Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**COMISIÓN** **DE LAS** **COMUMIDADES** **EUROPEAS**

**Bruselas, 16.04.1997**
COM(97) 149 final

###### **COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN** **ACTIVIDADES DE INVESTIGACIÓN Y** **DESARROLLO TECNOLÓGICO** **EN LA UNIÓN EUROPEA:** **RESPUESTAS DE LA COMISIÓN A LAS** **RECOMENDACIONES** **DÉLAS** **EVALUACIONES EXTERNAS INDEPENDIENTES** **SOBRE LAS ACCIONES REALIZADAS** **EN LOS ÚLTIMOS CINCO AÑOS** **EN LAS ÁREAS CUBIERTAS POR** **LOS PROGRAMAS ESPECÍFICOS Y LOS INSTITUTOS DEL** **CCI**

### `DENTRO DEL IV PROGRAMA MARCO` `Y EL PROGRAMA MARCO DE EURATOM`

**INTRODUCCIÓN**

La Comisión acoge con satisfacción los informes de las evaluaciones quinquenales realizadas por grupos
de evaluación independientes de alto nivel. La Comisión aprecia su esfuerzo por llegar a conclusiones
equilibradas y recomendaciones valiosas.

La Decisión del Consejo correspondiente a cada uno de los programas específicos establece que se
encargará una evaluación externa de las actividades realizadas en el campo cubierto por el programa de
que se trate, así como de su gestión a lo largo de los cinco años que precedan a la evaluación. En este
contexto, se ha aplicado un nuevo enfoque racionalizado de evaluación, que cumple los requisitos legales,
tiene en cuenta el dictamen del CRES i y se ajusta a las recomendaciones de la iniciativa de la Comisión
(SEM2000) sobre medidas concretas para aplicar las mejores prácticas de evaluación en los servicios de la
Comisión .

En el segundo semestre de 1996, 18 grupos de expertos evaluaron los esfuerzos de IDT respaldados por la
Unión Europea en los últimos cinco años, con arreglo a los distintos programas específicos. Además, se
crearon 7 grupos visitantes independientes para evaluar las actividades del Centro Común de Investigación
(CCI) (es decir, la participación del CCI en los programas específicos y sus propios programas de
investigación) y se encargó a otro experto de alto nivel que proporcionara una evaluación global y un
resumen de los informes de estos grupos visitantes. Por último, se pidió a otro grupo que evaluara todas
las actividades de IDT comunitarias de los últimos cinco años (Programas Marco CE y Euratom). En total,
unos 170 expertos independientes han participado en esta labor, que incluye las evaluaciones finales de los
programas correspondientes al III Programa Marco, con 18 informes sobre los programas específicos, 7
informes sobre los institutos del CCI, un informe global sobre el CCI y un informe general sobre el
Programa Marco.

Esta Comunicación presenta las respuestas de la Comisión a las recomendaciones principales que figuran
en los informes sobre los programas específicos. Dichas recomendaciones se incluyen en los resúmenes y
se reproducen en este documento, que procura ser exhaustivo. Las opiniones vertidas en los resúmenes
son las de los grupos de evaluación externa y se publican bajo su responsabilidad. (Cada programa
específico se presenta en un apartado distinto, que consta de tres partes: I. Resumen/ II. Respuesta de la
Comisión/III. Grupo de evaluación. El apartado sobre el CCI consta de una evaluación general y de un

1 Decisiones del Consejo 94/801/CE de 23 de noviembre de 1994, 94/572/CE de 27 de julio de 1994, 94/802/CE de
23 de noviembre de 1994, 94/571/CE de 27 de julio de 1994, 94/803/CE de 23 de noviembre de 1994, 94/911/CE de
15 de diciembre de 1994, 94/804/CE de 23 de noviembre de 1994, 94/912/CE de 15 de diciembre de 1994,
94/913/CE de 15 de diciembre de 1994, 94/805/CE de 23 de noviembre de 1994, 94/806/CE de 23 de noviembre de
1994, 94/914/CE de 15 de diciembre de 1994, 94/915/CE de 15 de diciembre de 1994, 94/807/CE de 23 de
noviembre de 1994, 94/917/CE de 15 de diciembre de 1994, 94/916/CE de 15 de diciembre de 1994,
94/920/EURATOM de 15 de diciembre de 1994, 94/799/EURATOM de 8 de diciembre, así como las Decisiones del
Consejo ejecutadas por el Centro Común de Investigación 94/918/CE de 15 de diciembre de 1994 y
94/919/EURATOM de 15 de diciembre de 1994.

: COMí 90; 220 final de 22 de mayo de 1996.

Dictamen del CREST al Consejo y a la Comisión sobre los procedimientos de seguimiento y evaluación aplicables a
los programas comunitarios de investigación.

Comunicación de los Comisarios Liikanen y Gradin de acuerdo con el Presidente, SEC(96)659/5, de 29 de abril de
1996.

informe de síntesis [5], así como de una lista de los expertos que realizaron las evaluaciones de los siete
institutos).

La Comisión toma nota de las observaciones formuladas por los grupos de evaluación sobre la gestión y
los procedimientos aplicables a los programas de IDT y propondrá, si procede, medidas al respecto.

Los informes de evaluación completos correspondientes a los programas específicos se publicarán por
separado. Los resultados de las evaluaciones del CCI y las observaciones del Consejo de Administración
se comunicarán por separado.

El informe general sobre los Programas Marco, así como las respuestas de la Comisión, también se
comunicarán por separado.

Los artículos de las Decisiones sobre el CCI no requieren una respuesta de la Comisión a los informes de los
expertos.

**INDICE**

página

1. Aplicaciones telemáticas 7

2. Tecnologías y servicios avanzados de comunicación 19

3. Tecnologías de la información 27

4. Tecnologías industriales y de los materiales 43

5. Normalización, medidas y ensayos 55

6. Medio ambiente y clima 61

7. Ciencias y tecnologías marinas 73

8. Biotecnología 83

9. Biomedicina y salud 93

10. Agricultura y pesca, incluida la agroindustria 105

11. Energía no nuclear 113

12. Transporte 121

13. Investigación socioeconómica con fines propios 127

14. Cooperación con terceros países 137

15. Difusión y optimizacion de los resultados (Innovation) 149

16. Fomento de la formación y la movilidad de los investigadores 159

17. Seguridad de la fisión nuclear 165

18. Fusión termonuclear controlada 173

19. Centro Común de Investigación (CCI) 179

Anexos: Mandato para la evaluación quinquenal,195

- Anexo 1: Programas específicos 196

- Anexo 2: Institutos del CCI 197

###### **APLICACIONES TELEMÁTICAS** **EVALUACIÓN QUINQUENAL 1996**

**T.** **RESUMEN**

**Conclusiones clave**

**1.** **Estructura del Programa de** **TIC.** **Se recomienda establecer un único programa de tecnologías de**
**la información y la comunicación, una de cuyas secciones importantes deberá estar dedicada a los**
**sistemas de aplicaciones.** Sería continuación del Programa de Aplicaciones Telemáticas **y** conservaría
sus características positivas, en especial la profunda implicación del usuario en el desarrollo **y** la
validación de los sistemas reales.

**2.** **Perspectiva y pensamiento estratégico. El Programa necesita desarrollar una perspectiva y un**
**pensamiento estratégico más sólidos para concentrar unos recursos que son limitados allí donde el**
**trabajo de desarrollo sea más efectivo. Es preciso consolidar las relaciones con los niveles políticos**
**de la Comisión.**

**3.** **Estructura de la sección de sistemas de aplicaciones.** Los mundos de las redes **y** la telemática
multimedios se han desarrollado considerablemente desde que se autorizó el Programa de Telemática
en junio de 1991, y siguen evolucionando muy aprisa. La transición del IV Programa Marco (PM) al V
PM constituye una oportunidad para replantearse la sección de aplicaciones del Programa a la vista de
la evolución tecnológica, sociopolítica y del mercado. **Los proyectos de aplicaciones deberían**
**concentrarse en los nuevos sectores de uso de la telemática y en aquéllos en que existan razones**
**económicas o sociales particularmente poderosas, tales como** **los** **impulsados por nuevos progresos**
**y los relacionados con la parte de la "sociedad de la información" constituida por los proveedores**
**de información.**

**4.** **Contenido de la sección de sistemas de aplicaciones. Además de las convocatorias de proyectos de**
**aplicaciones organizadas** **sectorialmente,** **debería existir una serie independiente de convocatorias**
**destinada a crear sistemas integrados de uso común por dos o más aplicaciones distintas,**
**superando así las fronteras sectoriales.** Para multiplicar el impacto del Programa, **una parte**
**importante** **del** **trabajo de todos los sectores del Programa de aplicaciones debería consistir en**
**consolidar la infraestructura física e intelectual, incluyendo trabajos sobre normas, y crear las**
**plataformas que ayudarán a reproducir los proyectos de aplicaciones. Tal trabajo debería**
**considerarse prioritario en** **el** **Programa.**

**5. Administración, etc.** La "burocracia" que rodea a éste y a otros programas marco ha ido aumentando
constantemente hasta el punto de que algunas empresas y organismos usuarios públicos clave se están
negando a participar, y de que a nada conduce fomentar la participación de las pequeñas empresas de
alto potencial de crecimiento y de los nuevos candidatos cuya participación en el Programa sería de
desear. **Deben tomarse medidas para mejorar la delegación y reducir el papeleo innecesario.**
Quienes participan en el Programa ven dificultado su trabajo por demandas inacabables que les dejan
sin tiempo. Por ejemplo, los participantes estiman que las medidas y proyectos a nivel de programa **y**
de sector, diseñados para apoyar el programa y los proyectos en conjunto, han aumentado
considerablemente en el IV PM, con una incidencia negativa sobre el tiempo y esfuerzo que exigen a
los equipos de proyecto, incidencia que difícilmente quedan compensada por los beneficios. **Estos**
proyectos deberían **reducirse y establecerse normalmente solo a petición de los participantes en los**
**proyectos** de **aplicaciones.**

**Introducción**

**1.** **Mandato del grupo de evaluación quinquenal del Programa de Aplicaciones Telemáticas**

El grupo de evaluación quinquenal del Programa de Aplicaciones Telemáticas se formó a principios de
1996 para cubrir las actividades de IDT llevadas a cabo en el campo de la "telemática" (es decir, el campo
de las aplicaciones de las tecnologías informáticas y/o de la comunicación) durante el período de 1991 a
principios de 1996. Por ello, el mandato de este grupo incluye en esta evaluación quinquenal el examen

final del Programa de Telemática dentro del III PM (Programa Marco), y el estudio intermedio dentro del
IV PM. El grupo de evaluación ha contado con 13 miembros a causa de la complejidad y amplia cobertura
de este Programa de Aplicaciones Telemáticas. El grupo se entrevistó con el personal de mayor rango y
otras personas relacionadas con el funcionamiento del Programa, así como con diversos participantes en
proyectos. Trabajando en subgrupos, los miembros del grupo de evaluación examinaron los trabajos de
cada sector. Se enviaron cuestionarios a todos los participantes principales en los-proyectos del **III** PM
(1.860) y a los coordinadores de los proyectos del IV PM que habían sido autorizados hasta aquel
momento (370).

**2.** **El Programa de Aplicaciones Telemáticas: reseña**

El Programa de Aplicaciones Telemáticas fue precedido por tres acciones exploratorias establecidas en
1989 dentro del II PM. El Programa quedó establecido en el III PM, con 7 sectores y un presupuesto de
430 millones de ecus. En el IV PM se añadieron otros 4 sectores, con un presupuesto total del Programa
de 912 millones de ecus. Dentro del III PM se financiaron 312 proyectos y dentro del IV PM se han
financiado hasta ahora 422 proyectos.

**3.** **Estructura del informe detallado**

El informe detallado del grupo de evaluación contiene las conclusiones clave, presentadas más arriba en
versión abreviada, una introducción, un resumen en el que se discuten los hallazgos del grupo, una
sección en la que se presentan y explican sus conclusiones y recomendaciones principales, y una
recopilación de las conclusiones y recomendaciones en cada uno de los 12 sectores del Programa, cuyos
informes completos figuran en anexo. Otros anexos contienen el análisis de los cuestionarios y las
estadísticas económicas y de proyectos. Este informe abreviado se basa en el resumen del informe
detallado. Se recomienda vivamente que el lector consulte el informe detallado, donde se justifican, cosa
que por limitaciones de espacio no puede hacerse aquí, las conclusiones y las recomendaciones que de
ellas derivan.

**Discusión de los resultados clave**

1. Los **logros**

La esencia del Programa de Aplicaciones Telemáticas reside en las aplicaciones: las aplicación de la
tecnología de la información y las comunicaciones a los problemas de categorías explícitas de usuarios,
utilizando sistemas que proporcionar soluciones basadas en las nuevas tecnologías de redes y multimedios.
Se ha producido un cambio significativo entre el III y el IV PM en lo que se refiere al grado y la
naturaleza de la implicación del usuario en el Programa. Ahora, los verdaderos usuarios finales pueden
validar el enfoque sistémico y las interfaces humanas, y los usuarios intermedios o las organizaciones de
clientes pueden controlar la implantación posterior de los frutos de los trabajos de I + D, o por lo menos
influir sobre ella. El grupo de evaluación encontró que la mayoría de los proyectos del Programa se
orientan decididamente a la solución de problemas percibidos. Especialmente en-el IV PM, los usuarios
participan a fondo en la elaboración de los programas de trabajo, la evaluación de las aplicaciones y la
orientación de los proyectos aprobados. Hay que congratularse de ello. Los llamados "diez mandamientos"
del Programa han demostrado ser una manera excelente de fomentar tendencias altamente deseables en el
Programa, y especialmente de estimular la implicación del usuario. Es demasiado pronto para tener
pruebas de que con ello aumenta la probabilidad de éxito de un proyecto. Sin embargo, parece razonable
pensar que una auténtica implicación de los usuarios en el Programa mejorará la implantación de las
aplicaciones telemáticas.

_\_ _[:]_ _A_ r-nn éxito de las primeras generaciones de programas de la Comisión, como ESPRIT y RACE, fue
v-v,n -juir que el investigador académico e industrial de Europa aprendiera a cooperar a través del contacto
mu tu:, en los trabajos de los programas. Ahora, el Programa de Aplicaciones Telemáticas está acercando a
lo usu\r [;] ^ de Europa. Acaso en ello resida la gran aportación de este Programa. Una mayor coherencia

**1.**

**en los usuarios, los clientes de las TIC en Europa, propiciará unos mercados mejor informados y de**
**reacción más rápida, en beneficio de todos los afectados.**

**2.** **Un entorno diferente**

**El Programa de Aplicaciones Telemáticas lleva en marcha unos cinco años. Durante los últimos años el**
**entorno de las aplicaciones telemáticas ha cambiado radicalmente al crecer de forma exponencial el uso de**
**Internet y generalizarse la conciencia de los beneficios potenciales de** la **telemática. El uso de los**
**multimedios resulta ya común. Los precios del** _**hardware y**_ **el coste del ancho de banda disminuyen**
**espectacularmente y se predice que seguirán haciéndolo. Por supuesto, la penetración de la telemática**
**multimedios todavía tiene mucho camino por delante. De lo que se trata ahora es de acelerar el uso**
**eficiente de tales sistemas, especialmente allí donde la penetración lograda** es **todavía** escasa, **y fomentar la**
**aparición de aplicaciones integradas.**

**3.** **El momento de recapacitar**

**Ante la espectacular transformación del mercado, el Programa de** Aplicaciones **Telemáticas exhibe** a **veces**
**cierto cansancio. Sin echar por la borda las características distintivas y beneficiosas de un programa que se**
**concentra en aplicaciones reales con una firme implicación** del **usuario, es preciso aplicar** **los** **limitados**
**recursos para potenciar al máximo las repercusiones positivas y concentrarlos en las áreas de más**
**necesidad y donde más puede acelerarse** **la** **penetración. En un mercado** que **ya es mundial, solamente**
**la** **calidad llevará al éxito, por lo que es imprescindible** que **en los proyectos participen las**
**organizaciones europeas más capacitadas para producir un trabajo de calidad. Será necesaria alguna**
**reestructuración y reingeniería del programa, añadiendo al impulso principal actual, que es utilizar**
**proyectos de aplicaciones, planteamientos nuevos que permitan acelerar la absorción e integración de**
**la telemática, así como su migración hacia los multimedios.**

**3.1 Una oportunidad para Europa.** Las nuevas industrias multimedios incluirán algunas de las mayores
**oportunidades** empresariales de las próximas dos décadas. Sin embargo, no se sabe a ciencia cierta cómo
se desarrollará esta industria del futuro. Ante tal incertidumbre, serán los agentes que articulen una
estrategia coherente para aprovechar las oportunidades **y** conjurar los riesgos quienes decidan la evolución
de la estructura de la industria. Puesto que Europa se encuentra actualmente lejos de las cifras de
penetración en el mercado de Estados Unidos, tenemos una oportunidad única de desarrollar aquí
**enseguida un** mercado fuerte para estas nuevas aplicaciones -sobre el que puede basarse el éxito en el
mercado internacional. **Debe replantearse el Programa de aplicaciones para tener en cuenta esta**
**oportunidad.**

**3.2 Infraestructura, normas y plataformas.** Es importante asegurarse de que exista la infraestructura
necesaria para permitir que continúe el desarrollo actual de mercado de manera eficiente y sin
restricciones. La infraestructura se caracteriza por la necesidad de normas en el sentido más amplio;
normas de rendimiento, de calidad y de especificación. **Debe fomentarse** **el** **desarrollo de normas**
**abiertas para evitar la aparición de normas** _**de facto**_ **en manos de unos pocos. Deben tomarse**
**medidas en el Programa para hacer hincapié en el desarrollo de** **la** **infraestructura física e intelectual**
**necesaria.** La presencia de numerosos usuarios en el Programa crea una oportunidad única de hacerlo
eficazmente si los proyectos logran un equilibrio correcto entre normas, infraestructura **y** aplicaciones
piloto. Hay una tendencia acusada a alejarse de los sistemas hechos a medida y utilizar sistemas de
plataforma común válidos para una clase de aplicaciones. **Deben encontrarse en el Programa maneras**
**de fomentar el desarrollo y uso de tales plataformas. La necesidad de fomentar los trabajos sobre**
**normas, infraestructura y plataformas que permitan multiplicar el impacto de** los **proyectos es tan**
**fuerte que debería estudiarse la posibilidad de que contar con estos elementos al menos en alguna**
**medida fuera condición necesaria de todo proyecto.**

**3.3 Nuevos sistemas para** **el** **usuario final.** Las empresas de todo el mundo están trabajando en
dispositivos nuevos y simples destinados a facilitar el acceso a las aplicaciones multimedios. Con este
"aparato de información" se podrá incorporar a las "masas no conectadas" a la era de la '-*>'—~- [;] ór! Los

**11**

nuevos "aparatos de información" harán posibles nuevos servicios y actividades de ocio. Estos sistemas
revestirán formas muy distintas, pero en todas ellas el componente clave será el _software._ **En** **el** **nuevo**
**Programa deben encontrarse maneras de fomentar el desarrollo y uso de tales sistemas.**

**3.4 Concentración e integración de aplicaciones.** El Programa ha mostrado una flexibilidad apreciable
para someter **a** prueba **y** luego incorporar nuevos sectores para nuevas clientelas de usuarios. Gracias a
ello ha podido aumentar la cobertura del Programa, que cuenta ya con 12 sectores. Este aumento ha
llevado consigo la proliferación de comités consultivos, grupos de trabajo de los programas de trabajo y
convocatorias sectoriales. Por ello, aunque **es preciso continuar organizando casi toda la parte de**
**aplicaciones del Programa en sectores que cuentan con su propia clientela, ha llegado el momento de**
**concentrar los limitados recursos en: 1) las aplicaciones de sectores cuyo uso actual presenta una**
**inmadurez relativa que exige atención y de aquéllos, pocos, donde hay un beneficio económico o**
**social particularmente acusado; 2) la integración de aplicaciones que surgen de muchas** **cuéntelas** **en**
**sistemas comunes con usos y usuarios diversos.** Es probable que esto exija convocatorias especiales,
como la prevista para "aplicaciones integradas" anunciada para diciembre de 1996; y, **sobre todo, 3) el**
**desarrollo de normas, infraestructura y plataformas para acelerar la absorción mediante la creación**
**de planteamientos comunes.**

**3.5 Perspectiva y pensamiento estratégico. Existe una necesidad de adaptar constantemente a todos**
**los niveles del Programa la perspectiva y el pensamiento estratégico para garantizar una correcta**
**apreciación de un panorama exterior en rápida mutación, y así encauzar los limitados recursos hacia**
**las áreas en que se puede conseguir un mayor beneficio y con los medios más adecuados para ello.**
Esto requerirá una colaboración estrecha con las instancias políticas de la Comisión.

**4.** **El Programa de TIC globalmente considerado**

**4.1 Un solo programa de** **TIC.** Durante años ha habido cierta fricción entre los tres programas de TIC.
Si este hecho no ha llegado a convertirse en un problema importante, ha sido gracias al espíritu de
cooperación. La cooperación entre Telemática y ESPRIT, en especial, parece haber mejorado en los
últimos años, pero sigue habiendo argumentos en favor de la creación de un solo programa de TIC: 1) Ya
que inevitablemente tiene que haber considerable interacción entre la tecnología de capacitación y los
trabajos sobre sistemas o aplicaciones, conviene evitar discontinuidades. En algunos aspectos del tema
queda aún por hacer mucho trabajo fundamental. Tiene que haber una interacción grande y las fronteras
son imprecisas y variables. 2) Conviene evitar que los candidatos, especialmente los nuevos participantes,
no sepan claramente en qué programa participar, y menos aún que una parte del personal deba enfrentarse
a otras. Para favorecer la coherencia, la perspectiva clara y el impulso, un solo programa exigirá un único
líder dinámico, carismático y bien informado.

4.2 **Una sola estructura de gestión. Debería crearse una estructura de gestión única en** **el** **V PM.** Los
múltiples comités de funcionarios o representantes de las administraciones desempeñan un papel valioso a
la hora de mantener debidamente informados a los niveles pertinentes de los Gobiernos nacionales. Esto es
de particular importancia en el campo de las aplicaciones. Los procedimientos-administrativos pueden
mejorarse aumentando la coherencia entre las subsecciones. Debería rechazarse la tentación de imponer
unos procedimientos innecesariamente uniformes. Una buena guía para determinar los detalles de la
estructura es considerar cuál es la principal clientela usuaria que hará aplicaciones que funcionen en esa
parte del Programa. Con este criterio, **las subsecciones** **del** **Programa podían ser:**

**1) Investigación de largo** **aleare.** Esencialmente la antigua categoría de "investigación fundamental",
pero con ciertos campos adicionales surgidos de las necesidades de las aplicaciones. Sería el reino del
investigador fundamental avanzado de las TIC en el mundo académico e industrial. La necesidad de este
tipo de investigación es tan grande como siempre, a causa de la disminución del apoyo que recibe en
partes de los sectores público y privado de Europa.

12

**1.**

**2) Tecnología de capacitación (o tecnología aplicable). Esencialmente** los **programas ESPRIT y ACTS,**
**cuya clientela se encuentra fundamentalmente en las industrias de las TIC, pero sin su parte más orientada**
**al usuario, en la que los usuarios proceden fundamentalmente** de fuera de la **industria de las** **TIC.** **Esta**
**sección puede considerarse como trabajo sobre componentes o subsistemas.**

**3) Desarrollo de sistemas de aplicaciones. Trabajo orientado al usuario para una clientela bien definida y**
**ajena a las industrias de las TIC: la corriente de Telemática junto con las orientadas al usuario de los otros**
**programas.** Los **trabajos de esta subsección pueden considerarse de integración de sistemas y ensayos.**

**5. Estructura de** **la** **sección de sistemas de aplicaciones del Programa**

**5.1 Necesidad de una subestructura. La subestructura de la sección de sistemas de aplicaciones**
**debería basarse en clientelas naturales de usuarios.** Habrá que fomentar las aplicaciones transectoriales
e integradas. No es deseable separar las aplicaciones públicas de las privadas en las condiciones, pues los
organismos públicos pueden hacerse privados; la diferencia no es perceptiblemente mayor que la que
existe entre ciertas clientelas de usuarios del sector privado.

5.2 **Reducción del número de sectores.** Un número demasiado elevado de sectores confunde **al candidato**

inexperto. Un proyecto que traspase las fronteras entre sectores gozará menos fácilmente del favor de los
seleccionadores que otro inequívocamente perteneciente al programa de trabajo del sector. Sin embargo,
hay razones para esperar que un proyecto que abarque más de un campo de aplicación sea especialmente
merecedor de apoyo. Así pues, todo incita a reducir el número de sectores. Pero, en general, es mejor
conservar sectores para usuarios que tengan un interés principal importante que derribar las fronteras y
crear un continuo sin características distintivas. Sin embargo, debería haber convocatorias pensadas para
superar las fronteras sectoriales. **El grupo de evaluación recomienda combinar los sectores existentes**
**cuando contribuya a la convergencia de sus clientelas, pero sin llevar las cosas demasiado lejos. Lo**
**fundamental es la percepción que de sí mismas tengan estas clientelas.** Un programa de trabajo bien
perfilado es la mejor garantía contra la presentación de un número excesivo de propuestas, a condición de
que quien lo elabore esté bien informado sobre las prioridades de su clientela. Este mecanismo debería
también recurrir a investigaciones estratégicas de mercado para detectar clientelas a las que convenga
dedicar una nueva parte del Programa.

5.3 **Cooperación entre sectores.** Es necesario tomar medidas, tales como convocatorias especiales, para
fomentar las aplicaciones intersectoriales y las combinadas o integradas. Así, en un momento o
convocatoria podría considerarse que el subprograma de aplicaciones consta de varios sectores, y en otro
que es un continuo sin fronteras. **La mayoría de los fondos disponibles deben seguir dedicándose a los**
**proyectos normales de los sistemas de aplicaciones del sector, pero un 10 - 20%, por ejemplo,**
**debería reservarse para convocatorias transectoriales.**

**6. Los problemas**

Los problemas de la sección de sistemas de aplicaciones del Programa de TIC del V PM son una mezcla
de los que se han planteado siempre a los administradores de programas (tales como fijación de
prioridades y criterios, proceso de evaluación en un entorno multinacional, control de proyectos
constructivo y creativo y fomento de la explotación al tiempo que se potencian trabajos como el de
normalización) y de otros nuevos que actualmente tiene planteados el administrador del Programa. Entre
éstos figuran:

6.1 **Implicación del usuario.** La implicación de los usuarios es una característica distintiva y acertada del
Programa de Aplicaciones Telemáticas. Sin embargo, la implicación de los usuarios en los proyectos _no_
carece de escollos:

13

1.

1) A menudo los usuarios no tienen experiencia en la participación en proyectos de I + D y desconocen los
usos del proceso de "revisión por colegas". Algunos están más acostumbrados a los métodos políticos que
al planteamiento científico. Esto puede crear problemas cuando se presiona políticamente para influir en la
selección de solicitudes.

2) Existe también el peligro de incitar a los usuarios a convertirse en investigadores, lo que puede
traducirse en un escaso rendimiento del proyecto.

3) Si los usuarios tienen demasiada influencia sobre el proceso de elaboración del programa de trabajo y
selección de proyectos, pueden resistirse a la adopción deseable de tecnologías innovadoras y
planteamientos de cara al futuro.

4) La mayor 'parte de los usuarios experimentales son grandes organizaciones que pueden sentirse
inclinadas a adaptar demasiado la aplicación a sus necesidades específicas, lo que supone un fuerte riesgo
de especificación excesiva y, por consiguiente, de transferibilidad limitada.

En el informe principal se sugieren algunas maneras de combatir estos problemas.

6. 2 **Carga administrativa**

**1) En el proceso.** Es inevitable que los programas que distribuyen fondos públicos se protejan con normas
destinadas a salvaguardar las arcas públicas. Pero estas normas han aumentado constantemente durante los
últimos años, hasta casi asfixiar el Programa. Muchas empresas del sector privado ya no desean participar.
Los costes de elaborar propuestas, los retrasos inherentes a la aprobación del proyecto y la preparación del
contrato, combinados con la proporción relativamente pequeña de solicitudes que puede financiarse,
cuentan más que las ventajas de participar. **Debe potenciarse la delegación.**

**2) En los proyectos.** Una vez aprobada una propuesta y firmado un contrato, de manera que puedan
iniciarse los trabajos, el investigador tiene que soportar una carga cada vez mayor asociada con el proceso
de presentación de informes y concertación sobre el proyecto, etc. Los responsables de la Comisión alegan
que algunos aspectos de esta carga se han reducido en el IV PM, pero los investigadores parecen percibir
un aumento global, quizás debido a la extensión de los proyectos horizontales. Estas distracciones
representan un notable trabajo suplementario que, inevitablemente, quita tiempo al personal responsable
del proyecto. **Deben** **tomarse** **medidas para reducir esta carga suplementaria.**

Es probable que esta carga suplementaria y estos retrasos resulten inaceptables para la pequeña empresa de
alta tecnología o el candidato nuevo. Las pequeñas empresas no pueden permitirse dedicar sus escasos
recursos de personal de alta calidad a las actividades exigidas a los participantes en los proyectos del
Programa Marco tal como se organizan actualmente. Es irresponsable animar a una empresa de este tipo a
participar. _En el informe principal se formulan algunas sugerencias para abordar este desafio importante_
_de reducir la burocracia del Programa._ No es, por supuesto, un problema exclusivo del Programa de
Aplicaciones Telemáticas.

7. **Relaciones con las** DG **que elaboran las políticas**

Es altamente deseable que las DG que elaboran las políticas correspondientes se interesen activamente por
los trabajos pertinentes de un Programa de aplicaciones y sean asociadas estrechamente a ellos. Se han
establecido mecanismos especiales para algunos sectores. Estas medidas son muy positivas, y **conviene**
**dotar** de **tales** mecanismos a todos los sectores **donde** se **encuentren DG políticas con interés por los**
**trabajos.**

**14**

**n** **RFSPÎTFSTA** **fíK LA COMISIÓN**

La Comisión saluda esta evaluación independiente de las actividades de IDT sobre aplicaciones de las
tecnologías de la información y la comunicación en áreas de interés común. Se tendrán en cuenta las
recomendaciones a la hora de orientar el desarrollo futuro de las tecnologías en los programas marco IV y
V y en las iniciativas de normalización e implantación afines.

Desde que comenzaron las actividades de IDT sobre telemática a nivel de la Unión Europea en el III
Programa Marco, las tecnologías de la información y la comunicación se han desarrollado de forma
espectacular (por ejemplo Internet, CD-ROM) y su convergencia creciente permite predecir que los
progresos no se detendrán. Por lo tanto, la transición del IV al V Programa Marco constituye una
oportunidad para replantearse el componente relativo a las aplicaciones de cualquier programa futuro
referente a la investigación relacionada con la sociedad de la información, habida cuenta de estos
progresos tecnológicos, socioeconómicos y de la normativa. El informe del grupo de evaluación
quinquenal ofrece ideas muy útiles de explorar para centrar las actividades futuras en aquellas áreas donde
el valor añadido por la dimensión europea sea mayor y donde exista una verdadera justificación económica
y social.

Como el informe señala claramente, durante el III Programa Marco los trabajos de IDT se dedicaron
esencialmente al desarrollo de soluciones para la modernización de los servicios de interés común en
Europa. El IV Programa Marco ha aportado otros objetivos importantes, especialmente preparar el terreno
para la implantación a través de las asociaciones público-privado y público-público y fomentar la apertura
de nuevos mercados y la aparición de nuevas empresas, en especial PYME innovadoras.

El informe observa correctamente que la transición .del III al IV Programa Marco supuso tres cambios
importantes: del modelo lineal al modelo de retroalimentación en la investigación, el desarrollo
tecnológico y la demostración; de la telemática de datos a la telemática multimedios; y de la primacía de la
tecnología a la primacía del usuario. En cuanto a esto último, el informe subraya la contribución esencial
de las actividades de IDT sobre telemática al desarrollo de clientelas de usuarios diferenciadas y temáticas.
Tales cambios acaso merecían un mayor relieve en el informe, ya que llevaron aparejada una
transformación espectacular del contenido de los trabajos y de la gestión del Programa y los proyectos. En
ulteriores trabajos del V Programa Marco debería insistirse en estos cambios, y en otros como los
siguientes: concentración cada vez mayor del esfuerzo de IDT, contribución más sólida a objetivos
políticos importantes de la Unión Europea, plena aplicación del modelo de "investigación contextual"
(interactivo frente a lineal), implicación sistemática de usuarios en los proyectos para obtener una
retroalimentación socioeconómica permanente y cobertura más completa de todas las etapas
tecnoeconómicas importantes (análisis de las necesidades del usuario, especificaciones funcionales,
construcción de demostradores, verificación en laboratorio, demostración mediante pruebas sobre el
terreno y plan de explotación con criterios económicos cuantificables para la futura evaluación del éxito).

La Comisión acoge favorablemente la opinión del grupo de evaluación de que una serie separada de
convocatorias de propuestas se oriente a la creación de sistemas integrados de uso común en dos o más
aplicaciones distintas, con objeto de superar las fronteras sectoriales. Ya en el IV Programa Marco, la
convocatoria sobre aplicaciones integradas publicada en diciembre de 1996 debería permitir al Programa
extraer lecciones útiles sobre el interés, importancia y viabilidad de tal planteamiento antes de aplicar el
próximo Programa Marco. Se espera que estas aplicaciones integradas proporcionen un acceso sencillo a
diversas aplicaciones desde las plataformas existentes (PC, ordenador de red, quioscos, asistente digital
personal, etc.), para tener una fase de demostración a escala apropiada en "espacios digitales" y permitir
la deducción de conclusiones significativas en términos socioeconómicos, y un avance más rápido hacia la
sociedad de la información. Los resultados de esta convocatoria y la evaluación continuada de la ejecución
de los proyectos proporcionará información esencial para preparar una operación de mayor escala para las
aplicaciones integradas en el V Programa Marco.

La Comisión toma nota de la recomendación del grupo de evaluación de concentrar los trabajos del
Programa en la construcción de la infraestructura física e intelectual, incluida la normalización con

15

1.

participación de la industria, y crear "sistemas de plataforma" que puedan adaptarse a las necesidades de
cada usuario y permitan repetir aplicaciones en sectores distintos. Se fomentará el uso de tales plataformas
específicas de la industria en futuras actividades de IDT, aprovechando lo aprendido en los proyectos
sectoriales en curso y en los futuros proyectos integrados de aplicaciones. Este planteamiento debería
contribuir ciertamente al fomento de la cooperación entre sectores, de manera que el futuro Programa
funcione como un continuo de actividades sin fronteras y no como una colección de sectores
diferenciados.

Se seguirá la recomendación del grupo de evaluación de estudiar con atención las medidas preparatorias de
acompañamiento y apoyo, así como las actividades "horizontales" de IDT en proyectos como los del
sector de "ingeniería telemática". Mientras tanto, la Comisión las considera actuaciones importantes para
apoyar los proyectos de IDT y estimular tanto el proceso de normalización como el de difusión e
innovación. Para evitar que se conviertan en lo que el informe considera una carga añadida, debería
evaluarse, por supuesto, su peso óptimo, en particular mediante la consulta de los consorcios participantes
en proyectos de IDT, y deberían seleccionarse con una estrategia más clara y una indicación transparente
de los beneficios esperados.

La Comisión comparte la convicción de que resultarán beneficiosas una mayor coordinación entre los
programas de IDT, en especial a través del concepto de grupo operativo investigación-industria, y una
mayor flexibilidad en la gestión del programa. Efectivamente, quienes participan en los diversos
programas específicos ven cada vez con mayor frecuencia en la "burocracia" presente en el proceso de
gestión del programa (retrasos inherentes a la aprobación de los proyectos y la firma del contrato,
presentación de un número excesivo de solicitudes, modelo de contrato basado en declaraciones de costes,
etc.) y en la gestión de proyectos (informes, "concertación", etc.) una fuente de inquietud e incluso a
veces de dificultades insuperables para la gestión dejos consorcios. Las primeras orientaciones para el V
Programa Marco, propuestas por la Comisión con el título de "Inventar el mañana", contienen una
estructura más simple e ideas más flexibles sobre la gestión, en consonancia con las recomendaciones de la
evaluación quinquenal.

16

**ITT** **ORTIPO DE EVALUACIÓN**

**Knud** **CHRISTENSEN**

Director de I+D y Producción de Scandinavian Mobility International A/S. Vicepresidente del Centre for
R&D within Rehabilitation (1988-1990). Asesor de dirección con experiencia en planificación estratégica,
productividad y estructuras logísticas (1988-1990).

**Dr. Max HERRY**

Propietario y director gerente de Traffic Planning Office Herry, Viena, y de INVOPLAN, Munich. Veinte
años de experiencia en proyectos nacionales e internacionales de transporte y telemática. Evaluador del
programa de Transportes del IV PM (DG VII). Presidente de DANUBE (Exchanges between universities
and industry in the EU). Jefe de proyecto o miembro del consorcio de 7 proyectos de la Unión Europea
finalizados y de 4 en curso.

**Prof.** **Hannu** **JAAKKOLA**
Profesor de tecnología de la información en la Universidad de Tampere, Finlandia. Director del Research
Institute for Information Technology (1986-1992). Autor de unas 80 publicaciones sobre tecnología de la
información y gestión de la tecnología.

**Prof.** **Dr.** **Günter** **KROËS**

Profesor de economía nacional de la Facultad de Planificación Urbana y Regional, Universidad de
Dortmund. Jefe del Departamento de economía nacional. Experto en desarrollo regional en zonas rurales.
Presidente del grupo de seguimiento del Programa de Aplicaciones Telemáticas en 1995.

**Dr. Philippe** **LARÉDO**
Director asociado de investigación del Centre de Sociologie de l'Innovation (CSI) de la Ecole des Mines
de París (desde 1987). Responsable de investigación en los programas de economía del transporte del
Ministerio francés de Transporte (1979-1982). Responsable del programa nacional de tecnologías marinas
y luego jefe de la unidad de evaluación del Ministerio de Investigación y Tecnologías (1983-1989).
Evaluador de numerosos programas de la Unión Europea y Eureka. Experto con abundantes publicaciones
sobre evaluación de programas de **I** + D.

**Dr. Louis LEE**

Director de servicios de recursos de información de la Universidad de Westminster (desde 1989), con
responsabilidad en planificación estratégica, tecnología y desarrollo de la informática académica, recursos
audiovisuales, bibliotecas y gestión de servicios de información en la Universidad. Director no ejecutivo
de una PYME suministradora de sistemas y servicios a bibliotecas. Experto en el uso de la telemática en el
entorno de gestión de universidades.

**Dr. Jim** **MOUNT** **JOY**
Director gerente de Euristix Ltd. Miembro del Irish National Information Society Steering Committee.
Antiguo miembro del ESPRIT Management Committee. Miembro del Comité de Altos Funcionarios sobre
Telecomunicaciones y de la Agencia Espacial Europea.

**Dr. Brian OAKLEY** (Copresidente y secretario del grupo)
Presidente jubilado de Lógica, Cambridge, (1987-1993). Director del programa Alvey (1983-1987).
Secretario del Science & Engineering Research Council (1979-1983). Miembro del ESPRIT Management
Committee (1983-1987). Miembro del ESPRIT Advisory Committee (1987-1992). Presidente de la
evaluación intermedia del Programa de Telemática (1993).

**Prof.** **Torleif OLHEDE**

Director del Departamento de informática médica del Spri, Instituto Sueco de Desarrollo de los Servicios
de Salud. Investigador asociado del Departamento de ciencias de la computación y sistemas de la
Universidad de Estocolmo y del Royal Institute of Technology. Experto en informática de la seguridad.

17

Representante sueco en el grupo de trabajo del sector de la salud. Jefe del grupo responsable de la
estrategia de las fuerzas armadas en materia de TI, comunicaciones y seguridad informática (1984-1989).

**Dr.** **Hans-Detlef** **SCHULZ**
Director gerente de Media Transfer GmbH, Darmstadt, Alemania. Miembro del grupo de evaluación
intermedia del Programa de Telemática (1993). Ponente del grupo de la convocatoria de propuestas del IV
PM. Experiencia en el campo de las telecomunicaciones y normas de telecomunicación. Ponente de
normas multimedios de la UIT-T, miembro de ETSI, ISO y DAVIC.

**Prof.** **Vincenzo TAGLIASCO**
Profesor de informática médica de la Universidad de Genova, Italia. Ha trabajado como experto para la
Comisión en esmdios sobre las repercusiones de los programas de I+D de la Unión Europea y evaluación
intermedia del Programa de Capital Humano y Movilidad. Experto y autor de publicaciones sobre el tema
de las futuras repercusiones socioeconómicas del cambio demográfico y el desarrollo tecnológico.

**Dr. Georges WANET**
Miembro del comité ejecutivo de Belgacom desde 1992. Jefe de Corporate Strategy and Development.
Responsable de planificación estratégica, tratamiento de datos y del proyecto de FAST destinado a la
mejora del rendimiento de los servicios de telefonía básica. Director de F.N.A., asociación de 12
operadores de telecomunicaciones para la prestación de servicios gestionados de banda ancha en el campo
financiero. Miembro del grupo de evaluación intermedia del Programa de Telemática (1993).

**Nils WILHJELM (Copresidente del grupo)**
Alto ejecutivo de Industriens Realkreditfond (desde 1990). Ministro de Industria y Comercio del Gobierno
danés (1986-1989). Presidente de la Federación de Industrias Danesas (1983-1986). Presidente adjunto del
Board of Directors de Tele Danmark A/S.

18

#### **TECNOLOGÍAS Y SERVICIOS AVANZADOS DE** **COMUNICACIÓN** **1996** **EVALUACIÓN QUINQUENAL**

**19**

**20**

**T** **RFSTTMEN**

_Europa cuenta con unas_
_excelentes comunicaciones_

_digitales de primera_
_generación, y ahora precisa_
_con urgencia una_
_infraestructura europea de la_
_información._

_Los servicios de vídeo digital_
_deben introducirse lo antes_

_posible..._

_con un plan coherente y un_
_calendario para la_
_introducción de una_

_Infraestructura Europea de_
_la Información._

_Se han alcanzado los_
_objetivos clave de la_ _I+D_
_europea, pero la_
_implantación coherente de_
_los servicios multimedios_

_avanza con lentitud._

_Es necesario continuar la_

_investigación y el desarrollo_
_tecnológico ..._

Con las normas Euro-RDSI y GSM, Europa dispone de un
excelente conjunto de infraestructuras de comunicaciones
digitales de primera generación. Tecnológicamente, están a la
almra de las mejores del mundo. Sin embargo, es
imprescindible que Europa siga desarrollando las tecnologías
de las comunicaciones, elaborando normas de

interfuncionamiento e introduciendo una **Infraestructura**

**Europea de la Información** en la que se combinen las
telecomunicaciones, las redes de datos y la radiodifusión lo
más rápidamente posible.

En particular, conviene introducir lo antes posible los servicios
de vídeo digital. La tecnología necesaria para el vídeo y la
televisión digitales existe ya, y **un programa que acelerase la**
**penetración de los servicios digitales liberaría un valioso**
**segmento del espectro que quedaría disponible para otros**
**servicios.**

También es preciso abordar a nivel europeo determinados
aspectos de la infraestructura europea de la información
teniendo en cuenta la creciente importancia de los mercados de
la Europa oriental y de los países mediterráneos.

El coste de hacer llegar los servicios de banda ancha a todos
los hogares de la Unión Europea será considerable. Se ha
avanzado algo en la instalación de la red básica, pero todavía
queda mucho por hacer para extenderlos a los ciudadanos y a
las pequeñas empresas. **Europa necesita imperiosamente un**
**plan coherente y un calendario para la introducción de una**
**Infraestructura Europea** **de** **la Información.**

Se han alcanzado los objetivos clave de los programas
europeos de I+D de telecomunicaciones (RACE I y II). Pero,
aunque los objetivos tecnológicos se han alcanzado, la labor de
desarrollo está lejos de haber concluido. Gracias al programa
ACTS se ha cobrado conciencia de las enormes posibilidades
de la tecnología digital. Sin embargo, la implantación de unos
servicios avanzados de telecomunicación multimedios en el

mercado europeo no ha alcanzado el nivel que cabía esperar.
La IDT de la Unión Europea ha contribuido a mejorar la
interconectividad y la interoperabilidad, pero en algunos casos
puede resultar necesario legislar para garantizar una
implantación coherente. También conviene mejorar el acceso
al capital riesgo de las empresas de alta tecnología y de las
nuevas empresas innovadoras.

Es necesario continuar la investigación y el desarrollo
tecnológico. No será posible realizar la sociedad de la
información en Europa sólo con las tecnologías actuales, por
lo que el desarrollo tecnológico debe ocupar una posición de
privilegio en la futura IDT de la Unión Europea. Conviene dar
preferencia a los proyectos que se centren en la mejora de la
IEI y/o en futuras aplicaciones locales concretas, e incluir

21

_**pero no debe**_ _**hacerse**_
_**solamente hincapié**_ _**en las**_
_**normas**_ _**técnicas,**_ _**sino**_
_**también**_ _**en los**_ _**experimentos**_
_**y**_ _**en**_ _**la**_ _**implantación**_ _**a gran**_
_**escala.**_

_**La**_ _**administración**_ _**de la IDT**_
_**de la**_ _**Unión Europea**_ _**debe**_
_**mejorar la**_ _**contratación...**_

_**la**_ _**integración**_ _**de los**_

_**programas...**_

_**y**_ _**entre los**_ _**programas.**_

_**y potenciar las iniciativas**_
_**nacionales.**_

_**En el**_ _**V Programa Marco**_
_**debe**_ _**hacerse hincapié**_ _**en la**_
_**sociedad**_ _**de la**_ _**información**_ _**y**_
_**la**_ _**comunicación,**_ _**con una**_
_**estrategia coherente**_ _**y mayor**_
_**flexibilidad.**_

sobre todo los proyectos que puedan tener más repercusiones
en la Unión y en su población.

El argumento que justificaba en un principio el apoyo Europeo
a la IDT en esta área sigue siendo válido, pero es preciso
ahora centrarse no sólo en definir normas técnicas, sino
también en hacer posibles las aplicaciones y la implantación a
gran escala sobre la base de unas normas únicas y
ampliamente aceptadas. Las normas europeas constituyen un
recurso estratégico para mantener la iniciativa tecnológica en
Europa y conseguir una mejor posición industrial en los
mercados mundiales. Resulta así mismo esencial acortar el
plazo que media entre la conceptualization y la realización de
las innovaciones. Es preciso encontrar mecanismos que
permitan lograr un verdadero impacto en el mercado.

En lo que se refiere a la gestión de la IDT de la Unión
Europea, es preciso mejorar los procedimientos de
contratación y reconsiderar, en particular, las ventajas de
utilizar un contrato basado en resultados, más centrado en el
logro técnico que en la contabilidad. El proceso de
contratación debe ser más rápido y transparente.

Debe seguir solicitándose asesoría independiente sobre
integración y gestión de programas, y debe recurrirse en
mayor medida a las videoconferencias.

Deben establecerse vínculos más estrechos con los programas
de la Unión Europea sobre formación y movilidad, ESPRIT
(tecnología de la información) y aplicaciones telemáticas. Es
preciso reforzar la transparencia y la cooperación entre estos
programas, con inclusión de posibles proyectos comunes.
Y es preciso reconsiderar el concepto de "centro nacional"
para potenciar su utilización.

Los trabajos del V Programa Marco deben centrarse en la IDT
para la sociedad de la información y la comunicación. Hay
que partir de una perspectiva general coherente del área de
desarrollo de la tecnología de la información y las
comunicaciones, con una única estrategia comunitaria
coherente, un único grupo consultivo estratégico y suficiente
flexibilidad para trasladar recursos de un sector a otro del área
a medida que cambien las circunstancias. Una posibilidad es
establecer un programa de tecnología fundamental y varios
programas focalizados en áreas de aplicación específica, según
se describe en la sección 6.3.

Los objetivos principales serán superar las actuales
restricciones tecnológicas e infraestructurales que padecen los
usuarios en cuanto a sus necesidades explícitas y ocultas y
fomentar experimentos que permitan demostrar sobre el
terreno la eficacia para los usuarios de las soluciones
propuestas. Se recomienda potenciar la utilización de
infraestructuras de experimentación en cada uno de los
Estados miembros.

**??**

_**Los requisitos clave en**_
_**materia de comunicaciones**_

_**serán:**_ _**acceso sin**_

_**discontinuidades, acceso**_
_**sencillo, calidad del servicio,**_
_**acceso desde cualquier parte**_
_**y personalización del**_
_**servicio.**_

_**Es preciso abordar tanto las**_
_**tecnologías de capacitación**_
_**como conceptos con más**_
_**visión de futuro.**_

**Recomendaciones**

Para facilitar el desarrollo del mercado y satisfacer las
**necesidades de** los usuarios, los requisitos clave son: acceso
sin discontinuidades, acceso sencillo, calidad de los servicios,
acceso desde cualquier lugar y personalización del servicio.
Hay que procurar ante todo mejorar las facilidades de acceso y
de conexión y optimizar la interacción entre la "inteligencia de
acceso" y la "inteligencia de la red". La normalización,
primero por partes y luego global, debe seguir siendo la tarea
fundamental: los sistemas ATM deben quedar completa y
definitivamente normalizados y deben elaborarse normas
multimedios mediante la cooperación de distintos grupos de
normalización.

Otras áreas clave son la optoelectrónica, fotónica, propagación
de microondas, _software,_ interactividad, ingeniería de
servicios, inteligencia en las redes, agentes inteligentes,
comunicaciones móviles y seguridad de la información.

Pero también es preciso abordar conceptos nuevos y atrevidos,
como por ejemplo los que se mencionan en la sección 6.5.

1. Europa necesita una Infraestructura Europea- de la Información coherente que satisfaga todas las
nuevas necesidades de comunicación de los sectores de las telecomunicaciones, las redes de datos
y la radiodifusión; corresponde a la Comisión adoptar las iniciativas necesarias.

2. Para alcanzar este objetivo, es necesario acelerar el proceso de liberalization de las
infraestructuras y servicios de telecomunicación y radiodifusión.

3. Como contrapartida, es necesario así mismo fortalecer y acelerar la normalización. Sólo unas
normas europeas únicas podrán proteger las inversiones de la industria y los consumidores.

4. Es preciso encontrar la manera de acelerar la implantación a gran escala de la televisión digital y
de los servicios multimedios interactivos. Además, es preciso buscar oportunidades que permitan
explotar nichos del mercado mundial con servicios empresariales de alto valor.

5. Debe mejorarse el acceso a la financiación para la innovación. La Comisión debe adoptar
iniciativas tendentes a mejorar las condiciones de financiación mediante capital riesgo; en la
sección 1 del Informe se señalan algunas posibilidades al respecto.

6. Es preciso que todas las instituciones europeas se planteen la IDT de la Unión Europea de forma
flexible y funcionalmente efectiva. La Comisión, al administrar los programas, debe garantizar la
coordinación, cooperación y transparencia. En las comunicaciones avanzadas, debe proseguir la
integración del programa y acentuarse la cooperación con otros programas.

7. Es preciso preparar ahora el V Programa Marco, con disposiciones adecuadas y flexibles para la
**IDT** sobre tecnología de la información y de las Comunicaciones; en el Informe se subrayan
algunas de las cuestiones clave y convendría que las actividades exploratorias en estas áreas se
iniciaran de inmediato.

8. Es fundamental incluir conceptos con visión de futuro para potenciar las cadenas del valor y sentar
las bases de la futura competitividad europea.

**23**

**TT** **RESPUESTA** **DE** **LA** **COMISIÓN**

La Comisión agradece esta evaluación independiente de la IDT de la Unión Europea en la perspectiva de
la evolución de las comunicaciones avanzadas en Europa. Se tendrán en cuenta sus recomendaciones a la
hora de orientar el ulterior desarrollo de las tecnologías en los Programas Marco IV y V y en las
iniciativas de normalización y fomento de la inversión con ellos relacionados.

La Comisión acepta la responsabilidad de catalizar el desarrollo de una Infraestructura Europea de la
Información coherente que incluya todas las nuevas necesidades en materia de comunicaciones y tenga en
cuenta los rasgos específicos de las regiones europeas, la Europa oriental y los países mediterráneos. Los
desarrollos tecnológicos de los Programas RACE (1988-1996) y ACTS (1994-1998) se encaminan a
facilitar la interoperabilidad en la convergencia de las telecomunicaciones, las redes de datos y la
radiodifusión. Además, la coherencia y la interoperabilidad constituyen características clave del nuevo
marco reglamentario de las comunicaciones en la sociedad de la información.

La liberalization y el suministro de infraestructuras y servicios en régimen de competencia han constituido
objetivos básicos de la política de telecomunicaciones en los últimos años. La Comisión velará por que los
Estados miembros apliquen el proceso de liberalization de las telecomunicaciones con arreglo al
calendario acordado.

Al aumentar el número de proveedores de infraestructuras y servicios en un mercado competitivo y la
diversidad de las tecnologías empleadas en la prestación de los servicios, aumentará también la necesidad
de consenso y normalización efectivos. Los programas de IDT de la Unión RACE y ACTS han efectuado
aportaciones importantes a la normalización técnica, como se señala en la evaluación quinquenal. Durante
el resto del programa ACTS continuará este apoyo a través de directrices y aportaciones a la
normalización impulsada por la industria. La necesidad de que la Unión Europea apoye decididamente la
normalización quedará reflejada en la propuesta de la Comisión relativa a la IDT sobre la sociedad de la
información encuadrada en el V Programa Marco.

La implantación a gran escala de la televisión digital y de los servicios multimedios interactivos es
responsabilidad fundamentalmente del sector privado. No obstante, la Comisión recurrirá al nuevo marco
para el fomento de la inversión de la Unión Europea en redes transeuropeas para catalizar el despliegue
simultáneo y coherente de los nuevos servicios en la Unión Europea. La explotación de nichos del
mercado mundial con servicios empresariales de alto valor quedará facilitada por los nuevos sistemas de
"comercio electrónico". La Comisión pondrá en marcha una nueva iniciativa coordinada sobre comercio
electrónico en 1997, apoyándose en la IDT realizada dentro del programa ACTS y en el memorándum de
acuerdo firmado recientemente por entidades punteras del sector industrial y asociaciones de PYME.

En 1996, la Comisión publicó un Libro verde sobre la innovación, y propondrá un plan de actuación
basado en las reacciones expresadas por la industria y los Estados miembros. Dicho Libro verde se refería
a la necesidad de mejorar la financiación de la innovación, en particular para las nuevas empresas
fundamentadas en la tecnología. Se examinarán atentamente las posibilidades mencionadas en el Informe
de auditoría estratégica.

La Comisión comparte la convicción de que serán positivas tanto una mayor coordinación entre los
programas de IDT como una mayor flexibilidad en la gestión de cada programa. Las primeras
orientaciones para el V Programa Marro propuestas por la Comisión en el documento "Inventar el
mañana" introducen nuevas ideas cu UM ¡_ una estructura más sencilla y una gestión más flexible que
están en consonancia con las recomendaciones de la "auditoría estratégica". Si se presta un mayor apoyo a
la investigación con visión de futuro a nivel europeo, muchas de las nuevas ideas contenidas en este
informe podrán ser aplicadas.

COM(96)332 final de 10.7.1996.

24

**TIT.** **GRTTPO DE EVALUACIÓN**

**Stelios Argyros**
En tanto que diputado europeo, Stelios Argyros es miembro de la Comisión de Investigación, Desarrollo
Tecnológico y Energía y de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios y Política Industrial. Ha
pertenecido al Consejo de numerosas empresas en Grecia y ha sido presidente del Consejo y presidente de
la Federación de Industrias Griegas. Actualmente es vicepresidente de UNICE.

**Max Artígalas**
Director general de la Recording Programme Administration de THOMSON Multimedia. Tras ejercer de
director técnico de Thomson Broadcast, se incorporó a THOMSON Multimedia, en la que es también
director del área de grabación de Corporate Research and Advanced Development.

**Dr. Hans Baur**

Antiguo vicepresidente ejecutivo de Siemens AG, es actualmente asesor de varios órganos nacionales e
internacionales y del comisario Bangemann en materia de sociedad de la información. Durante su carrera
en Siemens AG, el doctor Baur fue miembro de la Corporate Executive Office y responsable de los grupos
empresariales relacionados con telecomunicaciones y componentes electrónicos. Fue también presidente de
la junta supervisora de Siemens Nixdorf Informationssystems AG.

**Umberto de Julio**
Codirector general de STET, responsable de la planificación estratégica, tecnología y desarrollo de nuevos
servicios. Antes de incorporarse a STET en 1995, el Sr. de Julio fue director de la red de Telecom Italia
en 1994. Su carrera en SIP comenzó en 1972, siendo nombrado en 1986 director de la red. Pertenece al
Consejo de Telecom Italia, Telecom Italia Mobile, CSELT, STREAM, STET International y es presidente
de la Asamblea General de EURESCOM y vicepresidente general de AEI. El Sr. De Julio estuvo asistido
por Giovanni Perucca, director de I + D de STET.

**Aimo** **Eloholma**

Vicepresidente de Telecom Finland Ltd., Sales and Marketing, desde 1995. El Sr. Eloholma fue
anteriormente vicepresidente de Telecom Finland, Business Services, y ejerció diversos cargos en el
organismo de telecomunicaciones finlandés. Es presidente del Consejo de Tele Yritysviestintá Oy
(proveedor de PBX) y Yritysverkot Oy (Corporate Networks Ltd.) y pertenece a diversas comisiones en
Finlandia. Es también miembro del Foro de la Sociedad de la Información de la Comisión Europea. El Sr.
Eloholma contó con la asistencia de Timo Rajamaki, director del Centro de investigación de Telecom
Finland.

**Dr. Francisco Pinto** **Balsemâo**

Presidente y accionista mayoritario de IMPRESA, S.G.P.S., grupo de empresas con intereses en el
periodismo, la edición y la publicidad y en un canal privado de televisión portugués. Es profesor de
Ciencias de la comunicación en la Universidad Nueva de Lisboa, presidente del Instituto Europeo de
Medios de Comunicación, vicepresidente de la "Fondation Journalistes en Europe" y miembro del
Consejo de la Media Business School. Fue uno de los fundadores (1974) del Partido Popular Democrático
(PPD), actualmente Partido Socialdemócrata (PSD) y entre 1981 y 1983 fue Primer Ministro de Portugal.
El doctor Pinto Balsemâo contó con la asistencia de Antonio Trigo de Sousa, director técnico de SIC.

Dr. George T. Waters

Director del departamento técnico de la Unión Europea de Radiodifusión desde 1986, el doctor Waters ha
trabajado en el campo de la radiodifusión durante más de 35 años. Fue director general de la RTE, órgano
nacional irlandés de radiodifusión, durante 7 años y director del International Council of the Academy of
Television Arts and Sciences (EE.UU.) y vicepresidente de la Unión Europea de Radiodifusión. En 1993
fue nombrado presidente de la International Academy of Broadcasting (IAB).

25

**26**

**TECNOLOGÍAS DE LA INSOKMACIÓN**

**EVALUACIÓN QUINQUENAL** **1996**

**27**

**28**

**T** **RESUMEN**

**1.** **Ámbito de la evaluación: enseñanzas para el V Programa Marco**

La evaluación quinquenal independiente del Programa estratégico europeo de investigación y desarrollo en
el ámbito de las tecnologías de la información (ESPRIT) se basa en el examen de la abundante
documentación facilitada por la Comisión, incluido el informe de 1996 del Comité de Revisión elaborado
bajo la presidencia del Profesor Umberto Colombo. Asimismo se ha entrevistado a altos responsables de la
Comisión dedicados a las políticas de tecnología de la información y las comunicaciones (TIC).

Se han examinado las actividades desarrolladas dentro del III Programa Marco de la Comunidad Europea,
que se aplicó en el período 1991-1994, y en la fase inicial del IV Programa Marco, hasta principios de
1996. La presente evaluación incorpora la evaluación final del III Programa Marco.

El grupo de evaluación se ha concentrado en determinados aspectos específicos del actual programa
ESPRIT y, de acuerdo con la Comisión, en cuestiones estratégicas que afectan a la investigación y
desarrollo tecnológico del V Programa Marco en el campo de las TIC. El grupo ha elaborado un número
significativo de recomendaciones constructivas que reflejan su punto de vista sobre el papel fundamental
de las TIC y la importancia de la sociedad de la información. Por otra parte, el grupo confía en que la
Comisión convalidará sus tesis y destinará un presupuesto al futuro programa de TIC del V Programa al
menos equivalente al actual, es decir, un tercio aproximadamente del total de la dotación presupuestaria
del Programa Marco.

**2.** **Reseña de ESPRIT: una permanente ampliación** de objetivos

La Comunidad empezó a financiar la I + D en tecnologías de la información (TI) en 1984 . En su primer
decenio, el programa pretendió principalmente reducir la distancia entre las tecnologías de la información
europeas y las de los Estados Unidos y Japón.

La estrategia cambió radicalmente en 1994 con la puesta en marcha del IV Programa Marco, que
reconocía el papel cada día más fundamental que desempeñan las TI en la competitividad de toda la
industria. El nuevo programa de TI:

- fomenta la colaboración vertical entre usuarios y proveedores de TIC

- se preocupa en mucha mayor medida de enfocar los resultados hacia las necesidades del mercado

- facilita el acceso a las nuevas tecnologías y la asimilación de éstas

- estimula la sensibilización con respecto a los resultados emergentes de la I + D

- utiliza nuevos instrumentos, como redes de excelencia y "grupos de actividades" (actividades que
cubren áreas tecnológicas distintas en torno a un solo objetivo bien definido)

**3.** **Contexto:** **la** **transición de Europa a** la sociedad de **la** **información**

El informe del grupo de evaluación se ha elaborado en un contexto de rápidos cambios en cuanto a la
importancia, desarrollo y uso de las TIC. Éste es un momento oportuno para presentar algunas nuevas
ideas que permitan a Europa adaptarse, al menos, a cuatro acontecimientos fundamentales:

- ha comenzado ya la transición de Europa hacia la sociedad de la información, lo que constituye desafío
crucial para la economía y la sociedad europeas

La Decisión 84/30 del Consejo (28.02.84) incorporaba ESPRIT al I Programa Marco (1984 - 1988),
dotándolo de un presupuesto de 1 500 millones de ecus. La Decisión 88/279 del Consejo (11.04.88) mantenía a
ESPRIT dentro del II Programa Marco con un presupuesto de 3 200 millones de ecus, y la Decisión 91/2328 del
Consejo (15.07.91) prorrogaba ESPRIT como parte del III Programa Marco con un presupuesto de 2 035 millones de
ecus. La Decisión 94/802 del Consejo (23.11.94) creó un nuevo programa denominado Tecnologías de la información
dentro del IV Programa Marco, con un presupuesto de 1 911 millones de ecus.

29

- falta menos de un año para la desreglamentación de las telecomunicaciones europeas, que deberá ser un
factor importante que coadyuve a la citada transición

- el rápido crecimiento del uso de Internet ofrece nuevas oportunidades a ciudadanos y empresas

- las tecnologías multimedia están invadiendo el mundo empresarial, los medios de comunicación, los
servicios públicos y la educación

El presente informe urge a que se introduzcan cambios radicales en el diseño y la organización de los
programas de TIC que permitan a la Unión Europea responder mejor a las nuevas circunstancias.

**4.** **Aspectos prioritarios: un** **solo** **programa de TIC que lleve al mercado un mayor número de**

**productos**

En las recomendaciones del grupo destacan dos prioridades:

**4.1** **Necesidad de fusionar los programas ACTS, Telemática y ESPRIT**

El grupo ha llegado a la conclusión de que los objetivos de estos tres programas podrían alcanzarse con
más facilidad si se aglutinaran en uno solo que cubriese todos los aspectos de las TIC necesarios para la
sociedad de la información.

Dado que ESPRIT utiliza programas de trabajo anuales, el grupo piensa que muchos de los cambios en
este sentido pueden introducirse progresivamente en el tiempo que resta del IV Programa Marco. Ello
facilitará la transición al V Programa Marco, que comenzará en 1999.

La fijación de un calendario para la fusión de los programas queda fuera de nuestro mandato. Sin
embargo, el grupo considera que sería útil crear un comité conjunto de coordinación entre los tres
programas para preparar dicha fusión. Somos conscientes de que propugnamos un cambio profundo que se
debe planificar cuidadosamente y que, sobre todo, han de evitarse obstáculos administrativos a lo que
supondría una significativa mejora de los programas europeos relacionados con las TIC.

**4.2** **Necesidad de una aplicación comercial mucho más rápida de los resultados de investigación**

El grupo ha llegado a la conclusión de que los objetivos del programa ESPRIT se han alcanzado
satisfactoriamente. Entre otras cosas, el programa ha hecho una aportación esencial a la colaboración
transfronteriza entre pequeñas y grandes empresas, universidades y centros de investigación.

No obstante, el programa podría ser incluso más eficaz si, además de impulsar actividades como las de
mejores prácticas, acciones de primeros usuarios y evaluaciones, se mejorasen los mecanismos de la
explotación comercial de los resultados. Se puede pensar en una serie de iniciativas, por ejemplo:

- orientación mucho más explícita de los resultados hacia las actividades necesarias para construir la
sociedad de la información

- actuaciones para fomentar la explotación comercial de los resultados de investigación

- creación de instrumentos para medir y observar el desarrollo, asimilación y cuotas de mercado de las
TIC en Europa

- estímulo a las PYME innovadoras para que intensifiquen y aceleren la comercialización de sus nuevos
productos de valor añadido

- más eficiencia y responsabilidad en la administración del programa, lo que puede lograrse en parte
orientándola en mayor medida a los resultados

**30**

**5.** **Principales resultados del grupo de evaluación**

Los resultados obtenidos por el grupo de evaluación hacen referencia, tanto retrospectivamente a los cinco
años del período evaluado como, prospectivamente, a las necesidades del futuro programa de **TIC.**

**5.1** **El período evaluado, 1991-1996**

**5.1.1** **Objetivos del programa: ha llegado el momento de incorporar** **las** **necesidades de la sociedad**

El grupo coincide en que los objetivos de ESPRIT han sido pertinentes y se identifica plenamente con la
nueva orientación que consiste en atender a las necesidades de las empresas y la industria como medio
para impulsar la competitividad y el empleo. Sin embargo, se impone a partir de ahora ampliar los
objetivos para incorporar las necesidades de la sociedad en su conjunto, que deben encontrar respuesta en
las cambiantes infraestructuras, servicios y aplicaciones de la sociedad de la información.

Tras evaluar el cumplimiento de los objetivos del programa, el grupo resalta los siguientes aspectos:

- el cambio positivo en cuanto a la dinámica y perspectiva de ESPRIT entre el III Programa Marco y el
IV Programa Marco

- la concentración en temas pertinentes ha sido posible gracias a una descripción amplia de las tareas de
investigación y una continua actualización del programa de trabajo

- un desequilibrio entre las prioridades definidas por las necesidades del usuario y el mercado y los
requisitos de la investigación a largo plazo. Aunque se acoge con satisfacción el nuevo enfoque
centrado en las necesidades del usuario, el grupo está preocupado ante la posibilidad de que se ponga
en peligro el necesario equilibrio con la investigación a largo plazo

**5.1.2** **Eficiencia del programa: un esfuerzo importante, aunque persisten algunas deficiencias**

El grupo considera que los gestores han hecho un gran esfuerzo para mejorar el rendimiento y la eficiencia
del programa. Además, se han introducido cambios significativos que lo han hecho más flexible -una
característica que deberá mantenerse en el V Programa Marco.

Sin embargo, la búsqueda de flexibilidad se ha convertido en un esfuerzo por atender las necesidades
específicas de los proponentes, lo cual, paradójicamente, ha elevada mucho el grado de complejidad de
algunos aspectos del programa (p.ej., diversidad de acciones y guías informativas o distintos modelos de
presentación de propuestas).

El grupo desea también llamar la atención sobre el problema más general de los retrasos administrativos
de que adolece el Programa Marco en su conjunto, especialmente en lo relativo a la conclusión de las
negociaciones contractuales y la realización de los pagos.

**5.2** **El futuro de ESPRIT: cinco retos para el V Programa Marco**

El grupo de evaluación señala cinco áreas que deberán abordarse en el V Programa Marco:

i) estrategia y diseño del programa

ii) gestión y evaluación del programa

iii) la sociedad de la información

iv) competitividad y explotación de la investigación

v) PYME y empresas de nueva creación

31

**5.2.1** **Estrategia y diseño del programa:** **tres** **en uno**

En la actualidad se producen numerosos solapamientos entre ESPRIT, ACTS y Telemática, que deben
convertirse en sinergias. La mejor solución es aglutinar los tres programas de TIC en uno. En el interior
de este programa único se deberá buscar un equilibrio correcto entre el desarrollo de aplicaciones
innovadoras de rápida comercialización y la investigación a largo plazo.

En las recomendaciones completas del grupo se propone crear grupos de aplicaciones y tecnologías en un
programa único de TIC. Ello tendría dos objetivos claros: estimular aplicaciones innovadoras de las
tecnologías emergentes y satisfacer la necesidad de una investigación estratégica a largo plazo.

**5.2.2** **Gestión y evaluación del programa: una renovación necesaria**

Todas las evaluaciones del Programa Marco y de sus elementos constitutivos, así como una encuesta de
opinión organizada por el grupo a nivel nacional, confirman que la gestión del Programa es más eficiente.
Sin embargo, el grupo corrobora la idea generalizada de que pueden introducirse mejoras considerables.

El exceso de candidaturas es un problema conocido de las iniciativas que reciben ayudas comunitarias,
problema que acarrea considerables cargas y costes para los proponentes. Es importante resolverlo porque
causa frustración e insatisfacción y podría hacer perder el interés a algunas de las empresas más
dinámicas. La introducción limitada en ESPRIT de un procedimiento en dos fases ha resultado muy útil a
este respecto. El grupo recomienda extenderla a todo el programa.

En sus recomendaciones completas, el grupo propone hacer del futuro programa de TIC un instrumento
eficiente para los grupos involucrados en las TIC europeas, en el que los retrasos se reducirían a la mitad
y los resultados de los proyectos se evaluarían con mucho más rigor.

**5.2.3** **La sociedad de la información: las TIC, instrumento para el crecimiento económico, la**
**cohesión social y el desarrollo personal**

A medida que se desarrolla la sociedad de la información, un número creciente de aspectos clave de la
vida política, económica y social se ven infiltrados por las TIC y sus aplicaciones. Si Europa lleva a cabo
la transición al ritmo adecuado, ello fortalecerá significativamente su competitividad en los mercados
mundiales y traerá un crecimiento económico más rápido, más empleo y una mejor calidad de vida.

Ahora bien, si Europa sigue realizando esta transformación más lentamente que algunos de sus
competidores, los Estados miembros tendrán grandes dificultades para, no ya incrementar, sino mantener
su competitividad económica.

Un grave obstáculo para la materialización de la sociedad de la información radica en que las empresas y
ciudadanos europeos van por detrás de las empresas y ciudadanos de los Estados Unidos y otros países en
la incorporación de las TIC y en el aprovechamiento de las oportunidades que ofrecen para el desarrollo
empresarial y personal. Es imprescindible integrar el uso de las TIC en la educación y la formación, por
una parte, con el objetivo de la alfabetización informática y, por otra, como instrumentos de aprendizaje.

Las recomendaciones completas del grupo intentan garantizar que el futuro programa de TIC sea un pilar
fundamental en la construcción de la sociedad de la información. El programa debe apoyar proyectos que
contribuyan a la creación de bienes públicos al servicio de las necesidades de los ciudadanos, que actúen
como catalizadores para el desarrollo de aplicaciones fáciles de usar y que fomenten el crecimiento del
mercado de las nuevas tecnologías.

**32**

**5.2.4** **Explotación de la investigación y competitividad: la primera** es **condición de la segunda**

Para que Europa conserve y acreciente su competitividad en el mercado mundial, el desarrollo y uso
innovadores de las TIC tienen que caracterizarse a la vez por su visión de futuro y su concreción. La
competitividad crea empleo, y ambas cosas podrán garantizarse si Europa nutre el desarrollo y la
asimilación de unas TIC de categoría mundial que, tanto en la producción como en el uso, ofrezcan
aplicaciones y servicios en proceso constante de mejora.

Esta mejora continua se lograría con una mejor explotación comercial de los resultados de los proyectos de
ESPRIT. A menudo se han perdido oportunidades porque el proceso de explotación ha sido demasiado
lento para adaptarse a los cambios rápidos que se producen en el mercado. El grupo piensa que los
criterios de elegibilidad existentes, combinados con determinadas prácticas actuales, han provocado a
veces la creación de equipos más o menos artificiales, carentes de objetivos comerciales claros. Relajar
algunos criterios y hacer hincapié en objetivos comerciales comunes mejoraría sin duda la situación.

En sus recomendaciones completas, el grupo aboga por utilizar más el _benchmarking_ de la competitividad
basada en las TIC en el futuro programa, la aplicación de medidas que aceleren la comercialización, el
fomento de proyectos con un objetivo final empresarial y el apoyo a iniciativas de ayuda a la explotación
comercial de resultados.

5.2.5 PYME y empresas de nueva creación: respuestas adecuadas a necesidades concretas

Las pequeñas y medianas empresas generan el 80% del empleo en Europa. ESPRIT podría brindar apoyo
específico a las PYME y las empresas de nueva creación, pero no se están aprovechando plenamente sus
posibilidades.

Aunque las PYME representan el 30% de los participantes, una mayor sencillez redundaría en beneficio
del programa a la hora de animar a las PYME que han hecho importantes esfuerzos para desarrollar
aplicaciones comerciales de TIC. El número de solicitudes aceptadas procedentes de PYME es demasiado
escaso para permitir al sector aprovechar las oportunidades comerciales a su disposición.

En sus recomendaciones completas, el grupo propone dotar al futuro programa de TIC de procedimientos
más sencillos y estructuras más útiles y adaptadas con destino a las PYME, así como de normas de
financiación más flexibles y medidas especiales que fomenten la asunción de riesgos y ayuden a las
empresas de nueva creación.

Recomendaciones

Las recomendaciones que se recogen a continuación se han concebido para aplicarlas al futuro programa
único de TIC, excepto las que figuran en el apartado A, que hacen referencia a todo el Programa Marco.

A. Mejora del marco

A.l Menos retrasos

a) La Comisión debe revisar sus funciones administrativas actuales y reestructurar sus
procedimientos más importantes con objeto de reducir los retrasos a la mitad. En
particular, hay que racionalizar los procedimientos de pago para que el período que media
entre la presentación de una factura y el abono de las cantidades debidas disminuya de los
90 días actuales a 30 días.

b) Deben modificarse los procedimientos administrativos más importantes para acelerar la
toma de decisiones, lo que supone delegar la autoridad al nivel adecuado y reducir los
niveles de decisión.

**33**

**3.**

c) Se debe permitir a los socios de los proyectos facturar sus gastos desde el momento en que
los proyectos se aprueben, de modo que puedan sufragar sus costes durante la fase de
negociación del contrato. Inmediatamente tras la firma del contrato se debe realizar un

pago a cuenta.

d) Se debe sustituir el sistema de pagos actual, basado en los estados de costes, por otro que
se base en los resultados. Esto no sólo simplificará los procedimientos, sino que
favorecerá el desarrollo de proyectos más eficientes y productivos.

e) Para incrementar la eficacia y la eficiencia y lograr un mejor ajuste temporal, algunas de
las tareas no estratégicas que desempeña el personal de la Comisión deben subcontratarse
total o parcialmente con entidades exteriores competentes.

**A.2.** **Una evaluación final eficaz** de **los** **proyectos**

Es necesario elaborar un método sencillo de evaluación final de los proyectos, así como una guía del
usuario que describa cómo y cuándo se aplica ese método a los distintos tipos de proyecto. Los contratistas
deben estar obligados a facilitar a la Comisión los datos necesarios para hacer una evaluación final eficaz.

**B.** **Estrategia** y **diseño** de **programas**

**B.l** **Aunar** esfuerzos

a) Conviene sustituir los programas Telemática, ACTS y ESPRIT por grupos de aplicaciones
y tecnologías en el interior de un programa integrado de TIC, a fin de reunir todas las
tecnologías necesarias para construir la sociedad de la información

b) El grupo recomienda encarecidamente que, en la distribución de fondos correspondientes
al V Programa Marco, se dote al nuevo programa de TIC de un presupuesto al menos
equivalente a la suma de los presupuestos de los programas de TIC del IV Programa
Marco, que no deberá ser inferior a un tercio del total presupuestado para el nuevo
Programa Marco.

B.2 **Facilitar las** ideas nuevas

a) El nuevo programa de TIC debe impulsar una mayor innovación europea estimulando el
desarrollo de aplicaciones innovadoras que utilicen tecnologías generadoras y emergentes.

b) Se deben fomentar los intercambios de investigadores, ingenieros y profesionales de
hospitales, escuelas, servicios públicos, etc., para contribuir a un mejor conocimiento
mutuo de inventores de tecnología, desabolladores y usuarios. Esto servirá para acelerar
la aplicación de las innovaciones en el campo de las TIC.

B.3 **Incorporar** una visión de **futuro**

_2)_ Es in _W\ón_ estratégica -en proceso permanente de adaptación y revisión- de la
organización y funcionamiento futuros de la sociedad de la información europea.

b) Se debe crear un "Grupo de prospectiva de las TIC" que contribuya al desarrollo de una
visión europea común de las tendencias del mercado y la investigación a largo plazo.

c) La investigación a largo plazo desempeña un papel importante en la configuración del
futuro de Europa y debe gozar de un lugar seguro en la investigación y desarrollo
europeos en el área de las TIC: Conviene dedicar un 15% aproximadamente del

**34**

**3.**

presupuesto del programa a la investigación fundamental a largo plazo, la investigación
estratégica y la innovación radical.

d) A medida que se amplíe el futuro Programa Marco para atender las necesidades del
conjunto de la sociedad, el Parlamento Europeo y el Consejo deberán desempeñar un
papel más activo en la definición de objetivos, criterios y métodos de evaluación,
valoración de los resultados de las evaluaciones de los programas y establecimiento de las
líneas directrices del programa.

**C.** **Gestión y evaluación del programa**

**C.l** **Servir al cliente**

a) El futuro programa de TIC debe ser un instrumento más eficiente para los usuarios y
proveedores europeos de TIC.

b) Para reducir el enorme número de solicitudes que se reciben se debe ampliar el sistema de
propuestas en dos fases, que en la actualidad se aplica en unas pocas áreas, a todas las
áreas del Programa. El procedimiento consiste en el envío de una propuesta inicial
resumida -entre dos y cuatro páginas- y, sólo en caso de que ésta se acepte, la
presentación de la propuesta completa.

c) Los "grupos de actividades", introducidos por ESPRIT en el IV Programa Marco, deben
utilizarse en mayor medida en el próximo programa de TIC.

**C.2** **Más responsabilidad**

a) El futuro Programa Marco debe establecer objetivos específicos en materia de desarrollo,
asimilación y cuotas de mercado de las TIC europeas, así como un objetivo de crecimiento
del empleo.

b) Se deben establecer medidas indicativas de los resultados que esté cosechando el Programa
con respecto a la construcción de la sociedad de la información, para demostrar su eficacia
a los interesados: los Estados miembros, las regiones y los ciudadanos.

**D.** **La sociedad de la información**

**D.l** **Hacer posible la sociedad de la información**

a) Se debe organizar un "Grupo de actividades de la sociedad de la información" en el seno
del futuro programa de TIC, para fomentar el desarrollo y asimilación de las tecnologías
de la sociedad de la información en ámbitos como la creación de contenido, la gestión de
la información y las aplicaciones destinadas a los ciudadanos, colectivos y empresas E!
grupo deberá estar en situación de recibir en todo momento nuevas ideas y propuestas de
proyectos.

b) Debe darse prioridad a las propuestas que reúnan a proveedores y usuarios de TIC en un
esfuerzo continuo para definir, desarrollar, producir y asimilar las tecnologías y serviciospropios de la sociedad de la información.

c) Se debe crear en la Comisión un punto de contacto único para los proyectos relacionado^
con la sociedad de la información. En particular, dicho punto de contacto será competente
en cuanto a la coordinación entre la financiación del Programa de TIC y los Fondor
Estructurales.

**35**

**D.2** **Redes de ciudadanos y colectivos**

a) Se deben buscar proyectos piloto que favorezcan el conocimiento y la aceptación de **la**
sociedad de la información y fomenten el uso de las **TIC** en **la vida cotidiana. Deberá**
prestarse especial atención a quienes tengan dificultades especiales para **acceder a la**
tecnología y utilizarla, como las personas mayores, los desempleados y los discapacitados.

b) Conviene establecer vínculos más estrechos entre el programa y las autoridades
responsables de la formación y la educación en Europa -en principio, a **nivel regional-**
para fomentar el conocimiento y la utilización de las **TIC.**

c) Se debe estimular a las autoridades nacionales y regionales, así como a las **organizaciones**
no gubernamentales y profesionales (por ejemplo, de docentes y médicos) **para que**
presenten propuestas de proyectos, de manera preferente en equipos **integrados**
verticalmente en los que participen todos los que intervienen en la cadena de valor de las
TIC, desde los proveedores hasta los usuarios.

**D.3** **Preparar al ciudadano para** **la** **sociedad de** **la** **información**

a) Conviene fomentar resueltamente los proyectos que aborden aspectos relacionados con el
empleo, por ejemplo, el desarrollo de aplicaciones y tecnologías con destino **a** la
formación, el reciclaje profesional y el aprendizaje permanente. Además, los criterios de
evaluación deberán incluir la probable repercusión del proyecto sobre el empleo.

b) El futuro programa de TIC deberá servir de apoyo para la creación de las normas técnicas
adecuadas, no sólo como medida de fomento de las empresas y el desarrollo de mercados,
sino también para proteger los derechos de los ciudadanos, en especial en relación con el
sector de los contenidos multimedia y el comercio electrónico.

c) El programa debe estimular y apoyar los proyectos que aborden específicamente los
aspectos relacionados con un acceso a bajo coste a la información pública.

d) El futuro programa de TIC deberá estimular y apoyar los proyectos dirigidos a mejorar la
interfaz de usuario de las aplicaciones de TIC en general, y de los sistemas de formación
en particular.

E. **Competitividad y explotación de las TIC**

**E.l** **Marcar hitos**

a) La Comisión, en colaboración con la industria, debe elaborar una estrategia a largo plazo
para incrementar y mantener alta la competitividad europea, mediante el desarrollo y
asimilación de las TIC. La estrategia debe incluir metas claras, objetivos de cuotas de
mercado y la contribución que se espera de la IDT. Se debe constituir una célula de
observación que examine la aproximación de Europa a estos objetivos.

**E.2** **Llegar antes a los mercados mundiales**

a) El programa debe estimular a la industria para que acelere el desarrollo y comercialización
de las aplicaciones de las TIC.

b) El programa debe hacer hincapié en la colaboración en materia de explotación comercial,
y facilitar un planteamiento de tipo comercial reduciendo la duración de los proyectos de
modo que la comercialización tenga lugar en el plazo de uno o dos años.

**36**

**E.3** **La selección de los mejor dotados**

a) El programa debe dar apoyo a quienes puedan explotar -y lo hagan- los resultados de la
I-hD sostenida con fondos comunitarios, y desalentar a los socios sin capacidad o interés
reales por el aspecto de la explotación.

b) Se deben fomentar modelos de cooperación más eficientes, con asociaciones de menor
dimensión organizadas en torno a intereses reales. Todo socio de un equipo debe
desempeñar una función distintiva y necesaria. En la evaluación de las propuestas se debe
ponderar más la eficiencia del equipo y las posibilidades de explotación comercial de los
resultados del proyecto.

**E.4** **La explotación, al principio de la lista**

a) La Comisión debe crear un Servicio Asesor _{Help Desk)_ que incluya una red de expertos
en aplicaciones comerciales, mercadotecnia, legislación industrial y comercial, banca y
capital de riesgo, para brindar un apoyo coordinado a la explotación comercial y estimular
el _benchmarking._

b) Como se propone en el Plan de Acción para la Innovación elaborado por la Comisión
Europea, se debe crear un Servicio Asesor _{Help Desk)_ de financiación de la innovación,
vinculado al Programa Marco.

c) La Comisión debe fomentar la creación de un grupo consultivo con participantes de
importancia (empresas de servicios públicos, administraciones de correos y
telecomunicaciones, autoridades reguladoras, etc.) que ejerza una influencia determinante
en el desarrollo de un auténtico mercado único europeo de las TIC).

d) La Comisión debe crear y financiar Sitios de Referencia donde puedan demostrarse las
aplicaciones europeas. Estas demostraciones deben recibir suficiente publicidad, y se debe
poder acceder a ellas en la WWW. Para facilitar el acceso local, se deben crear Sitios de
Referencia en grandes mercados potenciales de Estados Unidos, Japón y Extremo Oriente.

e) Se debe dar prioridad a acelerar la penetración en los mercados mundiales ayudando a las
empresas a crear filiales y empresas conjuntas en los mercados desarrollados. Estas
empresas deberán ser tratadas como empresas de nueva creación a efectos de la IDT en el
nuevo Programa Marco, a condición de que creen empleo en Europa.

F. **PYME** y **empresas** de **nueva creación**

F. 1. **Simplificar la vida**

a) La Comisión debe crear una Ventanilla PYME o punto de contacto único del programa
con las pequeñas y medianas empresas. La Ventanilla tendrá por objetivo proporcionar
pleno apoyo a las empresas y eliminar las dificultades que sufren actualmente en su
itinerario a través de los programas. La Ventanilla evaluaría las ideas para posibles
propuestas y facilitaría toda la información necesaria sobre lo que se pide a los
proponentes y en qué momento.

b) Creación de un nuevo tipo de pequeños y medianos proyectos (SMP), dirigidos
principalmente, aunque no de forma exclusiva, a las PYME de menos de un año de vida,
y a los que la Comisión aportaría una financiación máxima de 500.000 ecus.

**37**

c) Se debe crear un apoyo rápido para los pequeños y medianos proyectos que permita la
aprobación de propuestas espontáneas no vinculadas a una convocatoria concreta. Los
servicios de la Ventanilla PYME se pondrían a disposición de las pequeñas y medianas
empresas deseosas de emprender uno de estos proyectos.

d) Parte de la futura financiación de programas -en torno al 5%- debe destinarse a
convocatorias especiales que tengan por objetivo estimular asociaciones en que las PYME
dirijan el desarrollo y la explotación de resultados. La adecuación de la financiación se
juzgará a la luz de los resultados de dicho sistema en cuanto a la creación de estas valiosas
asociaciones.

e) Se debe hacer un esfuerzo para familiarizar plenamente a las PYME con el futuro
Programa de TIC y sus objetivos, haciéndolas participar más estrechamente en el proceso
de consultas y utilizando ampliamente evaluadores externos y revisores de proyectos
procedentes de este tipo de empresas.

**F.2** **Adecuarse a la aceptación del mercado**

a) Se debe flexibilizar la financiación del programa para dar incentivos específicos a las
PYME con ideas susceptibles de explotación.

b) Se debe incrementar la financiación de un proyecto hasta el 60% cuando las posibilidades
de explotación comercial hayan obtenido el refrendo que supone la entrada de capital de
riesgo o la participación de una gran empresa dispuesta a sufragar al menos el 10% de los
costes del proyecto sin participar ella^misma.

F.3 **Estímulo** a las **empresas** de **nueva** creación

a) Se debe ofrecer una financiación máxima del 75% a los proyectos con buenas perspectivas
de explotación en los que participen empresas de nueva creación que no sean filiales de

otras.

b) Se deben ofrecer subvenciones a las empresas de nueva creación que hayan participado en
proyectos de éxito para ayudarlas a sufragar los costes de búsqueda y obtención de
inversiones para la explotación comercial. Estas subvenciones podrían ascender a un 10%15% de la aportación de la Unión Europea a la parte del proyecto correspondiente a la
empresa de nueva creación.

38

**TT** **RESPUESTA** **HE** **LA** **COMTSTQN**

La evaluación independiente del programa fue realizada en el último quinquenio por un grupo de expertos
de alto nivel presidido por el profesor Roberto Carneiro. La evaluación se basó en el examen de la
abundante documentación facilitada por la Comisión, incluido el informe de 1996 del Comité de revisión
elaborado bajo la presidencia del Profesor Umberto Colombo, que evaluó las actividades que recibieron
ayudas durante el anterior Programa Marco. La Comisión acoge con satisfacción las recomendaciones del
grupo de evaluación, que versan fundamentalmente sobre las futuras orientaciones del programa.

La Comisión considera que los principales resultados y recomendaciones son útiles en general para lo que
resta del actual Programa Marco y servirán como directrices para los actuales debates sobre el V
Programa. La Comisión se congratula de que se recomiende la continuidad en el V Programa Marco de
algunos de los nuevos planteamientos introducidos en el programa actual (solapamiento del plan de
trabajo, periodicidad de las convocatorias, evaluación en dos fases, etc.).

La necesidad de combinar diferentes tecnologías e iniciativas con vistas a la creación de una sociedad de la
información para todos se destacó ya en la comunicación "Inventar el mañana". La Comisión se felicita
por las opiniones del grupo sobre este aspecto, y comparte su convicción de que es necesaria una mayor
convergencia de esfuerzos y un único programa integrado sobre las tecnologías de la información y las
comunicaciones. Como se indica en el resumen, el programa aprovechará los solapamientos de su
programa de trabajo para empezar a introducir cambios en el Programa Marco actual, a fin de facilitar la
transición al V Programa Marco.

En particular, la Comisión apoya la idea de que el futuro programa haga más hincapié en la asimilación de
la tecnología, con el fin de mejorar la competitividad y de crear empleo mediante una mayor explotación
de las TIC. La Comisión acoge con satisfacción que el grupo de evaluación hiciera hincapié en el papel de
los ciudadanos y de las agrupaciones. El progreso tecnológico en el ámbito de las TIC depende cada vez
más de la existencia de mercados dinámicos para nuevos productos y servicios y, por ende, de la
capacidad y de la voluntad de los ciudadanos y de los trabajadores de utilizar nuevas TIC. Es necesario
definir el equilibrio entre la investigación a largo plazo y las actividades orientadas a fomentar asimilación,
en función de los objetivos industriales y socioeconómicos del futuro programa. Sin duda es necesaria una
visión estratégica del futuro de la investigación y de la evolución social, como se indica en el "Plan de
acción para la innovación", ya que permitirá identificar tecnologías y mercados prometedores.

La Comisión acoge con satisfacción las recomendaciones orientadas a mejorar el acceso de las PYME al
programa. Las sugerencias realizadas por el grupo de evaluación vienen a apoyar la propuesta recogida en
"Inventar el mañana" en el sentido de facilitar el acceso de las PYME creando mecanismos de

transferencia de tecnología y estableciendo vínculos con el capital de riesgo y otros instrumentos de
ingeniería financiera.

Por último, la Comisión apoya la tesis de que, en el Programa Marco en general, es necesario hacer un
mayor esfuerzo para mejorar la flexibilidad y la eficiencia de los procedimientos y reducir los plazos y
costes administrativos, a fin de que las empresas dinámicas, en especial las PYME, tengan mayores
alicientes para participar en el futuro programa.

39

**TTT.** **GRUPO DE** **EVALUACIÓN**

**Profesor Roberto** Carneiro **(Presidente),** Presidente de TVI, Televisáo Independent S.A. (Junta de
accionistas) Group Forum, SGPS.
Antiguo Ministro de Educación y Deportes de Portugal (1987-91), asesor principal del Banco Mundial
(IBRD e IDA) para proyectos en América Latina y África (1975-87); desde 1978; asesor principal de la
OCDE en política educativa, planificación de recursos humanos y gestión pública; y asesor principal y
experto de la UNESCO en política de educación y formación. Entre otras actividades internacionales ha
sido coordinador consultivo de SIGMA, entidad mixta CEE/OCDE dedicada a la aplicación de la reforma
del sector público en los países de Europa Central y Oriental (1992-93); Evaluador de la política educativa
francesa para la OCDE (1993); Miembro de la Comisión Internacional para la Educación del Siglo XXI
(UNESCO, 93/95); Vicepresidente del Foro de la Sociedad de la Información y miembro de la junta que
coordina al Grupo de Estudios sobre la Educación y la Formación de la Comisión Europea, bajo los
auspicios de la Comisaria E. Cresson.

Andrew Boswell, Director General de Enterprise Technology y Director Técnico de ICL.
Presidente de la UK National Information Infrastructure Task Force, que trabaja en colaboración con el
Departamento de Comercio e Industria en cuestiones relacionadas con las TIC. Fue nombrado para el
Comité del G7 encargado de acelerar la normalización en el ámbito de las TIC, iniciativa nacida de la
cumbre del Grupo celebrada en 1995.

Jean-Michel Chassériaux, Director General de ERCIM y Director de Relaciones Internacionales de
INRIA.
Agregado científico de la Embajada de Francia en Londres (1973-77), asesor principal de los ministerios
de Asuntos Exteriores e Industria (1977-84). Subdirector de formación, investigación y asuntos regionales
del Departamento de Sectores de las TIC del Miaisterio de Industria (1984-87). Director de Asuntos
Internacionales en el Ministerio de Investigación y del Espacio (1988-93). Catedrático de la Universidad
París 7 desde 1983.

Bernt Ericson, Vicepresidente de Investigación y Tecnología de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Se incorporó a Ericsson in 1969 en calidad de ingeniero jefe y miembro del grupo de Estrategia
Empresarial; Director de Proyectos Especiales dentro de la División de Planificación Estratégica de
Productos; Director de Investigación Aplicada y, finalmente, Vicepresidente. Fue elegido miembro de la
Real Academia Sueca de Ingeniería y de la Asociación Europea de Ciencia y Tecnología (ESTTA) de la
Comisión Europea.

Roberto Galimberti, Presidente de Etnoteam.
De 1968 a 1973, Director de la División de Computación Digital de Laben. En Italtel, Director de
Investigación y Desarrollo y, posteriormente, Director de la División de _Toll_ _Switching._ Desde 1982,
Presidente de Etnoteam. Desde 1994, Presidente deT.NET, líder en conectividad empresarial a Internet.
También es Vicepresidente de CED Borsa (Empresa de Información de la Bolsa Italiana), y de Intercai
Etnoteam. Miembro de la junta de Anasin (Asociación Italiana de Servicios Informáticos)

Hartmut Raffler, Director, División en la División de Tecnología Empresarial de Siemens.
Se incorporó a Siemens AG en 1979. Fue responsable del Proyecto de innovación Comunicaciones. De
1993 a 1996, Director del Departamento de Software e Ingeniería. Desde abril de 1996, Director del
Departamento de Información v Comunicaciones. Temas principales: Tecnologías de información y
medios, redes y comunicaciones por video, seguridad de sistemas, tratamiento del conocimiento y
cooperación persona-máquina.

**40**

**3.**

**Josep Maria Vila Solanes,** Director General del Grupo INDRA, Presidente de INDRA SSI y Presidente
de INDRA SCA.
Presidente de ERITEL, Director General del Comité Organizador de los Juegos Olímpicos de Barcelona
92. Subdirector de ENHER y Director de División de UNISYS. Director de la revista Datamation (edición
española). Catedrático del Departamento de Tecnología Nuclear de la Universidad Politécnica de
Barcelona, y anteriormente catedrático en otras universidades y centros de investigación de Barcelona.

**Herbert Wotke,** Director del Fondo Austríaco de Fomento de la Investigación Industrial (FFF).
Durante más de dos décadas desempeñó sus funciones en el FFF (Forschungs Fôrderungs Fonds fur die
gewerbliche Wirtschaft) en relación con actividades de financiación nacional e internacional, incluida
política tecnológica, EUREKA y el "Fondo de Innovación y Tecnología" del Estado.

41

**42**

**TECNOLOGÍAS INDUSTRIALES Y** **DE LOS** **MATERIALES**

**EVALUACIÓN QUINQUENAL** **1996**

**43**

**44**

**T** **RFSTTMEN**

**1.** **Evolución de los programas de tecnologías industriales y de los materiales**

Entre los responsables europeos existe un amplio acuerdo sobre la importancia clave de las tecnologías
industriales y de los materiales para el éxito futuro de la industria manufacturera europea. El actual
Programa TIM, también conocido como 'Brite-Euram', surge a partir de dos programas de investigación y
desarrollo tecnológico, 'Brite' y 'Euram', creados dentro del I Programa Marco. Brite se ocupaba de una
amplia gama de tecnologías manufactureras industriales, mientras que Euram estaba dedicado a los
materiales avanzados. En el II Programa Marco (II PM), se agruparon ambos campos en el Programa
'Brite-Euram' y se añadió el trabajo relacionado con la aeronáutica. Esta configuración se ha mantenido,
añadiéndose en el actual IV Programa Marco las tecnologías del transporte de superficie.

Dentro de estos programas el trabajo se ha centrado en investigación precompetitiva y genérica, realizada
mediante formas de colaboración entre diferentes países y con la participación de la industria, los centros
de investigación y las universidades. En todos ellos se ha fijado como objetivo fortalecer la base científica
y tecnológica de la industria europea y estimularla a que sea más competitiva a nivel internacional. Se ha
prestado especial atención al apoyo y la incentivación de las PYME y al fomento de la cohesión económica
y social europea.

Los sucesivos programas de TIM han ido creciendo en cuanto a financiación y alcance. El programa TIM
del IV PM es de dimensiones considerablemente mayores que el del III PM y tiene una gama de objetivos
más amplia, entre ellos, la mejora de la calidad de vida, unida al fomento del desarrollo económico

IPM II PM III PM IV PM
220MECU 500MECU 748 MÊCU 1617 MECU

(Brite + Euram) (Brite-Euram) (Brite-Euram II) (Brite-Eurani III)

**2.** **Delimitación de la presente evaluación quinquenal**

Esta evaluación se aplica a los programas de tecnologías industriales y de los materiales ejecutados dentro
del III Programa Marco (1991-1994) y durante el primer año de aplicación del IV Programa Marco (199498).

De acuerdo con el mandato recibido, la evaluación valora tres aspectos principales de los programas, a
saber: la pertinencia de los objetivos, la eficiencia con la que se han llevado a cabo los programas y la
efectividad de los programas. Partiendo de esta evaluación, se hacen algunas recomendaciones aplicables a
futuros programas.

El presente resumen constituye la primera parte del 'Documento 1', que incluye también las respuestas de
la Comisión a las recomendaciones del grupo de evaluación. El informe completo del Grupo se presenta
en el 'Documento 2'.

La presente evaluación incorpora la evaluación final del III Programa Marco.

Sin embargo, al mismo tiempo, el Grupo desea llamar la atención sobre los dos informes post-evaluación
referentes a las áreas 1 y 2 (EUR 17457) y el área 3 (EUR 16948) del presente programa. Estas postevaluaciones fueron hechas a fondo por personas competentes y experimentadas en los campos en cuestión
y dieron lugar a un conjunto de recomendaciones y conclusiones concretas que merecen atención. Al dar
su propia visión general, este grupo de evaluación pretende añadir una perspectiva general útil, que de
ninguna manera altera ni menoscaba el importante contenido de los informes post-evaluación.

**45**

**3.** **Observaciones y conclusiones del Grupo**

**3.1** **Importancia de los objetivos**

Para los programas TIM se ha fijado una amplia gama de **objetivos,** más amplia que para los típicos
programas industríales o nacionales. EL Grupo acepta la validez general y la pertinencia continuada de los
objetivos, pero reconoce la dificultad de alcanzarlos todos simultáneamente al nivel de proyecto. En vista
del ritmo creciente de la mundialización en el comercio, los servicios y la manufactura, y de la necesidad
de fortalecer la cohesión europea, para un funcionamiento óptimo de los programas, se requiere una
jerarquización de objetivos y, por consiguiente, de criterios de selección de proyectos, de tal manera que
no haya una dispersión de recursos excesiva y una imprecisión en cuanto a las tareas que deben realizar.

En el V PM podría darse al Programa TIM una configuración más adecuada mediante una combinación de
trabajo genérico 'horizontal' y una serie de áreas seleccionadas en las que se aplicase un planteamiento
con una orientación más 'vertical'. Estas áreas focalizadas podrían estar en relación con los temas de los
que se ocupan los Grupos Operativos (Task Force), aunque también podría pensarse en otros temas, si
procede. Habría que investigar las formas de llevar a la práctica esta concepción del programa, incluida la
posible aplicación de instrumentos adicionales de IDT.

En general se han respetado los criterios de selección, como la calidad científica y técnica, la cohesión
económica y social, el desarrollo sostenible y la calidad de vida, el carácter genérico y precompetitivo de
la investigación, la participación transnacional, la participación efectiva de las PYME, y la capacidad de
explotación.

3.2 Evaluación de la eficiencia

La relación coste-eficacia como medida de la eficiencia con la que se han empleado los recursos
destinados a alcanzar los objetivos de los programas tiene que ver tanto con los recursos de la Comisión
como con los recursos de los participantes en el programa.

En general, las aportaciones económicas de la Comisión han tenido una buena relación coste-eficacia. Las
normas de financiación han creado un incentivo a la participación adecuado, al mismo tiempo que
obligaban a una inversión suficiente por parte de los participantes que garantizase un compromiso serio.

La relación coste-eficacia de los recursos de los participantes depende del balance entre las ventajas de
trabajar en colaboración, con una aportación económica de la Comisión, y el esfuerzo de gestión extra que
ello requiere. En general este balance es positivo, pero la preparación de las propuestas requiere un
esfuerzo considerable equivalente, por término medio, a un 5% del coste del proyecto para cada
propuesta. Hay también una elevada proporción de propuestas no seleccionadas, aunque da la impresión
de que en casi la mitad de éstas la investigación se llevaría a término de cualquier manera. Para disminuir
el coste total de las propuestas y para no desalentar a posibles participantes, debería fijarse como objetivo
mejorar el índice de éxito de manera que supere el 50%. Habría que pensar en un procedimiento en dos
fases, en el cual se rechazasen las propuestas poco atractivas en una primera fase en la que se presentasen
propuestas menos detalladas.

La eficiencia de la gestión del programa se refiere tanto a las actividades anteriores al inicio del trabajo en
el proyecto como a la gestión de este trabajo a medida que avanza. Una preocupación constante, expresada
tanto por los participantes en el programa como por los anteriores Grupos de Evaluación Independientes es
el excesivo lapso de tiempo entre el cierre de la convocatoria de propuestas y el inicio del trabajo. Para los
Programas TIM del III PM y IV PM este plazo oscilaba entre los 9 y los 15 meses. En este aspecto se está
en desventaja con respecto a los programas nacionales, incluidos los de importantes países competidores,
como los Estados Unidos. Este plazo podría reducirse a, como máximo, 6 meses. Habría que investigar
mecanismos que permitiesen iniciar el trabajo con una cobertura contractual limitada antes de la firma del

contrato.

46

**4.**

En general, la gestión y el seguimiento del trabajo objeto de los contratos han sido satisfactorios, tanto por
parte de la Comisión como dentro de los consorcios de los proyectos. Se han recibido comentarios
positivos sobre la calidad, la competencia y la dedicación de los responsables científicos de la Comisión.
No obstante, resulta patente que, dada la expansión del Programa TIM, el aumento en el número de
Estados miembros y la mayor complejidad de las propuestas, el personal de la Comisión está sometido a
una presión creciente. De ahí que esté en peligro la eficiencia de los programas y que se requiera una
revisión de la organización y los procedimientos.

La utilización de expertos externos para asesorar y asistir al personal de la Comisión puede redundar en
beneficio de la eficiencia y la eficacia de la gestión de los proyectos, por ejemplo, aportando un punto de
vista independiente y un estímulo sano en revisiones de proyectos de importancia crítica. De cualquier
modo, el Grupo quiere destacar que, por razones de eficiencia y continuidad, es esencial que dentro de la
Comisión se mantenga un núcleo adecuado de personal técnicamente competente. ' 

Los Comités de Programa, que constituyen la interfaz a nivel de programa entre la Comisión y los Estados
miembros, han desempeñado una función clave en los procesos de planificación, formulación y puesta en
práctica. Cuando se asignan unos fondos específicos a un campo determinado, por ejemplo, la
aeronáutica, es conveniente que intervenga un grupo de individuos con conocimientos especializados para
garantizar que el programa siga adelante de acuerdo con las necesidades del mercado.

Los Grupos Operativos (Task-Forces) han tenido hasta ahora poca influencia en el Programa TIM puesto
que no se crearon hasta marzo de 1995, momento en el que el III PM estaba en su fase final y se había
formulado ya el IV PM y lanzado la primera convocatoria de propuestas.

En cuanto al **seguimiento externo,** el proceso de 'post-evaluación'. ya bien asentado, proporciona una
perspectiva general y profunda sobre todo el curso de un programa, basada en documentación, entrevistas,
visitas y cuestionarios. A partir de aquí se hacen observaciones y recomendaciones valiosas para el futuro,
tarea que debe continuarse. Un complemento útil de la post-evaluación es el recién creado 'seguimiento
externo anual', mediante el cual se lleva a cabo un control anual de los avances obtenidos, proporcionando
así una base para decidir posibles modificaciones de las prioridades, los procedimientos, etc. Sin embargo,
este trabajo tendría un mayor valor si el Grupo tuviese acceso a los puntos de vista de los participantes,
quizás mediante un 'taller' de un día con representantes nacionales y participantes en los proyectos.

En cuanto a **formas de actuación** e **instrumentos,** aunque el papel de la investigación genérica
precompetitiva continúa siendo importante, el Grupo considera que, dada la creciente intensidad de la
competencia mundial, el acortamiento de la fase anterior al mercado, etc., la Comisión debería estudiar en
este momento la forma de complementar este tipo de investigación con IDT más próxima al mercado sin
llegar al desarrollo de productos. Por otra parte, debería estudiarse la posibilidad de acogerse, para la
IDT, a los artículos 130K, L y M del Tratado y, en determinados casos, añadir una determinada
proporción de investigación 'dirigida', planificada estratégicamente por la Comisión o por alguien que
actúe en nombre de ésta, como complemento de la investigación que se lleva a cabo mediante las
tradicionales convocatorias de propuestas.

Los proyectos de investigación fundamental de importancia industrial, en los que participan centros de
investigación y universidades junto con empresas industriales, han resultado ser un aspecto mu> valioso de
ia IDT dentro del Programa TIM y, por ello, deben continuarse.

La importancia de las PYME dentro de la industria europea está claramente reconocida por la Comisión y
plenamente confirmada por el Grupo. En los Programas TIM el **apoyo** y **el estímulo a las PYME** se ha
traducido en una amplia participación de PYME con elevada capacidad tecnológica en proyectos
industriales de IDT, y en la introducción y desarrollo del plan CRAFT. Este plan presta apoyo a la
investigación 'cooperativa' encargada por grupos de PYME que carecen actualmente de capacidad interna
de IDT.

**47**

La participación de PYME bien dotadas tecnológicamente en proyectos industriales de IDT ha aumentado
en los últimos años. La colaboración con empresas mayores y con centros académicos más allá de las
fronteras nacionales ha proporcionado a las pequeñas empresas acceso a nuevas funciones tecnológicas y
nuevas oportunidades comerciales. Por otra parte, existen datos que muestran que algunas PYME se
muestran reacias a participar en proyectos por los plazos excesivamente largos y el bajo índice de éxito, o
bien porque temen que la participación en un proyecto pueda restringir su flexibilidad, pues las PYME
están sujetas a menudo a circunstancias más dinámicas y cambiantes que las grandes organizaciones.

El plan CRAFT ha demostrado ser un medio excelente para ayudar a las PYME con una base tecnológica
relativamente endeble a reforzar su capacidad tecnológica. El proceso de evaluación en dos etapas ha
tenido mucho éxito. El Grupo considera a CRAFT una actividad de alta prioridad y estima que el aumento
de fondos del IV PM es muy positivo. Sin embargo, CRAFT exige una dedicación importante por parte de
la Comisión en cuanto a gestión y, para un futuro desarrollo del plan se requiere prestar más atención a las
necesidades de personal. Debe estudiarse la posibilidad de implantar una cierta descentralización en la
estimulación de los Estados miembros y hay que mantener el planteamiento 'de abajo arriba'.

El Grupo quiere destacar también que es necesario mantener un equilibrio entre los intereses y necesidades
de las PYME y los de las grandes empresas industriales, ya que tanto unas como otras hacen una
aportación importante a la UE.

En cuanto a los mecanismos de coordinación, tanto las 'redes temáticas' como el agrupamiento de
proyectos ("Cluster Concepts") del IV PM están todavía en una fase relativamente inicial. Para una
explotación más completa de sus posibilidades, será necesario ir más allá de una simple coordinación de
aspectos de la IDT que aparecen de forma separada e independiente en diversas áreas programáticas de la
Comisión. Se necesitará un planteamiento estratégico más proactivo a fin de crear grupos integrados y
multidisciplinarios de proyectos que planifiquen con antelación para poder abordar todos los aspectos
esenciales de la explotación comercial dentro de un marco temporal competitivo.

3.3 Evaluación de la efectividad

Los informes postevaluación del Programa TIM del III PM indican que se han alcanzado en un grado
elevado los objetivos iniciales: fomentar la investigación técnica en todos los Estados miembros, apoyar y
alentar a las PYME y fomentar la colaboración de la industria, los centros de investigación y las
universidades a través de las fronteras nacionales. Los informes valoran también positivamente la
consecución de los objetivos de los proyectos y el programa, incluyendo la aportación a la cohesión
europea y el desarrollo económico. El número de patentes registradas fue, por término medio, de menos
de una por proyecto, pero las patentes no son un baremo universal para medir el éxito obtenido. Una
buena parte de la innovación dentro de las TIM no es patentable, por ejemplo, los avances en disciplinas
científicas como el análisis estructural, la mecánica de fluidos, etc. El Programa del IV PM es de
envergadura considerablemente mayor y está todavía en su fase inicial; por consiguiente, es difícil de
juzgar, si bien cabe señalar que se observan ya respuestas muy intensas en la mayoría de áreas del

programa.

Los objetivos generales de los programas TIM durante los últimos cinco años se han cumplido en lo que
se refiere a logros técnicos y científicos. Con todo, queda abierta la cuestión de si las aportaciones
resultantes de estos programas han sido adecuadas para mejorar la competitividad europea, en vista de la
intensidad creciente de las actividades de IDT en los países competidores.

El refuerzo de las bases científicas y tecnológicas ha beneficiado a las PYME, las grandes empresas, las
universidades y todos los centros de investigación de toda la Unión Europea. Aparte de la acumulación de
resultados de investigación, se ha contribuido a crear lazos de colaboración una vez terminados los
proyectos y, especialmente en el caso de las PYME participantes, a la creación de un clima de confianza
que les permite trabajar a niveles tecnológicos más elevados. En este sentido, la participación en el plan
CRAFT ha sido especialmente beneficiosa para las PYME que carecen de capacidad interna de IDT.

**48**

Se han podido constatar aportaciones considerables a las políticas comunitarias correspondientes a partir
del apoyo a la cooperación a través de las fronteras nacionales, y la colaboración de PYME, centros de
investigación y universidades. Asimismo, se ha reforzado la cohesión económica y social. También ha
habido una pequeña aportación directa al empleo, mediante la contratación de personas que han trabajado
en los proyectos, y, además, se ha creado un potencial de empleo mayor a partir de la explotación
industrial futura. Por otra parte, se han obtenido resultados científicos y técnicos destacados en campos
relacionados con el medio ambiente (reciclado, fabricación con menor producción de residuos, materiales
más respetuosos con el medio ambiente, ruido de aeronaves y emisiones de gases de combustión, etc.).

En los campos de la difusión y explotación, hay que conseguir un equilibrio entre la explotación comercial
únicamente por los socios de los proyectos que han invertido en el trabajo y la transferencia de resultados
para obtener beneficios más generales dentro de la UE. Se ha dado una difusión controlada a los
resultados de las TIM del III PM mediante numerosos talleres, conferencias y jornadas informativas. Sin
embargo, a pesar de estos esfuerzos considerables, preocupa el hecho de que todavía no se llegue a
muchos posibles beneficiarios europeos de los resultados de estos programas; por ello, no cabe duda de
que la Comisión debe prestar más atención a la difusión y la explotación.

Las estimaciones cuantitativas del' potencial de explotación que figuran en los informes preparados
mediante contratos con la Comisión indican beneficios económicos muy elevados sobre las inversiones en
el programa. Deberían compararse estas estimaciones y los beneficios reales obtenidos, revisando una
muestra de proyectos entre los tres y cinco años de su terminación.

**3.4** **Importancia del Programa TIM**

El Programa TIM es importante y modélico. Aunque el presupuesto para las TIM del IV PM es bastante
mayor que para el III PM, todavía representa una proporción pequeña de las necesidades totales de gasto
en IDT en este campo en Europa. El elevado índice de aplicación de proyectos de investigación industrial
de calidad demuestra la buena disposición de la industria europea y la comunidad investigadora para
participar, y pone de manifiesto la necesidad de aumentar la financiación de las TIM para que la Comisión
pueda responder adecuadamente a esta buena disposición y hacer frente i! reto de fortalecer ia
competitividad tecnológica de la industria europea.

4. **Recomendaciones**

1. Se considera que el Programa TIM es importante y modélico. Debe reforzarse considerablemente
dentro del Programa Marco y debe darse la mayor importancia al objetivo de fortalecer ia
competitividad tecnológica de las industrias europeas. Los medios económicos y el personal asignados
al Programa TIM son modestos para la tarea que deben realizar y deberían aumentarse
considerablemente.

2. En adelante, el Programa TIM debe combinar una base de trabajo genérico 'horizontal' con una serie
de áreas seleccionadas en las que se aplique un planteamiento 'vertical', delimitado de manera mas
precisa.

3. Hay que tomar medidas para aumentar el índice de éxito de las propuestas de manera que supere el
50%. Se considera que el actual índice de éxito es bajo y disuade a posibles participantes de presentar
propuestas que pueden ser importantes para el futuro de la competitividad europea.

4. Con el fin de reducir costes y dedicación del personal que trabaja en la preparación de propuestas, y
para acortar la tramitación, se recomienda un procedimiento de presentación en dos etapas.

5. Para hacer que el Programa TIM sea más eficiente y efectivo, el plazo entre la presentación de
propuestas y el inicio de la financiación del trabajo no debería superar los seis meses.

**49**

6. Conviene alentar a la participación a las PYME cualificadas para trabajar en los Programas **PMI.** Es
necesario mejorar la información a estas empresas y la comunicación con ellas mediante una mejora de
las redes y de otros medios.

7. CRAFT es una actividad excelente dentro de las TIM y debe seguir haciéndose hincapié en ella. Hay
que aumentar el personal de la Comisión dedicado a CRAFT. También debe plantearse la
descentralización parcial en los Estados miembros de las actividades de estimulación de CRAFT.

8. Deben implantarse medidas más adecuadas para la difusión de resultados de los proyectos de TIM, y
centrarse más los esfuerzos en el fomento de la explotación.

9. Entre los tres y los cinco años de su terminación, hay que evaluar muestras de proyectos de **PMI,** para
comparar los beneficios económicos efectivamente conseguidos con las estimaciones del potencial de
explotación calculadas anteriormente.

10.Para facilitar que, en otros sectores industriales, se produzcan repercusiones beneficiosas de resultados
de proyectos de TIM orientados en primer lugar a las aplicaciones aeronáuticas, se recomienda la
creación de una unidad especial de información y asesoramiento que promueva un conocimiento más
amplio de estos avances.

11. Se recomienda continuar insistiendo en la utilización de los conocimientos existentes en las
universidades y centros de investigación, especialmente en la investigación fundamental. En el contexto
del Programa TIM se considera muy importante el apoyo de la investigación fundamental a las
tecnologías industriales.

12.La Comisión junto con los Estados miembros, la industria y la comunidad investigadora, debe
plantearse la introducción con carácter selectivo de una gama más amplia de instrumentos para la
realización de las actividades de IDT de las TIM.

13.En el caso de los proyectos en que, entre los proponentes y la Comisión, exista acuerdo en que las
patentes son un baremo adecuado para medir la innovación, se incluirá en los objetivos la obtención de
patentes.

14.El Grupo considera que debe darse la consideración adecuada a los dos informes post-evaluación (EUR
17457 y EUR 16948) y al informe externo de seguimiento de 1995.

**50**

**TT.** **RESPTIFSTA nK TA COMISIÓN**

La Comisión agradece al grupo de evaluación quinquenal el trabajo meticuloso y detallado que ha llevado
a cabo al estudiar las actividades correspondientes a los Programas TIM durante el período 1991-1995,
acoge el informe con satisfacción y lo considera equitativo y equilibrado. Asimismo, toma nota de los
comentarios positivos del Grupo sobre el actual programa. En este sentido, quiere señalar que se están
llevando a cabo continuas mejoras de la eficiencia de la gestión mediante la aplicación de las técnicas
informáticas más modernas y la simplificación de la información sobre los proyectos, el control financiero
y la asistencia técnica externa. Estas actuaciones vienen a dar respuesta a las preocupaciones expresadas
acerca de la limitación de recursos, tanto dentro de la actividad CRAFT como para la gestión de los
proyectos convencionales de IDT basados en consorcios.

Para una gestión eficiente del programa se requiere no sólo una transparencia plena en cuanto a los
procedimientos y la asignación de fondos públicos, sino también la aplicación de plazos realistas. El Grupo
ha señalado acertadamente la importancia de estos plazos. Conviene destacar al respecto que los
procedimientos de evaluación de propuestas están constantemente en revisión. Acortar los plazos requerirá
esencialmente acelerar los procedimientos consultivos y administrativos tras la evaluación de propuestas y
la recomendación, tanto dentro de la Comisión y los Estados miembros como en el Comité de
Reglamentación. El Grupo ha detectado una necesidad ampliamente reconocida de aumentar la
participación de las PYME. Este es un aspecto que se está fomentando continuamente y cualquier nuevo
paso hacia una red descentralizada más efectiva para la estimulación de las PYME garantizará un elevado
nivel de 'dimensión europea'.

A medida que los proyectos del Programa TIM y sus predecesores maduran, las medidas de explotación se
convierten en un componente clave de la efectividad del programa. La mayor atención que se está
prestando a estos aspectos mediante las medidas de acompañamiento (y dentro de la actividad 3 del IV
Programa Marco) está dando lugar a un aumento significativo en la visibilidad de la explotación.

En este contexto, el 'Plan de Acción para la Innovación en Europa' (COM (96) 589) lanza mensajes
importantes para la incorporación de resultados. La transferencia de derechos de propiedad intelectual,
conocimientos técnicos y experiencias entre diferentes sectores industriales es fundamental. De ahí que, a
medida que nos acercamos al milenio, resulten cada vez más cruciales las patentes y licencias, los
instrumentos financieros complementarios, la promoción efectiva de acuerdos de transferencia de
tecnología y la estimulación a las PYME dentro de un contexto europeo más amplio.

Las ventajas de programas como el de TIM residen en la consecución de un equilibrio adecuado entre
investigación fundamental y aplicada, por una parte, y entre contenido técnico genérico y concentración
vertical en determinados temas estratégicos, por otra. La acumulación constante de experiencia mediante
la gestión y selección de proyectos, a lo que hay que sumar las respuestas que se obtienen de los
indicadores de los proyectos y de las revisiones como la que acaba de terminar este grupo de evaluación
quinquenal, deben asegurar en el futuro una aportación valiosa y continuada a la base europea de IDT
industrial.

**51**

**TTT** **fíRTIPQ** **T>F.** **F.VAT** **JJACTQN**

**Profesor Colin Seabrook**

Tras una dilatada carrera en ingeniería y numerosas distinciones, el Profesor Seabrook es actualmente
profesor visitante en la Universidad de Bath, donde imparte Diseño en Ingeniería. Continúa formando parte
de una serie de comités del Reino Unido y de la Institution of Mechanical Engineering y ha hecho
aportaciones destacadas a organismos asesores del Ministerio de Comercio e Industria (Department of Trade
and Industry) y a otros organismos del Reino Unido. Antiguamente había ocupado el cargo de "Group
Research and Development Director" de la empresa " J. H. Fermer & Co. Ltd.", actualmente es consejero
de CSMA Ltd. y dirige también una consultora de ingeniería.

**Frits Klostermann**

El Sr. Klostermann es diplomado en Física e Ingeniería Mecánica, la mayor parte de sus 32 años de carrera
profesional ha transcurrido en los Laboratorios de Investigación de Philips de Eindhoven, donde, antes de su
retiro, fue responsable de la política de Philips International Research con respecto los nuevos programas
europeos de investigación cooperativa. Actualmente dirige una pequeña empresa de consultoría especializada
en física de dispositivos electrónicos, estudios de gestión y evaluación de la investigación.

**Profesor Luis** Oro

El Profesor Oro es actualmente catedrático de Química de la Universidad de Zaragoza y mantiene una
estrecha vinculación con toda una serie de temas de I + D, al haber sido nombrado recientemente Secretario
General del Plan Nacional de Investigación y Desarrollo Tecnológico de España. Asimismo, cuenta con una
amplia experiencia sobre política científica de la OECD y sobre los programas y necesidades de las PYME, y
es Vicepresidente de la European Science Foundation. Los campos de investigación en los que se ha
interesado principalmente son la química organometálica y la catálisis homogénea, sobre los cuales ha
publicado numerosos trabajos.

Dr. Jacques Lukasik
Como Director Científico del Grupo Lafarge (gran empresa constructora que trabaja en 45 países), el Dr.
Lukasik tiene amplia experiencia en la evaluación de proyectos de investigación y en la interacción con la
comunidad científica y técnica en general. Anteriormente, había ocupado el cargo de Director de
Investigación en el CNRS, habiendo trabajado especialmente en el campo de las relaciones internacionales y
las relaciones laborales. Por otra parte, ha sido en numerosas ocasiones profesor visitante en los Estados
Unidos, Brasil y Egipto. Cuenta con una formación técnica inicial en el campo de la investigación centrada
en la física fundamental atómica y molecular, la óptica cuántica, la optoelectrónica y los láseres.

Dr. Hans Joergen Pedersen
El Dr. Pedersen es actualmente Vicepresidente de Investigación y Tecnología de Empresas de Danfoss en
Nordborg, Dinamarca. Ha sido miembro del grupo de evaluación del II Programa de Tecnologías
Industriales y de los Materiales (Brite-Euram II) (1991-1994). Su presencia en el grupo de evaluación
quinquenal de TIM ha asegurado la continuidad con esta revisión anterior. Por otra parte, el Dr. Pedersen
tiene amplia experiencia en el campo de la gestión de la investigación, dado su cargo de Presidente del
Comité Nacional del Programa danés de Ciencia de los Materiales, y como representante de la European
Organisation for Testing and Certification (EOTC). Sus trabajos de investigación se han centrado
especialmente en la tecnología de recubrimiento de superficies, los microsistemas y la gestión de calidad
total.

**^2**

**Dr.** **Ing.** **Heinrich Bergmann**
El Dr. Bergmann ha sido anteriormente Director del Instituto de Mecánica Estructural del DLR (Centro de
Investigación Aeroespacial de Alemania) y ha combinado su larga dedicación a los materiales y estructuras
aeroespaciales y la ingeniería aeronáutica en general con una amplia participación en comités de
asesoramiento de programas de investigación nacionales e internacionales. Como consultor de la Agencia
Europea del Espacio (ESA) ha trabajado en el Comité Asesor sobre Seguridad de HERMES. Asimismo, es
catedrático de Mecánica en la Universidad de Hannover, profesor visitante de Aeronáutica del California
Institute of Technology y profesor visitante de Ingeniería Mecánica del Virginia Polytech de los Estados
Unidos.

**Frank Armstrong** (Ponente)
El Sr. Armstrong, antiguamente consejero de Aerospace Vehicles RAE Farnborough, trabaja actualmente
como consultor y ha ocupado cargos de responsabilidad en los organismos del Gobierno del Reino Unido que
se ocupan de la investigación aeronáutica, en este campo se ha dedicado, por ejemplo, a preparar, gestionar y
coordinar programas nacionales de investigación y demostración sobre tecnologías de aeronaves. Por otra
parte, ha formado parte del grupo de evaluación del Área 3 "Aeronáutica" del Programa TIM 1990-1994 y
ha sido ponente del grupo de evaluación quinquenal de TIM.

**53**

**54**

**NORMALIZACIÓN,** **MEDIDAS Y ENSAYOS**

**EVALUACIÓN QUINQUENAL 1996**

**55**

**56**

**T.** **RFSTIMEN**

Los programas específicos del II, **III** y IV Programas Marco de la Unión Europea han experimentado
cambios considerables. El programa BCR (Oficina Comunitaria de Referencia) del **II** Programa Marco era
un programa cerrado de participación restringida que en el **III** Programa Marco se convirtió en el
programa de medidas y ensayos (MT) con convocatorias abiertas sobre temas concretos. El programa de
normalización, medidas y ensayos (SMT) del IV Programa Marco pasó a consistir en un programa con
convocatorias verdaderamente abiertas sobre temas amplios, una pequeña parte de las cuales está
reservada a actividades destinadas a satisfacer las necesidades urgentes de los organismos europeos de
normalización y de la Comisión.

Los objetivos comunes de esos tres programas son mejorar el funcionamiento del mercado interior
europeo y la competitividad de la industria europea y satisfacer las necesidades de la sociedad. Los temas
de los programas se han ampliado desde la fabricación de materiales de referencia certificados **y** el
establecimiento de métodos de medición como ayuda a las políticas comunitarias en la BCR hasta las
mediciones para la calidad de los productos europeos, la investigación relacionada con normas escritas **y** la
ayuda técnica al comercio y las mediciones relacionadas con las necesidades de la sociedad. Esta
ampliación se ha reflejado en el presupuesto, que ha pasado de los 59,2 millones de ecus del programa
BCR a los 184 millones de ecus del programa SMT. Esas cifras no incluyen los fondos asignados al
Centro Común de Investigación (CCI), ya que la presente evaluación no se ocupa del mismo.

**El valor añadido europeo de los programas BCR, MT y SMT es muy elevado puesto que se refieren**
**a campos que son fundamentales para el funcionamiento de la Unión Europea.** La importancia de esos
programas ha ido aumentando continuamente, siendo hoy en día mucho mayor que en el programa BCR.
Actualmente, las directivas y normas elaboradas se utilizan y deben cumplirse, para lo cual es preciso
realizar evaluaciones de la conformidad, que dependen de sistemas de medición armonizados y claramente
identificables y de infraestructuras uniformes y fiables de medición y ensayo. Además, hay un enorme
retraso en la elaboración de normas. **Todo ello precisa un respaldo enérgico de los programas**
**específicos de normalización, medidas** y ensayos.

Para realizar la evaluación quinquenal de los programas BCR, MT y SMT, el grupo de evaluación se ha
basado en numerosas entrevistas, anteriores evaluaciones de determinadas partes de los programas y
material facilitado por el personal encargado de dichos programas. De las recomendaciones resultantes,
algunas pueden ser aplicadas casi inmediatamente por los responsables de la gestión del programa, otras
precisan una decisión de la Comisión pero pueden aplicarse durante el actual programa SMT y el resto van
dirigidas al V Programa Marco.

Durante el período de evaluación se ha observado un cambio considerable de las funciones del personal
encargado del programa. El personal científico se ha ocupado menos de cuestiones científicas y más de
tareas administrativas, de asesoramiento y de seguimiento, con lo que ha aumentado la eficacia y el
número de proyectos gestionados por personal científico. Este cambio ha sido a veces difícil, **y** los
responsables de la gestión no siempre han podido hallar respuesta a las necesidades cambiantes. Los
equipos que trabajan en proyectos y los miembros del Comité de Reglamentación consideran que la
gestión actual del programa SMT es buena y que el personal que se ocupa del mismo es voluntarioso y
responde a las necesidades. **El grupo de evaluación recomienda que la gestión del programa**
**evolucione hacia una gestión más de equipo, en la que haya una amplia delegación de**
**responsabilidades y gran participación de todo el personal.**

La lentitud y complejidad de los procedimientos generales utilizados por la Comisión en el Programa
Marco para aprobar propuestas de proyectos y celebrar contratos plantea problemas. El principal
problema es el de las convocatorias específicas, en las que, entre la presentación de una propuesta **y** la
firma del contrato correspondiente, pasan, como mínimo, dos años. Se considera que los procedimientos
creados para garantizar la imparcialidad y la independencia pueden dar una impresión falsa de seguridad.
**El grupo de evaluación recomienda que no transcurran** más **de** seis meses **entre el cierre de una**

**57**

**5.**

**convocatoria y** **la** **firma de los contratos de los proyectos aprobados y que se establezca un**
**procedimiento especial de una duración no superior** a **tres meses para los proyectos pequeños y cortos que**
**respondan a las necesidades urgentes de Europa.**

**La difusión y utilización de los resultados de los proyectos no planteaban problemas en el programa BCR,**
**ya que** **los** **resultados, como, por ejemplo, los materiales de referencia certificados y las**
**intercomparaciones, iban dirigidos a un claro grupo de usuarios que era fácil mantener informado. En los**
**programas posteriores, esta cuestión precisa mayor atención, puesto que los resultados de los proyectos**
**pueden ser aprovechados por** un **amplio** grupo de usuarios y se **refieren a una mayor gama de campos.**
**Pese a que sólo se han acabado 36** de los **173 proyectos del programa MT, los resultados de las**
**actividades realizadas es impresionante. El** grupo **de evaluación recomienda que se siga de manera eficaz**
**y más sistemática el alentador inicio de la difusión y utilización de los resultados del programa MT y,**
**en** **el** **futuro, del programa SMT y que se realice un seguimiento con el fin de obtener los mayores**
**beneficios de los resultados del** proyecto.

El **grupo** de evaluación considera que el sistema de convocatorias específicas **del programa SMT es muy**
**bueno y que es el sistema** adecuado para dar respuesta a las necesidades específicas **europeas en lo que se**
refiere **a** la **normalización,** las medidas y los ensayos. **El grupo recomienda que se siga aplicando dicho**
**sistema y que se siga desarrollando** mediante la asignación de mayores fondos, **el aumento de las**
agrupaciones europeas que proponen temas para las convocatorias correspondientes y **la** aceleración **de los**
procedimientos de aprobación de las propuestas que se presenten en respuesta a dichas convocatorias.

Como se ha señalado anteriormente, los programas BCR, MT y SMT han sido de gran **importancia para la**
aplicación **de** la política de la Unión Europea. **El grupo de evaluación considera, coincidiendo con otras**
**opiniones, que es muy necesario mantener el programa SMT en el V Programa Marco como un**
**programa separado, así como reforzarlo,** o encontrar otro modo de que siga siendo una unidad **fuerte**
con su propia identidad y medios de financiación. Los objetivos generales del programa **SMT actual**
pueden utilizarse como base para el próximo programa, pero se recomienda que se revise en cierta **medida**
el enfoque y los objetivos y que se añadan objetivos concretos y medibles respecto a los cuales puedan
evaluarse los avances que se realicen.

**El grupo de evaluación recomienda que el programa futuro de normalización, medidas y ensayos**
**incluya convocatorias de propuestas específicas, con objetivos especiales y abiertas.** De esa **forma**
podrán abarcarse todos los tipos de necesidades europeas en este campo. El modo de asignación **de fondos**
a las distintas convocatorias y temas debería permitir, por'ejemplo al Comité de **Reglamentación, realizar**
determinados ajustes posteriores según la experiencia que se adquiera de las convocatorias finalizadas y las
nuevas necesidades que aparezcan. Dadas las continuas y considerables necesidades en los campos de los
programas, **se recomienda aumentar a 300 millones de ecus** **los** **recursos financieros totales del futuro**
**programa,** sin contar los fondos presupuestarios asignados al CCI. La parte relativa de los fondos **que** se
asigne al programa SMT en el V Programa Marco deberá ser notablemente mayor que la actual.

La producción de materiales certificados de referencia ha supuesto una valiosa contribución **a la**
metrología europea en los programas evaluados. **En opinión** **del** **grupo de evaluación, debe seguir**
**respaldándose este tipo de actividades en** **el** **futuro programa.** Ello debe organizarse en el marco
propuesto de manera que se satisfagan las necesidades europeas y se mantenga y garantice el alto nivel de
calidad de dichos materiales.

El grupo de evaluación ha debido realizar la presente evaluación en un plazo muy ajustado de sólo tres
meses. La ayuda del personal encargado del programa SMT ha sido muy valiosa y, sin ella, no se **habría**
podido finalizar la tarea dentro del plazo fijado. Todos los miembros del grupo han contribuido
activamente al presente informe y las conclusiones y recomendaciones del grupo son unánimes.

58

5.

**TT** **RF.SPTTFSTA** **T>F.** **TA CQMTSTÓN**

La Comisión agradece al grupo de evaluación quinquenal la profundidad y el detalle con el que ha
estudiado las actividades del programa de normalización, medidas y ensayos (SMT) durante el período
comprendido entre 1991 y 1995. La Comisión agradece asimismo las constructivas recomendaciones
presentadas por el grupo y las tendrá en cuenta tanto durante el IV Programa Marco como durante la
planificación de las actividades relacionadas con la normalización, las medidas y los ensayos en el V
Programa Marco.

Como ha señalado el grupo de evaluación, en los últimos cinco años el programa SMT ha experimentado
cambios fundamentales en lo que respecta a su alcance y a su modo de funcionamiento. Esos cambios han
sido necesarios para gestionar el programa de la misma manera que otros programas de investigación
específicos relacionados con la industria en el IV Programa Marco. Esta evolución sigue adelante hacia
una forma de gestión que dé mayor importancia a la delegación y el trabajo en equipo.

En cuanto a las demás recomendaciones que deben aplicarse a corto plazo, la Comisión reconoce
totalmente que es importante que las convocatorias de propuestas no sean excesivas, que se reduzca el
período de tiempo transcurrido entre la evaluación de los proyectos y su selección y que se garantice la
utilización y difusión de los resultados de los proyectos. Se están tomando medidas encaminadas a esos
fines y se seguirán tomando. Un elemento nuevo importante que ayudará a aumentar la utilización y
difusión de resultados es que acmalmente el seguimiento de los proyectos se está efectuando con
indicadores de claridad concretos. Las orientaciones preliminares propuestas por la Comisión para el V
Programa Marco (COM(96) 332 y COM(96) 595) reflejan las recomendaciones del grupo sobre la
necesidad de concentrar la labor de investigación de la Comunidad, de aumentar la flexibilidad de los
programas comunitarios de investigación para responder a las necesidades según vayan surgiendo y de
reducir el tiempo necesario para realizar la evaluación y selección de proyectos.

La Comisión muestra especial satisfacción por que el grupo de evaluación haya reconocido la calidad del
sistema de convocatoria de propuestas específicas del programa SMT. Dicho sistema, que en sus inicios
era, en gran medida, experimental, ha evolucionado considerablemente y lo seguirá haciendo durante el
IV Programa Marco. Este sistema permite que las actividades comunitarias de IDT relacionadas con la
normalización puedan centrarse de manera precisa y eficaz en las necesidades reales y urgentes y puede
servir de modelo para sistemas similares que se establezcan en el V Programa marco.

La Comisión comparte totalmente la opinión del grupo acerca de la importancia capital que tienen la
normalización, las medidas y los ensayos para la futura competitividad de la industria europea en la
economía mundial y para el bienestar general de la sociedad.

59

**5.**

**m** **fíRTTPQ DE EVALUACIÓN**

**Profesor Freddy ADAMS (ponente)**
En la actualidad es, profesor de química de la Universidad de Amberes de la que hasta octubre de 1995 fue
rector y presidente del Consejo de Investigación. Es miembro de varios centros de investigación belgas.
Sus principales temas de interés en investigación son la química medioambiental y la ciencia de los
materiales.

**Michael BROCK**

Formado en ingeniería electrotécnica y acústica, es Director de la División de Productos Transductores de
Bruël y Kjaer.. Además, es consultor de gestión y planificación estratégica de empresas tecnológicas
complejas.

**Pierre CROON**

Acmalmente es Director General del Instituto Belga de Normalización. Participa activamente en los
comités europeos de normalización CEN-CENELEC.

**Gôran** **LINDHOLM (Presidente)**
En la actualidad es Director de NORDTEST, organización de ensayos de los países nórdicos. Entre su
experiencia previa figuran tareas de dirección a nivel internacional en el campo de las tecnologías
electrónicas y de la información.

**Dr. Walter RAULS**

Es actualmente Director de Gestión de la Comisión de Normalización para el Ensayo de Materiales del
DIN (Instituto Alemán de Normalización). Participa activamente en varios grupos de trabajo del CEN.

**Michel ROUSSEAU**

Estudió ingeniería mecánica. Es auditor del Comité Francés de Acreditación (COFRAC).

**Dr. James TWEED**
Acmalmente es administrador técnico de programas de ensayo y métodos de diseño en AEA Technology
Harwell (Reino Unido). Está especializado en investigación sobre compuestos poliméricos y metálicos.

60

**MEDIO AMBIENTE Y CLIMA**

**EVALUACIÓN QUINQUENAL 1996**

**61**

**62**

**T** **RFSTIMEN**

**1.** **Introducción**

**Evaluación quinquenal**

El presente **resumen** de la evaluación quinquenal (1996) de los programas específicos de investigación y
desarrollo tecnológico (IDT) sobre medio ambiente y clima se refiere a todas las actividades marco de
investigación financiadas por la Comisión en estas áreas entre 1991 y mediados de 1996, incluidas las
actividades financiadas con cargo al **III** Programa Marco (1990-94) así como todas las actividades
recogidas hasta la fecha en el IV Programa Marco (1994-98). De acuerdo con el documento COM (96)
220 final (22 de mayo de 1996), esta evaluación quinquenal constituye la evaluación final del programa de
medio ambiente iniciado con el III Programa Marco.

El grupo que ha realizado la evaluación quinquenal se reunió en varias ocasiones para estudiar la
documentación general proporcionada por los servicios de la Comisión, entrevistar al personal de la
Comisión y representantes de organizaciones con intereses en la investigación sobre medio ambiente y
elaborar el informe de evaluación. Algunos miembros del grupo manmvieron conversaciones con
personalidades de la comunidad científica por toda Europa. Por otra parte, Technopolis Ltd. envió un
cuestionario a todos los coordinadores de los proyectos incluidos en los programas sobre medio ambiente
(1990-94) y sobre medio ambiente y clima (1994-98). En total, se enviaron 805 cuestionarios y se
recibieron 402 respuestas en el plazo fijado (mediados de septiembre), lo que equivale a un índice de
respuesta del 50 %.

**Programas de medio ambiente y clima**
El programa específico de IDT sobre medio ambiente (1990-94) tenía por objeto contribuir a la
constitución de la base científica y técnica necesaria para la aplicación de la política de la Unión Europea.
Estaba dividido en las áreas siguientes:

Participación en programas de cambio global
Tecnologías e ingeniería para el medio ambiente
Investigación sobre los aspectos sociales y económicos de los problemas medioambientales
Riesgos naturales y tecnológicos

Con cargo a ese programa se financiaron alrededor de 554 proyectos; el presupuesto para proyectos
ascendía a 300 millones de ecus y el presupuesto global del programa, a 315 millones de ecus.

El programa específico de IDT sobre medio ambiente y clima (1994-98) persigue metas similares a las de
su predecesor. Entre otras cosas, tiene por objeto:

Aportar una contribución a la realización de programas mundiales de investigación en cambio
global.
Satisfacer las demandas de subsidiariedad y contribuir a la cohesión a través de la promoción de la
cooperación científica y tecnológica así como de la integración entre universidades, centros de
investigación e industrias de Europa.
Actuar de concierto con las actividades de los Estados miembros

Conseguir un nivel de calidad alto y consolidar la base científica en Europa.
Contribuir al desarrollo de los conocimientos científicos y de las competencias técnicas necesarias
para cumplir los mandatos de política medioambiental.
Aportar una contribución significativa al crecimiento, la competitividad y el empleo e impulsar la
participación de las PYME.

63

6.

El presupuesto del programa asciende a 567 millones de ecus, repartidos en cuatro grandes áreas de

trabajo:

Medio natural, calidad del medio ambiente y cambio global (47% del presupuesto).
Tecnologías para el medio ambiente (25%).
Técnicas espaciales aplicadas a la vigilancia e investigación del medio ambiente (20,5%).
Dimensión humana de los cambios medioambientales (7,5%).

A mediados de 1996, se habían adjudicado 246 millones de ecus para 313 proyectos que habían solicitado
financiación comunitaria. Se habían ratificado, además, 22 acciones concertadas (contribución de la Unión
Europea: 5,3 millones de ecus).

En el programa hay una predominancia de centros de enseñanza superior (CES) y organizaciones de
investigación y tecnología (OIT). En relación con las acciones de gastos compartidos, el número de
instituciones seleccionadas ascendió a 2.125: 1.040 CES, 863 OIT, 123 empresas y 99 organizaciones de
otro tipo. El nivel de participación industrial es lo suficientemente bajo como para no ser digno de
mención.

**2.** **Conclusiones del grupo de evaluación**

Los programas específicos de investigación y desarrollo tecnológico (IDT) sobre medio ambiente (199094) y medio ambiente y clima (1994-98) han contribuido significativamente al desarrollo de la ciencia
medioambiental. Los objetivos de los programas han sido especialmente pertinentes a la vista de las
prioridades científicas sobre medio ambiente en Europa y el mundo; la labor realizada, además, ha sido
capaz de contribuir a la evolución de la política medioambiental. La ejecución del programa ha sido, en su
mayor parte, satisfactoria, con grandes logros científicos en la mayoría de los campos, y con avances
espectaculares en otros. Su repercusión en el desarrollo de políticas ha sido, sin embargo, más limitada, y
la escasa participación industrial ha derivado en una contribución marginal a la competitividad europea.

**Pertinencia**

Sigue siendo necesario contar con un programa de actividades de IDT sobre medio ambiente y clima. La
respuesta a la importancia creciente del desarrollo sostenible debe ser un programa de gran notoriedad
como apoyo a la comunidad científica europea sobre medio ambiente que los programas de investigación
pasados y presentes han contribuido a crear.

El aspecto central de este apoyo ha de ser un programa marco específico que combine los actuales
programas de medio ambiente y clima y MAST. Se necesitan mecanismos eficaces para vincularlo a las
necesidades y actividades de investigación medioambiental de la Dirección General de la Comisión
responsable del medio ambiente (DG XI) y a las necesidades de otras Direcciones Generales afectadas por
el tema, así como a la labor de otros organismos y agencias tales como la Agencia Europea de Medio
Ambiente, la Agencia Espacial Europea y EUMETSAT (Organización Europea para la Explotación de
Satélites Meteorológicos). Es preciso estrechar los lazos con el Instituto de Medio Ambiente del Centro
Común de Investigación para que la labor de este instituto sea mejor conocida entre la comunidad
científica europea que investiga sobre medio ambiente.

Los objetivos del programa siguen siendo válidos. En particular, es necesario todavía consolidar y ampliar
la base científica europea y realizar la investigación pertinente desde el punto de vista estratégico. Es
importante, además, buscar la participación de la industria para extender las mejores prácticas
ambientales, factor cada vez más importante en la competitividad.

La composición del programa ha estado muy en consonancia con sus objetivos. Los proyectos de medio
ambiente y clima han sido una combinación de investigación fundamental y aplicada adecuada para
aumentar los conocimientos y, en menor medida, para el desarrollo de directrices políticas. Los
participantes consideran que los proyectos han sido un medio para difundir los conocimientos actuales,
crear nuevas redes europeas y desarrollar herramientas y técnicas innovadoras gracias al acceso a fuentes

64

de competencia complementarias en otras organizaciones europeas. La mayoría de los proyectos, sin
embargo, no tenía por objeto específicamente el aumento de la competitividad industrial.

**Eficacia**

La labor realizada dentro de los programas de medio ambiente recibió, en su mayor parte, la financiación
adecuada y se ha llevado a cabo con eficacia.

La gestión y la administración del programa han sido en general correctas. Algunos problemas de gestión
se resolverían con el nombramiento de un nuevo director de programa. La administración general ha sido
satisfactoria y el trabajo de los funcionarios encargados de proyectos, encomiable. Los participantes han
agradecido la ayuda brindada por esos funcionarios en todas las etapas del programa. La mayoría opina
que los procedimientos de la Comisión en materia de presentación de solicitudes son claros y fáciles de
seguir, aunque muchos siguen considerándolos demasiado lentos. El retraso en los pagos ha sido un
motivo común de queja entre la comunidad de investigadores.

La relación entre los servicios de la Comisión y el comité de gestión del programa (COPEC) ha sido muy
problemática. El paso de un órgano de carácter consultivo a un comité de gestión no ha sido fácil ni bien
llevado; en el futuro, pues, va a ser preciso hacer un esfuerzo para establecer unas relaciones de trabajo
productivas.

Se han advertido también otros problemas administrativos. Considerados aisladamente, ninguno de ellos
resulta especialmente grave, pero si se efectúa una revisión oportuna de las funciones, procedimientos y
recursos administrativos, especialmente en cuanto a estrategias y prácticas de dotación de personal, será
posible evitar problemas y mantener los niveles de rendimiento actuales.

La gama de modalidades de apoyo que pueden aplicar los servicios de la Comisión (acciones de gastos
compartidos, acciones concertadas y medidas de acompañamiento) es satisfactoria, aunque algunos
aspectos de su aplicación no lo han sido tanto. Es de lamentar la imposibilidad de financiar proyectos
realizados con la participación de varias instituciones. A pesar de los elevados costes de coordinación y
comunicación, las ventajas de la participación compensan con frecuencia los costes, por lo que se
recomienda considerar su inclusión desde un enfoque flexible. Se ha observado también una fuerte
tendencia a reducir los niveles de financiación de proyectos sin una disminución paralela de la importancia
de los .objetivos o de la ambición del proyecto, lo cual debería evitarse. No obstante, convendría contar
con nuevos procedimientos transparentes para la evaluación de propuestas de proyectos.

**Efectividad**
Caben pocas dudas acerca de la satisfacción de los participantes por los logros conseguidos. La realización
inmediata de objetivos se ha producido en temas tales como la constitución de redes y la seguridad
financiera, mientras que el aumento de los conocimientos se considera un resultado a medio plazo.

Los coordinadores de proyectos están convencidos de que cada proyecto ha realizado su potencial
científico y que gracias a ello se ha consolidado la base científica europea. La constitución de redes ha
contribuido a forjar una comunidad científica europea dinámica y bien integrada en los programas
nacionales e internacionales de investigación así como en las comunidades asociadas.

Algunos resultados de la investigación han sido utilizados en debates políticos, aunque su repercusión en
ese ámbito ha sido limitada, sobre todo debido a la naturaleza de la labor realizada y a la complejidad,
lentitud y no linealidad de la introducción y los efectos de las comprobaciones científicas en el entorno y
decisiones políticas. La poca repercusión política ha sido más acusada debido a la fragilidad de las
relaciones entre la DG XII (Ciencia, investigación y desarrollo), la comunidad de investigadores y otros
órganos que elaboran políticas, por ejemplo, la DG XI (Medio ambiente) y otras direcciones generales que
tocan temas de medio ambiente.

65

Los aspectos del programa relacionados con la creación de redes han contribuido enormemente a los
aspectos de cohesión de la poíítica de la Unión Europea, aunque el número de proyectos que corresponde
a las regiones menos favorecidas sigue siendo desproporcionadamente bajo.

El bajo nivel de participación industrial en el programa se ha reflejado en una débil contribución general a
la competitividad. En el futuro va a ser preciso animar con más empeño a las industrias para que se sumen
a proyectos y redes y materialicen el potencial industrial de los proyectos.

El solapamiento existente entre las áreas de interés de los programas específicos y los programas
nacionales es suficiente para que los primeros sigan siendo adecuados para responder a las necesidades
nacionales, pero no tan generalizado como para que puedan sustituir a los trabajos nacionales.

Todo indica que se da una auténtica adicionalidad y subsidiariedad, que la participación en los programas
específicos de la Unión Europea aporta una dimensión internacional al posibilitar el acceso a valores
complementarios no realizables a nivel nacional. Muchos de los proyectos relacionados con temas de
carácter global y regional no hubieran podido realizarse sin ayuda de la Comisión.

Los resultados de los proyectos se han difundido entre otros participantes en los programas así como entre
la comunidad científica en general. La difusión entre los "usuarios finales" de las estrategias y la
comunidad industrial ha sid¿) más decepcionante. Es preciso instaurar nuevos mecanismos para que tal
difusión tenga lugar. Puede recurrirse, por ejemplo, a asesores externos en materia de estrategias de
difusión y a la reestructuración de algunas actividades futuras en áreas orientadas a los usuarios,
determinadas en parte por las comunidades de usuarios adecuadas.

**3.** **Recomendaciones del grupo de** evaluación

**Continuación**
_**El programa específico**_ _**de**_ _**IDT sobre medio ambiente**_ _**y**_ _**clima debería continuar dentro**_ _**del V**_ _**Programa**_
_**Marco.**_ La dispersión de actividades de IDT relacionadas con el medio ambiente en otros programas no es
una medida viable ni conveniente. Se necesita una masa crítica de trabajos notorios de investigación sobre
medio ambiente si se pretende que el desarrollo sostenible sea la tónica del V Programa Marco. De todas
formas, no es preciso que todas las actividades de IDT que tengan que ver con el medio ambiente estén
centralizadas en la DG XII (Ciencia, investigación y desarrollo). Otras direcciones generales,
especialmente la DG XI (Medio ambiente), DG VI (Agricultura), DG VII (Transportes) y DG XVII
(Energía) deberían continuar y ampliar las actividades de IDT sobre medio ambiente que realizan, con
mecanismos perfeccionados para favorecer las sinergias y no las duplicaciones.

**Integración**
_**El**_ _**programa específico**_ _**de IDT**_ _**sobre ciencias**_ _**y**_ _**tecnologías marinas (MAST)**_ _**debería**_ _**integrarse**_ _**dentro**_
_**de un programa ampliado de IDT sobre medio ambiente y clima.**_ **Los argumentos en pro de la**
integración pesan más que los favorables a que continúen separados. En concreto, es preciso reafirmar la
posición de la IDT sobre medio ambiente para que el desarrollo sostenible sea la idea central del V
Programa Marco, lo cual resultará más fácil si se dispone de una masa crítica de IDT bandera en un
programa específico de gran repercusión.

**Constitución de redes**
_**Debería mantenerse e intensificarse la**_ _**importancia**_ _**de la creación de redes dentro del programa**_
_específico_ _de_ _**IDT**_ _sobre_ _medio_ _ambiente_ _y_ _clima._ Las ventajas de la constitución de redes por toda Europa
han sido altamente valoradas, rápidamente observables y muy apreciadas por los especialistas del medio
ambiente. Es probable, sin embargo, que esas ventajas duren poco a falta de una labor sostenida que vaya
creando una cultura de cooperación, colaboración y creación de redes. Por consiguiente, el grupo de
evaluación recomienda seguir prestando atención a la constitución de redes y su mantenimiento entre:

Participantes en un mismo proyecto.
Participantes en proyectos distintos.

66

Todas las partes interesadas en temas concretos, especialmente los que requieren estrategias
interdisciplinares.

**Debe** trabajarse con especial interés en conseguir la participación de la industria en los proyectos y redes
del programa de medio ambiente y clima.

**Segmentación**
_**La estructura del programa debería segmentarse y diferenciarse entre la investigación orientada al**_
_**usuario y la de otro tipo.**_ Si se introducen en el programa áreas impulsadas por líneas de actuación
política, orientadas al cliente, al usuario, las actividades del programa se concentrarán y aumentarán las
probabilidades de conseguir trabajos pertinentes desde el punto de vista político y con las repercusiones
adecuadas en ese ámbito. El número de áreas orientadas al usuario debería ser limitado, y representar
como máximo el 20% del presupuesto global. Esas áreas deberían tener comunidades de usuarios
identificables en círculos donde se elaboran las políticas de medio ambiente y de industria, así como tener
gran pertinencia política a corto y medio plazo. Toda^ las demás propuestas deberían estar orientadas a un
plazo medio a largo. Las posibles áreas orientadas al usuario pueden «incluir actividades sobre:

Problemas e inquietudes globales tales como las incertidumbres en cuanto a las previsiones sobre
el cambio climático.

Necesidades de sistemas regionales y de responsables de la política regional en temas
transnacionales tales como los problemas de los mares regionales.
Algunas de las necesidades específicas de la industria y de la comunidad de política industrial, por
ejemplo la investigación sobre tecnologías de producción menos contaminantes.
Algunas de las necesidades específicas de la DG XI (Medio ambiente) en relación con la
aplicación de la Convención marco de las Naciones Unidas sobre el cambio climático, tecnologías
de tratamiento y eliminación de residuos y percepción de los problemas ecológicos por parte de la
población.

**Selección**

_Los procedimientos de selección deberían reflejar la diferencia entre los proyectos orientados al usuario_
_y_ _**los**_ _demás proyectos de investigación, con criterios adicionales para los proyectos orientados al_
_**usuario.**_ Además de cumplir criterios de excelencia, las propuestas presentadas dentro de las áreas
orientadas al usuario deberían especificar su pertinencia política, los usuarios potenciales y las
modalidades posibles de explotación de los resultados de los proyectos en el desarrollo de estrategias; toda
esa información debería ser tenida en cuenta en las decisiones de selección. Las propuestas de proyectos
que no se dirigen a áreas orientadas al usuario no tienen por qué incluir información tan pormenorizada
sobre las vías de explotación, aunque no estaría de más proceder así porque todos los proyectos
financiados con cargo al programa específico guardan alguna relación -directa o indirecta- con la
elaboración de políticas de medio ambiente.
**Configuración**

_Debería consultarse a cada comunidad cliente en relación con la correspondiente área orientada al_
_usuario (por ejemplo, la DG_ _**XI**_ _de Medio ambiente, otras DG, responsables políticos nacionales, la_
_industria,_ _etc.),_ _e involucrarlas más ampliamente en la formulación y especificación de los_ _**programas**_
_de trabajo de investigación y las prioridades en materia de investigación._ De esta manera, las prioridades
se centrarán mejor sobre las necesidades del cliente y las comunidades de usuarios sabrán, así, de la
existencia y utilidad potencial de los resultados de la investigación. En cuanto al resto del programa, los
servicios de la Comisión podrán establecer su contenido en grandes áreas de interés para varias
comunidades de usuarios -incluida la misma comunidad científica.

**Relaciones**

_Es necesario estrechar los vínculos entre la DG XII (Ciencia, investigación y desarrollo) y la DG_ _**XI**_
_(Medio ambiente), especialmente en las áreas orientadas al usuario y pertinentes desde el punto de vista_
_**político.**_ En la actualidad, la DG XI (Medio, ambiente) no puede "ver" los resultados de los trabajos
financiados por la DG XII (Ciencia, investigación y desarrollo) ni apreciar su pertinencia política. Esto
puede corregirse, en parte, con una mejor "presentación" de los resultados y mejores canales y

67

mecanismos de comunicación entre ambas DG. Fundamentalmente, sin embargo, la DG XI debe mostrar
más interés e involucrarse más en la elaboración de las prioridades de investigación y del programa de
trabajo en relación con un área específica orientada al usuario enfocada hacia sus necesidades a corto y
medio plazo en calidad de cliente de los resultados de la investigación pertinentes para sus políticas. En
concreto, la DG XI debería publicar su programa a medio plazo y sus implicaciones para la investigación.
Asimismo, otras DG interesadas en temas medioambientales (por ejemplo, las DG de Agricultura, Energía
y Transportes) deberían desempeñar un papel más importante en el establecimiento de las prioridades de
investigación dentro de la DG XII.

Difusión

_Deberían mejorarse las prácticas de difusión con una mejor presentación y focalización de los resultados_
_de la investigación, así como ofreciendo a las comunidades de usuarios productos_ _"a_ _medida"._ Es
evidente que si se establecen áreas orientadas al usuario y se hace participar a las comunidades de usuarios
pertinentes a la hora de determinar las prioridades, mejorarán las perspectivas de explotación de los
resultados pertinentes desde el punto de vista político. No obstante, los mecanismos de dilución siguen
siendo susceptibles de mejora. Las comunidades de usuarios quieren resolver problemas y, en
consecuencia, quieren información que contribuya a ello. Así pues, los resultados pertinentes desde el
punto de vista político apoyados por la DG XII (Ciencia, investigación y desarrollo) tienen que presentarse
en combinación con otros datos relativos a problemas específicos para dirigirse a un público concreto a
través de medios tales como publicaciones, folletos, seminarios, talleres, etc. La DG XII deberá seguir
estudiando otras vías recurriendo, por ejemplo, a asesores externos que le ayuden a establecer una
estrategia de difusión eficaz.

Industria

_Debería hacerse un esfuerzo para aumentar la participación de la industria en un subprograma_
_orientado a las necesidades de las empresas._ La evolución y aplicación de tecnologías con un impacto
ambiental reducido es fundamental para el concepto de desarrollo sostenible, pero la participación
industrial es hoy por hoy baja. Hay que buscar medios para reducir los obstáculos a la participación, así
como para hacerla más atractiva. Es aconsejable contar con un área orientada al usuario que trate de
algunas de las necesidades de la industria. No es recomendable desviar a los solicitantes industriales hacia
otros programas específicos tales como el relativo a las tecnologías industriales y de los materiales.

COPEC

_Debe prestarse atención a la relación entre los servicios de la Comisión y el Comité del programa_
_específico de IDT sobre medio ambiente y clima (COPEC)._ El paso de un órgano consultivo a un comité
de gestión ha introducido tirantez y un formalismo más acusado en las relaciones de trabajo con los
servicios de la Comisión. Es preciso recuperar el ambiente de cooperación y confianza mutua. Debe
insistirse en la búsqueda de un equilibrio entre las atribuciones de los servicios de la Comisión y de los
representantes de los gobiernos nacionales.

Financiación

_Debería presentarse una oposición firme ante las presiones en favor de que se reduzca la financiación_
_de proyectos y se diluyan los recursos repartiéndolos entre un número cada vez mayor de proyectos._ En
general, los participantes en proyectos suelen recibir cantidades inferiores a las solicitadas en la propuesta
sin una disminución equivalente en el contenido o escala de los objetivos del proyecto. Esto fuerza a
muchos a buscar financiación complementaria, por lo que el porcentaje de los costes totales cubiertos por
la Comisión se reduce en consecuencia. La necesidad de fondos complementarios demuestra que las
cantidades solicitadas en un principio no estaban infladas de forma exagerada y que la integridad científica
del trabajo puede verse perjudicada si las solicitudes no se satisfacen plenamente. Para evitar que esto
ocurra, los servicios de la Comisión deberían analizar cuidadosamente los recortes propuestos y resistir a
las presiones para diluir demasiado los recursos. Debería considerarse la posibilidad de obtener, gracias a
la contratación de "grupos de referencia" externos, asesoría de personal capaz de elaborar estimaciones
realistas sobre los recursos necesarios para un proyecto, por ejemplo, personas con experiencia en la
gestión de proyectos de I + D.

68

**Procedimientos y recursos administrativos**
_**Deberían modificarse los procedimientos**_ _**y**_ _**recursos administrativos**_ _**en**_ _**todos**_ _**los**_ _**servicios**_ _**de la**_ _**Comisión**_
_**que se**_ _**ocupan**_ _**de**_ _**actividades**_ _**de**_ _**IDT sobre medio ambiente**_ _**y**_ _**clima.**_
La complejidad de los procedimientos burocráticos es el principal motivo de queja en relación con **la**
**lentitud del** proceso y los retrasos en los pagos. El grupo de evaluación ha sido informado, además, de que
el aumento en la carga de trabajo no se ha visto compensado con un aumento sustancial del personal de la
Comisión en los últimos cinco años, y que los problemas de exceso de trabajo han sido muy graves en
algunas áreas de programa. Si esto resulta ser cierto, habrá que tomar medidas inmediatamente para poner
remedio a la situación. La comunidad de investigadores considera que, hasta la fecha, la gestión del
programa ha sido correcta, y hay que evitar que una dotación insuficiente de personal ponga en peligro
esta situación.

69

**TT** **RESPUESTA** **DE LA** **COMISIÓN**

La Comisión saluda esta evaluación independiente de las actividades de IDT de la Unión Europea sobre
medio ambiente y clima y tendrá en cuenta las recomendaciones en la aplicación del programa en curso
dentro del IV Programa Marco y en el desarrollo del V Programa Marco para finales de siglo.

La Comisión está de acuerdo en que la investigación sobre temas medioambientales a nivel de la Unión
Europea es fundamental para responder a las necesidades y aspiraciones sociales, así como para solucionar
problemas básicos de origen terrestre, marítimo y atmosférico y conseguir un planeta más seguro y
saludable desde el punto de vista del crecimiento y el desarrollo sostenible. Por esta razón, un tema
importante dentro del V Programa Marco debe ser descubrir los recursos de los seres vivos y del
ecosistema para abordar problemas tan importantes como el agua de que dispondremos en el futuro, el
medio ambiente y la salud, una mejor protección contra las catástrofes, la ecogestión o el medio ambiente
urbano.

Las redes en el interior y hacia el exterior de Europa han sido un elemento capital para el éxito de la
investigación en medio ambiente; en la vanguardia del estudio de los problemas planetarios se encuentran
equipos europeos que han aportado su contribución a iniciativas internacionales tales como el Grupo
intergubernamental IPPC _(Intergovernmental Panel on Climate Change)_ o los programas internacionales
IGBP _(International Geosphere-Biosphere Programme),_ WCRP _(World Climate Research Programme) y_
HDP _(Human Dimensions of Global Environmental Change Programme)._ Estas relaciones van a seguir
siendo vitales para la resolución de problemas pendientes o que se circunscriben a Europa exclusivamente.

La necesidad de involucrar al mayor abanico posible de agrupaciones de interés en la configuración y
orientación de la investigación futura sobre medio ambiente es un elemento clave para la transparencia y la
respuesta a las necesidades del ciudadano. Seguirá siendo una prioridad para los servicios de la Comisión
en el desarrolló y aplicación de sus actividades de investigación. Se han dado ya, y se seguirán dando,
pasos para mejorar las relaciones entre direcciones generales de investigación y direcciones generales que
[elaboran políticas con objeto.de aumentar la sinergia y la coherencia.](http://objeto.de)

Los servicios de la Comisión reconocen que es preciso seguir trabajando para aumentar las posibilidades
de participación industrial -a través de empresas grandes, medianas y pequeñas- en las actividades de
investigación. Esas posibilidades se están abriendo en áreas específicas de actividades de investigación
existentes, por ejemplo las tecnologías para el medio ambiente y el espacio, pero hay que seguir
trabajando para obtener mejores sinergias entre los sectores público y privado y entre el mundo académico
y la industria y aumentar las posibilidades y las ventajas potenciales de la investigación en colaboración
sobre medio ambiente. No debe pensarse nunca que este tipo de investigación está dirigido exclusivamente
a organizaciones del sector público o que se realiza únicamente con financiación pública. No obstante, la
Comisión considera que la elaboración de un subprograma industrial dirigido específicamente hacia las
necesidades de la industria, como propone el grupo de evaluación, no es la mejor solución para realizar
esa sinergia ni conseguir ia participación de la industria.

Mucho se ha hecho ya para que los trabajos de investigación sobre medio ambiente financiados por la
Unión Europea tengan la mejor aplicación posible. Los servicios de la Comisión, sin embargo, van a
seguir trabajando para que los resultados de la investigación de la Unión Europea sobre medio ambiente
tengan una mayor repercusión y difusión. Hay que encontrar soluciones para que la mayor parte de los
resultados lleguen lo antes posible y en forma asimilable hasta aquéllos que puedan explotarlos mejor y
que más los necesiten.

El grupo de evaluación expone algunas breves conclusiones con respecto a la labor realizada por el
Instituto de Medio Ambiente del Centro Común de Investigación. Aunque manifiesta, con razón, que no
formaba parte de sus atribuciones evaluar la labor del mencionado Instituto, cosa ya realizada por otro
grupo presidido por el profesor Carlos A. Borrego, el informe principal se refiere, sin embargo, a los
gastos incurridos por el Instituto de Medio Ambiente en trabajos relacionados con el medio ambiente. Las
cifras ofrecidas pueden inducir a error: sólo el 37% de los gastos centrales del Instituto (que, en 1995,

**70**

**6.**

**ascendieron a 43,5 millones de ecus y no a 46 millones de ecus, como se dice en el informe) se atribuyó a**
**la investigación sobre medio ambiente, mientras que el 63% restante se reservó al apoyo científico y**
**técnico en favor de políticas de la Unión Europea elaboradas y aplicadas por varios servicios de la**
**Comisión<es** **decir, fundamentalmente la preparación y aplicación de directivas de la Unión Europea). Los**
**gastos del Instituto en concepto de investigación durante el período de vigencia del IV Programa Marco**
**ascienden, en consecuencia, a 60-64 millones de ecus y no a la mitad del presupuesto de todo el programa**
**de medio ambiente y clima (566,5 millones de ecus),** **como** **indica el grupo de evaluación.**

**Por último, la Comisión, en sus documentos sobre las orientaciones preliminares para el V Programa**
**Marco, reconoce la necesidad de modificar algunas de sus técnicas y disposiciones en materia de gestión**
**en pro de una mayor eficacia.**

**Los temas mencionados en el informe de evaluación en relación con la gestión de actividades de**
**investigación van a seguir considerándose en este contexto. Los servicios de la Comisión, sin embargo,**
**conceden una importancia fundamental a la necesidad de** **mantener** **un diálogo abierto y constructivo con el**
**comité de programa preservando, al mismo tiempo, las responsabilidades de los distintos agentes en el**
**proceso de la investigación: ya se están tomando medidas para garantizar la confianza mutua y la**
**cooperación que son fundamentales para la tranquilidad de la labor de investigación sobre medio ambiente.**

**71**

**6.**

**m** **KMIPO** **DE EVALUACIÓN**

**Dr. Lea Kauppi** (Presidente)
Director gerente del Environment Institute, Finlandia, desde 1995.

**Prof.** **Niels** **Busch**
Director del Danish Russian Energy Research Institute, Moscú
Antiguo director de RISO National Laboratory, Dinamarca

**Prof.** **Eloy García Calvo** (retirado por enfermedad)
Profesor de meteorología de la Universidad de Alcalá, España
Director del programa español de I+D sobre clima

**Prof.** **Mike Chadwick**
Director (Europa) Leadership pour l'environnement et le développement (LEAD), Suiza
Antiguo director del Environment Instimte de Estocolmo y presidente, en 1995, del grupo de seguimiento
anual del programa de IDT sobre medio ambiente y clima

**Prof.** **Wim** **Harder**
Director científico en TNO Instimte de ciencias ambientales, investigación sobre energía e innovación de
procesos, Países Bajos

**Prof.** **André Lebeau**
Presidente de los programas sobre espacio y tecnología del espacio, Conservatoire national des arts et
métiers, Francia
Antiguo presidente del CNES y director de Météo France
Antiguo director de ESA y director científico del CNES

**Prof.** Francesco Mauro
Director del departamento de medio ambiente del instituto nacional de nuevas tecnologías, energía y
medio ambiente (ENEA), Italia
Miembro de la delegación italiana en los Convenios sobre diversidad biológica y desertización y sequía

Ken Guy (Ponente)
Director de Technopolis Limited, asesores en política de la innovación, Reino Unido
Antiguo investigador del SPRU (departamento de investigación de política científica) de la Universidad de
Sussex.

**72**

**«**

###### **CIENCIA, Y TECN0I>OGÍA MARINAS**

**73**

**74**

**T** **RESUMEN**

**ANTECEDENTES**

Según el apartado 2 del artículo 4 de la Decisión 94/804/CE relativa al programa específico de **IDT** en el
ámbito de la ciencia y la tecnología marinas, la Comisión deberá contar con la asistencia de expertos
independientes que realizarán una evaluación externa de las actividades llevadas a cabo en los ámbitos
regulados por el presente programa, así como de su gestión a lo largo de los cinco años que precedan a
dicha evaluación.

La presente evaluación quinquenal cubre las actividades más importantes realizadas durante el III
Programa Marco (de 1991 a 1994) y las emprendidas durante la primera parte de la aplicación del IV
Programa Marco (hasta principios de 1996). En la medida de lo posible, se informará también sobre los
principales logros del II Programa Marco (de 1987 a 1991). Este estudio incluye la evaluación final del
programa especifico MAST II dentro del III Programa Marco, una evaluación de las primeras etapas de
MAST III, y un análisis de los resultados rñás significativos de MAST I.

El grupo de evaluación estuvo compuesto de seis expertos independientes, que estudiaron la pertinencia,
eficacia y efectividad del programa con respecto a la realización de sus objetivos, y trataron de mostrar los
logros más significativos. Asimismo, el grupo analizó los requisitos para la futura investigación
comunitaria en el ámbito de la ciencia y la tecnología marinas.

El grupo realizó entrevistas personales con determinados coordinadores de proyectos, todas las
delegaciones nacionales del Comité MAST (MAST-COM), representantes de las Direcciones Generales
III, XI y XIV, miembros del personal del programa MAST, y el secretario del programa EUROMAR. El
grupo examinó asimismo los resultados de un cuestionario tipo enviado a todos los coordinadores de
proyectos del programa MAST, así como numerosas publicaciones relacionadas con el programa MAST y
con los diferentes proyectos.

El informe del grupo de evaluación consta de dos partes. La primera parte (el presente documento) es un
resumen de las principales conclusiones y recomendaciones procedentes de las deliberaciones del grupo.
La segunda parte (el informe final) describe el desarrollo del programa MAST, analiza el impacto del
programa en una amplia gama de temas, proporciona ejemplos de los logros más importantes, presenta
conclusiones y recomendaciones detalladas, e incluye diversas estadísticas relacionadas con el programa.

**DESARROLLO DEL PROGRAMA MAST**

El programa MAST se ha desarrollado a través de MAST I (de 1989 a 1991), MAST II (de 1991 a 1994)
y MAST III (de 1994 a 1998). Básicamente, MAST I se concibió como un programa piloto (50 millones
de ecus de presupuesto), que cubría un campo muy amplio con vistas a desarrollar un programa posterior.
En MAST II se desarrollaron algunas de las actividades emprendidas en MAST I, se introdujeron nuevos
temas, y se amplió la cobertura geográfica. Todo ello se resumió en el Anexo I de la Decisión del Consejo
de 7 de junio de 1991 (91/351/CEE). MAST II contó con un presupuesto final de 118 millones de ecus y
cubrió cinco áreas : (I) Ciencia marina básica y aplicada; (II) Ingeniería y ciencia de las zonas costeras;
(III) Tecnología marina; (IV) Iniciativas de apoyo; y (V) Proyectos dirigidos. En una fase posterior se
incluyó una nueva área de trabajo que fue Evaluación de los riesgos.

El programa MAST III, establecido en la Decisión del Consejo de 23 de noviembre de 1994 (94/804/CE),
continúa, profundiza y reorienta las actividades realizadas dentro de los dos primeros programas MAST.
Su objetivo general es "fomentar los conocimientos científicos y el desarrollo tecnológico necesarios para
entender el funcionamiento de los sistemas marinos a nivel de cuencas con el fin de preparar la
explotación sostenible de los océanos compatible con la conservación de la calidad medioambiental marina
y determinar su función en el cambio global". El presupuesto de MAST III es de 244 millones de ecus y el
programa incluye: (A) Ciencias marinas; (B) Investigación marina estratégica; (C) Tecnologías marinas y

**75**

(D) Iniciativas de apoyo. Por otra parte, se están haciendo grandes esfuerzos para implicar a las PYME
(Pequeñas y Medianas Empresas) en el programa, y se está haciendo hincapié en iniciativas paralelas (por
ej., difusión, explotación y aplicación).

**CONCLUSIONES**

A continuación figuran las principales conclusiones alcanzadas por el grupo en su evaluación con arreglo a
los títulos generales de eficacia, efectividad y pertinencia del programa MAST.

**Eficacia del programa MAST**

 - El programa MAST ha movilizado con éxito a una comunidad científica de alcance europeo en el
ámbito' de las ciencias marinas mediante el fomento de redes que asocian a numerosos laboratorios
de diversas organizaciones y de diferentes países. El programa ha promovido proyectos
interdisciplinarios de investigación, necesarios para alcanzar los objetivos de MAST, y ha
incrementado la capacidad de Europa para participar en numerosos programas oceanógraficos a
escala internacional..

 - Se han realizado grandes adelantos en toda una serie de temas científicos y, en menor escala,
tecnológicos. El grupo está convencido de que muchos de estos resultados no se hubieran
conseguido sin el marco organizativo y el enfoque interdisciplinar, y ello gracias a la financiación
proporcionada con arreglo al programa MAST. MAST es el único de los diversos programas
europeos e internacionales que cuenta con el mandato y con el presupuesto para fomentar la
colaboración europea en algunos de los principales proyectos de investigación.

- Los resultados del programa MAST constituyen uñ importante activo científico y tecnológico que,
a largo plazo, servirá para futuros desarrollos tecnológicos _y_ {tora iniciativas de actuación política
y de gestión. Por consiguiente el refuerzo de la base de conocimientos conseguida en MAST es
un valor económico intrínseco a largo plazo.

- La elaboración del código de gestión de datos ha aumentado sobremanera la accesibiljdad y el
valor de los datos obtenidos mediante los proyectos realizados en los programas MAST II y
MAST III.

**w**

- Los objetivos del programa MAST están relacionados con las políticas en numerosos sectores,
entre los que se incluyen la pesca, el medio ambiente, el transporte, la industria, etc. Resulta
difícil todavía señalar exactamente los beneficios directos del programa MAST para las políticas
marítimas nacionales o europeas, sobre todo teniendo en cuenta que la mayor parte de los Estados
miembros no posee líneas de actuación política integradas con respecto a los asuntos marinos. No
obstante, MAST ha permitido consolidar los conocimientos básicos y la experiencia científica
necesarios para su desarrollo. Dentro de la Comisión parece existir una buena relación entre
MAST y las Direcciones Generales de Pesca y de Medio ambiente, pero resulta necesario reforzar
los vínculos con la Dirección de Industria y el grupo operativo "Sistemas marítimos del futuro".

- El programa MAST parece haber tenido un impacto importante en la coordinación de las
directrices políticas nacionales y europeas de I+D en el ámbito de las ciencias marinas. En
muchos casos, esas directrices nacionales de I + D en el ámbito de las ciencias marinas se han
basado en la experiencia obtenida en la aplicación del programa MAST. Asimismo, resulta
evidente que este programa ha consolidado la cooperación entre los grupos nacionales.

- El objetivo de incrementar la competitividad europea por lo que respecta a las tecnologías marinas
se ha conseguido sólo en parte, y el grupo cree que ello se debe al menos a dos factores : la
participación de la industria en el programa ha sido decepcionante y la difusión de los resultados
de MAST a la comunidad industrial ha resultado insatisfactoria.

76

**7.**

**•** **El grupo acoge con satisfacción los pasos dados en MAST III para facilitar las relaciones entre los**
**investigadores y** **los** **usuarios de sus resultados, tanto se trate de las empresas industriales como de**
**los responsables de las políticas.**

**•** **Dentro del programa MAST, las "Medidas de estimulación tecnológica para las PYME" han**
**tenido poco éxito. Parece ser, por un lado, que la Comisión no informó suficientemente sobre la**
**existencia de estas iniciativas de apoyo y, por otro, que las medidas de estimulación no satisfacen**
**las necesidades de las PYME con respecto a sus actividades de I+D.**

**Efectividad del programa MAST**

**•** **El grupo quedó defraudado al conocer que muy pocos miembros de MAST-COM procedían del**
**entorno industrial, y asimismo se sorprendió al descubrir que algunos de sus miembros tenían muy**
**poca** **información** **sobre los proyectos MAST en los que participaban sus laboratorios nacionales, o**
**sobre los principales resultados del programa.**

**•** **El grupo puede confirmar que los funcionarios de la Comisión responsables del programa MAST**
**están muy bien considerados por la comunidad MAST.**

**•** **Se ha apreciado positivamente el folleto "Evaluación de propuestas" publicado por el**
**departamento MAST a principios de este año. No obstante, el procedimiento de autorización de**
**los proyectos todavía no resulta muy comprensible para la mayoría de los solicitantes de MAST.**
**El grupo observó asimismo que la negociación de los contratos normalmente implicaba una**
**reducción del presupuesto, sin que se produjera un ajuste correspondiente de los objetivos del**
**proyecto.**

**•** **Parece que la Comisión sigue subestimando la magnitud de la tarea de coordinar los proyectos**
**MAST, pero el grupo reconoce los avances obtenidos en el programa MAST III para permitir una**
**financiación más realista de los costes de coordinación de los proyectos.**

**•** **El grupo acoge muy favorablemente el hecho de que el programa preste una mayor atención a la**
**difusión y explotación, pero cree que las iniciativas de apoyo en este sentido no son**
**suficientemente enérgicas. El grupo sugiere que los expertos o las organizaciones con perspectivas**
**más amplias pueden ser más adecuados que los integrantes del proyecto a la hora de difundir los**
**principales resultados de los proyectos MAST.**

**Pertinencia de los objetivos del programa MAST**

**•** **Sigue siendo válida la mayor parte de los objetivos iniciales del programa MAST (reforzar la**
**competitividad europea, desarrollar los medios para explotar los recursos marinos, establecer las**
**bases de** **I** **+** **D** **para la gestión y protección del medio ambiente marino) por las siguientes razones :**

**•** **Europa se enfrenta a una competencia por parte de las industrias marinas americanas y**
**asiáticas mucho mayor que hace diez años.**

**•** **Los problemas de sobreexplotación de los recursos de vida marinos son mucho más**
**acusados que hace cinco años.**

**•** **Se están ampliando las posibilidades de explotación de los recursos abisales (petróleo y**
**gas).**

**•** **La conciencia de la necesidad de gestionar mejor las costas europeas está llegando a un**
**punto crucial en la mayoría de los países.**

**77**

**RECOMENDACIONES**

Las principales recomendaciones del grupo son las siguientes :

 - La Unión Europea debe mantener un programa con un fuerte componente de ciencias y
tecnologías marinas si Europa quiere explotar los recursos de los océanos y proteger al mismo
tiempo el entorno marino. El programa debería incluir todos los temas relacionados con el medio
ambiente marino, como la gestión de las costas, pesca y acuicultura, energía marina, explotación
de recursos marinos, transporte marítimo, etc. Estos temas se superponen en sus necesidades con
respecto a la ciencia y a la tecnología como, por ejemplo : comprensión y síntesis de los sistemas
y procesos naturales, sistemas de observación y control, sistemas de previsión, tecnología de
exploración y explotación, modelización socioeconómica y predicción del cambio climático.

 - Debería hacerse particular hincapié en la participación de la industria (especialmente las PYME)
en el programa MAST. Deberán examinarse de nuevo los procedimientos de presentación,
evaluación y concesión de contratos para este tipo de proyectos industriales con objeto de lograr
simplificarlos y acelerarlos, así como de haper más atractivos los acuerdos de financiación.

 - Deberían definirse mejor los límites entre MAST y EUROMAR, y establecerse una colaboración
más estrecha entre ambos programas. El grupo sugiere que los proyectos aprobados por MAST (y
los rechazados por ser demasiado comerciales) deberían presentar una breve descripción del

- proyecto a la secretaría de EUROMAR para su posible participación en dicho programa.

 - Asimismo, el grupo recomienda que se establezcan mejor los límites con otros organismos
europeos (como la Fundación Europea de la Ciencia y la Agencia Europea del Espacio) a fin de
fomentar la cooperación y la sinergia, y que se promueva una colaboración más estrecha entre
MAST y otros programas internacionales.

- Deberían tomarse nuevas iniciativas específicas para fomentar la difusión de los resultados del
programa MAST, tales como (1) Publicación periódica de* un boletín informativo MAST; (2)
Organización de seminarios sobre temas específicos entre científicos e ingenieros y técnicos
procedentes del entorno industrial; (3) Concesión de contratos a centros técnicos o empresas de
ingeniería para realizar una revisión crítica de la pertinencia y usos potenciales de los resultados
científicos y técnicos de los proyectos MAST, y difundirlos con arreglo a un formato adecuado.

- El programa MAST debería seguir incluyendo proyectos pequeños, medianos y grandes. No
obstante, a fin de combinar las ventajas de proyectos pequeños y grandes, el grupo recomienda
que la Comisión haga mejor uso de la posibilidad de seleccionar una serie de proyectos
relacionados entre sí (más que un proyecto grande o muy grande), cuyos participantes puedan
intercambiar ideas y resultados en talleres organizados por la Comisión de conformidad con las
disposiciones de financiación de las "Medidas de acompañamiento".

Asimismo, se presentan algunas recomendaciones para mejorar los procedimientos y la gestión del

programa :

- Por lo que respecta a proyectos más amplios, el coordinador científico contará con la asistencia de
un coordinador ejecutivo/administrativo designado y apoyado financieramente por el programa.

- La Comisión fomentará la cooperación entre participantes europeos para coordinar la construcción
y la utilización de equipos marinos de investigación (buques oceanógraficos, sistemas submarinos,
ordenadores, túneles hidrodinámicos, etc.).

- El proceso de selección de proyectos para su financiación debería resultar más transparente, con
una descripción completa de los criterios utilizados y de su importancia relativa.

**78**

**•** **La Comisión** **debería** **examinar con sumo cuidado el propósito exacto de la fase de negociación del**
**contrato, y, una vez definido su objetivo, presentarlo claramente a los integrantes del proyecto.**
**Por otro lado, esta fase debería ser lo más breve posible.**

**•** **Deberían desarrollarse, publicarse y aplicarse los procedimientos de revisión una vez terminados**
**los proyectos de los contratos MAST.**

**•** **La Comisión debería examinar la posibilidad de introducir métodos para fomentar nuevas**
**participaciones en el programa MAST.**

**Otra recomendación se refiere a la necesidad de lograr una cooperación más estrecha entre MAST y el**
**grupo operativo marítimo.**

**79**

**TT** **WESPTIFSTA nE** **LA** **COMISTQN**

**La Comisión acoge favorablemente la evaluación independiente del programa sobre ciencias y tecnologías**
**marinas y tendrá en cuenta las recomendaciones** **cuando** **lleve a cabo, en 1997-1998, el segundo tramo de**
**proyectos de IDT del programa en curso.**

**La Comisión toma nota del argumento de que debe mantenerse un fuerte componente de investigación**
**sobre ciencias y tecnologías marinas "si Europa quiere explotar los recursos de los océanos al mismo**
**tiempo que protege su entorno marino". Aunque la propuesta del V Programa Marco no incluye un**
**programa dedicado a los mares europeos, es probable que se traten diversos temas señalados en el informe**
**de evaluación, especialmente a través de dos de los asuntos prioritarios presentados en el documento de la**
**Comisión "Inventar el mañana", que establece las orientaciones preliminares para el V Programa Marco :**
**"Descubrir los recursos de los seres vivos y del ecosistema" e "Impulsar un crecimiento competitivo y**
**sostenible".**

**Los servicios de la Comisión siempre han tratado de atraer a un mayor número de participantes**
**procedentes de la industria. La segunda convocatoria de propuestas de MAST III (fecha límite el 15 de**
**octubre de 1996) muestra un cambio evidente hacia temas tecnológicos, por lo que se espera un aumento**
**del número de participantes de la industria. En el futuro, se realizarán más esfuerzos en este sentido, a**
**través de la definición de las prioridades de investigación, una difusión más sistemática de los resultados**
**de los proyectos, el refuerzo de planes ad hoc para las PYME y la participación constante en el grupo**
**operativo "Sistemas marítimos del futuro". No obstante, hay que reconocer que la propia concepción de**
**MAST desde su creación en 1989, con un importante componente de estudios sobre los procesos marinos,**
**excluye que la industria tenga una participación demasiado intensa en todo el ámbito del programa. Por**
**otro lado, la Comisión ve la** **posibilidad^** **de aumentar la notoriedad y la importancia socioeconómica del**
**programa, sobre todo en áreas sensibles como la gestión de las zonas costeras o el control y la previsión**
**operativa de los mares costeros.**

**Una característica del programa MAST es la existencia de proyectos a escala regional, que disponen de**
**una contribución comunitaria del orden de 8 a 10 millones de ecus. A través de estas actividades, la**
**Comisión cuenta con experiencia tanto de controlar grandes proyectos, coordinados por un contratista**
**principal, como de agrupar contratos de dimensiones estándar en torno a objetivos comunes. La Comisión**
**comparte la recomendación del grupo de recurrir más a esta segunda posibilidad.**

**La conexión con programas y organizaciones internacionales resulta una necesidad vital. MAST ya ha**
**contribuido a los objetivos de, por ejemplo, los proyectos centrales del** **IGBP** **(International Geosphere**
**Biosphere Programme), y tiene la intención de seguir adelante en este sentido. Asimismo, MAST participa**
**activamente en EUROMAR y ha iniciado una colaboración muy provechosa con la secretaría de la EMaPS**
**(European Marine and Polar Boards), creada recientemente bajo los auspicios del FSE.**

**Mediante la puesta en marcha de una serie de iniciativas de apoyo, la Comisión ha comenzado a reunir a**
**científicos europeos en el ámbito marino en torno a conceptos y prácticas comunes de modelización y**
**gestión de datos. Resulta evidente la necesidad de tratar a mayor escala, mediante otras iniciativas**
**pertinentes, el uso coordinado de grandes equipos de investigación.**

**80**

**m** **CRTIPO** **DE** **EVALUACIÓN**

**Profesor Henk POSTMA** (Presidente)
Especialidad: Química. Catedrático de oceanología física y química de la Universidad de Groningen
(1963-1986). Director del NIOZ (Netherlands Institute for Sea Research) (1965-1988). Presidente durante
diez años del Comité holandés de investigaciones marinas. Presidente del SCOR (Scientific Committee on
Océanographie Research (1973-1975). Miembro y antiguo presidente de la Comisión holandesa SCOPEIGBP. Miembro de la Comisión holandesa sobre el clima. Miembro de la Orden de Orange-Nassau.

**Michael W. OWEN** (ponente)

Especialidad: Ingeniería. Ingeniero colegiado. Presidente del Comité de gestión del programa, programa
de investigación en ingeniería costera, Consejo de investigación de ciencias físicas e ingeniería (19911995). Miembro del Comité consultivo de ingeniería costera (1992- ), Miembro de la "Institution of Civil
Engineers". Presidente del grupo directivo del proyecto de investigación MAFF sobre las posibilidades
conjuntas por lo que respecta a las olas, las marejadas, el mar de fondo y las mareas.

**Dra. Josefina** **CASTELLVÍ**
Especialidad: Ciencias biológicas. Profesora de Investigación del Consejo Superior de Investigaciones
Científicas (CSIC). Subsecretaría general para la coordinación nacional de los programas de IDT en la
Comisión Interministerial de Ciencia y Tecnología (1995). Directora del Instituto de Ciencias del Mar,
SCIS (1994). Representante española en el Tratado de la Antártida (1988). Directora del programa
nacional de investigación en la Antártida (1989-1994).

**Dra. Kari KVESETH**

Especialidad: Química medioambiental. Desde 1993: Directora de la División de Ciencia y Tecnología del
Consejo de Investigaciones noruego. Presidenta del Consejo del Centro Espacial noruego. Miembro de la
Junta de la Academia de Ciencias Técnicas. Miembro del Consejo de las Fuerzas Armadas para la política
de investigación. Principales puestos anteriores: Presidenta de la Junta del Instituto de Investigaciones
Marinas. Miembro del Comité nacional de investigación medioambiental.

**Profesor Pierre** **PAPON**
Especialidad: Físicas, matemáticas aplicadas. Profesor de física de la "Ecole Supérieure de Physique et
Chimie Industrielles" (ESPCI), París. Presidente de la Junta del "Observatoire des Sciences et Techniques
(OST) desde 1990. Miembro del Consejo Ejecutivo (desde 1992) y del Consejo de Dirección (desde 1995)
de la Fundación Europea de la Ciencia. 1989-1995: Presidente-Director General de IFREMER. 19821986: Director General de CNRS. Antiguo miembro de la Junta de la "Agence Française pour la Maîtrise
de l'Energie", "Commissariat à l'Energie Atomique"et "Compagnie Générale d'Electricité.

**Johannes POST**

Especialidad: oceanografía y geofísica, meteorología, física teórica, matemáticas aplicadas. Experiencia en
diagramas en alta mar y en fondos marinos, modelos de simulación informáticos y equipos lógicos para
aplicaciones marinas. Miembro fundador y Director General de Hydrimod Service GmbH, Hanover,
desde 1989. Miembro fundador de OSAT GmbH, Heist (1989). Miembro de la Junta de GEOMAR
Enterprise Association.

81

**82**

###### **BIOTECNOLOGÍA** **EVALUACIÓN QUINQUENAL 1996**

**83**

**84**

**T** **KESTTMEN**

**Introducción**

El período abarcado por la presente evaluación es el quinquenio comprendido entre mediados de 1991 y
mediados de 1996. El programa BRIDGE del II Programa Marco cubría el periodo comprendido entre
1990 y 1993 con unos fondos de 100 millones de ecus. El programa BIOTECH-I del III Programa Marco
se extendía desde 1992 hasta 1994 y tenía un presupuesto de 186 millones de ecus. El programa Biotech-II
del IV Programa Marco se extiende desde 1994 hasta 1998 y cuenta con un presupuesto de 588 millones
de ecus. Así pues, el periodo estudiado contiene el final del programa BRIDGE, la totalidad de Biotech-I y
la primera parte de Biotech-II. El programa BRIDGE ha sido objeto de una evaluación aparte y se dispone
ya de un informe global. El informe sobre BRIDGE se utiliza como primer marco de referencia y se
comentan los cambios ocurridos en Biotech-I. Es aún demasiado pronto para elaborar conclusiones
definitivas sobre Biotech-II. Así pues, la presente evaluación se ha centrado principalmente en las
actividades de Biotech-I, aunque contiene algunos comentarios sobre los cambios observados en BiotechII. También incorpora la evaluación final con arreglo al III Programa Marco.

**Principales observaciones de la evaluación**

1. Los objetivos iniciales del programa siguen siendo válidos a pesar de los rápidos cambios que se han
dado en la ciencia y la tecnología. Es necesario seguir prestando gran atención a la pertinencia de los
programas, ya que la genética molecular y sus disciplinas asociadas proporcionan acmalmente
instrumentos básicos en casi todas las bioindustrias. Es importante conseguir un equilibrio en los objetivos
entre el compromiso a largo plazo necesario para obtener los beneficios y la necesidad de flexibilidad para
responder a los progresos en la ciencia fundamental y en la tecnología, o a las exigencias de situaciones
especiales.

2. Aún manteniéndose fiel a sus objetivos iniciales, el programa ha mostrado flexibilidad para cambiar,
por lo que ha evolucionado a lo largo del tiempo. El grupo aprueba esta capacidad de cambio, pero es
necesario que los nuevos objetivos, o las modificaciones de la importancia concedida a los objetivos
actuales, se publiquen antes y sean difundidos más ampliamente entre los científicos de la Comunidad, de
forma que estos puedan saber cómo se ajusta a las prioridades variables de las áreas del programa su
campo de especialidad.

3. Un cambio observado por el grupo es el de que Biotech-I estaba más orientado hacia la investigación
fundamental respecto a los programas anteriores y posteriores. Hubo en dicho programa una participación
inferior de la industria, debido a esta causa o a alguna otra.

4. Los criterios de selección se respetan en conjunto y siguen contribuyendo a construir una comunidad
científica europea, aunque parece que el criterio de cohesión no se utiliza tan claramente. Ahora apenas
hay pruebas de resistencia a la colaboración transnacional entre los científicos. No obstante, lo que sigue
sucediendo es que muchos proyectos no son verdaderamente interdependientes, sino más bien un conjunto
de subproyectos independientes en gran medida. Aunque tales proyectos contribuyen frecuentemente a la
transferencia de experiencia y tecnología entre los socios, puede escaparse la oportunidad de profundizar
en las relaciones entre laboratorios europeos.

5. Con los parámetros dentro de los que funciona, el programa es muy rentable, con unos efectos mucho
mayores de lo que sus costes harían prever al comparar con el conjunto de actividades europeas en este
ámbito. Para conseguir esto, se utiliza la infraestructura y el apoyo de la ciencia fundamental de los
programas nacionales.

6. La actuación de los funcionarios científicos sigue recibiendo comentarios favorables, aunque el proceso
de gestión podría mejorar en varios campos; este aspecto se comenta y se hacen recomendaciones. No
obstante, reviste especial importancia el retraso en el comienzo de los proyectos desde que se toma la

85

**8.**

decisión inicial de financiación, ya que este retraso puede afectar a la competitividad de la industria y
puede hacer que se inhiba la participación industrial.

7. Como los programas han crecido, la función del Comité del programa se ha modificado. Se ha
obscurecido la relación del Comité con los grupos de evaluación. Aunque el Comité apruebe la estrategia,
su papel en la ejecución se ha hecho más pasivo. Si bien no es pertinente que participe en la evaluación, es
necesario garantizar que el Comité pueda supervisar el vínculo entre la idea inicial y su realización.

8. El comportamiento a corto plazo del programa evaluado mediante su lista de publicaciones parece
bueno, aunque es posible que aún no hayan aparecido todas las publicaciones. No obstante, el análisis en
tiempo real del avance de cada trayecto respecto a sus propios objetivos sería una aportación valiosa para
la evaluación del comportamiento y para los criterios de selección de nuevos proyectos. Los efectos sobre
la competitividad industrial y los resultados comerciales no se observarán hasta que haya pasado cierto
tiempo desde el final del programa. Será necesario evaluar estas características en una dimensión temporal
mucho más prolongada. No obstante, ya esta claro que el numero de patentes registradas por proyectos de
Biotech-I es muy bajo.

9. El grupo ha observado que algunas empresas tienen dificultades con las normas de propiedad de los
resultados de los proyectos que pueden afectar a la explotación. Dado que esto puede no ser un problema
universal, es necesario proceder a verificar su posible impacto y dirigir la elaboración de procedimientos
que lo eliminen.

10. El grupo considera que es necesario proceder a una consulta más amplia con la industria para formular
los objetivos del programa. En particular, los consejos de alto nivel dados por el IRDAC, el SAGB y las
principales asociaciones comerciales pueden no representar de forma adecuada la experiencia de las
pequeñas empresas ni la de los cuadros medios científicos de las grandes compañías.

11. El grupo ha observado que hay diferencias en las necesidades y métodos de funcionamiento entre las
empresas grandes y las pequeñas. La estructura de los programas actuales parece ajustarse bien a las
necesidades de las grandes empresas, ya que pueden tomar una perspectiva de más largo plazo. Las
pequeñas empresas necesitan mecanismos que apoyen su enfoque más próximo al mercado. Debe
considerarse la posibilidad de aplicar otros instrumentos que traten más directamente de resolver sus
necesidades de conocimiento.

12. Como resultado de su propia experiencia, el grupo está muy preocupado por la ineficacia del
procedimiento de evaluación externa. El periodo previo al nombramiento del grupo fue objeto de grandes
retrasos administrativos, que dejaron al grupo tan sólo tres meses para realizar su tarea. Esto significa que
el análisis no ha podido tener en cuenta datos independientes recogidos a instancias del grupo y, en el peor
de los casos, podría cuestionar la validez de toda la operación.

13. El grupo ha reconocido algunos grandes logros del programa, como el proyecto de las bacterias
lácticas, el proyecto de lipasas y los proyectos de estructura y secuenciación del genoma, especialmente el
proyecto de secuenciación del genoma de levadura. Es de destacar que algunos proyectos que desembocan
en aplicación industrial necesitan el apoyo de varios programas para conseguir el éxito. Quizá sea
necesario reconsiderar el mecanismo de continuación del apoyo mediante licitaciones competitivas de un
proyecto que ya haya sido aprobado y tenga éxito. A este respecto, podría ser importante el seguimiento
en tiempo real de los proyectos en marcha.

14. El grupo ha observado que hay muy poca coordinación entre los programas nacionales y comunitarios
sobre biotecnología, eincluso menos entre los diversos programas de la Comisión. Es inevitable que haya
ciertos solapamientos o duplicaciones entre los programas comunitarios y nacionales, e incluso esto
presenta ciertas ventajas y puede ser fundamental si los programas comunitarios siguen apoyándose en la
infraestructura y en las capacidades científicas básicas derivadas de los programas nacionales. Por otra
parte, la falta de coordinación entre los componentes biotecnológicos de los diversos programas
comunitarios supone un uso ineficaz y un derroche de recursos. La mejor forma de solucionar este

86

8.

problema consiste en combinar los aspectos biotecnológicos de los tres programas actuales (FAIR,
BIOMED y Biotech-II).

15. Los programas de la Unión Europea siguen dando apoyo a la base científica en el sentido de que se ha
forjado una comunidad científica real que sigue reforzándose. Los programas también añaden valor a las
actividades europeas de investigación mediante proyectos que no podrían ser coordinados de forma eficaz
por los programas nacionales solos.

**Recomendaciones principales**

El grupo ha presentado un conjunto de recomendaciones bajo cinco epígrafes que se recogen en el
Capítulo IV del presente documento [8] . Las diez recomendaciones principales de este conjunto figuran a
continuación.

1. Como está demostrado que la distribución de los temas de biotecnología entre tres programas (BiotechII, Agricultura y pesca y BIOMED-II) causa una perdida de sinergia, recomendamos que los aspectos de
biotecnología de los programas actuales se combinen en los programas futuros, pero con vínculos claros
con los sectores usuarios pertinentes.

2. Como medio de solucionar los problemas especiales de las pequeñas empresas y fomentar procesos que
puedan desembocar en la creación de más empresas de lanzamiento, recomendamos el desarrollo de
plataformas financieras, análogas a las actuales plataformas industriales o en colaboración con ellas, con el
propósito de canalizar la financiación del sector privado hacia la explotación de las oportunidades
brindadas por los programas de la Unión Europea.

3. El grupo opina que los procedimientos de consulta con la industria son demasiado restrictivos y están a
un nivel de gestión demasiado elevado. Recomendamos que el proceso de consulta se modifique para tener
en cuenta la opinión de los científicos industriales de nivel medio de gestión, la opinión de los usuarios y
los gerentes de las pequeñas empresas.

4. El grupo confirma su acuerdo con la conclusión de anteriores evaluaciones en el sentido de que la
formación constituye una de las características más importantes de los programas. Observamos que,
mientras que el componente de formación de Biotech-I no presentaba ventajas respecto a BRIDGE, el
Biotech -II es mejor hasta el momento. Recomendamos que la actividad de formación de Biotech -II sea
objeto de seguimiento atento para mantener estas características más positivas.

5. El grupo considera que el proceso de evaluación y selección de los proyectos es transparente y apoya
los procedimientos de revisión interpares y la clasificación de proyectos en función de su calidad
científica. El grupo formula varias recomendaciones para mejorar el proceso, a partir de los comentarios
de los científicos que han participado directamente. De estas recomendaciones, probablemente la más
importante es la de que debe hacerse más hincapié en la calidad de las notas de comunicación de
reacciones. Estas constituyen uno de los principales contactos entre el personal de la Comisión y la
comunidad científica y pueden revestir un valor inmenso para la preparación de las solicitudes futuras.

6. El grupo ha repetido la observación de grupos anteriores de que los procedimientos internos de la
Comisión de aprobación de la selección de proyectos tras la evaluación científica en forma de revisión
interpares presentan una longitud inaceptable y reducen gravemente el impacto del programa sobre la
competitividad. Recomendamos que se lleve a cabo un examen a fondo de estos procedimientos para
eliminar los retrasos y disminuir la carga administrativa que recae en el personal de la Comisión.

7. El grupo ha observado que los proyectos de apoyo a actividades sobre infrastructura, como bases de
datos y colecciones de cultivos, padecen dificultades debidas a la rigidez de los acuerdos contractuales de
la Comisión y a la necesidad de renovar continuamente contratos a corto plazo para financiar funciones a

**g**

Puede obtenerse aparte el informe completo del grupo

87

**8.**

**largo plazo. Recomendamos que se diseñe un nuevo mecanismo para que haya contratos** **a** **largo plazo de**
**servicios de infraestructura, donde se incluyan como parte integrante procedimientos de revisión para**
**comprobar sus características, como forma de justificar la continuación de la financiación.**

**8. El grupo ha comprobado que el Comité del programa se ha alejado del proceso de selección** **4e**
**proyectos y que esta separación puede permitir que se produzcan cambios involuntarios de estrategia**
**debidos a la variedad de proyectos seleccionados. Recomendamos que el Comité del programa tenga un**
**papel de garantía de calidad en el proceso de selección de proyectos, de forma que el vínculo entre la idea**
**y la práctica esté totalmente supervisado por el Comité.**

**9. Como resultado de su experiencia en el inicio de esta evaluación y debido a su conocimiento de los**
**retrasos administrativos anteriores, el grupo está muy preocupado porque la evaluación real de los**
**programas no recibe la prioridad adecuada. Recomendamos que se haga un estudio independiente y**
**pormenorizado del proceso de evaluación externa en relación con los objetivos de la Comisión, donde se**
**incluyan las dificultades sufridas por este grupo como resultado de la ejecución de la operación actual y el**
**uso que pudiera hacerse del seguimiento en tiempo real de los proyectos en la evaluación del programa.**

**10.** **La práctica actual deja a los grupos de evaluación, y quizás a otros, sin saber qué uso se hace de los**
**resultados de sus actividades. Recomendamos que la Comisión formule una respuesta pública explícita a**
**las recomendaciones presentadas por los grupos externos de evaluación, justificando su aceptación o su**
**rechazo.**

**TT** **TtESPTTESTA** **DE** **TA** **COMISIÓN**

**La Comisión desea manifestar que aprecia el informe del grupo sobre la evaluación de las actividades de**
**los programas de biotecnología de los últimos cinco años (1991-1995). La Comisión reconoce el hecho de**
**que el informe se llevó a cabo en condiciones de urgencia; sin embargo, considera que el resultado es**
**justo,** **exacto y que presenta conclusiones equilibradas y recomendaciones importantes. La Comisión**
**comenta las principales recomendaciones a continuación:**

**- Como recomienda el grupo, los aspectos de biotecnología de los programas actuales deben combinarse**
**en los programas futuros. El futuro programa sobre ciencias de la vida y ecosistema puede centrarse en las**
**oportunidades detectadas en el pasado, para recoger los beneficios de un esfuerzo concentrado donde se**
**combinen en un solo programa unificado todos los recursos y medios que puedan obtenerse.**

**- Respecto a los problemas especiales de las PYME, ya se ha introducido un conjunto de "medidas de**
**fomento para las PYME". Parece que estas medidas y su forma de aplicarse en el programa de**
**biotecnología son objeto de la apreciación general. Es necesario realizar una valoración continua y seguir**
**desarrollando estas medidas para optimizarlas.**

**- En cuanto a la industria, la Comisión es asesorada por el Comité Consultivo de Investigación y**
**Desarrollo Industrial** **(IRDAC),** **especialmente para la preparación de los programas marco. Además de**
**estos consejos institucionales y estratégicos dados por el IRDAC, los servicios de la Comisión reciben**
**también asesoramiento de otros grupos industriales a lo largo de las fases cruciales de preparación y**
**ejecución de los programas.**

**- Respecto a la formación, la Comisión hace todo lo posible por mantener las tasas actuales de éxito, que**
**son resultado de las recomendaciones formuladas por la evaluación de BRIDGE. Además, estamos**
**contemplando métodos de supervisión de la calidad y los resultados del mayor número de subvenciones.**

**- El grupo considera que es correcta la evaluación y la selección de los proyectos. Además, insiste mucho**
**en la calidad de los informes resumidos consensuados que sirven como mecanismo de comunicación de las**
**reacciones de los solicitantes. La Comisión toma esta observación muy en cuenta. Acmalmente, la calidad**
**de los informes consensuados resumidos ha mejorado de forma significativa respecto a los informes de las**
**anteriores convocatorias de propuestas. La importancia de que exista una comunicación adecuada de las**
**reacciones con los proponentes es señalada a los evaluadores externos que participan en los diferentes**
**grupos de revisión inter pares.**

**- Dado que uno de los principales objetivos del Programa Marco es mejorar la competitividad de la**
**industria europea, se están tomando medidas para aumentar la transferencia de los resultados positivos de**
**la investigación a productos comercializables. La participación de expertos industriales, así como de**
**expertos de las plataformas industriales, en la preparación del programa y en la selección de los proyectos**
**constituye un medio de fomentar el uso industrial de los resultados de la investigación.**

**- El grupo formula la observación de que los procedimientos internos de la Comisión sobre evaluación y**
**selección de proyectos son bastante largos. Los plazos reales de decisión de la Comisión tras la revisión**
**inter pares son de aproximadamente dos meses y medio. La Comisión está haciendo todo lo posible por**
**seguir reduciendo este plazo, pero sin afectar a la calidad ni a la transparencia del trabajo.**

**- El grupo sugiere mejorar la coordinación entre los programas nacionales y comunitarios sobre**
**biotecnología. La Comisión ya ha tomado medidas en este sentido, destinadas a mejorar la eficacia, la**
**sinergia y el valor añadido de los** **programas.** **Como** **ejemplo** **puede citarse el estudio piloto sobre**
**actividades de ingeniería de proteínas y biología estructural en Europa, realizado por el programa de**
**biotecnología.**

**89**

**8.**

**- El grupo tiene pruebas de que el Comité del programa se ha alejado del proceso de selección de**
**proyectos. Según la Comisión, no hay ninguna razón para creer que se ha modificado la función del**
**Comité. En efecto, el artículo 7 de la Decisión del Consejo estipula en qué consiste la función del Comité,**
**que no ha cambiado de forma importante a lo largo del tiempo, salvo en lo relativo al umbral de**
**compromiso financiero por debajo del cual no es necesario el dictamen del Comité (ahora es de 0,5**
**millones de ecus, mientras que antes era de 0,3 millones de ecus). El dictamen del comité se solicita**
**también en relación con las becas de formación y todas las medidas de acompañamiento.**

**- El grupo está muy preocupado porque la evaluación real de los programas no recibe la prioridad**
**adecuada. Esta afirmación se basa en el hecho de que los plazos administrativos son mucho más largos que**
**el tiempo real dado al grupo para terminar su misión. La Comisión reconoce y lamenta la pérdida de**
**tiempo antes de que el grupo pudiera realizar su trabajo. No obstante, se espera que las futuras**
**operaciones de evaluación y supervisión se beneficien del hecho de que la evaluación y la supervisión**
**forman ahora parte sistemática de las tareas cotidianas de la Comisión en el contexto de la ejecución de los**
**programas de IDT.**

**- El grupo sugiere que la Comisión debe dar una respuesta pública explícita a sus recomendaciones. La**
**presente nota tiene precisamente esa finalidad: es la respuesta a las recomendaciones del grupo. La**
**Comisión considera que estas recomendaciones son valiosas y oportunas, ya que se ha iniciado el debate y**
**la reflexión sobre el V Programa Marco.**

**90**

**TTT** **ORTIPO** **DE** **EVALUACIÓN**

**Prof.** **Dr. Rudolf CASPER**
El profesor Casper participó en el grupo de supervisión de 1995 del programa de biotecnología. Fue
director del Instituto de Bioquímica y Virología Vegetal del Centro de Investigación Biológica Federal de
Agricultura **y** Silvicultura, de Brunswick, Alemania, hasta 1995. Este Instituto se encarga de la evaluación
y autorización de experimentos de campo con organismos transgénicos en Alemania.

**Dr. Luke Gregory GEORGIOU**
El doctor Georgiou es el director ejecutivo de PREST y tiene experiencia en evaluaciones, política
científica e innovación tecnológica. Es miembro fundador del Grupo consultivo sobre gestión de la
tecnología de la Commonwealth y asesor de política tecnológica del Reino Unido.

**Dr. Marti LEISOLA**
El doctor Leisola es el director de tecnología de procesos del Centro de Desarrollo Tecnológico, que
coordina y financia la investigación y el desarrollo técnicos e industriales aplicados en Finlandia. Tiene
experiencia en la evaluación de programas nacionales e internacionales de I+D.

**M. Paskal BYÉ**
El señor Byé, director de investigación del INRA (Instimto Nacional de Investigación Agronómica),
participó en la evaluación del programa francés "Biotechnologies", que se extendió a lo largo de diez años
(1982-92). Esta evaluación fue organizada por el CNER (Comité Nacional de Evaluación de la
Investigación).

**Prof.** **Giampiero** **RAMPONI**
El profesor Ramponi es director del Instituto de Química Biológica dé la Universidad de Florencia. Se
encarga de seguir el progreso y la evaluación del Grupo sobre biotecnología y bioinstrumentación del
CNR.

**Prof.** **Luis NAVARRO**
El profesor L. Navarro ha sido gerente del programa nacional de investigación agrícola en la Comisión
Interministerial de Ciencia y Tecnología (CICYT). Ha colaborado con la FAO, el Instimto de Horticulmra
de Hunan (China) y el Ministerio de Agricultura de Cuba.

**Prof.** **Günter KREIL**
A parte de sus actividades universitarias, el profesor Kreil ha trabajado en el Consejo del LBEM, en el
Comité de becas de la OEBM, en los Institutos Max Planck de Bioquímica (Munich) y de Medicina
Experimental (Gotinga).

91

**92**

###### **BIOMEDICINA Y SALUD** **EVALUACIÓN QUINQUENAL 1996**

**93**

**94**

9.

T TtFSTTMEN

El grupo de evaluación ha estudiado las actividades realizadas durante los cinco últimos años en el marco
del Programa de investigación en biomedicina y salud de la Unión Europea. La evaluación incluye las tres
convocatorias de propuestas relativas a Biomed 1, del III Programa Marco [9], y la primera relativa a
Biomed 2, del IV Programa Marco. Tanto la evaluación del Programa como las conclusiones y
recomendaciones se rundan en los datos facilitados por la CCE, en diversos informes de seguimiento de
los programas Biomed 1 y Biomed 2 y en el análisis de los resultados de un cuestionario al que respondió
el 44 % de los coordinadores de Biomed 1 y el 25 % de los de Biomed 2.

Biomed 1 se refería a los siguientes campos de investigación: productos farmacéuticos; medicina laboral y
ambiental; tecnología biomédica; salud pública/investigación sobre servicios de salud; sida, tuberculosis y
enfermedades infecciosas; investigación sobre el cáncer; investigación sobre ' enfermedades
cardiovasculares; investigación sobre el. cerebro; enfermedades crónicas, problemas derivados del
envejecimiento y enfermedades poco frecuentes; investigación sobre el genoma humano y ética biomédica.
Biomed 2 recogía los mismos campos, además de los aspectos jurídicos y las actividades horizontales, que
incluían proyectos de demostración.

Ambos programas suscitaron gran interés: el número de propuestas ascendió a 1640 en el caso de Biomed
1, de las cuales se subvencionaron 403 (25 %), y a 1709 en la primera convocatoria de Biomed 2, de las
que se subvencionaron 302 (18 %). En el programa Biomed 1 la mayoría de las propuestas se referían a
las áreas siguientes: investigación sobre el cerebro, el cáncer, las enfermedades cardiovasculares, las
enfermedades crónicas, los problemas derivados del envejecimiento y las enfermedades poco frecuentes y
el genoma humano. La proporción de propuestas relativas a la investigación sobre el cerebro, las
enfermedades crónicas, los problemas derivados del envejecimiento y las enfermedades poco frecuentes y
la salud pública/servicios de salud fue mayor en Biomed 2 que en Biomed 1. En este programa, la
modalidad de realización más frecuente fueron las acciones concertadas, con excepción de la investigación
sobre el genoma humano, campo en el que la CCE financió acciones de gastos compartidos. En el caso de
Biomed 2, predominaron éstas últimas.

El importe total solicitado para Biomed 1 ascendió a 824 millones de ecus y se asignaron 134 millones de
ecus. Las cifras correspondientes a Biomed 2 fueron 317 y 146 millones de ecus, respectivamente. La
relación importe solicitado/importe concedido pasó del 16 _%_ en el caso de Biomed 1 al 46 _%_ en el de
Biomed 2. La participación comunitaria media por contrato alcanzó 304.000 ecus para las acciones
concertadas y 585.000 ecus para las de gastos compartidos de Biomed 1, y 350.000 y 614.000 ecus para
ambos tipos de acciones, respectivamente, en la primera convocatoria de Biomed 2.

En nuestra opinión, el Programa de biomedicina (Biomed 1 y primera convocatoria de Biomed 2) ha
contribuido de forma significativa a mejorar la investigación y el desarrollo en el campo de la medicina y
la salud en Europa, pues ha permitido que se establecieran colaboraciones nuevas y se consolidaran y
estrecharan las existentes. El Programa ha cumplido los criterios del "valor añadido europeo", la
"dimensión europea" y la "subsidiariedad" y ha seguido un enfoque multidisciplinario y multinacional, a
diferencia de los programas biomédicos financiados por organismos nacionales de investigación o por la
industria.

De acuerdo con el estudio de Biomed 1, los resultados de los proyectos subvencionados en el marco del
Programa son, al parecer, cualitativa y cuantitativamente iguales o mejores que los de muchos proyectos
financiados por los principales organismos nacionales de financiación. La evolución desde la concertación
entre numerosos socios que caracterizaba a Biomed 1 hacia verdaderos proyectos de investigación llevados
a cabo por grupos más pequeños de socios complementarios en el marco de Biomed 2 constituye una
tendencia favorable por la que cabe felicitar a la CCE.

La presente evaluación quinquenal recoge la evaluación final del Programa de Biomedicina y Salud del III
Programa Marco

95

**9.**

**Asimismo, gracias al Programa Biomed, se han creado conexiones con otros programas de la Unión**
**Europea. La integración de los PECO** **[10]** **y la** **INCO** **[11]** **ha fomentado la participación de países de Europa**
**Central y Oriental que no son miembros de la Unión Europea.**

**Pese al éxito del Programa, resulta preocupante el exceso de propuestas recibidas, que, debido a la**
**limitación del presupuesto disponible, supone un derroche de capacidad y competencias europeas.**

**El método de selección de propuestas de Biomed 2 se** **funda** **en una evaluación científica exhaustiva y**
**constituye une mejora considerable respecto** **al** **que se empleó en Biomed 1, si bien puede perfeccionarse**
**aún más; de ahí que demos nuestra aprobación al informe de evaluación externa de Biomed 2 de 1995 que**
**preconizaba lo siguiente: a) salvo por razones imperativas y excepcionales, las propuestas deberían**
**financiarse por estricto orden de clasificación, con independencia de que las subáreas estén representadas**
**o no; b) la financiación de propuestas debería regirse por criterios científicos y los importes deberían**
**asignarse conforme a un** **baremo** **progresivo y proporcional al orden de clasificación final de la propuesta.**

**Somos conscientes de la necesidad de tener en cuenta factores estratégicos, nacionales y políticos en la**
**selección de propuestas en diversas áreas. Podría alcanzarse un equilibrio entre la financiación de**
**proyectos de investigación que respondan a una necesidad y la de proyectos que se ajusten a un enfoque**
**estratégico "de arriba abajo", si se aplica un cierto grado de flexibilidad (un 10** _**%**_ **por ejemplo) regido por**
**prioridades científicas a la hora de calcular las dotaciones económicas que la CCE y los Estados miembros**
**asignan a las distintas áreas de investigación. No obstante, para mantener la elevada calidad indudable de**
**los resultados del programa Biomed y para garantizar la equidad en un momento en que los fondos**
**destinados a la investigación son muy limitados, se recomienda que, con independencia de la importancia**
**estratégica de un área determinada, la CCE establezca una puntuación mínima por debajo de la cual no**
**pueda financiarse ninguna propuesta. A este respecto, cabe encomiar a la Comisión por haber establecido**
**sistemas de seguimiento adecuados mediante un comité de revisión de proyectos y diversos grupos**
**externos de evaluación.**

**Cinco aspectos del programa merecen especial atención. Se trata de la proporción relativamente escasa de**
**contratantes industriales, la cantidad relativamente pequeña de propuestas referentes a las "drogas**
**ilegales", la demora entre la recepción de las propuestas y la transferencia de fondos (de 12 a 16 meses),**
**la escasez de mujeres entre los evaluadores y los miembros de los grupos de evaluación y la falta de**
**personal de la CCE destinado al programa de biomedicina. En las Conclusiones y las Recomendaciones y**
**en el resto del documento se analizan estos aspectos y las recomendaciones para paliar las deficiencias.**

**Felicitamos enérgicamente a la Unión Europea por la creación del programa de Biomedicina, que a**
**incidido de forma notoria en la investigación biomédica europea y que tendrá importantes repercusiones en**
**la prevención, el diagnóstico, la gestión y el tratamiento de las enfermedades en Europa. Gracias al**
**Programa, la Unión Europea dispone de una red increíblemente desarrollada y de una base de**
**conocimientos médicos sin igual, que abarca desde las moléculas hasta el hombre y la sociedad, hecho**
**que, además de permitir una investigación extremadamente productiva e integrada entre los Estados**
**miembros, contribuye al rápido despliegue de los grupos operativos europeos para hacer frente a los**
**problemas estratégicos o nacionales en cuanto surgen. Esperamos que los Programas de Biomedicina del**
**III y IV Programa Marco servirán de base para un programa similar en el V Programa Marco y que dicho**
**programa estará dotado con un presupuesto considerablemente mayor para reducir el derroche de**
**numerosas iniciativas excelentes que reflejan las capacidades biomédicas de los Estados miembros.**

**Conclusión y recomendaciones**

**1)** **En nuestra opinión, el Programa Biomed (Biomed 1 y primera convocatoria de Biomed 2) ha**
**logrado mejorar la investigación y el desarrollo de** **la** **medicina y la salud en Europa favoreciendo**
**la creación de colaboraciones y consolidando y estrechando las que ya existían. El Programa ha**

Países de Europa Central y Oriental (Central and Eastern European Countries)
Programa Específico de Cooperación Internacional (en el IV Programa Marco)

96

**cumplido los criterios del "valor añadido europeo", la "dimensión europea" y la** **"subsidiariedad"**
**y ha seguido un enfoque multidisciplinario y multinacional.**

**2)** **Por consiguiente, las actividades de investigación del Programa de Biomedicina de la Unión**
**Europea se diferencian de los programas biomédicos financiados por organismos nacionales de**
**investigación o por la industria.**

**3)** **Además de favorecer la creación de grandes consorcios biomédicos europeos, de acuerdo con el**
**estudio de Biomed 1, los resultados de los proyectos subvencionados en el marco del Programa**
**son,** **al parecer, cualitativa y cuantitativamente iguales o mejores que los de muchos proyectos**
**financiados por organismos nacionales. Esta juicio se fundamenta en los cuatro elementos**
**siguientes: el carácter positivo de las nuevas conexiones establecidas entre los socios, incluidos los**
**industriales; la contribución a los métodos nuevos de asistencia sanitaria; la cantidad relativamente**
**elevada de patentes presentadas, expedidas y registradas (contribución a la creación de riqueza) y**
**la importante repercusión de las publicaciones derivadas de un número considerable de proyectos**
**financiados con el programa Biomed.**

**4)** **Como consecuencia de** **la** **política de la CCE y de un aumento considerable del presupuesto, las**
**acciones concertadas y las estructuras centralizadas en el marco de Biomed 1 han sido sustituidas**
**en gran medida por proyectos de gastos compartidos y se han convertido en la forma**
**predominante de aplicación en Biomed 2. Esta evolución desde la concertación entre numerosos**
**socios hacia verdaderos proyectos de investigación llevados a cabo por grupos más pequeños de**
**socios complementarios constituye una tendencia muy positiva por la que cabe felicitar a la CCE.**

**5)** **Pese a esa tendencia favorable, cabe lamentar que debido a la relativa limitación del presupuesto**
**del Programa (si bien es cierto que aumenta con los años) sólo pudo financiarse una pequeña parte**
**de las propuestas en el** **marco** **de Biomed 1 y aún menos en el de Biomed 2. En efecto, el volumen**
**de propuestas recibidas fue muy elevado respecto a las que se financiaron: menos del 15** _**%**_ **en la**
**primera convocatoria de Biomed 2, referentes a la tecnología biomédica y la investigación sobre el**
**cerebro y el cáncer, y sólo una media del 18** _**%**_ **de las propuestas de todo el programa. Además de**
**ello,** **el grado de financiación de las propuestas seleccionadas varía de unas a otras y en algunos**

**• casos no permite alcanzar todos los objetivos iniciales en función de los cuales se han seleccionado**
**los proyectos. El resultado aparentemente positivo de Biomed 1 (véase el apartado 3 anterior)**
**sugiere que, al menos en el caso de las acciones concertadas, las negociaciones entre la CCE y los**
**beneficiarios desembocaron en una fórmula conforme a la cual ésta contribuía junto con los**
**organismos nacionales o de otro tipo (la industria, por ejemplo) al éxito de los proyectos de**
**investigación. Los resultados de Biomed 2, en el que predominan las acciones de gastos**
**compartidos, aún no se han determinado.**

**6)** **Asimismo, gracias al Programa Biomed, se han creado conexiones con otros programas de la**
**Unión Europea. La integración de los PECO y la** **INCO** **ha fomentado la participación de países de**
**Europa Central y Oriental que no son miembros de** **la** **Unión Europea.**

**7)** **Se han establecido sistemas de seguimiento por medio de un comité de revisión de proyectos que**
**lleva a cabo una revisión anual de todos los proyectos y está facultado para modificar o suspender**
**los proyectos insatisfactorios sobre la base de observaciones escritas y, si es preciso, de visitas in**
**situ.** **Asimismo, la CCE ha cumplido los requisitos de la Unión Europea relativos al seguimiento**
**exhaustivo del programa en su conjunto, tal como lo demuestran el presente informe y el de**
**evaluación externa de 1995 de la primera convocatoria de Biomed 2. No obstante, el sistema**
**podría mejorarse para lograr un seguimiento más estricto, sistemático y accesible. En nuestra**
**opinión, el comité de revisión de proyectos debería continuar realizando el seguimiento de los**
**progresos científicos del programa, pero debería también valorar la repercusión de las propuestas**
**financiadas y de las áreas cubiertas en relación con los resultados del programa. El seguimiento**
**administrativo de los contratos debería realizarlo personal de la CCE destinado especialmente a**

**97**

esa tarea, empleando bases de datos informatizadas. De ese modo, los cambios ocurridos en el
transcurso del programa podrían evaluarse de forma más rápida y directa, podrían señalarse a la
CCE las modificaciones pertinentes y el trabajo de los grupos de evaluación externa se vería
facilitado en gran medida.

8) El método de selección de propuestas empleado en Biomed 2 constituye una clara mejora respecto
al que se siguió en Biomed 1. Felicitamos sinceramente a la CCE por haber establecido un método
de selección nuevo que incluye una evaluación científica muy estricta a la vez que garantiza el
secreto contractual. Este aspecto es importante para la participación industrial y la garantía de
confidencialidad puede haber desempeñado un papel considerable en la persistencia de un alto
índice de respuesta en la convocatoria de propuestas de Biomed 2.

9) Aprobamos el informe de evaluación externa de Biomed 2 de 1995 en el que se recomienda lo
siguiente: a) salvo por razones imperativas y excepcionales, las propuestas deberían financiarse
por estricto orden de clasificación, con independencia de que las subáreas estén representadas o
no; b) la financiación de propuestas debería regirse por criterios científicos y los importes deberían
asignarse conforme a un baremo progresivo y proporcional al orden de clasificación de la
propuesta. Queda por saber si estos dos principios se aplicarán en la segunda y tercera
convocatoria de Biomed 2.

10) Pese a la recomendación anterior (9), somos conscientes de que los factores estratégicos,
nacionales y políticos pueden influir en la selección de propuestas en diversas áreas, en función de
las necesidades particulares de la Unión Europea, de la aparición de enfermedades nuevas (por
ejemplo, el sida), del recrudecimiento de enfermedades conocidas (tuberculosis, etc.), de la
progresión de enfermedades conocidas debida a la evolución demográfica (demencias del tipo
Alzheimer u otras patologías relacionadas con el envejecimiento) o de tendencias nuevas que
puedan mejorar la asistencia sanitaria o favorecer la creación de riqueza. Así pues, consideramos
que los fondos en las distintas áreas deberían asignarse para financiar la mejor investigación
posible y de manera que pudieran tenerse presentes las consideraciones estratégicas. Podría
alcanzarse un equilibrio entre la financiación de proyectos de investigación que respondan a una
necesidad y la de proyectos que se ajusten a un enfoque estratégico "de arriba abajo", si se aplica
un cierto grado de flexibilidad (un 10 _%_ por ejemplo) regido por prioridades científicas a la hora
de calcular las dotaciones económicas que se asignan a las distintas áreas de investigación. La
CCE y los Estados miembros seguirían determinando el importe de las dotaciones sobre la base de
criterios estratégicos y el comité a cargo del programa podría ajustado con arreglo a la calidad de
las propuestas presentadas en las distintas áreas de investigación. De ese modo, se dispondría de
un cierto margen de libertad para redistribuir los recursos entre las áreas, lo cual facilitaría la
modificación de prioridades o el éxito de los proyectos decisivos para la investigación biomédica
europea, a la vez que quedaría garantizada la representación en una convocatoria determinada de
las áreas de investigación biomédica que revistan mayor importancia estratégica para los Estados
miembros.

11) No obstante, para mantener la elevada calidad indudable de los resultados del programa Biomed y
para garantizar la equidad en un momento en que los fondos destinados a la investigación son muy
limitados, se recomienda que, con independencia de la importancia estratégica de un área
determinada, la CCE establezca una puntuación mínima por debajo de la cual no pueda financiarse
ninguna propuesta. Según el sistema actual de puntuación de Biomed 2 (de 0 a 4 puntos; un 4
equivale a "excelente") y el análisis de la primera convocatoria de Biomed 2 (véanse las figuras 12
y 13 del informe de evaluación externa de 1995), la puntuación media mínima para poder obtener
una subvención debería ser un 3, puntuación que, con arreglo a los criterios de la CCE,
corresponde a un nivel intermedio entre "excelente" y "bueno".

12) El índice de participación de la industria y, en particular, de las PYME (2,3 % de los contratantes)
tal vez no sea tan elevado como cabía desear o esperar. Las razones concretas no se conocen con
exactitud, si bien es probable que haya contribuido a ello la duración del proceso de selección y

98

financiación, que venía a ser de entre 12 y 16 meses como media. Por otra parte, el hecho de que
las propuestas, pese a ser "confidenciales", se sometan a un examen exhaustivo sin que su
selección esté garantizada puede incomodar a las PYME. No obstante, las 16 empresas asociadas a
los coordinadores que respondieron a nuestro cuestionario consideraron que el proyecto era
importante para la estrategia comercial de su empresa y 9 de las 16 (56 %) lo calificaron de "muy
importante" (mejor calificación posible). La CCE debe considerar que esta respuesta constituye un
elogio por parte de la industria, que ha de incitarla a buscar formas nuevas para fomentar la
participación industrial.

Cabe señalar asimismo que el problema de la escasa participación de PYME podría verse
compensado por el hecho de que, de forma paralela al programa Biomed, en 1995 la Comisión
estableció un sistema de primas exploratorias para PYME y de financiación de proyectos de
investigación en cooperación para consorcios de cuatro PYME. Más adelante deberá estudiarse la
repercusión de esa iniciativa sobre el programa Biomed, si bien recomendamos que la CCE haga
lo posible por que las PYME estén plenamente informadas de las ventajas que ofrece la
participación en el programa Biomed (es decir, que dichas ventajas sean más visibles).

13) Los trabajos sobre a las drogas ilegales realizados en el marco del programa no han proporcionado
resultados tan patentes como la Unión Europea hubiera deseado, debido, tal vez, a que las drogas
ilegales no constituyen un área de investigación en sí, sino más bien un elemento de varias áreas.
No obstante, la inclusión de las drogas ilegales en la "Investigación farmacéutica", la
"Investigación sobre el cerebro" y la "Investigación sobre el sida", por ejemplo, presente
considerables ventajas desde el punto de vista científico. Dado el excedente de propuestas respecto
al presupuesto relativamente limitado que se destina a la biomedicina, la creación de un área de
investigación denominada "Drogas ilegales" podría resultar perjudicial para el conjunto del
programa, a menos que se acompañase de un incremento adecuado del presupuesto.
Recomendamos que se mantenga el sistema actual, a menos que se asignen importes adicionales
especiales para trabajos específicos sobre drogas ilegales.

14) Cabe lamentar el plazo relativamente largo entre la recepción de las propuestas y la transferencia
de los fondos destinados a la investigación, en particular, porque ello puede ser uno de los factores
que disuaden a la industria de participar en el programa. Sin embargo, somos conscientes de que
esa demora se debe principalmente a la fase de negociación que, debido a la falta de personal de la
CCE destinado al programa y a la complejidad de las negociaciones, es necesariamente larga. El
plazo podría reducirse considerablemente si se incrementaran los efectivos de la CCE de 18 a 28
personas, cifra que correspondería a la que estaba prevista inicialmente para el programa (véase
más adelante).

15) La acción positiva resulta deficitaria en el programa, en la medida en que hay pocas científicas
entre los expertos encargados de los procedimientos de selección y en los grupos de evaluación
externa. Recomendamos que la CCE tome las medidas necesarias para corregir esta situación y se
esfuerce en dar ejemplo en este sentido.

16) Hemos participado en los procedimientos de evaluación y de seguimiento y, por consiguiente,
hemos podido comprobar la excesiva carga de trabajo del personal de la CCE asignado al
programa de Biomedicina. Además de ocuparse de las convocatorias de propuestas, de las
evaluaciones y de los Comités de evaluación externa, este personal debe gestionar efectiva y
eficazmente 700 contratos, que se convertirán en 1.200 a finales de 1997. Estos contratos incluyen
aspectos científicos y financieros complejos que afectan a un número más o menos importante de
Estados miembros desmotivados. Consideramos que la excesiva carga de trabajo, debida en parte
a la falta de efectivos, no es compatible con unas condiciones de trabajo humanas y correctas ni
con una gestión eficaz del programa. En consecuencia, recomendamos firmemente que, dada la
importancia del programa de Biomedicina para la ciencia biomédica, la asistencia sanitaria y la
creación de riqueza en Europa, se asignen a dicho programa las 28 personas inicialmente
previstas.

99

17) A pesar de los problemas mencionados, felicitamos a la UE por haber creado el programa de
Biomedicina que ya ha tenido repercusiones importantes para la investigación biomédica europea y
que contribuirá de forma significativa a la prevención, diagnóstico, gestión y tratamiento de las
enfermedades en Europa. Por otro lado, aunque la participación de socios industriales sea menor
de lo que se había previsto inicialmente, el interés evidente del programa para los contratantes
industriales hace pensar que, con una mayor orientación hacia el sector privado, el programa de
Biomedicina puede contribuir asimismo a la creación de riqueza.

Nuestro análisis independiente muestra que el programa tiene una importante dimensión europea y
un valor añadido europeo, y que sus resultados, en términos de nuevas iniciativas europeas,
mejora de la asistencia sanitaria, creación potencial de riqueza y calidad de publicaciones, son en
general excelentes. Este programa proporciona a la UE una red sumamente eficaz y una base de
conocimientos médicos inigualable, que incluye desde las moléculas hasta el hombre y la sociedad,
y que, además de fomentar una investigación extremadamente productiva e integrada entre los
Estados miembros, sirve de vehículo para el desarrollo de grupos operativos europeos que
abordarán las crisis o los problemas estratégicos y nacionales desde el momento en que se
manifiesten. El programa ya puede proclamar, con razón y satisfacción, los importantes logros
alcanzados, especialmente el descubrimiento de una nueva variante de la enfermedad de
Creutzfeldt-Jacob, el aumento hasta un 70% del índice de supervivencia de una enfermedad hasta
ahora mortal (inmunodeficiencia combinada severa) y otros muchos ejemplos citados en nuestro
informe. El alto nivel de calidad, rendimiento y eficacia del programa se debe en gran medida al
trabajo del personal de la CCE, que merece grandes elogios. Hemos señalado diversas áreas que
requieren ciertas mejoras técnicas, pero el programa proporciona a Europa un modelo para futuras
iniciativas de investigación, fundamentales para el crecimiento y el desarrollo de Europa.

El programa de Biomedicina constituye un importante mecanismo que permite explotar las
competencias biomédicas de los Estados miembros en beneficio de la Unión Europea.

Esperamos que los programas de Biomedicina del III y IV Programa Marco contribuyan al
establecimiento de un programa similar dentro del V Programa Marco, y que dicho programa
cuente con un presupuesto mucho más importante a fin de evitar el desperdicio de un gran número
de iniciativas excelentes que muestran la capacidad biomédica de los Estados miembros.

100

**lit** **RESPUESTA DE LA** **COMISIÓN**

La Comisión toma nota de la observación realizada por el grupo de que tanto las actividades del III como
del IV Programa Marco han logrado su objetivo de contribuir a mejorar la investigación médica y sanitaria
en Europa, y respetado los criterios de subsidiariedad, dimensión europea y valor añadido europeo. La
Comisión tiene en cuenta asimismo la distinción neta establecida por los evaluadores entre la investigación
financiada por BIOMED y la financiada a escala nacional, lo que concuerda totalmente con el principio de
subsidiariedad. Por lo que respecta a los resultados de los proyectos financiados por el programa, la
Comisión observa que el grupo los considera cualitativa y cuantitativamente equivalentes o superiores a los
numerosos proyectos financiados por organismos nacionales.

La Comisión reconoce que se proponen, y se seleccionan para financiación, acciones de gastos
compartidos de una mayor calidad. Ello indica la demanda creciente de financiación de la investigación a
escala europea. Aunque el rendimiento global del programa, desde el punto de vista del número de
proyectos, sea similar al del NIH (EE.UU.) u otros organismos de financiación, la Comisión comparte la
preocupación del grupo por lo que respecta a la superabundancia de propuestas.

En relación con la recomendación sobre la asignación de fondos a los diversos campos de investigación, la
Comisión señala que los presupuestos indicativos del programa, establecidos por el Consejo, pueden ser
modificados, y de hecho lo han sido, en función de las prioridades de investigación, como respuesta
concreta a una convocatoria y tras el dictamen favorable del Comité del programa. Asimismo, la Comisión
observa que el grupo de evaluación da una gran prioridad a la investigación sobre drogas ilegales, área
que según dicho grupo forma parte de las actividades de investigación biomédica. Esta observación
coincide totalmente con la reciente posición del Consejo al respecto.

La Comisión aprecia la observación sobre la mejora de los procedimientos de selección, que ahora
considera eficaces y confidenciales, y seguirá perfeccionando los procedimientos de evaluación. La
recomendación de establecer una nota mínima por debajo de la cual no se financie ninguna propuesta ya se
ha aplicado en la segunda convocatoria de propuestas. El análisis de esta segunda convocatoria muestra un
fuerte incremento de la participación industrial, pero los organismos de financiación del sector de la salud
(empresas, hospitales) son mayoría en el programa BIOMED.

Por lo que respecta a la acción positiva en favor de la designación de mujeres en los procedimientos de
selección, es preciso señalar que el personal del programa BIOMED cuenta con un 50% de hombres y un
50% de mujeres. En cuanto a los evaluadores científicos, la Comisión tiene poco margen de maniobra en
la medida en que los nombres propuestos por los Estados miembros mantienen una relación hombre/mujer
de 9 a 1.

El Comité de revisión de los proyectos (PRB) es el principal instrumento para el seguimiento de los
avances científicos del programa, y la Comisión toma nota de la recomendación del grupo de reforzar el
papel desempeñado por este órgano.

El número limitado de personal científico encargado de la gestión del programa, constatado por el grupo,
constituye un problema serio, por lo que se están dando los pasos necesarios para contratar personas
altamente calificadas.

101

**m** **GRUPO** **DE** **EVALUACIÓN**

**Prof.** **S. AYMÉ**

Director de investigación de INSERM. Experto nacional en genética humana, epidemiología y salud
pública en relación con las enfermedades genéticas (INSERM y CNRS) y las enfermedades poco
frecuentes (Ministerio de Salud). A escala europea, es experto del proyecto de genoma humano y
presidente de la Sociedad europea de genética humana. En los Estados Unidos, es miembro del Comité
consultivo de la base de datos sobre el genoma, así como miembro de diversos comités editoriales y de la
asociación EUROCAT.

**Prof.** U. **FAUST**

Antiguo presidente del Instimto de tecnología biomédica de Stuttgart y miembro del Comité de revisión de
los proyectos de BIOMED. Altamente especializado en la investigación sobre ingeniería biomédica,
especialmente en imaginería médica, tratamiento de la imagen y tecnología de sensores. Ejerce diversas
tareas consultivas en proyectos industriales de I+D.

**Prof.** **G. FINK** (presidente y ponente)
Director de la Unidad de metabolismo cerebral del Consejo de investigaciones médicas; elegido profesor
honorario de la Universidad de Edimburgo en 1984. Responsable de la estrategia científica, los efectivos y
el presupuesto de la Unidad. Está especializado en neuroendocrinología, neurofarmacología y biología
molecular neuroendocrina. Es una autoridad en neurociencias en ambos lados del Atlántico. Formó parte
del "Wellcome Trust Panel for Mental Health and Neuroscience" (grupo de estudio sobre salud mental y
neurociencia) entre 1984 y 1989. Participó en la evaluación de diversas instituciones de renombre. Forma
parte del comité de redacción de numerosas revistas. Presidente de la Asociación europea de
neuroendocrinología (1991-1995) y miembro del Consejo de la Asociación europea de neurociencias.

**Prof.** **A. GRAVANIS**

Evaluador de las propuestas de investigación financiadas por la Secretaría general griega de investigación
y tecnología y el Comité de investigación biomédica del Ministerio de Salud griego. Experto en
farmacología molecular de tumores hormonodependientes; interacciones autocrinas/paracrinas de los
neuropeptides y de las hormonas esteroides en los tumores del sistema reproductor; mecanismos
moleculares de la regulación oncógena en la proliferación/diferenciación celular; evaluación farmacológica
de nuevos antagonistas hormonales en el tratamiento hormonal del cáncer.

**Prof.** **J.M. MARTÍN-MORENO**

Experto invitado de la Harvard School of Public Health, investigador asociado del Instimto europeo de
oncología de Milán y profesor de epidemiología y bioestadística de la Escuela nacional de salud pública de
Madrid (España), de la que es director en la actualidad. Ha trabajado en la evaluación y aplicación de
proyectos de investigación a escala nacional e internacional y ha presidido el grupo de investigación
monodisciplinar sobre epidemiología y ensayos clínicos dentro del programa BIOMED 1. Acmalmente es
miembro del Comité de revisión de los proyectos del programa BIOMED de la Comisión Europea. Está
interesado en los métodos epidemiológicos, el meta-análisis y, en particular, la epidemiología nutricional
del cáncer, tema sobre el que ha publicado numerosos artículos en España y en el extranjero.

**Prof.** **L. NOTARANGELO**

Jefe del laboratorio de inmunología molecular del departamento de pediatría de la Universidad de Brescia.
Investigador clínico principal del servicio de transplante de médula ósea y de hematología-inmunología del
departamento de pediatría de la Universidad de Brescia. Miembro permanente del Comité consultivo de la
OMS sobre las inmunodeficiencias primarias. Miembro del comité de redacción de diversas revistas de
pediatría italianas e- internacionales. Miembro del Comité de revisión del servicio de becas de
investigación del Instituto nacional italiano de la salud (1992). Miembro del Comité de revisión externa del
programa BIOMED 2 (1995).

102

**Sus publicaciones más recientes tratan sobre la caracterización de los mecanismos moleculares de la**
**inmunodeficiencia relacionada con el cromosoma X con** **hiper-IgM,** **la identificación del gen responsable**
**de la enfermedad autosómica recesiva denominada inmunodeficiencia combinada severa,** **la** **caracterización**
**de los mecanismos moleculares de la trombocitopenia relacionada con el cromosoma X, y el primer**
**ensayo clínico europeo de terapia génica para la deficiencia en adenosindesaminasa. Secretario científico**
**de la Sociedad europea de las** **inmuriodeficiencias.**

**103**

104

10.

##### **AGMCÜLTURA Y PESCA, INCLUIDA LA AGROIN0USTRIA** **EVALUACIÓN QUINQUENAL 1996**

105

10.

106

**10.**

**T.** **RFSTTMEN**

Se pidió al grupo que evaluara los programas de investigación en el campo de la agricultura, la pesca, la
silvicultura y la agroindustria durante el quinquenio 1991-1996. Este periodo abarcaba la totalidad del III
Programa Marco, así como los Programas Marco II y IV. Había más de 850 proyectos, a los que
correspondía una financiación de la Unión Europea de unos 675 millones de Ecus.

El programa presenta cambios que constituyen una evolución justificada. Se ha dado cada vez más
importancia a la silvicultura y la pesca, así como a los productos alimenticios, la nutrición y el medio
ambiente. En su mayor parte, este cambio se debe a decisiones políticas. No obstante, el grupo opina que
el programa de investigación debe orientar a la política, además de seguirla. Esto significa que en el
programa debe haber un espacio más explícito para el logro de objetivos a más largo plazo.

El grupo ha realizado la evaluación directa de una muestra seleccionada al azar del 15% de los proyectos
del programa AIR. Los proyectos reciben una puntuación en función de su avance en el logro de los
objetivos científicos, los efectos potenciales, la eficacia de la difusión y los vínculos creados. Respecto a la
totalidad de estos cuatro criterios, se consideró que al menos el 82 % de los proyectos tenían un resultado
"de acuerdo con lo previsto" o incluso mejor. A partir de los resultados detallados de esta evaluación, y
de los datos procedentes de los informes sobre otros programas, el grupo concluye que el programa en su
conjunto está alcanzando sus objetivos con un grado muy alto de satisfacción.

La sustitución de los programas sectoriales independientes del II PM por el programa integrado de AIR del
III PM y FAIR del IV PM se ha producido sin problemas. La coordinación entre las tres DG
correspondientes parece ser buena. Son importantes los vínculos con ocho programas paralelos, aunque se
dispone de poca información sobre su grado de eficacia.

A pesar de algunos ejemplos excelentes (por ejemplo, catálogo de proyectos de AIR) el sistema de
información general sobre los programas de la Unión Europea no es adecuado para facilitar el análisis y la
gestión.

La información que sirve de base para analizar y coordinar los vínculos entre los programas de la Unión
Europea y los programas nacionales es incluso menos satisfactoria.

En términos generales, los programas están muy bien gestionados. Esta conclusión viene avalada por las
opiniones de 378 coordinadores de proyecto que respondieron a una encuesta. El grupo ha formulado
varias sugerencias (véase el apartado de Recomendaciones) para mejorar los métodos de gestión.

La difusión es un campo que exige mayor atención. La comunicación de los resultados a la comunidad
científica parece excelente, pero podría mejorarse la comunicación a los usuarios intermedios y finales. Se
considera buen ejemplo el modelo FLAIR FLOW.

Recomendaciones:

1. Las investigaciones previstas deben centrarse más en actividades a largo plazo, más allá de los
objetivos inmediatos, y en sistemas y temas que puedan no ser económicos en el día de hoy.

2. Debe fomentarse más la investigación a través del espectro de actividades englobadas en el
término "sostenibilidad". Esto puede hacerse determinando áreas en que se considere necesario
realizar más trabajos, así como incluyendo un criterio de sostenibilidad en las directrices sobre
proyectos.

3. Debe insistirse más en la investigación que responda a la creciente demanda de los consumidores
de información sobre la integridad de la cadena alimentaria y de fiabilidad de ésta.

107

**10.**

4. El programa debe fomentar que haya una determinada proporción de proyectos que lleguen a los
límites del desarrollo científico.

5. Es necesario aumentar los vínculos con el programa sobre medio ambiente.

6. Es necesario aumentar los vínculos con los programas nacionales, en principio elaborando una
base de datos común que sea eficaz.

7. Podría mejorarse el método actual de presentación de proyectos, mediante la presentación de
propuestas esquemáticas en una fase previa a la selección.

8. Tras su terminación, cada proyecto debe ser examinado por personas independientes.

9. Es necesario conseguir una difusión más eficaz de los resultados. Esto es aplicable sobre todo más
allá del nivel de la publicación científica, que parece adecuado. El ejemplo de FLAIR FLOW
podría considerarse modélico para ciertas áreas. También podría ser útil mejorar el fomento de los
mecanismos actuales (movilidad, difusión) en relación con el programa de investigación.

10. Debe fomentarse el aumento de la participación de los socios industriales, especialmente de las
PYME.

11. Debe haber más actividades del tipo de acción concertada.

12. Hay que reforzar la gestión del programa por los servicios de la Comisión, en ciertas áreas
mediante la asignación de más personal, y especialmente mediante la inversión de más recursos en
un sistema eficaz de información de la gestión.

108

10.

**TT** **RFSPTTFSTA DF T** **A** **POMTSTON**

La Comisión agradece la presentación del informe de evaluación externa sobre los programas de
investigación de la Comunidad en el campo de la agricultura, la pesca y la agroindustria durante el
quinquenio 1991-1996. El informe proporciona una buena imagen de la evolución de los programas
sucesivos y la Comisión se congratula de la opinión positiva general. Las recomendaciones presentadas
por el grupo se tendrán en cuenta a la hora de realizar la parte que queda del IV Programa Marco y al
preparar el V Programa Marco.

Los objetivos de los programas de investigación de la Comunidad en el ámbito de la agricultura, la pesca y
la agroindustria son múltiples, pero entre los más importantes figuran los siguientes: fomentar y armonizar
la investigación transeuropea y construir una potente base científica en Europa, reforzar la competitividad
de la industria europea en estos sectores y fundamentar las políticas de la Comunidad. Este último objetivo
no tiene por qué referirse a necesidades inmediatas, para las que suelen existir otras fuentes de
financiación, sino que en general se refieren a objetivos políticos a largo plazo (por ejemplo, desarrollo
rural o explotación sostenible de recursos pesqueros). De forma similar, muchas áreas de investigación
fundamental, como la salud animal y la fitosanidad, la ciencia genérica sobre alimentos nutritivos o la
biología de nuevas especies de acuicultura, se han incluido en programas actuales y anteriores de la Unión
Europea. Por otra parte, se han creado muchos vínculos con otros programas específicos de la Unión
Europea que contemplan otros aspectos de la investigación fundamental relacionados con los programas de
biotecnología, biomedicina, energía, materiales y tecnologías industriales, medio ambiente o formación y
movilidad. En todas las áreas de los programas de trabajo anteriores, la innovación científica y tecnológica
es el criterio más importante de selección, lo que se subraya insistentemente en las convocatorias.

Los temas de sostenibilidad han sido objeto de atención creciente durante el quinquenio y acmalmente se
tratan en muchas áreas del programa de trabajo FAIR.

Se estudiarán los criterios de sostenibilidad sugeridos en el informe. Ya existen vínculos con el programa
sobre medio ambiente a través de consultas entre servicios y reuniones sobre áreas específicas del
programa de trabajo. En el contexto del V Programa Marco es probable que haya una relación más íntima
entre la investigación sobre las ciencias de la vida y sobre las ciencias del medio ambiente.

Se han hecho varios intentos para superar las dificultades y limitaciones de los vínculos con los programas
nacionales. Se ha conseguido elaborar un directorio de organismos de investigación sobre pesca y
acuicultura, incluyendo sus actividades de investigación, y se ha apoyado la elaboración de un inventario
de proyectos de investigación sobre agricultura dentro de una iniciativa denominada AGREP, que es un
sistema de información sobre proyectos de investigación en marcha con financiación pública realizados
actualmente en 11 Estados miembros de la Unión Europea. En relación con la comunicación de la
Comisión "La coordinación mediante la cooperación", se creó en 1996 un grupo específico de CREST
para facilitar el intercambio de información sobre las actividades nacionales de IDT. En su primer año de
actividad, el grupo ha reunido una gran cantidad de información nacional pertinente y ha elaborado un
valioso informe. Se han fomentado de forma intensa y continua las actividades de concertación y se ha
dado prioridad siempre a la financiación de las propuestas de acción concertada en la fase de selección. Se
ha apoyado la idea de red temática en el programa FAIR para reforzar las actividades de concertación.
Proseguirán las medidas para estimular las acciones concertadas de alta calidad, especialmente en áreas de
importancia estratégica para Europa.

El nivel de participación industrial varía mucho en función del campo de investigación. Los proyectos
agroindustriales cuentan casi siempre con la participación de al menos un socio industrial y muestran una
colaboración industrial en aumento a lo largo del quinquenio, con una participación actual superior al 25
%. En las áreas de producción primaria, las industrias no están normalmente volcadas a la tecnología, por
lo que no han sido muy activas en los programas europeos de investigación. Las medidas de fomento
tecnológico para las PYME que se han aplicado en FAIR han resultado atractivas para un número

109

**10.**

**creciente de propuestas y han demostrado ser un instrumento eficaz para aumentar la participación de las**
**PYME,** **sobre todo en el ámbito de la tecnología alimentaria.**

**La difusión de los resultados es un** **componente** **vital de los programas comunitarios de investigación.**
**Aunque se ha comprobado que la difusión a la comunidad científica es muy eficaz mediante conferencias y**
**publicaciones científicas, es necesario dedicar más atención a la difusión a los usuarios finales. Se han**
**creado redes específicas en los sectores alimentario y no alimentario, mientras** **que** **la difusión en otros**
**sectores del programa depende más de las iniciativas nacionales y de los planes de difusión aplicados en**
**cada proyecto. La difusión de resultados a las PYME correrá a cargo de la recién creada red FAIR de**
**puntos focales. Las tendencias de los consumidores, en general, y su creciente demanda de información**
**sobre la integridad de la cadena alimentaria y de fiabilidad de ésta, en particular, se han tratado cada vez**
**con mayor amplitud en los sucesivos programas, y acmalmente reciben atención específica en el contexto**
**de las medidas de acompañamiento sobre aspectos éticos, jurídicos y sociales. Así, la función de la**
**alimentación en la salud humana ha merecido cada vez más importancia, desde ser una pequeña parcela en**
**FLAIR, pasando por AIR, hasta llegar ahora a tener un espacio significativo en FAIR.**

**Se intenta continuamente mejorar la gestión del programa. Mientras que la preselección extraoficial ha**
**sido muy activa para orientar a los solicitantes hacia la financiación más adecuada, tal vez una**
**preselección oficial podría crear incluso más decepciones entre los solicitantes; las convocatorias**
**focalizadas en áreas específicas podrían constituir un mecanismo más eficaz para evitar el exceso**
**exagerado de solicitudes. También se están estudiando distintas formas de mejorar el seguimiento y la**
**evaluación de los proyectos una vez terminados, incluida la colaboración de expertos externos.**
**Finalmente, los servicios reconocen la necesidad de contar con un sistema eficaz de gestión de la**
**información. Se han desarrollado últimamente nuevos sistemas de información (por ejemplo, AMPERE),**
**pero son necesarias aún más mejoras** **para** **conseguir una gestión de la información armonizada y**
**actualizada. Este aspecto puede resolverse también aumentando los recursos humanos en la Comisión.**

**Como conclusión, la mayoría de las recomendaciones planteadas por el grupo son coherentes con las**
**primeras orientaciones del V Programa Marco propuestas por la Comisión en "Inventar el mañana". La**
**Comisión está firmemente convencida de que esta evaluación independiente de las actividades**
**comunitarias de IDT será muy valiosa para orientar la futura aplicación del IV Programa Marco y para**
**preparar el V Programa Marco.**

**110**

**10.**

**m** **GRUPO DE EVALUACIÓN**

**Prof.** **Stefano Cataudella,** **Université degli** **Studi di Tor Vergara (IT)**
El profesor Cataudella, profesor asociado de la Universidad Tor Vergara (Roma) tiene una amplia
experiencia de investigación, especialmente sobre la relación entre acuicultura y medio ambiente y sobre
la caracterización genética de poblaciones criadas de peces. Respecto a su experiencia académica, ha
trabajado en diferentes departamentos universitarios desde 1973 y ha cooperado con programas
internacionales de desarrollo. También participó en la evaluación de proyectos de FAR.

**Prof.** **Patrick Cunnigham, Trinity College, Dublin (IE), presidente del grupo**
El profesor Cunnigham rue director de la Division de Salud y Producción Animal de la FAO hasta 1993.
Entonces volvió a su puesto de profesor de Genética Animal en el Trinity College y es muy activo en
diversos comités consultivos internacionales. Su equipo de investigación se ha centrado en la teoría
genética cuantitativa y en la eficacia de los programas de mejora de la ganadería.

**D.** **Francisco Javier Pereiro Muñoz, Instituto Español de Oceanografía (ES)**
Él señor Pereiro Muñoz cuenta con una experiencia de veinte años en la investigación sobre pesca,
especialmente sobre las especies demersales de las aguas europeas. Es el director de los programas de
investigación sobre pesca en aguas europeas de la OIMA y ha sido miembro del Comité Científico y
Técnico de la Pesca de la CE. Es el delegado español de algunos comités del Consejo Internacional para la
Exploración del Mar (CIEM) y en el Comité Consultivo de Gestión de la Pesca (CCGP).

**Dr. Daniel Richard-Molard, Institut National de la Recherche Agronomique (FR)**
El Dr. Richard-Molard es acmalmente jefe del Departamento de Tecnología de las Proteínas y
Carbohidratos, así como del Departamento de Biotecnología de las Frutas y Hortalizas del INRA. Su
trabajo de investigación está centrado en las tecnologías de transformación de los cereales con fines
alimentarios y no alimentarios, y participa en muchos programas de cooperación con la industria.

**Prof.** **Jorma** **Sundquist, Instituto** de Investigación sobre la Pasta y **el Papel** **(FI)**
El profesor Sundquist fue director de investigación del Centro de Ciencias del Papel del Instituto de
Investigación sobre la Pasta y el Papel de Finlandia. Sus inquietudes investigadoras van hacia la ciencia de
los polímeros, la química de la madera y la pasta, así como la tecnología de los tejidos químicos. También
participó en la evaluación de proyectos FAIR.

**Prof.** S. Athanasios Tsaftaris, Universidad Agrícola de Tesalónica (GR)
La investigación del profesor Tsaftaris cubre muchos aspectos diferentes de los vegetales, como la
bioquímica, la fisiología, la genética, la reproducción y la biotecnología. El profesor Tsaftaris trabaja
actualmente en el Consejo Nacional de Investigación de Grecia y es miembro de varios órganos
consultivos científicos internacionales.

**Prof.** **Marcel Vanbelle,** Université **Catholique** de Louvain (BE)
La especialización del profesor Vanbelle se refiere al área de la nutrición animal y humana. Es miembro
del Consejo de Nutrición Humana de Bélgica desde 1990, ha publicado más de 450 trabajos y es miembro
de varios organismos científicos consultivos internacionales.

**Prof.** **Heinrich** Wohlmeyer, Universidad Agrícola de Viena (AT)
El profesor Wohlmeyer es un científico de la agricultura con formación internacional en economía y
acuerdos sobre productos básicos. Antes de trabajar en la investigación universitaria se dedicó a la
industria agraria. Sus temas de investigación son la gestión de los recursos naturales y la economía del
medio ambiente.

111

10.

112

11.

##### ENERGÍA NO NUCLEAR EVALUACIÓN QUINQUENAL 1996

113

11.

114

**11.**

**T** **RFSTTMEN**

**1.1 Antecedentes**

El presente documento es un resumen separado del informe del grupo de evaluación de las actividades
**comunitarias** de **IDT+D** en el campo de la energía no nuclear en el período comprendido entre **1991** y
**1996.** El resumen forma parte integrante del informe del grupo. La evaluación ha sido realizada **por** un
grupo de expertos independientes, cuyos nombres y mandato se adjuntan al informe. Las actividades de
**IDT+D** se llevaron a cabo en el Programa JOULE en el III Programa Marco y en el Programa **THERMIE**
y **el Programa** **JOULE-THERMIE,** sucesor de THERMIE, en el IV Programa Marco.

Dado que no se realizó ninguna evaluación de programas en el III Programa Marco, la presente
evaluación incluye la evaluación de las actividades realizadas en dicho Programa Marco, de conformidad
con la Comunicación de la Comisión al Consejo COM(96) 220 final de 22 de mayo de 1996.

**1.2 Actividades de IDT+D en el campo de la energía no nuclear**

Las crisis del petróleo de los años 70 estimuló el interés de la CE en las actividades de investigación y
demostración en el sector energético. La DG XII se encargó de la gestión de las actividades de
investigación y la DG XVII de la gestión de las actividades de demostración. El programa de investigación
se dio a conocer en 1989 en el II Programa Marco con el nombre de "JOULE" y el programa de
demostración se denominó "THERMIE" y no formaba parte del Programa Marco. Ambas actividades se
reunieron en 1994 en el programa "JOULE-THERMIE" dentro del IV Programa Marco y, actualmente,
siguen estando administradas por la DG XII y la DG XVII respectivamente y tienen dos comités de gestión
separados.

Los objetivos de ambos programas y del programa que Jes ha sucedido se señalan en la Sección 3.1 y el
Anexo 2 del informe. Los coordinadores de proyectos del programa JOULE suelen ser universidades y
centros de investigación y los del programa THERMIE empresas industriales o centros de investigación
industrial. Los presupuestos de los proyectos individuales de THERMIE suelen ser más elevados que los
de JOULE, pero los presupuestos totales de cada uno de esos programas son similares.

Las actividades técnicas de estos programas son muy variadas e incluyen actividades sobre energías
renovables, uso racional de la energía y combustibles fósiles. Además de las actividades de investigación y
demostración, hay medidas relacionadas con las mismas, como actividades de ayuda y difusión y estudios
estratégicos.

**1.3 Estructura del informe**

El informe se ha estructurado según el formato propuesto por el CREST para la evaluación de los
programas específicos de IDT+D.

- La **sección 1 es** un **resumen** separado del informe.

- La **sección 2 es** una **introducción** del informe y de la metodología utilizada.

- La **sección 3 es** una **opinión** detallada de los programas.

- En la **sección** 4 se señalan las **conclusiones** del grupo de evaluación.

- En la **sección 5** se exponen las **recomendaciones** de dicho grupo.

- En los **Anexos** hay información adicional.

**1.4 Metodología de la evaluación**

La evaluación se llevó a cabo al nivel de los programas y no al de los proyectos. Los administradores de
JOULE y THERMIE enviaron un **cuestionario** a **340 coordinadores de proyectos** escogidos al azar. Los
cuestionarios se fueron devolviendo directamente al ponente a lo largo de un período de varios meses. En

115

11.

los Anexos 3 y 4 se analizan dichos cuestionarios. Al principio de la evaluación y durante la misma, los
servicios de la Comisión facilitaron al grupo de evaluación la **información básica necesaria** sobre los
programas. El grupo de evaluación elaboró un **cuestionario,** que, con el permiso y la cooperación de los
directores de los programas, se distribuyó a los **administradores de los programas** y al personal
responsable de las actividades JOULE y THERMIE del Programa. Las respuestas se enviaron de manera
anónima al ponente y se resumen en el anexo 5. El grupo de evaluación **entrevistó** a los **directores** de los
programas JOULE y THERMIE y a parte del personal.

El grupo de evaluación se reunió por primera vez en Bruselas el 2 de septiembre de 1996 y en cinco
ocasiones más entre esa fecha y el 20 de diciembre de 1996.

**1.5 Evaluación de** **las** **actividades de IDT+D en el campo de la energía no nuclear**

La mayor parte del suministro de energía a la Unión Europea procede, con mucho, de fuentes de energía
no nuclear, situación que no cambiará durante mucho tiempo. Por tanto, sigue estando justificada la
importancia que da el programa a la energía no nuclear. Sigue habiendo problemas respecto a la seguridad
de abastecimiento energético, las repercusiones sobre el medio ambiente y otras cuestiones. Los **objetivos**
de las actividades de IDT+D de la Comunidad en el campo de la energía no nuclear eran los siguientes:

- Aumentar la seguridad de abastecimiento energético a largo plazo

- Reducir el consumo y las importaciones de energía

- Paliar los problemas medioambientales derivados de la producción y el consumo de energía.

Para lograr dichos objetivos, debían llevarse a cabo actividades de ITD+D sobre uso racional de la
[energía y utilización de fuentes propias de energía renovables y nuevas. Las medidas correspondientes.se](http://correspondientes.se)
potenciaron y ampliaron a fin de tener en cuenta las políticas de la Unión y los cambios socioeconómicos y
políticos. Los objetivos iniciales de los programas siguen siendo válidos, a pesar de las cambiantes
condiciones científicas, técnicas, industriales y socioeconómicas. En opinión del grupo de evaluación,
dichos objetivos serán ampliamente válidos también para el V Programa Marco, dada la disponibilidad de
las tecnologías energéticas y su lenta introducción en el mercado.

La Comisión se ha ajustado a los criterios, procedimientos, objetivos y ámbito de las actividades,
establecidos en las directivas correspondientes del Consejo. No obstante, le ha resultado difícil adoptar
objetivos específicos y comprobables respecto a los cuales se puedan evaluar los resultados. Es un
problema habitual en el campo de la investigación.

El grupo de evaluación considera que se han llevado a cabo de manera rentable las actividades relativas a
la energía no nuclear. Los recursos humanos asignados a la gestión son, como mínimo, inadecuados y han
dado lugar a un exceso de trabajo y a retrasos. Sin embargo, en general, la gestión de las actividades es
satisfactoria y eficaz. La calidad de la información facilitada a los proponentes ha aumentado en los
últimos años y el proceso de selección de proyectos de actividades JOULE es transparente. Aunque las
actividades relativas a la energía no nuclear se realizan dentro de un único programa, el Programa
JOULE-THERMIE, hay, de hecho, dos comités de gestión y una distinción jurídica entre los dos tipos de
actividades. En 1995, se estableció un proceso de seguimiento externo, que resultó ser de utilidad para el
grupo de evaluación y los servicios de la Comisión.

La gestión del Programa dispone de instrumentos apropiados de actuación y una flexibilidad de
funcionamiento adecuada. Sin embargo, esa libertad de acción no siempre se ha empleado del mejor
modo.

No ha sido tarea fácil para el grupo evaluar la eficacia del programa ni la consecución de los objetivos. Es
un problema común de las actividades de investigación, dado que tienen objetivos amplios y que las
actividades de IDT+D en el campo de la energía no nuclear también son realizadas por administraciones
nacionales y organizaciones privadas, lo que hace difícil determinar la labor de la Comisión. No obstante,
hay temas de los tres sectores principales del Programa (uso racional de la energía, energías renovables y

116

**11.**

**combustibles** fósiles) en que **una** actuación nacional no habría dado a la Unión el liderazgo de que dispone
**gracias a las** actividades de ésta en el campo de la energía no nuclear. Algunos de esos temas son la
**tecnología de pilas de** combustible, el diseño de turbinas eólicas y la combustión en automotores. La
**Comunidad puede** contribuir de manera especialmente eficaz prestando apoyo a los proyectos de
**investigación** transnacionales a largo plazo y arriesgados que los Estados miembros puedan tener
**dificultades en** respaldar.

La reproducción y comercialización no siempre se han realizado en la medida en que hubiera sido de
**desear,** debido, en parte, a los bajos precios de los combustibles y a la seguridad aparente de
abastecimiento. Pese a ser decepcionante en algunos aspectos, las respuestas de los contratistas a los
cuestionarios han puesto de manifiesto resultados notables en forma de publicaciones, tesis, nuevos
productos, nuevos procesos y métodos de ensayo.

Sin duda, el fundamento científico y tecnológico de la Unión ha quedado reforzado con las actividades
relativas a la energía no nuclear gracias a la potenciación de los equipos de investigación y las
instalaciones de investigación y el fomento de la cooperación internacional. Además, dichas actividades se
ajustan a la política energética de la Comunidad y han respaldado otras políticas comunitarias sobre medio
ambiente, cohesión, desarrollo del mercado interior y desarrollo sostenible. En realidad, hay, como
mínimo, doce iniciativas e instrumentos comunitarios relacionados con las actividades relativas a la
energía no nuclear cuya finalidad es aprovechar y difundir los resultados de la investigación. En la
actualidad se siguen estrechando los vínculos existentes entre estos programas e instrumentos. La
coordinación entre las actividades comunitarias y las de los Estados miembros no siempre ha sido buena,
pero está mejorando.

**1.6 Conclusiones**

A continuación se resumen las conclusiones del grupo de evaluación:

Los objetivos iniciales de los programas siguen siendo válidos, a pesar de las cambiantes

condiciones científicas, técnicas, industriales y socioeconómicas. Dichos objetivos serán
ampliamente válidos también para el V Programa Marco.
Las actividades de IDT+D con financiación comunitaria han contribuido a prácticamente todos los
avances conseguidos en el campo de la energía no nuclear y han ayudado asimismo a fortalecer la
base científica y tecnológica de la Unión. Se ha financiado investigación a largo plazo y arriesgada
que, de otro modo, tal vez no se hubiera financiado.
Los dos tipos de actividades del Programa funcionan, de hecho, de manera separada, ya que
surgieron en dos direcciones generales distintas.
El grupo de evaluación considera rentable la gestión de este programa. La transparencia de la
gestión es, en general, satisfactoria.
Tanto las actividades THERMIE como las actividades JOULE del Programa JOULE-THERMIE
parecen no disponer de suficiente personal, lo que ha dado como resultado retrasos en la

negociación de contratos y falta de tiempo para la gestión de los proyectos reales.
Los retrasos sufridos en la negociación de contratos siguen planteando problemas a los contratistas
y parecen deberse en parte a los retrasos existentes en la sección de contratos.
No se han establecido objetivos claramente cuantificados para el Programa, lo que dificulta la
evaluación de su eficacia. Puede ser difícil establecer dichos objetivos.
La coordinación de los programas comunitarios con los programas nacionales no es satisfactoria.
No parece que se hayan aprovechado completamente todos los instrumentos de actuación
disponibles.
La Comisión se ha ajustado a los criterios y procedimientos de selección de proyectos y a los
objetivos y el ámbito, establecidos en las directivas del Consejo.
Ha mejorado la información facilitada a los participantes que desean participar en los programas,
pero aún se puede mejorar más. Asimismo pueden armonizarse más los procedimientos de
selección de proyectos aplicados en los programas JOULE y THERMIE.

117

11.

Es difícil fmanciar buenos proyectos que contengan actividades tanto de investigación como **de**
demostración.
En las evaluaciones de los proyectos no se utilizan completamente patrones de **medida** como **las**
etapas y los resultados.
Hasta ahora, la evaluación de los proyectos finalizados de actividades JOULE ha sido **inexistente,**
pero la situación va a cambiar.
El establecimiento de un seguimiento anual es de gran ayuda para la gestión'del programa.

**1.7 Recomendaciones**

El grupo de evaluación recomienda lo siguiente:

Deben proseguir las actividades de IDT+D en el campo de la energía no nuclear.

El Programa de energía no nuclear debe orientarse más a las necesidades **de** los **usuarios, dando**
mayor importancia a las aplicaciones de las tecnologías, pero debe seguir destinándose **parte del**
presupuesto a la investigación fundamental. Deben mantenerse en todo momento niveles de alta
calidad.

Deben seguir adoptándose medidas para armonizar las actividades JOULE y **THERMIE del**
programa, por ejemplo mediante una estructura unificada de gestión y procedimientos
armonizados de evaluación y selección de propuestas.

Deben integrarse más las actividades THERMIE de tipo A y de tipo B a fin de aumentar los
índices de reproducción.

Tanto en el caso de las actividades JOULE como en el de las actividades THERMIE, los
procedimientos de seguimiento y evaluación deben ampliarse y mejorarse con objeto de incluir
evaluaciones a medio plazo, etapas claramente definidas y la elaboración de informes anuales en
que se destaquen partes importantes de los proyectos. El grupo de seguimiento debe tener
continuidad y un miembro de dicho grupo debe participar en el grupo de evaluación.

En las actividades JOULE deben utilizarse más todos los instrumentos de actuación disponibles y
la flexibilidad de gestión del programa, como, por ejemplo, las actividades concertadas.

Deben asignarse los recursos adecuados al programa y a la gestión de los proyectos, a fin de,
entre otras cosas, reducir los retrasos en la negociación de contratos.

Debe haber una mayor coordinación con los programas de los Estados miembros y entre dichos

programas.

Debe elaborarse un procedimiento adecuado para gestionar buenas propuestas que se refieran tanto
a las actividades JOULE como a las actividades THERMIE.

118

11.

**TT** **RF.SPTIESTÀ** **T>F.** **T,A** **CQMTSTÓN**

La Comisión agradece esta evaluación independiente de las actividades de investigación, desarrollo
tecnológico y demostración (IDT+D) en el campo de la energía no nuclear, que ha sido realizada por el
grupo de expertos de alto nivel presidido por Eamonn KINSELLA, y da las gracias asimismo por la
dedicación mostrada por el grupo al evaluar los últimos cinco años del programa.

En el informe se hacen observaciones sobre numerosos aspectos relativos a los objetivos del programa y la
eficacia de los mecanismos de gestión global y de aplicación. La Comisión considera que las
observaciones son de gran utilidad y toma buena nota de las conclusiones del grupo de evaluación en
cuanto a que los objetivos iniciales del programa siguen siendo ampliamente válidos para el futuro, que las
actividades de IDT+D con financiación comunitaria han contribuido a casi todos los avances logrados en
el campo de la energía no nuclear y han ayudado a reforzar la base científica y tecnológica de la Unión,
que se han aplicado los criterios y procedimientos de selección de proyectos y los objetivos y el ámbito
establecidos en las decisiones del Consejo y que se considera que la gestión global es rentable.

La Comisión agradece la recomendación del grupo acerca de que debe orientar más el programa de
energía no nuclear a las necesidades de los usuarios, dando mayor importancia a las aplicaciones de las
tecnologías. Efectivamente, el suministro de tecnologías y servicios energéticos de elevada calidad (que
respondan a lo que esperan los ciudadanos para la mejora de su calidad de vida) y la demostración
oportuna de que dichas tecnologías y servicios reducen los riesgos para el medio ambiente son elementos
fundamentales de la política energética europea.

La Comisión comparte la opinión del grupo acerca de que los objetivos de la política comunitaria en el
campo de la energía nuclear se logran mediante actividades de IDT+D sobre uso racional de la energía,
utilización de fuentes propias de energía renovables y nuevas e hidrocarburos.

Por otra parte, la Comisión es consciente de que, desde el punto de vista del Programa Marco en general,
es necesario esforzarse más por armonizar los procedimientos de gestión y administrativos y mejorar la
coordinación con los distintos programas de IDT+D de los Estados miembros y entre dichos programas.
En la Comunicación "Inventar el mañana" y el documento de trabajo posterior sobre la estructura, los
instrumentos y los objetivos de V Programa Marco se indican las líneas maestras de actuación que se
aplicarán al respecto.

Por último, la Comisión considera que las _recomendaciones_ son muy constructivas y sirven de orientación
tanto para las actividades futuras como para la determinación de los ajustes a corto plazo que deberán
realizarse a su debido tiempo en las partes restantes del programa actual.

119

**11.**

**TTT** **ORIIPO** **DE EVALUACIÓN**

**Dr. Eamonn KINSELLA**
Director de la empresa de consultoría "The Circa Group Europe". Es un experto en energía y tecnologías
de los materiales. Ha sido administrador de investigación en "Moy Insulation Ltd" y miembro del Consejo
Nacional de Ciencia y Tecnología (Irlanda).

**Maurice CLAVERIE**
Responsable, en el CNRS, de las relaciones con los centros públicos de investigación y coordinador de los
PIR (Programas Interdisciplinarios de Investigación). Es asimismo consejero de la DGRT (Dirección
General de Investigación y Tecnología) sobre problemas de energía y medio ambiente.

**Dale** **LAIDLER**
Se ha incorporado al "ICI Corporate Laboratory" como científico principal de investigación. Desde 1991,
es administrador de colaboraciones externas. Esta función consiste en ayudar a grupos de investigación
individuales del ICI a participar en actividades de investigación en universidades y grupos de empresas.

**Hans Christian SORENSEN**
Es Director de la empresa "Energi og Miljoundersogelse" y está especializado en el uso racional de la
energía, en la utilización de fuentes de energía renovable en los edificios y en combustión.

**Prof.** **Anastasios KARABELAS**
Profesor del Departamento de Ingeniería Química de la Universidad de Aristóteles de Salónica. Es
Director del Laboratorio de Procesos químicos y Diseño de Plantas.

**Prof.** **Helmut** SCHAEFER
Profesor de la Universidad Técnica de Munich. Es responsable de la unidad de investigación para las
empresas de servicio público. Está especializado en investigación aplicada en el campo del uso de la
energía en la industria, los hogares y el transporte (análisis estructural de la demanda energética, planes
energéticos, etc.).

120

12.

121

12.

122

**12.**

**T** **RFSTIMEN**

**Recomendaciones**

1. Es muy importante que el transporte se mantenga como un programa independiente, aunque
estrechamente conectado con las otras áreas del Programa Marco.

2. Los futuros programas generales de IDT en materia de transporte deberán incluir aspectos
relacionados con el transporte, como desarrollo tecnológico, conservación de la energía,
consideraciones de carácter social y medioambiental, utilización del suelo, etc., junto con los
diferentes temas gestionados por las Direcciones Generales correspondientes en un marco
coherente.

3. Es importante mantener una combinación de investigación tecnológica e investigación estratégica
en un único programa general de IDT en materia de transporte.

4. Las tareas que se incluyan en los programas subsiguientes se deberán seleccionar de forma que se
dé la mayor prioridad a los problemas que pueden tratarse más eficazmente a nivel europeo,
especialmente aquéllos que tengan importancia para la política de transporte de la Unión Europea.

5. Es importante que el programa general tenga una visión clara y transmisible: deberá poder asumir
determinados riesgos y también algunas actividades de investigación a largo plazo que se extiendan
a programas marco sucesivos.

6. El programa específico de transporte se organizará de forma que incluya una parte estratégica, una
estructura, donde se traten los problemas comunes a los diferentes modos de transporte y la
coordinación y competencia entre los distintos modos de transporte, así como las relaciones entre
el transporte y otros aspectos conexos.

7. Hay necesidad urgente de aumentar el número de personas dedicadas a las actividades de IDT en
materia de transporte; se ha cubierto la cuota de personal acordada inicialmente, pero un programa
de orientación política como este necesita para los proyectos una proporción de personal científico
más elevada que programas de orientación más tecnológica, por lo que los niveles acordados
deberán aumentar.

8. Hay que introducir un mayor grado de flexibilidad en la programación de los presupuestos. En el
programa específico debería reservarse una determinada cantidad de fondos para poder responder
a los cambios sociales y políticos, los nuevos desarrollos en la tecnología, prorrogar proyectos de
programas anteriores, etc.

9. Apoyamos firmemente las medidas que la Dirección General VII propone adoptar para mejorar la
difusión; hacemos hincapié en la necesidad de confiar a personal interno la responsabilidad
específica de facilitar la difusión y aconsejamos que, para ello, se dispongan los recursos
adecuados.

10. Las acciones concertadas y los grupos operativos han demostrado ser muy eficaces a la hora de
potenciar la cooperación y la coordinación, por lo que estos mecanismos deberían integrarse
adecuadamente en futuros programas marco.

123

**12.**

**Antecedentes**

**Este informe** de evaluación se ha preparado de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 4 de
**la Decisión del** Consejo de 15 de diciembre de 1994 sobre el programa específico de IDT en materia de
transporte. Los programas **e** iniciativas incluidos en esta evaluación quinquenal son: EURET, **APAS** y la
fase **inicial del** mucho **más** amplio programa de IDT en materia de transporte del IV Programa Marco.

Los objetivos de esta evaluación quinquenal son analizar la importancia, la eficiencia y la eficacia de los
programas **e** iniciativas y la contribución de las actividades de IDT para alcanzar los objetivos de la
Comunidad en el campo **del** transporte y otras políticas.

La evaluación se realizó entre julio y octubre de 1996. El grupo de expertos estudió informes de proyectos
y evaluaciones *y la documentación relacionada con el Programa de IDT en materia de transporte. Además,
los evaluadores se reunieron en varias ocasiones con directores de proyectos, representantes de proyectos
comunitarios asociados, miembros del comité de investigación en materia de transporte y personal de las
Direcciones Generales **VII** y **XIII** y de Eurocontrol. El equipo de evaluación se reunió en cuatro ocasiones
en las oficinas de la Dirección General VII y ha mantenido correspondencia directa en otros casos.

El propósito del programa de investigación en materia de transporte es mejorar la eficiencia de cada uno
de los modos de transporte y encontrar una estrategia para acelerar la integración y la interoperabilidad
entre dichos modos de transporte. Las actividades de investigación abarcan tanto el transporte de pasajeros
«como el de mercancías. Hay otros programas específicos relacionados con el transporte que se evalúan por
separado; se han incluido algunos aspectos de dichos programas.

**Principales realizaciones**

Sólo cabe esperar realizaciones importantes de las actividades de EURET y APAS, cuyo presupuesto es
limitado, ya que el trabajo de IDT en materia de transporte sigue estando en su primera fase. Como
ejemplos de las principales realizaciones pueden incluirse los siguientes:

**Transporte intermodal:** concepción de un sistema innovador y eficiente de carga y descarga rápidas de
mercancías entre diferentes modos de transporte (SIMET).
**Transporte ferroviario:** desarrollo de un Sistema Europeo de Gestión del Tráfico Ferroviario armonizado
(ERTMS) con objeto de superar la fragmentación de los sistemas de gestión del tráfico ferroviario
utilizados por los ferrocarriles nacionales.
**Transporte marítimo:** aplicación de tecnologías avanzadas e integración de estas últimas con estrategias
óptimas de composición, contratación y funcionamiento de tripulaciones (ÁTOMOS).
**Transporte aéreo:** mejora y evaluación de supuestos de gestión de tráfico aéreo (AEGIS).
**Transporte por carretera:** utilización de análisis coste-beneficios y multi-criterios para la construcción de

nuevas carreteras.

Además, las actividades de investigación han animado a los grupos de industriales, operadores de
transportes, investigadores y políticos a colaborar más estrechamente y han generado un mayor grado de
cooperación entre organizaciones de diferentes Estados miembros.

124

12.

**TT.** **RESPUESTA** **DE LA COMISIÓN**

La Comisión se felicita por esta evaluación independiente de las actividades de IDT de Unión Europea en
el campo del transporte. Sus recomendaciones se tendrán en cuenta a la hora de definir las directrices de la
futura evolución de la investigación en materia de transporte en el IV y el V Programas Marco y tendrán
también consecuencias sobre la forma en que se difundan y pongan en práctica, los resultados de las
actividades de investigación y desarrollo.

La Comisión reconoce la necesidad de combinar investigación "tecnológica" e investigación "política".
Acoge favorablemente la conclusión del grupo de expertos de que "la contribución de los programas
específicos de IDT en materia de transporte para la aplicación de la política de transporte de la Unión
Europea es considerable". Este requisito de apoyo político está claramente establecido en el artículo 130 F
del Tratado de la Unión, que hace referencia a la necesidad de que la investigación refuerce la base
científica y tecnológica de la industria de la Comunidad y contribuya a la puesta en práctica de otras
políticas comunitarias. Esto se reconoce también en la Comunicación de la Comisión titulada "Inventar el

**i»12**

mañana

El grupo de expertos desearía que en el V Programa Marco haya un único programa de IDT en materia de
transporte. La Comisión ha reconocido la necesidad de concentrar el esfuerzo de investigación.
Previsiblemente, el V Programa Marco supondrá una reducción considerable del número de programas
específicos. Esto debería facilitar la cooperación y la coordinación del trabajo de investigación en temas
como el transporte, que acmalmente aparece repartido en cuatro programas específicos diferentes.

La Comisión toma nota también de la opinión del grupo de expertos respecto de la necesidad de una
"estructura" general para las actividades de IDT en materia de transporte, en la que se recojan claramente
los problemas comunes a los diferentes modos de transporte y la competencia y coordinación entre los
modos de transporte. El programa específico de IDT en materia de transporte ha dedicado en torno al 20%
de su presupuesto a investigación estratégica, que asume parcialmente este papel.

En cuanto a la flexibilidad, la Comisión reconoce la necesidad de una programación y una gestión
flexibles en el contexto del Programa de IDT en materia de transporte. Se han utilizado ya las limitadas
posibilidades de flexibilidad del programa específico de transporte. Cabe citar como ejemplo la
modificación de la base de financiación de algunas de las tareas y el énfasis en aspectos de investigación
relacionados con la tarificación del transporte por carretera introducidos en la tercera convocatoria de
propuestas. A la hora de preparar el V Programa Marco se tendrá en cuenta la instauración de una mayor
flexibilidad, asignando un parte de los fondos a un programa específico para cubrir requisitos imprevistos.

El grupo de expertos ha reconocido el papel de las acciones concertadas y los grupos operativos para
potenciar la cooperación y la coordinación. La Comisión tiene el propósito de incorporar estos dos tipos
de acción en los futuros programas marco.

Por último, la Comisión reconoce la importancia de la difusión y explotación de resultados en el campo de
la IDT en materia de transporte. En el programa de IDT de transporte insiste en que todos los proyectos
incluyan un apartado dedicado a la difusión y explotación de los resultados de IDT. Además, en la tercera
convocatoria de propuestas, de 17 de diciembre de 1996, se ha previsto una función específica a nivel de
programa, cuyo objetivo es una serie de medidas para fomentar la difusión y explotación de todos los
resultados de investigación.

COM(96) 332 final de 10.7.1996.

125

**12.**
**m . fíRTJPQ** **T>F.** **FVAT.TIACTÓN**

**Prof.** **Peter Jones**
**Director, Transport** Studies Group, University of Westminster UK

**Prof.** **Bengt Holmberg**
**Professor, Dept.** of Traffic Planning and Engineering,
University of Lund SW

**Ambrosius Baanders**
Deputy Director.
Transport Research Centre AW NL

**Jorge Hernando CogoUor**
President, Consultrans S.A. ES

**Harri** **Kallberg**
Director, Road Traffic Centre SF

**Dipl-Ing** **Konrad Lukaschek**
Head of Division, Signalling and Traffic Control Systems

- SIEMENS AG Ósterreich AU

126

13.

##### **INVESTIGACIÓN SOCIOECONÓMICA CONFINES PROPIOS** **EVALUACIÓN QUINQUENAL 1996**

127

13.

128

**13.**

**T** **RFSTTMEN**

**1.1** **Conclusiones generales del grupo de evaluación** **del** **programa de investigación**
**socioeconómica con fines propios**

Antes de iniciarse el IV Programa Marco, la investigación socioeconómica comunitaria comprendía dos
aspectos: por un lado, estudios e investigación de ciencias sociales realizados en relación con el programa
MONITOR y como parte integrante de algunos programas específicos; por otro, a finales de los años
ochenta, se inició un amplio debate sobre la importancia potencial de llevar a cabo en colaboración la
investigación europea en ciencias sociales. Las principales instituciones hicieron una contribución
sustancial a esas discusiones.

El IV Programa Marco siguió los planes ambiciosos producto de ese intenso debate sólo de manera muy
limitada. El ámbito de aplicación del programa ISF no sólo es mucho más reducido de lo que habían
previsto las diferentes consideraciones a principios de los noventa, sino que difiere de estas en la medida
en que está muy fragmentado en cuanto a lo esencial. Así, es más una actividad piloto en el área de la
investigación socioeconómica a nivel europeo que un instrumento estratégico para investigar en
profundidad las causas de la marginacióri, la pobreza, el desempleo, el deterioro urbano, etc. en Europa.

El grupo de evaluación 3e ha centrado en el programa ISF tal como es y no en lo que pudiera o debiera
haber sido este. Además, hay que subrayar que la evaluación del grupo se basa en observaciones e
impresiones obtenidos al comienzo del programa, cuando hacía unos pocos meses que se habían iniciado
los proyectos. Habida cuenta de ello:

a) A pesar de su ámbito de aplicación limitado, el programa ISF debe ser considerado un primer
intento primordial para mejorar los conocimientos sobre una serie de importantes problemas
específicos y fomentar la cooperación a gran escala entre quienes trabajan en el campo de las
ciencias sociales en Europa, con lo que se han conseguido aportaciones para el debate político y se
ha contribuido al desarrollo de la infraestructura investigadora europea de ciencias sociales.

b) Aunque el programa se ha enfrentado a muchos retos diferentes, principalmente en lo que se
refiere a la dirección en general y a la gestión, además de a los típicos problemas de aprendizaje

    en una actividad bastante nueva, se seleccionaron una serie de proyectos de investigación de gran
calidad y redes temáticas que empezaron a funcionar hace unos meses.

El programa ISF proporciona una nueva base para la investigación en colaboración de carácter
multinacional, multicultural, capaz de aportar directrices de actuación política, lo que constituye una
nueva característica de la investigación socioeconómica europea. Los objetivos del programa siguen
estando vigentes. El grupo de evaluación espera que algunas partes del programa obtengan importantes
resultados en un futuro muy próximo y observa con agrado que algunos proyectos ya han dado resultados
interesantes. Los resultados del programa contribuirán a la adquisición de nuevos conocimientos
científicos en las áreas de investigación socioeconómica cubiertas por el programa y a la mejora de las
políticas comunitarias en las áreas de investigación y desarrollo tecnológico, educación y formación y
marginación social e integración.

Dado que los objetivos específicos del programa implican un amplio trabajo en red como característica
especial de la ISF, será condición previa para garantizar el éxito un mayor desarrollo de las relaciones
entre la investigación y las políticas a nivel del programa, los grupos de temas y cada uno de los
proyectos. Los primeros resultados son prometedores, pero hay que consolidar y mejorar en el fumro los
mecanismos adecuados para lograr una comunicación e interacción intensas.

El programa ISF ha tenido muchas dificultades de organización: cuatro directores en el corto periodo que
lleva existiendo, cambios de personal y responsabilidades y diferentes estructuras organizativas. Hasta
hace poco, la Comisión no ha podido garantizar un inicio armonioso de las nuevas actividades. El comité

129

13.

del programa considera deplorable que haya habido problemas de dirección del programa en los primeros,

momentos.

Sin embargo, el grupo de evaluación debe reconocer que, en la fase de realización del programa, el
personal de la Comisión trabajó sorprendentemente bien habida cuenta de la complejidad, el desorden e
incluso la confusión existentes y consiguió organizar de manera eficaz y con gran nivel el comienzo del
programa: convocatoria de propuestas, evaluación y selección de los proyectos y negociación de los
contratos. El grupo señala con satisfacción que en la segunda convocatoria de propuestas se han seguido
las recomendaciones del informe externo de seguimiento de 1995.

Los objetivos del programa ISF establecidos en la decisión del Consejo son lo suficientemente claros. En
el fumro, sin embargo, deberían determinarse los grupos a que están destinados y los indicadores de
rendimiento según corresponda.

El grupo de evaluación conoce las críticas del informe externo de seguimiento de 1995 del programa ISF
según el cual los costes de gestión del programa son demasiado elevados. Después de un año de
experiencia, el grupo de evaluación ha llegado a un punto de vista diferente sobre este asunto. La
naturaleza específica del programa en conexión con su importante trabajo en red exige un personal
adecuado tanto en número como en preparación. En el futuro inmediato, la situación empeorará al
empezarse los proyectos de la segunda convocatoria de propuestas.

El programa ISF está bien estructurado: proyectos de investigación, redes temáticas, acciones concertadas
y medidas de apoyo. El grupo de evaluación estaría de acuerdo en que se diera mayor publicidad a las
redes temáticas y a las acciones concertadas, ya que esas modalidades de participación en el programa son
especialmente adecuadas para fomentar la cooperación europea entre los investigadores socioeconómicos,
la cual no ha sido muy intensa en el pasado. Además, el grupo es muy favorable a la idea de agrupar los
proyectos por temas con objetivos similares, lo que constituye un método para integrar un programa en
principio fragmentado.

La calidad de los proyectos seleccionados hace prever al grupo una considerable plusvalía. Así, el grupo
espera que el programa tenga importantes repercusiones, desde el punto de vista económico, a través de su
futura contribución a la mejora de las políticas comunitarias de IDT y también desde el punto de vista de
sus aportaciones al desarrollo de planteamientos europeos nuevos de la educación y la formación, así como
al de nuevos modelos de sociedad. Hay de subrayar también su potencial contribución a la armonización
de los datos sociales. El programa ISF ha iniciado un proceso de europeización en las diferentes áreas de
la investigación socioeconómica tratadas hasta la fecha. Tal cosa es, de por sí, una importante repercusión,
ya que, en el fumro será necesaria un infraestructura europea de ciencias sociales bien desarrollada.

Sin embargo, como ya se ha dicho, el logro de los objetivos dependerá en gran medida de la eficacia de la
interacción entre la investigación y la actuación política.

El grupo de evaluación ha descubierto deficiencias en las tareas de comunicación, trabajo en red y
coordinación del programa ISF, en relación con otros programas específicos, los demás servicios de la
Comisión y los niveles de decisión política de la Comunidad y los Estados miembros. Esas deficiencias
están claramente relacionadas con los problemas de personal del programa.

El grupo de evaluación apoya decididamente un planteamiento dual para la inclusión de las ciencias
sociales en el V Programa Marco:

El grupo recomienda calurosamente un programa específico independiente de investigación
socioeconómica que se ocupe de una serie de temas coherentes, bien elegidos y europeos por su
propia naturaleza. Ese programa específico serviría de faro y proporcionaría el impulso integrador
necesario para acelerar la formación del área europea de las ciencias sociales, apoyar otras
políticas comunitarias y las actividades de los demás programas de la Comunidad y servicios de la
Comisión.

130

13.

La Comisión debe continuar fortaleciendo, según corresponda, el área de los programas
específicos dedicada a las ciencias sociales. Será necesario seguir perfeccionando las metodologías
específicas de evaluación del riesgo y las repercusiones en las diferentes áreas tecnológicas para
lograr unos sistemas de planificación integrados que contribuyan a evitar las repercusiones
económicas, ambientales y sociales negativas desde un principio.

La credibilidad de la Unión Europea en su calidad de organización supranaciorial dependerá en gran
medida del éxito en la resolución de los problemas más difíciles de las diferentes áreas de intervención
política relacionadas con el proceso general de la integración europea. El grupo de evaluación está
convencido de que son necesarios planteamientos integrados orientados a los sistemas como los que
proporcionaría un fumro programa socioeconómico bien diseñado.

**1.2** **Principales recomendaciones del grupo de evaluación**

A continuación se exponen de manera resumida las principales recomendaciones políticas del grupo de
evaluación. Al final del informe figura una enumeración mucho más detallada.

**1.2.1** **Contenido del programa ISF**

**1.2.1.1** **Planificación del programa, plan de trabajo, etc.**

1. El grupo de evaluación es favorable a una investigación socioeconómica europea multicultural,
multidisciplinar, capaz de aportar directrices de actuación política y organizada dentro de un
programa específico independiente de investigación socioeconómica.

2. El grupo recomienda que el comité del programa considere modificar el programa de trabajo para
la tercera convocatoria de propuestas restringiendo el contenido a unos pocos temas estratégicos y
garantizando la sinergia entre las diferentes áreas del programa. El nuevo programa de trabajo
debería incluir grupos de destinatarios bien definidos, objetivos claros, tareas de investigación e
indicadores de rendimiento.

3. El grupo quiere señalar que la investigación transeuropea en ciencias sociales está en las primeras
fases de su desarrollo. Por lo tanto, debería darse la publicidad adecuada a las redes temáticas del
programa ISF y a las acciones concertadas, que son los medios adecuados para poner en acción a
los investigadores europeos de ciencias sociales.

4. El grupo considera urgente y necesario tener una perspectiva general de la investigación
socioeconómica realizada por los Estados miembros, la Comisión y los demás programas
específicos. Este tema debería ser discutido por el grupo consultivo especial de coordinación del
programa de investigación socioeconómica con fines propios.

**1.2.1.2** **Futuro de las actividades** comunitarias en el campo de **la** investigación **socioeconómica**

5. Como muchos de los principales temas estratégicos a los que se enfrentará la Unión Europea en
los años venideros tienen implicaciones socioeconómicas y como esta área de las ciencias sociales
ha estado, hasta la fecha, subdesarrollada en Europa, el grupo de evaluación subraya la
importancia crucial y el papel pionero del programa comunitario de investigación socioeconómica.
El grupo apoya decididamente un planteamiento dual: un programa específico de investigación
socioeconómica independiente bien diseñado y coherente dentro del V Programa Marco, que
apoye las actividades de investigación y estudio de los demás programas específicos y los servicios
de la Comisión y un mayor desarrollo de la investigación socioeconómica dentro de los programas
específicos, según proceda.

131

13.

6. Encontrar soluciones para los problemas europeos más urgentes exige un planteamiento **orientado**
a los sistemas, que se base en perspectivas multidimensionales en las que la dimensión **social sea**
esencial. Estos temas son especialmente importantes si se tienen en cuenta las tensiones **que** el
avance y la ampliación de la Unión Europea están creando y que podrían ser un **obstáculo para**
lograr los objetivos del Tratado de Maastricht. Las ciencias sociales tienen **que hacer importantes**
contribuciones tanto desde el punto de vista de su amplia gama de temas especiales, como **de** su
capacidad para encontrar procedimientos sociales e instrumentos apropiados **para configurar el**
futuro. Como los problemas son de naturaleza auténticamente europea, deben ser solucionados
colaborando a nivel europeo.

7. En la preparación del programa futuro no sólo será esencial la determinación del contenido, sino
también el diseño de un conjunto de instrumentos y modalidades de participación apropiados y
bien equilibrados: redes temáticas, acciones concertadas, proyectos de investigación, observatorios
y medidas de apoyo, en especial para garantizar una continua comunicación e interacción con el
público destinatario.

8. La preparación del fumro programa de investigación socioeconómica deberá realizarse en estrecha
colaboración con la comunidad científica y los usuarios potenciales de los resultados.

9. En la preparación del V Programa Marco, la Comisión debería adoptar un planteamiento
integrador que garantice el apoyo real y el compromiso de todos los servicios de la Comisión con
un interés específico en la investigación socioeconómica.

10. El grupo recomienda que se ofrezcan los medios adecuados para integrar en las investigaciones a
los grupos de los países de Europa Central y Oriental que han solicitado la entrada en la Unión
Europea.

**1.2.2** **Gestión y procedimientos**

11. Para ocuparse mejor de los aspectos intelectuales de la gestión de la investigación en el punto de
contacto entre la investigación y la actuación política yendo más allá del simple seguimiento
administrativo a nivel de proyectos, grupos de proyectos y el programa, será necesario más
personal con experiencia en investigación en ciencias sociales y la capacidad y la habilidad de
moderar procedimientos interactivos.

12. Debido a la problemática situación del personal del programa ISF, el grupo señala que es urgente
aclarar la situación del personal del mismo y tomar las medidas adecuadas para que el programa
disponga de los recursos humanos apropiados para sus principales actividades de acuerdo con los
objetivos y tareas específicos del programa ISF y dentro de los límites de la distribución indicativa
del presupuesto establecida en la decisión del Consejo. Debería elaborarse a la mayor brevedad
una estrategia de contratación y desarrollo del personal.

13. El grupo recomienda que aparezcan claramente especificados en la guía informativa los
procedimientos de evaluación y selección final de las propuestas. El procedimiento debe ser más
transparente y en él deberían participar expertos independientes que ayudaran y aconsejaran a los
servicios de la Comisión y al comité del programa en la elaboración de la lista de seleccionados.

14. El grupo recomienda continuar con los intentos de los servicios de la Comisión por agrupar
temáticamente los proyectos referentes a los mismos temas estratégicos pertenecientes a diferentes
subareas o áreas. Esas agrupaciones contribuirán a aumentar la comunicación, la integración y la
coordinación entre los proyectos y a asegurar las repercusiones futuras del programa tanto a nivel
político como dentro de la comunidad científica.

132

13.

15. El grupo se congratula especialmente de que los servicios de la Comisión convoquen
regularmente, aproximadamente cada seis meses, seminarios sobre la evolución del proyecto. Esos
seminarios son un medio adecuado para apoyar en trabajo en red con quienes elaboran las
políticas, otros programas e iniciativas de los demás servicios de la Comisión y de la Comunidad y
la comunidad científica. Además, deben fomentarse los proyectos individuales para garantizar la
interacción con los posibles usuarios de los resultados, especialmente en el área política,
integrándolos en los proyectos o creando otros medios adecuados de comunicación, interacción y
trabajo en red.

16. El grupo de evaluación considera que el programa ISF debería contribuir al desarrollo de las
estrategias comunitarias de IDT de manera coordinada y bien organizada. Es especialmente
importante la comunicación con el CERT, el CREST, el IRDAC y la ESTA. Además, debe
aumentarse y desarrollarse más la cooperación con la célula de prospectiva y el IPTS.

17. Es necesario que se tomen las medidas necesarias para activar la ET AN. Deben tomarse las
medidas adecuadas para aprovechar no sólo los resultados de los proyectos del programa ISF, sino
también los de investigaciones socioeconómicas de otros programas específicos y servicios de la
Comisión, el IPTS y otros miembros de este sector a nivel comunitario y en los Estados
miembros.

18. El grupo considera que deben aumentarse el intercambio de información y la cooperación entre el
programa ISF y la investigación socioeconómica de los demás programas específicos y los demás
servicios de la Comisión. El programa ISF debe desempeñar a este respecto un papel propiciador
y moderador.

19. Debe ampliarse la coordinación y la colaboración con COST.

20. El grupo se alegra de que se incluyan jóvenes investigadores prometedores y equipos de
investigación en los proyectos de instituciones reconocidas, cosa que debería fomentarse aún más.

21. El grupo expresa su preocupación por el problema específico de la obtención, armonización y
difusión de las bases de datos del área socioeconómica. En las áreas principales de la economía,
los institutos nacionales de estadística son los principales organismos que trabajan en el ámbito que
nos ocupa y disponen de buenos recursos. Sin embargo, en las áreas II y III del programa ISF es
necesario generar datos cuantitativos y cualitativos nuevos y armonizarlos en una serie de Estados
miembros en un sector en el que los institutos nacionales están menos presentes. Debe darse
publicidad a las redes temáticas y a las acciones concertadas que contribuyen a solucionar el
problema de esa área. Debería concederse acceso barato o gratuito a los datos de EUROSTAT a
los proyectos, redes y actuaciones financiados.

22. Ya que las ciencias sociales están, por lo general, organizadas en unidades muy pequeñas, deben
desarrollarse servicios más eficaces que den mejor información, aconsejen en la elaboración de
propuestas y ayuden en la búsqueda de colaboradores. Debe reforzarse o activarse, según proceda,
la red de puntos nacionales de contacto de los Estados miembros. Además, hay que desarrollar la
cooperación con otras redes existentes.

23. El grupo propone que, al final de la primera evaluación, se saquen conclusiones de los resultados
del trabajo de los diferentes grupos de evaluación.

133

13.

**TT** **RFSPTJFSTA T>F** **TA COMISIÓN**

La Comisión considera que el informe del grupo de evaluación es una contribución esencial a la
evaluación de la investigación comunitaria en el campo de la socioeconomía que incluye recomendaciones
detalladas sobre la evolución futura de esas actividades dentro del IV y V Programas Marco.

La Comisión recuerda que la investigación relacionada con la política posee una naturaleza muy dinámica
y toma nota del punto de vista del grupo de evaluación según el cual el principio de respaldar un programa
específico en el campo de la investigación socioeconómica con fines propios está plenamente fundado y los
objetivos del programa no sólo siguen siendo válidos, sino que son también muy pertinentes.

A este respecto, se toma nota con satisfacción de que en opinión del grupo se han seleccionado en la
primera convocatoria de propuestas del programa ISF una serie de proyectos de investigación y redes
temáticas de gran calidad y de que el grupo considera que algunas de esas actividades han alcanzado ya
resultados interesantes y pertinentes para la política.

En cuanto a la preparación de la próxima convocatoria de propuestas, la tercera, el grupo recomienda que
se revise el programa de trabajo del programa ISF para limitarlo a una serie de temas fundamentales. La
Comisión está de acuerdo en que es necesario centrarse en los temas clave y considerará la recomendación
de revisión del programa de trabajo teniendo en cuenta los resultados de la primera convocatoria de
propuesta y de la segunda, que acaba de iniciarse.

Además, en lo que atañe al desarrollo a medio plazo de la investigación socioeconómica realizada a nivel
europeo, la Comisión acoge con satisfacción la recomendación del grupo según la cual las ciencias sociales
deberían desarrollarse en el V Programa Marco mediante un programa de investigación en ciencias
sociales bien definido que se ocupe de una serie coherente de retos sociales a los que se enfrenta Europa,
desde un punto de vista de intervención política y como parte de otros programas específicos según
corresponda.

Por último, en lo que se refiere a las demás recomendaciones del grupo de evaluación y, en particular, a
las referentes a los aspectos de funcionamiento y gestión del programa, la Comisión quisiera felicitar al
grupo por la objetividad y sinceridad demostradas. La Comisión se compromete a hacer frente a esos
problemas y sus servicios informarán de las medidas que se tomen en el seguimiento anual.

134

**13.**

**m**
**a m i p o DF FVATITACIÓN**

**Manfred Horvat** (Presidente)

1993- : Director del BIT (Bureau for International Research and Technology Co-operation); Miembro de
los comités de los Programas INNOVATION y TMR; Miembro del grupo de control de ACTS en 1995 **y**
1996; 1995- : Vicepresidente de la SEFI (European Society for Engineering Education); 1993-94: Profesor
visitante de la Universidad de Oxford; 1985- : Profesor de evaluación tecnológica y de evaluación del
impacto ambiental(Universidad Tecnológica de Viena y Universidad de Linz); 1980- : Director
(acmalmente en excedencia) del Centro de Extensión Universitaria, Universidad Tecnológica de Viena
(Transferencia de tecnología universidad-industria, evaluación tecnológica, educación permanente en
ingeniería, gestión de programas y proyectos internacionales de investigación y educación)

**Prof Francisco** **AMra-Martin**
Catedrático de Sociología, Jefe del Departamento de metodología y técnicas de investigación, Universidad
Complutense, Madrid; se especializó en evaluación de programas durante su estancia en la North-Western
University con el Prof R.B. Boruch. Es autor de dos libros y más de cinco artículos sobre metodología de
la evaluación de la investigación; acmalmente se dedica a la evaluación del Plan de Drogadicción de
Madrid; 1995: especialista independiente, comisión redactora del proyecto del Sistema de Indicadores de
Evaluación del Plan Científico Nacional Español.

**Dr John Bradley**
Economista y Profesor de Investigación, Economic and Social Research Institute, Dublin; IRL;
especialista en economía de los mercados de trabajo y los procesos económicos de la cohesión en la
periferia de la Unión Europea.

**Prof Pierre Desmarez**
Université libre de Bruxelles; Doctor en ciencias sociales; Director del Centre de sociologie et d'économie
regionales; temas de investigación: trabajo y (des)empleo, historia del trabajo, la transición de la escuela al
trabajo.

Dr **Luigi Felici**

1986- : Director, ANCE, IT (programas estratégicos en el ámbito del mercado de la renovación urbana,
análisis económico de la inversión en infraestructuras, programas de I+D en las industrias de la
construcción); con anterioridad a 1986 L. Felici desempeñó un papel primordial en los programas
industriales de I+D de Confidustria: estrategias para el desarrollo industrial del Mezzogiorno, problemas
medioambientales en la industria, opciones de política industrial, asuntos exteriores y comunicación);
1979-94: miembro del comité de gestión de FAST/MONITOR, nombrado por el Ministerio Italiano de la
Investigación.

135

13.

136

**14.**

###### **COOPERACIÓN CON TERCEROS PAÍSES** **EVALUACIÓN QUINQUENAL 1996**

**137**

**14.**

138

**14.**

**T** **RFSTTMKN**

**Reseña del programa** **INCO** **y alcance de la evaluación quinquenal**

La Segunda Acción del IV Programa Marco se ejecuta mediante un programa específico de investigación y
desarrollo tecnológico, incluida la demostración (IDT), en el sector de la cooperación con terceros países
y organizaciones internacionales. Este programa específico, adoptado por el Consejo de Ministros el 23 de
noviembre de 1994 y denominado programa INCO (International Cooperation), reunió por vez primera
toda la cooperación en materia de IDT de la Unión Europea con terceros países, con excepción del sector
nuclear. El programa INCO se completa con el acceso a los programas específicos de la Primera Acción
para todos los participantes europeos y para determinados participantes no europeos, de conformidad con
las normas generales establecidas al respecto por la Comunidad. La cooperación actual en el marco del
programa INCO se realizaba anteriormente por medio de varios programas. En los países en desarrollo, el
programa único INCO-DC sustimyó a tres instrumentos distintos de cooperación científica y técnica. En
1991, la Comunidad emprendió una expansión importante en la colaboración en materia de IDT con los
países de Europa Central y Oriental (PECO) para respaldar el proceso de integración y en 1992 lanzó los
programas PECO/COPERNICUS, que posteriormente se ampliaron a los Nuevos Estados Independientes
(NEI) de la antigua Unión Soviética. La colaboración con los países industrializados no europeos se ha
desarrollado por distintas vías, lo que refleja el interés mumo en el marco de acuerdos de cooperación
científica y técnica o al margen de los mismos. El programa INCO es un programa horizontal que abarca
varios ámbitos técnicos e incorpora los vínculos de la Comunidad con COST, EUREKA y las
organizaciones científicas internacionales.

Esta evaluación quinquenal abarca las actividades y la gestión del programa INCO y de sus predecesores,
de 1991 a principios de 1996, e incorpora la evaluación final del III Programa Marco. Los cuatro sectores
geográficos principales cubiertos por el programa INCO y que se consideran en el informe son los
siguientes:

_Área A 1:_ _Cooperación con otros foros de cooperación científica y tecnológica en Europa:_ _COST,_
_EUREKA,_ _institutos y organizaciones internacionales de ciencia y tecnología._
_Área A 2:_ _Cooperación con los países de Europa Central y Oriental y con los Nuevos Estados_
_Independientes de la antigua Unión Soviética._
_Área_ _A 3:_ _Cooperación con terceros países industrializados no europeos._
_Área A 4:_ _Cooperación científica y tecnológica con_ _los_ _países en desarrollo._

El grupo de evaluación ha examinado detalladamente los resultados y los avances en los distintos sectores
y ha procurado extraer enseñanzas del Programa en su conjunto. El informe completo del grupo de
evaluación puede obtenerse en inglés, en un documento separado.

B. Observaciones y conclusiones del grupo de evaluación

1. La mundializacion creciente de la economía y la expansión de la sociedad de la información
permiten, en el umbral del siglo XXI, una cooperación científica y técnica internacional con una
intensidad y una extensión sin precedentes. Se requiere un alto nivel de actividad internacional en este
ámbito para reforzar la base científica y técnica de la industria comunitaria y para fomentar todas las
actividades de investigación necesarias para cumplir las políticas comunitarias. El grupo de evaluación
opina que la reunión de los distintos programas de colaboración internacional en materia científica y
técnica en el programa INCO ha supuesto, ante todo, una mayor coherencia y notoriedad para la
cooperación científica y técnica de la Unión Europea a escala internacional.

2. El grupo de evaluación considera que los programas aplicados durante el período de referencia se
ajustaron en buena medida a los objetivos definidos. Se ha obtenido y difundido un número sustancial de
resultados concretos, muchos de ellos con posibilidades de investigación futura. Se han registrado algunos
logros científicos significativos (véase el Anexo 11). Una evaluación en condiciones de la explotación

139

14.

industrial requeriría una escala de tiempo mayor, pero no es probable que adquiera mayores dimensiones.
Las dificultades de gestión se incrementaron por el exceso de candidaturas, las dificultades de
comunicación, las condiciones locales en algunos países asociados y los imperativos de responsabilidad y
calidad. Los procedimientos formales aplicados por la Comisión no permitieron mejorar la eficacia en
algunos ámbitos.

3. El grupo de evaluación quedó impresionado con los resultados cosechados por COST y respalda la
relación existente entre COST e INCO. La iniciativa conjunta en materia de investigación sobre vacunas,
por ejemplo, ha facilitado la cooperación a largo plazo entre el sector de la investigación científica y la
industria. Últimamente se han registrado iniciativas notables en el sector químico. COST permite una
cooperación flexible en materia de I+D entre los organismos de investigación científica y la industria, tal
como se recomendó en el documento de la Comisión sobre "Coordinación mediante la cooperación",
COST constituye asimismo un vivero de proyectos relacionados con los programas específicos, es un
instrumento útil para los participantes exteriores a la Unión Europea y ha permitido configurar elementos
como ESPRIT y FLAIR en el Programa Marco de la Comunidad.

4. Habida cuenta de unos procedimientos de selección y unas escalas de tiempo radicalmente
diferentes, la colaboración entre EUREKA y los programas comunitarios requieren esfuerzos
considerables para la consecución de resultados, aunque la situación podría mejorar si se introducen
cambios de procedimiento (véase la recomendación 2 en la Parte C de este resumen).

5. El grupo de evaluación considera que tanto COPERNICUS como INTAS han sido respuestas
esenciales y provisionales a necesidades apremiantes de los países de Europa Central y Oriental (PECO) y
de los Nuevos Estados Independientes (NEI). Estos programas han contribuido al proceso en curso de
estabilización del potencial de investigación en los PECO y en los NEI y han permitido a muchos
científicos de estos países familiarizarse con métodos modernos de investigación científica en un entorno
competitivo. El impacto económico de estos programas en muchos de estos países ha sido muy limitado
por deficiencias locales en materia de infraestructura y por la falta de mecanismos adecuados de
explotación. Debería concederse máxima prioridad a un mayor respaldo de los programas PHARE y
TACIS para llevar a cabo las reformas estructurales esenciales en materia de IDT y en sus aplicaciones
sociales e industriales. Este desafío primordial requiere una actuación coordinada y resuelta, así como una
asociación constructiva con las autoridades de los PECO y de los NEI para que puedan alcanzarse los
objetivos del programa INCO en materia económica, social y medioambiental. Los posibles beneficios
para toda Europa son considerables.

6. Conviene fomentar la participación en la Primera Acción de los investigadores de los PECO que
tengan cualificaciones similares a las de los investigadores occidentales, en igualdad de condiciones y
siempre que se trate de una perspectiva realista. Para ello deberá crearse un fondo de adhesión
independiente, al margen de los Programas Marco. La transición hacia una asociación plenamente eficaz
en materia de investigación puede agilizarse poniendo fin paulatinamente al programa COPERNICUS
antes de que finalice el IV Programa Marco.

7. Debe aplicarse un enfoque distinto en los NEI, que disponen de un importantísimo potencial
científico, especialmente en Rusia y en Ucrania. La experiencia de gran valor adquirida por INTAS en el
establecimiento de programas de investigación cofinanciados constituye una base para una colaboración
permanente con organismos importantes de investigación, que permitirá incluso su participación puntual
en programas específicos.

8. Pese a los esfuerzos reiterados de la Comisión por hacer públicos los programas de colaboración
europea en los PECO y en los NEI, el nivel de participación de estos países en otros programas
específicos sigue siendo muy bajo y se observa que los científicos suelen desconocer los procedimientos y
las posibilidades que se les ofrecen. Durante el período transitorio deberán redoblarse los esfuerzos por
todos los canales disponibles de información con el fin de que los criterios de elegibilidad para la
participación en los distintos programas sean claros e inequívocos, con detailes prácticos sobre los costes y
los procedimientos de pago.

140

14.

9. El grupo de evaluación observa una colaboración creciente con los países industrializados no
europeos y los países de industrialización reciente y defiende la opinión manifestada en el informe del
IRDAC de que todos los programas comunitarios de I+D deberían abrirse a la participación puntual de las
organizaciones no europeas, siempre que sea para beneficio de la industria europea y, sobre todo, de su
competitividad, y siempre que puedan celebrarse los contratos pertinentes en materia de reciprocidad y
derechos de propiedad industrial. Los países de industrialización reciente, qué actualmente pueden
participar en los programas destinados a los países en desarrollo, deberían poder acogerse a esta
posibilidad en las mismas condiciones para aquellos ámbitos en que hayan alcanzado un nivel y unos
resultados elevados en materia científica y tecnológica. El grupo de evaluación aprueba la política de la
Comisión de negociar acuerdos de cooperación científica y técnica con gobiernos extranjeros si, a raíz de
una amplia consulta con los representantes del mundo científico e industrial, se desprende claramente un
interés mutuo para los participantes.

10. Los objetivos iniciales del programa de dotaciones para investigación científica en Japón se han
cumplido con creces y, habida cuenta de los proyectos bilaterales pendientes, el grupo de evaluación
considera que este programa debería centrarse en proyectos cofinanciados y en proyectos financiados por
Japón, sobre la base de propuestas minuciosamente seleccionadas y laboratorios de acogida de primera
calidad (universitarios, nacionales e industriales).

11. El grupo de evaluación ha quedado impresionado de la buena fama del programa sobre Ciencia y
Tecnología al servicio del Desarrollo/INCO-DC entre los coordinadores y los participantes, fama que se
debe sin duda a la honradez del proceso de evaluación, a la creación de asociaciones que han cosechado
grandes éxitos y a la viabilidad de los proyectos de investigación. Debería mantenerse la práctica actual de
relacionar la formación de posgraduado (para la obtención de un grado académico superior) a los
proyectos de investigación del programa INCO-DC. El-grupo de evaluación considera que la calidad de la
revisión inter pares constituye uno de los puntos fuertes del programa y que es fundamental para Europa
defender dicha imparcialidad.

12. Aunque suelen merecer una buena opinión, los procedimientos de evaluación del programa INCO
suponen un coste elevado en materia de recursos. Falta por determinar la contribución de las tecnologías
de la información y de las telecomunicaciones a la presentación y a la evaluación de propuestas, pero el
grupo de evaluación considera que los beneficios son importantes para todos los programas administrados
por INCO.

13. El grupo de evaluación opina que la mundialización suele explicarse por factores económicos a
corto plazo y por la perspectiva de disponer de mano de obra barata en los países en desarrollo. El
programa INCO puede desempeñar un papel importante para que no se descuiden las ciencias
fundamentales y aplicadas, especialmente en lo que se refiere a los problemas de índole regional.

14. En opinión del grupo de evaluación, el nivel reducido de participación directa de la industria en el
programa INCO se explica por razones tanto temáticas como estructurales. El informe del IRDAC de
octubre de 1996 incluye algunas recomendaciones para una mayor participación de la industria en el
programa de cooperación y la creación de vínculos que fomenten la innovación.

15. La amplitud y la complejidad del programa INCO lo distinguen de la mayor parte de los demás
programas específicos e imponen tareas administrativas considerables al personal de la Comisión. Es
necesaria una colaboración estrecha y constante entre la DG XII-B y el personal especializado de otras
direcciones de la DG XII y de otras Direcciones Generales relacionadas con algunos aspectos del
programa. El grupo de evaluación considera que la importancia del programa INCO requiere una
consolidación del Comité correspondiente y un incremento de la publicidad sobre el programa.

16. En cuanto a la coherencia entre las políticas científica y tecnológica nacionales y comunitarias, el
grupo de evaluación considera que el programa INCO puede resolver problemas de índole regional que no
suelen abordar los programas bilaterales y para los que la creación de redes científicas es de suma

141

14.

importancia. El programa INCO puede ser el complemento adecuado de los programas nacionales, con la
creación de redes de investigación europeas centradas en los temas prioritarios y proyectos regionales
interdisciplinarios que incluyan investigación teórica y aplicada y requieran una aportación equilibrada de
la Unión Europea y de los terceros países. La coherencia mencionada requiere un conocimiento adecuado
por ambas partes y un intercambio de información eficaz. El grupo de evaluación apoya el estudio
INCOPOL, cuyo objeto es recopilar y resumir información sobre las actividades nacionales de
- cooperación exterior en materia de **I** +D.

**C.** **Recomendaciones del grupo de evaluación**

COST. EUREKA, organizaciones internacionales de I+D

1. Habida* cuenta del potencial del programa INCO para el futuro, su importancia en la política de la
Unión Europea y su beneficiosa interacción con el Programa Marco, debería considerarse la posibilidad de
aumentar los recursos de la Secretaría COST y deberían tomarse medidas para simplificar, en la medida
de lo posible, su organización y gestión.

2. Deben estudiarse las posibilidades de ampliar la cooperación entre EUREKA y los proyectos
comunitarios. Debería crearse para ello un proyecto piloto de procedimiento rápido que permita una
participación comunitaria en el apartado de investigación de los proyectos EUREKA, con una financiación
y una duración limitadas. La realización de este proyecto piloto permitirá determinar el alcance del apoyo
"complementario destinado a estrechar la colaboración entre la Comunidad y EUREKA.

3. De no observarse claramente un valor añadido, el grupo de evaluación considera que la actividad
limitada entre el programa INCO y las organizaciones científicas y tecnológicas internacionales no justifica
por el momento una categoría separada dentro del programa INCO.

Países de Europa Central y Oriental y Nuevos Estados Independientes

4. Es preciso impulsar y consolidar la evolución de los PECO y de los NEI hacia la reforma del
sector científico y tecnológico, mediante una mayor colaboración entre los programas INCO,
PHARE/TACIS y los países interesados, en tres direcciones principales:

 - aplicar reformas estructurales para concentrar este sector en un número limitado de centros de
excelencia con equipos avanzados y científicos de alto nivel

 - ayudar a la reorganización administrativa de este sector, haciendo hincapié en métodos modernos y
transparentes de gestión, subvenciones competitivas y evaluación inter pares, y completar la labor
bilateral en curso

 - fomentar las aplicaciones científicas y tecnológicas en la sociedad y en la economía, mediante esfuerzos
conjuntos para resolver los problemas socioeconómicos. Se prestará especial atención a la protección
de los derechos de propiedad industrial para estimular la innovación.

5. COPERNICUS en los PECO y en los NEI debería concluir con el IV Programa Marco. En el
período restante, deberán realizarse las actividades prioritarias que no están cubiertas por otros programas
específicos, especialmente de índole regional, y que han sido definidas de acuerdo con los organismos de
financiación de I+D. Asimismo, si procede, se transferirá la misión del coordinador científico a un
investigador de los PECO/NEI. Tras la conclusión de COPERNICUS, deberá disponerse de mayores
fondos para fomentar las redes, organizar conferencias, modernizar los equipos en centros seleccionados,
etc., a fin de mantener unas relaciones de calidad entre los científicos del Este y del Oeste.

6. Es preciso revisar urgentemente los objetivos y las funciones de INTAS para que pueda
desempeñar un papel renovado en el V Programa Marco, de acuerdo con la necesidad de apoyar la
reestructuración del sector científico y tecnológico en los NEI, en colaboración con TACIS y los países
interesados. Asimismo, se intensificará una colaboración de alta calidad con los científicos de los NEI, se
mantendrán los acuerdos de cofinanciación y se fomentará la participación de los NEI en la Primera

142

**14.**

**Acción. Un análisis conjunto con las autoridades rusas de las concentraciones importantes de investigación**
**civil fuera de Moscú y de San Petersburgo permitiría ampliar las perspectivas de cooperación en beneficio**
**mutuo. El programa INCO debería hacer una relación, junto con TACIS, de los organismos de**
**financiación interesados en las reformas en los demás NEI, para crear vínculos de colaboración similares a**
**los existentes entre INTAS y la RFBR (Russian Foundation for Basic Research).**

**Países en desarrollo**

**7.** **Debería restaurarse el nivel inicial de financiación de la cooperación científica y técnica con los**
**países en desarrollo, habida cuenta de la adecuación del programa INCO-DC con las necesidades actuales,**
**la importancia creciente de la I+D en la resolución de los problemas regionales (con consecuencias**
**mundiales) y de la necesidad de financiar muchas más propuestas con alta calificación y de aprovechar los**
**resultados obtenidos.** ***** **.**

**8.** **Deben mantenerse los objetivos básicos del programa INCO-DC y los principales ámbitos de**
**desarrollo (sanidad, agriculmra y medio ambiente). Para evitar un exceso de candidaturas, deben**
**delimitarse mejor estos ámbitos. Debería darse prioridad a la cuarta área (cuestiones tecnológicas), que no**
**sólo fomenta el desarrollo industrial, sino que supone asimismo un valor añadido para todos los programas**
**de cooperación: de este modo, los países en desarrollo tendrán mayor acceso a los beneficios derivados de**
**las tecnologías combinadas y del rumbo actual de la sociedad de la información.**

**9.** **Debería asimismo concederse máxima prioridad a la colaboración de INCO con otros programas**
**comunitarios de apoyo a las infraestructuras de desarrollo, como los programas ALA,** **MED** **A y el**
**Convenio de Lomé, para conseguir una mayor sensibilización, crear vínculos más estrechos entre**
**inversiones de infraestructura y apoyo a los proyectos de IDT y fomentar la realización de actividades**
**adecuadas en los países en desarrollo.**

**10.** **A la luz de las solicitudes de los países en desarrollo, debería incrementarse su participación en la**
**definición de prioridades, en la formulación y evaluación de las propuestas y en la gestión científica de los**
**proyectos. Debería examinarse la posibilidad de participación en los acuerdos de cofinanciación.**

**Evaluación**

**11.** **Para que los procedimientos de evaluación sean más transparentes y para ayudar a los que**
**participan por primera vez en el proceso de selección de los programas de investigación comunitarios,**
**deberían notificarse sin demora los rechazos de propuestas e indicarse los motivos principales.**

**12.** **Con motivo de la próxima convocatoria de propuestas, debería realizarse un examen piloto** **sobre**
**el uso de las tecnologías de la información y de las comunicaciones en la presentación y evaluación de**
**propuestas, para determinar si** **puede** **mantenerse la calidad y, sobre todo, la confidencialidad de las fases**
**preliminares del proceso, lo que permitiría celebrar en Bruselas reuniones más cortas y mejor definidas.**

**La Unión Europea y las políticas nacionales en materia científica y tecnológica**

**13.** **Es conveniente que los Estados miembros y los países participantes en los programas**
**PECO/COPERNICUS e INCO-DC apliquen un control bilateral de las actividades de IDT para ajustarse**
**al principio de subsidiariedad y evitar duplicaciones innecesarias.**

**Comité del programa INCO**

**14.** **Deberá analizarse minuciosamente, y revisarse si procede, el mandato del Comité del programa**
**INCO, con el fin de reforzar su función en el desarrollo de un programa reconocido y eficaz y concederle**
**el tiempo suficiente para analizar asuntos estratégicos y a largo plazo. La Comisión, con ayuda de los**
**miembros** **del** **Comité en los distintos países, procurará mejorar la imagen del programa INCO, dando**

**143**

**14.**

**mayor publicidad a sus metas y objetivos, así como a las posibilidades que brinda a los científicos de**
**participar en una colaboración internacional en torno a temas importantes.**

**Administración**

**15.** **El grupo de evaluación recomienda a la Comisión que examine urgentemente la conveniencia de**
**crear un sistema general de gestión de la información para el programa INCO** **qué** **permita dar en todo**
**momento una visión general de las tendencias e indicadores principales, así como de la fase de realización**
**del proyecto. Este instrumento de gestión y seguimiento permitirá dar una mayor coherencia a las**
**actividades de las distintas Direcciones Generales directamente interesadas y permitirá asimismo al Comité**
**del programa y a los futuros grupos de evaluación centrarse directamente en los puntos más apremiantes.**
**Dado que en algunos ámbitos de los programas de cooperación no se prevén procedimientos de**
**seguimiento y revisión para los proyectos en curso, debería establecerse sin dilación y hacerse público un**
**sistema de control a medio plazo, mediante muestreo, que incluya una auditoría financiera independiente.**

**16.** **Para racionalizar los procedimientos administrativos de la Comisión, asunto que preocupa tanto a**
**los coordinadores como a los participantes, debería existir una tramitación rápida para los proyectos que**
**se ajusten a un límite determinado. Conviene estudiar, por motivos de transparencia, la posibilidad de**
**modificar los procedimientos de delegación y firma vigentes en la Comisión. La Comunidad no puede**
**permitirse dar muestras de ineficacia en su funcionamiento y exigir de los países en desarrollo, de los**
**PECO y de los NEI que instruyan reformas al respecto.**

**Evaluación** **y** **control**

**17.** **El grupo de evaluación considera que, en el período de revisión de cinco años, el programa INCO**
**y sus predecesores fueron necesarios para responder a las circunstancias de la época y cosecharon éxitos**
**sustanciales. Ante un mundo en constante evolución, seguirán siendo necesarios los ajustes en un**
**programa de cuatro años. En los próximos años surgirán nuevos desafíos en los PECO, los NEI, los países**
**de industrialización reciente y los países en desarrollo, por lo que el grupo de evaluación recomienda que**
**tanto el control como la evaluación con arreglo a las directrices del CREST sigan siendo elementos**
**esenciales del programa INCO.**

144

14.

**TT** **BFSPTTESTA** **DF.** **T.A** **COMTSTÓN**

La Comisión acoge con satisfacción este informe independiente y agradece a los miembros del grupo de
evaluación la forma en que han desempeñado su labor compleja en plazo tan breve. El informe pone de
manifiesto la importancia de un nivel elevado de actividad científica y tecnológica intencional para
consolidar la base de la industria europea y fomentar todas las actividades de investigación necesarias para
cumplir las políticas comunitarias.

El grupo de evaluación reconoce la importancia del programa INCO a la hora de conceder mayor
coherencia y realce a la labor internacional de la Unión Europea en materia de cooperación científica y
técnica. También subraya la posible contribución especial de INCO para resolver problemas de alcance
regional que no suelen abordar los programas bilaterales o los demás programas específicos.

La Comisión reconoce el fuerte potencial de INCO, su importancia en la política comunitaria y su
interacción benéfica con el Programa Marco. No obstante, los recursos del programa no podrán
incrementarse sin una evaluación precisa de las necesidades de las demás partes del Programa Marco. Se
ha creado un grupo de reflexión de alto nivel para examinar el papel futuro de COST en el espacio
científico y tecnológico europeo. Se hará todo lo posible por simplificar y racionalizar la organización y
los procedimientos administrativos, de conformidad con los reglamentos financieros de la Comunidad. Las
medidas concretas se inspirarán esencialmente de los resultados de la evaluación COST en curso, así como
del dictamen de los responsables de COST y de la Conferencia Ministerial COST de mayo de 1997.

En lo que se refiere a la propuesta de procedimiento acelerado para financiar la participación comunitaria
en los proyectos EUREKA, no parece realista reservar fondos específicamente para estos proyectos.
Ahora bien, la Comisión examinará las posibilidades de financiación urgente de proyectos EUREKA o de
otros proyectos de interés, como ya hizo en ocasiones anteriores (COSINE o JESSI, por ejemplo).

La Comisión considera que se necesita un punto de referencia claro para que las organizaciones
internacionales puedan tratar las múltiples cuestiones en materia científica y tecnológica.

En lo que se refiere a la cooperación con los países de Europa Central y Oriental, la Comisión considera
que la plena participación de estos países, y especialmente de los candidatos a la adhesión, en los
programas de la Primera Acción es la situación ideal, que conviene por tanto fomentar. Cabe sin embargo
observar que, hasta la fecha, la participación en estos programas del IV Programa Marco ha sido muy
baja, mientras que en el programa INCO/COPERNICUS se han registrado solicitudes diez veces
superiores a la oferta. Esta situación se debe en cierta medida a las diferencias en los regímenes de
financiación de los programas de la Primera Acción y de COPERNICUS. Pero también indica que, pese a
una voluntad clara de cooperación entre los científicos del Este y del Oeste, no existe el programa
específico que responda a este deseo. El grupo de evaluación ha recomendado que COPERNICUS
concluya con el IV Programa Marco y que la participación en la Primera Acción se fomente siempre que
se haga sobre bases realistas. Sin embargo, para la mayor parte de los PECO, esta base realista aún no
existe, por lo que su participación sólo será plena paulatinamente. Las medidas complementarias
propuestas en el punto 5 permitirían sin duda paliar en parte las deficiencias de COPERNICUS, pero no
será ésta una medida suficiente. Cabe asimismo recordar que una de las funciones importantes de INCO,
tal como reconoce el propio grupo de evaluación, es contribuir a la resolución de los problemas de índole
regional, que no suelen abordar los programas de la Primera Acción. En la preparación del V Programa
Marco, la Comisión se propone hacer hincapié en la cooperación científica y técnica con los PECO, para
centrarse en los asuntos de mayor importancia para estos países, y en las medidas complementarias, tal
como indica el grupo de evaluación.

La Comisión no coincide en que la función que desempeñaba anteriormente el programa
INCO/COPERNICUS en los NEI deba corresponder en adelante a INTAS, incluida la financiación de la
participación en la Primera Acción. El papel que desempeñó INTAS en la cooperación científica y técnica
con los NEI fue importante, pero la Comisión no considera que su ampliación permitiera mejorar la

145

14.

situación en lo que se refiere a la participación en la Primera Acción. En cierto modo, INTAS y
COPERNICUS abarcan tipos de actividad distintos. INTAS se dedica principalmente a la investigación
fundamental, mientras que COPERNICUS se orienta más hacia la aplicación y la investigación industrial.
Para administrar la financiación de la participación en los programas de la Primera Acción, no son
necesarios organismos específicos, ya que los servicios competentes de la Comisión desempeñan esta
labor. En la preparación del V Programa Marco, se examinarán minuciosamente las posibilidades de
ayuda financiera a los centros de excelencia en algunos PECO/NEI, tal como recomienda el grupo de
evaluación. La Comisión está de acuerdo con el grupo de evaluación en la importancia concedida a una
estrecha cooperación entre PHARE/TACIS e INCO y se espera la publicación en 1997 de una
comunicación conjunta (DG IA - DG XII) sobre la cooperación científica y técnica con los países
candidatos a la adhesión.

La Comisión toma nota del apoyo del grupo de evaluación a su política de negociación de contratos de
cooperación científica y técnica con países industrializados no europeos, incluidos los países de
industrialización reciente, y coincide asimismo en la conveniencia de negociar los acuerdos pertinentes y
recíprocos sobre derechos de propiedad industrial y de establecer colaboraciones puntuales en el marco de
los programas específicos. La Comisión reconoce que conviene revisar la estructura y el funcionamiento
del programa de becas para investigación científica en Japón. Ahora bien, si se suprimen paulatinamente
las becas financiadas plenamente por la Unión Europea, se suprimirá asimismo el acceso a los laboratorios
industriales japoneses, ya que en los demás programas cofinanciados por Japón se restringe el acceso a los
organismos públicos de investigación. La Comisión acoge con satisfacción la sugerencia de incluir a Corea
y a otros países del Área B en un programa de dotaciones para la investigación más general.

En lo que se refiere a la cooperación con los países en desarrollo (Área C), el grupo de evaluación
subraya la importancia de esta parte del programa y reconoce que deberían mantenerse los ámbitos
principales de desarrollo (sanidad, agricultura y medio ambiente). La Comisión coincide en la importancia
de la investigación aplicada en materia de tecnología y en la conveniencia de disponer de fondos
complementarios. En una primera fase, se prevé un incremento de 20 a 30 millones de ecus de los fondos
para los "Otros sectores de interés mutuo" correspondientes a INCO-DC en el IV Programa Marco.
También se elaborarán políticas específicas de desarrollo para los países en desarrollo que, por su
crecimiento económico y tecnológico, puedan considerarse países de industrialización reciente. La
Comisión aprecia la proporción elevada de propuestas que han merecido en este contexto una puntuación
excelente, pero reconoce la necesidad de reducir el número de candidaturas, lo que permitiría a su vez
evitar que la comunidad científica produzca en vano un esfuerzo tan considerable.

Por lo que se refiere a las recomendaciones aplicables a todos los programas, la Comisión reconoce en
efecto que sigue siendo necesario reducir lo que se considera un procedimiento ineficaz, que da lugar a
largos plazos entre la presentación de una propuesta y la primera transferencia de fondos si dicha
propuesta ha sido seleccionada. Asimismo, es preciso informar sin demora a los candidatos cuya propuesta
haya sido rechazada. Se realizan esfuerzos constantes para mejorar los procedimientos administrativos
internos de la Comisión sin perjudicar la asunción de sus responsabilidades frente al público.

La presentación electrónica de propuestas ya se ha utilizado en algunos programas. Esta posibilidad podría
revisarse para integrar los avances en materia de electrónica. Debería hacerse una relación de los equipos
disponibles en los distintos países interesados.

La Comisión aprueba plenamente la recomendación de crear un sistema de gestión integrado. Aunque esta
propuesta puede aplicarse a todos los programas, es especialmente interesante en el caso de INCO, ya que
varias Direcciones Generales participan en su gestión. Se espera mejorar la situación para el IV Programa
Marco en la medida de lo posible y se procurará establecer un sistema adecuado antes de iniciar el V
Programa Marco.

En cuanto al papel y al mandato del Comité del programa INCO, cabe observar que se ajustan a lo
dispuesto en la Decisión de Comitología de 1987 y en el artículo 130 I del Tratado de Maastricht.

146

**•4.**
**m.** **QRIIPO DE** **EVALUACIÓN**

**Luis Avelar**
Director, Portugal Telecom

**Niels Ole Bernsen**
Center for Cognitive Science
Universidad de Roskilde

Dinamarca

**Stein** **W Bie**
Director, Research, Extension and Training Division,
Sustainable Development Department
Food and Agriculture Organization of the United Nations

**Christian** **Dambrine**
Association Nationale de la Recherche Technique, France
Miembro de la mesa de la Asamblea europea de las
ciencias y las tecnologías

**Dervilla Donnelly**
University College Dublin, Ireland
Vicepresidente de la Asamblea europea de las
ciencias y las tecnologías

**Désirée Edmar**

Director, Naturhistoriska Riksmuseet
Estocolmo, Suecia

**Terence Garrett**
Antiguo miembro del Department of Trade and Industry
y Royal Society
Reino Unido

**Werner Menden**
Antiguo miembro del Bundesministerium
fur Forschung und Technologie
Alemania
Miembro del grupo de evaluación del programa INCO en 1995

**Alberto Silvani**
Consiglio Nazionale delle Ricerche
Italia

147

14.

148

15.

##### **MEUSION ¥ OPTIMIZACION DE RESULTADOS** **_(INNOVATION)_** **EVALUACIÓN QUINQUENAL 199fi**

149

15.

150

15.

**L** **RESUMEN**

1. Entre los responsables políticos europeos existe un consenso generalizado en torno a la idea de que
la innovación periódica y sistemática es una fuente importante de empleo, genera una elevada
productividad y, en última instancia, crea bienestar. Sin embargo, la innovación precisa un entorno
favorable, esto es, deben existir cualidades de gestión, circulación de conocimientos a través de
distintos países y sectores, mercados flexibles de producción e IDT orientada al mercado. Otros
requisitos previos para la innovación son la existencia de normas y reglamentaciones que propicien
la innovación, incentivos fiscales, condiciones favorables al desarrollo del mercado de capitales para
financiar la innovación y una política europea en materia de patentes que facilite el acceso a los
derechos de propiedad intelectual y que defienda tales derechos con mayor eficacia en el mundo
entero. Por último, los institutos de investigación y la industria deberían colaborar mucho más
estrechamente de lo que es el caso en la actualidad para satisfacer las necesidades manifestadas por
usuarios y consumidores.

2. El Programa específico INNOVATION, correspondiente a la Tercera Acción del IV Programa
Marco, está consagrado a casi todo ello. Se puso en marcha a raíz de la Decisión 94/917/CE del
Consejo de 15 de diciembre de 1994. Dotado con un presupuesto de 312 millones de ecus, lleva a
cabo actividades iniciadas en el marco de los programas SPRINT y VALUE II y de una línea de
acción del Programa THERMIE. Su cometido fundamental es reforzar la capacidad de innovación
de la industria europea, contribuyendo igualmente a la cohesión económica y social. El papel de las
_PYME,_ así como la difusión y transferencia de tecnologías, son aspectos esenciales del Programa.
Su ejecución debe regirse por el principio de subsidiariedad, esto es, debe complementar, pero no
sustituir, a las actividades a escala nacional y regional en áreas similares.

3. El Programa INNOVATION tiene carácter evolutivo y experimental, por lo que adquiere especial
relieve su reorientación periódica mediante una inspección y evaluación continuas basadas en
objetivos verificables. No obstante, el tiempo y los medios disponibles para la elaboración de este
informe han obligado a este grupo de evaluación a realizar más una revisión basada en la
documentación pertinente, varias entrevistas y los conocimientos generales con que cuenta el
mismo, antes que una evaluación respaldada por una sólida base empírica. La Comisión debería

   - adoptar medidas para asegurar que en el futuro la evaluación sea más efectiva.

4. Esta evaluación debía tratar de responder a cinco cuestiones; en primer lugar, debía apreciar la
pertinencia, eficacia y eficiencia de las iniciativas llevadas a cabo en las áreas de acción del
Programa INNOVATION entre 1991 y 1995. Además, sin perder de vista las condiciones
socioeconómicas previsibles para los próximos cinco años, debíamos realizar recomendaciones
sobre la orientación y gestión futura del Programa, teniendo también en cuenta las evaluaciones
finales de los programas VALUE II, que formaba parte del III Programa Marco, y SPRINT,
independiente del Programa Marco.

5. **Nuestra impresión general** es **positiva.** El Programa INNOVATION y sus precursores SPRINT y
VALUE II se consagraron a aspectos pertinentes para las necesidades socioeconómicas de la
Comunidad y mejoraron la comprensión de los procesos de la innovación y de las políticas aplicadas
en la materia tanto por la Comisión como por los protagonistas nacionales y regionales. La fusión de
SPRINT y VALUE II fue un paso necesario para racionalizar líneas de acción que anteriormente
estaban separadas. Es cierto que habría que reeyaluar algunas de las prioridades y poner remedio a
diversas lagunas, pero no son aspectos de primordial importancia.

6. **En particular,** **el** **Programa INNOVATION y sus precursores lograron:**

    - crear infraestructuras para la difusión de información sobre actividades comunitarias en materia de

IDT

    - aprender y difundir lecciones útiles sobre los procesos de la innovación en las _PYME_

15Í

15.

   - promover **actividades horizontales** en **la** Comisión, **logrando** que la política de **IDT** y otras
políticas **comunitarias** estén **más** orientadas hacia la innovación; el ejemplo más **sobresaliente lo**
proporcionan las actividades **a** escala regional

    - **crear la simiente para que germine una política europea de la innovación; seguramente, al Libro**
Verde de **la Innovación corresponde gran parte del mérito** en este sentido

   - reconocer **que** el nivel **comunitario** debe servir de complemento de las actividades emprendidas **a**
escala nacional **y regional, no** de sustituto de éstas.

7. **A nuestro juicio, la política de innovación debe desempeñar un papel más importante en la**
**actuación comunitaria.** En el informe de evaluación, se destaca la importancia **que** poseen las
conexiones a nivel local e incluso los contactos personales a la hora de difundir las ideas
innovadoras. No obstante, creemos que sigue habiendo sitio para una acción a escala comunitaria,
siempre que se evite el centralismo excesivo. El plan de acción basado en el Libro Verde de la
Innovación debe sentar las bases de una política europea en materia de innovación caracterizada **por**
un papel diferenciado y de cierto peso respecto de las demás políticas comunitarias y de las políticas
de innovación nacionales y regionales; tal política europea debería encontrar una plasmación
administrativa concreta en el organigrama de la Comisión.

8. **En este sentido, convendría conceder al Programa INNOVATION un papel estratégico de**
**mayor influencia.** Las dificultades con que ha tropezado el Programa se han debido a la falta de
recursos y a la escasa autoridad conferida, pese a lo cual ha realizado avances hacia una política
europea de la innovación. Conviene, por tanto, una mejora en este aspecto.

9. **El Programa INNOVATION debería ser una entidad propia ambiciosa y flexible dentro del**
**Programa Marco.** Entre la **IDT** y la innovación existe una relación compleja, puesto que cada una
contribuye a la otra, aunque la innovación constituye un concepto más amplio y posee otras raíces,
aparte de las que tiene en la IDT. Creemos que el equilibrio está en mantener el Programa
INNOVATION dentro del Programa Marco, si bien éste no debe suponer un freno indebido al
desarrollo de otras actividades más ambiciosas. Para ello, habría que crear un complejo sistema de
interacciones horizontales que precisaría una estructura más abierta de lo que resulta apropiado en
un programa de IDT. Como mencionáramos anteriormente, el Programa debe tener un carácter
experimental y evolutivo, es decir, debe definir con exactitud los procedimientos para comenzar y
terminar las actividades, o sea, dotarse de "mecanismos de entrada y salida". Esto implica que el
Programa debe ser capaz de dar respuesta a necesidades en rápida transformación; por lo tanto, su
flexibilidad debe ser mayor.

10. **Sería bueno que el Programa INNOVATION y** **el** **personal asignado al mismo funcione como**
**un "grupo de animación" tanto dentro como fuera de** **la** **Comisión.** Consistiría en un reducido
grupo de personas que inducirían y estimularían las actividades y fomentarían una nueva reflexión
y, de este modo, animarían a un grupo más amplio. Es precisamente lo que podrían y deberían
hacer quienes ya han tomado parte en el Programa INNOVATION. Al difundir ideas, nuevas
experiencias y resultados de la experimentación, inducirían y propiciarían los planteamientos
innovadores, lo cual convertiría al personal asignado al Programa INNOVATION en una especie de
laboratorio de ideas para realizar los objetivos del Libro Verde. Estas personas deben tener una
visión clara sobre el mecanismo de funcionamiento de la innovación, facilitar elementos de reflexión
y experimentación y promover la innovación tanto dentro como fuera de la Comisión.

**1** 1. **Recomendamos** **reforzar la coordinación del Programa INNOVATION con las demás políticas**
**y direcciones generales de** **la** **Comisión.** El "grupo de animación" citado tendría como objetivo
vital actuar de interfaz con las demás direcciones generales y contribuir a sus políticas. En concreto,
debería intervenir en la evaluación y aplicación de otras actividades comunitarias distintas de la
IDT, como la política industrial, la política hacia las _PYME y_ la política regional. Todo ello
contribuiría a la innovación tanto como a la transferencia y la difusión de tecnologías. El grupo
tendría que hacer gala de una dedicación entusiasta, aunque también contar con el apoyo

152

15.

administrativo adecuado.

12. **Es particularmente importante mejorar la interacción entre la Tercera Acción y los programas**
**de IDT de la Primera Acción.** A juicio del grupo de evaluación, el mandato **del Programa**
**INNOVATION** no distingue adecuadamente entre la explotación de los resultados de los **programas**
específicos de **IDT** y la promoción a mayor escala de la reflexión y las prácticas innovadoras. En **la**
investigación subvencionada por la Comunidad, consideramos que debería prestarse **mayor atención**
a la explotación, aunque ello debería incumbir principalmente al programa concreto de **IDT de que**
se trate. Sin embargo, el Programa INNOVATION no debería ser un simple servicio **subordinado al**
que podrían recurrir los programas de IDT previa petición; debería proporcionarles directrices **para**
la difusión y optimizacion de resultados y desempeñar un papel interactivo de control y **tutelaje**
durante toda su vigencia. En términos generales, debería incrementar la orientación **de** estos
programas hacia la innovación. El Programa INNOVATION puso en marcha distintas acciones
específicas dirigidas a coordinar la difusión y optimizacion de resultados; cuando sean **plenamente**
operativas, tales acciones podrán cosechar éxitos en la coordinación efectiva, por lo que hay que
dotar al Programa INNOVATION de la autoridad y los medios institucionales necesarios para que
así ocurra.

13. **El Programa debe ser más claro con sus prioridades y necesita simplifícar su estructura. Todo**
**ello,** **con el objetivo de centrarse mejor en determinados temas, aumentar la flexibilidad** **y**
**mejorar la coordinación interna. En este sentido, destacamos los aspectos siguientes:**

13.1 El Sistema de Seguimiento de la Innovación en Europa (EIMS) debería ser una parte importante
del Programa INNOVATION propiciando, como ya hace, la integración de la actuación
comunitaria en la de los Estados miembros y otras organizaciones. Podría desempeñar un papel
especial en las actividades del "grupo de animación" por el que abogamos más arriba.

13.2 El Programa debería ampliar e intensificar sus acciones a escala regional. En concreto,
recurriendo a iniciativas existentes como las estrategias regionales para la innovación o nuevos
instrumentos más específicos, el Programa ayudaría a las regiones que pueden optar a
subvenciones a usar de forma eficaz los fondos estructurales en ámbitos afectados por la
innovación tecnológica, e incentivaría a las _PYME_ de tales regiones a participar en proyectos
cooperativos de innovación.

13.3 Los Centros de Difusión de Innovaciones (IRC) están en la mejor situación posible para integrar la
actuación del nivel local en la del nivel europeo, y deberían reforzarla aún más para hacer de ella
su principal cometido en el Programa. Los IRC deberían esforzarse por promover la innovación
en su respectivo contexto local más que concentrarse en difundir información sobre la IRC
comunitaria. Cuando sea conveniente, deben ocuparse de dar una orientación europea a la
demanda de innovación y a la financiación de innovaciones destinada a empresas locales. También
podrían prestar valiosos servicios a otras secciones del Programa, como son las acciones
regionales. Para ello, deben ser conscientes de todos los aspectos que implica la reflexión
innovadora y deben estar próximos a sus respectivas economías locales, aprovechando, que no
duplicando, las actividades del nivel local. Igualmente, los IRC deben mantenerse próximos a la
Comisión y a los demás Centros de Difusión de Innovaciones, a fin de que funcionen con la
eficacia de una red.

13.4 La creación de redes es, en nuestra opinión, una de las funciones principales de la política de
innovación a escala europea. A través de las redes, fluye la información y discurren las ideas, se
produce la fecundación cruzada de las experiencias sectoriales y regionales y se estimula el
progreso competitivo. Son redes que pueden funcionar en soporte electrónico o en soporte papel,
o que se basan en los contactos personales; pueden ser de carácter permanente - esto es, contar
con infraestructura propia -, depender de instancias políticas o constituir iniciativas de carácter
experimental diseñadas para pervivir por cuenta propia. Dentro del Programa INNOVATION, las
iniciativas de creación de redes distintas de los IRC deberían tener carácter experimental y estar

153

15.

diseñadas de tal modo que, en su momento, puedan independizarse financieramente de la
Comisión. Tales iniciativas podrían añadir una dimensión europea a las redes ya existentes o
iniciar una cooperación en aquellas áreas en que la Comisión tenga competencias.

13.5 Concedemos especial importancia a que se estimule un entorno financiero que propicie la difusión
de las nuevas tecnologías. Sin embargo, hasta la fecha el Programa INNOVATION ha cosechado
éxitos limitados en la reflexión en torno a este tema. Creemos que debería aspirar a desempeñar
un papel de más peso. Europa se ha mostrado lenta a la hora de desarrollar mecanismos
financieros para las actividades innovadoras. Son mecanismos que habría que poner a punto de
forma coordinada e integrando los niveles regional, nacional y comunitario.

13.6 El Programa debe seguir desempeñando el papel de proveedor de información que ejecuta vía el
servicio CORDIS (preferentemente, introduciendo ciertas mejoras), aunque debe prestar más
atención a la comprensión en profundidad de las necesidades de los usuarios del servicio, de modo
que pueda hacer llegar el mensaje innovador a una audiencia receptiva.

13.7 Recomendamos encarecidamente realizar un esfuerzo adicional y seguir una estrategia más
coherente en torno al tema de las patentes. Esto significa, en primer lugar, reforzar el papel actual
de apoyo a los programas de IDT. Pero otro aspecto estratégico para una política europea en
materia de innovación es dotarse de un marco regulador de los derechos de la propiedad
intelectual. La situación actual dista mucho de ser satisfactoria, y es preciso intensificar las
medidas en esta área.

13.8 El objetivo de los proyectos del Programa INNOVATION debería ser la demostración y difusión
de planteamientos y medios innovadores con que la tecnología puede mejorar la actitud innovadora
y no exclusivamente el de explotar resultados específicos. Son proyectos que, ante todo, deberían
servir como caja de resonancia para la reflexión y las prácticas innovadoras. Más que ir dirigidos
a tecnologías específicas, deberían perseguir objetivos de más alcance de la política europea en
materia de innovación, como facilitar a nuevas empresas de base tecnológica el acceso a los
mercados de productos, mejorar la capacidad de absorción de tecnologías en los sectores
tradicionales, incrementar la transferencia de tecnologías entre sectores y entre países (no sólo de
la Comunidad, sino también extracomunitarios) y favorecer la cultura de la innovación en toda
Europa.

13.9 Creemos que deberían fusionarse los proyectos de .transferencia y validación, transferir la red
OPET a THERMIE y no conferir carácter individual en un futuro programa a dos de las actuales
líneas de acción - técnicas de gestión de la innovación y sensibilización ante la investigación y el
desarrollo -, aunque sus objetivos concretos sean ciertamente importantes. Las acciones de
sensibilización deberían formar parte del EIMS y ser reorientadas hacia una estrategia coherente
de promoción de las iniciativas comunitarias de investigación, tecnología e innovación. Las
acciones de gestión de la innovación podrían distribuirse entre el EIMS, que evaluaría las nuevas
técnicas, y los CDI, que promocionarían las prácticas sobre el estado de la cuestión.

14. Las recomendaciones formuladas pueden ser resumidas en los seis puntos que se detallan:

    - la política europea en materia de innovación debe tener un mayor peso en las actividades de la
Unión Europea

    - debe proseguir el Programa INNOVATION, aunque significativamente mejorado, y constituir
una entidad flexible y ambiciosa dentro del Programa Marco; debe dotarse de un "grupo de
animación" que estimule, promueva y abogue por la innovación tanto en la Comisión como
fuera de ella

    - los programas de IDT deberían prestar más atención a la innovación

   - el Programa INNOVATION debería apoyar las actividades de difusión y optimizacion de cada
uno de los programas de IDT; debería tener la oportunidad de intervenir cuando tales
actividades resulten inadecuadas; en general, debería incrementar la orientación hacia la

154

**15.**

**innovación de estos programas de IDT; todo ello, adoptando las medidas de carácter**
**administrativo necesarias para garantizar su buen funcionamiento**
**debe reforzarse la coordinación con otras políticas comunitarias y direcciones generales de la**
**Comisión; en concreto, debería intervenir en la evaluación y aplicación de otras actividades**
**comunitarias distintas de la IDT, como la política industrial, la política frente a las** _**PYME y**_ **la**
**política regional; todo ello contribuiría a la innovación tanto como a la transferencia y la**
**difusión de tecnologías**
**debe prestarse más atención a fijar las prioridades de las líneas de acción individuales del**
**Programa, para centrar mejor los aspectos destacados en los puntos anteriores; en el futuro, el**
**Programa constaría así de ocho grandes elementos.**

**155**

**15.**

**TT** **«FSPTTFSTA T>K** **T.A** **COMISIÓN**

**La Comisión respalda plenamente el énfasis que pone el grupo de evaluación en sus recomendaciones en la**
**promoción de la innovación tanto dentro del Programa Marco de IDT como al margen del mismo.**

**De hecho, la Comisión adoptó ya el 20 de noviembre de 1996, como** **consecuencia,** **del debate público de**
**amplio alcance que suscitó el Libro Verde de la Innovación, el Primer Plan de Acción para la Innovación**
**en Europa, en el que se considera la capacidad de innovación un requisito para mantener la competitividad**
**y una condición previa para la creación futura de puestos de trabajo en Europa.**

**El Plan comprende tres líneas de** **ación:** **estimular una genuina culmra de la innovación, establecer un**
**marco** **jurídico,,** **reglamentario y financiero que propicie la innovación y** **articular** **mejor la investigación y**
**la innovación. Cada una de estas áreas incluye diversas medidas pertenecientes a la esfera de la política en**
**materia de ciencia, investigación y tecnología, así como otras medidas que tradicionalmente estaban**
**incluidas en otras políticas como la política industrial, empresarial o** **regional.**

**La Comisión suscribe también la recomendación de prestar más atención a la innovación en los programas**
**de IDT y de utilizar el Programa INNOVATION para orientar y asistir a los programas específicos en tal**
**esfuerzo. En función de la experiencia del Grupo Interprogramas sobre Difusión y** **Optimizacion,** **se**
**estudiará un mandato específico para el Programa INNOVATION que ofrezca la base y los instrumentos**
**necesarios para garantizar efectivamente dicho tutelaje y control.**

**Lo mismo cabe decir de la recomendación en torno a la coordinación con otras políticas comunitarias con**
**vistas a promover la innovación y la transferencia y** **la** **difusión de tecnologías.**

**En tercer lugar, la Comisión acoge con agrado la propuesta de reestructuración de las actividades**
**cubiertas por el Programa, así como la propuesta de reducción de sus líneas de acción. En este sentido,**
**desea señalar que en la última convocatoria de propuestas para proyectos de transferencia y validación de**
**tecnologías** **[(1)]** **ya se ha avanzado notablemente hacia la integración de ambas clases de proyectos, como**
**propone una de las recomendaciones.**

**Por último, la Comisión ha tomado buena nota de la recomendación de clarificar más las prioridades del**
**Programa INNOVATION, a saber, la explotación de los resultados de los programas específicos de IDT**
**frente a la promoción a mayor escala de la reflexión y las prácticas innovadoras. En línea con las**
**orientaciones adoptadas en el Plan de Acción para la Innovación, esta última va camino de convertirse en**
**un fumro próximo en una de las principales prioridades.**

(1) DO n° C 271 de 17.9.96, p. 20.

**156**

**15.**

**m** **(ÎRTTPO DE** **EVALUACIÓN**

**Luis A. Oro** **Giral** (E), Presidente
Catedrático del Departamento de Química Orgánica
Universidad de Zaragoza

**Nicos M. Christodoulakis** (GR)
Catedrático del Departamento de Economía Internacional y Estudios Europeos
Universidad de Atenas de Economía y Empresa

**Heinrich** **Hófer** (D)
Jefe del Departamento de Política de Tecnología e Innovación
**Federación Alemana de Industria (BDI,** _**Bundesverband der Deutschen Industrie)**_

**Sean McCarthy** (IRL)
Director ejecutivo de Hyperion Energy Systems Ltd

**Erkki Ormala** (SF)
Secretario del Consejo Político de Ciencia y Tecnología de Finlandia
Ministerio de Comercio e Industria

**Philip V. Hills (UK)**
**Profesor en el Programa PREST** _**(Policy Research in**_ _**Engineering,**_ _**Science and Technology)**_
Universidad de Manchester

**Giorgio Tuninetti (I),** Ponente
Asistente del Primer Vicepresidente de Desarrollo Empresarial
Corporate Staff, Finmeccanica SpA

157

15.

158

16.

##### **FOMEÎfTO DE LA FORMACIÓN Y LA MOVILIDAD DE LOS** **INVESTIGADORES** **EVALUACIÓN QUINQUENAL 1996**

159

16.

[60

16.

**T** **BKSITMEN**

Éste es el resumen [13] de la evaluación quinquenal del programa "Capital Humano y Movilidad" (CHM) y
de su sucesor "Formación y Movilidad de los Investigadores" (FMI). Esta evaluación es previa a la
aprobación del programa FMI dentro del V Programa Marco. El resumen incluye también la evaluación
final del programa CHM.

Las recomendaciones que se hacen en este informe son imprescindibles para la buena marcha del
programa FMI y cuentan con el apoyo total y unánime del grupo de evaluación. Éste desea que se tengan
plenamente en cuenta sus recomendaciones.

Europa se enfrenta a una serie de grandes retos al entrar en el siglo XXI. Hay que aumentar la
competitividad industrial y eliminar las barreras al flujo y el desarrollo de información y conocimientos.
Deben solucionarse los problemas ecológicos y medio-ambientales. Es necesario solucionar los principales
problemas sociales: emigración y racismo, salud y modos de vida, marginación y su tratamiento por parte
de las entidades públicas. El grupo de evaluación ha llegado a la conclusión de que Europa estará mejor
preparada para enfrentarse a esos.retos si su comunidad investigadora científica y tecnológica está
dispuesta a establecer formas de cooperación, sin que las diferentes culturas o las fronteras regionales o
nacionales sean un obstáculo. El grupo de evaluación considera que un programa de formación y
movilidad contribuye de modo determinante al desarrollo de dicha cooperación.

El programa **FMI** es un elemento esencial para enfrentarse a esos retos y debería **continuar**
**dentro del V Programa Marco**

Sin embargo, todo programa debe ser capaz de ir más allá de los intereses estrictos de la Unión Europea,
de manera que la investigación englobe el aspecto mundial de la competitividad industrial y el desarrollo
ecológicamente sostenible y, en particular, desempeñe su papel en el desarrollo y la estabilización de
Europa Central y Oriental. Para enfrentarse a esos retos son necesarios diversos cambios en este
programa, cuyo éxito en el resultado y puesta en práctica ha sido puesto de relieve por el propio grupo de
evaluación.

El programa debe empezar a trabajar en todos los campos de la investigación relacionados
con esos retos y desarrollar en ellos una plena dimensión europea y mundial

El programa debe colaborar estrechamente con la propia comunidad investigadora en la que se ha ganado
el respeto por su insistencia en la excelencia científica y en su planteamiento "de abajo arriba" (bottomup). Esto último ha permitido apoyar nuevas áreas dinámicas fuera de los programas específicos de la
Unión Europea, compensando la falta de alineamiento y la inflexibilidad de los programas muy
focalizados. En cierto sentido es como una póliza de seguros. Sin embargo, este planteamiento causa
graves problemas de exceso de demanda en algunas partes del programa y confusión en los objetivos del
mismo: ¿se trata de una póliza de seguros para la investigación no incluida en los programas específicos, o
es un programa de formación y movilidad?

El grupo de evaluación recomienda:

 - Que todos los programas del V Programa Marco incluyan una sección dedicada a la
investigación "de abajo arriba", esto es, su póliza de seguros. El programa **FMI** debe seguir
siendo "de abajo arriba", pero centrándose en los temas de formación y movilidad.

**13**
Este resumen se publica en todas las lenguas de la Unión (documento 1) y como parte del informe completo,
unicamento en inglés (documento 2)

161

16.

En lo que se refiere a las distintas actividades del programa:

- **Las becas** deberían distribuirse en tres sectores. El grupo de evaluación recomienda:

1. Que las becas Marie Curie se destinen explícita y exclusivamente a los investigadores
europeos más capaces y con probada experiencia.
2. Que las becas en centros industriales receptores apoyen específicamente la formación de
investigadores en el ámbito industrial.
3. Que las becas de cohesión estructural tengan como finalidad primordial la formación de
equipos de investigación de alto nivel en las regiones menos favorecidas.

- **Las redes de** **investigación** deben mejorar su índice de éxito y su rentabilidad mediante:

1. El aumento de la flexibilidad de las estructuras de red financiadas, quizás dejando de tener
como base la financiación media por nodo.
2. El establecimiento de un tope máximo del 50 % para la financiación de proyectos.
3. El aumento de la calidad de los participantes en las redes mediante la convocatoria abierta
para puestos en anuncios internacionales..
4. El fomento de las propuestas interdisciplinarias y la garantía de un sistema de evaluación
equitativo. Resulta necesaria una modificación de la actual estructura de evaluación.

- **Las grandes instalaciones,** deberán:

1. Aumentar el desarrollo de núcleos y los elementos de coordinación de esta actividad, ya
que contienen un alto valor añadido para la Unión Europea.
2. Ampliar su definición de manera que sean "grandes centros intelectuales de excelencia".
3. Evitar que se conviertan en una plataforma para proyectar nuevas grandes instalaciones, lo
cual podría ser perjudicial para los objetivos principales de la actividad.
4. Ser objeto de revisión en lo referente a un reposicionamento dentro del Programa Marco.

**Las medidas de acompañamiento.** Es necesario crear una "unidad de estrategia y seguimiento"
que apoye las actividades principales del programa FMI. Esta unidad se ocupará de muchas tareas
esenciales para el desarrollo general del programa, entre las que se incluyen el fomento de:

una capacidad estratégica y analítica general para apoyar el programa
un modelo de trabajo de la comunidad investigadora europea académica e industrial,
necesario para la planificación y la evaluación del programa
un sistema de seguimiento que coordine y analice las repercusiones del programa FMI
mecanismos de retroalimentación asociados que determinen los defectos y las posibles
mejoras
una plataforma de apoyo que trabaje con los Estados Miembros sobre las tendencias en
formación en investigación, movilidad y temas afines.

162

16.

**TT** **RF.SPTJF.STA** **DE** **TA** **COMISIÓN**

1. La Comisión acoge favorablemente la principal conclusión del grupo de evaluación: el fomento de
la formación y la movilidad de los investigadores es un elemento esencial del IV Programa Marco que
**debería** mantenerse en el V Programa Marco. La Comisión comparte la opinión del grupo de evaluación
de **que** el acmal programa de formación y movilidad de los investigadores (TMR)está teniendo mucho
éxito y está bien resuelto.

2. El grupo de evaluación ha hecho una serie de recomendaciones específicas para mejorar aún más
las repercusiones y la eficacia de estas actividades, fundamentalmente las medidas de formación y
movilidad, pensando especialmente en el V Programa Marco. Se estudiarán cuidadosamente esas
recomendaciones para ponerlas en práctica de la mejor manera posible, en especial:

    - dedicando las becas Marie Curie a los jóvenes investigadores europeos más capaces y con
experiencia demostrable en materia de investigación

    - creando becas en centros industriales receptores para ayudar específicamente a la formación de
los investigadores en el ámbito industrial, así como becas en organismos regionales receptores
que mejoren el desarrollo de la investigación y la formación en investigación de las regiones
menos favorecidas de la Comunidad

    - hallando métodos para aumentar el índice de éxito y la rentabilidad de las redes de formación
en investigación

      - introduciendo nuevas redes de infraestructuras para fomentar la autocoordinación en la
infraestructura de investigación europea

    - organizando un grupo de estrategia y seguimiento que preste apoyo analítico y estratégico a las
distintas actividades.

3. La Comisión coincide con el grupo de evaluación en que las distintas actividades deben seguir
siendo "de abajo arriba", abiertas a todas la áreas de la investigación científica y con proyectos
seleccionados según su excelencia científica.

163

**16.**

**m** **ORTIPO** **DE EVALUACIÓN**

**Profesor Daniel Thomas** **(Presidente)**
Profesor de la Universidad de Tecnología de Compiègne (Francia). Desde 1970 ha tenido
responsabilidades a nivel nacional y europeo; dirige el laboratorio de tecnología de los enzimas del CNRS.
Ha publicado más de 300 artículos científicos en diversas publicaciones internacionales. Fue director del
programa francés de biotecnología durante varios años. A nivel europeo comenzó las actividades de
Biotecnología en 1978 y ha presidido muchos comités de la Comunidad Europea.

**Profesor Joannes (Jan) Beenakler**
Profesor emérito de física de la Universidad de Leiden. Antes de jubilarse dirigía el grupo de física
molecular del departamento de física de la Universidad de Leiden. Su principal área de investigación en
los últimos diez años ha sido el estudio del comportamiento de los gases en situación de ausencia de
equilibrio de las moléculas giratorias. Ha sido profesor invitado de física molecular en la Universidad
Católica de Lovaina. Entre 1985 y 1991 fue rector magnífico de la Universidad de Leiden. Después de
jubilarse ha presidido la F.O.M. (sección de física de la Fundación Holandesa para la Ciencia NWO) de
1991 a 1994. Es miembro de la KNAW (Real Academia Holandesa de Ciencias) y de la Academia
Europea.

**Tom** **Casey (Ponente)**
Jefe de recursos humanos de CIRCA Group Europe Ltd. y profesor de política tecnológica y de
innovación del University College de Dublin. Cursó estudios en el Imperial College, la Universidad de
Manchester y la Universidad de París-Dauphine. Ha trabajado para la OCDE, la Junta Nacional de
Ciencia y Tecnología y la Agencia Nacional de Empresas de Dublin.

**Profesor Pert** **Hackl**
Profesor de estadística de la Facultad de Ciencias Económicas y Administración de Empresas de Viena
(Austria). Se ha ocupado del desarrollo y la aplicación de métodos estadísticos al análisis en series
temporales y al análisis de datos económicos, por ejemplo: diagnósticos para modelos económicos y
econométricos y métodos de control de procedirñientos y mejora de la calidad. Es autor de varios libros y
unos setenta artículos en publicaciones avaladas internacionalmente. Desde 1995 el profesor Hackl preside
la Sociedad Estadística Austríaca.

**Doctor Geoff Robinson**
Director de tecnologías de IBM Reino Unido. Ha dedicado la mayor parte de su carrera a la investigación
y el desarrollo en IBM. De 1992 a 1994 fue consejero científico principal en ciencia y tecnología del
Ministerio británico de comercio e industria. Es miembro de la Real Academia de Ingeniería y fue
presidente de la Sociedad Informática Británica en 1995-1996.

**Profesor Alexandre Quintanilha**
Es doctor en física teórica y ha sido profesor de biofísica y decano del Instituto Biomédico de la
Universidad de Oporto desde 1991. De 1972 a 1990 el profesor Quintanilha fue profesor adjunto de
fisiología de la Universidad de California (Berkeley) y director de estudios medio ambientales del
laboratorio Lawrence Berkeley. Su área de investigación científica son los marcadores moleculares y los
mecanismos de adaptación del hombre al estrés.

164

17.

##### **SEGURIDAD DE LA FISIÓN NUCLEAR** **EVALUACIÓN QUINQUENAL 1996**

165

17.

166

**17.**

**T.** **RESTIMEN**

**El logro principal del programa** ha sido, y continúa siendo, sentar las bases científicas comunes para:

la explotación segura de los reactores nucleares

su desmantelamiento efectivo

el desarrollo de medios comunes para la gestión segura de los residuos radiactivos, y
la protección de la población y del medio ambiente europeos contra los posibles efectos negativos de
las radiaciones producidas principalmente como consecuencia de la utilización pasada, presente o
futura de la energía nuclear, asi como las aplicaciones de estas en medicina.

**Al analizar los resultados del III Programa** Marco **(III PM)** henos concentrado nuestra atención en las
áreas de seguridad de los reactores y gestión de los residuos, ya que las áreas de protección radiológica y
desmantelamiento de instalaciones nucleares ya han sido objeto de una evaluación independiente durante
este período quinquenal.

En el ámbito de la **seguridad de los reactores,** se ha adquirido una mayor comprensión de los fenómenos
que pueden ocurrir en caso de accidente grave. Se han realizado progresos en el área de la degradación
del núcleo, pero se mantiene la incertidumbre en la fase final. Se han registrado avances en el cálculo de
la distribución y combustión del hidrógeno, y se han adquirido conocimientos de base en el área de las
interacciones entre el combustible fundido y el refrigerante. Se han desarrollado varios dispositivos
interesantes de retención del núcleo. Se ha estudiado de forma eficaz el comportamiento de los productos
de fisión. Por último, se han comenzado a definir medidas de apoyo a la gestión de los accidentes para
facilitar la recuperación después de un accidente grave.

En la gestión de los residuos radiactivos, se ha hecho un uso eficaz desde el punto de vista económico,
de los costosos laboratorios subterráneos, por un lado para generar confianza en la evaluación de
seguridad para la selección de la ubicación de futuras instalaciones que cumplan con los criterios
nacionales y, por otro, para comprender los mecanismos de migración de los radionúclidos, muchos de los
cuales son también aplicables a otras sustancias tóxicas. Ha habido asimismo innovaciones en la labor de
reducción del volumen de varios residuos y del contenido de materiales emisores de radiación alfa de larga
vida que deben localizarse en instalaciones de almacenamiento, así como en el desarrollo de contenedores
de residuos que sean estables a largo plazo. La "Red europea de control de la calidad de los envases de
residuos" ha llevado a cabo con éxito la labor de armonización del control de calidad de los productos en
el ámbito de los residuos radiactivos, que ha sido de gran utilidad para los organismos reguladores
nacionales.

La investigación relacionada con el desmantelamiento de instalaciones nucleares ha disminuido
conforme la tecnología alcanzaba un mayor nivel de desarrollo, y la publicación del Manual de
Desmantelamiento de Instalaciones Nucleares ha resultado ser una herramienta excelente para divulgar los
resultados y fomentar su aplicación práctica.

En el ámbito de la protección radiológica, el principal resultado alcanzado ha sido el establecimiento de
la base científica para la revisión de la Directiva comunitaria sobre las normas básicas de seguridad,
adoptada en mayo de 1996. El programa ha permitido el logro de avances fundamentales en la
comprensión de la reparación de los daños al ADN causados por las radiaciones, así como de los
fenómenos iniciales de carcinogenesis relacionados con las radiaciones y la epidemiología. También ha
contribuido a la evaluación de los beneficios para los pacientes de la utilización de las técnicas
radiológicas, tanto convencionales como más recientes, y a la revisión de la Directiva sobre las
exposiciones radiológicas con fines médicos. También se han conseguido resultados específicos en el
ámbito de la dosimetría retrospectiva de las radiaciones. El valor socioeconómico del programa se puede
cuantificar en términos de la prolongación de la esperanza de vida y de aumento de la calidad de vida
gracias a la mejora de los tratamientos médicos, o en términos de la disminución de costes médicos al
evitar los efectos adversos de las radiaciones.

167

17.

El análisis de las consecuencias ecológicas del accidente-de Chernóbil ha puesto de relieve qué actuaciones
paliativas son beneficiosas y cuáles lo son menos. Una nueva aproximación a los estudios radioecológicos
ha llevado al desarrollo de modelos que pueden contribuir a la elaboración de una estrategia ambiental
completa para dar respuesta a cualquier futuro accidente. Finalmente, se han conseguido grandes
resultados en el desarrollo y la divulgación en la Unión Europea de programas informáticos para la
evaluación de riesgos y en apoyo a la toma de decisiones en situación de emergencia nuclear.

La transición **del III** PM al IV **Programa** Marco (IV PM), con un número menor de áreas de
investigación bien definidas, un número mayor de participantes en cada proyecto, un aumento de la
cooperación internacional y una mayor participación de la industria así como de las pequeñas y medianas
empresas, ha conducido a una mejora de la gestión del que ya era un esfuerzo europeo de investigación
eficaz y productivo. En algunas áreas de este programa, el trabajo de las organizaciones europeas las
sitúan en la vanguardia científica mundial, y estas áreas representan verdaderas oportunidades de creación
de valor añadido económico para la industria europea.

Un resultado importante del programa europeo de investigación y formación es el mantenimiento de la
competencia científica y técnica incluso en aquellos Estados miembros de la Unión Europea en los que
esos conocimientos no se obtienen directamente como consequencia de la explotación de centrales
nucleares. Sólo es posible garantizar la seguridad continua de las poblaciones si todos los países disponen
de los conocimientos suficientes. Esta premisa exige la formación de una nueva generación de científicos
suficientemente preparados para sustituir a los que están próximos a la jubilación. La participación activa
en los futuros programas de investigación de la Unión Europea, centrados en temas bien definidos,
constituye un medio excelente de promover una nueva generación de especialistas.
La base científica común, para cuyo establecimiento este programa de investigación ha hecho una
contribución importante, permite a los Estados miembros de Ja Unión Europea adoptar sus propias
decisiones políticas, y garantiza que la lógica en que se fundamentan esas decisiones sea evidente.

El principal método de comunicación de los resultados obtenidos en el programa es a través de su
publicación en revistas científicas independientes, pero las publicaciones de la Comisión han contribuido
de forma importante a la divulgación de información sobre el programa. Se ha llegado con éxito a
audiencias científicas europeas e internacionales a través de numerosos simposios, seminarios y
conferencias organizados en el ámbito del programa. No obstante, la utilización de los resultados del
programa por otras Direcciones de la Comisión, por ejemplo, para elaborar normas, aumentar la
confianza del público y ayudar a los países de Europa central y oriental, ha sido menor de la que cabía

esperar.

El desarrollo del IV PM representa un aumento significativo en el nivel de detalle de las especificaciones
elaboradas por la Comisión para los tipos de proyectos que pueden optar a ayudas, aunque el programa se
elaboró tras una amplia serie de consultas con científicos que aportaron sus contribuciones personales. Es
importante mantener el equilibrio de forma que los grupos de científicos innovadores de los Estados
miembros tengan garantizada la oportunidad de obtener financiación de la Unión Europea para trabajos en
áreas nuevas o heterodoxas, que tengan pocas posibilidades de éxito, pero se vean compensadas por unos
beneficios potenciales muy importantes.

El IV PM aporta una base excelente para la definición de las necesidades del V Programa Marco (V
PM). Sin embargo, convendrá revisar objetivos y calendarios atendiendo a las necesidades de los usuarios
finales quienes, a su vez, deberán ser identificados para establecer las relaciones pertinentes con los
equipos de investigación. Muchos resultados del programa pueden adecuarse para su uso por parte de las
pequeñas y medianas empresas, en particular en los ámbitos del control de las radiaciones, la seguridad de
los reactores, la gestión de los residuos y la preparación para situaciones de emergencia.

Concentrando la futura investigación en aspectos relacionados con los riesgos, al final del V PM debería
disponerse de amplios conocimientos en materia de accidentes graves que constituirán una base científica
común para la comprensión al nivel europeo de los accidentes graves en los reactores y de las medidas

168

**17.**

**correctoras. Estos conocimientos podrán ser aplicados en procedimientos adecuados de gestión de**
**accidentes y, eventualmente, en las características de diseño.**

**Los conocimientos de que se dispone sobre almacenamiento de residuos deben mejorarse, incluyendo su**
**almacenamiento definitivo. La principal tarea es ahora demostrar que se realizan todos los estudios y las**
**investigaciones experimentales necesarias para conseguir el funcionamiento seguro exigido de todo el**
**sistema de gestión de residuos, especialmente su almacenamiento en formaciones geológicas. En este**
**contexto, las tareas a largo plazo requieren un mayor esfuerzo, debido entre otras cosas, a la amplia**
**variedad de formaciones geológicas potenciales en los Estados miembros de la Unión Europea.**
**Pensamos que no será necesario realizar nuevos trabajos de investigación sobre el desmantelamiento de**
**instalaciones nucleares ya que el actual programa incluido en el IV PM culminará en la demostración de**
**toda una serie de técnicas eficaces en una amplia gama de reactores y otras instalaciones nucleares.**

**El estudio de la protección contra las radiaciones resultantes de las actividades en el ámbito de la energía**
**nuclear exige la realización de estudios de investigación continuos. Esta área es importante para demostrar**
**el aumento de la calidad de vida para las poblaciones europeas y aumentar su confianza. Se trata de una**
**área de excelencia científica en la que el grado de colaboración europea es excepcionalmente alto y en la**
**cual las actividades de la Comisión pueden orientar la investigación a nivel nacional y garantizar unos**
**mejores resultados. Aunque algunos aspectos del programa de protección radiológica no estén**
**relacionados directamente con la seguridad nuclear, sí son de gran importancia para la protección del**
**paciente en medicina y debería por tanto continuarse.**

**Consideramos que la área de "superación de los acontecimientos del pasado" puede ser incluida en las**
**áreas de investigación anteriormente mencionadas.**

**Las recomendaciones pormenorizadas al final del texto principal incluyen sugerencias para continuar**
**mejorando los procedimientos administrativos de la Comisión y dar más tiempo a los contratantes para que**
**se concentren en la investigación.**

**169**

17.

**TT** **RESPTJESTA** **HE** **TA CQMTSIÓN**

La Comisión reconoce el valor del trabajo de evaluación de los expertos independientes, cuya tarea
consistió en evaluar por primera vez la actividad de investigación y formación de Euratom en las áreas de
seguridad de los reactores, desmantelamiento de instalaciones, así como gestión y eliminación de los
residuos radiactivos, junto con investigación en protección radiológica.

Dado que la investigación en el ámbito de la protección radiológica incluye algunos temas como las
radiaciones provenientes de fuentes naturales y la utilización médica de los radionúclidos y de las
radiaciones ionizantes, que no son relevantes en todas las áreas de investigación del programa específico
sobre seguridad de la fisión nuclear, el equipo de evaluación tuvo la difícil tarea de situar los diversos
resultados positivos de la investigación realizada en el pasado así como de remarcar objetivos de
investigación para el fumro.

De acuerdo con la estrategia de la Comisión relativa a la planificación de la futura investigación, debe
adoptarse un planteamiento más coherente y debe mantenerse la protección de la población y del medio
ambiente como un objetivo esencial de la investigación en el área de la seguridad de la fisión nuclear. Otro
objetivo importante será el de estimular el mantenimiento de la competencia y de la actividad industrial
que garanticen la competitividad europea en el ámbito nuclear. Igualmente importante, al definir los
nuevos objetivos de la investigación, será aumentar la relevancia del destinatorio final de los resultados de
la investigación y del establecimiento de criterios de acotamiento que permitan fijar límites temporales más
precisos para los proyectos de investigación.

La Comisión está de acuerdo con las conclusiones específicas según las cuales se debe proseguir la
investigación sobre accidentes graves en. reactores y se deben apoyar en el futuro los diseños innovadores
de reactores europeos. Además, se tendrá en cuenta la recomendación en el sentido de dar especial
importancia en este programa a la seguridad de la gestión de los residuos y en particular a su eliminación
en formaciones geológicas.

Al igual que el equipo de evaluación, la Comisión considera que un programa de investigación de la
Unión Europea en el ámbito de la protección radiológica debe continuar garantizando la aplicación segura
de las radiaciones ionizantes en los distintos campos, tanto en lo que respecta al público, como a los
trabajadores y al medio ambiente. Por tanto ayudará a crear un marco objetivo para impedir que una
percepción pública errónea de los riesgos ligados a las radiaciones acabe por negar a los Estados
miembros los innegables beneficios de un uso más amplio de las radiaciones en la medicina y en la
industria, y no sólo en el ámbito de la energía.

La Comisión subraya que uno de los objetivos particulares de su programa de investigación en el ámbito
de la seguridad de la fisión nuclear es contribuir a establecer una guía para la logística del proceso
decisorio de los Estados miembros de la Unión Europea. La continuidad del programa europeo ayudará a
asegurar la complementariedad y la calidad del trabajo de todos los Estados miembros.

La Comisión acepta el punto de vista del equipo de evaluación en cuanto a que se debe prestar mayor
atención a los aspectos de cooperación y gestión, de forma que mejore la eficacia del esfuerzo
comunitario. Esto significa que la excelencia científica y las capacidades en materia de gestión continuarán
siendo los puntos de referencia para la futura selección de las prioridades de investigación. El programa de
investigación comunitario también se elaborará pensando en atraer jóvenes científicos a estos campos de
investigación en los que la competencia europea corre el riesgo de perder terreno a escala mundial.

170

**17.**

**m.** **GRUPO DE EVALUACIÓN**

**BENNETT, B.G**
UNSCEAR Viena

Secretario/Comité sobre los efectos de las radiaciones atómicas

**ESCHRICH, H.**
Jubilado
Especialista en reactores nucleares

**FEATES, F.**
Universidad de Manchester
Profesor/química de las radiaciones en el medio ambiente

**GUILLAUMONT, R.**
CNRS
Profesor, Institut de Physique Nucléaire

**MARCUS,** F.R.
NKS (Nordic Nuclear Safety Research)
Experto en investigación de la seguridad nuclear

**VAYSSIER, G.**
Consultoría de seguridad nuclear
Consultor

**WAMBERSIE, A.**
Université Catholique de Louvain (UCL)
Profesor, Facultad de Medicina, Radiobiología y Radioprotección

**BERRY, R.J.**
Consultor
Consultor de seguridad nuclear

171

17.

172

18.

##### **FUSIÓN TERMONUCLEAR CONTROLADA** **EVALUACIÓN QUINQUENAL 1996**

173

18.

174

18.

**L** **RESUMEN**

Recomendaciones

_1._ La fusión es una de las pocas fuentes de energía capaces de contribuir ampliamente a satisfacer la
creciente demanda de electricidad a partir de mediados del siglo XXI. Teniendo en cuenta sus
aspectos de seguridad intrínseca, sus potenciales ventajas medioambientales y la abundancia del
combustible, es importante que Europa disponga de esta opción. La duración y la amplitud del
desarrollo de la fusión justifican, en aplicación del principio de subsidiariedad, que la Unión Europea
siga participando directamente en este ámbito de I+D y que se mantenga la integración completa de
los Estados miembros (y de Suiza) en un Programa Europeo de Fusión.

2. El Comité confirma la validez de la estrategia a largo plazo de I+D recomendada por los anteriores
comités y aprobada en la decisión del Consejo de 1994: en el camino hacia el reactor de
demostración (DEMO), solamente es necesario un gran dispositivo, a saber, un reactor experimental
de tipo tokamak (ITER).

_3._ El Comité, que se congratula por los grandes esfuerzos realizados por el programa para centrar en el
ITER la mayoría de las actividades científicas, tecnológicas e industriales, recomienda que se
mantenga este esfuerzo y se tomen otras medidas a fin de aumentar la participación de la industria en
el programa.

_4._ La I+D sobre fusión se encuentra ya en una etapa en la cual es científica y técnicamente posible
pasar a la construcción del primer reactor experimental; se trata de la única manera realista de
avanzar. Se recomienda, por lo tanto, iniciar la construcción del ITER como primera prioridad del
Programa de Fusión comunitario dentro del V Programa Marco.

5. El ITER debe construirse en Europa, pues mantendría así su posición como líder mundial en materia
de fusión y ofrecería una gran ventaja a la industria y los laboratorios europeos. No obstante,
requeriría un aumento medio de al menos un 50% de la financiación comunitaria para la fusión en la
primera década del próximo siglo, acompañada de un cierre gradual del JET, una reorientación de la
financiación comunitaria de las Asociaciones y una contribución considerable por parte del país de
acogida. Para el V Programa Marco, las necesidades financieras adicionales se limitarían a
aproximadamente 200 millones de ecus.

_6._ Si resultara que no es posible construir el ITER en Europa, el Comité recomienda vivamente que se
mantenga una fuerte participación en ITER como primera prioridad del Programa Europeo de
Fusión.

7. El Comité recomienda, por lo que se refiere a la construcción del ITER, que se preste una atención
particular a la ingeniería de sistemas y a la consiguiente optimizacion de la participación industrial;
que las contribuciones de los socios se efectúen principalmente en efectivo; y que los socios del
proyecto pongan a disposición del ITER un número importante del personal durante los períodos
adecuados a sus tareas, y luego vuelvan a sus instituciones de origen para optimizar la circulación de
los conocimientos.

Suponiendo que se aplique esta estrategia fundamental y que se construya el ITER, se formulan las siguientes
recomendaciones suplementarias:

_8._ Tan pronto como se adopte una decisión firme sobre la construcción del ITER, deberá evaluarse de
nuevo el programa JET, y toda posible actividad suplementaria deberá concentrarse en cuestiones
clave para el ITER, dentro de las rigurosas obligaciones financieras que impondrá la construcción del
ITER. Deberá prestarse particular atención a la gestión del personal de JET a medida que se
aproxime el final del proyecto.

175

18.

9. Los programas de las Asociaciones, tanto en el campo de la investigación física como en el del
desarrollo tecnológico, deben tener el objetivo de contribuir al ITER y de optimizar la base de datos
para el DEMO. La investigación en física, que se llevará a cabo en los dispositivos pequeños y
medianos de las Asociaciones, deberá abordar la física del plasma y la mejora del diseño. El trabajo
tecnológico a largo plazo deberá incluir el desarrollo y la caracterización de materiales adecuados
para el reactor; esto requerirá la construcción de una fuente de neutrones de 14 MeV de alta
intensidad. Deberá continuarse el diseño y desarrollo del manto fértil del DEMO, aprovechando
plenamente la oportunidad de someter a ensayo módulos del manto del ITER.

El Comité apoya el desarrollo de la línea del Estelarator a fin de que en las futuras decisiones estratégicas
sobre el DEMO se disponga de una base física suficientemente amplia.

El Comité recomienda que no se emprenda ninguna nueva iniciativa en materia de dispositivos de estriccion
en campo inverso en tanto no se disponga de nuevos datos favorables.

Deben fomentarse nuevas iniciativas de las Asociaciones "reagrupadas" en torno a temas específicos similares
a los ya introducidos con éxito.

_10_ . El Comité observa la sustancial consolidación en los últimos años de las relaciones entre el Programa
de Fusión y la industria, centrados sobre todo en las actividades relativas al ITER. La industria
deberá desempeñar el papel principal en el desarrollo final de la fusión: por lo tanto, se recomienda
aumentar gradualmente su participación, especialmente en el ámbito de la ingeniería de sistemas.

Además, se formulan las siguientes recomendaciones relativas a otros aspectos de las actividades del

programa:

_11._ El Comité quedó favorablemente impresionado por los trabajos realizados en materia de evaluación
de la seguridad y de los aspectos ambientales de la energía de fusión y alienta vivamente un esfuerzo
renovado en este campo.

_12._ Deben consagrarse esfuerzos sustanciales a la investigación socioeconómica sobre la fusión. Dicha
investigación deberá ser multidisciplinar y abordar problemas tales como los siguientes: factores del
coste de la energía de fusión, conciencia de la opnión pública, dirección democrática de sistemas
complejos y cambio de los valores.

_13._ Debe mantenerse el seguimiento de la fusión mediante confinamiento inercial y, a este respecto, se
recomienda la coordinación de las actividades civiles nacionales en Europa.

_14._ El alto índice de movilidad humana logrado gracias al "sistema de movilidad" es esencial para la
cohesión del programa y debe mantenerse. Su ámbito de aplicación debe abrirse cada vez más a la
industria.

_15._ La gestión descentralizada del programa es eficaz, flexible y bien aceptada en los círculos científicos,
tecnológicos e industriales. Con las adaptaciones pertinentes, parece adecuada para las difíciles tareas
que se presentan. Por supuesto, el proyecto ITER requerirá una gestión específica y central de las
contribuciones europeas cuando el proyecto alcance la fase de construcción.

Por último, las hipótesis básicas de este informe pueden verse invalidadas por acontecimientos externos:

_16._ La desaparición del marco del ITER por cualquier motivo traería consigo la imposibilidad de avanzar
en la planificación y construcción del ITÉR según las orientaciones generales aquí resumidas. En ese
caso, el Comité recomienda un reexamen completo del Programa de Fusión Europeo ante la nueva
situación.

176

18.

**TT RKSPTIESTA** **DF.** **TA** **COMISIÓN**

1. En su reunión de 26 de noviembre de 1996, el Comité consultivo del programa de fusión (CCFP)
ha aprobado por unanimidad las observaciones preliminares adjuntas [ 4] sobre las conclusiones y
recomendaciones del grupo de evaluación. La Comisión, que es miembro oficial del CCFP,
respalda plenamente estas observaciones.
2. En lo que se refiere a las recomendaciones relativas al ITER, cabe añadir que un Estado miembro
de la Unión Europea ha manifestado recientemente su interés por acoger al ITER, lo que confirma,
como señalo la Sra. Cresson en el Consejo de Investigación de 7 de octubre de 1996, la voluntad
de Europa de desempeñar un papel importante en esta empresa. Pero el peso de este papel no
puede definirse antes de que se aclare por completo cuál será la participación económica. Acaban
de iniciarse unas exploraciones cuatripartitas entre los socios del ITER que, entre otras cosas,
permitirán contar, en el término aproximado de un año, con supuestos realistas sobre la
distribución de las cargas financieras entre el país que acoja al ITER y el resto de los socios.

**Observaciones preliminares del CCFP sobre las conclusiones y recomendaciones del grupo de**
**evaluación del programa de** fusión **(1996)**

- El CCFP se congratula de que el grupo de evaluación reconozca el éxito de los trabajos de I+D
llevados a cabo y la validez de la estrategia seguida por el programa europeo de fusión. Acepta la
necesidad de potenciar la participación de la industria, de activar los estudios sobre seguridad y medio
ambiente y de poner en marcha otros sobre cuestiones socioeconómicas.

- El CCFP toma nota de que los argumentos que justifican las conclusiones y recomendaciones se
encontrarán en el informe detallado.

- El CCFB desea hacer hincapié en los siguientes puntos de las conclusiones y recomendaciones del
grupo de evaluación:

Ha llegado el momento de construir el ITER : todo el ímpetu del programa se perdería si no se
construyera en un futuro próximo.
Europa es acmalmente líder en investigación sobre fusión. Al llegar el momento de construir el
primer reactor de fusión, con una creciente participación de la industria, no se entendería que
Europa abandonase este liderazgo: el ITER debe construirse en Europa.
La fusión debe desempeñar un papel importante en la satisfacción de las crecientes necesidades de

   - energía de las generaciones venideras. El CCFP coincide con el grupo de evaluación en que es
preciso situai la fusión en el contexto de un esfuerzo mucho más amplio de investigación en
materia de energía.

Con arreglo al principio de subsidiariedad, no todas las opciones energéticas deben desarrollarse a
nivel comunitario, pero en el caso de la fusión resulta imprescindible, dado que es un proceso a
largo plazo y de un alcance muy amplio.

- El CCFP se da perfecta cuenta de que, a la luz del informe del grupo de evaluación, deberán realizarse
importantes trabajos complementarios:

para preparar la decisión sobre la ubicación del ITER será necesario elaborar una descripción
completa de sus repercusiones a largo plazo sobre el programa en que se enmarca y sobre los
demás

será necesario cambiar la orientación y el énfasis del futuro programa una vez que se adopte una
decisión sobre la ubicación y construcción del ITER.

- El CCFP coincide con el grupo de evaluación en que una decisión negativa sobre el ITER tendría una
repercusiones tan enormes que sería necesario reevaluar totalmente el programa europeo de fusión.

- El CCFP considera que las conclusiones y recomendaciones del grupo de evaluación constituyen una
aportación importante para la preparación del V Programa Marco. Cuando se disponga del informe
detallado del grupo de evaluación, el CCFP formulará sus observaciones sobre el mismo.

**14** Las "conclusiones y recomendaciones" del grupo de evaluación del Programa de Fusión (1996) se basan en un
análisis exhaustivo llevado a cabo por dicho grupo, que se incluirá en el informe detallado todavía pendiente de
finalización.

177

**18.**

**m** **GRIJPO** **DE** **EVALUACIÓN**

**Prof.** **Sergio BARABASCHI**
Antiguo Subsecretario italiano de Investigación y Tecnología y presidente de la European Industrial
Research Management Association (EIRMA).

**Dr. Clans BERKE**
Antiguo director ejecutivo de Siemens AG. y expresidente del Foro Nuclear Europeo.

**Dr. Feliciano FUSTER JAUME**
Presidente y ejecutivo de dirección de la Empresa Nacional de Electricidad (ENDESA) y de su grupo de

empresas.

**Sir John HILL**
Miembro de la Royal Society y expresidente de la Atomic Energy Authority del Reino Unido.

**Prof.** **Lars INGELSTAM**
Profesor de tecnología y cambio social de la Universidad de Linkóping.

**Prof.** **Francis** **TRO YON**
Profesor de física de la Ecole Polytechnique Fédérale de Lausana y presidente del Consejo del JET.

**Prof.** **Harry van der LAAN**
Profesor de astronomía de la Universidad de Utrecht y exdirector general del Observatorio Austral
Europeo (ESO).

**Prof.** **Jean-Paul** WATTEAU
Antiguo rector-canciller de la Académie de Grenoble.

178

19.

##### EVALUACIÓN QUINQUENAL 1996 CENTRO COMÚN DE INVESTIGACIÓN

EVALUACIÓN GENERAL Y RESUMEN DE LOS INFORMES

DE LOS GRUPOS DE VISITA

J. M. Rojo
Universidad Complutense de Madrid

SPAIN

179

19.

180

19.

**T.** **Resumen**

Me parece claro que el CCI ha _seguido_ progresando desde el alentador análisis que realizó Hermann Bondi
hace tres años. Este avance constante se debe, en gran medida, tanto a la Dirección del centro como a las
directrices del Consejo de Administración. _La mayoría de las recomendaciones_ realizadas en la anterior
evaluación se han cumplido y estoy convencido de que las recomendaciones que se formulan en los
excelentes informes elaborados por los acmales grupos de visita serán también de gran utilidad para los
institutos.

Siguiendo las orientaciones del Consejo, el CCI _ha definido de manera_ mucho más clara sus objetivos _y_ _se_ _ha_
_abierto y hecho más accesible al exterior,_ con un aumento de las actividades de ayuda a los servicios de la
Comisión y de apoyo a las políticas de la Unión _y de una amplia red de colaboración con los centros de_
_investigación, la administración y la industria._ En particular, el Centro ha respondido con rapidez a la nueva
exigencia de _competitividad_ en todos los frentes, participando con éxito en acciones de gastos compartidos del
Programa Marco de la Unión y participando, asimismo, cada vez más en iniciativas comunes con la
industria. Gracias a la renovación del equipo de gestión, se está dando un nuevo y fuerte impulso dirigido al
control de los proyectos, la gestión de calidad y la comercialización con el fin de que las actividades
científicas y técnicas _sean más visibles y_ de que el funcionamiento del Centro sea más transparente y fácil de
entender. Además,observo un cambio de actitud en una gran parte del personal, que se muestra convencida
de los beneficios que puede aportar una postura más competitiva del CCI. Es indispensable apoyar
constantemente esta acertada política y, siguiendo el consejo de algunos grupos de visita, recomiendo que se
impulse aún más dicha política con la creación, _de manera gradual, de un grupo consultivo de usuarios para_
_cada uno de los institutos_ cuya función sería la de procurar que los objetivos de los proyectos sean adecuados
y comunicar las necesidades de los usuarios y sus opiniones acerca del funcionamiento de los instimtos, sobre
todo en lo que se refiere a la transferencia de información.

Con objeto de ejercer las funciones de investigación institucional y competitiva que tiene encomendadas, el
CCI debe ser un socio con una cualificación excepcional; a este respecto, se observa con satisfación que el
CCI ha logrado mantener la excelencia científica en varios campos de primer orden y está procurando
conseguirla en más campos. A fin de ayudar a obtener calidad, propongo que se cree _ur panel científico_
_consultivo_ permanente que informe al Consejo de Administración. Dicho panel evaluará la calidad de la
investigación que se realice, prestando especial atención a la determinación de las unidades que presenten un
alto nivel de calidad, en cada instimto El panel facilitará asimismo valiosa información a los grupos de visita.

Un enemigo de la excelencia es la di versificación incontrolada. Es absolutamente necesario _centrarse_ en
temas concretos, ya que parece que el CCI tiene una gama de temas demasiado amplia. No hay duda de que
es preferible que se considere que el CCI tiene una calidad reconocida de primer orden en un número
limitado de campos, a que se estime que el CCI es un socio de nivel mediocre en un amplio número de
campos. A fin de cuentas, las actividades del CCI deben contemplarse desde el punto de vista de la
subsidiariedad y no debe duplicarse la labor realizada en instalaciones nacionales si no hay ventajas claras.
Del mismo modo, el CCI debe hacer todo lo posible por evitar el trabajo rutinario, _aun cuando se lo pidan_

_terceros._

A fin de mantener la evolución positiva del CCI, debe prestarse especial atención a la cuestión de la _gestión_
_de personal._ En lo que respecta al acmal _sistema de contratación,_ tengo grandes reservas respecto al fumro.
Como ya se ha señalado en anteriores evaluaciones, debe insistirse en las dificultades que, con el fin de
contratar a científicos de alto nivel, plantea utilizar un sistema que parece creado para contratar a
funcionarios de la administración. Es un sistema demasiado rígido y además demasiado lento para satisfacer
las necesidades de 1996 y mucho menos las del siglo próximo. Se han observado algunas ligeras mejoras,
pero es preciso realizar una revisión considerable y propongo que se cree urgentemente un grupo específico
que se ocupe del asunto, incluyendo los posibles cambios de las normas acmales. Tengo gran esperanza en
que la reciente transformación del CCI en una dirección general independiente ayude a que se cumplan los
requisitos específicos de un centro de investigación en la estructura de la CE. La _movilidad_ es otro tema que
debe reactivarse. Debe impulsarse el mantenimiento de un flujo continuo de ideas hacia los instimtos

181

19.

mediante la asignación temporal de científicos en prácticas de otras instituciones y la presencia habitual de
estudiantes investigadores, especialmente con un nivel de posdoctorado.

Por último, desearía referirme al tema de la _energía._ Comparto totalmente la preocupación de mi distinguido
predecesor acerca del declive de la investigación relativa a la energía nuclear. Al margen de la actitud
personal o política que se tenga respecto a la energía nuclear, es claro que las cuestiones de la seguridad
nuclear, el tratamiento de los residuos, la no proliferación y otras cuestiones siguen afectándonos; son asuntos
que no se detienen en las fronteras nacionales y a los que debe prestárseles atención a nivel europeo.
Conviene subrayar que el CCI tiene conocimientos de la mas alta cualificación en algunos sectores de este

campo.

En resumen, creo que en la actualidad el CCI va por buen camino y que las políticas acmales son viables y
satisfactorias y, gracias a una gestión eficaz, ya han convertido el Centro en un socio útil de las instituciones
y la industria europeas. Si se desea mantener este rumbo satisfactorio, deben adoptarse algunas medidas
(respecto a las que se formulan recomendaciones) en lo que se refiere, al menos, a la gestión de personal, la
calidad y una mayor concentración en temas de investigación especificos.

**I. Introducción**

La política de investigación y desarrollo tecnológico y demostración es una de las políticas clave del Tratado
de la Unión, y ocupa el tercer lugar en términos económicos. La razón de esa gran importancia es la
convicción de que los objetivos fundamentales de la Unión Europea (UE) que _son la competitividad industrial_
_y la mejora de la calidad de la vida_ sólo pueden conseguirse con unos fundamentos científicos y técnicos
sólidos. A este respecto, mientras que el compromiso de la UE en favor de la IDT ha sido continuo y
creciente, no ha seguido la misma tendencia la atención prestada a los distintos campos, o incluso a las
distintas actividades que en realidad han soportado cambios. También las funciones del Centro de Común de
Investigación (CCI) se han ido modificando.

Dado el interés decreciente experimentado en el pasado por la investigación sobre fisión nuclear, las
instalaciones nucleares especializadas de los Estados miembros se vieron sometidas a duras reconversiones.
El CCI no constituyó ninguna excepción al respecto y, de hecho, algunas de sus especializaciones acmales,
como el medio ambiente o la seguridad, coinciden con los objetivos de algunos de los centros nucleares
nacionales reconvertidos. Por consiguiente, no debe sorprender que en el pasado la estrategia del CCI soliera
ser defensiva ni que en los últimos años los organismos de decisión europeos hayan adoptado distintos
planteamientos respecto a los objetivos que debe lograr el Centro y a los procedimientos de evaluación de los
resultados del Centro. El último de esos planteamientos, de 1994, se refiere a la denominada "función
modificada" del CCI, tal y como lo acordaron el Consejo, el Parlamento y la Comisión. Entre otras cosas,
esta nueva función destaca la necesidad de que el CCI intervenga más en las denominadas "actividades
competitivas", a menudo en asociación con empresas.

Si bien la presente evaluación abarca el quinquenio comprendido entre 1992 y 1996 (otorgando la máxima
relevancia a la anterior evaluación del período de 1992 a 1994, el informe Bondi), la introducción a mitad de
dicho período de la función modificada del CCI anteriormente mencionada sugiere que se centre la atención
en los resultados del Centro con su _función modificada,_ es decir, en los últimos dos años. Los grupos de
visita de los instimtos del CCI han entendido ese extremo, tomando especialmente en consideración en sus
informes la realización de las nuevas actividades, más _competitivas._ En esos informes se subraya la evolución
positiva de los resultados del CCI durante los dos últimos años, confirmando las expectativas señaladas en el
informe Bondi.

La importancia de los informes individuales de los grupos de visita es crucial, ya que se han elaborado con
gran profesionalidad y competencia. Aparte de algunos puntos resultantes de reuniones personales con los
directores y el personal de los instimtos, la mayor parte de la presente evaluación se basa en dichos informes.
La estrucmra de mi propio informe es la siguiente. En la Sección 2 expongo los puntos clave de los informes
individuales, procurando buscar puntos comunes. Acto seguido, hago una presentación más general de los
resultados obtenidos por el CCI en los últimos cinco años (Sección 3), teniendo en cuenta los objetivos

182

19.

establecidos en las correspondientes decisiones de los organismos europeos. En la Sección 4, teniendo en
cuenta la evolución positiva del Centro, trato, con perspectiva de fumro, de los problemas de **I+D** que el
CCI puede abordar con mayor eficacia que los laboratorios nacionales. Por último, en la Sección 5 se
exponen las conclusiones y recomendaciones, teniendo estas últimas carácter general. Dichas conclusiones y
recomendaciones deben considerarse complementarias de las realizadas por los grupos de visita respecto a
cada uno de los institutos y que se resumen en el Anexo II.

**2.** **Observaciones analíticas sobre cada uno de los institutos**

En el Anexo I figuran los informes completos de cada uno de los grupos de visita. En los informes se evalúan
las actividades de los instimtos, teniendo en cuenta los objetivos fijados en las decisiones del Consejo, y se
formulan recomendaciones específicas para el futuro. En la presente Sección 2, expongo los puntos de los
informes que, en mi opinión, son más interesantes o reflejan los problemas actuales.

**Instituto de Medidas y Materiales de Referencia** **(IRMM):**

- El Instituto ocupa un lugar importante en la estrucmra comunitaria del sector. Si no existiera, uno de
similares características debería crearse.

- El Instituto parece haber alcanzado un nivel satisfactorio de competencia y reconocimiento, sobre todo en
lo que se refiere a las mediciones y referencias nucleares. El Instimto dispone de instalaciones experimentales
especiales.

- Los procedimientos de contabilidad y gestión precisan ser mejorados y adaptados a la función particular
del Instimto.

- No debe descuidarse la labor de investigación fundamental. A este respecto, parece que el 10% de los
recursos es una cifra razonable para la investigación exploratoria.

**Instituto de** **Elementos** **Transuránidos** **(ITE):**

 - En mi opinión, es el instimto mejor cualificado del CCI. Debe hacerse todo lo posible por mantener esta
situación, sobre todo con la perspectiva de futuras jubilaciones, respecto al personal que se contrate.

 - El Instituto ha conseguido incorporar las actividades competitivas a las actividades anteriores, más
orientadas a la investigación pura.

 - Debe evitarse seguir trabajando en campos que se hayan convertido en rutinarios: es preferible trasladar el
trabajo a otros centros cuando se empiece a notar la rutina. Debe asegurarse que en todos los campos haya
suficientes posibilidades de estimular la creatividad (p. ej. el análisis del control de seguridad).

 - En las dos lineas acmales de investigación exploratoria, han surgido recientemente nuevas ideas en otros
laboratorios europeos (a saber, el "amplificador de energía" y el "quemador de residuos"). El ITE deberá
evaluarlas, informar a la Comisión y, si es conveniente, crear una red.

**Instituto de Materiales** Avanzados **(IAM):**

 - El Instimto, que se ha reestructurado profundamente, ha conseguido reconocimiento en el campo de los
materiales a alta temperamra, aunque aún puede mejorar en otros campos. Debe evitarse la diversificación en
campos ya bien cubiertos.

 - Debe estudiarse el fumro del laboratorio de seguridad de tritio (ETHEL) teniendo presente la evolución del
proyecto del reactor experimental termonuclear internacional (ITER) y los programas de fusión relacionados.

 - Debe asegurarse la conveniencia de disponer de esta instalación teniendo en cuenta las existentes en los
Estados miembros.

183

**19.**

*** Se expresa cierta preocupación respecto a la disminución de intercambios que se realizan** **con**
**investigadores de instituciones exteriores reconocidas. En mi opinión, se trata de una cuestión critica.**

*** Parece que la transferencia** al **exterior** está mejorando. La investigación **realizada en el Instimto debe**
**mantenerse genérica y próxima, aunque anterior a la investigación industrial. El grupo de visita considera**
**que deben facilitarse** y **fomentarse las** iniciativas en acciones **a** gastos compartidos.

**Instituto de Ingeniería de Sistemas, Informática y Seguridad (ISIS):**

*** El Instituto ha** resultado **de** la unión de dos institutos anteriores; se ha nombrado un nuevo **director, el cual,**
**naturalmente,** está definiendo objetivos y procedimientos. La Dirección ha **mostrado comprensión** y
determinación y obtendrá probablemente buenos resultados en el fumro.

- En los últimos tiempos, el Instituto se ha esforzado considerablemente por colaborar con organismos
exteriores industriales y de investigación; debe fomentarse y apoyarse esta actitud competitiva. **Los**
intercambios de personal propuestos con direcciones generales de la Comisión de Bruselas parecen ser un
buen método de reforzar una política orientada al usuario con estas unidades.

- La calidad parece ser, en general, satisfactoria. Tal vez debería modularse la amplia gama de intereses del
Instituto en función de la capacidad real a nivel competitivo. En algunos campos debe obtenerse un aumento
del liderazgo científico de los grupos.

- El Instimto cuenta con unas instalaciones únicas en su dpo, que es preciso mantener al más alto nivel de
rendimiento. Se observa una mayor utilización de dichas instalaciones por parte de usuarios exteriores.

**Instituto de Medio Ambiente** **(El):**

- El Instimto parece ir bien orientado en la realización tanto de sus actividades institucionales como de sus
actividades competitivas con un nivel notable de calidad. La voluntad de la Dirección de convertirlo en el
"primer instituto de Europa" con un "alto grado de visibilidad" es encomiable pero debe hacerse compatible
con las actividades cada vez más numerosas que se llevan a cabo a nivel nacional en estos campos y sin duda
requiere una definición precisa de las actividades.

- Junto a sus funciones propias de gestión, la Dirección parece haber conseguido estimular la aparición de
nuevas ideas, sin lo cual no hubieran podido realizarse de manera eficaz las actividades institucionales y las
actividades competitivas.

- Las actividades institucionales son esenciales en este campo. Por ejemplo, el Instimto ha obtenido
resultados sorprendentes en la comparación de datos de medición de la contaminación resultantes de pruebas
"ciegas" realizadas por distintos laboratorios nacionales de referencia con una dispersión de más del 50%.
Nunca será suficientemente resaltada la importancia de las repercusiones de dichas actividades sobre las
políticas de medio ambiente.

- Respaldo completamente la propuesta del grupo de visita en el sentido de que deben desarrollarse
plenamente las actividades de investigación sobre el agua y de gestión de recursos acuíferos. Junto con la
calidad científica necesaria, es preciso disponer de una referencia independiente y neutral en este campo.

**Instituto de Aplicaciones Espaciales (SAI):**

- Es un instituto con una experiencia única en teledetección y observación de la Tierra. Sería de desear que
hubiera un control más estricto de la calidad científica (convendría fomentar la publicación en revistas
internacionales de prestigio) y de los resultados de los proyectos competitivos (deben definirse mejor los
objetivos y las etapas).

184

19.

 - Dado que, por naturaleza, la teledetección tiene un carácter general y contribuye a la resolución de muchos
problemas distintos, debe reducirse la tendencia del Instituto a especializarse en demasiados temas. **Sería más**
conveniente limitar las actividades del Instituto a las coihpetencias principales (teledetección y **utilización de**
las redes).

- El carácter interdisciplinario requiere que se mejore la cooperación con otros institutos, en especial con **el**
Instituto de Medio Ambiente.

**Instituto de Prospectiva Tecnológica (IPTS):**

- El Instituto, recién creado, está empezando a forjarse una sólida reputación respecto a sus clientes y a **crear**
la infraestructura capaz de satisfacer sus demandas futuras. Su ubicación exige que se desarrollen **plenamente**
las comunicaciones y una red mundial. El Instituto aún debe alcanzar una probada calidad y. obtener **pleno**
reconocimiento.

- Se han aplicado las recomendaciones anteriores sobre la contratación de personal para Sevilla y sobre la
puesta en marcha del Observatorio Europeo de la Ciencia y la Tecnología (ESTO).

- Las recomendaciones generales sobre la necesidad de concentrarse en determinados temas es **aún** más
válida para el IPTS. No debe fomentarse el trabajo en aquellos campos en que la industria y laboratorios
europeos tengan una larga tradición.

- El Instituto está sacando partido de su situación geográfica para ejercer un liderazgo respecto a los
problemas del Mediterráneo y del Norte de África. Estoy convencido de que debe reforzarse este
planteamiento, tal vez, como lo señaló el grupo de visita, mediante el desarrollo de un programa especifico
independiente del bloque TEC (Tecnología, Empleo y Competitividad).

**3.** **Evaluación** **general** **de los logros del CCI**

En su informe sobre el período comprendido entre 1992 y 1994, el profesor Bondi señalaba que el CCI iba
avanzando a buen ritmo para convertirse en un centro de excelencia reconocido en muchos de sus campos de
actividad. Me complace poder confirmar que, dos años más tarde, se sigue avanzando hacia ese acertado
objetivo. Si se considera el quinquenio que va de 1992 a la actualidad, se puede afirmar sin temor a
equivocarse que el CCI ha logrado ocupar un lugar específico en el sistema europeo de IDT y que está
desempeñando sus funciones con competencia cada vez mis reconocida.

Siguiendo las orientaciones del Consejo, el CCI ha conseguido _definir_ de manera mucho más clara _sus_
_objetivos,_ se ha _abierto_ mucho más y se ha hecho considerablemente más _accesible_ al exterior; son cada vez
más numerosas sus actividades de apoyo a los servicios de la Comisión y a las políticas de la Unión y de
ampliación de las redes con las organizaciones de investigación, administración e industria. Gracias a la
renovación del equipo de gestión, se está dando un nuevo y fuerte impulso dirigido al control de los
proyectos, la gestión de calidad y la comercialización a fin de que se _perciban_ _con mayor_ _claridad_ las
actividades científicas y técnicas y de que el funcionamiento del Centro sea más transparente y fácil de
entender. Además, se observa un cambio de actitud en una gran parte del personal, que parece convencida de
los beneficios que puede reportar una posmra _más competitiva_ del CCI. Quizá sea aún demasiado pronto para
evaluar los efectos de la nueva distribución de tareas entre los instimtos, ya que se han producido
recientemente algunas fusiones y reorientaciones, pero no cabe duda de que es conveniente seguir
profundizando en la coordinación entre los instimtos.

Conviene señalar que la gestión empresarial no debe ir en detrimento de la _calidad_ científica y tecnológica.
No se puede hablar de transferencia si no hay ideas ni conocimientos de competencia que puedan transferirse.
Una fijación excesiva en demostrar la "utilidad" no debe ir en detrimento de la prioridad que debe concederse
al apoyo que deben merecer las unidades con alta calidad científica para alcanzar un reconocido prestigio. De
hecho el CCI ha conseguido mantener la excelencia científica en varios campos clave y está haciendo todo lo

185

19.

posible por conseguir ese nivel en más campos. Sin embargo si se desea mantener esta prometedora
tendencia, debe reflexionarse detenidamente sobre la política de contratación de personal. Además, se
observa una evolución del CCI hacia procedimientos de gestión _menos burocráticos y_ más transparentes. A
este respecto, es alentador que el CCI se haya convertido recientemente en una dirección general
independiente, ya que es difícil hacer funcionar un centro de IDT con un sistema a todas luces diseñado para
oficinas administrativas.

Aunque la situación acmal del CCI es positiva y puede observarse con confianza, algunas cuestiones
continúan siendo motivo de preocupación. Voy a referirme a las más importantes de entre ellas señaladas por
los grupos de visita y con las cuales, según mi propia experiencia, coincido plenamente:

1. _Personal._ Este es, sin duda, un aspecto de mutua preocupación, ya que representa un punto _clave_ para el
fumro del CCI. Debe garantizarse que el elevado número de jubilaciones que se prevén en los próximos años
quede compensado con la contratación de jóvenes altamente cualificados. Los procedimientos de contratación
distan mucho de ser eficaces. Todo el proceso de contratación debe ajustarse de forma que los contratos de
tres años sirvan para evaluar la capacidad de IDT de los contratados antes de ofrecerles los denominados
puestos temporales (semipermanentes). En mi opinión, sólo una evaluación global de este problema podrá dar
con las claves para su solución y por consiguiente propongo concretamente que se cree un grupo especial al
respecto. Dado que con frecuencia se dice que las reformas consideradas muy necesarias son contrarias a las
normas de la UE, una de las recomendaciones de dicho grupo podría ser la de cambiar algunas de esas
normas para los centros de IDT.

2. _Intercambio de investigadores._ Es una actividad que algunos institutos han apreciado sumamente en el
pasado, sobre todo porque permite aumentar la competencia y formar a investigadores jóvenes en campos
emergentes; además la actividad facilita el desarrollo de redes. Sin embargo, parece que esta actividad está
perdiendo vigor, tendencia que debería corregirse y dar un nuevo impulso a la misma.

3. _Concentración._ Parece que la gama de temas es demasiado amplia. No hay duda de que es preferible que
el CCI tenga una reconocido prestigio de primer orden en un número limitado de campos a que se considere
que es un socio de nivel mediocre en un amplio número de estos.

4. _Gestión y contabilidad._ Se han producido algunos avances desde el último informe (a saber, una rápida
respuesta a las necesidades de personal en proyectos con terceros). No obstante, debe mejorarse mucho aún.
Se propone que se evalúen los procedimientos generales de contabilidad.

5. _Coordinación._ Se han producido también algunos avances desde el último informe, pero es preciso que
haya una mayor coordinación entre los institutos. Parece que la Dirección de Programas está trabajando con
un personal muy reducido, cuestión que debe analizarse.

6. _Energía nuclear._ Al margen de sus orígenes históricos, el CCI posee gran parte de los conocimientos
europeos en este campo; tal vez sea el único centro reconocido como el verdadero líder europeo en algunos
sectores. No deberá permitirse que este patrimonio se dilapide,

**4.** **Futuro del CCI**

El CCI ha sido encargado de llevar a cabo los tres tipos de actividad siguientes: institucional, competitiva
dentro del Programa Marco y competitiva fuera del mismo. Las respuestas positivas que se han obtenido al
respecto en el período considerado inducen a pensar que tal vez sea el momento de pasar a una etapa
siguiente, a saber, la de concentrar la labor del CCI en actividades en las que el _valor añadido europeo_ del
CCI pueda ser de máxima utilidad. En otras palabras, se tratara de evolucionar de una pregunta del tipo ¿De
que forma puede aprovecharse la infraestructura y el personal que ahora tenemos en el CCI?; a la siguiente,
mucho mas importante, ¿Existen campos o actividades de I+D en las que la existencia de un laboratorio
europeo de investigación es conveniente o incluso necesario?. Las políticas generales de IDT de la Unión
Europea (UE) se basan en el principio de subsidiariedad. Es sabido que los Estados miembros de la UE
disponen de laboratorios excelentes, tanto en sus universidades o institutos nacionales como en sus empresas.

186

19.

Por tanto, debe plantearse la cuestión de si, en principio, está justificado que haya un instimto a nivel europeo
en el que se lleve a cabo una _investigación específica._ Si se pueden delimitar con precisión las funciones de
un centro de ese tipo, se podrá analizar acto seguido si acmalmente el CCI está en condiciones de cumplir
con esos requerimientos.

Tomando en consideración las conclusiones del Consejo de 26 de abril de 1994 [15], pueden definirse las tres
funciones siguientes en las que el CCI tendría realmente un valor añadido europeo (VÁE):

La _primera_ función sería la de ocuparse de problemas específicos y difíciles cuya resolución precisa una _masa_
_crítica de excelencia_ científica y técnica. La excelencia se puede conseguir integrando al personal mas
cualificado de los distintos Estados miembros en unidades de alta calidad y con una determinada masa crítica.
Dicho personal podría entonces proyectarse sobre el sistema europeo de IDT mediante redes y asociaciones
adecuadas. La _segunda_ función es la de crear, mantener y administrar _grandes instalaciones experimentales,_
que los Estados miembros no puedan gestionar independientemente. En el pasado se establecieron o
mejoraron algunas grandes instalaciones experimentales en Europa mediante cooperación transnacional. La
_tercera_ función es la de realizar actividades de investigación y desarrollo que requieran especial
_imparcialidad y neutralidad._ Por descontado que estas funciones no tendrían ninguna utilidad práctica si no
fueran acompañados de calidad científica y reconocido prestigio.

Tornemos ahora a la cuestión fundamental de si se puede considerar de forma realista que actualmente el CCI
estí en condiciones de desempeñar esas tres funciones. Al respecto, conviene señalar lo siguiente:

- _Primero_ analicemos su primera función, como centro que alberga _unidades_ de _excelencia,_ por
supuesto me refiero a la excelencia tanto _científica_ como _técnica._ Cabe decir que conseguir altas
cotas de excelencia no es en absoluto una tarea fácil, ya que si un instimto tiene escaso prestigio, le
costará mucho atraer al personal más capaz, y ello dará como resultado un mayor estancamiento.
Hay que reconocer que en el pasado rara vez ha sido el CCI un punto de Teferencia, pero, como se
señala en la Sección 3, la situación está mejorando continuamente. La Dirección acmal ha logrado
dar moral y determinación al personal, que ahora parece creer en sus propias capacidades. No
obstante, aún se pueden observar algunas actitudes burocráticas; por ejemplo, al describir su trabajo,
algunos funcionarios parecen mas interesados en destacar el _cómo_ hacen las cosas que en el _qué_ es lo
que efectivamente hacen. Las ideas nuevas y prometedoras que aparezcan en los instimtos deberán ser
respaldadas de forma decisiva..

Dado que este respaldo debe ser selectivo en todos los casos, la Dirección de los instimtos debe
contar con una información precisa sobre la evaluación externa de la calidad de los distintos grupos.
Creo que sería de gran utilidad para el Consejo de Administración (y para los grupos de visita de
cara a su evaluación periódica) que se creara un _panel científico consultivo_ que evaluara
científicamente la investigación que se realiza, prestando especial atención en determinar qué
unidades de los institutos tienen una elevada calidad y que asesorara también sobre la investigación
exploratoria que se realice. No debe olvidarse que únicamente las unidades de alta calidad pueden
aportar un valor añadido europeo a sus asociaciones en el marco competitivo con las industrias e
instituciones europeas.

En esta lucha por alcanzar la excelencia, conviene mejorar un cierto número de cuestiones. Sin duda
alguna, para mantener un alto nivel es imprescindible que los jóvenes mas brillantes se presenten a
las ofertas de contratación y que la selección sea eficaz. En este punto sostengo aún con mayor
fuerza mi recomendación de realizar una reforma del personal y evitar la dispersión de las lineas de
investigación. También la movilidad debe merecer especial consideración: Siempre es difícil atraer de
manera permanente a científicos o técnicos de primera clase que estén bien establecidos en otras
instituciones. Sin embargo, podría resultar de enorme utilidad integrarlos en los grupos del CCI
durante períodos limitados (aunque no demasiado cortos). Tal vez la práctica anterior de los instimtos
de incorporar investigadores exteriores podría reforzarse creando un programa especial que

DOn°C 126 de 7.5.1994, p. 1.

187

19.

aprovechara los períodos sabáticos e incluyera algunos incentivos adecuados para atraer
temporalmente a investigadores de alto nivel.

- En cuanto a la _segunda_ función, la de _gestionar grandes instalaciones_ que puedan convertirse en
puntos de referencia para las relaciones con otras instituciones europeas, conviene señalar que
ninguna dé las grandes instalaciones creadas recientemente en Europa se ha realizado bajo la
cobertura del CCI. Aunque financiado mediante el programa marco de la UE, incluso el primer
tokamak europeo (JET) se diseñó y'perfeccionó fuera del CCI. La evolución positiva del CCI, a que
se hace referencia continuamente en el presente informe, puede producir en el fumro un cambio de
actitud en los Estados miembros; y deberá pensarse también en cómo reducir algunos de los
obstáculos pendientes. Los nuevos artículos 130 k, 1, y n del Tratado de la Unión pueden contribuir
asimismo al desempeño de esta función.

Finalmente me refiero a la función de _imparcialidad y neutralidad._ Frequentemente se dice que las
políticas de la Unión precisan ayuda del CCI pero a menudo dicha ayuda se contempla como trabajo
rutinario o burocrático. Esta es una apreciación equivocada, ya que la mencionada ayuda debe
implicar un trabajo creativo y original. Éste es, quizá, el papel en que el CCI ha progresado de
manera más clara recientemente. Debe continuar respaldándose ese papel, pero no debe olvidarse
que ese respaldo no tendría sentido si disminuyera la calidad de la investigación del CCI, por lo que
es indispensable que haya un equilibrio adecuado entre la primera y la tercera función.

« Por último y no menos importante, conviene subrayar que es esencial desarrollar un organismo
independiente y competente de prospección científica y tecnológica con el fin de complementar las
aportaciones de los diferentes Estados miembros y de sentar las bases de los programas marco
futuros. Los programas marco anteriores no han contado con una prospección científica y tecnológica
neutral y reconocida y algunos de sus programas se han convertido en una mera lista de intereses de
Estados miembros, a menudo sin gran valor añadido europeo. El CCI debe aún conseguir prestigio y
pleno reconocimiento en esta tarea pero la recompensa por este esfuerzo será grande.

5. Conclusiones y recomendaciones

Me parece claro que el CCI ha _seguido_ progresando de forma considerable desde el alentador análisis que
realizó el profesor Bondi. Este avance constante se debe, en gran medida, tanto a la Dirección del centro
como a las directrices del Consejo de Administración. Conviene destacar, en particular, que se han cumplido
efectivamente _la mayoría de las recomendaciones_ realizadas en la anterior evaluación.

El mandato de entrar en el campo de la competitividad y la respuesta general positiva de los distintos
institutos han tenido varios efectos favorables:

- Se ha proporcionado una comprobación de la calidad (competencia con grupos nacionales, atracción de
usuarios potenciales, etc.).

- Se han abierto los grupos del CCI al exterior, es decir se han desarrollado redes, etc.

- Se han mejorado los procedimientos de gestión, como los de gestión de calidad, gestión de proyectos y
comercialización activa o " marketing".

Por consiguiente, la primera recomendación consiste en que se _mantenga y se apoyen las políticas actuales._
Sin embargo, incluso para consolidar los avances conseguidos, será necesario efectuar una serie de mejoras,
sobre todo en la gestión del personal. Además, un objetivo para el futuro debe ser convertir el CCI en una
institución que tenga un valor añadido europeo completo para la IDT comunitaria, para lo cual se precisarán
aún más ajustes. A continuación, formulo de manera resumida algunas recomendaciones que resultan del
análisis efectuado en las secciones anteriores:

a) Recomendaciones específicas

188

19.

- Crear _urgentemente_ un grupo especial de expertos, incluidos especialistas en legislación europea, que
asesoren sobre el tema de _personal y_ los procedimientos de contratación, _incluidos_ posibles cambios de
los reglamentos acmales.

- Explorar las posibilidades existentes de elaborar un programa especial de incorporación de científicos
de primer nivel a los laboratorios del CCI durante sus períodos sabáticos, lo que reforzaría las
iniciativas individuales adoptadas anteriormente por los institutos. Garantizar una incorporación
continua de estudiantes de investigación, sobre todo de nivel posdoctoral, a los institutos.

- Crear _un panel consultivo científico_ externo, que reporte al Consejo de Administración. Este grupo
estará encargado de evaluar la calidad de la investigación que se realice, prestando especial atención a
la definición de las unidades de cada instimto que tengan una elevada calidad cientifica, asi como de
asesorar en el ámbito de la investigación exploratoria. Además, el grupo ayudará a la selección del
personal científico nuevo y a los intercambios de investigadores.

- Crear _grupos consultivos de usuarios_ en los instimtos en los que se haya manifestado interés en
disponer de ellos (por ejemplo, el ISIS) y según la experiencia que se adquiera, ampliar eventualmente
esa iniciativa a todos los instimtos.

b) Recomendaciones generales

- Evitar una proliferación excesiva de temas en los instimtos y tratar de que éstos se centren en un
número limitado de temas en los que pueda alcanzarse un alto nivel de prestigio.

- Destacar, en los informes acmales sobre las actividades del CCI, los resultados _concretos_ obtenidos en
los instimtos del CCI en lugar de los aspectos organizativos. Publicar periódicamente y difundir
información sobre dichos resultados. Si es posible, elegir los casos en que el CCI haya obtenido un
reconocimiento _notable_ (en lugar de "confeccionar listas de clientes").

- Estimular un ambiente en que puedan surgir ideas originales y prometedoras y apoyar dichas ideas a
fin de estudiar sus posibilidades. Fomentar la publicación en revistas prestigiosas a fin de obtener
reconocimiento. Garantizar que se lleven a cabo suficientes esfuerzos en investigación exploratoria.

- Evitar el trabajo rutinario, _aun cuando_ _lo_ _pidan terceros._ Tratar de abandonar determinadas actividades
y dejar que las continúen otros centros cuando ya no supongan un valor añadido europeo. A este
respecto, sin embargo, debe actuarse con prudencia en los campos en los que el CCI disponga de
instalaciones _únicas_ en su clase.

 - Adoptar las medidas oportunas para apoyar la opción CCI en las futuras grandes instalaciones
europeas. Estudiar las posibilidades de utilizar los artículos 130 k,l y n, para impulsar dichas medidas.

**Nota sobre el propio proceso de evaluación**

En general, parece que el proceso de evaluación cumple sus fines iniciales. De hecho, las evaluaciones
anteriores han contribuido a mejorar considerablemente distintos aspectos de la gestión del CCI. No obstante,
pueden mejorarse los siguientes aspectos:

 - La tarea de los grupos de visita podría ser complementada con una evaluación exterior de la calidad
cientifica de los resultados de los instimtos y por una visión unificada de la valoración de los usuarios
sobre las transferencias, las asociaciones en el marco competitivo y asuntos relacionados. Los paneles
propuestos en este informe podrían completar esta tarea.

189

19.

El primer punto del mandato de los grupos de visita señala que la evaluación se refiere a _todos_ los
objetivos de las decisiones del Consejo de 15 de diciembre de 1994 . Sin embargo, los informes de los
grupos de visita parecen bastante poco equilibrados en lo que respecta a la atención a los distintos
objetivos; por ejemplo, no parece que el sexto objetivo, a saber, contribuir a reducir las disparidades
científicas y tecnológicas entre los Estados miembros, se haya tenido muy en cuenta, en la evaluación.

**Agradecimientos**

Deseo expresar mi agradecimiento al Consejo de Administración y a los miembros de la Dirección del
Centro y de los grupos de visita por los cambios de impresiones tan útiles que he tenido con ellos. También el
cambio de impresiones que tuve con Sir Hermann Bondi ha sido de enorme utilidad para el informe.

DO n° L361 de 31.12.94, p. 114yp. 132.

190

**19.**

**n .** **GRTJPO** **D E E V A L U A C I Ó N**

**A.** **Institute for Reference Materials and Measurements (IRMM) - Geel**

**Dr. Maria Grazia DEL MONTE** (Chairwoman)

Director

National Centre for Reference Materials

ITALY - ROME

**Mr. Peter J. JENKS**
Product Manager
Biological, Elemental and ' '
Pharmaceutical Reference Materials

Promochem Gmbh

GERMANY - WESEL

**Mr. Robert KAARLS**

Director

Nederlands Meetinstituut (NMi)

THE NETHERLANDS - DELFT

**B.** **Institute for Transuranium Elements (ITE) - Karlsruhe**

**Dr. Niels** HANSEN(Chairman)
Head

Materials Department
Ris0 National Laboratory
DENMARK - ROSKILDE

**Mr. Richard HOOPER**

Director

IAEA

AUSTRIA - VIENNA

**Dr. Klaus JANBERG**

Geschàftsfuhrer

GNS

Gesellschaft fur Nuklear-Service GmbH

GERMANY - ESSEN

**Mr. Jean van** **VLIET**
Manager
MOX plant
Belgonucléaire
BELGIUM - DESSEL

**C.** **Institute for Advanced Materials** **(IAM)** **- Petten and Ispra**

**Prof.** **Claude BATHIAS** (Chairman)
Conservatoire National des Arts

et Métiers (CNAM)
FRANCE - PARIS

191

**19.**

**Prof.** **Pier Giulio AVANZINI**

Direzione Area della Ricerca
Consiglio Nazionale Ricerche
ITALY - GENOA

**Mr. Staffan SÔDERBERG**

Director

**AB** Sandvik Coromant

SWEDEN - STOCKHOLM

**Prof.** **Dr. T. VARGA**
Leiter der Techn. Versuchsund Forschungsanstalt
TU Wien

AUSTRIA - WIEN

**D.** **Institute for Systems, Informatics and Safety (ISIS) - Ispra**

**Mr. Peter BENTON** (Chairman)
Director General
British Institute of Management
UNITED KINGDOM - LONDON

**Prof.** **Jane GRIMSON**
Dean of Engineering and Systems Sciences
Department of Computer Science
Trinity College
IRELAND - DUBLIN

**Mr.** Theodossios P. **TASSIOS**
National Technical University of Athens
GREECE - ATHENS

**Prof.** **Dr. Dennis TSICHRITZIS**

Chairman of the Executive Board
GMD-Forschungszentrum
Informationstechnik GmbH

GERNANY - SANKT AUGUSTIN

**Dr. F. YNDURAIN**

Director General

CIEMAT

SPAIN - MADRID

E. **Environment Institute** **(EI)** **- Ispra**

**Prof.** **Carlos A. BORREGO** (Chairman)
Department of Environment and Planning
University of Aveiro '
PORTUGAL - AVEIRO

**Prof.** **A.R. HARDY**

Research Director
Central Science Laboratory
UNITED KINGDOM - SLOUGH BERKS

192

**19.**

**Prof.** **Dr. A. KETTRUP**

Director
GSF Neuherberg
Institute of Ecological Chemistry
GERMANY - NEUHERBERG

**F.** **Space Applications Institute (SAI)** **-** **Ispra**

**Prof.** **Seppo URPO** (Chairman)
Director

Metsâhovi Radio Research Station

FINLAND - KYLMALA

**Prof.** **Dr. Herbert FISCHER**

Head
Institut fur Météorologie und Klimaforschung
Forschungszentrum Karlsruhe
GERMANY - KARLSRUHE

**Mr. Roy GIBSON**
Former Director General of ESA

FRANCE - MONTPELLIER

**G.** **Institute for Prospective Technological Studies (IPTS) - Seville**

**Dr. Robert** C. **WHELAN** (Chairman)
Former Chief Executive of CEST

UNITED KINGDOM - CAMBRIDGE

**Dr.** **Josef** **FRÔHLICH**
Head, Division of Systems Research
Austrian Research Centre Seibersdorf
Technology-Economy-Environment
AUSTRIA - SEIBERSDORF

**Prof.** **Dr. Herbert PASCHEN**
Leiter des Instimts fur Angewandte Systemanalyse
und Technikfolgenabschàtzung (ITAS)
GERMANY - KARLSRUHE

**Prof.** **Walter ZEGVELD**

Chairman

Rathenau Institute

THE NETHERLANDS - THE HAGUE

193

**19.**

**194**

**ANEXO** **1**
**MANDATO PARA LA EVALUACIÓN QUINQUENAL**

**DE LOS PROGRAMAS ESPECÍFICOS**

**1.** Evaluación de la pertinencia de los objetivos del programa:

¿Siguen siendo válidos los objetivos iniciales habida cuenta de la evolución de las
condiciones científicas, tecnológicas, industriales y socioeconómicas?
¿Se han aplicado los criterios de selección indicados en las Decisiones relativas al
Programa Marco?

2. Evaluación de la eficacia:

¿Se han alcanzado/procurado alcanzar los objetivos con una buena relación entre coste y
eficacia?
¿Ha sido eficaz la administración general del proyecto?
¿Se han determinado objetivos que permitan evaluar los resultados obtenidos?
¿Es necesario mejorar el proceso/procedimiento de control externo?

3. Evaluación de los resultados:

¿Se han alcanzado los objetivos iniciales del programa? Si se trata de una estrategia y de
objetivos a largo plazo, ¿han sido suficientes los avances obtenidos?
¿Se han difundido/explotado los resultados del programa?
¿Se han alcanzado los objetivos generales del Programa Marco?

Concretamente:

           - ¿Qué nuevos elementos han permitido consolidar las bases científicas y
tecnológicas?

           - ¿En qué medida se ha influido y/o colaborado en las políticas comunitarias
correspondientes (cohesión, competitividad, agricultura, empleo, cooperación al
desarrollo, cooperación económica, pesca, etc.)?

           - ¿Es suficiente la coordinación de las actividades de IDT comunitarias y
nacionales?
¿Cómo se pone de manifiesto el "valor añadido" europeo, la buena relación entre costes y
beneficios, la subsidiariedad?

¿Han sido divulgados/explotados los resultados derivados del programma?

4. Ejemplos de los logros principales:

Resultados e innovaciones científicas y tecnológicas importantes.
Principales contribuciones a las demás políticas comunitarias.

5. Enseñanzas de la aplicación del programa:

Enseñanzas.
Éxitos en la colaboración.

Fracasos en la colaboración.

6. Recomendaciones para el próximo Programa
En la evaluación quinquenal se prestará especial atención a la coherencia entre las políticas
científica y tecnológica de la Comunidad y de los Estados miembros, con el fin de reforzar su
complementariedad.

196

**ANEXO 2**

GRUPOS VISITANTES DE EVALUACIÓN DE LOS INSTITUTOS DEL

CENTRO COMÚN DE INVESTIGACIÓN

**MANDATO**

1. Evaluar el progreso en la realización del trabajo de acuerdo con los objetivos definidos en las
Decisiones 94/918/CE y 94/919/Euratom del Consejo, los documentos dirigidos a la Junta de
Gobierno, los planes de trabajo anuales del CCI, el presupuesto, etc., teniendo en cuenta los
resultados de la última evaluación del CCI realizada en 1993 y 1994.

2. Comprobar que el Instituto dispone de mecanismos eficaces para fijar sus objetivos científicos
locales, supervisar la consecución de dichos objetivos y evaluar los resultados.

3. Examinar las diversas actividades de investigación para evaluar

a) la pertinencia del trabajo respecto a las necesidades comunitarias, incluida la
pertinencia de las tareas realizadas, en su caso, para clientes exteriores, y, sobre todo, si
los objetivos fijados al principio para el Instituto siguen siendo válidos en relación con
las cambiantes condiciones científicas y tecnológicas, industriales y socioeconómicas

b) la calidad científica y la productividad del Instituto

c) si se aprovechan plenamente las oportunidades científicas a la luz de la financiación y
demás limitaciones

4. Evaluar la eficacia de la dirección de la gestión científica dentro del Instituto.

5. Hacer recomendaciones referentes a la cuestión de si el Instituto está empleando de manera
eficiente, eficaz y económica los recursos al llevar a la práctica sus programas y funciones de
gestión. Los recursos incluyen personal, dinero, servicios, instalaciones, datos y equipos.

6. Examinar la amplitud y eficacia de los vínculos científicos externos del Instituto, incluidas las
relaciones con las organizaciones de investigación, los centros de enseñanza superior, la
industria y la administración de los Estados miembros.

7. Estudiar la relación entre el trabajo del Instituto en general, por una parte, y la misión del
Centro Común de Investigación, su estrategia prospectiva y los objetivos generales del
Programa Marco, por otra. Para ello, deberá evaluarse:

           - la contribución al aumento de la competitividad de la industria europea y los
efectos económicos (tanto directos como indirectos) ya conseguidos y los que se
prevé que se conseguirán

          - la contribución al fortalecimiento de las bases científicas y tecnológicas

           - la contribución a las políticas comunitarias pertinentes, como las de medio
ambiente, industria, agricultura, transporte, empleo, cohesión, etc.

Evaluar el valor añadido europeo de las actividades del Instituto aplicando el principio de
subsidiariedad.

8. Presentar recomendaciones e informar a la Junta de Gobierno del Centro Común de

Investigación.

197

**ISSN** **0257-9545**

## COM(97) 149 final

# **DOCUMENTOS**

###### ES 12 15 16 05 N° de catálogo : CB-CO-97-140-ES-C ISBN 92-78-18073-4

Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas

L-2985 Luxemburgo

**tfgr**