Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**Consejo de la**
**Unión Europea**

**Expediente interinstitucional:**

**2024/0135(NLE)**

**PROPUESTA**

**Bruselas, 12 de junio de 2024**
**(OR. en)**

**11138/24**

**COEST 372**
**POLCOM 212**

De: Por la secretaria general de la Comisión Europea, D.ª Martine DEPREZ,
directora

A: D.ª Thérèse BLANCHET, secretaria general del Consejo de la Unión
Europea

N.° doc. Ción.: COM(2024) 239 final

Asunto: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la posición que
debe adoptarse en nombre de la Unión Europea en el Comité de
Asociación establecido por el Acuerdo de Asociación Global y
Reforzado entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la
Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República
de Armenia, por otra, en relación con la adopción del mecanismo de
mediación, el reglamento interno y el código de conducta para la
solución de diferencias en materia de comercio y cuestiones
relacionadas con el comercio

Adjunto se remite a las delegaciones el documento COM(2024) 239 final.

Adj.: COM(2024) 239 final

11138/24 caf

## RELEX 3 ES

COMISIÓN

EUROPEA

Bruselas, 11.6.2024
COM(2024) 239 final

2024/0135 (NLE)

Propuesta de

**DECISIÓN DEL CONSEJO**

**relativa a la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión Europea en el Comité**

**de Asociación establecido por el Acuerdo de Asociación Global y Reforzado entre la**

**Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados**
**miembros, por una parte, y la República de Armenia, por otra, en relación con la**
**adopción del mecanismo de mediación, el reglamento interno y el código de conducta**
**para la solución de diferencias en materia de comercio y cuestiones relacionadas con el**

**comercio**

# **ES ES**

**EXPOSICIÓN DE MOTIVOS**

**1.** **O** **BJETO DE LA PROPUESTA**

La presente propuesta se refiere a una Decisión por la que se establece la posición que debe
adoptarse en nombre de la Unión en el Comité de Asociación creado en virtud del
artículo 363, apartado 1, reunido en su configuración de comercio de conformidad con el
artículo 363, apartado 7, del Acuerdo de Asociación Global y Reforzado entre la Unión
Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una
parte, y la República de Armenia, por otra («el Acuerdo»), en relación con la adopción
prevista del mecanismo de mediación, el reglamento interno y el código de conducta para los
procedimientos de solución de diferencias, de conformidad con el artículo 319, apartado 3, y
el artículo 335, apartado 2, del Acuerdo.

La presente propuesta establece los procedimientos necesarios que permiten a la Unión
Europea y a la República de Armenia («las Partes») abordar eficazmente las diferencias
bilaterales relativas a la aplicación e interpretación del Acuerdo, sin complementar o
modificar el marco institucional de este.

**2.** **C** **ONTEXTO DE LA PROPUESTA**

**2.1.** **Acuerdo de Asociación Global y Reforzado entre la UE y Armenia**

El Acuerdo establece una asociación global y reforzada entre las Partes, dentro de los límites
de sus competencias respectivas y sobre la base de los intereses comunes y del fortalecimiento
de sus relaciones en todos los ámbitos de su aplicación.

El Acuerdo fue celebrado por el Consejo de la Unión Europea el 26 de junio de 2020, tras la
aprobación del Parlamento Europeo el 4 de julio de 2018. Se aplica provisionalmente desde el
1 de junio de 2018 y entró en vigor el 1 de marzo de 2021.

**2.2.** **El Comité de Asociación**

En virtud del artículo 363, apartado 1, del Acuerdo, se crea el Comité de Asociación. De
conformidad con el artículo 363, apartado 7, del Acuerdo, el Comité de Asociación debe
reunirse en una configuración específica compuesta por representantes de las Partes para
abordar todas las cuestiones relacionadas con el título VI (Comercio y cuestiones relacionadas
con el comercio). El artículo 363, apartado 6, del Acuerdo establece que todas las decisiones
del Comité de Asociación deben adoptarse mediante acuerdo entre las Partes, tras la
conclusión de sus procedimientos internos respectivos. Con arreglo al artículo 363,
apartado 6, del Acuerdo, tales decisiones deben ser vinculantes para las Partes, que deben
adoptar las medidas necesarias para aplicarlas.

**2.3.** **El acto previsto del Comité de Asociación**

De conformidad con el artículo 319, apartado 3, del Acuerdo, el Comité de Asociación debe
adoptar mediante decisión el mecanismo de mediación en su primera reunión y puede decidir
sobre modificaciones del mismo.

De conformidad con el artículo 335, apartado 2, del Acuerdo, el Comité de Asociación debe
adoptar mediante decisión el reglamento interno y el código de conducta en su primera
reunión y puede decidir sobre modificaciones de los mismos.

El mecanismo de mediación, el reglamento interno y el código de conducta no se adoptaron
en la primera reunión del Comité de Asociación, celebrada el 25 de septiembre de 2018. Ello
se debe al trabajo de revisión realizado por la Unión en los modelos de texto, que incorpora la

# ES 1 ES

experiencia de anteriores procedimientos de solución de diferencias de la Unión con Corea,
Ucrania, la Unión Aduanera del África Austral y Argelia. Los textos revisados fueron
aceptados por Armenia en la reunión del Comité de Asociación celebrada el 17 de octubre de
2023.

El mecanismo de mediación facilita que se llegue a una solución de mutuo acuerdo entre las
Partes mediante un procedimiento completo y rápido con la asistencia de un mediador.

El reglamento interno establece los procedimientos que deben seguirse tras producirse una
diferencia entre las Partes y hasta su solución.

El código de conducta establece las normas que los árbitros y los mediadores deben respetar
en los procedimientos de solución de diferencias, y estipula sus deberes, derechos y
obligaciones.

El Comité de Asociación pudo adoptar el proyecto de propuesta de mecanismo de mediación,
reglamento interno y código de conducta para los procedimientos de solución de diferencias
elaborado por las Partes.

En la reunión del Comité de Asociación celebrada el 17 de octubre de 2023, las Partes
aceptaron la lengua inglesa como única lengua auténtica para la decisión del Comité de
Asociación. La adopción en inglés es oportuna, a tenor de lo dispuesto en el artículo 48 del
reglamento interno, que establece esta como lengua alternativa para los procedimientos de
solución de diferencias. Además, el mecanismo de mediación, el reglamento interno y el
código de conducta solo son pertinentes para la organización del procedimiento relativo a las
diferencias entre las Partes. No tienen efecto directo alguno en los ciudadanos o las empresas
de la Unión.

Con fines informativos, podrán facilitarse traducciones a todas las lenguas oficiales de la
Unión para la publicación de la decisión del Comité de Asociación en el _Diario Oficial de la_
_Unión Europea_ .

**3.** **P** **OSICIÓN QUE DEBE ADOPTARSE EN NOMBRE DE LA** **U** **NIÓN**

La posición que debe adoptarse en nombre de la Unión debe ser apoyar la adopción del
mecanismo de mediación, el reglamento interno y el código de conducta. La posición debe
basarse en el proyecto de Decisión del Comité de Asociación adjunto a la propuesta de
Decisión del Consejo por la que se establece la posición de la Unión.

**4.** **B** **ASE JURÍDICA**

**4.1.** **Base jurídica procedimental**

_4.1.1._ _Principios_

El artículo 218, apartado 9, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE)
prevé que «las posiciones que deban adoptarse en nombre de la Unión en un organismo
creado por un acuerdo, cuando dicho organismo deba adoptar actos que surtan efectos
jurídicos, con excepción de los actos que completen o modifiquen el marco institucional del
acuerdo» se establezcan mediante una decisión.

El concepto de «actos que surtan efectos jurídicos» incluye aquellos que surten efectos
jurídicos en virtud de las normas de Derecho internacional por las que se rija el organismo de
que se trate. Incluye asimismo aquellos instrumentos que no tienen fuerza vinculante con

# ES 2 ES

arreglo al Derecho internacional, pero que «influyen de manera determinante [en] el
contenido de la normativa adoptada por el legislador de la Unión» [1] .

_4.1.2._ _Aplicación al presente caso_

El Comité de Asociación es un organismo creado en virtud del Acuerdo.

De conformidad con el artículo 319, apartado 3, y el artículo 335, apartado 2, del Acuerdo, el
Comité de Asociación está autorizado a adoptar el mecanismo de mediación, el reglamento
interno y el código de conducta, que complementan el marco operativo del capítulo sobre
solución de diferencias del Acuerdo (título VI, capítulo 13).

Este acto, que el Comité de Asociación debe adoptar, constituye un acto que surte efectos
jurídicos, dado que el artículo 363, apartado 6, del Acuerdo establece que las decisiones
adoptadas por el Comité de Asociación son vinculantes para las Partes.

El acto previsto no completa ni modifica el marco institucional del Acuerdo. El mecanismo de
mediación, el reglamento interno y el código de conducta son instrumentos destinados a
facilitar el funcionamiento del capítulo sobre solución de diferencias del Acuerdo. Funcionan
como anexos del presente capítulo y prevén la aplicación e interpretación efectivas del
Acuerdo, pero no añaden disposiciones sustantivas que modifiquen el Acuerdo y su marco
institucional.

Por lo tanto, la base jurídica procedimental de la propuesta de Decisión del Consejo es el
artículo 218, apartado 9, del TFUE.

**4.2.** **Base jurídica sustantiva**

_4.2.1._ _Principios_

La base jurídica sustantiva de las decisiones adoptadas con arreglo al artículo 218, apartado 9,
del TFUE depende fundamentalmente del objetivo y del contenido del acto previsto respecto
del cual se adopta una posición en nombre de la Unión.

_4.2.2._ _Aplicación al presente caso_

A tenor de lo dispuesto en el artículo 207, apartado 1, del TFUE, la política comercial común
contempla en particular «modificaciones arancelarias, la celebración de acuerdos arancelarios
y comerciales relativos a los intercambios de mercancías y de servicios, y los aspectos
comerciales de la propiedad intelectual e industrial, las inversiones extranjeras directas, la
uniformización de las medidas de liberalización, la política de exportación, así como las
medidas de protección comercial, entre ellas las que deban adoptarse en caso de dumping y
subvenciones».

El capítulo sobre solución de diferencias del Acuerdo forma parte integrante del título VI,
capítulo 13. Está directamente relacionado con la política comercial común de la Unión. El
capítulo garantiza la resolución eficiente de las diferencias bilaterales relativas a la aplicación
e interpretación del Acuerdo entre la Unión y Armenia. Las diferencias en cuestión abarcarían
la interpretación y aplicación de las disposiciones del Acuerdo relativas al comercio y a las
cuestiones relacionadas con el comercio. El acto previsto adopta anexos del capítulo sobre
solución de diferencias para garantizar el adecuado funcionamiento de los procedimientos de
solución de diferencias en materia de comercio y cuestiones relacionadas con el comercio. El
objetivo principal y el contenido del acto previsto están relacionados con la política comercial
común a través del vínculo con la solución de diferencias.

1 Sentencia del Tribunal de Justicia de 7 de octubre de 2014, Alemania/Consejo, C-399/12, ECLI:EU:C
2014:2258, apartados 61 a 64.

# ES 3 ES

Por consiguiente, la base jurídica sustantiva de la propuesta de Decisión del Consejo es el
artículo 207, apartado 4, párrafo primero, del TFUE.

**4.3.** **Conclusión**

La base jurídica de la propuesta de Decisión del Consejo es el artículo 207, apartado 4,
párrafo primero, del TFUE, en relación con el artículo 218, apartado 9, de dicho Tratado.

# ES 4 ES

2024/0135 (NLE)

Propuesta de

**DECISIÓN DEL CONSEJO**

**relativa a la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión Europea en el Comité**

**de Asociación establecido por el Acuerdo de Asociación Global y Reforzado entre la**

**Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados**
**miembros, por una parte, y la República de Armenia, por otra, en relación con la**
**adopción del mecanismo de mediación, el reglamento interno y el código de conducta**
**para la solución de diferencias en materia de comercio y cuestiones relacionadas con el**

**comercio**

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 207,
apartado 4, párrafo primero, en relación con su artículo 218, apartado 9,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Considerando lo siguiente:

(1) El Acuerdo de Asociación Global y Reforzado entre la Unión Europea y sus Estados
miembros, por una parte, y la República de Armenia, por otra [2] («el Acuerdo») se
aplica provisionalmente desde el 1 de junio de 2018 y entró en vigor el 1 de marzo de
2021.

(2) Los artículos 319, apartado 3, y 335, apartado 2, del Acuerdo exigen que el Comité de
Asociación, reunido en su configuración de comercio tal como se establece en el
artículo 363, apartado 7, del Acuerdo, adopte, en su primera reunión tras la entrada en
vigor del Acuerdo, el mecanismo de mediación, el reglamento interno y el código de
conducta para los procedimientos de solución de diferencias con arreglo al título VI,
capítulo 13, del Acuerdo.

(3) El mecanismo de mediación, el reglamento interno y el código de conducta no se han
adoptado desde la primera reunión del Comité de Asociación, celebrada el 25 de
septiembre de 2018.

(4) Las Partes han elaborado un proyecto revisado de propuesta de mecanismo de
mediación, reglamento interno y código de conducta para la solución de diferencias,
que debe ser adoptado por el Comité de Asociación.

(5) Procede establecer la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en el Comité
de Asociación en relación con la adopción del mecanismo de mediación, el reglamento
interno y el código de conducta para la solución de diferencias.

2 DO L 23 de 26.1.2018, p. 4.

# ES 5 ES

(6) El mecanismo de mediación, el reglamento interno y el código de conducta
complementan el Acuerdo y deben publicarse en el _Diario Oficial de la Unión_
_Europea_ .

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

_Artículo 1_

La posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en el Comité de Asociación
establecido por el Acuerdo en relación con la adopción del mecanismo de mediación, el
reglamento interno y el código de conducta para la solución de diferencias se basará en el
texto del proyecto de Decisión del Comité de Asociación adjunto a la presente Decisión.

Los representantes de la Unión en el Comité de Asociación podrán acordar modificaciones
técnicas menores del proyecto de Decisión sin necesidad de una nueva decisión del Consejo.

_Artículo 2_

Una vez adoptada, la Decisión del Comité de Asociación se publicará en el _Diario Oficial de_
_la Unión Europea_ .

_Artículo 3_

La destinataria de la presente Decisión es la Comisión.

Hecho en Bruselas, el

_Por el Consejo_
_La Presidenta / El Presidente_

# ES 6 ES