Source: EURLEX
Language: es
Format: md

C 262/228 Diario Oficial de las Comunidades Europeas ES 18.9.2001

**Jueves, 18 de enero de 2001**

**Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de reglamento del Parlamento**
**Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) n** **[o]** **3922/91 del Consejo relativo**
**a la armonización de normas técnicas y procedimientos administrativos aplicables a la aviación**
**civil (COM(2000) 121 �C5-0170/2000 �2000/0069(COD))**

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

_El Parlamento Europeo,_

�
Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2000) 121 ( [1] )),

�
Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el apartado 2 del artículo 80 del Tratado CE, conforme a los
cuales la Comisión ha presentado su propuesta al Parlamento (C5-0170/2000),

�
Visto el artículo 67 de su Reglamento,

�
Vistos el informe de la Comisión de Política Regional, Transportes y Turismo y la opinión de la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior (A5-0393/2000),

1. Aprueba la propuesta de la Comisión así modificada;

2. Pide a la Comisión que, en caso de que los representantes de las líneas aéreas y de los trabajadores
lleguen a un acuerdo sobre las limitaciones de vuelo y de horarios de trabajo y demás requisitos para las
tripulaciones de vuelo y de cabina antes del 1 de mayo de 2001, presente una propuesta basada en dicho
acuerdo que modifique el presente Reglamento;

3. Pide a la Comisión que, en caso de que los representantes de las líneas aéreas y de los trabajadores no
llegaran a un acuerdo sobre las limitaciones de vuelo y de horarios de trabajo y demás requisitos para las
tripulaciones de vuelo y de cabina antes del 1 de mayo de 2001, presente una propuesta respecto a las
limitaciones de vuelo y de horarios de trabajo y demás requisitos para las tripulaciones de vuelo y de
cabina antes del 1 de julio de 2001;

4. Pide que la Comisión le presente de nuevo la propuesta, en caso de que se proponga modificarla
sustancialmente o sustituirla por otro texto;

5. Encarga a su Presidenta que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

( [1] ) DO C 311 E de 31.10.2000, p. 13.

**2.** **Bangladesh**

**B5-0048/2001/rev. 1**

**Resolución del Parlamento Europeo sobre Bangladesh**

_El Parlamento Europeo,_

�
Visto el nuevo Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad Europea y la República Popular de Bangladesh,

�
Vista su posición de 17 de enero de 2001 sobre la propuesta de decisión del Consejo por la que se
celebra el Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad Europea y la República Popular de Bangladesh ( [1] ),

�
Vista su Resolución, de 20 de noviembre de 1997 sobre la situación en las Colinas de Chittagong ( [2] ),

�
Vista la pregunta oral a la Comisión presentada el 20 de octubre de 2000 por la Comisión de Desarrollo y Cooperación (B5-0004/2001),

( [1] ) «Textos Aprobados», punto 6.
( [2] ) DO C 371 de 8.12.1997, p. 213.

18.9.2001 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 262/229

**Jueves, 18 de enero de 2001**

A. Considerando que el respeto de los derechos humanos constituye una condición absolutamente necesaria para cualquier cooperación entre la UE y Bangladesh y que, por lo tanto, el Gobierno de Bangladesh debe hacer todo lo que esté en su poder para garantizar la aplicación de las medidas que
garanticen el respeto de los derechos humanos, incluida la lucha contra la discriminación por razones
de sexo, origen étnico, religión, etc., y que la Comisión debe asegurar la vigilancia de la situación de
los derechos humanos en Bangladesh e informar al Parlamento Europeo de dicha situación,

B. Considerando que el nuevo Acuerdo es una afirmación de las buenas relaciones existentes entre la
Unión Europea y Bangladesh y que ofrece un marco adecuado para su ampliación ulterior,

C. Considerando que aun cuando Bangladesh sigue siendo uno de los países menos desarrollados, se ha
registrado un prometedor crecimiento económico, un descenso de la tasa de natalidad, un incremento
del nivel de alfabetización, un creciente número de mujeres que participan en las elecciones y una
transición de un régimen autocrático a un gobierno democrático durante la pasada década,

D. Considerando las diferentes catástrofes que han asolado con frecuencia el país,

E. Preocupado por el creciente incremento de la violencia política en Bangladesh, el deterioro del orden
público y las numerosas quejas expresadas sobre la brutalidad policial,

F. Preocupado por la falta de diálogo entre el Gobierno y el principal partido de la oposición, lo que ha
hecho que este último boicotee las sesiones parlamentarias y el país no cuente con una oposición
parlamentaria responsable y eficaz,

G. Consciente de que se celebrarán elecciones generales antes de noviembre de 2001,

H. Recordando que la UE observó las anteriores elecciones generales de julio de 1996, en las que descubrió ciertos abusos, pero que concluyó que básicamente éstas se habían celebrado con arreglo a las
normas y que la población de Bangladesh había podido ejercer su derecho de elección democrática,

I. Señalando que tanto el Gobierno como la oposición han invitado a la UE a enviar observadores electorales a las próximas elecciones generales,

J. Recordando los esfuerzos desplegados por el Parlamento Europeo durante numerosos años para asegurar la protección de las tribus que habitan en las Colinas de Chittagong,

1. Pide a los principales partidos políticos de Bangladesh que superen sus antiguas diferencias y cooperen para que funcione el sistema parlamentario, ofreciendo al país el fundamento para la protección de los
derechos humanos, el Estado de Derecho, la buena gobernanza y las libertades democráticas;

2. Pide al Gobierno de Bangladesh que asegure que los preparativos de las próximas elecciones, en
particular la designación de los miembros de la comisión electoral y de los funcionarios escrutadores, así
como la compilación del censo electoral, se realicen objetivamente, si es posible, en colaboración con la
oposición;

3. Pide a la oposición que vuelva a asistir a las sesiones parlamentarias y se abstenga de realizar actividades extraparlamentarias potencialmente violentas como las convocatorias de «hartals» u otras formas de
huelga general;

4. Pide al Gobierno que anime a la oposición a reasumir plenamente su actividad parlamentaria, absteniéndose de toda medida de provocación destinada a perseguir o intimidar a los políticos y activistas de los
partidos no gubernamentales;

5. Espera que el Gobierno provisional, que se formará tras la dimisión del actual Gobierno y ejercerá
sus funciones durante el período de tres meses previo a las elecciones, lleve a cabo los preparativos electorales imparcial y eficazmente;

C 262/230 Diario Oficial de las Comunidades Europeas ES 18.9.2001

**Jueves, 18 de enero de 2001**

6. Pide a todos los partidos políticos que aprovechen el tiempo que queda hasta las próximas elecciones
generales y que contribuyan a un debate político responsable, explicando sus políticas para el progreso de
Bangladesh y absteniéndose de toda actividad potencialmente violenta o desintegradora;

7. Considera que sería conveniente, a la vista de una situación política potencialmente inestable y de la
intensificación de las relaciones con Bangladesh prevista en el nuevo Acuerdo de Cooperación, que la UE
enviara una misión de observación a las próximas elecciones generales; pide asimismo al Consejo y a la
Comisión que adopten una decisión al respecto en un futuro inmediato;

8. Considera por el mismo motivo, recordando que diputados al Parlamento Europeo ya estuvieron
presentes en Bangladesh como observadores en las elecciones de 1991 y 1996, que el Parlamento Europeo
debería enviar una delegación de observadores a las próximas elecciones;

9. Manifiesta su preocupación por la existencia de diferentes presiones destinadas a debilitar las tradiciones laicas del país, y pide al Gobierno de Bangladesh que garantice que las organizaciones y personas
que se esfuerzan en proteger la cultura laica del país puedan trabajar sin temor a la represión;

10. Apoya, de acuerdo con su Resolución de 21 de abril de 1994 ( [1] ), los esfuerzos del Gobierno de
Bangladesh por conseguir que Golam Asam y otros líderes políticos, responsables de crímenes de guerra
cometidos durante la guerra de independencia del país en 1971, comparezcan ante un tribunal internacional;

11. Celebra que el nuevo Acuerdo de Cooperación prevea un diálogo político más profundo, teniendo
plenamente en cuenta la cláusula sobre derechos humanos y libertades democráticas, así como que
fomente la expansión del comercio y las inversiones, la prosecución de la ayuda humanitaria y la intensificación de las actividades de desarrollo;

12. Pide en particular que se desarrollen proyectos que integren a las mujeres tanto en lo que respecta a
la formación como a otros aspectos importantes que puedan contribuir a la integración de las mujeres en
la vida municipal y la administración local;

13. Señala que la pobreza de Bangladesh está acompañada por los problemas derivados de las inundaciones y la erosión, que dan lugar a la pérdida de viviendas y vidas, y por un sistema educativo que todavía
no garantiza la alfabetización total y no permite que la juventud del país realice todo su potencial;

14. Manifiesta su profunda preocupación por el envenenamiento provocado por el arsénico contenido
en el agua potable de Bangladesh, suministrada a través de pozos entubados, que podría afectar a 80
millones de personas, es decir, a más de la mitad de la población del país, y que la OMS define como «el
mayor envenenamiento masivo de la historia»; pide al Gobierno de Bangladesh que haga todo lo que esté
en su poder para acelerar el suministro de agua no contaminada por arsénico a las comunidades afectadas
y que declare de inmediato una moratoria sobre la excavación de nuevos pozos entubados;

15. Pide al Gobierno de Bangladesh que tome medidas decisivas para mejorar la situación de la población sin tierra; le insta, en particular, a que aplique las disposiciones del «Manual de la tierra» de 1987 que
prevén la concesión de un acre a cada hombre sin tierra y a cada mujer sin tierra, para respetar el derecho
de la mujer a acceder a la tierra;

16. Recuerda, al respecto, el frágil equilibrio geológico y medioambiental del delta del Bramaputra que,
en el pasado, hizo que los gobiernos de Bangladesh se mostraran muy cautelosos ante las soluciones de
alta tecnología, como por ejemplo el «Plan de acción contra las inundaciones», ahora abandonado, propuestas por donantes internacionales como el Banco Mundial o la Unión Europea para resolver el problema de la desnutrición o las inundaciones;

17. Manifiesta, en consecuencia, su preocupación por el hecho de que, al parecer, el Gobierno de Bangladesh firmará un acuerdo para la construcción de un primer reactor nuclear en el país;

( [1] ) DO C 128 de 9.5.1994, p. 310.

18.9.2001 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 262/231

**Jueves, 18 de enero de 2001**

18. Celebra las grandes mejoras realizadas por Bangladesh en los últimos años para reducir los efectos
devastadores de las inundaciones periódicas, en particular, la pérdida de vidas, subrayándose la preparación
ante los desastres y la aptitud para vivir con las inundaciones;

19. Pide a la Unión Europea que, en interés de países como Bangladesh, adopte una posición firme y un
papel preponderante en las negociaciones sobre la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero y la detención del cambio climático, con ocasión de la Sexta Conferencia de las Partes sobre el Protocolo de Kyoto, y que refuerce la ayuda a los países en desarrollo;

20. Señala que las compañías internacionales han empezado a explotar las reservas de gas natural de
Bangladesh y pide a la Unión Europea que apoye al Gobierno de este país en sus intentos de explotación
de estos recursos en beneficio de su población, para de este modo dar prioridad a las necesidades internas
antes de emprender exportaciones;

21. Lamenta que la Organización Internacional del Yute, creada en 1984 bajo los auspicios de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (Cnuced), haya dejado de funcionar en abril
de 2000 por falta de apoyo político y de financiación; hace un llamamiento urgente a la Comisión y a los
Estados miembros de la Unión Europea con el fin de que hagan todo lo posible para reactivar esta organización, teniendo en cuenta que en Bangladesh, principal productor de yute, unos 30 millones de personas dependen de manera directa o indirecta de este producto, y teniendo en cuenta asimismo que, en el
futuro, el yute manufacturado podría convertirse en una importante fibra ecológica;

22. Celebra la propuesta de la Comisión Europea de 20 de septiembre de 2000 de permitir el acceso
con franquicia de derechos a todos los productos de los países menos desarrollados, con excepción de las
armas, al mercado europeo, lo que podría repercutir positivamente sobre las exportaciones de Bangladesh
a la Unión Europea;

23. Pide al Gobierno de Bangladesh que haga cuanto esté en su mano para continuar mejorando las
precarias e insalubres condiciones laborales de los trabajadores, en particular en el sector de la confección,
que representa las dos terceras partes de las exportaciones del país, en el que el 85 % de la mano de obra se
compone de mujeres y en el que la violación de la libertad sindical mediante el acoso y el despido de los
trabajadores afiliados a los sindicatos sigue siendo habitual;

24. Se congratula de los esfuerzos de Bangladesh, en los últimos años, por abolir el trabajo infantil,
aunque insiste en que todavía queda mucho por hacer;

25. Celebra que en el Acuerdo de Cooperación se haga referencia a los principios de la Carta de las
Naciones Unidas y a varias declaraciones sobre los derechos humanos; apoya, al respecto, la posibilidad de
que Bangladesh adopte medidas para impedir la importación de semillas y productos alimenticios genéticamente modificados, de acuerdo con el Protocolo sobre Prevención de Riesgos Biotecnológicos;

26. Apoya el derecho de Bangladesh a adoptar un sistema _sui generis_ para los derechos de propiedad
intelectual, así como el proyecto de ley _sui generis_ propuesto por la Comisión de la OUA, que limita el
ámbito del pirateo biológico (con referencia al apartado 3 del artículo 27 del Acuerdo sobre los ADPIC de
la OMC);

27. Pide al Gobierno de Bangladesh que facilite la actividad de las pequeñas ONG aplicando una reglamentación en materia de registro y unos procedimientos de certificación de seguridad menos restrictivos;

28. Subraya la necesidad de promover un sector de ONG equilibrado y democrático mediante un apoyo
directo a las pequeñas iniciativas a escala local;

29. Considera que, aunque el microcrédito sigue siendo un medio importante para lograr una autonomía, ha llegado el momento de suministrar al proceso y al sistema una microfinanciación, con el fin de
crear una base para las pequeñas explotaciones agrícolas a escala local;

30. Pide al Gobierno de Bangladesh y a la Comisión Europea que, en cooperación con otros donantes,
desarrollen y financien en el país proyectos de desarrollo sostenible, en particular, para:

�
reforzar la capacidad de las instituciones estatales y que el Gobierno realice sus funciones más eficazmente,

�
desarrollar la formación �incluidos los derechos humanos�del personal encargado de aplicar la ley,

C 262/232 Diario Oficial de las Comunidades Europeas ES 18.9.2001

**Jueves, 18 de enero de 2001**

�
ayudar a resolver los problemas que plantea el encenagamiento de los ríos, las inundaciones y la
erosión,

�
apoyar en mayor medida la expansión de los mecanismos de microcrédito,

�
rehabilitar a las personas sin hogar,

�
hacer frente a la contaminación medioambiental,

�
promover la expansión y mejora de los centros educativos,

�
mejorar la condición de la mujer, promoviendo su educación e incrementando la sensibilización sobre
sus derechos,

�
mejorar los servicios sanitarios,

�
promover la investigación del problema del envenenamiento por arsénico y desarrollar e introducir
medidas de prevención,

�
mejorar la infraestructura del país, de lo que dependerá su capacidad de desarrollar su propia actividad
económica y atraer inversión extranjera,

�
desarrollar los recursos humanos y otras capacidades en el ámbito de la tecnología de la información y
de las comunicaciones;

31. Indica que, con frecuencia, se registran graves retrasos en el desembolso de los fondos teóricamente
disponibles para proyectos de desarrollo en Bangladesh y que en algunos casos las sumas asignadas no se
abonan en absoluto; considera que los factores que contribuyen a este problema son, entre otras cosas, la
falta de recursos humanos suficientes sobre el terreno, en particular, expertos en desarrollo, la existencia de
unos procedimientos muy largos, la complejidad del proceso de toma de decisiones de los servicios competentes de la Comisión y un exceso de precauciones en la entrega real de los importes disponibles;

32. Considera que la falta de recursos humanos también dificulta la supervisión y control de los proyectos;

33. Considera que la actual reforma de la Comisión debe asegurar la supresión de dichos problemas,
mejorando tanto los procedimientos como los niveles de personal;

34. Pide al Gobierno de Bangladesh que establezca la Comisión nacional de derechos humanos de Bangladesh anteriormente prevista, con competencias adecuadas y personal suficiente para llevar a cabo sus
tareas eficaz y correctamente, antes de finales de la presente legislatura;

35. Recuerda la falta de una solución global al problema de los refugiados, que sigue sin resolverse
desde hace más de treinta años, en particular, en el caso de los rohingya de Birmania (Myanmar) aún
presentes y de los bihari;

36. Señala que si bien se han producido algunos acontecimientos positivos desde la firma del Acuerdo
de Paz en diciembre de 1997 entre el Gobierno de Bangladesh y los Mukhti Bahini de las Colinas de
Chittagong, aún queda mucho por hacer, y que debería acelerarse en gran medida su proceso de aplicación;

37. Pide que comience a actuar inmediata y eficazmente la Comisión de la Tierra, que decidirá sobre las
disputas sobre los derechos de tierra entre las tribus y los colonos bengalíes, y que se le dote de los
recursos adecuados para realizar rápidamente esa tarea de gran dificultad;

38. Pide un mayor refuerzo de las competencias del Consejo Regional provisional designado; solicita
asimismo que se lleven a cabo los preparativos para la elección del Consejo Regional antes de que concluya el actual mandato del presente Gobierno; considera importante que se haya completado para entonces la retirada de las fuerzas de seguridad prevista en el Acuerdo de Paz;

39. Pide que se elaboren proyectos, en colaboración con la oposición parlamentaria, que permitan, por
una parte, el pleno reasentamiento de los refugiados de las tribus y de las personas desplazadas, al igual
que su rehabilitación dentro de las Colinas de Chittagong, y el eventual reasentamiento de los 400 000
colonos bengalíes fuera de las Colinas de Chittagong, de acuerdo con los resultados de las deliberaciones
de la Comisión de la Tierra, y por otra, el desarrollo sostenible de la zona, preservándose la cultura de la
población tribal; considera que la financiación de la UE para tales proyectos debería hacerse depender de la
realización de progresos perceptibles en la aplicación del acuerdo de paz;

18.9.2001 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 262/233

**Jueves, 18 de enero de 2001**

40. Pide al Gobierno de Bangladesh que intensifique sus esfuerzos por conseguir una mayor cooperación económica y comercial regional en el marco de la SAARC;

41. Encarga a su Presidenta que transmita la presente resolución al Consejo, a la Comisión y al
Gobierno de Bangladesh.

**3.** **Prioridades del Consejo con vistas a la sesión de la Comisión de Derechos**
**Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra**

**B5-0040, 0041, 0042, 0044 y 0046/2001**

**Resolución del Parlamento Europeo sobre las prioridades y recomendaciones de la UE en materia**
**de derechos humanos para la próxima sesión de la Comisión de Derechos Humanos de las Nacio-**
**nes Unidas que se celebrará en Ginebra**

_El Parlamento Europeo,_

�
Visto el Tratado UE y sus disposiciones relativas a los derechos humanos,

�
Vistos los Reglamentos (CE) n [o] 975/1999 y 976/1999 del Consejo, de 29 de abril de 1999, sobre el
desarrollo y la consolidación de la democracia y del Estado de derecho así como el respeto de los
derechos humanos y las libertades fundamentales, con arreglo a los artículos 179 y 308 del Tratado
CEE, que ofrecen un fundamento jurídico para todas las actividades de la UE relativas a los derechos
humanos y la democratización en el marco del Capítulo B7-70 del presupuesto,

�
Vista la 57 [a] Sesión de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas que se celebrará en
Ginebra del 19 de marzo al 27 de abril de 2001,

�
Vistas sus anteriores resoluciones de 27 de marzo de 1996 ( [1] ), 20 de febrero de 1997 ( [2] ), 23 de octubre de 1997 ( [3] ), 19 de febrero de 1998 ( [4] ), 11 de marzo de 1999 ( [5] ) y 16 de marzo de 2000 ( [6] ), sobre
la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas,

A. Considerando que el fomento y la defensa de los derechos humanos es una de las principales prioridades de la Política Exterior y de Seguridad Común de la Unión Europea y uno de los principios
fundamentales de la Unión,

B. Considerando que, en la Declaración que realizó con motivo del cincuentenario de la Declaración
Universal de los Derechos Humanos, la UE estableció que sus políticas en el ámbito de los derechos
humanos debían «continuarse y, si fuera necesario, reforzarse y mejorarse»,

C. Considerando que los 15 Estados miembros de la UE han suscrito la obligación de respetar y hacer
respetar el Derecho Internacional Humanitario al ratificar los cuatro Convenios de Ginebra completados por los Protocolos adicionales de 1977,

D. Considerando que el Parlamento Europeo aspira a ejercer una gran influencia en la estrategia y las
prioridades en materia de derechos humanos de la Unión Europea, tanto en lo que se refiere a los
aspectos temáticos como a regiones o países específicos,

E. Considerando que la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha puesto de manifiesto su compromiso imparcial y coherente de salvaguardar y promover a nivel mundial el respeto de
los derechos humanos de todas las personas y grupos,

( [1] ) DO C 117 de 22.4.1996, p. 13.
( [2] ) DO C 85 de 17.3.1997, p. 143.
( [3] ) DO C 339 de 10.11.1997, p. 154.
( [4] ) DO C 80 de 16.3.1998, p. 237.
( [5] ) DO C 175 de 21.6.1999, p. 254.
( [6] ) DO C 377 de 29.12.2000, p. 335.