Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 14.5.2005 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | C 115/12 |

---

Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del Gerechtshof te 's-Gravenhage, de 27 de enero de 2005, en el asunto entre Bovemij Verzekeringen N.V. y Benelux-Merkenbureau

(Asunto C-108/05)

(2005/C 115/22)

Lengua de procedimiento: neerlandés

Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante resolución del Gerechtshof te 's-Gravenhage, dictada el 27 de enero de 2005, en el asunto entre Bovemij Verzekeringen N.V. y Benelux-Merkenbureau, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 4 de marzo de 2005.

El Gerechtshof te 's-Gravenhage solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:

|  |  |
| --- | --- |
| 1) | (omissis) |

|  |  |
| --- | --- |
| 2) | ¿Debe interpretarse el artículo 3, apartado 3, de la Directiva[(1)](#ntr1-C_2005115ES.01001201-E0001) en el sentido de que la adquisición del carácter distintivo (en este caso, por una marca del Benelux) debido al uso, contemplada en esta disposición, requiere que el público interesado perciba el signo como marca en todo el territorio del Benelux, esto es, en Bélgica, los Países Bajos y Luxemburgo, antes de la fecha de la solicitud del registro? |

|  |  |
| --- | --- |
| 3) | En caso de respuesta negativa a la segunda cuestión, ¿se cumple el requisito para el registro establecido en el artículo 3, apartado 3, de la Directiva, a los efectos de esta disposición, si el público interesado percibe el signo debido a su uso como marca en una parte significativa del territorio del Benelux, y puede limitarse esta parte significativa, por ejemplo, a sólo los Países Bajos? |

|  |  |
| --- | --- |
| 4) | Para apreciar el carácter distintivo debido al uso, como contemplado en el artículo 3, apartado 3, de la Directiva, de un signo compuesto de una o más palabras de una lengua oficial del territorio de un Estado miembro (o, como en el presente caso, del territorio del Benelux), ¿deben tomarse en consideración las zonas lingüísticas dentro de este territorio?  En caso de que se hayan cumplido los demás requisitos para el registro, ¿es suficiente/se requiere para registrar el signo como marca que éste se perciba como marca por el público interesado en una parte significativa de la zona lingüística del Estado miembro (o, como en el presente caso, del territorio del Benelux) donde la lengua correspondiente se habla oficialmente? |

---

[Top](#document1)