Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 13.12.2013 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | C 365/268 |

---

INFORME

sobre las cuentas anuales de la Oficina de Armonización del Mercado Interior correspondientes al ejercicio 2012, acompañado de las respuestas de la Oficina

2013/C 365/37

INTRODUCCIÓN

|  |  |
| --- | --- |
| 1. | La Oficina de Armonización del Mercado Interior (conocida como «OAMI» y denominada en lo sucesivo «la Oficina»), con sede en Alicante, se creó en virtud del Reglamento (CE) no 40/94 del Consejo[(1)](#ntr1-C_2013365ES.01026801-E0001), que fue derogado y sustituido por el Reglamento (CE) no 207/2009[(2)](#ntr2-C_2013365ES.01026801-E0002). Su misión consiste en aplicar la legislación europea en materia de marcas, diseños y modelos, que confiere a las empresas una protección uniforme en todo el territorio de la Unión Europea[(3)](#ntr3-C_2013365ES.01026801-E0003). |

INFORMACIÓN DE APOYO A LA DECLARACIÓN DE FIABILIDAD

|  |  |
| --- | --- |
| 2. | El enfoque de auditoría adoptado por el Tribunal comprende procedimientos de auditoría analíticos, verificaciones directas de las operaciones y una evaluación de los controles clave de los sistemas de supervisión y control de la Oficina, complementados por pruebas procedentes del trabajo de otros auditores (cuando sea pertinente) y un análisis de las manifestaciones de la dirección. |

DECLARACIÓN DE FIABILIDAD

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 3. | De conformidad con las disposiciones del artículo 287 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE), el Tribunal ha fiscalizado:   |  |  | | --- | --- | | a) | las cuentas anuales de la Oficina que comprenden los estados financieros[(4)](#ntr4-C_2013365ES.01026801-E0004) y los estados sobre la ejecución presupuestaria[(5)](#ntr5-C_2013365ES.01026801-E0005) correspondientes al ejercicio que finalizó el 31 de diciembre de 2012; |  |  |  | | --- | --- | | b) | la legalidad y regularidad de las operaciones subyacentes a dichas cuentas. | |

Responsabilidades de la dirección

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 4. | De conformidad con los artículos 33 y 43 del Reglamento (CE, Euratom) no 2343/2002 de la Comisión[(6)](#ntr6-C_2013365ES.01026801-E0006), la dirección es responsable de la preparación y la presentación fiel de las cuentas anuales de la Oficina, así como de la legalidad y regularidad de las operaciones subyacentes:   |  |  | | --- | --- | | a) | Las funciones de la dirección respecto de las cuentas anuales de la Oficina consisten en crear, implantar y mantener un sistema de control interno propicio a la preparación y presentación fiel de unos estados financieros libres de incorrecciones materiales, ya sea por fraude o por error, en seleccionar y aplicar políticas contables apropiadas y fundamentadas en las normas de contabilidad aprobadas por el contable de la Comisión[(7)](#ntr7-C_2013365ES.01026801-E0007) y en efectuar estimaciones contables razonables según las circunstancias. El presidente aprobará las cuentas anuales de la Oficina previamente elaboradas por el contable con arreglo a la información disponible y redactará una nota que debe acompañar a las cuentas en la que, entre otros extremos, declarará que tiene garantías razonables de que las cuentas presentan una imagen fiel y veraz de la posición financiera de la Oficina en todos sus aspectos significativos. |  |  |  | | --- | --- | | b) | Las funciones de la dirección respecto de la legalidad y regularidad de las operaciones subyacentes y del cumplimiento del principio de buena gestión financiera consisten en crear, implantar y mantener un sistema de control interno eficaz y eficiente que represente una supervisión adecuada, incluya las medidas necesarias para impedir la comisión de irregularidades y de fraudes y, si fuera preciso, prevea el ejercicio de acciones legales para recuperar fondos que se hayan abonado o utilizado incorrectamente. | |

Responsabilidades del auditor

|  |  |
| --- | --- |
| 5. | El Tribunal presentará al Parlamento Europeo y al Consejo[(8)](#ntr8-C_2013365ES.01026801-E0008), basándose en la fiscalización realizada, una declaración sobre la fiabilidad de las cuentas anuales y sobre la legalidad y regularidad de las operaciones subyacentes a dichas cuentas. El Tribunal realiza la fiscalización de acuerdo con las normas internacionales de auditoría y el código de ética de la IFAC y las normas internacionales Intosai de las entidades fiscalizadoras superiores. Estas normas exigen que el Tribunal planifique y ejecute la auditoría para obtener garantías razonables de que las cuentas anuales de la Oficina estén exentas de incorrecciones materiales y las operaciones subyacentes sean legales y regulares. |

|  |  |
| --- | --- |
| 6. | Una auditoría implica la aplicación de procedimientos destinados a obtener evidencia de auditoría sobre los importes y los datos presentados en las cuentas y sobre la legalidad y la regularidad de las operaciones subyacentes. Del criterio profesional del auditor depende la selección de estos procedimientos, así como su valoración de los riesgos de que se produzcan incorrecciones materiales en las cuentas e incumplimientos significativos de las exigencias del marco legal de la Unión Europea en las operaciones subyacentes, ya sea por fraude o por error. Al efectuar esta valoración de los riesgos, el auditor tiene en cuenta los controles internos que inciden en la preparación y la presentación fiel de las cuentas, así como los sistemas de control y supervisión aplicados para garantizar la legalidad y la regularidad de las operaciones subyacentes, con el fin de concebir los procedimientos de auditoría que resulten apropiados según las circunstancias. Una auditoría implica asimismo la evaluación de la idoneidad de las políticas contables utilizadas, del carácter razonable de las estimaciones contables y de la presentación general de las cuentas. |

|  |  |
| --- | --- |
| 7. | El Tribunal considera que se ha obtenido evidencia de auditoría suficiente y apropiada en apoyo de su declaración de fiabilidad. |

Opinión sobre la fiabilidad de las cuentas

|  |  |
| --- | --- |
| 8. | En opinión del Tribunal, las cuentas anuales de la Oficina presentan fielmente, en todos sus aspectos significativos, su situación financiera a 31 de diciembre de 2012 y los resultados de sus operaciones y flujos de tesorería para el ejercicio finalizado, conforme a lo dispuesto en su reglamento financiero y las normas contables adoptadas por el contable de la Comisión. |

Opinión sobre la legalidad y la regularidad de las operaciones subyacentes a las cuentas

|  |  |
| --- | --- |
| 9. | En opinión del Tribunal, las operaciones subyacentes a las cuentas anuales correspondientes al ejercicio que finalizó el 31 de diciembre de 2012 son, en todos sus aspectos significativos, legales y regulares. |

|  |  |
| --- | --- |
| 10. | Los comentarios que se exponen a continuación no cuestionan las opiniones emitidas por el Tribunal. |

COMENTARIOS SOBRE LA EJECUCIÓN PRESUPUESTARIA

|  |  |
| --- | --- |
| 11. | De los 31,9 millones de euros de créditos comprometidos que habían sido prorrogados de 2011 a 2012, se anuló en 2012 un total de 4,16 millones de euros (13 %). De este importe, 1,93 millones de euros se referían a acuerdos de cooperación con Estados miembros que no absorbieron la totalidad de los fondos que tenían asignados. |

|  |  |
| --- | --- |
| 12. | En 2012, el nivel general de créditos comprometidos representó el 93 %, lo que indica que los compromisos se contrajeron puntualmente. El nivel de créditos comprometidos que fueron prorrogados a 2013 resultó sin embargo elevado al elevarse a 36,7 millones de euros (19 % del total de créditos comprometidos), de los cuales 21,7 millones de euros correspondían al título II (gastos administrativos) y 14,1 millones de euros al título III (gastos operativos). La razón principal del alto porcentaje de prórrogas estriba en la recepción tardía de facturas de bienes y servicios facilitados en 2012. Más concretamente, en el título II hay que destacar el número de contratos plurianuales relativos al nuevo edificio de la Oficina (6,09 millones de euros) y la adquisición de aplicaciones informáticas (7,67 millones de euros), mientras que en el título III las prórrogas se deben en gran medida a los acuerdos de cooperación firmados con Estados miembros que no debían presentar sus declaraciones de gastos hasta 2013 (8,13 millones de euros). Además, se encargaron servicios de traducción en los últimos meses de 2012 (5,43 millones de euros) que no tenían que pagarse hasta 2013. |

SEGUIMIENTO DE OBSERVACIONES DE EJERCICIOS ANTERIORES

|  |  |
| --- | --- |
| 13. | En el anexo I figura una sinopsis de las medidas correctoras adoptadas en respuesta a los comentarios del Tribunal en relación con el ejercicio anterior. |

El presente Informe ha sido aprobado por la Sala IV, presidida por Louis GALEA, Miembro del Tribunal de Cuentas, en Luxemburgo en su reunión del día 10 de septiembre de 2013.

Por el Tribunal de Cuentas

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Presidente

---

[Top](#document1)