Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**Consejo de la**
**Unión Europea**

**Expediente interinstitucional:**

**2016/0278 (COD)**

**PROPUESTA**

**Bruselas, 16 de septiembre de 2016**
**(OR. en)**

**12270/16**

**PI 101**

De: secretario general de la Comisión Europea,
firmado por D. Jordi AYET PUIGARNAU, director

Fecha de recepción: 14 de septiembre de 2016

A: D. Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, secretario general del Consejo de la
Unión Europea

N.° doc. Ción.: COM(2016) 596 final

Asunto: Propuesta de DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL
CONSEJO sobre determinados usos permitidos de obras y otras
prestaciones protegidas por derechos de autor y derechos afines en favor
de personas ciegas, con discapacidad visual o con otras dificultades para
acceder al texto impreso y por la que se modifica la Directiva 2001/29/CE,
relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de
autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la
información

Adjunto se remite a las Delegaciones el documento – COM(2016) 596 final.

Adj.: COM(2016) 596 final

12270/16 ml

## DGG 3B ES

COMISIÓN

EUROPEA

Bruselas, 14.9.2016
COM(2016) 596 final

2016/0278 (COD)

Propuesta de

**DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO**

**sobre determinados usos permitidos de obras y otras prestaciones protegidas por**
**derechos de autor y derechos afines en favor de personas ciegas, con discapacidad visual**

**o con otras dificultades para acceder al texto impreso y por la que se modifica la**
**Directiva 2001/29/CE, relativa a la armonización de determinados aspectos de los**

**derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la**

**información**

(Texto pertinente a efectos del EEE)

# **ES ES**

**EXPOSICIÓN DE MOTIVOS**

**1.** **CONTEXTO** **DE** **LA** **PROPUESTA**

**•** **Motivación y objetivos de la propuesta**

La Directiva propuesta armonizará el Derecho de la Unión con los compromisos
internacionales contraídos por la UE en el marco del Tratado de Marrakech para facilitar el
acceso a las obras publicadas a las personas ciegas, con discapacidad visual o con otras
dificultades para acceder al texto impreso (en lo sucesivo, «el Tratado de Marrakech» o «el
Tratado»).

El Tratado de Marrakech fue adoptado por la Organización Mundial de la Propiedad
Intelectual (OMPI) en 2013, con el objetivo de facilitar la disponibilidad y el intercambio
transfronterizo a nivel mundial de libros y otros materiales impresos en un formato accesible.
La Unión firmó el Tratado en abril de 2014 [1] . El Tratado exige a las partes que prevean
excepciones o limitaciones a los derechos de autor y los derechos afines a favor de las
personas ciegas, con discapacidad visual o con otras dificultades para acceder al texto
impreso, y autoriza el intercambio transfronterizo de libros en formatos especiales, como por
ejemplo los audiolibros, y de otros materiales impresos entre las partes contratantes. La Unión
adquirió de este modo el compromiso político de aplicar el Tratado de Marrakech, que desde
entonces ha recibido el apoyo del Consejo y del Parlamento Europeo. En octubre de 2014, la
Comisión presentó paralelamente una propuesta de decisión del Consejo para la ratificación
del Tratado de Marrakech por parte de la Unión. En mayo de 2015, el Consejo presentó una
petición ante la Comisión, en virtud de lo previsto en el artículo 241 del Tratado de
Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE), en la que hacía hincapié en su compromiso
pleno con la pronta entrada en vigor del Tratado de Marrakech y pedía a la Comisión que
presentara, a la mayor brevedad posible, una propuesta legislativa para modificar el marco
jurídico de la Unión con el fin de adaptarlo al Tratado.

Los beneficiarios del Tratado de Marrakech, es decir, las personas ciegas, con discapacidad
visual o con otras dificultades para acceder al texto impreso (en lo sucesivo, «los
beneficiarios»), se enfrentan a numerosas barreras a la hora de acceder a libros y a material
impreso protegido por derechos de autor y derechos afines. Se estima que la disponibilidad de
libros en formatos accesibles para personas con dificultades para acceder al texto impreso es
de entre el 7 % [2] y el 20 % [3], a pesar de que la tecnología digital facilita en gran medida la
publicación accesible [4] . Los formatos accesibles son, por ejemplo, el Braille, la letra de gran
tamaño, los libros electrónicos y los audiolibros con navegación especial, la audiodescripción
y la radiodifusión.

El objetivo de la Directiva propuesta es aumentar la disponibilidad de obras y otras
prestaciones protegidas, como libros, diarios, periódicos, revistas y otros textos escritos,

1 Decisión 2014/221/UE del Consejo, de 14 de abril de 2014, relativa a la firma, en nombre de la Unión
Europea, del Tratado de Marrakech para facilitar el acceso a las obras publicadas a las personas ciegas,
con discapacidad visual o con otras dificultades para acceder al texto impreso (DO L 115 de 17.4.2014,
p. 1).
2 LISU para el Royal National Institute of Blind People (RNIB), _Availability of accessible publications -_
_2011 update_, octubre de 2011.
3 Catherine Meyer-Lereculeur, _Exception ʻhandicapʼ au droit d’auteur et développement de l’offre de_
_publications accessibles à l’ère numérique_, mayo de 2013.
4 Estas cifras se refieren a la disponibilidad en uno o varios formatos, no en todos.

# ES 2 ES

partituras y otras prestaciones protegidas, incluida la versión audio, en formatos accesibles
para los beneficiarios. Para tal fin, se garantizará que todos los beneficiarios y las
organizaciones dedicadas a responder a sus necesidades de manera no lucrativa puedan
acogerse, dentro de la Unión, a una excepción obligatoria y armonizada a los derechos de
autor y los derechos afines. Esta excepción permitirá elaborar ejemplares en un formato
accesible de obras y otras prestaciones protegidas que de otro modo no serían accesibles y que
ya se han publicado o ya se encuentran disponibles. La Directiva propuesta introducirá las
modificaciones necesarias en el marco legislativo de la Unión en vigor y garantizará que los
ejemplares en un formato accesible que se produzcan en un Estado miembro puedan
distribuirse por toda la Unión y consultarse en cualquier Estado miembro. En cuanto a las
obligaciones impuestas por el Tratado de Marrakech en lo relativo al intercambio
transfronterizo de ejemplares en formato accesible entre la Unión y terceros países que sean
parte en el Tratado, la presente Directiva debe interpretarse conjuntamente con el Reglamento

[...].

Además, la Directiva propuesta es acorde con las obligaciones de la Unión derivadas de la
Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (en lo sucesivo, «la
Convención»). La UE adquirió la obligación de respetar la Convención en enero de 2011, a
través de la Decisión 2010/48/CE del Consejo [5] . Por consiguiente, las disposiciones de la
Convención se convirtieron en parte integrante del ordenamiento jurídico de la Unión. La
Convención consagra el derecho de acceso a la información y el derecho de las personas con
discapacidad a participar en la vida cultural en igualdad de condiciones con las demás. Su
artículo 30 contempla que las partes deben tomar todas las medidas pertinentes, de
conformidad con el Derecho internacional, a fin de garantizar que la legislación que regula los
derechos de propiedad intelectual no constituya una barrera excesiva o discriminatoria para el
acceso de las personas con discapacidad a materiales culturales. En sus Observaciones finales
sobre el informe inicial de la Unión Europea [6], adoptadas el 4 de septiembre de 2015, el
Comité de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad alienta a
la Unión a que tome todas las medidas pertinentes para aplicar el Tratado de Marrakech lo
antes posible.

**•** **Coherencia con las disposiciones existentes en la misma política sectorial**

La Unión ha adoptado una serie de directivas en materia de derechos de autor y derechos
afines que ofrecen seguridad jurídica y un elevado nivel de protección para los titulares. En la
actualidad, los derechos a los que se refiere la Directiva propuesta están armonizados en la
Directiva 2001/29/CE, relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de
autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información (en lo
sucesivo, la «Directiva 2001/29/CE») [7], la Directiva 2006/115/CE, sobre derechos de alquiler
y préstamo y otros derechos afines a los derechos de autor en el ámbito de la propiedad

5 Decisión 2010/48/CE del Consejo, de 26 de noviembre de 2009, relativa a la celebración, por parte de
la Comunidad Europea, de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas
con discapacidad (DO L 23 de 27.1.2010, p. 35).
6
CRPD/C/EU/CO/1, disponible en: https://documents-ddsny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G15/226/58/PDF/G1522658.pdf?OpenElement.
7 Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, relativa a la
armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de
autor en la sociedad de la información (DO L 167 de 22.6.2001, p. 10-19).

# ES 3 ES

intelectual [8], la Directiva 96/9/CE, sobre la protección jurídica de las bases de datos [9], y la
Directiva 2009/24/CE, sobre la protección jurídica de programas de ordenador [10] .

Asimismo, el Derecho de la Unión prevé diversas excepciones o limitaciones a estos
derechos, que permiten, en determinadas circunstancias y con el fin de alcanzar unos
objetivos estratégicos concretos, utilizar contenidos sin la autorización del titular. En este
contexto, se han reconocido las necesidades de accesibilidad de las personas con
discapacidad, recogidas, en concreto, en el artículo 5, apartado 3, letra b), de la Directiva
2001/29/CE. Esa disposición permite a los Estados miembros introducir excepciones o
limitaciones a los derechos de autor y los derechos afines en beneficio de las personas con
discapacidad, incluidas las dificultades para acceder al texto impreso, para usos relacionados
directamente con la discapacidad, de naturaleza no comercial y en la medida en la que lo
requiera la discapacidad concreta de que se trate. De conformidad con lo previsto en el
Tratado de Marrakech, la excepción introducida en virtud de la Directiva propuesta será
obligatoria para los Estados miembros y resultará de aplicación para los derechos que se
hayan armonizado a escala de la Unión y que resulten pertinentes para la elaboración y la
difusión de ejemplares en formato accesible en el sentido previsto el Tratado. Esta excepción
es complementaria de la excepción o limitación opcional ya existente prevista en el artículo 5,
apartado 3, letra b), de la Directiva 2001/29/CE, puesto que introduce una excepción
obligatoria a favor de los beneficiarios, que resultará de aplicación para todo el mercado
interior.

**•** **Coherencia con otras políticas de la Unión**

Con la adopción de la presente Directiva, la Unión tiene por objetivo garantizar que todos los
beneficiarios tengan acceso a libros, diarios, periódicos, revistas y otros textos escritos,
partituras y otros materiales impresos de una forma sustancialmente equivalente a las
personas sin deficiencias o discapacidades, y que sea posible aprovechar todo el potencial del
mercado interior para lograrlo. En este sentido, la Directiva propuesta es coherente con las
demás iniciativas y disposiciones jurídicas adoptadas a escala de la Unión para aprovechar la
fortaleza del mercado único y explotar plenamente su potencial en todas sus dimensiones [11], y
las complementa. Entre ellas se incluyen la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y
del Consejo sobre la accesibilidad de los sitios web de los organismos del sector público y la
propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la aproximación de
las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros por lo que
se refiere a los requisitos de accesibilidad de los productos y los servicios (en lo sucesivo, «la
propuesta de Acta Europea de Accesibilidad»). En concreto, el Acta Europea de Accesibilidad
incluye obligaciones para asegurar que los servicios de libros electrónicos disponibles en el
mercado interior cumplan, en el momento de su entrada en vigor, determinados requisitos
funcionales que garanticen su accesibilidad desde que su puesta en el mercado.

8 Directiva 2006/115/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006, sobre
derechos de alquiler y préstamo y otros derechos afines a los derechos de autor en el ámbito de la
propiedad intelectual (DO L 376 de 27.12.2006, p. 28-35).
9 Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 1996, sobre la protección
jurídica de las bases de datos (DO L 77 de 27.3.1996, p. 20-28).
10 Directiva 2009/24/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre la
protección jurídica de programas de ordenador (DO L 111 de 5.5.2009, p. 16-22).
11 Orientaciones políticas del presidente Juncker.

# ES 4 ES

**2.** **BASE** **JURÍDICA,** **SUBSIDIARIEDAD** **Y** **PROPORCIONALIDAD**

**•** **Base jurídica**

La base jurídica de la propuesta es el artículo 114 del Tratado de Funcionamiento de la Unión
Europea (TFUE).

**•** **Subsidiariedad (en el caso de competencia no exclusiva)**

La Unión puede adoptar medidas con arreglo al principio de subsidiariedad contemplado en el
artículo 5 del TFUE. El objetivo de la presente Directiva es facilitar a los beneficiarios del
Tratado de Marrakech el acceso a determinados contenidos protegidos por derechos de autor y
derechos afines dentro del mercado interior, un ámbito ya armonizado por el Derecho de la
Unión que, por lo tanto, solo puede modificarse a través de nuevos actos legislativos de la UE.
Los Estados miembros no pueden lograr este objetivo sin la intervención de la Unión.
Además, debido a su magnitud y a sus repercusiones, este objetivo puede alcanzarse mejor a
escala de la Unión.

**•** **Proporcionalidad**

Queda garantizada la proporcionalidad de la propuesta, puesto que no excede de lo necesario
para el cumplimiento de las obligaciones contraídas por la Unión en virtud del Tratado de
Marrakech dentro de su territorio.

**•** **Elección del instrumento**

La elección de una directiva es acorde con las medidas tomadas previamente en este ámbito,
en especial la Directiva 2001/29/CE, por la que se armonizaron los derechos de autor y de
otros titulares y se introdujo una excepción o limitación opcional en favor de las personas con
discapacidad. La Directiva propuesta modificará el marco legislativo vigente en la Unión al
prever una nueva excepción obligatoria a los derechos armonizados a los que afecta, así como
al garantizar que los ejemplares en formato accesible que se produzcan en un Estado miembro
al amparo de dicha excepción puedan distribuirse por toda la Unión y consultarse en cualquier
Estado miembro. De este modo, y al prever definiciones claras, introduce un enfoque
uniforme respecto a las obligaciones contraídas por la Unión en virtud del Tratado, incluida la
libre circulación de ejemplares en formato accesible dentro del mercado interior, facilitando a
los beneficiarios de la excepción la seguridad jurídica necesaria para los usos a los que se
refiere. Además, ofrece un determinado margen de acción a los Estados miembros para que
puedan adaptar la legislación nacional específica que pueda verse directa o indirectamente
afectada por las disposiciones de la presente Directiva, por ejemplo en los ámbitos de la
educación, la asistencia sanitaria y otras políticas sociales.

**3.** **RESULTADOS** **DE** **LAS** **EVALUACIONES** _**EX**_ _**POST**_ **,** **DE** **LAS** **CONSULTAS**
**CON** **LAS** **PARTES** **INTERESADAS** **Y** **DE** **LAS** **EVALUACIONES** **DE**

**IMPACTO**

**•** **Evaluaciones** _**ex post**_ **/ control de calidad de la legislación existente**

La finalidad de la Directiva propuesta es que el Derecho de la Unión cumpla las nuevas
obligaciones internacionales. Por consiguiente, no resulta pertinente realizar una evaluación

# ES 5 ES

retrospectiva del Derecho de la Unión en vigor en este ámbito, que tampoco es necesaria en
este contexto. Sin embargo, se ha tenido en cuenta la información disponible sobre la
legislación europea conexa, especialmente los resultados de las consultas públicas y las
contribuciones de los expertos.

**•** **Consultas con las partes interesadas**

No se ha realizado ninguna consulta específica con las partes interesadas a efectos de de la
Directiva propuesta, por la que se aplican disposiciones fijadas a nivel internacional. Entre
diciembre de 2013 y marzo de 2014, la Comisión llevó a cabo una consulta pública de gran
alcance sobre la revisión de las normas de derechos de autor de la UE, en la que se incluía una
sección sobre las limitaciones y las excepciones a favor de las personas con discapacidad y
sobre el acceso y la difusión de las obras en un formato accesible, en la que también se hacía
referencia al Tratado de Marrakech [12] . Entre otros aspectos, los puntos de vista manifestados
por los usuarios finales, los consumidores y los usuarios institucionales (incluidas las
organizaciones dedicadas a atender las necesidades de las personas con discapacidad y las
bibliotecas) hicieron hincapié en las divergencias entre las excepciones o limitaciones
nacionales, lo que supone una barrera para la seguridad jurídica al exportar e importar
ejemplares en un formato accesible realizados en virtud de una excepción o una limitación
nacional a los derechos de autor. Las partes institucionales encuestadas coincidieron en que el
Tratado de Marrakech serviría para hacer frente de manera satisfactoria a estos problemas.
Por lo general, los titulares de los derechos y las sociedades de gestión colectiva indicaron que
no consideraban que la aplicación nacional de la excepción o la limitación opcional prevista
en la legislación de la Unión generase problemas. Además, hicieron hincapié en que los
mecanismos de mercado existentes permitían abordar de manera efectiva el problema del
acceso a las obras para las personas con discapacidad. Los usuarios finales, los consumidores
y los usuarios institucionales no compartían esta opinión.

**•** **Obtención y utilización de asesoramiento técnico**

No se ha solicitado ningún asesoramiento técnico específico para la elaboración de la presente
propuesta. La Comisión ha tenido en cuenta un estudio realizado en 2013 sobre la aplicación
de la Directiva 2001/29/CE [13], en el que se analizaba, entre otras cosas, la aplicación en once
Estados miembros de la excepción o limitación opcional para personas con discapacidad
prevista en el artículo 5, apartado 3, letra b), de dicha Directiva.

**•** **Evaluación de impacto**

La Directiva propuesta conllevará la aplicación del Tratado de Marrakech en el mercado
interior, y su objetivo es armonizar el Derecho de la Unión con dicho Tratado. Las directrices
para la mejora de la legislación [14] no exigen la realización de una evaluación del impacto en el
caso de que la Comisión carezca de poder discrecional sobre el contenido de la política.

12 _Report on the responses to the Public Consultation on the Review of the EU Copyright Rules_, julio de
[2014, p. 61-63. http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2013/copyright-rules/index_en.htm.](http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2013/copyright-rules/index_en.htm)
13 De Wolf and partners, _Study on the application of Directive 2001/29/EC on copyright and related rights_
_in_ _the_ _information_ _society_, diciembre de 2013. Disponible en:
[http://ec.europa.eu/internal_market/copyright/docs/studies/131216_study_en.pdf, p. 417 y siguientes.](http://ec.europa.eu/internal_market/copyright/docs/studies/131216_study_en.pdf)
14 SWD(2015) 111 final.

# ES 6 ES

**•** **Derechos fundamentales**

La Directiva propuesta respalda el derecho de las personas con discapacidad a acogerse a las
medidas diseñadas para garantizar su autonomía, su integración social y profesional y su
participación en la vida de la comunidad, tal y como se prevé en el artículo 26 de la Carta de
los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (en lo sucesivo, «la Carta»). La Directiva
también refleja los compromisos contraídos por la Unión en el marco de la Convención sobre
los derechos de las personas con discapacidad. La Convención garantiza a las personas con
discapacidad el acceso a la información y el derecho a participar en la vida cultural,
económica y social en pie de igualdad. En este contexto, está justificado que se limiten los
derechos de propiedad de los titulares en virtud de las obligaciones contraídas por la Unión en
el marco de la Carta [15] . La Directiva propuesta es un paso esencial para garantizar el acceso a
la información y la participación en la vida cultural, económica y social.

La propuesta tendrá un impacto limitado sobre los derechos de autor en tanto que derechos de
propiedad reconocidos en la Carta (artículo 17, apartado 2) [16] . Cabe señalar que, en la
actualidad, todos los Estados miembros han utilizado en alguna medida la excepción o
limitación opcional a los derechos de autor prevista en el artículo 5, apartado 3, letra d), de la
Directiva 2001/29/CE. Por consiguiente, el impacto de la Directiva propuesta sobre los
derechos de autor como derechos de propiedad se limitará a una armonización total de las
excepciones y limitaciones aplicables actualmente a las personas con dificultades para acceder
al texto impreso que se encuentran en vigor en los Estados miembros y que divergen entre sí.

**4.** **REPERCUSIONES** **PRESUPUESTARIAS**

La presente propuesta no tiene repercusiones en el presupuesto de la Unión.

**5.** **OTROS** **ELEMENTOS**

**Espacio Económico Europeo**

El acto propuesto se refiere a un asunto s pertinente para el Espacio Económico Europeo
(EEE) y, por tanto, debe hacerse extensivo a su territorio.

**•** **Planes de ejecución y modalidades de seguimiento, evaluación e información**

Los Estados miembros tienen la obligación de establecer las disposiciones legales,
reglamentarias y administrativas necesarias para adecuarse a la presente Directiva en un plazo
de 12 meses a partir de su adopción. Los Estados miembros deberán notificar a la Comisión
las disposiciones que incorporen para lograr el cumplimiento de la presente Directiva, así
como cualquier otra disposición legislativa importante adoptada en el ámbito a que se refiere
la presente Directiva. La Comisión realizará un seguimiento de la aplicación de la Directiva

15 El artículo 52, apartado 1, de la Carta prevé la posibilidad de fijar limitaciones que interfieran con el
ejercicio de las libertades de la Carta. Dichas restricciones deben: i) ser establecidas por la ley; ii)
respetar el contenido esencial de dichos derechos y libertades; y iii) respetar el principio de
proporcionalidad e introducirse únicamente «cuando sean necesarias y respondan efectivamente a
objetivos de interés general reconocidos por la Unión o a la necesidad de protección de los derechos y
libertades de los demás».
16 DO C 83 de 30.3.2010, p. 389-403.

# ES 7 ES

propuesta y, de conformidad con las directrices para la mejora de la legislación y en un plazo
mínimo de cinco años a partir de la fecha de transposición, deberá llevar a cabo una
evaluación de la Directiva y presentar las conclusiones más importantes ante el Parlamento
Europeo, el Consejo y el Comité Económico y Social Europeo, acompañadas, en su caso, por
propuestas de modificación de la Directiva. Además, realizará una evaluación del Reglamento

[...]. La Comisión también realizará un seguimiento de la disponibilidad en formatos
accesibles, dentro de la Unión, de obras y otras prestaciones protegidas distintos de los
recogidos en la presente Directiva, así como de la disponibilidad de obras y otras prestaciones
en formatos accesibles para personas con otras discapacidades. La Comisión presentará el
informe a este respecto en un plazo de dos años a partir de la transposición de la Directiva
propuesta. Dicho informe deberá incluir una evaluación sobre si debería estudiarse la
posibilidad de ampliar el ámbito de aplicación de la presente Directiva en virtud de las
conclusiones.

**•** **Documentos explicativos**

En la Declaración política conjunta, de 28 de septiembre de 2011, de los Estados miembros y
de la Comisión sobre los documentos explicativos [17], los Estados miembros se
comprometieron, en casos justificativos, a adjuntar a la notificación de sus medidas de
transposición uno o varios documentos que expliquen la relación entre los elementos de una
directiva y la partes correspondientes de los instrumentos nacionales de transposición. La
documentación explicativa ayudará a garantizar que todos los ordenamientos jurídicos
nacionales establezcan una excepción obligatoria de conformidad con la presente Directiva y
con las obligaciones contraídas por la Unión en el marco del Tratado de Marrakech.

**•** **Explicación detallada de las disposiciones específicas de la propuesta**

El artículo 1 especifica el objeto y el ámbito de aplicación de la propuesta. La Directiva
propuesta facilitará el empleo de determinados contenidos protegidos por derechos de autor
sin la autorización del titular, en beneficio de personas ciegas, con discapacidad visual o con
otras dificultades para acceder al texto impreso.

El artículo 2 contiene las definiciones de los términos «obras y otras prestaciones protegidas»,
«beneficiario», «ejemplar en formato accesible» y «entidad autorizada», que resultarán de
aplicación a efectos de la presente Directiva.

El artículo 3 prevé una excepción obligatoria y recoge los usos permitidos específicos por
parte de los beneficiarios y las entidades autorizadas.

El artículo 4 está relacionado con la circulación de ejemplares en formato accesible dentro del
mercado interior. El objetivo de esta disposición es garantizar que los ejemplares en formato
accesible elaborados en el marco de la excepción prevista en el artículo 3 puedan circular por
todos los Estados miembros y consultarse en cualquiera de ellos.

El artículo 5 establece las reglas aplicables para la protección de los datos personales.

El artículo 6 contiene las modificaciones que deben introducirse en la Directiva 2001/29/CE
para garantizar la coherencia con la presente Directiva.

17 DO C 369 de 17.12.2011, p. 14.

# ES 8 ES

El artículo 7 prevé que la Comisión debe presentar un informe sobre la disponibilidad en el
mercado interior de obras y otras prestaciones protegidas en formatos accesibles y para
personas con discapacidades distintas de las recogidas en la presente Directiva.

El artículo 8 establece las disposiciones relativas a la evaluación de la Directiva propuesta, de
conformidad con las directrices para la mejora de la legislación.

El artículo 9 fija el plazo para la transposición de la Directiva propuesta por parte de los
Estados miembros, y especifica diversas obligaciones adicionales que deben cumplir los
Estados miembros, como por ejemplo notificar a la Comisión las principales disposiciones por
las que se aplica la Directiva propuesta en el Derecho nacional.

El artículo 10 fija la fecha de entrada en vigor de la Directiva, y el artículo 11 indica que la
Directiva va dirigida a los Estados miembros.

# ES 9 ES

2016/0278 (COD)

Propuesta de

**DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO**

**sobre determinados usos permitidos de obras y otras prestaciones protegidas por**
**derechos de autor y derechos afines en favor de personas ciegas, con discapacidad visual**
**o con otras dificultades para acceder al texto impreso y por la que se modifica la**
**Directiva 2001/29/CE, relativa a la armonización de determinados aspectos de los**
**derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la**
**información**

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 114,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo [18],

De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario,

Considerando lo siguiente:

(1) Las Directivas de la Unión en materia de derechos de autor y derechos afines ofrecen
seguridad jurídica y un elevado nivel de protección a los titulares de los derechos. Este
marco jurídico armonizado contribuye al correcto funcionamiento del mercado interior
y estimula la innovación, la creación, la inversión y la producción de nuevos
contenidos, también en el entorno digital. Además, su objetivo también es promover el
acceso al conocimiento y a la cultura mediante la protección de obras y otras
prestaciones protegidas, así como al permitir excepciones o limitaciones de interés
público. Debe garantizarse un equilibrio equitativo entre los derechos y los intereses
de los titulares y los usuarios.

(2) La Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo [19], la Directiva
2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo [20], la Directiva 2006/115/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo [21] y la Directiva 2009/24/CE del Parlamento

18 DO C de, p. .
19 DO L 77 de 27.3.1996, pp. 20-28.
20 DO L 167 de 22.6.2001, pp. 10-19.
21 DO L 376 de 27.12.2006, pp. 28-35.

# ES 10 ES

Europeo y del Consejo [22] armonizan los derechos de los titulares. Estas Directivas
prevén una lista exhaustiva de excepciones y limitaciones a estos derechos, de modo
que se permite utilizar el contenido sin la autorización de los titulares en determinadas
circunstancias con el fin de lograr determinados objetivos estratégicos.

(3) Las personas ciegas, con discapacidad visual o con otras dificultades para acceder al
texto impreso siguen enfrentándose a numerosas barreras para poder acceder a libros y
otros materiales impresos protegidos por derechos de autor y derechos afines. Deben
tomarse medidas para aumentar la disponibilidad de dichas obras en formatos
accesibles, así como para mejorar su circulación en el mercado interior.

(4) El 30 de abril de 2014 se firmó, en nombre de la Unión Europea, el Tratado de
Marrakech para facilitar el acceso a las obras publicadas a las personas ciegas, con
discapacidad visual o con otras dificultades para acceder al texto impreso (en lo
sucesivo, «el Tratado de Marrakech» o «el Tratado») [23] . Su objetivo es mejorar la
disponibilidad de obras y otras prestaciones protegidas en formato accesible para
personas ciegas, con discapacidad visual o con otras dificultades para acceder al texto
impreso. El Tratado de Marrakech requiere que sus partes contratantes prevean
excepciones o limitaciones a los derechos de los titulares de derechos de autor o
derechos afines para la elaboración y difusión de ejemplares de determinadas obras y
otras prestaciones protegidas en formatos accesibles, así como para el intercambio
transfronterizo de dichos ejemplares. La celebración del Tratado de Marrakech por
parte de la Unión requiere la adaptación del Derecho de la Unión mediante la fijación
de una excepción obligatoria para los usos, las obras y los beneficiarios recogidos en
el Tratado. A través de la presente Directiva se aplican de una manera armonizada las
obligaciones que debe cumplir la Unión en el marco del Tratado de Marrakech, con el
fin de garantizar que estas medidas se ejecutan de forma coherente en todo el mercado
interior.

(5) La presente Directiva está diseñada en beneficio de las personas ciegas, de las
personas que padecen una discapacidad visual que no puede corregirse para darles un
grado de visión sustancialmente equivalente al de una persona sin ese tipo de
discapacidad, de las personas que padecen una discapacidad para percibir o leer,
incluida la dislexia, que les incapacita para leer material impreso de una forma
sustancialmente equivalente a la de una persona sin esa discapacidad o dificultad, o de
quienes no pueden sostener o manipular un libro o centrar la vista o mover los ojos en
la medida en que normalmente se considera apropiado para la lectura. El objetivo de
las medidas introducidas por la presente Directiva es mejorar la disponibilidad de
libros, diarios, periódicos, revistas y otros textos escritos, partituras y otros materiales
impresos, incluida la versión audio, tanto en formato digital como analógico, en
formatos que permitan a los beneficiarios acceder a esas obras y otras prestaciones
protegidas de una forma sustancialmente equivalente a la de las personas sin
deficiencias o discapacidades. Los formatos accesibles son, por ejemplo, el Braille, la
letra de gran tamaño, los libros electrónicos adaptados, los audiolibros y la
radiodifusión.

22 DO L 111 de 5.5.2009, pp. 16-22.
23 Decisión 2014/221/UE del Consejo, de 14 de abril de 2014, relativa a la firma, en nombre de la Unión
Europea, del Tratado de Marrakech para facilitar el acceso a las obras publicadas a las personas ciegas,
con discapacidad visual o con otras dificultades para acceder al texto impreso (DO L 115 de 17.4.2014,
p. 1).

# ES 11 ES

(6) Por consiguiente, la presente Directiva debe prever excepciones obligatorias a los
derechos armonizados en la legislación de la Unión que sean pertinentes para los usos
y las obras a que se refiere el Tratado de Marrakech. Estos derechos son, entre otros, el
derecho a la reproducción, a la comunicación al público, a la puesta a disposición, a la
distribución y al préstamo, según lo previsto en la Directiva 2001/29/CE, la Directiva
2006/115/CE y la Directiva 2009/24/CE, así como los derechos correspondientes de la
Directiva 96/9/CE. Puesto que las excepciones y las limitaciones previstas en el
Tratado de Marrakech también incluyen las obras en formato audio, como los
audiolibros, estas excepciones también deben aplicarse a los derechos afines.

(7) Los usos a los que se refiere la presente Directiva incluyen la realización de
ejemplares en formato accesible, tanto por parte de los beneficiarios como de las
entidades autorizadas dedicadas a atender sus necesidades, bien organizaciones
públicas como privadas, en particular bibliotecas, bien centros educativos y demás
organizaciones sin ánimo de lucro dedicadas a atender a personas con dificultades para
acceder al texto impreso como su actividad principal, como una de sus actividades
principales o como misión de interés público. Estos usos también deben incluir la
realización de ejemplares en un formato accesible, para uso exclusivo de los
beneficiarios, por parte de una persona física que actúe en nombre de un beneficiario o
que ayude al beneficiario a utilizarlos.

(8) La excepción obligatoria también debe limitar el derecho de reproducción, con el fin
de permitir que se puedan tomar todas las medidas necesarias para modificar, convertir
o adaptar cualquier obra o prestación protegidas para producir un ejemplar en formato
accesible. Esto incluye la facilitación de los medios necesarios para consultar la
información de un ejemplar en formato accesible.

(9) La excepción también debe permitir a las entidades autorizadas producir y difundir
dentro de la Unión, tanto en línea como fuera de línea, ejemplares en formato
accesible de las obras y otras prestaciones protegidas a las que se refiere la presente
Directiva.

(10) Debe existir la posibilidad de que los ejemplares en formato accesible realizados en un
Estado miembro estén disponibles en el resto de Estados miembros, con el fin de
garantizar el máximo acceso a los mismos en el mercado interior. De este modo, se
reduciría la necesidad de realizar un trabajo innecesario para elaborar ejemplares en
formato accesible de una misma obra o de una misma prestación protegida dentro de la
Unión, lo que permitiría reducir costes y actuar de manera más eficiente. Por
consiguiente, la presente Directiva debe garantizar que los ejemplares en formato
accesible realizados en un Estado miembro puedan difundirse y estar accesibles en
todos los demás. De este modo, las entidades autorizadas deben poder facilitar estos
ejemplares a los beneficiarios y a las entidades autorizadas de cualquier Estado
miembro, tanto en línea como fuera de línea. Además, las entidades autorizadas y los
beneficiarios deben poder conseguir o consultar los ejemplares de cualquier entidad
autorizada de cualquier Estado miembro.

(11) Habida cuenta del carácter específico de la excepción, del alcance que se pretende que
tenga y de la necesidad de seguridad jurídica para sus beneficiarios, no se debe
permitir que los Estados miembros impongan requisitos adicionales para la aplicación
de la excepción, como sistemas de compensación o la verificación previa de la
disponibilidad comercial de ejemplares en formato accesible.

# ES 12 ES

(12) Todo tratamiento de datos personales realizado en virtud de la presente Directiva debe
respetar los derechos fundamentales, incluidos el derecho al respeto de la vida privada
y familiar y el derecho a la protección de los datos de carácter personal con arreglo a
los artículos 7 y 8 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, y
cumplir la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, que regula el
tratamiento de datos personales llevado a cabo por las entidades autorizadas en el
marco de la presente Directiva y bajo la supervisión de las autoridades competentes de
los Estados miembros, en particular de las autoridades públicas independientes
designadas por los Estados miembros.

(13) La Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (en lo sucesivo,
«la Convención»), en la que la UE es parte, garantiza a las personas con discapacidad
el acceso a la información y el derecho a participar en la vida cultural, económica y
social en igualdad de condiciones que las demás. Estipula que las partes deben tomar
todas las medidas pertinentes, de conformidad con el Derecho internacional, a fin de
garantizar que la legislación que regula los derechos de protección intelectual no
constituya una barrera excesiva o discriminatoria para el acceso de las personas con
discapacidad a materiales culturales.

(14) En el marco de la Carta de los Derechos Fundamentales, la Unión reconoce y respeta
el derecho de las personas con discapacidad a beneficiarse de medidas que garanticen
su autonomía, su integración social y profesional y su participación en la vida de la
comunidad.

(15) Con la adopción de la presente Directiva, la Unión tiene por objetivo garantizar que
los beneficiarios tengan acceso a libros y demás material impreso en formatos
accesibles. Por consiguiente, la presente Directiva es un primer paso esencial para
mejorar el acceso a las obras de las personas con discapacidad.

(16) La Comisión realizará un seguimiento de las repercusiones de la presente Directiva.
Como parte de esta labor, evaluará la situación en lo relativo a la disponibilidad en
formatos accesibles de obras y otras prestaciones protegidas distintas de las cubiertas
por la presente Directiva, así como en relación con la disponibilidad de obras y otras
prestaciones protegidas en formatos accesibles para personas con otras discapacidades.
La Comisión examinará de cerca la situación. Si fuera necesario, se estudiará la
posibilidad de modificar el ámbito de aplicación de la Directiva.

(17) De conformidad con la Directiva 2001/29/CE, los Estados Miembros podrán seguir
facilitando excepciones o limitaciones a favor de personas con discapacidad en casos
no cubiertos por la presente Directiva.

(18) Por consiguiente, la presente Directiva respeta los derechos fundamentales y se atiene
a los principios reconocidos, en especial, en la Carta de los Derechos Fundamentales
de la Unión Europea. La presente Directiva debe interpretarse y aplicarse de
conformidad con dichos derechos y principios.

(19) El Tratado de Marrakech impone determinadas obligaciones relacionadas con el
intercambio de ejemplares en formato accesible entre la Unión y terceros países que
sean parte en el Tratado. Las medidas que debe tomar la Unión para cumplir dichas
obligaciones están recogidas en el Reglamento [...], que debe leerse conjuntamente
con la presente Directiva.

# ES 13 ES

(20) Los Estados miembros de manera individual no pueden lograr el objetivo de la
presente Directiva, es decir, la aplicación de las obligaciones contraídas por la Unión
en virtud del Tratado de Marrakech con el fin de mejorar el acceso a obras y otras
prestaciones protegidas por derechos de autor y derechos afines para personas ciegas,
con una discapacidad visual o con otras dificultades para acceder al texto impreso en
el territorio de la Unión, puesto que se requiere la adaptación del Derecho de la Unión.
Además, debido a su magnitud y a sus repercusiones, este objetivo solo puede lograrse
mediante acciones a escala de la Unión. La Unión puede, por tanto, adoptar medidas
con arreglo al principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado de la
Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en
ese mismo artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar
dicho objetivo.

(21) De conformidad con la Declaración política conjunta de 28 de septiembre de 2011 de
los Estados miembros y de la Comisión sobre los documentos explicativos [24], en casos
justificados, los Estados miembros se han comprometido a adjuntar a la notificación
de sus medidas de transposición uno o varios documentos que expliquen la relación
entre los componentes de una directiva y las partes correspondientes de los
instrumentos nacionales de transposición. Por lo que respecta a la presente Directiva,
el legislador considera justificada la transmisión de dichos documentos.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

_Artículo 1_
_Objeto y ámbito de aplicación_

La presente Directiva establece normas sobre el uso de determinadas obras y otras
prestaciones protegidas sin la autorización del titular, en beneficio de personas ciegas, con
discapacidad visual o con otras dificultades para acceder al texto impreso.

_Artículo 2_
_Definiciones_

A los efectos de la presente Directiva, se aplicarán las siguientes definiciones:

1) «obras y otras prestaciones protegidas»: obras en forma de libro, diario, periódico,
revista y otros textos escritos, incluidas las partituras y las ilustraciones conexas,
publicadas en cualquier medio, incluidas las versiones de audio, como los
audiolibros, que están protegidas por derechos de autor o derechos afines y se han
publicado o puesto a disposición del público por cualquier otra vía legal;

2) «beneficiario»:

a) toda persona ciega,

b) una persona que padece una discapacidad visual que no puede corregirse
para darle un grado de visión sustancialmente equivalente al de una
persona sin ese tipo de discapacidad,

24 DO C 369 de 17.12.2011, p. 14.

# ES 14 ES

c) una persona que padece una discapacidad para percibir o leer, incluida la
dislexia, que le incapacita para leer material impreso de una forma
sustancialmente equivalente a la de una persona sin esa discapacidad o
dificultad, o

d) una persona que no puede de otra forma, por una discapacidad física,
sostener o manipular un libro o centrar la vista o mover los ojos en la
medida en que normalmente se considera apropiado para la lectura;

3) «ejemplar en formato accesible»: reproducción de una obra u otra prestación
protegida de una manera o forma alternativa que da a los beneficiarios acceso a ella,
siendo dicho acceso tan viable y cómodo como el de las personas sin discapacidad
visual o sin cualquiera de las discapacidades recogidas en el apartado 2;

4) «entidad autorizada»: toda organización que proporciona a los beneficiarios, sin
ánimo de lucro, educación, formación pedagógica, lectura adaptada o acceso a la
información como su actividad principal, como una de sus actividades principales o
como misión de interés público.

_Artículo 3_
_Usos permitidos_

1. Los Estados miembros preverán que cualquier actuación necesaria para que

a) un beneficiario o una persona que actúe en su nombre realice un ejemplar en
formato accesible de una obra y otras prestaciones protegidas para uso
exclusivo del beneficiario, y

b) una entidad autorizada realice un ejemplar en formato accesible y se lo
transmita, facilite, distribuya o preste a un beneficiario o a una entidad
autorizada para uso exclusivo de un beneficiario

no requiera la autorización del titular de los derechos de autor o derechos afines de la
obra o de la prestación protegida en virtud de los artículos 2, 3 y 4 de la Directiva
2001/29/CE, del artículo 1, apartado 1, de la Directiva 2006/115/CE, del artículo 8,
apartados 2 y 3, y el artículo 9 de la Directiva 2006/115/CE, del artículo 4 de la
Directiva 2009/24/CE y de los artículos 5 y 7 de la Directiva 96/9/CE.

2. Los Estados miembros garantizarán que el ejemplar en formato accesible respete la
integridad de la obra o de la prestación protegida, teniendo debidamente en cuenta
los cambios que sea necesario introducir para que la obra sea accesible en el formato
alternativo.

3. A efectos de la excepción prevista en el apartado 1 del presente artículo, se aplicarán
el artículo 5, apartado 5, y el artículo 6, apartado 4, párrafos primero, tercero y
quinto, de la Directiva 2001/29/CE.

# ES 15 ES

_Artículo 4_
_Ejemplares en formato accesible en el mercado interior_

Los Estados miembros garantizarán que una entidad autorizada establecida en su territorio
pueda llevar a cabo las actuaciones a las que se refiere el artículo 3, apartado 1, letra b), en
favor de un beneficiario o de una entidad autorizada establecida en cualquier Estado miembro.
Asimismo, los Estados miembros garantizarán que los beneficiarios y las entidades
autorizadas establecidas en su territorio puedan conseguir o consultar un ejemplar en formato
accesible facilitado por una entidad autorizada establecida en cualquier Estado miembro.

_Artículo 5_
_Protección de datos personales_

El tratamiento de datos personales realizado en el marco de la presente Directiva se hará
conforme a lo dispuesto en la Directiva 95/46/CE.

_Artículo 6_
_Modificación de la Directiva 2001/29/CE_

En el artículo 5, apartado 3, de la Directiva 2001/29/CE, la letra b) se sustituye por el texto
siguiente:

«b) cuando el uso se realice en beneficio de una persona con discapacidad, guarde una
relación directa con la discapacidad y no tenga carácter comercial, en la medida en que lo
exija la discapacidad considerada, sin perjuicio de las obligaciones de los Estados miembros
en virtud de la Directiva [...];».

_Artículo 7_
_Informe_

A más tardar [dos años a partir de la fecha de transposición], la Comisión presentará un
informe al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social Europeo sobre la
disponibilidad en el mercado interior, en formatos accesibles, de obras y otras prestaciones
protegidas distintas de las definidas en el artículo 2, apartado 1, para beneficiarios y personas
con discapacidades distintas de las mencionadas en el artículo 2, apartado 2. El informe
incluirá una evaluación sobre si debe considerarse la posibilidad de modificar el ámbito de
aplicación de la Directiva.

_Artículo 8_

_Revisión_

Cuando hayan transcurrido como mínimo [cinco años a partir de la fecha de transposición], la
Comisión realizará una evaluación de la presente Directiva y presentará las conclusiones
principales al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social Europeo,
acompañadas, si procede, de propuestas para su modificación.

Los Estados miembros facilitarán a la Comisión la información necesaria para elaborar el
informe de evaluación y el informe a que se refiere el artículo 7.

# ES 16 ES

_Artículo 9_

_Transposición_

1. Los Estados miembros adoptarán las disposiciones legales, reglamentarias y
administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente
Directiva a más tardar [12 meses después de su entrada en vigor]. Comunicarán
inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones.

Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, estas harán referencia a
la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación
oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada

referencia.

2. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las principales
disposiciones de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente
Directiva.

_Artículo 10_
_Entrada en vigor_

La presente Directiva entrará en vigor a los doce días de su publicación en el _Diario Oficial_
_de la Unión Europea_ .

_Artículo 11_

_Destinatarios_

Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el

_Por el Parlamento Europeo_ _Por el Consejo_
_El Presidente_ _El Presidente_

# ES 17 ES