Source: EURLEX
Language: es
Format: md

11.1.2003 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 7/15

**Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-**
**lución de la High Court of Justice (England and Wales)**
**(Chacery Division), de fecha 3 de septiembre de 2002, en**
**el asunto entre Nichols plc y Ley de Marcas**

**(Asunto C-404/02)**

(2003/C 7/27)

Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución de la High Court of Justice (England and Wales)
(Chacery Division), dictada el 3 de septiembre de 2002, en el
asunto entre Nichols plc y Ley de Marcas, y recibida en la
Secretaría del Tribunal de Justicia el 12 de noviembre de 2002.
La High Court of Justice (England and Wales) (Chacery
Division) solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre
las siguientes cuestiones:

1. ¿En qué circunstancias, si las hay, debe denegarse el
registro de una _marca_ (es decir, un «signo» que cumple los
requisitos del artículo 2 de la Directiva 89/104/CE( [1] )
sobre marcas) que consiste en un único apellido, por
carecer «de carácter distintivo» en el sentido del artículo 3,
apartado 1, letra b) de la Directiva?

2. En particular, ¿a) puede o b) debe denegarse el registro de
dicho signo, antes de que adquiera carácter distintivo por
el uso, si es un apellido común en el Estado miembro en
que se solicita el registro de la marca o si es un apellido
común en uno o más de los demás Estados miembros?

3. En caso de respuesta afirmativa a las cuestiones 2.a) o
2.b), ¿cabe que las autoridades nacionales resuelvan el
asunto tomando como referencia las supuestas expectativas de un consumidor medio respecto a los bienes o
servicios de que se trate en el Estado miembro, teniendo
en cuenta el carácter común del apellido, la naturaleza de
los bienes o servicios examinados y la preponderancia
(o no) del uso de apellidos en el sector comercial
correspondiente?

4. ¿Es relevante para determinar si un apellido carece «de
carácter distintivo» en el sentido del artículo 3, apartado 1,
letra b) de la Directiva que los efectos del registro de la
marca sean limitados conforme al artículo 6, apartado 1,
letra a)?

5. En tal caso, a) ¿debe entenderse que la palabra «persona»
en el artículo 6, apartado 1, letra a) de la Directiva incluye
una sociedad o una empresa? y b) ¿qué ha de entenderse
por «prácticas leales en materia industrial o comercial»?;

en particular, ¿es aplicable dicha expresión cuando i) el
demandado, en la práctica, no lleva a engaño al público
mediante el uso de su propio nombre o ii) el demandado
simplemente provoca una confusión no intencionada con
ello?

( [1] ) Primera Directiva 89/104/CEE del Consejo de 21 de diciembre de
1988 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados
Miembros en materia de marcas (DO L 40 de 11.2.1989 p. 1).

**Recurso interpuesto el 13 de noviembre de 2002 contra**
**el Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades**
**Europeas**

**(Asunto C-406/02)**

(2003/C 7/28)

En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 13nbsp;de noviembre de 2002 un recurso contra
el Reino de Bélgica formulado por la Comisión de las
Comunidades Europeas, representada por el Sr. Bruno
Stromsky, en calidad de agente, que designa domicilio en
Luxemburgo.

La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:

1) Declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las
obligaciones que le incumben en virtud de las Directivas
76/464/CEE ( [1] ), 78/659/CEE ( [2] ) y 80/68/CEE( [3] ), en sus
versiones modificadas por la Directiva 91/692/CEE del
Consejo, de 23 de diciembrede 1991, sobre la normalización y la racionalización de los informes relativos a la
aplicación de determinadas directivas referentes al medio
ambiente ( [4] ), al no haber comunicado dentrode los plazos
señalados los informes relativos a dichas Directivas por
lo que se refiere a la Región de Bruselas-Capital.

2) Condene en costas al Reino de Bélgica.

_Motivos y principales alegaciones_

A tenor del artículo 2 de la Directiva 91/692/CEE, Bélgica
debería haber remitido a la Comisión un informe que abarcase
el período entre 1993 y 1995, ambos incluidos, basado en un
cuestionario elaborado por la Decisión 92/446/CEE y que fue
transmitido a Bélgica a su debido tiempo. Bélgica debía remitir
a la Comisión el informe en cuestión, a más tardar, el 30 de
septiembre de 1996. Sin embargo, por lo que se refiere a la
Región de Bruselas-Capital, no se comunicaron todos esos
datos a la Comisión dentro del plazo referido:

—
Por lo que se refiere a la Directiva 76/464/CEE, en su
versión modificada, no se transmitió ningún dato relativo
a los años 1993-1995.