Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**Consejo de la**
**Unión Europea**

**Expediente interinstitucional:**

**2018/0254 (COD)**

**NOTA INFORMATIVA**

De: Secretaría General del Consejo

**Bruselas, 29 de mayo de 2019**
**(OR. en)**

**8579/19**

**CODEC 954**
**POLMIL 44**
**COMPET 348**
**RECH 228**
**CFSP/PESC 293**
**CSDP/PSDC 178**
**COPS 125**
**EUMC 41**
**ECOFIN 422**
**IND 150**
**MI 379**
**EMPL 233**
**EDUC 209**
**CADREFIN 211**
**PE 207**

A: Comité de Representantes Permanentes/Consejo

Asunto: Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL
CONSEJO por el que se establece el Fondo Europeo de Defensa

‒
Resultado de la primera lectura del Parlamento Europeo

(Estrasburgo, del 15 al 18 de abril de 2019)

**I.** **INTRODUCCIÓN**

El ponente, Zdzisław KRASNODĘBSKI (CRE, PL), presentó un informe sobre la propuesta de

Reglamento en nombre de la Comisión de Industria, Investigación y Energía. El informe contenía

una enmienda (enmienda 31) a la propuesta.

Además, el grupo Verdes/ALE presentó dieciséis enmiendas (enmiendas 32-47) y el

grupo GUE/NGL presentó una enmienda (enmienda 48).

8579/19 cc/CC/mjs 1
# GIP.2 ES

**II.** **VOTACIÓN**

En su votación del 18 de abril de 2019, el pleno adoptó la enmienda 31 a la propuesta de

Reglamento.

La propuesta de la Comisión así modificada constituye la posición en primera lectura del

Parlamento, que figura en su resolución legislativa recogida en el anexo de la presente nota **[1]** .

Las partes del texto adjunto que no están resaltadas en gris corresponden en cuanto al fondo, con

pequeñas incoherencias, a la interpretación común alcanzada el 19 de febrero de 2019 en el último

diálogo tripartito de la octava legislatura (2014-2019). Deben corregirse dichas incoherencias antes

de que el Consejo adopte su posición, una vez que se haya alcanzado un acuerdo sobre la totalidad

del texto.

**1** La versión de la posición del Parlamento en la resolución legislativa se ha marcado para
señalar los cambios que se han introducido mediante las enmiendas en la propuesta de la
Comisión. Los añadidos al texto de la Comisión se destacan en _**negrita y cursiva**_ . El símbolo
« ▌» indica la supresión de texto.

8579/19 cc/CC/mjs 2
# GIP.2 ES

**ANEXO**

**(18.4.2019)**

### **Fondo Europeo de Defensa ***I**

**Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 18 de abril de 2019, sobre la propuesta de**
**Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece el Fondo Europeo**
**de Defensa (COM(2018)0476 – C8-0268/2018 – 2018/0254(COD))**

**(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)**

_El Parlamento Europeo_,

–
Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2018)0476),

–
Vistos el artículo 294, apartado 2, el artículo 173, apartado 3, el artículo 182, apartado 4, el
artículo 183 y el artículo 188, segundo párrafo, del Tratado de Funcionamiento de la Unión
Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C8-02682018),

–
Visto el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo de 12 de diciembre de 2018 **[1]**,

–
Vista la carta de su Presidente a los presidentes de las comisiones parlamentarias, de 25 de
enero de 2019, en la que se expone el enfoque del Parlamento sobre los programas sectoriales
del marco financiero plurianual (MFP) posterior a 2020,

–
Vista la carta del Consejo al Presidente del Parlamento Europeo, de 1 de abril de 2019, en la
que se confirma la interpretación común alcanzada entre los colegisladores durante las
negociaciones,

–
Visto el artículo 59 de su Reglamento interno,

–
Vistos el informe de la Comisión de Industria, Investigación y Energía y las opiniones de la
Comisión de Asuntos Exteriores, de la Comisión de Presupuestos y de la Comisión de
Mercado Interior y Protección del Consumidor (A8-0412/2018),

1. Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación **[2]** ;

2. Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si sustituye su propuesta, la modifica
sustancialmente o se propone modificarla sustancialmente;

3. Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión,
así como a los Parlamentos nacionales.

**1** DO C 110 de 22.3.2019, p. 75.
**2** La presente posición sustituye a las enmiendas aprobadas el 12 de diciembre de 2018 (Textos
aprobados, P8_TA(2018)0516).

8579/19 cc/CC/mjs 3
# ANEXO GIP.2 ES

**P8_TC1-COD(2018)0254**

**Posición del Parlamento Europeo aprobada en primera lectura el 18 de abril de 2019 con**
**vistas a la adopción del Reglamento (UE) 2019/... del Parlamento Europeo y del Consejo por**
**el que se establece el Fondo Europeo de Defensa**

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 173,

apartado 3, su artículo 182, apartado 4, su artículo 183 y su artículo 188, párrafo segundo,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo,

De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario **[1]**,

Considerando lo siguiente:

_**(-1 ter) El contexto geopolítico de la Unión se ha modificado drásticamente en la última década.**_

_**La situación en las regiones vecinas de Europa es inestable y la Unión se encuentra ante**_

_**un entorno complejo y problemático en el que la aparición de nuevas amenazas, como los**_

_**ataques híbridos y los ciberataques, viene acompañada del resurgir de desafíos más**_

_**convencionales. Frente a este contexto, los ciudadanos europeos y sus dirigentes políticos**_

_**comparten la idea de que es necesario un esfuerzo colectivo mayor en el ámbito de la**_

_**defensa.**_

_**(-1 quater) El sector de la defensa se caracteriza por los costes cada vez mayores de los equipos**_

_**de defensa y por los elevados costes de investigación y desarrollo (I+D) que limitan la**_

_**puesta en marcha de nuevos programas de defensa y repercuten directamente en la**_

_**competitividad y la capacidad de innovación de la base industrial y tecnológica de la**_

8579/19 cc/CC/mjs 4
# ANEXO GIP.2 ES

_**defensa europea. Habida cuenta de esta escalada de los costes, debe apoyarse a nivel de la**_

_**Unión el desarrollo de una nueva generación de importantes sistemas de defensa y de**_

_**nuevas tecnologías de defensa, a fin de aumentar la cooperación entre los Estados**_

_**miembros a la hora de invertir en equipos de defensa.**_

(1) En el Plan de Acción Europeo de Defensa, adoptado el 30 de noviembre de 2016, la

Comisión se comprometió a complementar, favorecer y consolidar los esfuerzos de

colaboración emprendidos por los Estados miembros para desarrollar capacidades

tecnológicas e industriales en el ámbito de la defensa que respondan a los retos en materia

de seguridad, así como a fomentar una industria europea de la defensa competitiva,

innovadora y eficiente _**en toda la Unión y fuera de ella, apoyando de este modo la creación**_

_**de un mercado de defensa más integrado en Europa y promoviendo la adquisición de**_

_**productos y tecnología de defensa europeos en el mercado interior, lo que reforzaría la**_

_**independencia frente a fuentes de terceros países**_ . Propuso, en particular, poner en marcha

un Fondo Europeo de Defensa («el Fondo») para apoyar las inversiones en la investigación

y el desarrollo conjuntos de productos y tecnologías de defensa, fomentando así las sinergias

y la rentabilidad, y para promover que los Estados miembros compartan los gastos de

adquisición y mantenimiento de los equipos de defensa. Este Fondo complementaría la

financiación nacional ya utilizada a estos efectos y serviría de incentivo para que los Estados

miembros cooperen e inviertan más en defensa. El Fondo apoyaría la cooperación durante

todo el ciclo de desarrollo de los productos y las tecnologías de defensa.

(2) El Fondo contribuiría al establecimiento de una base industrial _**y tecnológica**_ de _**la**_ defensa

_**europea**_ fuerte, competitiva e innovadora, e iría de la mano de las iniciativas de la Unión en

pos de una mayor integración del mercado europeo de la defensa y, en particular, de las dos

Directivas **[1]** sobre contratación pública y transferencias de la UE en el sector de la defensa

adoptadas en 2009.

**1** Directiva 2009/43/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de mayo de 2009, sobre la
simplificación de los términos y las condiciones de las transferencias de productos
relacionados con la defensa dentro de la Comunidad (DO L 146 de 10.6.2009, p. 1); y
Directiva 2009/81/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre
coordinación de los procedimientos de adjudicación de determinados contratos de obras, de
suministro y de servicios por las entidades o poderes adjudicadores en los ámbitos de la
defensa y la seguridad (DO L 216 de 20.8.2009, p. 76).

8579/19 cc/CC/mjs 5
# ANEXO GIP.2 ES

(3) Siguiendo un enfoque integrado y con el fin de contribuir al aumento de la competitividad y

de la capacidad de innovación de la industria de la defensa de la Unión, debe establecerse el

Fondo Europeo de Defensa. El Fondo debe tener como objetivo mejorar la competitividad,

wla innovación, la eficiencia y la autonomía _**tecnológica**_ de la industria de la defensa de la

Unión, contribuyendo de esta forma a la autonomía estratégica de la Unión mediante su

apoyo a la cooperación transfronteriza entre los Estados miembros y _**a la cooperación**_ entre

las empresas, los centros de investigación, las administraciones nacionales, las

organizaciones internacionales y las universidades _**en toda la Unión**_, tanto en la fase de

investigación como en la fase de desarrollo de los productos y tecnologías de defensa. Para

lograr soluciones más innovadoras y un mercado interior abierto, el Fondo debe respaldar _**y**_

_**facilitar el incremento de la cooperación transfronteriza**_ de las pequeñas y medianas

empresas (pymes) y las empresas de mediana capitalización que trabajan en el ámbito de la

defensa.

Dentro de la Unión, las carencias en materia de investigación y capacidades de defensa

comunes se determinan en el marco de la política común de seguridad y defensa ▌, en

particular mediante ▌el Plan de Desarrollo de Capacidades _**, mientras que el Programa**_

_**Estratégico General de Investigación determina también objetivos comunes de**_

_**investigación en materia de defensa**_ . Otros procedimientos de la Unión, como la revisión

anual coordinada sobre defensa y la Cooperación Estructurada Permanente, respaldarán la

ejecución de las prioridades pertinentes, detectando y aprovechando las posibilidades de

mejorar la cooperación con vistas a colmar el nivel de ambición de la Unión en materia de

seguridad y defensa. Cuando se considere adecuado, _**deben**_ tenerse en cuenta las prioridades

regionales e internacionales, incluidas las de la Organización del Tratado del Atlántico

Norte, si están en consonancia con las prioridades de la Unión y no impiden que un Estado

miembro o un país asociado participe, teniendo en cuenta asimismo la obligación de evitar

duplicaciones innecesarias.

(4) La fase de investigación es ▌crucial, ya que condiciona la capacidad ▌y la autonomía de la

industria europea para desarrollar productos, así como la independencia de los Estados

miembros como usuarios finales de la defensa. La fase de investigación vinculada al

desarrollo de las capacidades de defensa puede conllevar riesgos significativos, en

particular, relacionados con el bajo nivel de madurez y el potencial de disrupción de las

tecnologías. La fase de desarrollo, que _**suele seguir**_ a la fase de investigación ▌, entraña

también importantes riesgos y costes que entorpecen la posterior explotación de los

8579/19 cc/CC/mjs 6
# ANEXO GIP.2 ES

resultados de la investigación e inciden negativamente en la competitividad y la innovación

de la industria de defensa de la Unión. _**Así pues, el Fondo debe fomentar el vínculo entre**_

_**las fases de investigación y desarrollo.**_

(5) El Fondo no debe apoyar la investigación básica pura, que, a su vez, debe recibir el respaldo

de otros instrumentos, pero puede cubrir la investigación _**fundamental**_ orientada a la defensa

que tenga visos de constituir la base de la solución a problemas o posibilidades reconocidos

o esperados.

(6) El Fondo podría apoyar acciones relativas tanto a nuevos productos y tecnologías como a la

mejora de los existentes _**.**_ _**Las acciones de mejora de productos y tecnologías de defensa**_

_**existentes solo deben ser admisibles cuando**_ la información ya existente necesaria para

llevar a cabo la acción ▌no esté sujeta a _**ninguna restricción**_ por terceros países no

asociados o entidades de terceros países no asociados _**que impida llevar a cabo la acción**_ .

Al solicitar la financiación de la Unión, las entidades jurídicas deben tener la obligación de

facilitar la información pertinente para determinar la ausencia de restricciones. De no

proporcionarse dicha información, no debe concederse la financiación de la Unión.

_**(6 bis)**_ _**El Fondo debe apoyar financieramente las acciones que propicien el desarrollo de**_

_**tecnologías disruptivas para la defensa. Dado que las tecnologías disruptivas pueden**_

_**basarse en conceptos o ideas procedentes de actores no convencionales en el ámbito de la**_

_**defensa, el Fondo debe permitir flexibilidad suficiente a la hora de consultar a las partes**_

_**interesadas y ejecutar las acciones.**_

(7) Con el fin de garantizar que se respeten las obligaciones internacionales de la Unión y sus

Estados miembros en la ejecución del presente Reglamento, las acciones relativas a

productos o tecnologías cuyo uso, desarrollo o producción estén prohibidos por el Derecho

internacional no deben _**ser apoyadas financieramente por el**_ Fondo. A este respecto, la

admisibilidad de las acciones relacionadas con nuevos productos o tecnologías de defensa

▌también debe estar sujeta a la evolución del Derecho internacional. _**Tampoco deben poder**_

_**optar al apoyo financiero del Fondo las acciones destinadas a desarrollar armas**_

_**autónomas letales que no permitan un control humano significativo sobre las decisiones**_

_**de selección e intervención cuando lleven a cabo ataques contra seres humanos, sin**_

_**perjuicio de la posibilidad de financiar acciones para el desarrollo de sistemas de alerta**_

_**rápida y contramedidas con fines defensivos.**_

8579/19 cc/CC/mjs 7
# ANEXO GIP.2 ES

(8) La dificultad de llegar a un acuerdo sobre los requisitos consolidados de las capacidades de

defensa y las especificaciones o normas técnicas comunes dificulta la colaboración

transfronteriza entre Estados miembros y entre entidades jurídicas radicadas en diferentes

Estados miembros. La ausencia de tales requisitos, especificaciones y normas ha llevado a

una fragmentación cada vez mayor del sector de la defensa, a una gran complejidad técnica,

a retrasos y costes desorbitados, _**a duplicaciones innecesarias,**_ así como a una reducida

interoperabilidad. El acuerdo sobre especificaciones técnicas comunes debe ser un requisito

previo para las acciones que impliquen un nivel mayor de disposición tecnológica. También

deben ser admisibles para optar al apoyo del Fondo _**, en particular cuando fomentan la**_

_**interoperabilidad,**_ las actividades ▌encaminadas a establecer requisitos comunes para las

capacidades de defensa ▌, así como las _**actividades**_ destinadas a ayudar a la creación de una

definición común de las especificaciones o normas técnicas.

(9) Puesto que el objetivo del Fondo es apoyar la competitividad _**, la eficiencia**_ y la innovación

de la industria de la defensa de la Unión favoreciendo y complementando las actividades

colaborativas de investigación y tecnología en materia de defensa y reduciendo los riesgos

de la fase de desarrollo de los proyectos de cooperación, las acciones relacionadas con la

investigación y el desarrollo de un producto o una tecnología de defensa deben ser

subvencionables. Lo mismo sucede con la mejora de los productos y tecnologías de defensa

existentes, por ejemplo, en lo que respecta a su interoperabilidad.

(10) Dado que el Fondo tiene especialmente por objeto aumentar la cooperación entre entidades

jurídicas y Estados miembros de toda Europa, las acciones deben ser subvencionables

_**cuando**_ supongan la cooperación _**en el seno de un consorcio**_ de al menos tres entidades

jurídicas radicadas en, como mínimo, tres Estados miembros o países asociados diferentes.

Al menos tres de estas entidades ▌admisibles, establecidas en al menos dos Estados

miembros o países asociados diferentes, no deben estar bajo el control ▌directo o indirecto

de la misma entidad, ni controlarse mutuamente. _**En este sentido, debe entenderse por**_

_**«control» la capacidad para ejercer una influencia decisiva sobre una entidad jurídica,**_

_**bien directamente, bien indirectamente a través de una o varias entidades jurídicas**_

_**interpuestas. Teniendo en cuenta las particularidades de las tecnologías disruptivas para**_

_**la defensa así como las de los estudios, estas actividades podrían llevarse a cabo por una**_

_**sola entidad jurídica.**_ Con el fin de impulsar la cooperación entre los Estados miembros, el

Fondo _**también**_ puede apoyar la contratación precomercial conjunta.

8579/19 cc/CC/mjs 8
# ANEXO GIP.2 ES

(11) En virtud del [la referencia debe actualizarse según corresponda de acuerdo con una nueva

Decisión sobre los PTU: artículo 94 de la Decisión 2013/755/UE del Consejo **[1]** ], las

entidades establecidas en los países y territorios de ultramar _**deben poder**_ optar a la

financiación, conforme a las normas y los objetivos del Fondo y a los posibles acuerdos

aplicables al Estado miembro del que dependa el país o territorio de ultramar de que se trate.

(12) Puesto que el Fondo tiene por objeto aumentar la competitividad _**y**_ la eficiencia ▌de la

industria de la defensa de la Unión, solo las entidades establecidas en la Unión o en los

países asociados y no controladas por terceros países no asociados o entidades de terceros

países no asociados deben, en principio, ser admisibles. _**En este sentido, debe entenderse**_

_**por «control» la capacidad para ejercer una influencia decisiva sobre una entidad**_

_**jurídica, bien directamente, bien indirectamente a través de una o varias entidades**_

_**jurídicas interpuestas.**_ Además, con el fin de garantizar la protección de los intereses

esenciales de seguridad y defensa de la Unión y de sus Estados miembros, las

infraestructuras, las instalaciones, los activos y los recursos empleados por los beneficiarios

y sus subcontratistas en las acciones apoyadas _**financieramente**_ por el Fondo no deben estar

situados en el territorio de terceros países no asociados _**y sus estructuras de dirección**_

_**ejecutiva deben estar establecidas en la Unión o en un país asociado**_ . _**Así pues, una**_

_**entidad establecida en un tercer país no asociado o una entidad establecida en la Unión o**_

_**en un país asociado cuya estructura de dirección ejecutiva se encuentre en un tercer país**_

_**no asociado no puede optar a ser beneficiaria ni subcontratista participante en la acción.**_

_**Con el fin de salvaguardar los intereses esenciales de seguridad y defensa de la Unión y**_

_**de sus Estados miembros, esas condiciones de admisibilidad también deben aplicarse a la**_

_**financiación proporcionada a través de la contratación, no obstante lo dispuesto en el**_

_**artículo 176 del Reglamento Financiero.**_

(13) En determinadas circunstancias ▌debe ser posible establecer una excepción al principio de

que los beneficiarios y _**aquellos de**_ sus subcontratistas _**que participan en una acción**_

_**apoyada financieramente por el Fondo**_ no estén sujetos a control por parte de terceros

países no asociados ni entidades de terceros países no asociados. _**En este contexto**_, las

entidades jurídicas establecidas en la Unión _**o en un país asociado**_ que estén controladas

por un tercer país no asociado o una entidad de un tercer país no asociado _**deben ser**_

**1** Decisión 2013/755/UE del Consejo, de 25 de noviembre de 2013, relativa a la asociación de
los países y territorios de ultramar con la Unión Europea («Decisión de Asociación ultramar»)
(DO L 344 de 19.12.2013, p. 1).

8579/19 cc/CC/mjs 9
# ANEXO GIP.2 ES

_**admisibles como beneficiarias o como subcontratistas que participan en una acción**_

_**siempre que**_ se _**cumplan**_ condiciones ▌estrictas relativas a los intereses de seguridad y

defensa de la Unión y sus Estados miembros. La participación de tales entidades _**jurídicas**_

no debe contravenir los objetivos del Fondo. Los solicitantes deben facilitar toda la

información pertinente sobre la infraestructura, las instalaciones, los activos y los recursos

que vayan a utilizarse en la acción. _**A este respecto, también deben tenerse en cuenta los**_

_**intereses de los Estados miembros en relación con la seguridad del suministro.**_

_**(13 -bis) En el marco de las medidas restrictivas de la Unión, adoptadas al amparo del artículo 29**_

_**del TUE y del artículo 215, apartado 2, del TFUE, no se pueden poner, directa o**_

_**indirectamente, fondos o recursos económicos a disposición de personas, entidades u**_

_**organismos designados o en beneficio de estos. Esas entidades designadas, así como las**_

_**entidades que sean de su propiedad o estén bajo su control, no pueden ser apoyadas**_

_**financieramente por el Fondo.**_

_**(13 bis) La financiación de la Unión debe concederse al término de una convocatoria de**_

_**propuestas competitiva publicada con arreglo al Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046**_

_**del Parlamento Europeo y del Consejo («Reglamento Financiero»)**_ **[1]** _**. No obstante, en**_

_**determinadas circunstancias excepcionales y debidamente justificadas, también puede**_

_**concederse financiación de la Unión con arreglo al artículo 195, letra e), del**_

_**Reglamento Financiero. Puesto que la concesión de financiación al amparo del artículo**_

_**195, letra e), del Reglamento Financiero constituye una excepción a la norma general**_

_**de organizar convocatorias de propuestas competitivas, las citadas circunstancias**_

_**excepcionales deben interpretarse de forma estricta. En este sentido, para que se pueda**_

_**conceder una subvención sin una convocatoria de propuestas, la Comisión, asistida por**_

_**el comité de Estados miembros (el «comité»), debe evaluar el grado en que la acción**_

_**propuesta se ajusta a los objetivos del Fondo en lo que respecta a la colaboración y la**_

_**competencia industriales transfronterizas en la totalidad de la cadena de suministro.**_

**1** _**Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de**_
_**julio de 2018, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión,**_
_**por el que se modifican los Reglamentos (UE) n.º 1296/2013, (UE) n.º 1301/2013, (UE)**_
_**n.º 1303/2013, (UE) n.º 1304/2013, (UE) n.º 1309/2013, (UE) n.º 1316/2013, (UE)**_
_**n.º 223/2014 y (UE) n.º 283/2014 y la Decisión n.º 541/2014/UE y por el que se deroga el**_
_**Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012.**_

8579/19 cc/CC/mjs 10
# ANEXO GIP.2 ES

(14) Si un consorcio desea participar en una acción admisible y la ayuda financiera de la Unión

ha de tener forma de subvención, el consorcio deberá designar a uno de sus miembros como

coordinador y este será el principal punto de contacto.

(15) En caso de que una acción _**apoyada financieramente**_ por el Fondo esté gestionada por un

director de proyecto nombrado por los Estados miembros o los países asociados, la

Comisión debe _**consultarle**_ antes de ejecutar el pago _**a los beneficiarios**_, de forma que el

director de proyecto pueda garantizar que los beneficiarios respeten los plazos. ▌El director

de proyecto _**debe**_ proporcionar observaciones a la Comisión sobre el progreso de la acción,

de modo que esta pueda validar si se cumplen las condiciones para proceder al pago.

_**(15 bis)**_ _**La Comisión ejecutará el Fondo Europeo de Defensa en gestión directa, de manera**_

_**que se maximice la eficacia y la eficiencia de su aplicación y se garantice la plena**_

_**coherencia con otras iniciativas de la Unión. Por consiguiente, la Comisión debe seguir**_

_**siendo responsable de los procedimientos de selección y adjudicación, también en lo**_

_**relativo a las evaluaciones éticas. No obstante, en casos justificados, la Comisión puede**_

_**confiar determinadas tareas de ejecución de acciones concretas apoyadas**_

_**financieramente por el Fondo a los organismos contemplados en el artículo 62,**_

_**apartado 1, letra c), del Reglamento Financiero. Tal podría ser el caso de un director de**_

_**proyecto que ha sido designado por los Estados miembros que cofinancian una acción,**_

_**siempre que se cumplan los requisitos establecidos en el Reglamento Financiero. De este**_

_**modo se ayudaría a racionalizar la gestión de las acciones cofinanciadas y se garantizaría**_

_**una buena coordinación del acuerdo de financiación con el contrato firmado entre el**_

_**consorcio y el director del proyecto designado por los Estados miembros que cofinancian**_

_**la acción.**_

(16) Con el fin de garantizar que las acciones financiadas sean viables desde el punto de vista

financiero, los _**solicitantes**_ deben demostrar que los gastos de la acción no cubiertos por la

financiación de la Unión están cubiertos por otros medios de financiación.

(17) Los Estados miembros deben tener a su disposición diferentes tipos de acuerdo financiero

para la adquisición y el desarrollo conjuntos de capacidades de defensa. ▌La Comisión

_**podría**_ proporcionar ▌diferentes tipos de acuerdo que los Estados miembros _**podrían utilizar**_

_**de forma voluntaria**_ para abordar los retos del desarrollo y adquisición colaborativos desde

la perspectiva de la financiación. El uso de tales acuerdos de financiación podría fomentar

8579/19 cc/CC/mjs 11
# ANEXO GIP.2 ES

en mayor medida el lanzamiento de proyectos de defensa colaborativos _**y transfronterizos,**_ y

aumentar la eficiencia del gasto en defensa, por ejemplo, en los proyectos apoyados por el

Fondo ▌.

(18) Debido a las particularidades de la industria de la defensa, en la que la demanda procede casi

exclusivamente de los Estados miembros y los países asociados, que también acaparan la

adquisición de productos y tecnologías relacionados con la defensa, incluidas las

exportaciones, el funcionamiento del sector de la defensa es único y no sigue las normas y

los modelos de negocio convencionales que rigen en mercados más tradicionales. La

industria, por lo tanto, no puede emprender y autofinanciarse proyectos de investigación y

desarrollo (I + D) esenciales, y los Estados miembros y los países asociados suelen sufragar

la totalidad de los gastos de I + D. Para alcanzar los objetivos del Fondo, concretamente para

incentivar la cooperación entre _**entidades jurídicas**_ de distintos Estados miembros y países

asociados, y teniendo en cuenta las particularidades del sector de la defensa, los costes

subvencionables deben cubrirse en su totalidad en el caso de las acciones que tengan lugar

antes de la fase de desarrollo del prototipo.

(19) La fase de prototipo es una fase crucial en la que los Estados miembros o los países

asociados suelen decidir sobre su inversión consolidada e iniciar el proceso de adquisición

de sus futuros productos o tecnologías de defensa. Este es el motivo por el cual, en esta

etapa concreta, los Estados miembros y los países asociados acuerdan los compromisos

necesarios, como el reparto de los costes o la titularidad del proyecto. Para garantizar la

credibilidad de su compromiso, la ayuda financiera de la Unión en el marco del Fondo no

debe, por lo general, superar el 20 % de los costes subvencionables.

(20) Para las acciones posteriores a la fase de prototipo, debe preverse hasta un 80 % de

financiación. Estas acciones, que se encuentran más cerca de la finalización del producto o

la tecnología, pueden suponer todavía costes muy importantes.

(21) Las partes interesadas del sector de la defensa se enfrentan a costes indirectos concretos,

tales como los costes de seguridad. Además, las partes interesadas trabajan en un mercado

específico, en el que, sin que exista demanda por parte de los compradores, no pueden

recuperar los costes de _**I + D**_, como sí sucede en el sector civil. Por lo tanto, está justificado

conceder una financiación a tipo fijo del 25 %, así como la posibilidad ▌de cargar gastos

indirectos calculados de conformidad con las prácticas contables habituales de los

8579/19 cc/CC/mjs 12
# ANEXO GIP.2 ES

beneficiarios, en caso de que sus autoridades nacionales acepten dichas prácticas _**para**_

_**actividades**_ comparables _**en el sector de la defensa**_, de _**las**_ que la Comisión haya sido

informada. ▌

_**(21 bis)**_ _**Los proyectos con participación de pymes y empresas de mediana capitalización**_

_**transfronterizas respaldan la apertura de las cadenas de suministro y contribuyen a los**_

_**objetivos del Fondo. Por tanto, estas acciones deben poder optar a un mayor porcentaje de**_

_**financiación que beneficie a todas las entidades participantes.**_

(22) Con el fin de garantizar que las acciones financiadas contribuyan a la competitividad y a la

eficiencia de la industria europea de la defensa, es importante que los Estados miembros

tengan ▌la intención de adquirir conjuntamente el producto final o de utilizar en común la

tecnología, en particular mediante contratación transfronteriza conjunta, lo que supone que

los Estados miembros organicen conjuntamente sus procedimientos de contratación, en

particular, con la utilización de una central de compras.

_**(22 bis) Para garantizar que las acciones apoyadas financieramente por el Fondo contribuyan a**_

_**la competitividad y a la eficiencia de la industria europea de la defensa, dichas acciones**_

_**deben estar orientadas al mercado, basarse en la demanda y ser viables desde el punto de**_

_**vista comercial a medio y largo plazo. Por tanto, los criterios de admisibilidad para las**_

_**acciones de desarrollo deben tener en cuenta el hecho de que los Estados miembros se**_

_**propongan, también mediante un memorando de entendimiento o una carta de**_

_**intenciones, adquirir el producto de defensa final o utilizar la tecnología de forma**_

_**coordinada. Los criterios de adjudicación para las acciones de desarrollo deben tener en**_

_**cuenta asimismo el hecho de que los Estados miembros se comprometan, política o**_

_**jurídicamente, a utilizar, poseer o mantener conjuntamente el producto o la tecnología**_

_**de defensa final.**_

(23) La promoción de la innovación y el desarrollo tecnológico de la industria de la defensa de la

Unión debe llevarse a cabo de manera coherente con sus intereses de seguridad y defensa.

En consecuencia, la contribución de la acción a dichos intereses y a las prioridades en cuanto

a investigación y capacidades de defensa comúnmente acordadas por los Estados miembros

debe servir como criterio de adjudicación. ▌

(24) Las acciones admisibles desarrolladas en el contexto de la Cooperación Estructurada

Permanente ▌en el marco institucional de la Unión deben garantizar una mayor cooperación

8579/19 cc/CC/mjs 13
# ANEXO GIP.2 ES

entre entidades jurídicas de los diferentes Estados miembros de forma continuada y, por lo

tanto, contribuir directamente a los objetivos del Fondo. De ser seleccionados, tales

proyectos deben, pues, poder optar a un porcentaje de financiación mayor.

(25) La Comisión tendrá en cuenta las demás actividades financiadas en el contexto del Programa

Marco Horizonte Europa, con el fin de evitar duplicaciones innecesarias y garantizar el

intercambio de ideas _**y las sinergias**_ entre la investigación civil y la militar.

(26) La ciberseguridad y la ciberdefensa son desafíos cada vez más importantes, y la Comisión y

la Alta Representante _**de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad**_

reconocieron la necesidad de establecer sinergias entre las acciones en materia de

ciberdefensa dentro del ámbito de aplicación del Fondo y las iniciativas de la Unión en el

terreno de la ciberseguridad, tales como las anunciadas en la Comunicación conjunta en

materia de ciberseguridad. En particular, el Centro Europeo de Competencia Industrial,

Tecnológica y de Investigación en Ciberseguridad que está previsto crear debería buscar

sinergias entre las dimensiones civil y de defensa de la ciberseguridad, y podría ayudar

activamente a los Estados miembros y demás partes interesadas ofreciendo asesoramiento,

compartiendo los conocimientos técnicos y facilitando la colaboración en lo que respecta a

los proyectos y las acciones, así como a petición de los Estados miembros que actúen como

directores de proyecto en relación con el Fondo ▌.

(27) Debe garantizarse un enfoque integrado, reuniendo las actividades cubiertas por la Acción

preparatoria sobre investigación en materia de defensa, puesta en marcha por la Comisión en

el sentido del artículo 58, apartado 2, letra b), del Reglamento _**Financiero**_ y el Programa

Europeo de Desarrollo Industrial en materia de Defensa, establecido por el Reglamento

_**(UE) 2018/1092**_ del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]**, con el fin de armonizar las

condiciones de participación, crear un conjunto de instrumentos más coherente y aumentar

la repercusión en términos económicos y de innovación y colaboración, todo ello evitando

duplicaciones y fragmentaciones innecesarias. Con este enfoque integrado, el Fondo

contribuiría también a mejorar la explotación de los resultados de la investigación en materia

de defensa, salvando la distancia entre _**las fases de**_ investigación y ▌desarrollo al tener en

**1** _**Reglamento (UE) 2018/1092 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de julio de 2018,**_
_**por el que se establece el Programa Europeo de Desarrollo Industrial en materia de**_
_**Defensa con el objetivo de apoyar la competitividad y la capacidad de innovación de la**_
_**industria de la defensa de la Unión (DO L 200 de 7.8.2018, p. 30).**_

8579/19 cc/CC/mjs 14
# ANEXO GIP.2 ES

cuenta las particularidades del sector de la defensa, y promoviendo todas las formas de

innovación, incluida la innovación disruptiva ▌. _**También cabe esperar, en su caso, efectos**_

_**indirectos positivos en el ámbito civil.**_

(28) _**Cuando sea pertinente a la vista de las particularidades de la acción,**_ los objetivos del

▌Fondo _**deben abordarse**_ también a través de instrumentos financieros y garantías

presupuestarias _**de**_ InvestEU.

(29) La ayuda financiera debe utilizarse para subsanar los fallos de mercado o las situaciones de

inversión subóptimas, de manera proporcionada, y las acciones no deben duplicar o

desplazar la financiación privada o distorsionar la competencia en el mercado interior. Las

acciones deben presentar ▌un claro valor añadido _**para la Unión**_ .

(30) Los tipos de financiación, así como los métodos de ejecución _**del Fondo**_, deben elegirse con

arreglo a su capacidad para cumplir los objetivos específicos de las acciones y para lograr

resultados, teniendo en cuenta, en particular, los costes de los controles, la carga

administrativa y el riesgo de incumplimiento previsto. A este respecto debe tomarse también

en consideración la utilización de sumas a tanto alzado, tipos fijos y costes unitarios, así

como una financiación no vinculada a los costes, tal como se contempla en el artículo ▌125,

apartado 1 ▌, del Reglamento Financiero.

(31) La Comisión debe establecer programas de trabajo anuales ▌de conformidad con los

objetivos del Fondo _**, y teniendo en cuenta la experiencia inicial adquirida con el**_

_**Programa Europeo de Desarrollo Industrial en materia de Defensa y la Acción**_

_**preparatoria sobre investigación en materia de defensa**_ . En el establecimiento de tales

programas de trabajo, debe asistirla _**el**_ comité ▌. _**La Comisión debe tratar de hallar**_

_**soluciones que recaben el apoyo más amplio posible en el comité. En este contexto, el**_

_**comité puede reunirse en la formación de expertos nacionales en defensa y seguridad**_

_**para proporcionar a la Comisión asistencia específica y, en particular, para asesorarla en**_

_**relación con la protección de la información clasificada en el marco de las acciones.**_

_**Corresponde a los Estados miembros designar a sus representantes respectivos en dicho**_

_**comité. Los miembros del comité deben tener la posibilidad efectiva de examinar en una**_

_**fase temprana los proyectos de actos de ejecución y de manifestar su opinión.**_

_**(31 bis)**_ _**Las categorías de los programas de trabajo deben contener requisitos funcionales de**_

_**modo que la industria tenga una idea clara de las funciones y tareas que deberán cumplir**_

8579/19 cc/CC/mjs 15
# ANEXO GIP.2 ES

_**las capacidades que se desarrollen. Tales requisitos deben indicar claramente los**_

_**resultados esperados, pero no deben apuntar a soluciones o entidades concretas ni**_

_**impedir la competencia en las convocatorias de propuestas.**_

_**(31 ter)**_ _**Durante la elaboración de los programas de trabajo, la Comisión también debe**_

_**garantizar, mediante las consultas oportunas con el comité, que se evite la duplicación**_

_**innecesaria de las acciones de investigación o desarrollo propuestas. En este contexto, la**_

_**Comisión puede realizar una evaluación previa de todos los posibles casos de duplicación**_

_**con capacidades existentes o proyectos de investigación o desarrollo ya financiados en el**_

_**marco de la Unión.**_

_**(31 ter ter) La Comisión debe velar por la coherencia de los programas de trabajo durante todo el**_

_**ciclo industrial de los productos y tecnologías de defensa.**_

_**(31 ter quater)**_ _**Los programas de trabajo deben garantizar asimismo que una proporción**_

_**plausible del presupuesto general beneficie a acciones que permitan la participación**_

_**transfronteriza de las pymes.**_

_**(31 quater)**_ _**Para aprovechar sus conocimientos especializados en el sector de la defensa, se**_

_**concederá a la Agencia Europea de Defensa el estatuto de observador en el comité. Dadas**_

_**las particularidades del sector de la defensa, el Servicio Europeo de Acción Exterior**_

_**también debe colaborar con el comité.**_

(32) Al objeto de garantizar la uniformidad de las condiciones de ejecución del presente

Reglamento, deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución en lo que respecta a

la adopción del programa de trabajo, así como para la concesión de la financiación a las

acciones de desarrollo seleccionadas. En particular, al ejecutar acciones de desarrollo, deben

tenerse en cuenta las particularidades del sector de la defensa, especialmente la

responsabilidad de los Estados miembros o los países asociados por lo que respecta al

procedimiento de planificación y adquisición. Dichas competencias de ejecución deben

ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º ▌182/2011 del Parlamento Europeo y

.
del Consejo ▌ **[1]**

**1** Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de
2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las
modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias
de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).

8579/19 cc/CC/mjs 16
# ANEXO GIP.2 ES

_**(32 bis)**_ _**Tras evaluar las propuestas con la ayuda de expertos independientes, cuyas**_

_**credenciales en materia de seguridad deben haber validado los Estados miembros**_

_**correspondientes, la Comisión debe seleccionar las acciones que serán apoyadas**_

_**financieramente por el Fondo. La Comisión debe crear una base de datos de expertos**_

_**independientes que no debe hacerse pública. Los expertos independientes deben**_

_**nombrarse en función de sus capacidades, experiencia y conocimientos, teniendo en**_

_**cuenta las tareas que les serán asignadas. En la medida de lo posible, al nombrar a los**_

_**expertos independientes, la Comisión debe adoptar las medidas oportunas para lograr una**_

_**composición equilibrada dentro de los grupos de expertos y los grupos de evaluación en lo**_

_**relativo a la diversidad de competencias, la experiencia, los conocimientos, la procedencia**_

_**geográfica y el género, teniendo en cuenta la situación en el ámbito de la acción.**_

_**Asimismo, se debe aspirar a una rotación adecuada de los expertos y a un buen equilibrio**_

_**entre los sectores público y privado. Los Estados miembros deben recibir información**_

_**sobre los resultados de la evaluación, que ha de incluir una clasificación de las acciones**_

_**seleccionadas, y sobre el progreso de las acciones financiadas. A fin de garantizar**_

_**condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, deben conferirse a la**_

_**Comisión competencias de ejecución en lo que respecta a la adopción y la ejecución del**_

_**programa de trabajo, así como para la adopción de las decisiones de adjudicación. Dichas**_

_**competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del**_

_**Parlamento Europeo y del Consejo.**_

_**(32 ter)**_ _**Los expertos independientes no deben evaluar, asesorar o asistir cuando se trate de**_

_**cuestiones en las que tengan algún conflicto de intereses, especialmente en atención al**_

_**puesto que estén ocupando. En particular, no deben estar en situación de poder usar la**_

_**información recibida en detrimento del consorcio al que evalúen.**_

_**(32 ter ter) Cuando propongan nuevos productos o tecnologías de defensa o la mejora de los**_

_**existentes, los solicitantes deben comprometerse a cumplir principios éticos como los**_

_**relativos al bienestar de los seres humanos y a la protección del genoma humano,**_

_**recogidos también en la legislación nacional, de la Unión e internacional pertinente,**_

_**incluida la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y el Convenio**_

_**Europeo de Derechos Humanos y, en su caso, sus protocolos. La Comisión debe velar por**_

_**que las propuestas se examinen sistemáticamente para detectar las acciones que planteen**_

_**problemas éticos graves y someterlas a una evaluación ética.**_

8579/19 cc/CC/mjs 17
# ANEXO GIP.2 ES

(33) A fin de apoyar un mercado interior abierto, debe alentarse la participación de pymes y

empresas de mediana capitalización transfronterizas, ▌como miembros de consorcios _**,**_

subcontratistas _**o entidades de la cadena de suministro**_ .

(34) La Comisión debe procurar mantener un diálogo con los Estados miembros y la industria a

fin de garantizar el éxito del Fondo. _**A este respecto también debe recabarse la**_

_**participación del Parlamento Europeo, en su calidad de colegislador y de parte interesada**_

_**de primer orden.**_

(35) El presente Reglamento establece una dotación financiera para el Fondo Europeo de

Defensa, que debe constituir el importe de referencia privilegiado para el Parlamento

Europeo y el Consejo durante el procedimiento presupuestario anual, a tenor del [nuevo

acuerdo interinstitucional] entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre

disciplina presupuestaria, cooperación en materia presupuestaria y buena gestión financiera [1] .

_**La Comisión debe garantizar la mayor sencillez posible en los procedimientos**_

_**administrativos y que estos ocasionen unos gastos adicionales mínimos.**_

(36) El Reglamento Financiero es aplicable al presente Fondo, salvo que se especifique lo

contrario. Establece normas sobre la ejecución del presupuesto de la Unión, entre otras, las

relativas a subvenciones, premios, contratos públicos, ayuda financiera, instrumentos

financieros y garantías presupuestarias.

(37) Se aplican al presente Reglamento las normas financieras horizontales adoptadas por el

Parlamento Europeo y el Consejo sobre la base del artículo 322 del Tratado de

Funcionamiento de la Unión Europea _**(TFUE)**_ . Establecidas en el Reglamento Financiero,

estas normas determinan, en particular, las modalidades de establecimiento y ejecución del

presupuesto mediante subvenciones, contratos públicos, premios o ejecución indirecta, y las

modalidades de control de la responsabilidad de los agentes financieros. Las normas

adoptadas sobre la base del artículo 322 del TFUE también guardan relación con la

protección del presupuesto de la Unión en caso de deficiencias generalizadas en los Estados

miembros en lo que se refiere al Estado de Derecho, cuyo respeto es una condición previa

esencial para la buena gestión financiera y la eficacia de la financiación de la UE.

**1** _Referencia pendiente de actualización:_ DO C 373 de 20.12.2013, p. 1. _El Acuerdo está_

                   -                   _disponible en:_ https://eur lex.europa.eu/legal
[content/ES/TXT/?uri=CELEX%3A32013Q1220%2801%29&from=EN&lang3=choose&lang](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX%3A32013Q1220%2801%29&from=EN&lang3=choose&lang2=choose&lang1=ES)
[2=choose&lang1=ES](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX%3A32013Q1220%2801%29&from=EN&lang3=choose&lang2=choose&lang1=ES)

8579/19 cc/CC/mjs 18
# ANEXO GIP.2 ES

(38) De conformidad con el Reglamento Financiero, el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013

del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]**, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2988/95 del

Consejo **[2]**, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo **[3]** y el Reglamento (UE)

2017/1939 del Consejo **[4]**, los intereses financieros de la Unión deben protegerse con medidas

proporcionadas, incluidas la prevención, detección, corrección e investigación de

irregularidades _**, incluido el fraude**_, la recuperación de los fondos perdidos, indebidamente

pagados o mal utilizados y, en su caso, la imposición de sanciones administrativas. En

particular, de conformidad con el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 y el Reglamento

(Euratom, CE) n.º 2185/96, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) puede

llevar a cabo investigaciones administrativas, incluidos controles y verificaciones in situ,

con el fin de establecer la posible existencia de fraude, corrupción o cualquier otra actividad

ilegal que vaya en detrimento de los intereses financieros de la Unión. De conformidad con

el Reglamento (UE) n.º 2017/1939, la Fiscalía Europea puede investigar y perseguir ▌

infracciones _**contra**_ los intereses financieros de la Unión, tal como establece la Directiva

(UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo **[5]** . De conformidad con el

Reglamento Financiero, toda persona o entidad que reciba fondos de la Unión debe cooperar

plenamente en la protección de los intereses financieros de esta, conceder los derechos y el

acceso necesarios a la Comisión, la OLAF, la Fiscalía Europea _**con respecto a los Estados**_

_**miembros que participan en una cooperación reforzada de conformidad con el**_

_**Reglamento (UE) 2017/1939**_ y el Tribunal de Cuentas Europeo (TCE) y garantizar que las

**1** Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de
septiembre de 2013, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha
contra el Fraude (OLAF) y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1073/1999 del
Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (Euratom) n.º 1074/1999 del Consejo
(DO L 248 de 18.9.2013, p. 1).
**2** Reglamento (CE, Euratom) n.º 2988/95 del Consejo, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la
protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas (DO L 312 de
23.12.1995, p. 1).
**3** Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a
los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los
intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades (DO L
292 de 15.11.1996, p. 2).
**4** Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo, de 12 de octubre de 2017, por el que se establece
una cooperación reforzada para la creación de la Fiscalía Europea (DO L 283 de 31.10.2017,
p. 1).
**5** Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2017, sobre
la lucha contra el fraude que afecta a los intereses financieros de la Unión a través del
Derecho penal (DO L 198 de 28.7.2017, p. 29).

8579/19 cc/CC/mjs 19
# ANEXO GIP.2 ES

terceras partes implicadas en la ejecución de los fondos de la Unión concedan derechos

equivalentes.

(39) Los terceros países miembros del Espacio Económico Europeo (EEE) pueden participar en

programas de la Unión en el marco de la cooperación establecida en virtud del Acuerdo

EEE, que prevé la ejecución de los programas mediante una decisión en virtud del Acuerdo.

Debe introducirse en el presente Reglamento una disposición específica para conceder los

derechos y el acceso necesarios para que el ordenador competente, la Oficina Europea de

Lucha contra el Fraude (OLAF), así como el Tribunal de Cuentas Europeo ejerzan

plenamente sus respectivas competencias de manera exhaustiva.

(40) De conformidad con los apartados 22 y 23 del Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de

la legislación, de 13 de abril de 2016, es necesario evaluar este Reglamento sobre la base de

la información recabada mediante requisitos específicos de seguimiento, evitando al mismo

tiempo imponer, sobre todo a los Estados miembros, una regulación y unas cargas

administrativas excesivas. Cuando proceda, dichos requisitos podrán incluir indicadores

mensurables que sirvan para evaluar los efectos del Reglamento en la práctica. La Comisión

debe llevar a cabo una evaluación intermedia, a más tardar, cuatro años después del inicio de

la ejecución del Fondo _**, en particular para presentar las propuestas de modificación del**_

_**presente Reglamento que procedan,**_ y una evaluación final cuando termine el período de

ejecución, examinando las actividades financieras en función de su ejecución y, en la

medida de lo posible en ese momento, de sus resultados y su repercusión. _**En este contexto,**_

_**el informe de evaluación final también debe contribuir a determinar los ámbitos en que la**_

_**Unión depende de terceros países para el desarrollo de productos y tecnologías de**_

_**defensa.**_ Este informe _**final**_ debe analizar asimismo la participación transfronteriza de las

pymes y las empresas de mediana capitalización en los proyectos _**apoyados financieramente**_

_**por el**_ Fondo, así como la participación de las pymes y las empresas de mediana

capitalización en la cadena de valor mundial _**y la contribución del Fondo a la subsanación**_

_**de las deficiencias detectadas en el Plan de Desarrollo de Capacidades, y ha de incluir**_

_**información sobre el origen de los beneficiarios, el número de Estados miembros y**_

_**estados asociados que participan en acciones individuales y el reparto de los derechos de**_

_**propiedad intelectual e industrial generados**_ . La Comisión podrá también proponer

modificaciones al presente Reglamento para responder a las posibles novedades acaecidas

durante la ejecución del Fondo.

8579/19 cc/CC/mjs 20
# ANEXO GIP.2 ES

_**(40 bis)**_ _**La Comisión debe realizar un seguimiento periódico de la ejecución del Fondo e**_

_**informar con carácter anual de los progresos logrados, en particular de la forma en que**_

_**las enseñanzas extraídas y asimiladas del Programa Europeo de Desarrollo Industrial en**_

_**materia de Defensa y la Acción preparatoria sobre investigación en materia de defensa se**_

_**tienen en cuenta en la ejecución del Fondo. A tal fin, la Comisión debe establecer las**_

_**modalidades de seguimiento necesarias. Ese informe debe ser presentado al Parlamento**_

_**Europeo y al Consejo, y no debe contener información sensible.**_

(41) Al hacerse eco de la importancia de abordar el cambio climático en consonancia con los

compromisos de la Unión de aplicar el Acuerdo de París y los Objetivos de Desarrollo

Sostenible de las Naciones Unidas, el Fondo contribuirá a integrar la acción por el clima en

las políticas de la Unión, así como a alcanzar el objetivo global de que el 25 % del gasto del

presupuesto de la UE contribuya a los objetivos climáticos. Se definirán las acciones

pertinentes del Fondo durante su preparación y ejecución, que se revisarán en el contexto de

su evaluación intermedia.

(42) Dado que el Fondo apoya únicamente las fases de investigación y desarrollo de productos y

tecnologías de defensa, en principio, la Unión no debería poseer la titularidad ni los

derechos de propiedad intelectual e industrial (DPI) de los productos o las tecnologías

resultantes de las acciones financiadas, a no ser que la ayuda de la Unión se preste a través

de la contratación pública. No obstante, para las acciones de investigación, los Estados

miembros y los países asociados interesados deben tener la posibilidad de utilizar los

resultados de las acciones financiadas y participar en el desarrollo cooperativo subsiguiente

▌.

(43) La ayuda financiera de la Unión no debe afectar a la transferencia de productos relacionados

con la defensa dentro de la Unión, de conformidad con la Directiva 2009/43/CE del

Parlamento Europeo y del Consejo **[1]**, ni a la exportación de productos, equipos o tecnologías.

_**La exportación de equipos y tecnologías militares por parte de los Estados miembros se**_

_**rige por la Posición Común 944/2008/PESC.**_

**1** Directiva 2009/43/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de mayo de 2009, sobre la
simplificación de los términos y las condiciones de las transferencias de productos
relacionados con la defensa dentro de la Comunidad (DO L 146 de 10.6.2009, p. 1).

8579/19 cc/CC/mjs 21
# ANEXO GIP.2 ES

(44) El uso de información _**de referencia**_ sensible _**, como datos, conocimientos técnicos o**_

_**información, generada antes o al margen de la actividad del Fondo,**_ o el acceso de

personas no autorizadas a los resultados ▌generados _**en relación con acciones apoyadas**_

_**financieramente por el Fondo**_ puede tener efectos adversos en los intereses de la Unión o

de uno o varios de sus Estados miembros. Por lo tanto, el tratamiento de ▌la información

_**sensible**_ debe regirse por el Derecho _**nacional y**_ de la Unión aplicable ▌.

_**(44 bis)**_ _**A fin de garantizar la seguridad de la información clasificada al nivel requerido,**_

_**deben cumplirse las normas mínimas de seguridad industrial cuando se firmen acuerdos**_

_**clasificados de dotación de fondos o de financiación. Con ese objetivo, y de conformidad**_

_**con la Decisión (UE, Euratom) 2015/444 de la Comisión, la Comisión debe transmitir,**_

_**con fines de asesoramiento, las instrucciones de seguridad del programa, incluida la guía**_

_**de clasificación de seguridad, a los expertos designados por los Estados miembros.**_

(45) A fin de poder complementar o modificar los indicadores de las vías de impacto cuando se

considere necesario, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos

delegados de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión

Europea. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas

durante la fase preparatoria, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de

conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril

de 2016 sobre la mejora de la legislación. En particular, a fin de garantizar una participación

equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo

reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y

sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la

Comisión que se ocupen de la preparación de actos delegados.

(46) La Comisión debe gestionar el Fondo teniendo debidamente en cuenta los requisitos de

confidencialidad y de seguridad, en particular, por lo que respecta a la información

clasificada y la información sensible.

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

## **TÍTULO I** **DISPOSICIONES COMUNES** **APLICABLES A LA INVESTIGACIÓN Y EL DESARROLLO**

▌

8579/19 cc/CC/mjs 22
# ANEXO GIP.2 ES

_Artículo 1_

_Objeto_

El presente Reglamento establece el Fondo Europeo de Defensa (en lo sucesivo, «el Fondo»)

_**contemplado en el artículo 1, apartado 3, letra b), del Reglamento .../.../UE [Horizonte -**_

_**2018/0224(COD)]**_ .

Establece los objetivos del Fondo, el presupuesto para el período 2021-2027, las formas de

financiación de la Unión y las normas para la concesión de dicha financiación.

_Artículo 2_

_Definiciones_

A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

_**0)**_ _**«solicitante»: entidad jurídica que presenta una solicitud de apoyo con cargo al Fondo**_

_**tras una convocatoria de propuestas o de conformidad con el artículo 195, letra e), del**_

_**Reglamento Financiero;**_

1) «operación de financiación mixta», una acción apoyada por el presupuesto de la Unión,

inclusive en el marco de mecanismos de financiación mixta conforme a lo dispuesto en el

artículo 2, apartado 6, del Reglamento Financiero, que combina formas de ayuda no

reembolsable o instrumentos financieros con cargo al presupuesto de la Unión con formas

de ayuda reembolsable de instituciones de desarrollo u otras instituciones financieras

públicas, así como de instituciones financieras comerciales e inversores;

_**1 bis)**_ _**«certificación»: el proceso por el cual una autoridad nacional certifica que el producto,**_

_**el componente tangible o intangible o la tecnología de defensa cumple la normativa**_

_**aplicable;**_

_**1 ter)**_ _**«información clasificada»: toda información o material, en cualquier forma, cuya**_

_**divulgación no autorizada podría ocasionar diverso grado de perjuicio a los intereses de**_

_**la Unión Europea, o de uno o varios de sus Estados miembros, y que lleva una marca de**_

_**clasificación de la Unión o una marca de clasificación correspondiente, de conformidad**_

_**con el Acuerdo entre los Estados miembros de la Unión Europea, reunidos en el seno del**_

8579/19 cc/CC/mjs 23
# ANEXO GIP.2 ES

_**Consejo, sobre la protección de la información clasificada intercambiada en interés de**_

_**la Unión Europea (2011/C 202/05);**_

_**1 quater) «consorcio»: agrupación colaborativa de solicitantes o beneficiarios obligados por un**_

_**acuerdo de consorcio, constituida al objeto de llevar a cabo una acción en el marco del**_

_**Fondo;**_

_**1 quinquies)**_ _**«coordinador»: entidad jurídica que es miembro de un consorcio y que ha sido**_

_**designada por todos los miembros del consorcio como punto de contacto principal en las**_

_**relaciones con la Comisión;**_

2) «control»: la capacidad para ejercer una influencia decisiva sobre una entidad jurídica, bien

directamente, bien indirectamente a través de una o varias entidades jurídicas interpuestas;

3) «acción de desarrollo»: toda acción que consista ▌en actividades centradas en la defensa

_**principalmente**_ en la fase de desarrollo, y que cubra tanto productos o tecnologías nuevos

como la mejora de los existentes, con exclusión de la producción o el uso de armas;

4) «tecnología disruptiva para la defensa»: tecnología _**que genera un cambio radical,**_

_**incluidas las tecnologías mejoradas y las completamente nuevas, y que ocasiona un**_

_**cambio de paradigma en**_ los conceptos y la práctica de los asuntos de defensa _**, también al**_

_**sustituir tecnologías de defensa existentes o al dejarlas obsoletas**_ ;

5) «estructuras de dirección ejecutiva»: todo _**órgano de una entidad jurídica**_, designado con

arreglo al Derecho nacional _**y que, en su caso, responde ante el consejero delegado, que**_

_**está**_ facultado para definir la estrategia, los objetivos y la orientación general de la entidad

jurídica, y que se encarga de la supervisión y el seguimiento del proceso de toma de

decisiones de dirección;

_**5 bis)**_ _**«información adquirida»: datos, conocimientos técnicos o información generados con la**_

_**actividad del Fondo, sea cual sea su forma o naturaleza;**_

6) «entidad jurídica»: toda persona ▌jurídica constituida y reconocida como tal en virtud del

Derecho nacional, el Derecho de la Unión o el Derecho internacional, dotada de

personalidad jurídica y que, actuando en nombre propio, pueda ejercer derechos y estar

sujeta a obligaciones, o una entidad que carezca de personalidad jurídica de conformidad

con lo dispuesto en el artículo ▌197, apartado 2, letra c) ▌, del Reglamento Financiero;

8579/19 cc/CC/mjs 24
# ANEXO GIP.2 ES

7) «empresa de mediana capitalización»: una empresa que no es ▌una ▌pyme ▌ y que cuenta

con hasta 3000 trabajadores, según un cálculo de efectivos realizado de conformidad con

los artículos 3 _**a**_ 6 del anexo de la Recomendación _**2003/361/CE de la Comisión**_ **[1]** ;

8) «contratación precomercial»: la contratación de servicios de investigación y desarrollo que

implican compartir riesgos y beneficios en condiciones de mercado y un desarrollo

competitivo por fases, estando claramente separados los servicios de investigación y

desarrollo contratados de la utilización de cantidades comerciales de productos finales;

9) «director de proyecto»: todo poder adjudicador establecido en un Estado miembro o en un

país asociado, _**al que**_ un Estado miembro o un país asociado o un grupo de Estados

miembros o países asociados _**ha encargado**_ gestionar proyectos multinacionales de

armamento permanentemente o sobre una base _ad hoc_ ;

_**9 bis)**_ _**«calificación»: el proceso completo para demostrar que el diseño de un producto, un**_

_**componente tangible o intangible o una tecnología de defensa cumple los requisitos**_

_**especificados y proporciona pruebas objetivas que demuestran que se han satisfecho los**_

_**requisitos particulares de un diseño;**_

10) «beneficiario»: toda entidad jurídica _**con la que se haya firmado un acuerdo de dotación**_

_**de fondos o de financiación o a la que se haya notificado una decisión de dotación de**_

_**fondos o de financiación**_ ;

11) «acción de investigación»: toda acción consistente _**principalmente**_ en actividades de

investigación _**, en particular la investigación aplicada y, cuando sea necesario, la**_

_**investigación fundamental, encaminada a la adquisición de nuevos conocimientos y**_

centrada exclusivamente en las aplicaciones de defensa;

12) «resultado»: todo efecto, tangible o intangible, de la acción, tales como datos,

conocimientos técnicos o información, sea cual sea su forma o naturaleza, y tanto si puede

protegerse como si no, así como todo derecho derivado, incluidos los derechos de

propiedad intelectual;

8579/19 cc/CC/mjs 25
# ANEXO GIP.2 ES

_**12 bis) «información sensible»: información y datos, incluida información clasificada, que ha**_

_**de ser protegida contra el acceso o divulgación no autorizados debido a las obligaciones**_

_**previstas en el Derecho nacional o de la Unión o con el fin de salvaguardar la intimidad**_

_**o la seguridad de una persona u organización;**_

_**12 ter) «pequeñas y medianas empresas» o «pymes»: las pequeñas y medianas empresas según**_

_**se definen en la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión;**_

13) «informe especial»: un elemento justificativo específico relativo a una acción de

investigación en el que se resumen sus resultados y se proporciona una información

exhaustiva sobre los principios básicos, los objetivos, los resultados reales, las propiedades

básicas, los ensayos realizados, los beneficios potenciales, las posibles aplicaciones en

defensa y las vías previstas de explotación de la investigación _**encaminadas al desarrollo,**_

_**como la información sobre la titularidad de los DPI, pero sin requerir la inclusión de**_

_**información sobre DPI**_ ;

14) «prototipo de sistema»: un modelo de un producto o tecnología que puede demostrar su

rendimiento en un entorno operativo;

15) «tercer país»: todo país que no sea miembro de la Unión;

16) «tercer país no asociado»: un tercer país que no es un país asociado, de conformidad con el

artículo 5;

17) «entidad de un tercer país no asociado»: entidad jurídica establecida en un tercer país no

asociado o _**, cuando está establecida en la Unión o en un país asociado,**_ que tiene sus

estructuras de gestión ejecutiva en un tercer país no asociado.

Artículo 3

Objetivos del Fondo

1. El objetivo general del Fondo es estimular la competitividad, la eficiencia y la capacidad

de innovación de la _**base tecnológica e industrial**_ de la defensa _**europea en toda la Unión,**_

_**que contribuye a la autonomía estratégica de la Unión y a su libertad de acción**_,

apoyando acciones colaborativas y la cooperación transfronteriza entre entidades jurídicas

de toda la Unión, _**en particular**_ las pymes y las empresas de mediana capitalización, _**así**_

8579/19 cc/CC/mjs 26
# ANEXO GIP.2 ES

_**como reforzando y mejorando la agilidad de las cadenas de suministro y de valor de la**_

_**defensa, ampliando la cooperación transfronteriza entre entidades jurídicas y**_

_**fomentando**_ un mejor aprovechamiento del potencial industrial de la innovación, la

investigación y el desarrollo tecnológico, en todas las etapas del ciclo de vida de los

productos _**y tecnologías de defensa**_ . ▌

2. El Fondo persigue los siguientes objetivos específicos:

a) apoyar _**la**_ investigación _**colaborativa**_ que _**pueda**_ impulsar de manera significativa el

rendimiento de futuras capacidades _**en toda la Unión**_, con el objetivo de maximizar

la innovación e introducir nuevos productos y tecnologías de defensa, incluidos los

disruptivos _**, y de lograr la máxima eficiencia en el gasto de investigación en el**_

_**ámbito de la defensa en la Unión**_ ;

b) apoyar los proyectos colaborativos ▌de productos y tecnologías de defensa,

▌contribuyendo así a una mayor eficiencia del gasto de defensa dentro de la Unión,

logrando mayores economías de escala, reduciendo el riesgo de que se produzcan

duplicaciones innecesarias y, por lo tanto, _**incentivando la comercialización de los**_

_**productos y tecnologías de defensa europeos y**_ reduciendo la fragmentación de los

productos y las tecnologías de defensa en toda la Unión. En última instancia, el

Fondo dará lugar _**a un aumento de la normalización de los sistemas de defensa y**_ a

una mayor interoperabilidad entre las capacidades de los Estados miembros.

_**Esta cooperación será conforme con las prioridades en materia de capacidades**_

_**de defensa acordadas conjuntamente por los Estados miembros en el marco de la**_

_**política exterior y de seguridad común y, en particular, en el marco del Plan de**_

_**Desarrollo de Capacidades.**_

_**A este respecto, también podrán tenerse en cuenta, en su caso, prioridades**_

_**regionales e internacionales cuando estén en consonancia con los intereses de**_

_**seguridad y defensa de la Unión, determinados en el marco de la política exterior**_

_**y de seguridad común, y teniendo presente asimismo la necesidad de evitar toda**_

_**duplicación innecesaria, siempre que no se excluya la posibilidad de**_

_**participación de ningún Estado miembro o país asociado.**_

8579/19 cc/CC/mjs 27
# ANEXO GIP.2 ES

Artículo 4

Presupuesto

1. _**Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 9, apartado 1, del Reglamento .../.../UE,**_ la

dotación financiera para la ejecución del Fondo Europeo de Defensa durante el período

2021-2027 será de _**11 453 260 000 EUR a precios de 2018**_ 13 000 000 000 EUR a precios

corrientes.

2. La distribución ▌del importe contemplado en el apartado 1 será la siguiente:

a) _**3 612 182 000**_ _**EUR**_ _**a precios de 2018**_ _**(**_ 4 100 000 000 EUR ▌para acciones de

investigación;

b) _**7 841 078 000 EUR a precios de 2018 (**_ 8 900 000 000 EUR a precios corrientes _**)**_

para acciones de desarrollo.

_**2 bis**_ . _**Para responder a situaciones imprevistas o nuevos acontecimientos y necesidades, la**_

_**Comisión podrá reasignar importes entre los asignados a las acciones de investigación y**_

_**los asignados a las acciones de desarrollo a que se refiere el apartado 2 hasta en un**_

_**máximo del 20 %.**_

3. El importe a que se refiere el apartado 1 podrá dedicarse a la asistencia técnica y

administrativa para la ejecución del Fondo, a saber, actividades de preparación,

seguimiento, control, auditoría y evaluación, incluidos los sistemas informáticos

institucionales.

4. _**Al menos un 4 % y**_ hasta un _**máximo del**_ 8 % de la dotación financiera a que se refiere el

apartado 1 se _**asignará a convocatorias de propuestas o adjudicaciones de financiación**_

_**destinadas a**_ apoyar tecnologías disruptivas para la defensa.

Artículo 5

Países asociados

El Fondo estará abierto a la participación de los países miembros de la Asociación Europea de Libre

Comercio (AELC) que son miembros del Espacio Económico Europeo (EEE), con arreglo a las

condiciones establecidas en el Acuerdo EEE. _**Toda contribución financiera al Fondo en virtud del**_

_**presente artículo constituirá un ingreso afectado de conformidad con el artículo 21, apartado 5,**_

_**del Reglamento Financiero.**_

8579/19 cc/CC/mjs 28
# ANEXO GIP.2 ES

Artículo 6

Apoyo a las tecnologías disruptivas para la defensa

1. La Comisión concederá financiación _**tras la celebración**_ de consultas abiertas y públicas

_**sobre tecnologías, prestándose especial atención a las aplicaciones de defensa que**_

_**pueden tener un efecto disruptivo en los asuntos de defensa**_ en los ámbitos de

intervención definidos en los programas de trabajo.

2. _**Los programas de trabajo determinarán**_ la forma más adecuada _**de financiar tales**_

_**tecnologías disruptivas para la defensa**_ .

Artículo 7

Ética

1. Las acciones _**ejecutadas**_ en el marco del Fondo _**cumplirán la legislación nacional, de la**_

_**Unión e internacional pertinente, incluida la Carta de los Derechos Fundamentales de**_

_**la Unión Europea**_ . _**Esas acciones**_ respetarán _**asimismo**_ los principios éticos _**reflejados**_

_**también**_ en la legislación nacional, de la Unión e internacional pertinente.

2. _**Antes de la firma del acuerdo de financiación, la Comisión examinará**_ las propuestas

_**sobre la base de una autoevaluación ética elaborada por el consorcio**_ para detectar las

acciones que planteen problemas éticos ▌graves _**, también en relación con las condiciones**_

_**de ejecución, y, cuando proceda, se someterán**_ a una evaluación ética.

La Comisión llevará a cabo estos exámenes y evaluaciones con la ayuda de expertos

_**independientes con distintos bagajes, en particular con conocimientos especializados**_

_**reconocidos**_ en ética del ámbito de la defensa.

_**Las condiciones para la ejecución de las actividades que impliquen cuestiones sensibles**_

_**desde el punto de vista ético se especificarán en el acuerdo de financiación.**_

La Comisión velará todo lo posible por la transparencia de los procedimientos relacionados

con la ética _**, e informará al respecto en el marco de las obligaciones que le incumben en**_

_**virtud del artículo 32**_ . _**Los expertos serán nacionales del mayor número posible de**_

_**Estados miembros.**_

8579/19 cc/CC/mjs 29
# ANEXO GIP.2 ES

3. Las entidades que participen en la acción obtendrán todas las aprobaciones u otros

documentos obligatorios _**pertinentes requeridos por**_ los comités de ética nacionales _**o**_

locales o por otros organismos, tales como las autoridades de protección de datos, antes del

comienzo de las actividades correspondientes. Los documentos se conservarán en el

expediente y se transmitirán a la Comisión _**a petición de esta**_ .

▌

5. Las _**acciones**_ que se consideren inaceptables desde el punto de vista ético _**serán**_ rechazadas

▌.

## ▌

Artículo 8

Ejecución y formas de financiación de la Unión

1. El Fondo se ejecutará mediante gestión directa de conformidad con el Reglamento

Financiero.

_**1 bis.**_ _**No obstante lo dispuesto en el apartado 1, en casos justificados, los organismos a que se**_

_**refiere el artículo 62, apartado 1, letra c), del Reglamento Financiero podrán ejecutar**_

_**acciones concretas en régimen de gestión indirecta. Lo anterior podrá no ser de**_

_**aplicación al procedimiento de selección y adjudicación contemplado en el artículo 12.**_

2. El Fondo podrá proporcionar financiación _**de conformidad con**_ el Reglamento Financiero

_**a través de**_ subvenciones, premios y contratos públicos _**, y, cuando proceda habida cuenta**_

_**de las particularidades de la acción,**_ de instrumentos financieros en el marco de

operaciones de financiación mixta.

_**2 bis.**_ _**Las operaciones de financiación mixta serán ejecutadas de conformidad con el título X**_

_**del Reglamento Financiero y con el Reglamento InvestEU.**_

_**2 ter.**_ _**Los instrumentos financieros estarán dirigidos exclusivamente a los beneficiarios.**_

▌

1. ▌

8579/19 cc/CC/mjs 30
# ANEXO GIP.2 ES

2. ▌

## **_▌_**

_Artículo 10_

Entidades admisibles

1. Los _**beneficiarios**_ y los subcontratistas _**que participen en una acción apoyada**_

_**financieramente por el Fondo estarán**_ establecidos en la Unión o en un país asociado ▌.

_**1 bis.**_ _**La infraestructura, las instalaciones, los activos y los recursos de los beneficiarios y**_

_**subcontratistas que participen en una acción y que se empleen para los fines de las**_

_**acciones apoyadas financieramente por el Fondo estarán situados en el territorio de un**_

_**Estado miembro o de un país asociado durante toda la duración de la acción, y sus**_

_**estructuras de dirección ejecutiva estarán establecidas en la Unión o en un país**_

_**asociado.**_

_**1 ter.**_ _**A efectos de una acción apoyada financieramente por el Fondo, los beneficiarios y**_

_**subcontratistas que participen en una acción no estarán sujetos al control de un tercer**_

_**país no asociado ni de una entidad de un tercer país no asociado.**_

2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 _**ter del presente artículo**_, _**una entidad jurídica**_

_**establecida**_ en la Unión o en un país asociado y _**controlada**_ por un tercer país no asociado

o una entidad de un tercer país no asociado será admisible _**como beneficiaria o**_

_**subcontratista participante en una acción únicamente en el caso de que se pongan a**_

_**disposición de la Comisión garantías aprobadas por el Estado miembro o el país**_

_**asociado en el que esté establecida con arreglo a los procedimientos nacionales**_ . _**Dichas**_

_**garantías podrán referirse a la estructura de dirección ejecutiva de la entidad jurídica**_

_**establecida en la Unión o en un país asociado. Si el Estado miembro o el país asociado**_

_**en el que esté establecida la entidad jurídica lo considera oportuno, tales garantías**_

_**también podrán referirse a derechos específicos de control que tenga el Gobierno sobre**_

_**la entidad jurídica.**_

_**Las garantías asegurarán que la participación en una acción de dicha entidad jurídica**_

_**no será contraria ni a**_ los intereses _**de la Unión y sus Estados miembros en materia**_ de

8579/19 cc/CC/mjs 31
# ANEXO GIP.2 ES

seguridad _**y de defensa según lo dispuesto en el marco de la política exterior y de**_

_**seguridad común en virtud del título V del TUE, ni a los objetivos establecidos en el**_

_**artículo 3**_ . _**Las garantías también cumplirán lo dispuesto en los artículos 22 y 25.**_ En

particular, _**deberán acreditar que se han establecido medidas, a efectos de la acción, para**_

_**garantizar que**_ :

a) el control sobre _**la entidad jurídica**_ no se _**ejerza**_ de tal manera que limite _**o restrinja**_

su capacidad _**de realizar**_ la acción y _**de obtener resultados, que imponga**_

_**restricciones en lo que respecta a su infraestructura, instalaciones, activos,**_

_**recursos, propiedad intelectual e industrial o conocimientos técnicos necesarios a**_

_**efectos de la acción, o que rebaje sus capacidades y niveles de exigencia necesarios**_

_**para realizar la acción**_ ;

b) se _**impida**_ el acceso de terceros países no asociados o de entidades de terceros países

no asociados a la información sensible ▌ relacionada con la acción, y que _**, cuando**_

_**proceda, los empleados u otras**_ personas implicadas en la acción _**estén**_ en posesión

de habilitaciones de seguridad nacionales expedidas por el Estado miembro o el país

asociado;

c) _**la titularidad de la propiedad intelectual e industrial derivada de la acción, así**_

_**como**_ los resultados de _**esta**_, _**sigan siendo**_ del beneficiario _**durante la realización de**_

_**la acción y después de esta,**_ no _**estén**_ sujetos a controles ni restricciones por parte de

terceros países no asociados o de entidades de terceros países no asociados _**, y no**_

_**sean exportados fuera de la Unión o fuera de los países asociados sin la**_

_**aprobación del Estado miembro o del país asociado en el que esté establecida la**_

_**entidad jurídica y de conformidad con los objetivos determinados en el artículo 3**_ .

_**Si el Estado miembro o el país asociado en el que esté establecida la entidad jurídica lo**_

_**considera oportuno, podrán proporcionarse garantías adicionales.**_

_**La Comisión informará al comité contemplado en el artículo 28 acerca de cualquier**_

_**entidad jurídica que sea considerada admisible de conformidad con el presente apartado.**_

▌

4. _**De no haber sustitutos competitivos disponibles inmediatamente en la Unión o en un**_

_**país asociado,**_ los beneficiarios y subcontratistas que participen en la acción podrán

8579/19 cc/CC/mjs 32
# ANEXO GIP.2 ES

utilizar sus activos, infraestructura, instalaciones y recursos situados o poseídos _**fuera del**_

_**territorio de los Estados miembros de la Unión o de los países asociados, siempre que**_

_**dicha utilización no sea contraria a los intereses**_ de la Unión y sus Estados miembros _**en**_

_**materia de seguridad y defensa, sea coherente con los objetivos establecidos en el**_

_**artículo 3, y esté en total consonancia con los artículos 22 y 25**_ . Los gastos relacionados

con _**esas actividades**_ no _**podrán optar al apoyo financiero**_ del Fondo.

_**4 bis.**_ _**Al realizar una acción admisible, los beneficiarios y subcontratistas que participen en la**_

_**acción podrán cooperar asimismo con entidades jurídicas establecidas fuera del**_

_**territorio de los Estados miembros o de los países asociados, o controladas por un tercer**_

_**país no asociado o por una entidad de un tercer país no asociado, también utilizando los**_

_**activos, infraestructura, instalaciones y recursos de dichas entidades jurídicas, siempre**_

_**que ello no sea contrario a los intereses de la Unión y sus Estados miembros en materia**_

_**de defensa. Esta cooperación será coherente con los objetivos establecidos en el artículo**_

_**3 y estará en total consonancia con los artículos 22 y 25.**_

_**Los terceros países no asociados y las entidades de terceros países no asociados no**_

_**podrán acceder sin autorización a información clasificada relativa a la ejecución de la**_

_**acción y se evitarán las posibles consecuencias negativas para la seguridad del**_

_**suministro de insumos esenciales para la acción.**_

_**Los gastos relacionados con esas actividades no podrán optar al apoyo financiero del**_

_**Fondo.**_

▌

6. Los solicitantes facilitarán toda la información pertinente necesaria para la evaluación de

los criterios de admisibilidad ▌. _**En caso de que durante la realización de una acción se**_

_**produzca un cambio que pueda poner en peligro el cumplimiento de los criterios de**_

_**admisibilidad, la entidad jurídica de que se trate informará a la Comisión, que evaluará**_

_**si siguen cumpliéndose dichos criterios y condiciones de admisibilidad y abordará las**_

_**posibles consecuencias en lo que respecta a la financiación de la acción.**_

7. ▌

8. ▌

8579/19 cc/CC/mjs 33
# ANEXO GIP.2 ES

9. A efectos del presente artículo, _**se entenderá por «**_ subcontratistas _**que participan en una**_

_**acción apoyada financieramente por el Fondo»**_ aquellos _**subcontratistas**_ que _**tengan**_ una

relación contractual directa con un beneficiario _**, otros**_ subcontratistas que _**tengan**_ asignado,

como mínimo, el 10% de los gastos subvencionables totales de la acción, y los

subcontratistas que, para llevar a cabo la acción, podrían necesitar acceder a información

clasificada _**, y que no sean miembros del consorcio**_ .

Artículo 11

Acciones admisibles

1. Solo serán admisibles las acciones destinadas a lograr los objetivos mencionados en el

artículo 3.

2. El Fondo apoyará las acciones relativas ▌a nuevos productos y tecnologías _**de defensa**_ y a

la mejora de los _**productos y tecnologías**_ existentes, siempre que la utilización de la

información preexistente necesaria para _**realizar las acciones**_ de mejora no esté sujeta ▌a

restricciones por parte de un tercer país no asociado o de una entidad de un tercer país no

asociado _**, directamente o indirectamente a través de una o varias entidades jurídicas**_

_**intermediarias, de tal manera que no pueda realizarse la acción**_ .

3. Las acciones admisibles estarán relacionadas con una o varias de _**las actividades**_

siguientes:

a) actividades destinadas a crear, sustentar y mejorar los ▌conocimientos y _**los**_

_**productos y**_ tecnologías de defensa, _**incluidas las tecnologías disruptivas,**_ que

puedan tener efectos significativos en el ámbito de la defensa;

b) actividades destinadas a incrementar la interoperabilidad y la resiliencia (como la

producción y el intercambio seguros de datos), dominar tecnologías de defensa

esenciales, reforzar la seguridad del suministro o permitir ▌la explotación _**efectiva**_ de

los resultados en productos y tecnologías de defensa;

c) estudios, tales como los estudios de viabilidad para explorar la viabilidad de

tecnologías, productos, procesos, servicios _**y**_ soluciones ▌nuevos o mejorados ▌;

d) el diseño de un producto, un componente tangible o intangible o una tecnología de

defensa, así como la definición de las especificaciones técnicas sobre las que dicho

8579/19 cc/CC/mjs 34
# ANEXO GIP.2 ES

diseño se ha desarrollado, que podrán incluir ensayos parciales de reducción del

riesgo en un entorno industrial o representativo;

e) el desarrollo de un modelo de producto, un componente tangible o intangible o una

tecnología de defensa que pueda demostrar el rendimiento del elemento en un

entorno operativo (prototipo de sistema);

f) el ensayo de un producto, un componente tangible o intangible o una tecnología de

defensa;

g) la calificación de un producto, un componente tangible o intangible o una tecnología

de defensa ▌;

h) la certificación de un producto, un componente tangible o intangible o una tecnología

de defensa ▌;

i) el desarrollo de tecnologías o activos que incrementan la eficacia durante el ciclo de

vida de los productos y tecnologías de defensa;

▌

4. ▌La acción se llevará a cabo mediante la cooperación _**en el seno de un consorcio**_ de, al

menos, tres entidades jurídicas _**admisibles**_ que estén establecidas en, como mínimo, tres

Estados miembros o países asociados distintos. Al menos tres de estas entidades

admisibles, establecidas en al menos dos Estados miembros o países asociados, no deberán

estar bajo el control ▌, directo o indirecto, de la misma entidad, ni controlarse

mutuamente, y ello mientras dure la ejecución total de la acción.

5. El apartado 4 no se aplicará _**a las acciones relacionadas con tecnologías disruptivas para**_

_**la defensa, ni**_ a las acciones a que se refiere _**el**_ apartado 3, _**letra c)**_ .

6. Las acciones destinadas al desarrollo de productos y tecnologías cuya utilización,

desarrollo o producción estén prohibidos por el Derecho internacional aplicable no serán

admisibles.

_**Tampoco podrán optar al apoyo financiero del Fondo las acciones para el desarrollo de**_

_**armas autónomas letales que no permitan un control humano significativo sobre las**_

_**decisiones de selección y enfrentamiento cuando lleven a cabo ataques contra seres**_

8579/19 cc/CC/mjs 35
# ANEXO GIP.2 ES

_**▌**_

_**▌**_

_**humanos, sin perjuicio de la posibilidad de financiar acciones para el desarrollo de**_

_**sistemas de alerta rápida y contramedidas con fines defensivos.**_

_Artículo 12_

Procedimiento de selección y adjudicación

**1.** _**La financiación de la Unión se concederá al término de una convocatoria de propuestas**_

_**competitiva con arreglo al Reglamento Financiero. En determinadas circunstancias**_

_**excepcionales y debidamente justificadas también podrá concederse financiación de la**_

_**Unión**_ de conformidad con el artículo ▌195, letra e), ▌del Reglamento Financiero.

▌

2 bis. Para la adjudicación de financiación ▌, la Comisión actuará mediante actos de ejecución

adoptados de conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 28, apartado 2.

Artículo 13

Criterios de adjudicación

Cada propuesta se evaluará sobre la base de los siguientes criterios de adjudicación:

a) contribución a la excelencia o potencial de disrupción en el ámbito de la defensa, en

particular, si se demuestra que los resultados esperados de la acción propuesta presentan

ventajas significativas frente a los productos o tecnologías _**de defensa**_ existentes;

b) contribución a la innovación y el desarrollo tecnológico de la industria europea de la

defensa, en particular, si se demuestra que la acción propuesta incluye conceptos y

enfoques pioneros o innovadores, nuevos avances tecnológicos futuros prometedores o la

aplicación de tecnologías o conceptos que no se habían utilizado antes en el sector de la

defensa _**, todo ello evitando duplicaciones innecesarias**_ ;

8579/19 cc/CC/mjs 36
# ANEXO GIP.2 ES

c) contribución a la competitividad de la industria europea de la defensa _**si se demuestra que la**_

_**acción propuesta tiene un saldo manifiestamente positivo de rentabilidad y eficacia,**_

_**generando**_ nuevas oportunidades de mercado _**en la Unión y el resto del mundo**_ y

acelerando el crecimiento de las empresas en toda la Unión;

_**▌**_

d) contribución _**a la autonomía de la base tecnológica e industrial de la defensa europea, por**_

_**ejemplo aumentando la no dependencia frente a las fuentes externas a la Unión y**_

_**reforzando la seguridad del suministros,**_ y a los intereses de la Unión en materia de

seguridad y defensa en consonancia con las prioridades a que se refiere el artículo 3 ▌;

e) contribución a la creación de nuevas relaciones de cooperación transfronteriza entre

entidades jurídicas _**establecidas en Estados miembros o países asociados**_, en particular

para las pymes _**y las empresas de mediana capitalización con una participación**_

_**sustancial en la acción, ya sea como beneficiarias, subcontratistas o como otras**_

_**entidades en la cadena de suministro, y**_ que están establecidas en Estados miembros o

países asociados distintos de aquellos en que están establecidas las entidades del consorcio

que no son pymes _**o empresas de mediana capitalización**_ ;

f) calidad y eficacia de la ejecución de la acción.

▌

Artículo 14

Porcentaje de cofinanciación

1. El Fondo _**financiará**_ hasta el 100 % de los gastos subvencionables de una _**actividad**_

_**enumerada en el artículo 11, apartado 3**_, sin perjuicio del artículo 190 del _**Reglamento**_

_**Financiero**_ .

2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1:

a) en el caso de las _**actividades**_ definidas en el artículo 11, apartado 3, letra e), la ayuda

financiera del Fondo no podrá superar el 20% de _**sus**_ gastos subvencionables ▌;

8579/19 cc/CC/mjs 37
# ANEXO GIP.2 ES

b) en el caso de las _**actividades**_ definidas en el artículo 11, apartado 3, letras f), g) o h),

la ayuda financiera del Fondo no podrá superar el 80% de _**sus**_ gastos

subvencionables ▌.

3. Por lo que respecta a las acciones de desarrollo, _**los porcentajes**_ de financiación se

incrementará en los siguientes casos:

a) una _**actividad**_ desarrollada en el contexto de la Cooperación Estructurada Permanente

establecida por la Decisión (PESC) 2017/2315 del Consejo, de 11 de diciembre de

2017, podrá beneficiarse de un porcentaje de financiación incrementado en 10 puntos

porcentuales adicionales;

b) _**una actividad**_ podrá beneficiarse de un porcentaje de financiación incrementado _**, tal**_

_**como se contempla en los párrafos segundo y tercero del presente apartado, si al**_

_**menos un 10 % de sus gastos subvencionables totales se asignan**_ a ▌pymes

establecidas en un Estado miembro o _**en un**_ país asociado _**que participan en la**_

_**actividad como beneficiarias o como entidades en la cadena de suministro**_ .

_**El porcentaje de financiación podrá incrementarse en los puntos porcentuales**_

_**equivalentes al porcentaje de los gastos subvencionables totales de la actividad**_

_**asignado a las pymes establecidas en Estados miembros o en países asociados en**_

_**los que estén establecidos los beneficiarios que no sean pymes y que participen en**_

_**la actividad como beneficiarios, subcontratistas o entidades en la cadena de**_

_**suministro, hasta un máximo de 5 puntos porcentuales adicionales.**_

_**El porcentaje de financiación podrá incrementarse en los puntos porcentuales**_

_**equivalentes al doble del porcentaje de los gastos subvencionables totales de la**_

_**actividad asignado a las pymes establecidas en Estados miembros o en países**_

_**asociados distintos de aquellos en los que estén establecidos los beneficiarios que**_

_**no sean pymes y que participen en la actividad como beneficiarios, subcontratistas**_

_**o entidades en la cadena de suministro;**_

c) _**una actividad podrá beneficiarse de un porcentaje de financiación incrementado**_

_**en 10 puntos porcentuales adicionales cuando al menos el 15 % de los gastos**_

_**subvencionables totales de la actividad estén asignados a empresas de mediana**_

_**capitalización establecidas en la Unión o en un país asociado;**_

8579/19 cc/CC/mjs 38
# ANEXO GIP.2 ES

d) el incremento total del porcentaje de financiación de una _**actividad**_ no podrá exceder

de _**5**_ puntos porcentuales.

_**La ayuda financiera de la Unión concedida con cargo al Programa, incluido el**_

_**porcentaje de financiación incrementado, no cubrirá más del 100 % de los costes**_

_**subvencionables de la acción.**_

Artículo 15

Capacidad financiera

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo ▌198 ▌ del Reglamento Financiero:

a) la capacidad financiera se verificará únicamente en el caso del coordinador y solo si la

financiación solicitada de la Unión es igual o superior a 500 000 EUR; no obstante, si

existen motivos para dudar de la capacidad financiera, la Comisión verificará también la

capacidad financiera de otros solicitantes o de los coordinadores por debajo del umbral a

que se refiere la primera frase;

b) la capacidad financiera no se verificará en el caso de las entidades jurídicas cuya viabilidad

esté garantizada por _**las autoridades pertinentes de**_ un Estado miembro ▌;

c) si la capacidad financiera está garantizada estructuralmente por otra entidad jurídica, se

verificará la capacidad financiera de esta última.

Artículo 16

Gastos indirectos

1. _**No obstante lo dispuesto en el artículo 181, apartado 6, del Reglamento Financiero,**_ los

gastos subvencionables indirectos se determinarán mediante la aplicación de un tipo fijo

del 25 % del total de los gastos subvencionables directos, excluidos los gastos

subvencionables directos _**de**_ subcontratación _**y**_ la ayuda financiera a terceros y cualquier

coste unitario o cantidad fija que incluya gastos indirectos.

2. _**Como alternativa,**_ los gastos subvencionables indirectos ▌podrán determinarse de

conformidad con las prácticas contables habituales del beneficiario en materia de gastos,

sobre la base de los gastos indirectos reales, siempre que dichas prácticas contables en

materia de gastos sean aceptadas por las autoridades nacionales _**respecto de actividades**_

8579/19 cc/CC/mjs 39
# ANEXO GIP.2 ES

comparables _**en el ámbito de la defensa**_, de conformidad con el artículo ▌185 ▌ del

Reglamento Financiero, y se comuniquen a la Comisión.

Artículo 17

Uso de una cantidad fija única o una contribución no vinculada a los costes

1. _**Cuando la subvención de la Unión cofinancie menos del 50 % de los costes totales de la**_

_**acción**_, la Comisión podrá utilizar:

a) una contribución no vinculada a los costes como la mencionada en el artículo ▌180,

apartado 3 ▌, del Reglamento Financiero y basada en la consecución de resultados,

medidos en relación con hitos fijados previamente o mediante indicadores de

rendimiento; o

b) una cantidad fija única como la mencionada en el artículo ▌182 ▌del Reglamento

Financiero y basada en el presupuesto provisional de la acción ya aprobado por las

autoridades nacionales de los Estados miembros y los países asociados que la

cofinancian.

2. Los costes indirectos se incluirán en la cantidad fija.

Artículo 18

Contratación precomercial

1. La Unión podrá apoyar la contratación precomercial a través de la concesión de una

subvención a los poderes adjudicadores o las entidades adjudicadoras, tal como se definen

en las Directivas 2014/24/UE **[1]**, 2014/25/UE **[2]** y 2009/81/CE **[3]** del Parlamento Europeo y del

**1** Directiva 2014/24/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre
contratación pública y por la que se deroga la Directiva 2004/18/CE (DO L 94 de 28.3.2014,
p. 65).
**2** Directiva 2014/25/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014,
relativa a la contratación por entidades que operan en los sectores del agua, la energía, los
transportes y los servicios postales y por la que se deroga la Directiva 2004/17/CE (DO L 94
de 28.3.2014, p. 243).
**3** Directiva 2009/81/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre
coordinación de los procedimientos de adjudicación de determinados contratos de obras, de
suministro y de servicios por las entidades o poderes adjudicadores en los ámbitos de la
defensa y la seguridad, y por la que se modifican las Directivas 2004/17/CE y 2004/18/CE
(DO L 216 de 20.8.2009, p. 76).

8579/19 cc/CC/mjs 40
# ANEXO GIP.2 ES

Consejo, que contraten conjuntamente servicios de investigación y desarrollo en el ámbito

de la defensa o coordinen sus procedimientos de contratación.

2. Los procedimientos de contratación:

a) estarán en consonancia con las disposiciones del presente Reglamento;

b) podrán autorizar la adjudicación de contratos múltiples a través de un mismo

procedimiento («fuentes múltiples»);

c) establecerán que los contratos se adjudiquen a la oferta económica más ventajosa _**,**_

_**velando al mismo tiempo por la ausencia de conflictos de intereses**_ .

Artículo 19

Fondo de Garantía

Las contribuciones a un mecanismo de seguro mutuo podrán cubrir el riesgo asociado a la

recuperación de fondos debidos por los perceptores y se considerarán una garantía suficiente con

arreglo al Reglamento Financiero. Se aplicarán las disposiciones establecidas en el [artículo X del]

Reglamento XXX [sucesor del Reglamento sobre el Fondo de Garantía].

▌

Artículo 20

Condiciones de admisibilidad para la contratación pública y los premios

_**1.**_ _**Los artículos 10 y 11 se aplicarán mutatis mutandis a los premios.**_

_**2.**_ _**El artículo 10, no obstante lo dispuesto en el artículo 176 del Reglamento Financiero, y**_

_**el artículo 11 se aplicarán mutatis mutandis a la contratación de los estudios a que se**_

_**refiere el artículo 11, apartado 3, letra c).**_

▌

8579/19 cc/CC/mjs 41
# ANEXO GIP.2 ES

# **TÍTULO II** **DISPOSICIONES ESPECÍFICAS** **APLICABLES A LAS ACCIONES DE INVESTIGACIÓN**

Artículo 22

Artículo 22 Titularidad de los resultados _**de las acciones de investigación**_

1. Los resultados de las acciones _**de investigación apoyadas financieramente por el Fondo**_

serán propiedad de los beneficiarios que los hayan generado. Cuando las entidades

jurídicas generen resultados conjuntamente y la contribución de cada una de ellas no pueda

determinarse, o cuando no sea posible separar tales resultados conjuntos, las entidades

jurídicas poseerán la titularidad conjunta de los resultados. _**Los cotitulares celebrarán un**_

_**acuerdo relativo a la atribución y las condiciones de ejercicio de esa titularidad conjunta**_

_**de conformidad con las obligaciones que les incumban en virtud del acuerdo de**_

_**subvención.**_

2. _**No obstante lo dispuesto en el apartado 1,**_ si se presta _**apoyo de la Unión**_ en forma de

contratación pública, los resultados _**de las acciones de investigación apoyadas**_

_**financieramente por el Fondo**_ serán propiedad de la Unión. Los Estados miembros y los

países asociados gozarán de derechos de acceso a los resultados, de forma gratuita, previa

solicitud _**por escrito**_ .

3. ▌Los resultados de las acciones _**de investigación apoyadas financieramente por el**_ Fondo

no _**estarán**_ sujetos a controles ni restricciones por parte de terceros países no asociados o

entidades de terceros países no asociados, bien directamente, bien indirectamente a través

de una o varias entidades jurídicas interpuestas, incluido en términos de transferencia de

tecnología.

4. _**Por lo que respecta a los resultados generados por beneficiarios gracias a las acciones**_

_**apoyadas financieramente por el Fondo y sin perjuicio del apartado 8 bis del presente**_

_**artículo, se notificará con antelación a**_ la Comisión _**toda**_ cesión de la titularidad ▌o

▌concesión de una licencia _**exclusiva**_ a un tercer país no asociado o una entidad de un

tercer país no asociado. _**Si**_ una cesión _**de titularidad**_ de este tipo _**es**_ contraria ▌a los

8579/19 cc/CC/mjs 42
# ANEXO GIP.2 ES

intereses de la Unión y sus Estados miembros en materia de seguridad y defensa _**o**_ a los

objetivos del presente Reglamento, definidos en el artículo 3 _**, se reembolsará la**_

_**financiación concedida con cargo al Fondo**_ .

5. Las autoridades nacionales de los Estados miembros y los países asociados gozarán de

derechos de acceso al informe especial _**de una acción de investigación**_ que _**haya**_ recibido

financiación de la Unión. Estos derechos de acceso se concederán también a título gratuito

y la Comisión los transferirá a los Estados miembros y los países asociados una vez quede

garantizado que se cumplen las obligaciones de confidencialidad adecuadas.

6. Las autoridades nacionales de los Estados miembros y los países asociados utilizarán el

informe especial exclusivamente en lo relacionado con sus fuerzas armadas o sus fuerzas

de seguridad o inteligencia, por ejemplo, en el marco de sus programas de cooperación.

Por ejemplo, entre otras aplicaciones, se podrá utilizar para el estudio, la evaluación, el

análisis, la investigación, el diseño ▌y la aceptación y certificación de productos, su

manejo, la formación _**y**_ su eliminación ▌, así como para el análisis y la elaboración de los

requisitos técnicos destinados a los procedimientos de contratación pública.

7. Los beneficiarios concederán derechos de acceso a _**los**_ resultados _**de las actividades de**_

_**investigación apoyadas financieramente por el Fondo**_, a título gratuito, a las

instituciones, órganos y organismos de la Unión, a _**los**_ efectos debidamente justificados de

desarrollo, ejecución y supervisión de las políticas o programas _**existentes**_ de la Unión _**en**_

_**ámbitos de su competencia**_ . Tales derechos de acceso se limitarán a una utilización no

comercial y no competitiva.

8. Se establecerán disposiciones específicas en materia de titularidad, derechos de acceso y

concesión de licencias en los acuerdos _**de financiación**_ y _**los**_ contratos ▌relativos a la

contratación precomercial, con el fin de garantizar el aprovechamiento máximo de los

resultados y evitar toda ventaja injusta. Los poderes adjudicadores disfrutarán al menos de

derechos de acceso gratuitos a los resultados para uso propio, así como del derecho a

conceder, o a exigir a los beneficiarios que concedan, licencias no exclusivas a terceros con

el fin de explotar los resultados en condiciones justas y razonables, sin derecho alguno a

conceder sublicencias. Todos los Estados miembros y países asociados tendrán acceso

gratuito al informe especial. En caso de que un contratista no explote comercialmente los

8579/19 cc/CC/mjs 43
# ANEXO GIP.2 ES

resultados en un plazo determinado tras la contratación precomercial, fijado en el contrato,

cederá la titularidad de los resultados a los poderes adjudicadores.

_**8 bis.**_ _**Las disposiciones establecidas en el presente Reglamento no afectarán a la exportación**_

_**de productos, equipos o tecnologías que incorporen resultados de las actividades de**_

_**investigación apoyadas financieramente por el Fondo y no afectarán a la**_

_**discrecionalidad de los Estados miembros en lo que se refiere a las políticas de**_

_**exportación de productos relacionados con la defensa.**_

_**8 ter.**_ _**Cuando dos o más Estados miembros o países asociados que, de manera multilateral o**_

_**en el marco de la organización de la Unión, hayan celebrado conjuntamente uno o**_

_**varios contratos con uno o más beneficiarios para seguir desarrollando juntos los**_

_**resultados de las actividades de investigación apoyadas por el Fondo, dichos Estados**_

_**miembros o países asociados disfrutarán de derechos de acceso a los resultados que sean**_

_**titularidad de dichos beneficiarios y que sean necesarios para la ejecución del contrato o**_

_**contratos. Tales derechos de acceso se concederán a título gratuito y de conformidad con**_

_**las condiciones específicas destinadas a garantizar que se utilizarán únicamente para los**_

_**fines previstos en el contrato o los contratos y que se han establecido las obligaciones de**_

_**confidencialidad oportunas.**_

8579/19 cc/CC/mjs 44
# ANEXO GIP.2 ES

# **TÍTULO III** **DISPOSICIONES ESPECÍFICAS** **APLICABLES A LAS ACCIONES DE DESARROLLO**

Artículo 23

Criterios de admisibilidad adicionales _**para las acciones de desarrollo**_

1. ▌El consorcio deberá demostrar que los gastos restantes de _**una actividad**_ que no queden

cubiertos por la ayuda de la Unión estarán cubiertos por otros medios de financiación, tales

como contribuciones de los Estados miembros o los países asociados o la cofinanciación

de entidades jurídicas.

2. _**actividades**_ _**basarán**_ en
▌Las a que se refiere el artículo 11, apartado 3, letra d), ▌se

▌requisitos armonizados de capacidad acordados conjuntamente por _**al menos dos**_ Estados

miembros o países asociados ▌.

3. _**En lo que se refiere a**_ las _**actividades**_ mencionadas en el artículo 11, apartado 3, letras e) a

h), el consorcio deberá acreditar mediante documentos emitidos por las autoridades

nacionales que:

a) al menos dos Estados miembros o países asociados tienen la intención de adquirir el

producto final o utilizar la tecnología de manera coordinada, por ejemplo, mediante

contratación pública conjunta _**, cuando proceda**_ ;

b) la _**actividad**_ se basa en especificaciones técnicas comunes acordadas conjuntamente

por los Estados miembros o los países asociados que _**van a cofinanciar la acción, o**_

_**que tienen la intención de adquirir el producto final o utilizar la tecnología**_

_**conjuntamente**_ .

Artículo 24

Criterios de adjudicación adicionales _**para las acciones de desarrollo**_

Además de los criterios de adjudicación a que se refiere el artículo 13, el programa de trabajo

_**tendrá**_ también en cuenta:

8579/19 cc/CC/mjs 45
# ANEXO GIP.2 ES

a) la contribución al aumento de la eficiencia durante todo el ciclo de vida de los

productos y tecnologías de defensa, por ejemplo, a su rentabilidad y su potencial para

crear sinergias en los procedimientos de adquisición y mantenimiento y de

eliminación;

_**b)**_ _**la contribución a la mayor integración de la industria europea de la defensa a**_

_**escala de la Unión mediante la demostración, por parte de los beneficiarios, de que**_

_**los Estados miembros se han comprometido a utilizar, poseer o mantener**_

_**conjuntamente el producto o la tecnología final de manera coordinada.**_

_**▌**_

_Artículo 25_

Titularidad de los resultados _**de las acciones de desarrollo**_

1. La Unión no será propietaria de los productos o tecnologías resultantes de las acciones de

desarrollo _**apoyadas financieramente por el Fondo**_ ni reclamará ningún derecho de

propiedad intelectual relacionado con los resultados de _**dichas**_ acciones.

_**▌**_

2. Los resultados de las acciones _**apoyadas financieramente por el**_ Fondo no estarán sujetos

a controles ni restricciones por parte de terceros países no asociados ni por entidades de

terceros países no asociados, bien directamente, bien indirectamente a través de una o

varias entidades jurídicas interpuestas, incluido en términos de transferencia de tecnología.

_**2 bis.**_ _**El presente Reglamento no afectará a la discrecionalidad de los Estados miembros en**_

_**materia de política de exportación de productos relacionados con la defensa.**_

3. Por lo que respecta a los resultados generados por beneficiarios _**gracias a las acciones**_

_**apoyadas financieramente por el Fondo y sin perjuicio del apartado 2 bis del presente**_

_**artículo, se notificará con antelación a**_ la Comisión _**toda**_ cesión de la titularidad ▌a _**un**_

_**tercer país**_ no _**asociado o a entidades de terceros países no asociados**_ . _**Si**_ una cesión de

_**es**_
titularidad ▌de este tipo contraria ▌a los intereses de la Unión y sus Estados miembros

en materia de seguridad y defensa _**o**_ a los objetivos del presente Reglamento, definidos en

el artículo 3 _**, se reembolsará**_ la financiación concedida con cargo al Fondo.

8579/19 cc/CC/mjs 46
# ANEXO GIP.2 ES

4. _**Si se presta**_ ayuda de la Unión en forma de una contratación pública _**de un estudio**_, los

Estados miembros o los países asociados tendrán derecho _**a usarlo**_ de forma gratuita _**y**_

previa solicitud por escrito.

_**▌**_

8579/19 cc/CC/mjs 47
# ANEXO GIP.2 ES

# **TÍTULO IV** **GOBERNANZA, SEGUIMIENTO** **EVALUACIÓN Y CONTROL**

Artículo 27

Programas de trabajo

1. El Fondo se ejecutará mediante programas de trabajo anuales ▌establecidos de

conformidad con el artículo ▌110 ▌del Reglamento Financiero. Los programas de trabajo

indicarán, cuando proceda, el importe global reservado a las operaciones de financiación

mixta. _**Los programas de trabajo establecerán el presupuesto general que beneficie a la**_

_**participación transfronteriza de las pymes.**_

2. La Comisión adoptará los programas de trabajo mediante actos de ejecución con arreglo al

procedimiento contemplado en el artículo 28, apartado 2.

_**3.**_ _**Los programas de trabajo establecerán detalladamente los temas de investigación y las**_

_**categorías de acciones que el Fondo apoyará financieramente. Esas categorías estarán**_

_**en consonancia con las prioridades de defensa a que se refiere el artículo 3.**_

_**A excepción de la parte del programa de trabajo dedicada a tecnologías disruptivas para**_

_**aplicaciones de defensa, dichos temas de investigación y categorías de acciones**_

_**abarcarán productos y tecnologías en los siguientes ámbitos:**_

_**a)**_ _**preparación, protección, despliegue y sostenibilidad;**_

_**b)**_ _**gestión y superioridad de la información y mando, control, comunicación,**_

_**informática, inteligencia, vigilancia y reconocimiento, ciberdefensa y**_

_**ciberseguridad; y**_

_**c)**_ _**intervención y efectores.**_

8579/19 cc/CC/mjs 48
# ANEXO GIP.2 ES

_**4.**_ _**Los programas de trabajo incluirán, cuando proceda, requisitos funcionales, y**_

_**especificarán la forma de la financiación de la Unión con arreglo al artículo 8, siempre**_

_**que no se impida la competencia en las convocatorias de propuestas.**_

_**También podrá tenerse en cuenta en los programas de trabajo la transición a la fase de**_

_**desarrollo de los resultados de acciones de investigación que demuestren un valor**_

_**añadido y que ya hayan sido apoyadas financieramente por el Fondo.**_

Artículo 28

Comité

1. La Comisión estará asistida por un comité en el sentido del Reglamento (UE) n.º 182/2011.

Se invitará a la Agencia Europea de Defensa a aportar sus puntos de vista y sus

conocimientos especializados en calidad de observadora. Dicha invitación se extenderá

asimismo al Servicio Europeo de Acción Exterior.

_**El comité se reunirá también en formaciones especiales, por ejemplo para tratar**_

_**aspectos relativos a la defensa y la seguridad o a las acciones en el marco del Fondo.**_

2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 5 del

Reglamento (UE) n.º 182/2011.

_**Si el comité no emite un dictamen, la Comisión no adoptará el proyecto de acto de**_

_**ejecución y se aplicará el artículo 5, apartado 4, párrafo tercero, del**_

_**Reglamento (UE) n.º 182/2011.**_

_**Artículo 28 bis**_

_**Consulta del director de proyecto**_

_**En caso de que un Estado miembro o un país asociado designe a un director de proyecto, la**_

_**Comisión consultará a dicho director de proyecto sobre el progreso de la acción antes de ejecutar**_

_**el pago.**_

Artículo 29

Expertos independientes

8579/19 cc/CC/mjs 49
# ANEXO GIP.2 ES

1. La Comisión nombrará expertos independientes para que colaboren _**en el examen ético**_

_**previsto en el artículo 7 y**_ en la evaluación de las propuestas, con arreglo a lo dispuesto en

el artículo ▌237 ▌del Reglamento Financiero. ▌

2. Los expertos independientes serán ciudadanos de la Unión _**, procederán del mayor número**_

_**posible de Estados miembros y serán seleccionados**_ mediante convocatorias de

m
anifestaciones de interés dirigidas a ▌los Ministerios de Defensa y sus agencias

subordinadas, _**otros organismos gubernamentales pertinentes,**_ instituciones de

investigación, universidades, asociaciones empresariales o empresas del sector de la

defensa, con el objetivo de establecer una lista de expertos. No obstante lo dispuesto en el

artículo ▌237 ▌del Reglamento Financiero, dicha lista no se hará pública.

3. _**Las credenciales de seguridad de**_ los expertos independientes _**nombrados serán validadas**_

_**por el Estado miembro respectivo**_ .

4. El comité a que se refiere el artículo 28 será informado anualmente de la lista de expertos

_**para que exista transparencia con respecto a las credenciales de seguridad de estos**_ . _**La**_

_**Comisión también garantizará que ningún experto evalúe, asesore ni asista en**_

_**cuestiones respecto a las cuales tenga algún conflicto de interés**_ .

5. Los expertos independientes se elegirán sobre la base de las capacidades, experiencia y

conocimientos que posean y resulten convenientes para llevar a cabo las tareas que se les

encomendarán.

Artículo 30

Aplicación de las normas en materia de información clasificada

1. Dentro del ámbito de aplicación del presente Reglamento:

a) los Estados miembros ▌velarán por _**ofrecer**_ un nivel de protección de la información

clasificada de la Unión Europea equivalente al ofrecido por ▌las normas de

seguridad del Consejo que figuran en los anexos de la Decisión 2013/488/UE **[1]** ;

_**a 1)**_ _**la Comisión protegerá la información clasificada de conformidad con**_ las normas

de seguridad que figuran en la Decisión (UE, Euratom) 2015/444 de la Comisión, de

**1** DO L 274 de 15.10.2013, p. 1.

8579/19 cc/CC/mjs 50
# ANEXO GIP.2 ES

13 de marzo de 2015, sobre las normas de seguridad para la protección de la

información clasificada de la UE;

▌

c) las personas físicas residentes en terceros países ▌y las personas jurídicas

establecidas en dichos países solo podrán manipular información clasificada de la UE

relacionada con el Fondo si, en el país en cuestión, están sujetas a unas normas en

materia de seguridad que garanticen un nivel de protección al menos equivalente al

de las normas de seguridad de la Comisión que figuran en la Decisión (UE, Euratom)

2015/444 de la Comisión y en las normas de seguridad del Consejo que figuran en la

Decisión 2013/488/UE _**;**_

_**c 1)**_ la equivalencia de las normas en materia de seguridad aplicadas en un tercer país o

en una organización internacional se definirá en un acuerdo sobre seguridad de la

información, que incluya, si procede, cuestiones de seguridad industrial, concluido

entre la Unión y dicho tercer país u organización internacional, con arreglo al

procedimiento previsto en el artículo 218 del TFUE y teniendo en cuenta lo dispuesto

en el artículo 13 de la Decisión 2013/488/UE;

d) sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 13 de la Decisión 2013/488/UE y de las

normas que rigen en el ámbito de la seguridad industrial y que figuran en la Decisión

(UE, Euratom) 2015/444 de la Comisión, las personas físicas o las personas jurídicas,

un tercer país o una organización internacional podrán acceder a información

clasificada de la Unión Europea cuando se considere necesario, atendiendo a las

circunstancias de cada caso, en función de la naturaleza y del contenido de dicha

información, de la necesidad de conocer del destinatario y del grado de utilidad que

pueda tener para la Unión.

2. Cuando se trate de acciones que supongan el uso de información clasificada, o requieran o

contengan tal información, el organismo de financiación correspondiente especificará en la

documentación de la convocatoria de propuestas o la licitación las medidas y requisitos

necesarios para garantizar la seguridad de dicha información al nivel requerido.

3. _**La Comisión creará un sistema de intercambio seguro**_ con el fin de facilitar el

intercambio de información sensible _**y clasificada**_ entre la Comisión ▌y ▌los Estados

8579/19 cc/CC/mjs 51
# ANEXO GIP.2 ES

miembros _**y países asociados y, en su caso, con los solicitantes y los beneficiarios**_ . _**El**_

_**sistema tendrá en cuenta las normas nacionales de los Estados miembros en materia de**_

_**seguridad.**_

_**4.**_ _**El origen de la información adquirida clasificada que se haya generado en la ejecución**_

_**de una acción de investigación o de desarrollo será decidida por los Estados miembros**_

_**en cuyo territorio estén establecidos los beneficiarios. A tal fin, dichos Estados miembros**_

_**podrán decidir un marco de seguridad específico para la protección y el tratamiento de**_

_**la información clasificada relacionada con la acción e informará de ello a la Comisión.**_

_**Tal marco de seguridad se entenderá sin perjuicio de la posibilidad de que la Comisión**_

_**tenga acceso a la información necesaria para la ejecución de la acción.**_

_**En caso de que dichos Estados miembros no establezcan un marco de seguridad**_

_**específico, la Comisión establecerá el marco de seguridad para la acción de conformidad**_

_**con lo dispuesto en la Decisión (UE, Euratom) 2015/444 de la Comisión.**_

_**El marco de seguridad aplicable a la acción deberá estar establecido a más tardar antes**_

_**de la firma del acuerdo de financiación o del contrato.**_

Artículo 31

Seguimiento y presentación de informes

1. Los indicadores para el seguimiento de la ejecución y de los progresos del Fondo en la

consecución de los objetivos generales y específicos establecidos en el artículo 3 figuran

en el anexo.

2. Para garantizar una evaluación eficaz de los avances del Fondo hacia el logro de sus

objetivos, la Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con

el artículo 36, que modifiquen el anexo revisando o completando los indicadores, cuando

se considere necesario, y que complementen el presente Reglamento con disposiciones

sobre la creación de un marco de supervisión y evaluación.

3. La Comisión realizará un seguimiento periódico de la ejecución del Fondo e informará _**al**_

_**Parlamento Europeo y al Consejo**_ con carácter anual de los progresos logrados _**, en**_

8579/19 cc/CC/mjs 52
# ANEXO GIP.2 ES

_**particular de la forma en que las enseñanzas extraídas y asimiladas del Programa**_

_**Europeo de Desarrollo Industrial en materia de Defensa y la Acción preparatoria sobre**_

_**investigación en materia de defensa se tienen en cuenta en la ejecución del Fondo**_ . A tal

fin, la Comisión establecerá las modalidades de seguimiento necesarias.

4. El sistema de información sobre el rendimiento garantizará que los datos para el

seguimiento de la ejecución del Fondo y los resultados se recopilan de manera eficiente,

efectiva y oportuna. A tal fin, deberán imponerse requisitos de información proporcionados

a los receptores de los fondos de la Unión.

Artículo 32

Evaluación del Fondo

1. Las evaluaciones se efectuarán en tiempo oportuno a fin de que puedan tenerse en cuenta

en el proceso de toma de decisiones.

2. La evaluación intermedia del Fondo se llevará a cabo una vez que se disponga de

suficiente información sobre su ejecución, pero, a más tardar, cuatro años después del

inicio de _**su**_ ejecución. El informe de evaluación intermedia, que se presentará a más tardar

_**—**_
el 31 de julio de 2024, incluirá, en particular, un análisis de la gobernanza del Fondo

_**también en lo que se refiere a las disposiciones relativas a los expertos independientes, la**_

_**aplicación de los procedimientos éticos a que se refiere el artículo 7 y de las**_

_**conclusiones extraídas del Programa Europeo de Desarrollo Industrial en materia de**_

_**—**_
_**Defensa y la Acción preparatoria sobre investigación en materia de defensa**_, su grado

de ejecución, los resultados relativos a la adjudicación del proyecto —incluidos _**el nivel de**_

intervención y el grado de participación transfronteriza de las pymes y las empresas de

—
mediana capitalización _**, los porcentajes de reembolso de los costes indirectos definidos**_

_**en el artículo 16, los importes asignados a las tecnologías disruptivas en las**_

_**convocatorias de propuestas,**_ y la financiación concedida de conformidad con el

artículo ▌195 ▌del Reglamento Financiero. _**La evaluación intermedia incluirá también**_

_**información sobre los países de origen de los beneficiarios, el número de países**_

_**participantes en cada proyecto y, en la medida de lo posible, la distribución de los**_

_**derechos de propiedad intelectual generados.**_ La Comisión podrá presentar propuestas

para realizar las modificaciones correspondientes al presente Reglamento.

8579/19 cc/CC/mjs 53
# ANEXO GIP.2 ES

3. Tras la conclusión de la ejecución del Fondo, pero, a más tardar, cuatro años después del

31 de diciembre de _**2027**_, la Comisión llevará a cabo una evaluación final de la ejecución

del Fondo. El informe de evaluación final incluirá los resultados de la ejecución y, en la

medida de lo posible en vista del calendario, las repercusiones del Fondo. El informe,

basándose en las consultas pertinentes con los Estados miembros y los países asociados y

las principales partes interesadas, evaluará, en particular, los avances realizados hacia la

consecución de los objetivos establecidos en el artículo 3. _**Contribuirá también a**_

_**determinar los ámbitos en los que la Unión depende de terceros países para el desarrollo**_

_**de productos y tecnologías de defensa.**_ Analizará asimismo la participación

transfronteriza, también por parte de las pymes y las empresas de mediana capitalización,

en los proyectos ejecutados al amparo del Fondo, así como la integración de las pymes y

las empresas de mediana capitalización en la cadena de valor mundial _**, y la contribución**_

_**del Fondo a la subsanación de las deficiencias detectadas en el Plan de Desarrollo de**_

_**Capacidades**_ . La evaluación incluirá también información sobre los países de origen de los

beneficiarios y, en la medida de lo posible, la distribución de los derechos de propiedad

intelectual generados.

4. La Comisión comunicará las conclusiones de las evaluaciones, acompañadas de sus

observaciones, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo

y al Comité de las Regiones.

Artículo 33

Auditorías

Las auditorías sobre la utilización de la contribución de la Unión por parte de personas o entidades,

incluidas las que no hubieran sido mandatadas por las instituciones u órganos de la Unión,

constituirán la base de la fiabilidad global con arreglo a lo dispuesto en el artículo ▌127 ▌del

Reglamento Financiero. El Tribunal de Cuentas Europeo examinará las cuentas de la totalidad de

los ingresos y los gastos de la Unión, de conformidad con el artículo 287 del TFUE.

Artículo 34

Protección de los intereses financieros de la Unión

Cuando un tercer país participe en el Fondo en virtud de una decisión adoptada con arreglo a un

acuerdo internacional o en virtud de cualquier otro instrumento jurídico, el tercer país deberá

conceder los derechos y el acceso necesarios para que el ordenador competente, la ▌OLAF _**y**_ el

8579/19 cc/CC/mjs 54
# ANEXO GIP.2 ES

Tribunal de Cuentas puedan ejercer plenamente sus competencias respectivas. En el caso de la

OLAF, esos derechos incluirán el de realizar investigaciones, en particular controles y

verificaciones _in situ_, de conformidad con el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del

Parlamento Europeo y del Consejo, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea

de Lucha contra el Fraude ▌.

Artículo 35

Información, comunicación y publicidad

1. Los receptores de la financiación de la Unión deberán mencionar el origen de la

financiación y garantizar su visibilidad (en particular cuando promuevan las acciones y sus

resultados) facilitando información coherente, efectiva y proporcionada dirigida a

múltiples destinatarios (incluidos los medios de comunicación y el público). _**En el acuerdo**_

_**de dotación de fondos o de financiación se regulará la posibilidad de publicar trabajos**_

_**académicos basados en los resultados de las acciones de investigación.**_

2. La Comisión llevará a cabo acciones de información y comunicación en relación con el

Fondo, sus acciones y sus resultados. Los recursos financieros asignados al Fondo también

deberán contribuir a la comunicación ▌de las prioridades políticas de la Unión, en la

medida en que estén relacionadas con los objetivos mencionados en el artículo 3.

_**2 bis.**_ _**Los recursos financieros asignados al Fondo también podrán contribuir a la**_

_**organización de actividades de difusión, actos para establecer contactos y actividades de**_

_**sensibilización, en particular con el objetivo de abrir las cadenas de suministro a fin de**_

_**fomentar la participación transfronteriza de las pymes.**_

8579/19 cc/CC/mjs 55
# ANEXO GIP.2 ES

# **TÍTULO V** **TÍTULO VACTOS DELEGADOS, DISPOSICIONES** **TRANSITORIAS Y FINALES**

Artículo 36

Actos delegados

1. Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en el artículo 31 se otorgan a la

Comisión por un período de tiempo indefinido a partir de la fecha de entrada en vigor del

presente Reglamento.

2. La delegación de poderes mencionada en el artículo 31 podrá ser revocada en cualquier

momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá

término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La decisión surtirá

efecto el día siguiente al de su publicación en el _Diario Oficial de la Unión Europea_ o en

una fecha posterior indicada en ella. No afectará a la validez de los actos delegados que ya

estén en vigor.

3. Antes de adoptar un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos designados por

cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo

interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación.

4. Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al

Parlamento Europeo y al Consejo.

5. Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 31 entrarán en vigor únicamente si, en

un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna

de estas instituciones formula objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas

informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a

iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.

8579/19 cc/CC/mjs 56
# ANEXO GIP.2 ES

Artículo 37

Derogación

Queda derogado el Reglamento (UE) _**2018/1092**_ (Programa Europeo de Desarrollo Industrial en

materia de Defensa) con efectos a partir del 1 de enero de 2021.

Artículo 38

Disposiciones transitorias

1. El presente Reglamento no afectará a la continuación o modificación de las acciones de

que se trate, hasta su cierre, en virtud del ▌Reglamento _**(UE) 2018/1092**_, así como a la

Acción preparatoria sobre investigación en materia de defensa, que seguirán aplicándose a

las acciones de que se trate hasta su cierre _**, así como a sus resultados**_ .

2. La dotación financiera del Fondo podrá cubrir también los gastos de asistencia técnica y

administrativa necesarios para garantizar la transición entre el Fondo y las medidas

adoptadas en el marco de sus predecesores, ▌el Programa Europeo de Desarrollo Industrial

en materia de Defensa ▌y la Acción preparatoria sobre investigación en materia de

defensa.

3. En caso necesario, podrán consignarse en el presupuesto créditos después de 2027 a fin de

cubrir los gastos contemplados en el artículo 4, apartado 4, y permitir así la gestión de las

acciones no finalizadas a 31 de diciembre de 2027.

Artículo 39

Entrada en vigor

El presente Reglamento entrará en vigor a los tres días de su publicación en el _Diario Oficial de la_

_Unión Europea_ . Será aplicable a partir del 1 de enero de 2021.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada

Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el

_Por el Parlamento Europeo_ _Por el Consejo_
_El Presidente_ _El Presidente_

8579/19 cc/CC/mjs 57
# ANEXO GIP.2 ES

**ANEXO**

**INDICADORES PARA INFORMAR SOBRE LOS AVANCES DEL FONDO EN POS DE**

**LA CONSECUCIÓN DE SUS OBJETIVOS ESPECÍFICOS**

**Objetivo específico establecido en el artículo 3, apartado 2, letra a):**

Indicador 1 _**Participantes**_

_Se mide por: Número de_ _**entidades jurídicas**_ _participantes (_ _**subdivididas**_ _por tamaño,_

_tipo y nacionalidad)_

Indicador 2 _Investigación colaborativa_

_Se mide por:_

_2.1 Número e importe de los proyectos financiados_

_2.2 Colaboración transfronteriza: porcentaje de contratos adjudicados a pymes y_

_empresas de mediana capitalización, con el importe de los contratos de_

_colaboración transfronteriza_

_**2.3 Porcentaje de beneficiarios que no realizaban actividades de investigación con**_

_**aplicaciones de defensa antes de la entrada en vigor del Fondo**_

Indicador 3 _Productos innovadores_

_Se mide por:_

_**3.1**_ _Número de nuevas patentes resultantes de los proyectos_ _**apoyados**_

_**financieramente**_ _por el Fondo_

_**3.2 Distribución agregada de patentes entre empresas de mediana capitalización,**_

_**pymes y entidades jurídicas que no son empresas de mediana capitalización ni**_

_**pymes**_

_**3.3 Distribución agregada de patentes por Estado miembro**_

**Objetivo específico establecido en el artículo 3, apartado 2, letra b):**

8579/19 cc/CC/mjs 58
# ANEXO GIP.2 ES

Indicador 4 _Desarrollo de capacidades colaborativo_

_Se mide por: Número e importe de_ _**las acciones**_ _financiadas_ _**que subsanan las**_

_**deficiencias detectadas en el Plan de Desarrollo de Capacidades**_

_**Indicador 4**_ _**Apoyo constante a lo largo de todo el ciclo de I + D**_

_**Se mide por: La presencia en la información de referencia de derechos de**_

_**propiedad intelectual e industrial o de resultados generados en las acciones**_

_**financiadas previamente**_

Indicador 5 Creación de empleo / apoyo al empleo

_Se mide por: Número de trabajadores en proyectos de I + D del ámbito de la defensa_

_que reciben apoyo del Fondo_ _**por Estado miembro**_

8579/19 cc/CC/mjs 59
# ANEXO GIP.2 ES