Source: EURLEX
Language: es
Format: md

C 227/10 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 11.8.2001

6) Antes de la entrada en vigor del Reglamento (CE) **Peticio´ n de decisio´ n prejudicial presentada mediante auto**
n [o] 2700/2000( [2] ) del Parlamento Europeo y del Consejo, **del Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La-Mancha,**
de 16 de noviembre de 2000, que dio nueva redaccio´n al **Sala de lo Contencioso-Administrativo, Seccio´ n Segunda,**
artı´culo 221, apartado 3, del Co´digo Aduanero Comuni- **dictado el 3 de abril de 2001, en el asunto entre Isabel y**
tario, ¿existı´a alguna norma de Derecho comunitario que **Adelina Parras Medina y Consejerı´a de Agricultura de la**
previese la interrupcio´n del plazo de tres an˜os para la **Junta de Comunidades de Castilla-La-Mancha**
recaudacio´n _a posteriori_ a partir del momento en que se
interpusiese un recurso? **(Asunto C-208/01)**

( [1] ) Reglamento (CEE) n [o] 1697/79 del Consejo, de 24 de julio de (2001/C 227/16)
1979, referente a la recaudacio´n _a posteriori_ de los derechos de
importacio´n o de los derechos de exportacio´n que no hayan sido Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido
exigidos al deudor por mercancı´as declaradas en un régimen sometida una peticio´n de decisio´n prejudicial mediante auto
aduanero que suponga la obligacio´n de pagar tales derechos (DO del Tribunal Superior de Justicı´a de Castilla-La-Mancha, Sala
L 197, de 3.8.1979, p. 1; EE 02/06, p. 54). de lo Contencioso-Administrativo, Seccio´n Segunda, dictado
( [2] ) Reglamento (CE) n [o] 2700/2000 del Parlamento Europeo y del el 3 de abril de 2001 en el asunto entre Isabel y Adelina Parras
Consejo, de 16 de noviembre de 2000, que modifica el ReglaMedina y Consejerı´a de Agricultura de la Junta de Comunidades
mento (CEE) n [o] 2913/92 del Consejo por el que se aprueba el
de Castilla-La Mancha, y recibido en la Secretarı´a del Tribunal
Co´digo aduanero comunitario (DO L 311 de 12.12.2000, p. 17).
de Justicia el 18 de mayo de 2001. El Tribunal Superior de
Justicia de Castilla-La-Mancha solicita al Tribunal de Justicia
que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:

1. Si el concepto de fuerza mayor utilizado por el artı´culo 12
del Reglamento CE n [o] 1294/96, de 4 de julio, debe ser
atemperado, equipara´ndolo al de circunstancias imprevis**Peticio´ n de decisio´n prejudicial presentada mediante reso-**
tas y poderosas que puedan excluir la existencia de
**lucio´ n del Verwaltungsgerichtshof, de fecha 25 de abril**
negligencia en el cumplimiento del plazo en cuestio´n,
**de 2001, en el asunto entre Dr. Tilmann Klett y Bundesmi-**
tales como la que se describe en la presente resolucio´n
**nisterium für Bildung, Wissenschaft und Kultur**
2. En caso de que se considere necesario para dar respuesta
**(Asunto C-204/01)** al anterior planteamiento, si las consecuencias previstas
en el mencionado artı´culo 12 tienen naturaleza de
(2001/C 227/15) sancio´n o pena y si, en tal caso, ello coadyuva a la
necesidad de atemperar el mencionado concepto de
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha fuerza mayor utilizado.
sido sometida una peticio´n de decisio´n prejudicial mediante
resolucio´n del Verwaltungsgerichtshof, dictada el 25 de abril
de 2001, en el asunto entre Dr. Tilmann Klett y Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur, y recibida en la
Secretarı´a del Tribunal de Justicia el 16 de mayo de 2001. El **Peticio´ n de decisio´n prejudicial presentada mediante reso-**
Verwaltungsgerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que se **lucio´ n del Bundespatentgericht, de fecha 10 de abril de**
pronuncie sobre la siguiente cuestio´n: **2001, en el recurso interpuesto por la compan˜ ı´a Henkel**
**KGaA**
El artı´culo 19 _ter_ de la Directiva 78/686/CEE( [1] ) del Consejo,
de 25 de julio de 1978, sobre reconocimiento recı´proco de los **(Asunto C-218/01)**
diplomas, certificados y otros tı´tulos de odonto´logo, que
contiene adema´s medidas destinadas a facilitar el ejercicio (2001/C 227/17)
efectivo del derecho de establecimiento y de libre prestacio´n
de servicios, en su versio´n resultante del Acta de adhesio´n de Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
1994 (DO C 241, p. 218), los artı´culos 12 CE y 39 CE, ası´ sido sometida una peticio´n de decisio´n prejudicial mediante
como el artı´culo 1 de la Directiva 93/16/CEE( [2] ) del Consejo, resolucio´n del Bundespatentgericht, dictada el 10 de abril de
de 5 de abril de 1993, destinada a facilitar la libre circulacio´n 2001, en el recurso interpuesto por la compan˜ı´a Henkel KGaA,
de los médicos y el reconocimiento mutuo de sus diplomas, y recibida en la Secretarı´a del Tribunal de Justicia el 29 de
certificados y otros tı´tulos, en relacio´n con sus artı´culos 3 y 9, mayo de 2001. El Bundespatentgericht solicita al Tribunal de
¿deben interpretarse en el sentido de que se oponen a una Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones de
normativa con arreglo a la cual para acceder a un curso de interpretacio´n del artı´culo 3, apartado 1, letra b), c) y e), de la
formacio´n en odontologı´a comprendido en el artı´culo 19 _ter_ Primera Directiva 89/104/CEE, de 21 de diciembre de 1988,
de la Directiva 78/686/CEE es preciso haber obtenido el tı´tulo relativa a la aproximacio´n de las legislaciones de los Estados
de licenciado en medicina en una Universidad nacional? miembros en materia de marcas( [1] ):

1. Trata´ndose de marcas tridimensionales compuestas por
( [1] ) DO L 233, p. 1; EE 06/02, p. 32. el envase de productos que normalmente se comercializan
( [2] ) DO L 165, p. 1. envasados (como, por ejemplo, lı´quidos), ¿se debe equiparar a efectos del derecho de marcas el envase del producto
a la forma del producto de tal manera que:

11.8.2001 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 227/11

—
a) el envase del producto se considere como forma del Condene en costas al Reino de Bélgica.
producto a efectos del artı´culo 3, apartado 1, letra e),
de la Directiva;

b) el envase del producto pueda servir para designar la _Motivos y principales alegaciones_
calidad (exterior) del producto envasado a efectos

—
del artı´culo 3, apartado 1, letra c), de la Directiva? Falta de adaptacio´n correcta del Derecho interno al
artı´culo 7, apartado 5 de la Directiva 97/33/CE: a
2. Trata´ndose de marcas tridimensionales compuestas por tenor de las dos u´ltimas frases del pa´rrafo segundo del
el envase de productos que normalmente se comercializan apartado 5 del artı´culo 7 de la Directiva 97/33, el respeto
envasados, ¿depende la confirmacio´n de su cara´cter del sistema de contabilidad de costes debe ser objeto,
distintivo a efectos del artı´culo 3, apartado 1, letra b), de imperativamente, de una comprobacio´n. La Directiva
la Directiva de que el consumidor medio, informado, precisa que, adema´s, anualmente ha de publicarse una
atento y juicioso sea capaz de reconocer, sin necesidad de declaracio´n relativa a esta aplicacio´n. Dichas obligaciones
ana´lisis, ni de comparaciones, ni de prestar una atencio´n no se hallan en la normativa belga.
especial, las caracterı´sticas tı´picas pertinentes de la marca

—
tridimensional solicitada que difieran de la norma o de Falta de adaptacio´n correcta del Derecho interno al
los usos del ramo y que sean, por tanto, ido´neas para artı´culo 9, apartado 3, de la Directiva 97/33/CE: las
constituir un signo de procedencia? disposiciones comunicadas por las autoridades belgas
como medidas de adaptacio´n del Derecho interno, a saber
3. La apreciacio´n correspondiente del cara´cter distintivo, el artı´culo 109 _ter_, apartado 4, pa´rrafo quinto, de la Ley
¿puede llevarse a cabo u´nicamente con base en la
de 21 de marzo de 1991, ası´ como los artı´culos 8 y 12
concepcio´n que exista en el comercio nacional, sin que se
de un Decreto de 20 de abril de 1999, so´lo recogen
insten otras averiguaciones administrativas sobre si marparcialmente las obligaciones impuestas por la Directiva,
cas idénticas o comparables han sido registradas en otros
puesto que el apartado 4 se refiere exclusivamente a la
Estados miembros de la Unio´n Europea o si se ha
obligacio´n exigida por el legislador belga a los organismos
denegado su registro y con qué alcance?
«poderosos» de publicar una oferta denominada de referencia que pueda servir de base para negociaciones
( [1] ) DO L 40, p. 1. posteriores; esta oferta de referencia puede ser modificada
por el Instituto, posibilidad que, evidentemente, no puede
ser entendida como un derecho de intervencio´n en favor
de dicho Instituto en toda negociacio´n o tratativa con
vistas a un acuerdo de interconexio´n. Las disposiciones
del Decreto de 20 de abril de 1999 tampoco prevén
la posibilidad de que las autoridades nacionales de
reglamentacio´n intervengan en las negociaciones, «por
propia iniciativa y en cualquier momento».
**Recurso interpuesto el 5 de junio de 2001 por la Comisio´ n**
**de las Comunidades Europeas contra el Reino de Bélgica** —
Falta de adaptacio´n correcta del Derecho interno al
artı´culo 14, apartados 1 y 2: para las informaciones
**(Asunto C-221/01)** relativas a la oferta de interconexio´n de referencia,
definidas en el artı´culo 7, apartado 3, de la Directiva,
(2001/C 227/18) ası´ como para los elementos esenciales de los planes
nacionales de numeracio´n mencionados en el artı´culo 12,
apartado 4, de la Directiva, las autoridades belgas optaron
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
por un modo de comunicacio´n conforme al apartado 2
presentado el 5 de junio de 2001 un recurso contra el Reino del artı´culo 14 de la Directiva, cuando el artı´culo 7,
de Bélgica, formulado por la Comisio´n de las Comunidades
apartado 3, se refiere al apartado 1 del artı´culo 14, que
Europeas, representada por el Sr. H. van Lier, en calidad de
exige un fa´cil acceso a la informacio´n y, por consiguiente,
agente, que designa domicilio en Luxemburgo.
ma´s directo que un acceso mediante peticio´n individual.
Para las informaciones consideradas en el artı´culo 9,
La Comisio´n de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
apartado 2, de la Directiva (condiciones generales de
de Justicia que:
interconexio´n), ası´ como para las informaciones estableci— das en el artı´culo 10 de la Directiva, la normativa
Declare, con arreglo al artı´culo 226 CE, que el Reino de
belga no prevé ninguna publicacio´n o comunicacio´n en
Bélgica ha incumplido las obligaciones que le incumben
cualquier forma que sea. Por u´ltimo, para las informacioen virtud de la Directiva 97/33/CE del Parlamento
nes determinadas en el artı´culo 9, apartado 3, de la
Europeo y del Consejo, de 30 de junio de 1997, relativa
a la interconexio´n en las telecomunicaciones en lo Directiva, la normativa belga tampoco prevé el acceso a
peticio´n de los interesados.
que respecta a garantizar el servicio universal y la
interoperabilidad mediante la aplicacio´n de los principios
de la oferta de red abierta (ONP) y, en particular, de sus
artı´culos 7, apartado 5, 9, apartado 3, y 14, apartados 1 ( [1] ) DO L 199 de 26.07.1997, p. 32.
y 2( [1] ), al no adoptar la totalidad de las disposiciones
legales, reglamentarias y administrativas necesarias para
dar cumplimiento a dicha Directiva.