Source: EURLEX
Language: es
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 51994PC0004

**Propuesta de DIRECTIVA DEL CONSEJO relativa al control de los riesgos de accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas (CORAG) /\* COM/94/4FINAL - SYN 94/0014 \*/** 
  
*Diario Oficial n° C 106 de 14/04/1994 p. 0004*

  

Propuesta de Directiva del Consejo relativa al control de los riesgos de accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas (CORAG) (94/C 106/04) (Texto pertinente a los fines del EEE) COM(94) 4 final - 94/0014(SYN)

(Presentada por la Comisión el 4 de marzo de 1994)

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, el apartado 1 de su artículo 130 S,

Vista la propuesta de la Comisión,

En cooperación con el Parlamento Europeo,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social,

Considerando que la Directiva 82/501/CEE del Consejo, de 24 de junio de 1982, relativa a los riesgos de accidentes graves en determinadas actividades industriales (1), cuya última modificación la constituye la Directiva 91/692/CEE (2), trata de la prevención de accidentes graves que podrían resultar de determinadas actividades industriales y de la limitación de sus consecuencias para el hombre y para el medio ambiente;

Considerando que los objetivos y principios de la política comunitaria de medio ambiente, tal y como se establecen en los apartados 1 y 2 del artículo 130 R del Tratado y se detallan en los programas de acción de la Comunidad Europea sobre medio ambiente (3), tienen por fin especialmente preservar y proteger la calidad del medio ambiente y proteger la salud humana mediante una acción preventiva;

Considerando que el Consejo, en su Resolución aneja al cuarto programa comunitario de acción sobre el medio ambiente (4), hacía hincapié en la necesidad de aplicar de manera más eficaz la Directiva 82/501/CEE y pedía la revisión de dicha Directiva, en caso necesario, para prever, en particular, una posible ampliación de su alcance y un mayor intercambio de información sobre la materia entre los Estados miembros;

Considerando que el Consejo, en su Resolución de 16 de octubre de 1989 (5) invitaba a la Comisión a examinar el modo de introducir en la Directiva 82/501/CEE controles para la planificación de la ocupación del suelo, teniendo en cuenta, principalmente, las consecuencias del accidente de Bhopal, así como la manera de alcanzar la comprensión mutua y la armonización de los principios y prácticas nacionales en lo que respecta a los informes de seguridad;

Considerando que la Directiva 82/501/CEE constituye una primera fase en el proceso de armonización; que las medidas adoptadas por los Estados miembros para la aplicación de dicha Directiva han dado lugar a distintos niveles de protección de las personas y el medio ambiente;

Considerando que los accidentes graves pueden tener repercusiones más allá de las fronteras; que los costes medioambientales y económicos de los accidentes recaen no sólo en el establecimiento afectado sino también en las autoridades competentes de los Estados miembros de que se trate; que conviene, por tanto, adoptar medidas que garanticen un elevado nivel de protección en toda la Comunidad,

Considerando que es necesario emprender una acción a escala comunitaria con el fin de modificar y completar la Directiva 82/501/CEE; que la actual armonización se limita a las medidas necesarias para el establecimiento de un sistema más eficaz de prevención de accidentes graves de amplias repercusiones y para limitar sus consecuencias mediante la mejora de la gestión de la seguridad, las políticas de ordenación del territorio, la información al público y los sistemas de inspección con el fin de garantizar un elevado nivel de protección para las personas y el medio ambiente en toda la Comunidad;

Considerando que, con el fin de tener en cuenta los importantes cambios que se han operado en la práctica industrial en torno a la gestión del riesgo y la prevención de accidentes graves, la Directiva 82/501/CEE debe ser sustituida por disposiciones más estrictas que garanticen que las personas que exploten instalaciones de alto riesgo de toda la Comunidad proporcionen un elevado nivel de seguridad;

Considerando que el uso de una lista en la que se especifiquen determinados establecimientos y se excluyan otros que presentan idénticos riesgos es una práctica rígida y técnicamente inadecuada, y que puede dar lugar a que escapen a la reglamentación fuentes potenciales de accidentes graves; que debe modificarse el ámbito de aplicación de la mencionada Directiva para que las disposiciones puedan aplicarse a todos los establecimientos en los que existan sustancias peligrosas en cantidades suficientemente importantes como para presentar un peligro de accidente grave;

Considerando que el análisis de los accidentes graves declarados en la Comunidad indica que en su mayoría son resultado de omisiones de gestión y/o de organización; que conviene, por tanto, establecer a escala comunitaria los requisitos esenciales para los sistemas de gestión, que deben permitir controlar el peligro de accidentes graves;

Considerando que las diferencias existentes en los sistemas de inspección de establecimientos por parte de las autoridades competentes puede dar lugar a distintos niveles de protección; que es necesario establecer a escala comunitaria los requisitos esenciales que deben cumplir los sistemas de control establecidos por los Estados miembros;

Considerando que, con el fin de prevenir accidentes graves, en los establecimientos en los que existan sustancias peligrosas y que, de producirse un accidente grave, puedan tener graves consecuencias para las personas y el medio ambiente el operador debe tomar todas las medidas necesarias para impedir tales accidentes y limitar sus consecuencias;

Considerando que, con el fin de mejorar los sistemas de gestión y reducir los errores humanos, en el caso de establecimientos en los que existan sustancias peligrosas en determinadas cantidades, es necesario que el operador aplique una política de prevención de accidentes graves y unos sistemas de gestión que permitan mejorar el control de la seguridad en el establecimiento, y que proporcione a las autoridades competentes información suficiente para que éstas puedan identificar el establecimiento, las sustancias peligrosas existentes y los peligros potenciales con el fin de gestionar adecuadamente sus recursos y asumir sus responsabilidades;

Considerando que, para demostrar que se han tomado las medidas de prevención, preparación y respuesta adecuadas, en los casos de establecimientos en los que existan sustancias peligrosas en cantidades importantes es necesario que el operador proporcione a las autoridades competentes un informe de seguridad que contenga información detallada sobre el establecimiento, las sustancias peligrosas existentes, la instalación o almacenamiento, los posibles accidentes graves y los sistemas de gestión, con el fin de reducir el riesgo de accidentes graves y permitir que se tomen las medidas necesarias para paliar sus consecuencias;

Considerando que, con el fin de reducir el riesgo del efecto dominó, cuando se trate de establecimientos próximos entre sí de modo que aumente la probabilidad y/o las consecuencias de un accidente grave, es necesario que los operadores cooperen en las medidas para impedir los accidentes graves, prepararse para ellos y responder de la forma adecuada;

Considerando que, con el fin de estar preparados para casos de emergencia, en los establecimientos en los que existan sustancias peligrosas en cantidades importantes es necesario establecer planes de emergencia externos e internos para responder a los accidentes graves y crear sistemas que garanticen que aquéllos se comprueban y revisan a medida que sea necesario, y se aplican en caso de accidente grave o de riesgo de accidente grave;

Considerando que, en caso de que no se hayan elaborado planes de emergencia externos en el plazo establecido, es necesario que se responsabilice a las autoridades encargadas de la creación de dichos planes de los costes en que haya incurrido el operador al no haber podido explotar su establecimiento;

Considerando que, son el fin de fomentar el acceso a la información sobre el medio ambiente, el público debe tener acceso al informe elaborado por el operador y las personas que puedan verse afectadas por un accidente grave deben disponer de información suficiente para conocer las medidas adecuadas que deben tomarse en caso de accidente grave;

Considerando que, para proporcionar a los centros de población, zonas naturales de interés o sensibilidad especial, una mayor protección frente al peligro de accidente grave, es necesario que las políticas de ordenación del territorio de los Estados miembros tengan en cuenta la necesidad de asegurar la separación adecuada entre dichas zonas y los establecimientos que presentan tales peligros; que éstas políticas deben prever procedimientos de consulta entre las autoridades competentes y las de planificación;

Considerando que, con el fin de garantizar la adopción de medidas de respuesta adecuadas en caso de accidente grave, el operador debe informar inmediatamente a las autoridades competentes y comunicar los datos necesarios para evaluar las repercusiones de dicho accidente;

Considerando que, para permitir el intercambio de información y prevenir accidentes similares en el futuro, los Estados miembros deben facilitar a la Comisión información sobre los accidentes graves que tengan lugar en su territorio, de modo que aquélla pueda analizar los riesgos de tales accidentes y poner en funcionamiento un sistema de difusión de información, en particular, sobre los accidentes graves y las conclusiones que cabe deducir de los mismos;

Considerando que, en el momento de establecer sistemas de gestión en materia de prevención, preparación y respuesta a accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas, es necesario garantizar una adecuada participación de los trabajadores del establecimiento para contribuir a la prevención de riesgos profesionales y fomentar la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores;

Considerando que las disposiciones de la presente Directiva deben entenderse sin perjuicio de las disposiciones comunitarias relativas al medio de trabajo por lo que respecta a la salud y la seguridad de los trabajadores,

HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

Artículo 1

La presente Directiva tiene por objeto la prevención de accidentes graves en que intervengan sustancias peligrosas, así como la limitación de sus repercusiones en las personas y el medio ambiente, con miras a garantizar elevados niveles de protección en toda la Comunidad.

Artículo 2

1. Las disposiciones de la presente Directiva se aplicarán a todos los establecimientos en los que existan sustancias peligrosas, o donde éstas puedan producirse a consecuencia de un accidente, en cantidades iguales o superiores a las especificadas en la columna 2 de las partes 1 y 2 del Anexo I, con excepción del artículo 9 que se aplicará a los establecimientos en los que existan sustancias peligrosas, o donde éstas puedan producirse a consecuencia de un accidente, en cantidades iguales o superiores a las especificadas en la columna 3 de las partes 1 y 2 del Anexo I.

2. Las disposiciones de la presente Directiva se aplicarán sin perjuicio de las disposiciones comunitarias relativas al medio de trabajo y, en particular, las de la Directiva 89/391/CEE del Consejo (6).

Artículo 3

A los efectos de la presente Directiva, se entenderá por:

a) Establecimiento:

la totalidad de la zona bajo el control de un operador en la que se encuentren sustancias peligrosas en cualquier instalación o almacén, así como el resto de la zona que se encuentre bajo el control del operador in situ, con inclusión de edificios administrativos, equipos auxiliares, canalizaciones, equipo de almacenamiento, procesado y producción, instalaciones de clasificación, dársenas, embarcaderos, muelles, depósitos o estructuras similares, estén a flote o no.

b) Instalación:

el equipo, el edificio, canalizaciones, maquinaria, instrumentos y demás dispositivos, fijos o no, que se encuentren en un establecimiento para el procesado químico, físico o biológico de una sustancia peligrosa.

c) Operador:

cualquier persona (física o jurídica) responsable del control de un establecimiento a que se refiere la presente Directiva.

d) Sustancia peligrosa:

una sustancia, mezcla o preparado enumerados en la parte 1 del Anexo I o que cumplan los criterios establecidos en la parte 2 del Anexo I, y que se encuentren presentes como materia prima, producto, subproducto, residuo o producto intermedio, con inclusión de las sustancias originadas en el transcurso de un accidente.

e) Accidente grave:

un hecho, como una emisión, incendio o explosión importantes, que resulte de un proceso no controlado durante el funcionamiento de cualquier establecimiento a que se refiere la presente Directiva, que suponga un peligro grave, ya sea inmediato o diferido, para las personas y/o el medio ambiente, dentro o fuera del establecimiento, y en el que intervengan una o varias sustancias peligrosas.

f) Peligro:

la propiedad intrínseca de una sustancia peligrosa o una situación física en un establecimiento, capaz de ocasionar daños.

g) Riesgo:

la probabilidad de que ocurra un efecto específico en un período de tiempo determinado o circunstancias determinadas.

h) Almacenamiento:

la presencia de una cantidad de sustancias peligrosas con fines de almacenamiento, depósito en custodia o reserva con fines comerciales.

Artículo 4

La presente Directiva no se aplicará a:

a) las instalaciones o almacenes militares;

b) los peligros creados por las radiaciones ionizantes;

c) el transporte de sustancias peligrosas por carretera, ferrocarril, via fluvial o aérea, fuera de los establecimientos a que se refiere la presente Directiva;

d) el transporte de sustancias peligrosas por canalizaciones que se encuentren fuera del establecimiento a que se refiere la presente Directiva;

e) las actividades de las industrias de extracción dedicadas a la exploración y explotación de minerales en minas y canteras, así como mediante perforación, incluyendo la preparación de los materiales extraídos para la venta.

Artículo 5

1. Los Estados miembros velarán por que el operador esté obligado a tomar cuantas medidas sean necesarias para prevenir accidentes graves y limitar sus consecuencias para las personas y el medio ambiente.

2. En el caso de los establecimientos en que haya más de un operador debido a que pertenecen a varias personas o son controladas por varias personas, los Estados miembros velarán por que todos los operadores sean colectivamente responsables del cumplimiento de la presente Directiva y, en particular, de la elaboración del informe de seguridad a que se refiere el apartado 1 del artículo 9.

Artículo 6

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 5, los Estados miembros exigirán a los operadores la elaboración de un documento que defina su política de prevención de accidentes graves y, en particular, un sistema de gestión y los procedimientos correspondientes. El documento deberá tratar los siguientes aspectos:

a) objetivos globales, orientación y objetivos específicos del operador en relación con el control de los accidentes graves;

b) principios y criterios en que se basan las medidas adoptadas para impedir los accidentes graves y hacer frente a los mismos;

c) identificación de los peligros de accidente grave;

d) medidas que se estimen necesarias para impedir accidentes graves;

e) medidas que se consideren necesarias para limitar las consecuencias de los accidentes graves sobre el hombre y el medio ambiente;

f) organización y procedimientos necesarios para la aplicación y gestión de la política de prevención de accidentes graves, así como la designación de personal con la titulación y la formación adecuadas;

g) programa para la aplicación, la evaluación de la eficacia y la introducción de mejoras;

h) revisión periódica de la política de prevención de accidentes graves y del sistema de gestión por parte de los responsables principales del establecimiento, con el fin de comprobar su eficacia con respecto a las normas pertinentes.

2. Los Estados miembros exigirán al operador que envíe una notificación por escrito a las autoridades competentes a que se refiere el artículo 16:

- en el caso de establecimientos nuevos, entre cuatro y ocho meses antes de comenzar la construcción o la explotación;

- en el caso de los establecimientos existentes, entre ocho y doce meses a partir de la fecha indicada en el apartado 1 del artículo 24.

3. La notificación a que se refiere el apartado 2 contendrá los siguientes datos:

a) nombre o razón social del operador y dirección completa del establecimiento correspondiente;

b) domicilio social del operador y dirección completa;

c) nombre del director o responsable del establecimiento, si es diferente del indicado en la letra a);

d) información suficiente para identificar la sustancia peligrosa o categoría de sustancias de que se trate;

e) cantidad y forma física de la sustancia o sustancias peligrosas de que se trate;

f) actividad o actividad prevista de la instalación o almacén.

4. Cuando se trate de establecimientos respecto de los cuales el operador haya proporcionado ya a la autoridad competente toda la información a que se refiere el apartado 3 en virtud de la legislación nacional vigente en la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva, no se exigirá la notificación a que se refiere el apartado 2.

5. Cuando se produzcan cambios significativos en la cantidad máxima o forma física de la sustancia peligrosa indicada en la notificación enviada por el operador en virtud del apartado 2, o en caso de cierre permanente de la instalación, el operador informará inmediatamente del cambio a la autoridad competente.

Artículo 7

Los Estados miembros velarán por que todos los operadores demuestren ante la autoridad competente, en cualquier momento, especialmente con motivo de los controles e inspecciones a que se refiere el artículo 18, que han tomado todas las medidas necesarias previstas en la presente Directiva.

Artículo 8

1. Los Estados miembros velarán por que la autoridad competente, utilizando la información recibida de los operadores en virtud de la presente Directiva y, en particular, teniendo en cuenta la ubicación, proximidad y cantidades totales de las sustancias peligrosas presentes, identifique los grupos de establecimientos con mayores probabilidades de accidente grave.

A los efectos del presente artículo, la autoridad competente identificará los grupos de establecimientos en los que la cantidad total de sustancias peligrosas sea igual o superior a la cantidad indicada en la columna 3 de las partes 1 y 2 del Anexo I.

2. Los Estados miembros velarán por que cada vez que se determine, de conformidad con el apartado 1, en qué medida pueden aumentar las probabilidades y/o agravarse las consecuencias de accidentes graves en un grupo de establecimientos:

a) se apliquen las disposiciones del artículo 9 a todos los establecimientos así identificados;

b) los operadores de todos los establecimientos identificados intercambien los datos necesarios para que todos ellos puedan tomar en consideración el peligro general de accidente grave:

- en su política de prevención de accidentes graves,

- en sus sistemas de gestión,

- en el informe de seguridad;

c) los operadores de todos los establecimientos identificados cooperen en la preparación de planes de emergencia y en la difusión de información al público.

3. Los Estados miembros informarán a la Comisión acerca de los criterios que apliquen para determinar las condiciones de aplicación de las disposiciones del artículo 9 a todos los establecimientos de un grupo. En caso necesario, la Comisión establecerá criterios armonizados con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 22.

Artículo 9

1. Sin perjuicio de los artículos 5, 6 y 7, los Estados miembros velarán por que el operador de un establecimiento sometido a las disposiciones del presente artículo presente un informe de seguridad que tenga por objeto:

a) demostrar que ha establecido y está aplicando la política de prevención de accidentes graves y los sistemas de gestión y los procedimientos correspondientes, tal y como se especifica en el apartado 1 del artículo 6;

b) demostrar que el diseño, la construcción y, en su caso, el abandono de la instalación, almacén o establecimiento satisfacen los requisitos de seguridad y fiabilidad;

c) demostrar que las condiciones de explotación y mantenimiento de la instalación o almacén son seguros;

d) precisar los requisitos y límites operativos del establecimiento con respecto a las medidas técnicas, de organización y de gestión destinadas a prevenir accidentes graves;

e) garantizar que la seguridad se mantiene a un nivel constante por medio de revisiones periódicas;

f) garantizar la preparación en caso de emergencia y la adopción de medidas adecuadas en caso de accidente grave;

g) proporcionar información suficiente a las autoridades competentes para que puedan tomar decisiones en materia de emplazamiento y ocupación del suelo respecto de los nuevos establecimientos y sobre la ampliación de los establecimientos ya existentes.

El informe de seguridad, como parte integrante del sistema de gestión de la seguridad del establecimiento, contendrá los datos y la información a que se refiere el Anexo II.

La seguridad interna será objeto de verificación, que se llevará a cabo como parte integrante del sistema de gestión del establecimiento. Los resultados se pondrán a disposición de las autoridades competentes durante las inspecciones efectuadas en virtud del artículo 18.

2. El informe presentado a la autoridad competente contendrá una descripción clara de la instalación o almacén de que se trate, y será conforme a los objetivos enunciados en el presente artículo. Los informes de seguridad, los informes parciales, o cualesquiera otros informes equivalentes establecidos en virtud de otra legislación, podrán fusionarse en un informe de seguridad único a los efectos del presente artículo, cuando dicha modalidad impida duplicaciones innecesarias de la información y la repetición de los trabajos realizados por el operador o la autoridad competente, siempre que se cumplan todos los requisitos del presente artículo.

3. El informe de seguridad o la información sobre su contenido, las conclusiones y las modificaciones resultantes de la revisión prevista en el apartado 5, deberán enviarse a la autoridad competente:

- para los nuevos establecimientos, entre cuatro y ocho meses antes del comienzo de la construcción o de la explotación,

- para los establecimientos existentes, dos años a partir de la fecha mencionada en el apartado 1 del artículo 24,

- inmediatamente después de una revisión periódica a que se refiere el apartado 5.

4. Antes de que el operador inicie la construcción o la explotación del establecimiento o, en los casos mencionados en el segundo y el tercer guiones del apartado 3, dentro del año siguiente a la presentación del informe de seguridad, la autoridad competente:

- deberá dirigirse al operador por escrito, indicando que considera satisfactorio el informe, o

- solicitar más información, que deberá presentarse dentro de un plazo de tres meses, o

- prohibir la entrada en servicio, o la prosecución de la actividad del establecimiento de que se trate, en virtud de las facultades y procedimientos previstos en el artículo 17.

Cuando la autoridad competente solicite más información, las conclusiones de su análisis del informe deberán comunicarse al operador dentro de los seis meses siguientes a la presentación de la información solicitada.

5. El informe de seguridad deberá ser revisado y, en su caso, actualizado periódicamente, del siguiente modo:

- por lo menos cada cinco años,

- siempre que lo solicite de manera expresa la autoridad competente,

- en cualquier momento, para tener en cuenta, en su caso, las innovaciones técnicas en materia de seguridad y la evolución de los conocimientos relativos a la evaluación de los peligros.

6. Cuando se demuestre a satisfacción de la autoridad competente que determinadas sustancias existentes en el establecimiento o que una parte del propio establecimiento no pueden presentar peligro alguno de accidente grave, el Estado miembro podrá limitar la información exigida en los informes de seguridad a los puntos relativos a la prevención de los peligros residuales de accidente grave y a la limitación de sus consecuencias sobre las personas y el medio ambiente.

7. Los Estados miembros velarán por que la autoridad competente publique los criterios que se proponga utilizar al tomar la decisión de que una sustancia o establecimiento no pueden presentar peligro alguno de accidente grave a que se refiere al apartado 6 y transmita una copia de dichos criterios a la Comisión. La Comisión fijará, en su caso, criterios armonizados con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 22.

8. Los Estados miembros informarán a la Comisión acerca de los criterios utilizados en lo que respecta a:

- los métodos y procedimientos de análisis y de evaluación del riesgo,

- los sistemas de gestión de seguridad, incluyendo procedimientos y métodos de verificación en materia de seguridad,

- la fiabilidad de los sistemas y dispositivos técnicos para la prevención de accidentes.

En caso necesario, la Comisión fijará criterios armonizados con arreglo a los procedimientos establecidos en el artículo 22.

Artículo 10

En caso de efectuarse en una instalación, almacén o establecimiento una modificación que pueda tener consecuencias importantes por lo que repecta al peligro de accidente grave, los Estados miembros velarán por que el operador:

- revise y, en su caso, modifique la política de prevención de accidentes graves, así como los sistemas de gestión y los procedimientos contemplados en el apartado 1 del artículo 6,

- revise y, en su caso, modifique el informe de seguridad e informe de manera detallada a la autoridad competente de dichas modificaciones antes de proceder a las mismas.

Artículo 11

1. Los Estados miembros velarán por que en todos los establecimientos sujetos a las disposiciones del artículo 9:

a) el operador elabore un plan de emergencia interno respecto de las medidas que deben tomarse en el interior del establecimiento:

- para los nuevos establecimientos, antes de que se inicie su explotación,

- en los establecimientos existentes, no previstos en la Directiva 82/501/CEE, un año después de la fecha mencionada en el apartado 1 del artículo 24,

- para otros establecimientos, a más tardar, en la fecha mencionada en el apartado 1 del artículo 24;

b) el operador proporcione a las autoridades designadas por el Estado miembro la información necesaria para que puedan elaborarse planes de emergencia externos:

- para los nuevos establecimientos, entre cuatro y ocho meses antes que se inicie su construcción o explotación,

- en los establecimientos, no previstos por la Directiva 82/501/CEE, dos años después de la fecha mencionada en el apartado 1 del artículo 24,

- para otros establecimientos, a más tardar, en la fecha mencionada en el apartado 1 del artículo 24;

c) las autoridades designadas a tal fin por los Estados miembros elaboren un plan de emergencia externo respecto de las medidas que deben fuera del establecimiento:

- para los nuevos establecimientos, antes de que se inicie su explotación,

- en los establecimientos existentes, no previstos por la Directiva 82/501/CEE, no más de seis meses después de recibir la información que las autoridades competentes consideren necesaria de conformidad con el presente artículo,

- para otros establecimientos, a más tardar, en la fecha mencionada en el apartado 1 del artículo 24.

2. Los planes de emergencia deberán establecerse con el fin de:

- contener y controlar los incidentes de modo que sus efectos se reduzcan al mínimo, así como limitar los perjuicios para las personas y el medio ambiente,

- aplicar las medidas necesarias para proteger a las personas y al medio ambiente de los efectos de accidentes graves,

- comunicar la información pertinente a la población y a otros servicios o autoridades interesados de la zona,

- prever la reconstitución del medio ambiente y la limpieza del lugar tras un accidente grave.

Los planes de emergencia contendrán la información que se especifica en el Anexo III.

3. Los Estados miembros velarán por que, sin perjuicio de las obligaciones de las autoridades competentes, se ofrezca la oportunidad de contribuir a la preparación de planes de emergencia elaborados de conformidad con la presente Directiva:

- cuando se trate de planes de emergencia internos y externos, al personal del establecimiento, y

- en el caso de planes de emergencia externos, a las personas que puedan verse afectadas.

4. Los Estados miembros velarán por que los operadores y las autoridades designadas revisen, prueben y, en su caso, modifiquen y actualicen los planes de emergencia internos y externos, a intervalos no superiores a tres años. La revisión tendrá en cuenta los cambios que se produzcan en los establecimientos, en el interior de los servicios de urgencia, los nuevos conocimientos técnicos y los que se refieran a las medidas que deban tomarse en caso de accidente grave.

5. Los Estados miembros velarán por que se apliquen sin demora los planes de emergencia por parte de la persona o autoridad designada, siempre que:

- se produzca un accidente grave, o

- se produzca un hecho incontrolado que por su naturaleza permita razonablemente pensar que va a dar lugar a un accidente grave.

6. En caso de que un informe de seguridad demuestre, a satisfacción de la autoridad competente, que, por consideraciones de orden cualitativo o cuantitativo, el establecimiento no puede presentar peligro alguno de accidente grave fuera de su perímetro, no se aplicarán las disposiciones del apartado 1 del artículo 11 relativas a la obligación de presentar un plan de emergencia externo.

7. Los Estados miembros velarán por que la autoridad competente publique los criterios que se proponga utilizar al tomar la decisión de que un establecimiento no puede presentar peligro alguno de accidente grave fuera de su perímetro a que se refiere el apartado 6 y transmita una copia de dichos criterios a la Comisión. La Comisión fijará en su caso, criterios armonizados con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 22.

Artículo 12

1. Los Estados miembros velarán por que su política de ordenación del territorio incluya entre sus objetivos la prevención de accidentes graves y la limitación de sus consecuencias. Deberán alcanzar este objetivo controlando:

a) el emplazamiento de los nuevos establecimientos;

b) la modificación de los establecimientos existentes contemplados en el artículo 10;

c) la ampliación de los establecimientos existentes cuando su emplazamiento u ordenación pueda aumentar el riesgo o las consecuencias de accidente grave.

Los Estados miembros velarán por que su política de ordenación del territorio y los procedimientos para su aplicación tengan en cuenta la necesidad, a largo plazo, de separar los establecimientos contemplados en la presente Directiva de las zonas habitadas, las zonas frecuentadas por el público y las zonas que presenten un interés o sensibilidad natural particular, así como de facilitar el establecimiento de planes de emergencia en caso de accidente grave.

2. Los Estados miembros velarán por que todas las autoridades competentes y de planificación responsables de las decisiones sobre emplazamiento y ordenación del territorio establezcan los procedimientos de consulta adecuados para facilitar la aplicación de la política adoptada con arreglo al apartado 1. Los procedimientos estarán destinados a garantizar que, en el momento de tomar las decisiones se disponga de asesoramiento técnico sobre los riesgos vinculados al establecimiento caso por caso o de una manera general.

3. Los Estados miembros informarán a la Comisión acerca de los criterios que apliquen en materia de ordenación del territorio a los efectos del apartado 1. La Comisión fijará, en su caso, criterios armonizados con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 22.

Artículo 13

1. Los Estados miembros velarán por que las personas que puedan verse afectadas por un accidente grave producido en un establecimiento a que se refiere el artículo 9 sean informadas de oficio sobre las medidas de seguridad y sobre el comportamiento que deba adoptarse en caso de accidente. La información se revisará cada dos años y, en su caso, se repetirá y actualizará, por lo menos cuando haya modificaciones con arreglo al artículo 10. Asimismo, la información se pondrá a disposición del público de forma permanente. La información al público se repetirá a intervalos que no podrán superar en ningún caso los cuatro años.

Dicha información recogerá al menos los datos que figuran en el Anexo IV.

2. Los Estados miembros de que se trate pondrán simultáneamente a disposición de los demás Estados miembros que puedan verse afectados en caso de accidente grave ocurrido en un establecimiento a que se refiere el artículo 9, la información suficiente para que puedan prepararse, en su caso, planes de emergencia, y la misma información facilitada a nivel nacional. Dicha información se revisará, repetirá y actualizará con arreglo a los mismos intervalos que los previstos en el apartado 1.

3. Cuando el Estado miembro de que se trate decida que un establecimiento cercano a una frontera con otro Estado miembro no puede presentar peligro alguno de accidente grave fuera de su perímetro a que se refiere el apartado 6 del artículo 11 y que, por lo tanto, no se le exige la elaboración de un plan de emergencia externo de conformidad con el apartado 1 del artículo 11, informará de ello al otro Estado miembro.

4. Los Estados miembros velarán por que el informe de seguridad esté a disposición del público. El operador podrá solicitar de la autoridad competente que no divulgue determinadas partes del informe, por motivos de confidencialidad de carácter industrial, comercial o personal, de seguridad pública o de defensa nacional. En estos casos, previo acuerdo de la autoridad competente, el operador proporcionará a la autoridad y pondrá a disposición del público un informe modificado en el que se excluyan estas partes.

5. Los Estados miembros velarán por que el público pueda participar en los procedimientos y los debates pertinentes relativos a:

- la planificación de nuevos establecimientos a que se refiere el artículo 9, las modificaciones de los establecimientos existentes a que se refiere el artículo 10 cuando dichas modificaciones estén sujetas a las exigencias de la presente Directiva en materia de ordenación del territorio, y las amplicaciones de los establecimientos ya existentes,

- las políticas y criterios de control de los peligros de accidente grave de la autoridad competente y las políticas y procedimientos para la ordenación del territorio elaboradas en aplicación de la presente Directiva.

6. Cuando se trate de establecimientos a que se refiere el artículo 9, los Estados miembros velarán por que el operador entregue a la autoridad competente un inventario de todas las sustancias peligrosas existentes en el establecimiento en cantidades iguales o superiores a las especificadas en la columna 3 de las partes 1 y 2 del Anexo I, con los siguientes datos:

- información suficiente para identificar la sustancia peligrosa o la categoría de sustancias peligrosas,

- indicación de la cantidad total presente, y

- dirección donde puede obtenerse información complementaria.

Dicho inventario se actualizará todos los años y se pondrá a disposición del público en el establecimiento.

Artículo 14

1. Los Estados miembros velarán por que el operador, tan pronto como sea posible después de un accidente grave, esté obligado, haciendo uso de los medios más adecuados, a:

a) informar a las autoridades competentes;

b) facilitarles los siguientes datos tan pronto como disponga de ellos:

- las circunstancias del accidente,

- las sustancias peligrosas de que se trate,

- los datos disponibles para evaluar los efectos del accidente en las personas y el medio ambiente, y

- las medidas urgentes adoptadas;

c) informarles de las medidas previstas para:

- paliar los efectos del accidente a medio y largo plazo,

- evitar que el mismo tipo de accidente se vuelva a producir;

d) actualizar la información facilitada, en caso de que posteriores investigaciones pongan de manifiesto hechos nuevos que modifiquen dicha información o las conclusiones alcanzadas.

2. Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes:

a) adopten cuantas medidas urgentes, a medio y largo plazo, sean necesarias;

b) recojan, mediante inspección, investigación u otros medios adecuados, la información necesaria para un análisis completo de los aspectos técnicos, de organización y de gestión relacionados con el accidente grave;

c) actúen de la forma adecuada para asegurarse de que el operador tome las medidas correctoras necesarias; y

d) formulen recomendaciones sobre futuras medidas de prevención.

3. Los Estados miembros informarán a la Comisión de los criterios que aplican para la comunicación de accidentes graves de conformidad con los artículos 14 y 15. Si fuere necesario, la Comisión dictará directrices referentes a esos criterios con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 22.

Artículo 15

1. Con el fin de prevenir y paliar los accidentes graves, los Estados miembros informarán a la Comisión, tan pronto como sea posible, de los accidentes graves que hayan ocurrido en sus territorios, y facilitarán a la Comisión los datos siguientes:

a) Estado miembro, nombre y dirección de la autoridad responsable del informe;

b) fecha, hora y lugar del accidente grave, con inclusión del nombre completo del operador y la dirección del establecimiento de que se trate;

c) breve descripción de las circunstancias del accidente, con indicación de las sustancias peligrosas de que se trate y los efectos inmediatos sobre las personas y el medio ambiente;

d) breve descripción de las medidas urgentes tomadas y de las precauciones inmediatas necesarias para evitar la repetición del accidente.

2. Los Estados miembros, tan pronto como se haya recopilado la información con arreglo al artículo 14, informarán a la Comisión del resultado de sus análisis y recomendaciones, por medio de un formulario, elaborado y actualizado con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 22.

La comunicación de dicha información por parte de los Estados miembros sólo podrá demorarse a fin de permitir la conclusión de un procedimiento judicial, en caso de que dicha comunicación pueda afectar al mismo.

3. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el nombre y dirección de cualquier organismo que pueda disponer de información pertinente sobre accidentes graves y que pueda asesorar a las autoridades competentes de otros Estados miembros que deban intervenir en caso de producirse un accidente de este tipo.

Artículo 16

Los Estados miembros constituirán o designarán a la autoridad o autoridades competentes para la planificación, organización, autorización y supervisión de las actividades de los establecimientos contemplados en la presente Directiva.

Artículo 17

1. Los Estados miembros prohibirán la explotación o la entrada en servicio de cualquier establecimiento, instalación o almacén, o cualquier parte de los mismos, si la prosecución de la actividad del establecimiento, instalación o almacén o de cualquiera de sus partes implica un riesgo inminente de accidente grave.

Los Estados miembros podrán prohibir la explotación o la entrada en servicio de todo establecimiento, instalación o almacenamiento, o de parte de los mismos, si:

- el operador no ha presentado la notificación, los informes u otra información exigida por la presente Directiva dentro del período de tiempo establecido,

- no se ha preparado un plan de emergencia externo dentro del período de tiempo establecido.

Los Estados miembros velarán, de conformidad con su legislación nacional, por que, si la autoridad competente prohíbe la explotación o la entrada en servicio de cualquier establecimiento, instalación o almacén, o de cualquiera de sus partes por no haberse preparado un plan de emergencia dentro del plazo establecido, el operador tenga derecho a reclamar una indemnización de las autoridades responsables de la preparación de dicho plan por los costes en que haya incurrido con motivo de la prohibición.

2. Los Estados miembros velarán por que los operadores puedan recurrir contra la prohibición por una autoridad competente de conformidad con el apartado 1 ante un órgano apropiado, con arreglo a la legislación y procedimientos nacionales. Por medio de dicho recurso, la prohibición podrá ser anulada, modificada o confirmada. Durante el recurso, la prohibición de la autoridad competente se mantendrá en vigor.

Artículo 18

1. Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes organicen un sistema de inspecciones u otras medidas de control adecuadas para el tipo de establecimiento de que se trate. Estas inspecciones o medidas de control no dependerán de la recepción del informe de seguridad ni de ningún otro informe presentado. Estas inspecciones u otras medidas de control deberán permitir llevar a cabo un examen planificado y sistemático de los sistemas, de carácter técnico, de organización y de gestión, en el establecimiento, en particular, a fin de comprobar:

- que el operador puede demostrar que ha tomado las medidas adecuadas, habida cuenta de las diversas actividades realizadas en el establecimiento, para prevenir accidentes graves,

- que el operador puede demostrar que ha tomado las medidas adecuadas para limitar las consecuencias de accidentes graves dentro y fuera del establecimiento,

- que los datos y la información facilitados en el informe de seguridad o en otro de los informes presentados, reflejan fielmente las condiciones del establecimiento,

- que se ha facilitado información al público, tal y como se establece en el apartado 1 del artículo 13.

2. El sistema de inspección previsto en el apartado 1 deberá reunir, como mínimo, las condiciones siguientes:

a) deberá ser gestionado por una persona con la debida formación y experiencia, contratada por la autoridad competente;

b) las inspecciones deberán ser realizadas por personas que dispongan de la debida formación y experiencia;

c) deberá existir un programa sistemático de inspecciones para todos los establecimientos. A no ser que la autoridad competente haya elaborado un programa de inspección que prevea un período de tiempo más largo entre inspecciones, basado en una valoración sistemática de los peligros de accidente grave en el establecimiento de que se trate, la autoridad competente realizará, por lo menos, una inspección in situ cada doce meses en cada establecimiento a que se refiere el artículo 9;

d) después de cada inspección, la persona que la realice preparará un informe que incluya las conclusiones y las actividades de seguimiento, que deberá someterse a la consideración del director designado por la autoridad competente;

e) el seguimiento de cada inspección realizada por la autoridad competente se efectuará en colaboración con la dirección del establecimiento, a más tardar a los tres meses de la inspección.

3. La autoridad competente podrá exigir al operador que proporcione la información complementaria necesaria para que la autoridad pueda evaluar con conocimiento de causa las posibilidades de que se produzca un accidente grave y determinar en qué medida pueden aumentar las probabilidades y/o agravarse las consecuencias de accidentes graves que permita preparar un plan de emergencia externo, facilite información sobre ubicación y ocupación del suelo, y que tome en consideración las sustancias que, debido a su forma fisica, a sus condiciones especiales o a su situación puedan exigir una atención especial.

4. Los Estados miembros velarán por que ponga a disposición de la autoridad competente, la autoridad designada para el establecimiento de planes de emergencia externos y cualquier otra autoridad designada por el Estado miembro para alcanzar los objetivos de la presente Directiva y para realizar las actividades requeridas por ella, recursos suficientes y adecuados, incluidos los recursos financieros, técnicos y humanos.

5. Los Estados miembros informarán a la Comisión acerca de los criterios aplicados para el establecimiento y gestión de los programas y procedimientos de inspección. La Comisión fijará, en su caso, criterios armonizados con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 22.

Artículo 19

1. La Comisión establecerá y mantendrá a disposición de los Estados miembros un registro y un sistema de informacion que contenga en particular datos pormenorizados sobre los accidentes graves que hayan ocurrido en el territorio de los Estados miembros, que tenga por objeto:

a) la transmisión rápida de la información facilitada por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 del artículo 15 a todas las autoridades competentes;

b) la comunicación a las autoridades competentes de un análisis de las causas de los accidentes y de las conclusiones que cabe deducir de los mismos;

c) la transmisión de información a las autoridades competentes sobre medidas preventivas;

d) la transmisión de información sobre entidades que puedan asesorar o facilitar información pertinente sobre producción, prevención y limitación de las consecuencias de accidentes graves.

El registro y el sistema de información, incluirá como mínimo:

a) la información facilitada por los Estados miembros de conformidad con el apartado 1 del artículo 15;

b) un análisis de las causas de los accidentes;

c) las conclusiones que cabe deducir de los accidentes;

d) las medidas preventivas necesarias para impedir la repetición de accidentes.

2. El acceso al registro y sistema de información estará abierto a los servicios de la Administración de los Estados miembros, a las asociaciones industriales o comerciales, a los sindicatos, a las organizaciones no gubernamentales en el ámbito de la protección del medio ambiente y a otras organizaciones internacionales o de investigación que operen en el mismo ámbito.

3. Los Estados miembros facilitarán a la Comisión un informe anual sobre el número y tipo de establecimientos previstos en los artículos 6 y 9, el número de informes de seguridad recibidos, el número de planes de emergencia internos y externos recibidos y el número de inspecciones efectuadas. La Comisión publicará anualmente un resumen de esta información.

Artículo 20

1. La información obtenida por las autoridades competentes y por la Comisión en aplicación de la presente Directiva tendrá un carácter confidencial en la medida en que se refiera a:

- los procedimientos de las autoridades competentes y de la Comisión de carácter confidencial,

- el carácter confidencial de las relaciones internacionales y la defensa nacional,

- la seguridad pública, u otros aspectos de la seguridad,

- asuntos que sean objeto o hayan sido objeto de un procedimiento judicial o de investigación (incluso de carácter disciplinario), o que sean objeto de un procedimiento previo de investigación,

- secretos comerciales e industriales, con inclusión de la propiedad intelectual,

- datos y/o archivos relativos a la vida privada de las personas,

- material proporcionado por un tercero sin que esté obligado legalmente a hacerlo.

2. La presente Directiva no será obstáculo para la celebración, por parte un Estado miembro, de acuerdos con terceros países en materia de intercambio de información de la que disponga en el plano interno, distinta de la obtenida a través de mecanismos comunitarios de intercambio de información establecidos en la presente Directiva.

Artículo 21

Las medidas para adaptar los Anexos al progreso técnico para establecer los criterios comunitarios armonizados contemplados en el apartado 3 del artículo 8, el apartado 8 del artículo 9, el apartado 7 del artículo 11, el apartado 3 del artículo 14 y el apartado 5 del artículo 18, así como las directrices a que se refiere el apartado 3 del artículo 12 y el modelo de informe a que se refiere el apartado 2 del artículo 15, se adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 22.

Artículo 22

Cuando se haga referencia al presente artículo, se aplicará el siguiente procedimiento:

La Comisión estará asistida por un Comité consultivo compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión.

El representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto de las medidas que deban adoptarse. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto, procediendo, en su caso, a una votación.

El dictamen se incluirá en el acta; además, cada Estado miembro tendrá derecho a solicitar que su posición conste en acta.

La Comisión tendrá en cuenta, en la mayor medida posible, el dictamen emitido por el Comité. Informará al Comité de la manera en que ha tenido en cuenta dicho dictamen.

Artículo 23

Queda derogada, con efectos a partir del 1 de enero de 1996, la Directiva 82/501/CEE.

Artículo 24

1. Los Estados miembros adoptarán las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para cumplir la presente Directiva a más tardar el 1 de enero de 1996. Informarán inmediatamente de ello a la Comisión.

Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas harán referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.

2. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las disposiciones de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.

Artículo 25

La presente Directiva entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

Artículo 26

Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.

(1) DO n° L 230 de 5. 8. 1982, p. 1.

(2) DO n° L 377 de 31. 12. 1991, p. 48.

(3) DO n° C 112 de 20. 12. 1973, p. 1.

DO n° C 139 de 13. 6. 1977, p. 1.

DO n° C 46 de 17. 2. 1983, p. 1.

DO n° C 70 de 18. 3. 1987, p. 1.

DO n° C 138 de 17. 5. 1993, p. 1.

(4) DO n° C 328 de 7. 12. 1987, p. 3.

(5) DO n° C 273 de 26. 10. 1989, p. 1.

(6) DO n° L 183 de 29. 6. 1989, p. 1.

ANEXO I

APLICACIÓN DE LA DIRECTIVA

El presente Anexo se aplica a la presencia de sustancias peligrosas en todo establecimiento, conforme a la definición del mismo establecida en la presente Directiva, y determina la aplicación de los artículos correspondientes.

A los efectos de la presente Directiva, se entenderá por presencia de sustancias peligrosas su existencia en cantidades que superen el valor umbral o cuando exista la probabilidad de que éstas se formen en cantidades superiores al umbral a consecuencia de un accidente.

Las mezclas y preparados se tratarán del mismo modo que las sustancias puras siempre que no sobrepasen los límites de concentración establecidos con arreglo a sus propiedades según la Directiva correspondiente o la última adaptación al progreso técnico que figure en la nota 1, a menos que se dé específicamente una composición porcentual u otra descripción de las mismas.

Las cantidades clasificatorias que figuran a continuación se refieren a cada establecimiento.

Las cantidades que hay que tener en cuenta para la aplicación de los artículos pertinentes son las máximas que estén presentes, o puedan estarlo, en un momento dado. No se tendrán en cuenta las sustancias peligrosas existentes en un establecimiento únicamente en una cantidad aislada igual o inferior al 2 % de la cantidad clasificatoria pertinente. Una cantidad aislada representa una cantidad de sustancia peligrosa que no puede causar accidentes graves y su situación es tal que no puede llegar a provocar un accidente grave en ningún otro lugar del establecimiento.

Las normas que figuran en la nota 4, que regulan la adición de sustancias peligrosas o categorías de sustancias peligrosas, serán de aplicación cuando sea conveniente.

PARTE 1

Relación de sustancias

En caso de que una sustancia o grupo de sustancias enumeradas en la parte 1 corresponda también a una categoría de la parte 2 deberá hacerse uso de las cantidades clasificatorias que figuran en la parte 1.

>SITIO PARA UN CUADRO>

PARTE 2

>SITIO PARA UN CUADRO>

NOTAS

1. Las sustancias y preparados se clasifican con arreglo a la adaptación actual al progreso técnico de las siguientes Directivas (y sus modificaciones):

- Directiva 67/548/CEE del Consejo, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas,

- Directiva 88/379/CEE del Consejo, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a la clasificación, envasado y etiquetado de preparados peligrosos y

- Directiva 78/631/CEE del Consejo, relativa a la aproximación de la legislaciones de los Estados miembros en materia de clasificación, envasado y etiquetado de los preparados peligrosos (plaguicidas).

Cuando se trate de sustancias y preparados que no estén clasificados con arreglo a ninguna de las Directivas mencionadas, pero estén presentes, o puedan estarlo, en un establecimiento y que posean, o puedan poseer, en las condiciones del establecimiento, propiedades equivalentes para originar accidentes graves, los procedimientos para la clasificación provisional se realizarán con arreglo al artículo de la Directiva correspondiente.

Cuando se trate de sustancias y preparados cuyas propiedades permitan clasificarlos de más de un modo, se aplicarán los umbrales más bajos a los efectos de la presente Directiva.

A los efectos de la presente Directiva, se creará, actualizará y aprobará, mediante el procedimiento establecido en el artículo 22, una lista que informe sobre las sustancias y preparados.

2. Se entiende por EXPLOSIVO:

a) una sustancia sólida o líquida, o una mezcla de sustancias sólidas o líquidas, o ambas, que puede detonar, es decir, producir un gran volumen de gas a velocidad supersónica a partir de un pequeño volumen de sólido o líquido, o una sustancia sólida o líquida o una mezcla de sustancias sólidas o líquidas o ambas, que está destinada a producir un efecto propelente por la liberación de una gran cantidad de gas a velocidad subsónica a partir de un pequeño volumen de sólido o líquido;

b) además de las sustancias o preparados a los que se aplica la difinición del apartado 2a, las sustancias y preparados clasificados como EXPLOSIVO con arreglo a la nota 1 en combinación con el enunciado de riesgo R3 «Grave riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición», y todas las demás sustancias y preparados que puedan producir efectos por explosión.

3. En las categorías 6, 7 y 8, se entenderá por INFLAMABLE, MUY INFLAMABLE y EXTREMADAMENTE INFLAMABLE:

a) líquidos INFLAMABLES:

- las sustancias y preparados que tengan un punto de inflamación igual o superior a 21°C e inferior o igual a 55°C, sometidas a combustión;

b) líquidos MUY INFLAMABLES:

- las sustancias y preparados que pueden calentarse y llegar a incendiarse en contacto con el aire a temperatura ambiente sin ningún tipo de energía añadida, y las sustancias que tengan un punto de inflamación inferior a 55°C y que permanezcan en estado líquido bajo presión, cuando existan determinadas formas de tratamiento, como presión y temperatura elevadas, que puedan crear riesgos de accidente grave;

c) gases y líquidos EXTREMADAMENTE INFLAMABLES:

- las sustancias y preparados líquidos con un punto de inflamación inferior a 0°C y cuyo punto de ebullición (o, cuando se trate de una gama de ebulliciones, el punto de ebullición inicial) a presión normal sea inferior o igual a 35°C, SIN CONTAR con la gasolina y la trementina, a las que se aplicará la categoría 7b y

- las sustancias y preparados en estado gaseoso inflamables en contacto con el aire a temperatura y presión ambiente, se mantengan o no en estado gaseoso o líquido bajo presión, SIN CONTAR con el gas licuado de petróleo (con inclusión del propano y el butano), que serán tratados con arreglo a la lista en que figuren en la parte 1.

4. La adición de sustancias peligrosas para determinar la cantidad existente en un establecimiento se llevará a cabo según la siguiente regla:

Si la suma:

q1/Q + q2/Q + q3/Q + q4/Q + q5/Q + . . .&ge; 1

en la secuencia

qx = x presente la cantidad de sustancia peligrosa o categoría de sustancia peligrosa que se englobe en la 1a o la 2a parte del presente Anexo,

Q = la cantidad umbral pertinente de la parte 1 o de la parte 2,

entonces, se aplicarán al establecimiento los requisitos pertinentes de la Directiva.

Esta regla se aplicará en las siguientes circunstancias:

a) A las sustancias y preparados que aparezcan en la parte 1 en cantidades inferiores a su cantidad clasificatoria individual presente con sustancias que tengan la misma clasificación en la parte 2, así como la adición de sustancias y preparados con la misma clasificación en la parte 2.

b) A la adición de las categorías 1, 2 y 10 presentes en un establecimiento al mismo tiempo.

c) A la adición de las categorías 3, 4, 5, 6, 7a, 7b y 8, presentes en un establecimiento al mismo tiempo.

ANEXO II

DATOS E INFORMACIÓN QUE DEBERÁN TENERSE EN CUENTA EN EL INFORME DE SEGURIDAD MENCIONADO EN EL ARTÍCULO 9

1. Información relativa al establecimiento, a saber:

a) localización geográfica del establecimiento y condiciones meteorológicas predominantes, así como fuentes de peligro derivadas de su localización;

b) número máximo de personas que trabajan en el establecimiento y, en especial, las personas expuestas al riesgo de accidente grave, así como una indicación del número máximo de personas que puedan estar presentes en el establecimiento en un momento dado;

c) descripción general de los procesos tecnológicos para cada instalación;

d) descripción de las secciones del establecimiento que sean importantes desde el punto de vista de la seguridad, fuentes de peligro y circunstancias en las cuales puede producirse un accidente grave, junto con una descripción de las medidas preventivas previstas.

2. Información relativa a las sustancias peligrosas de cada instalación o almacén o presentes en cualquier otra parte del establecimiento y que puedan llegar a crear un riesgo de accidente grave:

a) composición de las sustancias peligrosas presentes en cantidades importantes, con inclusión de su denominación química, el número CAS, su nombre de acuerdo con la nomenclatura IUPAC, otros nombres, la fórmula empírica, su grado de pureza y las principales impurezas con sus porcentajes relativos;

b) cantidad (orden de magnitud) de la sustancia o sustancias peligrosas presentes;

c) métodos y precauciones establecidos por el operador en relación con la manipulación, el almacenamiento y los incendios;

d) métodos de que dispone el operador para convertir en inocua la sustancia;

e) indicación de los riesgos, tanto inmediatos como diferidos, para el hombre y el medio ambiente;

f) comportamiento físico o químico en condiciones normales de utilización durante el proceso;

g) formas en las cuales puedan presentarse o en las cuales puedan transformarse las sustancias en caso de circunstancias anormales previsibles.

3. Información relativa a la instalación o almacén:

a) métodos de detección y determinación de que dispone el establecimiento, incluida una descripción de los métodos empleados o las referencias existentes en la bibliografía científica;

b) el estadio de la instalación en el que intervengan o puedan intervenir las sustancias;

c) si procede, demás sustancias peligrosas cuya presencia pueda tener efectos en el peligro potencial que presente la instalación;

d) disposiciones adoptadas para garantizar que estén en todo momento disponibles los medios técnicos necesarios para un funcionamiento seguro de las instalaciones o almacenes y para resolver cualquier avería que pueda presentarse.

4. Información relativa a posibles accidentes graves:

a) enumeración detallada de las principales situaciones posibles de accidente grave que tengan en cuenta efectos de simpatía que puedan afectar a instalaciones, almacenes o establecimientos adyacentes y valoración, en términos generales, de la probabilidad de que eso ocurra, tomando en consideración las medidas preventivas y paliativas tomadas;

b) descripción de los acontecimientos que puedan ser decisivos para propiciar cada una de esas situaciones posibles y evaluación de la amplitud y gravedad de las consecuencias;

c) medidas urgentes establecidas por el operador en caso de dispersión accidental, con inclusión del plan de emergencia externo de conformidad con el artículo 11.

5. Información relativa al sistema de gestión y a la organización del establecimiento, en la medida en que afecta a la prevención de accidentes graves, a la preparación y la respuesta ante los mismos:

a) resumen de la política de prevención de accidentes graves aplicada por los operadores conforme al artículo 6;

b) resumen de la estructura organizativa para alcanzar los propósitos y objetivos de la política de prevención de accidentes graves, incluida la posición y nombres de las personas a quienes incumban responsabilidades destacadas y sus funciones correspondientes;

c) sistemas de gestión utilizados para controlar, verificar y revisar el contenido y la aplicación de la política de prevención de accidentes graves, incluida la evaluación del rendimiento en cuanto a seguridad;

d) análisis de las necesidades de formación de las personas responsables de la aplicación y supervisión de la política de prevención de accidentes graves;

e) resumen de los procedimientos críticos de seguridad, incluida una evaluación de los posibles errores humanos, para el funcionamiento, el mantenimiento y la preparación para emergencias existentes en el establecimiento y en las instalaciones o almacenes;

f) procedimientos de seguridad adoptados para planificar las modificaciones de las instalaciones o almacenamiento existentes, o el diseño de una nueva instalación o almacén;

g) participación del personal, con inclusión de cualesquiera contratistas, en la política de prevención de accidentes graves, su aplicación y evaluación;

h) sistema interno empleado para informar de accidentes o sucesos peligrosos, en especial aquellos en los que fallen las medidas de protección, su investigación y seguimiento.

ANEXO III

DATOS E INFORMACIÓN QUE DEBERÁN INCLUIRSE EN LOS PLANES DE EMERGENCIA MENCIONADOS EN EL ARTÍCULO 11

1. Planes de emergencia internos

a) Nombres o puestos de las personas autorizadas para poner en marcha procedimientos de emergencia y persona responsable de coordinar las medidas de evacuación del establecimiento.

b) Nombre o puesto de la persona responsable de la coordinación con la autoridad responsable del plan de emergencia externo.

c) En cada circunstancia o acontecimiento que pueda llegar a propiciar un accidente grave, descripción de las medidas que deberán adoptarse para controlar la circunstancia o acontecimiento y limitar sus consecuencias, incluida una descripción del equipo de seguridad y los recursos disponibles.

d) Medidas para limitar los riesgos para las personas in situ, incluido el modo de dar las alarmas y las medidas que se espera que adopten las personas una vez recibida la advertencia.

e) Medidas para dar una alerta rápida del incidente a la autoridad responsable de poner en marcha el plan de emergencia externo, el tipo de información que deberá recoger una alerta inicial y medidas para facilitar información más detallada a medida que se disponga de la misma.

f) Medidas de formación del personal en las tareas que se espera que cumplan y, en su caso, de coordinación con los servicios de emergencia exteriores.

g) Medidas para prestar asistencia a las operaciones paliativas externas.

2. Planes de emergencia externos

a) Nombres o puestos de las personas autorizadas a poner en marcha procedimientos de emergencia y de personas autorizadas a hacerse cargo y coordinar las operaciones externas.

b) Medidas para recibir una alerta rápida de los incidentes y procedimientos de alerta y movilización.

c) Medidas para coordinar recursos necesarios para aplicar el plan de emergencia externa.

d) Medidas para prestar asistencia en las operaciones paliativas in situ.

e) Medidas para operaciones paliativas fuera del lugar del accidente.

f) Medidas para mejorar la información facilitada al público sobre el accidente y el comportamiento que debe observar.

g) Medidas para facilitar información a los servicios de emergencia de otros Estados miembros en el caso de que se produzca un accidente grave con posibles consecuencias transfronterizas.

ANEXO IV

DATOS QUE DEBERÁN FACILITARSE A LA POBLACIÓN EN APLICACIÓN DEL APARTADO 1 DEL ARTÍCULO 13

1. Nombre del operador y dirección del establecimiento.

2. Identificación, expresando el cargo, de la persona que facilite la información.

3. Confirmación de que el establecimiento está sujeto a la normativa o a las disposiciones administrativas de aplicación de la Directiva y de que se ha entregado a la autoridad competente la notificación contemplada en el apartado 3 del artículo 6 o el informe de seguridad mencionado en el apartado 1 del artículo 9.

4. Explicación en términos sencillos de la actividad o actividades llevadas a cabo en el establecimiento.

5. Nombres comunes o, en el caso de las sustancias peligrosas incluidas en la parte 2 del Anexo 1, nombres genéricos o clasificación general de peligrosidad de las sustancias y preparados existentes en el establecimiento que puedan dar lugar a un accidente grave, con mención de sus principales características peligrosas.

6. Información general sobre el carácter de los principales riesgos de accidente grave, incluidos sus efectos potenciales en la población y el medio ambiente.

7. Información adecuada sobre cómo alertar y mantener informada a la población afectada en caso de accidente grave.

8. Información adecuada sobre las medidas que deberá adoptar y el comportamiento que deberá observar la población afectada en caso de accidente grave.

9. Confirmación de que el operador está obligado a tomar las medidas adecuadas en el lugar, incluido el contacto con los servicios de emergencia, a fin de actuar en caso de accidente grave y reducir al mínimo sus efectos.

10. Referencia al plan de emergencia externo elaborado para abordar cualesquiera efectos de un accidente fuera del lugar donde ocurra. Se incluirán recomendaciones de cooperación con toda instrucción o petición formulada por los servicios de urgencia en el momento del accidente.

11. Información detallada sobre el modo de conseguir mayor información al respecto, en función de los requisitos de confidencialidad establecidos en la legislación nacional.

[Top](#document1)