Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 1.7.2016 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | C 240/72 |

---

Dictamen del Comité Europeo de las Regiones — Modernización de las normas sobre los derechos de autor en la UE

(2016/C 240/11)

|  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| |  |  | | --- | --- | | Ponente: | Arnoldas ABRAMAVIČIUS (LT/PPE), Alcalde del Distrito Municipal de Zarasai | | Documentos de referencia: | Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones-Hacia un marco moderno y más europeo de los derechos de autor  COM(2015) 626 — final  Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se garantiza la portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en línea en el mercado interior  COM(2015) 627 — final | |

I.   RECOMENDACIONES DE ENMIENDA

Enmienda 1

Propuesta de Reglamento

Considerando 1

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión Europea | Enmienda del CDR |
| Dado que el mercado interior implica un espacio sin fronteras interiores, basado, entre otras cosas, en la libre circulación de los servicios y las personas, es necesario prever que los consumidores puedan utilizar los servicios de contenidos en línea que permiten acceder a contenidos tales como música, juegos, películas o acontecimientos deportivos no solo en su Estado miembro de residencia, sino también cuando se encuentran presentes temporalmente en otros Estados miembros de la Unión. Por lo tanto, deben suprimirse los obstáculos que entorpecen el acceso a tales servicios de contenidos en línea y su utilización a través de las fronteras. | Dado que el mercado interior implica un espacio sin fronteras interiores, basado, entre otras cosas, en la libre circulación de los servicios y las personas, es necesario prever que los consumidores puedan utilizar los servicios de contenidos en línea que permiten acceder a contenidos tales como música, juegos, películas o acontecimientos deportivos no solo en su Estado miembro de residencia, sino también cuando se encuentran presentes temporalmente en otros Estados miembros de la Unión. Por lo tanto, deben suprimirse los obstáculos que entorpecen el acceso a tales servicios de contenidos en línea y su utilización a través de las fronteras.  Al mismo tiempo, la verificación del Estado miembro de residencia del abonado debería evitar convertir la portabilidad en un acceso transfronterizo permanente. |

Exposición de motivos

Los titulares de los derechos deberían tener la seguridad de que la portabilidad solo abarca los tipos más comunes de viaje por motivos de trabajo, turismo o estudio, y no representa la disponibilidad permanente de contenidos protegidos a escala de la UE.

Enmienda 2

Propuesta de Reglamento

Considerando 4

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión Europea | Enmienda del CDR |
| Una serie de obstáculos dificulta la prestación de estos servicios a los consumidores presentes temporalmente en otro Estado miembro. Algunos servicios en línea incluyen contenidos tales como música, juegos o películas que están protegidos por derechos de autor o derechos afines con arreglo al Derecho de la Unión. En particular, los obstáculos a la portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en línea derivan del hecho de que las licencias de derechos relativos a la transmisión de contenidos protegidos por derechos de autor o derechos afines, como las obras audiovisuales, se conceden a menudo sobre una base territorial, así como del hecho de que los prestadores de servicios en línea decidan limitarse a determinados mercados. | Una serie de obstáculos dificulta la prestación de estos servicios a los consumidores presentes temporalmente en otro Estado miembro. Algunos servicios en línea incluyen contenidos tales como música, juegos o películas que están protegidos por derechos de autor o derechos afines con arreglo al Derecho de la Unión. En particular, los obstáculos a la portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en línea derivan del hecho de que las licencias de derechos relativos a la transmisión de contenidos protegidos por derechos de autor o derechos afines, como las obras audiovisuales, se conceden a menudo sobre una base territorial, así como del hecho de que los prestadores de servicios en línea decidan  en parte  limitarse a determinados mercados. |

Exposición de motivos

Los prestadores de servicios en línea, como cualquier otra empresa, eligen libremente los mercados en los que desean operar con arreglo a lógicas internas. La menor disponibilidad de contenidos que pueda resultar de ello debe considerarse, por tanto, un efecto secundario, y no una acción limitativa en sí misma.

Enmienda 3

Propuesta de Reglamento

Considerando 8

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión Europea | Enmienda del CDR |
| Por lo tanto, los prestadores de servicios de contenidos en línea que hagan uso de obras u otras prestaciones protegidas, como libros, obras audiovisuales, grabaciones musicales o emisiones, deben estar en posesión de los derechos para utilizar tales contenidos en los territorios de que se trate. | Por lo tanto, los prestadores de servicios de contenidos en línea que hagan uso de obras u otras prestaciones protegidas, como libros, obras audiovisuales, grabaciones musicales o emisiones, deben estar en posesión de los derechos para utilizar tales contenidos en los territorios de que se trate , recurriendo entre otras cosas a licencias multiterritoriales o paneuropeas allí donde las condiciones lo permitan, es decir, donde existan mercado, demanda por parte del consumidor, tecnología disponible y garantía de una remuneración equitativa . |

Exposición de motivos

Conviene hacer hincapié en la existencia de instrumentos de licencia multiterritorial, que, si bien no están siempre disponibles, facilitan considerablemente la difusión de contenidos.

Enmienda 4

Propuesta de Reglamento

Considerando 9

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión Europea | Enmienda del CDR |
| La transmisión por el prestador de servicios en línea de contenidos protegidos por derechos de autor y derechos afines requiere la autorización de los correspondientes titulares de derechos, como autores, artistas intérpretes o ejecutantes, productores u organismos de radiodifusión, para los contenidos que se incluirían en la transmisión. Ello es igualmente cierto cuando dicha transmisión tenga lugar a efectos de que el consumidor pueda efectuar una descarga con el fin de utilizar un servicio de contenidos en línea. | La transmisión por el prestador de servicios en línea de contenidos protegidos por derechos de autor y derechos afines requiere la autorización de los correspondientes titulares de derechos, como autores, artistas intérpretes o ejecutantes, productores u organismos de radiodifusión , que los ejerzan de forma exclusiva en virtud de su condición,  para los contenidos que se incluirían en la transmisión. Ello es igualmente cierto cuando dicha transmisión tenga lugar a efectos de que el consumidor pueda efectuar una descarga con el fin de utilizar un servicio de contenidos en línea. |

Exposición de motivos

Los titulares de derechos protegen legítimamente, cada uno con arreglo a su condición, los derechos que están facultados para ejercer de forma exclusiva, de conformidad con lo previsto en la Directiva 2014/26/UE.

Enmienda 5

Propuesta de Reglamento

Considerando 10

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión Europea | Enmienda del CDR |
| No siempre resulta posible adquirir una licencia relativa a los correspondientes derechos, especialmente cuando esta se concede con carácter exclusivo. Con el fin de garantizar la exclusividad territorial, los prestadores de servicios en línea se comprometen a menudo, en los contratos de licencia con los titulares de derechos, incluidos los organismos de radiodifusión o los organizadores de actos, a impedir que sus abonados accedan a sus servicios y los utilicen fuera del territorio en que se aplica la licencia del prestador de servicios. Estas restricciones contractuales impuestas a los prestadores de servicios les obligan a tomar medidas como no autorizar el acceso a sus servicios desde direcciones IP situadas fuera del territorio de que se trate. Por lo tanto, uno de los obstáculos a la portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en línea reside en los contratos celebrados entre los prestadores de servicios en línea y sus abonados, que reflejan a su vez las cláusulas de restricción territorial incluidas en los contratos celebrados entre dichos prestadores y los titulares de derechos. | No siempre resulta posible adquirir una licencia relativa a los correspondientes derechos, especialmente cuando esta se concede con carácter exclusivo. Con el fin de garantizar la exclusividad territorial  (y siguiendo una lógica de ventaja competitiva) , los prestadores de servicios en línea se comprometen a menudo, en los contratos de licencia con los titulares de derechos, incluidos los organismos de radiodifusión o los organizadores de actos, a impedir que sus abonados accedan a sus servicios y los utilicen fuera del territorio en que se aplica la licencia del prestador de servicios. Estas restricciones contractuales impuestas a los prestadores de servicios les obligan a tomar medidas como no autorizar el acceso a sus servicios desde direcciones IP situadas fuera del territorio de que se trate. Por lo tanto, uno de los obstáculos a la portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en línea reside en los contratos celebrados entre los prestadores de servicios en línea y sus abonados, que reflejan a su vez las cláusulas de restricción territorial incluidas en los contratos celebrados entre dichos prestadores y los titulares de derechos. |

Exposición de motivos

El prestador de servicios en línea elige legítimamente poner a disposición un contenido concreto allí donde pueda tener más éxito. En este sentido, la desactivación del bloqueo geográfico en viaje debe entenderse como una ampliación del concepto de territorialidad, y no como un primer paso para su posterior abolición.

Enmienda 6

Propuesta de Reglamento

Considerando 12

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión Europea | Enmienda del CDR |
| Por lo tanto, el objetivo del presente Reglamento es adaptar el marco jurídico con el fin de garantizar que la concesión de licencias de derechos no siga obstaculizando la portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en línea en la Unión y que pueda garantizarse dicha portabilidad transfronteriza. | Por lo tanto, el objetivo del presente Reglamento es adaptar el marco jurídico con el fin de garantizar que la concesión de licencias de derechos no siga obstaculizando la portabilidad transfronteriza de los servicios de contenidos en línea en la Unión y que pueda garantizarse dicha portabilidad transfronteriza , garantizando suficiente flexibilidad al consumidor, por un lado, y el mismo respeto por el valor creativo y comercial de los contenidos, por el otro . |

Exposición de motivos

Los beneficios de que disfrutan los consumidores no deben ir en detrimento de los creadores y operadores del sector, sin los cuales las obras no serían posibles ni estarían disponibles, respectivamente.

Enmienda 7

Propuesta de Reglamento

Considerando 23

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión Europea | Enmienda del CDR |
| Los prestadores de servicios deben velar por que sus abonados estén debidamente informados acerca de las condiciones de disfrute de los servicios de contenidos en línea en Estados miembros distintos del de residencia. El Reglamento faculta a los titulares de derechos para exigir que el prestador de servicios haga uso de medios eficaces para verificar que el servicio de contenidos en línea se presta de conformidad con sus disposiciones. Es necesario, no obstante, garantizar que tales medios sean razonables y no excedan de lo necesario para alcanzar este objetivo. Entre las medidas técnicas y organizativas necesarias podrían figurar el muestreo de la dirección IP en lugar del seguimiento constante de la localización, una información transparente a las personas sobre los métodos utilizados para la verificación y sus fines y unas medidas de seguridad adecuadas. Considerando que, a efectos de la verificación, lo que importa no es el lugar concreto, sino más bien el Estado miembro desde el que el abonado accede al servicio, no deben recogerse ni tratarse con este fin datos sobre localización precisos. Del mismo modo, cuando baste la autenticación de un abonado para la entrega del servicio prestado, no deberá requerirse su identificación. | Los prestadores de servicios deben velar por que sus abonados estén debidamente informados acerca de las condiciones de disfrute de los servicios de contenidos en línea en Estados miembros distintos del de residencia. El Reglamento faculta a los titulares de derechos para exigir que el prestador de servicios haga uso de medios eficaces para verificar que el servicio de contenidos en línea se presta de conformidad con sus disposiciones. Es necesario, no obstante, garantizar que tales medios sean razonables y no excedan de lo necesario para alcanzar este objetivo. Entre las medidas técnicas y organizativas necesarias podrían figurar el muestreo de la dirección IP en lugar del seguimiento constante de la localización, una información transparente a las personas sobre los métodos utilizados para la verificación y sus fines y unas medidas de seguridad adecuadas. Considerando que, a efectos de la verificación, lo que importa no es el lugar concreto, sino más bien el Estado miembro desde el que el abonado accede al servicio, no deben recogerse ni tratarse con este fin datos sobre localización precisos , siempre que dicha localización no se encuentre fuera de la UE.  Del mismo modo, cuando baste la autenticación de un abonado para la entrega del servicio prestado, no deberá requerirse su identificación. |

Exposición de motivos

Sin datos precisos sobre la ubicación, la capacidad de comprobación por parte del proveedor resulta seriamente menoscabada, ya que, de hecho, se da por descontado que cualquier utilización transfronteriza tiene lugar dentro de las fronteras de la UE, lo cual no es necesariamente así.

Enmienda 8

Propuesta de Reglamento

Artículo 2

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión Europea | Enmienda del CDR |
| A efectos del presente Reglamento, se aplicarán las definiciones siguientes: | A efectos del presente Reglamento, se aplicarán las definiciones siguientes: |
| |  |  | | --- | --- | | (a) | «abonado», todo consumidor que, en virtud de un contrato de prestación de un servicio de contenidos en línea celebrado con un prestador, puede acceder a tal servicio y utilizarlo en su Estado miembro de residencia; | | |  |  | | --- | --- | | (a) | «abonado», todo consumidor que, en virtud de un contrato de prestación de un servicio de contenidos en línea celebrado con un prestador, puede acceder a tal servicio y utilizarlo en su Estado miembro de residencia; | |
| |  |  | | --- | --- | | (b) | «consumidor», toda persona física que, en contratos regulados por el presente Reglamento, actúe con un propósito ajeno a su actividad comercial, empresa, oficio o profesión; | | |  |  | | --- | --- | | (b) | «consumidor», toda persona física que, en contratos regulados por el presente Reglamento, actúe con un propósito ajeno a su actividad comercial, empresa, oficio o profesión; | |
| |  |  | | --- | --- | | (c) | «Estado miembro de residencia», el Estado miembro en el que el abonado reside habitualmente; | | |  |  | | --- | --- | | (c) | «Estado miembro de residencia», el Estado miembro en el que el abonado reside habitualmente; | |
| |  |  | | --- | --- | | (d) | «presente temporalmente», la presencia de un abonado en un Estado miembro distinto de su Estado miembro de residencia; | | |  |  | | --- | --- | | (d) | «presente temporalmente», la presencia de un abonado en un Estado miembro distinto de su Estado miembro de residencia, que se verifica a fin de que la portabilidad no se convierta en un acceso transfronterizo permanente; | |
| |  |  | | --- | --- | | (e) | «servicio de contenidos en línea», un servicio, tal como se define en los artículos 56 y 57 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, que un prestador de servicios presta legalmente en línea en el Estado miembro de residencia con carácter portable y que constituye un servicio de comunicación audiovisual con arreglo a la Directiva 2010/13/UE o un servicio cuya característica principal es la provisión de acceso y la utilización de obras, otras prestaciones protegidas o transmisiones de organismos de radiodifusión, ya sea en forma lineal o a la carta, que se presta a un abonado según condiciones acordadas: | | |  |  | | --- | --- | | (e) | «servicio de contenidos en línea», un servicio, tal como se define en los artículos 56 y 57 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, que un prestador de servicios presta legalmente en línea en el Estado miembro de residencia con carácter portable y que constituye un servicio de comunicación audiovisual con arreglo a la Directiva 2010/13/UE o un servicio cuya característica principal es la provisión de acceso y la utilización de obras, otras prestaciones protegidas o transmisiones de organismos de radiodifusión, ya sea en forma lineal o a la carta, que se presta a un abonado según condiciones acordadas: | |
| |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | |  | |  |  | | --- | --- | | (1) | contra remuneración; o bien | | | |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | |  | |  |  | | --- | --- | | (1) | contra remuneración; o bien | | |
| |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | |  | |  |  | | --- | --- | | (2) | sin remuneración, siempre que el Estado miembro de residencia del abonado sea verificado por el prestador de servicios; | | | |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | |  | |  |  | | --- | --- | | (2) | sin remuneración, siempre que el Estado miembro de residencia del abonado sea verificado por el prestador de servicios; | | |
| |  |  | | --- | --- | | (f) | «portable», el hecho de que los abonados puedan acceder de forma efectiva a los servicios de contenidos en línea y utilizarlos en el Estado miembro de residencia sin limitación a un lugar específico. | | |  |  | | --- | --- | | (f) | «portable», el hecho de que los abonados puedan acceder de forma efectiva a los servicios de contenidos en línea y utilizarlos en el Estado miembro de residencia sin limitación a un lugar específico. | |

Exposición de motivos

Los titulares de los derechos deberían tener la seguridad de que la portabilidad no representa la disponibilidad permanente de contenidos protegidos a escala de la UE.

Enmienda 9

Propuesta de Reglamento

Artículo 8

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión Europea | Enmienda del CDR |
| |  |  | | --- | --- | | (1) | El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. | | |  |  | | --- | --- | | (1) | El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. | |
| |  |  | | --- | --- | | (2) | Será aplicable a partir de [fecha:  6  meses después de la fecha de publicación]. | | |  |  | | --- | --- | | (2) | Será aplicable a partir de [fecha:  12  meses después de la fecha de publicación]. | |

Exposición de motivos

Dado el considerable número de contratos sobre los que el Reglamento tendrá un efecto directo, se debería conceder a las partes interesadas tiempo suficiente para modificar las disposiciones pertinentes. Por ello, ampliar el plazo de aplicación a 12 meses contribuiría a lograr un mejor cumplimiento.

Enmienda 10

Propuesta de Reglamento

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión Europea | Enmienda del CDR |
| El presente Reglamento debe aplicarse a los servicios de contenidos en línea que se prestan contra remuneración. Los prestadores de tales servicios están en condiciones de verificar el Estado miembro de residencia de sus abonados. El derecho a utilizar un servicio de contenidos en línea debe considerarse adquirido contra remuneración si el pago se realiza directamente al prestador del servicio de contenidos en línea, o bien a un tercero, como sería el caso de un prestador que ofreciera un paquete que combina un servicio de telecomunicaciones y un servicio de contenidos en línea explotado por otro prestador. | El presente Reglamento debe aplicarse a los servicios de contenidos en línea que se prestan contra remuneración. Los prestadores de tales servicios están en condiciones de verificar el Estado miembro de residencia de sus abonados  y la verificación debe evitar convertir la portabilidad en un acceso transfronterizo permanente.  El derecho a utilizar un servicio de contenidos en línea debe considerarse adquirido contra remuneración si el pago se realiza directamente al prestador del servicio de contenidos en línea, o bien a un tercero, como sería el caso de un prestador que ofreciera un paquete que combina un servicio de telecomunicaciones y un servicio de contenidos en línea explotado por otro prestador. |

Exposición de motivos

Se considera innecesaria.

Enmienda 11

Propuesta de Reglamento

Artículo 17

|  |  |
| --- | --- |
| Texto de la Comisión Europea | Enmienda del CDR |
| Los servicios de contenidos en línea que se presten sin remuneración también están incluidos en el ámbito de aplicación del presente Reglamento en la medida en que los prestadores verifiquen el Estado miembro de residencia de sus abonados. Los servicios de contenidos en línea que se presten sin remuneración y cuyos prestadores no verifiquen el Estado miembro de residencia de sus abonados deben quedar fuera del ámbito de aplicación del presente Reglamento, ya que su inclusión implicaría cambios fundamentales en la manera de prestar estos servicios y generaría un coste desproporcionado. Por lo que se refiere a la verificación del Estado miembro de residencia del abonado, procede basarse en información tal como el pago de un canon de licencia por otros servicios prestados en el Estado miembro de residencia, la existencia de una conexión a internet o telefónica, la dirección IP o cualquier otro medio de autenticación, siempre que permita al prestador disponer de una indicación razonable del Estado miembro de residencia de sus abonados. | Los servicios de contenidos en línea que se presten sin remuneración también están incluidos en el ámbito de aplicación del presente Reglamento en la medida en que los prestadores verifiquen el Estado miembro de residencia de sus abonados. Los servicios de contenidos en línea que se presten sin remuneración y cuyos prestadores no verifiquen el Estado miembro de residencia de sus abonados deben quedar fuera del ámbito de aplicación del presente Reglamento, ya que su inclusión implicaría cambios fundamentales en la manera de prestar estos servicios y generaría un coste desproporcionado. Por lo que se refiere a la verificación del Estado miembro de residencia del abonado, procede basarse en información tal como el pago de un canon de licencia por otros servicios prestados en el Estado miembro de residencia, la existencia de una conexión a internet o telefónica, la dirección IP o cualquier otro medio de autenticación, siempre que permita al prestador disponer de una indicación razonable del Estado miembro de residencia de sus abonados y  evitar vulneraciones de los derechos de portabilidad. |

Exposición de motivos

Se considera innecesaria.

II.   RECOMENDACIONES POLITICAS

El COMITÉ EUROPEO DE LAS REGIONES

Observaciones preliminares

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 1. | Acoge positivamente las propuestas de medidas en el mercado interior de las comunicaciones electrónicas con vistas a acelerar el desarrollo dinámico y sostenible de todos los sectores económicos y a crear nuevos puestos de trabajo, así como a garantizar la actualización de la normativa sobre los derechos de autor, habida cuenta de la revolución digital y de los cambios en el comportamiento de los consumidores pero lamenta que el alcance del Reglamento propuesto se limite a servicios de contenidos en línea y no trate otras categorías de derechos de autor en el mercado único digital; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 2. | Pone de manifiesto la función esencial que desempeñan y pueden desempeñar los entes locales y regionales en la armonización de la normativa sobre los derechos de autor y señala que deberían tenerse en cuenta en todos los futuros actos legislativos tendentes a completar el mercado único digital; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 3. | Señala que la Comisión expone argumentos plenamente convincentes sobre el valor añadido que supone legislar en este ámbito a escala de la Unión Europea y que, por lo tanto, se cumple el principio de subsidiariedad. Lo mismo sucede con los argumentos presentados relativos a la proporcionalidad; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 4. | Resalta el importante papel desempeñado por los entes locales y regionales en materia de servicios digitales para los ciudadanos y de creación y gestión de la infraestructura digital, a menudo en un contexto de cooperación transfronteriza o interregional, que requiere acciones inmediatas para modificar de forma equilibrada los posibles obstáculos a las actividades en línea, incluidas las diferencias en la legislación sobre contratos y derechos de autor entre Estados miembros; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 5. | Constata la importancia de que los particulares y las empresas puedan acceder a las instituciones públicas a través de medios electrónicos, independientemente de su ubicación física, y resalta, por tanto, su apoyo al desarrollo de servicios públicos transfronterizos, en especial los que cubren aspectos como la interoperabilidad y la identificación electrónica, la firma electrónica, los servicios electrónicos de documentos y otros componentes básicos de la administración electrónica; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 6. | Destaca que el carácter abierto de internet constituye un motor decisivo de la competitividad, el crecimiento económico, el desarrollo social y la innovación, y ha conducido a niveles de desarrollo excepcionales en materia de aplicaciones, contenidos y servicios en línea, generando así una expansión extraordinaria de la oferta y la demanda de contenidos y servicios; además, esta característica de internet ha hecho posible una aceleración fundamental de la libre circulación de conocimientos, ideas e información, también en los países en los que existe un acceso limitado a medios de comunicación independientes[(1)](#ntr1-C_2016240ES.01007201-E0001); |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 7. | Señala que los servicios públicos y la economía digital son importantes para el crecimiento europeo, así como para el crecimiento local y regional. Al mismo tiempo, las ciudades y las regiones tienen una función esencial que desempeñar en materia de creación de bases de datos de información pública, suministro de datos relativos a la seguridad, desarrollo de las competencias digitales necesarias, garantía y facilitación de la financiación de las redes de banda ancha y creación de un entorno justo para el intercambio transregional y transfronterizo de servicios en línea, todos ellos aspectos que pueden ser de gran ayuda para la creación de unos servicios de alto nivel y para una equilibrada armonización de las normas sobre los derechos de autor; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 8. | Recuerda que ya ha tenido ocasión de resaltar la contribución que los niveles local y regional pueden aportar a todas las fases de recogida de datos y prestación de servicios a los ciudadanos y las empresas[(2)](#ntr2-C_2016240ES.01007201-E0002). Esa contribución también se puede constatar en la práctica: en Europa hay muchos ejemplos del potencial inherente a la cooperación entre las regiones, las autoridades nacionales y los centros de investigación en materia de innovación e interoperabilidad del sector público; |

Los derechos de autor en el mercado digital

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 9. | Comparte el objetivo de la Comisión Europea de conseguir, mediante la modernización de la normativa, una amplia disponibilidad de contenidos creativos en toda la UE, garantizar que a normativa sobre los derechos de autor de la UE siga proporcionando un alto nivel de protección a los titulares de derechos, y mantener un equilibrio adecuado con otros objetivos de política pública, como la educación, la investigación y la innovación, o el acceso general a las colecciones públicas de bibliotecas, archivos y museos, entre otros. Asimismo, es igualmente importante garantizar la igualdad de acceso para las personas con discapacidad[(3)](#ntr3-C_2016240ES.01007201-E0003) en el entorno digital; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 10. | Pide a la Comisión Europea que cuente a los entes locales y regionales entre los principales responsables de las políticas culturales de la UE, reconociendo sus competencias estatutarias, sus responsabilidades directas de gestión del patrimonio cultural y el papel crucial que desempeñan en las políticas de apoyo al sector creativo, incluidas las emprendidas por la UE con los programas «Europa Creativa» y «Horizonte 2020»; |

Garantizar un amplio acceso a los contenidos en toda la UE

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 11. | Coincide en que la UE ha de trabajar por eliminar, de forma gradual, los obstáculos al acceso transfronterizo a los contenidos y la circulación de las obras, pero, al mismo tiempo, insta a que el funcionamiento del mercado único resultante permita realmente a los autores y a los sectores culturales ampliar su público y sus actividades económicas y aumente la competitividad global del sector creativo europeo (en el acceso a los mercados internacionales pero también ayudándolo a resistir la competencia internacional); |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 12. | Comparte la propuesta de la Comisión Europea de un Reglamento sobre la «portabilidad» de los servicios de contenidos en línea, de forma que los usuarios que han adquirido contenidos en línea o suscrito un abono en su país de origen puedan acceder a ellos cuando residan temporalmente en otro Estado miembro; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 13. | Resalta que el concepto de «temporalidad» no debe dar lugar a abusos, ya que se corre el riesgo de convertir la portabilidad de los derechos transfronterizos en la disponibilidad permanente de contenidos protegidos a escala de la UE. Esta es la razón por la cual los prestadores de servicios deben verificar el Estado miembro de residencia de sus abonados; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 14. | Apoya el esfuerzo de la Comisión por atajar y eliminar los obstáculos injustificados del bloqueo geográfico, pero sin que ello conlleve la abolición del principio de territorialidad, lo que perjudicaría a la diversidad cultural europea a escala nacional, regional y local[(4)](#ntr4-C_2016240ES.01007201-E0004). En este sentido, la desactivación del bloqueo geográfico en viaje debe entenderse como una ampliación del concepto de territorialidad, y no como un primer paso para su posterior abolición; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 15. | Acoge favorablemente la intención de la Comisión de mejorar la distribución transfronteriza de los programas televisivos y radiofónicos en línea a la luz de los resultados de la revisión de la Directiva sobre la radiodifusión vía satélite y la distribución por cable[(5)](#ntr5-C_2016240ES.01007201-E0005), reconociendo así el papel clave que desempeñan la televisión y la radio en pro del sector creativo y facilitando, cuando sea posible, un trato homogéneo de los canales de distribución en línea y fuera de línea a efectos de los derechos de autor y derechos afines; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 16. | Acoge positivamente la propuesta de la Comisión de facilitar un acuerdo sobre licencias que permita el acceso transfronterizo a los contenidos. De este modo, se garantizaría, por un lado, la necesaria flexibilidad para los consumidores y, por otro, la seguridad de que los creadores y las partes interesadas sean remunerados con la equidad y la transparencia que el mundo digital puede y debe aportar; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 17. | Destaca la necesidad de aclarar más los parámetros que rigen la digitalización de las obras fuera del circuito comercial y su puesta a disposición en toda la UE. Se pide, en particular, que se tengan en cuenta algunas de las soluciones compartidas por autores, editores y entidades de gestión de los derechos de propiedad intelectual en el marco del Memorando de entendimiento sobre los principios clave en materia de digitalización y oferta de obras fuera del circuito comercial[(6)](#ntr6-C_2016240ES.01007201-E0006): por ejemplo, la aplicación de una remuneración para los titulares de derechos que proteja su función cultural e institucional; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 18. | Aboga por una participación constante y necesaria de los entes locales y regionales en la aplicación del programa «Europa Creativa» y de los demás instrumentos políticos que la Comisión tiene previsto utilizar para apoyar a los medios audiovisuales europeos explorando nuevos modelos de financiación, producción y distribución[(7)](#ntr7-C_2016240ES.01007201-E0007); |

Adecuación de las excepciones al entorno digital y transfronterizo

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 19. | Considera adecuado abordar la cuestión de las excepciones y las limitaciones, siempre que cualquier revisión de la Directiva 2001/29/CE se limite a casos especiales, que sean compatibles con la explotación normal; En este sentido, deberá velarse por equilibrar adecuadamente los intereses del titular de los derechos y los intereses de los consumidores; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 20. | Opina que las excepciones deben aplicarse de forma razonable y justificada a ámbitos de gran interés público: i) en la enseñanza, por ejemplo, se debe permitir a los docentes utilizar el mismo material didáctico en formato de papel y digital; ii) en materia de acceso a los contenidos por parte de personas con discapacidad visual, es necesario potenciar la ratificación del Tratado de Marrakech[(8)](#ntr8-C_2016240ES.01007201-E0008) en los Estados miembros; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 21. | Acoge con reservas las valoraciones de la Comisión sobre las nuevas excepciones que se presentarán en 2016, y en particular propone que se revisen las siguientes: i) explotación de datos y textos (text-and-data mining-TDM): a pesar del indudable beneficio que representaría para las universidades y centros de investigación locales y nacionales, no está clara la definición de qué datos está permitido explotar, cuáles serían las consecuencias de una reutilización inadecuada de los datos examinados y qué riesgos existen en términos de integridad e intimidad; ii) consulta remota: aun cuando es deseable una adecuación de las infraestructuras digitales de bibliotecas, universidades, etc., al poner a disposición material protegido en formato electrónico se corre el riesgo de entrar en competencia directa con los respectivos canales comerciales. A fin de mitigar los efectos negativos de esta operación, se sugiere introducir, por ejemplo, una forma de compensación para los titulares del derecho al objeto de proteger el valor cultural que representan sus obras; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 22. | Comparte la actuación a escala de la UE para lograr una distribución más eficaz de los cánones entre los titulares de los derechos con el fin específico de superar la actual heterogeneidad de métodos de imposición de cánones y apoyar soluciones tecnológicas que, con transparencia, favorezcan el reparto de los ingresos obtenidos entre los respectivos titulares de los derechos[(9)](#ntr9-C_2016240ES.01007201-E0009); |

Garantizar un correcto funcionamiento del mercado para los derechos de autor

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 23. | Comparte la creciente preocupación por la capacidad de las normas actuales de la UE sobre los derechos de autor de garantizar un reparto equitativo del valor generado por algunas de las nuevas formas de distribución de los contenidos, sobre todo cuando los titulares de los derechos no pueden fijar las condiciones para la concesión de las licencias ni pueden negociar sobre una base equitativa con los usuarios potenciales, debido principalmente al desequilibrio de poder de mercado entre las partes interesadas. Por tanto, espera que, cuando no sea posible una negociación entre las partes, se proceda a una intervención legislativa a escala de la UE con vistas a crear un entorno favorable para todas las partes interesadas, que brinde por ejemplo más garantías contractuales de protección para los autores y disposiciones en favor de la transparencia; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 24. | Considera necesario aclarar la función desempeñada por las plataformas en línea que utilizan contenidos protegidos como parte esencial de su modelo económico[(10)](#ntr10-C_2016240ES.01007201-E0010); |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 25. | Reconoce asimismo la necesidad de fomentar el patrimonio cultural representado en las obras y el papel esencial de sus creadores, sin los cuales las plataformas en línea no tendrían material en el que basar su negocio; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 26. | Es favorable, por tanto, a una negociación que salvaguarde el justo equilibrio entre los intereses legítimos de los creadores, los consumidores y los intermediarios; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 27. | Pide a la Comisión Europea que tenga en cuenta las competencias de los entes locales y regionales a la hora de buscar soluciones para mejorar la seguridad jurídica, la transparencia y el equilibrio del sistema que regula la remuneración de los autores y de los artistas intérpretes o ejecutantes en la UE; |

Establecimiento de un sistema eficaz y equilibrado para garantizar el respeto de los derechos

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 28. | Respalda el compromiso de la Comisión Europea de: i) lograr un marco jurídico mejor para garantizar el respeto de los derechos de propiedad intelectual, incluidos los derechos de autor y los derechos afines, intensificando la aplicación de medidas provisionales o cautelares; ii) promover códigos de conducta a escala de la UE; iii) intervenir sobre los mecanismos de «notificación y acción» y sobre el principio de «retirada y no reposición» en su evaluación global sobre las plataformas comerciales[(11)](#ntr11-C_2016240ES.01007201-E0011); |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 29. | Propone además la introducción de medidas encaminadas, en la medida de lo posible, a convertir las solicitudes de retirada en monetización de los mismos usos, a fin de crear un incentivo para que los titulares de los derechos acepten aquellas instancias que no menoscaben de forma profunda la naturaleza de las obras en cuestión; |

Promover una visión a largo plazo

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 30. | Apoya la afirmación de la Comisión Europea de que los derechos de autor seguirán siendo importantes para la economía, la sociedad y la cultura a largo plazo; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 31. | Coincide en reconocer la necesidad de una respuesta de la UE a la exigencia de una mayor convergencia de los sistemas nacionales de derechos de autor, habida cuenta de la aproximación de los mercados de contenidos y de la evolución del comportamiento de los usuarios como resultado del rápido progreso tecnológico; |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 32. | Considera que, también a largo plazo, es deseable una armonización del marco jurídico para la compensación de autores, creadores y artistas; |

Liberar el potencial del comercio electrónico

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
|  | 33. | Acoge favorablemente también la Comunicación «Contratos digitales para Europa — Liberar el potencial del comercio electrónico»[(12)](#ntr12-C_2016240ES.01007201-E0012), ya que persigue garantizar uno de los tres principales objetivos del mercado único digital. Los entes locales y regionales apoyan la iniciativa de promover un mejor acceso de los consumidores y las empresas a los bienes y servicios en línea en Europa, y esperan una integración efectiva de todas las iniciativas propuestas, incluida la de modernizar la normativa de la UE sobre los derechos de autor. |

Bruselas, 8 de abril de 2016

El Presidente del Comité de las Regiones Europeo

Markku MARKKULA

---

[Top](#document1)