Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 51996IP0160(01)

**Resolución sobre la comunicación de la Comisión sobre las perspectivas para la cooperación internacional en investigación y desarrollo tecnológico (COM(95)0489 - C4- 0502/95)** 
  
*Diario Oficial n° C 181 de 24/06/1996 p. 0042*

  

A4-0160/96

Resolución sobre la comunicación de la Comisión sobre las perspectivas para la cooperación internacional en investigación y desarrollo tecnológico (COM(95)0489 - C4-0502/95)

El Parlamento Europeo,

- Vista la comunicación de la Comisión sobre las perspectivas para la cooperación internacional en investigación y desarrollo tecnológico COM(95)0489 - C4-0502/95,

- Visto el Libro Verde sobre la innovación (COM(95)0688 - C4-0609/95),

- Visto el informe de la Comisión de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Energía y las opiniones de la Comisión de Asuntos Exteriores, Seguridad y Política de Defensa, de la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores y de la Comisión de Desarrollo y Cooperación (A4-0160/96),

A. Considerando que incumbe a la UE crear un entorno estable en una Europa ampliada, particularmente mediante una política de investigación llevada a cabo en cooperación con los países terceros, así como participar en el crecimiento económico durable de los países en vías de desarrollo,

B. Considerando que, en lo que se refiere a la cooperación de la UE con los países terceros, es importante que se diferencie claramente entre la cooperación científica y tecnológica, por una parte y, el desarrollo tecnológico, por otra,

C. Considerando que el intercambio de conocimientos y la cooperación para el desarrollo tecnológico implican acuerdos sólidos en lo que se refiere a la propiedad intelectual e industrial, en el respeto de los intereses mutuos y recíprocos,

D. Considerando la necesidad de garantizar una buena comunicación entre científicos con vistas a la puesta en común de conocimientos, contribuyendo en especial al desarrollo de una megaciencia, por ejemplo en el ámbito de la investigación sobre los genomas, la física de partículas o la observación del universo,

E. Considerando que el objetivo final en este terreno es el de identificar, hacer reconocer y mantener, a través del Programa marco I+D, los ámbitos en que sobresale la UE en investigación básica y de intercambio de tecnologías de divulgación, considerando por otra parte que una cooperación de este tipo se destina asimismo a permitir que la UE obtenga nuevas partes alícuotas de mercado gracias a una política de IDT con la orientación correcta y fundada en asociaciones equilibradas; de este modo se entablarán relaciones duraderas con los terceros países, fundadas en la reciprocidad y el respeto del interés mutuo,

1. Pide a la Comisión que tenga en cuenta la distinción entre cooperación científica y tecnológica internacional y desarrollo tecnológico dirigido a la industria y el comercio, teniendo en cuenta la necesaria interacción entre ambos tipos de actividades;

2. Pide que diferencie entre los objetivos encaminados a:

a) la divulgación de los conocimientos;

b) la preparación de tecnologías innovadoras y de divulgación;

3. Pide que la cooperación científica internacional se esfuerce por profundizar en todos los ámbitos del conocimiento fomentando el espíritu descubridor;

4. Pide que esta cooperación científica entre investigadores académicos o pertenecientes a instituciones de investigación nacionales, se centre en los ámbitos en los que la UE sobresale, por ejemplo, en las matemáticas, la física de partículas, la optrónica, las nanotecnologías, la biología molecular y los ecosistemas;

5. Pide a la Comisión que desarrolle una política activa respecto a la protección de la propiedad intelectual e industrial mediante acuerdos internacionales entre la UE y cada uno de los países terceros, en base a una cooperación equilibrada y respetándose los intereses mutuos y recíprocos;

6. Pide que el principio de reciprocidad sea aplicado con el mayor rigor, permitiendo particularmente a las empresas de la UE que se beneficien de los programas gubernamentales de IDT de los EE UU, de Japón, así como de los países emergentes del Sudeste asiático; y, a medida que se desarrollen, de la Europa central, los Estados bálticos y los nuevos Estados Independientes;

7. Pide que se promueva la libre circulación, el intercambio o el comercio de tecnologías innovadoras y de divulgación, así como la cooperación tecnológica entre empresas, en particular las PYME, en el marco de una cooperación equilibrada;

8. Pide a la Comisión un examen más profundo de los problemas de coherencia y complementariedad de las políticas de IDT con las otras políticas de la Unión y en particular con la política de competencia, especialmente a la luz de las normas de la OMC y con vistas a las futuras negociaciones internacionales en materia de competencia;

9. Pide a la Comisión que esté atenta a que el programa de investigación sobre los sistemas inteligentes de manufactura (IMS) no repita los contenidos de los programas de cooperación para el desarrollo tecnológico;

10. Pide que se identifiquen los grandes proyectos transversales y los grandes proyectos con un objetivo preciso, encaminados a mejorar la situación general de la UE y de los países terceros contrapartes, fijando particularmente la atención en la producción de energía (en particular de energías renovables), en la eficiencia de la energía, en los transportes, en las nuevas tecnologías de información y comunicación, en la protección del medio ambiente, en la climatología;

11. Pide que se precisen las modalidades de cooperación en lo que respecta a la realización y utilización de los equipos de gran dimensión: LHC (Large Hadron Collider), VLT (Very Large Telescope), etc.;

12. Pide que se creen, siguiendo el ejemplo de la Convención UE-CERN, (Centro Europeo para la Investigación Nuclear), interconexiones coordinadas con los otros organismos europeos;

13. Pide que se propongan grandes proyectos con un objetivo preciso: por ejemplo, en materia de observación del espacio y de la tierra, de telecomunicaciones y multimedia, de energías renovables y de biología (en particular, de investigación sobre los genomas y en el ámbito agroalimentario);

14. Pide que se investiguen las posibilidades de cooperación en IDT con vistas a la realización de productos de alta tecnología y de amplia difusión comercial así como de productos innovadores con valor añadido suplementario;

15. Pide que, con ocasión de la elaboración de acuerdos de cooperación científica con los países terceros, se prevean intercambios en temas de vigilancia científica y técnica, particularmente por intermedio de redes electrónicas; respetando las reglas de la propiedad intelectual particularmente en el caso en que se hayan preparado acuerdos anteriormente;

16. Pide, para cada uno de los grandes ámbitos de cooperación y sea cual sea el marco de esta cooperación, que se constituya, a iniciativa de la Comisión, un comité técnico de pilotaje, restringido y operativo, entre los expertos representantes de los Estados miembros de la UE implicados, y las contrapartes del o de los países terceros; si la Comisión vela por evitar la pesadez del dispositivo, esta medida permitirá garantizar la mejor comprensión mutua de los objetivos y las modalidades de puesta en práctica de la cooperación científica y técnica; permitirá asimismo velar por el interés mutuo de las colaboraciones entabladas;

17. Pide que se tomen disposiciones con el fin de favorecer las nuevas medidas de ingeniería financiera en temas de capital a riesgo y de capital de desarrollo, en particular para las cooperaciones científicas y técnicas que den lugar a la realización de productos o procedimientos susceptibles de aplicación industrial o comercial. Se deberá examinar la posibilidad de crear un modelo de NASQAD (National Association of Securities Dealers Automated Quotations) europeo;

18. Pide que la política de cooperación científica y tecnológica y de desarrollo tecnológico de la UE sea objeto, a partir de las recomendaciones del CREST (Comité de investigación científica y técnica), de una evaluación prospectiva por medio del IPTS (Institute for S& T Forcasting in Sevilla), en relación con la AEST (European Science and Technology Assembly) y con la red ETAN (European Technology Assessment Network); se establecerán vínculos mejor estructurados entre estas diferentes instancias y el Parlamento Europeo (particularmente STOA: Scientific and Technological options assessments);

19. Pide a la Comisión que precise las modalidades de colaboración científica y tecnológica distinguiendo entre asociación, cooperación y asistencia y diferenciando entre:

a) países candidatos a la adhesión a la UE, a los que corresponden acuerdos de asociación;

b) países industrializados, a los que corresponden acuerdos de cooperación;

c) países en desarrollo, distinguiendo los países de economía emergente y los países aún con graves dificultades que necesitan una asistencia;

20. Pide por consiguiente a la Comisión que organice la inclusión de disposiciones específicas sobre IDT en los acuerdos bilaterales de cooperación, así como la celebración de acuerdos específicos de cooperación en materia de IDT;

21. Pide asimismo a la Comisión que desarrolle una política coherente para la selección de proyectos específicos abiertos a la cooperación con contrapartes de terceros países;

22. Pide a la Comisión que ponga empeño, para los proyectos con objetivo más preciso, en definir los contornos de «la Europa de las competencias», precisando por separado para los Estados miembros de la UE y para los países terceros, las competencias científicas y tecnológicas con vistas a identificar las complementariedades posibles y las más prometedoras;

23. Juzga esencial, con objeto de incrementar la estabilidad y la seguridad en Europa, que la Unión refuerce la cooperación científica y tecnológica con los países vecinos; la cooperación deberá adecuarse a las necesidades específicas de cada país y contribuir a la paz y la estabilidad en Europa.

24. Considera que la cooperación con los países asociados de la Europa Central y Oriental y del Báltico deberá tener como objetivo apoyar a estos países en la etapa de preadhesión y acercarlos a la Unión mediante una integración económica gradual. Dadas las grandes dificultades existentes en el ámbito de la seguridad nuclear y la contaminación ambiental, también deberá intensificarse la cooperación en dichos ámbitos.

25. Considera que, con objeto de llevar la paz y la estabilidad a la región mediterránea, la cooperación científica y tecnológica debería centrarse fundamentalmente en los ámbitos que contribuyan a mejorar el nivel de vida y a un desarrollo sostenible. Deberá intensificarse el diálogo entre la Unión, los Estados miembros y los países socios mediterráneos con objeto de definir conjuntamente unos objetivos de investigación basados en los problemas comunes de la región. También deberá apoyarse la cooperación e integración Sur-Sur con objeto de fortalecer la capacidad regional de investigación y desarrollo tecnológico.

26. Pide que, a fin de contribuir al desarrollo en un marco regional se refuerce el diálogo con los países latinoamericanos y con las instituciones de MERCOSUR, y la cooperación científica y tecnológica para el desarrollo en el seno de las Naciones Unidas y, en particular, a través del acuerdo firmado con la UNESCO.

27. Pide que la cooperación internacional, científica y tecnológica esté en sintonía con los objetivos de la Unión en política exterior y, por consiguiente, es necesaria una mejor coordinación entre la política exterior de la UE y los instrumentos de su política de investigación.

28. Juzga que, dada su importancia para el desarrollo económico, debería ofrecerse la cooperación en el ámbito de la investigación y del desarrollo tecnológico en todos los casos adecuados en el marco de los acuerdos de cooperación financiera y técnica con países en desarrollo; naturalmente, no puede ser de aplicación en su integridad el principio de la reciprocidad en los acuerdos con países en desarrollo, aunque dicho principio debe ser tomado en consideración en la medida de lo posible.

29. Juzga que, a ese respecto, deberían tomarse en consideración los ámbitos de máxima prioridad para los países en desarrollo como son la alimentación, la salud, la protección del medio ambiente y la energía y debería garantizarse una aplicación beneficiosa en los países o en las regiones correspondientes. Las disposiciones vigentes en la UE en lo relativo a la compatibilidad con el medio ambiente y la protección de la vida y de la salud no deben vulnerarse en la puesta en práctica del programa en los países en desarrollo.

30. Juzga que, debe apuntarse a una participación de los (representantes de los) círculos afectados en la fase de programación en función del alcance y de la intensidad de las repercusiones socioeconómicas.

31. Juzga que, con vistas a un empleo eficaz del personal, de los recursos y de las instalaciones, la cooperación debería organizarse regionalmente, en particular, cuando afecte a problemas comunes a los países afectados.

32. Juzga que la integración y la participación tempranas de científicos locales en las actividades de investigación y en el desarrollo de tecnologías debería garantizar que se eligieran soluciones y procedimientos adaptados a las necesidades de los países en desarrollo.

33. Juzga que, en vista de los escasos recursos disponibles, resulta indispensable una coordinación de las actividades entre la CE y los Estados miembros.

34. Encarga a su Presidente que transmita la presente resolución a la Comisión y al Consejo.

[Top](#document1)