Source: EURLEX
Language: es
Format: md

# Diario Oficial ISSN 0257-7763
##### C 32

36° año

### de las Comunidades Europeas

4 de febrero de 1993

Edición
###### Comunicaciones e informaciones
en lengua española

Número de información Sumario Página

I Comunicaciones

Parlamento Europeo

Preguntas escritas con respuesta

93 / C 32 / 01 N° 676 / 91 del Sr . Antonio Iodice a la Comisión

Asunto : Llegada masiva de prófugos albaneses al sur de Italia 1

93 / C 32 / 02 N° 1701 / 91 del Sr . Carlos Robles Piquer a la Comisión
Asunto : Antagonismo y cooperación entre los Estados Unidos y el Japón en ciencia y tecnología,
¿ qué participación europea ? 1

93 / C 32 / 03 N° 2378 / 91 del Sr . Ernest Glinne a la Comisión

Asunto : Fabricación de neumáticos 2

93 / C 32 / 04 N° 257 / 92 del Sr . Georgios Romeos a la Comisión

Asunto : Protección del medio ambiente en el cinturón industrial de El Pireo 3

93 / C 32 / 05 N° 281 / 92 del Sr . Wilfried Telkämper a la Comisión
Asunto : Transposición de la Directiva relativa a la protección de las aves en Italia 3

93 / C 32 / 06 N° 336 / 92 del Sr . Llewellyn Smith a la Comisión
Asunto : Programa de gestión de residuos nucleares 4

93 / C 32 / 07 N° 450 / 92 del Sr . François Musso a la Comisión
Asunto : Directiva, de 2 de abril de 1 979, relativa a las aves silvestres 5

93 / C 32 / 08 N° 488 / 92 del Sr . Sérgio Ribeiro a la Comisión
Asunto : Defensa de especies en vías de extinción 5

93 / C 32 / 09 N° 616 / 92 de los Sres . Rinaldo Bontempi, Mauro Chiabrando y Tullio Regge a la
Comisión

Asunto : Controles en la frontera entre Francia e Italia 6

2 ( continuación al dorso )

Número de información Sumario ( continuación ) Página

93 / C 32 / 10 N° 654 / 92 de la Sra . Mary Banotti a la Comisión
Asunto : Requisito de edad para los puestos de trabajo de la Comisión 6

93 / C 32 / 11

93 / C 32 / 12

93 / C 32 / 13

93 / C 32 / 14

93 / C 32 / 15

93 / C 32 / 16

93 / C 32 / 17

93 / C 32 / 18

93 / C 32 / 19

93 / C 32 / 20

93 / C 32 / 21

93 / C 32 / 22

93 / C 32 / 23

93 / C 32 / 24

93 / C 32 / 25

N° 690 / 92 de la Sra . Christine Oddy a la Comisión
Asunto : Oferta de bibliotecas públicas en los países de la CE e índice de alfabetización 6

N° 776 / 92 del Sr . Filippos Pierros a la Comisión

Asunto : Problemas de armonización en el ámbito del derecho civil 7

N° 825 / 92 de la Sra . Ursula Braun-Moser a la Comisión

Asunto : Las dificultades de exportación de productos alemanes en Italia 8

N° 900 / 92 del Sr . Francesco Speroni a la Comisión
Asunto : Ayudas estatales concedidas a grupos industriales para la apertura de fábricas en el sur
de Italia, en detrimento de los trabajadores del norte 8

N° 1008 / 92 del Sr . James Ford a la Comisión

Asunto : Transporte de residuos tóxicos 9

N° 1025 / 92 de los Sres . Pedro Bofill Abeilhe y Enrique Sapena Granell a la Comisión
Asunto : Garantías para los derechos de los autores cinematográficos europeos en el mercado
USA 9

N° 1 121 / 92 del Sr . Víctor Manuel Arbeloa Muru a la Comisión

Asunto : Información sobre Europa a los jóvenes 10

N° 1 154 / 92 de Lord O'Hagan al Consejo
Asunto : Comité de las Regiones 10

N° 1241 / 92 de Lord O'Hagan a la Comisión
Asunto : Fondos de pensiones 11

N° 1300 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión

Asunto : Los restos de satélites 11

N° 1303 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : La recaudación de impuestos por parte de la CEE 11

N° 1360 / 92 del Sr . Ernest Glinne al Consejo
Asunto : Reconstrucción del ferrocarril de Benguela en Angola 12

N° 1385 / 92 del Sr . Fernando Suárez González a la Comisión

Asunto : Cooperación con Latinoamérica 12

N° 1389 / 92 del Sr . Fernando Suárez González a la Comisión

Asunto : Cooperación con Latinoamérica 12

Respuesta común a las preguntas escritas n os 1385 y 1389 / 92 13

N° 1433 / 92 del Sr . Paul Staes a la Comisión

Asunto : Emisiones de turismos y camiones 13

Número de información Sumario ( continuación ) Página

93 / C 32 / 26 N° 1495 / 92 del Sr . Carlos Robles Piquer a la Comisión
Asunto : Contribución de los neutrones en la investigación física, química y biológica 13

93 / C 32 / 27

93 / C 32 / 28

93 / C 32 / 29

93 / C 32 / 30

93 / C 32 / 31

93 / C 32 / 32

93 / C 32 / 33

93 / C 32 / 34

93 / C 32 / 35

93 / C 32 / 36

93 / C 32 / 37

93 / C 32 / 38

N° 1 544 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : La libre circulación de personas a partir de 1 993 14

N° 1670 / 92 del Sr . Jean-Pierre Raffin a la Comisión

Asunto : Aplicación del Convenio de Washington ( CITES ) en la CEE 14

N° 1679 / 92 del Sr . Mihail Papayannakis a la Comisión
Asunto : Construcción de una marina en el puerto veneciano de La Canea 15

N° 1691 / 92 de la Sra . Cristiana Muscardini a la Comisión .

Asunto : Eliminación de residuos hospitalarios 15

N° 1723 / 92 del Sr . Madron Seligman a la Comisión
Asunto : Subvenciones estatales para al turismo 16

N° 1755 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Los fósiles de Sigri en la isla de Lesbos 16

N° 1780 / 92 de la Sra . Doris Pack a la Comisión

Asunto : Creación del mercado interior de la energía 17

N° 1782 / 92 de la Sra . Doris Pack a la Comisión

Asunto : Creación del mercado interior de la energía 17

N° 1783 / 92 de la Sra . Doris Pack a la Comisión

Asunto : Creación del mercado interior de la energía 18

N° 1784 / 92 de la Sra . Doris Pack a la Comisión

Asunto : Creación del mercado interior de la energía 18

N° 1796 / 92 del Sr . Miguel Arias Cañete a la Comisión

Asunto : Importación de vehículos 19

N° 1824 / 92 del Sr . Paul Staes a la Comisión

Asunto : Inversiones en el ámbito del transporte de mercancías por ferrocarril 19

93 / C 32 / 39 N° 1828 / 92 del Sr . Mihail Papayannakis a la Comisión

Asunto : Biotopo de Rumanis en Argólida 20

93 / C 32 / 40

93 / C 32 / 41

93 / C 32 / 42

93 / C 32 / 43

N° 1832 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Aplicación por parte de Grecia de la directiva comunitaria sobre el reconocimiento de
los títulos de enseñanza superior 20

N° 1836 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Contaminación en el golfo de Marazúpolis, en el nomo de Messinía 21

N° 1839 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : El problema del desempleo en el nomo de Ajea 21

N° 1863 / 92 de la Sra . Hiltrud Breyer a la Comisión
Asunto : Determinación de valores límite y valores orientativos en función de las necesidades de

niños y nascituros 22

( continuación al dorso )

Número de información Sumario ( continuación ) Página

93 / C 32 / 44

93 / C 32 / 45

93 / C 32 / 46

93 / C 32 / 47

N° 1868 / 92 del Sr . Alexandros Alavanos a la Comisión

Asunto : Destrucción del bosque petrificado de Sigri 22

N° 1908 / 92 del Sr . Mihail Papayannakis a la Comisión
Asunto : La DEI y el bosque petrificado de Lesbos 23

Respuesta común a las preguntas escritas n os 1868 / 92 y 1908 / 92 23

N° 1882 / 92 del Sr . Marco Taradash a la Comisión

Asunto : Prohibición de entrada en Italia a un ciudadano británico 23

N° 1909 / 92 del Sr . Filippos Pierros a la Comisión
Asunto : Elaboración de una nueva política global para la industria de construcción naval 24

93 / C 32 / 48 N° 1912 / 92 del Sr . Luigi Vertemati a la Comisión

Asunto : Creación de una « recompensa europea al mérito por el trabajo » 25

93 / C 32 / 49

N° 1923 / 92 del Sr . Carlos Robles Piquer a la Comisión
Asunto : Capacidad científica y tecnológica de la India en el campo informático 25

93 / C 32 / 50 N° 1937 / 92 del Sr . Ian White a la Comisión

Asunto : Aduanas y control de inmigración británicos 26

93 / C 32 / 51

93 / C 32 / 52

93 / C 32 / 53

93 / C 32 / 54

93 / C 32 / 55

93 / C 32 / 56

93 / C 32 / 57

93 / C 32 / 58

93 / C 32 / 59

93 / C 32 / 60

N° 1938 / 92 del Sr . Ernest Glinne a la Comisión

Asunto : Composición de los rotuladores y bolígrafos con punta de fibra y punta de fieltro 26

N° 1946 / 92 de la Sra . María Izquierdo Rojo a la Coopéración Política Europea
Asunto : Inmigración y nuevo partenariado magrebí 27

N° 1959 / 92 del Sr . Dimitrios Nianias a la Cooperación Política Europea
Asunto : El papel de Turquía en la actualidad 28

N° 1997 / 92 del Sr . Alex Smith a la Comisión

Asunto : Seguridad nuclear 28

N° 2000 / 92 del Sr . Alex Smith a la Comisión

Asunto : Control de Seguridad de Euratom . 28

N° 2002 / 92 del Sr . Alex Smith a la Comisión

Asunto : Seguridad nuclear 29

N° 2003 / 92 del Sr . Alex Smith a la Comisión

Asunto : Seguridad nuclear 29

N° 2020 / 92 del Sr . Mihail Papayannakis a la Comisión

Asunto : Funcionamiento de una fábrica de curtidos en Konitsa 30

N° 2064 / 92 del Sr . Carlos Robles Piquer a la Cooperación Política Europea
Asunto : Capacidad militar propia de la Unión Europea, cooperación atlántica y proceso de

ampliación 30

N° 2067 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : El biotopo acuático de Rumani en la Argólida 31

Número de información Sumario ( continuación ) Página

93 / C 32 / 61 N° 2068 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Las cabras salvajes de raza pura de Andímilos 31

93 / C 32 / 62 N° 2074 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión

Asunto : El medio en Samos 31

93 / C 32 / 63

93 / C 32 / 64

93 / C 32 / 65

93 / C 32 / 66

93 / C 32 / 67

93 / C 32 / 68

93 / C 32 / 69

93 / C 32 / 70

93 / C 32 / 71

93 / C 32 / 72

93 / C 32 / 73

93 / C 32 / 74

93 / C 32 / 75

93 / C 32 / 76

93 / C 32 / 77

93 / C 32 / 78

N° 2081 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Importancia de las políticas comunitarias relativas a los consumidores 32

N° 2085 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Permisos de funcionamiento de nuevas industrias en el Ática 32

N° 21 15 / 92 del Sr . Miguel Arias Cañete a la Comisión
Asunto : Interrupción de la pesca de bacalao en aguas de las zonas NAFOS 2J3KL por barcos
comunitarios 33

N° 2121 / 92 del Sr . Gerardo Fernández-Albor a la Comisión

Asunto : Campaña de prevención de accidentes domésticos 33

N° 2124 / 92 del Sr . Sérgio Ribeiro a la Comisión
Asunto : La expresión pública asociativa y la « Europa de los ciudadanos » 34

N° 2139 / 92 del Sr . Herman Verbeek a la Comisión

Asunto : Compra del departamento de cereales de Wessanen por parte de Meneba 35

N° 2155 / 92 de la Sra . Cristina Muscardini a la Comisión

Asunto : Constitución de un tribunal de concurso 36

N° 2161 / 92 del Sr . Karl von Wogau a la Comisión
Asunto : Reconocimiento mutuo de títulos de escuelas superiores para ejercer la docencia en
calidad de empleado en Alemania 36

N° 2164 / 92 del Sr . Jean-Pierre Raffin a la Comisión

Asunto : Molestias provocadas por fuentes luminosas 37

N° 2204 / 92 del Sr . Jean-Pierre Raffin a la Comisión

Asunto : Proyecto de incinerador de la sociedad MEREX en Fos-sur-Mer ( Francia ) 38

N° 2205 / 92 del Sr . Jean-Pierre Raffin a la Comisión

Asunto : Actualización del repertorio de la legislación comunitaria en el ámbito del medio

ambiente 38

N° 2244 / 92 de la Sra . Ursula Schleicher a la Comisión

Asunto : Reglamento o directiva de la CE sobre embalaje 38

N° 2250 / 92 del Sr . Henry McCubbin a la Comisión
Asunto : Cuota del norte de Noruega para barcos pesqueros del Reino Unido 39

N° 2257 / 92 del Sr . Peter Crampton a la Comisión
Asunto : Reducción de las emisiones de dióxido de carbono de los países de la Comunidad
Europea 40

N° 2260 / 92 de la Sra . Anita Pollack a la Comisión

Asunto : Grupo ad hoc sobre inmigración, 40

N° 2274 / 92 de la Sra . Anita Pollack a la Comisión

Asunto : Educación relativa al medio ambiente 41

( continuación al dorso )

Número de información Sumario ( continuación ) Página

93 / C 32 / 79

93 / C 32 / 80

93 / C 32 / 81

93 / C 32 / 82

N° 2275 / 92 de la Sra . Anita Pollack a la Comisión

Asunto : Repercusión del mercado interior en la industria de la construcción 41

N° 2276 / 92 de la Sra . Anita Pollack a la Comisión

Asunto : Gasolina sin plomo 42

N° 2277 / 92 del Sr . Winfried Menrad a la Comisión

Asunto : Normas europeas y normativas sobre la prevención de accidentes en Alemania para las
plataformas elevadoras de acuerdo con el catálogo de medidas de seguridad « VBG 14 » 42

N° 2282 / 92 del Sr . Ian White a la Comisión

Asunto : Seguro obligatorio para ciclistas 43

93 / C 32 / 83 N° 2295 / 92 del Sr . Llewellyn Smith a la Comisión

Asunto : Tratado Euratom 44

93 / C 32 / 84

93 / C 32 / 85

93 / C 32 / 86

93 / C 32 / 87

93 / C 32 / 88

93 / C 32 / 89

93 / C 32 / 90

93 / C 32 / 91

N° 2335 / 92 del Sr . Alex Smith a la Comisión

Asunto : Grupo de países exportadores de tecnología nuclear 44

N° 2406 / 92 del Sr . Carlos Robles Piquer a la Cooperación Política Europea
Asunto : Nueva tensión en torno a las islas Spratlys 44

N° 2447 / 92 de los Sres . Alman Metten y Willem van Velzen a la Comisión
Asunto : ¿ El concepto « desempleo registrado » infravalora sistemáticamente el nivel real del
desempleo ? 45

N° 2480 / 92 del Sr . Filippos Pierros a la Cooperación Política Europea
Asunto : Torturas y violaciones de los derechos humanos en Turquía 46

N° 271 1 / 92 de los Anna Catasta y Mihail Papayannakis al Consejo
Asunto : Trabajo nocturno 46

N° 2718 / 92 de la Sra . Christine Crawley al Consejo
Asunto : Trabajo nocturno 46

Respuesta común a las preguntas escritas n os 27 11 / 92 y 27 18 / 92 47

N° 2833 / 92 de Lord O'Hagan a la Comisión

Asunto : Secta Moon 47

Preguntas escritas sin respuesta 48

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 32 / 1

I

( Comunicaciones )

PARLAMENTO EUROPEO

PREGUNTAS ESCRITAS CON RESPUESTA

PREGUNTA ESCRITA N° 676 / 91

del Sr . Antonio Iodice ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 16 de abril de 1991 )

Además, dentro de la acción humanitaria de emergencia,
la Comisión procura ayudar a las poblaciones víctimas de
catástrofes, lo antes posible y en su propio país, fiara
prevenir, siempre que sea posible, el éxodo de población .
En ese sentido, la Comisión ha decidido otorgar en 1991 y

( 93 / C 32 / 01 ) 1992 ayuda por un total de 206 150 000 ecus a Albania .

Gran parte de esta ayuda tiene como objetivo contribuir a
un desarrollo duradero del país y frenar, por consi ­
Asunto : Llegada masiva de prófugos albaneses al sur de guiente, la tendencia a la emigración .

( 93 / C 32 / 01 )

Italia

Considerando el éxodo de miles de prófugos albaneses
que desembarcaron en el puerto de Brindisi, ¿ qué medidas
ha tomado la Comisión para ayudar a las regiones
afectadas por este éxodo masivo en la difícil tarea de
prestar asistencia humanitaria a los refugiados ?

¿ No considera la Comisión que debe expresar su agrade ­
cimiento a los habitantes de la región y a las organizacio ­
nes de voluntarios por la solidaridad demostrada en favor
de los refugiados en una zona que padece enormes
dificultades de desarrollo regional ?

¿ No considera la Comisión que es necesario poner en
marcha un sistema comunitario de emergencia para la
acogida inmediata de refugiados a escala europea ?

Respuesta del Sr . Marín
en nombre de la Comisión

( 28 de septiembre de 1992 )

La Comisión decidió, el 11 de marzo de 1991, abrir un
crédito de emergencia de 1 000 000 de ecus para paliar las
dificultades de las regiones italianas afectadas por la
importante afluencia de refugiados albaneses .

El 15 de marzo de 1991, la Cruz Roja italiana se hizo
cargo de esta ayuda de emergencia, destinada a suminis ­
trar auxilio a unos 10 000 refugiados albaneses .

Se ha contribuido con ello a apoyar el considerable
esfuerzo realizado por las organizaciones de beneficencia
presentes en las regiones afectadas de Italia .

PREGUNTA ESCRITA N° 1701 / 91

del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de agosto de 1 991 )

( 93 / C 32 / 02 )

Asunto : Antagonismo y cooperación entre los Estados

Unidos y el Japón en ciencia y tecnología, ¿ qué
participación europea ?

Cada vez se hace más visible que el antagonismo, entre los
Estados Unidos de América y el Japón en campos
avanzados de investigación y tecnología da lugar a
choques, recelos y maniobras muy diversas, pero también
a una imprescindible cooperación . Las quejas del Japón
por los recortes presupuestarios que han obligado a la
NASA a ir reduciendo la dimensión y las capacidades de la
estación espacial ofrecen un buen ejemplo . Por una parte,
la estación americana constituye un elemento crucial de
los planes espaciales del Japón, que está construyendo el
Módulo Experimental Japonés, costoso laboratorio espa ­
cial que quedará vinculado a la estación . Por otra parte,
entre las amenazas que el Japón ha esgrimido, en caso de
que el proyecto de la estación espacial no siga adelante,
figura la de rechazar su participación en otros costosos
proyectos dirigidos por los Estados Unidos y que éstos no
pueden realizar por sí solos, como es el caso del gigante

N C 32 / 2 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4.2.93

« superconducting supercollider » a ser construido en Texas,
al que los japoneses estudian contribuir con más de mil
millones de dólares .

¿ Cuáles son los equivalentes casos de cooperación comu ­
nitaria bien sea con los Estados Unidos bien sea con el

Japón ?

Respuesta del Sr . Pandolfi
en nombre de la Comisión

( 28 de octubre de 1992 )

La Comunidad no está participando en los dos programas
mencionados en la pregunta formulada por Su Señoría
( estación espacial y SSC ).

Está cooperando en cambio con EE UU a través de
acuerdos formales en los siguientes campos : utilización de
la energía con fines pacíficos, residuos nucleares, seguri ­
dad nuclear, protección nuclear, efectos de las radiaciones
en la salud y el medio ambiente, fusión termonuclear,
energías renovables y tecnologías de minerales .

El diálogo con EE UU se ha visto reforzado últimamente
en materia de ciencia y tecnología, con la creación, por
iniciativa de la Comisión, del « Grupo Consultivo con ­
junto CE / EE UU en Ciencia y Tecnología », presidido
conjuntamente por el Vicepresidente Pandolfi y el Dr .' A.
Bromley, Consejero Científico del Presidente Bush . Se ha
creado así una « Task Forcé » conjunta de investigación en
biotecnología y se ha iniciado un estudio de los costes
externos relacionados con la energía y su integración en
los modelos E3 ( economía, energía y medio ambiente ). A
raíz de una decisión del Grupo consultivo, se celebró en
Bruselas un seminario (« Workshop ») sobre los mega ­
proyectos científicos en octubre de 1991 . Basándose en
una serie de ejemplos concretos, se examinó entonces el
problema de la ciencia pesada desde varias perspectivas :
características generales, proceso de toma de decisiones,
colaboración internacional y foro de debate . Además, la
Comunidad y EE UU, tanto de forma bilateral como
multilateral, están participando activamente en los deba ­
tes sobre los cambios mundiales (« global change »).

Puesto que la cooperación en ciencia y tecnología, entre
EE UU y Japón es ya considerable, así como la que
mantienen EE UU y la Comunidad, convendría reforzar
la cooperación comunitaria con Japón, de forma que se
logre su equilibrio mundial adecuado . En realidad, la
cooperación con Japón ya se está desarrollando paulatina ­
mente en diversos campos . La Comisión está participando
en una fase piloto del « Human Frontier Science Pro ­
gramme » promovido por Japón, y desempeña también su
papel clave en los actuales intercambios que se están
llevando a cabo a raíz del programa internacional de
investigación propuesto por Japón « Intelligent Manufactu ­

ring Systems ». Por otra parte, existe un programa de becas
de postdoctorado que permite a investigadores europeos
jóvenes trabajan en laboratorios japoneses . Todas estas
iniciativas están basadas en el criterio de reciprocidad de
los beneficios, criterio cuyo cumplimiento comprueba en
la práctica la Comisión .

Por último, la cooperación mundial es especialmente útil
para dos tipos de proyectos, los grandes proyectos muy
costosos con objetivos a largo plazo y los grandes
proyectos de interés común para todos los países del
mundo . ITER y Global Change son, respectivamente,
ejemplos de estos dos tipos de proyectos . En ambos casos,
la Comisión desempeña un papel de primer plano en la
intensificación de la cooperación mundial .

Conviene señalar asimismo que existe una Comunicación
de la Comisión (') y un informe parlamentario ( informe
de la Sra . Goedmaekers doc . A3-206 / 91 ) aprobado por el
Parlamento Europeo el 10 de septiembre de 1991 de la
cooperación científica y técnica de la Comunidad Euro ­
pea con terceros países .

O COM(9Q ) 256 final .

PREGUNTA ESCRITA N° 2378 / 91

del Sr . Ernest Glinne ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 22 de octubre de 1 991 )

( 93 / C 32 / 03 )

Asunto : Fabricación de neumáticos

El hollín supone una tercera parte de la mezcla utilizada
para la fabricación de los neumáticos .

Dicho hollín, obtenido, entre otras formas, de la combus ­
tión de grandes cantidades de gas, se libera al aire por el
desgaste de los neumáticos convirtiéndose entonces en el
vector ideal para las partículas aromáticas policíclicas
cuyas propiedades cancerígenas son ampliamente recono ­
cidas .

¿ Ha ordenado ya la Comisión misiones de estudio para
reemplazar el hollín por un producto menos nocivo en la
producción de neumáticos ?

En caso afirmativo, ¿ cuáles son las medidas que tiene la
intención de tomar y en qué plazo ?

En caso negativo, ¿ no considera necesario la Comisión
estudiar dicho problema ?

Respuesta del Sr . Pandolfi
en nombre de la Comisión

( 29 de octubre de 1 992 )

La Comisión no fomenta la investigación sobre
sustitución del negro de carbón en la fabricación
neumáticos .

la

de

Por lo que respecta a los aspectos de política sanitaria, un
estudio del IARC / OMS llega a la conclusión de que
resulta difícil considerar cómo la emisión de partículas
durante una utilización normal puede constituir un
peligro para la salud debido al contenido de PAFí

( partículas aromáticas policíclicas ) existente en el negro
de carbón utilizado para la fabricación de neumáticos .

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 32 / 3

No obstante, no se excluye el hecho de que puede haber
problemas relacionados con la formación de hollín
durante la combustión de neumáticos .

Por este motivo, en su propuesta inicial de directiva sobre
la protección de los trabajadores contra los peligros
relacionados con la exposición a agentes carcinógenos
durante el trabajo, la Comisión se basó en una lista de
actividades profesionales, entre las que se incluye la
industria del caucho, elaborada por el Centro Internacio ­
nal de Investigación sobre el Cáncer ( IARC ) y la
Organización Mundial de la Salud ( OMS ).

A la hora de adoptar la Directiva 90 / 394 / CEE ('), el

Consejo decidió que era prematuro incluir la industria del
caucho en el Anexo II, en el que figuran entre otros los
procedimientos para los que se aplica la Directiva, pero
solicitó a la Comisión que volviera a examinar los
problemas que pueden plantearse en relación con el
caucho .

La Comisión apoya una nueva evaluación llevada a cabo
por el IARC y tomará nota de este estudio, dando así
satisfacción a la petición del Consejo .

o DO n° L 196 de 26 . 7 . 1990 .

PREGUNTA ESCRITA N° 257 / 92

del Sr . Georgios Romeos ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

las disposiciones de sus artículos 5, 7 y 8, por las que los
fabricantes están obligados a transmitir un informe de
seguridad a las autoridades competentes designadas por el
Estado miembro, elaborar un plan de urgencia interno e
informar a las personas que puedan ser afectadas por un
accidente grave acontecido en sus instalaciones . Además,
el citado artículo 7 exige a las autoridades competentes
que examinen los datos suministrados por los fabricantes,
elaboren un plan de urgencia relativo al exterior de las
instalaciones y se aseguren de que los fabricantes adoptan
las medidas más apropiadas para prevenir los accidentes
graves y prever los medios para limitar sus consecuencias .

Esta Directiva no prevé ninguna excepción particular para
Grecia, que debe, al igual que los demás Estados
miembros, tomar las medidas necesarias para cumplirla y
dotarse de los medios necesarios para su aplicación . No
obstante, de la investigación realizada por la Comisión
ante las autoridades griegas como consecuencia de este
accidente se deduce que las disposiciones arriba citadas
todavía no se habían aplicado en la planta de El Pireo en la
fecha del accidente .

La Comisión tiene la intención de asegurarse de que la
Directiva 82 / 50 1 / CEE se aplica de forma satisfactoria en
Grecia, y seguirá asistiendo a las autoridades griegas, de
forma adecuada, en la realización de esta misión . En este
sentido, conviene señalar que el Centro Común de
Investigación de la Comisión, con sede en Ispra, organizó
para dichas autoridades, en 1991, un curso de formación
para evaluar los informes de seguridad elaborados en
aplicación del artículo 5 arriba citado .

( 24 de febrero de 1992 ) O DO n° L 230 de 5 . 8 . 1982 .

( 93 / C 32 / 04 )

Asunto : Protección del medio ambiente en el cinturón

industrial de El Pireo

PREGUNTA ESCRITA N° 281 / 92

En la zona de El Pireo, cuyo deterioro ecológico ya es
grave, ha estado en peligro recientemente la vida y la salud
de miles de habitantes a causa de una explosión producida
en las instalaciones de una planta de productos químicos y
de fertilizantes .

¿ Está la Comisión en condiciones de promover — en
colaboración con las autoridades griegas — un programa
de transformación biológica y química de los residuos
industriales que incluya la instalación de filtros de
tecnología moderna y, de instrumentos de medición de la
contaminación en las instalaciones industriales de la zona

de El Pireo ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 19 de octubre de 1 992 )

En varias ocasiones se ha llamado la atención de la

Comisión sobre el accidente producido recientemente en
una planta de productos químicos de El Pireo .

Esta planta está sometida a la Directiva 82 / 501 / CEE del
Consejo ( 1 ), relativa a los riesgos de accidentes graves en
determinadas actividades industriales y, en particular, a

del Sr . Wilfried Telkamper ( V )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 24 de febrero de 1 992 )

( 93 / C 32 / 05 )

Asunto : Transposición de la Directiva relativa a la protec ­

ción de las aves en Italia

En muchas regiones de la República Federal de Alemania,
se apoya económicamente a los agricultores cuando, en la
explotación de las tierras, tienen especial consideración
con las necesidades de las especies de aves nidificantes .
Sin embargo, surgen dudas sobre el sentido de tales
medidas para la protección de determinadas especies de
aves cuando en otros Estados miembros no se cumplen
requisitos elementales para una protección eficaz de la
naturaleza, es decir, cuando, por ejemplo, las mismas aves
que en Alemania están protegidas por medidas legales
pueden acabar muriendo, en su migración hacia el sur, en
las varas enviscadas o en las redes de los cazadores de aves
italianos . Por estas razones surgen las siguientes pregun ­

tas :

1 . ¿ Es la ley de caza italiana, en oponión de la Comisión,
conforme a la Directiva de la CE relativa a la

N C 32 / 4 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

protección de las aves ? ¿ Se ha dado una transposición
en grado satisfactorio de la Directiva de la CE relativa
a la protección de las aves al Derecho nacional
italiano ?

2 . En caso negativo, ¿ qué medidas se han adoptado (o

piensa adoptar la Comisión ) contra el Gobierno
italiano para lograr una adaptación de la ley de caza
italiana á la Directiva relativa a la protección de las
aves ?

3 . ¿ Existe, en opinión de la Comisión, la necesidad de
tomar medidas adicionales para alcanzar la armoniza ­
ción de las normas correspondientes ?

4 . ¿ Considera necesario la Comisión

a ) tomar medidas conducentes a un control más

< estricto de las disposiciones legales referentes a la

caza,

b ) reducir la lista de aves cuya caza está permitida, de

conformidad con la Directiva de la CE relativa a la

protección de las aves, .
c ) adoptar medidas de mayor alcance con vistas a
impedir la caza de aves con redes, con liga y con
reclamos vivos ?

El uso de reclamos vivos no está prohibido por la
Directiva si éstos no están cegados ni mutilados de
otro modo .

5 . Dado el número de expedientes de infracción en este
ámbito que afectan a varios Estados miembros, la
Comisión considera que debe modificarse la legislación
nacional de dichos Estados para que cumplan las directi ­
vas comunitarias ; en lo que respecta a Italia, véase el
punto 3 anterior .

PREGUNTA ESCRITA N° 336 / 92

del Sr . Llewellyn Smith ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 27 de febrero de 1992 )

( 93 / C 32 / 06 )

5 .

¿ Considera la Comisión que la protección de las aves
está garantizada de modo suficiente, desde el punto de Asunto : Programa de gestión de residuos nucleares
vista legal, en los Estados miembros en general y en
Italia en particular ? De conformidad con la respuesta del Comisario responsa ­
ble de asuntos de Medio Ambiente a la pregunta escrita
n° 1327 / 91 O, ¿ cuándo obtuvo un ejemplar de « The

Respuesta del Sr . Van Miert International Politics of Nuclear Waste », publicado por

en nombre de la Comisión MacMillan Press ( Londres ), tal y como lo manifestó ? Y,

( 23 de octubre de 1992 ) ¿ va a hacer alguna declaración sobre su contenido,

análisis y recomendaciones en lo que corresponde al

La Comisión está examinando actualmente ( te ­ programa de gestión de residuos nucleares de la Comuni ­

dad ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 23 de octubre de 1992 )

1 . La Comisión está examinando actualmente ( te ­

dad ?

niendo en cuenta, en particular, la Directiva
79 / 409 / CEE ) la normativa aprobada recientemente por el
Parlamento italiano . O DO n° C 31 1 de 2 . 12 . 1991, p . 30 .

2 . En caso de que las disposiciones de la normativa
italiana mencionada anteriormente no cumplan la legisla ­
ción comunitaria en la materia, la Comisión incoará un
expediente de infracción basado en el artículo 169 del
Tratado CEE .

3 . La Comisión tiene la intención de reforzar la
legislación eliminando algunas especies del Anexo II en lo
que se refiere a Italia .

4 . a ) Sí .

b ) Sí .

c ) La Directiva 79 / 409 / CEE prohibe el uso de redes,
salvo en los casos amparados por las excepciones
del artículo 9 de dicha Directiva .

No obstante, si se respetan las condiciones de
excepción del artículo 9, las redes pueden ser un
medio más selectivo que el fusil y menos dañino
que este último, ya que ninguna ave resulta herida
ni perdida . Por tanto, no parece necesario limitar
más su uso .

Actualmente, la caza con liga, que se seguía
practicando hace dos años en una única región, la
Friuli Venezia-Giulia, es ilegal en toda Italia .

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 21 de octubre de 1992 )

Como lo expuso en su respuesta a la pregunta escrita
n° 1327 / 91, la Comisión tiene conocimiento del libro a
que hace referéncia Su Señoría .

La Comisión observa que el libro está dedicado a evaluar
las situaciones políticas existentes, según sus autores, en
determinados países de dentro y fuera de la Comunidad
Europea . No es tarea de la Comisión opinar sobre el
parecer de particulares acerca de dichos asuntos .

Por otra parte, la Comisión observa que el libro no toma
en consideración las actividades de las diversas organiza ­
ciones internacionales que trabajan en el ámbito de los
residuos radiactivos, como el Organismo Internacional de
la Energía Atómica ( OIEA ), la Agencia de Energía
Nuclear ( AEN ) de la OCDE y la propia Comisión .

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 32 / 5

Por consiguiente, el libro no tiene demasiado interés para riberas, donde existen especies zoológicas y botánicas
el programa de residuos radiactivos de la Comunidad raras y en peligro de extinción .
Europea, que consiste, en gran medida, en investigación y
desarrollo a nivel multinacional .

La Comisión está de acuerdo con algunas recomendacio ­
nes técnicas recogidas en el último capítulo, como la
reducción de los residuos, que ha sido durante muchos
años uno de los objetivos declarados de su programa de
I + D. En cuanto al público, la Comisión remite a Su
Señoría a la respuesta anterior a la pregunta escrita
n° 1327 / 91 y . vuelve a subrayar su apoyo constante a
implicar al público en general, mediante los mecanismos
adecuados, en las cuestiones de tratamientos de residuos .

PREGUNTA ESCRITA N° 450 / 92

del Sr . Frangois Musso ( RDE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(2 de marzo de 1 992 )

Después de que, hace cuatro años se eliminara en la
ribeira de Caxarias la protección natura con la finalidad
de desatascar las zanjas de regadío, cuyo resultado fue la
exposición a las torrentadas y a la erosión del suelo, le
llega ahora el turno a la ribera de Olival, donde se
« limpiarán » cinco kilómetros de chopos y de alisos,
poniendo en grave peligro la supervivencia de las nutrias y
de las lampreas en los riachuelos de esa ribera .

Tales decisiones han suscitado fuertes protestas de

asociaciones ecologistas, como Quercus, que consideran
que no se han sacado las lecciones de los errores
anteriores y temen que, después de la ribera de Olival, la
ribera de Seica sea objeto de tales acciones de « limpieza »,
a la vez que se la limpia de las basuras y residuos
industriales, provocando la extinción de las especies raras
que existen en esa red hidrográfica, sin beneficios para los
agricultores .

Asunto : Directiva, de 2 de abril de 1979, relativa a las aves

silvestres

( 93 / C 32 / 07 ) En esta situación, habiendo agotado esas asociaciones las
vías de petición y de protesta en Portugal, y en el contexto
de la Convención de Berna, pregunto a la Comisión si lo

de abril de 1979, relativa a las aves único que se puede hacer es esperar a que sé consumen

esos atentados contra el medio ambiente y contra la

cuáles son las medidas defensa de las especies raras sin que las instituciones

comunitarias puedan hacer nada .

¿ Podría indicar la Comisión cuáles son las medidas
concretas que recomienda adoptar a los Estados miem ­
bros para proteger a las aves de montaña de las molestias
causadas por determinadas actividades tales como los
vuelos con alas delta, los vuelos de altitud con helicópte ­
ros, etc .?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

Respuesta del Sr . Van Miert ( 21 de octubre de 1992 )

en nombre de la Comisión

(4 de septiembre de 1992 )

La protección de las aves de montaña frente a las
molestias causadas por determinadas actividades tales
como los vuelos con alas delta o los vuelos de altitud con
helicópteros queda contemplada en la Directiva
79 / 409 / CEE y, en concreto, en los artículos 3 y 4 (').

O DO n° L 103 de 25 . 4 . 1979

PREGUNTA ESCRITA N° 488 / 92

del Sr . Sérgio Ribeiro ( CG )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(9 de marzo de 1 992 )

( 93 / C 32 / 08 )

La nutria y la lamprea son especies incluidas en el
Anexo II de la Directiva 92 / 43 / CEE (') relativa a la

conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora
silvestres, recientemente adoptada por el Consejo .

La Comisión solicitó información a las autoridades
regionales portuguesas de medio ambiente, que confirma ­
ron la existencia de algunos problemas técnicos que los
organismos nacionales competentes están intentando
resolver .

Puesto que los proyectos de irrigación a que se refiere Su
Señoría forman parte de un programa cofinanciado por la
Comunidad, la Comisión tiene la intención de dirigirse a
las autoridades nacionales de agricultura para recordarles
la Directiva antes mencionada y solicitarles que asocien a
las autoridades de conservación de la naturaleza en el

seguimiento de las obras .

Asunto : Defensa de especies en vías de extinción 0 ) DO n° L 206 de 22 . 7 . 1992 .

Existe en Portugal, en el municipio de Ourém, distrito de
Santarém, una red hidrográfica, formada por pequeñas

N C 32 / 6 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4.2.93

PREGUNTA ESCRITA N° 616 / 92

PREGUNTA ESCRITA N° 654 / 92

de los Sres . Rinaldo Bontempi ( GUE ), Mauro Chiabrando de la Sra . Mary Banotti ( PPE )

( PPE ) y Tullio Regge ( GUE ) a la Comisión de las Comunidades Europeas

a la Comisión de las Comunidades Europeas ( 26 de marzo de 1 992 )

( 23 de marzo de 1992 ) ( 93 / C 32 / 10 )
( 93 / C 32 / 09 )

Asunto : Requisito de edad para los puestos de trabajo de

Asunto : Controles en la frontera entre Francia e Italia

A poco más de 300 días de la fecha señalada para la
abolición de las fronteras interiores de la Comunidad, en
muchos puestos fronterizos comunitarios ( por ejemplo
entre Francia y Alemania, y entre Bélgica, Holanda y
Luxemburgo ) hace ya tiempo que los controles sólo se
realizan por exigencias específicas motivadas, anticipán ­
dose de hecho a la situación que se verificará después del 1
de enero de 1993 .

En cambio, en otros lugares resulta que las actividades de
control están incluso aumentando y, en cualquier caso, se
desarrollan con tal minuciosidad y meticulosidad que
originan verdaderos bloqueos y colas interminables .

Este es el caso de la frontera entre Francia e Italia en
Monginevro, donde en todos estos meses de invierno la
circulación de ciudadanos para acceder a las estaciones
deportivas de las dos zonas de esquí se ha visto
desalentada, si no impedida, por las modalidades de
control que han provocado constantemente largas colas
de hasta varios kilómetros que a su vez han ocasionado
molestias relativamente graves a los ciudadanos .

¿ No considera la Comisión que sería oportuno intentar
solucionar esta situación que contrasta claramente con las
legítimas expectativas de los ciudadanos en relación con la
libertad de circulación y provoca, por lo tanto, una
pérdida de legitimidad de las mismas políticas comunita ­
rias ?

Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

la Comisión

¿ Puede indicar la Comisión por qué considera la edad de
40 años como excesiva para participar en los concursos de
puestos de trabajo en la Comisión para licenciados en
ciencias ?

Respuesta del Sr . Pandolfi
en nombre de la Comisión

( 21 de octubre de 1992 )

La contratación de personal científico y técnico forma
parte de la política de personal de la Comisión .

Cuando surgen necesidades específicas de personal cien ­
tífico muy especializado, la Comisión contrata agentes
temporales ( contratos de 3 a 5 años ) cuya edad máxima
puede ser de hasta 50 años y variar en función de la
experiencia y la antigüedad exigidas . Esos concursos /
selecciones se publican en la prensa nacional de los
Estados miembros .

Fuera de esos casos específicos, las condiciones de acceso
a la carrera científica (y especialmente la referente a la
edad ) son iguales a las de los demás servicios de la
Comisión .

La Comisión ha considerado siempre que la existencia de
un límite de edad para la admisión a los concursos es uno
de los elementos de su política de personal y del plan de
carrera que ofrece a sus agentes .

( 22 de octubre de 1992 ) PREGUNTA ESCRITA N° 690 / 92

Aun cuando, como subrayan Sus Señorías, determinados

Estados miembros están ya anticipando la situación que
entrará en vigor el 1 de enero de 1 993 en cuanto al control
de personas en las fronteras interiores, el plazo previsto
por el Tratado en su artículo 8 A para la plena realización
del Mercado Interior está fijado a partir del 31 de
diciembre de 1992 . La Comisión ha tenido ocasión de

recordar este hecho en su reciente comunicación sobre
« suspresión de controles en las fronteras » ('). A pesar de
las consecuencias negativas que pueda entrañar, la situa ­
ción descrita en la pregunta no es contraria en la
actualidad al derecho comunitario . Por ello, la Comisión
no puede, en esta fase, intervenir para poner remedio a
situaciones particulares como las referidas por Sus
Señorías .

0 ) SEC(92 ) 877 final de 8 . 5 . 1992 .

de la Sra . Christine Oddy ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 26 de marzo de 1 992 )

( 93 / C 32 / 11 )

Asunto : Oferta de bibliotecas públicas en los países de la

CE e índice de alfabetización

1 . ¿ Cuál es la oferta de bibliotecas públicas en los
países de la CE ?

2 . ¿ Cuál es la proporción por habitante de libros en las
bibliotecas ?

3 . ¿ Se corresponde una mayor oferta de libros en las
bibliotecas con un nivel más elevado de alfabetización ?

4 . ¿ Cuál era la proporción por habitante de libros en
las bibliotecas en los países de la CE en los años 1980,

1970 y 1960 ?

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 32 / 7

Respuesta del Sr . Pandolfi
en nombre de la Comisión

( 20 de octubre de 1 992 )

Las bibliotecas públicas son un elemento fundamental
para la difusión del libro . Representan el punto de
convergencia entre las medidas en favor del libro y de la
lectura en Europa .

En la evolución de la estructura de los lectores, las
bibliotecas han desempeñado un papel protagonista . En

todas partes se observa una disminución de las ventas de
libros y un aumento del número de visitantes de bibliote ­
cas públicas . Sin embargo, las actitudes difieren de un país
a otro . La visita a las bibliotecas públicas ha calado más
entre los europeos del norte y el este .

Su Señoría encontrará a continuación un cuadro en el que
se recoge el número de bibliotecas públicas y de libros de
bibliotecas en los años 1981 y 1985 . La Comisión no
dispone de datos correspondientes a los años anteriores
en la Comunidad .

Número de libros de bibliotecas
Número de bibliotecas públicas ( Puntos de servicio ) Libros de

públicas
biblioteca

1981 1985 por

1981 1985 habitante

S M T S M T

Bélgica 1 664 3 1 667 . 1 514 3 1 517 18 735 000 23 267 000 2,35

Dinamarca 1 102 72 1 174 1 079 72 1 151 30 739 000 34 122 000 6,69

Alemania ( l ) 11 206 474 11 680 11 363 474 11 837 78 171 000 85 222 000 1,39

Grecia 532 21 553 532 21 553 7 486 000 7 486 000 0,74

España 1 644 294 1 938 1 743 294 2 037 12 148 000 13 048 000 0,33

Francia 1 068 210 1 278 1 269 303 1 572 57 324 000 71 073 000 1,27

Irlanda 355 33 388 356 35 391 7 99 7 000 9 133 000 2,54

Italia 1 928 438 2 366 1 928 438 2 366 80 030 000 80 030 000 1,50

Luxemburgo 2 3 5 2 3 5 613 000 613 000 1,65

Países Bajos 953 97 1 050 1 105 100 1 205 32 976 000 38 564 000 2,66

Portugal 112 62 174 130 62 192 6 000 000 6 000 000 0,58

Reino Unido 16 026 721 16 747 17 874 687 18 561 136 126 000 140 536 000 2,45

CE 36 592 2 431 39 023 38 895 2 492 41 387 468 610 000 509 062 000 1,60

S : Puntos fijos . M : Móviles . T : Total .

O « Antiguos Estados Federados ».

Fuente : Ph . Ramsdale : A Study of the Library Economics of the EC, London 1987 ( EUR 11 546 ).

PREGUNTA ESCRITA N° 776 / 92

del Sr . Filippos Pierros ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de abril de 1992 )

( 93 / C 32 / 12 )

Asunto : Problemas de armonización en el ámbito del

derecho civil

Como se desprende de las conclusiones del estudio
realizado por el bufete de abogados británico Davies
Arnold Cooper por cuenta de la compañía Tokio Marine

and Fire Insurance, existen importantes diferencias entre
los Estados miembros en lo que se refiere a la duración
media de los procesos, la asistencia letrada, las indemni ­
zaciones, las costas judiciales, los recursos, etc . Se
menciona, por ejemplo, que el plazo que transcurre desde
la apertura de un proceso ante los tribunales hasta la

sentencia depende del país en que ejerce el abogado . ¡En
Grecia, puede llegar a durar seis meses, y en Italia 42
meses ! En cuanto a las indemnizaciones de las víctimas de

accidentes mortales, en Alemania pueden alcanzar un
importe de 230 millones de dracmas, y el proceso judicial
puede durar seis meses, mientras que en Dinamarca, una
persona no puede percibir más de 35,5 millones de
dracmas y debe esperar aproximadamente dos años hasta
la publicación de la sentencia .

Esta situación socava, indudablemente, los intentos de
lograr la plena realización del mercado único europeo,
limita las perspectivas de competitividad e introduce
elementos de discriminación negativa para los consumi ­
dores europeos . ¿ Qué medidas concretas piensa proponer
la Comisión con vistas a lograr un mínimo de armoniza ­
ción entre los Estados miembros en estas delicadas
cuestiones, de fondo y de procedimiento, del derecho
civil ?

N C 32 / 8 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4.2.93

Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

( 19 de octubre de 1 992 )

Su Señoría tiene razón al señalar que existen diferencias
entre los Estados miembros con respecto a cuestiones de
fondo y de procedimiento del derecho civil . Aunque el
Tratado CEE no confiere a la Comunidad el poder de

intervenir directamente en los asuntos citados por Su
Señoría, el artículo 220 del Tratado sí permite que los
Estados miembros, llegado el caso, entablen entre sí las
negociaciones necesarias para celebrar acuerdos en bene ­
ficio de sus ciudadanos . El Convenio de Bruselas de 1968

sobre reconocimiento y ejecución de setencias, y el
Convenio de Roma de 1980 sobre la ley aplicable a las
obligaciones contractuales, contribuyen a reducir las
discrepancias entre Estados miembros con respecto al
derecho civil . En la actualidad se están tomando medidas

para evaluar la viabilidad de una extensión del Convenio
de Bruselas a otros ámbitos jurídicos ; el informe del
grupo Sutherland, creado para analizar el funcionamiento
del mercado interior a largo plazo, puede tener importan ­
cia al respecto .

la representación en la materia es contraria al Reglamento
( CEE ) n° 3632 / 85 del Consejo, de 12 de diciembre de

1985 O, que define las condiciones en que una persona
puede efectuar una declaración en aduana .

Además, la Comisión estima que-las tasas de los agentes
aduaneros, aprobadas por Decreto Ministerial de 6 de
julio de 1988, constituyen tasas de efecto equivalente a los
derechos aduaneros, prohibidas por los artículos 9 y 12
del Tratado CEE .

Por lo tanto, con respecto a ambos temas, la Comisión ha
iniciado contra Italia el procedimiento por incumpli ­
miento previsto en el artículo 169 del Tratado CEE y ha
sometido al Tribunal de Justicia este asunto .

O DO n° L 350 de 27 . 12 . 1985 .

PREGUNTA ESCRITA N° 900 / 92

del Sr . Francesco Speroni ( ARC )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 14 de abril de 1 992 )

PREGUNTA ESCRITA N° 825 / 92
( 93 / C 32 / 14 )

de la Sra . Ursula Braun-Moser ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 14 de abril de 1 992 )

( 93 / C 32 / 13 )

Asunto : Las dificultades de exportación de productos

alemanes en Italia

En Italia existe una disposición, según la cual, en los
transportes transfronterizos, las mercancías deberán pre ­
sentarse a las autoridades aduaneras bien por el propieta ­
rio mismo o por su representante . Puede actuar como
representante exclusivamente el agente aduanas .

El Ministerio de Hacienda italiano dispone de un sistema
de tasas mínimas y máximas para la actividad de los
agentes aduaneros ; estas tasas aumentan cada cierto
tiempo y constituyen un factor incalculable en el marco de
la carga adicional de costes para los exportadores
alemanes .

¿ Comparte la Comisión la opinión de que, este procedi ­
miento, único en la Comunidad, del Gobierno italiano
representa un obstáculo no arancelario al comercio ? ¿ Qué
medidas piensa adoptar la Comisión, dado el caso, para
que el transporte de mercancías interestatal con Italia se
lleve a cabo sobre la base de los Tratados de Roma ?

Respuesta de la Sra . Scnvener

en nombre de la Comisión

(6 de octubre de 1 992 )

La Comisión considera que la legislación aduanera
italiana relativa a la declaración aduanera y al ejercicio de

Asunto : Ayudas estatales concedidas a grupos industria ­

les para la apertura de fábricas en el sur de Italia,
en detrimento de los trabajadores del norte

Parece que está previsto conceder financiación pública al
grupo industrial italiano FIAT para instalar nuevas
fábricas en el Mezzogiorno, en Manfredonia y Pisticci .

Al mismo tiempo, dicho grupo ha manifestado la inten ­
ción de proceder al cierre o la reconversión de fábricas,
pertenecientes a empresas bajo administración judicial,
instaladas en la Italia septentrional como Chimica del
Friuli en Torviscosa, con las consiguientes repercusiones
negativas sobre el empleo de los trabajadores locales .

Visto que la apertura de las estructuras previstas en el sur
no viene a añadir nada sino a sustituir ¿ considera la
Comisión que la concesión de financiación para dichas
fábricas es compatible con las normas comunitarias ?

Respuesta de Sir León Brittan

en nombre de la Comisión

( 13 de octubre de 1992 )

De forma regular se informa a la Comisión de los fondos
públicos recibidos por empresas que, al reestructurarse,
efectúan inversiones industriales en el Mezzogiorno
paralelamente al cierre de líneas de producción situadas
en zonas de la Comunidad que no pueden optar a las
ayudas regionales con arreglo a los apartados a ) y c ) del
apartado 3 del artículo 92 .

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 32 / 9

En el caso de las actuaciones de apoyo del grupo FIAT del
sector del automóvil, la Comisión ya ha dado a conocer su
opinión sobre las ayudas %1 sector programadas en su
Segundo Plan Sur 1991-1995 (').

La Comisión ha examinado también las ayudas al holding
SNIA, en el que tiene una participación mayoritaria el
grupo FIAT y ha incoado el procedimiento contradictorio
del apartado 2 del artículo 93 en relación con ayudas por
valor de 121 000 millones de liras al sector de fibras
sintéticas de este holding ( 2 ), puesto que la compatibilidad
de la ayuda en cuestión debe decidirse atendiendo a un
contexto tanto regional como sectorial, de conformidad
con las directrices específicamente aplicables al sector
considerado ( 3 ).

A este respecto, la Comisión recuerda a Su Señoría que
seguirá emitiendo « dictámenes a priori desfavorables
respecto a las ayudas sectoriales, regionales o generales
propuestas por los Estados miembros que tengan como
efecto el aumento de la capacidad de producción neta de
empresas del sector de fibras sintéticas ( fabricación de
fibras e hilados acrílicos, de poliéster, polipropileno y
poliamida, así como su texturización, independiente ­
mente de la naturaleza, el tipo de producto o el destino
final ).

Por otra parte, sólo adoptará una decisión favorable
respecto a aquellos proyectos de ayuda de los Estados
miembros que tengan como objeto solucionar problemas
sociales o regionales graves mediante la aceleración o
facilitación del proceso de conversión de la producción de
fibras sintéticas a otras actividades o mediante una
reestructuración que suponga reducción de las capacida ­
des ».

(*) Respuesta a la pregunta escrita n° 2888 / 91 . DO n° C 133 de

23.5 . 1992 .
( 2 ) Decisión pendiente de publicación .
O DO n° C 186 de 18 . 7 . 1991 .

PREGUNTA ESCRITA N° 1008 / 92

del Sr . James Ford ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 27 de abril de 1992 )

( 93 / C 32 / 15 )

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 26 de octubre de 1992 )

El 9 de julio de 1992, el Tribunal de Justicia de las
Comunidades Europeas dictó sentencia en el asunto
C-2 / 90 ( Comisión contra Bélgica ) en relación con la
prohibición de almacenar, depositar o verter en la región
valona residuos procedentes de otro Estado miembro o de
otra región que no sea la valona, así como de encargar su
almacenamiento, depósito o vertido .

En su sentencia, el Tribunal comprobó que la normativa
belga, al prohibir con carácter terminante las importacio ­
nes de residuos peligrosos en la región valona, no cumplía
la legislación comunitaria por la que se establece un
sistema completo de control de los traslados de residuos
basado en la Directiva 84 / 63 1 / CEE relativa a la vigilancia
y al control en la Comunidad de los traslados transfronte ­
rizos de residuos peligrosos .

Con respecto a los residuos no peligrosos, el Tribunal, al
tiempo que confirmaba que los residuos son productos
con arreglo al artículo 30 del Tratado, comprobó que
correspondía a cada región, municipio y demás entidades
locales adoptar las medidas necesarias para la correcta
recepción, tratamiento y eliminación de sus propios
residuos, En consecuencia, llegó a la conclusión de que,
en consideración a la afluencia masiva y anormal de
residuos procedentes de otras regiones, la normativa
belga, como medida excepcional y temporal de salvaguar ­
dia, se atenía a lo dispuesto en dicho artículo .

Por consiguiente, frente a una situación especial (« afluen ­
cia masiva y anormal »), una autoridad competente puede
adoptar medidas excepcionales y temporales y dar priori ­
dad a sus propios residuos para que sean tratados o
eliminados . La postura actual del Gobierno británico, tal
y como ha quedado esbozada a grandes rasgos en la
pregunta, debe considerarse desde esta perspectiva .

PREGUNTA ESCRITA N° 1025 / 92

de los Sres . Pedro Bofill Abeilhe y Enrique Sapena Granell

( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 27 de abril de 1 992 )

( 93 / C 32 / 16 )
Asunto : Transporte de residuos tóxicos

¿ Puede confirmar la Comisión la noticia de que una
reciente decisión judicial establece que el Gobierno belga
actuó ilegalmente al prohibir la importación de residuos
tóxicos a Bélgica ? ¿ Podría precisar la Comisión qué
tribunal emitió la decisión y si, por consiguiente, ésta
afectará a la actual política del Gobierno británico
favorable a restringir el transporte de residuos tóxicos al
interior de las fronteras del país que los ha producido ?

Asunto : Garantías para los derechos de los autores

cinematográficos europeos en el mercado USA

Según algunas informaciones aparecidas en los medios de
comunicación, parece ser que, a pesar de la firma, en

1989, entre la CE y los EE UU de un acuerdo de
protección de los derechos de autor, más de 700 obras
cinematográficas europeas, realizadas con anterioridad a

N C 32 / 10 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4.2 . 93

esta fecha, han entrado en el dominio público y suelen
comercializarse en Norteamérica sin pagar los debidos
derechos de autor,

1 . ¿ Pueden los servicios de la Comisión confirmar esta

información ?

2 . ¿ Qué cláusulas del acuerdo bilateral del 89 sobre la
protección de los derechos de autor de estas creacio ­
nes permiten esta abusiva interpretación ?

3 . De confirmarse estas prácticas abusivas, ¿ qué medidas
cuenta adoptar la Comisión al respecto ?

PREGUNTA ESCRITA N° 1121 / 92

del Sr . Víctor Manuel Arbeloa Muru ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 11 de mayo de 1 992 )

( 93 / C 32 / 17 )

Asunto : Información sobre Europa a los jóvenes

Tras el mandato dado a la Comisión por el Consejo, ¿ no

., ¿ sería útil crear en cada capital de Región, Land, etc ., una
cuenta adoptar la Comisión al respecto ? oficina de información juvenil europea, como existe la

oficina Erasmus en cada universidad ?
4 . Ante la Ronda Uruguay del GATT, ¿ cuáles son las

propuestas básicas de la Comisión para garantizar la
protección universal de los derechos de autor en el
marco del concepto de propiedad intelectual ? Respuesta del Sr . Dondelinger

en nombre de la Comisión

(6 de noviembre de 1 992 )

Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

( 22 de octubre de 1992 )

Los Estados Unidos adhirieron al Convenio de Berna el 1
de marzo de 1989 . Es éste un Convenio multilateral para
la protección de las obras literarias y artísticas, del que son
partes todos los Estados de la Comunidad Europea .

Cuando los Estados Unidos adhirieron a dicho Convenio,
las disposiciones legales norteamericanas determinaron
que la protección de los derechos de autor no se aplicaría
a las obras que hubiesen pasado al dominio público
norteamericano por incumplimiento de formalidades
previamente a la adhesión .

Varias asociaciones cinematográficas han señalado a la
Comisión que se estaba explotando en los Estados
Unidos, sin pagar derechos de autor, una serie de obras
audiovisuales europeas que no habían cumplido formali ­
dades antes del 1 de marzo de 1989 .

A la vista de tal información, y por lo que respecta a las
obras cinematográficas, parece que los autores de las
mismas encuentran auténticas dificultades para obtener
en los Estados Unidos una protección conforme a lo
dispuesto en el Convenio de Berna .

Los servicios de la Comisión están estudiando detenida ­
mente la cuestión, a fin de determinar la amplitud del
problema y sus implicaciones, así como el enfoque que ha
de dársele .

La Comisión adoptó el 2 de septiembre de 1992 un « Plan
de acción de información para los jóvenes ».

De acuerdo con este plan el año 1993 estará dedicado
fundamentalmente a apoyar experiencias piloto de infor ­
mación a los jóvenes europeos .

La sugerencia de Su Señoría podría ser tomada en
consideración en este contexto .

PREGUNTA ESCRITA N° 1154 / 92

de Lord O'Hagan ( ED )
al Consejo de las Comunidades Europeas

( 15 de mayo de 1992 )

( 93 / C 32 / 18 )

Asunto : Comité de las Regiones

Existe una propuesta para crear un nuevo Comité de las
Regiones .

1 . ¿ Quién puede ser elegido miembro de dicho Comité ?

2 . ¿ Están excluidos los miembros de los parlamentos
nacionales, los diputados al Parlamento Europeo y los
miembros de los gobiernos nacionales ?

Se está negociando la protección de los derechos de autor, Respuesta
en el capítulo «. Trade Related Intellectual Property » ( TRIP ) ( 21 de diciembre de 1992 )
de la Ronda Uruguay del GATT, sobre la base de los
principales convenios internacionales en la materia . Ahora
bien, la entrada en vigor de cualquier disposición del El artículo 198 A del Tratado CEE, tal como resultará de
acuerdo TRIP quedará supeditada al éxito global de las la entrada en vigor del Tratado de la Unión Europea,
negociaciones de la Ronda Uruguay . dispone que el Comité de las Regiones estará compuesto

por representantes de los entes regionales y locales
nombrados por el Consejo por unanimidad a propuesta
de sus respectivos Estados miembros .

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 32 / 11

Por consiguiente, todo Estado miembro propondrá libre ­
mente los candidatos que considere aptos para representar
adecuadamente a los entes regionales y locales .

PREGUNTA ESCRITA N° 1300 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(5 de junio de 1992 )

( 93 / C 32 / 20 )

Asunto : Los restos de satélites
PREGUNTA ESCRITA N° 1241 / 92

de Lord O'Hagan ( ED )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

Más de 20 000 componentes y desechos de los 3 300

a la Comisión de las Comunidades Europeas satélites que se han lanzado en estas tres últimas décadas

( 21 de mayo de 1992 ) son en realidad basura espacial que representa un serio

riesgo para los vuelos espaciales . ¿ Se propone la Comisión

( 93 / C 32 / 19 ) actuar para que se realice por parte comunitaria una

campaña en pro de un espacio más limpio ?
Asunto : Fondos de pensiones

( 21 de mayo de 1992 )

( 93 / C 32 / 19 )

A raíz de acontecimientos recientes ocurridos en el Reino
Unido, se ha planteado si la legislación protege adecuada ­
mente los fondos de pensiones .

¿ Considera la Comisión que es necesaria una iniciativa en
este sector ?

Respuesta de Str León Brittan

en nombre de la Comisión

( 30 de octubre de 1992 )

La Comisión está examinando de forma general las
prestaciones ofrecidas por los fondos de pensiones en el
contexto de la libre prestación de servicios y de la libre
circulación de trabajadores dentro de la Comunidad,
habiendo presentado recientemente una propuesta de
directiva relativa a la libertad de gestión e inversión de los
fondos de los organismos de previsión para la jubila ­
ción ( 1 ). Esta propuesta pretende reducir el riesgo de una
inversión imprudente de los fondos de pensiones en la
medida en que establece algunos principios de inversión,
incluidos unos límites a la inversión propia, cuyo cumpli ­
miento deben exigir los Estados miembros a los fondos de
pensiones . Sin embargo, en los recientes acontecimientos
a los que alude Su Señoría se aduce la existencia de
fraude .

Si, como resultado del trabajo que realiza actualmente, la
Comisión decide presentar propuestas relativas a la
afiliación a fondos de pensiones de otro Estado miembro,
se tendrán que contemplar la armonización o reconoci ­
miento mutuo de las normas cautelares aplicadas en los
diferentes Estados miembros . En tal caso, la Comisión
tendría evidentemente en cuenta los recientes aconteci ­

mientos ocurridos en el Reino Unido .

La Comisión comparte la opinión de que los pensionistas
europeos deben recibir plena protección frente a la posible
repetición de acontecimientos similares a aquellos a los
que hace referencia Su Señoría .

o COM(91 ) 301 final .

Respuesta del Sr . Pandolfi
en nombre de la Comisión

( 20 de octubre de 1992 )

La Comisión ha seguido de cerca la preparación de
estadísticas sobre la basura espacial que han llevado a
cabo organismos europeos y estadounidenses .

Aunque la idea de enviar una expedición a « barrer » el

espacio no se ha estudiado todavía, la Comisión apoya las
medidas tomadas por organismos como la ESA para
trasladar a órbitas más elevadas los satélites meteorológi ­
cos y de comunicaciones al final de su período de
utilización con el fin de aprovechar al máximo la
capacidad de la órbita geoestacionaria de mayor impor ­
tancia .

La Comisión está también considerando iniciar estudios
destinados a reducir los efectos de la basura espacial en las
misiones tripuladas y misiones de observación de la Tierra
para estudios ambientales .

PREGUNTA ESCRITA N° 1303 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(5 de junio de 1992 )

( 93 / C 32 / 21 )

Asunto : La recaudación de impuestos por parte de la CEE

Según una reciente encuesta, el 49 % de los ciudadanos de
los Estados miembros de la Comunidad aprueban que sea
la Comunidad quien recaude directamente todos los
impuestos, mientras el 36% de los ciudadanos se mani ­
fiesta en contra . Considerando la citada encuesta, ¿ tiene
la Comisión la intención de iniciar acciones para promo ­
ver la política fiscal común y lograr que sea la Comunidad
quien recaude directamente todos los impuestos ?

N C 32 / 12 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

Respuesta de la Sra . Scrivener

en nombre de la Comisión

( 15 de octubre de 1 992 )

Dado que la Comisión no tiene noticia de la encuesta
mencionada por Su Señoría, le es imposible — en
ausencia de un contexto preciso — tanto apreciar su
representatividad como extraer conclusiones al respecto .

En cualquier caso, las cifras citadas dan testimonio de la
existencia de una opinión dividida, por parte de la
población consultada, entre los partidarios de que sea la
Comunidad quien recaude directamente todos los im ­
puestos y los que se decantan por el mantenimiento de los
actuales sistemas de recaudación, que preservan el papel
fundamental del impuesto en tanto que instrumento de las
finanzas públicas y útil de redistribución social, respe ­
tando la soberanía de los Estados .

La recaudación de todos los impuestos a escala comunita ­
ria, tal y como la contempla Su Señoría, sólo podría
concebirse en el marco de un sistema federal, esquema
que no corresponde a la actual estructura comunitaria .

PREGUNTA ESCRITA N° 1360 / 92

del Sr . Ernest Glinne ( S )
al Consejo de las Comunidades Europeas

(5 de junio de 1992 )

Respuesta
( 21 de diciembre de 1992 )

Durante él Consejo del 28 de noviembre de 1991 la
Comunidad y sus Estados miembros, concediendo un
particular interés a los acontecimientos políticos de
Angola, declararon estar dispuestos a realizar un esfuerzo

especial para ayudar a dicho país en su proceso de paz,
democratización y reconstrucción .

Con este objetivo, se propusieron participar en programas
de rehabilitación social y económica, coordinando sus
esfuerzos a través de los canales de cooperación existen ­

tes .

En febrero de 1992 visitó el país una delegación ministe ­
rial de la Troika ; ello permitió sentar unas bases
favorables para el establecimiento de una plataforma
comunitaria en favor de Angola, uno de cuyos aspectos
principales es, precisamente, reparar con carácter urgente
algunas infraestructuras, entre las cuales se incluye el
sistema ferroviario de la provincia de Huambo .

Por lo que respecta a la realización concreta de dichos
esfuerzos, el Consejo informa a Su Señoría de que el
asunto no es competencia del Consejo .

( 93 / C 32 / 22 ) PREGUNTA ESCRITA N° 1385 / 92

Asunto : Reconstrucción del ferrocarril de Benguela en

Angola

En diciembre de 1991, tras 16 años de guerra, las
poblaciones locales acogieron con gran satisfacción la
reapertura en la provincia de Huambo del primer tramo
de la línea ferroviaria que parte de Luau, en la frontera
entre el Zaire y Angola . Se trata de una primera fase de
dos años que, en el plazo de diez años, culminará en la
restauración del trayecto Luau — Lobito, de importancia
vital para las economías zambiana, zairense y angoleña .

Me gustaría conocer la programación de las diversas
fases, la estimación de sus costes, así como la organiza ­
ción, en descripción sumaria, del Pasillo de Lobito
( puerto y ferrocarril ).

Una participación financiera de la Société Générale de
Belgique, que ostenta el 90% de las acciones de Tanks
Consolidated Investment y controla, por lo tanto, Ben ­
guela Railways, se atribuye a la sociedad belga, absorbida
entretanto por una sociedad francesa .

¿ Cuál es exactamente la situación ? ¿ Cuáles son las
contribuciones al megaproyecto, al tramo terminado y a la
indispensable modernización del conjunto de las instala ­
ciones, así como a los 24 miniproyectos de acompaña ­
miento ? ¿ Cuáles son los cometidos del Consejo, de la
SADCC, de los Estados miembros de la CE y de los
intereses privados euroafri canos ?

del Sr . Fernando Suárez González ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(5 de junio de 1992 )

( 93 / C 32 / 23 )

Asunto : Cooperación con Latinoamérica

En el marco de la promoción comercial ( Partida presu ­
puestaria B7-3011 ), la Comisión ha destinado 650 000
ecus a un dictamen en la materia . ¿ Puede explicar con
detalle el destino de esa cantidad ?

PREGUNTA ESCRITA N° 1389 / 92

del Sr . Fernando Suárez González ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(5 de junio de 1 992 )

( 93 / C 32 / 24 )

Asunto : Cooperación con Latinoamérica

En el marco de la formación ( Partida Presupuestaria
B7-3014 ), la Comisión ha destinado 125 000 ecus a un
dictamen en materia de formación . ¿ Puede explicar con
detalle el destino de esa cantidad ?

4.2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 32 / 13

Respuesta común a las preguntas escritas

n os 1385 / 92 y 1389 / 92
dada por el Sr . Matutes
en nombre de la Comisión

( 22 de octubre de 1992 )

Las cantidades de 650 000 ecus y 125 000 ecus correspon ­
den, respectivamente, a la parte proporcional para Amé ­
rica Central de los recursos destinados a sufragar los
gastos en expertos externos, generalmente mediante
misiones de asesores, para determinar, poner a punto,
reformular o evaluar proyectos de cooperación destina ­
dos a desarrollar los bienes y servicios, fomentar la
cooperación industrial, ( partidas 7-3011 y 7-5020 ), y la
formación ( partida 7-3014 ).

de modo que la posición exacta del tubo de escape, ya sea
al lado izquierdo o derecho del vehículo, no tiene un
efecto sustancial sobre los demás usuarios de la vía
pública .

Así pues, la Comisión opina que, a tenor de los
conocimientos actuales, una normativa para toda la
Comunidad relativa a la posición del tubo de escape de los
vehículos de motor no aportaría ninguna ventaja impor ­
tante para la salud pública ni para el medio ambiente .

O DO n° L 242 de 30 . 8 . 1991 .

PREGUNTA ESCRITA N° 1495 / 92

del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 16 de junio de 1992 )

PREGUNTA ESCRITA N° 1433 / 92
( 93 / C 32 / 26 )

del Sr . Paul Staes ( V )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 16 de junio de 1 992 )

( 93 / C 32 / 25 )

Asunto : Emisiones de turismos y camiones

Hasta ahora no se da importancia al hecho de que el tubo
de escape de los turismos y de los camiones esté situado a
la izquierda o a la derecha en la parte posterior del
vehículo .

Sin embargo, lo anterior sí que tiene importancia para los
ciclistas, los conductores de ciclomotores y los peatones :
en los países en los que se circula por la derecha, un tubo
de escape montado en la parte posterior izquierda del
vehículo hace que los gases de escape se mantengan, en el
momento de su emisión, por lo menos lo más alejados
posible de estas categorías más vulnerables de usuarios de
las vías públicas .

¿ Conviene conmigo la Comisión en que debe introducirse
con carácter obligatorio esta medida de prevención con
respecto a los fabricantes y a los vehículos ?

Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

(9 de noviembre de 1 992 )

Por el momento, la Comisión no dispone de información
acerca de la influencia de la posición del tubo de escape de
los vehículos de motor sobre la concentración de sustan ­

cias contaminantes en las vías urbanas . En cualquier caso,
la concentración de sustancias nocivas, es decir, monó ­
xido de carbón, hidrocarburos, óxidos de nitrógeno y

— en el caso de los vehículos diesel — partículas en los
gases de escape de los vehículos de motor, será muy baja a
partir del 1 de enero de 1993, en que tendrán carácter
obligatorio las severas normas europeas de la Directiva
91 / 441 / CEE ('). Por otra parte, los gases de escape de los
vehículos de motor, en particular cuando están en
movimiento, se diluyen con gran rapidez en el ambiente,

Asunto : Contribución de los neutrones en la investigación

física, química y biológica

Frecuentemente se olvida que entre las aplicacionés
pacíficas de la energía de fisión nuclear se encuentran
aquellas que prestan valiosas aportaciones para el avance
de la investigación científica . Este es el caso de los
neutrones empleados en investigaciones físicas, químicas
y biológicas .

¿ Puede informar la Comisión sobre la importancia
comparativa de los sincrotrones instalados en la Comuni ­
dad Europea en relación con los instalados fuera de ella,
así como de la participación en unos y otros de grupos de
científicos de cada uno de los Estados miembros ? ¿ Cuáles
son, por otra parte, los proyectos en curso en este campo ?

Respuesta del Sr . Pandolfí
en nombre de la Comisión

( 20 de octubre de 1 992 )

Europa se encuentra al frente de la I - I - D tanto en el sector
de la construcción y explotación de fuentes de neutrones
de elevado rendimiento como en la de fuentes de
radiación sincrotrónica . Esto se demuestra, en primer
lugar, por las instalaciones conjuntas que existen, como
por ejemplo el « Instituí Laue-Langevin » ( ILL ) de Greno ­
ble, que es la fuente de neutrones de mayor rendimiento
del mundo, y la « Instalación Europea de Radiación
Sincrotrónica » ( ESRF ), también en Grenoble, que ocu ­
pará la primera posición mundial cuando se ponga en
explotación en 1993-94 .

Dentro de la Comunidad existen otras varias instalaciones
internacionales y nacionales de alto nivel . Por ejemplo, las
instalaciones sincrotrónicas BESSY ( Berlín ), DESY ­
HASYLAB ( Hamburgo ), SRS ( Daresbury ), LURE ( Or ­
say ), ELETTRA ( aún sin terminar, Trieste ) y las fuentes
de neutrones ISIS ( Laboratorio Rutherford, Reino
Unido, que es la fuente más potente del mundo de
neutrones pulsados por « espalación », ORPHEE ( Saclay ),
BER-IT ( Berlín ), DR 3 ( Riso ), HFR ( CCI-Petten ), en las

N C 32 / 14 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

que trabajan muchos científicos europeos de forma
permanente o por períodos de diversa duración, junto con
otros científicos visitantes del extranjero .

La Comisión ha realizado recientemente un estudio
detallado sobre las perspectivas futuras de estos dos
sectores, teniendo en cuenta, por un lado, la necesidad
creciente de acceder a las grandes instalaciones y, por otro
lado, la disponibilidad de las máquinas actuales y de las
nuevas instalaciones previstas . Los estudios demuestran
que la demanda global de acceso a las instalaciones es
mucho mayor de la que puede satisfacerse, por lo que
sigue siendo deseable un incremento cualitativo y cuanti ­
tativo de la capacidad de producción de radiación . Este
análisis se ha efectuado dentro del « Plan de Grandes
Instalaciones Científicas », programa comunitario que
respalda asimismo, entre otras grandes instalaciones, el
empleo de cuatro sincrotrones y de dos fuentes de
neutrones por aproximadamente 300 grupos de usuarios
de todos los países comunitarios . Los resultados de este
estudio pueden solicitarse a la Dirección General XII
( XII-H-1 ). Con la puesta en marcha del nuevo programa
sobre « Capital Humano y Movilidad » se ampliará el Plan
de Grandes Instalaciones Científicas .

Por lo que se refiere a la responsabilidad de la Comunidad
en esta materia, los progresos realizados se indican de
forma pormenorizada en el Séptimo Informe de la
Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo relativo a
la aplicación del Libro Blanco sobre la plena realización
del mercado interior, que fue aprobado por la Comisión el
2 de septiembre de 1992 .

El Convenio de Dublín, por el que se determina el país
responsable de examinar las solicitudes de asilo, sólo ha
sido ratificado, hasta la fecha, por Dinamarca, Grecia y el
Reino Unido . La firma del Convenio sobre Fronteras
Exteriores sigue suspendida por el desacuerdo entre el
Reino Unido y España respecto del problema de Gibral ­

tar .

Dado que los Estados miembros decidieron recurrir a
instrumentos intergubernamentales, que incluyen los
procedimientos nacionales de ratificación, les corres ­
ponde centrar sus esfuerzos en las medidas necesarias
pendientes de aprobación .

En el Séptimo Informe, la Comisión reiteró — como en la
Comunicación al Consejo y al Parlamento, de 8 de mayo
de 1992 — su determinación a aplicar plenamente el
artículo 8A sobre la supresión de los controles fronteri ­
zos (').

PREGUNTA ESCRITA N° 1544 / 92
0 ) SEC(92 ) 877 final .

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 16 de junio de 1992 )

( 93 / C 32 / 27 )

Asunto : La libre circulación de personas a partir de 1993

La importante etapa iniciada por el Acta Única en 1987
finalizará el 31 de diciembre de 1992 . En teoría, al día
siguiente, bienes, servicios, capitales y personas podrán
circular libremente entre los diversos Estados miembros .
Sin embargo, la realidad es por ahora distinta y puede
incluso no cambiar hasta la fecha señalada, por lo menos
en lo que respecta a las personas . ¿ Cree la Comisión que
de aquí a finales de año se logrará la ratificación, por
parte del conjunto de los Estados miembros, de acuerdos
sobre el asilo y las « fronteras exteriores »?

Respuesta del Sr . Bange ann

en nombre de la Comisión

( 23 de octubre de 1 992 )

La Comisión toma nota de las preocupaciones de Su
Señoría respecto de la libre circulación de personas para
finales de año . Queda efectivamente poco tiempo hasta
esa fecha . Por consiguiente, deberán intensificarse todos
los esfuerzos necesarios para alcanzar el objectivo común
de un espacio sin fronteras interiores .

El artículo 8 A del Tratado impone claramente a los
Estados miembros la obligación de suprimir todos los
controles en las fronteras interiores el 31 de diciembre de

1992 . Esta obligación también debe cumplirse con res ­
pecto a los controles de personas .

PREGUNTA ESCRITA N° 1670 / 92

del Sr . Jean-Pierre Raffin ( V )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de julio de 1992 )

( 93 / C 32 / 28 )

Asunto : Aplicación del Convenio de Washington
( CITES ) en la CEE

Con ocasión de la octava sesión de la Conferencia de las
Partes de la CITES en Kyoto, se ha estigmatizado en
varias ocasiones la mala aplicación de este convenio en la
CEE .

Se ha señalado que esta situación abría un « mercado
importante al comercio de especímenes CITES de origen
ilícito », que varios países de la CE no tienen aún una
« legislación nacional adecuada para garantizar la correcta
aplicación del Convenio, en particular las disposiciones
del artículo VIII » y que algunos de ellos « expiden
certificados de reexportación sin tomar las medidas
necesarias para garantizar la validez de los documentos
emitidos » y que « las reexportaciones potenciales corren el
riesgo de legalizar unas mercancías de origen ilícito ».

¿ Qué medidas piensa adoptar la Comisión para que se
aplique realmente la CITES en la CEE ? ¿ Qué procedi ­
mientos de infracción se han iniciado ?

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 32 / 15

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 23 de octubre de 1992 )

La Resolución a que se refiere Su Señoría se adoptó, en
particular, en relación con casos de ' comercio ilegal de
pieles de reptiles procedentes de Sudamérica con destino a
Italia .

Italia ha adoptado recientemente las leyes necesarias para
poder castigar el comercio ilegal de especímenes del
CITES, que han reorganizado completamente la gestión y
ejecución de ese Convenio y, en consecuencia, del
Reglamento ( CEE ) n° 3626 / 82 relativo a su aplicación en
la Comunidad .

La ejecución del CITES en la Comunidad va a mejorar en
general cuando el Consejo adopte la propuesta de la
Comisión de un Reglamento por el que se establecen
disposiciones relativas al comercio con especímenes de la
fauna y flora silvestres así como a su posesión (').

( l ) DO n° C 26 de 3 . 2 . 1992 .

PREGUNTA ESCRITA N° 1679 / 92

del Sr . Mihail Papayannakis ( GUE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 dé julio de 1992 )

( 93 / C 32 / 29 )

Asunto : Construcción de una marina en el puerto vene ­

ciano de La Canea

En 1986, el EOT ( Oficina Nacional . del Turismo Helé ­
nico ) incluyó en los Programas Integrados Mediterráneos
la construcción de una marina veneciano de La Canea .
Durante los cuatro años siguientes, la confusión no cesó :
el EOT, el municipio de La Canea, la prefectura, el TEE
( Cámara Técnica de Grecia ) y la inspección local de
antigüedades bizantinas se querellaron sobre la utilidad
de la marina y sobre la presencia concomitante en el
puerto de una marina y un muelle de pesca . Finalmente, la
obra ( presupuesto de 400 millones de dracmas, con
contribución al 60 % de la Comunidad ) fue objeto de una
licitación pública en diciembre de 1990, tras un estudio de
viabilidad muy insuficiente, que no prevé las intervencio ­
nes que se realizarán y que no ha sido aceptado por los
arqueólogos .

Considerando que el ministro de Medio Ambiente,
Ordenación del Territorio y Obras Públicas declaró,
respondiendo a las preguntas de la Cámara griega de
diputados, que no había habido evaluación previa de las
repercusiones en el medica ambiente, y su colega de
Cultura y Ciencias que sus servicios no habían dado
validez al estudio del EOT sobre la marina,

Considerando que el espigón veneciano es un « monu ­
mento histórico de valor europeo que se debe preservar » y
que es inadmisible que sufra la mínima alteración,

Considerando que las obras de acondicionamiento efec ­
tuadas al margen de la vigilancia de la autoridad
competente ( la 13° inspección de antigüedades ) han
suscitado violentas protestas por parte de todos los
órganos locales,

Considerando que la marina puede construirse en otro
lugar, lejos del puerto de La Canea ( en Agia Kiriaki, entre
otras ubicaciones ) y que la elección de otro emplaza ­
miento contribuiría a la descentralización turística de la

región,

¿ Podría manifestar la Comisión si juzga oportuno inter ­
venir ante las autoridades griegas competentes, con el fin
de reducir las obras a lo estrictamente necesario ( consoli ­
dación del muelle en donde la seguridad lo justifique )
interrumpir las obras que se están realizando hasta que se
hayan aportado las modificaciones y complementos
requeridos al estudio del EOT y hayan sido aprobados
por el Ministerio de Cultura y Ciencias, y efectuar una
evaluación de las incidencias en el medio ambiente, de
conformidad con la Directiva 85 / 337 / CEE (*)?

O DO n° L 175 de 5 . 7 . 1985, p . 40 .

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 21 de octubre de 1992 )

El proyecto de construcción de un club naútico como el
previsto en el puerto veneciano de La Canea forma parte
del Anexo II de la Directiva 85 / 337 / CEE y, por consi ­
guiente, debe ser objeto de una evaluación de impacto
ambiental si se considera que su repercusión puede ser
importante, sobre todo por su naturaleza, diemensiones o
localización .

En el caso que nos ocupa, la Comisión, habida cuenta de
los datos que obran en su poder, no está en condiciones de
apreciar si debe realizarse un estudio de esas característi ­

cas .

La posibilidad de intervención de la Comisión se limita a
los casos evidentes de infracción de una norma comunita ­

ria vigente .

PREGUNTA ESCRITA N° 1691 / 92

de la Sra . Cristiana Muscardini ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de julio de 1992 )

( 93 / C 32 / 30 )

Asunto : Eliminación de residuos hospitalarios

La instalación incineradora ACCAM de Borsano, en la
región de Lombardía, se alimenta de residuos hospitala ­
rios procedentes de otras regiones, mientras que los

N° C 32 / 16 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

residuos de los hospitales de la región se transladan a un
incinerador en las cercanías de Verona, con el consi ­
guiente aumento inútil de los gastos de la eliminación .

¿ Puede intervenir la Comisión ante la región de Lom ­
bardía para regular el problema del incinerador de
Borsano y el relativo a los vertederos a cielo abierto
existentes en las misma región de Lombardía, entre
Búscate y Bienate, en los que se descargan sustancias
químicas peligrosísimas para el medio ambiente ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 19 de octubre de 1 992 )

Por el momento no hay ningún texto comunitario general
sobre residuos hospitalarios . La Comisión está trabajando
actualmente en ese sentido, y espera disponer de una
propuesta para dentro de dos años . Se ha presentado al
Consejo una propuesta de directiva sobre incineración de
residuos peligrosos (').

Si los residuos hospitalarios, por su composición o
propiedades, llegaran a asimilarse a los residuos peligro ­
sos, entonces entrarían en el campo de aplicación de
aplicación de esa propuesta de directiva .

Respuesta del Sr . Brittan
en nombre de la Comisión

( 12 de octubre de 1 992 )

La Comisión ha investigado el asunto planteado por Su
Señoría . „

Se ha comunicado a la Comisión que la filial británica de
« Gites de France » no recibe subvención pública alguna .
Asimismo se ha comunicado que « Gites de France Ltd »
opera en el Reino Unido como un turoperador privado
promotor de vacaciones en Francia .

PREGUNTA ESCRITA N° 1755 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(2 de julio de 1992 )

( 93 / C 32 / 32 )

Asunto : Los fósiles de Sigri en la isla de Lesbos

. Se ha volado con dinamita, reduciéndolo a polvo, un

Por lo que se refiere al traslado de residuos dentro de un monumento geológico de 20 millones de años . La empresa
Estado miembro, hay que señalar que este asunto no está pública de suministro eléctrico está destruyendo los
regulado por la legislación comunitaria . únicos fósiles de Sigri, en la isla de Lesbos, donde se

encuentran un bosque fosilizado de renombre mundial

Con respecto, más en concreto, al problema de la red de protegido por declaraciones, decretos presidenciales grie ­
alcantarillado, la Comisión tendría que disponder de gos y directivas y todo ello gracias a financiación
datos más precisos para poder intervenir ante las autori ­ comunitaria por valor de 195 millones de dracmas con
dades nacionales . arreglo al programa VALOREN y so pretexto de que ello

es necesario para satisfacer necesidades energéticas .
O COM(92 ) 9 final . ¿ Piensa la Comisión tomar medidas directas para poner
fin a la destrucción de las riquezas geológicas de Sigri ?

Por lo que se refiere al traslado de residuos dentro de un
Estado miembro, hay que señalar que este asunto no está
regulado por la legislación comunitaria .

Con respecto, más en concreto, al problema de la red de
alcantarillado, la Comisión tendría que disponder de
datos más precisos para poder intervenir ante las autori ­
dades nacionales .

PREGUNTA ESCRITA N° 1723 / 92

del Sr . Madron Seligman ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de julio de 1992 )

( 93 / C 32 / 31 )

Asunto : Subvenciones estatales para al turismo

Ciudadanos de mi circunscripción electoral ma han
informado " de que « Gites de France » recibe subvenciones
importantes del Gobierno francés y de que ha creado una
empresa filial en el Reino Unido que compite en lo que
respecta al fomento de las vacaciones en francia, con
empresas del sector privado que no disfrutan de subven ­
ciones del Gobierno .

¿ Puede confirmar la Comisión que el Gobierno francés
subvenciona directa o indirectamente a la empresa filial
británica de « Gites de France »?

En caso afimativo, ¿ considera la Comisión que esta
subvención constituye una distorsión de la competencia ?

Respuesta del Sr . Muían
en nombre de la Comisión

( 14 de octubre de 1 992 )

De acuerdo con la información de que disponen los
servicios de la Comisión :

— la instalación del parque de energía eólica, objeto de

una ayuda financiera dentro de la iniciativa comunita ­
ria VALOREN, está prevista en la zona del bosque
fosilizado de Lebos, pero no se sitúa en la zona de alta
protección del bosque donde está prohibido construir ;

— el promotor del proyecto, la Compañía nacional de

electricidad ( DEI ), obtuvo las autorizaciones necesa ­
rias para la instalación de dicho parque de energía
eólica ;

— el Consejo de Estado griego, no obstante, tras una

denuncia que le fue presentada por una « Sociedad de
protección de los bosques », decidió suspender la
ejecución de las decisiones por las que se concedían las
autorizaciones ( Decisión de 13 de agosto de 1992 ) y
cuya sentencia se pronunciará el 26 de abril de 1993 ;

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 32 / 17

— por último, a raíz de la mencionada Decisión, parece

ser que la Compañía nacional de electricidad suspen ­
dió la ejecución de las obras, a pesar de que se
encontraban muy avanzadas .

mantenerse unas estructuras ineficaces para que los
precios de la energía sigan siendo altos .

muy avanzadas . Cuando sea necesario, la reducción de precios provocada

por un mercado más competitivo se puede contrarrestar

condiciones, la Comisión esperará a la sentencia con impuestos sobre la energía . Las propuestas de la
de Estado griego antes de adoptar cualquier Comisión de un mercado interior de la energía y de

introducción de un impuesto CO2 energía no son
contradictorias sino complementarias . El impuesto, tal y
como ha sido propuesto, es, por un lado, un instrumento
para inducir un uso más racional de la energía por parte de
los particulares y las empresas y, por otro, un medio para
PREGUNTA ESCRITA N° 1780 / 92 aumentar la parte correspondiente a las fuentes renova ­
bles de energía dentro del consumo total de energía .

En estas condiciones, la Comisión esperará a la sentencia
del Consejo de Estado griego antes de adoptar cualquier
medida .

de la Sra . Doris Pack ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(2 de julio de 1 992 )

( 93 / C 32 / 33 )

Asunto : Creación del mercado interior de la energía

¿ Qué opina la Comisión de las repercusiones del mercado
interior en relación al ahorro de energía en la Comuni ­
dad ?

¿ No debe la Comisión partir de la base de que la
liberalización de la competencia en el mercado interior de
la energía originará un incremento de la demanda debido
a precios más favorables para los grandes consumidores ?

¿ La propuesta de establecer un impuesto sobre la energía
CO2 está en relación con el supuesto efecto citado ?

PREGUNTA ESCRITA N° 1782 / 92

de la Sra . Doris Pack ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(2 de julio de 1992 )

( 93 / C 32 / 34 )

Asunto : Creación del mercado interior de la energía

¿ Se ha garantizado en las propuestas de la Comisión

de establecer un impuesto sobre la energía relativas a la creación del mercado interior de la energía
relación con el supuesto efecto citado ? que las empresas municipales de abastecimiento que se

dedican a la distribución y / o producción de energía
puedan seguir subsistiendo económicamente bajo la
Respuesta del Sr . Cardoso e Cunha presión de los grandes productores de energía ?

en nombre de la Comisión

( 27 de octubre de 1992 )

El uso eficaz y el ahorro de energía son dos de los
objectivos principales de la política energética de la
Comisión . La realización del mercado interior de la
energía va a aumentar el rendimiento de la producción de
electricidad y de la transmisión y distribución del gas y la
electricidad . En el sector eléctrico, en concreto, la
apertura de actividades de producción va a fomentar el
uso de tecnologías de producción modernas, más eficaces
y limpias y, por lo tanto, reducirá la cantidad de energía
necesaria para producir una unidad de electricidad . El
hecho de que aumente el rendimiento va a repercutir
principalmente en una reducción de los costes y, a largo
plazo, quizás, en una reducción del precio del gas y la
electricidad, no sólo para los grandes consumidores
industriales sino para todas las categorías de consumido ­
res de gas y electricidad .

El hecho de que, en alguna medida, bajen los precios del
gas y la electricidad que pagan los grandes consumidores
industriales a causa de una competencia más acusada en
ambos sectores y, como consecuencia, aumente la de ­
manda de estos tipos de energía, va a depender de la
elasticidad real entre el precio y la demanda, y es difícil de
prever . Las consideraciones ecológicas y de ahorro de
energía no deben servir para llegar a la conclusión de que,
si se quiere reducir el consumo de energía, deben

Respuesta del Sr . Cardoso e Cu nh a

en nombre de la Comisión

( 21 de octubre de 1992 )

La empresas municipales de abastecimiento que no
producen energía sino que compran electricidad o gas y lo
distribuyen van a verse favorecidas por el nuevo sistema
de competencia y dejarán de depender exclusivamente de
su actual proveedor .

La centrales eléctricas de empresas municipales de abaste ­
cimiento que también son productoras de energía suelen
estar mucho más cerca del consumidor que en el caso de
otros productores de energía ; desde este punto de vista,
pues, están en ventaja competitiva, en particular porque
no tienen que pagar por usar el sistema de transmisión . Si,
no obstante, perdieran un cliente importante y fueran
incapaces de encontrar otros clientes, ello querría decir
que son mucho menos eficaces que sus competidores y
que la estructura existente no es en absoluto la mejor .

En algunos casos, las empresas municipales de abasteci ­
miento que temen perder un cliente importante podrían
adoptar algunas medidas de racionalización o aceptar un
margen de beneficios menor cuando su viabilidad econó ­
mica estuviera en peligro .

N C 32 / 18 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

Por lo que se refiere, en concreto, a las empresas
municipales de abastecimiento que producen electricidad
« ecológica », la Comisión se remite a la respuesta que dio a
la pregunta escrita de Su Señoría n° 1783 / 92 (').

PREGUNTA ESCRITA N° 1784 / 92

de la Sra . Doris Pack ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(2 de julio de 1 992 )

O Véase la página 18 del presente Diario Oficial . ( 93 / C 32 / 36 )

Asunto : Creación del mercado interior de la energía

PREGUNTA ESCRITA N° 1783 / 92

de la Sra . Doris Pack ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(2 de julio de 1992 )

( 93 / C 32 / 35 )

Asunto : Creación del mercado interior de la energía

¿ Qué medidas prevé tomar la Comisión, en caso necesa ­
rio, en el marco de la creación del mercado interior de la
energía, con vistas a no obstaculizar la producción de
energía procedente de tipos de energía y métodos de
producción compatibles con el medio ambiente ( fuentes
de energía locales, energías renovables, residuos, aprove ­
chamiento del calor de escape de plantas idustriales y
generación combinada de electricidad y calor ?

Respuesta del Sr . Cardoso e Cunha

en nombre de la Comisión

( 21 de octubre 1992 )

El apartado 4 del artículo 1 3 de la propuesta de Directiva
del Consejo relativa al establecimiento de normas comu ­
nes para el mercado interior de la electricidad dispone
que, al regular la entrada en servicio de las instalaciones
generadoras de su zona, el concesionario de la red de
transmisión dará prioridad a las instalciones generadoras
cuya capacidad no sobrepase los 25 MW, siempre que
éstas utilicen fuentas de energía renovable o residuos, o
bien produzcan calor y electricidad combinados y se
ofrezcan a precios razonables .

Además, la Comisión ha adoptado otras medidas para
fomentar el rendimiento energético y la conservación de
energía, el desarrollo de fuentes de energía nuevas y
renovables y el perfeccionamiento de las tecnologías
energéticas . Los Programas que se refieren a estos
objetivos son : SAVE, un programa de rendimiento
energético a medio y largo plazo, con iniciativas tendentes
a mejorar la información del consumidor y establecer
niveles mínimos de rendimiento, ALTENER, que tiene
por objeto la introducción en el mercado de fuentes
renovables de energía, y THERMIE, cuya finalidad es no
sólo conceder ayudas a tecnologías energéticas innovado ­
ras sino también promocionar su penetración en el
mercado por medio de una red de organismos de
promoción de tecnologías energéticas ( OPET ).

En opinión de la Comisión, ¿ qué ventajas resultan para
los consumidores, especialmente las pequeñas y medianas
empresas y las economías domésticas, en relación con el
objetivo de crear un mercado interior de la energía ?

El acceso de terceros a las redes se someterá de forma

provisional a determinados niveles, regulados de forma
distinta para el consumidor final y las empresas locales de
distribución .

1 . ¿ Por qué se dificulta dicho acceso mucho más en el
caso de los distribuidores que en el de los consumido ­
res finales ?

2 . ¿ Considera la Comisión que dicha reglamentación es
compatible con la igualdad de oportunidades de
acceso al mercado ?

3 . ¿ Es consciente la Comisión de que la citada reglamen ­
tación cuestiona la supervivencia de una serie de
empresas de distribución municipales o regionales, y
aumenta los precios, al menos para el consumidor
individual ?

Respuesta del Sr . Cardoso e Cunha

en nombre de la Comisión

( 21 de octubre de 1992 )

Tal y como se indicó en la respuesta a la pregunta escrita
n° 1781 / 92 planteada por Su Señoría ( x ), la Comisión
opina que el mercado interior de la energía traerá consigo
una mayor eficacia para provecho de todos los consumido ­
res, incluidas las pequeñas y medianas empresas y los
particulares .

Es cierto que la directivas propuestas establecen diferen ­
tes límites para los consumidores finales individuales y los
distribuidores .

1 . La principal preocupación de la Comisión al establecer
esos límites fue limitar el número de nuevos partici ­
pantes en el mercado durante la fase propuesta n° 2
del mercado interior de la energía, con el fin de no
perturbar el buen funcionamiento del sistema, por un
lado, pero también, por otro, para tener un número
suficiente de consumidores potenciales que puedan
acudir a los servicios de terceros con el fin de adquirir
la valiosa experiencia necesaria para la tercera y última
fase propuesta del mercado interior de la energía .

La aplicación de los mismos límites que se proponen
para los consumidores finales a las compañías distri ­
buidoras tendría como consecuencia un número muy
elevado de participantes en el mercado durante la fase
n° 2 . Hay que señalar que si las compañías distribuí ­

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 32 / 19

dores son demasiado pequeñas para alcanzar el límite,
tienen la posibilidad de asociarse para formar un
consorcio de ventas y ajustarse así a dicho límite .

2 . La Comisión opina que el nuevo sistema permitirá un
acceso más equitativo al mercado que el actual
sistema .

3 . La Comisión no considera que sus propuestas sean
una amenaza para la superviviencia de las compañías
de distribución locales y regionales, tal y como se dijo
en la respuesta a la pregunta escrita n° 1782 / 92 ( 2 )
planteada por Su Señoría . La Comisión no cree
tampoco que el nuevo sistema aumente el precio que
debe pagar el consumidor final ; al contrario, como ya
se ha dicho anteriormente, se espera que todos los
consumidores saquen partido de un mercado más
abierto a la competencia .

o DO n° C 345 de 30 . 12 . 1992, p . 28 .
( 2 ) Véase la página 17 del presente Diario Oficial .

PREGUNTA ESCRITA N° 1796 / 92

del Sr . Miguel Arias Cañete ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de julio de 1992 )

( 93 / C 32 / 37 )

completo antes del 1 de enero de 1993, debe aplicarse la
homologación española . Pero ésta sólo contempla el caso
de los vehículos con el volante a la izquierda ; por tanto, al
no corresponder los vehículos importados con el volante a
la derecha a un tipo homologado en España, dichos
vehículos deben homologarse individualmente .

En su Comunicación de 4 de noviembre de 1988, la
Comisión ya se pronunció sobre el caso de homologación
individual de vehículos matriculados previamente en otro
Estado miembro y, además, desarrolló los principios
derivados de los artículos 30 a 36 del Tratado, según los
cuales, la homologación no puede denegarse, salvo por
motivos de seguridad, que las autoridades españolas
deben precisar y justificar en todos los casos .

La Comisión considera que, según lo dispuesto en el
artículo 36 del Tratado, el hecho de que el volante esté
situado a la derecha no constituye por sí solo una
justificación suficiente para denegar la matriculación de
ese tipo de automóviles en los casos de homologación
individual . Dado que, según las normas comunitarias
( directivas relativas al campo de visión y a los retroviso ­
res ), se puede obtener la homologación de los tipos de
vehículo que tengan el volante a la derecha o a la
izquierda, debe poder obtenerse también, por analogía, la
homologación individual de un vehículo .

En caso de que las autoridades españolas demostrasen
que, con arreglo a lo establecido en las directivas relativas
al campo de visión y a los retrovisores, los automóviles en
cuestión suponen un peligro para la seguridad, no habría
violación del Derecho comunitario .

Asunto : Importación de vehículos En caso contrario, la Comisión incoaría los procedimien ­
tos establecidos al respecto en el Tratado .

La importación en España de vehículos automóviles con
volante de dirección situado en la parte derecha choca con
graves dificultades, ya que la Inspección Técnica de
Vehículos española no homologa estos vehículos, impi ­
diendo su matriculación en España, lo que causa graves
perjuicios a sus propietarios que, tras pagar el arancel y el
IVA, se ven imposibilitados de matricular los vehículos
legalmente importados .

PREGUNTA ESCRITA N° 1824 / 92

del Sr . Paul Staes ( V )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

< ¡Qué medidas piensa adoptar la Comisión para evitar (6 de julio de 1992 )
estas prácticas discriminatorias ?
( 93 / C 32 / 38 )

Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

( 23 de octubre de 1992 )

La Comisión ha tenido conocimiento de los problemas
existentes en España para matricular coches con el volante
a la derecha . La Comisión está examinando actualmente

varias quejas presentadas al respecto .

Las dificultades de matriculación de dichos vehículos se
deben a que la Inspección Técnica de Vehículos española
se niega a tramitar las solicitudes de « homologación
individual » presentadas por particulares con objeto de
importar sus automóviles desde el Reino Unido . Como no
se puede aplicar la homologación CEE de un vehículo

Asunto : Inversiones en el ámbito del transporte de
mercancías por ferrocarril

La Comisión de las Comunidades Europeas ha expresado
su intención de invertir en el transporte de mercancías por
ferrocarril, especialmente en lo que respecta a distancias
de 500 km ., como mínimo, y, si es posible, de más de 1 000
km .

Esto se rebate en un estudio llevado a cabo por la
Fundación NEA ( Centro neerlandés de investigación y
asesoramiento y enseñanza en el ámbito del transporte ),
cuyos resultados se dieron a conocer a principios de mayo
pasado . En este estudio, entre otras cosas, se afirma que el
66 % de los 8 600 millones de mercancías transportadas en

1989 lo fue a una distancia de menos de 50 km . Según el
mencionado estudio, existen pocas esperanzas de que el

N° C 32 / 20 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

transporte internacional de mercancías aumente conside ­
rablemente en cifras absolutas hacia el año 2010, aunque
sí es cierto que el crecimiento anual es del 5,5 % . Siempre
según dicho estudio, el transporte nacional de mercancías
se duplicará hasta alcanzar los 15 800 millones de
toneladas en ese mismo plazo . En el año 2010, el
transporte de mercancías a una distancia superior a 1 000
km apenas representará el 1,2%, del total y el llevado a
cabo entre 500 y 1 000 km, el 4 % .

El estudio se titula « Riesgo muy grave de que importantes
inversiones resulten improductivas si continúa esta polí ­
tica ».

¿ Rebate la Comisión las conclusiones del mencionado
estudio ? En caso negativo, ¿ en qué se basa la Comisión
para determinar las prioridades de su programa de
investigación ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

(2 de octubre de 1992 )

La Comisión está de acuerdo en el hecho de que la mayor
parte de los transportes de mercancías por carretera se
efectúan en trayectos cortos .

Sin embargo, el problema de la saturación dé los ejes de
carreteras se deriva del transporte de mercancías a media y
larga distancia .

Con el fin de repartir mejor el tráfico entre los distintos
modos y descongestionar los ejes de carreteras, el
transporte intermodal ofrece una solución apropiada que
se aplicará a las corrientes de tráfico y a los ejes más
solicitados . En este sentido, la Comisión acaba de adoptar
una comunicación sobre la red europea de transporte
combinado ( 1 ) y sobre las condiciones para su buen
funcionamiento .

escombros, las ocupaciones de terrenos, la caza furtiva
« permitida » y la construcción caótica de edificios, cuyo
suministro de electricidad asegura la compañía estatal
DEI, se está aplicando últimamente el método de los
incendios . Ninguna autoridad griega ha tomado por
ahora medida eficaz alguna . Además, científico reconoci ­
dos han señalado que la reducción gradual de la extensión
del biotopo y su posible desaparición pueden poner en
peligro la capa freática de la llanura de Argólida, ya
bastante salobre .

¿ Podría indicar la Comisión si piensa intervenir, — y en
caso afirmativo, de qué manera —, para evitar, en el
marco de sus competencias, cualquier alteración de dicho
biotopo, y si tiene intención, previo acuerdo con las
autoridades griegas competentes, de incluir el biotopo de
Rumanis en el registro específico SFF-3 de la Comuni ­
dad ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 16 de octubre de 1 992 )

El biotopo de Rumanis en Argólida no ha sido designado
zona de interés comunitario para la protección de las aves
silvestres en la Comunidad Europea ni ha sido declarado
zpna de protección especial en Grecia con arreglo al
artículo 4 de la Directiva 79 / 409 / CEE ( 1 ).

Habida cuenta de que, además, para cumplir la nueva
Directiva 92 / 43 / CEE ( 2 ) los Estados miembros sólo
deben poner en práctica las disposiciones legislativas,
reglamentarias y administrativas necesarias a partir del
mes de julio de 1992 y como, por otra parte, aún no se
sabe si esa zona va a ser declarada zona especial de
conservación con arreglo a esta última Directiva, la
Comisión no tiene la intención de insistir en estos

momentos en su declaración .

O DO n° L 103 de 25 . 4 . 1979 .
o COM(92 ) 230 . O DO n° L 206 de 22 . 7 . 1992 .

PREGUNTA ESCRITA N° 1828 / 92

del Sr . Mihail Papayannakis ( GUE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de julio de 1992 )

PREGUNTA ESCRITA N° 1832 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de julio de 1992 )

( 93 / C 32 / 39 ) ( 93 / C 32 / 40 )

Asunto : Biotopo de Rumanis en Argólida

Asunto : Aplicación por parte de Grecia de la directiva

comunitaria sobre el reconocimiento de los

títulos de enseñanza superior

En diciembre de 1991 se remitió a la Dirección General XI

títulos de enseñanza

de la Comisión un expediente que incluía un memorán ­
dum de diversos órganos y representantes de la provincia ¿ Podría informar la Comisión
de Argólida, acompañado de diversos documentos y de la aplicar la Directiva 89 / 48 / CEE
fotocopia de un estudio científico, con objeto de inscribir institutos de enseñanza
el biotopo acuático de Rumanis en el registro específico como denuncia la Confederación
SFF-3 de la Comunidad a fin de protegerlo del peligro personal docente, este asunto
real e inmediato de desaparición . Hoy en día, a pesar de pesar de las promesas del ministro
las protestas, este biotopo sigue siendo víctima de la
destrucción . Además de la roturación, el vertido de O DO n° L 19 de 24 . 1 . 1989, p . 16 .

¿ Podría informar la Comisión sobre cuándo piensa Grecia
aplicar la Directiva 89 / 48 / CEE (') en lo que respecta a los
institutos de enseñanza tecnológica ( TEI ), dado que,
como denuncia la Confederación de asosiaciones de
personal docente, este asunto permanece estancado a
pesar de las promesas del ministro griego competente ?

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 32 / 21

Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

( 15 de octubre de 1 992 )

La legislación griega no ha incorporado todavía la
Directiva 89 / 48 / CEE relativa a un sistema general de
reconocimiento de los títulos de enseñanza superior que
sancionan formaciones profesionales de una duración
mínima de tres años .

PREGUNTA ESCRITA N° 1839 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de julio de 1 992 )

( 93 / C 32 / 42 )

Asunto : El problema del desempleo en el nomo de Ajea

A este respecto, la Comisión ha entablado en junio de Tras el cierre de fábricas e industrias en el nomo de Ajea,

1991 un procedimiento de infracción, de conformidad el desempleo va a constituir el mayor problema social de la
con medidas el artículo de incorporación 169 del Tratado de la CEE Directiva, por la . El ausencia procedi de ­ región empresas . En y los los últimos puestos años de trabajo han cerrado han disminuido diez grandes en
miento se encuentra actualmente en curso, dado que la decenas de pequeñas plantas industriales . El golpe más
carta de requerimiento enviada por la Comisión no ha fuerte para el nomo de Ajea ha sido el cierre de la papelera
obtenido resultado alguno . « Ladópulu » y la fábrica de neumáticos « Pirelli », mientras

A todos los efectos prácticos, la Comisión recuerda que la que las empresas « Piraikí-Patraikí » y « Evo » siguen el
Directiva 89 / 48 / CEE tiene el objeto de permitir que los mismo camino . Cabe señalar que recientemente se han
originarios de un Estado miembro de la Comunidad anunciado nuevos despidos, esta vez en la fábrica
puedan ejercerla acceder en otro al Estado ejercicio miembro de una diferente profesión de regulada aquél en, o « la Amiantit región evalúan ». Los datos el porcentaje facilitados del por desempleo el Centro en Obrero aproxi de ­
que hayan obtenido la cualificación, y no el de modificar madamente el 17% de la mano de obra existente,
el estatuto de determinadas instituciones de enseñanza o porcentaje que está llamado a aumentar en un futuro
la duración de la formación que allí se ofrece . próximo . ¿ Tiene la Comisión la intención de hacer frente

a este grave problema social que tiene planteado el nomo
de Ajea ? ¿ Mediante qué medidas y programas comunita ­
rios ? ¿ Se preve algún tipo de medida destinada a la mano
de obra especializada, que está condenada, con toda
seguridad al desempleo en un futuro próximo ?
PREGUNTA ESCRITA N° 1836 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de julio de 1992 )

( 93 / C 32 / 41 )

Respuesta de la Sra . Papandreou

en nombre de la Co isión

(4 de noviembre de 1992 )
Asunto : Contaminación en el golfo de Marazúpolis, en el

nomo de Messinía

El valor ecológico del golfo de Marazúpolis, en el nomo
de Messinía, se ha venido subestimando de manera
reiterada . Complejos hoteleros y pequeños restaurantes
vierten sus aguas residuales, sin ningún tipo de depura ­
ción previa, en la zona costera provocando, una contami ­
nación considerable . Pero la degradación del Golfo de
Marazúpolis va más allá, dado que se ha observado la
existencia del fenómeno conocido como eutrofización,
provocado por el vertido de residuos agrícolas que
contienen productos fitosanitarios . ¿ Qué piensa hacer la
Comisión para proteger el golfo de Marazúpolis ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 13 de octubre de 1 992 )

En efecto, el departamento de Ahaia es uno de los más
seriamente afectados por un desempleo masivo debido al
cierre de numerosas empresas en dificultades . Para hacer
frente a este problema, la Comisión ya ha aprobado un
conjunto de medidas de formación profesional y de
promoción de empleo, destinadas a facilitar la reinserción
profesional de los trabajadores despedidos .

La financiación de estas medidas por el FSE se decidió en
el marco del programa operativo multifondos « Grecia
Occidental », así como en el del PIM de la misma región .

Por otra parte, las autoridades helénicas, en un proyecto
global de ayuda técnica, han previsto, de la misma manera
que para los cinco otros departamentos en crisis, un
estudio sobre el desarrollo de los recursos humanos en el
departamento de Ahaia .

Su Señoría tendrá a bien remitirse a la respuesta de la
Comisión a sus preguntas escritas n° 1538 / 92 y La Comisión aprobará probablemente en fecha próxima
n° 1539 / 92 í 1 ). este proyecto que, en la actualidad, es objeto de consultas

interservicios .

O DO n° C 16 de 21 . 1 . 1993 .

                               

N C 32 / 22 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

PREGUNTA ESCRITA N° 1863 / 92

de la Sra . Hiltrud Breyer ( V )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 23 de julio de 1 992 )

( 93 / C 32 / 43 )

Asunto : Determinación de valores límite y valores orien ­

tativos en función de las necesidades de niños y
nascituros

El reglamento sobre valores máximos de sustancias
nocivas publicado el 23 de marzo de 1988 por el
Ministerio de Medio Ambiente de la RFA está basado en
un peso medio de adultos de 70 kilogramos .

Para evaluar los efectos tóxicos de una sustancia para el
hombre y su medio ambiente, se parte, para él cálculo del
ADI ( acceptable daily intake — nivel de ingestión diaria

aceptable ) de una persona « estándar » de 60 kgs de peso .

Esta política de valores límite es intolerable desde el punto
de vista de los nascituros, de los niños y de la mayoría de
las mujeres, ya que estos valores tienen importancia para
el desarrollo de la salud de los nascituros, de los niños y
para el nivel de contaminación de la leche materna .

¿ Puede presentar la Comisión un cuadro comparativo de
los valores límite vigentes en otros Estados miembros de
la Comunidad Europea en comparación con la República
Federal de Alemania ?

¿ Tiene previsto la Comisión crear un instrumento de
Derecho comunitario que se refiera a los riesgos para la
salud de los niños inherentes a las sustancias tóxicas
presentes en el medio ambiente ?

¿ Puede indicar la Comisión si tiene la intención de
publicar nuevas directivas o reglamentos que estén
basados en valores límite que satisfagan las necesidades y
el derecho fundamental de los niños a la integridad física
y el respeto de sus derechos humanos ecológicos,
determinando valores límite que tengan en cuenta las
tolerancias de los nascituros y de los niños pequeños ?

En muchos países hay un debate muy controvertido en
torno al aborto centrado en el principio de la « protección
de los nascituros ». ¿ Ha examinado la Comisión bajo esta
perspectiva el problema de la contaminación con sustan ­
cias tóxicas ?

¿ Se contempla la posibilidad de establecer una formación
adicional obligatoria en toxicología ambiental como
requisito para el ejercicio de la medicina y de la psicología,
tal como han pedido en reiteradas ocasiones las iniciativas
por los derechos del niño ?

Respuesta de la Sra . Papandreou

en nombre de la Comisión

( 20 de octubre de 1992 )

El uso del peso de una persona adulta como la base para
fijar los valores límites y orientativos para las sustancia
nocivas se acepta internacionalmente como un procedi ­
miento científicamente válido . La Comisión es plena ­
mente consciente de la necesidad de valorar en su justa
medida los riesgos que tienen las sustancias nocivas para
los niños y para el feto, así como de desarrollar los

correspondientes límites y estándares en aquellos casos en
que existan riesgos especiales .

En 1986, la Comisión publicó conjuntamente con el
Programa Internacional sobre la Seguridad de los produc ­
tos químicos una publicación titulada « Principios para
evaluar los riesgos que entraña el empleo de productos
químicos para la salud durante la infancia y la niñez :
necesidad de un enfoque especial », como repuesta a la
necesidad de adaptar la evaluación toxicológica en la
infancia teniendo en cuenta la falta de madurez de los
sistemas biológicos de los bebés .

La Organización Mundial de la Salud abordó, de una
manera global, el problema de la contaminación de la
leche materna en su documento « Criterios sobre la Salud

Medioambiental 59 — OMS, Ginebra 1986 ».

Por lo que respecta a los límites, se remite a Su Señoría al
Reglamento ( Euratom ) n° 3954 / 87 del Consejo, por el
que se establecen tolerancias máximas de contaminación
radiactiva de los productos alimenticios y los piensos tras
un accidente nuclear o cualquier otro caso de emergencia
radiológica ( x ), en el que se fijan límites específicos para
los alimentos infantiles .

No obstante, la Comisión no tiene datos sobre los límites
nacionales, si es que existen, fijados en cada Estado
miembro con respecto a la exposición de los niños a las
sustancias peligrosas distintos de los impuestos por la
normativa comunitaria .

La Comisión ha presentado una propuesta de reglamento,
por el que se establecen procedimientos comunitarios en
relación con los contaminantes presentes en los alimen ­
tos ( 2 ), que proporcionará un marco en el que, con arreglo
a una valoración científica adecuada de los riesgos, se
podrán establecer los límites adecuados sobre la presencia
de sustancias nocivas en los alimentos .

La Comisión no está preparando actualmente ninguna
otra disposición legal sobre los peligros para la salud de
los niños expuestos a otras sustancias y preparados
tóxicos medioambientales ; todavía no se han analizado
los límites con respecto al feto .

Por último, a escala comunitaria, no existen propuestas,
ni se discute en la actualidad la posibilidad de añadir a los
planes de estudios de los médicos o psicólogos la
toxicología medioambiental en relación con el derecho de
los niños, ni con mayor motivo, hacer esta materia
obligatoria .

O DO n° L 371 de 30 . 12 . 1987 .
O COM(91 ) 523 .

PREGUNTA ESCRITA N° 1868 / 92

del Sr . Alexandros Alavanos ( CG )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 23 de julio de 1992 )

( 93 / C 32 / 44 )

Asunto : Destrucción del bosque petrificado de Sigri

Desde hace 20 millones de años se encuentra en el
noroeste de la isla de Lesbos el bosque petrificado de

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 32 / 23

Sigri, declarado monumento natural del patrimonio
nacional .

Hace dos meses aproximadamente, la Compañía estatal
de electricidad ( DEI ) inició en dicho bosque unas obras
de instalación de nueve aerogeneradores, a fin de poner
en funcionamiento una plata ae energía eólica destinada a
cubrir las necesidades energéticas de la lisia .

Esta instalación se encuentra en una zona poblada de
troncos petrificados, que corren el peligro de desaparecer
inmediatamente ; tal y como ha denunciado el director de
la Inspección forestal de la isla, la DEI ha proseguido
arbitrariamente las obras sin haber recibido el correspon ­
diente permiso ni el plan de ordenación .

Asimismo, la DEI lleva a cabo la construcción de esta
planta eólica mediante una financiación de 195 millones
procedentes del programa comunitario VALOREN .

¿ Podría indicar la Comisión :

1 . si tiene conocimiento de la existencia del bosque
petrificado de Sigri,

2 . cómo piensa continuar la financiación de las obras de

la DEI a través del programa VALOREN sin que se
haya efectuado un estudio sobre las consecuencias de
dichas obras para el medio ambiente,

3 . qué medidas piensa adoptar para acabar con esta
agresión contra un monumento de la historia natural
tan sumamente importante y permitir que se lleven a
cabo las obras mencionadas en otro lugar de la isla de
Lesbos que no presente el mismo tipo de problema ?

Dado que la obra en cuestión obtiene también financia ­
ción comunitaria, ¿ de qué modo piensa intervenir la
Comisión con el fin - de impedir la destrucción de un
monumento geológico de 20 millones de años de antigüe ­
dad y proponer, conjuntamente con las autoridades
griegas competentes soluciones alternativas en cuanto a la
ubicación del parque eólico ?

O DO n° L 175 de 5 . 7 . 1985, p . 40 .

I

Respuesta común a las preguntas escritas

n os 1868 / 92 y 1908 / 92
dada por el Sr . Van Miert
en nombre de la Comisión

( 30 de octubre de 1992 )

Con arreglo a la Directiva 85 / 337 / CEE, la instalación de
aerogeneradores como los previstos en el bosque petrifi ­
cado de la Isla de Lesbos debe someterse a una evaluación
de impacto ambiental si se considera que éste es impor ­
tante, sobre todo a causa de la dimensión o localización
del proyecto .

En ese caso, la evaluación deberá estudiar, entre otras
cosas, los efectos del proyecto sobre los bienes materiales
y sobre el patrimonio natural y cultural .

Por otra parte, la compañía nacional de electricidad ha
decidido suspender la ejecución de las obras como
consecuencia de una reclamación presentada ante el
Consejo de Estado, que emitirá un fallo al respecto el 26
de abril de 1993 .

PREGUNTA ESCRITA N° 1908 / 92 La Comisión está, pues, a la espera de dicho fallo para

del Sr . Mihail Papayannakis ( GUE ) poder adoptar una decisión sobre este asunto .
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 23 de julio de 1 992 )

( 93 / C 32 / 45 )

Asunto : La DEI y el bosque petrificado de Lesbos

La empresa pública de lectricidad griega ( DEI ) ha
decidido la construcción de un parque eólico en el bosque
petrificado de Sigri, zona que fue designada « monumento
natural digno de conservación », de conformidad con el
artículo 1 del Decreto presidencial 443 / 85 y con distintos
convenios internacionales . En concreto, la DEI está
instalando, con financiación comunitaria por importe de

196 millones de dracmas procedente del programa
VALOREN, nueve aerogeneradores en una zona que
dista pocos cientos de metros del corazón del bosque
petrificado . Se realizan cráteres con dinamita para la
instalación de los aerogeneradores, sembrando la zona de
fragmentos de fósiles . Es de señalar que la obra no ha sido
precedida de un estudio de las repercusiones medioam ­
bientales ( Directiva 85 / 337 / CEE ) (*) y que las obras se
realizan sin autorización previa de los servicios competen ­
tes del Ministerio de Medio Ambiente, Ordenación del
Territorio y Obras Públicas y de la Dirección de Bosques

de la isla de Lesbos, competente en la materia .

PREGUNTA ESCRITA N° 1882 / 92

del Sr . Marco Taradash ( V )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 23 de julio de 1 992 )

( 93 / C 32 / 46 )

Asunto : Prohibición de entrada en Italia a un ciudadano

británico

Considerando que el sábado 13 de junio de 1992 las
autoridades de la policía de fronteras del aeropuerto de
Fiumicino prohibieron la entrada en Italia al historiador
inglés David Irving, considerando « persona no deseada »;

Considerando que el Sr . Irving, conocido porque niega la
existencia de las cámaras de gas nazis, había llegado a
Roma para participar en un congreso organizado por un
movimiento político de extrema derecha, filonazi, los
llamados « naziskins »;

N° C 32 / 24 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

Expresando su plena solidaridad con las comunidades,
especialmente la judía, que son víctimas de manifestacio ­
nes que niegan la verdad de hechos históricos y que
agreden a la memoria colectiva y recrodando también que
el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos
Humanos, firmado por Italia, señala en su artículo 10 que
« toda persona tiene derecho a la libertad de expresión .
Esta derecho comprende la libertad de opinión y la
libertad de recibir o de comunicar informaciones o ideas
sin que pueda haber injerencia de autoridades públicas y
sin consideración de fronteras »;

zada, y ocasiona problemas importantes en países como
Grecia y especialmente en astilleros situados en regiones
retrasadas en su desarrollo, que hacen frente a graves
problemas estructurales y donde las pérdidas de activida ­
des y puestos de trabajo se compensan con dificultad y a
un coste comparativamente alto .

Aunque el programa de privatización de la industria
griega de construcción naval progresa, los problemas
siguen siendo agudos y de difícil solución, a causa de la
situación " general del sector a nivel europeo .

¿ Cómo puede conciliarse la prohibición de que el Sr .
Irving entre en Italia con el principio de la libertad de
circulación de los ciudadanos comunitarios dentro de la

Comunidad ?

que . Con ocasión de la propuesta de la Comisión de una
Italia con el principio de la libertad de modificación de la séptima Directiva 90 / 684 / CEE del
los ciudadanos comunitarios dentro de la Consejo, así como del establecimiento en el Tratado de

Maastricht de una política comunitaria global para la
industria, ¿ piensa la Comisión promover, más allá de
excepciones aisladas y ocasionales, la elaboración de una
nueva política para la industria de construcción naval y
Respuesta del Sr . Bangemann especialmente para las regiones menos desarrolladas de la

en nombre de la Comisión Comunidad ?

en nombre de la Comisión

( 22 de octubre de 1992 )
o DO n° L 380 de 31 . 12 . 1990, p . 27 .

La legislación comunitaria garantiza a los ciudadanos
comunitarios la libertad de circulación en el interior de la
Comunidad ; en principio, la expresión de determinadas
ideas no debe constituir un obstáculo a esta libre Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

circulación . Sin embargo, el derecho comunitario prevé
asimismo una reserva de orden público . Cuando las ( 16 de octubre de 1 992 )
autoridades de un Estado miembro poseen razones para
pensar que la presencia de un ciudadano de otro Estado
miembro en su territorio puede constituir un peligro para La política de ayudas a la construcción
el orden público, pueden prohibir la entrada y la estancia mediante las Directivas sexta y séptima

astilleros comunitarios hacer frente a

de dicha persona en su territorio . La aplicación del
derecho comunitario está sometida al control del Tribunal internacional, sobre todo la de los
de Justicia, y ésta ha tenido ya diversas ocasiones de Extremo Oriente, y mantener una

bastante estable en el contexto

precisar el contenido de tal concepto de « orden público ».
Sobre la base de la información ofrecida por Su Señoría y industria comunitaria tuvo que
a la luz de la citada jurisprudencia, la Comisión no dad sus equipos de producción, lo
encuentra razones para creer que se haya consulado el muchas pérdidas de empleos en los
derecho comunitario en el caso mencionado .

La política de ayudas a la construcción naval que se aplica
mediante las Directivas sexta y séptima ha permitido a los
astilleros comunitarios hacer frente a la competencia
internacional, sobre todo la de los constructores de
Extremo Oriente, y mantener una cuota de producción
bastante estable en el contexto mundial . Para ello, la
industria comunitaria tuvo que reestructurar en profundi ­
dad sus equipos de producción, lo que ha provocado
muchas pérdidas de empleos en los últimos diez años .

PREGUNTA ESCRITA N° 1909 / 92

del Sr . Filippos Pierros ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 23 de julio de 1 992 )

( 93 / C 32 / 47 )

Asunto : Elaboración de una nueva política global para la

industria de construcción naval

La modificación de la Directiva 90 / 684 / CEE O sobre las
ayudas a los astilleros de la antigua RDA pone de nuevo
sobre el tapete el grave problema a que se enfrenta la
industria europea de construcción naval . Las medidas
adoptadas en el pasado por la Comunidad han resultado,
desgraciadamente, insuficientes . La crisis persiste, agudi ­

La excepción temporal en favor de los astilleros de la
antigua RDA, propuesta por la Comisión en algunas
disposiciones de la séptima Directiva, está en consonancia
con los objectivos generales de la Comisión establecidos
en esas Directivas y es la continuación, además, de otros
casos de excepciones, concedidas a España y Grecia .

La Comisión señala a Su Señoría, por otra parte, que en su
Comunicación al Consejo, al Parlamento Europeo y al
Comité Económico y Social sobre los nuevos desafíos de
las industrias marítimas (') propuso la creación de un foro
de debate con todas las partes interesadas, con la misión
de establecer las zonas prioritarias y el tipo de medidas
necesarias para aumentar la competitividad de las indus ­
trias marítimas comunitarias, y evaluar los métodos
adecuados de ejecución de tales medidas . Dicho orga ­
nismo va a presentar su informe a la Comisión a finales de
octubre de 1992 .

O COM(91 ) 335 final .

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 32 / 25

PREGUNTA ESCRITA N° 1912 / 92

del Sr . Luigi Vertemati ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 23 de julio de 1992 )

( 93 / C 32 / 48 )

Asunto : Creación de una « recompensa europea al mérito

por el trabajo »

Teniendo en cuenta que en Italia una serie de normas
especiales regulan la concesión de recompensas al mérito
para los trabajadores y las trabajadoras de empresas
públicas o privadas o de empresas, administraciones u
oficinas del Estado (1 — 5 de febrero de 1992, n° 143
sobre la « estrella al mérito del trabajo »);

Visto el creciente nivel de integración económica y social
en la Comunidad ;

Visto que las políticas sociales, y en particular la política
laboral, prevén un compromiso cada vez mayor de la
Comunidad, en particular tras la consecución del acuerdo
de los Once sobre la parte social del Tratado de
Maastricht ;

Considerando que la creación de una « recompensa
comunitaria al mérito por el trabajo » no debería presentar
grandes dificultades técnicas y mucho menos políticas,

Piensa la Comisión :

¿ Analizar la situación legislativa de los 12 Estados
miembros en lo referente a los reconocimientos de

méritos de los trabajadores para averiguar si existen ya
disposiciones legislativas con características comunes ?

¿ Proponer la creación de una « recompensa comunitaria al
mérito por el trabajo » que se concedería a los trabajadores
y trabajadoras dependientes que se hayan distinguido por
méritos de pericia y laboriosidad y hayan contribuido a
honrar la función del trabajador ?

Respuesta de la Sra . Papandreou

en nombre de la Comisión

(6 de noviembre de 1992 )

La concesión de una distinción a los trabajadores para
premiar los años de servicios prestados o la calidad
excepcional de su trabajo está prevista en las legislaciones
de varios Estados miembros .

La institución, con frecuencia muy antigua, de la Medalla
del Trabajo está muy enraizada en la identidad nacional
de los Estados miembros . Los valores en los que se basa la
concesión de esta distinción también varían de un Estado

miembro a otro .

Por el momento, la Comisión no considera necesario
intervenir en esta materia .

PREGUNTA ESCRITA N° 1923 / 92

del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 23 de julio de 1992 )

( 93 / C 32 / 49 )

Asunto : Capacidad científica y tecnológica de la India en

el campo informático

Alguna publicación especializada (« UniNews », Santa
Clara, California, Estados Unidos ; n° 9, vol . VI, 27 de
abril de 1992 ) acaba de afirmar que « the promises of

improved telecommunications and the Indian government's
new protechnology attitude may make India a truly formida ­
ble player in the global market for open systems ».

Esta « Newsletter » menciona casos muy llamativos de
cooperación por varios métodos entre empresas informá ­
ticas norteamericanas y sus filiales en la India así como
otros en los que los propietarios de empresas norteameri ­
canas son ciudadanos indios . Cita ejemplos expresivos de
la buena preparación de los ingenieros indios y de las
diferencias salariales entre la India y los Estados Unidos .

Todo ello ofrece la impresión de que la competencia que
nuestra Comunidad padece en esta actividad industrial
por parte de norteamericanos y japoneses puede verse
agravada por la entrada en acción de la capacidad
científico-tecnológica de la India .

¿ Puede la Comisión informar de si está al corriente de esta
situación, de si ha evaluado sus consecuencias ( en
particular, para la producción comunitaria de software ) y
de si conoce la existencia de una cooperación análoga
entre nuestra Comunidad y la India o puede contribuir a
que ésta exista ?

Respuesta del Sr . Pandolfi
en nombre de la Comisión

( 16 de noviembre de 1992 )

La Comisión es consciente de la potencialidad que
representa la India en el mercado mundial de la tecnolo ­
gías de la información y las telecomunicaciones ( TIT ).

El dinamismo de la India se manifiesta con gran
intensidad en los mercados mundiales, tras las medidas de
privatización y liberalización tomadas por este país en

1991, sobre todo en las TIT . Asimismo, la Inida se
beneficia de unos recursos humanos de alto nivel tecnoló ­
gico y de unos costes de mano de obra inferiores .

La Comisión ha emprendido con la India un proceso de
cooperación industrial que cubre casi todas las disciplinas
afectadas por la TIT y, en particular, la industria del
software .

Actualmente, el mercado mundial del software sigue una

evolución bastante diferenciada : disminución de creci ­
miento, cuando no estancamiento, en Europa, en relación

N C 32 / 26 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4, 2 . 93

con la reducción de la actividad económica, pero también
crecimiento sostenido en los nuevos países industrializa ­
dos que constituyen el nuevo espacio que deben conquis ­
tar las empresas europeas .

La emergencia de estos nuevos mercados representa al
mismo tiempo una amenaza y unas potencialidades para la
industria europea del software . Las empresas procedentes
de este mercado podrán proponer en Europa prestaciones
de una relación precio / calidad sin punto de comparación
con la situación actual, lo que pone en tela de juicio una
competitividad alcanzada no sin dificultades y que obliga
a realizar dolorosas reconversiones industriales .

A pesar de su dinamismo, la industria india del software
presenta actualmente dos puntos flacos : una experiencia
reducida de la gestión de grandes proyectos y una
estructura del sector aún muy atomizada .

La Comisión y las autoridades indias han emprendido, en
este campo tan importante, un programa de cooperación
cuyos objectivos son los siguientes :

— Crear un entorno adecuado para mejorar la coopera ­

ción tecnológica .

— Preparar medidas específicas para reforzar los contac ­

tos entre empresas y favorecer la creación de empresas

comunes .

— Fomentar los métodos, los instrumentos y la normali ­

zación europea .

PREGUNTA ESCRITA N° 1937 / 92

del Sr . IanWhite ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 23 de julio de 1 992 )

( 93 / C 32 / 50 )

Asunto : Aduanas y control de inmigración británicos

El vuelo de British Airways n° BA 5369 sale de Munich a
las 15.30 horas, llega a Birmingham a las 16.35 y continúa
hacia Glasgow adonde llega a las 18.35 .

Como se trata de un vuelo internacional, los pasajeros
tienen que abandonar el avión en Birmingham y pasar por
la aduana y el control de inmigración británicos antes de
embarcar en el mismo avión para continuar el vuelo hacia
Glasgow .

El vuelo de Air Lingus EA 643 sale de Bruselas a las 18.05
y llega a Bristol a las 18.35 para continuar hasta Dublín

adonde llega a las 21.15 horas . También se trata de un
vuelo internacional . A los pasajeros no se les exige que
salgan del avión .

¿ Podría comentar la Comisión estas dos situaciones
aceptando, por supuesto, que el vuelo Brusel*s / Bristol /
Dublín realza sus servicios entre Bélgica y el Reino Unido
a través de un transportista de un tercer país ? ¿ Considera
la Comisión que las medidas que se aplican actualmente

en el aeropuerto de Birmingham, al parecer por insistencia
de las autoridades británicas de aduanas y de inmigración,
serán necesarias después de 1993 teniendo en cuenta el
artículo 8 A del Tratado de Roma ?

Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

( 30 de octubre de 1 992 )

Actualmente, la determinación de los puestos fronterizos
y, por consiguiente, de los lugares en los que se efectúan
los controles fronterizos de personas y equipajes es
competencia de los Estados miembros . Así, cada Estado
miembro decide la aplicación del sistema « port of entry » o
del sistema « port of destination » a los vuelos procedentes
de otros Estados miembros que realizan varias escalas en
su territorio . En el marco de acuerdos bilaterales tales

como el relativo a la « Common Travel Area », los Estados
miembros son igualmente libres para elegir entre estos
distintos sistemas .

La elección del sistema puede variar según el tipo de vuelo
considerado, por ejemplo en función de si el transportista
aéreo tiene derecho o no a embarcar pasajeros al realizar
la primera escala en el territorio .

En lo que se refiere a la situación a partir de 1992, es
evidente que los dos vuelos mencionados por el señor
Diputado son vuelos intracomunitarios y, respecto de
ellos, los Estados miembros deben cumplir las obligacio ­
nes establecidas por el artículo 8A del Tratado CEE O y,
especialmente, por el Reglamento ( CEE ) n° 3925 / 91 del
Consejo, de 19 de diciembre de 1991, relativo a la
supresión de los controles y trámites aplicables al equipaje
de mano y al equipaje facturado de las personas que
realizan un vuelo intracomunitario, así como al equipaje
de los pasajeros que efectúan una travesía marítima
intracomunitaria ( 2 ). Concretamente, esto significa que en

1993 ya no serán compatibles con el Derecho comunitario
los controles de personas en los vuelos mencionados .

O Véase la Comunicación de la Comisión al Consejo y al

Parlamento Europeo, de 8 de mayo de 1992, relativa a la
supresión de los controles fronterizos [ SEC(92 ) 877 final ].
O DO n° L 374 de 31 . 12 . 1991 .

PREGUNTA ESCRITA N° 1938 / 92

del Sr . Ernest Glinne ( S )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 23 de julio de 1992 )

( 93 / C 32 / 51 )

Asunto : Composición de los rotuladores y bolígrafos con

punta de fibra y punta de fieltro

El 2 de marzo de 1992 se presentó en la Cámara de
representantes de Bélgica una propuesta de ley (*) por la

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 32 / 27

que se pide que se completen las normas relativas a la
composición de los rotuladores y bolígrafos con punta de
fibra y punta de fieltro .

En efecto, algunos componentes de estos rotuladores
( metales pesados, solventes, y agentes conservantes )
pueden tener consecuencias indeseables en el medio
ambiente y la salud de los consumidores, particularmente
en el caso de niños pequeños, que pueden llevar el
rotulador a la boca .

La propuesta de ley prevé igualmente la obligación de
indicar sobre los rotuladores, en el momento de su
comercialización, la dirección y el nombre del fabricante,
vendedor o importador, cualquiera que sea el lugar de su
establecimiento en la Comunidad Europea .

¿ Se propone la Comisión, por su parte, imponer normas
europeas de protección del consumidor en relación con
dichos rotuladores ?

O Presentada por los señores Barbe, Dejonckheere y Winkel

doc . 268 / 1-91 / 92 ( S.E. ).

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 26 de octubre de 1992 )

La Comisión acaba de tener conocimiento de la propuesta
de ley belga a que se refiere Su Señoría, que no ha sido
notificada según lo dispuesto en la Directiva
83 / 189 / CEE ( x ) por la que se establece un procedimiento
de información obligatorio para todas las normas y
reglamentaciones técnicas de los Estados miembros .

La Comisión, que concede gran importancia a la protec ­
ción del medio ambiente y a la seguridad de los
consumidores, en especial de los niños, examinará con
atención todo proyecto de norma técnica sobre la
composición de los rotuladores y bolígrafos que le sea
remitido en aplicación de la Directiva 83 / 189 / CEE, con
objeto, en particular, de determinar la envergadura de los
riesgos .

Por el momento, la Comisión no tiene la intención de
proponer ninguna directiva sobre composisición de los
rotuladores y bolígrafos con punta de fibra y punta de
fieltro . Sin embargo, la Comisión señala que, incluso a
falta de una directiva específica, estos productos van a
tener que ser seguros en el futuro con arreglo a la
Directiva 92 / 59 / CEE del Consejo relativa a la seguridad
general de los productos ( 2 ), que impone la obligación
general de comercializar únicamente productos seguros y
que concede una atención especial a la protección de las
« categorías de consumidores que estén en condiciones de
mayor riesgo en la utilización del producto, en particular
los niños ».

Por otra parte, cuando los rotuladores y bolígrafos se
diseñan o destinan manifiestamente para ser utilizados
como un juego por niños menores de 14 años, la

Comisión señala que esos productos entran en el campo
de aplicación de la Directiva 88 / 378 / CEE del Consejo
relativa a la seguridad de los juguetes ( 3 ).

Según la Directiva 88 / 378 / CEE, estos productos deben
cumplir con los requisitos esenciales de seguridad sobre
sus propriedades químicas .

La presunción de conformidad de este tipo de juguetes
con los requisitos relativos a la migración de algunos
elementos queda establecida cuando el fabricante cumple
la norma europea EN 71 Parte 3 . Esa norma determina las
especificadiones técnicas y los métodos de ensayo en
relación con la migración de esos elementos, sobre todo a
partir de los materiales destinados a dejar un trazado
( mina de grafito de lapiceros, tinta líquida de bolígrafos,
etc .).

O DO n° L 109 de 26 . 4 . 1983 .
O DO n° L 228 de 11 . 8 . 1992 .
O DO n° L 187 de 16 . 7.1988 .

PREGUNTA ESCRITA N° 1946 / 92

de la Sra . María Izquierdo Rojo ( S )

a la Cooperación Política Europea

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 52 )

Asunto : Inmigración y nuevo partenariado magrebí

El problema demográfico del Magreb, el deterioro
socioeconómico y sus consecuencias migratorias hacia la
Comunidad, se está gravando progresivamente : en los
últimos meses se han multiplicado trágicamente las
muertes de inmigrantes marroquíes ilegales que intentan
cruzar el Estrecho hacia España en condiciones de
extrema penuria y explotación infrahumana .

Conscientes de que la Comunidad Europea no puede
quedar impasible ante estos hechos, que tienen lugar en
sus propias fronteras y que inciden directamente en su
política de cooperación y en su conciencia de defensa de
los derechos humanos, y ante el proyecto de « nuevo
partenariado euro-magrebí », que será objeto de conside ­
ración en la próxima cumbre de Lisboa,

¿ se prevé, por parte de la Cooperación Política Europea,
algún tipo de medidas específicas de acción inmediata
para hacer frente al progresivo deterioro del problema
migratorio euro-magrebí ?

Respuesta
( 21 de diciembre de 1992 )

La Comunidad y sus Estados miembros sienten preocupa ­
ción por el número creciente de personas que arriesgan
sus vidas intentando cruzar el Estrecho de Gibraltar con el

N C 32 / 28 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4.2.93

fin de residir ¡legalmente en el territorio de determinados
Estados miembros . En su declaración sobre las relaciones
entre Europa y el Magreb en el Consejo Europeo de
Lisboa, la Comunidad y sus Estados miembros reiteraron
su determinación de seguir contribuyendo a la estabilidad
y prosperidad de la región mediterránea mediante el
fomento de la cooperación . En lo que respecta al ámbito
social, reconocieron que había que prestar atención
prioritaria a los problemas que en ambas orillas del
Mediterráneo plantean la migración y las condiciones de
vida y de trabajo de las comunidades de migrantes, así
como a los desequilibrios demográficos y las diferencias
económicas y sociales consiguientes .

PREGUNTA ESCRITA N° 1959 / 92

del Sr . Dimitrios Nianias ( RDE )

a la Cooperación Política Europea

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 53 )

Asunto : El papel de Turquía en la actualidad

Hace unos días, el Irán emprendió un ataque contra
Turquía, acusando a este país de constituir un factor
desestabilizador para la paz en la zona, a causa del hecho
de que Turquía, según las afirmaciones realizadas por el
Irán, pretende conseguir el control del mundo musulmán
en los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central .

¿ Tiene la Comunidad la intención de disuadir a Turquía
de sus iniciativas megalómanas ( que no están basadas en
ningún tipo de superioridad económica, tecnológica,
intelectual o cultural ), para que no se provoquen, sin
motivo, tensiones en regiones de crucial importancia para
la paz mundial ?

Respuesta
( 21 de diciembre de 1 992 )

La Comunidad y sus Estados miembros iniciaron hace ya
años un diálogo político con Turquía sobre cuestiones de
interés mutuo .

El Consejo de Lisboa destacó que « el papel de dicho país
( Turquía ) en la situación política actual de Europa es de
suma importancia y que se dan todas las condiciones para
intensificar la cooperación y desarrollar las relaciones con
Turquía de acuerdo con las previsiones establecidas en el
Acuerdo de Asociación de 1964, incluido un diálogo
político al más alto nivel . El Consejo Europeo pide a la
Comisión y al Consejo que trabajen sobre esta base en los
próximos meses ».

PREGUNTA ESCRITA N° 1997 / 92

del Sr . Alex Smith ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 54 )

Asunto : Seguridad nuclear

¿ Qué medidas adicionales de seguridad ha exigido la
Comisión para la supervisión del plutonio obtenido y
comercializado a raíz de la apertura de la planta de
reprocesamiento UP-3 de La Hague y de la anunciada
apertura de la nueva central térmica de reelaboración de
óxido ( Sellafield II ) en Sellafield, a finales de 1992 ?

Respuesta del Sr . Cardoso e Cunha

en nombre de la Comisión

( 14 de octubre de 1 992 )

En 1989, la Comisión informó al Consejo de la necesidad
de crear un total de 99 puestos de inspección hasta el 31 de
diciembre de 1995 . El 60% aproximadamente de los
puestos solicitados resulta necesario para hacer frente a
las normas de seguridad de dos grandes plantas de
reelaboración situadas en Cap-La-Hague y de la nueva
central térmica de reelaboración de óxido en Sellafield, y
un 30 % para tres nuevas plantas de fabricación de óxido
de plutonio que se están construyendo actualmente .

PREGUNTA ESCRITA N° 2000 / 92

del Sr . Alex Smith ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 55 )

Asunto : Control de Seguridad de Euratom

En relación con el apartado 94 del segundo Informe sobre
la operación del Control de Seguridad de Euratom

[ SEC(92 ) 80 final ], ¿ piensa establecer la Comisión una
relación de los materiales e instrumentos de detección y
seguridad adquiridos desde la publicación del primer
Informe sobre el Control de Seguridad de Euratom ? ¿ Con
qué finalidad y a qué precio se ha adquirido este material ?
¿ Se ha perdido alguna parte de este material desde la
elaboración del segundo Informe ? En tal caso, ¿ puede
explicar la Comisión las circunstancias de la pérdida ?

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 32 / 29

Respuesta del Sr . Cardoso e Cunha

en nombre de la Comisión

( 20 de octubre de 1 992 )

Los principales aparatos comprados entre enero de 1989 y
finales de 1991 pará su utilización in situ fueron los
siguientes :
— 1 dispositivo híbrido de límite K para medir in situ
muestras de materiales antes de reelaborarlas ( coste :
unos 130 000 ecus )

— 4 estaciones de medición de las emisiones de neutro ­

nes y rayos gamma para verificar los contenedores de
plutonio que entran y salen de las instalaciones de
almacenamiento de plutonio ( coste : unos 160 000
ecus )
— 1 sistema de célula de carga para pesar los contenedo ­
res de combustible irradiado de ún reactor Magnox
( coste : unos 95 000 ecus )
— 6 dispositivos de observación Cerenkov para controlar

el combustible gastado en los reactores ( coste : unos

14 000 ecus cada uno )
— 20 sistemas modulares integrados de vídeo para

sustituir a las unidades de vigilancia óptica obsoletas
de los reactores ( coste : unos 15 000 ecus cada uno )
— 39 unidades de vídeo Euratom para sistemas de

vigilancia con varias cámaras de las centrales de
reelaboración y los reactores que utilizan combustible
óxido mixto ( coste : 25 000 ecus cada una )
— 1 dispositivo compacto combinado para medir el
límite K y el enriquecimiento, a fin de verificar la
concentración de plutonio en los líquidos y la compo ­
sición isotópica del uranio ( coste : unos 40 000 ecus )
— 1 contador de coincidencias de pozo activo para medir
el uranio ( coste : unos 85 000 ecus )
— 3 aparatos Phonid de neutrones activos para medir el

polvo de uranio de las centrales de fabricación de
combustible ( coste : 230 000 ecus cada uno )
— 1 espectrómetro de masas para efectuar mediciones in
situ de gran precisión de muestras de hexafluoruro de
uranio de las centrales de enriquecimiento, en sustitu ­
ción de un aparato ya existente que tiene diez años
( coste : unos 290 000 ecus )
— 3 contadores de las existencias de muestras para

verificar las muestras de polvo de óxido de plutonio de
las centrales de fabricación y reelaboración ( coste :
unos 45 000 ecus cada uno )
— 6 apartados portátiles de rayos gamma ( HM4 ) para

controlar el enriquecimiento de los compuestos de
uranio ( coste : unos 8 000 ecus cada uno )
— 8 analizadores Davidson de varios canales para

controlar el polvo de uranio, las pastillas y los
ensamblajes ( coste : unos 22 000 ecus cada uno )
— 4 analizadores Canberra de varios canales para

determinar con gran precisión el contenido de isóto ­
pos del uranio y el plutonio ( coste : unos 20 000 ecus
cada uno )

— 1 analizador ORTEC de varios canales para determi ­
nar con gran precisión el contenido de isótopos de
uranio y plutonio ( coste : unos 17 000 ecus )
— 11 sellos electrónicos ( Vacoss ) para sellar material

nuclear verificado ( coste : 1 500 000 ecus cada uno
aproximadamente )

Los aparatos portátiles o transportables indicados ante ­
riormente se emplean para verificar, cuando sea necesa ­
rio, el flujo y las existencias de materiales nucleares de
todo tipo de centrales nucleares .

Por lo que se refiere a la segunda parte de la pregunta de
Su Señoría, la Comisión pone en su conocimiento que se
han perdido dos aparatos . En septiembre de 1990 fue
robado de un coche un aparato portátil para medir los
rayos gamma ( HM4 ) y en febrero de 1 992 se perdió en un
transporte aéreo un dispositivo de observación Cerenkov .

PREGUNTA ESCRITA N° 2002 / 92

del Sr . Alex Smith ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 56 )

Asunto : Seguridad nuclear

¿ Estuvo representada la Comisión en el XIV Simposio
sobre seguridad y gestión de materiales radiactivos,
organizado por ESARDA ( European Safeguards and Deve ­
lopment Association )} ¿ Se presentó en dicho simposio
alguna comunicación en nombre de la Comisión ? ¿ Aportó
la Comisión recursos de algún tipo en apoyo de la
celebración del XIV Simposio de ESARDA ?

Respuesta del Sr . Cardoso e Cunha

en nombre de la Comisión

( 21 de octubre de 1992 )

El decimocuarto Simposio anual de ESARDA se celebró
en mayo de 1992 en la ciudad española de Salamanca .

En dicho Simposio, que contó con una participación
restringida, se presentaron tres comunicaciones redacta ­
das, total o parcialmente, por personal de la Dirección de
Control de Seguridad de Euratom de Luxemburgo .

Cabe subrayar que el Centro Común de Investigación de
la Comisión, con sus laboratorios en Ispra, Geel y
Karlsruhe, desempeña un papel de primer orden en los
trabajos de ESARDA .

PREGUNTA ESCRITA N° 2003 / 92

del Sr . Alex Smith ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1992 )

( 93 / C 32 / 57 )

Asunto : Seguridad nuclear

En relación con la pregunta escrita n° 2513 / 91 ('), ¿ va a
publicar la Comisión un cuadro en el que se muestre la

N° C 32 / 30 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

distribución de las 203 toneladas de plutonio puestas bajo
control de seguridad, desglosadas por instalaciones, y con
indicación de la fecha de la primera aplicación de las
medidas de control a cada instalación ?

o DO n° C 1 12 de 30 . 4 . 1992, p . 44 .

Respuesta del Sr . Cardoso e Cunha

en nombre de la Comisión

( 21 de octubre de 1992 )

La Comisión lamenta informar a Su Señoría de que no
está autorizada a revelar información específica sobre el
material nuclear almacenado en cada instalación ni otros
datos específicos sobre control de la seguridad .

PREGUNTA ESCRITA N° 2020 / 92

del Sr . Mihail Papayannakis ( GUE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 58 )

Asunto : Funcionamiento de una fábrica de curtidos en

Konitsa

Con esta pregunta desearía volver a plantear el problema
del funcionamiento de la fábrica de curtidos situada en el
municipio de Konitsa ( asunto ya mencionado en la
pregunta n° 932 / 91 (*) y en la respuesta del Miembro de
la Comisión de 15 de mayo de 1991 ). Considerando que,
hoy en día, a pesar de las continuas y enérgicas protestas
de los habitantes de esta localidad y de los municipios de
la zona, la fábrica de curtidos ha iniciado su actividad de
forma ilegal, contaminado los campos de Konitsa, que
constituyen la riqueza económica de la región ; conside ­
rando que dicha fábrica está situada a proximidad del
balneario de Amarando — Kavasila, que ha supuesto
inversiones por un valor de varios cientos de millones, e
infringe la legislación comunitaria en materia de medio
ambiente, como ya indicaba en mi anterior pregunta ;
considerando, por último, que la Comisión, según indi ­
caba en su respuesta, solicitó a las autoridades griegas
informaciones concretas sobre este asunto sin recibir
nunca respuesta ¿ podría decir la Comisión :

— si piensa presionar a las autoridades competentes

griegas para que en esta ocasión envíen las informa ­
ciones solicitadas,

— cómo piensa actuar en caso de que dichas autoridades

vuelvan a negarse a enviar dicha información, .

— qué medidas piensa adoptar para suspender el funcio ­

namiento de la fábrica de curtidos en esta región y
asegurar su traslado a la zona industrial de Yánnina,
tal y como proponía en mi primera pregunta ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 19 de octubre de 1 992 )

Como ya informó la Comisión a Su Señoría, se ha enviado
una solicitud de información a las autoridades griegas en
relación con este asunto .

En esa carta, enviada en marzo de 1991, se solicitaban

, datos concretos sobre la aplicación de la Directivas

80 / 68 / CEE O, 78 / 319 / CEE ( 2 ), 85 / 337 / CEE ( 3 ) y
76 / 160 / CEE ( 4 ) en ese caso particular .

Las autoridades griegas respondieron a esa carta en julio
de 1991 .

Según su respuesta, el servicio competente del Ministerio
de medio ambiente estudió el caso en su día y comprobó
que el único problema residía en la eliminación de los
lodos generados por la fábrica de curtidos . En la carta, las
autoridades griegas informaban a la Comisión, además,
de que esa fábrica de curtidos había recibido una
autorización provisional que sólo se renovaría si los
resultados de un estudio elaborado por un comité
científico así lo aconsejaban .

En febrero de 1992, la Comisión envió otra carta a las
autoridades griegas solicitándoles los resultados de ese
estudio .

Las autoridades griegas respondieron en mayo de 1992
informando a la Comisión de que los resultados del
estudio habían sido satisfactorios, pero que aún no se
había concedido autorización a la fábrica de curtidos .
También le comunicaron que los responsables de la

fábrica se habían comprometido a cumplir con las
obligaciones impuestas por la legislación vigente . Por otra
parte, según la industria griega, esa fábrica dispone de una
instalación moderna con tratamiento completo de efluen ­

tes .

En junio de 1992, se informó al reclamante de la
evolución del asunto y éste comunicó a la Comisión que
iba a enviar otros datos adicionales .

La Comisión decidirá próximamente el curso que va a dar
a esta reclamación .

o

o

o

o

DO n° L 20 de 26 . 1 . 1980

DO n° L 84 de 31 . 1 . 1978

DO n° L 175 de 5 . 7 . 1985

DO n° L 31 de 5 . 2 . 1976 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2064 / 92

del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE )

a la Cooperación Política Europea

(1 de septiembre de 1992 )

( 93 / C 32 / 59 )

Asunto : Capacidad militar propia de la Unión Europea,

cooperación atlántica y proceso de ampliación

En Estados Unidos, los planificadores de la Defensa
O DO n° C 66 de 16 . 3 . 1992, p . 8 . parecen estar cambiando considerablemente la forma de

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 32 / 31

plantear una serie de prioridades cuyo fondo, sin em ­
bargo, se modifica en menor medida . En la versión a la
que ha tenido acceso The Washington Post, a fines de mayo
pasado, del documento « Defense Planning Guidance »
( años 1994-1999 )», la más alta prioridad parece asignarse
ahora a la preservación y expansión del sistema de
alianzas . No obstante, también se advierte que los
planificadores americanos deben retener la capacidad
para actuar unilateralmente .

¿ Cómo evalúan los Señores Ministros la evolución que
refleja la presente versión de este documento, en compa ­
ración con la que se dió a conocer en el pasado mes de
marzo y, todo ello, a la luz de las negociaciones que deben
proseguirse respecto a una capacidad militar europea
como elemento de colaboración en el seno de la Alianza

Atlántica ?

Por otra parte, en la posición que la Comisión estudia
proponer sobre la ampliación de la Comunidad, parece
que se quiere evitar toda referencia a los cambios
institucionales que aquélla hará necesarios, al menos
hasta que se culminen las ratificaciones del Tratado de
Maastricht . No obstante, entre lo que los países candida ­
tos deberán aceptar como acquis communautaire, figura
la existencia de políticas exterior, de seguridad y de
defensa . ¿ Entienden los Ministros que en el marco
institucional a aceptar por los nuevos socios figüra el
Cuerpo franco-alemán en su configuración actual o en las
eventuales configuraciones ampliadas ?

Respuesta
( 21 de diciembre de 1 992 )

Las cuestiones planteadas por Su Señoría no entran
dentro de las competencias de la Cooperación Política
Europea .

PREGUNTA ESCRITA N° 2067 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 60 )

Asunto : El biotopo acuático de Rumani en la Argólida

El biotopo acuático de Rumani, situado en la parte más
interior del Golfo de Nauplia y de importancia excepcio ­
nal para la supervivencia de la Argólida, está siendo
destruido . Las causas de esta destrucción residen en las
construcciones ilegales, las talas de arbolado y los rellenos
efectuados en ciertas extensiones del biotopo . Las autori ­
dades locales permanecen indiferentes y el consejo
municipal de Argos, en lugar de tomar medidas para
proteger el biotopo, ha decidido recientemente que se
ensanche y asfalte la carretera que, atravesando el biotopo
acuático, conduce al mercado de mayoristas de la ciudad,
de reciente construcción . ¿ De qué modo tiene intención la
Comisión de mostrar su interés por la protección del
biotopo acuático de Rumani ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 20 de noviembre de 1992 )

Su Señoría tendrá a bien remitirse a la respuesta de la
Comisión a la pregunta escrita n° 1828 / 92 del Sr .
Papayannakis ( x ).

O Véase la página 20 del presente Diario Oficial .

PREGUNTA ESCRITA N° 2068 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1992 )

( 93 / C 32 / 61 )

Asunto : Las cabras salvajes de raza pura de Andímilos

Las singulares cabras salvajes de raza pura de Andímilos
están amenazadas de extinción . ¿ Tiene intención la
Comisión de adoptar medidas para su conservación ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 29 de octubre de 1992 )

La Comisión informa a Su Señoría de que, según los datos
de que dispone, las autoridades griegas han tomado las
medidas necesarias para ' la conservación de esta especie .

Asimismo, invita a Su Señoría a remitirse a la respuesta a

la pregunta escrita n° 2942 / 90 del Sr . Papayannakis (').

O DO n° C 164 de 24 . 6 . 1991 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2074 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 62 )

Asunto : El medio en Samos

En la región del Ireo en Samos está prevista la entrada en
funcionamiento de una cantera en las cercanías de
instalaciones turísticas y monumentos arqueológicos .
Dado que esto supone una contravención manifiesta de la
Directiva 85 / 337 / CEE ('), ¿ tiene intención la Comisión
de tomar medidas para impedir la realización de esta obra
en Samos ?

O DO n° L 175 de 5 . 7 . 1985, p . 40 .

N C 32 / 32 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

Representación de los consumidores en los Comités

Respuesta del Sr . Van Miert Representación de los consumidores

en nombre de la Comisión Consultivos Agrarios

en nombre de la Comisión

( 24 de noviembre de 1992 )

Su Señoría tendrá a bien remitirse a la respuesta de la
Comisión a la pregunta escrita n° 1530 / 92 del Sr .
Romeos (*).

O DO n° C 345 de 30 . 12 . 1992, p . 21 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2081 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 63 )

Asunto : Importancia de las políticas comunitarias relati ­

vas a los consumidores

Teniendo en cuenta la importancia que reviste para los
consumidores un amplio abanico de políticas comunita ­
rias, como los de los sectores de la alimentación, la
agricultura, los transportes, etc .,

1 . ¿ Tiene la intención la Comisión de crear un consejo
consultivo independiente para asuntos relativos a los
consumidores, al que se le solicitaría opinión acerca de
todas las políticas comunitarias que repercuten sobre
los consumidores ?

N 0 de
Nombre
miembros

N 0 de

consumidores

Comité Consultivo de cereales 54 6

— Sección de Arroz 28 3

Comité Consultivo de Carne de

Porcino 48 6

Comité Consultivo de Carne de Aves

de Corral 30 4

Comité Consultivo de Huevos 34 4

Comité Consultivo del Azúcar 52 5

Comité Consultivo de Alimentación

Animal 30 3

— Sección de Aproximación de

Legislaciones 12 2

Comité Consultivo del Tabaco Crudo 44 3

Comité Consultivo de Frutas y
Hortalizas 46 5

Comité Consultivo Vitininícola 48 6

Comité Consultivo del Lúpulo 32 3
Comité Consultivo de Plantas Vivas y
Productos de Floricultura 40 5

Comité Consultivo de Asuntos de

Política Agraria 54 }

Comité Consultivo de Semillas 42 1

— Sección de Aproximación de

Legislaciones — 11 2

Comité x Consultivo de Problemas

Sociales de los Empresarios Agrarios y
sus Familias 32 2

Comité Consultivo de Materias

Grasas 68 8

Comité Consultivo de Leche y
Productos Lácteos 52 6

Comité Consultivo Veterinario 14 2

Comité Consultivo del Lino y del
Cáñamo 40 4

— Sección de Gusanos de Seda — 14 2

Comité Consultivo de Carne de

Vacuno 50 6

Comité Consultivo de Carne de Ovino
y de Caprino 30 4

2 .

¿ Tiene asimismo la intención de modificar la composi ­
ción de los comités consultivos, como el de agricul ­
tura, para que los consumidores se vean mejor
representados en los mismos ?

Respuestá del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 19 de noviembre de 1 992 )

O DO n° L 38 de 10.2 . 1990 .
1 . La Comisión informa a Su Señoría que, por Deci ­ O DO n° L 45 de 14.2 . 1987 .
sión 90 / 55 / CEE (') de 17 de diciembre de 1989, creó un
Consejo Consultivo de Consumidores que desempeña las
funciones sugeridas por Su Señoría . El anterior Comité
Consultivo de Consumidores, que existía desde 1973, fue PREGUNTA
sustituido porque era menos representativo de las organi ­
zaciones de consumidores de toda la Comunidad . del Sr . Sotiris

PREGUNTA ESCRITA N° 2085 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

2 . No . La Comisión considera que las Decisiones
adoptadas el 7 de enero de 1987 ( 2 ) sobre la creación de
los distintos comités consultivos de agricultura ofrecen
una representación adecuada de los consumidores en los
mismos . La Comisión aprovecha esta oportunidad para
insistir una vez más en la importancia de la presencia y
participación de los consumidores en los trabajos de estos
comités .

(1 de septiembre de 1992 )

( 93 / C 32 / 64 )

Asunto : Permisos de funcionamiento de nuevas industrias

en el Ática

La cuenca del Ática, ya actualmente saturada por las
fuentes de contaminación, corre el peligro de convertirse

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 32 / 33

en una inmensa zona industrial . El Gobierno griego está
procediendo a la liberalización de los procedimientos y de
las condiciones para la instalación y funcionamiento de
plantas industriales y artesanales en la región del Ática,
suprimiendo indirectamente las disposiciones del Decreto
Presidencial 84 / 84 y de la Decisión ministerial conjunta
de 1990, que se había adoptado dentro del derecho
derivado comunitario y se referia a las condiciones para la
instalación de plantas industriales . Cabe destacar que,
según publica la prensa griega, los altos cargos del
Ministerio de Industria son partidarios de ampliar el
plazo de vigencia de los permisos de funcionamiento de
las fábricas y, al mismo tiempo, estudian la posibilidad de
suprimir la obligación de presentar un cuestionario
relativo a la contaminación, para concederles el permiso
de instalación . ¿ De qué manera se propone la Comisión
evitar este crimen contra el medio ambiente en el Ática y
contra la vida de los habitantes de la zona ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 13 de noviembre de 1992 )

Con arreglo a la Directiva 84 / 360 / CEE del Consejo, de
28 de junio de 1984, relativa a la lucha contra la
contaminación atmosférica procedente de las instalacio ­
nes industriales ('), los Estados miembros deben adoptar
las medidas necesarias para cerciorarse de que la explota ­
ción de las instalaciones industriales pertenecientes a las
categorías que figuran en el Anexo I de la Directiva
requiera una autorización previa . Ésta deber recoger las
medidas de prevención de la contaminación atmosférica y
exigir el empleo de la mejor tecnología disponible para
reducirla, siempre que ello no ocasione gastos excesivos .

bacalao en las zonas NAFO 2J3KL han agotado la parte
del TAC disponible para la Comunidad para 1992,
prohibiendo la pesca de bacalao en dichas zonas desde el 3
de junio de 1992 .

Como quiera que algunos Estados miembros no han
agotado las cuotas nacionales fijadas en el Reglamento
( CEE ) n° 3890 / 91 ( 2 ) de 18 de diciembre de 1991 y que se
han ocasionado a los pescadores de los mismos al prohibir
la pesca antes del agotamiento de las cuotas :

¿ Piensa la Comisión poner en marcha el procedimiento
previsto en el apartado 4 del artículo 1 1 del Reglamento
( CEE ) n° 2241 / 87 ( 3 )?

O DO n° L 151 del 3 . 6 . 1992, p . 19 .
O DO n° L 367 del 31 . 12 . 1991, p . 69
O DO n° L 207 del 29 . 7 . 1987, p . 1 .

Respuesta del Sr . Marín
en nombre de la Comisión

(5 de octubre de 1 992 )

La decisión de suspender la pesca del bacalao en la zona
NAFO 2J3KL fue tomada sobre la base de toda la
información de que disponía la Comisión, que indicaba
que la flota de la Comunidad ya había prácticamente
alcanzado la cuota autónoma comunitaria fijada para

1992 por el Consejo de Ministros en el marco de la
NAFO .

A este respecto, la Comisión desea recordar a Su Señoría
la decisión tomada por las autoridades españolas de
suspender esta pesca a partir del 1 de junio de 1992 .

Además, el Consejo de Pesca ya había tomado nota de la

intención de la Comisión de proponer la suspensión de la
cuota autónoma comunitaria ( x ).

La Comisión piensa enviar a los Estados miembros un Habida cuenta de esta situación, la Comisión no tiene
cuestionario detallado acerca de la aplicación de dicha previsto aplicar el procedimiento establecido en el apar ­
Directiva y podrá, entonces, comprobar si las autoridades tado 4 del artículo 11 del Reglamento ( CEE ) n° 2241 / 87 .
griegas aplican o no la Directiva, en concreto en la cuenca
del Ática . (') Resolución del Consejo sobre las relaciones con Canadá en

materia de pesca — sesión n° 1565 del Consejo ( Ministros de
O DO n° L 188 de 16 . 7 . 1984 . la Pesca ) celebrada en Luxemburgo el 3 de abril de 1992 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2115 / 92

del Sr . Miguel Arias Cañete ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 65 )

Asunto : Interrupción de la pesca de bacalao en aguas de

las zonas NÁFOS 2J3KL por barcos comunita ­

nos

El Reglamento ( CEE ) n° 1439 / 92 ( l ) de 2 de junio de

1992 en su artículo 1 considera que las capturas de

PREGUNTA ESCRITA N° 2121 / 92

del Sr . Gerardo Fernández-Albor ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 66 )

Asunto : Campaña de prevención de accidentes domésti ­

cos

Con ser extraordinariamente alto el número de muertes

en accidentes de circulación, sin embargo, se ve dramáti ­
camente superado por el número de fallecimientos en
accidentes domésticos, que es diez veces superior a los que
provoca la carretera y veinte veces mayor que los
acaecidos en la actividad industrial .

N C 32 / 34 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

Ello debe motivar, evidentemente, el que se aborde una
más decidida acción, de información y prevención, que
haga reducir sensiblemente el alarmante número de
decesos que se producen en el hogar, gran parte con
sujetos pasivos infantiles .

De igual forma que existen importantes campañas para
reducir la tasa de mortalidad en las carreteras y en los
accidentes de trabajo, debe intensificarse, asimismo, una
camapaña que ataje la alarmante cifra de fallecidos entre
las propias paredes del hogar .

¿ Puede indicar la Comisión cuál ha sido, hasta ahora, su
actuación en la prevención de los accidentes mortales
domésticos ? ¿ Qué epígrafes del presupuesto comunitario
se ocupan de la aportación de la Comunidad Europea al
efecto ? ¿ En qué medida juzga oportuno intensificar y
ampliar una campaña de prevención de los accidentes en el
hogar ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

(5 de octubre de 1 992 )

En primer lugar, la Comisión se permite recordar a Su
Señoría la organización de campañas de prevención de los
accidentes domésticos corresponde principalmente a las
autoridades pertinentes de los Estados miembros . Por
otra parte, numerosos Estados miembros han realizado
campañas de este tipo que han sido muy bien recibidas por
la Comisión quien, por su parte, ha prestado apoyo
operativo y económico en la medida en que se le ha
solicitado . Para el año presupuestario en curso, por
ejemplo, la Comisión subvenciona una treintena de
proyectos de información y sensibilización en los doce
Estados miembros, entre los que se encuentra uno en
España que se refiere directamente a la prevención de los
accidentes domésticos, y otros dos que tienen por objeto
la prevención de los accidentes en las escuelas . La línea
presupuestaria correspondiente lleva la referencia B5-107 .

Por otra parte, de manera general, con vistas a contribuir
a la prevención de los accidentes domésticos la Comisión
ha establecido tres instrumentos principales para la
aplicación a escala comunitaria de una política global de
seguridad de los productos .

En efecto, en virtud del sistema comunitario de intercam ­
bio rápido de información sobre los riesgos que entraña la
utilización de productos de consumo ('), si un Estado
miembro decide adoptar una medida urgente respecto a
un producto o lote de productos determinado a causa del
riesgo grave e inmediato que presenta para la salud y la
seguridad de los consumidores, tiene la obligación de
informar inmediatamente de ello a la Comisión . Esta, por
su parte, informará a los demás Estados miembros para
que comprueben si el producto o el lote en cuestión está a
la venta en su territorio y pueden adoptar medidas a la
escala estatal .

Este sistema de intercambio rápido tiene una función
preventiva en la medida en que, al difundir urgentemente
la información a toda la Comunidad, debe hacer posible
evitar que se produzcan accidentes causados por produc ­
tos peligrosos o, al menos, reducir su número . Además,

Asunto : La expresión pública asociativa y la « Europa de

los ciudadanos »

El Consejo Superior Audiovisual ( CSA ) francés tomó
recientemente la decisión de suprimir la emisora Portugal
FM de la lista de las emisoras que emiten en FM en la
región parisina .

Hasta ahora la Comunidad portuguesa disfrutaba de 24
horas de frecuencia asociativa FM repartida de la
siguiente manera : 12 horas para Portugal FM y 12 horas
para Radio Alfa .

En una región en la que viven y trabajan centenares de
miles de portugueses existen decenas de asociaciones
culturales y recreativas para las que la emisora Portugal
FM era un importante factor de apoyo, de inserción social
y cultural de los portugueses en la región y un medio

insustituible de divulgación y promoción de las activida ­
des socioculturales de la comunidad portuguesa .

conviene señalar que, a partir del 29 de junio de 1994, este
sistema será integrado a los procedimientos previstos por
la Directiva sobre la seguridad general de los productos
que fue aprobada por el Consejo sobre protección de los
consumidores de 29 de junio de 1992 . Con ello se
reforzará el sistema de intercambio rápido en el sentido
de que,* en determinadas condiciones como la dimensión
comunitaria del problema, la notificación a la Comisión
realizada por un Estado miembro podrá desembocar en la
obligación para el conjunto de los Estados miembros de
aplicar medidas transitorias adoptadas por la Comisión
con la asistencia de un Comité de urgencia . Estos
elementos nuevos desarrollarán sin duda el efecto preven ­
tivo del sistema .

Por otra parte, en 1986 se puso en marcha un proyecto de
demostración con vistas a la creación de un sistema
comunitario de información sobre accidentes en los que
estén implicados productos de consumo ( 2 ). En la actuali ­
dad, la Comisión está evaluando la segunda fase del
proyecto ( 1990-1991 ) a fin de estar en situación de
presentar próximamente al Consejo propuestas para el
futuro basadas en la experiencia adquirida .

O

O

Decisión 89 / 45 / CEE del Consejo de 21 . 12 . 1988 ( DO n°
L 17 de 21 . 1 . 1989 ), modificada mediante la Deci ­
sión 90 / 352 / CEE de 29 . 6 . 1990 ( DO n° L 173 de 6 . 7 . 1990 ).
Decisión 86 / 138 / CEE del Consejo de 22 . 4 . 1986 ( DO n°
L 109 de 26 . 4 . 1986 ), modificada mediante la Deci ­
sión 90 / 534 / CEE del Consejo de 22 . 10 . 1990 ( DO n° L 296
de 27 . 10 . 1990 ).

PREGUNTA ESCRITA N° 2124 / 92

del Sr . Sérgio Ribeiro ( CG )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 67 )

4.2.93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 32 / 35

La decisión del CSA de conceder las 24 horas de emisión

en FM a Radio Alfa, no como asociación, sino como
sociedad anónima, por lo tanto, como radio comercial, ha
sido puesta en tela de juicio por las asociaciones
portuguesas de París y de la región parisina .

Cabe señalar que las asociaciones no cuestionan el hecho
de que Radio Alfa diponga de horas de emisión en FM
como emisora comercial, sino que protestan contra el
hecho de que las 24 horas de emisión en FM sean de
emisión comercial, suprimiéndose las 12 de las que
disponía hasta ahora Radio Portugal FM .

¿ No piensa la Comisión que una decisión de este tipo
infringe la tan pregonada libre circulación de personas y la
deseada inserción asociativa, social y cultural de las
mismas en el medio en que residen y trabajan ? ¿ Repre ­
senta, quizás, una interpretación prematura del Acuerdo
de Maastricht que convierte a los emigrantes portugueses
en ciudadanos de la Unión, por lo que pierden derechos
adquiridos ? ¿ No va totalmente en contra de la participa ­
ción política de ciudadanos comunitarios en la vida
municipal ? En este caso concreto, ¿ puede tomar medidas
y cuáles serían éstas ?

Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

( 29 de octubre de 1 992 )

Los Estados miembros son libres para decidir la distribu ­
ción de las frecuencias, de radiodifusión siempre que se
conformen al Derecho comunitario y, en particular, al
principio de no discriminación . 

La decisión de atribución de frecuencia a Radio Alfa, en
detrimento de Radio Portugal FM, no supone una
restricción de la libertad de circulación de personas y de
servicios establecida en el Tratado actualmente en vigor
ya que ambas emisoras de radio emiten y tienen su
audiencia en Francia, por lo que constituye un asunto
interno que incumbe exclusivamente a Francia .

PREGUNTA ESCRITA N° 2139 / 92

del Sr . Hermán Verbeek ( V )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1992 )

( 93 / C 32 / 68 )

Asunto : Compra del departamento de cereales de Wessa ­

nen por parte de Meneba

La venta por parte de la empresa de productos alimenti ­
cios Wessanen de su departamento de cereales a la
empresa Meneba da origen en los Países Bajos a un grupo
en el sector de la harina con una participación en el
mercado que alcanza el 60-70% . A diferencia del Grupo

Saba — una organización que engloba 35 grandes panade ­
rías que teme que el nuevo grupo industrial adquiera la
posición de monopolio —, un portavoz de la Comisión
afirmó en el diario NRC Handelsblad de 3 de julio de 1992
que no existía competencia desleal .

1 . ¿ Representa el citado artículo de forma correcta las
opiniones de la Comisión ?

2 . ¿ Qué razones tiene la Comisión para suponer que la
compra en cuestión no entrañará una posición domi ­
nante, como se describe en el artí¿ulo 86 del Tratado
CEE, en el mercado del harina en los Países Bajos y
que la empresa Meneba, en su calidad de proveedor
más importante de harina, no estará en situación de
controlar los precios desde una posición de monopo ­
lio ?

3 . ¿ Qué consecuencias espera la Comisión que tenga la
compra por parte de Meneba del departamento de
cereales de Wessanen en el precio de la harina
destinada a la fabricación de pan en los Países Bajos y
en la supervivencia de pequeñas panaderías indepen ­
dientes ( que en su conjunto suponen casi el 50% del
mercado neerlandés del pan ) ?

Respuesta de Sir León Brittan

en nombre de la Comisión

( 29 de octubre de 1 992 )

1 . No corresponde a la Comisión apreciar los efectos
sobre la competencia de la compra del departamento de
cereales de Wessanen por el grupo Meneba ya que, dado
el volumen de negocios de las empresas implicadas, dicha
operación de concentración no se considera de « dimen ­
sión comunitaria » con arreglo a lo dispuesto en el
artículo 1 del Reglamento ( CEE ) n° 4064 / 89 del Con ­
sejo, de 21 de diciembre de 1989, sobre el control de las
operaciones de concentración entre empresas (*).

2 . Con arreglo al sistema de reparto de competencias
entre la Comunidad y los Estados miembros en que se
basa dicho reglamento, en principio, corresponde a las
autoridades nacionales interesadas pronunciarse sobre las
operaciones de concentración que no tengan dimensión
comunitaria según el artículo 1, ateniéndose a la legisla ­
ción nacional sobre la competencia del propio Estado .

La Comisión sólo puede intervenir en una operación de
concentración de este tipo cuando lo solicite un Estado
miembro y en las condiciones que se establecen en los
apartados 3 a 6 del artículo 22 del citado Reglamento .

Por lo general, el comportamiento posterior en el
mercado de la nueva unidad resultante de una concentra ­

ción está sometido, si procede, al control de los artícu ­
los 85 y 86 del Tratado CEE .

3 . Por consiguiente, la Comisión no puede evaluar
actualmente el impacto de esa concentración en el precio
de la harina en los Países Bajos .

O DO n° L 257 de 21 . 9 . 1990 .

N C 32 / 36 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

PREGUNTA ESCRITA N° 2155 / 92

de la Sra . Cristina Muscardini ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 69 )

Asunto : Constitución de un tribunal de concurso

¿ Puede la Comisión indicar los criterios objetivos a los
que responde la elección del personal que deberá formar
parte de un tribunal de concurso, tanto general como
reservado a los funcionarios ya en servicio en la institu ­
ción interesada ?

¿ Puede la Comisión indicar quién está habilitado para
formular técnicamente la convocatoria de concurso y,
además, quién prepara literalmente dicho texto ?

¿ Puede indicar además si está de acuerdo en revisar el
mecanismo de elección del tribunal, sobre todo teniendo
en cuenta la imparcialidad en que debe basarse la
designación de un tribunal de concurso formado por
examinadores y candidatos que trabajan en el mismo
servicio ?

¿ Puede por último indicar qué posibilidades existen de
verificar objetivamente que el funcionario que formará
parte de un tribunal de concurso como examinador esté
efectivamente en condiciones de proceder al examen de
un colega / candidato ?

Respuesta del Sr . Cardoso e Cunha

en nombre de la Comisión

( 29 de octubre de 1992 )

Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3 del Anexo III
del Estatuto de los funcionarios de las Comunidades, los
tribunales de los concursos se componen de « una o varias
personas designadas por la autoridad facultada para
proceder a los nombramientos y por un funcionario
designado por el Comité de personal ». Este artículo
precisa además que los miembros del tribunal, elegidos
entre los funcionarios, deberán ser de grado al menos
igual al de los puestos de trabajo a proveer . En determina ­
das pruebas, el tribunal puede recurrir a uno o varios
asesores cuya actuación tendrá carácter consultivo .

Tanto en lo que se refiere a los concursos externos como a
los internos, la Administración recurre a personas con un
profundo conocimiento de las modalidades que rigen los
procedimientos de los concursos y con un conocimiento
especial del ámbito en el que se insertan los puestos de
trabajo que van a cubrirse .

En la medida de lo posible, la Administración recurre a
personas que ya han formado parte de otros tribunales .

Los nombramientos efectuados por el Comité de personal
se atienen a los mismos criterios .

Los servicios de la Comisión preparan el texto de los
anuncios de los concursos con arreglo a la fórmula que
impone el artículo 1 del Anexo III del Estatuto . A
continuación y antes de que la AFPN lo apruebe
formalmente, dicho texto se somete a la comisión
paritaria .

En lo que atañe a los concursos externos, ese texto se
publica a continuación en el Diario Oficial de las
Comunidades Europeas, dándosele publicidad en los prin ­
cipales órganos de prensa de los Estados miembros . Los
anuncios de concursos internos no se publican en el Diario

Oficial de las Comunidades Europeas, pero se les da
publicidad en todos los servicios de la Comisión .

La Comisión vela por el estricto cumplimiento de las
normas estatutarias concebidas para garantizar la impar ­
cialidad de los tribunales de los concursos . Cada miembro
del tribunal recibe una comunicación oficial en la que se le
recuerda, entre otras cosas, su deber de imparcialidad en
el ejercicio de su misión . Por otra parte, el anonimato de
las pruebas escritas y el principio de la doble corrección
excluyen toda posibilidad de conceder un trato privile ­
giado a determinados ejercicios . En las pruebas orales, la
composición del tribunal, paritaria y colegial, permite
garantizar un juicio imparcial de los candidatos .

La Comisión considera que las disposiciones del Estatuto
relativas al deber de independencia y de discrección de los
funcionarios son suficientes para garantizar la imparciali ­
dad de los tribunales de los concursos . Asimismo estima

que no existe razón alguna para poner en tela de juicio la
integridad de sus funcionarios y no dudará en aplicar las
sanciones disciplinares previstas en el Estatuto en caso de
tener conocimiento de hechos de los que se desprenda que
un miembro de un tribunal ha incumplido sus obligacio ­

nes .

PREGUNTA ESCRITA N° 2161 / 92

del Sr . Karl von Wogau ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 70 )

Asunto : Reconocimiento mutuo de títulos de escuelas

superiores para ejercer la docencia en calidad de
empleado en Alemania

1 . ¿ Opina la Comisión que las excepciones contempla ­
das en el apartado 4 del artículo 48 del Tratado CEE se
pueden aplicar a la actividad docente en calidad de
empleado en una escuela pública de la República Federal
de Alemania ?

2 . ¿ Es cierto que un « Bachelor of Art » que haya
conseguido su título tras una carrera de tres años en una
universidad británica, además de un « Certifícate in Educa ­

tion » tras un curso de perfeccionamiento de un año en

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 32 / 37

otra universidad británica, cumple las condiciones para el
acceso a la profesión de profesor ( de inglés ) que se exigen
en el Reino Unido ( tercer guión de la letra a ) del
artículo 1 de la Directiva 89 / 48 / CEE ) (').

2 . ¿ Debe reconocer una administración competente en
materia educativa en Alemania este título, suficiente para
ejercer la docencia en Inglaterra, como equivalente de un
título alemán comparable y autorizar al solicitante a
ejercer como profesor ?

O DO n° L 19 de 24 . 1 . 1989, p . 16 .

Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

( 21 de octubre de 1992 )

1 . De acuerdo con la jurisprudencia reiterada del
Tribunal de Justicia, debe entenderse por empleo en la

administración pública, a efectos del apartado 4 del
artículo 48 del Tratado CEE, una serie de empleos « que
suponen una participación directa o indirecta en el
ejercicio del poder público y en las funciones cuyo objeto
es salvaguardar los intereses generales del Estado ». En su
sentencia de 27 de noviembre de 1991 ( asunto C-4 / 91, A.
Bleis contra Ministére de l'Education nationale ), el
Tribunal declaró que el empleo de profesor de enseñanza

secundaria no constituye un empleo en la administración
pública que pueda reservarse a los ciudadanos del país en
virtud del apartado 4 del artículo 48 del Tratado CEE .

La Comisión ha incoado procedimientos de infracción
respecto de todos los Estados miembros que mantienen
cláusulas de nacionalidad para ejercer la actividad do ­

cente .

2 . Según los datos obtenidos por los servicios de la
Comisión, para ser profesor de enseñanza secundaria en
el Reino Unido, se require una formación universitaria de
una duración mínima de tres años y ser titular del « Post
gradúate certifícate of educatioh », que acredita un período
de prácticas y una formación pedagógica de un año .

Según los datos de que dispone la Comisión, para ser
profesor de enseñanza secundaria en Alemania, se re ­
quiere un título que acredite estudios universitarios de
una duración de cuatro años, así como una formación
pedagógica de dos años .

3 . En aplicación del artículo 3 de la Directiva
89 / 48 / CEE, el conjunto de la formación necesaria en el
Reino Unido para ser profesor de enseñanza secundaria
debe considerarse equivalente a la necesaria para ejercer
esta misma profesión en Alemania . No obstante, en virtud
del artículo 4 de esta Directiva, podrá no aplicarse este
principio en determinados casos . En virtud del apartado 1
de este artículo, si la duración de la formación adquirida
por el migrante en el Reino Unido es inferior al menos en
un año a la exigida en Alemania ( como es el caso ), las

autoridades competentes alemanas podrán obligarle a
demostrar que tiene, además de sus diplomas, una
experiencia profesional de una duración determinada
para poder ejercer su profesión en Alemania . En virtud del
apartado 2 de este mismo artículo, si estas autoridades
comprueban que la formación docente obtenida por el
migrante del Reino Unido difiere « sustancialmente » de la
exigida en Alemania, podrán obligarle a escoger entre un
cursillo de adaptación y una prueba de aptitud . En virtud
del apartado 3 del artículo 4, las autoridades competentes
alemanas podrán imponer al migrante las medidas previs ­
tas en el apartado 1 o en el apartado 2, pero no podrán
aplicarlas de forma acumulativa .

PREGUNTA ESCRITA N° 2164 / 92

del Sr . Jean-Pierre Raffín ( V )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1992 )

( 93 / C 32 / 71 )

Asunto : Molestias provocadas por fuentes luminosas

Tanto si se trata de simples consideraciones estéticas

como de seguridad, la iluminación pública, cuando está
mal concebida, puede producir molestias visuales debido
a la percepción directa de las fuentes luminosas .

Un ejemplo, que no es de los menos importantes, es la
perturbación de las observaciones astronómicas . Algunos
productores de material que han tomado conciencia del
problema han comercializado lámparas y equipos lumino ­
sos con pantallas que suprimen estas molestias .

Por otra parte, numerosas colectividades emplean técnicas
de este tipo para la iluminación de monumentos, vías y
servicios públicos .

¿ Podría decir la Comisión si es consciente del problema de
las molestias vinculadas a la visibilidad de las fuentes
luminosas y, en caso afirmativo, si piensa adoptar medidas
para resolverlo ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 30 de octubre de 1992 )

La Comisión no ha tenido conocimiento de molestias
ocasionadas por la iluminación pública, tal como plantea
la pregunta . Aun cuando comprende la importancia de la
cuestión, la Comisión no considera que el tema justifique
una acción comunitaria . Las repercusiones de las moles ­
tias citadas tienen especial incidencia en el ámbito local
por lo que, de acuerdo con el principio de subsidiariedad,
el control de las mismas debe igualmente efectuarse en el
ámbito local .

N C 32 / 38 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

PREGUNTA ESCRITA N° 2204 / 92

del Sr . Jean-Pierre Raffin ( V )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

PREGUNTA ESCRITA N° 2205 / 92

del Sr . Jean-Pierre Raffin ( V )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1992 )

( 93 / C 32 / 72 ) ( 93 / C 32 / 73 )

Asunto : Proyecto de incinerador de la sociedad MEREX

en Fos-sur-Mer ( Francia )

Asunto : Actualización del repertorio de la legislación

comunitaria en el ámbito del medio ambiente .

Teniendo en cuenta que las condiciones de funciona ­ En 1987, la Comisión publicó una recopilación de la
miento propuestas por la sociedad MEREX parecen más legislación medioambiental de los últimos 20 años .
permisivas que el proyecto de futura directiva, ¿ no teme la
Comisión que dichas condiciones : A la vista del gran número de textos aprobados desde esa

— contribuyan a vulnerar el principio de proximidad,

— favorezcan la intensificación de la transferencia de

residuos hacia esta zona, lo cual, además de los riesgos
consiguientes, podría constituir implícitamente un
obstáculo al principio de la libre competencia ?

A la vista del gran número de textos aprobados desde esa
fecha, ¿ podría indicar la Comisión si prevé una reactuali ­
zación de estos 4 volúmenes y si ya ha fijado una fecha
para la aparición de dicha reactualización ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Coisión

( 23 de octubre de 1992 )
Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Co isión

( 19 de octubre de 1 992 )

Según el apartado 4 del artículo 3 de la propuesta
modificada de Reglamento ( CEE ) del Consejo relativo a
la vigilancia y al control de los traslados de residuos en el
interior, a la entrada y a la salida da la Comunidad ( l ), la
autoridad competente de expedición tendrá derecho a
plantear objeciones al traslado previsto de residuos hacia
el centro propuesto por el notificador, si existe un centro
autorizado considerablemente más próximo del lugar de
expedición y que utilice los medio tecnológicos apropia ­
dos para garantizar un nivel elevado de protección del
medio ambiente y de la salud pública . Esta disposición
tiene por objeto aplicar el principio de proximidad
formulado en la Directiva 91 / 156 / CEE ( 2 ).

De este artículo se desprende que las autoridades
competentes son las responsables de que se aplique ese
principio . Por lo tanto, el hecho de que haya unas
condiciones de funcionamiento más permisivas que otras
no es contrario en sí al principio de proximidad ni tiene
por qué favorecer automáticamente el aumento del tráfico
de residuos .

En cuanto a las normas propuestas para el incinerador de
MEREX en a Fos-sur-mer y que, al parecer, son menos
severas que las normas propuestas por la Comisión en su
propuesta de directiva de marzo de 1992 relativa a la
incineración de residuos peligrosos ( 3 ), se ruega a Su
Señoría se remita a la respuesta dada a su pregunta H ­
797 / 92 en la sesión plenaria de septiembre, y a la
respuesta a la pregunta escrita n° 2909 / 91 ( 4 ) del Sr .
Monnier Besombes .

O COM(92 ) 121 final .
O DO n° L 78 de 26 . 3 . 1991 .
O COM(92 ) 9 final .
o [DO] [ n°] [ C] [ 180] [ de] [ 16] [.] [ 7] [.] [ 1992]

Tras la publicación en 1987 de esos 4 volúmenes, la

Comisión ha publicado recientemente otra serie de 7
volúmenes sobre legislación de medio ambiente y otros
documentos afines hasta el 1 de septiembre de 1991 . Se
han enviado ejemplares de esta serie a todos los centros
oficiales de documentación, incluido el del Parlamento
Europeo, y también puede obtenerse previa solicitud a la
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades

Europeas ( ISBN 92-826-4084-1 Volúmenes 1-7 ).

Por ahora sólo existe una versión en inglés, pero se están
preparando las versiones en las demás lenguas .

PREGUNTA ESCRITA N° 2244 / 92

de la Sra . Ursula Schleicher ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1992 )

( 93 / C 32 / 74 )

Asunto : Reglamento o directiva de la CE sobre embalaje

Visto que la Comisión aún no parece haber aprobado

definitivamente la propuesta anunciada hace ya varios
años, si bien circulan documentos con los proyectos más
variados, utilizados por algunas de las personas afectadas
e interesadas para intervenciones, ¿ podría decir la Comi ­
sión de las Comunidades Europeas :

1 . para cuándo podemos contar con la propuesta defini ­

tiva,

2 . si garantizará que se mantengan en vigor las medidas
nacionales sobre residuos aprobadas ya por varios
Estados miembros

3 . si garantizará la posibilidad de que se adopten también
otras medidas nacionales en el futuro ; por ejemplo,

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 32 / 39

conformidad con una metodología normalizada gracias a
la cual la Comisión tendrá la posibilidad de actuar en
consecuencia .

4 .

para el fomento de la utilización de envases recupera ­
bles, y qué forma adoptarán, en su caso,

para qué materiales de embalaje se deberían elaborar
balances ecológicos a fin de establecer una base segura
para la evaluación de los perjuicios al medio ambiente,

5 . cómo fomentará la Comisión el uso de envases
recuperables ? PREGUNTA ESCRITA N° 2250 / 92

del Sr . Henry McCubbin ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(9 de septiembre de 1992 )

Respuesta del Sr . Van Miert

nombre de la Comisión ( 93 / C 32 / 75 )

en nombre de la Comisión

(9 de noviembre de 1992 )

1 . El 15 de junio de 1992, la Comisión aprobó una
propuesta de directiva del Consejo sobre envases y
residuos de evanses . El documento COM(92 ) 278 final
fue publicado a principios de septiembre .

2 . La Comisión considera el artículo 100a del Tratado
CEE como la base legal más apropiada para la directiva .
Además de garantizar un nivel elevado de protección del
medio ambiente, la directiva contribuye al funciona ­
miento del mercado interior . Teniendo en cuenta la base
legal de la directiva propuesta, puede resultar necesario
adaptar determinadas disposiciones nacionales ( por ejem ­
plo, prohibición de comercializar un tipo específico de
envases o materiales, a condición de que se establezca la
infraestructura necesaria para su recogida y reciclado ).

3 . En la medida en que pueda garantizarse la libre
circulación de mercancías, podrán fomentarse los envases
reutilizables . La propuesta de la Comisión se basa en un
principio de equivalencia entre los diferentes tipos de
envases siempre que el análisis del ciclo vital ( LCA ) no
establezca una jerarquía clara . Desde el punto de vista de
la gestión de los residuos, los envases reutilizables tienen
como resultado una menor producción de residuos y, por
consiguiente, esta sistema de acondicionamiento puede
resultar claramente preferente . No obstante, deberán
tenerse en cuenta otras repercusiones ambientales durante
todo el ciclo vital de los envases ante de expresar tal
preferencia . Por el momento, al actual análisis del ciclo
vital no permite hacerlo .

Asunto : Cuota del norte de Noruega para barcos pesque ­

ros del Reino Unido

i Puede la Comisión facilitar las cifras exactas de cuotas
concedidas a los barcos pesqueros del Reino Unido en la
última ronda de asignación para el norte de Noruega y la
región de Svalbard desglosadas por especies ? ¿ Puede
también facilitar las capturas reales efectuadas por dichos
barcos del Reino Unido con licencia para pescar en las
zonas mencionadas ?

Respuesta del Sr . Marín
en nombre de la Comisión

( 22 de octubre de 1992 )

Las cuotas asignadas en el marco del acuerdo de pesca de

1992 entre la Comunidad y Noruega a buques con
pabellón del Reino Unido en aguas incluidas en la zona
económica exclusiva noruega al norte del paralelo
62 00'N y en aguas de la zona de pesca dejan Mayen y las
capturas efectuadas por tales buques a 30 de junio de 1992
son las siguientes :

( en toneladas )

Cuotas Capturas

Bacalao 5 020 4 355

Eglefino 490 416

Carbonero 250 359 0 )

Gallineta nórdica 400 80

Halibut negro 50 4

Es preciso señalar que el principio de equivalencia de la Otras especies
Comisión se basa en la condición sirte qua non del ( capturas accesorias ) 240 28
establecimiento de un sistema de retorno para todos los
envases no reutilizables después de su uso . (') Pesca interrumpida el 22 de febrero de 1992 .

4 y 5 . Todos los materiales y sistemas de envase
deberán estar sujetos a un análises del ciclo vital . No
obstante, la primera medida que debe tomarse es la
normalización de los criterios y la metodología del
análisis del ciclo vital . Este trabajo ya ha comenzado
dentro del Reglamento sobre etiquetas ecológicas y se
desarrollará aún más en el futuro, basándose asimismo en
las disposiciones de la propuesta sobre envases ; se apoya
en el resultado del análisis del ciclo vital realizado de

Además, la Comisión pidió una parte del TAC de bacalao

ártico-noruegó - de la división II b del CIEM ( Svalbard )
del que se concedió una cuota de 1 270 toneladas al Reino
Unido para 1992 . A 30 de junio de 1992 el Reino Unido
había capturado 1 272 toneladas y, por consiguiente, se
interrumpió la pesca a partir del 10 de julio .

N C 32 / 40 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

PREGUNTA ESCRITA N° 2257 / 92

del Sr . Peter Crampton ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1992 )

( 93 / C 32 / 76 )

Asunto : Reducción de las emisiones de dióxido de

carbono de los países de la Comunidad Europea

En 1990 la Comunidad Europea asumió el compromiso de
estabilizar las emisiones de dióxido de carbono para el
año 2000 y de reducirlas con posterioridad a esta fecha .
No obstante, hasta ahora no se ha completado la
estrategia comunitaria y no se ha llegado a compromisos
sobre reducciones concretas . Los programas nacionales,
fundamentales para garantizar que la CE alcanza sus
objetivos, han sido en muchos casos de desarrollo
demasiado lento .

Teniendo en cuenta la gravedad de este problema

ambiental mundial, ¿ tratará la Comisión estos objetivos
como de máxima prioridad y tratará de avanzar hacia
ellos mediante medidas para reducir las emisiones de
dióxido de carbono ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 20 de octubre de 1 992 )

En octubre de 1991, la Comisión presentó al Consejo una
estrategia encaminada a limitar las emisiones de anhídrido
carbónico ( CO2 ) y a mejorar la eficacia energética ('), en
el contexto del compromiso comunitario en pro de la
estabilización de las emisiones de CO2 para el año 2000 y
la reducción de emisiones en el horizonte del 2010 ( 2 ).

En junio de 1992, la Comisión presentó al Consejo una
nueva formulación de dicha estrategia ( 3 ), acompañada de
propuestas de medidas específicas en las áreas siguientes :

— Directiva marcó para la introducción de siete medidas

específicas en favor de la eficacia energética ampara ­
das en el programa SAVE ( 4 )

— Decisión relativa a medidas específicas en favor de una

En la Comunicación se presentan también valores estima ­
tivos de la contribución de cada una de las medidas

antedichas a la limitación del CO2 . Dichas estimaciones
dan también una idea del esfuerzo que deberá realizarse
en cada Estado miembro ( también indican que para los
programas SAVE, ALTENER y THERMIE la eficacia
seguirá aumentando significativamente después del año
2000 ). Con el mecanismo de seguimiento se pretende
observar muy de cerca no sólo las emisiones de CO2 y
otros gases de invernadero, sino también el desarrollo, la
aplicación y las repercusiones de los programas de los
Estados miembros . La Comisión presentará las propues ­
tas de medidas complementarias que puedan parecer
convenientes como resultado de dicho seguimiento .

Además de las medidas mencionadas en relación con los

objetivos comunitarios de limitación de las emisiones de
CO2, la Comunidad ha desempeñado un papel fundamen ­
tal en este aspecto en la Conferencia de las Naciones
Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo ( UNCED )
celebrada en Brasil en junio de 1992 . La Comisión ha
presentado también una comunicación al Consejo sobre la
energía limpia y rentable al servicio del desarrollo ( 8 ). Se
prentende que esta comunicación constituya el funda ­
mento en que puedan basarse de manera óptima las
múlitples medidas que, en el presente y en el futuro,
adopte la Comunidad en esta área .

Todas las medidas mencionadas vienen acompletar las

muchas otras ya emprendidas por la Comisión, en
investigación y desarrollo al amparo del programa
JOULE y al amparo de los programas SAYE y THER ­

MIE . La Comisión seguirá concediendo una alta priori ­
dad a los temas relacionadas con el medio ambiente

planetario .

O

O

O

o

o

o
C )

o

SEC(91 ) 1744 final .
Conclusiones del Consejo conjunto medio Ambiente ­
Energía de 29 de octubre de 1990 .
COM(92 ) 246 final .
COM(92 ) 182 final .
COM(92 ) 180 final .
COM(92 ) 226 final .
COM(92 ) 181 final .
SEC(92 ) 708 final .

mayor penetración de las energías renovables ( ALTE ­

PREGUNTA ESCRITA N° 2260 / 92
NER ) O

— Directiva relativa a un impuesto combinado carbón ­

energía ( 6 )

— Decisión relativa a un mecanismo de seguimiento de

las emisiones de CO2 y otros gases de invernadero en
la Comunidad ( 7 ).

Además de la propuestas mencionadas, la Comisión ha
manifestado su intención de modificar los criterios de
selección para la concesión del apoyo comunitario a
futuros proyectos de tecnología energética al amparo del
programa THERMIE, con vistas a facilitar la selección de
los proyectos que fomenten la eficacia energética y el uso
racional de la energía y reduzcan las emisiones de CO2 .

de la Sra . Anita Pollack ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 77 )

Asunto : Grupo ad hoc sobre inmigración

¿ En virtud de qué régimen se facilitan al Grupo ad hoc
sobre inmigración asistencia de secretaría y servicios de
coordinación y de oficina en el seno del Consejo de
Ministros y / o de la Comisión y con cargo a qué línea
presupuestaria se abonan estos gastos ( en caso de que se
produzcan ) ?

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 32 / 41

Respuesta del Sr . Delors
en nombre de la Comisión

( 30 de octubre de 1 992 )

La Comisión no facilita asistencia de secretaría ni
servicios de oficina al Grupo ad hoc sobre imigración,
como tampoco apoyo presupuestario . Más concreta ­
mente, la Comisión no asume los gastos de funciona ­
miento del Grupo ni los gastos de viaje y de estancia de los
representantes de los Estados miembros . Desde la crea ­
ción del Grupo ad hoc sobre inmigración, la Comisión
participa en todas las reuniones del Grupo .

En lo que se refiere al Consejo, la pregunta debe dirigirse
a esta institución .

PREGUNTA ESCRITA N° 2274 / 92

de la Sra . Anita Pollack ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 78 )

Asunto : Educación relativa al medio ambiente

Se ha de acoger con satisfación la Resolución del Consejo
sobre educación relativa al medio ambiente .

¿ Cómo piensa la Comisión llevar a cabo al desarrollo de
« campus europeos sobre medio ambiente » y mediante qué
mecanismo participarán las universidades con cursos
relativos a estudios ambientales ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 21 de octubre de 1992 )

El programa « Campus Europeos de Medio Ambiente » lo
dirige y coordina la Organización No Gubernamental
« Agrupación Europea de Campus de Medio Ambiente »
GRECE (« Groupement Européen des Campus de l'Environ ­

nement »).

Desde su inicio en 1990, ese Programa ha recibido ayudas
de la Comisión en aplicación de la Resolución del Consejo
sobre la educación en materia de medio ambiente ('). La
Comisión considera que ni su función ni los pocos medios
de que dispone le permiten comprometerse en otra cosa
que no sea la fase de promoción, y que corresponde a los
socios nacionales, regionales, locales y demás aportar las
ayudas necesarias para que esa iniciativa pueda continuar
desarrollarse .

PREGUNTA ESCRITA N° 2275 / 92

de la Sra . Anita Pollack ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1992 )

( 93 / C 32 / 79 )

Asunto : Repercusión del mercado interior en la industria

de la construcción

¿ Se han realizado estudios sobre la repercusión del
mercado interior en la industria de la construcción y
dispone la Comisión de alguna información sobre la
forma en que éste afectará el contenido de los cursos
educativos en el ámbito de la construcción, especialmente
en lo que se refiere a los diversos oficios ?

Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

( 10 de noviembre de 1 992 )

La Comisión ha encargado un estudio sobre los sectores
de la construcción y los productos de la construcción .
Uno de los objetivos principales de ese estudio es analizar
la repercusión de la realización del mercado interior sobre
esos sectores . El estudio, que se inició en enero de este
año y acabará en verano de 1993, presentará datos y
recomendaciones que ayudarán a la Comisión a elaborar
las estrategias que necesita el sector de la construcción .

En el grupo de expertos encargados del seguimiento de
ese estudio, el sector del artesanado está representado por
dos especialistas de grandes organizaciones profesionales
de los oficios de la construcción .

Por otra parte, en los Estados miembros, las organizacio ­
nes nacionales y locales de oficios y pequeñas empresas
han iniciado muchos estudios acompañados por activida ­
des de formación . En julio de 1992, la Comisión lanzó
como apoyo de algunas de esas iniciativas un plan piloto
de actividades de formación y asesoría en favor de las
PYME, incluidas las del sector del artesanado, en el
campo de la normalización, certificación, aseguramiento
de la calidad y salud en el trabajo, como parte del
Programa « Euromanagement-Normalización ». Este plan
está abierto a las propuestas del sector de la construcción .

Además, la Comisión ha concedido ayudas a actividades

. de formación de directores de empresa, incluidas las

pequeñas empresas del sector de la construcción, en

Los institutos y universidades que deseen participar particular dentro de los Programas FORCE y Formación
pueden entrar en contacto con GRECE en 4 1, Cours Jean de dirigentes de 1992 . El CEDEFOP, por su parte, ha
Jaurés, Aviñón ( Francia ). iniciado varias actividades y reflexiones en este campo .

o DO n° C 177 de 6 . 7 . 1988 .

Los institutos y universidades que deseen participar
pueden entrar en contacto con GRECE en 4 1, Cours Jean
Jaurés, Aviñón ( Francia ).

Por último, en la licitación « Pequeñas empresas y
Artesanado » (') ha sido seleccionado un programa experi ­

N C 32 / 42 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

mental de formación internacional en el sector de la

construcción .

O DO n° C 334 de 28 . 12 . 1991 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2276 / 92

de la Sra . Anita Pollack ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(9 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 80 )

Asunto : Gasolina sin plomo

¿ Cómo explicaría la Comisión las diferencias cada vez
mayores en los porcentajes de ventas de gasolina sin
plomo en los Estados miembros comparadas con las de
gasolina con plomo ? ¿ Podría proporcionar la Comisión
una lista con las últimas cifras de que dispone para cada
Estado miembro ? ¿ Qué medidas se están adoptando para
alentar a países como Francia, Italia, España, Grecia y
Portugal a mejorar su consumo de gasolina sin plomo ?

— En algunos Estados miembros, las compañías de

petróleo han introducido, con carácter voluntario,
una gasolina super de mayor octanaje ( 98 ), además del
tipo Eurosuper de 95 octanos . La gasolina de 98
octanos tiene la ventaja de que, con ella, pueden
funcionar los vehículos antiguos existentes diseñados
para utilizar gasolina super con plomo .

Por otro lado, la Comisión desea subrayar que, a partir
del 1 de enero de 1993, todos los automóviles nuevos que
se matriculen en la Comunidad deberán ir provistos de
catalizadores, por lo que sólo podrán utilizar gasolina sin
plomo .

En vista de todo lo expuesto anteriormente, la Comisión,
al margen de seguir la evolución de las ventas de gasolina
sin plomo en los Estados miembros, no tiene el propósito
de adoptar ninguna media especial repecto a los Estados
miembros a que se refiere Su Señoría .

PREGUNTA ESCRITA N° 2277 / 92

del Sr . Winfried Menrad ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 81 )
Respuesta del Sr . Cardoso e Cunha

en nombre de la Comisión

( 22 de octubre de 1992 )

Según los últimos datos de que dispone la Comisión, los
porcentajes de ventas de gasolina sin plomo del año 1991
en los Estados miembros fueron los siguientes :

Alemania

Dinamarca

Países Bajos
Luxembürgo
Reino Unido

Bélgica
Francia

Irlanda

Grecia

Italia

España
Portugal

79%

67%

59%

45%

42%

42%

28%

27%

9%

7%

4%

3%

Dichos porcentajes pueden abarcar varios tipos de gaso ­
lina sin plomo, según los Estados miembros : normal,
Eurosuper ( 95 octanos ) y super ( 98 octanos ).

Las diferencias de ventas de gasolina sin plomo observa ­
das se deben a las dos razones principales siguientes :

— Los Estados miembros han establecido en fechas

distintas incentivos fiscales al consumo de gasolina sin
plomo y, además, el nivel de dichos incentivos ha sido
también distinto . En los Estados miembros en que esos
incentivos se establecieron más tarde, el volumen de
ventas es menor, pero su aumento con el tiempo es
relativamente más rápido que en los Estados miem ­
bros que aplicaron antes dichos incentivos .

Asunto : Normas europeas y normativas sobre la preven ­

ción de accidentes en Alemania para las platafor ­
mas elevadoras de acuerdo con el catálogo de
medidas de seguridad « VBG 14 »

Los fabricantes de trampillas montacargas para el mer ­
cado alemán han de procurar que estos productos estén
construidos de manera que el comprador ( explotador ), al
ponerlos en servicio, no viole las estrictas normas
alemanas sobre prevención de accidentes en el catálogo
« VBG 14 » en el apartado correspondiente a plataformas
elevadoras .

Pregunto a la Comisión :

1 . ¿ Es cierto que se ha de contar con un período de dos a
tres años ( período de transición ) hasta la entrada en
vigor de normas únicas europeas en este ámbito ?

2 . ¿ Es válida en este caso también las norma ( régimen
transitorio ) de que los productos que se fabrican en un
Estado miembro y están autorizados en el mismo
pueden comercializarse en otro Estado miembro ( por
ejemplo en Alemania )? ¿ Está dispensado el explotador
asimismo de las normas nacionales más estrictas
cuando una plata forma elevadora adquirida en otro
Estado miembro comunitario no cumple dicha norma ­
tiva ?

3 . ¿ Se verán perjudicados durante el período de transi ­
ción los fabricantes del país de explotación que
produzcan plataformas elevadoras conforme a nor ­
mas nacionales más estrictas ( por ejemplo en Alemania
el « VBG 14 ») de acuerdo con un procedimiento
complicado desde el punto de vista técnico y por ello
más caro frente a los fabricantes de otro Estado

miembro ?

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 32 / 43

4 . ¿ Se considera que los productos procedentes de
Estados comunitarios en los que np existen normas
para plataformas elevadoras están, no obstante, auto ­
rizados en el país de producción ?

5 . ¿ Qué importancia tiene la propuesta de directiva por
la que se modifica la Directiva 89 / 392 / CEE ( máqui ­
nas ) O [ COM(91 ) 547 final ( 2 ) — documento del
Consejo 4280 / 92 ] y la propuesta de directiva ( asecen ­
sores ) [ COM(92 ) 35 final ( 3 ) — documento del
Consejo 4878 / 92 ] en lo que se refiere a plataformas
elevadores ?

O DO n° L 183 de 29 . 6.1989, p . 9 .
O DO n° C 25 de 1 . 2 . 1992, p . 8 .
O DO n° C 62 de 1 1 . 3 . 1992, p . 4 .

Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

( 23 de octubre de 1 992 )

En la actualidad, los fabricantes de plataformas elevado ­
ras destinadas al mercado aleman deben cumplir los
requisitos establecidos en el VBG 14 « Hebebühnen », ese
documento aborda dos aspectos : la construcción del
material y su utilización .

Cuando entre totalmente en vigor la Directiva
89 / 392 / CEE sobre máquinas en su versión modificada
por la Directiva 91 / 368 / CEE ( l ) ( el 1 de enero de 1995 ),
el VGB perderá su carácter obligatorio con respecto a la
construcción del material . Durante el período de aplica ­
ción transitoria ( del 1 de enero de 1993 al 31 de diciembre
de 1994 ), el fabricante puede elegir entre recurrir a la
Directiva, y sólo a ella, o aplicar la normativa nacional
vigente .

1 . Las normas europeas las establecen los organismos
europeos de normalización ( CEN / CENELEC / ETSI )
según sus propios reglamentos y los plazos suelen ser
muy largos . Por tratarse de organismos privados, la
Comisión no tiene ningún poder para acelerar sus
trabajos .

La Comisión señala que, en aplicación del nuevo
enfoque, sólo son obligatorias las directivas y que el
uso de normas siempre es voluntario . Además, a la
espera de normas armonizadas, los Estados miembros
pueden ( aparado 1 del artículo 5 de la Directiva
89 / 392 / CEE ) comunicar a las partes interesadas las
normas y especificaciones técnicas nacionales ( por
ejemplo, VBG 14 ) que consideran importantes o
útiles .

2 . El material que lleve el marchamo CE acompañado de
la declaración de conformidad podrá circular libre ­
mente en cuanto entre en vigor la Directiva . Por lo que
se refiere al material conforme a la normativa nacional

de los Estados miembros, nada va a cambiar : podrá
circular libremente ( en aplicación del artículo 30 del
Tratado CEE ) si su nivel de seguridad es equivalente

al exigido por el Estado miembro de destino .

En caso contrario, el Estado miembro de destino
puede ampararse en el artículo 36 CEE para prohibir
la comercialización de ese material en su territorio .

Por el contrario, el industrial alemán deberá atenerse
al VBG 14 por lo que se refiere a la utilización,
siempre y cuando no obligue a modificar materiales
provistos del marchamo CE .

3 . Los fabricantes van a tener la posibilidad de aplicar la
Directiva desde el 1 de enero de 1992, y estarán
entonces en las mismas condiciones que sus competi ­
dores .

4 . Sí . No obstante, puede ocurrir que los Estados
miembros que cuenten con una normativa nacional
denieguen la comercialización de esos productos en
aplicación del artículo 36 CEE .

5 . La propuesta de directiva sobre ascensores ( 2 ) sólo va a
aplicarse a los ascensores que entren en el campo de
aplicación tal y como lo adopte el Consejo ( en
particular, presencia de una cabina accesible que
disponga de elementos de mando ): todos los demás
casos están regulados por la Directiva 89 / 392 / CEE
sobre máquinas en su versión modificada por la
Directiva 91 / 36 8 / CEE, si no están destinados a la
elevación de personas . Si sirven para elevar personas,
se aplicará la segunda modificación ( 3 ) cuando entre
en vigor ( en una fecha aún no fijada oficialmente ).

O DO n° L 198 de 22.7 1991
O COM(92 ) 35 final .
o COM(91 ) 547 final .

PREGUNTA ESCRITA N° 2282 / 92

del Sr . Ian White ( S )
la Comisión de las Co unidades Europeas

(1 de septiembre de 1992 )

( 93 / C 32 / 82 )

Asunto : Seguro obligatorio para ciclistas

¿ Podría informar el Comisión si existe algún Estado
miembro de la CE en el que el seguro para ciclistas sea
obligatorio y si la Comisión ha considerado posible
alguna vez este tipo de seguro ?

Respuesta de Sir León Brittan

en nombre de la Comisión

( 23 de octubre de 1992 )

De acuerdo con la letra a ) del apartado 5 del artículo 8 de
la Segunda Directiva 88 / 537 / CEE (') sobre coordinación
de las disposiciones legales, reglamentarias y administrati ­
vas relativas al seguro directo distinto del seguro de vida,
por la que se establecen las disposciones destinadas a
facilitar el ejercicio efectivo de la libre prestación de
servicios, y por la que se modifica de Directiva
73 / 239 / CEE ( 2 ), cada Estado miembro comunicará a la
Comisión los riesgos para los cuales su legislación impone
la obligatoriedad del seguro . Ninguno de los Estados
miembros ha informado a la Comisión de disposiciones

N C 32 / 44 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

nacionales sobre un seguro obligatorio para ciclistas . Respuesta del Sr.íCardoso e Cunha
Nunca ha estado en los propósitos de la Comisión en nombre de la Comisión
presentar propuestas que establezcan dicho seguro obli - ^ ¿ e nov i em y re ¡ 992 )
gatorio para los ciclistas .

(') DO n° L 172 de 4 . 7 . 1988 . La respuesta a las tres preguntas es afirmativa .
O DO n° L 228 de 16 . 8 . 1973 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2295 / 92

del Sr . Llewellyn Smith ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

PREGUNTA ESCRITA N° 2406 / 92

del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE )

a la Cooperación Política Europea

(8 de septiembre de 1992 )

(6 de octubre de 1 992 )
( 93 / C 32 / 83 )

( 93 / C 32 / 85 )

Asunto ; Tratado Euratom

¿ De qué información dispone la Comisión acerca de la
notificación a las autoridades comunitarias de contratos

celebrados en virtud del artículo 55 del Tratado Euratom ?

Respuesta del Sr . Cardoso e Cunha

en nombre de la Comisión

(9 de noviembre de 1 992 )

De conformidad con las disposiciones del artículo 75 del
Tratado Euratom ^ las personas y empresas afectadas
deben notificar a la Agencia de Abastecimiento la
existencia de compromisos contractuales sobre el trata ­
miento, conversión o conformado de minerales, los
materiales básicos o los materiales fisionables especiales
así como las cantidades de materiales correspondientes .
La Agencia de Abastecimiento registra así toda la
información proporcionada .

PREGUNTA ESCRITA N° 2335 / 92

del Sr . Alex Smith ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 23 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 84 )

Asunto : Grupo de países exportadores de tecnología

nuclear

¿ Estuvo representada de pleno derecho la Comisión en la
reunión del Grupo de países exportadores de tecnología
nuclear celebrada el pasado mes de abril en Varsovia ?
¿ Hicieron los expertos de la Comisión en materia de
seguridad nuclear alguna aportación a las enmiendas
aprobadas para la denominada « trigger list » del Grupo ?
¿ Ha recibido y estudiado la Comisión los documentos
resultantes de la reunión, esto es, las partes I y II de la
circular INFCIRC / 254 Revi del OIEA ?

Asunto : Nueva tensión en torno a las islas Spratlys

Llegan noticias de que la tensión acerca de las islas
Spratlys, en el mar de la China meridional, está subiendo
de tono . El vacío de poder causado por la retirada de la
antigua Unión Soviética de sus bases en Vietnam y la
disminución de la presencia norteamericana en el pacífico
son datos que contribuyen a excitar los apetitos de
quienes codician esas islas y sus aguas, al parecer ricas en
yacimientos de hidrocarburos . La República de Vietnam
ha ocupado 24 de esas islas por su parte, el Parlamento
chino ha reafirmado su soberanía sobre el conjunto del
archipiélago . Al tiempo, tanto Filipinas como Indonesia y
Taiwán mantienen guarniciones permanentes en algunas
de esas islas .

¿ Posee la Cooperación Política Europea mejor informa ­
ción de la aquí resumida y tiene adoptada alguna actitud
común, en una zona en la que los intereses de la
Comunidad pueden ser perfectamente homogéneos y no
estar sometidos a rivalidades nacionales ?

Respuesta
( 21 de diciembre de 1992 )

El Gobierno indonesio no reclama ninguna de las islas
Spratly y no mantiene guarniciones en ellas . Se ha
ocupado de promover un debate pacífico de las diversas
reivindicaciones y de la posibildad de desarrollo conjunta
de los recursos potenciales de las islas . Además de los
países mencionados, Taiwán, Malasia y Brunei reclaman
algunas de ellas .

La Comunidad y sus Estados miembros acogen con
satisfacción la adopción de una declaración sobre el mar
de la China meridional en la reunión ministerial de
ANSEA en Manila eí 22 de julio de 1992, en la que se
exhorta a una resolución pacífica de las reclamaciones
sobre las islas Spratly . Fue la primera ocasión en que los
países de la ANSEA alcanzaban una posición común

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 32 / 45

sobre dicho territorio, cuya soberanía reivindican tres de también una metodología por la que se infravalora o sobre
dichos países . Además, otros dos países que también la valora los problemas, o esto es específico del sector social ?
reclaman, China y Vietnam, respaldaron los principios de
la declaración ANSEA . La Declaración conjunta de la
CE / ANSEA formulada el 30 de octubre en la reunión Respuesta del Sr . Christophersen
ministerial de Manila reiteró dichos principios . en nombre de la Comisión

( 30 de octubre de 1992 )
La Comunidad y sus Estados miembros confían en que
estos precedentes desemboquen en futuras conversacio ­ La Comunidad Europea no utiliza el concepto de
nes concretas sobre el porvenir de las Spartly . desempleo registrado para evaluar la amplitud del desem ­

pleo . Para medir el número de desempleados y la tasa de
desempleo recurre a la definición de la OIT ( Oficina
Internacional del Trabajo ). En abril de 1992, la tasa de
desempleo alcanzaba al 9,4 % de la población activa en el
conjunto de la Comunidad .

Respuesta del Sr . Christophersen

en nombre de la Comisión

( 30 de octubre de 1992 )
La Comunidad y sus Estados miembros confían en que
estos precedentes desemboquen en futuras conversacio ­ La Comunidad Europea no utiliza
nes concretas sobre el porvenir de las Spartly . desempleo registrado para evaluar la

PREGUNTA ESCRITA N° 2447 / 92

de los Sres . Alman Metten y Willem van Velzen ( S )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

(8 de septiembre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 86 )

Asunto : ¿ El concepto « desempleo registrado » infravalora

sistemáticamente el nivel real del desempleo ?

1 . La CEE utiliza el concepto « desempleo registrado »
para indicar el nivel del desempleo . En abril este
desempleo registrado afectaba la 9,4% de la población
activa y continúa subiendo en toda la CE . Los Paísés
Bajos son una excepción puesto que ha descendido a
299 000 personas . Sin embargo, en el mismo período el
número de personas que recibe un subsidio de desempleo
ha aumentado hasta 592 000, esto, el doble del número
del « desempleo registrado ». ¿ Sabe la Comisión por qué
300 000 neerlandeses reciben un subsidio de desempleo
cuando no se les considera como desempleados en las
estadísticas europeas ?

2 . ¿ Hay más Estados miembros en los que le número
de personas desempleadas o que reciben incluso un
subsidio de desempleo es superior al número de desem ­
pleados registrados ? ¿ Puede proporcionar la Comisión
cifras y porcentajes ?

3 . Una de las junciones de las estadísticas sobre el
desempleo es proporcionar una visión sobre la gravedad
del problema a las autoridades responsables . ¿ Una infra ­
valoración sistemática no desdibuja, de hecho, una gran
parte de este problema ?

4 . ¿ Se tiene encuenta de algún modo esta « distorsión »
en las estadísticas utilizados por la CE ? En caso afirma ­
tivo, ¿ de qué manera ? En caso contrario, ¿ cómo podemos
obtener una imagen más real sobre el nivel de desempleo
en la CE ?

5 . Para las estadísticas financieras sobre los déficit
presupuestarios, la deuda pública y la inflacción ¿ se aplica

Según la OIT pueden definirse como desempleados todas
las personas que no tienen empleo y que lo buscan de
forma activa, siempre que estén dispuestas a incorporarse
al trabajo prácticamente de inmediato ( dos semanas ).

Esta definición no se atiene a ninguna legislación ni
práctica nacional en materia de registro y atribución de
subsidios de desempleo, lo que permite comparar los
niveles de desempleo de los distintos Estados miembros,
comparación que resultaría imposible si se efectuara
basándose en registros que responden a criterios naciona ­
les muy dispares .

El número de desempleados según la OIT sólo puede
calcularse basándose en los resultados de encuestas
dirigidas directamente a las familias, como la encuesta
comunitaria sobre la fuerzas de trabajo . Esta encuesta se
realiza todos los años en primavera .

La evolución del « número de personas registradas en las
oficinas de empleo » se utiliza exclusivamente para actuali ­
zar los resultados de la encuesta comunitaria . En cuanto
se dispone de una nueva encuesta se utilizan, evidente ­
mente, sus resultados .

En el caso de los Países Bajos, las autoridades neerlande ­
sas ( CBS ) comunican a Eurostat el « número de personas
registradas en las oficinas de empleo ». En abril de 1992
esta cifra, que se calcula según el método establecido por
las autoridades neerlandesas, ascendía a 299 000 désem ­
pleados .

Las modalidades de concesión de los subsidios de

desempleo son muy complejas en todos los Estados
miembros . De acuerdo con ellas, algunas personas que
trabajan a tiempo parcial o que ya no buscan activamente
un empleo ( porque se hallan próximas a la jubilación, por
ejemplo ) pueden beneficiarse, a pesar de todo, de los
subsidios . Por lo tanto, teóricamente, y si nos atenemos
estrictamente a la definición de la OIT, es posible que el
número de desempleados sea inferior al número de
personas beneficiarías del subsidio .

La elaboración de estadísticas sobre el número de
personas registradas en las oficinas de ejemplo y sobre el
número de personas con derecho a subsidio compete a los
Estados miembros y el análisis pormenorizado de las
cifras sólo puede hacerse a nivel nacional . Así pues, remito
a Sus Señorías a los estudios del CBS al respecto .

N C 32 / 46 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

PREGUNTA ESCRITA N° 2480 / 92

del Sr . Filippos Pierros ( PPE )
a la Cooperación Política Europea

(8 de octubre de 1992 )

( 93 / C 32 / 87 )

Asunto : Torturas y violaciones de los derechos humanos

en Turquía

Las denuncias sobre torturas y violaciones de los derechos
humanos en Turquía no han experimentado ninguna
disminución y, al mismo tiempo, suscitan enormes inte ­
rrogantes sobre la situación que reina en dicho Estado . En
la prensa turca aparecen a diario denuncias y testimonios
sobre el brutal comportamiento de policías, militares y
otros órganos del Estado turco contra simples ciudada ­
nos . Por otra parte, dichas denuncias subrayan el agrava ­
miento de la situación tras la aprobación de una nueva ley
que elimina la obligación de la asistencia de un abogado
en la fase de interrogatorio .

Entre las denuncias, se citan palizas infligidas por
profesores a almunos y especialmente en la clase de
religión ( revista « Hacia el 2000 », 31 de mayo de 1992 ),
registros nocturnos en domicilios de artistas para descu ­
brir libros ilegales ( Hürriyet, 7 de junio de 1992 ), torturas
en el ejército turco ( Zaman, 17 de abril de 1992 ), torturas
a base de palizas, electroshocks y utilizando perros
amaestrados contra detenidos ( Cumhuriyet, 2 de julio de

1992 ).

« ¡Cómo se propone la Cooperación Política Europea hacer
frente al problema de las violaciones de los derechos
humanos en Turquía ? ¿ De qué modo contempla la
evolución de las relaciones de la Comunidad Europea con
Turquía, teniendo en cuenta este problema ?

del gobierno turco de mejorar la situación de los derechos
humanos en el país y expresan su esperanza de que este
país adopte las medidas necesarias para ello .

PREGUNTA ESCRITA N° 2711 / 92

de los Anna Catasta y Mihail Papayannakis ( GUE )

al Consejo de las Comunidades Europeas

( 29 de octubre de 1 992 )

( 93 / C 32 / 88 )

Asunto : Trabajo nocturno

¿ Puede el Consejo informar al Parlamento sobre la fase
en que se encuentran las ratificaciones del Convenio
n° 171 de la OIT de 6 de junio de 1990 por parte de los
Estados miembros ?

¿ En qué medida ha tenido en cuenta el Consejo las
enmiendas votadas por el Parlamento sobre la directiva
relativa a la organización del tiempo de trabajo, con
especial referencia a la exigencia de que « en principio, se
prohiba el trabajo nocturno »?

¿ Tiene la intención el Consejo de tratar de manera más
global los problemas específicos del trabajo nocturno, del
trabajo a turnos, etc ., mediante una legislación sobre la
gestión del tiempo de trabajo que tenga en cuenta, entre
otras cosas, las indicaciones incluidas en la Recommenda ­
ción n° 178 de la OIT ?

PREGUNTA ESCRITA N° 2718 / 92

de la Sra . Christine Crawley ( S )
al Consejo de las Comunidades Europeas

( 29 de octubre de 1 992 )

Respuesta
( 93 / C 32 / 89 )
( 21 de diciembre de 1992 )

Asunto : Trabajo nocturno

En su reunión en Lisboa de los días 26 y 27 de junio de

1992, el Consejo Europeo subrayó que el papel de
Turquía en la actual situación política europea era de la
mayor importancia y que era vital intensificar la coopera ­
ción y desarrollar las relaciones con Turquía, siguiendo
las perspectivas trazadas por el Acuerdo de Asociación de

1964, incluido un diálogo político al más alto nivel .

La autoridades turcas son conscientes de la importancia
que la Comunidad y sus Estados miembros conceden al
estado de derecho y a los compromisos suscritos por
Turquía en los documentos de la CSCE, incluidos los
derechos de personas pertenecientes a minorías naciona ­
les, tal como establece la Carta de París, los documentos
de las reuniones de Moscú y Copenhague de la Conferen ­
cia sobre la Dimensión Humana de la CSCE y el informe
de la reunión de expertos celebrada en Ginebra .

La Comunidad y sus Estados miembros seguirán vigi ­
lando de cerca la situación, habida cuenta del compromiso

A pesar de la sentencia del Tribunal de Justicia de 25 de
julio de 1991 en el Asunto Stoeckel y de las resoluciones
aprobadas por el Parlamento Europeo en el período
parcial de sesiones de abril sobre el trabajo nocturno y la
denuncia del Convenio n° 89 de la Organización Interna ­
cional del trabajo ( OIT ), hasta la fecha no ha habido
iniciativa alguna, ni en el seno de la Comisión ni en el del
Consejo, para aclarar la situación en que se encuentra el
trabajo nocturno .

1 . ¿ No opina el Consejo que la ausencia de legislación
sobre trabajo nocturno a nivel comunitario entraña el
riesgo de una desregulación del mismo, considerando
que los Estados miembros ya no están obligados a
respetar unas normas internacionales mínimas ?

2 . ¿ Tiene el Consejo la intención de pedir a los Estados
miembros que ratifiquen el Convenio n° 171 de la
OIT a la mayor brevedad posible, tal como ha
solicitado el Parlamento Europeo ?

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 32 / 47

3 . ¿ Qué otras medidas se propondrán para resolver esta
situación tan insatisfactoria ?

otras medidas se propondrán para resolver esta 4 . Por último, corresponde a la Comisión decidir sobre
tan insatisfactoria ? la conveniencia de presentar al Consejo propuesta de

Directiva sobre la distribución del tiempo de trabajo ni en
la Directiva relativa a la protección, en el trabajo de la
Respuesta común a las preguntas escritas trabajadora embarazada, que haya dado a luz o en

n os 2711 / 92 2718 / 92 período de lactancia .

n os 2711 / 92 y 2718 / 92
( 21 de diciembre de 1992 )

1 . El tema del trabajo nocturno está contemplado,
entre otras disposiciones, en la propuesta de Directiva
sobre la distribución del tiempo de trabajo . Los trabajos
relativos a esta propuesta, basada en el artículo 1 1 8 A del
Tratado, progresan, pero quedan por resolver algunos
problemas técnicos .

En el marco del procedimiento de cooperación, y con
arreglo al apartado 2 del artículo 149 del Tratado, el
Consejo transmitirá al Parlamento Europeo su posición
común una vez la haya fijado .

2 . Por otra parte, el artículo 7 de la Directiva del
Consejo de 19 de octubre de 1992 relativa a la aplicación
de medidas para promover la mj&jora de la seguridad y de
la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada, que
haya dado a luz o en período de lactancia prevé una
regulación del trabajo nocturno a fin de garantizar la
protección de las trabajadoras afectadas .

3 . Por otra parte, el Consejo no está en condiciones de
pronunciarse sobre cuestiones relativas a la ratificación
por los Estados miembros de los instrumentos aprobados
a nivel internacional, como los Convenios de la OIT, y en
el caso que nos ocupa, el Convenio n° 171, de 6 de junio
de 1990, sobre el trabajo nocturno .

PREGUNTA ESCRITA N° 2833 / 92

de Lord O'Hagan ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 16 de noviembre de 1992 )

( 93 / C 32 / 90 )

Asunto : Secta Moon

¿ Puede comunicar la Comisión qué medidas ha adoptado
para controlar las actividades de la secta Moon ?

Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

( 26 de noviembre de 1992 )

Ninguna .

N C 32 / 48 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4.2.93

PREGUNTAS ESCRITAS SIN RESPUESTA (*)

( 93 / C 32 / 91 )

Esta lista se publica en conformidad con el apartado 3 del artículo 62 del Reglamento del Parlamento
Europeo : « Se publicarán, asimismo, en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas, las
preguntas que no hubieran recibido respuesta de la Comisión en el plazo de un mes, o del Consejo o de

los ministros de Asuntos Exteriores en el plazo de dos meses »

N° 2408 / 92 del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE ) al Consejo N° 2734 / 92 de los Sres . Alexander Langer y Virginio Bettini ( V ) a
( 6 . 10 . 1992 ) la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : La neutralidad austríaca Asunto : Previsión, por parte de la Comisión, de una prolonga ­
ción de la autopista A 27 en Italia

N° 2423 / 92 del Sr . Taak Vandemeulebroucke ( ARC ) al Consejo

( 6 . 10 . 1992 )
Asunto : Acuerdos de asociación de la CE con Polonia, Hungría
y Checoslovaquia . Postura de la CE tras la división checoslovaca

. . N° 2735 / 92 de los Sres . Alexander Langer y Virginio Bettini ( V ) a
Asunto : Acuerdos de asociación de la CE con Polonia, Hungría la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
y Checoslovaquia . Postura de la CE tras la división checoslovaca

Asunto : Previsión, por parte de la Comisión, de un nuevo
N° 2434 / 92 del Sr . Ernest Glinne ( S ) al Consejo ( 8 . 10 . 1992 ) aumento de las infraestructuras en carreteras y autopistas
Asunto : « Oficinas de colocación » búlgaras que garantizan un
trabajo en la Comunidad N° 2736 / 92 de los Sres . Alexandros Alavanos ( CG ), Giorgios

N° 2445 / 92 del Sr . Gianfranco Amendola ( V ) al Consejo
( 8 . 10 . 1992 )

Asunto : Medidas cautelares por parte del Consejo en el caso de
delitos de carácter mafioso imputados a uno de sus participantes

N° 2481 / 92 del Sr . Filippos Pierros ( PPE ) a la Cooperación
Política Europea ( 12 . 10 . 1992 )
Asunto : Violación de los derechos humanos de los ciudadanos

kurdos por parte del Estado turco

N° 2736 / 92 de los Sres . Alexandros Alavanos ( CG ), Giorgios
Romeos ( S ), Christos Papoutsis ( S ), Mihail Papayannakis ( GUE ),
Paraskevas Avgerinos ( S ), Panayotis Lambrias ( PPE ), Georgios
Saridakis ( PPE ), Konstantinos Stavrou ( PPE ), Dimitrios Pagoro ­
poulos ( S ), Konstantinos Tsimas ( S ), Georgios Anastassopoulos

( PPE ), Dionysios Livanos ( S ), Dimitrios Nianias ( RDE ), Sotiris
Kostopoulos ( NI ), Georgios Zavvos ( PPE ), Menelaos Hadjigeor ­
giou ( PPE ), Ioannis Pesmazoglou ( PPE ), Vassilis Ephremidis
( CG ), Filippos Pierros ( PPE ), Pavlos Sarlis ( PPE ), Efstathios
Lagakos ( PPE ), Panayotis Roumeliotis ( S ), Ioannis Stamoulis ( S ) y
Dimitrios Dessylas ( CG ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Programa de medidas especiales en favor de las islas del
N° 2488 / 92 de la Sra . Cristiana Muscardini ( NI ) al Consejo mar Egeo
( 12 . 10 . 1992 )

Asunto : Crisis de la industria ligur N° 2737 / 92 del Sr . Alex Smith ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Síndrome de la muerte súbita

N° 2516 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Cooperación
Política Europea ( 12 . 10 . 1 992 )
Asunto : Asesinatos de periodistas en Turquía a manos de
elementos paraestatales

N° 2517 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Cooperación
Política Europea ( 12 . 10 . 1992 )
Asunto : La táctica de Skopje

N° 2518 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Cooperación
Política Europea ( 12 . 10 . 1 992 )
Asunto : Incursiones aéreas turcas contra los kurdos de Irak

N° 2520 / 92 de los Sres . Alexander Langer, Claudia Roth y Gérard
Onesta ( V ) a la Cooperación Política Europea ( 12 . 10 . 1 992 )
Asunto : Violaciones de los derechos humanos en Croacia

N° 2521 / 92 de los Sres . Luigi Vertemati y María Magnani Noya
( S ) al Consejo ( 12 . 10.1992 )
Asunto : Las políticas monetarias en Europa y la función que
desempeña Alemania

N° 2733 / 92 de los Sres . Alexander Langer y Virginio Bettini ( V ) a
la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Previsión, por parte de la Comisión, de una elección
arbitraria en favor de los trenes de alta velocidad, al menos en lo
que se refiere a Italia

N° 2741 / 92 de la Sra . Raymonde Dury ( S ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Juegos Olímpicos y « apartheid » de las deportistas de
diversas delegaciones

N° 2742 / 92 de la Sra . Raymonde Dury ( S ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Tráfico de residuos tóxicos hacia los países pobres de
Africa

N° 2743 / 92 del Sr . Herman Verbeek ( V ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Política medioambiental de la CE

N° 2747 / 92 de los Sres . Nicole Fontaine, Karl von Wogau y
Ursula Braun-Moser ( PPE ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Competencia en el tráfico telefónico intracomunitario

N° 2748 / 92 del Sr . Giuseppe Mottola ( PPE ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Denuncia del Comité permanente del CITES sobre la
no aplicación del Convenio sobre el comercio internacional de
especies amenazadas de fauna y flora silvestres

("') Se publicarán las respuestas una vez que la institución aludida haya respondido . El texto integral de estas preguntas se ha publicado en el Boletín del

Parlamento Europeo (n os 23 / C-92 a 28 / C-92 ).

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 32 / 49

N° 2750 / 92 del Si . Giuseppe Mottola PPE ) a la Comisión N° 2776 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Cor isión
( 16 . 11 . 1992 ) ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Empleo de ' agentes temporales por el Ministerio del Asunto : Instalación de una piscifactoría en Cardamili

Asunto : Empleo de ' agentes temporales por el Ministerio del
Patrimonio Cultural y degradación del patrimonio artístico y
cultural

N° 2777 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Colisión

N° 2751 / 92 de la Sra . Maartie van Putten ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

( 16.11 . 1992 ) Asunto : La construcción naval tradicional en madera en Grecia

Asunto : Subvención europea para la organización de jóvenes
contra el racismo N° 2778 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )
N° 2752 / 92 del Sr . Stephen Hughes ( S ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 ) Asunto : El Arco de Galerio ( Camara ) Salónica

Asunto : Asignaciones a los Países Bajos procedentes del Fondo N° 2779 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
Social Europeo ( 16 . 11 . 1992 )

N° 2753 / 92 del Sr . Stephen Hughes ( S ) a la Comisión Asunto : La protección de las regiones insulares de gran interés

( 16 . 11 . 1992 ) turístico

Asunto : Asignaciones a los Países Bajos del Fondo de Desarrollo
Regional N° 2781 / 92 del Sr . Alexandros Alavanos ( CG ) a la Comisión

N° 2754 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
( 16 . 11 . 1992 ) Asunto :
Asunto : Peligro que entraña el pescado procedente del golfo de Rodas
Salónica

Asunto : Reparación de los daños provocados por el incendio de

Rodas

N° 2782 / 92 de la Sra . Dagmar Roth-Behrendt ( S ) a la Comisión

N° 2756 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Importación peligrosa de carne de - nuez verde proce ­ Asunto : Información sobre los importes de los créditos comuni ­
dente de Bulgaria tarios que se han transferido a Berlín entre 1985 y 1992

N° 2756 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

Asunto : Información sobre los importes de los créditos comuni ­
tarios que se han transferido a Berlín entre 1985 y 1992

N° 2758 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

. Kostopoulos ( ) a N° 2783 / 92 del Sr . Georg Jarze bowski ( PPE ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 ) ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Las tasas de corresponsabilidad de la producción griega Asunto : Información sobre el importe de los créditos comunita ­
de algodón rios de fomento transferidos a Hamburgo entre 1987 y 1991

N° 2759 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 ) N° 2784 / 92 del Sr . Jean-Pierre Raffarin ( LDR ) a la Comisión

Asunto : Información sobre el importe de los créditos comunita ­
rios de fomento transferidos a Hamburgo entre 1987 y 1991

N° 2759 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

Asunto : El chacal en Grecia ( 16 . 11 . 1992 )

N° 2762 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión Asunto : Mejora de las comunicaciones de las regiones, del oeste
( 16 . 11 . 1992 ) europeo
Asunto : Lucha contra la hepatitis A

N° 2763 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Riesgos para la salud pública en la isla de Quíos a causa
de los desechos de las porquerizas

N° 2766 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Ampliación de nuevas plantas de la compañía AEVE ­
ELANI

N° 2767 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Protección de la acrópolis de la antigua Eresos

N° 2768 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Cesión de Paleópolis al ex rey de Grecia, simple
particular

N° 2769 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Excavaciones arqueológicas en Acaya

N° 2771 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : La ampliación de la compañía TEXACO en Acaya

N° 2772 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Los servicios ferroviarios en el Peloponeso

N° 2773 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

N° 2788 / 92 del Sr . Freddy Blak ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Ayudas estatales a los astilleros de la antigua República
Democrática Alemana

N° 2789 / 92 del Sr . Freddy Blak ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Ayudas estatales a los astilleros de la antigua República
Democrática Alemana

N° 2790 / 92 del Sr . Freddy Blak ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Ayudas estatales a los astilleros de la antigua República
Democrática Alemana

N° 2791 / 92 del Sr . Freddy Blak ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Ayudas estatales a los astilleros de la antigua República
Democrática Alemana

N° 2792 / 92 del Sr . Freddy Blak ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Ayudas estatales a los astilleros de la antigua República
Democrática Alemana

N° 2793 / 92 del Sr . Ian White ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Subsidio de desempleo

N° 2795 / 92 del Sr . Mihail Papayannakis ( GUE ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Desviación de aguas del río Aqueloo

N° 2773 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión N° 2797 / 92 del Sr . Jaak Vandemeulebroucke ( ARC ) a la

( 16.11 . 1992 ) Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Los damnificados por el seísmo de Ayia Triada en la Asunto : Ayuda de la Comunidad a organizaciones no guberna ­
zona de Patras mentales que actúan en Chile

( 16.11 . 1992 )

N C 32 / 50 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 4 . 2 . 93

N° 2799 / 92 del Sr . Jean-Pierre Raffin ( V ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )

N° 2799 / 92 del Sr . Jean-Pierre Raffin ( V ) a la Comisión N° 2820 / 92 de los Sres . Franco Borgo, Giuseppe Mottola ( PPE ),
( 16 . 11 . 1992 ) Giulio Fantuzzi ( GUE ), Mauro Chiabrando y Ferruccio Pisoni

Asunto : Rechazo de la financiación comunitaria a una asocia ­ ( PPE ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
ción dedicada a la protección del oso pardo Asunto : Aplicación del Reglamento por el que se establece un

N° 2800 / 92 del Sr . Jean-Pierre Raffin ( V ) a la Comisión

Asunto : Aplicación del Reglamento por el que se establece un
régimen de apoyo a los productores de determinados cultivos
herbáceos en el marco de la reforma de la PAC

( 16 . 11 . 1992 )
N° 2821 / 92 del Sr . Artur da Cunha Oliveira ( S ) a la Comisión

Asunto : Violación por parte de Grecia de la Directiva relativa a

la conservación de las aves silvestres

N° 2801 / 92 del Sr . Marc Galle ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Presencia de la Comunidad en manifestaciones depor ­
tivas

N° 2802 / 92 del Sr . Klaus Wettig ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Normativa comunitaria en el sector agrario y del
mercado interior

N° 2804 / 92 del Sr . José Gil-Robles Gil-Delgado ( PPE ) a la
Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Retraso en la tramitación de las denuncias

N° 2805 / 92 del Sr . José Gil-Robles Gil-Delgado ( PPE ) a la
Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Destrucción del patrimonio artístico y cultural

N° 2806 / 92 del Sr . Christopher Jackson ( PPE ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Acciones de lucha contra la pobreza — Desglose de los

gastos

N° 2822 / 92 del Sr . Gary Titley ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Ayuda a las víctimas del crimen

N° 2823 / 92 del Sr . Mihail Papayannakis ( GUE ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Túnel en las cimas del Timfresto

N° 2824 / 92 del Sr . Filippos Pierros ( PPE ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Elaboración de iniciativas comunitarias concretas en

favor del turismo cultural

N° 2826 / 92 del Sr . Hugh McMahon ( S ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Directiva comunitaria relativa al reconocimiento de los
títulos de enseñanza superior

( 16 . 11 . 1992 ) N° 2827 / 92 del Sr . Louis Lauga ( RDE ) a la Comisión

Asunto : Niveles sonoros admisibles en motocicletas ( 16 . 11 . 1992 )

N° 2807 / 92 del Sr . Kenneth Coates ( S ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Contribución del FSE en Francia a la promoción de la
enseñanza de la lengua materna de los hijos de inmigrados y de

trabajadores migrantes

Asunto : Crisis en la industria europea de fabricación de
bicicletas y « dumping » de bicicletas procedentes de China N° 2828 / 92 del Sr . Elmar Brok ( PPE ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )

N° 2808 / 92 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Directiva comunitaria sobre los sistemas de medición de

líquidos distintos del agua

Asunto : Prohibición de la publicidad de tabaco N° 2830 / 92 de la Sra . Catherine Trautmann ( S ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )
N° 2809 / 92 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comisión

Asunto : Redes comunitarias de servicios médicos
( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Derechos humanos en Malawi N° 2835 / 92 del Sr . Sérgio Ribeiro ( CG ) a la Comisión

N° 2810 / 92 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )

. Asunto : Campaña de promoción del « Gran Mercado »

( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : La CE y el deporte

N° 2812 / 92 del Sr . Freddy Blak ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Exclusión de autores daneses del Premio Europeo de

Literatura

N° 2813 / 92 del Sr . Freddy Blak ( S ) a la Co mi sión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Exclusión de autores daneses del Premio Europeo de
Literatura

N° 2814 / 92 del Sr . Jannis Sakellariou ( S ) a la Comisión

N° 2836 / 92 del Sr . Sérgio Ribeiro ( CG ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : El astillero Boel y la crisis de la construcción naval

N° 2837 / 92 del Sr . James Elles ( PPE ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : ITER y proyectos de fusión comunitarios

N° 2838 / 92 del Sr . Alonso Puerta ( GUE ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Proyecto de construcción de una instalación de
tratamiento de residuos tóxicos en Jabalí Viejo ( Murcia, España )

( 16 . 11 . 1992 ) N° 2839 / 92 del Sr . Alexandros Alavanos ( CG ) a la Comisión

Asunto : Unificación de las señales de tráfico en la CE ( 16 . 11 . 1992 )

N° 2815 / 92 del Sr . Carlos Robles Piquér ( PPE ) a la Comisión

Asunto : Escándalo en el sector del aceite de oliva griego

( 16 . 11 . 1992 ) N° 2840 / 92 del Sr . Georgios Romeos ( S ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Obstáculos al desarrollo de la energía minihidráulica

Asunto : Campaña de información de la opinión pública sobre

N° 2816 / 92 del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE ) a la Comisión

1993

( 16 . 11 . 1992 ) N° 2841 / 92 de la Sra . Lissy Groner ( S ) a la Comisión

Asunto : Costes compartidos del estudio de factibilidad del ( 16 . 11 . 1992 )
proyecto ITER Asunto : Canal

Asunto : Canal Rhin-Main-Danubio

N° 2817 / 92 del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE ) a la Comisión N° 2844 / 92 de la Sra . Kirsten Jensen ( S ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 ) ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : La salvación de la foca monje Asunto : Zonas de actividad económica danesas

4 . 2 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N C 32 / 51

N° 2845 / 92 del Sr . Alex Smith ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Reciclaje de chatarra

N° 2846 / 92 del Sr . Alex Smith ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Gestión de residuos radiactivos

N° 2847 / 92 del Sr . Alex Smith ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Expertos en comités atómicos / nucleares

N° 2848 / 92 del Sr . Alex Smith ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Países económicamente débiles

N° 2850 / 92 del Sr . Alex Smith ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Desmán telamiento de centrales nucleares

N° 2851 / 92 del Sr . Alex Smith ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Tratamiento de desechos tritiados

N° 2857 / 92 del Sr . Alex Smith ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Incumplimiento del control de las exportaciones comu ­
nitarias

N° 2861 / 92 del Sr . Mihail Papayannakis ( GUE ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Los parques zoológicos de la cuenca del Atica

N° 2862 / 92 de los Sres . James Janssen van Raay, Bartho Pronk
( PPE ) y Alman Metten ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Coste de los pagos báncarios

N° 2863 / 92 del Sr . Karl-Heinz Florenz ( PPE ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Seguridad en los transbordadores europeos

N° 2864 / 92 de la Sra . Cristiana Muscardini ( NI ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Legislación en materia de trasplantes

N° 2865 / 92 del Sr . Christian de la Maléne ( RDE ) a la Comisión
N° 2852 / 92 del Sr . Alex Smith ( S ) à la Comisión ( 16 . 11 . 1992 ) ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Directiva sobre la libertad de acceso a la información en Asunto : Recuperación de papel en las instituciones comunitarias
materia de medio ambiente

N° 2853 / 92 del Sr . Alex Smith ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Gasto planificado para la estrategia global

N° 2854 / 92 del Sr . Alex Smith ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Regeneración de suelo contaminado

N° 2855 / 92 del Sr . Alex Smith ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Información sobre contaminación medioambiental

N° 2856 / 92 del Sr . Alex Smith ( S ) a la Comisión ( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Reservas pesqueras y calidad del agua en el Reino
Unido

N° 2866 / 92 del Sr . Louis Lauga ( RDE ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992
Asunto : Producción europea de colofonia

N° 2870 / 92 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Ley sobre secretos oficiales — Propuesta de la CE

N° 2871 / 92 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comisión
( 16 . 11 . 1992 )

Asunto : Libro verde sobre el medio ambiente urbano

N° 2872 / 92 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comisión

( 16 . 11 . 1992 )
Asunto : Situación legal en la CE con respecto al « mate de coca »