Source: EURLEX
Language: es
Format: md

# Diario Oficial ISSN 0257-7763
##### C 195

36° año

### de las Comunidades Europeas

19 de julio de 1993

Edición
Comunicaciones e informaciones
en lengua española

Número de información Sumario Página

I Comunicaciones

Parlamento Europeo

Preguntas escritas con respuesta

93 / C 195 / 01

93 / C 195 / 02

N° 2047 / 90 del Sr . Gijs de Vries a la Comisión
Asunto : Impuesto federal específico sobre el consumo en los Estados Unidos ( Respuesta
complementaria ) 1

N° 462 / 92 del Sr . Mihail Papayannakis a la Comisión
Asunto : Incumplimiento de la Directiva relativa al mantenimiento de los derechos de los
trabajadores en caso de traspaso de empresas ( Respuesta complementaria ) 2

93 / C 195 / 03 N° 643 / 92 del Sr . Edward McMillan-Scott a la Comisión
Asunto : Impuestos aplicados a los residentes extranjeros en España 2

93 / C 195 / 04 N° 732 / 92 del Sr . Luigi Moretti a la Comisión

Asunto : Falta de comunicación por parte de Italia de las medidas nacionales de ejecución de
directivas en materia de política social y empleo 3

93 / C 195 / 05

N° 1132 / 92 del Sr . Herman Verbeek a la Comisión

Asunto : Envío por correo de microorganismos manipulados genéticamente 3

93 / C 195 / 06 N° 1340 / 92 del Sr . Carlos Robles Piquer a la Comisión
Asunto : Polémica científica sobre la enfermedad de Alzheimer 4

93 / C 195 / 07 N° 1551 / 92 del Sr . Jaak Vandemeulebroucke al Consejo

Asunto : Interpretación de la aplicación del protocolo social 4

93 / C 195 / 08

N° 1621 / 92 del Sr . Joaquim Miranda da Silva a la Comisión
Asunto : Insuficiencias de la política medioambiental y violación de las normas en la materia 5

93 / C 195 / 09 N° 1802 / 92 del Sr . Dieter Rogalla a la Comisión
Asunto : Política forestal del Canadá 6

Precio : 18 ecus ( continuación al dorso )

Número de información Sumario ( continuación ) Pagina

93 / C 195 / 10

93 / C 195 / 11

93 / C 195 / 12

93 / C 195 / 13

93 / C 195 / 14

93 / C 195 / 15

93 / C 195 / 16

93 / C 195 / 17

93 / C 195 / 18

N° 1811 / 92 del Sr . José Mendes Bota a la Comisión

Asunto : Proyectos portugueses aprobados en el ámbito del « Programa Ciencia » 8

N° 1887 / 92 de la Sra . Marguerite-Maria Dinguirard al Consejo

Asunto : Relaciones CEE-Marruecos 8

N° 1984 / 92 de la Sra . Doris Pack a la Comisión

Asunto : Situación de los artistas en las CEE 9

N° 2146 / 92 del Sr . Friedrich Merz a la Comisión

Asunto : Licitaciones para la amplicación de la red ferroviaria italiana 10

N° 2237 / 92 de la Sra . Raymonde Dury a la Comisión
Asunto : Acuerdo textil con Vietnam 10

N° 2312 / 92 del Sr . Carlos Robles Piquer a la Comisión
Asunto : Celebración en Galicia de Europartenariat-93 10

N° 2507 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Contaminación atmosférica en Atenas 11

N° 2532 / 92 del Sr . Karl-Heinz Florenz a la Comisión

Asunto : Tráfico de residuos en Europa 12

N° 2540 / 92 de Lord O'Hagan a la Comisión
Asunto : Consejerías de turismo en el Reino Unido 12

93 / C 195 / 19 N° 2543 / 92 del Sr . Giuseppe Mottola a la Comisión

Asunto : Producción de biocombustibles — Construcción de diez fábricas piloto en Europa ... 13

93 / C 195 / 20

93 / C 195 / 21

93 / C 195 / 22

93 / C 195 / 23

93 / C 195 / 24

93 / C 195 / 25

93 / C 195 / 26

93 / C 195 / 27

93 / C 195 / 28

93 / C 195 / 29

N° 2597 / 92 de la Sra . Mary Banotti a la Comisión
Asunto : Respuesta de la Comisión al informe Fayot / Schnizel 14

N° 2599 / 92 de la Sra . Mary Banotti a la Comisión
Asunto : Competencia en el mercado de los medios audiovisuales 14

N° 2636 / 92 del Sr . Francos Guillaume a la Comisión
Asunto : Importación de bicicletas procedentes del sudeste asiático 15

N° 2659 / 92 del Sr . Jaak Vandemeulebroucke a la Comisión
Asunto : Cuarto programa de acción en materia de medio ambiente 16

N° 2709 / 92 del Sr . Gene Fitzgerald a la Comisión
Asunto : Reuniones públicas de la Comisión 16

N° 2778 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : El Arco de Galerio ( Camara ) Salónica 16

N° 2790 / 92 del Sr . Freddy Blak a la Comisión
Asunto : Ayudas estatales a los astilleros de la antigua RDA 17

N° 2792 / 92 del Sr . Freddy Blak a la Comisión
Asunto : Ayudas estatales a los astilleros de la antigua RDA 18

N° 2795 / 92 del Sr . Mihail Papayannakis a la Comisión
Asunto : Desviación de aguas del río Aqueloo 18

N° 2800 / 92 del Sr . Jean-Pierre Raffin a la Comisión
Asunto : Violación por parte de Grecia de la Directiva relativa a la conservación de las aves
silvestres 19

Número de información Sumario ( continuación ) Página

93 / C 195 / 30 N° 2839 / 92 del Sr . Alexandros Alavanos a la Comisión

Asunto : Escándalo en el sector del aceite de oliva griego 19

93 / C 195 / 31 N° 2891 / 92 del Sr . Jan Bertens a la Comisión

Asunto : Violación del derecho a la libertad de establecimiento y de la libre prestación de servicios en
perjuicio de propietarios de barracas feriales no alemanes en Alemania 20

93 / C 195 / 32 N° 2894 / 92 del Sr . Gerardo Gaibisso a la Comisión

Asunto : Trabajos de construcción de edificios destinados a las instituciones de la Comunidad
Europea adjudicados a la empresa « COGEFER IMPRESIT », sometida a investigación judicial en
Italia 21

93 / C 195 / 33 N° 2899 / 92 del Sr . Cesare De Piccoli a la Comisión
Asunto : Cierre de la fábrica Alucentro de Porto Marghera 21

93 / C 195 / 34 N° 2933 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : El nuevo régimen de explotación de canteras en Grecia 22

93 / C 195 / 35 N° 2935 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Establecimiento de un catastro en Grecia 22

93 / C 195 / 36 N° 2936 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Renovación de la red de suministro de agua en el municipio de Portaría ( provincia de
Magnisia ) ¿5

93 / C 195 / 37 N° 2952 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : La tragedia de los niños en Bosnia-Herzegovina 23

93 / C 195 / 38 N° 2968 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : La subvención a la empresa normalizadora del sector del aceite « Eleoparagoyikí Eladas
Z. A. Tambara » 24

93 / C 195 / 39 N° 2987 / 92 del Sr . José Valverde López a la Comisión
Asunto : Vertidos de la compañía mercantil Solvay y Cía . en la playa de Usgo 24

93 / C 195 / 40 N° 3021 / 92 del Sr . José Lafuente López a la Comisión
Asunto : Medidas comunitarias contra la contaminación sonora . : 25

93 / C 195 / 41 N° 3025 / 92 del Sr . Florus Wijsenbeek a la Comisión
Asunto : Transporte transfronterizo de pasajeros 25

93 / C 195 / 42 N° 3090 / 92 del Sr . José Valverde López a la Comisión
Asunto : Estudios de viabilidad del futuro túnel en el Estrecho de Gibraltar entre Marruecos y
España 26

93 / C 195 / 43 N° 3096 / 92 del Sr . Mauro Chiabrando a la Comisión

Asunto : Incorporación por parte de Italia de la Directiva relativa a la prevención de la utilización
del sistema financiero para el blanqueo de capitales 26

93 / C 195 / 44 N° 3105 / 92 de los Sres . Virginio Bettini y Gianfranco Amendola a la Comisión
Asunto : Caza de aves en Pontida ( Bérgamo ) en Lombardía — Italia 26

93 / C 195 / 45 N° 3116 / 92 del Sr . Max Simeoni a la Comisión

Asunto : Balance ecológico de los combustibles biológicos 27

93 / C 195 / 46 N° 3173 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : El delta del río Iliso en el Ática . 28

93 / C 195 / 47 N° 3190 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Protección de la aldea de Kalojori ( Salónica ) 28

( continuación al dorso )

Número de información Sumario ( continuación ) Pagina

93 / C 195 / 48

93 / C 195 / 49

93 / C 195 / 50

93 / C 195 / 51

93 / C 195 / 52

93 / C 195 / 53

93 / C 195 / 54

93 / C 195 / 55

93 / C 195 / 56

93 / C 195 / 57

93 / C 195 / 58

93 / C 195 / 59

93 / C 195 / 60

93 / C 195 / 61

93 / C 195 / 62

93 / C 195 / 63

93 / C 195 / 64

93 / C 195 / 65

93 / C 195 / 66

N° 3207 / 92 del Sr . Giuseppe Mottola a la Comision
Asunto la Comunidad : Necesidad de que los estudiantes europeos completen su ciclo de estudios en otros países de ^

N° 3213 / 92 del Sr . Víctor Manuel Arbeloa Muru a la Comisión

79
Asunto : Nueva Política Agraria Ly

N° 3234 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Lucha contra la plaga de ratones de campo que afecta a las regiones agrícolas griegas 29

N° 3236 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Reparto de aguas entre la Comunidad Europea y Bulgaria 30

N° 3247 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Ediciones de material impreso en Grecia e IVA 30

N° 3248 / 92 del Sr . Jaak Vandemeulebroucke a la Comisión
Asunto : Ayuda a las iniciativas de los consumidores ( Respuesta complementaria ) 31

N° 3294 / 92 del Sr . Carlos Robles Piquer a la Comisión
Asunto : ¿ Desembarco japonés en la fusión fría ? 31

N° 3299 / 92 de la Sra . Marguerite-Marie Dinguirard a la Comisión
Asunto : Estudio epidemiológico, solicitud de documentación y referencias 32

N° 3300 / 92 del Sr . Bryan Cassidy a la Comisión
Asunto : Aplicación británica de la Directiva sobre el control de la adquisición y tenencia de ^
armas

N° 3306 / 92 del Sr . Mihail Papayannakis a la Comisión

Asunto : Desvío del río Aqueloo a a

N° 3325 / 92 del Sr . Jannis Sakellariou a la Comisión
Asunto : Valoración del Canal Rin-Meno-Danubio 33

N° 3332 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Los almacenes del Servicio central griego de gestión de la producción nacional

( KIDEP ) 34

N° 3335 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : El boletín mensual que publicó recientemente la oficina de la CE en Belgrado 34

N° 3339 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : La construcción de diques para desviar el curso del Nestos en Bulgaria 35

N° 3351 / 92 del Sr . Giuseppe Mottola a la Comision
Asunto : Crisis en el sector de los viveros de flores de Campania y del Mezzogiorno italianos 35

N° 3367 / 92 del Sr . Giuseppe Mottola a la Comisión
Asunto : Decreto legislativo no 109 / 92, artículo 22 — Masa de pan congelada vendida únicamente
al consumidor final 36

N° 3375 / 92 del Sr . Francisco Lucas Pires a la Comisión
Asunto : Importación de maíz y sorgo de los Estados Unidos 37

N° 3381 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Garantías sobre el pago de ayudas a la renta a agricultores 38

N° 3406 / 92 de la Sra . Marie Jepsen al Consejo
Asunto : Violación de los derechos de la minoría turca en Grecia 38

Número de información Sumario ( continuación ) Pagina

93 / C 195 / 67

93 / C 195 / 68

93 / C 195 / 69

93 / C 195 / 70

93 / C 195 / 71

93 / C 195 / 72

93 / C 195 / 73

93 / C 195 / 74

93 / C 195 / 75

93 / C 195 / 76

93 / C 195 / 77

93 / C 195 / 78

93 / C 195 / 79

N° 3411 / 92 del Sr . Alex Smith a la Comisión
Asunto : Transporte de materiales nucleares 39

N° 3425 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Aplicación de la Directiva 86 / 609 / CEE 39

, N° 3426 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión

Asunto : La Directiva 92 / 43 / CEE y los lepidópteros 39

N° 3465 / 92 del Sr . Doménec Romera I Alcázar a la Comisión
Asunto : Impuestos que gravan la enseñanza para hijos de inmigrantes en el ámbito comu ­

nitario a

N° 3479 / 92 del Sr . Niall Andrews a la Comisión
Asunto : Incumplimiento de la directiva relativa a los arquitectos por parte de España 40

N° 3480 / 92 del Sr . Niall Andrews a la Comisión
Asunto : Aplicación incorrecta de la directiva relativa a los dentistas 41

N° 3482 / 92 del Sr . Lode Van Outrive a la Comisión
Asunto : La Unión Económica y Monetaria y los planes de convergencia de los Estados miembros y
las consecuencias en el nivel de protección social, los ingresos y el empleo 41

N° 3509 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Empresa intermunicipal de transportes urbanos de la capital griega 42

N° 3512 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Focos de contaminación en el municipio de Keratsini 42

N° 3515 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos a la Comisión
Asunto : Violación de los reglamentos de la FIAF por parte del régimen de Skopje 42

N° 70 / 93 del Sr . José Torres Couto al Consejo
Asunto : Mercado interior y Europa social 43

N° 486 / 93 del Sr . José Torres Couto al Consejo
Asunto : Aplicación de las directivas sociales 43

Respuesta común a las preguntas escritas n os 70 / 93 y 486 / 93 43

N° 71 / 93 del Sr . José Torres Couto a la Cooperación Política Europea
Asunto : Proceso de paz en Angola 43

93 / C 195 / 80 N° 142 / 93 de la Sra . Winifred Ewing al Consejo

Asunto : Escaños para Escocia y el País de Gales en el Parlamento Europeo 44

93 / C 195 / 81

93 / C 195 / 82

N° 265 / 93 del Sr . Víctor Manuel Arbeloa Muru a la Cooperación Política Europea
Asunto : Detenidos en Burundi 45

N° 394 / 93 del Sr . Víctor Manuel Arbeloa Muru a la Cooperación Política Europea
Asunto : Iraníes en la guerra de Sudán 45

93 / C 195 / 83 N° 400 / 93 del Sr . José Vázquez Fouz al Consejo
Asunto : Política comunitaria en el África Austral 45

( continuación al dorso )

Número de información Sumario ( continuación ) Pagina

93 / C 195 / 84

93 / C 195 / 85

93 / C 195 / 86

93 / C 195 / 87

93 / C 195 / 88

N° 459 / 93 del Sr . Thomas Megahy al Consejo
Asunto : Fondos estructurales — Objetivo 6 46

N° 540 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos al Consejo
Asunto : Discriminación de mujeres periodistas en el Afganistán 46

N° 565 / 93 del Sr . José Lafuente López al Consejo
Asunto : Expulsión de los cuerpos de seguridad del Estado de los agentes de orden público
condenados por practicar torturas 46

N° 590 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos al Consejo
Asunto : Política común en materia de refugiados 47

N° 591 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos al Consejo
Asunto : Revalorización del papel de la mujer 47

93 / C 195 / 89 N° 592 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos àl Consejo

Asunto : Derechos compensatorios impuestos por los Estados Unidos 47

93 / C 195 / 90

93 / C 195 / 91

93 / C 195 / 92

93 / C 195 / 93

93 / C 195 / 94

N° 597 / 93 del Sr . Jean Penders a la Cooperación Política Europea
Asunto : Detención del corresponsal en Moscú del diario neerlandés « NCR Handelsblad » 48

N° 621 / 93 del Sr . Víctor Manuel Arbeloa Muru a la Cooperación Política Europea
Asunto : Proceso de paz en Oriente Medio 48

N° 622 / 93 del Sr . Víctor Manuel Arbeloa Muru a la Cooperación Política Europea
Asunto : Proceso de paz en Oriente Medio 49

N° 631 / 93 del Sr . Alexandros Alavanos a la Cooperación Política Europea
Asunto : Bloqueo económico de Armenia por parte de Azerbaiyán 49

N° 693 / 93 de los Sres . Alexander Langer, Maria Belo, Jan Bertens, Rinaldo Bontempi,
Pedro Canavarro, Pierre Carniti, Maria Cassanmagnago Cerretti, Kenneth Coates, Birgit
Cramon-Daiber, Peter Crampton, Brigitte Ernst de la Graete, Des Geraghty, Franco
Iacono, Nereo Laroni, Eugenio Melandri, Arie Oostlander, Dorothee Piermont, Claudia
Roth, Jannis Sakellariou, Maartje van Putten, Luigi Vertemati, Ian White y Juan de la
Cámara Martínez a la Cooperación Política Europea
Asunto : Iniciativas de la CE en las negociaciones de paz entre Israel y los palestinos 50

93 / C 195 / 95 N° 707 / 93 de la Sra . Cristiana Muscardini al Consejo
Asunto : Incitación al homicidio por parte de los responsables del Gobierno de Irán 51

93 / C 195 / 96 N ó 746 / 93 del Sr . Sérgio Ribeiro al Consejo

Asunto : Situación de presos vascos en España 52

93 / C 195 / 97

93 / C 195 / 98

93 / C 195 / 99

N° 875 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos al Consejo
Asunto : Curso dado a una propuesta de directiva de la Comisión de octubre de 1987 52

N° 876 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos al Consejo
Asunto : Solicitudes de Grecia a favor de una ayuda para los agricultores griegos 52

N° 877 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos al Consejo
Asunto : La prensa griega bajo control policial 53

( continuación en contracubierta )

Número de información Sumario ( continuación ) Pagina

93 / C 195 / 100 N° 887 / 93 de la Sra . Marie-José Denys al Consejo
Asunto : Sistema de identificación y de posicionamiento automático de los buques por satélite 53

93 / C 195 / 101 N° 955 / 93 del Sr . Ernest Glinne al Consejo
Asunto : Situación particular de la Mongolia exterior 54

93 / C 195 / 102 N° 1128 / 93 del Sr . Ernest Glinne al Consejo
Asunto : Centro Interinstitucional Europeo ( CIE ) situado en Dennenboslaan 54, B 3090 Overijse —
Bélgica 54

93 / C 195 / 103 N° 1245 / 93 del Sr . Ernest Glinne al Consejo
Asunto : Imposición de candidatos en los nombramientos de alto nivel en la jerarquía de la
Comisión 55

93 / C 195 / 104 N° 1424 / 93 de la Sra . Winifred Ewing al Consejo
Asunto : Anulación del Reglamento ( CEE ) no 170 / 83 del Consejo ( Política Común de Pesca ) 56

93 / C 195 / 105 N° 1435 / 93 de los Sres . Dimitrios Pagoropoulos y Alexandros Alavanos al Consejo
Asunto : El accidente mortal en « Petrola Helias » en Elefsina y las carencias en la aplicación del
Derecho comunitario y en su control 56

93 / C 195 / 106 Preguntas escritas sin respuesta 58

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 1

I

( Comunicaciones )

PARLAMENTO EUROPEO

PREGUNTAS ESCRITAS CON RESPUESTA

PREGUNTA ESCRITA N° 2047 / 90

del Sr . Gijs de Vries ( LDR )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(5 de septiembre de 1990 )

( 93 / C 195 / 01 )

Asunto : Impuesto federal específico sobre el consumo en

los Estados Unidos

Una empresa con sede en los Estados Unidos o una persona
residente en dicho país que desee contratar un seguro con
una compañía fuera de los EE UU deberá pagar un impuesto
federal específico sobre el consumo de un 4 % sobre la
prima . El impuesto no se deberá pagar en el caso de que la
compañía de seguros no estadounidense esté establecida en
los EE UU y haya sido reconocida como compañía autori ­
zada, o en el caso en que exista un tratado entre los Estados
Unidos y el país de la sede de la compañía de seguros
extranjera, siempre que este tratado contemple una exen ­
ción del impuesto específico sobre el consumo .

Los Estados Unidos tienen en la actualidad tratados que
incluyen una exención del impuesto específico sobre el
consumo con Bélgica, Dinamarca, Francia, Italia y el Reino
Unido . Los EE UU tienen asimismo tratados que no
contienen dicha exención con Grecia, Irlanda, Luxemburgo
y los Países Bajos . Se está preparando un tratado con la
RFA .

1 . ¿ Está de acuerdo la Comisión en que la diversidad de
tratados bilaterales puede actuar como obstáculo a la
prestación de servicios por parte de empresas europeas
en los Estados Unidos, uno de los mayores mercados
mundiales en el sector de los seguros ?

2 . ¿ Estaría dispuesta la Comisión a intentar obtener un
mandato del Consejo con el fin de negociar un tratado
con los Estados Unidos que contemple la exención para
el impuesto específico sobre el consumo para los seguros
contratados por empresas o ciudadanos estadouniden ­
ses con compañías de seguros establecidas en la Comu ­
nidad Europea ?

Respuesta complementaria de la Sra . Scnvener

en nombre de la Comisión

( 29 de marzo de 1993 )

En complemento a su respuesta del 21 de enero de 1991 (*),
la Comisión desea proporcionarle la información adicional
de que dispone actualmente :

El Convenio sobre doble imposición celebrado entre Ale ­
mania y Estados Unidos el 29 de agosto de 1989, que entró
en vigor el 21 de agosto de 1991, se aplica — inter alia —,
por parte de EE UU, al impuesto federal sobre consumos
específicos ( FET ) que grava las primas de seguros abonadas
a aseguradores extranjeros . Este impuesto asciende al 4 %
en el caso del seguro de vida y al 1 % en el caso del reaseguro .
No obstante, el Convenio se aplica al impuesto sobre
consumos específicos que grava las primas de seguros
abonadas a aseguradores extranjeros sólo en la medida en
que los riesgos cubiertos por estas primas no estén reasegu ­
rados con una persona o empresa que no tenga derecho a
acogerse a un convenio de exención de dicho impuesto .

Otros convenios celebrados entre EE UU y algunos Estados
miembros ( Dinamarca, España, Francia, Italia y el Reino
Unido ) contienen disposiciones similares .

El Convenio establece la exención de las primas abonadas
sobre la base de contratos de seguros celebrados entre una
persona o empresa residente en EE UU y una compañía de
seguros alemana que no esté establecida con carácter
permanente en EE UU . Esta exención fiscal contribuye de
este modo a la supresión de una barrera a la prestación de
servicios de seguros por parte de las empresas alemanas . En
la medida en que se considere que las normas fiscales no
entran dentro del ámbito de aplicación del artículo 113 del
Tratado CEE pero forman parte de la política fiscal que los
Estados miembros puedan adoptar, no hay nada que
objetar, de conformidad con el Derecho comunitario, con
respecto a la concesión de una exención de este tipo por
parte de un Estado miembro . Por lo tanto, la limitación de la
exención a las compañías de seguros sujetas al impuesto de
sociedades en Alemania — es decir, a las empresas alemanas,
pero también a las sucursales ( establecimientos permanen ­
tes ) de empresas extranjeras — no es incompatible con el
Derecho comunitario .

N° C 195 / 2 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

La otra condición, según la cual los riesgos, para acogerse al
Convenio, sólo pueden estar reasegurados con compañías
establecidas en Alemania, en EE UU o en cualquiera de los
Estados con los que se haya acordado la exención del FET,
significa que la exención no se aplicará si el reaseguro no se
contrata con una empresa de un Estado beneficiario . Esta
condición se aplicaría fundamentalmente a las sucursales o
filiales de empresas ( matrices ) establecidas en un Estado no
beneficiario . Por consiguiente, las disposiciones del Conve ­
nio podrían constituir una discriminación con respecto a las
compañías de reaseguro establecidas en un Estado no
beneficiario que sea miembro de la Comunidad . La Comi ­
sión va a examinar con más detalle estos aspectos y, en su
caso, adoptará las medidas pertinentes para garantizar el
complimiento del Derecho comunitario .

(!) DO n° C 98 de 15 . 4 . 1991 .

PREGUNTA ESCRITA N° 462 / 92

del Sr . Mihail Papayannakis ( GUE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(9 de marzo de 1992 )

( 93 / C 195 / 02 )

Asunto : Incumplimiento de la Directiva relativa al mante ­

nimiento de los derechos de los trabajadores en
caso de traspaso de empresas

El Gobierno griego publicó el 24 de diciembre de 1991 la ley
n° 2000 sobre la privatización, simplificación de los
procedimientos de liquidación, reforzamiento de las normas
sobre la competencia y otras disposiciones (*). Dado que :

— en los artículos 5, 6, 7, 8, 9 ( modos y formas de
privatización ) se omiten medidas relativas al manteni ­
miento de los derechos de los trabajadores en caso de
traspaso de empresas o de partes de empresas ;

— se eluden importantes disposiciones de la Directiva

77 / 187 / CEE ( 2 ) que se refieren a la protección de los
trabajadores ;

— en 1988, el entonces Comisario de Asuntos Sociales, Sr .

Marín, había declarado que : «... la República Helénica
no ha traspuesto correctamente la Directiva 77 / 1 87 / CEE
a su legislación y se ha entablado procedimiento por
incumplimiento contra Grecia . El dictamen motivado de
la Comisión se comunicó a la República Helénica el 8 de
febrero de 1988 . Si Grecia no adopta en breve legislación
acorde con la Directiva, el tribunal decidirá, en el marco
del procedimiento que ha entablado la Comisión, sobre
el carácter conforme de la legislación vigente con la
citada Directiva del Consejo »;

1 . ¿ Qué opina la Comisión sobre las disposiciones corres ­
pondientes de la ley n° 2000 y qué medidas piensa tomar

para que los trabajadores no se vean afectados en sus
derechos legales ?

2 . ¿ Cuál fue la reacción de Grecia al dictamen motivado
que le comunicó la Comisión y qué acciones ejerció el
Gobierno griego al respecto con posterioridad ?

( ! ) Diario Oficial griego n° 206 de 24 . 12 . 1991 .

( 2 ) DO n° L 61 de 5 . 3 . 1977, p . 26 .

Respuesta complementaria del Sr . Flynn

en nombre de la Comisión

(2 de abril de 1993 )

En relación con su respuesta de 22 de mayo de 1992 I 1 ), la
Comisión está ahora en condiciones de facilitar la siguiente
información adicional .

La Comisión ha examinado la compatibilidad de la ley
griega n° 2000 sobre privatización y simplificación de los
procedimientos de liquidación y el reforzamiento de la
normatiya sobre competencia, y en concreto sus artículos 5,
6, 7, 8 y 9, con la Directiva 77 / 187 / CEE del Consejo sobre
traspaso de empresas, de centros de actividad o de partes de
centros de actividad . La Comisión considera que, en
términos generales, la ley anteriormente mencionada no
parece ser contraria a la Directiva .

(!) DO n° C 285 de 3 . 11 . 1992 .

PREGUNTA ESCRITA N° 643 / 92

del Sr . Edward McMillan-Scott ( ED )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 23 de marzo de 1992 )

( 93 / C 195 / 03 )

Asunto : Impuestos aplicados a los residentes extranjeros en

España

¿ Tiene conocimiento la Comisión que la legislación españo ­
la impone a los residentes extranjeros la obligación de
designar a un nacional español para que pague sus impues ­
tos locales mientras que estén ausentes del país, y no
representa esta situación una posible infracción del artícu ­
lo 59 del Tratado ( discriminación por razones de naciona ­
lidad )?

Respuesta de la Sra . Scrivener

en nombre de la Comisión

( 14 de abril de 1993 )

La Comisión conoce las disposiciones de la legislación fiscal
española, por las que las personas no residentes en España,
es decir, que no tienen su residencia fiscal en este país, deben
designar a una persona que las represente ante la adminis ­
tración fiscal para sus obligaciones fiscales .

Esta persona debe ser una persona física o jurídica con
residencia en España, pero la legislación española no

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 3

establece que la persona física debe ser un ciudadano
español .

Según los datos de que dispone la Comisión, los no
residentes afectados por esta disposición fiscal son esencial ­
mente personas con una residencia secundaria en España .
En efecto, al ser propietarias de una residencia secundaria,
están sujetas a tres tipos distintos ( impuestos sobre la renta,
impuestos sobre el patrimonio, contribución urbana ).

Varios ciudadanos de la Comunidad han presentado denun ­
cias a la Comisión sobre la obligación de nombrar a un
representante fiscal, que supone a menudo gastos excesivos
en relación con los impuestos adeudados . Por consiguiente,
la Comisión se ha puesto en contacto con las autoridades
españolas para pedirles que examinen la posibilidad de
sustituir el recurso sistemático al representante fiscal por
procedimientos más sencillos y menos costosos para los
ciudadanos afectados, especialmente si cumplen con sus
obligaciones fiscales .

La Comisión recuerda que no hay objeción de principio
contra la designación de un representante fiscal, figura que
existe en el derecho comunitario . Ahora bien, la obligación
de representación fiscal constituye una restricción que debe
ser examinada en términos de proporcionalidad . La Comi ­
sión se reserva la posibilidad de pronunciarse cuanda haya
obtenido explicaciones de las autoridades españolas .

PREGUNTA ESCRITA N° 732 / 92

del Sr . Luigi Moretti ( ARC )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de abril de 1992 )

( 93 / C 195 / 04 )

Asunto : Falta de comunicación por parte de Italia de las

medidas nacionales de ejecución de directivas en
materia de política social y empleo

Considerando que la incorporación de las directivas comu ­
nitarias al ordenamiento legislativo de los Estados miem ­
bros constituye una obligación primaria ;

Considerando que Italia acumula retrasos en la adopción de
dichas directivas ;

¿ Cuáles son las razones aducidas por el Gobierno italiano
para justificar la falta de comunicación de la aplicación de
las Directivas 86 / 378 / CEE (*), 88 / 364 / CEE ( 2 ), 88 / 188 /
CEE ( 3 ), 88 / 35 / CEE ( 4 ) y 75 / 129 / CEE ( 5 )?

¿ Ha enviado la Comisión cartas de intimación al Gobierno
italiano, seguidas de dictámenes motivados ? 

(!) DO n° L 225 de 12 . 8 . 1986, p . 40 .

( 2 ) DO n° L 179 de 9 . 7 . 1988, p . 44 .

( 3 )- DO n° L 137 de 24 . 5 . 1986, p . 28 .

( 4 ) DO n° L 20 de 26 . 1 . 1988, p . 28 .

( 5 ) DO n° L 48 de 22 . 2 . 1975, p . 29 .

Respuesta del Sr . Delors
en nombre de la Comisión

( 18 de mayo de 1993 )

Italia comunicó a la Comisión las medidas nacionales de
aplicación de las Directivas 88 / 264 / CEE, 86 / 188 / CEE,

88 / 35 / CEE, 75 / 129 / CEE .

En Italia se ha abierto un procedimiento de infracción con
arreglo al artículo 169 del Tratado CEE por la no
comunicación de las medidas de aplicación de la Directiva

86 / 378 / CEE .

La Comisión no dispone de información sobre los motivos
del retraso de la incorporación de dicha Directiva .

PREGUNTA ESCRITA N° 1132 / 92

del Sr . Herman Verbeek ( V )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 11 de mayo de 1992 )

( 93 / C 195 / 05 )

Asunto : Envío por correo de microorganismos manipula ­

dos genéticamente

El 25 de marzo de 1992, el periódico « De Volkskrant »
publicó los resultados de una investigación realizada por el
Instituto neerlandés de la Vivienda y de la Protección del
Medio Ambiente sobre los envíos por correo de microorga ­
nismos manipulados genéticamente . En la mayoría de los
casos, el embalaje no es el adecuado, por lo que existe el
riesgo de una liberación incontrolada del contenido en el
medio ambiente . Dicho instituto ha llegado a esta conclu ­
sión sobre la base de una investigación en la que se pidieron
en distintos países muestras que fueron enviadas por

correo .

1 . ¿ Podría facilitar la Comisión una estimación de la
cantidad de paquetes con microorganismos manipula ­
dos genéticamente que se transportan anualmente por
correo en la CE ( incluidos los envíos procedentes del
exterior de la CE )?

2 . ¿ Qué requisitos de seguridad se exigen en los distintos
Estados miembros en lo que respecta al embalaje de los
citados envíos postales ? ¿ Incluyen también estas dispo ­
siciones la obligación de hacer mención del contenido
del envío ( por ejemplo, con la indicación « riesgo
biológico »)?

3 . ¿ Reconoce la Comisión los riesgos ecológicos que van
ligados al envío de microorganismos manipulados
genéticamente y la necesidad de controlar severamente
dichos envíos ?

4 . En la Directiva 90 / 219 / CEE del Consejo, de 23 de abril
de 1990, relativa a la utilización confinada de microor ­
ganismos modificados genéticamente i 1 ) se excluye
explícitamente de las disposiciones el transporte de
dichos organimos ( artículo 5 ). ¿ No considera la Comi ­
sión necesario prever a ese respecto una legislación
complementaria ?

(M DO n° L 117 de 8 . 5 . 1990, p . 15 .

N° C 195 / 4 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

Respuesta del Sr . Paleokrassas

en nombre de la Comisión

( 27 de abril de 1993 )

La Comisión no dispone de datos sobre los envíos por
correo de organismos manipulados genéticamente, ya que
no existe ninguna normativa comunitaria que proporcione
datos en este campo . Las normas existentes varían de un
Estado miembro a otro, y no existen disposiciones armoni ­
zadas sobre envase y etiquetado .

La Comisión es consciente del hecho de que no existen
medidas comunitarias sobre la seguridad durante el trans ­
porte de microorganismos modificados genéticamente, tales
como disposiciones mínimas sobre envase y etiquetado, ya
que no están previstas en la Directiva 90 / 21 9 / CEE, relativa a
la utilización confinada de microorganismos modificados
genéticamente . No obstante, existen normas internacionales
establecidas por las Naciones Unidas en sus « Recomenda ­
ciones sobre el transporte de mercancías peligrosas », que se
están revisando actualmente con respecto a las sustancias
infecciosas de la categoría 6.2, para tener en cuenta el
progreso científico, y que, una vez revisadas, incluirán los
microorganismos modificados genéticamente . Las recomen ­
daciones se aplican generalmente a todo el transporte
internacional de dichos organismos entre Estados miem ­
bros . Asimismo, es preciso señalar que, dentro de su
programa BRIDGE de investigación en biotecnología, la
Comisión ha asistido al Centro de información sobre
cultivos en Europa, con sede en Brunswick ( Alemania ), en la
elaboración del informe « Instrucciones para el traslado de
sustancias biológicas infecciosas y no infecciosas ».

Actualmente, la Comisión está estudiando la posibilidad de
presentar una propuesta sobre el transporte de agentes
biológicos y microorganismos modificados genéticamente,
así como de organismos que presenten un riesgo para el
hombre, los animales o el medio ambiente . Todavía queda
por resolver la cuestión de si debe incorporarse este asunto
en una directiva marco general relativa a mercancías
peligorsas . En cualquier caso, toda futura directiva relacio ­
nada con la seguridad en el transporte de microorganismos
modificados genéticamente reflejará las medidas estableci ­
das por las Naciones Unidas para el transporte internacio ­
nal, y aplicadas mediante la normativa modelo específica
para el transporte de mercancías peligrosas .

reciente polémica entre científicos norteamericanos y japo ­
neses a propósito de la enfermedad de Alzheimer y de
experimentos con ratones, según estudios publicados en las
revistas respetadas Nature y Science ?

Respuesta del Sr . Ruberti
en nombre de la Comisión

(5 de abril de 1993 )

A través de publicaciones científicas, la Comisión viene
siguiendo la polémica que mantienen científicos norteame ­
ricanos y japoneses, en relación con la enfermedad de
Alzheimer, sobre la publicación de resultados de experimen ­
tos realizados con animales .

En relación con estas publicaciones, los Institutos Naciona ­
les de Sanidad ( INS ) están realizando una investigación
independiente sobre la cual sería inoportuno que se pro ­
nunciara la Comisión, ya que aún no han terminado los
trabajos del Comité de investigación . No obstante, la
Comisión sigue con mucho interés las investigaciones que se
están realizando sobre este tema en Europa y en el resto del
mundo . Desde 1983, la Comisión financia actividades de
investigación sobre demencias, incluida la enfermedad de
Alzheimer, a través de los sucesivos programas de investi ­
gación médica y sanitaria de la Comunidad Europea . En
fechas más recientes, la Comisión financió dos proyectos de
colaboración directa e indirectamente relacionados con la
investigación sobre la enfermedad de Alzheimer, a saber :

— Factores de riesgo de la patologías demenciales . Director

del proyecto : profesor A. Hofman ; Erasmus University
Medical School, Rotterdam ( NL ).

— Cambios producidos por la edad en las células gliales ;

estudios con cultivos . Director del proyecto : Dr . A.
Vernadakis, « Academic Research Institute of Mental
Health », Atenas ( GR )

PREGUNTA ESCRITA N° 1551 / 92

del Sr . Jaak Vandemeulebroucke ( ARC )
al Consejo de las Comunidades Europeas

PREGUNTA ESCRITA N° 1340 / 92
( 15 de junio de 1992 )

del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 93 / C 195 / 07 )

(5 de junio de 1992 )

( 93 / C 195 / 06 ) Asunto : Interpretación de la aplicación del protocolo

social

Asunto : Polémica científica sobre la enfermedad de Alzhei ­

mer

Dado su interés para un alto porcentaje de la población
comunitaria, ¿ puede la Comisión dar una opinión sobre la

La Cumbre europea de jefes de Estado y Gobierno aprobó
en Maastricht el llamado protocolo 14 sobre la política
social . Los doce Estados miembros autorizaron a 1 1 de ellos
a recurrir a las instituciones, procedimientos y disposiciones

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 5

del Tratado a fin de aprobar y aplicar los actos y decisiones
necesarios para la aplicación del acuerdo relativo a la
política social anejo al protocolo .

Se pregunta al Consejo :

1 . ¿ Dependen los actos derivados del acuerdo concluido
por los 11 Estados miembros del Derecho comunitario
desde el punto de vista jurídico ?

2 . ¿ No debe considerarse el acuerdo entre los 1 1 más bien
como un acuerdo interestatal entre 1 1 Estados, del tipo
del Acuerdo de Schengen ?

3 . ¿ Los actos derivados del acuerdo celebrado entre los 1 1
tienen validez jurídica en los diferentes Estados miem ­
bros de acuerdo con las normas comunitarias, o por el
contrario, deben ratificarse por los Parlamentos nacio ­
nales antes de entrar en vigor en los respectivos Estados
miembros ?

4 . ¿ Cuál será la función del T ribunal de Justicia en relación
con los actos derivados del acuerdo de los 11 ? ¿ Es
competente el Tribunal de Justicia para examinar la
legialidad de los actos derivados del acuerdo ?

5 . ¿ Podrá el Tribunal de Justicia dictar sentencias en
relación con estos actos sobre recursos por incompeten ­
cia, violación de las disposiciones formales fundamen ­
tales o abuso de poder ? ¿ Podrán recurrir las personas
físicas o jurídicas contra las decisiones derivadas del
acuerdo de los 11 ?

6 . ¿ Será competente el Tribunal de Justicia para examinar
si la aplicación de los actos derivados del acuerdo se lleva
a cabo correctamente en los respectivos Estados miem ­
bros ?

7 . ¿ En qué criterios deberá basarse el Consejo para
proponer actos relativos a la política social ya sobre la
base del Tratado, ya sobre la base del Protocolo 14
anexo al acuerdo, al Consejo y al Parlamento ?

Respuesta
( 15 de junio de 1993 )

Comoquiera que la pregunta que plantea Su Señoría tiene
que ver con la interpretación de un protocolo que forma
parte de un Tratado que no ha entrado aún en vigor, la
presente respuesta del Consejo reviste un carácter prelimi ­
nar . Puesto que además se trata de interpretar un acuerdo
celebrado entre once Estados miembros, esta respuesta
expresa la opinión de esos Estados miembros .

1 . Los actos que adopte el Consejo en aplicación del
Acuerdo sobre la política social celebrado entre los
Estados miembros de la Comunidad Europea, a excep ­
ción del Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda del

Norte, serán actos de derecho comunitario por lo que
respecta a los once Estados miembros de que se

trata .

2 . El Acuerdo no puede considerarse como un acuerdo
interestatal comparable al de Schengen debido a que
dicho acuerdo es anejo a un Protocolo que forma parte
integrante del Tratado constitutivo de la Comunidad
Europea, en virtud de su artículo 239 . El Protocolo
establece la utilización de las instituciones, procedimien ­
tos y mecanismos de este mismo Tratado . Dicho
Protocolo y el Acuerdo mencionado se entienden sin
perjuicio de lo dispuesto en el capítulo del Tratado
relativo a la política social y cuyas disposiciones
constituyen parte integrante del acervo comunitario .

3 . Los actos que adopte el Consejo en aplicación del
Acuerdo serán actos comunitarios en el sentido del

artículo 189 del Tratado constitutivo de la Comunidad
Europea y se aplicarán por tanto en los once Estados
miembros con arreglo a las normas comunitarias .
Consecuentemente, no se plantea la cuestión de la
ratificación de dichos actos por los Parlamentos nacio ­
nales

4 . 5 y 6 . De las respuestas a las preguntas precedentes se
deduce que el Tribunal de Justicia desempeñará, por lo
que respecta a la interpretación y aplicación del Acuerdo
entre los once Estados miembros y de los actos que se
adopten a partir del mismo, la función que le asigna el
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, en las
condiciones que éste establece . Las competencias del
Tribunal serán, por tanto, de plena aplicación .

7 . Puesto que esta pregunta se refiere a los criterios que

pueda adoptar la Comisión para presentar propuestas al
Consejo, corresponde a dicha Institución responderla .

PREGUNTA ESCRITA N° 1621 / 92

del Sr . Joaquim Miranda da Silva ( CG )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 24 de junio de 1992 )

( 93 / C 195 / 08 )

Asunto : Insuficiencias de la política medioambiental y

violación de las normas en la materia

Habiendo sido recientemente elaborado un informe por el
diputado Sr . Vernier que apunta graves insuficiencias en
relación con la política portuguesa medioambiental, en
particular, en relación con el agua, los residuos y la
protección de la naturaleza ;

Considerando que el citado informe señala la existencia de
infracciones de normas y obligaciones comunitarias ;

Siendo cierto que el gobierno portugués niega tales datos y
niega además el hecho de que haya sido presentada ante las
instituciones comunitarias una queja contra Portugal en lo
relativo al Convenio CITES ;

N° C 195 / 6 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

PREGUNTA ESCRITA N° 1802 / 92

¿ Tiene la Comisión conocimiento de esta situación ? ¿ Cuáles
son las entidades que en cada Estado miembro facilitan los del Sr . Dieter Rosalia ( S )
datos para la elaboración de la documentación comunitaria a la Comisión de las Comunidades
en materia de medio ambiente ? ¿ Tiene la Comisión cono ­
cimiento de alguna queja contra el Estado portugués en el (6 de julio de 1992 )
ámbito de aplicación del Convenio CITES ? ( 93 / C 195 / 09 )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de julio de 1992 )

( 93 / C 195 / 09 )

Respuesta del Sr . Paleokrassas

en nombre de la Comisión

( 30 de marzo de 1993 )

La Comisión no está al corriente de que se haya producido
ninguna reacción por parte de las autoridades portuguesas
con respecto al informe a que se refiere Su Señoría .

Diversas directivas medioambientales estipulan que se
informe a la Comisión sobre la aplicación de sus disposi ­
ciones por los Estados miembros . No obstante, corresponde
a los Estados miembros dicidir si desean confiar la recogida
de esta información a organismos específicos . La Comisión
no dispone de una lista de tales organismos, y normalmente
estos informes le llegan a través de las Representaciones
Permanentes de los Estados miembros de que se trate .

En general, en relación con esta cuestión conviente remitirse
a la Directiva 90 / 313 / CEE del Consejo, de 7 de junio de

1990, sobre libertad de acceso a la información en materia
de medio ambiente (*).

Esta Directiva establece que los Estados miembros harán lo
necesario para que, a más tardar el 31 de diciembre de 1992,
las autoridadas públicas estén obligades a poner la infor ­
mación relativa al medio ambiente a disposición de cual ­
quier persona física o jurídica que lo solicite y sin que dicha
persona esté obligada a probar un interés determinado .
Dicha solicitud podrá denegarse por una serie limitada de
razones que se especifican en el artículo 3 de la Directiva, al
mismo tiempo que deben indicarse las razones de la
denegación .

De conformidad con la Directiva, se entiende por « autori ­
dades públicas »: cualquier administración pública a nivel
nacional, regional o local, que tenga responsabilidades y
posea información relativa al medio ambiente, con excep ­
ción de los organismos que actúen en el ejercicio de poderes
judiciales o legislativos .

Además, el artículo 7 de la Directiva prevé que los Estados
miembros adoptan las medidas necesarias para facilitar al
público información de carácter general sobre el estado del
medio ambiente, utilizando medios tales como la publica ­
ción periódica de informes descriptivos .

Hasta la fecha, la Comisión no ha recibido ninguna queja
sobre la aplicación del Convenio CITES por Portugal .

(!) DO n° L 158 de 23 . 6 . 1990 .

Asunto : Política forestal del Canadá

1 . ¿ Son ciertas las informaciones según las cuales

— la superficie de bosque talado en el Canadá ha experi ­

mentado un incremento del 67% entre 1975 y 1986,

—
cada 2,5 segundos se destruye en el Canadá una hectárea

de bosque,

— sólo el 80% de las superficies taladas por repoblado,

— sólo en el 55 % de la superficie talada entre los años 1985

y 1990 vuelve a generarse un bosque productivo,

—
hasta hoy el 10% de toda la superficie forestal del

Canadá ( 250 000 km 2 ) ha sido talado y abandonada en
ella la producción forestal,

— en el Canadá el número de árboles talados es cuatro

veces superior al número de nuevas plantaciones,

—
que en le Canadá se ha pasado a aprovechar ahora

también las selvas vírgenes boreales para la producción
de celulosa, a pesar de que no puede garantizarse la
regeneración del bosque ?

2 . ¿ Es cierto que

— dos terceras partes de la pluvisela virgen canadiense han

sido destruidas mediante acciones de tala radical,

— de continuar el ritmo acutal de tala, la pluviselva virgen

canadiense habrá sido talada íntegramente dentro de
unos 15 a 20 años, y que ello entrañará consecuencias
incalculables para la pervivencia de ese ecosistema,

— los cultivos de sustitución son, en comparación con la

selva primaria, bosques de plantación pobres en especies
y estructuras, sujetos a tales completas cada 60 u 80
años, y la madera producida es de calidad inferior,

— los sistemas de gestión forestal aplicados en la actualidad

no garantizan la conservación de la diversidad de la
pluviselva virgen,

— hasta la fecha se ha catalogado como reserva de

pluviselva virgen en el Canadá una superficie absoluta ­
mente insuficiente,

— en las zonas de tala de la pluviselva virgen del Canadá

están sin esclarecer los derechos de propiedad y de
usufructo entre las naciones de indios y el Estado
canadiense y que prosigue a gran ritmo la tala masiva en
las zonas conflictivas a pesar de los procedimientos
judiciales en curso,

— la pluviselva virgen boreal del noroeste del continente

americano es el ecosistema de mayor riqueza en biomasa
del mundo y cuenta por esto mismo con la mayor
capacidad para acumular carbonos, por lo que su
desaparición contribuye a agravar el efecto de inverna ­
dero,

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 7

— la CE es el tercer mercado de exportación en importancia

para productos forestales de la provincia de British
Columbia ?

Respuesta de Sir León Brittan

en nombre de la Comisión

( 30 de marzo de 1993 )

La respuesta ofrecida a continuación se base en datos
suministrados a la Comisión por diversas fuentes, princi ­
palmente del Gobierno de Canadá y, en concreto, la
publicación oficial « The State of Canada's forests 1991 »,
que se encuentra a disposición de Su Señoría .

1 . Es cierto que la superficie de bosque talado en Canadá
aumentó un 67 % desde 1975, llegando a 1 019 millones
de hectáreas en 1986 ; en 1990 esta cifra se había
reducido a 913 000 hectáreas, lo que supone sólo el 2 %
de los 453 millones de hectáreas de la superficie forestal
de Canadá .

La Comisión no dispone de datos sobre la superficie de
bosque destruido por segundo, ya sea por la tala, el
fuego o las plagas ; no obstante, la estrategia canadiense
de repoblación forestal consiste en una combinación de
plantaciones de árboles y regeneración natural — en
principio, la mitad de la superficie talada cada año se
regenera naturalmente y la otra mitad se repuebla
artificialmente con una variedad de especies .

El éxito de la regeneración forestal es de un 80 % en la
superficie talada ; el 20% restante consiste en áreas
repobladas con especies no comerciales o en bosques
con un crecimiento más lento que los plantados especí ­
ficamente con fines comerciales .

Pueden pasar hasta cinco años antes de que una
superficie repoblada crezca lo bastante para que pueda
clasificarse como bosque productivo regenerado ; por
tanto, es posible que solo la mitad de la superficie talada
en los últimos cinco años y sometida después a
reforestación pueda clasificarse actualmente como bos ­
que productivo .

Según parece existe una superficie — aproximadamente
el 10% del bosque productivo — que se considera
actualmente « no repoblado ». Los incendios forestales y
las plagas de insectos en los bosques remotos e inacce ­
sibles son las principales causas de esta desforestación,
que supone más del doble de la superficie forestal
perdida entre 1986 y 1989 por tala comercial . No
obstante, durante los últimos quince años el número de
árboles plantados en las áreas objeto de tratamiento
forestal se ha multiplicado por cuatro .

Por cada árbol talado en Canadá se planta una media de
dos ; hay que considerar esta proporción teniendo
también en cuenta la regeneración natural, que se da en
alrededor del 50% de la superficie talada .

Por razones económicas y medioambientales, los árboles
sanos de los bosques boreales se utilizan para madera, y
no para la producción de celulosa y papel . Más de la
mitad de la materia prima utilizada en la industria de la
celulosa y el papel procede de residuos de aserraderos,

( virutas, serrín y otros subproductos ). Otro 10%

consiste en papel reciclado, y el resto procede de otras
partes de los árboles y de árboles de escaso valor, no
adecuados para la obtención de madera, o de bosques
cultivados intensivamente para la obtención de pasta de
madera .

2 . Según los datos con que cuenta la Comisión, de los 7

millones de hectáreas de que constaba originalmente la
pluviselva virgen costera ( en la Columbia Británica ), se
han talado 2 millones de hectáreas, que han sido
replantadas .

De los 5 millones de hectáres restantes de pluviselva
costera, 3 millones se conservarán indefinidamente, ya
que son inaccesibles para la tala . El ritmo actual de tala
de los otros 2 millones de hectáreas es de 36 950

hectáreas al año .

En aquellos casos en los que no resulta adecuada la
regeneración natural se plantan árboles nativos, selec ­
cionando las especies de acuerdo con las condiciones
concretas de la zona .

La protección de las principales extensiones de pluvi ­
selva garantiza en principio la conservación de la
biodiversidad de los ecosistemas representativos . En
aquellos lugares en que se aplica un plan de ordenación
forestal, ello se lleva a cabo de forma que tenga el menor
impacto posible sobre la biodiversidad . En Canadá se
investiga ininterrumpidamente sobre las distintas prác ­
ticas de ordenación forestal, protección forestal y
reforestación, con el fin de mantener en buen estado el
recurso natural y renovable más importante del país .

Los parques provinciales y nacionales cuentan con
200 000 hectáreas de bosques costeros totalmente
protegidos . En las zonas en las que no existe una plena
seguridad sobre la sensibilidad medioambiental, el
gobierno provincial ha establecido una moratoria sobre
la tala para poder evaluar adecuadamente los impactos
ambientales potenciales . Por último, el 6 de mayo
pasado, el Gobierno de Columbia Británica publicó su
nueva estrategia para las áreas protegidas, que duplicará
la superficie de parques y zonas protegidas para el año
2000 hasta más del 12 % de la provincia, cumpliendo así
el objetivo nacional .
El problema de los derechos de propiedad y usufructo de
la tierra por parte de las tribus aborígenes está siendo
objeto de negociaciones con el fin de llegar a tratados
modernos que reflejen toda la gama de intereses y
actividades tanto de los pueblos indígenas, como del
Gobierno, negociaciones que cuentan con el respaldo de
los pueblos indígenas . Entre tanto, el sistema actual de
concesiones de explotaciones forestales tiene en cuenta,
entre otras cosas, los intereses y necesidades de los
grupos aborígenes que alegan derecho sobre la tierra

[ véase también la respuesta de la Comisión a la Pregunta
escrita n° 849 / 92 del Sr . Telkamper i 1 )].

Según el informe sobre el desarrollo mundial de 1992,

«... la reforestación únicamente reduce las emisiones
netas ( anhídrido carbónico ) mientras los bosques están
en fase de crecimiento ». Cuando el bosque es ya adulto,
las emisiones debidas a la descomposición se limitan a
compensar la fijación del anhídrido carbónico debido a
los nuevos crecimientos . En consecuencia, las pluvisel ­
vas viejas no contribuyen a mitigar el efecto inverna ­
dero .

N° C 195 / 8 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

Según los datos de exportación canadiense, la Comuni ­
dad es el tercer mercado en orden de importancia para
las exportaciones de madera de la Columbia Británcia, el
primero para las de pasta de madera y el segundo para el
papel y el cartón .

Tras el examen de los proyectos, según el dictamen del

CODEST ( Comité para el Desarrollo Europeo de la Ciencia
y la Tecnología ), y de la negociación de los contratos, se
concedieron 32 ayudas financieras a laboratorios portugue ­
sas, con un volumen total de unos dos millones de ecus .

í 1 ) DO n° C 16 de 21 . 1 . 1993 . El desglose por regiones es el siguiente :

( miles de ecus )

Financiación comunitaria

Numero total

Región

participaciones

portuguesa

Numero
participaciones

PREGUNTA ESCRITA N° 1811 / 92 portuguesa portuguesas participantes

proyectos

portuguesas

del Sr . José Mendes Bota ( LDR )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

Aveiro

Oporto

Lisboa

Setúbal

portuguesas participantes
proyectos

162

236

1 110

204

2

6

19

(6 de julio de 1992 )

( 93 / C 195 / 10 )

688

1 557

4 503

470

Asunto : Proyectos portugueses aprobados en el ámbito del 723 263

2

3

723

« Programa Ciencia »

Coimbra

En relación con el Programa Ciencia, ¿ puede indicar la
Comisión qué planificación se ha hecho para los proyectos
presentados por Portugal y cuáles son los importes respec ­
tivos que tiene previsto asignar la Comunidad, bien global ­
mente, bien por cada área de coordinación regional ?

¿ Puede indicar asimismo la Comisión qué proyectos se han
rechazado, así como los respectivos importes y su área
geográfica de incidencia ?

Respuesta del Sr . Ruberti
en nombre de la Comisión

( 31 de marzo de 1993 )

1 . La aplicación de los programas comunitarios de IDT
como el programa SCIENCE ( Fomento de la Cooperación y
de los Intercambios Necesarios para los Investigadores
Europeos ) se realiza de acuerdo con normas distintas de las
que regulan los Fondos estructurales . Los proyectos de
investigación son presentados no por los Estados-miem ­
bros, sino por cualquier persona física o jurídica ( empresa,
universidad u organismo de investigación ) domiciliada o
con sede en un Estado miembro, en respuesta a una
convocatoria de propuestas publicada por la Comisión . La
evaluación de los proyectos presentados la efectúa la
Comisión, asistida por un Comité, basándose en la calidad
científica .

Un análisis de los proyectos por países o regiones de origen

de los interesados no proporciona ninguna información
precisa sobre las verdaderas ventajas derivadas de la
participación en los programas comunitarios : cada intere ­
sado ( independientamente de su contribución financiera
propia y de la cuantía de la suma que le adjudique la
Comisión ) goza del acceso a todos los resultados del
proyecto en el que participa y los proyectos ayudan a la
creación y el desarrollo de infraestructuras de investigación
a escala europea .

2 . En el caso del programa SCIENCE 1988-1992, la
Comisión recibió 233 solicitudes de científicos portugueses
para participar en « hermanamientos » y « operaciones ».

3 . Se denegaron o no pudieron tenerse en cuenta por
diversos motivos 201 solicitudes de ayuda financiera para
una participación portuguesa en « hermanamientos » u
« operaciones » durante el periodo de 1988-1992 .

La gestión del programa no incluye una contabilidad
pormenorizada ( ni desglose por regiones ) de los proyectos
no seleccionados .

PREGUNTA ESCRITA N° 1887 / 92

de la Sra . Marguerite-Maria Dinguirard ( V )

al Consejo de las Comunidades Europeas

( 23 de julio de 1992 )

( 93 / C 195 / 11 )

Asunto : Relaciones CEE-Marruecos

En el período parcial de sesiones de enero el Parlamento
Europeo abrobó una resolución i 1 ) en la que expresaba su
preocupación por el respeto en los países del Magreb y del
Mashreq, y en particular en Marruecos, de los acuerdos
internacionales firmados por estos países y por el respeto de
los derechos humanos . Durante el mismo período, esti ­
mando que Marruecos se distinguía por sus numerosas
violaciones de los derechos y por la no aplicación de la
Resolución 790 del Consejo de Seguridad de las Naciones
Unidas sobre el Sáhara Occidental, el Parlamento rechazó el
cuarto protocolo financiero CEE-Marruecos .

Desde entonces, y a pesar de que la situación en Marruecos
no ha progresado ni en lo que se refiere al respeto de los
derechos humanos ni en lo que se refiere a la aplicación de la
Resolución 690, el Consejo anunció que se propone
establecer con Marruecos una asociación basada en un
acuerdo de libre cambio, una ayuda económica y la
instauración de un diálogo político .

¿ No considera el Consejo esta propuesta totalmente
contradictoria con la declaración aprobada por el

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 9

Consejo de Ministros de Cooperación y Desarrollo sobre la como por ejemplo, la elaboración de un « programa de
democracia, los derechos humanos y el desarrollo ? ¿ No acción para 1993 » y un estatuto de los artistas ?
considera que de este modo da una señal política muy
negativa en lo que se refiere al respecto a los derechos del
hombre y a los derechos de los pueblos ?

(!) DO n° C 39 de 17 . 2.1992, p . 50 .

Respuesta

( 11 de junio de 1993 )

El fomento de los derechos humanos y de los valores
democráticos constituye, como el Parlamento sabe, una de
las piedras angulares de las relaciones exteriores de la
Comunidad y, sobre todo, de su política de desarrollo .
Desde este punto de vista, el Consejo Desarrollo del 28 de
noviembre de 1991 adoptó una Resolución cuyo artículo 10
dispone que la Comunidad y sus Estados miembros esta ­
blecerán formalmente la consideración de los derechos
humanos en sus relaciones con los países en desarrollo y que
en sus futuros acuerdos de cooperación se incluirán cláusu ­
las relativas a los derechos humanos .

Por otra parte, el Consejo Europeo de Lisboa de los días 26 y
27 de junio de 1992 adoptó una Declaración sobre las
relaciones euro-magrebíes, que resalta principalmente el
deseo de la Comunidad de que estas relaciones se basen en
una concepción que privilegie las relaciones de asociación, y
se inspiren en un compromiso común en favor del respeto de
los derechos humanos, las libertades fundamentales y los
valores democráticos .

Por lo que se refiere al Cuarto Protocolo Financiero con
Marruecos, el Consejo señala que el Parlamento Europeo
emitió el 28 de octubre de 1992 un dictamen favorable, que
permitió al Consejo celebrar este protocolo el 16 de
noviembre de 1992 .

El proyecto de directrices para la celebración de un Acuerdo
de colaboración presentado por la Comisión al Consejo el
22 de diciembre de 1992 a fin de concluir un Acuerdo de

colaboración con Marruecos se inscribe en un contexto
político clarificado . Este proyecto se comunicará al Parla ­
mento Europeo por los cauces habituales .

PREGUNTA ESCRITA N° 1984 / 92

de la Sra . Doris Pack ( PPE )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 12 )

Asunto : Situación de los artistas en las CEE

El Parlamento Europeo aprobó en 1 1 de marzo de 1992 por
amplia mayoría una Resolución sobre la situación de los
artistas en la CE ( doc . A3-0389 / 91 ), la cual contiene una
serie de exigencias a la Comisión . Podría comunicar la
Comisión en qué medida ha atendido a dichas exigencias,

Respuesta del Sr . Pinheiro
en nombre de la Comisión

( 18 de mayo de 1993 )

La Comisión tomó nota de la resolución sobre la situación
de los artistas en la Comunidad, aprobada por el Parlamento
el 11 de marzo de 1992 .

La Comisión informa a Su Señoría de que el programa
Caleidoscopio, que posibilitaba hasta ahora el apoyo a
proyectos de manifestaciones culturales, cuenta con dos
nuevos tipos de acción para el año 1993 :

— Estímulo de la creación artística y cultural, en particular

mediante el apoyo a la movilidad y la perfeccionamiento
de artistas y creadores o intérpretes u otros operadores
del sector cultural .

— Apoyo a la cooperación cultural en forma de redes .

Las condiciones de participación en dicho programa se
publicaron en el Diario Oficial de las Comunidades
Europeas 0 ).

El estatuto del artista solicitado por la resolución parlamen ­
taria prevé una fiscalidad adaptada a la irregularidad de
ingresos que perciben los artistas . Cabe señalar que la
Comisión ha concentrado hasta el momento sus esfuerzos
en la fiscalidad indirecta, que afecta de una forma más
especial a la libre circulación de mercancías, así como en la
fiscalidad de las empresas, con el fin de eliminar las
normativas fiscales que obstaculizan la actividad interna ­
cional de las empresas . La fiscalidad de las personas físicas
sigue fuera de cualquier programa de armonización comu ­
nitaria .

Respecto a los regímenes de seguridad social de los artistas,
la acción de la Comunidad se limita a coordinar los
diferentes regímenes nacionales aplicables a los trabajado ­
res, asalariados o no, que se desplazan dentro de la
Comunidad . La consecuencia para los artistas es la conser ­
vación de los derechos adquiridos o en vías de adquisición .
El Reglamento ( CEE ) n° 1408 / 71 ( 2 ) puede facilitar, en
particular a los artistas que se desplazan a otro Estado
miembro o incluso, cuando se jubilen, recibir su(s ) pensio ­
nas ) en el Estado miembro en que residan, etc .

Por tanto, corresponde a los Estados miembros, si lo
consideran necesario, incluir en su legislación social dispo ­
siciones específicas para categorías profesionales particula ­

res .

Por último, respecto a la organización, a escala europea, de
un concurso para premiar la mejor obra de arte del año
realizada por un artista principiante, la Comisión considera
que una acción de este tipo lleva consigo unos gastos de

N° C 195 / 10 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

gestión desproporcionadas con el resultado final para el La Comisión seguirá la evolución de este proyecto, especial ­ ­
artista . Considera más intersesante el trabajo a medio plazo mente por lo que se refiere al respeto del derecho comuni
con intercambios y el estímulo a la creación artística y tario relativo a la contratación pública .

literaria .

(!) DO n° C 237 de 16 . 9 . 1992 .

2 ) DO n° L 149 de 5 . 7 . 1971 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2237 / 92

de la Sra . Ray monde Dury ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

PREGUNTA ESCRITA N° 2146 / 92 (1 de septiembre de 1992 )

del Sr . Friedrich Merz ( PPE ) ( 93 / C 195 / 14 )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de septiembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 13 )

Asunto : Licitaciones para la amplicación de la red ferrovia ­

ria italiana

La segunda parte de la pregunta escrita n° 2246 / 91 ( J )
formulada por el Sr . Mattina ( S ) no ha recibido respuesta de
la Comisión de la CE . Por ello, planteo de nuevo la

pregunta :

­
¿ Qué noticias tiene la Comisión de la CE sobre la adjudi
cación de contratos para la amplicación de los tramos de alta
velocidad en la red ferroviaria italiana ?

¿ Se han violado normas comunitarias en estas licitacio ­
nes ?

¿ Qué medidas piensa adoptar la Comisión ?

(!) DO n° C 126 de 18 . 5 . 1992, p . 22 .

Respuesta del Sr . Vanni d'Archirafi

en nombre de la Comisión

(2 de abril de 1993 )

La Comisión ha tenido conocimiento de que el ente Ferrovie
dello Stato ha firmado un contrato con la sociedad TAV
cuyo objeto es la construcción y gestión económica de una
red de ferrecarril de alta velocidad en Italia . Según la
información de que dispone la Comisión, cuando se
constituyó dicha sociedad, la búsqueda de socios se efectuó
sin que hubiese discriminación desde el punto de vista de la
nacionalidad .

Parece ser que TAV, por su parte, ha fimado contratos para
la construcción de líneas de ferrocarril .

La Comisión estima por el momento que no parece existir
infracción alguna del derecho comunitario .

No obstante, lo anterior no es óbice para examinar la
legalidad de las condiciones de gestión de la red, teniendo en
cuenta principalmente las normas de competencia del
Tratado CEE .

Asunto : Acuerdo textil con Vietnam

En una resolución de 12 de junio de 1992, el Parlamento
Europeo pidió a la Comision que celebrase un acuerdo
comercial con Vietnam en el sector textil . Cuándo y cómo se
responderá a esta petición ?

Respuesta del Sr . Marín
en nombre de la Comisión

( 26 de abril de 1993 )

A raíz de la resolución del Parlamento Europeo de 12 de
junio de 1992, la Comisión negoció y firmó, el 15 de
diciembre de 1992, un Acuerdo Textil con Vietnam .

No obstante, la aplicación del Acuerdo Textil en sí plantea

un problema importante a las autoridades vietnamitas .

En efecto, la necesidad de información técnica por parte de
Vietnam es tan acuciante que la Comisión ha decidido
enviar, a petición del Ministerio de Comercio de este país,
una misión de expertos para que informen a los funcionarios
vietnamitas encargados de aplicar el Acuerdo y organizar
seminarios de información para los exportadores .

Esto debería facilitar la ejecución del Acuerdo por parte de
las autoridades vietnamitas, ya que parece que reina
actualmente una gran confusión en Hanoi en torno a la
aplicación de determinadas disposiciones .

PREGUNTA ESCRITA N° 2312 / 92

del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(8 de septiembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 15 )

Asunto : Celebración en Galicia de Europartenariat-93

La Confederación de Empresarios de Galicia, con domicilio
social en Santiago de Complostela ( La Coruña-España ) ha

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 11

solicitado en el pasado mes de junio que Europartenariat-93
se celebre en Galicia . La solicitud, formulada por el
Presidente de esta Confederación, D. Antonio Ramilo
Fernández - Areal, ha sido respaldada por la Xunta de Galicia
y por el Ayuntamiento de Santiago de Compostela .

La celebración en Galicia del Europartenariat-93 serviría
para aproximar a la realidad europea a los empresarios de
una región periférica . Trátase esencialmente de pequeños y
medianos empresarios .

1993, por otra parte, será un Año Santo Compostelano, lo
que servirá para conmemorar el significado del Camino de
Santiago que fue desde la Edad Media la primera vía
histórica para la vinculación entre pueblos europeos .

Nadie puede dudar de que la aplicación del principio de la
preferencia comunitaria debe servir justamente para selec ­
cionar a estos fines a un región de la Comunidad, incluso si
hubiera candidaturas procedentes de países ajenos a la
Comunidad .

¿ Puede informar la Comisión sobre lo que ha decidido
respecto al lugar de celebración de Europartenariat-93 ?

Respuesta del Sr . Vanni d'Archirafi

en nombre de la Comisión

( 18 de mayo de 1993 )

La Comisión ha tomado nota del interés expresado por la
Confederación de Empresarios de Galicia, así como del
apoyo de la Xunta de Galicia y del municipio de Santiago de
Compostela, para la organización de un Europartenariat en
1993 .

La Comisión ha establecido el siguiente calendario para el
Europartenariat, de común acuerdo con las autoridades
nacionales competentes :

1993 17-18 de junio Europartenariat nordeste de
Francia Lille
13-14 de diciembre Europartenariat Escocia Glas ­

gow

1994 mayo-junio Europartenariat Polonia
noviembre-diciembre Europartenariat diversas regiones
del nordeste de España

PREGUNTA ESCRITA N° 2507 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 12 de octubre de 1992 )

( 93 / C 195 / 16 )

Asunto : Contaminación atmosférica en Atenas

Los efectos de la contaminación atmosférica del Ática en la

salud de sus habitantes son dramáticas . Los científicos
señalan que el aumento de esta contaminación va unida a un
número cada vez mayor de enfermos afectados por pro ­
blema respiratorios y cardiovasculares en los hospitales del
Ática . Según estudios realizados por el Laboratorio de
Higiene y Epidemiología de la Universidad de Atenas, se ha
registrado un aumento medio del 16 % de las enfermedades
respiratorias y un 13 % de las cardiovasculares . A la vista de
las repercusiones que tiene a corto plazo la contaminación
atmosférica en la salud de los atenienses y, en particular, de
los de mayor edad, los científicos han dado la alarma, tras
haberse registrado un aumento del 10 % de los afectados en
esta categoría de la población, lo que representa una media
de 2,5 muertes diarias . ¿ De qué forma y con qué medios,
tanto a largo como a corto plazo, piensa la Comisión que
podría actuar la Comunidad para proteger la salud pública
de los habitantes del Ática contra la contaminación atmos ­

férica ?

Respuesta del Sr . Paleokrassas

en nombre de la Comisión

(6 de abril de 1993 )

La labor de la Comisión en la lucha contra la contaminación
atmosférica se lleva a cabo en dos sectores : por un lado, la
reducción de las emisiones de contaminantes y, por otro, la
fijación de valores límite de la concentración de sustancias
contaminantes en el aire .

Respecto a la lucha contra las emisiones, varias directivas
limitan la emisión a la atmósfera de determinados contami ­
nantes procedentes de las fuentes principales de emisión
( grandes instalaciones de combustión, incineradores y
vehículos de motor ). Por otra parte, se han fijado también
límites máximos del contenido de plomo o de azufre de los
combustibles líquidos .

En cuanto a la calidad del aire, se han fijado límites de la
concentración de dióxido de azufre, nitrógeno, plomo,
partículas y ozono . La Comisión procura que se respeten
dichos límites o que los Estados miembros adopten medidas
para situar la concentración por debajo de los límites
autorizados .

De los datos facilitados por las autoridades griegas se
desprende que las concentraciones registradas en el caso de
los distintos contaminantes regulados en las directivas se
acercan mucho a los valores límite ( SO2 ) o los rebasan

( partículas y N0 2 ); en este caso, la Comisión ha procurado
que se establezcan planes de mejora de la calidad del aire . Sin
embargo, no corresponde a la Comisión tomar postura
sobre las medidas adoptadas o que se vayan a adoptar a nivel
regional o local .

N° C 195 / 12 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

Por último, en lo que se refiere a la protección de la salud y en
un marco más general que el expuesto por Su Señoría, la
Comisión participa en la labor desempeñada por la Orga ­
nización Mundial de la Salud ( OMS ) en la determinación de
valores guía de calidad del aire relativos a una serie de
sustancias que . entrañan riesgos para la salud humana o los
ecosistemas . Además, la Comisión está preparando una
directiva marco relativa a la calidad del aire, cuyo objetivo
será, en un plazo determinado, la obligación de respetar
algunos de los valores antes citados en toda la Comuni ­
dad .

Respecto a este mismo problema de la contaminación del
aire y de la salud, la Comisión intensificará su labor de
recogida de información para hacer un balance de la
situación a nivel europeo . La Comisión tiene también la
intención de poner en marcha en los próximos años

( 1994-1995 ) medidas en el ámbito de la epidemiología

( estudios, intercambio de información, etc .).

Por otra parte, conviene señalar la contribución comunitaria
realizada por medio de los Fondos estructurales en la
financiación conjunta de proyectos como el del metro de
Atenas . Es de esperar que los Fondos estructurales corres ­
pondientes al período posterior a 1994 y el Fondo de
cohesión contribuyan a mejorar la situación .

seguimiento y al control en la Comunidad de los traslados
transfronterizos de tales residuos . Esto no permite obtener
una visión de la situación en la Comunidad en conjunto .

2 . Dada la situación descrita en el punto 1, no puede
darse respuesta alguna con respecto a los residuos caseros .
Con respecto a la exportación e importación de residuos
peligrosos, pueden darse las siguientes cifras según un
análisis de movimientos internacionales de tales residuos en

1989-1990 llevado a cabo por la OCDE :

( en toneladas )

Exportaciones Importaciones

Estado miembro

1989 1990 1989 1990

Bélgica 176 983 491 784 1 036 260 1 070 496

Dinamarca 8 978 13 241 26 842 16 323

Alemania 990 933 522 063 45 312 62 636

Grecia ND 305 ND ND

España 280 20 213 27 413 82 269

Francia ND 10 552 ND 458 128

Irlanda 13 808 ND ND ND

Italia 10 800 19 968 0 0

Luxemburgo ND ND ND ND

Países Bajos 188 250 195 377 88 400 199 015

Portugal ND 1 954 ND 0

PREGUNTA ESCRITA N° 2532 / 92
Reino Unido 0 496 40 740 35 910

del Sr . Karl-Heinz Florenz ( PPE )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 27 de octubre de 1992 ) (!) DO n° L 256 de 7 . 9 . 1987 .

( 93 / C 195 / 17 ) ( 2 ) DO n° L 326 de 13 . 12 . 1984 .

Asunto : Tráfico de residuos en Europa

1 . ¿ Con qué informaciones cuenta la Comisión sobre la
dimensión y especialmente sobre el desarrollo del tráfico de
residuos en la Comunidad Europea ?

PREGUNTA ESCRITA N° 2540 / 92

2 . ¿ Qué Estados miembros de la Comunidad exportan
residuos domésticos y / u otros desechos peligrosos a otros
Estados miembros ( datos en toneladas del país emisor y
receptor ) ?

Respuesta del Sr . Paleokrassas

en nombre de la Comisión

( 19 de abril de 1993 )

1 . La Comisión, en general, no tiene datos sobre la
cantidad y los tipos de residuos en general enviados dentro
de la Comunidad . El Reglamento ( CEE ) n° 2658 / 87 (*)
relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al
arancel aduanero común recoge datos estadísticos sola ­
mente sobre algunos tipos específicos de residuos recupera ­
bles .

Por otra parte, solamente un Estado miembro informó a la
Comisión conforme a la Directiva 84 / 63 1 / CEE ( 2 ) relativa al

de Lord O'Hagan ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 27 de octubre de 1992 )

( 93 / C 195 / 18 )

Asunto : Consejerías de turismo en el Reino Unido

La conpetencias de las diferentes consejerías de turismo en el
Reino Unido difieren . mucho, también sus presupuestos son
muy divergentes e igualmente en muchos otros aspectos
importantes difieren también unas de otras . Así por ejemplo,
algunas conserjerías están autorizadas para hacer publici ­
dad fuera del Reino Unido y otras no .

Dichas consejerías son competentes para zonas que no
guardan relación alguna con el mapa de regiones beneficia ­
rías de ayudas convenido con la Comisión .

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 13

1 . ¿ Está la Comisión convencida de que las discrepancias
en competencias y los presupuestos de las diferentes
consejerías de turismo en el Reino Unido no conducen a
una distorsión de la competencia tal y como lo define el
Tratado de Roma ?

2 . ¿ Ha contraído el Gobierno británico algún compromiso
al respecto ante la Comisión ?

3 . ¿ Está la Comisión convencida de que la diferencia
existente entre las zonas para las cuales son competentes
las diferentes conserjerías de turismo y las zonas
delimitadas en el mapa de regiones beneficiarías de
ayudas con la Comisión no conducen a la distorsión de
la política regional ?

4 . ¿ Ha mantenido la Comisión recientemente conversacio ­
nes con el Gobierno británico sobre este asunto ?

5 . ¿ Se presenta en otros Estados miembros una variedad
similar en las competencias de organizaciones regionales
y subregionales para la promoción del turismo ?

6 . ¿ Está la Comisión convencida de que en todos los casos
esta situación no constituye infracción alguna de lo
dispuesto en el Tratado CEE en cuanto a la competencia
ni distorsiona el mapa regional convenido con la
Comisión ?

7 . ¿ Ha recibido la Comisión alguna pregunta sobre este
asunto por parte de las consejerías de turismo de
Inglaterra o del West Country ?

Respuesta del Sr . Vanni d'Archirafi

en nombre de la Comisión

( 14 de mayo de 1993 )

1 . La Comisión no tiene ningún motivo para creer que las
competencias y los presupuestos de las Consejerías de
turismo nacionales representen una distorsión de la compe ­
tencia tal y como lo define el Tratado de Roma .

2 . La Comisión no ha buscado ni recibido ningún
compromiso al respecto .

3 . La Comisión no considera que las zonas cubiertas por
las Consejerías deban concordar con las zonas delimitadas
en el mapa de regiones beneficiarías de ayudas, tanto por lo
que respecta a la competencia como a la política regio ­
nal .

4 . No se han mantenido recientemente conversaciones

con el Gobierno británico sobre la relación entre las zonas
beneficiarías de ayudas y las zonas de la Consejerías
regionales de turismo .

5 . Existe una gran variedad de maneras de promocionar
y financiar el turismo en las diferentes regiones de otros
Estados miembros, pero no se dispone de ningún análisis
comparativo general .

6 . Se ruega a Su Señoría se remita a los puntos 1 y 3
anteriores .

7 . No se ha recibido ninguna pregunta por parte de las
Consejerías de turismo de Inglaterra o del West Country .

PREGUNTA ESCRITA N° 2543 / 92

del Sr . Giuseppe Mottola ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 27 de octubre de 1992 )

( 93 / C 195 / 19 )

Asunto : Producción de biocombustibles — Construcción

de diez fábricas piloto en Europa

La Comunidad Europea dispone de una producción sufi ­
ciente para satisfacer las necesidades de abastecimiento de la
industria de combustibles de origen vegetal . Además, la
reforma de la PAC debería incrementar, debido a la retirada
de tierras, las posibilidades para la producción de cultivos
no destinados a la alimentación .

Teniendo en cuenta estos datos :

1 . ¿ Es cierto que la Comisión tiene la intención de financiar
la construcción de unas diez fábricas piloto para
producir combustible de origen vegetal para motores
diesel ?

2 . ¿ No opina la Comisión que al menos una fábrica piloto
debería instalarse en el Sur de Italia ?

3 . ¿ Esta al corriente la Comisión de que se podrían crear
entre 6 500 y 7 000 puestos de trabajo para una
producción de 500 000 toneladas ?

4 . ¿ Piensa la Comisión que el biocombustible puede
comercializarse con unos precios comparables a los del
gasóleo si queda exento de imposición fiscal ?

Respuesta del Sr . Matutes
en nombre de la Comisión

( 18 de mayo de 1993 )

1 . En su propuesta de decisión del Consejo relativa al
fomento de las energías renovables en la Comunidad

( Programa ALTENER ) i 1 ), la Comisión propuso una inicia ­
tiva con objeto de facilitar la puesta en marcha de una
industria de producción de biogasóleo en los países miem ­
bros . Así, se propone conceder una subvención, por un
importe máximo del 30 %, a una decena de instalaciones de
producción de biogasóleo . Esta iniciativa dependerá, no
obstante, de los fondos presupuestarios que puedan movi ­
lizarse a tal fin, como, por ejemplo, los importes eventual ­
mente disponibles en los Programas de Orientación Agríco ­
la .

2 y 3 . En efecto, teniendo en cuenta las repercusiones que
podría tener la realización de este tipo de proyecto en la
economía de las regiones menos desarrolladas como, entre
otras, el Mezzogiorno italiano, convendría que la menos una
de las fábricas piloto se instalase — si fuera posible — en esta
parte de Italia .

N° C 195 / 14 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

4 . Según los estudios efectuados por la Comisión, el
biogasóleo agrícola será competitivo con respecto al gasóleo
fósil si el Consejo aprueba la propuesta de desgravación de
los biocombustibles ( 2 ), presentada por la Comisión ( que
espera el dictamen del Parlamento ). La Comisión presentará
próximamente una propuesta de directiva sobre las espcifi ­
caciones técnicas del biogasóleo .

(!) COM(92 ) 180 final .

( 2 ) COM(92 ) 36 final .

PREGUNTA ESCRITA N° 2597 / 92

de la Sra . Mary Banotti ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 27 de octubre de 1992 )

( 93 / C 195 / 20 )

Asunto : Respuesta de la Comisión al informe Fayot /

Schnizel

¿ Cuál es la respuesta de la Comisión al informe Fayot /
Schnizel sobre la concentración de los medios de comuni ­

cación y el pluralismo ?

Respuesta del Sr . Vanni d'Archirafi

en nombre de la Comisión

( 6 de abril de 1993 )

En el transcurso del debate sobre el informe mencionado por
Su Señoría que tuvo lugar en el Parlamento el 9 de julio de

1992, la Comisión señaló que reconocía plenamente la
importancia del respecto de la libertad de expresión y del
pluralismo en los medios de comunicación, y que la
Comunidad sólo podía actuar en este ámbito en la medida
de sus competencias y respetando el principio de subsidia ­
riedad .

En lo que respecta a la cuestión principal del mantenimiento
del pluralismo ante las operaciones de concentración de los
medios de comunicación, el 23 de diciembre de 1992, como
ya había anunciado, la Comisión aprobó un Libro Verde
titulado « Pluralismo y concentración de los medios de
comunicación en el mercado interior . Valoración de la
necesidad de una acción comunitaria » i 1 ). Este Libro Verde
va a servir de base de consulta a todos los interesados, y
permitirá a la Comisión adoptar una posición con respecto a
la necesidad de una acción a escala comunitaria .

Por el contrario, la Comisión considera que algunas de las
medidas solicitadas en la Resolución, al margen de las
destinadas a limitar directamente la concentración de los
medios de comunicación, no exigen por el momento nuevas
medidas específicas a escala comunitaria :

— Algunas, de las medidas previstas por el Parlamento ya

están cubiertas por el Derecho comunitario o por
iniciativas comunitarias . Así, la legislación comunitaria
sobre competencia se aplica a las cuestiones relacionadas
con la distribución en la prensa y con las exclusivas

( apartados 13 y 19 de la Resolución ); los artículos 48 y
52 del Tratado CEE se aplican en materia de libre
circulación de los periodistas [ letras B ) y C ) del
apartado 30 ]; la Directiva 89 / 552 / CEE ( 2 ) fija unas
directrices comunitarias para la publicada en los progra ­
mas televisados ( apartados 11, 12 y 20 ); el programa
MEDIA constituye una medida positiva como las
previstas en le apartado 15 ; la Comisión está preparando
un documento de consulta sobre la comunicación
comercial en la que se tiene en cuenta la necesidad de
mantener los ingresos procedentes de la publicidad

( apartados 11, 12, 20 y 30 ), y además subvenciona la
cadena Euronews ( apartado 22 ).

— Otras cuestiones son tratadas a escala nacional y no

parecen necesitar una actuación específica de la Comu ­
nidad, en la medida en que la Comisión no ha tenido
conocimiento de problemas de dimensión comunitaria o
transfronteriza que lo justifiquen ; se trata en particular
de las mencionadas en los apartados 20 ( directiva sobre
el « bartering »), 23 ( directiva sobre el acceso a la
información ) y 26 ( directiva sobre el derecho de réplica
en prensa y radio ).

Por último, ais margen de la conveniencia de adoptar
iniciativas comunitarias, algunas medidas solicitadas por el
Parlamento plantean interrogantes en torno a la existencia
de competencias comunitarias que permitan su adopción ; se
trata fundamentalmente de las medidas previstas en los
apratados 24 ( directiva sobre la ética de periodistas y
editores ) y 25 ( directiva sobre la independencia de los
periodistas ).

(!) COM(92 ) 480 final .

( 2 ) DO n° L 298 de 17 . 10 . 1989 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2599 / 92

de la Sra . Mary Banotti ( PPE )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 27 de octubre de 1992 )

( 93 / C 195 / 21 )

Asunto : Competencia en el mercado de los medios audio ­

visuales

¿ Qué efectos sobre la competencia se esperan de los
derechos exclusivos sobre la propiedad intelectual, en
particular en lo que se refiere al mercado de los medios
audiovisuales ?

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 11 de mayo de 1993 )

Dadas las características específicas del sector audivisual, la
concesión de derechos exclusivos de televisión no es, en sí

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 15

misma, contraria a las normas comunitarias de competen ­
cia . La exclusividad es un medio normal de mantener el nivel
de las cifras de audiencia e ingresos por publicidad de los
programas de televisión . Sin embargo, deberá aplicarse la
normativa de competencia cuando se considere que los
derechos exclusivos de televisión son excesivos por su
ámbito de aplicación o su duración, como dejó claro la
Comisión en su Decisión de 15 de septiembre de 1989,
Asunto IV / 3 1.734 — Adquisición de películas por parte de
cadenas de televisión alemanas i 1 ).

En la actualidad la Comisión está trabajando en otras
asuntos relativos a los derechos exclusivos de televisión,
especialmente los acontecimientos deportivos .

Para obtener un programa global de las prácticas y efectos
de los derechos exclusivos de televisión, así como de su
posible impacto, la Comisión esta llevando a cabo en estudio
que le permitirá evaluar sus implicaciones tanto para la
política de competencia como para la audiovisual .

( i ) DO n° L 284 de 3 . 10 . 1989 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2636 / 92

del Sr . Frangios Guillaume ( RDE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 27 de octubre de 1992 )

( 93 / C 195 / 22 )

Asunto : Importación de bicicletas procedentes del sudeste

asiático

La industria europea de la bicicleta está amenazada greve ­
mente por las importaciones masivas de este producto
procedentes del sudeste asiático .

En 1990 se importaron 4 millones de bicicletas en la CEE,
siendo el consumo interior de 15 millones de unidades
anuales . En 1991 las importaciones se elevaron en un 145 %
hasta alcanzar los 5,8 millones de unidades . Si las importa ­
ciones siguen incrementándose a este ritmo, a partir de 1994
el mercado interior podrá estar totalmente abastecido por

esta vía .

¿ Qué medidas piensa adoptar la Comisión, y en qué plazos,
para evitar la desaparición de la industria europea de la
bicicleta, de los proveedores de esta industria y los empleos
correspondientes, habida cuenta de la urgencia del tema y
las prácticas de dumping comprobadas en el caso de las
bicicletas procedentes de China y Taiwán ?

¿ Qué medidas está dispuesta a tomar la Comisión para
luchar contra las prácticas fraudulentas en relación a las
importaciones procedentes del sudeste asiático, las plantas
japonesas de ensamblaje situadas en Europa, los productos

en forma de kit y la evasión de los impuestos sobre los
productos importados en la CEE ?

¿ Comó ejerce la Comisión el control en las fronteras sobre
estas importaciones, tanto por lo que se refiere al volumen
como a los precios y las normas de seguridad ?

Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

( 26 de abril de 1993 )

Me permito remitir a Su Señoría a las respuestas de la
Comisión a las preguntas orales n° H-9 86 / 92 de la Sra . Enst
de la Graete (*) y n° H-1025 / 92 del Sr . Gil-Robles Gil ­
Delgado i 1 ), así como a las preguntas escritas n° 2526 / 92 ( 2 )
del Sr . Vandemeulebroucke y n° 2807 / 92 del Sr . Coates ( 3 ),
que también se refieren a las importaciones de bicicletas
procedentes del sudeste asiático .

Respecto a las acusaciones de fraude, cabe señalar que, por
una parte, la importación de bicicletas en kit no tiene por
qué dar lugar a una evasión de los derechos que gravan las
bicicletas montadas, puesto que ambos tipos de bicicletas
están clasificadas en la misma clasificación arancelaria, y
que, por orta parte, la existencia de « fábricas de destorni ­
llador » en Europa no constituye un « fraude ».

En cuanto a las medidas posibles para luchar contra « la
evasión de los impuestos sobre los productos importados »,
en caso de duda sobre la conformidad del certificado de
origen SPG presentado para acogerse as régimen de prefe ­
rencia arancelaria, el Estado miembro de importación puede
recurrir al sistema de cooperación administrativa previsto
para estos casos, solicitando la comprobación del certifi ­
cado a posteriori por parte de las autoridades competentes
del país exportador . Además, los Estados miembros y los
servicios de la Comisión, amparándose en el Reglamento

( CEE ) n° 1468 / 81 ( 4 ) sobre asistencia mutua, pueden
investigar un posible fraude o irregularidad contrario a la
normativa aduanera .

Taiwán, sin embargo, no es beneficiario del SPG y en 1991 y

1992 se impuso de nuevo el tipo normal de derechos para las
bicicletas importadas de China y, en 1992, para las
procedentes de Tailandia e Indonesia . Aunque el 1 de enero
de 1993 se restableció el régimen preferencial para estos
países y estos productos, no se descarta la posibilidad de
volver a imponer derechos en el transcurso de este año . En
cuanto al control en aduanas de las importaciones de
bicicletas, compete a las administraciones de aduanas de los
Estados miembros, de acuerdo con las disposiciones perti ­
nentes ( Arancel Aduanero Común, disposiciones sobre libre
práctica, etc .).

(!) Debates del Parlamento Europeo n° 422 ( octubre de 1992 ).

( 2 ) DO n° C 86 de 26 . 3 . 1993 .
( 3 ) DO n° C 155 de 7 . 6 . 1993, p . 17 .

( 4 ) DO n° L 142 de 28 . 5 . 1981 .

N° C 195 / 16 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

PREGUNTA ESCRITA N° 2709 / 92

PREGUNTA ESCRITA N° 2659 / 92

Sr Jaak Vandemeulebroucke ARC del Sr . Gene Fitzgerald ( RDE )

del Sr . Jaak Vandemeulebroucke ( ARC )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 29 de octubre de 1992 )

( 27 de octubre de 1992 )

( 93 / C 195 / 23 ) ( 93 / C 195 / 24 )

Asunto : Cuarto programa de acción en materia de medio

ambiente

El punto 2.3.4 . de la Resolución del Consejo relativa al
cuarto programa de acción en materia de medio
ambiente 0 ) aboga en favor de la elaboración de procedi ­
mientos internos destinados a integrar de modo rutinario los
factores referentes al medio ambiente en todos los demás
ámbitos de actividad de la política comunitaria .

¿ Puede la Comisión comunicar de qué modo se ha llevado a
la práctica lo dispuesto en el punto 2.3.4 . de la mencionada
resolución ?

Asunto : Reuniones públicas de la Comision

El debate sobre la ratificación del Tratado de Maastricht ha
mostrado que la influencia que se advierte que ejercen la
Comisión y sus funcionarios provoca serias preocupaciones
en una buena parte del electorado europeo .

El hecho de que las reuniones de la Comisión se celebren en
secreto es un factor que contribuye a esta preocupación
generalizada .

¿ Accederá la Comisión a celebrar públicamente todas sus
reuniones futuras ?

í 1 ) DO n° C 328 de 7 . 12 . 1987, p . 1 . Respuesta del Sr . Delors
en nombre de la Comisión

( 23 de abril de 1993 )

Respuesta del Sr . Paleokrassas

en nombre de la Comisión

( 19 de abril de 1993 )

Como ya sabe Su Señoría, la Comisión adopta sus decisiones
de forma colegiada . Dispone de procedimientos internos
para garantizar la coherencia de política y decisiones,
mediante consultas interservicios y una responsabilidad
conjunta entre dos o más direcciones generales con respecto
a determinadas iniciativas .

En relación con la sección 2.3.4 del IV Programa de medio
ambiente a que se refiere Su Señoría, se han producido
avances gracias a tales procedimientos para que los requi ­
sitos medioambientales formen parte de todas las demás
políticas . Las propuestas sobre una estrategia en cuanto a
C0 2 / energía, el Libro Verde sobre una movilidad sostenible,
la Comunicación al Consejo sobre el seguimiento de la
UNCED, la Comunicación sobre competencia industrial y
protección del medio ambiente, el Libro Blanco sobre el
Transporte y el Programa comunitario de política y actua ­
ción en materia de medio ambiente y desarrollo sostenible

(V Programa de medio ambiente ), son todos ellos un
ejemplo claro del tipo de integración expuesto en el
IV Programa .

La Comisión, ante la futura entrada en vigor del apartado 2
del artículo 130 R del Tratado de Maastricht, que consolida
el aspecto de integración expuesto en el Acta Única, y ante la
ejecución del V Programa, en el que se ha puesto claramente
de manifiesto que la integración es el planteamiento clave
para conseguir un desarrollo sostenible, está revisando sus
procedimientos internos para consolidarlos y mejorarlos en
los casos en que sea necesario .

La Comisión recuerda a Su Señoría que en los Estados
- miembros el ejecutivo, a instancias de la Comisión, no

delibera en sesión pública .

La publicidad de los debates en las democracias parlamen ­
tarias afecta esencialmente a las asambleas legislativas y a los

tribunales .

La Comisión recuerda además que, si el Tratado confiere a
la Comisión la iniciativa legislativa, las propuestas de ésta
son objeto de una amplia publicidad y por otra parte, en la
mayoría de los casos, de una consulta en profundidad con
los círculos interesados .

PREGUNTA ESCRITA N° 2778 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 16 de noviembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 25 )

Asunto : El Arco de Galerio ( Camara ) Salónica

En uno de los símbolos de Salónica, el Arco, que ha sido
provisto de una cubierta protectora, se están realizando
trabajos de conservación de sus relieves, que la contamina ­
ción ambiental y la lluvia ácida convierten en « yeso ». Está
previsto que los trabajos de conservación del monumento se
prolonguen hasta 1997, pero su preservación sólo será
posible si cesa la elevada contaminación procedente de los
automóviles en la avenida Egnatia, la céntrica arteria de la
capital macedonia . ¿ Tiene intención la Comisión de intere ­

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 17

sarse por la protección de este monumento cultural, que es
patrimonio de Salónica, de Macedonia, de Grecia y de
Europa en general ?

Respuesta del Sr . Paleokrassas

en nombre de la Comisión

( 26 de abril de 1993 )

En su respuesta a la pregunta n° 2507 / 92 i 1 ), la Comisión ya
indicó cuáles eran sus líneas generales de actuación en
materia de lucha contra la contaminación atmosférica .

Por lo que respecta a la contaminación debida al tráfico, la
normativa vigente sobre limitación de emisiones de vehícu ­
los debe permitir una reducción significativa de las emisio ­
nes unitarias de los óxidos de nitrógeno .

Por otra parte, los fondos estructurales pueden utilizarse en
la cofinanciación de proyectos para la protección del
patrimonio artístico y el fomento turístico dentro del
desarrollo regional .

Véase la página 1 1 del presente Diario Oficial .

PREGUNTA ESCRITA N° 2790 / 92

del Sr . Freddy Blak ( S )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 16 de noviembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 26 )

Asunto : Ayudas estatales a los astilleros de la antigua

RDA

La Directiva 92 / 68 / CEE i 1 ) del Consejo de 20 de julio de

1992 exige la reducción de un 40 % de la capacidad de los
astilleros de la antigua RDA . La actual capacidad irreal que
se indica es de 545 000 tbc, lo que significa, que la capacidad
se deberá reducir a 327 000 tbc .

Quisiera saber de qué manera se va a evaluar esta capacidad
y quién es responsable de su distribución en los diferentes
astilleros .

Que yo sepa, los astilleros de la antigua RDA nunca han
aprovechado al 100% su pretendida capacidad y, por lo
tanto, sería interesante comparar la capacidad autorizada
con la producción real .

Si nos imaginamos que la capacidad de los astilleros
restaurados se limita a 327 000 tbc con una baja tasa de
empleo y teniendo en cuenta que la capacidad física de los
centros de producción mucho mayor, la capacidad podría

aumentar muy rápidamente en el futuro sin necesidad de
nuevas inversiones por parte de los propietarios . Esto sería
contrario a las condiciones de ayuda, por lo que me gustaría
saber cómo piensa la Comisión asegurarse que ésto no
ocurrirá .

¿ Cómo piensa la Comisión asegurarse de que se lleva a cabo
una reducción auténtica e irreversible de la capacidad de los
astilleros de la antigua RDA ? ¿ Cómo se ha repartido en los
diferentes astilleros la capacidad fijada por la Comisión ?
¿ Cabe temer que dentro de unos años se amplíe de pronto la
capacidad ? ¿ Cómo piensa reaccionar la Comisión si dentro
de pocos años se construye en realidad el número de
toneladas correspondiente a la capacidad que se ha calcu ­
lado como el máximo teórico ? ¿ Cómo piensa reaccionar
la Comisión si se sobrepasa la capacidad fijada de
327 000 tbc ?

') DO n° L 219 de 4 . 8 . 1992, p . 54 .

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 31 de marzo de 1993 )

En un estudio detallado realizado por una empresa inde ­
pendiente para la Comisión, la capacidad de producción del
conjunto de los astilleros de la antigua RDA en 1990 se
estimó en 545 000 tbc .

El gobierno alemán ha comunicado a la Comisión la forma
en que tiene previsto proceder a la aplicación de la Decisión
del Consejo para reducir la capacidad de los astilleros en un
40% . La capacidad pasará de 545 000 tbc a 327 000 tbc,
con el siguiente desglose por astilleros :

( tbc )

Mathias Thesen Werft 100 000

Warnow Werft 85 000

Peene Werft 35 000

Volkswerft 85 000

Elbe Werft Boizenburg 22 000

Total 327 000

Esto significa que Rosslauer Schiffwerft quedará cerrado de
forma irreversible para la construcción de nuevos buques,
como ya ocurre en la actualidad con Neptun Werft .

Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 7 de la Séptima
Directiva sobre ayudas a la construcción naval 90 / 864 /
CEE i 1 ), la Comisión controlará la reducción de capacidad
de los cinco astilleros restantes, que seguirán construyendo
buques al menos durante cinco años tras la reducción de
capacidad, y cualquier aumento de dicha capacidad durante
esos cinco años estará subordinada a una autorización por
parte de la Comisión . Si la futura producción indicara que se
han superado los límites de capacidad, la Comisión tomará
las medidas oportunas, entre las que se incluye una posible
recuperación de la ayuda .

En el marco del mencionado control de la capacidad, la
Comisión ha pedido a una empresa independiente un
análisis de los planes de inversión de los astilleros para

N° C 195 / 18 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

estimar si la reducción global de capacidad y el cambio de
capacidad propuesto por astillero va a llevarse a cabo
efectivamente . La estimación se basará en limitaciones de
capacidad material de gran envergadura .

í 1 ) DO n°L 380 de 31 . 7 . 1990 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2792 / 92

del Sr . Freddy Blak ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 16 de noviembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 27 )

Asunto : Ayudas estatales a los astilleros de la antigua

RDA

En la propuesta de la Comisión de una Directiva del Consejo
por la que se introducen modificaciones en la Séptima
Directiva del Consejo sobre ayudas a la construcción
naval ( l ), de 25 de mayo de 1992, la Comisión presenta una
serie de razones por las que se deben autorizar las ayudas a
los astilleros ubicados en la antigua RDA . La Comisión
indica, correctamente, que hay que tener en cuenta, por una
parte, los problemas estructurales en Mecklenburgo-Pome ­
rania occidental y, por la otra, las condiciones de compe ­
tencia en la Comunidad .

En relación a esto, la Comisión basa su propuesta en las
perspectivas de un aumento de los precios ( 1992 : 9 %, 1993 :
6%, 1994 : 6% ) y de un aumento de la demanda ( 1990

1995 : + 45 %, 1995-2000 : + 95 % ). Estas cifras se basan en
los pronósticos elaborados por asesores y la AWES ( Aso ­
ciación de Armadores de Europa Occidental ) y la Comisión
concluye que este desarrollo positivo paliará las distorsiones
de la competencia como consecuencia de la ayuda .

La decisión sobre el importe de la ayuda está probable ­
mente, influenciada también por estos presupuestos, ya que
se ha calculado una compensación por pérdidas de produc ­
ción a partir del 1 de julio de 1990 . Las pérdidas de
producción deben estar influenciadas por el desarrollo de
los precios de mercado .

Se ha demostrado que ya no sirven los pronósticos que se
elaboraron antes de la resolución sobre la ayuda masiva . Los
precios y la demanda oscilan, lo que podría servir como
motivo para, o bien aumentar la ayuda — considerando que
las pérdidas en los astilleros de Mecklenburgo-Pomerania
occidental aumentan, o bien para reducir la ayuda
considerando que los efectos sobre la competitividad de los
demás astilleros europeos empeoran .

Quisiera tener la promesa de la Comisión de que las
consideraciones con respecto al empleo en los demás
astilleros europeos pesarán lo suficiente como para que no
se piense en un aumento o en una ampliación de la ayuda a
los astilleros de la antigua RDA .

¿ Cómo piensa la Comisión reaccionar ante los cambios de
los presupuestos en que se basa la decisión sobre la ayuda a
los astilleros de la antigua RDA ?

í 1 ) SEC(92 ) 991 .

Respuesta del Sr . Van Miert

en nombre de la Comisión

( 29 de marzo de 1993 )

Las evaluaciones sobre el mercado efectuadas por la
Comisión estaban basadas en las previsiones de la propia
industria, y, al parecer, la esperada reactivación de la
demanda se ha retrasado . No obstante, el importe máximo
de la posible ayuda operativa a los astilleros de la antigua
RDA se ha fijado en el 36 % hasta finales de 1993 ( Directiva
90 / 684 / CEE del Consejo de 20 de julio de 1992 ) ( ! ). El
aumento real de la ayuda concedida a cada astillero en esta
región se basará en la ayuda necesaria para reestructurar y
adquirir capacidad competitiva, pero no se permitirá
superar el límite máximo mencionado . Las presentes inves ­
tigaciones sobre las tres primeras privatizaciones muestran
que la ayuda por astillero se situará por debajo de este límite
máximo y por debajo de los importes mencionados en la
propuesta de directiva del Consejo [ SEC(92 ) 991 ] citada por
Su Señoría en su pregunta .

El deber de la Comisión es aplicar estrictamente la excepción
formulada en la citada Directiva del Consejo . De conformi ­
dad con lo dispuesto en las letras a ) y b ) del apartado 2 de la
parte ( a ) del artículo 10, la excepción finaliza el 31 de
diciembre de 1993 ; todas las ayudas deberán pagarse antes
de esa fecha y no se podrán conceder más ayudas a la
producción por contratos firmados entre el 1 de julio de

1990 y el 31 de diciembre de 1993 . Por lo tanto, no hay
posibilidad de aumentar o ampliar el nivel de ayuda ni de
reaccionar ante el cambio de las condiciones del mer ­

cado .

En cuanto a las repercusiones de las actuales condiciones del
mercado sobre los demás astilleros comunitarios, esta
cuestión deberá resolverse de conformidad con la política
comunitaria de ayudas a la construcción naval, que actual ­
mente está recogida en la Séptima Directiva sobre ayudas a
la construcción naval ( 90 / 684 / CEE ) i 1 ).

(M DO n° L 380 de 31 . 12 . 1990 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2795 / 92

del Sr . Mihail Papayannakis ( GUE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 16 de noviembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 28 )

Asunto : Desviación de aguas del río Aqueloo

En su respuesta a mi pregunta escrita n° 1943 / 91 { x ) del 21 de febrero de 1992, la Comisión afirmaba que «... según
los estudios llevados a cabo por las autoridades griegas y
transmitidos a la Comisión, globalmente el potencial de
generación de energía del río Aqueloo se verá escasamente
afectado por el proyecto de desviación de aguas ». En la
respuesta a la pregunta oral H-303 / 92 ( 2 ) se afirmaba que,
según los estudios llevados a cabo por la compañía estatal
griega de electricidades, la desviación de aguas del río
Aqueloo supondría un aumento de la producción de energía

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 19

eléctrica de entre 1 000 y 1 280 Gwh / año, lo que constituye
un importante aumento de la producción de energía
hidroeléctrica en Grecia . ¿ Puede explicar la Comisión la
evidente contradicción existente entre sus dos afirmaciones

e informarnos de si continúa absolutamente convencida de
que la obra de desviación de aguas del río Aqueloo
representa una inversión comunitaria de importancia en
relación con su coste ?

(!) DO n° C 141 de 3 . 6 . 1992, p . 5 .
( 2 ) Debates del Parlamento Europeo n° 3-417 ( abril de 1992 ).

Respuesta del Sr . Millan
en nombre de la Comisión

( 19 de marzo de 1993 )

La respuesta de la Comisión a la pregunta escrita n° 1943 / 91
debe interpretarse en el sentido de que, según los estudios del
DEI ( Compañía estatal griega de electricidad ), las diversas
hipótesis de explotación energética del Aqueloo, con o sin
desviación, llevan a niveles claramente comparables de
producción de energía .

Por otra parte, la Comisión confirma que, según los estudios
de ese mismo organismo, el proyecto del Aqueloo, tal como
lo conciben las autoridades nacionales, implica un aumento
aproximado de la producción actual de energía hidroeléc ­
trica en Grecia de un 25% ( de 1 000 a 1 280 Gwh / año ).

La Comisión no ve ninguna contradicción entre ambas
afirmaciones .

La Comisión se pronunciará sobre la oportunidad de
conceder una ayuda comunitaria para el proyecto de
desviación del Aqueloo tal como figura en el marco
comunitario de apoyo de Grecia cuando reciba de las
autoridades griegas la solicitud correspondiente y disponga
de los resultados de análisis de rentabilidad adecuados .

PREGUNTA ESCRITA N° 2800 / 92

del Sr . Jean-Pierre Raffin ( V )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 16 de noviembre de 1992 )

— Corvus monedula — Corvus corone — Pica pica —

Passer domesticus — Passer montanus — Passer hispa ­
niolensis — Sturnus vulgaris — Garrulus glandarius .

— En época de nidificación ( en contra de lo dispuesto en el

apartado 4 del artículo 7 de la Directiva 79 / 409 / CEE ):
Streptopelia turtur — Columba palumbus — Columba
oenas — Columba livia — Anas platyrhychos .

— Durante la migración ( en contra de lo dispuesto en el

apartado 4 del artículo 7 de la Directiva 79 / 409 / CEE ):
Streptopelia turtur — Columba palumbus — Columba
oenas — Alauda arvensis — Turdus pilaris — Turdus
iliacus — Turdus viccivorus — Anser anser — Anas
streptera — Anas crecca — Anas querquedula — Anas
platyrynchos — Anas clypeata — Aythya ferina —
Fúlica atra — Lymnocryptes minimus — Gallinago
gallinago — Scolopax rusticola — Gallínula chloropus
— Vanellus vanellus — Turdus merula — Bucepbala

clangula .

¿ Qué medidas tiene la intención de adoptar la Comisión
para remediar esta situación ?

(!) DO n° L 103 de 25 . 4 . 1979, p . 1 .

Respuesta del Sr . Paleokrassas

en nombre de la Comisión

( 30 de abril de 1993 )

La caza de aves y los períodos de migración de algunas
especies de aves han sido objeto de numerosas discusiones
en el Comité ORNIS ( Comité de adaptación al progreso
técnico y científico de la Directiva 79 / 409 / CEE ). Por otra
parte, la creación de la base de datos ORNIS permite a los
Estados miembros informarse de los datos más recientes
sobre la biología de las especies cubiertas por la Directiva
relativa a las aves .

Como consecuencia de las numerosas denuncias, se ha
iniciado un procedimiento, de conformidad con el artícu ­
lo 169 del Tratado CEE, por mala aplicación de la Directiva
sobre aves en Grecia . Conviene ahora esperar la evolución
de dicho procedimiento .

PREGUNTA ESCRITA N° 2839 / 92

del Sr . Alexandros Alavanos ( CG )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 16 de noviembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 29 ) ( 93 / C 195 / 30 )

Asunto : Violación por parte de Grecia de la Directiva

relativa a la conservación de las aves silvestres

¿ Está informada la Comisión de las graves violaciones de la
Directiva 79 / 409 / CEE { x ) por parte de Grecia ?

La normativa griega relativa a la caza para el período

1992-1993 autoriza particularmente la caza de las especies
siguientes :

Asunto : Escándalo en el sector del aceite de oliva griego

El Director General adjunto de la Directiva General de
Agricultura de la Comisión, Sr . Michel Jacquot, en una carta
dirigida al Gobierno griego en relación con los « fraudes e
irregularidades en el sector del aceite de oliva de nuestro
país », solicita :

— que se le remitan las copias de las decisiones relativas a la

realización de investigaciones decretadas por el ministe ­

N° C 195 / 20 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

rio griego de Agricultura y la administración del OEEE

( Organismo de control de las ayudas al aceite de
oliva );

— que se le comuniquen las conclusiones definitivas de

estas investigaciones ;

— que se le informe acerca del estado de aplicación de las

sanciones .

¿ Podría indicar la Comisión :

1 . Si ha recibido respuestas a las solicitudes menciona ­
das ;

2 . A qué conclusión ha llegado la Comisión a partir de

dichas respuestas y de la investigación in situ del Sr .
Jacquot ;

3 . Qué otras acciones piensa llevar a cabo para esclarecer

esta situación ?

Respuesta del Sr . Steichen
en nombre de la Comisión

( 10 de marzo de 1993 )

1 . El Sr . M. Jacquot, Director del FEOGA, visitó Atenas
el 16 de octubre de 1992 para tratar con las autoridades
griegas y la administración del OEEE diversos puntos de las
acciones emprendidas tras las denuncias que aparecieron en
la prensa contra los fraudes e irregularidades cometidos en el
sector griego del aceite de oliva .

Durante esta visita, tanto las autoridades griegas como la
administración del OEEE respondieron a todas las pregun ­
tas planteadas sobre el tema y entregaron al representante de
la Comisión copias de las decisiones adoptadas por los
Ministerios griegos de Agricultura y Hacienda ordenando
una investigación en este sector, así como documentación
sobre el estado actual de ésta .

Entretanto, las autoridades griegas han comunicado a la
Comisión información detallada sobre las sanciones
impuestas a unidades de transformación, almazaras y
organizaciones de productores como resultado de los
controles efectuados por el OEEE desde el comienzo de la
investigación hasta la visita del Sr . Jacquot .

2 . Tanto la investigación in situ realizada por el Sr .
Jacquot como la documentación facilitada a la Comisión

indican que las autoridades nacionales y el OEEE han
adoptado todas las medidas necesarias para investigar los
casos de fraude que se comentaron en la prensa y los que
conciernen al personal de ese organismo . Según la informa ­
ción recibida, ya son varios los expedientes que se han
enviado a las autoridades judiciales .

3 . La Comisión está siguiendo muy de cerca este asunto y
espera a las conclusiones definitivas de la investigación para
decidir sobre la conveniencia, en su caso, de emprender
nuevas medidas que permitan resolver el asunto de forma
satisfactoria .

PREGUNTA ESCRITA N° 2891 / 92

del Sr . Jan Bertens ( LDR )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 23 de noviembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 31 )

Asunto : Violación del derecho a la libertad de estableci ­

miento y de la libre prestación de servicios en
perjuicio de propietarios de barracas feriales no
alemanes en Alemania

¿ Está al corriente la Comisión de que desde hace poco
tiempo en la República Federal de Alemania debe presen ­
tarse, para la solicitud de asignación de un puesto ferial, un
llamado documento de actividad profesional ambulante
( Reisegewerbe-Karte )?

En los demás Estados miembros no se conoce tal docu ­
mento, de modo que los propietarios de barracas proceden ­
tes de estos Estados miembros no pueden presentar dicho
documento, con lo cual se deniegan sus solicitudes de
inscripción .

¿ Trátase a este respecto de una discriminación por razones
de nacionalidad y de una violación del derecho a la libertad
de establecimiento y de la libre prestación de servicios para,
entre otras actividades, propietarios de barracas feriales, tal
como lo dispone la Directiva 75 / 368 / CEE ?

¿ En caso afirmativo, está dispuesta la Comisión a realizar las
gestiones necesarias para poner fin a esta práctica discrimi ­
natoria ?

Respuesta del Sr . Vanni d'Archirafi

en nombre de la Comisión

(2 de abril de 1993 )

Por lo que se refiere a la libre circulación de propietarios de
barracas feriales, el Consejo de las Comunidades Europeas
aprobó la Directiva 75 / 369 / CEE (*) de 16 de junio de 1975,
relativa a las medidas destinadas a favorecer el ejercicio
efectivo de la libertad de establecimiento y de la libre
prestación de servicios para las actividades ejercidas de
forma ambulante y por la que se adoptan, en particular,
medidas transitorias para dichas actividades .

El principal objetivo de dicha Directiva es el de eliminar el
obstáculo a la movilidad de las personas y los servicios
derivado de las disposiciones nacionales que condicionan el
ejercicio de determinadas actividades profesionales a una
prueba de honorabilidad, y que se extiende indistintamente
tanto a los ciudadanos nacionales como a los extranjeros .
Estas disposiciones existen precisamente en Alemania para
el ejercicio de las actividades ambulantes y la prueba de la
honorabilidad para los ciudadanos alemanes se suministra,
en principio, mediante la « Reisegewerbekarte » . Para los
ciudadanos de los demás Estados miembros, la Directiva, en
su artículo 3, establece los documentos probatorios que
pueden sustituir a la « Reisegewerbekarte », a saber : un
certificado de penales o, en su defecto, un documento
equivalente expedido por la autoridad judicial o adminis ­
trativa competente del país de origen o de procedencia, del
que se desprenda que se cumple la exigencia de honorabi ­
lidad . A falta de dicho documento en el Estado miembro de
origen o de procedencia, el Estado miembro de acogida debe

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 21

admitir un certificado o una declaración elaborado con
arreglo a lo dispuesto en dicho artículo 3 .

La Comisión no tiene conocimiento de que existan proble ­
mas derivados de la aplicación de dicha Directiva .

í 1 ) DO n° L 167 de 30 . 6 . 1975 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2894 / 92

del Sr . Gerardo Gaibisso ( PPE )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 23 de noviembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 32 )

Asunto : Trabajos de construcción de edificios destinados a

las instituciones de la Comunidad Europea adju ­
dicados a la empresa « COGEFER IMPRESIT »,
sometida a investigación judicial en Italia

Entre las empresas que trabajan en la construcción de
edificios destinados a las instituciones de la Comunidad
Europea en Bruselas figura la italiana « COGEFER IMPRE ­
SIT », sometida a investigación judicial en Italia por haber
entregado a distintas autoridades públicas y partidos
políticos ingentes sumas en concepto de comisiones ilegales
para asegurarse, ilegalmente, la adjudicación de licitaciones
de obras públicas, violando gravemente la normativa
comunitaria relativa a la competencia libre y leal, corrom ­
piendo en lugar de « compitiendo ». Por este motivo, uno de
los principales directivos de la « COGEFAR IMPRESIT » ha
sido detenido por orden del juez de instrucción .

¿ Puede informar la Comisión :

1 . si para la construcción de los edificios en cuestión
convocó una licitación en debida forma, esto es,
publicando la convocatoria en el Diario Oficial de las
Comunidades Europeas ;

2 . cuántas empresas y de qué países miembros participaron

en la licitación ;

3 . qué condiciones ofreció la « COGEFAR IMPRESIT »
para ganar la licitación y adjudicarse los trabajos ;

4 . mediante cuáles procedimientos se confiaron los traba ­
jos a la « COGEFAR IMPRESIT »?

Respuesta del Sr . Vanni d'Archirafi

en nombre de la Comisión

(7 de abril de 1993 )

Para los aspectos generales planteados en la pregunta,
remito a su Señoría a la respuesta de la Comisión a la
pregunta escrita n° 1437 / 92, presentada por el Sr . Link ­
ohr í 1 ).

En cuanto a las preguntas concretas, cabe suponer que Su
Señoría se refiere a los contratos relativos al nuevo edificio
del Consejo, cuyo órgano de adjudicación son las autorida ­
des belgas .

En relación con la construcción del nuevo edificio del
Consejo, « COGEFAR IMPRESIT » no ha obtenido ningún
contrato a su nombre, sino únicamente en tanto que
miembro de un consorcio internacional, CDK, formado por

« COGEFAR IMPRESIT », Dywidag ( Alemania ) y Koeckel ­
berg ( Bélgica ), adjudicatario de tres lotes de la obra de
construcción del nuevo edificio del Consejo .

1 . Las autoridades belgas, en su calidad de órgano de
contratación, publicaron debidamente un anuncio de
licitación en el Suplemento del Diario Oficial de las

Comunidades Europeas n° S 142 de 25 de julio de 1987,
página 11 . Dicha publicación supuso el inicio de un
procedimiento de adjudicación restringido .

2 . Para cada uno de los tres lotes se recibieron nueve
ofertas de empresas o, sobre todo, de grupos de
empresas de Bélgica, Italia, Francia, Alemania, Luxem ­
burgo, España y los Países Bajos .

3 . La Comisión no puede proporcionar la información
solicitada sobre el contenido de la licitación, que, en
cualquier caso, tanto el consorcio como las autoridades
belgas competentes consideran, legítimamente, de
carácter confidencial .

4 . La Comisión ha analizado los procedimientos emplea ­
dos en la adjudicación de los contratos para los lotes 1.2
y 3 y de este análisis no se desprende que las condiciones
de adjudicación de la obra al consorcio del que

« COGEFAR IMPRESIT » forma parte no se ajustaran a
las disposiciones comunitarias sobre contratación públi ­

ca .

í 1 ) DO n° C 6 de 11 . 1 . 1993 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2899 / 92

del Sr . Cesare De Piccoli ( UE )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 23 de noviembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 33 )

Asunto : Cierre de la fábrica Alucentro de Porto Marg ­

hera

Considerando que la multinacional Alusuisse ha decidido
cerrar la fábrica de Porto Marghera llamada Alucentro, lo
que conlleva el despido de cientos de trabajadores ;

Considerando también que dicho cierre forma parte de un
proyecto de Alusuisse a escala europea ;

¿ Puede informar la Comisión si está al corriente de ello y, en
caso afirmativo, si piensa adoptar medidas para impedir que
en la Comunidad se produzca una grave pérdida de puestos
de trabajo y una reducción de la producción en el sector del
aluminio ?

N° C 195 / 22 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

Respuesta del Sr . Bangemann

en nombre de la Comisión

(5 de abril de 1993 )

Alucentro pertenece al grupo Alusuisse Italia, y se dedica a la
producción de ánodos empleados para la obtención de
aluminio primario por electrólisis . Su principal cliente era la
fábrica SAVA de Porto Marghera, propiedad de Alumix

( Estado italiano ). En la actualidad, Alumix produce sus
propios ánodos de carbono de calidad, por lo que Alucentro
ha perdido a su principal cliente .

La crisis económica que afecta al mundo desde 1990 ha
provocado, entre otras cosas, un estancamiento de la
demanda de aluminio primario,' lo cual se ha traducido en
una baja de precios en los mercados internacionales .

El aumento de las exportaciones de aluminio de las
repúblicas de la antigua URSS, que han descargado en los
mercados internacionales, y sobre todo en la Comunidad,
cerca de un millón de toneladas al año en 1991 y 1992, ha
deteriorado aún más los precios mundiales . Esta caída de los
precios del aluminio ha situado a la industria comunitaria en
una posición crítica, sobre todo habida cuenta del hecho de
que sus costes de producción son, en muchos casos,
superiores a los de sus competidores no comunitarios, sobre
todo de los situados en países cuyas reglamentaciones son
menos exigentes que las comunitarias, por ejemplo en
cuanto a la protección del medio ambiente .

Para hacer frente a esta situación, los industriales han
decidido el cierre temporal o definitivo, según los casos, de
las fábricas menos competitivas .

La Comisión es consciente de estos problemas y sigue de
muy cerca su evolución, principalmente a través de los datos
estadísticos obtenidos gracias al sistema de vigilancia
establecido por su propia iniciativa por el Reglamento
( CEE ) n° 958 / 92, de 14 de abril de 1992 0 ). Por otra parte,
instruye en este momento una demanda del Gobierno
francés relativa a la aplicación de una cláusula de salvaguar ­
dia comunitaria a las importaciones de aluminio bruto
procedentes de las repúblicas de la CEI . La decisión final en
este asunto corresponde al Consejo . Por su parte, la
Comisión se esmerará por llevar esta instrucción de manera
eficaz y rápida .

La Comisión está convencida de que la salvaguardia de los
intereses comunitarios, sobre todo los relativos al empleo,
exige la observancia de las normas sobre la competencia en
los mercados internacionales . Para alcanzar este objetivo, en
particular en las relaciones comerciales con las repúblicas de
la CEI, es necesario, junto a medidas de política comercial
que la Comisión podría proponer, desarrollar una iniciativa
de cooperación importante, dirigida sobre todo a facilitar la
inserción de estas repúblicas en la economía de mercado .

í 1 ) DO n° L 102 de 16 . 4 . 1992 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2933 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 24 de noviembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 34 )

Asunto : El nuevo régimen de explotación de canteras en

Grecia

La introducción de un nuevo régimen de explotación de
canteras en Grecia, basado en criterios medioambientales,
no ha sido aún decretada por las autoridades griegas
competentes . Según ha declarado el Gobierno griego, el
Decreto presidencial que tratará de resolver la situación de
las canteras ha sido aplazado sine die . ¿ Piensa la Comisión
interesarse por este asunto ?

Respuesta del Sr . Paleokrassas

en nombre de la Comisión

( 27 de abril de 1993 )

La Comisión señala que la cuestión planteada por Su
Señoría sobre el régimen de explotación de canteras en
Grecia es competencia de los Estados miembros .

Se trata, en efecto, de un decreto que establece los criterios
generales que deben cumplir las explotaciones de canteras y
que, en sí, no entra en el ámbito de aplicación de la Directiva
85 / 337 / CEE ( J ), pues ésta sólo requiere una evaluación de
impacto ambiental en el caso de proyectos particulares de la
industria extractiva .

Así, cada vez que se solicite una autorización para la
explotación de una cantera, corresponderá a las autoridades
griegas comprobar, antes de concederla, si es necesaria una
evaluación de impacto ambiental de acuerdo con dicha
Directiva, teniendo en cuenta el tamaño o la localización de
la cantera .

(M DO n° L 175 de 5 . 7 . 1985 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2935 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 24 de noviembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 35 )

Asunto : Establecimiento de un catastro en Grecia

Considerando que Grecia no dispone hasta la fecha de un
catastro general nacional ni de catastros específicos, ¿ piensa
la Comisión proponer una ayuda a este país destinada al
próximo establecimiento de los catastros necesarios ?

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 23

Respuesta del Sr . Millan
en nombre de la Comisión

( 22 de marzo de 1993 )

La Comisión considera que la elaboración de un catastro
nacional y de catastros específicos en Grecia permitirían
disponer de un instrumento importante para el desarrollo y
la modernización de los servicios administrativos nacionales
y, de forma más general, de la economía y la sociedad
griegas .

En este contexto, la Comisión está financiando la elabora ­
ción de un registro oleícola y vitivinícola en Grecia, y
también un estudio piloto en Macedonia central con vistas a
preparar un método de elaboración del catastro nacional
adecuado a las peculiaridades griegas . No obstante, el inicio
de estas operaciones ha puesto en evidencia los múltiples
inconvenientes que provoca la falta de un catastro de fincas
rústicas y, por lo tanto, la necesidad de desarrollar un
instrumento que permita efectuar un seguimiento que
satisfaga las necesidades de las políticas comunitarias y, en
particular, de la PAC .

Por último, la Comisión está dispuesta a estudiar la
posibilidad de cofinanciar el catastro nacional griego a gran
escala dentro del próximo marco comunitario de apoyo
griego, si las autoridades griegas competentes en la materia
presentan una propuesta al respecto .

PREGUNTA ESCRITA N° 2936 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 24 de noviembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 36 )

Asunto : Renovación de la red de suministro de agua en el

municipio de Portaría ( provincia de Magnisia )

Considerando que las obras de renovación de la red de
suministro de agua de la localidad turística de Portaría, en la
provincia de Magnisia, figuraba entre las primeras en la
propuesta inicial de los PIM ( 1986 ) con un importe
asignado de 17 millones, y teniendo en cuenta que el
programa PIM acaba en 1992 sin que hayan finalizado las
obras de renovación de dicha red, ¿ piensa la Comisión
actuar para seguir asegurando la financiación de dichas
obras ?

Respuesta del Sr . Millan
en nombre de la Comisión

( 13 de abril de 1993 )

La Comisión confirma que los Programas Integrados
Mediterráneos incluían un proyecto de suministro de agua
para el municipio de Portaría con un presupuesto de 17
millones de dracmas .

A finales de 1992, las autoridades responsables de la
ejecución del mismo habían agotado totalmente el presu ­
puesto, por lo que recientemente se han asignado otros 2,8
millones de dracmas correspondientes a 1993 para comple ­
tar la fase en curso del proyecto . Se puede estudiar la
financiación de nuevas fases dentro de la nueva ronda de
ayudas de los Fondos estructurales a Grecia, que comenzará
en 1994 .

PREGUNTA ESCRITA N° 2952 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 24 de noviembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 37 )

Asunto : La tragedia de los niños en Bosnia - Herzegoviña

El balance de la guerra civil en Bosnia-Herzegovina es
trágico para los niños, víctimas inocentes en este conflicto .
Desde que en el mes de abril se desencadenaron las
hostilidades, y según los datos del Instituto de Sanidad de
Bosnia-Herzegovina, han fallecido 1 500 niños, han resul ­
tado heridos 30 000 y padecen graves problemas psicológi ­
cos más de 900 000 . Considerando que, según el Alto
Comisariado de las Naciones Unidas, muy probablemente
se producirá un elevado número de fallecimientos de niños a
consecuencia del frío y de la falta de ayuda a lo largo de este
invierno, ¿ qué medios se propone utilizar la Comisión para
salvar a los niños de Bosnia-Herzegovina, dado que los
refugiados que carecen de todo tipo de abrigo rebasan ya la
cifra de 2 700 000 ? ¿ Tiene intención la Comisión de
solicitar, entre otras cosas, un mayor aumento de la ayuda
que concede la Comunidad a través del programa especial
para esta región ?

Respuesta del Sr . Marín
en nombre de la Comisión

(7 de mayo de 1993 )

Desde el comienzo del conflicto en el territorio de la antigua
Yugoslavia, la Comisión ha concedido ayudas importantes
en beneficio de los refugiados y desplazados a causa de los
combates . En efecto, la asignación de ayuda por un valor de
cerca de 290 millones de ecus, con arreglo a la ayuda
humanitaria de emergencia, convierte a la Comisión en el
primer donante mundial .

Esta ayuda financiera se ha realizado mediante el envío de
300 000 toneladas de productos alimenticios, 2,7 millones
de paquetes para familias, 178 000 mantas, 50 000 colcho ­
nes, 4 500 toneladas de jabón / detergente, la realización de
programas médicos por un valor de aproximadamente 24
millones de ecus, programas de refugios por un valor de
aproximadamente 37 millones de ecus, etc . Esta ayuda está
destinada a toda la población necesitada, sin discrimina ­
ción, y evidentemente también a los niños de Bosnia ­
Herzegovina .

N° C 195 / 24 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

La Comisión continúa sus esfuerzos en 1993 y el 3 de marzo
pasado decidió la primera signación de 60 millones de ecus
en favor de las víctimas del conflicto .

PREGUNTA ESCRITA N° 2968 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 24 de noviembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 38 )

Asunto : La subvención a la empresa normalizadora del

sector del aceite « Eleoparagoyikí Eladas Z. A.
Tambara »

Según publicaciones de la prensa griega de 4 de octubre de

1992, surgen multitud de interrogantes respecto a los
procedimientos por los que se subvenciona la empresa
normalizadora del sector del aceite « Eleoparagoyikí Eladas
Z. A. Tambara » de Salónica . ¿ Piensa solicitar la Comisión el
esclarecimiento de este asunto ?

Respuesta del Sr . Steichen
en nombre de la Comisión

(4 de marzo de 1993 )

La Comisión no dispone de información para poder tomar
una postura sobre la posibilidad de conceder una ayuda a la
unidad de envasado « Elaioparagoyiki Eliadas TH.A.
Tabara » de Tesalónica ; se ha enviado a las autoridades
griegas una notificación en virtud del apartado 3 del
artículo 93 del Tratado .

La Comisión no dejará de pronunciarse acerca de esta
medida en función de las normas de competencia del

Tratado .

PREGUNTA ESCRITA N° 2987 / 92

del Sr . José Valverde López ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 30 de noviembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 39 )

Asunto : Vertidos de la compañía mercantil Solvay y Cía . en

la playa de Usgo

La compañía mercantil Solvay y Cía . vierte directamente al
mar y sin depurar los líquidos residuales de los procesos de
fabricación de su planta de Barreda ( Cantabria ). Dadas las

altas producciones de dichas instalaciones, 740 000 Tm / año
de carbono sódico y 256 000 Tm / año de sosa cáustica, el
peso total de sólidos que se vierte directamente al mar supera
las 1 500 Tm / día .

Tales vertidos tienen un impacto medioambiental clara ­
mente negativo, sobre todo respecto de los cultivos marinos
que se desarrollan en la costa próxima, ya que la alta
concentración de materias en suspensión en la zona deter ­
mina que las aguas no puedan cumplir los requisitos
mínimos establecidos en la Directiva 79 / 923 / CEE del
Consejo, de 30 de octubre de 1979 ( ! ), relativa a la calidad
exigida a las aguas por la cría de moluscos .

¿ Es consciente la Comisión de la existencia de un ingente
vertido de productos sólidos realizado directamente al mar
por Solvay y Cía . sin depurar en la playa de Usgo, en la
Comunidad Autónoma Española de Cantabria, junto a
zonas en las que se realizan cultivos marinos ?

¿ Qué medidas piensa adoptar la Comisión para exigir del
Estado Español la garantía de que los cultivos marinos en las
proximidades de tales vertidos cumplen los requisitos de
calidad de aguas mínimos establecidos por la normativa
comunitaria ?

(!) DO n° L 281 de 10 . 11 . 1979, p . 47 .

Respuesta del Sr . Paleokrassas

en nombre de la Comisión

(3 de mayo de 1993 )

La Directiva 79 / 923 / CEE del Consejo, de 30 de octubre de

1979, relativa a la calidad exigida a las aguas para cría de
moluscos sólo es aplicable a las aguas costeras y salobres
consideradas por los Estados miembros como aguas que
requieren protección o mejora para que los moluscos
puedan vivir en ellas .

España cuenta con cinco zonas declaradas como aguas para
crías de moluscos en la región de Cantabria, número que la

Comisión considera adecuado y representativo para esta
zona . De las cinco zonas, las más próxima a la planta de
Barreda se encuentra en la Marisma de Mogro al oeste del
estuario del río Soya .

La Comisión ha recibido de España los resultados de los
controles realizados durante 1990 en sus aguas declaradas
para cría de moluscos . Sin embargo, los datos facilitados son
insuficientes para permitir apreciar si existen problemas en
relación con el parámetro de sólidos en suspensión en las
zonas declaradas como aguas para cría de moluscos en la
región de Cantabria . Por esta razón, la Comisión va a
proceder a unas investigaciones específicas para determinar
si se está respetando en Cantabria la Directiva 79 / 923 / CEE,
e informará a Su Señoría, a su debido tiempo, sobre los
resultados de dichas investigacones .

Además, la Comisión está examinando la conformidad con
la Directiva 76 / 464 / CEE ( J ) relativa a la contaminación
causada por determinadas sustancias peligrosas vertidas en

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 25

el medio acuático de la Comunidad (y con las directivas v
derivadas de ella ) en lo que respecta a los vertidos de la
empresa Solvay y Cía de Barreda .

í 1 ) DO n° L 129 de 18 . 5 . 1976 .

PREGUNTA ESCRITA N° 3021 / 92

del Sr . José Lafuente López ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 30 de noviembre de 1992 )

require que, en el curso de su formación, se llame la atención
de los conductores de vehículos de motor sobre el respeto del
medio ambiente mediante, en particular, una « utilización
pertinente de las señales acústicas ».

(!) DO n° L 176 de 10 . 8 . 1970 .

( 2 ) DO n° L 237 de 24 . 8 . 1991 .

PREGUNTA ESCRITA N° 3025 / 92

del Sr . Florus Wijsenbeek ( LDR )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 93 / C 195 / 40 ) ( 14 de diciembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 41 )

Asunto : Medidas comunitarias contra la contaminación

sonora

Mientras se cumple el sueño de que « una ciudad sin coches
es una reforma necesaria y razonable, tanto desde el punto
de vista económico como medioambiental », según ha
expuesto una autoridad comunitaria, conviene resaltar que
hay aspectos de la ciudad « con coches » que conviene
abordar, comunitariaemente y con urgencia, para paliar la
contaminación sonora que el tráfico en las ciudades

provoca .

Uno de tales aspectos es el uso indebido, y exagerado, del
claxon de los automóviles, que provoca una auténtica
contaminación sonora, insoportable, en las principales
arterias de tráfico por su densidad y dificultad .

Por ello, y mientras se llega a la anhelada meta de orientar el
tráfico de forma que se recuperen las ciudades del actual
caos que provoca el tráfico, convendría si la Comisión no
estima necesario proponer a los ejecutivos nacionales de los
Estados miembros que regulen la prohibición del uso del
claxon de los automóviles, como algunos países comunita ­
rios ya han decretado, con objeto de eliminar uno de los
elementos más provocadores de la contaminación sonora en
nuestras ciudades .

Respuesta del Sr . Matutes
en nombre de la Comisión

( 31 de marzo de 1993 )

La Directiva 70 / 388 / CEE del Consejo de 27 de julio de

1970 H, relativa a los aparatos productores de señales
acústicas de los vehículos de motor, limita el nivel de presión
acústica de dichos aparatos a 118 dB(A ).

La regulación del uso de estos aparatos productores de
señales acústicas en las zonas urbanas es de la competencia
de las autoridades nacionales, e incluso locales .

No obstante, cabe señalar que el Anexo II ( punto 2.10 ) de la
Directiva 91 / 439 / CEE ( 2 ) sobre el permiso de conducción

Asunto : Transporte transfronterizo de pasajeros

¿ Sabía la Comisión que los servicios de taxi transfronterizos,
al cruzar las fronteras interiores, deben detenerse con el fin
de abonar el IVA que adeudan en un Estado miembro
distinto al país de su residencia ?

¿ Cómo se compagina esto con la libertad de prestación de
servicios en la Comunidad y con el hecho de que el IVA haya
de abonarse en el país en el que se paga la factura ?

Respuesta de la Sra . Scrivener

en nombre de la Comisión

(5 de abril de 1993 )

La Comisión es consciente de las obligaciones que menciona
Su Señoría en el transporte intracomunitario por carretera .
Estas obligaciones, que consisten en cargas administrativas
impuestas a los transportistas internacionales en los Estados
miembros que aplican el IVA y que suponen una pérdida de
tiempo en las fronteras, resultan necesarias en virtud del
texto actual de la Sexta Directiva del IVA 77 / 388 / CEE (*),
por la que, en términos fiscales, se tienen en cuenta, para un
mismo transporte, todos los países transitados en función de
las distancias recorridas .

No obstante, por lo que se refiere al transporte de personas,
esta misma directiva establece que el objetivo final es la
imposición de todo el recorrido en el país de origen . La
supresión de los controles en las fronteras intracomunita ­
rias, prevista a partir del 1 de enero de 1993, constituye
tanto la oportunidad como la razón fundamental que
justifican la urgencia de realizar dicho objetivo .

Con tal fin, en septiembre de 1992, la Comisión presentó al
Consejo una propuesta de nueva directiva que se propone
situar en el país de origen las prestaciones de servicios de
transporte por carretera y por vía fluvial .

O DO n° L 145 de 13 . 6 . 1977 .

19 . 7 . 93
N° C 195 / 26 Diario Oficial de las Comunidades Europeas

PREGUNTA ESCRITA N° 3090 / 92

del Sr . José Valverde López ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

¿ Podría indicar la Comisión si estas informaciones son
ciertas y, en caso afirmativo, qué medidas piensa adoptar
la correcta uniforme de dicha
para asegurar aplicación y
directiva en todos los Estados miembros ?

( 14 de diciembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 42 ) í 1 ) DO n° L 166 de 28 . 6 . 1991, p . 77 .

Asunto : Estudios de viabilidad del futuro túnel en el

Estrecho de Gibraltar entre Marruecos y España

Los Gobierno de España y Portugal, desde hace décadas,
vienen estudiando la posibilidad de un túnel que enlace

­
Marruecos con España . Dado que la nueva política medi
terránea de la CE conllevará un gran aumento del flujo de
de mercancías entre los del el
personas y países Magreb y
resto de países de Oriente próximo, ¿ prevé la Comisión
impulsar los estudios de viabilidad y su futura impulsión a
través de los nuevos instrumentos de cooperación con
dichos países ?

Respuesta del Sr . Marín
en nombre de la Comisión

(2 de abril de 1993 )

Las autoridades españolas o marroquíes no se han puesto en
contacto con la Comisión para que colabore en la financia ­
ción de estudios de posibilidad sobre la construcción de un
túnel bajo el Estrecho de Gibraltar . En el caso de que la
Comisión recibiese dicha solicitud, procedería a examinarla
con vistas a determinar si el proyecto podría beneficiarse de
una financiación en el marco de la nueva política medite ­
rránea, en particular dentro del apartado « horizontal ».

PREGUNTA ESCRITA N° 3096 / 92

del Sr . Mauro Chiabrando ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 14 de diciembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 43 )

Asunto : Incorporación por parte de Italia de la Directiva

relativa a la prevención de la utilización del sistema
financiero para el blanqueo de capitales

Italia aún no ha incorporado la Directiva 91 / 308 / CEE H de

10 de junio de 1991 relativa a la prevención de la utilización
del sistema financiero para el blanqueo de capitales .

Este retraso originará a partir del 1 de enero de 1993
problemas para el sistema bancario y la clientela, ya que las
operaciones se realizarán según normas distintas de los
demás Estados de la CEE .

Estas dificultades ya han sido señaladas por las entidades
bancarias italianas a las autoridades competentes .

Respuesta del Sr . Vanni d'Archirafi

en nombre de la Comisión

(2 de abril de 1993 )

Los días 9 de abril y 14 de mayo de 1992, el Gobierno
italiano informó a la Comisión de que se había incorporado
al derecho italiano la Directiva 91 / 308 / CEE . Actualmente la
Comisión está comprobando que todas las disposiciones de
la Directiva están correctamente incorporadas en la nueva
normativa italiana .

PREGUNTA ESCRITA N° 3105 / 92

de los Sres . Virginio Bettini y Gianfranco Amendola ( V )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 14 de diciembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 44 )

Asunto : Caza de aves en Pontida ( Bérgamo ) en Lombardía

— Italia

Considerando que la Directiva 79 / 409 / CEE 0 ) relativa a la
conservación de las aves silvestres prohíbe la caza de

aves,

considerando que en la provincia de Bérgamo y de Brescia se
han instalado, como puede apreciarse en la fotografía
adjunta, instrumentos destinados a capturar y matar aves,
prohibidos por la Directiva 79 / 409 / CEE,

¿ no cree la Comisión que debería entablar un procedimiento
por incumplimiento contra las autoridades italianas por no
respetar la Directiva mencionada ?

í 1 ) DO n° L 103 de 25 . 4 . 1979, p . 1 .

Respuesta del Sr . Paleokrassas

en nombre de la Comisión

( 28 de mayo de 1993 )

La Comisión llevará a cabo en el Estado miembro afectado
una investigación de los hechos a que hacen referencia Sus
Señorías, y le informará sobre los resultados de dicha
investigación .

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 27

PREGUNTA ESCRITA N° 3116 / 92

del Sr . Max Simeoni ( ARC )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 14 de diciembre de 1992 )

( 93 / C 195 / 45 )

Asunto : Balance ecológico de los combustibles biológicos

La Oficina alemana de medio ambiente ( Umweltbunde ­
samt ) acaba de terminar un estudio sobre el balance
ecológico de la utilización de combustibles biológicos .
Según este estudio, los biocombustibles, si bien producen
unas emisiones menores de CO2 requieren abono que en el
caso del cultivo de la colza despiden protóxidos de
nitrógeno, un gas trescientas veces más peligroso para el
efecto invernadero que el CO2 . El balance global es negativo .
Lo mismo puede decirse de los alcoholes extraídos de
cereales, remolachas o patatas . En su producción se con ­
sume en total más energía de la que el producto puede
proporcionar .

En cuanto a los coste de balance es igualmente negativo . Los
investigadores han calculado que aun en el caso de una
exención fiscal para los biocarburantes, el aceite de colza,
que es el biocarburante menos caro, necesitaría una sub ­
vención de 0,80 marcos alemanes por litro para poder ser
vendido al mismo precio que el gasoil convencional .

Los investigadores alemanes han llegado a la siguiente
conclusión : combustibles obtenidos del cultivo intensivo de
la colza no presentan ventajas ecológicas respecto del gasoil
convencional .

¿ Conoce la Comisión este estudio ? En caso afirmativo, ¿ qué
conclusiones saca de él para su acción en el ámbito agrícola
medioambiental ?

Respuesta del Sr . Matutes
en nombre de la Comisión

(6 de abril de 1993 )

Hasta la fecha, no parece que el estudio citado por Su
Señoría se haya publicado oficialmente . No obstante,
basándose en la información de que dispone sobre este tema,
la Comisión hace los siguientes comentarios :

1 . Las emisiones de protóxido de nitrógeno no son
específicas del cultivo de colza . Dependen de muchos
factores locales, por lo que no se pueden cuantificar de
modo uniforme a nivel europeo . El aumento del
rendimiento de la producción de colza logrado durante
los últimos años se debe, sobre todo, a los avances
realizados en biotecnología . Las cantidades apuntadas
por el Minsiterio alemán de Medio Ambiente ( Umwelt ­
bundesamt ) respecto a las emisiones de N 2 0 liberadas
en los cultivos de colza parecen muy superiores a las que
suele citar la mayoría de los investigadores . Por tanto,
parece necesario realizar nuevas investigaciones al

respecto .

2 . En cuanto al balance energético de los biocarburantes, la

mayor parte de los estudios inventariados dan resulta ­
dos comprendidos entre 1,2 y 5 ( relación entre la energía
necesaria para producirlos, incluido el contenido ener ­
gético de los abonos, los pesticidas y los carburantes
para los aparatos agrícolas utilizados, y el contenido
energético de los productos y subproductos ). Las
variaciones dependen de la elección de los sectores y de
las tecnologías utilizadas . Por tanto, según dichos
estudios, empleando biocarburantes se reducen las
emisiones de CO2 en todos los casos . Sin embargo, se
habrán de realizar estudios adicionales para precisar tal
reducción según la experiencia adquirida .

Asimismo dichos estudios otorgan a los biocarburantes
ventajas respecto a la emisión de partículas, humo SO2,
CO e hidrocarburos no quemados . No obstante, el
balance ecológico es menos positivo en el caso de los
compuestos orgánicos volátiles y los óxidos de nitróge ­

no .

3 . En lo que se refiere al coste de producción de los

biocarburantes, la propuesta de la Comisión de reducir
los impuestos especiales cubre la diferencia existente
entre dicho coste y el precio de los carburantes fósiles .
No hay que olvidar que actualmente el diéster de colza se
produce en pequeñas unidades piloto y que la produc ­
ción en instalaciones de mayor tamaño ( 50 000 ­
100 000 toneladas anuales ) y los avances tecnológicos
reducirán los costes actuales . Además, tras la reforma de
la política agrícola comúñ, los precios de los productos
agrícolas de la Comunidad se aproximarán a los del
mercado mundial .

4 . Por otra parte, conviene tomar en consideración las

ventajas energéticas y económicas que podrían ofrecer
los biocarburantes, a saber,

— el aumento, por muy modesto que sea, de la

seguridad de abastecimiento energético de la Comu ­
nidad y la reducción de la enorme dependencia del
transporte por carretera respecto a los productos
derivados del petróleo

— el efecto positivo en la balanza de pagos y en la

balanza comercial así como en el incremento del
PNB y del empleo ; a este respecto, en un estudio de la
Comisión se ha calculado que, tras los primeros 5 a

10 años ( según los distintos Estados miembros ) los
ingresos fiscales recaudados de la actividad econó ­
mica producida por este nuevo sector podrían
compensar con creces la pérdida de ingresos fiscales
resultante de la supresión inicial de impuestos sobre
los biocarburantes .

5 . La Comisión considera que, dado el saber actual sobre el
tema, por el momento no se puede hacer actualmente un
balance ecológico de la situación de los biocarburantes a
nivel europeo, ya que en dicho balance no sólo se
deberían tener en cuenta los efectos nocivos de algunos
gases respecto al efecto de invernadero sino que también
se deberían plantear la problemática de medio ambiente
en todos sus aspectos, en especial el de la alternativa de
sustitución entre los biocarburantes y los carburantes

N° C 195 / 28 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

fósiles . Entre los factores que habría que considerar
figuran también las repercusiones sobre el medio
ambiente de la puesta en barbecho de grandes superfi ­
cies agrícolas de la Comunidad y la indispensable
conversión de cierto número de empleos agrícolas en
empleos industriales u otros .

6 . En conclusión, la Comisión considera que conviene

avanzar con prudencia en el desarrollo del sector de los
biocarburantes y, según la experiencia que se adquiera,
hacer de modo permanente un balance energético,
económico y ecológico y un balance de las repercusiones
sobre el empleo .

PREGUNTA ESCRITA N° 3173 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 46 )

Asunto : El delta del río Iliso en el Atica

PREGUNTA ESCRITA N° 3190 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 47 )

Asunto : Protección de la aldea de Kalojori ( Salónica )

La aldea de Kalojori, en las proximidades de Salónica, se
está hundiendo debido a importantes bombeos de agua y se
encuentra en peligro inmediato, bien por causa de terremoto
u otra catástrofe, bien por la imprevista subida del nivel del
mar . Cabe señalar que el Ministerio griego de Medio
Ambiente, Ordenación del Territorio y Obras Públicas es
consciente de esta situación, si bien las medidas adoptadas
hasta la fecha han resultado insuficientes . ¿ Piensa la
Comisión pedir que se establezcan nuevas medidas, consi ­
derando que : a ) Kalojeri se encuentra en una zona sísmica y
b ) hace poco, debido a una tormenta, desbordó una presa de

15 metros de longitud, inundando unas 100 hectáreas, con
objeto de remediar inmediatamente esta situación ?

Respuesta del Sr . Paleokrassas

en nombre de la Comisión

( 17 de mayo de 1993 )

A pesar de los terraplenados que sufre - de vez en cuando, el
delta del río Iliso en el Ática continúa albergando como La situación, tal y como la describe Su Señoría, parece ser de
biotopo acuático una impresionante cantidad de aves la competencia de las autoridades griegas .
migratorias . La Sociedad Ornitológica Helénica ( EOE )
sostiene que es necesario convertir la desembocadura del
Iliso en parque natural dado que en el lugar se detienen y
anidan 119 especies de aves . ¿ Tiene intención la Comisión
de manifestar su interés por la protección del delta del río

Iliso ?
PREGUNTA ESCRITA N° 3207 / 92

Respuesta del Sr . Paleokrassas

en nombre de la Comisión

( 20 de abril de 1993 )

Grecia no ha designado la región aludida zona de protección
especial, de conformidad con la Directiva 79 / 409 / CEE { l )
relativa a la conservación de las aves silvestres, que
constituye por el momento el único fundamento legal que
permite una intervención de la Comunidad para la protec ­
ción de la naturaleza . Tampoco ha sido declarada zona de
interés comunitario con arreglo a la misma Directiva .

Por consiguiente, y de acuerdo con el principio de subsidia ­
riedad ( apartado 4 del artículo 130R del Tratado CEE ),
incumbe a las autoridades griegas adoptar las medidas
necesarias para garantizar la protección y utilización pru ­
dente de este biotopo .

( i ) DO n° L 103 de 25 . 4 . 1979 .

del Sr . Giuseppe Mottola ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 48 )

Asunto : Necesidad de que los estudiantes europeos com ­

pleten su ciclo de estudios en otros países de la
Comunidad

Dada la realización del Mercado Único que tendrá lugar el 1
de enero de 1993 y que prevé la libre circulación de personas
y profesiones y a la vista de los objetivos del programa
ERASMUS que fomenta el intercambio entre los sistemas de
enseñanza universitaria de los países de la Comunidad que
afectan tanto al profesorado como a los estudiantes,

1 . ¿ No considera la Comisión que es urgente y necesario
que los estudiantes europeos de cualquier grado tengan
la posibilidad de completar sus estudios en otros países
miembros de la Comunidad ?

2 . ¿ No considera, además, que debe facilitar estas inicia ­
tivas mediante recursos financieros con el fin de acelerar
el proceso de integración cultural entre los jóvenes ?

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 29

Respuesta del Sr . Ruberti
en nombre de la Comisión

(7 de mayo de 1993 )

La Comisión comparte el análisis realizado por el Sr .
Diputado sobre la realización del Mercado Único y, a este
respecto, vuelve a subrayar la importancia educativa y el
significado cultural que tiene para los estudiantes europeos
una experiencia directa de estudios, de vida y de trabajo en
otro país de la Comunidad .

En este contexto, el éxito de programas tales como Erasmus
y Cometí es ejemplar, pero solamento podrá darse una
dimensión más importante a la movilidad si se establece una
estrecha cooperación con los Estados miembros, tanto en
materia de supresión de las barreras aún existentes como de
estructuras de acogida o de financiación de becas .

La Comisión realiza en la actualidad una evaluación global
de los diversos programas comunitarios en materia de
educación y formación que llegan a su fin a finales de 1994 .
La Comisión presentará próximamente sus propuestas de
acciones futuras, tomando como base la evaluación ante ­
riormente mencionada y habida cuenta de las nuevas
situaciones de carácter político y económico a las que deberá
hacer frente .

Para mayor información, la Comisión transmite directa ­
mente al Sr . Diputado, así como a la Secretaría General del
Parlamento, el Memorándum sobre la enseñanza superior,
que adoptó en noviembre de 1991 y en el que se examinan,
entre otras, las diversas cuestiones aquí planteadas .

PREGUNTA ESCRITA N° 3213 / 92

del Sr . Víctor Manuel Arbeloa Muru ( S )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 49 )

Asunto : Nueva Política Agraria

¿ Qué acciones está emprendiendo la Comisión a fin de hacer
conocer a los destinatarios, en términos claros y convincen ­
tes, la Nueva Política Agraria de la Comunidad, recién
aprobada ?

Respuesta del Sr . Steichen
en nombre de la Comisión

( 16 de febrero de 1993 )

Con cargo a la línea presupuestaria de formación e
información en temas agrarios ( línea 514 ), la Comisión
financia diversas actividades de divulgación en los Estados
miembros . Los temas que en ellas se tratan son muy variados
y se escogen en función de la demanda . Actualmente, el más

frecuentemente abordado es la reforma de la política agraria

común .

Además de los convenios-marco con las organizaciones
profesionales agrarias y los encuentros entre profesionales
del sector y funcionarios a través de los comités consultivos
o los grupos de expertos, la Comisión organiza dos grandes
tipos de actividades prácticas ;

1 . Seminarios y coloquios en los Estados miembros .

2 . Visistas informativas a Bruselas ( unas 100 al año ) de

grupos interesados por la celebración de encuentros o
debates con funcionarios sobre temas determinados de

común acuerdo .

En todos estos casos, el objetivo que se persigue es la
información directa de los agricultores y de los responsables
en cuestiones agrarias para lograr una mayor difusión de la
información en los Estados miembros .

Con este fin, la Dirección General de Agricultura ( DG VI )
suele colaborar con la Dirección encargada de la informa ­
ción comunitaria ( DG X ).

PREGUNTA ESCRITA N° 3234 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 50 )

Asunto : Lucha contra la plaga de ratones de campo que

afecta a las regiones agrícolas griegas

Teniendo en cuenta las recientes informaciones de la prensa
relativas al mundo agrícola griego sobre los problemas
provocados por la existencia de un gran numero de ratones
de campo en ocho provincias de Grecia ( Evros, Serres,
Salónica, Larisa, Magnesia, Eubea, Élide y Quíos ), ¿ existe
alguna posibilidad de que la CE ayuda a combatir esta plaga
que padece la agricultura y, también, de que se concedan
indemnizaciones a los agricultores cuyos cultivos y produc ­
tos agrícolas almacenados sufren importantes daños por
esta causa ?

Respuesta del Sr . Steichen
en nombre de la Comisión

(9 de marzo de 1993 )

La Comisión es consciente del problema ocasionado por los
daños causados por los ratones de campo a los cultivos en
determinadas regiones agrícolas de Grecia .

Estos roedores, aunque son muy numerosos en todo el
mundo, no se consideran « organismos nocivos de cuaren ­

tena ».

19 . 7 . 93
N° C 195 / 30 Diario Oficial de las Comunidades Europeas

Existen varias medidas para limitar los daños causados por
los ratones de campo . La puesta en marcha de las mismas es
competencia de los Estados miembros .

El 21 de diciembre de 1989 la Comisión propuso 0 ) un
sistema de medidas de lucha y solidaridad financiera
comunitaria en caso de que se produzca la aparición de
nocivos de cuarentena . El no ha
organismos Consejo
adoptado aún esta propuesta . En esta situación, la Comisión
no prevé medidas específicas de lucha, ni indemnización
alguna, en relación con los organismos nocivos que no sean
de cuarentena .

(!) DO n° C 31 de 9 . 2 . 1990, y su modificación DO n° C 205 de

6 . 8 . 1991 .

PREGUNTA ESCRITA N° 3236 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 51 )

Asunto : Reparto de aguas entre la Comunidad Europea y

Bulgaria

frente a las inundaciones, continuar la lucha contra la
erosión hídricos del e incrementar suelo, fomentar la protección el uso nacional de la de fauna los recursos y la

flora .

PREGUNTA ESCRITA N° 3247 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 52 )

Asunto : Ediciones de material impreso en Grecia e IVA

Hasta el 1 de agosto de 1992, el tipo de IVA vigente en
Grecia en todas las fases de producción de un libro,
periódico o revista, era del 4%, y del 4% también para el
producto final acabado . Ahora, con los cambios que esta
realizando el Gobierno griego, el IVA continúa siendo del
4% para el producto final, pero en lo relativo a todos los
demás estadios de producción de material impreso ( compo ­
sición, filmado, encuademación, etc .) asciende al 18 % . Esta
norma, tal como exponen los colectivos de los sectores de la
librería, papelería y edición, se aplica a todas las empresas
excepto a los grupos verticales, que pueden llevar a cabo
todas las fases de producción de un impreso . Para éstos
continúa vigente el tipo del 4% . Teniendo en cuenta que
esta norma crea condiciones desiguales de competencia
entre los grandes grupos verticales y las pequeñas empresas,

.

En el marco del Acuerdo de Asociación ( acuerdo europeo )

esta norma crea condiciones desiguales de

que un complejo negocia la y duradero Comunidad problema con Bulgaria existente, puede en las solucionarse relaciones entre los grandes grupos verticales y las
entre distribución la Comunidad y canalización Europea de y los Bulgaria recursos y que acuíferos se refiere . Grecia a la anulen ¿ va a solicitar esta medida la Comisión ? ¿ Tiene previsto a las autoridades la
propone especial sobre que se las añada aguas en de el citado los ríos acuerdo fronterizos un protocolo ; parece que no puede el mundo sufrir de un la edición tipo de tiene IVA una que singular ascienda
probable, si la CE muestra un interés especial, que la mico » porcentaje del 18% ?
demanda griega quede satisfecha . Puede informarnos la
Comisión de si las partes contratantes ( CE y Bulgaria ) están
de acuerdo en establecer un sistema de seguimiento y control
de la calidad y cantidad del agua de los ríos fronterizos y cuál Respuesta de la Sra . Scnvener
es el contenido concreto de dicho acuerdo ?

¿ va a solicitar la Comisión a las autoridades griegas que
anulen esta medida ? ¿ Tiene previsto la Comisión dejar claro
que el mundo de la edición tiene una singular importancia y
no puede sufrir un tipo de IVA que ascienda al « astronó ­
mico » porcentaje del 18% ?

en nombre de la Comisión

Respuesta de Sir León Bnttan

en nombre de la Comisión

( 11 de marzo de 1993 )

El Acuerdo Europeo firmado el 8 de marzo de 1993
comprende un Protocolo relativo a los rios transfronterizos .
Remite al « Convenio para la protección y uso de los ríos
transfronterizos y los lagos internacionales » y a otros
importantes convenios internacionales, tales como el rela ­
tivo a la evaluación del impacto ambiental . El citado
Protocolo establece la creación de un sistema para controlar
la calidad y cantidad de agua en los ríos transfronterizos
para, entre otras cosas, reducir la contaminación, hacer

( 15 de abril de 1993 )

Su Señoría plantea dos cuestiones : la primera se refiere a los
efecos impositivos de las estructuras de integración vertical,
la segunda está relacionada con el tipo de IVA aplicado a
determinados bienes y servicios .

Por lo que a las empresas de integración vertical se refiere, se
da el caso, por regla general, que las operaciones internas no
se consideran entregas y que, por lo tanto, no se plantea la
cuestión del pago del IVA por las mismas . Esta es una
ventaja en el flujo de tesorería inherente a las empresas de
integración vertical, sin que haya de tenerse en cuenta el tipo
de IVA que se aplicaría a operaciones similares llevadas a
cabo por proveedores independientes .

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 31

En cuanto a los tipos de IVA, la Directiva sobre la
aproximación de los tipos de IVA, aprobada por el Consejo
de Ministros de Economía y Hacienda, el 19 de octubre de

1992 0 ), establece una lista de entregas de bienes y
prestaciones de servicios que pueden estar sujetos a tipos
reducidos del IVA por los Estados miembros . El tipo normal
debe aplicarse a las demás entregas y prestaciones .

Las entregas de libros, periódicos y revistas debe estar sujeta
al tipo reducido, ya que aparece en la lista de la Directiva .
No se establecen disposiciones similares con respecto a los
insumos de estas entregas que, por consiguiente, se le debe
aplicar el tipo normal . La legislación griega establece que
sólo las entregas de libros podrán estar sujetas al tipo
reducido y que las entregas intermedidas llevadas a cabo por
otros proveedores y que no supongan la entrega del
producto final deben estar sujetas al tipo normal .

No obstante, la Comisión está revisando actualmente la
conformidad de los tipos y estructuras del IVA de los
Estados miembros con la normativa comunitaria . La Comi ­
sión informará a Su Señoría del resultado de su trabajo en la
medida en que éste tenga relación con las cuestiones por él
planteadas .

í 1 ) DO n° L 316 de 31 . 10 . 1992 .

PREGUNTA ESCRITA N° 3248 / 92

del Sr . Jaak Vandemeulebroucke ( ARC )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 53 )

Asunto : Ayuda a las iniciativas de los consumidores

¿ Puede ofrecer la Comisión un cuadro de conjunto de las
iniciativas subvencionadas por la Comisión en materia de
política del consumidor, para los ejercicios presupuestarios
de 1989, 1990, 1991 y 1992 desglosadas si es posible según
Estados miembros, con indicación de las organizaciones
favorecidas, su dirección y una breve descripción del
proyecto subvencionado ?

Respuesta complementaria de la Sra . Scrivener

en nombre de la Comisión

( 18 de mayo de 1993 )

Como complemento a su respuesta de 1 de marzo de

1993 i 1 ), la Comisión enviará directamente a Su Señoría y a
la Secretaria General del Parlamento Europeo la informa ­
ción solicitada .

PREGUNTA ESCRITA N° 3294 / 92

del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

(1 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 54 )

Asunto : ¿ Desembarco japonés en la fusión fría ?

En la Tercera Conferencia Internacional sobre Fusión Fría,
celebrada el mes pasado con el patrocinio de siete sociedades
científicas japonesas, participaron 200 científicos japoneses
y más de 100 extranjeros, entre los cuales probablemente un
cierto número de europeos . En esta ocasión se ha puesto de
manifiesto la profunda divergencia en este campo entre
Japón y los Estados Unidos de América . Mientras los

americanos consideran la fusión a temperatura ambiente
como una ilusión, o en todo caso, una posibilidad dema ­
siado remota para justificar financiación gubernamental, los
japoneses están consagrando a ella recursos considerables .
En particular el Ministerio japonés de Comercio Interna ­
cional e Industria ( MITI ) parece que va a consagrar 25
millones de dólares en los próximos cuatro años, en un
esfuerzo en el que también van a contribuir unas 15

empresas .

¿ Puede informar la Comisión sobre la participación europea
en esta Conferencia y sobre su propia posición en esta

materia ?

Respuesta del Sr . Ruberti
en nombre de la Comisión

( 10 de mayo de 1993 )

La « fusión fría » fue espectacularmente anunciada en los
medios de comunicación en 1989 . En respuesta, la Comi ­
sión, en el marco del Programa de Fusión de la Comunidad,
y varios laboratorios nacionales europeos, iniciaron experi ­
mentos de control . Estas comprobaciones, llevadas a cabo
exhaustivamente durante los años 1989 y 1990, arrojaron
resultados negativos, en relación tanto a ganancia de energía
como a presencia de reacciones nucleares .

Conforme a la Decisión 91 / 678 / Euratom (*) del Consejo, la
Comisión se mantiene informada sobre otras formas de
enfocar la fusión distintas del confinamiento magnético ;
esto incluye el seguimiento y evaluación de nuevos resulta ­
dos, como los que se presentaron a la tercera Conferencia
International sobre Fusión Fría, a la que asistieron varios
científicos europeos ( entre los que figuraban algunos de los
que participaron en las citadas comprobaciones sobre la

« fusión fría ».

Dada la información disponible actualmente, la Comisión
no ve motivo alguno para tomar otra medida que mante ­
nerse informada sobre la « fusión fría ».

(M DO n° C 106 de 16 . 4 . 1993 . í 1 ) DO n° L 375 de 31 . 12 . 1991 .

N° C 195 / 32 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

PREGUNTA ESCRITA N° 3299 / 92

de la Sra . Marguerite-Marie Dinguirard ( V )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 55 )

Asunto : Estudio epidemiológico, solicitud de documenta ­

ción y referencias

En su respuesta del 26 de octubre de 1992 a la pregunta
escrita n° 1466 / 92 (*), la Comision alude a un estudio
epidemiológico referido a los trabajadores del sector nuclear
y a la posible aparición de grupos de cánceres entre la
población de las cercanías de las instalaciones nucleares .

1 . ¿ Podría la Comisión facilitar el informe provisional que
contenga la metodología y los primeros resultados ?

2 . ¿ Podría la Comisión indicar los datos correspondientes
a los equipos de expertos que trabajan en este
asunto ?

(!) DO n° C 65 del 8 . 3 . 1993, p . 17 .

Respuesta del Sr . Ruberti
en nombre de la Comisión

(6 de mayo de 1993 )

El Programa de Investigación sobre Protección contra las
Radiaciones de la Comisión subvenciona actualmente, en la
modalidad de costes compartidos, estudios epidemiológicos
sobre los trabajadores del sector nuclear y la investigación
de la aparición de concentraciones de casos de cáncer
alrededor de las centrales nucleares mediante los siguientes

contratos :

1 . Segundo Análisis del Registro Nacional de Trabajadores

del Sector Nuclear . G. Kendall . Consejo Nacional de
Protección contra las Radiaciones ( NRPB ), Chilton

( Reino Unido ).

2 . Estudio Internacional del Riesgo de Cáncer en los

Trabajadores del Sector Nuclear . E. Cardis . Instituto
Internacional de Investigación sobre el Cáncer, Lyon

( Francia ).

3 . Estudios y cuadros epidemiológicos . C. Muirhead .

Consejo Nacional de Protección contra las Radiaciones,
Chilton ( Reino Unido ). Incluye proyectos específicos
sobre la aparición de concentraciones de casos de cáncer
alrededor de las centrales nucleares dirigidos por ; C.
Hill, Instituto Gusta ve Roussy, París ( Francia ). S.
Richardson, INSERM, París ( Francia ).

Estos estudios epidemiológicos son, por su propia natura ­
leza, a largo plazo ; no obstante, acaban de publicarse
algunos análisis provisionales .

El Primer Análisis del Registro Nacional de Trabajadores
del Sector Nuclear (« First Analysis of the National Registry
for Radiation Workers » ) de G. M. Kendall, C. R. Muirhead

y B. H. MacGibbon acaba de ser publicado bajo la forma de
un informe del NRPB : NRPB-R251 ( 1992 ). Este estudio ha
descubierto el « efecto del trabajador saludable », es decir,
que comparando la salud del trabajador del sector nuclear
con la de la población normal del mismo grupo de edad, se
observa que aquel padece menos enfermedades . Sin
embargo, cuando se hace una comparación entre los
trabajadores según la dosis de radiación acumulada, se
constata un aumento de leucemias a medida que aumenta la
dosis de radiación . Los errores estadísticos relacionados con
este aumento impiden llegar a cualquier conclusión defini ­
tiva a partir de esos resultados .

El NRPB ha publicado también dos informes de un grupo de
trabajo sobre la investigación complementaria de las con ­
centraciones de casos de leucemia registrados en Sellafield

( Reino Unido ):

1 . Memorando : grupo de trabajo del NRPB / HSE ( Servicio

de Salud y Seguridad ): Investigación complementaria del
estudio del profesor Gardner de seguimiento de casos de
leucemia y linfomas entre la juventud cercana a la
central nuclear de Sellafield ( West Cumbria ). NRPB ­
M248 ( 1990 ).

2 . Grupo de trabajo del NRPB / HSE : Investigación comple ­

mentaria del estudio del profesor Gardner de segui ­
miento de casos de leucemia y linfomas entre la juventud
cercana a la central nuclear de Sellafield ( West Cum ­
bria ). NRPB-M242 ( 1991 ).

Además de estos estudios subvencionados por el Programa
de Investigación sobre Protección contra las Radiaciones, se
está realizando en Gran Bretaña otro trabajo subvencionado
por la empresa British Nuclear Fuels Ltd . y el Comité
Coordinador del Reino Unido de la Investigación sobre el
Cáncer . Acaban de publicarse en Canadá las actas del
simposio sobre la aparición de concentraciones de casos de
leucemia .

Se enviará un ejemplar de los informes de los que dispone el
Programa de Investigación sobre la Protección contra las
Radiaciones a Su Señoría y a la Secretaría General del

Parlamento .

PREGUNTA ESCRITA N° 3300 / 92

del Sr . Bryan Cassidy ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 56 )

Asunto : Aplicación británica de la Directiva sobre el

control de la adquisición y tenencia de armas

En virtud del reglamento de 1992 por el que se modifica la
legislación sobre las armas de fuego, las leyes británicas
relativas a las armas de fuego cambiarán a partir del 1 de
enero de 1993, con objeto de tener en cuenta la Directiva
91 / 477 / CEE i 1 ) sobre el control de la adquisición y tenencia
de armas .

El reglamento modificará la actual ley británica en tanto en
su virtud se requerirá a los deportistas comunitarios que

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 33

visiten el Reino Unido provistos de sus armas de fuego que
presenten una tarjeta europea de armas de conformidad con
el artículo 12 de la Directiva . No obstante, el reglamento
estipula que estas personas deben obtener además, como
hasta la fecha, un permiso de escopeta o arma de fuego para
visitantes .

Quiere esto decir que, a partir del 1 de enero de 1993, un
ciudadano comunitario que viaje el Reino Unido para
practicar el tiro debe enviar previamente a la policía
británica su tarjeta europea de armas, junto con una
solicitud de un permiso de visitante . Por el contrario, un
visitante procedente de un tercer país únicamente debe pedir
a su « patrocinador » británico que presente en su nombre
una solicitud de permiso de visitante .

El objetivo que persigue la tarjeta europea de armas es
evidente : sustituir diversos documentos nacionales diferen ­
tes, como el permiso británico para visitantes, por un
documento comunitario homologado, la tarjeta europea de
armas, que garantiza tanto la seguridad pública como la
libre circulación de ciudadanos de la CE ( cazadores y
deportistas del tiro ).

Al continuar aplicando el sistema del permiso para visitantes
a los ciudadanos comunitarios, el Reino Unido hace que
carezca de sentido la tarjeta europea de armas, impide la
libre circulación y discrimina a los ciudadanos de la CE .

¿ Considera la Comisión que todo ello respeta los objetivos
de la Directiva relativa a las armas y de los Tratados en
general ?

( i ) DO n° L 256 de 13 . 9 . 1991, p . 51 .

Respuesta del Sr . Vanni d'Archirafi

en nombre de la Comisión

( 11 de mayo de 1993 )

El 21 de diciembre de 1992, el Reino Unido comunicó sus
medidas de aplicación de la Directiva 91 / 477 / CEE sobre el
control de la adquisición y tenencia de armas . La Comisión
está comprobando la conformidad de estas disposiciones
con el derecho comunitario y examinará en particular el
régimen de autorización para los viajeros .

PREGUNTA ESCRITA N° 3306 / 92

del Sr . Mihail Papayannakis ( GUE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

(6 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 57 )

Asunto : Desvío del río Aqueloo

¿ Podría confirmar la Comisión que no se adoptará ninguna
decisión definitiva en cuanto a la financiación de las obras de
desvío del río Aqueloo sin que exista previamente una

opinión definitiva de la Dirección General de Medio
Ambiente sobre los estudios más recientes y las evaluaciones
globales llevadas a cabo ?

Respuesta del Sr . Millan
en nombre de la Comisión

( 23 de abril de 1993 )

La Comisión, como en todos los proyectos cofinanciados
por los Fondos estructurales, aplicará la legislación vigente
en materia de medio ambiente .

PREGUNTA ESCRITA N° 3325 / 92

del Sr . Jannis Sakellariou ( S )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 25 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 58 )

Asunto : Valoración del Canal Rin-Meno-Danubio

1 . ¿ Qué importancia tienen en el marco de la política de
transportes de la Comunidad Europea el Canal Rin ­
Meno-Danubio y la vía fluvial de navegación de 3 500 Km
que éste ofrece ?

2 . ¿ Al valorar esta vía fluvial de navegación, se tiene en
cuenta también el tema de los costes ecológicos y, si es así, en
qué medida ?

3 . ¿ Cómo valora la Comunidad Europea los pronósticos
de la compañía Rin-Meno-Danubio ( Rhein-Main-Donau
AG ) relativos al transporte de mercancías en el canal, que ha
disminuido desde más de 20 millones de toneladas anuales a

V3 de esta cantidad ?

Respuesta del Sr . Matutes
en nombre de la Comisión

(5 de mayo de 1993 )

1 . Con la apertura del Canal Meno-Danubio, se ha
abierto en Europa una nueva vía de transporte entre el Mar
del Norte y el Mar Negro . Este enlace fluvial, que une 15
países de Europa Central y de Europa del Este, ofrece una
buena oportunidad a la navegación interior y a la política de
transportes en general . Habida cuenta de los problemas a
que se enfrentan otros modos de transporte terrestre, la
Comisión considera que se debiera reforzar el papel del
transporte fluvial . Esto significa sobre todo el manteni ­
miento de la red de vías navegables, la eliminación de los
atascos y la realización de nuevos enlaces de importancia
europea . Por esta razón, la Comisión ha incluido el enlace
Meno-Danubio en su propuesta de un plan general de las
vías navegables de interés comunitario .

2 . Está claro que la construcción de un canal puede tener
consecuencias medioambientales .

N° C 195 / 34 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

Por lo que respecta a las implicaciones ecológicas del Canal
Meno-Danubio, se tuvieron en cuenta en la realización de
los estudios sobre el coste / ventajas del proyecto . Según la
información enviada por las autoridades alemanas, entre el

10 y el 15% del coste de construcción del Canal se han
asignado a la reducción de su impacto sobre el medio
ambiente .

3 . Habida cuenta del conflicto en la antigua Yugoslavia,
es difícil prever el desarrollo del tráfico en el nuevo enlace .
Según los expertos, en el futuro podría esperarse un
volumen de 5 a 7 millones de toneladas . Si consideramos
además los intercambios entre Alemania y los demás países
que atraviesa el Danubio, la demanda total de transporte en
este recorrido podría alcanzar entre 8 y 10 millones de
toneladas .

PREGUNTA ESCRITA N° 3332 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 25 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 59 )

Asunto : Los almacenes del Servicio central griego de

gestión de la producción nacional ( KIDEP )

El Gobierno griego ha manifestado su propósito de privar al
organismo cooperativo nacional KIDEP de los almacenes
construidos con la participación del FEOGA y cederlos a las
Uniones de cooperativas agrícolas . En concreto, piensa
privar al KIDEP de 183 almacenes, con capacidad para un
millón de toneladas de cereales, edificados por el organismo
cooperativo con financiación comunitaria conforme al
Reglamento ( CEE ) n° 355 / 77 ( J ). Tiene intención la Comi ­
sión de hacer saber a las autoridades griegas que, en caso de
que finalmente se prive al KIDEP de los almacenes, se
considerará que no se cumplen las normas comunitarias y
que se ha engañado al FEOGA ?

(!) DO n° L 51 de 23 . 2 . 1977, p . 149 .

Respuesta del Sr . Steichen
en nombre de la Comisión

( 10 de marzo de 1993 )

La Comisión no tenía conocimiento del propósito del
Gobierno griego de privar al organismo nacional Kydep de
los silos y demás almacenes construidos con participación
del FEOGA y de cederlos a las uniones de cooperativas
agrarias .

Ahora bien, dado que el estatuto jurídico de Kydep en la ley
griega es el de una organización cooperativa de tercer grado
constituida por uniones de cooperativas, la Comisión no ve,
en principio, objeción alguna para que dicha organización
distribuya entre sus uniones constitutivas una propiedad
que ya le pertenecía . Además, no hay en el Reglamento

( CEE ) n° 355 / 77 del Consejo, relativo a una acción común
para la mejora de las condiciones de transformación y de
comercialización de los productos agrícolas, ninguna dispo ­
sición que prohiba un cambio subsiguiente de propiedad de
las instalaciones qué se hayan construido como resultado de
la ejecución de proyectos acogidos a dicho Reglamento .

PREGUNTA ESCRITA N° 3335 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 25 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 60

Asunto : El boletín mensual que publicó recientemente la

oficina de la CE en Belgrado

En la contraportada del boletín bilingüe mensual que
publicó recientemente la oficina de la CE en Yugoslavia

( Belgrado ), se menciona en serbio y en inglés que existen
también las ediciones « serbocroata, eslovena y macedonia ».
Dado que la Comunidad no reconoce al Estado de Skopje
como Macedonia, ¿ tiene intención la Comisión de retirar el
boletín que edita en lengua « macedonia »?

Respuesta del Sr . Van den Broek

en nombre de la Comisión

( 16 de abril de 1993 )

El boletín de la Delegación de la Comisión en Belgrado
siempre se ha publicado en las tres lenguas oficiales de la
antigua Yugoslavia : esloveno, serbocroata y « macedo ­
nio ».

La publicación del boletín en esta última lengua no significa
un reconocimiento de la antigua república yugoslava de
Macedonia .

Esta cuestión ya se planteó en las cumbres europeas de
Lisboa y Edimburgo, y responde simplemente al deseo de
dar a conocer la postura y la acción de la Comunidad
respecto al delicado problema de la antigua Yugoslavia .

En estos momentos en que determinadas repúblicas surgidas
de la antigua Yugoslavia deforman sistemáticamente la
postura de la Comunidad, la Comisión estima que es su
deber informar a todas estas repúblicas de dicha postura
respecto a diversas cuestiones, en especial los esfuerzos
desplegados en favor de la paz y las importantes acciones
humanitarias emprendidas .

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 35

PREGUNTA ESCRITA N° 3339 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 25 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 61 )

Asunto : La construcción de diques para desviar el curso del

Nestos en Bulgaria

Teniendo en cuenta que la construcción de diques para
desviar el curso del río Nestos en Bulgaria está siendo
subvencionada por la Comunidad, ¿ puede indicarnos la
Comisión a cuánto asciende dicha subvención, si en las
obras participan empresas griegas, a quiénes pertenecen y si
han recibido subvenciones de algún organismo griego ? ¿ Por
último, se han realizado estudios medioambientales ?

Respuesta de Sir León Brittan

en nombre de la Comisión

( 11 de marzo de 1993 )

Según la información recabada de las autoridades búlgaras,
la idea de construir un dique en el río Nestos fue desestimada
en 1990 . En ningún momento se solicitó ni consideró la
posibilidad de que la Comunidad financiara dicho pro ­

yecto .

La Comisión se permite remitir a Su Señoría a las respuestas
que dió a la pregunta oral H - 1091 / 92 del Sr . Lambrias en el
turno de preguntas del Parlamento durante el periodo
parcial de sesiones de noviembre de 1992 H, y a la pregunta
escrita n° 3236 / 92 ( 2 ) formulada por Su Señoría .

(!) Debates del Parlamento Europeo n° 424 ( noviembre de
1992 ).
( 2 ) Véase la página 30 del presente Diario Oficial .

PREGUNTA ESCRITA N° 3351 / 92

del Sr . Giuseppe Mottola ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 25 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 62 )

Asunto : Crisis en el sector de los viveros de flores de

Campania y del Mezzogiorno italianos

La floricultura representa en Campania y en el Mezzogiorno
de Italia un sector altamente productivo desde el punto de
vista económico y ocupacional y contribuye a la formación
de la renta agrícola en un porcentaje superior al 10% así
como a la ocupación, sólo en la provincia de Nápoles por
encima del 30% .

La competencia desleal de terceros países ( Colombia,
Turquía, Kenia, etc .), la concentración de la producción en

los meses de octubre y noviembre, a causa de las favorables
condiciones climáticas, la crisis económica general y la

disminución del consumo han creado un desequilibrio total
entre la oferta y la demanda de los productos de la
floricultura y, en particular, del clavel, lo que ha causado
daños en las zonas afectadas que superan los veinte mil
millones de liras, con consecuencias especialmente negativas
a nivel de empleo y de recuperación de la actividad .

1 . ¿ No cree la Comisión que debería intervenir para que se
suspendan de inmediato las importaciones procedentes
de terceros países, aplicando el principio de la preferen ­
cia comunitaria nunca, respetado en el sector de los
viveros de flores ?

2 . ¿ No opina la Comisión que debería llevar a cabo
controles fitosanitarios más severos en las fronteras ?

3 . ¿ Puede intervenir la Comisión ante Italia y ante las
regiones para que se concedan a los floricultores
facilidades impositivas y crediticias para el aprovisiona ­
miento de materiales vegetales para los cultivos ( esque ­
jes y plantones ) y otros medios de producción ?

4 . ¿ Puede intervenir la Comisión para activar la financia ­
ción destinada a la investigación, la experimentación y la
innovación tecnológica del sector ?

Respuesta del Sr . Steichen
en nombre de la Comisión

(1 de abril de 1993 )

1 . Es cierto que la floricultura comunitaria, y concreta ­
mente el sector de las flores frescas cortadas, se enfrenta con
una mayor competencia como consecuencia de las impor ­
taciones procedentes de terceros países que gozan de
derechos de aduana reducidos negociados en el marco de
acuerdos bilaterales .

El comercio exterior de flores cortadas, entre las que se
cuentan los claveles, se rige por las disposiciones del
Reglamento ( CEE ) n° 234 / 68 por el que se establece una
organización común de mercados en el sector de las plantas
vivas y de los productos de la floricultura i 1 ). Con arreglo al
artículo 9 de dicho Reglamento, se pueden aplicar medidas
adecuadas a los intercambios con terceros países si en la
Comunidad el mercado de uno o varios productos contem ­
plados en el artículo 1 sufre, o pudiera sufrir, perturbaciones
graves que pudieran hacer peligrar los objetivos del artícu ­
lo 39 del Tratado .

Hasta ahora, los elementos con los que cuenta la Comisión y
las comunicaciones de los Estados miembros no permiten
llegar a la conclusión de que estén en peligro los objetivos del
artículo 39 del Tratado CEE, ni justificar la aplicación de
una cláusula de salvaguardia .

2 . La Comunidad ha adaptado su normativa a las
condiciones del mercado interior en materia de controles
fitosanitarios de los vegetales y los productos vegetales
procedentes de países terceros mediante la Directiva 77 /
93 / CEE del Consejo ( 2 ), de 21 de diciembre de 1976, relativa

19 . 7 . 93
N° C 195 / 36 Diario Oficial de las Comunidades Europeas

a las medidas de protección contra la introducción en la
Comunidad de organismos nocivos para los vegetales o
productos vegetales y contra la propagación en el interior de
la Comunidad, cuya última modificación la constituye la
Directiva 92 / 103 / CEE ( 3 ) de la Comisión, de 1 de diciembre

de 1992 .

Por otro lado, en virtud de la Directiva 91 / 682 / CEE del
Consejo ( 4 ), de 19 de diciembre de 1991, relativa a la
comercialización de los materiales de reproducción de las

­
plantas ornamentales y de plantas ornamentales, la Comu
nidad estableció las bases de un sistema de normas de
calidad para estos materiales ; la producción comunitaria y
las importaciones procedentes de terceros países deberán
cumplir dichas normas .

La nueva legislación dispone que los controles fitosanitarios
a los que han de someterse los productos importados se
efectúen cuando entren por primera vez en el territorio de la

Comunidad, es decir, en las fronteras exteriores de la

misma .

La Comisión se encarga de velar por que dichos controles se
efectúen de manera comparable en todos los puntos de
entrada .

3 . En lo que se refiere a los medios de producción, los
Estados miembros aplican regímenes de ayuda a la inversión
en las explotaciones agrarias, con arreglo a lo dispuesto en el
Reglamento ( CEE ) n° 2328 / 91 ( 5 ), relativo a la mejora de la
eficacia de las estructuras agrarias ; la horticultura puede
beneficiarse también de estos regímenes . En Italia, son las
autoridades regionales las encargadas de aplicar este Regla ­
mento ; por ejemplo, la Comisión aprobó en 1989 las
disposiciones correspondientes a la región de Campania .

4 . La Comisión recuerda que los sucesivos programas
marco de investigación y desarrollo tecnológico contienen
por lo general un programa específico de investigación
agraria . Concretamente, el « Programa de investigación y
desarrollo tecnológico y de demostración en el ámbito de la
agricultura y de la agroindustria, incluida la pesca » ( 1991

1994 ) ( 6 ) incluye al sector de la horticultura entre sus
objetivos de investigación .

Asimismo, el artículo 8 del Reglamento ( CEE ) n 4256 / 88
del Consejo por el que se aprueban las disposiciones de
aplicación del Reglamento ( CEE ) n° 2052 / 88, en lo relativo
al FEOGA, sección « Orientación » ( 7 ) se aplica también al
sector de la horticultura . Este artículo permite concreta ­
mente la contribución del Fondo a la realización de
proyectos de demostración destinados a demostrar a los
agricultores las posibilidades reales de los sistemas, métodos
y técnicas de producción correspondientes a los objetivos de
la reforma de la política agrícola común .

( 1 ) DO n° L 55 de 2 . 3 . 1968 .
( 2 ) DO n° L 26 de 31 . 1 . 1977 .
( 3 ) DO n° L 363 de 11 . 12 . 1992 .
( 4 ) DO n°L 376 de 31 . 12 . 1991 .
( 5 ) DO n° L 218 de 6 . 8 . 1991 .
( 6 ) Decisión 91 / 504 / CEE, DO n° L 374 de 31 . 12 . 1988 .

( 7 ) DO n° L 374 de 31 . 12 . 1988 .

PREGUNTA ESCRITA N° 3367 / 92

del Sr . Giuseppe Mottola ( PPE )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 25 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 63 )

Asunto : Decreto legislativo n° 109 / 92, artículo 22 — Masa

­
de pan congelada vendida únicamente al consumi
dor final

El Decreto legislativo del Gobierno italiano n 22 / 92, en su
artículo 22, al transponer las Directivas comunitarias,
establece que la masa de pan congelada sólo puede venderse
al consumidor final, excluyendo la posibilidad de que
operadores intermedios elaboren el producto y completen
su cocción .

¿ Tiene constancia la Comisión de que funcionarios de la
CEE efectúan presiones ante el Gobierno italiano para
conseguir que se modifique el artículo 22 del Decreto
legislativo 109 / 92 ?

¿ No considera la Comision que dichas presiones tienen
como objetivo la creación de situaciones privilegiadas para
las industrias ?

¿ No considera la Comisión que las posibles modificaciones
legislativas son inoportunas y lesivas para los intereses de los
consumidores ?

Y, en caso de que dicha modificación se lleve a cabo, ¿ no
perjudicará al consumidor, que se verá obligado a adquirir
un producto obtenido a partir de masa congelada y, por
consiguiente, fresco únicamente en apariencia ?

Respuesta del Sr . Vanni d'Archirafi

en nombre de la Comisión

( 18 de mayo de 1993 )

La Comisión informa a Su Señoría que el decreto legislativo
n° 1 09 ha sido objeto de una reclamación presentada ante
sus servicios competentes . Por otra parte, partiendo del
análisis de la legislación italiana, la Comisión ha estimado
que la limitación prevista en el artículo 22 de dicho decreto
constituye una medida contraria al artículo 30 del Tratado
CEE, en la medida en que los operadores intermedios tales
como restaurantes, comedores o supermercados no pueden
utilizar el producto considerado .

En el marco de las reuniones « generales » entre los repre ­
sentantes de la Comisión y los de los ministerios competen ­

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 37

tes, se ha buscado una solución no contenciosa a la
incompatibilidad entre el decreto legislativo y el derecho
comunitario . Se ha encontrado una solución transitoria
— en espera de la modificación del decreto en cuestión —
mediante la adopción de la circular n° 131150, de 2 de
noviembre de 1992 ( Boletín Oficial de la República Italiana
n° 268, de 13 de noviembre de 1992 ), que permite la
circulación del pan parcialmente cocido, congelado o no,
fabricado legalmente y / o comercializado en otro Estado
miembro de la Comunidad .

La Comisión desea subrayar que la búsqueda de dicha
solución no contenciosa no constituye una forma de
presión, sino un ejercicio de las funciones de vigilancia y
control del cumplimiento del Tratado, para garantizar la
libre circulación de mercancías, que el artículo 155 del
mismo atribuye a la Comisión .

La Comisión pretende garantizar el cumplimiento de la
legislación y no los intereses particulares de determinadas
categorías de operadores . Así pues, en el caso que nos ocupa,
la acción de la Comisión no tiene como objetivo crear

« situaciones privilegiadas » sino garantizar el funciona ­
miento del mercado interior en el sector considerado .

Por último, la modificación del artículo 22 del decreto
legislativo n° 109 no resulta perjudicial para los intereses de
los consumidores . De hecho, conforme al principio de
proporcionalidad consagrado por la propia jurisprudencia
del Tribunal Justicia, una disposición nacional despropor ­
cionada respecto del objetivo que se persigue es contraria al
derecho comunitario . Una prohibición absoluta de venta de
pan cocido parcialmente, congelado o no, a los operadores
intermedios constituye una medida desproporcionada . Si el
objetivo perseguido por las autoridades nacionales italianas
en el caso que nos ocupa es la protección del consumidor, el
mismo podría lograrse con medios que no obstaculicen el
comercio comunitario, tales como un etiquetado adecuado
que informe al consumidor acerca de la calidad y la clase del
producto que adquiere .

PREGUNTA ESCRITA N° 3375 / 92

del Sr . Francisco Lucas Pires ( PPE )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 25 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 64 )

Asunto : Importación de maíz y sorgo de los Estados

Unidos

¿ Cómo se explica la discriminación entre Portugal y España
en lo que respecta a la autorización para importar maíz y
sorgo procedente de los Estados Unidos ?

¿ Qué hace la Comisión para reparar el perjuicio causado a la
industria portuguesa de alimentos compuestos por esta
discriminación ?

¿Y qué soluciones aporta el acuerdo entre la Comunidad
Europea y los Estados Unidos en este ámbito ?

Respuesta del Sr . Steichen
en nombre de la Comisión

(1 de abril de 1993 )

En virtud del Acuerdo entre la Comunidad Economica
Europea y los Estados Unidos para la celebración de
negociaciones al amparo del artículo XXIV.6 del Acuerdo
General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio ( GATT ), la
Comunidad se ha comprometido a abrir un contingente
anual de importación en España, durante el período
comprendido entre 1987 y 1992, de 2 millones de toneladas
de maíz y 300 000 toneladas de sorgo originarios de terceros
países y que se deben utilizar o transformar en España .

El Reglamento ( CEE ) n° 1799 / 87 del Consejo ( 1 ), relativo al
régimen particular de importación, y el Reglamento ( CEE )
n° 3105 / 87 de la Comisión ( 2 ), por el que se establecen las
modalidades de aplicación de dicho régimen, establecen las
condiciones en que deben realizarse estas importaciones
para que el consumo en España de las mercancías impor ­
tadas quede plenamente garantizado y para que, al mismo
tiempo, las importaciones se efectúen sin crear perturbacio ­
nes en el mercado español .

Todas estas condiciones y medidas se traducen, por una
parte, en que las mercancías importadas en España no
pueden reexpedirse a otros Estados miembros y, por otra, en
que los precios de importación de esos productos son, en
todos los casos, superiores al precio de compra de interven ­
ción de esos mismos productos . El primer efecto queda
garantizado mediante la obligación de depositar un importe
suficiente que se devuelve únicamente una vez demostrado el
consumo en España del producto en cuestión . El segundo
efecto es el resultado de la reducción de la exacción
reguladora asignada por la Comisión un nivel tal que el
precio de importación sea superior al precio de compra del
organismo de intervención español y, por lo tanto, al precio
del producto en cuestión en el mercado español .

Por consiguiente, la industria portuguesa de los piensos
compuestos no ha podido resultar perjudicada por la
aplicación del Acuerdo ya que los precios de importación de
esos productos y el control de su consumo en España son
una garantía de que los productos importados no pueden
reexpedirse a Portugal . Además, la aplicación en Portugal de
toda una serie de medidas y mecanismos complementarios
de los intercambios de estos productos con los demás

19 . 7 . 93
N° C 195 / 38 Diario Oficial de las Comunidades Europeas

Estados miembros constituye una protección adicional para
este sector . Puede asegurarse, pues, que Portugal no ha sido
objeto de ninguna discriminación respecto a España con
motivo de la aplicación de este Acuerdo .

t 1 ) DO n° L 170 de 30 . 6 . 1987, p . 1 .

2 ) DO n° L 294 de 17 . 10 . 1987, p . 15 .

con la situación habría de no
compararla que que soportar
haberse llevado a cabo aquella, y que, desafortunadamente,
sería mucho más costosa .

í 1 ) DO n° L 185 de 15 . 7 . 1988 .

PREGUNTA ESCRITA N° 3406 / 92

de la Sra . Marie Jepsen ( PPE )
al Consejo de las Comunidades Europeas

( 25 de enero de 1993 )

PREGUNTA ESCRITA N° 3381 / 92 ( 25 enero

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) ( 93 / C 195 / 66 )

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 25 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 65 )

Asunto : Garantías sobre el pago de ayudas a la renta a

agricultores

Teniendo en cuenta, por una parte, que la aplicación de la

nueva PAC resulta mucho más costosa y, por otra, la
tendencia a recortar los gastos agrícolas en beneficio de
otras políticas, ¿ qué garantías existen, según la Comisión, en
lo referente al pago, regular y constante, de las ayudas a la

renta ?

Respuesta del Sr . Steichen
en nombre de la Comisión

(1 de abril de 1993 )

La Comisión desea recordar a Su Señoría que, al adoptar el
paquete Delors II, el Consejo Europeo de Edimburgo
concedió las garantías presupuestarias necesarias para la
agricultura hasta el final del siglo .

De hecho, los gastos agrarios podrán seguir creciendo
anualmente como dispone la Decisión 88 / 377 / CEE, relativa
a la disciplina presupuestaria ( ! ). Por consiguiente, no cabe
que disminuyan en beneficio de otras políticas . Además, las
repercusiones de los ajustes monetarios se tendrán también

en cuenta .

Por otra parte, la Comisión señala que la aplicación de la
reforma de la PAC permitirá realizar unos ahorros consi ­
derables respecto a la situación que se presentaría si no se
hubiese llevado a cabo aquella . A este respecto, basta
observar la evolución previsible, sin la reforma, de los
excedentes de producción en varios sectores clave, como,
por ejemplo, cereales, carne de vacuno o tabaco, para llegar
a la conclusión de que la situación se haría rápidamente
insoportable desde el punto de vista presupuestario .

Por consiguiente, la Comisión considera que es inadecuado

decir que la reforma de la PAC es más costosa, sin

Asunto : Violación de los derechos de la minoría turca en

Grecia

Según unas declaraciones del Sr . Sadek Ahmet, diputado
independiente griego, a la prensa danesa, el Gobierno griego
y la mayoría de los partidos políticos griegos no respetan los
derechos de la minoría turco-musulmana de Grecia .

Durante su visita a Dinamarca, el Sr . Ahmet señaló que el
Gobierno griego y la mayoría del Parlamento de este país

­
sólo quieren reconocer la existencia de una minoría musul
mana en el país pero no tienen la intención de admitir que los
más de 130 000 musulmanes constituyen, desde el punto de
vista étnico y cultural, una minoría turca . En este contexto,
el Sr . Sadek Ahmet indicó que a esta minoría, formada por
cuidadanos griegos que aceptan las obligaciones que ello
conlleva, no se le reconoce el derecho a elegir a sus propios
profesores y líderes religiosos y que numerosos miembros de
la minoría turco-musulmana han perdido la ciudadanía
griega durante sus estancias, por motivos de trabajo o
estudios, en el extranjero .

Podría confirmar el si se violan realmente los
¿ Consejo
derechos de esta minoría étnica tal y como señala el Sr .
Ahmet, lo que infringiría la Declaración Universal de
Derechos Humanos, el Convenio Europeo para la protec ­
ción de los Derechos Humanos, el Acta Final de Helsinki y la

Carta de París de la CSCE, todos los Estados miembros de la
Comunidad han ratificado ?

Respuesta ( J )
( 15 de junio de 1993 )

La cuestión que plantea Su Señoría se refiere a la situación
interna de un Estado miembro y no es, por lo tanto,
competencia de la Cooperación Política Europea .

(!) Esta fue la respuesta de los ministros de Asuntos Exteriores

reunidos en el marco de la Cooperación Política competentes en

la materia .

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 39

PREGUNTA ESCRITA N° 3411 / 92

del Sr . Alex Smith ( S )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 25 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 67 )

Asunto : Transporte de materiales nucleares

¿ Cuáles son las reuniones que se han celebrado en el marco
de la Organización Marítima Internacional sobre el trans ­
porte de material nuclear ?

Respuesta del Sr . Matutes
en nombre de la Comisión

(5 de abril de 1993 )

El transporte de material nuclear por mar, en especial el
combustible nuclear irradiado ( INF ), ha sido tratado desde

1985 en 19 reuniones de comités de la OMI ( Organización
Marítima Internacional ) con ocasión de los debates sobre el
transporte de mercancías peligrosas, protección contra
incendios y diseño de buques . Los resultados de todas las
reuniones citadas fueron debidamente comunicados al
Comité sobre Seguridad Marítima y el Comité sobre la
Protección del Medio Ambiente Marino .

La normativa para el transporte de sustancias radiactivas es
establecida por el OIEA y es aceptada a escala mundial . La
primera reunión conjunta celebrada sobre el tema por la
OMI y el Organismo Internacional de Energía Atómica
( OIEA ) tuvo lugar en diciembre de 1992 . Las funciones de la
citada reunión OMI / OIEA fueron las siguientes :

— estudiar la idoneidad de las disposiciones existentes para

la seguridad en el transporte por mar de combustible
nuclear irradiado, para tener en cuenta la repercusión de
siniestros navales como incendios, explosión o rotura
del casco sobre la integridad de la carga, y evaluar las
probabilidades de tales siniestros,

— efectuar recomendaciones para cualquier acción que se

considere necesaria en el marco de las tareas antes

mencionadas,

— debatir si debería también incluirse el transporte por mar

de otras sustancias radiactivas .

A petición de varios Estados miembros y de Greenpeace
Internacional, organización acreditada ante la OMI, se
llamó la atención de la reunión acerca del transporte por
mar de plutonio y de residuos de alto nivel de las plantas de
reelaboración .

En el transcurso de esta reunión se aprobó un programa de
trabajo para afianzar la normativa y códigos existentes para
la seguridad en el transporte de combustible irradiado y de
sustancias radiactivas de alto riesgo contenidos en recipien ­
tes a bordo de buques .

La Comisión está estudiando la posible reconsideración o
revisión de la normativa y códigos actuales . Ello se lleva a

cabo a través de la participación de la Comisión en las
reuniones del SAGSTRAM ( Standing Advisory Group of
the Safe Transport of Radioactive Materials ) del OIEA y
mediante contactos regulares con los expertos del grupo que
le asiste, el Standing Working Group on the transport of
nuclear materials .

PREGUNTA ESCRITA N° 3425 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 25 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 68 )

Asunto : Aplicación de la Directiva 86 / 609 / CEE

¿ Qué tipo de esfuerzos se están realizando para aplicar la
Directiva 86 / 609 / CEE ( l ) referente a la protección de los
animales utilizados para experimentación ? ¿ Puede indicar ­
nos la Comisión qué Estados miembros no han traspuesto
aplicado la mencionada directiva comunitaria ?

í 1 ) DO n° L 358 de 18 . 12 . 1986, p . 1 .

Respuesta del Sr . Paleokrassas

en nombre de la Comisión

( 27 de abril de 1993 )

La Directiva 86 / 609 / CEE del Consejo, relativa a la protec ­
ción de los animales utilizados con fines experimentales,
entró en vigor en noviembre de 1989 .

Hasta la fecha, todos los Estados miembros, salvo Luxem ­
burgo e Irlanda, han comunicado a la Comisión sus medidas
nacionales de aplicación . La Comisión ha iniciado el
procedimiento de infracción previsto en el artículo 169 del
Tratado CEE con respecto a estos dos Estados miem ­
bros .

PREGUNTA ESCRITA N° 3426 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 25 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 69 )

Asunto : La Directiva 92 / 43 / CEE y los lepidópteros

¿ Conoce la Comisión los motivos por los que no se han
incluido en el Anexo II de la Directiva 92 / 43 / CEE (*)
especies de lepidópteros tales como Boloria aquilonaria,
Maculinea arion, Phagades predotae, Zeryntia rumina y

Cupido lorquinii, que siguen, en consecuencia, amenazadas
de extinción ?

í 1 ) DO n° L 206 de 22 . 7 . 1992, p . 7 .

N° C 195 / 40 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

Respuesta del Sr . Paleokrassas

en nombre de la Comisión

( 18 de mayo de 1993 )

En la elaboración de las listas de especies que se adjuntan a la
Directiva 92 / 43 / CEE, el Consejo había decidido atenerse
esencialmente a las especies que ya figuran en el Convenio de
Berna ( Convenio relativo a la conservación de la vida
silvestre y el medio natural de Europa ).

Por consiguiente, la especies Boloria aquilonaria, Phagades
predotae, Zeryntia rumina y Cupido lorquini no figuran en
el Anexo II de la Directiva 92 / 43 / CEE .

La especie Maculinea arion figura en el Anexo IV, lista de las
especies animales y vegetales de interés comunitario que
requieren una protección estricta .

En una declaración recogida en el acta de la reunión del
Consejo se señala que esta Directiva no crea en favor de esos
hijos de emigrantes un derecho individual y subjetivo a que
se les enseñe su lengua materna .

En esta declaración se señala asimismo que la obligación de
los Estados miembros de acogida de fomentar esa formación
presupone una cooperación entre el Estado miembro de
acogida y el Estado miembro de origen, cooperación que
también debe producirse en el ámbito financiero . En
consecuencia, la Comisión considera que, siempre que la
organización de esta enseñanza sea sufragada por uno o por
los dos Estados miembros de que se trate, se cumple lo
establecido en el ordenamiento jurídico comunitario .

La postura de la Comisión sólo podría verse alterada en
casos especiales en los que los padres de los niños inmigran ­
tes tuvieran que costear los gastos de la enseñanza de la
lengua y cultura maternas .

No obstante, la Comunidad, a través del Fondo Social
Europeo, aporta su ayuda para financiar esta enseñanza y
poder disminuir así la contribución financiera de los Estados
PREGUNTA ESCRITA N° 3465 / 92 miembros de origen .

del Sr . Doménec Romera I Alcázar ( PPE )

í 1 ) DO n° L 199 de 6 . 8 . 1977 .

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 25 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 70 )

Asunto : Impuestos que gravan la enseñanza para hijos de

inmigrantes en el ámbito comunitario

Los acuerdos en la CEE garantizan a los hijos de inmigrantes
la enseñanza escolar en su lengua materna dentro de los
países integrantes de la misma .

Algunos países miembros, no obstante, gravan la actividad
escolar de los centros de enseñanza dedicados al citado

colectivo .

¿ No considera la Comisión que resulta incompatible con la
necesaria solidaridad el que se discrimine negativamente a
tales centros obligando a los emigrantes a unos gastos que
no gravan a los nacionales del país ?

Respuesta del Sr . Ruberti
en nombre de la Comisión

( 29 de marzo de 1993 )

La Directiva 77 / 486 / CEE de 25 de julio de 1977 (*) exige a
los Estados miembros de acogida que adopten las medidas
necesarias para fomentar, de acuerdo con sus circunstancias
nacionales y sus ordenamientos jurídicos, en colaboración
con los Estados miembros de origen, y de forma coordinada
con la educación general, la enseñanza de la lenguas y
cultura de los países de origen entre los hijos de los
trabajadores migrantes procedentes de otros Estados miem ­
bros de la Comunidad . No obstante, esta Directiva no
concede a esos niños un derecho subjetivo a recibir esa

formación .

PREGUNTA ESCRITA N° 3479 / 92

del Sr . Niall Andrews ( RDE )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 28 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 71 )

Asunto : Incumplimiento de la directiva relativa a los

arquitectos por parte de España

¿ Qué medidas va a tomar la Comisión para garantizar una
aplicación correcta y equitativa de la directiva relativa a los
arquitectos en España, teniendo en cuenta que la Comisión
ha descubierto que este país incumple las directivas ?

Respuesta del Sr . Vanni d'Archirafi

en nombre de la Comisión

(7 de mayo de 1993 )

La Comisión ha emitido un dictamen motivado contra
España por la incorporación incorrecta al ordenamiento
nacional de la Directiva sobre arquitectos .

Para más detalles sobre el tema, la Comisión remite a Su
Señoría a la respuesta dada a la Pregunta escrita n° 2982 / 92
del Sr . Valverde López O ).

í 1 ) DO n° C 185 de 7 . 7 . 1993 .

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 41

PREGUNTA ESCRITA N° 3480 / 92 ¿ Qué medidas prevé la Comisión para hacer frente a los

del Sr . Niall Andrews ( RDE ) problemas mencionados ? Dispone la Comisión de métodos

para determinar las consecuencias de la utilización de las
a la Comisión de las Comunidades Europeas normas « Maastricht » en la población ?

PREGUNTA ESCRITA N° 3480 / 92

del Sr . Niall Andrews ( RDE )

( 28 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 72 )

Asunto : Aplicación incorrecta de la directiva relativa a los

dentistas

Según el Noveno informe anual de la Comisión al Parla ­
mento sobre el control por parte de la Comisión de la
aplicación de la legislación comunitaria en 1991, se presen ­
taron recursos por incumplimiento contra Alemania, Espa ­
ña e Italia por no aplicar correctamente la directiva relativa a
los dentistas . ¿ Informará ahora la Comisión sobre la
situación actual en relación con la aplicación adecuada de
dicha directiva en los países citados y en toda la Comuni ­
dad ?

Respuesta del Sr . Vanni d'Archirafi

en nombre de la Comisión

( 17 de mayo de 1993 )

La Comisión sigue aplicando los procedimientos de infrac ­
ción por aplicación incorrecta de las Directivas 78 / 686 / CEE
y 78 / 687 / CEE (*) relativas a los dentistas, tal como se indica
en el Noveno informe sobre el control de la aplicación del
derecho comunitario ( 1991 ). Se han emitido dictámenes
motivados contra Alemania, España e Italia . Tal como se
desprende del Décimo Informe sobre el control de la
aplicación del derecho comunitario ( 1992 ), no se han
iniciado procedimientos de infracción contra los demás
Estados miembros .

(M DO n° L 233 de 24 . 8 . 1978 .

PREGUNTA ESCRITA N° 3482 / 92

del Sr . Lode Van Outrive ( S )

a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 28 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 73 )

Asunto : La Unión Económica y Monetaria y los planes de

convergencia de los Estados miembros y las
consecuencias en el nivel de protección social, los
ingresos y el empleo

La utilización de criterios monetarios estrictos para permitir
el acceso a la UEM puede tener en los Estados miembros
graves consecuencias en la protección social, el empleo y los
ingresos .

Es evidente que los grupos de población más débiles pueden
ser los más afectados por dichas medidas .

Respuesta del Sr . Christophersen

en nombre de la Comisión

(3 de mayo de 1993 )

Para responder a la pregunta de Su Señoría, son importantes
dos factores . El primero es que la Unión Económica y
Monetaria tendrá grandes efectos positivos de carácter
permanente ( véase la posición de la Comisión en la
Conferencia Intergubernamental sobre la UEM o el estudio

« One market, one money » (*) elaborado por los servicios de
la Comisión ). El segundo factor que conviene tener presente
es que, para evaluar los efectos de los criterios establecidos
en Maastricht, es preciso determinar qué política económica
se habría seguido de no haberse fijado tales criterios . No
cabe duda de que, como han demostrado repetidamente los
Informes Económicos Anuales de la Comunidad, varios
Estados miembros habrían tenido que tomar medidas
encaminadas a aumentar la convergencia de sus resultados
económicos, independientemente del proceso de la UEM y
de los criterios de Maastricht . La perspectiva de la UEM
dará una mayor credibilidad a las medidas de convergencia,
lo cual permitirá reducir los tipos de interés . Por lo tanto, es
fundamental que todos los Estados miembros ratifiquen el
Tratado de Maastricht .

El proceso de convergencia económica es beneficioso
porque permite a los Estados miembros entrar en el círculo

« virtuoso » de crecimiento sostenible no inflacionista, que es
el único modo de crear empleo duradero . La Comisión
presta especial atención a los problemas que, en este
contexto, pueden tener los Estados miembros más pobres y
las capas de población más vulnerables de cada país .

Para los Estados miembros más pobres de la Comunidad,
este proceso puede presentar mayores dificultades ya que no
tienen el mismo nivel de prosperidad que los demás y, para
recuperar su retraso, deben hacer mayores inversiones
públicas . Para ayudarles, el Tratado de Maastricht dispone
que antes del 31 de diciembre de 1993 se habrá creado un
Fondo de Cohesión . En las perspectivas financieras para

1993-1999 aprobadas en el Consejo Europeo de Edim ­
burgo, se reservó un total de 15 150 millones de ecus para
Grecia, España, Irlanda y Portugal, cifra que equivale al
2,5 % de la suma de sus PIB . Entre tanto, la Comisión ha
propuesto al Consejo un instrumento provisional que se
mantendría hasta la ratificación del Tratado .

El proceso de convergencia plantea mayores dificultades en
la situación de escaso crecimiento económico en la Comu ­
nidad . Para relanzar el crecimiento y facilitar así el proceso
de convergencia, el Consejo Europeo de Edimburgo aprobó

19 . 7 . 93
N° C 195 / 42 Diario Oficial de las Comunidades Europeas

una iniciativa de crecimiento . En la actualidad, la Comision
está preparando las medidas comunitarias que forman parte
de esta iniciativa de crecimiento — en particular la creación

­
del Fondo Europeo de Inversiones, que exige la modifica
ción del Tratado — a fin de aplicarlas lo antes posible . En
cuanto a la ampliación de los créditos del Banco Europeo de
Inversiones, en febrero ya se tomó una primera serie de
decisiones de financiación . Por otra parte, han empezado a
aplicarse en los Estados miembros las medidas nacionales
en la iniciativa de crecimiento de . El
previstas Edimburgo

­
Consejo ECOFIN examina regularmente los avances reali
zados en este campo .

í 1 ) European Economy n° 44, octubre de 1990 .

PREGUNTA ESCRITA N° 3509 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 28 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 74 )

Asunto : Empresa intermunicipal de transportes urbanos de

la capital griega

Es conocido que va a crearse en Atenas una empresa
intermunicipal de transportes urbanos . Recientemente, el
presidente del consejo de administración de TEDKNA

( Unión Local de Municipios y Comunidades del Atica ), Sr .
D. Efstaciadis, anunció que una vez que el Tribunal de
Primera Instancia de Atenas dé su visto bueno a los estatutos
de la cooperativa creada por trabajadores de la antigua EAS

( empresa de transportes urbanos ), se presentará, junto con
los estatutos de la empresa intermunicipal formada por 20
municipios del Ática, al Gobernador civil de Atenas para su
aprobación .

A la vista de lo antedicho, ¿ puede informarnos la Comisión
de si existe alguna posibilidad de que se financie a la empresa
intermunicipal de transportes urbanos de Atenas para la
adquisición de autobuses ?

Respuesta del Sr . Millan
en nombre de la Comisión

(2 de abril de 1993 )

Resultaría poco apropiado que, de no solicitarlo así las
autoridades griegas, la Comisión adoptase una postura
respecto a la financiación de inversiones particulares . No
obstante, Su Señoría debería advertir que los Fondos
estructurales de la Comunidad no suelen financiar la
compra de autobuses destinados al transporte urbano .

PREGUNTA ESCRITA N° 3512 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 28 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 75 )

Asunto : Focos de contaminación en el municipio de Kerat ­

sini

El municipio de Keratsini ha lanzado una señal de alarma
se combatan los de contaminación
para que problemas que
provoca la fábrica de fertilizantes, el centro de la DEI

( empresa pública de electricidad ), la lonja pesquera, el
vertedero de Sjistó, las cisternas de combustibles líquidos y
los residuos urbanos .

¿ Tiene intención la Comision de mostrar su interés por
combatir los problemas medioambientales a los que se
enfrenta Keratsini a causa de los focos de contaminación

anteriormente citados ?

Respuesta del Sr . Paleokrassas

en nombre de la Comisión

( 19 de abril de 1993 )

No es competencia de la Comisión aconsejar o proporcionar
asistencia técnica al municipio de Keratsini en el modo de
tratar los problemas de contaminación a los que se
enfrenta .

No obstante, la Comisión podría intervenir de dos for ­

mas :

— en el ámbito jurídico podría, en virtud del artículo 169

del Tratado CEE, iniciar un procedimiento contra el
Estado miembro, siempre que obraran en su poder datos
precisos que pusieran de manifiesto el incumplimiento
de la legislación comunitaria sobre medio ambiente ;

en el ámbito económico, podría financiar las iniciativas
destinadas a mejorar la aplicación de la legislación
comunitaria, con la condición de que éstas se ajusten a
los criterios y prioridades de los procedimientos de
financiación vigentes .

PREGUNTA ESCRITA N° 3515 / 92

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
a la Comisión de las Comunidades Europeas

( 28 de enero de 1993 )

( 93 / C 195 / 76 )

Asunto : Violación de los reglamentos de la FIAF por parte

del régimen de Skopje

El régimen de Skopje infringe los reglamentos de la
Federación Internacional de los Archivos de Cinematografía

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 43

( FIAF ) que establece que el intercambio de material cine ­
matográfico es obligatorio, especialmente guando dicho
material interesa directamente a los países miembros .
Recientemente, las autoridades de Skopje se han negado a
entregar material cinematográfico, compuesto por 800 m de
película de 35 mm, realizados por los primeros cineastas de
los Balcanes, los hermanos Manakia, al director de la
filmoteca griega .

¿ De qué modo se propone afrontar este asunto la Comuni ­
dad Europea ?

Respuesta del Sr . Van den Broek

en nombre de la Comisión

( 27 de abril de 1993 )

La antigua república yugoslava de Macedonia no es
miembro de la FIAF y, por tanto, no puede exigírsele que
respete los términos de un acuerdo que no ha suscrito .

PREGUNTA ESCRITA N° 70 / 93

del Sr . José Torres Couto ( S )
al Consejo de las Comunidades Europeas

(9 de febrero de 1993 )

( 93 / C 195 / 77 )

Asunto : Mercado interior y Europa social

¿ Cuál es la valoración que hace el Consejo de la situación en
que se encuentra la dimensión social del mercado inte ­
rior ?

¿ Qué avances ha hecho la Presidencia del Reino Unido y
cuáles son las previsiones para los próximos seis meses ?

PREGUNTA ESCRITA N° 486 / 93

del Sr . José Torres Couto ( S )
al Consejo de las Comunidades Europeas

( 12 de marzo de 1993 )

( 93 / C 195 / 78 )

Asunto : Aplicación de las directivas sociales

Cuándo piensa el Consejo asumir toda su responsabilidad
en cuanto a la aplicación de las directivas sociales adopta ­
das, cuyo retraso sólo puede fomentar el « dumping social »
en el ámbito comunitario ?

Respuesta común
a las preguntas escritas n os 70 / 93 y 486 / 93

( 11 de junio de 1993 )

Con objeto de definir una política social en el marco del
mercado interior, once Estados miembros de la Comunidad

adoptaron en el Consejo Europeo de Estrasburgo, el 9 de
diciembre de 1989, la Carta Comunitaria de Derechos
Sociales Fundamentales de los Trabajadores .

La Comisión presentó al Consejo una serie de propuestas
previstas en su programa de acción en el ámbito social .
Hasta ahora, el Consejo ha adoptado 18 de los 32 proyectos
previstos que le han sido presentados .

El Consejo sigue estudiando las propuestas de Directiva
presentadas por la Comisión en el ámbito social . Así pues, el
orden del día de su sesión de 1 de junio, dedicado al trabajo y
a los asuntos sociales, incluye en particular las propuestas de
Directivas sobre distribución del tiempo de trabajo, protec ­
ción de los jóvenes en el trabajo, buques de pesca y comités
de empresa europeos .

PREGUNTA ESCRITA N° 71 / 93

del Sr . José Torres Couto ( S )
a la Cooperación Política Europea

(9 de febrero de 1993 )

( 93 / C 195 / 79 )

Asunto : Proceso de paz en Angola

Ante el fracaso de los acuerdos de Bicesse, celebrados entre
el MPLA y la UNITA, puesto de manifiesto tras las
elecciones de Angola, que no han conducido a la instaura ­
ción de un régimen de democracia multipartidaria, a la
constitución de un auténtico Parlamento representativo de
todo el pueblo angoleño ni al mantenimiento definitivo de la
paz ; ante la amenaza de que estalle un nuevo conflicto
armado de consecuencias gravísimas para la martirizada
población angoleña, puede decir el Consejo :

¿ qué iniciativas ha tomado ya y cuáles piensa tomar el
Consejo Europeo para que prosiga el proceso de paz en
Angola ?

¿ qué lectura hace esa institución de las elecciones en ese país
y de la subsiguiente agitación política que ha provocado ya
un auténtico genocidio en su territorio ?

Respuesta

( 15 de junio de 1993 )

Remitimos a Su Señoría a las declaraciones formuladas por
la Comunidad y sus Estados miembros el 22 de enero, el 17
de febrero y el 23 de abril de 1993, respectivamente .

La situación que vive Angola sigue siendo motivo de
profunda inquietud para la Comunidad y sus Estados

N° C 195 / 44 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

miembros . Estos dan gran importancia a que se respeten los
acuerdos de Bicesse, que siguen constituyendo el funda ­
mento y el marco global para el restablecimiento de la paz en
Angola . La Comunidad y sus Estados miembros han
realizado una aportación considerable, tanto financiera
como material, han enviado observadores a las elecciones
celebradas en el país y respaldan la valiosa labor de las
Naciones Unidas .

La Comunidad y sus Estados miembros lamentan profun ­
damente que las primeras elecciones democráticas de

­
Angola, celebradas en septiembre de 1992 y que el Repre
sentante Especial del Secretario General de las Naciones
Unidas declaró en general libres y justas, dieran paso a
violentos incidentes resultantes de disputas electorales . La
Comunidad y sus Estados miembros hicieron un llama ­
miento para el cese inmediato de la violencia y apelaron a
todas las partes para que respetaran el resultado final del
proceso democrático y continuaran aplicando los acuerdos
de paz, especialmente por lo que se refiere a la desmovili ­
zación y contención de sus tropas, la recogida de las armas
de éstas, la formación de una fuerza armada nacional
unificada y la instauración de condiciones que permitan la
celebración de una segunda votación .

La Comunidad y sus Estados miembros declararon que
considerarían responsable a cualquier partido que pusiese
trabas al proceso de pacificación, en el que se han
comprometido todos los partidos y que cuenta con el
respaldo democrático del pueblo angoleño .

Por desgracia, estos llamamientos no han tenido respuesta .
La Comunidad y sus Estados miembros lamentan la amplia
ola de violentos enfrentamientos y las elevadas pérdidas en
vidas humanas que padece Angola . Han apelado con
insistencia a ambas partes, especialmente a la UNITA, para
que respeten el acuerdo de paz, pongan fin a los combates,
acaten los resultados electorales y reanuden el proceso de
desmovilización . Asimismo, han instado a los países de la
región para que se abstengan de cualquier acción que
pudiera llevar a la internacionalización de este conflicto . La
solución no está en el campo de batalla . En esta línea, el
objeto principal e inmediato es un alto el fuego general .

La Comunidad y sus Estados miembros consideran que la
prolongación de la labor de la Misión de Verificación de las
Naciones Unidas en Angola ( UNAVEM ) es esencial para el
mantenimiento de la paz . Respaldan decididamente las
resoluciones de las Naciones Unidas, en particular la
número 811, aprobada recientemente por el Consejo de
Seguridad, y han exhortado con firmeza a las partes
interesadas, especialmente a la UNITA, para que respeten
los términos de la misma .

La Comunidad y sus Estados miembros se felicitan de que el
gobierno de Angola y la UNITA hayan entablado negocia ­
ciones en Abidján bajo los auspicios de las Naciones Unidas .
Expresan su ferviente deseo de que estas negociaciones
desemboquen en una solución pacífica del conflicto ango ­
leño que culmine en la unidad y reconciliación nacionales .
Es necesario que se vuelva a implantar el alto el fuego y que
cesen de inmediato las hostilidades de todo tipo .

A la Comunidad y a sus Estados miembros les preocupa
profundamente la situación humanitaria de Angola . Las
Naciones Unidas han hecho un llamamiento urgente a la
ayuda humanitaria . La Comunidad y sus Estados miembros
están dispuestos a prestar asistencia humanitaria a los
millones de angoleños que sufren las trágicas consecuencias
de los enfrentamientos . En esta línea, reiteran que conside ­
ran inaceptable el supeditar las operaciones de socorro
humanitario a cualquier condición y estiman que todas las
partes interesadas tienen la obligación de hacer que la ayuda
humanitaria llegue a las poblaciones necesitadas, indepen ­
dientemente del grupo queMienga el control de las zonas en
cuestión .

PREGUNTA ESCRITA N° 142 / 93

de la Sra . Winifred Ewing ( ARC )
al Consejo de las Comunidades Europeas

( 15 de febrero de 1993 )

( 93 / C 195 / 80 )

Asunto : Escaños para Escocia y el País de Gales en el

Parlamento Europeo

En su autobiografía titulada « All in a Life », el Dr . Garrett
Fitzgerald comenta las negociaciones que llevaron al
acuerdo sobre la distribución de escaños en el primer
Parlamento Europeo elegido por sufragio universal directo e
indica que aunque la base del argumento británico para
reclamar un mayor número de escaños fue la necesidad de
tener mayormente en cuenta a Escocia y al País de Gales, los
escaños adicionales se destinaron finalmente a Inglaterra .

¿ Puede el Presidente en ejercicio indicar si el Reino Unido,
según palabras del Dr . Fitzgerald, « jugó las cartas de Escocia
y del País de Gales » en las negociaciones que dieron como
resultado la decisión de la Cumbre de Edimburgo relativa al
incremento del número de diputados al Parlamento Euro ­
peo ?

¿ Puede el Presidente en ejercicio indicar si, en el contexto de
la nueva asignación de escaños en el Parlamento Europeo, el
Reino Unido ha anunciado algún propósito de incrementar
la representación de Escocia y del País de Gales hasta un
número de escaños igual o superior al que, según el anterior
primer ministro irlandés, Jim Callaghan propuso para
Escocia y el País de Gales en la fase final de las negociaciones
sobre la distribución inicial de escaños en el Parlamento
elegido por sufragio universal directo ( es decir, 10 escaños
reservados a Escocia y 5 escaños reservados al País de Gales
sobre un total de 81 u 82 escaños destinados al Reino

Unido )?

¿ Ejercerá la Presidencia danesa presión ante el Gobierno del
Reino Unido para que introduzca un sistema de represen ­
tación proporcional para las elecciones europeas en Escocia
y en el País de Gales con la antelación suficiente a las
próximas elecciones ?

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 45

Respuesta fundamentales, que comprenden el derecho a un juicio justo
e independiente .

( 11 de junio de 1993 )

1 . No corresponde al Consejo comentar las declaracio ­
nes realizadas por una personalidad a título personal .

PREGUNTA ESCRITA N° 394 / 93

2 . El reparto de los escaños en cada Estado miembro está
regulado por disposiciones nacionales, en aplicación del
apartado 2 del artículo 7 del Acto por el que se eligen
representantes en el Parlamento Europeo mediante sufragio
universal directo de 20 de septiembre de 1976 0 ), y, en
cualquier caso, hasta que entre en vigor un procedimiento
electoral uniforme cuyas condiciones de adopción se definen
en el apartado 3 del artículo 138 del Tratado CEE .

(!) DO n° L 278 de 8 . 10 . 1976 .

PREGUNTA ESCRITA N° 265 / 93

del Sr . Víctor Manuel Arbeloa Muru ( S )

a la Cooperación Política Europea

( 23 de febrero de 1993 )

( 93 / C 195 / 81 )

Asunto : Detenidos en Burundi

¿ Siguen detenidas en las prisiones de Burundi las casi 500
personas recluidas tras los ataques rebeldes a fines de 1991 ?

¿ Han sido informadas de sus cargos o sometidas a
juicio ?

Respuesta
( 16 de junio de 1993 )

Según los últimos datos disponibles, entre los meses de abril
y agosto de 1992 habían sido condenadas a penas de prisión
unas 70 personas acusadas de participar en el levantamiento
de noviembre de 1991 . Otras cinco personas habían sido
condenadas a muerte, aunque su ejecución se había suspen ­
dido . Había unas 400 personas aún pendientes de juicio .
Puedo asegurar a su Señoría que las autoridades de Burundi
son plenamente conscientes de la intensa inquietud de la
Comunidad y de sus Estados miembros frente a las condenas
dictadas y a las condiciones en que se desarrollaron los
juicios .

La Comunidad y sus Estados miembros seguirán obser ­
vando de muy cerca la evolución de los acontecimientos .
Esperan que los recientes avances realizados en Burundi en
la dirección de una democracia pluralista darán lugar a un
respeto pleno de los derechos humanos y las libertades

del Sr . Víctor Manuel Arbeloa Muru ( S )

a la Cooperación Política Europea

(5 de marzo de 1993 )

( 93 / C 195 / 82 )

Asunto : Iraníes en la guerra de Sudán

¿ Tienen los ministros de la Cooperación Política noticias
ciertas sobre la participación de combatientes iraníes en la
guerra de Sudán, en el bando de las tropas gubernamentales ?

Si esto es así, ¿ qué comentario político les merece ?

Respuesta

( 15 de junio de 1993 )

La Comunidad y sus Estados miembros no disponen de
información concluyente sobre la cuestión a que se refiere su
Señoría . No obstante, la situación general en Sudán sigue
siendo una fuente de extrema preocupación para la Comu ­
nidad y sus Estados miembros . Puedo asegurar a su Señoría
que la Comunidad y sus Estados miembros efectúan un
seguimiento detenido de la evolución de los acontecimientos
y que están dispuestos a dar su apoyo al diálogo político
necesario para poner fin al conflicto armado que está
infligiendo terribles sufrimientos a la población de
Sudán .

PREGUNTA ESCRITA N° 400 / 93

del Sr . José Vázquez Fouz ( S )
al Consejo de las Comunidades Europeas

(5 de marzo de 1993 )

( 93 / C 195 / 83 )

Asunto : Política comunitaria en el África Austral

Considerando la situación de conflictos en el África Austral

( en Mozambique, Angola, África del Sur ), así como los
procesos de negociación para la democratización progresiva
y el interés de la Comunidad, así como la especial necesidad
de una estabilidad política y democrática en esta zona,
¿ cómo contemplan el Consejo y la Presidencia la posibilidad
de una convocatoria de una Conferencia de seguridad y
cooperación en el África Austral ?

¿ Cuáles podrían ser los objetivos concretos y los medios a
emplear para conseguirlos ?

N° C 195 / 46 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

Respuesta H

( 15 de junio de 1993 )

La Comunidad y sus Estados miembros comparten plena ­
mente la opinión manifestada por Su Señoría de que la paz y
la estabilidad en las relaciones entre países vecinos en África
Austral constituyen un requisito previo para avanzar en la
dirección de la cooperación y el desarrollo regionales .
Consideran, sin embargo, que la responsabilidad a este
respecto incumbe primera y principalmente a los países del
sur de África . Por tal motivo, se congratularon por el hecho
de que en el Tratado recientemente firmado por el que se
establece la Comunidad para el Desarrollo de Africa Austral
se de forma destacada los de . La
reflejen aspectos seguridad
Comunidad y sus Estados miembros tienen la esperanza de
la en este reorientar los
que cooperación campo permitirá
recursos escasos hacia objetivos de desarrollo, contribu ­
yendo así a minimizar el riesgo de conflictos .

( J ) Esta fue la respuesta de los ministros de Asuntos Exteriores

reunidos en el marco de la Cooperación Política competentes en

la materia .

PREGUNTA ESCRITA N° 459 / 93

del Sr . Thomas Megahy ( S )
al Consejo de las Comunidades Europeas

( 11 de marzo de 1993 )

( 93 / C 195 / 84 )

Asunto : Fondos estructurales — Objetivo 6

Después del rechazo del objetivo 6 en el Consejo de
Edimburgo y habida cuenta de la referencia a la propuesta
de incluir las ayudas al sector pesquero entre los objetivos
relevantes, ¿ en que consisten las propuestas actuales ?

Respuesta

( 11 de junio de 1993 )

En ese ámbito, las conclusiones del Consejo Europeo de
Edimburgo señalan que « se prestará la atención adecuada a
las necesidades de las zonas dependientes de la pesca, en el
respeto de los objetivos correspondientes ».

Para dar cumplimiento a dichas conclusiones, la Comisión
remitió al Consejo, con fecha de 10 de marzo de 1993,
nuevas propuestas relativas al funcionamiento de los fondos
estructurales comunitarios 1994-1999, sobre las que se ha
consultado al Parlamento Europeo y cuyo estudio acaban de
iniciar los órganos del Consejo .

PREGUNTA ESCRITA N° 540 / 93

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )

al Consejo de las Comunidades Europeas

( 30 de marzo de 1993 )

( 93 / C 195 / 85 )

Asunto : Discriminación de mujeres periodistas en el Afga ­

nistán

A la luz de las decisiones del Congreso de la Federación
Internacional de Periodistas, que se celebró en Montreal en
junio de 1992, la junta rectora de la Federación de la Prensa
de Grecia informa en una reciente comunicación que en el
Afganistán se producen discriminaciones de mujeres perio ­
distas . Concretamente, se señala que las autoridades de
dicho país han prohibido las emisiones realizadas por
mujeres en la televisión nacional y, asimismo, que está
prohibida la radiodifusión de voces femeninas por la radio
nacional . Considerando todo lo anterior, ¿ va a condenar el
Consejo esta inicua discriminación de las mujeres practicada
por las autoridades afganas, discriminación que constituye
un hecho intolerable contrario no solo a los principios
fundamentales proclamados por la Federación Internacio ­
nal de Periodistas en su congreso sino también a los derechos
humanos en general ?

Respuesta ( ! )

( 16 de junio de 1993 )

La cuestión concreta suscitada por Su Señoría aún no se ha
debatido en el marco de la Cooperación Política Euro ­

pea .

(!) Esta fue la respuesta de los ministros de Asuntos Exteriores

reunidos en el marco de la Cooperación Política competentes en

la materia .

PREGUNTA ESCRITA N° 565 / 93

del Sr . José Lafuente López ( PPE )
al Consejo de las Comunidades Europeas

( 30 de marzo de 1993 )

( 93 / C 195 / 86 )

Asunto : Expulsión de los cuerpos de seguridad del Estado

de los agentes de orden público condenados por
practicar torturas

La reciente condena en España, por parte de los tribunales
competentes, de dos agentes de orden público, por prácticas
de tortura, hace incurrir a los mismos en la figura delictiva
de la reincidencia, pues ya fueron condenados con anterio ­
ridad por otros tribunales españoles por haber practicado la

tortura .

Como quiera que debe ser un objetivo inapelable el erradicar
la tortura de los países miembros de la Comunidad Europea

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 47

y como quiera que los tribunales de justicia siguen conde ­
nando a los agentes de orden público por prácticas de
tortura, debería ser adoptado por el conjunto de las
autoridades de los países miembros el principio sin excep ­
ción de que cualquier agente de orden público que practique
la tortura sobre detenidos debe ser expulsado del cuerpo
policial al que pertenezca .

¿ Piensa el Consejo que, para evitar equívocos al respecto,
proteger los derechos humanos en nuestra Comunidad y
evitar caer en la reincidencia del delito de tortura, cualquier
agente de orden público que practique la tortura debe ser
expulsado de su correspondiente cuerpo policial una vez
condenado por los tribunales tras su primera sentencia
condenatoria al respecto ?

Respuesta i 1 )

( 16 de junio de 1993 )

La cuestión concreta suscitada por Su Señoría se refiere a la
situación interna de un Estado miembro y, por tanto, no es
competencia de la Cooperación Política Europea .

(*) Esta fue la respuesta de los ministros de Asuntos Exteriores

reunidos en el marco de la Cooperación Política competentes en

la materia .

PREGUNTA ESCRITA N° 590 / 93

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
al Consejo de las Comunidades Europeas

( 31 de marzo de 1993 )

( 93 / C 195 / 87 )

Asunto : Política común en materia de refugiados

Considerando que entre los distintos Estados miembros
existen diferencias de opinión en relativo a los principios
comunes que deben regir la futura política común relativa,
especialmente, a los refugiados por motivos económicos,

¿ tiene intención el Consejo de esforzarse en pro de la
consecución de un acuerdo sobre este problema que cada día
adquiere mayores proporciones a escala europea a interna ­
cional ?

Respuesta
( 11 de junio de 1993 )

Como sabe Su Señoría, las cuestiones relativas a la inmigra ­
ción y a la política de asilo con objeto de debates
intergubernamentales entre los doce Estados miembros . El
Consejo no puede, pues, tomar posición sobre asuntos que,
por el momento, no son de su competencia .

PREGUNTA ESCRITA N° 591 / 93

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )

al Consejo de las Comunidades Europeas

( 31 de marzo de 1993 )

( 93 / C 195 / 88 )

Asunto : Revalorización del papel de la mujer

Considerando la escasa presencia de mujeres en los órganos
institucionales comunitarios que implican toma de decisio ­
nes, ¿ tiene intención el Consejo de elaborar cuanto antes un
en de la de la de la
proyecto pro participación mujer y
revalorización de su papel a escala regional, nacional y
comunitaria ?

Respuesta

( 11 de junio de 1993 )

En su Resolución de 21 de mayo de 1991, relativa al tercer
programa de acción comunitaria a medio plazo para la
igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres ( 1991 ­

1995 ) 0 ), el Consejo invitó a los Estados miembros, entre

otras cosas :

— a alentar medidas destinadas al fomento de la partici ­

pación de las mujeres en el proceso de toma de decisiones
en la vida pública, económica y social ;

— a que adoptasen, según sus necesidades y en el marco del

programa, planes nacionales, regionales o locales de
igualdad u otras medidas políticas pertinentes por los
que se establecen objetivos que correspondan a las
características nacionales .

En ese mismo texto, el Consejo invitó a la Comisión, entre

otras cosas :

— a que procediese a una evaluación provisional y a una

evaluación global (a la mitad y al final del período ) de la
política de igualdad de oportunidades y de trato ;

— a que presentase los resultados de dichas evaluaciones al

Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico
y Social .

(M DO n° C 142 de 31 . 5 . 1991, p . 1 .

PREGUNTA ESCRITA N° 592 / 93

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
al Consejo de las Comunidades Europeas

( 31 de marzo de 1993 )

( 93 / C 195 / 89 )

Asunto : Derechos compensatorios impuestos por los Esta ­

dos Unidos

El Gobierno de los Estados Unidos anunció recientemente
que exigirá el pago de derechos compensatorios para la
importación de acero de la Comunidad . Asimismo, comu ­

N° C 195 / 48 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

nicó que a partir del 5 de marzo queda prohibida la
adquisición de productos europeos de telecomunicaciones
de de los Estados Unidos . A
por parte organismos públicos
la vista de lo anterior, ¿ puede informarnos el Consejo de
cómo piensa hacer frente a este grave problema ?

Respuesta

( 11 de junio de 1993 )

1 . El Consejo está muy preocupado por el anuncio de los
Estados Unidos relativo a la imposición de derechos
compensatorios sobre las importaciones de acero de la

Comunidad y sigue de cerca las consultas que la Comisión
está realizando actualmente con los EE UU en el contexto
del código de subvenciones del GATT . Mantiene su con ­
vencimiento de que la única solución a largo plazo de éste y

otros problemas similares del sector reside en la rápida
celebración de las negociaciones para un Acuerdo Multila
teral sobre el acero .

2 . Por lo que respecta a la acción de los Estados Unidos
en el ámbito de los contratos públicos, y particularmente en
el sector de las telecomunicaciones, Su Señoría seguramente
sabe que la Comunidad ha celebrado recientemente un
Acuerdo parcial con los EE UU en el ámbito de los contratos
públicos . A raíz de ello, los EE UU han anunciado que
retirarán las sanciones anunciadas y las sustituirán por
sanciones de un nivel proporcional al efecto excluyente de la
negativa de la Comunidad a renunciar al artículo 29 de la
Directiva sobre servicios públicos por lo que respecta al
sector de las telecomunicaciones . La Comisión, por su parte,
se ha reservado el derecho a emprender cualquier acción que
considere adecuada .

PREGUNTA ESCRITA N° 597 / 93

del Sr . Jean Penders ( PPE )

' a la Cooperación Política Europea

(1 de abril de 1993 )

y la firma de las Actas y de la Carta de París de la CSCE
entrañan consecuencias para la garantía de la libertad de
expresión y que la expulsión injustificada de periodistas se
contradice con lo anterior ?

Respuesta

( 15 de junio de 1993 )

La Comunidad y sus Estados miembros comparten las
preocupaciones expresadas por Su Señoría . Están de
acuerdo en que la participación de Uzbekistán en la CSCE y
la firma de los instrumentos de la CSCE y de la Carta de París
un relativo a la de la libertad
suponen compromiso garantía
de expresión y en que la expulsión de periodistas sin razón
válida alguna es contraria a dicho compromiso . La Comu ­
nidad y sus Estados miembros están dispuestos a poner ese
hecho de relieve en sus futuros contactos con las autoridades

de Uzbekistán .

Asimismo, tal como se recordará en relación con la
respuesta dada a la Sra . Van Dijk en el período de sesiones
del Parlamento Europeo de abril de 1993 ( pregunta
n ° H-279 / 93 ), la Comunidad y sus Estados miembros vienen
recalcando kistán, la importancia, en sus contactos que atribuyen con las al autoridades pleno respeto de Uzbe de los ­
derechos humanos tal como se establece en la Declaración
sobre los derechos humanos del Consejo Europeo de junio
de 1991 y en la Resolución sobre derechos humanos,
democracia y desarrollo del 28 de noviembre de 1991 .

PREGUNTA ESCRITA N° 621 / 93

del Sr . Víctor Manuel Arbeloa Muru ( S )

a la Cooperación Política Europea

(1 de abril de 1993 )

( 93 / C 195 / 91 )

( 93 /C 195 / 90 )
Asunto : Proceso de paz en Oriente Medio

Asunto : Detención del corresponsal en Moscú del diario

neerlandés « NCR Handelsblad »

1 . ¿ Tienen conocimiento los ministros reunidos en el
marco de la Cooperación Política Europea de que Hubert
Smeets, corresponsal en Moscú del diario neerlandés « NCR
Handelsblad », fue detenido en Uzbekistán el 12 de febrero
de 1993 y expulsado en calidad de extranjero no deseado,
acusado de « violaciόn del programa » por haber mantenido
conversaciones con la oposición ?

2 . ¿ Están dispuestos los ministros reunidos en el marco
de la Cooperación Política Europea a llevar a cabo una
investigación en torno a este incidente y a pedir aclaraciones
al respecto ?

3 . ¿ Están dispuestos los ministros reunidos en el marco
de la Cooperación Política Europea a señalar a la atención
de las autoridades de Uzbekistán que la pertencia a la CSCE

Como parte coorganizadora que son del grupo de trabajo
sobre los Refugiados, ¿ qué avanceds avances han registrado
los ministros para la Cooperación Política en el período de
negociaciones transcurrido desde la apertura en Madrid del
proceso de paz en Oriente Medio ?

Respuesta

( 17 de junio de 1993 )

Cada uno de los cinco grupos de trabajo creados en el marco
del seguimiento multilateral del proceso de paz de Oriente
Medio ha iniciado su trabajo en relación con avances de
carácter práctico dentro de sus respectivos ámbitos especí ­

ficos, con objeto de ampliar la cooperación regional y de
beneficiar a las partes de manera concreta . Las actividades

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 49

realizadas entre las sesiones, así como los seminarios, se han
convertido en una parte cada vez más valiosa de este

proceso .

Hasta el momento presente se han celebrado dos reuniones
de carácter sustancial del Grupo de trabajo sobre los
refugiados . Las cuestiones sometidas a consideración inclu ­
yen las bases de datos, un informe sobre las condiciones de
vida en los Territorios Ocupados, la sanidad, el bienestar de
la población infantil, el desarrollo de recusos humanos, la
formación profesional, la creación de empleo y el reagru ­
pamiento familiar . La Comunidad se ha ofrecido a recopilar
un inventario de las actividades existentes que conciernen a
los refugiados de Oriente Medio y a conceder especial
atención, en el marco de este estudio, a la cuestión de la
infraestructura social y económica . El Grupo de trabajo ha
solicitado que un Estado miembro emprenda una « Misión
de evaluación » sobre la cuestión del reagrupamiento fami ­

liar .

Las mencionadas cuestiones seguirán tratándose en la
próxima reunión del Grupo de trabajo sobre los refugiados,
que se celebrará en Oslo los días 11 al 13 de mayo de

1993 .

PREGUNTA ESCRITA N° 622 / 93

del Sr . Víctor Manuel Arbeloa Muru ( S )

a la Cooperación Política Europea

(1 de abril de 1993 )

( 93 / C 195 / 92 )

Asunto : Proceso de paz en Oriente Medio

Como parte coorganizadora que son del grupo de trabajo
sobre el Medio Ambiente, ¿ qué avances han registrado los
ministros para la Cooperación Política en el período de
negociaciones transcurrido desde la apertura en Madrid del
proceso de paz en Oriente Medio ?

Respuesta
( 17 de junio de 1993 )

Cada uno de los cinco grupos de trabajo creados en el marco
del seguimiento multilateral del proceso de paz en Oriente
Medio ha iniciado su trabajo sobre avances de carácter
práctico en sus respectivos ámbitos específicos, con objeto
de ampliar la cooperación regional y de beneficiar a las
partes de manera concreta . Las actividades realizadas entre
sesiones, así como los seminarios, se han convertido en una
parte cada vez más valiosa de este proceso .

Se han celebrado dos reuniones de carácter sustancial del
Grupo de trabajo sobre el medio ambiente . Las cuestiones
sometidas a debate incluyen la desertización, la gestión del
medio ambiente, la recogida de datos, la formación, la
contaminación marítima y la preparación para una res ­
puesta de emergencia, así como la gestión de residuos . Los
japoneses celebraron con éxito en Tokio, a mediados de

1992, un seminario sobre la gestión medioambiental .

Las mencionadas cuestiones seguirán tratándose en la
próxima reunión del Grupo de trabajo sobre el medio
ambiente, cuya celebración está prevista para los días 24 y
25 de mayo de 1993 en Tokio .

PREGUNTA ESCRITA N° 631 / 93

del Sr . Alexandros Alavanos ( CG )

a la Cooperación Política Europea

(5 de abril de 1993 )

( 93 / C 195 / 93 )

Asunto : Bloqueo económico de Armenia por parte de

Azerbaiyán

En una carta de 8 de febrero de 1993 dirigida a la Presidencia
de la Cooperación Política, la comunidad armenia de
Salónica informaba acerca de la trágica situación en la que se
encuentra Armenia debido al bloqueo económico por parte
de Azerbaiyán, así como de la obstaculización de las
comunicaciones iniciada paralelamente por Turquía, y
pedía a los ministros de Asuntos Exteriores reunidos en el
marco de la Cooperación Política :

1 . que condenaran el bloqueo impuesto por Azerbaiyán,

que constituye una violación del Derecho internacional
y que exigieran de este gobierno el inmediato levanta ­
miento del mismo ;

2 . que suspendieran todas las ayudas de la Comunidad

Económica Europea destinadas a Azerbaiyán hasta que
no se levantase el embargo ;

3 . que intervenieran ante el Gobierno de Turquía para la

apertura incondicional de las vías de comunicación,
permitiendo así el libro intercambio y la circulación de la
ayuda destinada a Armenia ;

4 . que apoyasen el proceso de paz para conseguir un alto el

fuego y una solución negociada del conflicto entre el
Karabaj y Azerbaiyán ;

5 . que garantizaran una ayuda de urgencia para Armenia y

el Karabaj .

¿ Podrían indicar los Ministros de Asuntos Exteriores
reunidos en el marco de la Cooperación Política Europea si
han tenido conocimiento de esta carta y precisar qué
medidas piensan adoptar para satisfacer las cinco peticiones
anteriormente expuestas ?

Respuesta

( 17 de junio de 1993 )

La Comunidad y sus Estados miembros están seriamente
preocupados por la reciente evolución de los acontecimien ­
tos en Armenia, Azerbaiyán y Nagorno Karabaj .

N° C 195 / 50 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

El 27 de abril de 1993, la Comunidad y sus Estados
miembros formularon una declaración sobre la situación en
Nagorno Karabaj, en la que manifestaban su inquietud por
la degradación de las relaciones entre Armenia y Azerbaiyán
en el conflicto de Nagorno Karabaj . La Comunidad y sus
Estados miembros lamentaban la ampliación de la zona de
combate a Kelbajar y la zona de Fizuli, hacían un llama ­
miento a las partes en conflicto para que detuvieran la lucha
e instaban al gobierno de Armenia a hacer uso de su
influencia sobre las fuerzas de Nagorno Karabaj para
propiciar una retirada inmediata del territorio azerí .

La comunidad internacional ha resaltado en varias ocasio ­
nes que rechaza las conquistas territoriales y otros hechos
consumados mediante la utilización de la fuerza por
cualquiera de las partes involucradas en el conflicto . Las
acciones de este tipo resultan totalmente destructivas para el
proceso de negociación .

La Comunidad y sus Estados miembros han argumentado
que las partes involucradas en el litigio de Nagorno Karabaj
deben mantener su compromiso con las negociaciones en
curso en el proceso de paz de Minsk, que representa el único
marco realista para lograr una solución política del con ­
flicto . Toman nota de que en su primera reunión, celebrada
el 21 de abril de 1992 en Ankara, el Presidente Ter
Petrossian de Armenia y el Presidente Elchibei de Azerbai ­
yán reafirmaron su compromiso público con las conversa ­
ciones de la CSCE . La Comunidad y sus Estados miembros
esperan que estas conversaciones conduzcan no sólo a un
alto el fuego y a una retirada de las fuerzas ocupantes sino
también a una normalización más amplia de las relaciones
en la región, incluido el levantamiento de todos los bloqueos
económicos .

La situación económica y humanitaria de la región esta
deteriorándose progresivamente . Los países de la Comuni ­
dad Europea seguirán contribuyendo a los programas de
ayuda humanitaria en curso, aunque la escalada del
conflicto ha obstaculizado gravemente las tareas de socorro .
La Comunidad y sus Estados miembros, tanto por separado
como colectivamente, proseguirán su ayuda humanitaria de
socorro ya que dicha asistencia no lleva aparejadas condi ­
ciones políticas . La Comundiad y sus Estados miembros han
asignado recientemente una cantidad adicional de 9,5
millones de ecus a las tareas de ayuda de emergencia en
Armenia y Georgia . No obstante, resulta de la mayor
importancia que la ayuda internacional tanto a Armenia
como a Azerbaiyán no se utilice para apoyar fines milita

La Comunidad y sus Estados miembros se mantienen en
contacto con las autoridades de los países vecinos en
relación con la evolución de los acontecimientos en Armenia
y Azerbaiyán . Debido a la escasez de alimentos y combus ­
tible en Armenia, la Comunidad Europea ha hecho varios
llamamientos a Turquía para que permita los transportes de
ayuda humanitaria a Armenia .

PREGUNTA ESCRITA N° 693 / 93

de los Sres . Alexander Langer ( V ), Maria Belo ( S ), Jan
Bertens ( LDR ), Rinaldo Bontempi ( S ), Pedro Canavarro

( ARC ), Pierre Camiti ( S ), Maria Cassanmagnago Cerretti
( PPE ), Kenneth Coates ( S ), Birgit Cramon-Daiber ( V ), Peter
Crampton ( S ), Brigitte Ernst de la Graete ( V ), Des Geraghty

( NI ), Franco Iacono, Nereo Laroni ( S ), Eugenio Melandri
( V ), Arie Oostlander ( PPE ), Dorothee Piermont ( ARC ),
Claudia Roth ( V ), Jannis Sakellariou, Maartje van Putten,
Luigi Vertemati, Ian White y Juan de la Cámara Martínez

( S )

a la Cooperación Política Europea

(7 de abril de 1993 )

( 93 / C 195 / 94 )

Asunto : Iniciativas de la CE en las negociaciones de paz

entre Israel y los palestinos

Tras las elecciones en Israel, deberán reanudarse en breve en
Roma, las negociaciones de paz entre Israel y los palestinos .
Cuando comenzó ese proceso había aún dos grandes
potencias enfrentadas, que respaldaban en cierta forma a las
dos partes negociadoras y que debían garantizar que la
conferencia se desarrollara de forma relativamente equili ­

brada . En ese contexto se puede explicar el modesto papel
desempeñado por la Comunidad Europea (y también por las
Naciones Unidas ). Entretanto, la situación internacional ha
cambiado profundamente y desde muchas partes tanto en
el cuartel palestino como entre las fuerzas democráticas en
Israel — se expresa el deseo de que la Comunidad Europea
actúe más eficazmente en las negociaciones y ejerza una
influencia positiva . Esta es la razón por la que planteamos a
los ministros reunidos en el marco de la Cooperación
Política Europea las siguientes preguntas :

1 . ¿ Qué opinión les merece el papel desempeñado hasta
ahora por la CE en relación con las negociaciones de paz
en el Próximo Oriente ?

2 . ¿ Qué iniciativas tienen intención de adoptar para
aumentar el peso de la Comunidad Europea, con el fin
de que pueda volver a ponerse en marcha el proceso de
paz entre Israel y los palestinos y lograrse rápidamente
una solución justa ?

3 . ¿ Consideran los ministros reunidos en el marco de la
Cooperación Política Europea que sería provechoso
entablar, lo antes posible, contactos con el Gobierno

israelí y con la OLP para sondear las posibilidades al
respecto ?

4 . ¿ Qué otras iniciativas consideran oportunas los minis ­
tros reunidos en el marco de la Cooperación Política
Europea para impulsar una paz justa entre Israel y los
palestinos ?

Respuesta

( 17 de junio de 1993 )

La Comunidad y sus Estados miembros consideran que el
proceso de paz del Oriente Próximo constituye una opor ­
tunidad única que debe aprovecharse, por lo que se

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 51

congratulan de que se hayan reanudado las conversaciones
de paz el 27 de abril .

La Comunidad y sus Estados miembros estiman que, para
que un acuerdo resulte justo, duradero y global, habrá de
estar basado en las resoluciones 242 y 338 del Consejo de
Seguridad de las Naciones Unidas . Reconocen, sin embargo,
que corresponde a las partes enfrentadas fijar los términos
de un acuerdo que sólo será eficaz si ha sido negociado y
convenido libremente .

La CE fue invitada a asistir junto con los Estados Unidos y la
Unión Soviética a la Conferencia de Madrid de octubre de

1991, en la que se emprendió el proceso de paz de Oriente
Próximo . La Conferencia de Madrid sigue constituyendo un
marco determinante del proceso de paz, y no está previsto
modificar esta fórmula . Desde el inicio de estas negociacio ­
nes, la Comunidad y sus Estados miembros han intentado,
en plena coordinación con los copatrocinadores, fomentar
el éxito de las negociaciones y llevar a toda la región paz y
seguridad globales .

Una troika comunitaria de altos funcionarios ha visitado
Washington en cada ronda de las negociaciones bilaterales .
La última de estas visitas tuvo lugar los días 28 y 29 de abril,
al comienzo de la novena ronda . En cada una de estas
ocasiones, la troika se reunió con todas las partes en las
negociaciones bilaterales, con los Estados Unidos y, siempre
que ha sido posible, con el copatrocinador ruso . Todos los
interesados valoran cada vez más su papel .

La troika ministerial realizó una visita al Oriente Próximo
dal 30 de marzo de 2 de abril, con los siguientes objetivos : 1 )
seguir mostrando el respaldo comunitario al proceso de paz ;
2 ) animar a todas las partes a asistir a la novena ronda de
negociaciones bilaterales en Washington ; y 3 ) exhortar a
israelíes y palestinos a buscar una solución salida del círculo
viciosos de violencia y terror que padecen los territorios
ocupados .

La visita de la Troika contó con la acogida favorable de
todas las partes y demostró la intención de la Comunidad de
seguir desempeñando un papel activo, constructivo y
equilibrado en el proceso de paz .

La CE y sus Estados miembros tendrán un papel más directo
en la vertiente multilateral del proceso de paz . En este
contexto, participa en la organización de tres de los cinco
grupos de trabajo y preside el Grupo de Desarrollo
Económico Regional ( REDWG ). La Comunidad sus Esta ­
dos miembros han presentado numerosas propuestas para
una amplia gama de actividades de cooperación, destinadas
a reconciliar a las partes interesadas y a consolidar la paz
tras su instauración . Varios Estados miembros han servido
de anfitriones para reuniones de los grupos de trabajo
multilaterales . La última reunión del Comité Directivo, que
supervisa el trabajo de los grupos multilaterales, se celebró
en Londres en diciembre de 1992 .

PREGUNTA ESCRITA N° 707 / 93

de la Sra . Cristiana Muscardini ( NI )

al Consejo de las Comunidades Europeas

(7 de abril de 1993 )

( 93 / C 195 / 95 )

Asunto : Incitación al homicidio por parte de los responsa ­

bles del Gobierno de Irán

El Ayatollah Jameney ha decretado la « fatwa » contra
Salman Rushdie ; esto constituye nada menos que una
incitación al homicidio . Con ello el Gobierno de Irán
infringe por enésima vez el derecho internacional, y falta al
más elemental respeto de los derechos humanos . Siendo así
que el Parlamento Europeo aprobó el 12 de marzo de 1992
una resolución en favor de la abolición de la pena de muerte,

¿ no considera el Consejo que deba pedir a todos los Estados
miembros que denuncien cualquier acuerdo ya firmado con
el Gobierno de Teherán hasta que se levante la « fatwa » y
que en todo caso se considere responsable de la integridad
del Sr . Rushdie al Gobierno iraní ?

Respuesta i 1 )

( 17 de junio de 1993 )

La Comunidad y sus Estados miembros condenan la
sentencia de muerte pronunciada por una « fatwa » del
ayatolá Jomeini contra Salman Rushdie por considerar que
es una violación inaceptable de los principios y obligaciones
más elementales que rigen las relaciones entre Estados,
además de ser contraria al Derecho Internacional . Les
preocupó seriamente que algunos personajes importantes
iraníes reafirmaran esta incitación al homicidio en el cuarto
aniversario de la « fatwa » el pasado 14 de febrero .

En el Consejo Europeo de Edimburgo del pasado mes de
diciembre, los Ministros convinieron en que, dada la
importancia de Irán en la región, la CEE debería mantener
un diálogo con el Gobierno iraní, pero que derbería tratarse
de un diálogo crítico que reflejara la preocupación por el
comportamiento iraní y que instara a la reforma en
numerosos ámbitos, especialmente en el de los derechos
humanos, la fatwa del Ayatollah Jomeini contra Salman
Rushdie y el terrorismo . Los Ministros estuvieron de
acuerdo en que una mejoría en estos ámbitos sería impor ­
tante para determinar en qué medida se podrían desarrollar
un clima de confianza y unas relaciones más estrechas .

La Comunidad y sus Estados miembros seguirán analizando
la situación .

(!) Esta fue la resquesta de los ministros de Asuntos Exteriores

reunidos en el marco de la Cooperación Política competentes en
la materia .

N° C 195 / 52 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

PREGUNTA ESCRITA N° 746 / 93

del Sr . Sérgio Ribeiro ( CG )

al Consejo de las Comunidades Europeas

( 14 de abril de 1993 )

( 93 / C 195 / 96 )

Asunto : Situación de presos vascos en España

Según informaciones facilitadas por los familiares, más de
600 presos vascos han sido repartidos en un centenar de
prisiones del Estado español, incluidas regiones ultraperifé ­
ricas, lo que da lugar a enormes dificultades, cuando no a la
imposibilidad, de visitas y asistencia .

Entre las muchas cuestiones relacionadas con la situación de
los familiares de presos se han referido casos en los que
parece evidente la violación de derechos humanos elemen ­
tales, como el aislamiento, la falta de asistencia médica, la
prohibición de hablar, escribir o leer en la lengua nacional ;
está teniendo lugar una huelga de hambre en la prisión de
Cáceres como protesta por estas y otras situaciones .

Independientemente de cualquier toma de posición sobre las
causas del encarcelamiento y de la carga afectiva de la
información recibida, hay hechos objetivos y comprobables,
en particular, en lo que se refiere a la decisión de desplazar a
los presos a lugares muy apartados de los de residencia, suya
y de los familiares, por lo que se pregunta al Consejo, como
garante del respeto de los derechos humanos, si conoce la
situación y si piensa intervenir ante el Gobierno español .

Respuesta

( 11 de junio de 1993 )

La cuestión planteada por Su Señoría no es competencia del
Consejo, sino más bien de las autoridades del Estado
miembro de que se trata .

PREGUNTA ESCRITA N° 875 / 93

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
al Consejo de las Comunidades Europeas

( 26 de abril de 1993 )

( 93 / C 195 / 97 )

Asunto : Curso dado a una propuesta de directiva de la

Comisión de octubre de 1987

En su propuesta de directiva de octubre de 1987 í 1 ) por la
que se completa la aplicación del principio de igualdad de

trato entre hombres y mujeres en los regímenes legales y
profesionales de seguridad social, la Comisión de las
Comunidades Europeas ha incluido como incentivo y
solución alternativa al sistema de derechos derivados, la
progresiva personalización de los derechos ( artículos 4 y 11
de la propuesta de directiva ). Considerando los dictámenes
favorables del Parlamento Europeo y del Comité Económico
y Social sobre dicha propuesta de directiva, ¿ cuándo piensa
el Consejo tomar una decisión sobre la propuesta de
directiva mencionada, aún pendiente ante el mismo ?

í 1 ) DO n° C 309 de 19 . 11 . 1987, p . 10 .

Respuesta

( 11 de junio de 1993 )

El Consejo no ha podido alcanzar un acuerdo sobre la
propuesta de Directiva que menciona Su Señoría en su

pregunta .

Para obtener más precisiones, sírvase remitirse a la respuesta
dada por el Consejo a la pregunta H-217 / 93 de la Sra .
Banotti, que fiugra en el Turno de Preguntas del período de
sesiones del mes de abril de 1993 del Parlamento Europeo,
relativa a la igualdad de trato entre hombres y mujeres en
materia de seguridad social .

PREGUNTA ESCRITA N° 876 / 93

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
al Consejo de las Comunidades Europeas

( 26 de abril de 1993 )

( 93 / C 195 / 98 )

Asunto : Solicitudes de Grecia a favor de una ayuda para los

agricultores griegos

La agricultura griega se enfrenta a un grave problema a la
hora de encontrar salidas para importantes cantidades de su
producción a precios satisfactorios . Como es natural, Grecia
solicita, para ayudar a sus agricultores, un aumento de las
subvenciones en el sector del aceite de oliva y del algodón,
una ayuda para el sector de cereales, la carne de porcino y el
arroz, un régimen especial para el tabaco de la variedad

« Virginia » y la adopción de una serie de medidas en el sector
de los cítricos . ¿ Cómo piensa actuar el Consejo ante estas
solicitudes por parte de Grecia ?

Respuesta

( 11 de junio de 1993 )

El Consejo considera siempre con la mayor atención las
propuestas de la Comisión que se encaminan a resolver los

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 53

problemas específicos con que se enfrente la agricultura de
cualquier Estado miembro . De este modo, el Consejo
decidió en el pasado una ayuda especial para los transportes
griegos de frutas y hortalizas, a raíz de los acontecimientos
acaecidos en la antigua Yugoslavia . Además, tras un análisis
de la situación del mercado de la variedad de tabaco

« Virginia » y de las posibles medidas para poner remedio a
dicha situación, el Consejo tomó nota de la intención de la
Comisión de adoptar determinadas medidas a fin de aliviar
la situación de los productores que hayan efectuado
inversiones especialmente costosas en este sector . Por lo que
se refiere, por último, a determinados problemas estructu ­
rales específicos, el Consejo está estudiando una propuesta
de la Comisión destinada a mejorar las estructuras agrícolas
en las islas menores del mar Egeo .

En un plano más general, el Consejo tiene interés en resaltar
que los productos griegos se benefician del apoyo y de la
protección previstos por las organizaciones comunes de
mercados, en pie de igualdad con los productos de los demás
Estados miembros . Así pues, los productores griegos reciben
ayudas o primas ( cereales, algodón, tabaco, trigo duro,
transformación de cítricos ), se benefician de las garantías de
precios ( cereales, arroz, cítricos, aceite de oliva, carne de
porcino ) y están protegidos por la aplicación de derechos
aduaneros, exacciones u otras medidas de protección . Un
tratamiento más específico de las producciones griegas
amenazaría con crear diferencias de trato y distorsiones de la
competencia entre los productores de los distintos Estados
miembros, que no serían defendibles en el plano económico
ni en el plano jurídico .

PREGUNTA ESCRITA N° 877 / 93

del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI )
al Consejo de las Comunidades Europeas

( 23 de abril de 1993 )

( 93 / C 195 / 99 )

Asunto : La prensa griega bajo control policial

El Ministerio griego de Justicia, a raíz de las enérgicas
protestas de periodistas griegos, entre otros, ha suprimido
mediante un proyecto de ley la pena de cárcel de la llamada

« ley antiterorista » y ha duplicado ( de 50 a 100 millones de
dracmas ) el importe mínimo de la multa impuesta cuando se
publican informaciones acerca de las actividades y en
particular declaraciones de grupos terroristas . Ello ha
engendrado protestas aún más firmes de los representantes
del conjunto de asociaciones de periodistas grigos y de la
mayoría de las editoriales, quienes argumentan con razón
que las autoridades aspiran a controlar los medios de
comunicación de masas con la « disculpa del terrorismo ». A
la vista de esta situación, ¿ piensa señalar el Consejo a las
autoridades griegas que en la Comunidad Europea está
prohibida la censura y cualquier otra medida tomada en este
sentido ?

Respuesta ( ! )

( 17 de junio de 1993 )

La cuestión que plantea Su Señoría no es competencia de la
Cooperación Política Europea .

(*) Esta fue la respuesta de los ministros de Asuntos Exteriores

reunidos en el marco de la Cooperación Política competentes en
la materia .

PREGUNTA ESCRITA N° 887 / 93

de la Sra . Marie-José Denys ( S )
al Consejo de las Comunidades Europeas

( 23 de abril de 1993 )

( 93 / C 195 / 100 )

Asunto : Sistema de identificación y de posicionamiento

automático de los buques por satélite

Las catástrofes marítimas recientes del Egean Sea frente a las
costas españolas, del Braer en el Mar de Irlanda, ponen
dramáticamente de manifiesto la necesidad de elaborar una
política comunitaria en materia de seguridad marítima, de
acuerdo con las orientaciones del Tratado de la Unión

Europea .

Efectivamente, los progresos actuales de la técnica permiten
disponer, en Europa, de sistemas ( VTS ) innovadores de
identificación y posicionamiento automático por satélite de
los barcos, cualquiera que sea su posición alrededor del
globo, sistemas que constituyen un instrumento para
prevenir tales catástrofes y garantizar una mejor gestión del
tráfico de los puertos, ya sean de comercio, de pesca o de

recreo .

¿ Está dispuesto el Consejo a recomendar la aplicación de
tales sitemas, especialmente a raíz de las decisiones de los
recientes Consejos de Ministros sobre la seguridad maríti ­

ma ?

Respuesta

( 11 de junio de 1993 )

En el pasado y, por último vez, con motivo de su sesión
extraordinaria Medio Ambiente / Transportes del 25 de
enero de 1993, el Consejo ha destacado la necesidad de un
desarrollo coherente y armónico en el conjunto de la
Comunidad de las infraestructuras marítimas, en particular
de los sistemas de gestión de tráfico de buques ( VTS ).

El Consejo continúa activamente sus reflexiones al respecto
a la luz de la Comunicación que le presentó la Comisión el 3
de marzo de 1993, relativa a una política común de la
seguridad marítima .

N° C 195 / 54 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

PREGUNTA ESCRITA N° 955 / 93

del Sr . Ernest Glinne ( S )

al Consejo de las Comunidades Europeas

( 29 de abril de 1993 )

( 93 / C 195 / 101 )

Asunto : Situación particular de la Mongolia exterior

Oficiosamente considerada como « decimosexta provincia »
de la Unión Soviética durante setenta años, la Mongolia
exterior, desprovista del carburante y de los repuestos que
provenían tradicionalmente de más allá de los Urales ( ahora
que ha llegado el invierno ) y también desprovista de divisas
extranjeras está gobernada en la actualidad formalmente
por un partido comunista reconstituido y sobre todo por un
grupo variopinto de aventueros de múltiples nacionalidades
que se fabrican contratos apañados, así como por ideólogos
con frecuencia improvisados .

El « Partido burgués de Mongolia » no ha visto confirmadas
sus esperanzas durante las recientes elecciones, pero sus
dirigentes, especialmente el Sr . Dargalsaikhan, proclaman
su intención de reemplazar la cultura local por el rock and
roll y de lograr una colonización o por lo menos un
arrendamiento, es decir, poner en alquiler el país, durante
por lo menos 50 años, bajo la légida de los Estados Unidos
y / o de Gran Bretaña . Las teorías de Milton Friedman
progresan constantemente, en medio de una ciénaga singu ­
lar .

Rindiendo homenaje a los funcionarios internacionales
íntegros, que hacen lo que pueden, ¿ puede dar o conocer el
Consejo su actitud sobre el volumen de la ayuda por él
mismo concedida y su naturaleza, sus canales de distribu ­
ción, la inadmisiblidad de la corrupción organizada por
ladrones extranjeros y nacionales, así como sobre el « código
de conducta » que debería imponerse imperativamente a los
inversores o pseudoinversores de los Estados miembros de la
Comunidad Europea ?

Respuesta
( 11 de junio de 1993 )

El Consejo recuerda a Su Señoría que la Comunidad ha
celebrado con Mongolia un Acuerdo de cooperación
comercial y económica que entró en vigor el 1 de marzo de

1993 .

Dicho Acuerdo se funda, como se indica en su preámbulo y
en su artículo 1, en el respeto de los principios democráticos
y los derechos humanos y en él se reconocen los esfuerzos
realizados por Mongolia para reestructurar su sociedad y su
economía con objeto de reforzar la democracia y fomentar el
progreso económico y social, y tiene por objeto desarrollar
las relaciones entre las Partes en beneficio mutuo .

En esta perspectiva se inscriben las actividades de coopera ­
ción económica en los sectores contemplados en el Acuerdo
y la ayuda para el desarrollo, que se llevarán a cabo con
arreglo al Reglamento relativo a la ayuda financiera y
técnica y a la cooperación económica con los países en
desarrollo de América Latina y de Asia, es decir, con arreglo
a los principios y a los procedimientos de gestión y control
establecidos por dicho Reglamento . Incumbirá a la Comi ­
sión mixta velar por el buen funcionamiento del
Acuerdo .

No obstante, Mongolia ha presentado su solicitud formal de
admisión al programa de asistencia técnica TACIS . La
propuesta de la Comisión de nuevo Reglamento sobre el
programa TACIS prevé la inclusión de Mongolia en el
ámbito de aplicación del programa . Aún no se ha tomado
una decisión definitiva al respecto .

Como el Acuerdo acaba de entrar en vigor y la Comisión
mixta no se ha reunido aún, es imposible de momento dar
indicaciones concretas sobre las actividades y programas
que se llevarán a cabo .

PREGUNTA ESCRITA N° 1128 / 93

del Sr . Ernest Glinne ( S )

al Consejo de las Comunidades Europeas

( 29 de abril de 1993 )

( 93 / C 195 / 102 )

Asunto : Centro Interinstitucional Europeo ( CIE ) situado
en Dennenboslaan 54, B 3090 Overijse — Bélgi ­

ca

La Comisión es propietaria, aproximadamente desde 1972,
de un centro deportivo situado en Overijse ( barrio de la
periferia de Bruselas ). Este centro es « interinstitucional »,
puesto que, en sus gastos de funcionamiento, participan la
Comisión, el Consejo, el Comité Económico Social y el
Parlamento Europeo, conforme a un sistema de reparto
objetivo .

1 . ¿ Podría indicar el consejo la cuantía de los gastos de
funcionamiento sufragados por el Consejo según este
sistema y los importes sufragados por el Consejo :

— desde la creación del CIE ;

— en el transcurso de los ejercicios de 1991 y 1992 ?

2 . Asimismo, ¿ podría indicar cuál es la actitud del Consejo

en relación con el sistema de reparto objetivo y cuál es el
nivel de asistencia al CIE de personas y grupos depen ­
dientes del Consejo ?

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 55

Respuesta

( 17 de junio de 1993 )

A continuación expongo a Su Señoría, en respuesta a su
pregunta escrita, las informaciones que pide :

1 . En 1978 los Jefes de Administración ( Consejo, Comi ­

sión y Comité Económico y Social ) confiaron la gestión
del complejo deportivo sito en Overijse a una asociación
internacional denominada « Europa Club ». Las institu ­
ciones se comprometieron a entregar cada año una
subvención para funcionamiento .

Las subvenciones desembolsadas por el Consejo fueron
las siguientes :

( en francos belgas )

1978

1979

1980

1981

1982

1983

1984

1985

1 000 000

1 200 000

1 300 000

1 400 000

1 400 000

1 200 000

1 350 000

1 350 000

En 1985, la Asociación Europa Club se disolvió
voluntariamente .

2 . En 1986 se creó la Junta Directiva del Centro Interins ­

titucional Europeo de . Overijse . En la financiación y
explotación del Centro participan el Comité Económico
y Social, la Comisión, el Consejo y el Parlamento
Europeo . Las subvenciones desembolsadas por el Con ­
sejo, basadas en los créditos asignados por la Autoridad
Presupuestaria, han sido las siguientes :

( en ecus )

1986

1987

1988

1989

1990

1991

1992

1993

28 000

30 000

31 500

24 000

31 500

53 000

4 000

4 000

3 . La clave de reparto de las subvenciones por institución
está calculada según el número de funcionarios destina ­
dos en Bruselas e incluidos en plantilla .

Ejemplo : Participación del Consejo en el presupuesto :

1989 : 16,77%
1991 : 15,57%
1992 : 15,40%
1993 : 15,04%

Este criterio puede considerarse objetivo .

4 . El índice de asistencia al Centro Interinstitucional de
Overijse de los funcionarios del Consejo y demás grupos
bajo autoridad del Consejo es aproximadamente del
5 % del personal de la Institución .

PREGUNTA ESCRITA N° 1245 / 93

del Sr . Ernest Glinne ( S )

al Consejo de las Comunidades Europeas

( 18 de mayo de 1992 )

( 93 / C 195 / 103 )

Asunto : Imposición de candidatos en los nombramientos

de alto nivel en la jerarquía de la Comisión

El 3 de marzo de 1993, el Tribunal de Primera Instancia de
Luxemburgo anuló dos decisiones de la Comisión de fecha 4
de julio de 1990 que no respetaban el deber de la Comisión
de proceder conforme a decisiones estatutarias, sin embargo
muy claras, para cubrir los puestos vacantes de directores de
grado A2 en las direcciones B y D de la DG XIV . El Tribunal
también anuló dos decisiones de la Comisión de fecha 1 1 de
julio de 1990, por las que nombraba a dos directores en los
mismos puestos como consecuencia de acuerdos preestable ­
cidos, al menos de forma tácita, que habían originado
reservas ilegales a raíz de la intervención de dos Gobiernos .
Sin embargo, la Comisión no podía desatender precedentes
como la sentencia del Tribunal de 7 de febrero de 1990

( C-343 / 87 ).

Este comportamiento de la Comisión da la impresión, como
señala « The Economist » del 10 de marzo de 1993, de que

« la imposición de candidatos « y « el equilibrio geográfico »
priman sobre las cualificaciones en determinados nombra ­
mientos de alto nivel .

¿ Qué conclusiones extrae el Consejo de las sentencias
dictadas el 3 de marzo por el Tribunal de Primera Instancia
de Luxemburgo, respecto de una despolitización y una
desnacionalización mucho mayor, en lo posible, de las
funciones administrativas superiores que se ejercen en los
órganos ejecutivos comunitarios ?

Respuesta

( 11 de junio de 1993 )

El Consejo pone de relieve que la sentencia dictada el 3 de
marzo de 1993 por el Tribunal de Primera Instancia en el
asunto T-58 / 91 no afecta al Consejo sino a la Comisión . En
virtud del Estatuto de los funcionarios, cada Institución
determina las autoridades que ejercen en su seno los poderes
conferidos a la autoridad facultada con el poder de
nombramiento . El Consejo no tiene competencias para
interferir en el ejercicio de dichos poderes en la Comi ­

sión .

N° C 195 / 56 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

PREGUNTA ESCRITA N° 1424 / 93

de la Sra . Winifred Ewing ( ARC )

al Consejo de las Comunidades Europeas

(9 de junio de 1992 )

( 93 / C 195 / 104 )

Asunto : Anulación del Reglamento ( CEE ) n° 170 / 83 del

Consejo ( Política Común de Pesca )

¿ Puede el Presidente en ejercicio confirmar si se debería
tomar una decisión de conformidad con el procedimiento
previsto en el artículo 236 del Tratado CEE con el fin de
modificar el régimen transitorio sobre pesca que se estable ­
ció en el Acta de adhesión de España y Portugal ?

¿ Puede el Presidente en ejercicio confirmar si la decisión de
poner fin al régimen transitorio sobre pesca anteriormente
mencionado 7 años antes de la fecha prevista originaria ­
mente por los firmantes del Tratado de adhesión en cuestión
va a significar una « modificación » del régimen de adhesión
en cuestión y no un « ajuste »?

¿ Puede el Presidente en ejercicio confirmar si la intención de
los legisladores originarios era claramente que los acuerdos
establecidos en el artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n° 170 /

83 del Consejo 0 ) siguieran vigentes hasta finales del año
2002 en el caso de que no se realizara un « ajuste » ( dentro los
límites impuestos por la necesidad de tener en cuenta el
apartado 1 del artículo 1 de dicho Reglamento ), como
resultado de una decisión adoptada por el Consejo de
conformidad con el artículo 43 del Tratado CEE, antes de

finales de 1992 ?

¿ Puede el Presidente en ejercicio confirmar si los legisladores
originarios tenían claramente la intención de que la revisión
del régimen transitorio de pesca establecido en el Acta de
adhesión se llevara a cabo en el marco del acervo comuni ­

tario ?

¿ Está de acuerdo el Presidente en ejercicio del Consejo en
que la propuesta de la Comisión de anular el reglamento
básico de la política común de pesca carece de la transpa ­
rencia necesaria en toda la legislación comunitaria ?

2 . El artículo 162 ( ] ) del Tratado de Adhesión dispone
que el Consejo decidirá, con arreglo al procedimiento
previsto en el artículo 43 del Tratado CEE, antes del 31 de
diciembre de 1993, sobre la base de un informe que la
Comisión acaba de presentar al Consejo relativo a las
adaptaciones de las medidas previstas en el artículo 158,
primer párrafo del apartado 2 del artículo 159, y aparta ­
dos 1, 2 y 3 del artículo 161, incluyendo las relativas al
acceso a zonas distintas de las mencionadas en el apartado 1
del artículo 158 . Dichas medidas deberán surtir efecto el 1
de enero de 1996 y serán válidas hasta finales del 2002 .

3 . El Consejo recuerda a Su Señoría que el régimen de
acceso limitado establecido por el artículo 6 del Reglamento

( CEE ) n° 170 / 83 dejó de producir sus efectos el 31 de
diciembre de 1992 . Era en consecuencia necesario que el
Consejo decidiera sobre el régimen que seguiría a partir del 1
de enero de 1993 . Como Su Señoría debe sin duda saber, el
Consejo ha aprobado de nuevo por al menos otros diez años
el régimen de acceso limitado existente en virtud del
artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n° 3760 / 92 del Consejo de
20 de diciembre de 1992, por el que se establece un régimen
comunitario de la pesca y la acuicultura ( 2 ).

4 . El acervo comunitario, tal como se recoge en el
Reglamento ( CEE ) n° 170 / 83, es mantenido por el Regla ­
mento ( CEE ) n° 3760 / 92 . Las posibles adaptaciones del
régimen transitorio que se contemplan en el segundo
párrafo de la respuesta, no afectan a este acuerdo comuni ­
tario que fue aceptado por España y Portugal a su entrada en
la Comunidad .

5 . El Consejo cree, como se declara en el último
considerando de este nuevo Reglamento básico que, debido
al número y a la complejidad de las modificaciones que
deben realizarse, era necesario derogar y sustituir el Regla ­
mento ( CEE ) n° 170 / 83 alcanzando también de esta manera
una mayor transparencia legislativa .

( J ) Para España ; véase artículo 350 para Portugal .

( 2 ) DO n° L 389 de 31 . 12 . 1992 .

í 1 ) DO n° L 24 de 27 . 1 . 1983, p . 1 . PREGUNTA ESCRITA N° 1435 / 93

de los Sres . Dimitrios Pagoropoulos ( S )

Respuesta

(9 de junio de 1993 )

1 . El artículo 6 del Tratado de Adhesión de España y
Portugal dispone que : « Las disposiciones de la presente Acta
no podrán, a menos que ésta disponga otra cosa, ser
suspendidas, modificadas o derogadas por procedimientos
distintos de los previstos en los Tratados originarios para la
revisión de dichos Tratados ».

De acuerdo con ello, las disposiciones del capítulo 4 de la
cuarta parte del Tratado de Adhesión relativas a la pesca
podrán ser modificadas únicamente de acuerdo con las
disposiciones del artículo 6 del Tratado .

y Alexandros Alavanos ( CG )
al Consejo de las Comunidades Europeas

(9 de junio de 1992 )

( 93 / C 195 / 105 )

Asunto : El accidente mortal en « Petrola Helias » en Elefsina

y las carencias en la aplicación del Derecho
comunitario y en su control

En enero de 1990, la Comisión de Peticiones inició el
examen de la petición n° 411 / 89, presentada por el

« Movimiento Ecológico de los Ciudadanos de Elefsina »,
contra la autorización para ampliar las instalaciones de

« Petrola Helias » que, según el peticionario, había, sido

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 57

concedida infringiendo la legislación griega y la comunitaria
e implicaba graves riesgos de accidente .
De las respuestas facilitadas por la Comisión, a la que, de
conformidad con el artículo 129 del Reglamento, se pidió
que facilitase información, se deduce que las directivas
comunitarias relativas a esta materia, y en particular la
Directiva 82 / 501 / CEE i 1 ), denominada generalmente Direc ­
tiva « Seveso », concebida para evitar la repetición de
accidentes similares al de Seveso, no se aplicaban correcta ­
mente en Grecia . El 1 de septiembre de 1992 tuvo lugar en
las instalaciones de « Petrola Helias » un grave accidente que
ocasionó 14 muertos y 20 heridos .
A la luz de este acontecimiento, queda claramente de
manifiesto la falta de eficacia en el control de la aplicación de
las disposiciones del Derecho comunitario en materia de
medio ambiente, especialmente por lo que respecta a la
Directiva 82 / 501 / CEE ( Directiva « Seveso »).

¿ Considera el Consejo satisfactoria una situación en la cual,
según las informaciones facilitadas, y desgraciadamente
confirmadas por los hechos, no se respetan las obligaciones
que se derivan de la legislación comunitaria ?

¿ Cómo cree el Consejo que la Comisión puede ejercer el
control previsto por el artículo 155 del Tratado CEE sin
disposer de los medios adecuados y sin la cooperación de los
Estados miembros ?

(M DO n° L 230 de 5 . 8 . 1982, p . 1 .

Respuesta

(9 de junio de 1993 )

El Consejo recuerda a Sus Señorías que, en virtud del
artículo 155 del Tratado CEE, es competencia de la
Comisión el velar « por la aplicación de las disposiciones del
presente Tratado, así como de las disposiciones adoptadas
por las instituciones en virtud de este mismo Tratado ».

Entre estas últimas disposiciones se cuentan las contenidas
en las Directivas adoptadas por el Consejo, cuyo cumpli ­
miento corresponde garantizar a los Estados miembros . El
control que ejerce la Comisión, que puede recurrir al
Tribunal de Justicia en virtud del artículo 169 del Tratado,
debe referirse a dicha ejecución .

Por otra parte, el Consejo recuerda a Sus Señorías que el
artículo 171 del Tratado constitutivo de la Comunidad
Económica, con las modificaciones introducidas por el
Tratado de la Unión Europea, prevé la posibilidad de que el
Tribunal de Justicia sancione a un Estado miembro con el
pago de una cantidad a tanto alzado o de una cuantía
periódica de penalización, cuando el Tribunal observa que
dicho Estado no ha cumplido una sentencia en la que se
establece que ha incumplido una de las obligaciones
derivadas del Tratado .

N° C 195 / 58 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

PREGUNTAS ESCRITAS SIN RESPUESTA (*)

( 93 / C 195 / 106 )

Esta lista se publica en conformidad con el apartado 3 del articulo 62 del Reglamento del Parlamento
Europeo : « Se publicarán, asimismo, en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas, las preguntas
que no hubieran recibido respuesta de la Comisión en el plazo de un mes, o del Consejo o de los

ministros de Asuntos Exteriores en el plazo de dos meses .»

N° 539 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comision

N° 510 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comision
( 10.3 . 1993 )

( 10.3 . 1993 )
Asunto : El sector del cuero y la piel tras las negociaciones del

GATT
N° 511 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 10.3 . 1993 )
Asunto : La donación de sangre en la Comunidad
N° 512 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

Asunto : Bandas de frecuencias en telecomunicaciones

N° 541 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Cooperación
Política Europea ( 10 . 3 . 1993 )
Asunto : Aplicación de las normas del derecho humanitario en el
territorio de la antigua Yugoslavia

. a N° 550 / 93 de los Sres . Giuseppe Mottola ( PPE ), Mario Forte ( PPE ),

( 10.3 . 1993 ) Gerardo Gaibisso ( PPE ) y Lorenzo De Vitto ( PPE ) a la Comisión

Asunto : Desviación del cauce del río Aqueloo ( 10 . 3 . 1993 )
N° 513 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión Asunto : Realización del aeropuerto intercontinental de Nápoles

( 10.3 . 1993 )

( 10 . 3 . 1993 )

Asunto : Realización del aeropuerto intercontinental de Nápoles

( 10.3 . 1993 )

N° 551 / 93 del Sr . Panayotis Roumeliotis ( PSE ) a la Comisión

Asunto : Las aves silvestres en la Comunidad
( 10.3 . 1993 )
N° 518 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 10.3 . 1993 )
Asunto : Situación de los mitilicultores de Pierra
N° 521 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

Asunto : Problemas en las exportaciones de mejillones griegos

N° 552 / 93 del Sr . Mihail Papayannakis ( NI ) a la Comisión

( 10.3 . 1993 )

( 10.3 . 1993 ) Asunto : Sondeos a lo largo del río Kifisós ( Beocia )

Asunto : Conferencia Mundial de Derechos Humanos - N° 555 / 93 del Sr . Llewellyn Smith ( PSE ) a la Comisión
N° 523 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión ( 10 . 3 . 1993 )
( 10.3 . 1993 ) Asunto : Confidencialidad de la documentación

Asunto : La situación de los niños en los países en desarrollo
N° 556 / 93 de la Sra . Laura González Álvarez ( NI ) a la Comisión
N° 524 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 10.3 . 1993 )

( 10.3 . 1993 ) Asunto : El informe Braun

Asunto : El nacimiento de niños anoftalmos en ciertas régiones de
Gran Bretaña N° 558 / 93 del Sr . Florus Wijsenbeek ( LDR ) a la Comisión
N° 525 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión ( 10.3 . 1993 )

( 10.3 . 1993 ) Asunto : Líneas marítimas de transporte de contenedores en las
Asunto : La garantización de un mismo nivel de protección de la zonas con gran intensidad de tráfico marítimo
seguridad y la salud en todos los ramos industriales y todos las N° 559 / 93 del Sr . Gerardo Fernández-Albor ( PPE ) a la Comisión
actividades profesionales de Grecia ( 10.3 . 1993 )
N° 527 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 10.3 . 1993 )

Asunto : El informe Braun

( 10.3 . 1993 )

N° 527 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión Asunto : Mapa turístico Galicia-Norte de Portugal

( 10.3 . 1993 )
Asunto : Accidentes automovilísticos N° 560 / 93 del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE ) a la Comision
N° 533 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión ( 10.3 . 1993 )

( 10.3 . 1993 ) Asunto : Legalidad de la prática del « millage » como medio de
Asunto : El futuro de los escritores en Europa promoción del « marketing » en el transporte aéreo
N° 534 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión N° 561 / 93 del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE ) a la Comisión
( 10.3 . 1993 ) ( 10.3 . 1993 )
Asunto : Creación de nuevas obras culturales en la Comunidad Asunto : Vigencia de la placa turística en algunos automóviles de
N° 537 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión determinados países miembros

( 10.3 . 1993 ) N° 567 / 93 de la Sra . Christine Oddy ( PSE ) a la Comisión

( 10.3 . 1993 )
Asunto : Vigencia de la placa turística en algunos automóviles de
determinados países miembros

Asunto : La decisión ministerial griega n° 69269 / 90 y la Directiva
de la CE relativa a la evaluación de las repercusiones medioam ­

bientales
N° 538 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 10.3 . 1993 )
Asunto : Política comunitaria sobre las zonas costeras

( 15.3 . 1993 )
Asunto : Metro-Freight

N° 568 / 93 de la Sra . Christine Oddy ( PSE ) a la Comisión

( 15.3 . 1993 )

Asunto : Contraste

( '  - ) Se publicarán las respuestas una vez que la institución aludida haya respondido . El texto integral de estas preguntas se ha publicado en el Boletín del Parlamento

Europeo (n os 8 / C-93 a 15 / C-93 ).

N° C 195 / 59
19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas

N° 569 / 93 del Sr . John Bird ( PSE ) a la Comisión ( 15 . 3 . 1993 )
Asunto : Tarjeta europea de armas de fuego

N° 571 / 93 del Sr . Virginio Bettini ( V ) a la Comisión

( 15.3.1993 )
Asunto : Financiación comunitaria en estudio para la recuperación
del centro histórico de Palermo

N° 576 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 15.3 . 1993 )
Asunto : La modificación del Reglamento ( CEE ) n° 2052 / 88

N° 578 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 15.3.1993 )
Asunto : El resurgimiento del nacionalismo y del nazismo en

Europa

N° 580 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 15.3.1993 )
Asunto : Las sustancias peligrosas para la salud que circulan en el

mercado

N° 581 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 15.3.1993 )
Asunto : Las regiones forestales incendiadas de la Comunidad

N° 582 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 15.3.1993 )
Asunto : La botella con hidracina tóxica caída al mar en la región de
las Espóradas del Norte

N° 583 / 92 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 15.3 . 1993 )
Asunto : La erosión de las costas de Kiato

N° 585 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 15.3 . 1993 )
Asunto : Estación depuradora en Megara

N° 586 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 15.3 . 1993 )
Asunto : Las privatizaciones en Alemania

N° 587 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 15.3.1993 )
Asunto : Pieles y cueros preparados en la Comunidad

N° 589 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) al Consejo

( 15.3 . 1993 )
Asunto : Salvaguardia de las lenguas clásicas europeas

N° 594 / 93 del Sr . Jean-Pierre Raffin ( V ) a la Comisión

( 15.3 . 1993 )
Asunto : Toxicidad del piraleno y de los productos derivados de su

combustión

N° 600 / 93 de la Sra . Hiltrud Breyer ( V ) a la Comisión
( 16.3 . 1993 )
Asunto : Ayudas estatales al carbón y a la energía nuclear

N° 601 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión

( 16.3 . 1993 )
Asunto : Plan de actuación del Gobierno español en el entorno del
Parque de Doñana

N° 602 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión

( 16.3 . 1993 )
Asunto : Denuncias al Gobierno español por incumplimiento de la
legislación comunitaria en el Parque de Doñana

N° 603 / 93 del Sr . Ben Fayot ( PSE ) a la Comisión ( 16 . 3 . 1993 )
Asunto : Acesso de las PYME a las contrataciones públicas y
privadas en Bélgica y Francia

N° 604 / 93 del Sr . Iñigo Mendez de Vigo ( PPE ) a la Comisión

( 16.3.1993 )
Asunto : Declaraciones públicas del Ministro de Economía y
Hacienda, Sr . Solchaga

N° 614 / 93 de los Sres . Cristiana Muscardini ( NI ), Pietro Mitolo

­
( NI ), Mario Melis ( ARC ), Sotiris Kostopoulos ( NI ), Franz Schön
huber ( NI ), Pierre Ceyrac ( DR ) y Bruno Gollnisch ( DR ) al Consejo
( 16.3 . 1993 )
Asunto : Sistema electoral y pluralismo democrático

N° 615 / 93 del Sr . Madron Seligman ( PPE ) a la Comisión

( 16.3 . 1993 )
Asunto : Proyecto de directiva sobre la recuperación del V. O.C.

N° 616 / 93 del Sr . Víctor Arbeloa Muru ( PSE ) a la Comisión

( 16.3 . 1993 )
Asunto : Análisis de violaciones de derechos humanos en Pales ­

tina

N° 619 / 93 del Sr . Víctor Arbeloa Muru ( PSE ) a la Comisión

( 16.3 . 1993 )
Asunto : Apoyo a ONG para la defensa de los derechos del
hombre

N° 624 / 93 del Sr . Leen van der Waal ( NI ) a la Comisión
( 16.3.1993 )
Asunto : Informe crítico sobre el funcionamiento de los programas
europeos de investigación

N° 625 / 93 del Sr . Henry Chabert ( PPE ) a la Comisión
( 16.3.1993 )
Asunto : Dramática situación en Armenia

N° 629 / 93 del Sr . John McCartin ( PPE ) a la Comisión

( 16.3.1993 )
Asunto : Investigación de la Comisión sobre el dumping de pro ­
ductos cárnicos en Cregga, Co . Roscommon, Irlanda

N° 633 / 93 del Sr . Gianfranco Amendola ( V ) a la Comisión
( 16.3 . 1993 )
Asunto : Prohibición del paso de petroleros por zonas sensibles y
peligrosas como las Bocas de Bonifacio

N° 634 / 93 del Sr . Alexander Langer ( V ) a la Comisión
( 16.3.1993 )
Asunto : Concurso general COM / A / 720 ( sector : administración
general )
N° 636 / 93 de los Sres . Giuseppe Rauti ( NI ) y Cristiana Muscardini

( NI ) a la Comisión ( 16 . 3 . 1993 )
Asunto : Falta de ejecución de la Directiva sobre los animales
destinados al sacrificio por parte del Gobierno italiano

N° 639 / 93 de la Sra . Cristiana Muscardini ( NI ) a la Comisión

( 16.3.1993 )
Asunto : Inclusión indebida de los coches y motos de época en el
cuestionario del que se deduce el beneficio imponible (« redditome ­
tro »)

N° 640 / 93 del Sr . Dieter Rogalla ( PSE ) a la Comisión
( 16.3 . 1993 )
Asunto : Empleo de minusválidos

N° 643 / 93 del Sr . José Vázquez Fouz ( PSE ) a la Comisión

( 16.3 . 1993 )
Asunto : Funcionario encargado de la pesca en la representación CE
de Rabat

19 . 7 . 93
N° C 195 / 60 Diario Oficial de las Comunidades Europeas

N° 646 / 93 del Sr . José Vázquez Fouz ( PSE ) a la Comision

( 16.3 . 1993 )
Asunto : Nuevos acuerdos pesqueros con países del Maghreb

N° 647 / 93 del Sr . José Vázquez Fouz ( PSE ) a la Comisión

( 16.3.1993 )
Asunto : Medidas US contra producciones agrarias comunitarias

N° 649 / 93 del Sr . José Vázquez Fouz ( PSE ) a la Comisión

( 16.3 . 1993 )
Asunto : Actas de infracción pesquera

N° 650 / 93 del Sr . Mihail Papayannakis ( NI ) a la Comisión

( 16.3.1993 )
Asunto : Creación del catastro en la isla de Simi

N° 655 / 93 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comisión

( 16.3 . 1993 )
Asunto : Directiva sobre metales preciosos

N° 656 / 93 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comisión
( 16.3 . 1993 )
Asunto : Canales pornográficos de televisión

N° 658 / 93 de los Srs . Virginio Bettini ( V ) y Tullio Regge ( PSE ) a la
Comisión ( 18 . 3 . 1993 )
Asunto : Iluminación de Siberia por medio de un segundo sol

N° 659 / 93 de la Sra . Christine Oddy ( PSE ) a la Comisión

( 18.3 . 1993 )
Asunto : Programa PHARE

N° 660 / 93 de la Sra . Christine Oddy ( PSE ) a la Comisión

( 18.3 . 1993 )
Asunto : Programa PHARE

N° 661 / 93 de la Sra . Christine Oddy ( PSE ) a la Comisión

( 18.3.1993 )
Asunto : Programa PHARE

N° 664 / 93 de la Sra . Anita Pollack ( PSE ) a la Comisión

( 18.3.1993 )
Asunto : Nacionales de terceros países y libertad de movimiento

N° 665 / 93 de la Sra . Anita Pollack ( PSE ) a la Comisión

( 18.3 . 1993 )

Asunto : Bicicletas

N° 666 / 93 del Sr . Thomas Megahy ( PSE ) a la Comisión
( 18 . 3 . 1993 )
Asunto : Fondos estructurales : Programa de asociación

N° 667 / 93 del Sr . Thomas Megahy ( PSE ) a la Comisión

( 18.3 . 1993 )
Asunto : Fondos estructurales : Programa de asociación

N° 668 / 93 del Sr . Thomas Megahy ( PSE ) a la Comisión
( 18.3 . 1993 )
Asunto : Fondos estructurales : Control financiero, gestión y eva ­

luación

N° 673 / 93 del Sr . Sérgio Ribeiro ( CG ) a la Comisión
( 18.3 . 1993 )
Asunto : Orientación del Gobierno portugués que agrava la situa ­
ción de las remuneraciones salariales más bajas de la Comuni ­

dad

N° 674 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión

( 18.3.1993 )
Asunto : Balance de la situación de la transposición de las directivas
de medio ambiente en España

N° 676 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comision

( 18.3 . 1993 )
Asunto : Problemática del paso del Estrecho de Gibraltar por
magrebíes durante el verano

N° 677 / 93 del Sr . John Bird ( PSE ) a la Comisión ( 18 . 3 . 1993 )
Asunto : Financiación de la Comunidad Europea

N° 678 / 93 del Sr . Jaak Vandemeulebroucke ( ARC ) a la Comisión

( 18.3 . 1993 )
Asunto : Utilización de lenguas en anuncios por parte de la

Comisión

N° 679 / 93 del Sr . Pol Marck ( PPE ) a la Comisión ( 18.3 . 1993 )
Asunto : Importación de tomates marroquíes

N° 680 / 93 del Sr . Francesco Speroni ( ARC ) a la Comisión

( 18.3.1993 )
Asunto : Administración en régimen de monopolio de determina ­
dos servicios en los aeropuertos

N° 682 / 93 del Sr . Bryan Cassidy ( PPE ) a la Comisión
( 18.3.1993 )
Asunto : Aplicación de la Directiva relativa a la conservación de las

aves silvestres por parte del Reino Unido

N° 684 / 93 del Sr . Virginio Bettini ( V ) a la Comisión
( 18.3.1993 )
Asunto : Utilización de fondos comunitarios en la isla de La

Gomera ( Canarias )

N° 685 / 93 del Sr . Virginio Bettini ( V ) a la Comisión

( 18 . 3 . 1993 )
Asunto : Reducción de los prados de Posidonia

N° 687 / 93 del Sr . Virginio Bettini ( V ) a la Comisión
( 22.3 . 1993 )
Asunto : Cesión de vehículos usados

N° 688 / 93 del Sr . Pavlos Sarlis ( PPE ) a la Comisión
( 22.3.1993 )
Asunto : Régimen fiscal discriminatorio entre empresas

N° 689 / 93 del Sr . Ernest Glinne ( PSE ) a la Comisión
( 22.3 . 1993 )
Asunto : Erradicación de la rabia

N° 690 / 93 del Sr . Ernest Glinne ( PSE ) a la Comisión

( 22.3.1993 )
Asunto : Reconocimiento del título oficial de « Doctor en cirugía

dental »

N° 691 / 93 del Sr . Dieter Rogalla ( PSE ) a la Comisión
( 22.3 . 1993 )
Asunto : Política de personal relativa a altos funcionarios

N° 695 / 93 del Sr . Jaak Vandemeulebroucke ( ARC ) a la Comisión

( 22 . 3 . 1993 )
Asunto : Evaluación de las directivas relacionadas con la calidad de

la carne

N° 696 / 93 del Sr . Christian de la Malène ( RDE ) a la Comisión

( 22.3 . 1993 )
Asunto : Acuerdo agrícola CEE / Estados Unidos

N° 697 / 93 del Sr . Claude Martínez ( DR ) a la Comisión
( 22.3 . 1993 )
Asunto : El reciente Acuerdo del GATT

N° 698 / 93 del Sr . Arthur Newens ( PSE ) a la Comisión

( 22 . 3 . 1993 )
Asunto : Comercio de material fisible con el Iraq

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 61

N° 700 / 93 del Sr . Alexandros Alavanos ( CG ) a la Comision N° 727 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión

( 22.3 . 1993 ) ( 25.3 . 1993 )
Asunto : Centros de información de las poblaciones rurales en Asunto :

Grecia

N° 702 / 93 de la Sra . Martine Buron ( PSE ) a la Comisión
( 22.3 . 1993 )
Asunto : Desechos procedentes de hospitales

N° 708 / 93 del Sr . Diego Santos López ( ARC ) a la Comisión

Asunto : Incumplimiento de las directivas de compatibilidad elec ­
tromagnética

N° 728 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión

( 25.3 . 1993 )
Asunto : Los doce Estados miembros incumplen la Directiva de
dispositivos médicos implantables activos

. N° 729 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión

( 22.3 . 1993 )
Asunto : Exclusión del aeropuerto de Gibraltar del reparto comu ­ ( 25.3 . 1993 )
nitario de franjas horarias en el transporte aéreo Asunto : Incumplimiento de la Directiva de etiquetado de los

Asunto : Incumplimiento de la Directiva de etiquetado de los
productos del tabaco

N° 709 / 93 del Sr . Diego Santos López ( ARC ) a la Comisión

. N° 730 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión

( 22 . 3 . 1993 ) ( 25.3 . 1993 )

Asunto : Fraude en la fabricación de automóviles comunitarios

Asunto : Incumplimiento por parte de España de las directivas
sobre sustancias peligrosas

Asunto : Fraude en la fabricación de automóviles comunitarios

N° 710 / 93 de la Sra . Nicole Fontaine ( PPE ) a la Comisión

( 22 . 3 . 1993 )
Asunto : Impuestos sobre el alcohol

N° 711 / 93 de la Sra . Nicole Fontaine ( PPE ) a la Comisión

N° 731 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión

( 25.3 . 1993 )
Asunto : Incumplimiento por parte de España de la directiva sobre
coeficiente de solvencia de las entidades de crédito

( 22.3 . 1993 )

Asunto : Bebidas alcohólicas libres de impuestos N° 732 / 93 del Sr . Rafael Calvo Ortega ( LDR ) a la Comisión
( 25.3 . 1993 )

N° 713 / 93 del Sr . Max Simeoni ( ARC ) a la Comisión
( 22.3 . 1993 )
Asunto : Prohibición del paso de petroleros en zonas frágiles y
peligrosas como la Bocas de Bonifacio

N° 716 / 93 de los Sres . Pietro Mitolo ( NI ), Cristiana Muscardini

( NI ), Antonio Mazzone ( NI ) y Giuseppe Rauti ( NI ) a la Comisión
( 22.3 . 1993 )

Asunto : Ayudas a la utilización de papel reciclado

N° 733 / 93 del Sr . Christopher Beazley ( PPE ) a la Comisión
( 25.3 . 1993 )
Asunto : Cooperación en materia de polícia, delincuencia y justicia
en Europa

N° 734 / 93 de la Sra . Dagmar Roth-Behrendt ( PSE ) a la Comisión

Asunto : Impuesto sobre las cintas vírgenes, audio y video, y sobre ( 25.3 . 1993 )
los aparatos de grabación Asunto : La central nuclear de Gorßkrotzenburg ( Alemania )

t
N° 717 / 93 del Sr . Elmar Brok ( PPE ) a la Comisión

N° 735 / 93 de la Sra . Dagmar Roth-Behrendt ( PSE ) a la Comisión

( 25.3 . 1993 ) ( 25.3 . 1993 )

Asunto : Propuesta de una directiva del Consejo relativa a la
armonización de las disposiciones legales y administrativas de los
Estados miembros relativas a la forma de combustión de los

muebles tapizados

N° 719 / 93 del Sr . Yves Verwaerde ( LDR ) a la Comisión

( 25.3 . 1993 )

Asunto : Ayuda financiera con cargo al presupuesto de las Comu ­
nidades a determinadas asociaciones

Asunto : Aspectos económicos y sociales de los problemas medio ­
ambientales

N° 736 / 93 de la Sra . Christine Oddy ( PSE ) a la Comisión

( 25 . 3.1993 )

Asunto : Despidos en la planta de Jaguar Radford en Coventry

N° 738 / 93 del Sr . Pierre Bernard-Reymond ( PPE ) a la Comisión

( 25.3 . 1993 )

Asunto : Armonización de los trámites administrativos

N° 722 / 93 del Sr . Gérard Deprez ( PPE ) a la Comisión N° 739 / 93 del Sr . Panayotis Roumeliotis ( PSE ) a la Comisión
( 25.3 . 1993 ) ( 25 . 3 . 1993 )

Asunto : Proyecto de construcción del BEI ; posible influencia de un Asunto : Protección de la zona húmeda en la localidad de

« dumping salarial » en la atribución de los contratos

Foquea

N° 739 / 93 del Sr . Panayotis Roumeliotis ( PSE ) a la Comisión

Asunto : Proyecto de construcción del BEI ; posible influencia de un

« dumping salarial » en la atribución de los contratos

N° 723 / 93 del Sr . Iñigo Mendez de Vigo ( PPE ) a la Cooperación
Política Europea ( 25 . 3 . 1993 )

Asunto : Situación en Guinea Ecuatorial

N° 724 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión

( 25.3 . 1993 )
Asunto : Incumplimiento por parte de España de la Directiva de
productos a base de carne

N° 725 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión

( 25.3 . 1993 )

Asunto : Incumplimiento generalizado de directivas de mercado
interior y asuntos industriales

N° 726 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión

( 25.3 . 1993 )
Asunto : Incumplimiento de directivas sobre vehículos de motor

N° 740 / 93 de la Sra . Barbara Schmidbauer ( PSE ) a la Comisión

( 25.3 . 1993 )

Asunto : Reconocimiento a nivel comunitario de las tarjetas de
minusválido y de jubilado

N° 741 / 93 de la Sra . Barbara Schmidbauer ( PSE ) al Consejo
( 25.3 . 1993 )

Asunto : Reconocimiento a nivel comunitario de las tarjetas de
minusválido y de jubilado

N° 743 / 93 del Sr . Víctor Arbeloa Muru ( PSE ) a la Cooperación
Política Europea ( 25 . 3 . 1993 )
Asunto : Ejecuciones y desapariciones en Chad

N° 745 / 93 del Sr . Víctor Arbeloa Muru ( PSE ) a la Cooperación
Política Europea ( 25 . 3 . 1993 )
Asunto : Falta de investigación sobre muertos en Malawi

N° C 195 / 62 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

N° 748 / 93 del Sr . Jean-Pierre Raffin ( V ) a la Comision N° 765 / 93 del Sr . Bartho Pronk ( PPE ) a la Comisión

( 25.3 . 1993 ) ( 25.3 . 1993 )

Asunto : Participación de la CEE en un proyecto de infraestructura Asunto : Libre circulación de personas

Asunto : Participación de la CEE en un proyecto de infraestructura
en América del Sur ( Hidrovía )

N° 749 / 93 de la Sra . Cristiana Muscardini ( NI ) a la Comisión

( 25.3 . 1993 )
Asunto : Posesión y comercio de especies silvestres

N° 750 / 93 del Sr . Diego Santos López ( ARC ) a la Comisión

( 25.3 . 1993 )
Asunto : Almacenamiento de residuos en El Cabril ( Andalucía )

N° 751 / 93 del Sr . Otto Habsburg ( PPE ) a la Comisión

N° 767 / 93 del Sr . Thomas Spencer ( PPE ) a la Comisión
( 25.3 . 1993 )
Asunto : Pago de bienes y servicios suministrados con arreglo al

FED

N° 768 / 93 de la Sra . Anne André-Léonard ( LDR ) a la Comisión

( 25.3 . 1993 )

Asunto : IVA alemán

N° 769 / 93 del Sr . Mihail Papayannakis ( NI ) a la Comisión

. ( 25.3 . 1993 )

( 25.3 . 1993 )
Asunto : Recubrimiento del monumento de la calle Apeles

Asunto : Medidas de seguridad a bordo de aviones
N° 770 / 93 de la Sra . Astrid Lulling ( PPE ) a la Comisión

N° 752 / 93 del Sr . Lode Van Outrive ( PSE ) a la Comisión ( 25.3 . 1993 )
( 25.3 . 1993 )

Asunto :

Asunto : Ejecución de la Resolución del Consejo sobre la protección en Bélgica
de los intereses financieros de las Comunidades : ejecución de lo
dispuesto en el apartado 9 N° 772 / 93

N 0 753 / 93 del Sr . Lode Van Outrive ( PSE ) al Consejo

( 25.3 . 1993 )
Asunto : Ejecución de la Resolución del Consejo sobre la protección
de los intereses financieros de las Comunidades : ejecución de lo
dispuesto en el apartado 9

Asunto : Discriminación de empresas luxemburguesas que trabajen
en Bélgica

N° 772 / 93 del Sr . Yves Verwaerde ( LDR ) a la Comisión
( 25 . 3 . 1993 )
Asunto : Transposición a la normativa interna de los Estados
miembros de la Directiva de 21 de diciembre de 1989, relativa a la
coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y admi ­
nistrativas en materia de adjudicación

N° 773 / 93 del Sr . Yves Verwaerde ( LDR ) a la Comisión

N 0 754 / 93 del Sr . Lode Van Outrive ( PSE ) al Consejo ( 25.3 . 1993 )
( 25.3 . 1993 ) Asunto : Transposición a la normativa interna de los Estados
Asunto : Ejecución de la Resolución del Consejo sobre la protección miembros de la Directiva de 21 de diciembre de 1989, relativa a la
de los intereses financieros de las Comunidades : ejecución de lo coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y admi ­
dispuesto en los apartados 8, 9, 10 y 11 nistrativas en materia de adjucicación

N 0 755 / 93 del Sr . Lode Van Outrive ( PSE ) al Consejo N° 776 / 93 del Sr . Yves Verwaerde ( LDR ) a la Comisión
( 25.3 . 1993 ) ( 25.3 . 1993 )

Asunto : Ejecución de la Resolución del Consejo sobre la protección Asunto : Balance de las acciones de formación profesional continua
de los intereses financieros de las Comunidades en favor de los funcionarios comunitarios para el año 1992

N° 756 / 93 del Sr . John Bird ( PSE ) a la Comisión ( 25 . 3 . 1993 )
Asunto : Compensación para víctimas de actos delictivos

N° 757 / 93 del Sr . John Bird ( PSE ) a la Comisión ( 25 . 3 . 1993 )
Asunto : Transmisiones de frecuencia de microondas y campos
electromagnéticos

N° 758 / 93 del Sr . Virginio Bettini ( V ) a la Comisión

N° 777 / 93 del Sr . Eisso Woltjer ( PSE ) a la Comisión

( 29.3 . 1993 )
Asunto : Publicación de la exposición de motivos

N° 778 / 93 del Sr . João Cravinho ( PSE ) a la Comisión
( 29 . 3 . 1993 )

Asunto : Ayuda a los ciudadanos comunitarios que han emigrado
dentro de la Comunidad

( 25.3 . 1993 ) N° 779 / 93 del Sr . Bouke Beumer ( PPE ) a la Comisión

Asunto : Efectos negativos del plaguicida Insegar ( Fenoxycarb )

N° 760 / 93 de la Sra . Maartje van Putten ( PSE ) a la Comisión

( 25.3 . 1993 )
Asunto : Refugiadas

N° 761 / 93 de la Sra . Maartje van Putten ( PSE ) al Consejo
( 25 . 3 . 1993 )
Asunto : Refugiadas

N° 762 / 93 del Sr . Hemmo Muntingh ( PSE ) a la Comisión

( 25 . 3 . 1993 )

Asunto : Frigoríficos « ecológicos »

N° 763 / 93 del Sr . Hemmo Muntingh ( PSE ) a la Comisión
( 25.3 . 1993 )
Asunto : Parque de molinos de viento en Curasao

N° 764 / 93 del Sr . Bartho Pronk ( PPE ) a la Comisión
( 25 . 3 . 1993 )
Asunto : Seguridad de los camiones abiertos

( 29.3 . 1993 )
Asunto : Utilización de capitales de pensión para la compra de
acciones en la propia empresa

N° 781 / 93 del Sr . Lode Van Outrive ( PSE ) a la Comisión

( 29.3 . 1993 )
Asunto : Despidos en la empresa DAF de Eindhoven y Westerlo y
sus repercusiones - para las regiones belgas de Limburgo septentrio ­
nal y de La Campiña septentrional ( Noorder Kempen )

N° 782 / 93 del Sr . Peter Crampton ( PSE ) a la Comisión
( 29.3 . 1993 )
Asunto : Reducción del esfuerzo de pesca

N° 783 / 93 del Sr . Peter Crampton ( PSE ) a la Comisión

( 29 . 3 . 1993 )

Asunto : Pesca — Tamaños mínimos de captura

N° 785 / 93 del Sr . Peter Crampton ( PSE ) a la Comisión
( 29.3 . 1993 )
Asunto : Pesca — cuota de palero

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 63

N° 786 / 93 del Sr . Hugh McMahon ( PSE ) a la Comision
( 29.3 . 1993 )
Asunto : Vertederos y directiva sobre evaluación del impacto
ambiental

N° 787 / 93 del Sr . Alexandros Alavanos ( CG ) a la Comisión

( 29.3 . 1993 )

Asunto : Relleno del mar en el antiguo muelle de Salónica

N° 789 / 93 de los Sres . Enrico Falqui ( V ) y Luciano Vecchi ( PSE ) a la
Comisión ( 29 . 3 . 1993 )
Asunto : Situación de la aplicación del programa de acción de la
CEE para la juventud

N° 790 / 93 del Sr . Enrico Falqui ( V ) a la Comisión ( 29 . 3 . 1993 )
Asunto : Prioridades para la alta velocidad ferroviaria incluidas en
el programa de acción CEE en el ámbito de las infraestructuras de

transporte

N° 791 / 93 del Sr . Barry Desmond ( PSE ) a la Comisión

N° 811 / 93 del Sr . Paul Staes ( V ) a la Comisión ( 31.3 . 1993 )

Asunto : Deterioro de los bosques en Grecia

N° 812 / 93 del Sr . Paul Staes ( V ) a la Comisión ( 31.3 . 1993 )
Asunto : Subvenciones de la Comunidad Europea para el Sint ­
Janshospitaal ( Brujas / Bélgica )

N° 813 / 93 del Sr . Ben Visser ( PSE ) a la Comisión ( 31 . 3 . 1993 )
Asunto : Importación de atún enlatado

N° 814 / 93 de la Sra . Jessica Larive ( LDR ) a la Comisión

( 31.3 . 1993 )

Asunto : Campaña europea para la promoción del libro y el
desarrollo de la lectura

N° 816 / 93 del Sr . Peter Crampton ( PSE ) a la Comisión
( 31.3 . 1993 )
Asunto : Sector de la pesca : acuerdos con terceros países

( 29.3 . 1993 ) N° 817 / 93 del Sr . Peter Crampton ( PSE ) a la Comisión
Asunto : Formación de diplomados en enfermería ( 31.3 . 1993 )

N° 793 / 93 del Sr . Ferruccio Pisoni ( PPE ) a la Comision
( 29 . 3 . 1993 )

Asunto : Sector de la pesca : suspensión de importaciones de
terceros países

Asunto : Matriculación de vehículos de trabajadores emigrantes N° 818 / 93 del Sr . Peter Crampton ( PSE ) a la Comisión
que regresan definitavamente a Italia ( 31.3 . 1993 )

Asunto : Sector de la pesca : ayudas francesas a la industria
N° 795 / 93 de la Sra . Ursula Braun-Moser ( PPE ) a la Comisión
pesquera

( 29.3 . 1993 )

Asunto : Adjudicación de contratos de la Comisión en el marco del N° 819 / 93 del Sr . Peter Crampton ( PSE ) a la Comisión
programa PHARE ( 31.3 . 1993 )

N° 796 / 93 de la Sra . Ursula Braun-Moser ( PPE ) a la Comisión

( 29.3 . 1993 )

Asunto : Sector de la pesca : normas de sanidad e higiene e
importaciones procedentes de terceros países

Asunto : Distorsiones de la competencia en el transporte de N° 820 / 93 del Sr . Sérgio Ribeiro ( CG ) a la Comisión
personas debido al criterio del lugar de partida previsto en la Sexta ( 31.3 . 1993 )
Directiva relativa al IVA

N° 798 / 93 del Sr . José Vázquez Fouz ( PSE ) a la Comisión

Asunto : Situación económica y social en el municipio de Marinha
Grande, Portugal

( 29.3 . 1993 )
N° 821 / 93 del Sr . George Patterson ( PPE ) a la Comision
Asunto : Medidas de mercado para la pesca

N° 801 / 93 de Sir James Scott-Hopkins ( PPE ) a la Comisión

( 31.3 . 1993 )
Asunto : Aplicación de los procedimientos simplificados del IVA

( 29.3 . 1993 )
Asunto : Definición de materias primas secundarias N° 822 / 93 del Sr . José Apolinário ( PSE ) a la Comisión

( 31.3 . 1993 )

N° 804 / 93 del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE ) a la Comisión

( 29 . 3 . 1993 )
Asunto : Transportes marítimos de plutonio y de petróleo

N° 805 / 93 del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE ) a la Comisión

( 29 . 3 . 1993 )
Asunto : Adquisición de bienes en otro país miembro

Asunto : El turismo y la política de la Comisión

N° 824 / 93 de los Sres . Laura González Álvarez ( NI ) y Alonso
Puerta ( NI ) a la Comisión ( 31.3 . 1993 )
Asunto : Directiva sobre la protección de la ría del Eo ( Galicia
Asturias, España )

N° 826 / 93 de Sir James Scott-Hopkins ( PPE ) a la Comisión

N° 806 / 93 del Sr . Thomas Megahy ( PSE ) a la Comisión ( 31.3 . 1993 )
( 29.3 . 1993 ) Asunto : Incremento del transporte de mercancías por ferrocarril

Asunto : Discriminación laboral por motivo de raza

N° 808 / 93 del Sr . Sérgio Ribeiro ( CG ) a la Comisión
( 31 . 3 . 1993 )
Asunto : Lucha contra el blanqueo de capital procedente de tráfico
ilícito de estupefacientes en Portugal

N° 809 / 93 del Sr . Leen van der Waal ( NI ) a la Comisión
( 31.3 . 1993 )
Asunto : Ayuda estatal a Air France

N° 827 / 93 de Sir James Scott-Hopkins ( PPE ) a la Comisión
( 31.3 . 1993 )

Asunto : Mercado único en el ámbito de la energía

N° 828 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 31.3 . 1993 )

Asunto : Las retiradas de melocotón en Imacía

N° 829 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

N° 810 / 93 del Sr . Gijs de Vries ( LDR ) a la Comisión ( 31.3 . 1993 )
( 31 . 3 . 1993 ) Asunto : El desarrollo urbanístico y arquitectónico de las ciudades
Asunto : Reglamentos alemanes relativos a los embalajes comunitarias

N° C 195 / 64 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

N° 830 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 31.3 . 1993 )

Asunto : Sistema monetario

N° 831 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 31.3 . 1993 )
Asunto : La situación de los productores de naranjas de Arta

N° 832 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

N° 850 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 2.4 . 1993 )
Asunto : Mecanismos económicos y financieros para atraer inver ­
siones hacia las PYME

N° 851 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 2 . 4 . 1993 )
Asunto : La investigación sobre los peligros para la salud derivados
de la falta de identificación del material sanitario de un sólo uso

( 31.3 . 1993 )
N° 852 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
Asunto : Organización de seminarios para jueces ( 2.4 . 1993 )

N° 834 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 31.3 . 1993 )

Asunto : Los jóvenes drogodependientes que realizan el servicio
militar en la Comunidad

Asunto : La industria química de la Comunidad N° 853 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 2.4 . 1993 )
N° 836 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 31.3 . 1993 ) Asunto : La superficie forestal entre los montes de Vula y Vuliag ­
meni en el Ática

Asunto : El aprovechamiento de los recursos hídricos de Creta

N° 837 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 31.3 . 1993 )
Asunto : Los programas de desarrollo de la provincia de Lasici

N° 838 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( Ni ) a la Comisión
( 31 . 3 . 1993 )
Asunto : La preservación y desarrollo de las manifestaciones
populares y culturales

N° 839 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

N° 854 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 2 . 4 . 1993 )
Asunto : El marco reglamentario para las cuestiones relacionadas
con la circulación de capitales

N° 855 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 2 . 4 . 1993 )
Asunto : La necessidad de establecer una exención fiscal expresa
para aquellos trabajadores despedidos que son padres de familia

numerosa

( 31.3 . 1993 ) N° 856 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

Asunto : El estado del antiguo teatro-estadio de Salónica ( 2 . 4 . 1993 )

N° 840 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 31.3 . 1993 )

Asunto : El decimocuarto asesinato de un periodista ocurrido en el
plazo de un año en Turquía

N° 841 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

Asunto : La subcontratación de empleados

N° 857 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 2.4 . 1993 )
Asunto : Las cuestiones relativas a la política social

N° 858 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 31.3 . 1993 ) ( 2.4 . 1993 )
Asunto : La situación en Camerún y la ayuda económica de la Asunto : La
Comunidad

Asunto : La lucha contra las « drogas inteligentes »

N° 842 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 31.3 . 1993 )

Asunto : La situación del medio ambiente en Grecia

N° 843 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 31.3 . 1993 )
Asunto : La situación reinante en la zona del lago de Vuliagmeni

N° 844 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

N° 859 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 2.4 . 1993 )
Asunto : Monumento de la arqueología industrial en Lavrio

N° 869 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 2 . 4 . 1993 )

Asunto : La situación de la Creta agrícola

N° 861 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 2 . 4 . 1993 )

Asunto : Unidades económicas en la llanura de Zriasio
( 31.3 . 1993 )

Asunto : Refugio — bar en el interior de una Reserva Forestal N° 862 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 2 . 4 . 1993 )

N° 845 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 31.3 . 1993 )
Asunto : Biotopo acuático transformado en una pista de « kar ­
ting »

N° 846 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

Asunto : El medio ambiente en el Golfo de Corinto

N° 863 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 2 . 4 . 1993 )

Asunto : El medio ambiente en Dístomo

( 31.3 . 1993 ) N° 864 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

Asunto : La lucha contra el constante aumento del desempleo ( 2.4 . 1993 )

N° 847 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 2 . 4 . 1993 )

Asunto : Necesidad de proteger a los gorilas

( 2 . 4 . 1993 ) N° 865 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

Asunto : Las investigaciones sobre los accidentes laborales en la ( 2 . 4 . 1993 )

Comunidad

Asunto : Las ventas de armas por parte del Gobierno ruso

N° 849 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión N° 866 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 2 . 4 . 1993 ) ( 2.4 . 1993 )
Asunto : Los programas de apoyo a la industria textil griega Asunto : La necesidad de una línea de ferrocarril para el Epiro

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 65

N° 867 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comision
( 13.4 . 1993 )

Asunto : Los sindicalistas detenidos de la EAS

N° 868 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 13.4 . 1993 )

N° 895 / 93 del Sr . José Lafuente López ( PPE ) a la Comision

( 13.4 . 1993 )
Asunto : Extensión de la iniciativa « INTERREGG » a proyectos
hispano-marroquíes

N° 896 / 93 del Sr . José Lafuente López ( PPE ) a la Comisión

Asunto : Los contadores de agua de la Compañía de abastecimiento ( 13.4 . 1993 )
de agua y saneamiento de Atenas ( EIDAP ) Asunto : Trámites administrativos para el cambio de matriculación

de vehículos entre Estados miembros

N° 869 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 13.4.1993 ) N° 897 / 93 del Sr . José Lafuente López ( PPE ) a la Comisión

Asunto Inscripción de un abogado en el colegio profesional ( 14 . 4 . 1993 )

N° 870 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 13.4 . 1993 )

Asunto : Legalización de las agencias de contratación laboral en
España

Asunto : El anillo de telecomunicaciones del Ática
N° 899 / 93 del Sr . Pierre Lataillade ( RDE ) a la Comisión

N° 871 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión ( 14 . 4 . 1993 )

( 13.4 . 1993 ) Asunto : Grave crisis en el sector de la pesca

Asunto : El « monopolio » de la ELVIEMEK

N° 872 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 13.4 . 1993 )
Asunto : Utilización de manteles de plástico en los establecimientos
de restauración

N° 873 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 13.4 . 1993 )
Asunto : El estudio de la instalación de industrias en Tsikalariá

N° 881 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 13.4 . 1993 )

Asunto : Necesidad de revocar la legislación griega contraria a los
convenios laborales internacionales

N° 883 / 93 de la Sra . Birgit Cramon Daiber ( V ) a la Comisión

( 13 . 4 . 1993 )

Asunto : El programa « LEADER » ( Relaciones entre acitividades de
desarrollo de la economía rural ) en Alemania

N° 884 / 93 de la Sra . Birgit Cramon Daiber ( V ) a la Comisión

( 13.4 . 1993 )
Asunto : El programa LEADER en Alemania

N° 885 / 93 de la Sra . Birgit Cramon Daiber ( V ) a la Comisión

( 13.4 . 1993 )
Asunto : El proyecto de presa de Wallenfels

N° 900 / 93 del Sr . Pierre Lataillade ( RDE ) a la Comisión

( 14 . 4 . 1993 )
Asunto : Grave crisis en el sector de la pesca

N° 901 / 93 del Sr . Pierre Lataillade ( RDE ) a la Comisión

( 14 . 4 . 1993 )

Asunto : Grave crisis en el sector de la pesca

N° 902 / 93 de los Sres . Marie-José Denys ( PSE ), Marie-Claude
Vayssade ( PSE ), Catherine Trautmann ( PSE ) y Gérard Fuchs ( PSE )
a la Comisión ( 14 . 4 . 1993 )

Asunto : Obstáculos a la libre circulación de mercancías

N° 903 / 93 del Sr . P. van Dijk ( V ) a la Comisión ( 14 . 4 . 1993 )
Asunto : Seguridad en el transporte de material fisible del reactor de
alto flujo de Petten ( Países Bajos )

N° 904 / 93 del Sr . Giuseppe Rauti ( NI ) a la Comision
( 14 . 4 . 1993 )

Asunto : Programas de desarrollo en Portugal

N° 906 / 93 del Sr . Heribert Barrera i Costa ( ARC ) a la Comisión

( 14 . 4 . 1993 )
Asunto : Ayudas a las zonas del objectivo n° 2

N° 907 / 93 de la Sra . Anne André-Léonard ( LDR ) a la Comisión

( 14 . 4 . 1993 )
N° 883 / 93 de la Sra . Marie-José Denys ( PSE ) a la Comisión

( 13 . 4 . 1993 ) Asunto : Impuestos sobre los automóviles

Asunto : Sistema de identificación y de posicionamiento automáti ­
co de los buques por satélite

N° 888 / 93 de la Sra . Aymeri de Montesquiou Fezensac ( LDR ) a la
Comisión ( 13 . 4 . 1993 )

Asunto : Libre circulación

N° 891 / 93 del Sr . Ernest Glinne ( PSE ) a la Comision
( 13 . 4 . 1993 )
Asunto : Ayudas y contratos relativos a Bélgica en materia
nuclear

N° 892 / 93 del Sr . Ernest Glinne ( PSE ) a la Comisión

N° 908 / 93 de la Sra . Cristiana Muscardini ( NI ) a la Comisión

( 14 . 4 . 1993 )

Asunto : Reglamentos CEE para las licitaciones

N° 910 / 93 de la Sra . Aymeri de Montesquiou Fezensac ( LDR ) a la
Comisión ( 14.4 . 1993 )
Asunto : Impuestos especiales sobre bebidas alcohólicas

N° 911 / 93 de la Sra . Anita Pollack ( PSE ) a la Comisión

( 14 . 4 . 1993 )
Asunto : Difución transfronteriza de programas de televisión

( 13.4 . 1993 ) N° 912 / 93 del Sr . Hemmo Muntingh ( PSE ) a la Comisión

Asunto : Legislaciones y normativas de los Estados miembros ( 14 . 4 . 1993 )
referentes a la indemnización por enfermedades profesionales

Asunto : Proyectos que recibirán ayudas del Fondo de Cohesión

N° 893 / 93 del Sr . Gerardo Fernández-Albor ( PPE ) a la Comisión

( 13.4 . 1993 )

N° 914 / 93 del Sr . Panayotis Roumeliotis ( PSE ) a la Comisión

Asunto : Erradicación de las « infraviviendas » en territorio comu ­ ( 14 . 4 . 1993 )
nitario Asunto : Transgresiones en las regiones forestales de Grecia

N° C 195 / 66 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

N° 915 / 93 del Sr . Panayotis Roumeliotis ( PSE ) a la Comision

( 14.4 . 1993 )
Asunto : Problemas de comunicaciones en el Dodecaneso y en las
Cicladas

N° 918 / 93 del Sr . Raymonde Dury ( PSE ) a la Comisión
( 14 . 4 . 1993 )
Asunto : Continuidad del programa PHARE DEMOCRATIE

N° 920 / 93 del Sr . Paul Staes ( V ) a la Comisión ( 14.4 . 1993 )
Asunto : Construcción de un edificio para uso de la Comisión en
Bruselas

N° 922 / 93 de la Sra . Godelieve Quisthoudt-Rowohl ( PPE ) a la
Comisión ( 14.4 . 1993 )
Asunto : Derecho de patente

N° 923 / 93 del Sr . Bruno Gollnisch ( DR ) a la Comisión

N° 938 / 93 del Sr . George Patterson ( PPE ) a la Comisión
( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Importaciones a la CE procedentes de países ACP

N° 939 / 93 de la Sra . Anne André-Léonard ( LDR ) a la Comisión

( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Aplicación de la directiva TV sin fronteras

N° 940 / 93 del Sr . Jaak Vandemeulebroucke ( ARC ) a la Comisión

( 15 . 4 . 1993 )

Asunto : Comercio de armas en Serbia

N° 942 / 93 del Sr . Jaak Vandemeulebroucke ( ARC ) a la Comisión

( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : IVA para autobuses en Alemania

N° 943 / 93 del Sr . Jas Gawronski ( LDR ) a la Comisión
( 15 . 4 . 1993 )

( 14 . 4 . 1993 ) . Asunto : Ejercicio de la profesión de monitor de esquí : modalidades
de aplicación de la Directiva relativa a un segundo sistema general

Asunto : Transporte de « equipaje acompañado » por la SNCF de reconocimiento de las formaciones profesionales

Asunto : Transporte de « equipaje acompañado » por la SNCF

N° 924 / 93 del Sr . Klaus Wettig ( PSE ) a la Comisión
( 14 . 4 . 1993 )
Asunto : Aproximación de las disposiciones legales sobre grabacio ­
nes para fines privados ( obras audiovisuales y musicales )

N° 945 / 93 del Sr . Mihail Papayannakis ( NI ) a la Comisión

( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Armonización de los tipos del impuesto especial sobre los
hidrocarburos

N° 925 / 93 del Sr . Herman Verbeek ( V ) a la Comisión

N° 925 / 93 del Sr . Herman Verbeek ( V ) a la Comisión N° 946 / 93 de la Sra . Cristiana Muscardini ( NI ) a la Comisión

( 14 . 4 . 1993 ) ( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Plaguicidas bajo receta Asunto : Cierre de plantas depuradoras de la industria de curtidos

Asunto : Cierre de plantas depuradoras de la industria de curtidos

en Toscana

N° 926 / 93 del Sr . Herman Verbeek ( V ) a la Comisión

( 14 . 4 . 1993 ) N° 948 / 93 de la Sra . Cristiana Muscardini ( NI ) a la Comisión

Asunto : Control del nivel de los precios a la importación y régimen ( 15 . 4 . 1993 )
de los precios de referencia Asunto : Coordinación de las ayudas al Tercer mundo

N° 928 / 93 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comision N° 949 / 93 de la Sra . Cristiana Muscardini ( NI ) a la Comisión
( 15 . 4 . 1993 ) ( 15 . 4 . 1993 )

Asunto : Dietas de viaje para los pilotos de líneas aéreas en
Irlanda

Asunto : Exposición itinerante « Mondo cucciolo » ( El Mundo de
los Cachorros )

N° 929 / 93 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comision N° 950 / 93 de la Sra . Cristiana Muscardini ( NI ) a la Comisión

( 15 . 4 . 1993 ) ( 15 . 4 . 1993 )

Asunto : Tarjetá de viaje europea

N° 930 / 93 de la Sra . Mary Banotti ' ( PPE ) a la Comisión
( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Práctica de las líneas aéreas de seguir controlando los

pasaportes

N° 931 / 93 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comisión

( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Financiación de la PAC que ocasiona la destrucción de
setos vivos

N° 923 / 93 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comisión

( 15 . 4 . 1993 )

Asunto : Derechos humanos en Irán

N° 933 / 93 del Sr . Ian White ( PSE ) a la Comisión ( 15 . 4 . 1993 )

Asunto : Acuerdo Multifibras

N° 936 / 93 del Sr . Enrico Falqui ( V ) a la Comisión ( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Financiación de un centro de transporte multimodal en la
Toscana central dentro del Marco Comunitario de Apoyo para la
Toscana ( objetivo 2 de los Fondos estructurales )

Asunto : Financiación FEDER

N° 95 1 / 93 de la Sra . Cristiana Muscardini ( NI ) a la Comisión

( 15 . 4 . 1993 )

Asunto : Condiciones de detención

N° 952 / 93 de la Sra . Cristiana Muscardini ( NI ) a la Comisión
( 15 . 4 . 1993 )

Asunto : Fondos profesionales de la CEE

N° 953 / 93 del Sr . Sérgio Ribeiro ( CG ) a la Comisión
( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Consecuencias de una sentencia del Tribunal de Justicia —

ENU

N° 954 / 93 del Sr . Ernest Glinne ( PSE ) a la Comisión

( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Situación particular de la Mongolia exterior

N° 956 / 93 del Sr . Ernest Glinne ( PSE ) a la Comisión

( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Impacto de la tecnología de las « mini-milis » ( minifábri ­
cas ) en la capacidad de producción, el mercado y la rentabilidad de
la siderurgia europea

N° 937 / 93 del Sr . Sérgio Ribeiro ( CG ) a la Comisión N° 957 / 93 del Sr . Alexandros Alavanos ( CG ) a la Comisión

( 15 . 4 . 1993 ) ( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Posibles casos de acoso sexual en la Comisión Asunto : Nuevo programa de financiación para Cálamata

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 67

N° 958 / 93 del Sr . Filippos Pierros ( PPE ) a la Comision N° 976 / 93 del Sr . Gerahrd Schmnid ( PSE ) a la Comision
( 15 . 4 . 1993 ) ( 15 . 4 . 1993 )

Asunto : Elaboración de un programa comunitario especial para el Asunto : Virosis « European Brown Hare Syndrom » ( EBHS ) en las
aprovechamiento de las fuentes de energía renovables en las liebres
regiones insulares comunitarias más alejadas y periféricas

N° 959 / 93 del Sr . Filippos Pierros ( PPE ) a la Comisión

( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Aprovechamiento del programa energético SAVE por
parte de las regiones insulares comunitarias

N° 977 / 93 de los Sres . Franco Borgo ( PPE ), Ferruccio Pisoni ( PPE ),
Nino Pisoni ( PPE ), Agostino Mantovani ( PPE ), Giuseppe Mottola
( PPE ) y Mauro Chiabrando ( PPE ) a la Comisión ( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Epidemia de fiebre aftosa en Italia

N° 978 / 93 del Sr . Ernest Glinne ( PSE ) a la Comision

N° 960 / 93 del Sr . Filippos Pierros ( PPE ) a la Comisión ( 15 . 4 . 1993 )

( 15 . 4 . 1993 ) Asunto : Desregulación irresponsable del sistema financiero mun ­
Asunto : Prioridades energéticas de la Comunidad en beneficio de dial
los Estados miembros menos desarrollados durante el período

1994-2000

N° 961 / 93 del Sr . Gerd Müller ( PPE ) a la Comisión

N 0 980 / 93 del Sr . Jean-Louis Bourlanges ( PPE ) a la Comision

( 15 . 4 . 1993 )

( 15 . 4 . 1993 ) Asunto : Legislación española sobre la distribución y explotación
de películas

Asunto : Programas PHARE y TACIS para los Estados de la

CEI

N° 981 / 93 del Sr . Alexandros Alavanos ( CG ) a la Comisión

N° 962 / 93 del Sr . Gerd Müller ( PPE ) a la Comisión ( 15 . 4 . 1993 )
( 15 . 4 . 1993 ) Asunto : Restraso de las medidas de conformidad con el Regla ­
Asunto : Información sobre el importe de las subvenciones comu ­ mento ( CEE ) n° 815 / 84
nitarias destinadas a Baviera entre 1985 y 1992

N° 963 / 93 del Sr . Jean-Pierre Raffin ( V ) a la Comisión
( 15 . 4 . 1993 )

Asunto : Destrucción de una zona biológica

N° 964 / 93 del Sr . Reimer Bóge ( PPE ) a la Comisión

( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Lucha contra la BSE y programa de investigación sobre la

BSE

N° 982 / 93 del Sr . Peter Price ( PPE ) a la Comisión ( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Nuevo número de llamada de urgencia único europeo

N° 983 / 93 del Sr . Gérard Deprez ( PPE ) a la Comisión
( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Turismo en autocar : IVA sobre el volumen de negocios en
el sector de los transportes en Alemania

N° 984 / 93 del Sr . Gérard Deprez ( PPE ) a la Comisión

N° 965 / 93 del Sr . Reimer Bóge ( PPE ) a la Comisión ( 15 . 4 . 1993 )

( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Paso intracomunitario de fronteras

N° 966 / 93 del Sr . Reimer Bóge ( PPE ) a la Comision
( 15 . 4 . 1993 )

Asunto : Primas nacionales suplementarias para el cultivo de colza

en Francia

N° 968 / 93 del Sr . Máxime Verhagen ( PPE ) a la Comisión
( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Proyectos de desarrollo en la India

N° 969 / 93 del Sr . Máxime Verhagen ( PPE ) a la Comisión

( 15 . 4 . 1993 )

Asunto : Proyectos de desarrollo en la India

N° 970 / 93 del Sr . Máxime Verhagen ( PPE ) a la Comisión
( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Proyectos de desarrollo en la India

Asunto : Divergencias de costes salariales en el seno de la Comu ­
nidad Europea

N° 985 / 93 del Sr . Gérard Deprez ( PPE ) a la Comisión
( 15.4.1993 )
Asunto : Estudio sobre las compras transfronterizas en las regiones
fronterizas de la Comunidad

N° 986 / 93 de la Sra . Jessica Larive ( LDR ) a la Comisión

( 15 . 4 . 1993 )

Asunto : The Newsletter — Publicación de la Comisión / DG X

N° 987 / 93 de los Sres . Joan Colom i Naval ( PSE ), Concepció Ferrer

( PPE ), Caries  - Alfred Gasόliba i Böhm ( LDR ), Antoni Gutiérrez
Díaz ( NI ) y Mateo Sierra Bardají ( PSE ) a la Comisión
( 19 . 4 . 1993 )
Asunto : Grave situación del mercado comunitario de la avellana

N° 988 / 93 del Sr . Georgios Anastassopoulos ( PPE ) a la Comisión

N° 971 / 93 del Sr . Máxime Verhagen ( PPE ) a la Comisión ( 19 . 4 . 1993 )
( 15 . 4 . 1993 ) Asunto : Trato desigual de los funcionarios de la Comision

Asunto : Proyectos de desarrollo en la India

N° 972 / 93 del Sr . Máxime Verhagen ( PPE ) a la Comisión
( 15 . 4 . 1993 )
Asunto : Proyectos de desarrollo en la India

N° 974 / 93 del Sr . Ian White ( PSE ) a la Comisión ( 15.4 . 1993 )

Asunto : Eurocheques

N° 975 / 93 de los Sres . Laura González Álvarez ( NI ) y Alonso
Puerta ( NI ) a la Comisión ( 15.4 . 1993 )
Asunto : La construcción de un vertedero en el término municipal
de Alcaraz ( Albacete — España )

N° 990 / 93 de la Sra . Hiltrud Breyer ( V ) a la Comisión
( 19 . 4 . 1993 )

Asunto : Esclusas en el Elba

N° 991 / 93 del Sr . Kenneth Coates ( PSE ) a la Comisión

( 19 . 4 . 1993 )
Asunto : Vertidos de aguas residuales en el medio acuático

N° 992 / 93 del Sr . Anthony Simpson ( PPE ) a la Comisión
( 19 . 4 . 1993 )
Asunto : Muertes y lesiones por incendios de vehículos de motor

N° C 195 / 68 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

N° 993 / 93 del Sr . Asían Donnelly ( PSE ) a la Comisión
( 19 . 4 . 1993 )
Asunto : Préstamos para la reconversión en virtud del artículo 56
de la CECA

N° 994 / 93 del Sr . Alan Donnally ( PSE ) a la Comisión
( 19 . 4 . 1993 )
Asunto : Préstamos para la reconversión en virtud del artículo 56
de la CECA

N° 1011 / 93 de Lord O'Hagan ( PPE ) a la Comisión
( 19 . 4 . 1993 )
Asunto : Transporte de animales vivos

N° 1012 / 93 de Lord O'Hagan ( PPE ) a la Comisión

( 19 . 4 . 1993 )

Asunto : Pureza del agua

N° 1013 / 93 del Sr . Leen van der Waal ( NI ) a la Comisión
( 19 . 4 . 1993 )

N° 995 / 93 del Sr . Bouke Beumer ( PPE ) a la Comisión Asunto : Causas del aumento de la temperatura a nivel planeta ­

( 19 . 4 . 1993 ) rio

Asunto : Suministro de electricidad procedente del este de
Europa N° 1014 / 93 del Sr . Giuseppe Mottola ( PPE ) a la Comisión

( 19 . 4 . 1993 )

N° 996 / 93 del Sr . Mihail Papayannakis ( NI ) a la Comisión

. Asunto : Directiva relativa a las medidas de protección contra la

( 19 . 4 . 1993 ) introducción en la Comunidad de organismos nocivos para los

Asunto : Los intereses particulares de las poblaciones autóctonas vegetales — Vegetales de Fragaria destinados a la plantación

Asunto : Los intereses particulares de las poblaciones autóctonas

N° 997 / 93 del Sr . Mihail Papayannakis ( NI ) a la Comisión
( 19 . 4 . 1993 )
Asunto : Seminarios en el marco de la política del Fondo Social

N° 998 / 93 del Sr . Mihail Papayannakis ( NI ) a la Comisión

( 19 . 4 . 1993 )
Asunto : Fondos para la educación y formación de pescadores de
bajura en Grecia

N° 999 / 93 del Sr . Mihail Papayannakis ( NI ) a la Comisión

19 . 4 . 1993 )

N° 1015 / 93 del Sr . Giuseppe Mottola ( PPE ) a la Comisión

( 19 . 4 . 1993 )
Asunto : Directiva comunitaria sobre los mataderos municipales —
Interpretaciones de aplicación erróneas con desastrosas consecuen ­
cias para las zonas rurales

N° 1016 / 93 del Sr . Iñigo Méndez de Vigo ( PPE ) a la Comisión

19 . 4 . 1993 )

Asunto : Declaraciones del Presidente Delors en relación con

recientes negociaciones CE-Marruecos

Asunto : Obras en la región de Prévelis N° 1017 / 93 del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE ) a la Comisión

( 21.4 . 1993 )
N° 1000 / 93 del Sr . Mihail Papayannakis ( NI ) a la Comisión

19 . 4 . 1993 ) Asunto : La biotecnología en Cuba

Asunto : Descrubimientos arqueológicos en la región de Vula N° 1018 / 93 del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE ) a la Comisión

( Ática )

N° 1001 / 93 del Sr . Mihail Papayannakis ( NI ) a la Comisión

( 21 . 4 . 1993 )

Asunto : El Convenio sobre el cambio climático

19 . 4 . 1993 ) N° 1020 / 93 de la Sra . Anita Pollack ( PSE ) a la Comisión

Asunto : Supresión de la línea de ferrocarril Stilida-Lionakladi ( 21.4 . 1993 )
Atenas

Asunto : Accesso a la justicia

N° 1002 / 93 del Sr . Mihail Papayannakis ( NI ) a la Comisión

19 . 4 . 1993 . N° 1021 / 93 de la Sra . Anita Pollack ( PSE ) a la Comisión
21.4 . 1993 )
Asunto : Helicópteros especiales para operaciones SAR

Asunto : Patulina y salud humana

N° 1003 / 93 del Sr . Siegbert Alber ( PPE ) a la Comisión
( 19 . 4 . 1993 )

Asunto : Eliminación de residuos por el procedimiento « thermose ­
lect »

N° 1022 / 93 de la Sra . Anita Pollack ( PSE ) a la Comisión
( 21 . 4 . 1993 )
Asunto : Administración europea para productos alimenticios y
medicamentos

N° 1004 / 93 de la Sra . Ursula Schleicher ( PPE ) a la Comisión

N° 1023 / 93

( 19 . 4 . 1993 )
( 21 . 4 . 1993 )
Asunto : Elaboración de una « Ley de verificación europea »

N° 1023 / 93 del Sr . Christos Papoutsis ( PSE ) a la Comisión

Asunto : Violación de las normas del Derecho comunitario

N° 1005 / 93 de la Sra . Nicole Fontaine ( PPE ) a la Comisión
( 19 . 4 . 1993

Asunto : El tratamiento fiscal de los contratos de arrendamiento

financiero relativos a bienes muebles

N° 1006 / 93 de Lord O'Hagan ( PPE ) a la Comisión
19 . 4 . 1993

Asunto : Plomo en la gasolina

N° 1008 / 93 de Lord O'Hagan ( PPE ) a la Comisión
( 19 . 4 . 1993 )
Asunto : Directiva sobre aguas de baño

N° 1009 / 93 de Lord O'Hagan ( PPE ) a la Comisión

( 19 . 4 . 1993 )

N° 1024 / 93 del Sr . Alex Smith ( PSE ) a la Comisión
( 21.4 . 1993 )
Asunto : Grupo de expertos sobre asuntos nucleares del artícu ­
lo 31

N° 1025 / 93 del Sr . Alex Smith ( PSE ) a la Comisión

21.4 . 1993 )

Asunto : Transporte del nitrato de plutonio — Período de actividad
de la fuente radiactiva

N° 1026 / 93 del Sr . Alex Smith ( PSE ) a la Comisión

( 21.4 . 1993 )

Asunto : Transporte del nitrato de plutonio — Seguridad en el

transporte

Asunto : La capa de ozono
N° 1027 / 93 del Sr . Alex Smith ( PSE ) a la Comisión

N° 1010 / 93 de Lord O'Hagan ( PPE ) a la Comisión ( 21 . 4 . 1993 )
( 19 . 4 . 1993 ) Asunto : Transporte del nitrato de plutonio — Cumplimiento de las
Asunto : Lluvia ácida normas de seguridad de la OIEA ( serie 6 )

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 69

N° 1028 / 93 del Sr . Alex Smith ( PSE ) a la Comisión
( 21.4 . 1993 )
Asunto : Transporte del nitrato de plutonio — Cumplimiento de las
normas de seguridad de la OIEA ( serie 6 )

N° 1029 / 93 del Sr . Alex Smith ( PSE ) a la Comisión
( 21.4 . 1993 )
Asunto : Transporte de nitrato de plutonio — Responsabilidad civil
e indemnizaciones

N° 1047 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 26 . 4 . J993 ;
Asunto : El destino de la Industria Azucarera Griega y las repercu ­
siones para los productores griegos de remolacha

N° 1048 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Las ayudas del programa de jubilación anticipada para
agricultores

N° 1030 / 93 del Sr . Alex Smith ( PSE ) a la Comisión

( 21.4 . 1993 ) N° 1049 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Transporte del nitrato de plutonio

Asunto : Los programas para jóvenes agricultores

N° 1031 / 93 del Sr . Alex Smith ( PSE ) a la Comision

( 21.4 . 1993 ) N° 1050 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

Asunto : Política de información ( 26 . 4 . 1993 )

N° 1032 / 93 del Sr . Alex Smith ( PSE ) a la Comisión
( 21.4 . 1993 )

Asunto : Exigencia de las organizaciones profesionales agrícolas
griegas de que se modifique parcialmente la reforma de la PAC

Asunto : Protección del medio ambiente N° 1051 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 )
N° 1033 / 93 del Sr . Alex Smith ( PSE ) a la Comisión

( 21.4 . 1993 ) Asunto : La elaboración del registro de las explotaciones agrícolas
griegas

Asunto : Programa TACIS

N° 1034 / 93 del Sr . Alex Smith ( PSE ) a la Comisión
( 21.4 . 1993 )

Asunto : Programa TACIS

N° 1035 / 93 del Sr . Alex Smith ( PSE ) a la Comisión
( 21.4 . 1993 )

Asunto : Programa TACIS

N° 1036 / 93 del Sr . Alex Smith ( PSE ) a la Comisión
( 21.4 . 1993 )

Asunto : Programa TACIS

N° 1037 / 93 del Sr . Alex Smith ( PSE ) a la Comisión

N° 1052 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Las devastaciones producidas en explotaciones agrícolas
de Acaya y del Peloponeso en general

N° 1053 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Propuesta de creación de un organismo central que
contribuya a la elaboración de programas comunitarios

N° 1054 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 26 . 4 . 1993 )

( 21.4 . 1993 ) Asunto : EURURAL y los problemas del mundo rural

Asunto : Programa TACIS
N° 1055 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

N° 1039 / 93 de la Sra . Teresa Domingo Segarra ( NI ) a la Comisión ( 26 . 4 . 1993 )
( 21.4 . 1993 ) Asunto : Propuesta de la PASEGES ( Confederación panhelénica de

Asunto : Desvío de fondos de EUROSTAT por el Instituto Nacio ­ uniones de cooperativas agrícolas ) en relación con el programa
nal de Estadística de España EURURAL para Grecia

N° 1040 / 93 de la Sra . Ursula Braun-Moser ( PPE ) a la Comisión

N° 1056 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 21 . 4 . 1993 ) ( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Reconocimiento del bachillerato alemán en España

N° 1041 / 93 de la Sra . Ursula Braun-Moser ( PPE ) a la Comisión

Asunto : Futuro de las ayudas por hectáreas en beneficio del trigo y
de las semillas oleaginosas

( 21.4 . 1993 )
Asunto : Reconocimiento en Francia de la formación alemana para N° 1057 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 26 . 4 . 1993 )
educadores y enfermeras de niños

N° 1042 / 93 del Sr . Leen van der Waal ( NI ) a la Comision

Asunto : Trabas al movimiento cooperativo griego y consecuencias
para los agricultores griegos

( 21 . 4 . 1993 )
Asunto : Criterios para las ayudas procedentes de los fondos N° 1058 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
estructurales ( 26 . 4 . 1993 )

N° 1043 / 93 de la Sra . Christine Oddy ( PSE ) a la Comisión

( 21.4 . 1993 )

Asunto : Participación de los representantes del mundo rural en el
comité central y los comités regionales del marco comunitario de

apoyo

Asunto : Prácticas abusivas en la venta de « multipropiedad »
N° 1059 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

N° 1044 / 93 de la Sra . Christine Oddy ( PSE ) a la Comisión
( 26 . 4 . 1993 )
( 21.4 . 1993 )

Asunto : Tarjeta de transporte para la tercera edad

Asunto : Régimen aplicado a los productos mediterráneos deficita ­

rios

N° 1045 / 93 del Sr . Ingo Friedrich ( PPE ) a la Comisión

( 21 . 4 . 1993 ) N° 1060 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

Asunto : Personal del servicio veterinario oficial de la Comisión de ( 26 . 4 . 1993 )
la CE Asunto : Fomento de los productos locales

N° C 195 / 70 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

N° 1061 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comision N° 1080 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 26 . 4 . 1993 ) ( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Prima a la producción obtenida por las explotaciones de Asunto : Protección de los soportes lógicos informáticos
ganado ovino y caprino

Asunto : Protección de los soportes lógicos informáticos

N° 1062 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

N° 1081 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 26 . 4 . 1993 )

( 26 . 4 . 1993 ) Asunto : Planificación y organización de la política turística

Asunto : Actividad sinérgica de los citofármacos N° 1082 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

N° 1064 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión ( 26 . 4 . 1993 )

( 26 . 4 . 1993 ) Asunto : Contradicciones en las actuaciones relativas al lago de
Castoriá

Asunto : Fábrica de curtidos a proximidad de un grupo escolar
N° 1083 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

N° 1065 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión .
( 26 . 4 . 1993 )
( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Desplazamiento de fábricas de curtidos de Tabakika

Asunto : Desarrollo de la red ferroviaria en el Peloponeso
N° 1084 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

N° 1066 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 26 . 4 . 1993 )

Asunto : La modernización de las infraestructuras en la provincia
de Acaya

( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Necessidad de retirar de la circulación a los buques
cisterna obsoletos

N° 1089 / 93 del Sr . Jean-Pierre Raffin ( V ) a la Comisión

N° 1068 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión ( 26 . 4 . 1993 )
( 26 . 4 . 1993 ) Asunto : Matanza de osos pardos en Italia

Asunto : La lucha contra el fenómeno de la inmigración ilegal
procedente de los países balcánicos N° 1090 / 93 del Sr . Jean-Pierre Raffin ( V ) a la Comisión

N° 1069 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 )

. Asunto : Degradación de la zona de protección especial de Ramié ­

( 26 . 4 . 1993 ) res de Val de Dróme ( Francia )

Asunto : Medicamentos que salvan vidas humanas
N° 1091 / 93 del Sr . Jean-Pierre Raffin ( V ) a la Comisión

N° 1070 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión ( 26 . 4 . 1993 )
( 26 . 4 . 1993 ) Asunto : Desaparición del Gypaëtus barbatus ( quebrantahuesos )

Asunto : El desarrollo de las regiones griegas más desfavorecidas en Francia

N° 1093 / 93 del Sr . Ernest Glinne ( PSE ) a la Comisión

N° 1071 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión N° 1093 /
( 26 . 4 . 1993 ) ( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Apoyo al « ouzo » griego y a la « grappa » italiana Asunto :

N° 1072 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 26 . 4 . 1993 )

Asunto : Programas de la mujer y de la juventud

N° 1073 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 26 . 4 . 1993 )

Asunto : Protección indispensable de los derechos sindicales y de la
persona para los sindicalistas en el Salvador

N° 1098 / 93 de los Sres . Luciano Vecchi ( PSE ) y Renzo Imbeni ( PSE )
a la Comisión ( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Restricciones de la exportación del queso Parmigiano
Reggiano

N° 1099 / 93 del Sr . Máxime Verhagen ( PPE ) a la Comisión

Asunto : Ayuda a las universidades populares ( 26 . 4 . 1993 )

N° 1074 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión Asunto : Realización del programa específico para Sudáfrica

( 26 . 4 . 1993 ) N° 1100 / 93 del Sr . Máxime Verhagen ( PPE ) a la Comisión

Asunto : Principios básicos de la profesión de escritor ( 26 . 4 . 1993 )

N° 1075 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 26 . 4 . 1993 )

Asunto : Documento político sobre la violación de los derechos
humanos

Asunto : Necesidad de fundar un Fondo Europeo para la Creación N° 1101 / 93 del Sr . Máxime Verhagen ( PPE ) a la Comisión
Intelectual

N° 1076 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Eficacia de la cooperación entre la DG I y la DG VIII

( 26 . 4 . 1993 ) N° 1102 / 93 de la Sra . Anita Pollack ( PSE ) a la Comisión

Asunto : El Parque Nacional de Sunion ( Ática ) ( 26 . 4 . 1993 )

N° 1077 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión
( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Programas para la preservación de las tradiciones loca ­
les

Asunto : Reconocimiento de títulos

N° 1103 / 93 de los Sres . Virginio Bettini ( V ), Maria Santos ( PSE ) y
Antonio Coimbra Martins ( PSE ) a la Comisión ( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Caza de la liebre con galgos

N° 1078 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión

N° 1078 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión N° 1104 / 93 de la Sra . Cristiana Muscardini ( NI ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 ) ( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Programas en favor de formas de turismo respetuosas con Asunto : Epidemia de afta epizoótica
el medio ambiente

N° 1105 / 93 de la Sra . Cristiana Muscardini ( NI ) a la Comisión

N° 1079 / 93 del Sr . Sotiris Kostopoulos ( NI ) a la Comisión ( 26 . 4 . 1993 )

( 26 . 4 . 1993 ) Asunto : Falta de unidades de columna vertebral en los hospitales
Asunto : Gravámenes sobre los automóviles italianos

Asunto : Epidemia de afta epizoótica

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 71

N° 1106 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión N° 1126 / 93 del Sr . Gerd Müller ( PPE ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 ) ( 26 . 4 . 1993 )

( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Listas preliminares de proyectos presentados por España
para el Fondo de cohesión

Asunto : Aplicación uniforme de la Directiva 88 / 599 / CEE 81(1 )
DO n° L 325 de 29 . 11 . 1988, P. 55 y de los Reglamentos ( CEE ) n°
3820 / 85 y 3821 / 8581(2 ) DO n° L 370 de 31 . 12 . 1985, p . 1 y 8

N° 1107 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 N° 1127 / 93 del Sr . Ernest Glinne ( PSE ) a la Comisión

Asunto : Financiación del plan operativo del Parque Doñana ( 26 . 4 . 1993 )

N° 1108 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión

Asunto : Centro Interinstitucional Europeo ( CIE ) situado en Den ­
neboslaan 54, 3090 Overijse — Bélgica

( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : La Comisión y los grupos de interés N° 1129 / 93 del Sr . Dieter Rogalla ( PSE ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 )

N° 1109 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 )

Asunto : Aceptación de la moneda de los Estados miembros en los
países vecinos respectivos

Asunto : Programa Operativo del Sureste de la provincia de Jaén y
Norte de la provincia de Granada N° 1130 / 93 de la Sra . Anita Pollack ( PSE ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 )

N° 1110 / 93 del Sr . José Valverde López ( PPE ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 )

Asunto : Pesticidas y ceguera

Asunto : Inversiones del Programa ENVIREG en la provincia de N° 1131 / 93 de la Sra . Anita Pollack ( PSE ) a la Comisión

Granada ( España ) ( 26 . 4 . 1993 )

Asunto : Transporte de animales
N° 1111 / 93 del Sr . Juan Ramírez Heredia ( PSE ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 ) N° 1132 / 93 del Sr . Gerhard Schmid ( PSE ) a la Comisión

Asunto : Lucha contra el racismo y la xenofobia ( 26 . 4 . 1993 )

N° 1113 / 93 del Sr . Madron Seligman ( PPE ) a la Comisión
( 26 . 4 . 1993 )

Asunto : Libertad de establecimiento y de prestación de servicios
para las compañías de seguros

Asunto : Vertido ilegal de petróleo desde los barcos N° 1133 / 93 de la Sra . Christine Crawley ( PSE ) a la Comisión

N° 1114 / 93 del Sr . Heinz Köhler ( PSE ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 )

( 26 . 4 . 1993 )

Asunto : Revista Helios

Asunto : Posición de la Comisión respecto de los vuelos de corto N° 1134 / 93 de la Sra . Christine Crawley ( PSE ) a la Comisión
recorrido

N° 1115 / 93 del Sr . Filippos Pierros ( PPE ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : La Ley para la protección de la infancia del RU

( 26 . 4 . 1993 ) N° 1135 / 93 del Sr . Thomas Megahy ( PSE ) a la Comisión

Asunto : Amplicación de la política relativa al Mediterráneo
meridional

N° 1118 / 93 del Sr . Yvan Blot ( DR ( a la Comisión ( 26 . 4 . 1993 )

Asunto : Trabas a la libre circulación de mercancías en la CEE

N° 1119 / 93 del Sr . Florus Wijsenbeek ( LDR ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 )

( 26 . 4 . 1993 )
Asunto : Investigación en el ámbito de la seguridad nuclear

N° 1137 / 93 del Sr . Thomas Megahy ( PSE ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 )

Asunto : Fondo Social Europeo : Asignación de fondos a los
Objectivos 3 y 4

Asunto : Ley de circulación italiana N° 1138 / 93 del Sr . Thomas Megahy ( PSE ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 )
N° 1120 / 93 de la Sra . Patricia Rawlings ( PPE ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 ) Asunto : Fondos estructurales — Tasas de desempleo

Asunto : Seminarios sobre el patrimonio europeo N° 1141 / 93 del Sr . Thomas Megahy ( PSE ) a la Comisión

N° 1121 / 93 del Sr . Alexandros Alavanos ( CG ) a la Comisión ( 29 . 4 . 1993 )

( 26 . 4 . 1993 ) Asunto : Dinero para gastos de representación

Asunto miembros : Respeto de la libertad de prensa en los 12 Estados N° 1142 / 93 del Sr . Thomas Megahy ( PSE ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 )

N° 1122 / 93 del Sr . Alexandros Alavanos ( CG ) a la Comisión

Asunto : Asignaciones del FSE

( 26 . 4 . 1993 )

Asunto : Problemas de sequía en Grecia N° 1143 / 93 del Sr . Eugenio Melandri ( V ) a la Comisión
( 29 . 4 . 1993 )

N° 1124 / 93 del Sr . Barry Desmond ( PSE ) a la Comisión
( 26 . 4 . 1993

Asunto : Asociación « NEA »

Asunto : Derecho de los psicólogos a ejercer su profesión en toda la N° 1144 / 93 del Sr . John Hume ( PSE ) a la Comisión
Comunidad ( 29 . 4 . 1993 )

Asunto : Venta de bebidas alcohólicas en « convenience shops »

N° 1125 / 93 del Sr . Barry Desmond ( PSE ) a la Comisión

( 26 . 4 . 1993 ) N° 1146 / 93 del Sr . Isidoro Sánchez García ( ARC ) a la Comisión

Asunto : Investigación y desarrollo de un tratamiento para la ( 29 . 4 . 1993 )
retinitis pigmentaria Asunto : Política de visados anticipada

N° C 195 / 72 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 19 . 7 . 93

N° 1147 / 93 del Sr . Mihail Papayannakis ( NI ) a la Comisión N° 1166 / 93 de la Sra . Margaret Daly ( PPE ) a la Comisión
( 29 . 4 . 1993 ) ( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Ayuda comunitaria a las personas afectadas por seísmos Asunto : Directiva del Consejo relativa a problemas sanitarios en
en Grecia y creación de un Instituto de Sismología materia de intercambios de carne fresca

N° 1148 / 93 del Sr . Jaak Vandemeulebroucke ( ARC ) a la Comisión

. ( ) a N° 1167 / 93 del Sr . Bartho Pronk ( PPE ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 ) ( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Utilización de las lenguas por parte de la Comisión Asunto : Reglamentación relativa a complementos alimenticios
Indicación de las direcciones

Asunto : Reglamentación relativa a complementos alimenticios

N° 1149 / 93 del Sr . Jaak Vandemeulebroucke ( ARC ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 )

Asunto : Guías de números de fax — indicación relativa a la

Comunidad Europea

N° 1168 / 93 del Sr . David Bowe ( PSE ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 )

Asunto : Subvenciones a los puertos

N° 1169 / 93 del Sr . David Bowe ( PSE ) a la Comisión

N° 1152 / 93 del Sr . Kenneth Collins ( PSE ) a la Comisión ( 29 . 4 . 1993 )

( 29 . 4 . 1993 ) Asunto : Controles fronterizos

Asunto : Asistencia legal

N° 1153 / 93 del Sr . Paul Staes ( V ) a la Comisión ( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : El agujero de ozono

N° 1155 / 93 del Sr . Paul Staes ( V ) a la Comisión ( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : La empresa Hidrométal y la contaminación del arroyo
Geul ( Bélgica )

N° 1156 / 93 del Sr . Paul Staes ( V ) a la Comisión ( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Tiempos de descanso de los conductores de camiones

N° 1170 / 93 del Sr . Filippos Pierros ( PPE ) a la Comisión
( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Reducción de los impuestos especiales sobre el consumo
en el Dodecaneso

N° 1171 / 93 del Sr . Diego Santos López ( ARC ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Respuesta a la pregunta escrita sobre aplicación en España
de la Directiva sobre información privilegiada

N° 1172 / 93 del Sr . Panayotis Roumeliotis ( PSE ) a la Comisión

N° 1157 / 93 del Sr . Florus Wijsenbeek ( LDR ) a la Comisión

. Wijsenbeek ( LDR ) a ( 29 . 4 . 1993 )

( 29 . 4 . 1993 ) Asunto :

Asunto : Prohibiciones a la circulación en 1993

Asunto : Destrucción provocada por los temblores de tierra en
Pirgos ( Elide )

N° 1158 / 93 del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE ) a la Comisión

/ 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Ayuda comunitaria para elevar la seguridad de los
reactores nucleares de los países del Este europeo

N° 1159 / 93 del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Extinción de especies animales en el Coto de Doñana

N° 1160 / 93 del Sr . Carlos Robles Piquer ( PPE ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 )

Asunto : El Coto de Doñana

N° 1161 / 93 de los Sres . Laura González Álvarez ( NI ) y Alonso
Puerta ( NI ) a la Comisión ( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Conservación de la iglesia de San Julián de los Prados

( Oviedo, España )

N° 1162 / 93 del Sr . Alexandros Alavanos ( CG ) a la Comisión

N° 1173 / 93 del Sr . John Bird ( PSE ) a la Comisión ( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : IVA sobre el combustible para uso doméstico y él
suministro de electricidad

N° 1174 / 93 del Sr . John Bird ( PSE ) a la Comisión ( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Proyecto de directiva sobre permiso parental

N° 1175 / 93 del Sr . John Bird ( PSE ) a la Comisión ( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Recomendación y Guía de las buenas prácticas en el
cuidado de los niños

N° 1176 / 93 del Sr . Ben Visser ( PSE ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Declaración de interés europeo

N° 1177 / 93 del Sr . Barry Desmond ( PSE ) a la Comisión
( 29 . 4 . 1993 )

. Asunto : Prohibición de la publicidad del tabaco

( 29 . 4 . 1993 )

Asunto : Astilleros griegos N° 1178 / 93 del Sr . Karl von Wogau ( PPE ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 )
N° 1163 / 93 del Sr . Dieter Rogalla ( PSE ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 ) Asunto : Homologación de caravanas en Italia

Asunto : Materias primas ecológicas para fibras

N° 1164 / 93 de los Sres . Claudia Roth ( V ), Alexander Langer ( V ) y
Georg Jarzembowski ( PPE ) a la Comisión ( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Proyecto de publicación de una revista con el título

« Migración y participación »

N° 1179 / 93 de los Sres . José Ruiz-Mateos Jiménez de Tejada ( RDE )
y Carlos Perreau de Pinninck Domenech ( RDE ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 )

Asunto : Subvenciones a proyectos energéticos o agroalimentarios
en Andalucía

N° 1165 / 93 del Sr . Fernand Herman ( PPE ) a la Comisión N° 1180 / 93 del Sr . Enrique Sapena Granell ( PSE ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 ) ( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Derechos de pertitaje en los controles veterinarios en las Asunto : Existencia de una especie de aeronave híbrido de avión y
fronteras externas de la CE barco

N° 1165 / 93 del Sr . Fernand Herman ( PPE ) a la Comisión

Asunto : Existencia de una especie de aeronave híbrido de avión y
barco

19 . 7 . 93 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 195 / 73

N° 1181 / 93 del Sr . Gijs de Vries ( LDR ) a la Comision N° 1189 / 93 del Sr . Jean-Pierre Raffin ( V ) a la Comision

( 29 . 4 . 1993 ) ( 29 . 4 . 1993 )

Asunto : TF1 contra la Comunidad francófona belga Asunto : Caza furtiva de la tórtola de los bosques en el sudoeste de

Francia

Asunto : TF1 contra la Comunidad francófona belga
N° 1182 / 93 del Sr . Gijs de Vries ( LDR ) a la Comisión
( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Medidas arancelarias transitorias en el contexto de la

unificación alemana

N° 1183 / 93 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comision

N° 1190 / 93 del Sr . Jean-Pierre Raffin ( V ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 )

Asunto : Embalse de Gabcikovo

. N° 1191 / 93 de la Sra . Annemarie Goedmakers ( PSE ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Oficina euopea de asistencia jurídica a ciudadanos comu ­ ( 29 . 4 . 1993 )
nitarios Asunto : Fraude en las importaciones a la Comunidad de ganado
N° 1184 / 93 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comision para la cría selecta procedente de Austria

( 29 . 4 . 1993 ) N° 1192 / 93 del Sr . Marc Galle ( PSE ) a la Comisión

Asunto : Financiación comunitaria para la formación de enferme ­ ( 29 . 4 . 1993 )

ras Asunto : Programa de intercambio para jóvenes SESAM

N° 1185 / 93 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comision N° 1193 / 93 de la Sra . Martine Buron ( PSE ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 ) ( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Propuesta de directiva comunitaria relativa a la seguridad Asunto : Declive del sector de la maquinaria agrícola
de los muebles

N° 1186 / 93 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comision N° 1194 / 93 del Sr . Christian de la Malène ( RDE ) a la Comisión

( 29 . 4 . 1993 ) ( 29 . 4 . 1993 )
Asunto : Tarjeta sanitaria europea de urgencias Asunto : Futuro de la indsutria automovilística europea y de las
N° 1187 / 93 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comisión relaciones comerciales con el Japón

( 29 . 4 . 1993 ) N° 1195 / 93 del Sr . Christian de la Malène ( RDE ) a la Comisión
Asunto : Investigación comunitaria sobre los casos de muerte ( 29 . 4 . 1993 )
infantil súbita

Asunto : Fraude en las importaciones a la Comunidad de ganado
para la cría selecta procedente de Austria

: casos ( 29 . 4 . 1993 )
infantil súbita Asunto : La industria automovilística europea y las relaciones

N° 1188 / 93 de la Sra . Mary Banotti ( PPE ) a la Comision comerciales con el Japón
( 29 . 4 . 1993 )
N° 1196 / 93 del Sr . Andrea Raggio ( PSE ) a la Comision
Asunto : Autoevaluación de la formación de veterinarios en la
Comunidad ; retirada del apoyo material de la Comisión a un ( 29 . 4 . 1993 )
sistema internacional dirigido por el Comité consultivo para la Asunto : Gasificación del carbón de la cuenca del Sulcis
formación de veterinarios

Asunto : Gasificación del carbón de la cuenca del Sulcis