Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 52002PC0506

**Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración de un Acuerdo en forma de canje de notas con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en nombre de la Isla de Man, por el que se extiende la protección jurídica de las bases de datos prevista en el capítulo III de la Directiva 96/9/CE /\* COM/2002/0506 final \*/** 
  
*Diario Oficial n° 331 E de 31/12/2002 p. 0313 - 0318*

  

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la celebración de un Acuerdo en forma de canje de notas con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en nombre de la Isla de Man, por el que se extiende la protección jurídica de las bases de datos prevista en el capítulo III de la Directiva 96/9/CE

(presentada por la Comisión)

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

La Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 1996, sobre la protección jurídica de las bases de datos [1], armoniza ciertos aspectos de la protección de los derechos de autor para las bases de datos y crea un derecho sui generis exclusivo para los fabricantes de bases de datos, cuyo objeto es garantizar la protección de la inversión sustancial destinada a obtener, verificar o presentar los contenidos de una base de datos mientras los derechos de autor estén en vigor. La Directiva establece que tal derecho sui generis deberá aplicarse a bases de datos cuyos fabricantes o derechohabientes sean ciudadanos de un Estado miembro o tengan su residencia habitual en el territorio de la Comunidad. Esta protección también se concederá a las sociedades y empresas constituidas con arreglo a la legislación de un Estado miembro y que tengan su sede oficial, administración central o centro principal de actividades en la Comunidad. A propuesta de la Comisión, el Consejo celebrará acuerdos por los que se extenderá el derecho sui generis a las bases de datos que no entran en el ámbito de aplicación de la Directiva, con arreglo al principio de reciprocidad. El presente es el primer acuerdo sobre protección de bases de datos basado en el principio de reciprocidad.

[1] DO L 77 de 27.3.1996, p. 20

La Isla de Man, territorio dependiente del Reino Unido, goza de una relación especial con el Reino Unido, quien protege su autogobierno interno. A cambio, el Gobierno de Man se compromete a respetar los intereses del Reino Unido. En general, la legislación comunitaria no se aplica en la Isla de Man. No obstante, desde 1968 forma parte del territorio aduanero de la Unión, por lo que se le aplican las normas de la Unión relativas a la libre circulación de mercancías [2].

[2] Reglamento (CEE) nº 802/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, DO L 148 de 28.6.1968, p. 1

El Reino Unido, en nombre de la Isla de Man, ha solicitado que se tomen medidas para extender la protección sui generis a la Isla de Man. Ésta aprobó su Copyright (Amendment) Act 1999 por la que modificó su legislación sobre derechos de autor para ajustarla a lo dispuesto en la Directiva 96/9/CE y creó un nuevo derecho sui generis contra la extracción y reutilización no autorizada de los contenidos de una base de datos por un periodo de quince años. Las medidas de esta Ley sobre las bases de datos entraron en vigor el 1 de abril de 2000 mediante la Copyright (Amendment) Act 1999 (Appointed Day) Order 2000, (S.D. 103/00). Con arreglo al apartado 1 del artículo 11 de esta Ley, los nuevos derechos sobre las bases de datos sólo se concederán a ciudadanos británicos, a residentes en la Isla y a determinadas personas jurídicas constituidas con arreglo a la legislación de la Isla. No obstante, el apartado 4 del artículo 11 de la Copyright Act de Man prevé la posibilidad de extender dicha protección a ciudadanos y empresas de terceros países por orden del «Governor in Council». El Consejo adoptó las directrices de negociación y el mandato de negociación el 22 de julio de 2002.

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la celebración de un Acuerdo en forma de canje de notas con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en nombre de la Isla de Man, por el que se extiende la protección jurídica de las bases de datos prevista en el capítulo III de la Directiva 96/9/CE

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Vista la Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 1996, sobre la protección jurídica de las bases de datos [3], y, en particular, el apartado 3 de su artículo 11,

[3] DO L 77 de 27.3.1996, p. 20

Vista la propuesta de la Comisión [4],

[4] DO C [...] de [...], p. [...]

Considerando lo siguiente:

(1) El derecho previsto en el artículo 7 de la Directiva 96/9/CE se aplica a las bases de datos cuyos fabricantes o derechohabientes se ajusten a lo dispuesto en los apartados 1 y 2 de su artículo 11.

(2) La legislación de la Isla de Man sobre la protección de las bases de datos se ajusta a lo dispuesto en la Directiva 96/9/CE y ofrece una protección equivalente a la prevista en su capítulo III. La Isla de Man prevé extender la aplicación de esta legislación a los ciudadanos de los Estados miembros de la Comunidad Europea y de los países miembros del Espacio Económico Europeo.

(3) Así pues, la legislación de la Isla de Man está cualificada para extender la protección prevista en el capítulo III de la Directiva 96/9/CE. No obstante, el plazo de protección concedido con arreglo a este procedimiento no deberá exceder al fijado en el artículo 10 de la Directiva 96/9/CE.

(4) En consecuencia, debería aprobarse el Acuerdo, en forma de canje de notas, por el que se extiende a la Isla de Man la protección jurídica prevista en el capítulo III de la Directiva 96/9/CE.

DECIDE:

Artículo 1

Se aprueba en nombre de la Comunidad el Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Europea y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en nombre de la Isla de Man, por el que se extiende la protección jurídica de las bases de datos prevista en el capítulo III de la Directiva 96/9/CE.

El texto del Acuerdo en forma de canje de notas figura en el anexo.

Artículo 2

Se autoriza al Presidente del Consejo a designar a la persona competente para firmar el Acuerdo y la nota a la Isla de Man a fin de expresar el consentimiento de la Comunidad a quedar vinculada por el mismo.

Hecho en Bruselas, el [...]

Por el Consejo

El Presidente

ANEXO

CANJE DE NOTAS entre el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en nombre de la Isla de Man, y la Comunidad Europea relativo a la extensión recíproca de la protección del derecho sui generis de las bases de datos

A. Nota del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en nombre de la Isla de Man

Londres, [5]

[5] [Esta fecha será la de la Decisión del Consejo.]

Muy Sra. mía / Muy Sr. mío:

Me complace proponer la celebración del siguiente Acuerdo con miras a extender la protección sui generis de las bases de datos a la Isla de Man.

Acuerdo en forma de canje de notas con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en nombre de la Isla de Man, por el que se extiende la protección jurídica de las bases de datos prevista en el capítulo III de la Directiva 96/9/CE

LA COMUNIDAD EUROPEA Y EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, EN NOMBRE DE LA ISLA DE MAN,

Deseando reforzar y fomentar el comercio de bases de datos, así como su producción y distribución,

Reconociendo que tanto la Comunidad Europea como la Isla de Man establecen una protección sui generis de las bases de datos cuando se muestre que su obtención, verificación o presentación ha representado una inversión sustancial,

Reconociendo que la protección con arreglo a la Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 1996, sobre la protección jurídica de las bases de datos, se limita a los fabricantes y derechohabientes de bases de datos que sean ciudadanos de un Estado miembro de la Comunidad Europea o que tengan su residencia habitual en el territorio de la Comunidad, y a las sociedades y empresas constituidas con arreglo a la legislación de un Estado miembro que reúnan las condiciones previstas en el apartado 2 del artículo 11 de dicha Directiva, pero que esta protección puede extenderse a derechohabientes de terceros países,

ACUERDAN:

Artículo 1

Cada Parte Contratante deberá establecer una protección sui generis de las bases de datos como previsto en el capítulo III de la Directiva 96/9/CE y deberá extender esta protección sui generis a las bases de datos cuyos fabricantes o derechohabientes sean:

a) personas físicas que residan habitualmente en el territorio de la otra Parte Contratante;

b) sociedades o empresas constituidas con arreglo a la legislación de la Isla de Man o a la legislación de uno de los Estados miembros de la Comunidad Europea y que tengan su sede oficial, administración central o centro principal de actividades en el territorio de una Parte Contratante.

Cuando una sociedad o empresa mencionada en la letra b) tenga únicamente su sede oficial en el territorio de una Parte Contratante, sus operaciones deberán estar vinculadas de forma efectiva y continua con la economía de una Parte Contratante.

Artículo 2

La duración de la protección de las bases de datos se ajustará al artículo 10 de la Directiva 96/9/CE.

Artículo 3

El presente Acuerdo surtirá efecto el día [6].

[6] [Esta fecha será el primer día del tercer mes siguiente a la fecha de la publicación en el Diario Oficial.]

Le agradecería que me confirmara la aceptación por parte de la Comunidad Europea del Acuerdo aquí expuesto y le propongo que la presente nota y la suya de respuesta constituyan un Acuerdo entre nuestras dos administraciones.

Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.

Por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en nombre de la Isla de Man

B. Nota de la Comunidad Europea

Bruselas, [7]

[7] [Esta fecha será la de la Decisión del Consejo.]

Muy Sra. mía / Muy Sr. mío:

Me complace acusar recibo de su nota del día de hoy redactada en los siguientes términos:

«Me complace proponer la celebración del siguiente Acuerdo con miras a extender la protección sui generis de las bases de datos a la Isla de Man.

Acuerdo en forma de canje de notas con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en nombre de la Isla de Man, por el que se extiende la protección jurídica de las bases de datos prevista en el capítulo III de la Directiva 96/9/CE

LA COMUNIDAD EUROPEA Y EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, EN NOMBRE DE LA ISLA DE MAN,

Deseando reforzar y fomentar el comercio de bases de datos, así como su producción y distribución,

Reconociendo que tanto la Comunidad Europea como la Isla de Man establecen una protección sui generis de las bases de datos cuando se muestre que su obtención, verificación o presentación ha representado una inversión sustancial,

Reconociendo que la protección con arreglo a la Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 1996, sobre la protección jurídica de las bases de datos, se limita a los fabricantes y derechohabientes de bases de datos que sean ciudadanos de un Estado miembro de la Comunidad Europea o que tengan su residencia habitual en el territorio de la Comunidad, y a las sociedades y empresas constituidas con arreglo a la legislación de un Estado miembro que reúnan las condiciones previstas en el apartado 2 del artículo 11 de dicha Directiva, pero que esta protección puede extenderse a derechohabientes de terceros países,

ACUERDAN:

Artículo 1

Cada Parte Contratante deberá establecer una protección sui generis de las bases de datos como previsto en el capítulo III de la Directiva 96/9/CE y deberá extender esta protección sui generis a las bases de datos cuyos fabricantes o derechohabientes sean:

a) personas físicas que residan habitualmente en el territorio de la otra Parte Contratante;

b) sociedades o empresas constituidas con arreglo a la legislación de la Isla de Man o a la legislación de uno de los Estados miembros de la Comunidad Europea y que tengan su sede oficial, administración central o centro principal de actividades en el territorio de una Parte Contratante.

Cuando una sociedad o empresa mencionada en la letra b) tenga únicamente su sede oficial en el territorio de una Parte Contratante, sus operaciones deberán estar vinculadas de forma efectiva y continua con la economía de una Parte Contratante.

Artículo 2

La duración de la protección de las bases de datos se ajustará al artículo 10 de la Directiva 96/9/CE.

Artículo 3

El presente Acuerdo surtirá efecto el día [8].

[8] [Esta fecha será el primer día del tercer mes siguiente a la fecha de la publicación en el Diario Oficial.]

Le agradecería que me confirmara la aceptación por parte de la Comunidad Europea del Acuerdo aquí expuesto y le propongo que la presente nota y la suya de respuesta constituyan un Acuerdo entre nuestras dos administraciones.

Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.

Por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en nombre de la Isla de Man»

Me complace confirmar que el Consejo de la Unión Europea acepta lo antedicho y que su nota, junto con la presente nota, constituyen un Acuerdo con arreglo a su propuesta.

Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.

En nombre del Consejo de la Unión Europea

[Top](#document1)