Source: EURLEX
Language: es
Format: md

C 339/258 Diario Oficial de las Comunidades Europeas ES 29.11.2000

**Jueves, 17 de febrero de 2000**

**7.** **Coherencia de las distintas políticas de la Unión con la política de desarrollo**

**B5-0117, 0120, 0121, 0122 y 0123/2000**

**Resolución del Parlamento Europeo sobre la coherencia de las distintas políticas de la Unión con la**
**política de desarrollo**

_El Parlamento Europeo,_

�
Visto el Tratado de la Unión Europea,

�
Vista la Resolución del Consejo de 5 de junio de 1997 sobre la «coherencia de la cooperación para el
desarrollo de la CE con sus demás políticas» centrada en la construcción de la paz, la prevención y
resolución de los conflictos, la seguridad alimentaria, la pesca y la migración,

�
Visto el artículo 12 del Convenio de Lomé sobre la coherencia de las políticas comunitarias y sus
repercusiones en la aplicación del acuerdo ACP-UE,

�
Vista la Declaración del Consejo sobre la Política de Desarrollo para el año 2000, de 18 de noviembre
de 1992, en la que se reconoce el vínculo que existe entre la cooperación al desarrollo y otras políticas
comunitarias, así como la necesidad de tener en cuenta sus repercusiones en los países en desarrollo,

�
Vista la solicitud del Consejo a la Comisión para que ésta le presente informes anuales sobre los
progresos logrados en este ámbito y propuestas relativas a acciones futuras, así como el deseo manifestado por el Consejo de examinar el primero de dichos informes durante el segundo semestre de
1998,

A. Recordando que el Tratado de la Unión Europea establece que el Consejo y la Comisión serán los
responsables de garantizar la coherencia de todas las actividades exteriores de la Unión en el contexto
de las políticas de relaciones exteriores, seguridad, comercio, economía y desarrollo y que garantizarán
la aplicación de estas políticas de acuerdo con sus respectivas competencias,

B. Considerando que el capítulo dedicado a la cooperación al desarrollo (Título XX, artículo 178) del
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea prevé que la Comunidad tenga en cuenta los objetivos
contemplados en el artículo 177 en las políticas que aplique y que puedan afectar a los países en
desarrollo,

C. Recordando que el artículo 177 menciona los objetivos del programa de desarrollo de la Comunidad
Europea relativos al desarrollo económico y social duradero, la lucha contra la pobreza y la inserción
de los países en desarrollo en la economía mundial,

D. Considerando que la Resolución del Consejo de junio de 1997 reconoce implícitamente que existe una
falta de coherencia entre algunas de las políticas de la UE y su política de cooperación al desarrollo,

E. Considerando que se ha observado que esta falta de coherencia obstaculiza en varios ámbitos la eficacia de la política de desarrollo de la UE e, indirectamente, el desarrollo de los países receptores,

F. Recordando que el Consejo pidió a la Comisión que elaborase informes anuales sobre los progresos
realizados en este ámbito, así como propuestas de acciones futuras, la primera de las cuales examinaría
el Consejo en el segundo semestre de 1998,

G. Señalando que, pese a las repetidas solicitudes del Consejo, la Comisión no ha presentado ningún
informe sobre la aplicación de la resolución antes mencionada,

H. Considerando que la Resolución del Consejo señala cuatro ámbitos específicos en que la coherencia de
las políticas es especialmente importante (fomento de la paz, prevención y resolución de conflictos;
seguridad alimentaria; pesca; migración), pero que varias delegaciones han señalado también la importancia de garantizar la coherencia en otros ámbitos como la agricultura, el comercio y el medio
ambiente,

29.11.2000 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 339/259

**Jueves, 17 de febrero de 2000**

I. Considerando que no se podrá realizar ningún progreso significativo en materia de desarrollo sostenible si la UE y los demás grandes productores no abren sus mercados a los productos de los países en
desarrollo, si no ponen fin a las subvenciones que resultan perjudiciales para las exportaciones agrícolas de los países en desarrollo y si no hacen hincapié en la necesidad de fomentar la producción local,

J. Lamentando la falta de coherencia del enfoque de la Comisión en materia de política de derechos
humanos, que se caracteriza por unas normas diferentes, tanto por lo que se refiere al fomento
como en cuanto a las sanciones, según las zonas geográficas de intervención de que se trate,

K. Considerando que la protección del medio ambiente no se ha de limitar a unos programas específicos,
sino que debe ser parte integrante de la política de desarrollo en su conjunto,

L. Considerando que la prevención de conflictos, concretamente las restricciones que afectan al comercio
de armas con terceros países, ha de constituir un elemento esencial de la estrategia de la UE de cara a
los países en desarrollo,

M. Preocupado por la posibilidad de que la no aplicación de las políticas acordadas disminuya la legitimidad de las instituciones europeas a los ojos de la opinión pública,

N. Señalando con preocupación que la interpretación comunitaria de las normas de la OMC, y en particular del artículo XXIV del GATT relativo al establecimiento de zonas de libre comercio, es muy
estricta y no se muestra receptiva a la necesidad de permitir la imprescindible flexibilidad en las negociaciones comerciales en que participan países en desarrollo,

O. Señalando que el arancel aduanero común de la Comunidad favorece la importación de materias primas frente a la de bienes transformados y que los aranceles máximos afectan en su gran mayoría a
productos del mayor interés exportador para los países en desarrollo, como productos textiles, ropa y
alimentos, por lo que obran en contra del objetivo de desarrollo de la UE de fomentar la producción
local sostenible y reforzar la economía local en los países en desarrollo,

P. Observando que la revisión prevista de la disposición relativa a las patentes sobre seres vivos del
Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual Relacionados con el Comercio
podría tener efectos negativos sobre el acceso a las semillas por parte de los agricultores de los países
en desarrollo,

Q. Preocupado por los actos de algunas empresas transnacionales europeas, en flagrante contradicción
con los objetivos de desarrollo de la Unión, en particular cuando exportan productos como medicamentos, alimentos y plaguicidas cuya venta está prohibida en la Unión,

R. Lamentando que el servicio de comercio de la Dirección General de Desarrollo se haya transferido a la
Dirección General de Comercio,

S. Señalando asimismo que la política exterior de pesca de la UE puede tener repercusiones negativas en
las reservas de pesca y en las industrias pesqueras locales,

T. Tomando nota del notorio desequilibrio entre los objetivos manifestados por la Unión en materia de
desarrollo y la orientación del Presupuesto de la Unión, y en particular de los recortes presupuestarios
realizados en el capítulo de la cooperación al desarrollo del presupuesto 2000,

1. Pide al Consejo y a la Comisión que velen por que los créditos a la exportación y a las inversiones se
adapten mejor a los objetivos de la política de desarrollo de la UE;

2. Insta a la Comisión a que publique sin más demora un informe anual sobre la coherencia de las
políticas en relación con la cooperación al desarrollo;

3. Pide a la Comisión que aborde urgentemente la necesidad de dar prioridad a la coherencia política y
que desarrolle mecanismos dinámicos y de prevención destinados a este fin;

C 339/260 Diario Oficial de las Comunidades Europeas ES 29.11.2000

**Jueves, 17 de febrero de 2000**

4. Pide al Consejo que adopte medidas urgentes allí donde sea necesario para resolver cualquier falta de
coherencia que se haya observado y garantizar de esta manera el uso eficaz de los recursos de la UE, así
como el progreso de los objetivos de cooperación al desarrollo que se ha fijado;

5. Pide al Consejo que defina unas estrategias comunes y unas normas coherentes en materia de erradicación de la pobreza, desarrollo de la persona, medio ambiente, derechos humanos y buena administración, a fin de mejorar las políticas aplicadas por los Estados miembros en materia de desarrollo;

6. Pide a la Comisión que reorganice sus servicios y el reparto de las carteras, a fin de mejorar la
coordinación de sus diferentes políticas de ayuda y de asegurar en este ámbito unas políticas ambiciosas
y uniformes en todas las zonas geográficas;

7. Pide que se cree un grupo de trabajo interservicios sobre coherencia que incluya las Direcciones
Generales de la Comisión Europea cuyas políticas puedan repercutir en la política de desarrollo de la
Unión Europea, incluidas las Direcciones encargadas de la agricultura, la pesca, la investigación, el comercio, las relaciones exteriores y el desarrollo;

8. Pide a la Comisión que examine la posibilidad de introducir la evaluación de la coherencia, en particular en lo que respecta a la cooperación al desarrollo, para impedir que surja en este ámbito una incoherencia de políticas no intencionada, incluido el establecimiento de un procedimiento de presentación de
denuncias abierto a los gobiernos y a las organizaciones de la sociedad civil;

9. Pide al Consejo y a la Comisión que apliquen medidas adecuadas que permitan que la PAC y la
política pesquera común sean cada vez más compatibles con los objetivos de las políticas de desarrollo
de la UE;

10. Insta también a que, en las próximas negociaciones de una nueva ronda de la OMC, se debatan
estos mismos principios de coherencia de políticas y se adopte una decisión con el fin de proteger los
intereses de todos los países en desarrollo, en particular de los países menos desarrollados;

11. Considera que también convendría armonizar las sanciones, concretamente la suspensión parcial o
total de la ayuda, adoptando unos criterios coherentes de intervención aplicables a todos los países en
desarrollo, cualquiera que sea su situación geográfica;

12. Destaca la importancia de una cláusula medioambiental uniformizada en los acuerdos concluidos
con los países en desarrollo y de fomentar que todas las partes cumplan el objetivo del desarrollo sostenible tal y como se definió en el Proceso de Cardiff y los compromisos pertinentes de las NU (Río, Copenhague, etc.);

13. Reitera la necesidad de aplicar políticas coherentes en el ámbito del comercio de armas, con el fin
de garantizar el control y la limitación de la venta de armas a los países de riesgo, de conformidad con el
código de conducta de la UE sobre las exportaciones de armas;

14. Llama la atención sobre la tragedia que constituyen actualmente las minas antipersonas y su repercusión en la aplicación de toda una gama de programas comunitarios y de los Estados miembros, incluidas
las políticas de desarrollo, e insta a la Comisión y al Consejo a que informen acerca de las medidas que han
adoptado recientemente para mejorar la coherencia, la coordinación y la eficacia de las acciones de la UE
en relación con las minas;

15. Pide a la Comisión que tenga en cuenta la coherencia de las distintas políticas en todos los acuerdos
de cooperación internacional que negocie la UE con países en desarrollo o grupos de países en desarrollo;

16. Pide a los Estados miembros que tomen las medidas adecuadas para garantizar la coherencia de las
distintas políticas a nivel nacional y de la UE;

17. Pide a la Comisión y a los Estados miembros que refuercen el papel de instituciones como la UNCTAD y que se aproveche la X Conferencia de la UNCTAD en Bangkok para evaluar en profundidad la
coherencia entre las políticas comerciales, de liberalización y de desarrollo, en particular por lo que respecta a la suerte de las poblaciones más pobres;

18. Encarga a su Presidenta que transmita la presente resolución al Consejo, a la Comisión, a los
Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y a la UNCTAD.