Source: EURLEX
Language: en
Format: md

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)EUROPEAN COMMISSION

Brussels, 15.9.2015

COM(2015) 448 final

2015/0205(NLE)

Proposal for a

COUNCIL DECISION

on the signature, on behalf of the European Union, of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and the Kingdom of Morocco concerning protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products and amending the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part

EXPLANATORY MEMORANDUM

1.CONTEXT OF THE PROPOSAL

Both Parties, the European Union and the Kingdom of Morocco, aim to protect geographical indications (GIs) on both sides in order to improve the conditions of bilateral trade, promote quality in the food chain and stimulate sustainable rural development under the terms of the Euro-Mediterranean Roadmap for Agriculture.

Article 9 of Protocol 1 and Article 8 of Protocol 2 to the Association Agreement with Morocco, as amended by the Agreement on Agriculture, made provision for opening negotiations with a view to concluding an agreement on the protection of geographical indications for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products.

Those negotiations went smoothly. For the EU, the negotiations had two objectives: on the one hand, fostering the protection and use of geographical indications (the Kingdom of Morocco will protect the full list of EU geographical indications), and on the other hand intervention in the event of any misuse of EU geographical indications. The Kingdom of Morocco, for its part, has an interest to foster and protect its current geographical indications on EU territory and strengthen its relations with the EU.

The negotiations were concluded on 16 January 2015. The agreement provides for protection of geographical indications (PDOs and PGIs) which are protected in the respective Parties.

The objective of this proposal is to authorise the Council to designate the person(s) empowered to sign the Agreement on behalf of the Union, subject to its conclusion.

2.RESULTS OF CONSULTATIONS WITH STAKEHOLDERS AND IMPACT ASSESSMENTS

Not applicable

3.BUDGETARY IMPLICATIONS

No budgetary implications

2015/0205 (NLE)

Proposal for a

COUNCIL DECISION

on the signature, on behalf of the European Union, of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and the Kingdom of Morocco concerning protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products and amending the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular the first subparagraph of Article 207(4), in conjunction with Article 218(5) thereof,

Having regard to the proposal from the European Commission,

Whereas:

(1)On 14 November 2005 the Council authorised the Commission to conduct negotiations with the Kingdom of Morocco under the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part
[1](#footnote1)
 (hereinafter the ‘Association Agreement’), with a view to further liberalisation of trade in agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products. 
  
The negotiations were to focus in particular on the protection of geographical indications.

(2)The Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and the Kingdom of Morocco concerning reciprocal liberalisation measures on agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products, the replacement of Protocols No 1, 2 and 3 and their Annexes and amendments to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part
[2](#footnote2)
, (hereinafter the ‘Agreement on Agriculture’), approved by Council Decision 2012/497/EU
[3](#footnote3)
, entered into force on 1 October 2012.

(3)Article 9 of Protocol 1 and Article 8 of Protocol 2 to the Association Agreement, as amended by the Agreement on Agriculture, made provision for opening negotiations with a view to concluding an agreement on the protection of geographical indications for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products, at the latest within three months of the date of entry into force of the said Protocols. The negotiations, which began in December 2012, have been successfully concluded and the Agreement has been initialled.

(4)The Agreement aims to promote and enhance quality production, foster geographical indications and designations of origin by ensuring their protection and facilitate bilateral trade under the terms of the Rabat Euro-Mediterranean Roadmap for Agriculture of 2005.

(5)The Parties have adopted convergent legislation on the protection of geographical indications and designations of origin in their respective territory.

(6)The Agreement will allow the protection of geographical indications and designations of origin.

(7)Each of the Parties has conducted an examination and public consultation on the protection of its geographical indications and designations of origin.

(8)The Agreement should therefore be signed on behalf of the Union, subject to its conclusion at a later date, and the Joint Declaration on the protection and promotion of geographical indications for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products should be approved,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

The signature of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and the Kingdom of Morocco concerning protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products and amending the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part and of the Joint Declaration thereto is hereby approved on behalf of the Union, subject to conclusion of the said Agreement
[4](#footnote4)
.

 

Article 2

The Council Secretariat-General shall establish the instrument of full powers for the person(s) indicated by the negotiator of the Agreement to sign the Agreement in the form of an exchange of letters, subject to its conclusion.

Article 3

This Decision shall enter into force on the day of its adoption.

Done at Brussels,

For the Council

   The President

:   [(1)](#footnoteref1)
    OJ L 70, 18.3.2000, p. 2.
:   [(2)](#footnoteref2)
    OJ L 241, 7.9.2012, p. 4.
:   [(3)](#footnoteref3)
    OJ L 241, 7.9.2012, p. 2.
:   [(4)](#footnoteref4)
    The text of the Agreement will be published together with the decision on its conclusion.

[Top](#document1)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)EUROPEAN COMMISSION

Brussels, 15.9.2015

COM(2015) 448 final

ANNEX

to the

Proposal for a  
  
COUNCIL DECISION

on the signature of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and the Kingdom of Morocco concerning protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products and amending the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part

ANNEX

Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and the Kingdom of Morocco concerning protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products and amending the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part

   
   
   
   
   A. Letter from the Union

Dear Sir/Madam,

I have the honour to refer to the negotiations which took place in accordance with the Euro-Mediterranean Roadmap for agriculture (‘Rabat Roadmap’), adopted on 28 November 2005 at the Euro-Mediterranean Conference by the Ministers of Foreign Affairs with a view to speeding up the liberalisation of trade in agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products by virtue of Article 9 of protocol 1 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part (hereinafter referred to as the ‘Association Agreement’), and Article 8 of Protocol 2 to that Agreement, as amended by the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and the Kingdom of Morocco concerning reciprocal liberalisation measures on agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products, the replacement of Protocols 1, 2 and 3 and their Annexes and amendments to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Community and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part (hereinafter referred to as the ‘Agreement on Agriculture’), in force since 1 October 2012. Those Articles made provision for opening negotiations with a view to concluding an agreement on the protection of geographical indications for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products, at the latest within three months of the date of entry into force of the said Agreement.

Following those negotiations, the European Union and the Kingdom of Morocco concluded an agreement in the form of an exchange of letters on the protection of geographical indications and designations of origin for such products. That agreement, which is annexed to this exchange of letters, forms an integral part of the Association Agreement, as Protocol 6 thereto.

The European Union and the Kingdom of Morocco have also agreed to amend the Association Agreement as follows:

1) In Article 17, as amended by the Agreement on Agriculture, a new paragraph 3 shall be added as follows:

‘3. Protection by the European Union and Morocco of the geographical indications and designations of origin for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products made on their respective territory shall be subject to the Agreement set out in Protocol 6, in accordance with Protocols 1 and 2 to the Association Agreement, as amended by the Agreement on Agriculture.’;

2) The first sentence of Article 91 shall be replaced by the following:

‘Protocols 1 to 6 and Annexes 1 to 7 shall form an integral part of this Agreement.’;

3) In the Table of Protocols, the following entry shall be added:

‘Protocol 6 Agreement between the European Union and the Kingdom of Morocco concerning protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products.’;

 4) In Article 9 of Protocol 1 and Article 8 of Protocol 2, as amended by the Agreement on Agriculture, the second paragraph shall be replaced by the following:

‘Following those discussions and in view of their shared interest in protecting geographical indications and designations of origin for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products, the Parties concluded an agreement in the form of an exchange of letters on the protection of geographical indications and designations of origin for such products. That agreement shall form an integral part of the Association Agreement, as Protocol 6 thereto.’

This Agreement in the form of an exchange of letters shall enter into force on the first day of the third month following the date of deposit of the last instrument of approval.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.

Please accept, Sir, Madam, the assurance of my highest consideration.

ANNEX

PROTOCOL 6

Agreement between the European Union and the Kingdom of Morocco concerning protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products

The European Union, hereinafter referred to as the ‘EU’, and

The Kingdom of Morocco, hereinafter referred to as ‘Morocco’,

hereinafter jointly referred to as ‘the Parties’,

Whereas the Agreement between Morocco and the EU concerning reciprocal liberalisation measures on agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products (hereinafter referred to as the ‘Agreement on Agriculture’) entered into force on 1 October 2012.

Whereas the Parties are committed to promoting and enhancing quality production, fostering geographical indications and designations of origin (hereinafter referred to as ‘GIs’) by ensuring their protection, and facilitating bilateral trade under the terms of the Euro-Mediterranean Roadmap for Agriculture (Rabat roadmap) of 2005 and the provisions referred to in Article 9 of Protocol 1 to the Association Agreement and Article 8 of Protocol 2 to that Agreement, as amended by the Agreement on Agriculture.

Whereas they have developed convergent legislation concerning the protection of GIs in their respective territories.

Whereas each Party has conducted an examination and public consultation on the protection of its GIs,

HAVE AGREED ON THE FOLLOWING PROVISIONS:

Article 1

Objective

The Parties agree to promote and enhance quality production, foster GIs by ensuring their protection, and facilitate bilateral trade under the terms of the Rabat Euro-Mediterranean Roadmap for Agriculture of 2005 and the provisions referred to in Article 9 of Protocol 1 to the Association Agreement and Article 8 of Protocol 2 to that Agreement, as amended by the Agreement on Agriculture.

Article 2

Scope

This agreement applies to recognition and protection by the two Contracting Parties of GIs for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products produced on their territory.

  

Article 3

Legislative provisions of the Parties

Having examined the legislation of the Kingdom of Morocco and the EU legislation listed in Annex I to this Agreement, the Parties are satisfied that it complies with the following requirements concerning the registration and monitoring of GIs:

1.A register listing the GIs protected in the territory;

2.An administrative process of verification that the GIs denote a product originating in a territory, region or locality of one or more states, where a given quality, reputation or other characteristic of the product is essentially attributable to its geographical origin;

3.The requirement that a registered name must correspond to a specific product or products for which a product specification, or a specific regulation with respect to Moroccan wines and spirits, is laid down, which can only be amended by due administrative process;

4.Provisions providing for production checks;

5.The right for any producer established in the geographical area who submits to the system of checks to use the geographical indication or designation of origin in question provided that the product complies with the product specification, or a specific regulation with respect to Moroccan wines and spirits;

6.A prior objection procedure that allows the legitimate interests of prior users of names, whether or not those names are protected as a form of intellectual property, to be taken into account;

7.A rule that protected GIs may not become generic;

8.Provisions concerning registration, which may include refusal of registration, of terms homonymous or partly homonymous with registered terms, terms customary in common language as the common name for goods, and terms comprising the names of plant varieties and animal breeds. Such provisions shall take into account the legitimate interests of all parties concerned.

Article 4

Procedure prior to protection

1.On completion of an objection procedure carried out according to Moroccan procedures and after having examined the GIs for EU products listed in Annexes II and III and registered by the EU pursuant to the legislation referred to in Annex I to this Agreement, the Kingdom of Morocco shall undertake to protect those GIs under the terms of this Agreement.

2.The GIs for EU products afforded protection in Morocco under this Agreement, listed in Annexes II and III hereto, and any new GIs for EU products, shall be protected under the terms of this Agreement without prejudice to their possible entry in the register of the Kingdom of Morocco’s Office Marocain de Propriété Industrielle et Commerciale (OMPIC) [Industrial and Commercial Property Office of Morocco].

3.On completion of an objection procedure carried out according to EU procedures and after having examined the GIs for Moroccan products listed in Annexes II and III and registered by Morocco pursuant to the legislation referred to in Annex I to this Agreement, the EU shall undertake to protect those GIs under the terms of this Agreement.

4.The GIs for Moroccan products afforded protection in the EU under this Agreement, listed in Annexes II and III hereto, and any new GIs for Moroccan products, shall be protected under the terms of this Agreement.

5.For Moroccan GI products marketed under a protected geographical indication or protected designation of origin, one of the following indications, as appropriate, may be used on the label: ‘Designation of Origin', 'Geographical Indication’, ‘Protected Designation of Origin’, ‘Protected Geographical Indication’, ‘Designation of Origin Protected in the European Union’ and ‘Geographical Indication Protected in the European Union’.

6.Protection by the EU under this Agreement of Moroccan GIs listed in Annexes II and III hereto, and protection of any new Moroccan GIs under the terms of this Agreement, shall in no way prejudice the processing of individual requests for the entry of Moroccan GIs in the European GI register.

Article 5

Addition of new geographical indications

1.The Contracting Parties shall examine new GIs for products made and registered in each Party in accordance with their legislation, with a view to adding them to Annexes II and III to this Agreement following a decision by the Joint Committee provided for in Article 14. This decision shall be taken once the objection procedure has been completed and the GIs examined as provided for in Article 4, to the satisfaction of both Parties.

2.A Contracting Party shall not be obliged to protect new GIs of the other Contracting Party if they are not covered by the scope of this Agreement.

3.A Contracting Party shall not be obliged to add a new name to Annexes II and III to this Agreement as a geographical indication under this Article if:

(a)it conflicts with the name of a plant variety, including a wine grape variety or an animal breed, and as a result would be likely to mislead the consumer as to the true origin of the product;

(b)in the light of a trademark’s reputation and renown and the length of time it has been used, it is liable to mislead the consumer as to the true identity of the product;

(c)the name in question is generic.

Article 6

Eligibility for protection

In order to be eligible for protection under this Agreement, the Parties’ GIs must be previously protected in their respective territories.

Article 7

Protection of geographical indications

1.The GIs listed in Annexes II and III, as well as those added pursuant to Article 5, shall be protected against:

(a)any direct or indirect commercial use:

(i) for comparable products not compliant with the product specification for the protected geographical indication or designation of origin, or
  
(ii) for non-comparable products in so far as such use exploits the reputation of a geographical indication or designation of origin, including when those products are used as an ingredient;

(b)any misuse, imitation or evocation, even if the true origin of the product is indicated or if the protected geographical indication or designation of origin is translated, transcribed or accompanied by an expression such as ‘style’, ‘type’, ‘method’, ‘as produced in’, ‘imitation’, ‘flavour’, ‘like’ or similar, including when those products are used as an ingredient;

(c)any other false or misleading indication as to the provenance, origin, nature or essential qualities of the product on the inner or outer packaging, advertising material or documents relating to the product concerned, and the packing of the product in a container liable to convey a false impression as to its origin;

(d)any other practice liable to mislead the consumer as to the true origin of the product.

2.If GIs are wholly or partially homonymous, protection shall be granted to each indication provided that it has been used in good faith and with due regard for local and traditional usage and any risk of confusion. The Contracting Parties shall mutually decide the practical conditions of use under which the homonymous GIs will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled. A homonymous GI which misleads the consumer into believing that products come from another territory shall not be registered even if the name is accurate as far as the actual territory, region or place of origin of the product in question is concerned.

3.Where a Contracting Party, in the context of negotiations with a third country, proposes to protect a geographical indication or designation of origin of that third country, and the geographical indication or designation of origin is homonymous with a geographical indication or designation of origin of the other Contracting Party, the latter shall be informed and be given the opportunity to comment or object before the name is protected.

4.Nothing in this Agreement shall oblige a Contracting Party to protect a geographical indication or designation of origin of the other Contracting Party which is not or ceases to be protected in its country of origin. The Contracting Parties shall notify each other if a geographical indication or designation of origin ceases to be protected in its country of origin.

5.GIs listed in Annexes II and III to this Agreement, as well as GIs added pursuant to Article 5, may not become generic.

Article 8

Protection of transcription of GIs

1.GIs protected under this Agreement written in Arabic characters and in characters of other non-Latin alphabets officially used in the EU Member States shall be protected in the European Union together with their transcription in Latin characters. This transcription may also be used for labelling purposes for the products concerned.

2.Similarly, GIs protected under this Agreement written in Latin characters shall be protected in Morocco together with their transcription in Arab characters and in characters of other non-Latin alphabets officially used in the EU Member States. This transcription may also be used for labelling purposes for the products concerned.

Article 9

Right of use of GIs

GIs protected under this Agreement may be used by any operator marketing agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products which conform to the corresponding product specification, or to a specific regulation with respect to Moroccan wines and spirits.

Article 10

Relationship with trademarks

1.Where a GI is protected under this Agreement, the Contracting Parties shall refuse to register a trademark for comparable products the use of which corresponds to any of the situations referred to in Article 7(1) of this Agreement, provided an application to register the trademark is submitted after the date of application for protection of the GI in the territory concerned.

2.Trademarks registered in breach of the first subparagraph shall be invalidated.

3.For the GIs referred to in Article 3 of this Agreement, the date of application for protection shall be the date of entry into force of the Agreement.

4.For the GIs referred to in Article 5 of this Agreement, the date of application for protection shall be the date of the transmission of a request to the other Contracting Party to protect a GI.

5.Without prejudice to Article 5(3) of this Agreement, the Contracting Parties shall protect GIs also where a prior trademark exists. A prior trademark shall mean a trademark the use of which infringes Article 7(1) of this Agreement, which has been filed, registered or established by use, if that possibility is provided for by the relevant legislation, in good faith in the territory of one of the Contracting Parties before the date on which the application for protection of the GI is submitted to the other Contracting Party under this Agreement. Such a trade mark may continue to be used and renewed notwithstanding the protection of the GI, provided that no grounds for the trademark’s invalidity or revocation exist in the Contracting Parties’ legislation on trademarks. In such cases, use of the GI shall be permitted as well as use of the relevant trademark.

Article 11

Enforcement of protection

The Contracting Parties shall enforce the protection provided for in Articles 3 to 10 of this Agreement by all appropriate administrative or legal means available to their public authorities in order to prevent or stop any unlawful use of GIs for products made and protected in their respective territory and listed in Annexes II and III to this Agreement.

Article 12

General rules

1.This Agreement shall apply without prejudice to the Contracting Parties’ rights and obligations under the WTO Agreement.

2.The import, export and marketing of any product referred to in Articles 3 and 5 to this Agreement shall be conducted in compliance with the laws and regulations applying in the territory of the importing Contracting Party.

3.Any matter arising from technical specifications for GIs protected under this Agreement shall be dealt with in the Joint Committee established pursuant to Article 14 of this Agreement.

4.GIs protected under this Agreement may only be cancelled by the Contracting Party from where the product originates.

5.A product specification referred to in this Agreement shall be that approved, including any amendments also approved, by the authorities of the Contracting Party from where the product originates.

Article 13

Cooperation and transparency

1.The Parties shall ensure implementation and monitoring of the enforcement of this Agreement within the Joint Committee established in accordance with Article 14 to this Agreement. A Contracting Party may, in the Joint Committee and in matters relating to checks, request from the other Contracting Party information on product specifications, including any amendments, and contact points.

2.Each Contracting Party may make publicly available the product specifications or a summary thereof and the contact points for provisions on checks relating to GIs of the other Contracting Party which are protected under this Agreement.

Article 14

Joint Committee

1.The Contracting Parties shall set up a Joint Committee consisting of representatives of the European Union and the Kingdom of Morocco with a view to ensuring monitoring of the functioning of the Agreement and intensifying their cooperation and dialogue on GIs.

2.The Joint Committee adopts its decisions by consensus. It shall determine its own rules of procedure. It shall meet at the request of either of the Contracting Parties, alternatively in the European Union and in the Kingdom of Morocco, at a time and a place and in a manner (including, where appropriate, by videoconference) agreed jointly by the Contracting Parties, but no later than 90 days after the request.

3.The Joint Committee shall see to the proper functioning of this Agreement and may consider any matter relating to its implementation and enforcement. In particular, it shall be responsible for:

(a)amending Annex I to this Agreement, as regards the references to the legislation applicable in the Contracting Parties,

(b)amending Annexes II and III to this Agreement as regards GIs;

(c)exchanging information on legislative and policy developments concerning GIs and any other matter of mutual interest in this area;

(d)exchanging information on GIs for the purpose of considering their protection in accordance with this Agreement.

Article 15

Authentic languages

This Agreement has been drawn up in all the official EU languages and in Arabic, each text being equally authentic. In case of divergence, the French version shall take precedence.

ANNEX I

Legislation of the Parties

1/ Morocco

- Law No 25-06 on distinguishing marks on food, agricultural products and fishery products denoting origin and quality.

- Decree No 2-08-403 of 28 December 2008 on distinguishing marks on food, agricultural products and fishery products denoting origin and quality.

- Decree No 2-08-404 of 28 December 2008 on the composition and modus operandi of the National Commission on distinguishing marks denoting origin and quality.

- Ministry of Agriculture and Marine Fisheries (MAPM) Order No 81-09 of 5 January 2009 on the rules of procedure of the National Commission on distinguishing marks denoting origin and quality.

- MAPM Order No 83-09 of 5 January 2009 on the procedure for recognition of distinguishing marks denoting origin and quality.

- MAPM Order No 82-09 of 5 January 2009 on the procedure for certification of products bearing a distinguishing mark denoting origin and quality.

- Decree No 2.75.321 of 25 Sha’ban 1397 (12 August 1977) laying down rules on

wine-making, the storage and marketing of wines and trade in wines.

- Order of the Director-General for Agriculture, Trade and Colonisation of 1 October 1935 on the application of Vizinal Order of 7 August 1934 laying down rules on wine-making, the storage and marketing of wines and trade in wines.

- Order of the Minister for Agriculture and Sea Fishing No 148-08 of 20 Muharram 1429 (29 January 2008) concerning the designation ‘Crémant’.

- Order of the Minister for Agriculture and Agrarian Reform No 869-75 of 28 Sha’aban 1397 (15 August 1977) laying down rules on the designation of origin of wines.

- Order of the Minister for Agriculture and Sea Fishing No 352-09 of 16 Safar 1430 (12 February 2009) on the registered designation of origin ‘Crémant de l’Atlas’.

- Order of the Minister for Agriculture, Rural Development and Sea Fishing No 1957-98 of 16 Jumada II 1419 (8 October 1998) on the registered designation of origin ‘Les coteaux de l’Atlas’.

- Order of the Minister for Agriculture, Rural Development and Sea Fishing No 1955-98 of 16 Jumada II 1419 (8 October 1998) on the general conditions for production of wines under a registered designation of origin.

- Order of the Minister for Agriculture, Rural Development and Sea Fishing No 436-99 of 12 Hijja 1419 (30 March 1999) amending and supplementing the Order of the Minister for Agriculture and Agrarian Reform No 869-75 of 28 Sha’aban 1397 (15 August 1977) laying down rules on the designation of origin of wines.

- Order of the Minister for Agriculture, Rural Development and Sea Fishing No 71-98 of 12 Hijja 1419 (30 March 1999) laying down rules on wine-making, the storage and marketing of wines and trade in wines.

- Order of the Minister for Agriculture, Rural Development and Sea Fishing No 815-04 of 29 Sha’aban 1425 (14 October 2004) on the registered designation of origin ‘château’.

- Order of the Director-General for Agriculture, Trade and Colonisation of 1 October 1935 on wine harvest statements.

- Vizinal Order of 23 May 1931 (5 Muharram 1350) laying down rules on the storage by wines-makers of sugars and glucoses.

- Decree No 2-89-308 of 2 Shawwāl 1409 (2 June 1989) on the delegation of powers to the Minister for Agriculture and Agrarian reform.

2/ EU

Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012, including its rules of implementation, on quality schemes for agricultural products and foodstuffs.

Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007.

Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008, including its implementing acts.

Regulation (EU) No 251/2014 of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of aromatised wine products and repealing Council Regulation (EEC) No 1601/91.

ANNEX II

Geographical indications of products as referred to in Article 4(1) and (5)

Agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products other than wines, spirits and aromatised wines of the European Union to be protected in the Kingdom of Morocco

|  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| EU Member State | Name to be protected | Type of product | Latin transcription | |
| AT | Vorarlberger Alpkäse | Cheeses |  | |
| AT | Tiroler Bergkäse | Cheeses |  | |
| AT | Vorarlberger Bergkäse | Cheeses |  | |
| AT | Gailtaler Almkäse | Cheeses |  | |
| AT | Tiroler Graukäse | Cheeses |  | |
| AT | Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse | Cheeses |  | |
| AT | Waldviertler Graumohn | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| AT | Wachauer Marille | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| AT | Gailtaler Speck | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| AT | Steirischer Kren | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| AT | Mostviertler Birnmost | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| AT | Tiroler Speck | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| AT | Steirisches Kübiskernöl | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| AT | Marchfeldspargel | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| BE | Vlaams-Brabantse Tafeldruif | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| BE | Beurre d’Ardenne | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| BE | Fromage de Herve | Cheeses |  | |
| BE | Pâté gaumais | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| BE | Geraardsbergse Mattentaart | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| BE | Brussels grondwitloof | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| BE | Gentse azalea | Flowers and ornamental plants |  | |
| BE | Jambon d’Ardenne | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| BG | Горнооряховски суджук | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) | Gornooryahovski sudzhuk | |
| CY | Λουκούμι Γεροσκήπου | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares | Loukoumi Geroskipou | |
| CY | Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares | Koufeta Amygdalou Geroskipou | |
| CZ | Pohořelický kapr | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| CZ | Český kmín | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| CZ | Žatecký chmel | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| CZ | Chamomilla bohemica | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| CZ | Nošovické kysané zelí | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| CZ | Všestarská cibule | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| CZ | Lomnické suchary | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| CZ | Chodské pivo | Beer |  | |
| CZ | Hořické trubičky | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| CZ | Brněnské pivo; Starobrněnské pivo | Beer |  | |
| CZ | České pivo | Beer |  | |
| CZ | Znojemské pivo | Beer |  | |
| CZ | Třeboňský kapr | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| CZ | Štramberské uši | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| CZ | Karlovarské oplatky | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| CZ | Karlovarské trojhránky | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| CZ | Březnický ležák | Beer |  | |
| CZ | Olomoucké tvarůžky | Cheeses |  | |
| CZ | Karlovarský suchar | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| CZ | Jihočeská Niva | Cheeses |  | |
| CZ | Jihočeská Zlatá Niva | Cheeses |  | |
| CZ | Mariánskolázeňské oplatky | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| CZ | Pardubický perník | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| CZ | Černá Hora | Beer |  | |
| CZ | Chelčicko — Lhenické ovoce | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| CZ | Budějovické pivo | Beer |  | |
| CZ | Budějovický měšťanský var | Beer |  | |
| CZ | Českobudějovické pivo | Beer |  | |
| DE | Spalt Spalter | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| DE | Allgäuer Emmentaler | Cheeses |  | |
| DE | Allgäuer Bergkäse | Cheeses |  | |
| DE | Altenburger Ziegenkäse | Cheeses |  | |
| DE | Odenwälder Frühstückskäse | Cheeses |  | |
| DE | Lüneburger Heidschnucke | Fresh meat (and offal) |  | |
| DE | Diepholzer Moorschnucke | Fresh meat (and offal) |  | |
| DE | Meißner Fummel | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| DE | Filderkraut / Filderspitzkraut | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| DE | Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| DE | Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| DE | Oberpfälzer Karpfen | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| DE | Thüringer Leberwurst | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| DE | Thüringer Rostbratwurst | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| DE | Thüringer Rotwurst | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| DE | Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| DE | Salate von der Insel Reichenau | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| DE | Feldsalate von der Insel Reichenau | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| DE | Tomaten von der Insel Reichenau | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| DE | Gurken von der Insel Reichenau | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| DE | Bremer Klaben | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| DE | Holsteiner Karpfen | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| DE | Schwäbische Maultaschen; Schwäbische Suppenmaultaschen | Pasta |  | |
| DE | Tettnanger Hopfen | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| DE | Hopfen aus der Hallertau | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| DE | Nieheimer Käse | Cheeses |  | |
| DE | Lüneburger Heidekartoffeln | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| DE | Halberstädter Würstchen | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| DE | Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs | Cheeses |  | |
| DE | Hessischer Apfelwein | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| DE | Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern | Fresh meat (and offal) |  | |
| DE | Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| DE | Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| DE | Aischgründer Karpfen | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| DE | Göttinger Stracke | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| DE | Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen / Dresdner Weihnachtsstollen | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| DE | Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchschinken/ Holsteiner Knochenschinken | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| DE | Rheinisches Apfelkraut | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| DE | Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut (PGI) | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| DE | Göttinger Feldkieker | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| DE | Hofer Rindfleischwurst | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| DE | Salzwedeler Baumkuchen | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| DE | Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle | Pasta |  | |
| DE | Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert | Mustard paste |  | |
| DE | Hofer Bier | Beer |  | |
| DE | Kulmbacher Bier | Beer |  | |
| DE | Bremer Bier | Beer |  | |
| DE | Bayerisches Bier | Beer |  | |
| DE | Lausitzer Leinöl | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| DE | Spreewälder Gurken | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| DE | Spreewälder Meerrettich | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| DE | Lübecker Marzipan | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| DE | Nürnberger Lebkuchen | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| DE | Schwarzwälder Schinken | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| DE | Aachener Printen | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| DE | Dortmunder Bier | Beer |  | |
| DE | Mainfranken Bier | Beer |  | |
| DE | Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| DE | Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| DE | Greußener Salami | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| DE | Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch | Fresh meat (and offal) |  | |
| DE | Reuther Bier | Beer |  | |
| DE | Münchener Bier | Beer |  | |
| DE | Kölsch | Beer |  | |
| DE | Schwarzwaldforelle | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| DK | Vadehavsstude | Fresh meat (and offal) |  | |
| DK | Vadehavslam | Fresh meat (and offal) |  | |
| DK | Lammefjordsgulerod | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| DK | Danablu | Cheeses |  | |
| DK | Esrom | Cheeses |  | |
| EL | Κρόκος Κοζάνης | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) | Krokos Kozanis | |
| EL | Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Exeretiko partheno eleolado Thrapsano | |
| EL | Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία" | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Exeretiko partheno eleolado ‘Trizinia’ | |
| EL | Φοινίκι Λακωνίας | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Finiki Lakonias | |
| EL | Σταφίδα Ζακύνθου | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Stafida Zakynthou | |
| EL | Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Exeretiko Partheno Eleolado Selino Kritis | |
| EL | Φάβα Σαντορίνης | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Fava Santorinis | |
| EL | Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Prasines Elies Chalkidikis | |
| EL | Φιρίκι Πηλίου | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Firiki Piliou | |
| EL | Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας | Cheeses | Xygalo Siteias / Xigalo Siteias | |
| EL | Κατσικάκι Ελασσόνας | Fresh meat (and offal) | Katsikaki Elassonas | |
| EL | Αρνάκι Ελασσόνας | Fresh meat (and offal) | Arnaki Elassonas | |
| EL | Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Tsakoniki Melitzana Leonidiou | |
| EL | Ελιά Καλαμάτας | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Elia Kalamatas | |
| EL | Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis | |
| EL | Πεζά Ηρακλείου Κρήτης | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Peza Irakliou Kritis | |
| EL | Καλαμάτα | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Kalamata | |
| EL | Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis | |
| EL | Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Viannos Irakliou Kritis | |
| EL | Αποκορώνας Χανίων Κρήτης | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Apokoronas Chanion Kritis | |
| EL | Λυγουριό Ασκληπιείου | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Lygourio Asklipiiou | |
| EL | Σητεία Λασιθίου Κρήτης | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Sitia Lasithiou Kritis | |
| EL | Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Kolymvari Chanion Kritis | |
| EL | Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Arxanes Irakliou Kritis | |
| EL | Ακτινίδιο Σπερχειού | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Aktinidio Sperchiou | |
| EL | Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Portokalia Maleme Chanion Kritis | |
| EL | Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Kerassia Tragana Rodochoriou | |
| EL | Ροδάκινα Νάουσας | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Rodakina Naoussas | |
| EL | Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Mila Delicious Pilafa Tripoleos | |
| EL | Μήλα Ζαγοράς Πηλίου | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Mila Zagoras Piliou | |
| EL | Κονσερβολιά Στυλίδας | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Konservolia Stylidas | |
| EL | Κονσερβολιά Αμφίσσης | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Konservolia Amfissis | |
| EL | Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Konservolia Piliou Volou | |
| EL | Κονσερβολιά Ροβίων | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Konservolia Rovion | |
| EL | Θρούμπα Χίου | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Throumpa Chiou | |
| EL | Θρούμπα Θάσου | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Throumpa Thassou | |
| EL | Κονσερβολιά Αταλάντης | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Konservolia Atalantis | |
| EL | Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Korinthiaki Stafida Vostitsa | |
| EL | Ξερά σύκα Κύμης | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Xera syka Kymis | |
| EL | Πέτρινα Λακωνίας | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Petrina Lakonias | |
| EL | Κρανίδι Αργολίδας | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Kranidi Argolidas | |
| EL | Κροκεές Λακωνίας | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Krokees Lakonias | |
| EL | Φυστίκι Μεγάρων | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Fystiki Megaron | |
| EL | Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Kelifoto fystiki Fthiotidas | |
| EL | Φυστίκι Αίγινας | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Fystiki Aeginas | |
| EL | Φέτα | Cheeses | Feta | |
| EL | Πηχτόγαλο Χανίων | Cheeses | Pichtogalo Chanion | |
| EL | Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού | Cheeses | Formaella Arachovas Parnassou | |
| EL | Σαν Μιχάλη | Cheeses | San Michali | |
| EL | Μετσοβόνε | Cheeses | Metsovone | |
| EL | Γραβιέρα Νάξου | Cheeses | Graviera Naxou | |
| EL | Καλαθάκι Λήμνου | Cheeses | Kalathaki Limnou | |
| EL | Σφέλα | Cheeses | Sfela | |
| EL | Ανεβατό | Cheeses | Anevato | |
| EL | Μανούρι | Cheeses | Manouri | |
| EL | Γαλοτύρι | Cheeses | Galotyri | |
| EL | Κεφαλογραβιέρα | Cheeses | Kefalograviera | |
| EL | Λαδοτύρι Μυτιλήνης | Cheeses | Ladotyri Mytilinis | |
| EL | Αυγοτάραχο Μεσολογγίου | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom | Avgotaracho Messolongiou | |
| EL | Μπάτζος | Cheeses | Batzos | |
| EL | Ξυνομυζήθρα Κρήτης | Cheeses | Xynomyzithra Kritis | |
| EL | Γραβιέρα Αγράφων | Cheeses | Graviera Agrafon | |
| EL | Κοπανιστή | Cheeses | Kopanisti | |
| EL | Γραβιέρα Κρήτης | Cheeses | Graviera Kritis | |
| EL | Κατίκι Δομοκού | Cheeses | Katiki Domokou | |
| EL | Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) | Meli Elatis Menalou Vanilia | |
| EL | Μαστίχα Χίου | Natural gums and resins | Masticha Chiou | |
| EL | Μαστιχέλαιο Χίου | Essential oils | Mastichelaio Chiou | |
| EL | Τσίχλα Χίου | Natural gums and resins | Tsikla Chiou | |
| EL | Κασέρι | Cheeses | Kasseri | |
| EL | Φασόλια Βανίλιες Φενεού | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Fasolia Vanilies Feneou | |
| EL | Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Patata Kato Nevrokopiou | |
| EL | Φασόλια γίγαντες — ελέφαντες Καστοριάς | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Fasolia Gigantes — Elefantes Kastorias | |
| EL | Μήλο Καστοριάς | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Milo Kastorias | |
| EL | Ακτινίδιο Πιερίας | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Aktinidio Pierias | |
| EL | Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Agios Mattheos Kerkyras | |
| EL | Σταφίδα Ηλείας | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Stafida Ilias | |
| EL | Πατάτα Νάξου | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Patata Naxou | |
| EL | Μανταρίνι Χίου | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Mandarini Chiou | |
| EL | Σάμος | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Samos | |
| EL | Χανιά Κρήτης | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Chania Kritis | |
| EL | Ολυμπία | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Olympia | |
| EL | Ζάκυνθος | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Zakynthos | |
| EL | Κρητικό παξιμάδι | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares | Kritiko paximadi | |
| EL | Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Syka Vavronas Markopoulou Mesogeion | |
| EL | Κονσερβολιά Άρτας | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Konservolia Artas | |
| EL | Θάσος | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Thassos | |
| EL | Κεφαλονιά | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Kefalonia | |
| EL | Ρόδος | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Rodos | |
| EL | Πρέβεζα | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Preveza | |
| EL | Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Fasolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas | |
| EL | Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Fasolia (plake megalosperma) Prespon Florinas | |
| EL | Κουμ Κουάτ Κέρκυρας | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Koum kouat Kerkyras | |
| EL | Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiou | |
| EL | Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed | Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou | |
| EL | Λακωνία | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Lakonia | |
| EL | Λέσβος; Mυτιλήνη | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) | Lesvos; Mytilini | |
| ES | Jamón de Huelva | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| ES | Queso Majorero | Cheeses |  | |
| ES | Avellana de Reus | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Priego de Córdoba | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Chufa de Valencia | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| ES | Montes de Toledo | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Papas Antiguas de Canarias | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya | Cheeses |  | |
| ES | Melocotón de Calanda | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Azafrán de la Mancha | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| ES | Pimentón de Murcia | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| ES | Kaki Ribera del Xúquer | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Manzana Reineta del Bierzo | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Aceite del Bajo Aragón | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Gata-Hurdes | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Sierra de Cazorla | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Arroz de Valencia; Arròs de València | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| ES | Queso de Murcia | Cheeses |  | |
| ES | Montes de Granada | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Queso Palmero; Queso de la Palma | Cheeses |  | |
| ES | Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Aceite Monterrubio | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Queso de Murcia al vino | Cheeses |  | |
| ES | Torta del Casar | Cheeses |  | |
| ES | Sierra de Cádiz | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Cereza del Jerte | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Miel de Granada | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| ES | Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Malaga | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Peras de Rincón de Soto | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Sidra de Asturias; Sidra d’Asturies | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| ES | Queso Ibores | Cheeses |  | |
| ES | Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Poniente de Granada | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Afuega’l Pitu | Cheeses |  | |
| ES | Gamoneu; Gamonedo | Cheeses |  | |
| ES | Aceite de la Rioja | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Pera de Jumilla | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Pimentón de la Vera | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| ES | Mantequilla de Soria | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Antequera | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Arroz del Delta del Ebro; Arròs del Delta de l’Ebre | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Estepa | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | San Simón da Costa | Cheeses |  | |
| ES | Cebreiro | Cheeses |  | |
| ES | Arzùa-Ulloa | Cheeses |  | |
| ES | Los Pedroches | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| ES | Pemento de Herbón | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Aceite de La Alcarria | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Aceite Campo de Montiel | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía | Cheeses |  | |
| ES | Mongeta del Ganxet | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Aceite Campo de Calatrava | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Montoro-Adamuz | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Pera de Lleida | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Queso Casín | Cheeses |  | |
| ES | Vinagre de Jerez | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| ES | Vinagre del Condado de Huelva | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| ES | Queso Camerano | Cheeses |  | |
| ES | Aceituna Aloreña de Málaga | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Sierra de Segura | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Calasparra | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Nísperos Callosa d’En Sarriá | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Uva de mesa embolsada ‘Vinalopó’ | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Dehesa de Extremadura | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| ES | Guijuelo | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| ES | Miel de La Alcarria | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| ES | Pimientos del Piquillo de Lodosa | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Cabrales | Cheeses |  | |
| ES | Picón Bejes-Tresviso | Cheeses |  | |
| ES | Queso de La Serena | Cheeses |  | |
| ES | Queso Tetilla | Cheeses |  | |
| ES | Queso Zamorano | Cheeses |  | |
| ES | Quesucos de Liébana | Cheeses |  | |
| ES | Sierra Mágina | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Les Garrigues | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Siurana | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Jamón de Teruel/Paleta de Teruel | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| ES | Idiazábal | Cheeses |  | |
| ES | Mahón-Menorca | Cheeses |  | |
| ES | Queso Nata de Cantabria | Cheeses |  | |
| ES | Queso Manchego | Cheeses |  | |
| ES | Roncal | Cheeses |  | |
| ES | Baena | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| ES | Berenjena de Almagro | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Ternera Gallega | Fresh meat (and offal) |  | |
| ES | Cordero Manchego | Fresh meat (and offal) |  | |
| ES | Espárrago de Huétor-Tájar | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Lechazo de Castilla y León | Fresh meat (and offal) |  | |
| ES | Lacón Gallego | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| ES | Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| ES | Carne de la Sierra de Guadarrama | Fresh meat (and offal) |  | |
| ES | Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea | Fresh meat (and offal) |  | |
| ES | Botillo del Bierzo | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| ES | Alcachofa de Tudela | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Cítricos Valencianos; Cítrics Valencians | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Manzana de Girona; Poma de Girona | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Turrón de Agramunt; Torró d’Agramunt | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| ES | Calçot de Valls | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l’Ebre | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Carne de Vacuno del País Vasco/Euskal Okela | Fresh meat (and offal) |  | |
| ES | Ternera Asturiana | Fresh meat (and offal) |  | |
| ES | Carne de Cantabria | Fresh meat (and offal) |  | |
| ES | Pataca de Galicia / Patata de Galicia | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea | Fresh meat (and offal) |  | |
| ES | Ternera de Extremadura | Fresh meat (and offal) |  | |
| ES | Ajo Morado de Las Pedroñeras | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Patatas de Prades; Patates de Prades | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Pimiento Asado del Bierzo | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Garbanzo de Fuentesaúco | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Queso de Valdeón | Cheeses |  | |
| ES | Coliflor de Calahorra | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Pimiento Riojano | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| ES | Miel de Galicia; Mel de Galicia | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| ES | Melva de Andalucia | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| ES | Caballa de Andalucia | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| ES | Mazapán de Toledo | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| ES | Jamón de Trevélez | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| ES | Pan de Cea | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| ES | Mantecadas de Astorga | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| ES | Lenteja de Tierra de Campos | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Alfajor de Medina Sidonia | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| ES | Pemento do Couto | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Grelos de Galicia | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Sobao Pasiego | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| ES | Faba de Lourenzá | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Pemento de Oímbra | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Alubia de La Bãneza-León | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Pemento da Arnoia | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Melón de la Mancha | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Pan de Cruz de Ciudad Real | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| ES | Castaña de Galicia | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Tarta de Santiago | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| ES | Chorizo de Cantimpalos | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| ES | Chorizo Riojano | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| ES | Tomate La Cañada | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Chosco de Tineo | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| ES | Pimiento de Fresno-Benavente | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Cordero de Extremadura | Fresh meat (and offal) |  | |
| ES | Mantecados de Estepa | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| ES | Carne de Ávila | Fresh meat (and offal) |  | |
| ES | Carne de Morucha de Salamanca | Fresh meat (and offal) |  | |
| ES | Pollo y Capón del Prat | Fresh meat (and offal) |  | |
| ES | Sobrasada de Mallorca | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| ES | Cerezas de la Montaña de Alicante | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Faba Asturiana | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Judías de El Barco de Ávila | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Jijona | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| ES | Turrón de Alicante | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| ES | Ternasco de Aragón | Fresh meat (and offal) |  | |
| ES | Espárrago de Navarra | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Lenteja de La Armuña | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| ES | Cecina de León | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| FI | Lapin Poron liha | Fresh meat (and offal) |  | |
| FI | Lapin Poron kylmäsavuliha | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| FI | Lapin Poron kuivaliha | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| FI | Lapin Puikula | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FI | Kainuun rönttönen | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| FR | Taureau de Camargue | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Muscat du Ventoux | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| FR | Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Olives noires de la Vallée des Baux de Provence | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Coco de Paimpol | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Pomme de terre de l’Île de Ré | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Miel de Corse; Mele di Corsica | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| FR | Valençay | Cheeses |  | |
| FR | Huile d’olive de Haute-Provence | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| FR | Huile d’olive d’Aix-en-Provence | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| FR | Piment d’Espelette; Piment d’Espelette - Ezpeletako Biperra | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| FR | Pélardon | Cheeses |  | |
| FR | Chevrotin | Cheeses |  | |
| FR | Tome des Bauges | Cheeses |  | |
| FR | Domfront | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| FR | Banon | Cheeses |  | |
| FR | Barèges-Gavarnie | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Oignon doux des Cévennes | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Huile d’olive de Nice | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| FR | Olive de Nice | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Maine - Anjou | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Huile d’olive de Corse; Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| FR | Huile d’olive de Nîmes | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| FR | Pomme du Limousin | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Fourme de Montbrison | Cheeses |  | |
| FR | Figue de Solliès | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| FR | Béa du Roussillon | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Mâconnais | Cheeses |  | |
| FR | Olive de Nîmes | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Abondance | Cheeses |  | |
| FR | Bleu d’Auvergne | Cheeses |  | |
| FR | Bleu des Causses | Cheeses |  | |
| FR | Brie de Meaux | Cheeses |  | |
| FR | Brie de Melun | Cheeses |  | |
| FR | Camembert de Normandie | Cheeses |  | |
| FR | Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet | Cheeses |  | |
| FR | Chabichou du Poitou | Cheeses |  | |
| FR | Crottin de Chavignol; Chavignol | Cheeses |  | |
| FR | Langres | Cheeses |  | |
| FR | Livarot | Cheeses |  | |
| FR | Maroilles / Marolles | Cheeses |  | |
| FR | Munster; Munster-Géromé | Cheeses |  | |
| FR | Neufchâtel | Cheeses |  | |
| FR | Pont-l’Évêque | Cheeses |  | |
| FR | Saint-Nectaire | Cheeses |  | |
| FR | Selles-sur-Cher | Cheeses |  | |
| FR | Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| FR | Beurre d’Isigny | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| FR | Crème d’Isigny | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| FR | Chasselas de Moissac | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Pays d’Auge; Pays d’Auge-Cambremer | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| FR | Cornouaille | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| FR | Bleu du Vercors-Sassenage | Cheeses |  | |
| FR | Morbier | Cheeses |  | |
| FR | Noix du Périgord | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Beaufort | Cheeses |  | |
| FR | Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel | Cheeses |  | |
| FR | Chaource | Cheeses |  | |
| FR | Comté | Cheeses |  | |
| FR | Fourme d’Ambert | Cheeses |  | |
| FR | Mont d’Or; Vacherin du Haut-Doubs | Cheeses |  | |
| FR | Pouligny-Saint-Pierre | Cheeses |  | |
| FR | Reblochon; Reblochon de Savoie | Cheeses |  | |
| FR | Sainte-Maure de Touraine | Cheeses |  | |
| FR | Salers | Cheeses |  | |
| FR | Brocciu Corse; Brocciu | Cheeses |  | |
| FR | Huile essentielle de lavande de Haute-Provence | Essential oils |  | |
| FR | Huile d’olive de Nyons | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| FR | Noix de Grenoble | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Dinde de Bresse | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles de Bresse | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Foin de Crau | Hay |  | |
| FR | Lentille verte du Puy | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Picodon | Cheeses |  | |
| FR | Rocamadour | Cheeses |  | |
| FR | Époisses | Cheeses |  | |
| FR | Laguiole | Cheeses |  | |
| FR | Roquefort | Cheeses |  | |
| FR | Miel de sapin des Vosges | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| FR | Olives noires de Nyons | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Ossau-Iraty | Cheeses |  | |
| FR | Melon du Haut-Poitou | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Lentilles vertes du Berry | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Jambon de Bayonne | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| FR | Coquille Saint-Jacques des Côtes d’Armor | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| FR | Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| FR | Agneau du Limousin | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Mâche nantaise | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Riz de Camargue | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Haricot tarbais | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Melon de Guadeloupe | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Cidre de Bretagne; Cidre Breton | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| FR | Cidre de Normandie; Cidre Normand | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| FR | Boudin blanc de Rethel | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| FR | Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| FR | Fraise du Périgord | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Pruneaux d’Agen; Pruneaux d’Agen mi-cuits | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Miel d’Alsace | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| FR | Agneau du Poitou-Charentes | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Agneau de Pauillac | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Anchois de Collioure | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| FR | Miel de Provence | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| FR | Génisse Fleur d’Aubrac | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Brioche vendéenne | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| FR | Asperge des sables des Landes | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Clémentine de Corse | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Lingot du Nord | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Agneau de Sisteron | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Pâtes d’Alsace | Pasta |  | |
| FR | Boeuf de Bazas | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Œufs de Loué | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| FR | Ail blanc de Lomagne | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Petit Épeautre de Haute Provence | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Farine de Petit Epeautre de Haute Provence | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Oie d’Anjou | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Pommes des Alpes de Haute Durance | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Agneau de Lozère | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Moutarde de Bourgogne | Mustard paste |  | |
| FR | Porc de Franche-Comté | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Ail de la Drôme | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Kiwi de l’Adour | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Mogette de Vendée | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Pintadeau de la Drôme | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Saucisse de Morteau / Jésus de Morteau | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| FR | Raviole du Dauphiné | Pasta |  | |
| FR | Huîtres Marennes Oléron | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| FR | Boeuf de Vendée | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Jambon de l’Ardèche | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| FR | Saucisson de l’Ardèche | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| FR | Agneau de lait des Pyrénées | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Porc d’Auvergne | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Agneau du Périgord | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles de l’Ain | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles du Gers | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles du Maine | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles de l’Orléanais | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles de Bourgogne | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles du plateau de Langres | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles du Charolais | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles de Normandie | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles de Bretagne | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles de Houdan | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles de Challans | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles d’Alsace | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles du Forez | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles du Béarn | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles de Cholet | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles de Licques | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles des Landes | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles d’Auvergne | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles du Velay | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles du Val de Sèvres | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles d’Ancenis | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles de Janzé | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles de Vendée | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles du Gatinais | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles du Berry | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles de la Champagne | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles du Languedoc | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles du Lauragais | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Volailles de Gascogne | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Tomme des Pyrénées | Cheeses |  | |
| FR | Tomme de Savoie | Cheeses |  | |
| FR | Crème fraîche fluide d’Alsace | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| FR | Emmental de Savoie | Cheeses |  | |
| FR | Emmental français est-central | Cheeses |  | |
| FR | Bœuf charolais du Bourbonnais | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Agneau du Bourbonnais | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Bœuf du Maine | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Porc de la Sarthe | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Agneau du Quercy | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Agneau de l’Aveyron | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Porc du Limousin | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Veau du Limousin | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Bœuf de Chalosse | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Porc de Vendée | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Porc de Normandie | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Ail rose de Lautrec | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Mirabelles de Lorraine | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Bergamote(s) de Nancy | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| FR | Pommes et poires de Savoie | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Pommes de terre de Merville | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Poireaux de Créances | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Volailles de la Drôme | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Melon du Quercy | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| FR | Volailles de Loué | Fresh meat (and offal) |  | |
| FR | Veau d’Aveyron et du Ségala | Fresh meat (and offal) |  | |
| HU | Makói vöröshagyma; Makói hagyma | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| HU | Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| HU | Hajdúsági torma | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| HU | Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| HU | Kalocsai fűszerpaprika örlemény | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| HU | Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| HU | Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| HU | Alföldi kamillavirágzat | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| HU | Gönci kajszibarack | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| HU | Szőregi rózsatő | Flowers and ornamental plants |  | |
| HU | Budapesti téliszalámi | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| HU | Magyar szürkemarha hús | Fresh meat (and offal) |  | |
| IE | Imokilly Regato | Cheeses |  | |
| IE | Clare Island Salmon | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| IE | Timoleague Brown Pudding | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IE | Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara | Fresh meat (and offal) |  | |
| IT | Monte Etna | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Val di Mazara | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Lametia | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Nostrano Valtrompia | Cheeses |  | |
| IT | Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale | Essential oils |  | |
| IT | Chianti Classico | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Terre di Siena | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Pane di Altamura | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| IT | Soprèssa Vicentina | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Molise | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Pretuziano delle Colline Teramane | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Basilico Genovese | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Miele della Lunigiana | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| IT | Farina di Neccio della Garfagnana | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Mela Val di Non | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Lucca | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Alto Crotonese | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Marrone di San Zeno | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Tuscia | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Colline di Romagna | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Valdemone | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Ficodindia dell’Etna | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Spressa delle Giudicarie | Cheeses |  | |
| IT | Stelvio; Stilfser | Cheeses |  | |
| IT | Tergeste | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Valle del Belice | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Terre Tarentine | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Zafferano dell’Aquila | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| IT | Pecorino di Filiano | Cheeses |  | |
| IT | Fico Bianco del Cilento | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Sardegna | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Zafferano di San Gimignano | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| IT | Cartoceto | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Ricotta Romana | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| IT | Pistacchio verde di Bronte | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Oliva Ascolana del Piceno | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Riso di Baraggia Biellese e Vercellese | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Asparago Bianco di Bassano | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Casatella Trevigiana | Cheeses |  | |
| IT | Patata di Bologna | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| IT | Vulture | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Cipollotto Nocerino | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Marrone di Caprese Michelangelo | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Provolone del Monaco | Cheeses |  | |
| IT | Castagna di Vallerano | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Crudo di Cuneo | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Cinta Senese | Fresh meat (and offal) |  | |
| IT | Colline Pontine | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Irpinia - Colline dell’Ufita | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Formaggella del Luinese | Cheeses |  | |
| IT | Farina di castagne della Lunigiana | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Ricotta di Bufala Campana | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| IT | Seggiano | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Aglio Bianco Polesano | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Zafferano di Sardegna | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| IT | Terre Aurunche | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Ciliegia dell’Etna | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Nocciola Romana | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Pomodorino del Piennolo del Vesuvio | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Pagnotta del Dittaino | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| IT | Formaggio di Fossa di Sogliano | Cheeses |  | |
| IT | Farro di Monteleone di Spoleto | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Aglio di Voghiera | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Salva Cremasco | Cheeses |  | |
| IT | Liquirizia di Calabria | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| IT | Piacentinu Ennese | Cheeses |  | |
| IT | Vastedda della valle del Belìce | Cheeses |  | |
| IT | Melanzana Rossa di Rotonda | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Arancia di Ribera | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Peperone di Pontecorvo | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Fagiolo Cannellino di Atina | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Fichi di Cosenza | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Fagioli Bianchi di Rotonda | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Piave | Cheeses |  | |
| IT | Carciofo Spinoso di Sardegna | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Susina di Dro | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Brovada | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Squacquerone di Romagna | Cheeses |  | |
| IT | Bra | Cheeses |  | |
| IT | Canestrato Pugliese | Cheeses |  | |
| IT | Casciotta d’Urbino | Cheeses |  | |
| IT | Castelmagno | Cheeses |  | |
| IT | Fiore Sardo | Cheeses |  | |
| IT | Fontina | Cheeses |  | |
| IT | Formai de Mut dell’Alta Valle Brembana | Cheeses |  | |
| IT | Gorgonzola | Cheeses |  | |
| IT | Grana Padano | Cheeses |  | |
| IT | Montasio | Cheeses |  | |
| IT | Monte Veronese | Cheeses |  | |
| IT | Murazzano | Cheeses |  | |
| IT | Pecorino Sardo | Cheeses |  | |
| IT | Pecorino Siciliano | Cheeses |  | |
| IT | Pecorino Toscano | Cheeses |  | |
| IT | Provolone Valpadana | Cheeses |  | |
| IT | Quartirolo Lombardo | Cheeses |  | |
| IT | Raschera | Cheeses |  | |
| IT | Robiola di Roccaverano | Cheeses |  | |
| IT | Taleggio | Cheeses |  | |
| IT | Toma Piemontese | Cheeses |  | |
| IT | Prosciutto di S. Daniele | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Prosciutto di Modena | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Prosciutto Veneto Berico-Euganeo | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Salame di Varzi | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Salame Brianza | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Salamini italiani alla cacciatora | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Culatello di Zibello | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Valle d’Aosta Lard d’Arnad/Vallée d’Aoste Lard d’Arnad | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Prosciutto Toscano | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Valle d’Aosta Jambon de Bosses | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Prosciutto di Carpegna | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Pancetta Piacentina | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Coppa Piacentina | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Salame Piacentino | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Valtellina Casera | Cheeses |  | |
| IT | Valle d’Aosta Fromadzo | Cheeses |  | |
| IT | Ragusano | Cheeses |  | |
| IT | Canino | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Collina di Brindisi | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Valli Trapanesi | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Sabina | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Brisighella | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Garda | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Dauno | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Bruzio | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Terra d’Otranto | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Umbria | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Aprutino Pescarese | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Riviera Ligure | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Colline Teatine | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Terra di Bari | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Laghi Lombardi | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Colline Salernitane | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Penisola Sorrentina | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Cilento | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Nocellara del Belice | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Aceto balsamico tradizionale di Modena | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| IT | Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| IT | Pancetta di Calabria | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Salsiccia di Calabria | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Soppressata di Calabria | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Capocollo di Calabria | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | La Bella della Daunia | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Asiago | Cheeses |  | |
| IT | Caciocavallo Silano | Cheeses |  | |
| IT | Mozzarella di Bufala Campana | Cheeses |  | |
| IT | Parmigiano Reggiano | Cheeses |  | |
| IT | Pecorino Romano | Cheeses |  | |
| IT | Prosciutto di Parma | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Bitto | Cheeses |  | |
| IT | Monti Iblei | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Limone di Rocca Imperiale | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Castagna del Monte Amiata | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Ciliegia di Vignola | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Agnello di Sardegna | Fresh meat (and offal) |  | |
| IT | Limone di Sorrento | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Limone Costa d’Amalfi | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Coppia Ferrarese | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| IT | Asparago verde di Altedo | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Fagiolo di Sorana | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Asparago bianco di Cimadolmo | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Ciliegia di Marostica | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Pomodoro di Pachino | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Uva da tavola di Mazzarrone | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Carciofo Romanesco del Lazio | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Melannurca Campana | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Salame d’oca di Mortara | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Carciofo di Paestum | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Clementine del Golfo di Taranto | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Salame Cremona | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Lardo di Colonnata | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Carota dell’Altopiano del Fucino | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Kiwi Latina | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Arancia del Gargano | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Limone Femminello del Gargano | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Salame S. Angelo | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Castagna Cuneo | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Acciughe sotto sale del Mar Ligure | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| IT | Cipolla Rossa di Tropea Calabria | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Pane di Matera | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| IT | Aceto Balsamico di Modena | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| IT | Insalata di Lusia | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Marrone di Roccadaspide | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Sedano Bianco di Sperlonga | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Radicchio di Chioggia | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Canestrato di Moliterno | Cheeses |  | |
| IT | Asparago di Badoere | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Limone di Siracusa | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Prosciutto di Sauris | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Carota Novella di Ispica | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Ciauscolo | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Limone Interdonato Messina | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Marroni del Monfenera | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Marrone della Valle di Susa | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Marrone di Combai | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Mela di Valtellina | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Pesca di Verona | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Coppa di Parma | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Patata della Sila | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Pesca di Leonforte | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Uva di Puglia | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Ricciarelli di Siena | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| IT | Radicchio di Verona | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Riso del Delta del Po | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Amarene Brusche di Modena | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Porchetta di Ariccia | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Fagiolo Cuneo | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Miele delle Dolomiti Bellunesi | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| IT | Prosciutto Amatriciano | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Carciofo Brindisino | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Fungo di Borgotaro | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Cappero di Pantelleria | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Castagna di Montella | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Arancia Rossa di Sicilia | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Mortadella Bologna | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Cotechino Modena | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Zampone Modena | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Toscano | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| IT | Radicchio Rosso di Treviso | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Radicchio Variegato di Castelfranco | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Marrone di Castel del Rio | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Bresaola della Valtellina | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Marrone del Mugello | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Farro della Garfagnana | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Riso Nano Vialone Veronese | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Fagiolo di Sarconi | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Peperone di Senise | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Pera mantovana | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Pera dell’Emilia Romagna | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Pesca e Nettarina di Romagna | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Uva da tavola di Canicattì | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Scalogno di Romagna | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Clementine di Calabria | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Vitellone bianco dell’Appennino centrale | Fresh meat (and offal) |  | |
| IT | Pane casareccio di Genzano | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| IT | Lenticchia di Castelluccio di Norcia | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Abbacchio Romano | Fresh meat (and offal) |  | |
| IT | Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| IT | Nocciola di Giffoni | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| IT | Prosciutto di Norcia | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| LT | Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| LU | Beurre rose - marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| LU | Miel - marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| LU | Viande de porc, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg | Fresh meat (and offal) |  | |
| LU | Salaisons fumées, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| NL | Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas | Cheeses |  | |
| NL | Opperdoezer Ronde | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| NL | Noord-Hollandse Gouda | Cheeses |  | |
| NL | Noord-Hollandse Edammer | Cheeses |  | |
| NL | Boeren-Leidse met sleutels | Cheeses |  | |
| NL | Westlandse druif | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| NL | Gouda Holland | Cheeses |  | |
| NL | Edam Holland | Cheeses |  | |
| PL | Karp zatorski | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| PL | Bryndza Podhalańska | Cheeses |  | |
| PL | Oscypek | Cheeses |  | |
| PL | Podkarpacki miód spadziowy | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| PL | Wiśnia nadwiślanka | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PL | Redykołka | Cheeses |  | |
| PL | Fasola Wrzawska | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PL | Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PL | Ser koryciński swojski | Cheeses |  | |
| PL | Jagnięcina podhalańska | Fresh meat (and offal) |  | |
| PL | Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| PL | Andruty kaliskie | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| PL | Kiełbasa lisiecka | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PL | Wielkopolski ser smażony | Cheeses |  | |
| PL | Rogal świętomarciński | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| PL | Truskawka kaszubska lub Kaszëbskô malëna | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PL | Suska sechlońska | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PL | Miód kurpiowski | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| PL | Fasola korczyńska | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PL | Jabłka łąckie | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PL | Miód drahimski | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| PL | Śliwka szydłowska | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PL | Obwarzanek krakowski | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| PL | Chleb prądnicki | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| PL | Kołocz śląski/kołacz śląski | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| PL | Jabłka grójeckie | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Presunto de Barrancos | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Queijo do Pico | Cheeses |  | |
| PT | Anona da Madeira | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Carne Cachena da Peneda | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Carne da Charneca | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Carne de Porco Alentejano | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Pêra Rocha do Oeste | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Azeite do Alentejo Interior | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| PT | Requeijão Serra da Estrela | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| PT | Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Carne de Bísaro Transmontano; Carne de Porco Transmontano | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Cordeiro Mirandês / Canhono Mirandês | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Queijo de Nisa | Cheeses |  | |
| PT | Azeite de Moura | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| PT | Carne Mertolenga | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) | Cheeses |  | |
| PT | Azeite de Trás-os-Montes | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| PT | Queijo de Azeitão | Cheeses |  | |
| PT | Queijo Terrincho | Cheeses |  | |
| PT | Azeites do Ribatejo | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| PT | Borrego Terrincho | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Queijo Rabaçal | Cheeses |  | |
| PT | Mel da Serra da Lousã | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| PT | Carne Maronesa | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Borrego Serra da Estrela | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Cabrito Transmontano | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Queijo de cabra Transmontano | Cheeses |  | |
| PT | Castanha dos Soutos da Lapa | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Amêndoa Douro | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Cordeiro Bragançano | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Azeitona de conserva Negrinha de Freixo | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Mel do Parque de Montezinho | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| PT | Carne Arouquesa | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Castanha Marvão-Portalegre | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Castanha da Terra Fria | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Carne Barrosã | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| PT | Carne Mirandesa | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Cereja de São Julião-Portalegre | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Mel das Terras Altas do Minho | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| PT | Mel da Terra Quente | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| PT | Maçã Bravo de Esmolfe | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Mel da Serra de Monchique | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| PT | Queijo de Évora | Cheeses |  | |
| PT | Mel do Alentejo | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| PT | Castanha de Padrela | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Queijo Serpa | Cheeses |  | |
| PT | Ameixa d’Elvas | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| PT | Queijo S. Jorge | Cheeses |  | |
| PT | Mel dos Açores | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| PT | Ananás dos Açores/São Miguel | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Maracujá dos Açores/S. Miguel | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Carnalentejana | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Queijo Serra da Estrela | Cheeses |  | |
| PT | Mel de Barroso | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| PT | Carne Marinhoa | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Azeites do Norte Alentejano | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| PT | Chouriço Mouro de Portalegre | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Cacholeira Branca de Portalegre | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Painho de Portalegre | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Lombo Enguitado de Portalegre | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Lombo Branco de Portalegre | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Linguiça de Portalegre | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Morcela de Assar de Portalegre | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Morcela de Cozer de Portalegre | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Farinheira de Portalegre | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Chouriço de Portalegre | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Borrego do Baixo Alentejo | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Salpicão de Vinhais | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Queijo mestiço de Tolosa | Cheeses |  | |
| PT | Borrego do Nordeste Alentejano | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Carne dos Açores | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Paia de Toucinho de Estremoz e Borba | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Farinheira de Estremoz e Borba | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Chouriço de Carne de Estremoz e Borba | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Paia de Lombo de Estremoz e Borba | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Morcela de Estremoz e Borba | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Chouriço grosso de Estremoz e Borba | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Paia de Estremoz e Borba | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Batata de Trás-os-Montes | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Linguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Paio de Beja | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Sangueira de Barroso-Montalegre | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Alheira de Barroso-Montalegre | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Salpicão de Barroso-Montalegre | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  |
| PT | Presunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Presunto de Vinhais/Presunto Bísaro de Vinhais | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Alheira de Vinhais | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Chouriça Doce de Vinhais | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Batata Doce de Aljezur | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Ovos Moles de Aveiro | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| PT | Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Cabrito do Alentejo | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Borrego de Montemor-o-Novo | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Cabrito de Barroso | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Cabrito das Terras Altas do Minho | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Maçã de Portalegre | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Maçã da Beira Alta | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Vitela de Lafões | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Cereja da Cova da Beira | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Maçã da Cova da Beira | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Pêssego da Cova da Beira | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Cabrito da Beira | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Borrego da Beira | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Maçã de Alcobaça | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| PT | Presunto de Barroso | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| PT | Cabrito da Gralheira | Fresh meat (and offal) |  | |
| PT | Citrinos do Algarve | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| RO | Magiun de prune Topoloveni | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| SE | Kalix Löjrom | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| SE | Skånsk spettkaka | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| SE | Bruna bönor från Öland | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| SE | Svecia | Cheeses |  | |
| SI | Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| SI | Nanoški sir | Cheeses |  | |
| SI | Tolminc | Cheeses |  | |
| SI | Bovški sir | Cheeses |  | |
| SI | Kočevski gozdni med | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| SI | Ptujski lük | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| SI | Kraški zašink | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| SI | Kraška panceta | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| SI | Šebreljski želodec | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| SI | Zgornjesavinjski želodec | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| SI | Kraški pršut | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| SI | Štajersko prekmursko bučno olje | Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) |  | |
| SI | Prleška tünka | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| SK | Slovenská bryndza | Cheeses |  | |
| SK | Slovenská parenica | Cheeses |  | |
| SK | Skalický trdelník | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| SK | Slovenský oštiepok | Cheeses |  | |
| SK | Zázrivský korbáčik | Cheeses |  | |
| SK | Tekovský salámový syr | Cheeses |  | |
| SK | Oravský korbáčik | Cheeses |  | |
| UK | New Season Comber Potatoes / Comber Earlies | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| UK | Scottish Wild Salmon | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| UK | Cornish Clotted Cream | Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) |  | |
| UK | Isle of Man Queenies | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| UK | Isle of Man Manx Loaghtan Lamb | Fresh meat (and offal) |  | |
| UK | Staffordshire Cheese | Cheeses |  | |
| UK | Yorkshire Forced Rhubarb | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| UK | Native Shetland Wool | Wool |  | |
| UK | Jersey Royal potatoes | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| UK | Orkney beef | Fresh meat (and offal) |  | |
| UK | Orkney lamb | Fresh meat (and offal) |  | |
| UK | Shetland Lamb | Fresh meat (and offal) |  | |
| UK | White Stilton cheese; Blue Stilton cheese | Cheeses |  | |
| UK | West Country farmhouse Cheddar cheese | Cheeses |  | |
| UK | Beacon Fell traditional Lancashire cheese | Cheeses |  | |
| UK | Single Gloucester | Cheeses |  | |
| UK | Swaledale cheese | Cheeses |  | |
| UK | Swaledale ewes´ cheese | Cheeses |  | |
| UK | Bonchester cheese | Cheeses |  | |
| UK | Buxton blue | Cheeses |  | |
| UK | Dovedale cheese | Cheeses |  | |
| UK | Exmoor Blue Cheese | Cheeses |  | |
| UK | Dorset Blue Cheese | Cheeses |  | |
| UK | Welsh Beef | Fresh meat (and offal) |  | |
| UK | Welsh lamb | Fresh meat (and offal) |  | |
| UK | Newmarket Sausage | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| UK | Traditional Grimsby Smoked Fish | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| UK | Arbroath Smokies | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| UK | Melton Mowbray Pork Pie | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| UK | Cornish Sardines | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| UK | Traditional Cumberland Sausage | Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) |  | |
| UK | Cornish Pasty | Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares |  | |
| UK | Armagh Bramley Apples | Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |  | |
| UK | Lough Neagh Eel | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| UK | Teviotdale Cheese | Cheeses |  | |
| UK | Gloucestershire cider/perry | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| UK | Worcestershire cider/perry | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| UK | Herefordshire cider/perry | Other products listed in Annex I to the Treaty (spices, etc.) |  | |
| UK | Kentish ale and Kentish strong ale | Beer |  | |
| UK | Whitstable oysters | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| UK | Rutland Bitter | Beer |  | |
| UK | Scottish Farmed Salmon | Fresh fish, molluscs and crustaceans and products derived therefrom |  | |
| UK | Scotch Beef | Fresh meat (and offal) |  | |
| UK | Scotch Lamb | Fresh meat (and offal) |  | |

Agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products other than wines, spirits and aromatised wines of the Kingdom of Morocco to be protected in the European Union

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
|  |  | |  |  |  |
| Type of product |  | Name as registered in the Kingdom of Morocco | | | |
| Oil | 1 | Argane | | أركان | |
| Oil | 2 | Huile d'olive Tyout Chiadma | | زيت الزيتون تيوت الشياظمة | |
| Spices | 3 | Safran de Taliouine | | زعفران تالوين | |
| Fruit | 4 | Dattes Majhoul de Tafilalet | | تمور المجهول لتافيلالت | |
| Fruit | 5 | Clémentine de Berkane | | كلمنتين بركان | |
| Meat | 6 | Viande Agneau Béni Guil | | لحم خروف بني كيل | |
| Fruit | 7 | Grenades Sefri Ouled Abdellah | | رمان سفري أولاد عبد الله | |
| Cheese | 8 | Fromage de chèvre de Chefchaouen | | جبن الماعز شفشاون | |
| Fruit | 9 | Figue de Barbarie d’Ait Baâmrane | | فاكهة الصبار أيت باعمران | |
| Flower | 10 | Rose de Kelaât M'Gouna-Dadès | | ورد قلعة مكونة - دادس | |
| Fruit | 11 | Dattes Aziza Bouzid de Figuig | | تمور أزيزاَ بوزيد لفجيج | |
| Fruit | 12 | Amande de Tafraout | | لوز تافراوت | |
| Fruit | 13 | Dattes Boufeggous | | تمور بوفڭوس | |
| Honey | 14 | Miel d’Euphorbe Tadla Azilal | | عسل زقوم تادلة أزيلال | |

ANNEX III

Geographical indications of products as referred to in Article 4(1) to (5)

Wines, spirits and aromatised wines of the European Union to be protected in the Kingdom of Morocco

Wines of the European Union to be protected in the Kingdom of Marocco

|  |  |
| --- | --- |
| EU Member State | Name to be protected |
| AT | Wachau |
| AT | Wien |
| AT | Burgenland |
| AT | Kremstal |
| AT | Kamptal |
| AT | Traisental |
| AT | Bergland |
| AT | Weinland |
| AT | Steirerland |
| AT | Mittelburgenland |
| AT | Eisenberg |
| AT | Leithaberg |
| AT | Carnuntum |
| AT | Kärnten |
| AT | Neusiedlersee |
| AT | Neusiedlersee-Hügelland |
| AT | Niederösterreich |
| AT | Oberösterreich |
| AT | Salzburg |
| AT | Steiermark |
| AT | Süd-Oststeiermark |
| AT | Südburgenland |
| AT | Südsteiermark |
| AT | Thermenregion |
| AT | Tirol |
| AT | Vorarlberg |
| AT | Wagram |
| AT | Weststeiermark |
| AT | Weinviertel |
| BE | Haspengouwse wijn |
| BE | Vlaamse mousserende kwaliteitswijn |
| BE | Vlaamse landwijn |
| BE | Heuvellandse wijn |
| BE | Hagelandse wijn |
| BE | Vin mousseux de qualite de Wallonie |
| BE | Vin de pays des jardins de Wallonie |
| BE | Côtes de Sambre et Meuse |
| BE | Crémant de Wallonie |
| BG | Брестник |
| BG | Хърсово |
| BG | Лясковец |
| BG | Драгоево |
| BG | Враца |
| BG | Ловеч |
| BG | Свищов |
| BG | Болярово |
| BG | Шумен |
| BG | Сандански |
| BG | Славянци |
| BG | Сухиндол |
| BG | Хан Крум |
| BG | Тракийска низина |
| BG | Варна |
| BG | Хасково |
| BG | Карлово |
| BG | Ивайловград |
| BG | Карнобат |
| BG | Любимец |
| BG | Ямбол |
| BG | Пазарджик |
| BG | Септември |
| BG | Сливен |
| BG | Пловдив |
| BG | Монтана |
| BG | Оряховица |
| BG | Видин |
| BG | Южно Черноморие |
| BG | Шивачево |
| BG | Черноморски район |
| BG | Хисаря |
| BG | Стара Загора |
| BG | Русе |
| BG | Търговище |
| BG | Лом |
| BG | Мелник |
| BG | Долината на Струма |
| BG | Перущица |
| BG | Плевен |
| BG | Стамболово |
| BG | Сунгурларе |
| BG | Нова Загора |
| BG | Дунавска равнина |
| BG | Велики Преслав |
| BG | Евксиноград |
| BG | Асеновград |
| BG | Поморие |
| BG | Павликени |
| BG | Ново село |
| BG | Върбица |
| BG | Лозица |
| BG | Cakap |
| BG | Нови Пазар |
| CY | Λεμεσός |
| CY | Πάφος |
| CY | Κρασοχώρια Λεμεσού |
| CY | Πιτσιλιά |
| CY | Λαόνα Ακάμα |
| CY | Λάρνακα |
| CY | Κρασοχώρια Λεμεσού - Λαόνα |
| CY | Κρασοχώρια Λεμεσού - Αφάμης |
| CY | Κουμανδαρία |
| CY | Λευκωσία |
| CY | Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης |
| CZ | Šobeské víno |
| CZ | Šobes |
| CZ | Znojmo |
| CZ | moravské |
| CZ | české |
| CZ | Morava |
| CZ | Mikulovská |
| CZ | Velkopavlovická |
| CZ | Mělnická |
| CZ | Litoměřická |
| CZ | Znojemská |
| CZ | Novosedelské Slámové víno |
| CZ | Čechy |
| CZ | Slovácká |
| DE | Ahr |
| DE | Baden |
| DE | Taubertäler Landwein |
| DE | Starkenburger Landwein |
| DE | Schwäbischer Landwein |
| DE | Franken |
| DE | Hessische Bergstraße |
| DE | Mittelrhein |
| DE | Mosel |
| DE | Nahe |
| DE | Pfalz |
| DE | Rheingau |
| DE | Rheinhessen |
| DE | Saale-Unstrut |
| DE | Württemberg |
| DE | Sachsen |
| DE | Ahrtaler Landwein |
| DE | Badischer Landwein |
| DE | Bayerischer Bodensee-Landwein |
| DE | Brandenburger Landwein |
| DE | Landwein Main |
| DE | Landwein der Mosel |
| DE | Landwein Neckar |
| DE | Landwein Oberrhein |
| DE | Landwein Rhein |
| DE | Landwein Rhein-Neckar |
| DE | Landwein der Ruwer |
| DE | Landwein der Saar |
| DE | Mecklenburger Landwein |
| DE | Mitteldeutscher Landwein |
| DE | Nahegauer Landwein |
| DE | Pfälzer Landwein |
| DE | Regensburger Landwein |
| DE | Rheinburgen-Landwein |
| DE | Rheingauer Landwein |
| DE | Rheinischer Landwein |
| DE | Saarländischer Landwein |
| DE | Sächsischer Landwein |
| DE | Schleswig-Holsteinischer Landwein |
| DK | Jylland |
| DK | Sjælland |
| DK | Fyn |
| DK | Bornholm |
| EL | Τριφυλία |
| EL | Ραψάνη |
| EL | Χίος |
| EL | Θάσος |
| EL | Τύρναβος |
| EL | Τεγέα |
| EL | Λέσβος |
| EL | Θεσσαλονίκη |
| EL | Ληλάντιο Πεδίο |
| EL | Καβάλα |
| EL | Ηλεία |
| EL | Κέρκυρα |
| EL | Κραννώνα |
| EL | Ίλιον |
| EL | Παλλήνη |
| EL | Πλαγιές Βερτίσκου |
| EL | Αγορά |
| EL | Κλημέντι |
| EL | Πισάτις |
| EL | Λετρίνοι |
| EL | Κίσσαμος |
| EL | Ίσμαρος |
| EL | Κρανιά |
| EL | Πέλλα |
| EL | Λασίθι |
| EL | Σπάτα |
| EL | Χαλικούνα |
| EL | Ικαρία |
| EL | Γεράνεια |
| EL | Πλαγιές Αμπέλου |
| EL | Αργολίδα |
| EL | Επανομή |
| EL | Ανάβυσσος |
| EL | Μαγνησία |
| EL | Άβδηρα |
| EL | Πλαγιές Πεντελικού |
| EL | Παγγαίο |
| EL | Λευκάδα |
| EL | Ελασσόνα |
| EL | Πιερία |
| EL | Άγιο Όρος |
| EL | Μέτσοβο |
| EL | Μαρκόπουλο |
| EL | Ζάκυνθος |
| EL | Kως |
| EL | Σιθωνία |
| EL | Μαντζαβινάτα |
| EL | Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας) |
| EL | Μεσσηνία |
| EL | Καστοριά |
| EL | Μεταξάτων |
| EL | Ρετσίνα Καρύστου |
| EL | Παρνασσός |
| EL | Πυλία |
| EL | Θαψανά |
| EL | Έβρος |
| EL | Μαυροδάφνη Πατρών |
| EL | Βερντέα Ζακύνθου |
| EL | Γρεβενά |
| EL | Ρετσίνα Γιάλτρων |
| EL | Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας |
| EL | Δράμα |
| EL | Ιωάννινα |
| EL | Χανιά |
| EL | Ρέθυμνο |
| EL | Σαντορίνη |
| EL | Φλώρινα |
| EL | Μοσχάτο Πατρών |
| EL | Πλαγιές Πάικου |
| EL | Σέρρες |
| EL | Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής) |
| EL | Πλαγιές Μελίτωνα |
| EL | Θήβα |
| EL | Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής) |
| EL | Πάτρα |
| EL | Ρομπόλα Κεφαλληνίας |
| EL | Γουμένισσα |
| EL | Μεσενικόλα |
| EL | Μοσχάτος Ρίου Πάτρας |
| EL | Σιάτιστα |
| EL | Πλαγιές Πάρνηθας |
| EL | Αρκαδία |
| EL | Κάρυστος |
| EL | Αρχάνες |
| EL | Κυκλάδες |
| EL | Κοζάνη |
| EL | Δαφνές |
| EL | Αμύνταιο |
| EL | Πεζά |
| EL | Χαλκιδική |
| EL | Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας) |
| EL | Ρετσίνα Αττικής |
| EL | Μοσχάτος Λήμνου |
| EL | Ρετσίνα Εύβοιας |
| EL | Αγχίαλος |
| EL | Κοιλάδα Αταλάντης |
| EL | Ημαθία |
| EL | Ριτσώνα |
| EL | Λακωνία |
| EL | Βελβεντό |
| EL | Μετέωρα |
| EL | Μαρτίνο |
| EL | Ζίτσα |
| EL | Μονεμβασία- Malvasia |
| EL | Πλαγιές Κνημίδας |
| EL | Μαντινεία |
| EL | Εύβοια |
| EL | Οπούντια Λοκρίδας |
| EL | Πλαγιές Αιγιαλείας |
| EL | Σάμος |
| EL | Ηράκλειο |
| EL | Μοσχάτος Κεφαλληνίας |
| EL | Μοσχάτος Ρόδου |
| EL | Αχαΐα |
| EL | Αττική |
| EL | Πάρος |
| EL | Φθιώτιδα |
| EL | Ρετσίνα Βοιωτίας |
| EL | Νεμέα |
| EL | Νέα Μεσημβρία |
| EL | Πλαγιές Αίνου |
| EL | Δωδεκάνησος |
| EL | Καρδίτσα |
| EL | Κόρινθος |
| EL | Ρετσίνα Σπάτων |
| EL | Ρετσίνα Κορωπίου |
| EL | Ρετσίνα Κρωπίας |
| EL | Ρετσίνα Μεγάρων |
| EL | Ρετσίνα Παιανίας |
| EL | Ρετσίνα Λιοπεσίου |
| EL | Ρετσίνα Πικερμίου |
| EL | Ρετσίνα Παλλήνης |
| EL | Θεσσαλία |
| EL | Αιγαίο Πέλαγος |
| EL | Πλαγιές Κιθαιρώνα |
| EL | Ήπειρος |
| EL | Κρήτη |
| EL | Πελοπόννησος |
| EL | Malvasia Πάρος |
| EL | Malvasia Σητείας |
| EL | Στερεά Ελλάδα |
| EL | Νάουσα |
| EL | Θράκη |
| EL | Ρόδος |
| EL | Σητεία |
| EL | Λήμνος |
| EL | Χάνδακας - Candia |
| EL | Μακεδονία |
| EL | Malvasia Χάνδακας-Candia |
| ES | Islas Canarias |
| ES | Aylés |
| ES | Costers del Segre |
| ES | Vinos de Madrid |
| ES | Alicante |
| ES | Empordà |
| ES | Cataluña |
| ES | Montsant |
| ES | Penedès |
| ES | Tarragona |
| ES | Terra Alta |
| ES | Pla de Bages |
| ES | Priorat |
| ES | Chacolí de Getaria |
| ES | Bizkaiko Txakolina |
| ES | Chacolí de Bizkaia |
| ES | Txakolí de Bizkaia |
| ES | Valtiendas |
| ES | Illa de Menorca |
| ES | Isla de Menorca |
| ES | Valencia |
| ES | Utiel-Requena |
| ES | Formentera |
| ES | Tierra de León |
| ES | Toro |
| ES | Rueda |
| ES | El Terrerazo |
| ES | Los Balagueses |
| ES | Illes Balears |
| ES | Castilla y León |
| ES | Mallorca |
| ES | Abona |
| ES | Valle de Güímar |
| ES | Pla i Llevant |
| ES | Valle de la Orotava |
| ES | Binissalem |
| ES | Monterrei |
| ES | Rías Baixas |
| ES | Ribeiro |
| ES | Ribeira Sacra |
| ES | Valdeorras |
| ES | Castelló |
| ES | El Hierro |
| ES | Barbanza e Iria |
| ES | Betanzos |
| ES | Valle del Miño-Ourense |
| ES | Val do Miño-Ourense |
| ES | Ribera del Guadiana |
| ES | Extremadura |
| ES | Bajo Aragón |
| ES | Altiplano de Sierra Nevada |
| ES | Bailén |
| ES | Cadiz |
| ES | Córdoba |
| ES | Cumbres del Guadalfeo |
| ES | Desierto de Almería |
| ES | Laderas del Genil |
| ES | Laujar-Alpujarra |
| ES | Los Palacios |
| ES | Norte de Almería |
| ES | Ribera del Andarax |
| ES | Sierra Norte de Sevilla |
| ES | Sierra Sur de Jaén |
| ES | Sierras de Las Estancias y Los Filabres |
| ES | Torreperogil |
| ES | Villaviciosa de Córdoba |
| ES | Conca de Barberà |
| ES | Alella |
| ES | Granada |
| ES | Lebrija |
| ES | Montilla-Moriles |
| ES | Sierras de Málaga |
| ES | Málaga |
| ES | Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda |
| ES | Manzanilla |
| ES | Jerez-Xérès-Sherry |
| ES | Condado de Huelva |
| ES | Cariñena |
| ES | Almansa |
| ES | La Mancha |
| ES | Manchuela |
| ES | Méntrida |
| ES | Mondéjar |
| ES | Ribera del Júcar |
| ES | Uclés |
| ES | Valdepeñas |
| ES | Dominio de Valdepusa |
| ES | Finca Élez |
| ES | Dehesa del Carrizal |
| ES | Campo de La Guardia |
| ES | Calzadilla |
| ES | Pago Florentino |
| ES | Guijoso |
| ES | Castilla |
| ES | Casa del Blanco |
| ES | Ribera del Queiles |
| ES | Serra de Tramuntana-Costa Nord |
| ES | Jumilla |
| ES | Eivissa |
| ES | Ibiza |
| ES | La Gomera |
| ES | Gran Canaria |
| ES | Lanzarote |
| ES | Ycoden-Daute-Isora |
| ES | Tacoronte-Acentejo |
| ES | Rioja |
| ES | Cangas |
| ES | Navarra |
| ES | 3 Riberas |
| ES | Costa de Cantabria |
| ES | Liébana |
| ES | Campo de Borja |
| ES | Valle del Cinca |
| ES | Prado de Irache |
| ES | Pago de Arínzano |
| ES | Pago de Otazu |
| ES | Ribera del Jiloca |
| ES | Ribera del Gállego - Cinco Villas |
| ES | Valdejalón |
| ES | Calatayud |
| ES | La Palma |
| ES | Valles de Sadacia |
| ES | Somontano |
| ES | Bullas |
| ES | Yecla |
| ES | Campo de Cartagena |
| ES | Murcia |
| ES | Arlanza |
| ES | Arribes |
| ES | Bierzo |
| ES | Cigales |
| ES | Ribera del Duero |
| ES | Sierra de Salamanca |
| ES | Tierra del Vino de Zamora |
| ES | Valles de Benavente |
| ES | Chacolí de Álava |
| ES | Txakolí de Álava |
| ES | Arabako Txakolina |
| ES | Cava |
| ES | Txakolí de Getaria |
| ES | Getariako Txakolina |
| FR | Alsace grand cru Moenchberg |
| FR | Alsace grand cru Froehn |
| FR | Alsace grand cru Engelberg |
| FR | Saint-Chinian |
| FR | Cabernet de Saumur |
| FR | Anjou Villages Brissac |
| FR | Saumur |
| FR | Côtes de Blaye |
| FR | Les Baux de Provence |
| FR | Pomerol |
| FR | Premières Côtes de Bordeaux |
| FR | Gros Plant du Pays nantais |
| FR | Listrac-Médoc |
| FR | Alsace grand cru Florimont |
| FR | Coteaux du Loir |
| FR | Menetou-Salon |
| FR | Clairette de Die |
| FR | Cahors |
| FR | Orléans |
| FR | Cour-Cheverny |
| FR | Bordeaux supérieur |
| FR | Corton-Charlemagne |
| FR | Puligny-Montrachet |
| FR | Romanée-Saint-Vivant |
| FR | Clos de Vougeot |
| FR | Clos Vougeot |
| FR | Chambertin-Clos de Bèze |
| FR | Chambertin |
| FR | La Romanée |
| FR | Mazis-Chambertin |
| FR | Chapelle-Chambertin |
| FR | Mazoyères-Chambertin |
| FR | Corton |
| FR | Valençay |
| FR | Echezeaux |
| FR | La Tâche |
| FR | Clos Saint-Denis |
| FR | Clos des Lambrays |
| FR | Côtes du Rhône |
| FR | Gaillac premières côtes |
| FR | Tavel |
| FR | Margaux |
| FR | Minervois |
| FR | Lirac |
| FR | Alsace grand cru Marckrain |
| FR | Alsace grand cru Mandelberg |
| FR | Alsace grand cru Kitterlé |
| FR | Alsace grand cru Bruderthal |
| FR | Alsace grand cru Eichberg |
| FR | Alsace grand cru Kirchberg de Ribeauvillé |
| FR | Alsace grand cru Brand |
| FR | Alsace grand cru Rosacker |
| FR | Alsace grand cru Kirchberg de Barr |
| FR | Alsace grand cru Steinert |
| FR | Alsace grand cru Spiegel |
| FR | Alsace grand cru Frankstein |
| FR | Alsace grand cru Altenberg de Wolxheim |
| FR | Alsace grand cru Altenberg de Bergbieten |
| FR | Alsace grand cru Hatschbourg |
| FR | Alsace grand cru Goldert |
| FR | Alsace grand cru Pfersigberg |
| FR | Alsace grand cru Saering |
| FR | Alsace grand cru Hengst |
| FR | Alsace grand cru Gloeckelberg |
| FR | Alsace grand cru Furstentum |
| FR | Alsace grand cru Geisberg |
| FR | Alsace grand cru Praelatenberg |
| FR | Cévennes |
| FR | Maures |
| FR | Isère |
| FR | Mediterranean |
| FR | Côte Vermeille |
| FR | Côtes de Meuse |
| FR | Haute-Vienne |
| FR | Coteaux des Baronnies |
| FR | Gigondas |
| FR | Châteauneuf-du-Pape |
| FR | Corsica |
| FR | Vin de Corse |
| FR | Vouvray |
| FR | Saumur Champigny |
| FR | Buzet |
| FR | Coteaux de l’Aubance |
| FR | Rosé de Loire |
| FR | Vacqueyras |
| FR | Haut-Montravel |
| FR | Monbazillac |
| FR | Châteaumeillant |
| FR | Côtes du Jura |
| FR | Ajaccio |
| FR | Patrimonio |
| FR | Savennières |
| FR | Coteaux d’Aix-en-Provence |
| FR | Clairette de Bellegarde |
| FR | Costières de Nîmes |
| FR | Pessac-Léognan |
| FR | Rosette |
| FR | Cheverny |
| FR | Côtes de Duras |
| FR | Coteaux du Vendômois |
| FR | Saint-Romain |
| FR | Gevrey-Chambertin |
| FR | Montlouis-sur-Loire |
| FR | Loupiac |
| FR | Lalande-de-Pomerol |
| FR | Côtes du Forez |
| FR | Roussette de Savoie |
| FR | Bugey |
| FR | Marsannay |
| FR | Vougeot |
| FR | Châtillon-en-Diois |
| FR | Saint-Estèphe |
| FR | Coteaux de Saumur |
| FR | Palette |
| FR | Barsac |
| FR | Château-Chalon |
| FR | Côtes de Montravel |
| FR | Saussignac |
| FR | Bergerac |
| FR | Côtes de Bergerac |
| FR | Macvin du Jura |
| FR | Pommard |
| FR | Sancerre |
| FR | Fitou |
| FR | Malepère |
| FR | Saint-Bris |
| FR | Volnay |
| FR | Côte Rôtie |
| FR | Saint-Joseph |
| FR | Côte Roannaise |
| FR | Coteaux du Lyonnais |
| FR | Entraygues - Le Fel |
| FR | Côtes de Bordeaux |
| FR | Saint-Emilion |
| FR | Montagne-Saint-Emilion |
| FR | Saint-Georges-Saint-Emilion |
| FR | Puisseguin Saint-Emilion |
| FR | Saint-Emilion Grand Cru |
| FR | Arbois |
| FR | Faugères |
| FR | Côtes du Roussillon Villages |
| FR | Estaing |
| FR | L’Hermitage |
| FR | Ermitage |
| FR | Hermitage |
| FR | L’Ermitage |
| FR | Crémant de Limoux |
| FR | Cabernet d’Anjou |
| FR | Rosé d’Anjou |
| FR | Cabardès |
| FR | Graves |
| FR | Graves supérieures |
| FR | Chambolle-Musigny |
| FR | Meursault |
| FR | Chassagne-Montrachet |
| FR | Beaune |
| FR | Blagny |
| FR | Morgon |
| FR | Juliénas |
| FR | Côte de Brouilly |
| FR | Saint-Amour |
| FR | Chénas |
| FR | Collioure |
| FR | Alsace |
| FR | Vin d’Alsace |
| FR | Muscat de Rivesaltes |
| FR | Fronsac |
| FR | Périgord |
| FR | Vicomté d’Aumelas |
| FR | Ariège |
| FR | Côtes de Thongue |
| FR | Torgan |
| FR | Sainte-Marie-la-Blanche |
| FR | Alpes-de-Haute-Provence |
| FR | Urfé |
| FR | Yonne |
| FR | Coteaux de Coiffy |
| FR | Drôme |
| FR | Collines Rhodaniennes |
| FR | Haute Vallée de l’Aude |
| FR | Corrèze |
| FR | Coteaux du Cher et de l’Arnon |
| FR | Gard |
| FR | Coteaux du Pont du Gard |
| FR | Coteaux de Tannay |
| FR | Côtes Catalanes |
| FR | Lavilledieu |
| FR | Vallée du Paradis |
| FR | Saint-Guilhem-le-Désert |
| FR | Allobrogie |
| FR | Var |
| FR | Coteaux du Libron |
| FR | Alpes-Maritimes |
| FR | Aveyron |
| FR | Haute-Marne |
| FR | Muscat du Cap Corse |
| FR | Beaumes de Venise |
| FR | Coteaux Varois en Provence |
| FR | Haut-Poitou |
| FR | Reuilly |
| FR | Bourgueil |
| FR | Médoc |
| FR | Moulis |
| FR | Moulis-en-Médoc |
| FR | Fiefs Vendéens |
| FR | Tursan |
| FR | Chablis |
| FR | Bourgogne mousseux |
| FR | Bourgogne Passe-tout-grains |
| FR | Bourgogne aligoté |
| FR | Crémant du Jura |
| FR | Marcillac |
| FR | Sauternes |
| FR | Anjou |
| FR | Bordeaux |
| FR | Saint-Aubin |
| FR | Pécharmant |
| FR | Pouilly-Fumé |
| FR | Blanc Fumé de Pouilly |
| FR | Pouilly-sur-Loire |
| FR | Coteaux du Layon |
| FR | Jurançon |
| FR | Bourg |
| FR | Côtes de Bourg |
| FR | Bourgeais |
| FR | Quarts de Chaume |
| FR | Chiroubles |
| FR | Régnié |
| FR | Morey-Saint-Denis |
| FR | Alsace grand cru Kaefferkopf |
| FR | Alsace grand cru Altenberg de Bergheim |
| FR | Alsace grand cru Zotzenberg |
| FR | Crémant d’Alsace |
| FR | Pierrevert |
| FR | Côtes du Roussillon |
| FR | Luberon |
| FR | Limoux |
| FR | Coteaux du Languedoc |
| FR | Languedoc |
| FR | Montravel |
| FR | Canon Fronsac |
| FR | Côtes d’Auvergne |
| FR | Bonnezeaux |
| FR | Graves de Vayres |
| FR | Coteaux d’Ancenis |
| FR | Grignan-les-Adhémar |
| FR | Fleurie |
| FR | Bourgogne grand ordinaire |
| FR | Bourgogne ordinaire |
| FR | Coteaux Bourguignons |
| FR | Aloxe-Corton |
| FR | Moulin-à-Vent |
| FR | Beaujolais |
| FR | Brouilly |
| FR | Pouilly-Vinzelles |
| FR | Rully |
| FR | Savennières Roche aux Moines |
| FR | Savennières Coulée de Serrant |
| FR | Brulhois |
| FR | Béarn |
| FR | L’Etoile |
| FR | Rivesaltes |
| FR | Alsace grand cru Sonnenglanz |
| FR | Alsace grand cru Sporen |
| FR | Alsace grand cru Steingrubler |
| FR | Alsace grand cru Vorbourg |
| FR | Alsace grand cru Wineck-Schlossberg |
| FR | Alsace grand cru Zinnkoepflé |
| FR | Alsace grand cru Steinklotz |
| FR | Alsace grand cru Wiebelsberg |
| FR | Alsace grand cru Winzenberg |
| FR | Fixin |
| FR | Pernand-Vergelesses |
| FR | Auxey-Duresses |
| FR | Mâcon |
| FR | Burgundy |
| FR | Pouilly-Loché |
| FR | Pouilly-Fuissé |
| FR | Monthélie |
| FR | Petit Chablis |
| FR | Bienvenues-Bâtard-Montrachet |
| FR | Chorey-lés-Beaune |
| FR | Savigny-lès-Beaune |
| FR | Viré-Clessé |
| FR | Vin de Bellet |
| FR | Bellet |
| FR | Côtes du Rhône Villages |
| FR | Muscat de Saint-Jean-de-Minervois |
| FR | Minervois-la-Livinière |
| FR | Cérons |
| FR | Mosel |
| FR | Corbières-Boutenac |
| FR | Corbières |
| FR | Banyuls |
| FR | Banyuls grand cru |
| FR | Frontignan |
| FR | Muscat de Frontignan |
| FR | Vin de Frontignan |
| FR | Crémant de Bourgogne |
| FR | Seyssel |
| FR | Vin de Savoie |
| FR | Savoie |
| FR | Côtes du Marmandais |
| FR | Condrieu |
| FR | Cadillac |
| FR | Madiran |
| FR | Vinsobres |
| FR | Cornas |
| FR | Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire |
| FR | Irouléguy |
| FR | Côtes de Toul |
| FR | Haut-Médoc |
| FR | Saint-Mont |
| FR | Blaye |
| FR | Pauillac |
| FR | Sainte-Croix-du-Mont |
| FR | Muscat de Mireval |
| FR | Muscat de Beaumes-de-Venise |
| FR | Muscat de Lunel |
| FR | Maranges |
| FR | Maury |
| FR | Rasteau |
| FR | Grand Roussillon |
| FR | Pays d’Hérault |
| FR | Coteaux de Peyriac |
| FR | Coteaux Charitois |
| FR | Cathare |
| FR | Vins Fins de la Côte de Nuits |
| FR | Alsace grand cru Kanzlerberg |
| FR | Alsace grand cru Mambourg |
| FR | Alsace grand cru Osterberg |
| FR | Alsace grand cru Ollwiller |
| FR | Alsace grand cru Kessler |
| FR | Alsace grand cru Schlossberg |
| FR | Alsace grand cru Sommerberg |
| FR | Alsace grand cru Muenchberg |
| FR | Alsace grand cru Schoenenbourg |
| FR | Alsace grand cru Kastelberg |
| FR | Bandol |
| FR | Clairette du Languedoc |
| FR | Crémant de Die |
| FR | Crémant de Bordeaux |
| FR | Pineau des Charentes |
| FR | Bonnes-Mares |
| FR | Clos de Tart |
| FR | Charlemagne |
| FR | Anjou Villages |
| FR | Muscadet Sèvre et Maine |
| FR | Muscadet Coteaux de la Loire |
| FR | Muscadet Côtes de Grandlieu |
| FR | Muscadet |
| FR | Quincy |
| FR | Coteaux du Quercy |
| FR | Saint-Julien |
| FR | Touraine |
| FR | Gaillac |
| FR | Floc de Gascogne |
| FR | Vosne-Romanée |
| FR | Chablis grand cru |
| FR | Ruchottes-Chambertin |
| FR | Charmes-Chambertin |
| FR | Griotte-Chambertin |
| FR | Latricières-Chambertin |
| FR | Bâtard-Montrachet |
| FR | Chevalier-Montrachet |
| FR | Criots-Bâtard-Montrachet |
| FR | Bouzeron |
| FR | Saint-Véran |
| FR | Givry |
| FR | Nuits-Saint-Georges |
| FR | Clos de la Roche |
| FR | La Grande Rue |
| FR | Musigny |
| FR | Grands-Echezeaux |
| FR | Romanée-Conti |
| FR | Saint-Nicolas-de-Bourgueil |
| FR | Saint-Pourçain |
| FR | Château-Grillet |
| FR | Roussette du Bugey |
| FR | Santenay |
| FR | Ladoix |
| FR | Irancy |
| FR | Côte de Beaune |
| FR | Pacherenc du Vic-Bilh |
| FR | Touraine Noble Joué |
| FR | Fronton |
| FR | Côtes de Millau |
| FR | Alsace grand cru Rangen |
| FR | Alsace grand cru Pfingstberg |
| FR | Richebourg |
| FR | Crozes-Ermitage |
| FR | Crozes-Hermitage |
| FR | Côtes du Vivarais |
| FR | Crémant de Loire |
| FR | Côtes de Provence |
| FR | Jasnières |
| FR | Coteaux du Giennois |
| FR | Chinon |
| FR | Cassis |
| FR | Coteaux de Die |
| FR | Saint-Péray |
| FR | Ventoux |
| FR | Orléans-Cléry |
| FR | Côte de Beaune-Villages |
| FR | Montrachet |
| FR | Montagny |
| FR | Mercurey |
| FR | Anjou-Coteaux de la Loire |
| FR | Entre-deux-Mers |
| FR | Sainte-Foy Bordeaux |
| FR | SaintSardos |
| FR | Côte de Nuits-Villages |
| FR | Ain |
| FR | Côtes du Tarn |
| FR | Côtes de Gascogne |
| FR | Haute Vallée de l’Orb |
| FR | Duché d’Uzès |
| FR | Île de Beauté |
| FR | Coteaux d’Ensérune |
| FR | Charentais |
| FR | Alpilles |
| FR | Ardèche |
| FR | Lussac Saint-Emilion |
| FR | Coteaux de Narbonne |
| FR | Cité de Carcassonne |
| FR | Thézac-Perricard |
| FR | Mont Caume |
| FR | Agenais |
| FR | Hautes-Alpes |
| FR | Vaucluse |
| FR | Puy-de-Dôme |
| FR | Saône-et-Loire |
| FR | Aude |
| FR | Coteaux de Glanes |
| FR | Franche-Comté |
| FR | Lot |
| FR | Landes |
| FR | Gers |
| FR | Calvados |
| FR | Bouche-du-Rhône |
| FR | Val de Loire (Loire Valley) |
| FR | Sables du Golfe du Lion |
| FR | Côtes de Thau |
| FR | Comtés Rhodaniens |
| FR | Comté Tolosan |
| FR | Coteaux de l’Auxois |
| FR | Champagne |
| FR | Rosé des Riceys |
| FR | Coteaux champenois |
| FR | Atlantic |
| FR | Pays d’Oc |
| HU | Tokaji |
| HU | Balatonfüred-Csopak |
| HU | Egri |
| HU | Eger |
| HU | Felső-Magyarország |
| HU | Felső-Magyarországi |
| HU | Kunsági |
| HU | Kunság |
| HU | Mór |
| HU | Móri |
| HU | Neszmély |
| HU | Neszmélyi |
| HU | Pannonhalmi |
| HU | Pannonhalma |
| HU | Izsáki Arany Sárfehér |
| HU | Duna-Tisza-közi |
| HU | Duna |
| HU | Dunai |
| HU | Szekszárd |
| HU | Szekszárdi |
| HU | Etyek-Buda |
| HU | Etyek-Budai |
| HU | Dunántúli |
| HU | Dunántúl |
| HU | Tolnai |
| HU | Tolna |
| HU | Mátra |
| HU | Mátra |
| HU | Debrői Hárslevelű |
| HU | Zemplén |
| HU | Zempléni |
| HU | Somló |
| HU | Somlói |
| HU | Balatonboglári |
| HU | Balatonboglár |
| HU | Pannon |
| HU | Villányi |
| HU | Villány |
| HU | Csongrád |
| HU | Csongrádi |
| HU | Pécs |
| HU | Hajós-Baja |
| HU | Bükk |
| HU | Bükki |
| HU | Nagy-Somló |
| HU | Nagy-Somlói |
| HU | Zalai |
| HU | Zala |
| HU | Tihanyi |
| HU | Tihany |
| HU | Sopron |
| HU | Soproni |
| HU | Káli |
| HU | Badacsonyi |
| HU | Badacsony |
| HU | Balatoni |
| HU | Balaton |
| HU | Balatonmelléki |
| HU | Balaton-felvidéki |
| HU | Balaton-felvidék |
| HU | Balatonfüred-Csopaki |
| HU | Tokaj |
| IT | Villamagna |
| IT | Colli Aprutini |
| IT | Colline Pescaresi |
| IT | Colline Teatine |
| IT | Histonium |
| IT | del Vastese |
| IT | Terre Aquilane |
| IT | Terre de L’Aquila |
| IT | Terre di Chieti |
| IT | Vermentino di Gallura |
| IT | Alghero |
| IT | Friuli Annia |
| IT | Arborea |
| IT | Malvasia di Bosa |
| IT | Collio |
| IT | Collio Goriziano |
| IT | Moscato di Sennori |
| IT | Moscato di Sorso - Sennori |
| IT | Moscato di Sorso |
| IT | Carso - Kras |
| IT | Carso |
| IT | Colli Orientali del Friuli Picolit |
| IT | Ramandolo |
| IT | Moscato di Scanzo |
| IT | Scanzo |
| IT | Friuli Aquileia |
| IT | Friuli Colli Orientali |
| IT | Friuli Grave |
| IT | Oltrepò Pavese metodo classico |
| IT | Barbagia |
| IT | Marsala |
| IT | Menfi |
| IT | Monreale |
| IT | Colli del Limbara |
| IT | Marmilla |
| IT | Noto |
| IT | Nurra |
| IT | Moscato di Pantelleria |
| IT | Pantelleria |
| IT | Passito di Pantelleria |
| IT | Riesi |
| IT | Ogliastra |
| IT | Salaparuta |
| IT | Parteolla |
| IT | Sambuca di Sicilia |
| IT | Santa Margherita di Belice |
| IT | Planargia |
| IT | Sciacca |
| IT | Sicilia |
| IT | Siracusa |
| IT | Vittoria |
| IT | Avola |
| IT | Camarro |
| IT | Fontanarossa di Cerda |
| IT | Salemi |
| IT | Provincia di Nuoro |
| IT | Salina |
| IT | Terre Siciliane |
| IT | Valle Belice |
| IT | Romangia |
| IT | Sibiola |
| IT | Tharros |
| IT | Trexenta |
| IT | Valle del Tirso |
| IT | Valli di Porto Pino |
| IT | Montefalco Sagrantino |
| IT | Torgiano Rosso Riserva |
| IT | Amelia |
| IT | Assisi |
| IT | Colli Altotiberini |
| IT | Trasimeno |
| IT | Colli del Trasimeno |
| IT | Colli Martani |
| IT | Colli Perugini |
| IT | Lago di Corbara |
| IT | Montefalco |
| IT | Orvieto |
| IT | Rosso Orvietano |
| IT | Orvietano Rosso |
| IT | Spoleto |
| IT | Todi |
| IT | Torgiano |
| IT | Allerona |
| IT | Bettona |
| IT | Cannara |
| IT | Narni |
| IT | Spello |
| IT | Umbria |
| IT | Delle Venezie |
| IT | Alto Livenza |
| IT | Montepulciano d’Abruzzo Colline Teramane |
| IT | Controguerra |
| IT | Abruzzo |
| IT | Benaco Bresciano |
| IT | Monferrato |
| IT | Nebbiolo d’Alba |
| IT | Carmignano |
| IT | Piemonte |
| IT | Chianti |
| IT | Pinerolese |
| IT | Rubino di Cantavenna |
| IT | Chianti Classico |
| IT | Sizzano |
| IT | Aleatico Passito dell’Elba |
| IT | Elba Aleatico Passito |
| IT | Strevi |
| IT | Terre Alfieri |
| IT | Valli Ossolane |
| IT | Valsusa |
| IT | Verduno |
| IT | Verduno Pelaverga |
| IT | Montecucco Sangiovese |
| IT | Alta Langa |
| IT | Montenetto di Brescia |
| IT | Ruchè di Castagnole Monferrato |
| IT | Morellino di Scansano |
| IT | Roero |
| IT | Rosso della Val di Cornia |
| IT | Val di Cornia Rosso |
| IT | Ghemme |
| IT | Ronchi di Brescia |
| IT | Suvereto |
| IT | Vernaccia di San Gimignano |
| IT | Vino Nobile di Montepulciano |
| IT | Gavi |
| IT | Cortese di Gavi |
| IT | Gattinara |
| IT | Ansonica Costa dell’Argentario |
| IT | Alta Valle della Greve |
| IT | Parrina |
| IT | Pomino |
| IT | Rosso di Montalcino |
| IT | Rosso di Montepulciano |
| IT | San Gimignano |
| IT | Sant’Antimo |
| IT | San Torpè |
| IT | Sovana |
| IT | Terratico di Bibbona |
| IT | Terre di Casole |
| IT | Terre di Pisa |
| IT | Val d’Arbia |
| IT | Valdarno di Sopra |
| IT | Val d’Arno di Sopra |
| IT | Val di Cornia |
| IT | Valdichiana toscana |
| IT | Valdinievole |
| IT | Vin Santo del Chianti |
| IT | Vin Santo del Chianti Classico |
| IT | Vin Santo di Montepulciano |
| IT | Toscana |
| IT | Toscano |
| IT | Cortona |
| IT | Elba |
| IT | Faro |
| IT | Malvasia delle Lipari |
| IT | Mamertino |
| IT | Mamertino di Milazzo |
| IT | Collina del Milanese |
| IT | San Colombano |
| IT | San Colombano al Lambro |
| IT | Alba |
| IT | Albugnano |
| IT | Barbera d’Alba |
| IT | Terre Lariane |
| IT | Garda Colli Mantovani |
| IT | Barbera del Monferrato |
| IT | Lambrusco Mantovano |
| IT | Boca |
| IT | Bramaterra |
| IT | Alto Mincio |
| IT | Provincia di Mantova |
| IT | Quistello |
| IT | Sabbioneta |
| IT | Canavese |
| IT | Carema |
| IT | Cisterna d’Asti |
| IT | Colli Tortonesi |
| IT | Collina Torinese |
| IT | Cannonau di Sardegna |
| IT | Colline Novaresi |
| IT | Botticino |
| IT | Colline Saluzzesi |
| IT | Cellatica |
| IT | Cortese dell’Alto Monferrato |
| IT | Calosso |
| IT | Girò di Cagliari |
| IT | Capriano del Colle |
| IT | Nasco di Cagliari |
| IT | Garda Bresciano |
| IT | Riviera del Garda Bresciano |
| IT | Coste della Sesia |
| IT | Dolcetto d’Acqui |
| IT | Isola dei Nuraghi |
| IT | Dolcetto d’Alba |
| IT | Moscato di Sardegna |
| IT | Monica di Sardegna |
| IT | Nuragus di Cagliari |
| IT | Campidano di Terralba |
| IT | Terralba |
| IT | Vermentino di Sardegna |
| IT | Vernaccia di Oristano |
| IT | Mandrolisai |
| IT | Carignano del Sulcis |
| IT | Dolcetto d’Asti |
| IT | Dolcetto di Ovada |
| IT | Fara |
| IT | Freisa d’Asti |
| IT | Freisa di Chieri |
| IT | Gabiano |
| IT | Ortona |
| IT | Grignolino d’Asti |
| IT | Grignolino del Monferrato Casalese |
| IT | Valtènesi |
| IT | Langhe |
| IT | Lessona |
| IT | Loazzolo |
| IT | Malvasia di Casorzo |
| IT | Malvasia di Casorzo d’Asti |
| IT | Casorzo |
| IT | Brunello di Montalcino |
| IT | Malvasia di Castelnuovo Don Bosco |
| IT | Verdicchio di Matelica |
| IT | Verdicchio dei Castelli di Jesi |
| IT | Castelli di Jesi Verdicchio Riserva |
| IT | Marche |
| IT | Reno |
| IT | Romagna |
| IT | Bianco di Castelfranco Emilia |
| IT | Emilia |
| IT | dell’Emilia |
| IT | Forlì |
| IT | Fortana del Taro |
| IT | Asolo - Prosecco |
| IT | Colli Asolani - Prosecco |
| IT | Conegliano - Prosecco |
| IT | Conegliano Valdobbiadene - Prosecco |
| IT | Valdobbiadene - Prosecco |
| IT | Prosecco |
| IT | Venezia |
| IT | Colli Trevigiani |
| IT | Conselvano |
| IT | Marca Trevigiana |
| IT | Veneto |
| IT | Veneto Orientale |
| IT | Ravenna |
| IT | Veronese |
| IT | Verona |
| IT | Provincia di Verona |
| IT | Rubicone |
| IT | Bianco del Sillaro |
| IT | Sillaro |
| IT | Aglianico del Vulture Superiore |
| IT | Grottino di Roccanova |
| IT | Terre di Veleja |
| IT | Terre dell’Alta Val d’Agri |
| IT | Basilicata |
| IT | Val Tidone |
| IT | Matera |
| IT | Primitivo di Manduria Dolce Naturale |
| IT | Castel del Monte Bombino Nero |
| IT | Castel del Monte Nero di Troia Riserva |
| IT | Castel del Monte Rosso Riserva |
| IT | Aleatico di Puglia |
| IT | Friuli Isonzo |
| IT | Isonzo del Friuli |
| IT | Oltrepò Pavese |
| IT | Bonarda dell’Oltrepò Pavese |
| IT | Casteggio |
| IT | Friuli Latisana |
| IT | Venezia Giulia |
| IT | Buttafuoco dell’Oltrepò Pavese |
| IT | Buttafuoco |
| IT | Sangue di Giuda |
| IT | Sangue di Giuda dell’Oltrepò Pavese |
| IT | Pinot nero dell’Oltrepò Pavese |
| IT | Oltrepò Pavese Pinot grigio |
| IT | Provincia di Pavia |
| IT | Franciacorta |
| IT | Sforzato di Valtellina |
| IT | Sfursat di Valtellina |
| IT | Valtellina Superiore |
| IT | Ronchi Varesini |
| IT | Sebino |
| IT | Curtefranca |
| IT | Sardegna Semidano |
| IT | Maremma toscana |
| IT | Montecarlo |
| IT | Val di Magra |
| IT | Montecucco |
| IT | Costa Toscana |
| IT | Monteregio di Massa Marittima |
| IT | Colli della Toscana centrale |
| IT | Montescudaio |
| IT | Montecastelli |
| IT | Moscadello di Montalcino |
| IT | Orcia |
| IT | Bardolino |
| IT | Bardolino Superiore |
| IT | Arcole |
| IT | Breganze |
| IT | Merlara |
| IT | Recioto della Valpolicella |
| IT | Valpolicella |
| IT | Colli Maceratesi |
| IT | Bianchello del Metauro |
| IT | Vernaccia di Serrapetrona |
| IT | Valpolicella Ripasso |
| IT | Durello Lessini |
| IT | Lessini Durello |
| IT | Cònero |
| IT | Colli Berici |
| IT | Serrapetrona |
| IT | Colli di Conegliano |
| IT | Colli Euganei |
| IT | Colli Euganei Fior d’Arancio |
| IT | Fior d’Arancio Colli Euganei |
| IT | Corti Benedettine del Padovano |
| IT | Lison |
| IT | Colli Pesaresi |
| IT | Lison-Pramaggiore |
| IT | Montello - Colli Asolani |
| IT | Montello |
| IT | Montello Rosso |
| IT | Monti Lessini |
| IT | Piave Malanotte |
| IT | Malanotte del Piave |
| IT | Piave |
| IT | Recioto di Soave |
| IT | Bagnoli di Sopra |
| IT | Bagnoli |
| IT | Bagnoli Friularo |
| IT | Friularo di Bagnoli |
| IT | Custoza |
| IT | Bianco di Custoza |
| IT | Gambellara |
| IT | Recioto di Gambellara |
| IT | Riviera del Brenta |
| IT | Soave |
| IT | Soave Superiore |
| IT | Valdadige |
| IT | Etschtaler |
| IT | Terradeiforti |
| IT | Valdadige Terradeiforti |
| IT | Vicenza |
| IT | Offida |
| IT | Serenissima |
| IT | Vigneti della Serenissima |
| IT | Terre di Offida |
| IT | Verdicchio di Matelica Riserva |
| IT | Montecompatri |
| IT | Montecompatri Colonna |
| IT | Nettuno |
| IT | Roma |
| IT | Tarquinia |
| IT | Terracina |
| IT | Moscato di Terracina |
| IT | Velletri |
| IT | Vignanello |
| IT | Zagarolo |
| IT | Anagni |
| IT | Civitella d’Agliano |
| IT | Colli Cimini |
| IT | Costa Etrusco Romana |
| IT | del Frusinate |
| IT | Frusinate |
| IT | Lazio |
| IT | Cerasuolo di Vittoria |
| IT | Alcamo |
| IT | Contea di Sclafani |
| IT | Contessa Entellina |
| IT | Delia Nivolelli |
| IT | Eloro |
| IT | Erice |
| IT | Etna |
| IT | Cagliari |
| IT | Erbaluce di Caluso |
| IT | Caluso |
| IT | Valcamonica |
| IT | San Martino della Battaglia |
| IT | Ovada |
| IT | Dolcetto di Ovada Superiore |
| IT | Garda |
| IT | Lugana |
| IT | Rosso di Valtellina |
| IT | Valtellina rosso |
| IT | Dolcetto di Diano d’Alba |
| IT | Diano d’Alba |
| IT | Vin Santo di Carmignano |
| IT | Barco Reale di Carmignano |
| IT | Dogliani |
| IT | Bianco dell’Empolese |
| IT | Bianco di Pitigliano |
| IT | Bolgheri |
| IT | Bolgheri Sassicaia |
| IT | Terrazze Retiche di Sondrio |
| IT | Terre del Colleoni |
| IT | Colleoni |
| IT | Valcalepio |
| IT | Bergamasca |
| IT | Candia dei Colli Apuani |
| IT | Capalbio |
| IT | Acqui |
| IT | Brachetto d’Acqui |
| IT | Colli dell’Etruria Centrale |
| IT | Colline Lucchesi |
| IT | Barolo |
| IT | Asti |
| IT | Barbera del Monferrato Superiore |
| IT | Barbera d’Asti |
| IT | Barbaresco |
| IT | Grance Senesi |
| IT | Greco di Bianco |
| IT | Lamezia |
| IT | Melissa |
| IT | Savuto |
| IT | Scavigna |
| IT | Terre di Cosenza |
| IT | S. Anna di Isola Capo Rizzuto |
| IT | Calabria |
| IT | Costa Viola |
| IT | Locride |
| IT | Palizzi |
| IT | Pellaro |
| IT | Scilla |
| IT | Val di Neto |
| IT | Valdamato |
| IT | Arghillà |
| IT | Lipuda |
| IT | Biferno |
| IT | Tintilia del Molise |
| IT | Cannellino di Frascati |
| IT | Cesanese del Piglio |
| IT | Piglio |
| IT | Frascati Superiore |
| IT | Pentro di Isernia |
| IT | Pentro |
| IT | Rotae |
| IT | Aleatico di Gradoli |
| IT | Aprilia |
| IT | Atina |
| IT | Osco |
| IT | Terre degli Osci |
| IT | Bianco Capena |
| IT | Castelli Romani |
| IT | Cerveteri |
| IT | Affile |
| IT | Cesanese di Affile |
| IT | Cesanese di Olevano Romano |
| IT | Olevano Romano |
| IT | Circeo |
| IT | Colli Albani |
| IT | Colli della Sabina |
| IT | Tuscia |
| IT | Colli Etruschi Viterbesi |
| IT | Colli Lanuvini |
| IT | Est! Est!! Est!!! di Montefiascone |
| IT | Cori |
| IT | Montepulciano d’Abruzzo |
| IT | Trebbiano d’Abruzzo |
| IT | Terre Tollesi |
| IT | Tullum |
| IT | Cerasuolo d’Abruzzo |
| IT | Colli del Sangro |
| IT | Colline Frentane |
| IT | Casteller |
| IT | Teroldego Rotaliano |
| IT | Frascati |
| IT | Genazzano |
| IT | Trento |
| IT | Marino |
| IT | Trentino |
| IT | Vigneti delle Dolomiti |
| IT | Weinberg Dolomiten |
| IT | Vallagarina |
| IT | Colonna |
| IT | Portofino |
| IT | Golfo del Tigullio - Portofino |
| IT | Pornassio |
| IT | Ormeasco di Pornassio |
| IT | Riviera ligure di Ponente |
| IT | Dolceacqua |
| IT | Rossese di Dolceacqua |
| IT | Val Polcèvera |
| IT | Colline del Genovesato |
| IT | Colline Savonesi |
| IT | Liguria di Levante |
| IT | Terrazze dell’Imperiese |
| IT | Rosazzo |
| IT | San Ginesio |
| IT | Piceno |
| IT | Rosso Piceno |
| IT | Rosso Cònero |
| IT | Pergola |
| IT | Lacrima di Morro d’Alba |
| IT | Lacrima di Morro |
| IT | I Terreni di Sanseverino |
| IT | Falerio |
| IT | Esino |
| IT | Amarone della Valpolicella |
| IT | Aglianico del Vulture |
| IT | Alezio |
| IT | Barletta |
| IT | Brindisi |
| IT | Cacc’e mmitte di Lucera |
| IT | Castel del Monte |
| IT | Colline Joniche Tarantine |
| IT | Copertino |
| IT | Galatina |
| IT | Gioia del Colle |
| IT | Gravina |
| IT | Lizzano |
| IT | Locorotondo |
| IT | Martina |
| IT | Martina Franca |
| IT | Matino |
| IT | Moscato di Trani |
| IT | Nardò |
| IT | Negroamaro di Terra d’Otranto |
| IT | Orta Nova |
| IT | Ostuni |
| IT | Leverano |
| IT | Primitivo di Manduria |
| IT | Rosso di Cerignola |
| IT | Salice Salentino |
| IT | San Severo |
| IT | Squinzano |
| IT | Tavoliere |
| IT | Tavoliere delle Puglie |
| IT | Terra d’Otranto |
| IT | del Molise |
| IT | Molise |
| IT | Daunia |
| IT | Murgia |
| IT | Puglia |
| IT | Salento |
| IT | Tarantino |
| IT | Valle d’Itria |
| IT | Bivongi |
| IT | Cirò |
| IT | Fiano di Avellino |
| IT | Greco di Tufo |
| IT | Taurasi |
| IT | Aversa |
| IT | Campi Flegrei |
| IT | Capri |
| IT | Casavecchia di Pontelatone |
| IT | Castel San Lorenzo |
| IT | Cilento |
| IT | Falanghina del Sannio |
| IT | Falerno del Massico |
| IT | Galluccio |
| IT | Ischia |
| IT | Vesuvio |
| IT | Campania |
| IT | Catalanesca del Monte Somma |
| IT | Colli di Salerno |
| IT | Dugenta |
| IT | Epomeo |
| IT | Paestum |
| IT | Pompeiano |
| IT | Roccamonfina |
| IT | Terre del Volturno |
| IT | Aglianico del Taburno |
| IT | Costa d’Amalfi |
| IT | Irpinia |
| IT | Penisola Sorrentina |
| IT | Sannio |
| IT | Beneventano |
| IT | Benevento |
| IT | Colli Bolognesi Classico Pignoletto |
| IT | Romagna Albana |
| IT | Bosco Eliceo |
| IT | Colli Bolognesi |
| IT | Colli d’Imola |
| IT | Colli di Faenza |
| IT | Colli di Parma |
| IT | dell’Alto Adige |
| IT | Südtiroler |
| IT | Südtirol |
| IT | Alto Adige |
| IT | Lago di Caldaro |
| IT | Kalterersee |
| IT | Kalterer |
| IT | Caldaro |
| IT | Mitterberg |
| IT | Valle d’Aosta |
| IT | Vallée d’Aoste |
| IT | Colli di Rimini |
| IT | Colli di Scandiano e di Canossa |
| IT | Colli Piacentini |
| IT | Colli Romagna centrale |
| IT | Gutturnio |
| IT | Lambrusco di Sorbara |
| IT | Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
| IT | Lambrusco Salamino di Santa Croce |
| IT | di Modena |
| IT | Modena |
| IT | Ortrugo |
| IT | Reggiano |
| IT | Cinque Terre Sciacchetrà |
| IT | Cinque Terre |
| IT | Colli di Luni |
| IT | Colline di Levanto |
| LU | Moselle Luxembourgeoise |
| MT | Gozo |
| MT | Maltese Islands |
| MT | Malta |
| MT | Għawdex |
| NL | Flevoland |
| NL | Limburg |
| NL | Gelderland |
| NL | Zeeland |
| NL | Noord-Brabant |
| NL | Friesland |
| NL | Noord-Holland |
| NL | Utrecht |
| NL | Overijssel |
| NL | Drenthe |
| NL | Groningen |
| NL | Zuid-Holland |
| PT | Madeira |
| PT | Tejo |
| PT | Madeirense |
| PT | Terras Madeirenses |
| PT | Duriense |
| PT | Biscoitos |
| PT | Pico |
| PT | Graciosa |
| PT | Açores |
| PT | Algarve |
| PT | Tavira |
| PT | Lagoa |
| PT | Portimão |
| PT | Lagos |
| PT | Lafões |
| PT | Setúbal |
| PT | Península de Setúbal |
| PT | Palmela |
| PT | Colares |
| PT | Carcavelos |
| PT | Bucelas |
| PT | Torres Vedras |
| PT | Trás-os-Montes |
| PT | Transmontano |
| PT | Alenquer |
| PT | Óbidos |
| PT | Encostas d’Aire |
| PT | Arruda |
| PT | Dão |
| PT | Lisboa |
| PT | Minho |
| PT | Bairrada |
| PT | Douro |
| PT | vin de Porto |
| PT | Port Wine |
| PT | Port |
| PT | vinho do Porto |
| PT | Porto |
| PT | Távora-Varosa |
| PT | Alentejo |
| PT | Alentejano |
| PT | DoTejo |
| PT | Vinho Verde |
| PT | Beira Interior |
| PT | Vinho da Madeira |
| RO | Recaş |
| RO | Dealurile Moldovei |
| RO | Miniş |
| RO | Murfatlar |
| RO | Dealurile Zarandului |
| RO | Viile Caraşului |
| RO | Crişana |
| RO | Dealurile Crişanei |
| RO | Dealurile Sătmarului |
| RO | Viile Timişului |
| RO | Dealu Bujorului |
| RO | Nicoreşti |
| RO | Pietroasa |
| RO | Cotnari |
| RO | Iana |
| RO | Bohotin |
| RO | Iaşi |
| RO | Sâmbureşti |
| RO | Drăgăşani |
| RO | Dealurile Transilvaniei |
| RO | Târnave |
| RO | Aiud |
| RO | Alba Iulia |
| RO | Lechinţa |
| RO | Sebeş-Apold |
| RO | Oltina |
| RO | Colinele Dobrogei |
| RO | Murfatlar |
| RO | Dealu Mare |
| RO | Târnave |
| RO | Dealu Mare |
| RO | Mehedinţi |
| RO | Terasele Dunării |
| RO | Dealu Mare |
| RO | Dealurile Munteniei |
| RO | Panciu |
| RO | Dealurile Olteniei |
| RO | Panciu |
| RO | Segarcea |
| RO | Ştefăneşti |
| RO | Dealu Mare |
| RO | Babadag |
| RO | Dealurile Munteniei |
| RO | Banu Mărăcine |
| RO | Sarica Niculiţel |
| RO | Coteşti |
| RO | Dealurile Vrancei |
| RO | Huşi |
| RO | Panciu |
| RO | Odobeşti |
| RO | Banat |
| SI | Vipavska dolina |
| SI | Slovenska Istra |
| SI | Teran |
| SI | Metliška črnina |
| SI | Belokranjec |
| SI | Cviček |
| SI | Bizeljčan |
| SI | Primorska |
| SI | Posavje |
| SI | Podravje |
| SI | Bela krajina |
| SI | Dolenjska |
| SI | Bizeljsko Sremič |
| SI | Prekmurje |
| SI | Štajerska Slovenija |
| SI | Kras |
| SI | Goriška Brda |
| SK | Slovenské |
| SK | Slovenský |
| SK | Slovenská |
| SK | Malokarpatský |
| SK | Malokarpatské |
| SK | Malokarpatská |
| SK | Nitrianska |
| SK | Nitriansky |
| SK | Nitrianske |
| SK | Južnoslovenská |
| SK | Južnoslovenský |
| SK | Južnoslovenské |
| SK | Stredoslovenský |
| SK | Stredoslovenské |
| SK | Stredoslovenská |
| SK | Východoslovenský |
| SK | Východoslovenské |
| SK | Karpatská perla |
| SK | Vinohradnícka oblasť Tokaj |
| SK | Východoslovenská |
| UK | English |
| UK | Welsh Regional |
| UK | English Regional |
| UK | Welsh |

Spirits of the European Union to be protected in the Kingdom of Marocco

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| EU Member State | Name to be protected | Type of product |
| Germany | Bärwurz | Other spirit drinks |
| Germany | Bayerischer Gebirgsenzian | Gentian |
| Germany | Bayerischer Kräuterlikör | Liqueur |
| Germany | Benediktbeurer Klosterlikör | Liqueur |
| Germany | Bergischer Korn / Kornbrand | Grain spirit |
| Germany | Berliner Kümmel | Liqueur |
| Germany | Blutwurz | Liqueur |
| Germany | Chiemseer Klosterlikör | Liqueur |
| Germany | Deutscher Weinbrand | Brandy/Weinbrand |
| Germany | Emsländer Korn / Kornbrand | Grain spirit |
| Germany | Ettaler Klosterlikör | Liqueur |
| Germany | Fränkischer Obstler | Fruit spirit |
| Germany | Fränkisches Kirschwasser | Fruit spirit |
| Germany | Fränkisches Zwetschgenwasser | Fruit spirit |
| Germany | Hamburger Kümmel | Liqueur |
| Germany | Haselünner Korn / Kornbrand | Grain spirit |
| Germany | Hasetaler Korn / Kornbrand | Grain spirit |
| Germany | Hüttentee | Liqueur |
| Germany | Königsberger Bärenfang | Other spirit drinks |
| Germany | Münchener Kümmel | Liqueur |
| Germany | Münsterländer Korn / Kornbrand | Grain spirit |
| Germany | Ostfriesischer Korngenever | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Germany | Ostpreußischer Bärenfang | Other spirit drinks |
| Germany | Pfälzer Weinbrand | Brandy/Weinbrand |
| Germany | Rheinberger Kräuter | Bitter or bitter-tasting  spirit drinks |
| Germany | Schwarzwälder Himbeergeist | Geist |
| Germany | Schwarzwälder Kirschwasser | Fruit spirit |
| Germany | Schwarzwälder Mirabellenwasse | Fruit spirit |
| Germany | Schwarzwälder Williamsbirne | Fruit spirit |
| Germany | Schwarzwälder Zwetschgenwasser | Fruit spirit |
| Germany | Sendenhorster Korn / Kornbrand | Grain spirit |
| Germany | Steinhäger | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Germany  Austria  Belgium (German-speaking Community) | Korn / Kornbrand | Grain spirit |
| Austria | Grossglockner Alpenbitter | Liqueur |
| Austria | Inländerrum | Other spirit drinks |
| Austria | Jägertee / Jagertee / Jagatee | Liqueur |
| Austria | Mariazeller Jagasaftl | Liqueur |
| Austria | Mariazeller Magenlikör | Liqueur |
| Austria | Puchheimer Bitter | Liqueur |
| Austria | Steinfelder Magenbitter | Liqueur |
| Austria | Wachauer Marillenlikör | Liqueur |
| Austria | Wachauer Marillenbrand | Fruit spirit |
| Austria | Wachauer Weinbrand | Brandy/Weinbrand |
| Austria | Weinbrand Dürnstein | Brandy/Weinbrand |
| Belgium (Balegem) | Balegemse jenever | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Belgium (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) | Hasseltse jenever / Hasselt | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Belgium (East Flanders) | O’ de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Belgium (Walloon Region) | Peket-Pekêt  Pèket-Pèkèt de Wallonie | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Belgium  The Netherlands | Jonge jenever, jonge genever | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Belgium  The Netherlands | Oude jenever, oude genever | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Belgium  The Netherlands  France (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62)) | Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Belgium  The Netherlands  France (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62))  Germany (German Bundesländer North Rhine Westphalia and Lower Saxony) | Genièvre / Jenever / Genever | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Belgium  The Netherlands  France (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62))  Germany (German Bundesländer North Rhine Westphalia and Lower Saxony) | Genièvre aux fruits  Vruchtenjenever  Jenever met vruchten  Fruchtgenever | Other spirit drinks |
| Bulgaria | Сунгурларска гроздова ракия  Гроздова ракия от Сунгурларе  Sungurlarska grozdova rakya  Grozdova rakya from Sungurlare | Wine spirit |
| Bulgaria | Бургаска Мускатова ракия  Мускатова ракия от Бургас  Bourgaska Muscatova rakya  Muscatova rakya from Bourgas | Wine spirit |
| Bulgaria | Добруджанска мускатова ракия  Мускатова ракия от Добруджа  Dobrudjanska muscatova rakya  muscatova rakya from Dobrudja | Wine spirit |
| Bulgaria | Карловска гроздова ракия  Гроздова Ракия от Карлово  Karlovska grozdova rakya  Grozdova Rakya from Karlovo | Wine spirit |
| Bulgaria | Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч  Loveshka slivova rakya  Slivova rakya from Lovech | Fruit spirit |
| Bulgaria | Поморийска гроздова ракия  Гроздова ракия от Поморие  Pomoriyska grozdova rakya  Grozdova rakya from Pomorie | Wine spirit |
| Bulgaria | Русенска бисерна гроздова ракия  Бисерна гроздова ракия от Русе  Russenska biserna grozdova rakya  Biserna grozdova rakya from Russe | Wine spirit |
| Bulgaria | Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра  Silistrenska kaysieva rakya  Kaysieva rakya from Silistra | Fruit spirit |
| Bulgaria | Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия  Гроздова ракия от Сливен)  Slivenska perla (Slivenska grozdova от Сливен)  Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya  Grozdova rakya from Sliven) | Wine spirit |
| Bulgaria | Стралджанска Мускатова ракия  Мускатова ракия от Стралджа  Straldjanska Muscatova rakya  Muscatova rakya from Straldja | Wine spirit |
| Bulgaria | Сухиндолска гроздова ракия  Гроздова ракия от Сухиндол  Suhindolska grozdova rakya  Grozdova rakya from Suhindol | Wine spirit |
| Bulgaria | Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия отТервел  Tervelska kaysieva rakya  Kaysieva rakya from Tervel | Fruit spirit |
| Bulgaria | Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян  Troyanska slivova rakya  Slivova rakya from Troyan | Fruit spirit |
| Cyprus | Ζιβανία  Τζιβανία  Ζιβάνα  Zivania | Grape marc spirit |
| Chypre  Greece | Ouzo/Ούζο | Distilled anis |
| Croatia | Hrvatska loza | Fruit spirit |
| Croatia | Hrvatska stara šljivovic | Fruit spirit |
| Croatia | Hrvatska travarica | Other spirit drinks |
| Croatia | Hrvatski pelinkovac | Liqueur |
| Croatia | Slavonska šljivovica | Fruit spirit |
| Croatia | Zadarski maraschino | Maraschino/Marrasquino/ Maraskino |
| Denmark | Dansk Akvavit  Dansk Aquavit | Akvavit/aquavit |
| Spain | Aguardiente de hierbas de Galicia | Other spirit drinks |
| Spain | Aguardiente de sidra de Asturias | Cider spirit and perry spirit |
| Spain | Anís español | Aniseed-flavoured spirit drinks |
| Spain | Anís Paloma Monforte del Cid | Aniseed-flavoured spirit drinks |
| Spain | Aperitivo Café de Alcoy | Other spirit drinks |
| Spain | Brandy de Jerez | Brandy/Weinbrand |
| Spain | Brandy del Penedés | Brandy/Weinbrand |
| Spain | Cantueso Alicantino | Liqueur |
| Spain | Cazalla | Aniseed-flavoured spirit drinks |
| Spain | Chinchón | Aniseed-flavoured spirit drinks |
| Spain | Gin de Mahón | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Spain | Herbero de la Sierra de Mariola | Other spirit drinks |
| Spain | Hierbas de Mallorca | Aniseed-flavoured spirit drinks |
| Spain | Hierbas Ibicencas | Aniseed-flavoured spirit drinks |
| Spain | Licor café de Galicia | Liqueur |
| Spain | Licor de hierbas de Galicia | Liqueur |
| Spain | Ojén | Aniseed-flavoured spirit drinks |
| Spain | Orujo de Galicia | Grape marc spirit |
| Spain | Pacharán | Other spirit drinks |
| Spain | Pacharán navarro | Other spirit drinks |
| Spain | Palo de Mallorca | Liqueur |
| Spain | Ratafia catalana | Liqueur |
| Spain | Ron de Granada | Rum |
| Spain | Ronmiel | Other spirit drinks |
| Spain | Ronmiel de Canarias | Other spirit drinks |
| Spain | Rute | Aniseed-flavoured spirit drinks |
| Spain | Whisky español | Whisky/Whiskey |
| Estonia | Estonian vodka | Vodka |
| Finland | Suomalainen Marjalikööri  Suomalainen Hedelmälikööri  Finsk Bärlikör  Finsk Fruktlikör  Finnish berry liqueur  Finnish fruit liqueur | Liqueur |
| Finland | Suomalainen Vodka  Finsk Vodka  Vodka of Finland | Vodka |
| France | Armagnac | Wine spirit |
| France | Armagnac-Ténarèze | Wine spirit |
| France | Bas-Armagnac | Wine spirit |
| France | Blanche Armagnac | Wine spirit |
| France | Brandy français  Brandy de France | Brandy/Weinbrand |
| France | Calvados | Cider spirit and perry spirit |
| France | Calvados Domfrontais France | Cider spirit and perry spirit |
| France | Calvados Pays d’Auge France | Cider spirit and perry spirit |
| France | Cassis de Bourgogne | Crème de cassis |
| France | Cassis de Dijon | Crème de cassis |
| France | Cassis de Saintonge | Crème de cassis |
| France | Cassis du Dauphiné | Crème de cassis |
| France | Cognac | Wine spirit |
| France | Eau-de-vie de cidre de Bretagne | Cider spirit and perry spirit |
| France | Eau-de-vie de cidre de Normandie | Cider spirit and perry spirit |
| France | Eau-de-vie de cidre du Maine | Cider spirit and perry spirit |
| France | Eau-de-vie de Cognac | Wine spirit |
| France | Eau-de-vie de Faugères  Faugères | Wine spirit |
| France | Eau-de-vie de Jura | Wine spirit |
| France | Eau-de-vie de poiré de Bretagne | Cider spirit and perry spirit |
| France | Eau-de-vie de poiré de Normandie | Cider spirit and perry spirit |
| France | Eau-de-vie de poiré du Maine | Cider spirit and perry spirit |
| France | Eau-de-vie de vin de Bourgogne | Wine spirit |
| France | Eau-de-vie de vin de la Marne | Wine spirit |
| France | Eau-de-vie de vin de Savoie | Wine spirit |
| France | Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône | Wine spirit |
| France | Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine | Wine spirit |
| France | Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté | Wine spirit |
| France | Eau-de-vie de vin originaire de Provence | Wine spirit |
| France | Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire | Wine spirit |
| France | Eau-de-vie de vin originaire du Bugey | Wine spirit |
| France | Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est | Wine spirit |
| France | Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc | Wine spirit |
| France | Eau-de-vie des Charentes | Wine spirit |
| France | Fine Bordeaux | Wine spirit |
| France | Fine de Bourgogne | Wine spirit |
| France | Framboise d’Alsace | Fruit spirit |
| France | Haut-Armagnac | Wine spirit |
| France | Kirsch d’Alsace | Fruit spirit |
| France | Kirsch de Fougerolles | Fruit spirit |
| France | Marc d’Alsace Gewürztraminer | Grape marc spirit |
| France | Marc d’Aquitaine  Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine | Grape marc spirit |
| France | Marc d’Auvergne | Grape marc spirit |
| France | Marc de Bourgogne  Eau-de-vie de marc de Bourgogne | Grape marc spirit |
| France | Marc de Champagne  Eau-de-vie de marc de Champagne or | Grape marc spirit |
| France | Marc de Franche-Comté  Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté | Grape marc spirit |
| France | Marc de Lorraine | Grape marc spirit |
| France | Marc de Provence  Eau-de-vie de marc originaire de Provence | Grape marc spirit |
| France | Marc de Savoie  Eau-de-vie de marc originaire de Savoie | Grape marc spirit |
| France | Marc des Coteaux de la Loire  Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire | Grape marc spirit |
| France | Marc des Côtes-du-Rhône  Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône | Grape marc spirit |
| France | Marc du Bugey  Eau-de-vie de marc originaire du Bugey | Grape marc spirit |
| France | Marc du Centre-Est  Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est | Grape marc spirit |
| France | Marc du Jura | Grape marc spirit |
| France | Marc du Languedoc  Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc | Grape marc spirit |
| France | Mirabelle d’Alsace | Fruit spirit |
| France | Mirabelle de Lorraine | Fruit spirit |
| France | Pommeau de Bretagne | Other spirit drinks |
| France | Pommeau de Normandie | Other spirit drinks |
| France | Pommeau du Maine | Other spirit drinks |
| France | Quetsch d’Alsace | Fruit spirit |
| France | Ratafia de Champagne | Liqueur |
| France | Rhum de la Guadeloupe | Rum |
| France | Rhum de la Guyane | Rum |
| France | Rhum de la Martinique | Rum |
| France | Rhum de la Réunion | Rum |
| France | Rhum de sucrerie de la Baie du Galion | Rum |
| France | Rhum des Antilles françaises | Rum |
| France | Rhum des départements français d’outre-mer | Rum |
| France | Ron de Málaga | Rum |
| France | Whisky alsacien  Whisky d’Alsace | Whisky/Whiskey |
| France | Whisky breton  Whisky de Bretagne | Whisky/Whiskey |
| France | Williams d’Orléans | Fruit spirit |
| France (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62)) | Genièvre Flandres Artois | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| France  Italy | Génépi des Alpes  Genepì degli Alpi | Liqueur |
| Greece | Brandy Αττικής  Brandy de l’Attique | Brandy/Weinbrand |
| Greece | Brandy Κεντρικής Ελλάδας  Brandy de la Grèce centrale Grèce | Brandy/Weinbrand |
| Greece | Brandy Πελοποννήσου  Brandy du Péloponnèse Grèce | Brandy/Weinbrand |
| Greece | Κίτρο ΝάξουKitro of Naxos | Liqueur |
| Greece | Κουμκουάτ Κέρκυρας  Koum Kouat of Corfu | Liqueur |
| Greece | Μαστίχα Χίου  Masticha of Chios | Liqueur |
| Greece | Ούζο Θράκης  Ouzo of Thrace | Distilled anis |
| Greece | Ούζο Καλαμάτας  Ouzo of Kalamata | Distilled anis |
| Greece | Ούζο Μακεδονίας  Ouzo of Macedonia | Distilled anis |
| Greece | Ούζο Μυτιλήνης  Ouzo of Mitilene | Distilled anis |
| Greece | Ούζο Πλωμαρίου  Ouzo of Plomari | Distilled anis |
| Greece | Τεντούρα  Tentoura | Liqueur |
| Greece | Τσικουδιά Κρήτης  Tsikoudia of Crete | Grape marc spirit |
| Greece | Τσικουδιά  Tsikoudia | Grape marc spirit |
| Greece | Τσίπουρο Θεσσαλίας  Tsipouro of Thessaly | Grape marc spirit |
| Greece | Τσίπουρο Μακεδονίας  Tsipouro of Macedonia | Grape marc spirit |
| Greece | Τσίπουρο Τυρνάβου  Tsipouro of Tyrnavos | Grape marc spirit |
| Greece | Τσίπουρο  Tsipouro | Grape marc spirit |
| Hungary | Békési Szilvapálinka | Fruit spirit |
| Hungary | Gönci Barackpálinka | Fruit spirit |
| Hungary | Kecskeméti Barackpálinka | Fruit spirit |
| Hungary | Szabolcsi Almapálinka | Fruit spirit |
| Hungary | Szatmári Szilvapálinka | Fruit spirit |
| Hungary | Törkölypálinka | Grape marc spirit |
| Hungary  Austria (apricot spirits solely produced in the following Austrian provinces:     Lower Austria, Burgenland, Styria, Vienna) | Pálinka | Fruit spirit |
| Ireland | Irish Cream | Liqueur |
| Ireland | Irish Poteen  Irish Poitín | Other spirit drinks |
| Ireland | Irish Whiskey  Uisce Beatha Eireannach  Irish Whisky(1) | Whisky/Whiskey |
| Italy | Aprikot trentino  Aprikot del Trentino | Fruit spirit |
| Italy | Brandy italiano | Brandy/Weinbrand |
| Italy | Distillato di mele trentino  Distillato di mele del Trentino | Fruit spirit |
| Italy | Genepì del Piemonte | Liqueur |
| Italy | Genepì della Valle d’Aosta | Liqueur |
| Italy | Genziana trentina  Genziana del Trentino | Gentian |
| Italy | Grappa | Grape marc spirit |
| Italy | Grappa di Barolo Italie | Grape marc spirit |
| Italy | Grappa di Marsala | Grape marc spirit |
| Italy | Grappa friulana  Grappa del Friuli | Grape marc spirit |
| Italy | Grappa lombarda  Grappa di Lombardia | Grape marc spirit |
| Italy | Grappa piemontese  Grappa del Piemonte | Grape marc spirit |
| Italy | Grappa siciliana  Grappa di Sicilia | Grape marc spirit |
| Italy | Grappa trentina  Grappa del Trentino | Grape marc spirit |
| Italy | Grappa veneta  Grappa del Veneto | Grape marc spirit |
| Italy | Kirsch Friulano  Kirschwasser Friulano | Fruit spirit |
| Italy | Kirsch Trentino  Kirschwasser Trentino | Fruit spirit |
| Italy | Kirsch Veneto  Kirschwasser Veneto | Fruit spirit |
| Italy | Liquore di limone della Costa d’Amalfi | Liqueur |
| Italy | Liquore di limone di Sorrento | Liqueur |
| Italy | Mirto di Sardegna | Liqueur |
| Italy | Nocino di Modena | Nocino |
| Italy | Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia | Fruit spirit |
| Italy | Sliwovitz del Trentino-Alto Adige | Fruit spirit |
| Italy | Sliwovitz del Veneto | Fruit spirit |
| Italy | Sliwovitz trentino  Sliwovitz del Trentino | Fruit spirit |
| Italy | Südtiroler Aprikot  Aprikot dell’Alto Adige | Fruit spirit |
| Italy | Südtiroler Enzian  Genziana dell’Alto Adige | Gentian |
| Italy | Südtiroler Golden Delicious  Golden Delicious dell’Alto Adige | Fruit spirit |
| Italy | Südtiroler Grappa  Grappa dell’Alto Adige | Grape marc spirit |
| Italy | Südtiroler Gravensteiner  Gravensteiner dell’Alto Adige | Fruit spirit |
| Italy | Südtiroler Kirsch  Kirsch dell’Alto Adige | Fruit spirit |
| Italy | Südtiroler Marille  Marille dell’Alto Adige | Fruit spirit |
| Italy | Südtiroler Obstler  Obstler dell’Alto Adige | Fruit spirit |
| Italy | Südtiroler Williams  Williams dell’Alto Adige | Fruit spirit |
| Italy | Südtiroler Zwetschgeler  Zwetschgeler dell’Alto Adige | Fruit spirit |
| Italy | Williams friulano  Williams del Friuli | Fruit spirit |
| Italy | Williams trentino  Williams del Trentino | Fruit spirit |
| Latvia | Allažu Ķimelis | Liqueur |
| Latvia | Latvijas Dzidrais | Vodka |
| Latvia | Rīgas Degvīns | Vodka |
| Lithuania | Čepkelių | Liqueur |
| Lithuania | Originali lietuviška degtinė  vodka lituanienne originale | Vodka |
| Lithuania | Samanė | Grain spirit |
| Lithuania | Trauktinė | Other spirit drinks |
| Lithuania | Trauktinė Dainava | Other spirit drinks |
| Lithuania | Trauktinė Palanga | Other spirit drinks |
| Lithuania | Trejos devynerios | Bitter or bitter-tasting  spirit drinks |
| Lithuania | Vilniaus Džinas/Vilnius Gin | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Luxembourg | Cassis de Beaufort | Crème de cassis |
| Luxembourg | Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise | Fruit spirit |
| Luxembourg | Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise | Grape marc spirit |
| Luxembourg | Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise | Fruit spirit |
| Luxembourg | Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise | Fruit spirit |
| Luxembourg | Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise | Fruit spirit |
| Luxembourg | Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise | Fruit spirit |
| Luxembourg | Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise | Fruit spirit |
| Luxembourg | Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise | Grain spirit |
| Poland | Polish Cherry | Liqueur |
| Poland | Polska Wódka/Polish Vodka | Vodka |
| Poland | Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass  Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej | Flavoured vodka |
| Portugal | Aguardente Bagaceira Alentejo | Grape marc spirit |
| Portugal | Aguardente Bagaceira Bairrada | Grape marc spirit |
| Portugal | Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes | Grape marc spirit |
| Portugal | Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho | Grape marc spirit |
| Portugal | Aguardente de pêra da Lousã | Fruit spirit |
| Portugal | Aguardente de Vinho Alentejo | Wine spirit |
| Portugal | Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes | Wine spirit |
| Portugal | Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho | Wine spirit |
| Portugal | Aguardente de Vinho Douro | Wine spirit |
| Portugal | Aguardente de Vinho Lourinhã | Wine spirit |
| Portugal | Aguardente de Vinho Ribatejo | Wine spirit |
| Portugal | Anis português | Liqueur |
| Portugal | Évora anisada | Aniseed-flavoured spirit drinks |
| Portugal | Ginjinha portuguesa | Liqueur |
| Portugal | Licor de Singeverga | Liqueur |
| Portugal | Medronho do Algarve | Fruit spirit |
| Portugal | Medronho do Buçaco | Fruit spirit |
| Portugal | Poncha da Madeira Portugal | Liqueur |
| Portugal | Rum da Madeira | Rum |
| Czech Republic | Karlovarská Hořká | Liqueur |
| Romania | Horincă de Cămârzana | Fruit spirit |
| Romania | Horincă de Chioar | Fruit spirit |
| Romania | Horincă de Lăpuş | Fruit spirit |
| Romania | Horincă de Maramureş | Fruit spirit |
| Romania | Horincă de Seini | Fruit spirit |
| Romania | Pălincă | Fruit spirit |
| Romania | Ţuică Ardelenească de Bistriţa | Fruit spirit |
| Romania | Ţuică de Argeş | Fruit spirit |
| Romania | Ţuică de Buzău | Fruit spirit |
| Romania | Ţuică de Valea Milcovului | Fruit spirit |
| Romania | Ţuică de Zalău | Fruit spirit |
| Romania | Ţuică Zetea de Medieşu Aurit | Fruit spirit |
| Romania | Turţ de Maramureş | Fruit spirit |
| Romania | Turţ de Oaş | Fruit spirit |
| Romania | Vinars Murfatlar | Wine spirit |
| Romania | Vinars Segarcea | Wine spirit |
| Romania | Vinars Târnave | Wine spirit |
| Romania | Vinars Vaslui | Wine spirit |
| Romania | Vinars Vrancea | Wine spirit |
| United Kingdom | Plymouth Gin | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| United Kingdom | Somerset Cider Brandy | Cider spirit and perry spirit |
| United Kingdom  Scotland | Scotch Whisky | Whisky/Whiskey |
| Slovakia | Bošácka slivovica | Fruit spirit |
| Slovakia | Demänovka bylinná horká | Bitter or bitter-tasting  spirit drinks |
| Slovakia | Demänovka Bylinný Likér | Liqueur |
| Slovakia | Inovecká borovička | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Slovakia | Karpatské brandy špeciál | Brandy/Weinbrand |
| Slovakia | Laugarício vodka | Vodka |
| Slovakia | Liptovská borovička | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Slovakia | Slovenská borovička | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Slovakia | Slovenská borovička Juniperus | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Slovakia | Spišská borovička | Juniper-flavoured  spirit drinks |
| Slovenia | Brinjevec | Fruit spirit |
| Slovenia | Dolenjski sadjevec | Fruit spirit |
| Slovenia | Domači rum | Other spirit drinks |
| Slovenia | Janeževec | Aniseed-flavoured spirit drinks |
| Slovenia | Orehovec | Nocino |
| Slovenia | Pelinkovec | Liqueur |
| Slovenia | Slovenska travarica | Bitter or bitter-tasting  spirit drinks |
| Sweden | Svensk Aquavit  Svensk Akvavit  Swedish Aquavit | Akvavit/aquavit |
| Sweden | Svensk Punsch  Swedish Punch | Other spirit drinks |
| Sweden | Svensk Vodka  Swedish Vodka | Vodka |

Aromatised wines of the European Union to be protected in the Kingdom of Marocco

|  |  |
| --- | --- |
| EU Member State | Name to be protected |
| IT | Vermouth di Torino |
| FR | Vermouth de Chambéry |
| DE | Nürnberger Glühwein |
| DE | Thüringer Glühwein |

Wines, spirits and aromatised wines of the Kingdom of Morocco to be protected in the European Union

Wines of the Kingdom of Morocco to be protected in the European Union

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Type of product | Name registered in the Kingdom of Morocco | |
|  | Designation | التسميات |
| Wines | Berkane | بركان |
| Wines | Angad | أنجاد |
| Wines | Sais | سايس |
| Wines | Beni Sadden | بني سادن |
| Wines | Zerhoun | زرهون |
| Wines | Guerrouane | كروان |
| Wines | Beni M’Tir | بني مطير |
| Wines | Rharb | الغرب |
| Wines | Chellah | شالة |
| Wines | Zaër | زعير |
| Wines | Zemmour | زمور |
| Wines | Zenata | زناتة |
| Wines | Sahel | الساحل |
| Wines | Doukkala | دكالة |
| Wines | Les Coteaux de l’Atlas | تلال الأطلس |
| Wines | Crémant de l’Atlas | مزبد الأطلس |

![](./../../../resource.html?uri=comnat:COM_2015_0448_FIN.ENG.xhtml.23002.jpg)
![](./../../../resource.html?uri=comnat:COM_2015_0448_FIN.ENG.xhtml.23002.jpg)

Spirits of the Kingdom of Morocco to be protected in the European Union

[…]

Aromatised wines of the Kingdom of Morocco to be protected in the European Union

[…]

Morocco-EU Joint Declaration

on the protection and promotion of GIs for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products

Whereas agriculture is an important chapter in the 2013-17 Advanced Status Action Plan, which sets out the roadmap for our bilateral cooperation in the coming years, and cooperation in the field of geographical indications forms part of our mutual commitments;

Having regard to the Agreement between the Kingdom of Morocco and the European Union concerning protection of geographical indications and designations of origin (GIs) for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products;

Expressing our shared interest in a smooth implementation of the terms of this Agreement;

Recognising our mutual interest in promoting and developing quality products in the markets of both Parties;

The European Union and the Kingdom of Morocco hereby declare:

1- Morocco will enter GIs for products made in the EU and protected under this Agreement in the OMPIC register, free of any charge for the European party;

2- Moroccan GIs will be granted the same rights and benefits as those accorded to other third parties under international agreements on geographical indications and designations of origin between the EU and the third parties concerned, in particular as regard the right to use EU logos, entry in the EU register, etc.;

3- individual requests for entry in the EU register of GIs protected under this Agreement will be processed without delay and the necessary support provided to Moroccan operators;

4- their commitment to jointly examine the possibility of the EU granting Morocco technical support to promote the development and marketing of quality products bearing GIs under the terms of this Agreement and assistance in the accreditation process for control and certification bodies in terms of meeting the legal requirements;

5- programmes will be implemented to promote GI labels and products by raising consumer awareness of the added value of such products;

6- producers of GI products of both Parties will be encouraged to engage in discussions on improvement of the GI scheme;

7- the Parties will step up their cooperation in international and regional bodies, in particular within the WIPO in view of the revision of the Lisbon Agreement and within the WTO in the context of the Doha round with respect to protection, development and promotion of GIs for products made in the territory of each Party.

This Declaration forms an integral part of the Morocco-EU bilateral agreement on GIs.

Signature:

For the European Union For the Kingdom of Morocco

  

B. Letter from the Kingdom of Morocco

Dear Sir/Madam,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today’s date which reads as follows:

‘Dear Sir/Madam,

I have the honour to refer to the negotiations which took place in accordance with the Euro-Mediterranean Roadmap for agriculture (‘Rabat Roadmap’), adopted on 28 November 2005 at the Euro-Mediterranean Conference by the Ministers of Foreign Affairs with a view to speeding up the liberalisation of trade in agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products by virtue of Article 9 of protocol 1 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part (hereinafter referred to as the ‘Association Agreement’), and Article 8 of Protocol 2 to that Agreement, as amended by the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and the Kingdom of Morocco concerning reciprocal liberalisation measures on agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products, the replacement of Protocols 1, 2 and 3 and their Annexes and amendments to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Community and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part (hereinafter referred to as the ‘Agreement on Agriculture’), in force since 1 October 2012. Those Articles made provision for opening negotiations with a view to concluding an agreement on the protection of geographical indications for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products, at the latest within three months of the date of entry into force of the said Agreement.

Following those negotiations, the European Union and the Kingdom of Morocco concluded an agreement in the form of an exchange of letters on the protection of geographical indications and designations of origin for such products. That agreement, which is annexed to this exchange of letters, forms an integral part of the Association Agreement, as Protocol 6 thereto.

The European Union and the Kingdom of Morocco have also agreed to amend the Association Agreement as follows:

1) In Article 17, as amended by the Agreement on Agriculture, a new paragraph 3 shall be added as follows:

‘3. Protection by the European Union and Morocco of the geographical indications and designations of origin for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products made on their respective territory shall be subject to the Agreement set out in Protocol 6, in accordance with Protocols 1 and 2 to the Association Agreement, as amended by the Agreement on Agriculture.’;

2) The first sentence of Article 91 shall be replaced by the following:

‘Protocols 1 to 6 and Annexes 1 to 7 shall form an integral part of this Agreement.’;

3) In the Table of Protocols, the following entry shall be added:

‘Protocol 6 Agreement between the European Union and the Kingdom of Morocco concerning protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products.’;

4) In Article 9 of Protocol 1 and Article 8 of Protocol 2, as amended by the Agreement on Agriculture, the second paragraph shall be replaced by the following:

‘Following those discussions and in view of their shared interest in protecting geographical indications and designations of origin for agricultural products, processed agricultural products, fish and fishery products, the Parties concluded an agreement in the form of an exchange of letters on the protection of geographical indications and designations of origin for such products. That agreement shall form an integral part of the Association Agreement, as Protocol 6 thereto.’

This Agreement in the form of an exchange of letters shall enter into force on the first day of the third month following the date of deposit of the last instrument of approval.’

The Kingdom of Morocco has the honour to confirm its agreement with the contents of this letter.

Please accept, Sir/Madam, the assurance of my highest consideration.

[Top](#document2)