Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**UNIÓN EUROPEA**

**EL PARLAMENTO EUROPEO** **EL CONSEJO**

**Bruselas, 24 de mayo de 2017**
**(OR. en)**

**2015/0284 (COD)** **PE-CONS 9/17**

**PI 19**

**RECH 47**

**EDUC 57**

**COMPET 107**

**SAN 68**

**AUDIO 16**

**CULT 17**

**DIGIT 29**

**CODEC 237**

**ACTOS LEGISLATIVOS Y OTROS INSTRUMENTOS**

Asunto: REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
relativo a la portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en
línea en el mercado interior

PE-CONS 9/17 GR/ec

# DGG 3B ES

**REGLAMENTO (UE) 2017/…**

**DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO**

**de**

**relativo a la portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en línea en el mercado**

**interior**

**(Texto pertinente a efectos del EEE)**

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 114,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo **[1]**,

Visto el dictamen del Comité de las Regiones **[2]**,

De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario **[3]**,

**1** DO C 264 de 20.7.2016, p. 86.
**2** DO C 240 de 1.7.2016, p. 72.
**3** Posición del Parlamento Europeo de 18 de mayo de 2017 (pendiente de publicación en el
Diario Oficial y Decisión del Consejo de ….

PE-CONS 9/17 GR/ec 1

# DGG 3B ES

Considerando lo siguiente:

(1) El acceso ininterrumpido en toda la Unión a los servicios de contenidos en línea prestados

lícitamente a los consumidores en su Estado miembro de residencia es importante para el

buen funcionamiento del mercado interior y para la aplicación efectiva de los principios de

libre circulación de personas y servicios. Dado que el mercado interior implica un espacio

sin fronteras interiores, basado, entre otros aspectos, en la libre circulación de las personas

y los servicios, es necesario garantizar que los consumidores puedan utilizar los servicios

de contenidos en línea portables que permiten acceder a contenidos tales como música,

juegos, películas, programas de entretenimiento o acontecimientos deportivos, no solo en

su Estado miembro de residencia, sino también cuando se encuentran temporalmente en

otro Estado miembro por motivos de ocio, viaje, viajes de negocios o estudios. Por lo

tanto, deben eliminarse las barreras que, en esos casos, entorpecen el acceso a tales

servicios de contenidos en línea y su utilización.

(2) Los avances tecnológicos que han conducido a una proliferación de dispositivos móviles

como ordenadores portátiles, tabletas o teléfonos inteligentes, facilitan cada vez más el uso

de servicios de contenidos en línea, al permitir acceder a ellos con independencia del lugar

en que se encuentre el consumidor. La demanda por parte de los consumidores de acceso a

contenidos y servicios en línea innovadores crece rápidamente no solo en su Estado

miembro de residencia, sino también cuando se encuentran temporalmente en otro Estado

miembro.

PE-CONS 9/17 GR/ec 2

# DGG 3B ES

(3) Cada vez son más los consumidores que contratan con prestadores de servicios la

prestación de servicios de contenidos en línea. Sin embargo, es frecuente que los

consumidores que se encuentran temporalmente en un Estado miembro que no sea su

Estado miembro de residencia no puedan seguir accediendo a servicios de contenidos en

línea, ni seguir utilizando tales servicios, cuyos derechos de acceso y uso hayan adquirido

lícitamente en su Estado miembro de residencia.

(4) Una serie de barreras dificulta la prestación de esos servicios de contenidos en línea a los

consumidores que se encuentran temporalmente en un Estado miembro que no sea su

Estado miembro de residencia. Algunos servicios en línea incluyen contenidos tales como

música, juegos, películas o programas de entretenimiento que están protegidos por

derechos de autor o derechos afines en virtud del Derecho de la Unión. En la actualidad,

las barreras a la portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en línea varían

de un sector a otro. Dichas barreras derivan del hecho de que las licencias de derechos

relativos a la transmisión de contenidos protegidos por derechos de autor o derechos afines,

como las obras audiovisuales, se conceden a menudo sobre una base territorial, así como

del hecho de que los prestadores de servicios de contenidos en línea pueden decidir prestar

servicio únicamente en determinados mercados.

PE-CONS 9/17 GR/ec 3

# DGG 3B ES

(5) Lo mismo se aplica a contenidos tales como acontecimientos deportivos que no están

protegidos por derechos de autor o derechos afines en virtud del Derecho de la Unión, pero

podrían estarlo por derechos de autor o derechos afines en virtud del Derecho nacional u

otra legislación nacional específica, y que a menudo también son objeto de licencia por los

organizadores de tales acontecimientos o son ofrecidos por prestadores de servicios de

contenidos en línea sobre una base territorial. La transmisión de dichos contenidos por

organismos de radiodifusión está protegida por derechos afines que se han armonizado a

escala de la Unión. Además, la transmisión de esos contenidos incluye a menudo

elementos protegidos por derechos de autor, tales como música, secuencias de vídeo de

apertura o cierre, o gráficos. Del mismo modo, determinados aspectos de las transmisiones

de tales contenidos, en particular aquellos relacionados con la radiodifusión de

acontecimientos de gran importancia para la sociedad o la emisión de breves resúmenes

informativos sobre acontecimientos de gran interés para el público, han sido armonizados

por la Directiva 2010/13/UE del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]** . Por último, los

servicios de comunicación audiovisual, en el sentido de la Directiva 2010/13/UE, incluyen

los servicios que dan acceso a contenidos tales como acontecimientos deportivos, noticias

y asuntos de actualidad.

**1** Directiva 2010/13/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de marzo de 2010,
sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y
administrativas de los Estados miembros relativas a la prestación de servicios de
comunicación audiovisual (Directiva de servicios de comunicación audiovisual) (DO L 95
de 15.4.2010, p. 1).

PE-CONS 9/17 GR/ec 4

# DGG 3B ES

(6) Cada vez es más frecuente que los servicios de contenidos en línea se comercialicen dentro

de un paquete en el que los contenidos no protegidos por derechos de autor o derechos

afines no se pueden separar de los sí protegidos sin merma sustancial del valor del servicio

prestado a los consumidores. Tal es el caso, especialmente, de los contenidos _premium_

(contenidos de gran demanda), como los acontecimientos deportivos o de otro tipo de

interés significativo para los consumidores. Para que los prestadores de servicios de

contenidos en línea puedan proporcionar a los consumidores pleno acceso a sus servicios

de contenidos en línea, cuando tales consumidores se encuentren temporalmente en un

Estado miembro que no sea su Estado miembro de residencia, es indispensable que el

presente Reglamento incluya también tales contenidos utilizados por los servicios de

contenidos en línea y, por consiguiente, se aplique a los servicios de comunicación

audiovisual en el sentido de la Directiva 2010/13/UE, así como a las transmisiones de los

organismos de radiodifusión en su totalidad.

PE-CONS 9/17 GR/ec 5

# DGG 3B ES

(7) Los derechos sobre obras protegidas por derechos de autor y sobre prestaciones protegidas

por derechos afines (en lo sucesivo, «obras y otras prestaciones protegidas») se armonizan,

entre otros actos, en las Directivas 96/9/CE **[1]**, 2001/29/CE **[2]**, 2006/115/CE **[3]** y 2009/24/CE **[4]**

del Parlamento Europeo y del Consejo. Las disposiciones de los acuerdos internacionales

en el ámbito de los derechos de autor y derechos afines celebrados por la Unión, en

particular el Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual

relacionados con el comercio, que figura como anexo 1C del Acuerdo por el que se

establece la Organización Mundial del Comercio, de 15 de abril de 1994, el Tratado sobre

derechos de autor, de 20 de diciembre de 1996, de la Organización Mundial de la

Propiedad Intelectual (OMPI), y el Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución y

Fonogramas, de 20 de diciembre de 1996, en su versión modificada, forman parte integral

del ordenamiento jurídico de la Unión. En la medida de lo posible, el Derecho de la Unión

debe interpretarse de forma coherente con el Derecho internacional.

(8) Es esencial que los prestadores de servicios de contenidos en línea que hagan uso de obras

u otras prestaciones protegidas por derechos de autor o derechos afines, como libros, obras

audiovisuales, grabaciones musicales o emisiones, tengan derecho a utilizar tales

contenidos en los territorios de que se trate.

**1** Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 1996, sobre la
protección jurídica de las bases de datos (DO L 77 de 27.3.1996, p. 20).
**2** Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001,
relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos
afines a los derechos de autor en la sociedad de la información (DO L 167 de 22.6.2001,
p. 10).
**3** Directiva 2006/115/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006,
sobre derechos de alquiler y préstamo y otros derechos afines a los derechos de autor en el
ámbito de la propiedad intelectual (DO L 376 de 27.12.2006, p. 28).
**4** Directiva 2009/24/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre
la protección jurídica de programas de ordenador (DO L 111 de 5.5.2009, p. 16).

PE-CONS 9/17 GR/ec 6

# DGG 3B ES

(9) La transmisión por los prestadores de servicios de contenidos en línea de contenidos

protegidos por derechos de autor o derechos afines requiere la autorización de los

correspondientes titulares de derechos, como autores, artistas intérpretes o ejecutantes,

productores u organismos de radiodifusión, respecto de los contenidos incluidos en la

transmisión. Lo mismo ocurre cuando dicha transmisión se realice para permitir al

consumidor efectuar una descarga con el fin de utilizar un servicio de contenidos en línea.

(10) No siempre resulta posible adquirir una licencia relativa a los correspondientes derechos

sobre un contenido, en particular cuando estos han sido objeto de una licencia concedida

con carácter exclusivo. Con el fin de garantizar que se cumple la exclusividad territorial,

los prestadores de servicios de contenidos en línea se comprometen a menudo, en los

contratos de licencia con los titulares de derechos, incluidos los organismos de

radiodifusión o los organizadores de acontecimientos, a impedir que sus abonados accedan

a sus servicios y los utilicen fuera del territorio para el que los prestadores gozan de

licencia. Dichas restricciones contractuales impuestas a los prestadores les obligan a tomar

medidas como no autorizar el acceso a sus servicios desde direcciones IP situadas fuera del

territorio de que se trate. Por lo tanto, uno de los obstáculos a la portabilidad

transfronteriza de los servicios de contenidos en línea reside en los contratos celebrados

entre los prestadores de servicios de contenidos en línea y sus abonados, que reflejan las

cláusulas de restricción territorial incluidas en los contratos celebrados entre dichos

prestadores y los titulares de derechos.

(11) Es preciso tener en cuenta la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea al

ponderar el objetivo de proteger los derechos de propiedad intelectual y las libertades

fundamentales garantizadas por el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea

(TFUE).

PE-CONS 9/17 GR/ec 7

# DGG 3B ES

(12) Por lo tanto, el objetivo del presente Reglamento es adaptar el marco legal armonizado

sobre derechos de autor y derechos afines, así como adoptar un planteamiento común para

prestar servicios de contenidos en línea a abonados que se encuentren temporalmente en un

Estado miembro que no sea su Estado miembro de residencia, eliminando las barreras a la

portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en línea prestados lícitamente. El

presente Reglamento debe garantizar la portabilidad transfronteriza de los servicios de

contenidos en línea en todos los sectores afectados, proporcionando así a los consumidores

un medio adicional para acceder lícitamente a contenidos en línea sin menoscabar el alto

nivel de protección que garantizan los derechos de autor y derechos afines en la Unión, sin

cambiar los modelos actuales de licencia, como la licencia territorial, y sin que ello afecte a

los mecanismos de financiación actuales. Procede distinguir el concepto de portabilidad

transfronteriza de los servicios de contenidos en línea del concepto de acceso

transfronterizo por parte de los consumidores a servicios de contenidos en línea prestados

en un Estado miembro que no sea su Estado miembro de residencia, el cual no está

incluido en el presente Reglamento.

(13) Dados los instrumentos de la Unión que existen en materia de fiscalidad, es necesario

excluir esa materia del ámbito de aplicación del presente Reglamento. En consecuencia, el

presente Reglamento no debe afectar a la aplicación de ninguna disposición relacionada

con la fiscalidad.

PE-CONS 9/17 GR/ec 8

# DGG 3B ES

(14) El presente Reglamento define varios conceptos necesarios para su aplicación, entre ellos

el de Estado miembro de residencia. El Estado miembro de residencia debe determinarse

teniendo en cuenta los objetivos del presente Reglamento y la necesidad de garantizar su

aplicación uniforme en la Unión. La definición del Estado miembro de residencia implica

que el abonado reside efectivamente y de manera estable en dicho Estado miembro. El

prestador de un servicio de contenidos en línea que haya comprobado el Estado miembro

de residencia de conformidad con el presente Reglamento debe poder dar por supuesto, a

los efectos del presente Reglamento, que el Estado miembro de residencia comprobado es

el único Estado miembro de residencia del abonado. Los prestadores no deben estar

obligados a comprobar si sus abonados también han contratado un servicio de contenidos

en línea en otro Estado miembro.

(15) El presente Reglamento debe aplicarse a los servicios de contenidos en línea que un

prestador, tras haber obtenido los correspondientes derechos de sus titulares en un territorio

determinado, presta a sus abonados sobre la base de un contrato, por cualquier medio, entre

ellos, mediante la transmisión en continuo ( _streaming_ ), la descarga, a través de

aplicaciones o de cualquier otra técnica que permita el uso de esos contenidos. A efectos

del presente Reglamento, el término contrato ha de entenderse que incluye cualquier

acuerdo entre un prestador y un abonado, incluido aquel por el que el abonado acepta las

condiciones generales del prestador para la prestación de los servicios de contenidos en

línea, ya sea a cambio de un pago en dinero o sin que medie dicho pago. Una inscripción

para recibir alertas sobre contenidos o la mera aceptación de cookies HTML no deben

considerarse contratos de prestación de servicios de contenidos en línea a efectos del

presente Reglamento.

PE-CONS 9/17 GR/ec 9

# DGG 3B ES

(16) Los servicios en línea que no sean servicios de comunicación audiovisual en el sentido de

la Directiva 2010/13/UE y que utilicen obras, otras prestaciones protegidas o transmisiones

de organismos de radiodifusión de manera puramente auxiliar no deben ser objeto del

presente Reglamento. Entre ellos figuran los sitios web que utilizan obras u otras

prestaciones protegidas de manera puramente auxiliar, como elementos gráficos o música

de fondo, en tanto que su finalidad principal es, por ejemplo, la venta de mercancías.

(17) El presente Reglamento debe aplicarse únicamente a los servicios de contenidos en línea a

los que los abonados puedan acceder de forma efectiva y puedan utilizar en su Estado

miembro de residencia sin estar limitados a un lugar concreto, ya que no procede exigir a

los prestadores de servicios de contenidos en línea que no ofrecen servicios de contenidos

en línea portables en el Estado miembro de residencia de un abonado que lo hagan con

carácter transfronterizo.

(18) El presente Reglamento debe aplicarse a los servicios de contenidos en línea que se prestan

a cambio de un pago en dinero. Los prestadores de tales servicios están en condiciones de

comprobar el Estado miembro de residencia de sus abonados. El derecho a utilizar un

servicio de contenidos en línea debe considerarse adquirido a cambio de un pago en dinero,

tanto si el pago se realiza directamente al prestador del servicio de contenidos en línea,

como a un tercero, como sería el caso de un prestador que ofreciera un paquete que

combina un servicio de comunicaciones electrónicas y un servicio de contenidos en línea

explotado por otro prestador. A efectos del presente Reglamento, el pago de una tasa

obligatoria para los servicios públicos de radiodifusión no debe considerarse un pago en

dinero por un servicio de contenidos en línea.

PE-CONS 9/17 GR/ec 10

# DGG 3B ES

(19) Los prestadores de servicios de contenidos en línea no deben someter a sus abonados a

recargos adicionales por proporcionar la portabilidad transfronteriza de servicios de

contenidos en línea de conformidad con el presente Reglamento. Sin embargo, es posible

que, para poder acceder a los servicios de contenidos en línea y utilizarlos en Estados

miembros que no sean su Estado miembro de residencia, los abonados estén sujetos al

pago de tarifas a los operadores de las redes de comunicaciones electrónicas empleadas

para acceder a dichos servicios.

PE-CONS 9/17 GR/ec 11

# DGG 3B ES

(20) Los prestadores de servicios de contenidos en línea que se prestan sin que medie un pago

en dinero no comprueban por lo general el Estado miembro de residencia de sus abonados.

La inclusión de dichos servicios de contenidos en línea en el ámbito de aplicación del

presente Reglamento implicaría un cambio fundamental en la manera de prestar esos

servicios e implicaría costes desproporcionados. No obstante, la exclusión de esos

servicios del ámbito de aplicación del presente Reglamento supondría que los prestadores

de dichos servicios no podrían acogerse al mecanismo jurídico previsto en el presente

Reglamento y que permite a los prestadores de servicios de contenidos en línea ofrecer la

portabilidad transfronteriza de dichos servicios aun cuando decidan invertir en medios que

les permitan comprobar el Estado de residencia de sus abonados. En consecuencia, los

prestadores de servicios de contenidos en línea prestados sin que medie un pago en dinero

deben poder optar a ser incluidos en el ámbito de aplicación del presente Reglamento,

siempre que cumplan los requisitos sobre la comprobación del Estado miembro de

residencia de sus abonados. En caso de que dichos prestadores ejerzan esa opción, deben

cumplir las mismas obligaciones que. en virtud del presente Reglamento, se imponen a los

prestadores de servicios de contenidos en línea prestados a cambio de un pago en dinero.

Asimismo, deben informar en tiempo oportuno de su decisión de ejercer tal opción a los

abonados, a los correspondientes titulares de derechos de autor y de derechos afines, y a

los correspondientes titulares de cualquier otro derecho sobre el contenido de los servicios

de contenidos en línea. Dicha información podría facilitarse en el sitio web del prestador.

PE-CONS 9/17 GR/ec 12

# DGG 3B ES

(21) Con el fin de garantizar la portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en

línea, es necesario exigir que los prestadores de servicios de contenidos en línea a los que

se aplica el presente Reglamento permitan a los abonados utilizar dichos servicios en el

Estado miembro donde se encuentran temporalmente del mismo modo que en su Estado

miembro de residencia. Los abonados han de tener acceso a los servicios de contenidos en

línea que ofrezcan el mismo contenido en el mismo tipo y número de dispositivos, para el

mismo número de usuarios y con la misma gama de funcionalidades que se ofrecen en su

Estado miembro de residencia. Resulta esencial que la obligación de proporcionar la

portabilidad del servicio de contenidos en línea sea vinculante y, por lo tanto, las partes no

deben poder excluirla, establecer excepciones al respecto ni modificar sus efectos.

Cualquier actuación por parte de un prestador que prive a los abonados del acceso al

servicio o de su utilización cuando se encuentre temporalmente en un Estado miembro que

no sea su Estado miembro de residencia, por ejemplo, restricciones de las funcionalidades

del servicio o de la calidad de su prestación debe ser considerada una forma de eludir la

obligación de proporcionar la portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en

línea y, por consiguiente, contraria al presente Reglamento.

PE-CONS 9/17 GR/ec 13

# DGG 3B ES

(22) Exigir que la prestación de servicios de contenidos en línea a los abonados que se

encuentran temporalmente en Estados miembros que no sean su Estado miembro de

residencia sea de la misma calidad que en el Estado miembro de residencia podría dar

lugar a gastos elevados para los prestadores de servicios de contenidos en línea y, en última

instancia, para los abonados. Por tanto, no procede que el presente Reglamento exija que

los prestadores garanticen una calidad en la prestación de tales servicios superior a la

calidad disponible a través del acceso en línea local elegido por el abonado mientras se

encuentra temporalmente en otro Estado miembro. En tales casos, no se debe tener por

responsable al prestador si la calidad de prestación del servicio es inferior. No obstante, si

el prestador garantiza expresamente una determinada calidad en la prestación a los

abonados que se encuentran temporalmente en otro Estado miembro, debe quedar obligado

por dicha garantía. Sobre la base de la información que obre en su poder, el prestador debe

proporcionar de antemano a sus abonados información relativa a la calidad de la prestación

de un servicio de contenidos en línea en los Estados miembros que no sean su Estado

miembro de residencia, en particular en lo relativo a las variaciones que puede

experimentar la calidad de la prestación con respecto a la calidad aplicable en su Estado

miembro de residencia. El prestador no debe estar obligado a buscar activamente

información sobre la calidad de la prestación de un servicio en Estados miembros que no

sean el Estado miembro de residencia del abonado. La información pertinente podría

facilitarse en el sitio web del prestador.

PE-CONS 9/17 GR/ec 14

# DGG 3B ES

(23) Para garantizar que los prestadores de servicios de contenidos en línea a los que se aplica el

presente Reglamento cumplen la obligación de proporcionar la portabilidad transfronteriza

de sus servicios sin adquirir los correspondientes derechos en otro Estado miembro, es

necesario establecer que esos prestadores deban estar siempre facultados para prestar tales

servicios a los abonados cuando se encuentren temporalmente en un Estado miembro que

no sea su Estado miembro de residencia. A tal efecto, procede establecer que debe

considerarse que la prestación de los servicios de contenidos en línea, el acceso a dichos

servicios y su utilización se han producido en el Estado miembro de residencia del

abonado. Este mecanismo jurídico debe aplicarse con la única finalidad de garantizar la

portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en línea. Se ha de considerar que

un servicio de contenidos en línea se presta lícitamente si tanto el servicio como el

contenido se prestan de forma lícita en el Estado miembro de residencia. El presente

Reglamento, y en particular el mecanismo jurídico por el que se considera que la

prestación de un servicio de contenidos en línea, el acceso a él y su utilización se producen

en el Estado miembro de residencia del abonado, no impide que un prestador haga posible

que el abonado acceda además a contenidos ofrecidos lícitamente por el prestador y que

este los utilice en el Estado miembro en que se encuentre temporalmente.

PE-CONS 9/17 GR/ec 15

# DGG 3B ES

(24) Desde el punto de vista de la concesión de licencias de derechos de autor o derechos

afines, el mecanismo jurídico establecido en el presente Reglamento significa que los

correspondientes actos de reproducción, comunicación al público y puesta a disposición de

las obras y otras prestaciones protegidas, así como los actos de extracción o reutilización

en relación con bases de datos protegidas por derechos sui generis, que se producen cuando

se presta el servicio a un abonado que se encuentra temporalmente en un Estado miembro

que no sea aquel en que reside, deben entenderse producidos en el Estado miembro de

residencia del abonado. Debe considerarse, por lo tanto, que los prestadores de servicios de

contenidos en línea a los que se aplica el presente Reglamento realizan tales actos al

amparo de las respectivas licencias de los titulares de derechos afectados aplicables en el

Estado miembro de residencia del abonado. Siempre que los prestadores tengan derecho a

realizar actos de comunicación al público o de reproducción en el Estado miembro de

residencia del abonado al amparo de una autorización de los titulares de derechos

afectados, los abonados que se encuentran temporalmente en un Estado miembro que no

sea aquel en que residen deben poder acceder al servicio, utilizarlo y, en caso necesario,

realizar cualquier acto de reproducción pertinente, como la descarga, que estarían

autorizados a efectuar en su propio Estado miembro de residencia. La prestación de un

servicio de contenidos en línea por prestadores a abonados que se encuentran

temporalmente en un Estado miembro que no sea su Estado miembro de residencia y el uso

del servicio por tales abonados de conformidad con el presente Reglamento no deben

constituir una infracción de los derechos de autor o derechos afines, ni de ningún otro

derecho relativo a la prestación de servicios de contenidos en línea, al acceso a estos y a su

utilización.

PE-CONS 9/17 GR/ec 16

# DGG 3B ES

(25) Los prestadores de servicios de contenidos en línea a los que se aplica el presente

Reglamento no deben tener que responder por el incumplimiento de cualquier disposición

contractual contraria a la obligación de hacer posible que sus abonados utilicen tales

servicios en el Estado miembro en que se encuentran temporalmente. Por consiguiente, las

cláusulas de los contratos destinadas a prohibir o limitar la portabilidad transfronteriza de

dichos servicios de contenidos en línea deben ser inaplicables. No debe permitirse que los

prestadores y los titulares de derechos relativos a la prestación de servicios de contenidos

en línea eludan la aplicación del presente Reglamento eligiendo la ley de un país tercero

como Derecho aplicable a los contratos celebrados entre ellos. Lo mismo debe aplicarse a

los contratos celebrados entre los prestadores y los abonados.

PE-CONS 9/17 GR/ec 17

# DGG 3B ES

(26) El presente Reglamento debe permitir a los abonados disfrutar de los servicios de

contenidos en línea a los que se han abonado en su Estado miembro de residencia cuando

se encuentren temporalmente en otro en Estado miembro. Los abonados deben poder optar

a la portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en línea solo si residen en un

Estado miembro de la Unión. Por tanto, el presente Reglamento debe obligar a los

prestadores de servicios de contenidos en línea a hacer uso de medios razonables,

proporcionados y eficaces para comprobar el Estado miembro de residencia de sus

abonados. A tal fin, los prestadores deben recurrir a los medios de comprobación

enumerados en el presente Reglamento. Ello no excluye el acuerdo entre prestadores y

titulares de derechos en relación con dichos medios de comprobación dentro de los límites

del presente Reglamento. El objetivo de la lista es proporcionar seguridad jurídica sobre

los medios de comprobación que deben usar los prestadores, así como evitar las

interferencias en la intimidad de los abonados. En cada caso debe tenerse en cuenta la

eficacia y la proporcionalidad de un medio de comprobación concreto en un determinado

Estado miembro para un determinado tipo de servicio de contenidos en línea. A menos que

el Estado miembro de residencia del abonado pueda comprobarse con suficiente certeza

sobre la base de un único medio de comprobación, los prestadores deben recurrir a dos

medios de comprobación. En los casos en los que el prestador tenga dudas razonables

sobre el Estado miembro de residencia de un abonado, ha de poder comprobarlo de nuevo.

El prestador debe aplicar las medidas técnicas y organizativas necesarias que se requieran

en virtud de las normas aplicables en materia de protección de datos para el tratamiento de

datos personales recabados con el objetivo de comprobar el Estado miembro de residencia

del abonado con arreglo al presente Reglamento. Entre dichas medidas se incluye

proporcionar una información transparente a las personas sobre los métodos utilizados para

la comprobación, y a los fines de esta, y unas medidas de seguridad adecuadas.

PE-CONS 9/17 GR/ec 18

# DGG 3B ES

(27) A fin de comprobar el Estado miembro de residencia del abonado, el prestador de un

servicio de contenidos en línea debe recurrir, cuando sea posible, a información que obre

en su poder, como la información de facturación. Por lo que respecta a los contratos

celebrados antes de la fecha de aplicación del presente Reglamento, así como por lo que

respecta a la comprobación realizada al renovarse un contrato, el prestador debe poder

solicitar al abonado la información necesaria para comprobar su Estado miembro de

residencia solo cuando ello no pueda determinarse sobre la base de la información de que

ya dispone el prestador.

PE-CONS 9/17 GR/ec 19

# DGG 3B ES

(28) Las comprobaciones de direcciones IP realizadas en virtud del presente Reglamento deben

llevarse a cabo de conformidad con las Directivas 95/46/CE **[1]** y 2002/58/CE **[2]** del

Parlamento Europeo y del Consejo. Asimismo, habida cuenta de que, a efectos de la

comprobación del Estado miembro de residencia del abonado, lo que importa no es el lugar

concreto en que este se encuentre, sino más bien el Estado miembro en el que el abonado

accede al servicio. En consecuencia, no deben recogerse ni tratarse con ese fin datos sobre

la localización concreta ni cualquier otro dato personal del abonado. Cuando el prestador

tenga dudas razonables sobre el Estado miembro de residencia de un abonado y realice una

comprobación de la dirección IP para comprobar el Estado de residencia, el único objetivo

de dicha comprobación ha de ser determinar si un abonado accede al servicio de

contenidos en línea o lo utiliza dentro o fuera de su Estado miembro de residencia. Por

consiguiente, en tales casos, los datos resultantes de las comprobaciones de direcciones IP

deben recogerse únicamente en formato binario y de conformidad con las normas sobre

protección de datos aplicables. El prestador no debe ir más allá de ese nivel de detalle.

**1** Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995,
relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos
personales y a la libre circulación de estos datos (DO L 281 de 23.11.1995, p. 31).
**2** Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de julio de 2002,
relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la intimidad en el sector
de las comunicaciones electrónicas (Directiva sobre la intimidad y las comunicaciones
electrónicas) (DO L 201 de 31.7.2002, p. 37).

PE-CONS 9/17 GR/ec 20

# DGG 3B ES

(29) Los titulares de derechos de autor, derechos afines o cualquier otro derecho sobre el

contenido de un servicio de contenidos en línea deben conservar la posibilidad de ejercer

su libertad contractual para autorizar que su contenido se proporcione, se acceda a él y se

use en virtud del presente Reglamento, sin necesidad de comprobar el Estado miembro de

residencia. Tal puede ser el caso, en particular, en sectores como el de la música y los

libros electrónicos. Todos los titulares de derechos deben poder tomar tales decisiones

libremente cuando celebren contratos con prestadores de servicios de contenido en línea.

Los contratos entre prestadores y titulares de derechos no deben limitar la posibilidad de

que los titulares de derechos retiren dicha autorización mediante previo aviso razonable al

prestador. La autorización concedida por un determinado titular de derechos no exime de

por sí al prestador de la obligación de comprobar el Estado miembro de residencia del

abonado. Solo ha de dejar de aplicarse la obligación de comprobación, y el contrato entre

el prestador y el abonado para la prestación de un servicio de contenidos en línea ha de

utilizarse para determinar el Estado miembro de residencia de este último, en caso de que

todos los titulares de derechos de autor, derechos afines o cualquier otro derecho sobre el

contenido utilizado por el prestador decidan autorizar que su contenido se proporcione, se

acceda a él y se use sin la comprobación del Estado miembro de residencia del abonado.

Todos los demás aspectos del presente Reglamento deben seguir siendo aplicables en tales

casos.

PE-CONS 9/17 GR/ec 21

# DGG 3B ES

(30) El presente Reglamento respeta los derechos fundamentales y observa los principios

reconocidos en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (en lo

sucesivo, «Carta»). Por consiguiente, el presente Reglamento debe interpretarse y aplicarse

de conformidad con dichos derechos y principios, en particular el derecho al respeto de la

vida privada y familiar, el derecho a la protección de los datos de carácter personal, el

derecho a la libertad de expresión, la libertad de empresa y el derecho a la propiedad,

incluida la propiedad intelectual. Cualquier tratamiento de datos personales en virtud del

presente Reglamento debe respetar los derechos fundamentales, incluido el derecho al

respeto de la vida privada y familiar y el derecho a la protección de los datos de carácter

personal con arreglo a los artículos 7 y 8 de la Carta, y es esencial que tal tratamiento se

haga en cumplimiento de las Directivas 95/46/CE y 2002/58/CE. En particular, los

prestadores de servicios de contenidos en línea deben garantizar que el tratamiento de los

datos personales en virtud del presente Reglamento sea necesario, razonable y

proporcionado para alcanzar el objetivo perseguido. Cuando baste la autenticación de un

abonado para prestar el servicio, no debe requerirse su identificación. El prestador no debe

almacenar los datos recabados con arreglo al presente Reglamento con el objetivo de

comprobar el Estado miembro de residencia durante más tiempo del necesario para llevar a

cabo dicha comprobación. Una vez concluida la comprobación, dichos datos han de

destruirse de forma inmediata e irreversible. No obstante, lo anterior se entiende sin

perjuicio del almacenamiento de datos recabados para otros fines legítimos, que está sujeto

a las normas sobre protección de datos aplicables, incluidas las normas relativas al

almacenamiento de dichos datos.

PE-CONS 9/17 GR/ec 22

# DGG 3B ES

(31) Los contratos de concesión de licencias de contenidos suelen celebrarse para períodos

relativamente largos. En consecuencia, y con el fin de garantizar que todos los

consumidores residentes en la Unión puedan disfrutar de la portabilidad transfronteriza de

los servicios de contenidos en línea en igualdad de condiciones temporales y sin dilaciones

indebidas, el presente Reglamento debe aplicarse también a los contratos celebrados y a los

derechos adquiridos antes de su fecha de aplicación, cuando se trate de contratos y

derechos relativos a la portabilidad transfronteriza de un servicio de contenidos en línea

prestado después de esa fecha. Tal aplicación del presente Reglamento también es

necesaria a fin de garantizar la igualdad de condiciones para los prestadores de servicios de

contenidos en línea a los que se aplica el presente Reglamento que operan en el mercado

interior, sobre todo para las pymes, al permitir que los prestadores que han celebrado

contratos de larga duración con titulares de derechos ofrezcan la portabilidad

transfronteriza a sus abonados, con independencia de la posibilidad de que el prestador

renegocie dichos contratos. Además, la aplicación del presente Reglamento debe garantizar

que, cuando los prestadores adopten las disposiciones necesarias para ofrecer la

portabilidad transfronteriza de sus servicios, puedan hacerlo con respecto a la totalidad de

sus contenidos en línea. Lo anterior debe aplicarse también a los prestadores de servicios

de contenidos en línea que ofrecen paquetes que combinan servicios de comunicación

electrónica con servicios de contenidos en línea. Por último, la aplicación del presente

Reglamento también debe permitir que los titulares de derechos no tengan que renegociar

sus contratos vigentes de concesión de licencias para permitir que los prestadores ofrezcan

la portabilidad transfronteriza de sus servicios.

PE-CONS 9/17 GR/ec 23

# DGG 3B ES

(32) Por consiguiente, dado que el presente Reglamento va a aplicarse a algunos contratos

celebrados y derechos adquiridos antes de la fecha de su aplicación, procede también

establecer un plazo razonable entre la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento y

su fecha de aplicación de modo que se permita a los titulares de derechos y a los

prestadores de servicios de contenidos en línea a los que se aplica el presente Reglamento

disponer lo necesario para adaptarse a la nueva situación, así como permitir a los

prestadores que modifiquen las condiciones de uso de sus servicios. Las modificaciones de

las condiciones de uso de servicios de contenidos en línea ofrecidos en paquetes que

combinan un servicio de comunicaciones electrónicas y un servicio de contenidos en línea,

efectuadas exclusivamente para cumplir los requisitos del presente Reglamento, no deben

dar lugar a ningún derecho para los abonados derivado de la legislación nacional de

transposición del marco regulador de las redes y servicios de comunicaciones electrónicas

a retirarse de contratos de prestación de tales servicios de comunicaciones electrónicas.

(33) El presente Reglamento tiene por finalidad mejorar la competitividad fomentando la

innovación en los servicios de contenidos en línea y atrayendo a más consumidores. El

presente Reglamento no debe afectar a la aplicación de las normas sobre competencia, en

particular los artículos 101 y 102 del TFUE. Las disposiciones del presente Reglamento no

deben utilizarse para restringir la competencia de forma contraria al TFUE.

PE-CONS 9/17 GR/ec 24

# DGG 3B ES

(34) El presente Reglamento no debe afectar a la aplicación de la Directiva 2014/26/UE del

Parlamento Europeo y del Consejo **[1]** y, en particular, del título III de dicha Directiva. El

presente Reglamento se ajusta al objetivo de facilitar el acceso lícito a contenidos

protegidos por derechos de autor o derechos afines, y a los servicios conexos.

(35) A fin de alcanzar el objetivo de garantizar la portabilidad transfronteriza de los servicios de

contenidos en línea en la Unión, procede la adopción de un Reglamento, que es

directamente aplicable en los Estados miembros. Ello es necesario para garantizar una

aplicación uniforme de la normativa sobre portabilidad transfronteriza en los Estados

miembros y su entrada en vigor simultánea con respecto a todos los servicios de contenidos

en línea. Solamente un Reglamento garantiza el grado de seguridad jurídica necesario para

que los consumidores puedan gozar plenamente de la portabilidad transfronteriza en toda la

Unión.

**1** Directiva 2014/26/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014,
relativa a la gestión colectiva de los derechos de autor y derechos afines y a la concesión de
licencias multiterritoriales de derechos sobre obras musicales para su utilización en línea en
el mercado interior (DO L 84 de 20.3.2014, p. 72).

PE-CONS 9/17 GR/ec 25

# DGG 3B ES

(36) Dado que el objetivo del presente Reglamento, a saber, la adaptación del marco legal de

manera que pueda ofrecerse en la Unión la portabilidad transfronteriza de los servicios de

contenidos en línea, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados

miembros, sino que, debido a su dimensión y efectos, puede lograrse mejor a escala de la

Unión, esta puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad

establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el

principio de proporcionalidad establecido en el mismo artículo, el presente Reglamento no

excede de lo necesario para alcanzar dicho objetivo. En particular, el presente Reglamento

no afecta sustancialmente a la manera en que los derechos son objeto de licencia, ni obliga

a los titulares de derechos y a los prestadores de servicios a renegociar sus contratos.

Asimismo, el presente Reglamento tampoco exige que los prestadores de servicios tomen

medidas para garantizar la calidad de la prestación de los servicios de contenidos en línea

fuera del Estado miembro de residencia de los abonados. Por último, el presente

Reglamento no se aplica a los prestadores que ofrecen servicios de contenidos en línea sin

que medie un pago en dinero y que no ejercen la opción de hacer posible la portabilidad

transfronteriza de sus servicios. Por lo tanto, no impone costes desproporcionados.

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

PE-CONS 9/17 GR/ec 26

# DGG 3B ES

_Artículo 1_

_Objeto y ámbito de aplicación_

1. El presente Reglamento introduce un planteamiento común en la Unión de la portabilidad

transfronteriza de los servicios de contenidos en línea al garantizar que los abonados a los

servicios de contenidos en línea portables, prestados lícitamente en sus Estados miembros

de residencia, puedan acceder a dichos servicios y utilizarlos cuando se encuentren

temporalmente en otro Estado miembro que no sea su Estado miembro de residencia.

2. El presente Reglamento no se aplicará en materia de fiscalidad.

_Artículo 2_

_Definiciones_

A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

1) «abonado» todo consumidor que, en virtud de un contrato de prestación de un servicio de

contenidos en línea celebrado con un prestador, ya sea a cambio de un pago en dinero o sin

que medie dicho pago, tiene derecho a acceder a tal servicio y a utilizarlo en su Estado

miembro de residencia;

2) «consumidor» toda persona física que, en contratos que entren en el ámbito del presente

Reglamento, actúe con un propósito ajeno a su actividad comercial, empresa, oficio o

profesión;

3) «Estado miembro de residencia» el Estado miembro, determinado sobre la base del

artículo 5, en el que el abonado tiene su residencia efectiva y estable;

4) «encontrarse temporalmente en un Estado miembro» la presencia de un abonado durante

un período de tiempo limitado en un Estado miembro que no sea su Estado miembro de

residencia;

PE-CONS 9/17 GR/ec 27

# DGG 3B ES

5) «servicio de contenidos en línea» un servicio, tal como se define en los artículos 56 y 57

del TFUE, que un prestador presta lícitamente a un abonado en el Estado miembro de

residencia de este, según condiciones acordadas y en línea, que sea portable y que

constituya:

i) un servicio de comunicación audiovisual, tal como se define en el artículo 1,

apartado 1, letra a), de la Directiva 2010/13/UE, o

ii) un servicio cuya característica principal es proporcionar el acceso a obras, otras

prestaciones protegidas o transmisiones de organismos de radiodifusión, y su

utilización, ya sea en forma lineal o a la carta;

6) «portable» la característica de un servicio de contenidos en línea de que los abonados

puedan acceder de forma efectiva a los servicios de contenidos en línea, y utilizarlos, en su

Estado miembro de residencia sin estar limitados a un lugar concreto.

_Artículo 3_

_Obligación de hacer posible la portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en línea_

1. El prestador de un servicio de contenidos en línea prestado a cambio de un pago en dinero

hará posible que un abonado que se encuentre temporalmente en un Estado miembro

acceda al servicio de contenidos en línea y lo utilice del mismo modo que en su Estado

miembro de residencia, en particular, proporcionando acceso a los mismos contenidos, en

el mismo tipo y número de dispositivos, para el mismo número de usuarios y con la misma

gama de funcionalidades.

2. El prestador no aplicará costes adicionales al abonado por acceder al servicio de

contenidos en línea y utilizarlo en virtud del apartado 1.

PE-CONS 9/17 GR/ec 28

# DGG 3B ES

3. La obligación que establece el apartado 1 no se hará extensiva a los requisitos de calidad

aplicables a la prestación de un servicio de contenidos en línea a que esté sujeto el

prestador cuando preste tal servicio en el Estado miembro de residencia, salvo que el

prestador y el abonado lo hayan acordado expresamente de otro modo.

El prestador no emprenderá ninguna acción para disminuir la calidad de la prestación del

servicio de contenidos en línea al prestar dicho servicio de conformidad con el apartado 1.

4. Sobre la base de la información que obre en su poder, el prestador proporcionará al

abonado información sobre la calidad de la prestación del servicio de contenidos en línea

prestado de conformidad con el apartado 1. La información se proporcionará al abonado

antes de prestar el servicio de contenidos en línea conforme al apartado 1 y por medios que

sean adecuados y proporcionados.

_Artículo 4_

_Determinación del lugar de la prestación, el acceso y el uso de servicios de contenidos en línea_

Se considerará que la prestación de un servicio de contenidos en línea en virtud del presente

Reglamento a un abonado que se encuentre temporalmente en un Estado miembro, así como el

acceso al servicio y su uso por parte de dicho abonado, se produce únicamente en su Estado

miembro de residencia.

PE-CONS 9/17 GR/ec 29

# DGG 3B ES

_Artículo 5_

_Comprobación del Estado miembro de residencia_

1. Al celebrar y renovar un contrato de prestación de un servicio de contenidos en línea a

cambio de un pago en dinero, el prestador comprobará el Estado miembro de residencia del

abonado empleando como máximo dos de los siguientes medios de comprobación y

garantizará que los medios utilizados sean razonables, proporcionados y eficaces:

a) un documento de identidad, un medio de identificación electrónica, en especial los

incluidos en los sistemas de identificación electrónica notificados conforme al

Reglamento (UE) n.º 910/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]**, o cualquier

otro documento de identidad válido que confirme el Estado miembro de residencia

del abonado;

b) datos de pago, como el número de la cuenta bancaria o de una tarjeta de crédito o

débito del abonado;

c) el lugar de instalación de un adaptador multimedia, un descodificador o un

dispositivo similar utilizado para el suministro de los servicios al abonado;

d) el pago por parte del abonado de una tasa por otros servicios prestados en el Estado

miembro, como el servicio público de radiodifusión;

**1** Reglamento (UE) n.º 910/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de julio
de 2014, relativo a la identificación electrónica y los servicios de confianza para las
transacciones electrónicas en el mercado interior y por el que se deroga la
Directiva 1999/93/CE (DO L 257 de 28.8.2014, p. 73).

PE-CONS 9/17 GR/ec 30

# DGG 3B ES

e) un contrato de suministro de un servicio de internet o de telefonía o cualquier otro

tipo de contrato similar que vincule el abonado al Estado miembro;

f) la inscripción en el censo electoral municipal, si la información en cuestión está a

disposición del público;

g) el pago de impuestos municipales, si la información en cuestión está a disposición

del público;

h) una factura de algún servicio público del abonado que lo vincule al Estado miembro;

i) el domicilio de facturación o la dirección postal del abonado;

j) una declaración del abonado en la que confirme que su dirección está en el Estado

miembro;

k) una comprobación de la dirección del protocolo de internet (IP) para determinar el

Estado miembro desde el que el abonado accede al servicio de contenidos en línea.

Los medios de comprobación contemplados en las letras i) a k) solo se utilizarán en

combinación con uno de los medios de comprobación incluidos en las letras a) a h), salvo

que la dirección postal indicada en la letra i) figure en un registro oficial a disposición del

público.

PE-CONS 9/17 GR/ec 31

# DGG 3B ES

2. Si el prestador tiene dudas razonables acerca del Estado miembro de residencia del

abonado durante la vigencia del contrato de prestación de un servicio de contenidos en

línea, podrá comprobarlo de nuevo de conformidad con el apartado 1. En tal caso sin

embargo, podrá utilizarse como único medio de comprobación el contemplado en la

letra k). Los datos resultantes del uso del medio de comprobación contemplado en la

letra k) deben recogerse únicamente en formato binario.

3. El prestador tendrá derecho a solicitar al abonado que proporcione la información

necesaria para determinar su Estado miembro de residencia de conformidad con los

apartados 1 y 2. Si el abonado no proporciona esa información y, como consecuencia, el

prestador no puede comprobar el Estado miembro de residencia del abonado, el prestador,

sobre la base del presente Reglamento, no hará posible que el abonado acceda al servicio

de contenidos en línea o que lo utilice cuando se encuentre temporalmente en un Estado

miembro.

4. Los titulares de derechos de autor o de derechos afines, así como los titulares de cualquier

otro derecho sobre el contenido de un servicio de contenidos en línea, podrán autorizar que

el contenido se proporcione, se acceda a él y se utilice en virtud del presente Reglamento,

sin la comprobación del Estado miembro de residencia. En tales casos, el contrato entre el

prestador y el abonado para la prestación de un servicio de contenidos en línea será

suficiente para determinar el Estado miembro de residencia del abonado. Los titulares de

PE-CONS 9/17 GR/ec 32

# DGG 3B ES

derechos de autor o de derechos afines, así como los titulares de cualquier otro derecho

sobre el contenido de un servicio de contenidos en línea podrán retirar la autorización

concedida conforme al párrafo primero previo aviso razonable al prestador.

5. El contrato celebrado entre el prestador y los titulares de derechos de autor y de derechos

afines, así como los titulares de cualquier otro derecho sobre el contenido de un servicio de

contenidos en línea no limitará la posibilidad de dichos titulares de retirar la autorización a

que hace referencia el apartado 4.

_Artículo 6_

_Portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en línea prestados sin que medie un_

_pago en dinero_

1. El prestador de un servicio de contenidos en línea prestado sin que medie un pago en

dinero podrá decidir permitir a sus abonados que se encuentren temporalmente en un

Estado miembro que accedan al servicio de contenidos en línea y lo utilicen a condición de

que el prestador compruebe el Estado miembro de residencia del abonado de acuerdo con

lo dispuesto en el presente Reglamento.

2. El prestador informará a los abonados, a los correspondientes titulares de derechos de autor

y de derechos afines, y a los correspondientes titulares de cualquier otro derecho sobre el

contenido de los servicios de contenidos en línea, de su decisión de prestar el servicio de

contenidos en línea de conformidad con el apartado 1, antes de prestarlo. La información

se proporcionará por medios que sean adecuados y proporcionados.

3. El presente Reglamento se aplicará a los prestadores que presten un servicio de contenidos

en línea de conformidad con el apartado 1.

PE-CONS 9/17 GR/ec 33

# DGG 3B ES

_Artículo 7_

_Disposiciones contractuales_

1. Será inaplicable toda disposición contractual, incluidas las celebradas entre los prestadores

de servicios de contenidos en línea y los titulares de derechos de autor o derechos afines, o

los titulares de cualquier otro derecho sobre el contenido de servicios de contenidos en

línea, así como las celebradas entre dichos prestadores y sus abonados, que sea contraria al

presente Reglamento, incluidas aquellas que prohíban dicha portabilidad o la limiten a un

determinado período de tiempo.

2. El presente Reglamento se aplicará con independencia de la normativa aplicable a los

contratos celebrados entre prestadores de servicios de contenidos en línea y titulares de

derechos de autor o derechos afines o titulares de cualquier otro derecho sobre el contenido

de los servicios de contenidos en línea, o a los contratos celebrados entre tales prestadores

de servicios y sus abonados.

PE-CONS 9/17 GR/ec 34

# DGG 3B ES

_Artículo 8_

_Protección de datos de carácter personal_

1. El tratamiento de datos personales que se efectúe en el marco del presente Reglamento, en

particular para los fines de comprobación del Estado miembro de residencia del abonado

en virtud del artículo 5, se llevará a cabo de conformidad con las Directivas 95/46/CE

y 2002/58/CE. En particular, la utilización de los medios de comprobación de conformidad

con el artículo 5 y todo tratamiento de datos personales en virtud del presente Reglamento

se limitarán a lo que sea necesario y proporcionado para alcanzar su objetivo.

2. Los datos recabados con arreglo al artículo 5 solo podrán utilizarse para comprobar el

Estado miembro de residencia del abonado. Dichos datos no se comunicarán, transferirán,

intercambiarán, serán objeto de licencia o transmitirán o revelarán de otra forma a los

titulares de derechos de autor o derechos afines, o a los titulares de cualquier otro derecho

sobre el contenido de servicios de contenidos en línea, ni a otros terceros.

3. El prestador de servicios de contenidos en línea no conservará los datos recabados con

arreglo al artículo 5 por más tiempo del que sea necesario para llevar a cabo la

comprobación del Estado miembro de residencia del abonado en virtud del artículo 5,

apartados 1 o 2. Una vez concluida dicha comprobación, los datos se destruirán de forma

inmediata e irreversible.

PE-CONS 9/17 GR/ec 35

# DGG 3B ES

_Artículo 9_

_Aplicación a los contratos vigentes y derechos adquiridos_

1. El presente Reglamento se aplicará también a los contratos celebrados y a los derechos

adquiridos antes de su fecha de aplicación cuando se trate de contratos y derechos relativos

a la prestación de un servicio de contenidos en línea, al acceso a tal servicio o a su uso, de

conformidad con los artículos 3 y 6, después de esa fecha.

2. A más tardar el … [ _dos meses después de la fecha de aplicación del presente Reglamento_ ],

el prestador de un servicio de contenidos en línea prestado a cambio de un pago en dinero

comprobará, de conformidad con el presente Reglamento, el Estado miembro de residencia

de aquellos abonados que hayan celebrado contratos para la prestación del servicio de

contenidos en línea antes de esa fecha.

El prestador de un servicio de contenidos en línea prestado sin que medie un pago en

dinero, en un plazo de dos meses a partir de la fecha en que preste por primera vez el

servicio de conformidad con el artículo 6, comprobará, de conformidad con el presente

Reglamento, el Estado miembro de residencia de aquellos abonados que celebraron

contratos para la prestación del servicio de contenidos en línea antes de dicha fecha.

PE-CONS 9/17 GR/ec 36

# DGG 3B ES

_Artículo 10_

_Revisión_

A más tardar el … [ _tres años después de la fecha de aplicación del presente Reglamento_ ], y según

se requiera posteriormente, la Comisión examinará la aplicación del presente Reglamento a la vista

de los avances jurídicos, tecnológicos y económicos, y remitirá un informe al respecto al

Parlamento Europeo y al Consejo.

El informe mencionado en el párrafo primero incluirá, entre otros elementos, un examen de la

aplicación de los medios de comprobación del Estado miembro de residencia a que se refiere el

artículo 5, teniendo en cuenta las tecnologías desarrolladas recientemente, y normas y prácticas

industriales y, en caso necesario, se considerará la necesidad de proceder a una revisión. El informe

prestará especial atención a la incidencia del presente Reglamento en las pymes y a la protección de

los datos personales. El informe de la Comisión irá acompañado, en su caso, de una propuesta

legislativa.

PE-CONS 9/17 GR/ec 37

# DGG 3B ES

_Artículo 11_

_Disposiciones finales_

1. El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el _Diario_

_Oficial de la Unión Europea_ .

2. Será aplicable a partir del … [ _nueve meses después de la fecha de publicación del presente_

_Reglamento_ ].

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada

Estado miembro.

Hecho en

_Por el Parlamento Europeo_ _Por el Consejo_

_El Presidente_ _El Presidente_

PE-CONS 9/17 GR/ec 38

# DGG 3B ES