Source: EURLEX
Language: es
Format: md

7.2.2004 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 35/9

2) _Condenar al Parlamento a pagar al demandante la indemniza-_
_ción por gastos de instalación prevista en el artículo 5 del_
_anexo VII del Estatuto igual a dos meses de sueldo base, más_
_los intereses de demora a partir de la fecha del 24 de enero_
_de 2002. El tipo de los intereses de demora aplicable deberá_
_calcularse sobre la base del tipo fijado por el Banco Central_
_Europeo para las operaciones principales de refinanciación,_
_aplicable durante dicho período, incrementado en dos puntos._

3) _El Parlamento cargará con todas las costas._

( [1] ) DO C 97 de 20.4.2002.

**AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA**

**de 5 de noviembre de 2003**

**en el asunto T-130/02, Kronoply GmbH & Co. KG contra**
**Comisión de las Comunidades Europeas** ( [1] )

_**(«Ayudas de Estado — Directrices comunitarias multisectori-**_
_**ales sobre ayudas regionales a grandes proyectos de inversión**_
_**— Solicitud de corrección de una Decisión por la que se**_
_**declara una ayuda compatible con el mercado común —**_
_**Respuesta de la Comisión — Carácter no decisorio —**_
_**Recurso de anulación — Inadmisibilidad»**_

(2004/C 35/13)

_(Lengua de procedimiento: alemán)_

En el asunto T-130/02, Kronoply GmbH & Co. KG, con
domicilio social en Heiligengrabe (Alemania), representada
inicialmente por el Sr. B. Luther, y posteriormente por el
Sr. R. Nierer, abogados, contra Comisión de las Comunidades
Europeas (agentes: Sres. V. Di Bucci y T. Scharf), que tiene por
objeto un recurso de anulación de la Decisión presunta de la
Comisión de 5 de febrero de 2002 de no corregir su Decisión
de 3 de julio de 2001 relativa a la autorización de una ayuda
de Estado por un importe de 69,3 millones de marcos alemanes
a favor de la demandante con vistas a la realización de una
inversión en Heiligengrabe (Alemania), el Tribunal de Primera
Instancia (Sala Cuarta ampliada), integrado, en el momento de
dictar su fallo, por la Sra. V. Tiili, Presidenta, y los
Sres. J. Pirrung, P. Mengozzi, A.W.H. Meij y M. Vilaras, Jueces;
Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el 5 de noviembre de 2003
un auto en el que se resuelve lo siguiente:

1) _Declarar la inadmisibilidad del recurso._

2) _Condenar en costas a la demandante._

( [1] ) DO C 169 de 13.7.2002.

**AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA**

**de 17 de noviembre de 2003**

**en el asunto T-235/02: Strongline A/S contra Oficina de**
**Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y**
**modelos) (OAMI)** ( [1] )

_**(«Marca comunitaria — Procedimiento de oposición — Falta**_
_**de presentación de pruebas en la lengua de procedimiento de**_
_**la oposición — Regla 17, apartado 2, del Reglamento (CE)**_
_**n**_ _**[o]**_ _**2868/95 — Recurso manifiestamente infundado»)**_

(2004/C 35/14)

_(Lengua de procedimiento: inglés)_

En el asunto T-235/02, Strongline A/S, con domicilio social en
Glostrup (Dinamarca), representada por el Sr. J.S. Ørndrup,
abogado, contra Oficina de Armonización del Mercado Interior
(marcas,dibujosymodelos)(OAMI)(agente:Sr.O.Waelbroeck),
en el que interviene ante el Tribunal de Primera Instancia Scala
Inc., con domicilio social en Exton, Pennsylvania (Estados
Unidos de América), representada por el Sr. R.M. Hiddleston,
Solicitor, que tiene por objeto un recurso interpuesto contra la
resolución de la Sala Primera de Recurso de la Oficina de
Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos) de 27 de mayo de 2002 (Asunto R 830/2001-1), relativa
a la desestimación de una oposición por falta de prueba de los
derechos derivados de marcas anteriores, el Tribunal de
Primera Instancia (Sala Segunda), integrado por el Sr. J. Pirrung,
Presidente, y los Sres. A.W.H. Meij y N.J. Forwood, Jueces;
Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el 17 de noviembre de 2003
un auto en el que se resuelve lo siguiente:

1) _Desestimar el recurso._

2) _Condenar en costas a la demandante._

( [1] ) DO C 233, de 28.9.2002.