Source: EURLEX
Language: es
Format: md

N° C 214/20 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 16. 8. 88

3. Texto de las enmiendas del Parlamento en la segunda lectura

_Enmienda número 1_

El importe total de las asignaciones se calculará definitivamente sobre la base de las asignaciones
distribuidas anualmente por la autoridad presupuestaria a la luz de las necesidades reales.

_Enmienda número 2_

La Comisión adoptará medidas que serán de aplicación inmediata.

No obstante, si estas medidas no son conformes al dictamen emitido por el Comité, la Comisión
comunicará inmediatemente dichas medidas al Consejo.

La Comisión podrá aplazar la aplicación de las medidas que haya decidido durante un período no
superior a dos meses a partir de la fecha de dicha comunicación.

El Consejo, pronunciándose por mayoría cualificada, podrá tomar una decisión diferente dentro
del plazo previsto en el párrafo precedente;

Propuesta reexaminada dé decisión del Consejo sobre un programa de la Comunidad en el sector de
la tecnología de la información y de las telecomunicaciones aplicadas al transporte por carretera —

Dedicated road infrastructure for vehicle safety in Europe (DRIVE)

_COM(88) 360 final_ — _SYN 94_

_(Presentada por la Comisión el 23 de junio de 1988 con arreglo a la letra a del apartado 2 del_

_artículo 149 del Tratado CEE)_

(88/C 214/09)

1. Reexamen de la Propuesta Revisada

La Comisión, con arreglo a la letra d del apartado 2 del artículo 149 del Tratado

— Vista la propuesta de la Comisión (*),

— Visto el dictamen del Parlamento Europeo ( [2] ),

— Vista la propuesta modificada de la Comisión ( [3] ),

— Vista la postura común del Consejo ( [4] ),

— Vista la postura de la Comisión ( [5] ),

— Vistas las enmiendas propuestas por el Parlamento en la segunda lectura ( [6] ),

ha reexaminado la propuesta sobre la que el Consejo adoptó la postura común.

Como resultado del réexamen, la Comisión modifica su propuesta modificada COM(88) 167 final
— SYN 94 como sigue:

—
_Considerando vigésimo segundo deberá decir:_

Considerando que la fase de definición del proyecto Eurelca Prometheus ha confirmado la
viabilidad de los objetivos y ha identificado el trabajo específico a emprender para alcanzarlos.

í [1] ) Doc. COM(87) 351 final de 24 de julio de 1987.
( [2] ) PE 121 582 A2-321.
( [3] ) Doc. COM(88) 167 final — SYN 94.
( [4] ) RECH 59 PRO-COOP 43 5394/88.
( [5] ) SEC(88) 643 — SYN 94.
( [6] ) PE 123.291.

16. 8. 88 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 214/21

—
_Considerando vigésimo tercero deberá suprimirse._

— _Artículo_ 5, _párrafo 1 deberá decir:_

1. Los fondos que se consideran necesarios para la contribución comunitaria a la ejecución del
programa ascienden a 60 millones de ECUS a lo largo de 36 meses, incluidos los gastos de
personal, cuyo coste no deberá sobrepasar el 4,5 % de la contribución comunitaria.

—
_Artículo 8, párrafo 3 deberá decir:_

3. La Comisión adoptará las medidas previstas cuando se ajusten al dictamen del Comité.

Cuando las medidas contempladas no se ajustaren al dictamen del Comité, o en ausencia de
dictamen, la Comisión presentará sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas
que deban adoptarse. El Consejo se pronunciará por mayoría cualificada.

Si transcurrido un plazo que no podrá exceder de dos meses a partir de la presentación de la
propuesta, el Consejo no hubiere decidido, la Comisión adoptará las medidas propuestas en
temas relativos al párrafo 4 del artículo 6.

2. Explicación de la postura de la Comisión sobre las enmiendas del Parlamento en la segunda
lectura

_Enmiendas número 1 y 2_

La Comisión había incluido las enmiendas 1 y 2 en la propuesta modificada pero han sido
rechazadas por el Consejo. La Comisión acepta que lo esencial de estas enmiendas se encuentra en
otras partes del texto.

_Enmienda 3_

La enmienda número 3 no ha sido incluida en la propuesta modificada puesto que, en opinión de la
Comisión, este aspecto está suficientemente expuesto en los considerandos.

_Enmienda 4_

La enmienda número 4 no se ha mantenido en la propuesta modificada dado que una extensión del
régimen aplicable en DRIVE para los proyectos no financiados por este programa hubiera sido
problemático.

_Enmienda_ 5

La enmienda número 5 se había incluido en la propuesta modificada pero fue rechazada por el
Consejo en virtud de lo establecido en el artículo 203 del Tratado. La Comisión acepta que el
artículo 203 del Tratado establece las medidas adecuadas para salvaguardar el objetivo de la
enmienda.

_Enmienda 6_

La enmienda número 6 se había incluido en la propuesta modificada pero fue rechazada por el
Consejo. Si bien se considera la variante Ha de la decisión del Consejo por la que se establecen las
modalidades del ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión ( [!] ), adecuada
para esta actuación, la Comisión acepta la variante lila de la postura común como una medida de
compromiso, considerando además la importancia de compartir responsabilidades con los Estados
Miembros para la concertación con las acciones nacionales.

3. Texto de las enmiendas del Parlamento en la segunda lectura

_Enmienda número 1_

Añadir un nuevo considerando:

Considerando que la fase de definición de Prometheus (Eureka) ha establecido la confianza de
las partes en la Comunidad sobre el acuerdo de cooperación para la definición del trabajo
precompetitivo y prenormativo relacionado con los sistemas de infraestructura de carreteras y

(!) DO n° L 197 de 18. 7. 1987, pág. 33.

N° C 214/22 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 16. 8. 88

la posterior investigación precompetitiva en los programas de gastos compartidos de la
Comunidad.

_Enmienda número_ 2

Añadir un nuevo considerando:

Considerando que es necesario que las empresas comunitarias que no toman parte en el
programa DRIVE o en los programas relacionados Eureka puedan beneficiarse de los
resultados de los proyectos DRIVE del mismo modo que las compañías que sólo participan en
los proyectos relacionados Eureka.

_Enmienda número 3_

Añadir un nuevo artículo la:

Las empresas comunitarias que no tomen parte en el programa DRIVE o en los programas
relacionados Eureka deben tener derecho a beneficiarse de los resultados de los proyectos
DRIVE del mismo modo y en una etapa tan temprana, en el caso de los proyectos DRIVE, como
las compañías que participan únicamente en los proyectos relacionados Eureka.

_Enmienda número 4_

Añadir un nuevo artículo Ib:

Los proyectos de investigación no pertenecientes al programa comunitario que están integrados
tecnológicamente con los proyectos DRIVE deben, como regla general, ejecutarse mediante
contratos con empresas, incluyendo pequeñas y medianas empresas, y requerirán la
participación de, al menos, dos socios independientes que no estén establecidos en el mismo
Estado.

_Enmienda número 5_

_Artículo 5_

Añadir un nuevo párrafo 3:

3. El importe total de las asignaciones se calculará definitivamente sobre la base de las
asignaciones distribuidas anualmente por la autoridad presupuestaria a la luz de las
necesidades reales.

_Enmienda número 6_

_Artículo 8_

Modificar el párrafo 3 con el texto siguiente:

3. La Comisión adoptará medidas que serán de aplicación inmediata. No obstante, si estas
medidas no son conformes al dictamen emitido por el Comité, la Comisión comunicará
inmediatamente dichas medidas al Consejo:

— La Comisión podrá aplazar la aplicación de las medidas que haya decidido durante un período
no superior a dos meses a partir de la fecha de dicha comunicación.

— El Consejo, pronunciándose por mayoría cualificada, podrá tomar una decisión diferente
dentro del plazo previsto en el párrafo precedente;