compromiso asumido por el representante del
Consejo, mediante carta de 20 de diciembre de 2023, de aprobar la Posición del Parlamento
Europeo, de conformidad con el artículo 294, apartado 4, del Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea,

–
Visto el artículo 59 de su Reglamento interno,

–
Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A9-0315/2023),

1. Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación;

2. Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si sustituye su propuesta, la modifica
sustancialmente o se propone modificarla sustancialmente;

3. Encarga a su presidenta que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión,
así como a los Parlamentos nacionales.

**1** DO C 184 de 25.5.2023, p. 39.

13072/24 bfs/BFS/bd 3

# ANEXO GIP.INST ES

**P9_TC1-COD(2022)0391**

**Posición del Parlamento Europeo aprobada en primera lectura el 14 de marzo de 2024 con**

**vistas a la adopción del Reglamento (UE) 2024/... del Parlamento Europeo y del Consejo por**

**el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 6/2002 del Consejo, sobre los dibujos y modelos**

**comunitarios, y se deroga el Reglamento (CE) n.º 2246/2002 de la Comisión**

**(Texto pertinente a efectos del EEE)**

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 118, párrafo

primero,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo **[1]**,

Previa consulta al Comité de las Regiones,

De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario [2],

**1** DO C 184 de 25.5.2023, p. 39.
**2** Posición del Parlamento Europeo de 14 de marzo de 2024 (pendiente de publicación en el
Diario Oficial) y Decisión del Consejo de ….

13072/24 bfs/BFS/bd 4

# ANEXO GIP.INST ES

Considerando lo siguiente:

(1) El Reglamento (CE) n.º 6/2002 del Consejo **[3]** creó un sistema de protección de los dibujos y

modelos específico de la Comunidad Europea, el cual ha establecido desde entonces la

protección de los dibujos y modelos a nivel de la Unión en paralelo a la protección de los

dibujos y modelos disponible a nivel nacional en los Estados miembros de conformidad

con su Derecho nacional en materia de protección de dibujos y modelos, armonizado con

arreglo a la Directiva 98/71/CE del Parlamento Europeo y del Consejo **[4]** .

(2) En consonancia con su Comunicación de 19 de mayo de 2015 titulada «Legislar mejor para

obtener mejores resultados - Un programa de la UE» y su compromiso de revisar

periódicamente las políticas de la Unión, la Comisión llevó a cabo una amplia evaluación

de los sistemas de protección de los dibujos y modelos en la Unión, que incluyó una

evaluación económica y jurídica exhaustiva, respaldada por distintos estudios.

(3) En sus Conclusiones, de _**10**_ de noviembre de 2020, sobre la política en materia de

propiedad intelectual e industrial y la revisión del sistema de dibujos y modelos

industriales de la Unión, el Consejo pidió a la Comisión que presentara propuestas para

una revisión del Reglamento (CE) n.º 6/2002 y de la Directiva 98/71/CE. La revisión se

solicitó para modernizar los sistemas de protección de los dibujos y modelos industriales

en la Unión (denominados, en la actualidad, «diseños») y hacer que tal protección resulte

más atractiva para los diseñadores individuales y las empresas, especialmente las pequeñas

y medianas empresas (pymes).

**3** Reglamento (CE) n.º 6/2002 del Consejo, de 12 de diciembre de 2001, sobre los dibujos y
modelos comunitarios (DO L 3 de 5.1.2002, p. 1).
**4** Directiva 98/71/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 1998,
sobre la protección jurídica de los dibujos y modelos (DO L 289 de 28.10.1998, p. 28).

13072/24 bfs/BFS/bd 5

# ANEXO GIP.INST ES

(4) Desde el establecimiento del sistema de dibujos y modelos comunitarios, la experiencia ha

demostrado que los diseñadores individuales y las empresas de la Unión y de terceros

países han aceptado el sistema y se ha convertido en un complemento o una alternativa

satisfactorios y viables para la protección de los diseños a nivel nacional de los Estados

miembros.

_**(5)**_ _**En su Resolución de 11 de noviembre de 2021 sobre un plan de acción en favor de la**_

_**propiedad intelectual para apoyar la recuperación y la resiliencia de la UE**_ _**[5]**_ _**, el**_

_**Parlamento Europeo señaló que el actual sistema de protección de los dibujos y modelos**_

_**de la UE se creó hace veinte años y que debía revisarse, haciendo hincapié en la**_

_**necesidad de actualizarlo para garantizar una mayor seguridad jurídica, haciéndose eco**_

_**así de la petición del Consejo de presentar propuestas para la revisión del Reglamento**_

_**(CE) n.º 6/2002 y la Directiva 98/71/CE.**_

(6) Con todo, los sistemas nacionales de protección de los diseños siguen siendo necesarios

para los diseñadores individuales y las empresas que no desean proteger sus diseños a nivel

de la Unión, o que no pueden obtener protección en toda la Unión, aunque no encuentren

ningún obstáculo para obtener protección nacional. Debe dejarse a la discreción de cada

persona que busque la protección de un diseño decidir qué clase de protección desea

obtener, ya sea un derecho nacional sobre un diseño en uno o varios Estados miembros, un

diseño solo de la UE, o ambas cosas a la vez.

**5** _**DO C 205 de 20.5.2022, p. 26.**_

13072/24 bfs/BFS/bd 6

# ANEXO GIP.INST ES

(7) Si bien la evaluación realizada de la legislación de la Unión en materia de protección de

diseños confirmó que sigue siendo en gran medida adecuada para su finalidad, la Comisión

anunció en su Comunicación de 25 de noviembre de 2020 titulada «Aprovechar al máximo

el potencial innovador de la UE: un plan de acción en materia de propiedad intelectual e

industrial para apoyar la recuperación y la resiliencia de la UE», que, tras la exitosa

reforma de la legislación sobre marcas de la UE, revisaría la legislación de la Unión en

materia de protección de dibujos y modelos, con vistas a simplificar el sistema y hacerlo

más accesible y eficiente _**, así como a actualizar el marco normativo a la luz de la**_

_**evolución de las nuevas tecnologías en el mercado.**_

(8) Paralelamente a la mejora y modificación del sistema de diseños de la UE, resultan

oportunas una mayor armonización de las disposiciones legales y las prácticas nacionales

en materia de diseños y su puesta en conformidad con el sistema de diseños de la UE en la

medida necesaria para crear, hasta donde resulte posible, condiciones de igualdad en lo que

respecta al registro y la protección de los diseños en toda la Unión. Esto debe

complementarse con nuevos esfuerzos de la Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión

Europea (OPIUE, en lo sucesivo «Oficina»), las oficinas centrales de propiedad industrial

de los Estados miembros y la Oficina de Propiedad Intelectual del Benelux para promover

la convergencia de las prácticas y herramientas en el ámbito de los diseños en el marco de

cooperación establecido en el Reglamento (UE) 2017/1001 del Parlamento Europeo y del

Consejo **[6]** .

**6** Reglamento (UE) 2017/1001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio
de 2017, sobre la marca de la Unión Europea (DO L 154 de 16.6.2017, p. 1).

13072/24 bfs/BFS/bd 7

# ANEXO GIP.INST ES

(9) Es necesario adaptar los términos empleados en el Reglamento (CE) n.º 6/2002 para tener

en cuenta las modificaciones introducidas en los Tratados constitutivos por el Tratado de

Lisboa. Esto supone la sustitución del término «dibujo o modelo comunitario» por «diseño

de la Unión Europea» (en lo sucesivo, «diseño de la UE»). Además, los términos utilizados

en el Reglamento (CE) n.º 6/2002 deben adaptarse a los del Reglamento (UE) 2017/1001,

lo que implica, en particular, sustituir la denominación «Oficina de Armonización del

Mercado Interior (Marcas, Dibujos y Modelos)» por «Oficina de Propiedad Intelectual de

la Unión Europea».

_**(10)**_ _**Como complemento a la administración del sistema de diseños de la UE, es esencial que**_

_**la Oficina promueva adecuadamente dicho sistema para concienciar y mejorar la**_

_**comprensión de la posibilidad de obtener y hacer uso de la protección de los diseños a**_

_**nivel de la Unión, su valor y las ventajas que ofrece.**_

(11) Desde el establecimiento del sistema de dibujos y modelos comunitarios, el auge de las

tecnologías de la información ha supuesto la aparición de nuevos diseños que no están

incorporados a productos físicos. Por ello, es necesario ampliar la definición de los

productos que pueden acogerse a la protección de los diseños, a fin de incluir claramente

los que están incorporados a un objeto físico, o los que se visualizan en un gráfico o los

que se perciben a través de la disposición espacial de elementos destinados a formar ▌ un

entorno interior _**o exterior**_ . En este contexto, debe reconocerse que _**la animación, como**_ el

movimiento _**o la**_ transición, _**de las características de un producto**_ puede contribuir a la

apariencia de los diseños, en particular de los que no están incorporados a un objeto físico.

13072/24 bfs/BFS/bd 8

# ANEXO GIP.INST ES

(12) Para garantizar la seguridad jurídica, conviene aclarar que la protección de un diseño se

confiere al titular del derecho, mediante el registro de un diseño de la UE, en relación con

aquellas características del diseño de todo o parte de un producto que se muestran de forma

visible en una solicitud de registro de dicho diseño de la UE y se ponen a disposición del

público a través de su publicación ▌.

_**(13)**_ _**Aparte de mostrarse de forma visible en una solicitud de registro de un diseño de la UE,**_

_**las características del diseño de un producto no necesitan ser visibles en ningún**_

_**momento concreto ni en ninguna situación particular de uso para acogerse a la**_

_**protección de los diseños. Se aplica una excepción a este principio en la protección de**_

_**los diseños de los componentes de un producto complejo que deban permanecer visibles**_

_**durante la utilización normal de dicho producto.**_

(14) _**Habida cuenta del creciente despliegue**_ de las tecnologías de impresión 3D en diferentes

ámbitos de la industria _**, también con ayuda de la inteligencia artificial, así como de**_ los

consiguientes retos para los titulares de derechos sobre diseños a la hora de impedir de

manera efectiva la realización de copias ilegítimas de sus diseños protegidos ▌, conviene

disponer que la creación, descarga, copia y puesta a disposición de cualquier soporte o

software que registre el diseño, a efectos de la reproducción de un producto que infrinja el

diseño protegido, constituya una utilización del diseño que debe estar sujeta a la

autorización del titular del derecho.

13072/24 bfs/BFS/bd 9

# ANEXO GIP.INST ES

(15) Con el fin de garantizar la protección de los diseños y combatir con eficacia la falsificación

de una manera conforme con las obligaciones internacionales de la Unión en el marco de la

Organización Mundial del Comercio (OMC), en particular el artículo V del Acuerdo

General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT de 1947), relativo a la libertad de

tránsito, y, por lo que respecta a los medicamentos genéricos, la Declaración de Doha

relativa al Acuerdo sobre los ADPIC y la Salud Pública, adoptada por la Conferencia

Ministerial de la OMC el 14 de noviembre de 2001, el titular de un diseño de la UE

registrado debe poder impedir que, en el tráfico económico, terceros introduzcan en la

Unión productos procedentes de terceros países sin que sean despachados a libre práctica

en dicho territorio, cuando, sin que se haya concedido una autorización del titular del

derecho, tales productos incorporen un diseño idéntico o esencialmente idéntico al diseño

de la UE registrado o cuando se aplique a tales productos un diseño que sea idéntico o

esencialmente idéntico al diseño de la UE registrado.

(16) A tal fin, los titulares de diseños de la UE registrados deben poder impedir la entrada de

productos infractores y la inclusión de dichos productos en cualquier régimen aduanero,

también cuando tales productos no estén destinados a comercializarse en el mercado de la

Unión. Al realizar los controles aduaneros, las autoridades aduaneras deben hacer uso,

también a petición de los titulares de los derechos, de las competencias y los

procedimientos establecidos en el Reglamento (UE) n.º 608/2013 del Parlamento Europeo

y del Consejo **[7]** . En particular, las autoridades aduaneras deben llevar a cabo los controles

pertinentes sobre la base de criterios de análisis de riesgo.

**7** Reglamento (UE) n.º 608/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio
de 2013, relativo a la vigilancia por parte de las autoridades aduaneras del respeto de los
derechos de propiedad intelectual y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1383/2003
del Consejo (DO L 181 de 29.6.2013, p. 15).

13072/24 bfs/BFS/bd 10

# ANEXO GIP.INST ES

(17) A fin de conciliar la necesidad de garantizar la aplicación efectiva de los derechos sobre

diseños con la necesidad de evitar que se obstaculice el libre flujo de intercambios

comerciales de productos legítimos, el derecho del titular del diseño de la Unión registrado

debe extinguirse en caso de que, durante el procedimiento incoado ante el tribunal de

diseños de la Unión Europea (en lo sucesivo, «tribunal de diseños de la UE») que es

competente para dictar una resolución sobre el fondo de si se ha infringido o no el diseño

de la UE, el declarante o el titular de los productos pueda probar que el titular del diseño de

la UE registrado no tiene derecho a prohibir la comercialización de los productos en el país

de destino final.

(18) Los derechos exclusivos conferidos por un diseño de la UE registrado deben estar sujetos a

un conjunto adecuado de limitaciones. Aparte de los actos realizados en privado y con

fines no comerciales y de los realizados con fines experimentales, el uso permitido debe

incluir los actos de reproducción realizados con fines de cita o docentes, el uso referencial

en el contexto de la publicidad comparativa, y el uso con fines de comentario, crítica o

parodia, siempre que dichos actos sean compatibles con las prácticas comerciales leales y

no menoscaben indebidamente la explotación normal del diseño. El uso del diseño de

la UE registrado por parte de terceros con fines de expresión artística debe considerarse

lícito en la medida en que sea conforme con las prácticas leales en materia industrial y

comercial. Además, las normas sobre diseños de la UE deben aplicarse de tal modo que se

garantice el pleno respeto de los derechos y libertades fundamentales, en particular la

libertad de expresión.

13072/24 bfs/BFS/bd 11

# ANEXO GIP.INST ES

(19) La Directiva (UE) 2024/… del Parlamento Europeo y del Consejo **[8+]** armoniza las

legislaciones de los Estados miembros con respecto a la utilización de los diseños

protegidos con objeto de permitir la reparación de un producto complejo para devolverle su

apariencia inicial cuando el diseño se aplica o se incorpora a un producto que constituye un

componente de un producto complejo de cuya apariencia dependa el diseño protegido del

componente. En consecuencia, la actual cláusula transitoria de reparación contenida en el

Reglamento (CE) n.º 6/2002 debe convertirse en una disposición permanente. Dado que el

efecto previsto de dicha cláusula de reparación es impedir hacer efectivos los derechos

sobre los dibujos y modelos registrados y no registrados de la UE cuando el diseño del

componente de un producto complejo se utilice con objeto de permitir la reparación de un

producto complejo para devolverle su apariencia inicial, la cláusula de reparación debe ser

uno de los medios de defensa frente a la infracción de los derechos sobre dibujos y

modelos de la UE con arreglo al Reglamento (CE) n.º 6/2002.

**8** Directiva (UE) 2024/… del Parlamento Europeo y del Consejo, de …, sobre la protección
jurídica de los diseños (DO L, …, ELI: …).
**+** DO: insértese en el texto el número de serie e insértese el número, la fecha y la referencia
de publicación de la Directiva que figura en el documento PE-CONS 97/2023 [2022/0392
(COD)] en la nota a pie de página correspondiente.

13072/24 bfs/BFS/bd 12

# ANEXO GIP.INST ES

Además, en aras de la coherencia con la cláusula de reparación de la Directiva

(UE) 2024/… **[++]**, y con el fin de garantizar que el alcance de la protección de los diseños se

limite únicamente a impedir que los titulares de derechos sobre diseños obtengan realmente

monopolios de productos, es necesario limitar expresamente la aplicación de la cláusula de

reparación establecida en el (CE) n.º 6/2002 a los componentes de un producto complejo

de cuya apariencia dependa el diseño protegido. Además, a fin de garantizar que los

consumidores no sean inducidos a error y puedan escoger con conocimiento de causa entre

los diferentes productos competidores que puedan utilizarse para la reparación, debe

contemplarse expresamente que la cláusula de reparación no pueda ser invocada por un

fabricante o vendedor de un componente que no haya informado debidamente a los

consumidores sobre el origen _**comercial**_ _**y sobre la identidad del fabricante**_ del producto

que se va a utilizar para reparar el producto complejo. _**Esta información detallada debe**_

_**facilitarse mediante una indicación clara y visible en el producto o, cuando no sea**_

_**posible, en su envase o en un documento que acompañe al producto, y debe incluir al**_

_**menos la marca con la que se comercializa el producto y el nombre del fabricante.**_

**++** DO: insértese en el texto el número de serie de la Directiva que figura en el documento
PE-CONS 97/2023 [2022/0392(COD)].

13072/24 bfs/BFS/bd 13

# ANEXO GIP.INST ES

_**(20)**_ _**Con el fin de preservar la eficacia de la liberalización del mercado posventa de piezas de**_

_**recambio que persigue el presente Reglamento y en consonancia con la jurisprudencia**_ _**[9]**_

_**del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, para poder acogerse a la exención de la**_

_**protección de los diseños que constituye la «cláusula de reparación», el fabricante o**_

_**vendedor de un componente de un producto complejo está sometido a una obligación de**_

_**diligencia para velar, sirviéndose de medios adecuados, en particular contractuales, por**_

_**que los usuarios situados en una fase posterior no destinen los componentes en cuestión**_

_**a un uso distinto al de reparación de un producto complejo para devolverle su**_

_**apariencia inicial. Sin embargo, esto no debe llevar a exigir al fabricante o vendedor de**_

_**un componente de un producto complejo que garantice, objetivamente y en cualquier**_

_**circunstancia, que las piezas que fabrica o vende sean al final efectivamente utilizadas**_

_**por los usuarios finales con el único fin de reparar dicho producto complejo para**_

_**devolverle su apariencia inicial.**_

(21) Para facilitar la comercialización de productos con diseños protegidos, en particular por

parte de las pymes y los diseñadores individuales, y para aumentar la concienciación sobre

los regímenes de registro de diseños existentes tanto a nivel de la Unión como a nivel

nacional, debe ponerse a disposición de los titulares de los derechos sobre diseños —así

como de otras personas, con el consentimiento de los titulares— una indicación

comúnmente aceptada consistente en el símbolo `Ⓓ` .

**9** Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 20 de diciembre de 2017,
_Acacia Srl/Pneusgarda Srl y Audi AG y Acacia Srl y Rolando D’Amato/Dr. Ing. h.c.F.,_
_Porsche AG_, asuntos acumulados C-397/16 y C-435/16, ECLI:EU:C:2017:992.

13072/24 bfs/BFS/bd 14

# ANEXO GIP.INST ES

(22) Teniendo en cuenta el número insignificante de solicitudes de registro de diseños de la UE

presentadas en las oficinas centrales de propiedad industrial de los Estados miembros y la

Oficina de Propiedad Intelectual del Benelux, y con el fin de adaptar el sistema de

solicitudes de registro de diseños de la UE al sistema establecido en el Reglamento

(UE) 2017/1001, solo debe ser posible presentar una solicitud de registro de un diseño de

la UE en la Oficina. _**A fin de facilitar el suministro de información y orientación**_

_**administrativa a los solicitantes sobre el procedimiento de registro de diseños de la UE,**_

_**conviene que la Oficina y las oficinas centrales de propiedad industrial de los Estados**_

_**miembros y la Oficina de Propiedad Intelectual del Benelux cooperen entre sí a tal fin**_

_**con arreglo al marco de cooperación establecido en el Reglamento (UE) 2017/1001.**_

(23) Tanto el progreso tecnológico como la experiencia adquirida en la aplicación del actual

sistema de registro de diseños de la UE han puesto de manifiesto la necesidad de mejorar

determinados aspectos procedimentales. Deben adoptarse, pues, determinadas medidas

dirigidas a actualizar, simplificar y acelerar los procedimientos, cuando resulte oportuno, y

a reforzar, cuando sea necesario, la seguridad y la previsibilidad jurídicas.

13072/24 bfs/BFS/bd 15

# ANEXO GIP.INST ES

(24) A tal fin, es de vital importancia proporcionar los medios adecuados para permitir una

representación clara y precisa de todos los diseños, que sea adaptable a los avances

técnicos en relación con la visualización de los diseños y las necesidades de la industria de

la Unión. A fin de garantizar que pueda utilizarse la misma representación gráfica para las

solicitudes de diseños en uno o varios Estados miembros y para las solicitudes de registro

de diseños de la UE, debe exigirse a la Oficina, a las oficinas centrales de propiedad

industrial de los Estados miembros y a la Oficina de Propiedad Intelectual del Benelux que

cooperen entre sí para establecer normas comunes sobre los requisitos formales que debe

cumplir la representación.

(25) En aras de una mayor eficacia, también conviene facilitar la presentación de solicitudes de

registro múltiples de diseños de la UE, permitiendo que los solicitantes combinen diseños

en una solicitud sin estar sujetos a la condición de que todos los productos a los que se

vayan a incorporar o aplicar los diseños pertenezcan a la misma clase de la Clasificación

Internacional de Diseños Industriales (en lo sucesivo, «Clasificación de Locarno») creada

en virtud del Arreglo de Locarno de 1968. No obstante, debe preverse un límite máximo

para evitar posibles abusos en las presentaciones múltiples.

13072/24 bfs/BFS/bd 16

# ANEXO GIP.INST ES

(26) Por razones de eficiencia y para racionalizar el procedimiento, los medios de notificación y

comunicación deben ser únicamente electrónicos. _**No obstante, es importante que la**_

_**Oficina proporcione orientación y asistencia técnica adecuadas, tanto en línea como**_

_**fuera de línea, para facilitar el uso de medios electrónicos y evitar la brecha digital.**_

▌

(27) Dada la importancia esencial que tienen los importes de las tasas que se han de abonar a la

Oficina para el funcionamiento del sistema de protección de los diseños de la UE y dada la

relación complementaria de este con los sistemas nacionales de diseños, y para adaptar el

enfoque legislativo previsto en el Reglamento (CE) n.º 6/2002 con el Reglamento

(UE) 2017/1001, conviene establecer directamente tales importes en el Reglamento (CE)

n.º 6/2002, en un anexo. Los importes de las tasas deben fijarse a un nivel que garantice

tanto que los ingresos que generen sean, en principio, suficientes para equilibrar el

presupuesto de la Oficina, como que el sistema de diseños de la UE y los sistemas

nacionales de diseños coexistan y se complementen entre sí, teniendo en cuenta, entre otras

cosas, el tamaño del mercado cubierto por el diseño de la UE y las necesidades de las

pymes.

13072/24 bfs/BFS/bd 17

# ANEXO GIP.INST ES

(28) El Reglamento (CE) n.º 6/2002 faculta a la Comisión para adoptar normas de desarrollo de

dicho Reglamento. Como consecuencia de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, las

competencias atribuidas a la Comisión en virtud del Reglamento (CE) n.º 6/2002 deben

adaptarse a los artículos 290 y 291 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea

(TFUE).

(29) A fin de garantizar que la Oficina examine y registre las solicitudes de diseños de la UE de

manera eficaz, eficiente y rápida utilizando procedimientos que sean transparentes,

rigurosos, justos y equitativos, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar

actos con arreglo al artículo 290 del TFUE para completar el Reglamento (CE) n.º 6/2002

en los que se especifiquen los pormenores relativos al procedimiento para modificar una

solicitud.

(30) A fin de garantizar que un diseño de la UE registrado pueda declararse nulo de manera

eficaz y eficiente mediante un procedimiento transparente, riguroso, justo y equitativo,

deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290

del TFUE para completar el Reglamento (CE) n.º 6/2002 en los que se especifique el

procedimiento para declarar nulo un diseño de la UE registrado.

13072/24 bfs/BFS/bd 18

# ANEXO GIP.INST ES

(31) A fin de permitir una revisión eficiente, eficaz y completa de las resoluciones de la Oficina

por parte de las salas de recurso mediante un procedimiento transparente, riguroso, justo y

equitativo, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos con arreglo al

artículo 290 del TFUE para completar el Reglamento (CE) n.º 6/2002 en los que se

especifiquen los pormenores de los procedimientos de recurso cuando los procedimientos

relativos a los diseños de la UE requieran excepciones a lo dispuesto en los actos

delegados adoptados en virtud del artículo 73 del Reglamento (UE) 2017/1001.

(32) A fin de garantizar un funcionamiento fluido, efectivo y eficiente del sistema de diseños de

la UE, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos con arreglo al

artículo 290 del TFUE para completar el Reglamento (CE) n.º 6/2002 en los que se

especifiquen los requisitos referentes a los pormenores de los procedimientos orales y las

disposiciones detalladas para la práctica de la prueba, las disposiciones detalladas en

materia de notificación, los medios de comunicación y los formularios que han de utilizar

las partes en los procedimientos, las normas que rijan el cálculo y duración de los plazos,

los procedimientos de revocación de una resolución o de cancelación de una inscripción en

el Registro de Diseños de la UE, las disposiciones detalladas para reanudar los

procedimientos y los pormenores en materia de representación ante la Oficina.

13072/24 bfs/BFS/bd 19

# ANEXO GIP.INST ES

(33) A fin de garantizar una organización eficaz y eficiente de las salas de recurso, deben

delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290 del

TFUE para completar el Reglamento (CE) n.º 6/2002 en los que se especifiquen los

pormenores sobre la organización de las salas de recurso cuando los procedimientos

relativos a los diseños de la UE requieran una excepción a lo dispuesto en los actos

delegados adoptados en virtud del artículo 168 del Reglamento (UE) 2017/1001.

(34) Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante

la fase preparatoria, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de

conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional, de 13 de abril

de 2016, sobre la mejora de la legislación **[10]** . En particular, a fin de garantizar una

participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y

el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados

miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de

expertos de la Comisión que se ocupen de la preparación de actos delegados.

**10** DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.

13072/24 bfs/BFS/bd 20

# ANEXO GIP.INST ES

(35) A fin de garantizar unas condiciones uniformes de ejecución del Reglamento (CE)

n.º 6/2002, deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución para especificar los

pormenores relativos a las solicitudes, peticiones, certificados, reclamaciones, normas,

notificaciones y cualquier otro documento sujeto a los correspondientes requisitos de

procedimiento establecidos por el Reglamento (CE) n.º 6/2002, así como para establecer

los tipos máximos de los gastos imprescindibles para los procedimientos en que se haya

efectivamente incurrido, los pormenores relativos a las publicaciones en el Boletín de

Diseños de la Unión Europea y en el Diario Oficial de la Oficina, las disposiciones

detalladas para el intercambio de información entre la Oficina y las autoridades nacionales,

las disposiciones detalladas relativas a las traducciones de los documentos justificativos en

los procedimientos escritos, y los tipos exactos de resoluciones que han de ser adoptadas

por un único miembro de las divisiones de anulación. Dichas competencias deben ejercerse

de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del

Consejo **[11]** .

**11** Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero
de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las
modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las
competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).

13072/24 bfs/BFS/bd 21

# ANEXO GIP.INST ES

(36) Habida cuenta de la avanzada armonización del Derecho en materia de derechos de autor

en la Unión, conviene adaptar el principio de acumulación de la protección en virtud del

Reglamento (CE) n.º 6/2002 y en virtud del Derecho en materia de derechos de autor,

permitiendo que los diseños protegidos por derechos sobre diseños de la UE se consideren

obras protegidas por derechos de autor, siempre que se cumplan los requisitos del Derecho

▌ en materia de derechos de autor.

(37) El Reglamento (CE) n.º 6/2002 debe, por lo tanto, ser modificado en consecuencia, y el

Reglamento (CE) n.º 2246/2002 de la Comisión **[12]** debe ser derogado.

_**(38)**_ _**El Reglamento (CE) n.º 2245/2002 de la Comisión**_ _**[13]**_ _**debe ser modificado por la**_

_**Comisión para adaptarlo a las modificaciones introducidas por el presente Reglamento**_

_**en el Reglamento (CE) n.º 6/2002 en lo que respecta a los términos que deben emplearse**_

_**tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa y a los términos empleados en el**_

_**Reglamento (UE) 2017/1001, a la referencia a las normas relativas a las tasas que se**_

_**han de abonar a la Oficina, a la duración de los plazos y la representación ante la**_

_**Oficina, así como a la inclusión en el Reglamento (CE) n.º 6/2002 de una serie de**_

_**normas inicialmente contenidas en el Reglamento (CE) n.º 2245/2002. La derogación de**_

_**la disposición que sirvió de base para la adopción y revisión del Reglamento (CE)**_

_**n.º 2245/2002 debe entenderse sin perjuicio de mantener en vigor dicho Reglamento**_

_**hasta que se derogue.**_

**12** Reglamento (CE) n.º 2246/2002 de la Comisión, de 16 de diciembre de 2002, relativo a las
tasas que se han de abonar a la Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas,
dibujos y modelos) en concepto de registro de dibujos y modelos comunitarios (DO L 341
de 17.12.2002, p. 54).
_**13**_ _**Reglamento (CE) n.º 2245/2002 de la Comisión, de 21 de octubre de 2002, de ejecución**_
_**del Reglamento (CE) n.º 6/2002 del Consejo sobre los dibujos y modelos comunitarios**_
_**(DO L 341 de 17.12.2002, p. 28).**_

13072/24 bfs/BFS/bd 22

# ANEXO GIP.INST ES

(39) Dado que los objetivos del presente Reglamento no pueden ser alcanzados de manera

suficiente por los Estados miembros, sino que, debido al carácter autónomo del sistema de

diseños de la UE, que es independiente de los sistemas nacionales, pueden lograrse mejor a

escala de la Unión, esta puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de

subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De

conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en el mismo artículo, el

presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.

(40) El Supervisor Europeo de Protección de Datos fue consultado de conformidad con el

artículo 42, apartado 1, del Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del

Consejo **[14]** .

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

**14** Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre
de 2018, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de
datos personales por las instituciones, órganos y organismos de la Unión, y a la libre
circulación de esos datos, y por el que se derogan el Reglamento (CE) n.º 45/2001 y la
Decisión n.º 1247/2002/CE (DO L 295 de 21.11.2018, p. 39).

13072/24 bfs/BFS/bd 23

# ANEXO GIP.INST ES

Artículo 1

El Reglamento (CE) n.º 6/2002 se modifica como sigue:

1) El título se sustituye por el texto siguiente:

«Reglamento (CE) n.º 6/2002 del Consejo, de 12 de diciembre de 2001, sobre los dibujos y

modelos de la Unión Europea».

2) En el artículo 1, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1. El dibujo o modelo que cumpla los requisitos establecidos en el presente Reglamento

se denominará en adelante “diseño de la Unión Europea” (en lo sucesivo, “diseño de

la UE”).».

3) En todos los artículos, el término «dibujo o modelo comunitario» se sustituye por «diseño

de la UE» y se introducen los cambios gramaticales que sean necesarios.

4) En todos los artículos, el término “tribunal de dibujos y modelos comunitarios” se sustituye

por “tribunal de diseños de la UE” y se introducen los cambios gramaticales que sean

necesarios.

5) En el artículo 1, apartado 3, el artículo 7, apartado 1, el artículo 11, apartado 1, el

artículo 22, apartado 1, el artículo 27, apartado 1, el artículo 96, apartado 1, el artículo 98,

apartados 1 y 5, el artículo 106 _bis_, apartados 1 y 2, el artículo 106 _quinquies_, apartados 1

y 2, y el artículo 110 _bis_, apartado 1, el término «Comunidad» se sustituye por «Unión» y

se introducen los cambios gramaticales que sean necesarios.

6) En el artículo 25, apartado 1, letra a), y en el artículo 47, apartado 1, la referencia a la

«letra a) del artículo 3» se sustituye por la referencia al «artículo 3, punto 1)», y en el

artículo 106 sexies, apartado 1, la referencia al «artículo 3, letra a)» se sustituye por la

referencia al «artículo 3, punto 1)», y se introducen los cambios gramaticales que sean

necesarios.

13072/24 bfs/BFS/bd 24

# ANEXO GIP.INST ES

7) El artículo 2 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 2

Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea

La Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea (en lo sucesivo, “Oficina”),

creada mediante el Reglamento (UE) 2017/1001 del Parlamento Europeo y del Consejo **[*]**,

llevará a cabo los cometidos que le encomienda el presente Reglamento.

_______________

***** Reglamento (UE) 2017/1001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio

de 2017, sobre la marca de la Unión Europea (DO L 154 de 16.6.2017, p. 1).».

8) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 2 _bis_

Capacidad jurídica

A los fines de la aplicación del presente Reglamento, se asimilarán a las personas jurídicas

las sociedades y demás entidades jurídicas que, con arreglo a la legislación que les sea

aplicable, tengan la capacidad, en nombre propio, de ser titulares de derechos y

obligaciones de cualquier naturaleza, de celebrar contratos o de llevar a cabo otros actos

jurídicos y que tengan capacidad procesal.».

13072/24 bfs/BFS/bd 25

# ANEXO GIP.INST ES

9) El artículo 3 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 3

Definiciones

A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

1) “diseño”: la apariencia de la totalidad o de una parte de un producto que se derive de

las características, en particular líneas, contornos, colores, formas, texturas y/o

materiales, del producto en sí o de su decoración, incluidos el movimiento, la

transición o cualquier otra forma de animación de esas características;

2) “producto”: todo artículo industrial o artesanal, que no sea un programa informático,

con independencia de que esté incorporado a un objeto físico o de que adopte una

forma _**no física**_, incluidos:

a) embalajes, conjuntos de artículos, ▌ disposiciones espaciales de elementos

destinados a formar un entorno _**interior o exterior**_, y piezas destinadas a su

montaje en un producto complejo;

b) obras gráficas o símbolos, logotipos, patrones de superficie, caracteres

tipográficos e interfaces gráficas de usuario;

3) “producto complejo”: un producto constituido por múltiples componentes

reemplazables que permiten desmontar y volver a montar el producto.».

13072/24 bfs/BFS/bd 26

# ANEXO GIP.INST ES

10) En el artículo 4, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1. El diseño será protegido como diseño de la UE si es nuevo y posee carácter

singular.».

11) En el artículo 7, apartado 2, la parte introductoria se sustituye por el texto siguiente:

«2. La divulgación no se tendrá en consideración a efectos de la aplicación de los

artículos 5 y 6 si el diseño divulgado, que sea idéntico o no difiera en su impresión

general del diseño cuya protección se solicite como diseño de la UE registrado, ha

sido puesto a disposición del público:».

12) El artículo 12 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 12

Duración de la protección del diseño de la UE registrado

1. La protección de un diseño de la UE registrado ▌ se obtendrá tras el registro por

parte de la Oficina.

2. Un diseño de la UE se registrará por un período de cinco años calculado a partir de la

fecha de la presentación de la solicitud de registro. El titular del derecho podrá

_**renovar el registro, de conformidad con el artículo 50 quinquies,**_ por uno o más

períodos de cinco años cada uno, hasta una duración máxima de la protección de

veinticinco años a partir de la fecha de presentación de la solicitud de registro.».

13) Se suprime el artículo 13.

13072/24 bfs/BFS/bd 27

# ANEXO GIP.INST ES

14) Los artículos 15 y 16 se sustituyen por el texto siguiente:

«Artículo 15

Reivindicación del derecho a un diseño de la UE

1. Si un diseño de la UE no registrado es divulgado o reivindicado por una persona que

no tiene derecho a él en virtud del artículo 14, o si se ha solicitado el registro de un

diseño de la UE a nombre de tal persona o se ha registrado efectivamente a su

nombre, la persona que tenga derecho a él en virtud de dicho artículo podrá, sin

perjuicio de cualquier otra acción que pueda interponer dicha persona, reivindicar

ante el tribunal o autoridad competente del Estado miembro de que se trate el

reconocimiento como titular legítimo del diseño de la UE.

2. La persona que tenga derecho a la cotitularidad de un diseño de la UE podrá

reivindicar su reconocimiento como cotitular de conformidad con lo dispuesto en el

apartado 1.

3. Los procedimientos con arreglo a los apartados 1 o 2 prescribirán tres años después

de la fecha de publicación del diseño de la UE registrado o el día de divulgación del

diseño de la UE no registrado. La presente disposición no se aplicará si la persona

que no tenga derecho al diseño de la UE ha actuado de mala fe en el momento en que

este se haya solicitado, divulgado o adquirido.

4. La persona que tenga derecho a un diseño de la UE en virtud del artículo 14 podrá

presentar a la Oficina, de conformidad con el apartado 1 del presente artículo, una

petición de cambio de la propiedad, junto con una resolución definitiva del tribunal o

la autoridad competente del Estado miembro de que se trate sobre el derecho al

diseño de la UE.

13072/24 bfs/BFS/bd 28

# ANEXO GIP.INST ES

5. En el caso de un diseño de la UE registrado, se inscribirá en el Registro de Diseños

de la UE a que se refiere el artículo 72 (en lo sucesivo, “Registro”):

a) una indicación de que se ha interpuesto una acción con arreglo al apartado 1

ante el tribunal o la autoridad competente del Estado miembro de que se trate;

b) la fecha y los pormenores de la resolución definitiva del tribunal o autoridad

competente del Estado miembro de que se trate sobre el derecho al diseño de

la UE o cualquier otra medida que haya puesto fin al procedimiento;

c) cualquier cambio en la propiedad del diseño de la UE registrado que resulte de

la resolución definitiva del tribunal o autoridad competente del Estado

miembro de que se trate sobre el derecho al diseño de la UE.

Artículo 16

Efectos de una resolución definitiva sobre el derecho a un diseño de la UE registrado

1. Cuando, como consecuencia de una acción prevista en el artículo 15, apartado 1, se

produce un cambio absoluto de la titularidad de un diseño de la UE registrado, las

licencias y otros derechos existentes se extinguirán a raíz de la inscripción en el

Registro del nuevo titular del diseño de la UE registrado.

13072/24 bfs/BFS/bd 29

# ANEXO GIP.INST ES

2. Si antes de la inscripción en el Registro de la interposición de una acción prevista en

el artículo 15, apartado 1, el titular o un licenciatario del diseño de la UE registrado

ha explotado el diseño en la Unión o realizado preparativos sustanciales y efectivos

para hacerlo, el titular o el licenciatario podrán continuar explotándolo siempre que,

en un período de tres meses a partir de la fecha de inscripción en el Registro del

nuevo titular, soliciten una licencia no exclusiva del nuevo titular cuyo nombre haya

sido inscrito en el Registro. Dicha licencia se concederá por un período razonable y

en condiciones equitativas.

3. Lo dispuesto en el apartado 2 no será de aplicación si el titular del diseño de la UE

registrado o el licenciatario actuaron de mala fe en el momento en que el titular o el

licenciatario comenzaron la explotación del diseño o los preparativos para hacerlo.».

13072/24 bfs/BFS/bd 30

# ANEXO GIP.INST ES

15) El artículo 18 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 18

Derecho del diseñador a ser mencionado

El diseñador tendrá derecho, al igual que el solicitante y el titular de un diseño de la UE

registrado, a ser mencionado como tal ante la Oficina y en el Registro. Si el diseño es el

resultado de un trabajo en equipo, la mención del equipo podrá sustituir a la de los

diseñadores individuales. Ese derecho incluirá el derecho a inscribir en el Registro un

cambio del nombre del diseñador o del equipo.».

16) Se inserta el artículo siguiente tras el título de la sección 4:

«Artículo 18 _bis_

Objeto de la protección

Se concederá protección a aquellas características de la apariencia de un diseño de la UE

registrado que se muestren de forma visible en la solicitud de registro.».

13072/24 bfs/BFS/bd 31

# ANEXO GIP.INST ES

17) Los artículos 19 y 20 se sustituyen por el texto siguiente:

«Artículo 19

Derechos conferidos por un diseño de la UE

1. Un diseño de la UE registrado conferirá a su titular el derecho exclusivo de utilizarlo

y de prohibir su utilización por terceros sin el consentimiento del titular.

2. Podrá prohibirse en particular, en virtud del apartado 1, lo siguiente:

a) fabricar, ofrecer, comercializar o utilizar un producto en el que se encuentre

incorporado el diseño o al que este se haya aplicado;

b) importar o exportar un producto de los contemplados en la letra a);

c) almacenar un producto de los contemplados en la letra a) para los fines

contemplados en las letras a) y b);

d) crear, descargar, copiar y compartir o distribuir a otros cualquier soporte o

software que registre el diseño con el fin de permitir la elaboración de un

producto de los contemplados en la letra a).

13072/24 bfs/BFS/bd 32

# ANEXO GIP.INST ES

3. ▌El titular de un diseño de la UE registrado tendrá derecho a impedir que, en el

tráfico económico, cualquier tercero introduzca en la Unión desde países terceros

productos que no se despachen a libre práctica en la Unión cuando el diseño se

encuentre incorporado o se haya aplicado de manera idéntica a dichos productos, o

cuando el diseño no pueda distinguirse en sus aspectos esenciales de dichos

productos, y no se haya concedido una autorización del titular del derecho.

El derecho previsto en el párrafo primero del presente apartado se extinguirá si,

durante el procedimiento para determinar si se ha infringido el diseño de la UE,

iniciado de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 608/2013 del Parlamento

Europeo y del Consejo **[*]**, el declarante o el titular de los productos puede acreditar

que el titular del diseño de la UE registrado no tiene derecho a prohibir la

introducción en el mercado de los productos en el país de destino final.

4. El titular de un diseño de la UE no registrado solo podrá impedir los actos

contemplados en los apartados 1 y 2 si la utilización impugnada resulta de haber sido

copiado el diseño protegido.

La utilización impugnada a que se refiere el párrafo primero no se considerará

resultante de haber sido copiado el diseño de la UE no registrado en caso de que

resulte de un trabajo de creación independiente realizado por un diseñador del que

quepa pensar razonablemente que no conocía el diseño divulgado por el titular.

5. El apartado 4 del presente artículo también se aplicará a un diseño de la UE

registrado sujeto a un aplazamiento de publicación siempre y cuando no se hayan

puesto a disposición del público, con arreglo al artículo 50, apartado 4, las

inscripciones correspondientes en el Registro y el expediente.

13072/24 bfs/BFS/bd 33

# ANEXO GIP.INST ES

Artículo 20

Limitación de los derechos conferidos por un diseño de la UE

1. Los derechos conferidos por un diseño de la UE no podrán ejercerse respecto de:

a) los actos realizados en privado y con fines no comerciales;

b) los actos realizados con fines experimentales;

c) los actos de reproducción realizados con fines de cita o docentes;

d) los actos realizados con el fin de identificar un producto como el del titular del

derecho sobre el diseño o con el fin de referirse a tal producto;

e) los actos realizados con fines de comentario, crítica o parodia;

f) el equipamiento de buques y aeronaves que estén matriculados en un tercer

país y que sean introducidos temporalmente en territorio de la Unión;

g) la importación en la Unión de piezas de recambio y accesorios destinados a la

reparación de los buques y aeronaves a que se refiere la letra f);

h) la ejecución de las labores de reparación de los buques y aeronaves a que se

refiere la letra f).

2. El apartado 1, letras c), d) y e), solo será de aplicación cuando los actos sean

compatibles con prácticas comerciales leales y no menoscaben indebidamente la

explotación normal del diseño y, en el caso a que se refiere la letra c), cuando se

mencione la fuente del producto al que se encuentre incorporado o se haya aplicado

el diseño.

________________

***** Reglamento (UE) n.º 608/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo,

de 12 de junio de 2013, relativo a la vigilancia por parte de las autoridades aduaneras

del respeto de los derechos de propiedad intelectual y por el que se deroga el

Reglamento (CE) n.º 1383/2003 del Consejo (DO L 181 de 29.6.2013, p. 15).».

13072/24 bfs/BFS/bd 34

# ANEXO GIP.INST ES

18) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 20 _bis_

Cláusula de reparación

1. No se conferirá protección a un diseño de la UE que constituya un componente de un

producto complejo de cuya apariencia dependa el diseño del componente y que se

utilice, en el sentido del artículo 19, apartado 1, con el único fin de reparar dicho

producto complejo para devolverle su apariencia inicial.

2. El apartado 1 no será invocado por el fabricante o el vendedor de un componente de

un producto complejo que no haya informado debidamente a los consumidores,

mediante una indicación clara y visible en el producto o de otra forma adecuada,

sobre el origen _**comercial y la identidad del fabricante**_ del producto que vaya a

utilizarse a efectos de la reparación del producto complejo, de modo que puedan

elegir con conocimiento de causa entre los productos competidores que puedan

utilizarse para la reparación.

_**3.**_ _**El fabricante o vendedor de un componente de un producto complejo no estará**_

_**obligado a garantizar que los componentes que fabrica o vende sean al final**_

_**utilizados por los usuarios finales con el único fin de reparar el producto complejo**_

_**para devolverle su apariencia inicial.».**_

13072/24 bfs/BFS/bd 35

# ANEXO GIP.INST ES

19) El artículo 21 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 21

Agotamiento de los derechos

Los derechos conferidos por un diseño de la UE no se extenderán a los actos relativos a un

producto al que esté incorporado o se haya aplicado un diseño incluido en el ámbito de

protección del diseño de la UE cuando dicho producto haya sido introducido en el mercado

del Espacio Económico Europeo (EEE) por el titular del diseño de la UE o con su

consentimiento.».

20) En el artículo 24, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2. Un diseño de la UE podrá declararse nulo incluso después de su caducidad o de la

renuncia a él, si el solicitante demuestra un interés legítimo en obtener una

resolución en cuanto al fondo.».

13072/24 bfs/BFS/bd 36

# ANEXO GIP.INST ES

21) El artículo 25 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 25

Causas de nulidad

1. Un diseño de la UE solo podrá declararse nulo en los casos siguientes:

a) el diseño de la UE no corresponde a la definición del artículo 3, punto 1;

b) el diseño de la UE no cumple los requisitos establecidos en los artículos 4 a 9;

c) en virtud de una resolución del tribunal o autoridad competente, el titular del

derecho no tiene derecho al diseño de la UE conforme a lo dispuesto en el

artículo 14;

d) el diseño de la UE entra en conflicto con un diseño anterior que se ha hecho

público _**antes o después**_ de la fecha de presentación de la solicitud o, si se

reivindica prioridad, de la fecha de prioridad del diseño de la UE _**, y que esté**_

_**protegido desde una fecha anterior a la fecha**_ _**de presentación de la solicitud**_

_**o, si se reivindica prioridad, a la fecha de prioridad del diseño de la UE**_ :

i) por un diseño de la UE registrado o por una solicitud de tal diseño

supeditada a su registro,

ii) por un derecho de diseño registrado de un Estado miembro o por una

solicitud de tal derecho supeditada a su registro, o

iii) por un diseño registrado con arreglo al Acta de Ginebra del Arreglo de

La Haya relativo al Registro Internacional de Dibujos y Modelos

Industriales de 1999 (en lo sucesivo, “Acta de Ginebra”), que tenga

efectos en la Unión, o por una solicitud de tal derecho supeditada a su

registro;

13072/24 bfs/BFS/bd 37

# ANEXO GIP.INST ES

e) se utiliza un signo distintivo en un diseño posterior, y el Derecho de la Unión o

el Derecho del Estado miembro de que se trate por el que se rige dicho signo

confiere al titular del derecho sobre el signo el derecho a prohibir tal uso;

f) el diseño constituye un uso no autorizado de una obra protegida en virtud del

Derecho en materia de derechos de autor de un Estado miembro;

g) el diseño constituye un uso indebido de cualquiera de los elementos que

figuran en el artículo 6 _ter_ del Convenio de París para la Protección de la

Propiedad Industrial (en lo sucesivo, “Convenio de París”), o de insignias,

emblemas y escudos distintos de los incluidos en dicho artículo y que sean de

especial interés público en un Estado miembro _**, y las autoridades competentes**_

_**para el registro no han dado su autorización**_ .

2. Las causas de nulidad previstas en el apartado 1, letras a) y b), podrán ser invocadas

por:

a) cualquier persona física o jurídica, o

b) cualquier agrupación u organismo creado con el fin de representar los intereses

de fabricantes, productores, prestadores de servicios, comerciantes o

consumidores, si tal agrupación u organismo tiene capacidad procesal activa y

pasiva en su propio nombre con arreglo al Derecho que le sea aplicable.

13072/24 bfs/BFS/bd 38

# ANEXO GIP.INST ES

3. La causa de nulidad prevista en el apartado 1, letra c), del presente artículo podrá ser

invocada únicamente por la persona que tiene derecho al diseño de la UE con arreglo

al artículo 14.

4. Las causas de nulidad previstas en el apartado 1, letras d), e) y f), podrán ser

invocadas únicamente por:

a) el solicitante o el titular del derecho anterior;

b) las personas legitimadas en virtud del Derecho de la Unión o del Estado

miembro de que se trate para ejercer el derecho;

c) un licenciatario autorizado por el titular del _**derecho anterior**_ .

5. La causa de nulidad prevista en el apartado 1, letra g), podrá ser invocada

únicamente por la persona o entidad afectada por el uso indebido.

6. No obstante lo dispuesto en los apartados 4 y 5, los Estados miembros podrán

disponer que las causas previstas en el apartado 1, letras d) y g), puedan ser

invocadas asimismo por una autoridad competente designada por el Estado miembro

de que se trate, por su propia iniciativa.

7. Un diseño de la UE registrado no se declarará nulo cuando el solicitante o el titular

de uno de los derechos a los que se refiere el apartado 1, letras d) a _**f)**_, haya

expresado su consentimiento al registro del diseño de la UE antes de presentar la

solicitud de declaración de nulidad o la demanda de reconvención.

13072/24 bfs/BFS/bd 39

# ANEXO GIP.INST ES

8. Ni el solicitante ni el titular de alguno de los derechos contemplados en el apartado 1,

letras d), e) y f), que hubiera solicitado previamente la nulidad del diseño de la UE o

presentado una demanda de reconvención en una acción de infracción podrán

presentar una nueva solicitud de declaración de nulidad ni una nueva demanda de

reconvención fundada en cualquiera de los demás derechos mencionados en dichas

letras que hubieran podido invocarse en apoyo de la primera solicitud o demanda de

reconvención.».

22) En el artículo 26, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1. Se considerará que un diseño de la UE que se ha declarado nulo no ha producido

nunca los efectos especificados en el presente Reglamento.».

23) Después del artículo 26, se inserta la sección siguiente:

«Sección 6

Notificación de registro

Artículo 26 _bis_

Símbolo de registro

El titular de un diseño de la UE registrado podrá informar al público de que el diseño está

registrado mostrando la letra d rodeada por un círculo ( `Ⓓ` ) en el producto al que se ha

incorporado o al que se ha aplicado. Tal indicación del diseño podrá ir acompañada del

número de registro del diseño o contener un hiperenlace a la inscripción del diseño en el

Registro.».

13072/24 bfs/BFS/bd 40

# ANEXO GIP.INST ES

24) El artículo 28 se sustituye por el texto siguiente:

Artículo 28

Cesión de un diseño de la UE registrado

1. La cesión de un diseño de la UE registrado se hará por escrito y será firmada por las

partes en el contrato, salvo en caso de que sea el resultado de una sentencia.

La cesión de un diseño de la UE registrado que no cumpla los requisitos establecidos

en el párrafo primero será nula.

2. A instancia de una de las partes, la cesión de un diseño de la UE registrado deberá

inscribirse en el Registro y publicarse.

3. Toda solicitud de registro de una cesión en el Registro contendrá información que

identifique el diseño de la UE registrado, el nuevo titular y, en su caso, el

representante del nuevo titular. También contendrá documentos que acrediten

debidamente la cesión de conformidad con el apartado 1.

4. Cuando no se cumplan las condiciones para el registro de una cesión, tal como se

establecen en el apartado 1 del presente artículo o en los actos de ejecución a que se

refiere el apartado 28 _bis_, la Oficina notificará las irregularidades al solicitante. Si no

se subsanan en el plazo fijado por la Oficina, esta denegará la solicitud de registro de

la cesión.

13072/24 bfs/BFS/bd 41

# ANEXO GIP.INST ES

5. Se podrá presentar una única solicitud de registro de cesión para dos o más diseños

de la UE registrados, siempre que se trate del mismo titular registrado y del mismo

cesionario en todos los casos.

6. Mientras la cesión no se halle inscrita en el Registro, el cesionario no podrá invocar

los derechos que se derivan de la inscripción en el Registro del diseño de la UE

registrado.

7. Si hubiera que observar algún plazo en la relación con la Oficina, el cesionario podrá

cursar a la Oficina las declaraciones correspondientes una vez que se haya recibido

en aquella la solicitud de registro de la cesión;

8. Todos los documentos que deban notificarse al titular del diseño de la UE registrado

de conformidad con el artículo 66 se dirigirán a la persona inscrita en el Registro en

calidad de titular.».

25) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 28 _bis_

Atribución de competencias de ejecución en relación con la cesión

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen:

a) los detalles que deben figurar en la petición de registro de cesión contemplada en el

artículo 28, apartado 3;

13072/24 bfs/BFS/bd 42

# ANEXO GIP.INST ES

b) el tipo de documentación necesaria para establecer una cesión contemplada en el

artículo 28, apartado 3, teniendo en cuenta el acuerdo expresado por el titular

registrado y por el cesionario.

Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen

contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

26) Los artículos 31 y 32 se sustituyen por el texto siguiente:

«Artículo 31

Procedimiento de insolvencia

1. El único procedimiento de insolvencia que pueda afectar a un diseño de la UE será el

que haya sido abierto en el Estado miembro en cuyo territorio esté situado el centro

de los intereses principales del deudor.

2. En el caso de las empresas de seguros, tal como se definen en el artículo 13, punto 1,

de la Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo **[*]**, y de las

entidades de crédito, tal como se definen en el artículo 4, apartado 1, punto 1, del

Reglamento (UE) n.º 575/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo **[**]**, el centro de

los intereses principales a que se refiere el apartado 1 será el Estado miembro en el

que la empresa o entidad haya sido autorizada.

13072/24 bfs/BFS/bd 43

# ANEXO GIP.INST ES

3. En caso de cotitularidad de un diseño de la UE, se aplicará el apartado 1 a la parte del

cotitular.

4. Cuando un diseño de la UE se vea afectado por un procedimiento de insolvencia, se

efectuará, a instancia de la autoridad nacional competente, una inscripción al efecto

en el Registro y se publicará.

Artículo 32

Concesión de licencias

1. Un diseño de la UE podrá ser objeto de licencia para la totalidad o parte de la Unión.

Las licencias podrán ser exclusivas o no exclusivas.

2. El titular podrá invocar los derechos conferidos por el diseño de la UE frente al

licenciatario que infrinja alguna de las cláusulas del contrato de licencia con respecto

a:

a) la duración de la licencia;

b) el modo de utilizar el diseño;

c) la gama de productos para los que se le concedió la licencia;

d) la calidad de los productos fabricados por el licenciatario con arreglo a la

licencia.

13072/24 bfs/BFS/bd 44

# ANEXO GIP.INST ES

3. A no ser que se estipule otra cosa en el contrato de licencia, el licenciatario solo

podrá interponer una acción por infracción de un diseño de la UE previo

consentimiento del titular. Sin embargo, el titular de una licencia exclusiva podrá

interponer acciones si el titular del diseño de la UE no lo hace dentro de un plazo

razonable pese a habérsele instado formalmente a hacerlo.

4. A fin de obtener una indemnización por los daños y perjuicios sufridos, el

licenciatario estará facultado para intervenir en la acción por infracción interpuesta

por el titular del diseño de la UE.

________________

***** Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre

de 2009, sobre el seguro de vida, el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y

su ejercicio (Solvencia II) (DO L 335 de 17.12.2009, p. 1).

****** Reglamento (UE) n.º 575/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo,

de 26 de junio de 2013, sobre los requisitos prudenciales de las entidades de crédito,

y por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 648/2012 (DO L 176 de 27.6.2013,

p. 1).

13072/24 bfs/BFS/bd 45

# ANEXO GIP.INST ES

27) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 32 _bis_

Procedimiento de inscripción de licencias y otros derechos en el Registro

1. El artículo 28, apartados 2 y 3, y las normas adoptadas en virtud del artículo 28 _bis_ y

del artículo 28, apartado 6, serán de aplicación, _mutatis mutandis_, para el registro de

un derecho real o de la cesión de un derecho real a que se refiere el artículo 29, la

ejecución forzosa a que se refiere el artículo 30, la inclusión en un procedimiento de

insolvencia a que se refiere el artículo 31, y el registro de una licencia o la cesión de

una licencia a que se refiere el artículo 32. No obstante, el requisito relativo a los

documentos que acrediten debidamente la cesión tal como se dispone en el

artículo 28, apartado 3, no será de aplicación en caso de que la solicitud la presente el

titular del diseño de la UE.

2. No se considerará presentada la solicitud de registro de los derechos a que se refiere

el apartado 1 mientras no se haya abonado la tasa correspondiente.

13072/24 bfs/BFS/bd 46

# ANEXO GIP.INST ES

3. La solicitud de inscripción de una licencia puede incluir la petición de inscripción de

tal licencia en el Registro según una o varias de las siguientes modalidades:

a) licencia exclusiva;

b) sublicencia, cuando la conceda un licenciatario cuya licencia esté inscrita en el

Registro;

c) licencia limitada a una gama específica de productos;

d) licencia limitada a una parte de la Unión;

e) licencia temporal.

Cuando se presente una petición de inscripción de licencia según las modalidades

contempladas en el párrafo primero, letras c), d) o e), en la solicitud de registro se

indicará la gama de productos específicos, la parte de la Unión o el plazo para los

que se concede la licencia.

4. En caso de que no se cumplan las condiciones para el registro de licencias y otros

derechos establecidos en el presente Reglamento, la Oficina notificará la

irregularidad al solicitante. Si la irregularidad no se subsana en el plazo fijado por la

Oficina, esta denegará la solicitud de registro.».

13072/24 bfs/BFS/bd 47

# ANEXO GIP.INST ES

28) El artículo 33 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 33

Efectos frente a terceros

1. Los actos jurídicos a que se refieren los artículos 28, 29 y 32 relativos a un diseño de

la UE solo podrán tener efectos frente a terceros en todos los Estados miembros una

vez que hayan sido inscritos en el Registro. No obstante, antes de su inscripción,

tales actos surtirán efectos frente a los terceros que hayan adquirido derechos sobre el

diseño de la UE registrado después de la fecha de realización del acto pero que

conocieran la existencia del acto en la fecha en que se adquirieron los derechos.

2. Lo dispuesto en el apartado 1 no será de aplicación con respecto a las personas que

adquieran el diseño de la UE registrado o el derecho sobre el diseño de la UE

registrado mediante cesión de toda una empresa o por cualquier otro medio de

sucesión universal.

3. Los efectos frente a terceros de los actos jurídicos contemplados en el artículo 30 se

regirán por el Derecho del Estado miembro determinado en aplicación del

artículo 27.

4. Los efectos de un procedimiento de quiebra o de procedimientos análogos frente a

terceros se regirán por el Derecho del Estado miembro donde haya sido incoado en

primer lugar tal procedimiento en el sentido del Derecho nacional o de los convenios

aplicables al respecto.».

13072/24 bfs/BFS/bd 48

# ANEXO GIP.INST ES

29) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 33 _bis_

Procedimiento para la cancelación o modificación de registros de licencias y otros

derechos

1. Todo registro realizado de conformidad con el artículo 32 _bis_, apartado 1, se

cancelará o modificará a instancia de una de las partes afectadas.

2. La solicitud de cancelación o modificación del registro incluirá el número de registro

del diseño de la UE registrado o, en caso de registro múltiple, el número de cada

diseño y los pormenores del derecho cuyo registro se pide que se cancele o

modifique.

3. La solicitud de cancelación o modificación del registro irá acompañada de

documentos que demuestren que el derecho registrado ya no existe o que el

licenciatario o el titular de otro derecho consiente en la cancelación o modificación

del registro.

4. En caso de que no se cumplan los requisitos de cancelación o modificación del

registro, la Oficina comunicará las irregularidades al solicitante. Si no se subsanan en

el plazo fijado por la Oficina, esta denegará la solicitud de cancelación o

modificación del registro.».

13072/24 bfs/BFS/bd 49

# ANEXO GIP.INST ES

30) El artículo 34 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 34

Solicitud de registro de un diseño de la UE como objeto de propiedad

Los artículos 27 a 33 _bis_ se aplicarán a las solicitudes de registro de diseños de la UE.

Cuando el efecto de una de esas disposiciones dependa de la inscripción en el Registro,

este trámite deberá cumplirse una vez que el diseño de la UE haya sido inscrito en el

Registro.».

31) El artículo 35 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 35

Presentación de la solicitud

1. La solicitud de registro de un diseño de la UE se presentará ante la Oficina.

2. La Oficina facilitará, sin demora, al solicitante un recibo en el que figurará al menos

el número de expediente, una representación, descripción u otra identificación del

diseño, la naturaleza y el número de los documentos y la fecha en que estos se han

recibido. En caso de solicitud múltiple, el recibo expedido por la Oficina indicará el

primer diseño y el número de diseños presentados.».

13072/24 bfs/BFS/bd 50

# ANEXO GIP.INST ES

32) El artículo 36 se modifica como sigue:

a) los apartados 1 a 4 se sustituyen por el texto siguiente:

«1. La solicitud de registro de un diseño de la UE deberá contener:

a) una petición de registro;

b) los datos que permitan identificar al solicitante;

c) una representación _**suficientemente clara**_ del diseño ▌, que permita ▌

_**determinar**_ el objeto para el que se solicita la protección.

2. La solicitud deberá contener además una relación de los productos a los que

vaya a incorporarse o aplicarse el diseño.

3. La solicitud podrá contener, asimismo:

a) una descripción explicativa de la representación;

b) una petición de aplazamiento de la publicación del registro, de

conformidad con lo dispuesto en el artículo 50;

c) los datos que permitan identificar al representante en caso de que el

solicitante hubiese nombrado uno;

d) la clasificación de los productos a los que vaya a incorporarse o aplicarse

el diseño según la clase y subclase de la Clasificación de Locarno, en su

versión modificada y en vigor en la fecha de presentación de la solicitud;

13072/24 bfs/BFS/bd 51

# ANEXO GIP.INST ES

e) una mención del diseñador o del equipo de diseñadores o una

declaración, bajo la responsabilidad del solicitante, de que el diseñador o

el equipo de diseñadores ha renunciado al derecho a ser mencionado.

4. La solicitud estará sujeta al pago de la tasa de solicitud. Cuando se presente

una petición de aplazamiento con arreglo al apartado 3, letra b), esta estará

sujeta al pago de una tasa suplementaria por el aplazamiento de la

publicación.»;

b) el apartado 5 se sustituye por el texto siguiente:

«5. Además de los requisitos mencionados en los apartados 1 a 4, la solicitud de

registro de un diseño de la UE deberá cumplir los requisitos formales

establecidos en el presente Reglamento y en los actos de ejecución adoptados

con arreglo a este. En la medida en que dichos requisitos se refieran a la

representación de diseños a que se refiere el apartado 1, letra c), y a los medios

de representación, el director ejecutivo determinará el modo de numeración de

las diferentes perspectivas en caso de representación mediante vistas estáticas,

los formatos y el tamaño de un archivo electrónico, así como cualquier otra

especificación técnica pertinente. Si esos requisitos establecen la identificación

de un objeto para el que no se solicita protección mediante determinados tipos

de renuncias de tipo visual o para la presentación de determinados tipos

específicos de perspectivas, el director ejecutivo podrá determinar qué tipos

adicionales de renuncias de tipo visual y tipos específicos de perspectivas estén

permitidos.».

13072/24 bfs/BFS/bd 52

# ANEXO GIP.INST ES

33) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 36 _bis_

Atribución de competencias de ejecución en relación con la solicitud

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen los detalles que deben figurar en la

solicitud de registro de un diseño de la UE. Tales actos de ejecución se adoptarán de

conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 109,

apartado 2.».

34) El artículo 37 se modifica como sigue:

a) los apartados 1 y 2 se sustituyen por el texto siguiente:

«1. Podrán combinarse un máximo de cincuenta diseños en una solicitud múltiple

de dibujos o modelos de la UE registrados. La Oficina numerará cada uno de

los diseños contenidos en las solicitudes múltiples según el sistema que decida

su director ejecutivo.

2. Además del pago de las tasas mencionadas en el artículo 36, apartado 4, la

solicitud múltiple dará lugar al pago de una tasa de solicitud por cada diseño

adicional incluido en la solicitud múltiple y, en caso de que la solicitud

contenga una petición de aplazamiento de la publicación, una tasa de

aplazamiento de la publicación con respecto a cada diseño incluido en la

solicitud múltiple para la que se solicite el aplazamiento.»;

13072/24 bfs/BFS/bd 53

# ANEXO GIP.INST ES

b) el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

3. La solicitud múltiple deberá cumplir los requisitos formales establecidos en los

actos de ejecución adoptados de conformidad con el artículo 37 _bis_ .»;

c) el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente:

«4. Cada uno de los diseños contenidos en una solicitud múltiple o en un registro

basado en una solicitud múltiple podrá tratarse por separado de los demás. Tal

diseño, con independencia de los demás, podrá ser objeto de ejecución,

licencia, de derechos reales y de ejecución forzosa, incluirse en un

procedimiento de insolvencia, ser objeto de renuncia, de renovación, de cesión

y de aplazamiento de publicación o ser declarado nulo.».

35) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 37 _bis_

Atribución de competencias de ejecución en relación con las solicitudes múltiples

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen los detalles que deben figurar en la

solicitud múltiple. Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el

procedimiento de examen contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

13072/24 bfs/BFS/bd 54

# ANEXO GIP.INST ES

36) Los artículos 38 y 39 se sustituyen por el texto siguiente:

«Artículo 38

Fecha de presentación

La fecha de presentación de una solicitud de registro de un diseño de la UE será aquella en

la que el solicitante presente a la Oficina los documentos que contengan la información

especificada en el artículo 36, apartado 1, a condición de que abone las tasas de solicitud

mencionadas en el artículo 36, apartado 4, y el artículo 37, apartado 2, en un plazo de un

mes a partir de la presentación de dichos documentos.

Artículo 39

Equivalencia de la presentación a nivel de la Unión y a nivel nacional

La solicitud de registro de un diseño de la UE a la que se haya otorgado una fecha de

presentación será equivalente, en los Estados miembros, a una presentación nacional

regular, con la prioridad que, en su caso, se reivindique para dicha solicitud.».

37) Los artículos 40, 41 y 42 se sustituyen por el texto siguiente:

«Artículo 40

Clasificación e indicaciones de los productos

1. Los productos a los que se vaya a incorporar o aplicar un diseño de la UE se

clasificarán con arreglo a la Clasificación de Locarno, en su versión modificada y en

vigor en la fecha de presentación de la solicitud.

13072/24 bfs/BFS/bd 55

# ANEXO GIP.INST ES

2. La indicación del producto a que se refiere el artículo 36, apartado 2, determinará de

manera clara y precisa la naturaleza de los productos y permitirá clasificar cada

producto en una sola clase y subclase de la Clasificación de Locarno, utilizando, si es

posible, la base de datos armonizada de indicaciones de los productos facilitada por

la Oficina. La indicación del producto se ajustará a la representación del diseño.

3. Los productos se agruparán de acuerdo con las clases de la Clasificación de Locarno

y cada grupo irá precedido del número de la clase a la que pertenezca ese grupo de

productos y figurará en el orden de las clases y subclases de dicha clasificación.

4. Cuando el solicitante utilice indicaciones de productos que no figuren en la base de

datos mencionada en el apartado 2 o que no se ajusten a la representación del diseño,

la Oficina podrá proponer indicaciones de productos a partir de dicha base de datos.

En caso de que el solicitante no responda en el plazo fijado por la Oficina, esta podrá

proceder al examen sobre la base de las indicaciones del producto propuestas.

13072/24 bfs/BFS/bd 56

# ANEXO GIP.INST ES

Artículo 41

Derecho de prioridad

1. Quien haya presentado debidamente una solicitud de derecho sobre un diseño o sobre

un modelo de utilidad en o para los Estados miembros del Convenio de París, o del

Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del Comercio, o sus

causahabientes gozarán, a efectos de la presentación de una solicitud de registro de

diseño de la UE con respecto a dicho diseño o modelo de utilidad, de un derecho de

prioridad durante un período de seis meses a partir de la fecha de presentación de la

primera solicitud.

2. Se considerará que da origen al derecho de prioridad toda presentación que, con

arreglo al Derecho nacional del Estado en el que se haya realizado o en virtud de

acuerdos bilaterales o multilaterales, sea suficiente para determinar la fecha de

presentación de la solicitud, cualquiera que sea el resultado de esta.

3. Recibirá la consideración de primera solicitud, a efectos de determinación de la

prioridad, una solicitud posterior presentada para un diseño que haya sido objeto de

una primera solicitud anterior, siempre y cuando, en la fecha de presentación de la

solicitud posterior, la primera haya sido retirada, desestimada u objeto de renuncia,

sin haber estado expuesta a consulta pública ni haber dado lugar a ningún derecho, y

no haya servido de base para reivindicar un derecho de prioridad. La solicitud

anterior no servirá posteriormente como base para reivindicar un posible derecho de

prioridad.

13072/24 bfs/BFS/bd 57

# ANEXO GIP.INST ES

4. Si la primera presentación se ha efectuado en un Estado que no sea Parte en el

Convenio de París o en el Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial

del Comercio, los apartados 1 a 3 se aplicarán solo si dicho Estado, según

conclusiones publicadas, reconoce, con arreglo a una primera presentación efectuada

ante la Oficina, un derecho de prioridad de efecto equivalente sujeto a requisitos

equivalentes a los establecidos en el presente Reglamento. El director ejecutivo,

cuando sea necesario, pedirá a la Comisión que considere la posibilidad de investigar

si dicho Estado concede tal trato de reciprocidad. Si la Comisión comprueba que se

concede dicho trato de reciprocidad, publicará una comunicación a tal efecto en el

_Diario Oficial de la Unión Europea_ .

5. El derecho de prioridad mencionado en el apartado 4 se aplicará a partir de la fecha

en que se publique en el _Diario Oficial de la Unión Europea_ la comunicación que

determine que se concede trato de reciprocidad, a menos que en dicha comunicación

se señale una fecha anterior a partir de la cual sea aplicable. Dicho derecho dejará de

surtir efecto a partir de la fecha en que se publique en el _Diario Oficial de la Unión_

_Europea_ una comunicación de la Comisión en la que se haga constar que el trato de

reciprocidad ha dejado de aplicarse, a menos que en dicha comunicación se señale

una fecha anterior a partir de la cual sea aplicable.

6. Las comunicaciones contempladas en los apartados 4 y 5 se publicarán asimismo en

el _Diario Oficial de la Oficina_ .

13072/24 bfs/BFS/bd 58

# ANEXO GIP.INST ES

Artículo 42

Reivindicación de la prioridad

1. El solicitante del registro de un diseño de la UE que desee prevalerse de la prioridad

de una solicitud anterior deberá presentar una declaración de prioridad, junto con la

solicitud o en un plazo de dos meses a partir de la fecha de solicitud. Tal declaración

de prioridad incluirá la fecha y el país de la solicitud anterior. El número de

expediente de la solicitud anterior y la documentación justificativa de la

reivindicación de la prioridad se presentarán en un plazo de tres meses a partir de la

fecha de presentación de la declaración de prioridad.

2. El director ejecutivo podrá decidir que la documentación que el solicitante debe

presentar en apoyo de la reivindicación de prioridad sea menos que la exigida con

arreglo a los actos de ejecución adoptados de conformidad con el artículo 42 _bis_, _**a**_

_**condición de que se respete el principio de igualdad de trato de los solicitantes y**_

siempre y cuando la Oficina pueda obtener la información preceptiva de otras

fuentes.».

38) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 42 _bis_

Atribución de competencias de ejecución en relación con la reivindicación de la prioridad

La Comisión adoptará actos de ejecución que especifiquen el tipo de documentación que

deba presentarse para reivindicar la prioridad de una solicitud anterior de conformidad con

el artículo 42, apartado 1. Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el

procedimiento de examen contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

13072/24 bfs/BFS/bd 59

# ANEXO GIP.INST ES

39) El artículo 43 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 43

Efecto del derecho de prioridad

El derecho de prioridad tendrá el efecto de que la fecha de prioridad pase a considerarse

fecha de presentación de la solicitud de registro de un diseño de la UE a los efectos de los

artículos 5, 6, 7 y 22, del artículo 25, apartado 1, letras d), e) y f), y del artículo 50,

apartado 1.».

40) El artículo 44 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 44

Derecho de prioridad por exposición

1. Si el solicitante del registro de un diseño de la UE ha divulgado los productos a los

que está incorporado o se ha aplicado el diseño en una exposición internacional

oficial o reconocida oficialmente con arreglo al Convenio sobre Exposiciones

Internacionales de 1928, revisado por última vez el 30 de noviembre de 1972, el

solicitante podrá, si la solicitud se presenta en un plazo de seis meses a partir de la

fecha en que se divulgaron los productos por primera vez, reivindicar un derecho de

prioridad desde dicha fecha.

2. El solicitante que desee reivindicar la prioridad con arreglo al apartado 1 deberá

presentar una declaración de prioridad, junto con la solicitud o en un plazo de dos

meses a partir de la fecha de solicitud. El solicitante presentará, en un plazo de tres

meses a partir de la declaración de prioridad, pruebas de que los productos a los que

está incorporado o se ha aplicado el diseño han sido divulgados en el sentido del

apartado 1.

13072/24 bfs/BFS/bd 60

# ANEXO GIP.INST ES

3. El derecho de prioridad por exposición concedido en un Estado miembro o en un

tercer país no podrá ampliar el plazo de prioridad establecido en el artículo 41.».

41) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 44 _bis_

Atribución de competencias de ejecución

La Comisión adoptará actos de ejecución que especifiquen el tipo y los elementos de

prueba que deban presentarse a efectos de reivindicación de la prioridad por exposición de

conformidad con el artículo 44, apartado 2. Tales actos de ejecución se adoptarán de

conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 109,

apartado 2.».

42) El título del título V se sustituye por el siguiente:

«TÍTULO V

PROCEDIMIENTO DE REGISTRO, RENOVACIÓN Y MODIFICACIÓN»

43) El artículo 45 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 45

Examen de los requisitos formales para la presentación

1. La Oficina examinará si la solicitud de registro de un diseño de la UE cumple los

requisitos para que se le otorgue una fecha de presentación conforme a lo establecido

en el artículo 38.

2. La Oficina examinará:

a) si la solicitud de registro de un diseño de la UE cumple los requisitos a que se

refiere el artículo 3 _**6, apartados 2, 3 y 5**_, y, en caso de solicitud múltiple, el

artículo 37, apartados 1 y 3;

b) cuando proceda, si la tasa suplementaria por aplazamiento de la publicación

con arreglo al artículo 36, apartado 4, se ha abonado en el plazo prescrito;

13072/24 bfs/BFS/bd 61

# ANEXO GIP.INST ES

c) cuando proceda, si _**la tasa suplementaria por aplazamiento de la publicación**_

_**por cada diseño incluido en**_ una solicitud múltiple con arreglo al artículo 37,

apartado 2, _**se ha**_ abonado en el plazo prescrito.

3. Si la solicitud de registro de un diseño de la UE no satisface los requisitos del

apartado 1 _**o 2**_, la Oficina pedirá al solicitante que, en un plazo de dos meses a partir

de la notificación de dicha petición, subsane las irregularidades o la falta de pago

observadas.

4. Si el solicitante no cumple la petición de la Oficina a que se refiere el apartado 3 de

cumplir los requisitos a los que se refiere el apartado 1, la solicitud no se tramitará

como una solicitud de registro de un diseño de la UE. Si el solicitante cumple dicha

petición con respecto a esos requisitos, la Oficina otorgará como fecha de

presentación de la solicitud la fecha en que se subsanen las irregularidades o la falta

de pago.

5. Si el solicitante no cumple la petición de la Oficina a que se refiere el apartado 3 de

cumplir los requisitos a los que se refiere el apartado 2, letras a) y b), la Oficina

desestimará la solicitud.

6. Si el solicitante no cumple la petición de la Oficina a que se refiere el apartado 3 de

cumplir los requisitos a los que se refiere el apartado 2, letra c), la solicitud _**se**_

_**desestimará**_ con respecto a los diseños adicionales, a menos que esté claro qué

diseños se pretende cubrir con el importe abonado. A falta de otros criterios para

determinar qué diseños se pretende cubrir, la Oficina los tramitará por el orden

consecutivo en el que estén contenidos en la solicitud múltiple. La solicitud _**se**_

_**desestimará**_ en el caso de los diseños por los que _**la tasa suplementaria por**_

_**aplazamiento de la publicación no se haya**_ abonado o se _**haya**_ abonado solo en

parte.

7. El incumplimiento de las disposiciones relativas a la reivindicación de prioridad

acarreará la pérdida del derecho de prioridad para la solicitud.».

44) Se suprime el artículo 46.

13072/24 bfs/BFS/bd 62

# ANEXO GIP.INST ES

45) El artículo 47 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 47

Motivos de denegación de registro

1. Si la Oficina, al llevar a cabo el examen con arreglo al artículo 45 del presente

Reglamento, observa que el diseño cuya protección se solicita no se ajusta a la

definición del artículo 3, punto 1, del presente Reglamento, _**que es**_ contrario al orden

público o a las buenas costumbres _**o que, sin que las autoridades competentes para**_

_**el registro hayan dado su autorización, constituye un uso indebido de cualesquiera**_

_**de los elementos que figuran en el artículo 6**_ **ter** _**del Convenio de París, o de**_

_**insignias, emblemas y escudos distintos de los incluidos en el artículo 6**_ **ter** _**del**_

_**citado Convenio y que sean de especial interés público en un Estado miembro,**_

notificará al solicitante que el diseño no es registrable, especificando la causa de

denegación del registro.

2. En la notificación a que se refiere el apartado 1, la Oficina fijará un plazo dentro del

cual el solicitante podrá presentar observaciones, retirar la solicitud o las

perspectivas rechazadas o presentar una representación modificada del diseño que

difiera solo en detalles insignificantes de la representación presentada originalmente.

13072/24 bfs/BFS/bd 63

# ANEXO GIP.INST ES

3. En caso de que el solicitante no consiga subsanar los motivos de denegación de

registro, la Oficina desestimará la solicitud. Si dichos motivos afectan solo a algunos

de los diseños de una solicitud múltiple, la Oficina desestimará la solicitud

exclusivamente en la medida que corresponda a dichos diseños.».

46) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 47 _bis_

Retiradas y modificaciones de la solicitud

1. El solicitante podrá retirar en cualquier momento la solicitud de diseño de la UE o,

en caso de solicitud múltiple, la correspondiente a algunos de los diseños incluidos

en la solicitud.

2. El solicitante podrá modificar en cualquier momento detalles insignificantes de la

representación del diseño de la UE cuyo registro se ha solicitado.».

47) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 47 _ter_

Delegación de competencias en relación con la modificación de la solicitud

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_,

por los que se complete el presente Reglamento especificando los detalles del

procedimiento de modificación de la solicitud a los que se hace referencia en el artículo 47

_bis_, apartado 2.».

13072/24 bfs/BFS/bd 64

# ANEXO GIP.INST ES

48) El artículo 48 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 48

Registro

1. Si una solicitud de registro de diseño de la UE cumple los requisitos, y en tanto no

haya sido desestimada con arreglo al artículo 47, la Oficina inscribirá en el Registro

el diseño que figure en la solicitud y los pormenores a que se refiere el artículo 72,

apartado 2.

2. Si la solicitud contiene una petición de aplazamiento de la publicación con arreglo al

artículo 50, se inscribirán también en el Registro una indicación de dicha petición y

la fecha de expiración del período de aplazamiento.

3. La inscripción llevará la fecha de presentación de la solicitud mencionada en el

artículo 38.

4. No se reembolsarán las tasas que se abonen en virtud del artículo 36, apartado 4, y

del artículo 37, apartado 2, ni siquiera en el caso de que no llegue a registrarse el

diseño objeto de la solicitud.».

49) El artículo 49 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 49

Publicación

Tras la inscripción en el Registro, la Oficina publicará el diseño de la UE registrado en el

_Boletín de Diseños de la UE_, de conformidad con el artículo 73, apartado 1, letra a).».

13072/24 bfs/BFS/bd 65

# ANEXO GIP.INST ES

50) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 49 _bis_

Atribución de competencias de ejecución en relación con la publicación

La Comisión adoptará actos de ejecución que establezcan los detalles que deben figurar en

la publicación a la que se hace referencia en el artículo 49. Tales actos de ejecución se

adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el

artículo 109, apartado 2.».

51) El artículo 50 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 50

Aplazamiento de la publicación

1. En el momento de presentar la solicitud, el solicitante del registro de un diseño de

la UE podrá pedir que se aplace su publicación durante un período de _**hasta**_ treinta

meses desde la fecha de presentación de la solicitud o, si se reivindica prioridad,

desde la fecha de prioridad.

2. Una vez efectuada la petición mencionada en el apartado 1 del presente artículo, se

registrará el diseño de la UE si se cumplen las condiciones fijadas en el artículo 48,

pero ni la representación del diseño ni ningún expediente relativo a la solicitud

quedarán expuestos a consulta pública, a reserva de lo dispuesto en el artículo 74,

apartado 2.

13072/24 bfs/BFS/bd 66

# ANEXO GIP.INST ES

3. La Oficina publicará en el _Boletín de Diseños de la UE_ una indicación de la petición

a la que se refiere el apartado 1. La indicación irá acompañada de información que

identifique al titular del derecho sobre el diseño registrado, el nombre del

representante, en su caso, la fecha de presentación de la solicitud y de registro del

diseño y el número de expediente de la solicitud. No se publicarán ni la

representación de los diseños ni informaciones que permitan determinar la apariencia

de estos.

4. Cuando expire el período de aplazamiento, o en cualquier fecha anterior a petición

del titular del derecho, la Oficina expondrá para su consulta pública todas las

inscripciones del Registro y el expediente relativo a la solicitud, y publicará el diseño

de la UE registrado en el _Boletín de Diseños de la UE_ .

5. El titular del derecho podrá impedir la publicación del diseño de la UE registrado a

que se refiere el apartado 4 del presente artículo mediante la presentación de una

petición de renuncia al diseño de la UE de conformidad con el artículo 51 como

mínimo tres meses antes de que expire el período de aplazamiento. Se rechazarán las

peticiones de inscripción de la renuncia en el Registro que no cumplan los requisitos

establecidos en el artículo 51 y en los actos de ejecución adoptados en virtud del

artículo 51 _bis_, o que se presenten fuera del plazo de tres meses al que se refiere el

presente apartado.

13072/24 bfs/BFS/bd 67

# ANEXO GIP.INST ES

6. En el caso de un registro sobre la base de una solicitud múltiple en virtud del

artículo 37, el titular indicará claramente, junto con la petición de publicación

anticipada a que se refiere el apartado 4 o la petición de renuncia a que se refiere el

apartado 5, cuáles de los diseños contenidos en dicha solicitud múltiple deben

publicarse anticipadamente o ser objeto de renuncia y para qué diseños debe

mantenerse el aplazamiento de la publicación.

7. Si el titular no cumple el requisito que se establece en el apartado 6, la Oficina le

instará a subsanar la irregularidad en un plazo especificado, que en ningún caso

expirará después del período de aplazamiento de treinta meses.»;

8. Si no se subsana la irregularidad a que se refiere el apartado 7 en el plazo

especificado, se considerará que no se ha presentado la petición de publicación

anticipada o que se ha denegado la petición de renuncia.

9. El ejercicio de una acción judicial sobre la base de un diseño de la UE registrado

durante el período de aplazamiento de la publicación estará sujeto a la condición de

que la información contenida en el Registro y en el expediente relativo a la solicitud

haya sido comunicada a la persona contra la cual se interpone la acción.».

13072/24 bfs/BFS/bd 68

# ANEXO GIP.INST ES

52) Se insertan los artículos siguientes:

«Artículo 50 _bis_

Publicación posterior al período de aplazamiento

La Oficina, cuando expire el período de aplazamiento a que se refiere el artículo 50 o, en el

caso de una petición de publicación anticipada, tan pronto como sea técnicamente posible:

a) publicará el diseño de la UE registrado en el _Boletín de Diseños de la UE_, con los

detalles requeridos en virtud de las normas adoptadas con arreglo al artículo 49 _bis_,

junto con una indicación de que la solicitud contenía una petición de aplazamiento de

la publicación de conformidad con el artículo 50;

b) someterá a consulta pública cualquier expediente relacionado con el diseño;

c) someterá a consulta pública todas las inscripciones del Registro, incluidas las sujetas

a restricciones de consulta con arreglo al artículo 74, apartado 5.

Artículo 50 _ter_

Certificados de registro

Tras la publicación del diseño de la UE registrado, la Oficina expedirá al titular un

certificado de registro. La Oficina proporcionará copias certificadas o no certificadas del

certificado, previa petición _**. Los certificados y las copias se expedirán**_ por ▌ medios

electrónicos.».

13072/24 bfs/BFS/bd 69

# ANEXO GIP.INST ES

53) Se insertan los artículos siguientes:

«Artículo 50 _quater_

Atribución de competencias de ejecución

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen los detalles que han de figurar en el

certificado de registro mencionado en el artículo 50 _ter_, así como la forma de dicho

certificado. Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de

examen contemplado en el artículo 109, apartado 2.

Artículo 50 _quinquies_

Renovación

1. El registro del diseño de la UE se renovará a instancia del titular del derecho al

diseño de la UE registrado o de toda persona expresamente autorizada por el titular

del derecho para solicitar la renovación, siempre que se hayan abonado las tasas de

renovación.

2. La Oficina informará sobre la expiración del registro al titular del derecho sobre el

diseño de la UE registrado y a cualquier otra persona que tenga un derecho registrado

con respecto al diseño de la UE, al menos seis meses antes de la fecha de dicha

expiración. La ausencia de dicha información no acarreará responsabilidad alguna

para la Oficina, ni afectará a la expiración del registro.

13072/24 bfs/BFS/bd 70

# ANEXO GIP.INST ES

3. La solicitud de renovación se presentará en un plazo de seis meses antes de que

expire el registro. La tasa de renovación también se abonará dentro de ese plazo.

En su defecto, la solicitud podrá presentarse y la tasa abonarse en un nuevo plazo de

seis meses tras la expiración del registro, siempre que se abone durante dicho nuevo

plazo una tasa suplementaria por demora en el pago de la tasa de renovación o

presentación tardía de la solicitud de renovación.

4. La solicitud de renovación a que se refiere el apartado 1 incluirá:

a) el nombre de la persona que solicita la renovación;

b) el número de registro del diseño de la UE que se ha de renovar;

c) en caso de registro sobre la base de una solicitud múltiple, una indicación de

los diseños para los que se solicita la renovación.

Si se abonan las tasas de renovación, se considerará que el pago constituye una

solicitud de renovación siempre que contenga todas las indicaciones necesarias que

permitan determinar la finalidad del pago.

5. En caso de registro sobre la base de una solicitud múltiple en virtud del artículo 37,

cuando las tasas abonadas sean insuficientes para cubrir todos los diseños para los

que se solicita la renovación, el registro se renovará respecto de _**aquellos diseños que**_

_**el importe abonado esté claramente destinado a cubrir**_ . A falta de otros criterios

para determinar qué diseños se pretende cubrir, la Oficina los tramitará por orden

consecutivo en el que estén contenidos en la solicitud múltiple.

13072/24 bfs/BFS/bd 71

# ANEXO GIP.INST ES

6. La renovación surtirá efecto el día siguiente al de la fecha de expiración del registro

vigente. La renovación se inscribirá en el Registro.

7. Cuando la solicitud de renovación se presente dentro de los plazos previstos en el

apartado 3, pero no se cumplan las demás condiciones para la renovación

establecidas en el presente artículo, la Oficina comunicará al solicitante las

irregularidades detectadas.

8. Cuando no se presente una solicitud de renovación o se presente una vez expirado el

plazo contemplado en el apartado 3, o no se paguen las tasas o se paguen una vez

expirado el citado plazo, o cuando no se subsanen durante ese plazo las

irregularidades a que se refiere el apartado 7, la Oficina declarará la expiración del

registro e informará en consecuencia al titular del diseño de la UE. Cuando la

declaración adquiera carácter definitivo, la Oficina cancelará el diseño del Registro.

La cancelación surtirá efecto a partir del día siguiente al de expiración del registro.

En el caso de que se hayan abonado las tasas de renovación sin que se haya renovado

el registro, se reembolsarán dichas tasas.

9. Podrá presentarse una única solicitud de renovación para dos o más diseños, siempre

que se trate del mismo titular o del mismo representante en todos los casos. Por cada

diseño para el que se solicite la renovación, se deberá abonar la tasa de renovación

exigida.».

13072/24 bfs/BFS/bd 72

# ANEXO GIP.INST ES

54) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 50 _sexies_

Modificación

1. La representación del diseño de la UE registrado no se modificará en el Registro

durante el período de registro ni en el momento de su renovación, salvo en detalles

insignificantes.

2. La solicitud de modificación presentada por el titular incluirá la representación del

diseño de la UE registrado en su versión modificada.

3. La solicitud de modificación no se considerará presentada hasta que no se haya

abonado la tasa exigida. En caso de que la tasa no haya sido abonada o haya sido

abonada solo en parte, la Oficina informará de ello al titular. Se podrá presentar una

sola solicitud para modificar el mismo elemento en dos o más registros, siempre que

se trate del mismo titular en todos los casos. Por cada registro que haya de ser

modificado, se deberá abonar la tasa de modificación exigida. Si no se cumplen los

requisitos para la modificación del registro establecidos en el presente artículo y en

los actos de ejecución adoptados en virtud del artículo 50 _septies_, la Oficina

comunicará la irregularidad al titular. De no subsanarse la irregularidad dentro del

plazo fijado por la Oficina, esta denegará la solicitud de modificación.

4. La publicación del registro de la modificación contendrá una representación del

diseño de la UE registrado, tal como haya sido modificado.».

13072/24 bfs/BFS/bd 73

# ANEXO GIP.INST ES

55) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 50 _septies_

Atribución de competencias de ejecución en relación con la modificación

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen los detalles que deben figurar en la

solicitud de modificación mencionada en el artículo 50 _sexies_, apartado 2. Tales actos de

ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el

artículo 109, apartado 2.».

56) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 50 _octies_

Cambio de nombre o de dirección

1. El titular de un diseño de la UE registrado informará a la Oficina de cualquier

cambio de nombre o dirección del titular que no sea consecuencia de una cesión o un

cambio de propiedad del diseño de la UE registrado.

2. Se podrá presentar una única petición de cambio de nombre o dirección en relación

con dos o más registros del mismo titular.

3. Si no se cumplen los requisitos para el cambio de nombre o dirección establecidos en

el presente artículo y en los actos de ejecución adoptados en virtud del artículo 50

_nonies_, la Oficina comunicará la irregularidad al titular del diseño de la UE

registrado. De no subsanarse la irregularidad dentro del plazo fijado por la Oficina,

esta denegará la petición.

13072/24 bfs/BFS/bd 74

# ANEXO GIP.INST ES

4. Los apartados 1, 2 y 3 se aplicarán también al cambio de nombre o dirección del

representante registrado.

5. La Oficina inscribirá en el Registro los pormenores a que se refiere el artículo 72,

apartado 3, letras a) y b).

6. Los apartados 1 a 4 serán aplicables a las solicitudes de registro de diseños de la UE.

El cambio se registrará en los expedientes de la Oficina correspondientes a la

solicitud de diseño de la UE.».

57) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 50 _nonies_

Atribución de competencias de ejecución en relación con el cambio de nombre o dirección

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen los detalles que deben figurar en

una petición de cambio de nombre o dirección con arreglo al artículo 50 _octies_, apartado 1.

Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen

contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

58) El artículo 51 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 51

Renuncia

1. El titular de un derecho sobre un diseño de la UE registrado notificará por escrito a la

Oficina su renuncia a este. Dicha renuncia solo tendrá efectos una vez inscrita en el

Registro.

13072/24 bfs/BFS/bd 75

# ANEXO GIP.INST ES

2. Si se renuncia a un diseño de la UE sujeto a aplazamiento de publicación, se

considerará que no ha producido nunca los efectos previstos en el presente

Reglamento.

3. Una renuncia solo se registrará con el consentimiento del titular de los derechos

inscritos en el Registro. Si figura inscrita una licencia, solo podrá inscribirse la

renuncia en el Registro si el titular del diseño de la UE registrado acredita haber

informado al licenciatario de la intención del titular de renunciar al derecho sobre el

diseño. La introducción de la renuncia se realizará cuando expire el plazo de tres

meses desde la fecha en que el titular acredite ante la Oficina que el licenciatario ha

sido informado sobre la intención de renunciar, o antes de que expire dicho plazo, en

cuanto el titular acredite que el licenciatario ha dado consentimiento.

4. Si se ha interpuesto una acción con arreglo al artículo 15 sobre el derecho a un

diseño de la UE registrado, ante el tribunal o autoridad competente, la Oficina no

inscribirá la renuncia en el Registro sin el acuerdo del demandante.

5. Si no se cumplen los requisitos para la renuncia establecidos en el presente artículo y

en los actos de ejecución adoptados en virtud del artículo 51 _bis_, la Oficina

comunicará las irregularidades al titular de un derecho que declare la renuncia. En

caso de no subsanarse dichas irregularidades dentro del plazo fijado por la Oficina,

esta no inscribirá la renuncia en el Registro.».

13072/24 bfs/BFS/bd 76

# ANEXO GIP.INST ES

59) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 51 _bis_

Atribución de competencias de ejecución en relación con la renuncia

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen:

a) los detalles que deben figurar en una declaración de renuncia con arreglo al

artículo 51, apartado 1;

b) el tipo de documentación necesaria para establecer el acuerdo de un tercero de

conformidad con el artículo 51, apartado 3, y el acuerdo de un demandante con

arreglo al artículo 51, apartado 4.

Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen

contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

60) El artículo 52 se modifica como sigue:

a) el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1. A reserva de lo dispuesto en el artículo 25, apartados 2 a 5, cualquier persona

física o jurídica, así como las autoridades públicas con competencia para ello,

podrán presentar ante la Oficina una solicitud de declaración de nulidad de un

diseño de la UE registrado.»;

b) el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

3. La solicitud de declaración de nulidad no será admisible cuando la Oficina o un

tribunal de diseños de la UE, tal como se contempla en el artículo 80, haya

resuelto entre las mismas partes, en cuanto al fondo de una solicitud con el

mismo objeto y la misma causa, y la resolución de la Oficina o el tribunal de

diseños de la UE sobre tal solicitud haya adquirido fuerza de cosa juzgada.».

13072/24 bfs/BFS/bd 77

# ANEXO GIP.INST ES

61) El artículo 53 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 53

Examen de la solicitud

1. Si la Oficina considera que la solicitud de declaración de nulidad puede admitirse a

trámite, examinará si las causas de nulidad a que se refiere el artículo 25 impiden el

mantenimiento en el Registro del diseño de la UE registrado.

2. Al examinar la solicitud de declaración de nulidad, la Oficina invitará a las partes,

cuantas veces sea necesario, a que le presenten, en un plazo que ella misma les fijará,

sus observaciones sobre las comunicaciones de las otras partes o de la propia

Oficina.

3. Si el titular del diseño de la UE registrado así lo solicita, el solicitante de una

declaración de nulidad que invoque una marca de la Unión o nacional anterior como

signo distintivo en el sentido del artículo 25, apartado 1, letra e), del presente

Reglamento aportará la prueba del uso efectivo de dicha marca de conformidad con

el artículo 64, apartados 2 y 3, del Reglamento (UE) 2017/1001 y con las normas

adoptadas en virtud del artículo 53 _bis_ del presente Reglamento.

4. Se inscribirá en el Registro una mención de la resolución de la Oficina sobre la

solicitud de declaración de nulidad cuando dicha decisión haya adquirido fuerza de

cosa juzgada.

5. La Oficina podrá invitar a las partes a una conciliación.».

13072/24 bfs/BFS/bd 78

# ANEXO GIP.INST ES

62) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 53 _bis_

Delegación de competencia en relación con la declaración de nulidad

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_,

por los que se complete el presente Reglamento especificando los detalles del

procedimiento de declaración de nulidad de un diseño de la UE a que se refieren los

artículos 52 y 53, incluida la posibilidad de examinar con carácter prioritario una solicitud

de declaración de nulidad cuando el titular del diseño de la UE registrado no impugne las

causas de nulidad o las pretensiones solicitadas.».

63) El artículo 55 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 55

Decisiones susceptibles de recurso

1. Las resoluciones de la Oficina a que se refiere el artículo 102, letras a), b) _**y c)**_ podrán

ser objeto de recurso.

2. Los artículos 66 a 72 del Reglamento (UE) 2017/1001 serán de aplicación para los

recursos tramitados por las salas de recurso en virtud del presente Reglamento, salvo

que en el presente Reglamento se disponga otra cosa.».

13072/24 bfs/BFS/bd 79

# ANEXO GIP.INST ES

64) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 55 _bis_

Delegación de competencia en relación con los procedimientos de recurso

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_,

para completar el presente Reglamento, por los que se especifiquen:

_**a)**_ _**el contenido formal del escrito de recurso a que se refiere el artículo 68 del**_

_**Reglamento (UE) 2017/1001 y el procedimiento para la presentación y el examen**_

_**de un recurso;**_

_**b)**_ _**el contenido formal y el formato de las resoluciones de la sala de**_ recurso _**a que se**_

_**refiere el artículo 71**_ del Reglamento _**(UE) 2017/1001**_ ;

_**c)**_ _**el reembolso de la tasa de recurso a que se refiere el artículo 68 de la Directiva**_

_**(UE) 2017/1001.**_ ».

65) Se suprimen los artículos 56 a 61.

13072/24 bfs/BFS/bd 80

# ANEXO GIP.INST ES

66) El artículo 62 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 62

Resoluciones y comunicaciones de la Oficina

1. Las resoluciones de la Oficina deberán ser motivadas. Dichas resoluciones solo

podrán fundarse en motivos o pruebas respecto de los cuales las partes hayan podido

presentar sus observaciones. Cuando se celebre un procedimiento oral ante la

Oficina, las resoluciones podrán pronunciarse de forma oral. Posteriormente se

notificarán por escrito a las partes.

2. Toda resolución, comunicación o aviso de la Oficina indicará el departamento o la

división de la Oficina y el nombre o nombres del funcionario o funcionarios

responsables. En ellas figurará la firma de dicho funcionario o funcionarios o, en

lugar de la firma, el sello de la Oficina impreso o estampado. El director ejecutivo

podrá autorizar el uso de otros medios de identificación del departamento o la

división de la Oficina y del nombre del funcionario o funcionarios responsables, o de

cualquier otra identificación distinta del sello, en el caso de que las resoluciones,

comunicaciones o avisos se transmitan por cualesquiera medios técnicos de

comunicación.

13072/24 bfs/BFS/bd 81

# ANEXO GIP.INST ES

3. Las resoluciones de la Oficina que puedan ser objeto de recurso irán acompañadas de

una comunicación escrita en la que se indique que cualquier recurso debe ser

presentado por escrito ante la Oficina en el plazo de dos meses a partir de la fecha de

notificación de la resolución en cuestión. Cualquier comunicación de este tipo

también señalará a la atención de las partes las disposiciones establecidas en los

artículos 66, 67, 68, 71 y 72 del Reglamento (UE) 2017/1001, que también son

aplicables a los recursos interpuestos con arreglo al artículo 55, apartado 2, del

presente Reglamento. Las partes no podrán invocar ninguna omisión por parte de la

Oficina de comunicar la disponibilidad de procedimientos de recurso.».

67) En el artículo 63, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1. En el curso del procedimiento, la Oficina examinará de oficio los hechos. No

obstante, cuando se trate de un procedimiento para instar una declaración de nulidad,

el examen de la Oficina se circunscribirá a los motivos, hechos, pruebas o

argumentos de las partes y a las pretensiones de estas.».

68) El artículo 64 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 64

Procedimiento oral.

1. Si la Oficina lo juzga oportuno, se abrirá un procedimiento oral, bien de oficio, bien

a instancia de alguna de las partes.

13072/24 bfs/BFS/bd 82

# ANEXO GIP.INST ES

2. El procedimiento oral ante los examinadores y el departamento encargado del

Registro no será público.

3. El procedimiento oral, incluida la lectura de la resolución, será público ante las

divisiones de anulación y las salas de recurso, salvo resolución en contrario del

departamento ante el que se incoe dicho procedimiento cuando la publicidad pueda

entrañar un perjuicio grave e injustificado, sobre todo para alguna de las partes en el

procedimiento.».

69) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 64 _bis_

Delegación de competencia en relación con el procedimiento oral

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_,

por los que se complete el presente Reglamento estableciendo las disposiciones detalladas

del procedimiento oral mencionado en el artículo 64, incluidas las relativas al uso de las

lenguas de conformidad con el artículo 98.».

70) El artículo 65 se modifica como sigue:

a) el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3. Si la Oficina estima oportuna la deposición oral de una de las partes, un testigo

o un perito, invitará a la persona de que se trate a que comparezca ante ella.

Para dicha citación deberá darse un plazo mínimo de un mes, a no ser que la

parte, el testigo o el perito acuerden un plazo más breve.»;

13072/24 bfs/BFS/bd 83

# ANEXO GIP.INST ES

b) se añade el párrafo siguiente:

«5. El director ejecutivo determinará los importes de los gastos que se habrán de

abonar, incluidos los anticipos, en lo que respecta a las costas de la práctica de

la prueba a que se refiere el presente artículo.».

71) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 65 _bis_

Delegación de competencia en relación con la práctica de la prueba

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_,

por los que se complete el presente Reglamento estableciendo las disposiciones detalladas

para la práctica de la prueba a las que se hace referencia en el artículo 65.».

72) El artículo 66 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 66

Notificación

1. La Oficina notificará de oficio a todas las partes interesadas las resoluciones e

invitaciones a comparecer y cualquier aviso o comunicación que dé lugar a un plazo

o que los interesados deban recibir conforme a lo dispuesto en el presente

Reglamento, o en los actos adoptados en virtud este, o cuya notificación haya sido

dispuesta por el director ejecutivo de la Oficina.

13072/24 bfs/BFS/bd 84

# ANEXO GIP.INST ES

2. La notificación se realizará por medios electrónicos. El director ejecutivo

determinará los detalles relativos a los medios electrónicos.

3. En caso de que la Oficina haya demostrado que la notificación es imposible, esta se

efectuará mediante aviso público. El director ejecutivo establecerá la forma en la que

se habrá de proceder al aviso público y el inicio del plazo de un mes al término del

cual se considerará notificado el documento.».

73) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 66 _bis_

Delegación de competencia en relación con la notificación

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_,

por los que se complete el presente Reglamento estableciendo las disposiciones detalladas

para la notificación a la que se hace referencia en el artículo 66.».

13072/24 bfs/BFS/bd 85

# ANEXO GIP.INST ES

74) Se insertan los artículos siguientes:

«Artículo 66 _ter_

Notificación de la pérdida de derechos

Si la Oficina constata que se ha producido una pérdida de derechos por efecto de lo

dispuesto en el presente Reglamento o en los actos adoptados en virtud de este, sin que se

haya adoptado resolución alguna, comunicará dicha constatación a los interesados de

conformidad con lo dispuesto en el artículo 66. Estos podrán solicitar una resolución sobre

la cuestión en un plazo de dos meses a partir de la notificación de la comunicación si

consideran que las conclusiones de la Oficina no son correctas. La Oficina solo adoptará

tal resolución en caso de desacuerdo con las personas que la soliciten. De no ser así, la

Oficina modificará sus conclusiones e informará a las personas que soliciten la resolución.

Artículo 66 _quater_

Comunicaciones dirigidas a la Oficina

Las comunicaciones dirigidas a la Oficina podrán efectuarse por medios electrónicos. El

director ejecutivo determinará los medios electrónicos que deban utilizarse, así como la

forma y las condiciones técnicas en las que hayan de utilizarse tales medios electrónicos.».

13072/24 bfs/BFS/bd 86

# ANEXO GIP.INST ES

75) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 66 _quinquies_

Delegación de competencias en relación con las comunicaciones dirigidas a la Oficina

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_,

por los que se complete el presente Reglamento especificando las normas relativas a las

comunicaciones dirigidas a la Oficina a que se refiere el artículo 66 _quater_ y los

formularios para tal comunicación que haya de facilitar la Oficina.».

76) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 66 _sexies_

Plazos

1. Los plazos se computarán por años, meses, semanas o días enteros. El cómputo se

iniciará el día posterior a la fecha en la que se produzca el hecho de referencia. La

duración de los plazos no será inferior a un mes ni superior a seis meses, salvo que se

disponga otra cosa en el presente Reglamento o en cualquier acto adoptado en virtud

de este.

2. El director ejecutivo determinará, antes del comienzo de cada año natural, los días en

que la Oficina no estará abierta para la recepción de documentos.

13072/24 bfs/BFS/bd 87

# ANEXO GIP.INST ES

3. El director ejecutivo determinará la duración del período de interrupción en caso de

interrupción efectiva de la conexión de la Oficina a medios de comunicación

electrónicos autorizados.

4. En caso de que circunstancias excepcionales, tales como catástrofes naturales o

huelgas, interrumpan o interfieran una comunicación adecuada entre las partes en el

procedimiento y la Oficina o viceversa, el director ejecutivo podrá determinar, para

las partes en el procedimiento que tengan su domicilio o su sede en la zona

geográfica afectada por las circunstancias excepcionales o que hayan designado un

representante con centro de actividad en dicha zona, la prórroga de todos los plazos

que de otro modo expirarían el día en que sobrevinieron tales circunstancias o

después de esa fecha hasta una fecha concreta. A la hora de determinar tal fecha, el

director ejecutivo valorará el momento en que cesen las circunstancias

excepcionales. En caso de que la sede de la Oficina se vea afectada por las

circunstancias mencionadas, la decisión del director ejecutivo establecerá su

aplicabilidad a todas las partes en el procedimiento.».

77) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 66 _septies_

Delegación de competencias en relación con el cálculo y la duración de los plazos

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_,

por los que se complete el presente Reglamento especificando los detalles relativos al

cálculo y la duración de los plazos los que se hace referencia en el artículo 66 _sexies_ .».

13072/24 bfs/BFS/bd 88

# ANEXO GIP.INST ES

78) Se insertan los artículos siguientes:

«Artículo 66 _octies_

Corrección de errores y de equivocaciones manifiestas

1. La Oficina deberá corregir, de oficio o a instancia de parte, los errores lingüísticos,

los errores de transcripción y las equivocaciones manifiestas en sus resoluciones, así

como los errores en el registro de un diseño de la UE o los errores en la publicación

del registro.

2. Cuando el titular requiera la corrección de errores en el registro de un diseño de

la UE o en la publicación del registro solicitada por el titular, se aplicará, _mutatis_

_mutandis_, el artículo 50 _octies_ .

3. Las correcciones de errores en el registro de un diseño de la UE y en la publicación

del registro serán publicadas por la Oficina.

Artículo 66 _nonies_

Cancelación de inscripciones en el Registro y revocación de resoluciones

1. Cuando la Oficina efectúe una inscripción en el Registro o adopte una resolución

afectadas por un error manifiesto que sea imputable a la Oficina, esta cancelará la

inscripción o revocará la resolución. Si existe una sola parte en el procedimiento y la

inscripción o el acto lesionan los derechos de dicha parte, la cancelación o

revocación deberán efectuarse incluso si el error no es evidente para dicha parte.

13072/24 bfs/BFS/bd 89

# ANEXO GIP.INST ES

2. La cancelación o revocación a que se refiere el apartado 1 las efectuará, de oficio o a

instancia de una de las partes en el procedimiento, el órgano que haya efectuado la

inscripción o adoptado la resolución. La cancelación de la inscripción en el Registro

o la revocación de la resolución se decidirán en el plazo de un año a partir de la fecha

de inscripción o de adopción de la resolución, una vez oídas las partes en el

procedimiento, así como los posibles titulares de derechos sobre el diseño de la UE

en cuestión que estén inscritos en el Registro. La Oficina llevará un registro de todas

las cancelaciones o revocaciones.

_**3**_ . El presente artículo se entiende sin perjuicio del derecho de las partes de interponer

recurso conforme a los artículos 55 y 55 _bis_, o de la posibilidad de que se corrijan los

errores y equivocaciones manifiestas con arreglo al artículo 66 _octies_ . En caso de que

se haya interpuesto recurso contra una resolución de la Oficina que contenga un

error, el procedimiento correspondiente quedará sin objeto en el momento en que la

Oficina revoque dicha resolución con arreglo a lo previsto en el apartado 1 del

presente artículo. En este último caso se devolverá la tasa por recurso al recurrente.».

79) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 66 _decies_

Delegación de competencias en relación con la cancelación de inscripciones y la

revocación de resoluciones

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_,

por los que se complete el presente Reglamento estableciendo el procedimiento para la

cancelación de una inscripción en el Registro o la revocación de una resolución a las que se

hace referencia en el artículo 66 _nonies_ .».

13072/24 bfs/BFS/bd 90

# ANEXO GIP.INST ES

80) El artículo 67 se modifica como sigue:

a) los apartados 2 y 3 se sustituyen por el texto siguiente:

«2. El solicitante presentará la solicitud por escrito en el plazo de dos meses a

partir del cese de la causa de incumplimiento del plazo. El acto omitido se

cumplirá en ese plazo. La solicitud solo será admisible en el plazo de un año a

partir de la expiración del plazo incumplido. En caso de que no se presente la

solicitud de renovación del registro o no se abone la tasa de renovación, ▌ el

nuevo plazo de seis meses tras la expiración del registro establecido en el

artículo 50 _quinquies_, apartado 3, _**no se deducirá del plazo de un año**_ .

3. La solicitud estará motivada y en ella se indicarán los hechos que en que se

fundamente. La solicitud no se tendrá por presentada a menos que se haya

hecho efectiva la tasa de restitución. Si se estima la restitución de derechos, se

reembolsará la tasa.».

b) el apartado 5 se sustituye por el texto siguiente:

«5. El incumplimiento de los plazos establecidos en el apartado 2 del presente

artículo y en el artículo 67 _bis_ no dará lugar a la restitución de derechos a que

se refiere el apartado 1 del presente artículo.».

13072/24 bfs/BFS/bd 91

# ANEXO GIP.INST ES

81) Se insertan los artículos siguientes:

«Artículo 67 _bis_

Continuación del procedimiento

1. El solicitante o el titular de un diseño de la UE registrado o cualquier otra parte en un

procedimiento ante la Oficina que no haya respetado un plazo frente a esta podrá

obtener, previa petición, la continuación del procedimiento, siempre que, en el

momento de presentación de dicha petición, haya cumplido el acto omitido. La

petición de continuación del procedimiento solo será admisible en el plazo de dos

meses a partir de la expiración del plazo no observado. La petición solo se tendrá por

presentada cuando se haya pagado la tasa de continuación del procedimiento.

2. No se concederá la continuación del procedimiento en caso de incumplimiento de los

plazos establecidos en:

a) el artículo 38, el artículo 41, apartado 1, el artículo 44, apartado 1, el

artículo 45, apartado 3, el artículo 50 _quinquies_, apartado 3, y el artículo 67,

apartado 2;

b) el artículo 68 y el artículo 72, apartado 5, del Reglamento (UE) 2017/1001, en

relación con el artículo 55, apartado 2, del presente Reglamento;

c) el apartado 1 del presente artículo.

3. El departamento competente para pronunciarse sobre el acto omitido resolverá sobre

la petición de continuación.

13072/24 bfs/BFS/bd 92

# ANEXO GIP.INST ES

4. En caso de que la Oficina acepte la petición de continuación, las consecuencias del

incumplimiento del plazo se considerarán como no producidas. Si se ha dictado una

resolución entre la expiración del plazo incumplido y la petición de continuación del

procedimiento, el departamento que sea competente para pronunciarse sobre el acto

omitido revisará la resolución y, en caso de que sea suficiente el cumplimiento del

acto omitido por sí solo, modificará su resolución. Si, a raíz de la revisión, la Oficina

concluye que la resolución inicial no necesita ser modificada, la confirmará por

escrito.

5. En caso de que la Oficina rechace la petición de continuación, se reembolsará la tasa.

Artículo 67 _ter_

Interrupción del procedimiento

1. El procedimiento ante la Oficina se interrumpirá:

a) en caso de fallecimiento o incapacidad jurídica tanto del solicitante o del titular

del diseño de la UE registrado como de la persona facultada por el Derecho

nacional para representar al solicitante o al titular;

b) en caso de que, por motivos jurídicos, el solicitante o el titular de un diseño de

la UE registrado no puedan continuar el procedimiento ante la Oficina como

consecuencia de haberse emprendido acciones contra el patrimonio del

solicitante o el titular;

13072/24 bfs/BFS/bd 93

# ANEXO GIP.INST ES

c) en caso de fallecimiento o incapacidad jurídica del representante del solicitante

o titular del diseño de la UE registrado o de que, por motivos jurídicos, dicho

representante no pueda continuar el procedimiento ante la Oficina como

consecuencia de haberse emprendido acciones contra el patrimonio del

representante.

En la medida en que el fallecimiento o la incapacidad jurídica a que se refiere el

párrafo primero, letra a), no afecten al poder de un representante designado de

conformidad con el artículo 78, solo se interrumpirá el procedimiento a instancia de

dicho representante.

2. El procedimiento ante la Oficina podrá reanudarse tan pronto como se haya

determinado la identidad de la persona autorizada a continuar o la Oficina haya

agotado todos los intentos razonables de determinar la identidad de esa persona.».

82) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 67 _quater_

Delegación de competencias en relación con la reanudación del procedimiento

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_,

por los que se complete el presente Reglamento estableciendo las disposiciones detalladas

para la reanudación del procedimiento ante la Oficina a la que se hace referencia en el

artículo 67 _ter_, apartado 2.».

13072/24 bfs/BFS/bd 94

# ANEXO GIP.INST ES

83) El artículo 68 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 68

Referencia a los principios generales

En ausencia de normas de procedimiento en el presente Reglamento, o en los actos

adoptados en virtud de este, la Oficina tendrá en cuenta los principios de Derecho procesal

generalmente admitidos en los Estados miembros.».

84) En el artículo 69, los apartados 1 y 2 se sustituyen por el texto siguiente:

«1. Los derechos de la Oficina a exigir el pago de las tasas prescribirán transcurridos

cuatro años desde el término del año natural en el que se hubiera devengado la tasa

correspondiente.

«2. Los derechos frente a la Oficina en materia de reembolso de tasas o cantidades

percibidas en exceso con ocasión del cobro de una tasa prescribirán transcurridos

cuatro años desde el término del año natural en el que se generaron los derechos.».

13072/24 bfs/BFS/bd 95

# ANEXO GIP.INST ES

85) El artículo 70 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 70

Reparto de costas

1. La parte vencida en el procedimiento de declaración de nulidad de un diseño de

la UE registrado o en el procedimiento de recurso sufragará las tasas abonadas por la

otra parte por la solicitud de declaración de nulidad y por el recurso. También

recaerán en la parte vencida los gastos sufragados por la otra parte que hayan sido

imprescindibles para los procedimientos, incluidos los de desplazamiento y estancia

y la remuneración de un representante en el sentido del artículo 78, apartado 1, sin

exceder los tipos máximos fijados para cada categoría de gastos en el acto de

ejecución adoptado con arreglo al artículo 70 _bis_ .

2. En la medida en que cada una de las partes resulten vencidas o vencedoras en las

diversas pretensiones del litigio, o si consideraciones de equidad así lo exigen, la

división de anulación o la sala de recurso podrán decidir que las costas se repartan de

un modo diferente al establecido en el apartado 1.

3. La parte que ponga fin al procedimiento, al retirar la solicitud de diseño de la UE, la

solicitud de declaración de nulidad o el recurso, al no renovar el registro del diseño

de la UE o al renunciar al diseño de la UE registrado, soportará las tasas y las costas

en que haya incurrido la otra parte, como se establece en los apartados 1 y 2.

13072/24 bfs/BFS/bd 96

# ANEXO GIP.INST ES

4. En caso de que no se dicte resolución judicial, la división de anulación o la sala de

recurso fijará discrecionalmente las costas.

5. Si las partes convienen ante la división de anulación o la sala de recurso en un

reparto de las costas distinto del previsto en los apartados 1 a 4, el departamento de

que se trate tomará nota de dicho acuerdo.

6. La división de anulación o la sala de recurso fijarán de oficio el importe de las costas

que deban pagarse en virtud de los apartados 1 a 5 del presente artículo cuando estas

consistan únicamente en las tasas pagadas a la Oficina y los gastos de representación.

En todos los demás casos, el registro de la sala de recurso o de la división de

anulación fijarán, previa petición, el importe de las costas que deban pagarse. La

petición solo será admisible durante los dos meses siguientes a la fecha en que la

resolución para la que se pide la fijación de las costas sea definitiva e irá acompañada

de una factura y de pruebas justificativas. Para los gastos de representación de

conformidad con el artículo 78, apartado 1, será suficiente la garantía del

representante de que se ha incurrido en esos gastos. En relación con los demás

gastos, será suficiente con que se establezca su verosimilitud.

Cuando el importe de las costas se fije de conformidad con lo dispuesto en el párrafo

primero del presente apartado, los gastos de representación se abonarán en el nivel

establecido en el acto de ejecución adoptado en virtud del artículo 70 _bis_, con

independencia de que se haya incurrido efectivamente en ellos.

13072/24 bfs/BFS/bd 97

# ANEXO GIP.INST ES

7. Las resoluciones sobre fijación de costas adoptadas de conformidad con el apartado 6

estarán motivadas y podrán ser revisadas por la división de anulación o la sala de

recurso previa petición presentada en el plazo de un mes a partir de la fecha de

notificación de la resolución. No se considerará presentada la petición hasta que no

se haya abonado la tasa de revisión del importe de las costas. La división de

anulación o la sala de recurso, según proceda, dictarán una resolución sobre la

petición de revisión de la resolución que fije las costas sin procedimiento oral.».

86) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 70 _bis_

Atribución de competencias de ejecución en relación con los tipos máximos de las costas

La Comisión adoptará actos de ejecución en los que se especifiquen los tipos máximos de

las costas imprescindibles para los procedimientos en que haya efectivamente incurrido la

parte vencedora a que se refiere el artículo 70, apartado 1. Tales actos de ejecución se

adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el

artículo 109, apartado 2.

13072/24 bfs/BFS/bd 98

# ANEXO GIP.INST ES

Al especificar los tipos máximos en relación con los gastos de desplazamiento y estancia,

la Comisión tendrá en cuenta la distancia entre el lugar de residencia o de actividad

profesional de la parte, el representante o el testigo o perito, y el lugar en el que se celebra

el procedimiento oral, la fase del procedimiento en la que se ha incurrido en gastos y, por

lo que respecta a los gastos de representación en el sentido del artículo 78, apartado 1, la

necesidad de garantizar que la obligación de sufragar los gastos no pueda ser objeto de uso

indebido por razones tácticas por la otra parte. Además, los gastos de estancia se calcularán

con arreglo al Estatuto de los funcionarios de la Unión y al régimen aplicable a los otros

agentes de la Unión, establecidos por el Reglamento (CEE, Euratom, CECA) n.º 259/68

del Consejo **[*]** . La parte vencida soportará las costas de una sola parte en el procedimiento y,

cuando proceda, de un solo representante.

________________

***** DO L 56 de 4.3.1968, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1968/259(1)/oj.».

13072/24 bfs/BFS/bd 99

# ANEXO GIP.INST ES

87) En el artículo 71, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2. La ejecución forzosa se regirá por las normas de enjuiciamiento civil vigentes en el

Estado miembro en cuyo territorio tenga lugar. Cada Estado miembro designará una

única autoridad responsable de comprobar la autenticidad de la resolución a que se

refiere el apartado 1 y comunicará sus datos de contacto a la Oficina, al Tribunal de

Justicia y a la Comisión. Dicha autoridad adjuntará en la resolución la orden de

ejecución de esta, sin más formalidad que la comprobación de la autenticidad de la

resolución.».

88) El artículo 72 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 72

Registro de diseños de la UE

1. La Oficina llevará un Registro de los diseños de la UE registrados y lo mantendrá

actualizado.

2. En el Registro se inscribirán las siguientes indicaciones en relación con los registros

de diseños de la UE:

a) la fecha de presentación _**y registro de**_ la solicitud _**, con arreglo al artículo 48,**_

_**apartado 3**_ ;

b) el número de expediente de la solicitud y el número de expediente de cada uno

de los diseños de una solicitud múltiple;

13072/24 bfs/BFS/bd 100

# ANEXO GIP.INST ES

c) la fecha de publicación del registro;

d) el nombre, la ciudad y el país del solicitante;

e) el nombre y la dirección profesional del representante, siempre que no se trate

de un representante de los mencionados en el artículo 77, apartado 3, párrafo

primero;

f) la representación del diseño;

g) los nombres de los productos, precedidos de los números de las clases y

subclases de la Clasificación de Locarno;

h) los pormenores de las reivindicaciones de prioridad, de conformidad con el

artículo 42;

i) los pormenores de las reivindicaciones de prioridad por exposición, de

conformidad con el artículo 44;

j) una mención del diseñador o del equipo de diseñadores, con arreglo al

artículo 18, o una declaración de que el diseñador o el equipo de diseñadores

ha renunciado al derecho a ser mencionado;

k) la lengua en la que se haya presentado la solicitud y la segunda lengua que el

solicitante haya indicado en la solicitud, de conformidad con el artículo 98,

apartado 3;

l) la fecha de inscripción del diseño en el Registro y el número de registro con

arreglo al artículo 48 _**, apartado 1**_ ;

13072/24 bfs/BFS/bd 101

# ANEXO GIP.INST ES

m) una indicación de toda petición de aplazamiento de la publicación de

conformidad con el artículo 50, apartado 3, especificando la fecha de

expiración del período de aplazamiento;

n) una indicación de que se ha presentado una descripción con arreglo al

artículo 36, apartado 3, letra a).

3. En el Registro se inscribirán también las indicaciones siguientes, cada una de ellas

con su fecha de inscripción:

a) los cambios de nombre, ciudad o país del titular, de conformidad con el

artículo 50 _octies_ ;

b) los cambios de nombre y de dirección profesional del representante, siempre

que no se trate de un representante de los mencionados en el artículo 77,

apartado 3, párrafo primero;

c) en caso de que se designe a un nuevo representante, su nombre y dirección

profesional;

d) los cambios del nombre del diseñador o del equipo de diseñadores con arreglo

al artículo 18;

e) ▌ las correcciones de errores y equivocaciones manifiestas con arreglo al

artículo 66 _octies_ ;

f) las modificaciones del diseño con arreglo al artículo 50 _sexies_ ;

13072/24 bfs/BFS/bd 102

# ANEXO GIP.INST ES

g) una indicación de que se ha interpuesto una acción para reivindicar un derecho

ante el tribunal o autoridad competente con arreglo al artículo 15, apartado 5,

letra a);

h) la fecha y los pormenores de la resolución definitiva del tribunal o autoridad

competente u otra conclusión del procedimiento con arreglo al artículo 15,

apartado 5, letra b);

i) un cambio de propiedad con arreglo al artículo 15, apartado 5, letra c);

j) una cesión con arreglo al artículo 28;

k) la constitución o cesión de un derecho real con arreglo al artículo 29, y la

naturaleza de ese derecho real;

l) toda ejecución forzosa con arreglo al artículo 30 y todo procedimiento de

insolvencia con arreglo al artículo 31;

m) la concesión o cesión de una licencia con arreglo al artículo 16, apartado 2, o al

artículo 32, y, en su caso, el tipo de licencia a que se refiere el artículo 32 _bis_,

apartado 3;

n) la renovación del registro con arreglo al artículo 50 _quinquies_ y la fecha a partir

de la cual surte efecto dicha renovación;

o) la determinación de la expiración del registro con arreglo al artículo 50

_quinquies_, apartado 8;

p) una declaración de renuncia del titular con arreglo al artículo 51, apartado 1;

13072/24 bfs/BFS/bd 103

# ANEXO GIP.INST ES

q) la fecha de presentación y los pormenores de una solicitud de declaración de

nulidad con arreglo al artículo 52, de una reconvención para la declaración de

nulidad con arreglo al artículo 84, apartado 5, o de un recurso interpuesto con

arreglo al artículo 55;

r) la fecha y los pormenores de la resolución definitiva sobre la solicitud de

declaración de nulidad con arreglo al artículo 53, de la resolución definitiva

sobre una reconvención para la declaración de nulidad con arreglo al

artículo 86, apartado 3, de la resolución definitiva sobre un recurso con arreglo

al artículo 55, o de cualquier otra conclusión del procedimiento con arreglo a

dichos artículos;

s) la cancelación de la inscripción relativa a un representante efectuada con

arreglo al apartado 2, letra e);

t) la modificación o cancelación del Registro de los elementos indicados en el

apartado 3, letras l), m) y n);

u) la revocación de una resolución o la cancelación de una inscripción en el

Registro con arreglo al artículo 66 _nonies_, cuando dicha revocación se refiera a

una resolución, o dicha cancelación se refiera a una inscripción, que haya sido

publicada.

4. El director ejecutivo podrá disponer que se inscriban en el Registro elementos

distintos de los indicados en los apartados 2 y 3.

13072/24 bfs/BFS/bd 104

# ANEXO GIP.INST ES

5. El Registro podrá llevarse de forma electrónica. La Oficina recopilará, organizará,

publicará y conservará los elementos indicados en los apartados 1, 2 y 3, incluidos

los datos personales correspondientes, para los fines establecidos en el apartado 8. La

Oficina mantendrá el Registro fácilmente accesible para consulta pública.

6. Se notificará al titular de un diseño de la UE registrado toda modificación producida

en el Registro.

7. Cuando el acceso al Registro no esté restringido en virtud del artículo 74, apartado 5,

la Oficina facilitará _**, por medios electrónicos,**_ extractos certificados o no certificados

del Registro previa petición ▌.

8. Los datos relativos a las inscripciones contempladas en los apartados 2 y 3, incluidos

los correspondientes datos personales, serán objeto de tratamiento para los siguientes

fines:

a) la administración de las solicitudes, los registros, o ambos, descritos en el

presente Reglamento y en los actos que se adopten en virtud de él;

b) el mantenimiento de un Registro público para su consulta y para información

de las autoridades públicas y los operadores económicos, a fin de que puedan

ejercer los derechos que les confiere el presente Reglamento y tener

conocimiento de la existencia de derechos anteriores de terceros;

c) la elaboración de informes y estadísticas que permitan a la Oficina optimizar

sus operaciones y mejorar el funcionamiento del sistema de registro de los

diseños de la UE.

13072/24 bfs/BFS/bd 105

# ANEXO GIP.INST ES

9. Todos los datos, incluidos los datos personales, correspondientes a las inscripciones

contempladas en los apartados 2 y 3 se considerarán de interés público y podrán ser

consultados por cualquier tercero, salvo que se prevea otra cosa en el artículo 50,

apartado 2. Las inscripciones del Registro se conservarán indefinidamente.».

89) Se insertan los artículos siguientes:

«Artículo 72 _bis_

Base de datos

1. Además de la obligación de llevar un Registro como se establece en el artículo 72, la

Oficina recopilará y conservará en una base de datos electrónica todos los

pormenores facilitados por los titulares u otras partes en procedimientos

contemplados en el presente Reglamento o en actos adoptados en virtud de este.

2. La base de datos electrónica podrá contener datos personales, además de los

incluidos en el Registro con arreglo al artículo 72, en la medida en que así lo exijan

el presente Reglamento o actos adoptados en virtud de este. La recopilación,

conservación y tratamiento de datos personales se harán con los siguientes fines:

a) la administración de las solicitudes, los registros, o ambos, descritos en el

presente Reglamento y en los actos que se adopten en virtud de este;

13072/24 bfs/BFS/bd 106

# ANEXO GIP.INST ES

b) el acceso a la información necesaria para llevar a cabo los procedimientos

correspondientes con más facilidad y eficiencia;

c) la comunicación con los solicitantes y otras partes en los procedimientos, y

d) la elaboración de informes y estadísticas que permitan a la Oficina optimizar

sus operaciones y mejorar el funcionamiento del sistema.

3. El director ejecutivo determinará las condiciones de acceso a la base de datos y el

modo en que se pueda acceder ▌ a su contenido, excluidos los datos a que se refiere

el apartado 2 del presente artículo pero incluidos los enumerados en el artículo 72.

4. Los datos personales a que se refiere el apartado 2 serán de acceso restringido y no

podrán hacerse públicos sin el consentimiento expreso del interesado.

5. Todos los datos se conservarán indefinidamente. No obstante, el interesado podrá

solicitar la supresión de la base de datos de cualquiera de sus datos personales una

vez transcurridos dieciocho meses a partir de la expiración del diseño de la UE

registrado o la finalización del correspondiente procedimiento _inter partes_ . El

interesado tendrá derecho en todo momento a obtener la corrección de los datos

inexactos o erróneos.

13072/24 bfs/BFS/bd 107

# ANEXO GIP.INST ES

Artículo 72 _ter_

Acceso en línea a las resoluciones

1. Las resoluciones de la Oficina relativas a los diseños de la UE registrados se pondrán

en línea a disposición del público para su información y consulta. Cualquier parte en

el procedimiento que haya desembocado en la adopción de la resolución podrá

solicitar la supresión de cualquier dato personal incluido en esta.

«2. La Oficina podrá facilitar el acceso en línea a las resoluciones judiciales dictadas por

tribunales nacionales y de la Unión que guarden relación con sus funciones, a fin de

aumentar la información pública sobre cuestiones de propiedad intelectual e

industrial y favorecer prácticas convergentes. La Oficina respetará, en lo que se

refiere a los datos personales, las condiciones de la primera publicación.».

90) El artículo 73 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 73

Publicaciones periódicas

1. La Oficina publicará periódicamente:

a) un boletín de diseños de la Unión Europea, que contendrá publicaciones de las

inscripciones que se hayan efectuado en el Registro, así como los demás

pormenores relativos a los registros de diseños de la UE cuya publicación sea

preceptiva con arreglo al presente Reglamento o a los actos adoptados en virtud

de él;

13072/24 bfs/BFS/bd 108

# ANEXO GIP.INST ES

b) un diario oficial de la Oficina, que contendrá las comunicaciones y las

informaciones de carácter general que emanen del director ejecutivo, así como

cualquier otra información relativa al presente Reglamento y a su ejecución.

Las publicaciones a que se refiere el párrafo primero, letras a) y b), podrán efectuarse

por medios electrónicos.

2. El Boletín de Diseños de la Unión Europea se publicará en la forma y con la

frecuencia que determine el director ejecutivo.

3. El Diario Oficial de la Oficina se publicará en las lenguas de la Oficina. No obstante,

el director ejecutivo podrá decidir que determinados elementos se publiquen en el

Diario Oficial de la Oficina en las lenguas oficiales de la Unión.».

91) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 73 _bis_

Atribución de competencias de ejecución en relación con las publicaciones periódicas

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen:

a) la fecha que deba considerarse la fecha de publicación en el Boletín de Diseños de la

Unión Europea;

13072/24 bfs/BFS/bd 109

# ANEXO GIP.INST ES

b) la forma de publicar las inscripciones relativas al registro de un diseño que no

contengan cambios con respecto a la publicación de la solicitud;

c) las formas en que las ediciones del Diario Oficial de la Oficina se pondrán a

disposición del público.

Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen

contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

92) El artículo 74 se modifica como sigue:

a) el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente:

«4. Cuando los expedientes se consulten con arreglo a los apartados 2 o 3, se

excluirán de la consulta las siguientes partes del expediente:

a) los documentos relativos a una exclusión o recusación con arreglo al

artículo 169 del Reglamento (UE) 2017/1001;

b) los proyectos de resolución y de dictamen, así como cualquier otro

documento interno, utilizados en la preparación de resoluciones y

dictámenes;

c) aquellas partes del expediente que el interesado había mostrado especial

interés en mantener confidenciales antes de que se presentase la petición

de consulta, a menos que la consulta de tales partes del expediente se

justifique por intereses legítimos preponderantes de la persona interesada

en la consulta.»;

13072/24 bfs/BFS/bd 110

# ANEXO GIP.INST ES

b) se añade el apartado siguiente:

«5. Cuando el registro sea objeto de un aplazamiento de la publicación con arreglo

al artículo 50, apartado 1, el acceso al Registro para personas que no sean el

titular del diseño de la UE registrado se limitará a la consulta del nombre del

titular, el nombre de cualquier representante, la fecha de presentación y

registro, el número de expediente de la solicitud y la indicación de que la

publicación está aplazada. En tales casos, los extractos del Registro, estén

certificados o sin certificar, contendrán únicamente el nombre del titular, el

nombre de cualquier representante, la fecha de presentación y registro, el

número de expediente de la solicitud y la indicación de que la publicación está

aplazada, excepto cuando la petición de extractos la haya hecho el titular o el

representante del titular.».

93) Se insertan los artículos siguientes:

«Artículo 74 _bis_

Procedimientos para la consulta de expedientes

1. La consulta de expedientes de diseños de la UE registrados solicitada con arreglo al

artículo 74, apartado 3, será la de ▌ los medios técnicos de almacenamiento _**de**_ los

expedientes _**. Dicha**_ consulta ▌ se _**realizará**_ en línea. El director ejecutivo decidirá los

medios de consulta.

13072/24 bfs/BFS/bd 111

# ANEXO GIP.INST ES

2. Cuando la petición de consulta de los expedientes se refiera a una solicitud de

registro de un diseño de la UE o de un diseño de la UE registrado que haya sido

objeto de aplazamiento de publicación de conformidad con el artículo 50, o que,

siendo objeto de dicho aplazamiento, haya sido objeto de renuncia antes de la fecha

de expiración de dicho período, la petición incluirá pruebas de que:

a) el solicitante o el titular del diseño de la UE ha consentido en la consulta; o

b) la persona que solicita la inspección ha demostrado un interés legítimo en la

consulta del expediente.

3. ▌ Previa petición, la consulta se realizará mediante copias _**electrónicas**_ de los

documentos del expediente. Asimismo, la ▌ Oficina expedirá, previa petición, copias

certificadas o no certificadas de la solicitud de registro de un diseño de la UE _**por**_

_**medios electrónicos**_ .

Artículo 74 _ter_

Comunicación de información incluida en los expedientes

A reserva de las restricciones previstas en el artículo 74, la Oficina podrá, previa petición,

comunicar información procedente de cualquier expediente de cualquier procedimiento

relativo a una solicitud de un diseño de la UE o de un diseño de la UE registrado ▌.

13072/24 bfs/BFS/bd 112

# ANEXO GIP.INST ES

Artículo 74 _quater_

Conservación de los expedientes

1. La Oficina conservará los expedientes de cualquier procedimiento relativo a las

solicitudes de diseños de la UE y a los diseños de la UE registrados. El director

ejecutivo establecerá las modalidades de conservación de esos expedientes.

2. En caso de que se conserven los expedientes en formato electrónico, los expedientes

electrónicos o sus copias de seguridad se conservarán por un tiempo ilimitado. Los

documentos originales presentados por las partes en el procedimiento, y que

constituyan la base de dichos expedientes electrónicos, se destruirán transcurrido un

plazo a partir de la fecha en que la Oficina los reciba; el director ejecutivo

determinará dicho plazo.

3. En los casos y en la medida en que los expedientes o partes de expedientes se

conserven de cualquier forma distinta de la electrónica, los documentos o elementos

de prueba que formen parte de tales expedientes se conservarán durante al menos

cinco años a partir del final del año en que:

a) la solicitud haya sido denegada o retirada;

b) el registro del diseño de la UE expire definitivamente;

13072/24 bfs/BFS/bd 113

# ANEXO GIP.INST ES

c) la renuncia al diseño de la UE registrado se inscriba en el Registro de

conformidad con el artículo 51;

d) el diseño de la UE registrado haya sido definitivamente suprimido del

Registro.».

94) El artículo 75 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 75

Cooperación administrativa

1. Salvo que se disponga otra cosa en el presente Reglamento o en el Derecho nacional,

la Oficina y los tribunales u otras autoridades de los Estados miembros se asistirán

mutuamente, previa petición, comunicándose información o poniendo expedientes a

disposición recíproca para su consulta. Cuando la Oficina ponga expedientes a

disposición de los tribunales, fiscalías u oficinas centrales de propiedad industrial, la

consulta no estará sujeta a las restricciones previstas en el artículo 74.

2. La Oficina no cobrará tasas por comunicar información o por la puesta a disposición

de expedientes para su consulta.».

13072/24 bfs/BFS/bd 114

# ANEXO GIP.INST ES

95) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 75 _bis_

Atribución de competencias de ejecución en relación con la cooperación administrativa

La Comisión adoptará actos de ejecución en los que se establezcan las disposiciones

detalladas para la facilitación de información entre la Oficina y las autoridades de los

Estados miembros y para la puesta de expedientes a disposición recíproca para su consulta

a las que se refiere el artículo 75, teniendo en cuenta las restricciones a las que está sujeta

la consulta de expedientes relativos a solicitudes o registros de diseños de la UE, de

conformidad con el artículo 74, cuando se pongan a disposición de terceros. Tales actos de

ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el

artículo 109, apartado 2.».

96) Se suprime el artículo 76.

97) El artículo 77 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 77

Principios generales de representación

1. Salvedad hecha de lo dispuesto en el apartado 2, nadie podrá ser obligado a hacerse

representar ante la Oficina.

13072/24 bfs/BFS/bd 115

# ANEXO GIP.INST ES

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3, párrafo segundo, del presente artículo,

las personas físicas o jurídicas que no tengan ni domicilio, ni centro de actividad

principal, ni establecimiento industrial o comercial real y efectivo en el EEE deberán

hacerse representar ante la Oficina con arreglo al artículo 78, apartado 1, en todos los

procedimientos establecidos por el presente Reglamento, salvo para la presentación

de una solicitud de registro de un diseño de la UE.

«3. Las personas físicas o jurídicas que tengan su domicilio o su centro de actividad

principal o un establecimiento industrial o comercial real y efectivo en el EEE

podrán hacerse representar, ante la Oficina, por medio de un empleado.

El empleado de alguna persona jurídica de las contempladas en el presente apartado

podrá actuar también para otras personas jurídicas que estén económicamente

vinculadas a aquella, aunque esas otras personas jurídicas no tengan domicilio,

centro de actividad principal o establecimiento industrial o comercial real y efectivo

en el EEE.

El empleado que represente a una persona en el sentido del presente apartado deberá,

a petición de la Oficina, o, cuando corresponda, de la parte en el procedimiento,

presentar a la Oficina un poder firmado para su inclusión en el expediente.

«4. Cuando varios solicitantes o terceros actúen conjuntamente, se designará un

representante común.».

13072/24 bfs/BFS/bd 116

# ANEXO GIP.INST ES

98) El artículo 78 se modifica como sigue:

a) los apartados 1 a 6 se sustituyen por el texto siguiente:

«1. La representación de personas físicas o jurídicas en procedimientos incoados

ante la Oficina con arreglo al presente Reglamento solo podrá ser asumida:

a) por un abogado facultado para ejercer en uno de los Estados parte en el

Acuerdo EEE y cuyo centro de actividad se encuentre en el EEE, en la

medida en que el abogado esté autorizado a actuar en ese Estado en

calidad de representante en materia de propiedad industrial;

b) por representantes autorizados cuyos nombres figuren en la lista de

representantes autorizados a que se refiere el artículo 120, apartado 1,

letra b), del Reglamento (UE) 2017/1001;

c) por representantes autorizados cuyos nombres figuren en la lista de

representantes autorizados en materia de diseños mencionada en el

apartado 4.

2. Los representantes autorizados a que se refiere el apartado 1, letra c), solo

podrán representar a terceros en los procedimientos en materia de diseños ante

la Oficina.

3. A petición de la Oficina o, cuando corresponda, de la otra parte en el

procedimiento, los representantes ante la Oficina presentarán a esta un poder

firmado para su inclusión en el expediente.

13072/24 bfs/BFS/bd 117

# ANEXO GIP.INST ES

4. La Oficina establecerá y mantendrá una lista especial de representantes

autorizados en materia de diseños. Podrá inscribirse en esa lista cualquier

persona física que cumpla todas las condiciones siguientes:

a) poseer la nacionalidad de alguno de los Estados parte en el Acuerdo

EEE;

b) tener el centro de actividad o el lugar de empleo en el EEE;

c) estar facultada para representar, en materia de diseños, a personas físicas

o jurídicas ante la Oficina de Propiedad Intelectual del Benelux o ante la

oficina central de la propiedad industrial de un Estado parte en el

Acuerdo EEE.

Cuando la facultad mencionada en el párrafo primero, letra c), no esté

supeditada al requisito de una cualificación profesional específica, la persona

que solicite su inscripción en la lista y que actúe en materia de diseños ante la

Oficina de Propiedad Intelectual del Benelux o una oficina central de la

propiedad industrial, deberá haber ejercido con carácter habitual durante al

menos cinco años.

Sin embargo, se dispensará de esta condición relativa al ejercicio de la

profesión a las personas cuya cualificación profesional para ostentar la

representación, en materia de diseños, de personas físicas o jurídicas ante la

Oficina de Propiedad Intelectual del Benelux o una oficina central de la

propiedad industrial esté oficialmente reconocida de conformidad con la

normativa establecida por el Estado de que se trate.

13072/24 bfs/BFS/bd 118

# ANEXO GIP.INST ES

5. La inscripción en la lista de representantes autorizados en materia de diseños se

hará previa petición acompañada de una certificación facilitada por la Oficina

de Propiedad Intelectual del Benelux o la oficina central de la propiedad

industrial del Estado miembro de que se trate, en la que se indique que se

cumplen las condiciones contempladas en el apartado 4. Las inscripciones

introducidas en la lista de representantes autorizados en materia de diseños se

publicarán en el Diario Oficial de la Oficina.

6. El director ejecutivo podrá conceder una exención de cualquiera de los

siguientes aspectos:

a) del requisito establecido en el apartado 4, párrafo primero, letra a),

cuando se trate de profesionales altamente cualificados, siempre que se

cumplan los requisitos previstos en el apartado 4, párrafo primero,

letras b) y c);

b) del requisito establecido en el apartado 4, párrafo segundo, si la persona

que solicita su inscripción en la lista aporta la prueba de que ha adquirido

de otro modo la cualificación requerida.»;

13072/24 bfs/BFS/bd 119

# ANEXO GIP.INST ES

b) el apartado 7 se sustituye por el texto siguiente:

«7. Se podrá dar de baja de la lista de representantes autorizados en materia de

diseños a las personas que lo soliciten o que dejen de estar facultadas para

ejercer como representantes autorizados. Las modificaciones introducidas en la

lista de representantes autorizados en materia de diseños se publicarán en el

Diario Oficial de la Oficina.»;

c) se añade el apartado siguiente:

«8. Los representantes que actúen ante la Oficina serán inscritos en la base de

datos a que se refiere el artículo 72 _bis_ y obtendrán un número de

identificación. La Oficina podrá exigir al representante que demuestre el

carácter real y efectivo de su establecimiento o empleo en cualquiera de las

direcciones indicadas. El director ejecutivo podrá determinar los requisitos

formales para la obtención de un número de identificación, en particular para

las asociaciones de representantes, y para la inscripción de los representantes

en la base de datos.».

13072/24 bfs/BFS/bd 120

# ANEXO GIP.INST ES

99) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 78 _bis_

Delegación poderes en relación con la representación autorizada

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 bis,

para completar el presente Reglamento, por los que se especifiquen:

a) las condiciones y el procedimiento para el nombramiento de uno de los

representantes comunes a los que se refiere el artículo 77, apartado 4;

b) las condiciones en las que los empleados mencionados en el artículo 77, apartado 3,

y los representantes autorizados a que se refiere el artículo 78, apartado 1,

presentarán en la Oficina un poder firmado para asumir la representación, y el

contenido de dicho poder;

c) las circunstancias en que se podrá dar de baja a una persona de la lista de

representantes autorizados en materia de diseños a que se refiere el artículo 78,

apartado 7.».

13072/24 bfs/BFS/bd 121

# ANEXO GIP.INST ES

100) El artículo 79 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 79

Aplicación de las normas de la Unión relativas a la competencia judicial y al

reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil

1. Salvo que se disponga de otro modo en el presente Reglamento, las normas de la

Unión relativas a la competencia judicial y al reconocimiento y la ejecución de

resoluciones judiciales en materia civil y mercantil serán aplicables a los

procedimientos en materia de diseños de la UE y de solicitudes de registro de diseños

de la UE, así como a los procedimientos relativos a acciones simultáneas y sucesivas

emprendidas sobre la base de diseños de la UE y de diseños nacionales.

2. En lo que se refiere a los procedimientos que resultan de las acciones y demandas

contempladas en el artículo 81 del presente Reglamento:

a) no serán aplicables los artículos 4 y 6, el artículo 7, puntos 1, 2, 3 y 5, ni el

artículo 35 del Reglamento (UE) n.º 1215/2012 del Parlamento Europeo y del

Consejo **[*]** ;

b) los artículos 25 y 26 del Reglamento (UE) n.º 1215/2012 serán aplicables

dentro de los límites previstos en el artículo 82, apartado 4, del presente

Reglamento;

13072/24 bfs/BFS/bd 122

# ANEXO GIP.INST ES

c) las disposiciones del capítulo II del Reglamento (UE) n.º 1215/2012 que se

apliquen a las personas domiciliadas en un Estado miembro se aplicarán

también a las personas que, sin estar domiciliadas en un Estado miembro,

tengan en él un establecimiento.

3. Las referencias del presente Reglamento al Reglamento (UE) n.º 1215/2012

incluirán, cuando corresponda, el Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Reino

de Dinamarca relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de

resoluciones en materia civil y mercantil, hecho el 19 de octubre de 2005.

________________

***** Reglamento (UE) n.º 1215/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo,

de 12 de diciembre de 2012, relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y

la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil (DO L 351

de 20.12.2012, p. 1).».

101) En el artículo 80, se suprime el apartado 5.

102) El artículo 82 se modifica como sigue:

a) el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1. A reserva de lo dispuesto en el presente Reglamento y en cualesquiera

disposiciones del Reglamento (UE) n.º 1215/2012 aplicables en virtud del

artículo 79 del presente Reglamento, los procedimientos resultantes de las

acciones y demandas a que se refiere el artículo 81 del presente Reglamento se

interpondrán ante los órganos jurisdiccionales del Estado miembro en cuyo

territorio tenga su domicilio el demandado o, si este carece de domicilio en

alguno de los Estados miembros, en cualquier Estado miembro en el que el

demandado tenga un establecimiento.»;

13072/24 bfs/BFS/bd 123

# ANEXO GIP.INST ES

b) el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente:

«4. No obstante lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 3 del presente artículo:

a) se aplicará el artículo 25 del Reglamento (UE) n.º 1215/2012 si las partes

acuerdan que sea competente otro tribunal de diseños de la UE;

b) se aplicará el artículo 26 del Reglamento (UE) n.º 1215/2012 si el

demandado compareciera ante otro tribunal de diseños de UE.».

103) En el artículo 84 se añaden los párrafos siguientes:

«5. El tribunal de diseños de la UE ante el que se haya presentado una demanda de

reconvención para la declaración de nulidad de un diseño de la UE registrado no

procederá a examinar dicha demanda de reconvención hasta que el interesado o el

propio tribunal hayan comunicado a la Oficina la fecha de presentación de esa

demanda. La Oficina inscribirá esa información en el Registro de conformidad con el

artículo 72, apartado 3, letra q). Si se hubiera presentado ya ante la Oficina una

solicitud de declaración de nulidad del diseño de la UE registrado, con anterioridad a

la interposición de la demanda de reconvención, la Oficina comunicará este hecho al

tribunal, que suspenderá el procedimiento de conformidad con el artículo 91,

apartado 1, hasta que la resolución sobre la solicitud adquiera carácter definitivo o se

retire la solicitud.

13072/24 bfs/BFS/bd 124

# ANEXO GIP.INST ES

«6. El tribunal de diseños de la UE ante el que se presente una demanda de reconvención

para la declaración de nulidad de un diseño de la UE registrado podrá suspender el

procedimiento a instancia del titular del derecho sobre el diseño de la UE registrado

y previa audiencia a las demás partes, e invitar al demandado a presentar una

solicitud de declaración de nulidad ante la Oficina en el plazo que el tribunal

determine. De no presentarse la solicitud en ese plazo, se reanudará el procedimiento

y se considerará retirada la demanda de reconvención. Será de aplicación el

artículo 1, apartado 3.».

104) El artículo 86 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 86

Resoluciones judiciales sobre la nulidad

1. En caso de que se impugne un diseño de la UE mediante demanda de reconvención

para la declaración de nulidad en un procedimiento ante un tribunal de diseños de

la UE, dicho tribunal:

a) declarará nulo el diseño de la UE si considera que, por alguna de las causas

contempladas en el artículo 25, no procede mantener el diseño de la UE;

b) desestimará la demanda de reconvención si no se da ninguna de las causas

contempladas en el artículo 25 que perjudique el mantenimiento del diseño de

la UE.

2. Los tribunales de diseños de la UE desestimarán toda demanda de reconvención para

la declaración de nulidad de un diseño de la UE registrado si la Oficina ya hubiera

dirimido con anterioridad entre las mismas partes, mediante resolución que haya

adquirido fuerza de cosa juzgada, una demanda con el mismo objeto y la misma

causa.

13072/24 bfs/BFS/bd 125

# ANEXO GIP.INST ES

3. Cuando un tribunal de diseños de la UE haya dictado una resolución que haya

adquirido fuerza de cosa juzgada sobre una demanda de reconvención para la

declaración de nulidad de un diseño de la UE registrado, el tribunal o cualquiera de

las partes en el procedimiento nacional remitirá sin demora una copia de la

resolución judicial a la Oficina. La Oficina o cualquier otra parte interesada podrá

solicitar información acerca de esa resolución judicial. La Oficina inscribirá la

resolución judicial en el Registro de conformidad con el artículo 72, apartado 3,

letra r).».

105) En el artículo 88, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2. En todas las cuestiones _**sobre diseños**_ no previstas por el presente Reglamento, los

tribunales de diseños de la UE aplicarán el Derecho nacional aplicable.».

106) El artículo 89 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 89

Sanciones por infracción

1. Salvo que haya razones especiales que lo desaconsejen, el tribunal de diseños de

la UE que compruebe que el demandado ha infringido o intentado infringir un diseño

de la UE, dictará una orden para prohibirle que continúe sus actos de infracción, o de

intento de infracción. Asimismo, con arreglo al Derecho nacional, adoptará las

medidas idóneas para garantizar el cumplimiento de esta prohibición.

2. El tribunal de diseños de la UE podrá dictar asimismo las medidas o las providencias

previstas en el Derecho aplicable que considere adecuadas a la luz de las

circunstancias del caso.».

13072/24 bfs/BFS/bd 126

# ANEXO GIP.INST ES

107) En el artículo 90, el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

«3. Los tribunales de diseños de la UE cuya competencia se fundamente en el

artículo 82, apartados 1, 2, 3 o 4, del presente Reglamento tendrán competencia para

dictar medidas provisionales, incluidas medidas cautelares, que, condicionadas al

cumplimiento de las formalidades preceptivas a efectos de reconocimiento y de

ejecución de conformidad con el capítulo III del Reglamento (UE) n.º 1215/2012,

sean aplicables en el territorio de cualquier Estado miembro. Ningún otro tribunal

poseerá tal competencia.».

108) El artículo 93 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 93

Disposiciones adicionales sobre competencia de los tribunales nacionales distintos de los

tribunales de diseños de la UE

1. En el Estado miembro cuyos tribunales sean competentes según lo dispuesto en el

artículo 79, apartado 1, los tribunales que tendrían competencia _ratione loci_ y _ratione_

_materiae_ en el caso de acciones relativas a un derecho sobre un diseño nacional en

dicho Estado miembro tendrán competencia para las acciones relativas a diseños de

la UE que no sean las acciones a que se refiere el artículo 81.

2. Las acciones relativas a diseños de la UE distintas de las mencionadas en el

artículo 81 y sobre las que no haya tribunal competente con arreglo al artículo 79,

apartado 1, y al apartado 1 del presente artículo se podrán interponer ante los

tribunales del Estado miembro en el que tenga su sede la Oficina.».

13072/24 bfs/BFS/bd 127

# ANEXO GIP.INST ES

109) En el artículo 96, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2. Los diseños protegidos por un diseño de la UE podrán acogerse asimismo a la

protección conferida por los derechos de autor a partir de la fecha en que el diseño

haya sido creado o fijado sobre cualquier soporte, siempre que se cumplan los

requisitos del Derecho ▌ en materia de derechos de autor.».

110) El artículo 97 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 97

Aplicación del Reglamento (UE) 2017/1001

Salvo que se disponga otra cosa en el presente título, los artículos 142 a 146, los

artículos 148 a 158, el artículo 162 y los artículos 165 a 177 del Reglamento

(UE) 2017/1001 serán aplicables a la Oficina en lo que respecta a su cometido con arreglo

al presente Reglamento.».

111) El artículo 98 se modifica como sigue:

a) se inserta el apartado siguiente:

«4 _bis_ . Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4:

a) las solicitudes o declaraciones relativas a una solicitud de registro de un

diseño de la UE podrán presentarse en la lengua utilizada para presentar

tal solicitud de registro o en la segunda lengua indicada por el solicitante

en tal solicitud;

13072/24 bfs/BFS/bd 128

# ANEXO GIP.INST ES

b) las solicitudes o declaraciones relativas a una solicitud de registro de un

diseño de la UE que no sean solicitudes de declaración de nulidad con

arreglo al artículo 52 o declaraciones de renuncia con arreglo al

artículo 51 podrán presentarse en una de las lenguas de la Oficina.

Con todo, cuando la solicitud se presente utilizando cualquiera de los

formularios facilitados por la Oficina a que se refiere el artículo 66 _quinquies_,

dichos formularios podrán utilizarse en cualquiera de las lenguas oficiales de la

Unión, siempre que se cumplimenten en una de las lenguas de la Oficina, al

menos en lo que se refiere a los elementos de texto.»;

b) se añaden los apartados siguientes:

«6. Sin perjuicio de los apartados 3 y 5, y salvo que se disponga otra cosa, en los

procedimientos escritos ante la Oficina las partes podrán utilizar cualquiera de

las lenguas de la Oficina. Si la lengua elegida no fuera la lengua del

procedimiento, las partes deberán presentar una traducción a dicha lengua en el

plazo de un mes a partir de la fecha de presentación del documento original.

Cuando el solicitante del registro de un diseño de la UE sea la única parte en el

procedimiento ante la Oficina y la lengua utilizada para presentar la solicitud

de registro del diseño de la UE no sea una de las lenguas de la Oficina, la

traducción también podrá presentarse en la segunda lengua indicada por el

solicitante en su solicitud.

«7. El director ejecutivo establecerá la forma en que deban certificarse las

traducciones.».

13072/24 bfs/BFS/bd 129

# ANEXO GIP.INST ES

112) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 98 bis

Atribución de competencias de ejecución en relación con la necesidad y los requisitos de

las traducciones

La Comisión adoptará actos de ejecución que precisen:

a) la medida en que los documentos justificativos que se utilicen en los procedimientos

escritos ante la Oficina puedan presentarse en cualquier lengua oficial de la Unión, y

la necesidad de suministrar una traducción;

b) los requisitos exigidos a las traducciones que se presenten a la Oficina.

Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen

contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

113) El artículo 99 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 99

Publicación e inscripciones en el Registro

1. Todas las informaciones cuya publicación haya sido ordenada por el presente

Reglamento o por un acto adoptado en virtud de este se publicarán en todas las

lenguas oficiales de la Unión.

2. Todas las inscripciones en el Registro se efectuarán en todas las lenguas oficiales de

la Unión.

13072/24 bfs/BFS/bd 130

# ANEXO GIP.INST ES

3. En caso de duda, dará fe el texto en la lengua de la Oficina en la que se presentó la

solicitud de registro del diseño de la UE. Si la presentación se hizo en una de las

lenguas oficiales de la Unión distinta de las lenguas de la Oficina, dará fe el texto

redactado en la segunda lengua indicada por el solicitante.».

114) El artículo 100 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 100

Competencias adicionales del director ejecutivo

Además de las competencias conferidas al director ejecutivo por el artículo 157,

apartado 4, letra o), del Reglamento (UE) 2017/1001, el director ejecutivo ejercerá las

competencias que le son conferidas en virtud del artículo 36, apartado 5, el artículo 37,

apartado 1, el artículo 41, apartado 5, el artículo 42, apartado 2, el artículo 62, apartado 2,

el artículo 65, apartado 5, los artículos 66, 66 _quater_ y 66 _sexies_, el artículo 72, apartado 4,

el artículo 72 _bis_, apartado 3, el artículo 73, el artículo 74 _bis_, apartado 1, el artículo 74

_quater_, el artículo 78, el artículo 98, apartado 7, el artículo -106 _bis bis_, el artículo -106 _bis_

_ter_, apartado 1, y los artículos -106 _bis quater_ y -106 _bis quinquies_ del presente

Reglamento, de conformidad con los criterios establecidos en el presente Reglamento y en

los actos adoptados en virtud de este.».

115) Se suprime el artículo 101.

13072/24 bfs/BFS/bd 131

# ANEXO GIP.INST ES

116) Los artículos 102, 103 y 104 se sustituyen por el texto siguiente:

«Artículo 102

Competencia

Serán competentes para adoptar decisiones en relación con los procedimientos establecidos

en el presente Reglamento:

a) los examinadores;

b) el departamento encargado del Registro;

c) las divisiones de anulación;

d) las salas de recurso.

▌

Artículo 103

Examinadores

Los examinadores adoptarán las decisiones pertinentes en nombre de la Oficina en cuanto

a las solicitudes de registro de diseños de la UE.

13072/24 bfs/BFS/bd 132

# ANEXO GIP.INST ES

Artículo 104

Departamento encargado del Registro

1. Además de las competencias que le confiere el Reglamento (UE) 2017/1001, el

departamento encargado del Registro será competente para resolver sobre las

inscripciones en el Registro en virtud del presente Reglamento y sobre otras

resoluciones exigidas por el presente Reglamento que no sean competencia de los

examinadores o de una división de anulación.

2. El departamento encargado del Registro también será responsable de mantener la

lista de representantes autorizados en materia de diseños.».

117) En el artículo 105, se añade el apartado siguiente:

«3. Las resoluciones sobre cuestiones de costes o de procedimiento serán adoptadas por

un solo miembro de la división de anulación.».

118) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 105 _bis_

Atribución de competencias de ejecución en relación con las resoluciones adoptadas por un

solo miembro

La Comisión adoptará actos de ejecución que especifiquen los tipos exactos de

resoluciones que deban ser adoptadas por un solo miembro contempladas en el

artículo 105, apartado 3. Tales actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el

procedimiento de examen contemplado en el artículo 109, apartado 2.».

13072/24 bfs/BFS/bd 133

# ANEXO GIP.INST ES

119) El artículo 106 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 106

Salas de recurso

Además de las competencias que les confiere el artículo 165 del Reglamento

(UE) 2017/1001, las salas de recurso serán competentes para resolver sobre los recursos

interpuestos contra las resoluciones de las instancias de la Oficina a que se refieren el

artículo 102, letras a), b) y c), del presente Reglamento en relación con los procedimientos

establecidos en el presente Reglamento.».

120) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo -106 _bis_

Delegación de poderes en relación con las salas de recurso

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, con arreglo al artículo 109 _bis_

del presente Reglamento, por los que este se complete especificando los detalles relativos a

la organización de las salas de recurso en los procedimientos relativos a diseños en virtud

del presente Reglamento, cuando dichos procedimientos requieran una organización de las

salas de recurso distinta de la establecida en los actos delegados adoptados en virtud del

artículo 168 del Reglamento (UE) 2017/1001.».

13072/24 bfs/BFS/bd 134

# ANEXO GIP.INST ES

121) En el título XI, se añade la sección siguiente:

«Sección 3

Tasas y sus modalidades de pago

Artículo -106 _bis bis_

Tasas y tarifas, y sus plazos

1. El director ejecutivo fijará el importe de las tasas que deban abonarse por todo

servicio que preste la Oficina distinto de los contemplados en el anexo, así como el

importe que deba abonarse por las publicaciones de la Oficina. Las tarifas se

establecerán en euros y se publicarán en el Diario Oficial de la Oficina. El importe

cobrado en cada ocasión no excederá de lo necesario para cubrir los costes del

servicio concreto prestado por la Oficina.

2. Las tasas y tarifas respecto de las cuales el presente Reglamento no especifique fecha

de vencimiento deberán abonarse en la fecha de recepción de la petición del servicio

al que se imputa la tasa o tarifa.

Previa aprobación del Comité Presupuestario, el director ejecutivo podrá determinar

cuáles de los servicios mencionados en el párrafo primero no se han de supeditar al

pago previo de las tasas o tarifas correspondientes.

13072/24 bfs/BFS/bd 135

# ANEXO GIP.INST ES

Artículo -106 _bis ter_

Pago de tasas y tarifas

1. Las tasas y tarifas debidas a la Oficina se abonarán según las modalidades de pago

que determine el director ejecutivo, con la aprobación del Comité Presupuestario.

Las modalidades de pago determinadas con arreglo al párrafo primero se publicarán

en el Diario Oficial de la Oficina. Todos los pagos se efectuarán en euros.

2. Los pagos efectuados por medios de pago distintos de los contemplados en el

apartado 1 se considerarán no efectuados y el importe abonado se devolverá.

3. Los pagos contendrán la información necesaria para que la Oficina pueda determinar

inmediatamente la finalidad del pago.

4. Cuando la finalidad del pago que contempla el apartado 2 no pueda establecerse

inmediatamente, la Oficina pedirá a la persona que efectúe el pago que notifique por

escrito esa finalidad en un plazo determinado. Si la persona no atiende la petición

dentro de dicho plazo, se considerará que el pago no se ha efectuado y se devolverá

el importe abonado.

13072/24 bfs/BFS/bd 136

# ANEXO GIP.INST ES

Artículo -106 _bis quater_

Fecha en la que se considerará efectuado el pago

El director ejecutivo determinará la fecha en la que se considerarán efectuados los pagos.

Artículo -106 _bis quinquies_

Pagos insuficientes y devolución de _**pagos excesivos**_

1. Se considerará que se ha respetado el plazo para el pago solo si se ha abonado a su

debido tiempo el importe íntegro de la tasa o tarifa. Si la tasa o tarifa no se paga

íntegramente, el importe abonado se reembolsará tras el vencimiento del plazo de

pago.

2. No obstante, en la medida en que sea factible en el tiempo que quede antes de que

venza el plazo de pago, la Oficina _**dará**_ a la persona que efectúe el pago la

oportunidad de pagar el importe que falte ▌.

3. Previa aprobación del Comité Presupuestario, el director ejecutivo podrá renunciar al

cobro forzoso de todo importe adeudado cuando se trate de un importe muy reducido

o su cobro sea demasiado incierto.

4. Cuando se abone una suma excesiva por una tasa o tarifa, se ▌ reembolsará ▌ el

excedente.»;

▌

13072/24 bfs/BFS/bd 137

# ANEXO GIP.INST ES

122) En el artículo 106 _quinquies_, el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

3. La Oficina facilitará información sobre los registros internacionales contemplados en

el apartado 2 en forma de enlace electrónico a la base de datos consultable de

registros internacionales de diseños, que gestiona la Oficina Internacional.».

123) El artículo 106 _sexies_ se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 106 _sexies_

Examen de los motivos de denegación

1. Cuando la Oficina compruebe, durante el examen de un registro internacional, que el

diseño para el que se solicita protección no se ajusta a la definición del artículo 3,

punto 1, del presente Reglamento o que es contrario al orden público o a las buenas

costumbres, _**o que el diseño constituye un uso indebido de cualesquiera de los**_

_**elementos que figuran en el artículo 6**_ **ter** _**del Convenio de París, o de insignias,**_

_**emblemas y escudos distintos de los incluidos en dicho artículo 6**_ **ter** _**y que sean de**_

_**especial interés público en un Estado miembro,**_ enviará a la Oficina Internacional

una notificación de denegación a más tardar seis meses a partir de la fecha de

publicación del registro internacional, especificando los motivos de denegación con

arreglo al artículo 12, apartado 2, del Acta de Ginebra.

2. Cuando el titular de un registro internacional esté obligado a ser representado ante la

Oficina con arreglo al artículo 77, apartado 2, la notificación mencionada en el

apartado 1 del presente artículo hará referencia a la obligación del titular de designar

a un representante conforme al artículo 78, apartado 1.

13072/24 bfs/BFS/bd 138

# ANEXO GIP.INST ES

3. La Oficina fijará un plazo para que el titular del registro internacional pueda

renunciar al registro internacional con respecto a la Unión, limitar el registro

internacional con respecto a la Unión a uno o varios de los diseños industriales o

presentar observaciones y, en su caso, designará un representante. El plazo

comenzará a transcurrir el día en que la Oficina emita la _**notificación de**_ denegación.

4. En caso de que el titular no designe un representante en el plazo mencionado en el

apartado 3, la Oficina denegará _**los efectos**_ del registro internacional.

5. En caso de que el titular presente observaciones que la Oficina considere

satisfactorias en el plazo prescrito, esta retirará la denegación y lo comunicará a la

Oficina Internacional de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12, apartado 4,

del Acta de Ginebra. Cuando, en virtud de lo dispuesto en el artículo 12, apartado 2,

del Acta de Ginebra, el titular no presente observaciones que la Oficina considere

satisfactorias en el plazo prescrito, esta confirmará su resolución de denegación de la

protección del registro internacional. Dicha resolución podrá ser objeto de recurso de

conformidad con los artículos 66 a 72 del Reglamento (UE) 2017/1001, en relación

con el artículo 55, apartado 2, del presente Reglamento.

6. En caso de que el titular renuncie al registro internacional o limite el registro

internacional a uno o varios de los diseños industriales con respecto a la Unión, el

titular informará de ello a la Oficina Internacional según el procedimiento de

inscripción de conformidad con el artículo 16, apartado 1, incisos iv) y v), del Acta

de Ginebra.».

13072/24 bfs/BFS/bd 139

# ANEXO GIP.INST ES

124) En el título XI _bis_, se añade el artículo siguiente:

Artículo 106 _octies_

Renovaciones

El registro internacional se renovará directamente en la Oficina Internacional de

conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 del Acta de Ginebra.».

▌

125) Se suprimen los artículos 107 y 108.

126) El artículo 109 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 109

Procedimiento de comité

1. La Comisión estará asistida por el Comité sobre Normas de Ejecución establecido

por el Reglamento (UE) 2017/1001. Dicho Comité será un comité en el sentido del

Reglamento (UE) n.º 182/2011.

2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 5

del Reglamento (UE) n.º 182/2011.».

13072/24 bfs/BFS/bd 140

# ANEXO GIP.INST ES

127) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 109 _bis_

Ejercicio de la delegación

1. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones

establecidas en el presente artículo.

2. Los poderes para adoptar los actos delegados mencionados en los artículos 47 _ter_, 53

_bis_, 55 _bis_, 64 _bis_, 65 _bis_, 66 _bis_, 66 _quinquies_, 66 _septies_, 66 _decies_, 67 _quater_, 78

_bis_ y -106 _bis_ se otorgan a la Comisión por un período de tiempo indefinido a partir

del … [fecha de entrada en vigor del presente Reglamento modificativo].

3. La delegación de poderes mencionada en los artículos 47 _ter_, 53 _bis_, 55 _bis_, 64 _bis_,

65 _bis_, 66 _bis_, 66 _quinquies_, 66 _septies_, 66 _decies_, 67 _quater_, 78 _bis_ y -106 _bis_ podrá

ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La

decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se

especifiquen. La decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el

_Diario Oficial de la Unión Europea_ o en una fecha posterior indicada en ella. No

afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

4. Antes de la adopción de un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos,

incluidos los designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios

establecidos en el Acuerdo interinstitucional, de 13 de abril de 2016, sobre la mejora

de la legislación.

13072/24 bfs/BFS/bd 141

# ANEXO GIP.INST ES

5. Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente

al Parlamento Europeo y al Consejo.

6. Los actos delegados adoptados en virtud de los artículos 47 _ter_, 53 _bis_, 55 _bis_, 64 _bis_,

65 _bis_, 66 _bis_, 66 _quinquies_, 66 _septies_, 66 _decies_, 67 _quater_, 78 _bis_ o -106 _bis_

entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses a partir de su notificación

al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula

objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión

de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del

Parlamento Europeo o del Consejo.».

128) Se suprime el artículo 110.

129) En el artículo 110 _bis_, apartado 5, se suprime la segunda frase.

130) Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 110 _ter_

Evaluación

1. A más tardar el … [primer día del mes siguiente a los _**sesenta**_ meses a partir de la

fecha de entrada en vigor del presente Reglamento modificativo], y posteriormente

cada cinco años, la Comisión evaluará la ejecución del presente Reglamento.

13072/24 bfs/BFS/bd 142

# ANEXO GIP.INST ES

2. La Comisión remitirá el informe de evaluación, junto con sus conclusiones basadas

en él, al Parlamento Europeo, al Consejo y al Consejo de Administración. Las

conclusiones de la evaluación se harán públicas.».

131) En el artículo 111, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2. Las solicitudes de registro de diseños de la UE podrán presentarse ante la Oficina a

partir del 1 de abril de 2003.».

132) Se añade el anexo establecido en el anexo I del presente Reglamento.

Artículo 2

Queda derogado el Reglamento (CE) n.º 2246/2002 con efectos a partir del … [primer día del mes

siguiente a los cuatro meses siguientes a la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento

modificativo].

Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al Reglamento (CE) n.º 6/2002 con

arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo II del presente Reglamento.

13072/24 bfs/BFS/bd 143

# ANEXO GIP.INST ES

Artículo 3

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el _Diario Oficial de_

_la Unión Europea_ .

_**Se aplicará**_ a partir del… [primer día del mes siguiente a los _**cuatro**_ meses a partir de la fecha de

entrada en vigor del presente Reglamento modificativo].

No obstante, el artículo 1, puntos 21, 22, 24, 26, 27, 28, 29, 30, 32, letra b), 34, letra b), 37, 40, 42,

45, 46, 49, 52, 54, 56, 58, 61, 63, 65, 66, 70, 72, 74, 76, 78, 80, letra b), 81 y 85, el punto 88 en la

medida en que se refiere al artículo 72, apartado 3, letras a), e), f) y m), y los puntos 90, 98, letra b),

111, ▌ _**113 y 123**_, será aplicable a partir del …[primer día del mes siguiente a los dieciocho meses a

partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento modificativo].

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada

Estado miembro.

Hecho en …, el

_Por el Parlamento Europeo_ _Por el Consejo_

_La Presidenta_ _La Presidenta / El Presidente_

________________

13072/24 bfs/BFS/bd 144

# ANEXO GIP.INST ES

ANEXO I

«ANEXO

Importes de las tasas a las que se hace referencia en el artículo -106 _bis_ _bis_, apartado 1

Las tasas que deben abonarse a la Oficina en virtud del presente Reglamento serán las siguientes (en

EUR):

1. Tasa de solicitud, a la que se hace referencia en el artículo 36, apartado 4:

_**350**_ EUR.

2. Tasa de designación individual para un registro internacional, a la que se hace referencia

en el artículo 106 _quater_ :

62 EUR por diseño.

3. Tasa de aplazamiento de la publicación, a la que se hace referencia en el artículo 36,

apartado 4:

40 EUR.

4. Tasa de solicitud suplementaria por cada diseño adicional incluido en una solicitud

múltiple, a la que se hace referencia en el artículo 37, apartado 2:

125 EUR.

5. Tasa suplementaria de aplazamiento de la publicación por cada diseño adicional incluido

en una solicitud múltiple que sea objeto de aplazamiento de la publicación, a la que se hace

referencia en el artículo 37, apartado 2:

20 EUR.

13072/24 bfs/BFS/bd 145

# ANEXO GIP.INST ES

6. Tasa de renovación, a la que se hace referencia en el artículo 50 _quinquies_, apartados 1, 3

y 9:

a) por el primer período de renovación: _**150**_ EUR por diseño;

b) por el segundo período de renovación: _**250**_ EUR por diseño;

c) por el tercer período de renovación: _**400**_ EUR por diseño;

d) por el cuarto período de renovación: _**700**_ EUR por diseño.

7. Tasa de renovación individual para un registro internacional, a la que se hace referencia en

el artículo 106 _quater_ :

a) por el primer período de renovación: 62 EUR por diseño;

b) por el segundo período de renovación: 62 EUR por diseño;

c) por el tercer período de renovación: 62 EUR por diseño;

d) por el cuarto período de renovación: 62 EUR por diseño.

8. Tasa por demora en el pago de la tasa de renovación, a la que se hace referencia en el

artículo 50 _quinquies_, apartado 3:

25 % de la tasa de renovación.

9. Tasa de solicitud de declaración de nulidad, a la que se hace referencia en el artículo 52,

apartado 2:

320 EUR.

10. Tasa de continuación del procedimiento, a la que se hace referencia en el artículo 67 _bis_,

apartado 1:

400 EUR.

11. Tasa de restitución de derechos, a la que se hace referencia en el artículo 67, apartado 3:

200 EUR.

13072/24 bfs/BFS/bd 146

# ANEXO GIP.INST ES

12. Tasa de inscripción de una licencia u otro derecho respecto de un diseño de la UE

registrado a la que se hace referencia en el artículo 32 _bis_, apartados 1 y 2 (a que se refiere

el artículo 24, apartado 1, del Reglamento (CE) n.º 2245/2002 antes del … [primer día del

mes siguiente a los dieciocho meses a partir de la fecha de entrada en vigor del presente

Reglamento modificativo]), o de inscripción de una licencia u otro derecho respecto de una

solicitud de un diseño de la UE a que se refiere el artículo 32 bis, apartados 1 y 2, y el

artículo 34 (a que se refiere el artículo 24, apartados 1 y 4, del Reglamento (CE)

n.º 2245/2002 antes del … [primer día del mes siguiente a los dieciocho meses a partir de

la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento modificativo]):

a) por concesión de una licencia: 200 EUR por diseño;

b) por cesión de una licencia: 200 EUR por diseño;

c) por constitución de un derecho real: 200 EUR por diseño;

d) por cesión de un derecho real: 200 EUR por diseño;

e) por ejecución forzosa: 200 EUR por diseño;

hasta un máximo de 1 000 EUR cuando se presenten solicitudes múltiples en una misma

solicitud de inscripción en el registro de una licencia u otro derecho, o al mismo tiempo.

13. Tasa de modificación de un diseño de la UE registrado a la que se hace referencia en el

artículo 50 _sexies_, apartado 3:

200 EUR.

▌

13072/24 bfs/BFS/bd 147

# ANEXO GIP.INST ES

14. Tasa de revisión de la fijación de los gastos procesales que deben reembolsarse, a la que se

hace referencia en el artículo 70, apartado 7 (a que se refiere el artículo 79, apartado 4, del

Reglamento (CE) n.º 2245/2002, antes del … [primer día del mes siguiente a los dieciocho

meses a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento modificativo]):

100 EUR.

15. Tasa de recurso, a la que se hace referencia en el artículo 68, apartado 1, del Reglamento

(UE) 2017/1001, que también se aplica a los recursos en virtud del presente Reglamento

con arreglo al artículo 55, apartado 2 (a que se refiere el artículo 57 del presente

Reglamento antes del … [primer día del mes siguiente a los dieciocho meses a partir de la

fecha de entrada en vigor del presente Reglamento modificativo]):

720 EUR.».

________________

13072/24 bfs/BFS/bd 148

# ANEXO GIP.INST ES

ANEXO II

TABLA DE CORRESPONDENCIAS

|Reglamento (CE) n.º 2246/2002|Reglamento (CE) n.º 6/2002|
|---|---|
|Artículo 1<br>Artículo 2<br>Artículo 3<br>Artículo 4<br>Artículo 5<br>Artículo 6<br>Artículo 7<br>Artículo 8<br>Artículo 9<br>Anexo|– <br>Artículo -106_bis bis_, apartado 1<br>Artículo -106_bis bis_, apartado 1<br>Artículo -106_bis bis_, apartado 2<br>Artículo -106_bis ter_, apartado 1<br>Artículo -106_bis ter_, apartados 3 y 4<br>Artículo -106_bis quater_ <br>Artículo -106_bis quinquies_, apartados 1 y 2<br>Artículo -106_bis quinquies_, apartados 3 y 4<br>Anexo|

13072/24 bfs/BFS/bd 149

# ANEXO GIP.INST ES