Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| European flag | Diario Oficial  de la Unión Europea | ES  Serie C |

---

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | C/2025/4389 | 9.9.2025 |

P10\_TA(2025)0058

Aplicación de la política común de seguridad y defensa: informe anual 2024

Resolución del Parlamento Europeo, de 2 de abril de 2025, sobre la aplicación de la política común de seguridad y defensa: informe anual 2024 (2024/2082(INI))

(C/2025/4389)

El Parlamento Europeo,

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el título V del Tratado de la Unión Europea (TUE) y, en particular, su capítulo 2, sección 2, relativa a las disposiciones sobre la política común de seguridad y defensa (PCSD), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Declaración de Versalles, adoptada en la reunión informal de los jefes de Estado o de Gobierno el 11 de marzo de 2022, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el documento «Una Brújula Estratégica para la Seguridad y la Defensa: por una Unión Europea que proteja a sus ciudadanos, defienda sus valores e intereses y contribuya a la paz y la seguridad internacionales», aprobado por el Consejo el 21 de marzo de 2022 y refrendado por el Consejo Europeo el 25 de marzo de 2022, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las estrategias de seguridad nacional de los Estados miembros de la Unión, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Pacto sobre la Vertiente Civil de la PCSD – Hacia unas misiones civiles más eficaces, aprobado por el Consejo el 22 de mayo de 2023, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Decisión (PESC) 2017/2315 del Consejo, de 11 de diciembre de 2017, por la que se establece una cooperación estructurada permanente y se fija la lista de los Estados miembros participantes [(1)](#ntr1-C_202504389ES.000101-E0001), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Decisión (PESC) 2022/1968 del Consejo, de 17 de octubre de 2022, relativa a una Misión de Asistencia Militar de la Unión Europea en apoyo a Ucrania (EUMAM Ucrania) [(2)](#ntr2-C_202504389ES.000101-E0002), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Decisión (PESC) 2022/1970 del Consejo, de 17 de octubre de 2022, por la que se modifica la Decisión 2010/452/PESC sobre la Misión de Observación de la Unión Europea en Georgia (EUMM Georgia) [(3)](#ntr3-C_202504389ES.000101-E0003), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Decisión (PESC) 2022/2507 del Consejo, de 19 de diciembre de 2022, por la que se modifica la Decisión 2010/452/PESC sobre la Misión de Observación de la Unión Europea en Georgia (EUMM Georgia) [(4)](#ntr4-C_202504389ES.000101-E0004), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Decisión (PESC) 2023/162 del Consejo, de 23 de enero de 2023, relativa a una Misión de la Unión Europea en Armenia (EUMA) [(5)](#ntr5-C_202504389ES.000101-E0005), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Decisión (PESC) 2024/890 del Consejo, de 18 de marzo de 2024, que modifica la Decisión (PESC) 2021/509 por la que se crea un Fondo Europeo de Apoyo a la Paz [(6)](#ntr6-C_202504389ES.000101-E0006), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Reglamento (UE) 2019/452 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de marzo de 2019, por el que se establece un marco para el control de las inversiones extranjeras directas en la Unión [(7)](#ntr7-C_202504389ES.000101-E0007), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Reglamento (UE) 2021/697 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2021, por el que se establece el Fondo Europeo de Defensa y por el que se deroga el Reglamento (UE) 2018/1092 [(8)](#ntr8-C_202504389ES.000101-E0008), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Reglamento (UE) 2023/1525 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de julio de 2023, relativo al apoyo a la producción de municiones [(9)](#ntr9-C_202504389ES.000101-E0009), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Reglamento (UE) 2023/2418 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de octubre de 2023, por el que se establece un instrumento para el refuerzo de la industria europea de defensa mediante las adquisiciones en común (EDIRPA) [(10)](#ntr10-C_202504389ES.000101-E0010), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Reglamento (UE) 2024/1252 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de abril de 2024, por el que se establece un marco para garantizar un suministro seguro y sostenible de materias primas fundamentales y por el que se modifican los Reglamentos (UE) n.o 168/2013, (UE) 2018/858, (UE) 2018/1724 y (UE) 2019/1020 [(11)](#ntr11-C_202504389ES.000101-E0011), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la propuesta de la Comisión, de 18 de abril de 2023, de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establecen medidas destinadas a reforzar la solidaridad y las capacidades en la Unión a fin de detectar amenazas e incidentes de ciberseguridad, prepararse para ellos y responder a ellos (COM(2023)0209), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Comunicación conjunta de la Comisión y del alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, de 10 de marzo de 2023, titulada «Estrategia Espacial de la Unión Europea para la Seguridad y la Defensa» (JOIN(2023)0009), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Recomendación (UE) 2023/2113 de la Comisión, de 3 de octubre de 2023, sobre ámbitos tecnológicos críticos para la seguridad económica de la UE con vistas a realizar evaluaciones de riesgos adicionales conjuntamente con los Estados miembros [(12)](#ntr12-C_202504389ES.000101-E0012), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Decisión de financiación anual, que constituye la primera parte del programa de trabajo anual para la ejecución del Fondo Europeo de Defensa para 2024, adoptada por la Comisión el 21 de junio de 2023 (C(2023)4252), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las Conclusiones del Consejo, de 22 de enero de 2018, sobre el enfoque integrado de los conflictos y crisis exteriores y, de 24 de enero de 2022, sobre la situación en materia de seguridad europea, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Declaración de Granada, adoptada en la reunión informal de los jefes de Estado o de Gobierno el 6 de octubre de 2023, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las Conclusiones del Consejo, de 21 de febrero de 2022, por las que se prorroga y refuerza la aplicación del concepto de presencias marítimas coordinadas en el Golfo de Guinea, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las Conclusiones del Consejo, de 21 y 22 de marzo de 2024, sobre la decisión de iniciar las negociaciones de adhesión con Bosnia y Herzegovina, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las Conclusiones del Consejo, de 27 de mayo de 2024, sobre la seguridad y la defensa de la UE, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Comunicación conjunta de la Comisión y del alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, de 10 de noviembre de 2022, titulada «Plan de acción sobre movilidad militar 2.0» (JOIN(2022)0048), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Comunicación conjunta de la Comisión y del alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, de 18 de mayo de 2022, titulada «Sobre el análisis de los déficits de inversión en materia de defensa y el camino a seguir» (JOIN(2022)0024), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Comunicación conjunta de la Comisión y del alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, de 5 de marzo de 2024, titulada «Una nueva Estrategia Industrial de Defensa Europea: lograr la preparación en materia de defensa de la UE a través de una industria de defensa europea resiliente y con capacidad de respuesta» (JOIN(2024)0010), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el informe del alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, de 20 de junio de 2024, titulado «Common Foreign and Security Policy Report – Our priorities in 2024» (Informe sobre la política exterior y de seguridad común – Nuestras prioridades para 2024), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el documento con las orientaciones políticas para la próxima Comisión Europea 2024-2029, de la candidata a presidenta de la Comisión Europea, Ursula von der Leyen, de 18 de julio de 2024, titulado «La decisión de Europa», |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el informe de Enrico Letta titulado «Much more than a market» (Mucho más que un mercado) y, en particular, la sección titulada «Promoting peace and enhancing security: towards a Common Market for the defence industry» (Promover la paz y mejorar la seguridad: hacia un mercado común para la industria de la defensa), publicado en abril de 2024, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el informe de Mario Draghi, de 9 de septiembre de 2024, sobre el futuro de la competitividad europea y su capítulo cuatro sobre el aumento de la seguridad y la reducción de dependencias, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el informe de Sauli Niinistö, de 30 de octubre de 2024, titulado «Safer Together: Strengthening of Europe’s Civilian and Military Preparedness and Readiness» (Más seguros juntos: fortalecimiento de la respuesta y la preparación civil y militar de Europa), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las asociaciones de seguridad y defensa firmadas respectivamente el 21 de mayo de 2024 entre la Unión y Moldavia, el 28 de mayo de 2024 entre la Unión y Noruega, el 1 de noviembre de 2024 entre la Unión y Japón, el 4 de noviembre de 2024 entre la Unión y Corea del Sur, el 19 de noviembre de 2024 entre la Unión y Macedonia del Norte, y el 18 de diciembre de 2024 entre la Unión y Albania,, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Carta de las Naciones Unidas, y en particular su artículo 2, apartado 4, por el que se prohíbe el uso de la fuerza, y su artículo 51, sobre el derecho inmanente de legítima defensa, individual o colectiva, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las Resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas 1325 (2000), de 31 de octubre de 2000, 1889 (2009), de 5 de octubre de 2009, 2122 (2013), de 18 de octubre de 2013, 2242 (2015), de 13 de octubre de 2015, y 2493 (2019), de 29 de octubre de 2019, sobre las mujeres, la paz y la seguridad, y las Resoluciones 2250 (2015), de 9 de diciembre de 2015, 2419 (2018), de 6 de junio de 2018, y 2535 (2020), de 14 de julio de 2020, sobre la juventud, la paz y la seguridad, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Resolución 70/1 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de 25 de septiembre de 2015, titulada «Transformar nuestro mundo: la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible», |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos el Pacto para el Futuro y su capítulo dos sobre paz y seguridad internacionales, adoptado el 23 de septiembre de 2024 por los jefes de Estado o de Gobierno de los Estados miembros de las Naciones Unidas, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Tratado del Atlántico Norte, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Declaración de la cumbre de Madrid adoptada por los jefes de Estado o de Gobierno de la OTAN en la reunión del Consejo del Atlántico Norte celebrada en Madrid el 29 de junio de 2022, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos el Concepto Estratégico de la OTAN de 2022 y el Comunicado de la cumbre de Vilna de la OTAN de 2023, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las tres Declaraciones conjuntas sobre la cooperación UE-OTAN, firmadas el 8 de julio de 2016, el 10 de julio de 2018 y el 10 de enero de 2023, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el noveno informe de situación relativo a la aplicación del conjunto común de propuestas aprobadas por los Consejos de la UE y la OTAN el 6 de diciembre de 2016 y el 5 de diciembre de 2017, presentado de forma conjunta por el vicepresidente de la Comisión / alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad (VP/AR) y el secretario general de la OTAN a los Consejos de la UE y la OTAN el 13 de junio de 2024, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Declaración de la cumbre de Washington adoptada por los jefes de Estado o de Gobierno de la OTAN participantes en la reunión del Consejo del Atlántico Norte celebrada en Washington el 10 de julio de 2024, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista su Recomendación, de 8 de junio de 2022, sobre la política exterior, de seguridad y de defensa de la Unión tras la guerra de agresión rusa contra Ucrania [(13)](#ntr13-C_202504389ES.000101-E0013), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista su Recomendación, de 23 de noviembre de 2022, sobre la nueva estrategia de la Unión para la ampliación [(14)](#ntr14-C_202504389ES.000101-E0014), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista su Resolución, de 23 de noviembre de 2022, sobre el reconocimiento de la Federación de Rusia como Estado promotor del terrorismo [(15)](#ntr15-C_202504389ES.000101-E0015), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista su Resolución, de 1 de junio de 2023, sobre las injerencias extranjeras en todos los procesos democráticos de la Unión Europea, en particular la desinformación [(16)](#ntr16-C_202504389ES.000101-E0016), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista su Resolución, de 28 de febrero de 2024, sobre la aplicación de la política común de seguridad y defensa: informe anual 2023 [(17)](#ntr17-C_202504389ES.000101-E0017), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista su Resolución, de 29 de febrero de 2024, sobre la necesidad de un apoyo inquebrantable de la Unión a Ucrania tras dos años de guerra de agresión de Rusia contra Ucrania [(18)](#ntr18-C_202504389ES.000101-E0018), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista su Resolución, de 17 de julio de 2024, sobre la necesidad de apoyo continuo de la Unión a Ucrania [(19)](#ntr19-C_202504389ES.000101-E0019), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista su Resolución, de 19 de septiembre de 2024, sobre la continuación del apoyo financiero y militar de los Estados miembros de la Unión a Ucrania [(20)](#ntr20-C_202504389ES.000101-E0020), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista su Resolución, de 17 de enero de 2024, sobre las implicaciones en materia de seguridad y defensa de la influencia de China en las infraestructuras críticas en la Unión Europea [(21)](#ntr21-C_202504389ES.000101-E0021), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista su Posición, de 22 de octubre de 2024, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece el Mecanismo de cooperación con Ucrania en materia de préstamos y se concede una ayuda macrofinanciera excepcional a Ucrania [(22)](#ntr22-C_202504389ES.000101-E0022), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista su Resolución, de 24 de octubre de 2024, sobre la interpretación errónea de la Resolución 2758 de la Asamblea General de las Naciones Unidas por parte de la República Popular China y sus continuas provocaciones militares en torno a Taiwán [(23)](#ntr23-C_202504389ES.000101-E0023), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Plan para la Victoria de Ucrania, presentado por el presidente de Ucrania, Volodímir Zelenski, al Consejo Europeo el 17 de octubre de 2024, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la propuesta ReArmar Europa de 4 de marzo de 2025, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el Joint White Paper for European Defence Readiness 2030 (Libro Blanco sobre el futuro de la defensa europea), presentado el 19 de marzo de 2025 (JOIN(2025)0120), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la propuesta de la Comisión, de 19 de marzo de 2025, de Reglamento del Consejo por el que se establece la Acción de Seguridad para Europa (SAFE) mediante el refuerzo del Instrumento de la industria europea de defensa (COM(2025)0122), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la Comunicación de la Comisión, de 19 de marzo de 2025, titulada «Accommodating increased defence expenditure within the Stability and Growth Path» (Acomodar el aumento de los gastos en defensa en el marco del Pacto de Estabilidad y Crecimiento) (C(2025)2000), |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos los discursos y declaraciones realizados en la Conferencia de Seguridad de Múnich los días 14 a 16 de febrero de 2025, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vista la reunión de dirigentes celebrada el 2 de marzo de 2025 en Londres, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistos los planes de la Comisión para un Mecanismo Europeo de Ventas Militares, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Vistas las Conclusiones del Consejo Europeo de 20 de marzo de 2025, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el artículo 55 de su Reglamento interno, |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Visto el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores (A10-0011/2025), |

|  |  |
| --- | --- |
| A. | Considerando que este último año ha estado marcado por un deterioro de la paz y la seguridad mundiales, derivado, en particular, de los conflictos, las rivalidades geopolíticas, la creciente militarización, el terrorismo y las amenazas híbridas, según la evaluación del Índice de Normandía de 2024 [(24)](#ntr24-C_202504389ES.000101-E0024); |

|  |  |
| --- | --- |
| B. | Considerando que la actual guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, los continuos esfuerzos armamentísticos y la cooperación en materia de armamento con otras potencias autoritarias, que superan con creces las existencias y capacidades de producción europeas, así como la elección del régimen ruso de socavar el orden internacional basado en normas y la arquitectura de seguridad de Europa, librar una guerra contra los países europeos o tratar de desestabilizarlos para materializar su visión imperialista del mundo, constituyen las amenazas más graves y sin precedentes para la paz mundial, así como para la seguridad y el territorio de la Unión y sus Estados miembros; que Rusia produce en la actualidad tres millones de proyectiles de artillería al año, mientras que la ambición declarada de la Unión en su primera Estrategia Industrial de Defensa Europea es conseguir una capacidad de producción de dos millones de proyectiles al año para finales de 2025; que el régimen ruso está reforzando sus lazos con los dirigentes autocráticos de China, Irán y Corea del Norte para alcanzar sus objetivos; |

|  |  |
| --- | --- |
| C. | Considerando que las recientes declaraciones de miembros del Gobierno de los Estados Unidos, acompañadas de la fuerte presión ejercida sobre Ucrania por los dirigentes estadounidenses, reflejan un cambio en la política exterior estadounidense, ya que el Gobierno de Trump propone la normalización de los vínculos con Rusia y está cada vez más claro que Europa necesita reforzar su seguridad y defensa para poder ayudar a Ucrania y defenderse; |

|  |  |
| --- | --- |
| D. | Considerando que la Unión también se enfrenta a la combinación más diversa y compleja de amenazas no militares desde su creación, exacerbadas por la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, entre las que se incluyen la manipulación de información y la injerencia por parte de agentes extranjeros, los ciberataques, la presión económica, el chantaje alimentario y energético, la instrumentalización de la migración y la influencia política subversiva; |

|  |  |
| --- | --- |
| E. | Considerando que Rusia invadió y anexionó ilegalmente Crimea y las regiones ucranianas de Donetsk, Jersón, Luhansk y Zaporiyia; que Ucrania debe disponer de las capacidades militares necesarias durante el tiempo que sea necesario para alzarse con una victoria militar decisiva, poner fin a la guerra de agresión ilegal de Rusia, restablecer su soberanía e integridad territorial dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente e impedir cualquier futura agresión; que Ucrania, al defenderse, también está protegiendo los valores y los principales intereses de Europa en materia de seguridad y está luchando por ellos; que Rusia sigue ocupando ilegalmente las regiones de Abjasia y Osetia del Sur de Georgia y la región de Transnistria de Moldavia; |

|  |  |
| --- | --- |
| F. | Considerando que el nuevo Gobierno de los Estados Unidos ha intentado activamente que Rusia acepte un acuerdo de paz, pero que, a pesar de dos llamadas telefónicas entre los presidentes Trump y Putin, el 12 de febrero y el 18 de marzo de 2025, así como de varias rondas de negociaciones directas entre los Estados Unidos y Rusia en Arabia Saudí, Rusia ha evitado de momento responder claramente a cualquier propuesta de alto el fuego y ha establecido sistemáticamente condiciones para un alto el fuego; que, a pesar de sus reiteradas críticas, la Unión no ha estado hasta la fecha adecuadamente representada en las negociaciones sobre un alto el fuego y la paz en Ucrania; |

|  |  |
| --- | --- |
| G. | Considerando que, movida por la ambición de convertirse en una superpotencia mundial, China está erosionando el orden internacional basado en normas mediante la aplicación de una política exterior y unas políticas económicas y de competencia cada vez más estrictas y hostiles, y la exportación de productos de doble uso empleados por Rusia en el campo de batalla contra Ucrania, lo que pone en riesgo los intereses europeos; que China también se está armando a sí misma de forma considerable, utilizando su poder económico para acallar las críticas en todo el mundo, y está haciendo todo lo posible por afirmarse como potencia dominante en la región indopacífica; que China, con sus acciones cada vez más conflictivas, agresivas e intimidantes contra algunos de sus vecinos, en particular en el estrecho de Taiwán y en el mar de China Meridional, plantea un riesgo para la seguridad regional y mundial; |

|  |  |
| --- | --- |
| H. | Considerando que China lleva muchos años promoviendo una narrativa alternativa, que pone en duda los derechos humanos, los valores democráticos y los mercados abiertos en foros multilaterales e internacionales; que la creciente influencia de China en las organizaciones internacionales ha impedido que se produzcan avances positivos y ha excluido todavía más a Taiwán de una participación significativa y legítima en estas organizaciones; |

|  |  |
| --- | --- |
| I. | Considerando que el entorno de seguridad de la Unión se ha deteriorado no solo en Europa del Este, sino también en la vecindad meridional y más allá; |

|  |  |
| --- | --- |
| J. | Considerando que los despreciables atentados terroristas de Hamás contra Israel, la persistente guerra en Gaza y las operaciones militares contra Hizbulá en territorio libanés han aumentado de forma significativa el riesgo de una confrontación militar regional en Oriente Próximo, y que el riesgo de escalada en la región es el más elevado en décadas; que los actuales ataques en el mar Rojo lanzados desde los territorios de Yemen controlados por los hutíes, con el apoyo de Irán, y los secuestros de buques mercantes por piratas somalíes, desde el mar Rojo al océano Índico noroccidental, suponen una amenaza grave para la libertad de navegación, la seguridad marítima y el comercio internacional; que los nuevos ataques de diversas milicias respaldadas por Irán en Irak y Siria agravan el riesgo de escalada regional; que la Unión ha lanzado su propia operación militar, EUNAVFOR ASPIDES, para mejorar la situación de seguridad en la zona; |

|  |  |
| --- | --- |
| K. | Considerando que los países de la vecindad oriental y los países de los Balcanes Occidentales se enfrentan a amenazas cada vez más diversas para su seguridad y se ven negativamente afectados por la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, así como por la mayor agresividad de agentes regionales y mundiales, como China; que Kosovo y el Diálogo Belgrado-Pristina facilitado por la Unión se enfrentan, en particular, a amenazas de desestabilización; |

|  |  |
| --- | --- |
| L. | Considerando que los efectos desastrosos de las guerras pasadas o en curso, la inestabilidad, la inseguridad, la pobreza y el cambio climático en la región del Sahel, el nordeste de África y Libia, plantean graves riesgos para la seguridad de la Unión y sus intereses económicos y comerciales; que la inestabilidad y la inseguridad en la vecindad meridional y la región del Sahel están estrechamente relacionadas con la gestión de las fronteras exteriores de la Unión y siguen representando un reto constante para su realización; que la Misión de asistencia fronteriza de la Unión Europea en Libia (EUBAM Libia) y la operación EUNAVFOR MED Irini están contribuyendo a una paz, seguridad y estabilidad sostenibles al ejecutar el embargo de armas, combatir el tráfico ilícito de armas y la trata de seres humanos e impartir formación a la guardia costera libia; |

|  |  |
| --- | --- |
| M. | Considerando que una parte de Chipre, Estado miembro de la Unión, sigue estando bajo la ocupación ilegal de Turquía; |

|  |  |
| --- | --- |
| N. | Considerando que la región del Ártico cada vez adquiere más importancia en la geopolítica, el desarrollo económico y el transporte, al tiempo que se enfrenta a retos vinculados con el cambio climático, la militarización y la migración; |

|  |  |
| --- | --- |
| O. | Considerando que la falta de inversión en el pasado en defensa por parte de los Estados miembros de la Unión ha dado lugar a un déficit de inversión; que los Estados miembros de la Unión han acordado un gasto en defensa mayor, mejor y más inteligente; que, en 2024, se esperaba que dieciséis Estados miembros aliados de la OTAN, frente a los nueve de 2023, superasen las directrices de la OTAN de gastar al menos el 2 % de su producto interior bruto (PIB) en defensa; que un número creciente de expertos consideran necesario un objetivo del 3 % del PIB de inversión en defensa a la luz de la amenaza directa que plantea Rusia a la Unión y sus Estados miembros; |

|  |  |
| --- | --- |
| P. | Considerando que, en 2023, el Parlamento y el Consejo celebraron acuerdos sobre el instrumento para el refuerzo de la industria europea de defensa mediante las adquisiciones en común (EDIRPA) y el Reglamento relativo al apoyo a la producción de municiones, cuyas medidas de emergencia a corto plazo tienen por objeto promover la contratación conjunta de productos de defensa, reforzar la capacidad de producción de la industria europea de defensa, reaprovisionar los arsenales agotados y reducir la fragmentación en el sector de la contratación pública en el ámbito de la defensa; |

|  |  |
| --- | --- |
| Q. | Considerando que, en 2024, la Comisión presentó propuestas para establecer una Estrategia Industrial Europea de Defensa y un Programa para la Industria de Defensa Europea (EDIP), que abordan, en particular, la mejora de las capacidades de seguridad y defensa de la Unión; |

|  |  |
| --- | --- |
| R. | Considerando que el desarrollo de las capacidades de defensa y su adaptación a las necesidades militares requieren una cultura estratégica y una percepción de las amenazas comunes, y la elaboración y la combinación de soluciones en materia de doctrina y conceptos; |

|  |  |
| --- | --- |
| S. | Considerando que la excepción al principio de financiación a cargo del presupuesto de la Unión, tal como se establece en el artículo 41, apartado 2, del TUE, se aplica solamente a los gastos relativos a las operaciones que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa; que en todos los demás casos, la VP/AR, junto con la Comisión, cuando sea necesario, debe proponer financiar los gastos relacionados con la PESC o la PCSD con cargo al presupuesto de la Unión; que los artículos 14, apartado 1, y 16, apartado 1, del TUE establecen un equilibrio entre el Parlamento y el Consejo en lo que atañe a sus funciones presupuestarias; que la práctica actual no refleja ese equilibrio; |

|  |  |
| --- | --- |
| T. | Considerando que el informe Draghi subraya una combinación de debilidades estructurales que afectan a la competitividad de la base industrial y tecnológica de la defensa de la Unión y señala fragmentación, gasto público insuficiente en defensa y acceso limitado a la financiación; que la política de préstamo del Banco Europeo de Inversiones (BEI) excluye la financiación de munición y armamento, así como de equipos o infraestructuras destinados exclusivamente a uso militar y policial; |

|  |  |
| --- | --- |
| U. | Considerando que el informe Niinistö señala que la Unión y sus Estados miembros todavía no están plenamente preparados para los escenarios de crisis intersectorial o multidimensional más graves, en especial debido al creciente deterioro del entorno exterior; que en el informe se afirma que muchas amenazas ya se producen de forma continuada; que insiste en que se necesita preparación para mostrar a posibles adversarios que no podrán superar a la Unión; que lamenta que la Unión carezca de un plan común en caso de agresión armada y subraya que necesita repensar el modo en que concibe su seguridad; que destaca la importancia de que la Unión esté preparada para actuar en apoyo de un Estado miembro en caso de agresión armada externa y de seguir desbloqueando el potencial de la Unión para mejorar la cooperación cívico-militar y las infraestructuras y tecnologías de doble uso, mediante la optimización del uso de recursos escasos y el refuerzo de los mecanismos de coordinación para las situaciones de crisis más graves; |

|  |  |
| --- | --- |
| V. | Considerando que la integración de la inteligencia artificial en el ámbito de la seguridad y la defensa, incluidas las tecnologías armamentísticas, repercute en las operaciones militares al hacer posibles sistemas autónomos, análisis predictivos y capacidades de toma de decisiones mejoradas para desempeñar un papel significativo en los campos de batalla; que esta evolución presenta tanto oportunidades sin precedentes como enormes riesgos; |

|  |  |
| --- | --- |
| W. | Considerando que la PCSD cuenta con trece misiones civiles, ocho operaciones militares y una misión civil y militar en curso, con unas 5 000 personas desplegadas en tres continentes; que las revisiones del Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) indican que estas misiones y operaciones se ven constantemente afectadas por el incumplimiento por parte de los Estados miembros de sus compromisos de proporcionar suficiente personal militar y civil; que también adolecen de una toma de decisiones lenta y de una falta de flexibilidad y adaptación a las necesidades locales específicas sobre el terreno; que estos obstáculos limitan la eficacia general de las misiones y operaciones de la PCSD; que uno de los objetivos de la Brújula Estratégica de la Unión es reforzar las misiones y operaciones civiles y militares de la PCSD otorgándoles mandatos más sólidos y flexibles, promoviendo unos procesos de toma de decisiones más rápidos y flexibles y garantizando una mayor solidaridad financiera; que las misiones y operaciones de la Unión con frecuencia son objeto de amenazas híbridas, incluyendo la desinformación, que ponen en riesgo su eficacia a la hora de estabilizar los países en los que se han desplegado y, en su lugar, refuerzan la inestabilidad previa de la que a menudo se benefician agentes de terceros países malintencionados; |

|  |  |
| --- | --- |
| X. | Considerando que las misiones y operaciones de la PCSD refuerzan considerablemente la resiliencia y la estabilidad de la vecindad europea, incluidos el Mediterráneo, los Balcanes Occidentales, los países de la Asociación Oriental, la región del Sahel y el Cuerno de África, al prestar servicios militares, policiales, de guardia costera, de formación en la gestión de fronteras y de desarrollo de capacidades; |

|  |  |
| --- | --- |
| Y. | Considerando que la asistencia de la Unión a la Guardia Costera libia se proporciona a través de la EUBAM Libia y la operación EUNAVFOR MED Irini; que el principal objetivo de la EUNAVFOR MED Irini es apoyar la aplicación del embargo de armas del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en Libia; que el Consejo de la Unión Europea ha ampliado el mandato de la EUNAVFOR MED Irini hasta el 31 de marzo de 2025, incluida la tarea de impartir formación a la guardia costera y a la armada libias; |

|  |  |
| --- | --- |
| Z. | Considerando que la operación EUFOR ALTHEA abre el camino hacia la paz, la estabilidad y la integración europea de Bosnia y Herzegovina y sigue desempeñando un papel central para la seguridad y la estabilidad del país y de la región; que, a principios de marzo de 2025, se desplegaron 400 soldados adicionales con el fin de apoyar EUFOR ALTHEA en un contexto de creciente incertidumbre en el país tras la sentencia del Tribunal de Bosnia y Herzegovina en el asunto Milorad Dodik el 26 de febrero de 2025; |

|  |  |
| --- | --- |
| AA. | Considerando que, el 17 de mayo de 2024, la Unión puso fin al mandato de la Misión de Formación de la Unión Europea en Mali (EUTM Mali); que, el 30 de junio de 2024, puso fin al mandato de la Misión de Cooperación Militar de la Unión Europea en Níger (EUMPM Níger) y, el 30 de septiembre de 2024, a la misión de personal sobre el terreno de la Misión PCSD de la Unión Europea en Níger (EUCAP Sahel Níger); |

|  |  |
| --- | --- |
| AB. | Considerando que la Unión asignará 1500 000 000 EUR en el período 2021-2027 a apoyar iniciativas de prevención de conflictos, paz y seguridad a escala nacional y regional en el África Subsahariana; que presta apoyo adicional a África a través del Fondo Europeo de Apoyo a la Paz (FEAP), que permite a la Unión proporcionar todo tipo de equipos e infraestructuras a las Fuerzas Armadas de los socios de la Unión; |

|  |  |
| --- | --- |
| AC. | Considerando que la Unión y sus Estados miembros se enfrentan a crecientes ataques híbridos en su territorio, en particular manipulación de la información e injerencia por parte de agentes extranjeros, infiltración política y sabotaje, con el fin de socavar el debate político sólido y la confianza de los ciudadanos de la Unión en las instituciones democrática, y de crear divisiones en las sociedades europeas y entre naciones; que, en los próximos años, las amenazas híbridas harán un mayor uso de la combinación sistemática de la guerra de información, las maniobras de fuerza ágil, la guerra cibernética masiva y las tecnologías emergentes y disruptivas, desde el fondo del mar hasta el espacio, con el despliegue de sistemas avanzados de vigilancia y ataque aeroespaciales, todo ello posibilitado por la inteligencia artificial avanzada, la computación cuántica, las tecnologías de enjambre de drones cada vez más «inteligentes», las cibercapacidades ofensivas, los sistemas de misiles hipersónicos y la guerra nanotecnológica y biológica; considerando que Rusia y China han dado muestras de recurrir en mayor medida a herramientas híbridas con el fin de socavar la seguridad y la estabilidad de la Unión; |

|  |  |
| --- | --- |
| AD. | Considerando que la Federación de Rusia hace uso de empresas militares privadas, como el Africa Corps y el Grupo Wagner, como parte de sus instrumentos de guerra híbrida para crear negaciones verosímiles al tiempo que ejerce influencia en varias regiones y obtiene acceso a recursos naturales e infraestructuras críticas; que el Africa Corps y el Grupo Wagner han cometido presuntamente atrocidades en Ucrania, Mali, Libia, Siria y la República Centroafricana; que la Federación de Rusia ha reforzado los sentimientos antieuropeos, en especial en países con una fuerte presencia europea o que acogen misiones de la PCSD; |

|  |  |
| --- | --- |
| AE. | Considerando que, el 7 de marzo de 2024, Suecia se adhirió a la OTAN como nuevo miembro, después de que Finlandia lo hiciese en 2023; que la cooperación en materia de seguridad y defensa con los socios y aliados resulta esencial para la ambición de la Unión de convertirse en un proveedor de seguridad internacional y constituye un pilar integral de la PCSD; que la cooperación con las Naciones Unidas, la OTAN, la Unión Africana, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), así como con numerosos aliados y socios afines, como los Estados Unidos, el Reino Unido, Canadá, Noruega, Ucrania, Moldavia, los países de los Balcanes Occidentales, Japón, Corea del Sur, Australia, Nueva Zelanda y algunos países de América Latina, entre otros, es fundamental para la aplicación con éxito de la PCSD; |

Las consecuencias de un cambio de paradigma geopolítico para la seguridad europea

|  |  |
| --- | --- |
| 1. | Destaca la gravedad de las amenazas para la seguridad del continente europeo, que han alcanzado un nivel sin precedentes desde la Segunda Guerra Mundial; expresa su profunda preocupación por el auge de las fracturas geopolíticas, las nuevas y renovadas ambiciones imperialistas de dominación de las potencias autoritarias, la rivalidad sistémica de las grandes potencias, el unilateralismo nacionalista, la propagación del terrorismo, incluido el terrorismo yihadista, el desplazamiento forzoso de civiles y los ataques deliberados contra civiles e infraestructuras, así como el uso primario y cada vez mayor de la fuerza y la violencia por parte de determinados agentes malintencionados para promover sus objetivos e intereses políticos y económicos o resolver conflictos; |

|  |  |
| --- | --- |
| 2. | Expresa, en este contexto, su profunda preocupación por el aparente cambio en la postura de los Estados Unidos sobre la guerra de agresión de Rusia, que ha incluido culpar abiertamente a Ucrania de la guerra en curso, suspender la ayuda militar estadounidense e intentar coaccionar a Ucrania para que renuncie a su derecho a la legítima defensa; lamenta firmemente cualquier intento de chantajear a los dirigentes de Ucrania para que se rindan al agresor ruso con el único fin de anunciar un «acuerdo de paz» y considera que el actual intento del Gobierno de los Estados Unidos de negociar un alto el fuego y un acuerdo de paz sin la participación de los Unión, que en última instancia tendrá que hacerse cargo de las consecuencias, es contraproducente, ya que fortalece a la parte beligerante y demuestra que las políticas agresivas no se castigan, sino que se recompensan; se muestra moderadamente optimista con respecto a la propuesta de un acuerdo de alto el fuego de treinta días; recuerda que un alto el fuego solo puede ser un instrumento eficaz para la suspensión de las hostilidades si el agresor se adhiere plenamente a él; espera que Rusia, por tanto, lo acepte y lo cumpla poniendo fin a todos los ataques contra Ucrania, sus posiciones militares, la población civil, las infraestructuras y el territorio; concluye, no obstante, teniendo en cuenta el historial de violaciones por parte de Rusia de acuerdos anteriores, que la paz solo puede alcanzarse fortaleciendo a Ucrania mediante garantías de seguridad sólidas; opina, por el contrario, que cualquier acuerdo que socave las aspiraciones legítimas de Ucrania, como su derecho a elegir sus propias disposiciones de seguridad, o que carezca de garantías de seguridad creíbles, entrañará el riesgo de someter a Ucrania y a otros países europeos a nuevos ataques rusos; lamenta, a este respecto, las votaciones del Gobierno de los Estados Unidos, alineadas con las del Gobierno de Rusia, en la Asamblea General y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las resoluciones relativas al tercer aniversario de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania; |

|  |  |
| --- | --- |
| 3. | Considera que la conexión entre los escenarios geopolíticos en Ucrania, Oriente Próximo, el mar de China Meridional y la región indopacífica aumenta a medida que Rusia y China, en particular, estrechan lazos, y que estos plantean retos significativos para la paz y la seguridad mundiales y para el orden internacional basado en normas que la comunidad internacional debe abordar; destaca el aumento de los ataques y las amenazas híbridas destinados a socavar, en particular, las estructuras y los valores democráticos durante las elecciones, así como la cohesión de las sociedades europeas basadas en valores y del Estado de Derecho y su respeto por parte de los ciudadanos; considera que esta tendencia equivale a un cambio de paradigma, pues invierte la lógica de consolidar la seguridad internacional sobre la base del respeto del Derecho internacional, el orden internacional basado en normas y el multilateralismo; |

|  |  |
| --- | --- |
| 4. | Reconoce la naturaleza cambiante de las amenazas a la seguridad mundial y hace hincapié en el papel crucial que desempeñan la diplomacia, la cooperación al desarrollo, el control de armas y el desarme, junto con los esfuerzos militares, a la hora de garantizar una paz y seguridad duraderas en todo el mundo; observa, no obstante, el impacto limitado de los esfuerzos diplomáticos destinados a consolidar la paz y la seguridad en los últimos tiempos; subraya que una paz y estabilidad sostenibles a escala mundial no pueden lograrse solo con medidas militares, sino que requieren estrategias integrales que aborden los principales factores que provocan la inestabilidad, como la pobreza, la desigualdad, las deficiencias de gobernanza y el cambio climático; destaca que la iniciativa de la Unión Global Gateway y otros programas de desarrollo deben ajustarse a los objetivos de seguridad, potenciando sociedades resilientes mediante el fomento del crecimiento económico integrador, la buena gobernanza y los derechos humanos; |

La respuesta de la Unión Europea: una nueva era de seguridad y defensa europeas

|  |  |
| --- | --- |
| 5. | Acoge con gran satisfacción el Joint White Paper for European Defence Readiness 2030 [(25)](#ntr25-C_202504389ES.000101-E0025) (Libro Blanco conjunto sobre el futuro de la defensa europea), que presenta una hoja de ruta sólida y ambiciosa para mejorar la seguridad de Europa; pide a la Comisión y a los Estados miembros que apliquen rápidamente y sin demora los diversos elementos ambiciosos, ya que Europa ha de tener la capacidad de disuadir a los agresores y defenderse en todos los frentes, de asumir el liderazgo y actuar con rapidez en cuestiones de seguridad, y de producir material de defensa para sus propias necesidades; |

|  |  |
| --- | --- |
| 6. | Insiste en la necesidad absoluta de que la Unión reconozca y responda a los retos que plantea la constante evolución de las distintas amenazas para su seguridad y, a tal efecto, que participe en nuevas políticas y acciones mejoradas que le permitan, junto con sus Estados miembros, reforzar de forma colectiva y coherente su defensa en Europa, con el fin de garantizar la seguridad de todos los Estados miembros de la Unión y de sus ciudadanos, así como de mejorar su capacidad para actuar a escala mundial; |

|  |  |
| --- | --- |
| 7. | Considera que la diplomacia debe seguir siendo una piedra angular de la política exterior de la Unión; |

|  |  |
| --- | --- |
| 8. | Recuerda la importancia de que la Unión refuerce su autonomía estratégica y su preparación en materia de defensa, tal como se establece en la Brújula Estratégica, con el fin de garantizar que sus objetivos estén en consonancia con los intereses colectivos y soberanos de los Estados miembros y con la visión más amplia de la seguridad y la defensa europeas; reconoce, a este respecto, que algunos Estados miembros mantienen desde hace tiempo políticas de neutralidad militar, y respeta el derecho de cada Estado miembro a decidir su propia política de seguridad; |

|  |  |
| --- | --- |
| 9. | Hace hincapié en la importancia de seguir poniendo en práctica el artículo 42, apartado 7, del TUE relativo a la asistencia mutua, a fin de garantizar la solidaridad entre los Estados miembros, en especial aquellos cuya situación geográfica los expone directamente a amenazas y retos inminentes, e independientemente de si son miembros de la OTAN; pide que se adopten medidas concretas para desarrollar una auténtica política de solidaridad de la Unión, en particular aclarando tanto las disposiciones prácticas en caso de que un Estado miembro active el artículo 42, apartado 7, del TUE como la coherencia entre el artículo 42, apartado 7, del TUE y el artículo 5 del Tratado del Atlántico Norte; |

|  |  |
| --- | --- |
| 10. | Toma nota del progreso general limitado y de la falta de inversión en el desarrollo de una capacidad europea de defensa común, de capacidad industrial y de preparación en materia de defensa desde la creación de la PCSD hace veinticinco años; observa, con pesar, que, pese a la ambición de crear una política común de defensa de la Unión, tal como establece el artículo 42, apartado 2, del TUE, siguen faltando medidas concretas; |

|  |  |
| --- | --- |
| 11. | Subraya que, si bien estamos reforzando nuestra propia defensa, nuestra alianza y cooperación con los Estados Unidos siguen siendo sumamente importantes, al igual que la coordinación con la OTAN, tanto en el desarrollo de capacidades como en el intercambio de información clasificada; reconoce que han cambiado las prioridades de seguridad de los Estados Unidos debido a los retos en otras regiones, y que este cambio exige que Europa asuma la plena responsabilidad de su propia defensa; |

|  |  |
| --- | --- |
| 12. | Insiste en la necesidad de un enfoque, unas políticas y unos esfuerzos conjuntos realmente comunes en el ámbito de la defensa, así como de un cambio de paradigma en la PCSD de la Unión que le permita actuar de forma resuelta y eficaz en su vecindad y en la escena mundial, salvaguardar sus valores e intereses, defender a sus ciudadanos y promover sus objetivos estratégicos; subraya la importancia de presentar a la Unión como un actor internacional fuerte y unido, capaz de actuar de manera más estratégica y autónoma, defenderse frente a posibles ataques enemigos, apoyar a sus socios y brindar paz, desarrollo sostenible y democracia; destaca la enorme importancia de que la Unión y sus Estados miembros sigan trabajando por crear una cultura estratégica común en el ámbito de la seguridad y la defensa; subraya la necesidad de que los Estados miembros reflexionen colectivamente sobre el futuro de sus políticas y doctrinas de disuasión, así como su adaptación al entorno cambiante de la seguridad en Europa; destaca, además, que, para desarrollar unas políticas exteriores y de defensa coherentes, la Unión debe reforzar sus estructuras democráticas e independientes, sus procesos de toma de decisiones y su autonomía operativa; |

|  |  |
| --- | --- |
| 13. | Acoge con satisfacción el objetivo de la presidenta de la Comisión de abrir el camino a una nueva era de defensa y seguridad europeas mediante la construcción de una auténtica Unión Europea de Defensa; acoge con satisfacción la designación del primer comisario de Defensa y Espacio, Andrius Kubilius, que se encargará de trabajar conjuntamente con la VP/AR; acoge con satisfacción la publicación del Libro Blanco sobre el futuro de la defensa europea; destaca la necesidad de que la Unión y sus Estados miembros, actuando para definir la Unión Europea de Defensa, adopten medidas prioritarias y preparen acciones futuras a fin de garantizar la preparación de la Unión en materia de defensa, en particular frente a la amenaza que representa Rusia, así como para reforzar la disuasión y mejorar las capacidades operativas como instrumento de defensa en tiempos de guerra, satisfaciendo al mismo tiempo las necesidades civiles y humanitarias y sacando partido al concepto de «doble uso»; |

|  |  |
| --- | --- |
| 14. | Acoge con satisfacción el plan de cinco puntos «ReArmar Europa» propuesto por la presidenta de la Comisión el 4 de marzo de 2025; |

|  |  |
| --- | --- |
| 15. | Acoge con satisfacción los resultados de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo de 6 de marzo de 2025 y las conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de 20 de marzo de 2025; |

|  |  |
| --- | --- |
| 16. | Acoge con satisfacción que en el Libro Blanco se hayan tenido en cuenta las exigencias del Parlamento relativas a la necesidad de garantizar la protección de las fronteras terrestres, aéreas y marítimas de la Unión frente a las amenazas militares e híbridas; aplaude la aprobación de un escudo de la frontera oriental y reitera su apoyo a la línea de defensa del Báltico; |

|  |  |
| --- | --- |
| 17. | Acoge con satisfacción la publicación de la Estrategia de Preparación de la Unión y hace hincapié en que las acciones de la Unión deben ser de carácter holístico y abordar la seguridad en todas sus dimensiones: exterior, interna, social y económica; tiene la firme convicción de que solo un enfoque global de este tipo garantizará un apoyo público sostenido a largo plazo; subraya que las medidas recogidas en el Libro Blanco y en la Estrategia de Preparación de la Unión deben ser complementarias y reforzarse mutuamente; |

|  |  |
| --- | --- |
| 18. | Pide a la Unión y a sus Estados miembros que aceleren los compromisos contraídos en la Declaración de Versalles y asuman una mayor responsabilidad en materia de defensa y seguridad, en particular alcanzando una mayor autonomía estratégica y reforzando las capacidades de defensa y disuasión, especialmente en sus fronteras orientales; destaca que la OTAN y la asociación transatlántica con los Estados Unidos siguen siendo las piedras angulares de la defensa colectiva europea y que la Unión y la OTAN desempeñan funciones complementarias, coherentes y de refuerzo mutuo a la hora de apoyar la paz y la seguridad internacionales; recuerda que una UE más fuerte y más capaz en el ámbito de la seguridad y la defensa contribuirá positivamente a la seguridad transatlántica y mundial y complementa a la OTAN; subraya la necesidad de que los Estados miembros de la Unión y la Unión en su conjunto redoblen sus esfuerzos aumentando las inversiones conjuntas específicas, la contratación conjunta de productos de defensa que, en su mayor parte, se diseñen y fabriquen en la Unión, y el desarrollo de más capacidades conjuntas mediante la puesta en común y el uso compartido, entre otros medios, lo que afianzará sus Fuerzas Armadas, ya sea para fines operativos nacionales, de la OTAN o de la Unión; subraya que la Unión y sus Estados miembros deben garantizar que una parte sustancial y creciente de su equipo militar no esté sujeta a normativas restrictivas de terceros países; |

|  |  |
| --- | --- |
| 19. | Coincide con la ambición de reforzar el pilar europeo dentro de la OTAN y subraya que el desarrollo de una Unión Europea de Defensa debe ir acompañado de la intensificación de la cooperación entre la Unión y la OTAN, haciendo pleno uso de las capacidades únicas de cada organización; |

|  |  |
| --- | --- |
| 20. | Destaca la necesidad de una estrecha coordinación en materia de disuasión y colaboración entre la Unión y la OTAN con vistas a desarrollar capacidades de defensa coherentes, complementarias e interoperables y fortalecer las capacidades de producción industrial; destaca que un pilar europeo en el seno de la OTAN consiste, en particular, en la adquisición conjunta de facilitadores estratégicos o sistemas armamentísticos estratégicos, que suelen ser demasiado costosos para un solo Estado miembro, como las capacidades de repostaje en vuelo, la capacidad de mando y control, las armas hipersónicas, la defensa aérea de múltiples capas, las capacidades de guerra electrónica y los sistemas de defensa antiaérea y antimisiles; cree que el valor añadido europeo reside en el desarrollo o la adquisición conjunta de estos facilitadores y sistemas de los que los Estados miembros gravemente carecen de forma individual; señala que el desarrollo de capacidades de la Unión refuerza el pilar europeo dentro de la OTAN y contribuye en consecuencia a la seguridad transatlántica; pide el establecimiento de una conferencia periódica entre la Unión y la OTAN a fin de garantizar una estrecha coordinación y complementariedad entre ambas organizaciones y sus Estados miembros en sus esfuerzos por reforzar el desarrollo de capacidades y la industria armamentística, evitando al mismo tiempo duplicaciones innecesarias y disfuncionales; pide a la Comisión y al Consejo que garanticen que los esfuerzos de la Unión en materia de desarrollo de capacidades de defensa estén en consonancia con los objetivos del Proceso de Planificación de la Defensa de la OTAN; pide, además, que todo el apoyo del FEAP para el suministro de equipos se lleve a cabo en coordinación con la OTAN a fin de aumentar la eficiencia y evitar duplicaciones innecesarias; |

Mejora de la seguridad europea: apoyar a Ucrania proporcionando capacidades militares para poner fin a la guerra de agresión de Rusia

|  |  |
| --- | --- |
| 21. | Insiste en que la Unión debe asumir compromisos en materia de seguridad con Ucrania, tal como se recomienda en el Pacto de Seguridad de Kiev, con el fin de impedir una nueva agresión rusa; |

|  |  |
| --- | --- |
| 22. | Destaca que el apoyo financiero a Ucrania que brindan la Unión y sus Estados miembros supera al prestado por cualquier otro país, lo que ilustra el compromiso sin precedentes de la Unión con Ucrania; resalta que el papel de la Unión en cualquier negociación que afecte a la seguridad de Europa debe ser proporcional a su peso político y económico; reafirma que no pueden celebrarse negociaciones que afecten a la seguridad europea si la Unión no está presente; |

|  |  |
| --- | --- |
| 23. | Reitera la conclusión del Consejo Europeo de 20 de marzo de 2025, que respalda el principio de «paz desde la fortaleza», y subraya que Ucrania debe estar en la posición más enérgica posible para negociar finalmente con Rusia; |

|  |  |
| --- | --- |
| 24. | Destaca que un acuerdo global de paz que respete la independencia, la soberanía y la integridad territorial de Ucrania debe ir acompañado de garantías de seguridad sólidas y creíbles para Ucrania a fin de disuadir a Rusia de futuras agresiones. acoge con satisfacción los esfuerzos iniciados en este sentido con socios afines y de la OTAN; celebra las Conclusiones del Consejo Europeo de 20 de marzo de 2025, en las que se subraya que la Unión y sus Estados miembros están dispuestos a contribuir a las garantías de seguridad, en particular apoyando la capacidad de Ucrania para defenderse eficazmente; |

|  |  |
| --- | --- |
| 25. | Reafirma su apoyo inquebrantable a que la Unión y sus Estados miembros se solidaricen con Ucrania ante la guerra de agresión de Rusia y le proporcionen todos los medios militares necesarios y oportunos que necesite para defenderse, repeler a las Fuerzas Armadas rusas y a sus representantes y poner fin al conflicto, proteger su soberanía y restablecer su integridad territorial dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente; apoya plenamente, por tanto, la «estrategia del erizo» para Ucrania, tal como se establece en el Libro Blanco; acoge con satisfacción los compromisos conjuntos en materia de seguridad entre la Unión y Ucrania, así como los acuerdos bilaterales sobre seguridad celebrados por Ucrania con varios Estados miembros; subraya que tales compromisos y acuerdos forman parte de un paquete más amplio de garantías de seguridad para Ucrania coordinado a escala internacional, incluida la puesta en marcha por el G7 de un marco multilateral para la negociación de compromisos y acuerdos bilaterales en materia de seguridad para Ucrania; cree que sin un apoyo militar decisivo de la Unión, Ucrania no será capaz de lograr una victoria frente a Rusia; reitera firmemente su llamamiento a los Estados miembros de la Unión para que cumplan con urgencia sus compromisos y suministren armas, aviones de combate, drones, defensa aérea, sistemas de armas y municiones a Ucrania, incluidos los misiles de crucero lanzados desde el aire y los sistemas de tierra-tierra, y para que aumenten de manera considerable las cantidades pertinentes; toma nota de que, según lo acordado en marzo de 2023 por el Consejo, se suministraron con éxito un millón de disparos de artillería a Ucrania, a pesar del lamentable retraso de nueve meses; reconoce los avances notables en la capacidad de producción de munición de artillería de la Unión, que contribuyen a la preparación y la capacidad de la Unión para apoyar a Ucrania; destaca la importancia de mejorar la tecnología antidrones de Ucrania como elemento clave para hacer frente a las amenazas aéreas y mantener la seguridad operativa; pide que se proporcionen equipos y conocimientos especializados que permitan a las fuerzas ucranianas identificar, rastrear y responder con rapidez a las actividades hostiles con drones, garantizando una protección sólida para las infraestructuras tanto militares como civiles; pide a los Estados miembros que levanten todas las restricciones que impiden a Ucrania utilizar sistemas armamentísticos occidentales contra objetivos militares en territorio ruso, de conformidad con el Derecho internacional; pide al Consejo que se comprometa a transferir a Ucrania todos los equipos militares o municiones confiscados en las operaciones y misiones de la Unión dentro y fuera de ella; reitera su posición de que todos los Estados miembros de la Unión y los aliados de la OTAN deben comprometerse colectiva e individualmente a prestar apoyo militar a Ucrania con al menos el 0,25 % de su PIB anual; |

|  |  |
| --- | --- |
| 26. | Reitera el derecho inherente de Ucrania a elegir su propio destino y recuerda su petición de que Ucrania y la Unión participen adecuadamente en las negociaciones en curso entre los Estados Unidos y Rusia; |

|  |  |
| --- | --- |
| 27. | Elogia el «modelo danés» de apoyo a Ucrania, que consiste en adquirir capacidades de defensa producidas directamente en Ucrania; insta a la Unión y a sus Estados miembros a que apoyen firmemente este modelo y a que aprovechen plenamente su potencial, ya que la capacidad industrial de defensa de Ucrania, estimada en alrededor del 50 %, está infrautilizada, y el modelo aporta muchas ventajas a ambas partes, como equipos más baratos, logística más rápida y segura y una mayor facilidad de formación y mantenimiento; |

|  |  |
| --- | --- |
| 28. | Pide a la Unión y a sus Estados miembros que respalden a Ucrania con el fin de ampliar la coalición internacional en apoyo del «Plan de Victoria» y la «Fórmula de Paz», presentados por el presidente de Ucrania, Volodímir Zelenski, como la única alternativa viable para restablecer la soberanía y la integridad territorial de Ucrania sobre la base del Derecho internacional, obligando a Rusia, a sus líderes y a sus cómplices, en particular al régimen de Bielorrusia, a rendir cuentas por librar una guerra de agresión contra Ucrania y por sus crímenes de guerra y el crimen de agresión, y garantizando indemnizaciones y otros pagos por parte de Rusia por los enormes daños causados en Ucrania; hace hincapié en que todas las iniciativas dirigidas a poner fin al conflicto deben contar con el apoyo de Ucrania y, en definitiva, de su pueblo; |

|  |  |
| --- | --- |
| 29. | Pide a la AR/VP que movilice más apoyo diplomático a Ucrania y las sanciones impuestas a Rusia, utilizando toda la gama de herramientas diplomáticas, y animando a los Estados miembros de la Unión a estudiar la imposición de sanciones secundarias; deplora que se hayan encontrado algunos componentes de procedencia occidental en armas y sistemas bélicos utilizados por Rusia contra Ucrania, y pide a la Unión y a sus Estados miembros que apliquen las sanciones con mayor rigor; solicita nuevas medidas y cooperación entre los Estados miembros para detener la flota clandestina rusa; |

|  |  |
| --- | --- |
| 30. | Condena enérgicamente la intervención de Corea del Norte en respaldo de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania mediante la formación de tropas norcoreanas y su despliegue en Rusia para participar directamente en la guerra o apoyar a las Fuerzas Armadas rusas; condena asimismo, en los términos más enérgicos posibles, el suministro por parte de Corea del Norte de equipos militares y armamento desplegados activamente en el campo de batalla, así como su participación en la elusión de las sanciones; considera que las acciones de Corea del Norte constituyen una violación flagrante de las normas internacionales, y previene frente al peligroso y considerable riesgo de intensificación del conflicto que plantean para Europa y la comunidad internacional en general; subraya, con grave preocupación, el riesgo de que Corea del Norte, esté utilizando el campo de batalla contra Ucrania como plataforma para estudiar tácticas de combate avanzadas, incluida la guerra con drones, con la intención de aplicar esas técnicas en posibles conflictos futuros; expresa su indignación por el hecho de que otros Estados delincuentes apoyen activamente la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, incluido Irán, entre otros; condena, a este respecto, la transferencia por parte de Irán de drones Shahed, municiones y misiles balísticos a Rusia, lo que aumenta el riesgo de una posible intervención militar del Cuerpo de los Guardianes de la Revolución Islámica en la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania; cree firmemente que la Unión y la comunidad internacional deben responder con firmeza mediante una combinación de medidas diplomáticas, militares y económicas y, lo que es más importante, prestando un mayor apoyo a Ucrania para reforzar su defensa frente a esta alianza de Estados delincuentes que Rusia ha creado; subraya la importancia de mantener un estrecho contacto a este respecto con el Gobierno estadounidense del período 2025-2029; |

|  |  |
| --- | --- |
| 31. | Destaca la importancia del Fondo Europeo de Apoyo a la Paz (FEAP), que ha desempeñado un papel clave a la hora de proporcionar capacidades y formación militares a las Fuerzas Armadas ucranianas y, al mismo tiempo, ha facilitado la coordinación entre todas las partes interesadas a través del mecanismo de centralización organizado en el Estado Mayor de la Unión; acoge con satisfacción la creación del Fondo de Ayuda a Ucrania específico en virtud del FEAP y pide que se aumenten los recursos financieros para proporcionar asistencia militar a Ucrania a través de este instrumento, al tiempo que se proporciona también una perspectiva financiera a medio plazo; insta al Gobierno húngaro a que ceje de inmediato en sus esfuerzos por obstaculizar las acciones de la Unión en apoyo de Ucrania y a que levante su veto a la prórroga del período de renovación de las sanciones y al apoyo militar del FEAP a Ucrania, en especial en relación con el reembolso acordado a los Estados miembros de la Unión por la ayuda militar que estos han prestado; expresa su profunda preocupación por que el veto del Gobierno húngaro haya bloqueado la apertura de un nuevo tramo de gasto para apoyar a las Fuerzas Armadas ucranianas y haya impedido la liberación de 6 600 000 000 EUR que deben servir para el reembolso parcial a los Estados miembros de la Unión que prestan apoyo militar a Ucrania; insta al Consejo y a la VP/AR a que encuentren soluciones innovadoras que permitan levantar esos bloqueos y compensar esos recortes de financiación; anima a los Estados miembros a que elaboren inventarios, predecibles y basados en escenarios, de las capacidades militares que pueden proporcionarse en virtud del FEAP para garantizar que el suministro a corto plazo de capacidades se recabe rápidamente dentro de los Estados miembros y se entregue sin demora, y que el suministro a largo plazo de capacidades que ayuden a Ucrania a restablecer la disuasión se entregue en un tiempo previsible, en coordinación con terceros países cuando sea necesario; valora que toda la ayuda militar y las entregas de armas en el marco del FEAP se haya facilitado dentro del pleno respeto de la Posición Común de la Unión sobre las exportaciones de armas, el Derecho internacional en materia de derechos humanos y el Derecho humanitario, al tiempo que se ha garantizado una transparencia y una rendición de cuentas adecuadas; |

|  |  |
| --- | --- |
| 32. | Manifiesta su desacuerdo con la política del Gobierno húngaro con respecto a Rusia, su uso de vetos contra las sanciones de la Unión y su bloqueo de la ayuda financiera y de defensa de la Unión a Ucrania; considera que las acciones del Gobierno húngaro socavan la unidad y la solidaridad en Europa; recuerda que, en el marco del Fondo Europeo de Apoyo a la Paz, los países tienen derecho a una compensación financiera por el suministro de equipos a Ucrania, y destaca, en consecuencia, la necesidad de eliminar de inmediato los actuales bloqueos de los reembolsos a veinticinco Estados miembros, especialmente elevados en el caso de Polonia con un total de 450 000 000 EUR en compensaciones no satisfechas; |

|  |  |
| --- | --- |
| 33. | Resalta los resultados de la Cumbre de la OTAN de Washington, que reafirmó que el futuro de Ucrania está en la OTAN y que la Alianza apoya el derecho de Ucrania a elegir sus disposiciones de seguridad y decidir su futuro, sin intromisiones extranjeras; conviene en que tanto la Unión como la OTAN han demostrado unidad política en su solidaridad y compromiso con Ucrania; reitera su convicción de que Ucrania se encuentra en una senda irreversible hacia la adhesión a la OTAN; celebra el compromiso de asistencia a largo plazo para la seguridad de Ucrania contraído por los aliados, con el suministro de equipamiento militar, asistencia y entrenamiento a Ucrania; reconoce el papel crucial de la OTAN, la cooperación Unión-OTAN y los aliados de la OTAN, como los Estados Unidos y el Reino Unido, a la hora de coordinar los esfuerzos para apoyar militarmente a Ucrania mediante el suministro no solo de armas, municiones y equipos, sino también de inteligencia y datos; |

|  |  |
| --- | --- |
| 34. | Acoge con satisfacción la Decisión del Consejo, de 21 de mayo de 2024, que garantiza que los beneficios netos derivados de los ingresos extraordinarios procedentes de los activos del Banco Central de Rusia (BCR) inmovilizados en la Unión, como resultado de la aplicación de las medidas restrictivas de la Unión, se utilicen para seguir prestando apoyo militar a Ucrania, así como a las capacidades de su industria de la defensa y a la reconstrucción; acoge asimismo con satisfacción el acuerdo alcanzado con el Consejo, que dio lugar a la Decisión del Consejo, de 23 de octubre de 2024, de adoptar un paquete de ayuda financiera a Ucrania, consistente en un préstamo de ayuda macrofinanciera excepcional de hasta 35 000 000 000 EUR y en el establecimiento de un mecanismo de cooperación en materia de préstamos que utilizará las aportaciones recaudadas del rendimiento de los activos inmovilizados del BCR para ayudar al país a reembolsar los préstamos de hasta 45 000 000 000 EUR concedidos por la Unión y los socios del G-7; recuerda, no obstante, que la movilización de esta ayuda financiera se hará en detrimento de la cuantía reservada para el apoyo militar de la Unión a través del Mecanismo para Ucrania, que ahora solo se beneficiará como máximo del 15 % de los beneficios procedentes de los activos inmovilizados del BCR; |

|  |  |
| --- | --- |
| 35. | Acoge con satisfacción los logros de la Misión de Asistencia Militar de la Unión Europea en apoyo a Ucrania (EUMAM), que hasta la fecha ha formado a más de 70 000 soldados ucranianos en territorio de la Unión, haciendo así de la Unión el mayor proveedor de formación militar a Ucrania, y realizando una contribución importante a la mejora de la capacidad militar de las Fuerzas Armadas de Ucrania; toma nota del nuevo objetivo de formar a 75 000 soldados ucranianos para finales del invierno 2024-2025; acoge favorablemente la Decisión del Consejo, de 8 de noviembre de 2024, de prorrogar el mandato de la misión por dos años; pide que los recursos financieros, logísticos y humanos de la EUMAM se amplíen y adapten a la evolución de las necesidades de formación militar de las Fuerzas Armadas ucranianas, también en los ámbitos de la defensa aérea y marítima, así como a los esfuerzos de reforma a largo plazo solicitados en consonancia con los compromisos conjuntos en materia de seguridad entre la Unión y Ucrania; acoge con satisfacción la fuerte participación de los Estados miembros en la EUMAM, que puede describirse como un modelo para futuras misiones de formación militar, impulsando la disuasión mediante la mejora significativa de la interoperabilidad entre los Estados miembros y los socios, y pide a los Estados miembros que demuestren una ambición similar y realicen contribuciones comparables a otras misiones y operaciones, actuales y futuras, de la PCSD; hace hincapié en que la EUMAM debe actuar también como plataforma para el intercambio de mejores prácticas a fin de garantizar que las fuerzas europeas se beneficien asimismo de lo aprendido en el campo de batalla por las Fuerzas Armadas ucranianas; acoge con satisfacción la puesta en marcha de la misión de Asistencia y Entrenamiento de Seguridad de la OTAN para Ucrania (NSATU), anunciada en la Cumbre de Washington de la OTAN, que coordina el suministro de formación y equipamiento militares para Ucrania por parte de los aliados y socios de la OTAN y proporciona apoyo logístico; subraya la importancia de una estrecha coordinación entre la EUMAM y NSATU; |

|  |  |
| --- | --- |
| 36. | Elogia la labor de la Misión asesora de la Unión Europea para la reforma del sector de la seguridad civil en Ucrania (EUAM) al ejecutar, en condiciones difíciles, su mandato recientemente reforzado; pide a la Unión que garantice que la EUAM puede operar con los medios financieros, logísticos y humanos adecuados para satisfacer las necesidades de Ucrania y acoge con satisfacción la participación de terceros países en este sentido; destaca la importancia de la EUAM y su condición de principal presencia de la Unión sobre el terreno, que proporciona asesoramiento estratégico a las autoridades de seguridad nacionales y encargadas de la seguridad del Estado de Ucrania; destaca las funciones clave de la EUAM en la lucha contra la delincuencia organizada y transfronteriza, el restablecimiento de los servicios públicos en los territorios liberados y el apoyo a la investigación y el enjuiciamiento de los delitos internacionales, sobre la base de la presencia y los conocimientos especializados de la EUAM; |

|  |  |
| --- | --- |
| 37. | Subraya la importancia de la cooperación con la industria ucraniana de defensa y su integración gradual en la base tecnológica e industrial de la defensa de la Unión (BITDE) y, a tal fin, pide que se tenga plenamente en cuenta la defensa de Ucrania en la elaboración de las nuevas iniciativas legislativas de la Comisión destinadas a reforzar la BITDE; subraya que deben adoptarse medidas concretas para la integración de Ucrania en las políticas y los programas de defensa de la Unión durante el proceso de adhesión de Ucrania a la Unión, en particular adaptando las Fuerzas Armadas ucranianas a los requisitos de capacidad de la Unión e implicándolas en proyectos y programas transfronterizos de cooperación industrial y tecnológica en materia de defensa; celebra, en este sentido, la inauguración, de la Oficina de Innovación en materia de Defensa de la UE en Ucrania con vistas a identificar las necesidades y capacidades de innovación en materia de defensa, facilitar iniciativas conjuntas y promover la cooperación transfronteriza entre las partes interesadas del sector de la defensa de la Unión y de Ucrania, y actuar como centro de referencia para los socios ucranianos, así como centro de coordinación e información; celebra las iniciativas en curso de varios Estados miembros de la Unión para intensificar la cooperación con Ucrania en el ámbito de la investigación y la producción industrial de defensa, y pide un mayor uso del potencial innovador en materia de defensa de Ucrania para desarrollar armas y municiones y acelerar su producción en estrecha cooperación con la Unión y otros socios occidentales, utilizando los mecanismos de apoyo disponibles; pide a las industrias militares de los Estados miembros que cumplan su compromiso de establecer una producción militar en territorio ucraniano; |

|  |  |
| --- | --- |
| 38. | Hace hincapié en la necesidad de reforzar las capacidades de desminado de Ucrania para hacer frente a la presencia generalizada de artefactos sin explotar y minas terrestres, así como para desminar las aguas marinas del país en el mar Negro; aboga por la asignación de recursos específicos para apoyar una formación exhaustiva en materia de desminado, que incluya técnicas avanzadas de detección y eliminación; señala que mejorar la capacidad de desminado no solo facilitará operaciones militares más seguras, sino que también apoyará la recuperación y la seguridad de las zonas civiles afectadas por la guerra; |

Aunar fuerzas para aumentar las capacidades de defensa

|  |  |
| --- | --- |
| 39. | Acoge con satisfacción la ambición establecida en la Estrategia Industrial de Defensa Europea de lograr la preparación en materia de defensa de la Unión y de sus Estados miembros e impulsar la BITDE; considera que la propuesta de la Comisión de establecer un Programa para la Industria de Defensa Europea (EDIP) es vital a este respecto; apoya los objetivos de reforzar el pilar industrial de la preparación de la Unión en materia de defensa, mejorar la planificación conjunta de la defensa y facilitar más la adquisición conjunta por parte de los Estados miembros, en consonancia con las prioridades establecidas en el Plan de Desarrollo de Capacidades (PDC), y los ámbitos para la cooperación identificados en la revisión anual coordinada de la defensa, a fin de poner en marcha proyectos europeos de interés común en el ámbito de la defensa, en especial en áreas de capacidades estratégicas, como la defensa aérea y antimisiles, así como garantizar la seguridad del suministro y el acceso a materias primas fundamentales y prevenir la escasez en la producción del sector de la defensa; apoya firmemente la idea de utilizar predominantemente la cooperación a escala de la Unión en el sector industrial europeo de la defensa, y apoya los objetivos concretos cuantificados de cooperación presentados en la Estrategia Industrial de Defensa Europea, que se centran, en particular, en la adquisición conjunta, en concreto, invitando a los Estados miembros a que adquieran al menos el 40 % de los equipos de defensa de manera colaborativa de aquí a 2030, a fin de garantizar que, para entonces, el valor del comercio de defensa dentro de la Unión represente al menos el 35 % del valor del mercado de defensa de la Unión, y a que adquieran al menos el 50 % de sus inversiones en defensa dentro de la Unión de aquí a 2030 y el 60 % de aquí a 2035; |

|  |  |
| --- | --- |
| 40. | Resalta la importancia de la Cooperación Estructurada Permanente (CEP) para la mejora y la armonización de las capacidades de defensa de la Unión; observa con pesar, una vez más, que los Estados miembros siguen sin hacer pleno uso del marco de la CEP y que los resultados tangibles de los sesenta y seis proyectos actualmente en curso siguen siendo limitados; observa asimismo con pesar la falta de información facilitada al Parlamento sobre las razones del cierre de seis proyectos y sus posibles resultados; indica que los Estados miembros participantes pactaron veinte compromisos vinculantes para satisfacer la ambición de la Unión en el ámbito de la defensa; considera que es necesario realizar una revisión profunda de los proyectos de la CEP por lo que respecta a sus resultados y perspectivas, con vistas a racionalizar el conjunto actual de proyectos dando paso a un pequeño grupo de proyectos prioritarios, y cerrando al mismo tiempo los proyectos que no presentan un progreso suficiente; propone establecer un régimen prioritario en el seno de la CEP para abordar con eficacia los déficits de capacidad identificados y las prioridades en la materia; |

|  |  |
| --- | --- |
| 41. | Acoge favorablemente la propuesta de la Comisión de un EDIP; observa con preocupación la apreciación del Tribunal de Cuentas Europeo de que la dotación financiera de este programa es insuficiente para sus objetivos y reitera, por tanto, su petición de que se garantice la financiación requerida para la defensa; subraya que será necesario un esfuerzo presupuestario sustancial para que el EDIP tenga un efecto significativo en el apoyo militar a Ucrania, en el desarrollo de una auténtica capacidad de defensa de la Unión y de una BITDE competitiva; acoge con satisfacción la revisión realizada en 2023 del PDC; lamenta los escasos avances realizados en el desarrollo de capacidades desde la adopción del primer PDC en 2008; pide a los Estados miembros que incrementen de forma significativa los esfuerzos conjuntos por lograr progresos sustanciales y oportunos, haciendo un uso pleno y coherente de los instrumentos de la Unión, como el Fondo Europeo de Defensa (FED), la CEP y la revisión anual coordinada de la defensa, así como los instrumentos propuestos en el Reglamento sobre el EDIP; |

|  |  |
| --- | --- |
| 42. | Celebra los esfuerzos conjuntos realizados hasta el momento para mejorar la preparación para la defensa de la Unión con medidas que refuercen y apoyen la adaptación de la BITDE, en particular a través de los Reglamento relativos al EDIRPA y al apoyo a la producción de municiones, y pide su rápida aplicación; lamenta que la dotación financiera del EDIRPA siga siendo limitada, y señala que el papel del Reglamento relativo al apoyo a la producción de municiones en relación con la ambición de suministrar a Ucrania un millón de piezas de munición se ha visto restringido por la objeción formulada por el Consejo respecto de sus elementos normativos; |

|  |  |
| --- | --- |
| 43. | Acoge con satisfacción los esfuerzos y las inversiones efectuados hasta el momento por las empresas de la BITDE para reforzar la capacidad industrial, también con el apoyo de instrumentos de la Unión; destaca que un refuerzo mayor y duradero de la capacidad de la BITDE requiere ante todo pedidos de los Estados miembros de la Unión, que deben efectuarse de forma conjunta a fin de garantizar la preparación para la defensa, mejorar la interoperabilidad entre las fuerzas armadas de los Estados miembros y conseguir economías de escala, aprovechando así al máximo el dinero de los contribuyentes de la Unión; pide, en consecuencia, a los Estados miembros que intensifiquen sus esfuerzos de adquisición conjunta en consonancia con los déficits de capacidad identificados en el análisis de los déficits de inversión en materia de defensa y con las prioridades de capacidades del PDC; resalta que una adquisición conjunta eficaz con respecto a los proyectos de desarrollo, en especial en el marco del FED, requiere una definición común de los requisitos militares para los respectivos sistemas, a fin de alcanzar economías de escala adecuadas; pide a la Comisión, en este sentido, que aproveche los conocimientos técnicos del Comité Militar de la Unión Europea para elaborar dicha definición común a fin de garantizar la coherencia militar a nivel industrial; pide a los Estados miembros que participen en la adquisición conjunta con vistas a establecer cadenas de valor paneuropeas mediante la distribución de la producción por toda la Unión, y de ese modo aumentar el atractivo económico de la adquisición conjunta, al tiempo que se crean redundancias estratégicas en las capacidades de producción para una mayor resiliencia en caso de conflicto armado; pide a los Estados miembros y a la Comisión que se propongan seguir reforzando los mecanismos de adquisición conjunta y busquen una coordinación suficiente en aras de la interoperabilidad por parte de la Agencia Europea de Defensa; |

|  |  |
| --- | --- |
| 44. | Resalta la necesidad de seguir apoyando la transición de proyectos de desarrollo a soluciones comercializables, y celebra la disposición en este sentido incluida en la propuesta relativa al EDIP; lamenta profundamente la duplicación innecesaria y disfuncional de esfuerzos con respecto a los proyectos sobre el futuro carro de combate principal y el interceptor hipersónico; manifiesta su preocupación por que esas duplicaciones socaven la ambición declarada en la Estrategia Industrial de Defensa Europea de efectuar el 60 % de las adquisiciones a la BITDE en 2035, ya que la dispersión de los recursos prolongará el tiempo necesario para alcanzar soluciones comercializables, lo que conducirá muy probablemente a la adquisición a los Estados Unidos; lamenta del mismo modo el creciente retraso de proyectos esenciales en materia de capacidad, especialmente el proyecto franco-alemán sobre el Sistema Principal de Combate Terrestre y el proyecto franco-alemán-español sobre el Futuro Sistema Aéreo de Combate, lo que también entraña el riesgo de futura adquisición de soluciones de Estados Unidos; destaca que deben utilizarse todas las posibles sinergias con el FED, al tiempo que se evita la duplicación de esfuerzos; |

|  |  |
| --- | --- |
| 45. | Destaca la necesidad de garantizar la coherencia de los resultados entre los respectivos procesos de planificación del desarrollo de capacidades de la Unión y de la OTAN; pide que se mejore la interoperabilidad de los equipos militares de los Estados miembros de la Unión y los aliados de la OTAN y que se fomente la cooperación industrial garantizando que las futuras normas jurídicas de la Unión para los componentes de productos de defensa y las municiones se basen en las normas de la OTAN; d |

|  |  |
| --- | --- |
| 46. | Acoge con satisfacción la propuesta de proyectos europeos de interés común en el ámbito de la defensa sobre el desarrollo de capacidades comunes que vayan más allá de los recursos financieros de un Estado miembro concreto; considera que estos proyectos deben utilizarse para apoyar las capacidades industriales y tecnológicas que sustentan las principales prioridades comunes de varios Estados miembros y en ámbitos como la protección y la defensa de las fronteras exteriores, en particular en el ámbito terrestre, así como para prestar apoyo a facilitadores estratégicos, en particular en el espacio y la defensa aérea europea, de modo que abarquen todas las posibles amenazas, y mejorar la movilidad militar –en particular el transporte aéreo estratégico y táctico–, los ataques de precisión de largo alcance, las tecnologías de drones y antidrones, los misiles y las municiones, y la inteligencia artificial, con el fin de desarrollar infraestructuras soberanas y facilitadores estratégicos; hace hincapié en que debe prevalecer el pragmatismo habida cuenta del gran número de prioridades y la necesidad de movilizar nuevos recursos; considera, a este respecto, que la Unión debe centrarse, cuando sea posible, en tecnologías europeas rápidamente disponibles y acreditadas que reduzcan gradualmente las dependencias de la Unión y mejoren su seguridad; destaca la necesidad de apoyar el desarrollo de cadenas de valor paneuropeas en la cooperación en materia de defensa de la Unión mediante la participación de empresas de toda la UE y de potenciar la competitividad en el sector por varios medios, por ejemplo, concentraciones y campeones; considera, además, que, en lugar de centrarse en una rentabilidad justa, las políticas de defensa de la Unión deben fomentar el crecimiento de los centros de excelencia de la UE; |

|  |  |
| --- | --- |
| 47. | Destaca la necesidad vital de superar la fragmentación del panorama industrial en materia de defensa de la Unión y de lograr finalmente la plena implementación de un mercado interior de la Unión para los productos de defensa, pues la estructura actual lleva a duplicaciones innecesarias y a la multiplicación de las ineficiencias de las inversiones en defensa y de su uso, y dificulta estructuralmente el refuerzo de la preparación en materia de defensa; expresa su preocupación por el hecho de que el mercado interior de productos de defensa siga viéndose perjudicado por una aplicación insuficientemente armonizada de sus normas por parte de los Estados miembros y por el uso desproporcionado de la exención prevista en el artículo 346 del TFUE; apoya el llamamiento en favor de la creación de un verdadero mercado único de productos y servicios de defensa, tal como se presenta también en el informe Niinistö; hace hincapié en la necesidad de un marco regulador actualizado y eficaz destinado a reducir los obstáculos de entrada en el mercado de los productos de defensa, que facilite la consolidación industrial en materia de defensa de la Unión y permita a sus empresas aprovechar plenamente el potencial comercial, fomentando la innovación y una cooperación transfronteriza, civil y militar cada vez más fluida, impulsando la producción, aumentando la seguridad del suministro y garantizando inversiones públicas más inteligentes y eficientes en la BITDE; resalta al mismo tiempo la importancia de mantener una competencia fructífera entre los distintos competidores para evitar oligopolios en donde algunos proveedores individuales puedan determinar libremente los precios y la disponibilidad de los productos de defensa; pide a la Comisión que presente propuestas para completar el mercado interior de la defensa de la Unión, que se basen, principalmente, en una evaluación de las normas de la Unión sobre contratación pública de defensa y transferencia de productos relacionados con la defensa, así como en la detección y el análisis de las limitaciones y las lagunas del marco jurídico actual; pide asimismo a la Comisión que formule sugerencias para la interpretación del artículo 346 del TFUE en consonancia con la realidad actual de una arquitectura de seguridad interdependiente en la Unión; pide la aplicación de la Directiva 2009/81/CE sobre la contratación en materia de defensa y seguridad [(26)](#ntr26-C_202504389ES.000101-E0026), y de la Directiva 2009/43/CE sobre las transferencias de productos relacionados con la defensa dentro de la Unión [(27)](#ntr27-C_202504389ES.000101-E0027) (Directiva sobre transferencias) y, cuando sea necesario a la luz de la Estrategia Industrial de Defensa Europea, se presenten propuestas para su revisión; |

|  |  |
| --- | --- |
| 48. | Destaca la importancia de garantizar un esfuerzo equilibrado entre el refuerzo a corto y medio plazo de las capacidades industriales existentes en materia de armamento de los Estados miembros y el apoyo a la investigación y el desarrollo (I+D) de armamento y equipos militares nuevos e innovadores adaptados a las necesidades presentes y futuras de las fuerzas armadas de los Estados miembros y las capacidades de defensa de la Unión, como los requeridos por las misiones y operaciones de la PCSD y la Capacidad de Despliegue Rápido de la UE; hace hincapié en que se debe dar prioridad al mantenimiento y la mejora de la ventaja tecnológica, a través de proyectos estratégicos con objetivos específicos como clave para la disuasión frente a nuestros adversarios y competidores; destaca la importancia de incluir a todos los Estados miembros en las estrategias de seguridad y defensa, en especial por lo que respecta al desarrollo de la industria de la defensa; |

|  |  |
| --- | --- |
| 49. | Destaca la necesidad de desarrollar una política eficaz de armamento a nivel de la Unión que incluya el establecimiento de una dimensión comercial exterior efectiva y que funcione, que se plantee como objetivo apoyar a los socios que se enfrentan a amenazas por parte de regímenes autoritarios agresivos y que impida la entrega de armas a regímenes antidemocráticos agresivos, en consonancia con los ocho criterios de la Unión existentes; resalta la necesidad de superar la interpretación nacional y muy restringida del artículo 346 del TFUE a este respecto; |

|  |  |
| --- | --- |
| 50. | Destaca que la cooperación con socios internacionales en el sector de la defensa debe limitarse a los socios afines y no contravenir los intereses de seguridad y defensa de la Unión y sus Estados miembros; recuerda que la dependencia de proveedores de alto riesgo de productos críticos con elementos digitales plantea un riesgo estratégico que debe abordarse a escala de la Unión; pide a las autoridades pertinentes de los Estados miembros que reflexionen sobre el modo de reducir esas dependencias y que evalúen y revisen de inmediato las inversiones chinas existentes en infraestructuras críticas, incluidas las redes eléctricas, las redes de transporte y los sistemas de información y comunicación, con el fin de identificar las posibles vulnerabilidades que puedan afectar a la seguridad y defensa de la Unión; |

|  |  |
| --- | --- |
| 51. | Acoge con agrado la revisión del Reglamento para el control de las inversiones extranjeras directas (IED) de la Unión; destaca la necesidad de seguir reforzando los procedimientos de control de las IED mediante la incorporación de normas de diligencia debida para identificar los casos en que los Gobiernos de los Estados tienen influencia sobre los inversores en infraestructuras críticas de la Unión, como los puertos europeos, y en cables submarinos en los mares Báltico, Mediterráneo y Ártico, de manera que contravengan los intereses de seguridad y defensa de la Unión y sus Estados miembros, tal como se establece en el marco de la PESC de conformidad con el título V del TUE; subraya que este enfoque debe aplicarse igualmente a países candidatos; considera que se precisa nueva legislación para proteger de forma efectiva la seguridad de la cadena europea de suministro de TIC respecto a proveedores de alto riesgo y frente al robo de propiedad intelectual por medios cibernéticos; pide la creación de un marco europeo para una regulación rigurosa y el establecimiento de normas y condiciones mínimas relativas a la exportación de propiedad intelectual y tecnologías que sean fundamentales para la seguridad y la defensa de la Unión, incluidos los productos de doble uso; |

Investigación y desarrollo de tecnología y equipos de defensa

|  |  |
| --- | --- |
| 52. | Apoya un aumento significativo de las inversiones en I+D en el ámbito de la defensa, haciendo especial hincapié en las iniciativas colaborativas, para reforzar así el liderazgo tecnológico de la Unión y su competitividad en defensa y garantizar un efecto expansivo en el mercado civil; señala a este respecto que, en 2022, los Estados miembros de la Unión invirtieron aproximadamente 10 700 000 000 EUR en I+D de defensa; resalta que el avance tecnológico en ámbitos críticos —aire, tierra, mar, espacio y ciberespacio— requiere una inversión estable y a largo plazo en todos los Estados miembros para mantener el ritmo de la rápida innovación mundial; |

|  |  |
| --- | --- |
| 53. | Destaca la necesidad de que los instrumentos y la financiación para I+D de la Unión se utilicen con la mayor eficacia posible a fin de abordar los déficits y las prioridades de capacidad de manera oportuna, tal como se recoge en el análisis de los déficits de inversión en materia de defensa y en el PDC; pide, por tanto, a la Comisión y a los Estados miembros que ajusten los proyectos y la financiación del FED a las necesidades urgentes de capacidad de la Unión, y que se basen en ellas para establecer prioridades, así como que se centren en las actividades de investigación más pertinentes y prometedoras; pide, además, a la Comisión que emprenda una revisión en profundidad del FED con vistas a un instrumento financiero de seguimiento revisado para el próximo marco financiero plurianual (MFP); pide a la Comisión y a los Estados miembros que adopten un enfoque que incorpore desde el diseño una baja huella energética, ambiental y de carbono cuando apliquen los fondos de la Unión pertinentes, y que informen periódicamente sobre los progresos; recuerda que las actividades de I+D pueden tener como objetivo soluciones para mejorar la eficiencia, reducir la huella de carbono y aportar mejores prácticas sostenibles; acoge con satisfacción la inversión pertinente de 133 000 000 EUR prevista en el primer programa de trabajo anual, pero observa que esto representa únicamente el 11 % del presupuesto global anual del FED; recuerda el papel de NextGenerationEU en la acción por el clima y pide a los Estados miembros que utilicen recursos de sus planes nacionales de recuperación para invertir en la sostenibilidad de sus infraestructuras militares; |

Tecnologías de doble uso y emergentes y disruptivas

|  |  |
| --- | --- |
| 54. | Subraya la necesidad de una mayor proactividad por parte de la Unión en el sostenimiento de la inversión en tecnologías de doble uso, que pueden aplicarse en contextos tanto civiles como militares, como medio de mejorar la resiliencia de la Unión frente a amenazas híbridas y emergentes; destaca la necesidad de apoyar, en particular, la puesta a prueba de prototipos de nuevos productos y de centrarse en las nuevas tecnologías, en estrecha cooperación con los agentes tecnológicos y de la defensa ucranianos; subraya la importancia de garantizar la viabilidad financiera de las empresas, también de las pequeñas y medianas empresas (pymes), que invierten en este tipo de innovación; preconiza el fomento de la comercialización civil de esas tecnologías como modo de ampliar las oportunidades de mercado y reforzar la base industrial europea, potenciando las sinergias entre el desarrollo militar y civil; |

|  |  |
| --- | --- |
| 55. | Destaca la importancia de las tecnologías disruptivas emergentes, como la inteligencia artificial, la computación cuántica, la computación en nube y la robótica, para la defensa; subraya que el desarrollo y el aprovechamiento de esas tecnologías en defensa requieren mayores esfuerzos de inversión e investigación coordinados a escala de la Unión, de forma que los proveedores de equipos de defensa en la Unión se mantengan a la vanguardia de la innovación; observa que, en virtud del actual Reglamento del FED, con sus largos ciclos de ejecución, la Comisión no proporciona financiación a los proyectos de investigación en el momento oportuno; pide, por tanto, un enfoque más flexible y más rápido de los proyectos de investigación sobre tecnologías emergentes y disruptivas, que refleje el creciente ritmo de desarrollos en ese campo, basándose en el trabajo del Centro para la Innovación Europea en Defensa de la Agencia Europea de Defensa y en el trabajo de la Agencia de Proyectos de Investigación Avanzada para la Defensa de los Estados Unidos; pide, además, que la Unión desempeñe un papel destacado en la promoción de la investigación sobre las aplicaciones militares de la inteligencia artificial y en el establecimiento de marcos de gobernanza para el desarrollo y el uso responsables de esta tecnología; |

|  |  |
| --- | --- |
| 56. | Reitera su llamamiento a la Comisión para que comparta con el Parlamento un análisis detallado de los riesgos asociados a un mal uso por parte de nuestros adversarios de tecnologías como los semiconductores, la computación cuántica, la cadena de bloques, el espacio, la inteligencia artificial y las biotecnologías (incluida la genómica), así como la lista de acciones de la Unión propuestas en esos ámbitos, en consonancia con la estrategia de seguridad económica de la Unión; manifiesta su preocupación por el papel de las empresas militares chinas en la recopilación de datos genéticos de ciudadanos de la Unión; |

|  |  |
| --- | --- |
| 57. | Pide a la Comisión que proponga un paquete de la Unión sobre drones, centrado en los sistemas de drones y antidrones y las capacidades auxiliares, que contenga planes y fondos para estimular la investigación y el desarrollo, aproveche las lecciones extraídas de la experiencia ucraniana y esté abierto a la participación de empresas altamente innovadoras de Ucrania, así como un programa industrial dedicado al desarrollo, la producción y la adquisición conjuntos de sistemas de drones y antidrones, y una normativa sobre el uso de drones en contextos civiles y militares; |

Pymes de defensa

|  |  |
| --- | --- |
| 58. | Reitera que las pymes relacionadas con la defensa de toda la Unión son la columna vertebral de la industria y las cadenas de suministro europeas de defensa y son esenciales para la innovación en estos ámbitos, y hace hincapié en la necesidad de prestar apoyo a las pymes y a las empresas emergentes, en particular en el sector de la defensa y de los productos de doble uso; resalta que la Estrategia Industrial de Defensa Europea y el EDIP deben garantizar la igualdad de condiciones para todos los agentes de la industria de la defensa en toda la Unión y promover la cooperación entre empresas más grandes y más pequeñas de todos los Estados miembros, garantizando que el sector no esté dominado por algunas grandes empresas de un número limitado de Estados miembros; anima a los Estados miembros a que brinden oportunidades especiales para que las pymes del sector de la defensa europeo participen en el proceso de licitación a través de medidas como crear una lista preaprobada de empresas con vistas a facilitar un proceso de contratación más rápido, introducir empresas de capital inversión que invierten en pymes en el proceso de contratación, ayudar al crecimiento de las pymes por medio de la incubación y la inversión de capital, reducir la complejidad de presentar una oferta y aplicar medidas internas para reformar la cantidad de tiempo que lleva tramitar los datos de los contratos; |

Movilidad militar

|  |  |
| --- | --- |
| 59. | Subraya la importancia de desarrollar, mantener y proteger las infraestructuras necesarias para garantizar una movilidad militar rápida y eficiente de nuestras fuerzas armadas en todos los Estados miembros; resalta la necesidad de garantizar la resiliencia de las infraestructuras críticas que permiten la movilidad militar y la prestación de servicios esenciales; reconoce que la logística militar puede contribuir a la disuasión al transmitir una señal de la preparación militar general de la Unión; espera que estos puntos queden claramente reflejados en la Comunicación conjunta anunciada para junio de 2025 sobre movilidad militar; |

|  |  |
| --- | --- |
| 60. | Subraya la urgente necesidad de mejorar sustancialmente la movilidad militar y de invertir en ella, priorizando las inversiones y eliminando cuellos de botella y enlaces pendientes; destaca, en este sentido, la importancia de ejecutar rápidamente proyectos y medidas reglamentarias de conformidad con el Plan de Acción de la UE sobre Movilidad Militar 2.0; apoya nuevas inversiones estratégicas en infraestructuras civiles y militares, como puertos, aeropuertos y autopistas, que también permitirán la transferencia fluida de unidades y suministros militares, incluidas fuerzas de reacción rápida, equipos pesados, bienes y ayuda humanitaria; pide a la Comisión que aplique las recomendaciones del Informe Especial del TCE de 2025 sobre movilidad militar y que conceda mayor importancia a la evaluación militar en el proceso de selección de proyectos de doble uso [(28)](#ntr28-C_202504389ES.000101-E0028); |

|  |  |
| --- | --- |
| 61. | Pide a la Comisión que elabore un enfoque integrado de la movilidad y la logística militares que garantice el respeto del compromiso del Consejo de eliminar todas las barreras restantes para 2026, y que coincida con inversiones de la Unión mucho más elevadas en aspectos clave de la movilidad militar; pide, además, que en el próximo MFP se garantice financiación adecuada de la Unión para los proyectos de movilidad militar en curso y necesarios; pide a los Estados miembros que tomen nuevas medidas para simplificar y armonizar los procedimientos de movilidad militar y que reduzcan los plazos para conceder permisos de modo que los Estados miembros puedan actuar más rápido y aumentar la eficiencia de su respuesta, de conformidad con sus necesidades y responsabilidades en el ámbito de la defensa, tanto en el contexto de las misiones y operaciones de la PCSD, como en el de las actividades nacionales y multinacionales; anima a los Estados miembros a que utilicen el acuerdo de la CEP con terceros países sobre movilidad militar como modelo para la participación de los países socios, haciendo hincapié en adaptar los proyectos de la CEP a las necesidades de las misiones de la PCSD; |

|  |  |
| --- | --- |
| 62. | Aprecia los esfuerzos de los países limítrofes con Ucrania para proporcionar a esta asistencia militar de forma segura y eficiente; observa que la experiencia y el potencial de movilidad militar de Polonia, incluido el Puerto Central de Comunicaciones previsto, son esenciales para la seguridad de todo el flanco oriental; |

Una Brújula Estratégica actualizada: promover la coherencia y un enfoque estratégico común, y mejorar la toma de decisiones de la Unión sobre cuestiones de defensa en el marco institucional de la Unión

Brújula Estratégica

|  |  |
| --- | --- |
| 63. | Destaca que los acontecimientos y las amenazas geopolíticos han seguido evolucionado con celeridad desde que los Estados miembros adoptaron la Brújula Estratégica en marzo de 2022; pide, por tanto, una revisión de la evaluación conjunta global de las amenazas enunciada en la Brújula Estratégica, de la que deben derivarse prioridades para la acción de la Unión; considera que este ejercicio de revisión debe servir para definir puntos de vista comunes sobre los déficits de capacidades a escala europea, que deben abordarse a través de programas, fondos, proyectos e instrumentos bilaterales, multinacionales o a escala de la Unión, y para fijar el calendario en el que esto debe llevarse a cabo; pide también que, tras este ejercicio de revisión, si es necesario, la Comisión y la AR/VP presenten una versión actualizada de la Brújula Estratégica y que esta sirva de base para la preparación del Libro Blanco sobre el futuro de la defensa europea; recalca que los ambiciosos objetivos e hitos intermedios de la Brújula Estratégica solo pueden alcanzarse con la voluntad política correspondiente y la acción en nombre de los Estados miembros y las instituciones de la Unión; destaca la necesidad de coherencia y compatibilidad entre la Brújula Estratégica y el Concepto Estratégico de la Alianza; |

|  |  |
| --- | --- |
| 64. | Pide a la Comisión y al SEAE que velen por que la Hoja de ruta sobre cambio climático y defensa se aplique plenamente y se mejore en el contexto de las medidas actualizadas en el marco de la Brújula Estratégica; solicita que se vuelvan a estudiar los plazos de revisión de la Hoja de ruta y, en particular, que los objetivos generales se revisen mucho antes de 2030; pide a los Estados miembros que desarrollen estructuras nacionales para respaldar los objetivos; insta a la AR/VP a proponer a los Estados miembros un programa de actuación inmediata, compuesto por acciones prioritarias presentadas en la Hoja de ruta que puedan aplicarse a corto plazo; |

Gobernanza en materia de defensa: consolidar el marco institucional y el proceso de toma de decisiones de la Unión en los ámbitos de defensa y seguridad

|  |  |
| --- | --- |
| 65. | Sugiere que el Consejo revise las estructuras institucionales de los órganos encargados de la adopción de decisiones en materia de defensa y seguridad, y considere la posibilidad de establecer un nuevo órgano decisorio permanente compuesto por ministros de Defensa de los Estados miembros, sin perjuicio del correspondiente reparto de competencias dentro de los ministerios nacionales en esta materia; |

|  |  |
| --- | --- |
| 66. | Destaca que la cooperación eficaz a escala de la Unión en el ámbito de la seguridad y la defensa y unas respuestas rápidas y coordinadas a los retos en materia de seguridad requieren coherencia entre las diferentes estructuras del Consejo y de la Comisión; destaca, además, la necesidad de evitar solapamientos, garantizar inversiones públicas eficientes, abordar los déficits de capacidades críticas y desarrollar estrategias de seguridad coherentes con respecto a los socios, terceros países y diversas regiones del mundo, tanto en los procesos de elaboración de políticas como en las iniciativas actuales y futuras; toma nota de la falta de claridad en la división de carteras y del posible solapamiento de competencias entre los comisarios en el ámbito de la seguridad y la defensa tras la creación del cargo de comisario de Defensa y Espacio, por lo que pide a la Comisión que delimite claramente las competencias de los comisarios en este ámbito; invita a la Comisión a llevar a cabo una revisión interna de sus diversas estructuras, incluidas la Dirección General de Industria de Defensa y Espacio (DG DEFIS) y la Agencia Europea de Defensa, y de sus mandatos, con el fin de garantizar la complementariedad y la administración eficiente de las iniciativas actuales y futuras en el marco de la PCSD; pide a los Estados miembros y a la Comisión que asignen más recursos financieros y humanos al SEAE, para que pueda cumplir adecuadamente su misión como servicio diplomático de la Unión, habida cuenta del contexto geopolítico altamente competitivo y del aumento de la carga de trabajo en los últimos años sobre sus limitadas capacidades; |

|  |  |
| --- | --- |
| 67. | Reafirma que, para convertirse en un agente geopolítico creíble, la Unión debe reformar su proceso de toma de decisiones sobre la PESC/PCSD y subraya, a este respecto, que deben estudiarse reflexiones institucionales sobre el levantamiento del requisito de unanimidad en este proceso; recuerda que el marco del Tratado de la Unión ya permite diversas formas institucionales de cooperación en el ámbito de la política exterior, de seguridad y de defensa, y observa con pesar que el potencial de acción rápida en este ámbito, tal como se prevé en las «cláusulas pasarela» del TUE, solo se ha utilizado de manera muy limitada; pide al Consejo que estudie todas las posibilidades para reforzar y profundizar su proceso de toma de decisiones sobre la PESC/PCSD con vistas a aprovechar el potencial sin explotar recogido en los Tratados; reitera su llamamiento al Consejo para que pase gradualmente a la votación por mayoría cualificada para las decisiones sobre la PESC y la PCSD, al menos en aquellos ámbitos que no tengan implicaciones militares; sugiere, además, que el Consejo siga haciendo pleno uso de las «cláusulas pasarela» y del alcance de los artículos que refuerzan la solidaridad y la asistencia mutua de la Unión en caso de crisis; |

|  |  |
| --- | --- |
| 68. | Reitera su llamamiento para reforzar la capacidad militar de planificación y ejecución de la Unión y lograr su plena capacidad operativa, en particular mediante la provisión de locales adecuados, personal, una mejor estructura de mando y control, y unos sistemas eficaces de comunicación e información para todas las misiones y operaciones de la PCSD; resalta la necesidad de lograr resultados en el momento oportuno con respecto a la capacidad militar de planificación y ejecución, dada la ambición de la Brújula Estratégica de que la capacidad militar de planificación y ejecución de la Unión funcione como la principal estructura de mando y control de la Unión, y esté en condiciones de planificar y llevar a cabo todas las misiones militares no ejecutivas y dos operaciones ejecutivas de pequeña envergadura o una de mediana envergadura, así como ejercicios reales; resalta la necesidad de que la capacidad militar de planificación y ejecución de la Unión facilite las sinergias entre instrumentos civiles y militares y pide que a largo plazo se creen a escala europea cuarteles generales conjuntos civiles-militares que combinen instrumentos civiles y militares, a fin de hacer pleno uso del enfoque integrado de la Unión para la gestión de crisis desde la misma fase de planificación estratégica hasta la realización efectiva de la misión u operación; considera que la capacidad civil de planificación y ejecución de la Unión tendrá que estudiar cómo proteger a una fuerza desplegada frente a múltiples amenazas híbridas o llevar a cabo operaciones avanzadas con un nivel de riesgo muy superior al actual; pide a la Comisión, al SEAE, a la capacidad militar de planificación y ejecución, a la capacidad civil de planificación y ejecución, al Comité Militar de la Unión y al Estado Mayor de la Unión que fomenten una nueva cultura de entendimiento entre socios civiles y militares, desarrollen la cooperación entre agencias y garanticen la transferencia de las mejores prácticas en la planificación de misiones y los conceptos asociados, también mediante el desarrollo de un modelo para generar y compartir las mejores prácticas; |

|  |  |
| --- | --- |
| 69. | Reitera su pleno apoyo a la Capacidad de Despliegue Rápido para alcanzar la plena capacidad operativa a más tardar en el primer semestre de 2025, con al menos 5 000 efectivos disponibles para tareas de salvamento y evacuación, operaciones iniciales de entrada y estabilización o refuerzo temporal de misiones; observa que las agrupaciones tácticas de la Unión, que nunca se han desplegado a pesar de estar operativas desde 2007, formarán parte integrante del marco más amplio de la Capacidad de Despliegue Rápido de la UE; acoge con satisfacción la planificación y realización de ejercicios reales en el marco de la Capacidad de Despliegue Rápido y alienta la prosecución de este tipo de iniciativas; |

|  |  |
| --- | --- |
| 70. | Considera que la Capacidad de Despliegue Rápido es un elemento clave para alcanzar el nivel de ambición de la Unión y que deben asignarse gradualmente más tropas y elementos de fuerza, con referencia al Objetivo Principal de Helsinki de 1999; considera que tendría sentido utilizar el proceso del Libro Blanco para lanzar un debate sobre la creación de nuevas unidades militares permanentes multinacionales de la Unión, que puedan desempeñar tareas complementarias de la Capacidad de Despliegue Rápido; subraya la necesidad de seguir colaborando con la OTAN en el establecimiento de la Capacidad de Despliegue Rápido, en consonancia con el principio del conjunto único de fuerzas; |

|  |  |
| --- | --- |
| 71. | Reitera su llamamiento a los Estados miembros para que tengan en cuenta los aspectos prácticos de la aplicación del artículo 44 del TUE durante la implementación de la Capacidad de Despliegue Rápido, así como en otras misiones de la PCSD, a fin de permitir a un grupo de Estados miembros dispuestos y capaces planificar y llevar a cabo una misión u operación en el marco de la Unión, facilitando así la rápida activación de dicha Capacidad; pide a los Estados miembros que se comprometan a reducir sustancialmente y de forma oportuna los déficits críticos en los facilitadores estratégicos, en particular en relación con la Capacidad de Despliegue Rápido, como el transporte aéreo estratégico, los sistemas seguros de comunicación e información, los activos médicos, las capacidades de ciberdefensa, así como la inteligencia y el reconocimiento; pide al comisario de Defensa y Espacio que considere incluir en sus propuestas de proyectos europeos de interés común en el ámbito de la defensa iniciativas dirigidas a proporcionar los facilitadores estratégicos necesarios, que faciliten las misiones de la PCSD y las operaciones y la Capacidad de Despliegue Rápido; |

Aumentar los recursos dedicados a la política común de seguridad y defensa de la Unión

|  |  |
| --- | --- |
| 72. | Insiste en que las necesidades urgentes no pueden esperar al próximo MFP; insiste en que deben explorarse sin demora soluciones innovadoras para encontrar financiación adicional, como invertir en el sector de la defensa, facilitar y acelerar la reasignación de fondos de un proyecto a otro y explorar la posibilidad de ajustar los criterios de financiación de la Unión para dar un nuevo protagonismo a los criterios de seguridad en la asignación del gasto; |

|  |  |
| --- | --- |
| 73. | Acoge con satisfacción el aumento de los presupuestos y la inversión en defensa por parte de los Estados miembros y el aumento, aunque modesto, del presupuesto de la Unión para la PCSD en 2024; cree firmemente que, ante las amenazas a la seguridad sin precedentes, todos los Estados miembros de la Unión deben alcanzar urgentemente un nivel de gasto en defensa, como porcentaje de su PIB, significativamente superior al objetivo actual de la OTAN del 2 %; reconoce que se esperaba que veintitrés de los treinta y dos aliados de la OTAN, incluidos dieciséis países miembros tanto de la Unión como de la OTAN, cumplieran el objetivo de gasto de la OTAN de dedicar el 2 % de su PIB al gasto en defensa para finales de 2024; señala que este se ha multiplicado por seis desde 2014, cuando se fijó el objetivo; considera que el presupuesto actual de la Unión para seguridad y defensa, dado el actual contexto de agitación geopolítica y la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, no está a la altura de los desafíos que deben abordarse a corto y largo plazo; recomienda, a la luz de la necesidad estimada de 500 000 000 000 EUR de inversión en defensa de aquí a 2035 y sobre la base de un análisis continuo de las necesidades y déficits de capacidades, que los Estados miembros sigan aumentando las inversiones en defensa, en particular para la adquisición conjunta de capacidades de defensa, y apoya plenamente los objetivos establecidos en el marco de la Estrategia Industrial de Defensa Europea a este respecto; |

|  |  |
| --- | --- |
| 74. | Pide a la Comisión y a los Estados miembros que inicien un debate abierto basado, entre otras cosas, en las recomendaciones formuladas en los informes Draghi y Niinistö, en particular el aumento de los recursos asignados a la seguridad y la defensa en el próximo marco financiero plurianual y el examen de todas las opciones de financiación efectivas para tal fin, incluida la puesta en común de partes de los presupuestos nacionales de defensa a nivel de la Unión, a fin de generar economías de escala; pide, asimismo, a los Estados miembros que modifiquen el proceso de financiación del FEAP para garantizar un apoyo adecuado y sostenible a los socios y aliados y, en paralelo, la armonización con las misiones y operaciones de la PCSD; pide que se elabore una estrategia con el objetivo de crear centros de excelencia en distintas regiones de la Unión, sin duplicar el trabajo de la OTAN en ese ámbito, para promover la innovación y la participación de todos los Estados miembros, garantizando que las capacidades y los conocimientos especializados de cada Estado miembro contribuyan a una base industrial de defensa más cohesionada e integrada; |

|  |  |
| --- | --- |
| 75. | Acoge con satisfacción el nuevo instrumento financiero de Acción por la Seguridad Europea (SAFE), e insta a la Comisión y a los Estados miembros a que velen por que el aumento de la inversión en las capacidades de defensa de Europa respete el concepto de «comprar más, comprar mejor, comprar juntos y comprar productos europeos»; lamenta el uso del artículo 122 y la consiguiente falta de participación del Parlamento en la aprobación de este instrumento; |

|  |  |
| --- | --- |
| 76. | Acoge con satisfacción la estrategia de la Unión de ahorros e inversiones, y expresa su esperanza de que facilite la movilización del ahorro privado hacia mercados de capitales más eficientes y canalice las inversiones hacia el sector de la defensa; |

|  |  |
| --- | --- |
| 77. | Insta a los Estados miembros a que apoyen la creación de un banco de defensa, seguridad y resiliencia que sirva como entidad de crédito multilateral diseñada para conceder préstamos a bajo interés y a largo plazo que puedan apoyar prioridades clave en materia de seguridad nacional, como el rearme, la modernización de la defensa, la labor de reconstrucción en Ucrania y la recompra de infraestructuras críticas actualmente controladas por terceros países hostiles; |

|  |  |
| --- | --- |
| 78. | Recuerda que los objetivos de solidaridad, cohesión y convergencia de la Unión también se aplican a la defensa; hace hincapié en que los medios financieros necesarios para reconstruir y ampliar nuestras capacidades de defensa en el decenio por venir tendrán un impacto significativo en la solidez y sostenibilidad de las finanzas públicas, por lo que requieren cooperación y coordinación a escala de la Unión, mediante una auténtica política económica de defensa; subraya que el aumento de la inversión en defensa no debe competir con otras prioridades de inversión, por ejemplo, la cohesión social; recuerda asimismo que las orientaciones en materia de financiación deben anclarse en un enfoque de la resiliencia que abarque a toda la sociedad y, por tanto, contar con un amplio respaldo de los ciudadanos europeos, que debe ser sostenible a largo plazo; destaca que, por consiguiente, la carga financiera debe compartirse de forma equitativa, en especial por parte de empresas rentables que se benefician ya de una participación pública o de ayudas estatales; hace hincapié además en que el gasto público debe complementarse con un aumento de la financiación privada; pide a la Comisión que reflexione sobre posibles vías fiscales que hagan posible una distribución más justa de la carga financiera y limiten las perturbaciones de la competencia en la BITDE inducidas por las ayudas estatales y los procesos de licitación que distorsionan el mercado; |

|  |  |
| --- | --- |
| 79. | Pide que el próximo MFP aporte de verdad los medios para una auténtica Unión de la Defensa; apoya las propuestas para proporcionar inversiones financieras masivas de la Unión en defensa europea y estimular la investigación y la innovación tecnológica y los proyectos de doble uso en la industria europea de la defensa, reforzando así su competitividad y fomentando avances que contribuyan tanto a la seguridad como al crecimiento económico sostenible; subraya que la inversión en defensa con cargo al presupuesto de la Unión solo debe complementar los esfuerzos financieros de los Estados miembros, y no sustituirlos, especialmente en lo que respecta a la ambición de los países que son miembros tanto de la Unión como de la OTAN de invertir el 2 % de su PIB en defensa; pide a los Estados miembros que propongan la reevaluación del ámbito y la definición de costes comunes para aumentar la solidaridad y estimular la participación en misiones y operaciones militares de la PCSD, y de costes relacionados con los ejercicios, de conformidad con la Brújula Estratégica; |

|  |  |
| --- | --- |
| 80. | Pide a la Comisión que aumente la deuda común para dotar a la Unión de la capacidad presupuestaria para contraer préstamos en situaciones excepcionales y de crisis, presentes y futuras, teniendo en cuenta la experiencia y las lecciones aprendidas de NextGenerationEU, ya que ahora estamos experimentando una necesidad acuciante de impulsar la seguridad y la defensa para proteger a la ciudadanía de la Unión, restablecer la disuasión y apoyar a los aliados de la Unión, ante todo a Ucrania; hace hincapié en que la carga de esta medida debe repartirse equitativamente; |

|  |  |
| --- | --- |
| 81. | Pide que el próximo MFP proporcione un mayor apoyo financiero para garantizar el suministro oportuno de productos de defensa a través de la adquisición conjunta, la coordinación industrial, el almacenamiento, el apoyo a las pymes y la expansión de las capacidades de producción; hace hincapié en que esta financiación debe dar especial prioridad a los Estados miembros limítrofes con Ucrania para mejorar su protección, así como a los Estados miembros que se enfrentan a un alto riesgo de amenazas militares convencionales, como los limítrofes con Rusia y Bielorrusia; |

|  |  |
| --- | --- |
| 82. | Manifiesta su inquietud ante la falta de financiación privada, muy necesaria, para la BITDE, en particular para las pymes, que puede derivarse de la falta de contratos públicos a largo plazo o de una interpretación excesivamente restrictiva de los criterios ambientales, sociales y de gobernanza; acoge con satisfacción, por tanto, la aclaración facilitada por la Autoridad Europea de Valores y Mercados el 14 de mayo de 2024 en el sentido de que solo las empresas implicadas en armas prohibidas con arreglo al Derecho internacional están automáticamente excluidas del acceso a los fondos; acoge positivamente las propuestas formuladas en el informe Niinistö con miras a evitar la fragmentación del gasto en defensa, combinar flujos de financiación pertinentes y activar más inversiones del sector privado; pide a la Comisión que evalúe las recomendaciones y presente propuestas concretas; destaca la necesidad de que la industria de la defensa tenga un mejor acceso a los mercados de capitales; |

Política de préstamos del BEI para el sector de la defensa

|  |  |
| --- | --- |
| 83. | Destaca la importancia del acceso del sector de la defensa a los préstamos concedidos por el BEI como catalizador para la inversión privada en la industria europea de la defensa; celebra la nueva ampliación de los criterios de admisibilidad del BEI a los productos de doble uso y pide al BEI que adopte nuevas medidas a este respecto; destaca que, habida cuenta del objetivo del BEI de promover el desarrollo de la Unión y apoyar sus políticas, en particular la política de defensa y el refuerzo de la BITDE, de conformidad con el artículo 309 del TFUE, el BEI debe seguir revisando su política de préstamos y adaptarla continuamente; pide al BEI que revise el impacto de la ampliación de su política respecto a los productos de doble uso y que reforme su lista de elegibilidad según proceda, de modo que las municiones y los equipos militares que vayan más allá de la aplicación de doble uso ya no queden excluidos de la financiación del BEI; acoge con satisfacción la Iniciativa Estratégica Europea de Seguridad del BEI de 2022 destinada a apoyar la investigación, el desarrollo y la innovación de doble uso, las infraestructuras de seguridad y los proyectos tecnológicos centrados en la ciberseguridad, el nuevo espacio, la inteligencia artificial y las tecnologías cuánticas; |

Contribuir de manera más eficaz a la seguridad mundial a través de la política común de seguridad y defensa de la Unión y reforzar el papel de la Unión como agente en materia de seguridad

Distensión, prevención de guerras y apoyo a la resolución de conflictos

|  |  |
| --- | --- |
| 84. | Expresa su muy profunda preocupación y su condena por el apoyo de China a Rusia en su guerra de agresión contra Ucrania, en particular mediante la cooperación con la base industrial y tecnológica militar de Rusia, la exportación de productos de doble uso a Rusia y la implicación continua de empresas con sede en China en la evasión y elusión de sanciones; manifiesta, a este respecto, su profunda inquietud ante las noticias recientes que afirman que China está produciendo drones de ataque de largo alcance que utilizará Rusia en su guerra de agresión contra Ucrania, y exige que, si China sigue apoyando los esfuerzos armamentísticos rusos, ello tenga consecuencias graves para la política exterior de la Unión con respecto a China; lamenta la asociación «sin límites» entre Rusia y China, y expresa su profunda preocupación por el compromiso renovado de ambos países de seguir fortaleciendo sus vínculos; acoge con satisfacción la decisión del Consejo de imponer sanciones a las empresas chinas por apoyar la guerra de Rusia en Ucrania; |

|  |  |
| --- | --- |
| 85. | Manifiesta su honda preocupación por las crecientes inversiones de China en capacidades militares y la militarización de sus cadenas de suministro a fin de reforzar su industria, aprovechando al mismo tiempo las oportunidades políticas y económicas que genera la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania; expresa asimismo su profunda inquietud ante el efecto que la dependencia europea de China tiene sobre la credibilidad de la capacidad de los Estados miembros para proteger su seguridad nacional y la capacidad de la Unión en su conjunto para criticar y contrarrestar eficazmente la coerción económica de China, una posible escalada ulterior respecto a Taiwán y el apoyo a Rusia; pide a la Comisión y a los Estados miembros que apliquen seriamente una política de «reducción del riesgo» con el fin de gestionar los riesgos derivados de la vinculación económica y tecnológica con China; pide, a este respecto, que se aborden los riesgos que plantean los proveedores chinos en infraestructuras críticas de la Unión y que no se destinen fondos ni subvenciones de la Unión a promover la posición de estos proveedores en Europa; |

|  |  |
| --- | --- |
| 86. | Condena enérgicamente los injustificados ejercicios militares de China del 14 de octubre de 2024 en torno a Taiwán; condena, asimismo, el creciente número de actos hostiles que China lleva a cabo contra Taiwán, entre ellos, ciberataques, campañas de influencia, aviones de guerra chinos que entran en la zona de identificación de la defensa aérea de Taiwán y el corte de cables submarinos; reitera su firme compromiso de preservar el statu quo en el estrecho de Taiwán y subraya que no se aceptará ningún intento de modificarlo unilateralmente, en particular mediante la fuerza o la coacción, y recibirá una respuesta firme y decisiva; elogia la contención y la reacción disciplinada de las autoridades taiwanesas y pide a las autoridades chinas que actúen con moderación y eviten toda acción que pueda agravar aún más las tensiones a ambos lados del estrecho; aboga por intercambios periódicos entre la Unión y sus homólogos taiwaneses sobre cuestiones de seguridad pertinentes y una cooperación más estrecha en la lucha contra la desinformación y las injerencias extranjeras; destaca que toda escalada en el estrecho de Taiwán tendría efectos perjudiciales para la economía y la seguridad europeas, por lo que insta a la Comisión a que empiece a elaborar un plan de contingencia y medidas de mitigación basadas en hipótesis probables de escalada, como un bloqueo económico de Taiwán por parte de China; |

|  |  |
| --- | --- |
| 87. | Expresa su profunda preocupación por las acciones cada vez más agresivas de China en el mar de China Meridional y en la región indopacífica, a saber, su uso de la coerción militar y económica, tácticas de guerra híbrida, maniobras peligrosas llevadas a cabo por su armada y guardacostas contra sus vecinos y la construcción de islas, con el fin de avanzar reivindicaciones marítimas ilegales y amenazar las rutas marítimas; recuerda que se ha informado de que un buque vinculado a China cortó un cable submarino taiwanés a principios de enero de 2025 y pide que se investigue a fondo este asunto; pide, además, a Taiwán y a la Unión que compartan información sobre tales incidentes; reitera su decidido interés y apoyo a la libertad de navegación y seguridad marítima en todas partes y, en especial, en el mar de China Meridional; pide a las autoridades chinas que pongan fin a todas las acciones agresivas y provocadoras, en particular a las operaciones aéreas y marítimas en el estrecho de Taiwán y el mar de China Meridional, que ponen en peligro la estabilidad de la región indopacífica y socavan la paz y la seguridad internacional, la soberanía de los países de la región, la seguridad de la vida humana en el mar y la libertad de navegación, en pleno cumplimiento de la CNUDM; aplaude el aumento de los ejercicios de libertad de navegación realizados por varios países de la Unión, como Francia, los Países Bajos y Alemania; señala que estas actividades están en consonancia con el Derecho internacional y solicita una mayor cooperación y coordinación con los socios regionales, también a través de las presencias marítimas coordinadas en el océano Índico noroccidental, entre otras zonas, a fin de aumentar la libertad de las operaciones de navegación en la región; |

|  |  |
| --- | --- |
| 88. | Sigue preocupado por la presión política y económica que ejercen China y Rusia en Asia Central y hace hincapié en la necesidad de aumentar la presencia de la Unión en la región como respuesta; subraya el interés de la Unión en reforzar la cooperación en materia de seguridad, las relaciones económicas y los vínculos políticos con los países de Asia Central, también para abordar la elusión de las sanciones contra Rusia y Bielorrusia; |

|  |  |
| --- | --- |
| 89. | Condena, en los términos más enérgicos, a Irán por sus actividades desestabilizadoras en la región de Oriente Próximo, también a través de sus agentes subsidiarios, y por su apoyo continuado a grupos terroristas, que suponen una amenaza directa para la seguridad regional, europea y mundial; condena la cooperación militar cada vez mayor entre Irán y Rusia, en particular su intención de firmar un tratado sobre una asociación estratégica global; expresa, no obstante, su solidaridad con la sociedad civil y las fuerzas democráticas de Irán, a quienes apoya plenamente, y pide que se redoblen los esfuerzos internacionales por apoyar a estos grupos en su lucha por la libertad y los derechos humanos; acoge favorablemente la decisión de prorrogar las sanciones contra Irán hasta julio de 2025, en particular sancionando la producción iraní de drones y misiles y su suministro a Rusia y a toda la región de Oriente Próximo; señala que las opciones de sanción que aún no se han agotado incluyen un planteamiento mucho más restrictivo en lo que se refiere a las transferencias de tecnología mediante la exportación de productos no clasificados como «productos de doble uso»; |

|  |  |
| --- | --- |
| 90. | Condena inequívocamente al Gobierno iraní por ayudar e instigar a organizaciones y redes consideradas internacionalmente terroristas, como Hamás y Hizbulá, que han perpetrado o intentado ataques en la Unión, lo que representa una amenaza directa a la seguridad, la soberanía y la estabilidad europeas; recuerda, a este respecto, que el Cuerpo de los Guardianes de la Revolución Islámica ha participado en la planificación y ejecución de docenas de asesinatos y ataques terroristas, también en suelo europeo, en los últimos treinta años y, más recientemente, en ataques contra sinagogas y personas judías, así como contra embajadas de Israel, en varios Estados miembros; insta a la Unión y a los Estados miembros a que mejoren la puesta en común de información y las medidas antiterroristas para prevenir futuros ataques; reitera su persistente llamamiento para que se incluya el Cuerpo de los Guardianes de la Revolución Islámica en la lista de la Unión de organizaciones terroristas y apoya las iniciativas que han adoptado algunos Estados miembros en este sentido; |

|  |  |
| --- | --- |
| 91. | Considera que el programa de armamento nuclear de Irán constituye una de las principales amenazas para la seguridad mundial y hace hincapié en que, si Irán consigue dotarse de capacidad nuclear, existe el riesgo de que aumente su beligerancia y se intensifique el apoyo estatal al terrorismo y la proliferación de misiles y drones; |

|  |  |
| --- | --- |
| 92. | Vuelve a condenar, en los términos más enérgicos, los infames atentados terroristas perpetrados por la organización terrorista Hamás contra Israel el 7 de octubre de 2023, que contribuyeron a desestabilizar aún más la región de Oriente Próximo, agravados por las agresiones cometidas por agentes subsidiarios iraníes (por ejemplo, organizaciones terroristas entre las que figuran Hizbulá en el Líbano y los huzíes en Yemen) y por el propio régimen iraní contra Israel; reitera el derecho de Israel a la legítima defensa consagrado en el Derecho internacional y dentro de sus límites; pide la liberación inmediata y sin condiciones de todos los rehenes que sigue reteniendo Hamás; pide a todas las partes que pongan fin de inmediato a todas las hostilidades y respeten plenamente el Derecho internacional, incluido el Derecho internacional humanitario; expresa su profunda preocupación por el reciente fracaso del alto el fuego en Gaza y pide reinstaurarlo de inmediato; destaca que esto representaría un paso importante para aliviar el inmenso sufrimiento de los civiles de ambas partes en los últimos meses; elogia el compromiso de los mediadores, incluidos los Estados Unidos, Egipto y Qatar, cuyos esfuerzos han sido fundamentales para lograr el primer alto el fuego; insta a todos los actores europeos e internacionales a que contribuyan activamente a la consecución de un nuevo avance, a que supervisen la aplicación del alto el fuego y a que obliguen a rendir cuentas a quienes no lo respeten; |

|  |  |
| --- | --- |
| 93. | Acoge con satisfacción el nuevo despliegue de la Misión de asistencia fronteriza de la Unión para Rafah el 31 de enero de 2025 a fin de ayudar a la Autoridad Palestina a facilitar el paso seguro de las evacuaciones médicas durante la fase I del alto el fuego; se muestra dispuesto a entablar debates sobre futuras contribuciones concretas para apoyar un alto el fuego; |

|  |  |
| --- | --- |
| 94. | Expresa su más viva preocupación por la escalada militar en Oriente Próximo, que contribuye a una ulterior desestabilización de la región; deplora la cantidad inaceptable de víctimas civiles, los desplazamientos forzosos causados por el aumento de la violencia y la persistencia del uso de la fuerza militar; expresa asimismo su profunda preocupación por la acción militar en curso de la Fuerza de Defensa de Israel en la Franja de Gaza y Cisjordania; condena los ataques de la Fuerza de Defensa de Israel contra la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (UNIFIL), que constituyen una grave violación del Derecho internacional; reitera el papel estabilizador esencial que desempeña la UNIFIL, a la que contribuyen dieciséis Estados miembros, en el sur del Líbano; pide un alto el fuego inmediato tanto en Gaza como en el Líbano, el fin de las hostilidades, la aplicación plena y simétrica de la Resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y la protección de la población civil; hace hincapié en la necesidad de que la Unión y otros agentes internacionales asuman una mayor responsabilidad y ayuden a los gobiernos y a las organizaciones de la sociedad civil de Oriente Próximo a alcanzar una paz duradera y sostenible, en particular manteniendo su apoyo a una solución de dos Estados entre Israel y Palestina, así como luchando contra el terrorismo y la radicalización en la región; subraya que la evolución de los conflictos en la región repercute en las regiones vecinas y en Europa, y plantea retos en materia de seguridad para la Unión en cuanto al futuro de la disuasión, el Derecho humanitario y la gestión de crisis; |

|  |  |
| --- | --- |
| 95. | Acoge con satisfacción el plan árabe de recuperación y reconstrucción presentado en la Cumbre de El Cairo el 4 de marzo de 2025, que constituye una base seria para debatir el futuro de la Franja de Gaza; anima a la VP/AR y a la comisaria para el Mediterráneo a que colaboren constructivamente con los socios árabes con el fin de aportar soluciones creíbles para la reconstrucción, la gobernanza y la seguridad de Gaza; rechaza, por otra parte, la propuesta de la «Gaza de Trump», que no tiene en cuenta la volatilidad de las condiciones de seguridad en Oriente Próximo; sostiene que el grado de destrucción y sufrimiento humano en Gaza exige un compromiso internacional global en el que los Estados Unidos, la Unión, las Naciones Unidas, los Estados árabes y otros socios internacionales complementen sus respectivos esfuerzos para que se reanuden las negociaciones y resulten constructivas; expresa su compromiso con los futuros esfuerzos de normalización entre Israel y los Estados árabes de la región; |

|  |  |
| --- | --- |
| 96. | Insta al Consejo y a los Estados miembros a que designen Hizbulá, en su integridad, como organización terrorista, e impulsen su desarme total, en consonancia con la Resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas; destaca las recientes decisiones adoptadas por los Estados Unidos y Canadá para designar Samidoun como organización terrorista que actúa por cuenta del Frente Popular de Liberación de Palestina; destaca que Samidoun fue prohibida en Alemania en 2023 y pide a los demás Estados miembros de la Unión que tomen medidas similares para prohibir esta organización en su territorio; |

|  |  |
| --- | --- |
| 97. | Observa que la frontera entre Jordania y Siria se está utilizando como punto de entrada para el tráfico de armas y drogas; insiste en la necesidad de que la Unión siga apoyando a Jordania, que se ha visto debilitada por la crisis actual en Oriente Próximo, y pide un mayor uso del FEAP para proteger la frontera entre Jordania y Siria; |

|  |  |
| --- | --- |
| 98. | Reconoce que Turquía es un país de importancia estratégica para la Unión; observa que Turquía está cada vez más presente en zonas en las que la Unión tiene intereses clave en materia de seguridad y misiones y operaciones de la PCSD, y observa con pesar el papel que desempeña Turquía en la desestabilización de determinados ámbitos que suscitan preocupación en la Unión y en sus países vecinos; pone de manifiesto las actividades ilegales de Turquía contra los intereses de la Unión en el Mediterráneo oriental, que vulneran el Derecho internacional, incluida la CNUDM; reitera su condena de la firma de los memorandos de entendimiento entre Turquía y Libia sobre cooperación militar y de seguridad global y sobre la delimitación de zonas marítimas, los cuales están interconectados y suponen una clara violación del Derecho internacional, de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y de los derechos soberanos de los Estados miembros de la Unión; lamenta que Turquía mine la eficacia de las sanciones de la Unión contra Rusia, y reitera su llamamiento a que se atenga plenamente a dichas sanciones; pide a Turquía que se abstenga de socavar las misiones y operaciones de la PCSD de la Unión; reitera su llamamiento a Turquía para que cumpla su obligación de aplicar íntegramente y de manera no discriminatoria el Protocolo Adicional del Acuerdo de Ankara respecto de todos los Estados miembros, incluida la República de Chipre; |

|  |  |
| --- | --- |
| 99. | Lamenta que, a pesar de los esfuerzos de distensión, Turquía siga manteniendo la amenaza de casus belli contra Grecia y ocupando ilegalmente la parte norte de la República de Chipre; condena enérgicamente las actividades ilegales de Turquía en Chipre, incluida la violación del estatuto de la zona de seguridad, la creciente militarización de las zonas ocupadas de la República de Chipre, así como sus esfuerzos por reforzar la entidad secesionista en la zona ocupada de Chipre, lo que contraviene el Derecho internacional, y señala que estas actividades no favorecen la reanudación de las negociaciones lideradas por las Naciones Unidas; condena que Turquía siga violando las Resoluciones 550 (1984) y 789 (1992) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en las que se pide a Turquía que transfiera la zona de Varosha a sus legítimos habitantes bajo la administración temporal de las Naciones Unidas, apoyando la apertura de la ciudad de Varosha al público; insta encarecidamente a Turquía a que revierta una vez más sus acciones ilegales y unilaterales en Varosha; vuelve a pedir a Turquía que retire sus tropas de Chipre; |

|  |  |
| --- | --- |
| 100. | Insta a que se reanuden con urgencia las negociaciones sobre la reunificación de Chipre bajo los auspicios del secretario general de las Naciones Unidas y reafirma su apoyo incondicional a Chipre a la hora de resolver esta cuestión; pide a Turquía que acepte una solución justa, global y viable a esta cuestión; |

|  |  |
| --- | --- |
| 101. | Acoge con satisfacción la reunión informal ampliada convocada por el secretario general de las Naciones Unidas el 18 de marzo de 2025 en Ginebra con el objetivo de allanar el camino para reanudar las negociaciones sobre el problema de Chipre de forma firmemente anclada en el marco de las Naciones Unidas acordado, el único aceptado por la Unión y la comunidad internacional, y en consonancia con el Derecho, los valores y los principios de la Unión; recuerda que la reunificación de Chipre es prioritaria para la Unión, que está preparada para intensificar sus esfuerzos y asumir un papel activo en el apoyo al proceso dirigido por las Naciones Unidas con todos los instrumentos a su disposición; pide a Turquía que participe de manera constructiva en las negociaciones y vuelva a la mesa de negociación de buena fe; |

|  |  |
| --- | --- |
| 102. | Pide que la Unión desempeñe un papel importante en el Mediterráneo y se convierta en un actor en materia de seguridad que sea capaz de garantizar la estabilidad de la región y el respeto del Derecho internacional y la CNUDM; celebra, en este sentido, el nombramiento de una comisaria para el Mediterráneo que trabaja bajo la orientación y la dirección política de la VP/AR; resalta la necesidad de que la VP/AR, en cooperación con la comisaria para el Mediterráneo cuando sea necesario y en consulta con los Estados miembros, elabore una estrategia de seguridad coherente para la región del Mediterráneo y los países de su vecindad, incluido el norte de África, el Levante y el Sahel; pide una mayor cooperación con los países socios del Mediterráneo para combatir el extremismo, el terrorismo, el tráfico ilícito de armas y la trata de seres humanos; |

|  |  |
| --- | --- |
| 103. | Observa con preocupación las violaciones de los derechos fundamentales de los migrantes en Libia, como se destaca en la Resolución 2755 (2024) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas; destaca la necesidad de analizar el papel de las misiones y operaciones de la PCSD —EUBAM Libia y EUNAVFOR MED Irini— a la hora de combatir eficazmente el tráfico ilícito y la trata de seres humanos, y sus actividades en relación con la necesidad de proteger los derechos fundamentales de los migrantes; |

|  |  |
| --- | --- |
| 104. | Observa que el rápido hundimiento del régimen criminal de Bashar al-Asad en Siria, respaldado por el Kremlin desde 2015, constituye una importante derrota política para Vladímir Putin y amenaza la presencia estratégica y militar de Rusia en Siria; recuerda que, desde 2015, las bases militares de Jmeimim y Tartus han servido como puntos clave para la proyección del poder ruso en Oriente Próximo y África; señala, además, que las bases militares de Jmeimim y Tartus resultaron vitales para el suministro y el transporte de armamento pesado y equipos a las empresas militares privadas rusas, como el Grupo Wagner, y sus operaciones en Libia, Mali, la República Centroafricana y Sudán; destaca que la pérdida de bases militares en Siria podría debilitar la capacidad operativa y la influencia de Rusia en África; pide, por tanto, a la Unión y a sus Estados miembros que sigan de cerca la situación en Siria, condicionen los vínculos con el nuevo régimen sirio a la retirada total de Rusia del país e impidan que Rusia instale nuevas bases militares en otros lugares de la región; reconoce, en este sentido, la influencia significativa de la Unión respecto a Siria en términos de reconocimiento político, relajación de las sanciones, acuerdos comerciales y apoyo financiero para la reconstrucción, lo que coloca a la Unión como alternativa a Turquía a la hora de dar forma al futuro de Siria; |

|  |  |
| --- | --- |
| 105. | Manifiesta su creciente inquietud y condena los continuos intentos de Rusia de desestabilizar a los países de la vecindad oriental de la Unión mediante el recurso a la manipulación de información y la injerencia por parte de agentes extranjeros, los asesinatos políticos, las amenazas y las ocupaciones territoriales, con el fin de afectar negativamente a sus aspiraciones europeas y a la estabilidad; destaca la necesidad de reforzar las capacidades de la Unión para defender y desarrollar sociedades democráticas y basadas en valores en los países de la vecindad oriental de la UE; |

|  |  |
| --- | --- |
| 106. | Reafirma el compromiso de la Unión de apoyar la soberanía y la integridad territorial de la República de Moldavia dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente y los esfuerzos por alcanzar una solución política pacífica, duradera y global del conflicto de Transnistria; condena enérgicamente los intentos constantes y coordinados por parte de Rusia, los oligarcas prorrusos y los agentes subsidiarios locales patrocinados por Rusia de desestabilizar la República de Moldavia, sembrar divisiones dentro de la sociedad moldava y desviar el rumbo proeuropeo del país mediante ataques híbridos, la militarización del suministro de energía, la desinformación, las amenazas de bomba, las protestas orquestadas y la amenaza o el uso de la violencia; observa con preocupación que el Servicio de Inteligencia y Seguridad de la República de Moldavia ha informado de un nivel de intensidad sin precedentes de las acciones llevadas a cabo por Rusia destinadas a mantener a Moldavia en su esfera de influencia; destaca que esta amenaza híbrida se dirige contra los procesos democráticos y socava la integración europea, entre otras cosas, mediante la amplificación de tendencias separatistas radicales en el sur del país, en particular en Gagauzia, a través de la propaganda, la alteración del espacio de información, la injerencia en el proceso electoral y las operaciones subversivas; |

|  |  |
| --- | --- |
| 107. | Reitera sus llamamientos a Rusia para que retire sus fuerzas y equipos militares del territorio de la República de Moldavia, garantice la plena destrucción de todas las municiones y equipos de los almacenes de Cobasna bajo supervisión internacional y apoye una resolución pacífica del conflicto de Transnistria, en consonancia con los principios del Derecho internacional; pide un apoyo más firme de la Unión a Moldavia en la lucha contra la manipulación de información y la injerencia por parte de agentes extranjeros, las amenazas híbridas y los ciberataques; insta a los Estados miembros a que aumenten la financiación del FEAP a fin de reforzar las capacidades de defensa de Moldavia; |

|  |  |
| --- | --- |
| 108. | Reconoce que Georgia fue el primer objetivo, en 2008, de una agresión militar a gran escala de Rusia y de los intentos de este país por redefinir a la fuerza las fronteras de un Estado soberano en Europa; subraya que, desde 2008, Rusia ha persistido en su ocupación ilegal y control efectivo sobre las regiones ocupadas de Georgia; destaca que la presencia militar, el importante aumento de las capacidades militares en las regiones ocupadas, las actividades ilegales, la continuación de las actividades de definición de fronteras a lo largo de líneas de demarcación administrativa y las violaciones de derechos humanos de Rusia en Georgia plantean un grave riesgo para la seguridad del país y para el marco más amplio de la seguridad de Europa; reitera sus llamamientos a Rusia para que retire sus fuerzas y equipos militares del territorio de Georgia; |

|  |  |
| --- | --- |
| 109. | Condena enérgicamente el derribo por parte de Rusia del vuelo 8243 de Azerbaijan Airlines el 25 de diciembre de 2024, en el que murieron 38 de los 67 pasajeros a bordo; subraya que esto pone de relieve una vez más el carácter brutal y beligerante del régimen ruso; |

|  |  |
| --- | --- |
| 110. | Insta a la Unión a que mantenga su compromiso activo y adopte medidas decisivas a través de sus instrumentos importantes para garantizar que Rusia cumpla sus obligaciones en virtud del acuerdo de alto el fuego, alcanzado con la mediación de la Unión, de 12 de agosto de 2008, en particular la retirada de todas sus fuerzas militares de los territorios ocupados de Georgia, a fin de permitir el despliegue de mecanismos de seguridad internacionales en ambas regiones georgianas y el acceso sin restricciones de la Misión de Observación de la Unión Europea a todo el territorio de Georgia, así como la participación de manera constructiva en las conversaciones internacionales de Ginebra y los mecanismos de prevención de incidentes y respuesta; pide al SEAE que elabore un informe exhaustivo sobre las violaciones del acuerdo de alto el fuego de 12 de agosto de 2008, que determine y comunique claramente las disposiciones que aún no ha cumplido Rusia y que presente recomendaciones; |

|  |  |
| --- | --- |
| 111. | Acoge con satisfacción la reciente noticia de la conclusión satisfactoria de las negociaciones entre Armenia y Azerbaiyán sobre el texto completo del proyecto de Acuerdo de Paz y Establecimiento de Relaciones Interestatales, felicita a Armenia por allanar el camino para la finalización del texto e insta a los dirigentes azerbaiyanos a que firmen y apliquen de buena fe el acuerdo de paz concluido en las negociaciones; |

|  |  |
| --- | --- |
| 112. | Condena a Azerbaiyán por sus constantes esfuerzos por socavar la posibilidad de paz en la región y por sus continuas amenazas contra Armenia; pide a la Unión y a sus Estados miembros que suspendan toda asistencia técnica, financiera o en materia de seguridad que presten a Azerbaiyán, también a través de los distintos instrumentos de la Unión, que pueda contribuir a aumentar las capacidades ofensivas del país o poner en peligro la seguridad, la integridad territorial y la soberanía de Armenia; |

|  |  |
| --- | --- |
| 113. | Recuerda que ha transcurrido un año desde la toma de Nagorno Karabaj por Azerbaiyán, que condujo al desplazamiento forzoso de más de 140 000 armenios de la región; condena el apoyo militar y el suministro de armas a Azerbaiyán por parte de países no perteneciente a la Unión; señala que Azerbaiyán ha cometido graves violaciones de los derechos humanos en Nagorno Karabaj; condena la destrucción del patrimonio cultural armenio en la región por Azerbaiyán; pide la liberación de los veintitrés rehenes armenios detenidos en Azerbaiyán, entre los que figuran exdirigentes de facto de Nagorno Karabaj y prisioneros de guerra de la guerra de 2020; pide al Consejo que considere la posibilidad de imponer sanciones específicas e individuales contra los autores de violaciones del alto el fuego y violaciones de los derechos humanos en Nagorno Karabaj; |

|  |  |
| --- | --- |
| 114. | Acoge con satisfacción la decisión de adoptar la primera medida de asistencia en el marco del FEAP para apoyar a las fuerzas armadas armenias, ya que esto aumentará la resiliencia de Armenia en el contexto de garantizar la seguridad, la independencia y la soberanía; pide que se siga reforzando la cooperación entre Armenia y la Unión en el ámbito de la seguridad y la defensa, en particular en el ámbito de la retirada de minas, también con el uso del FEAP, teniendo en cuenta que Armenia reconsidera su pertenencia a la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva; celebra las acciones emprendidas por varios Estados miembros para prestar apoyo militar de defensa a Armenia, e insta a los demás Estados miembros a que tomen en consideración iniciativas similares; |

|  |  |
| --- | --- |
| 115. | Hace hincapié en que la Unión debe revisar con urgencia su estrategia regional para el Sahel, tras los golpes sucedidos en la región; lamenta profundamente la salida forzosa de la región de las tropas francesas y las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y condena la presencia, en su lugar, de empresas militares privadas y agentes subsidiarios patrocinados por Estados, como el Africa Corps (anteriormente Grupo Wagner); subraya que estos agentes han desempeñado un papel desestabilizador en el Sahel y han apoyado a varios regímenes represivos en un intento de reforzar la influencia de Rusia en África; llama la atención sobre el suministro de armas por parte de Rusia a los regímenes militares del Sahel; observa, además, que otros actores, como Turquía, están cada vez más presentes en la región; insta al representante especial de la Unión Europea para el Sahel y a los Estados miembros a que mantengan el compromiso diplomático y sigan apoyando a la sociedad civil y gastando en ayuda al desarrollo y humanitaria; |

|  |  |
| --- | --- |
| 116. | Expresa su preocupación por la falta de coherencia en la respuesta de la Unión a las crisis de la región de los Grandes Lagos y pide al Consejo que vuelva a evaluar su renovada estrategia de la Unión para los Grandes Lagos, adoptada el 20 de febrero de 2023; reconoce la importancia de un auténtico compromiso de la Unión con la paz en la región; observa con preocupación el papel que desempeña Ruanda en el este de la República Democrática del Congo y pide a la Unión que imponga condiciones al apoyo militar a Ruanda; condena enérgicamente la toma por parte del M23 de territorios en el este de la República Democrática del Congo, incluidas las capitales regionales de Goma y Bukavu, que ha provocado directamente la muerte de unos tres mil civiles; condena las violaciones de la soberanía y la integridad territorial del este de la República Democrática del Congo por parte de los rebeldes del M23; manifiesta su más viva preocupación por la situación humanitaria de los millones de personas desplazadas en la zona y por el uso de las violaciones como arma de guerra estratégica; insta a la VP/AR a que emprenda acciones claras en consonancia con la estrategia de la Unión para los Grandes Lagos con miras a restablecer la estabilidad y cooperar con la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) para proteger a los civiles en el este del país; insta al Gobierno ruandés a que retire sus tropas del territorio de la República Democrática del Congo y ponga fin a la cooperación con los rebeldes del M23, en particular el suministro de armas y tropas y el apoyo logístico; pide a la Unión que suspenda su memorando de entendimiento sobre materias primas y toda la cooperación militar con Ruanda, incluida la que se presta a través del FEAP o de cualquier otro mecanismo, hasta que Ruanda ponga fin a su apoyo ilegal a grupos armados y respete plenamente la soberanía y la integridad territorial de la República Democrática del Congo; pide asimismo a la República Democrática del Congo que ponga fin a su cooperación con grupos rebeldes de la región; apoya los procesos de paz de Luanda y Nairobi para lograr una solución política al conflicto por medios diplomáticos e insta a la VP/AR a que prosiga los contactos diplomáticos con las partes en conflicto y otras partes de la región y a que aumente la presión sobre las partes para que reentablen negociaciones de paz, en particular posponiendo las consultas de la Unión con Ruanda en materia de seguridad y defensa y adoptando sanciones en función de la situación sobre el terreno y de los avances en los procesos regionales de mediación que están en curso; |

|  |  |
| --- | --- |
| 117. | Expresa su decepción por la suspensión de las actividades de la Agencia para el Desarrollo Internacional estadounidense (USAID) y subraya que aumenta significativamente los retos en materia de seguridad y defensa ante el recorte de inversiones críticas en resiliencia, adaptación, prevención de conflictos y consolidación de la paz, por lo que pide a la Unión y a sus socios internacionales que velen por que el vacío dejado no sea aprovechado por nuestros adversarios reflexionando estratégicamente sobre la manera de hacerse cargo de determinados programas que se han quedado sin financiación como consecuencia de las acciones del Gobierno de los Estados Unidos; |

|  |  |
| --- | --- |
| 118. | Expresa su inquietud ante el papel limitado que desempeña la Unión en el Cuerno de África, al tiempo que va en aumento la implicación de otros agentes extranjeros; pide que se revise la estrategia de la Unión en la región, con vistas a alcanzar los objetivos de la UE de fomento de la paz, la estabilidad y un desarrollo económico integrador y sostenible en la región; pide al Consejo, a la Comisión y al SEAE que reflexionen sobre la mejor manera de utilizar las misiones y operaciones de la PCSD desplegadas en la región a fin de promover estos objetivos y mejorar las actividades de la Unión; |

|  |  |
| --- | --- |
| 119. | Reconoce que la región ártica tiene una importancia estratégica y geopolítica significativa debido a sus rutas marítimas emergentes, a sus ricos recursos naturales y a las oportunidades de desarrollo económico posibilitadas por el calentamiento global, al tiempo que está cada vez más disputada; manifiesta su alarma por la intensificación de la militarización y la competencia en materia de recursos que impulsan las actividades rusas y chinas en la región; condena enérgicamente las reiteradas declaraciones del presidente de los Estados Unidos relativas a su objetivo de que los Estados Unidos se hagan con Groenlandia; |

|  |  |
| --- | --- |
| 120. | Subraya la importancia de preservar la seguridad, la estabilidad y la cooperación en el Ártico; resalta que la región no debe sufrir tensiones militares ni explotación de los recursos naturales, y que deben respetarse los derechos de los pueblos indígenas; reitera la necesidad de incluir la política de la Unión para el Ártico en la PCSD y de aumentar las capacidades de disuasión y defensa en estrecha coordinación con la OTAN; hace hincapié en que la cooperación entre la Unión y la OTAN es esencial para contrarrestar la influencia creciente en la región por parte de Rusia y China; pide que, en las reuniones del Comité Político y de Seguridad y el Consejo, se aborden periódicamente cuestiones de interés para el Ártico; |

Dimensión de género y papel de las mujeres en la paz y la seguridad

|  |  |
| --- | --- |
| 121. | Hace hincapié en el impacto desproporcionado y único de los conflictos armados en las mujeres y las niñas, en especial en términos de violencia sexual relacionada con el conflicto; destaca la necesidad imperativa de garantizar la prestación y la accesibilidad de la asistencia sanitaria adecuada en los conflictos armados, incluidos la salud y los derechos sexuales y reproductivos; pide a la Unión y a los Estados miembros que garanticen que los conflictos armados se consideren bajo la perspectiva de género; |

|  |  |
| --- | --- |
| 122. | Recuerda que la integración y la aplicación de perspectivas de género en las relaciones exteriores y la aplicación de la agenda sobre las mujeres, la paz y la seguridad, en consonancia con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, son prioridades ya arraigadas para la Unión; recuerda, a este respecto, la importancia de reforzar la participación de las mujeres en la prevención y resolución de conflictos, las negociaciones de paz, la consolidación y el mantenimiento de la paz, la acción humanitaria y la reconstrucción tras el conflicto; |

|  |  |
| --- | --- |
| 123. | Resalta que la integración de una perspectiva de género en todas las actividades exteriores e interiores de la PCSD contribuye a mejorar la eficacia operativa de dicha política e impulsa la credibilidad de la Unión como defensora de la igualdad de género en todo el mundo; insiste, por tanto, en la importancia de cumplir todos los compromisos asumidos por la UE, incluidos los del Plan de Acción de la Unión en materia de Género III (2020-2024) y la Brújula Estratégica; insiste también en que la Brújula Estratégica actualizada proponga nuevas medidas para garantizar la igualdad de género y la participación plena y significativa de las mujeres en la PCSD, especialmente en las misiones militares; |

|  |  |
| --- | --- |
| 124. | Acoge con satisfacción la inclusión de las perspectivas de género y de derechos humanos, así como el nombramiento de asesores en materia de género en todas las misiones y operaciones de la PCSD y la creación de una red de puntos de contacto en materia de género; pide que el nuevo Pacto sobre la Vertiente Civil de la PCSD se utilice para procurar la plena participación de las mujeres en las misiones civiles de la PCSD; |

Misiones y operaciones de la PCSD

|  |  |
| --- | --- |
| 125. | Resalta la importancia de fijar unos objetivos claros y alcanzables, de estar abiertos a los puntos de vista y la responsabilización del país anfitrión, y de garantizar equipos y los recursos financieros, logísticos y humanos necesarios para cada una de las misiones y operaciones de la PCSD; subraya asimismo el deterioro del entorno de seguridad en que están presentes muchas misiones de la PCSD; aboga por mejoras en la gobernanza de la evaluación y el control de las misiones y operaciones de la PCSD; reitera su llamamiento en favor de evaluaciones exhaustivas de las misiones y operaciones de la PCSD, en particular del grado de realismo de sus mandatos en relación con los recursos y equipos asignados, su gestión, los métodos de contratación del personal y la adecuación de los perfiles a las capacidades requeridas, la transparencia en las licitaciones, las actividades y los resultados obtenidos, las lecciones aprendidas sobre las buenas prácticas y las dificultades experimentadas; recalca la necesidad particular de que todas las misiones y operaciones cuenten con disposiciones de suspensión para permitir una terminación sostenible si es necesario; pide a la VP/AR y a los Estados miembros que sigan diseñando con eficacia las misiones y operaciones de la PCSD, sobre todo con mandatos sólidos, orientados a los resultados, flexibles y modulares, para adaptarse al contexto y las necesidades cambiantes en materia de seguridad de los países anfitriones, y que mantengan una asociación fuerte con los Gobiernos anfitriones, la sociedad civil y la población local, asegurándose de que se crean las condiciones necesarias para que las misiones y operaciones de la PCSD consigan sus objetivos a largo plazo; pide a los Estados miembros que utilicen el nuevo Pacto sobre la Vertiente Civil de la PCSD para reforzar su visión estratégica de la gestión civil de crisis mediante la aclaración del papel, de la eficacia y del valor añadido de la vertiente civil de la PCSD y la definición de un nivel compartido de ambición respecto a la gestión civil de crisis; pide asimismo que se aprovechen las sinergias y complementariedades entre las dimensiones civil y militar de la PCSD; insta a la Comisión y al SEAE a que elaboren, junto con los Estados miembros, un proceso de desarrollo de capacidades civiles estructurado y periódico para evaluar la disponibilidad de capacidades de los Estados miembros, formular requisitos, realizar un análisis de las lagunas existentes y revisar periódicamente los avances; estima necesario poner en marcha una política sólida sobre los equipos y servicios necesarios en los países socios en los que tienen lugar las misiones civiles de la PCSD; |

|  |  |
| --- | --- |
| 126. | Señala que el presupuesto de la PESC para las misiones civiles de la PCSD solo ha aumentado marginalmente entre el marco financiero plurianual (MFP) 2014-2020 y el MFP 2021-2027, pese a que, al mismo tiempo, ha aumentado el número de tareas de las misiones, así como sus tareas y costes; pide un aumento sustantivo de la financiación para el presupuesto de la PESC, garantizando al mismo tiempo un uso eficiente de los fondos asignados a las misiones civiles de la PCSD, con el fin de garantizar que responden efectivamente a las situaciones de crisis y los acontecimientos imprevistos; pide que se cree una línea presupuestaria específica o un «instrumento de apoyo a la vertiente civil» a fin de dotar a los países socios de los equipos y servicios necesarios para mejorar sus capacidades civiles; |

|  |  |
| --- | --- |
| 127. | Reitera su llamamiento al SEAE para que adopte medidas concretas en apoyo de las misiones y operaciones de la PCSD dirigidas a defenderse frente a la desinformación y los ataques híbridos y contrarrestar la manipulación de información y la injerencia por parte de agentes extranjeros en los países en que se despliegan las misiones y operaciones de la PCSD, en particular en los Balcanes Occidentales y los países de la Asociación Oriental; pide a la Comisión que tenga en cuenta las misiones y operaciones de la PCSD al diseñar su Escudo Europeo de la Democracia, a fin de prevenir amenazas destinadas a desacreditar las acciones exteriores de la Unión y proteger al personal desplegado en el extranjero; insiste en la necesidad de basarse en las enseñanzas aprendidas en las distintas misiones y operaciones de la PCSD, y de cooperar con misiones y operaciones de los Estados miembros, para comunicar mejor y detectar amenazas, a fin de prevenirlas o responder a ellas de forma oportuna cuando sea necesario; pide mejorar la capacidad de respuesta y la comunicación estratégica y dotarla de más alcance en las zonas de despliegue —en las lenguas locales correspondientes— a fin de informar mejor a la población local de la lógica, los beneficios y la función de las misiones y operaciones de la PCSD en sus respectivas regiones, informando también de las consecuencias de confiar en el apoyo de otros actores que pretenden desestabilizarlas, en particular Rusia y China; pide asimismo a la Comisión y al SEAE que aumenten la visibilidad de las misiones y operaciones de la PCSD en los países de la Asociación Oriental incluyéndolas en sus mensajes políticos, poniendo los documentos a disposición del público y colaborando con la prensa internacional; pide a la Comisión y al SEAE que adapten los mandatos consultivos de las misiones y operaciones de la PCSD para incluir formación especializada en la lucha contra las actividades de guerra híbrida y guerra cibernética y en el análisis de la inteligencia de fuentes abiertas (OSINT); pide al SEAE que aumente su cooperación y coordinación con otras misiones y operaciones de socios y organizaciones afines, incluidas las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, en el marco de la lucha contra las operaciones de manipulación de información e injerencia por parte de agentes extranjeros sobre el terreno; |

|  |  |
| --- | --- |
| 128. | Hace hincapié en que la corrupción en los teatros de operaciones puede afectar negativamente a las misiones y operaciones de la PCSD al exponerlas a daños a su reputación, desperdiciar recursos y fomentar la mala gobernanza y la mala administración, además de incrementar los niveles locales de soborno, fraude, extorsión y nepotismo; pide que se apliquen estrategias para prevenir y combatir la corrupción, desarrollando conocimientos y experiencia en materia de lucha contra la corrupción y redoblando los esfuerzos para mitigar los riesgos de corrupción en las misiones y operaciones actuales y futuras de la PCSD; |

|  |  |
| --- | --- |
| 129. | Pide al Consejo y al SEAE que incluyan un componente centrado en la protección del patrimonio cultural en las misiones y operaciones de la PCSD con el fin de ofrecer ayuda y formación a los socios locales a la hora de responder a los retos en materia de seguridad relacionados con la conservación y protección del patrimonio cultural; señala que incluir la protección del patrimonio cultural y el diálogo intercultural en los mandatos de las misiones contribuiría al proceso de resolución de conflictos y de reconciliación; |

|  |  |
| --- | --- |
| 130. | Destaca la necesidad de ampliar los mandatos de las misiones y operaciones de la PCSD desplegadas en los países vecinos de Europa Oriental, donde el aumento de las amenazas a la seguridad justifica reforzar la presencia de la Unión; anima a todos los Estados miembros a que desplieguen personal para dichas misiones y operaciones; alienta también una mayor participación de terceros países en tales misiones, en particular de terceros países que hayan acogido con éxito misiones de la PCSD completadas; pide a los Estados miembros que estudien cómo crear nuevas misiones y operaciones de la PCSD en países candidatos a la adhesión a la Unión, si es necesario, y en estrecha cooperación con sus autoridades nacionales; pide al SEAE que garantice que el apoyo de las misiones de la PCSD a las reformas del sector de la seguridad incluya la formación para funcionarios ministeriales; pide al SEAE y a la Escuela Europea de Seguridad y Defensa que contribuyan a desarrollar los conocimientos especializados del personal civil que apoya las misiones y operaciones de la PCSD o está desplegado en estas; reconoce la oportunidad de que los terceros países que acogen misiones y operaciones de la PCSD ayuden a la Unión a alcanzar los objetivos de la PCSD y demuestren su capacidad para proporcionar seguridad a otros a través de su participación en misiones y operaciones de la PCSD fuera de la zona; |

|  |  |
| --- | --- |
| 131. | Acoge con satisfacción que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ampliara el mandato de la Operación Althea de la Fuerza de la Unión Europea (EUFOR) en Bosnia y Herzegovina más allá de 2025, como misión establecida y demostrada de mantenimiento de la paz que ha contribuido significativamente a la estabilidad tanto del país como de la región; celebra asimismo la positiva respuesta de la misión a la petición de la Agencia de Protección Civil del Ministerio de Seguridad de Bosnia y Herzegovina de ofrecer asistencia a las autoridades nacionales para abordar el impacto de las inundaciones recientes; señala que esta ampliación refleja el compromiso compartido de todo el espectro político de Bosnia y Herzegovina de defender la paz y la seguridad en cooperación con la Unión; acoge con satisfacción la llegada de las fuerzas de reserva de EUFOR Althea a Bosnia y Herzegovina a mediados de marzo y reitera su llamamiento a todos los actores de Bosnia y Herzegovina para que se abstengan de toda amenaza política y otras acciones potencialmente perjudiciales, respeten la Constitución del país y trabajen para garantizar la senda de integración de Bosnia y Herzegovina en la Unión Europea; celebra la presencia continuada de la Fuerza de Kosovo (KFOR) y la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX) y elogia el papel que desempeña a la hora de fortalecer la seguridad y la estabilidad; pide a todas las partes implicadas que se atengan a los requisitos del Derecho internacional, se abstengan de acciones disruptivas que desestabilicen la región norte de Kosovo y las prevengan; las insta a que participen en un diálogo estructurado con la mediación de la Unión; condena en los términos más enérgicos el ataque terrorista perpetrado por paramilitares serbios contra la policía de Kosovo, así como el infame atentado terrorista contra infraestructuras críticas cerca de Zubin Potok, en el norte de Kosovo; subraya que los autores de estos deplorables ataques deben rendir cuentas y ser llevados ante la justicia sin demora; pide que se refuercen con recursos adicionales tanto la operación Althea de la EUFOR como la KFOR; |

|  |  |
| --- | --- |
| 132. | Elogia la creación y las operaciones de la Misión de Cooperación de la Unión Europea en Moldavia (EUPM Moldavia), que ha contribuido a reforzar las estructuras de gestión de crisis del país y a aumentar su resiliencia frente a las amenazas cibernéticas e híbridas, así como a contrarrestar la manipulación de información e injerencia por parte de agentes extranjeros; pide que el mandato de la misión se prorrogue más allá de mayo de 2025, que se evalúe si sus medios, métodos y recursos son adecuados en relación con los objetivos de la misión y que se adapten sus recursos a la luz de las conclusiones de la evaluación a fin de mejorar su eficacia; reconoce el importante papel que desempeña la Misión de asistencia fronteriza de la UE en Moldavia y Ucrania (EUBAM) a la hora de ayudar a reabrir el transporte de mercancías por ferrocarril a través de la Transnistria y de frustrar varias operaciones de contrabando; anima a la EUBAM a que amplíe su colaboración con múltiples organizaciones internacionales, incluidas Europol, Frontex y la OSCE, a través de su grupo de trabajo en materia de armas, las operaciones conjuntas ORIO II y las iniciativas «EU4 Border Security»; |

|  |  |
| --- | --- |
| 133. | Acoge con satisfacción el papel de la Misión de Observación de la Unión Europea (EUMM) en Georgia a la hora de supervisar la situación en la línea de demarcación administrativa entre Abjasia y Osetia del Sur; condena la detención temporal de oficiales de la EUMM por parte de agentes de seguridad cuando llevaban a cabo una patrulla de rutina a lo largo de la línea de demarcación administrativa; manifiesta su honda preocupación por cualesquiera acciones que obstruyan la actividad de la EUMM y que busquen socavar los esfuerzos de fomento de la confianza; insta al Consejo y al SEAE a que sigan la situación atentamente, promuevan el acceso sin trabas de la EUMM a los territorios georgianos ocupados por Rusia de conformidad con el mandato de la misión, apoyen la ampliación de su mandato y refuercen sus capacidades para cubrir adecuadamente las necesidades humanitarias y de seguridad de la población local en las zonas afectadas por conflictos; |

|  |  |
| --- | --- |
| 134. | Acoge con satisfacción y apoya firmemente las actividades de la Misión de la Unión Europea en Armenia (EUMA), de carácter civil, en el marco de la PCSD, que está ayudando a aumentar la seguridad en la región al disminuir considerablemente el número de incidentes en las zonas tanto afectadas por conflictos como fronterizas, fomentar la confianza y reducir el nivel de riesgos para la población que vive en estas zonas; celebra la asistencia de Armenia a las actividades de la EUMA en su territorio; encomia al Consejo por la decisión de reforzar la capacidad de la misión e incrementar el número de observadores desplegados, así como de ampliar su calendario de despliegue, y pide una mayor expansión y una presencia más consolidada en la región al objeto de crear un entorno propicio para los esfuerzos de normalización apoyados por la Unión entre Armenia y Azerbaiyán; insta a Azerbaiyán a permitir observadores de la Unión también en su lado de la frontera; condena las amenazas de Azerbaiyán y la narrativa negativa de Rusia contra la EUMA; |

|  |  |
| --- | --- |
| 135. | Estima que las dos misiones de la vertiente civil de la PCSD —la Misión de Policía de la Unión Europea para los Territorios Palestinos (EUPOL COPPS) y la Misión de asistencia fronteriza de la Unión Europea para el paso fronterizo de Rafah (EU BAM Rafah)— pueden desempeñar un papel fundamental a la hora de apoyar la labor de creación de un Estado por parte de los palestinos; apoya que se refuercen las funciones de la EUPOL COPPS y la EU BAM Rafah, en consonancia con las Conclusiones del Consejo Europeo de los días 21 y 22 de marzo de 2024 y sobre la base del principio de la solución de dos Estados y la viabilidad de un futuro Estado palestino, para que puedan participar en la facilitación de la entrega de ayuda humanitaria en la Franja de Gaza, mejorar la eficiencia en Cisjordania de la Autoridad Palestina y preparar para el regreso de esta a la Franja de Gaza; destaca, en particular, la necesidad de crear las condiciones necesarias para la plena reactivación de la EU BAM Rafah a fin de que pueda actuar como un tercero neutral en el paso fronterizo de Rafah, en coordinación con la Autoridad Palestina, así como con las autoridades israelíes y egipcias; espera que el refuerzo del alcance y los mandatos de la EUPOL COPPS y la EU BAM Rafah sobre el terreno se incluya como prioridad clave de la próxima Estrategia de la Unión en Oriente Próximo; acoge favorablemente la decisión del Consejo de prorrogar el mandato de ambas Misiones hasta el 30 de junio de 2025; |

|  |  |
| --- | --- |
| 136. | Toma nota de que los mandatos de la EUTM Mali, la EUMPM en Níger y la misión sobre el terreno de personal de la EUCAP Sahel Níger finalizaron en 2024, mientras que todavía están en curso la Misión PCSD de la Unión Europea en Mali (EUCAP Sahel Mali) y la Célula de Asesoramiento y Coordinación Regional (CACR) para el Sahel; es consciente de que las distintas misiones internacionales no han sido capaces de lograr su objetivo de estabilizar la región y sus frágiles democracias o de alcanzar la paz en la región; manifiesta su preocupación por el fracaso de la estrategia de la Unión en el Sahel en términos de seguridad y defensa; manifiesta su honda preocupación por el empeoramiento de la situación de seguridad, el continuo fracaso de los Estados y la resurgencia del terrorismo en el Sahel; toma nota de la creación, en agosto de 2023, de un tipo nuevo e híbrido, civil y militar, de iniciativa de defensa y seguridad de la Unión en el golfo de Guinea (EUSDI Golfo de Guinea) con el fin de capacitar a las fuerzas de seguridad y defensa de Costa de Marfil, Ghana, Togo y Benín para mejorar la estabilidad y la resiliencia en sus zonas fronterizas septentrionales; pide al SEAE y a los Estados miembros que examinen cuidadosamente el mandato de todas las misiones de la PCSD en África, a fin de proporcionar objetivos y objetivos intermedios alcanzables para cada misión dado el contexto político actual, así como de estudiar si estas misiones podrían modificarse con objeto de contribuir de manera más eficaz a una nueva estrategia multidimensional revisada de la Unión para África y el Sahel, como parte de su enfoque integrado; pide en este sentido que se revisen de forma prioritaria el mandato y los recursos de la EUCAP Sahel Mali y de la CACR para el Sahel, se propongan cambios en ellas y se plantee su terminación en caso de ser necesario; |

|  |  |
| --- | --- |
| 137. | Celebra la creación en febrero de 2024 de la EUNAVFOR ASPIDES como una operación militar de la Unión en respuesta a los ataques hutíes al transporte marítimo internacional en el mar Rojo al objeto de contribuir a la protección de la libertad de navegación y la seguridad marítima, en especial para los buques mercantes y comerciales, en el mar Rojo, el océano Índico y el golfo Pérsico; pide a los Estados miembros que aumenten las capacidades de la EUNAVFOR ASPIDES y se planteen su fusión con la operación militar Atalanta de la Unión, tal como se había previsto originalmente, para una mayor eficiencia de ambas operaciones; |

Mejorar la capacidad de la Unión para enfrentarse a los retos en materia de seguridad

Capacidad de inteligencia

|  |  |
| --- | --- |
| 138. | Destaca la importancia de fomentar el intercambio de información e inteligencia entre los Estados miembros y las instituciones de la Unión, incluido el Parlamento, para combatir la injerencia extranjera, mejorar el conocimiento de la situación, y poder anticipar y contrarrestar de forma más eficaz las amenazas a la seguridad colectiva, así como para definir unas líneas comunes de actuación en el marco de la PCSD, en particular en el ámbito de la gestión de crisis; |

|  |  |
| --- | --- |
| 139. | Destaca la necesidad de que la Unión haga pleno uso de la información de primera mano necesaria sobre los problemas mundiales que tienen lugar fuera de sus fronteras, a la luz de las crecientes amenazas y crisis geopolíticas en todo el mundo; encomia la labor del Centro de Inteligencia y de Situación de la Unión Europea (INTCEN) y de la Dirección de Inteligencia del Estado Mayor de la Unión Europea al cooperar en el marco de la Capacidad Única de Análisis de Inteligencia, así como del Centro de Satélites de la Unión Europea (Satcen), en la elaboración de evaluaciones de información procedente de todo tipo de fuentes; pide a los Estados miembros que refuercen el INTCEN, la Capacidad Única de Análisis de Inteligencia, el Centro de Respuesta a las Crisis del SEAE y el Satcen aumentando sus recursos humanos y financieros, así como sus capacidades y la seguridad de la información; insta a estas entidades a que, siempre que cuenten con disposiciones satisfactorias en materia de seguridad de la información, extraigan lecciones del papel de la OTAN a la hora de facilitar el intercambio público-privado de inteligencia sobre ciberamenazas y las apliquen en su ámbito de actuación, ofreciendo así un valor añadido a los Estados miembros; |

|  |  |
| --- | --- |
| 140. | Pide a los Estados miembros que utilicen el INTCEN como organismo eficaz de intercambio de información, al objeto de compartir datos de forma segura, formular una cultura compartida de seguridad y estrategia y proporcionar información estratégica; hace hincapié en que, sobre la base de la información recopilada, el INTCEN deberá intervenir en mayor medida en la evaluación de amenazas llevada a cabo por las instituciones de la Unión, así como en la atribución de operaciones digitales y de elusiones de sanciones; pide una vez más que se promueva la creación de un sistema de flujo estable y continuo de inteligencia tanto de los Estados miembros al SEAE como entre Estados miembros sobre asuntos exteriores y problemas de seguridad registrados fuera de la Unión; subraya la importancia que revisten unas comunicaciones seguras y un elevado nivel de seguridad de la información para que la inteligencia sea fiable y pide que se lleve a cabo una labor de mejora y racionalización de las normas y reglamentaciones en materia de seguridad a este respecto, a fin de proteger mejor la información delicada, las infraestructuras y los sistemas de comunicación frente a injerencias y ataques extranjeros; |

|  |  |
| --- | --- |
| 141. | Pide que se realicen evaluaciones periódicas y conjuntas de las amenazas, con aportaciones de los servicios de inteligencia de los Estados miembros, a fin de ayudar en su labor a los órganos de decisión de la PCSD, y reitera su llamamiento en favor del despliegue de capacidades de compilación de inteligencia en todas las misiones y operaciones de la PCSD que proporcionen información al INTCEN, al Estado Mayor de la Unión, a la Capacidad Militar de Planificación y Ejecución y a la Capacidad Civil de Planificación y Ejecución (CPCC); |

Defensa contra los ataques híbridos y la desinformación

|  |  |
| --- | --- |
| 142. | Expresa su profunda preocupación por los crecientes retos en materia de seguridad que plantean tanto los ataques cibernéticos e híbridos como la manipulación de información y la injerencia por parte de agentes extranjeros, los cuales tienen por objeto, por ejemplo, socavar la estabilidad de las sociedades democráticas de la Unión, especialmente en territorios lejos del continente, y las alianzas entre Estados miembros de la Unión, además de potenciar la polarización, en particular en el período previo a las elecciones; resalta que los Estados miembros, en especial los que se encuentran en la frontera exterior oriental de la Unión, son vulnerables a esa influencia hostil rusa y bielorrusa; celebra la cooperación institucional establecida a nivel administrativo entre la Comisión, el SEAE y el Parlamento durante la pasada campaña para las elecciones europeas al objeto de impedir un uso masivo de la manipulación de información y la injerencia por parte de agentes malintencionados tanto de terceros Estados como no estatales; pide a la Comisión, al SEAE y a la administración del Parlamento que refuercen sus capacidades para impulsar la resiliencia frente a los ataques híbridos y la manipulación de información y la injerencia por parte de agentes extranjeros; señala en este sentido la reciente decisión del Tribunal Constitucional rumano de anular la primera vuelta de las elecciones presidenciales tras las denuncias de ataques híbridos masivos por parte de Rusia, especialmente a través de plataformas de medios sociales; pide asimismo a las administraciones del SEAE y del Parlamento que cooperen estrechamente con el sector privado, la sociedad civil y la comunidad científica e investigadora para contrarrestar las campañas de injerencia malintencionadas y las amenazas híbridas, en particular la utilización como arma de las nuevas tecnologías; |

|  |  |
| --- | --- |
| 143. | Apoya el prometido establecimiento del Escudo Europeo de la Democracia y pide una vez más a los Estados miembros, a la Comisión y al SEAE que se planteen la creación de una estructura independiente y dotada de recursos adecuados encargada de detectar, analizar y documentar las amenazas de manipulación de información e injerencia por parte de agentes extranjeros contra la Unión en su conjunto, a fin de descubrir, rastrear y solicitar la eliminación de contenido en línea engañoso, aumentar el conocimiento de la situación y el intercambio de inteligencia sobre amenazas y poner a punto capacidades de atribución y contramedidas en relación con dichas manipulación e injerencia; estima que esta estructura serviría como punto de referencia y centro de conocimientos especializados de cara a facilitar y fomentar el intercambio operativo entre las autoridades de los Estados miembros y las instituciones de la Unión; hace hincapié en que la estructura debe aclarar y reforzar el papel de la división de Comunicaciones Estratégicas del SEAE y sus grupos de trabajo como el órgano estratégico del servicio diplomático de la Unión y evitar el solapamiento de actividades; destaca su propia decisión de constituir la Comisión Especial sobre el Escudo Europeo de la Democracia en el Parlamento y considera que es una manera importante de consolidar la labor europea en este ámbito; |

|  |  |
| --- | --- |
| 144. | Resalta la importancia de redoblar los esfuerzos por combatir la desinformación promovida por agentes extranjeros con el fin de socavar la credibilidad de la Unión, en especial en los países candidatos a la adhesión o vecinos de la Unión y en las regiones en las que hay en curso misiones y operaciones en virtud de la PCSD; destaca que la coordinación entre el SEAE y las agencias pertinentes de la Unión, en particular la Agencia de la Unión Europea para la Ciberseguridad (ENISA), y las autoridades pertinentes de los Estados miembros debe incrementarse de forma significativa, a fin de idear estrategias coherentes y eficientes contra la manipulación de información y la injerencia por parte de agentes extranjeros; hace hincapié en este sentido en la necesidad de una comunicación estratégica y preventiva y pide a todas las instituciones de la Unión que trabajen codo con codo con el SEAE para mejorar la visibilidad, percepción positiva y legitimidad de las acciones exteriores de la Unión; |

|  |  |
| --- | --- |
| 145. | Estima que, en los próximos años, en relación con las amenazas híbridas se asistirá a una combinación de la guerra de la información, las maniobras de fuerza ágil, la guerra electrónica masiva y las tecnologías emergentes y disruptivas, desde el fondo del mar hasta el espacio, con el despliegue de sistemas avanzados de vigilancia y ataque aeroespaciales, siendo todo ello posible probablemente mediante la inteligencia artificial (IA), la computación cuántica, las tecnologías de enjambre de drones cada vez más inteligentes, las cibercapacidades ofensivas, los sistemas de misiles hipersónicos y las nanotecnologías y la guerra biológica; es consciente en concreto del papel cada vez mayor de la IA en la guerra híbrida y su posible uso para socavar las instituciones democráticas, difundir desinformación y perturbar infraestructuras públicas, así como para influir en la opinión pública a través de operaciones automatizadas y basadas en datos; |

|  |  |
| --- | --- |
| 146. | Pide que se adopten medidas estratégicas y proactivas coordinadas a nivel de la Unión para combatir las amenazas híbridas y reforzar la seguridad y la integridad de las infraestructuras vitales de la Unión reduciendo el riesgo e impulsando la ventaja tecnológica de la Unión en sectores críticos, también mediante medidas para restringir o excluir a proveedores de alto riesgo; destaca al respecto la importancia del proyecto de Cooperación Estructurada Permanente (CEP), que tiene por objeto prestar apoyo al Centro de Coordinación del Ámbito del Ciberespacio y de la Información (CIDCC) para facilitar la planificación y ejecución de las misiones y operaciones de la Unión con capacidades del ámbito del ciberespacio y de la información, así como reforzar la resiliencia general de la Unión en este sentido; pide, por tanto, su integración permanente en la PCSD; |

|  |  |
| --- | --- |
| 147. | Condena las constantes actuaciones malintencionadas por parte de Rusia y Bielorrusia tendentes a desestabilizar a la Unión empujando a los migrantes a entrar por la fuerza en los países de la Unión, lo que constituye un ataque híbrido; pide a la Unión que revise y actualice sus políticas en materia de refuerzo de las fronteras exteriores, también mediante la financiación de barreras físicas, al objeto de consolidar la seguridad del conjunto de la Unión; |

Ciberseguridad

|  |  |
| --- | --- |
| 148. | Celebra el Reglamento de Cibersolidaridad [(29)](#ntr29-C_202504389ES.000101-E0029) y la importancia que reviste para las capacidades de ciberdefensa de los Estados miembros; apoya la promoción de plataformas para el intercambio y análisis de información y pide su ampliación para incluir el suministro de inteligencia sobre amenazas o vulnerabilidades con los centros de operaciones de seguridad transfronterizos; pide un plan de financiación más claro que especifique el importe de los fondos que se utilizarán para la aplicación de dicho Reglamento; |

|  |  |
| --- | --- |
| 149. | Manifiesta su preocupación por la demora por parte de muchos Estados miembros en la aplicación de la Directiva relativa a las medidas destinadas a garantizar un elevado nivel común de ciberseguridad en toda la Unión (Directiva SRI 2) [(30)](#ntr30-C_202504389ES.000101-E0030) y pide una rápida aplicación de la misma para garantizar la seguridad de las infraestructuras críticas europeas; pide a la VP/AR que sincronice mejor y utilice de forma más activa el conjunto de sanciones en materia cibernética, híbrida y de manipulación de información e injerencia por parte de agentes extranjeros y que estudie al mismo tiempo cómo podrían imponerse sanciones sectoriales; |

Espacio

|  |  |
| --- | --- |
| 150. | Acoge con satisfacción las conclusiones y recomendaciones propuestas en el informe de Mario Draghi sobre el futuro de la competitividad europea, en el que se anima a los Estados miembros a actualizar las normas de gobernanza e inversión en el ámbito espacial, en particular las relacionadas con la defensa; pide a la Comisión y a los Estados miembros que inviertan de forma adecuada en este ámbito en el contexto del próximo MFP, así como teniendo en cuenta instrumentos financieros de cualquier otro tipo; destaca, en particular, la necesidad de desarrollar en mayor medida el Programa Espacial de la Unión al planificar el nuevo MFP en vista de los fuertes vínculos existentes entre el sector espacial y el de la defensa y la seguridad; subraya la importancia de mejorar la colaboración entre la Comisión y la ESA para evitar la duplicación de tareas y lograr un uso más eficiente de los recursos; pide que se impulsen la cooperación transatlántica y las sinergias con la OTAN para garantizar una coordinación eficaz del desarrollo de capacidades espaciales y de defensa; |

|  |  |
| --- | --- |
| 151. | Hace hincapié en que los actuales pilares del Programa Espacial de la Unión (Galileo, el sistema mundial de navegación por satélite, y Copernicus, el programa de observación de la Tierra) tienen un claro potencial en cuanto tecnologías de doble uso para el desarrollo de aplicaciones y servicios espaciales; subraya la importancia que reviste establecer como tercer pilar del Programa Espacial de la Unión la constelación de satélites IRIS2, a fin de proporcionar servicios de comunicación segura a la Unión y sus Estados miembros, así como conectividad de banda ancha para los ciudadanos, las empresas privadas y las autoridades gubernamentales de Europa; recomienda que se dé a Taiwán y Ucrania acceso a la constelación de satélites IRIS2; destaca que, más allá de la telecomunicación por satélite, sectores como los del posicionamiento, la navegación, la cronometría y la observación terrestre son esenciales para reforzar la resiliencia y autonomía estratégica de la Unión; subraya que el fomento de estas capacidades contribuye directamente a una respuesta eficaz a las crisis y a la protección de las infraestructuras críticas; pide en consecuencia que se plantee la posibilidad de nuevos programas espaciales de la Unión, permitiendo así a la Unión reforzar su autonomía estratégica y su posición como potencia espacial mundial; |

|  |  |
| --- | --- |
| 152. | Es consciente de las carencias en lo que respecta tanto a las capacidades en materia de vehículos lanzadores como a la telecomunicación por satélite dentro de la Unión; resalta la importancia estratégica de avanzar y mejorar esas capacidades para que la Unión pueda apoyar de forma eficaz a los Estados miembros y las misiones y operaciones de la PCSD, manteniendo al mismo tiempo una postura resiliente y autónoma; destaca que el despliegue de soluciones lideradas por la Unión en este ámbito es esencial para la protección de las infraestructuras críticas y para garantizar una presencia segura y competitiva en el sector espacial; |

|  |  |
| --- | --- |
| 153. | Pide a los Estados miembros que aborden la creciente amenaza de la militarización del espacio, en particular los informes sobre los avances de Rusia en materia de armamento nuclear espacial, lo que constituiría una flagrante violación del Tratado sobre el Espacio Ultraterrestre de 1967; |

Ámbito marítimo

|  |  |
| --- | --- |
| 154. | Subraya que, ante las crecientes tensiones geopolíticas en el mar, la Unión tiene que intensificar sus actividades marítimas ejerciendo el liderazgo en conocimiento del ámbito marítimo, protegiendo infraestructuras críticas, garantizando el control eficaz de sus fronteras marítimas exteriores combatir las organizaciones delictivas que se beneficien de traficar con inmigrantes ilegales en los Estados miembros de la Unión, especialmente en el mar Mediterráneo y el océano Atlántico, y ayudando tanto a garantizar la libertad de navegación y la seguridad de las líneas de comunicación marítimas y de los buques y tripulaciones como a la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada; |

|  |  |
| --- | --- |
| 155. | Destaca el compromiso de reforzar el papel de la Unión como garante de la protección marítima internacional; hace hincapié al respecto en la importancia del concepto de presencias marítimas coordinadas (PMC), que refuerza el papel de la Unión como proveedor de protección marítima mundial y su visibilidad en regiones marítimas clave, y destaca la labor de las PMC en el golfo de Guinea y el océano Índico noroccidental; pide a los Estados miembros que colaboren activamente con estas iniciativas y que refuercen sus capacidades navales militares con el fin de mejorar la presencia y visibilidad de la Unión en el sector marítimo mundial; recomienda la ampliación de las PMC a otras zonas marítimas clave de todo el mundo; |

|  |  |
| --- | --- |
| 156. | Expresa su grave preocupación por la vigilancia y el sabotaje por Rusia y China de infraestructuras marítimas críticas, como los cables de comunicación de los fondos marinos y las instalaciones de energía en alta mar; manifiesta, en particular, su profunda preocupación por los daños sufridos por dos cables de comunicaciones submarinos —uno que conecta Finlandia y Alemania y otro que conecta Suecia y Lituania— en menos de veinticuatro horas los días 17 y 18 de noviembre de 2024, así como por el daño causado por un buque cisterna de la flota clandestina rusa al cable de energía EstLink2, que conecta Estonia y Finlandia, el 25 de diciembre de 2024; pide a la Unión que establezca sistemas eficaces de seguimiento y vigilancia y una cooperación regional entre guardacostas para garantizar la prevención y la detección rápida de ataques contra tales infraestructuras; acoge con satisfacción, a este respecto, la puesta en marcha de la operación «Baltic Sentry» por la OTAN, con la participación de varios Estados miembros, para mejorar la seguridad de las infraestructuras submarinas críticas en el mar Báltico; solicita a los Estados miembros que cumplan plenamente los compromisos contraídos en virtud de la Declaración conjunta de Nueva York sobre la seguridad y resiliencia de los cables submarinos, incluida la adquisición de material para cables submarinos únicamente procedente de empresas de países aliados; pide a la Comisión que asigne recursos suficientes a la investigación y el desarrollo de material de defensa y activos submarinos de vanguardia para proteger las islas de posibles desembarcos y ataques de fuerzas de terceros países; |

|  |  |
| --- | --- |
| 157. | Pide a la Unión y a las autoridades de los Estados miembros que adopten medidas urgentes y decisivas contra la flota clandestina rusa en el mar Báltico y el mar Negro, por lo que acoge con satisfacción la noticia de que, el 21 de marzo de 2025, Alemania asumió la propiedad del buque Eventin, que se había utilizado para eludir las sanciones de la Unión a las exportaciones rusas de petróleo; |

Control y no proliferación de armamentos, y desarme

|  |  |
| --- | --- |
| 158. | Lamenta, en estos tiempos geopolíticos inestables, el debilitamiento de los regímenes de no proliferación y control de armamentos y pide que se redoblen los esfuerzos para invertir esta tendencia; hace hincapié, a este respecto, en la gran y fundamental necesidad de aumentar las inversiones en control de armamentos, no proliferación y desarme a las escalas regional y mundial, prestando especial atención a las estrategias multilaterales; subraya que dichas estrategias deberían abordar los problemas en relación con los artefactos no explosionados y las armas químicas vertidas en el siglo pasado, los cuales constituyen una amenaza para la seguridad, el medio ambiente, la salud y la economía, en particular en el mar Báltico, el mar Adriático o el mar del Norte; |

|  |  |
| --- | --- |
| 159. | Expresa su inquebrantable apoyo al compromiso de la Unión y sus Estados miembros con el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares (TNP) reconociendo que constituye la piedra angular del marco mundial de no proliferación y desarme nucleares; recuerda que Rusia retiró su ratificación del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares en octubre de 2023; |

|  |  |
| --- | --- |
| 160. | Observa que, como consecuencia de la amenaza sin precedentes de una agresión rusa contra el territorio de la Unión, los Estados miembros, especialmente los que se encuentran en las proximidades geográficas de Rusia y su aliado Bielorrusia, se enfrentan a decisiones difíciles en relación con su política de armamento, incluida la revisión de políticas anteriores y la participación en tratados internacionales; reitera su condena de las amenazas rusas que han llevado a algunos Estados miembros a considerar la posibilidad de retirarse del Tratado de Ottawa y señala que, si bien esto no implica un cambio general en la política de la Unión, esta reconsideración subraya la gravedad de la amenaza rusa y la necesidad de proteger adecuadamente a nuestros ciudadanos; |

|  |  |
| --- | --- |
| 161. | Recuerda que las negociaciones internacionales relacionadas con los regímenes de no proliferación y control de armamentos y sus resultados tienen consecuencias para Europa, en particular para los Estados miembros de la Unión; destaca la importancia de volver a impulsar la reactivación de dichos regímenes; hace asimismo hincapié en la importancia de velar por que la Unión adopte un papel activo y constructivo para el avance y fortalecimiento de las iniciativas internacionales basadas en normas en materia de no proliferación, control de armamentos y arquitectura de desarme, en especial en los ámbitos de las armas de destrucción masiva y de las herramientas de doble uso para vigilancia y manipulación digitales; |

|  |  |
| --- | --- |
| 162. | Pide a los Estados miembros que cumplan plenamente la Posición Común 2008/944/PESC por la que se definen las normas comunes que rigen el control de las exportaciones de tecnología y equipos militares, modificada por la Decisión (PESC) 2019/1560 del Consejo, y apliquen estrictamente el criterio 4 sobre estabilidad regional; |

|  |  |
| --- | --- |
| 163. | Destaca la necesidad de evitar que los productos clave de doble uso y las tecnologías emergentes de carácter delicado, en particular cuando resulten fundamentales para la seguridad de la Unión, se transfieran a destinos preocupantes fuera de la Unión; pide que se creen e implanten sistemas electrónicos de aduanas y concesión de licencias de exportación a escala de la Unión en cuanto paso fundamental para que los controles de las exportaciones de estos productos y tecnologías por parte de los Estados miembros ganen en eficacia; |

Defensa y sociedad, y respuesta y preparación civil y militar

|  |  |
| --- | --- |
| 164. | Destaca la necesidad de ampliar la comprensión de los ciudadanos de la Unión en lo que respecta a las amenazas y los riesgos en materia de seguridad para reforzar la comprensión compartida y la convergencia de las percepciones de amenazas en toda Europa y generar una noción amplia de la defensa europea; subraya que garantizar el apoyo de las instituciones democráticas y, por consiguiente, de la ciudadanía resulta fundamental para promover una defensa de la Unión eficaz y coherente a largo plazo, para lo que hace falta un debate público bien fundamentado; pide a la Unión y a sus Estados miembros que desarrollen programas educativos y de sensibilización, especialmente para los jóvenes, destinados tanto a mejorar los conocimientos e impulsar debates sobre la seguridad, la defensa y la importancia de las fuerzas armadas como a reforzar la resiliencia y la preparación de las sociedades para hacer frente a los retos en materia de seguridad, al tiempo que se posibilita un mayor control y escrutinio público y democrático del sector de la defensa; solicita a la Comisión y a los Estados miembros que establezcan estos programas en el marco del Escudo Europeo de la Democracia basándose en el modelo de programas nacionales como la iniciativa sueca de contingencia civil; |

|  |  |
| --- | --- |
| 165. | Acoge con satisfacción las iniciativas para el fortalecimiento de la respuesta y la preparación civil y militar de Europa, tal como se propone asimismo en el informe presentado por Sauli Niinistö; es consciente de la importancia fundamental de la ciudadanía en la preparación y respuesta a crisis, en particular la resiliencia fisiológica de las personas y la preparación de los hogares; sabe asimismo de la importancia que revisten las infraestructuras de protección civil y la planificación para situaciones de emergencia; expresa su apoyo a un enfoque de la resiliencia que englobe a toda la sociedad y cuente con la participación activa de las instituciones, los Estados miembros, la sociedad civil y los ciudadanos particulares de la Unión en el refuerzo del marco de seguridad de esta; hace hincapié en que los órganos de decisión de la PCSD a cargo de la planificación, los recursos y la logística tienen la capacidad de convertirse en los principales elementos de apoyo estratégico en la gestión civil de crisis durante las situaciones de emergencia; solicita a los Estados miembros y a la Comisión que estudien atentamente las recomendaciones del informe y que desarrollen una estrategia de la Unión en materia de evaluación de riesgos y preparación, ejercicios conjuntos y un sistema de contacto y cooperación entre la Unión y la OTAN de mayor solidez de cara a las situaciones de crisis; pide que se impulsen infraestructuras satisfactorias de protección civil y la planificación exhaustiva de emergencias y que se garanticen las inversiones necesarias para estos fines, en particular mediante un programa específico de garantía de inversiones del BEI para infraestructuras de defensa civil a prueba de crisis; |

|  |  |
| --- | --- |
| 166. | Recuerda que el terrorismo, incluido el yihadista, representa una constante amenaza para la seguridad de la Unión y de sus socios; pide a la Unión que no cese en sus empeños por impedir esta amenaza con determinación y plena solidaridad, en especial mediante una coordinación mayor para tener un mejor conocimiento de la cuestión, establecer capacidades de preparación y respuesta y lograr una interacción más estrecha con sus socios y otros agentes internacionales; |

|  |  |
| --- | --- |
| 167. | Señala que las políticas de defensa de la Unión deben reflejar los principios de igualdad de género y diversidad promoviendo entornos militares inclusivos que reflejen los valores y la diversidad de la sociedad europea, al tiempo que se garantiza que todos los miembros de las fuerzas armadas europeas, con independencia de su género u origen, tienen las mismas oportunidades y acceso a apoyo; reitera el importante papel que desempeñan los jóvenes y las organizaciones juveniles en el mantenimiento y la promoción de la paz y la seguridad y solicita al SEAE que se comprometa a integrar más sistemáticamente a los jóvenes en su agenda sobre juventud, paz y seguridad; pide asimismo que se fomenten programas de formación de formadores y la cooperación entre instituciones de defensa y universidades de los Estados miembros de la Unión, como cursos y ejercicios militares y actividades formativas de juegos de rol para alumnos civiles; |

|  |  |
| --- | --- |
| 168. | Destaca que la Unión y sus Estados miembros deben abordar los retos críticos de reclutamiento y retención en el Ejército mediante el desarrollo de acciones coordinadas a nivel nacional y de la Unión para garantizar la sostenibilidad del personal militar; recomienda que la Unión apoye a los Estados miembros en la elaboración de políticas para mejorar el atractivo de la carrera y estrategias de retención a largo plazo; destaca la necesidad de que el Comité Militar de la Unión Europea (CMUE) efectúe un seguimiento en relación con su tarea de recopilación y análisis de datos en todos los Estados miembros sobre los problemas de reclutamiento y retención, a fin de determinar posibles medidas en respuesta a dichos problemas; resalta que apoyar la salud mental y el bienestar del personal militar, centrándose en el desarrollo profesional y la asistencia a largo plazo para los veteranos, debe tenerse debidamente en cuenta en el próximo desarrollo de la Unión Europea de la Defensa; |

|  |  |
| --- | --- |
| 169. | Recuerda la importancia de organizar entrenamientos y ejercicios conjuntos entre las fuerzas armadas europeas, fomentando de ese modo la interoperabilidad, con vistas a preparar las misiones lo mejor posible y hacer frente a una amplia gama de amenazas, tanto convencionales como no convencionales; pide que se ideen y creen programas de intercambio a nivel de la Unión para el personal militar de los Estados miembros al objeto de proporcionar oportunidades y experiencias de formación en distintos entornos y estructuras militares europeos, impulsándose de este modo la comprensión mutua, la cohesión y la interoperabilidad entre las fuerzas armadas de la Unión; reitera, a este respecto, su apoyo a la iniciativa europea de intercambio de jóvenes oficiales (Erasmus militar), gestionada por la Escuela Europea de Seguridad y Defensa; |

Reforzar la cooperación y las asociaciones en materia de defensa

|  |  |
| --- | --- |
| 170. | Subraya la importancia de la dimensión de asociación de la Brújula Estratégica para reforzar la cooperación entre la Unión y sus aliados y socios en todo el mundo sobre la base de valores comunes y del respeto de los derechos humanos y la democracia con el fin de reforzar la percepción del principio de disuasión y contrarrestar las estrategias extranjeras tendentes al debilitamiento de la Unión y de sus socios y a la desestabilización del orden internacional basado en normas; solicita a la Unión que participe en mayor medida en la cooperación en materia de seguridad con sus socios en todos los ámbitos prioritarios establecidos en la Brújula Estratégica, en particular en el refuerzo de la resiliencia de los sectores locales de seguridad en el ámbito de la gestión de crisis, en la lucha contra las amenazas híbridas y en la mejora de las capacidades de las instituciones de ciberseguridad; pide asimismo que haya una cooperación más estrecha entre los organismos correspondientes de los socios y el Satcen, la Agencia Europea de Defensa (AED) y la ENISA; considera que la participación de los socios y de los aliados de la OTAN en los proyectos de la CEP, supeditada al acuerdo de los Estados miembros de la Unión, contribuye a la mejora de la compatibilidad entre sus normas en el sector de la defensa, así como al intercambio de experiencias, inteligencia y conocimientos técnicos en diversos ámbitos; |

|  |  |
| --- | --- |
| 171. | Reafirma que la PCSD debe en todo momento respetar estrictamente el Derecho internacional y las decisiones multilaterales adoptadas por instituciones internacionales; acoge con satisfacción la adopción de la política de diligencia debida de la Unión Europa en materia de derechos humanos y Derecho internacional humanitario al apoyar a terceros en el ámbito de la seguridad, que sirve de base para una cooperación con terceros países en materia de seguridad y militar más respetuosa de los derechos humanos y el Derecho internacional humanitario; pide que se aplique plenamente; reitera su llamamiento en favor de una cooperación más estrecha en materia de seguridad con organizaciones internacionales como, entre otras, las Naciones Unidas, la Unión Africana y sus misiones de mantenimiento de la paz en teatros conjuntos, y la OSCE; |

|  |  |
| --- | --- |
| 172. | Celebra la declaración conjunta de los ministros de Defensa del G7 de 19 de octubre de 2024 y su declaración de intenciones de incrementar la cooperación en el sector de la defensa; hace hincapié tanto en el gran interés que tiene la Unión en establecer asociaciones internacionales con socios afines en este ámbito como en la necesidad de intensificar sus esfuerzos por lograr que países que en algún momento fueron socios estratégicos y con los que algunos Estados miembros mantienen fuertes lazos culturales no caigan en la esfera de influencia de rivales sistémicos; recuerda que la diplomacia económica tiene una función crucial en este empeño, pues sirve como un instrumento esencial para reforzar los lazos cooperativos, fomentar la prosperidad mutua y consolidar la presencia e influencia de la Unión, contribuyendo así a la resiliencia de los socios frente a presiones externas; |

|  |  |
| --- | --- |
| 173. | Considera que debe hacerse todo lo posible por mantener y, si es posible, fomentar la cooperación transatlántica en todos los ámbitos del sector militar y de la defensa, recordando al mismo tiempo la necesidad de impulsar la defensa europea y desarrollar una mayor soberanía; |

Cooperación entre la Unión y la OTAN

|  |  |
| --- | --- |
| 174. | Destaca la importancia de la asociación estratégica de la Unión con la OTAN, dentro del pleno respeto de los principios rectores acordados de transparencia, reciprocidad e inclusividad, así como del respeto de la autonomía en la toma de decisiones y los procedimientos de cada organización; hace hincapié en que la OTAN y la Unión desempeñan funciones complementarias, coherentes y de refuerzo mutuo a la hora de apoyar la paz y la seguridad internacionales, evitando así la duplicación de los esfuerzos de defensa, al tiempo que mantienen una sólida y estrecha cooperación; acoge con satisfacción las adhesiones a la OTAN de Suecia en 2024 y de Finlandia en 2023, las cuales representan un avance histórico en el refuerzo de la seguridad europea, en particular en la región del mar Báltico; solicita a la VP/AR que trabaje en estrecha coordinación y unidad con el secretario general de la OTAN; |

|  |  |
| --- | --- |
| 175. | Pide que se haga aún más estrecha la cooperación entre la Unión y la OTAN tomando como base la Brújula Estratégica de la Unión y el nuevo Concepto Estratégico de la Alianza, en particular en los ámbitos de la ciberseguridad, la guerra híbrida, la lucha antiterrorista, la movilidad militar, las infraestructuras de doble uso, la prevención de conflictos y la gestión de crisis, la cooperación militar y de seguridad, la lucha contra la injerencia extranjera malintencionada por parte de terceros países y el enfoque coordinado para la región indopacífica, así como que se intensifique la acción común en la escena internacional para proteger la democracia; respalda firmemente la política de puertas abiertas de la OTAN; pide a la Unión y a la OTAN que refuercen su cooperación para apoyar el desarrollo de capacidades de los socios comunes; |

|  |  |
| --- | --- |
| 176. | Destaca la necesidad constante de armonización entre los Estados que forman parte tanto de la Unión como de la OTAN y la obligación, en virtud de los artículos 1 y 3 del Tratado del Atlántico Norte de colaborar, aportar sus propios medios y prestarse asistencia mutua; pide a la Unión que intensifique su labor en materia de iniciativas comunes de seguridad y defensa cuando no haya un equivalente de la OTAN, a fin de aumentar la estandarización, mejorar la interoperabilidad y elaborar procedimientos operativos comunes entre las capacidades de defensa de los Estados miembros y de la Unión; |

|  |  |
| --- | --- |
| 177. | Encomia la estrecha cooperación entre la Unión y la OTAN en los Balcanes Occidentales, en particular a través de la operación de la EUFOR Althea y de las operaciones militares de la KFOR, las cuales garantizan la estabilidad necesaria para Bosnia y Herzegovina, Kosovo y la región en general; |

|  |  |
| --- | --- |
| 178. | Hace hincapié en el papel crucial de la región del mar Negro en el contexto de seguridad europeo y pide a la Unión que colabore con la OTAN en la formulación de una estrategia integral para dicha región, en la que deben abordarse los retos en materia de seguridad, combatir las amenazas híbridas, mejorar la cooperación marítima y fortalecer las asociaciones regionales; |

|  |  |
| --- | --- |
| 179. | Celebra el nombramiento del representante especial de la OTAN para la vecindad meridional y el foco puesto por la OTAN en esta región; considera conveniente fortalecer la coordinación y consulta entre los funcionarios de la Unión responsables de la política de vecindad sur y del Sahel y sus homólogos de la OTAN con vistas a evitar la duplicación y fragmentación de iniciativas y recursos; |

|  |  |
| --- | --- |
| 180. | Celebra la propuesta de la Asamblea Parlamentaria de la OTAN de mejorar el estatuto del Parlamento al de «socio» en el marco de la reforma en curso de las asociaciones; pide a su Delegación para las Relaciones con la Asamblea Parlamentaria de la OTAN (DNAT) que haga pleno uso de los privilegios actuales y futuros del Parlamento; considera que la DNAT es un instrumento importante para la diplomacia del Parlamento en una asociación reforzada entre la Unión y la OTAN tendente a fortalecer el pilar europeo de la OTAN y contribuir a alcanzar los objetivos generales de la Alianza; opina que la DNAT puede desempeñar un papel central en el refuerzo de la cooperación entre la Unión y la OTAN al aumentar la resiliencia democrática de los países en vías de adhesión y los socios estratégicos, así como, en general, mejorar la dimensión parlamentaria de esta asociación esencial; |

Asociación con Norteamérica

|  |  |
| --- | --- |
| 181. | Considera esencial seguir desarrollando la estrecha relación de la Unión con los Estados Unidos, que se basa en el respeto mutuo y los valores compartidos democracia, libertad y Estado de Derecho, así como en un amplio abanico de intereses comunes o convergentes; valora el compromiso de los Estados Unidos con la defensa territorial de Europa y su participación en ella de conformidad con el Tratado del Atlántico Norte y su artículo 5, especialmente a la luz de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania; alienta las iniciativas en materia de seguridad y defensa mutuas, así como la cooperación en los ámbitos del desarme y la no proliferación, las repercusiones de las tecnologías disruptivas, el cambio climático, las amenazas híbridas, la ciberdefensa, la movilidad militar, la gestión de crisis y las relaciones con competidores estratégicos; pide que se siga reforzando el diálogo en materia de seguridad y defensa entre la Unión y los Estados Unidos, pues es un instrumento importante para una cooperación transatlántica más estrecha; |

|  |  |
| --- | --- |
| 182. | Señala que las recientes acciones y declaraciones por parte del Gobierno de los Estados Unidos han seguido aumentando la preocupación en torno a la futura posición de los Estados Unidos con respecto a Rusia, la OTAN y la seguridad de Europa; lamenta, a este respecto, las votaciones del Gobierno de los Estados Unidos, alineadas con las del Gobierno de Rusia, en la Asamblea General y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las resoluciones relativas al tercer aniversario de la guerra de agresión de Rusia; pide a la Comisión que haga esfuerzos por fortalecer el diálogo en materia de seguridad y defensa entre la Unión y los Estados Unidos, pues es un instrumento importante para una cooperación transatlántica más estrecha; |

|  |  |
| --- | --- |
| 183. | Señala la importancia de una mayor colaboración en la producción y la adquisición de productos de defensa, también a través de la igualdad de acceso al mercado para ambas industrias de defensa; toma nota de la estrategia industrial en materia de defensa de los Estados Unidos, de enero de 2024, y su aspiración a intensificar la cooperación industrial con los socios; es consciente de la amplia gama de posibles ámbitos de cooperación mutuamente beneficiosos en materia de defensa y sus repercusiones positivas para una asociación transatlántica más fuerte en tiempos de creciente competencia geopolítica; destaca, sin embargo, que para tal cooperación hace falta una igualdad de condiciones que es incompatible con las disposiciones de la normativa estadounidense relativa al comercio internacional de armas; pide, por consiguiente, a la Comisión que entable un diálogo con los Estados Unidos para estudiar las posibilidades de desarrollar una cooperación industrial mutuamente beneficiosa en materia de defensa basada en un marco regulador que garantice la igualdad de condiciones a ambos lados del Atlántico; |

|  |  |
| --- | --- |
| 184. | Subraya que la cooperación con Canadá es fundamental para la seguridad de la Unión y acoge con satisfacción el papel activo que ha desempeñado Canadá en la prestación de apoyo a Ucrania; considera que el diálogo bilateral en materia de seguridad y defensa y la próxima asociación en materia de seguridad y defensa proporcionan la base para una mayor cooperación en materia de seguridad y defensa, en particular en las iniciativas respectivas para impulsar la producción de la industria de la defensa; |

Asociación con el Reino Unido

|  |  |
| --- | --- |
| 185. | Reconoce las importantes aportaciones del Reino Unido a la seguridad y la estabilidad de Europa, así como su compromiso con objetivos de defensa compartidos, lo cual redunda en beneficio de la seguridad colectiva en toda Europa; celebra la estrecha cooperación entre la Unión, los Estados miembros de la Unión y el Reino Unido a la hora de apoyar a Ucrania, así como los acuerdos bilaterales, como el acuerdo de Trinity House entre el Reino Unido y Alemania para intensificar la cooperación en el ámbito de la defensa; celebra la participación del secretario de Estado de Asuntos Exteriores, de la Commonwealth y de Desarrollo del Reino Unido en la reunión del Consejo de Asuntos Exteriores de la Unión de octubre de 2024; pide a la Unión y al Reino Unido que eleven rápidamente a un nuevo nivel la cooperación en materia de defensa y se conviertan en socios más estrechos en materia de seguridad mediante la firma de una declaración conjunta con compromisos concretos y un diálogo estructurado, a fin de reforzar la cooperación entre ambos en todo el abanico de retos de asuntos exteriores y seguridad a que hacen frente en el continente europeo; resalta a este respecto la importancia de una cooperación más estrecha en materia de intercambio de información e inteligencia, lucha contra el terrorismo, movilidad militar, iniciativas de seguridad y defensa, gestión de crisis, ciberdefensa, amenazas híbridas y manipulación de información e injerencia por parte de agentes extranjeros, así como a la hora de abordar conjuntamente las amenazas compartidas, como la proliferación de armas de destrucción masiva; |

|  |  |
| --- | --- |
| 186. | Considera imprescindible avanzar en la cooperación práctica mediante la formalización de una declaración conjunta sobre una asociación de seguridad y defensa con el Reino Unido como medio para reforzar la seguridad europea y el pilar europeo de la OTAN, en particular en el contexto de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania; anima a la VP/AR a que invite frecuentemente al Reino Unido a las reuniones informales de ministros de Asuntos Exteriores (y de Defensa) del Consejo para intercambiar puntos de vista sobre cuestiones de interés común, protegiendo al mismo tiempo plenamente la autonomía decisoria de la Unión; |

Asociación con los socios de los Balcanes Occidentales y de Europa Oriental

|  |  |
| --- | --- |
| 187. | Considera que la seguridad de la Unión está estrechamente relacionada con la seguridad de sus vecinos europeos más cercanos y que va en interés de la Unión priorizar su política de ampliación y reforzar la estabilidad de sus vecinos de Europa Sudoriental y Oriental, en particular la de los países candidatos a la adhesión; pide que se refuercen la cooperación militar y de seguridad, incluida la seguridad tanto civil y militar como la relativa a las políticas y lo militar, además de la cooperación con los países candidatos a la adhesión y los socios, en particular en ámbitos como la resiliencia, la ciberseguridad, las amenazas híbridas, la gestión de fronteras, la lucha contra el terrorismo y la lucha contra la desinformación; insiste en la necesidad de una cooperación estrecha con la OTAN a este respecto; acoge con satisfacción la firma de las asociaciones en materia de seguridad y defensa entre la Unión y Macedonia del Norte el 19 de noviembre de 2024 y entre la Unión y Albania el 18 de diciembre de 2024; |

|  |  |
| --- | --- |
| 188. | Resalta que la Unión debe facilitar la participación de los socios europeos con un alto grado de convergencia en cuestiones relativas a la PCSD, en particular los países de los Balcanes Occidentales, en programas actuales y futuros vinculados al sector de la defensa; reafirma que una estrecha participación de los países candidatos facilitaría de forma sustancial su proceso de adhesión al incrementar sus capacidades industriales y operativas en el sector de la defensa, lo que redundaría en una mayor interoperabilidad con las fuerzas armadas de los Estados miembros de la Unión; opina que una inclusión completa de los países candidatos de los Balcanes Occidentales en las iniciativas de defensa de la Unión representaría una inversión estratégica, así como una parte integrante de las medidas de la Unión para combatir la agresividad cada vez mayor y la injerencia extranjera que se orquestan en dichos países; |

|  |  |
| --- | --- |
| 189. | Anima a los Estados miembros a que sigan utilizando el Fondo Europeo de Apoyo a la Paz (FEAP) para la formación y el equipamiento de los servicios de seguridad en los socios de Europa Sudoriental y Oriental que acogen misiones de la PCSD, en particular la Policía militar y la infraestructura médica y policial, así como a que aumenten las capacidades de intercambio de inteligencia a través de líneas de comunicación seguras; |

Asociación con la Unión Africana y los países africanos

|  |  |
| --- | --- |
| 190. | Destaca la importancia de las relaciones entre la Unión y África para la seguridad europea; considera fundamental intensificar de manera notable las asociaciones de la Unión con países africanos; |

Asociación con la región indopacífica

|  |  |
| --- | --- |
| 191. | Resalta la importancia estratégica de la región indopacífica en el marco de defensa de la Unión al tiempo que se muestra consciente de la necesidad de abordar las crecientes preocupaciones en materia de seguridad derivadas de las actividades regionales de China y sus repercusiones más amplias para la estabilidad mundial; considera fundamental reforzar la presencia y las asociaciones de la Unión en la región; es asimismo consciente del papel de liderazgo de Taiwán en el desarrollo de alta tecnología y de su amplia experiencia defendiéndose de ataques híbridos, desinformación, manipulación de información e injerencia por parte de China, todo lo cual debería ser una consideración primordial al valorar las posibilidades de reforzar el intercambio y la cooperación multilaterales; |

|  |  |
| --- | --- |
| 192. | Subraya que es un imperativo que la Unión establezca una seguridad colectiva más duradera a través de una red de aliados y socios regionales que constituya la base habitual de su compromiso en la región; acoge con gran satisfacción la reciente firma de las asociaciones en materia de seguridad y defensa entre la Unión y Japón el 1 de noviembre de 2024 y entre la Unión y Corea del Sur el 4 de noviembre de 2024; considera que, para avanzar en la seguridad común, es fundamental seguir intensificando las asociaciones estratégicas y de defensa de la Unión con Japón y Corea del Sur e impulsar un diálogo, una cooperación y un desarrollo de capacidades permanentes con otros países afines de la región indopacífica, como Australia, Nueva Zelanda, Corea del Sur y Taiwán; insiste en pedir una mayor colaboración por parte de la Unión con los socios estratégicos emergentes de la región, como Indonesia y Vietnam; |

|  |  |
| --- | --- |
| 193. | Subraya la importancia de la asociación UE-India y considera que la importante visita de la presidenta de la Comisión y del Colegio de Comisarios a la India los días 27 y 28 de febrero de 2025 marcó el inicio de un nuevo capítulo en la historia de las relaciones UE-India y reafirmó el vínculo estratégico y su potencial sin explotar; subraya el potencial de profundizar nuestra asociación, también mediante la mejora de las consultas en materia de seguridad y defensa; |

Mayor participación del Parlamento en la PCSD

|  |  |
| --- | --- |
| 194. | Destaca que el refuerzo de la PCSD como prioridad política en la décima legislatura y el aumento del gasto en políticas y programas de defensa a nivel de la Unión y por parte de los Estados miembros requieren un control parlamentario y una rendición de cuentas plenos; |

|  |  |
| --- | --- |
| 195. | Pide, a este respecto, que el Parlamento desempeñe un papel de escrutinio, legislativo y presupuestario en una gama creciente de iniciativas de defensa de todas las instituciones de la Unión y, en particular, que se refuerce la labor que desempeña en el marco de la PCSD, entre otras cosas intensificando el diálogo periódico y el intercambio de información y manteniendo canales de comunicación permanentemente abiertos entre la VP/AR, el comisario de Defensa y Espacio y los órganos competentes del Parlamento; recomienda que se implante la práctica de mantener informadas periódicamente en materia de inteligencia a las comisiones parlamentarias correspondientes; |

|  |  |
| --- | --- |
| 196. | Lamenta que por falta de acceso a la información el Parlamento no esté en disposición de ejercer un control adecuado sobre los proyectos de la CEP; pide una vez más a los Estados miembros que presenten al menos dos veces al año un informe de ejecución en relación con dichos proyectos al Parlamento; insiste asimismo en solicitar al SEAE que informe periódicamente y de forma exhaustiva a la Comisión de Seguridad y Defensa del Parlamento sobre la aplicación de la Brújula Estratégica, otras iniciativas y programas de seguridad y defensa y sus evaluaciones; hace hincapié en la necesidad de reforzar el control de la aplicación de las normativas relativas a la industria de defensa mediante la introducción del procedimiento de actos delegados;  °  ° ° |

|  |  |
| --- | --- |
| 197. | Encarga a su presidenta que transmita la presente Resolución al Consejo Europeo, al Consejo, a la vicepresidenta de la Comisión / alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, a la presidenta de la Comisión y a los comisarios competentes, al secretario general de las Naciones Unidas, al secretario general de la OTAN, al presidente de la Asamblea Parlamentaria de la OTAN y a las agencias de la Unión en el ámbito de la seguridad y la defensa, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y países socios. |

---

---

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/4389/oj

ISSN 1977-0928 (electronic edition)

---

[Top](#document1)