Source: EURLEX
Language: es
Format: md

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 15.9.2015

COM(2015) 448 final

2015/0205(NLE)

Propuesta de

DECISIÓN DEL CONSEJO

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca, y por el que se modifica el Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

1.CONTEXTO DE LA PROPUESTA

Ambas partes, la Unión Europea y el Reino de Marruecos, persiguen la protección mutua de las indicaciones geográficas (IG) para mejorar las condiciones del comercio bilateral, fomentar la calidad de la cadena alimentaria y estimular un desarrollo rural sostenible, de conformidad con el Plan de trabajo Euromed sobre la agricultura.

El artículo 9 del Protocolo nº 1 y al artículo 8 del Protocolo nº 2 del Acuerdo de Asociación con Marruecos, modificado por el Acuerdo agrícola, establecían la apertura de negociaciones para la celebración de un acuerdo sobre la protección de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas, los productos agrícolas transformados, el pescado y los productos de la pesca.

Las negociaciones se desarrollaron sin problemas. Para la UE, estas negociaciones tenían dos objetivos: por un lado, ampliar la protección y utilización de las indicaciones geográficas (el Reino de Marruecos protegerá la lista completa de las indicaciones geográficas de la UE); por otro, intervenir en caso de posibles utilizaciones abusivas de las IG de la UE. De manera recíproca, redunda en interés del Reino de Marruecos desarrollar y proteger en el territorio de la UE sus indicaciones geográficas vigentes e intensificar sus relaciones con la Unión Europea.

Las negociaciones concluyeron el 16 de enero de 2015. El Acuerdo estipula la protección de las indicaciones geográficas (DOP e IGP) protegidas en las Partes respectivas.

El objetivo de la presente propuesta es autorizar al Consejo para que designe a la persona o personas facultadas para firmar el Acuerdo, en nombre de la Unión, a reserva de su celebración.

2.RESULTADOS DE LAS CONSULTAS CON LAS PARTES INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE IMPACTO

No aplicable.

3.REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS

No hay repercusiones presupuestarias.

2015/0205 (NLE)

Propuesta de

DECISIÓN DEL CONSEJO

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca, y por el que se modifica el Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 207, apartado 4, párrafo primero, leído en relación con su artículo 218, apartado 5,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Considerando lo siguiente:

(1)El 14 de noviembre de 2005, el Consejo autorizó a la Comisión a entablar negociaciones con el Reino de Marruecos, en el marco del Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra
[1](#footnote1)
 (en lo sucesivo, «el Acuerdo de Asociación»), con vistas a una mayor liberalización del comercio de productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca. Las negociaciones debían abordar en particular la protección de las indicaciones geográficas.

(2)El Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos sobre medidas recíprocas de liberalización del comercio de productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca, la sustitución de los Protocolos nos 1, 2 y 3 y de sus anexos y las modificaciones del Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra
[2](#footnote2)
 (en lo sucesivo «el Acuerdo agrícola»), aprobado por la Decisión 2012/497/UE del Consejo
[3](#footnote3)
, entró en vigor el 1 de octubre de 2012.

(3)El artículo 9 del Protocolo nº 1 del Acuerdo de Asociación y el artículo 8 del Protocolo nº 2 de dicho Acuerdo, en su versión modificada por el Acuerdo agrícola, establecen la apertura de negociaciones con vistas a la celebración de un acuerdo sobre la protección de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas, los productos agrícolas transformados, el pescado y los productos de la pesca, a más tardar en los 3 meses siguientes a la fecha de entrada en vigor de dichos protocolos. Estas negociaciones, iniciadas en diciembre de 2012, han finalizado con éxito con la rúbrica del Acuerdo.

(4)El objetivo del Acuerdo es fomentar y valorizar la producción de alta calidad, desarrollar las indicaciones geográficas y las denominaciones de origen a través de su protección y facilitar el comercio bilateral, con arreglo al Plan de trabajo euromediterráneo sobre la agricultura de Rabat de 2005.

(5)Las Partes han desarrollado normativas equivalentes relativas a la protección de las indicaciones geográficas y las denominaciones de origen en sus respectivos territorios.

(6)El Acuerdo permitirá la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de las Partes.

(7)Las Partes han llevado a cabo un examen y una consulta pública en relación con la protección de las indicaciones geográficas y las denominaciones de origen respectivas.

(8)Por consiguiente, procede firmar el Acuerdo en nombre de la Unión, a reserva de su celebración en una fecha posterior, y aprobar la declaración adjunta relativa a la protección y el fomento de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas, los productos agrícolas transformados, el pescado y los productos de la pesca,

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

La firma del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca, y por el que se modifica el Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra, queda aprobado en nombre de la Unión, a reserva de la celebración de dicho Acuerdo
[4](#footnote4)
.

 

Artículo 2

La Secretaría General del Consejo establecerá el instrumento de plenos poderes para firmar el Acuerdo en forma de Canje de Notas, a reserva de su celebración, para la persona o personas que indique el negociador del Acuerdo.

Artículo 3

La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.

Hecho en Bruselas, el

Por el Consejo

   El Presidente

:   [(1)](#footnoteref1)
    DO L 70 de 18.3.2000, p. 2.
:   [(2)](#footnoteref2)
    DO L 241 de 7.9.2012, p. 4.
:   [(3)](#footnoteref3)
    DO L 241 de 7.9.2012, p. 2.
:   [(4)](#footnoteref4)
    El texto del Acuerdo se publicará junto con la Decisión relativa a su celebración.

[Top](#document1)

![european flag](./../../../images/eclogo.jpg)COMISIÓN EUROPEA

Bruselas, 15.9.2015

COM(2015) 448 final

ANEXO

a la

Propuesta de  
  
DECISIÓN DEL CONSEJO

relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca, y por el que se modifica el Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra

ANEXO

Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca, y por el que se modifica el Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra

   
   
   
   
   A. Nota de la Unión

Muy señora mía / Muy señor mío:

Tengo el honor de referirme a las negociaciones celebradas con arreglo al Plan de trabajo euromediterráneo sobre la agricultura («Plan de trabajo de Rabat») adoptado el 28 de noviembre de 2005 en la Conferencia Euromediterránea, entre los Ministros de Asuntos Exteriores, para la aceleración de la liberalización del comercio de productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca, y en virtud del artículo 9 del Protocolo nº 1 del Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra (en lo sucesivo denominado «el Acuerdo de Asociación»), y del artículo 8 del Protocolo nº 2 de dicho Acuerdo, en su versión modificada por el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos sobre medidas recíprocas de liberalización del comercio de productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca, la sustitución de los Protocolos nos 1, 2 y 3 y de sus anexos y las modificaciones del Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra (en lo sucesivo denominado «Acuerdo agrícola») que entró en vigor el 1 de octubre de 2012. Dichos artículos disponen la apertura de negociaciones para la celebración de un acuerdo sobre la protección de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas, los productos agrícolas transformados, el pescado y los productos de la pesca, a más tardar en los 3 meses siguientes a la fecha de entrada en vigor de dicho Acuerdo.

Al término de las negociaciones, la Unión Europea y el Reino de Marruecos celebraron un Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los citados productos. Este acuerdo, adjunto al presente Canje de Notas, forma parte integrante del Acuerdo de Asociación, como Protocolo nº 6.

La Unión Europea y el Reino del Marruecos también han acordado modificar el Acuerdo de Asociación como sigue:

1) en el artículo 17, tal como fue modificado por el Acuerdo agrícola, se añade el apartado 3 siguiente:

«3. La protección en la Unión Europea y en Marruecos de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas, los productos agrícolas transformados, el pescado y los productos de la pesca producidos en sus territorios respectivos, será objeto de un acuerdo que figura en el Protocolo nº 6, de conformidad con los Protocolos nº 1 y nº 2 del Acuerdo de Asociación tal como fue modificado por el Acuerdo agrícola.»;

2) en el artículo 91, la primera frase se sustituye por el texto siguiente:

«Los Protocolos nos 1 a 6 y los Anexos I a VII forman parte integrante del presente Acuerdo.»;

3) en la lista de los Protocolos se añade la entrada siguiente:

«Protocolo nº 6 del Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca».

4) en el artículo 9 del Protocolo nº 1 y en el artículo 8 del Protocolo nº 2, en su versión modificada por el Acuerdo agrícola, el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente:

«Al término de estos debates y teniendo en cuenta los intereses comunes de ambas Partes para proteger las indicaciones geográficas y las denominaciones de origen de los productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca entre ambas Partes, estas celebraron un Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los citados productos. Este acuerdo forma parte integrante del Acuerdo de Asociación, como Protocolo nº 6.».

El presente Acuerdo en forma de Canje de Notas entrará en vigor el primer día del tercer mes siguiente a la fecha de depósito del último instrumento de aceptación.

Le agradecería tuviese a bien comunicarme el acuerdo de su Gobierno sobre lo que precede.

Reciba el testimonio de mi más alta consideración.

ANEXO

PROTOCOLO nº 6

Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca

La Unión Europea, denominada en lo sucesivo la «UE», y

El Reino de Marruecos, denominado en lo sucesivo «Marruecos»,

en lo sucesivo denominadas «las Partes»,

CONSIDERANDO que el Acuerdo entre la UE y Marruecos sobre medidas de liberalización recíproca en materia de productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca, (en lo sucesivo denominado «Acuerdo agrícola») entró en vigor el 1º de octubre de 2012.

DECIDIDOS a promover y valorizar la producción de alta calidad, promover las indicaciones geográficas y las denominaciones de origen (en lo sucesivo, IG) a través de su protección y facilitar el comercio bilateral, con arreglo al Plan de trabajo euromediterráneo sobre la agricultura (Plan de trabajo de Rabat) de 2005 y con lo dispuesto en el artículo 9 del Protocolo nº 1 del Acuerdo de Asociación y el artículo 8 del Protocolo nº 2 de dicho Acuerdo, en su versión modificada por el Acuerdo agrícola.

CONSIDERANDO que las Partes han desarrollado normativas equivalentes de protección de las IG en sus territorios respectivos.

CONSIDERANDO que las Partes han llevado a cabo un examen y una consulta pública en relación con la protección de las IG respectivas.

HAN ACORDADO LO SIGUIENTE

Artículo 1

Objetivo

Las Partes acuerdan promover y valorizar la producción de alta calidad, promover las indicaciones geográficas y las denominaciones de origen (en lo sucesivo, IG) a través de su protección y facilitar el comercio bilateral, con arreglo al Plan de trabajo euromediterráneo sobre la agricultura (Plan de trabajo de Rabat) de 2005 y con lo dispuesto en el artículo 9 del Protocolo nº 1 del Acuerdo de Asociación y el artículo 8 del Protocolo nº 2 de dicho Acuerdo, en su versión modificada por el Acuerdo agrícola.

Artículo 2

Ámbito de aplicación

El presente Acuerdo se aplica al reconocimiento y la protección de las IG de productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca entre ambas Partes producidos en el territorio de las Partes contratantes.

  

Artículo 3

Disposiciones legales de las Partes

Tras haber examinado la legislación del Reino de Marruecos y la legislación de la UE que figura en el anexo I del presente Acuerdo, ambas Partes concluyen que estas legislaciones se ajustan a los elementos siguientes para el registro y control de las IG:

1.Un registro que enumere las indicaciones geográficas protegidas en el territorio.

2.Un proceso administrativo que permita verificar que las indicaciones geográficas identifican un producto como originario del territorio de uno o más Estados, una región o una localidad de este territorio, en caso de que la calidad, reputación u otra característica determinada del producto sean imputables fundamentalmente a su origen geográfico.

3.La obligación de que una denominación registrada corresponda a un producto o productos específicos para los que esté previsto un pliego de condiciones o una reglamentación específica en el caso de los vinos y bebidas espirituosas de Marruecos, que solo pueda modificarse mediante el correspondiente proceso administrativo.

4.Las disposiciones de control aplicables a la producción.

5.El derecho para cualquier productor establecido en la zona geográfica que se someta al sistema de control, a acogerse a la indicación geográfica o la denominación de origen de que se trata siempre que el producto afectado se ajuste al pliego de condiciones o a una reglamentación específica en el caso de los vinos y bebidas espirituosas de Marruecos.

6.Un procedimiento de oposición previo que permita tener en cuenta los intereses legítimos de los anteriores usuarios de las denominaciones, independientemente de que dichas denominaciones estén o no protegidas en forma de propiedad intelectual.

7.Una norma que establezca que las indicaciones geográficas protegidas no podrán convertirse en genéricas.

8.Disposiciones relativas al registro, que podrán incluir la denegación del mismo, de términos homónimos o parcialmente homónimos de términos registrados, términos habituales en el lenguaje común, como el nombre común de los productos, y términos que comprendan o incluyan los nombres de variedades vegetales y razas animales. Estas disposiciones tendrán en cuenta los intereses legítimos de todas las partes interesadas.

Artículo 4

Procedimiento previo a la protección

1.Tras haber completado un procedimiento de oposición, de conformidad con los procedimientos de Marruecos y tras haber examinado las IG producidas en la UE, enumeradas en los anexos II y III del presente Acuerdo y establecidas por la UE en su registro con arreglo a la legislación citada en el Anexo I de este Acuerdo, el Reino de Marruecos se compromete a proteger esas IG en virtud del presente Acuerdo.

2.Las IG producidas en la UE y protegidas en Marruecos en virtud del presente Acuerdo, enumeradas en los anexos II y III del presente Acuerdo, así como las nuevas IG producidas en la UE estarán protegidas según las disposiciones de dicho Acuerdo, sin perjuicio de su posible inclusión en el registro de la Oficina Marroquí de Propiedad Industrial y Comercial (OMPIC) del Reino de Marruecos.

3.Tras haber completado un procedimiento de oposición, de conformidad con los procedimientos de la UE y tras haber examinado las IG producidas en el Reino de Marruecos, enumeradas en los anexos II y III del presente Acuerdo y establecidas por el Reino de Marruecos en su registro con arreglo a la legislación citada en el Anexo I de este Acuerdo, la UE se compromete a proteger esas IG en virtud del presente Acuerdo.

4.Las IG producidas en Marruecos protegidas en la UE en virtud del presente Acuerdo, enumeradas en los anexos II y III del presente Acuerdo, así como las nuevas IG producidas en Marruecos se protegerán de conformidad con las disposiciones de dicho Acuerdo.

5.Las IG producidas en Marruecos comercializadas bajo una indicación geográfica protegida o denominación de origen protegida tendrán derecho a utilizar, en la etiqueta, una de las siguientes menciones, según proceda: «Denominación de origen», «Indicación geográfica», «Denominación de origen protegida», «Indicación geográfica protegida», «Denominación de origen protegida en la Unión Europea» e «Indicación geográfica protegida en la Unión Europea».

6.La protección de las IG marroquíes por la UE en virtud del presente Acuerdo, que figuran en los anexos II y III del presente Acuerdo así como la protección de las nuevas IG marroquíes según las disposiciones de dicho Acuerdo, no prejuzga en modo alguno la tramitación de las solicitudes individuales de registro, de las IG marroquíes, en el registro europeo de IG.

Artículo 5

Adición de nuevas indicaciones geográficas

1.Las Partes contratantes procederán al examen de nuevas IG producidas y registradas en cada una de las Partes, de conformidad con sus legislaciones, con el fin de incluirlas en los anexos II y III del presente Acuerdo, previa decisión del Comité mixto previsto en el artículo 14. Esta decisión se tomará una vez concluido el procedimiento de oposición y tras haber examinado las indicaciones geográficas a que se refiere el artículo 4, a satisfacción de ambas Partes contratantes.

2.Una Parte contratante no estará obligada a proteger las nuevas IG de la otra Parte contratante si no están cubiertas por el ámbito de aplicación del presente Acuerdo.

3.Una Parte contratante no estará obligada a añadir a los anexos II y III del presente Acuerdo una denominación como indicación geográfica con arreglo al presente artículo si:

a)entra en conflicto con el nombre de una variedad vegetal, incluida una variedad de uva de vinificación, o de una raza animal y, por dicho motivo, puede inducir a error al consumidor en lo que se refiere al verdadero origen del producto;

b)habida cuenta de la reputación de una marca registrada, su notoriedad y la duración de su uso, podría inducir a error al consumidor en cuanto a la verdadera identidad del producto;

c)constituye una denominación genérica.

Artículo 6

Requisitos para gozar de la protección

Las IG de las Partes deberán, para poder gozar de la protección prevista por el presente Acuerdo, ser previamente producidas y protegidas en sus territorios respectivos.

Artículo 7

Protección de las indicaciones geográficas

1.Las indicaciones geográficas enumeradas en los anexos II y III, así como las añadidas con arreglo a lo dispuesto en el artículo 5, estarán protegidas de:

a)todo uso comercial directo o indirecto:

i) por parte de productos comparables que no se ajusten al pliego de condiciones de la denominación protegida o a la denominación de origen protegida; o bien

ii) por parte de productos que no son comparables, en la medida en que ese uso aproveche la reputación de una indicación geográfica o de una denominación de origen, incluso cuando esos productos se utilicen como ingredientes;

b)toda usurpación, imitación o evocación, aunque se indique el origen verdadero del producto o ssi la indicación geográfica protegida y o la denominación protegida se traduce, transcribe, o va acompañada de los términos «estilo», «tipo», «método», «producido como», «imitación», «sabor», «parecido» u otros análogos, incluso cuando estos productos se utilicen como ingredientes;

c)cualquier otro tipo de indicación falsa o engañosa en cuanto a la procedencia, el origen, la naturaleza o las características esenciales del producto, en el envase o en el embalaje, en la publicidad o en los documentos relativos al producto de que se trate, así como la utilización de envases que por sus características puedan crear una impresión errónea acerca de su origen;

d)cualquier otra práctica que pueda inducir a error al consumidor acerca del verdadero origen del producto.

2.De existir indicaciones geográficas que sean completa o parcialmente homónimas, la protección deberá concederse a cada indicación siempre que esta haya sido utilizada de buena fe y teniendo debidamente en cuenta los usos locales y tradicionales y el riesgo real de confusión. Las Partes contratantes establecerán de mutuo acuerdo las condiciones prácticas de uso en que se diferenciarán entre sí las IG homónimas, teniendo en cuenta la necesidad de garantizar que los productores interesados reciban un trato equitativo y que no se induzca a error a los consumidores. No se protegerán las IG homónimas que induzcan al consumidor a creer erróneamente que el producto es originario de otro territorio, aunque sean exactas por lo que se refiere al territorio, la región o la localidad de la que sea originario el producto de que se trate.

3.Cuando una Parte contratante, en el contexto de las negociaciones con un tercer país, proponga proteger una indicación geográfica o denominación de origen de ese tercer país, y la indicación geográfica o denominación de origen sea homónima de una indicación geográfica o denominación de origen de la otra Parte contratante, esta última deberá ser informada y tener la oportunidad de formular observaciones o manifestar oposición antes de que la denominación esté protegida.

4.Las Partes contratantes no quedarán obligadas por ninguna disposición del presente Acuerdo a proteger una indicación geográfica o denominación de origen de la otra Parte contratante si esta indicación geográfica o denominación de origen no está protegida o deja de estar protegida en su país de origen. Las Partes contratantes se notificarán mutuamente si una indicación geográfica o denominación de origen deja de estar protegida en su país de origen.

5.Las IG enumeradas en los anexos II y III del presente Acuerdo, así como las añadidas con arreglo a lo dispuesto en el artículo 5, no podrán convertirse en genéricas.

Artículo 8

Protección de la transcripción de las IG

1.Las IG protegidas en virtud de las disposiciones del presente Acuerdo en caracteres árabes y otros caracteres no latinos oficialmente utilizados en los Estados miembros de la UE estarán protegidas junto con su transcripción en caracteres latinos. Esta transcripción también podrá utilizarse para el etiquetado de los productos en cuestión.

2.Del mismo modo, las IG protegidas en virtud del presente Acuerdo escritas en caracteres latinos estarán protegidas en Marruecos, así como su transcripción en caracteres árabes y otros caracteres no latinos utilizados oficialmente en los Estados miembros de la Unión Europea. Esta transcripción también podrá utilizarse para el etiquetado de los productos en cuestión.

Artículo 9

Derecho de utilización de las IG

Las IG protegidas en virtud del presente Acuerdo podrán ser utilizadas por cualquier agente económico que comercialice productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca que se ajusten al pliego de condiciones correspondiente o a una reglamentación específica para los vinos y bebidas espirituosas de Marruecos.

Artículo 10

Relación con las marcas registradas

1.Cuando una IG esté protegida por el presente Acuerdo, las Partes contratantes rechazarán la inscripción de una marca registrada para productos comparables y cuya utilización corresponda a una de las situaciones mencionadas en el artículo 7, apartado 1, del presente Acuerdo, siempre que la solicitud de registro de la marca se presente después de la fecha de la solicitud de protección de la indicación geográfica en el territorio en cuestión.

2.Se anulará cualquier marca que se registre en contra de lo dispuesto en el párrafo primero.

3.En el caso de las indicaciones geográficas contempladas en el artículo 3 del presente Acuerdo, la fecha de solicitud de la protección será la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.

4.En el caso de las indicaciones geográficas contempladas en el artículo 5 del presente Acuerdo, la fecha de solicitud de la protección será la fecha de envío de la solicitud de protección de la indicación geográfica a la otra Parte contratante.

5.Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 5, apartado 3, del presente Acuerdo, las Partes contratantes deberán proteger las indicaciones geográficas incluso cuando exista una marca registrada anterior. Se entenderá por marca anterior una marca cuya utilización infrinja lo dispuesto en el artículo 7, apartado 1, del presente Acuerdo, y que se haya solicitado, registrado o, en los casos en que así lo permita la legislación aplicable, establecido mediante el uso en el territorio de una de las Partes contratantes antes de la fecha de presentación de la solicitud de protección de la indicación geográfica a la otra Parte contratante en virtud del presente Acuerdo. Dicha marca registrada podrá seguir utilizándose y renovándose para este producto no obstante la protección de la IG, siempre que la marca no incurra en las causas de nulidad o revocación establecidas en la legislación sobre marcas registradas de las Partes contratantes. En tal caso, está autorizado el uso tanto de las IG como de las marcas de que se trata.

Artículo 11

Ejecución de la protección

Las Partes contratantes harán cumplir la protección prevista en los artículos 3 a 10 del presente Acuerdo mediante medidas administrativas o penales adecuadas por parte de sus autoridades para prevenir o detener cualquier uso ilegal de las IG, producidas y protegidas en sus territorios respectivos, que figuran en los anexos II y III del presente Acuerdo.

Artículo 12

Normas generales

1.El presente Acuerdo se aplicará sin perjuicio de los derechos y obligaciones de las Partes contratantes en virtud del Acuerdo de la OMC.

2.La importación, exportación y comercialización de los productos contemplados en los artículos 3 y 5 del presente Acuerdo se realizará con arreglo a la legislación vigente en el territorio de la Parte contratante importadora.

3.Cualquier asunto derivado de las especificaciones técnicas de las IG protegidas en virtud del presente Acuerdo será tratado en el Comité establecido en virtud del artículo 14 del presente Acuerdo.

4.Las IG protegidas en virtud del presente Acuerdo solo podrán ser canceladas por la Parte contratante de la que procede el producto.

5.El pliego de condiciones al que se hace referencia en el presente Acuerdo será el aprobado, incluida cualquier modificación también aprobada, por las autoridades de la Parte contratante en el territorio del que proceda el producto.

Artículo 13

Cooperación y transparencia

1.La aplicación y el seguimiento de la aplicación del presente Acuerdo correrán a cargo de las Partes en el marco del Comité mixto establecido de conformidad con el artículo 14 del presente Acuerdo. En el marco del Comité mixto, y en materia de inspección, una Parte contratante podrá solicitar de la otra Parte contratante información relativa a los pliegos de condiciones de los productos y sus modificaciones, y los puntos de contacto.

2.Cada Parte contratante podrá poner a disposición del público el pliego de condiciones de los productos o un resumen del mismo y los puntos de contacto para las disposiciones de control correspondientes a las IG de la otra Parte contratante protegidas con arreglo al presente Acuerdo.

Artículo 14

Comité mixto

1.Ambas Partes contratantes acuerdan crear un Comité mixto formado por representantes de la Unión Europea y del Reino de Marruecos con el fin de supervisar el desarrollo del Acuerdo e intensificar la cooperación y el diálogo en materia de indicaciones geográficas.

2.El Comité mixto adoptará sus decisiones por consenso. Asimismo, adoptará su reglamento interno. El Comité se reunirá alternativamente en la Unión Europea y en el Reino de Marruecos a petición de cualquiera de las Partes contratantes, a más tardar en los noventa días siguientes a la petición, en una fecha y lugar y de un modo (que podrá incluir la videoconferencia) acordados conjuntamente por estas.

3.El Comité mixto velará asimismo por el correcto funcionamiento del presente Acuerdo y podrá examinar todos los asuntos relacionados con su ejecución y aplicación. En particular, se encargará de:

a)modificar el anexo I del presente Acuerdo, en lo que atañe a las referencias a la legislación aplicable en las Partes contratantes;

b)modificar los anexos II y III del presente Acuerdo, en lo que respecta a las IG;

c)intercambiar información sobre las novedades legislativas y programáticas en materia de IG y sobre cualquier otro asunto de interés mutuo en este ámbito;

d)intercambiar información sobre las IG con el fin de considerar su protección de conformidad con el presente Acuerdo;

Artículo 15

Lenguas auténticas

El presente Acuerdo se redacta en todas las lenguas oficiales de la UE y árabe, siendo todos los textos igualmente auténticos. En caso de divergencia, la versión francesa prevalecerá sobre las demás versiones lingüísticas.

ANEXO I

Legislación de las Partes

1 Marruecos

- Ley nº 25-06 relativa a los signos distintivos de origen y de calidad de los alimentos y los productos agrícolas y pesqueros.

- Decreto 2-08-403 de 28.12.8 relativo a los signos distintivos de origen y de calidad de los alimentos y los productos agrícolas y pesqueros.

- Decreto 2-08-404 de 28.12.2008 sobre la composición y el modo de funcionamiento de la Comisión nacional de los signos distintivos de origen y de calidad.

- Orden del MAPM 81-09 de 5.1.2009 relativa al Reglamento interno de la Comisión Nacional de los signos distintivos de origen y de calidad.

- Orden del MAPM 83-09 de 5.1.2009 relativa al procedimiento de reconocimiento de un signo distintivo de origen y de calidad.

- Orden del MAPM 82-09 de 5.1.2009 relativa al procedimiento de certificación de los productos que se benefician de un signo distintivo de origen y de calidad.

- Decreto n° 2.75.321 del 25 chaâbane 1397 (12 de agosto de 1977) por que se regula la vinificación, la tenencia, la circulación y el comercio de vinos.

- Orden del Director General de Agricultura, Comercio y Colonización de 1 de octubre de 1935 relativo a la aplicación del Decreto viziriel de 7 de agosto de 1934 por el que se regula la vinificación, la tenencia, la circulación y el comercio de vinos.

- Orden del Ministro de Agricultura y Pesca Marítima nº 148-08 del 20 moharrem 1429 (29 de enero de 2008), relativo a la denominación «Crémant».

- Orden del Ministro de Agricultura y Reforma Agraria nº 869-75 del 28 chaabane 1397 (15 de agosto de 1977), por el que se regula el régimen de las denominaciones de origen de los vinos.

- Orden del Ministro de Agricultura y Pesca Marítima nº 148-08 del 16 safar 1430 (12 de febrero de 2009), relativo a la denominación de origen controlada «Crémant de l´Atlas».

- Orden del Ministro de Agricultura, Desarrollo Rural y Pesca Marítima nº 1957-98 del 16 joumadaIl 1419 (8 de octubre de 1998) relativo a la denominación de origen controlada «Les coteaux de l’Atlas».

- Orden del Ministro de Agricultura, Desarrollo Rural y Pesca Marítima nº 1955-98 del 16 joumadaIl 1419 (8 de octubre de 1998) relativa a las condiciones generales de producción de vinos con denominación de origen controlada.

- Orden del Ministro de Agricultura, Desarrollo Rural y Pesca Marítima nº 436-99 del 12 hija 1419 (30 de marzo de 1999) por el que se modifica y completa la Orden del Ministro de Agricultura y Reforma Agraria nº 869-75 del 28 shaâbane de 1397 (15 de agosto de 1977), por el que se regula el régimen de las denominaciones de origen de los vinos.

- Orden del Ministro de Agricultura, Desarrollo Rural y Pesca Marítima nº 71-98 del 12 hija 1419 (30 de marzo de 1999), por el que se regula la vinificación, la tenencia, la circulación y el comercio de vinos.

- Orden del Ministro de Agricultura, Desarrollo Rural y Pesca Marítima nº 815-04 del 29 chaabane 1425 (8 de octubre de 2004) relativa a la denominación de origen controlada «château».

- Orden del Director General de Agricultura, Comercio y Colonización de 1 de octubre de 1935 relativa a las declaraciones de cosecha de vino.

- Orden Viziriel de 23 de mayo de 1931 (5 moharrem 1350) por la que se regula la tenencia de azúcares y glucosas por los vinificadores.

- Decreto nº 2-89-308 de 2 chaoual 1409 (2 de junio de 1989) sobre la delegación de competencias al Ministro de Agricultura y Reforma Agraria.

2/ UE

Reglamento (UE) nº 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de noviembre de 2012, con sus disposiciones de aplicación, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios.

Reglamento (UE) nº 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos del Consejo (CEE) nº 922/72, (CEE) nº 234/79, (CE) nº 1037/2001 y (CE) nº 1234/2007.

Reglamento (CE) nº 110/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de enero de 2008, y sus actos de ejecución.

Reglamento (UE) nº 251/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la definición, descripción, presentación, etiquetado y protección de las indicaciones geográficas de los productos vitivinícolas aromatizados, y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n ° 1601/91 del Consejo.

ANEXO II

Indicaciones geográficas de productos a las que se hace referencia en el artículo 4, apartados 1 a 5

Productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca, distintos de los vinos, bebidas espirituosas y vinos aromatizados de la Unión Europea que deben protegerse en el Reino de Marruecos

|  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| Estado miembro de la UE | Denominación que debe protegerse | Tipo de producto | Transcripción latina | |
| AT | Vorarlberger Alpkäse | Quesos |  | |
| AT | Tiroler Bergkäse | Quesos |  | |
| AT | Vorarlberger Bergkäse | Quesos |  | |
| AT | Gailtaler Almkäse | Quesos |  | |
| AT | Tiroler Graukäse | Quesos |  | |
| AT | Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse | Quesos |  | |
| AT | Waldviertler Graumohn | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| AT | Wachauer Marille | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| AT | Gailtaler Speck | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| AT | Steirischer Kren | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| AT | Mostviertler Birnmost | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| AT | Tiroler Speck | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| AT | Steirisches Kürbiskernöl | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| AT | Marchfeldspargel | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| BE | Vlaams — Brabantse Tafeldruif | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| BE | Beurre d'Ardenne | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| BE | Fromage de Herve | Quesos |  | |
| BE | Pâté gaumais | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| BE | Geraardsbergse Mattentaart | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| BE | Brussels grondwitloof | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| BE | Gentse azalea | Flores y plantas ornamentales |  | |
| BE | Jambon d'Ardenne | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| BG | Горнооряховски суджук | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) | Gornooryahovski sudzhuk | |
| CY | Λουκούμι Γεροσκήπου | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería | Loukoumi Geroskipou | |
| CY | Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería | Koufeta Amygdalou Geroskipou | |
| CZ | Pohořelický kapr | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| CZ | Český kmín | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| CZ | Žatecký chmel | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| CZ | Chamomilla bohemica | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| CZ | Nošovické kysané zelí | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| CZ | Všestarská cibule | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| CZ | Lomnické suchary | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| CZ | Chodské pivo | Cerveza |  | |
| CZ | Hořické trubičky | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| CZ | Brněnské pivo; Starobrněnské pivo | Cerveza |  | |
| CZ | České pivo | Cerveza |  | |
| CZ | Znojemské pivo | Cerveza |  | |
| CZ | Třeboňský kapr | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| CZ | Štramberské uši | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| CZ | Karlovarské oplatky | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| CZ | Karlovarské trojhránky | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| CZ | Březnický ležák | Cerveza |  | |
| CZ | Olomoucké tvarůžky | Quesos |  | |
| CZ | Karlovarský suchar | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| CZ | Jihočeská Niva | Quesos |  | |
| CZ | Jihočeská Zlatá Niva | Quesos |  | |
| CZ | Mariánskolázeňské oplatky | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| CZ | Pardubický perník | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| CZ | Černá Hora | Cerveza |  | |
| CZ | Chelčicko — Lhenické ovoce | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| CZ | Budějovické pivo | Cerveza |  | |
| CZ | Budějovický měšťanský var | Cerveza |  | |
| CZ | Českobudějovické pivo | Cerveza |  | |
| DE | Spalt Spalter | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| DE | Allgäuer Emmentaler | Quesos |  | |
| DE | Allgäuer Bergkäse | Quesos |  | |
| DE | Altenburger Ziegenkäse | Quesos |  | |
| DE | Odenwälder Frühstückskäse | Quesos |  | |
| DE | Lüneburger Heidschnucke | Carne fresca (y despojos) |  | |
| DE | Diepholzer Moorschnucke | Carne fresca (y despojos) |  | |
| DE | Meißner Fummel | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| DE | Filderkraut/Filderspitzkraut | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| DE | Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| DE | Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| DE | Oberpfälzer Karpfen | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| DE | Thüringer Leberwurst | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| DE | Thüringer Rostbratwurst | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| DE | Thüringer Rotwurst | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| DE | Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| DE | Salate von der Insel Reichenau | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| DE | Feldsalat von der Insel Reichenau | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| DE | Tomaten von der Insel Reichenau | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| DE | Gurken von der Insel Reichenau | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| DE | Bremer Klaben | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| DE | Holsteiner Karpfen | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| DE | Schwäbische Maultaschen; Schwäbische Suppenmaultaschen | Pasta |  | |
| DE | Tettnanger Hopfen | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| DE | Hopfen aus der Hallertau | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| DE | Nieheimer Käse | Quesos |  | |
| DE | Lüneburger Heidekartoffeln | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| DE | Halberstädter Würstchen | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| DE | Hessischer Handkäse/Hessischer Handkäs | Quesos |  | |
| DE | Hessischer Apfelwein | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| DE | Bayerisches Rindfleisch/Rindfleisch aus Bayern | Carne fresca (y despojos) |  | |
| DE | Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| DE | Fränkischer Karpfen/Frankenkarpfen/Karpfen aus Franken | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| DE | Aischgründer Karpfen | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| DE | Göttinger Stracke | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| DE | Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| DE | Holsteiner Katenschinken/Holsteiner Schinken/Holsteiner Katenrauchschinken/Holsteiner Knochenschinken | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| DE | Rheinisches Apfelkraut | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| DE | Rheinisches Zuckerrübenkraut/Rheinischer Zuckerrübensirup/Rheinisches Rübenkraut | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| DE | Göttinger Feldkieker | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| DE | Hofer Rindfleischwurst | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| DE | Salzwedeler Baumkuchen | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| DE | Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle | Pasta |  | |
| DE | Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert | Pasta de mostaza |  | |
| DE | Hofer Bier | Cerveza |  | |
| DE | Kulmbacher Bier | Cerveza |  | |
| DE | Bremer Bier | Cerveza |  | |
| DE | Bayerisches Bier | Cerveza |  | |
| DE | Lausitzer Leinöl | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| DE | Spreewälder Gurken | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| DE | Spreewälder Meerrettich | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| DE | Lübecker Marzipan | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| DE | Nürnberger Lebkuchen | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| DE | Schwarzwälder Schinken | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| DE | Aachener Printen | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| DE | Dortmunder Bier | Cerveza |  | |
| DE | Mainfranken Bier | Cerveza |  | |
| DE | Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| DE | Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| DE | Greußener Salami | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| DE | Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch | Carne fresca (y despojos) |  | |
| DE | Reuther Bier | Cerveza |  | |
| DE | Münchener Bier | Cerveza |  | |
| DE | Kölsch | Cerveza |  | |
| DE | Schwarzwaldforelle | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| DK | Vadehavsstude | Carne fresca (y despojos) |  | |
| DK | Vadehavslam | Carne fresca (y despojos) |  | |
| DK | Lammefjordsgulerod | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| DK | Danablu | Quesos |  | |
| DK | Esrom | Quesos |  | |
| EL | Κρόκος Κοζάνης | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) | Krokos Kozanis | |
| EL | Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Exeretiko partheno eleolado Thrapsano | |
| EL | Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία" | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Exeretiko partheno eleolado "Trizinia" | |
| EL | Φοινικι Λακωνιασ | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Finiki Lakonias | |
| EL | Σταφίδα Ζακύνθου | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Stafida Zakynthou | |
| EL | Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Exeretiko Partheno Eleolado Selino Kritis | |
| EL | Φάβα Σαντορίνης | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Fava Santorinis | |
| EL | Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Prasines Elies Chalkidikis | |
| EL | Φιρίκι Πηλίου | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Firiki Piliou | |
| EL | Ξύγαλο Σητείας/Ξίγαλο Σητείας | Quesos | Xygalo Siteias/Xigalo Siteias | |
| EL | Κατσικάκι Ελασσόνας | Carne fresca (y despojos) | Katsikaki Elassonas | |
| EL | Αρνάκι Ελασσόνας | Carne fresca (y despojos) | Arnaki Elassonas | |
| EL | Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Tsakoniki Melitzana Leonidiou | |
| EL | Ελιά Καλαμάτας | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Elia Kalamatas | |
| EL | Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis | |
| EL | Πεζά Ηρακλείου Κρήτης | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Peza Irakliou Kritis | |
| EL | Καλαμάτα | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Kalamata | |
| EL | Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis | |
| EL | Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Viannos Irakliou Kritis | |
| EL | Αποκορώνας Χανίων Κρήτης | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Apokoronas Chanion Kritis | |
| EL | Λυγουριό Ασκληπιείου | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Lygourio Asklipiiou | |
| EL | Σητεία Λασιθίου Κρήτης | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Sitia Lasithiou Kritis | |
| EL | Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Kolymvari Chanion Kritis | |
| EL | Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Arxanes Irakliou Kritis | |
| EL | Ακτινίδιο Σπερχειού | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Aktinidio Sperchiou | |
| EL | Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Portokalia Maleme Chanion Kritis | |
| EL | Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Kerassia Tragana Rodochoriou | |
| EL | Ροδάκινα Νάουσας | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Rodakina Naoussas | |
| EL | Μήλα Ντελίσιους ΠιλαÔά Τριπόλεως | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Mila Delicious Pilafa Tripoleos | |
| EL | Μήλα Ζαγοράς Πηλίου | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Mila Zagoras Piliou | |
| EL | Κονσερβολιά Στυλίδας | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Konservolia Stylidas | |
| EL | Κονσερβολιά Αμφίσσης | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Konservolia Amfissis | |
| EL | Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Konservolia Piliou Volou | |
| EL | Κονσερβολιά Ροβίων | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Konservolia Rovion | |
| EL | Θρούμπα Χίου | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Throumpa Chiou | |
| EL | Θρούμπα Θάσου | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Throumpa Thassou | |
| EL | Κονσερβολιά Αταλάντης | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Konservolia Atalantis | |
| EL | Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Korinthiaki Stafida Vostitsa | |
| EL | Ξερά σύκα Κύμης | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Xera syka Kymis | |
| EL | Πέτρινα Λακωνίας | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Petrina Lakonias | |
| EL | Κρανίδι Αργολίδας | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Kranidi Argolidas | |
| EL | Κροκεές Λακωνίας | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Krokees Lakonias | |
| EL | Φυστίκι Μεγάρων | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Fystiki Megaron | |
| EL | Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Kelifoto fystiki Fthiotidas | |
| EL | Φυστίκι Αίγινας | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Fystiki Eginas | |
| EL | Φέτα | Quesos | Feta | |
| EL | Πηχτόγαλο Χανίων | Quesos | Pichtogalo Chanion | |
| EL | Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού | Quesos | Formaella Arachovas Parnassou | |
| EL | Σαν Μιχάλη | Quesos | San Michali | |
| EL | Μετσοβόνε | Quesos | Metsovone | |
| EL | Γραβιέρα Νάξου | Quesos | Graviera Naxou | |
| EL | Καλαθάκι Λήμνου | Quesos | Kalathaki Limnou | |
| EL | Σφέλα | Quesos | Sfela | |
| EL | Ανεβατό | Quesos | Anevato | |
| EL | Μανούρι | Quesos | Manouri | |
| EL | Γαλοτύρι | Quesos | Galotyri | |
| EL | Κεφαλογραβιέρα | Quesos | Kefalograviera | |
| EL | Λαδοτύρι Μυτιλήνης | Quesos | Ladotyri Mytilinis | |
| EL | Αυγοτάραχο Μεσολογγίου | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos | Avgotaracho Messolongiou | |
| EL | Μπάτζος | Quesos | Batzos | |
| EL | Ξυνομυζήθρα Κρήτης | Quesos | Xynomyzithra Kritis | |
| EL | Γραβιέρα Αγράφων | Quesos | Graviera Agrafon | |
| EL | Κοπανιστή | Quesos | Kopanisti | |
| EL | Γραβιέρα Κρήτης | Quesos | Graviera Kritis | |
| EL | Κατίκι Δομοκού | Quesos | Katiki Domokou | |
| EL | Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) | Meli Elatis Menalou Vanilia | |
| EL | Μαστίχα Χίου | Gomas y resinas naturales | Masticha Chiou | |
| EL | Μαστιχέλαιο Χίου | Aceites esenciales | Mastichelaio Chiou | |
| EL | Τσίχλα Χίου | Gomas y resinas naturales | Tsikla Chiou | |
| EL | Κασέρι | Quesos | Kasseri | |
| EL | Φασόλια Βανίλιες Φενεού | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Fasolia Vanilies Feneou | |
| EL | Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Patata Kato Nevrokopiou | |
| EL | ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Fasolia Gigantes — Elefantes Kastorias | |
| EL | Μήλο Καστοριάς | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Milo Kastorias | |
| EL | Ακτινίδιο Πιερίας | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Aktinidio Pierias | |
| EL | Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Agios Mattheos Kerkyras | |
| EL | Σταφίδα Ηλείας | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Stafida Ilias | |
| EL | Πατάτα Νάξου | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Patata Naxou | |
| EL | Μανταρίνι Χίου | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Mandarini Chiou | |
| EL | Σάμος | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Samos | |
| EL | Χανιά Κρήτης | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Chania Kritis | |
| EL | Ολυμπία | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Olympia | |
| EL | Ζάκυνθος | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Zakynthos | |
| EL | Κρητικό παξιμάδι | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería | Kritiko paximadi | |
| EL | Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Syka Vavronas Markopoulou Messongion | |
| EL | Κονσερβολιά Άρτας | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Konservolia Artas | |
| EL | Θάσος | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Thassos | |
| EL | Κεφαλονιά | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Kefalonia | |
| EL | Ρόδος | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Rodos | |
| EL | Πρέβεζα | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Preveza | |
| EL | Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas | |
| EL | Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas | |
| EL | Κουμ Κουάτ Κέρκυρας | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Koum kouat Kerkyras | |
| EL | Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiou | |
| EL | Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados | Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou | |
| EL | Λακωνία | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Lakonia | |
| EL | Λέσβος ; Mυτιλήνη | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) | Lesvos ; Mytilini | |
| ES | Jamón de Huelva | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| ES | Queso Majorero | Quesos |  | |
| ES | Avellana de Reus | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Priego de Córdoba | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Chufa de Valencia | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| ES | Montes de Toledo | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Papas Antiguas de Canarias | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya | Quesos |  | |
| ES | Melocotón de Calanda | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Azafrán de la Mancha | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| ES | Pimentón de Murcia | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| ES | Kaki Ribera del Xúquer | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Manzana Reineta del Bierzo | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Aceite del Bajo Aragón | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Gata-Hurdes | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Sierra de Cazorla | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Arroz de Valencia; Arròs de València | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| ES | Queso de Murcia | Quesos |  | |
| ES | Montes de Granada | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Queso Palmero; Queso de la Palma | Quesos |  | |
| ES | Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Aceite Monterrubio | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Queso de Murcia al vino | Quesos |  | |
| ES | Torta del Casar | Quesos |  | |
| ES | Sierra de Cádiz | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Cereza del Jerte | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Miel de Granada | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| ES | Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Malaga | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Peras de Rincón de Soto | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Sidra de Asturias; Sidra d'Asturies | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| ES | Queso Ibores | Quesos |  | |
| ES | Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Poniente de Granada | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Afuega'l Pitu | Quesos |  | |
| ES | Gamoneu; Gamonedo | Quesos |  | |
| ES | Aceite de la Rioja | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Pera de Jumilla | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Pimentón de la Vera | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| ES | Mantequilla de Soria | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Antequera | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Arroz del Delta del Ebro; Arròs del Delta de l'Ebre | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Estepa | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | San Simón da Costa | Quesos |  | |
| ES | Cebreiro | Quesos |  | |
| ES | Arzúa-Ulloa | Quesos |  | |
| ES | Los Pedroches | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| ES | Pemento de Herbón | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Aceite de La Alcarria | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Aceite Campo de Montiel | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía | Quesos |  | |
| ES | Mongeta del Ganxet | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Aceite Campo de Calatrava | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Montoro-Adamuz | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Pera de Lleida | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Queso Casín | Quesos |  | |
| ES | Vinagre de Jerez | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| ES | Vinagre del Condado de Huelva | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| ES | Queso Camerano | Quesos |  | |
| ES | Aceituna Aloreña de Málaga | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Sierra de Segura | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Calasparra | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Nísperos Callosa d'En Sarriá | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Uva de mesa embolsada «Vinalopó» | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Dehesa de Extremadura | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| ES | Guijuelo | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| ES | Miel de La Alcarria | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| ES | Pimientos del Piquillo de Lodosa | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Cabrales | Quesos |  | |
| ES | Picón Bejes-Tresviso | Quesos |  | |
| ES | Queso de La Serena | Quesos |  | |
| ES | Queso Tetilla | Quesos |  | |
| ES | Queso Zamorano | Quesos |  | |
| ES | Quesucos de Liébana | Quesos |  | |
| ES | Sierra Mágina | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Les Garrigues | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Siurana | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Jamón de Teruel/Paleta de Teruel | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| ES | Idiazábal | Quesos |  | |
| ES | Mahón-Menorca | Quesos |  | |
| ES | Queso Nata de Cantabria | Quesos |  | |
| ES | Queso Manchego | Quesos |  | |
| ES | Roncal | Quesos |  | |
| ES | Baena | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| ES | Berenjena de Almagro | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Ternera Gallega | Carne fresca (y despojos) |  | |
| ES | Cordero Manchego | Carne fresca (y despojos) |  | |
| ES | Espárrago de Huétor -Tájar | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Lechazo de Castilla y León | Carne fresca (y despojos) |  | |
| ES | Lacón Gallego | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| ES | Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| ES | Carne de la Sierra de Guadarrama | Carne fresca (y despojos) |  | |
| ES | Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea | Carne fresca (y despojos) |  | |
| ES | Botillo del Bierzo | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| ES | Alcachofa de Tudela | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Cítricos Valencianos; Cítrics Valencians | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Manzana de Girona; Poma de Girona | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Turrón de Agramunt; Torró d'Agramunt | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| ES | Calçot de Valls | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l'Ebre | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Carne de Vacuno del País Vasco/Euskal Okela | Carne fresca (y despojos) |  | |
| ES | Ternera Asturiana | Carne fresca (y despojos) |  | |
| ES | Carne de Cantabria | Carne fresca (y despojos) |  | |
| ES | Pataca de Galicia/Patata de Galicia | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea | Carne fresca (y despojos) |  | |
| ES | Ternera de Extremadura | Carne fresca (y despojos) |  | |
| ES | Ajo Morado de las Pedroñeras | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Patatas de Prades; Patates de Prades | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Pimiento Asado del Bierzo | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Garbanzo de Fuentesaúco | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Queso de Valdeón | Quesos |  | |
| ES | Coliflor de Calahorra | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Pimiento Riojano | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| ES | Miel de Galicia; Mel de Galicia | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| ES | Melva de Andalucía | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| ES | Caballa de Andalucía | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| ES | Mazapán de Toledo | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| ES | Jamón de Trevélez | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| ES | Pan de Cea | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| ES | Mantecadas de Astorga | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| ES | Lenteja Pardina de Tierra de Campos | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Alfajor de Medina Sidonia | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| ES | Pemento do Couto | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Grelos de Galicia | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Sobao Pasiego | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| ES | Faba de Lourenzá | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Pemento de Oímbra | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Alubia de La Bañeza-León | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Pemento da Arnoia | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Melón de la Mancha | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Pan de Cruz de Ciudad Real | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| ES | Castaña de Galicia | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Tarta de Santiago | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| ES | Chorizo de Cantimpalos | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| ES | Chorizo Riojano | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| ES | Tomate La Cañada | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Pimiento de Gernika o Gernikako Piperra | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Chosco de Tineo | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| ES | Pimiento de Fresno-Benavente | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Cordero de Extremadura | Carne fresca (y despojos) |  | |
| ES | Mantecados de Estepa | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| ES | Carne de Ávila | Carne fresca (y despojos) |  | |
| ES | Carne de Morucha de Salamanca | Carne fresca (y despojos) |  | |
| ES | Pollo y Capón del Prat | Carne fresca (y despojos) |  | |
| ES | Sobrasada de Mallorca | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| ES | Cerezas de la Montaña de Alicante | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Faba Asturiana | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Judías de El Barco de Ávila | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Jijona | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| ES | Turrón de Alicante | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| ES | Ternasco de Aragón | Carne fresca (y despojos) |  | |
| ES | Espárrago de Navarra | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Lenteja de La Armuña | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| ES | Cecina de León | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| FI | Lapin Poron liha | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FI | Lapin Poron kylmäsavuliha | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| FI | Lapin Poron kuivaliha | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| FI | Lapin Puikula | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FI | Kainuun rönttönen | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| FR | Taureau de Camargue | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Muscat du Ventoux | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| FR | Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Olives noires de la Vallée des Baux de Provence | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Coco de Paimpol | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Pomme de terre de l'Île de Ré | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Miel de Corse; Mele di Corsica | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| FR | Valençay | Quesos |  | |
| FR | Huile d'olive de Haute-Provence | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| FR | Huile d'olive d'Aix-en-Provence | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| FR | Piment d'Espelette; Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| FR | Pélardon | Quesos |  | |
| FR | Chevrotin | Quesos |  | |
| FR | Tome des Bauges | Quesos |  | |
| FR | Domfront | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| FR | Banon | Quesos |  | |
| FR | Barèges-Gavarnie | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Oignon doux des Cévennes | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Huile d'olive de Nice | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| FR | Olive de Nice | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Maine - Anjou | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Huile d'olive de Corse; Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| FR | Huile d'olive de Nîmes | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| FR | Pomme du Limousin | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Fourme de Montbrison | Quesos |  | |
| FR | Figue de Solliès | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| FR | Béa du Roussillon | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Mâconnais | Quesos |  | |
| FR | Olive de Nîmes | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Abondance | Quesos |  | |
| FR | Bleu d'Auvergne | Quesos |  | |
| FR | Bleu des Causses | Quesos |  | |
| FR | Brie de Meaux | Quesos |  | |
| FR | Brie de Melun | Quesos |  | |
| FR | Camembert de Normandie | Quesos |  | |
| FR | Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet | Quesos |  | |
| FR | Chabichou du Poitou | Quesos |  | |
| FR | Crottin de Chavignol; Chavignol | Quesos |  | |
| FR | Langres | Quesos |  | |
| FR | Livarot | Quesos |  | |
| FR | Maroilles/Marolles | Quesos |  | |
| FR | Munster; Munster-Géromé | Quesos |  | |
| FR | Neufchâtel | Quesos |  | |
| FR | Pont-l'Évêque | Quesos |  | |
| FR | Saint-Nectaire | Quesos |  | |
| FR | Selles-sur-Cher | Quesos |  | |
| FR | Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| FR | Beurre d'Isigny | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| FR | Crème d'Isigny | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| FR | Chasselas de Moissac | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Pays d'Auge; Pays d'Auge-Cambremer | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| FR | Cornouaille | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| FR | Bleu du Vercors-Sassenage | Quesos |  | |
| FR | Morbier | Quesos |  | |
| FR | Noix du Périgord | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Beaufort | Quesos |  | |
| FR | Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel | Quesos |  | |
| FR | Chaource | Quesos |  | |
| FR | Comté | Quesos |  | |
| FR | Fourme d'Ambert | Quesos |  | |
| FR | Mont d'Or ; Vacherin du Haut-Doubs | Quesos |  | |
| FR | Pouligny-Saint-Pierre | Quesos |  | |
| FR | Reblochon; Reblochon de Savoie | Quesos |  | |
| FR | Sainte-Maure de Touraine | Quesos |  | |
| FR | Salers | Quesos |  | |
| FR | Brocciu Corse; Brocciu | Quesos |  | |
| FR | Huile essentielle de lavande de Haute-Provence | Aceites esenciales |  | |
| FR | Huile d'olive de Nyons | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| FR | Noix de Grenoble | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Dinde de Bresse | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles de Bresse | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Foin de Crau | Heno |  | |
| FR | Lentille vert du Puy | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Picodon | Quesos |  | |
| FR | Rocamadour | Quesos |  | |
| FR | Époisses | Quesos |  | |
| FR | Laguiole | Quesos |  | |
| FR | Roquefort | Quesos |  | |
| FR | Miel de sapin des Vosges | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| FR | Olives noires de Nyons | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Ossau-Iraty | Quesos |  | |
| FR | Melon du Haut-Poitou | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Lentilles vertes du Berry | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Jambon de Bayonne | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| FR | Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| FR | Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| FR | Agneau du Limousin | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Mâche nantaise | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Riz de Camargue | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Haricot tarbais | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Melon de Guadeloupe | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Cidre de Bretagne; Cidre Breton | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| FR | Cidre de Normandie; Cidre Normand | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| FR | Boudin blanc de Rethel | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| FR | Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| FR | Fraise du Périgord | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Pruneaux d'Agen; Pruneaux d'Agen mi-cuits | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Miel d'Alsace | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| FR | Agneau du Poitou-Charentes | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Agneau de Pauillac | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Anchois de Collioure | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| FR | Miel de Provence | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| FR | Génisse Fleur d'Aubrac | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Brioche vendéenne | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| FR | Asperge des sables des Landes | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Clémentine de Corse | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Lingot du Nord | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Agneau de Sisteron | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Pâtes d'Alsace | Pasta |  | |
| FR | Boeuf de Bazas | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Œufs de Loué | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| FR | Ail blanc de Lomagne | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Petit Épeautre de Haute Provence | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Farine de Petit Epeautre de Haute Provence | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Oie d'Anjou | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Pommes des Alpes de Haute Durance | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Agneau de Lozère | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Moutarde de Bourgogne | Pasta de mostaza |  | |
| FR | Porc de Franche-Comté | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Ail de la Drôme | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Kiwi de l'Adour | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Mogette de Vendée | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Pintadeau de la Drôme | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Saucisse de Morteau/Jésus de Morteau | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| FR | Raviole du Dauphiné | Pasta |  | |
| FR | Huîtres Marennes Oléron | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| FR | Boeuf de Vendée | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Jambon de l'Ardèche | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| FR | Saucisson de l'Ardèche | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| FR | Agneau de lait des Pyrénées | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Porc d'Auvergne | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Agneau du Périgord | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles de l'Ain | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles du Gers | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles du Maine | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles de l'Orléanais | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles de Bourgogne | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles du plateau de Langres | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles du Charolais | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles de Normandie | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles de Bretagne | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles de Houdan | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles de Challans | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles d'Alsace | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles du Forez | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles du Béarn | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles de Cholet | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles de Licques | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles des Landes | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles d'Auvergne | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles du Velay | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles du Val de Sèvres | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles d'Ancenis | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles de Janzé | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles de Vendée | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles du Gatinais | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles du Berry | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles de la Champagne | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles du Languedoc | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles du Lauragais | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Volailles de Gascogne | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Tomme des Pyrénées | Quesos |  | |
| FR | Tomme de Savoie | Quesos |  | |
| FR | Crème fraîche fluide d'Alsace | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| FR | Emmental de Savoie | Quesos |  | |
| FR | Emmental français est-central | Quesos |  | |
| FR | Bœuf charolais du Bourbonnais | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Agneau du Bourbonnais | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Bœuf du Maine | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Porc de la Sarthe | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Agneau du Quercy | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Agneau de l'Aveyron | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Porc du Limousin | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Veau du Limousin | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Bœuf de Chalosse | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Porc de Vendée | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Porc de Normandie | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Ail rose de Lautrec | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Mirabelles de Lorraine | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Bergamote(s) de Nancy | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| FR | Pommes et poires de Savoie | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Pommes de terre de Merville | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Poireaux de Créances | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Volailles de la Drôme | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Melon du Quercy | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| FR | Volailles de Loué | Carne fresca (y despojos) |  | |
| FR | Veau d'Aveyron et du Ségala | Carne fresca (y despojos) |  | |
| HU | Makói vöröshagyma; Makói hagyma | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| HU | Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| HU | Hajdúsági torma | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| HU | Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| HU | Kalocsai Fűszerpaprika örlemény | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| HU | Gyulai kolbász/Gyulai pároskolbász | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| HU | Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| HU | Alföldi kamillavirágzat | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| HU | Gönci kajszibarack | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| HU | Szőregi rózsatő | Flores y plantas ornamentales |  | |
| HU | Budapesti téliszalámi | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| HU | Magyar szürkemarha hús | Carne fresca (y despojos) |  | |
| IE | Imokilly Regato | Quesos |  | |
| IE | Clare Island Salmon | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| IE | Timoleague Brown Pudding | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IE | Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara | Carne fresca (y despojos) |  | |
| IT | Monte Etna | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Val di Mazara | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Lametia | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Nostrano Valtrompia | Quesos |  | |
| IT | Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale | Aceites esenciales |  | |
| IT | Chianti Classico | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Terre di Siena | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Pane di Altamura | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| IT | Soprèssa Vicentina | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Molise | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Pretuziano delle Colline Teramane | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Basilico Genovese | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Miele della Lunigiana | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| IT | Farina di Neccio della Garfagnana | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Mela Val di Non | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Lucca | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Alto Crotonese | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Marrone di San Zeno | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Tuscia | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Colline di Romagna | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Valdemone | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Ficodindia dell'Etna | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Spressa delle Giudicarie | Quesos |  | |
| IT | Stelvio; Stilfser | Quesos |  | |
| IT | Tergeste | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Valle del Belice | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Terre Tarentine | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Zafferano dell'Aquila | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| IT | Pecorino di Filiano | Quesos |  | |
| IT | Fico Bianco del Cilento | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Sardegna | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Zafferano di San Gimignano | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| IT | Cartoceto | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Ricotta Romana | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| IT | Pistacchio verde di Bronte | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Oliva Ascolana del Piceno | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Riso di Baraggia Biellese e Vercellese | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Asparago Bianco di Bassano | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Casatella Trevigiana | Quesos |  | |
| IT | Patata di Bologna | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| IT | Vulture | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Cipollotto Nocerino | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Marrone di Caprese Michelangelo | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Provolone del Monaco | Quesos |  | |
| IT | Castagna di Vallerano | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Crudo di Cuneo | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Cinta Senese | Carne fresca (y despojos) |  | |
| IT | Colline Pontine | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Irpinia - Colline dell’Ufita | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Formaggella del Luinese | Quesos |  | |
| IT | Farina di castagne della Lunigiana | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Ricotta di Bufala Campana | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| IT | Seggiano | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Aglio Bianco Polesano | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Zafferano di Sardegna | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| IT | Terre Aurunche | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Ciliegia dell'Etna | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Nocciola Romana | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Pomodorino del Piennolo del Vesuvio | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Pagnotta del Dittaino | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| IT | Formaggio di Fossa di Sogliano | Quesos |  | |
| IT | Farro di Monteleone di Spoleto | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Aglio di Voghiera | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Salva Cremasco | Quesos |  | |
| IT | Liquirizia di Calabria | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| IT | Piacentinu Ennese | Quesos |  | |
| IT | Vastedda della valle del Belìce | Quesos |  | |
| IT | Melanzana Rossa di Rotonda | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Arancia di Ribera | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Peperone di Pontecorvo | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Fagiolo Cannellino di Atina | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Fichi di Cosenza | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Fagioli Bianchi di Rotonda | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Piave | Quesos |  | |
| IT | Carciofo Spinoso di Sardegna | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Susina di Dro | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Brovada | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Squacquerone di Romagna | Quesos |  | |
| IT | Bra | Quesos |  | |
| IT | Canestrato Pugliese | Quesos |  | |
| IT | Casciotta d'Urbino | Quesos |  | |
| IT | Castelmagno | Quesos |  | |
| IT | Fiore Sardo | Quesos |  | |
| IT | Fontina | Quesos |  | |
| IT | Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana | Quesos |  | |
| IT | Gorgonzola | Quesos |  | |
| IT | Grana Padano | Quesos |  | |
| IT | Montasio | Quesos |  | |
| IT | Monte Veronese | Quesos |  | |
| IT | Murazzano | Quesos |  | |
| IT | Pecorino Sardo | Quesos |  | |
| IT | Pecorino Siciliano | Quesos |  | |
| IT | Pecorino Toscano | Quesos |  | |
| IT | Provolone Valpadana | Quesos |  | |
| IT | Quartirolo Lombardo | Quesos |  | |
| IT | Raschera | Quesos |  | |
| IT | Robiola di Roccaverano | Quesos |  | |
| IT | Taleggio | Quesos |  | |
| IT | Toma Piemontese | Quesos |  | |
| IT | Prosciutto di S. Daniele | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Prosciutto di Modena | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Prosciutto Veneto Berico-Euganeo | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Salame di Varzi | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Salame Brianza | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Salamini italiani alla cacciatora | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Culatello di Zibello | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Valle d’Aosta Lard d’Arnad/Vallée d’Aoste Lard d’Arnad | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Prosciutto Toscano | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Valle d'Aosta Jambon de Bosses | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Prosciutto di Carpegna | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Pancetta Piacentina | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Coppa Piacentina | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Salame Piacentino | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Valtellina Casera | Quesos |  | |
| IT | Valle d'Aosta Fromadzo | Quesos |  | |
| IT | Ragusano | Quesos |  | |
| IT | Canino | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Collina di Brindisi | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Valli Trapanesi | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Sabina | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Brisighella | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Garda | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Dauno | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Bruzio | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Terra d'Otranto | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Umbria | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Aprutino Pescarese | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Riviera Ligure | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Colline Teatine | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Terra di Bari | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Laghi Lombardi | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Colline Salernitane | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Penisola Sorrentina | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Cilento | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Nocellara del Belice | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Aceto balsamico tradizionale di Modena | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| IT | Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| IT | Pancetta di Calabria | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Salsiccia di Calabria | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Soppressata di Calabria | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Capocollo di Calabria | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | La Bella della Daunia | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Asiago | Quesos |  | |
| IT | Caciocavallo Silano | Quesos |  | |
| IT | Mozzarella di Bufala Campana | Quesos |  | |
| IT | Parmigiano Reggiano | Quesos |  | |
| IT | Pecorino Romano | Quesos |  | |
| IT | Prosciutto di Parma | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Bitto | Quesos |  | |
| IT | Monti Iblei | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Limone di Rocca Imperiale | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Castagna del Monte Amiata | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Ciliegia di Vignola | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Agnello di Sardegna | Carne fresca (y despojos) |  | |
| IT | Limone di Sorrento | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Limone Costa d'Amalfi | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Coppia Ferrarese | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| IT | Asparago verde di Altedo | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Fagiolo di Sorana | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Asparago bianco di Cimadolmo | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Ciliegia di Marostica | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Pomodoro di Pachino | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Uva da tavola di Mazzarrone | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Carciofo Romanesco del Lazio | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Melannurca Campana | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Salame d'oca di Mortara | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Carciofo di Paestum | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Clementine del Golfo di Taranto | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Salame Cremona | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Lardo di Colonnata | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Carota dell'Altopiano del Fucino | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Kiwi Latina | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Arancia del Gargano | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Limone Femminello del Gargano | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Salame S. Angelo | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Castagna Cuneo | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Acciughe sotto sale del Mar Ligure | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| IT | Cipolla Rossa di Tropea Calabria | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Pane di Matera | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| IT | Aceto Balsamico di Modena | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| IT | Insalata di Lusia | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Marrone di Roccadaspide | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Sedano Bianco di Sperlonga | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Radicchio di Chioggia | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Canestrato di Moliterno | Quesos |  | |
| IT | Asparago di Badoere | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Limone di Siracusa | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Prosciutto di Sauris | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Carota Novella di Ispica | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Ciauscolo | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Limone Interdonato Messina | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Marroni del Monfenera | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Marrone della Valle di Susa | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Marrone di Combai | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Mela di Valtellina | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Pesca di Verona | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Coppa di Parma | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Patata della Sila | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Pesca di Leonforte | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Uva di Puglia | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Ricciarelli di Siena | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| IT | Radicchio di Verona | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Riso del Delta del Po | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Amarene Brusche di Modena | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Porchetta di Ariccia | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Fagiolo Cuneo | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Miele delle Dolomiti Bellunesi | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| IT | Prosciutto Amatriciano | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Carciofo Brindisino | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Fungo di Borgotaro | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Cappero di Pantelleria | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Castagna di Montella | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Arancia Rossa di Sicilia | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Mortadella Bologna | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Cotechino Modena | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Zampone Modena | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Toscano | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| IT | Radicchio Rosso di Treviso | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Radicchio Variegato di Castelfranco | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Marrone di Castel del Rio | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Bresaola della Valtellina | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Marrone del Mugello | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Farro della Garfagnana | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Riso Nano Vialone Veronese | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Fagiolo di Sarconi | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Peperone di Senise | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Pera mantovana | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Pera dell'Emilia Romagna | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Pesca e nettarina di Romagna | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Uva da tavola di Canicattì | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Scalogno di Romagna | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Clementine di Calabria | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Vitellone bianco dell'Appennino Centrale | Carne fresca (y despojos) |  | |
| IT | Pane casareccio di Genzano | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| IT | Lenticchia di Castelluccio di Norcia | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Abbacchio Romano | Carne fresca (y despojos) |  | |
| IT | Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Speck dell'Alto Adige/Südtiroler Markenspeck/Südtiroler Speck | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| IT | Nocciola di Giffoni | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| IT | Prosciutto di Norcia | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| LT | Seinų/Lazdijų krašto medus/Miód z Sejneńszczyny/Łoździejszczyzny | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| LU | Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| LU | Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| LU | Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg | Carne fresca (y despojos) |  | |
| LU | Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| NL | Kanterkaas ; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas | Quesos |  | |
| NL | Opperdoezer Ronde | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| NL | Noord-Hollandse Gouda | Quesos |  | |
| NL | Noord-Hollandse Edammer | Quesos |  | |
| NL | Boeren-Leidse met sleutels | Quesos |  | |
| NL | Westlandse druif | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| NL | Gouda Holland | Quesos |  | |
| NL | Edam Holland | Quesos |  | |
| PL | Karp zatorski | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| PL | Bryndza Podhalańska | Quesos |  | |
| PL | Oscypek | Quesos |  | |
| PL | Podkarpacki miód spadziowy | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| PL | Wiśnia nadwiślanka | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PL | Redykołka | Quesos |  | |
| PL | Fasola Wrzawska | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PL | Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca/Fasola z Doliny Dunajca | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PL | Ser koryciński swojski | Quesos |  | |
| PL | Jagnięcina podhalańska | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PL | Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| PL | Andruty kaliskie | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| PL | Kiełbasa lisiecka | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PL | Wielkopolski ser smażony | Quesos |  | |
| PL | Rogal świętomarciński | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| PL | Truskawka kaszubska lub Kaszëbskô malëna | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PL | Suska sechlońska | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PL | Miód kurpiowski | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| PL | Fasola korczyńska | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PL | Jabłka łąckie | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PL | Miód drahimski | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| PL | Śliwka szydłowska | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PL | Obwarzanek krakowski | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| PL | Chleb prądnicki | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| PL | Kołocz śląski/kołacz śląski | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| PL | Jabłka grójeckie | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Presunto de Barrancos | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Queijo do Pico | Quesos |  | |
| PT | Anona da Madeira | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Carne Cachena da Peneda | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Carne da Charneca | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Carne de Porco Alentejano | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Pêra Rocha do Oeste | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Azeite do Alentejo Interior | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| PT | Requeijão Serra da Estrela | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| PT | Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Carne de Bísaro Transmontano; Carne de Porco Transmontano | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Cordeiro Mirandês/Canhono Mirandês | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Queijo de Nisa | Quesos |  | |
| PT | Azeite de Moura | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| PT | Carne Mertolenga | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) | Quesos |  | |
| PT | Azeite de Trás-os-Montes | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| PT | Queijo de Azeitão | Quesos |  | |
| PT | Queijo Terrincho | Quesos |  | |
| PT | Azeites do Ribatejo | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| PT | Borrego Terrincho | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Queijo Rabaçal | Quesos |  | |
| PT | Mel da Serra da Lousã | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| PT | Carne Maronesa | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Borrego Serra da Estrela | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Cabrito Transmontano | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Queijo de cabra Transmontano | Quesos |  | |
| PT | Castanha dos Soutos da Lapa | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Amêndoa Douro | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Cordeiro Bragançano | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Azeitona de conserva Negrinha de Freixo | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Mel do Parque de Montezinho | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| PT | Carne Arouquesa | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Castanha Marvão-Portalegre | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Castanha da Terra Fria | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Carne Barrosã | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão) | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| PT | Carne Mirandesa | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Cereja de São Julião-Portalegre | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Mel das Terras Altas do Minho | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| PT | Mel da Terra Quente | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| PT | Maçã Bravo de Esmolfe | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Mel da Serra de Monchique | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| PT | Queijo de Évora | Quesos |  | |
| PT | Mel do Alentejo | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| PT | Castanha de Padrela | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Queijo Serpa | Quesos |  | |
| PT | Ameixa d'Elvas | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| PT | Queijo S. Jorge | Quesos |  | |
| PT | Mel dos Açores | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| PT | Ananás dos Açores/São Miguel | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Maracujá dos Açores/S. Miguel | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Carnalentejana | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Queijo Serra da Estrela | Quesos |  | |
| PT | Mel de Barroso | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| PT | Carne Marinhoa | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Azeites do Norte Alentejano | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| PT | Chouriço Mouro de Portalegre | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Cacholeira Branca de Portalegre | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Painho de Portalegre | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Lombo Enguitado de Portalegre | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Lombo Branco de Portalegre | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Linguiça de Portalegre | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Morcela de Assar de Portalegre | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Morcela de Cozer de Portalegre | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Farinheira de Portalegre | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Chouriço de Portalegre | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Borrego do Baixo Alentejo | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Salpicão de Vinhais | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Queijo mestiço de Tolosa | Quesos |  | |
| PT | Borrego do Nordeste Alentejano | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Carne dos Açores | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Paia de Toucinho de Estremoz e Borba | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Farinheira de Estremoz e Borba | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Chouriço de Carne de Estremoz e Borba | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Paia de Lombo de Estremoz e Borba | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Morcela de Estremoz e Borba | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Chouriço grosso de Estremoz e Borba | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Paia de Estremoz e Borba | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Batata de Trás-os-montes | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Linguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Paio de Beja | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Sangueira de Barroso-Montalegre | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Alheira de Barroso-Montalegre | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Salpicão de Barroso-Montalegre | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Chouriça de carne de Barroso-Montalegre | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  |
| PT | Presunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Presunto de Santana da Serra ; Paleta de Santana da Serra | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Presunto de Vinhais/Presunto Bísaro de Vinhais | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Alheira de Vinhais | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Chouriça doce de Vinhais | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Batata doce de Aljezur | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Ovos moles de Aveiro | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| PT | Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas (IGP). | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Cabrito do Alentejo | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Borrego de Montemor-o-Novo | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Cabrito de Barroso | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Cabrito das Terras Altas do Minho | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Maçã de Portalegre | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Maçã da Beira Alta | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Vitela de Lafões | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Cereja da Cova da Beira | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Maçã da Cova da Beira | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Pêssego da Cova da Beira | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Cabrito da Beira | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Borrego da Beira | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Maçã de Alcobaça | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| PT | Presunto de Barroso | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| PT | Cabrito da Gralheira | Carne fresca (y despojos) |  | |
| PT | Citrinos do Algarve | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| RO | Magiun de prune Topoloveni | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| SE | Kalix Löjrom | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| SE | Skånsk spettkaka | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| SE | Bruna bönor från Öland | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| SE | Svecia | Quesos |  | |
| SI | Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| SI | Nanoški sir | Quesos |  | |
| SI | Tolminc | Quesos |  | |
| SI | Bovški sir | Quesos |  | |
| SI | Kočevski gozdni med | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| SI | Ptujski lük | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| SI | Kraški zašink | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| SI | Kraška panceta | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| SI | Šebreljski želodec | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| SI | Zgornjesavinjski želodec | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| SI | Kraški pršut | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| SI | Štajersko prekmursko bučno olje | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |  | |
| SI | Prleška tünka | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| SK | Slovenská bryndza | Quesos |  | |
| SK | Slovenská parenica | Quesos |  | |
| SK | Skalický trdelník | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| SK | Slovenský oštiepok | Quesos |  | |
| SK | Zázrivský korbáčik | Quesos |  | |
| SK | Tekovský salámový syr | Quesos |  | |
| SK | Oravský korbáčik | Quesos |  | |
| UK | New Season Comber Potatoes/Comber Earlies | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| UK | Scottish Wild Salmon | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| UK | Cornish Clotted Cream | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |  | |
| UK | Isle of Man Queenies | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| UK | Isle of Man Manx Loaghtan Lamb | Carne fresca (y despojos) |  | |
| UK | Staffordshire Cheese | Quesos |  | |
| UK | Yorkshire Forced Rhubarb | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| UK | Native Shetland Wool | Lana |  | |
| UK | Jersey Royal potatoes | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| UK | Orkney beef | Carne fresca (y despojos) |  | |
| UK | Orkney lamb | Carne fresca (y despojos) |  | |
| UK | Shetland Lamb | Carne fresca (y despojos) |  | |
| UK | White Stilton cheese ; Blue Stilton cheese | Quesos |  | |
| UK | West Country farmhouse Cheddar cheese | Quesos |  | |
| UK | Beacon Fell traditional Lancashire cheese | Quesos |  | |
| UK | Single Gloucester | Quesos |  | |
| UK | Swaledale cheese | Quesos |  | |
| UK | Swaledale ewes´ cheese | Quesos |  | |
| UK | Bonchester cheese | Quesos |  | |
| UK | Buxton blue | Quesos |  | |
| UK | Dovedale cheese | Quesos |  | |
| UK | Exmoor Blue Cheese | Quesos |  | |
| UK | Dorset Blue Cheese | Quesos |  | |
| UK | Welsh Beef | Carne fresca (y despojos) |  | |
| UK | Welsh lamb | Carne fresca (y despojos) |  | |
| UK | Newmarket Sausage | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| UK | Traditional Grimsby Smoked Fish | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| UK | Arbroath Smokies | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| UK | Melton Mowbray Pork Pie | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| UK | Cornish Sardines | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| UK | Traditional Cumberland Sausage | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |  | |
| UK | Cornish Pasty | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |  | |
| UK | Armagh Bramley Apples | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |  | |
| UK | Lough Neagh Eel | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| UK | Teviotdale Cheese | Quesos |  | |
| UK | Gloucestershire cider/perry | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| UK | Worcestershire cider/perry | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| UK | Herefordshire cider/perry | Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |  | |
| UK | Kentish ale and Kentish strong ale | Cerveza |  | |
| UK | Whitstable oysters | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| UK | Rutland Bitter | Cerveza |  | |
| UK | Scottish Farmed Salmon | Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |  | |
| UK | Scotch Beef | Carne fresca (y despojos) |  | |
| UK | Scotch Lamb | Carne fresca (y despojos) |  | |

  

Productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca, distintos de los vinos, bebidas espirituosas y vinos aromatizados del Reino de Marruecos que deben protegerse en la Unión Europea

|  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
|  |  | |  | |  |  |
| Tipo de producto |  | Denominación registrada en el Reino de Marruecos | | | | | |
| Aceite | 1 | «Argane» | | «أركان» | | | |
| Aceite | 2 | «huile d'olive Tyout Chiadma» | | «زيت الزيتون تيوت الشياظمة» | | | |
| Especias | 3 | «Safran de Taliouine» | | «زعفران تالوين» | | | |
| Frutas | 4 | «Dattes Majhoul de Tafilalet» | | «تمور المجهول لتافيلالت» | | | |
| Frutas | 5 | «Clémentine de Berkane» | | «كلمنتين بركان» | | | |
| Carne | 6 | « Viande Agneau Béni Guil » | | «لحم خروف بني كيل» | | | |
| Frutas | 7 | « Grenades Sefri Ouled Abdellah» | | «رمان سفري أولاد عبد الله» | | | |
| Queso | 8 | « Fromage de chèvre de Chefchaouen » | | «جبن الماعز شفشاون» | | | |
| Frutas | 9 | « Figue de Barbarie d’Ait Baâmrane » | | «فاكهة الصبار أيت باعمران» | | | |
| Flores | 10 | «Rose de Kelaât M'Gouna-Dadès » | | «ورد قلعة مكونة - دادس» | | | |
| Frutas | 11 | « Dattes Aziza Bouzid de Figuig » | | «تمور أزيزاَ بوزيد لفجيج » | | | |
| Frutas | 12 | « Amande de Tafraout » | | «لوز تافراوت» | | | |
| Frutas | 13 | «Dattes Boufeggous» | | « تمور بوفڭوس » | | | |
| Miel | 14 | «Miel d’Euphorbe Tadla Azilal» | | «عسل زقوم تادلة أزيلال» | | | |

ANEXO III

Indicaciones geográficas de productos a las que se hace referencia en el artículo 4, apartados 1 a 5

Vinos, bebidas espirituosas y vinos aromatizados de la Unión Europea que deben protegerse en el Reino de Marruecos

Vinos de la Unión Europea que deben protegerse en el Reino de Marruecos

|  |  |
| --- | --- |
| Estado miembro de la UE | Denominación que debe protegerse |
| AT | Wachau |
| AT | Wien |
| AT | Burgenland |
| AT | Kremstal |
| AT | Kamptal |
| AT | Traisental |
| AT | Bergland |
| AT | Weinland |
| AT | Steirerland |
| AT | Mittelburgenland |
| AT | Eisenberg |
| AT | Leithaberg |
| AT | Carnuntum |
| AT | Kärnten |
| AT | Neusiedlersee |
| AT | Neusiedlersee-Hügelland |
| AT | Niederösterreich |
| AT | Oberösterreich |
| AT | Salzburg |
| AT | Steiermark |
| AT | Süd-Oststeiermark |
| AT | Südburgenland |
| AT | Südsteiermark |
| AT | Thermenregion |
| AT | Tirol |
| AT | Vorarlberg |
| AT | Wagram |
| AT | Weststeiermark |
| AT | Weinviertel |
| BE | Haspengouwse wijn |
| BE | Vlaamse mousserende kwaliteitswijn |
| BE | Vlaamse landwijn |
| BE | Heuvellandse wijn |
| BE | Hagelandse wijn |
| BE | Vin mousseux de qualité de Wallonie |
| BE | Vin de pays de jardins de Wallonie |
| BE | Côtes de Sambre et Meuse |
| BE | Crémant de Wallonie |
| BG | Брестник |
| BG | Хърсово |
| BG | Лясковец |
| BG | Драгоево |
| BG | Враца |
| BG | Ловеч |
| BG | Свищов |
| BG | Болярово |
| BG | Шумен |
| BG | Сандански |
| BG | Славянци |
| BG | Сухиндол |
| BG | Хан Крум |
| BG | Тракийска низина |
| BG | Варна |
| BG | Хасково |
| BG | Карлово |
| BG | Ивайловград |
| BG | Карнобат |
| BG | Любимец |
| BG | Ямбол |
| BG | Пазарджик |
| BG | Септември |
| BG | Сливен |
| BG | Пловдив |
| BG | Монтана |
| BG | Оряховица |
| BG | Видин |
| BG | Южно Черноморие |
| BG | Шивачево |
| BG | Черноморски район |
| BG | Хисаря |
| BG | Стара Загора |
| BG | Русе |
| BG | Търговище |
| BG | Лом |
| BG | Мелник |
| BG | Долината на Струма |
| BG | Перущица |
| BG | Плевен |
| BG | Стамболово |
| BG | Сунгурларе |
| BG | Нова Загора |
| BG | Дунавска равнина |
| BG | Велики Преслав |
| BG | Евксиноград |
| BG | Асеновград |
| BG | Поморие |
| BG | Павликени |
| BG | Ново село |
| BG | Върбица |
| BG | Лозица |
| BG | Cakap |
| BG | Нови Пазар |
| CY | Λεμεσός |
| CY | Πάφος |
| CY | Κρασοχώρια Λεμεσού |
| CY | Πιτσιλιά |
| CY | Λαόνα Ακάμα |
| CY | Λάρνακα |
| CY | Κρασοχώρια Λεμεσού - Λαόνα |
| CY | Κρασοχώρια Λεμεσού - Αφάμης |
| CY | Κουμανδαρία |
| CY | Λευκωσία |
| CY | Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης |
| CZ | Šobeské víno |
| CZ | Šobes |
| CZ | Znojmo |
| CZ | moravské |
| CZ | české |
| CZ | Morava |
| CZ | Mikulovská |
| CZ | Velkopavlovická |
| CZ | Mělnická |
| CZ | Litoměřická |
| CZ | Znojemská |
| CZ | Novosedelské Slámové víno |
| CZ | Čechy |
| CZ | Slovácká |
| DE | Ahr |
| DE | Baden |
| DE | Taubertäler Landwein |
| DE | Starkenburger Landwein |
| DE | Schwäbischer Landwein |
| DE | Franken |
| DE | Hessische Bergstraße |
| DE | Mittelrhein |
| DE | Mosel |
| DE | Nahe |
| DE | Pfalz |
| DE | Rheingau |
| DE | Rheinhessen |
| DE | Saale-Unstrut |
| DE | Württemberg |
| DE | Sachsen |
| DE | Ahrtaler Landwein |
| DE | Badischer Landwein |
| DE | Bayerischer Bodensee-Landwein |
| DE | Brandenburger Landwein |
| DE | Landwein Main |
| DE | Landwein der Mosel |
| DE | Landwein Neckar |
| DE | Landwein Oberrhein |
| DE | Landwein Rhein |
| DE | Landwein Rhein-Neckar |
| DE | Landwein der Ruwer |
| DE | Landwein der Saar |
| DE | Mecklenburger Landwein |
| DE | Mitteldeutscher Landwein |
| DE | Nahegauer Landwein |
| DE | Pfälzer Landwein |
| DE | Regensburger Landwein |
| DE | Rheinburgen-Landwein |
| DE | Rheingauer Landwein |
| DE | Rheinischer Landwein |
| DE | Saarländischer Landwein |
| DE | Sächsischer Landwein |
| DE | Schleswig-Holsteinischer Landwein |
| DK | Jylland |
| DK | Sjælland |
| DK | Fyn |
| DK | Bornholm |
| EL | Τριφυλία |
| EL | Ραψάνη |
| EL | Χίος |
| EL | Θάσος |
| EL | Τύρναβος |
| EL | Τεγέα |
| EL | Λέσβος |
| EL | Θεσσαλονίκη |
| EL | Ληλάντιο Πεδίο |
| EL | Καβάλα |
| EL | Ηλεία |
| EL | Κέρκυρα |
| EL | Κραννώνα |
| EL | Ίλιον |
| EL | Παλλήνη |
| EL | Πλαγιές Βερτίσκου |
| EL | Αγορά |
| EL | Κλημέντι |
| EL | Πισάτις |
| EL | Λετρίνοι |
| EL | Κίσσαμος |
| EL | Ίσμαρος |
| EL | Κρανιά |
| EL | Πέλλα |
| EL | Λασίθι |
| EL | Σπάτα |
| EL | Χαλικούνα |
| EL | Ικαρία |
| EL | Γεράνεια |
| EL | Πλαγιές Αμπέλου |
| EL | Αργολίδα |
| EL | Επανομή |
| EL | Ανάβυσσος |
| EL | Μαγνησία |
| EL | Άβδηρα |
| EL | Πλαγιές Πεντελικού |
| EL | Παγγαίο |
| EL | Λευκάδα |
| EL | Ελασσόνα |
| EL | Πιερία |
| EL | Άγιο Όρος |
| EL | Μέτσοβο |
| EL | Μαρκόπουλο |
| EL | Ζάκυνθος |
| EL | Kως |
| EL | Σιθωνία |
| EL | Μαντζαβινάτα |
| EL | Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας) |
| EL | Μεσσηνία |
| EL | Καστοριά |
| EL | Μεταξάτων |
| EL | Ρετσίνα Καρύστου |
| EL | Παρνασσός |
| EL | Πυλία |
| EL | Θαψανά |
| EL | Έβρος |
| EL | Μαυροδάφνη Πατρών |
| EL | Βερντέα Ζακύνθου |
| EL | Γρεβενά |
| EL | Ρετσίνα Γιάλτρων |
| EL | Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας |
| EL | Δράμα |
| EL | Ιωάννινα |
| EL | Χανιά |
| EL | Ρέθυμνο |
| EL | Σαντορίνη |
| EL | Φλώρινα |
| EL | Μοσχάτο Πατρών |
| EL | Πλαγιές Πάικου |
| EL | Σέρρες |
| EL | Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής) |
| EL | Πλαγιές Μελίτωνα |
| EL | Θήβα |
| EL | Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής) |
| EL | Πάτρα |
| EL | Ρομπόλα Κεφαλληνίας |
| EL | Γουμένισσα |
| EL | Μεσενικόλα |
| EL | Μοσχάτος Ρίου Πάτρας |
| EL | Σιάτιστα |
| EL | Πλαγιές Πάρνηθας |
| EL | Αρκαδία |
| EL | Κάρυστος |
| EL | Αρχάνες |
| EL | Κυκλάδες |
| EL | Κοζάνη |
| EL | Δαφνές |
| EL | Αμύνταιο |
| EL | Πεζά |
| EL | Χαλκιδική |
| EL | Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας) |
| EL | Ρετσίνα Αττικής |
| EL | Μοσχάτος Λήμνου |
| EL | Ρετσίνα Εύβοιας |
| EL | Αγχίαλος |
| EL | Κοιλάδα Αταλάντης |
| EL | Ημαθία |
| EL | Ριτσώνα |
| EL | Λακωνία |
| EL | Βελβεντό |
| EL | Μετέωρα |
| EL | Μαρτίνο |
| EL | Ζίτσα |
| EL | Μονεμβασία- Malvasia |
| EL | Πλαγιές Κνημίδας |
| EL | Μαντινεία |
| EL | Εύβοια |
| EL | Οπούντια Λοκρίδας |
| EL | Πλαγιές Αιγιαλείας |
| EL | Σάμος |
| EL | Ηράκλειο |
| EL | Μοσχάτος Κεφαλληνίας |
| EL | Μοσχάτος Ρόδου |
| EL | Αχαΐα |
| EL | Αττική |
| EL | Πάρος |
| EL | Φθιώτιδα |
| EL | Ρετσίνα Βοιωτίας |
| EL | Νεμέα |
| EL | Νέα Μεσημβρία |
| EL | Πλαγιές Αίνου |
| EL | Δωδεκάνησος |
| EL | Καρδίτσα |
| EL | Κόρινθος |
| EL | Ρετσίνα Σπάτων |
| EL | Ρετσίνα Κορωπίου |
| EL | Ρετσίνα Κρωπίας |
| EL | Ρετσίνα Μεγάρων |
| EL | Ρετσίνα Παιανίας |
| EL | Ρετσίνα Λιοπεσίου |
| EL | Ρετσίνα Πικερμίου |
| EL | Ρετσίνα Παλλήνης |
| EL | Θεσσαλία |
| EL | Αιγαίο Πέλαγος |
| EL | Πλαγιές Κιθαιρώνα |
| EL | Ήπειρος |
| EL | Κρήτη |
| EL | Πελοπόννησος |
| EL | Malvasia Πάρος |
| EL | Malvasia Σητείας |
| EL | Στερεά Ελλάδα |
| EL | Νάουσα |
| EL | Θράκη |
| EL | Ρόδος |
| EL | Σητεία |
| EL | Λήμνος |
| EL | Χάνδακας - Candia |
| EL | Μακεδονία |
| EL | Malvasia Χάνδακας-Candia |
| ES | Islas Canarias |
| ES | Aylés |
| ES | Costers del Segre |
| ES | Vinos de Madrid |
| ES | Alicante |
| ES | Empordà |
| ES | Cataluña |
| ES | Montsant |
| ES | Penedès |
| ES | Tarragona |
| ES | Terra Alta |
| ES | Pla de Bages |
| ES | Priorat |
| ES | Chacolí de Getaria |
| ES | Bizkaiko Txakolina |
| ES | Chacolí de Bizkaia |
| ES | Txakolí de Bizkaia |
| ES | Valtiendas |
| ES | Illa de Menorca |
| ES | Isla de Menorca |
| ES | Valencia |
| ES | Utiel-Requena |
| ES | Formentera |
| ES | Tierra de León |
| ES | Toro |
| ES | Rueda |
| ES | El Terrerazo |
| ES | Los Balagueses |
| ES | Illes Balears |
| ES | Castilla y León |
| ES | Mallorca |
| ES | Abona |
| ES | Valle de Güímar |
| ES | Pla i Llevant |
| ES | Valle de la Orotava |
| ES | Binissalem |
| ES | Monterrei |
| ES | Rías Baixas |
| ES | Ribeiro |
| ES | Ribeira Sacra |
| ES | Valdeorras |
| ES | Castelló |
| ES | El Hierro |
| ES | Barbanza e Iria |
| ES | Betanzos |
| ES | Valle del Miño-Ourense |
| ES | Val do Miño-Ourense |
| ES | Ribera del Guadiana |
| ES | Extremadura |
| ES | Bajo Aragón |
| ES | Altiplano de Sierra Nevada |
| ES | Bailén |
| ES | Cádiz |
| ES | Córdoba |
| ES | Cumbres del Guadalfeo |
| ES | Desierto de Almería |
| ES | Laderas del Genil |
| ES | Laujar-Alpujarra |
| ES | Los Palacios |
| ES | Norte de Almería |
| ES | Ribera del Andarax |
| ES | Sierra Norte de Sevilla |
| ES | Sierra Sur de Jaén |
| ES | Sierras de Las Estancias y Los Filabres |
| ES | Torreperogil |
| ES | Villaviciosa de Córdoba |
| ES | Conca de Barberà |
| ES | Alella |
| ES | Granada |
| ES | Lebrija |
| ES | Montilla-Moriles |
| ES | Sierras de Málaga |
| ES | Málaga |
| ES | Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda |
| ES | Manzanilla |
| ES | Jerez-Xérès-Sherry |
| ES | Condado de Huelva |
| ES | Cariñena |
| ES | Almansa |
| ES | La Mancha |
| ES | Manchuela |
| ES | Méntrida |
| ES | Mondéjar |
| ES | Ribera del Júcar |
| ES | Uclés |
| ES | Valdepeñas |
| ES | Dominio de Valdepusa |
| ES | Finca Élez |
| ES | Dehesa del Carrizal |
| ES | Campo de La Guardia |
| ES | Calzadilla |
| ES | Pago Florentino |
| ES | Guijoso |
| ES | Castilla |
| ES | Casa del Blanco |
| ES | Ribera del Queiles |
| ES | Serra de Tramuntana-Costa Nord |
| ES | Jumilla |
| ES | Eivissa |
| ES | Ibiza |
| ES | La Gomera |
| ES | Gran Canaria |
| ES | Lanzarote |
| ES | Ycoden-Daute-Isora |
| ES | Tacoronte-Acentejo |
| ES | Rioja |
| ES | Cangas |
| ES | Navarra |
| ES | 3 Riberas |
| ES | Costa de Cantabria |
| ES | Liébana |
| ES | Campo de Borja |
| ES | Valle del Cinca |
| ES | Prado de Irache |
| ES | Pago de Arínzano |
| ES | Pago de Otazu |
| ES | Ribera del Jiloca |
| ES | Ribera del Gállego - Cinco Villas |
| ES | Valdejalón |
| ES | Calatayud |
| ES | La Palma |
| ES | Valles de Sadacia |
| ES | Somontano |
| ES | Bullas |
| ES | Yecla |
| ES | Campo de Cartagena |
| ES | Murcia |
| ES | Arlanza |
| ES | Arribes |
| ES | Bierzo |
| ES | Cigales |
| ES | Ribera del Duero |
| ES | Sierra de Salamanca |
| ES | Tierra del Vino de Zamora |
| ES | Valles de Benavente |
| ES | Chacolí de Álava |
| ES | Txakolí de Álava |
| ES | Arabako Txakolina |
| ES | Cava |
| ES | Txakolí de Getaria |
| ES | Getariako Txakolina |
| FR | Alsace grand cru Moenchberg |
| FR | Alsace grand cru Froehn |
| FR | Alsace grand cru Engelberg |
| FR | Saint-Chinian |
| FR | Cabernet de Saumur |
| FR | Anjou Villages Brissac |
| FR | Saumur |
| FR | Côtes de Blaye |
| FR | Les Baux de Provence |
| FR | Pomerol |
| FR | Premières Côtes de Bordeaux |
| FR | Gros Plant du Pays nantais |
| FR | Listrac-Médoc |
| FR | Alsace grand cru Florimont |
| FR | Coteaux du Loir |
| FR | Menetou-Salon |
| FR | Clairette de Die |
| FR | Cahors |
| FR | Orléans |
| FR | Cour-Cheverny |
| FR | Bordeaux supérieur |
| FR | Corton-Charlemagne |
| FR | Puligny-Montrachet |
| FR | Romanée-Saint-Vivant |
| FR | Clos de Vougeot |
| FR | Clos Vougeot |
| FR | Chambertin-Clos de Bèze |
| FR | Chambertin |
| FR | La Romanée |
| FR | Mazis-Chambertin |
| FR | Chapelle-Chambertin |
| FR | Mazoyères-Chambertin |
| FR | Corton |
| FR | Valençay |
| FR | Echezeaux |
| FR | La Tâche |
| FR | Clos Saint-Denis |
| FR | Clos des Lambrays |
| FR | Côtes du Rhône |
| FR | Gaillac premières côtes |
| FR | Tavel |
| FR | Margaux |
| FR | Minervois |
| FR | Lirac |
| FR | Alsace grand cru Marckrain |
| FR | Alsace grand cru Mandelberg |
| FR | Alsace grand cru Kitterlé |
| FR | Alsace grand cru Bruderthal |
| FR | Alsace Grand Cru Eichberg |
| FR | Alsace grand cru Kirchberg de Ribeauvillé |
| FR | Alsace grand cru Brand |
| FR | Alsace grand cru Rosacker |
| FR | Alsace grand cru Kirchberg de Barr |
| FR | Alsace grand cru Steinert |
| FR | Alsace grand cru Spiegel |
| FR | Alsace grand cru Frankstein |
| FR | Alsace grand cru Altenberg de Wolxheim |
| FR | Alsace grand cru Altenberg de Bergbieten |
| FR | Alsace grand cru Hatschbourg |
| FR | Alsace grand cru Goldert |
| FR | Alsace grand cru Pfersigberg |
| FR | Alsace grand cru Saering |
| FR | Alsace grand cru Hengst |
| FR | Alsace grand cru Gloeckelberg |
| FR | Alsace grand cru Furstentum |
| FR | Alsace grand cru Geisberg |
| FR | Alsace grand cru Praelatenberg |
| FR | Cévennes |
| FR | Maures |
| FR | Isère |
| FR | Méditerranée |
| FR | Côte Vermeille |
| FR | Côtes de Meuse |
| FR | Haute-Vienne |
| FR | Coteaux des Baronnies |
| FR | Gigondas |
| FR | Châteauneuf-du-Pape |
| FR | Corse |
| FR | Vin de Corse |
| FR | Vouvray |
| FR | Saumur-Champigny |
| FR | Buzet |
| FR | Coteaux de l'Aubance |
| FR | Rosé de Loire |
| FR | Vacqueyras |
| FR | Haut-Montravel |
| FR | Monbazillac |
| FR | Châteaumeillant |
| FR | Côtes du Jura |
| FR | Ajaccio |
| FR | Patrimonio |
| FR | Savennières |
| FR | Coteaux d'Aix-en-Provence |
| FR | Clairette de Bellegarde |
| FR | Costières de Nîmes |
| FR | Pessac-Léognan |
| FR | Rosette |
| FR | Cheverny |
| FR | Côtes de Duras |
| FR | Coteaux du Vendômois |
| FR | Saint-Romain |
| FR | Gevrey-Chambertin |
| FR | Montlouis-sur-Loire |
| FR | Loupiac |
| FR | Lalande-de-Pomerol |
| FR | Côtes du Forez |
| FR | Roussette de Savoie |
| FR | Bugey |
| FR | Marsannay |
| FR | Vougeot |
| FR | Châtillon-en-Diois |
| FR | Saint-Estèphe |
| FR | Coteaux de Saumur |
| FR | Palette |
| FR | Barsac |
| FR | Château-Chalon |
| FR | Côtes de Montravel |
| FR | Saussignac |
| FR | Bergerac |
| FR | Côtes de Bergerac |
| FR | Macvin du Jura |
| FR | Pommard |
| FR | Sancerre |
| FR | Fitou |
| FR | Malepère |
| FR | Saint-Bris |
| FR | Volnay |
| FR | Côte Rôtie |
| FR | Saint-Joseph |
| FR | Côte Roannaise |
| FR | Coteaux du Lyonnais |
| FR | Entraygues - Le Fel |
| FR | Côtes de Bordeaux |
| FR | Saint-Emilion |
| FR | Montagne-Saint-Emilion |
| FR | Saint-Georges-Saint-Emilion |
| FR | Puisseguin Saint-Emilion |
| FR | Saint-Emilion Grand Cru |
| FR | Arbois |
| FR | Faugères |
| FR | Côtes du Roussillon Villages |
| FR | Estaing |
| FR | L’Hermitage |
| FR | Ermitage |
| FR | Hermitage |
| FR | L’Ermitage |
| FR | Crémant de Limoux |
| FR | Cabernet d'Anjou |
| FR | Rosé d'Anjou |
| FR | Cabardès |
| FR | Graves |
| FR | Graves supérieures |
| FR | Chambolle-Musigny |
| FR | Meursault |
| FR | Chassagne-Montrachet |
| FR | Beaune |
| FR | Blagny |
| FR | Morgon |
| FR | Juliénas |
| FR | Côte de Brouilly |
| FR | Saint-Amour |
| FR | Chénas |
| FR | Collioure |
| FR | Alsace |
| FR | Vin d'Alsace |
| FR | Muscat de Rivesaltes |
| FR | Fronsac |
| FR | Périgord |
| FR | Vicomté d'Aumelas |
| FR | Ariège |
| FR | Côtes de Thongue |
| FR | Torgan |
| FR | Sainte-Marie-la-Blanche |
| FR | Alpes-de-Haute-Provence |
| FR | Urfé |
| FR | Yonne |
| FR | Coteaux de Coiffy |
| FR | Drôme |
| FR | Collines Rhodaniennes |
| FR | Haute Vallée de l'Aude |
| FR | Corrèze |
| FR | Coteaux du Cher et de l'Arnon |
| FR | Gard |
| FR | Coteaux du Pont du Gard |
| FR | Coteaux de Tannay |
| FR | Côtes Catalanes |
| FR | Lavilledieu |
| FR | Vallée du Paradis |
| FR | Saint-Guilhem-le-Désert |
| FR | Allobrogie |
| FR | Var |
| FR | Coteaux du Libron |
| FR | Alpes-Maritimes |
| FR | Aveyron |
| FR | Haute-Marne |
| FR | Muscat du Cap Corse |
| FR | Beaumes de Venise |
| FR | Coteaux Varois en Provence |
| FR | Haut-Poitou |
| FR | Reuilly |
| FR | Bourgueil |
| FR | Médoc |
| FR | Moulis |
| FR | Moulis-en-Médoc |
| FR | Fiefs Vendéens |
| FR | Tursan |
| FR | Chablis |
| FR | Bourgogne mousseux |
| FR | Bourgogne Passe-tout-grains |
| FR | Bourgogne aligoté |
| FR | Crémant du Jura |
| FR | Marcillac |
| FR | Sauternes |
| FR | Anjou |
| FR | Bordeaux |
| FR | Saint-Aubin |
| FR | Pécharmant |
| FR | Pouilly-Fumé |
| FR | Blanc Fumé de Pouilly |
| FR | Pouilly-sur-Loire |
| FR | Coteaux du Layon |
| FR | Jurançon |
| FR | Bourg |
| FR | Côtes de Bourg |
| FR | Bourgeais |
| FR | Quarts de Chaume |
| FR | Chiroubles |
| FR | Régnié |
| FR | Morey-Saint-Denis |
| FR | Alsace grand cru Kaefferkopf |
| FR | Alsace grand cru Altenberg de Bergheim |
| FR | Alsace grand cru Zotzenberg |
| FR | Crémant d'Alsace |
| FR | Pierrevert |
| FR | Côtes du Roussillon |
| FR | Luberon |
| FR | Limoux |
| FR | Coteaux du Languedoc |
| FR | Languedoc |
| FR | Montravel |
| FR | Canon Fronsac |
| FR | Côtes d’Auvergne |
| FR | Bonnezeaux |
| FR | Graves de Vayres |
| FR | Coteaux d’Ancenis |
| FR | Grignan-les-Adhémar |
| FR | Fleurie |
| FR | Bourgogne grand ordinaire |
| FR | Bourgogne ordinaire |
| FR | Coteaux Bourguignons |
| FR | Aloxe-Corton |
| FR | Moulin-à-Vent |
| FR | Beaujolais |
| FR | Brouilly |
| FR | Pouilly-Vinzelles |
| FR | Rully |
| FR | Savennières Roche aux Moines |
| FR | Savennières Coulée de Serrant |
| FR | Brulhois |
| FR | Béarn |
| FR | L’Etoile |
| FR | Rivesaltes |
| FR | Alsace grand cru Sonnenglanz |
| FR | Alsace grand cru Sporen |
| FR | Alsace grand cru Steingrubler |
| FR | Alsace grand cru Vorbourg |
| FR | Alsace grand cru Wineck-Schlossberg |
| FR | Alsace grand cru Zinnkoepflé |
| FR | Alsace grand cru Steinklotz |
| FR | Alsace grand cru Wiebelsberg |
| FR | Alsace grand cru Winzenberg |
| FR | Fixin |
| FR | Pernand-Vergelesses |
| FR | Auxey-Duresses |
| FR | Mâcon |
| FR | Bourgogne |
| FR | Pouilly-Loché |
| FR | Pouilly-Fuissé |
| FR | Monthélie |
| FR | Petit Chablis |
| FR | Bienvenues-Bâtard-Montrachet |
| FR | Chorey-lès-Beaune |
| FR | Savigny-lès-Beaune |
| FR | Viré-Clessé |
| FR | Vin de Bellet |
| FR | Bellet |
| FR | Côtes du Rhône Villages |
| FR | Muscat de Saint-Jean-de-Minervois |
| FR | Minervois-la-Livinière |
| FR | Cérons |
| FR | Moselle |
| FR | Corbières-Boutenac |
| FR | Corbières |
| FR | Banyuls |
| FR | Banyuls grand cru |
| FR | Frontignan |
| FR | Muscat de Frontignan |
| FR | Vin de Frontignan |
| FR | Crémant de Bourgogne |
| FR | Seyssel |
| FR | Vin de Savoie |
| FR | Savoie |
| FR | Côtes du Marmandais |
| FR | Condrieu |
| FR | Cadillac |
| FR | Madiran |
| FR | Vinsobres |
| FR | Cornas |
| FR | Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire |
| FR | Irouléguy |
| FR | Côtes de Toul |
| FR | Haut-Médoc |
| FR | Saint-Mont |
| FR | Blaye |
| FR | Pauillac |
| FR | Sainte-Croix-du-Mont |
| FR | Muscat de Mireval |
| FR | Muscat de Beaumes-de-Venise |
| FR | Muscat de Lunel |
| FR | Maranges |
| FR | Maury |
| FR | Rasteau |
| FR | Grand Roussillon |
| FR | Pays d'Hérault |
| FR | Coteaux de Peyriac |
| FR | Coteaux Charitois |
| FR | Cathare |
| FR | Vins fins de la Côte de Nuits |
| FR | Alsace grand cru Kanzlerberg |
| FR | Alsace grand cru Mambourg |
| FR | Alsace grand cru Osterberg |
| FR | Alsace grand cru Ollwiller |
| FR | Alsace grand cru Kessler |
| FR | Alsace grand cru Schlossberg |
| FR | Alsace grand cru Sommerberg |
| FR | Alsace grand cru Muenchberg |
| FR | Alsace grand cru Schoenenbourg |
| FR | Alsace grand cru Kastelberg |
| FR | Bandol |
| FR | Clairette du Languedoc |
| FR | Crémant de Die |
| FR | Crémant de Bordeaux |
| FR | Pineau des Charentes |
| FR | Bonnes-Mares |
| FR | Clos de Tart |
| FR | Charlemagne |
| FR | Anjou Villages |
| FR | Muscadet Sèvre et Maine |
| FR | Muscadet Coteaux de la Loire |
| FR | Muscadet Côtes de Grandlieu |
| FR | Muscadet |
| FR | Quincy |
| FR | Coteaux du Quercy |
| FR | Saint-Julien |
| FR | Touraine |
| FR | Gaillac |
| FR | Floc de Gascogne |
| FR | Vosne-Romanée |
| FR | Chablis grand cru |
| FR | Ruchottes-Chambertin |
| FR | Charmes-Chambertin |
| FR | Griotte-Chambertin |
| FR | Latricières-Chambertin |
| FR | Bâtard-Montrachet |
| FR | Chevalier-Montrachet |
| FR | Criots-Bâtard-Montrachet |
| FR | Bouzeron |
| FR | Saint-Véran |
| FR | Givry |
| FR | Nuits-Saint-Georges |
| FR | Clos de la Roche |
| FR | La Grande Rue |
| FR | Musigny |
| FR | Grands-Echezeaux |
| FR | Romanée-Conti |
| FR | Saint-Nicolas-de-Bourgueil |
| FR | Saint-Pourçain |
| FR | Château-Grillet |
| FR | Roussette du Bugey |
| FR | Santenay |
| FR | Ladoix |
| FR | Irancy |
| FR | Côte de Beaune |
| FR | Pacherenc du Vic-Bilh |
| FR | Touraine Noble Joué |
| FR | Fronton |
| FR | Côtes de Millau |
| FR | Alsace grand cru Rangen |
| FR | Alsace grand cru Pfingstberg |
| FR | Richebourg |
| FR | Crozes-Ermitage |
| FR | Crozes-Hermitage |
| FR | Côtes du Vivarais |
| FR | Crémant de Loire |
| FR | Côtes de Provence |
| FR | Jasnières |
| FR | Coteaux du Giennois |
| FR | Chinon |
| FR | Cassis |
| FR | Coteaux de Die |
| FR | Saint-Péray |
| FR | Ventoux |
| FR | Orléans-Cléry |
| FR | Côte de Beaune-Villages |
| FR | Montrachet |
| FR | Montagny |
| FR | Mercurey |
| FR | Anjou-Coteaux de la Loire |
| FR | Entre-deux-Mers |
| FR | Sainte-Foy-Bordeaux |
| FR | Saint-Sardos |
| FR | Côte de Nuits-Villages |
| FR | Ain |
| FR | Côtes du Tarn |
| FR | Côtes de Gascogne |
| FR | Haute Vallée de l'Orb |
| FR | Duché d’Uzès |
| FR | Île de Beauté |
| FR | Coteaux d’Ensérune |
| FR | Charentais |
| FR | Alpilles |
| FR | Ardèche |
| FR | Lussac Saint-Emilion |
| FR | Coteaux de Narbonne |
| FR | Cité de Carcassonne |
| FR | Thézac-Perricard |
| FR | Mont Caume |
| FR | Agenais |
| FR | Hautes-Alpes |
| FR | Vaucluse |
| FR | Puy-de-Dôme |
| FR | Saône-et-Loire |
| FR | Aude |
| FR | Coteaux de Glanes |
| FR | Franche-Comté |
| FR | Lot |
| FR | Landes |
| FR | Gers |
| FR | Calvados |
| FR | Bouches-du-Rhône |
| FR | Val de Loire |
| FR | Sables du Golfe du Lion |
| FR | Côtes de Thau |
| FR | Comtés Rhodaniens |
| FR | Comté Tolosan |
| FR | Coteaux de l’Auxois |
| FR | Champagne |
| FR | Rosé des Riceys |
| FR | Coteaux champenois |
| FR | Atlantique |
| FR | Pays d'Oc |
| HU | Tokaji |
| HU | Balatonfüred-Csopak |
| HU | Egri |
| HU | Eger |
| HU | Felső-Magyarország |
| HU | Felső-Magyarországi |
| HU | Kunsági |
| HU | Kunság |
| HU | Mór |
| HU | Móri |
| HU | Neszmély |
| HU | Neszmélyi |
| HU | Pannonhalmi |
| HU | Pannonhalma |
| HU | Izsáki Arany Sárfehér |
| HU | Duna-Tisza-közi |
| HU | Duna |
| HU | Dunai |
| HU | Szekszárd |
| HU | Szekszárdi |
| HU | Etyek-Buda |
| HU | Etyek-Budai |
| HU | Dunántúli |
| HU | Dunántúl |
| HU | Tolnai |
| HU | Tolna |
| HU | Mátrai |
| HU | Mátra |
| HU | Debrői Hárslevelű |
| HU | Zemplén |
| HU | Zempléni |
| HU | Somló |
| HU | Somlói |
| HU | Balatonboglári |
| HU | Balatonboglár |
| HU | Pannon |
| HU | Villányi |
| HU | Villány |
| HU | Csongrád |
| HU | Csongrádi |
| HU | Pécs |
| HU | Hajós-Baja |
| HU | Bükk |
| HU | Bükki |
| HU | Nagy-Somló |
| HU | Nagy-Somlói |
| HU | Zalai |
| HU | Zala |
| HU | Tihanyi |
| HU | Tihany |
| HU | Sopron |
| HU | Soproni |
| HU | Káli |
| HU | Badacsonyi |
| HU | Badacsony |
| HU | Balatoni |
| HU | Balaton |
| HU | Balatonmelléki |
| HU | Balaton-felvidéki |
| HU | Balaton-felvidék |
| HU | Balatonfüred-Csopaki |
| HU | Tokaj |
| IT | Villamagna |
| IT | Colli Aprutini |
| IT | Colline Pescaresi |
| IT | Colline Teatine |
| IT | Histonium |
| IT | del Vastese |
| IT | Terre Aquilane |
| IT | Terre de L'Aquila |
| IT | Terre di Chieti |
| IT | Vermentino di Gallura |
| IT | Alghero |
| IT | Friuli Annia |
| IT | Arborea |
| IT | Malvasia di Bosa |
| IT | Collio |
| IT | Collio Goriziano |
| IT | Moscato di Sennori |
| IT | Moscato di Sorso - Sennori |
| IT | Moscato di Sorso |
| IT | Carso - Kras |
| IT | Carso |
| IT | Colli Orientali del Friuli Picolit |
| IT | Ramandolo |
| IT | Moscato di Scanzo |
| IT | Scanzo |
| IT | Friuli Aquileia |
| IT | Friuli Colli Orientali |
| IT | Friuli Grave |
| IT | Oltrepò Pavese metodo classico |
| IT | Barbagia |
| IT | Marsala |
| IT | Menfi |
| IT | Monreale |
| IT | Colli del Limbara |
| IT | Marmilla |
| IT | Noto |
| IT | Nurra |
| IT | Moscato di Pantelleria |
| IT | Pantelleria |
| IT | Passito di Pantelleria |
| IT | Riesi |
| IT | Ogliastra |
| IT | Salaparuta |
| IT | Parteolla |
| IT | Sambuca di Sicilia |
| IT | Santa Margherita di Belice |
| IT | Planargia |
| IT | Sciacca |
| IT | Sicilia |
| IT | Siracusa |
| IT | Vittoria |
| IT | Avola |
| IT | Camarro |
| IT | Fontanarossa di Cerda |
| IT | Salemi |
| IT | Provincia di Nuoro |
| IT | Salina |
| IT | Terre Siciliane |
| IT | Valle Belice |
| IT | Romangia |
| IT | Sibiola |
| IT | Tharros |
| IT | Trexenta |
| IT | Valle del Tirso |
| IT | Valli di Porto Pino |
| IT | Montefalco Sagrantino |
| IT | Torgiano Rosso Riserva |
| IT | Amelia |
| IT | Assisi |
| IT | Colli Altotiberini |
| IT | Trasimeno |
| IT | Colli del Trasimeno |
| IT | Colli Martani |
| IT | Colli Perugini |
| IT | Lago di Corbara |
| IT | Montefalco |
| IT | Orvieto |
| IT | Rosso Orvietano |
| IT | Orvietano Rosso |
| IT | Spoleto |
| IT | Todi |
| IT | Torgiano |
| IT | Allerona |
| IT | Bettona |
| IT | Cannara |
| IT | Narni |
| IT | Spello |
| IT | Umbria |
| IT | Delle Venezie |
| IT | Alto Livenza |
| IT | Montepulciano d'Abruzzo Colline Teramane |
| IT | Controguerra |
| IT | Abruzzo |
| IT | Benaco Bresciano |
| IT | Monferrato |
| IT | Nebbiolo d'Alba |
| IT | Carmignano |
| IT | Piemonte |
| IT | Chianti |
| IT | Pinerolese |
| IT | Rubino di Cantavenna |
| IT | Chianti Classico |
| IT | Sizzano |
| IT | Aleatico Passito dell'Elba |
| IT | Elba Aleatico Passito |
| IT | Strevi |
| IT | Terre Alfieri |
| IT | Valli Ossolane |
| IT | Valsusa |
| IT | Verduno |
| IT | Verduno Pelaverga |
| IT | Montecucco Sangiovese |
| IT | Alta Langa |
| IT | Montenetto di Brescia |
| IT | Ruchè di Castagnole Monferrato |
| IT | Morellino di Scansano |
| IT | Roero |
| IT | Rosso della Val di Cornia |
| IT | Val di Cornia Rosso |
| IT | Ghemme |
| IT | Ronchi di Brescia |
| IT | Suvereto |
| IT | Vernaccia di San Gimignano |
| IT | Vino Nobile di Montepulciano |
| IT | Gavi |
| IT | Cortese di Gavi |
| IT | Gattinara |
| IT | Ansonica Costa dell'Argentario |
| IT | Alta Valle della Greve |
| IT | Parrina |
| IT | Pomino |
| IT | Rosso di Montalcino |
| IT | Rosso di Montepulciano |
| IT | San Gimignano |
| IT | Sant'Antimo |
| IT | San Torpè |
| IT | Sovana |
| IT | Terratico di Bibbona |
| IT | Terre di Casole |
| IT | Terre di Pisa |
| IT | Val d'Arbia |
| IT | Valdarno di Sopra |
| IT | Val d'Arno di Sopra |
| IT | Val di Cornia |
| IT | Valdichiana toscana |
| IT | Valdinievole |
| IT | Vin Santo del Chianti |
| IT | Vin Santo del Chianti Classico |
| IT | Vin Santo di Montepulciano |
| IT | Toscana |
| IT | Toscano |
| IT | Cortona |
| IT | Elba |
| IT | Faro |
| IT | Malvasia delle Lipari |
| IT | Mamertino |
| IT | Mamertino di Milazzo |
| IT | Collina del Milanese |
| IT | San Colombano |
| IT | San Colombano al Lambro |
| IT | Alba |
| IT | Albugnano |
| IT | Barbera d'Alba |
| IT | Terre Lariane |
| IT | Garda Colli Mantovani |
| IT | Barbera del Monferrato |
| IT | Lambrusco Mantovano |
| IT | Boca |
| IT | Bramaterra |
| IT | Alto Mincio |
| IT | Provincia di Mantova |
| IT | Quistello |
| IT | Sabbioneta |
| IT | Canavese |
| IT | Carema |
| IT | Cisterna d'Asti |
| IT | Colli Tortonesi |
| IT | Collina Torinese |
| IT | Cannonau di Sardegna |
| IT | Colline Novaresi |
| IT | Botticino |
| IT | Colline Saluzzesi |
| IT | Cellatica |
| IT | Cortese dell'Alto Monferrato |
| IT | Calosso |
| IT | Girò di Cagliari |
| IT | Capriano del Colle |
| IT | Nasco di Cagliari |
| IT | Garda Bresciano |
| IT | Riviera del Garda Bresciano |
| IT | Coste della Sesia |
| IT | Dolcetto d'Acqui |
| IT | Isola dei Nuraghi |
| IT | Dolcetto d'Alba |
| IT | Moscato di Sardegna |
| IT | Monica di Sardegna |
| IT | Nuragus di Cagliari |
| IT | Campidano di Terralba |
| IT | Terralba |
| IT | Vermentino di Sardegna |
| IT | Vernaccia di Oristano |
| IT | Mandrolisai |
| IT | Carignano del Sulcis |
| IT | Dolcetto d'Asti |
| IT | Dolcetto di Ovada |
| IT | Fara |
| IT | Freisa d'Asti |
| IT | Freisa di Chieri |
| IT | Gabiano |
| IT | Ortona |
| IT | Grignolino d'Asti |
| IT | Grignolino del Monferrato Casalese |
| IT | Valtènesi |
| IT | Langhe |
| IT | Lessona |
| IT | Loazzolo |
| IT | Malvasia di Casorzo |
| IT | Malvasia di Casorzo d'Asti |
| IT | Casorzo |
| IT | Brunello di Montalcino |
| IT | Malvasia di Castelnuovo Don Bosco |
| IT | Verdicchio di Matelica |
| IT | Verdicchio dei Castelli di Jesi |
| IT | Castelli di Jesi Verdicchio Riserva |
| IT | Marche |
| IT | Reno |
| IT | Romagna |
| IT | Bianco di Castelfranco Emilia |
| IT | Emilia |
| IT | dell'Emilia |
| IT | Forlì |
| IT | Fortana del Taro |
| IT | Asolo - Prosecco |
| IT | Colli Asolani - Prosecco |
| IT | Conegliano - Prosecco |
| IT | Conegliano Valdobbiadene - Prosecco |
| IT | Valdobbiadene - Prosecco |
| IT | Prosecco |
| IT | Venezia |
| IT | Colli Trevigiani |
| IT | Conselvano |
| IT | Marca Trevigiana |
| IT | Veneto |
| IT | Veneto Orientale |
| IT | Ravenna |
| IT | Veronese |
| IT | Verona |
| IT | Provincia di Verona |
| IT | Rubicone |
| IT | Bianco del Sillaro |
| IT | Sillaro |
| IT | Aglianico del Vulture Superiore |
| IT | Grottino di Roccanova |
| IT | Terre di Veleja |
| IT | Terre dell'Alta Val d'Agri |
| IT | Basilicata |
| IT | Val Tidone |
| IT | Matera |
| IT | Primitivo di Manduria Dolce Naturale |
| IT | Castel del Monte Bombino Nero |
| IT | Castel del Monte Nero di Troia Riserva |
| IT | Castel del Monte Rosso Riserva |
| IT | Aleatico di Puglia |
| IT | Friuli Isonzo |
| IT | Isonzo del Friuli |
| IT | Oltrepò Pavese |
| IT | Bonarda dell'Oltrepò Pavese |
| IT | Casteggio |
| IT | Friuli Latisana |
| IT | Venezia Giulia |
| IT | Buttafuoco dell'Oltrepò Pavese |
| IT | Buttafuoco |
| IT | Sangue di Giuda |
| IT | Sangue di Giuda dell'Oltrepò Pavese |
| IT | Pinot nero dell'Oltrepò Pavese |
| IT | Oltrepò Pavese Pinot grigio |
| IT | Provincia di Pavia |
| IT | Franciacorta |
| IT | Sforzato di Valtellina |
| IT | Sfursat di Valtellina |
| IT | Valtellina Superiore |
| IT | Ronchi Varesini |
| IT | Sebino |
| IT | Curtefranca |
| IT | Sardegna Semidano |
| IT | Maremma toscana |
| IT | Montecarlo |
| IT | Val di Magra |
| IT | Montecucco |
| IT | Costa Toscana |
| IT | Monteregio di Massa Marittima |
| IT | Colli della Toscana centrale |
| IT | Montescudaio |
| IT | Montecastelli |
| IT | Moscadello di Montalcino |
| IT | Orcia |
| IT | Bardolino |
| IT | Bardolino Superiore |
| IT | Arcole |
| IT | Breganze |
| IT | Merlara |
| IT | Recioto della Valpolicella |
| IT | Valpolicella |
| IT | Colli Maceratesi |
| IT | Bianchello del Metauro |
| IT | Vernaccia di Serrapetrona |
| IT | Valpolicella Ripasso |
| IT | Durello Lessini |
| IT | Lessini Durello |
| IT | Cònero |
| IT | Colli Berici |
| IT | Serrapetrona |
| IT | Colli di Conegliano |
| IT | Colli Euganei |
| IT | Colli Euganei Fior d'Arancio |
| IT | Fior d'Arancio Colli Euganei |
| IT | Corti Benedettine del Padovano |
| IT | Lison |
| IT | Colli Pesaresi |
| IT | Lison-Pramaggiore |
| IT | Montello - Colli Asolani |
| IT | Montello |
| IT | Montello Rosso |
| IT | Monti Lessini |
| IT | Piave Malanotte |
| IT | Malanotte del Piave |
| IT | Piave |
| IT | Recioto di Soave |
| IT | Bagnoli di Sopra |
| IT | Bagnoli |
| IT | Bagnoli Friularo |
| IT | Friularo di Bagnoli |
| IT | Custoza |
| IT | Bianco di Custoza |
| IT | Gambellara |
| IT | Recioto di Gambellara |
| IT | Riviera del Brenta |
| IT | Soave |
| IT | Soave Superiore |
| IT | Valdadige |
| IT | Etschtaler |
| IT | Terradeiforti |
| IT | Valdadige Terradeiforti |
| IT | Vicenza |
| IT | Offida |
| IT | Serenissima |
| IT | Vigneti della Serenissima |
| IT | Terre di Offida |
| IT | Verdicchio di Matelica Riserva |
| IT | Montecompatri |
| IT | Montecompatri Colonna |
| IT | Nettuno |
| IT | Roma |
| IT | Tarquinia |
| IT | Terracina |
| IT | Moscato di Terracina |
| IT | Velletri |
| IT | Vignanello |
| IT | Zagarolo |
| IT | Anagni |
| IT | Civitella d'Agliano |
| IT | Colli Cimini |
| IT | Costa Etrusco Romana |
| IT | del Frusinate |
| IT | Frusinate |
| IT | Lazio |
| IT | Cerasuolo di Vittoria |
| IT | Alcamo |
| IT | Contea di Sclafani |
| IT | Contessa Entellina |
| IT | Delia Nivolelli |
| IT | Eloro |
| IT | Erice |
| IT | Etna |
| IT | Cagliari |
| IT | Erbaluce di Caluso |
| IT | Caluso |
| IT | Valcamonica |
| IT | San Martino della Battaglia |
| IT | Ovada |
| IT | Dolcetto di Ovada Superiore |
| IT | Garda |
| IT | Lugana |
| IT | Rosso di Valtellina |
| IT | Valtellina rosso |
| IT | Dolcetto di Diano d'Alba |
| IT | Diano d'Alba |
| IT | Vin Santo di Carmignano |
| IT | Barco Reale di Carmignano |
| IT | Dogliani |
| IT | Bianco dell'Empolese |
| IT | Bianco di Pitigliano |
| IT | Bolgheri |
| IT | Bolgheri Sassicaia |
| IT | Terrazze Retiche di Sondrio |
| IT | Terre del Colleoni |
| IT | Colleoni |
| IT | Valcalepio |
| IT | Bergamasca |
| IT | Candia dei Colli Apuani |
| IT | Capalbio |
| IT | Acqui |
| IT | Brachetto d'Acqui |
| IT | Colli dell'Etruria Centrale |
| IT | Colline Lucchesi |
| IT | Barolo |
| IT | Asti |
| IT | Barbera del Monferrato Superiore |
| IT | Barbera d'Asti |
| IT | Barbaresco |
| IT | Grance Senesi |
| IT | Greco di Bianco |
| IT | Lamezia |
| IT | Melissa |
| IT | Savuto |
| IT | Scavigna |
| IT | Terre di Cosenza |
| IT | S. Anna di Isola Capo Rizzuto |
| IT | Calabria |
| IT | Costa Viola |
| IT | Locride |
| IT | Palizzi |
| IT | Pellaro |
| IT | Scilla |
| IT | Val di Neto |
| IT | Valdamato |
| IT | Arghillà |
| IT | Lipuda |
| IT | Biferno |
| IT | Tintilia del Molise |
| IT | Cannellino di Frascati |
| IT | Cesanese del Piglio |
| IT | Piglio |
| IT | Frascati Superiore |
| IT | Pentro di Isernia |
| IT | Pentro |
| IT | Rotae |
| IT | Aleatico di Gradoli |
| IT | Aprilia |
| IT | Atina |
| IT | Osco |
| IT | Terre degli Osci |
| IT | Bianco Capena |
| IT | Castelli Romani |
| IT | Cerveteri |
| IT | Affile |
| IT | Cesanese di Affile |
| IT | Cesanese di Olevano Romano |
| IT | Olevano Romano |
| IT | Circeo |
| IT | Colli Albani |
| IT | Colli della Sabina |
| IT | Tuscia |
| IT | Colli Etruschi Viterbesi |
| IT | Colli Lanuvini |
| IT | Est! Est!! Est!!! di Montefiascone |
| IT | Cori |
| IT | Montepulciano d’Abruzzo |
| IT | Trebbiano d'Abruzzo |
| IT | Terre Tollesi |
| IT | Tullum |
| IT | Cerasuolo d'Abruzzo |
| IT | Colli del Sangro |
| IT | Colline Frentane |
| IT | Casteller |
| IT | Teroldego Rotaliano |
| IT | Frascati |
| IT | Genazzano |
| IT | Trento |
| IT | Marino |
| IT | Trentino |
| IT | Vigneti delle Dolomiti |
| IT | Weinberg Dolomiten |
| IT | Vallagarina |
| IT | Colonna |
| IT | Portofino |
| IT | Golfo del Tigullio - Portofino |
| IT | Pornassio |
| IT | Ormeasco di Pornassio |
| IT | Riviera ligure di Ponente |
| IT | Dolceacqua |
| IT | Rossese di Dolceacqua |
| IT | Val Polcèvera |
| IT | Colline del Genovesato |
| IT | Colline Savonesi |
| IT | Liguria di Levante |
| IT | Terrazze dell'Imperiese |
| IT | Rosazzo |
| IT | San Ginesio |
| IT | Piceno |
| IT | Rosso Piceno |
| IT | Rosso Cònero |
| IT | Pergola |
| IT | Lacrima di Morro d'Alba |
| IT | Lacrima di Morro |
| IT | I Terreni di Sanseverino |
| IT | Falerio |
| IT | Esino |
| IT | Amarone della Valpolicella |
| IT | Aglianico del Vulture |
| IT | Alezio |
| IT | Barletta |
| IT | Brindisi |
| IT | Cacc'e mmitte di Lucera |
| IT | Castel del Monte |
| IT | Colline Joniche Tarantine |
| IT | Copertino |
| IT | Galatina |
| IT | Gioia del Colle |
| IT | Gravina |
| IT | Lizzano |
| IT | Locorotondo |
| IT | Martina |
| IT | Martina Franca |
| IT | Matino |
| IT | Moscato di Trani |
| IT | Nardò |
| IT | Negroamaro di Terra d'Otranto |
| IT | Orta Nova |
| IT | Ostuni |
| IT | Leverano |
| IT | Primitivo di Manduria |
| IT | Rosso di Cerignola |
| IT | Salice Salentino |
| IT | San Severo |
| IT | Squinzano |
| IT | Tavoliere |
| IT | Tavoliere delle Puglie |
| IT | Terra d'Otranto |
| IT | del Molise |
| IT | Molise |
| IT | Daunia |
| IT | Murgia |
| IT | Puglia |
| IT | Salento |
| IT | Tarantino |
| IT | Valle d'Itria |
| IT | Bivongi |
| IT | Cirò |
| IT | Fiano di Avellino |
| IT | Greco di Tufo |
| IT | Taurasi |
| IT | Aversa |
| IT | Campi Flegrei |
| IT | Capri |
| IT | Casavecchia di Pontelatone |
| IT | Castel San Lorenzo |
| IT | Cilento |
| IT | Falanghina del Sannio |
| IT | Falerno del Massico |
| IT | Galluccio |
| IT | Ischia |
| IT | Vesuvio |
| IT | Campania |
| IT | Catalanesca del Monte Somma |
| IT | Colli di Salerno |
| IT | Dugenta |
| IT | Epomeo |
| IT | Paestum |
| IT | Pompeiano |
| IT | Roccamonfina |
| IT | Terre del Volturno |
| IT | Aglianico del Taburno |
| IT | Costa d'Amalfi |
| IT | Irpinia |
| IT | Penisola Sorrentina |
| IT | Sannio |
| IT | Beneventano |
| IT | Benevento |
| IT | Colli Bolognesi Classico Pignoletto |
| IT | Romagna Albana |
| IT | Bosco Eliceo |
| IT | Colli Bolognesi |
| IT | Colli d'Imola |
| IT | Colli di Faenza |
| IT | Colli di Parma |
| IT | dell'Alto Adige |
| IT | Südtiroler |
| IT | Südtirol |
| IT | Alto Adige |
| IT | Lago di Caldaro |
| IT | Kalterersee |
| IT | Kalterer |
| IT | Caldaro |
| IT | Mitterberg |
| IT | Valle d'Aosta |
| IT | Vallée d'Aoste |
| IT | Colli di Rimini |
| IT | Colli di Scandiano e di Canossa |
| IT | Colli Piacentini |
| IT | Colli Romagna centrale |
| IT | Gutturnio |
| IT | Lambrusco di Sorbara |
| IT | Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
| IT | Lambrusco Salamino di Santa Croce |
| IT | di Modena |
| IT | Modena |
| IT | Ortrugo |
| IT | Reggiano |
| IT | Cinque Terre Sciacchetrà |
| IT | Cinque Terre |
| IT | Colli di Luni |
| IT | Colline di Levanto |
| LU | Moselle Luxembourgeoise |
| MT | Gozo |
| MT | Maltese Islands |
| MT | Malta |
| MT | Għawdex |
| NL | Flevoland |
| NL | Limburg |
| NL | Gelderland |
| NL | Zeeland |
| NL | Noord-Brabant |
| NL | Friesland |
| NL | Noord-Holland |
| NL | Utrecht |
| NL | Overijssel |
| NL | Drenthe |
| NL | Groningen |
| NL | Zuid-Holland |
| PT | Madeira |
| PT | Tejo |
| PT | Madeirense |
| PT | Terras Madeirenses |
| PT | Duriense |
| PT | Biscoitos |
| PT | Pico |
| PT | Graciosa |
| PT | Açores |
| PT | Algarve |
| PT | Tavira |
| PT | Lagoa |
| PT | Portimão |
| PT | Lagos |
| PT | Lafões |
| PT | Setúbal |
| PT | Península de Setúbal |
| PT | Palmela |
| PT | Colares |
| PT | Carcavelos |
| PT | Bucelas |
| PT | Torres Vedras |
| PT | Trás-os-Montes |
| PT | Transmontano |
| PT | Alenquer |
| PT | Óbidos |
| PT | Encostas d’Aire |
| PT | Arruda |
| PT | Dão |
| PT | Lisboa |
| PT | Minho |
| PT | Bairrada |
| PT | Douro |
| PT | vin de Porto |
| PT | Port Wine |
| PT | Port |
| PT | vinho do Porto |
| PT | Porto |
| PT | Távora-Varosa |
| PT | Alentejo |
| PT | Alentejano |
| PT | DoTejo |
| PT | Vinho Verde |
| PT | Beira Interior |
| PT | Vinho da Madeira |
| RO | Recaş |
| RO | Dealurile Moldovei |
| RO | Miniş |
| RO | Murfatlar |
| RO | Dealurile Zarandului |
| RO | Viile Caraşului |
| RO | Crişana |
| RO | Dealurile Crişanei |
| RO | Dealurile Sătmarului |
| RO | Viile Timişului |
| RO | Dealu Bujorului |
| RO | Nicoreşti |
| RO | Pietroasa |
| RO | Cotnari |
| RO | Iana |
| RO | Bohotin |
| RO | Iaşi |
| RO | Sâmbureşti |
| RO | Drăgăşani |
| RO | Dealurile Transilvaniei |
| RO | Târnave |
| RO | Aiud |
| RO | Alba Iulia |
| RO | Lechinţa |
| RO | Sebeş-Apold |
| RO | Oltina |
| RO | Colinele Dobrogei |
| RO | Murfatlar |
| RO | Dealu Mare |
| RO | Târnave |
| RO | Dealu Mare |
| RO | Mehedinţi |
| RO | Terasele Dunării |
| RO | Dealu Mare |
| RO | Dealurile Munteniei |
| RO | Panciu |
| RO | Dealurile Olteniei |
| RO | Panciu |
| RO | Segarcea |
| RO | Ştefăneşti |
| RO | Dealu Mare |
| RO | Babadag |
| RO | Dealurile Munteniei |
| RO | Banu Mărăcine |
| RO | Sarica Niculiţel |
| RO | Coteşti |
| RO | Dealurile Vrancei |
| RO | Huşi |
| RO | Panciu |
| RO | Odobeşti |
| RO | Banat |
| SI | Vipavska dolina |
| SI | Slovenska Istra |
| SI | Teran |
| SI | Metliška črnina |
| SI | Belokranjec |
| SI | Cviček |
| SI | Bizeljčan |
| SI | Primorska |
| SI | Posavje |
| SI | Podravje |
| SI | Bela krajina |
| SI | Dolenjska |
| SI | Bizeljsko Sremič |
| SI | Prekmurje |
| SI | Štajerska Slovenija |
| SI | Kras |
| SI | Goriška Brda |
| SK | Slovenské |
| SK | Slovenský |
| SK | Slovenská |
| SK | Malokarpatský |
| SK | Malokarpatské |
| SK | Malokarpatská |
| SK | Nitrianska |
| SK | Nitriansky |
| SK | Nitrianske |
| SK | Južnoslovenská |
| SK | Južnoslovenský |
| SK | Južnoslovenské |
| SK | Stredoslovenský |
| SK | Stredoslovenské |
| SK | Stredoslovenská |
| SK | Východoslovenský |
| SK | Východoslovenské |
| SK | Karpatská perla |
| SK | Vinohradnícka oblasť Tokaj |
| SK | Východoslovenská |
| UK | English |
| UK | Welsh Regional |
| UK | English Regional |
| UK | Welsh |

Bebidas espirituosas de la Unión Europea que deben protegerse en el Reino de Marruecos

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Estado miembro de la UE | Denominación que debe protegerse | Tipo de producto |
| Alemania | Bärwurz | Otras bebidas espirituosas |
| Alemania | Bayerischer Gebirgsenzian | Genciana |
| Alemania | Bayerischer Kräuterlikör | Licor |
| Alemania | Benediktbeurer Klosterlikör | Licor |
| Alemania | Bergischer Korn/Kornbrand | Aguardiente de cereales |
| Alemania | Berliner Kümmel | Licor |
| Alemania | Blutwurz | Licor |
| Alemania | Chiemseer Klosterlikör | Licor |
| Alemania | Deutscher Weinbrand | Brandy- Weinbrand |
| Alemania | Emsländer Korn/Kornbrand | Aguardiente de cereales |
| Alemania | Ettaler Klosterlikör | Licor |
| Alemania | Fränkischer Obstler | Aguardiente de fruta |
| Alemania | Fränkisches Kirschwasser | Aguardiente de fruta |
| Alemania | Fränkisches Zwetschgenwasser | Aguardiente de fruta |
| Alemania | Hamburger Kümmel | Licor |
| Alemania | Haselünner Korn/Kornbrand | Aguardiente de cereales |
| Alemania | Hasetaler Korn/Kornbrand | Aguardiente de cereales |
| Alemania | Hüttentee | Licor |
| Alemania | Königsberger Bärenfang | Otras bebidas espirituosas |
| Alemania | Münchener Kümmel | Licor |
| Alemania | Münsterländer Korn/Kornbrand | Aguardiente de cereales |
| Alemania | Ostfriesischer Korngenever | Bebidas espirituosas    aromatizadas con enebro |
| Alemania | Ostpreußischer Bärenfang | Otras bebidas espirituosas |
| Alemania | Pfälzer Weinbrand | Brandy- Weinbrand |
| Alemania | Rheinberger Kräuter | Bebidas espirituosas   de sabor amargo o bitter |
| Alemania | Schwarzwälder Himbeergeist | Geist |
| Alemania | Schwarzwälder Kirschwasser | Aguardiente de fruta |
| Alemania | Schwarzwälder Mirabellenwasse | Aguardiente de fruta |
| Alemania | Schwarzwälder Williamsbirne | Aguardiente de fruta |
| Alemania | Schwarzwälder Zwetschgenwasser | Aguardiente de fruta |
| Alemania | Sendenhorster Korn/Kornbrand | Aguardiente de cereales |
| Alemania | Steinhäger | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Alemania  Austria   Bélgica (Comunidad germanofóna) | Korn/Kornbrand | Aguardiente de cereales |
| Austria | Grossglockner Alpenbitter | Licor |
| Austria | Inländerrum | Otras bebidas espirituosas |
| Austria | Jägertee/Jagertee/Jagatee | Licor |
| Austria | Mariazeller Jagasaftl | Licor |
| Austria | Mariazeller Magenlikör | Licor |
| Austria | Puchheimer Bitter | Licor |
| Austria | Steinfelder Magenbitter | Licor |
| Austria | Wachauer Marillenlikör | Licor |
| Austria | Wachauer Marillenbrand | Aguardiente de fruta |
| Austria | Wachauer Weinbrand | Brandy- Weinbrand |
| Austria | Weinbrand Dürnstein | Brandy- Weinbrand |
| Bélgica (Balegem) | Balegemse jenever | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Bélgica (Hasselt, Zonhoven y Diepenbeek) | Hasseltse jenever / Hasselt | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Bélgica (Flandes Oriental) | O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Bélgica (Valonia) | Peket-Pekêt/   Pèket-Pèkèt de Wallonie | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Bélgica   Países Bajos | Jonge jenever, jonge genever | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Bélgica   Países Bajos | Oude jenever, oude genever | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Bélgica  Países Bajos   Francia [departamentos de Nord (59) y Pas-de-Calais (62)] | Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Bélgica  Países Bajos  Francia [departamentos de Nord (59) y Pas-de-Calais (62)]   Alemania (Estados federados alemanes de Renania del Norte-Westfalia y Baja Sajonia) | Genièvre/Jenever/Genever | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Bélgica  Países Bajos  Francia [departamentos de Nord (59) y Pas-de-Calais (62)]   Alemania (Estados federados alemanes de Renania del Norte-Westfalia y Baja Sajonia) | Genièvre aux fruits   Vruchtenjenever   Jenever met vruchten   Fruchtgenever | Otras bebidas espirituosas |
| Bulgaria | Сунгурларска гроздова ракия   Гроздова ракия от Сунгурларе   Sungurlarska grozdova rakya   Grozdova rakya from Sungurlare | Aguardiente de vino |
| Bulgaria | Бургаска Мускатова ракия   Мускатова ракия от Бургас   Bourgaska Muscatova rakya   Muscatova rakya from Bourgas | Aguardiente de vino |
| Bulgaria | Добруджанска мускатова ракия   Мускатова ракия от Добруджа   Dobrudjanska muscatova rakya   muscatova rakya from Dobrudja | Aguardiente de vino |
| Bulgaria | Карловска гроздова ракия   Гроздова Ракия от Карлово   Karlovska grozdova rakya   Grozdova Rakya from Karlovo | Aguardiente de vino |
| Bulgaria | Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч   Loveshka slivova rakya   Slivova rakya from Lovech | Aguardiente de fruta |
| Bulgaria | Поморийска гроздова ракия   Гроздова ракия от Поморие   Pomoriyska grozdova rakya   Grozdova rakya from Pomorie | Aguardiente de vino |
| Bulgaria | Русенска бисерна гроздова ракия   Бисерна гроздова ракия от Русе   Russenska biserna grozdova rakya   Biserna grozdova rakya from Russe | Aguardiente de vino |
| Bulgaria | Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра   Silistrenska kaysieva rakya   Kaysieva rakya from Silistra | Aguardiente de fruta |
| Bulgaria | Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия   Гроздова ракия от Сливен)   Slivenska perla (Slivenska grozdova от Сливен)   Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya   Grozdova rakya from Sliven) | Aguardiente de vino |
| Bulgaria | Стралджанска Мускатова ракия   Мускатова ракия от Стралджа   Straldjanska Muscatova rakya   Muscatova rakya from Straldja | Aguardiente de vino |
| Bulgaria | Сухиндолска гроздова ракия   Гроздова ракия от Сухиндол   Suhindolska grozdova rakya   Grozdova rakya from Suhindol | Aguardiente de vino |
| Bulgaria | Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия отТервел   Tervelska kaysieva rakya   Kaysieva rakya from Tervel | Aguardiente de fruta |
| Bulgaria | Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян   Troyanska slivova rakya   Slivova rakya from Troyan | Aguardiente de fruta |
| Chipre | Ζιβανία   Τζιβανία   Ζιβάνα   Zivania | Aguardiente de orujo de uva |
| Chipre   Grecia | Ouzo/Ούζο | Anís destilado |
| Croacia | Hrvatska loza | Aguardiente de fruta |
| Croacia | Hrvatska stara šljivovica | Aguardiente de fruta |
| Croacia | Hrvatska travarica | Otras bebidas espirituosas |
| Croacia | Hrvatski pelinkovac | Licor |
| Croacia | Slavonska šljivovica | Aguardiente de fruta |
| Croacia | Zadarski maraschino | Maraschino, Marrasquino o Maraskino |
| Dinamarca | Dansk Akvavit   Dansk Aquavit | Akvavit/aquavit |
| España | Aguardiente de hierbas de Galicia | Otras bebidas espirituosas |
| España | Aguardiente de sidra de Asturias | Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
| España | Anís español | Bebidas espirituosas anisadas |
| España | Anís Paloma Monforte del Cid | Bebidas espirituosas anisadas |
| España | Aperitivo Café de Alcoy | Otras bebidas espirituosas |
| España | Brandy de Jerez | Brandy- Weinbrand |
| España | Brandy del Penedés | Brandy- Weinbrand |
| España | Cantueso Alicantino | Licor |
| España | Cazalla | Bebidas espirituosas anisadas |
| España | Chinchón | Bebidas espirituosas anisadas |
| España | Gin de Mahón | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| España | Herbero de la Sierra de Mariola | Otras bebidas espirituosas |
| España | Hierbas de Mallorca | Bebidas espirituosas anisadas |
| España | Hierbas Ibicencas | Bebidas espirituosas anisadas |
| España | Licor café de Galicia | Licor |
| España | Licor de hierbas de Galicia | Licor |
| España | Ojén | Bebidas espirituosas anisadas |
| España | Orujo de Galicia | Aguardiente de orujo de uva |
| España | Pacharán | Otras bebidas espirituosas |
| España | Pacharán navarro | Otras bebidas espirituosas |
| España | Palo de Mallorca | Licor |
| España | Ratafia catalana | Licor |
| España | Ron de Granada | Ron |
| España | Ronmiel | Otras bebidas espirituosas |
| España | Ronmiel de Canarias | Otras bebidas espirituosas |
| España | Rute | Bebidas espirituosas anisadas |
| España | Whisky español | Whisky /Whiskey |
| Estonia | Estonian vodka | Vodka |
| Finlandia | Suomalainen Marjalikööri   Suomalainen Hedelmälikööri   FinskBärlikör   Finsk Fruktlikör   Finnish berry liqueur   Finnish fruit liqueur | Licor |
| Finlandia | Suomalainen Vodka   Finsk Vodka   Vodka of Finland | Vodka |
| Francia | Armagnac | Aguardiente de vino |
| Francia | Armagnac-Ténarèze | Aguardiente de vino |
| Francia | Bas-Armagnac | Aguardiente de vino |
| Francia | Blanche Armagnac | Aguardiente de vino |
| Francia | Brandy français/   Brandy de France | Brandy- Weinbrand |
| Francia | Calvados | Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
| Francia | Calvados Domfrontais France | Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
| Francia | Calvados Pays d'Auge France | Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
| Francia | Cassis de Bourgogne | Crème de cassis |
| Francia | Cassis de Dijon | Crème de cassis |
| Francia | Cassis de Saintonge | Crème de cassis |
| Francia | Cassis du Dauphiné | Crème de cassis |
| Francia | Cognac | Aguardiente de vino |
| Francia | Eau-de-vie de cidre de Bretagne | Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
| Francia | Eau-de-vie de cidre de Normandie | Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
| Francia | Eau-de-vie de cidre du Maine | Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
| Francia | Eau-de-vie de Cognac | Aguardiente de vino |
| Francia | Eau-de-vie de Faugères/Faugères   Faugères | Aguardiente de vino |
| Francia | Eau-de-vie de Jura | Aguardiente de vino |
| Francia | Eau-de-vie de poiré de Bretagne | Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
| Francia | Eau-de-vie de poiré de Normandie | Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
| Francia | Eau-de-vie de poiré du Maine | Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
| Francia | Eau-de-vie de vin de Bourgogne | Aguardiente de vino |
| Francia | Eau-de-vie de vin de la Marne | Aguardiente de vino |
| Francia | Eau-de-vie de vin de Savoie | Aguardiente de vino |
| Francia | Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône | Aguardiente de vino |
| Francia | Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine | Aguardiente de vino |
| Francia | Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté | Aguardiente de vino |
| Francia | Eau-de-vie de vin originaire de Provence | Aguardiente de vino |
| Francia | Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire | Aguardiente de vino |
| Francia | Eau-de-vie de vin originaire du Bugey | Aguardiente de vino |
| Francia | Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est | Aguardiente de vino |
| Francia | Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc | Aguardiente de vino |
| Francia | Eau-de-vie des Charentes | Aguardiente de vino |
| Francia | Fine Bordeaux | Aguardiente de vino |
| Francia | Fine de Bourgogne | Aguardiente de vino |
| Francia | Framboise d'Alsace | Aguardiente de fruta |
| Francia | Haut-Armagnac | Aguardiente de vino |
| Francia | Kirsch d'Alsace | Aguardiente de fruta |
| Francia | Kirsch de Fougerolles | Aguardiente de fruta |
| Francia | Marc d'Alsace Gewürztraminer | Aguardiente de orujo de uva |
| Francia | Marc d'Aquitaine   Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine | Aguardiente de orujo de uva |
| Francia | Marc d'Auvergne | Aguardiente de orujo de uva |
| Francia | Marc de Bourgogne   Eau-de-vie de marc de Bourgogne | Aguardiente de orujo de uva |
| Francia | Marc de Champagne   Eau-de-vie de marc de Champagne | Aguardiente de orujo de uva |
| Francia | Marc de Franche-Comté   Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté | Aguardiente de orujo de uva |
| Francia | Marc de Lorraine | Aguardiente de orujo de uva |
| Francia | Marc de Provence   Eau-de-vie de marc originaire de Provence | Aguardiente de orujo de uva |
| Francia | Marc de Savoie   Eau-de-vie de marc originaire de Savoie | Aguardiente de orujo de uva |
| Francia | Marc des Coteaux de la Loire   Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire | Aguardiente de orujo de uva |
| Francia | Marc des Côtes-du-Rhône   Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône | Aguardiente de orujo de uva |
| Francia | Marc du Bugey   Eau-de-vie de marc originaire de Bugey | Aguardiente de orujo de uva |
| Francia | Marc du Centre-Est   Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est | Aguardiente de orujo de uva |
| Francia | Marc du Jura | Aguardiente de orujo de uva |
| Francia | Marc du Languedoc   Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc | Aguardiente de orujo de uva |
| Francia | Mirabelle d'Alsace | Aguardiente de fruta |
| Francia | Mirabelle de Lorraine | Aguardiente de fruta |
| Francia | Pommeau de Bretagne | Otras bebidas espirituosas |
| Francia | Pommeau de Normandie | Otras bebidas espirituosas |
| Francia | Pommeau du Maine | Otras bebidas espirituosas |
| Francia | Quetsch d'Alsace | Aguardiente de fruta |
| Francia | Ratafia de Champagne | Licor |
| Francia | Rhum de la Guadeloupe | Ron |
| Francia | Rhum de la Guyane | Ron |
| Francia | Rhum de la Martinique | Ron |
| Francia | Rhum de la Réunion | Ron |
| Francia | Rhum de sucrerie de la Baie du Galion | Ron |
| Francia | Rhum des Antilles françaises | Ron |
| Francia | Rhum des départements français d'outre-mer | Ron |
| Francia | Ron de Málaga | Ron |
| Francia | Whisky alsacien   Whisky d'Alsace | Whisky /Whiskey |
| Francia | Whisky breton   Whisky de Bretagne | Whisky /Whiskey |
| Francia | Williams d'Orléans | Aguardiente de fruta |
| Francia [departamentos de Nord (59) y Pas-de-Calais (62)] | Genièvre Flandres Artois | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Francia   Italia | Génépi des Alpes   Genepì degli Alpi | Licor |
| Grecia | Brandy Αττικής   Brandy de l'Attique | Brandy- Weinbrand |
| Grecia | Brandy Κεντρικής Ελλάδας   Brandy de la Grèce centrale Grèce | Brandy- Weinbrand |
| Grecia | Brandy Πελοποννήσου   Brandy du Péloponnèse Grèce | Brandy- Weinbrand |
| Grecia | Κίτρο ΝάξουKitro of Naxos | Licor |
| Grecia | Κουμκουάτ Κέρκυρας   Koum Kouat of Corfu | Licor |
| Grecia | Μαστίχα Χίου   Masticha of Chios | Licor |
| Grecia | Ούζο Θράκης   Ouzo of Thrace | Anís destilado |
| Grecia | Ούζο Καλαμάτας   Ouzo of Kalamata | Anís destilado |
| Grecia | Ούζο Μακεδονίας   Ouzo of Macedonia | Anís destilado |
| Grecia | Ούζο Μυτιλήνης   Ouzo of Mitilene | Anís destilado |
| Grecia | Ούζο Πλωμαρίου   Ouzo of Plomari | Anís destilado |
| Grecia | Τεντούρα   Tentoura | Licor |
| Grecia | Τσικουδιά Κρήτης   Tsikoudia of Crete | Aguardiente de orujo de uva |
| Grecia | Τσικουδιά   Tsikoudia | Aguardiente de orujo de uva |
| Grecia | Τσίπουρο Θεσσαλίας   Tsipouro of Thessaly | Aguardiente de orujo de uva |
| Grecia | Τσίπουρο Μακεδονίας   Tsipouro of Macedonia | Aguardiente de orujo de uva |
| Grecia | Τσίπουρο Τυρνάβου   Tsipouro of Tyrnavos | Aguardiente de orujo de uva |
| Grecia | Τσίπουρο   Tsipouro | Aguardiente de orujo de uva |
| Hungría | Békési Szilvapálinka | Aguardiente de fruta |
| Hungría | Gönci Barackpálinka | Aguardiente de fruta |
| Hungría | Kecskeméti Barackpálinka | Aguardiente de fruta |
| Hungría | Szabolcsi Almapálinka | Aguardiente de fruta |
| Hungría | Szatmári Szilvapálinka | Aguardiente de fruta |
| Hungría | Törkölypálinka | Aguardiente de orujo de uva |
| Hungría   Austria (aguardiente de albaricoque elaborado exclusivamente en    los Estados federados de:   Baja Austria, Burgenland,    Estiria y Viena) | Pálinka | Aguardiente de fruta |
| Irlanda | Irish Cream | Licor |
| Irlanda | Irish Poteen   Irish Poitín | Otras bebidas espirituosas |
| Irlanda | Irish Whiskey   Uisce Beatha Eireannach   Irish Whisky (1) | Whisky /Whiskey |
| Italia | Aprikot trentino   Aprikot del Trentino | Aguardiente de fruta |
| Italia | Brandy italiano | Brandy- Weinbrand |
| Italia | Distillato di mele trentino   Distillato di mele del Trentino | Aguardiente de fruta |
| Italia | Genepì del Piemonte | Licor |
| Italia | Genepì della Valle d'Aosta | Licor |
| Italia | Genziana trentina   enziana del Trentino | Genciana |
| Italia | Grappa | Aguardiente de orujo de uva |
| Italia | Grappa di Barolo Italie | Aguardiente de orujo de uva |
| Italia | Grappa di Marsala | Aguardiente de orujo de uva |
| Italia | Grappa friulana   Grappa del Friuli | Aguardiente de orujo de uva |
| Italia | Grappa lombarda   Grappa di Lombardia | Aguardiente de orujo de uva |
| Italia | Grappa piemontese   Grappa del Piemonte | Aguardiente de orujo de uva |
| Italia | Grappa siciliana   Grappa di Sicilia | Aguardiente de orujo de uva |
| Italia | Grappa trentina   Grappa del Trentino | Aguardiente de orujo de uva |
| Italia | Grappa veneta   Grappa del Veneto | Aguardiente de orujo de uva |
| Italia | Kirsch Friulano   Kirschwasser Friulano | Aguardiente de fruta |
| Italia | Kirsch Trentino   Kirschwasser Trentino | Aguardiente de fruta |
| Italia | Kirsch Veneto/   Kirschwasser Veneto | Aguardiente de fruta |
| Italia | Liquore di limone della Costa d'Amalfi | Licor |
| Italia | Liquore di limone di Sorrento | Licor |
| Italia | Mirto di Sardegna | Licor |
| Italia | Nocino di Modena | Nocino |
| Italia | Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia | Aguardiente de fruta |
| Italia | Sliwovitz del Trentino-Alto Adige | Aguardiente de fruta |
| Italia | Sliwovitz del Veneto | Aguardiente de fruta |
| Italia | Sliwovitz trentino   Sliwovitz del Trentino | Aguardiente de fruta |
| Italia | Südtiroler Aprikot   Aprikot dell'Alto Adige | Aguardiente de fruta |
| Italia | Südtiroler Enzian   Genziana dell'Alto Adige | Genciana |
| Italia | Südtiroler Golden Delicious   Golden Delicious dell'Alto Adige | Aguardiente de fruta |
| Italia | Südtiroler Grappa   Grappa dell'Alto Adige | Aguardiente de orujo de uva |
| Italia | Südtiroler Gravensteiner   Gravensteiner dell'Alto Adige | Aguardiente de fruta |
| Italia | Südtiroler Kirsch   Kirsch dell'Alto Adige | Aguardiente de fruta |
| Italia | Südtiroler Marille   Marille dell'Alto Adige | Aguardiente de fruta |
| Italia | Südtiroler Obstler   Obstler dell'Alto Adige | Aguardiente de fruta |
| Italia | Südtiroler Williams   Williams dell'Alto Adige | Aguardiente de fruta |
| Italia | Südtiroler Zwetschgeler   Zwetschgeler dell'Alto Adige | Aguardiente de fruta |
| Italia | Williams friulano   Williams del Friuli | Aguardiente de fruta |
| Italia | Williams trentino   Williams del Trentino | Aguardiente de fruta |
| Letonia | Allažu Ķimelis | Licor |
| Letonia | Latvijas Dzidrais | Vodka |
| Letonia | Rīgas Degvīns | Vodka |
| Lituania | Čepkelių | Licor |
| Lituania | Originali lietuviška degtinė   vodka lituanienne originale | Vodka |
| Lituania | Samanė | Aguardiente de cereales |
| Lituania | Trauktinė | Otras bebidas espirituosas |
| Lituania | Trauktinė Dainava | Otras bebidas espirituosas |
| Lituania | Trauktinė Palanga | Otras bebidas espirituosas |
| Lituania | Trejos devynerios | Bebidas espirituosas   de sabor amargo o bitter |
| Lituania | Vilniaus Džinas/Vilnius Gin | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Luxemburgo | Cassis de Beaufort | Crème de cassis |
| Luxemburgo | Eau-de-vie de kirsch de marque nationale Luxembourgeoise | Aguardiente de fruta |
| Luxemburgo | Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise | Aguardiente de orujo de uva |
| Luxemburgo | Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale Luxembourgeoise | Aguardiente de fruta |
| Luxemburgo | Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise | Aguardiente de fruta |
| Luxemburgo | Eau-de-vie de pommes de marque nationale Luxembourgeoise | Aguardiente de fruta |
| Luxemburgo | Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise | Aguardiente de fruta |
| Luxemburgo | Eau-de-vie de quetsch de marque nationale Luxembourgeoise | Aguardiente de fruta |
| Luxemburgo | Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise | Aguardiente de cereales |
| Polonia | Polish Cherry | Licor |
| Polonia | Polska Wódka / Polish Vodka | Vodka |
| Polonia | Vodka de hierbas de la llanura de Podlasie septentrional aromatizado con extracto de hierba de bisonte    Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej | Vodka aromatizado |
| Portugal | Aguardente Bagaceira Alentejo | Aguardiente de orujo de uva |
| Portugal | Aguardente Bagaceira Bairrada | Aguardiente de orujo de uva |
| Portugal | Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes | Aguardiente de orujo de uva |
| Portugal | Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho | Aguardiente de orujo de uva |
| Portugal | Aguardente de pêra da Lousã | Aguardiente de fruta |
| Portugal | Aguardente de Vinho Alentejo | Aguardiente de vino |
| Portugal | Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes | Aguardiente de vino |
| Portugal | Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho | Aguardiente de vino |
| Portugal | Aguardente de Vinho Douro | Aguardiente de vino |
| Portugal | Aguardente de Vinho Lourinhã | Aguardiente de vino |
| Portugal | Aguardente de Vinho Ribatejo | Aguardiente de vino |
| Portugal | Anis português | Licor |
| Portugal | Évora anisada | Bebidas espirituosas anisadas |
| Portugal | Ginjinha portuguesa | Licor |
| Portugal | Licor de Singeverga | Licor |
| Portugal | Medronho do Algarve | Aguardiente de fruta |
| Portugal | Medronho do Buçaco | Aguardiente de fruta |
| Portugal | Poncha da Madeira Portugal | Licor |
| Portugal | Rum da Madeira | Ron |
| República Checa | Karlovarská Hořká | Licor |
| Rumanía | Horincă de Cămârzana | Aguardiente de fruta |
| Rumanía | Horincă de Chioar | Aguardiente de fruta |
| Rumanía | Horincă de Lăpuş | Aguardiente de fruta |
| Rumanía | Horincă de Maramureş | Aguardiente de fruta |
| Rumanía | Horincă de Seini | Aguardiente de fruta |
| Rumanía | Pălincă | Aguardiente de fruta |
| Rumanía | Ţuică Ardelenească de Bistriţa | Aguardiente de fruta |
| Rumanía | Ţuică de Argeş | Aguardiente de fruta |
| Rumanía | Ţuică de Buzău | Aguardiente de fruta |
| Rumanía | Ţuică de Valea Milcovului | Aguardiente de fruta |
| Rumanía | Ţuică de Zalău | Aguardiente de fruta |
| Rumanía | Ţuică Zetea de Medieşu Aurit | Aguardiente de fruta |
| Rumanía | Turţ de Maramureş | Aguardiente de fruta |
| Rumanía | Turţ de Oaş | Aguardiente de fruta |
| Rumanía | Vinars Murfatlar | Aguardiente de vino |
| Rumanía | Vinars Segarcea | Aguardiente de vino |
| Rumanía | Vinars Târnave | Aguardiente de vino |
| Rumanía | Vinars Vaslui | Aguardiente de vino |
| Rumanía | Vinars Vrancea | Aguardiente de vino |
| Reino Unido | Plymouth Gin | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Reino Unido | Somerset Cider Brandy | Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
| Reino Unido   Escocia | Scotch Whisky | Whisky /Whiskey |
| Eslovaquia | Bošácka slivovica | Aguardiente de fruta |
| Eslovaquia | Demänovka bylinná horká | Bebidas espirituosas   de sabor amargo o bitter |
| Eslovaquia | Demänovka Bylinný Likér | Licor |
| Eslovaquia | Inovecká borovička | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Eslovaquia | Karpatské brandy špeciál | Brandy- Weinbrand |
| Eslovaquia | Laugarício vodka | Vodka |
| Eslovaquia | Liptovská borovička | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Eslovaquia | Slovenská borovička | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Eslovaquia | Slovenská borovička Juniperus | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Eslovaquia | Spišská borovička | Bebidas espirituosas   aromatizadas con enebro |
| Eslovenia | Brinjevec | Aguardiente de fruta |
| Eslovenia | Dolenjski sadjevec | Aguardiente de fruta |
| Eslovenia | Domači rum | Otras bebidas espirituosas |
| Eslovenia | Janeževec | Bebidas espirituosas anisadas |
| Eslovenia | Orehovec | Nocino |
| Eslovenia | Pelinkovec | Licor |
| Eslovenia | Slovenska travarica | Bebidas espirituosas   de sabor amargo o bitter |
| Suecia | Svensk Aquavit   Svensk Akvavit   Swedish Aquavit | Akvavit/aquavit |
| Suecia | Svensk Punsch   Swedish Punch | Otras bebidas espirituosas |
| Suecia | Svensk Vodka   Swedish Vodka | Vodka |

Vinos aromatizados de la Unión Europea que deben protegerse en el Reino de Marruecos

|  |  |
| --- | --- |
| Estado miembro de la UE | Denominación que debe protegerse |
| IT | Vermouth di Torino |
| FR | Vermouth de Chambéry |
| DE | Nürnberger Glühwein |
| DE | Thüringer Glühwein |

Vinos, bebidas espirituosas y vinos aromatizados del Reino de Marruecos que deben protegerse en la Unión Europea

Vinos del Reino de Marruecos que deben protegerse en la Unión Europea

|  |  |  |
| --- | --- | --- |
| Tipo de producto | Denominación registrada en el Reino de Marruecos | |
|  | Denominación | التسميات |
| Vinos | «Berkane» | بركان |
| Vinos | «Angad» | أنجاد |
| Vinos | «Sais» | سايس |
| Vinos | «Beni Sadden» | بني سادن |
| Vinos | «Zerhoun» | زرهون |
| Vinos | «Guerrouane» | كروان |
| Vinos | «Beni M’Tir» | بني مطير |
| Vinos | «Rharb» | الغرب |
| Vinos | «Chellah» | شالة |
| Vinos | «Zaër» | زعير |
| Vinos | «Zemmour» | زمور |
| Vinos | «Zenata» | زناتة |
| Vinos | «Sahel» | الساحل |
| Vinos | «Doukkala» | دكالة |
| Vinos | «Les Coteaux de l’Atlas» | تلال الأطلس |
| Vinos | «Crémant de l’Atlas» | مزبد الأطلس |

![](./../../../resource.html?uri=comnat:COM_2015_0448_FIN.SPA.xhtml.25002.jpg)
![](./../../../resource.html?uri=comnat:COM_2015_0448_FIN.SPA.xhtml.25002.jpg)

Bebidas espirituosas del Reino de Marruecos que deben protegerse en la Unión Europea

[...]

Vinos aromatizados del Reino de Marruecos que deben protegerse en la Unión Europea

[...]

Declaración conjunta Marruecos-UE

Relativa a la protección y el fomento de las IG de productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca

Considerando que la agricultura constituye un capítulo importante del plan de acción 2013-2017 del Estatuto avanzado, que presenta la hoja de ruta de nuestra cooperación bilateral en los próximos años, y que la cooperación en el ámbito de las indicaciones geográficas forma parte de nuestros compromisos recíprocos

Considerando el Acuerdo entre el Reino de Marruecos y la Unión Europea, sobre el acuerdo relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas; de los productos agrícolas transformados, el pescado y los productos de la pesca;

Expresando la voluntad mutua para la ejecución adecuada de las condiciones de dicho Acuerdo;

Reconociendo el interés recíproco para la promoción y el desarrollo de productos de calidad en los mercados de ambas partes;

La Unión Europea y el Reino del Marruecos declaran:

1- el registro, por Marruecos de las IG producidas en territorio europeo y protegidas en virtud del Acuerdo, en el el registro de la OMPIC sin gastos para la Parte europea;

2- la concesión a las IG de Marruecos de los mismos derechos y ventajas que se concedan a otros terceros países en virtud de acuerdos internacionales sobre las indicaciones geográficas y las denominaciones de origen celebrados entre la UE y estos terceros, especialmente, la obtención de los logotipos de la UE, la inscripción en el registro de la UE, etc.;

3- el tratamiento lo antes posible y el apoyo necesario a las solicitudes de registro individual en el registro de la UE, en beneficio de los operadores marroquíes, de las IG protegidas en virtud de dicho Acuerdo;

4- su compromiso de examinar conjuntamente las posibilidades de un acompañamiento técnico de Marruecos por la UE con el fin de promover el desarrollo de la comercialización de los productos de calidad con IG, amparados por el presente Acuerdo, así como la asistencia de la UE en el proceso de acreditación de los organismos de control y de certificación para responder a las exigencias de la normativa;

5- la instauración de programas de promoción de las etiquetas IG y los productos que se beneficien de las IG para informar a los consumidores sobre el valor añadido de los productos IG;

6- el estímulo de los productores de IG de las dos Partes para organizar foros de concertación para la mejora del sistema de las IG;

7- el refuerzo de la concertación entre ambas Partes en los foros internacionales y regionales, en particular en el seno de la OMPI a la luz de la revisión del Acuerdo de Lisboa, así como en la OMC en el contexto de la la Ronda de Doha, en los ámbitos de la protección, el desarrollo y la promoción de las IG producidas en el territorio de cada una de las Partes.

La presente declaración es parte integrante del Acuerdo bilateral Marruecos-UE sobre la protección de las IG.

Firma:

Por la Unión Europea Por el Reino de Marruecos

  

B. Nota del Reino de Marruecos

Muy señora mía / Muy señor mío:

Me complace acusar recibo de su Nota del día de hoy, redactada en los siguientes términos:

«Muy señora mía/Muy señor mío:

Tengo el honor de referirme a las negociaciones celebradas con arreglo al Plan de trabajo euromediterráneo sobre la agricultura («Plan de trabajo de Rabat») adoptado el 28 de noviembre de 2005 en la Conferencia Euromediterránea, entre los Ministros de Asuntos Exteriores, para la aceleración de la liberalización del comercio de productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca, y en virtud del artículo 9 del Protocolo nº 1 del Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra (en lo sucesivo denominado «el Acuerdo de Asociación»), y del artículo 8 del Protocolo nº 2 de dicho Acuerdo, en su versión modificada por el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos sobre medidas recíprocas de liberalización del comercio de productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca, la sustitución de los Protocolos nos 1, 2 y 3 y de sus anexos y las modificaciones del Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra (en lo sucesivo denominado «Acuerdo agrícola») que entró en vigor el 1 de octubre de 2012. Dichos artículos disponen la apertura de negociaciones para la celebración de un acuerdo sobre la protección de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas, los productos agrícolas transformados, el pescado y los productos de la pesca, a más tardar en los 3 meses siguientes a la fecha de entrada en vigor de dicho Acuerdo.

Al término de las negociaciones, la Unión Europea y el Reino de Marruecos celebraron un Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los citados productos. Este acuerdo, adjunto al presente Canje de Notas, forma parte integrante del Acuerdo de Asociación, como Protocolo nº 6.

La Unión Europea y el Reino del Marruecos también han acordado modificar el Acuerdo de Asociación como sigue:

1) en el artículo 17, tal como fue modificado por el Acuerdo agrícola, se añade el apartado 3 siguiente:

«3. La protección en la Unión Europea y en Marruecos de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas, los productos agrícolas transformados, el pescado y los productos de la pesca producidos en sus territorios respectivos, será objeto de un acuerdo que figura en el Protocolo nº 6, de conformidad con los Protocolos nº 1 y nº 2 del Acuerdo de Asociación tal como fue modificado por el Acuerdo agrícola.»;

2) en el artículo 91, la primera frase se sustituye por el texto siguiente:

«Los Protocolos nos 1 a 6 y los anexos I a VII forman parte integrante del presente Acuerdo.»;

3) en la lista de los Protocolos se añade la entrada siguiente:

«Protocolo nº 6 del Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca».

4) en el artículo 9 del Protocolo nº 1 y en el artículo 8 del Protocolo nº 2, en su versión modificada por el Acuerdo agrícola, el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente:

«Al término de estos debates y teniendo en cuenta los intereses comunes de ambas Partes para proteger las indicaciones geográficas y las denominaciones de origen de los productos agrícolas, productos agrícolas transformados, pescado y productos de la pesca entre ambas Partes, estas celebraron un Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los citados productos. Este acuerdo forma parte integrante del Acuerdo de Asociación, como Protocolo nº 6.».

El presente Acuerdo en forma de Canje de Notas entrará en vigor el primer día del tercer mes siguiente a la fecha de depósito del último instrumento de aceptación.».

El Reino de Marruecos tiene el honor de confirmar su acuerdo con el contenido de esta Nota.

Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.

[Top](#document2)