Source: EURLEX
Language: es
Format: md

N° C 223 / 2 I ES I Diario Oficial de las Comunidades Europeas 29 . 8 . 95

Comunicación con arreglo al apartado 3 del artículo 19 del Reglamento n° 17 del Consejo (')

sobre el asunto n° IV / 34.563 — ECOMET

( 95 / C 223 / 02 )

( Texto pertinente a los fines del EEE )

I. LA NOTIFICACIÓN contexto de la OMM ( Organización Meteorológica
Mundial ). De acuerdo con un principio de la
OMM, el intercambio de datos ( cumpla o no con

de 1992, la Comisión recibió, de los requisitos de la citada OMM ) debe efectuarse

con los artículos 2 y 4 del Reglamento de forma recíproca y gratuita ( 5 ).

( 1 ) El 23 de diciembre de 1992, la Comisión recibió, de

conformidad con los artículos 2 y 4 del Reglamento
n° 17, una notificación formal sobre varios proyec ­
tos de acuerdos relativos a la creación y al funcio ­
namiento, bajo el nombre de ECOMET ( European
Cooperation in Meteorology — Cooperación Euro ­
pea en Meteorología ), de una Agrupación de Inte ­
rés Económico sujeta al Derecho belga . La notifica ­
ción ha sido realizada en nombre de 16 Servicios
Meteorológicos Nacionales ( SMN ) europeos a fin
de obtener una declaración negativa o si no una
exención de conformidad con el apartado 3 del ar ­
tículo 85 del Tratado CE y del apartado 3 del artí ­
culo 53 del Acuerdo EEE .

Se intercambian dos tipos distintos de datos :

— Los datos básicos globales ( 4 ), que están consti ­

tuidos por « las observaciones meteorológicas,
oceanográficas, hidrológicas y medioambienta ­
les obtenidas bajo los auspicios y las regulacio ­
nes de la OMM / VMM ( 5 ), y son declarados
por los miembros de la OMM como esenciales
para apoyar a los programas de la OMM y dis ­
ponibles para el intercambio mundial, sin condi ­
ciones específicas para su uso, por medio del
Sistema Mundial de Telecomunicación ».

— Otros datos, en particular, los datos euro ­
peos ( 6 ), que se intercambian también a través
del Sistema Mundial de Telecomunicación

( SMT ) o de otros medios de transmisión .

( 4 ) La mayoría de los SMN usan estos datos para con ­

feccionar productos meteorológicos o servicios de
valor añadido para el cumplimiento de sus funcio ­

nes oficiales . Los SMN realizan también actividades

comerciales . Por un lado, usan internamente los
mismos datos para elaborar productos y servicios de
valor añadido que venden a clientes . Por otro, ven ­
den algunos datos a proveedores de servicios inde ­
pendientes que no poseen una infraestructura para
la recogida de datos y que son totalmente depen ­
dientes de los SMN en cuanto al acceso a dichos

datos . Los proveedores de servicios independientes
usan los datos para elaborar sus propios productos
y para prestar servicios de valor añadido .

( 3 ) Véase : Organización Meteorológica Mundial : Tercer Plan a

largo plazo de la OMM : Política y Estrategia Global

1992-2000, apartado 1 27 ( e ) ; Resolución 11.4 ( Cg-XII ): cri ­
terios y prácticas de la OMM sobre el intercambio de pro ­
ductos de conducta y datos sobre meteorológicos las relaciones y en afines actividades, incluyendo meteorológi normas ­
cas de carácter comercial .

( 4 ) Véase el artículo 2 (3 o ) del Acuerdo de Constitución ( en

adelante AC ).
( 5 ) Vigilancia Meteorológica Mundial .
(') Se entiende por datos europeos, con arreglo al artículo 2

(5 o ) del AC : « todos los conjuntos de observaciones meteoro ­
lógicas, oceanográficas, hidrológicas y medioambientales ge ­
nerados en la región europea y sus alrededores, que los
miembros de la agrupación están dispuestos a ofrecer a par ­
tes terceras bajo condiciones de licencia específica ».

II . LOS MERCADOS PERTINENTES

1 . El mercado de datos

( 2 ) Los datos meteorológicos ( en adelante : datos ) con ­

tienen la información básica para el suministro de
servicios meteorológicos . Los datos son recogidos
por las redes de observación ( 2 ) que cada SMN ha
instalado en su propio país . Los datos recogidos se
transmiten desde el punto de observación a la sede
del SMN de ese país . Tras llevar a cabo un control
de calidad, se almacenan en una base de datos, que
suele ser de carácter informático, de la cual pueden
extraerse para elaborar productos meteorológicos
( en adelante : productos ) o para otros propósitos .
Los SMN y algunas organizaciones internacionales,
como Eumetsat, son los únicos organismos que po ­
seen o explotan importantes redes de observación .

( 3 ) La evolución de las condiciones meteorológicas de

un país depende, a corto plazo, de la de los territo ­
rios circundantes y, a largo plazo, de la evolución
del tiempo a escala continental o incluso mundial .
Para elaborar sus previsiones meteorológicas, cada
SMN necesita los datos recogidos por los otros
SMN . Hay una larga tradición de intercambio de
datos entre SMN a nivel europeo y   - en cantidades
reducidas de información   - a nivel mundial, en el

O DO n° 13 de 21 . 2 . 1962, p . 204 / 62 .
( 2 ) Las redes de observación están compuestas principalmente

por la red de superficie, radiosondas, observación por saté ­
lite y observación v medición por radar .

29 . 8 . 95 I ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 223 / 3

2 . El mercado de productos meteorológicos

( 5 ) Los productos comprenden gráficos, textos y archi ­

vos de datos que se obtienen mediante la transfor ­
mación o el procesamiento de datos, bien de forma
manual, bien introduciéndolos en modelos de pre ­
dicción meteorológica numérica ( PMN ) controla ­
dos mediante ordenador . Los productos pueden cu ­
brir una región geográfica específica ( por ejemplo :
el territorio de un país, de Europa o de ! mundo ) y
pueden contener información sobre la evolución
meteorológica general o sobre algunos parámetros
específicos ( viento, lluvia, temperatura ). Aunque el
proceso de elaboración de productos en gran me ­
dida está automatizado, muchos de ellos tienen que
ser comprobados y corregidos por meteorólogos
para alcanzar un más alto grado de fiabilidad . Los
productos se elaboran, en principio, para el uso ex ­
clusivo de meteorólogos .

( 6 ) Debido al principio de la OMM antes mencionado,

los SMN intercambian productos de forma recí ­
proca y gratuita .

( 7 ) Hay dos categorías diferentes de productos :

— Los productos básicos globales ( 7 ), que son
« productos que son declarados esenciales para
apoyar a los programas de la OMM, de confor ­
midad con los procedimientos OMM, por un
Centro Meteorológico Mundial o Regional Es ­
pecializado, y son disponibles para el intercam ­
bio mundial, sin condiciones específicas para su
uso, por medio del Sistema Mundial de Teleco ­
municación ».

— Otros productos, en particular los productos eu ­

ropeos ( 8 ), que se intercambian también entre
los SMN a través del SMT o de otros medios .

( 8 ) Los SMN elaboran y usan productos para el cum ­

plimiento de funciones oficiales y para actividades
comerciales, en particular, como base de servicios
de valor añadido, y venden productos a prove ­
edores de servicios independientes, que en general
carecen del personal y de los medios técnicos sufi ­
cientes para elaborar productos ( en particular, no
poseen ordenadores de gran potencia necesarios
para llevar a cabo los modelos PMN ).

3 . El mercado de servicios de valor añadido

( 9 ) Los servicios de valor añadido son el resultado de la

transformación o procesamiento de datos y / o pro ­
ductos y facilitan una información más general que

( 7 ) Véase el artículo 2 (4 o ) del AC .
( 8 ) Se entiende por productos europeos, con arreglo al artículo

2 (6 o ) del AC « los productos creados por uno o varios
miembros de la agrupación y que dichos miembros están dis ­
puestos a ofrecer a partes terceras bajo condiciones de licen ­
cia específica ».

puede ser también entendida por personas que no
sean meteorólogos . Normalmente, están concebidos
para ajustarse a las necesidades del receptor, ya sea
éste una autoridad pública ( por ejemplo : avisos de
inundaciones o previsiones de viento para la avia ­
ción ) o un cliente privado ( por ejemplo : un mapa
del tiempo para una cadena de televisión o un pe ­
riódico o para una empresa petrolífera que tenga
previsto trasladar una plataforma ).

( 10 ) Mientras que los SMN prestan los servicios de va ­

lor añadido en base a datos y / o productos que han
recogido para sus funciones oficiales o recibido gra ­
tis de otros SMN, los proveedores de servicios in ­
dependientes tienen que comprar estos datos y pro ­
ductos a los SMN . El mercado de servicios de valor
añadido es el principal mercado en que los SMN
compiten con los proveedores de servicios indepen ­
dientes .

III . LOS OPERADORES DEL MERCADO

( 11 ) Los 16 SMN que tienen la intención de crear ECO ­

MET se encuentran situados en 13 Estados miem ­

bros ( 9 ) y 3 de la AELC ( 10 ). Se trata de autoridades
u organismos públicos que deben llevar a cabo cier ­
tas funciones oficiales, tales como previsiones me ­
teorológicas relacionadas con la defensa, la avia ­
ción civil y la seguridad de las personas y de los
bienes . Los 16 SMN tienen sus propios presupues ­
tos, que son financiados parcial o totalmente por el
Estado . Su presupuesto total asciende a 900 millo ­
nes de ecus al año . Esto cubre, en particular, los
gastos de infraestructura de las SMN que alcanzan
los 700 millones de ecus al año .

( 12 ) Algunos Estados miembros están empezando a exi ­

gir que los SMN financien parte de su presupuesto
mediante actividades comerciales y / o satisfagan las
demandas de clientes privados a cambio de una re ­
muneración . En otros Estados miembros, los pro ­
pios SMN han decidido desarrollar tales activida ­
des . Como se ha dicho anteriormente, éstas inclu ­
yen la venta de información meteorológica, princi ­
palmente servicios de valor añadido, a clientes
( usuarios finales o radioemisoras / editoras ) o de da ­
tos y productos a proveedores de servicios indepen ­
dientes . Las actividades comerciales de todos los
miembros de ECOMET generan un volumen de
negocios total de 80 millones de ecus al año . Te ­
niendo en cuenta que el volumen total de los mer ­
cados comerciales alcanza los 100 millones de ecus,
la cuota de los Miembros de ECOMET es del

80 % . La facturación anual total de los miembros
de ECOMET generada por artículos sujetos a las
normas de ECOMET sobre distribución ( concesión
de sublicencias y participación en los ingresos ), es
decir, servicios de valor añadido vendidos fuera

( 9 ) El SMN danés tiene el estatuto de observador mientras que

el SMN de Luxemburgo no participó en absoluto en los
procedimientos del Grupo de Trabajo ECOMET que tuvo
que redactar los acuerdos notificados .
( 10 ) Liechtenstein no participa .

N° C 223 / 4 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 29 . 8 . 95

de las fronteras nacionales y los datos y productos
que se venden a proveedores de servicios indepen ­
dientes ( dentro o fuera del país ), se espera que sea
de 5 millones de ecus aproximadamente . Hay que
señalar que la venta de servicios de valor añadido
por los SMN dentro de su territorio nacional repre ­
senta la mayor parte de los 75 millones de ecus res ­

tantes .

( 13 ) Como el mercado de la meteorología comercial se

encuentra aún en sus inicios, en el territorio ECO ­
MET (") no existen más que una docena de prove ­
edores de servicios independientes . Su tamaño es,
en general, pequeño, pero son innovadores . Los
SMN estiman que su facturación anual gira en
torno a los 20 millones de ecus .

IV . LOS ACUERDOS

( 14 ) La notificación comprende tres proyectos de acuer ­

dos diferentes :

1 . el Acuerdo de Constitución ( AC ), relativo a la

creación de una Agrupación de Interés Econó ­
mico, sujeta al Derecho belga y denominada
ECOMET, con sede en Bruselas ;

2 . las Normas Internas de Administración sobre la

representación de los miembros en la Asamblea
General ( artículo 1 ), el funcionamiento de la
Asamblea General ( artículo 2 ) y la administra ­
ción de la agrupación ( artículo 3 ) ;

3 . las Normas Internas de Operación, que rigen el

funcionamiento cotidiano de ECOMET ;

y tres documentos conexos :

1 . las directrices relativas a las tarifas, que se refie ­

ren a la estructura de precios de datos, produc ­
tos y servicios de valor añadido ;

2 . el catálogo ECOMET ; y

3 . el régimen de licencias y los acuerdos tipo de

sublicencias .

A continuación se describen los tres proyectos de

1 . El Acuerdo de Constitución de ECOMET

( 15 ) En virtud del artículo 3 ( 1 ) del AC, los objetivos

principales de esta agrupación son :

a ) Preservar el libre intercambio de datos y produc ­

tos entre los miembros de la agrupación en el
marco de las regulaciones de la OMM .

b ) Ayudar a los miembros de la agrupación a man ­

tener y mejorar su infraestructura .

c ) Extender la disponibilidad de la información

meteorológica dentro del territorio ECOMET .

d ) Incrementar la utilización y mejorar la distribu ­

ción de los datos, productos y servicios de los
miembros de la agrupación, al mismo tiempo
que se mantiene y mejora su calidad .

e ) Crear las condiciones para que los miembros de

la agrupación desarrollen sus actividades econó ­
micas .

( 16 ) A fin de conseguir estos objetivos, el artículo 3 ( 2 )

establece que la agrupación deberá :

3.1 . ponerse de acuerdo sobre el contenido del ca ­
tálogo ECOMET con respecto a los datos, a
los productos y a los servicios de valor aña ­
dido globales y europeos ;

3.2 . asegurarse de que sus miembros proponen
para su inclusión en el catálogo todos los artí ­
culos que sean de su competencia, a saber :

— todos los artículos ( datos, productos o
servicios de valor añadido ) destinados a
ser entregados a un usuario final, radio ­
emisora / editora o proveedor de servicios
fuera del país creador pero dentro del te ­
rritorio ECOMET [ excepto para los datos
que pertenezcan exclusivamente al SMN
creador, los productos y servicios de valor
añadido derivados únicamente de tales da ­

tos o los servicios de valor añadido limita ­
dos para las categorías de utilización in ­
terna ( 12 ) o función oficial ( n );

acuerdos . (") Se entiende por utilización interna, de acuerdo con el artí ­

( u ) El territorio de ECOMET abarca, de acuerdo con el artí ­

culo 2 (9 o ) del AC : « el área geográfica cubierta por las ac ­
tividades de los miembros de la agrupación de conformidad
con su personalidad jurídica y compuesta por los territorios
nacionales, incluyendo las aguas costeras y territoriales, de
los países en los que los miembros tienen su sede social, y al
menos el área cubierta por el Espacio Económico Europeo ».

culo 2 ( 19 o ): « todas las actividades que tienen lugar dentro
de la organización de un miembro incluyendo, pero no li ­
mitándose a ello, el proceso de los datos, los productos bá ­
sicos globales y los productos europeos con el fin de crear
productos europeos posteriores ».
( 1J ) Se entiende por función oficial, con arreglo al artículo 2

( 20 o ): « todas las actividades resultantes de las exigencias le ­
gales, gubernamentales o intergubernamentales relacionadas
con la defensa, la aviación civil y la seguridad de la vida y
de la propiedad ».

29 . 8 . 95 I ES I Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 223 / 5

— todos los artículos destinados a ser entre ­

gados a los proveedores de servicios, ex ­
cepto aquellos que actúen en el marco de
un acuerdo de cooperación con un SMN
para una actividad de utilización nacio ­
nal ( 14 ) o relacionada con una función ofi ­
cial, y a las radioemisoras / editoras cuyo
« campo de audiencia perseguida » sea cla ­
ramente mayor que el país en el que se
hayan originado los artículos de que se

trate ;

3.3 . administrar la concesión de licencias de datos
globales y europeos, productos y servicios de
valor añadido por los propios SMT para su

utilización en el territorio ECOMET de con ­
formidad con las Normas Internas de Opera ­
ción ;

3.4 . compartir entre los miembros de la agrupa ­
ción parte de los ingresos generados por la
concesión de licencias de datos, productos y
servicios de valor añadido ;

3.5 . proporcionar un foro para el intercambio de
información sobre la disponibilidad y el desa ­
rrollo de los datos y productos europeos y so ­
bre las relaciones con terceros ;

3.6 . facilitar el intercambio de información sobre

las nuevas técnicas desarrolladas por los
miembros que puedan conducir a nuevos pro ­
ductos europeos ;

3.7 . emprender actividades de promoción relativas
a la disponibilidad de datos y productos del
catálogo ECOMET .

A petición de la Comisión, se ha suprimido
una cláusula similar que permitía actividades
comunes de promoción relativas a la disponi ­
bilidad de servicios de valor añadido ;

3.8 . actuar como depositario de la información re ­
lativa a la concesión de licencias de datos,
productos y servicios de valor añadido y de
las cuestiones jurídicas relacionadas con la
concesión de licencias ;

3.9 . facilitar acuerdos a fin de que los miembros
de la agrupación que ya sean los más dinámi ­
cos en la venta de datos, productos y servicios
de valor añadido compartan su experiencia
con los otros miembros de la agrupación que
deseen desarrollar su propia experiencia en
este ámbito ;

3.10 . definir las directrices sobre tarifas, a fin de fi ­

jar una contribución convenida de común

3.11 . servir de foro para la celebración de debates

y, con la debida autorización de la Asamblea

General encargarse de las relaciones con los
SMN que no sean parte en el Acuerdo de
Constitución, así como con otros terceros .

( 17 ) El Acuerdo de Constitución contiene reglas adicio ­

nales, las más importantes de las cuales son las si ­
guientes :

— Los miembros deben contribuir al presupuesto

de la agrupación . En los dos primeros ejercicios
económicos, su contribución será proporcional
al Producto Nacional Bruto ( PNB ) de los países
respectivos de los SMN ( artículo 10.2 ). En los
ejercicios económicos subsiguientes, los miem ­
bros aportarán un 50 % en proporción al PNB
de sus países respectivos, y el otro 50 %, en
proporción a las retribuciones financieras que
reciban como miembros creadores ( 15 ) o miem ­
bros distribuidores ( 16 ) o como miembros que
inicien las ventas ( artículo 10.3 ).

— La Asamblea General tiene que adoptar por

unanimidad las Normas Internas de Administra ­

ción y las Normas Internas de Operación . Lo
mismo cabe decir con respecto a las modifica ­
ciones del objeto del Acuerdo de Constitución .
Otros temas tienen que decidirse por una mayo ­
ría de dos tercios ; toda modificación de las
Normas Internas de Administración y las Nor ­
mas Internas de Operación, la adopción o mo ­
dificación de los Acuerdos tipo de concesión de
licencias, la adopción o modificación del catá ­
logo ECOMET, las directivas sobre tarifas y la
admisión o exclusión de miembros [ artículos
H.6 b ) y c )].

2 . Las Normas Internas de Administración

( 18 ) El artículo 3.1 especifica las tareas de la Secretaría,

que tiene que administrar la agrupación bajo la di ­
rección del Director ejecutivo . Las tareas más im ­
portantes de la Secretaría consisten en actuar como
guardian del Acuerdo de Constitución, las Normas
Internas de Administración y las Normas Internas
de Operación, informar trimestralmente sobre las
modificaciones del catálogo ECOMET, sobre las li ­
cencias concedidas a los miembros y sobre las subli ­
cencias concedidas a terceros por los miembros .

( 19 ) El artículo 3.2 especifica que se presume que cada

miembro ha recibido una licencia de uso, inclu ­
yendo la concesión de sublicencias, de cualquier ar ­
tículo del catálogo ECOMET de conformidad con
las Normas Internas de Operación ( artículo 3.2,
guión 4 o ; ver más adelante ). Un miembro

acuerdo a los costes de infraestructura res ­
pecto de todos los artículos del catálogo ; ( 15 ) Se entiende por miembro creador, de acuerdo con el artí ­

( 14 ) Se entiende por utilización nacional, de acuerdo con el artí ­

culo 2 ( 21 o ): « cualquier venta de datos, productos o servi ­
cios de valor añadido por parte de un SMN a un usuario
final establecido en territorio nacional o a una radioemi ­
sora / editora como receptores de la producción en el terri ­
torio de dicho SMN, pero no incluyendo la concesión de
sublicencia a los proveedores de servicios ».

culo 2 ( 15 o ): « el miembro de la agrupación que crea el con ­
junto de datos, producto o servicio de valor añadido para
su transferencia en el marco de las Normas Internas de
Operación ».
(") Se entiende por miembro distribuidor, con arreglo al artí ­

culo 2 ( 16 o ): « el miembro de la agrupación que suministra
el servicio de distribución de un conjunto de datos, pro ­
ducto o servicio de valor añadido a una parte tercera en el
marco de las Normas Internas de Operación ».

N° C 223 / 6 PÉS Diario Oficial de las Comunidades Europeas 29 . 8 . 95

tiene derecho a proponer la inclusión en el catálogo
ECOMET de cualquier artículo que haya creado
( artículo 3.2, guión 6 o ). Todos los miembros con ­
servan los derechos de propiedad intelectual sobre
cualquier artículo que hayan creado ( artículo 3.2,
guión 7 o ).

( 20 ) En virtud del artículo 3.3, los miembros deben pro ­

poner para su inclusión en el catálogo todos los ar ­
tículos que sean de su incumbencia ( guión I o ). Los
miembros están obligados a observar los términos
standard establecidos en los acuerdos modelo de
concesión de sublicencias ( guión 4 o ). Cada miem ­
bro debe asegurar la entrega de cualquier artículo
que haya presentado para su inclusión en el catá ­
logo ( guión 5 o ). Todos los miembros están también
obligados a informar a la Secretaría de las sublicen ­
cias concedidas a terceros ( guión 6 o ) y a impugnar
cualquier incumplimiento por un tercero de una su ­
blicencia concedida en nombre de la agrupación .

( 21 ) El artículo 3.4 confiere al Director ejecutivo, a re ­

querimiento del Presidente de la Asamblea General
o de cualquier miembro, el derecho de ordenar una
auditoría de los miembros . En el caso de que un
miembro no esté cumpliendo las normas de la agru ­
pación, el caso será llevado ante la Asamblea Gene ­
ral, que decidirá acerca de las posibles sanciones .

( 22 ) El artículo 4 contiene normas para un procedi ­

miento de arbitraje en caso de litigio entre los
miembros por asuntos relacionados con el Acuerdo
de Constitución, las Normas Internas de Adminis ­
tración, las Normas Internas de Organización o in ­
tereses vitales de los miembros . Cada miembro ten ­

drá derecho a designar un árbitro . Los árbitros de ­
berán nombrar después otro árbitro que actuará
como presidente del órgano arbitral .

( 23 ) El artículo 5 trata del cumplimiento de las normas

de concesión de licencias por los terceros .

— El artículo 5.1 obliga al representante perma ­

nente de cada miembro a asegurarse de que to ­
dos los servicios meteorológicos que participen
en programas de la OMM sin ser miembros de
ECOMET y que desarrollen sus actividades en
el país que él representa cumplen las normas de
ECOMET .

— Los artículos 5.2 y 5.3 obligan a los miembros a

comunicar a la Secretaría todas las actuaciones

de terceros dentro de su territorio relativas a la

utilización no autorizada de los artículos inclui ­
dos en el catálogo ECOMET . Ésta tendrá la
responsabilidad de actuar contra dichos terce ­

ros .

3 . Las Normas Internas de Operación

( 24 ) El artículo 2.1 trata de la concesión de licencias y

sublicencias . Si un miembro de ECOMET propone
la inclusión de un artículo en el catálogo ECO ­
MET, este miembro, denominado miembro crea ­

dor, autorizará a ECOMET para conceder licencias
para la utilización de dicho artículo a los demás
miembros, conservando los derechos de propiedad
intelectual sobre el mismo . Los demás miembros de
ECOMET están habilitados para otorgar sublicen ­
cias a terceros de conformidad con los términos

previstos en el Acuerdo tipo correspondiente y suje ­
tos a las condiciones que establezca el miembro
creador . Los miembros enviarán a la Secretaría co ­

pias de todas las sublicencias . ECOMET no conce ­
derá licencias directamente a terceros .

( 25 ) A petición de los servicios de la Comisión, ECO ­

MET ha completado el artículo 2.1 con una norma
contenida en el 12 o considerando del Acuerdo de

Constitución y que aborda el tema del acceso a los
datos y productos que no se incluyen en el catálogo
ECOMET . El 12° considerando aclara que el ac ­
ceso a tales datos y productos que se destinen a un
uso comercial, es decir, aquellos que los SMN ven ­
dan a proveedores de servicios independientes, pero
también los que utilicen los propios SMN para sus
otras actividades comerciales, estarán a disposición
de cualquier tercero interesado en condiciones no
discriminatorias . Este compromiso garantiza que los
SMN y los proveedores de servicios independientes
se hallarán en igualdad de condiciones en lo que se
refiere a la disponibilidad de datos y productos .

( 26 ) El artículo 2.2 contiene una serie de normas res ­

pecto a los principios de distribución . Según el artí ­
culo 2.2.1, todos los datos y productos del catálogo
ECOMET estarán disponibles para su intercambio
gratuito entre los miembros de ECOMET para una
utilización interna, función oficial y utilización na ­
cional . El artículo 2.2.2 establece que los SMN que
no sean miembros de ECOMET y las organizacio ­
nes intergubernamentales que participen en progra ­
mas de la OMM pueden beneficiarse también de
dicho intercambio gratuito en las condiciones esta ­
blecidas en un acuerdo modelo acordado por una
mayoría de dos tercios de la Asamblea General .
Este acuerdo tipo no ha sido comunicado a la Co ­
misión . El artículo 2.2.3 permite la concesión de su ­
blicencias de datos básicos globales y productos bá ­
sicos globales a terceros no establecidas en el terri ­
torio ECOMET, para su utilización dentro y fuera
del territorio ECOMET, sin condiciones en cuanto
al uso excepto cuando el uso se limite al territorio
ECOMET, esta excepción a raíz de un petición de
los servicios de la Comisión . El artículo 2.2.4 per ­
mite la concesión de sublicencias para datos euro ­
peos, productos europeos y servicios de valor aña ­
dido del catálogo ECOMET para su uso fuera del
territorio ECOMET, a menos que el SMN que
participe en los programas de la OMM y cubra los
territorios nacionales donde han de utilizarse dichos
artículos se haya opuesto a la concesión de subli ­
cencias . A petición de los servicios de la Comisión,
ECOMET permitió también la concesión de subli ­
cencias para el uso de artículo en aguas internacio ­
nales en la medida que lo permitan las normas y
obligaciones internacionales correspondientes .

29 . 8 . 95 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 223 / 7

( 27 ) El artículo 2.3 establece que la tarifa que se aplique

a un cliente o a un proveedor de servicios indepen ­
diente para un conjunto de datos, un producto o un
servicio de valor añadido debe comprender dos ele ­
mentos : la tarifa de entrega fijada por el miembro
distribuidor en un índice que no implique ninguna
subvención estatal, y la tarifa de sublicencia ECO ­
MET .

( 28 ) Esta última tarifa se determinará según se detalla a

continuación :

— Le corresponde a la Asamblea General estable ­

cer la tarifa para las sublicencias relativas a los
datos básicos globales y productos básicos glo ­
bales . Hasta que esto se haya llevado a cabo, el
precio se fijará en 12 000 ecus . En este sentido,
es preciso señalar que actualmente estos datos se
pueden obtener por un coste marginal en los EE
UU y que la tarifa de 12 000 ecus debería ser
inferior al coste de transmisión de estos datos
de los EE UU a un cliente potencial . La tarifa
que establezca la Asamblea General ha de refle ­
jar el coste de la contribución de los miembros a

estos artículos y en ningún caso podrá exceder
el precio que resultaría de aplicar las directrices
relativas a las tarifas de ECOMET . Los ingresos
generados por la venta de datos básicos globales
y productos básicos globales se asignarán en su
totalidad a ECOMET .

— En el caso de otros datos y productos, le corres ­

ponde al miembro creador establecer la tarifa de
sublicencia de acuerdo con las directrices relati ­
vas a las tarifas ( véase el punto 35 ) para asegu ­
rarse de que las tarifas incluyen una parte de los
costes de infraestructura de SMN ( artículo
2.3.3 ).

— En lo que se refiere a los servicios de valor aña ­

dido, la tarifa de sublicencia tendrá en cuenta el
valor de los datos y productos incluidos en los
artículos sometidos a tarifa y los costes totales
de producción ( artículo 2.3.4 ).

— Las diversas tarifas de sublicencia serán propor ­

cionadas al tipo, la frecuencia y la cobertura
geográfica de la utilización que se haga de los
datos, productos y servicios de valor añadido
que sean objeto de la sublicencia ( artículo
2.3.5 ).

— En el caso de que un miembro tenga motivos

suficientes para sospechar que una tarifa de su ­
blicencia correspondiente a un artículo concreto
no se ajusta a estos principios, podrá solicitar a
la Asamblea General que examine dicha tarifa
( artículo 2.3.6 ). El miembro creador deberá su ­
primir esta tarifa si una mayoría de dos tercios
estima que se han incumplido las normas refe ­
rentes a la determinación de tarifas establecidas

en los artículos 2.3.3 . a 2.3.5 . El miembro de ­
berá adoptar entonces una nueva tarifa de subli ­
cencia para ese artículo ( artículo 2.3.7 ).

( 29 ) El artículo 3 incluye algunas normas concretas de

procedimiento en lo que se refiere al contenido del

catálogo ECOMET . Todos los datos básicos globa ­
les y los productos básicos globales deberán in ­
cluirse en el catálogo ECOMET ( artículo 3.1 ). En
el caso de otros artículos, la Asamblea General de ­
berá decidir por mayoría de dos tercios los artículos
que se incluirán en el catálogo . Por regla general,
los miembros acordarán la inclusión de artículos en
el catálogo a no ser que ésta se considere incompa ­
tible con el objeto de la agrupación, según se define
en el artículo 3 del Acuerdo de Constitución . A pe ­
tición de los servicios de la Comisión, ECOMET
ha precisado en el artículo 3.2 su disposición a re ­
alizar todos los esfuerzos razonables para celebrar
acuerdos especiales con el Cepmpm ( 17 ) y Eumet ­
sat ( 1S ) a fin de asegurarse de que todos los artículos
procedentes de estos organismos, y que sean impor ­
tantes para las actividades comerciales, estén inclui ­
dos en el catálogo ECOMET .

( 30 ) El artículo 4 contiene normas más concretas sobre

los datos básicos globales y los productos básicos
globales . ECOMET concederá licencias a sus
miembros con derecho a otorgar sublicencias, sin
condiciones específicas para su uso .

La sublicencia puede aplicarse al conjunto entero o,
a petición de los servicios de la Comisión, a un sub ­
conjunto de datos .

( 31 ) El artículo 5 establece normas para los datos euro ­

peos y los productos europeos . En el caso de los
artículos incluidos en el catálogo, ECOMET con ­
cederá licencias a los miembros con derecho a otor ­
gar sublicencias a usuarios finales, proveedores de
servicios y radioemisoras .

Como regla general, las sublicencias se otorgarán
para todo el territorio ECOMET o, a petición de
los servicios de la Comisión, para una parte de
dicho territorio .

( 32 ) Los artículos 5.3 y 6 tratan de la distribución de los

ingresos procedentes de las sublicencias . Los ingre ­
sos generados por las sublicencias para datos y pro ­
ductos básicos globales se destinarán en su totalidad
a ECOMET . En cuanto a los datos europeos, pro ­
ductos europeos o servicios de valor añadido, se re ­
partirán entre el miembro creador ( 60 % o 75 % ),
el miembro distribuidor ( 15 % ) y ECOMET ( 25 %
o 10 % ).

( 17 ) Centro Europeo de Predicción Meterorológica a plazo me ­

dio . Este centro tiene como objetivo el desarrollo y la ges ­
tión de modelos digitales avanzados para la predicción me ­
teorológica a medio plazo, es decir, las predicciones que
van desde los cuatro hasta los diez días . La mayoría de es ­
tos modelos precisan de un alto grado de investigación y
desarrollo y se confeccionan con la ayuda de grandes orde ­
nadores de elevada potencia .
(") Organización Europea para la Explotación de Satélites Me ­

teorológicos . Su objetivo es proporcionar información me ­
teorológica sobre Europa y otros territorios en base a ob ­
servaciones por satélite .

N° C 223 / 8 [ ESI Diario Oficial de las Comunidades Europeas 29 . 8 . 95

( 33 ) El artículo 7.1 subraya de nuevo el principio de in ­

tercambio gratuito de datos y productos que no es ­
tén incluidos en el catálogo ECOMET si dichos ar ­
tículos se destinan a una utilización interna, una
función oficial o la utilización nacional de los

miembros .

( 34 ) El artículo 7.2 establece que toda actividad de los

miembros, actuando solos o en cooperación con un
proveedor de servicios independientes, comprendida
en la definición de utilización interna, función ofi ­
cial o utilización nacional, está fuera del ámbito de
ECOMET y por ello no implica ninguna obligación
financiera con respecto a la agrupación o a cual ­
quiera de sus miembros . A petición de los servicios
de la Comisión, ECOMET ha aceptado una excep ­
ción a dichos principios . Los miembros deben cum ­
plir los principios de las directrices relativas a las
tarifas al fijar los precios aplicables a actividades
comerciales comprendidas en la definición de utili ­
zación nacional . Este será el caso de una parte im ­
portante de las actividades comerciales de los SMN .
Con esta norma se garantizará que los SMN esta ­
blezcan sus precios correctamente, es decir, que in ­
cluyan el coste real de los datos y productos utiliza ­
dos, tal y como lo haría un proveedor de servicios
independiente que tuviese que pagar estos artículos .

4 . Las directrices relativas a las tarifas de ECO ­

MET

( 35 ) La notificación inicial contenía una « lista de precios

básicos » y los « principios básicos para la elabora ­
ción de tarifas de ECOMET ». En estos documentos
figuraban unos precios fijos de concesión de subli ­
cencias de 35 000 ecus para los datos y productos
básicos globales ( sin justificar suficientemente tales
precios ), los precios estándar de ECOMET para
otros datos y productos y una lista de factores para
la elaboración de tarifas nacionales fijas que los
SMN deberían haber utilizado para incluir en los
precios un elemento que reflejase su diferente es ­
tructura de costes . Los servicios de la Comisión se
opusieron a esos precios fijos . En consecuencia,
ECOMET cambió estas normas por las directrices
relativas a las tarifas, divididas en 10 capítulos en
las que se precisa cómo deben fijar sus tarifas para
datos, productos y servicios de valor añadido los
miembros de ECOMET . En particular, introducen
un régimen de cánones para pequeños proveedores
de servicios independientes y un sistema común de
descuentos .

( 36 ) El capítulo I trata de los precios facturados a clien ­

tes . Estos precios deben incluir los siguientes ele ­

mentos :

1 . El precio de entrega, que es fijado por el miem ­

bro distribuidor ( véase el punto 37 ).

2 . El precio de transmisión, que, en algunos casos,

puede ir incluido en el precio de entrega, mien ­
tras, que, en otros, debe abonarlo el cliente di ­
rectamente, por ejemplo los costes de telecomu ­
nicaciones .

3 . El precio de la propia sublicencia ECOMET, fi ­

jado por el miembro creador ( véanse los puntos

38 y 39 ).

4 . En algunos países, el IVA .

( 37 ) De acuerdo con el capítulo II, el precio de entrega

debe incluir el coste de adquisición de la informa ­
ción al miembro creador, una contribución por el
uso del sistema de distribución, los costes de perso ­
nal por la administración de datos y los gastos ge ­
nerales . El precio de entrega debe fijarse a niveles
que no impliquen subvenciones estatales .

( 38 ) El capítulo III trata del precio de las sublicencias

para datos y productos básicos globales . Aquí se re ­
pite que el precio se fija inicialmente en 12 000 ecus
al año, pero que podría ser actualizado por la
Asamblea General . Se especifica que a la hora de
fijar el precio, la Asamblea buscará un compromiso
entre dos exigencias : la solicitud por parte de los
gobiernos de que los SMN contribuyan a los costes
de infraestructura y la necesidad de alcanzar un
precio que sea compatible con el mercado y que
esté al alcance de los proveedores de servicios inde ­
pendientes . Se precisa además que este precio siem ­
pre será inferior al que se podría exigir por sepa ­
rado para los datos y productos europeos incluidos
en los datos y productos básicos globales . Si un
cliente desease comprar un subconjunto, el precio
de entrega debería incluir todos los costes adminis ­
trativos y técnicos adicionales y los gastos generales
asociados a la realización de la selección específica .
No obstante, la tarifa por tal selección no debe ex ­
ceder los 12 000 ecus .

( 39 ) El capítulo IV trata de las tarifas de las sublicencias

para datos europeos, productos europeos y servicios
de valor añadido . En virtud del capítulo IV   - 1, los
miembros creadores deben fijar precios para sus ar ­
tículos a niveles que se ajusten al « porcentaje mí ­
nimo indicativo de contribución a los costes de in ­
fraestructura ». Este porcentaje será de un 3 ° / o du ­
rante un período inicial de tres años a partir de la
puesta en marcha de ECOMET . Este porcentaje
podrá ser modificado posteriormente por la Asam ­
blea General y deberá establecerse para un período
definido de tiempo, normalmente de 5 a 10 años .
Hay que señalar que este porcentaje es un mínimo
que todos los miembros de ECOMET juntos deben
intentar conseguir . En otras palabras, ECOMET no
lo subdividirá ni distribuirá entre los SMN partici ­
pantes . Esto significa, en la práctica, que un SMN
con pocas actividades comerciales es probable que
contribuya en menor medida al 3 % previsto que
un SMN con actividades comerciales más impor ­

tantes .

( 40 ) Cabe también precisar que cada miembro creador

tendrá que fijar las tarifas de las sublicencias a unos
niveles que permitan que la contribución a su in ­
fraestructura resultante de las actividades comercia ­
les con usuarios finales, radioemisoras y editoras y
la contribución resultante de la venta de datos y
productos a proveedores de servicios independientes

29 . 8 . 95 | ES | Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 223 / 9

sean proporcionales a los niveles de facturación res ­
pectivos . El propósito de esta cláusula es alcanzar
un reparto de la carga en lo que se refiere a las
contribuciones para los costes de infraestructura de
los departamentos comerciales de los SMN, por un
lado, y de los proveedores de servicios independien ­
tes, por otro . Sin dicha cláusula no se darían las
mismas condiciones de competencia entre los de ­
partamentos comerciales de los SMN y los prove ­
edores de servicios independientes .

( 41 ) La definición de costes de infraestructura de ECO ­

MET comprende :

— los costes nacionales del programa de observa ­

ción, incluidos el control de calidad y el almace ­
namiento de información ;

— los costes de inversión y de explotación del

equipo de telecomunicaciones para utilización
interna e intercambio entre los SMN ;

— el desarrollo y funcionamiento operativo de mo ­

delos de PMN ;

— la orientación meteorológica dirigida a otras ca ­

tegorías de personal dentro de un SMN ;

— los costes de inversión y explotación del equipo

informático directamente relacionado con las

actividades antes mencionadas ;

— los costes de personal y alojamiento asociados

directamente con las actividades antes mencio ­

nadas ;

— los gastos generales ajustados a los recursos an ­

tes indicados ;

— contribuciones nacionales a la OMM ( indepen ­

dientemente de la identidad de la organización
que costee este elemento ).

( 42 ) Se excluyen específicamente los costes siguientes :

— contribuciones nacionales a Cepmpm ;

— contribuciones nacionales a Eumetsat .

Se supone que el precio de las sublicencias ECO ­
MET para productos y servicios de valor añadido
que incorporen elementos producidos por el
Cepmpm o Eumetsat ya incluye los costes de los
mismos .

( 43 ) El capítulo IV-2 establece que los miembros, en

principio, deben determinar el coste incorporado a
los precios mediante un método directo . Una vez
calculado el coste global de producción, incluida la
amortización, el SMN tendrá que decidir el por ­
centaje de este coste que recuperará gracias a sus
actividades comerciales . Podría utilizar la cifra an ­
tes citada del 3 % o un porcentaje superior o infe ­
rior . El único requisito es que los SMN cubran el
3 % de sus costes de infraestructuras globales .

( 44 ) El capítulo IV - 3 establece que podría resultar nece ­

sario determinar los precios correspondientes a los
productos mediante el método indirecto, ya que
puede ser muy difícil calcular el precio, total de la
producción de información meteorológica . Este es
el caso de la mayoría de los productos, dado su ele ­
vado contenido de información meteorológica . El

calculo del coste exacto exigiría sofisticados méto ­
dos de contabilidad analítica, que no suelen utilizar
los SMN . Para dichos casos, se propone que los
SMN calculen solamente el coste directo ( marginal )
de un artículo, es decir, sin tener en consideración
en esta fase los datos y productos de entrada . A
continuación, se incrementa este precio « directo »
con un margen equivalente a un determinado por ­
centaje con el fin de representar el coste de los da ­
tos y / o productos utilizados . Se recomienda un
margen del 15 % para cada SMN, calculado en
base a una contribución global indicativa del 3 ° / o a
la infraestructura .

( 45 ) Una vez calculada mediante uno de estos métodos

la cantidad total que debe recuperarse mediante las
actividades comerciales, el SMN tiene que dividir
esta suma entre el número de clientes previstos .
Este número incluye usuarios finales, radioemiso ­
ras, editoras y proveedores de servicios indepen ­
dientes en Europa, además de los departamentos
comerciales de los miembros de ECOMET que
sean a su vez proveedores de servicios por derecho
propio .

( 46 ) El capítulo V se refiere a la aplicación práctica del

método directo de fijación de precios para datos .
En uno de los ejemplos se sugiere pedir a los prove ­
edores de servicios independientes precios cuatro
veces más altos que a los usuarios finales . ECO ­

MET lo justifica por el hecho de que la sublicencia
permite a un proveedor de servicios independiente
hacer un uso ilimitado del artículo . En el caso de
que un proveedor de servicios independiente no
pueda usar un artículo varias veces, los miembros
de ECOMET tendrán en cuenta esta limitación a la
hora de fijar el precio de la licencia .

( 47 ) El capítulo VI proporciona una orientación sobre la

fijación práctica de precios para productos . Intro ­
duce la unidad de producto ECOMET ( UPE ), un
parámetro común que permite a los SMN cuantifi ­
car la información contenida en los productos .

( 48 ) El capítulo VI-2 trata de cómo determinar la UPE

de diferentes tipos de productos .

— Para productos de PMN estándar expresados en

formato GRID o GRIB, la regla básica para una
cuadrícula geográfica normal con coordenadas
de entre 0,5 y 2,5 grados, es : 1 UPE = 5 000
puntos, como referencia . No obstante, no es po ­
sible adoptar una regla estricta de proporciona ­
lidad entre el número de puntos de la cuadrícula
y el número de UPE, ya que se puede mejorar
la resolución interpolando los valores sin añadir
información útil . En consecuencia, la regla 1
UPE = 5 000 puntos sólo es posible si la reso

N° C 223 / 10 I ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 29 . 8 . 95

lución original del modelo de PMN concuerda
con la resolución de la cuadrícula de salida . En
lo que se refiere a productos de PMN hechos a
medida, el número de UPE depende del número
de valores numéricos elementales suministrados

en el producto . Un valor elemental es el valor
de un elemento meteorológico por un punto de
cuadrícula, un nivel y una predicción . Las direc ­
trices relativas a las tarifas proponen que 1 UPE

= 1 000 valores elementales .

— El valor UPE de un mapa meteorológico se

debe determinar de forma empírica . Se propone
que se usen los siguientes principios : para mapas
basados en modelos de PMN, el precio debe ser
coherente con el precio de mensajes GRID o
GRIB que contengan la misma información me ­
teorológica ; para mapas señalados, el precio
debe ser coherente con el precio de los datos
señalados en el mapa . El precio de un mapa di ­
bujado a mano dependerá del tiempo que haya
tardado el meteorólogo en elaborarlo .

( 49 ) El capítulo VI-3 proporciona un ejemplo sobre

cómo calcular el precio de una UPE usando el mé ­
todo indirecto . En este ejemplo, el coste por predic ­
ciones básicas se evalúa en 37 millones de ecus,
mientras que la cantidad anual de productos se eva ­
lúa en 50 000 UPE . Por tanto, el coste de produc ­
ción de cada UPE es de 740 ecus . En el ejemplo, el
SMN, en vista del « porcentaje mínimo de contribu ­
ción a la infraestructura », trata de recuperar el 3 %
de este coste a través de la explotación comercial
( en el ejemplo corresponde a 22,2 ecus ). En la hi ­
pótesis de que cada UPE se venderá a un promedio
de 5 proveedores de servicios independientes, el
precio de una UPE será de 4,4 ecus . Para poder
contribuir también al coste de la infraestructura de
observación, se debe añadir además un margen del

15 % . En consecuencia, el precio del elemento de
información de 1 UPE será de 4,4 + 15 % = 5,1

ecus .

( 50 ) El capítulo VII trata sobre la fijación de precios

para los servicios de valor añadido . Se afirma que,
según las normas de ECOMET, los SMN tienen la
obligación de fijar sus precios para los servicios de
valor añadido como si hubiesen tenido que abonar

los datos y productos necesarios . Esto les impedirá
ofrecer precios más bajos de los que ofrecen los
proveedores de servicios independientes . Los pre ­
cios establecidos para los servicios de valor añadido
tendrán que cubrir el coste total del personal impli ­
cado, los costes de las instalaciones técnicas y la
amortización de las infraestructuras, los costes de
distribución y comercialización y el coste de los da ­
tos y productos meteorológicos utilizados . En lo
que se refiere a los costes de las instalaciones técni ­
cas y la amortización de las infraestructuras, se su ­
giere que, en el caso de países ECOMET, se dedi ­
que del 80 % al 90 % a actividades no comerciales .

( 51 ) El capítulo VIII establece que el miembro creador

tiene que establecer sus precios en función de la in ­
tensidad del uso que se haga de unos datos concre ­

tos o de la extensión geográfica de la sublicencia .
Por ello, cuando estemos ante casos de uso múltiple
0 de redistribución, será posible exigir a los prove ­
edores de servicios independientes y las radioemiso ­
ras precios superiores a los que se establecen para
los usuarios finales .

( 52 ) El capítulo IX introduce un sistema común de des ­

cuentos por volumen para datos y productos, que se
aplica cuando se conceden sublicencias para datos o
productos de más de un SMN .

En el caso concreto de los datos, el sistema se basa
en el número de observaciones que se proporcionan
a un mismo cliente anualmente . A partir de las

10 000 observaciones vendidas se aplica un des ­
cuento del 25 % . A partir de las 100 000, el des ­
cuento aplicable asciende al 50 % y a partir de

1 000 000 de observaciones, se aplica un descuento
del 65 % .

( 53 ) En cuanto a los productos, el sistema de descuentos

se basa en el número de UPE vendidas . El nivel de

descuento dependerá del número de UPE suminis ­
tradas durante un año . No existe descuento por las
primeras 2 000 UPE adquiridas . A partir de esta ci ­
fra se aplicará un descuento del 40 % . Si el volu ­
men de UPE suministradas supera las 20 000, el
descuento será del 60 %, y en el caso que esta cifra
sea superior a 200 000, se podrá obtener un des ­
cuento del 80 % .

( 54 ) Existe también un doble sistema regresivo de fija ­

ción de precios para imágenes por radar . En lo que
respecta a las imágenes de radar múltiples, el precio
varía en función del número de imágenes y del nú ­
mero de radares utilizados . El precio de una ima ­
gen se obtiene multiplicando el precio unitario por
un coeficiente que figura en una tabla . El multipli ­
cador se encuentra detallado en una tabla, de la
cual reproducimos un fragmento a continuación :

Número de 1 —2 3—5 6 — 12 13 — 20 20

radares

Número de

imágenes

1-500

501-5 000

1,000 1,188 1,336 1,532 1,671

0,890 1,058 1,190 1,364 1,488

50 001-100 000 0,411 0,576 0,647 0,742 0,809

( 55 ) En el capítulo X se establece un sistema de cánones

que los SMN tienen la obligación de ofrecer como
opción a pequeños proveedores de servicios inde ­
pendientes . Con ello se reconoce la necesidad de
que los proveedores de servicios independientes dis ­
pongan de una gran cantidad de datos o productos
para poder iniciar su actividad . Dicho sistema de
cánones se basa en dos elementos : el volumen de
información adquirida y la facturación del prove ­
edor de servicios independiente . Las tarifas someti ­
das a este régimen se calculan aplicando una reduc ­
ción variable al precio normal para los proveedores
de servicios independientes de una sublicencia de
ECOMET . El sistema funciona de la siguiente ma ­

nera :

29 . 8 . 95 I ES I Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 223 / 11

( 56 ) La fórmula que se emplea para calcular los cánones

es :

— Si FA < 3 X ; T = X / 3 .

— Si 3 X < FA < 9 X ; T = FA / 9 .

— Si 9 X < FA ; T = X.

X representa el precio normal del conjunto de da ­
tos y productos concedidos bajo sublicencia a un
proveedor de servicios independiente .
FA representa la facturación del proveedor de servi ­
cios independiente .
T representa la tarifa que debe abonar para los da ­
tos y productos .
A título de ejemplo : si un proveedor de servicios
independiente compra el conjunto de datos y pro ­
ductos básicos globales, las sinopsis de las estacio ­
nes europeas de los datos globales en horas inter ­
medias, un conjunto de productos diarios por un va ­
lor de 40 UPE / día y una licencia para imágenes Me ­
teosat, se utiliza un supuesto precio total de 210 000
ecus / año para ilustrar cómo se aplica este sistema . Su
aplicación resulta en las siguientes tarifas :

inferior a

comprendidas

entre

superior a

Facturación ( en ecus ) Tarifas

630 000 70 000 ECU

630 000 y

1 890 000

1 890 000

FA / 9

210 000 ECU

Este ejemplo, especialmente en lo que concierne a
las cifras, está sujeto a la celebración de un acuerdo
entre ECOMET y Eumetsat .

5 . El catálogo ECOMET

( 57 ) El catálogo ECOMET contendrá una descripción

de todos los artículos comprendidos dentro de su
ámbito de acción, a saber, todos los datos básicos
globales, productos básicos globales, conjunto de
datos europeos, productos europeos y servicios de
valor añadido que los SMN deseen comercializar
en otros países o que se vendan a proveedores de
servicios independientes ( situados en el mismo país
que el SMN o en otro distinto ). Si bien la descrip ­
ción de la mayor parte de los artículos indicará
también el precio de la sublicencia, la descripción
de los servicios de valor añadido sólo ofrecerá una
idea general de su precio . Es imposible especificar
una tarifa precisa porque los servicios de valor aña ­
dido tienen que ajustarse normalmente a las necesi ­
dades concretas del cliente .

6 . El sistema de concesión de licencias y los acuer ­

dos tipo de sublicencia que se utilizan para la dis ­
tribución de los artículos incluidos en el catálogo
ECOMET

( 58 ) ECOMET afirma que todos los artículos del catá ­

logo ECOMET son de su propiedad exclusiva . Son
el fruto tanto de importantes inversiones en costo ­
sas infraestructuras, como de un gran esfuerzo sos ­
tenido para cubrir la evolución meteorológica y cli ­
matológica . Además, la mayor parte de estos artícu

los, especialmente los productos y los servicios de
valor añadido, constituyen la expresión de un acto
creativo gracias al cual dichos artículos se benefi ­
cian de un alto nivel de protección en virtud de la
normativa aplicable en materia de propiedad inte ­
lectual en los países ECOMET . En el supuesto de
que no exista protección de los derechos de autor,
ECOMET establece un paralelismo con los dere ­
chos correspondientes al titular de una base de da ­
tos . A este respecto, la Comisión presentó reciente ­
mente una propuesta de directiva para la protección
del contenido de la bases de datos, independiente ­
mente de que el contenido esté protegido por los
derechos de autor ( l9 ). Dada esta protección jurí ­
dica de los artículos, los miembros de ECOMET
deberían distribuirlos mediante un sistema de con ­

cesión de licencias .

( 59 ) Todos los miembros ECOMET pueden conceder

sublicencias para los artículos incluidos en el catá ­
logo . A tal efecto, el miembro creador de un artí ­
culo concreto tiene que ponerlo a disposición de
ECOMET de forma no exclusiva, si bien conserva
los correspondientes derechos de propiedad intelec ­
tual . ECOMET concede a los otros SMN una li ­

cencia no exclusiva para la comercialización de los
artículos mediante contratos de sublicencia y en las
condiciones establecidas por los SMN creadores .

( 60 ) La Asamblea General de ECOMET adoptará los

acuerdos tipo de concesión de sublicencias que se
celebrarán con los usuarios finales, los proveedores
de servicios o las editoras / radioemisoras ; se utili ­
zará otro acuerdo tipo de concesión de sublicencias
cuando se trate de establecimientos universitarios,
educativos o de investigación . Estos acuerdos con ­
tienen las cláusulas normales de los acuerdos de li ­

cencia .

( 61 ) En virtud de estos acuerdos de sublicencias, un

usuario final sólo podrá utilizar el artículo para sus
propios fines comerciales y una radioemisora o edi ­
tora sólo podrá usarlos a efectos de difusión o edi ­
ción . Un proveedor de servicios independiente, por
el contrario, podrá hacer un uso ilimitado del artí ­
culo para el suministro de servicios de valor aña ­
dido a terceros . Sin embargo, estos terceros deben
ser perfectamente identificables y conocidos por el
proveedor de servicios, aunque puede ser una ra ­
dioemisora (o un editor ). De ello se desprende que,
en virtud de esta sublicencia, un proveedor de servi ­
cios independiente no puede redistribuir los artícu ­
los que haya adquirido sin su transformación, pero
sí puede usarlos para proporcionar un servicio a un
organismo de radiodifusión . En el caso de que un
proveedor de servicios independiente pretenda ha ­
cer un uso limitado de un artículo, los miembros de
ECOMET estarán dispuestos a negociar un precio
más bajo . En cambio, se exigirán tarifas más eleva ­
das si la licencia contempla la posibilidad de actuar
como distribuidor de los artículos .

( 19 ) Propuesta de Directiva del Consejo relativa a la protección

jurídica de las bases de datos, DO n° C 156 de 23 . 6 . 1992,
p . 4 ; véase ahora : Propuesta modificada de Directiva del
Consejo sobre la protección jurídica de bases de datos, DO
n° C 308 de 15 . 11 . 1993, p . 1 .

N° C 223 / 12 I ÉS Diario Oficial de las Comunidades Europeas 29 . 8 . 95

V. MARCO REGLAMENTARIO DE LA OMM PARA LAS

ACTIVIDADES METEOROLÓGICAS COMERCIALES

( 62 ) En el 12° Congreso, celebrado el 20 de junio de

1995, la OMM adoptó la Resolución 11.4 ( Cg-XII )
« Política y procedimientos de la OMM para el in ­
tercambio de datos y productos meteorológicos y
afines, incluyendo directrices sobre las relaciones en
las actividades meteorológicas comerciales ».

( 63 ) La primera razón para la adopción de esta Resolu ­

ción es la importancia fundamental que tiene el in ­
tercambio de datos y productos meteorológicos en ­
tre los servicios meteorológicos e hidrometeorológi ­
cos nacionales de los países miembros de la OMM,
para la prestación de servicios meteorológicos en
todos los países y la ejecución de programas meteo ­
rológicos internacionales . La segunda razón se debe
a que algunos miembros de la OMM, especialmente
los miembros de países en desarrollo, han manifes ­
tado su profunda preocupación por los efectos ne ­
gativos para el desarrollo y funcionamiento de sus
SMN de las crecientes actividades comerciales em ­

prendidas en sus países por proveedores extranjeros
que suministran servicios meteorológicos .

( 64 ) Habida cuenta de lo que antecede, la OMM ha

adoptado el procedimiento siguiente para el inter ­
cambio internacional de información meteoroló ­

gica :

1 ) El intercambio de datos y productos esenciales

entre los SMN se realizará de forma gratuita y
sin restricciones . Gratuitamente quiere decir que
se cobrará exclusivamente el coste de reproduc ­
ción y entrega pero no el de los datos y produc ­
tos propiamente dichos . Sin restricciones signi ­
fica sin discriminación ( 20 ) alguna, o sea, sin es ­
tablecer condiciones para su utilización ( 21 ). Se
consideran datos y productos esenciales aquellos
que son necesarios para prestación de servicios
de apoyo para la protección de las personas, bie ­
nes y para el bienestar de los países y, especial ­
mente, los datos y productos básicos mínimos
necesarios para la descripción y predicción con
precisión de las condiciones meteorológicas y
climáticas y prestar apoyo a los programas de la
OMM . El Anexo 1 de la Resolución 11.4 in ­
cluye una lista del conjunto mínimo de datos y
productos que se consideran esenciales .

2 ) Los miembros de la OMM deberían intercam ­

biar datos y productos adicionales y establecer
las condiciones para la reexportación de los mis ­
mos, con fines comerciales, más allá de las fron ­
teras del país o grupo de países receptores, que
constituyan un grupo económico único, debido

a razones tales como su legislación nacional o
los costes de producción . En relación con el Es ­
pacio Económico Europeo, el congreso de la
OMM ha señalado que estos países constituyen
un territorio económico único ( punto 11.4.13
del resumen general del Cg-XII ).

Se consideran datos y productos adicionales
aquellos que son necesarios para mantener pro ­
gramas de la OMM a escala mundial, regional y
nacional .

3 ) Los miembros deberían permitir a investigadores

y personal docente, para sus actividades de ca ­
rácter no comercial el acceso gratuito y sin res ­
tricciones a todos los datos y productos inter ­
cambiados bajo los auspicios de la OMM .

( 65 ) Las normas más importantes que regulan las activi ­

dades comerciales de los SMN, citadas en el Anexo
2 de la Resolución 11.4, son las siguientes :

— ( 3 ) Si un miembro que recibe datos y productos

adicionales no cumple las condiciones que
regulan la reexportación, en tal caso, el
SMN creado podrá adoptar las medidas que
considere adecuadas, llegando, incluso, a
denegar el acceso a dicha información .

— ( 4 ) Los SMN podrán exportar los productos

del modelo regional de PMN y utilizar los
datos y productos adicionales para fines co ­
merciales, fuera del país que explote el mo ­
delo, salvo oposición del miembro afectado .
Para evitar perjuicios a otros miembros, los
SMN deberían coordinar la prestación de
dichos servicios .

— ( 5 ) Los SMN podrán distribuir y exportar los

productos de los modelos mundiales de
PMN, sin tener en cuenta las condiciones
relativas a los datos y productos originales .

— ( 6 ) Los productos o servicios cuya elaboración

sufra una degradación significativa al elimi ­
nar los datos y productos adicionales, pero
que permiten recuperar fácilmente los datos
o productos adicionales, o cuyo empleo se
pueda identificar sin ambigüedad, han de
cumplir, al ser reexportados con fines co ­
merciales, las mismas condiciones relativas a
dichos productos y datos adicionales .

— ( 7 ) Si un SMN no puede suministrar el servicio

( 20 ) Véase la definición en el Anexo 4 de la Resolución 11.4 . solicitado por un cliente de su país, podrá
( 21 ) Véase el título del Anexo 1 de la Resolución 11.4 . solicitar la ayuda de otro SMN capaz de

29 . 8 . 95 I ES I Diario Oficial de las Comunidades Europeas N°C 223 / 13

suministrar dicho servicio . El servicio se VI . OTROS COMPROMISOS
prestará, dentro de lo posible, a través del
primer SMN . ( 68 ) A solicitud de los servicios de la Comisión, los

— ( 8 ) Si un SMN recibe una petición para prestar

un servicio en otro país, remitirá dicha peti ­
ción al SMN de dicho país . Si este SMN no
puede suministrar el servicio, el SMN exte ­
rior podrá tratar de establecer un acuerdo
de colaboración con el SMN local para
prestar el servicio .

( 66 ) La última frase del Anexo 2 establece que, si un

grupo de países constituyen un territorio económico
único ( 22 ), las disposiciones legales y reglamentarias
aplicables a ese grupo, para sus actividades internas,
prevalecerán sobre cualquier otra directriz ( OMM )
que entre en conflicto con ellas .

( 67 ) Las normas de ECOMET son aplicables a la infor ­

mación meteorológica y a la hidrológica . Sin em ­
bargo, el Anexo 4 señala que la Resolución 11.4 de
la OMM no incluye, en esta fase, los productos y
datos hidrológicos en el procedimiento mencionado
que el 12° Congreso adoptó para el intercambio de
información meteorológica . Los miembros de la
OMM están desplegando esfuerzos para establecer,
directrices semejantes referentes a la hidrología, tan
pronto como sea factible .

miembros de ECOMET cuya facturación comercial
exceda ya de 1 millón de ecus / año se esforzarán
por establecer lo antes posible sistemas de contabili ­
dad transparentes y, en todo caso, dentro de un
plazo de tres años . Los miembros que alcancen ese
umbral de facturación en el futuro tendrán la obli ­

gación de introducir dichos sistemas de contabili ­
dad en un plazo de dos años . Los miembros que
realicen actividades comerciales por un valor supe ­
rior a 100 000 ecus / año velarán por que se contabi ­
licen todas sus transacciones comerciales y pueda
disponerse de información sobre los costes conexos .

La Comisión tiene la intención de pronunciarse favora ­
blemente sobre los acuerdos y decisiones comunicados en
virtud del artículo 85 del Tratado CE y del artículo 53
del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo . Antes
de proceder a ello, invita a los terceros interesados a que
le remitan sus observaciones en el plazo de un mes a par ­
tir de la publicación de la presente Comunicación, a la
dirección indicada a continuación, citando la referencia
IV / B-3 / 34.563 — ECOMET .

, Comisión de las Comunidades Europeas
directrices semejantes referentes a la hidrología, tan

Dirección General de Competencia ( DG IV )

pronto como sea factible .

Dirección IV / B — Acuerdos entre empresas, abusos de
posición dominante y otras distorsiones de la competen ­
cia I
(") Según el punto 11.4.13 del resumen del 12° Congreso de la

OMM, el Espacio Económico Europeo constituye un grupo
de países de esta clase .

rué de la Loi 200 / Wetstraat, 200
B-1049 Bruselas .