Source: EURLEX
Language: es
Format: md

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 25.10.2011

COM(2011) 678 final

ANEXO

ANEXO VIII  
  
Acuerdo por el que se establece una asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y Centroamérica, por otro  
  
Anexo XVI sobre contratación pública  
  
Que acompaña al documento  
  
Propuesta de Decisión del Consejo  
  
por la que se autorizan la firma y la aplicación provisional de la parte comercial (parte IV) del Acuerdo por el que se establece una Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y Centroamérica, por otro

ANEXO

ANEXO VIII
  

  
Acuerdo por el que se establece una asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y Centroamérica, por otro
  

  
Anexo XVI sobre contratación pública
  
  
Que acompaña al documento
  
  
Propuesta de Decisión del Consejo
  
  
por la que se autorizan la firma y la aplicación provisional de la parte comercial (parte IV) del Acuerdo por el que se establece una Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y Centroamérica, por otro

CONTRATACIÓN PÚBLICA

APÉNDICE 1

Cobertura

Sección A

Entidades de gobierno central que contratan de conformidad con las disposiciones del título V de la parte IV del presente Acuerdo

A.LISTA DE COSTA RICA

El título se aplica a las entidades del nivel central de gobierno que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbral: 130 000 DEG

Servicios

Especificados en la sección D

Umbral: 130 000 DEG

Servicios de construcción

Especificados en la sección E

Umbral: 5 000 000 DEG

Lista de entidades

1.Contraloría General de la República

2.Defensoría de los Habitantes de la República

3.Presidencia de la República

4.Ministerio de la Presidencia

5.Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública (nota 1) 

6.Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto

7.Ministerio de Hacienda (nota 2) 

8.Ministerio de Agricultura y Ganadería

9.Ministerio de Economía Industria y Comercio

10.Ministerio de Educación Pública (nota 3) 

11.Ministerio de Trabajo y Seguridad Social

12.Ministerio de Cultura y Juventud

13.Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos

14.Ministerio de Comercio Exterior

15.Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica

16.Ministerio de Ciencia y Tecnología

17.Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones

18.Ministerio de Obras Públicas y Transportes

19.Ministerio de Salud

20.Instituto Nacional de las Mujeres

21.Instituto Costarricense de Turismo

Notas a la sección A

1.Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública: El título no se aplica a las contrataciones de mercancías clasificadas dentro de la sección 2 (productos alimenticios, bebidas y tabaco; textiles, vestido y productos de cuero) de la Clasificación Central de Productos de las Naciones Unidas 1.0 (CCP ver. 1.0), para la Fuerza Pública.

2.Ministerio de Hacienda: El título no se aplica a la emisión de especies fiscales.

3.Ministerio de Educación Pública: El título no se aplica a la contratación realizada para los programas de servicios de comedores escolares.

B.LISTA DE EL SALVADOR

El título se aplica a las entidades del nivel central de gobierno que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbrales: 130 000 DEG; o, para el período de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 260 000 DEG.

Servicios

Especificados en la sección D

Umbrales: 130 000 DEG; o, para el período de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 260 000 DEG.

Servicios de construcción

Especificados en la sección E

Umbrales: 5 000 000 DEG; o, para el período de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 5 950 000 DEG.

Lista de entidades

1.Ministerio de Hacienda

2.Ministerio de Relaciones Exteriores

3.Ministerio de Educación (nota 1)

4.Ministerio de Trabajo y Previsión Social

5.Ministerio de Economía

6.Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales

7.Ministerio de Obras Públicas

8.Ministerio de Agricultura y Ganadería

9.Ministerio de Defensa (nota 1)

10.Ministerio de Gobernación

11.Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social

Notas a la sección A

1.Ministerio de Educación y Ministerio de Defensa: El título no se aplica a las contrataciones de mercancías clasificadas dentro de la sección 2 (productos alimenticios, bebidas y tabaco; textiles, vestido y productos de cuero) de la Clasificación Central de Productos de las Naciones Unidas 1.1 (CCP ver. 1.1).

2.Salvo que se especifique lo contrario, el título cubre todas las entidades subordinadas a las entidades enumeradas, siempre y cuando no tengan personalidad jurídica propia.

C.LISTA DE GUATEMALA

El título se aplica a las entidades del nivel central de gobierno que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbrales: 130 000 DEG; o, para el período de tres años siguientes a la entrada en vigor, 260 000 DEG.

Servicios

Especificados en la sección D

Umbrales: 130 000 DEG; o, para el período de tres años siguientes a la entrada en vigor, 260 000 DEG.

Servicios de construcción:

Especificados en la sección E

Umbrales: 5 000 000 DEG; o, para el período de tres años siguientes a la entrada en vigor, 6 000 000 DEG.

Lista de entidades

1.Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (nota 1)

2.Ministerio de la Defensa Nacional (nota 2) 

3.Ministerio de Economía

4.Ministerio de Educación (nota 3) 

5.Ministerio de Cultura y Deportes

6.Ministerio de Trabajo y Previsión Social (nota 4)

7.Ministerio de Finanzas Públicas

8.Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (nota 4)

9.Ministerio de Relaciones Exteriores

10.Ministerio de Gobernación (nota 5) 

11.Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda

12.Ministerio de Energía y Minas

13.Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales

14.Secretaría General de la Presidencia

15.Secretaría de Coordinación Ejecutiva de la Presidencia

16.Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia

17.Secretaría de Análisis Estratégico de la Presidencia

18.Secretaría de la Paz de la Presidencia de la República

19.Secretaría de Asuntos Administrativos y de Seguridad de la Presidencia de la República

20.Secretaría de Asuntos Agrarios de la Presidencia

21.Secretaría Presidencial de la Mujer

22.Secretaría de Bienestar Social de la Presidencia de la República

23.Secretaría de Comunicación Social de la Presidencia

24.Secretaría Ejecutiva de la Comisión contra el Consumo, Adicción y Tráfico Ilícito de Drogas

25.Secretaría de Obras Sociales de la Esposa del Presidente de la República

26.Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en materia de Derechos Humanos

27.Comisión Presidencial para la reforma del Estado, la Descentralización y la Participación Ciudadana

28.Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología

29.Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres

30.Junta Nacional del Servicio Civil

31.Oficina Nacional del Servicio Civil

32.Fondo de Desarrollo Indígena Guatemalteco

33.Fondo Nacional de Ciencia y Tecnología

34.Fondo Nacional para la Paz

35.Consejo Nacional de la Juventud

Notas a la sección A

1.Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación: El título no se aplica a la contratación de mercancías agrícolas realizadas en cumplimiento de programas de apoyo a la agricultura, o contratación realizada en cumplimiento de programas de comedores escolares.

2.Ministerio de Defensa Nacional: El título no se aplica a la contratación de las siguientes mercancías y servicios: Armamento, municiones, equipo, materiales de construcción, aeronaves, barcos y demás vehículos, combustibles, lubricantes, víveres y la contratación de servicios o suministros para o por el Ejército de Guatemala y sus instituciones.

3.Ministerio de Educación: El título no se aplica a la contratación realizada para los programas de servicios de comedores escolares.

4.Ministerio de Trabajo y Previsión Social y Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social: El título no se aplica a las contrataciones de mercancías clasificadas dentro de la sección 2 (productos alimenticios, bebidas y tabaco; textiles, vestido y productos de cuero) de la CCP ver. 1.0.

5.Ministerio de Gobernación: El título no se aplica a las contrataciones de mercancías clasificadas dentro de la sección 2 (productos alimenticios, bebidas y tabaco; textiles; prendas de vestir y productos de cuero) de la CCP ver. 1.0, para la Policía Nacional Civil y el Sistema Penitenciario.

6.Salvo que se especifique lo contrario, el título cubre todas las entidades subordinadas a las entidades enumeradas, siempre y cuando no tengan personalidad jurídica propia.

D.LISTA DE HONDURAS

El título se aplica a las entidades del nivel central de gobierno que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbrales: 260 000 DEG para el segundo y tercer períodos anuales siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo, y después 130 000 DEG.

Servicios Especificados en la sección D

Umbrales: 260 000 DEG para el segundo y tercer períodos anuales siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo, y después 130 000 DEG.

Servicios de construcción

Especificados en la sección E

Umbrales: 6 000 000 DEG para el segundo y tercer períodos anuales siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo, y después 5 000 000 DEG.

Lista de entidades

1.Secretaría de Estado en los Despachos del Interior y Población

2.Secretaría de Estado en el Despacho de Educación (nota 1)

3.Secretaría de Estado en el Despacho de Salud

4.Secretaría de Estado en el Despacho de Seguridad (nota 2)

5.Secretaría de Estado en el Despacho Presidencial (nota 1)

6.Secretaría de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores

7.Secretaría de Estado en el Despacho de Defensa Nacional(nota 3)

8.Secretaría de Estado en el Despacho de Finanzas

9.Secretaría de Estado en los Despachos de Industria y Comercio

10.Secretaría de Estado en los Despachos de Obras Públicas, Transporte y Vivienda

11.Secretaría de Estado en los Despachos de Trabajo y Seguridad Social

12.Secretaría de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería

13.Secretaría de Estado en los Despachos de Recursos Naturales y Ambiente

14.Secretaría de Estado en los Despachos de Cultura, Artes y Deportes

15.Secretaría de Estado en el Despacho de Turismo

16.Secretaría Técnica de Planificación y Cooperación Externa.

Notas a la sección A

1.Secretaría de Estado en el Despacho de Educación y Secretaría de Estado en el Despacho Presidencial: El título no se aplica a las contrataciones de servicios de comedores escolares.

2.Secretaría de Estado en el Despacho de Seguridad: El título no se aplica a la adquisición de uniformes, zapatos, alimentos y tabaco para la Policía Nacional.

3.Secretaría de Estado en el Despacho de Defensa Nacional: El título no se aplica a las contrataciones de mercancías clasificadas dentro de la sección 2 (productos alimenticios, bebidas y tabaco; textiles; prendas de vestir y productos de cuero) de la Clasificación Central de Productos 1.0 (CCP versión 1.0) de las Naciones Unidas, para las Fuerzas Armadas de Honduras. Este Capítulo no se aplica a las contrataciones de las siguientes mercancías, o a las contrataciones de uniformes para las Fuerzas Armadas de Honduras:

1.Municiones

2.Aeroplanos de guerra

3.Fusiles militares

4.Pistolas y revólveres de toda clase, de calibre 41 o mayor

5.Pistolas reglamentarias del ejército de Honduras

6.Silenciadores para toda clase de armas de fuego

7.Armas de fuego

8.Accesorios y municiones

9.Cartuchos para armas de fuego

10.Aparatos y demás accesorios indispensables para la carga de cartucho

11.Pólvora, explosivos, fulminantes y mechas

12.Máscaras protectoras contra gases asfixiantes

13.Escopetas de viento

4.Salvo que se especifique lo contrario, el título cubre todas las entidades subordinadas a las entidades enumeradas, siempre y cuando no tengan personalidad jurídica propia.

E.LISTA DE NICARAGUA

El título se aplica a las entidades del nivel central de gobierno que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbrales: 130 000 DEG; o, para el período de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 260 000 DEG.

Servicios

Especificados en la sección D

Umbrales: 130 000 DEG; o, para el período de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 260 000 DEG.

Servicios de construcción

Especificados en la sección E

Umbrales: 5 000 000 DEG; o, para el período de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 6 000 000 DEG.

Lista de entidades

1. Ministerio de Gobernación (nota 1)

2.Ministerio de la Familia

3.Ministerio de Relaciones Exteriores

4.Ministerio de Fomento, Industria y Comercio

5.Ministerio del Trabajo

6.Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales

7.Procuraduría General de la República

8.Ministerio de Defensa (nota 2)

9.Ministerio de Hacienda y Crédito Público 

10.Ministerio Público

11.Ministerio de Transporte e Infraestructura (nota 3)

12.Ministerio de Educación (nota 4)

13.Ministerio Agropecuario y Forestal (nota 5)

Notas a la Sección A

1.Ministerio de Gobernación: El título no se aplica a las contrataciones hechas por o para la Policía Nacional. El título no se aplica a contrataciones relacionadas con la producción o emisión de pasaportes (incluyendo sus elementos de seguridad tales como papel de seguridad o plástico de seguridad).

2.Ministerio de Defensa: El título no se aplica a las contrataciones del Ministerio de Defensa por un período de transición de cinco años a partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo. El título no se aplica a contrataciones realizadas por o para el Ejército de Nicaragua.

3.Ministerio de Transporte e Infraestructura: El título no se aplica a contrataciones realizadas por el Ministerio de Transporte e Infraestructura por un período de transición de cinco años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo.

4.Ministerio de Educación: El título no se aplica a programas que benefician al sector de educación tales como programas de alimentación escolar, bibliografía básica, herramientas para investigación básica y desarrollo.

5.Ministerio de Agropecuario y Forestal: El título no se aplica a programas de apoyo a la agricultura.

F.LISTA DE PANAMÁ

El título se aplica a las entidades del nivel central de gobierno que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbral: 130 000 DEG

Servicios

Especificados en la sección D

Umbral: 130 000 DEG

Servicios de construcción

Especificados en la sección E

Umbral: 5 000 000 DEG

Lista de entidades

1.Asamblea Nacional

2.Contraloría General de la República

3.Ministerio de Comercio e Industrias

4.Ministerio de Desarrollo Agropecuario (nota 1)

5.Ministerio de Economía y Finanzas

6.Ministerio de Educación (nota 2)

7.Ministerio de Gobierno y Justicia (nota 3)

8.Ministerio de Desarrollo Social

9.Ministerio de Obras Públicas

10.Ministerio de la Presidencia (nota 4)

11.Ministerio de Relaciones Exteriores

12.Ministerio de Salud (nota 5)

13.Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral

14.Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial

15.Ministerio Público (nota 6) 

16.Órgano Judicial

Notas a la sección A

1.Ministerio de Desarrollo Agropecuario: El título no se aplica a la contratación de productos agrícolas relacionados con el desarrollo y apoyo a la agricultura y ayuda alimentaria.

2.Ministerio de Educación: El título no se aplica a la contratación de mercancías clasificadas bajo las Divisiones de la Clasificación Central de Productos de las Naciones Unidas (CCP) Ver. 1.0 enumeradas a continuación:

21 -Carne, pescado, frutas, vegetales, aceites y grasas

22 -Productos lácteos

23 -Productos de molinería y almidones y sus productos; otros productos alimenticios

24 -Bebidas

26 -Hilados e hilos; tejidos de fibras textiles, incluso afelpados

27 -Artículos textiles (excepto prendas de vestir)

28 -Tejidos de punto o ganchillo; prendas de vestir

29 -Cuero y productos de cuero; calzado.

3.Ministerio de Gobierno y Justicia: El título no se aplica a la contratación de mercancías y servicios enumerados a continuación por o en nombre de la Policía Nacional; el Servicio Nacional Aeronaval, la Dirección Institucional en Asuntos de Seguridad Pública; y la Dirección General del Sistema Penitenciario:

a)clasificados bajo las Divisiones de la CCP Ver. 1.0:

21-Carne, pescado, frutas, vegetales, aceites y grasas

22-Productos lácteos

23-Productos de molinería, almidones y sus productos; otros productos alimenticios

24-Bebidas

26-Hilados e hilos; tejidos de fibras textiles, incluso afelpados

27-Artículos textiles (excepto prendas de vestir)

28-Tejidos de punto o ganchillo; prendas de vestir

29-Cuero y productos de cuero; calzado

431-Motores, turbinas y sus partes

447-Armas y municiones y sus partes

491-Vehículos de motor y sus partes y accesorios

496-Naves aéreas y espaciales y sus partes

b)la contratación de servicios de comidas (comidas calientes).

4.Ministerio de la Presidencia: El título no se aplica a la contratación de mercancías y servicios enumerados a continuación por el Servicio de Protección Institucional, o en su nombre:

a)clasificados bajo las Divisiones de la CCP Ver. 1.0:

21-Carne, pescado, frutas, vegetales, aceites y grasas

22-Productos lácteos

23-Productos de molinería, almidones y sus productos; otros productos alimenticios

24-Bebidas

26-Hilados e hilos; tejidos de fibras textiles, incluso afelpados

27-Artículos textiles (excepto prendas de vestir)

28-Tejidos de punto o ganchillo; prendas de vestir

29-Cuero y productos de cuero; calzado

431-Motores, turbinas y sus partes

447-Armas y municiones y sus partes;

491-Vehículos de motor y sus partes y accesorios

496-Naves aéreas y espaciales y sus partes.

b)la contratación de servicios de comidas (comidas calientes); y

El título no se aplica a la contratación de mercancías y servicios por la Secretaría del Consejo de Seguridad Pública y Defensa Nacional y el Fondo de Inversión Social, o en su nombre.

5.Ministerio de Salud: El título no abarca lo siguiente:

a)contratación realizada en cumplimiento de los programas de protección de la salud pública, como el tratamiento de VIH/sida, cáncer, tuberculosis, malaria, meningitis, tripanosomiasis americana, leishmaniosis u otras epidemias;

b)contratación de vacunas para la prevención de tuberculosis, polio, difteria, tos ferina, tétanos, sarampión, paperas, rubéola, meningitis meningocócica, neumococosis, rabia humana, varicela, gripe, hepatitis A, infección por Haemophilus influenzae, hepatitis B, infección por Haemophilus influenzae de tipo B y fiebre amarilla, que se adquieren mediante acuerdos con organizaciones internacionales sin fines de lucro como la OMS y UNICEF; o

c)contratación de productos farmacéuticos bajo licencias obligatorias de conformidad con la Decisión de 30 de agosto de 2003 del Consejo General de la OMC sobre la aplicación del apartado 6 de la Declaración de Doha relativa al Acuerdo sobre los APDIC y la salud pública y con la Decisión de 6 de diciembre de 2005 sobre una modificación del Acuerdo sobre los ADPIC.

6.Ministerio Público: El título no se aplica a la contratación de los siguientes servicios y mercancías por el Servicio de Criminalística y Ciencias Forenses (SEC), o en su nombre:

a)clasificados bajo las Divisiones de la CCP Ver. 1.0:

21-Carne, pescado, frutas, vegetales, aceites y grasas

22-Productos lácteos

23-Productos de molinería, almidones y sus productos; otros productos alimenticios

24-Bebidas

447-Armas y municiones y sus partes

491-Vehículos de motor y sus partes y accesorios; y

b)la contratación de servicios de comidas (comidas calientes).

G.LISTA DE LA PARTE UE

Mercancías

Umbral: 130 000 DEG

Servicios

Especificados en la sección D

Umbral: 130 000 DEG

Servicios de construcción

Especificados en la sección E

Umbral: 5.000.000 DEG

Entidades contratantes:

A)Todas las entidades de gobiernos centrales

B)Entidades de la Unión Europea:

El Consejo de la Unión Europea

La Comisión Europea

Notas a la sección A

1.«Entidades contratantes de los Estados miembros de la Unión Europea» cubre también cualquier entidad subordinada de la autoridad contratante del Estado miembro de la Unión Europea siempre que no tenga personalidad jurídica propia.

2. En lo referente a la contratación por entidades en el área de defensa y seguridad, solo material no sensible y no de guerra contenido en la lista adjunta a la sección A se encuentra cubierto.

LISTAS INDICATIVAS DE AUTORIDADES CONTRATANTES QUE SON AUTORIDADES DE GOBIERNO CENTRAL SEGÚN LO DEFINIDO POR LA DIRECTIVA DE CONTRATACIÓN PÚBLICA DE LA UE

Bélgica

|  |  |
| --- | --- |
| 1. Services publics fédéraux (Ministries): | 1.Federale Overheidsdiensten (Ministries): |
| SPF Chancellerie du Premier Ministre | FOD Kanselarij van de Eerste Minister |
| SPF Personnel et Organisation | FOD Kanselarij Personeel en Organisatie |
| SPF Budget et Contrôle de la Gestion | FOD Budget en Beheerscontrole |
| SPF Technologie de l’Information et de la Communication (Fedict) | FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict) |
| SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement | FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
| SPF Intérieur | FOD Binnenlandse Zaken |
| SPF Finances | FOD Financiën |
| SPF Mobilité et Transports | FOD Mobiliteit en Vervoer |
| SPF Emploi, Travail et Concertation sociale | FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg |
| SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de Sécurité Sociale | FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van sociale Zekerheid |
| SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
| SPF Justice | FOD Justitie |
| SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie | FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie |
| Ministère de la Défense | Ministerie van Landsverdediging |
| Service public de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale | Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie |
| Service public fédéral de Programmation Développement durable | Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling |
| Service public fédéral de Programmation Politique scientifique | Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid |
| 2. Régie des Bâtiments: | 2. Regie der Gebouwen: |
| Office national de Sécurité sociale | Rijksdienst voor sociale Zekerheid |
| Institut national d’Assurance sociales pour travailleurs indépendants | Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen |
| Institut national d’Assurance Maladie-Invalidité | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering |
| Office national des Pensions | Rijksdienst voor Pensioenen |
| Caisse auxiliaire d’Assurance Maladie-Invalidité | Hulpkas voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering |
| Fond des Maladies professionnelles | Fonds voor Beroepsziekten |
| Office national de l’Emploi | Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. |

Bulgaria

–Администрация на Народното събрание

–Aдминистрация на Президента

–Администрация на Министерския съвет

–Конституционен съд

–Българска народна банка

–Министерство на външните работи

–Министерство на вътрешните работи

–Министерство на държавната администрация и административната реформа

–Министерство на извънредните ситуации

–Министерство на земеделието и храните

–Министерство на здравеопазването

–Министерство на икономиката и енергетиката

–Министерство на културата

–Министерство на образованието и науката

–Министерство на околната среда и водите

–Министерство на отбраната

–Министерство на правосъдието

–Министерство на регионалното развитие и благоустройството

–Министерство на транспорта

–Министерство на труда и социалната политика

–Министерство на финансите

Agencias estatales, comisiones estatales, agencias ejecutivas y otras autoridades estatales establecidas por ley o por decreto del Consejo de Ministros que tengan función relacionada con el ejercicio del poder ejecutivo:

–Агенция за ядрено регулиране

–Висшата атестационна комисия

–Държавна комисия за енергийно и водно регулиране

–Държавна комисия по сигурността на информацията

–Комисия за защита на конкуренцията

–Комисия за защита на личните данни

–Комисия за защита от дискриминация

–Комисия за регулиране на съобщенията

–Комисия за финансов надзор

–Патентно ведомство на Република България

–Сметна палата на Република България

–Агенция за приватизация

–Агенция за следприватизационен контрол

–Български институт по метрология

–Държавна агенция „Архиви”

–Държавна агенция "Държавен резерв и военновременни запаси"

–Държавна агенция "Национална сигурност"

–Държавна агенция за бежанците

–Държавна агенция за българите в чужбина

–Държавна агенция за закрила на детето

–Държавна агенция за информационни технологии и съобщения

–Държавна агенция за метрологичен и технически надзор

–Държавна агенция за младежта и спорта

–Държавна агенция по горите

–Държавна агенция по туризма

–Държавна комисия по стоковите борси и тържища

–Институт по публична администрация и европейска интеграция

–Национален статистически институт

–Национална агенция за оценяване и акредитация

–Националната агенция за професионално образование и обучение

–Национална комисия за борба с трафика на хора

–Агенция "Митници"

–Агенция за държавна и финансова инспекция

–Агенция за държавни вземания

–Агенция за социално подпомагане

–Агенция за хората с увреждания

–Агенция по вписванията

–Агенция по геодезия, картография и кадастър

–Агенция по енергийна ефективност

–Агенция по заетостта

–Агенция по обществени поръчки

–Българска агенция за инвестиции

–Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация"

–Дирекция "Материално-техническо осигуряване и социално обслужване" на Министерство на вътрешните работи

–Дирекция "Оперативно издирване" на Министерство на вътрешните работи

–Дирекция "Финансово-ресурсно осигуряване" на Министерство на вътрешните работи

–Дирекция за национален строителен контрол

–Държавна комисия по хазарта

–Изпълнителна агенция "Автомобилна администрация"

–Изпълнителна агенция "Борба с градушките"

–Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация"

–Изпълнителна агенция "Военни клубове и информация"

–Изпълнителна агенция "Главна инспекция по труда"

–Изпълнителна агенция "Държавна собственост на Министерството на отбраната"

–Изпълнителна агенция "Железопътна администрация"

–Изпълнителна агенция "Изпитвания и контролни измервания на въоръжение, техника и имущества"

–Изпълнителна агенция "Морска администрация"

–Изпълнителна агенция "Национален филмов център"

–Изпълнителна агенция "Пристанищна администрация"

–Изпълнителна агенция "Проучване и поддържане на река Дунав"

–Изпълнителна агенция "Социални дейности на Министерството на отбраната"

–Изпълнителна агенция за икономически анализи и прогнози

–Изпълнителна агенция за насърчаване на малките и средни предприятия

–Изпълнителна агенция по лекарствата

–Изпълнителна агенция по лозата и виното

–Изпълнителна агенция по околна среда

–Изпълнителна агенция по почвените ресурси

–Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури

–Изпълнителна агенция по селекция и репродукция в животновъдството

–Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол

–Изпълнителна агенция по трансплантация

–Изпълнителна агенция по хидромелиорации

–Комисията за защита на потребителите

–Контролно-техническата инспекция

–Национален център за информация и документация

–Национален център по радиобиология и радиационна защита

–Национална агенция за приходите

–Национална ветеринарномедицинска служба

–Национална служба "Полиция"

–Национална служба "Пожарна безопасност и защита на населението"

–Национална служба за растителна защита

–Национална служба за съвети в земеделието

–Национална служба по зърното и фуражите

–Служба "Военна информация"

–Служба "Военна полиция"

–Фонд "Републиканска пътна инфраструктура"

–Авиоотряд 28

República Checa

–Ministerstvo dopravy

–Ministerstvo financí

–Ministerstvo kultury

–Ministerstvo obrany

–Ministerstvo pro místní rozvoj

–Ministerstvo práce a sociálních věcí

–Ministerstvo průmyslu a obchodu

–Ministerstvo spravedlnosti

–Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy

–Ministerstvo vnitra

–Ministerstvo zahraničních věcí

–Ministerstvo zdravotnictví

–Ministerstvo zemědělství

–Ministerstvo životního prostředí

–Poslanecká sněmovna PČR

–Senát PČR

–Kancelář prezidenta

–Český statistický úřad

–Český úřad zeměměřičský a katastrální

–Úřad průmyslového vlastnictví

–Úřad pro ochranu osobních údajů

–Bezpečnostní informační služba

–Národní bezpečnostní úřad

–Česká akademie věd

–Vězeňská služba

–Český báňský úřad

–Úřad pro ochranu hospodářské soutěže

–Správa státních hmotných rezerv

–Státní úřad pro jadernou bezpečnost

–Česká národní banka

–Energetický regulační úřad

–Úřad vlády České republiky

–Ústavní soud

–Nejvyšší soud

–Nejvyšší správní soud

–Nejvyšší státní zastupitelství

–Nejvyšší kontrolní úřad

–Kancelář Veřejného ochránce práv

–Grantová agentura České republiky

–Státní úřad inspekce práce

–Český telekomunikační úřad

Dinamarca

–Folketinget

Rigsrevisionen

–Statsministeriet

–Udenrigsministeriet

–Beskæftigelsesministeriet

5 styrelser og institutioner (5 agencias e instituciones)

–Domstolsstyrelsen

–Finansministeriet

5 styrelser og institutioner (5 agencias e instituciones)

–Forsvarsministeriet

5 styrelser og institutioner (5 agencias e instituciones)

–Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse

Adskillige styrelser og institutioner, herunder Statens Serum Institut (Varias agencias e instituciones, incluido el Statens Serum Institut)

–Justitsministeriet

Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (Comisionado de Policía, el fiscal, 1 dirección y un número de agencias)

–Kirkeministeriet

10 stiftsøvrigheder (10 autoridades diocesanas)

–Kulturministeriet — Ministerio de Cultura

4 styrelser samt et antal statsinstitutioner (4 departamentos y un número de instituciones)

–Miljøministeriet

5 styrelser (5 agencias)

–Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og Integration

1 styrelse (1 agencia)

–Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

4 direktoraterog institutioner (4 direcciones institucionalese)

–Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling

Adskillige styrelser og institutioner, Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger (Varias agencias e instituciones, incluidos el Laboratorio Nacional Risoe y los Edificios Daneses Nacionales de Educación e Investigación)

–Skatteministeriet

1 styrelse og institutioner (1 agencia y varias instituciones)

–Velfærdsministeriet

3 styrelser og institutioner (3 agencias y varias instituciones)

–Transportministeriet

7 styrelser og institutioner, herunder Øresundsbrokonsortiet (7 agencias e instituciones, incluido Øresundsbrokonsortiet)

–Undervisningsministeriet

3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre institutioner (3 agencias, 4 establecimientos educativos, y otras 5 instituciones)

–Økonomi- og Erhvervsministeriet

Adskilligestyrelser og institutioner (Varias agencias e instituciones)

–Klima- og Energiministeriet

3 styrelse og institutioner (3 agencias e instituciones)

Alemania

–Auswärtiges Amt

–Bundeskanzleramt

–Bundesministerium für Arbeit und Soziales

–Bundesministerium für Bildung und Forschung

–Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

–Bundesministerium der Finanzen

–Bundesministerium des Innern (solo mercancías civiles)

–Bundesministerium für Gesundheit

–Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend

–Bundesministerium der Justiz

–Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung

–Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

–Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung

–Bundesministerium der Verteidigung (no mercancías militares)

–Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit

Estonia

–Vabariigi Presidendi Kantselei

–Eesti Vabariigi Riigikogu

–Eesti Vabariigi Riigikohus

–Riigikontroll

–Õiguskantsler

–Riigikantselei

–Rahvusarhiiv

–Haridus- ja Teadusministeerium

–Justiitsministeerium

–Kaitseministeerium

–Keskkonnaministeerium

–Kultuuriministeerium

–Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

–Põllumajandusministeerium

–Rahandusministeerium

–Siseministeerium

–Sotsiaalministeerium

–Välisministeerium

–Keeleinspektsioon

–Riigiprokuratuur

–Teabeamet

–Maa-amet

–Keskkonnainspektsioon

–Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus

–Muinsuskaitseamet

–Patendiamet

–Tarbijakaitseamet

–Riigihangete Amet

–Taimetoodangu Inspektsioon

–Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet

–Veterinaar- ja Toiduamet

–Konkurentsiamet

–Maksu –ja Tolliamet

–Statistikaamet

–Kaitsepolitseiamet

–Kodakondsus- ja Migratsiooniamet

–Piirivalveamet

–Politseiamet

–Eesti Kohtuekspertiisi Instituut

–Keskkriminaalpolitsei

–Päästeamet

–Andmekaitse Inspektsioon

–Ravimiamet

–Sotsiaalkindlustusamet

–Tööturuamet

–Tervishoiuamet

–Tervisekaitseinspektsioon

–Tööinspektsioon

–Lennuamet

–Maanteeamet

–Veeteede Amet

–Julgestuspolitsei

–Kaitseressursside Amet

–Kaitseväe Logistikakeskus

–Tehnilise Järelevalve Amet

Irlanda

–President’s Establishment

–Houses of the Oireachtas (Parlamento)

–Department of theTaoiseach (Primer Ministro)

–Central Statistics Office

–Department of Finance

–Office of the Comptroller and Auditor General

–Office of the Revenue Commissioners

–Office of Public Works

–State Laboratory

–Office of the Attorney General

–Office of the Director of Public Prosecutions

–Valuation Office

–Office of the Commission for Public Service Appointments

–Public Appointments Service

–Office of the Ombudsman

–Chief State Solicitor’s Office

–Department of Justice, Equality and Law Reform

–Courts Service

–Prisons Service

–Office of the Commissioners of Charitable Donations and Bequests

–Department of the Environment, Heritage and Local Government

–Department of Education and Science

–Department of Communications, Energy and Natural Resources

–Department of Agriculture, Fisheries and Food

–Department of Transport

–Department of Health and Children

–Department of Enterprise, Trade and Employment

–Department of Arts, Sports and Tourism

–Department of Defence

–Department of Foreign Affairs

–Department of Social and Family Affairs

–Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs (regiones de habla galesa)

–Arts Council

–National Gallery

Grecia

–Υπουργείο Εσωτερικών

–Υπουργείο Εξωτερικών

–Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

–Υπουργείο Ανάπτυξης

–Υπουργείο Δικαιοσύνης

–Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων

–Υπουργείο Πολιτισμού

–Υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής Αλληλεγγύης

–Υπουργείο Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων

–Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Προστασίας

–Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών

–Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων

–Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής

–Υπουργείο Μακεδονίας- Θράκης

–Γενική Γραμματεία Επικοινωνίας

–Γενική Γραμματεία Ενημέρωσης

–Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς

–Γενική Γραμματεία Ισότητας

–Γενική Γραμματεία Κοινωνικών Ασφαλίσεων

–Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού

–Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας

–Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας

–Γενική Γραμματεία Αθλητισμού

–Γενική Γραμματεία Δημοσίων Έργων

–Γενική Γραμματεία Εθνικής Στατιστικής Υπηρεσίας Ελλάδος

–Εθνικό Συμβούλιο Κοινωνικής Φροντίδας

–Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας

–Εθνικό Τυπογραφείο

–Γενικό Χημείο του Κράτους

–Ταμείο Εθνικής Οδοποιίας

–Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών

–Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης

–Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης

–Πανεπιστήμιο Αιγαίου

–Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων

–Πανεπιστήμιο Πατρών

–Πανεπιστήμιο Μακεδονίας

–Πολυτεχνείο Κρήτης

–Σιβιτανίδειος Δημόσια Σχολή Τεχνών και Επαγγελμάτων

–Αιγινήτειο Νοσοκομείο

–Αρεταίειο Νοσοκομείο

–Εθνικό Κέντρο Δημόσιας Διοίκησης

–Οργανισμός Διαχείρισης Δημοσίου Υλικού

–Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων

–Οργανισμός Σχολικών Κτιρίων

–Γενικό Επιτελείο Στρατού

–Γενικό Επιτελείο Ναυτικού

–Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας

–Ελληνική Επιτροπή Ατομικής Ενέργειας

–Γενική Γραμματεία Εκπαίδευσης Ενηλίκων

–Υπουργείο Εθνικής Άμυνας

–Γενική Γραμματεία Εμπορίου

España

–Presidencia de Gobierno

–Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

–Ministerio de Justicia

–Ministerio de Defensa

–Ministerio de Economía y Hacienda

–Ministerio del Interior

–Ministerio de Fomento

–Ministerio de Educación, Política Social y Deportes

–Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

–Ministerio de Trabajo e Inmigración

–Ministerio de la Presidencia

–Ministerio de Administraciones Públicas

–Ministerio de Cultura

–Ministerio de Sanidad y Consumo

–Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino

–Ministerio de Vivienda

–Ministerio de Ciencia e Innovación

–Ministerio de Igualdad

Francia

(1)Ministerios:

–Services du Premier ministre

–Ministère chargé de la santé, de la jeunesse et des sports

–Ministère chargé de l’intérieur, de l’outre-mer et des collectivités territoriales

–Ministère chargé de la justice

–Ministère chargé de la défense

–Ministère chargé des affaires étrangères et européennes

–Ministère chargé de l’éducation nationale

–Ministère chargé de l’économie, des finances et de l’emploi

–Secrétariat d’Etat aux transports

–Secrétariat d’Etat aux entreprises et au commerce extérieur

–Ministère chargé du travail, des relations sociales et de la solidarité

–Ministère chargé de la culture et de la communication

–Ministère chargé du budget, des comptes publics et de la fonction publique

–Ministère chargé de l’agriculture et de la pêche

–Ministère chargé de l’enseignement supérieur et de la recherche

–Ministère chargé de l’écologie, du développement et de l’aménagement durables

–Secrétariat d’Etat à la fonction publique

–Ministère chargé du logement et de la ville

–Secrétariat d’Etat à la coopération et à la francophonie

–Secrétariat d’Etat à l’outre-mer

–Secrétariat d’Etat à la jeunesse, des sports et de la vie associative

–Secrétariat d’Etat aux anciens combattants

–Ministère chargé de l’immigration, de l’intégration, de l’identité nationale et du co-développement

–Secrétariat d’Etat en charge de la prospective et de l’évaluation des politiques publiques

–Secrétariat d’Etat aux affaires européennes

–Secrétariat d’Etat aux affaires étrangères et aux droits de l’homme

–Secrétariat d’Etat à la consommation et au tourisme

–Secrétariat d’Etat à la politique de la ville

–Secrétariat d’Etat à la solidarité

–Secrétariat d’Etat en charge de l’industrie et de la consommation

–Secrétariat d’Etat en charge de l’emploi

–Secrétariat d’Etat en charge du commerce, de l’artisanat, des PME, du tourisme et des services

–Secrétariat d’Etat en charge de l’écologie

–Secrétariat d’Etat en charge du développement de la région-capitale

–Secrétariat d’Etat en charge de l’aménagement du territoire

(2)Instituciones, autoridades independientes y jurisdicciones:

–Présidence de la République

–Assemblée Nationale

–Sénat

–Conseil constitutionnel

–Conseil économique et social

–Conseil supérieur de la magistrature

–Agence française contre le dopage

–Autorité de contrôle des assurances et des mutuelles

–Autorité de contrôle des nuisances sonores aéroportuaires

–Autorité de régulation des communications électroniques et des postes

–Autorité de sûreté nucléaire

–Autorité indépendante des marchés financiers

–Comité national d’évaluation des établissements publics à caractère scientifique, culturel et professionnel

–Commission d’accès aux documents administratifs

–Commission consultative du secret de la défense nationale

–Commission nationale des comptes de campagne et des financements politiques

–Commission nationale de contrôle des interceptions de sécurité

–Commission nationale de déontologie de la sécurité

–Commission nationale du débat public

–Commission nationale de l’informatique et des libertés

–Commission des participations et des transferts

–Commission de régulation de l’énergie

–Commission de la sécurité des consommateurs

–Commission des sondages

–Commission de la transparence financière de la vie politique

–Conseil de la concurrence

–Conseil des ventes volontaires de meubles aux enchères publiques

–Conseil supérieur de l’audiovisuel

–Défenseur des enfants

–Haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l’égalité

–Haute autorité de santé

–Médiateur de la République

–Cour de justice de la République

–Tribunal des Conflits

–Conseil d’Etat

–Cours administratives d’appel

–Tribunaux administratifs

–Cour des Comptes

–Chambres régionales des Comptes

–Cours et tribunaux de l’ordre judiciaire (Cour de Cassation, Cours d’Appel, Tribunaux d’instance et Tribunaux de grande instance)

(3)Entes públicos nacionales:

–Académie de France à Rome

–Académie de marine

–Académie des sciences d’outre-mer

–Académie des technologies

–Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS)

–Agence de biomédicine

–Agence pour l’enseignement du français à l’étranger

–Agence française de sécurité sanitaire des aliments

–Agence française de sécurité sanitaire de l’environnement et du travail

–Agence Nationale pour la cohésion sociale et l’égalité des chances

–Agence nationale pour la garantie des droits des mineurs

–Agences de l’eau

–Agence Nationale de l’Accueil des Etrangers et des migrations

–Agence nationale pour l’amélioration des conditions de travail (ANACT)

–Agence nationale pour l’amélioration de l’habitat (ANAH)

–Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et l’Egalité des Chances

–Agence nationale pour l’indemnisation des français d’outre-mer (ANIFOM)

–Assemblée permanente des chambres d’agriculture (APCA)

–Bibliothèque publique d’information

–Bibliothèque nationale de France

–Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg

–Caisse des Dépôts et Consignations

–Caisse nationale des autoroutes (CNA)

–Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS)

–Caisse de garantie du logement locatif social

–Casa de Velasquez

–Centre d’enseignement zootechnique

–Centre d’études de l’emploi

–Centre d’études supérieures de la sécurité sociale

–Centres de formation professionnelle et de promotion agricole

–Centre hospitalier des Quinze-Vingts

–Centre international d’études supérieures en sciences agronomiques (Montpellier Sup Agro)

–Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale

–Centre des Monuments Nationaux

–Centre national d’art et de culture Georges Pompidou

–Centre national des arts plastiques

–Centre national de la cinématographie

–Centre National d’Etudes et d’expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts (CEMAGREF)

–Centre national du livre

–Centre national de documentation pédagogique

–Centre national des œuvres universitaires et scolaires (CNOUS)

–Centre national professionnel de la propriété forestière

–Centre National de la Recherche Scientifique (C.N.R.S)

–Centres d’éducation populaire et de sport (CREPS)

–Centres régionaux des œuvres universitaires (CROUS)

–Collège de France

–Conservatoire de l’espace littoral et des rivages lacustres

–Conservatoire National des Arts et Métiers

–Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris

–Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Lyon

–Conservatoire national supérieur d’art dramatique

–Ecole centrale de Lille

–Ecole centrale de Lyon

–École centrale des arts et manufactures

–École française d’archéologie d’Athènes

–École française d’Extrême-Orient

–École française de Rome

–École des hautes études en sciences sociales

–Ecole du Louvre

–École nationale d’administration

–École nationale de l’aviation civile (ENAC)

–École nationale des Chartes

–École nationale d’équitation

–Ecole Nationale du Génie de l’Eau et de l’environnement de Strasbourg

–Écoles nationales d’ingénieurs

–Ecole nationale d’ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires de Nantes

–Écoles nationales d’ingénieurs des travaux agricoles

–École nationale de la magistrature

–Écoles nationales de la marine marchande

–École nationale de la santé publique (ENSP)

–École nationale de ski et d’alpinisme

–École nationale supérieure des arts décoratifs

–École nationale supérieure des arts et techniques du théâtre

–École nationale supérieure des arts et industries textiles Roubaix

–Écoles nationales supérieures d’arts et métiers

–École nationale supérieure des beaux-arts

–École nationale supérieure de céramique industrielle

–École nationale supérieure de l’électronique et de ses applications (ENSEA)

–Ecole nationale supérieure du paysage de Versailles

–Ecole Nationale Supérieure des Sciences de l’information et des bibliothécaires

–Ecole nationale supérieure de la sécurité sociale

–Écoles nationales vétérinaires

–École nationale de voile

–Écoles normales supérieures

–École polytechnique

–École technique professionnelle agricole et forestière de Meymac (Corrèze)

–École de sylviculture Crogny (Aube)

–École de viticulture et d’œnologie de la Tour- Blanche (Gironde)

–École de viticulture — Avize (Marne)

–Etablissement national d’enseignement agronomique de Dijon

–Établissement national des invalides de la marine (ENIM)

–Établissement national de bienfaisance Koenigswarter

–Établissement public du musée et du domaine national de Versailles

–Fondation Carnegie

–Fondation Singer-Polignac

–Haras nationaux

–Hôpital national de Saint-Maurice

–Institut des hautes études pour la science et la technologie

–Institut français d’archéologie orientale du Caire

–Institut géographique national

–Institut National de l’origine et de la qualité

–Institut national des hautes études de sécurité

–Institut de veille sanitaire

–Institut National d’enseignement supérieur et de recherche agronomique et agroalimentaire de Rennes

–Institut National d’Etudes Démographiques (I.N.E.D)

–Institut National d’Horticulture

–Institut National de la jeunesse et de l’éducation populaire

–Institut national des jeunes aveugles — Paris

–Institut national des jeunes sourds — Bordeaux

–Institut national des jeunes sourds — Chambéry

–Institut national des jeunes sourds — Metz

–Institut national des jeunes sourds — Paris

–Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N.P.N.P.P)

–Institut national de la propriété industrielle

–Institut National de la Recherche Agronomique (I.N.R.A)

–Institut National de la Recherche Pédagogique (I.N.R.P)

–Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (I.N.S.E.R.M)

–Institut national d’histoire de l’art (I.N.H.A.)

–Institut national de recherches archéologiques préventives

–Institut National des Sciences de l’Univers

–Institut National des Sports et de l’Education Physique

–Institut national supérieur de formation et de recherche pour l’éducation des jeunes handicapés et les enseignements inadaptés

–Instituts nationaux polytechniques

–Instituts nationaux des sciences appliquées

–Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA)

–Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS)

–Institut de Recherche pour le Développement

–Instituts régionaux d’administration

–Institut des Sciences et des Industries du vivant et de l’environnement (Agro Paris Tech)

–Institut supérieur de mécanique de Paris

–Institut Universitaires de Formation des Maîtres

–Musée de l’armée

–Musée Gustave-Moreau

–Musée national de la marine

–Musée national J.-J.-Henner

–Musée du Louvre

–Musée du Quai Branly

–Muséum National d’Histoire Naturelle

–Musée Auguste-Rodin

–Observatoire de Paris

–Office français de protection des réfugiés et apatrides

–Office National des Anciens Combattants et des Victimes de Guerre (ONAC)

–Office national de la chasse et de la faune sauvage

–Office National de l’eau et des milieux aquatiques

–Office national d’information sur les enseignements et les professions (ONISEP)

–Office universitaire et culturel français pour l’Algérie

–Ordre national de la Légion d’honneur

–Palais de la découverte

–Parcs nationaux

–Universités

(4)Otros entes públicos nacionales:

–Union des groupements d’achats publics (UGAP)

–Agence Nationale pour l’emploi (A.N.P.E.)

–Caisse Nationale des Allocations Familiales (CNAF)

–Caisse Nationale d’Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMS)

–Caisse Nationale d’Assurance-Vieillesse des Travailleurs Salariés (CNAVTS)

Italia

(1)Organismos de adquisición:

–Presidenza del Consiglio dei Ministri

–Ministero degli Affari Esteri

–Ministero dell’Interno

–Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari (esclusi i giudici di pace)

–Ministero della Difesa

–Ministero dell’Economia e delle Finanze

–Ministero dello Sviluppo Economico

–Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali

–Ministero dell’Ambiente - Tutela del Territorio e del Mare

–Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

–Ministero del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali

–Ministero dell’ Istruzione, Università e Ricerca

–Ministero per i Beni e le Attività culturali, comprensivo delle sue articolazioni periferiche

(2)Otros entes públicos nacionales:

–CONSIP (Concessionaria Servizi Informatici Pubblici)

Chipre

–Προεδρία και Προεδρικό Μέγαρο

–Γραφείο Συντονιστή Εναρμόνισης

–Υπουργικό Συμβούλιο

–Βουλή των Αντιπροσώπων

–Δικαστική Υπηρεσία

–Νομική Υπηρεσία της Δημοκρατίας

–Ελεγκτική Υπηρεσία της Δημοκρατίας

–Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας

–Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας

–Γραφείο Επιτρόπου Διοικήσεως

–Επιτροπή Προστασίας Ανταγωνισμού

–Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου

–Γραφείο Προγραμματισμού

–Γενικό Λογιστήριο της Δημοκρατίας

–Γραφείο Επιτρόπου Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα

–Γραφείο Εφόρου Δημοσίων Ενισχύσεων

–Αναθεωρητική Αρχή Προσφορών

–Υπηρεσία Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών

–Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων

–Υπουργείο Άμυνας

–Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος

–Τμήμα Γεωργίας

–Κτηνιατρικές Υπηρεσίες

–Τμήμα Δασών

–Τμήμα Αναπτύξεως Υδάτων

–Τμήμα Γεωλογικής Επισκόπησης

–Μετεωρολογική Υπηρεσία

–Τμήμα Αναδασμού

–Υπηρεσία Μεταλλείων

–Ινστιτούτο Γεωργικών Ερευνών

–Τμήμα Αλιείας και Θαλάσσιων Ερευνών

–Υπουργείο Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως

–Αστυνομία

–Πυροσβεστική Υπηρεσία Κύπρου

–Τμήμα Φυλακών

–Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

–Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη

–Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων

–Τμήμα Εργασίας

–Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων

–Τμήμα Υπηρεσιών Κοινωνικής Ευημερίας

–Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου

–Ανώτερο Ξενοδοχειακό Ινστιτούτο Κύπρου

–Ανώτερο Τεχνολογικό Ινστιτούτο

–Τμήμα Επιθεώρησης Εργασίας

–Τμήμα Εργασιακών Σχέσεων

–Υπουργείο Εσωτερικών

–Επαρχιακές Διοικήσεις

–Τμήμα Πολεοδομίας και Οικήσεως

–Τμήμα Αρχείου Πληθυσμού και Μεταναστεύσεως

–Τμήμα Κτηματολογίου και Χωρομετρίας

–Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών

–Πολιτική Άμυνα

–Υπηρεσία Μέριμνας και Αποκαταστάσεων Εκτοπισθέντων

–Υπηρεσία Ασύλου

–Υπουργείο Εξωτερικών

–Υπουργείο Οικονομικών

–Τελωνεία

–Τμήμα Εσωτερικών Προσόδων

–Στατιστική Υπηρεσία

–Τμήμα Κρατικών Αγορών και Προμηθειών

–Τμήμα Δημόσιας Διοίκησης και Προσωπικού

–Κυβερνητικό Τυπογραφείο

–Τμήμα Υπηρεσιών Πληροφορικής

–Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού

–Υπουργείο Συγκοινωνιών και Έργων

–Τμήμα Δημοσίων Έργων

–Τμήμα Αρχαιοτήτων

–Τμήμα Πολιτικής Αεροπορίας

–Τμήμα Εμπορικής Ναυτιλίας

–Τμήμα Οδικών Μεταφορών

–Τμήμα Ηλεκτρομηχανολογικών Υπηρεσιών

–Τμήμα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών

–Υπουργείο Υγείας

–Φαρμακευτικές Υπηρεσίες

–Γενικό Χημείο

–Ιατρικές Υπηρεσίες και Υπηρεσίες Δημόσιας Υγείας

–Οδοντιατρικές Υπηρεσίες

–Υπηρεσίες Ψυχικής Υγείας

Letonia

(1)Ministerios, secretarías de ministerios para asuntos especiales, y sus instituciones subordinadas:

–Aizsardzības ministrija un tās padotībā esošās iestādes

–Ārlietu ministrija un tas padotībā esošās iestādes

–Bērnu un ģimenes lietu ministrija un tās padotībā esošas iestādes

–Ekonomikas ministrija un tās padotībā esošās iestādes

–Finanšu ministrija un tās padotībā esošās iestādes

–Iekšlietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes

–Izglītības un zinātnes ministrija un tās padotībā esošās iestādes

–Kultūras ministrija un tas padotībā esošās iestādes

–Labklājības ministrija un tās padotībā esošās iestādes

–Reģionālās attīstības un pašvaldības lietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes

–Satiksmes ministrija un tās padotībā esošās iestādes

–Tieslietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes

–Veselības ministrija un tās padotībā esošās iestādes

–Vides ministrija un tās padotībā esošās iestādes

–Zemkopības ministrija un tās padotībā esošās iestādes

–Īpašu uzdevumu ministra sekretariāti un to padotībā esošās iestādes

–Satversmes aizsardzības birojs

(2)Otras instituciones estatales:

–Augstākā tiesa

–Centrālā vēlēšanu komisija

–Finanšu un kapitāla tirgus komisija

–Latvijas Banka

–Prokuratūra un tās pārraudzībā esošās iestādes

–Saeimas kanceleja un tās padotībā esošās iestādes

–Satversmes tiesa

–Valsts kanceleja un tās padotībā esošās iestādes

–Valsts kontrole

–Valsts prezidenta kanceleja

–Tiesībsarga birojs

–Nacionālā radio un televīzijas padome

–Citas valsts iestādes, kuras nav ministriju padotībā (Otras instituciones estatales no subordinadas a los ministerios)

Lituania

–Prezidentūros kanceliarija

–Seimo kanceliarija

–Instituciones responsables ante el Seimas [Parlamento]:

–Lietuvos mokslo taryba

–Seimo kontrolierių įstaiga

–Valstybės kontrolė

–Specialiųjų tyrimų tarnyba

–Valstybės saugumo departamentas

–Konkurencijos taryba

–Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras

–Vertybinių popierių komisija

–Ryšių reguliavimo tarnyba

–Nacionalinė sveikatos taryba

–Etninės kultūros globos taryba

–Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba

–Valstybinė kultūros paveldo komisija

–Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus įstaiga

–Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija

–Valstybinė lietuvių kalbos komisija

–Vyriausioji rinkimų komisija

–Vyriausioji tarnybinės etikos komisija

–Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba

–Vyriausybės kanceliarija

–Instituciones responsables ante el Vyriausybės (Gobierno):

–Ginklų fondas

–Informacinės visuomenės plėtros komitetas

–Kūno kultūros ir sporto departamentas

–Lietuvos archyvų departamentas

–Mokestinių ginčų komisija

–Statistikos departamentas

–Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas

–Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės tarnyba

–Viešųjų pirkimų tarnyba

–Narkotikų kontrolės departamentas

–Valstybinė atominės energetikos saugos inspekcija

–Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija

–Valstybinė lošimų priežiūros komisija

–Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba

–Vyriausioji administracinių ginčų komisija

–Draudimo priežiūros komisija

–Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas

–Lietuvių grįžimo į Tėvynę informacijos centras

–Konstitucinis Teismas

–Lietuvos bankas

–Aplinkos ministerija

–Instituciones subordinadas al Aplinkos ministerija (Ministerio del Medio Ambiente):

–Generalinė miškų urėdija

–Lietuvos geologijos tarnyba

–Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba

–Lietuvos standartizacijos departamentas

–Nacionalinis akreditacijos biuras

–Valstybinė metrologijos tarnyba

–Valstybinė saugomų teritorijų tarnyba

–Valstybinė teritorijų planavimo ir statybos inspekcija

–Finansų ministerija

–Instituciones subordinadas al Finansų ministerija (Ministerio de Finanzas):

–Muitinės departamentas

–Valstybės dokumentų technologinės apsaugos tarnyba

–Valstybinė mokesčių inspekcija

–Finansų ministerijos mokymo centras

–Krašto apsaugos ministerija

–Instituciones subordinadas al Krašto apsaugos ministerijos (Ministerio de Defensa Nacional):

–Antrasis operatyvinių tarnybų departamentas

–Centralizuota finansų ir turto tarnyba

–Karo prievolės administravimo tarnyba

–Krašto apsaugos archyvas

–Krizių valdymo centras

–Mobilizacijos departamentas

–Ryšių ir informacinių sistemų tarnyba

–Infrastruktūros plėtros departamentas

–Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo centras

–Lietuvos kariuomenė

–Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir tarnybos

–Kultūros ministerija

–Instituciones subordinadas al Kultūros ministerijos (Ministerio de Cultura):

–Kultūros paveldo departamentas

–Valstybinė kalbos inspekcija

–Socialinės apsaugos ir darbo ministerija

–Instituciones subordinadas al Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos (Ministerio de Seguridad Social y Trabajo):

–Garantinio fondo administracija

–Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnyba

–Lietuvos darbo birža

–Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba

–Trišalės tarybos sekretoriatas

–Socialinių paslaugų priežiūros departamentas

–Darbo inspekcija

–Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba

–Neįgalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba

–Ginčų komisija

–Techninės pagalbos neįgaliesiems centras

–Neįgaliųjų reikalų departamentas

–Susisiekimo ministerija

–Instituciones subordinadas al Susisiekimo ministerijos (Ministerio de Transporte y Comunicaciones):

–Lietuvos automobilių kelių direkcija

–Valstybinė geležinkelio inspekcija

–Valstybinė kelių transporto inspekcija

–Pasienio kontrolės punktų direkcija

–Sveikatos apsaugos ministerija

–Instituciones subordinadas al Sveikatos apsaugos ministerijos (Ministerio de Salud):

–Valstybinė akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnyba

–Valstybinė ligonių kasa

–Valstybinė medicininio audito inspekcija

–Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba

–Valstybinė teismo psichiatrijos ir narkologijos tarnyba

–Valstybinė visuomenės sveikatos priežiūros tarnyba

–Farmacijos departamentas

–Sveikatos apsaugos ministerijos Ekstremalių sveikatai situacijų centras

–Lietuvos bioetikos komitetas

–Radiacinės saugos centras

–Švietimo ir mokslo ministerija

–Instituciones subordinadas al Švietimo ir mokslo ministerijos (Ministerio de Educación y Ciencia):

–Nacionalinis egzaminų centras

–Studijų kokybės vertinimo centras

–Teisingumo ministerija

–Instituciones subordinadas al Teisingumo ministerijos (Ministerio de Justicia):

–Kalėjimų departamentas

–Nacionalinė vartotojų teisių apsaugos taryba

–Europos teisės departamentas

–Ūkio ministerija

––
   Instituciones subordinadas al Ūkio ministerijos (Ministerio de Economía):

–Įmonių bankroto valdymo departamentas

–Valstybinė energetikos inspekcija

–Valstybinė ne maisto produktų inspekcija

–Valstybinis turizmo departamentas

–Užsienio reikalų ministerija

–Diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstaigos užsienyje bei atstovybės prie tarptautinių organizacijų

–Vidaus reikalų ministerija

–Instituciones subordinadas al Vidaus reikalų ministerijos (Ministerio del Interior):

–Asmens dokumentų išrašymo centras

–Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba

–Gyventojų registro tarnyba

–Policijos departamentas

–Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas

–Turto valdymo ir ūkio departamentas

–Vadovybės apsaugos departamentas

–Valstybės sienos apsaugos tarnyba

–Valstybės tarnybos departamentas

–Informatikos ir ryšių departamentas

–Migracijos departamentas

–Sveikatos priežiūros tarnyba

–Bendrasis pagalbos centras

–Žemės ūkio ministerija

–Instituciones subordinadas al Žemės ūkio ministerijos (Ministerio de Agricultura):

–Nacionalinė mokėjimo agentūra

–Nacionalinė žemės tarnyba

–Valstybinė augalų apsaugos tarnyba

–Valstybinė gyvulių veislininkystės priežiūros tarnyba

–Valstybinė sėklų ir grūdų tarnyba

–Žuvininkystės departamentas

–Tribunales:

–Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

–Lietuvos apeliacinis teismas

–Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

–apygardų teismai

–apygardų administraciniai teismai

–apylinkių teismai

–Nacionalinė teismų administracija

–Generalinė prokuratūra

–Otras Entidades de la Administración Pública Central [institucijos (instituciones), įstaigos (establecimientos), tarnybos (agencias)]:

–Aplinkos apsaugos agentūra

–Valstybinė aplinkos apsaugos inspekcija

–Aplinkos projektų valdymo agentūra

–Miško genetinių išteklių, sėklų ir sodmenų tarnyba

–Miško sanitarinės apsaugos tarnyba

–Valstybinė miškotvarkos tarnyba

–Nacionalinis visuomenės sveikatos tyrimų centras

–Lietuvos AIDS centras

–Nacionalinis organų transplantacijos biuras

–Valstybinis patologijos centras

–Valstybinis psichikos sveikatos centras

–Lietuvos sveikatos informacijos centras

–Slaugos darbuotojų tobulinimosi ir specializacijos centras

–Valstybinis aplinkos sveikatos centras

–Respublikinis mitybos centras

–Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centras

–Trakų visuomenės sveikatos priežiūros ir specialistų tobulinimosi centras

–Visuomenės sveikatos ugdymo centras

–Muitinės kriminalinė tarnyba

–Muitinės informacinių sistemų centras

–Muitinės laboratorija

–Muitinės mokymo centras

–Valstybinis patentų biuras

–Lietuvos teismo ekspertizės centras

–Centrinė hipotekos įstaiga

–Lietuvos metrologijos inspekcija

–Civilinės aviacijos administracija

–Lietuvos saugios laivybos administracija

–Transporto investicijų direkcija

–Valstybinė vidaus vandenų laivybos inspekcija

–Pabėgėlių priėmimo centras

Luxemburgo

–Ministère d’Etat

–Ministère des Affaires Etrangères et de l’Immigration

–Ministère de l’Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural

–Ministère des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement

–Ministère de la Culture, de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche

–Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur

–Ministère de l’Education nationale et de la Formation professionnelle

–Ministère de l’Egalité des chances

–Ministère de l’Environnement

–Ministère de la Famille et de l’Intégration

–Ministère des Finances

–Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative

–Ministère de l’Intérieur et de l’Aménagement du territoire

–Ministère de la Justice

–Ministère de la Santé

–Ministère de la Sécurité sociale

–Ministère des Transports

–Ministère du Travail et de l’Emploi

–Ministère des Travaux publics

Hungría

–Egészségügyi Minisztérium

–Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium

–Gazdasági és Közlekedési Minisztérium

–Honvédelmi Minisztérium

–Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium

–Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium

–Külügyminisztérium

–Miniszterelnöki Hivatal

–Oktatási és Kulturális Minisztérium

–Önkormányzati és Területfejlesztési Minisztérium

–Pénzügyminisztérium

–Szociális és Munkaügyi Minisztérium

–Központi Szolgáltatási Főigazgatóság

Malta

–Uffiċċju tal-Prim Ministru (Oficina del Primer Ministro)

–Ministeru għall-Familja u Solidarjeta’ Soċjali (Ministerio para la Familia y la Solidaridad Social)

–Ministeru ta’ l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg (Ministerio para la Educación Juvenil y el Empleo)

–Ministeru tal-Finanzi (Ministerio de Finanzas)

–Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (Ministerio para Recursos e Infraestructura)

–Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministerio para Turismo y Cultura)

–Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministerio de Justicia y Asuntos Internos)

–Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministerio de Asuntos Rurales y Ambiente)

–Ministeru għal Għawdex (Ministerio para Gozo)

–Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Kommunita’ (Ministerio de Salud, Cuidado de Personas Mayores y Comunal)

–Ministeru ta’ l-Affarijiet Barranin (Ministerio de Relaciones Exteriores)

–Ministeru għall-Investimenti, Industrija u Teknologija ta’ Informazzjoni (Ministerio para Información, Industria y Tecnología de la Información)

–Ministeru għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni (Ministerio para la Competitividad y Comunicaciones)

–Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)

Países Bajos

–Ministerie van Algemene Zaken

–Bestuursdepartement

–Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid

–Rijksvoorlichtingsdienst

–Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties

–Bestuursdepartement

–Centrale Archiefselectiedienst (CAS)

–Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD)

–Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR)

–Agentschap Korps Landelijke Politiediensten

–Ministerie van Buitenlandse Zaken

–Directoraat-generaal Regiobeleid en Consulaire Zaken (DGRC)

–Directoraat-generaal Politieke Zaken (DGPZ)

–Directoraat-generaal Internationale Samenwerking (DGIS)

–Directoraat-generaal Europese Samenwerking (DGES)

–Centrum tot Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI)

–Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS (Servicios de apoyo comprendidos dentro de la Secretaría general y la Subsecretaría general)

–Buitenlandse Posten (cada uno por separado)

–Ministerie van Defensie — (Ministerio de Defensa)

–Bestuursdepartement

–Commando Diensten Centra (CDC)

–Defensie Telematica Organisatie (DTO)

–Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst

–De afzonderlijke regionale directies van de Defensie Vastgoed Dienst

–Defensie Materieel Organisatie (DMO)

–Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie Materieel Organisatie

–Logistiek Centrum van de Defensie Materieel Organisatie

–Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie

–Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO)

–Ministerie van Economische Zaken

–Bestuursdepartement

–Centraal Planbureau (CPB)

–Senternº vem

–Staatstoezicht op de Mijnen (SodM)

–Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa)

–Economische Voorlichtingsdienst (EVD)

–Agentschap Telecom

–Kenniscentrum Professioneel & Innovatief Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo)

–Regiebureau Inkoop Rijksoverheid

–Octrooicentrum Nederland

–Consumentenautoriteit

–Ministerie van Financiën

–Bestuursdepartement

–Belastingdienst Automatiseringscentrum

–Belastingdienst

–de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen (las diversas Divisiones de Impuestos y Administración de Aduanas en todos los Países Bajos)

–Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl. Economische Controle dienst (ECD))

–Belastingdienst Opleidingen

–Dienst der Domeinen

–Ministerie van Justitie

–Bestuursdepartement

–Dienst Justitiële Inrichtingen

–Raad voor de Kinderbescherming

–Centraal Justitie Incasso Bureau

–Openbaar Ministerie

–Immigratie en Naturalisatiedienst

–Nederlands Forensisch Instituut

–Dienst Terugkeer & Vertrek

–Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

–Bestuursdepartement

–Dienst Regelingen (DR)

–Agentschap Plantenziektenkundige Dienst (PD)

–Algemene Inspectiedienst (AID)

–Dienst Landelijk Gebied (DLG)

–Voedsel en Waren Autoriteit (VWA)

–Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen

–Bestuursdepartement

–Inspectie van het Onderwijs

–Erfgoedinspectie

–Centrale Financiën Instellingen

–Nationaal Archief

–Adviesraad voor Wetenschaps- en Technologiebeleid

–Onderwijsraad

–Raad voor Cultuur

–Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid:

–Bestuursdepartement

–Inspectie Werk en Inkomen

–Agentschap SZW

–Ministerie van Verkeer en Waterstaat

–Bestuursdepartement

–Directoraat-Generaal Transport en Luchtvaart

–Directoraat-generaal Personenvervoer

–Directoraat-generaal Water

–Centrale diensten (Servicios Centrales)

–Shared services Organisatie Verkeer en Watersaat

–Koninklijke Nederlandse Meteorologisch Instituut KNMI

–Rijkswaterstaat, Bestuur

–De afzonderlijke regionale Diensten van Rijkswaterstaat (Cada servicio individual regional de la Dirección General de Obras Públicas y Manejo de Aguas)

–De afzonderlijke specialistische diensten van Rijkswaterstaat (Cada servicio individual regional de la Dirección General de Obras Públicas y Manejo de Aguas)

–Adviesdienst Geo-Informatie en ICT

–Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV)

–Bouwdienst

–Corporate Dienst

–Data ICT Dienst

–Dienst Verkeer en Scheepvaart

–Dienst Weg- en Waterbouwkunde (DWW)

–Rijksinstituut voor Kunst en Zee (RIKZ)

–Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling (RIZA)

–Waterdienst

–Inspectie Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie

–Port state Control

–Directie Toezichtontwikkeling Communicatie en Onderzoek (TCO)

–Toezichthouder Beheer Eenheid Lucht

–Toezichthouder Beheer Eenheid Water

–Toezichthouder Beheer Eenheid Land

–Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer

–Bestuursdepartement

–Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie

–Directoraat-generaal Ruimte

–Directoraat-general Milieubeheer

–Rijksgebouwendienst

–VROM Inspectie

–Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport

–Bestuursdepartement

–Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken

–Inspectie Gezondheidszorg

–Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming

–Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM)

–Sociaal en Cultureel Planbureau

–Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen

–Tweede Kamer der Staten-Generaal

–Eerste Kamer der Staten-Generaal

–Raad van State

–Algemene Rekenkamer

–Nationale Ombudsman

–Kanselarij der Nederlandse Orden

–Kabinet der Koningin

–Raad voor de rechtspraak en de Rechtbanken

Austria

–Bundeskanzleramt

–Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten

–Bundesministerium für Finanzen

–Bundesministerium für Gesundheit, Familie und Jugend

–Bundesministerium für Inneres

–Bundesministerium für Justiz

–Bundesministerium für Landesverteidigung

–Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

–Bundesministerium für Soziales und Konsumentenschutz

–Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur

–Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie

–Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

–Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung

–Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal Gesellschaft m.b.H

–Bundesbeschaffung G.m.b.H

–Bundesrechenzentrum G.m.b.H

Polonia

–Kancelaria Prezydenta RP

–Kancelaria Sejmu RP

–Kancelaria Senatu RP

–Kancelaria Prezesa Rady Ministrów

–Sąd Najwyższy

–Naczelny Sąd Administracyjny

–Wojewódzkie sądy administracyjne

–Sądy powszechne - rejonowe, okręgowe i apelacyjne

–Trybunat Konstytucyjny

–Najwyższa Izba Kontroli

–Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich

–Biuro Rzecznika Praw Dziecka

–Biuro Ochrony Rządu

–Biuro Bezpieczeństwa Narodowego

–Centralne Biuro Antykorupcyjne

–Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej

–Ministerstwo Finansów

–Ministerstwo Gospodarki

–Ministerstwo Rozwoju Regionalnego

–Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego

–Ministerstwo Edukacji Narodowej

–Ministerstwo Obrony Narodowej

–Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

–Ministerstwo Skarbu Państwa

–Ministerstwo Sprawiedliwości

–Ministerstwo Infrastruktury

–Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

–Ministerstwo Środowiska

–Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji

–Ministerstwo Spraw Zagranicznych

–Ministerstwo Zdrowia

–Ministerstwo Sportu i Turystyki

–Urząd Komitetu Integracji Europejskiej

–Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej

–Urząd Regulacji Energetyki

–Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych

–Urząd Transportu Kolejowego

–Urząd Dozoru Technicznego

–Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych

–Urząd do Spraw Repatriacji i Cudzoziemców

–Urząd Zamówień Publicznych

–Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów

–Urząd Lotnictwa Cywilnego

–Urząd Komunikacji Elektronicznej

–Wyższy Urząd Górniczy

–Główny Urząd Miar

–Główny Urząd Geodezji i Kartografii

–Główny Urząd Nadzoru Budowlanego

–Główny Urząd Statystyczny

–Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji

–Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych

–Państwowa Komisja Wyborcza

–Państwowa Inspekcja Pracy

–Rządowe Centrum Legislacji

–Narodowy Fundusz Zdrowia

–Polska Akademia Nauk

–Polskie Centrum Akredytacji

–Polskie Centrum Badań i Certyfikacji

–Polska Organizacja Turystyczna

–Polski Komitet nº rmalizacyjny

–Zakład Ubezpieczeń Społecznych

–Komisja Nadzoru Finansowego

–Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych

–Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego

–Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad

–Państwowa Inspekcja Ochrony Roślin i Nasiennictwa

–Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej

–Komenda Główna Policji

–Komenda Główna Straży Granicznej

–Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych

–Główny Inspektorat Ochrony Środowiska

–Główny Inspektorat Transportu Drogowego

–Główny Inspektorat Farmaceutyczny

–Główny Inspektorat Sanitarny

–Główny Inspektorat Weterynarii

–Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego

–Agencja Wywiadu

–Agencja Mienia Wojskowego

–Wojskowa Agencja Mieszkaniowa

–Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa

–Agencja Rynku Rolnego

–Agencja Nieruchomości Rolnych

–Państwowa Agencja Atomistyki

–Polska Agencja Żeglugi Powietrznej

–Polska Agencja Rozwiązywania Problemów Alkoholowych

–Agencja Rezerw Materiałowych

–Narodowy Bank Polski

–Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej

–Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych

–Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu

–Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa

–Służba Celna Rzeczypospolitej Polskiej

–Państwowe Gospodarstwo Leśne „Lasy Państwowe"

–Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości

–Urzędy wojewódzkie

–Samodzielne Publiczne Zakłady Opieki Zdrowotnej, jeśli ich organem założycielskim jest minister, centralny organ administracji rządowej lub wojewoda

Portugal

–Presidência do Conselho de Ministros

–Ministério das Finanças e da Administração Pública

–Ministério da Defesa Nacional

–Ministério dos Negócios Estrangeiros

–Ministério da Administração Interna

–Ministério da Justiça

–Ministério da Economia e da Inovação

–Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas

–Ministério da Educação

–Ministério da Ciência, Tecnologia e do Ensino Superior

–Ministério da Cultura

–Ministério da Saúde

–Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social

–Ministério das Obras Públicas, Transportes e Comunicações

–Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional

–Presidença da Republica

–Tribunal Constitucional

–Tribunal de Contas

–Provedoria de Justiça

Rumanía

–Administraţia Prezidenţială

–Senatul României

–Camera Deputaţilor

–Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie

–Curtea Constituţională

–Consiliul Legislativ

–Curtea de Conturi

–Consiliul Superior al Magistraturii

–Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie

–Secretaríatul General al Guvernului

–Cancelaria Primului-Ministru

–Ministerul Afacerilor Externe

–Ministerul Economiei şi Finanţelor

–Ministerul Justiţiei

–Ministerul Apărării

–Ministerul Internelor şi Reformei Administrative

–Ministerul Muncii, Familiei şi Egalităţii de Șanse

–Ministerul pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii, Comerţ, Turism şi Profesii Liberale

–Ministerul Agriculturii şi Dezvoltării Rurale

–Ministerul Transporturilor

–Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţei

–Ministerul Educaţiei, Cercetării şi Tineretului

–Ministerul Sănătăţii Publice

–Ministerul Culturii şi Cultelor

–Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei

–Ministerul Mediului şi Dezvoltării Durabile

–Serviciul Român de Informaţii

–Serviciul de Informaţii Externe

–Serviciul de Protecţie şi Pază

–Serviciul de Telecomunicaţii Speciale

–Consiliul Naţional al Audiovizualului

–Consiliul Concurenţei (CC)

–Direcţia Naţională Anticorupţie

–Inspectoratul General de Poliţie

–Autoritatea Naţională pentru Reglementarea şi Monitorizarea Achiziţiilor Publice

–Consiliul Naţional de Soluţionare a Contestaţiilor

–Autoritatea Naţională de Reglementare pentru Serviciile Comunitare de Utilităţi Publice (ANRSC)

–Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor

–Autoritatea Naţională pentru Protecţia Consumatorilor

–Autoritatea Navală Română

–Autoritatea Feroviară Română

–Autoritatea Rutieră Română

–Autoritatea Naţională pentru Protecţia Drepturilor Copilului

–Autoritatea Naţională pentru Persoanele cu Handicap

–Autoritatea Naţională pentru Turism

–Autoritatea Naţională pentru Restituirea Proprietăţilor

–Autoritatea Naţională pentru Tineret

–Autoritatea Naţională pentru Cercetare Stiinţifică

–Autoritatea Naţională pentru Reglementare în Comunicaţii şi Tehnologia Informaţiei

–Autoritatea Naţională pentru Serviciile Societăţii Informaţionale

–Autoritatea Electorală Permanentă

–Agenţia pentru Strategii Guvernamentale

–Agenţia Naţională a Medicamentului

–Agenţia Naţională pentru Sport

–Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă

–Agenţia Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei

–Agenţia Română pentru Conservarea Energiei

–Agenţia Naţională pentru Resurse Minerale

–Agenţia Română pentru Investiţii Străine

–Agenţia Naţională pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie

–Agenţia Naţională a Funcţionarilor Publici

–Agenţia Naţională de Administrare Fiscală

–Agenţia de Compensare pentru Achiziţii de Tehnică Specială

–Agenţia Naţională Anti-doping

–Agenţia Nucleară

–Agenţia Naţională pentru Protecţia Familiei

–Agenţia Naţională pentru Egalitatea de Șanse între Bărbaţi şi Femei

–Agenţia Naţională pentru Protecţia Mediului

–Agenţia Naţională Antidrog

Eslovenia

–Predsednik Republike Slovenije

–Državni zbor Republike Slovenije

–Državni svet Republike Slovenije

–Varuh človekovih pravic

–Ustavno sodišče Republike Slovenije

–Računsko sodišče Republike Slovenije

–Državna revizijska komisja za revizijo postopkov oddaje javnih naročil

–Slovenska akademija znanosti in umetnosti

–Vladne službe

–Ministrstvo za finance

–Ministrstvo za notranje zadeve

–Ministrstvo za zunanje zadeve

–Ministrstvo za obrambo

–Ministrstvo za pravosodje

–Ministrstvo za gospodarstvo

–Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano

–Ministrstvo za promet

–Ministrstvo za okolje in, prostor

–Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve

–Ministrstvo za zdravje

–Ministrstvo za javno upravo

–Ministrstvo za šolstvo in šport

–Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo

–Ministrstvo za kulturo

–Vrhovno sodišče Republike Slovenije

–višja sodišča

–okrožna sodišča

–okrajna sodišča

–Vrhovno državno tožilstvo Republike Slovenije

–Okrožna državna tožilstva

–Državno pravobranilstvo

–Upravno sodišče Republike Slovenije

–Višje delovno in socialno sodišče

–delovna sodišča

–Davčna uprava Republike Slovenije

–Carinska uprava Republike Slovenije

–Urad Republike Slovenije za preprečevanje pranja denarja

–Urad Republike Slovenije za nadzor prirejanja iger na srečo

–Uprava Republike Slovenije za javna plačila

–Urad Republike Slovenije za nadzor proračuna

–Policija

–Inšpektorat Republike Slovenije za notranje zadeve

–General štab Slovenske vojske

–Uprava Republike Slovenije za zaščito in reševanje

–Inšpektorat Republike Slovenije za obrambo

–Inšpektorat Republike Slovenije za varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami

–Uprava Republike Slovenije za izvrševanje kazenskih sankcij

–Urad Republike Slovenije za varstvo konkurence

–Urad Republike Slovenije za varstvo potrošnikov

–Tržni inšpektorat Republike Slovenije

–Urad Republike Slovenije za intelektualno lastnino

–Inšpektorat Republike Slovenije za elektronske komunikacije, elektronsko podpisovanje in pošto

–Inšpektorat za energetiko in rudarstvo

–Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja

–Inšpektorat Republike Slovenije za kmetijstvo, gozdarstvo in hrano

–Fitosanitarna uprava Republike Slovenije

–Veterinarska uprava Republike Slovenije

–Uprava Republike Slovenije za pomorstvo

–Direkcija Republike Slovenije za caste

–Prometni inšpektorat Republike Slovenije

–Direkcija za vodenje investicij v javno železniško infrastrukturo

–Agencija Republike Slovenije za okolje

–Geodetska uprava Republike Slovenije

–Uprava Republike Slovenije za jedrsko varstvo

–Inšpektorat Republike Slovenije za okolje in prostor

–Inšpektorat Republike Slovenije za delo

–Zdravstveni inšpektorat

–Urad Republike Slovenije za kemikalije

–Uprava Republike Slovenije za varstvo pred sevanji

–Urad Republike Slovenije za meroslovje

–Urad za visoko šolstvo

–Urad Republike Slovenije za mladino

–Inšpektorat Republike Slovenije za šolstvo in šport

–Arhiv Republike Slovenije

–Inšpektorat Republike Slovenije za kulturo in medije

–Kabinet predsednika Vlade Republike Slovenije

–Generalni sekretariat Vlade Republike Slovenije

–Služba vlade za zakonodajo

–Služba vlade za evropske zadeve

–Služba vlade za lokalno samoupravo in regionalno politiko

–Urad vlade za komuniciranje

–Urad za enake možnosti

–Urad za verske skupnosti

–Urad za narodnosti

–Urad za makroekonomske analize in razvoj

–Statistični urad Republike Slovenije

–Slovenska obveščevalno-varnostna agencija

–Protokol Republike Slovenije

–Urad za varovanje tajnih podatkov

–Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu

–Služba Vlade Republike Slovenije za razvoj

–Informacijski pooblaščenec

–Državna volilna komisija

Eslovaquia

Ministerios y otras autoridades de gobierno central indicadas como tales en la Ley nº 575/2001 Coll. sobre la estructura de las actividades del Gobierno y las autoridades de la administración central del Estado según la redacción de disposiciones posteriores:

–Kancelária Prezidenta Slovenskej republiky

–Národná rada Slovenskej republiky

–Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

–Ministerstvo financií Slovenskej republiky

–Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky

–Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky

–Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky

–Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky

–Ministerstvo obrany Slovenskej republiky

–Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky

–Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky

–Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky

–Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky

–Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

–Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky

–Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky

–Úrad vlády Slovenskej republiky

–Protimonopolný úrad Slovenskej republiky

–Štatistický úrad Slovenskej republiky

–Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky

–Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky

–Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky

–Úrad pre verejné obstarávanie

–Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky

–Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky

–Národný bezpečnostný úrad

–Ústavný súd Slovenskej republiky

–Najvyšší súd Slovenskej republiky

–Generálna prokuratúra Slovenskej republiky

–Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky

–Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky

–Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky

–Úrad pre finančný trh

–Úrad na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky

–Kancelária verejného ochrancu práv

Finlandia

–Oikeuskanslerinvirasto – Justitiekanslersämbetet

–Liikenne- Ja Viestintäministeriö – Kommunikationsministeriet

–Ajoneuvohallintokeskus AKE – Fordonsförvaltningscentralen AKE

–Ilmailuhallinto – Luftfartsförvaltningen

–Ilmatieteen laitos – Meteorologiska institutet

–Merenkulkulaitos – Sjöfartsverket

–Merentutkimuslaitos – Havsforskningsinstitutet

–Ratahallintokeskus RHK – Banförvaltningscentralen RHK

–Rautatievirasto – Järnvägsverket

–Tiehallinto – Vägförvaltningen

–Viestintävirasto – Kommunikationsverket

–Maa- Ja Metsätalousministeriö – Jord- Och Skogsbruksministeriet

–Elintarviketurvallisuusvirasto – Livsmedelssäkerhetsverket

–Maanmittauslaitos – Lantmäteriverket

–Maaseutuvirasto – Landsbygdsverket

–Oikeusministeriö – Justitieministeriet

–Tietosuojavaltuutetun toimisto – Dataombudsmannens byrå

–Tuomioistuimet – domstolar

–Korkein oikeus – Högsta domstolen

–Korkein hallinto-oikeus – Högsta förvaltningsdomstolen

–Hovioikeudet – hovrätter

–Käräjäoikeudet – tingsrätter

–Hallinto-oikeudet –förvaltningsdomstolar

–Markkinaoikeus - Marknadsdomstolen

–Työtuomioistuin – Arbetsdomstolen

–Vakuutusoikeus – Försäkringsdomstolen

–Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden

–Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet

–HEUNI - Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimiva Euroopan kriminaalipolitiikan instituutti – HEUNI - Europeiska institutet för kriminalpolitik, verksamt i anslutning till Förenta Nationerna

–Konkurssiasiamiehen toimisto – Konkursombudsmannens byrå

–Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden

–Oikeushallinnon palvelukeskus – Justitieförvaltningens servicecentral

–Oikeushallinnon tietotekniikkakeskus – Justitieförvaltningens datateknikcentral

–Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos (Optula) – Rättspolitiska forskningsinstitutet

–Oikeusrekisterikeskus – Rättsregistercentralen

–Onnettomuustutkintakeskus – Centralen för undersökning av olyckor

–Rikosseuraamusvirasto – Brottspåföljdsverket

–Rikosseuraamusalan koulutuskeskus – Brottspåföljdsområdets utbildningscentral

–Rikoksentorjuntaneuvosto Rådet för brottsförebyggande

–Saamelaiskäräjät – Sametinget

–Valtakunnansyyttäjänvirasto – Riksåklagarämbetet

–Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet

–Opetusministeriö – Undervisningsministeriet

–Opetushallitus – Utbildningsstyrelsen

–Valtion elokuvatarkastamo – Statens filmgranskningsbyrå

–Puolustusministeriö – Försvarsministeriet

–Puolustusvoimat – Försvarsmakten

–Sisäasiainministeriö – Inrikesministeriet

–Väestörekisterikeskus – Befolkningsregistercentralen

–Keskusrikospoliisi – Centralkriminalpolisen

–Liikkuva poliisi – Rörliga polisen

–Rajavartiolaitos – Gränsbevakningsväsendet

–Lääninhallitukset – Länstyrelserna

–Suojelupoliisi – Skyddspolisen

–Poliisiammattikorkeakoulu – Polisyrkeshögskolan

–Poliisin tekniikkakeskus – Polisens teknikcentral

–Poliisin tietohallintokeskus – Polisens datacentral

–Helsingin kihlakunnan poliisilaitos – Polisinrättningen i Helsingfors

–Pelastusopisto – Räddningsverket

–Hätäkeskuslaitos – Nödcentralsverket

–Maahanmuuttovirasto – Migrationsverket

–Sisäasiainhallinnon palvelukeskus – Inrikesförvaltningens servicecentral

–Sosiaali- Ja Terveysministeriö – Social- Och Hälsovårdsministeriet

–Työttömyysturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för utkomstskyddsärenden

–Sosiaaliturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för socialtrygghet

–Lääkelaitos – Läkemedelsverket

–Terveydenhuollon oikeusturvakeskus – Rättsskyddscentralen för hälsovården

–Säteilyturvakeskus – Strålsäkerhetscentralen

–Kansanterveyslaitos – Folkhälsoinstitutet

–Lääkehoidon kehittämiskeskus ROHTO – Utvecklingscentralen för läkemedelsbe-handling

–Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus – Social- och hälsovårdens produkttill-synscentral

–Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus Stakes – Forsknings- och utvecklingscentralen för social- och hälsovården Stakes

–Vakuutusvalvontavirasto – Försäkringsinspektionen

–Työ- Ja Elinkeinoministeriö – Arbets- Och Näringsministeriet

–Kuluttajavirasto – Konsumentverket

–Kilpailuvirasto – Konkurrensverket

–Patentti- ja rekisterihallitus – Patent- och registerstyrelsen

–Valtakunnansovittelijain toimisto – Riksförlikningsmännens byrå

–Valtion turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskukset– Statliga förläggningar för asylsökande

–Energiamarkkinavirasto − Energimarknadsverket

–Geologian tutkimuskeskus – Geologiska forskningscentralen

–Huoltovarmuuskeskus – Försörjningsberedskapscentralen

–Kuluttajatutkimuskeskus – Konsumentforskningscentralen

–Matkailun edistämiskeskus (MEK) – Centralen för turistfrämjande

–Mittatekniikan keskus (MIKES) – Mätteknikcentralen

–Tekes - teknologian ja innovaatioiden kehittämiskeskus −Tekes - utvecklingscentralen för teknologi och innovationer

–Turvatekniikan keskus (TUKES) – Säkerhetsteknikcentralen

–Valtion teknillinen tutkimuskeskus (VTT) – Statens tekniska forskningscentral

–Syrjintälautakunta – Nationella diskrimineringsnämnden

–Työneuvosto – Arbetsrådet

–Vähemmistövaltuutetun toimisto – Minoritetsombudsmannens byrå

–Ulkoasiainministeriö – Utrikesministeriet

–Valtioneuvoston Kanslia – Statsrådets Kansli

–Valtiovarainministeriö – Finansministeriet

–Valtiokonttori – Statskontoret

–Verohallinto – Skatteförvaltningen

–Tullilaitos – Tullverket

–Tilastokeskus – Statistikcentralen

–Valtiontaloudellinen tutkimuskeskus – Statens ekonomiska forskiningscentral

–Ympäristöministeriö – Miljöministeriet

–Suomen ympäristökeskus - Finlands miljöcentral

–Asumisen rahoitus- ja kehityskeskus – Finansierings- och utvecklingscentralen för boendet

–Valtiontalouden Tarkastusvirasto – Statens Revisionsverk

Suecia

A

–Affärsverket svenska kraftnät

–Akademien för de fria konsterna

–Alkohol- och läkemedelssortiments-nämnden

–Allmänna pensionsfonden

–Allmänna reklamationsnämnden

–Ambassader

–Ansvarsnämnd, statens

–Arbetsdomstolen

–Arbetsförmedlingen

–Arbetsgivarverk, statens

–Arbetslivsinstitutet

–Arbetsmiljöverket

–Arkitekturmuseet

–Arrendenämnder

–Arvsfondsdelegationen

–Arvsfondsdelegationen

B

–Banverket

–Barnombudsmannen

–Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens

–Bergsstaten

–Biografbyrå, statens

–Biografiskt lexikon, svenskt

–Birgittaskolan

–Blekinge tekniska högskola

–Bokföringsnämnden

–Bolagsverket

–Bostadsnämnd, statens

–Bostadskreditnämnd, statens

–Boverket

–Brottsförebyggande rådet

–Brottsoffermyndigheten

C

–Centrala studiestödsnämnden

D

–Danshögskolan

–Datainspektionen

–Departementen

–Domstolsverket

–Dramatiska institutet

E

–Ekeskolan

–Ekobrottsmyndigheten

–Ekonomistyrningsverket

–Ekonomiska rådet

–Elsäkerhetsverket

–Energimarknadsinspektionen

–Energimyndighet, statens

–EU/FoU-rådet

–Exportkreditnämnden

–Exportråd, Sveriges

F

–Fastighetsmäklarnämnden

–Fastighetsverk, statens

–Fideikommissnämnden

–Finansinspektionen

–Finanspolitiska rådet

–Finsk-svenska gränsälvskommissionen

–Fiskeriverket

–Flygmedicincentrum

–Folkhälsoinstitut, statens

–Fonden för fukt- och mögelskador

–Forskningsrådet för miljö, areella näringar och samhällsbyggande, Formas

–Folke Bernadotte Akademin

–Forskarskattenämnden

–Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap

–Fortifikationsverket

–Forum för levande historia

–Försvarets materielverk

–Försvarets radioanstalt

–Försvarets underrättelsenämnd

–Försvarshistoriska museer, statens

–Försvarshögskolan

–Försvarsmakten

–Försäkringskassan

G

–Gentekniknämnden

–Geologiska undersökning

–Geotekniska institut, statens

–Giftinformationscentralen

–Glesbygdsverket

–Grafiska institutet och institutet för högre kommunikation- och reklamutbildning

–Granskningsnämnden för radio och TV

–Granskningsnämnden för försvarsuppfinningar

–Gymnastik- och Idrottshögskolan

–Göteborgs universitet

H

–Handelsflottans kultur- och fritidsråd

–Handelsflottans pensionsanstalt

–Handelssekreterare

–Handelskamrar, auktoriserade

–Handikappombudsmannen

–Handikappråd, statens

–Harpsundsnämnden

–Haverikommission, statens

–Historiska museer, statens

–Hjälpmedelsinstitutet

–Hovrätterna

–Hyresnämnder

–Häktena

–Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd

–Högskolan Dalarna

–Högskolan i Borås

–Högskolan i Gävle

–Högskolan i Halmstad

–Högskolan i Kalmar

–Högskolan i Karlskrona/Ronneby

–Högskolan i Kristianstad

–Högskolan i Skövde

–Högskolan i Trollhättan/Uddevalla

–Högskolan på Gotland

–Högskolans avskiljandenämnd

–Högskoleverket

–Högsta domstolen

I

–ILO kommittén

–Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen

–Inspektionen för strategiska produkter

–Institut för kommunikationsanalys, statens

–Institut för psykosocial medicin, statens

–Institut för särskilt utbildningsstöd, statens

–Institutet för arbetsmarknadspolitisk utvärdering

–Institutet för rymdfysik

–Institutet för tillväxtpolitiska studier

–Institutionsstyrelse, statens

–Insättningsgarantinämnden

–Integrationsverket

–Internationella programkontoret för utbildningsområdet

J

–Jordbruksverk, statens

–Justitiekanslern

–Jämställdhetsombudsmannen

–Jämställdhetsnämnden

–Järnvägar, statens

–Järnvägsstyrelsen

K

–Kammarkollegiet

–Kammarrätterna

–Karlstads universitet

–Karolinska Institutet

–Kemikalieinspektionen

–Kommerskollegium

–Konjunkturinstitutet

–Konkurrensverket

–Konstfack

–Konsthögskolan

–Konstnärsnämnden

–Konstråd, statens

–Konsulat

–Konsumentverket

–Krigsvetenskapsakademin

–Krigsförsäkringsnämnden

–Kriminaltekniska laboratorium, statens

–Kriminalvården

–Krisberedskapsmyndigheten

–Kristinaskolan

–Kronofogdemyndigheten

–Kulturråd, statens

–Kungl. Biblioteket

–Kungl. Konsthögskolan

–Kungl. Musikhögskolan i Stockholm

–Kungl. Tekniska högskolan

–Kungl. Vitterhets-, historie- och antikvitetsakademien

–Kungl Vetenskapsakademin

–Kustbevakningen

–Kvalitets- och kompetensråd, statens

–Kärnavfallsfondens styrelse

L

–Lagrådet

–Lantbruksuniversitet, Sveriges

–Lantmäteriverket

–Linköpings universitet

–Livrustkammaren, Skoklosters slott och Hallwylska museet

–Livsmedelsverk, statens

–Livsmedelsekonomiska institutet

–Ljud- och bildarkiv, statens

–Lokala säkerhetsnämnderna vid kärnkraftverk

–Lotteriinspektionen

–Luftfartsverket

–Luftfartsstyrelsen

–Luleå tekniska universitet

–Lunds universitet

–Läkemedelsverket

–Läkemedelsförmånsnämnden

–Länsrätterna

–Länsstyrelserna

–Lärarhögskolan i Stockholm

M

–Malmö högskola

–Manillaskolan

–Maritima muséer, statens

–Marknadsdomstolen

–Medlingsinstitutet

–Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges

–Migrationsverket

–Militärhögskolor

–Mittuniversitetet

–Moderna museet

–Museer för världskultur, statens

–Musikaliska Akademien

–Musiksamlingar, statens

–Myndigheten för handikappolitisk samordning

–Myndigheten för internationella adoptionsfrågor

–Myndigheten för skolutveckling

–Myndigheten för kvalificerad yrkesutbildning

–Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre utbildning

–Myndigheten för Sveriges nätuniversitet

–Myndigheten för utländska investeringar i Sverige

–Mälardalens högskola

N

–Nationalmuseum

–Nationellt centrum för flexibelt lärande

–Naturhistoriska riksmuseet

–Naturvårdsverket

– Nordiska Afrikainstitutet

–Notarienämnden

–Nämnd för arbetstagares uppfinningar, statens

–Nämnden för statligt stöd till trossamfund

–Nämnden för styrelserepresentationsfrågor

–Nämnden mot diskriminering

–Nämnden för elektronisk förvaltning

–Nämnden för RH anpassad utbildning

–Nämnden för hemslöjdsfrågor

O

–Oljekrisnämnden

–Ombudsmannen mot diskriminering på grund av sexuell läggning

–Ombudsmannen mot etnisk diskriminering

–Operahögskolan i Stockholm

P

–Patent- och registreringsverket

–Patentbesvärsrätten

–Pensionsverk, statens

–Personregisternämnd statens, SPAR-nämnden

–Pliktverk, Totalförsvarets

–Polarforskningssekretariatet

–Post- och telestyrelsen

–Premiepensionsmyndigheten

–Presstödsnämnden

R

–Radio- och TV–verket

–Rederinämnden

–Regeringskansliet

–Regeringsrätten

–Resegarantinämnden

–Registernämnden

–Revisorsnämnden

–Riksantikvarieämbetet

–Riksarkivet

–Riksbanken

–Riksdagsförvaltningen

–Riksdagens ombudsmän

–Riksdagens revisorer

–Riksgäldskontoret

–Rikshemvärnsrådet

–Rikspolisstyrelsen

–Riksrevisionen

–Rikstrafiken

–Riksutställningar, Stiftelsen

–Riksvärderingsnämnden

–Rymdstyrelsen

–Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige

–Räddningsverk, statens

–Rättshjälpsmyndigheten

–Rättshjälpsnämnden

–Rättsmedicinalverket

S

–Samarbetsnämnden för statsbidrag till trossamfund

–Sameskolstyrelsen och sameskolor

–Sametinget

–SIS, Standardiseringen i Sverige

–Sjöfartsverket

–Skatterättsnämnden

–Skatteverket

–Skaderegleringsnämnd, statens

–Skiljenämnden i vissa trygghetsfrågor

–Skogsstyrelsen

–Skogsvårdsstyrelserna

–Skogs och lantbruksakademien

–Skolverk, statens

–Skolväsendets överklagandenämnd

–Smittskyddsinstitutet

–Socialstyrelsen

–Specialpedagogiska institutet

–Specialskolemyndigheten

–Språk- och folkminnesinstitutet

–Sprängämnesinspektionen

–Statistiska centralbyrån

–Statskontoret

–Stockholms universitet

–Stockholms internationella miljöinstitut

–Strålsäkerhetsmyndigheten

–Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll

–Styrelsen för internationellt utvecklingssamarbete, SIDA

–Styrelsen för Samefonden

–Styrelsen för psykologiskt försvar

–Stängselnämnden

–Svenska institutet

–Svenska institutet för europapolitiska studier

–Svenska ESF rådet

–Svenska Unescorådet

–Svenska FAO kommittén

–Svenska Språknämnden

–Svenska Skeppshypotekskassan

–Svenska institutet i Alexandria

–Sveriges författarfond

–Säkerhetspolisen

–Säkerhets- och integritetsskyddsnämnden

–Södertörns högskola

T

–Taltidningsnämnden

–Talboks- och punktskriftsbiblioteket

–Teaterhögskolan i Stockholm

–Tingsrätterna

–Tjänstepensions och grupplivnämnd, statens

–Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet

–Totalförsvarets forskningsinstitut

–Totalförsvarets pliktverk

–Tullverket

–Turistdelegationen

U

–Umeå universitet

–Ungdomsstyrelsen

–Uppsala universitet

–Utlandslönenämnd, statens

–Utlänningsnämnden

–Utrikesförvaltningens antagningsnämnd

–Utrikesnämnden

–Utsädeskontroll, statens

V

–Valideringsdelegationen

–Valmyndigheten

–Vatten- och avloppsnämnd, statens

–Vattenöverdomstolen

–Verket för förvaltningsutveckling

–Verket för högskoleservice

–Verket för innovationssystem (VINNOVA)

–Verket för näringslivsutveckling (NUTEK)

–Vetenskapsrådet

–Veterinärmedicinska anstalt, statens

–Veterinära ansvarsnämnden

–Väg- och transportforskningsinstitut, statens
   

–Vägverket

–Vänerskolan

–Växjö universitet

–Växtsortnämnd, statens

Å

–Åklagarmyndigheten

–Åsbackaskolan

Ö

–Örebro universitet

–Örlogsmannasällskapet

–Östervångsskolan

–Överbefälhavaren

–Överklagandenämnden för högskolan

–Överklagandenämnden för nämndemanna-uppdrag

–Överklagandenämnden för studiestöd

–Överklagandenämnden för totalförsvaret

Reino Unido

–Cabinet Office:

–Office of the Parliamentary Counsel

–Central Office of Information

–Charity Commission

–Crown Estate Commissioners (solo votan el gasto)

–Crown Prosecution Service

–Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform:

–Competition Commission

–Gas and Electricity Consumers’ Council

–Office of Manpower Economics

–Department for Children, Schools and Families

–Department of Communities and Local Government:

–Rent Assessment Panels

–Department for Culture, Media and Sport:

–British Library

–British Museum

–Commission for Architecture and the Built Environment

–The Gambling Commission

–Historic Buildings and Monuments Commission for England (English Heritage)

–Imperial War Museum

–Museums, Libraries and Archives Council

–National Gallery

–National Maritime Museum

–National Portrait Gallery

–Natural History Museum

–Science Museum

–Tate Gallery

–Victoria and Albert Museum

–Wallace Collection

–Department for Environment, Food and Rural Affairs:

–Agricultural Dwelling House Advisory Committees

–Agricultural Land Tribunals

–Agricultural Wages Board and Committees

–Cattle Breeding Centre

–Countryside Agency

–Plant Variety Rights Office

–Royal Botanic Gardens, Kew

–Royal Commission on Environmental Pollution

–Department of Health:

–Dental Practice Board

–National Health Service Strategic Health Authorities

–NHS Trusts

–Prescription Pricing Authority

–Department for Innovation, Universities and Skills:

–Higher Education Funding Council for England

–National Weights and Measures Laboratory

–Patent Office

–Department for International Development

–Department of the Procurator General and Treasury Solicitor:

–Legal Secretaríat to the Law Officers

–Department for Transport:

–Maritime and Coastguard Agency

–Department for Work and Pensions:

–Disability Living Allowance Advisory Board

–Independent Tribunal Service

–Medical Boards and Examining Medical Officers (pensiones de guerra)

–Occupational Pensions Regulatory Authority

–Regional Medical Service

–Social Security Advisory Committee

–Export Credits Guarantee Department

–Foreign and Commonwealth Office:

–Wilton Park Conference Centre

–Government Actuary’s Department

–Government Communications Headquarters

–Home Office:

–HM Inspectorate of Constabulary

–House of Commons

–House of Lords

–Ministry of Defence:

–Defence Equipment & Support

–Meteorological Office

–Ministry of Justice:

–Boundary Commission for England

–Combined Tax Tribunal

–Council on Tribunals

–Court of Appeal - Criminal

–Employment Appeals Tribunal

–Employment Tribunals

–HMCS Regions, Crown, County and Combined Courts (Inglaterra y Gales)

–Immigration Appellate Authorities

–Immigration Adjudicators

–Immigration Appeals Tribunal

–Lands Tribunal

–Law Commission

–Legal Aid Fund (Inglaterra y Gales

–Office of the Social Security Commissioners

–Parole Board and Local Review Committees

–Pensions Appeal Tribunals

–Public Trust Office

–Supreme Court Group (Inglaterra y Gales)

–Transport Tribunal

–The National Archives

–National Audit Office

–National Savings and Investments

–National School of Government

–Northern Ireland Assembly Commission

–Northern Ireland Court Service:

–Coroners Courts

–County Courts

–Court of Appeal and High Court of Justice in Northern Ireland

–Crown Court

–Enforcement of Judgements Office

–Legal Aid Fund

–Magistrates’ Courts

–Pensions Appeals Tribunals

–Northern Ireland, Department for Employment and Learning

–Northern Ireland, Department for Regional Development

–Northern Ireland, Department for Social Development

–Northern Ireland, Department of Agriculture and Rural Development

–Northern Ireland, Department of Culture, Arts and Leisure

–Northern Ireland, Department of Education

–Northern Ireland, Department of Enterprise, Trade and Investment

–Northern Ireland, Department of the Environment

–Northern Ireland, Department of Finance and Personnel

–Northern Ireland, Department of Health, Social Services and Public Safety

–Northern Ireland, Office of the First Minister and Deputy First Minister

–Northern Ireland Office:

–Crown Solicitor’s Office

–Department of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland

–Forensic Science Laboratory of Northern Ireland

–Office of the Chief Electoral Officer for Northern Ireland

–Police Service of Northern Ireland

–Probation Board for Northern Ireland

–State Pathologist Service

–Office of Fair Trading

–Office for National Statistics:

–National Health Service Central Register

–Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health Service Commissioners

–Paymaster General’s Office

–Postal Business of the Post Office

–Privy Council Office

–Public Record Office

–HM Revenue and Customs:

–The Revenue and Customs Prosecutions Office

–Royal Hospital, Chelsea

–Royal Mint

–Rural Payments Agency

–Scotland, Auditor-General

–Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal Service

–Scotland, General Register Office

–Scotland, Queen’s and Lord Treasurer’s Remembrancer

–Scotland, Registers of Scotland

–The Scotland Office

–The Scottish Ministers:

–Architecture and Design Scotland

–Crofters Commission

–Deer Commission for Scotland

–Lands Tribunal for Scotland

–National Galleries of Scotland

–National Library of Scotland

–National Museums of Scotland

–Royal Botanic Garden, Edinburgh

–Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland

–Scottish Further and Higher Education Funding Council

–Scottish Law Commission

–Community Health Partnerships

–Special Health Boards

–Health Boards

–The Office of the Accountant of Court

–High Court of Justiciary

–Court of Session

–HM Inspectorate of Constabulary

–Parole Board for Scotland

–Pensions Appeal Tribunals

–Scottish Land Court

–Sheriff Courts

–Scottish Police Services Authority

–Office of the Social Security Commissioners

–The Private Rented Housing Panel and Private Rented Housing Committees

–Keeper of the Records of Scotland

–The Scottish Parliamentary Body Corporate

–HM Treasury:

–Office of Government Commerce

–United Kingdom Debt Management Office

–The Wales Office (Office of the Secretary of State for Wales)

–The Welsh Ministers:

–Higher Education Funding Council for Wales

–Local Government Boundary Commission for Wales

–The Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales

–Valuation Tribunals (Gales)

–Welsh National Health Service Trusts and Local Health Boards

–Welsh Rent Assessment Panels

Lista de suministros y equipos adquiridos por los ministerios de defensa y agencias para las actividades de defensa o seguridad en Bélgica, Bulgaria, República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, Grecia, España, Francia, Irlanda, Italia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia y el Reino Unido cubiertos por este título

Capítulo 25:
   Sal, azufre, tierras y piedras, yesos, cales y cementos

Capítulo 26:
   Minerales, escorias y cenizas

Capítulo 27:
   Combustibles minerales, aceites minerales y productos de su destilación; materias bituminosas y ceras minerales

excepto:

ex 27.10: combustibles de motores especiales

Capítulo 28:
   Productos químicos inorgánicos; productos inorgánicos u orgánicos de los metales preciosos, de los elementos radiactivos, de los metales de las tierras raras o preciosos

excepto:

ex 28.09: explosivos

ex 28.13: explosivos

ex 28.14: gas lacrimógeno

ex 28.28: explosivos

ex 28.32: explosivos

ex 28.39: explosivos

ex 28.50: productos tóxicos

ex 28.51: productos tóxicos

ex 28.54: explosivos

Capítulo 29:
   Químicos orgánicos

excepto:

ex 29.03: explosivos

ex 29.04: explosivos

ex 29.07: explosivos

ex 29.08: explosivos

ex 29.11: explosivos

ex 29.12: explosivos

ex 29.13: productos tóxicos

ex 29.14: productos tóxicos

ex 29.15: productos tóxicos

ex 29.21: productos tóxicos

ex 29.22: productos tóxicos

ex 29.23: productos tóxicos

ex 29.26: explosivos

ex 29.27: productos tóxicos

ex 29.29: explosivos

Capítulo 30:
   Productos farmacéuticos

Capítulo 31:
   Fertilizantes

Capítulo 32:
   Extractos curtientes o tintóreos, taninos y sus derivados, pigmentos y demás materias colorantes, pinturas y barnices, mástiques, tintas

Capítulo 33:
   Aceites esenciales y resinoides, preparaciones de perfumería, de tocador o de cosmética

Capítulo 34:
   Jabón, agentes de superficie orgánicos, preparaciones para lavar, preparaciones lubricantes, ceras artificiales, ceras preparadas, productos de limpieza, velas y artículos similares, pastas para modelar y ceras para odontología;

Capítulo 35:
   Materias albuminoideas, colas; enzimas

Capítulo 37:
   Productos fotográficos o cinematográficos

Capítulo 38:
   Productos diversos de las industrias químicas

excepto:

ex 38.19: productos tóxicos

Capítulo 39:
   Resinas artificiales y materiales plásticos, esteres y éteres de celulosa, artículos relacionados

excepto:

ex 39.03: explosivos

Capítulo 40:
   Caucho, caucho sintético, materias plásticas, y manufacturas de estas materias

excepto:

ex 40.11: neumáticos a prueba de balas

Capítulo 41:
   Pieles (excepto la peletería) y cueros

Capítulo 42:
   Manufacturas de cuero; artículos de guarnicionería o de talabartería, artículos de viaje, bolsos de mano y continentes similares, manufacturas de tripa (distintos a tripa de gusano de seda)

Capítulo 43:
   Peletería o confecciones de peletería; peletería artificial o facticia

Capítulo 44:
   Madera, carbón vegetal y manufacturas de madera

Capítulo 45:
   Corcho y artículos de corcho

Capítulo 46:
   Manufacturas de espartería o de cestería

Capítulo 47:
   Material para la elaboración de papel

Capítulo 48:
   Papel o cartón; manufacturas de pasta de celulosa, de papel o de cartón

Capítulo 49:
   Libros impresos, periódicos, fotografías y otros productos de la industria editorial, manuscritos, impresos y planos

Capítulo 65:
   Artículos de sombrerería y sus partes

Capítulo 66:
   Paraguas, quitasoles, bastones, látigos, fustas y sus partes

Capítulo 67:
   Plumas y plumón preparados y artículos de plumas o plumón; flores artificiales; manufacturas de cabellos

Capítulo 68:
   Manufacturas de piedra, yeso, cemento, amianto, mica o materias análogas

Capítulo 69:
   Productos cerámicos

Capítulo 70:
   Vidrio y manufacturas de vidrio

Capítulo 71:
   Perlas finas o cultivadas, piedras preciosas o semipreciosas, metales preciosos, chapados de metales preciosos y manufacturas de estas materias; bisutería; monedas

Capítulo 73:
   Manufacturas de fundición, de hierro o de acero

Capítulo 74:
   Cobre y manufacturas de cobre

Capítulo 75:
   Níquel y manufacturas de níquel

Capítulo 76:
   Aluminio y manufacturas de aluminio

Capítulo 77:
   Magnesio y berilio y sus manufacturas

Capítulo 78:
   Plomo y manufacturas de plomo

Capítulo 79:
   Cinc y manufacturas de cinc

Capítulo 80:
   Estaño y manufacturas de estaño

Capítulo 81:
   Los demás metales comunes empleados en metalurgia y sus manufacturas

Capítulo 82:
   Herramientas y útiles, artículos de cuchillería y cubiertos de mesa, de metales comunes, partes de estos artículos, de metales comunes

excepto:

ex 82.05: herramientas

ex 82.07: herramientas, partes

Capítulo 83:
   Manufacturas diversas de metales comunes

Capítulo 84:
   Calderas, máquinas y artefactos mecánicos y sus partes

excepto:

ex 84.06: motores

ex 84.08: otros motores

ex 84.45: maquinaria

ex 84.53: máquinas automáticas para procesamiento de datos

ex 84.55: partes de motores bajo la partida nº 84.53

ex 84.59: reactores nucleares

Capítulo 85:
   Máquinas, aparatos y material eléctrico y sus partes

excepto:

ex 85.13: equipo de telecomunicaciones

ex 85.15: aparatos de transmisión

Capítulo 86:
   Locomotoras de ferrocarril y de tranvía, material rodante y sus partes, accesorios para ferrocarriles y tranvías pistas y accesorios, equipos de señalización de todo tipo (no eléctricos),

excepto:

ex 86.02: locomotoras blindadas, eléctricas

ex 86.03: otras locomotoras blindadas

ex 86.05: vagones blindados

ex 86.06: vagones para reparaciones

ex 86.07: vagones

Capítulo 87:
   Vehículos, distintos de ferrocarril o tranvía, material rodante, y sus partes

excepto:

ex 87.08: tanques y otros vehículos blindados

ex 87.01: tractores

ex 87.02: vehículos similares

ex 87.03: camiones para reparaciones

ex 87.09: motocicletas

ex 87.14: trailers

Capítulo 89:
   Naves, barcos y demás estructuras flotantes

excepto:

ex 89.01 A: buques de guerra

Capítulo 90:
   Instrumentos y aparatos de óptica, fotografía, cinematografía, medida, control, de precisión, médicos y quirúrgicos, y sus partes

excepto:

ex 90.05: binoculares

ex 90.13: instrumentos diversos, láseres

ex 90.14: telémetros

ex 90.28: instrumentos de medición eléctricos y electrónicos

ex 90.11: microscopios

ex 90.17: instrumentos médicos

ex 90.18: aparatos de mecanoterapia

ex 90.19: artículos ortopédicos

ex 90.20: aparatos de rayos X

Capítulo 91:
   Relojería

Capítulo 92:
   Instrumentos musicales, grabadores o reproductores de sonido, grabadores de imagen y sonido televisivo, partes y accesorios de esos artículos

Capítulo 94:
   Muebles; mobiliario médico-quirúrgico; artículos de cama y similares; aparatos de alumbrado no expresados ni comprendidos en otros

excepto:

ex 94.01 A: asientos de aeronaves

Capítulo 95:
   Artículos y manufacturas de material para tallar o moldear

Capítulo 96:
   Escobas, cepillos, borlas y cedazos

Capítulo 98:
   Mercancías y productos diversos

Sección B

Entidades de gobierno subcentral que contratan de conformidad con las disposiciones del título V de la parte IV del presente Acuerdo

A.LISTA DE COSTA RICA

El título se aplica a las entidades de gobierno subcentral que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbral: 355 000 DEG

Servicios

Especificados en la sección D

Umbral: 355 000 DEG

Servicios de construcción

Especificados en la sección E

Umbral: 5 000 000 DEG

Lista de entidades

1.Municipalidad de Abangares

2.Municipalidad de Acosta

3.Municipalidad de Aguirre

4.Municipalidad de Alajuela

5.Municipalidad de Alajuelita

6.Municipalidad de Alfaro Ruiz

7.Municipalidad de Alvarado

8.Municipalidad de Aserrí

9.Municipalidad de Atenas

10.Municipalidad de Bagaces

11.Municipalidad de Barba

12.Municipalidad de Belén

13.Municipalidad de Buenos Aires

14.Municipalidad de Cañas

15.Municipalidad de Carrillo

16.Municipalidad de Cartago

17.Municipalidad de Corredores

18.Municipalidad de Coto Brus

19.Municipalidad de Curridabat

20.Municipalidad de Desamparados

21.Municipalidad de Dota

22.Municipalidad de El Guarco

23.Municipalidad de Escazú

24.Municipalidad de Esparza

25.Municipalidad de Flores

26.Municipalidad de Garabito

27.Municipalidad de Goicoechea

28.Municipalidad de Golfito

29.Municipalidad de Grecia

30.Municipalidad de Guácimo

31.Municipalidad de Guatuso

32.Municipalidad de Heredia

33.Municipalidad de Hojancha

34.Municipalidad de Jiménez

35.Municipalidad de La Cruz

36.Municipalidad de La Unión

37.Municipalidad de León Cortés

38.Municipalidad de Liberia

39.Municipalidad de Limón

40.Municipalidad de Los Chiles

41.Municipalidad de Matina

42.Municipalidad de Montes de Oca

43.Municipalidad de Montes de Oro

44.Municipalidad de Mora

45.Municipalidad de Moravia

46.Municipalidad de Nandayure

47.Municipalidad de Naranjo

48.Municipalidad de Nicoya

49.Municipalidad de Oreamuno

50.Municipalidad de Orotina

51.Municipalidad de Osa

52.Municipalidad de Palmares

53.Municipalidad de Paraíso

54.Municipalidad de Parrita

55.Municipalidad de Pérez Zeledón

56.Municipalidad de Poás

57.Municipalidad de Pococí

58.Municipalidad de Puntarenas

59.Municipalidad de Puriscal

60.Municipalidad de San Carlos

61.Municipalidad de San Isidro

62.Municipalidad de San José

63.Municipalidad de San Mateo

64.Municipalidad de San Pablo

65.Municipalidad de San Rafael

66.Municipalidad de San Ramón

67.Municipalidad de Santa Ana

68.Municipalidad de Santa Bárbara

69.Municipalidad de Santa Cruz

70.Municipalidad de Santo Domingo

71.Municipalidad de Sarapiquí

72.Municipalidad de Siquirres

73.Municipalidad de Talamanca

74.Municipalidad de Tarrazú

75.Municipalidad de Tibás

76.Municipalidad de Tilarán

77.Municipalidad de Turrialba

78.Municipalidad de Turrúbares

79.Municipalidad de Upala

80.Municipalidad de Valverde Vega

81.Municipalidad de Vásquez de Coronado

B.LISTA DE EL SALVADOR

El título se aplica a las entidades de gobierno subcentral que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbrales: 355 000 DEG; o, para el período de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 482 800 DEG.

Servicios

Especificados en la sección D
   

Umbrales: 355 000 DEG; o, para el período de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 482 800 DEG.

Servicios de construcción

Especificados en la sección E

Umbrales: 5 000 000 DEG; o, para el período de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 5 950 000 DEG.

Lista de entidades

1.Municipalidad de Santiago Texacuangos

2.Municipalidad de Sesori

3.Municipalidad de Nueva Guadalupe

4.Municipalidad de Ciudad Arce

5.Municipalidad de Santa Elena

6.Municipalidad de San Agustín

7.Municipalidad de Estanzuelas

8.Municipalidad de Mercedes Umaña

9.Municipalidad de Alegría

10.Municipalidad de Nueva Granada

11.Municipalidad de San Julián

12.Municipalidad de San Alejo

13.Municipalidad de Conchagua

14.Municipalidad de Bolívar

15.Municipalidad de San Rafael Obrajuelo

16.Municipalidad de Tejutla

17.Municipalidad de La Reina

18.Municipalidad de Mejicanos

19.Municipalidad de Ilopango

20.Municipalidad de Santa Ana

21.Municipalidad de Santa Tecla

22.Municipalidad de Sonsonate

23.Municipalidad de Acajutla

24.Municipalidad de La Unión

25.Municipalidad de San Salvador

C.LISTA DE GUATEMALA

1.El título se aplica a las entidades de gobierno subcentral que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbrales: 355 000 DEG; o, para el período de tres años siguientes a la entrada en vigor, 490 000 DEG.

Servicios

Especificados en la sección D

Umbrales: 355 000 DEG; o, para el período de tres años siguientes a la entrada en vigor, 490 000 DEG.

Servicios de construcción

Especificados en la sección E

Umbrales: 5 000 000 DEG; o para el periodo de tres años siguiente a la entrega en vigencia 6 000 000 DEG.

2.El título solo aplica a las entidades indicadas en la presente lista.

Lista de entidades

Municipalidades Departamento de Guatemala

1.Fraijanes

2.San Juan Sacatepéquez

3.San Pedro Sacatepéquez

4.San Raymundo

5.San Pedro Ayampuc

6.Chinautla

7.Santa Catarina Pinula

8.Guatemala

9.Mixco

10.Villa Nueva

El título no se aplica a contratación de servicios de construcción por entidades del Departamento de Guatemala.

Municipalidades Departamento de Quetzaltenango

11.Quetzaltenango

12.Coatepeque

Municipalidades Departamento de Escuintla

13.Chiquimulilla

14.Santa Lucía Cotzumalguapa

15.Escuintla

16.Puerto de San José

Municipalidades Departamento de Zacapa

17.Zacapa

18.Río Hondo

19.Teculután

Municipalidades Departamento de Chiquimula

20.Chiquimula

Municipalidades Departamento de El Quiché

21.Santa Cruz del Quiché

Municipalidades Departamento de El Petén

22.Flores

23.San Benito

Municipalidades Departamento de El Progreso

24.Guastatoya

Municipalidades Departamento de Izabal

25.Puerto Barrios

Municipalidades Departamento de Huehuetenango

26.Huehuetenango

Municipalidades Departamento de Jalapa

27.Jalapa

Municipalidades Departamento de Jutiapa

28.Jutiapa

Municipalidades Departamento de Alta Verapaz

29.Cobán

Municipalidades Departamento de Baja Verapaz

30.Salamá

D.LISTA DE HONDURAS

El título se aplica a las entidades de gobierno subcentral que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbrales: 490 000 DEG para el segundo y tercer año siguientes a la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, y después 355 000 DEG.

Servicios

Especificados en la sección D

Umbrales: 490 000 DEG para el segundo y tercer año siguientes a la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, y después 355 000 DEG.

Servicios de construcción

Especificados en la sección E

Umbrales: 6 000 000 DEG para el segundo y tercer períodos anuales siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo, y después 5 000 000 DEG.

El título solo aplica a las entidades indicadas en la presente lista.

Lista de entidades

1.Municipalidad de La Ceiba, Atlántida

2.Municipalidad de El Porvenir, Atlántida

3.Municipalidad de Esparta, Atlántida

4.Municipalidad de Jutiapa, Atlántida

5.Municipalidad de La Masica, Atlántida

6.Municipalidad de San Francisco, Atlántida

7.Municipalidad de Tela, Atlántida

8.Municipalidad de Arizona, Atlántida

9.Municipalidad de Balfate, Colón

10.Municipalidad de Iriona, Colón

11.Municipalidad de Limón, Colón

12.Municipalidad de Sabá, Colón

13.Municipalidad de Santa Fe, Colón

14.Municipalidad de Santa Rosa de Aguán, Colón

15.Municipalidad de Sonaguera, Colón

16.Municipalidad de Tocoa, Colón

17.Municipalidad de Bonito Oriental, Colón

18.Municipalidad de Comayagua, Comayagua

19.Municipalidad de Ajuterique, Comayagua

20.Municipalidad de El Rosario, Comayagua

21.Municipalidad de Esquías, Comayagua

22.Municipalidad de Humuya, Comayagua

23.Municipalidad de La Libertad, Comayagua

24.Municipalidad de Lamaní, Comayagua

25.Municipalidad de Lejamaní, Comayagua

26.Municipalidad de La Trinidad, Comayagua

27.Municipalidad de Meámbar, Comayagua

28.Municipalidad de Minas de Oro, Comayagua

29.Municipalidad de Ojo de Agua, Comayagua

30.Municipalidad de San Jerónimo, Comayagua

31.Municipalidad de San José de Comayagua, Comayagua

32.Municipalidad de San José del Potrero, Comayagua

33.Municipalidad de San Luis, Comayagua

34.Municipalidad de San Sebastián, Comayagua

35.Municipalidad de Siguatepeque, Comayagua

36.Municipalidad de Villa de San Antonio, Comayagua

37.Municipalidad de Las Lajas, Comayagua

38.Municipalidad de Taulabé, Comayagua

39.Municipalidad de Santa Rosa de Copán, Copán

40.Municipalidad de Cabañas, Copán

41.Municipalidad de Concepción, Copán

42.Municipalidad de Corquín, Copán

43.Municipalidad de Cucuyagua, Copán

44.Municipalidad de Dolores, Copán

45.Municipalidad de Dulce Noombre, Copán

46.Municipalidad de El Paraíso, Copán

47.Municipalidad de Florida, Copán

48.Municipalidad de La Jigua, Copán

49.Municipalidad de La Unión, Copán

50.Municipalidad de Nueva Arcadia (La Entrada), Copán

51.Municipalidad de San Agustín, Copán

52.Municipalidad de San Antonio de Copán, Copán

53.Municipalidad de San Jerónimo, Copán

54.Municipalidad de San José, Copán

55.Municipalidad de San Juan de Opoa, Copán

56.Municipalidad de San Nicolás, Copán

57.Municipalidad de San Pedro, Copán

58.Municipalidad de Santa Rita, Copán

59.Municipalidad de Trinidad, Copán

60.Municipalidad de Veracruz, Copán

61.Municipalidad de Choloma, Cortés

62.Municipalidad de Omoa, Cortés

63.Municipalidad de Pimienta, Cortés

64.Municipalidad de Potrerillos, Cortés

65.Municipalidad de Puerto Cortés, Cortés

66.Municipalidad de San Antonio de Cortés, Cortés

67.Municipalidad de San Francisco de Yojoa, Cortés

68.Municipalidad de San Manuel, Cortés

69.Municipalidad de Santa Cruz de Yojoa, Cortés

70.Municipalidad de Villanueva, Cortés

71.Municipalidad de La Lima, Cortés

72.Municipalidad de Choluteca, Choluteca

73.Municipalidad de Apacilagua, Choluteca

74.Municipalidad de Concepción de María, Choluteca

75.Municipalidad de Duyure, Choluteca

76.Municipalidad de El Corpus, Choluteca

77.Municipalidad de El Triunfo, Choluteca

78.Municipalidad de Marcovia, Choluteca

79.Municipalidad de Morolica, Choluteca

80.Municipalidad de Namasigue, Choluteca

81.Municipalidad de Orocuina, Choluteca

82.Municipalidad de Pespire, Choluteca

83.Municipalidad de San Antonio de Flores, Choluteca

84.Municipalidad de San Isidro, Choluteca

85.Municipalidad de San José, Choluteca

86.Municipalidad de San Marcos de Colón, Choluteca

87.Municipalidad de Santa Ana de Yusguare, Choluteca

88.Municipalidad de Alauca, El Paraíso

89.Municipalidad de Danlí, El Paraíso

90.Municipalidad de El Paraíso, El Paraíso

91.Municipalidad de Guinope, El Paraíso

92.Municipalidad de Jacaleapa, El Paraíso

93.Municipalidad de Liure, El Paraíso

94.Municipalidad de Morocelí, El Paraíso

95.Municipalidad de Oropolí, El Paraíso

96.Municipalidad de Potrerillos, El Paraíso

97.Municipalidad de San Antonio de Flores, El Paraíso

98.Municipalidad de San Lucas, El Paraíso

99.Municipalidad de San Matías, El Paraíso

100.Municipalidad de Soledad, El Paraíso

101.Municipalidad de Teupasenti, El Paraíso

102.Municipalidad de Texíguat, El Paraíso

103.Municipalidad de Vado Ancho, El Paraíso

104.Municipalidad de Yauyupe, El Paraíso

105.Municipalidad de Trojes, El Paraíso

106.Municipalidad de Alubarén, Francisco Morazán

107.Municipalidad de Cedros, Francisco Morazán

108.Municipalidad de Curarén, Francisco Morazán

109.Municipalidad de El Porvenir, Francisco Morazán

110.Municipalidad de Guaimaca, Francisco Morazán

111.Municipalidad de La Libertad, Francisco Morazán

112.Municipalidad de La Venta, Francisco Morazán

113.Municipalidad de Lepaterique, Francisco Morazán

114.Municipalidad de Maraita, Francisco Morazán

115.Municipalidad de Marale, Francisco Morazán

116.Municipalidad de Nueva Armenia, Francisco Morazán

117.Municipalidad de Ojojona, Francisco Morazán

118.Municipalidad de Orica, Francisco Morazán

119.Municipalidad de Reitoca, Francisco Morazán

120.Municipalidad de Sabanagrande, Francisco Morazán

121.Municipalidad de San Antonio de Oriente, Francisco Morazán

122.Municipalidad de San Buenaventura, Francisco Morazán

123.Municipalidad de San Ignacio, Francisco Morazán

124.Municipalidad de San Juan de Flores, Francisco Morazán

125.Municipalidad de San Miguelito, Francisco Morazán

126.Municipalidad de Santa Ana, Francisco Morazán

127.Municipalidad de Santa Lucía, Francisco Morazán

128.Municipalidad de Talanga, Francisco Morazán

129.Municipalidad de Tatumbla, Francisco Morazán

130.Municipalidad de Valle de Angeles, Francisco Morazán

131.Municipalidad de Villa de San Francisco, Francisco Morazán

132.Municipalidad de Vallecillo, Francisco Morazán

133.Municipalidad de Puerto Lempira, Gracias a Dios

134.Municipalidad de Brus Laguna, Gracias a Dios

135.Municipalidad de Ahuas, Gracias a Dios

136.Municipalidad de Juan Francisco Bulnes, Gracias a Dios

137.Municipalidad de Villeda Morales, Gracias a Dios

138.Municipalidad de Wampusirpi, Gracias a Dios

139.Municipalidad de La Esperanza, Intibucá

140.Municipalidad de Camasca, Intibucá

141.Municipalidad de Colomoncagua, Intibucá

142.Municipalidad de Concepción, Intibucá

E.LISTA DE NICARAGUA

El título se aplica a las entidades de gobierno subcentral que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbrales: 355 000 DEG; o, para el período de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 490 000 DEG.

Servicios

Especificados en la sección D

Umbrales: 355 000 DEG; o, para el período de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 490 000 DEG.

Servicios de construcción

Especificados en la sección E

Umbrales: 5 000 000 DEG; o, para el período de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 6 000 000 DEG.

Lista de entidades

Las municipalidades cubiertas por esta sección serán aquellas que expresamente soliciten ser incluidas.

F.LISTA DE PANAMÁ

El título se aplica a las entidades de gobierno subcentral que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbral: 355.000 DEG

Servicios

Especificados en la sección D

Umbral: 355 000 DEG

Servicios de construcción

Especificados en la sección E

Umbral: 5 000 000 DEG

|  |  |
| --- | --- |
| Provincia | Distrito |
| Bocas del Toro | Bocas del Toro  Chiriquí Grande  Changuinola |
| Coclé | Aguadulce  Antón  La Pintada  Natá  Olá  Penonomé |
| Colón | Colón  Chagres  Donoso  Portobelo  Santa Isabel |
| Chiriquí | Alanje  Barú  Boquerón  Boquete  Bugaba  David  Dolega  Gualaca  Remedios  Renacimiento  San Lorenzo  Tolé  San Félix |
| Darién | Chepigana  Pinogana |
| Herrera | Chitré  Las Minas  Los Pozos  Ocú  Parita  Pesé  Santa María |
| Los Santos | Guararé  Las Tablas  Los Santos  Macaracas  Pedasí  Pocrí  Tonosí |
| Panamá | Arraiján  Balboa  Capira  Chame  Chepo  Chimán  La Chorrera  Panamá  San Carlos  San Miguelito  Taboga |
| Veraguas | Atalaya  Calobre  Cañazas  La Mesa  Las Palmas  Montijo  Río De Jesús  San Francisco  Santa Fe  Santiago  Soná  Mariato |
| Comarca Emberá | Cémaco  Sambú |
| Comarca Ngobe | Nurum |
| Bugle | Kankintú  Besiko  Mirono  Kusapin  Muna  Nole Duima |

G.LISTA DE LA PARTE UE

Entidades contratantes

A/ Todas las autoridades contratantes regionales o locales

Mercancías:

Umbral: 355 000 DEG

Servicios:

Especificados en la sección D

Umbral: 355 000 DEG

Servicios de construcción:

Especificados en la sección E

Umbral: 5 000 000 DEG

B/ Todas las autoridades contratantes que son organismos regidos por el Derecho público definidos en las Directivas de contratación pública de la UE

Un organismo regido por el Derecho público significa un ente:

–establecido para el propósito particular de cumplir necesidades de interés general, sin tener un carácter industrial o comercial, y

–que tiene personería jurídica, y

–financiado mayoritariamente por el Estado o por autoridades regionales o locales, por otros organismos de Derecho público, o sujetos a gestión de supervisión por esos organismos o que disponen de una junta administrativa, gerencial o supervisora, más de la mitad de cuyos miembros son nombrados por el Estado, por las autoridades regionales o locales o por otros organismos regidos por el Derecho público.

Se adjunta una lista indicativa de las autoridades contratantes que son organismos regidos por el Derecho público.

Mercancías:

Umbral: 200 000 DEG

Servicios:

Especificados en la sección D

Umbral: 200 000 DEG

Servicios de construcción:

Especificados en la sección E

Umbral: 5 000 000 DEG

LISTAS INDICATIVAS DE AUTORIDADES CONTRATANTES QUE SON ENTES REGIDOS POR EL DERECHO PÚBLICO SEGÚN LO DEFINIDO POR LA DIRECTIVA DE CONTRATACIÓN PÚBLICA DE LA UE

Bélgica

Entidades

A

–Agence fédérale pour l’Accueil des demandeurs d’Asile — Federaal Agentschap voor Opvang van Asielzoekers

–Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire — Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen

–Agence fédérale de Contrôle nucléaire — Federaal Agentschap voor nucleaire Controle

–Agence wallonne à l’Exportation

–Agence wallonne des Télécommunications

–Agence wallonne pour l’Intégration des Personnes handicapées

–Aquafin

–Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft

–Archives générales du Royaume et Archives de l’Etat dans les Provinces —Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Astrid

B

–Banque nationale de Belgique — Nationale Bank van België

–Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft

–Berlaymont 2000

–Bibliothèque royale Albert Ier — Koninklijke Bilbliotheek Albert I

–Bruxelles-Propreté — Agence régionale pour la Propreté — Net–Brussel —Gewestelijke Agentschap voor Netheid

–Bureau d’Intervention et de Restitution belge — Belgisch Interventie en Restitutiebureau

–Bureau fédéral du Plan — Federaal Planbureau

C

–Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage — Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen

–Caisse de Secours et de Prévoyance en Faveur des Marins — Hulp en Voorzorgskas voor Zeevarenden

–Caisse de Soins de Santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges — Kas der geneeskundige Verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

–Caisse nationale des Calamités — Nationale Kas voor Rampenschade

–Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Batellerie — Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart

–Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadères, Entrepôts et Stations (conocido habitualmente como «Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales des Régions maritimes») — Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings— en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (conocido habitualmente como”Bijzondere Compensatiekas voor Kindertoeslagen van de Zeevaartgewesten”)

–Centre d’Etude de l’Energie nucléaire — Studiecentrum voor Kernenergie

–Centre de recherches agronomiques de Gembloux

–Centre hospitalier de Mons

–Centre hospitalier de Tournai

–Centre hospitalier universitaire de Liège

–Centre informatique pour la Région de Bruxelles-Capitale — Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest

–Centre pour l’Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme — Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding

–Centre régional d’Aide aux Communes

–Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën

–Centrum voor landbouwkundig Onderzoek te Gent

–Comité de Contrôle de l’Electricité et du Gaz — Controlecomité voor Elekticiteit en Gas

–Comité national de l’Energie — Nationaal Comité voor de Energie

–Commissariat général aux Relations internationales

–Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie

–Commissariat général pour les Relations internationales de la Communauté française de Belgique

–Conseil central de l’Economie — Centrale Raad voor het Bedrijfsleven

–Conseil économique et social de la Région wallonne

–Conseil national du Travail — Nationale Arbeidsraad

–Conseil supérieur de la Justice — Hoge Raad voor de Justitie

–Conseil supérieur des Indépendants et des petites et moyennes Entreprises —Hoge Raad voor Zelfstandigen en de kleine en middelgrote Ondernemingen

–Conseil supérieur des Classes moyennes

–Coopération technique belge — Belgische technische Coöperatie

D

–Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung

–Dienst voor de Scheepvaart

–Dienst voor Infrastructuurwerken van het gesubsidieerd Onderwijs

–Domus Flandria

E

–Entreprise publique des Technologies nouvelles de l’Information et de la Communication de la Communauté française

–Export Vlaanderen

F

–Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven

–Financieringsinstrument voor de Vlaamse Visserij- en Aquicultuursector

–Fonds bijzondere Jeugdbijstand

–Fonds communautaire de Garantie des Bâtiments scolaires

–Fonds culturele Infrastructuur

–Fonds de Participation

–Fonds de Vieillissement — Zilverfonds

–Fonds d’Aide médicale urgente — Fonds voor dringende geneeskundige Hulp

–Fonds de Construction d’Institutions hospitalières et médico-sociales de la Communauté française

–Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom — Pensioenfonds voor de Rustpensioenen van het statutair Personeel van Belgacom

–Fonds des Accidents du Travail — Fonds voor Arbeidsongevallen

–Fonds d’Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d’Entreprises

–Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

–Fonds du Logement des Familles nombreuses de la Région de Bruxelles-Capitale — Woningfonds van de grote Gezinnen van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest

–Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie

–Fonds Film in Vlaanderen

–Fonds national de Garantie des Bâtiments scolaires — Nationaal Warborgfonds voor Schoolgebouwen

–Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers — Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnenschade

–Fonds piscicole de Wallonie

–Fonds pour le Financement des Prêts à des Etats étrangers — Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten

–Fonds pour la Rémunération des Mousses — Fonds voor Scheepsjongens

–Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales —Brussels gewestelijk Herfinancieringsfonds van de gemeentelijke Thesaurieën

–Fonds voor flankerend economisch Beleid

–Fonds wallon d’Avances pour la Réparation des Dommages provoqués par des Pompages et des Prises d’Eau souterraine

G

–Garantiefonds der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Schulbauten

–Grindfonds

H

–Herplaatsingfonds

–Het Gemeenschapsonderwijs

–Hulpfonds tot financieel Herstel van de Gemeenten

I

–Institut belge de nº rmalisation — Belgisch Instituut voor nº rmalisatie

–Institut belge des Services postaux et des Télécommunications — Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie

–Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle

–Institut bruxellois pour la Gestion de l’Environnement — Brussels Instituut voor Milieubeheer

–Institut d’Aéronomie spatiale — Instituut voor Ruimte aëronomie

–Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises

–Institut des Comptes nationaux — Instituut voor de nationale Rekeningen

–Institut d’Expertise vétérinaire — Instituut voor veterinaire Keuring

–Institut du Patrimoine wallon

–Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen

–Institut géographique national — Nationaal geografisch Instituut

–Institution pour le Développement de la Gazéification souterraine —Instelling voor de Ontwikkeling van ondergrondse Vergassing

–Institution royale de Messine — Koninklijke Gesticht van Mesen

–Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté flamande — Universitaire instellingen van publiek recht afangende van de Vlaamse Gemeenschap

–Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté française — Universitaire instellingen van publiek recht afhangende van de Franse Gemeenschap

–Institut national des Industries extractives — Nationaal Instituut voor de Extractiebedrijven

–Institut national de Recherche sur les Conditions de Travail — Nationaal Onderzoeksinstituut voor Arbeidsomstandigheden

–Institut national des Invalides de Guerre, anciens Combattants et Victimes de Guerre — Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers

–Institut national des Radioéléments — Nationaal Instituut voor Radio-Elementen

–Institut national pour la Criminalistique et la Criminologie — Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie

–Institut pour l’Amélioration des Conditions de Travail — Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden

–Institut royal belge des Sciences naturelles — Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen

–Institut royal du Patrimoine culturel — Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium

–Institut royal météorologique de Belgique — Koninklijk meteorologisch Instituut van België

–Institut scientifique de Service public en Région wallonne

–Institut scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur — Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur

–Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen

–Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer

–Instituut voor het archeologisch Patrimonium

–Investeringsdienst voor de Vlaamse autonome Hogescholen

–Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant

J

–Jardin botanique national de Belgique — Nationale Plantentuin van België

K

–Kind en Gezin

–Koninklijk Museum voor schone Kunsten te Antwerpen

L

–Loterie nationale — Nationale Loterij

M

–Mémorial national du Fort de Breendonk — Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk

–Musée royal de l’Afrique centrale — Koninklijk Museum voor Midden- Afrika

–Musées royaux d’Art et d’Histoire — Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis

–Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique — Koninklijke Musea voor schone Kunsten van België

O

–Observatoire royal de Belgique — Koninklijke Sterrenwacht van België

–Office central d’Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense —Centrale Dienst voor sociale en culturele Actie van het Ministerie van Defensie

–Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de L’Emploi

–Office de Contrôle des Assurances — Controledienst voor de Verzekeringen

–Office de Contrôle des Mutualités et des Unions nationales de Mutualités —Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van Ziekenfondsen

–Office de la Naissance et de l’Enfance

–Office de Promotion du Tourisme

–Office de Sécurité sociale d’Outre-Mer — Dienst voor de overzeese sociale Zekerheid

–Office for Foreign Investors in Wallonia

–Office national d’Allocations familiales pour Travailleurs salariés —Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers

–Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales — Rijksdienst voor sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten

–Office national des Vacances annuelles — Rijksdienst voor jaarlijkse Vakantie

–Office national du Ducroire — Nationale Delcrederedienst

–Office régional bruxellois de l’Emploi — Brusselse gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling

–Office régional de Promotion de l’Agriculture et de l’Horticulture

–Office régional pour le Financement des Investissements communaux

–Office wallon de la Formation professionnelle et de l’Emploi

–Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Geel

–Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Rekem

–Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest

–Orchestre national de Belgique — Nationaal Orkest van België

–Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles —Nationale Instelling voor radioactief Afval en Splijtstoffen

P

–Palais des Beaux-Arts — Paleis voor schone Kunsten

–Participatiemaatschappij Vlaanderen

–Pool des Marins de la Marine marchande — Pool van de Zeelieden der Koopvaardij

R

–Radio et Télévision belge de la Communauté française

–Reproductiefonds voor de Vlaamse Musea

S

–Service d’Incendie et d’Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale — Brusselse hoofdstedelijk Dienst voor Brandweer en dringende medische Hulp

–Société belge d’Investissement pour les pays en développement — Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwinkkelingslanden

–Société d’Assainissement et de Rénovation des Sites industriels dans l’Ouest du Brabant wallon

–Société de Garantie régionale

–Sociaal economische Raad voor Vlaanderen

–Société du Logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées —Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen

–Société publique d’Aide à la Qualité de l’Environnement

–Société publique d’Administration des Bâtiments scolaires bruxellois

–Société publique d’Administration des Bâtiments scolaires du Brabant wallon

–Société publique d’Administration des Bâtiments scolaires du Hainaut

–Société publique d’Administration des Bâtiments scolaires de Namur

–Société publique d’Administration des Bâtiments scolaires de Liège

–Société publique d’Administration des Bâtiments scolaires du Luxembourg

–Société publique de Gestion de l’Eau

–Société wallonne du Logement et sociétés agréées

–Sofibail

–Sofibru

–Sofico

T

–Théâtre national

–Théâtre royal de la Monnaie — De Koninklijke Muntschouwburg

–Toerisme Vlaanderen

–Tunnel Liefkenshoek

U

–Universitair Ziekenhuis Gent

V

–Vlaams Commissariaat voor de Media

–Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding

–Vlaams Egalisatie Rente Fonds

–Vlaamse Hogescholenraad

–Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen

–Vlaamse Instelling voor technologisch Onderzoek

–Vlaamse interuniversitaire Raad

–Vlaamse Landmaatschappij

–Vlaamse Milieuholding

–Vlaamse Milieumaatschappij

–Vlaamse Onderwijsraad

–Vlaamse Opera

–Vlaamse Radio- en Televisieomroep

–Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteit- en Gasmarkt

–Vlaamse Stichting voor Verkeerskunde

–Vlaams Fonds voor de Lastendelging

–Vlaams Fonds voor de Letteren

–Vlaams Fonds voor de sociale Integratie van Personen met een Handicap

–Vlaams Informatiecentrum over Land- en Tuinbouw

–Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden

–Vlaams Instituut voor de Bevordering van het wetenschappelijk- en technologisch Onderzoek in de Industrie

–Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie

–Vlaams Instituut voor het Zelfstandig ondernemen

–Vlaams Landbouwinvesteringsfonds

–Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing

–Vlaams Zorgfonds

–Vlaams Woningsfonds voor de grote Gezinnen

Bulgaria

Entidades

–Икономически и социален съвет

–Национален осигурителен институт

–Национална здравноосигурителна каса

–Български червен кръст

–Българска академия на науките

–Национален център за аграрни науки

–Български институт за стандартизация

–Българско национално радио

–Българска национална телевизия

Categorías

Empresas del Estado de conformidad con el artículo 62, apartado 3, del Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/18.6.1991), Código de Derecho Mercantil (publicado en el Boletín del Estado nº 48 de 18.6.1991):

–Национална компания "Железопътна инфраструктура"

–ДП "Пристанищна инфраструктура"

–ДП "Ръководство на въздушното движение"

–ДП "Строителство и възстановяване"

–ДП "Транспортно строителство и възстановяване"

–ДП "Съобщително строителство и възстановяване"

–ДП "Радиоактивни отпадъци"

–ДП "Предприятие за управление на дейностите по опазване на околната среда"

–ДП "Български спортен тотализатор"

–ДП "Държавна парично-предметна лотария"

–ДП "Кабиюк", Шумен

–ДП "Фонд затворно дело"

–Държавни дивечовъдни станции

Universidades Estatales, establecidas de conformidad con el artículo 13 de la Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр.112/27.12.1995) Ley de Enseñanza Superior (publicada en el Boletín del Estado nº 112 de 27.12.1995):

–Аграрен университет – Пловдив

–Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство – Пловдив

–Академия на Министерството на вътрешните работи

–Великотърновски университет "Св. св. Кирил и Методий"

–Висше военноморско училище "Н. Й. Вапцаров" – Варна

–Висше строително училище "Любен Каравелов" – София

–Висше транспортно училище "Тодор Каблешков" – София

–Военна академия "Г. С. Раковски" – София

–Национална музикална академия "Проф. Панчо Владигеров" – София

–Икономически университет – Варна

–Колеж по телекомуникации и пощи – София

–Лесотехнически университет - София

–Медицински университет "Проф. д-р Параскев Иванов Стоянов" – Варна

–Медицински университет – Плевен

–Медицински университет – Пловдив

–Медицински университет – София

–Минно-геоложки университет "Св. Иван Рилски" – София

–Национален военен университет "Васил Левски" – Велико Търново

–Национална академия за театрално и филмово изкуство "Кръстьо Сарафов" – София

–Национална спортна академия "Васил Левски" – София

–Национална художествена академия – София

–Пловдивски университет "Паисий Хилендарски"

–Русенски университет "Ангел Кънчев"

–Софийски университет "Св. Климент Охридски"

–Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии – София

–Стопанска академия "Д. А. Ценов" – Свищов

–Технически университет – Варна

–Технически университет – Габрово

–Технически университет – София

–Tракийски университет - Стара Загора

–Университет "Проф. д-р Асен Златаров" – Бургас

–Университет за национално и световно стопанство – София

–Университет по архитектура, строителство и геодезия – София

–Университет по хранителни технологии – Пловдив

–Химико-технологичен и металургичен университет - София

–Шуменски университет "Епископ Константин Преславски"

–Югозападен университет "Неофит Рилски" – Благоевград

Escuelas municipales y estatales de conformidad con la Закона за народната просвета (обн., ДВ, бр. 86/18.10.1991) Ley de Educación Pública (publicada en el Boletín del Estado nº 86 de 18.10.1991)

Institutos culturales establecidos de conformidad con la Закона за закрила и развитие на културата (обн., ДВ, бр.50/1.6.1999) Ley de Protección y Fomento de la Cultura (publicada en el Boletín del Estado nº 50 de 1.6.1999):

–Народна библиотека "Св. св. Кирил и Методий"

–Българска национална фонотека

–Българска национална филмотека

–Национален фонд "Култура"

–Национален институт за паметниците на културата

–Театри (Teatros)

–Опери, филхармонии и ансамбли (Orquestas filarmónicas y conjuntos)

–Музеи и галерии (Museos y galerías)

–Училища по изкуствата и културата (Escuelas de arte y cultura)

–Български културни институти в чужбина (Institutos culturales búlgaros en el extranjero)

Instituciones médicas estatales y/o municipales a las que hace referencia el artículo 3, apartado 1, de la Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999), Ley de instituciones médicas (publicada en el Boletín del Estado nº 62 de 9.7.1999).

Instituciones médicas estatales o municipales a las que hace referencia el artículo 5, apartado 1, de la Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999), Ley de instituciones médicas (publicada en el Boletín del Estado nº 62 de 9.7.1999):

–Домове за медико-социални грижи за деца

–Лечебни заведения за стационарна психиатрична помощ

–Центрове за спешна медицинска помощ

–Центрове за трансфузионна хематология

–Болница "Лозенец"

–Военномедицинска академия

–Медицински институт на Министерство на вътрешните работи

–Лечебни заведения към Министерството на правосъдието

–Лечебни заведения към Министерството на транспорта

Personas jurídicas de carácter no comercial establecidas con el propósito de cumplir necesidades de interés general, de acuerdo con la Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр.81/6.10.2000), Ley de personas jurídicas de carácter no comercial (publicada en el Boletín del Estado nº 81 de 6.10.2000), y que satisfagan las condiciones del artículo 1, apartado 1, de la Ley de Contratación Pública (publicada en el Boletín del Estado nº 28 /6.4.2004).

República Checa

–Pozemkový fond and other state funds

–Česká národní banka

–Česká televize

–Český rozhlas

–Rada pro rozhlasové a televizní vysílaní

–Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky

–Zdravotní pojišťovna ministerstva vnitra ČR

–Universidades

y otras entidades legales establecidas por ley especial las cuales para su operación y de conformidad con regulaciones presupuestarias utilizan dinero del presupuesto estatal, fondos estatales, contribuciones de instituciones internacionales, autoridad presupuestaria distrital, o presupuesto de divisiones territoriales autogobernadas.

Dinamarca

Entidades

–Danmarks Radio

–Det landsdækkende TV2

–Danmarks Nationalbank

–Sund og Bælt Holding A/S

–A/S Storebælt

–A/S Øresund

–Øresundskonsortiet

–Metroselskabet I/S

–Arealudviklingsselskabet I/S

–Statens og Kommunernes Indkøbsservice

–Arbejdsmarkedets Tillægspension

–Arbejdsmarkedets Feriefond

–Lønmodtagernes Dyrtidsfond

–Naviair

Categorías

–De Almene Boligorganisationer (organizaciones de vivienda social)

–Andre forvaltningssubjekter (otros entes públicos administrativos)

–Universiteterne, jf. lovbekendtgørelse nr. 1368 af 7. december 2007 af lov om universiteter (Univeridades, ver Ley de Consolidación no 1368 del 7 de diciembre de 2007 sobre universidades)

Alemania

Categorías

Personas jurídicas regidas por el derecho público

Autoridades, establecimientos y fundaciones gobernadas por el derecho público y creadas por autoridades federales, estatales o locales particularmente en los siguientes campos:

(1)Autoridades:

–Wissenschaftliche Hochschulen und verfasste Studentenschaften — (universidades y cuerpos estudiantiles establecidos)

–berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-, Ärzte- und Apothekerkammern) (asociaciones administrativas que representen abogados, notario consultores de impuestos, contadores, arquitectos médicos y farmacéuticos)

–Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) — (asociaciones de negocios y comercio: asociaciones de agricultura y artesanía, cámaras de industria y comercio, gremios de artesanos, asociaciones de comerciantes)

–Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger)— (instituciones de seguridad social: salud, fondos de seguros de salud, accidentes y pensiones)

–kassenärztliche Vereinigungen — (asociaciones de médicos de panel)

–Genossenschaften und Verbände — (cooperativas y otras asociaciones)

(2)Establecimientos y fundaciones:

Establecimientos no industriales y no comerciales sujetos al control estatal y que opera para el interés general, particularmente en los siguientes campos:

–Rechtsfähige Bundesanstalten — (Instituciones federales con capacidad legal)

–Versorgungsanstalten und Studentenwerke — (grganizaciones de pensión y sindicatos estudiantiles)

–Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen — (fundaciones culturales, de bienestar y ayuda)

Personas jurídicas regidas por el derecho privado

Establecimientos no industriales y no comerciales sujetos al control estatal y que opera en el interés general, como los kommunale Versorgungsunternehmen (servicios públicos municipales):

–Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsanstalten)— [salud: hospitales, establecimientos de complejos de salud, instituciones de investigación médica, establecimientos de pruebas y de restos de animales]

–Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) — [cultura: teatros públicos, orquestas, museos, bibliotecas, archivos, jardines botánicos y zoológicos]

–Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinderund Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) — [bienestar social: escuelas materiales, guarderías infantiles, casas de reposo, hogares infantiles, albergues para gente joven, centros de entretenimiento, centros comunales y cívicos, casas para mujeres maltratadas, asilos de ancianos, alojamiento para las personas sin hogar]

–Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrichtungen) — [deporte: piscinas, establecimientos deportivos]

–Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) — [seguridad: bomberos, otros servicios de emergencia]

–Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen, Volksschulen) [educación: formación, formación adicional, formación continua y establecimientos de readaptación, clases nocturnas para adultos]

–Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften und Vereine, Wissenschaftsförderung) — [ciencia, investigación y desarrollo: institutos de investigación a larga escala, sociedades y asociaciones científicas, entes promotores de la ciencia]

–Entsorgung (Straßenreinigung, Abfall- und Abwasserbeseitigung) — [servicios de disposición de basura y desperdicios: limpieza de calles, disposición de desechos y aguas negras]

–Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtentwicklung, Wohnungsunternehmen soweit im Allgemeininteresse tätig, Wohnraumvermittlung)— [construcción, ingeniería civil y vivienda: planificación urbana, desarrollo urbano, vivienda, empresa (que operan para el interés general), servicios de agencias de vivienda]

–Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) — (economía: organizaciones que promueven del desarrollo económico)

–Friedhofs- und Bestattungswesen — (cementerios y servicios funerarios)

–Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbildung) — [cooperación con países en desarrollo: financiamiento, cooperación técnica, ayuda para el desarrollo, capacitación].

Estonia

–Eesti Kunstiakadeemia

–Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia

–Eesti Maaülikool

–Eesti Teaduste Akadeemia

–Eesti Rahvusringhaaling

–Tagatisfond

–Kaitseliit

–Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut

–Eesti Haigekassa

–Eesti Kultuurkapital

–notarite Koda

–Rahvusooper Estonia

–Eesti Rahvusraamatukogu

–Tallinna Ülikool

–Tallinna Tehnikaülikool

–Tartu Ülikool

–Eesti Advokatuur

–Audiitorkogu

–Eesti Töötukassa

–Eesti Arengufond

Categorías

Otras personas jurídicas regidas por el derecho público o personas jurídicas de derecho privado de conformidad con el artículo 10, apartado 2, de la Ley de Contratos Públicos (RT I 21.7.2007, 15, 76).

Irlanda

Entidades

–Enterprise Ireland [Mercadeo, tecnología y desarrollo empresarial]

–Forfás [Policía y asesoría para empresa, comercio, ciencia, tecnología e innovación]

–Industrial Development Authority

–FÁS [Asesoría industrial y de empleo]

–Health and Safety Authority

–Bord Fáilte Éireann — [Desarrollo turístico]

–CERT [Capacitación en industria hotelera, de servicios de alimentos y turismo]

–Irish Sports Council

–National Roads Authority

–Údarás na Gaeltachta — [Autoridad para las regiones de habla gaélica]

–Teagasc [Investigación agrícola, capacitación y desarrollo]

–An Bord Bia — [Promoción de industria alimentaria]

–Irish Horseracing Authority

–Bord na gCon — [Apoyo y desarrollo de las carreras de galgos]

–Marine Institute

–Bord Iascaigh Mhara — [Desarrollo de la pesca]

–Equality Authority

–Legal Aid Board

–Forbas [Forbairt]

Categorías

–Servicio ejecutivo de salud

–Hospitales e instituciones similares de carácter público

–Comités de educación vocacional

–Colegios e institutos educacionales de carácter público

–Juntas de pesca centrales y regionales

–Organizaciones de turismo local

–Entes nacionales regulatorios y de apelación [en áreas tales como telecomunicaciones, energía, planificación, entre otros]

–Agencias establecidas para desarrollar funciones particulares o para cumplir necesidades en varios sectores públicos [por ejemplo, Healthcare Materials Management Board, Health Sector Employers Agency, Local Government Computer Services Board, Environmental Protection Agency, National Safety Council, Institute of Public Administration, Economic and Social Research Institute, National Standards Authority.]

–Otros entes públicos que encuadran dentro del ámbito de ente regido por el derecho público

Grecia

Categorías

–Empresas públicas y entidades públicas

–Personas jurídicas reguladas por el derecho privado propiedad estatal que reciben regularmente el 50% de su presupuesto anual como subsidios estatales, sujeto a la aplicación de determinadas reglas, o en que las que Estado tiene al menos el 51% de las acciones de capital

–Personas jurídicas regidas por el derecho privado que son propiedad de personas jurídicas regidas por el derecho público, por autoridades locales de cualquier nivel incluida la asociación central griega de autoridades locales (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.), por asociaciones locales de ayuntamientos (áreas administrativas locales) o por empresas o entidades públicas, o por personas jurídicas indicadas en b) o que regularmente reciben al menos el 50% de su presupuesto anual en la forma de subsidios de dichas personas jurídicas, sujetos a las reglas aplicables o sus artículos de asociación, o personas jurídicas mencionadas anteriormente que poseen acciones de capital de al menos el 51% en dichas personas jurídicas regidas por el derecho público

España

Categorías

–Entes y entidades regidas por el derecho público que están sujetas a la Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del sector público, — [legislación española de contratación] –, de acuerdo con su artículo 3, distintas de aquellas que han sido parte de la Administración General del Estado, la Administración de las Comunidades Autónomas y las Corporaciones Locales

–Entidades Gestoras y los Servicios Comunes de la Seguridad Social

Francia

Entidades

–Compagnies et établissements consulaires, chambres de commerce et d’industrie (CCI), chambres des métiers et chambres d’agriculture.

Categorías

(1)Entes públicos nacionales:

–Académie des Beaux-arts

–Académie française

–Académie des inscriptions et belles-lettres

–Académie des sciences

–Académie des sciences morales et politiques

–Banque de France

–Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement

–Ecoles d’architecture

–Institut national de la consommation

–Reunion des musées nationaux

–Thermes nationaux - Aix-les-Bains

–Grupos de interés público; por ejemplo:

–Agence EduFrance

–ODIT France (observation, développement et ingénierie touristique)

–Agence nationale de lutte contre l’illettrisme

(2)Organismos públicos administrativos regionales, departamentales y locales:

–Colegios

–Liceos

–Establecimientos públicos locales de educación y formación profesional agrícola

–Establecimientos públicos hospitalarios

–Oficinas de vivienda pública

(3)Agrupaciones de autoridades territoriales:

–Establecimientos públicos de cooperación intercomunal

– Instituciones interdepartamentales e interrregionales

 Sindicato de transportes de Ile de FranceItalia

Entidades

–Società Stretto di Messina S.p.A.

–Mostra d’oltremare S.p.A.

–Ente nazionale per l’aviazione civile - ENAC

–Società nazionale per l’assistenza al volo S.p.A. - ENAV

–ANAS S.p.A

Categorías

–Consorzi per le opere idrauliche (consorcio para la ingeniería de obras hidráulicas)

–Università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (Universidades estatales, institutos de las universidades estatales, consorcio para las obras de desarrollo de las universidades)

–Istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (entidades de bienestar público y beneficencia)

–Istituti superiori scientifici e culturali, osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici (institutos científicos y culturales superiores, observatorios astronómicos, astrofísico, geofísicos o vulcanológicos)

–Enti di ricerca e sperimentazione (organizaciones que conducen trabajo de investigación y experimentación)

–Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (agencias que administran esquemas de seguridad y bienestar social obligatorios)

–Consorzi di bonifica (consorcio para el reclamo de tierras)

–Enti di sviluppo e di irrigazione (agencias de desarrollo o irrigación)

–Consorzi per le aree industriali (asociaciones para áreas industriales)

–Enti preposti a servizi di pubblico interesse (organizaciones proveedoras de servicios de interés público)

–Enti pubblici preposti ad attività di spettacolo, sportive, turistiche e del tempo libero (entes públicos comprometidos con actividades de entretenimiento, deporte, turismo y recreación)

–Enti culturali e di promozione artistica (organizaciones promotoras de actividades culturales y artísticas)

Chipre

–Αρχή Ραδιοτηλεόρασης Κύπρου

–Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου

–Επίτροπος Ρυθμίσεως Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και Ταχυδρομείων

–Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας Κύπρου

–Εφοριακό Συμβούλιο

–Συμβούλιο Εγγραφής και Ελέγχου Εργοληπτών

–Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου

–Πανεπιστήμιο Κύπρου

–Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου

–Ένωση Δήμων

–Ένωση Κοινοτήτων

–Αναπτυξιακή Εταιρεία Λάρνακας

–Ταμείο Κοινωνικής Συνοχής

–Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων

–Ταμείο Πλεονάζοντος Προσωπικού

–Κεντρικό Ταμείο Αδειών

–Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου

–Ογκολογικό Κέντρο της Τράπεζας Κύπρου

–Οργανισμός Ασφάλισης Υγείας

–Ινστιτούτο Γενετικής και Νευρολογίας

–Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου

–Χρηματιστήριο Αξιών Κύπρου

–Οργανισμός Χρηματοδοτήσεως Στέγης

–Κεντρικός Φορέας Ισότιμης Κατανομής Βαρών

–Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών Κύπρου

–Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών

–Οργανισμός Γεωργικής Ασφάλισης

–Ειδικό Ταμείο Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας και Εξοικονόμησης Ενέργειας

–Συμβούλιο Ελαιοκομικών Προϊόντων

–Οργανισμός Κυπριακής Γαλακτοκομικής Βιομηχανίας

–Συμβούλιο Αμπελοοινικών Προϊόντων

–Συμβούλιο Εμπορίας Κυπριακών Πατατών

–Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Κύπρου

–Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου

–Οργανισμός Νεολαίας Κύπρου

–Κυπριακόν Πρακτορείον Ειδήσεων

–Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου

–Κυπριακός Οργανισμός Αθλητισμού

–Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου

–Αρχή Κρατικών Εκθέσεων Κύπρου

–Ελεγκτική Υπηρεσία Συνεργατικών Εταιρειών

–Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού

–Κυπριακός Οργανισμός Αναπτύξεως Γης

–Συμβούλια Αποχετεύσεων (esta categoría hace referencia a la Συμβούλια Αποχετεύσεων, creada y que funciona según las disposiciones de la Αποχετευτικών Συστημάτων Νόμου Ν.1(Ι) de 1971)

–Συμβούλια Σφαγείων (esta categoría hace referencia a la Κεντρικά και Κοινοτικά Συμβούλια Σφαγείων gestionada por las autoridades locales, creada y que funciona según las disposiciones de la Σφαγείων Νόμου N.26(Ι) de 2003)

–Σχολικές Εφορείες (esta categoría hace referencia a la Σχολικές Εφορείες, creada y que funciona según las disposiciones de la Σχολικών Εφορειών Νόμου N.108 de 2003)

–Ταμείο Θήρας

–Κυπριακός Οργανισμός Διαχείρισης Αποθεμάτων Πετρελαιοειδών

–Ίδρυμα Τεχνολογίας Κύπρου

–Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας

–Ίδρυμα Ενέργειας Κύπρου

–Ειδικό Ταμείο Παραχώρησης Επιδόματος Διακίνησης Αναπήρων

–Ταμείο Ευημερίας Εθνοφρουρού

–Ίδρυμα Πολιτισμού Κύπρου

Letonia

–Sujetos de derecho público que realizan compras de acuerdo con “Publisko iepirkumu likuma prasībām”

Lituania

–Establecimientos de investigación y educación (instituciones de educación superior, establecimientos de investigación científica, parques de investigación así como establecimientos e instituciones, cuya actividad se relaciona con la evaluación y organización de investigación y educación)

–Establecimientos educativos (de educación superior, de enseñanza profesional, de educación general, centros de preescolar, institutos de educación informal, institutos de educación especial y otros establecimientos)

–Establecimientos de cultura (teatros, museos, librerías y otros establecimientos)

–Establecimientos nacionales del sistema de salud de Lituania (establecimientos de protección de salud individual, establecimientos de protección de salud pública, establecimiento de actividades farmacéuticas y otros sistemas de protección de salud, entre otros)

–Instituciones de cuidado social

–Instituciones de cultura física y deportes (clubes deportivos, escuelas deportivas, centros deportivos, instalaciones deportivos y otros establecimientos)

–Establecimientos del sistema de defensa nacional

–Establecimientos de protección ambiental

–Establecimientos que aseguren la seguridad y el orden público

–Establecimiento del sistema de protección civil y de rescate

–Proveedores de servicios de turismo (centros de información turística y otros establecimiento proveedores de servicios turísticos)

–Otras personas públicas y privadas de acuerdo con las condiciones establecidas en el artículo 4, apartado 2, de la Ley de Contratación Pública (“Valstybės žinios”, Boletín Oficial nº 84-2000, 1996; nº 4-102, 2006).

Luxemburgo

–Instituciones públicas del Estado bajo la supervisión de un miembro del gobierno:

–Fonds d’Urbanisation et d’Aménagement du Plateau de Kirchberg

–Fonds de Rénovation de Quatre Ilôts de la Vieille Ville de Luxembourg

–Fonds Belval

–Instituciones públicas bajo la supervisión de los comunes.

–Sindicatos de comunes creados de conformidad con ley del 23 de febrero de 2001 relativo a los sindicatos de comunes.

Hungría

Entidades

–Egyes költségvetési szervek (determinados organismos presupuestarios)

–Az elkülönített állami pénzalapok kezelője (organismos gestores de los diversos fondos estatales)

–A közalapítványok (fundaciones públicas)

–A Magyar Nemzeti Bank

–A Magyar Nemzeti Vagyonkezelő Zrt.

–A Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság

–A Magyar Távirati Iroda Részvénytársaság

–A közszolgálati műsorszolgáltatók (entes públicos de radiodifusión)

–Azok a közműsor-szolgáltatók, amelyek működését többségi részben állami, illetve önkormányzati költségvetésből finanszírozzák (entes públicos de radiodifusión, financiados mayoritariamente con cargo al presupuesto público)

–Az Országos Rádió és Televízió Testület

Categorías

–Organizaciones establecidas para el propósito de cumplir necesidades de interés público, que no tengan un carácter industrial o comercial, y controladas por entidades públicas, o financiadas, mayoritariamente, por entidades públicas (con presupuesto público)

–Organizaciones establecidas por ley que determina sus tareas públicas y operación, y controladas por entidades públicas, o financiadas, en la mayor parte, por entidades públicas (del presupuesto público)

–Organizaciones establecidas por entidades públicas para el propósito de desarrollar sus actividades básicas, y controladas por entidades públicas.

Malta

–Uffiċċju tal-Prim Ministru (Oficina del Primer Ministro):

–Kunsill Malti Għall-Iżvilupp Ekonomiku u Soċjali (Consejo de Malta para el Desarrollo Económico y Social)

–Awtorità tax-Xandir (Autoridad de Radiodifusión)

–Industrial Projects and Services Ltd.

–Kunsill ta’ Malta għax-Xjenza u Teknoloġija (Consejo de Malta para Ciencia y Tecnología)

–Ministeru tal-Finanzi (Ministerio de Finanzas):

–Awtorità għas-Servizzi Finanzjarji ta’ Malta (Autoridad de Servicios Financieros de Malta)

–Borża ta’ Malta (Bolsa de Valores de Malta)

–Awtorità dwar Lotteriji u l-Loghob (Autoridad de Loterías y Juegos)

–Awtorità tal-Istatistika ta’ Malta (Autoridad de Estadísticas de Malta)

–Sezzjoni ta’ Konformità mat-Taxxa (Unidad de Cumplimiento de Impuestos)

–Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministerio de Justicia y Asuntos Internos):

–Ċentru Malti tal-Arbitraġġ (Centro de Arbitraje de Malta)

–Kunsilli Lokali (Consejos Locales)

–Ministeru tal-Edukazzjoni, Żgħażagħ u Impjiegi (Ministerio de Educación, Juventud y Empleo):

–Junior College

–Kulleġġ Malti għall-Arti, Xjenza u Teknoloġija (Colegio de Artes, Ciencia y Tecnología de Malta)

–Università` ta’ Malta (University of Malta)

–Fondazzjoni għall-Istudji Internazzjonali (Fundación para Estudios Internacionales)

–Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada (Fundación para las Escuelas del Mañana)

–Fondazzjoni għal Servizzi Edukattivi (Fundación para Servicios Educativos)

–Korporazzjoni tal-Impjieg u t-Taħriġ (Corporación de Empleo y Formación)

–Awtorità` tas-Saħħa u s-Sigurtà (Autoridad de Salud y Seguridad)

–Istitut għalStudji Turistiċi (Instituto para Estudios Turísticos)

–Kunsill Malti għall-Isport

–Bord tal-Koperattivi (Junta de Cooperativas)

–Pixxina Nazzjonali tal-Qroqq (Piscina nacional de-Qroqq)

–Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministerio para Turismo y Cultura):

–Awtorità Maltija-għat-Turiżmu (Autoridad de Turismo de Malta)

–Heritage Malta

–Kunsill Malti għall-Kultura u l-Arti (Consejo Nacional para Cultura y las Artes)

–Ċentru għall-Kreativita fil-Kavallier ta’ San Ġakbu (Centro de Creatividad St. James Cavalier)

–Orkestra Nazzjonali (Orquesta Nacional)

–Teatru Manoel (Teatro Manoel)

–Ċentru tal- Konferenzi tal-Mediterran (Centro de Conferencias Mediterráneo)

–Ċentru Malti għar-Restawr (Centro de Malta para Restauración)

–Sovrintendenza tal-Patrimonju Kulturali (Superintendencia para el Legado Cultural)

–Fondazzjoni Patrimonju Malti

–Ministeru tal-Kompetittività u l-Komunikazzjoni (Ministerio de Competitividad y Comunicaciones):

–Awtorità` ta’ Malta dwar il-Komuikazzjoni (Autoridad de Comunicaciones de Malta)

–Awtorità` ta’ Malta dwar l-Istandards (Autoridad de Normas de Malta)

–Ministeru tar-Riżorsi u Infrastruttura (Ministerio de Recursos e Infraestructura):

–Awtorità` ta’ Malta dwar ir-Riżorsi (Autoridad de Recursos de Malta)

–Kunsill Konsultattiv dwar l-Industija tal-Bini (Consejo Consultivo de la Industria de la Construcción)

–Ministeru għal Għawdex (Ministerio para Gozo)

–Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità (Ministerio de Salud, Cuidado de Personas Mayores y Comunal):

–Fondazzjoni għas-Servizzi Mediċi (Fundación para Servicios Médicos)

–Sptar Zammit Clapp (Hospital Zammit Clapp)

–Sptar Mater Dei (Hospital Mater Dei)

–Sptar Monte Carmeli (Hospital Mount Carmel)

–Awtorità dwar il-Mediċini (Autoridad de Medicina)

–Kumitat tal-Welfare (Comité de Bienestar)

–Ministeru għall-Investiment, Industrija u Teknologija ta’ Informazzjoni (Ministerio para Inversión, Industria y Tecnología de Información):

–Laboratorju Nazzjonali ta’ Malta (Laboratorio Nacional de Malta)

–MGI/Mimcol

–Gozo Channel Co. Ltd.

–Kummissjoni dwar il-Protezzjoni tad-Data (Comisión de Protección de Datos)

–MITTS

–Sezzjoni tal-Privatizzazzjoni (Unidad de Privatización)

–Sezzjoni għan-Negozjati Kollettivi (Unidad de Privatización)

–Malta Enterprise

–Malta Industrial Parks

–Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministerio de Asuntos Rurales y Ambiente):

–Awtorità ta’ Malta għall-Ambjent u l-Ippjanar (Autoridad de Ambiente y Planificación de Malta)

–Wasteserv Malta Ltd.

–Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministerio para el Desarrollo Urbano y de Caminos)

–Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Socjali (Ministerio para la Familia y la Seguridad Social):

–Awtorità tad-Djar (Unidad de Privatización)

–Fondazzjoni għas-Servizzi Soċjali (Autoridad de Ambiente y Planificación de Malta)

–Sedqa

–Appoġġ

–Kummissjoni Nazzjonali Għal Persuni b’Diżabilità (Comisión Nacional para Personas Discapacitadas)

–Sapport

–Ministeru għall-Affarijiet Barranin (Ministerio de Relaciones Exteriores):

–Istitut Internazzjonali tal-Anzjani (Instituto Internacional sobre el Envejecimiento)

Países Bajos

Entidades

–Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties:

–Nederlands Instituut voor Brandweer en rampenbestrijding (NIBRA)

–Nederlands Bureau Brandweer Examens (NBBE)

–Landelijk Selectie- en Opleidingsinstituut Politie (LSOP)

–25 afzonderlijke politieregio’s — (25 regiones policiales individuales)

–Stichting ICTU

–Voorziening tot samenwerking Politie Nederland

–Ministerie van Economische Zaken

–Stichting Syntens

–Van Swinden Laboratorium B.V.

–Nederlands Meetinstituut B.V.

–Nederland Instituut voor Vliegtuigontwikkeling en Ruimtevaart (NIVR)

–Nederlands Bureau voor Toerisme en Congressen

–Samenwerkingsverband noord Nederland (SNN)

–Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland N.V.(Oost N.V.)

–LIOF (Limburg Investment Development Company LIOF)

–noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij (NOM)

–Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij (BOM)

–Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (Opta)

–Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS)

–Energieonderzoek Centrum Nederland (ECN)

–Stichting PUM (Programma Uitzending Managers)

–Stichting Kenniscentrum Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen (MVO)

–Kamer van Koophandel Nederland

–Ministerie van Financiën:

–De Nederlandse Bank N.V.

–Autoriteit Financiële Markten

–Pensioen- & Verzekeringskamer

–Ministerie van Justitie:

–Stichting Reclassering Nederland (SRN)

–Stichting VEDIVO

–Voogdij- en gezinsvoogdij instellingen — (Instituciones de tutela y tutela familiar)

–Stichting Halt Nederland (SHN)

–Particuliere Internaten — (Instituciones privadas de embarque)

–Particuliere Jeugdinrichtingen — (Instituciones penales para infractores juveniles)

–Schadefonds Geweldsmisdrijven

–Centraal Orgaan opvang asielzoekers (COA)

–Landelijk Bureau Inning Onderhoudsbijdragen (LBIO)

–Landelijke organisaties slachtofferhulp

–College Bescherming Persoongegevens

–Raden voor de Rechtsbijstand

–Stichting Rechtsbijstand Asiel

–Stichtingen Rechtsbijstand

–Landelijk Bureau Racisme bestrijding (LBR)

–Clara Wichman Instituut

–Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit:

–Bureau Beheer Landbouwgronden

–Faunafonds

–Staatsbosbeheer

–Stichting Voorlichtingsbureau voor de Voeding

–Universiteit Wageningen

–Stichting DLO

–(Hoofd) productschappen — (Juntas de Productos Básicos)

–Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap

Las autoridades competentes de:

–escuelas públicas o escuelas privadas financiadas con fondos públicos sometidas a la Wet op het primair onderwijs (Ley de Educación Primaria)

–escuelas públicas o privadas financiadas con fondos públicos para la educación primaria especial, sometidas a la Wet op het primair onderwijs (Ley de Educación Primaria)

–escuelas e instituciones públicas o privadas financiadas con fondos públicos para la educación especial y secundaria, sometidos a la Wet op de expertisecentra (Ley de Centros de Recursos)

–escuelas e instituciones públicas o privadas financiadas con fondos públicos para la educación secundaria, sometidos a la Wet op het voortgezet onderwijs (Ley de Educación Secundaria)

–instituciones públicas o privadas financiadas con fondos públicos para la educación, sometidas a la Wet Educatie en Beroepsonderwijs (Ley de Educación y Formación Profesional)

–universidades públicas e instituciones de enseñanza superior financiadas con fondos públicos, la Open University y hospitales universitarios, sometidas a la Wet op het hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek (Ley de Enseñanza Superior e Investigación Científica)

–servicios de orientación escolar sometidos a la Wet op het primair onderwijs (Ley de Educación Primaria) y a la Wet op de expertisecentra (Ley de Centros de Recursos)

–centros nacionales para el profesorado sometidos a la Wet subsidiëring landelijke onderwijsondersteunende activiteiten (Ley de Subsidios a las Actividades Nacionales de Apoyo a la Educación)

–organizaciones de radiodifusión sometidas a la Mediawet (Ley de Medios de Comunicación), siempre que estén financiadas a más del 50% por el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia

–servicios sometidos a la Wet Verzelfstandiging Rijksmuseale Diensten (Ley de Privatización de los Servicios Nacionales)

–otras organizaciones e instituciones del ámbito de la educación, la cultura y la ciencia que estén financiadas por más del 50% por el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia

–Todas las organizaciones que estén financiadas por más del 50% por el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia, como, por ejemplo:

–Bedrijfsfonds voor de Pers (BvdP)

–Commissariaat voor de Media (CvdM)

–Informatie Beheer Groep (IB-Groep)

–Koninklijke Bibliotheek (KB)

–Koninklijke Nederlandse Academie van Wetenschappen (KNAW)

–Vereniging voor Landelijke organen voor beroepsonderwijs (COLO)

–Nederlands Vlaams Accreditatieorgaan Hoger Onderwijs (NVAO)

–Fonds voor beeldende kunsten, vormgeving en bouwkunst

–Fonds voor Amateurkunsten en Podiumkunsten

–Fonds voor de scheppende toonkunst

–Mondriaanstichting

–Nederlands fonds voor de film

–Stimuleringsfonds voor de architectuur

–Fonds voor Podiumprogrammering- en marketing

–Fonds voor de letteren

–Nederlands Literair Productie- en Vertalingsfonds

–Nederlandse Omroepstichting (NOS)

–Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderwijs (TNO)

–Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO)

–Stimuleringsfonds Nederlandse culturele omroepproducties (STIFO)

–Vervangingsfonds en bedrijfsgezondheidszorg voor het onderwijs (VF)

–Nederlandse organisatie voor internationale samenwerking in het hoger onderwijs (Nuffic)

–Europees Platform voor het Nederlandse Onderwijs

–Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid (NIBG)

–Stichting ICT op school

–Stichting Anno

–Stichting Educatieve Omroepcombinatie (EduCom)

–Stichting Kwaliteitscentrum Examinering (KCE)

–Stichting Kennisnet

–Stichting Muziek Centrum van de Omroep

–Stichting Nationaal GBIF Kennisknooppunt (NL-BIF)

–Stichting Centraal Bureau voor Genealogie

–Stichting Ether Reclame (STER)

–Stichting Nederlands Instituut Architectuur en Stedenbouw

–Stichting Radio Nederland Wereldomroep

–Stichting Samenwerkingsorgaan Beroepskwaliteit Leraren (SBL)

–Stichting tot Exploitatie van het Rijksbureau voor Kunsthistorische documentatie (RKD)

–Stichting Sectorbestuur Onderwijsarbeidsmarkt

–Stichting Nationaal Restauratiefonds

–Stichting Forum voor Samenwerking van het Nederlands Archiefwezen en Documentaire Informatie

–Rijksacademie voor Beeldende Kunst en Vormgeving

–Stichting Nederlands Onderwijs in het Buitenland

–Stichting Nederlands Instituut voor Fotografie

–Nederlandse Taalunie

–Stichting Participatiefonds voor het onderwijs

–Stichting Uitvoering Kinderopvangregelingen/Kintent

–Stichting voor Vluchteling-Studenten UAF

–Stichting Nederlands Interdisciplinair Demografisch Instituut

–College van Beroep voor het Hoger Onderwijs

–Vereniging van openbare bibliotheken NBLC

–Stichting Muziek Centrum van de Omroep

–Nederlandse Programmastichting

–Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties

–Stichting Lezen

–Centrum voor innovatie van opleidingen

–Instituut voor Leerplanontwikkeling

–Landelijk Dienstverlenend Centrum voor studie- en beroepskeuzevoorlichting

–Max Goote Kenniscentrum voor Beroepsonderwijs en Volwasseneneducatie

–Stichting Vervangingsfonds en Bedrijfsgezondheidszorg voor het Onderwijs

–BVE-Raad

–Colo, Vereniging kenniscentra beroepsonderwijs bedrijfsleven

–Stichting kwaliteitscentrum examinering beroepsonderwijs

–Vereniging Jongerenorganisatie Beroepsonderwijs

–Combo, Stichting Combinatie Onderwijsorganisatie

–Stichting Financiering Struktureel Vakbondsverlof Onderwijs

–Stichting Samenwerkende Centrales in het COPWO

–Stichting SoFoKles

–Europees Platform

–Stichting mobiliteitsfonds HBO

–Nederlands Audiovisueel Archiefcentrum

–Stichting minderheden Televisie Nederland

–Stichting omroep allochtonen

–Stichting Multiculturele Activiteiten Utrecht

–School der Poëzie

–Nederlands Perscentrum

–Nederlands Letterkundig Museum en documentatiecentrum

–Bibliotheek voor varenden

–Christelijke bibliotheek voor blinden en slechtzienden

–Federatie van Nederlandse Blindenbibliotheken

–Nederlandse luister- en braillebibliotheek

–Federatie Slechtzienden- en Blindenbelang

–Bibliotheek Le Sage Ten Broek

–Doe Maar Dicht Maar

–ElHizjra

–Fonds Bijzondere Journalistieke Projecten

–Fund for Central and East European Bookprojects

–Jongeren Onderwijs Media

–Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid:

–Sociale Verzekeringsbank

–Sociaal Economische Raad (SER)

–Raad voor Werk en Inkomen (RWI)

–Centrale organisatie voor werk en inkomen

–Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen

–Ministerie van Verkeer en Waterstaat:

–RDW, Dienst Wegverkeer

–Luchtverkeersleiding Nederland (LVNL)

–Nederlandse Loodsencorporatie (NLC)

–Regionale Loodsencorporatie (RLC)

–Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer:

–Kadaster

–Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting

–Stichting Bureau Architectenregister

–Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport:

–Commissie Algemene Oorlogsongevallenregeling Indonesië (COAR)

–College ter beoordeling van de Geneesmiddelen (CBG)

–Commissies voor gebiedsaanwijzing

–College sanering Ziekenhuisvoorzieningen

–Zorgonderzoek Nederland (ZON)

–Inspection bodies under the Wet medische hulpmiddelen

–N.V. KEMA/Stichting TNO Certification

–College Bouw Ziekenhuisvoorzieningen (CBZ)

–College voor Zorgverzekeringen (CVZ)

–Nationaal Comité 4 en 5 mei

–Pensioen- en Uitkeringsraad (PUR)

–College Tarieven Gezondheidszorg (CTG)

–Stichting Uitvoering Omslagregeling Wet op de Toegang Ziektekostenverzekering (SUO)

–Stichting tot bevordering van de Volksgezondheid en Milieuhygiëne (SVM)

–Stichting Facilitair Bureau Gemachtigden Bouw VWS

–Stichting Sanquin Bloedvoorziening

–College van Toezicht op de Zorgverzekeringen organen ex artikel 14, lid 2c, Wet BIG

–Ziekenfondsen

–Nederlandse Transplantatiestichting (NTS)

–Regionale Indicatieorganen (RIO’s)

Austria

–Todos los organismos sometidos al control presupuestario del Rechnungshof (Tribunal de Auditores) excepto aquellos de naturaleza industrial o comercial.

Polonia

(1)Universidades públicas e instituciones académicas:

–Uniwersytet w Białymstoku

–Uniwersytet w Gdańsku

–Uniwersytet Śląski

–Uniwersytet Jagielloński w Krakowie

–Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego

–Katolicki Uniwersytet Lubelski

–Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej

–Uniwersytet Łódzki

–Uniwersytet Opolski

–Uniwersytet im. Adama Mickiewicza

–Uniwersytet Mikołaja Kopernika

–Uniwersytet Szczeciński

–Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie

–Uniwersytet Warszawski

–Uniwersytet Rzeszowski

–Uniwersytet Wrocławski

–Uniwersytet Zielonogórski

–Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy

–Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej

–Akademia Górniczo-Hutnicza im, St Staszica w Krakowie

–Politechnika Białostocka

–Politechnika Częstochowska

–Politechnika Gdańska

–Politechnika Koszalińska

–Politechnika Krakowska

–Politechnika Lubelska

–Politechnika Łódzka

–Politechnika Opolska

–Politechnika Poznańska

–Politechnika Radomska im, Kazimierza Pułaskiego

–Politechnika Rzeszowska im. Ignacego Łukasiewicza

–Politechnika Szczecińska

–Politechnika Śląska

–Politechnika Świętokrzyska

–Politechnika Warszawska

–Politechnika Wrocławska

–Akademia Morska w Gdyni

–Wyższa Szkoła Morska w Szczecinie

–Akademia Ekonomiczna im. Karola Adamieckiego w Katowicach

–Akademia Ekonomiczna w Krakowie

–Akademia Ekonomiczna w Poznaniu

–Szkoła Główna Handlowa

–Akademia Ekonomiczna im. Oskara Langego we Wrocławiu

–Akademia Pedagogiczna im. KEN w Krakowie

–Akademia Pedagogiki Specjalnej Im. Marii Grzegorzewskiej

–Akademia Podlaska w Siedlcach

–Akademia Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego w Kielcach

–Pomorska Akademia Pedagogiczna w Słupsku

–Akademia Pedagogiczna im. Jana Długosza w Częstochowie

–Wyższa Szkoła Filozoficzno-Pedagogiczna "Ignatianum" w Krakowie

–Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Rzeszowie

–Akademia Techniczno-Rolnicza im. J. J. Śniadeckich w Bydgoszczy

–Akademia Rolnicza im. Hugona Kołłątaja w Krakowie

–Akademia Rolnicza w Lublinie

–Akademia Rolnicza im. Augusta Cieszkowskiego w Poznaniu

–Akademia Rolnicza w Szczecinie

–Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie

–Akademia Rolnicza we Wrocławiu

–Akademia Medyczna w Białymstoku

–Akademia Medyczna imt Ludwika Rydygiera w Bydgoszczy

–Akademia Medyczna w Gdańsku

–Śląska Akademia Medyczna w Katowicach

–Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie

–Akademia Medyczna w Lublinie

–Uniwersytet Medyczny w Łodzi

–Akademia Medyczna im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu

–Pomorska Akademia Medyczna w Szczecinie

–Akademia Medyczna w Warszawie

–Akademia Medyczna im, Piastów Śląskich we Wrocławiu

–Centrum Medyczne Kształcenia Podyplomowego

–Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie

–Papieski Fakultet Teologiczny we Wrocławiu

–Papieski Wydział Teologiczny w Warszawie

–Instytut Teologiczny im. Błogosławionego Wincentego Kadłubka w Sandomierzu

–Instytut Teologiczny im. Świętego Jana Kantego w Bielsku-Białej

–Akademia Marynarki Wojennej im. Bohaterów Westerplatte w Gdyni

–Akademia Obrony Narodowej

–Wojskowa Akademia Techniczna im. Jarosława Dąbrowskiego w Warszawie

–Wojskowa Akademia Medyczna im. Gen. Dyw. Bolesława Szareckiego w Łodzi

–Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych im. Tadeusza Kościuszki we Wrocławiu

–Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Obrony Przeciwlotniczej im. Romualda Traugutta

–Wyższa Szkoła Oficerska im. gen. Józefa Bema w Toruniu

–Wyższa Szkoła Oficerska Sił Powietrznych w Dęblinie

–Wyższa Szkoła Oficerska im. Stefana Czarnieckiego w Poznaniu

–Wyższa Szkoła Policji w Szczytnie

–Szkoła Główna Służby Pożarniczej w Warszawie

–Akademia Muzyczna im. Feliksa nº wowiejskiego w Bydgoszczy

–Akademia Muzyczna im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku

–Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach

–Akademia Muzyczna w Krakowie

–Akademia Muzyczna im. Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi

–Akademia Muzyczna im, Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu

–Akademia Muzyczna im. Fryderyka Chopina w Warszawie

–Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu

–Akademia Wychowania Fizycznego i Sportu im. Jędrzeja Śniadeckiego w Gdańsku

–Akademia Wychowania Fizycznego w Katowicach

–Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie

–Akademia Wychowania Fizycznego im. Eugeniusza Piaseckiego w Poznaniu

–Akademia Wychowania Fizycznego Józefa Piłsudskiego w Warszawie

–Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu

–Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku

–Akademia Sztuk Pięknych Katowicach

–Akademia Sztuk Pięknych im, Jana Matejki w Krakowie

–Akademia Sztuk Pięknych im, Władysława Strzemińskiego w Łodzi

–Akademia Sztuk Pięknych w Poznaniu

–Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie

–Akademia Sztuk Pięknych we Wrocławiu

–Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna im. Ludwika Solskiego w Krakowie

–Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna im, Leona Schillera w Łodzi

–Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Pawła II w Białej Podlaskiej

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Ciechanowie

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Elblągu

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Głogowie

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gorzowie Wielkopolskim

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Ks, Bronisława Markiewicza w Jarosławiu

–Kolegium Karkonoskie w Jeleniej Górze

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prezydenta Stanisława Wojciechowskiego w Kaliszu

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Koninie

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Krośnie

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Witelona w Legnicy

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Amosa Kodeńskiego w Lesznie

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w nº wym Sączu

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w nº wym Targu

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Stanisława Staszica w Pile

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku

–Państwowa Wyższa Szkoła Wschodnioeuropejska w Przemyślu

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Gródka w Sanoku

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Sulechowie

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Prof. Stanisława Tarnowskiego w Tarnobrzegu

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Tarnowie

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa we Włocławku

–Państwowa Medyczna Wyższa Szkoła Zawodowa w Opolu

–Państwowa Wyższa Szkoła Informatyki i Przedsiębiorczości w Łomży

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gnieźnie

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Suwałkach

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Wałczu

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Oświęcimiu

–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Zamościu

(2)Instituciones culturales de gobiernos autónomos regionales y locales

(3)Parques nacionales:

–Babiogórski Park Narodowy

–Białowieski Park Narodowy

–Biebrzański Park Narodowy

–Bieszczadzki Park Narodowy

–Drawieński Park Narodowy

–Gorczański Park Narodowy

–Kampinoski Park Narodowy

–Karkonoski Park Narodowy

–Magurski Park Narodowy

–Narwiański Park Narodowy

–Ojcowski Park Narodowy

–Park Narodowy "Bory Tucholskie"

–Park Narodowy Gór Stołowych

–Park Narodowy "Ujście Warty"

–Pieniński Park Narodowy

–Poleski Park Narodowy

–Roztoczański Park Narodowy

–Słowiński Park Narodowy

–Świętokrzyski Park Narodowy

–Tatrzański Park Narodowy

–Wielkopolski Park Narodowy

–Wigierski Park Narodowy

–Woliński Park Narodowy

(4)Escuelas primarias y secundarias públicas

(5)Emisoras públicas de radio y televisión:

–Telewizja Polska S.A. (Polish TV)

–Polskie Radio S.A. (Polish Radio)

(6)Museos públicos, teatros, bibliotecas y otras instituciones culturales públicas:

–Muzeum Narodowe w Krakowie

–Muzeum Narodowe w Poznaniu

–Muzeum Narodowe w Warszawie

–Zamek Królewski w Warszawie

–Zamek Królewski na Wawelu - Państwowe Zbiory Sztuki

–Muzeum Żup Krakowskich

–Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau

–Państwowe Muzeum na Majdanku

–Muzeum Stutthof w Sztutowie

–Muzeum Zamkowe w Malborku

–Centralne Muzeum Morskie

–Muzeum "Łazienki Królewskie"

–Muzeum Pałac w Wilanowie

–Muzeum Łowiectwa i Jeździectwa w Warszawie

–Muzeum Wojska Polskiego

–Teatr Narodowy

–Narodowy Stary Teatr Kraków

–Teatr Wielki - Opera Narodowa

–Filharmonia Narodowa

–Galeria Zachęta

–Centrum Sztuki Współczesnej

–Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku

–Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie

–Instytut im, Adama Mickiewicza

–Dom Pracy Twórczej w Wigrach

–Dom Pracy Twórczej w Radziejowicach

–Instytut Dziedzictwa Narodowego

–Biblioteka Narodowa

–Instytut Książki

–Polski Instytut Sztuki Filmowej

–Instytut Teatralny

–Filmoteka Narodowa

–Narodowe Centrum Kultury

–Muzeum Sztuki nº woczesnej w Warszawie

–Muzeum Historii Polski w Warszawie

–Centrum Edukacji Artystycznej

(7)Instituciones públicas de investigación, instituciones de investigación y desarrollo, y otras instituciones de investigación

(8)Unidades Gerenciales de Cuidados de Salud Pública Autónomas cuyo ente de financiamiento es un ente autónomo regional o local o asociación del mismo

(9)Otros:

–Panstwowa Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych

Portugal

–Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial, — (institutos públicos sin carácter comercial o industrial)

–Serviços públicos personalizados — (servicios públicos con personería jurídica)

–Fundações públicas— (fundaciones públicas)

–Establecimientos públicos de ensino, investigação científica e saúde — (instituciones públicas para educación, investigación científica y salud)

–INGA (Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola/Instituto Nacional de Intervención y Garantía Agrícola)

–Instituto do Consumidor— (Instituto del Consumidor)

–Instituto de Meteorologia —(Instituto de Meteorología)

–Instituto da Conservação da Natureza —(Instituto de Conservación de la Naturaleza)Instituto da Agua—(Instituto del Agua)

–ICEP / Instituto de Comércio Externo de Portugal—(Instituto de Comercio Exterior de Portugal)

–Instituto do Sangue —(Instituto de la Sangre)

Rumanía

–Academia Română

–Biblioteca Naţională a României

–Arhivele Naţionale

–Institutul Diplomatic Român

–Institutul Cultural Român

–Institutul European din România

–Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului

–Institutul de Memorie Culturală

–Agenţia Naţională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educaţiei şi Formării Profesionale

–Centrul European UNESCO pentru Invăţământul Superior

–Comisia Naţională a României pentru UNESCO

–Societatea Română de Radiodifuziune

–Societatea Română de Televiziune

–Societatea Naţională pentru Radiocomunicaţii

–Centrul Naţional al Cinematografiei

–Studioul de Creaţie Cinematografică

–Arhiva Naţională de Filme

–Muzeul Naţional de Artă Contemporană

–Palatul Naţional al Copiilor

–Centrul Naţional pentru Burse de Studii în Străinătate

–Agenţia pentru Sprijinirea Studenţilor

–Comitetul Olimpic şi Sportiv Român

–Agenţia pentru Cooperare Europeană în domeniul Tineretului (EUROTIN)

–Agenţia Naţională pentru Sprijinirea Iniţiativelor Tinerilor (ANSIT)

–Institutul Naţional de Cercetare pentru Sport

–Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării

–Secretaríatul de Stat pentru Problemele Revoluţionarilor din Decembrie 1989

–Secretaríatul de Stat pentru Culte

–Agenţia Naţională pentru Locuinţe

–Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale

–Casa Naţională de Asigurări de Sănătate

–Inspecţia Muncii

–Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale

–Inspectoratul General pentru Situaţii de Urgenţă

–Agenţia Naţională de Consultanţă Agrícola

–Agenţia Naţională pentru Ameliorare şi Reproducţie în Zootehnie

–Laboratorul Central pentru Carantină Fitosanitară

–Laboratorul Central pentru Calitatea Seminţelor şi a Materialului Săditor

–Insitutul pentru Controlul produselor Biologice şi Medicamentelor de Uz Veterinar

–Institutul de Igienă şi Sănătate Publică şi Veterinară

–Institutul de Diagnostic şi Sănătate Animală

–Institutul de Stat pentru Testarea şi Inregistrarea Soiurilor

–Banca de Resurse GeneticeVegetale

–Agenţia Naţională pentru Dezvoltarea şi Implementarea Programelor de Reconstrucţie a Zonele Miniere

–Agenţia Naţională pentru Substanţe şi Preparate Chimice Periculoase

–Agenţia Naţională de Controlul Exporturilor Strategice şi al Interzicerii Armelor Chimice

–Administraţia Rezervaţiei Biosferei “Delta Dunării" Tulcea

–Regia Naţională a Pădurilor (ROMSILVA)

–Administraţia Naţională a Rezervelor de Stat

–Administraţia Naţională Apele Române

–Administraţia Naţională de Meteorologie

–Comisia Naţională pentru Reciclarea Materialelor

–Comisia Naţională pentru Controlul Activităţilor Nucleare

–Agenţia Manageriala de Cercetare Stiinţifică, Inovare şi Transfer Tehnologic

–Oficiul pentru Administrare şi Operare al Infrastructurii de Comunicaţii de Date "RoEduNet"

–Inspecţia de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune şi Instalaţiilor de Ridicat

–Centrul Român pentru Pregătirea şi Perfecţionarea Personalului din Transporturi Navale

–Inspectoratul Navigaţiei Civile (INC)

–Regia Autonomă Registrul Auto Român

–Agenţia Spaţială Română

–Scoala Superioară de Aviaţie Civilă

–Regia Autonomă “Autoritatea Aeronautică Civilă Română

–Aeroclubul României

–Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Buşteni

–Centrul Român de Comerţ Exterior

–Centrul de Formare şi Management Bucureşti

–Agenţia de Cercetare pentru Tehnică şi Tehnologii militare

–Agenţia Română de Intervenţii şi Salvare Navală-ARSIN

–Asociaţia Română de Standardizare (ASRO)

–Asociaţia de Acreditare din România (RENAR)

–Comisia Naţională de Prognoză (CNP)

–Institutul Naţional de Statistică (INS)

–Comisia Naţională a Valorilor Mobiliare (CNVM)

–Comisia de Supraveghere a Asigurărilor (CSA)

–Comisia de Supraveghere a Sistemului de Pensii Private

–Consiliul Economic şi Social (CES)

–Agenţia Domeniilor Statului

–Oficiul Naţional al Registrului Comerţului

–Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS)

–Consiliul Naţional pentru Studierea Arhivelor Securităţii

–Avocatul Poporului

–Institutul Naţional de Administraţie (INA)

–Inspectoratul Naţional pentru Evidenţa Persoanelor

–Oficiul de Stat pentru Invenţii şi Mărci (OSIM)

–Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA)

–Oficiul Naţional al Monumentelor Istorice

–Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării banilor (ONPCSB)

–Biroul Român de Metrologie Legală

–Inspectoratul de Stat în Construcţii

–Compania Naţională de Investiţii

–Compania Naţională de Autostrăzi şi Drumuri Naţionale

–Agenţia Naţională de Cadastru şi Publicitate Imobiliară

–Administraţia Naţională a Imbunătăţirilor Funciare

–Garda Financiară

–Garda Naţională de Mediu

–Institutul Naţional de Expertize Criminalistice

–Institutul Naţional al Magistraturii

–Scoala Nationala de Grefieri

–Administraţia Generală a Penitenciarelor

–Oficiul Registrului Naţional al Informaţiilor Secrete de Stat

–Autoritatea Naţională a Vămilor

–Banca Naţională a României

–Regia Autonomă “Monetăria Statului”

–Regia Autonomă “Imprimeria Băncii Naţionale”

–Regia Autonomă “Monitorul Oficial”

–Oficiul Naţional pentru Cultul Eroilor

–Oficiul Român pentru Adopţii

–Oficiul Român pentru Imigrări

–Compania Naţională “Loteria Română”

–Compania Naţională “ROMTEHNICA”

–Compania Naţională “ROMARM”

–Agenţia Naţională pentru Romi

–Agenţia Naţională de Presă “ROMPRESS”

–Regia Autonomă “Administraţia Patrimoniului Protocolului de Stat”

–Institute şi Centre de Cercetare (Institutos y centros de investigación)

–Instituţii de Invăţământ de Stat (Institutos de educación estatal)

–Universităţi de Stat (Universidades estatales)

–Muzee (Museos)

–Biblioteci de Stat (Librerías estatales)

–Teatre de Stat, Opere, Operete, filarmonica, centre şi case de Cultură, (Teatros Estatales, Óperas, Operetas, Orquesta Filarmónica, Casas y Centros Culturales)

–Reviste (Revistas)

–Edituri (Casas Editoras)

–Inspectorate Scolare, de Cultură, de Culte (Inspecciones de Escuelas, Cultura y Cultos)

–Complexuri, Federaţii şi Cluburi Sportive (Federaciones y Clubes Deportivos)

–Spitale, Sanatorii, Policlinici, Dispensare, Centre Medicale, Institute medico-Legale, Staţii Ambulanţă (Hospitales, Sanatorios, Clínicas, Unidades Médicas, Institutos Médico-Legales, Estacionamientos de Ambulancias)

–Unităţi de Asistenţă Socială (Unidades de Asistencia Social)

–Tribunale (Cortes)

–Judecătorii (Juzgados)

–Curţi de Apel (Cortes de Apelación)

–Penitenciare (Penitenciarías)

–Parchetele de pe lângă Instanţele Judecătoreşti (Oficinas de Fiscales)

–Unităţi Militare (Unidades Militares)

–Instanţe Militare (Cortes Militares)

–Inspectorate de Poliţie (Inspecciones Judiciales)

–Centre de Odihnă (Casas de Descanso)

Eslovenia

–Javni zavodi s področja vzgoje, izobraževanja ter športa (entidades públicas en el área de cuidado infantil, educación y deporte)

–Javni zavodi s področja zdravstva (institutos públicos de atención a la salud)

–Javni zavodi s področja socialnega varstva (institutos públicos de seguridad social)

–Javni zavodi s področja kulture (institutos públicos de cultura)

–Javni zavodi s področja raziskovalne dejavnosti (institutos públicos de ciencia e investigación)

–Javni zavodi s področja kmetijstva in gozdarstva (institutos públicos de agricultura y silvicultura)

–Javni zavodi s področja okolja in prostora (institutos públicos de medio ambiente y planificación territorial)

–Javni zavodi s področja gospodarskih dejavnosti (institutos públicos de actividades económicas)

–Javni zavodi s področja malega gospodarstva in turizma (institutos públicos de la pequeña empresa y el turismo)

–Javni zavodi s področja javnega reda in varnosti (institutos públicos de orden público y seguridad)

–Agencije (agencias)

–Skladi socialnega zavarovanja (fondos de la seguridad social)

–Javni skladi na ravni države in na ravni občin (fondos públicos del gobierno central y de los municipios)

–Družba za avtoceste v RS (empresa eslovena de las autopistas)

–Entidades creadas por el Estado u órganos locales y cubiertas bajo el presupuesto de Eslovenia y otras autoridades locales

–Otras personas jurídicas que responden a la definición de «personas de Estado» establecida en el ZJN-2, artículo 3, apartado 2.

Eslovaquia

–Cualquier persona jurídica constituida o establecida por cualquier reglamento o medida administrativa con el propósito de cumplir necesidades de interés general, que no tenga carácter industrial o comercial, y que al mismo tiempo satisfaga al menos alguna de las siguientes condiciones:

–estar total o parcialmente financiada por una autoridad contratante, por ejemplo autoridad de gobierno, municipalidad, Región Autónoma u otra persona jurídica, que satisface las mismas condiciones indicadas en el artículo 1, apartado 9, letras a), b) o c) de la Directiva 2004/18/EC del Parlamento Europeo y del Consejo,

–estar manejada o controlada por una autoridad contratante, por ejemplo autoridad de gobierno, municipalidad, Región Autónoma u otra persona jurídica, que satisface las mismas condiciones indicadas en el artículo 1, apartado 9, letras a), b) o c) de la Directiva 2004/18/EC del Parlamento Europeo y del Consejo,

–ser autoridad contratante, por ejemplo autoridad de gobierno, municipalidad, Región Autónoma u otra persona jurídica, que satisface las mismas condiciones indicadas en el artículo 1, apartado 9, letras a), b) o c) de la Directiva 2004/18/EC del Parlamento Europeo y del Consejo, que nombra o elige más de la mitad mas uno de los miembros de la junta general o supervisora.

Dichas personas son entidades de Derecho público que ejercen la actividad, por ejemplo:

–Conforme a la Ley nº 16/2004 Coll. sobre la Televisión Eslovaca

–Conforme a la Ley nº 619/2003 Coll. sobre la Radio Eslovaca

–Conforme a la Ley nº 581/2004 Coll. sobre las compañías de seguro de salud en los términos de la Ley nº 719/2004 Coll. que provean seguros de salud de conformidad con la Ley nº 580/2004 Coll.

–Conforme a la Ley nº 121/2005 Coll., por la cual se promulga la redacción consolidada de la Ley nº 461/2003 Coll. sobre la seguridad social, modificada

Finlandia

Organismos o empresas públicos o de control público, excepto aquellos de naturaleza comercial.

Suecia

Todos los entes no comerciales cuyos contratos públicos están sujetos a la supervisión de la Swedish Competition Authority.

Reino Unido

Entidades

–Design Council

–Health and Safety Executive

–National Research Development Corporation

–Public Health Laboratory Service Board

–Advisory, Conciliation and Arbitration Service

–Commission for the New Towns

–National Blood Authority

–National Rivers Authority

–Scottish Enterprise

–Ordnance Survey

–Financial Services Authority

Categorías

–Escuelas gestionadas

–Universidades y colegios financiados mayoritariamente por otras entidades contratantes

–Museos y Galerías Nacionales

–Consejos de Investigaciones

–Autoridades de Bomberos

–Servicio Nacional de Salud Autoridades de Salud Estratégica

–Autoridades de Policía

–Corporaciones de Desarrollo de Nuevas Ciudades

–Corporaciones de Desarrollo Urbano

Sección C

Otras entidades cubiertas que contratan de conformidad con las disposiciones del título V de la parte IV del presente Acuerdo

A.LISTA DE COSTA RICA

El título se aplica a otras entidades cubiertas que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbrales:

1.Para entidades de la lista A: 200 000 DEG

2.Para entidades de la lista B: 400 000 DEG

Servicios

Especificados en la sección D.

Umbrales:

1.Para entidades de la lista A: 200 000 DEG

2.Para entidades de la lista B: 400 000 DEG

Servicios de construcción

Especificados en la sección E.

Umbral para las listas A y B: 5 000 000 DEG

Lista de entidades

Lista A:

1.Junta Administrativa de la Imprenta Nacional

2.Programa Integral de Mercadeo Agropecuario - PIMA

3.Banco Hipotecario de la Vivienda -BANHVI

4.Consejo de Transporte Público

5.Instituto Costarricense del Deporte y la Recreación

6.Instituto Nacional de Fomento Cooperativo – INFOCOOP

7.Banco Central de Costa Rica (nota 1)

8.Instituto Costarricense de Ferrocarriles - INCOFER

9.Instituto Costarricense de Puertos del Pacífico - INCOP

10.Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos - ARESEP

11.Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento

Lista B

1.Caja Costarricense del Seguro Social – CCSS

2.Dirección General de Aviación Civil

3.Instituto Costarricense de Electricidad – ICE (nota 2)

4.Refinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE)

Nota a la sección C

1.Banco Central de Costa Rica. El título no se aplica a las contrataciones para la emisión de billetes y monedas.

2.Instituto Costarricense de Electricidad - ICE: Los plazos indicados en el apéndice 6 no se aplicarán al ICE. El ICE otorgará a los proveedores suficiente tiempo para preparar y remitir ofertas adecuadas. No obstante lo establecido en el artículo 225, apartado 3, el ICE otorgará no menos de tres días hábiles para que los proveedores preparen y remitan recursos escritos.

B.LISTA DE EL SALVADOR

El título se aplica a otras entidades cubiertas que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbrales:

1.Para entidades de la lista A: 200 000 DEG

2.Para entidades de la lista B: 400 000 DEG

Servicios

Especificados en la sección D.

Umbrales:

1.Para entidades de la lista A: 200 000 DEG

2.Para entidades de la lista B: 400 000 DEG

Servicios de construcción

Especificados en la sección E.

Umbrales:

Para entidades indicadas en las Listas A y B: 5 000 000 DEG; o, para el período de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 5 950 000 DEG.

Lista A

1.Complejo Pesquero

2.Consejo de Vigilancia de la Contaduría Pública

3.Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología

4.Consejo Salvadoreño del Café

5.Consejo Superior de Salud Pública

6.Corporación Salvadoreña de Inversiones

7.Corporación Salvadoreña de Turismo

8.Federación Salvadoreña de Fútbol

9.Centro Internacional de Ferias y Convenciones

10.Fondo de Inversión Social para el Desarrollo Local

11.Hogar de Ancianos “Narcisa Castillo”, Santa Ana

12.Hospital Nacional “Benjamin Bloom”

13.Hospital Nacional “Dr. Luis Edmundo Vásquez”, Chalatenango

14.Hospital Nacional “Francisco Menéndez”, Ahuachapán

15.Hospital Nacional “Juan José Fernández”, Zacamil

16.Hospital Nacional “San Juan de Dios”, San Miguel

17.Hospital Nacional “San Juan de Dios”, Santa Ana

18.Hospital Nacional “San Juan de Dios”, Sonsonate

19.Hospital Nacional “San Pedro”, Usulután

20.Hospital Nacional “San Rafael”, Santa Tecla

21.Hospital Nacional “Santa Gertrudis,” San Vicente

22.Hospital Nacional “Santa Teresa”, Zacatecoluca

23.Hospital Nacional de Ciudad Barrios

24.Hospital Nacional de Cojutepeque

25.Hospital Nacional de Ilobasco

26.Hospital Nacional de Jiquilisco

27.Hospital Nacional de La Unión

28.Hospital Nacional de Metapán

29.Hospital Nacional de Nueva Concepción

30.Hospital Nacional de Nueva Guadalupe

31.Hospital Nacional de San Francisco Gotera

32.Hospital Nacional de Santa Rosa de Lima

33.Hospital Nacional de Santiago de María

34.Hospital Nacional de Sensuntepeque

35.Hospital Nacional de Suchitoto

36.Hospital Nacional de Maternidad “Dr. Raúl Argüello Escolán”

37.Hospital Nacional Neumológico “Dr. José Antonio Saldaña”

38.Hospital Nacional Psiquiátrico “Dr. José Molina Martínez”

39.Hospital Nacional San Bartolo

40.Instituto Nacional de los Deportes de El Salvador

41.Instituto Nacional de Pensiones de los Empleados Públicos

42.Instituto Salvadoreño de Desarrollo de la Mujer

43.Instituto Salvadoreño de Desarrollo Municipal

44.Instituto Salvadoreño de Fomento Cooperativo

45.Instituto Salvadoreño de Formación Profesional

46.Instituto Salvadoreño de Protección al Menor

47.Instituto Salvadoreño de Rehabilitación de Inválidos

48.Instituto Salvadoreño de Transformación Agraria

49.Instituto Salvadoreño de Turismo

50.Policía Nacional Civil

51.Registro Nacional de las Personas Naturales

52.Superintendencia de Pensiones

53.Superintendencia de Valores

54.Unidad Técnica Ejecutiva 

55.Comisión Ejecutiva Portuaria Autónoma

56.Comisión Ejecutiva Hidroeléctrica del Río Lempa

Lista B

1.Centro Nacional de Registros

2.Hospital Nacional Rosales

3.Superintendencia General de Energía y Telecomunicaciones (SIGET)

Nota a la sección C

El título no se aplica a las contrataciones de mercancías clasificadas dentro de la sección 2 (productos alimenticios, bebidas y tabaco; textiles, vestido y productos de cuero) de la CCP ver. 1.1, para las entidades de la lista A, puntos 12 a 39 y 50, ni de la lista B, punto 2.

C.LISTA DE GUATEMALA

1.El título se aplica a otras entidades cubiertas que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbrales:

1.Para entidades de la lista A: 200 000 DEG; o, para el período de tres años siguientes a la entrada en vigor, 274 000 DEG.

2.Para entidades de la lista B: 400 000 DEG; o, para el período de tres años siguientes a la entrada en vigor, 550 000 DEG.

Servicios

Especificados en la sección D.

Umbrales:

1.Para entidades de la lista A: 200 000 DEG; o, para el período de tres años siguientes a la entrada en vigor, 274 000 DEG.

2.Para entidades de la lista B: 400 000 DEG; o, para el período de tres años siguientes a la entrada en vigor, 550 000 DEG.

Servicios de construcción

Especificados en la sección E.

Umbrales:

Para entidades de las Listas A y B: 5 000 000 DEG; o para el periodo de tres años siguientes a la entrada en vigor, 6 000 000 DEG.

2.Salvo que se especifique lo contrario, este título cubre solamente las entidades indicadas en la presente lista.

Lista de entidades

Lista A:

1.Academia de Lenguas Mayas de Guatemala

2.Confederación Deportiva Autónoma de Guatemala

3.Comisión Institucional para el Desarrollo y Fortalecimiento de la Propiedad de la Tierra

4.Comité Olímpico Guatemalteco

5.Comité Permanente de Exposiciones

6.Consejo Nacional para la Protección de la Antigua Guatemala

7.Escuela Nacional Central de Agricultura

8.Instituto de Ciencia y Tecnología Agrícolas

9.Instituto de Fomento Municipal

10.Instituto Guatemalteco de Turismo

11.Instituto Nacional de Administración Pública

12.Instituto Nacional de Bosques

13.Instituto Nacional de Comercialización Agrícola

14.Instituto Nacional de Cooperativas

15.Instituto Nacional de Estadística

16.Instituto Técnico de Capacitación y Productividad

17.Superintendencia de Administración Tributaria

18.Fondo de Tierras

Lista B:

1.Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones

D.LISTA DE HONDURAS

El título se aplica a otras entidades cubiertas que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbrales:

1.Para entidades de la lista A: 274 000 DEG para el segundo y tercer períodos anuales siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo, y después 200 000 DEG.

2.Para entidades de la lista B: 550 000 DEG para el segundo y tercer períodos anuales siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo, y después 400 000 DEG.

Servicios

Especificados en la sección D.

Umbrales:

1.Para entidades de la lista A: 274 000 DEG para el segundo y tercer período anuales siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo, y después 200 000 DEG.

2.Para entidades de la lista B: 550 000 DEG para el segundo y tercer período anuales siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo, y después 400 000 DEG.

Servicios de construcción

Especificados en la sección E.

Umbrales:

1.Para entidades de la lista A: 6 000 000 DEG para el segundo y tercer períodos anuales siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo, y después 5 000 000 DEG.

2.Para entidades de la lista B: 6 000 000 DEG para el segundo y tercer períodos anuales siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo, y después 5 000 000 DEG.

Salvo que se indique lo contrario, el título cubre solamente las entidades indicadas en la presente lista.

Lista A:

1.Instituto Nacional de Conservación y Desarrollo Forestal, Áreas Protegidas y Vida Silvestre (ICF)

2.Instituto Hondureño de Mercadeo Agrícola (IHMA)

3.Instituto Hondureño para la prevención del Alcoholismo, Drogadicción y Farmacodependencia (IHADFA)

4.Instituto Hondureño de Turismo (IHT)

5.Instituto Nacional de Jubilaciones y Pensiones de los Funcionarios y Empleados del Poder Ejecutivo (INJUPEMP)

6.Comisión Nacional Pro-Instalaciones Deportivas y Mejoramiento del Deporte (CONAPID)

7.Comité Permanente de Contingencias (COPECO)

8.Instituto Nacional Agrario (INA)

9.Banco Central de Honduras (BCH) (nota 1)

Lista B:

1.Empresa Nacional Portuaria (ENP)

Nota a la sección C

Banco Central de Honduras (BCH): El título no se aplica a la emisión o circulación de moneda.

E.LISTA DE NICARAGUA

El título se aplica a otras entidades que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbrales:

1.Para entidades de la lista A: 200 000 DEG; o para el periodo de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 274 000 DEG.

2.Para entidades de la lista B: 400 000 DEG; o para el periodo de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 550 000 DEG.

Servicios

Especificados en la sección D.

Umbrales:

1.Para entidades de la lista A: 200 000 DEG; o para el periodo de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 274 000 DEG.

2.Para entidades de la lista B: 400 000 DEG; o para el periodo de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 550 000 DEG.

Servicios de construcción

Especificados en la sección E.

Umbrales para las listas A y B: 5 000 000 DEG; o para el periodo de tres años siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo, 6 000 000 DEG.

Lista A:

1.Instituto Nacional Forestal

2.Instituto Nicaragüense de Cultura

3.Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales

4.Instituto Nicaragüense de Deportes

5.Instituto Nicaragüense de la Juventud

6.Instituto Nicaragüense de la Mujer

7.Instituto Nicaragüense de Turismo

8.Instituto Nacional Tecnológico

9.Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos

10.Teatro Nacional Rubén Darío

11.Universidades y Centros de Educación Técnica Superior (con respecto a las compras financiadas con fondos del Estado)

12.Banco Central de Nicaragua (nota 1)

13.Instituto Nacional de Información de Desarrollo 

14.Dirección General de Ingresos (nota 2) 

15.Dirección General de Servicios Aduaneros 

16.Instituto Nicaragüense de la Pequeña y Mediana Empresa

17.Instituto Nicaragüense de Fomento Cooperativo,

18.Instituto Nicaragüense de Tecnología Agropecuaria

Lista B:

1.Correos de Nicaragua

2.Instituto de Vivienda Urbana y Rural

3.Radio Nicaragua 

4.Instituto Nicaragüense de Energía 

5.Instituto Nicaragüense de Acueductos y Alcantarillados

Nota a la sección C

1.Banco Central de Nicaragua: El título no se aplica a las contrataciones para la emisión de notas bancarias (billetes) y monedas.

2.Dirección General de Ingresos: El título no se aplica a la producción y emisión de pasaportes (incluyendo sus elementos de seguridad tales como papel y plástico de seguridad), sellos y timbres fiscales.

F.LISTA DE PANAMÁ

El título se aplica a otras entidades cubiertas que contratan de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, cuando el valor de la contratación sea igual o mayor a:

Mercancías

Umbrales:

1.Para entidades de la lista A: 200 000 DEG.

2.Para entidades de las Listas B y C: 400 000 DEG.

Servicios

Especificados en la sección D.

Umbrales:

1.Para entidades de la lista A: 200 000 DEG.

2.Para entidades de las Listas B y C: 400 000 DEG.

Servicios de construcción

Especificados en la sección E.

Umbrales:

1.Para las listas A y B: 5 000 000 DEG.

2.Para la lista C: 8 000 000 DEG para los doce años siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo, y después 7 000 000 DEG.

Lista de entidades

Lista A

1.Autoridad Aeronáutica Civil

2.Autoridad de Protección al Consumidor y Defensa de la Competencia

3.Autoridad de Turismo de Panamá

4.Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre (nota 1)

5.Autoridad de la Micro Pequeña y Mediana Empresa

6.Autoridad de los Recursos Acuáticos de Panamá

7.Autoridad Nacional de Aduanas

8.Autoridad Panameña de Seguridad de los Alimentos 

9.Autoridad Marítima de Panamá 

10.Autoridad Nacional de los Servicios Públicos

11.Dirección General de Contrataciones Públicas

12.Autoridad Nacional del Ambiente

13.Banco de Desarrollo Agropecuario

14.Bingos Nacionales

15.Comisión Nacional de Valores

16.Defensoría del Pueblo 

17.Instituto de Investigación Agropecuaria

18.Instituto de Mercadeo Agropecuario

19.Instituto de Seguro Agropecuario

20.Instituto Nacional de Cultura

21.Instituto Nacional de Desarrollo Humano

22.Instituto Panameño Autónomo Cooperativo

23.Instituto Panameño de Habilitación Especial

24.Instituto para la Formación y Aprovechamiento de Recursos Humanos

25.Pandeportes

26.Registro Público de Panamá

27.Sistema de Ahorro y Capitalización de Pensiones (SIACAP)

28.Superintendencia de Bancos

29.Universidad Autónoma de Chiriquí

30.Universidad Especializada de las Américas

31.Universidad Tecnológica de Panamá

32.Zona Libre de Colón

Lista B

1.Instituto de Acueductos y Alcantarillados Nacionales

2.Empresa de Transmisión Eléctrica 

Lista C

1.Autoridad del Canal de Panamá

Nota a la sección C

Lista A

1.Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre: El título no se aplica a la contratación de placas o pegatinas de identificación para vehículos a motor y bicicletas.

Lista C

1.Salvo que se indique lo contrario en esta Lista, el título cubre todas las agencias subordinadas a esta entidad.

2.El título no se aplica a las medidas de contratación de la Autoridad del Canal de Panamá establecidas para promover la micro, pequeña y mediana empresa (como se indica en la sección F de este apéndice), de conformidad con lo siguiente:

a)la Autoridad del Canal de Panamá podrá ofrecer a micro, pequeñas y medianas empresas panameñas un precio preferencial que no exceda el 10 %;

b)de conformidad con el artículo 212, Panamá notificará a la Parte UE cualquier programa de preferencia de precios que se establezca en virtud de la letra a); y

c)todo precio de referencia deberá estar claramente descrito en el aviso de contratación futura o en el que invite a los proveedores a participar en la contratación, así como en los documentos de contratación pertinentes.

3.Sin perjuicio de cualquier otra disposición de este título, para cada uno de los doce años fiscales siguientes a la entrada en vigor del presente Acuerdo, la Autoridad del Canal de Panamá podrá, a su discreción, separar de las obligaciones de este título las contrataciones para adquirir mercancías, servicios y servicios de construcción para nacionales panameños, o proveedores propiedad de y controlados por nacionales panameños, a condición de que en cada uno de estos años fiscales:

a)el valor total de las contrataciones de la Autoridad del Canal de Panamá exceda 200 millones USD;

b)el valor total del importe de la contratación que se reserva no exceda el 10 % del valor total de las contrataciones de la Autoridad del Canal de Panamá para mercancías, servicios y servicios de construcción adjudicados en el año fiscal que:

i)están cubiertos de otro modo por este título; y

ii)superan la base de 200 millones USD para ese año fiscal; y

c)en cada sección del CCP versión 1.0, el importe reservado de la contratación no exceda el 20 % del valor total de la contratación reservado para ese año.

4.Cuando una contratación esté reservada de conformidad con el apartado 2, la Autoridad del Canal de Panamá deberá indicarlo claramente en el aviso de contratación futura o en el que invite a los proveedores a participar en la contratación, así como en los documentos de contratación pertinentes.

5.Si, en cualquier año fiscal, el valor total de los contratos reservados por la Autoridad del Canal de Panamá excede el nivel permitido en el apartado 3, Panamá y la Parte UE, junto con la Autoridad del Canal de Panamá, consultarán para consensuar un ajuste en forma de reducción de la reserva permitida en el año fiscal siguiente.

6.Si la Autoridad del Canal de Panamá propone ampliar el período de reservas más allá de los doce años fiscales establecidos en el apartado 2, informará a la Parte UE en el noveno año fiscal completo posterior a la entrada en vigor del Acuerdo. Panamá, la Parte UE y la Autoridad del Canal de Panamá se consultarán respecto a la propuesta. Si Panamá y la Parte UE acuerdan ampliar el período, la Autoridad del Canal de Panamá podrá seguir aplicando reservas de acuerdo con el apartado 3 durante el período adicional que Panamá y la Parte UE acuerden.

7.Panamá preparará un informe anual que detalle suficientemente qué reservas se han aplicado de conformidad con el apartado 3.

8.El período mínimo de cuarenta días establecido en el apéndice 6, apartado 2, no se aplicará a la Autoridad del Canal de Panamá. La Autoridad del Canal de Panamá otorgará a los proveedores suficiente tiempo para preparar y remitir ofertas adecuadas, tomando en consideración la naturaleza y la complejidad de la contratación. La Autoridad del Canal de Panamá no otorgará en ningún caso menos de cinco días hábiles desde la fecha de publicación en Internet del aviso de contratación futura hasta la fecha límite de presentación de ofertas.

9.El artículo 225, apartado 5, no se aplicará a la Autoridad del Canal de Panamá.

10.No obstante lo establecido en el artículo 225, apartado 3, la Autoridad del Canal de Panamá otorgará no menos de cinco días hábiles a los proveedores para preparar y remitir recursos escritos; se entiende que el período comienza el primer día laborable siguiente al de publicación del aviso de adjudicación en Internet.

G.PARTE UE

Mercancías:

Umbral: 400 000 DEG

Servicios:

Especificados en la sección D.

Umbral: 400 000 DEG

Servicios de construcción:

Especificados en la sección E.

Umbral: 5 000 000 DEG

Entidades contratantes:

Todas aquellas cuya contratación está cubierta por la Directiva de la UE sobre servicios públicos que son autoridades contratantes (por ejemplo, las contempladas en las secciones A y B) o empresas públicas
[1](#footnote1)
, y cuya actividad es una de las indicadas a continuación o una combinación de ellas:

a)la puesta a disposición o la explotación de redes fijas destinadas a prestar un servicio al público en relación con la producción, el transporte o la distribución de agua potable o el suministro de agua potable a dichas redes;

b)la puesta a disposición o la explotación de redes fijas destinadas a prestar un servicio al público en relación con la producción, el transporte o la distribución de electricidad o el suministro de electricidad a dichas redes;

c)la puesta a disposición de los transportistas aéreos de los aeropuertos o de otras terminales de transporte;

d)la puesta a disposición de los transportistas marítimos o fluviales de los puertos marítimos o interiores o de otras terminales de transporte;

e)la puesta a disposición o explotación de redes
[2](#footnote2)
 que presten un servicio público de transporte urbano (incluidos ferrocarril urbano, sistemas automáticos, tranvía, trolebús, autobús o cable);

f)La puesta a disposición o explotación de redes
[3](#footnote3)
 que presten un servicio público de transporte por ferrocarril.

Se adjunta una lista indicativa de las autoridades contratantes y empresas públicas que cumplen con el criterio indicado.

Notas

1.Contratos adjudicados para realizar una de las actividades mencionadas, cuando se expongan a fuerzas competitivas en el mercado correspondiente que no están cubiertas por el presente título.

2.El título no se aplica a los contratos adjudicados por las entidades contratantes cubiertas por esta sección:

–para la adquisición de agua y el suministro de energía o de combustibles para la producción de energía;

–para fines distintos al desarrollo de sus actividades, enumeradas en esta sección, o para su realización en un país exterior al EEE;

–con fines de reventa o contratación a terceras partes, siempre que la entidad contratante no goce de derechos especiales o exclusivos para vender o contratar el objeto de dichos contratos, y que otras entidades tengan libertad de venderlos o contratarlos en las mismas condiciones que la autoridad contratante.

3.El suministro de agua potable o electricidad a redes del servicio público por una entidad contratante que no sea una autoridad contratante no será considerada actividad del ámbito de las letras a) o b) de esta sección cuando:

–la producción de agua potable o electricidad por la entidad en cuestión tenga lugar porque su consumo es necesario para desarrollar una actividad diferente a las indicadas en las letras a) a f) de esta sección; y

–el suministro a la red pública dependa solamente del propio consumo de la entidad y no supere el 30 % de la producción total de agua potable o energía de la entidad, teniendo en cuenta el promedio del año actual y los dos anteriores.

4.I.Siempre que las condiciones del apartado II se cumplan, el título no se aplicará a los contratos adjudicados:

i)por una entidad contratante a un empresa afiliada
[4](#footnote4)
, ni

ii)por una empresa en participación, formada exclusivamente por un número de entidades contratantes para desarrollar actividades del ámbito de las letras a) a f) de la presente sección, a una empresa afiliada a una de esas entidades contratantes.

II.El apartado I se aplicará a los servicios o contratos de suministros siempre que al menos el 80% de la facturación promedio de la empresa afiliada con respecto a los servicios o suministros de los tres años precedentes derive respectivamente de la prestación de tales servicios o suministros a las empresas a las cuales está afiliada
[5](#footnote5)
.

5.El título no se aplicará a los contratos adjudicados:

i)por una empresa en participación, formada exclusivamente por un número de entidades contratantes para desarrollar actividades del ámbito de las letras a) a f) de la presente sección, a una de dichas entidades contratantes, ni

ii)por una entidad contratante a una empresa en participación de la que forma parte, cuando la empresa en participación se haya creado para realizar la actividad en cuestión durante al menos tres años y su instrumento de creación establezca que las entidades contratantes que la conforman formarán parte de ella durante al menos el mismo período.

LISTA INDICATIVA DE AUTORIDADES CONTRATANTES Y EMPRESAS PÚBLICAS QUE CUMPLEN LOS CRITERIOS ESTABLECIDOS EN LA SECCIÓN C

I.PRODUCCIÓN, TRANSPORTE O DISTRIBUCIÓN DE ELECTRICIDAD

Bélgica

–Autoridades locales y asociaciones de autoridades locales, para esta parte de sus actividades.

–Société de Production d’Electricité/ Elektriciteitsproductie Maatschappij.

–Electrabel/ Electrabel

–Elia

Bulgaria

Organismos autorizados para la producción, el transporte, la distribución y el suministro público de electricidad de conformidad con el artículo 39, apartado 1, de la Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003), Ley sobre Energía (publicada en el Diario Oficial nº 107 de 9.12.2003):

–АЕЦ Козлодуй - ЕАД

–Болкан Енерджи АД

–Брикел - ЕАД

–Българско акционерно дружество Гранитоид АД

–Девен АД

–ЕВН България Електроразпределение АД

–ЕВН България Електроснабдяване АД

–ЕЙ И ЕС – 3С Марица Изток 1

–Енергийна компания Марица Изток III - АД

–Енерго-про България - АД

–ЕОН България Мрежи АД

–ЕОН България Продажби АД

–ЕРП Златни пясъци АД

–ЕСО ЕАД

–ЕСП „Златни пясъци” АД

–Златни пясъци-сервиз АД

–Калиакра Уинд Пауър АД

–НЕК ЕАД

–Петрол АД

–Петрол Сторидж АД

–Пиринска Бистрица-Енергия АД

–Руно-Казанлък АД

–Сентрал хидроелектрик дьо Булгари ЕООД

–Слънчев бряг АД

–ТЕЦ - Бобов Дол ЕАД

–ТЕЦ - Варна ЕАД

–ТЕЦ "Марица 3" – АД

–ТЕЦ Марица Изток 2 – ЕАД

–Топлофикация Габрово – ЕАД

–Топлофикация Казанлък – ЕАД

–Топлофикация Перник – ЕАД

–Топлофикация Плевен – ЕАД

–ЕВН България Топлофикация - Пловдив - ЕАД

–Топлофикация Русе – ЕАД

–Топлофикация Сливен – ЕАД

–Топлофикация София – ЕАД

–Топлофикация Шумен – ЕАД

–Хидроенергострой ЕООД

–ЧЕЗ България Разпределение АД

–ЧЕЗ Електро България АД

República Checa

Todas las entidades contratantes en los sectores que suministran servicios de electricidad definidas en la sección 4, apartado 1, letra c) de la Ley nº 137/2006 Coll. sobre contratos públicos, modificada.

Ejemplos de autoridades contratantes:

–ČEPS, a.s.

–ČEZ, a. s.

–Dalkia Česká republika, a.s.

–PREdistribuce, a.s.

–Plzeňská energetika a.s.

–Sokolovská uhelná, právní nástupce,a.s.

Dinamarca

–Entidades que producen electricidad sobre la base de una licencia de conformidad con el artículo 10 de la Lov om elforsyning, ver Consolidation Act nº 1115 del 8 de noviembre de 2006.

–Entidades que transportan electricidad sobre la base de una licencia de conformidad con el artículo 19 de la Lov om elforsyning, ver Consolidation Act nº 1115 del 8 de noviembre de 2006.

–Transporte de electricidad llevado a cabo por Energinet Danmark o compañías subsidiarias propiedad de Energinet Danmark de acuerdo con la Lov om Energinet Danmark artículo 2, stk. 2 og 3, ver Act nº 1384 del 20 de diciembre de 2004.

Alemania

Autoridades locales, entes de derecho público o asociaciones de entes de derecho público o empresas estatales, que provean energía a otras empresas, que operan una red de suministros de energía o tengan capacidad para disponer de una red local de suministro de energía en razón de su propiedad de conformidad con el artículo 3, apartado 18, de la Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) del 24 de abril de 1998, modificada por última vez el 9 de diciembre de 2006.

Estonia

–Entidades sometidas al artículo 10, apartado 3, de la Ley de Contratación Pública (RT I 21.02.2007, 15, 76) y al artículo 14 de la Ley de Competencia (RT I 2001, 56 332):

–AS Eesti Energia

–OÜ Jaotusvõrk (Jaotusvõrk LLC)

–AS Narva Elektrijaamad

–OÜ Põhivõrk

Irlanda

–The Electricity Supply Board

–ESB Independent Energy [ESBIE — electricity supply]

–Synergen Ltd. [electricity generation]

–Viridian Energy Supply Ltd. [electricity supply]

–Huntstown Power Ltd. [electricity generation]

–Bord Gáis Éireann [electricity supply]

–Electricity Suppliers and Generators licensed under the Electricity Regulation Act 1999

–EirGrid plc

Grecia

‘Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε.’, creada por la Ley nº 1468/1950 περί ιδρύσεως της ΔΕΗ y gestionada de conformidad con la Ley nº 2773/1999 y el Decreto de la Presidencia nº 333/1999.

España

–Red Eléctrica de España, S.A.

–Endesa, S.A.

–Iberdrola, S.A.

–Unión Fenosa, S.A.

–Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A.

–Electra del Viesgo, S.A.

–Otras entidades de producción, transporte y distribución de electricidad, de conformidad con la «Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico» y sus disposiciones de aplicación.

Francia

–Électricité de France, establecida y que opera de conformidad con la Loi nº 46-628 sur la nationalisation de l’électricité et du gaz de 8 de abril de 1946, modificada

–RTE, que gestiona la red de transporte de electricidad

–Entidades de distribución de electricidad, mencionadas en el artículo 23 de la Loi nº 46-628 sur la nationalisation de l’électricité et du gaz de 8 de abril de 1946, modificada. (Compañías de distribución de economía mixta, gestoras o servicios similares compuestos por autoridades regionales o locales). Por ejemplo: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg

–Compagnie nationale du Rhône

–Electricité de Strasbourg

Italia

–Compañías del Grupo Enel autorizadas para producir, transmitir y distribuir electricidad dentro del ámbito del Decreto Legislativo nº 79 de 16 de marzo de 1999, modificado y complementado

–TERNA- Rete elettrica nazionale SpA

–Otras empresas titulares de concesiones otorgadas por el Decreto Legislativo nº 79 de 16 de marzo de 1999

Chipre

–Η Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου creada por la περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171

–Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς creada de conformidad con el artículo 57 de la Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003

Otras personas, entidades o empresas que realizan actividades contempladas en el artículo 3 de la Directiva 2004/17/EC y operan mediante licencia concedida de conformidad con el artículo 34 de la περί Ρύθμισης της αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου του 2003 {Ν. 122(Ι)/2003}.

Letonia

VAS Latvenergo y otras empresas que producen, transmiten y distribuyen electricidad, y que realizan adquisiciones de acuerdos con la ley Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām.

Lituania

–Empresa Estatal de la Central Nuclear de Ignalina

–Akcinė bendrovė “Lietuvos energija”

–Akcinė bendrovė “Lietuvos elektrinė”

–Akcinė bendrovė Rytų skirstomieji tinklai

–Akcinė bendrovė “VST”

–Otras entidades de conformidad con los requerimientos del artículo 70, apartados 1 y 2, de la Ley sobre Contratación Pública de la República de Lituania (Boletín Oficial nº 84-2000, 1996; nº 4-102, 2006) y que ejecutan actividad de producción, transporte o distribución e electricidad conforme con la Ley de Electricidad de la República de Lituania (Boletín Oficial nº 66-1984, 2000; nº 107-3964, 2004) y la Ley sobre Energía Nuclear de la República de Lituania (Boletín Oficial nº 119-2771, 1996)

Luxemburgo

–Compagnie grand-ducale d’électricité de Luxembourg (CEGEDEL), que produce o distribuye electricidad de conformidad con la Convention concernant l’établissement et l’exploitation des réseaux de distribution d’énergie électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg de 11 de noviembre de 1927, aprobada por Ley del 4 de enero de 1928

–Autoridades locales responsables del transporte o la distribución de electricidad

–Société électrique de l’Our (SEO)

–Syndicat de communes SIDOR

Hungría

Entidades que producen, transportan o distribuyen electricidad de conformidad con los artículos 162 y 163 de 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 2007. évi LXXXVI. törvény a villamos energiáról.

Malta

Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)

Países Bajos

Entidades que distribuyen electricidad a partir de una licencia (vergunning) otorgada por las autoridades provinciales de conformidad con Provinciewet. Por ejemplo:

–Essent

–Nuon

Austria

Entidades responsables de la red de transmisión o distribución de conformidad con la Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl. I nº 143/1998, modificada, o con las Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze de los nueve estados federados.

Polonia

Compañías de energía dentro del ámbito de la Ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, entre las que figuran:

–BOT Elektrownia "Opole" S.A., Brzezie

–BOT Elektrownia Bełchatów S.A,

–BOT Elektrownia Turów S.A., Bogatynia

–Elbląskie Zakłady Energetyczne S.A. w Elblągu

–Elektrociepłownia Chorzów "ELCHO" Sp. z o.o.

–Elektrociepłownia Lublin - Wrotków Sp. z o.o.

–Elektrociepłownia nº wa Sarzyna Sp. z o.o.

–Elektrociepłownia Rzeszów S.A.

–Elektrociepłownie Warszawskie S.A.

–Elektrownia "Kozienice" S.A.

–Elektrownia "Stalowa "Wola" S.A.

–Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamieńsk

–Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa

–ENEA S.A., Poznań

–Energetyka Sp. z o.o, Lublin

–EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wrocław

–ENION S.A., Kraków

–Górnośląski Zakład Elektroenergetyczny S.A., Gliwice

–Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdańsk

–Lubelskie Zakłady Energetyczne S.A.

–Łódzki Zakład Energetyczny S.A,

–PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa

–Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa

–Południowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice

–Przedsiębiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o.

–PSE-Operator S.A., Warszawa

–Rzeszowski Zakład Energetyczny S.A,

–Zakład Elektroenergetyczny "Elsen" Sp. z o.o, Częstochowa

–Zakład Energetyczny Białystok S.A,

–Zakład Energetyczny Łódź-Teren S,A.

–Zakład Energetyczny Toruń S.A.

–Zakład Energetyczny Warszawa-Teren

–Zakłady Energetyczne Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A.

–Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.

–Zespół Elektrowni Dolna Odra S.A., nº we Czarnowo

–Zespół Elektrowni Ostrołęka S.A.

–Zespół Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin S.A.

–Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A,

–Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. Z.ο.ο.

–Zespół Elektrowni Wodnych Niedzica S.A.

–Energetyka Południe S.A.

Portugal

(1)Producción de electricidad

Entidades que producen electricidad de conformidad con:

–Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento dos sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade;

–Decreto-Lei nº 172/2006, de 23 de Agosto, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma a trás referido.

–Entities that produce electricity under a special regime pursuant to Decreto-Lei nº 189/88 de 27 de Maio, com a redacção dada pelos Decretos-Lei nº 168/99, de 18 de Maio, nº 313/95, de 24 de Novembro, nº 538/99, de 13 de Dezembro, nº 312/2001 e nº 313/2001, ambos de 10 de Dezembro, Decreto-Lei nº 339-C/2001, de 29 de Dezembro, Decreto-Lei nº 68/2002, de 25 de Março, Decreto-Lei nº 33-A/2005, de 16 de Fevereiro, Decreto-Lei nº 225/2007, de 31 de Maio e Decreto-Lei nº 363/2007, de 2 Novembro.

(2)Transporte de electricidad:

Entidades que transportan electricidad de conformidad con:

–Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro e do Decreto-lei nº 172/2006, de 23 de Agosto.

(3)Distribución de electricidad:

–Entidades que distribuyen electricidad de conformidad con el Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-lei nº 172/2006, de 23 de Agosto.

–Entidades que distribuyen electricidad de conformidad con el Decreto-Lei nº 184/95, de 27 de Julho, com a redacção dada pelo Decreto-Lei nº 56/97, de 14 de Março e do Decreto-Lei nº 344-B/82, de 1 de Setembro, com a redacção dada pelos Decreto-Lei nº 297/86, de 19 de Setembro, Decreto-Lei nº 341/90, de 30 de Outubro e Decreto-Lei nº 17/92, de 5 de Fevereiro.

Rumanía

–Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica-SA Bucureşti

–Societatea Naţională “Nuclearelectrica” SA

–Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice şi Termice Termoelectrica SA

–S. C. Electrocentrale Deva S.A.

–S.C. Electrocentrale Bucureşti S.A.

–SC Electrocentrale Galaţi SA

–S.C. Electrocentrale Termoelectrica SA

–SC Complexul Energetic Craiova SA

–SC Complexul Energetic Rovinari SA

–SC Complexul Energetic Turceni SA

–Compania Naţională de Transport a Energiei Electrice Transelectrica SA Bucureşti

–Societatea Comercială Electrica SA, Bucureşti

–S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice

–“Electrica Distribuţie Muntenia nº rd” S.A

–S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice

–“Electrica Furnizare Muntenia nº rd” S.A

–S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice Electrica Muntenia Sud

–S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice

–“Electrica Distribuţie Transilvania Sud” S.A

–S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice

–“Electrica Furnizare Transilvania Sud” S.A

–S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice

–“Electrica Distribuţie Transilvania nº rd” S.A

–S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice

–“Electrica Furnizare Transilvania nº rd” S.A

–Enel Energie

–Enel Distribuţie Banat

–Enel Distribuţie Dobrogea

–E.ON Moldova SA

–CEZ Distribuţie

Eslovenia

Entidades que producen, transportan o distribuyen electricidad de conformidad con Energetski zakon (Gaceta Oficial, 79/99).

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| Mat. Št. | Naziv | Poštna Št. | Kraj |
| 1613383 | Borzen D.O.O. | 1000 | Ljubljana |
| 5175348 | Elektro Gorenjska D.D. | 4000 | Kranj |
| 5223067 | Elektro Celje D.D. | 3000 | Celje |
| 5227992 | Elektro Ljubljana D.D. | 1000 | Ljubljana |
| 5229839 | Elektro Primorska D.D. | 5000 | nº va Gorica |
| 5231698 | Elektro Maribor D.D. | 2000 | Maribor |
| 5427223 | Elektro - Slovenija D.O.O. | 1000 | Ljubljana |
| 5226406 | Javno Podjetje Energetika Ljubljana, D.O.O. | 1000 | Ljubljana |
| 1946510 | Infra D.O.O. | 8290 | Sevnica |
| 2294389 | Sodo Sistemski Operater Distribucijskega Omrežja Z Električno Energijo, D.O.O. | 2000 | Maribor |
| 5045932 | Egs-Ri D.O.O. | 2000 | Maribor |

Eslovaquia

Entidades que prestan, con base en un permiso, producción, transporte a través del sistema transmisión de redes, distribución y suministro para el público de electricidad a través de una red de distribución de conformidad con la ley nº 656/2004 Coll.

Por ejemplo:

–Slovenské elektrárne, a.s.

–Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.

–Západoslovenská energetika, a.s.

–Stredoslovenská energetika, a.s.

–Východoslovenská energetika, a.s.

Finlandia

Entidades municipales y empresas públicas que producen electricidad y entidades responsables del mantenimiento del sistema eléctrico bajo autorización de conformidad con la sección 4 o 16 del sähkömarkkinalaki/elmarknadslagen (386/1995) y de conformidad con la Laki vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista (349/2007)/lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjänster (349/2007).

Suecia

Entidades que transportan o distribuyen electricidad sobre la base de una concesión de conformidad con la Lagen (1997:857)

Reino Unido

–Una persona autorizada bajo la sección 6 de la Ley de Electricidad 1989

–Una persona autorizada bajo el artículo 10, apartado 1, de la Electricity (Northern Ireland) Order 1992

–National Grid Electricity Transmission plc

–System Operation NorthernIrland Ltd

–Scottish & Southern Energy plc

–SPTransmission plc

II.PRODUCCIÓN, TRANSPORTE O DISTRIBUCION DE AGUA POTABLE

Bélgica

–Autoridades locales y asociaciones de autoridades locales, para esta parte de sus actividades

–Société Wallonne des Eaux

–Vlaams Maatschappij voor Watervoorziening

Bulgaria

–"Тузлушка гора" – ЕООД, Антоново

–"В И К – Батак" – ЕООД, Батак

–"В и К – Белово" – ЕООД, Белово

–"Водоснабдяване и канализация Берковица" – ЕООД, Берковица

–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Благоевград

–"В и К – Бебреш" – ЕООД, Ботевград

–"Инфрастрой" – ЕООД, Брацигово

–"Водоснабдяване" – ЕООД, Брезник

–"Водоснабдяване и канализация" – ЕАД, Бургас

–"Лукойл Нефтохим Бургас" АД, Бургас

–"Бързийска вода" – ЕООД, Бързия

–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Варна

–"ВиК" ООД, к.к. Златни пясъци

–"Водоснабдяване и канализация Йовковци" – ООД, Велико Търново

–"Водоснабдяване, канализация и териториален водоинженеринг" – ЕООД, Велинград

–"ВИК" – ЕООД, Видин

–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Враца

–"В И К" – ООД, Габрово

–"В И К" – ООД, Димитровград

–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Добрич

–"Водоснабдяване и канализация – Дупница" – ЕООД, Дупница

–ЧПСОВ, в.с. Елени

–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Исперих

–"Аспарухов вал" ЕООД, Кнежа

–"В И К – Кресна" – ЕООД, Кресна

–"Меден кладенец" – ЕООД, Кубрат

–"ВИК" – ООД, Кърджали

–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Кюстендил

–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Ловеч

–"В и К – Стримон" – ЕООД, Микрево

–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Монтана

–"Водоснабдяване и канализация – П" – ЕООД, Панагюрище

–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Перник

–"В И К" – ЕООД, Петрич

–"Водоснабдяване, канализация и строителство" – ЕООД, Пещера

–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Плевен

–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Пловдив

–"Водоснабдяване–Дунав" – ЕООД, Разград

–"ВКТВ" – ЕООД, Ракитово

–ЕТ "Ердуван Чакър", Раковски

–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Русе

–"Екопроект-С" ООД, Русе

–"УВЕКС" – ЕООД, Сандански

–"ВиК-Паничище" ЕООД, Сапарева баня

–"Водоснабдяване и канализация" – ЕАД, Свищов

–"Бяла" – ЕООД, Севлиево

–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Силистра

–"В и К" – ООД, Сливен

–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Смолян

–"Софийска вода" – АД, София

–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, София

–"Стамболово" – ЕООД, Стамболово

–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Стара Загора

–"Водоснабдяване и канализация-С" – ЕООД, Стрелча

–"Водоснабдяване и канализация – Тетевен" – ЕООД, Тетевен

–"В и К – Стенето" – ЕООД, Троян

–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Търговище

–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Хасково

–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Шумен

–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Ямбол

República Checa

Todas las entidades contratantes en los sectores que prestan servicios en la industria de manejo del agua definidos en la sección 4, apartado 1, letras d) y e) de la Ley nº 137/2006 Sb. sobre contratos públicos.

Ejemplos de autoridades contratantes:

–Veolia Voda Česká Republika, a.s.

–Pražské vodovody a kanalizace, a.s.

–Severočeská vodárenská společnost a.s.

–Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s.

–Ostravské vodárny a kanalizace a.s.Severočeská vodárenská společnost a.s.

Dinamarca

–Entidades que suministran agua tal como se define en artículo 3(3) de la Lov om vandforsyning m.v., ver Consolidation Act nº 71 de 17 de enero de 2007.

Alemania

–Entidades que producen o distribuyen agua de conformidad con las Eigenbetriebsverordnungen o Eigenbetriebsgesetze de los estados federados (empresas de servicios públicos)

–Entidades que producen o distribuyen agua de conformidad con las Gesetze über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit de los estados federados

–Entidades que producen agua de conformidad con Gesetz über Wasser- und Bodenverbände del 12 de febrero de 1991, modificado el 15 de mayo de 2002

–Compañías de propiedad pública que producen o distribuyen agua de conformidad con Kommunalgesetze, en particular Gemeindeverordnungen de los estados federados

–Empresas establecidas de conformidad con Aktiengesetz del 6 de septiembre de 1965, modificada el 5 de enero de 2007, o GmbH-Gesetz del 20 de abril de 1892, modificada el 10 de noviembre de 2006, o que tienen el estatus legal de Kommanditgesellschaft (sociedad limitada), que producen o distribuyen agua sobre la base de un contrato especial con autoridades regionales o locales

Estonia

–Entidades sometidas al artículo 10, apartado 3, de la Ley de Contratación Pública (RT I 21.02.2007, 15, 76) y al artículo 14 de la Ley de Competencia (RT I 2001, 56 332):

–AS Haapsalu Veevärk

–AS Kuressaare Veevärk

–AS Narva Vesi

–AS Paide Vesi

–AS Pärnu Vesi

–AS Tartu Veevärk

–AS Valga Vesi

–AS Võru Vesi

Irlanda

Entidades que producen o distribuyen agua de conformidad con the Local Government [Servicios de Sanidad] Act 1878 a 1964.

Grecia

–‘Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε.’ (‘Ε.Υ.Δ.Α.Π.’ or ‘Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε.’). El estatuto legal de la compañía está regido por las disposiciones de la Ley Consolidada nº 2190/1920, Ley nº 2414/1996 y adicionalmente por las disposiciones de la Ley nº 1068/80 y Ley nº 2744/1999

–‘Εταιρεία Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θεσσαλονίκης Α.Ε.’ (‘Ε.Υ.Α.Θ. Α.Ε.’) regidas por las disposiciones de la Ley nº 2937/2001 (Boletín Oficial de Grecia 169 Α΄) y la Ley nº 2651/1998 (Boletín Oficial de Grecia 248 Α΄)

–‘Δημοτική Επιχείρηση Ύδρευσης και Αποχέτευσης Μείζονος Περιοχής Βόλου’ (‘ΔΕΥΑΜΒ’), que opera de conformidad con la Ley nº 890/1979

–‘Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης — Αποχέτευσης’, (Compañías Municipales de Suministro de Agua y Acueductos) que producen y distribuyen agua de conformidad con la Ley nº 1069/80 de 23 de agosto de 1980

–‘Σύνδεσμοι Ύδρευσης’, (asociaciones de suministro de agua municipales y comunales) que operan de conformidad con el Decreto Presidencial nº 410/1995, de conformidad con Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων

–‘Δήμοι και Κοινότητες’, (municipalidades y comunidades) que operan de conformidad con el Decreto Presidencial nº 410/1995, de conformidad con Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων

España

–Mancomunidad de Canales de Taibilla

–Aigües de Barcelona S.A., y sociedades filiales

–Canal de Isabel II

–Agencia Andaluza del Agua

–Agencia Balear de Agua y de la Calidad Ambiental

–Otras entidades públicas que forman parte o dependen de las Comunidades Autónomas y de las corporaciones locales, y activas en el campo de distribución de agua potable

–Otras entidades privadas que gozan de privilegios especiales o derechos exclusivos otorgados por las corporaciones locales en el campo de distribución de agua potable

Francia

Autoridades regionales o locales y entes públicos locales que producen o distribuyen agua potable:

–Régies des eaux (juntas de agua) (ejemplos: Régie des eaux de Grenoble, régie des eaux de Megève, régie municipale des eaux et de l'assainissement de Mont-de-Marsan, régie des eaux de Venelles)

–Entidades de transporte, suministro y producción de agua (ejemplos: Syndicat des eaux d'Ile de France, syndicat départemental d'alimentation en eau potable de la Vendée, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin, syndicat intercommunal des eaux de la région grenobloise, syndicat de l'eau du Var-est, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin)

Italia

–Entes responsables de la gestión de diversas etapas del proceso de distribución de agua, sometido al texto legislativo consolidado sobre la asunción directa del control de los servicios públicos por las autoridades locales y provinciales, aprobado por el Regio Decreto nº 2578 del 15 de octubre de 1925, D.P.R. nº 902 de 4 de octubre de 1986 y Decreto Legislativo nº 267 de 18 de agosto de 2000 que establece el texto consolidado de las leyes sobre la estructura de las autoridades locales, con particular referencia a los artículos 112 y 116

–Acquedotto Pugliese S.p.A. (D.lgs. 11.5.1999 n. 141)

–Ente acquedotti siciliani establecido por Legge Regionale Nº 2/2 de 4 de septiembre de 1979 y Lege Regionale Nº 81 de 9 de agosto de 1980, in liquidazione con Legge Regionale N°9 de 31 de mayo de 2004 (art. 1)

–Ente sardo acquedotti e fognature establecido por Ley nº 9 de 5 de julio de 1963. Poi ESAF S.p.A. nel 2003 – confluita in ABBANOA S.p.A: ente soppresso il 29.7.2005 e posto in liquidazione con L.R. 21.4.2005 n°7 (art. 5, comma 1)- Legge finanziaria 2005

Chipre

–Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας, que distribuyen agua en areas municipales y otras de conformidad con περί Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ

Letonia

–Sujetos de derecho público y privado que producen transmiten y distribuyen agua potable a un sistema fijo, y que realizan adquisiciones de conformidad con la ley “Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām”

Lituania

–Entidades que cumplen los requerimientos del artículo 70 (1, 2) de la Ley de Contratación Pública de la República de Lituania (Boletín Oficial nº 84-2000, 1996; nº 4-102, 2006) y ejecutando producción de agua potable, y actividades de transporte o distribución de acuerdo con la Ley de Agua Potable y Tratamiento de aguas Residuales de la República de Lituania (Boletín Oficial nº 82-3260, 2006)

Luxemburgo

–Departamentos de las autoridades locales responsables de la distribución de agua

–Asociaciones de autoridades locales que producen o distribuyen agua, establecidas de conformidad con la Loi concernant la création des syndicats de communes del 23 de febrero de 2001, modificada y ampliada por la Ley del 23 de diciembre de 1958 y por la Ley del 29 de julio de 1981, y de conformidad con la loi ayant pour objet le renforcement de l’alimentation en eau potable du Grand-Duché du Luxemburgo à partir du réservoir d’Esch-sur-Sûre of 31 July 1962:

–Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien de la conduite d’eau du Sud-Est – SESE

–Syndicat des Eaux du Barrage d’Esch-sur-Sûre – SEBES

–Syndicat intercommunal pour la distribution d’eau dans la région de l’Est – SIDERE

–Syndicat des Eaux du Sud – SES

–Syndicat des communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau à Savelborn-Freckeisen

–Syndicat pour la distribution d’eau dans les communes de Bous, Dalheim, Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus – SR

–Syndicat de distribution d’eau des Ardennes – DEA

–Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau dans les communes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig

–Syndicat des eaux du Centre – SEC

Hungría

–Entidades que producen, transportan o distribuyen agua de conformidad con los artículos 162-163 de 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről y 1995. évi LVII. törvény a vízgazdálkodásról

Malta

–Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ l-Ilma (Corporación de Servicios de Agua)

–Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ Desalinazzjoni (Corporación de Servicios de Desalinización de Agua)

Países Bajos

Entidades que producen o distribuyen agua de conformidad con Waterleidingwet

Austria

Autoridades locales y asociaciones de autoridades locales, que transportan o distribuyen agua potable de conformidad con Wasserversorgungsgesetze de los nueve estados federados

Polonia

Empresas de agua y alcantarillado definidas en la Ustawa z dnia 7 czerwca 2001 r., o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków, que realizan una actividad económica de suministro de agua o evaluación de aguas residuales al conjunto de la población, entre las que figuran:

–AQUANET S.A., Poznań

–Górnośląskie Przedsiębiorstwo Wodociągów S.A. w Katowicach

–Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji S.A. w Krakowie

–Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o. o. Wrocław

–Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o.

–Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w m. st. Warszawie S.A.

–Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Tychach S.A,

–Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu

–Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Katowicach S.A.

–Wodociągi Ustka Sp. z o.o.

–Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. Łódź

–Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Szczecin

Portugal

–Sistemas intermunicipales — Empresas con participación del Estado u otros entes públicos, con una participación mayoritaria, y empresas privadas, de conformidad con el Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993, alterado pelo Decreto-Lei Nº 176/99 do 25 de Outubro 1999, Decreto-Lei Nº 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 e Decreto-Lei Nº 103/2003 do 23 de Maio 2003. Se permite la administración directa del Estado.

–Sistemas Municipales — Autoridades locales, asociaciones de autoridades locales, autoridades locales de servicios, empresas en que todo o la mayoría del capital es de propiedad pública o empresas privadas de conformidad con Lei 53-F/2006, do 29 de Dezembro 2006, Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993 modificado por Decreto-Lei Nº 176/99 do 25 de Outubro 1999, Decreto-Lei Nº 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 e Decreto-Lei Nº 103/2003 do 23 de Maio 2003.

Rumanía

Departamente ale Autorităţilor locale şi Companii care produc, transportă şi distribuie apă (departamentos de las autoridades locales y empresas de producción, transporte y distribución de agua); ejemplos:

–S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba

–S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia SA., Alba Iulia, Alba

–S.C. APA –C.T.T.A. S.A Filiala Blaj, Blaj, Alba

–Compania de Apă Arad

–S.C. Aquaterm AG 98 S.A. Curtea de Argeş, Argeş

–S.C. APA Canal 2000 S.A. Piteşti, Argeş

–S.C. APA Canal S.A. Oneşti, Bacău

–Compania de Apă-Canal, Oradea, Bihor

–R.A.J.A. Aquabis Bistriţa, Bistriţa-Năsăud

–S.C. APA Grup SA Botoşani, Botoşani

–Compania de Apă, Braşov, Braşov

–R.A. APA, Brăila, Brăila

–S.C. Ecoaquasa Sucursala Călăraşi, Călăraşi, Călăraşi

–S.C. Compania de Apă Someş S.A., Cluj, Cluj-Napoca

–S.C. Aquasom S.A. Dej, Cluj

–Regia Autonomă Judeţeană de Apă, Constanţa, Constanţa

–R.A.G.C. Târgovişte, Dâmboviţa

–R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj

–S.C. Apa-Canal S.A., Baileşti, Dolj

–S.C. Apa-Prod S.A. Deva, Hunedoara

–R.A.J.A.C. Iaşi, Iaşi

–Direcţia Apă-Canal, Paşcani, Iaşi

–Societatea Naţională a Apelor Minerale (SNAM)

Eslovenia

Entidades que producen, transportan o distribuyen agua potable, de conformidad con una concesión otorgada de conformidad con la Zakon o varstvu okolja (Gaceta Oficial, 32/93, 1/96) y las decisiones emitidas por las municipalidades.

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| Mat. Št. | Naziv | Poštna Št. | Kraj |
| 5015731 | Javno Komunalno Podjetje Komunala Trbovlje D.O.O. | 1420 | Trbovlje |
| 5067936 | Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota | 9000 | Murska Sobota |
| 5067804 | Javno Komunalno Podjetje Komunala Kočevje D.O.O. | 1330 | Kočevje |
| 5075556 | Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. Škofja Loka | 4220 | Škofja Loka |
| 5222109 | Komunalno Podjetje Velenje D.O.O. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D.O.O. | 3320 | Velenje |
| 5072107 | Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O. | 2380 | Slovenj Gradec |
| 1122959 | Komunala Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Gornji Grad | 3342 | Gornji Grad |
| 1332115 | Režijski Obrat Občine Jezersko | 4206 | Jezersko |
| 1332155 | Režijski Obrat Občine Komenda | 1218 | Komenda |
| 1357883 | Režijski Obrat Občine Lovrenc Na Pohorju | 2344 | Lovrenc Na Pohorju |
| 1563068 | Komuna, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Beltinci | 9231 | Beltinci |
| 1637177 | Pindža Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Petrovci | 9203 | Petrovci |
| 1683683 | Javno Podjetje Edš - Ekološka Družba, D.O.O. Šentjernej | 8310 | Šentjernej |
| 5015367 | Javno Podjetje Kovod Postojna, Vodovod, Kanalizacija, D.O.O., Postojna | 6230 | Postojna |
| 5015707 | Komunalno Podjetje Vrhnika Proizvodnja In Distribucija Vode, D.D. | 1360 | Vrhnika |
| 5016100 | Komunalno Podjetje Ilirska Bistrica | 6250 | Ilirska Bistrica |
| 5046688 | Javno Podjetje Vodovod – Kanalizacija, D.O.O. Ljubljana | 1000 | Ljubljana |
| 5062403 | Javno Podjetje Komunala Črnomelj D.O.O. | 8340 | Črnomelj |
| 5063485 | Komunala Radovljica, Javno Podjetje Za Komunalno Dejavnost, D.O.O. | 4240 | Radovljica |
| 5067731 | Komunala Kranj, Javno Podjetje, D.O.O. | 4000 | Kranj |
| 5067758 | Javno Podjetje Komunala Cerknica D.O.O. | 1380 | Cerknica |
| 5068002 | Javno Komunalno Podjetje Radlje D.O.O. Ob Dravi | 2360 | Radlje Ob Dravi |
| 5068126 | Jkp, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Slovenske Konjice | 3210 | Slovenske Konjice |
| 5068134 | Javno Komunalno Podjetje Žalec D.O.O. | 3310 | Žalec |
| 5073049 | Komunalno Podjetje Ormož D.O.O. | 2270 | Ormož |
| 5073103 | Kop Javno Komunalno Podjetje Zagorje Ob Savi, D.O.O. | 1410 | Zagorje Ob Savi |
| 5073120 | Komunala No vo Mesto D.O.O., Javno Podjetje | 8000 | No vo Mesto |
| 5102103 | Javno Komunalno Podjetje Log D.O.O. | 2390 | Ravne Na Koroškem |
| 5111501 | Okp Javno Podjetje Za Komunalne Storitve Rogaška Slatina D.O.O. | 3250 | Rogaška Slatina |
| 5112141 | Javno Podjetje Komunalno Stanovanjsko Podjetje Litija, D.O.O. | 1270 | Litija |
| 5144558 | Komunalno Podjetje Kamnik D.D. | 1241 | Kamnik |
| 5144574 | Javno Komunalno Podjetje Grosuplje D.O.O. | 1290 | Grosuplje |
| 5144728 | Ksp Hrastnik Komunalno - Stanovanjsko Podjetje D.D. | 1430 | Hrastnik |
| 5145023 | Komunalno Podjetje Tržič D.O.O. | 4290 | Tržič |
| 5157064 | Komunala Metlika Javno Podjetje D.O.O. | 8330 | Metlika |
| 5210461 | Komunalno Stanovanjska Družba D.O.O. Ajdovščina | 5270 | Ajdovščina |
| 5213258 | Javno Komunalno Podjetje Dravograd | 2370 | Dravograd |
| 5221897 | Javno Podjetje Komunala D.O.O. Mozirje | 3330 | Mozirje |
| 5227739 | Javno Komunalno Podjetje Prodnik D.O.O. | 1230 | Domžale |
| 5243858 | Komunala Trebnje D.O.O. | 8210 | Trebnje |
| 5254965 | Komunala, Komunalno Podjetje D.O.O.,Lendava | 9220 | Lendava - Lendva |
| 5321387 | Komunalno Podjetje Ptuj D.D. | 2250 | Ptuj |
| 5466016 | Javno Komunalno Podjetje Šentjur D.O.O. | 3230 | Šentjur |
| 5475988 | Javno Podjetje Komunala Radeče D.O.O. | 1433 | Radeče |
| 5529522 | Radenska-Ekoss, Podjetje Za Stanovanjsko, Komunalno In Ekološko Dejavnost, Radenci D.O.O. | 9252 | Radenci |
| 5777372 | Vit-Pro D.O.O. Vitanje; Komunala Vitanje, Javno Podjetje D.O.O. | 3205 | Vitanje |
| 5827558 | Komunalno Podjetje Logatec D.O.O. | 1370 | Logatec |
| 5874220 | Režijski Obrat Občine Osilnica | 1337 | Osilnica |
| 5874700 | Režijski Obrat Občine Turnišče | 9224 | Turnišče |
| 5874726 | Režijski Obrat Občine Črenšovci | 9232 | Črenšovci |
| 5874734 | Režijski Obrat Občine Kobilje | 9223 | Dobrovnik |
| 5881820 | Režijski Obrat Občina Kanal Ob Soči | 5213 | Kanal |
| 5883067 | Režijski Obrat Občina Tišina | 9251 | Tišina |
| 5883148 | Režijski Obrat Občina Železniki | 4228 | Železniki |
| 5883342 | Režijski Obrat Občine Zreče | 3214 | Zreče |
| 5883415 | Režijski Obrat Občina Bohinj | 4264 | Bohinjska Bistrica |
| 5883679 | Režijski Obrat Občina Črna Na Koroškem | 2393 | Črna Na Koroškem |
| 5914540 | Vodovod - Kanalizacija Javno Podjetje D.O.O. Celje | 3000 | Celje |
| 5926823 | Jeko - In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O., Jesenice | 4270 | Jesenice |
| 5945151 | Javno Komunalno Podjetje Brezovica D.O.O. | 1352 | Preserje |
| 5156572 | Kostak, Komunalno In Stavbno Podjetje D.D. Krško | 8270 | Krško |
| 1162431 | Vodokomunalni Sistemi Izgradnja In Vzdrževanje Vodokomunalnih Sistemov D.O.O. Velike Lašče |  | Velike Lašče |
| 1314297 | Vodovodna Zadruga Golnik, Z.O.O. | 4204 | Golnik |
| 1332198 | Režijski Obrat Občine Dobrovnik | 9223 | Dobrovnik - Dobronak |
| 1357409 | Režijski Obrat Občine Dobje | 3224 | Dobje Pri Planini |
| 1491083 | Pungrad, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Bodonci | 9265 | Bodonci |
| 1550144 | Vodovodi In Kanalizacija Nova Gorica D.D. | 5000 | Nova Gorica |
| 1672860 | Vodovod Murska Sobota Javno Podjetje D.O.O. | 9000 | Murska Sobota |
| 5067545 | Komunalno Stanovanjsko Podjetje Brežice D.D. | 8250 | Brežice |
| 5067782 | Javno Podjetje - Azienda Publica Rižanski Vodovod Koper D.O.O. - S.R.L. | 6000 | Koper - Capodistria |
| 5067880 | Mariborski Vodovod Javno Podjetje D.D. | 2000 | Maribor |
| 5068088 | Javno Podjetje Komunala D.O.O. Sevnica | 8290 | Sevnica |
| 5072999 | Kraški Vodovod Sežana Javno Podjetje D.O.O. | 6210 | Sežana |
| 5073251 | Hydrovod D.O.O. Kočevje | 1330 | Kočevje |
| 5387647 | Komunalno-Stanovanjsko Podjetje Ljutomer D.O.O. | 9240 | Ljutomer |
| 5817978 | Vodovodna Zadruga Preddvor, Z.B.O. | 4205 | Preddvor |
| 5874505 | Režijski Obrat Občina Laško | | Laško |
| 5880076 | Režijski Obrat Občine Cerkno | 5282 | Cerkno |
| 5883253 | Režijski Obrat Občine Rače Fram | 2327 | Rače |
| 5884624 | Vodovodna Zadruga Lom, Z.O.O. | 4290 | Tržič |
| 5918375 | Komunala, Javno Podjetje, Kranjska Gora, D.O.O. | 4280 | Kranjska Gora |
| 5939208 | Vodovodna Zadruga Senično, Z.O.O. | 4294 | Križe |
| 1926764 | Ekoviz D.O.O. | 9000 | Murska Sobota |
| 5077532 | Komunala Tolmin, Javno Podjetje D.O.O. | 5220 | Tolmin |
| 5880289 | Občina Gornja Radgona | 9250 | Gornja Radgona |
| 1274783 | Wte Wassertechnik Gmbh, Podružnica Kranjska Gora | 4280 | Kranjska Gora |
| 1785966 | Wte Bled D.O.O. | 4260 | Bled |
| 1806599 | Wte Essen | 3270 | Laško |
| 5073260 | Komunalno Stanovanjsko Podjetje D.D. Sežana | 6210 | Sežana |
| 5227747 | Javno Podjetje Centralna Čistilna Naprava Domžale - Kamnik D.O.O. | 1230 | Domžale |
| 1215027 | Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami D.O.O. | 2000 | Maribor |
| 1534424 | Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Mežica | 2392 | Mežica |
| 1639285 | Čistilna Naprava Lendava D.O.O. | 9220 | Lendava - Lendva |
| 5066310 | Nigrad Javno Komunalno Podjetje D.D. | 2000 | Maribor |
| 5072255 | Javno Podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, D.O.O. - S.R.L. | 6000 | Koper - Capodistria |
| 5156858 | Javno Podjetje Komunala Izola, D.O.O. Azienda Pubblica Komunala Isola, S.R.L. | 6310 | Izola - Isola |
| 5338271 | Gop Gradbena, Organizacijska In Prodajna Dejavnost,D.O.O. | 8233 | Mirna |
| 5708257 | Stadij, D.O.O., Hruševje | 6225 | Hruševje |
| 5144647 | Komunala, Javno Komunalno Podjetje Idrija, D.O.O. | 5280 | Idrija |
| 5105633 | Javno Podjetje Okolje Piran | 6330 | Piran - Pirano |
| 5874327 | Režijski Obrat Občina Kranjska Gora | 4280 | Kranjska Gora |
| 1197380 | Čista Narava, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Moravske Toplice | 9226 | Moravske Toplice |

Eslovaquia

–Entidades que operan sistemas públicos de agua en conexión con la producción o transporte o distribución de agua potable al público sobre la base de una licencia de comercialización y certificado de competencia profesional para operación de sistemas públicos de agua otorgada de conformidad con nº 442/2002 Coll. en la redacción de las leyes nº 525/2003 Coll., nº 364/2004 Coll., nº 587/2004 Coll. y nº 230/2005 Coll.

–Entidades que operan plantas de tratamiento de aguas de conformidad con las condiciones indicadas en la Ley nº 364/2004 Coll. en la redacción de las leyes nº 587/2004 Coll. y nº 230/2005 Coll., sobre la base de un permiso otorgado de conformidad con la ley nº 135/1994 Coll. con la redacción de las leyes nº 52/1982 Coll., nº 595/1990 Coll., nº 128/1991 Coll., nº 238/1993 Coll., nº 416/2001 Coll., nº 533/2001 Coll. y simultáneamente previsto para transporte o distribución de agua potable al público de conformidad con la ley nº 442/2002 Coll. en la redacción de las leyes nº 525/2003 Coll., nº 364/2004 Coll., nº 587/2004 Coll. and nº 230/2005 Coll.

Por ejemplo:

–Bratislavská vodárenská spoločnosť, a.s.

–Západoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.

–Považská vodárenská spoločnosť, a.s.

–Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a.s.

–Stredoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.

–Podtatranská vodárenská spoločnosť, a.s.

–Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.

Finlandia

–Autoridades de suministro de agua bajo la sección 3 de Vesihuoltolaki/lagen om vattentjänster (119/2001)

Suecia

Autoridades locales y compañías municipales que producen, transportan o distribuyen agua potable de conformidad con la Lagen (2006:412) om allmänna vattentjänster

Reino Unido

–Una compañía designada como responsable de la gestión de agua o de aguas residuales de conformidad con Water Industry Act 1991

–Una autoridad de agua y alcantarillado establecida por la sección 62 de Local Government etc. (Escocia) Act 1994

–The Department for Regional Development (Irlanda del Norte)

III.SERVICIOS URBANOS DE FERROCARRIL, TRANVÍA, TROLEBÚS O AUTOBÚS

Bélgica

–Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel

–Société régionale wallonne du Transport et ses sociétés d’exploitation (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)/ Société régionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaatschappijen (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)

–Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn)

–Empresas privadas que gozan de derechos especiales o exclusivos

Bulgaria

–"Метрополитен" ЕАД, София

–"Столичен електротранспорт" ЕАД, София

–"Столичен автотранспорт" ЕАД, София

–"Бургасбус" ЕООД, Бургас

–"Градски транспорт" ЕАД, Варна

–"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Враца

–"Общински пътнически транспорт" ЕООД, Габрово

–"Автобусен транспорт" ЕООД, Добрич

–"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Добрич

–"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Пазарджик

–"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Перник

–"Автобусни превози" ЕАД, Плевен

–"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Плевен

–"Градски транспорт Пловдив" ЕАД, Пловдив

–"Градски транспорт" ЕООД, Русе

–"Пътнически превози" ЕАД, Сливен

–"Автобусни превози" ЕООД, Стара Загора

–"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Хасково

República Checa

Todas las entidades contratantes en los sectores que prestan servicios en el campo de servicios de ferrocarril urbano, tranvía, trolebús o autobús definidos en la sección 4 del apartado 1, letra f) de la ley nº 137/2006 Coll. sobre contratos públicos, modificada.

Ejemplos de autoridades contratantes:

–Dopravní podnik hl.m. Prahy,akciová společnost

–Dopravní podnik města Brna, a. s.

–Dopravní podnik Ostrava a.s.

–Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.

–Dopravní podnik města Olomouce, a.s.

Dinamarca

–DSB

–DSB S-tog A/S

–Entidades que prestan servicios de autobús al público (servicios regulares ordinarios) sobre la base de una autorización de conformidad con la Lov om buskørsel, ver Consolidation Act nº 107 del 19 de febrero de 2003.

–Metroselskabet I/S

Alemania

Empresas que proveen, sobre la base de una autorización, servicios de transporte de corta distancia al público de conformidad con Personenbeförderungsgesetz de 21 de marzo de 1961, modificada el 31 de octubre de 2006

Estonia

–Entidades que operan de conformidad con el artículo 10, apartado 3, de la Ley de Contratación Pública (RT I 21.02.2007,15, 76) y el artículo 14 de la Ley de Competencia (RT I 2001, 56 332)

–AS Tallinna Autobussikoondis

–AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis

–Narva Bussiveod AS

Irlanda

–Iarnród Éireann [Irish Rail]

–Railway Procurement Agency

–Luas [Dublin Light Rail]

–Bus Éireann [Irish Bus]

–Bus Átha Cliath [Dublin Bus]

–Entidades que prestan servicios de transporte al público de conformidad con la Road Transport Act 1932 modificada.

Grecia

–‘Ηλεκτροκίνητα Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών - Πειραιώς Α.Ε.’ (‘Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.’) (Athens-Pireaeus Trolley-Buses S.A), establecidos y que operan de conformidad con el Decreto Legislativo nº 768/1970 (Α΄273), Ley nº 588/1977 (Α΄148) y la Ley nº 2669/1998 (Α΄283)

–‘Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς’ (‘Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.’) (Athens-Piraeus Electric Railway S.A), establecidos y que operan de conformidad con las Leyes 352/1976 (Α΄ 147) y 2669/1998 (Α΄283)

–‘Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε.’ (‘Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.’) (Athens Urban Transport Organization S.A), establecidos y que operan de conformidad con las Leyes nº s 2175/1993 (Α΄211) and 2669/1998 (Α΄283)

–‘Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε.’ (‘Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.’),) (Company of Thermal Buses S.A., establecidos y que operan de conformidad con las Leyes nº s 2175/1993 (Α΄211) and 2669/1998 (Α΄283)

–‘Αττικό Μετρό Α.Ε.’ (Attiko Metro S.A), establecido y que opera de conformidad con la Ley nº 1955/1991

–“Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης” (“Ο.Α.Σ.Θ.”), establecido y que opera de conformidad con el Decree nº 3721/1957, Decreto Legislativo nº 716/1970 y Leyes nº s 866/79 y 2898/2001 (Α’71)

–“Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων” (“Κ.Τ.Ε.Λ.”), que opera de conformidad con la Ley nΊ 2963/2001 (Α’268)

–“Δημοτικές Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω”, también conocidos como “ΡΟΔΑ” y “ΔΕΑΣ ΚΩ” respectivamente, que operan de conformidad con la ley nº 2963/2001 (Α’268)

España

–Entidades que prestan servicios de transporte público urbano de conformidad con “Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local del 2 de abril 1985; Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local” y correspondiente con la legislación regional, si aplica.

–Entidades que prestan servicios de autobús al público de conformidad con la disposición transitoria número tres de la “Ley 16/1987, de 30 de julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres”.

–Ejemplos:

–Empresa Municipal de Transportes de Madrid

–Empresa Municipal de Transportes de Málaga

–Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca

–Empresa Municipal de Transportes Públicos de Tarragona

–Empresa Municipal de Transportes de Valencia

–Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM)

–Transporte Urbano de Zaragoza, S.A. (TUZSA)

–Entitat Metropolitana de Transport - AMB

–Eusko Trenbideak, s.a.

–Ferrocarril Metropolitá de Barcelona, sa

–Ferrocariles de la Generalitat Valenciana

–Consorcio de Transportes de Mallorca

–Metro de Madrid

–Metro de Málaga, S.A.,

–Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Renfe)

Francia

–Entidades que prestan servicios de transporte al público de conformidad con el artículo 7-II de Loi d’orientation des transports intérieurs nº 82-1153 del 30 de diciembre de 1982

–Régie des transports de Marseille

–RDT 13 Régie départementale des transports des Bouches du Rhône

–Régie départementale des transports du Jura

–RDTHV Régie départementale des transports de la Haute-Vienne

–Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français y otras entidades que proveen servicios de transporte sobre la base de una autorización otorgada por Syndicat des transports d’Ile-de-France, de conformidad con Ordonnance n°59-151 del 7 de enero de 1959 reformada y los Decretos de implementación en relación con la organización del transporte de pasajeros en la región Ile-de-France.

–Réseau ferré de France, compañía de propiedad estatal establecida por Ley n°97-135 del 13 de febrero de 1997

–Autoridades regionales o locales o grupos de autoridades regionales o locales que conforman una autoridad organizada de transportes (ejemplo: Communauté urbaine de Lyon)

Italia

Entidades, compañías y empresas que proveen servicio de transporte por ferrocarril, sistema automatizado, tranvía, trolebús o autobús o que manejan la infraestructura a nivel nacional, regional, o local.

Incluyen, por ejemplo:

–Entidades, compañías y empresas que prestan servicios públicos de transporte sobre la base de una autorización de conformidad con el Decreto del Ministro dei Trasporti nº 316 del 1 de diciembre de 2006 “Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale”

–Entidades, compañías y empresas que prestan servicios de transporte al público de conformidad con el artículo 1(4) o (15) del Regio Decreto nº 2578 del 15 de octubre de 1925 — Approvazione del testo unico della legge sull’assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province

–Entidades, compañías y empresas que prestan servicios de transporte al público de conformidad con el Decreto Legislativo nº 422 del 19 de noviembre de 1997 — Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, bajo los términos del artículo 4(4) de Legge nº 59 del 15 de marzo de 1997 — modificada por el Decreto Legislativo nº 400 del 20 de septiembre de 1999, y por el artículo 45 de Legge nº 166 del 1 de agosto de 2002

–Entidades, compañías y empresas que prestan servicios de transporte al público de conformidad con el artículo 113 del texto consolidado de las leyes sobre estructura de autoridades locales, aprobada por Legge nº 267 del 18 de agosto de 2000 modificada por el artículo 35 de Legge nº 448 del 28 de diciembre de 2001

–Entidades, compañías y empresas que operan sobre la base de una concesión de conformidad con los artículos 242 o 256 del Regio Decreto nº 1447 del 9 de mayo de 1912 aprobando el texto consolidado de las leyes en le ferrovie concesse all’industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili

–Entidades, compañías y empresas y autoridades locales que opera sobre la base de una concesión de conformidad con el artículo 4 de Legge nº 410 del 4 de junio de1949 — Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione

–Entidades, compañías y empresas que operan sobre la base de una conceción de conformidad con el artículo 14 de Legge nº 1221 del 2 de agosto de 1952 — Provvedimenti per l’esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione

Chipre

Letonia

Sujetos de derecho público y privado que prestan servicios a los pasajeros transportados en autobuses, trolebuses y/o trams al menos en las siguientes ciudades: Riga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne and Ventspils.

Lituania

–Akcinė bendrovė “Autrolis”

–Uždaroji akcinė bendrovė “Vilniaus autobusai”

–Uždaroji akcinė bendrovė “Kauno autobusai”

–Uždaroji akcinė bendrovė “Vilniaus troleibusai”

–Otras entidades de conformidad con los requerimientos del artículo 70, apartados 1 y 2, de la Ley sobre Contratación Pública de la República de Lituania (Boletín Oficial nº 84-2000, 1996; nº 4-102, 2006) y que operan en el campo de los servicios de transporte ferroviario, tranvía, trolebús y autobús de conformidad con el Código de Transporte Terrestre de la República de Lituania (Boletín Oficial nº 119-2772, 1996)

Luxemburgo

–Chemins de fer luxembourgeois (CFL)

–Service communal des autobus municipaux de la ville de Luxembourg

–Transports intercommunaux du canton d’Esch-sur-Alzette (TICE)

–Empresas de servicios de autobús que operan de conformidad con el “Règlement grand-ducal concernant les conditions d’octroi des autorisations d’établissement et d’exploitation des servicios de transports routiers réguliers de personnes rémunérées” del 3 de febrero de 1978

Hungría

–Entidades que prestan servicios de transporte público por autobús programado y de larga distancia de conformidad con los artículos 162-163 de 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről y 1988. évi I. törvény a közúti közlekedésről

–Entidades que proveen transporte público ferroviario interno de pasajeros de conformidad con artículos 162-163 de 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről y 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről

Malta

–L-Awtorita` dwar it-Trasport ta’ Malta (Autoridad de Transporte de Malta)

Países Bajos

Entidades que prestan servicios de transporte al público de conformidad con el capítulo II (Openbaar Vervoer) del Wet Personenvervoer. Por ejemplo:

–RET (Roterdam)

–HTM (La Haya)

–GVB (Amsterdam)

Austria

–Entidades autorizadas a ofrecer servicios de transporte público de conformidad con la Eisenbahngesetz, BGBl. nº 60/1957, modificada, o la Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I nº 203/1999, modificada.

Polonia

(1)Entidades que prestan servicios ferroviarios urbanos, que operan sobre la base de una concesión otorgada de conformidad con Ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym

(2)Entidades que prestan servicios de transporte por autobús para el público en general, que operan sobre la base de una autorización de conformidad con Ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym y entidades que prestan servicios urbanos de transporte al público en general

entre las que figuran:

–Komunalne Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o, Białystok

–Komunalny Zakład Komunikacyjny Sp. z o.o Białystok

–Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o Grudziądz

–Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o w Zamościu

–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne - Łódź Sp. z o.o.

–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. Lublin

–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków

–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne SA., Wrocław

–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa

–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno

–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο,ο., Olsztyn

–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko

–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο, Wałbrzych

–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.

–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. w Świdnicy

–Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o, Bydgoszcz

–Miejskie Zakłady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa

–Opolskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu

–Polbus - PKS Sp. z o.o., Wrocław

–Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o Zakopane

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A, Kłodzko

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej SA, Katowice

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z.ο.ο

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku Białej S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.o.o.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z.ο,ο.

–Przedsiębiorstwo Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.ο.ο

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej „SOKOŁÓW” w Sokołowie Podlaskim S.A

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z.o.o.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z.o.o.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A,

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z.o.o.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A.

–Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe "Transgór" Sp. z.o.o.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z, o.o.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z.o.o

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A.

–Tramwaje Śląskie S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w nº wym Sączu S.A

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z.ο.ο.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z.o.o

–PKS w Suwałkach S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o

–PKS nº wa Sól Sp. z.o.o

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z o.o, w Przemyślu

–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło

–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A

–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk

–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz

–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin

–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, nº wy Dwór Mazowiecki

–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański

–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń

–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.

–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp, z o.o.

–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie

–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie

–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie

–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp.

–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu

–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.

–Szczecińsko-Polickie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o.

–Tramwaje Śląskie S.A., Katowice

–Tramwaje Warszawskie Sp. z o.o.

–Zakład Komunikacji Miejskiej w Gdańsku Sp. z o.o.

Portugal

–Metropolitano de Lisboa, E.P., de conformidad con el Decreto-Lei No 439/78 do 30 de Dezembro de 1978

–Autoridades locales, servicios de autoridades locales y empresas de autoridades locales de conformidad con Ley nº 58/98 del 18 de agosto 1998, que prestan servicios de transporte de conformidad con Lei nº 159/99 do 14 de Setembro 1999

–Autoridades públicas y empresas públicas que prestan servicios ferroviarios de conformidad con Lei nº 10/90 do 17 de Março 1990

–Entidades que prestan servicio de transporte público de conformidad con el artículo 98 del Regulamento de Transportes em Automóveis (Decreto nº 37272 do 31 de Dezembro 1948)

–Entidades que prestan servicios de transporte público de conformidad con Lei nº 688/73, do 21 de Dezembro 1973

–Entidades que prestan servicios de transporte público de conformidad con el Decreto-Lei nº 38144, do 31 de Dezembro 1950

–Metro do Porto, S.A., de conformidad con el Decreto-Lei nº 394-A/98, do 15 de Dezembro 1998, modificado por Decreto-Lei nº 261/2001, do 26 de Setembro 2001

–Normetro, S.A., de conformidad con el Decreto-Lei nº 394-A/98 do 15 de Dezembro 1998, modificado por Decreto-Lei nº 261/2001, do 26 de Setembro 2001

–Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A., de conformidad con el Decreto-Lei nº 24/95, do 8 de Fevereiro 1995

–Metro do Mondego, S.A., de conformidad con el Decreto-Lei nº 10/2002, do 24 de Janeiro 2002

–Metro Transportes do Sul, S.A., de conformidad con el Decreto-Lei nº 337/99, do 24 de Agosto 1999

–Autoridades locales y empresas de autoridades locales que prestan servicios de transporte de conformidad con Lei nº 159/99 do 14 de Setembro 1999

Rumanía

–S.C. de Transport cu Metroul Bucureşti - “Metrorex” SA

–Regii Autonome Locale de Transport Urban de Călători

Eslovenia

Compañías que prestan servicio público urbano de transporte por autobús Zakon o prevozih v cestnem prometu (Gaceta Oficial, 72/94, 54/96, 48/98 en 65/99).

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| Mat. Št. | Naziv | POŠTNA ŠT. | KRAJ |
| 1540564 | AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA D.O.O. Dekani | 6271 | DEKANI |
| 5065011 | AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota D.D. | 9000 | MURSKA SOBOTA |
| 5097053 | Alpetour Potovalna Agencija | 4000 | Kranj |
| 5097061 | ALPETOUR, Špedicija In Transport, D.D. Škofja Loka | 4220 | ŠKOFJA LOKA |
| 5107717 | INTEGRAL BREBUS Brežice D.O.O. | 8250 | BREŽICE |
| 5143233 | IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turistično Podjetje Celje | 3000 | CELJE |
| 5143373 | AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM D.D. NOVA GORICA | 5000 | NOVA GORICA |
| 5222966 | JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET D.O.O. | 1000 | LJUBLJANA |
| 5263433 | CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR D.D. | 2000 | MARIBOR |
| 5352657 | I & I - Avtobusni Prevozi D.D. Koper | 6000 | KOPER – CAPODISTRIA |
| 5357845 | Meteor Cerklje | 4207 | Cerklje |
| 5410711 | KORATUR Avtobusni Promet In Turizem D.D. Prevalje | 2391 | PREVALJE |
| 5465486 | INTEGRAL, Avto. Promet Tržič, D.D. | 4290 | TRŽIČ |
| 5544378 | KAM-BUS Družba Za Prevoz Potnikov, Turizem In Vzdrževanje Vozil, D.D. Kamnik | 1241 | KAMNIK |
| 5880190 | MPOV Storitve In Trgovina D.O.O. Vinica | 8344 | VINICA |

Eslovaquia

–Transportistas que operan, sobre la base de una licencia, transporte público de pasajeros en tranvía, trolebús, especial o por cable de conformidad con el artículo 23 de la ley nº 164/1996 Coll. con la redacción de las leyes nº 58/1997 Coll., nº 260/2001 Coll., nº 416/2001 Coll. y nº 114/2004 Coll

–Transportistas que operan transporte por autobús local regular para el público en el territorio de Eslovaquia, o en parte del territorio de un estado extranjero también, o en determinada parte del territorio de Eslovaquia sobre la base de un permiso para operar el transporte de autobús sobre la base del permiso de transporte para la ruta específica, que es otorgado de conformidad con la ley nº 168/1996 Coll. en la redacción de las leyes nº 386/1996 Coll., nº 58/1997 Coll., nº 340/2000 Coll., nº 416/2001 Coll., nº 506/2002 Coll., nº 534/2003 Coll. y nº 114/2004 Coll

Por ejemplo:

–Dopravný podnik Bratislava, a.s.

–Dopravný podnik mesta Košice, a.s.

–Dopravný podnik mesta Prešov, a.s.

–Dopravný podnik mesta Žilina, a.s.

Finlandia

Entidades que prestan servicios de transporte regular en autobuses bajo un permiso especial o exclusivo de conformidad con la Laki luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä/ lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991) y autoridades municipales de transporte y empresas públicas que prestan servicios de trasporte por autobús, tren o tren subterráneo, o mantienen una red con el propósito de proveer dichos servicios de transporte.

Suecia

–Entidades que operan servicios ferroviarios o de tranvía de conformidad con la Lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik y lagen (1990:1157) säkerhet vid tunnelbana och spårväg

–Entidades públicas o privadas que prestan servicio de trolebús o autobús de conformidad con la Lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik y yrkestrafiklagen (1998:490)

Reino Unido

–London Regional Transport

–London Underground Limited

–Transport for London

–Una subsidiaria de Transport for London dentro del ámbito de la sección 424(1) de the Greater London Authority Act 1999

–Strathclyde Passenger Transport Executive

–Greater Manchester Passenger Transport Executive

–Tyne and Wear Passenger Transport Executive

–Brighton Borough Council

–South Yorkshire Passenger Transport Executive

–South Yorkshire Supertram Limited

–Blackpool Transport Services Limited

–Conwy County Borough Council

–Una persona que provee un servicio local en Londres definido en la sección 179(1) de the Greater London Authority Act 1999 (un servicio de autobús) de conformidad con un acuerdo suscrito por Transport for London bajo la sección 156(2) de esa Ley o de conformidad con un acuerdo de transporte subsidiario definido por la sección 169 de esa Ley

–Northern Ireland Transport Holding Company

–Una persona que posee una licencia de servicio por vía terrestre bajo la sección 4(1) de la Transport Act (Irlanda del Norte) 1967 que le autoriza a prestar servicio regular dentro del ámbito de la licencia.

IV.PUERTOS MARÍTIMOS O FLUVIALES U OTRAS TERMINALES

Bélgica

–Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen

–Havenbedrijf van Gent

–Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen

–Port autonome de Charleroi

–Port autonome de Namur

–Port autonome de Liège

–Port autonome du Centre et de l’Ouest

–Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijk Vennootschap van de Haven van Brussel

–Waterwegen en Zeekanaal

–De Scheepvaart

Bulgaria

ДП "Пристанищна инфраструктура"

Entidades que, mediante derechos especiales o exclusivos, explotan puertos de transporte público de importancia nacional o partes de los mismos, relacionadas en el anexo 1 del artículo 103a de la Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000):

–"Пристанище Варна" ЕАД

–"Порт Балчик" АД

–"БМ Порт" АД

–"Пристанище Бургас" ЕАД

–"Пристанищен комплекс – Русе" ЕАД

–"Пристанищен комплекс – Лом" ЕАД

–"Пристанище Видин" ЕООД

–"Драгажен флот – Истър" АД

–"Дунавски индустриален парк" АД

Entidades que, mediante derechos especiales o exclusivos, explotan puertos de transporte público de importancia nacional o partes de los mismos, relacionadas en el anexo 2 del artículo 103a de la Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000):

–"Фиш Порт" АД

–Кораборемонтен завод "Порт - Бургас" АД

–"Либърти металс груп" АД

–"Трансстрой – Бургас" АД

–"Одесос ПБМ" АД

–"Поддържане чистотата на морските води" АД

–"Поларис 8" ООД

–"Лесил" АД

–"Ромпетрол – България" АД

–"Булмаркет – ДМ" ООД

–"Свободна зона – Русе" ЕАД

–"Дунавски драгажен флот" – АД

–"Нарен" ООД

–"ТЕЦ Свилоза" АД

–НЕК ЕАД – клон "АЕЦ – Белене"

–"Нафтекс Петрол" ЕООД

–"Фериботен комплекс" АД

–"Дунавски драгажен флот Дуним" АД

–"ОМВ България" ЕООД

–СО МАТ АД – клон Видин

–"Свободна зона – Видин" ЕАД

–"Дунавски драгажен флот Видин"

–"Дунав турс" АД

–"Меком" ООД

–"Дубъл Ве Ко" ЕООД

República Checa

Todas las autoridades contratantes en los sectores que explotan una determinada área geográfica para el propósito de la prestación y operación de puertos marítimos o fluviales u otras terminales de transporte aéreo, marítimo o fluvial (regulados por la sección 4, apartado 1, letra i) de la Ley nº 137/2006 Coll. de Contratos Públicos, modificada).

Ejemplos de autoridades contratantes:

–České přístavy, a.s.

Dinamarca

–Puertos definidos en artículo 1 de la Lov om havne, ver Act nº 326 of 28 May 1999

Alemania

–Puertos marítimos propiedad total o parcial de las autoridades territoriales (Länder, Kreise Gemeinden)

–Puertos fluviales sometidos a la Hafenordnung de conformidad con Wassergesetze de los estados federados

Estonia

–Entidades sometidas al artículo 10, apartado 3, de la Ley de Contratación Pública (RT I 21.02.2007, 15, 76) y al artículo 14 de la Ley de Competencia (RT I 2001, 56 332):

–AS Saarte Liinid

–AS Tallinna Sadam

Irlanda

–Puertos que operan de conformidad con Harbours Acts 1946 a 2000

–Puerto de Rosslare Harbour que opera de conformidad con Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts 1899

Grecia

–‘Οργανισμός Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Β. Α.Ε.’), de conformidad con la Ley nº 2932/01

–‘Οργανισμός Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Ε. Α.Ε.’), de conformidad con la Ley nº 2932/01

–‘Οργανισμός Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε.’), de conformidad con la Ley nº 2932/01

–‘Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Η. Α.Ε.’), de conformidad con la Ley nº 2932/01

–‘Οργανισμός Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Κ. Α.Ε.’), de conformidad con la Ley nº 2932/01

–‘Οργανισμός Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε.’), de conformidad con la Ley nº 2932/01

–‘Οργανισμός Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε.’), de conformidad con la Ley nº 2932/01

–‘Οργανισμός Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Λ. Α.Ε.’), de conformidad con la Ley nº 2932/01

–‘Οργανισμός Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Ρ. Α.Ε’), de conformidad con la Ley nº 2932/01

–(Autoridades portuarias)

–Otros puertos, Δημοτικά και Νομαρχιακά Ταμεία (Puertos Municipales y de Prefecturas) regidos por Decreto Presidencial nº 649/1977, Ley 2987/02, Decreto Presidencial 362/97 y Ley 2738/99

España

–Ente público Puertos del Estado

–Autoridad Portuaria de Alicante

–Autoridad Portuaria de Almería – Motril

–Autoridad Portuaria de Avilés

–Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras

–Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz

–Autoridad Portuaria de Baleares

–Autoridad Portuaria de Barcelona

–Autoridad Portuaria de Bilbao

–Autoridad Portuaria de Cartagena

–Autoridad Portuaria de Castellón

–Autoridad Portuaria de Ceuta

–Autoridad Portuaria de Ferrol – San Cibrao

–Autoridad Portuaria de Gijón

–Autoridad Portuaria de Huelva

–Autoridad Portuaria de Las Palmas

–Autoridad Portuaria de Málaga

–Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra

–Autoridad Portuaria de Melilla

–Autoridad Portuaria de Pasajes

–Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife

–Autoridad Portuaria de Santander

–Autoridad Portuaria de Sevilla

–Autoridad Portuaria de Tarragona

–Autoridad Portuaria de Valencia

–Autoridad Portuaria de Vigo

–Autoridad Portuaria de Villagarcía de Arousa

–Otras autoridades portuarias de las Comunidades Autónomas de Andalucía, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluña, Galicia, Murcia, País Vasco y Valencia.

Francia

–Port autonome de Paris creado por la Loi nº 68-917 relative au port autonome de Paris de 24 de octubre de 1968.

–Port autonome de Strasbourg creado de conformidad con la Convention entre l’Etat et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l’exécution de travaux d’extension de ce port de 20 de mayo de 1923, aprobada por Ley de 16 de abril de 1924.

–Puertos autónomos que operan de conformidad con los artículos L. 111-1 y siguientes del Code des ports maritimes, y están dotados de personalidad jurídica:

–Port autonome de Bordeaux

–Port autonome de Dunkerque

–Port autonome de La Rochelle

–Port autonome du Havre

–Port autonome de Marseille

–Port autonome de Nantes-Saint-Nazaire

–Port autonome de Pointe-à-Pitre

–Port autonome de Rouen

Puertos sin personalidad jurídica, propiedad del Estado (décret n°2006-330 de 20 de marzo de 2006 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), cuya operación haya sido concedida a las chambres de commerce et d'industrie locales:

–Port de Fort de France (Martinique)

–Port de Dégrad des Cannes (Guyane)

–Port-Réunion (île de la Réunion)

–Ports de Saint-Pierre et Miquelon

–Puertos sin personalidad jurídica cuya propiedad ha sido transferida a las autoridades regionales o locales, y su administración haya sido entregada a las chambres de commerce et d’industrie locales (Artículo 30 de la Loi nº 2004-809 de 13 de agosto de 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, modificada por la Loi nº 2006-1771 de 30 de diciembre de 2006):

–Port de Calais

–Port de Boulogne-sur-Mer

–Port de Nice

–Port de Bastia

–Port de Sète

–Port de Lorient

–Port de Cannes

–Port de Villefranche-sur-Mer

–Voies navigables de France, ente público sujeto al artículo 124 de la Loi nº 90-1168 de 29 de diciembre de 1990, modificada.

Italia

–Puertos estatales (Porti statali) y otros puertos operados por Capitaneria di Porto de conformidad con el Codice della navigazione, Regio Decreto nº 327 del 30 de marzo de 1942

–Puertos autónomos (enti portuali) establecidos por leyes especiales de conformidad con el artículo 19 del Codice della navigazione, Regio Decreto nº 327 del 30 de marzo de 1942

Chipre

Η Αρχή Λιμένων Κύπρου creado por la περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973.

Letonia

Autoridades, que regulan puertos de conformidad con la ley «Likumu par ostām»:

–Rīgas brīvostas pārvalde

–Ventspils brīvostas pārvalde

–Liepājas speciālas ekonomiskās zona pārvalde

–Salacgrīvas ostas pārvalde

–Skultes ostas pārvalde

–Lielupes ostas pārvalde

–Engures ostas pārvalde

–Mērsraga ostas pārvalde

–Pāvilostas ostas pārvalde

–Rojas ostas pārvalde

Otras instituciones contratantes de conformidad con la ley «Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām» y que operan los puertos de conformidad con la ley «Likumu par ostām».

Lituania

–Empresa estatal Klaipėda State Sea Port Administration, sometida a la Ley sobre la Klaipėda State Sea Port Administration de la República de Lituania (Boletín Oficial nº 53-1245, 1996)

–Empresa estatal Vidaus vandens kelių direkcija, sometida al Código del transporte por vías fluviales de la República de Lituania (Boletín Oficial nº 105-2393, 1996)

–Otras entidades de conformidad con los requerimientos del artículo 70, apartados 1 y 2, de la Ley sobre Contratación Pública de la República de Lituania (Boletín Oficial nº 84-2000, 1996; nº 4-102, 2006) y que funcionan, en el campo de puertos marítimos o fluviales u otras terminales, de conformidad con el Código del transporte por vías fluviales de la República de Lituania)

Luxemburgo

–Port de Mertert, establecido y que opera de conformidad con la Loi relative à l’aménagement et à l’exploitation d’un port fluvial sur la Moselle de 22 de julio de 1963, modificada

Hungría

–Puertos que operan de conformidad con los artículos 162-163 de 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről y 2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről

Malta

–L-Awtorita’ Marittima ta’ Malta (Autoridad Marítima de Malta)

Países Bajos

Entidades contratantes en los campos de puertos marítimos, puertos fluviales, otras terminales u otro equipamiento de terminales. Por ejemplo:

–Havenbedrijf Rotterdam

Austria

–Puerto fluviales propiedad total o parcial de estados federados o municipalidades

Polonia

Entidades establecidas sobre la base de la Ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich, entre otras:

–Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A

–Zarząd Morskiego Portu Gdynia S.A.

–Zarząd Portów Morskich Szczecin i Świnoujście S.A.

–Zarząd Portu Morskiego Darłowo Sp. z o.o.

–Zarząd Portu Morskiego Elbląg Sp. z o.o.

–Zarząd Portu Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o.

–Przedsiębiorstwo Państwowe Polska Żegluga Morska

Portugal

–APDL — Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., de conformidad con el Decreto-Lei nº 335/98, do 3 de Novembro 1998

–APL — Administração do Porto de Lisboa, S.A., de conformidad con el Decreto-Lei nº 336/98, do 3 de Novembro 1998

–APS — Administração do Porto de Sines, S.A., de conformidad con el Decreto-Lei nº 337/98, do 3 de Novembro 1998

–APSS — Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., de conformidad con el Decreto-Lei nº 338/98, do 3 de Novembro 1998

–APA — Administração do Porto de Aveiro, S.A., de conformidad con el Decreto-Lei nº 339/98, do 3 de Novembro 1998

–Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), de conformidad con el Decreto-Lei nº 146/2007, do 27 de Abril 2007

Rumanía

–Compania Naţională "Administraţia Porturilor Maritime" SA Constanţa

–Compania Naţională "Administraţia Canalelor Navigabile SA"

–Compania Naţională de Radiocomunicaţii Navale "RADIONAV" SA

–Regia Autonomă "Administraţia Fluvială a Dunării de Jos"

–Compania Naţională "Administraţia Porturilor Dunării Maritime"

–Compania Naţională "Administraţia Porturilor Dunării Fluviale" SA

–Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea şi Turnul-Măgurele

Eslovenia

Puertos marítimos propiedad total o parcial del Estado que prestan un servicio público económico de conformidad con Pomorski Zakonik (Gaceta Oficial RS, 56/99).

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| Mat. št. | Naziv | POŠTNA ŠT. | KRAJ |
| 5144353 | LUKA KOPER D.D. | 6000 | KOPER - CAPODISTRIA |
| 5655170 | Sirio d.o.o. | 6000 | KOPER |

Eslovaquia

Entidades que operan puertos fluviales no públicos para transporte de mercancías por autorización concedida por una autoridad estatal o entidades establecidas por una autoridad estatal para operar puertos públicos en ríos de conformidad con la ley nº 338/2000 Coll. según la redacción de las leyes nº 57/2001 Coll. y nº 580/2003 Coll

Finlandia

–Puertos que operan de conformidad con la Laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista/lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) y puertos establecidos por licencia según la sección 3 de laki yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994)

–Saimaan kanavan hoitokunta/Förvaltningsnämnden för Saima kanal

Suecia

Puertos y terminales de acuerdo con la Lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn and förordningen (1983:744) om trafiken på Göta kanal

Reino Unido

–Una autoridad local que explota un área geográfica para propósito de proveer puertos marítimos o fluviales u otras terminales a los transportistas por mar o vías navegables internas

–Una autoridad portuaria en el sentido de la sección 57 de la Harbours Act 1964

–British Waterways Board

–Una autoridad portuaria definida por la sección 38(1) de la Harbours Act (Irlanda del Norte) 1970

V.INSTALACIONES DE AEROPUERTOS

Bélgica

–Brussels International Airport Company

–Belgocontrol

–Luchthaven Antwerpen

–Internationale Luchthaven Oostende-Brugge

–Société Wallonne des Aéroports

–Brussels South Charleroi Airport

–Liège Airport

Bulgaria

Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация"

ДП "Ръководство на въздушното движение"

Operadores de los aeropuertos civiles de uso público que determine el Consejo de Ministros de acuerdo con el artículo 43, apartado 3, de la Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/01.12.1972):

–"Летище София" ЕАД

–"Фрапорт Туин Стар Еърпорт Мениджмънт" АД

–"Летище Пловдив" ЕАД

–"Летище Русе" ЕООД

–"Летище Горна Оряховица" ЕАД

República Checa

Todas las autoridades contratantes en los sectores que explotan aéreas geográficas específicas para el propósito de suministro y operación de aeropuertos (regulados por la sección 4, apartado 1, letra i), de la ley nº 137/2006 Coll. sobre contratos públicos, modificada).

Ejemplos de autoridades contratantes:

–Česká správa letišť, s.p.

–Letiště Karlovy Vary s.r.o.

–Letiště Ostrava, a.s.

–Správa Letiště Praha, s. p.

Dinamarca

–Aeropuertos que operan sobre la base de una autorización de conformidad con el artículo 55, apartado 1, de la Lov om luftfart, ver Ley de Consolidación nº 731 de 21 de junio de 2007

Alemania

–Aeropuertos según la definición del artículo 38, apartado 2, apartado 1, de la Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung del 19 de junio 1964, modificada el 5 de enero de 2007

Estonia

–Entidades sometidas al artículo 10, apartado 3, de la Ley de Contratación Pública (RT I 21.02.2007, 15, 76) y al artículo 14 de la Ley de Competencia (RT I 2001, 56 332):

–AS Tallinna Lennujaam

–Tallinn Airport GH AS

Irlanda

–Aeropuertos de Dublin, Cork y Shannon operados por Aer Rianta –Irish Airports

–Aeropuertos que operan sobre la base de una autorización otorgada de conformidad con una licencia pública de uso otorgada de conformidad con la Irish Aviation Authority Act 1993 modificada por Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998, y en que los servicios aéreos regulares se realizan con aeronaves para el transporte público de pasajeros, correo o carga

Grecia

–‘Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας’ (‘ΥΠΑ’), que opera de conformidad con el Decreto Legislativo nº 714/70, modificado por Ley nº 1340/83; la organización de la compañía está establecida por el Decreto Presidencial nº 56/89, modificado ulteriormente

–La compañía ‘Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών’ en Spata, que opera de conformidad con el Decreto Legislativo nº 2338/95 Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα, ‘ίδρυση της εταιρείας ‘Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε.’ έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις’)

–‘Φορείς Διαχείρισης’ de conformidad con el Decreto Presidencial nº 158/02 ‘Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία και εκμε- τάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης’ (Boletín Oficial de Grecia Α 137)

España

–Ente público Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA)

Francia

–Aeropuertos gestionados por compañías de propiedad estatal de conformidad con los artículos L.251-1, L.260-1 y L.270-1 del Code de l’aviation civile

–Aeropuertos gestionados sobre la base de una concesión otorgada por el Estado de conformidad con el artículo R.223-2 del Code de l’aviation civile

–Aeropuertos gestionados de conformidad con una autorización de la prefectura para ocupación temporal

–Aeropuertos establecidos por una autoridad pública que están sujetos a convención según lo establecido en el artículo L.221-1 del Code de l’aviation civile

–Aeropuertos cuya propiedad ha sido transferida a las autoridades regionales o locales o a un grupo de estas de conformidad con Loi nº 2004-809 del 13 de agosto de 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, particularmente su artículo 28:

–Aérodrome d’Ajaccio Campo-dell’Oro

–Aérodrome d’Avignon

–Aérodrome de Bastia-Poretta

–Aérodrome de Beauvais-Tillé

–Aérodrome de Bergerac-Roumanière

–Aérodrome de Biarritz-Anglet-Bayonne

–Aérodrome de Brest Bretagne

–Aérodrome de Calvi-Sainte-Catherine

–Aérodrome de Carcassonne en Pays Cathare

–Aérodrome de Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo

–Aérodrome de Figari-Sud Corse

–Aérodrome de Lille-Lesquin

–Aérodrome de Metz-Nancy-Lorraine

–Aérodrome de Pau-Pyrénées

–Aérodrome de Perpignan-Rivesaltes

–Aérodrome de Poitiers-Biard

–Aérodrome de Rennes-Saint-Jacques

–Aeropuertos civiles de propiedad estatal cuya gestión ha sido concedida a la Chambre de commerce et d’industrie (artículo 7 de Loi nº 2005-357 de 21 de abril de 2005 relative aux aéroports y Décret n°2007-444 de 23 de febrero de 2007 relatif aux aérodromes appartenant à l'Etat).

–Aérodrome de Marseille-Provence

–Aérodrome d’Aix-les-Milles et Marignane-Berre

–Aérodrome de Nice Côte-d’Azur et Cannes-Mandelieu

–Aérodrome de Strasbourg-Entzheim

–Aérodrome de Fort-de France-le Lamentin

–Aérodrome de Pointe-à-Pitre-le Raizet

–Aérodrome de Saint-Denis-Gillot

–Otros aeropuertos civiles propiedad del Estado excluidos de la transferencia a autoridades regionales y locales de conformidad con el Decreto n° 2005-1070 del 24 de agosto de 2005, modificado:

–Aérodrome de Saint-Pierre Pointe Blanche

–Aérodrome de Nantes Atlantique et Saint-Nazaire-Montoir

–Aéroports de Paris (Loi nº 2005-357 de 20 de abril de 2005 y Décret nº 2005-828 de 20 de julio de 2005)

Italia

–A partir del 1 de enero de 1996, Decreto Legislativo nº 497 del 25 de noviembre 1995, relativo alla trasformazione dell’Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, reconducido en varias ocasiones y subsecuentemente transformado en ley, Legge nº 665 del 21 de diciembre de 1996 ha asumido finalmente la transformación de la entidad en una compañía societaria (S.p.A) a partir del 1 de enero de 2001

–Entidades gestoras regidas por leyes especiales

–Entidades que operan instalaciones aeroportuarias sobre la base de una concesión otorgada de conformidad con el artículo 694 del Codice della navigazione, Regio Decreto nº 327 del 30 de marzo de 1942

–Entidades aeroportuarias, incluidas las gestoras SEA (Milán) y ADR (Fiumicino)

Chipre

Letonia

–Valsts akciju sabiedrība "Latvijas gaisa satiksme"

–Valsts akciju sabiedrība "Starptautiskā lidosta "Rīga""

–SIA "Aviasabiedrība "Liepāja"

Lituania

–State Enterprise Vilnius International Airport

–State Enterprise Kaunas Airport

–State Enterprise Palanga International Airport

–State Enterprise “Oro navigacija”

–Municipal Enterprise “Šiaulių oro uostas”

–Otras entidades en cumplimiento de los requerimientos del artículo 70 (1, 2) de la Ley de Contratación Pública de la República de Lituania (Boletín Oficial nº 84-2000, 1996; nº 4-102, 2006) y que operan en el campo de las instalaciones aeroportuarias de conformidad con la Ley de Aviación de la República de Lituania (Boletín Oficial nº 94-2918, 2000)

Luxemburgo

–Aéroport du Findel

Hungría

–Aeropuertos gestionados de conformidad con los artículos 162-163 a 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről

–Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér gestionado por Budapest Airport Rt. sobre la base de 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről y 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végző szervezetről

Malta

–L-Ajruport Internazzjonali ta Malta (Aeropuerto Internacional de Malta)

Países Bajos

Aeropuertos que funcionan de conformidad con los artículos 18 y siguientes de Luchtvaartwet. Por ejemplo:

–Luchthaven Schiphol

Austria

–Entidades autorizadas para proveer servicios aeroportuarios de conformidad con Luftfahrtgesetz, BGBl. 253/1957, modificada

Polonia

–Empresa pública «Porty Lotnicze», que opera sobre la base de la Ustawa z dnia 23 października l987 r. o przedsiębiorstwie państwowym «Porty Lotnicze»

–Port Lotniczy Bydgoszcz S.A.

–Port Lotniczy Gdańsk Sp. z o.o.

–Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice

–Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków - Balice Sp. z o.o

–Lotnisko Łódź Lublinek Sp. z o.o.

–Port Lotniczy Poznań - Ławica Sp. z o.o.

–Port Lotniczy Szczecin - Goleniów Sp. z o. o.

–Port Lotniczy Wrocław S.A.

–Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie

–Port Lotniczy Rzeszów - Jasionka

–Porty Lotnicze “Mazury- Szczytno" Sp. z o. o. w Szczytnie

–Port Lotniczy Zielona Góra - Babimost

Portugal

–ANA — Aeroportos de Portugal, S.A., establecido de conformidad con el Decreto-Lei nº 404/98, do 18 de Dezembro 1998

–NAV — Empresa Pública de Navegação Aérea de Portugal, E. P., establecida de conformidad con el Decreto-Lei nº 404/98, do 18 de Dezembro 1998

–ANAM — Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., establecido de conformidad con el Decreto-Lei nº 453/91, do 11 de Dezembro 1991.

Rumanía

–Compania Naţională “Aeroporturi Bucureşti” SA

–Societatea Naţională “Aeroportul Internaţional Mihail Kogălniceanu-Constanţa”

–Societatea Naţională “Aeroportul Internaţional Timişoara-Traian Vuia”-SA

–Regia Autonomă “Administraţia Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMAT SA

–Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor Locale

–SC Aeroportul Arad SA

–Regia Autonomă Aeroportul Bacău

–Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare

–Regia Autonomă Aeroportul Cluj Napoca

–Regia Autonomă Aeroportul Internaţional Craiova

–Regia Autonomă Aeroportul Iaşi

–Regia Autonomă Aeroportul Oradea

–Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare

–Regia Autonomă Aeroportul Sibiu

–Regia Autonomă Aeroportul Suceava

–Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureş

–Regia Autonomă Aeroportul Tulcea

–Regia Autonomă Aeroportul Caransebeş

Eslovenia

Aeropuertos públicos civiles que operan de conformidad con la Zakon o letalstvu (Gaceta Oficial, 18/01)

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| Mat. Št. | Naziv | Poštna Št. | Kraj |
| 1589423 | Letalski Center Cerklje Ob Krki | 8263 | Cerklje Ob Krki |
| 1913301 | Kontrola Zračnega Prometa D.O.O. | 1000 | Ljubljana |
| 5142768 | Aerodrom Ljubljana D.D. | 4210 | Brnik-Aerodrom |
| 5500494 | Aerodrom Portorož, D.O.O. | 6333 | Sečovlje - Sicciole |

Eslovaquia

Entidades que operan aeropuertos sobre la base del consentimiento otorgado por la autoridad estatal y entidades que ofrecen servicios de telecomunicaciones aéreas de conformidad con la ley nº 143/1998 Coll. según la redacción de las leyes nº 57/2001 Coll., nº 37/2002 Coll., nº 136/2004 Coll. y nº 544/2004 Coll.

Por ejemplo:

–Letisko M.R.Štefánika, a.s., Bratislava

–Letisko Poprad – Tatry, a.s.

–Letisko Košice, a.s.

Finlandia

Aeropuertos gestionados por «Ilmailulaitos Finavia/Luftfartsverket Finavia», o por una empresa municipal o una empresa pública de conformidad con la Ilmailulaki/luftfartslagen (1242/2005) y la Laki Ilmailulaitoksesta/lag om Luftfartsverket (1245/2005)

Suecia

–Aeropuertos de propiedad pública gestionados de conformidad con las luftfartslagen (1957:297)

–Aeropuertos de propiedad privada y gestionados con una licencia de operación en virtud de esta ley, cuando la licencia corresponde al criterio del artículo 2, apartado 3, de la Directiva

Reino Unido

–Una autoridad local que explota un área geográfica para el propósito de prestar servicios aeroportuarios o de otros servicios de terminal a transportistas aéreos.

–Un operador de aeropuertos dentro del ámbito de la Airports Act 1986 que gestiona un aeropuerto sujeto a la regulación económica bajo la parte IV de dicha ley.

–Highland and Islands Airports Limited

–Un operador de aeropuerto dentro del ámbito de la Airports (Northern Ireland) Order 1994

–BAA Ltd.

VI.SERVICIOS DE FERROCARRIL

Bélgica

–SNCB Holding/NMBS Holding

–Société nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.

–Infrabel

Bulgaria

–Национална компания ‘Железопътна инфраструктура’

–‘Български държавни железници’ ЕАД

–‘БДЖ — Пътнически превози’ ЕООД

–‘БДЖ — Тягов подвижен състав (Локомотиви)’ ЕООД

–‘БДЖ — Товарни превози’ ЕООД

–‘Българска Железопътна Компания’ АД

–‘Булмаркет — ДМ’ ООД

República Checa

Todas las entidades contratantes en los sectores que prestan servicios en el campo de servicios ferroviarios definidos en la sección 4, apartado 1, letra f), de la ley nº 137/2006 Coll. sobre contratos públicos, modificada.

Ejemplos de autoridades contratantes:

–ČD Cargo, a.s.

–České dráhy, a.s

–Správa železniční dopravní cesty, státní organizace

Dinamarca

–DSB

–DSB S-tog A/S

–Metroselskabet I/S

Alemania

–Deutsche Bahn AG

–Otras empresas que prestan servicios ferroviarios al público de conformidad con el artículo 2, apartado 1, de la Allgemeines Eisenbahngesetz de 27 de diciembre de 1993, modificada el 26 de febrero de 2008

Estonia

–Entidades que operan de conformidad con el artículo 10, apartado 3, de la Ley de Contratación Pública (RT I 21.2.2007, 15, 76) y el artículo 14 de la Ley de Competencia (RT I 2001, 56 332)

–AS Eesti Raudtee

–AS Elektriraudtee

Irlanda

–Iarnród Éireann [Irish Rail]

–Railway Procurement Agency

Grecia

–‘Oργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε.’ (‘Ο.Σ.Ε. Α.Ε.’), de conformidad con la ley nº 2671/98

–‘ΕΡΓΟΣΕ Α.Ε.’ de conformidad con la ley nº 2366/95

España

–Ente público Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF)

–Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE)

–Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE)

–Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC)

–Eusko Trenbideak (Bilbao)

–Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana. (FGV)

–Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca)

–Ferrocarril de Soller

–Funicular de Bulnes

Francia

–Société nationale des chemins de fer français y otras redes ferroviarias abiertas al público, a las que hace referencia la Loi d’orientation des transports intérieurs no 82-1153 del 30 de diciembre de 1982, título II, Capítulo 1

–Réseau ferré de France, empresa estatal creada por la ley nº 97-135 de 13 de febrero de 1997

Italia

–Ferrovie dello Stato S. p. A. incluidas las sociedades participadas

–Entidades, compañías y empresas que prestan servicios ferroviarios sobre la base de una concesión de conformidad con el artículo 10 del Real Decreto nº 1447 del 9 de mayo de 1912, aprobando el texto consolidado de las leyes en concesiones ferroviarias a la industria privada, el tranvía y coches de tracción mecánica. Entidades, compañías y empresas que prestan servicios ferroviarios sobre la base de una concesión de conformidad con el artículo 14 de la Ley nº 410 del 4 de junio de 1949 — Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione

–Entidades, compañías y empresas que prestan servicios ferroviarios o autoridades locales que prestan servicios ferroviarios sobre la base de una concesión de conformidad con el artículo 14 de la Ley 1221 del 2 de agosto de 1952 — Provvedimenti per l’esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione

–Entidades, compañías y empresas que prestan servicio público de transporte, de conformidad con los artículos 8 y 9 del decreto legislativo nº 422 del 19 de noviembre de 1997 — Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell’articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 9 — modificado por el decreto legislativo nº 400 del 20 de septiembre de 1999, y por el artículo 45 de Legge nº 166 del 1 de agosto de 2002

Chipre

Letonia

–Valsts akciju sabiedrība ‘Latvijas dzelzceļš’

–Valsts akciju sabiedrība ‘Vaiņodes dzelzceļš’

Lituania

–Akcinė bendrovė ‘Lietuvos geležinkeliai’

–Otras entidades en cumplimiento de los requerimientos del artículo 70, apartados 1 y 2, de la Ley de Contratación Pública de la República de Lituania (Boletín Oficial nº 84-2000, 1996; nº 4-102, 2006) y que operan servicios ferroviarios de conformidad con el Código de Transporte Ferroviario de la República de Lituania (Boletín Oficial nº 72-2489, 2004)

Luxemburgo

–Chemins de fer luxembourgeois (CFL)

Hungría

–Entidades que prestan servicio de transporte ferroviario al público de conformidad con los artículos 162-163 de 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről y 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről y sobre la base de una autorización de conformidad con 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedélyezéséről.

Por ejemplo:

–Magyar Államvasutak (MÁV)

Malta

Países Bajos

–Entidades contratantes en el campo de servicios ferroviarios. Por ejemplo:

–Nederlandse Spoorwegen

–ProRail

Austria

–Österreichische Bundesbahn

–Schieneninfrastrukturfinanzierungs-GmbH y

–Entidades autorizadas para proveer servicios aeroportuarios de conformidad con la Luftfahrtgesetz, BGBl. 60/1957, modificada

Polonia

–Entidades que prestan servicios de transporte ferroviario, operando sobre la base de la Ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego ‘Polskie Koleje Państwowe’ z dnia 8 września 2000 r.; incluyendo entre otros:

–PKP Intercity Sp, z o.o.

–PKP Przewozy Regionalne Sp. z o.o.

–PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.

–‘Koleje Mazowieckie — KM’ Sp. z o.o.

–PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z ο.ο.

–PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z o.o.

Portugal

–CP — Caminhos de Ferro de Portugal, E.P., de conformidad con Decreto-Lei nº 109/77, do 23 de Março 1977.

–REFER, E.P., de conformidad con el Decreto-Lei nº 104/97, do 29 de Abril 1997.

–RAVE, S.A., de conformidad con Decreto-Lei nº 323-H/2000, do 19 de Dezembro 2000.

–Fertagus, S.A., de conformidad con Decreto-Lei 78/2005, do 13 de Abril.

–Autoridades públicas y empresas públicas que proveen servicios ferroviarios de conformidad con Lei nº 10/90, do 17 de Março 1990.

–Empresas privadas que proveen servicios ferroviarios de conformidad con Lei nº 10/90, do 17 de Março 1990, cuando tengan derechos especiales o exclusivos.

Rumanía

–Compania Naţională Căi Ferate — CFR

–Societatea Naţională de Transport Feroviar de Marfă ‘CFR — Marfă’

–Societatea Naţională de Transport Feroviar de Călători ‘CFR — Călători’

Eslovenia

–Mat. št.
   Naziv POŠTNA ŠT.
   KRAJ

–5142733
   Slovenske železnice, d. o. o.
   1000 LJUBLJANA

Eslovaquia

–Entidades que operan ferrocarriles y teleféricos e instalaciones relacionadas con estos de conformidad con la ley nº 258/1993 Coll. en la redacción de las leyes nº 152/1997 Coll. and nº 259/2001 Coll.

–Entidades que son transportistas que ofrecen servicio de transporte ferroviario al público bajo la ley nº 164/1996 Coll. en la redacción de las leyes nº 58/1997 Coll., nº 260/2001 Coll., nº 416/2001 Coll. y nº 114/2004 Coll. y sobre la base del decreto gubernamental nº 662 de 7 de julio de 2004

Por ejemplo:

–Železnice Slovenskej republiky, a.s.

–Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.

Finlandia

–VR Osakeyhtiö//VR Aktiebolag

Suecia

–Entidades públicas de servicios ferroviarios de acuerdo con järnvägslagen (2004:519) y järnvägsförordningen (2004:526)

–Entidades públicas regionales y locales que operan comunicaciones ferroviarias regionales o locales de conformidad con la Lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik

–Entidades privadas que operan servicios ferroviarios de conformidad con autorización otorgada bajo förordningen (1996:734) om statens spåranläggningar, cuando dichas autorizaciones sean conformes con el artículo 2(3) de la Directiva 2004/17/EC

Reino Unido

–Network Rail plc

–Eurotunnel plc

–Northern Ireland Transport Holding Company

–Northern Ireland Railways Company Limited

–Proveedores de servicios ferroviarios que operan sobre la base de derechos especiales o exclusivos otorgados por el Department of Transport o cualquier otra autoridad competente.

Sección D

Servicios cubiertos por el título V de la parte IV del Acuerdo

A.LISTA DE COSTA RICA

El título se aplica a todos los servicios contratados por las entidades enumeradas en las secciones A, B y C, sujeto a las notas de las respectivas secciones y la sección F, excepto para los servicios excluidos en esta sección. Todos los servicios cubiertos por esta sección están sujetos a las listas de compromisos sobre establecimiento, suministro transfronterizo de servicios, personal clave y aprendices graduados y vendedores de servicios comerciales.

El título no se aplica a la contratación de los siguientes servicios, según la clasificación de la Clasificación Central de Productos de las Naciones Unidas 1.0 (CCP versión 1.0):

1.Investigación y Desarrollo

División 81, Servicios de Investigación y Desarrollo

2.Administración de instalaciones propiedad del Gobierno (instalaciones administrativas y edificios de servicios, campos aéreos, comunicaciones, e instalaciones de misiles, edificios de educación, edificios de hospitales, edificios industriales, edificios residenciales, almacenes, edificios de investigación y desarrollo, otros edificios, autopistas, carreteras, calles, puentes y vías ferroviarias, edificios de generación de energía eléctrica, servicios públicos y otras instalaciones que no son edificios)

3.Manejo y Distribución de Loterías

Clase 9692, Servicios de juegos y apuestas

4.Servicios Públicos

División 69, Servicios de Distribución de Electricidad; servicios de distribución de agua y gas por medio de tuberías principales

División 91, Servicios de administración pública y otros servicios para la comunidad en general; Servicios de seguridad social de afiliación obligatoria

División 92, Servicios de Educación (educación pública)

División 93, Servicios Sociales y de Salud

B.LISTA DE EL SALVADOR

El título se aplica a todos los servicios contratados por entidades enumeradas en las secciones A, B y C, sujetos a las notas a las respectivas secciones y sección F, excepto por los servicios excluidos en esta sección. Todos los servicios cubiertos por esta sección están sujetos a las listas de compromisos sobre establecimiento, suministro transfronterizo de servicios, personal clave y aprendices graduados y vendedores de servicios comerciales.

C.LISTA DE GUATEMALA

El título se aplica a todos los servicios contratados por las entidades enumeradas en las secciones A, B y C, sujeto a las notas de las respectivas secciones y la sección F, excepto para los servicios excluidos en esta sección. Todos los servicios cubiertos por esta sección están sujetos a las listas de compromisos sobre establecimiento, suministro transfronterizo de servicios, personal clave y aprendices graduados y vendedores de servicios comerciales.

El título no se aplica a la contratación de los siguientes servicios, según la clasificación de la Clasificación Central de Productos de las Naciones Unidas 1.0 (CCP versión 1.0):

1.Servicios Públicos

División 69, Servicios de Distribución de Electricidad; Gas y Agua por tuberías principales

División 91, Servicios de administración pública y otros servicios para la comunidad en general; Servicios de seguridad social de afiliación obligatoria

División 92, Servicios de Educación (educación pública)

División 93, Servicios Sociales y de Salud

División 94, Servicios de Alcantarilladlo y Eliminación de Residuos, Saneamiento y otros servicios Ambientales

2.Servicios Profesionales Individuales (el título no se aplica a las contrataciones de personas, por períodos definidos, que provean un servicio profesional, siempre que dichas contrataciones no sean usadas para evadir las obligaciones de este título).

D.
   LISTA DE HONDURAS

El título se aplica a todos los servicios contratados por entidades enumeradas en las secciones A, B y C, sujetos a las notas a las respectivas secciones y sección F, excepto por los servicios excluidos en esta sección. Todos los servicios cubiertos por esta sección están sujetos a las listas de compromisos sobre establecimiento, suministro transfronterizo de servicios, personal clave y aprendices graduados y vendedores de servicios comerciales.

El título no se aplica a los siguientes servicios, indicados en el Clasificar Central de Productos de las Naciones Unidas 1.0 (CCP ver. 1.0):

1.CCP 64, Servicios de Transporte Terrestre

2.CCP 66, Servicios de Transporte Aéreo

3.CCP 69, Servicios de Distribución de Electricidad, Gas y Agua por tuberías principales

E.
   LISTA DE NICARAGUA

El título se aplica a todos los servicios contratados por las entidades enumeradas en las secciones A, B y C, sujeto a las notas de las respectivas secciones y la sección F, excepto para los servicios excluidos en esta sección. Todos los servicios cubiertos por esta sección están sujetos a las listas de compromisos sobre establecimiento, suministro transfronterizo de servicios, personal clave y aprendices graduados y vendedores de servicios comerciales.

El título no se aplica a la contratación de los siguientes servicios:

1.Operación de instalaciones propiedad del Gobierno (instalaciones administrativas y edificios de servicios, campos aéreos, comunicaciones, e instalaciones para misiles, edificios de educación, edificios de hospitales, edificios industriales, edificios residenciales, edificios para bodega, instalaciones para investigación y desarrollo, otros edificios, instalaciones para conservación y desarrollo, carreteras, caminos, calles, puentes y vías ferroviarias, instalaciones para la generación de energía eléctrica, servicios públicos y otras instalaciones distintas de edificios).

El título no se aplica a la contratación de los siguientes servicios, clasificados según la Clasificación Central de Productos de las Naciones Unidas 1.0 (CCP ver. 1.0):

Servicios Públicos

División 81, Servicios de investigación y desarrollo

División 83, Otros servicios profesionales, científicos y técnicos

División 69, Servicios de distribución de electricidad, servicios de distribución de gas y agua por tuberías

División 91, Servicios de administración pública y otros servicios para la comunidad en general; servicios de seguridad social de afiliación obligatoria

División 92, Servicios de Educación (educación pública)

División 93, Servicios sociales y de salud

División 94, Servicios de alcantarillado y eliminación de residuos, servicios de saneamiento y similares

F.LISTA DE PANAMÁ

El título se aplica a todos los servicios contratados por las entidades enumeradas en las secciones A, B y C, sujeto a las notas de las respectivas secciones y la sección F, excepto para los servicios excluidos en esta sección. Todos los servicios cubiertos por esta Sección están sujetos a las listas de compromisos sobre establecimiento, suministro transfronterizo de servicios, personal clave y aprendices graduados y vendedores de servicios comerciales.

El título no se aplica a la contratación de los siguientes servicios, según se detalla en la Clasificación Central de Productos de las Naciones Unidas (CCP ver. 1.0):

|  |  |
| --- | --- |
| Código | CCP versión 1.0. Descripción |
| 64 | Servicios de transporte terrestre |
| 66 | Servicios de transporte aéreo |
| 6751 | Servicios de estación de autobuses |
| 6781 | Servicios de agencias de viajes y organización de viajes en grupo |
| 68111 | Servicios postales: cartas |
| 68112 | Servicios postales: paquetes |
| 68113 | Servicios de atención al público en correos |
| 68119 | Otros servicios postales |
| 6911 | Servicios de distribución y transmisión eléctrica |
| 692 | Servicios de distribución de agua por tubería |
| 81 | Servicios de investigación y desarrollo |
| 91 | Servicios de Administración Pública y otros servicios para la comunidad en general; Servicios de seguridad social de afiliación obligatoria |
| 92 | Servicios de Educación |
| 93 | Servicios de Salud y Seguridad |
| 9692 | Servicios de juegos de azar y apuestas |
| 84 | Servicios de telecomunicaciones; servicios de recuperación y suministro de información |

G.LISTA DE LA PARTE UE

De la Lista Universal de Servicios, contenida en el documento MTN.GNS/W/120, se incluyen los siguientes servicios \*:

|  |  |
| --- | --- |
| Asunto | nº CCP de referencia |
| Servicios de Mantenimiento y Reparación | 6112, 6122, 633, 886 |
| Servicios de transporte terrestre, incluidos los vehículos blindados, y servicios de mensajería, excepto transporte de correo | 712 (excepto 71235), 7512, 87304 |
| Servicio de transporte aéreo de pasajeros y carga, excepto transporte de correo | 73 (excepto 7321) |
| Transporte de correspondencia por vía terrestre, excepto por ferrocarril, y por vía aérea | 71235, 7321 |
| Servicios de telecomunicaciones | 752 \*\* (excepto 7524, 7525 y 7526) |
| Servicios financieros | excepto 81 |
| a)    Servicios de seguros | 812, 814 |
| b)    Servicios de banca e inversión\*\*\* |  |
| Servicios de informática y conexos | 84 |
| Servicios de contabilidad, auditoria y teneduría de libros | 862 |
| Servicios de estudios de mercado y encuestas de opinión pública | 864 |
| Servicios de consultoría en administración y servicios conexos | 865, 866\*\*\*\* |
| Servicios de arquitectura, de ingeniería y servicios integrados de ingeniería; de planificación urbana y de arquitectura paisajística; servicios conexos de consultores en ciencia y tecnología; servicios de ensayos y análisis técnicos | 867 |
| Servicios de publicidad | 871 |
| Servicios de limpieza de edificios y de gestión de la propiedad | 874, 82201 a 82206 |
| Servicios editoriales y de imprenta, a comisión o por contrato | 88442 |
| Servicios de alcantarillado y eliminación de residuos, saneamiento y servicios similares | 94 |

Notas

1.\*Excepto servicios que las entidades deban adquirir de otra entidad en razón de un derecho exclusivo establecido por una ley publicada, regulación o disposición administrativa.

2.\*\*Excepto los servicios de telefonía de voz, télex, radiotelefonía, radio búsqueda y comunicación por satélite

3.\*\*\*

–
   Excepto la contratación o adquisición de servicios de agencia o depósitos fiscales, liquidación, y administración de servicios para instituciones financieras reguladas o servicios relacionados con la venta, amortización y distribución de deuda pública, incluyendo préstamos y bonos de gobierno, notas y otras seguridades.

–
   En Suecia, pagos a y de agencias gubernamentales serán transados a través de Swedish Postal Giro System (Postgiro).

4.\*\*\*\* Excepto servicios de arbitraje y conciliación.

Sección E

Servicios de construcción

A.LISTA DE COSTA RICA

El título V de la parte IV del presente Acuerdo aplica a todos los servicios de construcción adquiridos por las entidades enumeradas en las secciones A, B y C, sujeto a las notas de las respectivas secciones y la sección F. Todos los servicios de construcción cubiertos por esta sección están sujetos a las listas de compromisos sobre establecimiento, suministro transfronterizo de servicios, personal clave y aprendices graduados y vendedores de servicios comerciales.

B.LISTA DE EL SALVADOR

El título V de la parte IV del presente Acuerdo aplica a todos los servicios de construcción adquiridos por las entidades enumeradas en las secciones A, B y C, sujeto a las notas de las respectivas secciones y la sección F. Todos los servicios de construcción cubiertos por esta sección están sujetos a las listas de compromisos sobre establecimiento, suministro transfronterizo de servicios, personal clave y aprendices graduados y vendedores de servicios comerciales.

C.LISTA DE GUATEMALA

El título V de la parte IV del presente Acuerdo aplica a todos los servicios de construcción adquiridos por las entidades enumeradas en las Secciones A, B y C, sujeto a las notas de las respectivas secciones y la sección F. Todos los servicios de construcción cubiertos por esta sección están sujetos a las listas de compromisos sobre establecimiento, suministro transfronterizo de servicios, personal clave y aprendices graduados y vendedores de servicios comerciales.

D.LISTA DE HONDURAS

El título V de la parte IV del presente Acuerdo aplica a todos los servicios de construcción adquiridos por las entidades enumeradas en las Secciones A, B y C, sujeto a las notas de las respectivas secciones y la sección F. Todos los servicios de construcción cubiertos por esta sección están sujetos a las listas de compromisos sobre establecimiento, suministro transfronterizo de servicios, personal clave y aprendices graduados y vendedores de servicios comerciales.

E.LISTA DE NICARAGUA

El título V de la parte IV del presente Acuerdo aplica a todos los servicios de construcción adquiridos por las entidades enumeradas en las secciones A, B y C, sujeto a las notas de las respectivas secciones y la sección F. Todos los servicios de construcción cubiertos por esta sección están sujetos a las listas de compromisos sobre establecimiento, suministro transfronterizo de servicios, personal clave y aprendices graduados y vendedores de servicios comerciales.

F.LISTA DE PANAMÁ

El título V de la parte IV del presente Acuerdo aplica a todos los servicios de construcción adquiridos por las entidades enumeradas en las Secciones A, B y C, sujeto a las notas de las respectivas secciones y la sección F. Todos los servicios de construcción cubiertos por esta sección están sujetos a las listas de compromisos sobre establecimiento, suministro transfronterizo de servicios, personal clave y aprendices graduados y vendedores de servicios comerciales.

G.LISTA DE LA PARTE UE

Un contrato de servicios de construcción es un contrato que tiene por objeto la realización de obras públicas o la construcción de edificios, sea cual fuere el medio empleado, según la División 51 de la Clasificación Central de Productos.

Lista de la División 51 de la CCP:

Todos los servicios enumerados en la División 51.

Lista de la División 51 de la CCP

|  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Grupo | Clase | | Subclase | Título | Correspondencia del ISCI | |
| SECCIÓN 5 | |  |  | OBRAS Y CONSTRUCCIONES: TIERRA |  | |
| DIVISIÓN 51 | |  |  | TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN |  | |
| 511 |  | |  | Obra de preedificación de los terrenos de construcción |  | |
|  | 5111 | | 51110 | Obra de investigación de campo | 4510 | |
|  | 5112 | | 51120 | Trabajo de demolición | 4510 | |
|  | 5113 | | 51130 | Obra de limpieza y preparación del terreno | 4510 | |
|  | 5114 | | 51140 | Obra de excavación y remoción de tierra | 4510 | |
|  | 5115 | | 51150 | Obra de preparación de terreno para la minería | 4510 | |
|  | 5116 | | 51160 | Obra de andamiaje | 4520 | |
| 512 |  | |  | Obras de construcción para edificios |  | |
|  | 5121 | | 51210 | De una y dos viviendas | 4520 | |
|  | 5122 | | 51220 | De múltiples viviendas | 4520 | |
|  | 5123 | | 51230 | De almacenes y edificios industriales | 4520 | |
|  | 5124 | | 51240 | De edificios comerciales | 4520 | |
|  | 5125 | | 51250 | De edificios de entretenimiento público | 4520 | |
|  | 5126 | | 51260 | De hoteles, restaurantes y edificios similares | 4520 | |
|  | 5127 | | 51270 | De edificios educativo | 4520 | |
|  | 5128 | | 51280 | De edificios de salud | 4520 | |
|  | 5129 | | 51290 | De otros edificios | 4520 | |
| 513 |  | |  | Trabajos de construcción de ingeniería civil |  | |
|  | 5131 | | 51310 | Subclase de carreteras (excepto carreteras elevadas), calles, caminos, vías férreas y pistas de aterrizaje | 4520 | |
|  | 5132 | | 51320 | De puentes, carreteras elevadas, túneles y trenes subterráneos | 4520 | |
|  | 5133 | | 51330 | De canales, puertos, presas y otros trabajos hidráulicos | 4520 | |
|  | 5134 | | 51340 | De tendido de tuberías de larga distancia, de líneas de comunicación y de líneas de electricidad (cableado) | 4520 | |
|  | 5135 | | 51350 | De tuberías locales y cableado, trabajos auxiliares | 4520 | |
|  | 5136 | | 51360 | De construcciones para minería y manufactura | 4520 | |
|  | 5137 | |  | De construcciones para deporte y restricción |  | |
|  |  | | 51371 | Para estadios y deportes de tierra | 4520 | |
|  |  | | 51372 | Para instalaciones deportivas y recreativas (como piscinas, canchas de tenis o campos de golf) | 4520 | |
|  | 5139 | | 51390 | De obras de ingeniería no clasificada en otra parte | 4520 | |
| 514 | 5140 | | 51400 | Ensamblaje y edificación de construcciones prefabricadas | | 4520 |
| 515 |  | |  | Obra de construcción especializada para comercio | |  |
|  | 5151 | | 51510 | Obra de edificación, incluyendo la instalación de pilotes | | 4520 |
|  | 5152 | | 51520 | Perforación de pozos de agua | | 4520 |
|  | 5153 | | 51530 | Techado e impermeabilización | | 4520 |
|  | 5154 | | 51540 | Obra de concreto | | 4520 |
|  | 5155 | | 51550 | Doblaje y edificación de acero (incluyendo soldadura) | | 4520 |
|  | 5156 | | 51560 | Obra de albañilería | | 4520 |
|  | 5159 | | 51590 | Otras obras de construcción especializadas para el comercio | 4520 | |
| 516 |  | |  | Obra de instalación |  | |
|  | 5161 | | 51610 | Obra de calefacción, ventilación y aire acondicionado | 4530 | |
|  | 5162 | | 51620 | Obra de plomería hidráulica y de tendido de drenaje | 4530 | |
|  | 5163 | | 51630 | Obra para la construcción de conexiones de gas | 4530 | |
|  | 5164 | |  | Obra eléctrica |  | |
|  |  | | 51641 | Obra de ajuste de cableado eléctrico | 4530 | |
|  |  | | 51642 | Obra de construcción de alarma contra incendio | 4530 | |
|  |  | | 51643 | Obra de construcción de alarma contra robo | 4530 | |
|  |  | | 51644 | Obra de construcción de antena residencial | 4530 | |
|  |  | | 51649 | Otras obras de construcción eléctrica | 4530 | |
|  | 5165 | | 51650 | Obra de aislamiento (cableado eléctrico, agua, calefacción, sonido) | 4530 | |
|  | 5166 | | 51660 | Obra de construcción de enrejados y pasamanos | 4530 | |
|  | 5169 | |  | Otras obras de instalación |  | |
|  |  | | 51691 | Obra de construcción de elevadores y escaleras mecánicas | 4530 | |
|  |  | | 51699 | Otras obras de instalación no clasificadas en otra parte | 4530 | |
| 517 |  | |  | Obra de terminación y acabados de edificios |  | |
|  | 5171 | | 51710 | Obra de sellado e instalación de ventanas de vidrio | 4540 | |
|  | 5172 | | 51720 | Obra de enyesado | 4540 | |
|  | 5173 | | 51730 | Obra de pintura | 4540 | |
|  | 5174 | | 51740 | Obra de embaldosado de pisos y paredes | 4540 | |
|  | 5175 | | 51750 | Otras obras de colocación de pisos, cobertura de paredes y tapizado de paredes | | 4540 |
|  | 5176 | | 51760 | Obra en madera o metal y carpintería | | 4540 |
|  | 5177 | | 51770 | Obra de decoración interior | | 4540 |
|  | 5178 | | 51780 | Obra de ornamentación | | 4540 |
|  | 5179 | | 51790 | Otras obras de terminación y acabados de edificios | | 4540 |
| 518 | 5180 | | 51800 | Servicios de alquiler relacionados con equipo para construcción o demolición de edificios u obras de ingeniería civil, con operador | | 4550 |

Sección F

Notas generales

A.LISTA DE COSTA RICA

Salvo que se especifique lo contrario, las siguientes notas generales se aplican sin excepción al título V de la parte IV del presente Acuerdo, e incluyen todas las secciones de este apéndice.

1.Uso de listas de proveedores:

Las entidades enumeradas en las Secciones A, B y C de este apéndice podrán utilizar una lista de proveedores, de conformidad con las disposiciones del artículo 215.

2.Licitación restringida:

Las entidades contratantes enumeradas en las secciones A, B y C podrán adjudicar contratos mediante licitación restringida en las siguientes circunstancias, además de las enumeradas en el artículo 220:

a)si es estrictamente necesario por causa de acontecimientos imprevistos e inevitables para la entidad contratante, tales como catástrofes naturales, y que involucran un alto grado de interés público tales como la salud y seguridad, debidamente comprobados;

b)si estos contratos se refieren a asuntos sensibles relacionados con la seguridad nacional;

c)si estos contratos se celebran para obtener asesoría legal urgente en procedimientos legales específicos;

d)si estos contratos se refieren a servicios de conciliación y arbitraje, y

e)si estos contratos se refieren a la construcción y establecimiento de oficinas gubernamentales localizadas en el extranjero, así como a la contratación de personas naturales extranjeras o a la representación legal en el extranjero. 

3.Exclusiones específicas:

a)El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplica a la contratación por una entidad costarricense de una mercancía o servicio obtenido o adquirido de otra entidad costarricense.

b)Para un período no mayor de cinco años a partir de la entrada en vigor del Acuerdo, las disposiciones del artículo 213, artículo 218, apéndice 4 y apéndice 6, no se aplicarán a las contrataciones adjudicadas bajo convenios marco
[6](#footnote6)
.

c)Las disposiciones del apéndice 6 no se aplicarán a las entidades enumeradas en la sección B de este apéndice. 

d)Cuando las entidades cubiertas en este apéndice requieran que otras personas o entidades que hayan obtenido sus derechos a través de procedimiento de contratación contraten en su nombre, se aplicarán los principios establecidos en el artículo 211 en lugar de las disposiciones específicas del artículo 210, apartado 4. Esta disposición no se aplica a una contratación realizada por una central de adquisiciones en nombre de una entidad cubierta. Esta disposición no se entenderá como un medio para modificar o rectificar la cobertura mutuamente acordada en este Acuerdo entre Costa Rica y la Unión Europea, regulada por las disposiciones del artículo 226.

e) El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplicará a los programas del gobierno a favor de las MIPYME.

4.Ajuste de umbrales:

Cuando el valor del umbral de una contratación cubierta aplicado entre las Repúblicas de la Parte CA sea superior al nivel del umbral correspondiente del título V de la parte IV del presente Acuerdo, las Repúblicas de la Parte CA ajustarán el valor del umbral correspondiente en este título para otorgar a las mercancías, servicios y proveedores de la Parte UE el mismo trato que otorguen a sus propias mercancías, servicios y proveedores. Las Repúblicas de la Parte CA pondrán a disposición de la Parte UE a través del punto regional único de acceso, o notificarán a la Parte UE mediante el comité de asociación, cualquier ajuste realizado de conformidad con este apartado.

Las Repúblicas de la Parte CA convertirán los umbrales de este título a su respectiva moneda nacional cada dos años. Cada ajuste entrará en vigor el 1 de enero, a partir de enero de 2012. Excepto en los casos de El Salvador y de Panamá, la conversión se basará en el tipo de cambio oficial de su banco central, utilizando el promedio de valores diarios de su moneda en términos del dólar estadounidense. Este procedimiento tendrá lugar durante los dos años que finalizan el 30 de septiembre del año precedente a aquel en que el ajuste realizado por las Repúblicas de la Parte CA será efectivo.

B.LISTA DE EL SALVADOR

Salvo que se especifique lo contrario, las siguientes notas generales se aplican sin excepción al título V de la parte IV del presente Acuerdo, e incluyen todas las secciones de este apéndice.

1.Exclusión específica: El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplica a la contratación por una entidad salvadoreña de una mercancía o servicio obtenido o adquirido de otra entidad salvadoreña.

2.El título V de la parte IV del presente Acuerdo aplica a todas las mercancías adquiridas por las entidades enumeradas en las secciones de A, B y C de este apéndice, sujeto a las notas de las respectivas secciones y a la Sección F.

3.Las entidades contratantes enumeradas en las Secciones A, B y C podrán utilizar listas de proveedores.

4.Ajuste de umbrales: 

Cuando el valor del umbral de una contratación cubierta aplicado entre las Repúblicas de la Parte CA sea superior al nivel del umbral correspondiente del título V de la parte IV del presente Acuerdo, las Repúblicas de la Parte CA ajustarán el valor del umbral correspondiente en este título para otorgar a las mercancías, servicios y proveedores de la Parte UE el mismo trato que otorguen a sus propias mercancías, servicios y proveedores. Las Repúblicas de la Parte CA pondrán a disposición de la Parte UE a través del punto regional único de acceso, o notificarán a la Parte UE mediante el comité de asociación, cualquier ajuste realizado de conformidad con este apartado.

Las Repúblicas de la Parte CA convertirán los umbrales de este título a su respectiva moneda nacional cada dos años. Cada ajuste entrará en vigor el 1 de enero, a partir de enero de 2012. Excepto en los casos de El Salvador y de Panamá, la conversión se basará en el tipo de cambio oficial de su banco central, utilizando el promedio de valores diarios de su moneda en términos del dólar estadounidense. Este procedimiento tendrá lugar durante los dos años que finalizan el 30 de septiembre del año precedente a aquel en que el ajuste realizado por las Repúblicas de la Parte CA será efectivo.

C.LISTA DE GUATEMALA

Salvo que se especifique lo contrario, las siguientes notas generales se aplican sin excepción al título V de la parte IV del presente Acuerdo, e incluyen todas las secciones de este apéndice.

Sección A

1.El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplicará a la contratación por una entidad guatemalteca de una mercancía o servicio obtenido o adquirido de otra entidad guatemalteca.

2.El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplica a la adquisición de bancos de materiales destinados a la construcción de obras públicas.

3.El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplica a las excepciones establecidas en el artículo 44 de la Ley de Contrataciones del Estado, Decreto nº 57-92 del Congreso de la República de Guatemala y sus modificaciones.

4.Cuando las entidades cubiertas por las secciones A, B y C requieran que otras personas o entidades que han obtenido ese derecho a través de un procedimiento de contratación contraten en su nombre, se aplicarán los principios del título V de la parte IV del presente Acuerdo, incluidos en el artículo 211, en lugar de las disposiciones específicas del artículo 210, apartado 4. 

5.Las entidades contratantes enumeradas en las secciones A, B y C podrán adjudicar contratos mediante licitación restringida en las circunstancias siguientes, además de las circunstancias enumeradas en el artículo 220, si estos contratos se celebran para obtener urgentemente asesoría legal en determinados procesos jurídicos o si se refieren a servicios de conciliación y arbitraje.

6.Las entidades contratantes enumeradas en las secciones A, B y C podrán utilizar listas de proveedores.

Sección B

1.Ajuste de umbrales:

Cuando el valor del umbral de una contratación cubierta aplicado entre las Repúblicas de la Parte CA sea superior al nivel del umbral correspondiente del título V de la parte IV del presente Acuerdo, las Repúblicas de la Parte CA ajustarán el valor del umbral correspondiente en este título para otorgar a las mercancías, servicios y proveedores de la Parte UE el mismo trato que otorguen a sus propias mercancías, servicios y proveedores. Las Repúblicas de la Parte CA pondrán a disposición de la Parte UE a través del punto regional único de acceso, o notificarán a la Parte UE mediante el comité de asociación, cualquier ajuste realizado de conformidad con este apartado.

Las Repúblicas de la Parte CA convertirán los umbrales de este título a su respectiva moneda nacional cada dos años. Cada ajuste entrará en vigor el 1 de enero, a partir de enero de 2012. Excepto en los casos de El Salvador y de Panamá, la conversión se basará en el tipo de cambio oficial de su banco central, utilizando el promedio de valores diarios de su moneda en términos del dólar estadounidense. Este procedimiento tendrá lugar durante los dos años que finalizan el 30 de septiembre del año precedente a aquel en que el ajuste realizado por las Repúblicas de la Parte CA será efectivo.

D.LISTA DE HONDURAS

Salvo que se especifique lo contrario, las siguientes notas generales se aplican sin excepción al título V de la parte IV del presente Acuerdo, e incluyen todas las secciones de este apéndice.

1.El título V de la parte IV del presente Acuerdo tendrá efecto entre la Unión Europea y Honduras un año después de la entrada en vigor del presente Acuerdo. En los dos años siguientes (esto es, durante el segundo y tercer años siguientes al de la entrada en vigor del presente Acuerdo) será de aplicación el valor del umbral de transición establecido en las correspondientes secciones de este apéndice.

2.El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplicará a la contratación por una entidad hondureña de una mercancía o servicio obtenido o adquirido de otra entidad hondureña.

3.Ajuste de umbrales:

Cuando el valor del umbral de una contratación cubierta aplicado entre las Repúblicas de la Parte CA sea superior al nivel del umbral correspondiente del título V de la parte IV del presente Acuerdo, las Repúblicas de la Parte CA ajustarán el valor del umbral correspondiente en este título para otorgar a las mercancías, servicios y proveedores de la Parte UE el mismo trato que otorguen a sus propias mercancías, servicios y proveedores. Las Repúblicas de la Parte CA pondrán a disposición de la Parte UE a través del punto regional único de acceso, o notificarán a la Parte UE mediante el comité de asociación, cualquier ajuste realizado de conformidad con este apartado.

Las Repúblicas de la Parte CA convertirán los umbrales de este título a su respectiva moneda nacional cada dos años. Cada ajuste entrará en vigor el 1 de enero, a partir de enero de 2012. Excepto en los casos de El Salvador y de Panamá, la conversión se basará en el tipo de cambio oficial de su banco central, utilizando el promedio de valores diarios de su moneda en términos del dólar estadounidense. Este procedimiento tendrá lugar durante los dos años que finalizan el 30 de septiembre del año precedente a aquel en que el ajuste realizado por las Repúblicas de la Parte CA será efectivo.

E.LISTA DE NICARAGUA

Salvo que se especifique lo contrario, las siguientes notas generales se aplican sin excepción al título V de la parte IV del presente Acuerdo, e incluyen todas las secciones de este apéndice.

1.Utilización de la lista de proveedores:

Las entidades enumeradas en las Secciones A, B y C de este apéndice podrán utilizar listas de proveedores.

2.Contratación directa: 

Las entidades contratantes enumeradas en las secciones A, B y C podrán adjudicar contratos mediante contratación directa en las siguientes circunstancias: 

Contrataciones entre municipalidades, entre municipalidades y el sector municipal y entre municipalidades y el sector público.

3.Otras excepciones:

a)El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplicará a la contratación por una entidad nicaragüense de una mercancía o servicio obtenido o adquirido de otra entidad nicaragüense. 

b)El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplicará a los acuerdos con otros Estados o con sujetos de Derecho internacional público. 

c)El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplicará a los programas del gobierno a favor de las MIPYME.

d)El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplica a las contrataciones que realicen las empresas con participación pública en que el sector privado sea titular de más de un 50 % del capital social.

e)El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplicara a las contrataciones efectuadas en el marco de programas o iniciativas para mejorar la calidad de vida de la población, especialmente la que vive en pobreza y extrema pobreza tales como el programa «Hambre Cero» y el programa «Usura Cero».

f)El título V de la parte IV del presente Acuerdo se aplica solo a las adquisiciones financiadas con fondos del presupuesto general de la República.

g)El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplica a la contratación realizada para propósitos de interés público y seguridad nacional.

h)El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplica a las contrataciones realizadas por o para el Ejército de Nicaragua y/o la Policía Nacional.

4.Transición:

Durante un período de tres años desde la entrada en vigor del presente Acuerdo, Nicaragua aplicará los plazos establecidos en su legislación nacional, de conformidad con lo siguiente:

a)Procedimientos de licitación pública: al menos treinta días para la remisión de ofertas; y al menos siete días hábiles para procedimientos de licitación selectiva.

b)Nicaragua otorgará al menos tres días hábiles para que los proveedores preparen y presenten una impugnación por escrito.

5.Ajuste de umbrales:

Cuando el valor del umbral de una contratación cubierta aplicado entre las Repúblicas de la Parte CA sea superior al nivel del umbral correspondiente del título V de la parte IV del presente Acuerdo, las Repúblicas de la Parte CA ajustarán el valor del umbral correspondiente en este título para otorgar a las mercancías, servicios y proveedores de la Parte UE el mismo trato que otorguen a sus propias mercancías, servicios y proveedores. Las Repúblicas de la Parte CA pondrán a disposición de la Parte UE a través del punto regional único de acceso, o notificarán a la Parte UE mediante el comité de asociación, cualquier ajuste realizado de conformidad con este apartado.

Las Repúblicas de la Parte CA convertirán los umbrales de este título a su respectiva moneda nacional cada dos años. Cada ajuste entrará en vigor el 1 de enero, a partir de enero de 2012. Excepto en los casos de El Salvador y de Panamá, la conversión se basará en el tipo de cambio oficial de su banco central, utilizando el promedio de valores diarios de su moneda en términos del dólar estadounidense. Este procedimiento tendrá lugar durante los dos años que finalizan el 30 de septiembre del año precedente a aquel en que el ajuste realizado por las Repúblicas de la Parte CA será efectivo.

F.LISTA DE PANAMÁ

Salvo que se especifique lo contrario, las siguientes notas generales se aplican sin excepción al título V de la parte IV del presente Acuerdo, e incluyen todas las secciones de este apéndice.

1.Exclusiones específicas:

El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplica a:

a)la contratación realizada bajo el sistema de concesiones otorgadas por el Estado, distintas a los contratos de concesión de obras públicas;

b)contratación para la emisión de billetes, monedas, timbres fiscales o postales;

c)contratación de productos agrícolas relacionados con el desarrollo y el apoyo rurales y los programas de ayuda alimentaria;

d)contratación realizada por una entidad panameña a otra entidad panameña; y

e)contratación de servicios de transporte que forman parte de un contrato de adquisición o están relacionados con él.

2.Ajuste de umbrales:

Cuando el valor del umbral de una contratación cubierta aplicado entre las Repúblicas de la Parte CA sea superior al nivel del umbral correspondiente del título V de la parte IV del presente Acuerdo, las Repúblicas de la Parte CA ajustarán el valor del umbral correspondiente en este título para otorgar a las mercancías, servicios y proveedores de la Parte UE el mismo trato que otorguen a sus propias mercancías, servicios y proveedores. Las Repúblicas de la Parte CA pondrán a disposición de la Parte UE a través del punto regional único de acceso, o notificarán a la Parte UE mediante el comité de asociación, cualquier ajuste realizado de conformidad con este apartado.

Las Repúblicas de la Parte CA convertirán los umbrales de este título a su respectiva moneda nacional cada dos años. Cada ajuste entrará en vigor el 1 de enero, a partir de enero de 2012. Excepto en los casos de El Salvador y de Panamá, la conversión se basará en el tipo de cambio oficial de su banco central, utilizando el promedio de valores diarios de su moneda en términos del dólar estadounidense. Este procedimiento tendrá lugar durante los dos años que finalizan el 30 de septiembre del año precedente a aquel en que el ajuste realizado por las Repúblicas de la Parte CA será efectivo.

G.LISTA DE LA PARTE UE

A/ Notas generales:

1.El título V de la parte IV del presente Acuerdo no se aplica a: 

–La contratación de productos agrícolas realizada para el fomento de programas de apoyo agrícola y programas de alimentación humana (por ejemplo, ayuda alimentaria, incluida la de socorro urgente), y

–Contrataciones para la adquisición, desarrollo, producción o coproducción de materiales de programas de radiodifusión y contratos para espacio de radiodifusión.

2.Los contratos adjudicados por entidades contratantes cubiertas bajo las secciones A y B en relación con actividades en los sectores de agua potable, energía, transporte y el sector postal no están cubiertos por el título V de la parte IV del presente Acuerdo, salvo que estén cubiertos en la sección C.

3.Finlandia se reserva su posición en relación con la aplicación del título V de la parte IV del presente Acuerdo a las islas Åland (Ahvenanmaa).

4.La legislación interna sobre contratación pública de los Estados miembros de la Unión Europea expresa el valor de los umbrales en EUR u otra moneda nacional de los Estados miembros de la Unión Europea. El cálculo de los valores de estos umbrales está basado en el promedio de los valores diarios de los DEG con respecto a la tasa de cambio del EUR en los veinticuatro meses que concluyen el último día de agosto precedente a la revisión efectiva el 1 de enero. El valor de los umbrales revisados, en su caso, se redondea al millar de EUR más cercano. Los cambios de esta metodología serán notificados a las Repúblicas de la Parte CA mediante el Comité de Asociación.

B/ Excepciones:

1.Mientras la Parte UE no haya aceptado que las partes correspondientes otorgan a las empresas de la Parte UE acceso comparable y efectivo a sus mercados, la Parte UE no extenderá los beneficios del título V de la parte IV del presente Acuerdo: 

a)respecto a la adjudicación de contratos de servicios de construcción por entidades enumeradas en la sección B, a los proveedores y prestatarios de servicios de Guatemala y Honduras;

b)respecto a la adjudicación de contratos por:

i)entidades enumeradas en la sección C, letra a) (agua), a los proveedores y prestatarios de servicios de El Salvador, Guatemala y Honduras;

ii)entidades enumeradas en la sección C, letra b) (electricidad), a los proveedores y prestatarios de servicios de Guatemala y Honduras;

iii)entidades enumeradas en la sección C, letra c) (aeropuertos), a los proveedores y prestatarios de servicios de Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá;

iv)entidades enumeradas en la sección C, letra d) (puertos), a los proveedores y prestatarios de servicios de Guatemala y Nicaragua;

v)entidades enumeradas en la sección C, letra e) (transporte urbano), a los proveedores y prestatarios de servicios de El Salvador, Honduras y Nicaragua;

vi)entidades enumeradas en la sección C, letra f) (ferrocarriles), a los proveedores y prestatarios de servicios de Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá;

c)respecto a los contratos relacionados con servicios informáticos y conexos, según la definición del CCP prov. 84, a los proveedores y prestatarios de servicios de Guatemala, Honduras y Nicaragua;

d)respecto a la adjudicación de contratos por entidades de gobiernos locales y regionales (sección B, parte A), a los proveedores y prestatarios de servicios de Nicaragua. 

2.El título V de la parte IV del presente Acuerdo tendrá efecto entre la Unión Europea y Honduras un año después de la entrada en vigor del presente Acuerdo. 

Cada una de las excepciones anteriores podrá ser retirada en cualquier momento como resultado de las negociaciones bilaterales bajo el artículo 226, apartado 1.

B/ Cobertura ampliada:

Las excepciones a la División CCP 752 (Servicios de telecomunicaciones) de la sección D no se aplican a Costa Rica.

APÉNDICE 2

Medios para la publicación de información sobre contrataciones

Costa Rica

Leyes, reglamentos y procedimientos, Diario Oficial La Gaceta

Jurisprudencia, Boletín Judicial

El Salvador

La información puede ser publicada ya sea en el sistema electrónico Comprasal (
[www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/](http://www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/)
), en la página web de la Asamblea Legislativa de El Salvador, de la Corte Suprema de Justicia o en el Diario Oficial.

Guatemala

Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala.

Honduras

Diario Oficial La Gaceta.

Sistema Electrónico Honducompras

Nicaragua

Sistema de Contrataciones Administrativas del Estado:

[www.nicaraguacompra.gob.ni](http://www.nicaraguacompra.gob.ni/)
 

Panamá

Leyes y reglamentos: 
[www.gacetaoficial.gob.pa](http://www.gacetaoficial.gob.pa)

Jurisprudencia: 
[www.organojudicial.gob.pa](http://www.organojudicial.gob.pa/)

Unión Europea

|  |  |
| --- | --- |
| Bélgica | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Le Bulletin des Adjudications  –Otras publicaciones en prensa especializada |
| Bulgaria | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Държавен вестник (Boletín Oficial del Estado)  [http://dv.parliament.bg](http://dv.parliament.bg/)  –Public Procurement Register (www.aop.bg) |
| República Checa | –Diario Oficial de la Unión Europea |
| Dinamarca | –Diario Oficial de la Unión Europea |
| Alemania | –Diario Oficial de la Unión Europea |
| Estonia | –Diario Oficial de la Unión Europea |
| Grecia | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Publicación en la prensa diaria, financiera, regional y especializada |
| España | –Diario Oficial de la Unión Europea |
| Francia | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Bulletin officiel des annonces des marchés publics |
| Irlanda | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Diarios: Irish Independent, Irish Times, Irish Press, Cork Examiner |
| Italia | –Diario Oficial de la Unión Europea |
| Chipre | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Boletín Oficial de la República  –Prensa diaria local |
| Letonia | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Latvijas vēstnesis (diario oficial) |
| Lituania | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Información suplementaria “Informaciniai pranešimai” a la Boletín Oficial (“Valstybės žinios”) de la República de Lituania |
| Luxemburgo | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Prensa Diaria |
| Hungría | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Közbeszerzési Értesítő - a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (Boletín de Contratación Pública – Órgano Oficial del Consejo de Contratación Pública) |
| Malta | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Government Gazette |
| Países Bajos | –Diario Oficial de la Unión Europea |
| Austria | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Amtsblatt zur Wiener Zeitung |
| Polonia | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Biuletyn Zamówień Publicznych (Boletín de Contratación Pública) |
| Portugal | –Diario Oficial de la Unión Europea |
| Rumanía | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Monitorul Oficial al României (Órgano Oficial de Rumania)  –Sistema Electrónico de Contratación Pública ( <http://www.e-licitatie.ro> ) |
| Eslovenia | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Boletín Oficial de la República |
| Eslovaquia | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Vestnik verejneho obstaravania (Diario de Contratación Pública) |
| Finlandia | –Diario Oficial de la Unión Europea  –Julkiset hankinnat Suomessa ja ETA-alueella, Virallisen lehden liite (Contratación Pública en Finlandia y el área EEA, Suplemento al Boletín Oficial de Finlandia) |
| Suecia | –Diario Oficial de la Unión Europea |
| Reino Unido | –Diario Oficial de la Unión Europea |

APÉNDICE 3

Medios para la publicación de avisos

Costa Rica

Diario Oficial La Gaceta (
[www.gaceta.go.cr](http://www.gaceta.go.cr/)
)

Avisos del Instituto Costarricense de Electricidad (
[www.grupoice.com](http://www.grupoice.com)
)

El Salvador

CompraSal (
[www.mh.gob.sv/moddiv/HTML](http://www.mh.gob.sv/moddiv/HTML)
) o Diario Oficial

Guatemala

Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala.

Sistema de Información de Contrataciones y Adquisiciones del Estado de Guatemala GUATECOMPRAS (
[www.guatecompras.gt](http://www.guatecompras.gt/)
)

Honduras

Diario Oficial La Gaceta y, al menos en un diario de circulación nacional

Sistema Electrónico Honducompras

Nicaragua

La Gaceta, Diario Oficial, o Nicaraguacompra (
[www.nicaraguacompra.gob.ni](http://www.nicaraguacompra.gob.ni/)
)

Panamá

Portal Panamacompra: 
[www.panamacompra.gob.pa](http://www.panamacompra.gob.pa/)

Unión Europea

Diario Oficial de la Unión Europea

[http://simap.europa.eu](http://simap.europa.eu/)

APÉNDICE 4

Aviso de contratación futura

1.Cada aviso de contratación futura incluirá:

a)el nombre y la dirección de la entidad contratante y demás información necesaria para entrar en contacto con la entidad contratante y obtener todos los documentos relevantes relacionados con la contratación, y, en su caso, su costo y los términos de pago;

b)una descripción de la contratación, en la que figure la naturaleza y cantidad de las mercancías o servicios a contratar o, si la cantidad se desconoce, la cantidad estimada;

c)el método de contratación que será usado y si involucra negociación o subasta electrónica;

d)la dirección y el plazo para la remisión de ofertas; y

e)el idioma o idiomas en el cual pueden o deben ser presentadas las ofertas o solicitudes de participación, si son distintas del idioma oficial de la Parte de la entidad contratante;

2.La siguiente información será incluida en el aviso de contratación futura si se publica por medios electrónicos. Si dicho aviso se publica en medios impresos, se tomarán las medidas adecuadas para garantizar que cualquier proveedor interesado pueda obtener la información sin demora:

a)para contratos recurrentes, si es posible, una estimación de cuándo se harán públicos los siguientes avisos de contratación futura;

b)la descripción de todas las opciones;

c)el plazo para la entrega de mercancías o servicios, o la duración del contrato;

d)en su caso, la dirección y el plazo para la presentación de solicitudes de participación en la contratación;

e)una lista y una breve descripción de las condiciones de participación de los proveedores; y

f)cuando, de conformidad con el artículo 215, una entidad contratante pretenda seleccionar un número limitado de proveedores calificados para invitarlos a licitar, el criterio que será utilizado para seleccionarlos y, en su caso, cualquier limitación del número de proveedores que podrán ofertar.

APÉNDICE 5

Aviso de invitación a los proveedores interesados para que soliciten su inclusión en una lista de proveedores

Si la legislación de una parte establece la publicación de un aviso de invitación a los proveedores interesados para que soliciten su inclusión en una lista de proveedores, en el aviso figurarán el nombre y la dirección de la entidad competente o contratante y demás información necesaria para entrar en contacto con ella y obtener toda la información relevante y documentos relativos a la inclusión en dicha lista. Las entidades pondrán a disposición una descripción de las mercancías o servicios, o categorías correspondientes, para las cuales se utilizará la lista; las condiciones de participación que deben cumplir los proveedores y los métodos a los que recurrirá la entidad contratante para verificar dicho cumplimiento; el período de validez de la lista y los medios para su renovación o vencimiento, o cuando el período de validez no se indique, una indicación del medio por el que se notificará la terminación de uso de la lista. Para un mejor entendimiento, ninguna disposición del título V de la parte IV del presente Acuerdo se entenderá como una obligación de mantener listas de proveedores. 

APÉNDICE 6

Plazos

Plazos para remitir la solicitud de participación en casos de licitación selectiva

1.Si una entidad contratante que utiliza licitación selectiva establece una fecha límite de presentación de solicitudes de participación, lo hará de modo razonable que dé suficiente tiempo a los proveedores interesados para cumplir con los requisitos formales de participación en la misma. Este plazo nunca será inferior a diez días.

Plazo de presentación de ofertas

2.La entidad contratante otorgará a los proveedores suficiente tiempo para preparar y presentar ofertas adecuadas, tomando en consideración la naturaleza y complejidad de la contratación. Excepto cuando así lo dispongan los apartados 4 y 5, la fecha límite de presentación de ofertas no será inferior a cuarenta días desde la fecha en que:

a)en caso de licitación abierta, se publique el aviso de contratación futura; o

b)en caso de licitación selectiva, la entidad notifique a los proveedores que van a ser invitados a presentar ofertas, ya se trate de una lista multiuso o no.

Plazo cuando se utiliza una lista de proveedores

3.Las entidades contratantes pueden establecer listas públicas de proveedores calificados para participar en licitaciones. Cuando una entidad contratante requiera a los proveedores calificarse para una lista de proveedores como condición para participar en una contratación, y un proveedor que no ha sido aún calificado solicite su inclusión, la entidad contratante iniciará sin demora el procedimiento de calificación y permitirá al proveedor presentar ofertas si se ha determinado que califica para ello, siempre y cuando exista suficiente tiempo para que cumpla las condiciones de participación en el plazo establecido para licitar.

Plazos reducidos en circunstancias específicas

4.Una entidad contratante podrá establecer plazos para licitar inferiores a cuarenta días, pero en ningún caso inferiores a diez días, en las siguientes circunstancias:

a)cuando la entidad contratante publique un aviso separado con una descripción de la contratación; los plazos aproximados de remisión de ofertas, o, en su caso, las condiciones de participación en una contratación, y la dirección donde puede obtenerse la documentación necesaria, al menos cuarenta días y no más de doce meses antes de la fecha límite de presentación de ofertas;

b)cuando una entidad contrate mercancías y servicios comerciales que son vendidos u ofrecidos para la venta a, y generalmente adquiridos y utilizados por, compradores no gubernamentales para propósitos no gubernamentales; 

c)cuando la entidad contratante, para contrataciones recurrentes, indique en el aviso inicial de contratación futura que en los avisos subsiguientes se indicarán los plazos para presentar ofertas de conformidad con el presente apartado; o

d)cuando una emergencia imprevista y debidamente justificada por la entidad contratante haga inaplicable el plazo establecido en el apartado 1.

Plazos reducidos en caso de contratación electrónica

5.Una Parte podrá establecer en su legislación nacional que una entidad contratante reduzca el plazo para ofertar establecido en el apartado 2 en cinco días por cada una de las siguientes circunstancias:

a)el aviso de contratación futura es publicado por medios electrónicos;

b)toda la documentación de licitación se pone a disposición por medios electrónicos desde la fecha de publicación del aviso de contratación futura; y

c)la entidad contratante acepta recibir las ofertas por medios electrónicos.

El recurso al presente apartado, junto con el apartado 4, en ningún caso podrá resultar en que los plazos de contratación establecidos en el apartado 2 queden reducidos a menos de diez días desde la fecha de publicación del aviso de contratación futura.

APÉNDICE 7

Avisos de adjudicación

El aviso indicado en el artículo 223, apartado 2, deberá contener al menos la siguiente información:

a)una descripción de las mercancías o servicios contratados;

b)el nombre de la entidad contratante;

c)el nombre del proveedor seleccionado;

d)el valor de la oferta seleccionada o el valor más alto y más bajo de las ofertas tomadas en consideración para la adjudicación del contrato;

e)la fecha de la adjudicación; y

f)el tipo de procedimiento de contratación utilizado.

APÉNDICE 8

Documentos de contratación

Como se menciona en el artículo 217, apartado 1, salvo que ya se haya indicado en el aviso de contratación futura, los documentos de contratación contendrán una descripción completa de lo siguiente:

a)la contratación, incluida la naturaleza y la cantidad de las mercancías o servicios por contratar o, si la cantidad se desconoce, la cantidad estimada y cualquier requisito que haya que cumplir, como especificaciones técnicas, certificación de evaluación de la conformidad, planos, diseños o materiales de instrucción;

b)cualquier condición para la participación de los proveedores, incluida una lista de información y los documentos que los proveedores han de presentar al respecto;

c)todos los criterios de evaluación que se tendrán en cuenta para adjudicar el contrato y su importancia relativa, excepto cuando el único criterio sea el precio;

d)si la entidad contratante realiza la contratación por medios electrónicos, los requisitos de autenticación y encriptación y demás equipos relacionados con la recepción de información por vía electrónica;

e)si la entidad contratante realiza una subasta electrónica, las reglas de la misma, incluida la identificación de los elementos de la licitación relativos a los criterios de evaluación sobre los que se llevará a cabo la subasta;

f)si hay apertura pública de ofertas, la fecha, hora y lugar de la misma y, en su caso, las personas autorizadas a presenciarla;

g)cualquier otro término o condición, como los términos de pago y los posibles límites del modo de presentación de ofertas, por ejemplo en papel o por vía electrónica; y

h)las posibles fechas de entrega de mercancías o prestación de servicios.

:   [(1)](#footnoteref1)
    Según la Directiva sobre servicios públicos (2004/17/CE), son públicas aquellas empresas sobre las cuales los poderes adjudicadores puedan ejercer, directa o indirectamente, una influencia dominante por el hecho de tener la propiedad o una participación financiera en las mismas, o en virtud de las normas que las rigen.
      
    Se considerará que los poderes adjudicadores ejercen una influencia dominante, directa o indirectamente, sobre una empresa, cuando:
      
    - tengan la mayoría del capital suscrito de la empresa; o
      
    - dispongan de la mayoría de los votos correspondientes a las participaciones emitidas por la empresa; o
      
    - puedan designar a más de la mitad de los miembros del órgano de administración, de dirección o de vigilancia de la empresa.
:   [(2)](#footnoteref2)
    En lo relativo a los servicios de transporte, se considerará que existe una red cuando el servicio se presta en las condiciones operativas establecidas por una autoridad competente de un Estado miembro de la Unión Europea, como, por ejemplo, las condiciones relativas a las rutas que se seguirán, la capacidad que ha de ponerse a disposición o la frecuencia del servicio.
:   [(3)](#footnoteref3)
    En lo relativo a los servicios de transporte, se considerará que existe una red cuando el servicio se presta en las condiciones operativas establecidas por una autoridad competente de un Estado miembro de la Unión Europea, como, por ejemplo, las condiciones relativas a las rutas que se seguirán, la capacidad que ha de ponerse a disposición o la frecuencia del servicio.
:   [(4)](#footnoteref4)
    Por «empresa afiliada» se entiende aquella cuyas cuentas anuales están consolidadas con las de la empresa contratante, de conformidad con los requisitos de la Directiva 83/349/CEE del Consejo relativa a las cuentas consolidadas; o, en el caso de empresas no sometidas a dicha Directiva, aquella sobre la cual la empresa contratante tiene derecho de ejercer, directa o indirectamente, una influencia dominante, o aquella que puede ejercer una influencia dominante sobre la empresa contratante, o que, junto con esta última, está sometida a la influencia dominante de otra empresa en virtud de propiedad, participación financiera o cláusula estatutaria.
:   [(5)](#footnoteref5)
    Cuando, dada la fecha de creación o comienzo de las actividades de la empresa afiliada, no se disponga de la facturación de los tres años previos, bastará con que la empresa demuestre que la facturación a que se hace referencia en este apartado es creíble, concretamente mediante previsiones de actividad.
:   [(6)](#footnoteref6)
    En el sentido del artículo 115 del Decreto Ejecutivo 33411-H de 27 de septiembre de 2006, Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa.

[Top](#document1)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 25.10.2011

COM(2011) 678 final

2011/0293(NLE)

Propuesta de

DECISIÓN DEL CONSEJO

por la que se autorizan la firma y la aplicación provisional de la parte relativa al comercio (parte IV) del Acuerdo por el que se establece una Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y Centroamérica, por otro

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

1.Contexto

La propuesta adjunta constituye el instrumento jurídico para autorizar la firma y, en espera de su celebración, la aplicación provisional de la parte relativa al comercio (parte IV) del Acuerdo por el que se establece una Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y Centroamérica, por otro (en lo sucesivo, «el Acuerdo»):

–Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la firma y la aplicación provisional de la parte relativa al comercio del Acuerdo de Asociación.

En la Cumbre entre la Unión Europea y América Latina y el Caribe celebrada en Viena los días 12 y 13 de mayo de 2006, los Jefes de Estado y de gobierno de la Unión Europea y de algunas Repúblicas centroamericanas decidieron entablar negociaciones para un Acuerdo de Asociación entre las dos regiones, que incluyera el establecimiento de un Acuerdo de Libre Comercio. Las negociaciones se iniciaron oficialmente en octubre de 2007, a raíz de una Decisión del Consejo para autorizarlas de abril de 2007.

Panamá, que había seguido las negociaciones en calidad de observador, solicitó su incorporación a las negociaciones en enero de 2010. El 10 de marzo de 2010, la inclusión de Panamá fue aceptada oficialmente por la UE a raíz de la modificación de las directrices de negociación por el Consejo.

Las negociaciones concluyeron con éxito en mayo de 2010 y, tras una fase de revisión jurídica, el texto del Acuerdo se rubricó el 22 de marzo de 2011.

Por lo que se refiere al diálogo político, el acuerdo incluye todas las cláusulas políticas como elemento esencial que refleja los valores de la UE. Entre las cláusulas políticas que persiguen varios objetivos de política exterior, los derechos humanos, la democracia y la cláusula del Estado de Derecho tienen una importancia específica y constituyen el núcleo central de los valores de la UE. Respecto a la cooperación, la Comisión ha cumplido el objetivo de incluir disposiciones para reforzar la cooperación birregional en todos los ámbitos de interés común, con objeto de lograr un desarrollo social y económico más sostenible y equitativo en ambas regiones.

Por lo que se refiere a la parte relativa al comercio del Acuerdo y como se expone en las directrices de negociación, la Comisión ha alcanzado los objetivos de eliminar aranceles elevados, abordar los obstáculos técnicos al comercio, liberalizar los mercados de servicios, proteger valiosas indicaciones geográficas (IG) de la UE, abrir los mercados de contratación pública, incluir compromisos sobre medidas para hacer cumplir las normas laborales y medioambientales y ofrecer procedimientos de solución de controversias eficaces y rápidos. Por tanto, se cumplió el objetivo de ir mucho más allá de los compromisos de la OMC y garantizar la igualdad de condiciones con los competidores en la región.

Se informó oralmente y por escrito a los Estados miembros de la UE sobre el proceso de negociación con Centroamérica a través de los grupos de trabajo del Consejo AMLAT/COLAT y el Comité de Política Comercial. También se ha informado periódicamente al Parlamento Europeo sobre la situación a través de la Comisión de Comercio Internacional (INTA) y la Delegación del Parlamento Europeo para las Relaciones con los Países de América Central. Durante todo el proceso, los textos resultantes de las negociaciones fueron transmitidos a ambas instituciones. En septiembre de 2009, se publicó una evaluación de impacto independiente y detallada acerca de la sostenibilidad comercial, en la que se examinaban los posibles efectos económicos, sociales y medioambientales, sobre la que los servicios de la Comisión presentaron sus observaciones en junio de 2010.

2.Naturaleza y ámbito de aplicación del Acuerdo

El objetivo principal del diálogo político es desarrollar una asociación política privilegiada basada en valores, principios y objetivos comunes, así como reforzar nuestra colaboración en todos los aspectos de interés común, en particular los derechos humanos, la prevención de conflictos y la buena gobernanza, la integración regional, la reducción de la pobreza y la lucha contra la desigualdad, y el desarrollo sostenible. En la segunda parte del Acuerdo se aborda la cooperación, que debe manifestarse en acciones concretas en todos los aspectos de interés común, como el desarrollo económico, la cohesión social, los recursos naturales, la cultura, la justicia y la ciencia.

En la parte relativa al comercio del Acuerdo entre la UE y Centroamérica se establecen las condiciones para que los operadores económicos de la UE aprovechen plenamente las oportunidades y la complementariedad emergente entre sus respectivas economías. Durante su aplicación, el Acuerdo exonerará plenamente del pago de aranceles aduaneros a los exportadores de la UE que exporten productos industriales y pesqueros a Centroamérica. El Acuerdo satisface los criterios del artículo XXIV del GATT para eliminar los aranceles y otras reglamentaciones comerciales restrictivas con respecto a prácticamente todo el comercio entre las Partes. Además, reducirá el campo de acción de Centroamérica para adoptar obstáculos no arancelarios en ámbitos importantes, como el de los requisitos de etiquetado para los productos textiles. Centroamérica se beneficiará de un nuevo acceso sustancial al mercado de la UE, en particular para sus exportaciones agrícolas clave: plátanos, azúcar, carne de vacuno y ron, mientras que la UE concederá, desde la entrada en vigor del Acuerdo, una exención del 100 % de los aranceles para los productos industriales y pesqueros de origen centroamericano.

En cuanto a los servicios y el establecimiento, los compromisos obtenidos de las Repúblicas centroamericanas van más allá de sus compromisos en virtud del AGCS (Acuerdo General sobre Comercio de Servicios) y se ajustan a intereses clave de la UE en los sectores pertinentes (en particular en los servicios de telecomunicaciones, los servicios medioambientales y los servicios marítimos, así como en otros servicios de transporte), respetando al mismo tiempo la sensibilidad de la UE, por ejemplo en cuanto a la presencia temporal de personas físicas con fines empresariales (modo 4). Respecto a determinados sectores, los compromisos ofrecidos por las Repúblicas centroamericanas alcanzan una paridad efectiva con otros acuerdos celebrados por Centroamérica, como el CAFTA (Acuerdo de Libre Comercio para América Central) o incluso van más allá en ámbitos como el acceso al mercado en sectores distintos de los servicios o en los servicios de transporte marítimo. En cuanto a la contratación pública, los acuerdos celebrados con Centroamérica proporcionan un acceso importante a nivel del gobierno central y a un nivel inferior (incluida, por ejemplo, la contratación pública relacionada con el Canal de Panamá).

Además, el Acuerdo también establece un conjunto de disciplinas que van más allá de las acordadas en el marco multilateral, especialmente en materia de propiedad intelectual (por ejemplo, se protegen 224 indicaciones geográficas de la UE y se clarifican las condiciones para la protección de datos); desarrollo sostenible [el Acuerdo tiene un contenido equivalente o superior al Sistema de Preferencias Generalizadas (SPG) en cuestiones laborales y medioambientales y contiene compromisos específicos en favor de una pesca sostenible]; competencia (disciplinas sobre monopolios: obligación de transparencia en las subvenciones); obstáculos técnicos al comercio (vigilancia del mercado, transparencia en los procedimientos de reglamentación y disciplinas en materia de etiquetado y marcado), medidas sanitarias y fitosanitarias (medidas que van más allá de las obligaciones de la OMC en materia de bienestar de los animales, regionalización, autorización de establecimientos de exportación, inspecciones sobre el terreno y controles de importación), entre otras cosas.

Por último, el Acuerdo establece un marco institucional eficaz para su aplicación, con un Consejo de Asociación y un Comité de Asociación, apoyados por una serie de Subcomités que permiten realizar trabajo y consultas en relación con los distintos ámbitos contemplados en la parte relativa al comercio del Acuerdo, y un mecanismo bilateral de solución de controversias.

Por tanto, en su conjunto el Acuerdo englobará y promoverá —más allá de las normas de la OMC— políticas de apertura y el respeto, a escala interna, de las normas y mejores prácticas acordadas a escala internacional, al mismo tiempo que se garantiza un entorno transparente, no discriminatorio y previsible para los agentes económicos y los inversores de la UE en la región.

Dado que los Estados miembros de la Unión Europea también serán Parte en este Acuerdo a causa de determinados compromisos que figuran en el Protocolo sobre Cooperación Cultural, debe ser ratificado por ellos con arreglo a sus procedimientos internos. Esto podría llevar bastante tiempo. Por tanto, para garantizar la rápida aplicación de la parte relativa al comercio del Acuerdo, en espera de la plena ratificación por los Estados miembros la Comisión propone que se aplique provisionalmente la parte relativa al comercio. Dada la importancia del Acuerdo, la Comisión considera que el Consejo debe dejar que transcurra un plazo determinado antes de enviar las notificaciones contempladas en el artículo 353, apartados 2, 3 y 4, a fin de permitir al Parlamento Europeo expresar su opinión sobre el Acuerdo. La Comisión está dispuesta a colaborar con el Consejo y el Parlamento Europeo para que la parte relativa al comercio del Acuerdo pueda aplicarse provisionalmente en 2012.

3.
   Procedimientos

En espera de su entrada en vigor, el Acuerdo prevé la aplicación provisional de su parte relativa al comercio.

La Comisión considera que los resultados de la negociación son satisfactorios e invita al Consejo a:

–autorizar la firma, en nombre de la Unión Europea, del Acuerdo entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y Centroamérica, por otro;

–aprobar la aplicación provisional de la parte relativa al comercio del Acuerdo, en espera de su entrada en vigor.

2011/0293 (NLE)

Propuesta de

DECISIÓN DEL CONSEJO

por la que se autorizan la firma y la aplicación provisional de la parte relativa al comercio (parte IV) del Acuerdo por el que se establece una Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y Centroamérica, por otro

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y, en particular, su artículo 217, leído en relación con su artículo 218, apartado 5,

Vista la propuesta de la Comisión Europea
[1](#footnote1)
,

Considerando lo siguiente:

(1)En abril de 2007, el Consejo autorizó a la Comisión a negociar un Acuerdo de Asociación con Centroamérica en nombre de la Unión Europea. El 10 de marzo de 2010 se modificaron las directrices de negociación para incluir a Panamá en el proceso de negociación.

(2)Dichas negociaciones concluyeron con ocasión de la Cumbre UE - América Latina y Caribe celebrada en Madrid en mayo de 2010 y, el 22 de marzo de 2011, se rubricó el Acuerdo por el que se establece una Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y Centroamérica, por otro (en lo sucesivo, «el Acuerdo»).

(3)En el artículo 353, apartado 4, del Acuerdo, se prevé la aplicación provisional de su parte IV, relativa al comercio.

(4)El Acuerdo debe ser firmado en nombre de la Unión Europea y aplicarse de forma provisional, en espera de que concluyan los procedimientos necesarios para su celebración.

(5)Con arreglo al artículo 218, apartado 7, del Tratado, procede que el Consejo autorice a la Comisión a aprobar las modificaciones de la lista de indicaciones geográficas recomendadas por el Subcomité de Propiedad Intelectual del Comité de Asociación, a fin de que sean aprobadas por el Consejo de Asociación, de conformidad con el artículo 247 y el artículo 274, apartado 2, letra a), del Acuerdo.

(6)Con arreglo al artículo 356 del Acuerdo, conviene aclarar que no debe interpretarse el Acuerdo en el sentido de conceder derechos o imponer obligaciones que puedan invocarse directamente ante los tribunales de la Unión o de los Estados miembros,

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Queda aprobada, en nombre de la Unión Europea, la firma del Acuerdo entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y Centroamérica, por otro, a reserva de la celebración de dicho Acuerdo.

El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.

Artículo 2

La Secretaría General del Consejo establecerá el instrumento de plenos poderes para firmar el Acuerdo, a reserva de su celebración, a la persona o las personas que indiquen el negociador del Acuerdo y el Estado miembro que ejerza la Presidencia del Consejo.

Artículo 3

La Unión Europea aplicará la parte IV del Acuerdo de forma provisional, de conformidad con el artículo 353, apartado 4, del Acuerdo, en espera de su entrada en vigor.

La Secretaría General del Consejo se encargará de publicar en el Diario Oficial de la Unión Europea la fecha a partir de la cual la parte IV del Acuerdo se aplicará de forma provisional.

Artículo 4

A efectos de la aplicación del artículo 247 del Acuerdo, la Comisión aprobará, en nombre de la Unión Europea, las modificaciones del Acuerdo realizadas a través de decisiones del Consejo de Asociación que hayan sido propuestas por el Subcomité de Propiedad Intelectual respecto a las indicaciones geográficas. Si las partes interesadas no llegan a un acuerdo tras las objeciones relativas a una indicación geográfica, la Comisión adoptará una posición al respecto según el procedimiento fijado en el artículo 15, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 510/2006 del Consejo, de 20 de marzo de 2006, sobre la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios
[2](#footnote2)
.

Artículo 5

Las denominaciones protegidas con arreglo al anexo XVIII (Lista de indicaciones geográficas) del Acuerdo podrán ser utilizadas por cualquier agente económico que comercialice productos agrícolas, alimentos, vinos, vinos aromatizados o bebidas espirituosas que se ajusten a las especificaciones correspondientes.

Los Estados miembros y las instituciones de la Unión Europea harán cumplir la protección prevista en el artículo 246 del Acuerdo, incluso a solicitud de una parte interesada.

Artículo 6

La disposición aplicable a efectos de la adopción de las normas de desarrollo necesarias para la aplicación de las reglas que figuran en el apéndice 2A del anexo II (Definición del concepto de «productos originarios» y métodos de cooperación administrativa) y el apéndice 2 del anexo I (Eliminación de aranceles aduaneros) del Acuerdo es el artículo 247 bis del Reglamento (CEE) nº 2913/92, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario
[3](#footnote3)
.

Artículo 7

No deberá interpretarse que el presente Acuerdo confiere derechos o impone obligaciones que puedan invocarse directamente ante los tribunales de la Unión o de los Estados miembros.

Artículo 8

La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.

Hecho en […]

Por el Consejo

El Presidente

FICHA FINANCIERA LEGISLATIVA PARA PROPUESTAS CON INCIDENCIA PRESUPUESTARIA EXCLUSIVAMENTE LIMITADA A LOS INGRESOS

1.DENOMINACIÓN DE LA PROPUESTA

DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la firma y la aplicación provisional del Acuerdo por el que se establece una Asociación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y Centroamérica, por otro.

2.LÍNEAS PRESUPUESTARIAS

Capítulo y artículo: 12 0

Importe presupuestado para el final del periodo de aplicación

3.INCIDENCIA FINANCIERA

La propuesta no tiene incidencia financiera

La propuesta no tiene incidencia financiera en los gastos, pero sí en los ingresos; el efecto es el siguiente:

millones de euros (al primer decimal)

|  |  |
| --- | --- |
|  |  |
| Línea presupuestaria | Ingresos [4](#footnote4) | Periodo de 12 meses a partir de dd/mm/aaaa | [Año n] |
| Artículo … | Incidencia en los recursos propios |  | 178.4 |
| Artículo … | Incidencia en los recursos propios |  |  |

|  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Situación después de la acción | | | | | |
|  | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |
| Artículo … |  |  |  |  |  |
| Artículo … |  |  |  |  |  |

4.MEDIDAS ANTIFRAUDE

La legislación aduanera de la UE está concebida para garantizar la aplicación correcta de todas las medidas aduaneras de la UE, incluidas las preferencias arancelarias establecidas en la parte relativa al comercio del presente Acuerdo, en el que también figuran las disposiciones necesarias sobre la aplicación de las normas de origen preferenciales y la cooperación administrativa (anexo II), la asistencia en las investigaciones (anexo III), y la posibilidad, previa celebración de consultas, de la retirada de las preferencias arancelarias en caso de fraudes e irregularidades en relación con el trato preferencial (anexo IV).

5.OTRAS OBSERVACIONES

Esta valoración se basa en las importaciones medias en el periodo 2007-2009 y representa la pérdida anual de ingresos debida a: 1) la plena aplicación de las preferencias arancelarias negociadas del Acuerdo, que tendrá lugar diez años después de la entrada en vigor, y 2) los niveles iniciales de los contingentes arancelarios concedidos. Durante los años anteriores, las pérdidas de ingresos serán inferiores, teniendo en cuenta también el probable aumento de las importaciones de productos cuyos derechos se reducirán progresivamente, que compensarán en parte las pérdidas.

:   [(1)](#footnoteref1)
    DO C de , p. .
:   [(2)](#footnoteref2)
    DO L 93 de 31.3.2006, p. 12.
:   [(3)](#footnoteref3)
    DO L 302 de 19.10.1992, p. 1.
:   [(4)](#footnoteref4)
    En lo que respecta a los recursos propios tradicionales (exacciones agrícolas, gravámenes del azúcar y aranceles aduaneros), los importes indicados deben ser netos, es decir, los importes brutos, una vez deducido el 25 % de los costes de recaudación.

[Top](#document2)