Source: EURLEX
Language: es
Format: md

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 24.4.2025

COM(2025) 173 final

2025/0090(COD)

Propuesta de

DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

relativa a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

1.CONTEXTO DE LA PROPUESTA

•Razones y objetivos de la propuesta

La lucha contra la pérdida de diversidad biológica y el deterioro de los ecosistemas marinos ha sido reconocida internacionalmente como una prioridad absoluta. La conservación y el uso sostenible de la biodiversidad marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional («BBNJ», por sus siglas en inglés) también es una prioridad clave para la Unión Europea. En consonancia con los objetivos del Pacto Verde Europeo y la Comunicación Conjunta relativa a la agenda de la UE de Gobernanza Internacional de los Océanos, la UE participó activamente en la negociación del Acuerdo en el marco de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar relativo a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional (en lo sucesivo, «el Acuerdo BBNJ» o «el Acuerdo»). Las negociaciones concluyeron en junio de 2023.

El Acuerdo BBNJ está abierto a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica desde el 20 de septiembre de 2023 hasta el 20 de septiembre de 2025. La UE y todos sus Estados miembros lo han firmado. En junio de 2024, la UE adoptó la Decisión (UE) 2024/1830 del Consejo para celebrar el Acuerdo 
[1](#footnote2)
, aunque en el momento de la adopción de la presente propuesta aún no ha depositado su instrumento de aprobación. De conformidad con el artículo 68, apartado 1, del Acuerdo, este entrará en vigor 120 días después de la fecha en que se haya depositado el sexagésimo instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión. La presente propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo cumplirá la obligación jurídica de la UE de aplicar efectivamente el Acuerdo BBNJ.

El Acuerdo BBNJ aplica la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar
[2](#footnote3)
 (CNUDM), que es el marco jurídico que rige todas las actividades en los océanos y los mares, de la que son parte la UE y todos sus Estados miembros. El Acuerdo BBNJ actualizará la CNUDM para adecuarla a la evolución y los retos registrados en el ámbito de la biodiversidad marina desde la adopción de la Convención en 1982. También apoyará los trabajos destinados a alcanzar los objetivos de la Agenda 2030 de las Naciones Unidas para el Desarrollo Sostenible, en particular el objetivo 14 (Vida submarina).

La Unión y todos sus Estados miembros también son Partes en la Convención
[3](#footnote4)
. En ella se afirma que la biodiversidad debe valorarse, conservarse, restaurarse y utilizarse con prudencia, manteniendo los servicios ecosistémicos, sosteniendo un planeta sano y aportando beneficios esenciales para todas las personas. El Acuerdo BBNJ contribuirá a alcanzar los objetivos y metas establecidos en el Marco Mundial de Biodiversidad de Kunming-Montreal, adoptado en la decimoquinta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, celebrada del 7 al 19 de diciembre de 2022. En particular, apoyará medidas para cumplir el objetivo de conservación y gestión eficaces de al menos el 30 % de las tierras, las aguas interiores, las zonas costeras y los océanos del mundo de aquí a 2030, así como el objetivo de aumentar la participación en los beneficios derivados de los recursos genéticos y la información digital sobre secuencias. La UE ha adoptado su propia Estrategia sobre la biodiversidad de aquí a 2030, que persigue varios objetivos, entre ellos el de restaurar el buen estado medioambiental de los ecosistemas marinos.

Además, el Acuerdo BBNJ apoyará la aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC)
[4](#footnote5)
 y el Acuerdo de París
[5](#footnote6)
.

El Acuerdo BBNJ se aplica a las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, tal como se define en el artículo 1, apartado 1, de dicho Acuerdo. El objetivo general es asegurar la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, tanto en el presente como a largo plazo, mediante la aplicación efectiva de las disposiciones pertinentes de la CNUDM y la participación en la cooperación y coordinación internacionales.

A tal fin, el Acuerdo BBNJ:

1) permite a las partes acordar mecanismos de gestión basados en áreas, incluidas las áreas marinas protegidas (AMP), en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional;

2) por primera vez, prevé un proceso exhaustivo de evaluación de impacto ambiental por todas las partes para las actividades nuevas y no reguladas en alta mar a fin de garantizar la transparencia, la rendición de cuentas y una amplia participación pública;

3) establece disposiciones para la participación justa y equitativa en los beneficios derivados de las actividades relacionadas con los recursos genéticos marinos (y la información digital sobre secuencias) de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, incluido un mecanismo para compartir los beneficios monetarios y no monetarios; y

4) establece las condiciones para apoyar a los países en desarrollo en su participación en el Acuerdo y en su aplicación mediante un sólido componente de desarrollo de capacidades y transferencia de tecnología marina, financiado por diversas fuentes públicas y privadas y mediante un mecanismo equitativo para compartir los beneficios potenciales de los recursos genéticos marinos recolectados en alta mar.

El objetivo de la presente propuesta legislativa es aplicar las disposiciones del Acuerdo BBNJ relativas a la protección del medio ambiente y los recursos genéticos marinos.

El Consejo ha adoptado la Decisión (UE) 2024/1830 del Consejo por la que se celebra el Acuerdo BBNJ en nombre de la Unión, pero, en el momento de la adopción de la presente propuesta, la Unión aún no ha depositado su instrumento de aprobación del Acuerdo BBNJ. De conformidad con su artículo 68, apartado 1, el Acuerdo BBNJ entrará en vigor 120 días después de la fecha en que se haya depositado el sexagésimoinstrumento de ratificación. Por lo tanto, las disposiciones del Acuerdo BBNJ que deben seguir incorporándose al Derecho de la UE deben estar establecidas cuando el Acuerdo entre en vigor. Por consiguiente, la presente propuesta tiene por objeto aplicar el Acuerdo BBNJ en la UE de manera uniforme, incorporando al Derecho de la UE las obligaciones derivadas del Acuerdo en los ámbitos relacionados con la protección del medio ambiente y los recursos genéticos marinos.

•Coherencia con las disposiciones existentes en la misma política sectorial

Los objetivos de la presente propuesta son coherentes con las siguientes disposiciones políticas y legislativas:

La Comisión se aseguró de que el resultado de las negociaciones sobre el texto del Acuerdo BBNJ sea plenamente coherente con las normas y políticas de la UE en el ámbito de la política medioambiental. En particular, garantiza que el Acuerdo BBNJ no socave el marco para las evaluaciones ambientales a escala de la UE, sino que sea coherente con él y con los acuerdos multilaterales en materia de medio ambiente de los que son parte la UE y sus Estados miembros. Entre ellos figuran el Convenio sobre la evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo (Convenio de Espoo)
[6](#footnote7)
 y el Convenio sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en materia de medio ambiente (Convenio de Aarhus)
[7](#footnote8)
. Las disposiciones sobre las evaluaciones de impacto ambiental del Acuerdo BBNJ tienen por objeto lograr un marco coherente para la evaluación de impacto ambiental de las actividades en las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional. Estas disposiciones establecen un sistema de colaboración mundial en materia de evaluaciones de impacto ambiental con los correspondientes instrumentos jurídicos, marcos y órganos, y tienen por objeto garantizar su equivalencia, de conformidad con el artículo 29, apartado 4, del Acuerdo BBNJ. Son coherentes con el Derecho de la UE en este ámbito y con otros compromisos internacionales asumidos por la UE, como los relativos al medio ambiente, la pesca y el transporte marítimo, complementándolos. Por lo tanto, la propuesta de Directiva por la que se incorpora el Acuerdo BBNJ al Derecho de la UE no supondrá ninguna carga adicional.

Las normas y obligaciones relativas a la participación en los beneficios de los recursos genéticos marinos y la información digital sobre secuencias derivados de los recursos genéticos marinos, establecidas en el Acuerdo BBNJ, se aplican a los recursos genéticos recolectados en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional. No se solapan con las obligaciones y normas relativas a la participación en los beneficios establecidas en el Protocolo de Nagoya sobre la participación justa y equitativa en los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos y del Convenio sobre la Diversidad Biológica, ya que estos dos instrumentos se aplican a los recursos genéticos dentro de la jurisdicción nacional. Esto implica que no habrá duplicación de obligaciones entre las medidas de la UE necesarias para aplicar las disposiciones sobre participación en los beneficios del Acuerdo BBNJ y el Reglamento (UE) n.º 511/2014 relativo a las medidas de cumplimiento por parte de los usuarios de recursos genéticos en la UE (que aplica el Protocolo de Nagoya).

Las disposiciones sobre la distribución de los beneficios del Acuerdo BBNJ son coherentes con el Derecho de la UE en este ámbito y con otros compromisos internacionales asumidos por la UE (como los contraídos en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica) y los complementan. Sin embargo, el Acuerdo BBNJ prevé la aplicación retroactiva de las obligaciones de participación en los beneficios. La UE formuló una excepción en virtud del artículo 70, en relación con el artículo 10, apartado 1, del Acuerdo, en el marco de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar relativa a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional [2024/1833]
[8](#footnote9)
, relativa a los efectos retroactivos establecidos en el artículo 10, apartado 1, segunda frase. Esto significa que las disposiciones del Acuerdo se aplicarán respecto de la Unión únicamente a las actividades relacionadas con los recursos genéticos marinos y la información digital sobre secuencias de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional recolectados y generada después de la entrada en vigor de dicho Acuerdo en la UE. Esto garantizará la coherencia con el enfoque del Protocolo de Nagoya y del Reglamento sobre acceso y participación en los beneficios (Reglamento APB) de la UE, que se aplican en el momento de su entrada en vigor.

El Acuerdo BBNJ se ajusta a las normas y políticas de la UE en el ámbito de la política pesquera común. No socava el trabajo realizado en las organizaciones regionales de ordenación pesquera y en otros marcos y organismos internacionales pertinentes. Del mismo modo, la presente propuesta es coherente con la política pesquera común y con los compromisos de la UE en el marco de dichas organizaciones.

•Coherencia con otras políticas de la Unión

La Comisión se aseguró de que el resultado de las negociaciones sobre el texto del Acuerdo BBNJ sea plenamente coherente con las normas y políticas de la UE en ámbitos conexos, como transporte marítimo, seguridad marítima, energía, mercado interior, comercio común, investigación y desarrollo tecnológico, clima y otras. Además, las disposiciones del Acuerdo BBNJ son coherentes con los acuerdos bilaterales y multilaterales conexos de los que la UE es parte.

Dado que el Acuerdo BBNJ es un acuerdo de aplicación en virtud de la CNUDM y que esta Convención ya forma parte del Derecho de la UE, el Acuerdo BBNJ también es coherente con los derechos y obligaciones consagrados en la CNUDM y reflejados en el Derecho de la Unión. Por lo tanto, la presente propuesta también es coherente con la CNUDM.

2.BASE JURÍDICA, SUBSIDIARIEDAD Y PROPORCIONALIDAD

•Base jurídica

La base jurídica de la iniciativa es el artículo 192, apartado 1, del TFUE. Esta fue también la base jurídica que sustentó la adopción de la Decisión (UE) 2024/1830 del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo BBNJ en nombre de la UE.

De conformidad con el artículo 191 en relación con el artículo 192, apartado 1, del TFUE, la Unión Europea debe contribuir a alcanzar los siguientes objetivos: la conservación, la protección y la mejora de la calidad del medio ambiente; la protección de la salud de las personas; la utilización prudente y racional de los recursos naturales; y el fomento de medidas a escala internacional destinadas a hacer frente a los problemas regionales o mundiales del medio ambiente y, en particular, a luchar contra el cambio climático.

Teniendo en cuenta las disposiciones sustantivas del Acuerdo BBNJ, incluidos sus objetivos, los susodichos artículos constituyen la base adecuada para la aplicación de las disposiciones pertinentes del Acuerdo BBNJ.

•Subsidiariedad (en el caso de competencia no exclusiva) 

El Acuerdo BBNJ establece la obligación de examinar y evaluar el impacto de las actividades proyectadas en las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional. Además, establece un marco para regular las actividades relacionadas con los recursos genéticos marinos y disposiciones para el intercambio de información y la participación en los beneficios de la utilización de dichos recursos.

En ambos ámbitos, un enfoque armonizado de la UE es fundamental para crear unas condiciones de competencia equitativas entre las partes interesadas que operan desde la UE. El objetivo de la directiva propuesta es establecer un marco para la aplicación uniforme del Acuerdo BBNJ en la UE y evitar la búsqueda de un foro de conveniencia en la UE, lo que dará lugar a permisos más rápidos y a una simplificación administrativa. Es fundamental garantizar que las disposiciones sobre las evaluaciones ambientales relativas a las actividades proyectadas en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional sean coherentes en toda la UE. También es fundamental garantizar que los investigadores de la UE, en particular los que trabajan en cualquier lugar de la UE en materia de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, no se enfrenten a una carga jurídica innecesaria derivada de la aplicación desigual de las obligaciones internacionales en virtud del Acuerdo BBNJ en la UE. Es importante garantizar la coherencia entre la aplicación del Protocolo de Nagoya del Convenio sobre la Diversidad Biológica y las disposiciones del Acuerdo BBNJ relativas a los recursos genéticos marinos, así como unas condiciones de competencia equitativas en el mercado único.

Un enfoque de la UE en materia de aplicación también será importante para garantizar la coherencia entre las obligaciones que rigen las evaluaciones de impacto ambiental relativas a las actividades realizadas en aguas de la UE con arreglo a la Directiva 2011/92/UE
[9](#footnote10)
 («Directiva EIA») y otra legislación pertinente de la UE que contenga disposiciones relacionadas con las evaluaciones ambientales de las actividades proyectadas, y en virtud del Acuerdo BBNJ. Además, la iniciativa garantizará que el Acuerdo BBNJ sea coherente con la legislación medioambiental de la UE. Las actividades en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional también pueden afectar a la gestión de los recursos biológicos marinos y a la política pesquera común. En tales casos, se respetarán las competencias de la UE en virtud del artículo 3, letra d), y del artículo 4, letra d), del TFUE. Por último, las actividades en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional podrían tener efectos transfronterizos en las aguas de la UE (por ejemplo, debido a la contaminación o a perturbaciones del tráfico marítimo).

Dado que los objetivos de la propuesta, a saber, establecer disposiciones comunes relativas a los recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional y llevar a cabo evaluaciones de impacto ambiental para las actividades en las zonas situadas fuera de las jurisdicciones nacionales y determinadas medidas relativas a los mecanismos de gestión basados en áreas, incluidas las áreas marinas protegidas, no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros, sino que, debido al carácter transfronterizo de las actividades y a los beneficios derivados de las normas comunes de la UE, se logran mejor a escala de la UE, esta puede adoptar medidas, de conformidad con el principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del TUE. De conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en dicha disposición, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.

•Proporcionalidad

La propuesta transpone a la legislación de la UE las obligaciones de la UE en virtud del Acuerdo BBNJ. La mayoría de las obligaciones son sencillas y no exigen que el legislador tome ninguna decisión política sobre cómo aplicarlas. Esto significa que las medidas son proporcionales.

•Elección del instrumento

El objetivo de la Directiva será establecer un marco para la aplicación uniforme del Acuerdo BBNJ en la UE y, por lo tanto, evitar la búsqueda de un foro de conveniencia en la UE. Esto dará lugar a una concesión de permisos más rápida y a una simplificación administrativa, garantizando al mismo tiempo unas condiciones de competencia equitativas.

3.RESULTADOS DE LAS EVALUACIONES EX POST, DE LAS CONSULTAS CON LAS PARTES INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE IMPACTO

•Evaluaciones ex post / controles de la adecuación de la legislación existente

No procede.

•Consultas con las partes interesadas

La Comisión colaboró estrechamente con los Estados miembros durante las negociaciones sobre el Acuerdo BBNJ. También se celebraron consultas periódicas con las partes interesadas pertinentes, en concreto, con las organizaciones de la sociedad civil y otras organizaciones representadas en las Naciones Unidas.

•Obtención y uso de asesoramiento especializado

No procede.

•Evaluación de impacto

La legislación propuesta se limitará a la transposición estricta de las obligaciones internacionales de la UE en virtud del Acuerdo BBNJ relativas a las evaluaciones de impacto ambiental, los recursos genéticos marinos y determinados aspectos de las obligaciones relativas a las áreas marinas protegidas. No es posible elegir entre opciones de actuación alternativas («margen de maniobra»), que la herramienta 7 de la caja de herramientas para la mejora de la legislación indica como justificación de una evaluación de impacto. Los efectos en sí mismos no se consideran significativos, ya que estarán relacionados en gran medida con una mayor coherencia de la aplicación. Por este motivo, la Comisión no propone llevar a cabo una evaluación de impacto ni una consulta pública en línea.

Del mismo modo, la Comisión no publicará una convocatoria de datos, ya que no hay intención de apartarse del Acuerdo BBNJ y, por tanto, no hay ningún beneficio añadido de consultar a las partes interesadas y recabar sus puntos de vista. Las partes interesadas participaron anteriormente en el proceso, desde que el Comité Preparatorio inició sus trabajos en 2016.

•Adecuación regulatoria y simplificación

No procede.

•Derechos fundamentales

La presente Directiva está en consonancia con el artículo 47 de la Carta de los Derechos Fundamentales y aplica el Convenio de Aarhus en lo que respecta al acceso a la justicia. El público interesado, incluidas las organizaciones no gubernamentales que promuevan la protección del medio ambiente y que cumplan los requisitos establecidos en la legislación nacional, deben tener la posibilidad de oponerse a las decisiones adoptadas por los Estados miembros en virtud de la presente Directiva.

4.REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS

La presente propuesta se limita a la transposición estricta de las obligaciones derivadas del Acuerdo BBNJ en relación con las evaluaciones de impacto ambiental, los recursos genéticos marinos y determinados elementos de los mecanismos de gestión basados en áreas y las obligaciones relativas a las áreas marinas protegidas que reflejan las obligaciones existentes para los Estados miembros en virtud de la legislación de la UE u otra legislación internacional. En particular, los Estados miembros ya disponen de un marco establecido que rige las evaluaciones de impacto ambiental derivadas de sus obligaciones en virtud de la Directiva EIA, el Convenio de Espoo y el Convenio de Aarhus.

Por lo tanto, se estima que el impacto y los costes administrativos son insignificantes o moderados, puesto que ya existen la mayoría de las estructuras y normas necesarias. Los Estados miembros se enfrentarán a costes que se limitan al coste de la adopción de medidas legales, políticas o administrativas para garantizar el cumplimiento de las obligaciones de notificar la información sobre los recursos genéticos marinos al Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ y de solicitar a los usuarios que depositen muestras e información digital sobre secuencias en bases de datos y repositorios de acceso público. Los Estados miembros pueden enfrentarse a otros costes administrativos si optan por crear herramientas informáticas diseñadas específicamente para transferir información al Mecanismo de Intercambio de Información. Como alternativa, todas las partes interesadas pueden utilizar directamente el sistema central de intercambio de información de las Naciones Unidas o, en caso necesario, reutilizar una plataforma informática existente en la UE para este ámbito de aplicación. Si esto fuera posible, los costes podrían reducirse al mínimo. Por último, en términos de recursos humanos, los Estados miembros han establecido autoridades nacionales competentes en materia de acceso y participación en los beneficios (APB) que también pueden velar por el cumplimiento de las medidas relacionadas con los recursos genéticos marinos. No se espera que estos costes sean adicionales a los ya derivados de ser parte en el Acuerdo BBNJ.

La transposición de la Directiva y su aplicación por los Estados miembros serán supervisadas por dos servicios de la Comisión: la Dirección General de Medio Ambiente y la Dirección General de Asuntos Marítimos y Pesca.

5.OTROS ELEMENTOS

•Planes de ejecución y modalidades de seguimiento, evaluación e información

Una vez que los colegisladores adopten la presente Directiva, la Comisión adoptará las siguientes disposiciones durante el período de transposición para facilitar el proceso de transposición:

organizará reuniones con expertos de los Estados miembros encargados de transponer los diferentes capítulos de la Directiva para debatir cómo transponerlos y resolver cualquier duda, ya sea en el contexto de los grupos nacionales de expertos de la Comisión o en otro formato adecuado y específico;

estará disponible para participar en reuniones bilaterales y llamadas con los Estados miembros para debatir cualquier cuestión específica relativa a la transposición de la Directiva.

Una vez finalizado el plazo de transposición de la Directiva, la Comisión realizará una evaluación global a fin de determinar si los Estados miembros la han llevado a cabo de forma completa y correcta.

•Documentos explicativos (para las Directivas)

A raíz de la sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea en el asunto Comisión/Bélgica (asunto C-543/17), los Estados miembros deben presentar notificaciones sobre las medidas de transposición nacionales junto a información suficientemente clara y precisa que indique qué disposiciones del Derecho nacional transponen las distintas disposiciones de una directiva. Esta información debe facilitarse para cada obligación, no solo para cada artículo.

Siempre que los Estados miembros cumplan esta obligación, en principio no tendrían que enviar a la Comisión ningún otro documento explicativo sobre la transposición.

•Explicación detallada de las disposiciones específicas de la propuesta

La propuesta contiene normas comunes para los Estados miembros sobre la aplicación de la parte II del Acuerdo BBNJ relativa a los recursos genéticos marinos, la parte III relativa a los mecanismos de gestión basados en áreas, incluidas las áreas marinas protegidas (AMP) y la parte IV relativa a las evaluaciones de impacto ambiental.

En virtud del capítulo relativos a los recursos genéticos marinos, las obligaciones de los Estados miembros de la UE se refieren a las notificaciones que deben hacerse al Mecanismo de Intercambio de Información, a la obligación de depositar muestras y datos en repositorios y bases de datos de acceso público y de compartir los beneficios monetarios y no monetarios. La Directiva exige a los Estados miembros que designen una autoridad nacional competente para supervisar el cumplimiento de las obligaciones de notificación y depósito. La Directiva también aclara el ámbito de aplicación para la UE y sus Estados miembros, lo que excluye la aplicación retroactiva a los recursos genéticos marinos y a la información sobre secuencias digitales recogidos o generada antes de la entrada en vigor del Acuerdo.

En el capítulo relativo a los instrumentos de gestión basados en áreas, las obligaciones de los Estados miembros se refieren al intercambio de información y a la cooperación con la Comisión y otros Estados miembros con respecto a las propuestas de instrumentos de gestión basados en áreas. Las obligaciones se detallan en el Código de Conducta, de 14 de marzo de 2024, por el que se establecen disposiciones relativas al ejercicio de los derechos y obligaciones de la Unión Europea y de los Estados miembros en virtud del Acuerdo BBNJ.

En virtud del capítulo de las evaluaciones de impacto ambiental, las obligaciones de los Estados miembros se refieren a las actividades proyectadas bajo su jurisdicción o control que tienen lugar en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional. En el caso de las actividades proyectadas bajo la jurisdicción o el control de los Estados miembros que tengan lugar en zonas situadas dentro de la jurisdicción nacional y que puedan tener efectos significativos en el medio marino de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, la única obligación es facilitar la información pertinente a través del Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ durante el proceso llevado a cabo en virtud de la Directiva EIA y otra legislación pertinente de la UE que contenga disposiciones relativas a las evaluaciones ambientales de las actividades proyectadas.

Explicación detallada de las disposiciones específicas de la propuesta

Capítulo 1. Disposiciones generales

Artículo 1: Objeto

Esta disposición establece el objetivo de la Directiva, que es aplicar las obligaciones derivadas del Acuerdo BBNJ, en particular su objetivo general de garantizar la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, en la actualidad y a largo plazo.

Artículo 2: Definiciones

Esta disposición contiene definiciones de los términos utilizados en la Directiva.

Artículo 3: Ámbito de aplicación

Esta disposición describe los casos a los que se aplica la presente Directiva y las actividades excluidas.

Capítulo 2. Recursos genéticos marinos e información digital sobre secuencias de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional

Artículo 4: Disposiciones generales

Este artículo describe las actividades a las que se aplican las disposiciones del capítulo 2 y las actividades excluidas.

Artículo 5: Actividades relacionadas con los recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional

Esta disposición establece el enfoque para la recolección in situ de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, salvaguardando los derechos e intereses de otros Estados y garantizando la cooperación y la coordinación.

Artículo 6: Notificación de las actividades relacionadas con los recursos genéticos marinos y la información digital sobre secuencias de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional

Esta disposición hace referencia a la necesidad de notificar sistemáticamente al Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ información sobre la recolección in situ de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, así como información sobre dónde encontrar los resultados de la utilización. Exige a los Estados miembros que adopten las medidas legislativas, administrativas o políticas necesarias para garantizar que esta información se notifique al Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ.

Artículo 7: Depósito de recursos genéticos marinos e información digital sobre secuencias de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional

Esta disposición tiene por objeto satisfacer la necesidad de que los Estados miembros soliciten explícitamente a las personas físicas o jurídicas bajo su jurisdicción que utilicen recursos genéticos marinos, que depositen muestras e información digital sobre secuencias de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, junto con sus identificadores estandarizados de lote «BBNJ», en repositorios y bases de datos de acceso público, mantenidos a escala nacional o internacional. Deberán depositar dichas muestras e información a más tardar tres años después del inicio de dicha utilización o tan pronto como estén disponibles, teniendo en cuenta las prácticas internacionales actuales.

Establece que los Estados miembros deben confirmar a la autoridad competente que se han efectuado dichos depósitos. Este intercambio de información es indispensable para proporcionar unas condiciones de competencia equitativas para los controles de cumplimiento y para garantizar el cumplimiento de las obligaciones internacionales de la UE en virtud del Acuerdo BBNJ. Este artículo también considera que, en la actualidad, la investigación marina en las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional la llevan a cabo consorcios internacionales de investigación. En estos casos, si la persona designada para compartir esta información está establecida en un Estado situado fuera de la UE, los consorcios deben designar a una persona en el proyecto de investigación establecida en un Estado miembro o residente en él para proporcionar las confirmaciones de depósitos a la autoridad competente.

Capítulo 3. Evaluación ambiental

Artículo 8: Disposiciones generales

Esta disposición exige a los Estados miembros que garanticen que los posibles impactos en el medio marino de las actividades proyectadas bajo su jurisdicción o bajo su control que tengan lugar en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional se sometan a una evaluación antes de que se autoricen. Esta disposición también tiene por objeto especificar qué deben abarcar los Estados miembros en estas evaluaciones y cómo coordinar las evaluaciones. Esta disposición especifica las obligaciones para las actividades que tengan lugar en zonas situadas dentro de la jurisdicción nacional y que puedan tener efectos significativos en el medio marino de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional.

Artículo 9: Verificación preliminar

Este artículo describe las disposiciones relativas al procedimiento de verificación preliminar, concretamente cuando un Estado miembro debe llevar a cabo una verificación preliminar para una actividad proyectada. Establece el nivel de detalle requerido, los factores que deben tenerse en cuenta en la decisión final y lo que debe ponerse a disposición del público y del Mecanismo de Intercambio de Información establecido en virtud del Acuerdo BBNJ.

Artículo 10: Delimitación del alcance e informe

Esta disposición detalla cómo debe prepararse el informe de evaluación de impacto ambiental y qué información debe incluir. Exige a los Estados miembros que garanticen que los informes de evaluación de impacto ambiental sean de calidad suficiente para cumplir los requisitos de la presente Directiva.

Artículo 11: Consultas

Esta disposición garantiza que los Estados miembros brinden al público y a cualquier otra parte en el Acuerdo BBNJ la oportunidad de participar en los procedimientos de autorización de las actividades proyectadas. Exige a los Estados miembros que pongan información específica a disposición del público a través del Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ y la secretaría de la BBNJ y que adopten disposiciones detalladas para informar y consultar a las partes interesadas, garantizando que sus aportaciones se tengan debidamente en cuenta y se aborden en el proceso de toma de decisiones.

Artículo 12: Toma de decisiones

Esta disposición garantiza que los Estados miembros solo autoricen actividades que puedan llevarse a cabo de manera coherente con la necesidad de prevenir efectos adversos significativos en el medio marino, sobre la base de los resultados de las consultas a que se refiere el artículo 10. Garantiza que la decisión se ponga a disposición del público y a través del Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ y la secretaría de la BBNJ.

Artículo 13: Seguimiento

En este artículo se describen las disposiciones que regulan el seguimiento periódico de los impactos de las actividades autorizadas en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, con el fin de determinar si estas actividades pueden causar una contaminación sustancial del medio marino u ocasionar cambios importantes y perjudiciales en él. Especifica la necesidad de publicación, también a través del Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ. Exige a los Estados miembros que revisen sus decisiones en caso de efectos perjudiciales significativos o en respuesta a preocupaciones o recomendaciones de una Parte en el Acuerdo BBNJ o en el Órgano Científico y Técnico de la BBNJ.

Artículo 14: Acceso a la justicia

Esta disposición garantiza que las partes interesadas tengan derecho a acceder a un procedimiento de recurso para impugnar la legalidad, en cuanto al fondo o en cuanto al procedimiento, de decisiones, acciones u omisiones en virtud del capítulo 3, de conformidad con el Convenio de Aarhus.

Artículo 15: Evaluación ambiental estratégica de los planes y programas

Esta disposición anima a los Estados miembros a llevar a cabo evaluaciones ambientales estratégicas de los planes y programas relativos a actividades proyectadas bajo su jurisdicción o control que se realizarán en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, a fin de evaluar los efectos potenciales de esos planes o programas en el medio marino.

Capítulo 4. Medidas como los mecanismos de gestión basados en áreas, incluidas las áreas marinas protegidas

Artículo 16: Propuesta de creación de mecanismos de gestión basados en áreas

Este artículo describe los requisitos que deben cumplir los Estados miembros a la hora de presentar propuestas para establecer mecanismos de gestión basados en áreas.

Artículo 17: Contenido de las propuestas

Este artículo describe el contenido de las propuestas de los Estados miembros para establecer mecanismos de gestión basados en áreas, incluidas las áreas marinas protegidas. Especifica qué partes interesadas deben ser consultadas y qué elementos clave deben incluir las propuestas.

Artículo 18: Aplicación

Esta disposición exige a los Estados miembros que garanticen que las actividades bajo su jurisdicción o control que tengan lugar en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional se lleven a cabo de conformidad con las decisiones adoptadas en virtud de la parte III del Acuerdo BBNJ. También exige a los Estados miembros que apoyen la aplicación de las decisiones y recomendaciones formuladas por la Conferencia de las Partes en virtud de la parte III del Acuerdo BBNJ.

Artículo 19: Participación pública

Esta disposición establece que los Estados miembros deben dar al público la oportunidad de participar en la preparación de propuestas para establecer mecanismos de gestión basados en áreas, incluidas las áreas marinas protegidas.

Capítulo 5. Disposiciones finales

Artículo 20: Autoridades competentes

Esta disposición exige a los Estados miembros que designen a las autoridades competentes que llevarán a cabo las tareas previstas en la presente Directiva.

Artículos 21 a 24

Estos artículos contienen otras disposiciones sobre la transposición y la comunicación de información por parte de los Estados miembros, relativas a la evaluación y la presentación de informes por parte de la Comisión y a la entrada en vigor de la presente Directiva.

2025/0090 (COD)

Propuesta de

DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

relativa a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 192, apartado 1,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo
[10](#footnote11)
,

Visto el dictamen del Comité de las Regiones
[11](#footnote12)
,

De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario,

Considerando lo siguiente:

(1)Es necesario abordar la pérdida de diversidad biológica y la degradación de los ecosistemas oceánicos, debido, en particular, a los efectos del cambio climático en los ecosistemas marinos, como el calentamiento, la desoxigenación, la acidificación, la contaminación (incluida la contaminación por plásticos) y el uso no sostenible de los océanos. A tal fin, es necesario establecer normas a escala de la UE para aplicar los compromisos internacionales de la Unión y sus Estados miembros.

(2)El Acuerdo en el marco de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar relativo a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional
[12](#footnote13)
 (en lo sucesivo, «el Acuerdo BBNJ» o «el Acuerdo») tiene por objeto garantizar la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, en la actualidad y a largo plazo, mediante la aplicación efectiva de las disposiciones pertinentes de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de la que son parte la Unión y sus Estados miembros, y mediante una mayor cooperación y coordinación internacionales.

(3)La presente Directiva debe incorporar al Derecho de la UE las obligaciones derivadas del Acuerdo BBNJ en el ámbito de la protección del medio ambiente, reconociendo que su posterior aplicación también dependería de la cooperación y la coordinación internacionales, en particular según lo dispuesto en dicho Acuerdo.

(4)La UE firmó el Acuerdo BBNJ el 20 de septiembre de 2023. El 17 de junio de 2024, el Consejo adoptó la Decisión (UE) 2024/1830 del Consejo
[13](#footnote14)
, relativa a la celebración del Acuerdo BBNJ en nombre de la Unión. La Unión aún no ha depositado su instrumento de aprobación del Acuerdo BBNJ. De conformidad con el artículo 68, apartado 1, del Acuerdo BBNJ, este entrará en vigor 120 días después de la fecha en que se haya depositado el sexagésimo instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión.

(5)La Unión se ha comprometido a redoblar esfuerzos para luchar contra el cambio climático y a aplicar el Acuerdo de París adoptado en virtud de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (en lo sucesivo, «el Acuerdo de París»), guiándose por sus principios y basándose en los mejores conocimientos científicos disponibles, en el marco del objetivo a largo plazo referente a la temperatura establecido en el Acuerdo de París.

(6)El Convenio sobre la Diversidad Biológica fue aprobado en nombre de la Unión de conformidad con la Decisión 93/626/CEE del Consejo
[14](#footnote15)
. El Protocolo de Nagoya sobre acceso a los recursos genéticos y participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de su utilización al Convenio sobre la Diversidad Biológica fue aprobado en nombre de la UE de conformidad con la Decisión 2014/283/UE del Consejo
[15](#footnote16)
 y el Reglamento (UE) n.º 511/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo. El Convenio establece el marco para las medidas destinadas a cumplir el Protocolo de Nagoya sobre acceso a los recursos genéticos y participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de su utilización en la Unión.

(7)Como Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, la Unión y sus Estados miembros se han comprometido a alcanzar los objetivos y metas del Marco Mundial de Biodiversidad de Kunming-Montreal, adoptado en la decimoquinta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica de los días 7 a 19 de diciembre de 2022, y la visión estratégica a largo plazo de que, de aquí a 2050, la biodiversidad debe valorarse, conservarse, restaurarse y utilizarse de forma racional, manteniendo los servicios de los ecosistemas, sosteniendo un planeta sano y brindando beneficios esenciales para todas las personas. La Estrategia de la UE sobre la biodiversidad de aquí a 2030, en la Comunicación de la Comisión, de 20 de mayo de 2020, titulada «Estrategia de la UE sobre la biodiversidad de aquí a 2023 - Reintegrar la naturaleza en nuestras vidas», establece múltiples objetivos, incluido el de recuperar el buen estado medioambiental de los ecosistemas marinos.

(8)La Directiva (UE) 2019/1024
[16](#footnote17)
 del Parlamento Europeo y del Consejo insta a los organismos del sector público y a las empresas públicas a producir y poner a disposición datos de investigación de conformidad con el principio de «abierto desde el diseño y por defecto» y los principios FAIR (fáciles de encontrar, accesibles, interoperables y reutilizables). La presente Directiva también impone el intercambio de determinados datos de investigación para su reutilización.

(9)Con arreglo al Acuerdo BBNJ, las actividades relacionadas con los recursos genéticos marinos y la información digital sobre secuencias de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional se realizan en interés de todos los Estados y en beneficio de toda la humanidad, en particular a fin de impulsar los conocimientos científicos de la humanidad y promover la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina, teniendo en cuenta los intereses y necesidades de los Estados en desarrollo.

(10)De conformidad con el artículo 9 del Acuerdo BBNJ, es necesario fomentar la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de las actividades relacionadas con los recursos genéticos marinos y la información digital sobre secuencias de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional para la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional.

(11)La UE depositó la excepción 2024/1833 en virtud del artículo 70, en relación con el artículo 10, apartado 1, del Acuerdo BBNJ, en lo que respecta a los efectos retroactivos establecidos en la segunda frase de dicho artículo. Esto significa que las disposiciones del Acuerdo se aplicarán respecto de la Unión únicamente a las actividades relacionadas con los recursos genéticos marinos y la información digital sobre secuencias de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional recolectados y generada después de que el Acuerdo BBNJ entre en vigor en la Unión.

(12)Al acceder a los conocimientos tradicionales asociados a los recursos genéticos marinos recogidos en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional que obren en poder de los pueblos indígenas y las comunidades locales, dicho acceso debe hacerse con el consentimiento libre, previo e informado o la aprobación y la participación de dichos pueblos indígenas y comunidades locales, tal como se establece en el artículo 13 del Acuerdo BBNJ. En tales casos, debe aplicarse cualquier legislación nacional que permita a los pueblos indígenas y a las comunidades locales que poseen los conocimientos tradicionales emitir un consentimiento libre, previo e informado.

(13)Para reducir la carga administrativa y los costes de aplicación, los Estados miembros podrán, cuando esté disponible, utilizar una plataforma digital facilitada por la Comisión para cumplir el objetivo de la presente Directiva.

(14)El Acuerdo BBNJ permite el establecimiento de mecanismos de gestión basados en áreas, incluidas las áreas marinas protegidas, en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional. Las medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en virtud del Acuerdo BBNJ deben aplicarse y, en caso necesario, transponerse a la legislación de la UE. A la espera de la transposición, los Estados miembros no deben socavar la eficacia de las medidas adoptadas. Es necesario establecer los procedimientos necesarios para garantizar la coordinación entre los Estados miembros y la Comisión antes de presentar a la secretaría de la BBNJ cualquier propuesta de creación de instrumentos de gestión basados en áreas o una propuesta de medida de emergencia.

(15)En virtud de la presente Directiva, para cualquier propuesta de establecimiento de instrumentos de gestión basados en áreas o cualquier propuesta de medida de emergencia con arreglo a los artículos 19 y 24, apartado 3, del Acuerdo BBNJ, la Comisión debe llevar a cabo una evaluación jurídica preliminar. Esta evaluación debe incluir una evaluación de la necesidad de que la Unión presente tal propuesta a la secretaría de la BBNJ.

(16)El Acuerdo BBNJ establece disposiciones relativas a la evaluación del impacto ambiental en las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional para reflejar la evolución de la situación a nivel internacional. Es necesario establecer disposiciones mínimas sobre cómo se aplican estas obligaciones en la Unión, a la luz de las obligaciones derivadas del Acuerdo BBNJ, garantizando así la igualdad de condiciones entre los Estados miembros y evitando requisitos contradictorios. Deben evaluarse los efectos de las actividades proyectadas en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional sobre el medio marino a fin de tener en cuenta las preocupaciones por la protección de la salud humana, la mejora de la calidad de vida mediante la creación de un medio ambiente mejor, el mantenimiento de la diversidad de especies y el mantenimiento de la capacidad reproductiva del ecosistema como recurso básico para la vida.

(17)La Unión es parte en el Convenio de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en materia de medio ambiente, firmado en Aarhus el 25 de junio de 1998 y ratificado el 17 de febrero de 2005. La Unión es parte en el Convenio de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas sobre la evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo, firmado en Espoo el 25 de febrero de 1991 y ratificado el 24 de junio de 1997. Las obligaciones derivadas de estos convenios deben seguir siendo aplicables en los aspectos que entran en el ámbito de aplicación de la presente Directiva. El Convenio de Espoo tiene por objeto reforzar la cooperación internacional en lo relativo a la evaluación del impacto ambiental, en particular en un contexto transfronterizo. Entre los objetivos del Convenio de Aarhus está el de garantizar los derechos de la participación del público en la toma de decisiones en asuntos medioambientales para contribuir a la protección del derecho a vivir en un medio ambiente adecuado para la salud y el bienestar de las personas. En el ámbito de aplicación de la presente Directiva, los derechos de participación del público en la toma de decisiones en materia de medio ambiente deben ejercerse siguiendo los mismos principios que los establecidos en el Convenio de Aarhus.

(18)Si bien el objetivo de la presente Directiva es establecer un marco jurídico que regule las actividades que se lleven a cabo en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, cualquier actividad que deba llevarse a cabo en zonas situadas dentro de la jurisdicción nacional que pueda tener efectos significativos en el medio marino de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional debe ser objeto de una evaluación de conformidad con la Directiva 2011/92/UE del Parlamento Europeo y del Consejo
[17](#footnote18)
, con otra legislación pertinente de la UE que contenga disposiciones relacionadas con la evaluación ambiental de las actividades proyectadas
[18](#footnote19)
 y con la legislación nacional de transposición de la legislación de la UE. De conformidad con el artículo 28, apartado 2, del Acuerdo BBNJ, en la UE las actividades de este tipo realizadas en zonas situadas dentro de la jurisdicción nacional deben evaluarse con arreglo a las normas establecidas de la UE. En tales casos, los Estados miembros deben velar por que se cumplan las obligaciones derivadas del Acuerdo BBNJ.

(19)Dado que otros instrumentos o marcos jurídicos aplicables u órganos mundiales, regionales, subregionales o sectoriales proporcionan un marco para evaluar el impacto de las actividades proyectadas bajo la jurisdicción o el control nacionales que tienen lugar en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, no debe exigirse a los Estados miembros que lleven a cabo una verificación preliminar o una evaluación de impacto ambiental de conformidad con la presente Directiva en las condiciones establecidas en el artículo 29, apartado 4, del Acuerdo BBNJ. En tales casos, el Estado miembro de que se trate debería velar por que el informe de evaluación de impacto ambiental se publique a través del Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ.

(20)Todo plan o programa elaborado o adoptado por las autoridades nacionales, regionales o locales de los Estados miembros que pueda tener efectos significativos en el medio marino de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional debe someterse a una evaluación de conformidad con la Directiva 2001/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
[19](#footnote20)
  y con la legislación nacional por la que se transpone dicha Directiva.

(21)A la hora de determinar la probabilidad de que existan efectos significativos derivados de las actividades proyectadas, los Estados miembros deben tener en cuenta hasta qué punto pueden ser notables o importantes esos efectos. También deben tener en cuenta los criterios establecidos en la Directiva 2011/92/UE al determinar dicha probabilidad.

(22)Con el fin de determinar si una actividad proyectada puede causar una contaminación sustancial del medio marino u ocasionar cambios importantes y perjudiciales en él, la verificación preliminar o la evaluación de impacto ambiental de dicha actividad deben llevarse a cabo, en principio, lo antes posible durante el proceso de toma de decisiones, con el fin de determinar y evaluar todos los efectos probables que pueda tener en el medio marino. Esto es especialmente importante para determinar y evaluar los efectos desconocidos o poco conocidos de las actividades proyectadas.

(23)Las decisiones por las que se autorizan actividades proyectadas que tienen lugar en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional concedidas por la autoridad o autoridades competentes pueden adoptar la forma de una gran variedad de actos jurídicos (como autorizaciones de desarrollo, decisiones, permisos y otras formas de autorización), en función de los procedimientos nacionales aplicables en los Estados miembros. Independientemente de la forma, el título o el procedimiento para la adopción de tales decisiones con arreglo a la legislación nacional, los Estados miembros deben velar por que las actividades proyectadas que tengan lugar en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional que puedan causar una contaminación sustancial del medio marino u ocasionar cambios importantes y perjudiciales en él se sometan a una evaluación antes de ser autorizadas.

(24)La presente Directiva está en consonancia con el artículo 47 de la Carta de los Derechos Fundamentales y aplica la obligación establecida en el Convenio de Aarhus de garantizar el acceso a la justicia en materia de medio ambiente. El público interesado, incluidas las organizaciones no gubernamentales que promuevan la protección del medio ambiente y que cumplan los requisitos establecidos en la legislación nacional, deben tener la posibilidad de interponer recurso contra las decisiones adoptadas por los Estados miembros en virtud de la presente Directiva.

(25)La eficacia de la presente Directiva exige que las personas físicas o jurídicas, o sus organizaciones debidamente constituidas, puedan invocarla en procedimientos judiciales y que los órganos jurisdiccionales nacionales puedan tener en cuenta la presente Directiva como elemento del Derecho de la Unión, por ejemplo, al revisar las decisiones de una autoridad nacional. Además, según reiterada jurisprudencia del Tribunal de Justicia, en virtud del principio de cooperación leal establecido en el artículo 4, apartado 3, del Tratado de la Unión Europea (TUE), corresponde a los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros garantizar la tutela judicial de los derechos conferidos a una persona por el Derecho de la UE. El artículo 19, apartado 1, del TUE, exige a los Estados miembros que establezcan las vías de recurso necesarias para garantizar la tutela judicial efectiva en los ámbitos cubiertos por el Derecho de la UE. Además, en virtud del Convenio de Aarhus, el público debe tener acceso a la justicia para proteger su derecho a vivir en un entorno adecuado para su salud y bienestar personales. 

(26)La presente Directiva respeta los derechos fundamentales y observa los principios reconocidos, en particular, por la Carta, incluida la libertad de expresión y de información, la libertad de empresa, el derecho a la tutela judicial efectiva y a un juez imparcial y los principios de legalidad y proporcionalidad. La presente Directiva tiene por objeto garantizar el pleno respeto de tales derechos y principios y debe aplicarse en consecuencia.

(27)De conformidad con la Declaración política conjunta, de 28 de septiembre de 2011, de los Estados miembros y de la Comisión sobre los documentos explicativos
[20](#footnote21)
, en casos justificados, los Estados miembros se comprometen a facilitar una notificación de las medidas de transposición junto con uno o varios documentos que expliquen la relación entre los componentes de una directiva y las partes correspondientes de los instrumentos nacionales de transposición. En el caso de la presente Directiva, los legisladores consideran justificada la transmisión de dichos documentos, en particular tras la sentencia del Tribunal de Justicia en el asunto Comisión/Bélgica
[21](#footnote22)
 (asunto C-543/17),

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

CAPÍTULO 1

Disposiciones generales

Artículo 1

Objeto

La presente Directiva establece normas mínimas relativas a la aplicación en la Unión Europea del Acuerdo (en lo sucesivo, «el Acuerdo BBNJ» o «el Acuerdo») en el marco de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar relativo a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional.

Artículo 2

Definiciones

A los efectos de la presente Directiva, se entenderá por:

a) «zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional»: alta mar y Zona tal como se define en el artículo 1, apartado 1, de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar;

b) «recolección in situ»: en relación con los recursos genéticos marinos, recolección o muestreo de recursos genéticos marinos en las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional;

c) «Conferencia de las Partes»: Conferencia de las Partes establecida en virtud del artículo 47 del Acuerdo BBNJ;

d) «recursos genéticos marinos»: cualquier material de origen marino vegetal, animal, microbiano o de otro tipo que contenga unidades funcionales de la herencia con valor real o potencial;

e) «utilización de los recursos genéticos marinos»: realización de actividades de investigación y desarrollo sobre la composición genética y/o bioquímica de los recursos genéticos marinos, incluso mediante la aplicación de biotecnología;

f) «Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ»: plataforma establecida en virtud del artículo 51 del Acuerdo BBNJ;

g) «Órgano Científico y Técnico de la BBNJ»: órgano establecido en virtud del artículo 49 del Acuerdo BBNJ;

h) «secretaría de la BBNJ»: secretaría establecida en virtud del artículo 50 del Acuerdo BBNJ;

i) «actividad proyectada»: actividad que implica la ejecución de obras de construcción, instalaciones, planes u otras intervenciones en el medio marino, incluidas las actividades regulares destinadas a la utilización de recursos naturales;

j) «actividades bajo jurisdicción o control»: actividades realizadas por entidades tanto públicas como privadas, sobre las que el Estado miembro puede ejercer su competencia o autoridad de conformidad con el Derecho internacional;

k) «planes y programas»: planes y programas definidos en el artículo 2, letra a), de la Directiva 2001/42/CE, así como cualquier modificación de los mismos cuya elaboración o adopción, o ambas, incumban a una autoridad mundial, nacional, regional, subregional o local, o que estén siendo elaborados por una autoridad para su adopción, mediante un procedimiento legislativo por parte de un Parlamento o Gobierno, y que sean exigidos por disposiciones legales, reglamentarias o administrativas;

l) «decisión de autorización»: decisión adoptada por la autoridad o autoridades competentes que permite la ejecución de una actividad proyectada;

m) «público interesado»: personas físicas y jurídicas afectadas o que puedan verse afectadas por los procedimientos de toma de decisiones medioambientales a que se refiere el capítulo 3 de la presente Directiva, o que tengan un interés en ellos, incluidas las organizaciones no gubernamentales que promuevan la protección del medio ambiente y que cumplan los requisitos establecidos en la legislación nacional;

n) «público»: público interesado, así como pueblos indígenas y comunidades locales con conocimientos tradicionales pertinentes y órganos mundiales, regionales, subregionales y sectoriales pertinentes, y la comunidad científica;

o) «autoridad o autoridades competentes»: las que los Estados miembros designen a fin de realizar las tareas derivadas de la presente Directiva;

p) «evaluación de impacto ambiental»: proceso para preparar un informe de evaluación de impacto ambiental, celebrar consultas, tener en cuenta el informe de evaluación de impacto ambiental y los resultados de las consultas en la toma de decisiones y suministrar información sobre la decisión de conformidad con el capítulo 3 de la presente Directiva;

q) «informe de evaluación de impacto ambiental»: documentación que contiene la información exigida en el artículo 10, apartado 4, de la presente Directiva;

r) «impactos acumulativos»: impactos combinados y progresivos resultantes de actividades diferentes, incluidas las actividades pasadas y presentes conocidas o razonablemente previsibles, o de la repetición de actividades similares a lo largo del tiempo, y las consecuencias del cambio climático, la acidificación del océano y los impactos conexos;

s) «efectos menores o transitorios»: efectos que no tienen un impacto perjudicial significativo en el medio marino.

Artículo 3

Ámbito de aplicación

1. La presente Directiva se aplica a las actividades proyectadas bajo la jurisdicción o el control de los Estados miembros que tengan lugar en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional.

2. La presente Directiva no se aplicará a los buques de guerra, las aeronaves militares o las unidades navales auxiliares. A excepción del Capítulo 2, la presente Directiva no se aplicará a otros buques o aeronaves que, siendo propiedad de un Estado miembro o estando a su servicio, se estén utilizando en ese momento únicamente para servicios estatales de carácter no comercial.

3. La presente Directiva no se aplicará a las actividades proyectadas bajo la jurisdicción o el control de los Estados miembros que tengan lugar en zonas situadas dentro de la jurisdicción nacional, salvo lo dispuesto en el artículo 8, apartado 6, de la presente Directiva.

4. La presente Directiva no afecta a la obligación de las autoridades competentes de respetar las limitaciones establecidas en las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas nacionales y por las prácticas legales aceptadas en materia de confidencialidad comercial e industrial, incluida la propiedad intelectual, y la protección del interés público.

CAPÍTULO 2

Recursos genéticos marinos e información digital sobre secuencias de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional

Artículo 4

Disposiciones generales

1. El presente capítulo se aplica únicamente a las actividades relacionadas con los recursos genéticos marinos y la información digital sobre secuencias de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional recolectados y generada a partir del XX [después de la entrada en vigor del Acuerdo BBNJ para la UE y sus Estados miembros — OP: insértese la fecha].

2. El presente capítulo no se aplicará a:

a) la pesca regulada por el derecho internacional aplicable y las actividades relacionadas con la pesca; y

b) los peces u otros recursos marinos vivos que se sabe que han sido capturados en actividades pesqueras y relacionadas con la pesca en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, salvo que esos peces u otros recursos marinos vivos estén regulados como «utilización» en virtud de la parte II del Acuerdo BBNJ.

Artículo 5

Actividades relacionadas con los recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional

Los Estados miembros velarán por que la recolección in situ de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional se lleve a cabo teniendo debidamente en cuenta los derechos y los intereses legítimos de los Estados ribereños en las zonas bajo su jurisdicción nacional y los intereses de otros Estados en las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. A tal fin, los Estados miembros cooperarán, según proceda, en particular utilizando el Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ, a fin de aplicar las disposiciones del presente capítulo.

Artículo 6

Notificación de las actividades relacionadas con los recursos genéticos marinos y la información digital sobre secuencias de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional

1. Los Estados miembros velarán por que la información enumerada en el apartado 2 y cualquier actualización del apartado 3 se notifiquen al Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ. Los Estados miembros garantizarán la coordinación entre el sistema utilizado para la notificación del apartado 2 y otros sistemas de notificación previstos en otros actos legislativos de la Unión.

2. Se notificará al Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ, seis meses antes de la recolección in situ de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, la información siguiente:

a) la naturaleza de la recolección y los objetivos en virtud de los cuales se lleva a cabo, incluido, en su caso, cualquier programa del que forme parte;

b) el objeto de la investigación o, si se conocen, los recursos genéticos marinos que se buscarán o recolectarán y los fines para los que se recolectarán esos recursos;

c) las zonas geográficas en las que se llevará a cabo la recolección;

d) un resumen del método y los medios que se utilizarán para la recolección, incluidos el nombre, el tonelaje, el tipo y la clase de buques, el equipo científico y/o los métodos de estudio empleados;

e) información sobre cualquier otra contribución a los programas principales propuestos;

f) las fechas previstas de la primera llegada y de la partida definitiva de los buques de investigación, o de la instalación y la retirada del equipo, según corresponda;

g) el nombre de la institución o las instituciones patrocinadoras y de la persona encargada del proyecto de investigación;

h) las oportunidades para los científicos de todos los Estados, en particular los científicos de los Estados en desarrollo, de participar en el proyecto de investigación o asociarse a él;

i) la medida en que se considere que los Estados parte del Acuerdo BBNJ que puedan necesitar y solicitar asistencia técnica, en particular los Estados en desarrollo, podrían participar o estar representados en el proyecto;

j) un plan de gestión de datos elaborado de conformidad con una gobernanza de datos abierta y responsable, teniendo en cuenta la práctica internacional actual.

3. Cuando se produzca un cambio sustancial en la información proporcionada al Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ antes de la recolección proyectada, se notificará la información actualizada al Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ dentro de un plazo razonable y a más tardar cuando comience la recolección in situ, cuando sea factible.

4. Los Estados miembros se asegurarán de que se notifique al Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ la siguiente información, junto con el identificador estandarizado de lote «BBNJ», en cuanto esté disponible, pero en un plazo máximo de un año desde la recolección in situ de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional:

a) el repositorio o la base de datos donde se ha depositado o se depositará la información digital sobre secuencias de los recursos genéticos marinos;

b) el lugar en el que se han depositado o se conservan, o se depositarán o conservarán, todos los recursos genéticos marinos recolectados in situ;

c) un informe en el que se detalle la zona geográfica en la que se han recolectado los recursos genéticos marinos, con información sobre la latitud, la longitud y la profundidad de la recolección, y, en la medida en que se disponga de ellos, los resultados de la actividad;

d) cualquier información actualizada necesaria relativa al plan de gestión de datos previsto en el apartado 2, letra j).

5. Los Estados miembros se asegurarán de que las muestras de los recursos genéticos marinos y la información digital sobre secuencias de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional que se encuentren en repositorios o bases de datos bajo su jurisdicción puedan identificarse como procedentes de zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, de conformidad con la práctica científica internacional actual y en la medida de lo posible.

6. Los Estados miembros se asegurarán de que los repositorios, en la medida de lo posible, y las bases de datos bajo su jurisdicción preparen, cada dos años, un informe general sobre el acceso a los recursos genéticos marinos y la información digital sobre secuencias con los correspondientes identificadores estandarizados de lote «BBNJ» y remitan el informe al comité de acceso y distribución de los beneficios establecido en el artículo 15 del Acuerdo BBNJ.

7. Cuando los recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional y, donde sea factible, la información digital sobre secuencias de esos recursos sean objeto de utilización, incluida su comercialización, por personas físicas o jurídicas bajo su jurisdicción, los Estados miembros se asegurarán de que se notifique al Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ, en cuanto esté disponible, la siguiente información, incluido el identificador estandarizado de lote «BBNJ», si está disponible:

a) la localización de los resultados de esta utilización, tales como publicaciones, patentes concedidas, si están disponibles y en la medida de lo posible, y los productos desarrollados;

b) cuando se disponga de ellos, los detalles de la notificación realizada con posterioridad a la recolección al Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ en relación con los recursos genéticos marinos que fueron objeto de utilización;

c) el lugar en que se conserva la muestra original que fue objeto de utilización;

d) las modalidades previstas para el acceso a los recursos genéticos marinos y la información digital sobre secuencias de recursos genéticos marinos que se está utilizando, y un plan de gestión de datos para ello;

e) una vez comercializados, información, si se dispone de ella, sobre las ventas de los productos pertinentes y cualquier desarrollo posterior.

8. Cuando esté disponible y proceda, los Estados miembros podrán utilizar una plataforma digital facilitada por la Comisión para preparar y presentar la información especificada en los apartados 2 y 4.

Artículo 7

Depósito de recursos genéticos marinos e información digital sobre secuencias de recursos genéticos marinos

1. Los Estados miembros velarán por que las personas físicas o jurídicas bajo su jurisdicción que utilicen recursos genéticos marinos e información digital sobre secuencias de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional depositen dichos recursos genéticos marinos e información digital sobre secuencias de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, junto con sus identificadores estandarizados de lote «BBNJ», en repositorios y bases de datos de acceso público, mantenidos a escala nacional o internacional, a más tardar tres años después del inicio de dicha utilización, o tan pronto como estén disponibles.

2. Los Estados miembros velarán asimismo por que las personas físicas o jurídicas a que se refiere el apartado 1 faciliten las confirmaciones de los depósitos a la autoridad competente.

Si en la utilización intervienen varias personas físicas o jurídicas, la persona responsable de supervisar el proyecto de investigación facilitará las confirmaciones de los depósitos a la autoridad competente del Estado miembro en el que esté establecida o resida la persona responsable de la supervisión del proyecto de investigación.

Si la persona responsable de la supervisión del proyecto de investigación no está establecida ni reside en la Unión, los Estados miembros velarán por que las personas físicas o jurídicas bajo su jurisdicción que participen en el proyecto de investigación designen a una persona del proyecto de investigación que esté establecida en un Estado miembro o sea residente en él para facilitar las confirmaciones de depósitos a la autoridad competente.

3. Los Estados miembros velarán, en particular mediante la coordinación, la cooperación y el intercambio de información pertinente, por que la información a que se refieren los apartados 1 y 2 se comparta de manera simplificada, sin aumentar indebidamente la carga administrativa para la autoridad o autoridades competentes o las personas físicas o jurídicas que faciliten las confirmaciones de depósitos.

CAPÍTULO 3

Evaluación ambiental

Artículo 8

Disposiciones generales

1. Los Estados miembros velarán por que los posibles impactos en el medio marino de las actividades proyectadas bajo su jurisdicción o control que tengan lugar en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional se sometan a una evaluación antes de que la autoridad o autoridades competentes de conformidad con la presente Directiva adopten una decisión por la que se autoricen dichas actividades (una autorización de desarrollo).

2. La evaluación a que se refiere el apartado 1 podrá integrarse en los procedimientos existentes de los Estados miembros para la autorización de las actividades proyectadas.

3. Con el fin de coordinar y facilitar los procedimientos de evaluación de las actividades proyectadas bajo la jurisdicción o el control de los Estados miembros que tengan lugar en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional y, en particular, de llevar a cabo consultas de conformidad con el artículo 11, los Estados miembros interesados podrán crear, sobre la base de una representación equitativa, un órgano conjunto.

4. Cuando se lleve a cabo una evaluación de impacto ambiental de una actividad proyectada, los Estados miembros tendrán en cuenta, cuando estén disponibles, los resultados de las evaluaciones ambientales estratégicas pertinentes, en particular las realizadas en virtud del artículo 15.

5. El presente capítulo no se aplicará a las actividades proyectadas bajo la jurisdicción o el control de los Estados miembros que tengan lugar en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional y tengan un efecto menor o transitorio en el medio marino.

6. El presente capítulo no se aplicará a las actividades proyectadas bajo la jurisdicción o el control de los Estados miembros que tengan lugar en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional para las que se haya llevado a cabo una verificación preliminar o una evaluación de impacto ambiental de conformidad con los requisitos de otros instrumentos o marcos jurídicos internacionales pertinentes o de los órganos mundiales, regionales, subregionales o sectoriales pertinentes. En el caso de las actividades para las que se haya llevado a cabo una evaluación de impacto ambiental de conformidad con los requisitos de otros instrumentos o marcos jurídicos pertinentes o por parte de los órganos mundiales, regionales, subregionales o sectoriales pertinentes, los Estados miembros velarán por que se cumplan las condiciones establecidas en el artículo 29, apartado 4, del Acuerdo BBNJ. En tales casos, el Estado miembro de que se trate velará por que el informe de evaluación de impacto ambiental se publique a través del Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ y por que la actividad sea objeto de seguimiento.

7. En el caso de las actividades proyectadas bajo la jurisdicción o el control de los Estados miembros que tengan lugar en zonas situadas dentro de la jurisdicción nacional y que puedan tener efectos significativos en el medio marino de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, los Estados miembros aplicarán la Directiva 2011/92/UE y otra legislación pertinente de la UE que contenga disposiciones relativas a la evaluación ambiental de las actividades proyectadas. Para estas actividades, los Estados miembros pondrán a disposición la información pertinente a través del Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ de manera oportuna, durante el proceso en virtud de la Directiva 2011/92/UE y otra legislación pertinente de la UE que contenga disposiciones relativas a la evaluación ambiental de las actividades proyectadas, y garantizarán que la actividad se supervise de manera coherente con los requisitos de dicha Directiva y la legislación nacional.

Artículo 9

Verificación preliminar

1. Si una actividad proyectada puede tener un efecto más que menor o transitorio en el medio marino de zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, o si los efectos de la actividad son desconocidos o poco conocidos, el Estado miembro con jurisdicción o control de la actividad llevará a cabo una verificación preliminar para determinar si la actividad puede causar una contaminación sustancial del medio marino u ocasionar cambios importantes y perjudiciales en él y, por lo tanto, se someterá a una evaluación.

2. La verificación preliminar se llevará a cabo en un plazo razonable y será lo suficientemente detallada para que el Estado miembro pueda evaluar si tiene motivos razonables para determinar que la actividad proyectada puede causar una contaminación considerable del medio marino u ocasionar cambios importantes y perjudiciales en él.

3. Al llevar a cabo la verificación preliminar, los Estados miembros tendrán en cuenta al menos la descripción de la actividad proyectada, en particular su finalidad, ubicación, duración e intensidad, el análisis inicial de los posibles impactos, incluidas la consideración de los efectos acumulativos y, en su caso, las alternativas a la actividad proyectada.

4. A efectos de la verificación preliminar, los Estados miembros tendrán en cuenta al menos los factores siguientes:

a) el tipo de actividad proyectada y la tecnología empleada y la manera en que se ejecutará la actividad;

b) la duración de la actividad proyectada;

c) la ubicación de la actividad proyectada;

d) las características y el ecosistema de la ubicación (incluidas las zonas de especial importancia o vulnerabilidad ecológica o biológica) de la actividad proyectada;

e) los impactos potenciales de la actividad proyectada, incluidos los impactos acumulativos potenciales y los impactos potenciales en las zonas situadas dentro de la jurisdicción nacional;

f) la medida en que los efectos de la actividad proyectada son desconocidos o poco conocidos;

g) otros factores ecológicos o biológicos pertinentes.

5. Cuando, como resultado de la verificación preliminar, se determine que la actividad proyectada puede causar una contaminación sustancial del medio marino u ocasionar cambios importantes y perjudiciales en él, se llevará a cabo una evaluación de impacto ambiental de conformidad con el presente Capítulo.

6. La autoridad competente adoptará una decisión relativa a la verificación preliminar sobre la base de los factores a que se refiere el apartado 4. La decisión sobre la verificación preliminar, incluidos los principales motivos por los que se requiere o no una evaluación con referencia a los factores pertinentes enumerados en el apartado 4, se pondrá a disposición del público, en particular a través del Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ.

7. Si, tras la publicación de la decisión sobre la verificación preliminar a que se refiere el apartado 6, una Parte en el Acuerdo BBNJ o el Órgano Científico y Técnico de la BBNJ plantean dudas o recomendaciones en un plazo de cuarenta días a partir de la publicación de la decisión de la verificación preliminar con respecto a una determinación de que una actividad proyectada no puede causar una contaminación sustancial del medio marino u ocasionar cambios importantes y perjudiciales en él, el Estado miembro que haya efectuado dicha determinación tendrá en cuenta tales preocupaciones. En consecuencia, el Estado miembro podrá revisar su determinación.

Artículo 10

Delimitación del alcance e informe

1. Cuando se vaya a llevar a cabo una evaluación de impacto ambiental de una actividad proyectada, los Estados miembros velarán por que se elabore un informe de evaluación de impacto ambiental.

2. El informe de evaluación de impacto ambiental se basará en un dictamen sobre su alcance emitido por una autoridad competente.

3. La autoridad competente emitirá el dictamen a que se refiere el apartado 2 teniendo en cuenta los mejores conocimientos e información científicos disponibles y, cuando se disponga de ellos, los conocimientos tradicionales pertinentes de los pueblos indígenas y las comunidades locales, así como la información sobre los impactos ambientales clave y cualquier impacto asociado de la actividad proyectada, como los efectos económicos, sociales, culturales y para la salud humana, en particular los posibles efectos acumulativos y los impactos en las zonas situadas dentro de la jurisdicción nacional, así como alternativas razonables a la actividad proyectada.

4. El informe de evaluación de impacto ambiental a que se refiere el apartado 1 incluirá, como mínimo, la información siguiente:

a) una descripción de la actividad proyectada, incluida su ubicación;

b) el dictamen emitido con arreglo al apartado 3;

c) una evaluación de referencia del medio marino que es probable que resulte afectado por la actividad proyectada;

d) una descripción de los impactos potenciales de la actividad proyectada, incluidos los impactos acumulativos potenciales y cualesquiera impactos de la actividad en zonas situadas dentro de la jurisdicción nacional;

e) una descripción de las medidas de prevención, mitigación y gestión;

f) una descripción de las incertidumbres y las lagunas en los conocimientos;

g) información sobre el proceso de consulta pública;

h) una descripción del examen de las opciones alternativas razonables a la actividad proyectada;

i) una descripción de las acciones de seguimiento, incluido un plan de gestión medioambiental que se aplicará durante la ejecución y el funcionamiento de la actividad;

j) un resumen no técnico de la información contemplada en las letras a) a i).

5. A fin de garantizar la exhaustividad y la calidad de los informes de evaluación de impacto ambiental, los Estados miembros velarán por que los informes sean elaborados por expertos competentes y por que las autoridades competentes dispongan de conocimientos especializados suficientes para examinar dichos informes, o tengan acceso a ellos, según sea necesario.

Artículo 11

Consultas

1. Los Estados miembros velarán por que, en plazos razonables, se ponga a disposición del público la siguiente información, en particular a través del Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ y la secretaría de la BBNJ:

a) el informe de evaluación de impacto ambiental a que se refiere el artículo 10, apartado 1;

b) la solicitud de autorización de la actividad proyectada;

c) el hecho de que la actividad proyectada esté sujeta a una evaluación de impacto ambiental;

d) datos sobre las autoridades competentes responsables de tomar la decisión de autorizar la actividad, de las que pueda obtenerse información pertinente, y a las que se pueda presentar observaciones o formular preguntas, así como detalles sobre el plazo para presentar observaciones o formular preguntas;

e) una indicación de las fechas y los lugares en los que se facilitará la información pertinente, así como los medios empleados para ello;

f) los procedimientos de participación del público definidos en el apartado 4.

2. Las Partes en el Acuerdo BBNJ, en particular las partes ribereñas adyacentes a la actividad proyectada y cualquier otra parte adyacente a la actividad proyectada, y el público interesado tendrán la posibilidad efectiva de participar desde el primer momento en los procedimientos de autorización de las actividades proyectadas a que se refiere el artículo 12, apartado 2, y, a tal efecto, tendrán derecho a expresar observaciones y opiniones antes de que se adopte una decisión de autorización de una actividad proyectada cuando todas las opciones estén abiertas a la autoridad o autoridades competentes.

3. A efectos del apartado 2, los Estados miembros determinarán las partes potencialmente más afectadas teniendo en cuenta la naturaleza y los posibles efectos en el medio marino de la actividad proyectada. Dichas partes incluirán:

a) las partes ribereñas cuyos derechos soberanos para fines de exploración, explotación, conservación y gestión de los recursos naturales puedan razonablemente considerarse afectadas por la actividad proyectada;

b) las partes que realicen, en el área de la actividad proyectada, actividades humanas, incluidas actividades económicas, que puedan razonablemente considerarse afectadas por la actividad proyectada.

4. Los Estados miembros establecerán las disposiciones detalladas para informar a las partes interesadas a que se refiere el apartado 2 y los plazos razonables para consultar a las partes interesadas a que se refiere el apartado 2, que no serán inferiores a 30 días ni superiores a 85 días. A tal efecto, los Estados miembros podrán utilizar las disposiciones existentes derivadas de la Directiva 2011/92/UE y de otra legislación pertinente de la UE que contenga disposiciones relacionadas con la evaluación ambiental de las actividades proyectadas.

5. Los Estados miembros velarán por que los resultados de la consulta, incluidos los comentarios y opiniones pertinentes expresados por las partes y el público interesado, así como los realizados por el Órgano Científico y Técnico de la BBNJ, se tengan debidamente en cuenta y se aborden en el proceso de toma de decisiones.

Artículo 12

Toma de decisiones

1. Los Estados miembros velarán por que la autoridad o autoridades competentes tomen la decisión de autorizar una actividad proyectada cuando, teniendo en cuenta las medidas de mitigación o gestión, hayan determinado que se han realizado todos los esfuerzos razonables para garantizar que la actividad proyectada pueda llevarse a cabo de manera coherente con la prevención de los efectos adversos significativos en el medio marino.

2. La decisión de autorizar una actividad proyectada se basará en los resultados de las consultas a que se refiere el artículo 11 e incluirá, como mínimo, lo siguiente:

a) una conclusión de la autoridad competente sobre los posibles impactos significativos de la actividad proyectada en el medio marino y las principales razones de la autorización;

b) las condiciones asociadas a la decisión, una descripción de las características de la actividad proyectada o de las medidas proyectadas para evitar, prevenir o reducir cualquier contaminación sustancial del medio marino u ocasionar cambios importantes y perjudiciales en él, así como las medidas de seguimiento. Cuando proceda, esas medidas se podrán incorporar a un plan de gestión ambiental.

3. En la decisión de no autorizar una actividad proyectada se indicarán los principales motivos de la denegación.

4. Cuando se haya tomado la decisión de autorizar o no una actividad proyectada, los Estados miembros velarán por que la decisión se ponga a disposición del público sin demora, también a través del Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ y la secretaría de la BBNJ. A tal fin, los Estados miembros pondrán a disposición los comentarios y opiniones dictámenes recibidos durante las consultas a que se refiere el artículo 11, así como una descripción de la manera en que se han tenido en cuenta o se han abordado de otro modo dichos comentarios y opiniones.

Artículo 13

Seguimiento

1. Los Estados miembros, sobre la base de los mejores conocimientos e información científicos disponibles y, cuando se disponga de ellos, los conocimientos tradicionales pertinentes de los pueblos indígenas y las comunidades locales, realizarán un seguimiento de los impactos de las actividades autorizadas en las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, a fin de determinar si es probable que esas actividades contaminen el medio marino u ocasionen cambios importantes y perjudiciales en él. En particular, cada Estado miembro supervisará los impactos ambientales y cualesquiera impactos conexos, como los impactos económicos, sociales, culturales y para la salud humana, de una actividad autorizada bajo su jurisdicción o control de conformidad con las condiciones asociadas a la decisión de autorizar la actividad proyectada.

2. Cuando un Estado miembro con jurisdicción o control sobre una actividad autorizada detecte cambios importantes y perjudiciales en el medio marino que no se hayan previsto en la evaluación de impacto ambiental, en su naturaleza o gravedad, o que se deriven del incumplimiento de cualquiera de las condiciones a que se refiere el artículo 12, apartado 2, letra b), o cuando una parte en el Acuerdo BBNJ o en el Órgano Científico y Técnico de la BBNJ plantee alguna preocupación o recomendación, el Estado miembro de que se trate revisará su decisión. A tal efecto:

a) exigirá que se propongan y apliquen medidas para prevenir, mitigar o gestionar esos impactos o emprenderá cualquier otra acción necesaria o detendrá la actividad, según proceda; y

b) valorará de manera oportuna las medidas aplicadas o las acciones emprendidas en virtud de la letra a).

En tal caso, los Estados miembros lo notificarán sin demora a la Conferencia de las Partes de la BBNJ, otras Partes en el Acuerdo BBNJ y el público interesado, también a través del Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ.

3. Los Estados miembros publicarán periódicamente, pero como mínimo cada tres años, un informe sobre el impacto de las actividades autorizadas y los resultados del seguimiento exigido en virtud del apartado 1.

4. Los Estados miembros velarán por que se ponga a disposición del público, también a través del Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ, lo siguiente:

a) informes de seguimiento;

b) informes sobre el examen de los impactos de la actividad autorizada;

c) cuando se haya modificado una decisión por la que se autorice la actividad, las decisiones recientemente adoptadas, incluida la información a que se refiere el artículo 12, apartado 2.

Artículo 14

Acceso a la justicia

Los Estados miembros garantizarán que, de conformidad con su derecho interno, el público interesado tenga la posibilidad de presentar un recurso ante un órgano judicial o ante otro órgano independiente e imparcial establecido por la ley para impugnar la legalidad, en cuanto al fondo y en cuanto al procedimiento, de cualquier decisión, o cualquier acción u omisión con arreglo a los artículos 8 a 13.

Artículo 15

Evaluación ambiental estratégica de los planes y programas

Los Estados miembros podrán, individualmente o en cooperación con otros Estados miembros o con otras Partes en el Acuerdo BBNJ, llevar a cabo evaluaciones ambientales estratégicas de los planes y programas relativos a actividades proyectadas bajo su jurisdicción o control que se realizarán en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, a fin de evaluar los efectos potenciales de esos planes o programas en el medio marino. Cuando la Directiva 2001/42/CE establezca la obligación de llevar a cabo una evaluación ambiental estratégica, los Estados miembros cumplirán las disposiciones de dicha Directiva al realizar esas evaluaciones.

CAPÍTULO 4

Medidas como los mecanismos de gestión basados en áreas, incluidas las áreas marinas protegidas

Artículo 16

Propuesta de creación de mecanismos de gestión basados en áreas

1. Los Estados miembros, independientemente de que actúen de forma individual o colectiva, enviarán a la Comisión el proyecto de propuesta con arreglo al artículo 19 del Acuerdo BBNJ o de una medida de emergencia con arreglo al artículo 24, apartado 3, de dicho Acuerdo antes de presentarlo a la secretaría de la BBNJ. Tras su recepción, la Comisión informará a todos los Estados miembros y compartirá el proyecto de propuesta. Si otros Estados miembros tienen observaciones, las presentarán a la Comisión en un plazo de treinta días a partir de la recepción del proyecto de propuesta o antes si así lo justifica la medida de emergencia. La Comisión transmitirá a los demás Estados miembros las observaciones recibidas.

2. La Comisión presentará una evaluación preliminar del proyecto de propuesta o proyecto de medidas de emergencia recibido en virtud del apartado 1 antes de que los Estados miembros presenten cualquier propuesta o proyecto a la secretaría de la BBNJ. El objetivo de la evaluación preliminar es ayudar a determinar si la propuesta o la medida de emergencia debe presentarse o no en nombre de la Unión, o de la Unión y sus Estados miembros.

3. La Comisión presentará una evaluación preliminar para determinar si el proyecto de propuesta o el proyecto de medida de emergencia recibido en virtud del apartado 1 debe ser presentado a la Secretaría de la BBNJ por la Comisión en nombre de la Unión. A la espera de dicha evaluación preliminar, y si esta concluye que la presentación debe realizarse en nombre de la Unión, los Estados miembros se abstendrán de presentar a la secretaría de la BBNJ la propuesta o medida de emergencia a que se refiere el apartado 1.

Artículo 17

Contenido de las propuestas

1. Las propuestas en virtud del artículo 19 del Acuerdo BBNJ relativas al establecimiento de mecanismos de gestión basados en áreas, incluidas las áreas marinas protegidas, o la medida de emergencia prevista en el artículo 24, apartado 3, de dicho Acuerdo se formularán sobre la base de los mejores conocimientos e información científicos disponibles y, cuando se disponga de ellos, de los conocimientos tradicionales pertinentes de los pueblos indígenas y las comunidades locales, siguiendo el criterio de precaución y un enfoque ecosistémico.

2. Se consultará, según proceda, a las partes interesadas, incluidos los Estados y los órganos mundiales, regionales, subregionales y sectoriales, así como a la sociedad civil, la comunidad científica, el sector privado, los pueblos indígenas y las comunidades locales, sobre la elaboración de las propuestas a que se refiere el presente capítulo.

3. Las propuestas incluirán los siguientes elementos clave en relación con el área determinada objeto de la propuesta:

a) una descripción geográfica o espacial del área determinada por referencia a los criterios indicativos especificados en el anexo I del Acuerdo BBNJ;

b) información sobre cualquiera de los criterios especificados en el anexo I del Acuerdo BBNJ;

c) las actividades humanas que se realizan en el área determinada, incluidos los usos que hagan de ella los pueblos indígenas y las comunidades locales y, en su caso, su posible impacto;

d) una descripción del estado del medio marino y la diversidad biológica;

e) una descripción de los objetivos de conservación y, cuando proceda, de uso sostenible que se aplicarán al área;

f) un proyecto de plan de gestión que incluya las medidas propuestas y describa las actividades de supervisión, investigación y examen propuestas para lograr los objetivos especificados;

g) la duración del área propuesta y, en su caso, de las medidas propuestas;

h) información sobre las consultas celebradas con los estados, incluidos los estados ribereños adyacentes, o los órganos mundiales, regionales, subregionales y sectoriales competentes, en su caso;

i) información sobre los mecanismos de gestión basados en áreas, incluidas las áreas marinas protegidas, implementados en virtud de instrumentos y marcos jurídicos pertinentes y órganos mundiales, regionales, subregionales y sectoriales competentes;

j) las aportaciones científicas pertinentes y, cuando se disponga de ellos, los conocimientos tradicionales de los pueblos indígenas y las comunidades locales.

4. Los Estados miembros se esforzarán por colaborar y compartir información sobre las propuestas, en particular los elementos enumerados en el apartado 3.

Artículo 18

Aplicación

1. Los Estados miembros velarán por que las actividades bajo su jurisdicción o control que tengan lugar en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional se lleven a cabo de conformidad con las decisiones de la Conferencia de las Partes adoptadas en virtud de la parte III del Acuerdo BBNJ.

2. Los Estados miembros promoverán, según proceda, que los instrumentos y marcos jurídicos pertinentes y los órganos mundiales, regionales, subregionales y sectoriales competentes de los que sean miembros adopten medidas para apoyar la aplicación de las decisiones y recomendaciones adoptadas por la Conferencia de las Partes en virtud de la parte III del Acuerdo BBNJ.

Artículo 19

Participación pública

Los Estados miembros velarán por que se brinde al público la oportunidad de participar en la preparación de propuestas para establecer mecanismos de gestión basados en áreas, incluidas las áreas marinas protegidas, con arreglo al artículo 15, de conformidad con los requisitos de los artículos 6 y 7 de la Directiva 2001/42/CE.

Capítulo 5

Disposiciones finales

Artículo 20

Autoridades competentes

1. A más tardar el xx [fecha límite de transposición menos cuatro meses — OP: insértese la fecha], los Estados miembros designarán a las autoridades competentes que desempeñarán las funciones previstas en los capítulos 2 a 5 de la presente Directiva y las notificarán a la Comisión.

2. Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes que desempeñen sus funciones en virtud de la presente Directiva dispongan de personal cualificado suficiente y de recursos financieros, técnicos y tecnológicos suficientes para llevar a cabo sus tareas con eficacia.

Artículo 21

Evaluación, informes y revisión

1. A más tardar el [cinco años después de la fecha de la entrada en vigor — OP: insértese la fecha], la Comisión presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo en el que se evalúe en qué medida los Estados miembros han adoptado las medidas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente Directiva. Los Estados miembros proporcionarán a la Comisión toda la información necesaria para la preparación del informe.

2. A más tardar el [tres años después del plazo establecido en el apartado 1 — OP: insértese la fecha], la Comisión llevará a cabo una evaluación del impacto de la presente Directiva (teniendo también en cuenta cualquier evolución en el marco del Acuerdo BBNJ) y presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo. Los Estados miembros facilitarán a la Comisión la información necesaria para elaborar dicho informe, incluido un resumen de la aplicación de la presente Directiva y de las medidas adoptadas, así como datos estadísticos, prestando especial atención a las evaluaciones de impacto ambiental realizadas con arreglo al capítulo 3. Cuando sea necesario, ese informe irá acompañado de una propuesta legislativa.

Artículo 22

Transposición

1. Los Estados miembros adoptarán y publicarán, a más tardar el [seis meses después de la fecha de la entrada en vigor — OP: insértese la fecha], las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva. Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones.

Aplicarán dichas disposiciones a partir del […].

Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, estas harán referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de esta referencia en la fecha de su publicación oficial. Los Estados miembros decidirán las modalidades de la mencionada referencia.

2. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las principales disposiciones de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.

Artículo 23

Entrada en vigor

La presente Directiva entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 24

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros de conformidad con los Tratados.

Hecho en Bruselas, el

Por el Parlamento Europeo
   Por el Consejo

El Presidente / La Presidenta
   El Presidente / La Presidenta

FICHA LEGISLATIVA DE FINANCIACIÓN Y DIGITAL

ÍNDICE

1.CONTEXTO DE LA PROPUESTA

•Razones y objetivos de la propuesta

•Coherencia con las disposiciones existentes en la misma política sectorial

•Coherencia con otras políticas de la Unión

2.BASE JURÍDICA, SUBSIDIARIEDAD Y PROPORCIONALIDAD

•Base jurídica

•Subsidiariedad (en el caso de competencia no exclusiva)

•Proporcionalidad

•Elección del instrumento

3.RESULTADOS DE LAS EVALUACIONES EX POST, DE LAS CONSULTAS CON LAS PARTES INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE IMPACTO

•Evaluaciones ex post / controles de la adecuación de la legislación existente

•Consultas con las partes interesadas

•Obtención y uso de asesoramiento especializado

•Evaluación de impacto

•Adecuación regulatoria y simplificación

•Derechos fundamentales

4.REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS

5.OTROS ELEMENTOS

•Planes de ejecución y modalidades de seguimiento, evaluación e información

•Documentos explicativos (para las Directivas)

•Explicación detallada de las disposiciones específicas de la propuesta

1.MARCO DE LA PROPUESTA/INICIATIVA

1.1.Denominación de la propuesta/iniciativa

1.2.Ámbito(s) afectado(s)

1.3.Objetivo(s)

1.3.1.Objetivo(s) general(es)

1.3.2.Objetivo(s) específico(s)

1.3.3.Resultado(s) e incidencia esperados

1.3.4.Indicadores de rendimiento

1.4.La propuesta/iniciativa se refiere a:

1.5.Justificación de la propuesta/iniciativa

1.5.1.Necesidad(es) que debe(n) satisfacerse a corto o largo plazo, incluido un calendario detallado de la ejecución de la iniciativa

1.5.2.Valor añadido de la intervención de la UE (puede derivarse de distintos factores, como una mejor coordinación, seguridad jurídica, una mayor eficacia o complementariedades). A efectos de la presente sección, se entenderá por «valor añadido de la intervención de la UE» el valor resultante de una intervención de la UE que viene a sumarse al valor que se habría generado de haber actuado los Estados miembros de forma aislada.

1.5.3.Principales conclusiones extraídas de experiencias similares anteriores

1.5.4.Compatibilidad con el marco financiero plurianual y posibles sinergias con otros instrumentos adecuados

1.5.5.Evaluación de las diferentes opciones de financiación disponibles, incluidas las posibilidades de redistribución

1.6.Duración de la propuesta/iniciativa y de su incidencia financiera de

1.7.Método(s) de ejecución presupuestaria previsto(s)

2.MEDIDAS DE GESTIÓN

2.1.Disposiciones en materia de seguimiento e informes

2.2.Sistema(s) de gestión y de control

2.2.1.Justificación del / de los método(s) de ejecución presupuestaria, del / de los mecanismo(s) de aplicación de la financiación, de las modalidades de pago y de la estrategia de control propuestos

2.2.2.Información relativa a los riesgos detectados y al / a los sistema(s) de control interno establecidos para atenuarlos

2.2.3.Estimación y justificación de la eficiencia en términos de costes de los controles (ratio entre los gastos de control y el valor de los correspondientes fondos gestionados), y evaluación del nivel esperado de riesgo de error (al pago y al cierre)

2.3.Medidas de prevención del fraude y de las irregularidades

3.INCIDENCIA FINANCIERA ESTIMADA DE LA PROPUESTA/INICIATIVA

3.1.Rúbrica(s) del marco financiero plurianual y línea(s) presupuestaria(s) de gastos afectada(s)

3.2.Incidencia financiera estimada de la propuesta en los créditos

3.2.1.Resumen de la incidencia estimada en los créditos operativos

3.2.1.1.Créditos procedentes del presupuesto aprobado

3.2.2.Resultados estimados financiados con créditos operativos (las agencias descentralizadas no tienen que rellenarlo)

3.2.3.Resumen de la incidencia estimada en los créditos administrativos

3.2.3.1. Créditos procedentes del presupuesto aprobado

3.2.4.Necesidades estimadas de recursos humanos

3.2.4.1.Financiadas con el presupuesto aprobado

3.2.5.Descripción de la incidencia estimada en las inversiones relacionadas con la tecnología digital

3.2.6.Compatibilidad con el marco financiero plurianual vigente

3.2.7.Contribución de terceros

3.3.Incidencia estimada en los ingresos

4.Dimensiones digitales

4.1.Obligaciones con repercusión digital

4.2.Datos

4.3.Soluciones digitales

4.4.Evaluación de la interoperabilidad

4.5.Medidas de apoyo a la digitalización

1.MARCO DE LA PROPUESTA/INICIATIVA 

1.1.Denominación de la propuesta/iniciativa

Propuesta de Directiva que aplica las obligaciones derivadas del Acuerdo BBNJ para garantizar la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional.

1.2.Ámbito(s) afectado(s) 

Protección del medio ambiente

1.3.Objetivo(s)

1.3.1.Objetivo(s) general(es)

El objetivo de la iniciativa es garantizar la aplicación del Acuerdo BBNJ en la UE de manera uniforme, incorporando al ordenamiento jurídico de la UE las obligaciones derivadas del Acuerdo en los ámbitos relacionados con la protección del medio ambiente y los recursos genéticos marinos y, por tanto, evitar la búsqueda de un foro de conveniencia en la UE, lo que dará lugar a permisos más rápidos y a una simplificación administrativa.

1.3.2.Objetivo(s) específico(s)

Garantizar que los investigadores de la UE, en particular los que trabajan en equipos de toda la UE en materia de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, no se enfrenten a una carga jurídica innecesaria derivada de una aplicación desigual de las obligaciones internacionales en virtud del Acuerdo BBNJ en la UE.

Garantizar que los posibles impactos en el medio marino de las actividades proyectadas bajo la jurisdicción o el control de los Estados miembros que tengan lugar en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional se evalúen antes de que las actividades sean autorizadas por la autoridad competente.

Garantizar que las propuestas relativas al establecimiento de mecanismos de gestión basados en áreas, incluidas las áreas marinas protegidas, se formulen sobre la base de los mejores conocimientos e información científicos disponibles y, en su caso, de los conocimientos tradicionales pertinentes de los pueblos indígenas y las comunidades locales, teniendo en cuenta el enfoque de precaución y un enfoque ecosistémico y únicamente previa consulta a las partes interesadas.

1.3.3.Resultado(s) e incidencia esperados

La presente propuesta por la que se aplica el Acuerdo BBNJ en la UE de manera uniforme tiene por objeto garantizar la conservación y el uso sostenible de la biodiversidad marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional («BBNJ», por sus siglas en inglés). Se trata de una prioridad clave para la UE y está en consonancia con los objetivos del Pacto Verde Europeo y la Comunicación conjunta relativa a una agenda renovada de la UE sobre la gobernanza internacional de los océanos.

La aplicación de las obligaciones derivadas del Acuerdo BBNJ también contribuirá a alcanzar los objetivos y metas establecidos en el Marco Mundial de Biodiversidad de Kunming-Montreal (adoptado en virtud del Convenio sobre la Diversidad Biológica), en particular el objetivo de garantizar la conservación y gestión efectivas de al menos el 30 % de las tierras, las aguas interiores, las zonas costeras y los océanos del mundo de aquí a 2030. También contribuirá a alcanzar los objetivos de la Estrategia de la UE sobre la biodiversidad de aquí a 2030, cuyo objetivo es restablecer el buen estado medioambiental de los ecosistemas marinos, entre otras cosas.

Al aplicar el Acuerdo BBNJ, la presente propuesta creará unas condiciones de competencia equitativas en la UE para los operadores que realizan actividades en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional para las que es necesario llevar a cabo una evaluación de impacto ambiental, así como para los investigadores y las entidades jurídicas que trabajan con los recursos genéticos marinos y la información sobre secuencias digitales de los recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional.

1.3.4.Indicadores de rendimiento

Especificación de los indicadores para hacer un seguimiento de los avances y logros.

Transposición a la legislación nacional por parte de los Estados miembros de la UE de las obligaciones incluidas en la presente propuesta.

La presente propuesta determina las obligaciones del Acuerdo BBNJ que podrían repercutir en el mercado único de la UE, más concretamente en los operadores que realizan actividades en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional para las que debe llevarse a cabo una evaluación de impacto ambiental, y en los científicos que trabajan con los recursos genéticos marinos y la información sobre secuencias digitales, para garantizar unas condiciones de competencia equitativas. Por lo tanto, la primera manera de evaluar el rendimiento es supervisar si los Estados miembros de la UE aplican la Directiva en el plazo indicado en la misma (seis meses después de su entrada en vigor).

1.4.La propuesta/iniciativa se refiere a: 

 una acción nueva 

 una acción nueva a raíz de un proyecto piloto / una acción preparatoria
[22](#footnote23)
 

 la prolongación de una acción existente 

 una fusión o reorientación de una o más acciones hacia otra / una nueva acción

1.5.Justificación de la propuesta/iniciativa 

1.5.1.Necesidad(es) que debe(n) satisfacerse a corto o largo plazo, incluido un calendario detallado de la ejecución de la iniciativa

Existen tres tipos de requisitos que corresponden a objetivos a corto, medio y largo plazo.

Requisitos a corto plazo:

A más tardar cuatro meses antes de que finalice el plazo de transposición, los Estados miembros deben designar a las autoridades competentes que desempeñarán las funciones previstas en los capítulos 2 a 5 de la Directiva y notificarlas a la Comisión. Los Estados miembros deben velar por que las autoridades competentes que desempeñen sus funciones en virtud de la Directiva dispongan de personal cualificado y de recursos financieros, técnicos y tecnológicos suficientes para llevar a cabo sus tareas con eficacia.

Los Estados miembros deben adoptar y publicar, a más tardar seis meses después de la entrada en vigor de la Directiva, las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la Directiva. Deben comunicar inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones. Los Estados miembros deben comunicar a la Comisión el texto de las principales disposiciones de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la Directiva.

Requisitos a medio plazo:

Los Estados miembros deben facilitar a la Comisión la información necesaria para la elaboración de un informe al Parlamento Europeo y al Consejo en el que se evalúe la medida en que los Estados miembros han adoptado las medidas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la Directiva.

Los Estados miembros deben facilitar a la Comisión la información necesaria para la elaboración de un informe al Parlamento Europeo y al Consejo en el que se evalúe el impacto de la Directiva, incluido un resumen de su aplicación y de las medidas adoptadas, así como datos estadísticos, prestando especial atención a las evaluaciones de impacto ambiental realizadas con arreglo al capítulo 3.

Requisitos a largo plazo:

A más tardar cinco años después de la entrada en vigor de la Directiva, la Comisión debe presentar un informe al Parlamento Europeo y al Consejo en el que se evalúe hasta qué punto los Estados miembros han adoptado las medidas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la Directiva.

A más tardar ocho años después de la entrada en vigor de la Directiva, la Comisión debe llevar a cabo una evaluación del impacto de la Directiva (teniendo también en cuenta cualquier evolución en el marco del Acuerdo BBNJ) y presentar un informe al Parlamento Europeo y al Consejo. Cuando sea necesario, ese informe debe ir acompañado de una propuesta legislativa.

1.5.2.Valor añadido de la intervención de la UE (puede derivarse de distintos factores, como una mejor coordinación, seguridad jurídica, una mayor eficacia o complementariedades). A efectos de la presente sección, se entenderá por «valor añadido de la intervención de la UE» el valor resultante de una intervención de la UE que viene a sumarse al valor que se habría generado de haber actuado los Estados miembros de forma aislada.

Motivos para la intervención de la UE (ex ante)

El Acuerdo BBNJ establece la obligación de examinar y evaluar los impactos de las actividades proyectadas en las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional. Además, establece un marco para regular las actividades relacionadas con los recursos genéticos marinos y disposiciones para el intercambio de información y la participación en los beneficios de la utilización de los recursos genéticos marinos. Un enfoque armonizado de la UE es fundamental para crear unas condiciones de competencia equitativas entre las partes interesadas que operan desde la UE. El objetivo de la Directiva es establecer un marco para la aplicación uniforme del Acuerdo BBNJ en la UE y evitar la búsqueda de un foro de conveniencia en la UE, lo que dará lugar a permisos más rápidos y a una simplificación administrativa.

Valor añadido de la UE previsto (ex post):

garantizar que los investigadores de la UE, en particular los que trabajan en equipos de toda la UE en materia de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, no se enfrenten a una carga jurídica innecesaria derivada de una aplicación desigual de las obligaciones internacionales en virtud del Acuerdo BBNJ en la UE;

garantizar la coherencia entre la aplicación del Protocolo de Nagoya del Convenio sobre la Diversidad Biológica y las disposiciones del Acuerdo BBNJ relativas a los recursos genéticos marinos;

garantizar la coherencia entre las obligaciones que rigen las evaluaciones de impacto ambiental de las actividades realizadas en aguas de la UE, en virtud de la Directiva EIA y de otra legislación pertinente de la UE y en virtud del Acuerdo BBNJ; y

garantizar la coherencia del acuerdo de aplicación de BBNJ con la legislación medioambiental de la UE.

1.5.3.Principales conclusiones extraídas de experiencias similares anteriores

No aplicable

1.5.4.Compatibilidad con el marco financiero plurianual y posibles sinergias con otros instrumentos adecuados

La propuesta de Directiva relativa a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional es coherente con la Comunicación sobre el Pacto Verde Europeo, que, en el marco del objetivo «Preservación y restablecimiento de los ecosistemas y la biodiversidad», establece claramente lo siguiente: «La “economía azul” sostenible tendrá que desempeñar un papel crucial para aliviar las múltiples demandas sobre los recursos de la tierra en la UE y atajar el cambio climático». También es coherente con la Estrategia sobre la biodiversidad de aquí a 2030, cuyo objetivo es restablecer el buen estado medioambiental de los ecosistemas marinos, entre otras cosas.

Además, con arreglo a las orientaciones políticas para la próxima Comisión Europea (2024-2029), la sostenibilidad de los océanos es una piedra angular de la prioridad «Mantener nuestra calidad de vida: seguridad alimentaria, agua y naturaleza». Esta propuesta de Directiva también formará parte del Pacto Europeo de los Océanos, que se centrará, entre otras cosas, en garantizar la buena gobernanza y la sostenibilidad de los océanos.

Los objetivos de la presente propuesta están respaldados por el marco financiero plurianual, que hace especial hincapié en la financiación de actividades que protejan el medio ambiente.

1.5.5.Evaluación de las diferentes opciones de financiación disponibles, incluidas las posibilidades de redistribución

La presente propuesta se limita a la transposición estricta de las obligaciones derivadas del Acuerdo BBNJ en relación con las evaluaciones de impacto ambiental, los recursos genéticos marinos y determinados elementos de las obligaciones relativas a las áreas marinas protegidas que reflejan las obligaciones existentes para los Estados miembros en virtud de la legislación de la UE u otra legislación internacional.

En particular, los Estados miembros ya disponen de un marco establecido que rige las evaluaciones de impacto ambiental derivadas de sus obligaciones en virtud de la Directiva EIA, el Convenio de Espoo y el Convenio de Aarhus. Por lo tanto, se estima que el impacto y los costes administrativos son insignificantes y moderados, puesto que ya existen la mayoría de las estructuras y normas necesarias.

Los Estados miembros se enfrentarán a costes que se limitan al coste de la adopción de medidas legales, políticas o administrativas por las que se apliquen las nuevas obligaciones de los recursos genéticos marinos para garantizar el cumplimiento de las obligaciones de notificación de la información sobre los recursos genéticos marinos al Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ y de solicitar a los usuarios que depositen muestras e información digital sobre secuencias en bases de datos y repositorios de acceso público. Este coste dependerá en su mayor parte del tipo de medidas que adopten los Estados miembros, y es difícil establecer una cifra al respecto en esta fase. En términos de recursos humanos, los Estados miembros han establecido autoridades nacionales competentes en materia de acceso y participación en los beneficios que también pueden cubrir las tareas necesarias para hacer cumplir las medidas relacionadas con los recursos genéticos marinos. Si el proyecto final de la Directiva contempla tareas de seguimiento adicionales, pueden ser necesarios recursos adicionales en los Estados miembros (por ejemplo, para formar al personal de las autoridades competentes o contratar a más personal). En cuanto a la dimensión digital, los Estados miembros pueden enfrentarse a otros costes administrativos si optan por crear herramientas informáticas diseñadas específicamente para transferir información al Mecanismo de Intercambio de Información. Asimismo, podría explorarse la posibilidad de utilizar una plataforma informática de la UE existente.

A continuación, se describen los costes que supone para la Comisión el cumplimiento de las obligaciones derivadas de la presente propuesta.

Si la Directiva no crea grupos o comités técnicos, se podrían celebrar reuniones con las autoridades competentes de los Estados miembros y expertos, recopilar información y llevar a cabo cualquier otro trabajo necesario para supervisar los avances en la aplicación de la Directiva como parte del trabajo realizado para el grupo de expertos de la UE en materia de APB creado en virtud del Reglamento APB de la UE. En términos de recursos humanos, el seguimiento podría ser realizado por el personal actual que ya se ocupa de APB o BBNJ.

En lo relativo a la dimensión digital: si el Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ no apoya el pleno intercambio de datos entre las partes interesadas, tal como se propone en la legislación nacional, es posible que los Estados miembros necesiten un sistema local o que la Comisión tenga que desarrollar o ampliar una plataforma informática o una herramienta de notificación existentes: es posible que la Comisión tenga que hacer frente a algunos costes para aplicar los ajustes necesarios para que dicha plataforma (o herramienta) sea adecuada a los fines de la presente Directiva. En esta fase, los costes no pueden evaluarse. Se llevará a cabo una nueva evaluación con los expertos informáticos cuando se faciliten más detalles sobre el Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ y las obligaciones de información y si los Estados miembros manifiestan su interés por una plataforma o herramienta común.

El seguimiento de la aplicación de la propuesta la llevarán a cabo dos servicios de la Comisión: la Dirección General de Medio Ambiente y la Dirección General de Asuntos Marítimos y Pesca.

1.6.Duración de la propuesta/iniciativa y de su incidencia financiera de

 duración limitada

–
   en vigor desde [el DD.MM.]AAAA hasta [el DD.MM.]AAAA

–
   incidencia financiera desde AAAA hasta AAAA para los créditos de compromiso y desde AAAA hasta AAAA para los créditos de pago.

 duración ilimitada

–ejecución con una fase de puesta en marcha a partir de 2025,

–y pleno funcionamiento a partir de esta fecha.

1.7.Método(s) de ejecución presupuestaria previsto(s)
[23](#footnote24)
 

 Gestión directa por la Comisión

– por sus servicios, incluido su personal en las Delegaciones de la Unión;

–
   por las agencias ejecutivas

 Gestión compartida con los Estados miembros

 Gestión indirecta mediante delegación de competencias de ejecución del presupuesto en:

– terceros países o los organismos que estos hayan designado

– organizaciones internacionales y sus agencias (especificar)

– el Banco Europeo de Inversiones y el Fondo Europeo de Inversiones

– los organismos a que se refieren los artículos 70 y 71 del Reglamento Financiero

– organismos de Derecho público

– organismos de Derecho privado investidos de una misión de servicio público, en la medida en que estén dotados de garantías financieras suficientes

– organismos de Derecho privado de un Estado miembro a los que se haya encomendado la ejecución de una colaboración público-privada y que presenten garantías financieras suficientes

– organismos o personas a los cuales se haya encomendado la ejecución de acciones específicas en el marco de la política exterior y de seguridad común, de conformidad con el título V del Tratado de la Unión Europea, y que estén identificados en el acto de base pertinente

– organismos establecidos en un Estado miembro, que se rijan por el Derecho privado de un Estado miembro o el Derecho de la Unión y reúnan las condiciones para que se les encomiende, de conformidad con las normas sectoriales específicas, la ejecución de fondos de la Unión o garantías presupuestarias, en la medida en que estén controlados por organismos de Derecho público o por organismos de Derecho privado investidos de una misión de servicio público y estén dotados de unas garantías financieras suficientes, en forma de responsabilidad solidaria de los organismos controladores o garantías financieras equivalentes, que podrán limitarse, para cada acción, al importe máximo de la ayuda de la Unión.

2.MEDIDAS DE GESTIÓN 

2.1.Disposiciones en materia de seguimiento e informes 

Especifíquense la frecuencia y las condiciones de dichas medidas.

A más tardar cinco años después de la entrada en vigor de la Directiva, la Comisión debe presentar un informe al Parlamento Europeo y al Consejo en el que se evalúe hasta qué punto los Estados miembros han adoptado las medidas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la Directiva.

A más tardar ocho años después de la entrada en vigor de la Directiva, la Comisión debe llevar a cabo una evaluación del impacto de la Directiva (teniendo también en cuenta cualquier evolución en el marco del Acuerdo BBNJ) y presentar un informe al Parlamento Europeo y al Consejo. Cuando sea necesario, ese informe debe ir acompañado de una propuesta legislativa.

2.2.Sistema(s) de gestión y de control 

2.2.1.Justificación del / de los método(s) de ejecución presupuestaria, del / de los mecanismo(s) de aplicación de la financiación, de las modalidades de pago y de la estrategia de control propuestos

No aplicable

2.2.2.Información relativa a los riesgos detectados y al / a los sistema(s) de control interno establecidos para atenuarlos

En esta fase no se han identificado riesgos específicos.

2.2.3.Estimación y justificación de la eficiencia en términos de costes de los controles (ratio entre los gastos de control y el valor de los correspondientes fondos gestionados), y evaluación del nivel esperado de riesgo de error (al pago y al cierre) 

No aplicable

2.3.Medidas de prevención del fraude y de las irregularidades 

No aplicable

3.INCIDENCIA FINANCIERA ESTIMADA DE LA PROPUESTA/INICIATIVA 

3.1.Rúbrica(s) del marco financiero plurianual y línea(s) presupuestaria(s) de gastos afectada(s) 

·Líneas presupuestarias existentes

En el orden de las rúbricas del marco financiero plurianual y las líneas presupuestarias.

|  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Rúbrica del marco financiero plurianual | Línea presupuestaria | Tipo de gasto | Contribución | | | |
|  | Número | CD/CND [24](#footnote25) . | de países de la AELC [25](#footnote26) | de países candidatos y candidatos potenciales [26](#footnote27) | de otros terceros países | otros ingresos afectados |
|  |  | Disoc. | NO | NO | NO | NO |
| 7 | Administración pública europea | Disoc. | NO | NO | NO | NO |

·Nuevas líneas presupuestarias solicitadas

En el orden de las rúbricas del marco financiero plurianual y las líneas presupuestarias.

|  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Rúbrica del marco financiero plurianual | Línea presupuestaria | Tipo de gasto | Contribución | | | |
|  | Número | CD/CND | de países de la AELC | de países candidatos y candidatos potenciales | de otros terceros países | otros ingresos afectados |
|  |  |  |  |  |  |  |

3.2.Incidencia financiera estimada de la propuesta en los créditos 

3.2.1.Resumen de la incidencia estimada en los créditos operativos 

– La propuesta/iniciativa no exige la utilización de créditos operativos

–
   La propuesta/iniciativa exige la utilización de créditos operativos, tal como se explica a continuación

3.2.1.1.Créditos procedentes del presupuesto aprobado

En millones EUR (al tercer decimal)

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Rúbrica del marco financiero plurianual | Número |  |

|  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Dirección General: <…….> | | | Año | Año | Año | Año | Total MFP 2021-2027 |
|  | | | 2024 | 2025 | 2026 | 2027 |  |
| Créditos operativos | | | | | | | |
| Línea presupuestaria | Compromisos | (1a) |  |  |  |  | 0,000 |
|  | Pagos | (2a) |  |  |  |  | 0,000 |
| Línea presupuestaria | Compromisos | (1b) |  |  |  |  | 0,000 |
|  | Pagos | (2b) |  |  |  |  | 0,000 |
| Créditos de carácter administrativo financiados mediante la dotación de programas específicos [27](#footnote28) | | | | | | | |
| Línea presupuestaria |  | (3) |  |  |  |  | 0,000 |
| TOTAL de los créditos  Para la DG <…….> | Compromisos | =1a+1b +3 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
|  | Pagos | =2a+2b +3 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |

================================================================================================

Cuadro obligatorio

|  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
|  | | | Año | Año | Año | Año | Total MFP 2021-2027 |
|  | | | 2024 | 2025 | 2026 | 2027 |  |
| TOTAL de los créditos operativos | Compromisos | (4) | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
|  | Pagos | (5) | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| TOTAL de los créditos de carácter administrativo financiados mediante la dotación de programas específicos | | (6) | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| TOTAL de los créditos de la RÚBRICA <….> | Compromisos | = 4 + 6 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| del marco financiero plurianual | Pagos | = 5 + 6 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |

====================================================================================================

|  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
|  |  |  |  | Año | Año | Año | Año | Total MFP 2021-2027 |
|  |  |  |  | 2024 | 2025 | 2026 | 2027 |  |
| • TOTAL de los créditos de operaciones (todas las rúbricas operativas) | Compromisos | (4) | | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
|  | Pagos | (5) | | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| • TOTAL de los créditos de carácter administrativo financiados mediante la dotación de programas específicos (todas las líneas operativas) | | (6) | | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| TOTAL de los créditos de las RÚBRICAS 1 a 6 | Compromisos | = 4 + 6 | | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| del marco financiero plurianual    (Importe de referencia) | Pagos | = 5 + 6 | | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Rúbrica del marco financiero plurianual | 7 | «Gastos administrativos» [28](#footnote29) |

|  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Dirección General: Asuntos Marítimos y Pesca | | | | Año | Año | Año | Año | Total MFP 2021-2027 |
|  | | | | 2024 | 2025 | 2026 | 2027 |  |
|  Recursos humanos | | | | 0,000 | 0,188 | 0,188 | 0,188 | 0,564 |
|  Otros gastos administrativos | | | | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| TOTAL para la Dirección General de Asuntos Marítimos y Pesca | Créditos | | | 0,000 | 0,188 | 0,188 | 0,188 | 0,564 |
|  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Dirección General: Medio Ambiente | | | | Año | Año | Año | Año | Total MFP 2021-2027 |
|  | | | | 2024 | 2025 | 2026 | 2027 |  |
|  Recursos humanos | | | | 0,000 | 0,188 | 0,188 | 0,188 | 0,564 |
|  Otros gastos administrativos | | | | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| TOTAL para la DG Medio Ambiente | Créditos | | | 0,000 | 0,188 | 0,188 | 0,188 | 0,564 |
|  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| TOTAL de los créditos de la RÚBRICA 7 del marco financiero plurianual | | (Total de compromisos = Total de pagos) | | 0,000 | 0,376 | 0,376 | 0,376 | 1,128 |

En millones EUR (al tercer decimal)

|  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
|  | | Año | Año | Año | Año | Total MFP 2021-2027 |
|  | | 2024 | 2025 | 2026 | 2027 |  |
| TOTAL de los créditos de las RÚBRICAS 1 a 7 | Compromisos | 0,000 | 0,376 | 0. 376 | 0,376 | 1,128 |
| del marco financiero plurianual | Pagos | 0,000 | 0,376 | 0,376 | 0,376 | 1,128 |

=================================================================================================

3.2.2.Resultados estimados financiados con créditos operativos (las agencias descentralizadas no tienen que rellenarlo)

Créditos de compromiso en millones EUR (al tercer decimal)

|  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Indicar los objetivos y los resultados     |  |  | Año   2024 | | Año   2025 | | Año   2026 | | Año   2027 | | | Insertar tantos años como sea necesario para reflejar la duración de la incidencia (véase la sección 1.6) | | | | | | TOTAL | |
|  | RESULTADOS | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
|  | Tipo [29](#footnote30) | Coste medio | N.º | Coste | N.º | Coste | N.º | Coste | N.º | Coste | | N.º | Coste | N.º | Coste | N.º | Coste | Número total | Coste total |
| OBJETIVO ESPECÍFICO N.º 1 [30](#footnote31) … | | |  |  |  |  |  |  |  |  | |  |  |  |  |  |  |  |  |
| - Resultado |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | |  |  |  |  |  |  |  |  |
| - Resultado |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | |  |  |  |  |  |  |  |  |
| - Resultado |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Subtotal del objetivo específico n.º 1 | | |  |  |  |  |  |  |  |  | |  |  |  |  |  |  |  |  |
| OBJETIVO ESPECÍFICO N.º 2 … | | |  |  |  |  |  |  |  |  | |  |  |  |  |  |  |  |  |
| - Resultado |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Subtotal del objetivo específico n.º 2 | | |  |  |  |  |  |  |  | |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| TOTALES | | |  |  |  |  |  |  |  |  | |  |  |  |  |  |  |  |  |

3.2.3.Resumen de la incidencia estimada en los créditos administrativos 

–
   La propuesta/iniciativa no exige la utilización de créditos de carácter administrativo

–
   La propuesta/iniciativa exige la utilización de créditos de carácter administrativo, tal como se explica a continuación

3.2.3.1. Créditos procedentes del presupuesto aprobado

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| CRÉDITOS APROBADOS | Año | Año | Año | Año | TOTAL 2021-2027 |
|  | 2024 | 2025 | 2026 | 2027 |  |
| RÚBRICA 7 | | | | | |
| Recursos humanos | 0,000 | 0,376 | 0,376 | 0,376 | 1,128 |
| Otros gastos administrativos | 0,000 |  |  |  |  |
| Subtotal de la RÚBRICA 7 | 0,000 | 0,376 | 0,376 | 0,376 | 1,128 |
| Al margen de la RÚBRICA 7 | | | | | |
| Recursos humanos | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| Otros gastos de carácter administrativo | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| Subtotal al margen de la RÚBRICA 7 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
|  | | | | | |
| TOTAL | 0,000 | 0,376 | 0,376 | 0,376 | 1,128 |

===================================================================

3.2.4.Necesidades estimadas de recursos humanos 

–
   La propuesta/iniciativa no exige la utilización de recursos humanos

–
   La propuesta/iniciativa exige la utilización de recursos humanos, tal como se explica a continuación

3.2.4.1.Financiadas con el presupuesto aprobado

Estimación que debe expresarse en equivalentes a jornada completa (EJC)
[31](#footnote32)

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| CRÉDITOS APROBADOS | | Año | Año | Año | Año |
|  | | 2024 | 2025 | 2026 | 2027 |
|  Empleos de plantilla (funcionarios y personal temporal) | | | | | |
| 20 01 02 01 (Sede y oficinas de representación de la Comisión) | | 0 | 2 | 2 | 2 |
| 20 01 02 03 (Delegaciones de la Unión) | | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 01 01 01 01 (Investigación indirecta) | | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 01 01 01 11 (Investigación directa) | | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Otras líneas presupuestarias (especificar) | | 0 | 0 | 0 | 0 |
| • Personal externo (en EJC) | | | | | |
| 20 02 01 (AC, ENCS de la «dotación global») | | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 20 02 03 (AC, AL, ENCS y JPD en las Delegaciones de la Unión) | | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Línea de apoyo administrativo    [XX.01.YY.YY] | — en la sede | 0 | 0 | 0 | 0 |
|  | — en las Delegaciones de la Unión | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 01 01 01 02 (AC, ENCS: Investigación indirecta) | | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 01 01 01 12 (AC, ENCS: Investigación directa) | | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Otras líneas presupuestarias (especificar) de la rúbrica 7 | | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Otras líneas presupuestarias (especificar) al margen de la rúbrica 7 | | 0 | 0 | 0 | 0 |
| TOTAL | | 0 | 2 | 2 | 2 |

===================================================================

Teniendo en cuenta la difícil situación general de la rúbrica 7, tanto en términos de personal como de nivel de créditos, los recursos humanos necesarios serán cubiertos por el personal de la DG ya destinado a la gestión de la acción o reasignado dentro de la DG u otros servicios de la Comisión.

Personal necesario para dar efecto a la propuesta (en EJC):

|  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- |
|  | Procedente del personal actual disponible en los servicios de la Comisión | Personal adicional excepcional | | |
|  |  | Financiado con cargo a la Rúbrica 7 o a Investigación | Financiado con cargo a la línea BA | Financiado con tasas |
| Empleos de plantilla | 2 |  | No procede |  |
| Personal externo (AC, ENCS, INT) |  |  |  |  |

Descripción de las tareas que deben llevar a cabo:

|  |  |
| --- | --- |
| Funcionarios y personal temporal | Los funcionarios y agentes temporales llevarán a cabo un seguimiento de la aplicación de la Directiva, y por ello se coordinarán con la autoridad competente de los Estados miembros de la UE. |
| Personal externo |  |

3.2.5.Descripción de la incidencia estimada en las inversiones relacionadas con la tecnología digital

Obligatorio: en el cuadro que figura a continuación debe anotarse la mejor estimación de las inversiones relacionadas con la tecnología digital que conlleva la propuesta/iniciativa.

Con carácter excepcional, cuando sea necesario para la ejecución de la propuesta/iniciativa, deben presentarse los créditos de la rúbrica 7 en la fila correspondiente.

Los créditos de las rúbricas 1 a 6 deben reflejarse como «Gasto informático en programas operativos». Este gasto se refiere al presupuesto operativo que se utilizará para reutilizar, adquirir o desarrollar plataformas o herramientas informáticas directamente relacionadas con la ejecución de la iniciativa y las inversiones conexas (por ejemplo, licencias, estudios, almacenamiento de datos, etc.). La información proporcionada en este cuadro debe ser congruente con los datos consignados en la sección 4, «Dimensiones digitales».

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| TOTAL Créditos para fines digitales e informáticos | Año | Año | Año | Año | TOTAL MFP 2021-2027 |
|  | 2024 | 2025 | 2026 | 2027 |  |
| RÚBRICA 7 | | | | | |
| Gasto informático (institucional) | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| Subtotal de la RÚBRICA 7 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| Al margen de la RÚBRICA 7 | | | | | |
| Gasto informático en programas operativos | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| Subtotal al margen de la RÚBRICA 7 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
|  | | | | | |
| TOTAL | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |

3.2.6.Compatibilidad con el marco financiero plurianual vigente 

La propuesta/iniciativa:

–
   puede ser financiada en su totalidad mediante una redistribución dentro de la rúbrica correspondiente del marco financiero plurianual (MFP)

–
   requiere el uso de los márgenes no asignados con cargo a la rúbrica correspondiente del MFP o el uso de instrumentos especiales tal como se definen en el Reglamento del MFP

–
   requiere una revisión del MFP

3.2.7.Contribución de terceros 

La propuesta/iniciativa:

–
   no prevé la cofinanciación por terceros

–
   prevé la cofinanciación por terceros que se estima a continuación:

Créditos en millones EUR (al tercer decimal)

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
|  | Año   2024 | Año   2025 | Año   2026 | Año   2027 | Total |
| Especificar el organismo de cofinanciación |  |  |  |  |  |
| TOTAL de los créditos cofinanciados |  |  |  |  |  |

 
  
3.3.
   Incidencia estimada en los ingresos

–
   La propuesta/iniciativa no tiene incidencia financiera en los ingresos.

–
   La propuesta/iniciativa tiene la incidencia financiera que se indica a continuación:

–
   en los recursos propios

–
   en otros ingresos

–
   indicar si los ingresos se asignan a líneas de gasto

En millones EUR (al tercer decimal)

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Línea presupuestaria de ingresos: | Créditos disponibles para el ejercicio presupuestario en curso | Incidencia de la propuesta/iniciativa [32](#footnote33) | | | |
|  |  | Año 2024 | Año 2025 | Año 2026 | Año 2027 |
| Artículo …………. |  |  |  |  |  |

4.Dimensiones digitales

4.1.Obligaciones con repercusión digital

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
|  | | | | | |
| Referencia a la obligación | Descripción de la obligación | Agente afectado o concernido por la obligación | Procesos de alto nivel | Categoría |
| Artículo 5 | Los Estados miembros velarán por que la recolección in situ de recursos genéticos marinos se lleva a cabo teniendo debidamente en cuenta los derechos y los intereses legítimos de los estados ribereños en las zonas bajo su jurisdicción nacional y los intereses de otros estados en las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. A tal fin, los Estados miembros cooperarán, según proceda, en particular utilizando el Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ, a fin de aplicar las disposiciones del presente capítulo. Los Estados miembros cooperarán, según proceda, en particular utilizando el Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ, a fin de aplicar las disposiciones del presente capítulo. | Estados miembros | Recogida de datos | Datos; Solución digital |
| Artículo 6 | Obligación de notificar al Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ determinada información o datos. Los Estados miembros de la UE tendrán que determinar quién debe hacer esta notificación: muy probablemente, los científicos principales responsables del proyecto de investigación. | Autoridades competentes de los Estados miembros  Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ  Estados miembros | Notificación | Datos; Soluciones digitales; Servicio público digital |
| Artículo 7 | Obligación de las personas físicas y jurídicas que utilicen los recursos genéticos marinos de la BBNJ de comunicar a la autoridad competente las confirmaciones de los depósitos de muestras y datos. | Personas físicas y jurídicas  Autoridades competentes de los Estados miembros  Estados miembros | Notificación | Datos; Soluciones digitales |
| En relación con el Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ |  |  |  |  |
| Artículo 8 | En el caso de las actividades para las que se haya llevado a cabo una evaluación de impacto ambiental de conformidad con los requisitos de otros instrumentos o marcos jurídicos pertinentes o por parte de los órganos mundiales, regionales, subregionales o sectoriales pertinentes: obligación de que los Estados miembros publiquen un informe de evaluación de impacto ambiental a través del Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ y pongan a disposición la información pertinente. | Público general  Estados miembros | Publicación; Gestión de datos | Datos; Solución digital; Servicio público digital |
| Artículo 9 | Obligación de publicar la decisión sobre la verificación preliminar | Autoridad competente   Público general | Publicación | Datos; Solución digital; Servicio público digital |
| Artículo 10 | Evaluación del impacto ambiental: delimitación del alcance e informe | Autoridad competente  Estados miembros | Recogida de datos | Datos |
| Artículo 11 | Obligación de informar y consultar al público en general sobre las actividades proyectadas y la evaluación de impacto ambiental | Estados miembros  Público general | Publicación | Datos |
| Artículo 12 | Obligación de informar al público en general sobre las decisiones de autorizar o no las actividades proyectadas | Estados miembros  Público general | Publicación | Datos |
| Artículo 13 | Obligación de informar sobre los cambios importantes y perjudiciales en el medio marino provocados por las actividades autorizadas y que no estaban previstos durante la evaluación de impacto ambiental | Estados miembros  Público general | Publicación | Datos |

4.2.Datos

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Tipo de datos | Referencia a la obligación u obligaciones | Norma o especificación (en su caso) |
| Información sobre los proyectos de investigación | Artículo 6, apartado1, Artículo 6, apartado 2, Artículo 6, apartado 3, Artículo 6, apartado 4 |  |
| Información sobre los recursos genéticos marinos y las secuencias digitales | Artículo 6, apartado 6, artículo 6, apartado 5 |  |
| Información sobre la utilización de los recursos genéticos marinos | Artículo 6, apartado 7 |  |
| Confirmación de que se han depositado muestras y datos | Artículo 7 |  |
| Informe de evaluación de impacto ambiental, actividades proyectadas y decisiones | Artículo 8, Artículo 9, Artículo 10, Artículo 11 |  |
| Resultado de las consultas | Artículo 12 |  |
| Daños medioambientales causados por actividades autorizadas | Artículo 13 |  |

Armonización con la Estrategia Europea de Datos

Explíquese en qué medida las obligaciones se armonizan con la Estrategia Europea de Datos

|  |
| --- |
| La propuesta establece la obligación de publicar la información pertinente como datos abiertos en el marco de la Directiva (UE) 2019/1024 del Parlamento Europeo y del Consejo, que promueve el uso de datos abiertos de organismos del sector público y empresas públicas. La información confidencial se recoge en virtud de cláusulas de confidencialidad, incluidos los derechos de propiedad intelectual. |

Armonización con el principio de «solo una vez»

Explíquese de qué modo se ha tenido en cuenta el principio de «solo una vez» y de qué modo se ha explorado la posibilidad de reutilizar datos existentes

|  |
| --- |
| El artículo 6, apartado 1, exige que la información recopilada en virtud de este artículo se coordine con otros sistemas de notificación previstos en otros actos legislativos de la Unión. |

Explíquese en qué medida los datos de nueva creación son fáciles de encontrar, accesibles, interoperables y reutilizables, y cumplen normas de alta calidad

|  |
| --- |
| Dado que la propuesta se basa en el Mecanismo BBNJ, suponemos que esto estará garantizado por dicho mecanismo. |

Flujos de datos

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Tipo de datos | Referencia(s) a la(s) obligación(es) | Agente que facilita los datos | Agente que recibe los datos | Desencadenante del intercambio de datos | Frecuencia (en su caso) |
| Información sobre proyectos de investigación que incluya:  ·Identificador estandarizado de lote «BBNJ»  ·Información sobre los recursos genéticos marinos y las secuencias digitales  ·Información sobre su utilización posterior | Artículo 6 | Estados miembros | Mecanismo de Intercambio de Información BBNJ | Seis meses o tan pronto como sea posible antes de la recolección in situ de recursos genéticos marinos de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional: |  |
| Depósito del identificador estandarizado de lote «BBNJ»,  Información sobre los recursos genéticos marinos y las secuencias digitales | Artículo 7, apartado 1 | Personas físicas o jurídicas | Público general | A más tardar tres años después del inicio de dicha utilización, o tan pronto como estén disponibles |  |
| Confirmación de que se han depositado muestras y datos | Artículo 7, apartado 2 | Personas físicas o jurídicas | Autoridad competente | A más tardar tres años después del inicio de dicha utilización, o tan pronto como estén disponibles |  |
| Intercambio de información sobre el identificador estandarizado de lote «BBNJ» depositado y confirmación del recurso depositado  Recurso genético marino | Artículo 7, apartado 3 | Estados miembros | Estados miembros |  |  |
| Informe de evaluación de impacto ambiental    incluido lo siguiente:  ·Decisión sobre la verificación preliminar, cuando proceda  ·Evaluación del impacto ambiental | Artículo 8, Artículo 9,  Artículo 10  Artículo 11 | Estados miembros | Público general | No especificado |  |
| Resultados de las consultas | Artículo 11 | Estados miembros | Partes afectadas | Las consultas no podrán ser inferiores a 30 días ni superiores a 85 días. |  |
| Decisiones | Artículo 12 | Estados miembros | Público general | No especificado |  |
| Daños medioambientales causados por actividades autorizadas | Artículo 13 | Estados miembros | Público general |  | Una frecuencia mínima de tres años |

|  |
| --- |
|  |

4.3.Soluciones digitales

Para cada solución digital, facilítese la referencia a la(s) obligación(es) de relevancia digital que le afecta(n), una descripción de la funcionalidad asignada a la solución digital, el organismo que será responsable de ella, y otros aspectos relevantes, como la reutilizabilidad y la accesibilidad. Por último, explíquese si la solución digital pretende hacer uso de las tecnologías de inteligencia artificial.

|  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Solución digital | Referencia(s) a la(s) obligación(es) | Principales funcionalidades obligatorias | Organismo responsable | ¿Cómo se garantiza la accesibilidad? | ¿Cómo se tiene en cuenta la reutilizabilidad? | Uso de tecnologías de inteligencia artificial (si procede) |
| Intercambio de Información BBNJ | Artículo 6, Artículo 7 | Preparar y presentar información.  Examinar las presentaciones.  Enumerar las presentaciones. | Naciones Unidas | No procede | No procede | No procede |
| Plataforma digital si se necesitan elementos de datos adicionales de la UE o nacionales | Artículo 6, artículo 7 | Preparar y presentar información | Estados miembros y/o Comisión | Infraestructura existente | Debe examinarse y evaluarse más a fondo |  |

Para cada solución digital, explíquese en qué medida dicha solución se ajusta a los requisitos y las obligaciones del marco de ciberseguridad de la UE, así como a otras políticas digitales y disposiciones legales (como eIDAS, la pasarela digital única, etc.).

Solución digital n.° 2

|  |  |
| --- | --- |
| Política digital o sectorial (cuando sean aplicables) | Explicación de cómo se ajusta |
| Reglamento de Inteligencia Artificial | No procede |
| Marco de ciberseguridad de la UE | Reutiliza las infraestructuras existentes |
| eIDAS | Reutiliza las infraestructuras existentes |
| Pasarela digital única y Sistema de Información del Mercado Interior | No procede |
| Otros |  |

|  |
| --- |
|  |

4.4.Evaluación de la interoperabilidad

Descríbanse los servicios públicos digitales afectados por las obligaciones

|  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| Servicio público digital o categoría de servicios públicos digitales | Descripción | Referencia(s) a la(s) obligación(es) | Solución(es) de la Europa Interoperable  (NO PROCEDE) | Otras soluciones de interoperabilidad |
| Seguimiento de los proyectos de investigación en el ámbito de la biología marina y de la actividad proyectada y difusión de la información conexa | Conceder las autorizaciones pertinentes en relación con el principio de no causar un perjuicio medioambiental | Todos | // | Debe examinarse más a fondo |

Evalúe el efecto de las obligaciones en la interoperabilidad transfronteriza

Seguimiento de los proyectos de investigación en el ámbito de la biología marina y difusión de la información conexa

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Evaluación | Medidas | Posibles obstáculos restantes |
| Evalúe la armonización con las políticas digitales y sectoriales existentes  Enumere las políticas digitales y sectoriales aplicables identificadas | -La propuesta se ajusta a la Directiva (UE) 2019/1024 del Parlamento Europeo y del Consejo, que promueve el uso de datos abiertos de organismos del sector público y empresas públicas. |  |
| Evalúe las medidas organizativas para una prestación fluida de servicios públicos digitales transfronterizos  Enumere las medidas de gobernanza previstas | -El artículo 6 establece medidas en torno a la gobernanza de los datos  -El artículo 19 exige a los Estados miembros que velen por que los informes de evaluación de impacto ambiental sean de calidad suficiente. | -Si el Intercambio de Información BBNJ no proporciona plantillas adecuadas, deben armonizarse y acordarse entre los Estados miembros los criterios para garantizar que estos informes sean de calidad suficiente. |
| Evalúe las medidas adoptadas para garantizar una comprensión compartida de los datos  Enumere dichas medidas |  | Las medidas de aplicación tendrán que considerar la armonización de los datos gestionados por las autoridades nacionales y los organismos establecidos de conformidad con los acuerdos interinstitucionales, además de las directrices de los acuerdos internacionales existentes. |
| Evalúe el uso de especificaciones y normas técnicas abiertas comúnmente acordadas  Enumere dichas medidas |  | Las medidas de aplicación tendrán que considerar la interoperabilidad técnica de los sistemas gestionados por las autoridades nacionales y los organismos establecidos de conformidad con los acuerdos interinstitucionales. |

4.5.Medidas de apoyo a la digitalización

|  |
| --- |
| Dado que los aspectos digitales de la propuesta de Directiva se basan en una plataforma informática existente o en una plataforma informática que se está diseñando, no se prevén medidas, aparte de sensibilizar sobre la posibilidad de utilizar estas plataformas informáticas. |

:   [(1)](#footnoteref2)

       
    [Decisión - UE - 2024/1830 - ES - EUR-Lex](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:L_202401830)
    .
:   [(2)](#footnoteref3)
       Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, adoptada el 10 de diciembre de 1982, que entró en vigor el 16 de noviembre de 1994, 1833 UNTS 396: 
    <https://treaties.un.org/pages/ViewDetailsIII.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XXI-6&chapter=21&Temp=mtdsg3&clang=_en>
:   [(3)](#footnoteref4)
       
    [DO L 309 de 13.12.1993, p. 3](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/AUTO/?uri=OJ:L:1993:309:TOC)
    .
:   [(4)](#footnoteref5)
       La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC) entró en vigor el 4 de noviembre de 2016.
:   [(5)](#footnoteref6)
       El Acuerdo de París, adoptado el 12 de diciembre de 2015 en el marco de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC) (en lo sucesivo, «el Acuerdo de París»), entró en vigor el 4 de noviembre de 2016.
:   [(6)](#footnoteref7)
       
    [Texto del Convenio |](https://unece.org/environment-policyenvironmental-assessment/text-convention)
     [CEPE](https://unece.org/environment-policyenvironmental-assessment/text-convention)
:   [(7)](#footnoteref8)
       
    [Texto del Convenio |](https://unece.org/environment-policy/public-participation/aarhus-convention/text)
     [CEPE](https://unece.org/environment-policy/public-participation/aarhus-convention/text)
:   [(8)](#footnoteref9)
       
    [https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=OJ:L\_202401833](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:L_202401833)
    .
:   [(9)](#footnoteref10)
       
    [Directiva (UE) 2011/92 - ES - EIA - EUR-Lex](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX%3A32011L0092)
    .
:   [(10)](#footnoteref11)
       DO C de , p. .
:   [(11)](#footnoteref12)
       DO C de , p. .
:   [(12)](#footnoteref13)
       Acuerdo en el marco de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar relativo a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, adoptado el 19 de junio de 2023: 
    <https://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XXI-10&chapter=21&clang=_en>
    .
:   [(13)](#footnoteref14)
       Decisión (UE) 2024/1830 del Consejo, de 17 de junio de 2024, relativa a la celebración, en nombre de la Unión Europea, del Acuerdo en el marco de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar relativo a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, DO L 2024/1830, 19.7.2024.
:   [(14)](#footnoteref15)
       Decisión 93/626/CEE del Consejo, de 25 de octubre de 1993, relativa a la celebración del Convenio sobre la diversidad biológica, 
    [DO L 309 de 13.12.1993, p. 1.](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/AUTO/?uri=OJ:L:1993:309:TOC)
:   [(15)](#footnoteref16)
       Decisión 2014/283/UE del Consejo, de 14 de abril de 2014, relativa a la celebración en nombre de la Unión Europea del Protocolo de Nagoya sobre acceso a los recursos genéticos y participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de su utilización al Convenio sobre la Diversidad Biológica.
:   [(16)](#footnoteref17)
       Directiva (UE) 2019/1024 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de junio de 2019, relativa a los datos abiertos y la reutilización de la información del sector público (versión refundida), DO L 172 de 26.6.2019, p. 56.
:   [(17)](#footnoteref18)
       DO L 26 de 28.1.2012, p. 1.
:   [(18)](#footnoteref19)
       Como la Directiva (UE) 2023/2413 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de octubre de 2023, por la que se modifican la Directiva (UE) 2018/2001; el Reglamento (UE) 2018/1999 y la Directiva 98/70/CE en lo que respecta a la promoción de la energía procedente de fuentes renovables y se deroga la Directiva (UE) 2015/652 del Consejo; el Reglamento (UE) 2024/1252 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de abril de 2024, por el que se establece un marco para garantizar un suministro seguro y sostenible de materias primas fundamentales y por el que se modifican los Reglamentos (UE) n.º 168/2013, (UE) 2018/858, (UE) 2018/1724 y (UE) 2019/1020; y el Reglamento (UE) 2024/1735 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de junio de 2024, por el que se establece un marco de medidas para reforzar el ecosistema europeo de fabricación de tecnologías de cero emisiones netas y se modifica el Reglamento (UE) 2018/1724.
:   [(19)](#footnoteref20)
       DO L 197 de 21.7.2001, p. 30.
:   [(20)](#footnoteref21)
       DO L 369 de 17.12.2011, p. 14.
:   [(21)](#footnoteref22)
       Sentencia del Tribunal de Justicia de 8 de julio de 2019, Comisión/Bélgica, C-543/17, ECLI:EU:C:2019:573.
:   [(22)](#footnoteref23)
       Tal como se contempla en el artículo 58, apartado 2, letras a) o b), del Reglamento Financiero.
:   [(23)](#footnoteref24)
       Los detalles sobre los métodos de ejecución presupuestaria y las referencias al Reglamento Financiero pueden consultarse en el sitio BUDGpedia. 
    <https://myintracomm.ec.europa.eu/corp/budget/financial-rules/budget-implementation/Pages/implementation-methods.aspx>
    <.>
:   [(24)](#footnoteref25)
       CD = créditos disociados / CND = créditos no disociados.
:   [(25)](#footnoteref26)
       AELC: Asociación Europea de Libre Comercio.
:   [(26)](#footnoteref27)
       Países candidatos y, en su caso, candidatos potenciales de los Balcanes Occidentales.
:   [(27)](#footnoteref28)
       Asistencia técnica y/o administrativa y gastos de apoyo a la ejecución de programas o acciones de la UE (antiguas líneas «BA»), investigación indirecta, investigación directa.
:   [(28)](#footnoteref29)
       Los créditos necesarios deben determinarse utilizando las cifras sobre los costes medios anuales que figuran en la página web correspondiente de BUDGpedia.
:   [(29)](#footnoteref30)
       Los resultados son los productos y servicios que van a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de estudiantes financiados, kilómetros de carreteras construidos, etc.).
:   [(30)](#footnoteref31)
       Tal como se describe en la sección 1.3.2. «Objetivo(s) específico(s)».
:   [(31)](#footnoteref32)
       Especifique a continuación del cuadro cuántos EJC del número indicado ya se han asignado a la gestión de la acción o pueden reasignarse dentro de su DG y cuáles son sus necesidades netas.
:   [(32)](#footnoteref33)
       Por lo que se refiere a los recursos propios tradicionales (derechos de aduana, cotizaciones sobre el azúcar), los importes indicados deben ser importes netos, es decir, importes brutos menos la deducción del 20 % de los gastos de recaudación.

[Top](#document1)