Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 92002E0025

**PREGUNTA ESCRITA P-0025/02 de Eija-Riitta Korhola (PPE-DE) a la Comisión. Apoyo del bilingüismo mediante la investigación en la UE.** 
  
*Diario Oficial n° 147 E de 20/06/2002 p. 0231 - 0231*

  

PREGUNTA ESCRITA P-0025/02

de Eija-Riitta Korhola (PPE-DE) a la Comisión

(14 de enero de 2002)

Asunto: Apoyo del bilingüismo mediante la investigación en la UE

En los Estados miembros de la Unión Europea hay numerosas zonas donde conviven de manera activa dos lenguas. Por ejemplo, la lengua oficial de Italia es el italiano, pero en la región de Trentino-Alto Adigio se habla alemán, en el Valle de Aosta francés, en Trieste y Gorizia esloveno y en algunos valles de Trentino-Alto Adigio retorromance. Los ejemplos serían numerosos.

La región finlandesa de Jakobstad ha demostrado de muchas maneras cómo el bilingüismo puede funcionar en la práctica y convertirse en una riqueza de la que se beneficie toda la comunidad. Dentro de la UE, la zona de Jakobstad es, casi con seguridad, una de las que más provecho sabe sacar del bilingüismo.

¿Existen en la actualidad en la UE programas de investigación sobre regiones bilingües? ¿Considera necesario la Comisión realizar este tipo de investigación? ¿Considera útil la Comisión apoyar, por ejemplo, un trabajo de investigación que va a poner en marcha la sección de la universidad Åbo Akademi en Jakobstad, en el que se pretende estudiar la importancia de las regiones bilingües para los Estados miembros y para la UE en general? En caso afirmativo, ¿sería posible utilizar fondos comunitarios para organizar tal investigación?

Respuesta de la Sra. Reding en nombre de la Comisión

(11 de febrero de 2002)

La Acción clave Mejora de la base de conocimientos socioeconómicos del 5o Programa marco de investigación y desarrollo tecnológico (IDT), así como su predecesora (la Investigación socioeconómica con fines propios del 4o Programa marco) apoyan a los investigadores europeos en el ámbito de las ciencias sociales y las humanidades. Dentro de estas actividades, no existen proyectos específicamente dedicados al tema del bilingüismo.

El proyecto de investigación más destacado en relación con las regiones bilingües se denomina Discurso fronterizo: cambiar las identidades, cambiar las naciones y cambiar las historias en las comunidades fronterizas europeas. Se trata de un proyecto en curso financiado en el marco de la Acción clave Mejora de la base de conocimientos socioeconómicos, en el que se examinan las regiones fronterizas desde la perspectiva de la formación de la identidad (del que la lengua es uno de los componentes).

La Comisión solamente financia investigaciones mediante un concurso en forma de convocatoria de propuestas. El 15 de enero de 2002 finalizó el plazo para la última convocatoria de propuestas de la Acción clave Mejora de la base de conocimientos socioeconómicos del 5o Programa marco.

En el próximo Programa marco se reunirán las ciencias sociales y las humanidades en el marco de la Prioridad 7 Los ciudadanos y la gobernanza en una sociedad basada en el conocimiento, y se les concederá una gran importancia. En este contexto, podrían financiarse proyectos de investigación sobre temas relacionados con la cultura y la lengua.

En cuanto a la educación, el Programa Sócrates de la Comisión apoya activamente los proyectos que desarrollan sistemas para impartir asignaturas escolares o universitarias en una lengua extranjera (aprendizaje de idiomas integrado en otras asignaturas), con lo que se promueve el bilingüismo desde una temprana edad. Este planteamiento se utiliza tanto en regiones monolingües como en regiones bilingües. Estos proyectos también se financian a través de un concurso en forma de convocatoria de propuestas.

[Top](#document1)