Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**Consejo de la**
**Unión Europea**

**Expediente interinstitucional:**

**2020/0093(NLE)**

**RESULTADO DE LOS TRABAJOS**

De: Secretaría General del Consejo

Fecha: 16 de julio de 2020

A: Delegaciones

N.º doc. prec.: 9098/20

**Bruselas, 17 de julio de 2020**
**(OR. en)**

**9766/20**

**SCH-EVAL 83**
**VISA 81**
**COMIX 318**

Asunto: Decisión de Ejecución del Consejo por la que se formula una
Recomendación para subsanar las deficiencias detectadas en la
evaluación de 2019 relativa a la aplicación por **Hungría** del acervo de
Schengen en materia de **política común de visados**

Adjunto se remite a las delegaciones la Decisión de Ejecución del Consejo por la que se formula

una Recomendación para subsanar las deficiencias detectadas en la evaluación de 2019 relativa a la

aplicación por Hungría del acervo de Schengen en materia de política común de visados, adoptada

mediante procedimiento escrito el 16 de julio de 2020.

De conformidad con el artículo 15, apartado 3, del Reglamento (UE) n.º 1053/2013 del Consejo,

de 7 de octubre de 2013, dicha Recomendación se remitirá al Parlamento Europeo y a los

Parlamentos nacionales.

9766/20 mmp/MMP/jlj 1
# JAI.B ES

Decisión de Ejecución del Consejo por la que se formula una

**RECOMENDACIÓN**

**para subsanar las deficiencias detectadas en la evaluación de 2019 relativa a la aplicación por**

**Hungría del acervo de Schengen en materia de política común de visados**

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.º 1053/2013 del Consejo, de 7 de octubre de 2013, por el que se

establece un mecanismo de evaluación y seguimiento para verificar la aplicación del acervo de

Schengen, y se deroga la Decisión del Comité Ejecutivo de 16 de septiembre de 1998 relativa a la

creación de una Comisión permanente de evaluación y aplicación de Schengen **[1]**, y en particular su

artículo 15,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Considerando lo siguiente:

(1) La finalidad de la presente Decisión es recomendar a Hungría medidas correctoras

orientadas a subsanar las deficiencias detectadas en la evaluación de Schengen en el ámbito

de la política común de visados llevada a cabo en 2019. Tras la evaluación se adoptó,

mediante la Decisión de Ejecución C(2020)85 de la Comisión, un informe en el que se

exponen las conclusiones y valoraciones y se incluye una lista de las mejores prácticas y las

deficiencias detectadas durante la evaluación.

(2) Teniendo en cuenta la importancia de la correcta aplicación de las disposiciones

relacionadas con los proveedores de servicios externos (PSE), el Sistema de Información de

Visados (VIS) y la protección de datos, debe darse prioridad a la aplicación de las

recomendaciones 1, 2, 7, 8, 9, 10, 12, 16, 17, 29 a 35, 42 y 51 a 57 de la presente Decisión.

**1** DO L 295 de 6.11.2013, p. 27.

9766/20 mmp/MMP/jlj 2
# JAI.B ES

(3) La presente Decisión debe transmitirse al Parlamento Europeo y a los Parlamentos de los

Estados miembros. En el plazo de tres meses desde su adopción, Hungría debe establecer,

con arreglo al artículo 16, apartado 1, del Reglamento (UE) n.º 1053/2013, un plan de acción

en el que figuren todas las recomendaciones dirigidas a subsanar cualquier deficiencia

detectada en el informe de evaluación, y presentarlo a la Comisión y al Consejo.

RECOMIENDA:

que Hungría debe:

_Aspectos generales_

1. Adaptar los instrumentos jurídicos relativos a los PSE en la India y Kazajistán (así como en

otros países si fuera necesario) al artículo 43 y el anexo X del Código de visados, en

particular en lo que se refiere a los períodos de conservación de datos, la protección de datos

y la responsabilidad del consulado.

2. Dar instrucciones a los PSE en la India y Kazajistán (así como en otros países si fuera

necesario) para que respeten las normas de conservación de datos del anexo X del Código de

visados, en particular suprimiendo los datos inmediatamente después de que se haya

transmitido correctamente el expediente. Supervisar periódicamente las prácticas de los PSE

a este respecto.

3. Garantizar que se revise periódicamente la tasa de tramitación de visado cobrada en la

moneda local (y se adapte cuando sea necesario) en función de los tipos de cambio del

momento.

4. Aclarar el procedimiento que deben seguir los consulados en el caso de las descripciones

del SIS, en particular la participación de la oficina Sirene. Dar instrucciones a los

consulados e impartir en consecuencia formación a los cónsules, especialmente sobre cómo

decidir correctamente los motivos de denegación en tales casos.

5. Suprimir el uso del sello « _cancelled without prejudice_ » (cancelado sin perjuicio) para

invalidar las etiquetas de visado con errores de impresión y seguir el procedimiento correcto

para su invalidación.

6. Modificar el formulario de toma a cargo (« _meghívólevél_ » o «carta de invitación») para

incluir en el VIS información sobre el tratamiento de los datos personales de la persona que

cursa la invitación, de conformidad con el artículo 37, apartado 3, del Reglamento VIS.

9766/20 mmp/MMP/jlj 3
# JAI.B ES

_VIS / sistema informático / cuestiones generales_

7. Modificar el flujo de trabajo del sistema informático nacional para crear las solicitudes en

el VIS en cuanto se haya verificado y confirmado su admisibilidad.

8. Modificar el sistema informático nacional para que se puedan corregir los datos de las

solicitudes de visado una vez registradas en el VIS.

9. Modificar el sistema informático nacional para que los visados de validez territorial

limitada (VTL) solo puedan expedirse en los casos contemplados en el artículo 25 del

Código de visados (con el fin de evitar que la expedición de un visado VTL sea la

consecuencia automática de que, por ejemplo, un cónsul olvide vincular la solicitud a otra

anterior).

10. Modificar el sistema informático nacional con el fin de garantizar que la existencia de

impresiones dactilares esté siempre correctamente indicada (es decir, si se adjuntan

impresiones dactilares, los indicadores FINGERPRINT_NOT_AVAILABLE

y FINGERPRINT_NOT_REQUIRED deben fijarse siempre en «0»).

11. Modificar la lista de comprobación de los criterios de admisibilidad en el sistema

informático nacional eliminando de la lista el seguro médico de viaje.

12. Modificar el módulo de PSE del sistema informático nacional para garantizar que los datos

de las solicitudes se supriman cuando hayan sido transmitidos correctamente al consulado.

13. Considerar la posibilidad de modificar el sistema informático nacional para que resulte más

fácil «agrupar» las solicitudes de los solicitantes que viajen juntos, especialmente en el caso

de grupos grandes.

14. Considerar la posibilidad de mejorar el sistema informático nacional para que pueda generar

también el modelo de denegación en inglés, ruso y otras lenguas de interés.

15. Considerar la posibilidad de modificar la interfaz de usuario del sistema informático

nacional mediante un etiquetado correcto de los campos correspondientes a las fechas de

llegada y de salida previstas.

9766/20 mmp/MMP/jlj 4
# JAI.B ES

16. Garantizar que todos los datos requeridos en el artículo 9 del Reglamento VIS se

introduzcan correctamente en el VIS.

17. Formar al personal consular para que no archive solicitudes en el sistema informático

nacional y en el VIS por razones técnicas (en caso de errores en los datos de las solicitudes)

y garantice que los consulados corrijan los datos erróneos de las solicitudes de visado (una

vez que el sistema haya sido modificado; _véase la recomendación 8_ ).

18. Formar al personal consular sobre el uso de VIS Mail. Dar instrucciones al personal

consular para que utilice VIS Mail para solicitar información a los consulados de otros

Estados miembros sobre los solicitantes de visado.

19. Velar por que todos los miembros del personal expatriados estén suficientemente formados

para utilizar todas las funcionalidades del sistema informático nacional y del VIS.

_Consulado general en Bombay_

20. Garantizar que el sitio web del consulado facilite información pertinente sobre el

procedimiento de solicitud de visado en el consulado, en particular sobre la forma de

obtener una cita.

21. Dar instrucciones a los PSE para que garanticen que su sitio web esté actualizado, sea más

fácil de usar e incluya toda la información pertinente para los solicitantes de visado (como

listas de comprobación para todos los tipos de viaje), así como información correcta para los

miembros de la familia de los ciudadanos de la UE o del EEE, de conformidad con la

Directiva 2004/38/CE.

22. Dar instrucciones a los PSE para que garanticen que la información facilitada en los tablones

de anuncios de la zona de espera sea completa y correcta, esté actualizada e incluya las listas

de comprobación de los documentos exigidos para los distintos tipos de viaje, así como

información pertinente para los miembros de la familia de ciudadanos de la UE o del EEE.

23. Garantizar que las listas de comprobación de los PSE se ajusten a la lista armonizada de la

India en lo que respecta a los requisitos para los menores.

9766/20 mmp/MMP/jlj 5
# JAI.B ES

24. Velar por que los PSE solo exijan al solicitante que presente una fotografía.

25. Dar instrucciones a los PSE para que mejoren la privacidad en las ventanillas instalando

medios de separación más adecuados.

26. Dar instrucciones a los PSE para que garanticen que su presencia en el edificio esté

claramente indicada por medio de señales en la zona de entrada.;

27. Dar instrucciones a los PSE para que adapten el sistema de asignación de turnos, de modo

que se dé prioridad a los solicitantes que hayan reservado una cita.

28. Dar instrucciones al personal de los PSE para que sean más eficientes al despachar en

ventanilla o encomienden algunas de las tareas al personal que no está en ventanilla, con el

fin de reducir el tiempo de espera de los solicitantes.

29. Dar instrucciones a los PSE para que respeten las disposiciones del instrumento jurídico

relativas a la tasa por servicios prestados y para que supriman cualquier otra tasa obligatoria,

como la llamada «comisión de conveniencia».

30. Dar instrucciones a los PSE para que no cobren la tasa de visado a los miembros de la

familia de ciudadanos de la UE o del EEE (amparados por la Directiva 2004/38/CE).

31. Exigir que los PSE aporten la prueba de que la tasa de visado se ha reembolsado

efectivamente al solicitante, en caso de que los PSE la cobren por error.

32. Dar instrucciones a los PSE para que faciliten a los solicitantes información escrita sobre los

documentos que faltan.

33. Dar instrucciones a los PSE para que garanticen un control adecuado de la calidad de los

datos una vez registrados por los servicios administrativos.

34. Dar instrucciones a los PSE para que dejen de adelantar por correo electrónico no seguro los

datos de la solicitud.

9766/20 mmp/MMP/jlj 6
# JAI.B ES

35. Garantizar un seguimiento periódico de los centros satélite de tramitación de solicitud de

visados que tienen los PSE en otras ciudades, con la colaboración de consulados de otros

Estados miembros (por rotación y utilizando la lista de comprobación de seguimiento

elaborada en el marco de la cooperación local Schengen).

36. Garantizar que los solicitantes puedan presentar su solicitud directamente en el consulado.

37. Considerar la posibilidad de encomendar al personal local (o al personal administrativo

expatriado) más tareas, como la comprobación de la admisibilidad de las solicitudes, la

creación de expedientes de solicitud en el VIS, la vinculación y agrupación de las solicitudes

y la comprobación de la información facilitada en los documentos justificativos, con vistas a

mejorar el uso de su capacidad infrautilizada y su conocimiento del medio local.

38. Garantizar que se coteje la existencia de impresiones dactilares en el VIS durante el control

de admisibilidad, a poder ser dando acceso al personal administrativo expatriado a los

resultados de la búsqueda en el VIS.

39. Garantizar que durante el examen se conceda mayor importancia al contexto

socioeconómico del solicitante y a otras circunstancias locales, a poder ser con la ayuda del

personal local. Considerar la posibilidad de aplicar un enfoque menos rígido a determinados

documentos justificativos en el caso de solicitantes de buena fe (por ejemplo, cuando falten

reservas de hotel para una parte del viaje), si el objetivo general de viaje y los medios

financieros suficientes están adecuadamente probados.

40. Establecer criterios claros para los casos en que los cónsules deben realizar entrevistas o

aplicar el procedimiento de control del retorno. Considerar la posibilidad de celebrar

reuniones de equipo periódicas para debatir casos particulares, factores de riesgo y métodos

de análisis.

41. Garantizar que los cónsules expidan a los solicitantes de buena fe visados de entrada

múltiple con un período de validez de hasta cinco años si se cumplen las condiciones.

Establecer criterios claros para expedir dichos visados.

9766/20 mmp/MMP/jlj 7
# JAI.B ES

42. Garantizar que el personal del consulado vincule sistemáticamente en el VIS las solicitudes

de las personas que viajen en grupo o con una familia.

43. Formar al personal del consulado para que desvincule correctamente las solicitudes

vinculadas por equivocación en el VIS.

44. Utilizar el modelo normalizado para notificar los motivos de anulación y revocación al

titular del visado y dejar constancia de ello en el expediente de solicitud archivado.

45. Eliminar la referencia al seguro médico de viaje como requisito de entrada en el folleto

informativo que se facilita a los solicitantes cuando se les devuelve el pasaporte.

46. Facilitar a los solicitantes una traducción completa al inglés del modelo de denegación, que

incluya información pormenorizada sobre el procedimiento de recurso.

_Consulado general en Almaty_

47. Garantizar que la información facilitada en el sitio web del consulado sea completa y

correcta, esté actualizada e incluya información clara sobre qué Estado miembro es

competente para examinar y resolver sobre la solicitud de visado, sobre los nacionales de

terceros países sujetos a consulta previa y sobre el hecho de que los miembros de la familia

de ciudadanos de la UE o del EEE solo tienen que facilitar un número limitado de

documentos justificativos. Garantizar que todos los enlaces del sitio web del consulado

funcionen.

48. Dar instrucciones a los PSE para que se aseguren de que las tasas de visado y por servicios

prestados indicadas en su sitio web se correspondan con las tasas realmente cobradas y para

que faciliten información exacta en su sitio web sobre la recogida de impresiones dactilares,

en particular el derecho a negarse a aportar de nuevo las impresiones dactilares durante

los 59 meses siguientes a la primera aportación.

9766/20 mmp/MMP/jlj 8
# JAI.B ES

49. Dar instrucciones a los PSE para que garanticen que la información facilitada en los tablones

de anuncios de la zona de espera sea completa y correcta, esté actualizada e incluya las listas

de comprobación de los documentos exigidos para los distintos tipos de viaje, así como

información pertinente para los miembros de la familia de ciudadanos de la UE o del EEE.

50. Dar instrucciones a los PSE para que impartan formación adecuada a su personal sobre el

estatuto especial de los miembros de la familia de ciudadanos de la UE o del EEE

(amparados por la Directiva 2004/38/CE) con el fin de proporcionar información correcta a

los solicitantes.

51. Dar instrucciones a los PSE para que ofrezcan a los solicitantes de visado que se personen

sin cita la posibilidad de presentar su solicitud de visado, siempre que haya disponibilidad,

sin pagar una tasa adicional.

52. Dar instrucciones a los PSE para que no exijan a los solicitantes volver a facilitar sus

impresiones dactilares, si ya lo han hecho en los 59 meses anteriores a la solicitud (y si así lo

declaran en el campo 27 del formulario de solicitud o si es evidente por visados anteriores

en su pasaporte).

53. Dar instrucciones a los PSE para que faciliten a los solicitantes información escrita sobre los

documentos que faltan.

54. Dar instrucciones a los PSE para que garanticen de forma más segura el transporte de los

expedientes de solicitud, los documentos de viaje y las memorias USB.

55. Dar instrucciones a los PSE para que dejen de exigir a los solicitantes, al devolverles el

documento de viaje, que abran el sobre delante del personal de los PSE.

56. Asegurarse de que el consulado no exija a los solicitantes que aporten sus impresiones

dactilares de nuevo si ya han sido tomadas por otro Estado miembro en los últimos 59 meses

(y si así lo declaran en el campo 27 del formulario de solicitud o si es evidente por visados

anteriores en su pasaporte).

9766/20 mmp/MMP/jlj 9
# JAI.B ES

57. Garantizar que el consulado entregue a los solicitantes un recibo del pago de la tasa de

visado al presentar la solicitud.

58. Garantizar que las fechas de llegada y salida de la primera o la siguiente estancia prevista

del solicitante en el espacio Schengen se indiquen correctamente en los campos 29 y 30 del

formulario de solicitud y que esta información se almacene correctamente en el VIS. Dar

instrucciones al personal consular y a los PSE para que informen a los solicitantes de que

estos campos no deben utilizarse para indicar la duración deseada del visado.

59. Considerar la posibilidad de aplicar un enfoque menos prudente a los solicitantes de buena

fe con visados de entrada múltiple con un período de validez de hasta cinco años si se

cumplen las condiciones y no solo a petición del solicitante.

60. No diferenciar entre los visados Schengen expedidos por Hungría y otros Estados

miembros (al evaluar si expiden visados de entrada múltiple con período de validez largo),

de modo que siempre otorgue el mismo «valor» a los visados anteriores,

independientemente del Estado miembro que los haya expedido.

61. Considerar aplicar un método alternativo de notificación al consulado como, por ejemplo,

enviar una copia del sello de salida que figure en el pasaporte. Suprimir la utilización del

sello « _Report back_ » (persónese a la vuelta) en los pasaportes. Aplicar el «período de

gracia», independientemente de si es necesario personarse a la vuelta.

62. Adoptar medidas para mejorar la seguridad en el acceso a la sala de espera del consulado y

hacer que sea accesible para las personas con movilidad reducida. Garantizar una mayor

privacidad en la sala de entrevistas y en las ventanillas y considerar la posibilidad de crear

un sistema eficaz de asignación de turnos.

Hecho en Bruselas, el

_Por el Consejo_

_El Presidente / La Presidenta_

_______________

9766/20 mmp/MMP/jlj 10
# JAI.B ES