Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 25.6.2009 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | C 145/12 |

---

RESUMEN DE LA DECISIÓN DE LA COMISIÓN

de 23 de septiembre de 2008

por la que se declara compatible con el mercado común y con el funcionamiento del Acuerdo EEE una operación de concentración

(Asunto COMP/M.4980 — ABF/GBI Business)

[notificada con el número C(2008) 5273]

(El texto en lengua inglesa es el único auténtico)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2009/C 145/09

El 23 de septiembre de 2008 la Comisión adoptó una Decisión sobre un asunto de concentración entre empresas, de conformidad con el Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo, de 20 de enero de 2004, sobre el control de las operaciones de concentración entre empresas y, en particular, con su artículo 8, apartado 2. Existe una versión no confidencial de la Decisión completa en la versión lingüística auténtica del asunto y en las lenguas de trabajo de la Comisión en la página web de la Dirección General de Competencia:

http://ec.europa.eu/comm/competition/index\_en.html

El presente resumen constituye sólo una descripción sucinta de los principales aspectos de la Decisión; no tiene valor jurídico y sólo sirve para fines informativos.

I.   LAS PARTES

|  |  |
| --- | --- |
| 1. | ABF es un grupo internacional de productos de alimentación, ingredientes y comercio minorista con actividades en Europa, Norteamérica, Australia y Nueva Zelanda. Sus actividades incluyen la fabricación y venta de levadura, gestionadas a través de la división AB Mauri, que dispone de fábricas en todo el mundo, cinco de ellas en la UE (Reino Unido, Irlanda, Alemania, España y Portugal). ABF también posee dos plantas de fabricación de ingredientes de panadería en el Reino Unido (Cereform). |

|  |  |
| --- | --- |
| 2. | La actividad básica de GBI Business es la producción y venta de diversos tipos de levadura, incluidas la levadura fresca (en forma líquida y prensada) y la levadura seca para panadería artesanal, industrial y doméstica[(1)](#ntr1-C_2009145ES.01001201-E0001). GBI Business no tiene ninguna instalación de producción en España, Portugal ni Francia, y la cantidad total de levadura que comercializa en esa zona procede de la planta italiana de GBI Business (Casteggio) o de una fábrica situada en Alemania y operada por la empresa en participación Uniferm GmbH & CO KG («Uniferm»), en la que posee una participación del 50 %. El fondo de capital riesgo de los Países Bajos Gilde Buy-Out Partners («Gilde»), que controla GBI Business en último término, es quien vende GBI Business. |

II.   LA CONCENTRACIÓN

|  |  |
| --- | --- |
| 3. | Según el acuerdo de adquisición de acciones firmado por ABF y Gilde el 2 de octubre de 2007, la operación notificada consiste en la adquisición propuesta por ABF del negocio de levadura de GBI Holding en Bélgica, Países Bajos, Francia, España, Portugal, Alemania e Italia, así como una parte del 50 % en Uniferm y un 10 % del capital de Somadir SA (Marruecos). ABF también adquirirá algunos activos de GBI Ingredients y de DSM Bakery, incluidos los trabajadores, los contratos con clientes y los derechos de propiedad intelectual en los Países Bajos, así como una parte de las actividades de exportación de GBI Holding operadas por Bakery Export Group. De resultas del acuerdo, ABF adquirirá el control exclusivo de GBI Business[(2)](#ntr2-C_2009145ES.01001201-E0002) y, por lo tanto, constituye una concentración en el sentido del artículo 3 del Reglamento sobre el control de las operaciones de concentración. |

III.   JURISDICCIÓN DE LA COMISIÓN

|  |  |
| --- | --- |
| 4. | La concentración no tiene dimensión comunitaria en el sentido del artículo 1 del citado Reglamento, según la información proporcionada por las autoridades competentes y por ABF. Sin embargo, el 13 de diciembre de 2007 la Comisión decidió, de conformidad con el artículo 22, apartado 3, de dicho Reglamento, examinar la concentración a petición de las autoridades de competencia de España, Francia y Portugal. Se informó posteriormente de estas decisiones a las autoridades competentes de los Estados miembros y a las empresas concernidas. Así pues, la jurisdicción de la Comisión se ha establecido mediante estas decisiones del artículo 22. |

IV.   MERCADOS DE PRODUCTOS DE REFERENCIA

|  |  |
| --- | --- |
| 5. | La levadura, ingrediente esencial en la producción de pan y otros productos de panadería, se fabrica bajo la forma de tres productos básicos: |

|  |  |
| --- | --- |
| 6. | La levadura líquida  es una forma de levadura fresca y es esencialmente la materia prima del proceso de fabricación. Suele tener aproximadamente de un 20 % a un 25 % de sólidos de levadura. Si se refrigera tiene una vida útil de alrededor de tres semanas. |

|  |  |
| --- | --- |
| 7. | La levadura prensada  suele tener un contenido de materia seca de aproximadamente un 30 % a un 35 %. Se produce filtrando la levadura líquida que luego se extrude en bloques, se envuelve en papel encerado y se refrigera hasta la distribución. Estos bloques son distribuidos en cajas de cartón por camiones refrigerados. Los clientes necesitan un local fresco para el almacenamiento de la levadura prensada. La levadura prensada tiene una vida útil máxima de 45 días. |

|  |  |
| --- | --- |
| 8. | La levadura seca  se caracteriza por un porcentaje de materia seca superior al 95 %. Se produce secando la levadura prensada y su vida útil es de aproximadamente 2 años. Los productores de países menos desarrollados utilizan generalmente la levadura seca dada la necesidad de contar con un transporte y almacenamiento refrigerados, así como con un sistema de distribución más desarrollado para la levadura fresca, y, por consiguiente, en la UE sólo se vende una cantidad relativamente pequeña de levadura seca. |

Posibilidad de sustitución del lado de la demanda

|  |  |
| --- | --- |
| 9. | Desde el lado de la demanda, la levadura seca por una parte y las levaduras líquida y prensada (denominadas conjuntamente levadura fresca) por otra parte, no son sustituibles. Los panaderos europeos no suelen utilizar levadura seca sino fresca. En cuanto a la levadura fresca, la levadura líquida y la levadura prensada tampoco son sustituibles, porque el uso de la levadura líquida (distribuida normalmente en tanques a granel) solamente es una alternativa para los panaderos industriales que pueden hacer las inversiones necesarias en el equipamiento requerido para almacenar la levadura líquida. Una vez tomada esta decisión estratégica es muy poco probable que se produzca un cambio a la levadura prensada. |

Posibilidad de sustitución del lado de la oferta

|  |  |
| --- | --- |
| 10. | Si bien es cierto que hay un grado de sustitución del lado de la oferta, pues el proceso de producción de las formas de levadura está interconectado, el cambio de proceso de producción también tiene ciertas limitaciones. En la investigación de mercado se confirmó que el cambio de la producción de levadura fresca a la producción de levadura seca implicará costes adicionales significativos en el equipo de secado. Un cambio de la levadura líquida a la levadura prensada requeriría máquinas especiales de filtración, equipo de envasado, e instalaciones de conservación en cámara frigorífica. Los fabricantes también deben de tener muy en cuenta el diferente radio de transporte de la levadura prensada y de la líquida. Incluso si fuera posible cambiar al nivel de producción, para los productores que suministran levadura prensada a una región más distante sería difícil, si no imposible, suministrar levadura líquida en esa región. |

V.   MERCADOS GEOGRÁFICOS DE REFERENCIA

Levadura prensada

|  |  |
| --- | --- |
| 11. | En la investigación de mercado se confirmó que los mercados de la producción y suministro de levadura prensada son de ámbito nacional. Las cuotas de mercado y las posiciones de los proveedores varían considerablemente en Francia, Portugal y España. Por otra parte, hay diferencias significativas entre la estructura de los sistemas de demanda y distribución (esto último es particularmente evidente entre Francia por una parte y Portugal y España por otra). Los suministradores de levadura prensada deben tener un equipo local de ventas y una red de distribución local. Las marcas varían según los países. Finalmente, un análisis detallado de los niveles y oscilaciones de precios ha revelado diferencias significativas entre los tres países. El hecho de que la levadura prensada pueda transportarse a distancias que superan las fronteras nacionales no contradice estas conclusiones. |

Levadura líquida y seca

|  |  |
| --- | --- |
| 12. | Debido a las limitadas distancias de envío, el mercado de la levadura líquida parece ser de alcance nacional, mientras que el de la levadura seca parece abarcar por lo menos todo el EEE. Sin embargo, a efectos de la decisión no es necesario llegar una conclusión final. |

VI.   EVALUACIÓN DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA COMPETENCIA

|  |  |
| --- | --- |
| 13. | La parte notificante ABF es un productor mundial de levadura para panadería. Concretamente, tiene plantas en España (Córdoba) y Portugal (Setúbal). Ha estado presente en los mercados español y portugués durante varias décadas, mientras que se introdujo en el mercado francés en fecha relativamente más reciente. GBI, la empresa adquirida, dispone actualmente de instalaciones en Italia (Casteggio) y Alemania a través de la empresa en participación Uniferm. Ha estado presente en Portugal durante más de 80 años y se introdujo en el mercado español en 1992. El tercer operador principal en los mercados de la levadura es Lesaffre, que también opera a escala internacional. Tiene una planta en España (Valladolid) y otras en Francia, Bélgica e Italia. |

|  |  |
| --- | --- |
| 14. | Los operadores de menor entidad en esta región son Lallemand, que solamente suministra pequeñas cantidades de levadura prensada en el suroeste de Europa; Puratos, empresa belga; Zeus, radicada en Italia, con pequeños suministros de levadura prensada a Francia y España; y Gebrüder Asmussen, sita en el norte de Alemania, con pequeños suministros de levadura prensada a España. No hay otros productores de levadura que pueda considerarse que tienen posibilidades de introducirse en los mercados de la levadura prensada en España y Portugal. |

|  |  |
| --- | --- |
| 15. | GBI, que ocupaba una sólida posición mundial en los mercados de la levadura, fue adquirida en 2005 por el fondo de capital riesgo holandés Gilde, que a su vez pretendía vender GBI lo antes posible y sus documentos internos sugieren que deseaba evitar una competencia de precios feroz en Europa. |

Estructura general de los mercados de la levadura prensada

|  |  |
| --- | --- |
| 16. | Los mercados francés, portugués, y español de levadura prensada comparten ciertas características comunes. Son mercados relativamente maduros y se espera que la demanda sea bastante estable en los próximos años. En cuanto a la oferta, la estructura de mercado se caracteriza por un grado de concentración cada vez mayor. En Francia, la entidad resultante de la concentración tendría una cuota de mercado de aproximadamente un [30 %-40 %] y Lesaffre un [60 %-70 %]; en Portugal la entidad resultante de la concentración tendría una cuota de mercado superior al [70 %-80 %] (Lesaffre: [20 %-30 %]); y en España la entidad resultante de la concentración tendría una cuota de mercado del [40 %-50 %] (Lesaffre: [40 %-50 %]). Los distribuidores desempeñan un papel importante en todos los mercados de referencia. Sin embargo, hay una diferencia llamativa en los mercados franceses en comparación con los mercados portugueses y españoles: En Francia, la mayoría de los distribuidores forma parte de una de las tres grandes centrales de compra que abarcan una gran mayoría del mercado, mientras que en Portugal y España no existen estas grandes centrales de compra. Cabe también tener en cuenta que las autoridades nacionales de competencia han adoptado en el pasado decisiones sobre carteles relativas a los mercados de la levadura fresca, en especial la autoridad francesa concluyó en 1989 que Lesaffre y Gist-Brocades (la antigua GBI) habían incurrido en un cartel. |

Efectos coordinados en los mercados español y portugués de la levadura prensada

|  |  |
| --- | --- |
| 17. | Los mercados portugués y español de la levadura prensada comparten algunas condiciones estructurales que facilitan la coordinación tácita. En los tres mercados de referencia el número de operadores es relativamente pequeño y es frecuente que éstos interactúen ya que abastecen con regularidad a clientes y distribuidores directos. La elasticidad de la demanda de levadura prensada es bastante baja, lo que significa que la coordinación es rentable, mientras que los obstáculos a la entrada son importantes y la creación de nuevas instalaciones de producción es muy poco probable. De un análisis pormenorizado de las capacidades disponibles se desprende que, por lo menos para los mercados portugués y español, las capacidades disponibles de los competidores son tan limitadas que no ejercerían una presión competitiva en los operadores principales después de la concentración. Otros factores como el alto grado de homogeneidad de producto, la transparencia del mercado, por lo menos en Portugal y España, y el hecho de que el mercado no obedezca a criterios innovadores, también facilitan la coordinación tácita. |

|  |  |
| --- | --- |
| 18. | Tanto en el mercado español como en el portugués, la investigación de mercado ha revelado que los precios son la variable económica pertinente en la que los operadores del mercado concentran su comportamiento coordinado. Los acuerdos exclusivos de suministro con los distribuidores ayudan a mantener un nivel de precios alto y a alinear la evolución de los precios. La red de distribución también facilita la supervisión de las desviaciones de los términos de la coordinación. La amenaza de volver a una política de competencia de precios es un mecanismo de disuasión suficiente. La necesidad de tener un sistema local de distribución con equipos locales de ventas y marcas reconocidas, así como una reputación de seguridad del suministro, constituyen obstáculos importantes para la entrada y/o la expansión. El poder de compra de los distribuidores y de los panaderos artesanos es relativamente bajo y no sirve de contrapeso a la posición de mercado de los proveedores de levadura prensada en España y Portugal después de la concentración. |

|  |  |
| --- | --- |
| 19. | Muy probablemente la concentración aumentaría de forma perceptible el grado de coordinación tácita tanto en España como en Portugal. En primer lugar, reduciría aún más el número de operadores e incrementaría la transparencia del mercado lo que facilitaría la capacidad de detectar las desviaciones de conducta y de tomar represalias efectivas. Además, con GBI se elimina un operador que es en cierto modo diferente de ABF y Lesaffre ya que tiene una instalación de producción de gran capacidad fuera de la Península Ibérica y no tiene ningún cliente industrial directo. Finalmente, la transacción también aumentaría el número de contactos entre ABF y Lesaffre en los mercados distintos de los de la levadura prensada. |

|  |  |
| --- | --- |
| 20. | La decisión concluye, por lo tanto, que la transacción propuesta suscita serias dudas en los mercados de la levadura prensada en España y Portugal. |

Efectos de la transacción en el mercado francés de la levadura prensada

|  |  |
| --- | --- |
| 21. | Aunque el mercado francés de la levadura prensada comparta algunas características con los mercados español y portugués, sin embargo muestra diferencias claras. El líder de mercado es Lesaffre con gran diferencia, seguido por ABF y GBI. Los panaderos industriales y los grandes grupos de distribución desempeñan un cometido importante en el mercado francés y disfrutan de un mayor grado de poder de compra. Los grandes grupos de distribución también han propiciado la entrada de nuevas marcas en el segmento de precio bajo. El sistema de distribución más complejo existente en Francia reduce la transparencia en comparación con España y Portugal y hace más difícil un sistema de represalia. La transacción no alteraría el equilibrio de poderes en Francia. Después de la concentración, Lesaffre continuaría siendo el líder de mercado y podría competir en toda la gama de marcas. Por esas razones, la decisión concluye que la transacción propuesta no suscita serias dudas en el mercado francés de la levadura prensada. |

Mercados de la levadura líquida y seca

|  |  |
| --- | --- |
| 22. | En Portugal, ABF es el líder del mercado de la levadura líquida. GBI no es más que un operador marginal, dado que solamente ha tenido éxito en el suministro de Tetrapaks de levadura líquida de 1,5 litros. Puede descartarse que la transacción vaya a reforzar la posición de GBI en el mercado de la levadura líquida en Portugal. En España y Francia, las actividades de las partes en la producción y suministro de levadura líquida sólo coinciden marginalmente. Con respecto al mercado de la levadura seca, que abarca por lo menos todo el EEE, no cabe esperar que la concentración dé lugar a efectos no coordinados o coordinados, debido a la presencia de un número suficiente de proveedores alternativos. La decisión concluye, por lo tanto, que la transacción propuesta no suscita problemas de competencia en los mercados de la levadura líquida y seca. |

VII.   COMPROMISOS

|  |  |
| --- | --- |
| 23. | Ya en la Fase I la parte notificante presentó compromisos para que la transacción fuera compatible con el mercado común. Propuso desprenderse de las actuales actividades de GBI en la venta y distribución de productos de levadura en España y Portugal. El remedio propuesto no contemplaba una instalación de producción, sino un acuerdo de subcontratación del suministro. La prueba de mercado de la primera fase concluyó que, sin una instalación de producción, la simple desinversión de la distribución no sería viable. En la Fase II, las partes presentaron unos nuevos compromisos que incluían un vínculo con una instalación de producción para que la concentración fuese compatible con el mercado común. |

|  |  |
| --- | --- |
| 24. | ABF se comprometió esencialmente: 1) a vender el negocio actual de distribución de GBI en España y Portugal a un comprador adecuado que haya adquirido una instalación de producción de levadura en Felixstowe (RU) para suministrar a las actividades de GBI en España y Portugal, o bien, como remedio alternativo, 2) a vender el negocio de distribución en España y Portugal así como la instalación de producción de GBI en Setúbal[(3)](#ntr3-C_2009145ES.01001201-E0003). En el momento de adopción de la decisión, la planta de Felixstowe se está vendiendo a consecuencia de la autorización por la Comisión de la adquisición de GBI UK por Lesaffre[(4)](#ntr4-C_2009145ES.01001201-E0004). |

|  |  |
| --- | --- |
| 25. | La desinversión de las filiales españolas y portuguesas de GBI a un comprador adecuado con suficientes instalaciones propias de producción garantizadas por la propiedad de Felixstowe o de Setúbal eliminará totalmente el solapamiento resultante de la presente transacción en los mercados español y portugués de la levadura prensada y garantizará un suministro independiente de levadura. La prueba de mercado del paquete de remedios presentado en la Fase II fue positiva en general pues combina la distribución y la producción. La Decisión concluye, por lo tanto, que los compromisos ofrecidos eliminan las serias dudas existentes en los mercados español y portugués de la levadura prensada. |

VIII.   CONCLUSIÓN

|  |  |
| --- | --- |
| 26. | La operación notificada, según ha sido modificada por los compromisos, debe declararse compatible con el mercado común y con el Acuerdo EEE, siempre que se cumplan los compromisos anexos a la Decisión. |

---

[Top](#document1)