Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| European flag | Diario Oficial  de la Unión Europea | ES  Serie C |

---

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | C/2024/1183 | 23.2.2024 |

P9\_TA(2023)0345

Relaciones entre la Unión Europea y Suiza

Resolución del Parlamento Europeo, de 4 de octubre de 2023, sobre las relaciones entre la Unión Europea y Suiza (2023/2042(INI))

(C/2024/1183)

El Parlamento Europeo,

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos el Tratado de la Unión Europea y el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, que establecen los principios, objetivos y competencias de la UE y reconocen el derecho de los Estados europeos a solicitar su adhesión a la Unión, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo (EEE) [(1)](#ntr1-C_202401183ES.000101-E0001), que reconoce el derecho de cualquier Estado miembro de la Unión o miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) a solicitar su adhesión al EEE, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza [(2)](#ntr2-C_202401183ES.000101-E0002), firmado el 22 de julio de 1972, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza relativo al seguro directo distinto del seguro de vida [(3)](#ntr3-C_202401183ES.000101-E0003), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza relativo a la facilitación de los controles y formalidades en el transporte de mercancías y a las medidas aduaneras de seguridad [(4)](#ntr4-C_202401183ES.000101-E0004), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el resultado negativo del referendo suizo por el que se rechazó la pertenencia al EEE en 1992, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la celebración de varios acuerdos sectoriales entre la UE y Suiza, firmados en 1999, denominados «Bilaterales I»  [(5)](#ntr5-C_202401183ES.000101-E0005), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos nueve acuerdos sectoriales adicionales entre la UE y Suiza, firmados en 2004, conocidos como «Bilaterales II», |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el reconocimiento mutuo en materia de evaluación de la conformidad [(6)](#ntr6-C_202401183ES.000101-E0006), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas [(7)](#ntr7-C_202401183ES.000101-E0007), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre determinados aspectos de la contratación pública [(8)](#ntr8-C_202401183ES.000101-E0008), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo sobre la libre circulación de personas entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la Confederación Suiza, por otra [(9)](#ntr9-C_202401183ES.000101-E0009), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo entre la Confederación Suiza y la Oficina Europea de Policía, firmado en 2004, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo sobre la participación de Suiza en el espacio Schengen, de 26 de octubre de 2004  [(10)](#ntr10-C_202401183ES.000101-E0010), que permite la libre circulación de personas entre Suiza y los Estados miembros de la Unión y facilita la cooperación en materia de seguridad y la lucha contra la delincuencia transfronteriza, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo entre Eurojust y Suiza, firmado el 27 de noviembre de 2008, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo entre la Unión Europea y la Confederación Suiza relativo a la cooperación en la aplicación de sus normativas de competencia [(11)](#ntr11-C_202401183ES.000101-E0011), de 17 de mayo de 2013, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo de Cooperación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la Confederación Suiza, por otra, sobre los Programas Europeos de Navegación por satélite [(12)](#ntr12-C_202401183ES.000101-E0012), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo entre la Unión Europea y la Confederación Suiza sobre las modalidades de su participación en la Oficina Europea de Apoyo al Asilo [(13)](#ntr13-C_202401183ES.000101-E0013), firmado el 10 de junio de 2014, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo entre la UE y Suiza relativo al intercambio automático de información sobre cuentas financieras, que entró en vigor el 1 de enero de 2017, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el paquete normativo presentado por la Comisión el 14 de julio de 2021, cuyo objetivo es reducir las emisiones netas de gases de efecto invernadero de la Unión en al menos un 55 % de aquí a 2030 (COM(2021)0550), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las decisiones del Consejo Federal Suizo de 24 de agosto de 2022 y 21 de diciembre de 2022 para adoptar los objetivos de ahorro de gas y electricidad de la UE, que forman parte de una armonización normativa más amplia de la política energética y la regulación de redes de Suiza, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Acuerdo entre la Unión Europea y la Confederación Suiza relativo a la vinculación de sus regímenes de comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero, suscrito el 23 de noviembre de 2017  [(14)](#ntr14-C_202401183ES.000101-E0014), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las Conclusiones del Consejo de 19 de febrero de 2019 sobre las relaciones de la Unión con la Confederación Suiza, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la decisión del Consejo Federal Suizo de 26 de mayo de 2021 de poner fin a las negociaciones sobre un marco institucional entre la Unión y Suiza, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la adopción por el Consejo Federal Suizo de un conjunto de directrices para su paquete de negociación con la UE el 23 de febrero de 2022, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el resultado positivo del referendo suizo de 15 de mayo de 2022 para aumentar la contribución financiera de Suiza a la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas (Frontex), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la declaración conjunta de los presidentes de la delegación de la Asamblea Federal de Suiza para las relaciones con el Parlamento Europeo y de la delegación del Parlamento Europeo para las relaciones con Suiza (DEEA), adoptada en la 41.a reunión interparlamentaria entre Suiza y la Unión Europea el 7 de octubre de 2022 en Rapperswil-Jona (Suiza), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista su Recomendación de 26 de marzo de 2019 al Consejo, a la Comisión y al vicepresidente de la Comisión / alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad relativa al Acuerdo marco interinstitucional entre la Unión Europea y la Confederación Suiza [(15)](#ntr15-C_202401183ES.000101-E0015), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista su Recomendación, de 18 de junio de 2020, sobre las negociaciones de una nueva asociación con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte [(16)](#ntr16-C_202401183ES.000101-E0016), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Decisión n.o 1313/2013/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, relativa a un Mecanismo de Protección Civil de la Unión [(17)](#ntr17-C_202401183ES.000101-E0017), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el artículo 54 de su Reglamento interno, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las opiniones de la Comisión de Comercio Internacional y de la Comisión de Cultura y Educación, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores (A9-0248/2023), |

|  |  |
| --- | --- |
| A. | Considerando que la UE y Suiza son aliados política y culturalmente cercanos, de mentalidad afín y con valores compartidos como la democracia, el Estado de Derecho, los derechos humanos, la protección de las minorías, la igualdad social y la sostenibilidad social y medioambiental; que la UE y Suiza son socios económicos clave interesados en la prosperidad económica común; |

|  |  |
| --- | --- |
| B. | Considerando que la UE y Suiza mantienen desde hace mucho tiempo una relación basada en valores y objetivos comunes de paz, el compromiso de mantener el multilateralismo y el orden internacional basado en normas y de dirigir activamente los esfuerzos mundiales para hacer frente a desafíos como el cambio climático, el medioambiente, la pérdida de biodiversidad, el agotamiento de recursos, el desarrollo sostenible, la aceleración de la digitalización, la migración y la seguridad internacional, la justicia penal internacional y el derecho humanitario internacional; |

|  |  |
| --- | --- |
| C. | Considerando que la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania en curso ha puesto de relieve la necesidad de que la Unión y Suiza profundicen su cooperación en los ámbitos de la política exterior, la seguridad y la respuesta a las crisis; que Suiza coopera en determinadas esferas de la política exterior y de seguridad común (PESC) de la UE y ha participado en misiones de la política común de seguridad y defensa (PCSD); que Suiza se ha alineado con la UE en materia de sanciones contra Rusia y ha votado a favor de todas las resoluciones de las Naciones Unidas relativas a la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania; |

|  |  |
| --- | --- |
| D. | Considerando que Suiza busca nuevas formas de cooperación en ámbitos como la seguridad, la investigación, la innovación y la salud; que Suiza está dispuesta a ampliar su cooperación en materia de seguridad, centrándose en ámbitos como la ciberseguridad, las amenazas híbridas, la resiliencia y la desinformación; que Suiza tiene como objetivo reforzar la interoperabilidad en el marco de la Agencia Europea de Defensa; que el informe sobre la política de seguridad de Suiza de 2021 y su suplemento de 2022 establecen opciones para una mayor cooperación de Suiza en materia de seguridad con la Unión; |

|  |  |
| --- | --- |
| E. | Considerando que Suiza y la Unión son socios económicos de primer orden, siendo la Unión es el principal socio comercial de Suiza y Suiza, el cuarto socio comercial de la Unión, después de China, los Estados Unidos y el Reino Unido; que la Unión y Suiza se encuentran entre los principales destinos recíprocos de inversión extranjera y son importantísimos socios en el comercio de servicios; |

|  |  |
| --- | --- |
| F. | Considerando que el Consejo Federal Suizo aprobó los parámetros fundamentales para un mandato de negociación con la UE el 21 de junio de 2023; |

|  |  |
| --- | --- |
| G. | Considerando que las relaciones económicas y comerciales de Suiza con la Unión se rigen principalmente por un acuerdo de libre comercio (ALC) y una serie de acuerdos bilaterales, entre los que se cuenta el acuerdo sobre la libre circulación de personas, por los que Suiza se ha comprometido a asumir determinados aspectos de la legislación de la Unión a cambio de acceder a una parte de su mercado único; |

|  |  |
| --- | --- |
| H. | Considerando que Suiza está profundamente integrada en el mercado único de la Unión; que, hasta la fecha, la UE y Suiza han celebrado numerosos acuerdos bilaterales; que muchos de ellos deben actualizarse urgentemente para mantener el funcionamiento del mercado interior, a este respecto, entre la UE y Suiza y reflejar la evolución de las prioridades; |

|  |  |
| --- | --- |
| I. | Considerando que el Consejo Federal Suizo decidió poner fin a las negociaciones sobre el Acuerdo marco institucional UE-Suiza en mayo de 2021; que se requiere una solución para una futura relación entre la UE y Suiza a fin de consolidar las relaciones bilaterales y desarrollar la asociación UE-Suiza en todo su potencial en cuestiones clave de interés mutuo; que recientemente se ha llevado a cabo una serie de conversaciones exploratorias entre la Comisión Europea y el Consejo Federal Suizo; |

|  |  |
| --- | --- |
| J. | Considerando que la visita de Maroš Šefčovič, vicepresidente de la Comisión Europea, a Suiza en marzo de 2023 ha generado un nuevo impulso a los debates destinados a resolver los problemas institucionales; que existe una voluntad demostrada por ambas partes de reducir las diferencias restantes a través de conversaciones exploratorias tanto a nivel técnico como político; que es fundamental que ambas partes mantengan el impulso, continúen avanzando en la dirección correcta y aceleren potencialmente sus esfuerzos para determinar si existe una base sólida para negociaciones plenas con la perspectiva de una conclusión rápida y exitosa; |

|  |  |
| --- | --- |
| K. | Considerando que se requiere la preservación de unas condiciones de competencia equitativas en el mercado único con el fin de garantizar una competición justa en el mercado interior; que un mercado interior eficaz y que funcione adecuadamente se basa en una economía social de mercado altamente competitiva; |

|  |  |
| --- | --- |
| L. | Considerando que los ciudadanos suizos tienen los mismos derechos que los ciudadanos de la UE a circular, entrar y residir libremente en la UE, de conformidad con el Derecho de la Unión; que, en 2021, un promedio de unos 351 000 trabajadores transfronterizos trabajaban en Suiza, mientras que, a 31 de diciembre de 2021, en torno a 442 000 ciudadanos suizos residían en la UE y en torno a 1,4 millones de ciudadanos de la UE residían en Suiza; |

|  |  |
| --- | --- |
| M. | Considerando que Suiza tiene actualmente el estatus de tercer país no asociado en el marco del Programa Marco de Investigación e Innovación de la Unión «Horizonte Europa» y otros programas e iniciativas relacionados, incluido el programa Erasmus+ de la Unión; que la cooperación UE-Suiza en materia desarrollo investigación y desarrollo beneficiaría a ambas partes; |

|  |  |
| --- | --- |
| N. | Considerando que el Marco de Cooperación entre la Agencia Europea de Defensa y Suiza, firmado el 16 de marzo de 2012, posibilita el intercambio de información y prevé actividades conjuntas en materia de investigación y tecnología, así como proyectos y programas de armamento; |

|  |  |
| --- | --- |
| O. | Considerando que Suiza celebrará elecciones generales el 22 de octubre de 2023; que el Parlamento celebrará elecciones en junio de 2024; |

Política exterior y de seguridad

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 1. | Destaca el gran interés de la UE en cooperar con Suiza, como socio de mentalidad afín, en asuntos de paz, seguridad, derechos humanos y defensa en el ámbito internacional, en particular en respuesta a la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania; acoge con satisfacción la conformidad de Suiza con las sanciones de la UE adoptadas en este contexto y su adopción de todos los paquetes de sanciones de la UE hasta la fecha; reconoce el compromiso de Suiza con la preservación del orden internacional basado en normas, incluido a través de una acción común con la UE en organizaciones internacionales y foros multilaterales; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 2. | Reconoce la política exterior de larga data de Suiza de promoción de la paz, mediación y resolución pacífica de conflictos; acoge con satisfacción el firme y comprometido papel de Suiza como miembro del Consejo de Europa, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos en la búsqueda de soluciones a las crisis, incluido mediante la aplicación de disposiciones constitucionales en entornos de alta tensión, la consolidación de la paz, la facilitación del diálogo, el desarrollo de medidas de fomento de la confianza y la reconciliación; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 3. | Acoge con satisfacción el mandato de Suiza de 2023-2024 como miembro no permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, como una oportunidad para reforzar la cooperación internacional y promover prioridades comunes a nivel multilateral; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 4. | Acoge con satisfacción la cercana postura de Suiza con la PESC de la UE, incluidas la ayuda humanitaria, la protección civil, la lucha contra el terrorismo y las cuestiones relativas al cambio climático, y su participación en varias misiones de la PCSD, en particular en EULEX Kosovo, EUFOR ALTHEA y EUCAP Sahel; observa que Suiza ha realizado las contribuciones más frecuentes a las misiones de la PCSD en términos absolutos; pide un mayor compromiso, dentro de las competencias de la PESC y la PCSD; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 5. | Acoge con satisfacción, además, el anuncio realizado por Suiza en noviembre de 2021 de participar en determinados proyectos de la Cooperación Estructurada Permanente y que se está estudiando la posible participación en dos proyectos; observa que Suiza ha manifestado su interés por proyectos relacionados con la ciberdefensa y la movilidad militar y que se trata de una nueva aproximación a la UE en la que Suiza considera por primera vez en su historia la cooperación en materia de defensa con otros países; acoge con satisfacción la intención de Suiza de participar en la iniciativa European Sky Shield para la defensa aérea; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 6. | Alienta una mayor colaboración entre Suiza y la UE en cuestiones sociales y humanitarias, en consonancia con el enfoque integrado de la UE, y en materia de derechos humanos y democracia, incluido a través del Plan de Acción de la UE para los Derechos Humanos y la Democracia y el régimen mundial de sanciones en materia de derechos humanos; acoge con satisfacción la adhesión de Suiza al sistema europeo de gestión de crisis; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 7. | Acoge con satisfacción el intenso ritmo de las consultas sobre asuntos de política exterior y el hecho de que Suiza esté buscando una cooperación más estrecha con la UE y la OTAN; celebra, a este respecto, la participación de Suiza en el programa de la Asociación para la Paz; anima a Suiza a intensificar su cooperación con la UE en materia de seguridad y defensa y a aprovechar al máximo el acuerdo administrativo con la Agencia Europea de Defensa; subraya la importancia de la colaboración entre los Estados miembros de la UE y Suiza respecto a la seguridad del país debido a su ubicación geográfica; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 8. | Observa que la conformidad voluntaria de Suiza con las sanciones de la UE contra Rusia se considera caso por caso; anima a Suiza a mantener su compromiso con el orden internacional basado en normas, a aplicar de manera rigurosa y coherente todas las medidas restrictivas de la UE adoptadas, como ya ha hecho hasta ahora, y a evitar su elusión, según lo previsto por la Comisión para los Estados miembros de la UE; anima a Suiza a modificar su legislación para permitir la confiscación de activos rusos; pide a Suiza que se una al grupo de trabajo «Las élites rusas, sus representantes y los oligarcas rusos»; anima asimismo a Suiza a cooperar con el grupo de trabajo de la UE «Inmovilización y Decomiso» para coordinar y explorar vías legales para confiscar activos, incluidas las reservas del banco central ruso que se encuentran en Suiza, de conformidad con el Derecho internacional, y a participar activamente en debates en foros internacionales sobre el uso de los activos congelados para la reconstrucción de Ucrania; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 9. | Reconoce que Suiza ha realizado importantes esfuerzos humanitarios en Ucrania, ha ofrecido el estatuto de protección a los refugiados ucranianos y ha prestado un apoyo financiero significativo para la reconstrucción de Ucrania, también a través de la Conferencia de Recuperación de Ucrania de 2022 en Lugano; promueve una mayor cooperación entre la UE y Suiza para abordar la crisis en curso; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 10. | Lamenta que Suiza prohíba actualmente la reexportación de municiones y materiales de guerra producidos en Suiza desde los Estados miembros de la UE a Ucrania; acoge con satisfacción la moción a nivel nacional y el lanzamiento de un debate político sobre esta cuestión en el Consejo de Estados; pide al Consejo Federal Suizo que apruebe el reabastecimiento de armas a Ucrania; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 11. | Anima a Suiza a que lleve a cabo una revisión de sus prácticas en materia de sanciones, con el fin de ajustarse más sistemáticamente a las sanciones impuestas por la Unión, incluido cuando se basen en violaciones de los derechos humanos, en el marco del régimen de sanciones de la UE de alcance mundial en materia de derechos humanos; |

Sociedad y geopolítica

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 12. | Acoge con satisfacción, además, la participación de Suiza en las cumbres de la Comunidad Política Europea; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 13. | Reconoce la cooperación entre la UE y Suiza en materia de migración internacional, en particular por lo que respecta a la gestión de los flujos y la reubicación de refugiados; acoge con satisfacción la participación de Suiza en Frontex; invita a Suiza a reforzar sus intercambios con la Agencia de Asilo de la UE y Frontex, que participan directamente en la mejora de la gestión de la migración internacional desde y hacia Suiza; reitera que la participación en el sistema de Schengen/Dublín es crucial; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 14. | Lamenta que, hasta la fecha, Suiza no cumpla los requisitos para participar en el Mecanismo de Protección Civil de la UE, ya que solo los países de la AELC, que son miembros del EEE, y otros países europeos, cuando así lo establecen los acuerdos, y los países adherentes, candidatos y posibles candidatos de la UE pueden unirse al mecanismo; aboga por una asociación rápida y futura con Suiza en este marco, mediante la apertura del Mecanismo de Protección Civil de la UE a los países miembros de la AELC; insta a que se exploren las posibilidades de participación de Suiza en las iniciativas de prevención, preparación y respuesta ante desastres, a fin de fortalecer la resiliencia general tanto de la Unión como de Suiza; |

Economía, mercado de trabajo y acceso al mercado interior de la UE

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 15. | Recuerda la larga relación entre la UE y Suiza, basada en valores y objetivos compartidos de paz, justicia social, ecorresponsabilidad y prosperidad económica, así como en su interdependencia económica y social; anima a que se estudien nuevas posibilidades que permitan a Suiza incorporarse a la Autoridad Laboral Europea y al Sistema de Información del Mercado Interior; subraya el compromiso común de seguir reforzando la lucha contra las condiciones de trabajo abusivas y de asegurar la aplicación efectiva de los derechos sociales en toda Europa; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 16. | Subraya que salvaguardar, fortalecer y profundizar las relaciones comerciales sólidas, estables y sostenibles con Suiza, que es el cuarto socio comercial más importante de la Unión, sigue siendo una prioridad importante y es de interés fundamental para ambas partes, especialmente en el actual contexto internacional de turbulencias; considera que una relación modernizada y mutuamente beneficiosa, respaldada por un acuerdo ambicioso, no solo debe reducir los obstáculos al comercio, sino que también ha de crear unas condiciones en pie de igualdad para los ciudadanos y los operadores económicos de la Unión, generar confianza, estabilidad, empleo, crecimiento y bienestar, garantizar la protección no discriminatoria de los derechos de los trabajadores y conseguir el máximo nivel de protección para los consumidores y el medio ambiente, la competencia leal, el desarrollo sostenible y la seguridad social, el progreso y la justicia; destaca la importancia de proseguir los esfuerzos conjuntos para reformar la Organización Mundial del Comercio (OMC), en particular su Órgano de Solución de Diferencias, y de promover iniciativas comerciales sostenibles y ecológicas con vistas a la 13.a Conferencia Ministerial; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 17. | Considera que el importante grado de integración de Suiza en el mercado interior de la UE es un factor clave para el crecimiento económico sostenible; subraya que las relaciones sólidas entre la UE y Suiza van más allá de la integración económica y que la ampliación del mercado único contribuye a la estabilidad y la prosperidad en beneficio de todos los ciudadanos y empresas, incluidas las pequeñas y medianas empresas (pymes); subraya la importancia de garantizar el adecuado funcionamiento del mercado interior con el fin de crear unas condiciones de competencia equitativas y de generar empleo de calidad; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 18. | Lamenta que Suiza siga siendo el único miembro de la AELC que no se ha adherido al EEE; señala, no obstante, que los ciudadanos suizos tienen los mismos derechos que los ciudadanos de la UE a circular, entrar y residir libremente en la UE, de conformidad con el Derecho de la Unión; reitera que el 71 % de la población suiza está a favor de la adhesión al EEE, mientras que la mayoría desea también el pleno acceso al mercado interior de la UE y la participación en la cooperación de la UE; observa que Suiza siempre sería bienvenida a unirse al EEE o a la UE si expresara ese deseo en el futuro; señala que, en el caso de que tal deseo se expresara en la medida de la pertenencia a la UE, ello permitiría a Suiza participar plenamente en las decisiones y normas de la UE; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 19. | Subraya los fuertes vínculos económicos, sociales y culturales de las regiones fronterizas entre Austria, Francia, Alemania, Italia, Liechtenstein y Suiza, a saber, Auvernia-Ródano-Alpes, Baden-Württemberg, Baviera, Borgoña-Franco Condado, Bolzano-Tirol del Sur, Gran Este, Fürstentum Liechtenstein y Vorarlberg, que comparten una larga historia; subraya la importancia de unas relaciones y unos marcos estables y sólidos entre la UE y Suiza para la futura cooperación transfronteriza; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 20. | Manifiesta su preocupación por la falta de aplicación de determinados acuerdos con la Unión por parte de Suiza y la posterior adopción de medidas y prácticas legislativas que pueden ser incompatibles con dichos acuerdos, en particular medidas que afectan a la libre circulación de personas; insta a Suiza a reforzar la libre circulación de personas mediante la introducción de medidas adicionales, en este sentido, mediante la armonización con la Directiva 2004/38/CE [(18)](#ntr18-C_202401183ES.000101-E0018); subraya la necesidad de que Suiza adopte dinámicamente la legislación de la UE sobre cuestiones de cooperación mutua; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 21. | Toma nota del gran número de trabajadores transfronterizos entre la UE y Suiza y del gran número de ciudadanos de la Unión y nacionales suizos que viven y trabajan en Suiza o la UE, respectivamente; recuerda que la libre circulación de personas es un principio fundamental del mercado interior de la UE; subraya que el asentamiento en otro país de la UE no está exento de límites; lamenta la decisión del Consejo Federal suizo de reintroducir restricciones al acceso del mercado laboral suizo para los trabajadores croatas en forma de cuotas de permisos e insta a Suiza a considerar la eliminación de esta cláusula de salvaguardia; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 22. | Insta a Suiza a aplicar el acervo pertinente de la UE y a cumplir sus obligaciones derivadas del acuerdo de 1999 sobre la libre circulación de personas, en particular de los trabajadores desplazados, y a adaptar las medidas complementarias que garanticen la protección de unos estándares sociales elevados y la protección eficaz y no discriminatoria de los derechos de los trabajadores, garantizando la igualdad de retribución por un mismo trabajo en el mismo lugar para los trabajadores móviles, desplazados y locales, y permitiendo a los operadores económicos de la UE prestar servicios en su territorio de manera no discriminatoria; toma nota de las inquietudes de Suiza al respecto, y señala que los Estados miembros actuales de la UE solían tener preocupaciones similares que no se han materializado íntegramente; pide a Suiza que alivie los obstáculos burocráticos en el ámbito del desplazamiento de trabajadores; toma nota de la continua mejora del funcionamiento de las medidas de acompañamiento en Suiza y acoge con satisfacción su diálogo activo y regular con sus Estados vecinos y otros Estados miembros de la UE sobre cuestiones concretas en el marco de la prestación transfronteriza de servicios; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 23. | Alienta a la UE y a Suiza a compartir buenas prácticas y a reforzar las protecciones de los derechos laborales, en particular en lo que atañe a los despidos antisindicales, las indemnizaciones mínimas asociadas y la negociación colectiva, con el fin de garantizar un mercado justo y equitativo para todos los trabajadores; toma nota del proceso de mediación independiente en curso en Suiza, encaminado a encontrar una solución de compromiso para la protección de los sindicalistas contra el despido improcedente; considera que, para garantizar una buena protección de los trabajadores, la Comisión y el Consejo Federal suizo, en un intercambio permanente con los interlocutores sociales suizos, podrían considerar la aplicación de medidas temporales, limitadas o de salvaguardia, basadas en la legislación de la UE, durante un periodo de tiempo bien definido; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 24. | Observa que, mientras no haya un entendimiento sobre un acuerdo global, un gran número de acuerdos bilaterales entre la UE y Suiza están en riesgo de erosión y deben revisarse para garantizar que sigan siendo pertinentes y eficientes y que proporcionen seguridad jurídica, consolidación y un ulterior desarrollo de la relación UE-Suiza y una perspectiva de futuro, en particular los relativos al acceso mejorado y recíproco al mercado suizo para los operadores económicos de la UE; manifiesta su preocupación por que los acuerdos bilaterales básicos se están eliminando gradualmente y ya no garantizan un acceso al mercado sin fricciones como resultado de la no incorporación de nuevos desarrollos al acervo de la UE; observa que el modelo basado en acuerdos bilaterales individuales en lugar de un paquete de acuerdos está anticuado; recuerda que la adopción de un paquete de acuerdos para los acuerdos existentes y futuros que permitan la participación de Suiza en el mercado único de la Unión, con el fin de garantizar la homogeneidad y la seguridad jurídica, sigue siendo una condición previa para el ulterior desarrollo de un enfoque sectorial; le preocupa la falta de una solución en relación con las cuestiones institucionales, que conducirá a un ulterior menoscabo de la aplicación del acuerdo de reconocimiento mutuo; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 25. | Señala que, sin una modernización del ALC, que se celebró hace cincuenta años y que no se ha adaptado a la evolución de las normas comerciales internacionales desde entonces, y del paquete de acuerdos bilaterales (I y II), celebrados hace casi veinte años, y sin una transposición, aplicación y cumplimiento adecuados de la legislación sobre el mercado único, las relaciones entre la Unión y Suiza no beneficiarán plenamente a la ciudadanía y a las empresas y se deteriorarán inevitablemente con el tiempo; considera que la Unión debe esforzarse por encontrar soluciones pragmáticas para resolver esta cuestión entre la Unión y Suiza; señala que es necesario revisar los acuerdos bilaterales obsoletos para evitar su expiración y tener en cuenta la evolución de la legislación pertinente de la Unión a fin de mantener el acceso recíproco a los mercados, en particular en los ámbitos del acceso recíproco a los mercados de productos industriales, la facilitación aduanera, la libre circulación de personas, los obstáculos técnicos al comercio y la contratación pública; pide a la Comisión, por tanto, que proponga un mandato de modernización del ALC cuando se reanuden las negociaciones; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 26. | Destaca que el acuerdo de reconocimiento mutuo de 2002 está cada vez más obsoleto, ya que no puede actualizarse para tener en cuenta la nueva legislación de la Unión; señala que esta circunstancia ya ha creado obstáculos técnicos y ha obstaculizado el comercio de productos sanitarios, y que lo mismo ocurrirá, en particular, en el caso de la ingeniería mecánica, la maquinaria o los productos de construcción y la inteligencia artificial; considera que la Unión debe esforzarse por encontrar soluciones pragmáticas para resolver esta cuestión entre la Unión y Suiza; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 27. | Observa que actualmente la protección de las inversiones se articula mediante acuerdos bilaterales obsoletos entre Suiza y solo nueve Estados miembros de la Unión; considera que un acuerdo moderno de protección de las inversiones entre la Unión y Suiza aumentaría la seguridad jurídica para los inversores de ambas partes y reforzaría aún más las relaciones comerciales bilaterales; alienta a la Comisión, por tanto, a que proponga un mandato de negociación de un acuerdo moderno de protección de las inversiones entre la Unión y Suiza; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 28. | Observa que en la actualidad solo se consulta a las asociaciones empresariales e industriales a través de canales informales de información; pide a los negociadores que se pongan de acuerdo sobre la creación de una plataforma de consulta ex ante y ex post bilateral entre la Unión y Suiza, con el fin de facilitar el diálogo y las consultas antes de la aprobación de cualquier nueva medida o subvención que pueda afectar negativamente al comercio o la inversión; considera que las asociaciones empresariales e industriales deben tener la posibilidad de llamar la atención de la secretaría de dicha plataforma sobre toda fricción que surja en materia de comercio o inversiones; estima que la plataforma debe terminar siendo parte integrante del marco de gobernanza del acuerdo comercial modernizado y ha de implicar la creación de un servicio de asistencia a las pymes, que ayudaría a reducir costes comerciales y cargas administrativas y, al mismo tiempo, aumentaría la participación de las pymes en el comercio; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 29. | Subraya que los acuerdos que se negocien deben tener una estructura que permita la coherencia horizontal y la transparencia a fin de facilitar la aplicación de los acuerdos bilaterales vigentes, así como de acuerdos nuevos y actualizados, de una manera fácilmente interpretable y práctica que aporte seguridad jurídica y previsibilidad y que garantice que los ciudadanos, los trabajadores y las empresas que participan en el comercio entre la Unión y Suiza puedan ejercer efectivamente sus derechos; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 30. | Considera que la gobernanza de un posible acuerdo, o un ALC modernizado, entre la Unión y Suiza debe incluir la creación de un comité conjunto que realice un seguimiento conjunto, un diálogo estructurado y la supervisión por parte del Parlamento Europeo y el Parlamento suizo; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 31. | Pide a la UE y a Suiza que cooperen más estrechamente en la lucha contra el fraude fiscal, el blanqueo de capitales y la evasión fiscal; subraya la importancia de unas condiciones equitativas en materia de fiscalidad, en particular en lo que se refiere a la transparencia fiscal y al intercambio automático de información; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 32. | Destaca que un mecanismo eficaz de resolución de conflictos junto con un papel para el Tribunal de Justicia de la UE, como última instancia sobre la interpretación del Derecho de la Unión, es fundamental, y que es necesaria una solución para todos los asuntos institucionales y estructurales, incluida una contribución justa a la cohesión económica y social de la Unión, una interpretación uniforme y la aplicación de los acuerdos, la alineación dinámica con el acervo de la Unión y unas condiciones de competencia equitativas, en particular en relación con las ayudas estatales; recuerda los compromisos ya alcanzados por la Comisión en relación con un mecanismo de solución de controversias; subraya que el acceso al mercado interior de la Unión debe basarse en un equilibrio justo de derechos y obligaciones y que un código normativo común entre la UE y Suiza, en este contexto, constituye un requisito previo para un mercado común y la participación de Suiza en la mercado interior; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 33. | Acoge con satisfacción la liberación de una segunda contribución suiza a la política de cohesión de la UE y subraya que las futuras contribuciones suizas a la política de cohesión de la UE son esenciales y deberían ser más regulares y aumentarse, siguiendo el ejemplo de otros países, como Noruega, Islandia y Liechtenstein; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 34. | Toma nota de la importancia de un marco común para las ayudas estatales; pide a la Comisión y al Consejo Federal Suizo que encuentren una solución a este respecto; |

Energía, clima y medioambiente

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 35. | Acoge con satisfacción el alto grado de alineación política entre Suiza y la UE en el ámbito de las políticas energéticas y climáticas; hace hincapié en que la UE y Suiza se esfuerzan por lograr un suministro de energía respetuoso con el medioambiente, competitivo y seguro y la neutralidad climática para 2050 y subraya el potencial para una mejor armonización de la legislación entre la UE y Suiza; invita a la Comisión y al Consejo Federal Suizo a encontrar vías de cooperación respecto al paquete de medidas «Objetivo 55» de la UE y a la participación suiza en diversos aspectos del Pacto Verde Europeo, y en particular, en el plan REPowerEU, así como en las alianzas industriales, incluida la Alianza Europea de la Industria Solar Fotovoltaica, la Alianza Europea por un Hidrógeno Limpio y la Alianza Europea de Baterías; invita a Suiza a aplicar la legislación sobre protección medioambiental en el marco de un futuro acuerdo de cooperación, en particular el Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono y la revisión del régimen de comercio de derechos de emisión; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 36. | Observa que la autonomía estratégica pretendida por la UE en materia de productos industriales y materias primas fundamentales sirve también a los intereses de Suiza debido a la intensidad de los intercambios económicos mutuos; es de la opinión de que Suiza y la UE podrían tener un interés común en mejorar la coordinación de sus políticas industriales para una mejor complementariedad en ámbitos industriales estratégicos; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 37. | También acoge con satisfacción el compromiso de Suiza con el fomento del hidrógeno, haciendo especial hincapié en el hidrógeno renovable, y subraya el papel capacitador que el tránsito por Suiza podría desempeñar para un mercado europeo del hidrógeno y los gases renovables y descarbonizados; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 38. | Observa con preocupación que Suiza no apoyó suficientemente la postura de la UE de eliminar las protecciones a los combustibles fósiles del Tratado sobre la Carta de la Energía; invita a Suiza a considerar la posibilidad de retirarse de este tratado, siguiendo el ejemplo de varios Estados miembros de la UE; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 39. | Subraya que en el sector de la electricidad la estabilidad de la red y la seguridad del abastecimiento y del tránsito dependen de una estrecha cooperación entre la UE y Suiza; señala la interconexión de las redes eléctricas suiza, alemana, italiana, austriaca y francesa; le sigue preocupando que la exclusión de la industria energética de Suiza plantee riesgos sistémicos para la red síncrona de la Europa continental; hace hincapié en la importancia de velar por una transición energética sostenible y resiliente e insta a Suiza a participar activamente en las iniciativas de la UE en materia de energía renovable e integración de la red, como el paquete de medidas sobre energía limpia y el paquete de medidas «Objetivo 55», con una adecuación dinámica y efectiva a la legislación de la UE en el sector de la electricidad; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 40. | Subraya que un acuerdo sobre el mercado de la electricidad crearía una base propicia para una cooperación continua y estrecha entre la UE y Suiza, en particular sobre la electricidad libre de fósiles y los gases limpios, incluido a través de soluciones innovadoras para el comercio transfronterizo de electricidad, como un mercado conjunto de la electricidad; destaca que cualquier nuevo acuerdo debe incluir el acervo pertinente de la UE en relación con el Pacto Verde y las disposiciones de cooperación entre los reguladores de la energía de la UE y Suiza; lamenta que, debido a la finalización de las negociaciones entre la UE y Suiza sobre un acuerdo marco institucional, el acuerdo sobre la electricidad previsto no pueda celebrarse a corto y medio plazo y subraya la importancia de iniciar las negociaciones sobre el mismo tan pronto como sea posible; subraya que, hasta su conclusión, son necesarias soluciones técnicas a nivel de los operadores de redes de transporte y la inclusión de Suiza en los cálculos de la capacidad de la UE, con el fin de reducir los mayores riesgos para la estabilidad de la red regional y la seguridad del suministro; |

Investigación e innovación, desarrollo, educación y cultura

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 41. | Subraya la importancia de la cooperación entre la UE y Suiza en materia de investigación, innovación y desarrollo, fomentando el papel de Europa como agente de gran relevancia en este ámbito de la investigación y la innovación y reforzando el sistema educativo europeo; recuerda que Suiza gasta casi 23 000 millones de francos suizos (CHF) al año en investigación y desarrollo; toma nota de la importancia de la investigación y la innovación en el sector de la energía y de la participación de Suiza en los programas de investigación e innovación de la UE para promover el desarrollo de tecnologías energéticas limpias y sostenibles; opina que el programa Erasmus+ contribuye a acercar a las sociedades; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 42. | Destaca la importancia de los esfuerzos conjuntos de la Unión y Suiza para hacer frente a los desafíos mundiales, como el cambio climático, la salud y la seguridad energética, a través de la investigación y el desarrollo; anima a ambas partes a que prioricen proyectos de colaboración que contribuyan a alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU y los objetivos del Pacto Verde Europeo; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 43. | Toma nota de la relegación de Suiza al estatuto de tercer país no asociado en Erasmus+ y Horizonte Europa; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 44. | Reitera la importancia de la cooperación entre la UE y Suiza en programas de la UE como Horizonte Europe, Europa Digital, Euratom, ITER y Erasmus+, y elogia el excelente historial en materia de cooperación hasta la fecha; pide que la UE y Suiza encuentren un enfoque común en beneficio de los ciudadanos para lograr una cooperación mutuamente beneficiosa, especialmente en lo que respecta a la participación de Suiza en todos los programas de la UE en el periodo 2021-2027; invita a ambas partes a entablar debates sobre la participación de Suiza en los programas de la UE, a saber, Horizonte Europa, Europa Digital, Euratom, ITER y Erasmus+, como parte de las negociaciones sobre un amplio paquete de medidas, de modo que Suiza pueda reincorporarse rápidamente una vez finalizadas las negociaciones; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 45. | Mantiene su convicción de que una asociación más estable y orientada al futuro beneficiará a ambas partes y ayudará a la vinculación de Suiza a Erasmus+ y otros programas europeos; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 46. | Pide a la Comisión y al Consejo Federal suizo que hagan todo lo posible para garantizar las disposiciones transitorias de Suiza para Horizonte Europa tan pronto como se adopte un mandato de negociación, junto con el compromiso de Suiza de realizar contribuciones periódicas y adecuadas a la política de cohesión de la UE; lamenta el hecho de que, debido a que Suiza no está asociada a Horizonte Europa, recientemente haya sido excluida del Foro Estratégico Europeo sobre Infraestructuras de Investigación; observa que, en el marco de Horizonte 2020, Suiza recibió 2 700 millones CHF en financiación y, por tanto, ocupó el primer lugar entre los países asociados; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 47. | Destaca la buena cooperación entre la UE y Suiza en el ámbito espacial, en particular con la participación de Suiza en los programas europeos de navegación por satélite Galileo y el Sistema Europeo de Navegación por Complemento Geoestacionario (EGNOS); pide que se profundice esta cooperación incluyendo a Suiza en el programa de observación de la Tierra, Copernicus, y en el programa de telecomunicaciones por satélite, IRIS; recuerda que Suiza ya se beneficia de los datos de acceso abierto de Copernicus y que podría beneficiarse aún más del acceso a los datos y servicios de estos programas; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 48. | Reconoce la importancia de preservar y promover la diversidad cultural y pide a Suiza y a la UE que refuercen su cooperación en los ámbitos de intercambio cultural, educación y deporte, incluida la iniciativa de las Capitales Europeas de la Cultura; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 49. | Destaca la importancia de una comprensión mutua a ambos lados de las fronteras entre la Unión y Suiza; lamenta los obstáculos que dificultan el acceso transnacional a los medios informativos y de actualidad entre la Unión y Suiza, en particular para los residentes transfronterizos; anima, por tanto, a la Unión y a Suiza a que apoyen el acceso transfronterizo a sus medios informativos y de actualidad con miras a promover una cultura común; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 50. | Observa la desvinculación de Suiza con el programa Erasmus+ desde 2014, tras su referendo sobre inmigración; toma nota de su aplicación sin restricciones del Acuerdo de 1999 sobre la libre circulación de personas y del rechazo del resultado del referendo de 2014 en un nuevo referéndum sobre inmigración celebrado en 2020; subraya que la libre circulación de personas es una condición previa para participar en el programa Erasmus+; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 51. | Acoge con satisfacción el hecho de que la convocatoria de propuestas Erasmus+ de 2022 permitiera a los socios del Espacio Europeo de Educación Superior participar en la formación de alianzas de universidades europeas, lo que dio lugar a la participación de Suiza; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 52. | Destaca el vínculo entre la participación de Suiza en Erasmus+ y su plena aceptación de las libertades fundamentales establecidas en los Tratados de la Unión y en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, ya que los intercambios Erasmus+ dependen de la libre circulación de personas; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 53. | Reconoce que numerosas partes interesadas en el ámbito de la educación en Europa piden la asociación de Suiza al programa Erasmus+ y que las organizaciones de estudiantes y jóvenes de Suiza están instando al Gobierno suizo a entablar negociaciones constructivas con la Unión; pone de relieve los beneficios educativos y de otro tipo de esta asociación para Suiza y la UE; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 54. | Destaca que todos los países vecinos y afines interesados, incluida Suiza, están invitados a asociarse al programa Erasmus+, contribuyendo así a los sistemas educativos europeos y al fortalecimiento del Espacio Europeo de Educación en su conjunto; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 55. | Subraya que la movilidad de los estudiantes entre la Unión y Suiza debe ser en última instancia inclusiva y contar con participantes de todos los Estados miembros, regiones y orígenes sociales de la UE, y que esto podría lograrse ampliando el apoyo adicional que se ofrece a quienes se enfrentan a dificultades sociales, reforzando así el carácter de Erasmus+ como programa europeo verdaderamente inclusivo; |

Marco institucional y cooperación

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 56. | Lamenta la decisión del Consejo Federal suizo de poner fin a las negociaciones sobre el acuerdo marco institucional UE-Suiza en mayo de 2021 tras siete años de negociaciones; señala que este acuerdo era esencial para la celebración de posibles acuerdos futuros relativos a la ulterior participación de Suiza en el mercado interior y la continuación del comercio fluido en varios sectores industriales y que la finalización de las negociaciones afectó a la participación de Suiza en el programa Erasmus+; lamenta asimismo las afirmaciones en las esferas pública y política suizas de que la UE actuaría en contra de los intereses suizos; subraya que un segundo fracaso en la negociación de un acuerdo sobre las relaciones UE-Suiza resultaría perjudicial tanto para la Unión como para Suiza y podría debilitar el papel político de ambas; observa que la relación entre la UE y Suiza es desequilibrada y que los ciudadanos y las empresas se ven afectados por la ausencia de una relación estructural; acoge con satisfacción el planteamiento del Consejo Federal Suizo de febrero de 2022 relativo a un amplio paquete de negociaciones y le insta a adoptar un mandato de negociación sobre cuestiones estructurales clave como señal política para la UE; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 57. | Subraya que sirve el interés fundamental de ambas partes mantener unas relaciones adecuadas, estables y mutuamente beneficiosas en el marco de una relación modernizada basada en un acuerdo global que cree estabilidad, confianza, bienestar, igualdad de condiciones, empleo, crecimiento y compromiso con la seguridad social y la justicia; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 58. | Toma nota de la decisión del Consejo Federal suizo de poner fin a las conversaciones exploratorias con la Unión en vista de las negociaciones futuras y de que ha aprobado parámetros esenciales para un mandato de negociación; observa con pesar que el Consejo Federal suizo no decidirá si se prepara para la adopción de un mandato de negociación hasta finales de 2023; recuerda que existe una breve ventana de oportunidad con motivo de las elecciones federales suizas en octubre de 2023 y las elecciones de la Unión en junio de 2024; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 59. | Acoge con satisfacción la declaración política posterior a la conferencia de cantones del 24 de marzo de 2023 en la que se abogaba por unas relaciones con la UE basadas en los Tratados y en valores compartidos, reafirmando su posición de continuar y profundizar los acuerdos bilaterales y su voluntad de apoyar al Consejo Federal en las negociaciones; celebra el hecho de que los cantones hayan tomado nota de que, ante la ausencia de una alternativa aceptable desde el punto de vista de la Unión, no hay forma de evitar una adopción dinámica del Derecho de la Unión; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 60. | Espera que los avances en las conversaciones exploratorias entre la Comisión y el Consejo Federal Suizo se intensifiquen con vistas a obtener las aclaraciones y garantías necesarias para adoptar un mandato de negociación; invita a ambas partes a aprovechar esta oportunidad para entablar conversaciones sobre un posible nuevo paquete de negociación y un acuerdo de cooperación entre la UE y Suiza y alcanzar un acuerdo antes de que concluya el mandato de la Comisión y el Parlamento actuales; pide a la Comisión y al Consejo Federal suizo que concluyan rápidamente las conversaciones exploratorias; |

o

o o

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 61. | Encarga a su presidenta que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al vicepresidente de la Comisión / alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y al presidente, al Gobierno y al Parlamento de la Confederación Suiza. |

---

---

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1183/oj

ISSN 1977-0928 (electronic edition)

---

[Top](#document1)