Source: EURLEX
Language: en
Format: md

#### **COMMISSION OF THE EUROPEAN COMVIUNITIES**

```
                        C0M(91) 92 final

                        Brussels, 20 March 1991

                  Proposal for a

                 COUNCIL PECISIQN

   oonoeming the conclusion of the Framework Agreement for cooperation
   between the European Economic CoraraunitY and the United Mexican States

              (presented by the Commission)

```

```
              EXPLANATORY MEMORANDUM

1. By its decision of 22 October 1990, the Council authorized the
  Commission to open negotiations with Mexico with a view to concluding >i
  framework agreement for cooperation, and adopted directives to that eu I.

2. Three negotiating sessions took place, the first on 16 and 17 November,
  the second on 6 and 7 December, and the third and final session on 7 and
  8 February. This ended with the initialling of the Agreement between
  the European Economic Community and the United Mexican States. An
  exchange of letters concerning shipping and declarations by the
  Community on the Generalized System of Preferences and arrangements for
  outward processing are annexed to the Agreement and form an integral
  part of it.

3. The Commission considers that the text initialled is in line with the
  negotiating directives adopted by the Council.

4. Because the legal basis for the Agreement includes Article 235 of the
  Treaty in addition to Article 113, Parliament must be consulted.

5. With a view to the signature and conclusion of the Framework Agreement
  for Cooperation between the Community and the United Mexican States, the
  Commission proposes that the Council approve the Agreement and adopt the
  attached proposal for a Decision.

```

```
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Economic Comunity,
and in particular Articles 113 and 235 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Having regard to the opinion of the European Parliament,

Whereas the Community should approve, for the attainment of its aims in tlie
sphere of external economic relations, the Framework Agreement for
cooperation with the United Mexican States,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

                  Article 1

The Framework Agreement for cooperation between the European Economic
Community and the United Mexican States is hereby approved on behalf of tlie
Community.

The text of the Agreement is annexed to this Decision.

                  Article 2

The President of the Council shall give the notification provided for in
Article 43 of the Agreement. [1 ]

                  Article 3

The Commission, assisted by representatives of the Member States, shall
represent the (immunity in the Joint Coramittee set up by Article 39 of the
Agreement.

                  Article 4

This Decision shall enter into force on the day following its publication
in the Official Journal of the European Communities.

Done at Brussels,

                          For the Council

                          The President

1 The date of entry into force of the Agreement will be published in thr
```

`*` `" ""` `"" ~` `[e]` `-*-` `[-1]` `—-` `^'Wflrvifm rvimwmrn` `+-.i` `*»« "hv` `t.hf!` `f-jnnern.1` `S W J` _o.\'<IV}_ _\_ `'`

```
           Framework agreement for cooperation
          between the European Economic Community
            and the United Mexican States

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

of the one part,

THE GOVERNMENT OF THE UNITED MEXICAN STATES

of the other part,

CONSIDERING the traditional links of friendship between the Member States
of the European Economic (immunity and the United Mexican States,

MINDFUL of the common will of the European Economic Community, hereinafter
referred to as the "Community" and the United Mexican States, hereinafter
referred to as "Mexico", to expand and diversify trade between them and to
step up cooperation in trade, economic matters, science and technology anrl
financial natters,'

CONSIDERING that the main beneficiary of cooperation is man, and that
respect of his rights should therefore be promoted,

BELIEVING that the Parties and relations between them have developed beyoni
the scope of the Cooperation Agreement concluded between them in 1975,

RECOGNIZING the positive consequenoes of the process of reform and
modernization of the economy in Mexico for trade and economic relations
between the Parties,

WELCOMING the institutionalization of dialogue between the Rio Group and
the Community and' its Member States through the Rome Declaration of
20 December 1990,

DECLARING that the basic aim of this Agreement shall be to consolidate,
Intensify and diversify relations between the Parties, to the benefit of
both,

TAKING ACCOUNT of the acknowledged differences in the economic development
of the Parties,

DESIROUS of contributing to the development of international, ecdonoraic
relations,

CONSCIOUS of the international importance of the consolidation of the
European single market in the world context,

```

```
                     2 
RECOGNIZING that the Community and its Member States attach great
importance to the furtherance of trade and economic cooperation with
developing countries, in the interests of helping to promote and strengthen
their economies,

CONVINCED of the importance of the rules and principles of the General
Agreement on Tariffs and Trade (GATT) for the purposes of open and
continually expanding international trade, and reaffirming their
commitments under that Agreement,

CONSIDERING the importance attached by both Parties to the protection of
the environment, resolved to redouble their efforts to ensure that this
issue is fully integrated into any development poli<3y while taking into
account local and global implications,

MINDFUL of the importance of facilitating the involvement in cooperation of
the individuals and entities directly concerned, particularly economic
operators and the bodies representing them,

```

`HAVE DECIDED to conclude this Agreement and to this end have designated` _e.s_
```
their plenipotentiaries:

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

THE GOVERNMENT OF THE UNITED MEXICAN STATES,

WHO, having exchanged their full powers, found in good and due form,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

                  Article 1

Both Parties hereby undertake to impart renewed vigour to relations between
them. To achieve this essential objective, they resolve to promote in
particular the development of cooperation relating to trade, investment,
finance and technology, taking account of Mexico's special situation as a
developing country.

```

```
                  - 3 
                  CHAPTER I

               ECONOMIC COOPERATION

                  Article 2

1. The Contracting Parties, taking into account their mutual interest and
long- and medium-term economic objectives, undertake to establish economic
cooperation of the widest possible scope. The aims of such cooperation
shall be in particular:

(a) generally to step up and diversify economic links between them,

(b) to contribute to the sustainable development of their economies and
    standards of living,

(c) to open up new sources of supply and new markets,

(d) to encourage the flow of investment and technology,

(e) to promote cooperation between economic operators, particularly
    small and medium-sized enterprises,

(f) to establish conditions conducive to job-creation,

(g) to protect and improve the environment,

(h) to encourage rural development measures,

(i) to boost progress in science and technology.

2. Without excluding beforehand any area, the Contracting Parties shall, in
their mutual interest and with regard to their respective capacities,
determine by common agreement the spheres to be covered by economic
cooperation. Cooperation shall centre particularly on the following:

(a) industry,

(b) intellectual and industrial property, standards and quality
    standards,

(c) technology transfer,

(d) agro-industry,

(e) fish-farming and fisheries,

(f) energy planning and the efficient use of energy,

(g) environmental protection,

###### (h) management of natural resources,

```

```
                   4 
(i) services, including financial services, tourism, transport,
    telecommunications and data processing,

(j) exchange of information on monetary issues.

3. In the interests of attaining the objectives of economic cooperation,
the Contracting Parties shall, each in accordance with its laws, endeavour
to promote activities including the following:

(a) the stepping-up of contacts between the parties, in particular
    through the organization of conferences, seminars, trade and
    industrial missions, "business weeks", general and sectoral trade
    fairs and fact-finding missions with a view to increasing the flow
    of trade and investment,

(b) participation by Community enterprises in fairs and exhibitions in
    Mexico, and vice versa,

(c) technical assistance, notably involving the provision of experts
    and the undertaking of specific studies,

(d) the setting up of joint ventures,

(e) cooperation between financial institutions,

(f ) the exchange of relevant data, and in particular access to existing
    or future 'databanks,

(g) the formation of networks of economic operators, particularly in
    industry,' .'*'

         GOOPERATICN BK1WKKN FINANCIAL INSTITUTIONS

                  Article 5

In line with their needs and within the bounds of their programmes and
laws, the Contracting Parties shall endeavour to encourage cooperation
between financial institutions by means of measures to promote the
following:

- exchanges of information and experience in matters of mutual interest.
  Such cooperation shall take the form inter alia of seminars, conferenoîs
  and workshops;

- exchanges of experts;

- the provision of technical assistance;

- exchanges of information relating to statistics and methods.

```

```
                    - 5

                  Article 4

In view of the aims of economic cooperation, the Contracting Parties shall
endeavour to promote, so far as the laws of each side allow, the conclusion
between the Member States of the Community and Mexico of agreements
relating to double taxation, and to encourage the exchange of information
on this issue.

               INDUSTRIAL COOPERATION

                  Article 5

The Contracting Parties shall promote the expansion and diversification of
Mexico's production base in the industrial and service sectors, directing
their cooperation activities at small and medium-sized enterprises in
particular and encouraging steps to facilitate access on the part of these
enterprises to sources of capital, to markets and to appropriate
technology, and also fostering joint venture activities directed especially
towards trade between the Parties and aimed at third country markets..

To that end, the Parties shall encourage, within the limits of their
responsibilities, projects and operations promoting cooperation between
entrepreneurs such as: joint ventures, subcontracting, technology
transfer, licences, applied research and franchise.

                  INVESTMENT

                  Article 6

In the interests of achieving the aijons of this Agreement, the Contracting
Parties agree to promote as far as possible appropriate measures for the
development and itaintenance of a favourable, predictable and stable climate
for investment. The Contracting Parties confirm "the need for private
investors from each side to play an active role in the development of the
other, in the interests of increasing economic interaction. In this
connection, each Party undertakes to examine, within the limits of its
responsibilities and in accordance with its laws, regulations and policies,
the possibility of setting up operations and mechanisms to improve the
climate for such investment, in keeping with the guidelines of paragraph 58
of the Rome Declaration on relations between the :European Economic
Community and the Rio Group. The same should apply to double taxation
agreements.

The Contracting Parties shall endeavour to encourage mechanisms and
operations for promoting investment with the aim of identifying and helping
to take advantage of new opportunities, and collaborating in arranging
promotional events including seminars, exhibitions and business trip:, on!
in enabling economic operators to generate investment projects.

```

###### `6`

```
                  Article 7

Within the limits of their responsibilities, policies and possibilities,
the Contracting Parties shall encourage the provision of the financial
support and technical assistance necessary to bring about joint investment
of interest to both sides, notably between their small and medium sized
enterprises.

       TECHNOLOGICAL DEVELOPMENT AND TNTRT.T.HJTUAL PROPERTY

                  Article 8

For the purpose of achieving effective collaboration between enterprises in
Mexico and enterprises in the Community in the fields of the transfer of
technology, the licensing of industrial and other intellectual property,
joint investment and capital venture financing, the Parties agree:

- ' to identify the branches or sectors of industry on which cooperation

  will centre and the means to promote industrial cooperation with a heavy
  technological bias;

 to cooperate in encouraging the mobilization of financial resources to
  support joint projects between enterprises in Mexico and enterprises in
  the Community the aim of which is to apply new findings in technology to
  industry;

- to support the training of qualified technological research personnel;

- to promote innovation by means of an exchange of information on the
  programmes each side is conducting for that purpose, periodic exchanges
  of experience stemming from the running of innovation programmes and by
  means of exchange schemes at Mexican and Communi.ty institutions for
  officials of both Parties responsible for promoting innovation.

                  Article 9

The Contracting Parties undertake to ensure, so far as their laws,
regulations and policies allow, that suitable, effective and increased
protection is provided for intellectual property rights, including
commercial and industrial rights, copyright and marks of origin. They
agree furthermore to promote the signing of agreements in these fields and
to facilitate as far as possible access to data banks and data bases.

```

```
                    - 7 
            COOPERATION CONCERNING STANDARDS

                  Article 10

Without prejudice to their international obligations, within tlie scope of
thier responsibilities, and in accordance with their laws, the Contracting
Parties shall take steps to reduce differences in respect of weights and
measures, standardization and certification by promoting the use of
compatible systems of standards and certification. To that end, they shall
encourage the following in particular:

 establishing links betweeen experts in order to facilitate exchanges of
  information and studies on weights and measures, standards, and quality
  control, promotion and certification;

- encouraging interchange and contact between bodies and institutions
  specializing in these fields;

- promoting measures aimed at achieving mutual recognition of systems of
  calibration and, quality certification and of équivalence of standards in
  the areas covered by regulation;

- promoting the interchange of information and contacts in areas of mutual
  interest, especially health, environmental and safety requirements,
  requirements œix^erning trade information, technical requirements
  relating to standards and quality certification, and practice connected
  with intra-Community trade;

- developing technical assistance in connection with weights and measures

  and the calibration of measurement standards and in connection with

  quality promotion programmes;

- holding consultations to ensure that standards do not constitute an
  unnecessary barrier to trade.

                  CHAPTER II

                TRADE COOPERATION

                  Article 11

The Contracting Parties shall grant each other most-favoured nation
treatment in trade; in accordance with the General Agreement on Tariffs and

Trade.

The Parties reaffirm their will to conduct trade between them in accordance

with that Agreement.

```

```
                     8 
                EXPANSION OF TRADE

                  Article 12

The Contracting Parties declare their common interest in strengthening
their trade relations and undertake to promote, within the framework of the
current legislation of each of the Parties, the expansion and
diversification of trade between them.

To those ends, the Parties undertake to exchange information of as detailed
```

`a nature` _as_ `possible.`

```
                  Article 15

The Contracting Parties agree to promote the interchange of information and
to hold consultations on the issues of tariffs, health and technical
requirements, laws and trade practices, and on any anti-dumping or
œuntervailing duties which might apply.

                  Article 14

Without prejudice to their rights and obligations under the GATT, the
Contracting Parties undertake to consult each other on any disputes which
may arise in connection with trade.

If one of the Parties requests such consultation, it shall take place at
the earliest opportunity. The Contracting Party making the request shall
provide the other Party with all the information necessary for a detailed
examination of the, situation.

Attempts shall be made through such consultations to resolve trade disputes
as rapidly as possible.

                  Article 15

In trade between the Contracting Parties, should allegations arise of
dumping or subsidy leading to investigation by the competent authorities,
each Contracting Party undertakes to examine requests made by the other
party in connection with the case in question.

The competent authorities of the Contracting Parties shall inform tlie
interested parties at their request of the essential facts and
considerations which will serve as the basis for a solution. Such

information shall be provided before the definitive conclusions of the
investigation are reached, and in sufficient tijne for the parties involvel
to defend their interests.

```

```
                   - 9

Before definitive anti-dumping and (countervailing duties are imposed, the
Contracting Parties shall do their utmost to bring about a constructive
solution to the problem.

                  Article 16

The Contracting Parties agree to promote contacts and cooperation between
their economic operators and institutions, with the aim of giving rise to
concrete economic cooperation projects which can contribute to the
development and diversification of their trade.

Both Parties recognize the important role played by business organizations
such as the Mexico-European Community Business Council in making proposals
for the diversification and intensification of bilateral relations, and
they reaffirm their interest in supporting the work of such organizations.

                  Article 17

1. In the interests of bringing about more active cooperation in trade, the
  Contracting Parties undertake to take steps including the following:

    promoting'meetings, interchange and contacts between entrepreneurs
    of each of the Parties, with the aim of identifying goods suitable
    for sale on the market of the other Party;

    facilitating cooperation between their customs services, in
    particular<as regards vocational training, the siinplification of
    procedures and detecting violations of customs regulations ;

    encouraging and providing support for trade promotion activities
    such as seminars, symposia, fairs and trade and industrial
    exhibitions, trade visits, reciprocal visits and business weeks;

    providing support for their own organizations and firms, to enable
    them to engage in activities which are of benefit to both sides.

2. Where the competent authorities of both Parties so decide, the (immunity
  may provide financing for some of the trade promotion activities
  referred to in this Article, including market research for goods which
  are of interest to Mexico.

```

```
                   - 10 
            TEMPORARY IMPORTATION OF GOODS

                  Article 18

The Contracting Parties undertake to consider tax and duty exemption for
temporary import into their territory of goods which are covered by
international agreements œncerning this matter.

                 CHAPTER H I

          COOPERATION IN SCIENCE AND TBCHNQUOGY

                  Article 19

In accordance with their mutual interest and the aims of their policies on
science, the Contracting Parties undertake to promote cooperation in
science and technology aimed in particular at encouraging exchanges of
scientists between Mexico and the Member States of the Commuiiity in the
interests of establishing permanent links between the two scientific
communities, increasing research capacity, stimulating technological
innovation, promoting the transfer of technology and encouraging
association between research centres.

                  Article 20

In order to further cooperation in science and technology, the Parties
agree to select jointly the areas which are of interest to both sides, and
they shall pay particular attention to subjects including the following:
improvement of the quality of life of the population, the environment and
protection of natural resources, the applications of biotechnology in
medicine and agriculture and new materials.

                  Article 21

With the aim of attaining the aims set, the Contracting Parties shall
promote and stimulate activities including the following: training of
high-calibre staff, joint research projects and the interchange of
scientific information through seminars, workshops, congresses and working
meetings between the scientific «Dommunities of both Parties. Such
activities may be conducted among institutions, bodies and undertakings in
the public or private sectors.

```

###### `11`

```
                 Article 22

Cooperation on high-technology projects, shall specify, inter alia, the
form and means of each operation, its aims and scientific and technological
content and provisions œroerning the mobility of technical staff and
participation of representatives of both Parties.

The Contracting Parties undertake to set out suitable procedures to ens-ore
the widest possible participation of their scientists and research centres
in cooperation between the Parties.

                 CHAPTER IV

             OTHER FIELDS OF COOPERATION

             AGRICULTURE AND RURAL SECTOR

                 Article 23

The Contracting Parties shall establish cooperation in the areas of
agriculture, forestry and agro-industry.

1. To these ends, in a spirit of cooperation and goodwill and taking into
  account the laws of both Parties on such issues, the Contracting Parties
  shall examine:

  (a) opportunities for developing trade in agricultural, forestry and
    agro-industrial products;

  (b) health, plant health and environmental measures, and their
    consequences, ensuring that they do not hamper trade.

2. The Contracting Parties shall furthermore endeavour to promote
  cooperation cpncerning:

  (a) the development of Mexican agriculture in general;

  (b) the protection and development of forestry resources, particularly
    in relation to tropical forests;

  (c) the agricultural and rural environments;

  (d) training in science and agricultural technology;

  (e) agricultural research;

  (f) contact between the Parties' agricultural producers, in tlie
    interests of facilitating trade operations and investment;

  (g) agricultural statistics.

```

```
                    12 
                  FISHERIES

                  Article 24

The Contracting Parties recognize the importance of bringing about a
rapprochement between their respective interests as regards fisheries, and
they will as a result seek to strengthen and develop cooperation concennng
fisheries by formulating and undertaking specific programmes addressing the
economic, trade-related, scientific and technical aspects of that fie [1] K
They shall also encourage the joint involvement of the Connnunity and
Mexican private sectors in the development of fisheries.

The launching of specific cooperation programmes urder this Agreement shall
not exclude the possibility of agreeing other mechanisms relating to

fisheries.

                   MINING

The Contracting Parties agree to promote cooperation in mining, chiefly
through the implementation of operations aimed at the following:

- promoting the involvement of enterprises of the Member States of the
```

`Community in exploration, exploitation and profitable` _use_ `of` `minerals` `in`
```
  Mexico, in accordance with that country's laws in tlie field œnoern-o ;

- undertaking activities to encourage small and medium-sized raining
  enterprises ; '

- carrying out ah interchange of experience and technology- relating to
  mining exploration and exploitation, and performing joint research to
  increase the opportunities for technological development.

        INFORMATION TECHNOLOGY AND TELEOOMMUNICATIONS

                  Article 26

The Contracting Parties recognize that information technology and
telecommunications constitute a key element of modern society, and that
they are vital to its economic and social development.

They declare themselves prepared to promote cooperation in fields of cornuon
interest, chiefly in respect of the following:

 standardization*, testing and certification relating to information
  technology and teleccaramuiications ;

```

###### `13`

```
- earth and space-based teieœmrnuiiications such as; transport networks,
  satellites, fibre optics, ISDN, data transmission, telephone systems for
  rural areas and mobile telephone systems;

- electronics and microelectronics;

- information and automation;

 high-definition television;

  research and development in new information technologies and

  telecommunications.

Such cooperation shall take place in particular through:

- collaboration between experts;

- expert services, studies and interchange of information;

- training of scientists and technicians;

  formulation and implementation of projects of mutual benefit;

 promotion of investment and joint investment;

- promotion of joint projects relating to research and development, the
  establishment of information networks and data Isanks linking
  universities, research centres, testing laboratories, enterprises and
  operators in the public and private sectors in Mexico and the Community.

The Parties agree to step up the development of cooperation on space
research and development, Mexico's new generation of satellites and
experimental low-orbit satellites.

The Farties shall set up specific mechanisms for implementing cooperation
in this field.

Investment promotion shall be the subject of special efforts involving
information and consultation.

                  TRANSPORT

                  Article 27

1. Recognizing tlie importance of transport to economic development and the
  intensification of trade, the Contracting Parties shall adopt tlie
  necessary measures to further cooperation in this field.

2. Cooperation in the area of air, road and rail transport and
  infrastructure, shall centre on the following:

```

###### `-14-`

```
  (a) the interchange of information on the Parties' policies and
     subjects of common interest;

  (b) economic, legal and technical training programmes aimed at economic
     operators and those in charge of public-sector departments;

  (c) technical assistance, particularly in connection with programmes
     for the modernization of infrastructure, replacement of rolling
     stock, vehicles and craft, and the introduction of technology
     relating to combined and multi-mode transport.

                 PUBLIC HEALTH

                  Article 28

The Contracting Parties agree to cooperate in the field of public health,
with the aim of raising the standard of living and quality of life,
particularly in the sectors which are most disadvantaged. In the interests
of attaining these aims, the Parties undertake to conduct joint research,
transfers of technology, and interchanges of experience and technical
assistance, notably including measures relating to the following:

- the management and administration of the departments with responsibility
  for this field;

- the organization of scientific meetings and exchanges of specialists;

- the undertaking of programmes of vocational training;

- programmes and projects for the improvement of health and social welfare
  in urban and rural areas.

                DRUG ABUSE CONTROL

                  Article 29

1. The Contracting Parties undertake to coordinate and step up their
  efforts to prevent and reduce the production, trafficking and
  consumption of drugs.

2. Such cooperation shall include the following:

    projects for training, education, health-promotion and
    rehabilitation of addicts, including projects for the réintégra [1] . e>n
    of addicts into work and social environments;
    research programmes and projects;
    measures to encourage alternative economic opportunities;
    the interchange of all relevant information, including that
    relating to money laundering.

```

```
                    -15
3. Financing for tlie operations referred to may be contributed by public
  and private institutions and national, regional or international
  organizations, • in consultation with the Mexican government and the
  appropriate Community and Member State bodies.

                   ENERST

                  Article 30

The Contracting Parties recognize the importance of the energy sector to
economic and social development, and are prepared to step up cooperation
relating to the saving and efficient use of energy. Such cooperation shall
include the assessment of the usable energy potential of alternative
resources and the application of technology for the saving of energy to
industrial processes.

To these ends, the Parties agree to promote:

- the conduct of "joint studies and research;

- contacts between those responsible for energy planning;

- the execution of joint programmes and projects in this field,

                 THE ENVIRONMENT

                  Article 51

1. The Contracting Parties undertake to establish cooperation relating to
  the protection'and improvement of the environment in respect of the
^ problems caused by the contamination of water, soil and air, erosion,
 ; desertification, deforestation and over-exploitation of natural
 a resources and the growth of towns, and relating to the productive
  conservation of forest and aquatic flora and fauna.

2. To these ends, the Contracting Parties shall endeavour to cooperate on
  environmental measures which seek in particular:

  (a) to establish and strengthen public and private environmental

     structures ;

  (b) to introduce laws, standards and models ;

  (c) to conduct research, training, information and public awareness

     measures;

  (d) to execute studies and projects and supply technical assistance;

```

```
                     •16
  (e) to organize meetings, seminars, workshops, conferences and visits
     by officials, experts, technical personnel, entrepreneurs and
     others active in the field of the environment ;

  (f ) the interchange of information and experience on major
     environmental issues of global importance;

  (g) to conduct joint study and research programmes and projects
     relating to disasters and disaster prevention.

j3. The Parties agree to cooperate on all issues relating to water,
* including meteorology and climatology, and on research and development
  of water resource technologies, management, use and conservation.

| TOURISM

                  Article 52

The Contracting Parties shall promote, in accordance with their laws,
cooperation on tourism, which is to be achieved through specific measures
including:

- exchanges of officials and experts dealing with tourism, the interchange
 • of information and statistics relating to this field and the transfer of
  technology;

- the development of activities to stimulate tourist traffic;

- the advancement of training schemes intended in particular to support
  hotel operation and management;

- joint participation in fairs and exhibitions aimed at increasing tourist

  flows.

          SOCIAL MATTERS AND DEVELOPMENT PLANNING

                  Article 55

  The ODmmunity agrees to support measures to develop cooperation on
  social and economic planning, with particular reference to the
  interchange of information and know-how relating to methods and tlie
  preparation and execution of special programmes in this field. Such
  cooperation shall be achieved chiefly by means of:

  (a) interchanges of information;

  (b) reciprocal visits and exchanges of experts;

```

```
                    -17
  (c) the organization of seminars, symposia and conferences;

 ••(d) the provision of technical assistance for administering social
    services;

  (e) activities on the part of non-governmental organizations to
    supplement official action in this field.

2. The Contracting Parties agree to discuss in detail programmes and
  projects concerning social development and aimed at meeeting the
  essential needs of the most deprived sections of the population. Such
  cooperation shall include in particular measures to combat extreme
  poverty and to create new sources of employment.

                  GOVERNMENT

                  Article 54

The Contracting Parties shall cooperate in matters relating to government
and institutions at national, regional and local levels.

To these ends, the Contracting Parties undertake:

- to promote meeting's, visits, exchanges of information and technical
  personnel, seminars and training courses for civil servants and staff of
  national, state and local government departments;

   '" . '•

 tof exchange information on programmes aimed at improving the efficiency
  of;such sections of government service.

          TNK3RMATTON. OOMMUNICATICN AND CULTURE

                  Article 55

The Contracting Parties undertake to act jointly :in the fields of
information and communication in order to further the cultural links which
already exist between the Parties.

These measures sha.11 take the form, in particular, of:

- interchange of information on issues of common interest concerning
  culture and information;

- preparatory studies and technical assistance for the preservation of tlie
  cultural heritage;

- organization of cultural events;

- cultural exchanges;

```

```
- academic exchanges;

- translation of literary works

```

```
 -18
TRAINING

```

```
                  Article 56

The Contracting Parties shall establish specific training programmes in
areas of common interest. Cooperation on training shall take into account
the contribution of new technologies in the field.

The Contracting Parties agree to take the necessary steps to promote the
training of technical and executive staff, giving priority to measures with
a considerable multiplier effect aimed at training .and technical staff
already occupying positions of responsibility in public- and private sector
undertakings, government departments, public service and economic
organizations. Such cooperation shall take place through specific
programmes for exchanges of experts, know-how and techniques between
Mexican and European training institutions, particularly in the technical,
scientific and technical fields.

               REGIONAL COOPERATION

                  Article 57

The Contracting Parties shall promote measures aimed at furthering
cooperation with other countries within the framework of the agreements to
which they are party. Particular priority shall be given to measures
seeking to:

- develop trade within the region,

- promote cooperation on the environment at regional level,

 strengthen regional institutions and help to set in train common
  policies and activities,

L encourage the development of regional communications.

           RESOURCES FOR UNDERTAKING COOPERATION

                  Article 58

In order to facilitate the achievement of the cooperation aims provided for
in this Agreement, the Contracting Parties shall apply the appropriate
financial and other resources in accordance with their means and respective
mechanisms.

```

```
                    -19
                 CHAPTER V

                JOINT OOMMiTTKE

                 Article 59

1. The Contracting Parties shall establish under this Agreement a Joint
  Committee consisting of representatives of the Community, on the one
  hand, and representatives of Mexico, on the other.

2. The Joint Committee shall:

(a) see to the proper functioning of the Agreement,

(b) agree on and coordinate activities, projects and specific
    operations in relation to the aims of this Agreement and propose
    means of implementing them;

(c) study the development of trade and cooperation between the Parties;

(d) make any recommendations required to promote the expansion of traie
    and intensify and diversify cooperation;

(e) seek appropriate methods of forestalling problems which might arise
    in areas covered by the Agreement,

(f) encourage [1] and follow up the activities of the Business Council and
    other bodies which can contribute to the expansion of relations
    between the Parties.

5. The Joint Committee may set up specialized subcommittees and working
  parties to assist it in the performance of its duties. These
  subcommittees and working parties shall make detailed reports on their
  activities to the Joint Committee at each of its meetings.

4. The Joint Committee shall meet at least once a year, in Mexico City and
  Brussels alternately. Special meetings may be convened by mutual
  argeement, at the request of either Contracting Party. The office of
  chairman of the Joint Committee shall be held alternately by each of tlie
  Contracting Parties.

5. The agenda for meetings of the Joint Committee shall be determined by
  agreement between the Parties.

```

```
                     -20
                  CHAPTER VI

                 FINAL PROVISIONS

                OTHER ARRANGEMENTS

                  Article 40

1. Without prejudice to the provisions of the Treaties establishing the
  European Communities, neither this Agreement nor any action taken under
  it sha.11 in any way affect the powers of the Member States of the

  Canmunities to undertake bilateral activities with Mexico in the field

  of economic cooperation or where appropriate to conclude new economic
  cooperation agreements with Mexico.

2. Subject to the provisions of paragraph 1 c»noerning economic
  cooperation, the provisions of this Agreement shall replace the
  provisions of the agreements concluded between the Member States of the
  Communities and Mexico where such provisions are either incompatible
  with or identical to the provisions of this Agreement.

              TERRITORIAL APPLICATION

                  Article 41

This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which
the Treaty estabiisliing the Community is applied and under the conditions
laid down in that Treaty and, on the other, to the territory of Mexico.

                   ANNEXES

                  Article 42

The Annexes shall form an integral part of this Agreement.

          ' ENTRY INTO FORCE AND TACIT RENEWAL

                  Article 45

This Agreement shall enter into force on the first day of the month
following the date on which the Contracting Parties have notified each
other of the completion of the procedures necessary for this purpose. It
is concluded for a period of five years. It shall be renewed tacitly on a
yearly basis unless one of the Contracting Parties denounces it to the
other Party in writing six months before the date of expiry.

```

```
                     -21
                 AUTHENTTC TEXTS

                  Article 44

This Agreement is drawn up in duplicate in the Danish, Dutch, English,
French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages, each text
being equally authentic.

                FUTURE DEVELOPMENTS

                  Article 45

  The Contracting Parties may by mutual consent expand this Agreement with
  a view to enhancing the levels of cooperation and supplementing them by
  means of agreements on specific sectors or activities.

  With regard to the iinplementation of this Agreement, either of the
  Contracting Parties may put forward suggestions for widening the scope
  of cooperation, taking into account the experience gained in its
  application.,

                   ANNEX I

UNILATERAL DECLARATION BY THE COMMUNITY ON OUTWARD PROCESSING ARRANGEMENTS

Yith administrators and potential, users in Mexico in mind, the Community
will take steps to provide information on how to take the maximum advantage
of the opportunities offered by Community rules on outward processing,
which consists of the export of goods from the Community with a view to
subsequent re-import into the Community from Mexico after processing,
working or repair.

                   ANNEX II

          DECLARATION BY THE COMMUNITY ON THE GSP

The European Economic Ccanmunity confirms the importance of the Generalized
System of Preferences - implemented by it in accordance with Resolution
No 21 (II) of the Second United Nations Conference on Trade and
Development - for the developing countries' trade.

With a view to enabling Mexico to make the best and fullest possible use of
the European Economic Community's preference scheme, the Community herel>y
declares its willingness to examine suggestions from Mexico for identifying
ways of enabling that country to derive maximum benefit from the
opportunities offered by the scheme in question.

```

```
                    -22
The Community will conduct training seminars on the use of the Generalized
System of Preferences for administrators and users in Mexico, with a view
to enabling them to derive the greatest possible advantage from the Systtmi.

                  ANNEX III

         EXCHANGE OF LETTERS ON MARITIME TRANSPORT

Sir,

I have the honour to confirm the following:

When the Agreement on cooperation between the European Economic Community
and Mexico was signed, the Parties undertook to address in the appropriate
manner issues relating to the operation of shipping, particularly where tlie
development of trade might be hindered. Mutually satisfactory solutions on
shipping will be sought, while the principle of free and fair competition
on a commercial basis is observed.

It has likewise been agreed that such issues should also be discussed by
the Joint Committee.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

```

### **a -**

```
                 Fiche Financière

    Accord de coopération commerciale et économique CE-Moxique

  Lignes budgétaires concernées

  a) lignes dont l'application est conditionnée par l'existence d'un

     Accord de coopération :

     75020 - Actions dans le cadre d'accords de coopération

            économique et commerciale

     73015 - Actions visant la promotion de l'investissement

            communautaire dans les PVD d'Amérique latine dans le

            cadre des accords de coopération économique et

            commerciale.

     68200 - Coopération internationale - actions de recherche et

            de développement dans le cadre des accords do

            coopération avec des pays tiers.

   b) autres I ignés :

     73011 - Promotion des relations commerciales des PVD

            d'Amérique latine

     73012 - Actions destinées à favoriser les efforts

            d'intégration régionale ou subrégionale entre les PVD

            d'Amérique latine.

     73013 - Coopération avec des PVD d'Amérique I at ire dans le

            domaine énergétique.

     73014 - Actions de formation en faveur de ressortissants de

            PVD d'Amérique latine.

     75030 - Dépenses d'organisation ue sèminan oo jur !e S [p] ^

            communautaire.

     75040 - Ecologie dans les PVD

     75045 - Programme d'actions de coopération Nord-Sud dans le

            domaine de la lutte contre la drogue.

2. Base légale

  Accord de coopération commerciale et économique.

```

```
3 - Class ifIcat ion

   DNO

4. Peser ipt ion

   4.1 Objectif :

     Etablir une coopération dans l'intérêt des deux parties.

   4.2 Personnes concernées :

     Opérateurs économiques et instances responsables des deux

     part ies.

5. Nature de la dépense

   5.1 Nature :

     Aide à fonds perdus en faveur de divers projets dans les

     différents domaines de coopération couverts par l'Accord.

   5.2 Calcul :

     Dans les prochaines années les lignes dont l'application est

     conditionnée par l'existence d'un accord de coopération seront,

     dans le cadre de la procédure budgétaire habituelle, dotées des

     montants estimés nécessaires pour tenir compte de l'inscription

     du Mexique parmi les bénéficiaires de ces lignes.

     Pour les autres lignes, aucune incidence directe mais évolution

     normale dans le cadre de la procédure budgétaire.

```

`6.` `Incidence financière de` `I'act` `ion` `sur` `les` _créd_ `its` `d` _'__ `i n` `t_erven` `t` `ion`

```
   6.1 Echéancier des crédits d'engagement et de paiement

     Selon demande et approbation par les services de la Commission

     des actions à développer

   6.2 Part du financement communautaire (en %) dans le coût total de

     I'act ion

     à décider au cas par cas-, dans certains cas jusqu'à 100%.

  6.3 Modalités du financement de l'action pendant l'année en cours :

     A partir des crédits existants.

7 • Obser vajjons

  Le volume des dépenses dérivés de l'accord de coopération sera

  déterminé, pour ies budgets futurs, selon la procédure habituelle.

```

##### ISSN 0254-1475

## COM(91) 92 final

# **DOCUMENTS**

## EN 11 Catalogue number : CB-CO-91-117-EN-C ISBN 92-77-70477-2

PRICE 1 - 30 pages: 3.50 ECU per additional 10 pages: 1.25 ECU

##### Offiu. for Official Publications of the European Communities L-2985 Luxembourg