Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**UNIÓN EUROPEA**

**EL PARLAMENTO EUROPEO** **EL CONSEJO**

**Bruselas, 2 de abril de 2019**
**(OR. en)**

**2016/0280 (COD)** **PE-CONS 51/19**

**PI 33**

**RECH 97**

**EDUC 71**

**COMPET 145**

**AUDIO 29**

**CULT 30**

**DIGIT 38**

**TELECOM 69**

**CODEC 439**

**ACTOS LEGISLATIVOS Y OTROS INSTRUMENTOS**

Asunto: DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre los
derechos de autor y derechos afines en el mercado único digital y por la
que se modifican las Directivas 96/9/CE y 2001/29/CE

PE-CONS 51/19 DSI/fm

# ECOMP.3.B ES

**DIRECTIVA (UE) 2019/…**

**DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO**

**de …**

**sobre los derechos de autor y derechos afines en el mercado único digital**

**y por la que se modifican las Directivas 96/9/CE y 2001/29/CE**

**(Texto pertinente a efectos del EEE)**

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 53, apartado 1,

y sus artículos 62 y 114,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo **[1]**,

Visto el dictamen del Comité de las Regiones **[2]**,

De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario **[3]**,

**1** DO C 125 de 21.4.2017, p. 27.
**2** DO C 207 de 30.6.2017, p. 80.
**3** Posición del Parlamento Europeo de 26 de marzo de 2019 (pendiente de publicación en el
Diario Oficial) y Decisión del Consejo de ….

PE-CONS 51/19 DSI/fm 1

# ECOMP.3.B ES

Considerando lo siguiente:

(1) El Tratado de la Unión Europea (TUE) dispone el establecimiento de un mercado interior y

la instauración de un sistema que impida el falseamiento de la competencia en dicho

mercado. Una mayor armonización de las legislaciones de los Estados miembros sobre los

derechos de autor y los derechos afines a los derechos de autor (en lo sucesivo, «derechos

de autor y derechos afines») ha de contribuir a la consecución de esos objetivos.

(2) Las directivas que se han adoptado en materia de derechos de autor y derechos afines

contribuyen al funcionamiento del mercado interior, garantizan un elevado nivel de

protección a los titulares de derechos, facilitan la obtención de los derechos y establecen un

marco para la explotación de obras y otras prestaciones protegidas. Ese marco jurídico

armonizado contribuye al buen funcionamiento del mercado interior y estimula la

innovación, la creatividad, la inversión y la producción de nuevos contenidos, también en

el entorno digital, con el fin de evitar la fragmentación del mercado interior. La protección

que depara ese marco jurídico también contribuye al objetivo de la Unión de respetar y

fomentar la diversidad cultural, situando al mismo tiempo en primer plano al patrimonio

cultural común europeo. El artículo 167, apartado 4, del Tratado de Funcionamiento de la

Unión Europea establece que la Unión ha de tener en cuenta los aspectos culturales en su

actuación.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 2

# ECOMP.3.B ES

(3) La rápida evolución tecnológica transforma sin cesar la manera en que se crean, producen,

distribuyen y explotan las obras y otras prestaciones. Siguen surgiendo nuevos modelos de

negocio y nuevos agentes. La legislación aplicable debe mantener un carácter estable

frente a futuras innovaciones, de forma que no limite el desarrollo tecnológico. Los

objetivos y los principios establecidos por el marco de la Unión en materia de derechos de

autor continúan siendo sólidos. Con todo, persiste cierta inseguridad jurídica, tanto para los

titulares de derechos como para los usuarios, en lo que se refiere a determinados usos,

entre ellos los de carácter transfronterizo, de las obras y otras prestaciones en el entorno

digital. Tal como se señaló en la Comunicación de la Comisión de 9 de diciembre de 2015

titulada «Hacia un marco moderno y más europeo de los derechos de autor», en algunos

sectores es necesario adaptar y completar el actual marco de la Unión en materia de

derechos de autor, manteniendo un elevado nivel de protección de los derechos de autor y

derechos afines. La presente Directiva establece normas para adaptar determinadas

excepciones y limitaciones a los derechos de autor y derechos afines en entornos de

carácter digital y transfronterizo, así como medidas destinadas a facilitar determinadas

prácticas de concesión de licencias en lo que respecta en particular, pero no solamente, a la

difusión de obras y otras prestaciones que están fuera del circuito comercial y la

disponibilidad en línea de obras audiovisuales en plataformas de vídeo a la carta con miras

a garantizar un mayor acceso a los contenidos. Asimismo, contiene normas para facilitar el

uso de contenidos en el dominio público. A fin de lograr un funcionamiento correcto y

equitativo del mercado de los derechos de autor, también deberían existir normas sobre los

derechos de edición, sobre el uso de obras u otras prestaciones por parte de los prestadores

de servicios en línea que almacenan y facilitan acceso a los contenidos cargados por los

usuarios, sobre la transparencia de los contratos de autores y artistas intérpretes o

ejecutantes, y sobre la remuneración de autores y artistas intérpretes o ejecutantes, así

como un mecanismo que permita revocar los derechos que los autores y artistas intérpretes

o ejecutantes hayan cedido de forma exclusiva.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 3

# ECOMP.3.B ES

(4) La presente Directiva está basada en las normas establecidas en las Directivas actualmente

vigentes en esta materia y las complementa, en particular las Directivas 96/9/CE **[1]**,

2000/31/CE **[2]**, 2001/29/CE **[3]**, 2006/115/CE **[4]**, 2009/24/CE **[5]**, 2012/28/UE **[6]** y 2014/26/UE **[7]** del

Parlamento Europeo y del Consejo.

**1** Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 1996, sobre la
protección jurídica de las bases de datos (DO L 77 de 27.3.1996, p. 20).
**2** Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2000, relativa
a determinados aspectos jurídicos de los servicios de la sociedad de la información, en
particular el comercio electrónico en el mercado interior («Directiva sobre el Comercio
Electrónico») (DO L 178 de 17.7.2000, p. 1).
**3** Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001,
relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos
afines a los derechos de autor en la sociedad de la información (DO L 167 de 22.6.2001,
p. 10).
**4** Directiva 2006/115/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006,
sobre derechos de alquiler y préstamo y otros derechos afines a los derechos de autor en el
ámbito de la propiedad intelectual (DO L 376 de 27.12.2006, p. 28).
**5** Directiva 2009/24/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre
la protección jurídica de programas de ordenador (DO L 111 de 5.5.2009, p. 16).
**6** Directiva 2012/28/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012,
sobre ciertos usos autorizados de las obras huérfanas (DO L 299 de 27.10.2012, p. 5).
**7** Directiva 2014/26/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014,
relativa a la gestión colectiva de los derechos de autor y derechos afines y a la concesión de
licencias multiterritoriales de derechos sobre obras musicales para su utilización en línea en
el mercado interior (DO L 84 de 20.3.2014, p. 72).

PE-CONS 51/19 DSI/fm 4

# ECOMP.3.B ES

(5) En los ámbitos de la investigación, la innovación, la educación y la conservación del

patrimonio cultural, las tecnologías digitales permiten nuevos tipos de usos que no están

claramente enmarcados por las normas vigentes de la Unión sobre excepciones y

limitaciones. Por otra parte, el carácter optativo de las excepciones y limitaciones

establecidas en las Directivas 96/9/CE, 2001/29/CE, y 2009/24/CE en esos ámbitos pueden

afectar negativamente al funcionamiento del mercado interior, especialmente en el caso de

los usos transfronterizos, que ocupan un lugar cada vez más importante en el entorno

digital. Por consiguiente, procede evaluar de nuevo en función de esos nuevos usos las

excepciones y limitaciones vigentes establecidas por el Derecho de la Unión que sean

pertinentes para la investigación científica, la innovación, la enseñanza y la conservación

del patrimonio cultural. Es conveniente establecer excepciones o limitaciones obligatorias

con respecto a los usos de tecnologías de minería de textos y datos, la ilustración con fines

educativos en el entorno digital y la conservación del patrimonio cultural. Se deben seguir

aplicando las excepciones y limitaciones vigentes establecidas en el Derecho de la Unión,

también a la minería de textos y datos, a la educación y a las actividades de conservación,

siempre que no limiten el ámbito de aplicación de las excepciones o limitaciones

obligatorias establecidas en la presenta Directiva, que los Estados miembros deben

transponer a su Derecho interno. Procede, por lo tanto, modificar las Directivas 96/9/CE

y 2001/29/CE.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 5

# ECOMP.3.B ES

(6) Las excepciones y limitaciones establecidas en la presente Directiva tienen por objeto

lograr un justo equilibrio entre los derechos e intereses de los autores y otros titulares de

derechos, por una parte, y los usuarios, por otra. Únicamente pueden aplicarse en

determinados casos especiales que no sean incompatibles con una explotación normal de

las obras u otras prestaciones y no perjudiquen injustificadamente a los intereses legítimos

de los titulares de derechos.

(7) La protección que deparan las medidas tecnológicas establecidas en la

Directiva 2001/29/CE sigue siendo esencial para garantizar la protección y el ejercicio

efectivo de los derechos reconocidos a los autores y otros titulares de derechos por el

Derecho de la Unión. Es necesario mantener dicha protección, garantizando al mismo

tiempo que el uso de medidas tecnológicas no impida el disfrute de las excepciones y

limitaciones establecidas en la presente Directiva. Los titulares de derechos deben tener la

oportunidad de garantizar ese disfrute mediante medidas voluntarias. Han de seguir

pudiendo elegir la manera adecuada de permitir que los beneficiarios de las excepciones y

limitaciones establecidas en la presente Directiva saquen partido de ellas. A falta de

medidas voluntarias, los Estados miembros deben tomar las medidas adecuadas de

conformidad con el artículo 6, apartado 4, párrafo primero, de la Directiva 2001/29/CE,

también cuando las obras y otras prestaciones se pongan a disposición del público a través

de servicios a la carta.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 6

# ECOMP.3.B ES

(8) Las nuevas tecnologías hacen posible el análisis computacional automatizado de

información en formato digital, por ejemplo de textos, sonidos, imágenes o datos, al que

generalmente se denomina «minería de textos y datos». La minería de textos y datos

posibilita el tratamiento de grandes cantidades de información con el fin de adquirir nuevos

conocimientos y descubrir nuevas tendencias. Aun cuando las tecnologías de este tipo

estén muy extendidas en la economía digital, se reconoce generalmente que la minería de

textos y datos puede beneficiar especialmente a la comunidad de investigadores, apoyando

de este modo la innovación. Dichas tecnologías benefician a las universidades y otros

organismos de investigación, así como a las instituciones responsables del patrimonio

cultural, ya que también pueden llevar a cabo investigaciones en el contexto de sus

actividades principales. No obstante, esos organismos e instituciones se enfrentan en la

Unión a cierta inseguridad jurídica a la hora de determinar hasta qué punto pueden llevar a

cabo actividades de minería de textos y datos de contenidos. En determinados casos, la

minería de textos y datos puede comportar actos protegidos por derechos de autor, por el

derecho sui generis sobre las bases de datos, o por ambos, en particular, la reproducción de

obras u otras prestaciones, la extracción de contenidos de una base de datos, o ambos, lo

que sucede, por ejemplo, cuando se normalizan los datos en el proceso de minería de textos

y datos. Cuando no se aplica ninguna excepción o limitación, se requiere una autorización

de los titulares de derechos para llevar a cabo tales actos.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 7

# ECOMP.3.B ES

(9) La minería de textos y datos también puede tener por objeto meros hechos o datos que no

están protegidos por derechos de autor y, en tales casos, no se necesita una autorización

con arreglo al Derecho en materia de derechos de autor. También puede haber casos de

minería de textos y datos que no conlleven actos de reproducción o en los que las

reproducciones estén contempladas en la excepción obligatoria aplicable a los actos de

reproducción provisional, establecida en el artículo 5, apartado 1, de la

Directiva 2001/29/CE, que debe seguir aplicándose a las técnicas de minería de textos y

datos que no requieran la realización de copias más allá del alcance de dicha excepción.

(10) El Derecho de la Unión establece determinadas excepciones y limitaciones con respecto a

los usos con fines de investigación científica que pueden aplicarse a los actos de minería de

textos y datos. Con todo, esas excepciones y limitaciones tienen carácter optativo y no

están plenamente adaptadas al uso de las tecnologías en la investigación científica. Por otra

parte, en los casos en que los investigadores pueden acceder lícitamente a los contenidos

—por ejemplo, a través de suscripciones a publicaciones o licencias de acceso abierto—,

los términos de las licencias pueden excluir la minería de textos y datos. La creciente

utilización de las tecnologías digitales en las actividades de investigación puede afectar a la

posición competitiva de la Unión como espacio de investigación, a menos que se tomen

medidas para eliminar la inseguridad jurídica en materia de minería de textos y datos.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 8

# ECOMP.3.B ES

(11) La inseguridad jurídica en materia de minería de textos y datos debe subsanarse

estableciendo una excepción obligatoria para las universidades y otros organismos de

investigación, al igual que las instituciones responsables del patrimonio cultural, respecto

del derecho exclusivo de reproducción y del derecho de prohibir la extracción de una base

de datos. En consonancia con la actual política de investigación de la Unión, que anima a

las universidades y los institutos de investigación a colaborar con el sector privado, los

organismos de investigación también han de poder acogerse a la excepción cuando sus

actividades de investigación se lleven a cabo en el marco de asociaciones público-privadas.

Si bien los organismos de investigación y las instituciones responsables del patrimonio

cultural han de seguir siendo los beneficiarios de dicha excepción, deben también poder

recurrir a sus socios privados para realizar la minería de textos y datos, también mediante

la utilización de sus medios tecnológicos.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 9

# ECOMP.3.B ES

(12) Los organismos de investigación de la Unión comprenden una amplia variedad de

entidades cuyo principal objetivo es la investigación científica, combinada o no con la

prestación de servicios educativos. A los efectos de la presente Directiva, el término

«investigación científica» debe entenderse que engloba tanto las ciencias naturales como

las ciencias humanas. Debido a la diversidad de tales entidades, es importante disponer de

una definición común de los organismos de investigación. Por ejemplo, deben comprender

también, además de las universidades y otros centros de educación superior y sus

bibliotecas, entidades como los institutos de investigación y los hospitales que llevan a

cabo investigaciones. A pesar de las diversas formas y estructuras jurídicas, los organismos

de investigación de los Estados miembros suelen desarrollar sus actividades sin fines

lucrativos o en el contexto de una misión de interés público reconocida por el Estado.

Dicha misión podría quedar reflejada, por ejemplo, a través de la financiación pública o de

disposiciones de la legislación nacional o de los contratos públicos. En cambio, no han de

considerarse organismos de investigación a los efectos de la presente Directiva aquellos

organismos sobre los que las empresas comerciales tienen una influencia decisiva que

permite a dichas empresas ejercer el control debido a situaciones estructurales, como de su

condición de accionistas o socios, lo cual podría dar lugar a un acceso preferente a los

resultados de la investigación.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 10

# ECOMP.3.B ES

(13) Debe entenderse que las instituciones responsables del patrimonio cultural engloban las

bibliotecas y los museos accesibles al público, independientemente del tipo de obras u

otras prestaciones que tengan en sus colecciones permanentes, así como los archivos y las

instituciones de conservación del patrimonio cinematográfico o sonoro. También debe

entenderse que incluyen, entre otros, las bibliotecas nacionales y los archivos nacionales y,

en lo que respecta a sus archivos y bibliotecas accesibles al público, los centros de

enseñanza, los organismos de investigación y los organismos de radiodifusión del sector

público.

(14) Los organismos de investigación y las instituciones responsables del patrimonio cultural,

incluidas las personas vinculadas a ellos, deben estar amparados por la excepción relativa a

la minería de textos y datos en lo que respecta a los contenidos a los que tienen acceso

lícito. Debe entenderse el acceso lícito como el acceso a contenidos basado en una política

de acceso abierto o por medio de disposiciones contractuales entre titulares de derechos y

organismos de investigación o instituciones responsables del patrimonio cultural, como

suscripciones, o por otros medios lícitos. Por ejemplo, en el caso de las suscripciones

realizadas por organismos de investigación o instituciones responsables del patrimonio

cultural, se considera que las personas vinculadas a ellas y amparadas por esas

suscripciones también tienen acceso lícito. El acceso lícito también comprende el acceso a

contenidos disponibles de forma gratuita en línea.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 11

# ECOMP.3.B ES

(15) En algunos casos, por ejemplo para la comprobación ulterior de resultados de la

investigación científica, los organismos de investigación y las instituciones responsables

del patrimonio cultural podrían tener que conservar copias realizadas al amparo de la

excepción con el fin de proceder a la minería de textos y datos. En tales casos, las copias

deben almacenarse en un entorno seguro. Los Estados miembros deben poder decidir, a

escala nacional y previa discusión con las partes interesadas correspondientes, otras

disposiciones específicas para la conservación de las copias, incluida la facultad de

designar organismos de confianza para su almacenamiento. Con el fin de no limitar

indebidamente la aplicación de la excepción, esas disposiciones han de ser proporcionadas

y limitarse a lo necesario para conservar las copias de forma segura y evitar los usos no

autorizados. El uso con fines de investigación científica distintos de la minería de textos y

datos, como la revisión científica por homólogos y la investigación conjunta, deben seguir

estando amparados, en su caso, por la excepción o limitación prevista en el artículo 5,

apartado 3, letra a), de la Directiva 2001/29/CE.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 12

# ECOMP.3.B ES

(16) Habida cuenta del número potencialmente elevado de solicitudes de acceso y descargas de

sus obras u otras prestaciones, es conveniente autorizar a los titulares de derechos a aplicar

medidas cuando exista el riesgo de que la seguridad e integridad de sus redes o bases de

datos pueda verse comprometida. Por ejemplo, se podrían utilizar esas medidas para

garantizar que solo puedan acceder las personas que tengan un acceso lícito a sus datos,

también mediante la validación de la dirección IP o la autentificación de los usuarios. Estas

medidas deben ser proporcionadas con respecto a los riesgos que entrañan, no deben

exceder de lo necesario para alcanzar el objetivo de garantizar la seguridad e integridad de

la red y no han de menoscabar la aplicación efectiva de la excepción.

(17) Habida cuenta de la naturaleza y el ámbito de aplicación de la excepción, limitados a las

entidades que realizan actividades de investigación científica, el posible perjuicio para los

titulares de derechos que pueda derivarse de esta excepción sería mínimo. En

consecuencia, los Estados miembros no deben prever una indemnización para los titulares

de derechos por los usos al amparo de las excepciones aplicables a la minería de textos y

datos establecidas en la presente Directiva.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 13

# ECOMP.3.B ES

(18) Además de la importancia que revisten en el contexto de la investigación científica, las

técnicas de minería de textos y datos son utilizadas a gran escala por entidades tanto

privadas como públicas para analizar grandes cantidades de datos en distintos ámbitos de

la vida y con fines diversos, entre ellos para servicios gubernamentales, para la adopción

de decisiones empresariales complejas y para el desarrollo de nuevas aplicaciones o

tecnologías. Los titulares de derechos deben poder seguir concediendo licencias por los

usos de sus obras u otras prestaciones que no entren dentro del alcance de la excepción

obligatoria establecida en la presente Directiva para la minería de textos y datos con fines

de investigación científica, ni de las excepciones y limitaciones establecidas en la

Directiva 2001/29/CE. Al mismo tiempo, debe tenerse presente que los usuarios de minería

de textos y datos podrían experimentar inseguridad jurídica en cuanto a la posibilidad de

realizar reproducciones y extracciones con fines de minería de textos y datos en obras u

otras prestaciones a las que hayan accedido lícitamente, especialmente si las

reproducciones o extracciones realizadas con miras a este proceso técnico no cumplen

todas las condiciones de la excepción vigente para los actos de reproducción provisional

contemplada en el artículo 5, apartado 1, de la Directiva 2001/29/CE. Con el fin de aportar

una mayor seguridad jurídica en esos casos y de alentar la innovación también en el sector

privado, la presente Directiva debe prever, en determinadas condiciones, una excepción o

limitación para las reproducciones y extracciones de obras y otras prestaciones con fines de

minería de textos y datos, y permitir que las copias realizadas se conserven mientras sean

necesarias con fines de minería de textos y datos.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 14

# ECOMP.3.B ES

Esta excepción o limitación solo debe aplicarse cuando el beneficiario acceda de forma

legítima a la obra u otra prestación, también cuando se haya puesto a disposición del

público en línea, y en la medida en que los titulares de derechos no se hayan reservado de

forma adecuada los derechos de hacer reproducciones y extracciones con fines de minería

de textos y datos. En el caso de los contenidos puestos a disposición del público en línea,

solo debe considerarse adecuado reservar los derechos mediante la utilización de medios

de lectura mecánica, incluidos los metadatos y las condiciones de un sitio web o un

servicio. Los demás usos no deben resultar afectados por la reserva de derechos con fines

de minería de textos y datos. En otros casos, puede ser oportuno reservar los derechos por

otros medios, como acuerdos contractuales o una declaración unilateral. Los titulares de

derechos deben poder aplicar medidas para garantizar que se respetan sus reservas a este

respecto. Esta excepción o limitación no debe modificar en absoluto la excepción

obligatoria aplicable a la minería de textos y datos con fines de investigación científica

establecida en la presente Directiva ni la excepción vigente para los actos de reproducción

provisional contemplada en el artículo 5, apartado 1, de la Directiva 2001/29/CE.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 15

# ECOMP.3.B ES

(19) El artículo 5, apartado 3, letra a), de la Directiva 2001/29/CE autoriza a los Estados

miembros a establecer una excepción o limitación a los derechos de reproducción,

comunicación al público y puesta a disposición del público de obras u otras prestaciones

protegidas de tal forma que cualquier persona pueda acceder a ellas desde el lugar y en el

momento que elija, únicamente a efectos de ilustración con fines educativos. Además, el

artículo 6, apartado 2, letra b), y el artículo 9, letra b), de la Directiva 96/9/CE autorizan el

uso de una base de datos y la extracción de una parte sustancial de su contenido a efectos

de ilustración con fines educativos. El ámbito de aplicación de estas excepciones o

limitaciones a los usos digitales no está claro. Tampoco lo está si dichas excepciones o

limitaciones deben aplicarse cuando la enseñanza se ofrece en línea y a distancia. Por otra

parte, el marco jurídico actual no prevé los efectos transfronterizos. Esta situación puede

obstaculizar el desarrollo de las actividades de enseñanza con soporte digital y de la

formación a distancia. Por consiguiente, es preciso establecer una nueva excepción o

limitación obligatoria para garantizar que los centros de enseñanza disfruten de plena

seguridad jurídica cuando utilicen obras u otras prestaciones en actividades pedagógicas

digitales, incluidas las actividades en línea y transfronterizas.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 16

# ECOMP.3.B ES

(20) La formación a distancia y los programas educativos transfronterizos se han desarrollado

primordialmente en la enseñanza superior, si bien se aprecia un creciente uso de

herramientas y recursos digitales en todos los niveles educativos, en particular con el fin de

mejorar y enriquecer la experiencia de aprendizaje. La excepción o limitación prevista en

la presente Directiva debe beneficiar por ende a todos los centros de enseñanza

reconocidos por un Estado miembro, incluidos aquellos involucrados en la educación

primaria, secundaria, formación profesional y educación superior. Solo debe aplicarse en la

medida en que los usos se justifiquen por los fines no comerciales de la actividad docente

de que se trate. La estructura organizativa y los medios de financiación de un centro de

enseñanza no deben ser factores decisivos para determinar el carácter no comercial de la

actividad.

(21) Debe entenderse que la excepción o limitación establecida en la presente Directiva

únicamente a efectos de ilustración con fines educativos incluye los usos digitales de obras

y otras prestaciones para apoyar, enriquecer o complementar la enseñanza, incluidas las

actividades de aprendizaje. La distribución de programas informáticos autorizada al

amparo de esa excepción o limitación debe limitarse a la transmisión digital de esos

programas informáticos. Por consiguiente, en la mayoría de los casos, el concepto de

ilustración implicaría únicamente el uso de partes o extractos de obras, lo que no debe

reemplazar la adquisición de material destinado principalmente al mercado de la

enseñanza. Al aplicar la excepción o limitación, los Estados miembros deben poder

especificar libremente y de manera equilibrada, para los distintos tipos de obras u otras

prestaciones, la proporción de una obra u otra prestación que puede utilizarse únicamente a

efectos de ilustración con fines educativos. Debe entenderse que los usos autorizados al

amparo de la excepción o limitación cubren las necesidades de accesibilidad específicas de

las personas con discapacidad en el contexto de la ilustración con fines educativos.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 17

# ECOMP.3.B ES

(22) La utilización de las obras u otras prestaciones al amparo de la excepción o limitación

únicamente a efectos de ilustración con fines educativos establecida en la presente

Directiva debe tener lugar exclusivamente en el contexto de las actividades de enseñanza y

aprendizaje realizadas bajo la responsabilidad de los centros de enseñanza, en particular

durante la realización de exámenes o actividades de enseñanza que tengan lugar fuera de

las instalaciones de los centros de enseñanza, por ejemplo, en un museo, una biblioteca u

otra institución responsable del patrimonio cultural, y debe limitarse a lo estrictamente

necesario para los fines de tales actividades. La excepción o limitación debe comprender

tanto los usos de obras y otras prestaciones en las aulas u otros lugares a través de medios

digitales, como pizarras electrónicas o dispositivos digitales que pueden estar conectados a

internet, como los usos a distancia a través de entornos electrónicos seguros, como en el

contexto de los cursos en línea o el acceso a material educativo que complementa un curso

concreto. Debe entenderse por entornos electrónicos seguros los entornos digitales de

enseñanza y aprendizaje cuyo acceso está limitado al personal docente de un centro de

enseñanza y a los alumnos o estudiantes matriculados en un programa de estudios, en

particular mediante procedimientos de autentificación adecuados que incluyan una

autentificación basada en una contraseña.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 18

# ECOMP.3.B ES

(23) En algunos Estados miembros se han adoptado diversas disposiciones, basadas en la

aplicación de la excepción o limitación prevista en la Directiva 2001/29/CE o en acuerdos

de licencia que comprenden otros usos, con el fin de facilitar los usos didácticos de las

obras y otras prestaciones. Tales disposiciones se han concebido generalmente en función

de las necesidades de los centros de enseñanza y los distintos niveles educativos. Si bien es

esencial armonizar el ámbito de aplicación de la nueva excepción o limitación obligatoria

en relación con los usos y las actividades pedagógicas digitales transfronterizos, las

modalidades de aplicación pueden variar de un Estado miembro a otro, siempre que no

obstaculicen la aplicación efectiva de la excepción o limitación o los usos transfronterizos.

Por ejemplo, los Estados miembros deben seguir teniendo la facultad de exigir que el uso

de las obras u otras prestaciones respete los derechos morales de los autores y artistas

intérpretes o ejecutantes. Ello permitiría a los Estados miembros basarse en los acuerdos

vigentes convenidos a escala nacional. En particular, los Estados miembros pueden decidir

subordinar la aplicación de la excepción o limitación, total o parcialmente, a la

disponibilidad de licencias adecuadas que cubran al menos los mismos usos que los

autorizados al amparo de la excepción o limitación. Los Estados miembros deben

garantizar que cuando las licencias solo cubran parcialmente los usos autorizados al

amparo de la excepción o limitación, todos los demás usos sigan siendo objeto de la

excepción o limitación.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 19

# ECOMP.3.B ES

Los Estados miembros podrían utilizar este mecanismo, por ejemplo, para conceder

prioridad a las licencias para materiales destinados principalmente al mercado de la

enseñanza o licencias para partituras. A fin de evitar que condicionar la aplicación de la

excepción a la disponibilidad de licencias genere inseguridad jurídica o represente una

carga administrativa para los centros de enseñanza, es necesario que los Estados miembros

que opten por este planteamiento adopten medidas concretas para garantizar que los

sistemas de licencia que autorizan usos digitales de obras u otras prestaciones a efectos de

ilustración con fines educativos estén fácilmente disponibles y que los centros de

enseñanza conozcan su existencia. Esos sistemas de licencia deben responder a las

necesidades de los centros de enseñanza. También se podrían desarrollar herramientas de

información destinadas a garantizar la visibilidad de los sistemas de licencia existentes.

Esos sistemas se podrían basar, por ejemplo, en licencias colectivas o licencias colectivas

ampliadas, con el fin de evitar que los centros de enseñanza tengan que negociar

individualmente con los titulares de derechos. A fin de garantizar la seguridad jurídica, los

Estados miembros deben especificar las condiciones en que un centro de enseñanza puede

usar obras u otras prestaciones protegidas al amparo de esta excepción y, por el contrario,

cuándo debería proceder con arreglo a un sistema de licencia.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 20

# ECOMP.3.B ES

(24) Los Estados miembros deben seguir teniendo la facultad de disponer que los titulares de

derechos reciban una compensación equitativa por los usos digitales de sus obras u otras

prestaciones al amparo de la excepción o limitación establecida en la presente Directiva

para la ilustración con fines educativos. Al fijar el nivel de dicha compensación equitativa,

deben tenerse debidamente en cuenta, entre otros factores, los objetivos educativos de los

Estados miembros y el perjuicio para los titulares de derechos. Los Estados miembros que

decidan prever una compensación equitativa deben alentar la utilización de sistemas que no

creen una carga administrativa para los centros de enseñanza.

(25) Las instituciones responsables del patrimonio cultural se dedican a la conservación de sus

colecciones para las futuras generaciones. Un acto de conservación de una obra u otra

prestación de la colección de una institución responsable del patrimonio cultural puede

requerir la reproducción y, en consecuencia, requerir la autorización de los titulares de los

derechos correspondientes. Las tecnologías digitales abren nuevas vías para preservar el

patrimonio conservado en dichas colecciones, pero también plantean nuevos desafíos. En

vista de estos nuevos desafíos, es necesario adaptar el marco jurídico vigente estableciendo

una excepción obligatoria al derecho de reproducción para hacer posibles esos actos de

conservación por esas instituciones.

(26) La existencia de diversos planteamientos adoptados por los Estados miembros con respecto

a los actos de reproducción para la conservación de las instituciones responsables del

patrimonio cultural dificulta la cooperación transfronteriza, la puesta en común de los

medios de conservación y el establecimiento de redes de conservación transfronterizas por

esas instituciones en el mercado interior, dando lugar a un uso ineficiente de los recursos.

Esto puede repercutir negativamente en la conservación del patrimonio cultural.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 21

# ECOMP.3.B ES

(27) Por tanto, es menester que los Estados miembros establezcan una excepción por la que se

autorice a las instituciones responsables del patrimonio cultural a reproducir obras y otras

prestaciones que se hallen con carácter permanente en sus colecciones con fines de

conservación, por ejemplo para hacer frente a la obsolescencia tecnológica o la

degradación de los soportes originales, o para asegurar dichas obras y otras prestaciones.

Dicha excepción ha de permitir la realización de copias mediante las herramientas, medios

o tecnologías de conservación adecuados, en cualquier formato o medio, en la cantidad

necesaria y en cualquier momento de la vida de una obra u otra prestación, y en la medida

necesaria para los fines de conservación. Los actos de reproducción llevados a cabo por las

instituciones responsables del patrimonio cultural con fines distintos de la conservación de

las obras y otras prestaciones que se hallen en sus colecciones permanentes deben seguir

sometidos a la autorización de los titulares de derechos, a menos que estén autorizados por

otras excepciones o limitaciones establecidas en el Derecho de la Unión.

(28) Las instituciones responsables del patrimonio cultural no disponen necesariamente de los

medios o los conocimientos técnicos para llevar a cabo por sí mismas los actos necesarios

para conservar sus colecciones, especialmente en el entorno digital, por lo que deben poder

recurrir a la ayuda de otras instituciones culturales y otros terceros a tal fin. Por

consiguiente, al amparo de esta excepción se debe autorizar a las instituciones responsables

del patrimonio cultural a recurrir a terceros que actúen en su nombre y bajo su

responsabilidad, incluidos los establecidos en otros Estados miembros, para la realización

de copias.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 22

# ECOMP.3.B ES

(29) A los efectos de la presente Directiva, debe considerarse que las obras y otras prestaciones

se encuentran de forma permanente en la colección de una institución responsable del

patrimonio cultural cuando las copias de dichas obras u otras prestaciones son propiedad

de dicha institución u obran en su poder de manera permanente, por ejemplo como

consecuencia de una transmisión de la propiedad, acuerdos de licencia, obligaciones de

depósito legal o acuerdos de custodia permanente.

(30) Las instituciones responsables del patrimonio cultural han de contar con un marco claro

para la digitalización y difusión, en particular a través de las fronteras, de las obras u otras

prestaciones que se consideran fuera del circuito comercial a efectos de la presente

Directiva. No obstante, dadas las especiales características de las colecciones de obras u

otras prestaciones que están fuera del circuito comercial, a lo que se añade el volumen de

obras y otras prestaciones incluidas en proyectos de digitalización a gran escala, puede

resultar extremadamente difícil obtener la autorización previa de los titulares de derechos

individuales. Ello puede deberse, por ejemplo, a la antigüedad de las obras u otras

prestaciones, a su limitado valor comercial o al hecho de que nunca estuvieron destinadas a

usos comerciales o nunca se explotaron comercialmente. Por consiguiente, es necesario

establecer medidas para facilitar determinados usos de obras y otras prestaciones que están

fuera del circuito comercial y se encuentran de forma permanente en las colecciones de

instituciones responsables del patrimonio cultural.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 23

# ECOMP.3.B ES

(31) Todos los Estados miembros deben disponer de mecanismos jurídicos que permitan que las

licencias expedidas por entidades de gestión colectiva pertinentes y suficientemente

representativas y destinadas a instituciones responsables del patrimonio cultural, para

determinados usos de obras u otras prestaciones que están fuera del circuito comercial, se

apliquen también a los derechos de los titulares de derechos que no hayan otorgado

mandato a tal fin a una entidad de gestión colectiva representativa. La presente Directiva

debe posibilitar que dichas licencias se apliquen a todos los Estados miembros.

(32) Es posible que las disposiciones sobre licencias colectivas de obras u otras prestaciones

fuera del circuito comercial introducidas por la presente Directiva no aporten una solución

para todos los casos en los que las instituciones responsables del patrimonio cultural

tropiezan con dificultades para obtener todas las autorizaciones necesarias de los titulares

de derechos para el uso de dichas obras u otras prestaciones que están fuera del circuito

comercial. Ese podría ser el caso, por ejemplo, cuando no existe una práctica de gestión

colectiva para los derechos de un determinado tipo de obra u otra prestación, o cuando la

entidad de gestión colectiva pertinente no es suficientemente representativa de la categoría

de los titulares de derechos y de los derechos en cuestión. En esos casos concretos, las

instituciones responsables del patrimonio cultural deben poder poner a disposición en línea

en todos los Estados miembros, al amparo de una excepción o limitación armonizada de

los derechos de autor y derechos afines, las obras u otras prestaciones que están fuera del

circuito comercial que se encuentran de forma permanente en su colección. Es importante

que los usos al amparo de dicha excepción o limitación solo tengan lugar cuando se

cumplan determinadas condiciones, en particular en lo que respecta a la disponibilidad de

soluciones para la concesión de licencias. El hecho de que no exista un acuerdo sobre los

términos de la licencia no se debe interpretar como una falta de disponibilidad de

soluciones para la concesión de licencias.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 24

# ECOMP.3.B ES

(33) El marco establecido por la presente Directiva debe ofrecer flexibilidad a los Estados

miembros para elegir el tipo específico de mecanismo de licencia **,** como la concesión de

licencias colectivas ampliadas o las presunciones de representación, que van a instaurar

para el uso de obras y otras prestaciones fuera del circuito comercial por instituciones

responsables del patrimonio cultural, de conformidad con sus tradiciones, prácticas o

circunstancias jurídicas. También debe ofrecerse a los Estados miembros flexibilidad para

determinar los requisitos aplicables para que las entidades de gestión colectiva sean

suficientemente representativas, siempre que esa determinación se base en un número

significativo de titulares de derechos en los tipos de obras u otras prestaciones pertinentes

que hayan otorgado un mandato por el que autorizan la concesión de licencias para el tipo

de uso en cuestión. Los Estados miembros deben poder fijar libremente normas específicas

aplicables en aquellos casos en que más de una entidad de gestión colectiva sea

representativa para las obras u otras prestaciones pertinentes, exigiendo, por ejemplo,

licencias conjuntas o un acuerdo entre las entidades pertinentes.

(34) A los efectos de dichos mecanismos de licencia, es importante contar con un sistema de

gestión colectiva riguroso y eficaz. La Directiva 2014/26/UE establece tal sistema, el cual

incluye, en particular, normas en materia de buena gobernanza, transparencia e

información, y garantizar la distribución y el pago regulares, diligentes y exactos de los

importes adeudados a los titulares de derechos individuales.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 25

# ECOMP.3.B ES

(35) Deben existir salvaguardias adecuadas para todos los titulares de derechos, quienes deben

tener la posibilidad de excluir la aplicación de los mecanismos de licencia y de la

excepción o limitación introducida por la presente Directiva para el uso de obras u otras

prestaciones que están fuera del circuito comercial, en relación con todas sus obras u otras

prestaciones, en relación con todas las licencias o todos los usos amparados por la

excepción o limitación, en relación con obras u otras prestaciones concretas, o en relación

con licencias o usos concretos al amparo de la excepción o limitación, en cualquier

momento antes o durante el período de vigencia de la licencia o antes o durante los usos al

amparo de la excepción o limitación. Las condiciones vinculadas a estos mecanismos de

licencia no han de afectar a su relevancia práctica para las instituciones responsables del

patrimonio cultural. Es importante que, cuando un titular de derechos excluya la aplicación

de esos mecanismos o de esa excepción o limitación a una o varias obras u otras

prestaciones, se ponga fin dentro de un plazo de tiempo razonable a los usos actuales y

que, cuando tengan lugar al amparo de una licencia colectiva, la entidad de gestión

colectiva, una vez informada, deje de expedir licencias para los usos de que se trate. Esa

exclusión aplicada por los titulares de derechos no debe afectar a sus reclamaciones de

remuneración por el uso efectivo de la obra u otra prestación objeto de la licencia.

(36) La presente Directiva no afecta a la facultad de los Estados miembros para decidir quién ha

de ser el responsable legal de la conformidad de la concesión de licencias de obras u otras

prestaciones que están fuera del circuito comercial, y de su uso, con las condiciones

establecidas en la presente Directiva, así como del cumplimiento de los términos de dichas

licencias por las partes afectadas.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 26

# ECOMP.3.B ES

(37) Habida cuenta de la gran variedad de obras y otras prestaciones que poseen las colecciones

de las instituciones responsables del patrimonio cultural, es importante que los mecanismos

de concesión de licencias y la excepción o limitación establecidos por la presente Directiva

estén disponibles y puedan utilizarse en la práctica para diferentes tipos de obras y otras

prestaciones, entre ellas las fotografías, los programas informáticos, los fonogramas, las

obras audiovisuales y las obras de arte únicas, incluyendo las que en algún momento hayan

estado disponibles en el circuito comercial. Las obras que no han estado nunca en el

circuito comercial pueden incluir pósteres, folletos, periódicos de trincheras u obras

audiovisuales de aficionados, pero también obras u otras prestaciones no publicadas, sin

perjuicio de otros requisitos jurídicos aplicables, como las normas nacionales sobre los

derechos morales. Cuando una obra u otra prestación esté disponible en cualquiera de sus

distintas versiones, como ediciones posteriores de obras literarias y versiones diferentes de

obras cinematográficas, o en cualquiera de sus distintas manifestaciones, como los

formatos digital e impreso de una misma obra, no debe considerarse que esa obra u otra

prestación está fuera del circuito comercial. A la inversa, la disponibilidad comercial de

adaptaciones, incluidas otras versiones lingüísticas o adaptaciones audiovisuales de una

obra literaria, no debe impedir que una obra u otra prestación en una lengua determinada se

considere que está fuera del circuito comercial. Atendiendo a las particularidades de los

distintos tipos de obras y otras prestaciones en lo que respecta a los modos de publicación

y distribución y a fin de facilitar la utilización de esos mecanismos, pueden tener que

establecerse requisitos y procedimientos específicos para la aplicación práctica de esos

mecanismos de licencia, como el requisito de que haya transcurrido un determinado

período de tiempo desde que la obra u otra prestación estuvo por primera vez

comercialmente disponible. Es conveniente que los Estados miembros consulten a los

titulares de derechos, a las instituciones responsables del patrimonio cultural y a las

entidades de gestión colectiva al establecer dichos requisitos y procedimientos.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 27

# ECOMP.3.B ES

(38) A la hora de determinar si las obras y otras prestaciones están fuera del circuito comercial,

debe exigirse un esfuerzo razonable para evaluar su disponibilidad pública en los canales

comerciales habituales, teniendo presentes las características de la obra u otra prestación

concreta o del conjunto de obras u otras prestaciones concretas. Los Estados miembros

deben poder decidir libremente sobre la atribución de responsabilidades al hacerse ese

esfuerzo razonable. Ese esfuerzo razonable no debe implicar una acción repetida en el

tiempo, pero debe, sin embargo, implicar tener en cuenta cualesquiera pruebas fácilmente

accesibles de la disponibilidad futura de las obras u otras prestaciones en los canales

comerciales habituales. Solo debe exigirse una evaluación individual de cada obra cuando

se considere razonable teniendo en cuenta la disponibilidad de información pertinente, la

probabilidad de la disponibilidad comercial y el coste esperado de la operación.

Normalmente, la comprobación de la disponibilidad de una obra u otra prestación debe

tener lugar en el Estado miembro en el que esté establecida la institución responsable del

patrimonio cultural, a menos que se considere razonable una comprobación transfronteriza,

por ejemplo en los casos en los que se cuenta con información fácilmente disponible según

la cual una obra literaria se publicó por primera vez en una versión lingüística determinada

en otro Estado miembro. En muchos casos podría determinarse si un conjunto de obras u

otras prestaciones están fuera del circuito comercial mediante un mecanismo

proporcionado como el muestreo. La disponibilidad limitada de una obra u otra prestación,

como su disponibilidad en tiendas de segunda mano, o la posibilidad teórica de poder

obtener una licencia para una obra u otra prestación, no debe considerarse como

disponibilidad para el público en los canales comerciales habituales.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 28

# ECOMP.3.B ES

(39) Por motivos de cortesía internacional, resulta indicado que los mecanismos de concesión

de licencias y la excepción o limitación prevista en la presente Directiva para la

digitalización y la difusión de obras que están fuera del circuito comercial no se apliquen a

conjuntos de obras u otras prestaciones que estén fuera del circuito comercial cuando se

disponga de pruebas que permitan suponer que consisten principalmente en obras u otras

prestaciones de terceros países, a menos que la entidad de gestión colectiva de que se trate

represente suficientemente a ese tercer país, por ejemplo mediante un acuerdo de

representación. Esa evaluación podría basarse en las pruebas disponibles tras la realización

de un esfuerzo razonable para determinar si las obras u otras prestaciones están fuera del

circuito comercial, sin necesidad de buscar más pruebas. Solo debe exigirse una evaluación

individual del origen de cada obra u otra prestación que esté fuera del circuito comercial en

la medida en que también sea necesaria para realizar el esfuerzo razonable destinado a

determinar si están comercialmente disponibles.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 29

# ECOMP.3.B ES

(40) Las instituciones responsables del patrimonio cultural y las entidades de gestión colectiva

contratantes seguir teniendo la facultad de llegar a un acuerdo sobre el alcance territorial de

la licencia, incluyendo la opción de cubrir todos los Estados miembros, el canon de

licencia y los usos autorizados. Los usos que comprendan esas licencia no deben tener

fines lucrativos, tampoco cuando una institución responsable del patrimonio cultural

distribuye copias, como en el caso de material publicitario para una exposición. Al mismo

tiempo, dado que la digitalización de las colecciones de las instituciones responsables del

patrimonio cultural puede suponer inversiones considerables, las licencias concedidas en el

marco del mecanismo establecido en la presente Directiva no han de impedir que las

instituciones responsables del patrimonio cultural sufraguen los costes de la licencia y los

costes de digitalización y difusión de las obras u otras prestaciones amparadas por la

licencia.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 30

# ECOMP.3.B ES

(41) A la información sobre el uso actual y futuro de las obras y otras prestaciones que están

fuera del circuito comercial por parte de las instituciones responsables del patrimonio

cultural sobre la base de la presente Directiva y las disposiciones vigentes para todos los

titulares de derechos a fin de excluir la aplicación a sus obras u otras prestaciones de

licencias o de la excepción o limitación, se le debe dar la publicidad adecuada, tanto antes

como durante el uso al amparo de una licencia o de la excepción o limitación, según

proceda. Esa publicidad es especialmente importante en el caso de los usos transfronterizos

en el mercado interior. Por consiguiente, resulta adecuado disponer la creación de un único

portal en línea públicamente accesible para toda la Unión a fin de poner dicha información

a disposición pública durante un período de tiempo suficiente antes de que tenga lugar el

uso. Dicho portal debe facilitar a los titulares de derechos la exclusión de la aplicación de

licencias o de la excepción o limitación a sus obras u otras prestaciones. En virtud del

Reglamento (UE) n.º 386/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]**, la Oficina de

Propiedad Intelectual de la Unión Europea se encarga de determinadas tareas y actividades,

financiadas con sus propios recursos presupuestarios y que tienen por objeto facilitar y

apoyar las actividades de las autoridades nacionales, el sector privado y las instituciones de

la Unión en la lucha contra la vulneración de los derechos de propiedad intelectual,

incluyendo su prevención. Conviene por tanto encomendar a esa Oficina el establecimiento

y la gestión del portal que facilite esa información.

**1** Reglamento (UE) n.º 386/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de abril
de 2012, por el que se encomiendan a la Oficina de Armonización del Mercado Interior
(Marcas, Dibujos y Modelos) funciones relacionadas con el respeto de los derechos de
propiedad intelectual, entre otras la de congregar a representantes de los sectores público y
privado en un Observatorio Europeo de las Vulneraciones de los Derechos de Propiedad
Intelectual (DO L 129 de 16.5.2012, p. 1).

PE-CONS 51/19 DSI/fm 31

# ECOMP.3.B ES

Además de poner a disposición la información a través del portal, es posible que deban

adoptarse otras medidas de publicidad adecuadas, en función del caso concreto, para darla

a conocer en mayor medida a los titulares de derechos afectados, por ejemplo mediante la

utilización de canales de comunicación adicionales para llegar a un público más amplio. La

necesidad, la naturaleza y el ámbito geográfico de las medidas de publicidad adicionales

deben depender de las características de las obras u otras prestaciones que están fuera del

circuito comercial, de los términos de las licencias o del tipo de uso al amparo de la

excepción o limitación, y de las prácticas existentes en los Estados miembros. Las medidas

de publicidad han de ser eficaces sin necesidad de tener que informar a título Individual a

cada titular de derechos.

(42) Los Estados miembros deben fomentar un diálogo sectorial entre las partes interesadas a

fin de garantizar que los mecanismos de licencia establecidos por la presente Directiva

para las obras u otras prestaciones que están fuera del circuito comercial sean pertinentes y

funcionen adecuadamente, que los titulares de derechos estén protegidos

convenientemente, que las licencias reciban la adecuada publicidad y que se proporcione

seguridad jurídica por lo que respecta a la representatividad de las entidades de gestión

colectiva y la categorización de las obras.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 32

# ECOMP.3.B ES

(43) Las medidas contempladas en la presente Directiva para facilitar la concesión de licencias

colectivas de derechos sobre obras u otras prestaciones que están fuera del circuito

comercial y se encuentran de forma permanente en la colección de instituciones

responsables del patrimonio cultural deben aplicarse sin perjuicio del uso de tales obras u

otras prestaciones al amparo de excepciones o limitaciones establecidas en el Derecho de

la Unión o al amparo de otras licencias con efecto ampliado, cuando dichas concesiones de

licencias no se basen en el hecho de que las obras u otras prestaciones de que se trate estén

fuera del circuito comercial. Esas medidas también deben aplicarse sin perjuicio de los

mecanismos nacionales para el uso de obras u otras prestaciones que están fuera del

circuito comercial sobre la base de licencias entre entidades de gestión colectiva y usuarios

distintos de las instituciones responsables del patrimonio cultural.

(44) Los mecanismos de concesión de licencias colectivas con efecto ampliado permiten que

una entidad de gestión colectiva ofrezca licencias como órgano de concesión de licencias

colectivas en nombre de los titulares de derechos, independientemente de que estos hayan

autorizado o no a la entidad a hacerlo. Los sistemas basados en tales mecanismos, como la

concesión de licencias colectivas ampliadas, los mandatos legales o las presunciones de

representación, constituyen prácticas consolidadas en varios Estados miembros y se

pueden utilizar en diversos ámbitos. Un marco eficaz en materia de derechos de autor, que

funcione para todas las partes, exige la disponibilidad de mecanismos jurídicos

proporcionados para la concesión de licencias para las obras u otras prestaciones. Por

consiguiente, los Estados miembros deben poder contar con soluciones que permitan a las

entidades de gestión colectiva ofrecer licencias que comprendan un número potencialmente

alto de obras u otras prestaciones para determinados tipos de usos, así como distribuir a los

titulares de derechos los ingresos derivados de tales licencias, de conformidad con la

Directiva 2014/26/UE.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 33

# ECOMP.3.B ES

(45) Dada la naturaleza de algunos usos, además del gran número de obras u otras prestaciones

incluidas habitualmente, el coste de la operación de obtención de derechos individuales de

cada titular de derechos afectado es excesivamente elevado. Como consecuencia de ello, es

improbable que, sin unos mecanismos eficaces de concesión de licencias colectivas, se

llevaran a cabo todas las operaciones exigidas en los ámbitos de que se trate para permitir

el uso de esas obras u otras prestaciones. La concesión de licencias colectivas ampliadas

por las entidades de gestión colectiva y otros mecanismos similares pueden permitir la

celebración de acuerdos en aquellos ámbitos en los que la concesión de licencias colectivas

sobre la base de una autorización por parte de los titulares de derechos no ofrece una

solución exhaustiva que comprenda todas las obras u otras prestaciones que se han de

utilizar. Dichos mecanismos completan la gestión colectiva de derechos basada en la

autorización individual por parte de los titulares de derechos, al aportar una seguridad

jurídica completa a los usuarios en determinados casos. Al mismo tiempo, ofrecen a los

titulares de derechos la oportunidad de beneficiarse de la utilización lícita de sus obras.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 34

# ECOMP.3.B ES

(46) Habida cuenta de la importancia cada vez mayor que reviste la capacidad de ofrecer

sistemas de licencia flexibles en la era digital, y del uso cada vez mayor de esos sistemas,

los Estados miembros deben poder prever mecanismos de licencia que permitan a las

entidades de gestión colectiva concluir contratos de licencia, de forma voluntaria,

independientemente de que todos los titulares de derechos hayan autorizado a la entidad

interesada a hacerlo. Los Estados miembros deben poder conservar e introducir esos

mecanismos de conformidad con sus tradiciones, prácticas o circunstancias nacionales, a

reserva de las salvaguardias previstas en la presente Directiva y en cumplimiento del

Derecho de la Unión y las obligaciones internacionales de la Unión. Dichos mecanismos

solo deben estar vigentes en el territorio del Estado miembro afectado, salvo que se

disponga de otro modo en el Derecho de la Unión. Se debe ofrecer flexibilidad a los

Estados miembros para elegir el tipo específico de mecanismo que permita ampliar las

licencias de las obras u otras prestaciones a los derechos de los titulares de derechos que no

hayan autorizado a la entidad que celebra el acuerdo, siempre que tal mecanismo sea

conforme con el Derecho de la Unión, incluidas las normas sobre la gestión colectiva de

derechos contempladas en la Directiva 2014/26/UE. En particular, esos mecanismos

también deben garantizar la aplicación del artículo 7 de la Directiva 2014/26/UE a los

titulares de derechos que no sean miembros de la entidad que celebra el acuerdo. Esos

mecanismos pueden incluir la concesión de licencias colectivas ampliadas, los mandatos

legales y las presunciones de representación. Las disposiciones de la presente Directiva

relativas a la concesión de licencias colectivas no deben afectar a la facultad existente de

los Estados miembros para aplicar la gestión colectiva de derechos obligatoria u otros

mecanismos de concesión de licencias colectivas con efecto ampliado, como el

contemplado en el artículo 3 de la Directiva 93/83/CEE del Consejo **[1]** .

**1** Directiva 93/83/CEE del Consejo de 27 de septiembre de 1993 sobre coordinación de
determinadas disposiciones relativas a los derechos de autor y derechos afines a los derechos
de autor en el ámbito de la radiodifusión vía satélite y de la distribución por cable
(DO L 248 de 6.10.1993, p. 15).

PE-CONS 51/19 DSI/fm 35

# ECOMP.3.B ES

(47) Es importante que los mecanismos de concesión de licencias colectivas con efecto

ampliado solo se apliquen en sectores de uso bien definidos, en los que la obtención de las

autorizaciones de los titulares de derechos de forma individual suele ser tan onerosa y poco

práctica que, debido a la naturaleza del uso o de los tipos de obras u otras prestaciones de

que se trate, es improbable que se realice la operación de obtención de licencia exigida, es

decir, una que se refiera a una licencia que ampare a todos los titulares de derechos

afectados. Esos mecanismos deben basarse en criterios objetivos, transparentes y no

discriminatorios en lo que respecta al trato de los titulares de derechos, incluidos los

titulares de derechos que no son miembros de la organización de gestión colectiva. En

particular, el mero hecho de que los titulares de derechos afectados no sean nacionales o

residentes ni estén establecidos en el Estado miembro del usuario que solicita una licencia

no debe constituir por sí solo un motivo para considerar que la obtención de los derechos

es tan onerosa y dificultosa que justifica el uso de tales mecanismos. Es igualmente

importante que el uso objeto de la licencia no afecte negativamente al valor económico de

los derechos pertinentes ni prive a los titulares de derechos de beneficios comerciales

considerables.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 36

# ECOMP.3.B ES

(48) Los Estados miembros han de garantizar la existencia de salvaguardias adecuadas para

proteger los intereses legítimos de los titulares de derechos que no otorgaron mandato a la

entidad que ofrece la licencia, y que dichas salvaguardias se apliquen de forma no

discriminatoria. Concretamente, para justificar el efecto ampliado de los mecanismos,

dicha entidad, sobre la base de autorizaciones de los titulares de derechos, debe ser

suficientemente representativa de los tipos de obras u otras prestaciones y de los derechos

objeto de la licencia. Los Estados miembros deben determinar los requisitos que se hayan

de cumplir para que esas entidades se consideren suficientemente representativas, teniendo

en cuenta la categoría de los derechos gestionados por la entidad de gestión colectiva, la

capacidad de la entidad para gestionar eficazmente los derechos, el sector creativo en el

que trabaja, y si la entidad engloba un número significativo de titulares de derechos en el

tipo de obras u otras prestaciones pertinente que han otorgado un mandato para la

concesión de licencias para el tipo de uso correspondiente, de conformidad con la

Directiva 2014/26/UE. Con el fin de proporcionar seguridad jurídica y garantizar la

confianza en los mecanismos, los Estados miembros deben poder decidir quién ha de ser el

responsable legal de los usos autorizados por el acuerdo de licencia. Debe garantizarse la

igualdad de trato de todos los titulares de derechos cuyas obras se exploten al amparo de la

licencia, también en lo que respecta al acceso a la información sobre la concesión de

licencias y el reparto de la remuneración. Las medidas de publicidad deben ser eficaces a

lo largo de todo el período de vigencia de la licencia, sin imponer una carga administrativa

desproporcionada a los usuarios, las entidades de gestión colectiva o los titulares de

derechos y sin necesidad de informar a título Individual a cada titular de derechos.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 37

# ECOMP.3.B ES

Con el fin de garantizar que los titulares de derechos pueden recuperar fácilmente el

control de sus obras, así como de evitar usos de sus obras que puedan perjudicar a sus

intereses, es esencial que se ofrezca a los titulares de derechos una oportunidad real de

excluir la aplicación de esos mecanismos a sus obras u otras prestaciones para todos los

usos y obras u otras prestaciones, o para determinados usos y obras u otras prestaciones,

también antes de la conclusión de un contrato de licencia y durante el período de vigencia

de la licencia. En esos casos, debe ponerse fin dentro de un plazo de tiempo razonable a los

usos en curso. Esa exclusión por parte de los titulares de derechos no debe afectar a sus

reclamaciones de remuneración por el uso efectivo de la obra u otra prestación objeto de la

licencia. Los Estados miembros también deben poder decidir que resulta oportuno adoptar

medidas adicionales para proteger a los titulares de derechos. Entre esas medidas podría

figurar, por ejemplo, alentar el intercambio de información entre las entidades de gestión

colectiva y otras partes interesadas en toda la Unión con el fin de dar a conocer esos

mecanismos y la posibilidad que tienen los titulares de derechos de excluir sus obras u

otras prestaciones de dichos mecanismos.

(49) Los Estados miembros deben garantizar que la finalidad y el alcance de toda licencia

concedida como consecuencia de los mecanismos de concesión de licencias colectivas con

efecto ampliado, así como los posibles usos, estén definidos siempre rigurosa y claramente

en Derecho o, si la norma subyacente es una disposición general, en las prácticas de

concesión de licencias aplicadas como consecuencia de esas disposiciones generales, o en

las licencias concedidas. La capacidad para explotar una licencia al amparo de esos

mecanismos también debe limitarse a las entidades de gestión colectiva que están sujetas al

Derecho interno por el que se da cumplimiento a lo establecido en la

Directiva 2014/26/UE.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 38

# ECOMP.3.B ES

(50) Habida cuenta de las distintas tradiciones y experiencias en relación con los mecanismos

de concesión de licencias colectivas con efecto ampliado en los Estados miembros y su

aplicabilidad a los titulares de derechos, independientemente de su nacionalidad o su

Estado miembro de residencia, es importante garantizar la transparencia y el diálogo a

escala de la Unión sobre el funcionamiento práctico de esos mecanismos, también por lo

que respecta a la eficacia de las salvaguardias para los titulares de derechos, la facilidad de

uso de esos mecanismos, sus efectos en los titulares de derechos que no son miembros de

la organización de gestión colectiva o en los titulares de derechos que son nacionales de

otro Estado miembro, o residen en otro Estado miembro, y el impacto en la prestación

transfronteriza de servicios, incluida la posible necesidad de establecer normas para que

esos mecanismos tengan efectos transfronterizos dentro del mercado interior. Con objeto

de garantizar la transparencia, la Comisión debe publicar periódicamente información

sobre el uso de esos mecanismos en virtud de la presente Directiva. Por consiguiente, los

Estados miembros que hayan introducido tales mecanismos deben informar a la Comisión

sobre las disposiciones nacionales correspondientes y su aplicación en la práctica,

incluidos el alcance y tipos de licencias introducidos sobre la base de disposiciones

generales, el alcance de la concesión de licencias y las entidades de gestión colectiva

implicadas. Esa información debe examinarse con los Estados miembros en el seno del

Comité de contacto contemplado en el artículo 12, apartado 3, de la Directiva 2001/29/CE.

La Comisión debe publicar un informe sobre el uso de esos mecanismos en la Unión y sus

efectos en la concesión de licencias y los titulares de derechos, la difusión de contenidos

culturales, la prestación transfronteriza de servicios en el sector de la gestión colectiva de

los derechos de autor y derechos afines, así como sobre sus efectos en la competencia.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 39

# ECOMP.3.B ES

(51) Los servicios de vídeo a la carta pueden desempeñar un papel decisivo en la difusión de

obras audiovisuales en toda la Unión. No obstante, la disponibilidad de tales obras, y en

particular de las europeas, en servicios de vídeo a la carta sigue siendo limitada. Puede

resultar difícil celebrar acuerdos sobre la explotación en línea de esas obras debido a

problemas relacionados con la concesión de licencias de derechos. Tales problemas pueden

surgir, por ejemplo, cuando el titular de los derechos para un territorio determinado tiene

pocos incentivos económicos para explotar una obra en línea y no concede licencias o

retiene los derechos para la explotación en línea, lo que puede conducir a que determinadas

obras audiovisuales no estén disponibles en los servicios de vídeo a la carta. Otros

problemas pueden estar relacionados con las ventanas de explotación.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 40

# ECOMP.3.B ES

(52) Con el fin de facilitar la concesión de licencias de derechos sobre obras audiovisuales a los

servicios de vídeo a la carta, se debe obligar a los Estados miembros a establecer un

mecanismo de negociación que permita a las partes que deseen celebrar un acuerdo recurrir

a la ayuda de un organismo imparcial o de uno o varios mediadores. Para ello, se ha de

permitir a los Estados miembros crear un nuevo organismo o recurrir a uno ya existente

que cumpla las condiciones establecidas por la presente Directiva. Los Estados miembros

han de poder designar a uno o varios organismos competentes o mediadores. El organismo

o los mediadores deben reunirse con las partes y ayudar en las negociaciones aportando

asesoramiento profesional, imparcial y externo. Si una negociación implica a partes de

distintos Estados miembros y esas partes deciden recurrir al mecanismo de negociación,

esas partes deben ponerse de acuerdo de antemano sobre el Estado miembro competente.

El organismo o los mediadores podrían reunirse con las partes para facilitar el inicio de las

negociaciones o bien durante las negociaciones con el fin de facilitar la celebración de un

acuerdo. La participación en ese mecanismo de negociación y la posterior celebración de

acuerdos deben ser voluntarias y no deben afectar a la libertad contractual de las partes.

Los Estados miembros deben poder decidir libremente cuál ha de ser el funcionamiento

concreto del mecanismo de negociación, incluyendo el calendario y duración de la

asistencia a las negociaciones y el reparto de costes. Los Estados miembros deben velar

por que las cargas administrativas y financieras sean proporcionadas a fin de garantizar la

eficiencia del mecanismo de negociación. Sin estar obligados a ello, los Estados miembros

deberían alentar el diálogo entre las entidades representativas.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 41

# ECOMP.3.B ES

(53) La expiración del plazo de protección de una obra conlleva que esa obra pasa a ser de

dominio público, así como la expiración de los derechos que concede a esa obra el Derecho

de la Unión en materia de derechos de autor. En el ámbito de las artes visuales, la

circulación de reproducciones fieles de obras de dominio público contribuye al acceso a la

cultura y su fomento y al acceso al patrimonio cultural. En el entorno digital, la protección

de tales reproducciones por medio de derechos de autor o derechos afines es incoherente

con la expiración de la protección de las obras por derechos de autor. Además, las

diferencias entre las normas nacionales en materia de derechos de autor por las que se rige

la protección de esas reproducciones generan inseguridad jurídica y afectan a la difusión

transfronteriza de obras de arte visual de dominio público. Algunas reproducciones de

obras de arte visual de dominio público no deben por lo tanto estar protegidas por derechos

de autor o derechos afines. Todo ello no debe impedir que las instituciones responsables

del patrimonio cultural vendan reproducciones, tales como postales.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 42

# ECOMP.3.B ES

(54) Una prensa libre y plural es esencial para garantizar un periodismo de calidad y el acceso

de los ciudadanos a la información. Su contribución al debate público y al correcto

funcionamiento de una sociedad democrática es fundamental. La amplia disponibilidad de

publicaciones de prensa en línea ha conllevado la aparición de nuevos servicios en línea,

como agregadores de noticias o servicios de seguimiento de medios de comunicación, para

los que la reutilización de publicaciones de prensa constituye una parte importante de su

modelo de negocio y una fuente de ingresos. Las editoriales de publicaciones de prensa se

enfrentan a problemas a la hora de obtener licencias para la explotación en línea de sus

publicaciones para los prestadores de esos tipos de servicios, lo que complica la

recuperación de sus inversiones. Al no estar las editoriales de publicaciones de prensa

reconocidas como titulares de derechos, la concesión de licencias y la observancia de los

derechos en las publicaciones de prensa por lo que respecta a los usos en línea por parte de

prestadores de servicios de la sociedad de la información en el entorno digital resultan a

menudo complejas e ineficientes.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 43

# ECOMP.3.B ES

(55) Debe reconocerse y potenciarse la contribución organizativa y financiera de las editoriales

a la producción de publicaciones de prensa para asegurar la sostenibilidad del sector y

favorecer así la disponibilidad de información fiable. Por consiguiente, es necesario

establecer a escala de la Unión una protección jurídica armonizada para las publicaciones

de prensa en relación con los usos en línea por parte de prestadores de servicios de la

sociedad de la información, sin que ello afecte a las normas en materia de derechos de

autor vigentes en el Derecho de la Unión y aplicables a los usos privados o no comerciales

de las publicaciones de prensa por usuarios individuales, también cuando tales usuarios

comparten publicaciones de prensa en línea **.** Dicha protección debe garantizarse

efectivamente mediante la introducción, en el Derecho de la Unión, de derechos afines a

los derechos de autor para la reproducción y puesta a disposición del público de

publicaciones de prensa de editoriales establecidas en un Estado miembro en relación con

los usos en línea por parte de proveedores de servicios de la sociedad de la información en

el sentido de la Directiva (UE) 2015/1535 del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]** . La

protección jurídica que proporciona la presente Directiva a las publicaciones de prensa

debe beneficiar a las editoriales establecidas en un Estado miembro y que tengan su sede

oficial, administración central o centro principal de actividades en la Unión.

Debe entenderse que el concepto de editorial de publicaciones de prensa comprende a los

prestadores de servicios, como las editoriales de noticias o las agencias de noticias, cuando

publican publicaciones de prensa en el sentido de la presente Directiva.

**1** Directiva (UE) 2015/1535 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de septiembre
de 2015, por la que se establece un procedimiento de información en materia de
reglamentaciones técnicas y de reglas relativas a los servicios de la sociedad de la
información (DO L 241 de 17.9.2015, p. 1).

PE-CONS 51/19 DSI/fm 44

# ECOMP.3.B ES

(56) A los efectos de la presente Directiva, es necesario definir el concepto de «publicación de

prensa» de modo que solamente comprenda las publicaciones periodísticas, publicadas en

cualquier soporte, incluido el papel, en el contexto de una actividad económica constitutiva

de prestación de servicios con arreglo al Derecho de la Unión. La publicaciones de prensa

incluyen, por ejemplo, los periódicos de publicación diaria, las revistas semanales o

mensuales de interés general o especial, incluidas las revistas obtenidas mediante

suscripción, y los sitios web de noticias. Las publicaciones de prensa contienen sobre todo

obras literarias, pero incluyen cada vez más otro tipo de obras y otras prestaciones, en

particular fotografías y vídeos. Las publicaciones periódicas que se publican con fines

científicos o académicos, como las revistas científicas, no han de estar cubiertas por la

protección que se proporciona a las publicaciones de prensa en virtud de la presente

Directiva. Esa protección tampoco debe aplicarse a los sitios web, como blogs, que

proporcionan información como parte de una actividad que no se lleva a cabo por iniciativa

ni con la responsabilidad y control editorial de un prestador de servicios, como una

editorial de noticias.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 45

# ECOMP.3.B ES

(57) Los derechos reconocidos a las editoriales de publicaciones de prensa en virtud de la

presente Directiva deben tener el mismo alcance que los derechos de reproducción y puesta

a disposición del público previstos en la Directiva 2001/29/CE en la medida en que se

refieran a usos en línea por parte de prestadores de servicios de la sociedad de la

información. Los derechos reconocidos a las editoriales de publicaciones de prensa no

deben extenderse a actos de hiperenlace. Tampoco deben extenderse a los meros hechos

comunicados en las publicaciones de prensa. Los derechos reconocidos a las editoriales de

publicaciones de prensa en virtud de la presente Directiva también deben estar sujetos a las

mismas disposiciones sobre excepciones y limitaciones que las aplicables a los derechos

establecidos en la Directiva 2001/29/CE, incluida la excepción en el caso de citas con fines

tales como la crítica o la reseña establecida en el artículo 5, apartado 3, letra d), de dicha

Directiva.

(58) Los usos de las publicaciones de prensa por prestadores de servicios de la sociedad de la

información pueden consistir en el uso de publicaciones o artículos completos, pero

también de partes de publicaciones de prensa. Los usos de partes de publicaciones de

prensa también han adquirido importancia económica. Al mismo tiempo, el uso de palabras

sueltas o de extractos muy breves de publicaciones de prensa por los prestadores de

servicios de la sociedad de la información puede que no perjudique a las inversiones

realizadas por las editoriales de publicaciones de prensa para la publicación de los

contenidos. Por consiguiente, es oportuno prever que el uso de palabras sueltas o de

extractos muy breves de publicaciones de prensa no entre en el ámbito de aplicación de los

derechos contemplados en la presente Directiva. Habida cuenta de la agregación y el uso a

gran escala que hacen de las publicaciones de prensa los prestadores de servicios de la

sociedad de la información, es importante que la exclusión de los extractos muy breves se

interprete de manera que no afecte a la efectividad de los derechos contemplados en la

presente Directiva.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 46

# ECOMP.3.B ES

(59) La protección deparada a las editoriales de publicaciones de prensa en virtud de la presente

Directiva debe entenderse sin perjuicio de los derechos de los autores y otros titulares de

derechos sobre las obras y otras prestaciones incorporadas a ellas, incluso en lo que se

refiere a la medida en que los autores y otros titulares de derechos puedan explotar sus

obras u otras prestaciones independientemente de la publicación de prensa a la que se

incorporan. Por lo tanto, las editoriales de publicaciones de prensa no han de poder invocar

la protección que se les concede en virtud de la presente Directiva frente a autores y otros

titulares de derechos o frente a otros usuarios autorizados de las mismas obras y otras

prestaciones. Ello se debe entender sin perjuicio de las disposiciones contractuales

convenidas entre las editoriales de publicaciones de prensa, por una parte, y los autores y

otros titulares de derechos, por otra. Los autores cuyas obras se incorporen a una

publicación de prensa deben tener derecho a una parte adecuada de los ingresos que las

editoriales de publicaciones de prensa reciban por el uso de sus publicaciones de prensa

por prestadores de servicios de la sociedad de la información. Ello debe entenderse sin

perjuicio de la normativa nacional de los Estados miembros sobre la propiedad o el

ejercicio de derechos en el contexto de los contratos de trabajo, siempre que cumplan lo

dispuesto en el Derecho de la Unión.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 47

# ECOMP.3.B ES

(60) Las editoriales, entre ellas las de publicaciones de prensa, libros, publicaciones científicas

y publicaciones musicales, actúan a menudo sobre la base de la cesión de los derechos de

los autores a través de acuerdos contractuales o disposiciones legales. En ese contexto, las

editoriales realizan una inversión con vistas a la explotación de las obras que figuran en sus

publicaciones y en algunos casos pueden verse privadas de ingresos cuando dichas obras se

utilizan al amparo de excepciones o limitaciones, como las aplicables en materia de copia

privada y reprografía, incluidos los regímenes nacionales en materia de reprografía

vigentes en los Estados miembros, o al amparo de regímenes de préstamo público. En

varios Estados miembros, la compensación por los usos al amparo de esas excepciones o

limitaciones se reparte entre autores y editoriales. Habida cuenta de esta situación y de la

necesidad de ofrecer mayor seguridad jurídica a todas las partes interesadas, la presente

Directiva permite que los Estados miembros con sistemas vigentes para repartir

compensaciones entre autores y editoriales los mantengan. Esto es de especial importancia

para aquellos Estados miembros que disponían de tales sistemas de reparto de

compensaciones antes del 12 de noviembre de 2015, aunque en otros Estados miembros la

compensación no se reparte y solamente debe abonarse a los autores, conforme a las

políticas culturales nacionales. Aunque la presente Directiva debe aplicarse de manera no

discriminatoria a todos los Estados miembros, debe respetar las tradiciones existentes en

este sector y no obligar a introducir sistemas de reparto de compensaciones a los Estados

miembros que actualmente no disponen de estos. No debe afectar a las disposiciones

actuales o futuras de los Estados miembros sobre remuneración en el contexto del

préstamo público.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 48

# ECOMP.3.B ES

Tampoco debe afectar a las disposiciones nacionales en materia de gestión de derechos y

de derechos de remuneración, siempre que sean conformes al Derecho de la Unión. Todos

los Estados miembros deben tener la facultad, pero no la obligación, de disponer que,

cuando un autor haya cedido o concedido licencias de sus derechos a una editorial o

contribuya de otro modo con sus obras a una publicación y existan sistemas para

compensarles por el perjuicio que les causa una excepción o limitación, también a través

de entidades de gestión colectiva que representen conjuntamente a autores y editoriales, las

editoriales tengan derecho a una parte de esa compensación. Los Estados miembros deben

seguir teniendo la potestad de determinar la forma en que las editoriales justifican sus

reclamaciones de compensación o remuneración y de establecer las condiciones de reparto

de tal compensación o remuneración entre autores y editoriales, con arreglo a sus sistemas

nacionales.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 49

# ECOMP.3.B ES

(61) En los últimos años, el funcionamiento del mercado de contenidos en línea ha adquirido

mayor complejidad. Los servicios para compartir contenidos en línea que facilitan acceso a

una gran cantidad de contenidos protegidos por derechos de autor cargados por sus

usuarios se han convertido en una fuente principal de acceso a los contenidos en línea. Los

servicios en línea son medios para proporcionar un acceso más amplio a obras culturales y

creativas y ofrecen grandes oportunidades a la industria de la cultura y a la de la creación

para desarrollar nuevos modelos de negocio. Sin embargo, aunque permiten la diversidad y

facilitan el acceso a los contenidos, también pueden ocasionar problemas cuando se cargan

contenidos protegidos por derechos de autor sin autorización previa de los titulares de los

derechos. Hay incertidumbre jurídica en cuanto a si los prestadores de tales servicios

intervienen en actos sujetos a derechos de autor y precisan de autorización de los titulares

de los derechos por lo que se refiere a contenidos cargados por sus usuarios que no tienen

los derechos pertinentes sobre el contenido cargado, sin perjuicio de la aplicación de las

excepciones y limitaciones establecidas por el Derecho de la Unión. Esa incertidumbre

afecta a la capacidad de los titulares de derechos para averiguar si sus obras y otras

prestaciones se están utilizando y en qué condiciones, así como su capacidad de obtener

una remuneración adecuada por ese uso. Por lo tanto, es importante fomentar el desarrollo

del mercado de licencias entre titulares de derechos y prestadores de servicios para

compartir contenidos en línea. Estos acuerdos de licencia deben ser equitativos y mantener

un equilibrio razonable entre ambas partes. Los titulares de derechos deben recibir una

remuneración adecuada por el uso de sus obras y otras prestaciones. No obstante, al no

verse afectada la libertad contractual por esas disposiciones, los titulares de derechos no

deben estar obligados a conceder una autorización o concluir acuerdos de licencia.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 50

# ECOMP.3.B ES

(62) Determinados servicios de la sociedad de la información están concebidos, como parte de

su uso normal, para dar acceso al público a contenidos u otras prestaciones protegidos por

derechos de autor cargados por sus usuarios. La definición de prestador de servicios para

compartir contenidos en línea con arreglo a la presente Directiva debe comprender

solamente los servicios en línea que tienen un papel importante en el mercado de

contenidos en línea por competir con otros servicios en línea, como los servicios de

emisión en continuo de audio y vídeo, por las mismas audiencias. Los servicios a los que

se aplica la presente Directiva son aquellos servicios cuya finalidad principal o una de

cuyas finalidades principales es almacenar y permitir que los usuarios descarguen y

compartan una gran cantidad de contenidos protegidos por derechos de autor con la

finalidad de obtener beneficios de ello, bien directa o bien indirectamente, organizándolos

y promocionándolos a fin de atraer una audiencia mayor, también mediante la introducción

en ellos de categorías y de una promoción personalizada. Dichos servicios no comprenden

los servicios cuya finalidad principal no sea la de permitir que los usuarios carguen y

compartan una gran cantidad de contenidos protegidos por derechos de autor con el

propósito de obtener beneficios de esa actividad. Entre aquellos servicios se incluyen, por

ejemplo, los servicios de comunicación electrónica en el sentido de la Directiva

(UE) 2018/1972 del Parlamento Europeo y el Consejo **[1]**, así como los prestadores de

servicios entre empresas y en nube, que permiten a los usuarios cargar contenidos para uso

propio, tales como los servicios de almacenamiento en línea, o los mercados en línea cuya

actividad principal es la venta minorista en línea, y no dar acceso a contenidos protegidos

por derechos de autor.

**1** Directiva (UE) 2018/1972 del Parlamento Europeo y el Consejo de 11 de diciembre de 2018
por la que se establece el Código Europeo de las Comunicaciones Electrónicas (DO L 321
de 17.12.2018, p. 36).

PE-CONS 51/19 DSI/fm 51

# ECOMP.3.B ES

Los prestadores de servicios como las plataformas para desarrollar y compartir programas

informáticos de código abierto, los repositorios científicos o educativos sin fines lucrativos

y las enciclopedias en línea sin fines lucrativos también están excluidos de la definición de

prestador de servicios para compartir contenidos en línea. Finalmente, para garantizar un

alto nivel de protección de los derechos de autor, el régimen de exención de

responsabilidad establecido en el artículo 13 de la presente Directiva no debe aplicarse a

los prestadores de servicios cuyo objetivo principal sea dedicarse a la piratería lesiva de

derechos de autor o facilitarla.

(63) El análisis de si un prestador de servicios para compartir contenidos en línea almacena y da

acceso a una gran cantidad de contenidos protegidos por derechos de autor debe hacerse

caso por caso y tomar en consideración una combinación de elementos, como la audiencia

del servicio y el número de ficheros de contenido protegido por derechos de autor cargados

por los usuarios de los servicios.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 52

# ECOMP.3.B ES

(64) Conviene que la presente Directiva aclare que los prestadores de servicios para compartir

contenidos en línea realizan un acto de comunicación al público o de puesta a la

disposición del público cuando dan acceso a obras protegidas por derechos de autor u otras

prestaciones protegidas cargados por sus usuarios. Por consiguiente, los prestadores de

servicios para compartir contenidos en línea deben obtener una autorización, también

mediante un acuerdo de licencia, de los correspondientes titulares de derechos. Esto no

afecta al concepto de comunicación al público o de puesta a disposición del público en

otros ámbitos en virtud del Derecho de la Unión ni tampoco afecta a la posible aplicación

del artículo 3, apartados 1 y 2, de la Directiva 2001/29/CE a otros prestadores de servicios

que usan contenidos protegidos por derechos de autor.

(65) Cuando los prestadores de servicios para compartir contenidos en línea sean responsables

de actos de comunicación al público o de puesta a disposición del público en las

condiciones establecidas en la presente Directiva, el artículo 14, apartado 1, de la

Directiva 2000/31/CE no debe aplicarse a la responsabilidad derivada de la disposición de

la presente Directiva relativa al uso de contenido protegido por prestadores de servicios

para compartir contenidos en línea. Esto no debe afectar a la aplicación del artículo 14,

apartado 1, de la Directiva 2000/31/CE a estos prestadores de servicios para fines ajenos al

ámbito de aplicación de la presente Directiva.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 53

# ECOMP.3.B ES

(66) Tomando en consideración el hecho de que los prestadores de servicios para compartir

contenidos en línea dan acceso a contenidos no cargados por ellos sino por sus usuarios,

procede establecer un régimen de responsabilidad específico para los fines de la presente

Directiva para los casos en los que no se ha concedido una autorización. Ello debe

entenderse sin perjuicio de los recursos previstos por el Derecho nacional para casos que

no sean de responsabilidad por infracciones de los derechos de autor, ni de que los órganos

jurisdiccionales o las autoridades administrativas nacionales puedan emitir requerimientos

en cumplimiento del Derecho de la Unión. En particular, el régimen específico aplicable a

los nuevos prestadores de servicios para compartir contenidos en línea con un volumen de

negocios anual inferior a 10 000 000 EUR, cuyo promedio de visitantes únicos mensuales

en la Unión no sea superior a 5 millones, no debe afectar a la posibilidad de interponer

recursos con arreglo al Derecho de la Unión y nacional. Cuando no se haya concedido

ninguna autorización a los prestadores de servicios, estos deben hacer los mayores

esfuerzos, de acuerdo con normas sectoriales estrictas de diligencia profesional, por evitar

que estén disponibles en sus servicios obras y otras prestaciones, tal como hayan sido

identificadas por los correspondientes titulares de derechos. Para ello, los titulares de

derechos deben facilitar a los prestadores de servicios información pertinente y necesaria,

teniendo en cuenta, entre otros factores, la magnitud de los titulares de derechos y el tipo

de sus obras y otras prestaciones. Las medidas tomadas por los prestadores de servicios

para compartir contenidos en línea en cooperación con los titulares de derechos no deben

dar lugar a que se impida la disponibilidad de contenidos que no supongan una infracción,

incluidas obras u otras prestaciones cuyo uso está amparado por un acuerdo de licencia o

una excepción o limitación de los derechos de autor y derechos afines. Las medidas

tomadas por tales prestadores de servicios no deben por lo tanto afectar a los usuarios que

utilizan los servicios de los prestadores de servicios para compartir contenidos en línea

para cargar y acceder lícitamente a información sobre tales servicios.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 54

# ECOMP.3.B ES

Por otra parte, las obligaciones establecidas en la presente Directiva no deben llevar a que

los Estados miembros impongan una obligación general de supervisión. Al evaluar si un

prestador de servicios para compartir contenidos en línea ha hecho los mayores esfuerzos

de acuerdo con normas sectoriales estrictas de diligencia profesional, debe tenerse en

cuenta si el prestador de servicios ha tomado todas las medidas que tomaría un operador

diligente para alcanzar el resultado de impedir que estén disponibles en su sitio web obras

u otras prestaciones no autorizadas, teniendo en cuenta las mejores prácticas sectoriales y

la eficacia de las medidas tomadas a la luz de todos los factores y desarrollos pertinentes,

así como del principio de proporcionalidad. Para los fines de dicha evaluación debe

tomarse en consideración una serie de elementos, como la magnitud del servicio, la

evolución técnica de los medios existentes, incluidos posibles desarrollos futuros, para

impedir la disponibilidad de diferentes tipos de contenidos, y el coste de tales medios para

los servicios. Para evitar la disponibilidad de contenidos no autorizados protegidos por

derechos de autor, pueden resultar adecuados y proporcionados medios diferentes según el

tipo de contenido, y no cabe descartar por ello que en algunos casos solamente pueda

evitarse la disponibilidad de contenidos no autorizados previa notificación de los titulares

de derechos. Las medidas tomadas por los prestadores de servicios deben ser eficaces en

relación con los objetivos perseguidos, pero no deben ir más allá de lo necesario para

alcanzar el objetivo de impedir la disponibilidad de obras u otras prestaciones no

autorizadas y de ponerle fin.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 55

# ECOMP.3.B ES

Si están disponibles obras y otras prestaciones no autorizadas a pesar de que los

prestadores de servicios para compartir contenidos en línea hicieron los mayores esfuerzos

por cooperar con los titulares de derechos, como exige la presente Directiva, tales

prestadores de servicios deben ser responsables por lo que se refiere a las obras y otras

prestaciones concretas respecto de las que hayan recibido la información necesaria y

pertinente de los titulares de derechos, a menos que esos prestadores demuestren que

hicieron los mayores esfuerzos de acuerdo con normas sectoriales estrictas de diligencia

profesional.

Además, si determinadas obras u otras prestaciones no autorizadas han aparecido

disponibles en servicios para compartir contenidos en línea, incluso con independencia de

si se ha hecho todo lo posible y con independencia de si los titulares de derechos han

facilitado previamente la información pertinente y necesaria, los prestadores de servicios

para compartir contenidos en línea deben ser responsables de los actos no autorizados de

comunicación al público de obras u otras prestaciones si, a la recepción de una notificación

suficientemente justificada, no actúan de modo expeditivo para inhabilitar el acceso a las

obras u otras prestaciones objeto de la notificación o retirarlas de sus sitios web. Por otra

parte, los prestador de servicios para compartir contenidos en línea también deben ser

responsables si no demuestran haber hecho los mayores esfuerzos por impedir que en el

futuro se carguen determinadas obras no autorizadas sobre la base de información

necesaria y pertinente facilitada a tal efecto por los titulares de derechos.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 56

# ECOMP.3.B ES

Si los titulares de derechos no facilitan a los prestadores de servicios para compartir

contenidos en línea la información pertinente y necesaria sobre sus obras y otras

prestaciones de que se trate, o si los titulares de derechos no han proporcionado ninguna

notificación relativa a la inhabilitación del acceso a determinadas obras u otras

prestaciones o a su retirada y, como consecuencia, los prestadores de servicios para

compartir contenidos en línea no pueden hacer los mayores esfuerzos por evitar que estén

disponibles en sus servicios contenidos no autorizados, de acuerdo con normas sectoriales

estrictas de diligencia profesional, tales prestadores de servicios no deben ser responsables

de los actos no autorizados de comunicación al público o de puesta a disposición del

público de estas obras u otras prestaciones no identificadas.

(67) De modo similar a lo dispuesto en el artículo 16, apartado 2, de la Directiva 2014/26/UE,

la presente Directiva establece normas relativas a nuevos servicios en línea. Las normas

establecidas en la presente Directiva están destinadas a tomar en consideración el caso

concreto de las empresas emergentes que trabajan con cargas de los usuarios para

desarrollar nuevos modelos de negocio. El régimen específico aplicable a los nuevos

prestadores de servicios con un volumen de negocios y una audiencia reducidos debe

beneficiar a las empresas realmente nuevas, por lo que debe dejar de aplicarse tres años

después de la fecha en que sus servicios comenzaran a estar disponibles en línea en la

Unión. Ese régimen no debe ser objeto de abuso mediante arreglos dirigidos a extender sus

beneficios por más tiempo que los tres primeros años. En particular, este régimen no debe

aplicarse a servicios de nueva creación o a servicios prestados con un nuevo nombre pero

que continúan la actividad de un prestador de servicios para compartir contenidos en línea

ya existente que no podía beneficiarse de ese régimen o que ya había dejado de hacerlo.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 57

# ECOMP.3.B ES

(68) Los prestadores de servicios para compartir contenidos en línea deben ser transparentes

con los titulares de derechos por lo que se refiere a las medidas tomadas en el contexto de

la cooperación. Puesto que los prestadores de servicios para compartir contenidos en línea

pueden tomar varias medidas, deben proporcionar a los titulares de derechos, previa

solicitud por parte de estos, información adecuada sobre el tipo de medidas tomadas y el

modo en que se emprenden. Esa información debe ser suficientemente específica para

proporcionar la suficiente transparencia a los titulares de derechos, sin que se vean

afectados los secretos comerciales de los prestadores de servicios para compartir

contenidos en línea. No obstante, no debe obligarse a los prestadores de servicios a

proporcionar a los titulares de los derechos información pormenorizada e individualizada

respecto de cada obra u otra prestación identificada. Ello debe entenderse sin perjuicio de

disposiciones contractuales, que pueden contener cláusulas más específicas sobre la

información que debe facilitarse cuando se concluyan acuerdos entre prestadores de

servicios y titulares de derechos.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 58

# ECOMP.3.B ES

(69) Cuando los prestadores de servicios para compartir contenidos en línea obtengan

autorizaciones, en particular mediante acuerdos de licencia, para el uso en su servicio de

contenidos cargados por usuarios del servicio, dichas autorizaciones deben cubrir también

los actos sujetos a derechos de autor en relación con las cargas por parte de los usuarios

dentro del alcance de la autorización concedida a los prestadores de servicios, pero solo en

los casos en los que esos usuarios actúan para fines no comerciales, como compartir su

contenido sin ánimo de lucro, o cuando los ingresos generados por sus cargas no son

significativos en relación con los actos sujetos a derechos de autor de los usuarios

amparados por dichas autorizaciones. Cuando los titulares de derechos hayan autorizado

expresamente a los usuarios a cargar y poner a disposición obras u otras prestaciones en un

servicio para compartir contenidos en línea, el acto de comunicación al público del

prestador del servicio está autorizado dentro del alcance de la autorización concedida por

el titular de derechos. No obstante, no debe haber ninguna presunción favorable a los

prestadores de servicios para compartir contenidos en línea de que sus usuarios han

adquirido todos los derechos pertinentes.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 59

# ECOMP.3.B ES

(70) Las medidas tomadas por los prestadores de servicios para compartir contenidos en línea

en cooperación con los titulares de derechos deben serlo sin perjuicio de la aplicación de

las excepciones y limitaciones de los derechos de autor, incluyendo en particular aquellas

que garantizan la libertad de expresión de los usuarios. Debe permitirse que los usuarios

carguen y pongan a disposición contenidos generados por los usuarios para fines

específicos de cita, crítica, examen, caricatura, parodia o pastiche. Ello es particularmente

importante a los efectos de lograr un equilibrio entre los derechos fundamentales

establecidos en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (en lo

sucesivo, «Carta»), en particular la libertad de expresión y la libertad artística, y el derecho

de propiedad, incluida la propiedad intelectual. Esas excepciones y limitaciones deben por

lo tanto ser obligatorias a fin de garantizar que los usuarios reciban una protección

uniforme en toda la Unión. Es importante garantizar que los prestadores de servicios para

compartir contenidos en línea ofrezcan un mecanismo eficaz de reclamación y recurso que

respalde el uso para tales fines específicos.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 60

# ECOMP.3.B ES

Los prestadores de servicios para compartir contenidos en línea también deben instaurar

mecanismos de reclamación y recurso efectivos y ágiles para que los usuarios puedan

transmitir sus quejas respecto de las medidas tomadas en relación con sus cargas, en

particular cuando puedan beneficiarse de una excepción o limitación de los derechos de

autor en relación con una carga para la que se ha inhabilitado el acceso o que se ha

retirado. Toda queja presentada en el marco de dichos mecanismos debe tramitarse sin

dilación indebida y estar sujeta a examen por parte de personas. Cuando los titulares de

derechos soliciten a los prestadores de servicios que actúen contra cargas por parte de

usuarios, por ejemplo inhabilitando el acceso a contenidos cargados o retirándolos, dichos

titulares de derechos deben justificar debidamente su solicitud. Además, la cooperación no

debe conducir a identificación alguna de usuarios concretos ni al tratamiento de datos

personales, excepto si ello es conforme con la Directiva 2002/58/CE del Parlamento

Europeo y del Consejo **[1]** y el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del

Consejo **[2]** . Los Estados miembros deben garantizar además que los usuarios tengan acceso a

mecanismos de solución extrajudicial de litigios. Esos mecanismos deben permitir que los

litigios se resuelvan de manera imparcial. Los usuarios deben tener acceso también a un

tribunal o a otro órgano jurisdiccional competente a fin de invocar el uso de una excepción

o limitación a los derechos de autor y derechos afines.

**1** Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de julio de 2002,
relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la intimidad en el sector
de las comunicaciones electrónicas (Directiva sobre la privacidad y las comunicaciones
electrónicas) (DO L 201 de 31.7.2002, p. 37).
**2** Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016,
relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos
personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la
Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (DO L 119 de 4.5.2016,
p. 1).

PE-CONS 51/19 DSI/fm 61

# ECOMP.3.B ES

(71) Lo antes posible después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva, la

Comisión, en cooperación con los Estados miembros, debe organizar diálogos entre las

partes interesadas a fin de garantizar una aplicación uniforme de la obligación de

cooperación entre los prestadores de servicios para compartir contenidos en línea y los

titulares de derechos y de determinar las mejores prácticas en relación con las normas

sectoriales adecuadas de diligencia profesional. A tal fin, la Comisión debe consultar a las

partes interesadas correspondientes, en particular las organizaciones de usuarios y

proveedores de tecnología, y tomar en consideración la evolución del mercado. Las

organizaciones de usuarios también deben tener acceso a información sobre las acciones

que lleven a cabo los prestadores de servicios para compartir contenidos en línea para

gestionar contenidos en línea.

(72) Los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes suelen estar en la posición contractual

más débil cuando conceden licencias o ceden sus derechos, en particular a través de sus

propias sociedades, para fines de explotación a cambio de una remuneración, y esas

personas físicas necesitan la protección que ofrece la presente Directiva para poder gozar

plenamente de los derechos armonizados por el Derecho de la Unión. Esa necesidad de

protección no se plantea cuando la parte contratante actúa como usuario final y no explota

por sí misma la obra o interpretación o ejecución, lo que podría, por ejemplo, ser el caso de

algunos contratos de trabajo.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 62

# ECOMP.3.B ES

(73) La remuneración de autores y de artistas intérpretes o ejecutantes debe ser adecuada y

proporcionada respecto del valor económico real o potencial de los derechos objeto de

licencia o cedidos, teniendo en cuenta la contribución del autor o el artista intérprete o

ejecutante al conjunto de la obra u otra prestación y todas las circunstancias del caso, como

las prácticas de mercado o la explotación real de la obra. Un pago a tanto alzado puede

constituir una remuneración proporcionada, pero no debe ser la regla general. Los Estados

miembros deben tener la facultad de determinar los casos específicos para la aplicación de

pagos a tanto alzado, teniendo en cuenta las especificidades de cada sector. Los Estados

miembros deben tener la facultad de aplicar el principio de remuneración adecuada y

proporcionada mediante distintos mecanismos existentes o de nueva introducción, que

pueden comprender mecanismos de negociación colectiva y de otro tipo, siempre que tales

mecanismos sean conformes con el Derecho aplicable de la Unión.

(74) Los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes han de disponer de información para

poder evaluar el valor económico de aquellos de sus derechos que están armonizados por el

Derecho de la Unión. Así ocurre especialmente cuando personas físicas conceden una

licencia o ceden derechos para fines de explotación a cambio de una remuneración. Esa

necesidad no surge cuando la explotación ha cesado o cuando el autor o el artista intérprete

o ejecutante ha concedido una licencia al público en general sin remuneración.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 63

# ECOMP.3.B ES

(75) Los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes suelen estar en la posición contractual

más débil cuando conceden licencias o ceden sus derechos, por lo que necesitan

información para poder estimar el valor económico continuado de sus derechos con

respecto a la remuneración recibida por su licencia o cesión, pero a menudo se enfrentan a

una falta de transparencia. Por consiguiente, es importante que las otras partes contratantes

o sus derechohabientes compartan una información adecuada y precisa con el fin de

garantizar la transparencia y el equilibrio en el régimen por el que se rige la remuneración

de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes. Esa información debe estar

actualizada para permitir el acceso a datos recientes, ser pertinente para la explotación de la

obra u otra prestación, y ser exhaustiva de tal manera que cubra todas las fuentes de

ingresos pertinentes para el caso, incluidos, en su caso, los ingresos generados por la

comercialización de productos. Mientras la explotación esté en curso, las partes

contratantes de autores y de artistas intérpretes o ejecutantes deben facilitarles la

información de que dispongan sobre todas las modalidades de explotación y todos los

ingresos pertinentes en todo el mundo con una periodicidad que sea adecuada en el sector

de referencia, pero al menos una vez al año. La información debe facilitarse de manera

comprensible para el autor o el artista intérprete o ejecutante y debe permitir que se evalúe

eficazmente el valor económico de los derechos de que se trate. La obligación de

transparencia debe, no obstante, aplicarse tan solo cuando se trate de derechos pertinentes

para los derechos de autor. El tratamiento de datos personales, como datos de contacto e

información sobre remuneración, que sean necesarios para mantener a los autores y los

artistas intérpretes o ejecutantes informados de la explotación de sus obras y

interpretaciones o ejecuciones, debe efectuarse de conformidad con el artículo 6,

apartado 1, letra c), del Reglamento (UE) 2016/679.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 64

# ECOMP.3.B ES

(76) A fin de garantizar que la información relativa a la explotación sea facilitada debidamente

a los autores y a los artistas intérpretes o ejecutantes también en los casos en los que los

derechos hayan sido objeto de sublicencias a otras partes que los explotan, la presente

Directiva habilita a los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes para que soliciten

información adicional sobre la explotación de los derechos en los casos en los que la

primera parte contratante les haya facilitado la información de que dispongan, pero esa

información no sea suficiente para evaluar el valor económico de sus derechos. Esa

solicitud debe efectuarse bien directamente ante los sublicenciatarios o a través de las

partes contratantes de autores y de artistas intérpretes o ejecutantes. Los autores y los

artistas intérpretes o ejecutantes y sus partes contratantes han de poder acordar mantener

confidencial la información compartida, pero los autores y los artistas intérpretes o

ejecutantes deben tener siempre la posibilidad de utilizar la información compartida a fin

de ejercer sus derechos al amparo de la presente Directiva. Los Estados miembros deben

tener la opción, en cumplimiento del Derecho de la Unión, de prever más medidas para

garantizar la transparencia para autores y para artistas intérpretes o ejecutantes.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 65

# ECOMP.3.B ES

(77) Al cumplir la obligación en materia de transparencia establecida en la presente Directiva,

los Estados miembros deben tener en cuenta las especificidades de los distintos sectores de

contenidos, como las del sector musical, el sector audiovisual y el sector editorial, y todas

las partes interesadas deben participar en la determinación de dichas obligaciones

específicas del sector. Cuando sea pertinente, también debe tenerse en cuenta el significado

de la contribución de los autores o de los artistas intérpretes o ejecutantes al conjunto de la

obra o interpretación o ejecución. La negociación colectiva debe considerarse una opción

de las partes interesadas para alcanzar un acuerdo en materia de transparencia. Tales

acuerdos deben garantizar que autores y artistas intérpretes o ejecutantes disfruten de un

grado de transparencia igual o superior a los requisitos mínimos establecidos en la presente

Directiva. Procede disponer un período transitorio para permitir la adaptación de las

prácticas existentes en materia de información a la obligación de transparencia. No debe

ser necesario aplicar la obligación de transparencia respecto de acuerdos celebrados entre

titulares de derechos y entidades de gestión colectiva, entidades de gestión independientes

u otras entidades sujetas a la normativa nacional por la que se aplica la

Directiva 2014/26/UE, pues esas organizaciones o entidades ya están sometidas a

obligaciones de transparencia en virtud del artículo 18 de la Directiva 2014/26/UE. El

artículo 18 de la Directiva 2014/26/UE se aplica a las organizaciones que gestionan los

derechos de autor o derechos afines en nombre de más de un titular de derechos en

beneficio colectivo de esos titulares de derechos. No obstante, los acuerdos negociados

individualmente celebrados entre titulares de derechos y aquellos de sus partes contratantes

que actúan en interés propio deben estar sujetos a la obligación de transparencia

establecida en la presente Directiva.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 66

# ECOMP.3.B ES

(78) Algunos contratos de explotación de derechos armonizados a escala de la Unión son de

larga duración y ofrecen a los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes pocas

oportunidades de renegociarlos con las otras partes contratantes o sus derechohabientes en

el supuesto de que el valor económico de los derechos resulte ser significativamente

superior a lo estimado en un principio. Por consiguiente, sin perjuicio de la legislación

aplicable a los contratos en los Estados miembros, debe establecerse un mecanismo de

adaptación de remuneraciones para los casos en que la remuneración inicialmente acordada

al amparo de una licencia o una cesión de derechos llegue a ser con claridad

desproporcionadamente baja en comparación con los ingresos derivados de la subsiguiente

explotación de la obra o grabación de la interpretación o ejecución por la parte contratante

del autor o del artista intérprete o ejecutante. Todos los ingresos pertinentes para el caso

concreto, incluidos, en su caso, los ingresos generados por la comercialización de

productos, deben tenerse en cuenta para evaluar si la remuneración es

desproporcionadamente baja. La evaluación de la situación debe tener en cuenta las

circunstancias específicas de cada caso, incluida la contribución del autor o del artista

intérprete o ejecutante, así como las especificidades y prácticas de remuneración en los

distintos sectores de contenidos y si el contrato se basa en un convenio de negociación

colectiva. Los representantes de autores y de artistas intérpretes o ejecutantes con el debido

mandato que ostenten, en cumplimiento del Derecho de la Unión, de conformidad con el

Derecho nacional deben poder prestar asistencia a uno o varios autores y artistas

intérpretes o ejecutantes en relación con solicitudes de adaptación de los contratos,

teniendo asimismo en cuenta, en su caso, los intereses de otros autores o artistas intérpretes

o ejecutantes.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 67

# ECOMP.3.B ES

Esos representantes deben proteger la identidad de los autores y artistas intérpretes o

ejecutantes representados durante tanto tiempo como sea posible. En caso de que las partes

no lleguen a un acuerdo sobre la adaptación de la remuneración, el autor o el artista

intérprete o ejecutante debe tener derecho a recurrir ante un órgano jurisdiccional u otra

autoridad competente. Tal mecanismo no debe aplicarse a los contratos celebrados por las

entidades definidas en el artículo 3, letras a) y b), de la Directiva 2014/26/UE o por otras

entidades sujetas a las normativa nacional por la que se aplica la Directiva 2014/26/UE.

(79) Los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes suelen ser reacios a hacer valer sus

derechos frente a sus socios contractuales ante un órgano jurisdiccional. Por consiguiente,

los Estados miembros deben establecer un procedimiento alternativo de resolución de

litigios con respecto a las reclamaciones presentadas por autores y por artistas intérpretes o

ejecutantes, o por sus representantes en su nombre, relativas a las obligaciones de

transparencia y al mecanismo de adaptación del contrato. A tal fin, los Estados miembros

han de poder crear un nuevo organismo o mecanismo, o bien recurrir a uno ya existente

que cumpla las condiciones establecidas por la presente Directiva, con independencia de

que esos organismos o mecanismos sean de carácter sectorial o público, incluso cuando

sean parte del sistema judicial nacional. Los Estados miembros deben disponer de

flexibilidad al decidir cómo hayan de asignarse las costas del procedimiento de resolución

de litigios. Tal procedimiento alternativo de resolución de litigios no debe afectar al

derecho de las partes a alegar y defender sus derechos recurriendo a la vía judicial.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 68

# ECOMP.3.B ES

(80) Cuando los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes conceden una licencia o ceden

sus derechos, esperan que su obra o su interpretación o ejecución sean explotadas. Sin

embargo, podría darse el caso que las obras o interpretaciones o ejecuciones que han sido

objeto de licencia o de cesión de derechos no se exploten en absoluto. Cuando esos

derechos se hayan cedido de forma exclusiva, los autores y los artistas intérpretes o

ejecutantes no pueden dirigirse a otro socio para la explotación de sus obras o de sus

interpretaciones o ejecuciones. En tal caso, y después de transcurrido un plazo razonable,

los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes deben poder acogerse a un mecanismo de

revocación de derechos que les permita ceder sus derechos o conceder una licencia a otra

persona. Como la explotación de obras o de interpretaciones o ejecuciones puede variar en

función de los sectores, se podrían establecer disposiciones específicas a escala nacional a

fin de tener en cuenta las especificidades de los sectores —como el sector audiovisual— o

de las obras o las interpretaciones o ejecuciones, en particular estableciendo plazos para el

ejercicio del derecho de revocación. A fin de proteger los intereses legítimos de los

licenciatarios y los cesionarios de derechos y de evitar abusos, y teniendo en cuenta que es

necesario un determinado período de tiempo antes de que una obra o una interpretación o

ejecución sea efectivamente explotada, los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes

deben poder ejercer el derecho de revocación conforme a determinados requisitos de

procedimiento y solo cuando haya transcurrido cierto tiempo después de la celebración del

contrato de licencia o cesión de derechos. Los Estados miembros deben poder regular el

ejercicio del derecho de revocación en el caso de las obras o las interpretaciones o

ejecuciones que impliquen a más de un autor o artista intérprete o ejecutante, teniendo en

cuenta la importancia relativa de las contribuciones individuales.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 69

# ECOMP.3.B ES

(81) Las disposiciones relativas a la transparencia, los mecanismos de adaptación de los

contratos y los procedimientos alternativos de resolución de litigios establecidas en la

presente Directiva deben tener carácter imperativo y las partes no deben poder establecer

excepciones a dichas disposiciones, estén incluidas en contratos entre autores, artistas

intérpretes o ejecutantes y sus partes contratantes o en acuerdos entre estas partes

contratantes y terceros, como los acuerdos de confidencialidad. En consecuencia, el

artículo 3, apartado 4, del Reglamento (CE) n.º 593/2008 del Parlamento Europeo y del

Consejo **[1]** debe aplicarse al efecto de que, cuando todos los demás elementos pertinentes

para la situación en el momento de la elección del Derecho aplicable se encuentren en uno

o varios Estados miembros, la elección por las partes de un Derecho aplicable que no sea el

de un Estado miembro se entiende sin perjuicio de la aplicación de las disposiciones

relativas a la transparencia, los mecanismos de adaptación de los contratos y los

procedimientos alternativos de resolución de litigios establecidas en la presente Directiva,

tal como se apliquen en el Estado miembro del foro.

(82) Ninguna disposición de la presente Directiva debe interpretarse en el sentido de que impide

que los titulares de derechos exclusivos de conformidad con el Derecho de la Unión en

materia de derechos de autor autoricen el uso gratuito de sus obras u otras prestaciones

mediante licencias gratuitas no exclusivas en beneficio de cualquier usuario.

**1** Reglamento (CE) n.º 593/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de junio
de 2008, sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) (DO L 177
de 4.7.2008, p. 6).

PE-CONS 51/19 DSI/fm 70

# ECOMP.3.B ES

(83) Dado que los objetivos de la presente Directiva, a saber, la modernización de determinados

aspectos del marco de la Unión en materia de derechos de autor para tener en cuenta los

avances tecnológicos y los nuevos canales de distribución de contenidos protegidos en el

mercado interior, no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados

miembros, sino que, debido a su alcance, sus efectos y su dimensión transfronteriza,

pueden lograrse mejor a escala de la Unión, la Unión puede adoptar medidas de acuerdo

con el principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión

Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en el mismo

artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.

(84) La presente Directiva respeta los derechos fundamentales y observa los principios

reconocidos, en particular, en la Carta. En consecuencia, la presente Directiva debe

interpretarse y aplicarse de acuerdo con esos derechos y principios.

(85) Todo tratamiento de datos personales en el marco de la presente Directiva debe respetar los

derechos fundamentales, incluidos el derecho al respeto de la vida privada y familiar y el

derecho a la protección de los datos de carácter personal establecidos en los artículos 7 y 8,

respectivamente, de la Carta, y debe cumplir la Directiva 2002/58/CE y el Reglamento

(UE) 2016/679.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 71

# ECOMP.3.B ES

(86) De conformidad con la Declaración política conjunta, de 28 de septiembre de 2011, de los

Estados miembros y de la Comisión sobre los documentos explicativos **[1]**, en casos

justificados, los Estados miembros se comprometen a adjuntar a la notificación de las

medidas de transposición uno o varios documentos que expliquen la relación entre los

componentes de una directiva y las partes correspondientes de los instrumentos nacionales

de transposición. Por lo que respecta a la presente Directiva, el legislador considera que la

transmisión de tales documentos está justificada,

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

**1** DO C 369 de 17.12.2011, p. 14.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 72

# ECOMP.3.B ES

## **TÍTULO I** **DISPOSICIONES GENERALES**

_Artículo 1_

_Objeto y ámbito de aplicación_

1. La presente Directiva establece normas destinadas a armonizar el Derecho de la Unión

aplicable a los derechos de autor y derechos afines en el marco del mercado interior,

teniendo especialmente en cuenta los usos digitales y transfronterizos de los contenidos

protegidos. Establece asimismo normas sobre excepciones y limitaciones a los derechos de

autor y derechos afines, sobre facilitación de licencias, así como normas destinadas a

garantizar el correcto funcionamiento del mercado de explotación de obras y otras

prestaciones.

2. Salvo en los casos mencionados en el artículo 24, la presente Directiva dejará intactas y no

afectará en modo alguno a las disposiciones vigentes establecidas en las Directivas

actualmente en vigor en la materia, en particular las Directivas 96/9/CE, 2000/31/CE,

2001/29/CE, 2006/115/CE, 2009/24/CE, 2012/28/UE y 2014/26/UE.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 73

# ECOMP.3.B ES

_Artículo 2_

_Definiciones_

A los efectos de la presente Directiva, se entenderá por:

1) «organismo de investigación», una universidad, incluidas sus bibliotecas, un instituto de

investigación o cualquier otra entidad cuyo principal objetivo sea realizar investigaciones

científicas o llevar a cabo actividades educativas que también impliquen realizar

investigaciones científicas:

a) sin ánimo de lucro o reinvirtiendo todos los beneficios en sus investigaciones

científicas, o

b) conforme a una misión de interés público reconocida por un Estado miembro,

de tal manera que una empresa que ejerza una influencia decisiva en dicho organismo no

pueda gozar de acceso preferente a los resultados generados por tales investigaciones

científicas;

2) «minería de textos y datos», toda técnica analítica automatizada destinada a analizar textos

y datos en formato digital a fin de generar información que incluye, sin carácter

exhaustivo, pautas, tendencias o correlaciones;

3) «institución responsable del patrimonio cultural», una biblioteca o un museo accesibles al

público, un archivo o una institución responsable del patrimonio cinematográfico o sonoro;

PE-CONS 51/19 DSI/fm 74

# ECOMP.3.B ES

4) «publicación de prensa», una recopilación compuesta principalmente por obras literarias de

carácter periodístico, pero que también puede incluir otras obras u otras prestaciones, y

que:

a) constituye un elemento unitario dentro de una publicación periódica o actualizada

regularmente bajo un único título, como un periódico o una revista de interés general

o especial;

b) tiene por finalidad proporcionar al público en general información sobre noticias u

otros temas; y

c) se publica en cualquier medio de comunicación por iniciativa y bajo la

responsabilidad editorial y el control de un prestador de servicios.

Las publicaciones periódicas que se publican con fines científicos o académicos, como las

revistas científicas, no son publicaciones de prensa a los efectos de la presente Directiva.

5) «servicio de la sociedad de la información», todo servicio en el sentido del artículo 1,

apartado 1, letra b), de la Directiva (UE) 2015/1535;

PE-CONS 51/19 DSI/fm 75

# ECOMP.3.B ES

6) «prestador de servicios para compartir contenidos en línea», un prestador de un servicio de

la sociedad de la información cuyo fin principal o uno de cuyos fines principales es

almacenar y dar al público acceso a una gran cantidad de obras u otras prestaciones

protegidas cargadas por sus usuarios, que el servicio organiza y promociona con fines

lucrativos.

Los prestadores de servicios como las enciclopedias en línea sin fines lucrativos, los

repositorios científicos o educativos sin fines lucrativos, las plataformas para

desarrollar y compartir programas informáticos de código abierto, los servicios de

comunicación electrónica tal como se definen en la Directiva (UE) 2018/1972, los

mercados en línea y los prestadores de servicios entre empresas y en la nube, que

permiten que los usuarios carguen contenido para su propio uso, no son prestadores

de servicios para compartir contenidos en línea a los efectos de la presente Directiva.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 76

# ECOMP.3.B ES

## **TÍTULO II** **MEDIDAS PARA ADAPTAR** **LAS EXCEPCIONES Y LIMITACIONES** **AL ENTORNO DIGITAL Y TRANSFRONTERIZO**

_Artículo 3_

_Minería de textos y datos con fines de investigación científica_

1. Los Estados miembros establecerán una excepción a los derechos previstos en el artículo 5,

letra a), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 2 de la

Directiva 2001/29/CE, y el artículo 15, apartado 1, de la presente Directiva con respecto a

las reproducciones y extracciones realizadas por organismos de investigación e

instituciones responsables del patrimonio cultural con el fin de realizar, con fines de

investigación científica, minería de textos y datos de obras u otras prestaciones a las que

tengan acceso lícito.

2. Las copias de obras u otras prestaciones hechas de conformidad con el apartado 1 se

almacenarán con un nivel adecuado de seguridad y podrán conservarse con fines de

investigación científica, en particular para la verificación de resultados de la investigación.

3. Los titulares de derechos estarán autorizados a aplicar medidas para garantizar la seguridad

e integridad de las redes y bases de datos en que estén almacenadas las obras u otras

prestaciones. Dichas medidas no irán más allá de lo necesario para lograr ese objetivo.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 77

# ECOMP.3.B ES

4. Los Estados miembros alentarán a los titulares de derechos, organismos de investigación e

instituciones responsables del patrimonio cultural, a trabajar juntos para establecer las

mejores prácticas comunes para la aplicación de la obligación y de las medidas

contempladas en los apartados 2 y 3, respectivamente.

_Artículo 4_

_Excepción o limitación relativa a la minería de textos y datos_

1. Los Estados miembros establecerán una excepción o limitación a los derechos previstos en

el artículo 5, letra a), y el artículo 7, apartado1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo2 de la

Directiva 2001/29/CE, el artículo 4, apartado 1, letras a) y b), de la Directiva 2009/24/CE y

el artículo 15, apartado 1, de la presente Directiva con respecto a las reproducciones y

extracciones de obras y otras prestaciones accesibles de forma legítima para fines de

minería de textos y datos.

2. Las reproducciones y extracciones realizadas de conformidad con el apartado 1 podrán

conservarse durante todo el tiempo que sea necesario para fines de minería de textos y

datos.

3. La excepción o limitación establecida en el apartado 1 se aplicará a condición de que el uso

de las obras y otras prestaciones a que se refiere dicho apartado no esté reservado

expresamente por los titulares de derechos de manera adecuada, como medios de lectura

mecánica en el caso del contenido puesto a la disposición del público en línea.

4. El presente artículo no afectará a la aplicación del artículo 3 de la presente Directiva.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 78

# ECOMP.3.B ES

_Artículo 5_

_Utilización de obras y otras prestaciones_

_en actividades pedagógicas digitales y transfronterizas_

1. Los Estados miembros establecerán una excepción o limitación a los derechos previstos en

el artículo 5, letras a), b), d) y e), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE,

artículos 2 y 3 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 4, apartado 1, de la

Directiva 2009/24/CE y el artículo 15, apartado 1, de la presente Directiva a fin de

autorizar el uso digital de obras y otras prestaciones únicamente a efectos de ilustración

con fines educativos, en la medida en que ello esté justificado por la finalidad no comercial

perseguida, a condición de que dicho uso:

a) tenga lugar bajo la responsabilidad de un centro de enseñanza, en sus locales o en

otros lugares, o a través de un entorno electrónico seguro al que solo puedan acceder

los alumnos o estudiantes y el personal docente del centro; y

b) vaya acompañado de la indicación de la fuente, con inclusión del nombre del autor,

salvo que ello resulte imposible.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 79

# ECOMP.3.B ES

2. No obstante lo dispuesto en el artículo 7, apartado 1, los Estados miembros podrán

establecer que la excepción o limitación adoptada con arreglo al apartado 1 no sea

aplicable o no se aplique con respecto a determinados usos o tipos de obras u otras

prestaciones, como materiales destinados principalmente al mercado de la enseñanza o

partituras, en la medida en que estén fácilmente disponibles en el mercado acuerdos de

licencia adecuados que autoricen los actos a que se refiere el apartado 1 del presente

artículo y adaptados a las necesidades y especificidades de los centros de enseñanza.

Los Estados miembros que decidan hacer uso de lo dispuesto en el párrafo primero del

presente apartado adoptarán las medidas necesarias a fin de garantizar para los centros de

enseñanza la disponibilidad y visibilidad adecuada de las licencias que autorizan los actos

a que se refiere el apartado 1 del presente artículo.

3. Se considerará que el uso de obras y otras prestaciones únicamente a efectos de ilustración

con fines educativos a través de entornos electrónicos seguros que se haga en

cumplimiento de las disposiciones de Derecho nacional adoptadas en virtud del presente

artículo, únicamente tiene lugar en el Estado miembro en que está establecido el centro de

enseñanza.

4. Los Estados miembros podrán prever una compensación equitativa para los titulares de

derechos por el uso de sus obras u otras prestaciones con arreglo a lo dispuesto en el

apartado 1.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 80

# ECOMP.3.B ES

_Artículo 6_

_Conservación del patrimonio cultural_

Los Estados miembros establecerán una excepción a los derechos previstos en el artículo 5, letra a),

y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, el artículo 2 de la Directiva 2001/29/CE, el

artículo 4, apartado 1, letra a), de la Directiva 2009/24/CE y el artículo 15, apartado 1, de la

presente Directiva, con el fin de permitir a las instituciones responsables del patrimonio cultural

efectuar copias de las obras u otras prestaciones que se hallen de forma permanente en sus

colecciones, en cualquier formato y en cualquier soporte, con la finalidad de conservar tales obras u

otras prestaciones y en la medida necesaria para esa conservación.

_Artículo 7_

_Disposiciones comunes_

1. Será inaplicable toda disposición contractual contraria a las excepciones establecidas en los

artículos 3, 5 y 6.

2. El artículo 5, apartado 5, de la Directiva 2001/29/CE será aplicable a las excepciones y

limitaciones establecidas en el presente título. Los párrafos primero, tercero y quinto del

artículo 6, apartado 4, de la Directiva 2001/29/CE serán aplicables a los artículos 3 a 6 de

la presente Directiva.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 81

# ECOMP.3.B ES

## **TÍTULO III** **MEDIDAS PARA MEJORAR LAS PRÁCTICAS** **DE CONCESIÓN DE LICENCIAS** **Y GARANTIZAR UN MAYOR ACCESO A LOS CONTENIDOS** **Capítulo 1** **Obras y otras prestaciones fuera del circuito comercial**

_Artículo 8_

_Uso de obras y otras prestaciones fuera del circuito comercial_

_por parte de las instituciones responsables del patrimonio cultural_

1. Los Estados miembros dispondrán que una entidad de gestión colectiva pueda, conforme a

los mandatos que le hayan otorgado los titulares de derechos, concluir un contrato de

licencia no exclusiva para fines no comerciales con una institución responsable del

patrimonio cultural a los fines de la reproducción, distribución, comunicación al público o

puesta a disposición del público de obras u otras prestaciones que están fuera del circuito

comercial y se hallan de forma permanente en la colección de la institución, con

independencia de si todos los titulares de derechos amparados por la licencia han otorgado

mandato a la entidad de gestión colectiva, siempre que:

a) la entidad de gestión colectiva, sobre la base de sus mandatos, sea suficientemente

representativa de los titulares de derechos en el tipo pertinente de obras u otras

prestaciones y de los derechos objeto de la licencia; y

PE-CONS 51/19 DSI/fm 82

# ECOMP.3.B ES

b) se garantice a todos los titulares de derechos igualdad de trato en relación con los

términos de la licencia.

2. Los Estados miembros establecerán una excepción o limitación a los derechos establecidos

en el artículo 5, letras a), b), d) y e), y el artículo 7, apartado 1, de la Directiva 96/9/CE, los

artículos 2 y 3 de la Directiva 2001/29/CE, el artículo 4, apartado 1, de la

Directiva 2009/24/CE y el artículo 15, apartado 1, de la presente Directiva para permitir a

las instituciones responsables del patrimonio cultural que pongan a disposición, con fines

no comerciales, obras u otras prestaciones fuera del circuito comercial que se encuentren

en su colección permanente, a condición de que:

a) se indique el nombre del autor o de cualquier otro titular de derechos identificable,

excepto cuando esta indicación sea imposible; y

b) dichas obras u otras prestaciones se pongan a disposición en sitios web no

comerciales.

3. Los Estados miembros establecerán que la excepción o limitación establecida en el

apartado 2 se aplique solamente a los tipos de obras u otras prestaciones para las que no

existe ninguna entidad de gestión colectiva que cumpla las condiciones previstas en el

apartado 1, letra a).

4. Los Estados miembros establecerán que todos los titulares de derechos puedan en cualquier

momento, con facilidad y de manera efectiva, excluir sus obras u otras prestaciones del

mecanismo de concesión de licencias contemplado en el apartado 1 o de la aplicación de la

excepción o limitación a que se refiere el apartado 2, en general o en casos concretos,

también después de la conclusión de un contrato de licencia o después de que comience el

uso de que se trate.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 83

# ECOMP.3.B ES

5. Se considerará que una obra u otra prestación está fuera del circuito comercial cuando

pueda presumirse de buena fe que la totalidad de la obra u otra prestación no está a

disposición del público a través de los canales comerciales habituales, después de haberse

hecho un esfuerzo razonable para determinar si está a disposición del público.

Los Estados miembros podrán establecer requisitos específicos como una fecha límite para

determinar si las obras y otras prestaciones pueden ser objeto de licencias con arreglo al

apartado 1 o ser usadas al amparo de la excepción o limitación establecida en el apartado 2.

Estos requisitos no serán más estrictos de lo que es necesario y razonable y no excluirán la

posibilidad de determinar que un conjunto de obras u otras prestaciones está fuera del

circuito comercial en su totalidad, cuando sea razonable presumir que todas las obras u

otras prestaciones están fuera del circuito comercial.

6. Los Estados miembros dispondrán que las licencias contempladas en el apartado 1 deban

obtenerse de una entidad de gestión colectiva que sea representativa del Estado miembro

donde esté establecida la institución responsable del patrimonio cultural.

7. El presente artículo no se aplicará a los conjuntos de obras u otras prestaciones que están

fuera del circuito comercial si, sobre la base del esfuerzo razonable a que se refiere el

apartado 5, hay pruebas de que dichos conjuntos se componen preponderantemente de:

a) obras u otras prestaciones que no sean obras cinematográficas o audiovisuales,

publicadas por primera vez o, a falta de publicación, emitidas por primera vez en un

tercer país;

PE-CONS 51/19 DSI/fm 84

# ECOMP.3.B ES

b) obras cinematográficas o audiovisuales cuyos productores tengan su sede o

residencia habitual en un tercer país; o

c) obras u otras prestaciones de nacionales de un tercer país cuando, tras un esfuerzo

razonable, no se haya podido determinar un Estado miembro o un tercer país según

las letras a) y b).

Como excepción a lo dispuesto en el párrafo primero, el presente artículo se aplicará

cuando la entidad de gestión colectiva sea suficientemente representativa, en el sentido del

apartado 1, letra a), de los titulares de derechos del tercer país de que se trate.

_Artículo 9_

_Usos transfronterizos_

1. Los Estados miembros garantizarán que las licencias concedidas de conformidad con el

artículo 8 puedan autorizar el uso de obras u otras prestaciones que están fuera del circuito

comercial por una institución responsable del patrimonio cultural en cualquier Estado

miembro.

2. Se considerará que los usos de obras y otras prestaciones al amparo de la excepción o

limitación establecida en el artículo 8, apartado 2, se producen solamente en el Estado

miembro en el que está establecida la institución responsable del patrimonio cultural que

haga dicho uso.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 85

# ECOMP.3.B ES

_Artículo 10_

_Medidas de publicidad_

1. Los Estados miembros velarán por que la información de las instituciones responsables del

patrimonio cultural, las entidades de gestión colectiva o las autoridades públicas

pertinentes, a los fines de identificar las obras u otras prestaciones que están fuera del

circuito comercial amparadas por una licencia concedida de conformidad con el artículo 8,

apartado 1, o usadas al amparo de la excepción o limitación establecida en el artículo 8,

apartado 2, así como la información sobre las opciones disponibles para los titulares de

derechos mencionadas en el artículo 8, apartado 4 y, tan pronto como esté disponible y

cuando sea pertinente, la información sobre las partes de la licencia, los territorios

cubiertos y los usos, sea accesibles permanentemente, con facilidad y de manera efectiva

en un único portal público en línea a partir de seis meses como mínimo antes de que las

obras u otras prestaciones se distribuyan, comuniquen al público o pongan a disposición

del público de conformidad con la licencia o al amparo de la excepción o limitación.

El portal será creado y gestionado por la Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión

Europea, de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 386/2012.

2. Los Estados miembros establecerán que, si fuera necesario para conocimiento general de

los titulares de derechos, se tomen medidas de publicidad adecuadas adicionales sobre la

facultad de las entidades de gestión colectiva de conceder licencias para obras u otras

prestaciones conforme al artículo 8, las licencias concedidas, los usos al amparo de la

excepción o limitación establecida en el artículo 8, apartado 2, y las opciones de que

disponen los titulares de derechos a que se refiere el artículo 8, apartado 4.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 86

# ECOMP.3.B ES

Las medidas de publicidad adecuadas a que se refiere el párrafo primero del presente

apartado se tomarán en el Estado miembro en el que se haya solicitado la licencia

conforme al artículo 8, apartado 1, o, para usos al amparo de la excepción o limitación a

que se refiere el artículo 8, apartado 2, en el Estado miembro en el que esté establecida la

institución responsable del patrimonio cultural. Si hay pruebas, como el origen de las obras

u otras prestaciones, que indiquen que se podría aumentar más eficazmente el

conocimiento de los titulares de derechos en otros Estados miembros o terceros países,

tales medidas de publicidad podrían cubrir también estos Estados miembros y terceros

países.

_Artículo 11_

_Diálogo entre las partes interesadas_

Los Estados miembros consultarán a los titulares de derechos, las entidades de gestión colectiva y

las instituciones responsables del patrimonio cultural por cada sector antes de establecer requisitos

específicos de conformidad con el artículo 8, apartado 5, y alentarán un diálogo regular entre las

organizaciones de usuarios y titulares de derechos representativas, incluidas las entidades de gestión

colectiva, y cualquier otra organización interesada, sobre una base sectorial, para fomentar la

relevancia y facilidad de uso de los mecanismos de concesión de licencias contemplados en el

artículo 8, apartado 1, y para garantizar que las salvaguardias para los titulares de los derechos a que

se refiere el presente capítulo sean eficaces.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 87

# ECOMP.3.B ES

## **Capítulo 2** **Medidas para facilitar la concesión de licencias colectivas**

_Artículo 12_

_Concesión de licencias colectivas con efecto ampliado_

1. Cuando una entidad de gestión colectiva sujeta a la normativa nacional por la que se aplica

la Directiva 2014/26/UE, de conformidad con los mandatos que le hayan otorgado los

titulares de derechos, concluya un acuerdo de licencia para la explotación de obras u otras

prestaciones, los Estados miembros podrán establecer, por lo que se refiere al uso en su

territorio y a reserva de las salvaguardas establecidas en el presente artículo, que:

a) dicho acuerdo pueda extenderse para aplicarse a los derechos de los titulares de

derechos que no hayan autorizado a esa entidad de gestión colectiva para que los

represente mediante cesión, licencia o cualquier otro acuerdo contractual; o,

b) con respecto a dicho acuerdo, la entidad ostente un mandato legal o se presuma de

ella que representa a titulares de derechos que no hayan autorizado a la entidad en

consecuencia.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 88

# ECOMP.3.B ES

2. Los Estados miembros garantizarán que el mecanismo de concesión de licencias a que se

refiere el apartado 1 se aplique solamente en sectores de uso bien definidos, cuando

obtener autorizaciones de los titulares de derechos de manera individual resulte

generalmente oneroso y dificultoso hasta un grado tal que haga improbable la operación

requerida para obtener una licencia, debido a la naturaleza del uso de los tipos de obras u

otras prestaciones de que se trate, y garantizarán que ese mecanismo de licencia

salvaguarde los intereses legítimos de los titulares de derechos.

3. A efectos del apartado 1, los Estados miembros establecerán las siguientes salvaguardas,

consistentes en que:

a) la entidad de gestión colectiva sea, sobre la base de sus mandatos, suficientemente

representativa de los titulares de derechos por lo que se refiere al tipo pertinente de

obras u otras prestaciones y de los derechos objeto de la licencia, para el Estado

miembro de que se trate;

b) se garantice a todos los titulares de derechos igualdad de trato, también en relación

con los términos de la licencia;

c) los titulares de derechos que no hayan autorizado a la entidad a conceder la licencia

puedan en cualquier momento, con facilidad y de manera efectiva, excluir sus obras

u otras prestaciones del mecanismo de concesión de licencias establecido conforme

al presente artículo; y

PE-CONS 51/19 DSI/fm 89

# ECOMP.3.B ES

d) se tomen medidas de publicidad adecuadas, que se apliquen a partir del inicio de un

período razonable antes de que las obras u otras prestaciones sean utilizadas al

amparo de la licencia, para informar a los titulares de derechos de la facultad de la

entidad de gestión colectiva de conceder licencias para obras u otras prestaciones, de

que la concesión de la licencia se efectúa conforme al presente artículo y de las

opciones de que disponen los titulares de derechos a que se refiere la letra c). Las

medidas de publicidad serán efectivas sin necesidad de tener que informar a

título Individual a cada titular de derechos.

4. El presente artículo no afectará a la aplicación de mecanismos de concesión de licencias

colectivas con efecto ampliado de conformidad con otras disposiciones del Derecho de la

Unión, en particular las disposiciones que permiten excepciones o limitaciones.

El presente artículo no se aplicará a la gestión colectiva de derechos obligatoria.

El artículo 7 de la Directiva 2014/26/UE se aplicará al mecanismo de concesión de

licencias establecido por el presente título.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 90

# ECOMP.3.B ES

5. Si un Estado miembro establece en su Derecho nacional un mecanismo de concesión de

licencias de conformidad con el presente artículo, informará a la Comisión del alcance de

las correspondientes disposiciones nacionales, de la finalidad y los tipos de licencias que

puedan introducirse en virtud de dichas disposiciones, de los datos de contacto de las

entidades que concedan licencias conforme a ese mecanismo de concesión de licencias, así

como del modo en que pueda obtenerse información sobre la concesión de licencias y las

opciones de que disponen los titulares de derechos a que se refiere el apartado 3, letra c).

La Comisión publicará esa información.

6. Sobre la base de la información recibida de conformidad con el apartado 5 del presente

artículo y de las consultas en el seno del Comité de contacto establecido en el artículo 12,

apartado 3, de la Directiva 2001/29/CE, la Comisión, a más tardar el 10 de abril de 2021,

presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre el uso en la Unión de los

mecanismos de concesión de licencias a que se refiere el apartado 1 del presente artículo,

sus efectos en la concesión de licencias y para los titulares de derechos, incluidos los que

no sean miembros de organizaciones que concedan las licencias o que sean nacionales de

otro Estado miembro o residan en otro Estado miembro, su eficacia para facilitar la

difusión de contenidos culturales y su impacto en el mercado interior, en particular en la

prestación transfronteriza de servicios y la competencia. Ese informe irá acompañado, en

su caso, de una propuesta legislativa, en particular por lo que se refiere a los efectos

transfronterizos de esos mecanismos nacionales.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 91

# ECOMP.3.B ES

## **Capítulo 3** **Acceso y disponibilidad de obras audiovisuales** **en plataformas de vídeo a la carta**

_Artículo 13_

_Mecanismo de negociación_

Los Estados miembros velarán por que las partes que se enfrenten a dificultades relacionadas con la

concesión de licencias de derechos al tratar de concluir un acuerdo para poner a disposición obras

audiovisuales en servicios de vídeo a la carta puedan contar con la asistencia de un organismo

imparcial o de mediadores. El organismo imparcial establecido o designado por un Estado miembro

a efectos del presente artículo y los mediadores prestarán asistencia a las partes en sus

negociaciones y las ayudarán a alcanzar un acuerdo, para lo cual podrán también, en su caso,

presentarles propuestas.

Los Estados miembros notificarán a la Comisión el organismo o los mediadores a que se refiere el

párrafo primero, a más tardar el… [24 meses después de la fecha de entrada en vigor de la presente

Directiva]. Cuando los Estados miembros hayan optado por recurrir a la mediación, se incluirá

como mínimo en la notificación a la Comisión, de estar disponible, la fuente en la que pueda

encontrarse información pertinente sobre los mediadores responsables.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 92

# ECOMP.3.B ES

## **Capítulo 4** **Obras de arte visual de dominio público**

_Artículo 14_

_Obras de arte visual de dominio público_

Los Estados miembros dispondrán que, cuando haya expirado el plazo de protección de una obra de

arte visual, cualquier material resultante de un acto de reproducción de dicha obra no esté sujeto a

derechos de autor o derechos afines, a menos que el material resultante de dicho acto de

reproducción sea original en la medida en que sea una creación intelectual de su autor.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 93

# ECOMP.3.B ES

## **TÍTULO IV** **MEDIDAS PARA GARANTIZAR** **EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO** **DEL MERCADO DE DERECHOS DE AUTOR** **Capítulo 1** **Derechos sobre publicaciones**

_Artículo 15_

_Protección de las publicaciones de prensa en lo relativo a los usos en línea_

1. Los Estados miembros reconocerán a las editoriales de publicaciones de prensa

establecidas en un Estado miembro los derechos establecidos en el artículo 2 y en el

artículo 3, apartado 2, de la Directiva 2001/29/CE para el uso en línea de sus publicaciones

de prensa por parte de prestadores de servicios de la sociedad de la información.

Los derechos contemplados en el párrafo primero no se aplicarán al uso privado o no

comercial de las publicaciones de prensa por parte de usuarios individuales.

La protección otorgada en virtud del párrafo primero no se aplicará a los actos de

hiperenlace.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 94

# ECOMP.3.B ES

Los derechos contemplados en el párrafo primero no se aplicarán al uso de palabras sueltas

o de extractos muy breves de una publicación de prensa.

2. Los derechos contemplados en el apartado 1 no modificarán en absoluto ni afectarán en

modo alguno a los derechos que el Derecho de la Unión establece para los autores y otros

titulares de derechos, en relación con las obras y otras prestaciones incorporadas a una

publicación de prensa. Los derechos contemplados en el apartado 1 no se invocarán frente

a los autores y otros titulares de derechos y, en particular, no les privarán del derecho a

explotar sus obras y otras prestaciones con independencia de la publicación de prensa a la

que se incorporen.

Cuando una obra u otra prestación se incorpore a una publicación de prensa sobre la base

de una licencia no exclusiva, los derechos contemplados en el apartado 1 no se invocarán

para prohibir su utilización por otros usuarios autorizados. Los derechos contemplados en

el apartado 1 no se invocarán para prohibir la utilización de obras u otras prestaciones cuya

protección haya expirado.

3. Los artículos 5 a 8 de la Directiva 2001/29/CE, la Directiva 2012/28/UE y la Directiva

(UE) 2017/1564 del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]** se aplicarán mutatis mutandis en

lo que respecta a los derechos contemplados en el apartado 1 del presente artículo.

**1** Directiva (UE) 2017/1564 del Parlamento Europeo y el Consejo de 13 de septiembre
de 2017 sobre ciertos usos permitidos de determinadas obras y otras prestaciones protegidas
por derechos de autor y derechos afines en favor de personas ciegas, con discapacidad visual
o con otras dificultades para acceder a textos impresos, y por la que se modifica la
Directiva 2001/29/CE relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos
de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información
(DO L 242 de 20.9.2017, p. 6).

PE-CONS 51/19 DSI/fm 95

# ECOMP.3.B ES

4. Los derechos contemplados en el apartado 1 expirarán dos años después de haberse

publicado la publicación de prensa. Este plazo se calculará a partir del 1 de enero del año

siguiente a la fecha en que se publicó dicha publicación de prensa.

El apartado 1 no se aplicará a las publicaciones de prensa que se publiquen por vez primera

antes del … [fecha de entrada en vigor de la presente Directiva].

5. Los Estados miembros dispondrán que los autores de las obras incorporadas a una

publicación de prensa reciban una parte adecuada de los ingresos que las editoriales de

prensa perciban por el uso de sus publicaciones de prensa por parte de prestadores de

servicios de la sociedad de la información.

_Artículo 16_

_Reclamaciones de compensación equitativa_

Los Estados miembros podrán establecer que, cuando un autor haya cedido o concedido una

licencia de un derecho a una editorial, tal cesión o licencia constituya un fundamento jurídico

suficiente para que la editorial tenga derecho a una parte de la compensación por el uso de la obra

que se hayan efectuado al amparo de una excepción o limitación del derecho cedido u objeto de

licencia.

El párrafo primero se entenderá sin perjuicio de las disposiciones vigentes y futuras en los Estados

miembros en materia de derechos de préstamo público.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 96

# ECOMP.3.B ES

## **Capítulo 2** **Determinados usos de contenidos protegidos por servicios en línea**

_Artículo 17_

_Uso de contenidos protegidos por parte de prestadores de servicios_

_para compartir contenidos en línea_

1. Los Estados miembros dispondrán que los prestadores de servicios para compartir

contenidos en línea realizan un acto de comunicación al público o de puesta a disposición

del público a efectos de la presente Directiva cuando ofrecen al público el acceso a obras

protegidas por derechos de autor u otras prestaciones protegidas que hayan sido cargadas

por sus usuarios.

Por consiguiente, los prestadores de servicios para compartir contenidos en línea deberán

obtener una autorización de los titulares de derechos a que se refiere el artículo 3,

apartados 1 y 2, de la Directiva 2001/29/CE, por ejemplo, mediante la celebración de un

acuerdo de licencia, con el fin de comunicar al público o de poner a su disposición obras u

otras prestaciones.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 97

# ECOMP.3.B ES

2. Los Estados miembros dispondrán que, si un prestador de servicios para compartir

contenidos en línea obtiene una autorización, por ejemplo a través de la conclusión de un

acuerdo de licencia, dicha autorización comprenda también los actos realizados por

usuarios de los servicios que entren en el ámbito de aplicación del artículo 3 de la

Directiva 2001/29/CE cuando no actúen con carácter comercial o en caso de que su

actividad no genere ingresos significativos.

3. Cuando los prestadores de servicios para compartir contenidos en línea sean responsables

de actos de comunicación al público o de puesta a disposición del público en las

condiciones establecidas en la presente Directiva, la limitación de responsabilidad prevista

en el artículo 14, apartado 1, de la Directiva 2000/31/CE no se aplicará a las situaciones

contempladas por el presente artículo.

El párrafo primero del presente apartado no afectará a la posible aplicación del artículo 14,

apartado 1, de la Directiva 2000/31/CE a esos prestadores de servicios con respecto a fines

ajenos al ámbito de aplicación de la presente Directiva.

4. En caso de que no se conceda una autorización, los prestadores de servicios para compartir

contenidos en línea serán responsables de los actos no autorizados de comunicación al

público, incluida la puesta a disposición de este, de obras y otras prestaciones protegidas

por derechos de autor, a menos que demuestren que:

a) han hecho los mayores esfuerzos por obtener una autorización, y

PE-CONS 51/19 DSI/fm 98

# ECOMP.3.B ES

b) han hecho, de acuerdo con normas sectoriales estrictas de diligencia profesional, los

mayores esfuerzos por garantizar la indisponibilidad de obras y otras prestaciones

específicas respecto de las cuales los titulares de derechos les hayan facilitado la

información pertinente y necesaria; y en cualquier caso

c) han actuado de modo expeditivo al recibir una notificación suficientemente motivada

de los titulares de derechos, para inhabilitar el acceso a las obras u otras prestaciones

notificadas o para retirarlas de sus sitios web, y han hecho los mayores esfuerzos por

evitar que se carguen en el futuro de conformidad con la letra b).

5. Al determinar si el prestador del servicio ha cumplido con sus obligaciones en virtud del

apartado 4 y a la luz del principio de proporcionalidad, deben tenerse en cuenta, entre

otros, los siguientes elementos:

a) el tipo, la audiencia y la magnitud del servicio, así como el tipo de obras u otras

prestaciones cargadas por los usuarios del servicio; y

b) la disponibilidad de medios adecuados y eficaces y su coste para los prestadores de

servicios.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 99

# ECOMP.3.B ES

6. Los Estados miembros dispondrán que, respecto de los nuevos prestadores de servicios

para compartir contenidos en línea cuyos servicios lleven menos de tres años a disposición

del público en la Unión y cuyo volumen de negocios anual sea inferior a 10 000 000 EUR,

calculado con arreglo a la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión **[1]**, los requisitos

que les sean aplicables en virtud del régimen de responsabilidad establecido en el

apartado 4 se limiten al cumplimiento de la letra a) de dicho apartado y a la actuación

expeditiva, al recibir una notificación suficientemente motivada, para inhabilitar el acceso

a las obras u otras prestaciones notificadas o para retirarlas de sus sitios web.

Cuando el promedio de visitantes únicos mensuales de dichos prestadores de servicios

supere los cinco millones, calculado sobre la base del año civil anterior, estos demostrarán

asimismo que han hecho los mayores esfuerzos por evitar nuevas cargas de las obras y

otras prestaciones notificadas respecto de las cuales los titulares de derechos hayan

facilitado la información pertinente y necesaria.

7. La cooperación entre los prestadores de servicios de contenidos en línea y los titulares de

derechos no dará lugar a que se impida la disponibilidad de obras u otras prestaciones

cargadas por usuarios que no infrinjan los derechos de autor y derechos afines, también

cuando a dichas obras o prestaciones se les aplique una excepción o limitación.

**1** Recomendación de la Comisión de 6 de mayo de 2003 sobre la definición de
microempresas, pequeñas y medianas empresas (DO L 124 de 20.5.2003, p. 36).

PE-CONS 51/19 DSI/fm 100

# ECOMP.3.B ES

Los Estados miembros garantizarán que los usuarios en cada Estado miembro puedan

ampararse en cualquiera de las siguientes excepciones o limitaciones vigentes al cargar y

poner a disposición contenidos generados por usuarios en los servicios para compartir

contenidos en línea:

a) citas, críticas, reseñas;

b) usos a efectos de caricatura, parodia o pastiche.

8. La aplicación del presente artículo no dará lugar a ninguna obligación general de

supervisión.

Los Estados miembros dispondrán que los prestadores de servicios para compartir

contenidos en línea proporcionen a los titulares de derechos que lo soliciten información

adecuada sobre el funcionamiento de sus prácticas en relación con la cooperación a que se

refiere el apartado 4, así como, cuando se celebren acuerdos de licencia entre prestadores

de servicios y titulares de derechos, información sobre el uso de los contenidos

contemplados por los acuerdos.

9. Los Estados miembros dispondrán que los prestadores de servicios para compartir

contenidos en línea establezcan un mecanismo de reclamación y recurso ágil y eficaz que

esté a disposición de los usuarios de sus servicios en caso de litigio sobre la inhabilitación

del acceso a obras u otras prestaciones cargadas por ellos o sobre su retirada.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 101

# ECOMP.3.B ES

Cuando los titulares de derechos soliciten que se inhabilite el acceso a obras u otras

prestaciones específicas suyas o que se retiren tales obras o prestaciones, deberán justificar

debidamente los motivos de su solicitud. Las reclamaciones presentadas con arreglo al

mecanismo establecido en el párrafo primero se tramitarán sin dilación indebida y las

decisiones de inhabilitar el acceso a los contenidos cargados o de retirarlos estarán sujetas

a examen por parte de personas. Los Estados miembros garantizarán además que se

disponga de mecanismos de solución extrajudicial de litigios. Dichos mecanismos

permitirán una resolución imparcial de los litigios y no privarán al usuario de la protección

jurídica que ofrece el Derecho nacional, sin perjuicio de los derechos de los usuarios de

emplear otros recursos judiciales eficaces. En particular, los Estados miembros

garantizarán que los usuarios tengan acceso a un tribunal o a otro órgano jurisdiccional

competente a fin de invocar el uso de una excepción o limitación a los derechos de autor y

derechos afines.

La presente Directiva no afectará en modo alguno a las utilizaciones lícitas, tales como

usos al amparo de excepciones y limitaciones establecidas en el Derecho de la Unión, y no

conducirá a identificación alguna de usuarios concretos ni al tratamiento de sus datos

personales, salvo si es conforme con la Directiva 95/46/CE, la Directiva 2002/58/CE y el

Reglamento (UE) 2016/679.

Los prestadores de servicios para compartir contenidos en línea informarán a los usuarios,

en sus condiciones generales, de que pueden utilizar las obras y otras prestaciones al

amparo de las excepciones o limitaciones a los derechos de autor y derechos afines

establecidas en el Derecho de la Unión.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 102

# ECOMP.3.B ES

10. A partir del … [fecha de entrada en vigor de la presente Directiva], la Comisión, en

cooperación con los Estados miembros, organizará diálogos entre las partes interesadas

para discutir las mejores prácticas para la cooperación entre los prestadores de servicios

para compartir contenidos en línea y los titulares de derechos. En consulta con los

prestadores de servicios para compartir contenidos en línea, los titulares de derechos, las

organizaciones de usuarios y otras partes interesadas, y teniendo en cuenta los resultados

de los diálogos con las partes interesadas, la Comisión dictará orientaciones sobre la

aplicación del presente artículo, en particular en lo relativo a la cooperación a que se

refiere el apartado 4. Al discutir las mejores prácticas se tendrán especialmente en cuenta,

entre otros aspectos, la necesidad de encontrar un justo equilibrio entre los derechos

fundamentales y el uso de excepciones y limitaciones. A efectos de los diálogos entre las

partes interesadas, las organizaciones de usuarios tendrán acceso a información adecuada

de los prestadores de servicios para compartir contenidos en línea sobre el funcionamiento

de sus prácticas en lo que se refiere al apartado 4.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 103

# ECOMP.3.B ES

## **Capítulo 3** **Remuneración equitativa de los autores** **y artistas intérpretes o ejecutantes** **en los contratos de explotación**

_Artículo 18_

_Principio de remuneración adecuada y proporcionada_

1. Los Estados miembros garantizarán que, cuando los autores y los artistas intérpretes o

ejecutantes concedan licencias o cedan sus derechos exclusivos para la explotación de sus

obras u otras prestaciones, tengan derecho a recibir una remuneración adecuada y

proporcionada.

2. Al transponer al Derecho interno el principio establecido en el apartado 1, los Estados

miembros podrán utilizar diferentes mecanismos y tendrán en cuenta el principio de

libertad contractual y el justo equilibrio entre derechos e intereses.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 104

# ECOMP.3.B ES

_Artículo 19_

_Obligación de transparencia_

1. Los Estados miembros se asegurarán de que los autores y los artistas intérpretes o

ejecutantes reciban periódicamente, y por lo menos una vez al año, teniendo en cuenta las

características específicas de cada sector, información actualizada, pertinente y exhaustiva

sobre la explotación de sus obras e interpretaciones o ejecuciones por las partes a las que

hayan concedido licencias o cedido sus derechos, o de los derechohabientes de estos,

especialmente en lo que se refiere a los modos de explotación, la totalidad de los ingresos

generados y la remuneración correspondiente.

2. Los Estados miembros garantizarán que, cuando los derechos contemplados en el

apartado 1 hayan sido objeto de sucesivas licencias, los autores y los artistas intérpretes o

ejecutantes o sus representantes reciban de los sublicenciatarios que lo soliciten

información adicional en caso de que la primera parte contratante no disponga de toda la

información necesaria a efectos del apartado 1.

Cuando se solicite esa información adicional, la primera parte contratante de los autores y

artistas intérpretes o ejecutantes facilitará información sobre la identidad de los

sublicenciatarios.

Los Estados miembros podrán disponer que toda solicitud a los sublicenciatarios con

arreglo al párrafo primero se haga directa o indirectamente a través de la parte contratante

del autor o del artista intérprete o ejecutante.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 105

# ECOMP.3.B ES

3. La obligación establecida en el apartado 1 será proporcionada y efectiva para garantizar un

nivel elevado de transparencia en cada sector. Los Estados miembros podrán disponer que,

en casos debidamente justificados en que la carga administrativa derivada de la obligación

prevista en el apartado 1 pasaría a ser desproporcionada en relación con los ingresos

generados por la explotación de la obra o interpretación o ejecución, la obligación se limite

a los tipos y al nivel de información que se pueda razonablemente esperar en tales casos.

4. Los Estados miembros podrán decidir que la obligación establecida en el apartado 1 del

presente artículo no sea aplicable cuando la contribución del autor o del artista intérprete o

ejecutante no sea significativa en relación con la obra o la interpretación o ejecución en su

conjunto, a menos que el autor o el artista intérprete o ejecutante demuestre que necesita

esa información para el ejercicio de sus derechos en virtud del artículo 20, apartado 1, y

que la solicita a tal efecto.

5. Los Estados miembros podrán disponer que, en el caso de acuerdos sujetos a convenios de

negociación colectiva o basados en estos, sean aplicables las normas de transparencia del

correspondiente convenio de negociación colectiva a condición de que estos cumplan los

criterios establecidos en los apartados 1 a 4.

6. Cuando sea de aplicación el artículo 18 de la Directiva 2014/26/UE, la obligación prevista

en el apartado 1 del presente artículo no se aplicará a los acuerdos celebrados por las

entidades definidas en el artículo 3, letras a) y b), de la citada Directiva o por otras

entidades sujetas a la normativa nacional por la que se aplica dicha Directiva.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 106

# ECOMP.3.B ES

_Artículo 20_

_Mecanismo de adaptación de contratos_

1. Los Estados miembros velarán por que, de no existir convenios de negociación colectiva

que prevean un mecanismo comparable al establecido en el presente artículo, los autores y

los artistas intérpretes o ejecutantes o sus representantes tengan derecho a reclamar una

remuneración adicional, adecuada y equitativa, a la parte con la que hayan celebrado un

contrato para la explotación de sus derechos, o a los derechohabientes de esta, en caso de

que la remuneración inicialmente pactada resulte ser desproporcionadamente baja en

comparación con la totalidad de los ingresos subsiguientes derivados de la explotación de

las obras o interpretaciones o ejecuciones.

2. El apartado 1 del presente artículo no será aplicable a los acuerdos celebrados por las

entidades definidas en el artículo 3, letras a) y b), de la Directiva 2014/26/UE o por otras

entidades que ya estén sujetas a la normativa nacional por la que se aplica dicha Directiva.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 107

# ECOMP.3.B ES

_Artículo 21_

_Procedimiento alternativo de resolución de litigios_

Los Estados miembros dispondrán que los litigios relativos a la obligación de transparencia prevista

en el artículo 19 y el mecanismo de adaptación de contratos establecido en el artículo 20 puedan

someterse a un procedimiento alternativo de resolución de litigios de carácter voluntario. Los

Estados miembros garantizarán que los organismos que representan a los autores y los artistas

intérpretes o ejecutantes puedan iniciar tales procedimientos a petición expresa de uno o varios

autores o artistas intérpretes o ejecutantes.

_Artículo 22_

_Derecho de revocación_

1. Los Estados miembros garantizarán que, cuando un autor o un artista intérprete o

ejecutante haya concedido una licencia o cedido sus derechos en una obra u otra prestación

protegida de forma exclusiva, el autor o el artista intérprete o ejecutante pueda revocar en

todo o en parte esa licencia o cesión de derechos si dicha obra u otra prestación protegida

no se está explotando.

2. Podrán establecerse en el Derecho nacional disposiciones específicas relativas al

mecanismo de revocación establecido en el apartado 1, teniendo en cuenta lo siguiente:

a) las especificidades de los diferentes sectores y los diferentes tipos de obras e

interpretaciones o ejecuciones; y

PE-CONS 51/19 DSI/fm 108

# ECOMP.3.B ES

b) cuando una obra u otra prestación incluya la contribución de más de un autor o artista

intérprete o ejecutante, la importancia relativa de las contribuciones individuales y

los intereses legítimos de todos los autores y artistas intérpretes o ejecutantes

afectados por la aplicación del mecanismo de revocación por un autor o un artista

intérprete o ejecutante.

Los Estados miembros podrán excluir las obras u otras prestaciones de la aplicación del

mecanismo de revocación si dichas obras o prestaciones suelen incluir contribuciones de

varios autores o artistas intérpretes o ejecutantes.

Los Estados miembros podrán disponer que el mecanismo de revocación solo se ejerza

dentro de un plazo específico, cuando dicha restricción esté debidamente justificada por las

especificidades del sector o por el tipo de obra u otra prestación protegida de que se trate.

Los Estados miembros podrán disponer que los autores o artistas intérpretes o ejecutantes

puedan optar por poner fin a la exclusividad del contrato en lugar de revocar la licencia o

la cesión de los derechos.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 109

# ECOMP.3.B ES

3. Los Estados miembros dispondrán que la revocación prevista en el apartado 1 solo pueda

ejercitarse una vez transcurrido un plazo razonable tras la conclusión del contrato de

licencia o la cesión de derechos. El autor o el artista, intérprete o ejecutante lo notificará a

la persona a la que se le haya concedido la licencia o cedido los derechos y fijará un plazo

adecuado para la explotación de los derechos objeto de licencia o cesión. Una vez vencido

dicho plazo, el autor o el artista, intérprete o ejecutante podrá decidir poner fin a la

exclusividad del contrato en lugar de revocar la licencia o la cesión de derechos.

4. El apartado 1 no se aplicará si la ausencia de explotación se debe principalmente a

circunstancias que se puede razonablemente esperar sean subsanadas por el autor o el

artista intérprete o ejecutante.

5. Los Estados miembros podrán disponer que toda disposición contractual que suponga una

excepción al mecanismo de revocación establecido en el apartado 1 solo sea ejecutable si

se basa en un convenio de negociación colectiva.

_Artículo 23_

_Disposiciones comunes_

1. Los Estados miembros velarán por que ninguna disposición contractual que impida el

cumplimiento de los artículos 19, 20 y 21 sea de aplicación a los autores y artistas

intérpretes o ejecutantes.

2. Los Estados miembros dispondrán que los artículos 18 a 22 de la presente Directiva no se

apliquen a los autores de un programa de ordenador en el sentido del artículo 2 de la

Directiva 2009/24/CE.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 110

# ECOMP.3.B ES

## **TÍTULO V** **DISPOSICIONES FINALES**

_Artículo 24_

_Modificación de las Directivas 96/9/CE y 2001/29/CE_

1. La Directiva 96/9/CE se modifica como sigue:

a) En el artículo 6, apartado 2, la letra b) se sustituye por el texto siguiente:

«b) cuando el uso se haga únicamente a efectos de ilustración con fines educativos

o de investigación científica, siempre que indique la fuente y en la medida

justificada por el objetivo no comercial que se persiga, sin perjuicio de las

excepciones y limitaciones establecidas en la Directiva (UE) 2019/… … del

Parlamento Europeo y del Consejo [] [] ;

________________

 Directiva (UE) 2019/… del Parlamento Europeo y del Consejo, de …, sobre
los derechos de autor y derechos afines en el mercado único digital y por la que
se modifican las Directivas 96/9/CE y 2001/29/CE (DO …).».

 DO: insértese el número, la fecha y la referencia de publicación de la presente Directiva
(PE-CONS 51/19 - 2016/0280(COD)).

PE-CONS 51/19 DSI/fm 111

# ECOMP.3.B ES

b) En el artículo 9, la letra b) se sustituye por el texto siguiente:

«b) cuando se trate de una extracción a efectos de ilustración con fines educativos

o de investigación científica, siempre que indique la fuente y en la medida

justificada por el objetivo no comercial que se persiga, sin perjuicio de las

excepciones y limitaciones establecidas en la Directiva (UE) 2019/… [] ;».

2. La Directiva 2001/29/CE se modifica como sigue:

a) En el artículo 5, apartado 2, la letra c) se sustituye por el texto siguiente:

«c) en relación con actos específicos de reproducción efectuados por bibliotecas,

centros de enseñanza o museos accesibles al público, o por archivos, que no

tengan por objeto obtener un beneficio económico o comercial directo o

indirecto, sin perjuicio de las excepciones y limitaciones establecidas en la

Directiva (UE) 2019/… … del Parlamento Europeo y del Consejo [] [] ;

____________

 Directiva (UE) 2019/… del Parlamento Europeo y del Consejo, de …, sobre
los derechos de autor y derechos afines en el mercado único digital y por la que
se modifican las Directivas 96/9/CE y 2001/29/CE (DO …).».

 DO: insértese el número de la presente Directiva (PE-CONS 51/19 - 2016/0280(COD)).
 DO: insértese el número, la fecha y la referencia de publicación de la presente Directiva
(PE-CONS 51/19 - 2016/0280(COD)).

PE-CONS 51/19 DSI/fm 112

# ECOMP.3.B ES

b) En el artículo 5, apartado 3, la letra a) se sustituye por el texto siguiente:

«a) cuando el uso tenga únicamente por objeto la ilustración con fines educativos o

de investigación científica, siempre que, salvo en los casos en que resulte

imposible, se indique la fuente, con inclusión del nombre del autor, y en la

medida en que esté justificado por la finalidad no comercial perseguida, sin

perjuicio de las excepciones y limitaciones establecidas en la Directiva

(UE) … [] ;».

c) En el artículo 12, apartado 4, se añaden las siguientes letras:

«e) examinar las repercusiones de la transposición de la Directiva (UE) … **[+]** en el

funcionamiento del mercado interior y señalar las dificultades de transposición

que puedan surgir;

f) facilitar el intercambio de información sobre los aspectos pertinentes de la

evolución de la legislación y la jurisprudencia, así como sobre la puesta en

práctica de las medidas adoptadas por los Estados miembros para aplicar la

Directiva (UE) … **[+]** ;

g) examinar cualquier otro asunto relacionado con la aplicación de la Directiva

(UE) … **[+]** .».

 DO: insértese el número de la presente Directiva (PE-CONS 51/19 - 2016/0280(COD)).

PE-CONS 51/19 DSI/fm 113

# ECOMP.3.B ES

_Artículo 25_

_Relación con excepciones y limitaciones establecidas en otras Directivas_

Los Estados miembros podrán adoptar o mantener en vigor disposiciones más amplias, compatibles

con las excepciones y limitaciones establecidas en las Directivas 96/9/CE y 2001/29/CE, con

respecto a los usos o ámbitos cubiertos por las excepciones o limitaciones establecidas en la

presente Directiva.

_Artículo 26_

_Ámbito de aplicación temporal_

1. La presente Directiva se aplicará con respecto a todas las obras y otras prestaciones que

estén protegidas por el Derecho nacional en materia de derechos de autor a … [24 meses

después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva] o con posterioridad.

2. La presente Directiva se aplicará sin perjuicio de los actos celebrados y de los derechos

adquiridos antes del …[24 meses después de la fecha de entrada en vigor de la presente

Directiva].

PE-CONS 51/19 DSI/fm 114

# ECOMP.3.B ES

_Artículo 27_

_Disposición transitoria_

Los acuerdos de licencia o cesión de derechos de autores y artistas intérpretes o ejecutantes estarán

sujetos a la obligación de transparencia establecida en el artículo 19 a partir de [36 meses después

de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva].

_Artículo 28_

_Protección de datos de carácter personal_

El tratamiento de datos personales efectuado en el marco de la presente Directiva se llevará a cabo

de conformidad con la Directiva 2002/58/CE y el Reglamento (UE) 2016/679.

_Artículo 29_

_Transposición_

1. Los Estados miembros adoptarán las disposiciones legales, reglamentarias y

administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente Directiva a

más tardar el …[veinticuatro meses después de la fecha de entrada en vigor de la presente

Directiva]. Informarán inmediatamente a la Comisión del texto de dichas disposiciones.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 115

# ECOMP.3.B ES

Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, estas incluirán una referencia

a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial.

Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.

2. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las principales disposiciones

de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.

_Artículo 30_

_Revisión_

1. No antes del … [siete años después de la fecha de entrada en vigor de la presente

Directiva], la Comisión llevará a cabo una revisión de la presente Directiva y presentará un

informe sobre las principales conclusiones al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité

Económico y Social Europeo.

A más tardar el … [cinco años después de la fecha de entrada en vigor de la presente

Directiva], la Comisión evaluará el impacto del régimen específico de responsabilidad del

artículo 17 aplicable a los prestadores de servicios para compartir contenidos en línea que

tengan un volumen de negocios anual inferior a10 000 000 EUR y cuyos servicios lleven

menos de tres años a disposición del público en la Unión con arreglo al artículo 17,

apartado 6 y, en su caso, adoptará medidas de acuerdo con las conclusiones de su

evaluación.

2. Los Estados miembros facilitarán a la Comisión la información necesaria para la

elaboración del informe mencionado en el apartado 1.

PE-CONS 51/19 DSI/fm 116

# ECOMP.3.B ES

_Artículo 31_

_Entrada en vigor_

La presente Directiva entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el _Diario Oficial de la_

_Unión Europea_ .

_Artículo 32_

_Destinatarios_

Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.

Hecho en …, el

_Por el Parlamento Europeo_ _Por el Consejo_

_El Presidente_ _El Presidente_

PE-CONS 51/19 DSI/fm 117

# ECOMP.3.B ES