Source: EURLEX
Language: es
Format: md

### **`COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS`**

```
                       C0M(91) 104 final

                       Bruselas, 11 de abril de 1991

                 Propuesta de

            REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO

relativo a la ayuda financiera y técnica y a la cooperación económica
  con los países en vías de desarrollo de América Latina y de Asia

             (presentada por la Comisión)

```

```
                   - 2 
              EXPOSICIÓN P6 MOTIVOS

1. La política de cooperación comunitaria con los países en vías de

  desarrollo de América Latina y de Asia se basa principalmente en dos

  ejes, la ayuda financiera y técnica y la cooperación económica.

  La ayuda financiera y técnica, establecida desde 1976, representa el

  principal instrumento de cooperación para el desarrollo. Los objetivos

  y modalidades de esta forma de ayuda se rigen actualmente por el

  Reglamento (CEE) no_ 442/81 del Consejo.

  La cooperación económica, establecida más recientemente, comporta

  diferentes instrumentos (promoción de las exportaciones, promoción de

   las inversiones europeas, formación, cooperación industrial,

  energética, científica y técnica). Relativamente heterogénea y con un

  volumen de ayuda débil, no ha sido regulada hasta ahora.

2. Habida cuenta de la profunda evolución que han tenido tanto ios países

  en vías de desarrollo a los que atañe como la propia Comunidad desde ei

  comienzo de estas formas de cooperación, el Consejo y el Parlamento han

   instado a la Comisión para que proponga nuevas orientaciones a largo

  plazo con el fin de adaptar la política comunitaria a la nueva

  situación y de aumentar su eficacia.

3. La Comisión presentó ese documento de reflexión en Junio de 1990< [1] > en

  base al cual el Consejo, en diciembre de 1990, adoptó conclusiones

  sobre las lineas generales de las orientaciones que se debieran seguir

  para la cooperación comunitaria con los PVD-ALA durante el próximo

  decenio.

  A la luz de estas conclusiones y como respuesta al deseo del Parlamento

  Europeo de adaptar las bases reglamentarias de la cooperación

  comunitaria para que respondan a la nueva situación y garantizar una

  mayor eficacia y transparencia, la Comisión se ha comprometido a

  presentar un nuevo reglamento relativo a esta política de cooperación.

4. Este nuevo reglamento se ha elaborado con el fin de permitir la

  realización del conjunto de acciones de ayuda financiera y técnica y de

  cooperación económica dentro de las perspectivas de las orientaciones

  propuestas por la Comisión^).

(1) Doc COM (90) 176 final de 11.06.1990.

```

```
                  - 3 
En síntesis las nuevas orientaciones implican:

4.1 Una mayor atención a la cuestión de los derechos humanos y de la

  democracia.

  En efecto, la cooperación tendrá como finalidad el desarrollo

  humano. Postula pues la participación de las mujeres y de los

  hombres en su establecimiento. Por otro lado, se considera que

  el respeto de los derechos humanos es un factor fundamental para

  un verdadero desarrollo y la propia cooperación se concibe como

  una contribución a la promoción de estos derechos.

  Desde esta perspectiva, la política de desarrollo y la

  cooperación tendrán en cuenta el respeto y el disfrute de los

  derechos y libertades fundamentales del hombre, asi como los

  principios democráticos. Con este espíritu, es conveniente

  prever un apoyo comunitario creciente a los países más

  comprometidos a favor de estos principios y en especial a las

   iniciativas concretas de estos países para su aplicación. Cuando

  se violen los derechos humanos y no se respeten los principios

  democráticos, la Comunidad podrá modificar el establecimiento de

   la cooperación limitando la cooperación tan sólo a las acciones

  que beneficien directamente a los grupos de población

  necesitados.

4.2 La necesidad de integrar sistemáticamente la dimensión

  medioambiental en todas las acciones de ayuda y de cooperación y

  de reservar una parte importante de los recursos totales, no

   inferiores a un 10%, a la financiación de proyectos específicos

  en materia de protección del medio ambiente.

  En efecto, la cooperación con los PVD-ALA en el sector del medio

  ambiente revestirá un carácter esencial en razón del carácter

  global de los problemas específicos de los PVD (bosque tropical

```

```
                   - 4 
    y defensa del medio ambiente), así como por una necesidad

    manifiesta de ayuda técnica, tanto en el ámbito del medio

    ambiente natural como en el del medio ambiente industrial y

    urbano.

4.3 La continuación y el fortalecimiento de la ayuda financiera y

    técnica deberá procurar una mayor adaptación a las necesidades

    nacionales y locales.

    Esta ayuda, que deberá tener por finalidad principal como en el

    pasado la mejora de las condiciones de vida de las capas de

    población más desfavorecidas, se dirige a los paises más pobres,

    con una posible extensión en algunos casos a los países

    relativamente más avanzados.

    En efecto, constituirá el principal instrumento comunitario para

    la ayuda al desarrollo, la cual incluye igualmente la ayuda

    alimentaria, el instrumento para la estabilización de los

    ingresos por exportación, las posibilidades de cofinane i ación de

    las acciones llevadas a cabo por las ONG europeas, y diferentes

    formas de ayuda de urgencia y humanitaria que es importante

    coordinar y en su caso integrar.

    En general, la ayuda al desarrollo responde a una necesidad de

    solidaridad por parte de la Comunidad hacia los PVD de América

    Latina y de Asia que se enfrentan a problemas considerables (de

    naturaleza demográfica, pobreza masiva, finanzas, medio

    ambiente) para resolver los cuales no consiguen obtener por si

    mismos todos los recursos necesarios y los conocimientos

    técnicos correspondientes.

    Dentro del arsenal de instrumentos, la ayuda financiera y

    técnica pretende la transferencia de recursos financieros y de

    conocimientos técnicos enfocados a acciones determinadas

    (proyectos o programas de diferente naturaleza) con el fin de

    contribuir a la solución de los problemas generales o

    sectoriales o incluso de realizar experimentos piloto con el fin

    de poner a punto nuevas estrategias.

```

```
                  - 5 
  El sector rural siguírá siendo el sector privilegiado de la

   intervención de la ayuda financiera y técnica, dado que la

  mayoría de la población de los PVD-ALA pertenece a este sector y

  que la Comunidad dispone de una experiencia considerable en este

  campo.

  Por otra parte, deberán tenerse en cuenta otros sectores, tales

  como la cooperación regional, la dimensión estructural del

  desarrollo, las catástrofes naturales, etc. Al definir las

  actuaciones, debe darse una importancia particular a aspectos

  ta Ies como el papel de la mujer, los problemas demográficos, i a

   lucha contra la droga, etc.

4.4 El fortalecimiento particular de la cooperación económica deberá

  constituir el segundo eje estructurado y eficaz de la

  cooperación con los PVD-ALA.

  En efecto, la cooperación con los PVD-ALA, en especial los más

  avanzados, no podrá limitarse a la ayuda, sino que deberá ayudar

  a estos países a sacar el mejor partido de las perspectivas

  abiertas por el crecimiento de los intercambios internacionales,

  donde se incluye en especial el gran mercado europeo.

  Al mismo tiempo, deberá facilitar una presencia cada vez más

  activa de los operadores, de la tecnología y de los

  conocimientos técnicos europeos, permitiendo asi que la

  Comunidad se beneficie a medio y largo plazo de la expansión

  económica y comercial, tecnológica y cultural de estos países

  que poseen un potencial considerable. Por último, actuará como

  catalizador, con el fin de facilitar la transferencia, en las

  condiciones del mercado, de los recursos (capital, tecnología,

  conocimientos técnicos, circuitos de comercialización) de los

  operadores económicos europeos a los PVD-ALA.

  La cooperación económica comportará necesariamente una serie de

  instrumentos, algunos de los cuales serán objeto de bases

  Jurídicas separadas, ya sea por sus vínculos con otras políticas

  comunitarias (investigación, energía, telecomunicación) o por su

  carácter especifico y horizontal (EC-1 IP).

```

```
                   - 6 
    Este último instrumento tendrá como finalidad más particular la

    posibilidad de la Comunidad de promover las "joint-ventures",

    alentando así la posibilidad de promover las inversiones

    europeas en los PVD-ALA, que es uno de los resultados que se

    desean con la cooperación económica.

    El establecimiento de todos estos instrumentos deberá hacerse de

    manera integrada en coherencia con la ayuda financiera y

    técnica. La cooperación económica podrá tener igualmente como

    finalidad la cooperación regional.

  4.5 Teniendo en cuenta los nuevos elementos de ayuda arriba

    mencionados, asi como la revisión de las perspectivas

    financieras acordadas en mayo de 1990, un aumento de los

    recursos presupuestarios destinados a la ayuda y a la

    cooperación.

    Este aumento de inscribirá en el marco de una perspectiva

    quinquenal 1991-1995 para el conjunto de los recursos

    consignados en el presupuesto a titulo de la cooperación

    especifica con los PVD-ALA (capítulo B7-30) con el fin de

    permitir una programación indicativa de la ayuda y de la

    cooperación a medio plazo. Las cifras indicativas

    correspondientes figuran en la ficha financiera adjunta como

    anexo.

5. Esta política de cooperación comunitaria renovada implicará que se

  ajusten las modalidades de establecimiento de la misma.

  5.1 Medíante un diálogo creciente se podrán poner de manifiesto las

    prioridades en la aplicación del apoyo comunitario a cada país.

    Se llevará a cabo especialmente en el marco de comisiones mixtas

    para los PVD-ALA que tienen acuerdos de cooperación con la

    Comunidad y se referirá ante todo a las orientaciones globales,

    a los objetivos y las prioridades, especialmente sectoriales,

    que la ayuda y la cooperación podrían ayudar a realizar. Se

```

```
                  - 7 
  fundará en la evaluación de las necesidades especificas de los

  países y en la identificación de las acciones de cooperación de

  cualquier naturaleza de las que se pueda hacer cargo de un modo

  más adecuado.

5.2 Siempre que sea posible, gracias a la existencia de perspectivas

  financieras pIuri anua I es para la cooperación comunitaria con los

  PVD-ALA, se esbozará una programación plurianual, por objetivos,

  para cada pais y, en su caso, para cada región. Esta

  programación, que seguirá siendo indicativa, deberá permitir

   incrementar el impacto de la acción comunitaria sobre las

  políticas generales establecidas por los países. Tendrá en

  cuenta la posible aportación de otros instrumentos de ayuda y de

  cooperación.

5.3 La asignación de recursos y la elección de las acciones se

  realizará mediante la cooperación financiera y técnica teniendo

  especialmente en cuenta:

     el nivel de los ingresos y de las necesidades de los

     diferentes países;

     el valor intrinseco de las acciones para el desarrollo y su

     contribución a políticas macroeconómicas sanas y realistas;

      la posibilidad de orientar el interés del país y/o recursos

     adicionales a favor de determinados sectores;

      la participación de las poblaciones afectadas.

  Para la cooperación económica, se tendrán en cuenta las

   iniciativas y los intereses de los operadores directamente

   implicados, con el fin de identificar y elegir las acciones.

5.4 La intervención comunitaria dirigirá a acciones individualizadas

  y bien definidas por lo que respecta a los objetivos que habrán

  de lograrse y los medios que se deberán utilizar, y en especial

  a proyectos y programas, incluidos si acaso proyectos integrados

  y programas sectoriales.

```

```
                - 8 
  5.5 La integración eficaz de todos los instrumentos de cooperación

    comunitaria, ya sean de ayuda financiera y técnica o de

    cooperación económica, aunque también de otras formas, deberá

    permitir obtener una mayor sinergia. Deberá procurarse mediante

    una concepción global no solamente de la cooperación por países,

    sino también de la puesta a punto de cada proyecto o programa.

    Esta integración se refiere más particularmente a los fondos de

    contrapartida de la ayuda alimentaria y del Stabex.

    Es también conveniente sacar el mejor partido posible de las

    enseñanzas obtenidas de la acción de las ONG europeas, en

    especial en los numerosos proyectos cofinane i ados con la

    Común i dad.

  5.6 Deberá alentarse también la coordinación con otros donantes, en

    especial con las ayudas bilaterales de los Estados miembros, lo

    cual permitirá además desarrollar la presencia europea.

    Las cofinane i aciones son el modo de coordinación más estrecho

    posible y por ello merece la pena dedicarles esfuerzos

    particulares, a la vez que se trata de reducir al mínimo la

    pesadez y la lentitud que el número de personas que tienen que

    tomar las decisiones y la diversidad de las normas de cada uno

    de ellos pueden aportar al proceso de decisión y al de

    ejecución.

6. A la vista de estas orientaciones, el establecimiento de esta

  política de cooperación comunitaria renovada conduce a una revisión

  sustancial de la normativa existente.

    Debe, por lo tanto, adaptarse para tener en cuenta las nuevas

    prioridades reservadas a la cooperación financiera y técnica, y

    completarse por la introducción de disposiciones y normas de

    gestión que, por primera vez, van a regular la cooperación

    económica, para todos los instrumentos que no son objeto de

    bases Jurídicas separadas.

```

```
                  - g 
7. Por consiguiente, la Comisión presenta al Consejo y al Parlamento,

  para que se adopte lo antes posible, la propuesta anexa que se

  refiere a:

       un proyecto de nuevo Reglamento que está destinado a

       sustituir al Reglamento 442/81, por lo que respecta a la

       cooperación financiera y técnica y extenderlo a la

       cooperación económica.

```

```
                   - 10 
                 Propuesta de

             REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO

 relativo a la ayuda financiera y técnica y a la cooperación económica

  con los paises en vías de desarrollo de América Latina y de Asia

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en

particular, su articulo 235,

Vistas las propuestas de la Comisión,

Visto el dictamen del Parlamento Europeo,

Considerando que la Comunidad, en sus relaciones con los paises en vi as

de desarrollo de América Latina y de Asia (PVD-ALA), está llevando a

cabo desde 1976 una cooperación financiera y técnica a la que se ha

añadido más recientemente una cooperación económica; que estas formas

de cooperación se inscriben en el marco de una poli tica global, con

respecto al conjunto de los PVD, que incluye igualmente la expansión de

sus intercambios comerciales, tanto por su integración en el sistema

multilateral de intercambios como por medidas apropiadas tomadas en el

seno de las organizaciones internacionales competentes y por medidas

específicas como el sistema comunitario de preferencias generalizadas;

Considerando que el proceso en curso de la construcción europea, asi

como la extensión de la presencia de la Comunidad en el mundo,

Justifican la continuación de los esfuerzos de cooperación económica de

interés mutuo y de ayuda comunitaria al desarrollo de los PVD-ALA, la

ampliación a otros países o sectores, la previsión de un crecimiento de

los medios, asi como la búsqueda de una mayor adaptación a las

necesidades nacionales y locales de cada región;

```

```
                  - 11 
Considerando que el Consejo Europeo ha confirmado repetidas veces la

voluntad política de la Comunidad de fortalecer las acciones de

cooperación con las regiones del mundo donde el nivel de desarrollo

sigue siendo insuficiente, mediante un esfuerzo creciente, coordinado y

multiforme de la Comunidad y de los Estados miembros;

Considerando que el Parlamento Europeo, habiendo examinado

detalladamente la materia en varias de sus sesiones, solicitó este

fortalecimiento asi como una revisión de la normativa en vigor con el

fin de garantizar una mejor eficacia y una mayor transparencia;

Considerando que el Consejo ha adoptado conclusiones que apoyan las

orientaciones a largo plazo de esta cooperación sugeridas por la

Comisión y referentes a las prioridades y sectores que se han de

considerar, asi como a la oportunidad de aumentar los recursos que se

han de destinar a tal fin y de abrir la posibilidad de programarlos a

medio plazo de una forma indicativa;

Considerando que el Consejo y el Parlamento Europeo, confirmando los

ámbitos de acción tradicionales, han identificado nuevas prioridades,

en particular por lo que respecta al medio ambiente, la dimensión

humana del desarrollo y la cooperación económica concebida en un

espíritu de interés mutuo de la Comunidad y de los paises asociados;

Considerando que es conveniente determinar las normas de gestión de la

ayuda financiera y técnica y de la cooperación económica con los

PVD-ALA,

Considerando que conviene, por lo tanto, derogar el Reglamento (CEE) no.

442/81 del Consejo, de 17 de febrero de 1981, relativo a la ayuda

financiera y técnica en favor de los paises en vías de desarrollo no

asociados^ [1] ) y de sustituirlo por el presente Reglamento,

Considerando que el Tratado no prevé, para la adopción del presente

Reglamento, otros poderes de acción distintos de los del artículo 235;

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

(1) DO no. L 48 de 21.2.1981, p. 8

```

```
                  - 12 
                 Artículo 1

La Comunidad proseguirá y ampliará una cooperación comunitaria con los

paises en vías de desarrollo de América Latina y de Asia, en adelante

denominados PVD-ALA, que no sean entre los paises signatarios del

Convenio de Lomé, y que no se beneficien de la política comunitaria de

cooperación con la región mediterránea. Esta cooperación incluirá la

ayuda financiera y técnica al desarrollo y la cooperación económica. En

este marco, la Comunidad otorgará una importancia primordial a la

promoción de los derechos humanos, a la de la libertad de intercambios,

incluida en su dimensión cultural y a la protección del medio ambiente,

por medio de un diálogo creciente sobre las cuestiones políticas,

económicas y sociales en una perspectiva de interés mutuo.

                 Artículo 2

Todos los PVD-ALA podrán beneficiarse de la ayuda financiera y técnica

y de la cooperación económica.

Podrán ser beneficiarios y socios, además de los Estados y regiones,

las administraciones descentralizadas, los organismos públicos, las

comunidades locales o tradicionales, las instituciones y los operadores

privados, incluidas las cooperativas, asi como las organizaciones no

gubernamentales.

             Avuda financiera v técnica

                 Articulo 3

La ayuda financiera y técnica tendrá como objetivo principal la mejora

de las condiciones de vida de las capas de población más necesitadas y

la aplicación de acciones en ámbitos en los que los recursos interiores

se movilizan con dificultad pero que tienen una importancia

estratégica, ya sea para el desarrollo de estos países o para el

conjunto de la comunidad internacional.

```

```
                   - 13 
Se destinará prioritariamente a ayudar en sus esfuerzos a los PVD-ALA

más pobres.

                  Articulo 4

La ayuda financiera y técnica tendrá como finalidad en particular el

desarrollo del sector rural y la mejora del grado de seguridad

alimentaria.

Además, serán tomadas en consideración en cada acción la protección del

medio ambiente y de los recursos naturales, la dimensión humana del

desarrollo, en especial el papel de las mujeres, las cuestiones

demográficas, las cuestiones ligadas a las relaciones campo-ciudad.

Una parte importante de la ayuda se reservará a proyectos cuya

finalidad más especifica sea la protección del medio ambiente.

La ayuda podrá también revestir la forma de acciones de lucha contra la

droga, la mejora de las condiciones de vida en las grandes ciudades, la

dimensión estructural del desarrollo.

Una parte de la ayuda podrá movilizarse para acciones de rehabilitación

y de reconstrucción después de desastres o catástrofes de todo tipo y

la prevención de los mismos.

La cooperación regional entre los PVD deberá considerarse como un

sector importante dentro de la ayuda financiera y técnica, en especial

en los siguientes ámbitos:

- la cooperación para el medio ambiente

- el desarrollo del comercio intrarregional

- el fortalecimiento de las instituciones regionales

- el apoyo a la integración y a la aplicación de políticas y

  actividades comunes entre los PVD

- las comunicaciones, sobre todo en materia de normas, redes y

  servicios, incluidas las telecomunicaciones

- la investigación y la formación relacionadas con el desarrollo

- la cooperación en materia energética.

```

```
                   - 14 
                  Artículo 5

La ayuda financiera y técnica podrá extenderse a los paises de América

Latina y de Asia relativamente más avanzados, en los ámbitos y casos

específicos en los que la intervención comunitaria sea consecuencia de

catástrofes o aplique acciones o políticas nuevas esenciales en el

plano regional o internacional, en ios siguientes sectores:

- droga

- medio ambiente y recursos naturales

- fortalecimiento institucional

- experiencias piloto a favor de las capas de población

  particularmente desfavorecidas

- cooperación regional.

               Cooperación económica

                  Articulo 6

La cooperación económica contribuirá al desarrollo de los PVD-ALA

ayudándoles a aprovecharse al máximo de las perspectivas que ofrece el

crecimiento de los intercambios internacionales, incluido el gran

mercado europeo, y reforzando la presencia de los operadores, de la

tecnología y de los conocimientos técnicos europeos.

Tendrá como finalidad particular apoyar a los países que apliquen

políticas macroeconómi cas y estructurales de apertura a los

intercambios y a la inversión y favorables a la transferencia de

tecnologías, asegurando en especial la protección de los derechos de

propiedad intelectual e industrial.

                  Artículo 7

La cooperación económica se llevará a cabo en especial en tres

sectores:

```

```
                   - 15 
1. la mejora del potencial científico y tecnológico y en general del

  contexto económico, social y cultural, que se efectuará por medio

  de acciones de formación y de transferencia de conocimientos

  técnicos. Está destinada esencialmente a los directivos, a las

  personas con capacidad para tomar decisiones económicas y a los

  formadores, y comprenderá todos los ámbitos, económicos, técnicos y

  científicos, en especial en materia de energía, de ecología

  industrial y urbana, de tecnología de servicios.

2. la mejora del apoyo institucional con el fin de que el entorno

  legislativo, reglamentario y social sea más favorable al desarrollo.

3. la ayuda a las empresas, que se llevará a cabo en especial por

  acciones de formación y de asistencia técnica, por el

  establecimiento de contactos entre empresas, por medidas que

  favorezcan el acceso a mercados más amplios sin perjuicio de las

  disposiciones especificas relativas a las empresas en participación

  definidas por el Reglamento (CEE) no. del Consejo [EC 11P]<*).

La cooperación regional deberá considerarse como un sector importante

de la cooperación económica y en particular:

- la cooperación para la ecología industrial y urbana

- los intercambios intrarreglona les

- las instituciones regionales de integración económica

- las políticas regionales

- las comunicaciones, incluidas las telecomunicaciones

- la investigación y formación

- la cooperación en materia energética.

              MODALIDADES DE APLICACIÓN

                  Artículo 8

La ayuda financiera y técnica y la cooperación económica revestirán de

manera general la forma de subvenciones no reemboI sables y provendrán

de los recursos financieros establecidos en el presupuesto general de

las Comunidades Europeas. Se procurará la cofinane i ación con los

(*) DO np_ L

```

```
                  - 16 
Estados miembros u otros donantes mediante una coordinación creciente.

La naturaleza comunitaria de la ayuda deberá, sin embargo, mantenerse

en la mayor medida posible.

                 Articulo 9

1. La ayuda financiera y técnica podrá cubrir el conjunto de los gastos

de importación, así como de los costes locales para la realización de

los proyectos y programas.

Podrán asumirse especialmente los gastos de mantenimiento y de

funcionamiento para las acciones de cooperación económica, los

programas de formación y de investigación, así como para los proyectos

y programas de desarrollo, entendiéndose no obstante que, para estos

últimos, se podrán asumir sólo en la fase inicial y de forma

decreciente.

2. Deberá buscarse sistemáticamente la participación financiera de los

socios (países, colectividades, empresas, beneficiarios individuales)

dentro de sus posibilidades y habida cuenta igualmente de la naturaleza

de cada acción. El pago de impuestos, derechos y tasas, asi como la

compra de terrenos no estarán incluidos en la financiación comunitaria.

3. Los gastos de estudio y de servicios de expertos a corto y largo

plazo destinados a ayudar a los beneficiarios y a la Comisión en la

definición de las políticas generales, la identificación y el

establecimiento de las acciones, el control y la evaluación, serán en

principio cubiertos con los recursos comunitarios, ya sea en el marco

de la financiación de las acciones individuales o de forma separada.

                 Articulo 10

La participación en los concursos, subastas, y contratos estará

abierta, en igualdad de condiciones, a todas las personas fisicas y

Jurídicas de los Estados miembros.

```

```
                  - 17 
Por lo que respecta a la ayuda financiera y técnica, esta participación

se extenderá en principio al Estado beneficiario y puede extenderse,

según los casos, igualmente a otros países en vías de desarrollo.

En casos excepcionales y debidamente justificados, se podrá recurrir a

otras fuentes para componentes específicos.

                 Artículo 11

1. Los proyectos y programas sobre la concesión de ayuda cuyo coste a

cargo de la Comunidad supere los 2 millones de ecus, asi como las

modificaciones sustanciales y toda superación que pueda ser necesaria

en su caso para estas mismas acciones y que rebase el 20% de i a

cantidad inicia Imente acordada, serán adoptados con arreglo al

procedimiento establecido en el apartado 2 del articulo 12.

2. Serán adoptados con arreglo al procedimiento establecido en el

apartado 3 del artículo 12, si es preciso, los actos necesarios para

definir:

    la coordinación entre las acciones de cooperación comunitaria y

    las que pueden realizarse de manera bilateral por los Estados

    miembros,

    las orientaciones plur¡anuales indicativas que se aplican a los

    principales países asociados,

    los ámbitos de intervención de la cooperación por tema o por

    sector.

                 Artículo 12

1. La Comisión estará asistida por un Comité compuesto por

representantes de los Estados miembros y presidido por el representante

de la Com i s ion.

```

```
                  - 18 
2. El representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto de

las medidas que deban adoptarse. El Comité emitirá su dictamen sobre

dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en función de

la urgencia del asunto. El dictamen se emitirá según la mayoría

prevista en el apartado 2 del articulo 148 del Tratado para la adopción

de aquellas decisiones que el Consejo deba tomar a propuesta de la

Comisión. En el momento de la votación en el seno del Comité, los votos

de los representantes de los Estados miembros se ponderarán en la forma

prevista en el citado articulo. El presidente no tomará parte en la

votación.

La Comisión adoptará medidas que serán de inmediata aplicación. No

obstante, si tales medidas no se ajustan al dictamen emitido por el

Comité, la Comisión comunicará inmediatamente dichas medidas al

Consejo.

En ese caso, la Comisión aplazará la aplicación de las medidas que haya

dicidido por un período de un mes.

El Consejo, por mayoría cualificada, podrá tomar una decisión diferente

dentro del plazo previsto en el párrafo segundo.

3. El representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto de

las medidas que deban adoptarse. El Comité emitirá su dictamen sobre

dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en función de

la urgencia del asunto, procediendo, en su caso, a una votación.

El dictamen se incluirá en el acta; además, cada Estado miembro tendrá

derecho a solicitar que su posición conste en acta.

La Comisión tendrá en cuenta, en la mayor medida posible, el dictamen

emitido por el Comité. Informará al Comité de la manera en que ha

tenido en cuenta dicho dictamen.

```

```
                  - 19 
                 Articulo 13

La Comisión someterá al Consejo y ai Parlamento Europeo un informe

anual sobre la aplicación del presente Reglamento, presentando los

resultados de su ejecución, asi como los proyectos y programas

financiados a lo largo del año.

Además, al final de cada periodo quinquenal se presentará un informe

general que ilustre los resultados de la evaluación regular.

                 Articulo 14

Queda derogado el Reglamento (CEE) np_ 442/81.

Cualquier referencia al Reglamento mencionado se entenderá hecha al

presente Reglamento.

                 Artículo 15

El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de

su publicación en el Diario Ole la I de las Comunidades Europeas.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y

directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas,

                      Por el Consejo

```

```
                   - 20 
                FICHE FINANCIERE

                IMPLICATIONS FINANCIERES

1. Intitulé de l'action

  Projet de règlement relatif à la mise en oeuvre de l'aide technique
  et financière et coopération économique avec les pays en voie de
  développement d'Amérique Latine et d'Asie.

2. Lignes budgétaires concernées

  B.7. 3000 - 3001 - 3002 - 3003 - 3004

  B.7. 3010 - 3011 - 3012 - 3013 - 3014

  B.8. 7300 - 7301 et 7304

  B.8. 7310 - 7311 et 7314

3. Base légale

  Article 235 du Traité

4. Description de l'action

  4.1 Objectifs spécifiques de l'action

    Accroissement de l'effort de l'aide communautaire au

    développement notamment dans les PVD-ALA les plus pauvres dans
     l'objectif de répondre à une demande pressante d'extension du
     champ d'application de cette forme d'aide (protection de
     l'environnement, dimension humaine du développement, coopération
     régionale, dimension structurelle du développement, catastrophes
    naturel les, etc . . . ) .

    Renforcement et diversification de la coopération économique
    afin d'accélérer, essentiellement dans les PVD les plus avancés,
     le développement par un transfert de "Know-How" européen dans un
    esprit de bénéfices mutuels afin que ces pays puissent tirer
    avantage de perspectives nouvelles ouvertes par le grand marché
    européen.

```

##### `-21 -`

```
  4.2 Durée

     Indéterminée

  4.3 Population visée par l'action

     Les populations de tous les pays d'Amérique Latine et d'Asie,
    soit plus de 3.500 millions de personnes dans 41 pays - et en
    particulier les couches de population les plus défavorisées dans
     les pays les plus pauvres.

5. Classification de la dépense ou des recettes

  5.1 D.N.O.

  5.2 CD sauf B 7 3002 et B7 3012 et les lignes "minibudget" qui sont

    CND

  5.3 Ce règlement n'engendre pas de recettes spécifiques.

6. Nature de la dépense

  6.1 Subvention à 100 % : oui sauf co-financement au titre de

     l'article 16 du règlement

  6.2 Dans certains cas, subvention par co-financement avec d'autres

    donateurs d'aide

  6.3 Aucune bonification d'intérêt

  6.4 Autres : rien

  6.5 Pas de remboursement prévu

  6.6 Pas de recettes

                                                          - * * - * • •

```

```
                   -22 
7. Incidence financière sur les crédits d'intervention (partie B du
  budget)

  7.1 Mode de calcul

    La dotation armuelle sera fixée par l'autorité budgétaire. La
    Commission, dans son document COM (90) 176 a proposé pour la
    période 1991 - 1995 un montant global au prix de 1991 de
    2.900 MECU. Il s'agit d'un montant indicatif(1).

  7.2 La part du mini-budget

```

`Cette part se situe entre 2,5 % et 3` _%_

```
  7.3 Echéancier indicatif des crédits d'engagements et de paiements

     Sur l'ensemble des lignes citées en 1.2, l'échéancier estimatif
     se présente à ce stade de la façon suivante :

                  1991 1992 1993* 1994* 1995*

    Crédits engagements 428 518 537 558 588
     Crédits de paiements 293 329 390 470 540

     (*) Prix 1992. Sous réserve des résultats d'une reconduction
    éventuelle de la perspective financière dans le cadre de
     raccord inter-institutionnel sur la discipline budgétaire.

8. Dispositions ant i-fraude prévues dans la proposition.

  Il s'agit de dépenses essentiellement mises en oeuvre par les pays
  tiers et par la Commission qui exerce sur la totalité des dépenses
  son contrôle normal.

  (1) réparti comme suit :

  Chapitre B7-3Q crédits pour engagements en m.écus

  1991 1992 1993 1994 1995

  448 580 600 620 652

  A noter que le Conseil pour sa part a accepté le 18 décembre 1990 un
  montant global de 2.750 m.écus.

```

##### **`23-`**

```
 FICHE D'IMPACT DE CERTAINS ACTES LEGISLATIFS SUR LES PME ET L'EMPLOI

1. OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L'APPLICATION DE LA

  LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES

     AUCUNE

2. AVANTAGE POUR L'ENTREPRISE

    OUI

     LESQUELLES

     La coopération au développement pourra engendrer des avantages
     pour les PME dans les domaines services et fournitures de
    mater iel.

3. INCONVENIENTS POUR L'ENTREPRISE

     NON

     CONSEQUENCES

4. EFFETS SUR L'EMPLOI

    Aucun effet négatif prévisible sur l'emploi dans la Communauté

5. A-T-IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES SOCIAUX ?

     NON

     AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX

6. Y A-T-IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?

     NON

```

**- 2 4 -**

##### **ISSN 0257-9545**

#### **COM(91) 104 final**

# **DOCUMENTOS**

## ES il N° de catálogo : CB-CO-9M28-ES-C ISBN 92-77-70538-8

**PRECIO DE** **VENTA** **hasta 30** **páginas:** **3,50** **ECU** **por cada 10 páginas** **más:** **1,25 ECU**

**Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas**

**L-2985** **Luxemburgo**