Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 25.11.2020 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | CA 402/1 |

---

ANUNCIO DE VACANTE

EXT/20/81/AD 13/BOA Presidente de una Sala de Recurso

(2020/C 402 A/01)

La Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea (EUIPO), «la Oficina», busca candidatos para la provisión del puesto de presidente de una Sala de Recurso de la Oficina.

|  |  |
| --- | --- |
| Nombre del puesto | PRESIDENTE DE UNA SALA DE RECURSO |
| Grupo de funciones y grado | AD 13 |
| Tipo de contrato | Agente temporal |
| Referencia | EXT/20/81/AD 13/BOA\_Chairperson |
| Plazo para la presentación de candidaturas | 7 de enero de 2021, medianoche hora de Alicante (CET) |
| Lugar de trabajo | Alicante (ESPAÑA) |
| Fecha prevista de entrada en funciones | A partir del 1 de noviembre de 2021 |

1.   ANTECEDENTES

Antecedentes históricos y legales

La Oficina fue creada por el Reglamento (CE) n.o 40/94 del Consejo [(1)](#ntr1-CA2020402ES.01000101-E0001) (actualmente el Reglamento (UE) 2017/1001 del Parlamento Europeo y del Consejo [(2)](#ntr2-CA2020402ES.01000101-E0002) como agencia descentralizada de la Unión Europea («UE») para ofrecer protección de los derechos de PI a empresas e innovadores en toda la UE y otros países. Mediante el Reglamento (CE) n.o 6/2002 del Consejo [(3)](#ntr3-CA2020402ES.01000101-E0003) se crearon los dibujos y modelos comunitarios, que también gestiona la Oficina, y posteriormente, en virtud del Reglamento (UE) n.o 386/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo [(4)](#ntr4-CA2020402ES.01000101-E0004) se confió a la Oficina el Observatorio Europeo de las Vulneraciones de los Derechos de Propiedad Intelectual.

Desde su fundación en 1994 la Oficina ha tenido su sede en Alicante (España), desde donde gestiona el registro de las marcas de la UE y de los dibujos y modelos comunitarios, que son válidos en toda la UE. Esta labor a escala de la UE abarca también la armonización de las herramientas y prácticas de registro, en colaboración con los socios de las oficinas de la PI nacionales y regionales de los Estados miembros de la UE, los usuarios y otros socios institucionales. En su conjunto, estas oficinas forman la Red Europea de la Propiedad Intelectual (EUIPN), cuyo objetivo es ofrecer a los usuarios un sistema de registro coherente, ya sea en el ámbito nacional o de la UE.

Las lenguas de la Oficina son el alemán, español, francés, inglés e italiano. No obstante, ciertos procedimientos pueden llevarse a cabo en otras lenguas oficiales de la Unión Europea.

Gobierno, gestión y estructura de la EUIPO

La estructura de gobierno de la EUIPO consta de un Consejo de Administración y un Comité Presupuestario, compuestos en cada caso por un representante de cada Estado miembro, dos representantes de la Comisión Europea y un representante del Parlamento Europeo. La EUIPO goza de autonomía jurídica, administrativa y financiera.

Corresponde al Consejo de la UE el nombramiento del director ejecutivo, el/los director(es) ejecutivo(s) adjunto(s), el presidente de las Salas de Recurso y los presidentes de cada Sala, a partir de una lista de candidatos propuestos por el Consejo de Administración. El Consejo de Administración se encarga de la selección y el nombramiento de los miembros de las Salas de Recurso.

El director ejecutivo es el representante legal de la Oficina y responsable de su gestión, y rendirá cuentas al Consejo de Administración y al Comité Presupuestario. El director ejecutivo es asistido por uno o más directores ejecutivos adjuntos.

El presupuesto de la Oficina 2020 es aproximadamente de 464 millones EUR y el número de puestos de la plantilla de personal asciende, aproximadamente, a 925.

La EUIPO está organizada en diversos departamentos según sus funciones, y cada uno de ellos rinde cuentas al director ejecutivo o al director ejecutivo adjunto.

Aunque integradas en los sistemas administrativos y de gestión de la Oficina, las Salas de Recurso fueron creadas en virtud del RMUE, como unidad aparte dentro de la Oficina para proporcionar una revisión independiente de las resoluciones de la Oficina, con la posibilidad de interponer ulteriores recursos en los tribunales de la UE en Luxemburgo.

Las Salas de Recurso están compuestas, actualmente, por un presidente, cuatro presidentes de Sala y quince miembros, asistidos por personal jurídico y administrativo. El presidente de las Salas de Recurso, los presidentes de Sala y los miembros de las Salas están bajo la autoridad del Consejo de Administración de la Oficina. Más de un centenar de miembros del personal trabajan en las Salas de Recurso, incluidos la Secretaría, el Servicio de Apoyo al Conocimiento y la Información y el Servicio de Resolución Alternativa de Litigios y el Servicio de lo Contencioso.

En 2019, se presentaron 2 988 recursos y se adoptaron 2 507 resoluciones. El presidente de las Salas de Recurso preside el Presídium de las Salas de Recurso, que es responsable de establecer las normas y organizar el trabajo de las Salas, implementar sus decisiones y asignar los casos a una determinada Sala. Cada una de las Salas de Recurso está presidida por un presidente de Sala. El presidente de las Salas de recurso también preside la Sala ampliada.

Para más información, consulte el siguiente sitio web:

https://euipo.europa.eu/ohimportal/es/home

2.   FUNCIONES

Un presidente de la Sala de Recurso de la EUIPO deberá:

|  |  |
| --- | --- |
| — | Resolver un gran número de asuntos en plazos razonables y de forma colegiada, con arreglo a los objetivos establecidos anualmente por el Presídium de las Salas de Recurso. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Resolver aproximadamente 650 proyectos de resolución por año y dirigir el trabajo de la Sala de Recurso, de forma que contribuya a desarrollar una jurisprudencia coherente y atienda eficazmente los asuntos que se le presenten. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Participar en las deliberaciones de la Sala Ampliada y en las del Presídium de las Salas de Recurso, responsable de definir las normas y organizar el trabajo de las Salas. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Decidir ceder a sus miembros los asuntos específicos asignados a la Sala. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Determinar la composición de la Sala para cada recurso y designar a un miembro de su Sala, o a sí mismo, como ponente. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Gestionar el trabajo diario de la Sala de Recurso en cooperación con y bajo la supervisión del presidente de las Salas de Recurso. |

Para el desarrollo de sus funciones, un presidente cuenta con el apoyo de asistentes jurídicos y personal administrativo.

El presidente de las Salas de Recurso, así como el de cada Sala y los miembros de las Salas de Recurso, actuarán con plena independencia. Al adoptar sus decisiones no se someterán a instrucción alguna.

3.   CRITERIOS DE ADMISIBILIDAD

Para poder presentarse a este procedimiento de selección, los candidatos deben cumplir todas y cada una de las siguientes condiciones dentro del plazo límite de presentación de las candidaturas:

Condiciones generales [(5)](#ntr5-CA2020402ES.01000101-E0005)

|  |  |
| --- | --- |
| — | Ser ciudadano de uno de los Estados miembros de la Unión Europea y ciudadano/a de pleno derecho. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Haber cumplido las obligaciones impuestas por la legislación en materia de servicio militar. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Ofrecer las garantías de moralidad requeridas [(6)](#ntr6-CA2020402ES.01000101-E0006) para ejercer las funciones que implica el puesto. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Cumplir las condiciones de aptitud física para ejercer las funciones señaladas. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Estar en condiciones de cumplir un mandato completo de cinco años a partir de la fecha esperada de entrada en funciones, antes de alcanzar la edad de jubilación, es decir, el último día del mes en el que la persona cumpla los 66 años de edad [(7)](#ntr7-CA2020402ES.01000101-E0007). La fecha prevista para la entrada en funciones es el 1 de noviembre de 2021. |

Educación

|  |  |
| --- | --- |
| — | Poseer un nivel educativo equivalente a un ciclo completo de estudios universitarios acreditado por un diploma, cuando el período normal de formación universitaria sea al menos de cuatro años;  bien |

|  |  |
| --- | --- |
| — | poseer un nivel educativo equivalente a un ciclo completo de estudios universitarios, acreditado por un diploma, y experiencia profesional adecuada de al menos un año, cuando el período normal de formación universitaria sea de, al menos, tres años. |

Experiencia profesional [(8)](#ntr8-CA2020402ES.01000101-E0008)

Tener, en la fecha límite de presentación de las candidaturas, una experiencia mínima de 15 años (16 años en el caso de tener un título universitario de tres años), adquirido después de la fecha de obtención del título correspondiente.

De estos 15 años de experiencia profesional, al menos 10 años deberán haberse adquirido en el ámbito de la propiedad intelectual, y de ellos 5 años deberán ser en el campo de las marcas o dibujos o modelos.

Aptitudes lingüísticas

|  |  |
| --- | --- |
| — | Tener un conocimiento profundo de una de las lenguas oficiales de la Unión Europea (nivel mínimo C1)-lengua 1. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Tener un conocimiento satisfactorio de una de las lenguas de la Oficina (nivel mínimo B2), en la medida necesaria para el desempeño de sus funciones-lengua 2 [(9)](#ntr9-CA2020402ES.01000101-E0009). |

Las cinco lenguas de la Oficina son: alemán (DE), español (ES), francés (FR), inglés (EN) e italiano (IT). Los niveles indicados se corresponden con el Marco común europeo de referencia para las lenguas.

4.   CRITERIOS DE SELECCIÓN/DE PREFERENCIA

Con el fin de seleccionar a los candidatos mejor cualificados para una entrevista, se utilizarán los siguientes criterios:

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| a) | Experiencia en la dirección de personal, en particular:   |  |  | | --- | --- | | — | Capacidad para liderar un equipo de colaboradores. | |

|  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| b) | Conocimientos y experiencia técnicos, y en particular:   |  |  | | --- | --- | | — | en la gestión de asuntos jurídicos o actividades equivalentes, en particular en el campo de los expedientes de PI, y especialmente, en marcas de la UE y en dibujos y modelos; |  |  |  | | --- | --- | | — | experiencia profesional en el ámbito judicial o experiencia en litigios, la preparación o el seguimiento de asuntos en los tribunales; |  |  |  | | --- | --- | | — | en mediación o arbitraje; |  |  |  | | --- | --- | | — | en legislación y jurisprudencia en PI, en particular, la legislación de la EU sobre marcas, dibujos y modelos; |  |  |  | | --- | --- | | — | en el entorno de propiedad intelectual europea, incluida la falsificación y las vulneraciones; |  |  |  | | --- | --- | | — | haber llevado a cabo actividades de comunicación externa técnica, en particular en el campo de la propiedad intelectual, por ejemplo en gestionar conferencias, formaciones y seminarios; | |

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| c) | Lenguas:   |  |  | | --- | --- | | — | Experiencia profesional relacionada con el trabajo en otras lenguas distintas de la lengua materna. |  |  |  | | --- | --- | | — | Conocimiento profundo de cualquier otra lengua de la Oficina (EN, FR, DE, IT, ES) (nivel mínimo C1) además de las lenguas mencionadas en el punto 3 del anuncio de vacante. El alemán representará una ventaja. | |

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| d) | Otra experiencia y conocimientos, en particular:   |  |  | | --- | --- | | — | Entorno de trabajo: capacidad demostrada para trabajar en un entorno multicultural o internacional. | |

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| e) | Formación:   |  |  | | --- | --- | | — | Cualificación jurídica (título universitario o de posgrado en derecho, como Magister Legum o equivalente). |  |  |  | | --- | --- | | — | Un título de posgrado en derecho, economía, ciencias sociales, la gestión de recursos humanos o similar. | |

Además de los criterios anteriores, los candidatos que sean invitados a una entrevista también serán evaluados con arreglo a los requisitos siguientes:

|  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| f) | Competencias, en particular:   |  |  | | --- | --- | | — | Comunicación: comunicar de forma clara y precisa, tanto oralmente como por escrito, y crear consenso a fin de alcanzar resultados. |  |  |  | | --- | --- | | — | Análisis y resolución de problemas: identificar los datos esenciales de problemas difíciles y desarrollar soluciones creativas y prácticas. |  |  |  | | --- | --- | | — | Trabajo en colaboración: trabajar de forma colaborativa con otros en equipo y fuera de los límites de la organización, además de respetar las diferencias entre las personas; crear un sentido de equipo mediante la promoción de objetivos compartidos y el intercambio de conocimientos y experiencias. |  |  |  | | --- | --- | | — | Aprendizaje y desarrollo, desarrollar y mejorar las habilidades personales y el conocimiento de la organización y su entorno; comprometerse a formar a otros colegas, intercambiar conocimientos y mejorar de forma sistemática los métodos de trabajo. |  |  |  | | --- | --- | | — | Establecimiento de prioridades y organización: capacidad para dar prioridad a las tareas más importantes, trabajar de forma flexible y organizar la carga de trabajo propia y de terceros de forma eficiente. |  |  |  | | --- | --- | | — | Calidad y resultados: capacidad para asumir la responsabilidad personal y tomar la iniciativa para producir un trabajo de gran calidad con arreglo a los procedimientos establecidos; mostrar una clara orientación al cliente (interno y externo); integrar procesos sistemáticos y metódicos en los proyectos y en el trabajo propio y de su equipo. |  |  |  | | --- | --- | | — | Resiliencia: mantener la efectividad cuando trabaje bajo presión, ser flexible y adaptarse a un entorno de trabajo cambiante; animar a otros a hacer lo mismo y ajustar el planteamiento propio y el del equipo para adaptarlo a circunstancias cambiantes. |  |  |  | | --- | --- | | — | Liderazgo: liderar y gestionar a personas y equipos para lograr resultados. | |

5.   PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN

Disposiciones generales

El procedimiento de selección estará sometido al control del Consejo de Administración de la Oficina.

Trabajos preliminares

Un subcomité preparatorio designado por el Consejo de Administración llevará a cabo una evaluación preliminar de las candidaturas y realizará entrevistas con los candidatos más cualificados. De acuerdo con los criterios de selección que se detallan en el punto 4, se podrá contactar a los candidatos que cumplan los requisitos y cuyas solicitudes se encuentren entre las mejores a fin de comprobar sus aptitudes lingüísticas, además de comprobar su experiencia profesional u otras aptitudes, conocimientos y competencias. Los candidatos a los que se contacte durante la fase de preselección no necesariamente tendrán derecho a participar en una entrevista; este contacto podría ser usado como una de las fases para seleccionar a los candidatos más adecuados antes de invitarles a una entrevista.

El Subcomité Preparatorio informará a los candidatos sobre el estado del procedimiento conforme a las especificaciones del mandato otorgado por el Consejo de Administración.

Entrevista

Las entrevistas tendrán lugar en Alicante o, en circunstancias excepcionales, por medios telemáticos. Los candidatos invitados a las entrevistas serán informados con suficiente antelación de la fecha y la hora exactas. La entrevista se realizará en una de las lenguas de la Oficina (EN, DE, ES, FR, IT) diferente de la lengua materna del candidato indicada en el formulario de solicitud.

En la entrevista se pondrá a prueba el conocimiento y la experiencia que tiene el candidato sobre cuestiones relacionadas con las funciones que se llevarán a cabo para evaluar su idoneidad para llevar a cabo las tareas que deba realizar, según los criterios enumerados en el presente anuncio.

Se podrá exigir a los candidatos que efectúen nuevas entrevistas o pruebas, además de las indicadas anteriormente.

Lista de candidatos y nombramiento

El Subcomité Preparatorio elaborará un informe sobre los trabajos preparatorios para el Consejo de Administración, que decidirá sobre los candidatos que se incluirán en la lista que se propondrá al Consejo, de conformidad con el artículo 166 del RMUE. Antes de su nombramiento, se podrá invitar a los candidatos seleccionados por el Consejo de Administración a que efectúen una declaración ante la comisión competente del Parlamento Europeo y a que respondan a las preguntas formuladas por sus miembros.

6.   CONDICIONES DE EMPLEO

El candidato seleccionado será nombrado por el Consejo a partir de una lista de candidatos propuesta por el Consejo de Administración de la Oficina por un período de 5 años. A este respecto, tenga en cuenta que el candidato deberá poder completar un primer mandato completo de 5 años antes de alcanzar la edad de jubilación, es decir, el final del mes en que cumpla 66 años [(10)](#ntr10-CA2020402ES.01000101-E0010), desde la fecha en que se proponga y acuerde su entrada en servicio.

Se ofrecerá al candidato o candidatos seleccionados un contrato de agente temporal con arreglo a lo previsto en el artículo 2, letra a), del Régimen aplicable a los otros agentes de la Unión Europea («ROA»), en el grupo de funciones AD, grado AD13.

El sueldo base mensual correspondiente al primer escalón de este grado es actualmente de 13 113,98 EUR. Existen complementos salariales que se calculan en función del estado civil y el número de hijos a cargo. Además, se conceden diversas asignaciones para cubrir los gastos de mudanza y desplazamiento, así como un seguro de accidente y de enfermedad y un régimen de pensiones. La remuneración está sujeta al impuesto de la UE y otras deducciones establecidas en el ROA. Está, en cambio, exenta de impuestos nacionales. Los hijos a cargo pueden asistir gratuitamente a la Escuela Europea de Alicante.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 166, apartado 3, del RMUE, el mandato del presidente de una Sala de Recurso podrá prorrogarse por períodos adicionales de cinco años, o hasta la edad de jubilación si esta se alcanza durante el nuevo mandato, tras una evaluación positiva de su desempeño por parte del Consejo de Administración y, tras consulta al presidente de las Salas de Recurso. El Consejo de Administración llevará a cabo dicha evaluación, antes de considerar el envío de una propuesta de prórroga al Consejo. Durante la primera prórroga del mandato, el presidente podrá ser reclasificado por el Consejo de Administración de la Oficina, previa consulta al presidente de las Salas de Recurso, en el grupo de funciones AD, grado 14.

El contrato de trabajo finalizará bien al final del mandato o bien a petición del candidato designado, con un preaviso de tres meses.

Independencia y declaración de intereses

Con arreglo al artículo 166 del RMUE, los presidentes de las Salas de Recurso actuarán con independencia. No estarán vinculados en la toma de sus decisiones por ninguna instrucción. Los presidentes se dedicarán a tiempo completo al cumplimiento de sus funciones y no se guiarán por ningún interés personal ni nacional, ni ninguna influencia externa de cualquier tipo. No podrán ser destituidos de su cargo salvo que exista motivo grave para tal destitución y el Tribunal de Justicia, de conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 166, apartado 1, del RMUE, tome una decisión a tal efecto.

Se instará al presidente de Sala elegido a que formule una declaración en la que se comprometa a actuar con independencia en favor del interés público y a presentar una declaración en relación con cualesquiera intereses que puedan considerarse perjudiciales para su independencia. Los candidatos deben confirmar en la solicitud su voluntad de actuar en estos términos.

Debido a la particular naturaleza de las funciones, los candidatos invitados a las entrevistas deberán firmar una declaración relativa a sus intereses actuales o futuros que podrían considerarse perjudiciales para su independencia.

7.   CÓMO PRESENTAR LA CANDIDATURA

Los candidatos deberán utilizar el formulario de candidatura que puede obtenerse en la página web de la Oficina:

https://euipo.europa.eu/ohimportal/es/vacancies

Las candidaturas deberán enviarse, por correo electrónico, a la siguiente dirección:

MBBCSecretariat@euipo.europa.eu

Las solicitudes deberán llegar antes de la medianoche, hora de Alicante (CET), del 7 de enero de 2021.

Es obligatorio cumplimentar, exhaustivamente, todas las secciones del formulario. No se tendrán en cuenta los formularios incompletos (por ejemplo, aquellos que contengan observaciones del género «véase currículum o escrito de motivación adjuntos»).

Los candidatos invitados a participar en una entrevista (véase el punto 5 «Procedimiento de Selección») deberán presentar antes de la fecha de la entrevista los correspondientes documentos que justifican los requisitos básicos establecidos y otras cualificaciones y experiencia declaradas en su candidatura:

|  |  |
| --- | --- |
| — | copia de un documento de identidad (DNI o pasaporte); |

|  |  |
| --- | --- |
| — | copias de los títulos; |

|  |  |
| --- | --- |
| — | copias de los certificados relativos a la experiencia profesional mencionada en el punto 3. |

No se tendrán en cuenta otros documentos, en particular el currículum vítae. Téngase en cuenta que se ignorarán cualesquiera cualificaciones o experiencia profesional de las que no exista prueba documental, como copias de diplomas o certificados de empleo, pudiendo constituir motivo para rechazar la candidatura.

8.   IGUALDAD DE OPORTUNIDADES

La Oficina aplica una política de igualdad de oportunidades y acepta candidaturas sin discriminación por razón de sexo, raza, color, origen étnico o social, características genéticas, convicciones u opiniones religiosas, políticas o de cualquier otro tipo, pertenencia a una minoría nacional, patrimonio, nacimiento, discapacidad, edad u orientación sexual.

9.   PROTECCIÓN DE LOS DATOS PERSONALES

Como organismo responsable de organizar la selección, la Oficina garantiza que el tratamiento de los datos de carácter personal de los candidatos sean tratados respetando plenamente el Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo [(11)](#ntr11-CA2020402ES.01000101-E0011). Esta circunstancia se aplica, en particular, a la confidencialidad y a la seguridad de estos datos.

10.   RECURSO

Cuando un candidato considere lesiva una determinada decisión, podrá presentar una reclamación en virtud del artículo 90, apartado 2, del Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea, enviándola a la siguiente dirección:

|  |
| --- |
| EUIPO — Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea |
| Departamento de Recursos Humanos |
| Avenida de Europa 4 |
| 03008 Alicante |
| ESPAÑA |

También podrá presentar un recurso judicial en virtud del artículo 270 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y del artículo 91 del Estatuto de los funcionarios al:

|  |
| --- |
| Tribunal General |
| Rue du Fort Niedergrünewald |
| 2925 Luxemburgo |
| LUXEMBURGO |

Para obtener más información sobre cómo presentar un recurso, consúltese el sitio web del Tribunal General:

https://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2\_7033/es/

11.   INFORMACIÓN ADICIONAL

Para obtener más información, póngase en contacto con:

|  |
| --- |
| Sra. Susana PÉREZ FERRERAS |
| Directora del Departamento de Recursos Humanos |
| EUIPO — Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea |
| Oficina AA1-P5-A180 |
| Avenida de Europa 4 |
| 03008 Alicante |
| ESPAÑA |
| Correo electrónico: Susana.PEREZ@euipo.europa.eu |

Se recuerda a los candidatos que el trabajo del Subcomité Preparatorio es confidencial. Se prohíbe que los candidatos establezcan contacto directo o indirecto con los miembros de este Comité o que otras personas lo hagan en su nombre.

NOTAS:

\*Cualquier referencia en este anuncio a una persona del sexo masculino debe considerarse también como una referencia a una persona del sexo femenino.

\*En caso de discrepancias entre las distintas versiones lingüísticas, se considerará correcta la versión en inglés.

---

---

[Top](#document1)