Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**COMISIÓN** **DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS**

Bruselas, 18.05.1998
COM(1998) 332 final

97/0198 (COD)

**Propuesta modificada de Directiva** **del** **Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la**
**protección jurídica de los servicios de acceso condicional o basados en dicho acceso**

(presentada por la Comisión con arreglo al apartado 2
del artículo 189 A del Tratado CE)

**EXPOSICIÓN** **DE MOTIVOS**

**1.** **Propuesta inicial**

**1.** **1 Contenido**

Tras la publicación del Libro Verde sobre la protección jurídica de los servicios codificados que
abrió un amplio proceso de consultas en 1996, y la Resolución del Parlamento Europeo de 13
de mayo de 1997, la Comisión aprobó el 9 de julio de 1997 una propuesta de Directiva del
Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la protección jurídica de los servicios de acceso
condicional o basados en dicho acceso.

La propuesta va encaminada a garantizar un adecuado nivel de protección jurídica a la
radiodifusión (televisiva y sonora) y a los servicios de la sociedad de la información que se
prestan a cambio de una remuneración y que tienen un acceso condicionado.

La directiva propuesta exigirá a los Estados miembros que prohiban y que fijen las sanciones
apropiadas frente a una amplia gama de actividades comerciales piratas relacionadas con
descodificadores ilícitos (piratas), tarjetas inteligentes y "software" que permiten burlar los
sistemas de acceso condicional y la recepción gratuita del servicio.

La protección propuesta se limita a las actividades comerciales piratas contra servicios que
utilizan técnicas de acceso condicional para asegurar su remuneración.

- En la letra a) del artículo 1 se definen los servicios protegidos como los servicios de
radiodifusión televisiva o sonora o los servicios de la sociedad de la información, así como el

suministro de acceso condicional a los servicios antedichos en calidad de servicio

independiente. En consecuencia, la propuesta no sólo se refiere a los servicios del tipo
televisión de pago, radio de pago sino también a servicios como el vídeo a la carta y el audio
a la carta, la publicación electrónica y una amplia gama de otros servicios "on-line". No
obstante, para entrar en el ámbito de aplicación de la propuesta, estos servicios deben
cumplir dos condiciones:

    - deben prestarse sobre la base de un acceso condicional, que se define como cualquier
tipo de equipo o de "software" diseñado o adaptado para dar acceso a un servicio
protegido de forma inteligible;

    - el uso del acceso condicional debe estar destinado a asegurar la remuneración del
servicio.

- Las actividades infractoras relacionadas en el artículo 3 se refieren únicamente a actividades

comerciales relacionadas con dispositivos ilícitos, y estos últimos se definen como el equipo
o el "software" diseñados o adaptados para proporcionar un acceso no autorizado a un
servicio protegido. En aplicación de los principios de proporcionalidad y de subsidiariedad,
se deja a los Estados miembros la adopción de medidas contra la utilización o posesión
privadas de los dispositivos ilícitos.

### **Z**

**1.2 Procedimiento institucional**

La Comisión adoptó la propuesta de Directiva el 9 de julio de 1997 [1] .

La propuesta se remitió al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social el
22 de septiembre de 1997.

El Comité Económico y Social adoptó su dictamen el 25 de febrero de 1998.

El 30 de abril de 1998, el Parlamento Europeo adoptó, en la primera lectura y de conformidad
con el procedimiento de codecisión (artículo 189 B), una resolución legislativa en la que
aprobaba, con las enmiendas contenidas en dicha resolución, la propuesta de la Comisión e
invitaba a la Comisión a modificar en consecuencia su propuesta.

**2.** **La propuesta modificada**

**2.1 Enmiendas del Parlamento Europeo**

Se ha modificado la propuesta inicial para incorporar las enmiendas que la Comisión puede
aceptar. A este respecto, la Comisión ha aceptado tantas enmiendas como le ha sido posible,
para respetar el objetivo del Parlamento Europeo de aclarar y consolidar la propuesta. Por
consiguiente, se han incorporado a la propuesta modificada, en su integridad o por lo menos en
cuanto al fondo, las enmiendas 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 23, 24 y 25,
destinadas a aclarar el texto inicial y a consolidar los objetivos de la Directiva.

Sin embargo, la Comisión no puede aceptar:

    - Las enmiendas 5 y 20, que van más allá de los objetivos de la Directiva ampliando su
ámbito de aplicación.

    - Las enmiendas 9, 11, 18, 21, 22 y parte de la 23, que no resultan totalmente claras y
podían crear la inseguridad jurídica.

(97) 356 final publicada en el DO C 314, de 16.10.1997

#### **3**

**2.2 Enmiendas incorporadas a la propuesta**

La propuesta modificada de la Comisión figura en la columna derecha, con las modificaciones
subrayadas.

Para facilitar la comprensión y la comparación, en la columna de la izquierda figura el texto de
la propuesta inicial de la Comisión. Solamente figuran los considerandos y los artículos
modificados.

El considerando 2 incorpora completamente la enmienda 1 del Parlamento.

El considerando 3 adopta la enmienda 2 del Parlamento en cuanto al fondo, pero incorpora el
texto exacto del Tratado.

El considerando 3 bis nuevo corresponde exactamente a la enmienda 3 del Parlamento.

El considerando 3 ter nuevo corresponde exactamente a la enmienda 4 del Parlamento.

El considerando 5ter nuevo corresponde exactamente a la enmienda 25 del Parlamento.

El considerando 6 corresponde exactamente a la enmienda 6 del Parlamento.

El considerando 8 bis nuevo incorpora la enmienda 7 del Parlamento en cuanto al fondo, pero se
añaden las palabras "eventuales" y "futuras" a "disposiciones comunitarias o nacionales" puesto
que tal legislación no existe por el momento.

El considerando 8 ter corresponde exactamente a la enmienda 8 del Parlamento.

El considerando 10 bis incorpora parcialmente la enmienda 23 del Parlamento pero en la forma
más apropiada de un considerando en vez de un añadido a la letra c) del artículo 3.

El considerando 10 ter incorpora la enmienda 10 del Parlamento pero reemplaza la expresión
"servicio lícitamente prestado", concepto no definido en la Directiva, por "servicio protegido",
definido en la letra a) del artículo 1.

El considerando 13 bis corresponde exactamente a la enmienda 12 del Parlamento.

El considerando 14 bis nuevo corresponde exactamente a la enmienda 13 del Parlamento.

El considerando 14 ter nuevo incorpora la enmienda 14 del Parlamento en cuanto al fondo, sin
la cita procedente de la comunicación de la Comisión sobre el papel de las sanciones en la
aplicación de la legislación comunitaria del mercado interior.

El considerando 15 corresponde exactamente a la enmienda 15 del Parlamento.

El considerando 15 bis nuevo incorpora la enmienda 16 del Parlamento pero reemplaza la
expresión "derecho" por "posibilidad" ya que desde el punto de vista jurídico los espectadores
no tienen "derecho" al acceso.

Considerando 16 bis corresponde exactamente a la enmienda 17 del Parlamento.

La letra a) del artículo 1 corresponde exactamente a la enmienda 19 del Parlamento.

El apartado 2 del artículo 4 también corresponde exactamente a la enmienda 24 del Parlamento.

**M**

**Propuesta modificada de Directiva** del **Parlamento Europeo** y del Consejo
**relativa a la protección jurídica de los servicios de acceso condicional** o basados en dicho

**acceso**

**Propuesta inicial**

**Considerando 2**

Considerando que la prestación
transfronteriza de servicios de radiodifusión y
de servicios de la sociedad de la información

puede contribuir significativamente a la
consecución de estos objetivos;

**Considerando 3**

Considerando que el Tratado prevé la libre
circulación de todos los servicios prestados a
cambio de una remuneración; que este
derecho, aplicado a los servicios de
radiodifusión y a los servicios de la sociedad
de la información, constituye también una
manifestación concreta en el derecho

comunitario de un principio más general, el
de libertad de expresión consagrado en el
artículo 10 del Convenio europeo para la
protección de los derechos humanos y las
libertades fundamentales;

**Considerando 3 bis nuevo**

**Propuesta modificada**

Considerando que la prestación
transfronteriza de servicios de

radiodifusión y de servicios de la sociedad
de la información puede contribuir desde el
punto de vista individual a la plena
efectividad de este derecho fundamental, y
desde el punto de vista colectivo,
significativamente a la consecución de los
objetivos del Tratado;

Considerando que el Tratado prevé la libre
circulación de todos los servicios prestados
a cambio de una remuneración; que este
derecho, aplicado a los servicios de
radiodifusión y a los servicios de la
sociedad de la información, constituye
también una manifestación concreta en el

derecho comunitario de un principio más
general, el de libertad de expresión
consagrado en el artículo 10 del Convenio
europeo para la protección de los derechos
humanos y las libertades fundamentales;
considerando que dicho artículo reconoce
expresamente el derecho de los ciudadanos
a recibir y comunicar informaciones sin
consideración de fronteras y que cualquier
limitación de este derecho deberá basarse

en la debida consideración de otros

intereses legítimos dignos de protección
jurídica;

Considerando que los dispositivos de
acceso condicional no deben utilizarse con

el fin único de denegar el acceso de los
consumidores en algunos Estados
miembros a servicios que son de libre
acceso en otros Estados miembros;

###### **5"**

**Considerando 3 ter nuevo**

**Considerando 5 ter nuevo**

**Considerando 6**

Considerando que las oportunidades que
ofrecen las tecnologías digitales permiten
brindar al consumidor mayores posibilidades
de elección y contribuyen al pluralismo
cultural, mediante el desarrollo de un abanico
cada vez más amplio de servicios a efectos de
los artículos 59 y 60 del Tratado; que la
viabilidad de estos servicios dependerá con
frecuencia del uso del acceso condicional

para garantizar la remuneración del proveedor
del servicio;

**Considerando 8 bis nuevo**

**Considerando 8 ter nuevo**

Considerando que la presente Directiva
debe ofrecer protección frente a los
dispositivos ilícitos (piratas), es decir,
aquellos que están expresamente diseñados
o técnicamente adaptados para la recepción
no autorizada;

Considerando la codificación de los

servicios de radiodifusión no deberían

privar sin motivo de dichos servicios al
público en general cuando éstos se
hubieran prestado originariamente para un
uso no remunerado;

Considerando que las oportunidades que
ofrecen las tecnologías digitales permiten
brindar al consumidor mayores
posibilidades de elección y contribuyen al
pluralismo cultural, mediante el desarrollo
de un abanico cada vez más amplio de
servicios a efectos de los artículos 59 y 60
del Tratado; que la viabilidad de estos
servicios dependerá con frecuencia del uso
del acceso condicional para garantizar la
remuneración del proveedor del servicio;
que, consecuentemente, la protección
jurídica de los proveedores de servicios
frente a los dispositivos ilícitos que
permiten el acceso gratuito a esos servicios
parece necesaria para garantizar su
viabilidad económica;

Considerando que la presente Directiva
debe entenderse sin perjuicio de las
eventuales disposiciones comunitarias o
nacionales futuras que tengan como
objetivo garantizar que una serie de
servicios de radiodifusión, reconocidos de
interés público, no sean de acceso
condicionado;
Considerando que la presente Directiva
debe entenderse sin perjuicio de los
aspectos culturales de otras acciones
comunitarias relacionadas con los servicios

nuevos;

**Considerando 10 bis nuevo**

**Considerando 10 ter nuevo**

**Considerando 13 ter nuevo**

**Considerando 14 bis nuevo**

Considerando que dichas actividades
comerciales relativas a dispositivos ilícitos
incluyen comunicaciones comerciales que
abarcan todo tipo de publicidad, patrocinio,
promoción comercial y relaciones públicas
de promoción de estos servicios y
productos

Considerando que parece necesario
garantizar que los Estados miembros
proporcionen protección jurídica adecuada
contra cualquier individuo o grupo que
utilice un dispositivo ilícito con vistas a
obtener un beneficio económico directo o

indirecto, conscientemente o con razones
suficientes como para saber que éste
permitirá o facilitará, sin ningún tipo de
autorización, eludir cualquier medida
tecnológica eficaz destinada a proteger la
remuneración de un servicio lícitamente

prestado;

Considerando que las sanciones y recursos
previstos en la presente Directiva se
aplicarán sin perjuicio de cualquier otra
sanción o recurso que pueda estar previsto
en la legislación nacional, como por
ejemplo medidas preventivas en general o
incautación de los dispositivos ilícitos;

Considerando que, de conformidad con el
artículo 5 del Tratado, los Estados
miembros deberán adoptar todas las
medidas necesarias para garantizar la
aplicación y eficacia de la legislación
comunitaria, en particular haciendo que la
sanción acordada sea efectiva,
proporcionada y disuasoria;

**Considerando 14 ter nuevo** Considerando que, al adoptar las
disposiciones establecidas en la presente
Directiva, los Estados miembros deberían

adecuarse a la Comunicación de la

Comisión al Consejo y al Parlamento
Europeo sobre la función de las sanciones
en relación con la aplicación de la
legislación comunitaria sobre el mercado
interior,

**^**

Considerando 15:

Considerando que la presente Directiva debe
entenderse sin perjuicio de la aplicación de
las disposiciones nacionales que puedan
prohibir la posesión privada de dispositivos
ilícitos; que la presente Directiva debe
entenderse sin perjuicio de la aplicación de
las normas comunitarias sobre competencia;
que la presente Directiva debe entenderse sin
perjuicio de la aplicación de las normas
comunitarias relativas a los derechos de

propiedad intelectual;

**Considerando 15 bis nuevo**

**Considerando 16 bis nuevo**

**Letra a) del artículo 1:**

o el suministro de acceso condicional a los

servicios antedichos en calidad de servicio

independiente;

**Artículo 4.2**

Los Estados miembros adoptarán las medidas
necesarias para garantizar que los
proveedores de servicios cuyos intereses se
vean afectados por una actividad infractora
llevada a cabo en su territorio puedan plantear
una demanda por daños y perjuicios, o
solicitar un mandamiento judicial y, cuando
proceda, la incautación de los dispositivos
ilícitos.

Considerando que la presente Directiva no
afecta a la posible iniciativa de los Estados
miembros a la hora de prohibir, mediante
disposiciones nacionales, la posesión privada
de dispositivos ilícitos; que la presente
Directiva debe entenderse sin perjuicio de la
aplicación de las normas comunitarias sobre
competencia; que la presente Directiva de
entenderse sin perjuicio de la aplicación de las
normas comunitarias relativas a los derechos

de propiedad intelectual;

Considerando que la presente Directiva debe
entenderse sin perjuicio de la posibilidad de
los que los espectadores tengan acceso a
canales gratuitos en el marco de una
plataforma de servicios de acceso
condicionado sin tener que abonar una cuota
adicional al precio normal de acceso a la
plataforma;

Considerando que debe garantizarse un
equilibrio entre el interés de los proveedores
de servicios y de los titulares de los derechos
de autor a recibir una remuneración por sus
servicios (codificados), por una parte, y, por
otra, el interés del público a no quedar
excluido cada vez más de las fuentes de

información de los acontecimientos

culturales;

en este sentido, incluye también el suministro
de acceso condicional a los servicios

antedichos que se consideren como servicio
independiente;

Los Estados miembros adoptarán las medidas
necesarias y conformes a su legislación
nacional para garantizar que los proveedores
de servicios cuyos intereses se vean afectados
por una actividad infractora llevada a cabo en
su territorio puedan plantear una demanda por
daños y perjuicios, o solicitar un
mandamiento judicial y, cuando proceda, la
incautación de los dispositivos ilícitos.

#### **S**

###### ISSN 0257-9545

## COM(98) 332 final

# **DOCUMENTOS**

##### ES 10 09 01 06 N" de catálogo : CB-CO-98-339-ES-C ISBN 92-78-36469-X

Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas

L-2985 Luxemburgo

**^**