Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 51995AP0120

**Decisión sobre la posición común del Consejo respecto de una Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la protección de las personas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (C4-0051/95 - 00/0287(COD)) (Procedimiento de codecisión: segunda lectura)** 
  
*Diario Oficial n° C 166 de 03/07/1995 p. 0105*

  

A4-0120/95

Decisión sobre la posición común del Consejo respecto de una Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la protección de las personas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (C4-0051/95 - 00/0287(COD))

(Procedimiento de codecisión: segunda lectura)

El Parlamento Europeo,

- Vista la posición común del Consejo C4-0051/95 - 00/0287(COD),

- Vista su opinión en primera lectura ((DO C 94 de 13.4.1992, pág. 173)) sobre la propuesta de la Comisión COM(90)0314 ((DO C 277 de 05.11.1990, pág. 3)),

- Vista la propuesta modificada de la Comisión COM(92)0422 ((DO C 311 de 27.11.1992, pág. 30)),

- Visto el apartado 2 del artículo 189 B del Tratado CE,

- Visto el artículo 72 del Reglamento,

- Vista la recomendación para la segunda lectura de la Comisión de Asuntos Jurídicos y Derechos de los Ciudadanos y la opinión de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios y de Política Industrial (A4-0120/95),

1. Modifica la posición común del modo que se indica a continuación;

2. Pide a la Comisión que se pronuncie favorablemente sobre las enmiendas del Parlamento en el dictamen que debe emitir de conformidad con la letra d) del apartado 2 del artículo 189 B del Tratado CE;

3. Pide al Consejo que apruebe todas las enmiendas del Parlamento, que modifique en consecuencia la posición común y que adopte definitivamente el acto;

4. Encarga a su Presidente que transmita la presente decisión al Consejo y a la Comisión.

(Enmienda 1)

Considerando 41

>Texto original>

Considerando que cualquier persona debe disfrutar del derecho de acceso a los datos que le conciernan y sean objeto de tratamiento, para cerciorarse en particular de su exactitud y de la licitud de su tratamiento; considerando que por las mismas razones cualquier persona debe tener además el derecho de conocer la lógica que subyace al tratamiento automatizado de los datos que la conciernan, al menos en el caso de las decisiones automatizadas a que se refiere el apartado 1 del artículo 15; que este último derecho no debe menoscabar la propiedad intelectual y en particular el derecho de autor que proteja el «software»; que no obstante esto no debe suponer que se deniegue cualquier información a la persona afectada»;

>Texto tras el voto del PE>

Considerando que cualquier persona debe disfrutar del derecho de acceso a los datos que le conciernan y sean objeto de tratamiento, para cerciorarse en particular de su exactitud y de la licitud de su tratamiento; considerando que por las mismas razones cualquier persona debe tener además el derecho de conocer la lógica que subyace al tratamiento automatizado de los datos que la conciernan, al menos en el caso de las decisiones automatizadas a que se refiere el apartado 1 del artículo 15; que este derecho no debe menoscabar el secreto de los negocios ni la propiedad intelectual y en particular el derecho de autor que proteja el «software»; que no obstante esto no debe suponer que se deniegue cualquier información a la persona afectada»;

(Enmienda 2)

Considerando 66 bis (nuevo)

>Texto tras el voto del PE>

Considerando que el 20 de diciembre de 1994 se alcanzó un acuerdo sobre un «modus vivendi» entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión concerniente a las medidas de aplicación de los actos adoptados de conformidad con el procedimiento establecido en el Artículo 189 B del Tratado CE,

(Enmienda 3)

Artículo 2, letra d)

>Texto original>

d) «responsable del tratamiento»: la persona física o jurídica, autoridad pública, servicio o cualquier otro organismo que determine los fines y los medios del tratamiento de datos personales; en caso de que el propósito y los medios del tratamiento estén determinados por disposiciones legislativas o reglamentarias nacionales o comunitarias, el responsable del tratamiento o los criterios específicos para su nombramiento podrán ser objeto de una normativa nacional o comunitaria.

>Texto tras el voto del PE>

d) «responsable del tratamiento»: la persona física o jurídica, autoridad pública, servicio o cualquier otro organismo que sólo o conjuntamente con otros determine los fines y los medios del tratamiento de datos personales; en caso de que el propósito y los medios del tratamiento estén determinados por disposiciones legislativas o reglamentarias nacionales o comunitarias, el responsable del tratamiento o los criterios específicos para su nombramiento podrán ser objeto de una normativa nacional o comunitaria.

(Enmienda 4)

Artículo 3, apartado 2, primer guión

>Texto original>

- efectuado en el ejercicio de actividades que no entren en el ámbito de aplicación del Derecho comunitario, como aquellas a las que se aplican las disposiciones de los Títulos V y VI del Tratado de la Unión Europea y, en cualquier caso, al tratamiento de datos que tenga por objeto la seguridad pública, la defensa, la seguridad del Estado (incluido el bienestar económico del Estado) y las actividades del Estado en materia penal;

>Texto tras el voto del PE>

- efectuado en el ejercicio de actividades que no entren en el ámbito de aplicación del Derecho comunitario, como aquellas a las que se aplican las disposiciones de los Títulos V y VI del Tratado de la Unión Europea y, en cualquier caso, al tratamiento de datos que tenga por objeto la seguridad pública, la defensa, la seguridad del Estado (incluido el bienestar económico del Estado cuando dicho tratamiento está vinculado a cuestiones de seguridad del Estado) y las actividades del Estado en materia penal;

(Enmienda 5)

Artículo 9

>Texto original>

En lo correspondiente al tratamiento de datos personales con fines exclusivamente periodísticos o de expresión artística o literaria, los Estados miembros establecerán, respecto de las disposiciones del presente capítulo, del capítulo IV y del capítulo VI, las excepciones que resulten necesarias para conciliar el derecho a la intimidad con las normas que rigen la libertad de expresión.

>Texto tras el voto del PE>

En lo correspondiente al tratamiento de datos personales con fines exclusivamente periodísticos o de expresión artística o literaria, los Estados miembros establecerán, respecto de las disposiciones del presente capítulo, del capítulo IV y del capítulo VI, las excepciones sólo en la medida en que resulten necesarias para conciliar el derecho a la intimidad con las normas que rigen la libertad de expresión.

(Enmienda 6)

Artículo 26, apartado 1, punto 4)

>Texto original>

4) la transferencia sea necesaria para la salvaguardia de un interés público importante, o para el fundamento, ejercicio o defensa de demandas judiciales, o

>Texto tras el voto del PE>

4) la transferencia sea necesaria o legalmente exigible para la salvaguardia de un interés público importante, o para el fundamento, ejercicio o defensa de demandas judiciales, o

(Enmienda 7)

Artículo 31, apartado 2, párrafos 3 a 5

>Texto original>

La Comisión adoptará las medidas previstas cuando sean conformes al dictamen del Comité.

Cuando las medidas previstas no sean conformes al dictamen del Comité o en caso de ausencia de dictamen, la Comisión someterá sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas que deban tomarse. El Consejo se pronunciará por mayoría cualificada.

Si transcurrido un plazo de tres meses a partir del momento en que la propuesta se haya sometido al Consejo, éste no se hubiere pronunciado, la Comisión adoptará las medidas propuestas.

>Texto tras el voto del PE>

La Comisión adoptará medidas que serán de aplicación inmediata. Sin embargo, si dichas medidas no fueren conformes al dictamen del Comité, habrán de ser comunicadas sin demora por la Comisión al Consejo. En este caso:

La Comisión aplazará la aplicación de las medidas que ha decidido por un período de tres meses.

El Consejo, actuando por mayoría cualificada, podrá adoptar una decisión diferente dentro del plazo de tiempo mencionado en el apartado anterior.

[Top](#document1)