Source: EURLEX
Language: en
Format: md

[**Avis juridique important**](../../../editorial/legal_notice.htm)

*|*

# 52003XC0624(02)

**State aid — Spain — Aid C 38/01 (ex N 850/2000) — Research and development aid for the Zamudio (Basque Country) site — Invitation to submit comments pursuant to Article 88(2) of the EC Treaty (Text with EEA relevance)** 
  
*Official Journal C 147 , 24/06/2003 P. 0006 - 0008*

  

State aid - Spain

Aid C 38/01 (ex N 850/2000) - Research and development aid for the Zamudio (Basque Country) site

Invitation to submit comments pursuant to Article 88(2) of the EC Treaty

(2003/C 147/03)

(Text with EEA relevance)

By means of the letter dated 23 April 2003 and reproduced in the authentic language on the pages following this summary, the Commission notified the Kingdom of Spain of its decision to extend the procedure laid down in Article 88(2) of the EC Treaty in respect of the abovementioned aid.

Interested parties may submit their comments within one month of the date of publication of this summary and the following letter to: European Commission Directorate-General for Competition

State Aid Directorate I - Unit G2

Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Brussels Fax (32-2) 296 98 14/(32-2) 296 12 42.

The comments will be communicated to the Kingdom of Spain. Confidential treatment of the identity of the interested parties submitting the comments may be requested in writing, stating the reasons for the request.

SUMMARY

1. PROCEDURE

By letter of 15 December 2000, registered as received on 18 December, the Spanish Permanent Representation, acting in accordance with Article 88(3) of the EC Treaty, notified a plan to grant R & D aid to the site at Zamudio (Basque Country). Further information was sent by letter of 17 April 2001, registered on 19 April.

By letter of 20 June 2001, the Commission informed the Kingdom of Spain of its decision to initiate the procedure provided for in Article 88(2) of the EC Treaty in respect of the planned aid. This decision (hereinafter the decision of 20 June 2001 or the decision to initiate the formal investigation procedure) was published in the Official Journal of the European Communities on 29 September 2001.

By letter of 21 August 2001, registered on 24 August, the Spanish authorities submitted their comments to the Commission.

By letter of 17 October 2001, registered on 18 October, the Union of Turbine and Heavy Energy Plant Manufacturers (SYTEMEL) submitted observations on the planned aid to the Commission.

By letter of 29 October 2001, registered on 30 October, the Pratt & Whitney company submitted its observations to the Commission.

By letter of 28 January 2002, the Spanish authorities sent to the Commission their comments on the observations submitted by SYTEMEL and Pratt & Whitney.

By letter of 13 December 2002, the Commission asked the Spanish authorities for further information. The Spanish authorities provided that information by letters of 16 January 2003, registered on 20 January, of 27 January 2003, registered on 29 January, and of 5 February 2003, registered on 6 February.

2. DESCRIPTION OF THE AID

For the project description, reference should be made to the decision of 20 June 2001.

In addition, the Spanish authorities indicated in their letters of 16 and 20 January 2003 and 5 February 2003 that the recipient firm had, on 27 January 1998, received investment aid in the form of a tax credit amounting to ESP 737272004 (EUR 4431094), representing an aid intensity of 9,22 %, and granted by the Diputación Foral de Vizcaya under the Norma Foral No 7/1996 of 26 December 1996. The Commission decision (C(2001) 1796 final of 11 July 2001) stated that the aid provided for by the Norma Foral (45 % tax credit for investment in firms in Vizcaya) was unlawful and incompatible with the common market and should be repaid. The Spanish authorities have confirmed that Industria de Turbo Propulsores SA (ITP) has not repaid the aid.

3. ASSESSMENT

The Commission regards the indication referred to above as a new fact in that this information was not known to the Commission when it adopted its decision on 20 June 2001. In its view, this information is of key importance if it is to comment on all the other doubts it expressed in its decision. In accordance with the case-law of the Court of Justice of the European Communitie(1), the fact that old aid that was unlawful and incompatible has not been repaid by the recipient firm may affect the compatibility of the new aid on account of the cumulative affect of the aid measures in question.

On the basis of Article 88(2) of the EC Treaty, the Commission has doubts regarding the compatibility of the R & D aid and investment aid examined under the present procedure, given the non-repayment by ITP of the aid in the form of a tax credit of ESP 737272004 granted on 27 January 1998 by the Diputación Foral de Vizcaya. Since this matter was not addressed in the decision of 20 June 2001 and in order to safeguard the Spanish authorities' right of defence and to provide interested third parties with the possibility of giving their views on this matter should they so desire, the Commission considers that the procedure should be extended.

4. CONCLUSION

Accordingly, the Commission has, as part of the procedure under Article 88(2) of the EC Treaty, called on the Kingdom of Spain to submit its observations and to provide any useful information for assessing the planned aid. In particular, it calls on the Spanish authorities to submit their comments on the non-repayment of the aid in the form of a tax credit granted to ITP by the Diputación Foral de Vizcaya on 27 January 1998.

TEXT OF LETTER

"Por la presente, la Comisión tiene el honor de comunicar al Reino de España que, tras haber examinado la información facilitada por sus autoridades sobre la medida arriba indicada, ha decidido ampliar el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE.

1. PROCEDIMIENTO

1. Mediante carta de 15 de diciembre de 2000, registrada el 18 de diciembre de 2000, la Representación Permanente de España notificó, con arreglo al párrafo tercero del artículo 88 del Tratado CE, el proyecto de ayudas a la investigación y desarrollo para la planta de Zamudio (País Vasco) en favor de la empresa 'Industria de Turbo Propulsores' (ITP). Mediante carta de 17 de abril de 2001, registrada el 19 de abril de 2001, se transmitieron informaciones complementarias.

2. Mediante carta de 20 de junio de 2001, la Comisión comunicó al Reino de España su decisión de incoar el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE en relación con dicho proyecto de ayuda.

3. Mediante carta de 21 de agosto de 2001, registrada el 24 de agosto de 2001, las autoridades españolas transmitieron sus observaciones a la Comisión.

4. La decisión de la Comisión de incoar el procedimiento (en adelante, 'la decisión de 20 de junio de 2001' o 'la decisión de incoar el procedimiento formal de examen') fue publicada en el Diario Oficial de las Comunidades europeas el 29 de septiembre de 2001. La Comisión invitó a los interesados a presentar sus observaciones acerca de la ayuda en cuestión.

5. Mediante carta de 17 de octubre de 2001, registrada el 18 de octubre de 2001, el Sindicato de constructores de turbinas y de materiales energéticos pesados (SYTEMEL) transmitió a la Comisión sus observaciones acerca de la ayuda en cuestión.

6. Mediante carta de 29 de octubre de 2001, registrada el 30 de octubre de 2001, la empresa 'Pratt & Whitney' transmitió a la Comisión sus observaciones acerca de la ayuda en cuestión.

7. Mediante carta de 15 de noviembre de 2001, la Comisión transmitió a las autoridades españolas copia de las observaciones presentadas por SYTEMEL y por Pratt & Whitney.

8. Mediante carta de 27 de noviembre de 2001, registrada el 28 de noviembre de 2001, las autoridades españolas solicitaron a la Comisión la traducción en lengua española de dichas observaciones. La Comisión satisfizo dicha solicitud mediante carta de 21 de diciembre de 2001.

9. Mediante carta de 28 de enero de 2002, las autoridades españolas transmitieron a la Comisión sus comentarios acerca de las observaciones presentadas por SYTEMEL y por Pratt & Whitney.

10. Mediante carta de 13 de diciembre de 2002, la Comisión solicitó a las autoridades españolas información complementaria. Las autoridades españolas transmitieron dicha información mediante cartas de 16 de enero de 2003, registrada el 20 de enero de 2003, de 27 de enero de 2003, registrada el 29 de enero de 2003, y de 5 de febrero de 2003, registrada el 6 de febrero de 2003.

2. DESCRIPCIÓN

11. Por lo que se refiere a la descripción del proyecto, cabe referirse a la decisión de 20 de junio de 2001.

12. Por otra parte, las autoridades españolas han señalado, en las cartas mencionadas en el punto 10 anterior, el hecho de que la empresa beneficiaria había obtenido el 27 de enero de 1998 una ayuda a la inversión, en forma de crédito fiscal, cuya cuantía se eleva a 737272004 ESP (4431094 euros). El proyecto de inversión, que cubría el periodo 1997-2001, se refería a los costes siguientes: edificios ([...](2) ESP), maquinaria ([...](3) ESP), instalaciones técnicas ([...](4) ESP), otras instalaciones ([...](5) ESP) y elementos informáticos ([...](6) ESP), lo que representa un total de 7998000000 ESP. La ayuda, de una intensidad del 9,22 %, fue concedida por la Diputación Foral de Vizcaya en el marco de la Norma Foral n° 7/1996, de 26 de diciembre. No obstante, la Decisión C(2001) 1796 final de la Comisión, de 11 de julio de 2001, declaró que las ayudas previstas en dicha Norma Foral (crédito fiscal del 45 % de las inversiones en favor de las empresas de Vizcaya) son ilegales e incompatibles con el mercado común, y exigió su devolución. Las autoridades españolas han confirmado por otra parte que el reembolso de esta ayuda por parte de la empresa ITP no se ha producido.

3. RAZONES QUE CONDUJERON A LA INCOACIÓN DEL PROCEDIMIENTO

13. En su decisión de 20 de junio de 2001, la Comisión formuló una serie de dudas acerca de los siguientes aspectos de la ayuda prevista:

- la naturaleza de actividades de desarrollo precompetitivo de ciertas tareas de investigación y desarrollo. Por lo que se refiere al proyecto de turbina de baja presión de alto empuje, las dudas se refieren en particular a las actividades de ensayos de motor, de certificación y las actividades post-certificación. En cuanto al proyecto de turbina de baja presión de alto empuje, las dudas se refieren a las actividades de soporte a la fabricación, de fabricación de utillaje y las actividades de soporte logístico integrado,

- la admisibilidad como costes elegibles de investigación y desarrollo, de los costes incluidos en la categoría de gastos generales suplementarios y otros gastos de funcionamiento,

- el efecto de incentivación de la parte de la ayuda relativa a la investigación y desarrollo,

- la justificación de la ayuda a la inversión desde el punto de vista del desarrollo regional, habida cuenta de que se trata de una ayuda ad hoc,

- la justificación de la rúbrica 'utillajes' dentro de los costes elegibles del proyecto de inversión.

4. APRECIACIÓN

14. La Comisión considera que el hecho señalado en el punto 12 anterior constituye un hecho nuevo, en el sentido de que esta información no era conocida por la Comisión en el momento en que adoptó su decisión de 20 de junio de 2001. Ahora bien, la Comisión estima que esta información es determinante para poder pronunciarse sobre todas las otras cuestiones mencionadas en el punto 13 anterior.

15. En efecto, de acuerdo con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades europeas(7), el hecho de que una ayuda ilegal e incompatible anterior no haya sido reembolsada por la empresa beneficiaria puede afectar a la compatibilidad de la nueva ayuda, en razón del efecto cumulativo de las ayudas en cuestión.

16. La Comisión formula dudas, de conformidad con el apartado 2 del artículo 88 del tratado CE, acerca de la compatibilidad de las ayudas a la investigación y desarrollo y a la inversión examinadas en el marco del presente procedimiento, habida cuenta de la no devolución por parte de ITP de la ayuda en forma de crédito fiscal concedida el 27 de enero de 1998 por la Diputación Foral de Vizcaya y cuya cuantía se eleva a 737272004 ESP.

17. Por otra parte, la Comisión constata que esta cuestión no ha sido abordada en la decisión de 20 de junio de 2001. Por consiguiente, con el fin de preservar los derechos de defensa de las autoridades españolas, así como de conceder a los terceros interesados la posibilidad de pronunciarse, si así lo desean, sobre esta cuestión, la Comisión considera que debe extenderse el presente procedimiento.

5. CONCLUSIÓN

18. Habida cuenta de las consideraciones expuestas, la Comisión invita al Reino de España, en el marco del procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE, para que, en el plazo de un mes a partir de la recepción de la presente, presente sus observaciones y le facilite toda la información útil para la evaluación de este proyecto de ayudas. En particular, la Comisión invita a las autoridades españolas para que le transmitan sus observaciones sobre el no reembolso de la ayuda en forma de crédito fiscal concedida el 27 de enero de 1998 a la empresa ITP por la Diputación de Vizcaya. La Comisión invita a sus autoridades para que transmitan inmediatamente una copia de la presente al beneficiario potencial de la ayuda.

19. La Comisión desea recordar al Reino de España el efecto suspensivo del apartado 3 del artículo 88 del Tratado CE y llama su atención sobre el artículo 14 del Reglamento (CE) n° 659/1999 del Consejo, de 22 de marzo de 1999, por el que se establecen disposiciones de aplicación del artículo 93 del Tratado CE(8), en el que se precisa que toda ayuda concedida ilegalmente podrá ser reclamada a su beneficiario."

(1) Case C-355/95 P Textilwerke Deggendorf GmbH v Commission of the European Communities and Federal Republic of Germany [1997] ECR I-2549.

(2) Información confidencial.

(3) Información confidencial.

(4) Información confidencial.

(5) Información confidencial.

(6) Información confidencial.

(7) Sentencia del Tribunal de 15 de mayo de 1997 en el asunto C-355/95-P, Textilwerke Deggendorf GmbH/Comisión y República Federal de Alemania, Rec. 1997, p. I-2549.

(8) DO L 83 de 27.3.1999, p. 1.

[Top](#document1)