Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| European flag | Diario Oficial  de la Unión Europea | ES  Serie C |

---

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | C/2024/7021 | 2.12.2024 |

Petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesverwaltungsgericht (Austria) el 3 de septiembre de 2024 – Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH y AKM eingetragene Genossenschaft mit beschränkter Haftung / Aufsichtsbehörde für Verwertungsgesellschaften

(Asunto C-579/24, Austro-Mechana y AKM)

(C/2024/7021)

Lengua de procedimiento: alemán

Órgano jurisdiccional remitente

Bundesverwaltungsgericht

Partes en el procedimiento principal

Recurrentes: Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH, AKM eingetragene Genossenschaft mit beschränkter Haftung

Recurrida: Aufsichtsbehörde für Verwertungsgesellschaften

Cuestiones prejudiciales

|  |  |
| --- | --- |
| 1. | ¿Debe interpretarse el Derecho de la Unión, en particular el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, [(1)](#ntr1-C_202407021ES.000101-E0001) el artículo 17, apartado 1, de la Directiva (UE) 2019/790 [(2)](#ntr2-C_202407021ES.000101-E0002) y el artículo 9 del Convenio de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas, en el sentido de que un prestador de servicios para compartir contenidos en línea, tal como lo define el artículo 2, punto 6, de la Directiva (UE) 2019/790, que almacena obras y otras prestaciones protegidas que han sido cargadas por sus usuarios, al margen de los actos de comunicación al público (o de puesta a disposición del público) en el sentido del artículo 3 de la Directiva 2001/29/CE, también lleva a cabo o debe considerarse que lleva a cabo una reproducción a los efectos del artículo 2 de esta última Directiva, y debe obtener para ello una autorización específica del titular de los derechos mencionado en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE? |

|  |  |
| --- | --- |
| 2. | En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión:  ¿Debe interpretarse el Derecho de la Unión, en particular los artículos 17, apartados 1 y 2, 1, apartado 2, y 2, punto 6, de la Directiva (UE) 2019/790, en el sentido de que una autorización de reproducción obtenida por el prestador de servicios para compartir contenidos en línea en el sentido del artículo 2, punto 6, de dicha Directiva es válida también para los actos de reproducción efectuados por los usuarios de tales plataformas o que se consideren efectuados por estos, siempre que no se realicen en el marco de una actividad comercial o se realicen en el marco de una actividad que no genera ingresos significativos? |

|  |  |
| --- | --- |
| 3. | En caso de respuesta negativa a la primera cuestión:  ¿Debe interpretarse el Derecho de la Unión, en particular el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE y el artículo 17, apartado 2, de la Directiva (UE) 2019/790, en el sentido de que los usuarios de ofertas de prestadores de servicios para compartir contenidos en línea en el sentido del artículo 2, punto 6, de la Directiva (UE) 2019/790, al cargar obras y prestaciones protegidas por derechos de autor con el fin de almacenarlas y compartirlas, llevan a cabo actos de reproducción como los enumerados en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE y deben obtener para ello una autorización específica del titular de los derechos mencionado en el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE? |

|  |  |
| --- | --- |
| 4. | En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión:  ¿Debe interpretarse el Derecho de la Unión, en particular los artículos 4, 5 y 16, apartados 1 y 2, de la Directiva 2014/26/UE, [(3)](#ntr3-C_202407021ES.000101-E0003) en el sentido de que los titulares de derechos pueden conceder a una organización de gestión colectiva (o a una entidad de gestión independiente) el derecho de reproducción en el sentido del artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, por un lado, y el derecho de comunicación al público en el sentido del artículo 3 de la misma Directiva, por otro, de manera específica e independiente el uno del otro, a efectos de la licencia con arreglo al artículo 17, apartados 1 y 2, de la Directiva (UE) 2019/790, ya sea con el fin de que ejerzan dichos derechos distintas organizaciones de gestión colectiva (o entidades de gestión independientes), o para ejercerlos en parte con carácter individual? |

---

---

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/7021/oj

ISSN 1977-0928 (electronic edition)

---

[Top](#document1)