Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 92001E1802

**PREGUNTA ESCRITA E-1802/01 de Bart Staes (Verts/ALE) al Consejo. Lenguas de trabajo en la Oficina Europea de Patentes.** 
  
*Diario Oficial n° 081 E de 04/04/2002 p. 0063 - 0064*

  

PREGUNTA ESCRITA E-1802/01

de Bart Staes (Verts/ALE) al Consejo

(21 de junio de 2001)

Asunto: Lenguas de trabajo en la Oficina Europea de Patentes

El Consejo todavía no ha contestado a la pregunta P-0762/01(1) sobre el régimen lingüístico de la Oficina de Marcas de Alicante y de la Oficina Europea de Patentes. La pregunta se presentó hace 13 semanas y el plazo oficial para la respuesta es de 6 semanas.

Por otra parte, el Consejo estableció por escrito el jueves 31 de mayo un enfoque común sobre la patente comunitaria. En el texto se indica únicamente, al referirse al régimen lingüístico, que deben limitarse los costes de traducción.

La Unión Europea reconoce el principio de que cualquiera puede dirigirse a las instituciones en una de las once lenguas oficiales. En este contexto llama sobre todo la atención el debate sobre las lenguas de trabajo en la Oficina Europea de Patentes.

¿Puede responder el Consejo a las preguntas siguientes?:

1. ¿Reconoce el Consejo que la solicitud de una patente ante la Oficina Europea de Patentes ha de ser posible en las once lenguas oficiales de la UE? En caso afirmativo, ¿de qué manera garantiza el Consejo que los particulares y las empresas puedan solicitar una patente en las once lenguas oficiales de la UE? En caso negativo, ¿cómo motiva el Consejo su posición divergente?

2. ¿Apoya el Consejo la iniciativa del Gobierno griego de cuestionar el régimen lingüístico de la Oficina de Marcas de Alicante?

(1) Ver página 6.

Respuesta

(26 de noviembre de 2001)

En cuanto al régimen lingüístico aplicable a la presentación de solicitudes de patentes europeas a la Oficina Europea de Patentes, el Consejo remite a Su Señoría a la repuesta dada a la pregunta E-0534/01 que formuló al Consejo sobre este mismo punto.

Por lo que se refiere al futuro régimen lingüístico que habrá de aplicarse a la presentación de solicitudes de patentes comunitarias, el Consejo remite a Su Señoría a la respuesta que se dio a la pregunta P-0762/01.

En lo que se refiere a la intervención del gobierno griego en el Asunto T-120/99, el Consejo toma nota de la sentencia dictada por el Tribunal de Primera Instancia en este asunto, que desestima el recurso y los argumentos de la requirente contra el régimen lingüístico de dicha oficina.

El Consejo recuerda a Su Señoría que los plazos previstos en el Reglamento interno del Parlamento Europeo no son vinculantes para el Consejo.

[Top](#document1)