Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 91998E1657

**PREGUNTA ESCRITA n. 1657/98 del Stéphane BUFFETAUT a la Comisión. Envasado obligatorio en la región de producción** 
  
*Diario Oficial n° C 031 de 05/02/1999 p. 0065*

  

PREGUNTA ESCRITA P-1657/98

de Stéphane Buffetaut (I-EDN) a la Comisión

(18 de mayo de 1998)

Asunto: Envasado obligatorio en la región de producción

Desde el inicio de la década de 1990, y por iniciativa de España, algunos Estados miembros del sur de la Unión (Portugal, Grecia e Italia, en particular) comenzaron a adoptar disposiciones nacionales que hacían OBLIGATORIO el envasado de determinados productos vitícolas de calidad en la región de producción. Con el actual proyecto de ley de orientación agrícola (PLOA) francés y un proyecto de ley italiano que prohíbe la mención del origen italiano para el aceite de oliva procedente de ese país, que no haya sido envasado en Italia, se trata de un movimiento que se está desarrollando en todos los países del sur de la Unión para todos los productos agrícolas denominados "de calidad".

En vez de desempeñar su función de guardiana del respeto de las normas de la Unión, y en particular de los artículos 34 y 85 a 90 del Tratado, y pese a que se han presentado numerosas quejas formales contra estas prácticas, quejas a las que no ha dado curso alguno, la Comisión (DG VI) ha participado en dicho proceso proponiendo una reforma del Reglamento no 823/87(1), que las habría legitimado para los vinos de calidad.

Los países del norte de la Unión, importantes transformadores y envasadores de productos agrícolas de calidad y contribuyentes netos a los presupuestos agrícolas europeos, apoyan cada vez menos estas prácticas que crean una fractura entre el norte y el sur en el seno de la Unión. Acaban de manifestarlo al oponerse a que la reforma del Reglamento no 823/87 propuesta por la DG VI continúe examinándose mientras el Tribunal de Luxemburgo no haya confirmado la sentencia que ya dictó en el Asunto C47/90 "Delhaize Le Lion c. Promalvin".

¿Qué disposiciones prácticas tiene previsto adoptar la Comisión para evitar el desarrollo de estas prácticas nacionales en el sur de la Unión y sus consecuencias, las reacciones cada vez más enérgicas de los países del norte de la Unión?

Respuesta del Sr. Fischler en nombre de la Comisión

(11 de junio de 1998)

La Comisión desea informar a Su Señoría de que la adopción de las medidas nacionales que hacen obligatorio el embotellado de los vinos de calidad producidos en una región determinada (vcprd) en la región de producción o en la región determinada no es asunto exclusivo de los Estados miembros del sur.

Efectivamente, en 1972, Francia adoptó esta misma medida para la denominación de origen controlada "Alsacia". Desde entonces, en todos los Estados miembros productores de vino, se han adoptado numerosas decisiones similares, si bien con formas ligeramente diferentes.

Un análisis profundo de esta realidad y el convencimiento de que en determinados casos y en ciertas condiciones esta medida podría estar justificada, por razones de orden cualitativo y de reforzamiento del control y de la protección de la propiedad intelectual, han llevado a la Comisión a decidir presentar al Consejo una propuesta de reglamento con el fin de regular esta medida a nivel comunitario.

La propuesta(2) presentada tiene como objetivo permitir a los Estados miembros hacer obligatorio el embotellado de determinados vcprd dentro de la región determinada, en condiciones precisas y muy restrictivas:

- el embotellado en la región determinada debe imprimir a los vinos sus características especiales o constituir un elemento importante para la conservación de las características específicas adquiridas;

- los agentes económicos del sector deben pronunciarse mayoritariamente a favor,

La propuesta prevé también un período transitorio de cinco años después de su entrada en vigor, para que los agentes económicos que efectúen el embotellado fuera de la región determinada desde por lo menos tres años antes puedan adaptarse a la medida.

En opinión de la Comisión, el respeto de las condiciones previstas limitará probablemente el número de las regiones determinadas que podrán recurrir a la disposición propuesta.

La Comisión, mantiene en lo fundamental esta misma posición en las observaciones formuladas en el escrito de la intervención que presentó sobre el mismo tema al Tribunal de Justicia en el asunto C-388/95 entre Bélgica y España.

(1) DO L 84 de 27.3.1987, p. 59.

(2) DO C 108 de 7.4.1998.

[Top](#document1)