Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 6.2.2004 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | CE 33/264 |

---

(2004/C 33 E/274)

PREGUNTA ESCRITA E-2465/03

de Giuseppe Gargani (PPE-DE), Fiorella Ghilardotti (PSE) y Enrico Ferri (PPE-DE) a la Comisión

(23 de julio de 2003)

Asunto:   Directiva 2001/29 sobre los derechos de autor

¿Qué medidas ha adoptado la Comisión para controlar la correcta incorporación a la legislación de los Estados miembros de la Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información[(1)](#ntr1-CE2004033ES.01026401-E0001)?

Respuesta del Sr. Bolkestein en nombre de la Comisión

(4 de septiembre de 2003)

Desde la adopción de la Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información[(2)](#ntr2-CE2004033ES.01026401-E0002), el 22 de mayo de 2001, e incluso antes de su entrada en vigor tras su publicación el 22 de junio de 2001, la Comisión inició un programa de trabajo para ayudar a los Estados miembros a su oportuna y correcta transposición. Se celebraron cuatro reuniones informales en mayo y diciembre de 2001, y junio y octubre de 2002. Además, la Comisión efectuó visitas bilaterales a las capitales para debatir sobre la transposición de la Directiva con las autoridades competentes. Esta transposición también fue objeto de debate durante la primera reunión del Comité de contacto de derechos de autor de 10 de marzo de 2003, creado en virtud del artículo 12 de la Directiva 2001/29/CE y compuesto por representantes de las autoridades competentes de los Estados miembros bajo la presidencia de la Comisión. Además, esta institución escribió a todos los Estados miembros para recordarles la gran importancia de una rápida transposición de la Directiva por su trascendencia de cara a las obligaciones internacionales de la Comunidad (la Directiva es la herramienta que permitirá a la Comunidad y a sus Estados miembros aplicar el Tratado de la OMPI sobre Derecho de Autor y el Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas, adoptados el 20 de diciembre de 1996 bajo los auspicios de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual — OMPI).

La Directiva 2001/29/CE debía transponerse al Derecho de los Estados miembros a más tardar el 22 de diciembre de 2002. Dinamarca y Grecia cumplieron este plazo, mientras que Italia y Austria transpusieron la Directiva en abril y junio de 2003, respectivamente. La Comisión ha recibido una notificación oficial de los instrumentos nacionales de transposición de estos cuatro Estados miembros. Alemania adoptó su ley de transposición en julio de 2003. Está previsto que los demás Estados miembros lo hagan durante el año 2003. La Comisión, en su función de guardiana de los Tratados, ha incoado procedimientos de infracción contra aquellos Estados miembros que aún no han notificado la transposición de la Directiva.

---

[Top](#document1)