Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**Consejo de la**
**Unión Europea**

**Expediente interinstitucional:**

**2022/0032(COD)**

**NOTA**

**Bruselas, 25 de noviembre de 2022**
**(OR. en)**

**14668/22**

**COMPET 885**
**IND 466**
**RC 57**
**RECH 595**
**TELECOM 454**
**FIN 1212**
**CADREFIN 197**
**CODEC 1730**

De: Comité de Representantes Permanentes (1.ª parte)

A: Consejo

N.º doc. prec.: 14454/22

N.° doc. Ción.: 6170/22 + ADD 1

Asunto: Reglamento por el que se establece un marco de medidas para reforzar el
ecosistema europeo de semiconductores (Ley de Chips)

_– Orientación general_

**I.** **INTRODUCCIÓN**

1. El 8 de febrero de 2022, la Comisión presentó al Parlamento Europeo y al Consejo una

propuesta de Reglamento por el que se establece un marco de medidas para reforzar el

ecosistema europeo de semiconductores (Ley de Chips) **[1]** . La presente propuesta no va

acompañada de una evaluación de impacto formal.

**1** 6170/22 + ADD 1.

14668/22 saa/JLG/ogf 1
# COMPET.2 ES

2. El Reglamento propuesto tiene por objeto reforzar el ecosistema europeo de semiconductores

para aumentar la seguridad del suministro de semiconductores de la Unión y crear nuevos

mercados para las tecnologías punta europeas. La iniciativa pretende abarcar toda la cadena

de valor, desde el diseño hasta las capacidades de fabricación. En particular, tiene por objeto

limitar los riesgos y, en su caso, las consecuencias de una futura escasez o de tensiones en el

suministro de semiconductores en Europa, contribuyendo así a la resiliencia industrial

europea. Tiene también por objeto estructurar un enfoque europeo sobre este desafío, que

deberá contribuir a reforzar el mercado interior.

3. Para alcanzar estos objetivos, la propuesta se basa en tres pilares:

‒
Pilar 1: crear la iniciativa Chips para Europa con el propósito de apoyar el desarrollo de

capacidades tecnológicas y la innovación a gran escala en toda la Unión a fin de

permitir el desarrollo y la implantación de tecnologías cuánticas y de semiconductores

de vanguardia y de próxima generación que refuercen las capacidades y las destrezas de

la Unión en materia de diseño avanzado, integración de sistemas y producción de

componentes; más concretamente, la iniciativa Chips para Europa incluye cinco

objetivos operativos relacionados con: el desarrollo de líneas piloto para ensayar y

experimentar tecnologías de procesos innovadoras y conceptos de diseño; el desarrollo

de una plataforma de diseño para facilitar el acceso a los recursos de diseño; el apoyo a

los chips cuánticos; la creación de centros de competencia y el refuerzo de las

capacidades, a fin de aumentar el acceso y el talento en toda la Unión; y un Fondo de

Chips, para apoyar a las empresas emergentes y a la expansión de las pymes;

‒
Pilar 2: crear un marco para garantizar la seguridad del suministro atrayendo inversiones

y mayores capacidades de producción en la fabricación de semiconductores, así como

en el empaquetado, los ensayos y el montaje avanzados a través de instalaciones de

producción integradas y fundiciones abiertas europeas pioneras;

14668/22 saa/JLG/ogf 2
# COMPET.2 ES

‒
Pilar 3: establecer un mecanismo de coordinación del seguimiento y respuesta a las

crisis entre los Estados miembros y la Comisión para reforzar la colaboración con los

Estados miembros y entre ellos, supervisar la oferta de semiconductores, estimar la

demanda, anticipar la escasez, iniciar la activación de una fase de crisis e implantar un

conjunto de medidas específicas.

4. La Comisión propuso basar el Reglamento en el artículo 114, el artículo 173, apartado 3, el

artículo 182, apartado 1, y el artículo 183 del TFUE, relativos a la aproximación de las

legislaciones, la industria y la investigación y el desarrollo tecnológico. Sin embargo, durante

el examen de la propuesta de la Comisión en los órganos preparatorios del Consejo, se llegó a

la conclusión de que el artículo 182, apartado 1, y el artículo 183 del TFUE no constituyen

bases jurídicas adecuadas.

5. La propuesta de Ley de Chips va acompañada de una propuesta de Reglamento del Consejo

que modifica el Reglamento (UE) 2021/2085 por el que se establecen las empresas comunes

en el marco de Horizonte Europa (el denominado «acto de base único»), en lo que respecta a

la Empresa Común de Chips **[2]**, para ejecutar la mayoría de las acciones previstas en el marco

de la iniciativa Chips para Europa.

6. La Comisión de Industria, Investigación y Energía del Parlamento Europeo nombró ponente

para la propuesta de Ley de Chips a D. Dan NICA (S&D, RO). Se espera que dicha Comisión

vote sus enmiendas a la propuesta de la Comisión y adopte el mandato de negociación en

enero de 2023 y que este mandato se someta a votación en el Pleno en febrero de 2023.

7. El Comité Económico y Social Europeo adoptó su dictamen sobre la propuesta de Ley de

Chips el 15 de junio de 2022 **[3]** . El dictamen solicitado al Comité Europeo de las Regiones se

emitió el 12 de octubre de 2022 **[4]** .

**2** 6171/22.
**3** 10439/22.
**4** 14222/22.

14668/22 saa/JLG/ogf 3
# COMPET.2 ES

**II.** **TRABAJOS EN EL CONSEJO**

8. El Consejo de Competitividad, en su sesión del 24 de febrero de 2022, escuchó una

presentación de la Comisión sobre el contenido y el objetivo de la Ley de Chips propuesta.

Tomó nota de los progresos realizados y mantuvo un debate de orientación sobre la propuesta

de la Comisión en su sesión del 9 de junio de 2022.

9. El Grupo «Competitividad y Crecimiento» (Industria) comenzó a estudiar la propuesta

durante la Presidencia francesa en febrero de 2022 con una presentación de la propuesta por

parte de la Comisión. La propuesta de la Comisión y un primer texto transaccional, preparado

por la Presidencia francesa, fueron objeto de examen detallado en diez reuniones del Grupo.

10. Los trabajos continuaron durante la Presidencia checa, sobre la base de textos transaccionales

revisados preparados por dicha Presidencia, en las reuniones del Grupo de los días 8

y 15 de julio, 5, 12, 19 y 26 de septiembre, 6, 10, 19 y 24 de octubre y 9 de noviembre

de 2022.

11. Aunque, en términos generales, las delegaciones acogieron favorablemente la propuesta y

apoyaron sus objetivos, expresaron diferentes puntos de vista en cuanto a la mejor manera de

alcanzarlos. Por consiguiente, la Presidencia, al tiempo que mantuvo la idea, el contenido y la

estructura básica del acto jurídico propuesto, modificó varias disposiciones de la propuesta de

la Comisión en sus sucesivos textos transaccionales revisados para tener en cuenta las

peticiones formuladas por las delegaciones durante los debates en el Grupo, mejorar la

claridad y viabilidad de la propuesta y proporcionar seguridad jurídica.

Se trataba, en particular, de las cuestiones siguientes:

‒
la definición de instalación de fabricación de semiconductores «pionera», a fin de

aclarar que el elemento determinante podría ser la innovación en muchas dimensiones

diferentes;

‒
la formulación de los objetivos generales y operativos y el contenido de la Iniciativa

Chips para Europa, así como la especificación de las actividades de investigación e

innovación y de las actividades de desarrollo de capacidades;

14668/22 saa/JLG/ogf 4
# COMPET.2 ES

‒
el componente de armonización de la Ley de Chips y el objetivo de mejorar el

funcionamiento del mercado interior;

‒
la creación de una red europea de centros de competencia en materia de

semiconductores, tecnologías de integración y diseño de sistemas;

‒
los requisitos que deben cumplir las instalaciones de producción integrada y las

fundiciones abiertas de la UE, en particular en lo que se refiere a los efectos indirectos

positivos en la cadena de valor de los semiconductores de la Unión;

‒
el papel de los Estados miembros, a través del Consejo Europeo de Semiconductores, en

la decisión sobre la situación de la instalación de producción integrada o de la fundición

abierta de la UE, incluso en caso de derogación;

‒
la posibilidad de establecer excepciones a los procedimientos medioambientales en la

planificación, la construcción y el funcionamiento de instalaciones de producción

integrada o fundiciones abiertas de la UE consideradas de «interés público superior»;

‒
el diseño de las solicitudes de información obligatorias durante una fase de crisis, que

deberá llevar a cabo la Comisión, incluidas salvaguardias para garantizar su

proporcionalidad y sus intereses en materia de seguridad;

‒
el alcance y la aplicación de la caja de herramientas de emergencia, en lo que respecta a

la lista de sectores críticos y los instrumentos de los pedidos calificados de prioritarios y

las compras comunes, y la disposición relativa a un acto de ejecución del Consejo para

poner en marcha una fase de crisis;

‒
el control del cumplimiento de las obligaciones de información y notificación y del

cumplimiento de los pedidos calificados de prioritarios mediante multas y sanciones.

12. El Comité de Representantes Permanentes, en su reunión del 4 de noviembre de 2022, debatió

la financiación y la arquitectura financiera de la Ley de Chips, así como las disposiciones

sobre la propuesta de Consorcio Europeo de Infraestructuras de Chips (CEIC), y ofreció

orientaciones sobre el modo de avanzar en relación con estas cuestiones.

14668/22 saa/JLG/ogf 5
# COMPET.2 ES

Si bien los Estados miembros acordaron en general que el programa Horizonte Europa y el

programa Europa Digital son los programas más adecuados para aplicar la Ley de Chips y que

el nivel de ambición financiera de dicha Ley debe seguir siendo proporcional a la propuesta

de la Comisión, las delegaciones rechazaron el recurso a las liberaciones en el marco de

Horizonte Europa. Al mismo tiempo, la Presidencia tomó nota de una ligera mayoría de

Estados miembros a favor de mantener el CEIC en la propuesta, pero con nuevas aclaraciones

sobre el proceso, en particular con vistas a su apertura.

13. Así pues, la Presidencia preparó un nuevo texto transaccional revisado **[5]** que ya no incluía el

recurso a las liberaciones en el marco de Horizonte Europa, con el fin de respetar el acuerdo

interinstitucional vigente sobre el marco financiero plurianual en lo que respecta a las

liberaciones, con la consiguiente reducción de la financiación global del programa Europa

Digital por el importe correspondiente de 400 millones de euros. A cambio, la Presidencia

sugirió que se aprobara el proyecto de declaración del Consejo que figura en la ADD 1 de la

presente nota.

Por otra parte, la Presidencia hizo constar en el texto revisado las peticiones de las

delegaciones en el sentido de que se especifiquen claramente los objetivos operativos

financiados y las partes concretas del programa con las que estos se financian.

Además, la Presidencia propuso nuevas aclaraciones sobre el carácter voluntario de la

creación de un CEIC, sobre su apertura a diferentes formas jurídicas de cooperación y a otros

participantes y sobre sus normas para la selección de propuestas de financiación que no deban

basarse en una forma jurídica específica de cooperación. El Consejo de Autoridades Públicas

de la Empresa Común de Chips debe poder verificar el grado de apertura de un CEIC y

solicitar la adopción de medidas correctoras cuando sea necesario.

14. El Comité de Representantes Permanentes, en su reunión del 23 de noviembre de 2022,

examinó este texto transaccional y acordó revertir el cambio propuesto en la última propuesta

transaccional en lo que respecta a la redacción del considerando 12 relativo a la red de centros

de competencia en materia de semiconductores. También acordó añadir un nuevo

considerando 15 _bis_ para hacer hincapié en la importancia de distinguir entre, por un lado, la

investigación y la innovación y, por otro, las actividades de desarrollo de capacidades.

**5** 14454/22.

14668/22 saa/JLG/ogf 6
# COMPET.2 ES

Todos los Estados miembros estaban en condiciones de apoyar el texto transaccional

modificado. La Presidencia concluye que este texto, en su versión modificada, constituye una

base sólida para alcanzar una orientación general en el Consejo de Competitividad

del 1 de diciembre de 2022.

El Comité de Representantes Permanentes ha recomendado asimismo al Consejo que apruebe

la declaración que figura en la ADD 1 de la presente nota.

15. El texto transaccional definitivo figura en el ANEXO de la presente nota. Refleja los

continuos esfuerzos de la Presidencia y de los Estados miembros por encontrar el equilibrio

adecuado entre los diferentes intereses y objetivos. Los cambios con respecto al texto anterior

de la Presidencia (14454/22) se indican en **negrita subrayada** para el texto añadido y

mediante el símbolo […] para las supresiones.

Los nuevos elementos de los considerandos 15 _bis_ y 16 y del artículo 7 deberán reflejarse en

el Reglamento del Consejo que modifica el Reglamento (UE) 2021/2085 por el que se

establecen las empresas comunes en el marco de Horizonte Europa, en lo que respecta a la

Empresa Común de Chips.

**III. CONCLUSIÓN**

16. Se ruega al Consejo que:

‒
apruebe la adopción de una orientación general sobre la propuesta de la Comisión sobre

la base del texto transaccional que figura en el ANEXO;

‒
adopte la declaración que figura en la ADD 1 de la presente nota, que se adjuntará al

acta del Consejo.

____________________

14668/22 saa/JLG/ogf 7
# COMPET.2 ES

**ANEXO**

2022/0032 (COD)

Propuesta de

**REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO**

**por el que se establece un marco de medidas para reforzar el ecosistema europeo de**

**semiconductores (Ley de Chips)**

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular sus **artículos 1** 73,

apartado 3, y 114,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo **[6]**,

Visto el dictamen del Comité de las Regiones **[7]**,

De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario,

**6** DO C [...] de [...], p. [...].
**7** DO C [...] de [...], p. [...].

14668/22 saa/JLG/ogf 8
# ANEXO COMPET.2 ES

Considerando lo siguiente:

(1) Los semiconductores son un elemento central de cualquier dispositivo digital: desde los

teléfonos inteligentes y los automóviles hasta las aplicaciones e infraestructuras críticas en los

ámbitos de la salud, la energía, las comunicaciones, la automatización y la mayoría de los

sectores industriales. Dado que los semiconductores son elementos centrales de la economía

digital, son poderosos factores en la transición hacia la sostenibilidad, y de este modo

contribuyen a los objetivos del Pacto Verde. Si bien los semiconductores son esenciales para

el funcionamiento de nuestra economía y nuestra sociedad modernas, la Unión ha

experimentado perturbaciones sin precedentes en su suministro. La actual escasez de

suministro es un síntoma de deficiencias estructurales permanentes y graves en la cadena de

valor y de suministro de semiconductores de la Unión. Dichas perturbaciones han puesto de

manifiesto vulnerabilidades duraderas a este respecto, en particular una fuerte dependencia de

terceros países en la fabricación y el diseño de chips. Los Estados miembros son los

principales responsables de mantener una base industrial sólida, competitiva y sostenible en la

Unión que promueva la innovación en toda una gama de chips.

(2) Debe establecerse un marco para aumentar la resiliencia de la Unión en el ámbito de las

tecnologías de semiconductores que estimule la inversión, refuerce las capacidades de la

cadena de suministro de semiconductores de la Unión e incremente la cooperación entre los

Estados miembros y la Comisión.

(3) Este marco persigue dos objetivos. El primer objetivo es garantizar las condiciones necesarias

para la competitividad y la capacidad de innovación de la Unión, así como el ajuste de la

industria a los cambios estructurales debidos a los rápidos ciclos de innovación y a la

necesidad de sostenibilidad. El segundo objetivo, que es independiente del primero y lo

complementa, es mejorar el funcionamiento del mercado interior estableciendo un marco

jurídico uniforme de la Unión para aumentar la resiliencia y la seguridad del suministro de la

Unión en el ámbito de las tecnologías de semiconductores con vistas a mejorar la robustez

para evitar las perturbaciones.

14668/22 saa/JLG/ogf 9
# ANEXO COMPET.2 ES

(4) Es necesario adoptar medidas para desarrollar capacidades y reforzar el ecosistema de los

semiconductores de la Unión, de conformidad con el artículo 173, apartado 3, del Tratado.

Estas medidas no implican la armonización de las disposiciones legales y reglamentarias

nacionales. A este respecto, la Unión debe reforzar la competitividad y la resiliencia de la

base tecnológica e industrial de los semiconductores, y al mismo tiempo fortalecer la

capacidad de innovación de su ecosistema de semiconductores, reducir la dependencia de un

número limitado de empresas y zonas geográficas de terceros países y reafirmar su capacidad

para diseñar y producir componentes avanzados. La iniciativa Chips para Europa (en lo

sucesivo, «la iniciativa») debe apoyar estos objetivos reduciendo la brecha existente entre las

capacidades avanzadas de investigación e innovación de Europa y su explotación industrial

sostenible. Debe promover el desarrollo de capacidades para permitir la integración del

diseño, la producción y los sistemas en las tecnologías de semiconductores de próxima

generación, mejorar la colaboración entre los principales agentes de toda la Unión, reforzar

las cadenas de suministro y de valor de los semiconductores de Europa, dar servicio a sectores

industriales clave y crear nuevos mercados.

14668/22 saa/JLG/ogf 10
# ANEXO COMPET.2 ES

(5) Dada la omnipresencia de los semiconductores, la reciente escasez ha afectado negativamente,

ya sea de forma directa o indirecta, a las empresas de toda la Unión y ha generado importantes

repercusiones económicas. Las consecuencias económicas y sociales han dado lugar a una

mayor conciencia del público y de los agentes económicos y a la consiguiente presión para

que los Estados miembros aborden las dependencias estratégicas en lo que respecta a los

semiconductores. Al mismo tiempo, el sector de los semiconductores se caracteriza por las

interdependencias a lo largo de la cadena de valor, en la que no existe una única ubicación

geográfica que domine todas las fases. Esta naturaleza transfronteriza se pone aún más de

relieve por la naturaleza de los productos semiconductores como motores para las industrias

situadas en fases sucesivas de la cadena de valor. Aunque la fabricación de semiconductores

puede concentrarse en algunas regiones, las industrias usuarias están dispersas por toda la

Unión. En este contexto, la seguridad del suministro de semiconductores y la resiliencia del

ecosistema de semiconductores pueden abordarse mejor mediante una legislación de

armonización de la Unión basada en el artículo 114 del Tratado. Es necesario un marco

regulador único y coherente que armonice determinadas condiciones para que los operadores

lleven a cabo proyectos específicos que contribuyan a la seguridad del suministro y a la

resiliencia del ecosistema de semiconductores en la Unión. Además, debe establecerse un

mecanismo coordinado de seguimiento y respuesta a las crisis para hacer frente a las

situaciones de escasez de suministro y evitar obstáculos a la unidad del mercado interior,

evitando respuestas diferentes entre los Estados miembros.

(6) La consecución de estos objetivos estará respaldada por un mecanismo de gobernanza. A

escala de la Unión, el presente Reglamento establece un Consejo Europeo de

Semiconductores, compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por la

Comisión. El Consejo Europeo de Semiconductores asesorará y asistirá a la Comisión sobre

cuestiones específicas, incluida la aplicación del presente Reglamento, facilitando la

cooperación entre los Estados miembros e intercambiando información sobre cuestiones

relacionadas con el presente Reglamento. El Consejo Europeo de Semiconductores debe

celebrar reuniones separadas para sus tareas que figuran en los distintos capítulos del presente

Reglamento. Las distintas reuniones podrán celebrarse con diferentes composiciones de los

representantes de alto nivel, y la Comisión podrá crear subgrupos.

14668/22 saa/JLG/ogf 11
# ANEXO COMPET.2 ES

(7) Habida cuenta del carácter globalizado de la cadena de suministro de semiconductores, la

cooperación internacional con terceros países es un elemento importante para lograr la

resiliencia del ecosistema de semiconductores de la Unión. Las medidas adoptadas en virtud

del presente Reglamento también deben permitir a la Unión desempeñar un papel más

importante, como centro de excelencia, en un ecosistema de semiconductores global e

interdependiente que funcione mejor. La Comisión, asistida por el Consejo Europeo de

Semiconductores, debe cooperar y establecer asociaciones con terceros países con vistas a

buscar soluciones para hacer frente, en la medida de lo posible, a las perturbaciones de la

cadena de suministro de semiconductores.

(8) El sector de los semiconductores se caracteriza por unos costes de desarrollo e innovación

muy elevados, así como para construir instalaciones de ensayo y experimentación de

vanguardia con objeto de apoyar la producción industrial. Esta circunstancia tiene un impacto

directo en la competitividad y la capacidad de innovación de la industria de la Unión, así

como en la seguridad del suministro y la resiliencia del ecosistema de semiconductores. A la

luz de las lecciones aprendidas de la reciente penuria en la Unión y en todo el mundo, y de la

rápida evolución de los retos tecnológicos y los ciclos de innovación que afectan a la cadena

de valor de los semiconductores, es necesario reforzar la competitividad, la resiliencia y la

capacidad de innovación de la Unión mediante el establecimiento de la iniciativa.

(9) Los principales responsables de cimentar una base industrial sólida, competitiva, sostenible e

innovadora en la Unión son los Estados miembros. Sin embargo, la naturaleza y la magnitud

del reto de la innovación en el sector de los semiconductores requieren una actuación

colaborativa a escala de la Unión.

[(10) suprimido]

14668/22 saa/JLG/ogf 12
# ANEXO COMPET.2 ES

(11) Con el fin de dotar a la Unión de las capacidades de investigación e innovación en tecnología

de semiconductores necesarias para mantener sus inversiones en investigación e industria en

la vanguardia y reducir la brecha existente entre la investigación y el desarrollo y la

fabricación, la Unión y sus Estados miembros deben coordinar mejor sus esfuerzos e invertir

conjuntamente. Para lograrlo, la Unión y los Estados miembros deben tener en cuenta el

objetivo doble de la transición digital y ecológica. En todos sus componentes y acciones la

iniciativa debe, en la medida de lo posible, integrar y maximizar las ventajas de la aplicación

de las tecnologías de semiconductores como poderosos facilitadores de la transición hacia la

sostenibilidad que puedan dar lugar a nuevos productos y a un uso más eficiente, eficaz,

limpio y duradero de los recursos, incluida la energía y los materiales necesarios para la

producción y el uso de los semiconductores durante todo el ciclo de vida.

14668/22 saa/JLG/ogf 13
# ANEXO COMPET.2 ES

(12) Para alcanzar su objetivo general y abordar los retos tanto en el lado de la oferta como en el

de la demanda del actual ecosistema de semiconductores, la iniciativa debe incluir cinco

objetivos operativos. En primer lugar, para reforzar la capacidad de diseño de Europa, la

iniciativa debe apoyar acciones destinadas a la construcción de una plataforma virtual de

diseño disponible en toda la Unión. Dicha plataforma debe conectar a las comunidades de

grandes empresas, empresas emergentes y pymes dedicadas al diseño de microprocesadores,

de propiedad intelectual y proveedores de herramientas y organizaciones de investigación y

tecnología para proporcionar prototipos virtuales basados en el desarrollo conjunto de

tecnología. En segundo lugar, a fin de sentar las bases para reforzar la seguridad del

suministro y el ecosistema de semiconductores en la Unión, la iniciativa debe apoyar la

mejora de las líneas piloto existentes y el desarrollo de otras nuevas avanzadas para facilitar el

desarrollo y la implantación de tecnologías de semiconductores de vanguardia y de próxima

generación. Las líneas piloto deben proporcionar a la industria instalaciones para ensayar,

experimentar y validar las tecnologías de semiconductores y los conceptos de diseño de

sistemas, reduciendo el impacto ambiental al mismo tiempo tanto como sea posible. Las

inversiones en líneas piloto de la Unión, junto con las de los Estados miembros y las del

sector privado, son necesarias para hacer frente al reto estructural existente y a las deficiencias

del mercado cuando no se disponga de este tipo de instalaciones en la Unión, lo que

obstaculiza el potencial de innovación y la competitividad mundial de la Unión. En tercer

lugar, con el fin de acelerar el desarrollo innovador de chips cuánticos y tecnologías de

semiconductores asociadas, incluidas las basadas en materiales semiconductores o las

integradas con fotónica, que propicien el desarrollo del sector de los semiconductores, la

iniciativa debe apoyar acciones, en particular, sobre bibliotecas de diseño para chips

cuánticos, líneas piloto para la producción de chips cuánticos e instalaciones de ensayo y

experimentación para los chips cuánticos producidos por las líneas piloto. En cuarto lugar,

con el fin de promover el uso de las tecnologías de semiconductores, facilitar el acceso a

instalaciones de diseño y líneas piloto y abordar las carencias de capacidades en toda la

Unión, la iniciativa debe apoyar el establecimiento de una red […] de centros de

competencias en materia de semiconductores **en cada Estado miembro**, mejorando las

instalaciones existentes o creando otras nuevas.

14668/22 saa/JLG/ogf 14
# ANEXO COMPET.2 ES

El acceso a infraestructuras financiadas con fondos públicos, como instalaciones piloto y de

ensayo, y a la red de centros de competencias, debe estar abierto a una amplia gama de

usuarios y debe concederse de manera transparente y no discriminatoria y en condiciones de

mercado (o de los costes más un margen razonable) para las grandes empresas, mientras que

las pymes puedan beneficiarse de un acceso preferencial o de precios reducidos. Este acceso,

también para la investigación internacional y los socios comerciales, puede conducir a un

mayor enriquecimiento mutuo y a mejoras en los conocimientos técnicos y la excelencia, y

contribuir al mismo tiempo a la recuperación de los costes. En quinto lugar, la Comisión debe

crear un mecanismo específico de inversión en semiconductores (como parte de las

actividades de facilitación de la inversión descritas colectivamente como el «Fondo de

Chips») que proponga soluciones tanto de capital como de deuda, incluido un mecanismo de

financiación combinada en el marco del Fondo InvestEU, establecido por el Reglamento (UE)

2021/523 del Parlamento Europeo y del Consejo **[8]**, en estrecha cooperación con el Grupo del

Banco Europeo de Inversiones y con otros socios ejecutantes, como los bancos e instituciones

nacionales de fomento. Las actividades del «Fondo de Chips» deben apoyar el desarrollo de

un ecosistema de semiconductores dinámico y resiliente, ofreciendo oportunidades para una

mayor disponibilidad de fondos con objeto de apoyar el crecimiento de las empresas

emergentes y las pymes, así como las inversiones a lo largo de toda la cadena de valor,

también para otras empresas de las cadenas de valor de los semiconductores. En este contexto,

el Consejo Europeo de Innovación proporcionará más apoyo específico mediante

subvenciones e inversiones en capital a innovadores y creadores de mercado de alto riesgo.

**8** Reglamento (UE) 2021/523 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de marzo de 2021, por el
que se establece el Programa InvestEU y se modifica el Reglamento (UE) 2015/1017 (DO L 107 de
26.3.2021, p. 30).

14668/22 saa/JLG/ogf 15
# ANEXO COMPET.2 ES

(13) Con el fin de superar las limitaciones de los actuales esfuerzos fragmentados de inversión

pública y privada, facilitar la integración, el enriquecimiento mutuo y el rendimiento de la

inversión en los programas en curso, y perseguir una visión estratégica común de la Unión

sobre los semiconductores como medio para alcanzar el objetivo de la Unión y de sus Estados

miembros de garantizarse un papel de liderazgo en la economía digital, la iniciativa Chips

para Europa debe facilitar una mejor coordinación y unas sinergias más estrechas entre los

programas de financiación existentes a escala nacional y de la Unión, una mejor coordinación

y colaboración con la industria y las principales partes interesadas del sector privado e

inversiones conjuntas adicionales con los Estados miembros. La ejecución de la iniciativa se

ha establecido para mancomunar recursos de la Unión, de los Estados miembros y de terceros

países asociados con los programas existentes de la Unión, así como del sector privado. Por lo

tanto, el éxito de la iniciativa solo puede basarse en un esfuerzo colectivo de los Estados

miembros, con la Unión, para apoyar tanto los considerables costes de capital como la amplia

disponibilidad de recursos de diseño virtual, ensayo y experimentación, así como la difusión

de conocimientos, capacidades y competencias. Cuando proceda, habida cuenta de las

especificidades de las acciones de que se trate, los objetivos de la iniciativa, en particular las

actividades del «Fondo de Chips», también deben recibir apoyo a través de un mecanismo de

financiación combinada en el marco del Fondo InvestEU.

(14) El apoyo de la iniciativa debe utilizarse para corregir los fallos de mercado o las situaciones

de inversión subóptimas de manera proporcionada, y las acciones no deben duplicar o

desplazar la financiación privada o distorsionar la competencia en el mercado interior. Las

acciones deben presentar un claro valor añadido para la Unión.

14668/22 saa/JLG/ogf 16
# ANEXO COMPET.2 ES

(14 _bis_ ) La ejecución primaria de la iniciativa debe confiarse a la Empresa Común de Chips, tal

como se establece en el Reglamento XX/XX del Consejo, que modifica el Reglamento (UE)

2021/2085, por el que se establecen las empresas comunes en el marco de Horizonte Europa,

en lo que respecta a la Empresa Común de Chips **[9]** .

(15) La iniciativa debe desarrollarse sobre la sólida base de conocimientos existente y mejorar las

sinergias con las acciones actualmente apoyadas por la Unión y los Estados miembros a través

de programas y acciones de investigación e innovación en semiconductores y en el desarrollo

de una parte de la cadena de suministro, en particular el programa marco Horizonte Europa

establecido por el Reglamento (UE) 2021/695 del Parlamento Europeo y del Consejo **[10]**

(Horizonte Europa) y el programa Europa Digital establecido por el Reglamento (UE)

2021/694 del Parlamento Europeo y del Consejo **[11]** con el objetivo de reforzar la Unión de aquí

a 2030 como actor mundial en la tecnología de semiconductores y sus aplicaciones, con una

cuota mundial creciente de la fabricación. Como complemento de estas actividades, la

iniciativa colaboraría estrechamente con otras partes interesadas pertinentes, incluida la

Alianza industrial sobre tecnologías de procesadores y semiconductores.

**9** […].
**10** Reglamento (UE) 2021/695 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de abril de 2021, por el que
se crea el Programa Marco de Investigación e Innovación «Horizonte Europa», se establecen sus
normas de participación y difusión, y se derogan los Reglamentos (UE) n.º 1290/2013 y (UE)
n.º 1291/2013 (DO L 170 de 12.5.2021, p. 1).
**11** Reglamento (UE) 2021/694 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2021, por el que
se establece el Programa Europa Digital y por el que se deroga la Decisión (UE) 2015/2240
(DO L 166 de 11.5.2021, p. 1).

14668/22 saa/JLG/ogf 17
# ANEXO COMPET.2 ES

**(15** _**bis**_ **) A fin de permitir sinergias entre los programas de la Unión y de los Estados**

**miembros, los programas de trabajo de la Empresa Común de Microprocesadores en el**

**marco de la Iniciativa deben, de conformidad con el artículo 17, apartado 2, letra k), y el**

**artículo 137, letra a** _**bis**_ **), del Reglamento (UE) 2021/2085 del Consejo, por el que se**

**establecen las empresas comunes en el marco de Horizonte Europa** **[12]** **, en su versión**

**modificada, diferenciar claramente las acciones para apoyar la investigación y la**

**innovación en semiconductores de las destinadas a desarrollar partes de la cadena de**

**suministro, de modo que se garantice la participación adecuada de entidades públicas y**

**privadas.**

**12** **Reglamento (UE) 2021/2085 del Consejo, de 19 de noviembre de 2021, por el que se establecen**
**las empresas comunes en el marco de Horizonte Europa y se derogan los Reglamentos (CE)**
**n.º 219/2007, (UE) n.º 557/2014, (UE) n.º 558/2014, (UE) n.º 559/2014, (UE) n.º 560/2014, (UE)**
**n.º 561/2014 y (UE) n.º 642/2014 (DO L 427 de 30.11.2021, p. 17).**

14668/22 saa/JLG/ogf 18
# ANEXO COMPET.2 ES

(16) Con el fin de facilitar la ejecución de acciones específicas de la iniciativa, como la plataforma

de diseño o las líneas piloto, es necesario prever como opción un nuevo instrumento jurídico,

el Consorcio Europeo de Infraestructuras de Chips (CEIC). El CEIC debe tener personalidad

jurídica propia. Esto significa que, al solicitar financiación para acciones específicas en el

marco de la iniciativa, el propio CEIC, y no las entidades individuales que lo forman, puede

ser el solicitante. No obstante, en virtud del artículo XX del Reglamento (UE) 2021/2085 del

Consejo por el que se establecen las empresas comunes en el marco de Horizonte Europa [[…]],

modificado, las convocatorias de propuestas del programa de trabajo en el marco de la

Iniciativa Chips para Europa deben estar abiertas a diferentes formas jurídicas de cooperación

y a otros participantes, y la selección de propuestas a financiar no debe basarse en una forma

jurídica específica de cooperación. El objetivo principal del CEIC debe ser fomentar una

colaboración eficaz y estructural entre las entidades jurídicas, incluidas las organizaciones de

investigación y tecnología, la industria y los Estados miembros. El CEIC debe contar con la

participación de al menos tres miembros, que podrán ser Estados miembros, entidades

jurídicas públicas o privadas de al menos tres Estados miembros, o una combinación de los

mismos. Al tener personalidad jurídica, el CEIC gozaría de autonomía suficiente para

determinar su composición, gobernanza, financiación, presupuesto y las modalidades para

recabar las respectivas contribuciones financieras de los miembros, así como la coordinación,

la gestión de la propiedad intelectual y los métodos de trabajo. Los miembros del CEIC deben

poder disponer de plena flexibilidad a la hora de determinar la legislación aplicable, el

domicilio social y los derechos de voto.

14668/22 saa/JLG/ogf 19
# ANEXO COMPET.2 ES

La selección de entidades jurídicas públicas y privadas que ejecuten el plan de trabajo del

ECIC debe ser justa, transparente y abierta. Para garantizar un acceso justo y equitativo a la

participación, el ECIC debe estar abierto a nuevos miembros, que pueden ser Estados

miembros o entidades jurídicas públicas o privadas, a lo largo de su vida. En particular, los

Estados miembros deben poder adherirse a un ECIC en cualquier momento como miembros

de pleno derecho o como observadores, mientras que otras entidades jurídicas públicas o

privadas deben poder adherirse en cualquier momento en condiciones justas y razonables

especificadas en los estatutos. El Consejo de Autoridades Públicas de la empresa común debe

poder verificar el grado de apertura de un ECIC y solicitar la adopción de determinadas

medidas correctoras cuando sea necesario. La creación de un ECIC no debe implicar la

creación efectiva de un nuevo organismo de la Unión. El CEIC debe abordar la brecha

existente en el conjunto de instrumentos de la Unión para combinar la financiación procedente

de los Estados miembros, el presupuesto de la Unión y la inversión privada a efectos de la

ejecución de acciones específicas de la iniciativa. La Comisión no debe ser parte directa en el

Consorcio.

(16 _bis_ ) Un CEIC entre cuyos miembros no figuren entidades privadas debe reconocerse como

un organismo internacional en el sentido del artículo 143, letra g), y del artículo 151,

apartado 1, letra b), de la Directiva 2006/112/CE del Consejo **[13]**, y en el sentido del artículo 12,

apartado 1, letra b), de la Directiva 2008/118/CE del Consejo **[14]** . Un CEIC que incluya

entidades privadas entre sus miembros no podrá ser reconocido como organismo internacional

ni como organización internacional.

[(17) trasladado al considerando 14 _bis_ ]

**13** Directiva 2006/112/CE del Consejo, de 28 de noviembre de 2006, relativa al sistema común del

–
impuesto sobre el valor añadido (DO L 347 de 11.12.2006, pp. 1 118).
**14** Directiva 2008/118/CE del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, relativa al régimen general de los
impuestos especiales, y por la que se deroga la Directiva 92/12/CEE (DO L 9 de 14.1.2009,
pp. 12-30).

14668/22 saa/JLG/ogf 20
# ANEXO COMPET.2 ES

(17 _bis_ ) Para facilitar el acceso a los conocimientos técnicos especializados y garantizar la

difusión de conocimientos en toda la Unión, así como el apoyo a diversas iniciativas en

materia de capacidades, debe crearse una red de centros de competencias. Los centros de

competencias prestarán servicios a las partes interesadas en los semiconductores, incluidas las

empresas emergentes y las pymes. Algunos ejemplos podrían ser facilitar el acceso a las

líneas piloto y a la plataforma de diseño, proporcionar formación y desarrollo de capacidades,

apoyar la búsqueda de inversores, hacer uso de las competencias locales existentes o dar

acceso a las industrias verticales pertinentes. Los servicios deben prestarse de forma abierta,

transparente y no discriminatoria. Cada centro de competencias debe conectarse y formar

parte de la red europea de centros de competencias en materia de semiconductores y debe

servir de punto de acceso a otros nodos de la red. A este respecto, deben explotarse al máximo

las sinergias con estructuras similares existentes, como los centros europeos de innovación

digital. Por ejemplo, los Estados miembros podrían designar un centro europeo de innovación

digital centrado en los semiconductores como centro de competencias a efectos del presente

Reglamento, siempre que no se infrinja la prohibición de doble financiación.

(18) Con el fin de fomentar el establecimiento de las capacidades de fabricación y diseño

necesarias y, de este modo, reforzar la resiliencia del ecosistema de semiconductores y

garantizar la seguridad del suministro en la Unión, puede ser conveniente contar con apoyo

público, siempre que ello no dé lugar a distorsiones en el mercado interior. A este respecto, es

necesario armonizar determinadas condiciones para que los operadores lleven a cabo

proyectos específicos a escala de la Unión que contribuyan a la consecución de los objetivos

del presente Reglamento y distinguir entre dos tipos de instalaciones, a saber: instalaciones de

producción integradas y fundiciones abiertas de la UE. El factor distintivo para la inclusión en

uno u otro tipo de instalación debe ser el modelo de negocio. Las fundiciones abiertas de

la UE ofrecen capacidad de producción a otras empresas. Las instalaciones de producción

integradas producen para sus propios fines comerciales y pueden integrar otras fases de la

cadena de suministro en su modelo de negocio además de la producción, como el diseño y la

venta de los productos.

14668/22 saa/JLG/ogf 21
# ANEXO COMPET.2 ES

(19) Las instalaciones de producción integrada y las fundiciones abiertas de la UE deben

proporcionar capacidades de fabricación de semiconductores que sean «pioneras» en la Unión

y contribuir a la seguridad del suministro y a la resiliencia del ecosistema de semiconductores

en el mercado interior. El factor determinante para alcanzar la consideración de «pionero» es

aportar al mercado interior un elemento innovador en relación con los procesos de fabricación

o el producto final, que puede basarse en nodos tecnológicos nuevos o existentes. Los

elementos innovadores pertinentes pueden serlo en relación con el nodo tecnológico o con el

material de sustrato, o con enfoques que den lugar a mejoras de la capacidad informática u

otros atributos de rendimiento, la eficiencia energética, el nivel de protección, seguridad o

fiabilidad, así como la integración de nuevas funcionalidades, como la inteligencia artificial,

la capacidad de memoria u otras. También son ejemplos de innovación la integración de

procesos diversos que dé lugar a mejoras de la eficiencia o a la automatización del embalaje y

el ensamblaje. Por lo que se refiere a los beneficios medioambientales, los elementos

innovadores incluyen la reducción de una forma cuantificable de la cantidad de energía, agua

o productos químicos utilizados, o el aumento de la reciclabilidad de los materiales. Los

elementos innovadores anteriormente indicados pueden aplicarse tanto a los nodos

tecnológicos maduros como a los de vanguardia. Esta innovación aún no debe estar presente

de forma sustancial ni debe estar prevista su producción en la Unión. Por ejemplo, una

innovación similar en la investigación y el desarrollo o la producción a pequeña escala no

excluiría necesariamente la consideración como «pionera».

(20) Cuando una fundición abierta de la UE ofrezca capacidad efectiva de producción a empresas

no vinculadas al operador de la instalación, esta deberá establecer, aplicar y mantener una

separación funcional adecuada y efectiva para evitar el intercambio de información

confidencial entre la producción interna y externa. Esto debe aplicarse a cualquier

información obtenida en el diseño y en los procesos de la etapa de fabricación o la etapa de

empaquetado, ensamblado y prueba.

14668/22 saa/JLG/ogf 22
# ANEXO COMPET.2 ES

(21) Para obtener la consideración de instalaciones de producción integrada o fundiciones abiertas

de la UE, la creación, el funcionamiento o la producción de la instalación deben tener efectos

indirectos positivos claros en la cadena de valor de los semiconductores en la Unión que den

lugar a repercusiones positivas en la seguridad del suministro y la resiliencia del ecosistema

de semiconductores, generen un aumento de la mano de obra cualificada y contribuyan a las

transiciones ecológica y digital de la Unión. A efectos de la consideración como instalaciones

de producción integrada o fundiciones abiertas de la UE, pueden tenerse en cuenta diversas

actividades destinadas a crear efectos indirectos positivos. Algunos ejemplos son proporcionar

acceso a las instalaciones de fabricación a cambio de una comisión de mercado; entregar kits

de diseño de procesos a empresas de diseño más pequeñas o a la plataforma de diseño;

difundir los resultados de sus actividades de I+D; colaborar en materia de investigación con

universidades y centros de investigación europeos; cooperar con las autoridades nacionales o

las instituciones educativas y de formación profesional para contribuir al desarrollo de

capacidades; contribuir a proyectos de investigación a escala de la Unión; u ofrecer

oportunidades de apoyo específicas para empresas emergentes y pymes. Los efectos de las

instalaciones en varios Estados miembros, también en relación con los objetivos de cohesión,

debe considerarse uno de los indicadores del claro efecto positivo de las instalaciones de

producción integrada y las fundiciones abiertas de la UE en la cadena de valor de los

semiconductores en la Unión.

(22) Es importante que las instalaciones de producción integrada y las fundiciones abiertas de

la UE no estén sujetas a la aplicación extraterritorial de las obligaciones de servicio público

impuestas por terceros países que puedan socavar su capacidad para utilizar sus

infraestructuras, programas informáticos, servicios, instalaciones, activos, recursos, propiedad

intelectual o conocimientos técnicos necesarios para cumplir la obligación en materia de

pedidos calificados de prioritarios en virtud del presente Reglamento, que tendrían que

garantizar.

14668/22 saa/JLG/ogf 23
# ANEXO COMPET.2 ES

(23) A la luz del rápido desarrollo de las tecnologías de semiconductores y para reforzar la futura

competitividad industrial de la Unión, las instalaciones de producción integrada y las

fundiciones abiertas de la UE deben invertir en la Unión en innovación continua con vistas a

lograr avances concretos en la tecnología de semiconductores o preparar las tecnologías de

nueva generación. En vista de ello, las instalaciones de producción integrada y las fundiciones

abiertas de la UE deben poder probar y experimentar nuevos avances mediante el acceso

preferente a las líneas piloto establecidas por la Iniciativa Chips para Europa a través de

solicitudes aceleradas para sus servicios, sin perjuicio del acceso efectivo de otros.

(24) Con objeto de permitir un procedimiento uniforme y transparente de obtención del estatuto de

instalación de producción integrada y fundición abierta de la UE, la decisión de otorgamiento

de dicho estatuto debe ser adoptada por la Comisión tras la solicitud de una empresa

individual o un consorcio de varias empresas. El estatuto debe estar abierto tanto a la

instalación de una nueva instalación de fabricación de semiconductores como a la importante

expansión o transformación innovadora de una instalación de fabricación de semiconductores

ya existente. A fin de tener en cuenta la importancia de una aplicación coordinada y

cooperativa del mecanismo previsto, la Comisión debe tener en cuenta en su evaluación la

disposición del Estado o Estados miembros en los que el solicitante tenga la intención de

establecer sus instalaciones a apoyar dicho establecimiento. Además, al evaluar la viabilidad

del plan empresarial, la Comisión podría tener en cuenta el historial global del solicitante.

14668/22 saa/JLG/ogf 24
# ANEXO COMPET.2 ES

(24 _bis_ ) En vista de los derechos asociados al reconocimiento como instalación de producción

integrada o fundición abierta de la UE, la Comisión debe supervisar si las instalaciones a las

que se ha concedido este estatus siguen cumpliendo los criterios establecidos en el presente

Reglamento. De no ser así, la Comisión debe disponer de la facultad de revisar y, en caso

necesario, revocar el estatuto y, en consecuencia, los derechos asociados a dicho estatuto.

Cualquier decisión relativa a la revocación del estatuto debe adoptarse previa consulta al

Consejo Europeo de Semiconductores por motivos fundamentados. En consecuencia, la

empresa que opere una instalación de producción integrada o una fundición abierta de la UE

debe tener la posibilidad de solicitar de forma proactiva una revisión de la duración del

estatuto o de los planes de ejecución cuando circunstancias externas imprevistas, como

perturbaciones graves con repercusiones económicas directas para las instalaciones

reconocidas, puedan afectar a su capacidad de cumplir los criterios. Para tener en cuenta el

hecho de que la mayor parte de los derechos se conceden en el período de establecimiento, las

instalaciones deben seguir estando sujetas a la obligación de hacer frente a los pedidos

calificados de prioritarios incluso en caso de revocación del estatuto durante el tiempo

restante hasta la expiración de dicho estatuto.

(25) Habida cuenta de su importancia para garantizar la seguridad del suministro y permitir un

ecosistema de semiconductores resiliente, las instalaciones de producción integrada y las

fundiciones abiertas de la UE deben considerarse de interés de la Unión. Garantizar la

seguridad del suministro de semiconductores también es importante para la digitalización, que

permite la transición ecológica de muchos otros sectores. Para contribuir a la seguridad del

suministro de semiconductores en la Unión, los Estados miembros podrán aplicar medidas de

apoyo y prestar apoyo administrativo en los procedimientos nacionales de concesión de

autorizaciones. Esto se entiende sin perjuicio de la competencia de la Comisión en el ámbito

de las ayudas estatales en virtud de los artículos 107 y 108 del Tratado, cuando proceda. Los

Estados miembros deben apoyar el establecimiento de instalaciones de producción integrada y

de fundiciones abiertas de la UE, de conformidad con el Derecho de la Unión.

14668/22 saa/JLG/ogf 25
# ANEXO COMPET.2 ES

(26) Es necesario que las instalaciones de producción integrada y las fundiciones abiertas de la UE

se creen lo antes posible, manteniendo al mínimo la carga administrativa. Por esta razón, los

Estados miembros deben tratar las solicitudes relacionadas con la planificación, la

construcción y el funcionamiento de instalaciones de producción integrada y fundiciones

abiertas de la UE de la manera más rápida posible. Los Estados miembros podrán designar

una autoridad que facilite y coordine los procesos de concesión de autorizaciones y que podrá

designar un coordinador que actúe como punto de contacto único para el proyecto. Además,

cuando sea necesario para conceder una excepción en virtud de la Directiva 92/43/CEE del

Consejo **[15]** y de la Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo **[16]**, el

establecimiento y funcionamiento de estas instalaciones podrá considerarse de interés público

superior en el sentido de los textos jurídicos antes mencionados, siempre que se cumplan las

demás condiciones establecidas en dichas disposiciones.

(27) El mercado interior se beneficiaría enormemente de unas normas comunes para chips

ecológicos, confiables y seguros. Los futuros dispositivos inteligentes, sistemas y plataformas

de conectividad tendrán que depender de chips de semiconductores avanzados y deberán

cumplir requisitos relacionados con la ecología, la confianza y la ciberseguridad, que

dependerán en gran medida de las características de la tecnología subyacente. A tal fin, la

Unión debe desarrollar procedimientos de certificación de referencia y exigir a la industria

que desarrolle conjuntamente dichos procedimientos para sectores y tecnologías específicos

que puedan tener una gran repercusión social.

(28) En vista de ello, la Comisión, en consulta con el Consejo Europeo de Semiconductores, debe

preparar el terreno para una certificación de chips y sistemas integrados verdes, confiables y

seguros que se basen en tecnologías de semiconductores o las utilicen ampliamente, con la

debida participación de las partes interesadas. En particular, deben debatir y determinar los

sectores y productos pertinentes que necesitan dicha certificación.

**15** Directiva 92/43/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1992, relativa a la conservación de los hábitats
naturales y de la fauna y flora silvestres.
**16** Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2000, por la que se
establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas.

14668/22 saa/JLG/ogf 26
# ANEXO COMPET.2 ES

(29) A la luz de las deficiencias estructurales de la cadena de suministro de semiconductores y del

consiguiente riesgo de futuras penurias, el presente Reglamento proporciona instrumentos

para aplicar un enfoque coordinado a fin de supervisar la cadena de valor de los

semiconductotres y abordar eficazmente las posibles perturbaciones del mercado de manera

proporcionada.

(30) Debido a la compleja y rápida evolución de las cadenas de valor de los semiconductores y a

su interrelación con diversos agentes, es necesario un enfoque coordinado de supervisión

periódica para aumentar la capacidad de mitigar los riesgos que puedan afectar negativamente

al suministro de semiconductores y mejorar la comprensión de las dinámicas de las cadenas

de valor de los semiconductores mediante la integración de la información. La Comisión, en

consulta con el Consejo Europeo de Semiconductores, debe supervisar la cadena de valor de

los semiconductores centrándose en los indicadores de alerta temprana de manera que no

represente una carga administrativa excesiva para las empresas.

(30 _bis_ ) Con el fin de reducir al mínimo la carga para empresas que respondan al seguimiento de

la Comisión y garantizar que la información obtenida pueda recopilarse de manera que tenga

sentido, la Comisión debe prever medios normalizados para toda recopilación de información.

Estos medios deben estar protegidos y garantizar que toda información recopilada sea tratada

de forma confidencial.

[(31) suprimido]

[(32) suprimido]

(33) A fin de permitir estas actividades, las autoridades nacionales competentes de los Estados

miembros deben establecer una lista de contactos de todas las empresas pertinentes que

operan a lo largo de la cadena de suministro de los semiconductores con sede en su territorio

nacional, lo que debe permitir determinar quiénes son los encuestados adecuados para

solicitudes de información voluntarias, sin que esta lista deba ser exhaustiva. La lista de

contactos debe tratarse respetando plenamente las normas aplicables en materia de

confidencialidad.

14668/22 saa/JLG/ogf 27
# ANEXO COMPET.2 ES

[(34) suprimido]

[(35) suprimido]

[(36) suprimido]

(37) Con objeto de predecir futuras perturbaciones de las diferentes fases de la cadena de valor de

los semiconductores en la Unión y del comercio dentro de la Unión, y de prepararse para

estas, la Comisión, en colaboración con el Consejo Europeo de Semiconductores, debe

determinar indicadores de alerta temprana en la evaluación de riesgos de la Unión. Estos

indicadores podrían incluir aumentos atípicos de los plazos de producción, la disponibilidad

de materias primas, productos intermedios y capital humano necesarios para la fabricación de

semiconductores, o equipos de fabricación adecuados, la demanda prevista de

semiconductores en los mercados de la Unión y mundiales, las subidas de precios superiores a

la fluctuación normal de los precios, el efecto de accidentes, ataques, catástrofes naturales u

otros acontecimientos graves, el impacto de las políticas comerciales, los aranceles, las

restricciones a la exportación, las barreras comerciales y otras medidas relacionadas con el

comercio, y las repercusiones de los cierres de empresas, las deslocalizaciones o las

adquisiciones de agentes clave del mercado. Las actividades de supervisión de la Comisión

deben centrarse en estos indicadores de alerta temprana.

(38) Se considera que una serie de empresas que prestan servicios o suministran bienes de

semiconductores son esenciales para una cadena de suministro efectiva de semiconductores en

el ecosistema de semiconductores de la Unión, según el número de empresas de la Unión que

dependen de sus productos, su cuota de mercado de la Unión o mundial, su importancia para

garantizar un nivel suficiente de suministro o las posibles repercusiones de la perturbación del

suministro de sus productos o servicios. Los Estados miembros, en colaboración con la

Comisión, deben identificar a los principales agentes del mercado en su territorio.

14668/22 saa/JLG/ogf 28
# ANEXO COMPET.2 ES

(39) De conformidad con el artículo 4 del Reglamento (UE) 2019/452, por el que se establece un

marco para el control de las inversiones extranjeras directas en la Unión **[17]**, para determinar si

una inversión extranjera directa puede afectar a la seguridad o al orden público, los Estados

miembros y la Comisión pueden tener en cuenta sus efectos potenciales en las tecnologías

críticas y los productos de doble uso, tal como se definen en el artículo 2, punto 1, del

Reglamento (CE) n.º 428/2009 del Consejo **[18]**, incluidos los semiconductores.

(40) Los Estados miembros deben tener en cuenta específicamente la integridad de las actividades

llevadas a cabo por los principales agentes de los mercados. Tales cuestiones podrían ser

puestas en conocimiento del Consejo Europeo de Semiconductores por el Estado miembro de

que se trate.

(40 _bis_ ) Para permitir la anticipación de posibles situaciones de escasez, las autoridades

nacionales competentes deben alertar a la Comisión si tienen conocimiento de un riesgo de

perturbación grave en el suministro de semiconductores. A fin de garantizar un enfoque

coordinado, la Comisión, cuando tenga conocimiento de un riesgo de perturbación grave en el

suministro de semiconductores, en particular a través de información procedente de socios

internacionales, debe convocar una reunión extraordinaria del Consejo Europeo de

Semiconductores para debatir la gravedad de las perturbaciones y si puede ser adecuado,

necesario y proporcionado que los Estados miembros lleven a cabo una contratación conjunta

coordinada como medida preventiva, así como entablar un diálogo con las partes interesadas,

con vistas a determinar y preparar medidas preventivas. El Consejo Europeo de

Semiconductores y la Comisión deben tener en cuenta, en el marco de ese diálogo, los puntos

de vista de los agentes económicos y las partes interesadas de la cadena de valor de los

semiconductores. La Comisión debe entablar consultas y cooperar con terceros países

pertinentes con el fin de abordar cualquier perturbación en la cadena de suministro

internacional, de conformidad con las obligaciones internacionales y sin perjuicio de los

requisitos de procedimiento.

**17** Reglamento (UE) 2019/452 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de marzo de 2019, por el
que se establece un marco para el control de las inversiones extranjeras directas en la Unión
(DO L 79 I de 21.3.2019, p. 1).
**18** Reglamento (CE) n.º 428/2009 del Consejo, de 5 de mayo de 2009, por el que se establece un régimen
comunitario de control de las exportaciones, la transferencia, el corretaje y el tránsito de productos de
doble uso (DO L 134 de 29.5.2009, p. 1).

14668/22 saa/JLG/ogf 29
# ANEXO COMPET.2 ES

(41) A tal fin, cuando la Comisión tenga conocimiento de un riesgo de perturbación grave en el

suministro de semiconductores, debe llevar a cabo una evaluación de dichos riesgos. Si esta

evaluación arroja pruebas concretas, serias y fiables de perturbaciones graves del suministro

de semiconductores u obstáculos graves al comercio de semiconductores dentro de la Unión

que den lugar a una escasez significativa que impida el suministro, la reparación y el

mantenimiento de productos esenciales utilizados por sectores críticos, por ejemplo, equipos

médicos y de diagnóstico, la Comisión debe poder presentar al Consejo una propuesta para

activar la fase de crisis. La Comisión debe evaluar la necesidad de una prolongación y

prolongar la duración de la fase de crisis durante un período predeterminado, en caso de que

se determine dicha necesidad, teniendo en cuenta el dictamen del Consejo Europeo de

Semiconductores y las observaciones de los agentes económicos y las partes interesadas de la

cadena de valor de los semiconductores, y debe poder presentar una propuesta al Consejo para

prolongar la fase de crisis. Del mismo modo, la Comisión debe evaluar la finalización

anticipada de la fase de crisis e iniciar dicho procedimiento cuando proceda, previa consulta al

Consejo Europeo de Semiconductores.

(41 _bis_ ) Debido al carácter políticamente delicado de la activación de la fase de crisis y de las

posibles medidas que pueden adoptarse en respuesta a esta, incluido el impacto significativo

que dichas medidas podrían tener en empresas privadas de la Unión, debe otorgarse al

Consejo el poder para adoptar un acto de ejecución por lo que respecta a la activación,

prolongación y finalización de la fase de crisis en una crisis de semiconductores.

[(42) suprimido]

[(43) suprimido]

14668/22 saa/JLG/ogf 30
# ANEXO COMPET.2 ES

(44) La estrecha cooperación entre la Comisión y los Estados miembros y la coordinación de

cualquier medida nacional adoptada en relación con la cadena de suministro de

semiconductores son indispensables durante la fase de crisis con el fin de hacer frente a las

perturbaciones con la coherencia, la resiliencia y la eficacia necesarias. Con este objetivo, el

Consejo Europeo de Semiconductores debe celebrar reuniones extraordinarias cuando sea

necesario. Toda medida que se adopte debe limitarse estrictamente al período de duración de

la fase de crisis.

(45) Para que la Unión pueda dar una respuesta rápida, eficiente y coordinada a una crisis de

semiconductores, es necesario proporcionar a los responsables de la toma de decisiones

información oportuna y actualizada sobre la situación operativa en curso, así como garantizar

que puedan adoptarse medidas eficaces para garantizar el suministro de semiconductores a los

sectores críticos afectados. Cuando se active la fase de crisis, deben determinarse y aplicarse

medidas adecuadas, eficaces y proporcionadas, sin perjuicio de un posible compromiso

internacional continuado con los socios pertinentes con vistas a mitigar la evolución de la

situación de crisis. Además, el Consejo Europeo de Semiconductores puede asesorar sobre la

necesidad de introducir medidas de salvaguardia de conformidad con el Reglamento (UE)

2015/479 del Parlamento Europeo y del Consejo **[19]** . El uso de todas las medidas de emergencia

debe ser proporcionado y limitarse a lo necesario para hacer frente a las perturbaciones

significativas de que se trate, en la medida en que ello redunde en el interés superior de la

Unión. La Comisión debe informar periódicamente al Parlamento Europeo y al Consejo de las

medidas adoptadas y de los motivos subyacentes. La Comisión, previa consulta con el

Consejo, podrá publicar orientaciones adicionales sobre la aplicación y el uso de las medidas

de emergencia.

**19** Reglamento (UE) 2015/479 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2015, sobre el
régimen común aplicable a las exportaciones (DO L 83 de 27.3.2015, p. 34).

14668/22 saa/JLG/ogf 31
# ANEXO COMPET.2 ES

(46) Una serie de sectores son críticos para el correcto funcionamiento del mercado interior. Estos

sectores figuran en el anexo de la Directiva (UE) …/… del Parlamento Europeo y del Consejo

relativa a la resiliencia de las entidades críticas **[20]**, en la versión en vigor a … A efectos del

presente Reglamento, la defensa y la seguridad deben considerarse también sectores críticos.

Los pedidos calificados de prioritarios y las compras comunes solo deben adoptarse con el

objetivo de garantizar el suministro a sectores críticos. La Comisión puede limitar las medidas

de emergencia a algunos de estos sectores, o a partes de estos, cuando la crisis de

semiconductores haya perturbado o amenace con perturbar su funcionamiento.

**20** Directiva (UE) …/… del Parlamento Europeo y del Consejo, de ..., relativa a la resiliencia de las
entidades críticas (DO L … de …/…, p. …).

14668/22 saa/JLG/ogf 32
# ANEXO COMPET.2 ES

(47) La finalidad de las solicitudes de información de empresas a lo largo de la cadena de

suministro de semiconductores establecidas en la Unión en la fase de crisis es posibilitar

evaluaciones precisas de la crisis de los semiconductores con el fin de determinar y preparar

posibles medidas de mitigación o emergencia a escala nacional o de la Unión. Dicha

información puede incluir la capacidad teórica de producción, la capacidad efectiva de

producción, así como las principales perturbaciones y cuellos de botella en el momento de la

evaluación. También podría incluir las existencias habituales y actuales de productos

pertinentes para la crisis en sus instalaciones de producción situadas en la Unión y en las

instalaciones de terceros países que dichas empresas gestionan, contratan o de las que se

suministran; el plazo de producción medio habitual y actual de los productos más comunes; la

producción prevista para los tres meses siguientes por cada instalación de producción de la

Unión; o las razones que impiden utilizar por completo la capacidad efectiva de producción.

Tal información debe limitarse a la necesaria para evaluar la naturaleza de la crisis de los

semiconductores o posibles medidas de mitigación o de emergencia a escala nacional o de la

Unión. Las solicitudes de información no deben implicar el suministro de información cuya

divulgación sea contraria a los intereses de seguridad nacional de los Estados miembros. La

información concreta que se solicite debe elaborarse en cooperación con el Consejo Europeo

de Semiconductores, sobre la base del asesoramiento previo de un número representativo de

empresas pertinentes a través de una consulta voluntaria. Toda solicitud debe ser

proporcionada, tener en cuenta los objetivos legítimos de la empresa y el coste y el esfuerzo

necesarios para facilitar los datos, así como establecer plazos adecuados para transmitir la

información solicitada. Las empresas deben estar obligadas a atender la solicitud y pueden ser

objeto de sanciones en caso de que, deliberadamente o por negligencia grave, incumplan

dicha obligación o proporcionen información incorrecta. Toda información obtenida debe

utilizarse exclusivamente para los fines del presente Reglamento y estar sujeta a normas de

confidencialidad. Para garantizar la plena implicación de los Estados miembros en los que la

empresa tenga su centro de producción, la Comisión debe remitir sin demora una copia de la

solicitud de información a la autoridad nacional competente y, si esta así lo solicita, compartir

la información obtenida por medios seguros.

14668/22 saa/JLG/ogf 33
# ANEXO COMPET.2 ES

En caso de que una empresa sea objeto de una solicitud de información relativa a sus

actividades en el ámbito de los semiconductores en un tercer país, deberá informar de ello a la

Comisión para que esta pueda evaluar si la solicitud de información por parte de la Comisión

está justificada.

(48) Como instrumento de último recurso para garantizar que los sectores críticos puedan seguir

funcionando en tiempos de crisis y únicamente cuando sea necesario y proporcionado para

este fin, la Comisión podría obligar a las instalaciones de producción integrada y a las

fundiciones abiertas de la UE a aceptar y priorizar pedidos de productos pertinentes para la

crisis que sean desplegados directamente por sectores críticos o utilizados para producir

dispositivos empleados por sectores críticos. Los posibles beneficiarios de pedidos calificados

de prioritarios deben ser entidades de sectores críticos o empresas que abastezcan a sectores

críticos cuyas actividades se vean interrumpidas o en riesgo de interrupción debido a la

escasez de productos. Para garantizar que los pedidos calificados de prioritarios solo se

utilicen cuando sea necesario, deben restringirse a los beneficiarios que no hayan podido

evitar, por ejemplo a través de sus prácticas de contratación pública, ni mitigar el impacto de

la escasez por otros medios, como el uso de las reservas existentes. Esta obligación también

puede ampliarse a otras empresas con respecto a sus instalaciones de semiconductores con

respecto a las cuales hayan aceptado tal posibilidad en el contexto de la recepción de ayudas

públicas, si dichas ayudas estuvieran destinadas a impulsar la posibilidad de aumentar la

capacidad de producción. La decisión sobre un pedido calificado de prioritario debe adoptarse

de conformidad con todas las obligaciones jurídicas de la Unión aplicables, teniendo en

cuenta las circunstancias del caso. La obligación de calificación prioritaria debe prevalecer

sobre cualquier obligación de ejecución de Derecho público o privado, teniendo en cuenta los

objetivos legítimos de las empresas y el coste y el esfuerzo necesarios para cualquier cambio

en la secuencia de producción. Las empresas pueden ser sancionadas si incumplen la

obligación de los pedidos calificados de prioritarios.

14668/22 saa/JLG/ogf 34
# ANEXO COMPET.2 ES

(49) La empresa afectada debe estar obligada a aceptar un pedido calificado de prioritario y a darle

prioridad. Con el fin de garantizar que los pedidos calificados de prioritarios se ajusten a las

capacidades y a la cartera de producción de la instalación, la Comisión debe ofrecer a la

instalación en cuestión la oportunidad de ser oída sobre la viabilidad y los detalles del pedido

calificado de prioritario. La Comisión no debe realizar el pedido calificado de prioritario

cuando la instalación no sea capaz de cumplir el pedido, ni siquiera dándole prioridad, bien

por una capacidad teórica de producción o una capacidad efectiva de producción que sean

insuficientes, o si la instalación no suministra el producto o no presta el servicio o porque esto

suponga una carga económica excesiva y cause grandes dificultades a la instalación.

(49 _bis_ ) A fin de garantizar un marco transparente y claro para la ejecución de pedidos

calificados de prioritarios, la Comisión debe estar facultada para adoptar un acto de ejecución

que establezca las disposiciones prácticas y operativas. Dicho acto de ejecución debe contener

salvaguardias para garantizar que los pedidos calificados de prioritarios se ejecuten de

conformidad con los principios de necesidad y proporcionalidad, como un mecanismo que

tenga en cuenta los pedidos existentes y un mecanismo para garantizar que los volúmenes de

pedidos calificados de prioritarios no excedan de lo necesario.

(50) En la circunstancia excepcional de que una empresa que opere a lo largo de la cadena de

suministro de semiconductores en la Unión reciba una solicitud de pedido calificado de

prioritario por parte de un tercer país, esta deberá informar a la Comisión de dicha solicitud,

con el fin de evaluar si, en caso de que se produzca un impacto significativo en la seguridad

del suministro a sectores críticos y se cumplan los demás requisitos de necesidad,

proporcionalidad y legalidad en las circunstancias del caso, la Comisión también debe

imponer una obligación de pedido calificado de prioritario.

14668/22 saa/JLG/ogf 35
# ANEXO COMPET.2 ES

(51) Habida cuenta de la importancia de garantizar la seguridad del suministro a sectores críticos

que desempeñan funciones sociales vitales, el cumplimiento de la obligación de realizar un

pedido calificado de prioritario no debe implicar responsabilidad por daños frente a terceros

por incumplimiento de las obligaciones contractuales que puedan derivarse de los cambios

temporales necesarios en los procesos operativos del fabricante en cuestión, siendo esta

limitada en la medida en que el incumplimiento de las obligaciones contractuales fuera

necesario para cumplir el mandato de priorización. Las empresas potencialmente incluidas en

el ámbito de un pedido calificado de prioritario deben anticipar esta posibilidad en las

condiciones de sus contratos comerciales. Sin perjuicio de la aplicabilidad de otras

disposiciones, la responsabilidad por los daños causados por productos defectuosos, prevista

en la Directiva 85/374/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1985 **[21]**, no se ve afectada por esta

exención de responsabilidad.

(52) La obligación de dar prioridad a la producción de determinados productos respeta el

contenido esencial de la libertad de empresa y la libertad contractual consagradas en el

artículo 16 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (en lo sucesivo,

«Carta») y no afectará de manera desproporcionada al derecho a la propiedad consagrado en

el artículo 17 de la Carta. De conformidad con el artículo 52, apartado 1, de la Carta,

cualquier limitación del ejercicio de dichos derechos en el presente Reglamento deberá ser

establecida por la ley, respetar el contenido esencial de dichos derechos y libertades y cumplir

el principio de proporcionalidad.

**21** Directiva 85/374/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1985, relativa a la aproximación de las
disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de
responsabilidad por los daños causados por productos defectuosos (DO L 210 de 7.8.1985, p. 29).

14668/22 saa/JLG/ogf 36
# ANEXO COMPET.2 ES

(53) Cuando la fase de crisis esté activada, dos o más Estados miembros podrían encargar a la

Comisión que agregue la demanda y actúe en su nombre en sus procesos de contratación

pública en aras del interés público, de conformidad con las normas y procedimientos vigentes

de la Unión, aprovechando su poder de compra. El mandato podría autorizar a la Comisión a

celebrar acuerdos relativos a la compra de productos pertinentes para la crisis que sean

desplegados directamente por sectores críticos o utilizados para producir dispositivos

empleados por sectores críticos. La Comisión debe evaluar la utilidad, la necesidad y la

proporcionalidad de cada solicitud en consulta con el Consejo Europeo de Semiconductores.

Cuando tenga la intención de no dar curso a la solicitud, debe informar a los Estados

miembros afectados y al Consejo Europeo de Semiconductores e indicar sus razones. Los

detalles de procedimiento deben establecerse en un acuerdo entre la Comisión y los Estados

miembros participantes, que puede incluir el número de contratos que deben celebrarse y las

condiciones de la compra común, como los precios, los plazos de entrega, las cantidades y las

cláusulas de inclusión o exclusión voluntaria. La compra en común puede dar lugar a la firma

de un contrato que cubra las necesidades de todos los Estados miembros o de varios contratos

que cubran las necesidades de uno o varios Estados miembros. Además, los Estados

miembros participantes deben tener derecho a designar representantes que proporcionen

orientación y asesoramiento durante los procedimientos de contratación pública y en la

negociación de los acuerdos de compra. La implantación y el uso de los productos adquiridos

deben seguir siendo competencia de los Estados miembros participantes.

(54) Durante una crisis de escasez de semiconductores podría resultar necesario que la Unión

estudiara la aplicación de medidas de protección. El Consejo Europeo de Semiconductores

puede expresar su opinión para informar a la Comisión acerca de si la situación del mercado

supone una escasez significativa de productos esenciales con arreglo al Reglamento (UE)

2015/479.

14668/22 saa/JLG/ogf 37
# ANEXO COMPET.2 ES

(55) A fin de facilitar una aplicación fluida, eficaz y armonizada del presente Reglamento, así

como la cooperación y el intercambio de información, es preciso establecer el Consejo

Europeo de Semiconductores. El Consejo Europeo de Semiconductores debe proporcionar

asesoramiento y asistencia a la Comisión sobre cuestiones específicas. Estas cuestiones deben

incluir el asesoramiento sobre la Iniciativa Chips para Europa al Consejo de Autoridades

Públicas de la Empresa Común de Chips; el asesoramiento a la Comisión en la evaluación de

la información para las instalaciones de producción integrada y las fundiciones abiertas de

la UE; el debate y la preparación de la identificación de sectores y tecnologías específicos que

puedan tener un impacto social o medioambiental elevado y que, por tanto, requieran la

certificación de productos ecológicos, de confianza y seguros, así como el seguimiento

coordinado y la respuesta a las crisis. Además, el Consejo Europeo de Semiconductores debe

ofrecer asesoramiento y recomendaciones relativas a la aplicación del presente Reglamento,

facilitar la cooperación entre Estados miembros y el intercambio de información sobre

cuestiones relacionadas con el presente Reglamento. El Consejo Europeo de Semiconductores

debe apoyar a la Comisión en la cooperación internacional en consonancia con las

obligaciones internacionales, incluida la recopilación de información y la evaluación de crisis.

Además, el Consejo Europeo de Semiconductores debe coordinar, cooperar e intercambiar

información con otras estructuras de la Unión encargadas de la respuesta y preparación ante

crisis, con vistas a garantizar un enfoque coherente y coordinado de la Unión en lo que

respecta a la respuesta a las crisis y a las medidas de preparación frente a crisis en caso de

crisis de semiconductores.

14668/22 saa/JLG/ogf 38
# ANEXO COMPET.2 ES

(56) Un representante de la Comisión debe presidir el Consejo Europeo de Semiconductores. Cada

Estado miembro debe nombrar al menos a un representante de alto nivel para el Consejo

Europeo de Semiconductores. También podrían designar a diferentes representantes en

relación con las diferentes tareas del Consejo Europeo de Semiconductores, por ejemplo, en

función del capítulo del presente Reglamento que se debata en las reuniones del Consejo

Europeo de Semiconductores. Con el fin de recibir asesoramiento importante sobre las

actividades del Consejo Europeo de Semiconductores y permitir una participación adecuada

de las partes interesadas, la persona que presida puede crear subgrupos y debe estar facultada

para invitar a expertos y observadores a participar en las reuniones con carácter puntual o

invitar a partes interesadas, en particular organizaciones que representen los intereses de la

industria de los semiconductores de la Unión, como la Alianza industrial sobre tecnologías de

procesadores y semiconductores, a sus subgrupos en calidad de observadores.

(57) El Consejo Europeo de Semiconductores celebrará reuniones separadas para las tareas

correspondientes al capítulo II y para las tareas correspondientes a los capítulos III y IV. Los

Estados miembros deben esforzarse por garantizar una cooperación eficaz y eficiente en el

Consejo Europeo de Semiconductores. La persona que presida debe poder facilitar los

intercambios entre el Consejo Europeo de Semiconductores y otros órganos, organismos y

grupos consultivos de la Unión. Habida cuenta de la importancia del suministro de

semiconductores para otros sectores y de la consiguiente necesidad de coordinación, la

persona que presida debe garantizar la participación de otras instituciones y organismos de la

Unión en calidad de observadores en las reuniones del Consejo Europeo de Semiconductores,

cuando sea pertinente y proceda en relación con el mecanismo de seguimiento y respuesta a

las crisis establecido en el capítulo IV. Con el fin de continuar y aprovechar la labor a raíz de

la aplicación de la Recomendación de la Comisión sobre un conjunto de instrumentos

comunes de la Unión para hacer frente a la escasez de semiconductores, el Consejo Europeo

de Semiconductores debe llevar a cabo las tareas del Grupo Europeo de Expertos en

Semiconductores. Una vez que el Consejo Europeo de Semiconductores esté operativo, el

grupo de expertos debe dejar de existir.

14668/22 saa/JLG/ogf 39
# ANEXO COMPET.2 ES

(58) Los Estados miembros desempeñan un papel clave en la aplicación y el cumplimiento del

presente Reglamento. A este respecto, cada Estado miembro debe designar una o varias

autoridades nacionales competentes a efectos de la aplicación efectiva del presente

Reglamento y garantizar que dichas autoridades estén debidamente capacitadas y dotadas de

los recursos necesarios. Los Estados miembros podrían designar una o varias autoridades

existentes. Con el fin de aumentar la eficiencia organizativa en los Estados miembros y de

establecer un punto de contacto oficial ante el público y otros interlocutores a escala de los

Estados miembros y de la Unión, incluida la Comisión y el Consejo Europeo de

Semiconductores, cada Estado miembro debe designar, de entre una de las autoridades que

haya designado como autoridad competente en virtud del presente Reglamento, un punto de

contacto único nacional responsable de coordinar las cuestiones relacionadas con el presente

Reglamento y la cooperación transfronteriza con las autoridades competentes de otros Estados

miembros.

(59) Con vistas a garantizar una cooperación fiable y constructiva de las autoridades competentes

en la Unión y a escala nacional, todas las partes implicadas en la aplicación del presente

Reglamento deben respetar la confidencialidad de la información y los datos que obtengan en

el ejercicio de sus funciones para proteger, en particular, los derechos de propiedad intelectual

e industrial y la información comercial delicada o los secretos comerciales. Toda información

obtenida en la aplicación como instalación de producción integrada o fundición abierta de

la UE, en el contexto de las solicitudes de información o de las obligaciones de notificación

en virtud del presente Reglamento, debe utilizarse únicamente a efectos del presente

Reglamento y debe estar amparada por la obligación de secreto profesional de conformidad

con el artículo 339 del Tratado, así como por las normas internas de la Comisión sobre el

tratamiento seguro de los datos, en particular la Decisión (UE, Euratom) 2015/443 de la

Comisión, de 13 de marzo de 2015, sobre la seguridad en la Comisión **[22]** . La Comisión y las

autoridades nacionales competentes, sus funcionarios, agentes y otras personas que trabajen

bajo la supervisión de dichas autoridades, así como los funcionarios de otras autoridades de

los Estados miembros deben garantizar la confidencialidad de la información obtenida en el

ejercicio de sus funciones y actividades. Esto también debe aplicarse al Consejo Europeo de

Semiconductores y al Comité de Semiconductores establecidos en el presente Reglamento.

Cuando proceda, la Comisión debe poder adoptar actos de ejecución a fin de especificar las

disposiciones prácticas para el tratamiento de la información confidencial en el contexto de la

recopilación de información.

**22** DO L 72 de 17.3.2015, p. 41.

14668/22 saa/JLG/ogf 40
# ANEXO COMPET.2 ES

(60) El cumplimiento de las obligaciones impuestas en virtud del presente Reglamento debe

garantizarse mediante multas y multas coercitivas. A tal fin, deben establecerse niveles

adecuados para las multas por el incumplimiento de las solicitudes de información y de las

obligaciones de notificación en virtud del presente Reglamento, teniendo en cuenta los

distintos niveles de gravedad del incumplimiento entre ambas obligaciones y con diferentes

límites máximos para las pymes. Además, deben establecerse multas coercitivas por el

incumplimiento de la obligación de aceptar y ejecutar pedidos calificados de prioritarios, que

deben ser proporcionadas y reflejar los niveles de precios en el mercado durante los últimos

90 días, con diferentes límites máximos para las pymes. Deben aplicarse plazos de

prescripción a la imposición de multas y multas coercitivas, además de los plazos de

prescripción para la ejecución de sanciones. Asimismo, la Comisión debe conceder a la

empresa o a las organizaciones representantes de las empresas de que se trate el derecho a ser

oídas.

[(61) suprimido]

(62) A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, deben

conferirse a la Comisión competencias de ejecución en lo que respecta a la selección de los

CEIC, de modo que se alcancen los objetivos de la Iniciativa. Además, deben conferirse a la

Comisión competencias de ejecución para establecer las modalidades prácticas y operativas

para el funcionamiento de los pedidos calificados de prioritarios, y para especificar las

disposiciones prácticas en relación con el tratamiento de la información confidencial. Dichas

competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del

Parlamento Europeo y del Consejo **[23]** .

**23** Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por
el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por
parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión
(DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).

14668/22 saa/JLG/ogf 41
# ANEXO COMPET.2 ES

(63) Dado que el objetivo del presente Reglamento no puede ser alcanzado de manera suficiente

por los Estados miembros y, debido a la dimensión o efectos de la acción, puede lograrse

mejor a escala de la Unión, esta puede adoptar medidas de acuerdo con el principio de

subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de

proporcionalidad establecido en ese mismo artículo, el presente Reglamento no excede de lo

necesario para alcanzar dicho objetivo.

14668/22 saa/JLG/ogf 42
# ANEXO COMPET.2 ES

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

## **C APÍTULO I** **D ISPOSICIONES GENERALES**

_Artículo 1_

_Objeto y objetivos_

1. El presente Reglamento establece un marco para reforzar el ecosistema de los

semiconductores a escala de la Unión, en particular mediante las siguientes medidas:

a) crear la Iniciativa Chips para Europa (en lo sucesivo, «la Iniciativa»);

b) determinar los criterios para el reconocimiento y el apoyo a las instalaciones de

producción integrada que sean pioneras y las fundiciones abiertas de la UE que

fomenten la seguridad del suministro y la resiliencia del ecosistema de semiconductores

en la Unión;

c) establecer un mecanismo de coordinación entre los Estados miembros y la Comisión

para supervisar el suministro de semiconductores y la respuesta a las crisis ante la

escasez de semiconductores.

2. El primer objetivo del presente Reglamento es garantizar las condiciones necesarias para la

competitividad y la capacidad de innovación de la Unión, así como la adaptación de la

industria a los cambios estructurales debidos a los rápidos ciclos de innovación y a la

necesidad de sostenibilidad.

El segundo objetivo, que es independiente del primero y lo complementa, es mejorar el

funcionamiento del mercado interior estableciendo un marco jurídico uniforme de la Unión

para aumentar la resiliencia y la seguridad del suministro de la Unión en el ámbito de las

tecnologías de semiconductores con vistas a mejorar la robustez para evitar las

perturbaciones.

14668/22 saa/JLG/ogf 43
# ANEXO COMPET.2 ES

_Artículo 2_

_Definiciones_

1. A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

1) «semiconductor»: uno de los siguientes elementos:

a) un material, ya sea un elemento o un compuesto, cuya conductividad eléctrica

puede modificarse, o

b) un componente formado por una serie de capas de materiales semiconductores,

aislantes y conductores, configuradas con arreglo a un patrón predeterminado, y

que está destinado a desempeñar funciones electrónicas o fotónicas bien definidas;

2) «chip»: un dispositivo electrónico compuesto por diversos elementos funcionales en una

sola pieza de material semiconductor, normalmente en forma de memoria, dispositivo

lógico, procesador y dispositivos analógicos, también denominado «circuito integrado»;

2 _bis_ ) «chip cuántico»: un dispositivo que procesa información a nivel de sistemas cuánticos

individuales, con un nivel variable de integración de componentes en el chip en función

de la plataforma cuántica utilizada, incluidas las plataformas de informática,

comunicación, detección o metrología cuánticas;

3) «nodo tecnológico»: un proceso específico de fabricación de semiconductores y sus

normas de diseño;

4) «cadena de suministro de semiconductores»: el sistema de actividades, organizaciones,

agentes, tecnología, información, recursos y servicios que intervienen en la producción

de semiconductores, entre ellos las materias primas y transformadas, el equipo de

fabricación, el diseño —incluido el desarrollo de _software_ conexo—, la fabricación, el

ensamblado, la realización de pruebas y el empaquetado;

14668/22 saa/JLG/ogf 44
# ANEXO COMPET.2 ES

5) «cadena de valor de los semiconductores»: el conjunto de actividades relacionadas con

un producto semiconductor, desde su concepción hasta su uso final, como las materias

primas y transformadas, el equipo de fabricación, la investigación, el desarrollo y la

innovación, el diseño, la fabricación, la realización de pruebas, el ensamblado y el

empaquetado, pasando por la incorporación e integración en los productos finales, así

como los procesos de fin de vida útil, como la reutilización, el desmontaje y el

reciclado;

6) «línea piloto»: un proyecto o acción experimentales que abordan niveles más elevados

de madurez tecnológica a partir de los niveles 3 a 8, a fin de seguir desarrollando una

infraestructura facilitadora necesaria para probar, demostrar, validar y calibrar un

producto o sistema con las hipótesis de modelo;

[7) suprimido]

8) «pequeñas y medianas empresas» o «pymes»: las pequeñas y medianas empresas tal

como se definen en el artículo 2 del anexo de la Recomendación 2003/361/CE de la

Comisión **[24]** ;

9) «empresa de mediana capitalización»: una empresa que no es una pyme y que da

empleo a un máximo de 3 000 personas, según un cálculo de efectivos realizado de

conformidad con los artículos 3 a 6 del anexo de la Recomendación 2003/361/CE;

9 _bis_ ) «pequeña empresa de mediana capitalización»: una entidad que no es una pyme y que

cuenta con un máximo de 499 empleados, según un cálculo de efectivos realizado de

conformidad con los artículos 3 a 6 del anexo de la Recomendación 2003/361/CE;

**24** Recomendación de la Comisión, de 6 de mayo de 2003, sobre la definición de microempresas,
pequeñas y medianas empresas (DO L 124 de 20.5.2003, p. 36).

14668/22 saa/JLG/ogf 45
# ANEXO COMPET.2 ES

10) «instalación pionera»: una instalación de fabricación de semiconductores que aporta

innovaciones respecto al proceso de fabricación o al producto final, que aún no está

presente de manera significativa en la Unión o sobre cuya construcción en la Unión aún

no hay compromiso alguno. Se incluyen, entre otras, las innovaciones relacionadas con

las mejoras en la capacidad informática o en el nivel de protección, seguridad o

fiabilidad, de rendimiento energético y medioambiental, del nodo tecnológico o

sustrato, o en la aplicación de procesos de producción que den lugar a mejoras de

eficiencia;

11) «chips de próxima generación» y «tecnologías de semiconductores de próxima

generación»: las tecnologías de chips y de semiconductores que sobrepasan el estado

actual de la técnica al ofrecer mejoras significativas en capacidad informática o en el

nivel de protección, seguridad o fiabilidad, de rendimiento energético y

medioambiental, del nodo tecnológico o sustrato, o en la aplicación de procesos de

producción que den lugar a mejoras de eficiencia;

11 _bis_ ) «tecnologías de semiconductores de vanguardia»: lo más novedoso de la

innovación en las tecnologías de chips y semiconductores cuando se llevan a cabo los

proyectos;

11 _ter_ ) «fabricación de semiconductores»: cualquiera de las fases de producción y

transformación de obleas de semiconductores —incluidos los sustratos y las etapas de

fabricación ( _front-end_ ) y de empaquetado, ensamblado y prueba ( _back-end_ )—

necesarias para suministrar un producto semiconductor acabado;

12) «etapa de fabricación» ( _front-end_ ): la totalidad de la elaboración de una oblea de un

semiconductor;

13) «etapa de empaquetado, ensamblado y prueba» ( _back-end_ ): el empaquetado, el

ensamblado y la prueba del producto semiconductor;

14) «usuario de semiconductores»: una empresa que fabrica productos finales en los que se

incorporan semiconductores;

15) «agentes clave del mercado»: las empresas de la cadena de suministro de los

semiconductores de la Unión cuyo funcionamiento fiable es esencial para el suministro

de semiconductores;

14668/22 saa/JLG/ogf 46
# ANEXO COMPET.2 ES

16) «sector crítico»: cualquier sector contemplado en el anexo de la Directiva (UE) …/…

del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la resiliencia de las entidades críticas,

en la versión en vigor a …, así como los sectores de la defensa y de seguridad;

17) «producto pertinente para la crisis»: los semiconductores, productos intermedios y

materias primas necesarios para producir semiconductores o productos intermedios, que

se ven afectados por una crisis de los semiconductores y son pertinentes para garantizar

funciones cruciales de un sector crítico;

18) «capacidad teórica de producción»: la producción que puede alcanzar una instalación de

fabricación de semiconductores con recursos óptimos;

19) «capacidad efectiva de producción»: la producción de una instalación de fabricación de

semiconductores.

## **C APÍTULO II** **I NICIATIVA C HIPS PARA E UROPA** **S ECCIÓN 1** **D ISPOSICIONES GENERALES**

_Artículo 3_

_Creación de la Iniciativa_

1. Se crea la Iniciativa, cuya duración será la del marco financiero plurianual 2021-2027.

14668/22 saa/JLG/ogf 47
# ANEXO COMPET.2 ES

2. La iniciativa recibirá financiación del programa Horizonte Europa y del programa Europa

Digital, y en particular de su objetivo específico 6, por un importe indicativo máximo

de 1 650 millones EUR y 1 250 millones EUR, respectivamente. La financiación mencionada

se ejecutará de conformidad con el Reglamento (UE) 2021/695 y el Reglamento (UE)

2021/694.

_Artículo 4_

_Objetivos de la iniciativa_

1. La iniciativa tiene por objetivo general apoyar el desarrollo de capacidades tecnológicas a

gran escala y las actividades de investigación e innovación conexas en toda la cadena de valor

de los semiconductores de la Unión a fin de permitir el desarrollo y la implantación de

tecnologías cuánticas y semiconductores de vanguardia y de próxima generación, que

reforzarán las capacidades de diseño avanzado, integración de sistemas, producción de chips

de la Unión. También contribuirá a la consecución de las transiciones verde y digital, en

particular con la reducción del impacto ambiental de los sistemas electrónicos, la mejora de la

sostenibilidad de los chips de próxima generación y el refuerzo de los procesos de la

economía circular, y mediante la respuesta a la «seguridad desde el diseño» que supone una

defensa frente a las amenazas para la ciberseguridad.

2. La iniciativa contará con los cinco objetivos operativos siguientes:

a) objetivo operativo 1: desarrollar capacidades de diseño avanzado a gran escala para

tecnologías integradas de semiconductores;

b) objetivo operativo 2: mejorar las líneas piloto existentes y desarrollar otras nuevas de

carácter avanzado para propiciar el desarrollo y la implantación de tecnologías de

semiconductores de vanguardia y de próxima generación;

14668/22 saa/JLG/ogf 48
# ANEXO COMPET.2 ES

c) objetivo operativo 3: crear capacidades tecnológicas y de ingeniería avanzadas para

acelerar el desarrollo innovador de chips cuánticos y las tecnologías de semiconductores

asociadas;

d) objetivo operativo 4: crear una red de centros de competencia en toda la Unión mediante

la mejora de las instalaciones existentes o la creación de otras nuevas;

e) objetivo operativo 5: facilitar el acceso a la financiación de la deuda y al capital por

parte, en particular, de empresas emergentes, empresas emergentes en expansión, pymes

y pequeñas empresas de mediana capitalización de la cadena de valor de los

semiconductores, a través de un mecanismo de financiación combinada en el marco del

Fondo InvestEU y a través del Consejo Europeo de Innovación (el «Fondo de Chips»).

3. Los objetivos operativos a que se refiere el apartado 2 podrán incluir actividades de desarrollo

de capacidades y actividades de investigación e innovación conexas. Todas las actividades de

desarrollo de capacidades se financiarán a través del programa Europa Digital y las

actividades de investigación e innovación conexas se financiarán a través del programa

Horizonte Europa.

_Artículo 5_

_Contenido de la iniciativa_

1. La iniciativa,

a) en virtud del objetivo operativo 1:

1) creará y mantendrá una plataforma virtual, disponible en toda la Unión, que

integre las instalaciones de diseño existentes y las nuevas con bibliotecas

ampliadas y herramientas de automatización del diseño electrónico (EDA);

14668/22 saa/JLG/ogf 49
# ANEXO COMPET.2 ES

2) ampliará las capacidades de diseño mediante el fomento de avances innovadores,

como arquitecturas de procesadores basadas en la arquitectura de conjunto de

instrucciones reducido de código abierto (RISC-V), arquitecturas que se

construyen con arreglo al principio de «seguridad desde el diseño», y otras

arquitecturas innovadoras, nuevos tipos de memorias, procesadores, aceleradores

o chips de bajo consumo;

3) ampliar el ecosistema de semiconductores mediante la integración de sectores,

como la salud, la movilidad, la energía, las telecomunicaciones, la seguridad, la

defensa y el espacio, contribuyendo a la consecución de los objetivos en los

ámbitos ecológico, digital y de innovación de la Unión;

b) en virtud del objetivo operativo 2:

1) reforzará las capacidades en tecnologías de producción de chips de próxima

generación, mediante la integración de actividades de investigación e innovación

y la preparación del desarrollo de futuros nodos tecnológicos, como los nodos de

vanguardia inferiores a dos nanómetros, el silicio sobre aislante completamente

empobrecido (FD-SOI) en 10 nanómetros y menos, nuevos materiales

semiconductores o la integración de sistemas heterogéneos y el ensamblado

empaquetado avanzado de módulos para volúmenes altos, medios o bajos;

2) apoyará la innovación a gran escala mediante el acceso a líneas piloto nuevas o

existentes para la experimentación, el ensayo, la validación, la fiabilidad final de

dispositivos, el control del proceso de nuevos conceptos de diseño que integren

funcionalidades clave, como nuevos materiales y arquitecturas para la electrónica

de potencia que fomenten la energía sostenible y la electromovilidad, un menor

consumo de energía, la ciberseguridad, la seguridad funcional, mayores niveles de

prestaciones de computación o que integren tecnologías revolucionarias como los

chips de inteligencia artificial (IA) neuromórficos e incorporados, la fotónica

integrada, el grafeno y otras tecnologías basadas en materiales 2D, soluciones

tecnológicas para una mayor sostenibilidad y circularidad de los componentes y

sistemas electrónicos;

14668/22 saa/JLG/ogf 50
# ANEXO COMPET.2 ES

3) prestara apoyo a las instalaciones de producción integrada y a las fundiciones

abiertas de la UE mediante el acceso preferente a las nuevas líneas piloto.

c) en virtud del objetivo operativo 3:

1) creará bibliotecas de diseño innovadoras para chips cuánticos;

2) apoyará las líneas piloto destinadas a la integración de circuitos cuánticos y la

electrónica de control;

3) desarrollará instalaciones de ensayo y experimentación para probar y validar chips

cuánticos avanzados producidos por las líneas piloto;

d) en virtud del objetivo operativo 4:

1) reforzará las capacidades y ofrecerá una amplia variedad de conocimientos

especializados a las partes interesadas, incluidas las pymes y las empresas

emergentes que sean usuarias finales, facilitando el acceso a las capacidades e

instalaciones antes mencionadas y su uso eficaz;

2) abordará la escasez y el desajuste de capacidades, atrayendo y movilizando

nuevos talentos y apoyando la formación de trabajadores con las capacidades

adecuadas para fortalecer el ecosistema de semiconductores, en particular

ofreciendo oportunidades de formación adecuadas a los estudiantes, por ejemplo

con programas de educación dual y orientación de estudiantes, además del

reciclaje profesional y la mejora de las capacidades de los trabajadores;

e) en virtud del objetivo operativo 5:

1) mejorará el efecto de apalancamiento del gasto presupuestario de la Unión y

logrará un mayor efecto multiplicador para atraer inversión del sector financiero

privado;

2) prestará apoyo a las empresas que se enfrenten a dificultades para acceder a

financiación y abordará la necesidad de reforzar la resiliencia económica de la

Unión y de sus Estados miembros;

14668/22 saa/JLG/ogf 51
# ANEXO COMPET.2 ES

3) acelerará las inversiones en el ámbito del diseño de chips, las tecnologías de

fabricación e integración de semiconductores y movilizará financiación tanto del

sector público como del privado, incrementando también la seguridad del

suministro y la resiliencia del ecosistema de semiconductores para toda la cadena

de valor de los semiconductores.

_Artículo 5 bis_

_Ejecución, seguimiento y presentación de informes_

1. Los objetivos operativos 1 a 4 en el marco de la iniciativa, se confiarán a la Empresa Común

de Chips a que se refiere el Reglamento XX/XX del Consejo, por el que se modifica el

Reglamento (UE) 2021/2085 del Consejo, y se ejecutarán mediante acciones establecidas en

el programa de trabajo de esta.

[2. suprimido]

3. A fin de garantizar la ejecución, el seguimiento y la evaluación efectivos de la iniciativa, el

informe anual de actividades de la Empresa Común de Chips incluirá información sobre

cuestiones relacionadas con los objetivos operativos 1 a 4, sobre la base de los indicadores

mensurables establecidos en el anexo II.

4. La Comisión informará periódicamente al Consejo Europeo de Semiconductores de los

progresos alcanzados en la aplicación del objetivo operativo 5.

_Artículo 6_

_Sinergias con los programas de la Unión_

1. La iniciativa permitirá establecer sinergias con los programas de la Unión a que se refiere el

anexo III. La Comisión velará por que la consecución de los objetivos no se vea obstaculizada

al potenciar el carácter complementario de la iniciativa con otros programas de la Unión.

14668/22 saa/JLG/ogf 52
# ANEXO COMPET.2 ES

_Artículo 7_

_Consorcio Europeo de Infraestructuras de Chips_

1. A efectos de la ejecución de las acciones y otras tareas conexas de la iniciativa que se ejecuten

a través de la Empresa Común de Chips, podrá crearse una entidad jurídica en forma de un

Consorcio Europeo de Infraestructuras de Chips (CEIC) con arreglo a las condiciones

establecidas en el presente artículo. Podrá crearse más de un CEIC con arreglo a las

condiciones establecidas en el presente artículo.

2. Los CEIC:

a) tendrán personalidad jurídica a partir de la fecha de entrada en vigor de la decisión de la

Comisión a que se refiere el apartado 6;

a _bis_ ) tendrán, en cada Estado miembro, la capacidad jurídica más amplia reconocida a las

personas jurídicas por la legislación de dicho Estado miembro. En particular, podrán

adquirir, poseer y enajenar bienes muebles e inmuebles y propiedad intelectual, celebrar

contratos y ser parte en procesos judiciales.

b) tendrán una sede social, que estará situada en el territorio de un Estado miembro.

c) estarán constituidos por al menos tres miembros («miembros fundadores»), que podrán

ser Estados miembros, entidades jurídicas públicas o privadas de al menos tres Estados

miembros, o por una combinación de los mismos.

c _bis_ ) velarán por que, tras la adopción de una decisión por la que se cree un CEIC, otros

Estados miembros puedan adherirse en calidad de miembros en cualquier momento.

Otras entidades jurídicas públicas o privadas podrán adherirse en calidad de miembros

en cualquier momento en los términos justos y razonables que se especifiquen en los

estatutos. Los Estados miembros que no aporten una contribución financiera o no

financiera podrán afiliarse al CEIC como observadores sin derecho de voto, mediante

notificación al CEIC.

14668/22 saa/JLG/ogf 53
# ANEXO COMPET.2 ES

d) contarán con un coordinador.

3. El coordinador de un posible CEIC remitirá, en nombre de todos los miembros fundadores,

una solicitud por escrito a la Comisión que contendrá lo siguiente:

a) una solicitud de creación de un CEIC, dirigida a la Comisión, que incluirá una lista de

los miembros fundadores;

b) el proyecto de estatutos del CEIC que incluirán al menos los siguientes elementos: la

duración y el procedimiento de liquidación de conformidad con el artículo 7 _quater_ ; el

régimen de responsabilidad de conformidad con el artículo 7 _bis_ ; la sede social y la

denominación; el ámbito de aplicación; el estatuto de miembro, incluidas las

condiciones y el procedimiento necesarios para proceder a cambios en la composición

de los miembros; el presupuesto, incluidas las disposiciones por las que se reclamarán

las respectivas contribuciones financieras y en especie de sus miembros; la propiedad de

los resultados; la gobernanza, incluido el proceso de toma de decisiones y el papel

específico y, en su caso, los derechos de voto;

c) una declaración del Estado miembro de acogida en la que indique si reconoce al CEIC

como un organismo internacional en el sentido del artículo 143, letra g), y del

artículo 151, apartado 1, letra b), de la Directiva 2006/112/CE del Consejo, y en el

sentido del artículo 12, apartado 1, letra b), de la Directiva 2008/118/CE del Consejo, a

partir del momento de su creación. Los límites y las condiciones de las exenciones

establecidas en las citadas disposiciones quedarán establecidos en un acuerdo entre los

miembros del CEIC.

4. La Comisión evaluará las solicitudes sobre la base de todos los criterios siguientes:

a) las competencias, los conocimientos técnicos y las capacidades adecuados de los

miembros fundadores del CEIC propuesto con respecto a los semiconductores y los que

deban adquirirse, desarrollarse o asignarse al CEIC propuesto;

b) las previsiones en materia de capacidad de gestión, personal y recursos necesarios para

desempeñar su objetivo estatutario;

14668/22 saa/JLG/ogf 54
# ANEXO COMPET.2 ES

c) los medios operativos y jurídicos requeridos para aplicar las normas administrativas,

contractuales y financieras establecidas a nivel de la Unión;

d) la viabilidad financiera correspondiente al nivel de fondos de la Unión que se le pedirá

que gestione, demostrada, cuando proceda, mediante documentos contables y extractos

bancarios;

e) las contribuciones de los miembros del CEIC de que podría disponer este, y las

disposiciones correspondientes;

e _bis_ ) la apertura del CEIC a nuevos miembros;

f) la capacidad del CEIC para garantizar que se satisfacen las necesidades de la cadena de

valor de semiconductores de la Unión.

5. La Comisión adoptará un acto de ejecución basado en los criterios establecidos en el

apartado 4 para reconocer al solicitante como CEIC o bien denegar la solicitud, y notificará a

los miembros fundadores. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el

procedimiento de examen a que se refiere el artículo 33, apartado 2.

[6. suprimido]

[7. suprimido]

8. El CEIC presentará a la Comisión toda modificación de los estatutos en un plazo de diez días

a partir de su adopción.

8 _bis_ . La Comisión podrá plantear objeciones a tales modificaciones en un plazo de sesenta días a

partir de su presentación, y especificará los motivos por los que las modificaciones no se

ajustan a los requisitos del presente Reglamento.

14668/22 saa/JLG/ogf 55
# ANEXO COMPET.2 ES

8 _ter_ . La modificación no surtirá efectos antes de que el plazo fijado para presentar objeciones haya

transcurrido o haya sido levantado por la Comisión, o antes de que se haya retirado una

objeción planteada.

8 _quater_ . La solicitud de modificación recogerá la siguiente información:

a) el texto de la modificación propuesta o, en su caso, adoptada, incluida la fecha de su

entrada en vigor;

b) la versión modificada consolidada de los estatutos.

9. Los CEIC elaborarán un informe anual de actividades, que incluirá una descripción técnica de

sus actividades y los estados financieros. El informe anual de actividades se enviará a la

Comisión y se pondrá a disposición del público. La Comisión podrá formular

recomendaciones sobre los asuntos tratados en el informe anual de actividades. La Comisión

remitirá los informes anuales de actividad de los CEIC al Consejo Europeo de

Semiconductores sin demora indebida.

10. En el caso de que un Estado miembro considere que el CEIC se niega a aceptar en el

consorcio a un miembro nuevo sin justificarlo razonablemente con arreglo a los términos

justos y razonables que se especifiquen en los estatutos, podrá remitir el asunto a la atención

del Consejo de Autoridades Públicas de la Empresa Común de Chips, el cual solicitará, si es

necesario, que el CEIC adopte medidas correctoras tal como la modificación de los estatutos,

de conformidad con el artículo XX del Reglamento (UE) 2021/2085 del Consejo por el que se

establecen las empresas comunes en el marco de Horizonte Europa, en su versión modificada.

_Artículo 17_ bis

_Responsabilidad del CEIC_

1. Cada CEIC será responsable de sus deudas.

14668/22 saa/JLG/ogf 56
# ANEXO COMPET.2 ES

2. La responsabilidad financiera de los afiliados de un CEIC por lo que respecta a las deudas del

consorcio se limitará a sus contribuciones respectivas al consorcio. Los afiliados podrán

especificar en los estatutos que asumirán una responsabilidad preestablecida superior a sus

contribuciones respectivas o una responsabilidad ilimitada.

3. La Unión no será responsable de las deudas de un CEIC.

_Artículo 7 ter_

_Derecho y jurisdicción aplicables al CEIC_

1. La creación y el funcionamiento interno de un CEIC se regirán por las siguientes normas:

a) el Derecho de la Unión, en particular el presente Reglamento;

b) el Derecho del Estado en que tenga su sede social el CEIC, en el caso de las cuestiones

no reguladas, o parcialmente reguladas, por los actos mencionados en la letra a);

c) sus estatutos y sus normas de desarrollo.

2. Sin perjuicio de los casos en los que el Tribunal de Justicia de la Unión Europea sea

competente en virtud de los Tratados, el Derecho del Estado en el que el CEIC tenga su sede

social determinará la jurisdicción competente para resolver los litigios entre los afiliados

relacionados con el CEIC, entre los afiliados y el CEIC y entre el CEIC y terceros.

_Artículo 7 quater_

_Liquidación del CEIC_

1. Los estatutos determinarán el procedimiento que debe seguirse en caso de liquidación del

CEIC a raíz de una decisión de sus miembros.

2. En caso de que el CEIC no pueda pagar sus deudas, se aplicarán las normas en materia de

insolvencia del Estado en el que el CEIC tenga su sede social.

14668/22 saa/JLG/ogf 57
# ANEXO COMPET.2 ES

_Artículo 8_

_Red Europea de Centros de Competencias en materia de Semiconductores_

1. A efectos del objetivo operativo 4 de la iniciativa, se creará una red europea de centros de

competencia en materia de semiconductores, tecnologías de integración y diseño de sistemas

(la «red»).

2. Los centros de competencia llevarán a cabo la totalidad o parte de las actividades siguientes

en beneficio de la industria de la Unión, en particular de las pymes y las empresas de mediana

capitalización, de las organizaciones de investigación y tecnología, de las universidades y del

sector público:

a) proporcionar acceso a servicios y herramientas de diseño en el marco del objetivo

operativo 1 de la iniciativa, así como a las líneas piloto apoyadas en el marco del

objetivo operativo 2 de la iniciativa;

b) sensibilizar y proporcionar a las partes interesadas el saber hacer, los conocimientos

especializados y las capacidades necesarios para ayudarlas a acelerar el desarrollo y la

integración de tecnologías de semiconductores, opciones de diseño y conceptos de

sistemas nuevos mediante el uso eficaz de los recursos disponibles de la red, así como

fomentar un aumento del número de estudiantes y de la calidad de la educación en los

ámbitos de estudio pertinentes en las universidades europeas;

c) sensibilizar y facilitar o garantizar el acceso a conocimientos especializados, saber hacer

y servicios, incluida la madurez del diseño del sistema, líneas piloto nuevas y existentes

y las acciones de apoyo necesarias para desarrollar capacidades y competencias;

d) facilitar la transferencia de conocimientos especializados y saber hacer entre Estados

miembros y regiones, fomentando el intercambio de capacidades, conocimientos y

buenas prácticas, así como los programas conjuntos;

14668/22 saa/JLG/ogf 58
# ANEXO COMPET.2 ES

e) desarrollar y gestionar acciones de formación específicas sobre tecnologías de

semiconductores y sus aplicaciones para apoyar el desarrollo de la reserva de talento en

la Unión.

3. Los Estados miembros designarán los centros de competencias candidatos de conformidad

con sus procedimientos y estructuras administrativas e institucionales nacionales a través de

un proceso abierto y competitivo. El programa de trabajo de la Empresa Común de Chips

establecerá el procedimiento para crear centros de competencias, en particular los criterios de

selección, así como otras tareas y funciones de los centros con respecto a la ejecución de las

acciones en el marco de la iniciativa, así como el procedimiento para crear la Red. La

Empresa Común de Chips decidirá la selección de los centros de competencia que formen la

Red y la creación de la misma. Los Estados miembros y la Comisión maximizarán las

sinergias con los centros de competencia existentes que se hayan creado en virtud de otras

iniciativas de la UE, como los centros europeos de innovación digital.

[4. suprimido]

_[Artículo 9]_

_[Trasladado al articulo 5_ bis _]_

14668/22 saa/JLG/ogf 59
# ANEXO COMPET.2 ES

## **C APÍTULO III** **S EGURIDAD DEL SUMINISTRO Y RESILIENCIA**

_Artículo 10_

_Instalaciones de producción integrada_

1. Las instalaciones de producción integrada son instalaciones pioneras de producción de

semiconductores que están situadas en la Unión, cuya capacidad de producción se emplea

para sus propios fines y que contribuyen a la seguridad del suministro y a la resiliencia del

ecosistema de semiconductores en la Unión.

2. Las instalaciones de producción integrada se considerarán instalaciones pioneras a la hora de

presentar su solicitud de conformidad con el artículo 12, apartado 1.

[a) suprimido]

2 _bis_ . Las instalaciones de producción integrada cumplirán los requisitos siguientes:

b) su creación, funcionamiento o producción tienen efectos indirectos positivos para la

cadena de valor de los semiconductores de la Unión, además de para la empresa o para

el Estado miembro de que se trate, que repercuten positivamente en la seguridad del

suministro y la resiliencia del ecosistema de semiconductores, aumentan el número de

trabajadores cualificados y contribuyen a las transiciones digital y ecológica de la

Unión;

c) garantizan que no están sujetas a la aplicación extraterritorial de obligaciones de

servicio público de terceros países de manera que pueda menoscabarse la capacidad de

la empresa de cumplir las obligaciones establecidas en el artículo 21, apartado 1, y se

comprometen a informar a la Comisión cuando surja dicha obligación;

14668/22 saa/JLG/ogf 60
# ANEXO COMPET.2 ES

d) invierten en la Unión en innovación continua con vistas a lograr avances concretos en la

tecnología de semiconductores o de preparar tecnologías de próxima generación.

3. A efectos de invertir en la innovación continua de conformidad con el apartado 2, letra d), las

instalaciones de producción integrada tendrán acceso preferente a las líneas piloto

establecidas en virtud del artículo 5, apartado 1, letra b). Tal acceso preferente no excluirá ni

impedirá el acceso efectivo a las líneas piloto por parte de otras empresas interesadas.

_Artículo 11_

_Fundiciones abiertas de la UE_

1. Las fundiciones abiertas de la UE son instalaciones pioneras de producción de

semiconductores que están situadas en la Unión y que ofrecen capacidad efectiva de

producción a empresas no vinculadas, favoreciendo así la seguridad del suministro y la

resiliencia del ecosistema de semiconductores de la Unión.

2. Las fundiciones abiertas de la UE se considerarán instalaciones pioneras a la hora de presentar

su solicitud de conformidad con el artículo 12, apartado 1.

[a) suprimido]

2 _bis_ . Las fundiciones abiertas de la UE cumplirán los requisitos siguientes:

b) su creación, funcionamiento o producción tienen efectos indirectos positivos para la

cadena de valor de los semiconductores de la Unión, además de para la empresa o para

el Estado miembro de que se trate, que repercuten positivamente en la seguridad del

suministro y la resiliencia del ecosistema de semiconductores, aumentan el número de

trabajadores cualificados y contribuyen a las transiciones digital y ecológica de la

Unión, teniendo en cuenta, en particular, en qué medida ofrecen capacidad de

producción a empresas no vinculadas a la instalación, en caso de existir suficiente

demanda;

14668/22 saa/JLG/ogf 61
# ANEXO COMPET.2 ES

c) garantizan que no están sujetas a la aplicación extraterritorial de obligaciones de

servicio público de terceros países de manera que pueda menoscabarse la capacidad de

la empresa de cumplir las obligaciones establecidas en el artículo 21, apartado 1, y se

comprometen a informar a la Comisión cuando surja dicha obligación;

d) invierten en la Unión en innovación continua con vistas a lograr avances concretos en la

tecnología de semiconductores o de preparar tecnologías de próxima generación.

3. En aquellos casos en que una fundición abierta de la UE ofrezca capacidad efectiva de

producción a empresas no vinculadas al operador de la instalación, establecerá y mantendrá

una separación funcional adecuada y efectiva de los procesos de diseño y fabricación, a fin de

garantizar la protección de la información obtenida en cada fase.

4. A efectos de invertir en la innovación continua de conformidad con el apartado 2, letra d), las

fundiciones abiertas de la UE tendrán acceso preferente a las líneas piloto establecidas en

virtud del artículo 5, apartado 1, letra b). Tal acceso preferente no excluirá ni impedirá el

acceso efectivo a las líneas piloto por parte de otras empresas interesadas.

_Artículo 12_

_Procedimiento de estatuto_

1. Cualquier empresa o consorcio de empresas podrá presentar una solicitud a la Comisión para

conceder a un proyecto el estatuto de instalación de producción integrada o fundición abierta

de la UE.

2. La Comisión evaluará, teniendo en cuenta los puntos de vista del Consejo Europeo de

Semiconductores, la solicitud mediante un proceso equitativo y transparente basado en los

siguientes elementos:

14668/22 saa/JLG/ogf 62
# ANEXO COMPET.2 ES

a) el cumplimiento de los criterios establecidos en el artículo 10, apartado 2, o en el

artículo 11, apartado 2, respectivamente y cumplimiento de los requisitos establecidos

en el artículo 10, apartado 2 _bis_, o en el artículo 11, apartado 2 _bis_ ;

b) un plan de negocio que evalúe la viabilidad financiera del proyecto, teniendo en cuenta

su duración íntegra, que incluya información sobre cualquier ayuda pública prevista;

c) la experiencia demostrada del solicitante en la instalación y explotación de instalaciones

similares;

d) la presentación de un documento justificativo adecuado que demuestre la disposición

del Estado o Estados miembros en los que el solicitante tenga la intención de establecer

su instalación para apoyar la creación de dicha instalación.

2 _bis_ . La Comisión tomará una decisión en relación con la solicitud. Dicha decisión determinará la

duración del estatuto concedido sobre la base de la duración prevista del proyecto. La

Comisión adoptará su decisión y la notificará al solicitante en el plazo de seis meses desde la

recepción de la solicitud completa. Cuando la Comisión considere que la información

facilitada en la solicitud está incompleta, dará al solicitante la oportunidad de presentar la

información adicional necesaria para completar la solicitud sin demora indebida.

3. La Comisión supervisará los progresos realizados en el establecimiento y el funcionamiento

de las instalaciones de producción integrada y las fundiciones abiertas de la UE e informará

periódicamente al Consejo Europeo de Semiconductores.

En aquellos casos en que la Comisión constate que una instalación ha dejado de cumplir los

requisitos establecidos en el artículo 10, apartado 2 _bis_, o en el artículo 11, apartado 2 _bis_,

respectivamente, dará al operador de la instalación la oportunidad de formular observaciones

y proponer las medidas adecuadas

14668/22 saa/JLG/ogf 63
# ANEXO COMPET.2 ES

3 _bis_ . El operador de la instalación podrá solicitar a la Comisión que revise la duración del estatuto

concedido o modifique sus planes de aplicación con respecto al cumplimiento de los

requisitos establecidos en el artículo 10, apartado 2 _bis_, o en el artículo 11, apartado 2 _bis_,

respectivamente, cuando lo considere debidamente justificado por causa de circunstancias

externas imprevistas. Sobre la base de la revisión, la Comisión podrá revisar la duración del

estatuto concedido de conformidad con el apartado 2 _bis_ o aceptar la modificación de los

planes de ejecución.

4. Cuando el reconocimiento se haya basado en una solicitud que contenga información

incorrecta, o cuando, a pesar de haber completado el procedimiento del apartado 3, la

instalación no cumpla los requisitos establecidos en el artículo 10, apartado 2 _bis_, o en el

artículo 11, apartado 2 _bis_, respectivamente, la Comisión podrá revocar la decisión por la que

se reconozca el estatuto de instalación de producción integrada o de fundición abierta de

la UE. Antes de tomar dicha decisión, la Comisión consultará al Consejo Europeo de

Semiconductores, y le comunicará los motivos de dicha revocación.

5. Las instalaciones que dejen de ser instalaciones de producción integrada o fundiciones

abiertas de la UE perderán todos los derechos relacionados con el reconocimiento de esta

condición derivados del presente Reglamento. No obstante, las instalaciones que hayan dejado

de ser instalaciones de producción integrada o fundiciones abiertas de la UE seguirán sujetas a

la obligación establecida en el artículo 21, apartado 1, durante un período equivalente al

previsto inicialmente en el momento de la concesión del estatuto de conformidad con el

apartado 2 _bis_, o, cuando se haya revisado el estatuto, la duración revisada de conformidad

con el apartado 3 _bis_ .

_Artículo 13_

_Interés de la Unión y apoyo público_

1. Se considerará que las instalaciones de producción integrada y las fundiciones abiertas de

la UE redundan en interés público de la Unión por contribuir a la seguridad del suministro de

semiconductores y a la resiliencia del ecosistema de semiconductores en la Unión.

14668/22 saa/JLG/ogf 64
# ANEXO COMPET.2 ES

2. A fin de contribuir a la seguridad del suministro y a la resiliencia del ecosistema de

semiconductores en la Unión, los Estados miembros podrán, sin perjuicio de lo dispuesto en

los artículos 107 y 108 del Tratado, aplicar medidas de apoyo y prestar apoyo administrativo a

las instalaciones de producción integrada y a las fundiciones abiertas de la UE de

conformidad con el artículo 14.

_Artículo 14_

_Agilización de los procedimientos de concesión de autorizaciones_

1. Los Estados miembros velarán por que las solicitudes administrativas relativas a la

planificación, construcción y explotación de instalaciones de producción integrada y

fundiciones abiertas de la UE se tramiten de manera eficiente y oportuna. A tal fin, todas las

autoridades nacionales afectadas velarán por que se dé a estas solicitudes el tratamiento más

rápido legalmente posible, respetando plenamente los ordenamientos jurídicos y

procedimientos de los Estados miembros.

2. Se asignará, a las instalaciones de producción integrada y a las fundiciones abiertas de la UE,

el estatuto de la máxima importancia nacional posible, cuando exista dicha distinción, y se las

tratará como tal en los procesos de concesión de autorizaciones, y en particular en los

relativos a las evaluaciones medioambientales, y, si así lo dispone la legislación nacional, en

la ordenación del territorio.

3. La seguridad del suministro de semiconductores y la resiliencia del ecosistema de

semiconductores puede considerarse una razón imperiosa de interés público de primer orden

en el sentido del artículo 6, apartado 4, y del artículo 16, apartado 1, letra c), de la

Directiva 92/43/CEE, y de interés público superior en el sentido del artículo 4, apartado 7, de

la Directiva 2000/60/CE. Por lo tanto, la planificación, la construcción y la explotación de

instalaciones de producción integrada y de fundiciones abiertas de la UE pueden considerarse

de interés público superior, siempre que se cumplan las demás condiciones establecidas en

dichas disposiciones.

14668/22 saa/JLG/ogf 65
# ANEXO COMPET.2 ES

4. Para cada instalación de producción integrada y fundición abierta de la UE, cada Estado

miembro interesado designará a una autoridad responsable de facilitar y coordinar las

solicitudes administrativas relacionadas con la planificación, la construcción y la explotación.

Cada autoridad podrá designar un coordinador que actuará como punto de contacto único para

la instalación de producción integrada o la fundición abierta de la UE. Si la creación de una

instalación de producción integrada o de una fundición abierta de la UE requiere que se tomen

decisiones en dos o más Estados miembros, las autoridades designadas respectivas podrán

adoptar todas las medidas necesarias en pro de una cooperación y coordinación eficientes y

eficaces entre ellas.

## **C APÍTULO IV** **S UPERVISIÓN Y RESPUESTA A LAS CRISIS** **S ECCIÓN 1** **S UPERVISIÓN**

_Artículo 15_

_Supervisión_

1. A los efectos del presente Reglamento, la supervisión periódica de la cadena de valor de los

semiconductores consistirá en las siguientes actividades:

a) supervisión de los indicadores de alerta temprana identificados con arreglo al

artículo 16;

b) supervisión por parte de los Estados miembros de la integridad de las actividades

efectuadas por los agentes clave del mercado identificados con arreglo al artículo 17.

14668/22 saa/JLG/ogf 66
# ANEXO COMPET.2 ES

La Comisión, previa consulta al Consejo Europeo de Semiconductores, definirá la frecuencia

de la supervisión sobre la base de las necesidades de la cadena de valor de los

semiconductores.

La Comisión coordinará las actividades relacionadas con la supervisión de la cadena de valor

de los semiconductores, sobre la base de la información recabada a través de los servicios de

la Comisión, las autoridades nacionales competentes u otras fuentes, como los socios

internacionales.

1 _bis_ . La Comisión proporcionará medios normalizados y seguros para la recogida y el tratamiento

de la información a los efectos del apartado 1, letra a), prestando la debida atención a

minimizar la carga administrativa que pesa sobre las pymes.

1 _ter_ . A los efectos del apartado 1 _quater_, las autoridades nacionales competentes establecerán y

mantendrán una lista de contactos que incluya a todas las empresas pertinentes que operen a

lo largo de la cadena de suministro de semiconductores establecidas en su territorio nacional.

La Comisión establecerá un formato normalizado para la lista de contactos con vistas a

garantizar la interoperabilidad.

1 _quater_ . Sobre la base de los medios previstos en el apartado 1 _bis_, la Comisión presentará

solicitudes voluntarias con el fin de llevar a cabo actividades de supervisión de conformidad

con el apartado 1, letra a). La Comisión proporcionará medios seguros para la transmisión de

los datos.

1 _quinquies_ . Sobre la base de la información recabada a través de las actividades contempladas

en el apartado 1, la Comisión presentará un informe de las conclusiones agregadas. La

Comisión presentará el informe al Consejo Europeo de Semiconductores.

1 _sexies_ . Toda información obtenida se regirá por lo dispuesto en el artículo 27.

[2. suprimido]

[3. suprimido]

[4. suprimido]

14668/22 saa/JLG/ogf 67
# ANEXO COMPET.2 ES

[5. suprimido]

[6. suprimido]

[7. suprimido]

_Artículo 16_

_Indicadores de alerta temprana_

1. La Comisión elaborará una lista de indicadores de alerta temprana en cooperación con el

Consejo Europeo de Semiconductores a fin de determinar los factores que puedan alterar,

poner en peligro o perjudicar el suministro o el comercio de semiconductores en la Unión. La

lista se hará pública.

1 _bis_ . El seguimiento de los indicadores de alerta rápida se llevará a cabo mediante solicitudes

voluntarias de información, de conformidad con el procedimiento establecido en el

artículo 15, apartados 1 _bis_ y 1 _quater_ .

2. La Comisión, en cooperación con el Consejo Europeo de Semiconductores, revisará

periódicamente la lista de indicadores de alerta temprana, al menos cada dos años.

[3. suprimido]

_Artículo 17_

_Agentes clave del mercado_

1. Los Estados miembros, en cooperación con la Comisión, identificarán a los agentes clave del

mercado a lo largo de las cadenas de suministro de semiconductores establecidos en su

territorio nacional, teniendo en cuenta los siguientes elementos:

14668/22 saa/JLG/ogf 68
# ANEXO COMPET.2 ES

a) el número de otras empresas de la Unión que dependen de los servicios o de los bienes

proporcionados por un agente del mercado;

b) la cuota de mercado de dichos servicios o bienes del agente clave del mercado a escala

mundial o de la Unión;

c) la importancia de un agente del mercado para mantener un nivel suficiente de

suministro de un bien o servicio en la Unión, teniendo en cuenta la disponibilidad de

otros medios para proporcionar dicho bien o servicio;

d) el impacto que una alteración del suministro del bien o servicio proporcionado por el

agente del mercado pueda tener en la cadena de suministro de semiconductores de la

Unión y en los mercados dependientes.

2. Los Estados miembros realizarán un seguimiento de la integridad de las actividades llevadas a

cabo por los agentes clave del mercado e informarán de los acontecimientos importantes que

pudieran obstaculizar el normal funcionamiento de estas actividades.

## **S ECCIÓN 2** **A LERTA Y CRISIS**

_Artículo 17_ bis

_Alerta y acción preventiva_

1. Cuando una autoridad nacional competente sea conocedora de un riesgo de alteraciones

graves en el suministro de semiconductores, informará a la Comisión sin demora injustificada.

2. Tras la alerta con arreglo al apartado 1, o cuando la Comisión tenga conocimiento de un

riesgo de alteraciones graves en el suministro de semiconductores, también por parte de

socios internacionales, llevará a cabo las siguientes acciones preventivas:

14668/22 saa/JLG/ogf 69
# ANEXO COMPET.2 ES

a) convocar una reunión extraordinaria del Consejo Europeo de Semiconductores para

coordinar las siguientes acciones:

1) debatir la gravedad de las alteraciones en el suministro de semiconductores;

2) debatir si puede ser apropiado, necesario y proporcionado que los Estados

miembros adquieran conjuntamente semiconductores, productos intermedios o

materias primas como medida preventiva («contratación coordinada»);

3) entablar un diálogo con las partes interesadas con vistas a determinar y preparar

medidas preventivas;

b) entablar consultas o cooperar, en nombre de la Unión, con los terceros países

pertinentes con el fin de buscar soluciones de cooperación para hacer frente a las

alteraciones de la cadena de suministro, de conformidad con las obligaciones

internacionales. Esto podrá requerir, en su caso, coordinación en los foros

internacionales pertinentes.

3. La contratación coordinada que puede efectuarse tras los debates mencionados en el

apartado 2, letra a), punto 2), será llevada a cabo por los Estados miembros de conformidad

con las normas establecidas en el artículo 39 de la Directiva 2014/24/UE **[25]** del Parlamento

Europeo y del Consejo.

**25** Directiva 2014/24/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre
contratación pública y por la que se deroga la Directiva 2004/18/CE (DO L 94 de 28.3.2014, p. 65).

14668/22 saa/JLG/ogf 70
# ANEXO COMPET.2 ES

_Artículo 18_

_Activación de la fase de crisis_

1. Cuando la Comisión tenga conocimiento de un riesgo de alteraciones graves en el suministro

de semiconductores de conformidad con el artículo 17 _bis_, apartado 2, evaluará si se cumplen

las condiciones para activar la fase de crisis. En aquellos casos en que tal evaluación aporte

pruebas concretas y fiables de alteraciones graves en el suministro de semiconductores o de

obstáculos graves al comercio de semiconductores dentro de la Unión que provoquen una

escasez significativa que impida el suministro, la reparación y el mantenimiento de productos

esenciales utilizados por sectores críticos, y previa consulta al Consejo Europeo de

Semiconductores, la Comisión debe poder presentar al Consejo una propuesta para activar la

fase de crisis.

El Consejo, pronunciándose por mayoría cualificada, podrá activar la fase de crisis mediante

un acto de ejecución del Consejo. La duración de la fase de crisis será limitada y se

especificará en el acto de ejecución. La Comisión informará periódicamente al Consejo

Europeo de Semiconductores, al menos cada tres meses, sobre el estado de la crisis.

[2. suprimido]

3. Antes de que expire el período iniciado con la activación de la fase de crisis, la Comisión,

previa consulta al Consejo Europeo de Semiconductores, evaluará si debe prolongarse la fase

de crisis. Si la Comisión considera que prorrogar dicha fase de crisis es necesario para hacer

frente a la crisis en el sector de los semiconductores en la Unión, la Comisión propondrá al

Consejo prolongar la fase de crisis. El Consejo, pronunciándose por mayoría cualificada,

podrá prolongar la fase de crisis mediante un acto de ejecución del Consejo. La duración de la

prórroga será limitada y se especificará en el acto de ejecución del Consejo. La Comisión

podrá proponer en repetidas ocasiones prorrogar la fase de crisis cuando esté debidamente

justificado.

14668/22 saa/JLG/ogf 71
# ANEXO COMPET.2 ES

3 _bis_ . Durante la fase de crisis, la Comisión, previa consulta al Consejo Europeo de

Semiconductores, evaluará la conveniencia de poner fin anticipadamente a la fase de crisis. Si

la Comisión considera que es necesario poner fin anticipadamente a la fase de crisis, lo

propondrá al Consejo. El Consejo podrá poner fin a la fase de crisis mediante un acto de

ejecución del Consejo.

4. Durante la fase de crisis, la Comisión, a petición de un Estado miembro o por iniciativa

propia, convocará reuniones extraordinarias del Consejo Europeo de Semiconductores,

cuando se estime necesario. Los Estados miembros colaborarán estrechamente con la

Comisión e informarán oportunamente de todas las medidas nacionales adoptadas en relación

con la cadena de suministro de semiconductores en el seno del Consejo Europeo de

Semiconductores.

5. Al expirar el período para el que se ha activado la fase de crisis, o en caso de que se ponga fin

anticipadamente a esta con arreglo al apartado 3 _bis_, dejarán de aplicarse de manera inmediata

las medidas adoptadas de conformidad con los artículos 20, 21 y 22.

## **S ECCIÓN 3** **R ESPUESTA ANTE LA ESCASEZ**

_Artículo 19_

_Caja de herramientas de emergencia_

1. En aquellos casos en que se active la fase de crisis de conformidad con el artículo 18,

apartado 2, y se considere necesario para hacer frente a la crisis en el sector de los

semiconductores en la Unión, la Comisión podrá adoptar la medida prevista en el artículo 20

en las condiciones establecidas en el mismo. Además, la Comisión podrá adoptar las medidas

contempladas tanto en el artículo 21 como en el artículo 22 en las condiciones que en ellos se

establecen.

[2. suprimido]

14668/22 saa/JLG/ogf 72
# ANEXO COMPET.2 ES

3. En aquellos casos en que se active la fase de crisis de conformidad con el artículo 18,

apartado 2 y se considere que procede para hacer frente a la crisis en el sector de los

semiconductores en la Unión, el Consejo Europeo de Semiconductores podrá evaluar el

impacto previsto de la posible aplicación de medidas de protección, valorando si la situación

del mercado corresponde a una escasez significativa de un producto esencial con arreglo al

Reglamento (UE) 2015/479, y presentar un dictamen a la Comisión.

4. El recurso a las medidas a que se refiere el apartado 1 será proporcionado y se limitará a lo

necesario para hacer frente a alteraciones graves que afecten a sectores críticos en la Unión y

deberá redundar en el interés superior de la Unión. El recurso a estas medidas evitará imponer

una carga administrativa desproporcionada a las pymes.

5. La Comisión informará periódicamente al Parlamento Europeo y al Consejo de cualquier

medida adoptada de conformidad con el apartado 1 y explicará los motivos de su decisión.

6. Previa consulta al Consejo Europeo de Semiconductores, la Comisión podrá publicar

orientaciones sobre la ejecución y la utilización de las medidas de emergencia.

_Artículo 20_

_Recogida de información_

1. Cuando se active la fase de crisis de conformidad con el artículo 18, apartado 2, la Comisión

podrá solicitar a las empresas que operen a lo largo de la cadena de suministro de

semiconductores que faciliten información sobre sus capacidades teóricas de producción, sus

capacidades efectivas de producción y las alteraciones primarias actuales. La información

solicitada se limitará a la necesaria para evaluar la naturaleza de la crisis en el sector de los

semiconductores o para identificar y evaluar posibles medidas de mitigación o de emergencia

a escala nacional o de la Unión. Las solicitudes de información no implicarán el suministro de

información cuya divulgación sea contraria a los intereses de seguridad nacional de los

Estados miembros.

14668/22 saa/JLG/ogf 73
# ANEXO COMPET.2 ES

1 _bis_ . Antes de presentar una solicitud de información, la Comisión llevará a cabo una consulta

voluntaria de un número representativo de empresas pertinentes con el fin de determinar el

contenido adecuado y proporcionado de dicha solicitud. La Comisión elaborará la solicitud de

información en cooperación con el Consejo Europeo de Semiconductores.

1 _ter_ . La Comisión utilizará los medios seguros previstos en el artículo 15, apartado 1 _bis_, para

presentar la solicitud de información. A tal fin, las autoridades nacionales competentes

transmitirán a la Comisión la lista de contactos elaborada con arreglo al artículo 15,

apartado 1 _ter_ . Toda información obtenida se regirá por lo dispuesto en el artículo 27. La

Comisión remitirá sin demora una copia de la solicitud de información a la autoridad nacional

competente del Estado miembro en cuyo territorio se encuentren las instalaciones de

producción de la empresa destinataria de la solicitud. Si la autoridad nacional competente así

lo exige, la Comisión transmitirá la información obtenida de la empresa en cuestión de

conformidad con el Derecho de la Unión.

2. La solicitud de información indicará su base jurídica, será proporcionada en cuanto a la

granularidad y el volumen de los datos y la frecuencia de acceso a los datos solicitados, tendrá

en cuenta los objetivos legítimos de la empresa y el coste y el esfuerzo necesarios para

facilitar los datos, y establecerá el plazo en el que debe facilitarse la información. Asimismo,

indicará las sanciones previstas en el artículo 28.

3. Estarán obligados a facilitar la información solicitada en nombre de la empresa o de la

asociación de empresas afectadas los propietarios de las empresas o sus representantes y, en el

caso de personas jurídicas, sociedades o asociaciones sin personalidad jurídica, las personas

encargadas de representarlas de acuerdo con la ley o con los estatutos. Los abogados

debidamente habilitados podrán facilitar la información en nombre de sus clientes. Estos

últimos seguirán siendo plenamente responsables si la información presentada es incompleta,

incorrecta o engañosa.

14668/22 saa/JLG/ogf 74
# ANEXO COMPET.2 ES

4. En caso de que una empresa, deliberadamente o por negligencia grave, facilite información

incorrecta, incompleta o engañosa en respuesta a una solicitud formulada en virtud del

presente artículo, o no facilite la información en el plazo establecido, se le impondrán multas

con arreglo a lo dispuesto en el artículo 28, salvo en el supuesto de que la empresa no facilite

la información solicitada por motivos debidamente justificados.

5. En caso de que una empresa establecida en la Unión sea objeto de una solicitud de

información relativa a sus actividades en relación con los semiconductores procedente de un

tercer país, informará de ello a la Comisión de manera que esta pueda solicitar información

similar. La Comisión informará al Consejo Europeo de Semiconductores de la existencia de

dicha solicitud procedente de un tercer país.

_Artículo 21_

_Pedidos calificados de prioritarios_

1. Cuando la fase de crisis se active de conformidad con el artículo 18, apartado 2, la Comisión

podrá obligar a las instalaciones de producción integrada y a las fundiciones abiertas de la UE

a aceptar un pedido de productos pertinentes para la crisis y a darle prioridad («pedido

calificado de prioritario»), ya se trate de productos desplegados directamente por los sectores

críticos o utilizados para fabricar dispositivos utilizados por los sectores críticos. Esta

obligación prevalecerá sobre cualquier obligación de ejecución de Derecho público o privado.

2. La obligación prevista en el apartado 1 también puede imponerse a otras empresas en relación

con sus instalaciones de fabricación de semiconductores para las que hayan aceptado tal

posibilidad en el contexto de la recepción de ayudas públicas.

3. Cuando una empresa de semiconductores establecida en la Unión esté sujeta a una medida de

pedido calificado de prioritario de un tercer país, informará de ello a la Comisión. En caso de

que dicha obligación afecte significativamente al funcionamiento de determinados sectores

críticos, la Comisión podrá obligar a dicha empresa a aceptar pedidos de productos

pertinentes para la crisis y a darles prioridad, de conformidad con los apartados 4, 5 y 6.

14668/22 saa/JLG/ogf 75
# ANEXO COMPET.2 ES

3 _bis_ . Los pedidos calificados de prioritarios se limitarán a los beneficiarios cuyas actividades se

vean afectadas —o puedan verse afectadas— por alteraciones y que no hayan sido capaces de

evitar o mitigar por otros medios las repercusiones de la escasez. La Comisión podrá solicitar

a un beneficiario que presente las pruebas oportunas al respecto.

4. Las obligaciones previstas en los apartados 1, 2 y 3 serán adoptadas por la Comisión mediante

una Decisión. Antes de adoptar las decisiones individuales, la Comisión consultará al Consejo

Europeo de Semiconductores sobre el recurso a pedidos calificados de prioritarios para el

sector crítico de que se trate. Esta se adoptará de conformidad con todas las obligaciones

jurídicas de la Unión aplicables, teniendo en cuenta las circunstancias del caso y, entre otros,

los principios de necesidad y proporcionalidad. La Decisión tendrá en cuenta, en particular,

los objetivos legítimos de la empresa afectada y el coste y el esfuerzo necesarios para

cualquier cambio en la secuencia de producción. En su Decisión, la Comisión indicará la base

jurídica del pedido considerado prioritario, fijará el plazo en el que se ejecutará el pedido y,

en su caso, especificará el producto y la cantidad, e indicará las sanciones previstas en el

artículo 28 en caso de incumplimiento de la obligación. El pedido calificado de prioritario se

hará a un precio justo y razonable.

5. Antes de emitir pedidos calificados de prioritarios de conformidad con el apartado 1, la

Comisión brindará al destinatario previsto de un pedido calificado de prioritario la

oportunidad de ser escuchado sobre la viabilidad y los detalles del pedido. La Comisión no

emitirá un pedido calificado de prioritario cuando:

a) la empresa no pueda ejecutar el pedido calificado de prioritario por falta de capacidad

teórica de producción o de capacidad efectiva de producción, incluso otorgando un trato

preferente al pedido;

b) la aceptación del pedido suponga una carga económica excesiva y conlleve especiales

dificultades para la empresa.

14668/22 saa/JLG/ogf 76
# ANEXO COMPET.2 ES

6. En aquellos casos en que una empresa sea obligada a aceptar un pedido calificado de

prioritario y a darle prioridad, no será responsable de los incumplimientos de las obligaciones

contractuales necesarios para ejecutar los pedidos calificados de prioritarios. La

responsabilidad quedará excluida solamente en la medida en que el incumplimiento de las

obligaciones contractuales fue necesario para el cumplimiento de la priorización

encomendada.

7. La Comisión adoptará un acto de ejecución en el que se establezcan las disposiciones

prácticas y operativas para el funcionamiento de los pedidos calificados de prioritarios. Dicho

acto de ejecución se adoptará de conformidad con el procedimiento de examen a que se

refiere el artículo 33, apartado 2.

_Artículo 22_

_Compras comunes_

1. Cuando se active la fase de crisis de conformidad con el artículo 18, apartado 2, la Comisión

podrá, a petición de dos o más Estados miembros, actuar como central de compras en nombre

de todos los Estados miembros que deseen participar (en lo sucesivo, «Estados miembros

participantes») para su contratación pública de productos pertinentes para la crisis, ya se trate

de productos desplegados directamente por los sectores críticos o utilizados para fabricar

dispositivos utilizados por los sectores críticos (en lo sucesivo, «compras comunes»). La

participación en la compra común se entiende sin perjuicio de otros procedimientos de

contratación pública.

2. La Comisión evaluará la utilidad, necesidad y proporcionalidad de la solicitud, teniendo en

cuenta los puntos de vista del Consejo Europeo de Semiconductores. En aquellos casos en que

la Comisión no tenga intención de aprobar la solicitud, informará de ello a los Estados

miembros interesados y al Consejo Europeo de Semiconductores y expondrá los motivos de

su negativa.

3. La Comisión elaborará una propuesta de acuerdo para su firma por los Estados miembros

participantes. En él se organizará detalladamente la compra común a que se refiere el

apartado 1 y se establecerá el mandato para que la Comisión actúe en nombre de los Estados

miembros participantes.

14668/22 saa/JLG/ogf 77
# ANEXO COMPET.2 ES

4. La contratación pública en virtud del presente Reglamento será efectuada por la Comisión de

conformidad con las normas establecidas en el Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 **[26]** del

Parlamento Europeo y del Consejo (el Reglamento Financiero) para su propia contratación

pública. La Comisión podrá tener la capacidad y la responsabilidad, en nombre de todos los

Estados miembros participantes, de celebrar contratos con agentes económicos, incluidos los

fabricantes de productos pertinentes para hacer frente a la crisis, relativos a la compra de

dichos productos o a la financiación de la producción o el desarrollo de dichos productos, a

cambio de un derecho prioritario sobre el resultado.

5. En aquellos casos en que la contratación pública de productos pertinentes para hacer frente a

la crisis incluya financiación con cargo al presupuesto de la Unión, podrán establecerse

condiciones particulares en acuerdos específicos con los agentes económicos.

6. La Comisión llevará a cabo los procedimientos de contratación pública y celebrará los

contratos con los agentes económicos en nombre de los Estados miembros participantes. La

Comisión invitará a los Estados miembros participantes a designar representantes para que

participen en la preparación de los procedimientos de contratación pública. El despliegue o la

reventa de los productos adquiridos seguirán siendo responsabilidad de los Estados miembros

participantes.

7. El despliegue de compras comunes con arreglo al presente artículo se entenderá sin perjuicio

de otros instrumentos previstos en el Reglamento Financiero.

**26** Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de julio de 2018,
sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión, por el que se modifican los
Reglamentos (UE) n.º 1296/2013, (UE) n.º 1301/2013, (UE) n.º 1303/2013, (UE) n.º 1304/2013, (UE)
n.º 1309/2013, (UE) n.º 1316/2013, (UE) n.º 223/2014 y (UE) n.º 283/2014 y la Decisión
n.º 541/2014/UE y por el que se deroga el Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012 (DO L 193 de
30.7.2018, p. 1).

14668/22 saa/JLG/ogf 78
# ANEXO COMPET.2 ES

## **C APÍTULO V** **G OBERNANZA** **S ECCIÓN 1** **C ONSEJO E UROPEO DE S EMICONDUCTORES**

_Artículo 23_

_Creación y funciones del Consejo Europeo de Semiconductores_

1. Se crea el Consejo Europeo de Semiconductores.

2. El Consejo Europeo de Semiconductores proporcionará a la Comisión asesoramiento,

asistencia y recomendaciones con arreglo al presente Reglamento, en particular:

a) asesorando sobre la iniciativa al Consejo de Autoridades Públicas de la Empresa Común

de Chips;

b) asesorando a la Comisión en la evaluación de las solicitudes de instalaciones de

producción integrada y las fundiciones abiertas de la UE;

c) debatiendo y preparando la identificación de sectores y tecnologías específicos con un

posible gran impacto social o medioambiental, lo cual requiere una certificación como

productos ecológicos, de confianza y seguros;

d) abordando los problemas de supervisión y de respuesta a las crisis;

14668/22 saa/JLG/ogf 79
# ANEXO COMPET.2 ES

e) asesorando y proporcionando recomendaciones sobre la ejecución del presente

Reglamento, facilitando la cooperación entre los Estados miembros e intercambiando

información sobre cuestiones relacionadas con el presente Reglamento.

3. El Consejo Europeo de Semiconductores apoyará a la Comisión en la cooperación

internacional, incluida la recogida de información y la evaluación de crisis, en consonancia

con las obligaciones internacionales.

4. El Consejo Europeo de Semiconductores garantizará la coordinación, la cooperación y el

intercambio de información, en aquellos casos en que proceda, con las estructuras pertinentes

de respuesta y de preparación frente a las crisis establecidas en virtud del Derecho de la

Unión.

5. El Consejo Europeo de Semiconductores podrá mantener intercambios con terceros

interesados para recibir información sobre sus actividades en la medida en que se considere

apropiado.

_Artículo 24_

_Estructura del Consejo Europeo de Semiconductores_

1. El Consejo Europeo de Semiconductores estará compuesto por representantes de los Estados

miembros y estará presidido por un representante de la Comisión.

2. Cada Estado miembro nombrará a un representante de alto nivel en el Consejo Europeo de

Semiconductores. En aquellos casos en que sea pertinente por lo que se refiere a la función y

los conocimientos especializados, un Estado miembro podrá contar con más de un

representante en relación con diferentes tareas del Consejo Europeo de Semiconductores.

Cada miembro del Consejo Europeo de Semiconductores tendrá un suplente. En la medida de

lo posible, el Consejo Europeo de Semiconductores deliberará por consenso. Si no puede

alcanzarse un consenso, el Consejo Europeo de Semiconductores deliberará por mayoría de

dos tercios de los Estados miembros. Cada Estado miembro dispondrá de un solo voto

independientemente del número de representantes.

14668/22 saa/JLG/ogf 80
# ANEXO COMPET.2 ES

3. En su primera reunión, a propuesta de la Comisión y de acuerdo con ella, el Consejo Europeo

de Semiconductores adoptará su reglamento interno.

4. La Comisión podrá crear subgrupos permanentes o temporales con el fin de examinar

cuestiones específicas. Cuando proceda, la Comisión podrá invitar a dichos subgrupos, en

calidad de observadores, a organizaciones que representen los intereses de la cadena de valor

de los semiconductores, incluida la Alianza industrial sobre tecnologías de procesadores y

semiconductores y a usuarios de semiconductores a escala de la Unión. Se creará un subgrupo

que incluirá a las organizaciones de investigación y tecnología de la Unión, con el fin de

examinar aspectos específicos de las orientaciones tecnológicas estratégicas e informar al

respecto al Consejo Europeo de Semiconductores.

_Artículo 25_

_Funcionamiento del Consejo Europeo de Semiconductores_

1. El Consejo Europeo de Semiconductores celebrará reuniones ordinarias una vez al año, como

mínimo. Podrá celebrar reuniones extraordinarias a petición de la Comisión o de un Estado

miembro y con arreglo a lo dispuesto en los artículos 15 y 18.

2. El Consejo Europeo de Semiconductores celebrará reuniones aparte para las funciones a que

se refiere el artículo 23, apartado 2, letra a), y para las tareas contempladas en el artículo 23,

apartado 2, letras b), c) y d).

3. La presidencia convocará las reuniones y elaborará el orden del día de conformidad con las

tareas del Consejo Europeo de Semiconductores en virtud del presente Reglamento y con su

reglamento interno. La Comisión prestará apoyo administrativo y analítico a las actividades

del Consejo Europeo de Semiconductores de conformidad con el artículo 23.

14668/22 saa/JLG/ogf 81
# ANEXO COMPET.2 ES

4. El presidente podrá invitar a expertos con conocimientos específicos sobre el asunto de que se

trate, incluidos los de las organizaciones de partes interesadas, y nombrar observadores para

que participen en las reuniones, también a sugerencia de los miembros. El presidente podrá

facilitar los intercambios entre el Consejo Europeo de Semiconductores y otros órganos,

oficinas, agencias y grupos consultivos y de expertos de la Unión. A tal fin, el presidente

invitará a un representante del Parlamento Europeo al Consejo Europeo de Semiconductores

en calidad de observador. El presidente garantizará la participación de otras instituciones y

órganos pertinentes de la Unión en el Consejo Europeo de Semiconductores en calidad de

observadores en lo que respecta a las reuniones relativas al capítulo IV sobre _supervisión y_

_respuesta a las crisis_ .

4 _bis_ . Los observadores y expertos no tendrán derecho de voto ni participarán en la formulación de

dictámenes, recomendaciones o asesoramiento del Consejo Europeo de Semiconductores y

sus subgrupos.

5. El Consejo Europeo de Semiconductores adoptará las medidas necesarias para garantizar el

manejo y el tratamiento seguros de la información confidencial.

## **S ECCIÓN 2** **A UTORIDADES NACIONALES COMPETENTES**

_Artículo 26_

_Designación de las autoridades nacionales competentes y de los puntos de contacto únicos_

1. Cada Estado miembro designará una o varias autoridades nacionales competentes con el fin

de garantizar la aplicación y ejecución del presente Reglamento a nivel nacional.

14668/22 saa/JLG/ogf 82
# ANEXO COMPET.2 ES

2. En aquellos casos en que los Estados miembros designen más de una autoridad nacional

competente, establecerán claramente las responsabilidades respectivas de las autoridades

correspondientes y velarán por que cooperen de manera eficaz y eficiente para desempeñar

sus funciones en virtud del presente Reglamento, en particular en lo que respecta a la

designación y las actividades del punto de contacto único nacional a que se refiere el

apartado 3.

3. Cada Estado miembro designará un punto de contacto único nacional para ejercer una función

de enlace, a fin de garantizar la cooperación transfronteriza con las autoridades nacionales

competentes de otros Estados miembros, con la Comisión y con el Consejo Europeo de

Semiconductores («punto de contacto único»). Si un Estado miembro designa únicamente una

autoridad competente, dicha autoridad también será el punto de contacto único.

4. Cada Estado miembro notificará a la Comisión la designación de la autoridad nacional

competente o de más de una autoridad nacional competente, y del punto de contacto único

nacional, así como sus tareas y responsabilidades precisas en virtud del presente Reglamento,

sus datos de contacto y cualquier modificación posterior de estos elementos.

5. Los Estados miembros velarán por que las autoridades nacionales competentes, incluido el

punto de contacto único designado, ejerzan sus competencias de manera imparcial,

transparente y a su debido tiempo y dispongan de las competencias y de los recursos técnicos,

financieros y humanos adecuados para desempeñar sus funciones en virtud del presente

Reglamento.

6. Los Estados miembros velarán por que las autoridades nacionales competentes celebren

consultas y cooperen con otras autoridades nacionales pertinentes, así como con las partes

interesadas correspondientes, en aquellos casos en que proceda y de conformidad con el

Derecho de la Unión y el nacional. La Comisión facilitará el intercambio de experiencias

entre las autoridades nacionales competentes.

14668/22 saa/JLG/ogf 83
# ANEXO COMPET.2 ES

## **C APÍTULO VI** **C ONFIDENCIALIDAD Y SANCIONES**

_Artículo 27_

_Tratamiento de la información confidencial_

-2. La información obtenida durante la aplicación del presente Reglamento se utilizará

únicamente a efectos de este y estará protegida por la legislación nacional y de la Unión

pertinente.

-1. La información obtenida en virtud de los artículos 12, 15, 20 y 21, apartado 3, estará

amparada por el secreto profesional y la protección que le conceden las disposiciones

aplicables a las instituciones de la Unión y el Derecho nacional respectivo.

1. La Comisión y las autoridades nacionales, sus funcionarios, agentes y otras personas que

trabajen bajo la supervisión de dichas autoridades garantizarán la confidencialidad de la

información obtenida en el desempeño de sus funciones y actividades. Esta obligación se

aplica también a todos los representantes de los Estados miembros, los observadores, los

expertos y otros participantes que asistan a las reuniones del Consejo Europeo de

Semiconductores de conformidad con el artículo 23, y a los miembros del Comité con arreglo

al artículo 33, apartado 1.

14668/22 saa/JLG/ogf 84
# ANEXO COMPET.2 ES

2. En aquellos casos en que sea necesario, la Comisión y los Estados miembros podrán

intercambiar con las autoridades competentes de terceros países con las que hayan celebrado

acuerdos de confidencialidad bilaterales o multilaterales que garanticen un nivel de

confidencialidad adecuado información obtenida de conformidad con los artículos 15 y 20,

únicamente en una forma agregada que impida la divulgación de cualquier conclusión sobre la

situación específica de una empresa en un Estado miembro. Antes de que la Comisión o los

Estados miembros participen en el intercambio de información, notificarán al Consejo

Europeo de Semiconductores la información que prevén compartir y el correspondiente

acuerdo de confidencialidad.

3. La Comisión podrá adoptar actos de ejecución, según sea necesario a raíz de la experiencia

adquirida en la recogida de información, a fin de especificar las modalidades prácticas para el

tratamiento de la información confidencial en el contexto del intercambio de información en

virtud del presente Reglamento. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con

el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 33, apartado 2.

_Artículo 28_

_Sanciones y multas_

1. Si se considera necesario y proporcionado, la Comisión podrá, mediante una Decisión y una

vez dada la oportunidad de ser escuchado, de conformidad con el artículo 31:

a) imponer multas en aquellos casos en que una empresa, de forma intencionada o por

negligencia grave, facilite información incorrecta, incompleta o engañosa en respuesta a

una solicitud presentada de conformidad con el artículo 20, o no facilite la información

en el plazo prescrito;

b) imponer multas en aquellos casos en que una empresa, deliberadamente o por

negligencia grave, no cumpla la obligación de informar a la Comisión sobre una

obligación con un tercer país, de conformidad con el artículo 20, apartado 5, y el

artículo 21, apartado 3, salvo en el supuesto de que la empresa no facilite la información

solicitada por motivos debidamente justificados;

14668/22 saa/JLG/ogf 85
# ANEXO COMPET.2 ES

c) imponer multas coercitivas en aquellos casos en que una empresa, de forma deliberada o

por negligencia grave, no cumpla la obligación de dar prioridad a la producción de

productos relacionados con la crisis de conformidad con el artículo 21.

La Comisión informará al Consejo Europeo de Semiconductores de todas las decisiones

adoptadas de conformidad con el presente apartado.

2. Las multas impuestas en los casos contemplados en el apartado 1, letra a), no excederán

de 300 000 EUR. Las multas impuestas en los casos contemplados en el apartado 1, letra b),

no excederán de 150 000 EUR. Si la empresa de que se trate es una pyme, las multas

impuestas no excederán de 50 000 EUR.

3. Las multas coercitivas impuestas en el caso a que se refiere el apartado 1, letra c), no

superarán el 1,5 % del volumen de negocios diario actual por cada día laborable de

incumplimiento de la obligación con arreglo al artículo 21, calculado a partir de la fecha

establecida en la decisión de emisión del pedido calificado de prioritario. Si la empresa de que

se trate es una pyme, las multas coercitivas impuestas no superarán el 0,5 % de su volumen de

negocios diario actual.

4. Al fijar el importe de la multa coercitiva, se tomarán en consideración la naturaleza, gravedad

y duración de la infracción, y si la empresa ha cumplido parcialmente con el pedido calificado

de prioritario, en particular en caso de incumplimiento del pedido calificado de prioritario de

conformidad con el artículo 21, teniendo debidamente en cuenta los principios de

proporcionalidad y oportunidad.

5. En aquellos casos en que la empresa haya cumplido la obligación que la multa coercitiva

pretendía hacer cumplir, la Comisión podrá fijar el importe definitivo de esta en una cifra

inferior a la que resultaría con arreglo a la decisión inicial.

14668/22 saa/JLG/ogf 86
# ANEXO COMPET.2 ES

6. El Tribunal de Justicia de las Unión Europea tendrá competencia jurisdiccional plena para

revisar las decisiones por las cuales la Comisión haya impuesto una multa coercitiva. Podrá

anular, reducir o incrementar la sanción o multa coercitiva impuesta.

_Artículo 29_

_Plazo de prescripción para la imposición de multas y multas coercitivas_

1. Los poderes atribuidos a la Comisión en virtud del artículo 28 estarán sujetos a los siguientes

plazos de prescripción:

a) dos años en caso de infracción de las disposiciones sobre las solicitudes de información

con arreglo al artículo 20;

b) dos años en caso de incumplimiento de las disposiciones relativas a la obligación de

información con arreglo al artículo 20, apartado 5, y al artículo 21, apartado 3;

c) tres años en caso de incumplimiento de las disposiciones relativas a la obligación de dar

prioridad a la producción de productos pertinentes para hacer frente a la crisis de

conformidad con el artículo 21.

2. El plazo de prescripción comenzará a contar a partir del día en que se cometa la infracción.

No obstante, en el caso de infracciones continuadas o reiteradas, el plazo de prescripción

comenzará a contar el día en que se cometa la última infracción.

3. Toda acción adoptada por la Comisión o las autoridades competentes de los Estados

miembros encaminada a garantizar el cumplimiento de las disposiciones del presente

Reglamento interrumpirá el plazo de prescripción.

4. La interrupción del plazo de prescripción se aplicará a todas las partes consideradas

responsables de participar en la infracción.

14668/22 saa/JLG/ogf 87
# ANEXO COMPET.2 ES

5. Tras cada interrupción, el plazo comenzará a contarse desde el inicio. No obstante, se habrá

alcanzado la prescripción a más tardar el día en que se cumpla un plazo igual al doble del de

la prescripción sin que la Comisión haya impuesto ninguna sanción ni multa coercitiva. Dicho

plazo se prorrogará por el tiempo durante el cual el plazo de prescripción se suspenda debido

a que la decisión de la Comisión es objeto de un procedimiento pendiente ante el Tribunal de

Justicia de la Unión Europea.

_Artículo 30_

_Prescripción en materia de ejecución de sanciones_

1. Los poderes de la Comisión para hacer cumplir las decisiones adoptadas en aplicación del

artículo 28 estarán sujetos a un plazo de prescripción de tres años.

2. El plazo comenzará a contar a partir del día en que la decisión sea firme.

3. Quedará suspendido el plazo de prescripción para la ejecución de sanciones y de multas

coercitivas:

a) por la notificación de una decisión que modifique el importe inicial de la sanción o de la

multa coercitiva o que rechace una solicitud tendente a obtener tal modificación;

b) por cualquier acción de la Comisión, o de un Estado miembro que actúe a instancia de

la Comisión, que esté destinada a la recaudación por vía ejecutiva de la sanción o la

multa coercitiva.

14668/22 saa/JLG/ogf 88
# ANEXO COMPET.2 ES

4. Tras cada interrupción, el plazo comenzará a contarse desde el inicio.

5. Quedará suspendido el plazo de prescripción para la ejecución de sanciones y multas

coercitivas:

a) durante el plazo otorgado para el pago;

b) mientras dure la suspensión del cobro por vía ejecutiva en virtud de una decisión del

Tribunal de Justicia.

_Artículo 31_

_Derecho a ser oído para la imposición de sanciones o multas coercitivas_

1. Antes de adoptar una decisión de conformidad con el artículo 28, la Comisión ofrecerá a la

empresa la oportunidad de ser oída sobre:

a) las conclusiones preliminares de la Comisión, incluido cualquier asunto respecto del

cual la Comisión haya formulado objeciones;

b) las medidas que la Comisión se proponga adoptar en vista de las conclusiones

preliminares con arreglo a la letra a) del presente apartado.

2. Las empresas en cuestión podrán presentar sus observaciones a las conclusiones preliminares

de la Comisión de conformidad con el apartado 1, letra a), en un plazo que esta fijará en sus

conclusiones preliminares y que no podrá ser inferior a catorce días.

3. La Comisión basará sus decisiones únicamente en las objeciones sobre las que las empresas

en cuestión hayan podido formular observaciones.

14668/22 saa/JLG/ogf 89
# ANEXO COMPET.2 ES

4. Los derechos de defensa de la empresa en cuestión se respetarán plenamente en cualquier

procedimiento. La empresa en cuestión tendrá derecho a acceder al expediente de la Comisión

conforme a las condiciones de una divulgación negociada, a reserva del interés legítimo de las

empresas de proteger sus secretos empresariales. El derecho de acceso al expediente no se

extenderá a la información confidencial ni a los documentos internos de la Comisión o de las

autoridades de los Estados miembros. En particular, el derecho de acceso no se extenderá a

los intercambios de correspondencia entre la Comisión y las autoridades de los Estados

miembros. Lo dispuesto en el presente apartado no será óbice para que la Comisión divulgue

y utilice la información necesaria para demostrar una infracción.

14668/22 saa/JLG/ogf 90
# ANEXO COMPET.2 ES

## **C APÍTULO VII** **P ROCEDIMIENTO DE COMITÉ**

_[Artículo 32]_

_[suprimido]_

_Artículo 33_

_Comité_

1. La Comisión estará asistida por un comité («el Comité de Semiconductores»). Dicho comité

será un comité en el sentido del Reglamento (UE) n.º 182/2011.

2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 5 del

Reglamento (UE) n.º 182/2011.

3. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 8 del

Reglamento (UE) n.º 182/2011, en relación con su artículo 5.

14668/22 saa/JLG/ogf 91
# ANEXO COMPET.2 ES

## **C APÍTULO VIII** **D ISPOSICIONES FINALES**

_Artículo 34_

_Modificaciones del Reglamento (UE) 2021/694, por el que se establece el Programa Europa_

_Digital y se deroga la Decisión (UE) 2015/2240_

1. El Reglamento (UE) n.º 2021/694 queda modificado como sigue:

1) En el **artículo 3, apartado 2**, se añade la letra f) siguiente:

«f) objetivo específico 6: Semiconductores.».

2) Se inserta el artículo 8 _bis_ siguiente:

«Artículo 8 _bis_

Objetivo específico 6 – Semiconductores

La contribución financiera de la Unión en virtud del objetivo específico 6 – Semiconductores

perseguirá los objetivos establecidos en el artículo 4, apartado 2, letras a) a d), del

Reglamento XX/XX del Parlamento Europeo y del Consejo.».

14668/22 saa/JLG/ogf 92
# ANEXO COMPET.2 ES

3) En el **artículo 9, los apartados 1 y 2**, se modifican como sigue:

«Artículo 9

Presupuesto

1. La dotación financiera para la ejecución del Programa, durante el período comprendido

entre el 1 de enero de 2021 y el 31 de diciembre 2027, será de 8 238 000 000 EUR a precios

corrientes.

2. La distribución indicativa del importe indicado en el apartado 1 será la siguiente:

–
2 076 914 000 EUR para el objetivo específico 1 Informática de alto rendimiento;

–
1 841 956 000 EUR para el objetivo específico 2 Inteligencia artificial;

–
1 529 566 000 EUR para el objetivo específico 3 Ciberseguridad y confianza;

–
517 347 000 EUR para el objetivo específico 4 Capacidades digitales avanzadas;

–
1 022 217 000 EUR para el objetivo específico 5 Despliegue y mejor uso de la capacidad

digital e interoperabilidad;

1 250 000 000 EUR para el objetivo específico 6 – Semiconductores.».

4) En el **artículo 11**, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2. La cooperación con los terceros países y organizaciones a que se refiere el apartado 1 del

presente artículo en relación con los objetivos específicos 1, 2, 3 y 6 estará sujeta a lo

dispuesto en el artículo 12.».

14668/22 saa/JLG/ogf 93
# ANEXO COMPET.2 ES

5) En el **artículo 12**, el apartado 6 se sustituye por el texto siguiente:

«6. En caso de que existan motivos de seguridad debidamente justificados, el programa de

trabajo también podrá estipular que las entidades jurídicas establecidas en países asociados y

las entidades jurídicas establecidas en la Unión pero controladas desde terceros países puedan

ser admisibles para participar en la totalidad o en una parte de las acciones en el marco de los

objetivos específicos 1, 2 y 6, únicamente si cumplen los requisitos que han de cumplir las

entidades jurídicas para garantizar la protección de los intereses esenciales de seguridad de la

Unión y los Estados miembros y para garantizar la protección de la información de los

documentos clasificados. Dichos requisitos se establecerán en el programa de trabajo.».

6) En el **artículo 13**, se añade el apartado 3 siguiente:

«3. Las sinergias del objetivo específico 6 con otros programas de la Unión se describen en

el artículo 6 y en el anexo III del Reglamento XX/XX.».

7) El **artículo 14** se modifica como sigue:

El apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

14668/22 saa/JLG/ogf 94
# ANEXO COMPET.2 ES

8) «1. El Programa se ejecutará en gestión directa, de conformidad con el Reglamento

Financiero, o en gestión indirecta confiando determinadas labores de ejecución a los

organismos mencionados en el artículo 62, apartado 1, primer párrafo, letra c), del

Reglamento Financiero, de conformidad con los artículos 4 a 8 _bis_ del presente Reglamento.

Los organismos a los que se haya confiado la ejecución del Programa podrán apartarse de las

normas de participación y difusión establecidas en el presente Reglamento únicamente si

dicha salida está prevista en el acto jurídico por el que se establecen dichos organismos o por

el que se les delega tareas de ejecución presupuestaria o, para los organismos a que se refiere

el artículo 62, apartado 1, primer párrafo, letra c), incisos ii), iii) o v), del Reglamento

Financiero, en aquellos casos en que dicha salida está prevista en el convenio de contribución

y las necesidades de funcionamiento específicas de dichos organismos o la naturaleza de la

acción lo requieren.».

9) En el **artículo 14**, se añade el apartado siguiente:

«4. En aquellos casos en que se reúnan las condiciones establecidas en el artículo 22 del

Reglamento XX/XX, se aplicarán las disposiciones de dicho artículo.».

10) En el **artículo 17**, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1. Solo serán admisibles las acciones que contribuyan a cumplir los objetivos establecidos en

los artículos 3 a 8 _bis_ .».

11) En el **anexo I**, se añade el párrafo siguiente:

«Objetivo específico 6 – Semiconductores

Las acciones correspondientes al objetivo específico 6 figuran en el artículo 5 del

Reglamento XX/XX.».

14668/22 saa/JLG/ogf 95
# ANEXO COMPET.2 ES

12) En el **anexo II** se añade el párrafo siguiente:

«Objetivo específico 6 – Semiconductores

En el anexo II del Reglamento XX/XX figuran indicadores mensurables para supervisar la

ejecución e informar sobre los progresos realizados en relación con el objetivo específico 6.».

13) En el **anexo III** se añade el párrafo siguiente:

«Objetivo específico 6 – Semiconductores

En el anexo III del Reglamento XX/XX figuran las sinergias con programas de la Unión en

relación con el objetivo específico 6.».

_Artículo 35_

_Evaluación y revisión_

1. A más tardar tres años después de que el presente Reglamento sea aplicable, y posteriormente

cada cuatro años, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe

sobre la evaluación y revisión del presente Reglamento. Los informes se harán públicos.

2. A efectos de la evaluación y la revisión, el Consejo Europeo de Semiconductores, los Estados

miembros y las autoridades nacionales competentes facilitarán información a la Comisión a

petición de esta.

14668/22 saa/JLG/ogf 96
# ANEXO COMPET.2 ES

3. Al llevar a cabo la evaluación y revisión, la Comisión tendrá en cuenta las posiciones y

conclusiones del Consejo Europeo de Semiconductores, del Parlamento Europeo, del Consejo

y de los demás órganos o fuentes pertinentes.

_Artículo 36_

_Entrada en vigor_

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el _Diario Oficial de_

_la Unión Europea_ .

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada

Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el

_Por el Parlamento Europeo_ _Por el Consejo_

_La Presidenta / El Presidente_ _La Presidenta / El Presidente_

14668/22 saa/JLG/ogf 97
# ANEXO COMPET.2 ES

**[Anexo I del ANEXO]**

**[suprimido]**

14668/22 saa/JLG/ogf 98
# ANEXO COMPET.2 ES

**Anexo II del ANEXO**

INDICADORES MENSURABLES PARA EL SEGUIMIENTO DE LA EJECUCIÓN Y

PARA INFORMAR DE LOS PROGRESOS DE LA INICIATIVA RESPECTO DE LA

CONSECUCIÓN DE SUS OBJETIVOS

1. El número de entidades jurídicas participantes (subdivididas por tamaño, tipo y país de

establecimiento) en las acciones apoyadas por la Iniciativa.

En relación con el objetivo operativo 1:

2. El número de herramientas de diseño desarrolladas o integradas en el marco de la Iniciativa.

En relación con el objetivo operativo 2:

3. El importe total coinvertido por el sector privado en capacidades de diseño y líneas piloto en

el marco de la Iniciativa.

En relación con el objetivo operativo 3:

4. El número de usuarios o comunidades de usuarios que intentan acceder a capacidades de

diseño y líneas piloto en el marco de la Iniciativa.

En relación con el objetivo operativo 4:

5. El número de empresas que han recurrido a los servicios de los centros nacionales de

competencia apoyados por la Iniciativa.

6. El número de personas que han concluido con éxito programas de formación apoyados por la

Iniciativa para adquirir competencias y formación avanzadas sobre semiconductores y

tecnologías cuánticas.

6 _bis_ . El número de centros de competencias activos en la UE que forman parte de la red europea de

centros de competencias en el contexto de la Iniciativa.

14668/22 saa/JLG/ogf 99
# ANEXO COMPET.2 ES

En relación con el objetivo operativo 5:

7. El número de empresas emergentes, empresas en expansión y pymes que han recibido capital

riesgo de las actividades del «Fondo de Chips» y el importe total de las inversiones de capital

realizadas.

8. El importe de las inversiones de las empresas que operan en la UE, en particular por segmento

de la cadena de valor en el que operan.

14668/22 saa/JLG/ogf 100
# ANEXO COMPET.2 ES

**Anexo III del ANEXO**

**SINERGIAS CON LOS PROGRAMAS DE LA UNIÓN**

1. Las sinergias de la Iniciativa con los objetivos específicos 1 a 5 del **programa Europa**

**Digital** garantizarán que:

a) El enfoque temático específico de la Iniciativa sobre semiconductores y tecnologías

cuánticas sea complementario.

b) Los objetivos específicos 1 a 5 del programa Europa Digital apoyen el desarrollo de

capacidades digitales en las tecnologías digitales avanzadas, incluida la _**informática de**_

_**alto rendimiento, la inteligencia artificial**_ y _**la ciberseguridad**_ ; y también apoyen las

capacidades digitales avanzadas.

c) La Iniciativa invertirá en el desarrollo de capacidades para reforzar las capacidades

avanzadas de diseño, producción e integración de sistemas en _**semiconductores y**_

_**tecnologías cuánticas**_ de vanguardia y de última generación para el desarrollo

empresarial innovador, reforzando las cadenas de suministro y de valor de los

semiconductores de Europa, prestando servicio a sectores industriales clave y creando

nuevos mercados.

2. Las sinergias con **Horizonte Europa** garantizarán que:

a) Aunque varias áreas temáticas abordadas por la Iniciativa y por Horizonte Europa

converjan, el tipo de acciones que vayan a apoyarse, sus resultados previstos y sus

lógicas de intervención sean diferentes y complementarios.

b) Horizonte Europa preste un amplio apoyo a la investigación, al desarrollo tecnológico, a

la demostración, a los ejercicios piloto, a las pruebas de concepto, a los ensayos y a la

creación de prototipos, incluido el despliegue precomercial de tecnologías digitales

innovadoras, en particular mediante:

14668/22 saa/JLG/ogf 101
# ANEXO COMPET.2 ES

i) un presupuesto específico consagrado al bloque «Mundo digital, industria y

espacio» en el pilar «Desafíos mundiales y competitividad industrial europea»

para desarrollar tecnologías facilitadoras (IA y robótica, internet de nueva

generación, informática de alto rendimiento y macrodatos, tecnologías digitales

clave, incluida la microelectrónica, combinación de tecnología digital con otras

tecnologías),

ii) el apoyo a las infraestructuras de investigación en el marco del pilar «Ciencia

excelente»,

iii) la integración de la dimensión digital en todos los desafíos globales (salud,

seguridad, energía y movilidad, clima, etc.), así como

iv) el apoyo a la expansión de innovaciones radicales (muchas de las cuales

combinarán tecnologías digitales y otras tecnologías) en el marco del pilar

«Europa innovadora»;

c) La Iniciativa se centre exclusivamente en el desarrollo de capacidades a gran escala en

materia de semiconductores y tecnologías cuánticas en toda Europa, y que invierta en:

i) fomentar la innovación mediante el apoyo a dos capacidades tecnológicas

estrechamente interrelacionadas que permitan el diseño de conceptos de sistema

novedosos y su ensayo y validación en líneas piloto,

ii) prestar apoyo específico para desarrollar la capacidad de formación y mejorar las

competencias y capacidades digitales avanzadas aplicadas con el fin de apoyar el

desarrollo y el despliegue de semiconductores por parte de las industrias de

desarrollo tecnológico y de usuarios finales, así como

iii) una red de centros nacionales de competencia que faciliten el acceso, y

proporcionen conocimientos especializados y servicios de innovación, a las

comunidades e industrias de usuarios finales, para desarrollar nuevos productos y

aplicaciones y para corregir los fallos del mercado;

14668/22 saa/JLG/ogf 102
# ANEXO COMPET.2 ES

d) Las capacidades tecnológicas de la Iniciativa se pondrán a disposición de la comunidad

de investigación e innovación, incluidas las acciones apoyadas a través de Horizonte

Europa.

e) A medida que madure el desarrollo de tecnologías digitales novedosas en el área de los

semiconductores mediante el Programa Horizonte Europa, estas tecnologías sean

asimiladas, cuando sea posible, y desplegadas progresivamente por la iniciativa.

f) Los programas de Horizonte Europa para el desarrollo de currículos de capacidades y

competencias, incluidas las impartidas en los centros de ubicación conjunta de las CCI

del EIT, se complementen mediante el desarrollo de capacidades digitales aplicadas

avanzadas y competencias en tecnologías cuánticas y de semiconductores con apoyo de

la Iniciativa.

g) Se implanten sólidos mecanismos de coordinación para la programación y la ejecución,

armonizando en la medida de lo posible todos los procedimientos para el programa

Horizonte Europa y la Iniciativa. Las estructuras de gobernanza de ambos implicarán a

todos los servicios competentes de la Comisión.

3. Las sinergias con los programas de la Unión en régimen de gestión compartida, incluidos **el**

**FEDER, el FSE +, el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural y el Fondo Europeo**

**Marítimo, de Pesca y de Acuicultura**, garantizarán el desarrollo y el refuerzo de los

ecosistemas de innovación regionales y locales, la transformación industrial y la

transformación digital de la sociedad y de las administraciones públicas. Esto incluye el

apoyo a la transformación digital de la industria y a la adopción de los resultados, así como al

despliegue de tecnologías novedosas y soluciones innovadoras. La iniciativa complementará y

apoyará la creación de redes transnacionales y la cartografía de aquellas capacidades que

apoye y las hará accesibles para las pymes y las industrias de usuarios finales en todas las

regiones de la Unión.

14668/22 saa/JLG/ogf 103
# ANEXO COMPET.2 ES

4. Las sinergias con el **Mecanismo «Conectar Europa»** garantizarán que:

a) La Iniciativa se centre en la creación de capacidades e infraestructuras digitales a gran

escala en el área de los semiconductores con vistas a una adopción y un despliegue

masivos en toda Europa de soluciones digitales innovadoras esenciales, existentes o

probadas, en un marco de la Unión en ámbitos de interés público o en caso de fallo del

mercado. La Iniciativa debe ejecutarse principalmente a través de inversiones

coordinadas y estratégicas con los Estados miembros, en el desarrollo de capacidades

digitales en tecnologías de semiconductores que se compartan en toda Europa y en

acciones a escala de la Unión. Esto es especialmente pertinente en el ámbito de la

electrificación y la conducción autónoma, y debe beneficiar y facilitar el desarrollo de

industrias de uso final más competitivas, en particular en los sectores de la movilidad y

el transporte.

b) Las capacidades e infraestructuras de la Iniciativa se pondrán a disposición de los

ensayos de nuevas tecnologías y soluciones innovadoras que puedan incorporarse a los

sectores de la movilidad y el transporte. El Mecanismo «Conectar Europa» apoyará la

implantación y el despliegue de nuevas tecnologías y soluciones innovadoras, entre

otros, en los ámbitos de la movilidad y el transporte.

c) Se establezcan mecanismos de coordinación, en particular a través de estructuras de

gobernanza adecuadas.

5. Las sinergias con el **Programa InvestEU** garantizarán que:

a) El apoyo a través de la financiación que ofrece el mercado, incluida la persecución de

objetivos estratégicos en el marco de la Iniciativa, se proporcione en virtud del

Reglamento (UE) 2021/523; esta financiación podría combinarse con la concesión de

subvenciones.

b) Un mecanismo de financiación combinada en el marco del Fondo InvestEU reciba

financiación del programa Horizonte Europa o Europa Digital en forma de instrumentos

financieros en el marco de operaciones de financiación mixta.

14668/22 saa/JLG/ogf 104
# ANEXO COMPET.2 ES

6. Las sinergias con **Erasmus+** garantizarán que:

a) La Iniciativa apoye el desarrollo y la adquisición de las competencias digitales

avanzadas necesarias para el desarrollo y el despliegue de tecnologías de

semiconductores de vanguardia en cooperación con las industrias pertinentes.

b) La parte de Erasmus+ relacionada con las capacidades avanzadas complemente las

intervenciones de la Iniciativa para abordar la adquisición de capacidades en todos los

ámbitos y a todos los niveles, a través de experiencias de movilidad.

7. Se garantizarán las sinergias con otros programas e iniciativas de la Unión sobre

competencias o capacidades.

14668/22 saa/JLG/ogf 105
# ANEXO COMPET.2 ES