Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 3.6.2019 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | C 186/4 |

---

DECISIÓN DE EJECUCIÓN DE LA COMISIÓN

de 22 de mayo de 2019

relativa a la publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea de la solicitud de aprobación de una modificación, que no se considera menor, de un pliego de condiciones a la que se hace referencia en el artículo 53 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo para el nombre «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» (IGP)

(2019/C 186/04)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de noviembre de 2012, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios [(1)](#ntr1-C_2019186ES.01000401-E0001), y en particular su artículo 50, apartado 2, letra a), leído en relación con el artículo 53, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

|  |  |
| --- | --- |
| (1) | Francia ha remitido una solicitud de aprobación de una modificación, que no se considera de menor importancia, del pliego de condiciones de «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» (IGP), con arreglo al artículo 49, apartado 4, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012. |

|  |  |
| --- | --- |
| (2) | De conformidad con el artículo 50 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, la Comisión ha examinado la solicitud y concluido que cumple las condiciones establecidas en dicho Reglamento. |

|  |  |
| --- | --- |
| (3) | Con el fin de permitir la presentación de una notificación de oposición con arreglo al artículo 51 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, la solicitud de aprobación de una modificación, que no se considera menor, del pliego de condiciones, como se indica en el artículo 10, apartado 1, párrafo primero, del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 668/2014 de la Comisión [(2)](#ntr2-C_2019186ES.01000401-E0002), incluyendo el documento único modificado y la referencia a la publicación del pliego de condiciones correspondiente, con respecto al nombre registrado «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» (IGP) debe publicarse en el Diario Oficial de la Unión Europea, |

DECIDE:

Artículo único

En el anexo de la presente Decisión figuran la solicitud de aprobación de una modificación, que no se considera de menor importancia, del pliego de condiciones, tal como se contempla en el artículo 10, apartado 1, párrafo primero, del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 668/2014 de la Comisión, junto con el documento único modificado y la referencia a la publicación del pliego de condiciones correspondiente, del nombre registrado «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» (IGP).

De conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, la publicación de la presente Decisión conferirá el derecho de oponerse a la modificación contemplada en el párrafo primero del presente artículo dentro de los tres meses siguientes a la fecha de publicación de la presente Decisión en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Hecho en Bruselas, el 22 de mayo de 2019.

Por la Comisión

Phil HOGAN

Miembro de la Comisión

---

---

ANEXO

SOLICITUD DE APROBACIÓN DE UNA MODIFICACIÓN QUE NO SE CONSIDERA MENOR DEL PLIEGO DE CONDICIONES DE UNA DENOMINACIÓN DE ORIGEN PROTEGIDA O DE UNA INDICACIÓN GEOGRÁFICA PROTEGIDA

Solicitud de aprobación de una modificación de conformidad con el artículo 53, apartado 2, párrafo primero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012

«CIDRE DE NORMANDIE»/«CIDRE NORMAND»

N.o UE: PGI-FR-00089-AM01 — 4.1.2017

DOP ( ) IGP ( X )

1.   Agrupación solicitante e interés legítimo

|  |  |
| --- | --- |
| Nombre: | Organisme de défense et de gestion des cidres sous indication géographique protégée |
| Dirección: | |  | | --- | | 123 rue Saint-Lazare | | 75008 Paris | | FRANCE | |
| Tel. | +33 145222432 |
| Fax | +33 145222485 |
| Correo electrónico: | contact@odgcidresigp.com |

La agrupación es una asociación regida por la Ley de 1 de julio de 1901. La componen productores de frutos de sidra y transformadores. Por esta razón, está legitimada para solicitar modificaciones del pliego de condiciones.

2.   Estado miembro o tercer país

Francia

3.   Apartado del pliego de condiciones afectado por la modificación

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| — | ☐ | Nombre del producto |
| — | ☒ | Descripción del producto |
| — | ☒ | Zona geográfica |
| — | ☒ | Prueba del origen |
| — | ☒ | Método de obtención |
| — | ☒ | Vínculo |
| — | ☒ | Etiquetado |
| — | ☒ | Otros: [Actualización de la información de contacto del servicio competente del Estado miembro y de la agrupación solicitante, información de contacto de la estructura de control, requisitos nacionales, anexos] |

4.   Tipo de modificación

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| — | ☒ | Modificación del pliego de condiciones de una DOP o IGP registrada que, a tenor del artículo 53, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, no se considera menor. |
| — | ☐ | Modificación del pliego de condiciones de una DOP o IGP registrada, cuyo documento único (o equivalente) no ha sido publicado y que, a tenor del artículo 53, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, no se considera menor. |

5.   Modificaciones

5.1.   Descripción del producto

|  |  |
| --- | --- |
| — | El párrafo «“Las sidras de Normandía” proceden de la fermentación de mostos elaborados a partir de «frutos de sidra» frescos producidos y transformados en Normandía» se sustituye por:  «La «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» es una sidra espumosa procedente de la fermentación de mostos elaborados a partir de frutos de sidra (manzanas de sidra o peras de sidra) frescos producidos y transformados en la zona geográfica definida en el presente pliego de condiciones».  Esta definición especifica el carácter espumoso de la sidra y el hecho de que únicamente puede elaborarse con frutos de sidra. La «Cidre de Normandie» siempre se ha obtenido a partir del uso exclusivo de frutos de sidra como consecuencia de los huertos frutales presentes en la zona geográfica. Esta restricción se indica en el párrafo relativo a las materias primas del pliego de condiciones vigente. Con esta concreción, que se indica desde el momento de la descripción del producto, se elimina la ambigüedad sobre la presencia de otras frutas. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Se añade un apartado que define los frutos de sidra: se trata de manzanas de sidra o peras de sidra que producen un jugo con un contenido en taninos (polifenoles) de al menos 0,6 g/l de ácidos tánicos totales, nativos u oxidados.  El pliego de condiciones vigente se refiere a una lista de variedades de frutas recomendadas incluida en anexo. Dicha lista no es limitativa y las variedades de frutos cambian. La lista indicativa de variedades se sustituye por una definición de frutos de sidra, que se diferencian de las frutas de mesa por su contenido en taninos. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Se suprimen los párrafos relativos a la presentación del producto. La información sobre los envases se da a título indicativo y se corresponde con las presentaciones más frecuentes, pero todas están permitidas. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Las disposiciones relativas a la materia prima se desplazan al apartado «Descripción del método de obtención del producto». El último párrafo relativo a la estructura varietal del huerto frutal normando se sustituye por el párrafo siguiente:  «La riqueza de la composición varietal de los huertos frutales permite alcanzar equilibrios entre los diferentes tipos de variedades presentes en la zona geográfica. Con más de un tercio de las superficies de manzanas amargas y dulce-amargas, más de un tercio, igualmente, de manzanas dulces y el resto de manzanas aciduladas y agrias, los sidreros pueden sacar lo mejor de cada variedad para obtener las mezclas más adecuadas.»  Se suprimen los porcentajes relativos a los huertos plantados («Los manzanos de tronco alto producen esencialmente variedades dulces (44 %) y dulces-amargas (37 %). Los nuevos huertos de tronco bajo tienen también un 60 % de variedades dulces y dulces-amargas») ya que reflejaban una parte del huerto normando en un momento dado, correspondiente al huerto frutal tal como lo explotaban los operadores de la agrupación al comienzo de la IGP. Aunque no se cuestionan los equilibrios, esas cifras han cambiado. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Se suprime el párrafo relativo a la naturaleza y las características de los ingredientes (agua potable, azúcar, aditivos, conservantes, edulcorantes, CO2) a excepción de la frase sobre el caramelo, que se desplaza al apartado «Descripción del método de obtención del producto». El caramelo sigue siendo el único colorante permitido.  La supresión de estos elementos se debe a una actualización de las disposiciones previstas en la normativa general nacional y europea, en concreto de los aditivos alimentarios. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Se han reestructurado los párrafos relativos a las características fisicoquímicas y organolépticas para hacer la descripción más ágil, que permita la coherencia en la descripción del producto y evitar redundancias. Sigue habiendo tres categorías: las principales características físicas, las características químicas y las características organolépticas. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Se precisan las principales características físico-químicas de la «Cidre de Normandie» o «Cidre normand»: «se presenta en forma de bebida clara o turbia y se obtiene mediante la fermentación de mostos procedentes del prensado de la pulpa de frutos de sidra a los que puede añadirse agua. Presenta burbujas y una espuma fina».  Estas características se mencionan en el pliego de condiciones vigente como características organolépticas.  Además, se añade que «Cuando la producción esté destinada a usos industriales y a la elaboración de productos derivados, puede comercializarse sin efervescencia». La sidra puede emplearse para usos industriales, como por ejemplo la industria del vinagre o la elaboración de productos derivados como jugos. Aunque no se menciona de manera explícita en el pliego de condiciones vigente, el uso de la «Cidre de Normandie» no espumosa ha sido constante. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | En las características químicas de la «Cidre de Normandie», solo se mantienen los tres valores objetivo relativos al grado alcohólico volumétrico total mínimo, al grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo total y al contenido máximo de acidez volátil. Por lo que se refiere al grado alcohólico volumétrico total mínimo, solo se conserva el valor aplicable al conjunto de las «Cidre de Normandie», el 5,0 %, y se retira el valor que solo se refiere a las sidras achampanadas, el 5,5 %.  Se suprimen los demás valores (contenido máximo en hierro, contenido máximo en etanal, contenido máximo en dióxido de azufre total) porque ya están recogidos en la normativa nacional (décret 53-978 de 30 de septiembre de 1953), aplicable a todas las sidras y, por tanto, no son específicos de la «Cidre de Normandie». |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Las características organolépticas de la «Cidre de Normandie» no se modifican en sustancia y los párrafos correspondientes se fusionan en uno solo para facilitar su lectura:  «La «Cidre de Normandie» o «Cidre normand» se caracteriza por sus aromas fuertes, variados, con predominio de los frutales (manzana, cítricos, melocotón, albaricoque…). El color de la «Cidre de Normandie» o «Cidre normand» varía del «amarillo claro» al «naranja oscuro». Son habituales las sidras de color bastante intenso y la coloración se debe, en ese caso, al predominio en la mezcla de variedades de frutos ricos en polifenoles (dulces, dulces-amargos…) que se oxidan, sobre todo en caso de fermentación de la pulpa.  La «Cidre de Normandie» es conocida por su justo equilibro de sabores amargos, ácidos y dulces.»  Las fórmulas relativas a los aromas, los sabores y los colores forman parte de las variaciones naturales de las sidras en función de sus mezclas: los descriptores traducen la gama de la paleta existente y no se presentan sistemáticamente ni de forma concomitante en cada sidra. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Se suprimen todas las demás disposiciones no mencionadas anteriormente (contenidos máximos en hierro, en etanal, en dióxido y las características especiales según el tipo de sidra en cuestión). Ya están recogidas en la normativa general aplicable a las sidras, que define en concreto los diferentes tipos de sidra (achampanada, dulce, brut, semiseca). |

5.2.   Zona geográfica

El párrafo «Las «Cidres de Normandie» (sidras y mostos concentrados) se elaboran exclusivamente en Normandía. Se entiende por Normandía la región constituida por los departamentos siguientes» se sustituye por:

«La recolección de los frutos de sidra y la elaboración de la «Cidre de Normandie», a excepción del envasado, se realizan en la zona geográfica que conforman los municipios indicados a continuación.

La zona geográfica se encuentra en la Normandía histórica y las pequeñas regiones vinculadas a ella (Perche, Domfrontais, Plaine d’Alençon, Pays de Bray). Se extiende por los departamentos de la región administrativa de Normandía y por una pequeña parte de los departamentos vecinos de Mayenne, Sarthe, Eure y Loira y Oise.»

En el pliego de condiciones vigente, la zona geográfica se define atendiendo a departamentos y cantones. Los cantones se sustituyen por la lista de municipios que los componen, ya que estos son menos susceptibles de modificación.

Se adjunta un mapa de la zona geográfica.

La definición de la zona geográfica no resulta modificada por estas modificaciones de forma.

5.3.   Prueba del origen

|  |  |
| --- | --- |
| — | Se suprime el párrafo «Las «Cidres de Normandie» únicamente podrán elaborarse, a excepción del envasado, en unidades de producción situadas en la zona geográfica». Las disposiciones que contiene describen las etapas que deben realizarse obligatoriamente en la zona geográfica y, por tanto, se transfieren al punto «Definición de la zona geográfica». |

|  |  |
| --- | --- |
| — | De forma general, se completa la parte «prueba del origen» para reforzar la trazabilidad del producto. Se precisa que la trazabilidad por parte de los operadores es obligatoria y los operadores deben identificarse en la agrupación. |

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| — | Se introducen modificaciones en los párrafos siguientes:   |  |  | | --- | --- | | — | Elementos en el embalaje: se suprime el párrafo, ya que contiene obligaciones generales relativas al etiquetado del producto, no a la trazabilidad. |  |  |  | | --- | --- | | — | Elementos relativos al seguimiento de la fabricación: la palabra «fabricación» se sustituye por «elaboración», que es el término adecuado en el contexto sidrícola. Se retira el concepto de «ficha de fabricación» porque se trata de un tipo de documento que puede estar incluido en el sistema de contabilidad material que permite el seguimiento de la información correspondiente. | |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Materia prima:  Los términos «de una región que no sea Normandía» se sustituyen por «de fuera de la zona geográfica» para distinguir sin ambigüedades los frutos que pueden utilizarse en la elaboración de la «Cidre de Normandie» de los demás.  El «título de movimiento» se sustituye por un «bono de entrega» en cada lote entregado. En este bono de entrega se especifica la naturaleza de los frutos («frutos de sidra»). De este modo, el bono de entrega es más preciso. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Fabricación (ahora llamada «Elaboración»): este párrafo se fusiona con el párrafo de Envasado y distribución. Se revisa su redacción para hacer explícitas las disposiciones:  Los términos «los documentos definidos a continuación» se sustituyen por «la contabilidad material». |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Excepto lo que se refiere a la trazabilidad, se suprimen los elementos del párrafo «Envasado y distribución» ya que se referían al envasado, etapa que no se realiza obligatoriamente en la zona geográfica. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Se ha añadido una disposición relativa a una declaración de las cantidades producidas, así como la obligación de mantener registros de los productores de frutos de sidra (localización de las parcelas, variedades correspondientes, distinción entre las categorías de frutos de sidra y frutas de mesa) y una contabilidad material o documento de contabilidad equivalente para las otras operaciones (entradas y salidas de frutos de sidra, de mostos o de mostos concentrados y de sidra). |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Se ha añadido un esquema recapitulativo de trazabilidad en forma de cuadro. |

5.4.   Método de obtención

|  |  |
| --- | --- |
| — | Materia prima:  Este párrafo se añade a la descripción del método de obtención. Recoge elementos de la parte «descripción del producto» del pliego de condiciones vigente (categorías de variedades de frutos de sidra según sus características: contenido en taninos, acidez).  La referencia a una lista de variedades de frutos de sidra recomendadas se sustituye por una definición de los frutos de sidra [manzanas y peras que producen un jugo con un contenido en taninos (polifenoles) de al menos 0,6 g/l de ácidos tánicos totales, nativos u oxidados].  La elaboración de la «Cidre de Normandie» se caracteriza por el uso de una gran diversidad de variedades de frutos de sidra de sabores complementarios. Dichas variedades solo figuran de manera parcial en el pliego de condiciones vigente en una lista de variedades «recomendadas» limitativa y poco coherente. Por ejemplo, las variedades recomendadas por los decretos de 20 de abril de 1967 y de 30 de mayo de 1980, todas ellas incluidas en la definición de la materia prima, no figuran de manera integral en esta lista. Del mismo modo, algunas variedades locales tampoco están representadas, a pesar de ser muy numerosas. Por coherencia y precisión, y dada la dificultad de establecer listas de variedades exhaustivas, se opta por un criterio analítico distintivo del fruto de sidra. Los taninos son una de las características de los frutos de sidra que, junto con la acidez, se utilizan para organizar las variedades por grupos de sabor respecto a los cuales realizar las mezclas. Dentro del conjunto definido, las variedades de frutos de sidra se reparten generalmente en cinco categorías que permiten a los sidreros organizarlas.  A este respecto, en la frase: «Las variedades de frutos de sidra se organizan en seis categorías; las principales son las siguientes», se sustituye «seis» por «cinco» para corregir un error material. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Etapas de la elaboración:  En el párrafo «mezcla y prensado de los frutos de sidra» originarios de la zona geográfica IGP, se añade que estos deben estar limpios en el momento de entrar en la cadena de transformación. Este requisito va ligado a la eliminación de la obligación de lavar los frutos; el lavado no es imperativo para los frutos recolectados a mano o que no han estado en contacto con el suelo.  En el párrafo «Clarificación previa a la fermentación», los métodos enumerados (defecación, depectinización, operaciones de separación…) se sustituyen por «las prácticas y los tratamientos autorizados y consagrados por el uso». No todas las operaciones de la lista son sistemáticamente obligatorias. La realización de estas operaciones depende del saber hacer de los operadores.  En el párrafo «Fermentación», se suprimen las prácticas autorizadas (la mezcla de sidras, la edulcoración, el uso de azúcar en la sidra achampanada) porque ya están recogidas en la normativa general aplicable.  En el párrafo «Clarificación posterior a la fermentación» se precisa que el encolado va seguido «o no» de una centrifugación y/o de una filtración. La centrifugación y la filtración pretenden, respectivamente, acelerar el depósito de las partículas en suspensión y retenerlas con el fin de obtener un producto más claro. Estas operaciones influyen en el aspecto de la sidra, pero no en su sabor. Por tanto, hacerlas facultativas después de un encolado no tiene un impacto importante en el producto.  En el título del párrafo «Formación de espuma o carbonización», la palabra «carbonización» se sustituye por «gasificación». El pliego de condiciones vigente ya permite la gasificación.  Esta modificación permite evitar cualquier confusión entre los dos términos, que son equivalentes: en la industria alimentaria, la gasificación de las bebidas remite concretamente a la adición de CO2 (carbonización) para obtener una bebida efervescente (gaseosa).  Se suprimen las disposiciones sobre envasado y almacenamiento puesto que no imponen restricciones especiales.  Se añade un esquema recapitulativo de la vida del producto que incluye las diferentes etapas de producción de la «Cidre de Normandie»/«Cidre normad». |

5.5.   Vínculo

El capítulo «relación causal» se ha organizado en tres partes para definir mejor las especificidades de la zona geográfica, las especificidades del producto y la relación causal. Se trata de modificaciones del texto que no conllevan modificaciones de fondo.

5.6.   Etiquetado

Los elementos específicos del etiquetado se limitan a la denominación de la bebida, es decir: «Cidre de Normandie»/«Cidre normand».

Se suprimen las demás disposiciones contenidas en este párrafo en el pliego de condiciones vigente. En su mayor parte, están recogidas en la normativa nacional aplicable ya sea a las sidras (indicaciones facultativas relativas a la sidra achampanada, al jugo, a la efervescencia natural, a la formación natural de espuma, etc.), ya sea a una categoría de productos más amplia (homologación). Hay otras disposiciones no restrictivas (posibilidad de informar al consumidor acerca de la naturaleza, el origen, la elaboración, las especificidades y las características organolépticas del producto).

Se suprime la obligación de indicar el organismo de control en el etiquetado. Esta información está disponible por otros medios y el organismo es susceptible de cambio.

También se retira la obligación de indicar «IGP y/o Indicación Geográfica Protegida» al ser obligatorio el logotipo IGP desde el 4 de enero de 2016.

5.7.   Otros

—   Actualización de la información de contacto

Se añade la información de contacto del Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) en calidad de servicio competente del Estado miembro, de conformidad con el Reglamento (UE) n.o 1151/2012. Por otra parte, se han modificado el nombre y la información de contacto de la agrupación debido a las evoluciones que han tenido lugar en el seno de la organización del sector.

—   Estructura de control

La información de contacto del organismo de control ha sido sustituida por la de la autoridad competente en materia de control. Esta modificación tiene por objeto evitar la modificación del pliego de condiciones en caso de que cambie el organismo de control.

—   Requisitos nacionales

Se añade un cuadro con los principales puntos objeto de control.

—   Anexos

Se suprimen los anexos del pliego de condiciones vigente puesto que contienen o bien disposiciones restrictivas relativas a la zona geográfica corregidas en el pliego de condiciones, o bien información no restrictiva.

DOCUMENTO ÚNICO

«CIDRE DE NORMANDIE»/«CIDRE NORMAND»

N.o UE: PGI-FR-00089-AM01 — 4.1.2017

DOP ( ) IGP ( X )

1.   Nombre

«Cidre de Normandie»/«Cidre normand»

2.   Estado miembro o tercer país

Francia

3.   Descripción del producto agrícola o alimenticio

3.1.   Tipo de producto

Clase 1.8. Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

3.2.   Descripción del producto que se designa con el nombre indicado en el punto 1

La «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» es una sidra espumosa procedente de la fermentación de mostos elaborados a partir de frutos de sidra (manzanas de sidra o peras de sidra) frescos producidos y transformados en la zona geográfica definida.

Los mostos de frutos de sidra pueden proceder de mostos concentrados siempre que la proporción de estos últimos no exceda el 40 % del volumen total de los mostos empleados (expresado en mostos reconstituidos).

La riqueza de la composición varietal de los huertos frutales permite alcanzar equilibrios entre los diferentes tipos de variedades presentes en la zona geográfica. Con más de un tercio de las superficies de manzanas amargas y dulce-amargas, más de un tercio, igualmente, de manzanas dulces y el resto de manzanas aciduladas y agrias, los sidreros pueden sacar lo mejor de cada variedad para obtener las mezclas más adecuadas.

La «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» se presenta en forma de bebida clara o turbia y se obtiene mediante la fermentación de mostos procedentes del prensado de la pulpa de frutos de sidra a los que puede añadirse agua. Presenta burbujas y una espuma fina.

La efervescencia es el resultado de la presencia del CO2 producido en la fermentación y/o añadido.

Cuando la producción esté destinada a usos industriales y a la elaboración de productos derivados, puede comercializarse sin efervescencia.

El color de la «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» varía del amarillo claro al anaranjado. Presenta aromas fuertes, variados, con predominio de los frutales (manzana, cítricos, melocotón, albaricoque…) y un justo equilibro de sabores amargos, ácidos y dulces.

3.3.   Piensos (únicamente en el caso de los productos de origen animal) y materias primas (únicamente en el caso de los productos transformados)

Los frutos empleados para la elaboración de la «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» son frutos de sidra. Quedan excluidas las frutas de mesa. Se entiende por «frutos de sidra» las manzanas y peras utilizadas para la elaboración de sidra que producen un jugo con un contenido en taninos (polifenoles) de al menos 0,6 g/l de ácidos tánicos totales, nativos u oxidados.

3.4.   Fases específicas de la producción que deben llevarse a cabo en la zona geográfica definida

Producción de los frutos y su transformación en sidra (producción de mostos mediante el prensado de los frutos, producción de sidra mediante la fermentación de los mostos). Jugos de difusión obtenidos mediante la utilización de agua sin calentar, fermentación en frío o a temperatura ambiente, único colorante autorizado: caramelo.

3.5.   Normas especiales sobre el corte en lonchas, el rallado, el envasado, etc., del producto al que se refiere el nombre registrado

—

3.6.   Normas especiales sobre el etiquetado del producto al que se refiere el nombre registrado

Indicación obligatoria de la denominación de la bebida: «Cidre de Normandie»/«Cidre normand».

4.   Descripción sucinta de la zona geográfica

|  |  |
| --- | --- |
| — | Departamento de Seine-Maritime: todos los municipios, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Departamento de Eure: todos los municipios, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Departamento de Calvados: todos los municipios, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Departamento de Manche: todos los municipios, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Departamento de Orne: todos los municipios, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Departamento de Oise, los municipios siguientes: Blacourt, Le Coudray-Saint-Germer, Cuigy-en-Bray, Espaubourg, Flavacourt, Hodenc-en-Bray, Labosse, Lachapelle-aux-Pots, Lalande-en-Son, Lalandelle, Puiseux-en-Bray, Saint-Aubin-en-Bray, Saint-Germer-de-Fly, Saint-Pierre-es-Champs, Sérifontaine, Talmontiers, Le Vaumain, Le Vauroux, Abancourt, Blargies, Boutavent, Bouvresse, Broquiers, Campeaux, Canny-sur-Thérain, Escles-Saint-Pierre, Formerie, Fouilloy, Gourchelles, Héricourt-sur-Thérain, Lannoy-Cuillère, Moliens, Monceaux-l’Abbaye, Mureaumont, Omécourt, Quincampoix-Fleuzy, Romescamps, Saint-Arnoult, Saint-Samson-la-Poterie, Saint-Valery, Villers-Vermont, Elencourt, Beaudéduit, Briot, Brombos, Cempuis, Daméraucourt, Dargies, Feuquières, Grandvilliers, Grez, Halloy, Le Hamel, Hautbos, Lavacquerie, Laverrière, Le Mesnil-Conteville, Offoy, Saint-Maur, Saint-Thibault, Sarcus, Sarnois, Sommereux, Thieuloy-Saint-Antoine, Achy, Blicourt, Bonnières, Fontaine-Lavaganne, Gaudechart, Haute-Épine, Hétomesnil, Lihus, Marseille-en-Beauvaisis, Milly-sur-Thérain, La Neuville-sur-Oudeuil, La Neuville-Vault, Oudeuil, Pisseleu, Prévillers, Rothois, Roy-Boissy, Saint-Omer-en-Chaussée, Villers-sur-Bonnières, Bazancourt, Buicourt, Crillon, Ernemont-Boutavent, Escames, Fontenay-Torcy, Gerberoy, Glatigny, Grémévillers, Hannaches, Hanvoile, Haucourt, Hécourt, Lachapelle-sous-Gerberoy, Lhéraule, Loueuse, Martincourt, Morvillers, Saint-Deniscourt, Saint-Quentin-des-Prés, Senantes, Songeons, Sully, Thérines, Villembray, Villers-sur-Auchy, Vrocourt, Wambez. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Departamento de Eure y Loira, los municipios siguientes: Argenvilliers, (Les) Autels-Villevillon, Authon-du-Perche, (La) Bazoche-Gouet, Beaumont-les-Autels, Béthonvilliers, Brunelles, Champrond-en-Perchet, Chapelle-Guillaume, Chapelle-Royale, Charbonnières, Coudray-au-Perche, (Les) Étilleux, (La) Gaudaine, Luigny, Margon Miermaigne, Moulhard, Nogent-le-Rotrou, Saint-Bomer, Saint-Jean-Pierre-Fixte, Soizé, Souancé-au-Perche, Trizay-Coutretot-Saint-Serge, Vichères, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Departamento de Mayenne, los municipios siguientes: Ambrières-les-Vallées, Chantrigné, Couesmes-Vaucé, La Haie-Traversaine, Le Pas, St-Loup-du-Gast, Soucé, Le Housseau-Brétignolles, Lassay-les-Châteaux, Rennes-en Grenouilles, St-Julien-du-Terroux, Ste-Marie-du-Bois, Thuboeuf, Gorron, Hercé, Lesbois, St-Aubin-Fosse-Louvain, Vieuvy, Désertines, Boulay-les-Ifs, Champfremont, Ravigny, St-Pierre-des-Nids, Champéon, Charchigné, Le Horps, Montreuil-Poulay, Le Ribay. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Departamento de Sarthe, los municipios siguientes: Nogent-le-Bernard, Avezé, Dehault, La-Chapelle-du-Bois, La-Ferté-Bernard, Préval, St-Aubin-des-Coudrais, Louzes, Neufchâtel-en-Saosnois, Assé-le-Boisne, Douillet-le-Joly, Montreuil-le-Chétif, St-Aubin-de-Locquenay, St-Georges-le-Gaultier, St-Léonard-des-Bois, St-Paul-le-Gaultier, Sougé-le-Ganelon, Ancinnes, Gesnes-le-Gandelin, Moulins-le-Carbonnel. |

5.   Vínculo con la zona geográfica

Desde un punto de vista geológico, el oeste de Normandía forma parte del macizo Armoricano, mientras que el este forma parte de la cuenca parisina. Normandía se caracteriza por un clima suave y húmedo y no existe escasez de agua en verano. El clima de Normandía es un clima de tipo oceánico. Los inviernos son relativamente clementes en la costa, pero más fríos en el interior. Los veranos son frescos y húmedos. Las precipitaciones son relativamente abundantes. La diversidad geológica produce cierta diversidad de paisajes, limitada no obstante por el clima común, templado y húmedo. Es la razón por la que algunos paisajes de prados y sotos se repiten en diversas partes de Normandía.

Al ser propicias las condiciones naturales, especialmente en cuanto a pluviometría, el huerto de frutos de sidra, plantados desde la Edad Media con variedades procedentes de España (Vizcaya), se extendió por todo el territorio normando.

De esta forma, Normandía se convirtió en el primer huerto de frutos de sidra en Francia (manzano de sidra y peral de sidra).

Los frutos utilizados proceden de la zona geográfica, que constituye una de las principales cuencas históricas y actuales de la producción de sidra en Europa, donde se han desarrollado técnicas de elaboración extensas y reconocidas.

Los productores, y más adelante los obtentores y los arboricultores locales, han ido seleccionando, mejorando y adaptando el material vegetal a las condiciones edafoclimáticas normandas. Así, se ha obtenido un gran número de variedades de manzanas de sidra y de peras de sidra que se distinguen por un contenido en tanino y unas aptitudes tecnológicas particulares. Mediante la obtención o la introducción de nuevas variedades adaptadas a las condiciones locales de producción y a la transformación, este número sigue aumentando y asegura el mantenimiento de la biodiversidad del recurso genético.

Normandía es también la cuna de técnicas específicas de transformación.

De igual manera, la sidra representa en Normandía una auténtica referencia culinaria e histórica, omnipresente en la gastronomía.

La aceleración de la difusión de la sidra a lo largo del tiempo ha dado lugar a una evolución en los métodos de elaboración. Hasta mediados del siglo XIX, la sidra se fabricaba en las granjas. Más tarde, con el aumento del consumo, los artesanos e industriales comenzaron a elaborar esta bebida ayudándose del dominio del proceso de transformación (técnicas de clarificación, almacenamiento en frío, pasteurización, gasificación, etc.) para su desarrollo.

Las técnicas de prensado mecánico permitieron mejorar el rendimiento en jugo sin que esto tuviese repercusiones negativas en las características específicas de los frutos.

A partir de comienzos del siglo XX, se fue desarrollando progresivamente la filtración para obtener una mayor estabilidad de las sidras. En torno a los años cincuenta del siglo XX, las fábricas de sidra de gran tamaño comenzaron a pasteurizar las sidras dulces para alargar el tiempo de conservación, impedir el desarrollo de microorganismos y poder enviarlas a destinos más lejanos sin correr riesgos.

Este conocimiento reconocido, aplicado a la materia prima utilizada, ha permitido desarrollar la producción de una sidra con prestigio a la vez que su consumo se arraigaba en el patrimonio regional para posteriormente difundirse fuera de la región.

En Normandía, la tradición dice que el secreto de la elaboración de la sidra llegó con los marineros vizcaínos en el siglo VI. En realidad, el consumo de la sidra no cobró auge verdaderamente hasta el siglo XII, primero en los valles del Touques y del Risle, luego en Cotentin y, por último en el Pays de Caux. En el siglo XIV, la sidra empieza a desplazar a la cervoise y en Normandía se vendía aproximadamente la misma cantidad de sidra que de vino. En el siglo XV, tras la guerra de los 100 años, la sidra se convirtió en la bebida común de la baja y media Normandía. A partir del sigo XVI, se consiguieron verdaderos progresos en la elaboración de la sidra gracias a la llegada a Cotentin de Guillaume de Dursus, procedente de Vizcaya. Se mejoraron así las variedades de manzanas de sidra cultivadas. Su ejemplo fue seguido por otros señores locales, que comenzaron a seleccionar y cuidar las variedades. En el reinado de Luis XIII, a causa de los impuestos sobre el vino, los viñedos de Normandía fueron arrancados casi en su totalidad; el cultivo del manzano siguió creciendo entonces. El consumo de sidra aumentó aún más. Pero después, debido a las guerras, los impuestos y a la miseria generalizada, el interés por los manzanos y la sidra ha sufrido diversos avatares.

A partir del siglo XVIII, los intendentes, las sociedades agronómicas y el Consejo de Estado aúnan sus esfuerzos para mejorar e impulsar el cultivo del manzano. En el siglo XIX, resurge la fabricación de sidra y su consumo experimenta un fuerte desarrollo a partir de 1870.

La producción y la transformación de la sidra aumentaron considerablemente en el siglo XIX y comienzos del XX, hasta el punto de que se contaban, hasta la segunda guerra mundial, empresas que se beneficiaban de la dinámica de la destilación (especialmente, del mercado de alcohol estatal).

En la década de 1920, la producción nacional de sidra supera a la de cerveza. En los años de elevada producción, los departamentos de la Mancha, Calvados, Seine inférieure y Orne superan con diferencia el millón de hectolitros. Desde la década de 1920, Normandía es la primera región productora de manzanas de sidra y lo sigue siendo.

Normandía representa actualmente casi el 45 % de la producción total de sidra en Francia.

La «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» se elabora a partir de frutas específicas, manzanas de sidra o peras de sidra, que presentan características particulares, especialmente en cuanto a los polifenoles y excluyen las frutas de mesa; están autorizadas las peras de sidra: tradicionalmente es sobre todo por su acidez por lo que pueden entrar en la mezcla. La sidra es clara o turbia, fundamentalmente según su grado de filtración, con un color que va del amarillo claro al naranja en función de las variedades de frutos y los procedimientos utilizados. Presenta una extensa paleta de sabores, que logra un equilibrio entre los sabores de las distintas variedades de frutos y la dulzura resultante de los azúcares no fermentados. Su efervescencia, que se caracteriza por la finura de sus burbujas, no es agresiva en boca.

La «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» goza de una sólida reputación, asentada sobre una fuerte identidad regional y sobre el desarrollo de un sector específico de la región.

Los agentes locales han desarrollado desde hace tiempo una producción de sidra diversificada, cuya originalidad se debe a la utilización de frutos de sidra, manzanas y a veces peras, que en Normandía pueden utilizarse para equilibrar la acidez de la mezcla, y del dominio de las técnicas sidrícolas.

Las condiciones físicas favorables a la sidricultura (que no a la viticultura), con un clima suave y húmedo y en el que no hay escasez de agua en verano, han permitido el desarrollo de las manzanas de sidra y de las peras de sidra.

En Normandía se desarrolló un huerto sidrícola que ha sido, desde comienzos del siglo XX, el mayor de Francia, convirtiendo a la región en la patria reconocida de la manzana de sidra. El dominio de las técnicas necesarias para la producción de sidra, especialmente la búsqueda de variedades con un contenido en tanino particular, adaptadas y reconocidas, ha permitido el desarrollo de un producto específico que el consumidor reconoce.

Las técnicas de prensado mecánico, de clarificación previa y posterior a la fermentación, de fermentación, el saber hacer en cuanto a la mezcla, han permitido con el paso del tiempo sacar lo mejor de los frutos y mantener las características específicas del producto.

Por último, con el desarrollo del saber hacer en materia de estabilización y conservación de las sidras (embotellado, filtración, pasteurización, etc.) y la adaptación a las nuevas técnicas, la difusión de las sidras normandas ha ido aumentando progresivamente.

Todos estos elementos han permitido producir sidras de calidad reconocidas como parte del patrimonio cultural y culinario.

Presente en todo el territorio nacional, la «Cidre de Normandie» ha visto así su consumo «des-regionalizarse», sin perder su particularidad regional y acrecentando su reputación.

Desde el punto de vista cultural y gastronómico, para los consumidores la imagen de los manzanos está fuertemente asociada al paisaje normando. De esta forma, la «Cidre de Normandie» está totalmente arraigada en el imaginario nacional y es la bebida normanda por excelencia.

Las numerosas «fiestas de la sidra» (Barenton, Beuvron-en-Auge, Vimoutiers, Le Sap, Auffay, Forges-les-Eaux…) y los concursos de degustación (Saint-Jean des cidres, a nivel regional y otros concursos más locales, por ejemplo en Pays de Caux) demuestran el arraigo de este producto en el corazón de Normandía y de su reputación.

Referencia a la publicación del pliego de condiciones

(artículo 6, apartado 1, párrafo segundo, del presente Reglamento)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document\_administratif-830d0e1e-32b9-4d63-82b9-f99ef2dce5d5/telechargement

---

[Top](#document1)