Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS**

**Bruselas, 30.08.19%**

**COM(96)** **392 final**

**96/0220 (COD)**

**COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN**

**AL CONSEJO. AL PARLAMENTO EUROPEO**

**Y AL COMITE** **ECONÓMICO** **Y SOCIAL**

**La transparencia normativa en el mercado interior**
**para los servicios de la Sociedad de la Información**

**Propuesta de**

**DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO**

**que modifica por tercera vez la Directiva** **83/189/CEE,** **por la que**
**se establece un procedimiento de información en materia de las normas**

**y reglamentaciones técnicas**

**(presentada por la Comisión)**

**Sumada**

**Síntesis**

**Introducción**

**I.** **Los servicios de la Sociedad de la Información en el mercado interior**

A. Hacia un mercado europeo de los servicios

B. Marco jurídico actual del mercado interior

**II.** **Necesidad de un mecanismo de transparencia**

A. Perspectivas de actividades normativas en los Estados miembros

B. Riesgos para el funcionamiento del mercado interior

**III.** **Presentación dei mecanismo de transparencia**

A. Objetivos

B. Enfoque general

C. Instrumento jurídico

D. Ámbito de aplicación

E. Fundamento jurídico

F. Subsidiariedad

**IV.** **Propuesta de Directiva**

**índice**

**SÍNTESIS**

**INTRODUCCIÓN** **iJV**

**I. LOS SERVICIOS DE LA SOCIEDAD DE LA INFORMACIÓN EN EL**

**MERCADO INTERIOR**

**A. Hacia un mercado europeo de los servicios** **4**

1. Una gran diversidad de servicios 4

2. Un desarrollo progresivo de los mercados 6

3. Un desarrollo dispar desde el punto de vista geográfico 8

4. Un desarrollo indispensable de los servicios 9

transfronterizos

**B.** **Marco jurídico actual del mercado interior** **11**

**H.** **NECESIDAD DE UN MECANISMO DE TRANSPARENCIA** **14**

**A. Perspectivas de actividades normativas en los Estados miembros** **14**

1. Movilización prerreglamentaria en los Estados miembros 14

2. Nuevas necesidades normativas 19

a) Necesidad de nuevas protecciones 19

b) Necesidad de simplificar protecciones ya existentes 20

3. Un movimiento normativo de gran amplitud y escalonado 21

a) Un amplio espectro de normas 21

b) Un calendario flexible y muy escalonado 22

**B.** **Riesgos para el funcionamiento del mercado interior** **23**

1. Riesgos de nueva fragmentación del mercado interior 23

2. Riesgos de sobrerregulación 25

3. Riesgos de incoherencia 26

III. **PRESENTACIÓN DEL MECANISMO DE TRANSPARENCIA** **27**

**A. Objetivos** **27**

**4.** **<X.**

**B.** **Enfoque general** **28**

1. Experiencia de los mecanismos de transparencia ya existentes 28

2. Mecanismo de transparencia que se propone 32

C. **Instrumento jurídico** **34**

**D.** **Ámbito de aplicación** **35**

1. Normativas sobre los servicios que se han de notificar 35

2. Excepciones 37

**E.** **Fundamento jurídico** **38**

**F. Subsidiariedad** **39**

**IV.** **PROPUESTA DE DIRECTIVA** **41**

**tt&-**

**Síntesis**

**1.** El objetivo de la presente Comunicación y de la propuesta de directiva del
Consejo que la acompaña consisten en establecer a nivel comunitario un
procedimiento de información y consulta sobre los eventuales proyectos de
reglamentación relativos a los servicios de la Sociedad de la Información.

2. Dentro de su política general sobre la Sociedad de la Información, la Comisión
pretende desarrollar un marco jurídico que permita, entre otras cosas, a los
nuevos servicios integrados en la Sociedad de la Información beneficiarse de las
oportunidades ofrecidas por el espacio sin fronteras, respetando al propio
tiempo los correspondientes objetivos fundamentales de interés general y
teniendo debidamente en cuenta los factores sociales, sociológicos y culturales
que intervienen en este ámbito. Estos servicios serán (o son ya) de una gran
diversidad y constituirán una amplia gama, dado que se tratará especialmente de
diarios electrónicos, servicios de educación o atención sanitaria a distancia,
servicios de turismo a distancia, de venta electrónica a distancia de bienes y
servicios, servicios de apuestas a distancia, juegos y pasatiempos interactivos,
servicios de esparcimiento, etc. En general, estos servicios se caracterizan por
el hecho de que se prestan a distancia por vía electrónica y pretenden responder
a una o más solicitudes individuales de un destinatario de servicios específico.
Debido a esta última característica, se tratará de servicios "interactivos", dado
que el prestador actuará en función de las solicitudes específicas de un
destinatario y viceversa.

3. El espacio sin fronteras interiores es un elemento fundamental para el desarrollo
de estos servicios puesto que va a permitirles atravesar las fronteras y ofrecer
así a los ciudadanos nuevas posibilidades de comunicar y recibir informaciones,
a los consumidores, nuevas formas de acceso fiables a los bienes o servicios y,
a la industria europea de los servicios, nuevas oportunidades de potenciar su
competitividad.

4. El desarrollo de estos servicios no se realiza actualmente en una vacío jurídico,
puesto que las normas de mercado interior, especialmente los artículos 52
(libertad de establecimiento) y 59 (libre circulación de servicios) del Tratado y
el derecho derivado en vigor, constituyen ya un marco jurídico de base. No
obstante, los múltiples trabajos que se han puesto en marcha en la materia a
nivel nacional o comunitario (estudios, informes y grupos de reflexión)
coinciden en la necesidad de adaptar las normativas nacionales vigentes
aplicables a los servicios actuales para responder a las especificidades de los
nuevos servicios de la Sociedad de la Información y predicen un importante
movimiento normativo en este contexto. Estos servicios podrán generar riesgos
diferentes de los cubiertos por las normativas actuales sobre los servicios
tradicionales o los servicios de radiodifusión televisiva o telecomunicación. Por
lo tanto, será preciso modificar varias normativas actuales para garantizar una
protección más adecuada del interés general o, por el contrario, para
simplificarlas cuando no se justifique su aplicación. Por otra parte, el gran

###### **4c**

**interés generado por el tema** de la **Sociedad de** **la** **Información confirma que** **ft***
**corremos el riesgo de encontrarnos en vísperas de una** **fuerte** **actividad** .•»'$ **'**
reglamentaria. v%

_**'%$**_

5. Sin una coordinación a nivel comunitario, todo tiende a indicar que estas nuevas
normativas diferirán.mucho entre los distintos Estados miembros, dado que a
cada uno de ellos le motivan -preocupaciones específicas, fruto de una
percepción diferente de los objetivos de interés general que se han de perseguir.
Tal es la razón de que esta futura actividad normativa presente un riesgo grave
de que se produzca una nueva fragmentación del mercado interior, es decir, de
que se introduzcan nuevos obstáculos, injustificados o excesivos, a la libre
circulación de servicios entre los Estados miembros y a la libertad de
establecimiento de los prestadores de dichos servicios, que podría traducirse a
nivel comunitario por un exceso de reglamentación e incoherencia entre las
diferentes normas.

Al propio tiempo, dado el carácter transfronterizo de los nuevos servicios, las
iniciativas nacionales aisladas y no coordinadas entre sí podrían resultar
ineficaces a la hora de proteger intereses generales legítimos y correrían graves
riesgos de incumplimiento, en particular mediante las deslocalizaciones y la
búsqueda del marco legal más favorable por parte de los agentes concernidos.

6. Por consiguiente, se hace sentir la necesidad de que se coordine a nivel
comunitario este futuro movimiento normativo, para prevenir que se produzca
esta nueva fragmentación del mercado interior, así como para perseguir con
más ahínco objetivos de interés general dignos de protección. Para que se lleve
a cabo esta coordinación, sería prematuro proponer una armonización extensiva
y exhaustiva a nivel comunitario de las normas de fondo aplicables a los
servicios de la Sociedad de la Información, sin perjuicio evidentemente de los
ámbitos que ya son objeto de una normativa específica a escala comunitaria,
como por ejemplo el sector de las telecomunicaciones. En efecto, no se suele
conocer aún suficientemente la forma, la naturaleza y el desarrollo en el
mercado de estos nuevos servicios como para poder determinar la necesidad y
el contenido de dicha armonización con respecto al mercado interior. En
consecuencia, la Comisión propone que se coordinen estas futuras normas
mediante un procedimiento de información, consulta y cooperación
administrativa.

Lo cual no excluye, evidentemente, que en ámbitos específicos y puntuales se
emprendan trabajos, para estudiar las necesidades de intervención a escala
comunitaria de cara a la protección de ciertos objetivos de interés general.

7. El procedimiento establecido para los proyectos de normas relativas a las
mercancías por la Directiva 83/189/CEE, de 28 de marzo de 1983 ya persigue
justamente el objetivo de permitir un procedimiento de coordinación. La
experiencia de más de diez años adquirida en la aplicación de esta Directiva
muestra su eficacia puesto que, hasta el momento, representa el mecanismo más
perfeccionado de transparencia normativa. La cooperación administrativa y los

##### **dd**

procedimientos que ha establecido responden perfectamente a las necesidades
actuales en materia de servicios de la Sociedad de la Información. En
consecuencia, la Comisión propone que se amplíe el ámbito de aplicación de
esta Directiva de forma que se aplique a los proyectos de normas relativas a los
servicios de la Sociedad de la Información.

8. Varios son los objetivos que pretende lograr la propuesta de ampliación del
ámbito de aplicación de la Directiva:

    - _permitir el buen funcionamiento_ _deljnercado_ _interior,_ _evitando en particular_
_la_ _creación_ _de nuevos obstáculos_ mediante un flujo de información mutua entre
los Estados miembros y entre éstos y la Comisión. Esta información permitirá,
según los casos, prevenir la aparición de normativas nacionales incompatibles
con los principios de libre circulación de servicios y de libertad de
establecimiento o detectar, si la normativa nacional prevista puede crear
obstáculos jurídicos justificados por la salvaguarda de intereses generales dignos
de protección, la necesidad de introducir nuevas normativas comunitarias
conducentes a suprimir dichos obstáculos;

    - _garantizar una protección_ _más_ _eficaz de los intereses generales_ previendo
cuando sea necesario que la Comunidad intervenga para garantizar un nivel de
protección adecuado y equivalente entre ios Estados miembros. Es posible que
los problemas nacionales que pueden inducir a los Estados miembros a desear
establecer normas en ese ámbito sean comunes a otros Estados miembros y que
puedan ser resueltos con mayor eficacia mediante una protección coordinada a
nivel comunitario;

    - _sentar con mayor firmeza y reducir la necesidad de nuevas normativas_
_comunitarias_ aplicando de forma más eficaz el Tratado y, en particular, sus
artículos 52 y 59, así como el Derecho comunitario, y estrechando la
cooperación entre Estados miembros. A este respecto, un mecanismo de
transparencia aportaría una contribución importante en la fase de concepción
previa, ya que permitiría prevenir o limitar la adopción de determinadas
normativas nacionales, que podrían a su vez generar una reglamentación
innecesaria a nivel comunitario a efectos de su ratificación;

    - _facilitar la_ _cooperación administrativa_ en la fase de concepción de las normas
haciendo que el legislador nacional se interese ante las demás administraciones
nacionales por la situación existente en el resto de los Estados miembros con
objeto de no legislar aisladamente, sin tener en cuenta la experiencia por ellos
adquirida ni las consecuencias en los prestadores o destinatarios de servicios
establecidos en los demás países;

    - _contribuir_ _a la_ _estabilidad_ _del_ _marcajwmatixa»_ limitando, en primer lugar, el
riesgo de que se produzcan reacciones normativas imprevisibles, evitando
posteriormente los posibles períodos de incertidumbre que entrañan los
procedimientos de infracción aplicados a los Estados miembros por

_**jLr-**_ _**^*»~****_

**incumplimiento de sus obligaciones comunitarias y, por último, facilitando a los**
**operadores, a las autoridades nacionales competentes y a** **los** **consumidores una**
**mayor información y** **permitiéndoles** **que aporten su contribución a los** **proyectos**
**de normas que les puedan afectar.**

**9.** **Se aplicará el mecanismo de transparencia a los proyectos de normas nacionales**
**relativas al acceso a las actividades de servicios y a su ejercicio, cuando tales**
**servicios sean prestados a distancia, por vía electrónica y a petición individual**
**de un destinatario de servicios (elemento de** **"interactividad"),** **con exclusión de**
**todos los proyectos de normas nacionales cuyo objeto consista en la**
**incorporación al ordenamiento jurídico nacional de una directiva comunitaria**
**presente o futura.**

**10.** **En la medida de lo posible, se quiere que el mecanismo de transparencia sea**
**completado por una cooperación** **normativa** **y administrativa** **a nivel**
**internacional, con objeto de establecer un marco normativo estable y coherente a**
**mayor** **escala.**

**11.** **El mecanismo de transparencia propuesto recoge las medidas de procedimiento**
**previstas en la Directiva 83/189/CEE:**

**•** _**un**_ _**procedimiento de información**_ **sobre los proyectos de normas relativos a los**
**servicios que se han definido anteriormente: los Estados miembros estarían**
**obligados a comunicar a la Comisión cualquier proyecto de norma que fuese**
**aplicable a los servicios de la Sociedad de la Información. La Comisión**
**difundirá esta información al resto de los Estados miembros para que puedan**
**conocer las iniciativas nacionales;**

**•** _**un procedimiento de consulta:**_ **después de haber comunicado el proyecto de**
**norma, se abre un período de "statu quo" inicial de tres meses durante el cual**
**los Estados miembros y la Comisión pueden intervenir para hacer observaciones**
**o emitir un dictamen motivado (en ese caso, se amplía a seis meses el "statu**
**quo"** **total), o, en el caso de la Comisión, declarar que se presentará una futura**
**propuesta de armonización o que ya ha propuesto tales medidas en el sector de**
**que se trate (en ese caso se amplía a doce meses, que podrían convertirse**
**incluso en dieciocho, el "statu quo" total).**

**-** _**un comité:**_ **compuesto por representantes de los Estados miembros, que ya se**
**estableció en la Directiva 83/189/CEE, permitirá a las administraciones**
**fomentar el diálogo entre los legisladores de los Estados miembros y estimular**
**la cooperación administrativa. En un momento en el que en muchos Estados**
**miembros se inician trabajos de reflexión sobre el marco jurídico de los**
**servicios, el comité podría constituir un foro de especial utilidad entre las**
**administraciones.**

#### **4- S**

**COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN**

**AL CONSEJO. AL PARLAMENTO EUROPEO**

**Y AL COMITE** **ECONÓMICO** **Y SOCIAL**

**La transparencia normativa en el mercado interior**
**para los servicios de la Sociedad de la Información**

## **3**

**INTRODUCCIÓN**

**La política de la Comisión sobre la Sociedad de la Información se ha definido en su**
**plan de actuación denominado "Europa en marcha hacia la Sociedad de la Información:**
**plan de actuación"** **[1]** **. En el contexto de esta política general sobre la Sociedad de la**
**Información, en marzo de 1995** **[2]** **, la Comisión definió su política normativa sobre los**
**servicios de la Sociedad de** **la** **Información, es decir, los diversos servicios que se**
**prestarán en las autopistas de la información. Se ofrecerá a los consumidores una gama**
**completa de servicios interactivos tales como los diarios electrónicos, servicios de**
**educación, consulta de abogados o médicos a distancia, servicios de turismo a**
**distancia, comercio electrónico de bienes y servicios, servicios de apuestas a distancia,**
**juegos interactivos y servicios de ocio.**

**Estos servicios se caracterizan, en general, por el hecho de que se prestan a distancia,**
**por vía electrónica y responden a una o más solicitudes individuales de un destinatario**
**de servicios específico. Como consecuencia de esta última característica, se** **tratará** **de**
**servicios "interactivos", puesto que el prestador puede responder a las solicitudes**
**específicas de un destinatario y viceversa. Por lo tanto, estos servicios, que llamaremos**
**aquí "servicios de la Sociedad de la Información", son diferentes de los servicios de**
**radiodifusión televisiva en la medida en que el consumidor puede acceder a ellos de**
**forma interactiva, manipularlos, elegir y controlar su contenido de forma que se ajuste**
**,a** **sus demandas específicas. No obstante,** **también** **se diferencian de los servicios**
**profesionales tradicionales que** **habitualmente** **se ofrecen mediante desplazamiento del**
**prestador o del destinatario de los servicios (por ejemplo, los servicios de medicina,**
**abogacía o enseñanza) por el hecho de que se prestan a distancia y por vía electrónica.**
**Los desafíos sociales, culturales y económicos de esta diversidad de servicios son**
**evidentes: en particular, permitirán que los ciudadanos dispongan de nuevas**
**posibilidades de comunicar y recibir informaciones sin límite de fronteras ni distancias,**
**constituirá un sector económico dinámico y será la principal "razón de ser" (además**
**del desarrollo de los servicios de telecomunicación propiamente dichos) del desarrollo**
**de las redes y las tecnologías de la información en la Unión Europea. Por otra parte,**
**también es evidente lo importante que resultan para la construcción europea, dado que**

_Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo, al Comité Económico y_
_Social y al_ _Comité_ _de las_ _Regiones._ _COM_ _(94)_ _347 final. Bruselas, 19 de julio de_ _1994._ _Este_ _plan_
_de actuación era_ _consecuencia_ _del Consejo Europeo de Corfou (24-25 de junio de 1994) que_
_había subrayado_ _la_ _necesidad de_ _crear un_ _"marco normativo claro_ _y_ _estable"para_ _la_ _Sociedad de_
_la_ _Información_ _y había_ _invitado_ _a la_ _Comisión_ _a definir lo_ _antes_ _posible_ _un programa_ _de medidas_
_a_ _nivel_ _comunitario para_ _completar_ _el_ _marco_ _normativo._ _Previamente,_ _el_ _informe_ _elaborado por el_
_Grupo de_ _personalidades_ _de prestigio sobre la Sociedad de la_ _Información_ _presidido por el Sr._
_Bangemann,_ _había subrayado_ _la_ _importancia_ _de adoptar un_ _único enfoque legislativo que_ _sea a la_
_vez_ _coherente_ _y_ _pertinente,_ _además de_ _presentar,_ _al_ _tiempo,_ _la_ _suficiente_ _ductilidad para avanzar_
_con las_ _nuevas_ _tecnologías y_ _los nuevos_ _mercados._

_"Les servicies_ _de l'Information - Mise en place d'un cadre_ _réglementaire"._ _Comunicación_ _de los_
_Srs._ _Bangemann,_ _Oreja_ _y_ _Monti,_ _aprobada el 22 de marzo de_ _1995._ _Véase_ _también la_ _exposición_
_de motivos de la propuesta de_ _directiva_ _por la que se modifica la Directiva_ _89/552/CEE,_ _COM_
_(95)_ _86final_ _de_ _31.05.1995,_ _p. 27._

_**nk.**_

**estos servicios constituirán, al suprimir las distancias, un instrumento para lograr una**
**unión cada** **vez** **más fuerte entre los pueblos y establecer unas relaciones más estrechas**
**entre los Estados que forman la Unión.**

**En este contexto, el espacio sin fronteras que constituye el mercado interior es un**
**elemento fundamental del éxito de la Sociedad de la Información, puesto que las**
**elevadas** **inversiones que se necesitan para desarrollar estos servicios solo se**
**materializarán si se vislumbra la posibilidad de realizar economías de** **escala,** **de**
**determinar con precisión los nichos de mercado y distribuir estos servicios en toda**
**Europa. De esa forma mercados potenciales que son demasiados limitados para ser**
**rentables en un solo país pueden ser interesantes si pudieran ser explotados en todos los**

**Estados miembros.**

**El enfoque normativo de la Comisión en relación con los servicios de la Sociedad de la**
**Información debe tratar precisamente de responder a estos desafíos, estableciendo un**
**marco jurídico claro, seguro y coherente. A este respecto, la Comisión estima que sería**
**prematuro y arriesgado querer imponer en este momento una normativa comunitaria**
**extensiva y precisa a estos nuevos servicios. Habida cuenta de que** **su forma, su**
**naturaleza y su desarrollo en el mercado aún no se han definido con precisión, no se**
**conocen aún suficientemente las necesidades y los problemas que podrían justificar una**
**intervención comunitaria. Además, no existe vacío jurídico, puesto que el Derecho**
**comunitario y, en particular, las normas del mercado interior actual constituyen ya un**
**marco jurídico de base.**

**No obstante, ello no significa en modo alguno que tengamos que permanecer pasivos.**
**Ya es evidente que el desarrollo de la Sociedad de la Información irá acompañado en el**
**futuro de nuevas normativas a nivel nacional que van a modificar el marco jurídico**
**actual. Si no se coordina a nivel comunitario esta evolución reglamentaria, el resultado**
**podría ser una nueva fragmentación del espacio sin fronteras, un exceso de regulación**
**e incoherencias normativas, que podrían perjudicar el desarrollo de estos servicios de**
**la Sociedad de la Información y la prosecución y protección eficaz de los objetivos de**
**interés general** **asociados** **a este asunto.**

**Con objeto de hacer frente a estos riesgos, la Comisión ha decidido que una de las**
**acciones prioritarias a nivel comunitario ha de consistir, en la fase actual, en organizar**
**este futuro movimiento normativo proponiendo un mecanismo de transparencia que**
**garantice la claridad de los futuros proyectos de normas nacionales y su compatibilidad**
**con los principios del espacio sin fronteras y los demás objetivos perseguidos.**

**Ello no quiere decir que la Comisión no vaya a presentar otras iniciativas específicas,**
**puesto que ya se ha planteado claramente esta hipótesis, y ha decidido, por una parte,**
**que las futuras iniciativas normativas de la Comunidad deberán estar cimentadas en el**
**marco jurídico del mercado interior y respetar la coherencia normativa y, por otra, ha**
**puesto en marcha trabajos preparatorios de análisis o consultas sobre cuestiones**
**específicas que ya han podido ser identificadas con la suficiente precisión. En este**
**contexto, la Comisión acaba de aprobar tres libros verdes:** _**el Libro Verde sobre**_ _**"el**_

_**derecho de autor y los**_ _**derechos**_ _**afines en la Sociedad de la**_ _**Información"**_ _**[1]**_ _**,**_ **el Libro**
**Verde sobre la protección** **jurídica** **de los servicios codificados y, por último, uno sobre**
**las comunicaciones comerciales en el mercado interior, que han sido o están siendo**
**objeto** **actualmente de una serie de consultas en profundidad. Además, se están**
**preparando** **otros** **dos libros:** _**el Libro Verde**_ _**"Vivir**_ _**y trabajar en la**_ _**Sociedad**_ _**de la**_
_**Información:**_ _**prioridad a la**_ _**dimensión humana "**_ _**y**_ **el** _**Libro Verde sobre el desarrollo**_
_**de los nuevos servicios**_ _**audiovisuales,**_ **que abordará la cuestión de la protección de**
**ciertos objetivos** **de** **interés general, en particular la protección de los menores y el**
**fomento de la diversidad cultural y lingüística, así como el problema del desarrollo de**
**los nuevos** **servicios.**

**El mecanismo de transparencia normativa que se propone a continuación se configura,**
**por lo tanto, como una etapa importante del establecimiento y organización del marco**
**jurídico de la Sociedad de la Información, cuyo objetivo es garantizar que el sector de**
**los servicios pueda sacar el mejor provecho del espacio sin fronteras. Se inscribe así en**
**una política coherente encaminada a un desarrollo armonioso de la Sociedad de la**
**Información, que tenga en cuenta la disparidad de los objetivos de interés** **general**
**concernidos, en particular los desafíos sociales y culturales.**

**Además, constituye también un elemento capital para permitir una participación más**
**eficaz y coherente de la Comunidad en el debate y tratatmiento de los problemas**
**relacionados con los aspectos normativos de la Sociedad de la Información en el**
**contexto de la cooperación internacional.**

COM (95) 382 final de 19 de julio de 1995.

**I.** **LOS SERVICIOS DE LA SOCIEDAD DE LA** **INFORMACIÓN** **EN ET,**
**MERCADO INTERIOR**

El desarrollo del marco normativo de la Sociedad de la Información está estrechamente
relacionado con el desarrollo del mercado de servicios. A este respecto, es evidente
que nos encontramos ante un desarrollo significativo de este mercado en Europa (A) y
que ya existe un marco jurídico de base (B).

**A.** **Hacia un mercado europeo de servicios**
Las nuevas normativas nacionales dependerán en gran medida del desarrollo del
mercado de los servicios en la Sociedad de la Información. Tan pronto como tales
servicios accedan al mercado o su próxima llegada repercuta en la opinión pública, se
harán patentes las necesidades normativas. Por tanto, es indispensable, en primer
lugar, identificar las características básicas del desarrollo del mercado de los nuevos
servicios que pueden tener repercusiones a nivel normativo.

_1._ _Una gran diversidad de servicios_
Todos los servicios conocidos y desarrollados en la actualidad y un gran número de
nuevos servicios que explotan nuevas posibilidades podrán pasar a formar parte de la
Sociedad de la Información. Las características básicas que comparten todos estos
servicios son la función específica que desempeña el consumidor final en la cadena y
más especialmente el hecho de que el marketing, la venta y/la distribución de los
mismos se ofrecerán al consumidor a distancia, por vía electrónica y a petición
individual.

A la vista de estos elementos fundamentales, el abanico de servicios propuestos por la
Sociedad de la Información parece inmenso. Ya en la actualidad, la gama de servicios
en línea que ofrece el mercado y los que se prevén para el futuro abarca un gran
número de ámbitos. Tanto en los campos más innovadores, como en los más
tradicionales (sanidad, educación, publicaciones, bienes de consumo, etc), los
operadores ya han comenzado a evaluar y explotar las oportunidades que ofrece la
inclusión de la interactividad electrónica directa en sus relaciones con los
consumidores. Habida cuenta de los análisis actuales [4], como ejmplos de servicios ya
disponibles en la actualidad o previstos para el futuro podemos citar los siguientes:

Véase por ejemplo:

_EUROPEAN INFORMATION TECHNOLOGY OBSERVATORY_ _(OEYl),_ _"European Information Technology_
_Observatory 95",_ Alemania 1995; _ABRIL,_ _LAURENT ET_ _AL,_ _"Développement d'un environnement_
_multimédia en Europe: Besoins pour le développement d'un Environnement Multimédia fondé sur_
_les Infrastructures de Télécommunications et les Réseaux de_ _Television_ _par Câble",_ Informe final
para la DG XIII de la Comisión Europea, DEVOTECH Conseil y ANALYSIS, enero de 1995;
_EUROPEAN_ _IT_ _INDUSTRY ROUND_ _TABLE,_ _"Multimedia in the Fourth Framework Programme",_
_Workshop report, Bruselas, 1 de junio de 1994;_ _MINISTRY OF POSTS AND_ _TELECOMMUNICATIONS,_
_"Reforms_ _toward the Intellectually Creative Society of the_ _21st_ _Century, Program for the_
_Establishement of_ _High-Performance Info-Communications Infrastructure",_ Japón, 31 de mayo de
1993; _ZENITH MEDIA,_ _"New_ _Interactive Media: The Practical Guide", Zenith Media, Abril_
_1995: AFTEL, "La télématique française en marche vers les autoroutes de_ _l'information",_ _Les_
_éditions du téléphone, Paris, 1994:_ _BRETON,_ _THIERRY,_ _"Les téléservices en France: Quels_
_marchés pour les autoroutes de_ _l'information?",_ _Rapport officiel au Ministre d'Etat, Ministre de_

**•** _**El comercio electrónico:**_ **denominado a menudo, de manera confusa e incorrecta**
**"teleshopping"** **o descrito como "sistema de compra electrónica", el comercio**
**electrónico permitiría al consumidor efectuar pedidos de productos directamente**
**a través de la** **televisión** **o del ordenador.**

**•** _**La enseñanza a distancia:**_ **este tipo de enseñanza se ofrecería de forma**
**interactiva; utilizaría medios audiovisuales y permitiría al estudiante** **responder** **a**
**«preguntas,** **elegir alternativas y obtener una evaluación inmediata.**

**•** _**Las publicaciones**_ _**electrónicas/servicios**_ _**de información:**_ **este término engloba a**
**una amplia gama de servicios como las noticias,** **las** **informaciones**
**meteorológicas, las bases de datos en línea, etc. En el caso de servicios tales**
**como las** **informaciones** **relativas a viajes o los calendarios de diversos**
**acontecimientos, una de las posibilidades que a menudo ofrece el comercio**
**electrónico es la de hacer reservas directamente.**

**•** _**Los teleservicios profesionales:**_ **los servicios profesionales tales como la**
**telemedicina y** **la** **asesoría jurídica ofrecen a los expertos la posibilidad de**
**asesorar desde su lugar de trabajo al cliente situado en su domicilio con total**
**interactividad entre ambos.**

**•** _**Banco a domicilio:**_ **los clientes pueden obtener información de sus cuentas y**
**efectuar operaciones financieras directamente y a distancia a través de la red.**

**•** _**Pasatiempos en línea:**_ **se trata de servicios, tales como los juegos de video en**
**línea o el video a la carta, que permitirían al consumidor pedir un programa o**
**una película en cualquier momento, visualizarlos en su pantalla y manipular su**
**contenido (actividades que pueden ir desde el bobinado o el rebobinado rápido a**
**las modificaciones completas).**

**Sin embargo, la amplia gama de servicios previstos en la actualidad no es más que la**
**parte visible del iceberg. Las características que comparten estos servicios constituyen,**
**en efecto, ventajas dotadas de** **ubicuidad,** **que pueden aplicarse, en su caso, a todos los**
**servicios existentes:**

**1.** _**El acercamiento al consumidor:**_ **el hecho de llegar al consumidor allí donde se**
**encuentre y ofrecerle la posibilidad de recibir información, de comprar y/o**
**recibir un producto/servicio al instante le ahorra el tiempo y el esfuerzo que**
**invertía para recibir el servicio tradicional.**

**2.** _**Reacción directa del consumidor:**_ **dado que la relación y el intercambio de**
**información que se produce entre el destinatario y el prestador del servicio**

_l'Intérieur_ _et de_ _l'Aménagement_ _du_ _Territoire_ _et au_ _Ministre_ _des_ _Entreprises_ _et du Développement_
_économique", JOUVE,_ _Paris,1994;_ _INSTITUT_ _MULTIMÉDIAS,"Multimédias_ _made in USA"._
_Séminaire_ _Multimédias,_ _Paris,_ _marzo-abril_ _de 1995._

**pueden ser mucho más intensos, este último puede conocer mejor** **el** **perfil** **de su** **^^** **-;vv**
**cliente,** **y,** **por tanto, presentar una oferta** **a** **su medida.** _**\¡{**_ **•** ***"•** **^-**

1 '                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       - '                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       -                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       -                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       -                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       - : '                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       - ' ' '                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       - '                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       - ' ; ' . ' '                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

**3.** _**Alcance universal instantáneo e internacionalización del mercado geográfico:**_ **r**

**dado que la distancia física ya no tiene importancia en** **una** **conexión en línea, el**
**prestador de servicios puede, con la misma facilidad, llegar a un cliente que se**
**encuentre a muy corta distancia cómo a otro situado en otro continente.**

_**J**_ _**:¿r**_ **"'i.**
**Todo intento de citar o agrupar los servicios es, por definición,** **artificial,** **incompleto y**
**muy** **temporal,** **puesto que se basaría necesariamente en mercados, productos, servicios**
**y realidades económicas de hoy que podrían cambiar mañana. Además, las previsiones**
**que enumeran los diferentes tipos de servicios de la Sociedad de la Información que se**
**ofrecerían en el futuro están siendo actualizadas permanentemente. Dependiendo de su**
**finalidad, se establecen diferentes categorías atendiendo, por ejemplo, a** **las**
**características de la aplicación (profesional, de consumo, relativa a la educación o a la**
**sanidad, etc), al tipo de soporte (PC, TV, etc.) o de red de distribución (satélite, cable,**
**teléfono** **inalámbrico,** **terrestre,** **cobre/fibra,** **CD-ROM,** **quioscos** **interactivos** **[5]** **,**
**Internet** **[6]** **, etc). Sin embargo, ninguna de ellas es totalmente satisfactoria ni duradera,**
**dado que actualmente no se puede establecer límites con la suficiente claridad sobre el**
**potencial que tendrá en el futuro la Sociedad de la Información.**

_**Desde el punto de vista normativo,**_ **la primera conclusión a la que se ha** **de** **llegar es**
**que el alcance de los ámbitos normativos será necesariamente tan amplio como el de**
**los ámbitos económicos.**

**2.** _**Desarrollo progresivo de los mercados**_

**La Sociedad** **de la** **Información** **no** **experimentará** **un** **crecimiento explosivo** **de la** **noche**
**a** **la** **mañana. Aunque** **da la** **impresión** **de que las** **posibilidades** **son** **enormes,** **los**
**servicios** **de la** **Sociedad** **de la** **Información solo van apareciendo gradualmente.** **En la**
**actualidad** **se** **desarrollan** **y** **prueban continuamente nuevas aplicaciones (tales como** **la**
**compra** **en** **línea,** **el** **telebanco,** **la** **enseñanza** **a** **distancia,** **el** **video** **a la** **carta,** **etc) y se**
**ponen** **en** **marcha** **en** **todo** **el** **mundo proyectos piloto financiados con fondos privados** **y**
**públicos.** **La** **razón** **de** **que este desarrollo** **se** **lleve** **a** **cabo** **de** **forma gradual** **es el** **tiempo**
**que necesitan** **los** **prestadores** **de** **servicios para dar respuesta** **a los** **numerosos retos** **y,**
**en particular, para:**

_Ordenadores de acceso público, normalmente de una sola_ _empresa,_ _que ofrecen acceso a la_
_información mediante una selección de menus, bajo control del_ _usuario._ _Posibilidad de video-_
_conferencia_ _en_ _directo_ _con un_ _"experto"_ _a partir_ _del_ _quiosco._
_Sistema_ _abierto,_ _sin_ _propietario_ _fijo,_ _basado_ _en la red_ _ARPANET_ _encargada por el_ _Departamento_
_de Defensa norteamericano en 1969. Advanced Network & Systems gestiona actualmente la_
_estructura_ _de este_ _sistema,_ _que está_ _concebido_ _para_ _acoger_ _de_ _momento_ _a más de 4 millones de_
_usuarios_ _y que presta_ _servicios_ _de_ _correo electrónico_ _a_ _entre 30_ _y 40_ _millones_ _de personas en más_
_de_ _160_ _países. En_ _algunos_ _países de_ _Europa,_ _el_ _número_ _de_ _usuarios_ _de la red ha aumentado en_
_más_ _del mil por cien en los tres_ _últimos_ _años._

_**Atraer al consumidor:**_ **será necesario vencer la resistencia al cambio, en**
**particular por lo que se refiere** **a** **los servicios destinados a aquellos grupos de**
**consumidores que están menos familiarizados con las nuevas tecnologías (por**
**ejemplo, será necesario dar prioridad a las generaciones de más edad en lugar**
**de a las** **más** **jóvenes, al mercado de masas en lugar de al de los negocios).**

_**Encontrar medios de pago:**_ **los servicios solo podrán desarrollarse si se**
**establecen mecanismos de pago que ofrezcan una remuneración electrónica fácil**
**y directa. Es evidente que aquellos servicios cuya remuneración sea más simple**
**(por ejemplo,** **los** **servicios prestados en redes cerradas) se desarrollarán con**
**mayor** **rapidez.**

_**Encontrar**_ _**y**_ _**desarrollar aplicaciones**_ _**de**_ _**tecnologías explotables**_ _**comercialmente:**_
**los servicios basados en las tecnologías más avanzadas no se desarrollarán**
**plenamente hasta que la aplicación de estas tecnologías no sea viable desde un**
**punto de vista comercial y/o su disponibilidad no sea lo suficientemente amplia**
**como para que el consumidor esté dispuesto a pagar por recibir este nuevo**
**servicio.**

_**Diseñar de nuevo la distribución:**_ **si el producto ha de ser transportado**
**físicamente o si se ha de prestar manualmente un servicio complementario se ha**
**de establecer un concepto totalmente nuevo de distribución que esté a la altura**
**de las ventajas de rapidez y proximidad ofrecidas por los servicios de la**
**Sociedad de la Información.**

_**Superar**_ _**los obstáculos**_ _**normativos:**_ **la inadaptación del marco jurídico nacional**
**(véase a continuación) hará que el desarrollo de los servicios sea a menudo**
**costoso, como consecuencia de la inseguridad jurídica o de la necesidad de**
**encontrar pequeños ámbitos normativos favorables, e incluso, en determinados**
**casos,** **imposibilitará su desarrollo.**

**•** _**Determinar los regímenes de responsabilidad de los operadores:**_ **resultará**
**capital distinguir entre las obligaciones de los proveedores de redes de servicios**
**en línea o de redes cableadas, y los de los proveedores de servicios y editores**
**del contenido, así como establecer las normas éticas y morales que éste debe**
**respetar.**

**Las oportunidades y los retos evolucionan y son percibidos de forma diferente por los**
**operadores de los diversos ámbitos de actividad económica y resulta imposible**
**determinar** **con** **exactitud,** **en** **la** **fase** **actual,** **qué** **combinaciones** **de**
**aplicaciones/tecnologías ofrecerán un mercado rentable y, en el caso de que así sea,**
**cual será el grado exacto de rentabilidad. Las primeras aplicaciones son y serán**
**aquéllas para las que se necesiten unas adaptaciones más sencillas y menos costosas**
**(por ejemplo, la publicación electrónica, las noticias interactivas personalizadas, el**
**marketing en línea, etc)** **y/o** **aquellas que reporten mayores beneficios para el**

**consumidor (por ejemplo, la compra electrónica, los servicios financieros en línea, la**
**enseñanza a distancia, los servicios médicos prestados a distancia, el video a la carta,**
**etc).** **Sin embargo, con el tiempo se modernizará y remodelará un número cada vez**
**mayor de servicios** **"tradicionales"** **y se desarrollarán servicios totalmente nuevos.**

_**Desde el punto de vista**_ _**normativo,**_ **la progresividad con la que se desarrolla el mercado**
**significa que las nuevas normas no llegarán repentinamente, sino que es muy probable**
**que lo hagan de forma escalonada.**

**3.** _**Un desarrollo**_ _**dispar desde el punto de vista**_ _**geográfico**_

**En el contexto de la Unión Europea es de esperar que se observen diferentes niveles de**
**desarrollo de los servicios de la Sociedad de la Información según los Estados**
**miembros por varias razones:**

**•** _**la diferencia entre los Estados miembros en el grado de difusión de las**_
_**tecnologías de la**_ _**información,**_ **que queda reflejada en su conjunto por el**
**cociente TI** **[7]** **(mediante el cual el país que dispone del coeficiente más bajo**
**tendría teóricamente la tasa de difusión más elevada por lo que se refiere a**
**ordenadores y telecomunicaciones, así como los niveles más altos de actividad**
**económica).**

**•** _**ía diferencia**_ _**entre los Estados miembros en la**_ _**progresión**_ _**de los mercados de**_
_**las tecnologías de la información.**_ **Habida cuenta de que los mercados**
**nacionales no evolucionan con la misma rapidez, en algunos casos van a**
**disminuir las diferencias existentes entre los Estados miembros, mientras que en**
**otros aumentarán** **[8]** **.**

**•** _**las diferencias entre los Estados miembros en los tipos de servicios que se**_
_**desarrollarán**_ **debido a las diferencias que existen actualmente en las**
**características del mercado, que están relacionadas con factores históricos,**
**socio-políticos, demográficos, geográficos y tecnológicos. Esta diferencia en las**
**características de los mercados en su base ya es patente en la actualidad (por**
**ejemplo, la diferencia de interés por el mercado de servicios Minitel en Francia**
**y el que suscitan en el Reino Unido los servicios avanzados de televisión por**
**satélite) y también se evidencia en la infraestructura de la información**
**disponible (por ejemplo, el uso divergente de la distribución por cable y de la**

_Cociente TI_ = _(OE+PM+CP+PC+TP+FM+PG)/(PIB*Host*NSF)._ _OE representa los gastos_
_totales en equipamiento de oficina en 1990 (en $ USA); PM, el número de envíos postales_
_distribuidos_ _en 1990; CP, el_ _número_ _de nuevos abonados de_ _teléfonos celulares_ _en 1994; PC, el_
_número_ _de_ _ordenadores_ _en_ _servicio_ _en_ _1993;_ _TP,_ _el_ _número_ _de_ _teléfonos_ _en_ _servicio_ _en_ _1990;_ _FM,_
_el_ _número de_ _fax en_ _servicio_ _en_ _1992;_ _PG,_ _el_ _número_ _de_ _buscapersonas_ _en_ _servicio_ _en_ _1992;_ _PIB,_
_el producto interior bruto por habitante en 1995_ _(estimaciones_ _en $ USA; Host representa el_
_número_ _de_ _ordenadores conectados_ _a Internet en octubre de_ _1994;_ _NSF_ _representa_ _el_ _importe_ _de_
_ingresos y_ _gastos netos del_ _NSF en_ _1994,_ _en_ _millones._

_Véase_ _el cuadro en el que se refleja la tasa de_ _crecimiento_ _de las_ _tecnologías_ _de la información_
_por_ _región,_ _1990-1994,_ _que_ _figura_ _en_ _OETI,_ _ya_ _citado_ _en_ _la página_ _357._

red de telecomunicaciones, tal como queda ilustrado a continuación por la
penetración de las conexiones a través de Internet).

_**Cociente Tf**_

_Conexión_ _Internet por_ _1000_ _habitantes_ _[1 ]_

_Desde el punto de vista_ _normativo,_ el hecho de que los servicios se desarrollen de
forma dispar desde el punto de vista geográfico hará que, con toda probabilidad, se
adopten diferentes enfoques normativos a nivel nacional.

4. _Es_ _indispensable_ _que se_ _desarrollen_ _los servicios_ _transfronterizos_

Los servicios de la Sociedad de la Información difieren de los "tradicionales" en que
aquéllos pueden prestarse sin que sea un obstáculo la distancia que medie entre el
consumidor y el prestador. La explotación de esta característica transfronteriza por
naturaleza será fundamental para el desarrollo de los servicios de la Sociedad de la
Información, debido a la combinación de los siguientes factores:

- _alcanzar la masa crítica y disminuir los costes de_ _comercialización:_ mientras
que con los servicios "tradicionales", las ventajas que presentaba la prestación
de servicios y el comercio transfronterizo de bienes en un mercado más amplio

_ARNUM,_ _ERIC,_ _"Internet_ _Cross-Subsidisation:_ _Traffic,_ _Spending and_ _G overnement_ _Spending on the_
_Internet._ _A close-up study of the_ _commercialisation_ _of the Internet and the growth of the NSFnet_
_Backbone_ _Service from January_ _1993_ _to January_ _1995",_ _Informe presentado_ _a la_ _Comisión_ _de las_
_Comunidades_ _Europeas,_ _1995._
_Fuente:_ _Société_ _Internet,_ _Observatorio_ _Europeo del_ _sector_ _Audiovisual._

**desde el punto de vista geográfico quedaban a menudo sin explotar como**
**consecuencia de los costes que todo ello implicaba (tiempo, transporte,**
**distribución, acopio de datos, etc), los servicios** **de** **la Sociedad de la**
**Información, al suprimir las distancias, reducen** **considerablemente** **estos costes**
**(la magnitud de la reducción depende de que sea necesario o no entregar los**
**productos o que se** **incurra** **en gastos de interpretación, etc).**

**•** _**responder a las demandas especializadas y concentrarse en los nichos de**_
_**mercado**_ **(la interacción entre el prestador de servicios y el consumidor**
**individual permite al primero obtener una ventaja competitiva al responder a las**
**necesidades del segundo con la máxima precisión posible. Como consecuencia**
**de ello, aumentan progresivamente** **las** **expectativas del consumidor de poder**
**encontrar productos/servicios que respondan exactamente a sus necesidades.**
**Para el prestador de servicios, ello significa que la especialización y**
**personalización son cada vez más importantes. En términos generales, los**
**pequeños prestadores deberán** **explotar** **el mercado geográfico global con objeto**
**de formar nichos que sean económicamente viables. Los prestadores más**
**importantes** **que** **operen** **en** **el** **mercado** **de** **productos/servicios** **más**
**estandarizados podrían ofrecer un nivel más alto de personalización si el propio**
**servicio es adaptable (por ejemplo, los servicios de información o los servicios**
**de educación); en el caso de servicios con características relativamente estables**
**(por ejemplo, el video a la carta, la compra en línea, etc), será necesario ofrecer**
**un mayor abanico de posibilidades si los prestadores quieren justificar su abono,**
**es decir, ofrecer "conjuntos" de servicios. En todos estos casos, la posibilidad**
**de abarcar un mercado geográfico más amplio se convierte en una exigencia**

**fundamental.**

**•** _**federar los segmentos del mercado más allá de las fronteras:**_ **la Sociedad de la**
**Información ha comenzado a desarrollarse en cada Estado miembro, aunque su**
**implantación se encuentra más arraigada en determinados segmentos de**
**población (por ejemplo, más en las nuevas generaciones que en la viejas, y más**
**en los usuarios profesionales que en los privados, etc). Ello tiene como**
**consecuencia que la nacionalidad del mercado es menos importante que el**
**segmento y que para poder alcanzar un mercado de la suficiente amplitud para**
**que la prestación de servicios sea viable desde el punto de vista comercial, será**
**preciso alcanzar y federar estos segmentos más allá de las fronteras nacionales.**

**El consumidor será el primer solicitante de estos servicios transfronterizos por sus**
**aspectos positivos:**

**•** _**Un acceso bastante más fácil y que**_ _**abarca**_ _**a todos los**_ _**servicios/productos**_
_**existentes en la Unión Europea:**_ **gracias a una reducción considerable de los**
**costes de investigación de los productos y servicios en el interior de la Unión,**
**los mercados que anteriormente eran inaccesibles como consecuencia de la**
**distancia geográfica son ahora tan accesibles como los nacionales.**

**10**

**•** _**Una reducción del coste del servicio prestado:**_ **ante el incremento de** **la**
**competencia entre los** **prestadores** **de servicios que permite una** **mayor**
**comparación de precios, se va a producir una reducción de los mismos.**

**•** _**Nuevos servicios más**_ _**especializados/personalizados:**_ **al contar con un mercado**
**geográfico más extenso, los consumidores tendrán** **la,posibilidad** **de acceder a**
**servicios más especializados y personalizados (por ejemplo, unos servicios de**
**información o educación adaptados a las necesidades individuales del**
**consumidor) y de disponer de una gama más amplia de nuevos**
**productos/servicios.**

_**Desde el punto de vista**_ _**normativo,**_ **la necesidad del desarrollo transfronterizo de los**
**servicios subrayan que es esencial que esté plenamente garantizado el espacio sin**
**fronteras.**

**B.** **El marco jurídico actual del mercado interior**

**El desarrollo del mercado europeo de servicios no se encuentra actualmente en una**
**situación de vacío jurídico. El derecho del mercado interior vigente ya constituye un**
**marco jurídico de base. La aplicación plena y efectiva de los principios de libertad de**
**establecimiento (artículo 52 y siguientes del Tratado), de libre circulación de servicios**
**(artículo** **59** **y siguientes del Tratado) y del derecho derivado en vigor ya hace posible**
**que los servicios de la Sociedad de la Información gocen de las oportunidades** **ofrecidas**
**por el espacio sin fronteras.**

**El artículo 59 del** **Tratado,** **por el que se establece el principio de libre prestación de**
**servicios** **[11]** **,** **es esencial para facilitar y fomentar la creación de una masa crítica de**
**servicios transfronterizos que transiten por las autopistas de la información. Como se**
**explica en la "Comunicación interpretativa de la Comisión sobre la libre circulación**
**transfronteriza de servicios"** **[12]** **, este principio impide a los Estados miembros imponer**
**medidas restrictivas a la libre prestación de servicios procedentes de otro Estado**
**miembro. En virtud del artículo 59 y de la jurisprudencia del Tribunal, es indudable**
**que los servicios están sometidos a la legislación y el control del Estado miembro de**
**origen, es decir, aquél en el que esté establecido el prestador. Debido a este régimen**
**del país de origen y al del reconocimiento mutuo que de él se deriva, los prestadores de**
**servicios de la Sociedad de la Información no estarán obligados en principio a aplicar**
**regímenes diferentes según el destino final de tales** **servicios,** **lo que en una Unión de**
**quince Estados miembros equivaldría a negar pura y llanamente la existencia de un**
**espacio sin fronteras interiores. La armonización será necesaria, sin embargo, cuando**

El concepto de servicio está definido en el artículo 60 del Tratado: ".... se considerarán como
servicios las prestaciones realizadas normalmente a cambio de una renumeración, en la medida en
que no se rijan por las disposiciones relativas a la libre circulación de mercancías, capitales y
personas". Además, el artículo 59 precisa que el principio de libre circulación se aplica a los
servicios transfronterizos: "... las restricciones a la libre prestación de servicios dentro de la
Comunidad serán progresivamente suprimidas ... para los nacionales de los Estados miembros
establecidos en un país de la Comunidad que no sea el del destinatario de la prestación".
DO C 334 de 9 de diciembre de 1993.

**11**

la aplicación de la legislación del país de recepción esté justificada por razones de
interés general [13] . En ese caso se tratará de establecer un nivel de protección de un
interés general equivalente entre todos los Estados miembros con objeto de eliminar
dicha frontera jurídica.

Es oportuno señalar una vez más que un enfoque que gire en torno a la aplicación
eficaz del artículo 59 y del régimen del país de origen (reconocimiento mutuo) reducirá
considerablemente el derecho derivado necesario. En numerosos casos, la aplicación
directa del artículo 59 bastará, en efecto, para impedir que los Estados miembros
obstaculicen la libre prestación de servicios de la Sociedad de la Información. Sólo en
el caso de que una restricción esté justificada por la jurisprudencia del Tribunal de
Justicia, será conveniente, llegado el caso, que se elabore una normativa de derecho
derivado. En otras palabras, cuanto más estricta sea la aplicación del artículo 59,
menos necesaria será la introducción de una normativa comunitaria.

**El artículo 52 del Tratado** es también pertinente para los servicios de la Sociedad de
la Información puesto que garantiza a sus prestadores el derecho de establecimiento, lo
que significa que un operador que preste servicios de la Sociedad de la Información,
esté establecido en un Estado miembro y desee establecerse en otros, no debería estar
sometido a restricciones discriminatorias, restricciones discriminatorias encubiertas ni,
en determinados casos, a restricciones no discriminatorias.

**El derecho derivado del mercado interior** consta de un determinado número de

directivas que desempeñarán una función importante en el desarrollo de los servicios de
la Sociedad de la Información. Estas directivas tienen por objeto, como todas las del
"mercado interior", proteger un interés general, en la medida en que sea necesario para
la eliminación de los obstáculos al mercado interior, estableciendo un nivel de
protección equivalente en todos los Estados miembros.

A este respecto, se puede citar la reciente _Directiva_ _95/46/CE,_ _relativa a la protección_
_de_ _las_ _personas físicas con respecto al_ _tratamiento_ _de los datos de_ _carácter_ _personal y_
_la libre_ _circulación_ _de_ _datos_ _[14]_ _,_ que demuestra el valor añadido aportado por el derecho
del mercado interior para proteger los derechos fundamentales en la Sociedad de la
Información, en este caso, el derecho a la vida privada. Aunque el alcance de esta
Directiva supera ampliamente el de la Sociedad de la Información, constituye, sin
embargo, una etapa fundamental en la elaboración de su marco jurídico, puesto que la
protección de los datos de carácter personal es una cuestión que se considera básica
para el desarrollo de los servicios de la Sociedad de la Información. Así mismo, la
Directiva representa un avance fundamental **para estimular la confianza de los**

**13**

**14**

Las restricciones a la libre prestación de servicios pueden estar justificadas siempre que se
cumplan determinadas condiciones: las restricciones discriminatorias solo podrán estar justificadas
por las razones establecidas en el artículo 56 del Tratado y salvo control de proporcionalidad: las
restricciones no discriminatorias podrán estar motivadas por razones imperiosas de interés general.
Al fin y al cabo, cualquier medida restrictiva ha de guardar proporción con el objetivo perseguido
(la medida deberá ser adecuada y no ir más allá de lo que sea necesario para la realización del
objetivo buscado).
Aprobada el 24 de octubre de 1995.

12

**ciudadanos en los nuevos servicios. A medida que se vaya desarrollando la** **tecnología**
**de la información, la Comisión analizará y, en caso necesario, propondrá** **aquellas**
**medidas que se consideren necesarias. Por** **otra** **parte, también conviene mencionar** **la**
**propuesta de directiva relativa a la protección de datos de carácter personal y de la vida**
**privada en el marco de las redes digitales de telecomunicaciones, especialmente de** **las**
**redes digitales en la integración de servicios y redes digitales móviles** **[15]** **, que regula los**
**problemas específicos relacionados con las redes de telecomunicación digital.**

**En materia de propiedad intelectual, varias directivas van a desempeñar** **una** **función**
**capital, especialmente la** _**Directiva**_ _**91/2501**_ _**CEE sobre la protección jurídica de los**_
_**programas de**_ _**ordenadores**_ _**[16]**_ _**,**_ **la** _**Directiva**_ _**92/100/CEE,**_ _**sobre derechos de alquiler y**_
_**préstamo y otros**_ _**derechos afines**_ _**a los**_ _**derechos**_ _**de autor**_ _**en**_ _**el**_ _**ámbito**_ _**de la propiedad**_
_**intelectual**_ _**[17]**_ _**,**_ **la** _**Directiva 93/83/CEE, sobre coordinación de determinadas**_
_**disposiciones relativas a los derechos de autor y derechos afines a los derechos de**_
_**autor en el ámbito de la**_ _**radiodifusión**_ _**vía satélite y de la**_ _**distribución**_ _**por**_ _**cable**_ _**[18]**_ _**,**_ **la**
_**Directiva 93/98/CEE, relativa a la**_ _**armonización**_ _**del plazo de protección del derecho**_
_**de autor y de**_ _**determinados**_ _**derechos**_ _**afines**_ _**[19]**_ _**.**_ **La** _**Directiva 96/6/CEE, relativa a la**_
_**protección jurídica de las bases de datos**_ _**[20]**_ **también es de vital importancia y podría**
**servir de base a cualquier** **iniciativa complementaria futura en relación con los**
**aspectos del derecho de** **autor** **y sus derechos afines relacionados con la Sociedad de la**
**Información.**

_**El Libro Verde**_ _**sobre**_ _**"el derecho**_ _**de**_ _**autor**_ _**y los**_ _**derechos afines**_ _**al**_ _**derecho**_ _**de autor en**_
_**la Sociedad de la**_ _**Información"**_ _**[21]**_ **constituye un primer elemento de respuesta a los**
**análisis que califican a la propiedad intelectual como uno de los ámbitos normativos**
**clave para la Sociedad de la Información. Así, la especificidad de la tecnología digital,**
**que hace posible la transmisión y copia de un gran número de datos con una facilidad**
**mucho mayor a la del entorno analógico tradicional, implica determinados riesgos**
**específicos. Sin una protección adecuada, resulta difícil garantizar que no se copia,**

**20**

_Propuesta modificada_ _COM_ _(94)_ _128final,_ _de_ _13.6.1994._ _Véase también_ _la letra_ _d)_ _del_ _apartado_ _4_
_del artículo 22 de la propuesta de_ _Directiva "relativa_ _a la_ _aplicación_ _de la oferta de red_ _abierta_
_(ONP)_ _a_ _la telefonía_ _vocal",_ _posición común_ _de_ _12_ _de julio de_ _1995 (DO_ _C de_ _25.10.95,_ _281/19)._
_DO n°L_ _122/42,_ _de 17 de mayo de_ _1991._ _Esta_ _Directiva_ _reviste una_ _importancia especial_ _puesto_
_que_ _los programas_ _de_ _ordenadores constituyen_ _un elemento_ _fundamental_ _para las_ _autopistas_ _de la_
_información y, además, concede la protección del derecho de autor a los programas de_
_ordenadores_ _en_ _calidad_ _de_ _obras_ _literarias._

_DO_ _n°L_ _346/61,_ _de 27 de_ _noviembre_ _de_ _1992._
_DO_ _n°_ _L_ _248/15,_ _de 6 de octubre de_ _1993._ _Esta_ _Directiva_ _define normas comunes en materia de_
_derechos de autor, especialmente para la gestión de los derechos, de las que determinados_
_elementos_ _podrían resultar_ _pertinentes_ _para_ _las propuestas legislativas_ _relativas a la Sociedad de_
_la_ _Información._ 4
_DO_ _n°_ _L 290/9. de 24 de_ _noviembre_ _de_ _1993._ _Se trata de_ _una_ _piedra angular del marco jurídico_
_necesario_ _para_ _la protección_ _de las_ _obras_ _y_ _prestaciones que_ _se_ _difundirán_ _en las autopistas de la_
_información._
_DO_ _n°_ _L 77/20, de 27 de marzo de_ _1996._ _Adoptada el_ _11_ _de marzo de_ _1996,_ _esta Directiva tiene_
_por objeto armonizar el_ _derecho_ _de autor_ _aplicable_ _a la_ _estructura_ _de la base de_ _datos,_ _sea cual_

_sea su forma, en_ _línea_ _y fuera de_ _línea,_ _e_ _introducir_ _un nuevo derecho económico que proteja la_

_inversión substancial_ _del fabricante de una_ _base_ _de_ _datos._
_COM (95)_ _382 final, de_ _19_ _de julio de_ _1995._

**13**

**transforma** **o explota la obra o la prestación a espaldas y en detrimento de los**
**derechohabientes. El Libro Verde ha puesto en marcha un vasto ejercicio de consulta**
**con objeto de determinar la futura** **política** **en este ámbito.**

_**El Libro Verde sobre**_ _**"la**_ _**protección jurídica de los servicios codificados en el mercado**_
_**interior"**_ _**[22]**_ _**,**_ **enumera los problemas derivados de las disparidades normativas existentes**
**entre Estados miembros en materia de protección de dichos servicios contra la piratería**
**y los riesgos que pueden suponer para el funcionamiento del mercado interior, en**
**particular en la Sociedad de la Información. El Libro Verde evoca la posibilidad de una**
**iniciativa comunitaria encaminada precisamente a armonizar las** **legislaciones**
**nacionales en este ámbito.**

_**El Libro Verde sobre "las comunicaciones comerciales en el mercado interior"**_ _**[23 ]**_

**aborda los diferentes tipos de publicidad, marketing directo, patrocinio, promoción de**
**ventas y relaciones públicas destinados a promover productos y servicios, así como** **sus**
**perspectivas de desarrollo ulterior tras la instauración de la Sociedad** **de** **la**
**Información. Examina en qué medida las normativas nacionales, aunque no sean**
**discriminatorias, pueden entorpecer la actividad transfronteriza de este tipo de**
**servicios, en particular la realizada por red, y propone un método para evaluar la**
**proporcionalidad de este tipo de medidas y mejorar la coordinación de las eventuales**

**intervenciones a nivel comunitario.**

**Por lo que se refiere a la protección de los consumidores,** _**la propuesta de Directiva en**_
_**materia**_ _**de contratos negociados a distancia**_ _**[24]**_ **tendrá una importancia evidente para**
**algunos de los nuevos servicios, especialmente el comercio electrónico.**

**Por último, la** _**Directiva 89/552/CEE "televisión sin**_ _**fronteras"**_ _**[25]**_ **garantiza la libre**
**circulación de las emisiones de radiodifusión televisiva que también gozarán de las**
**facilidades de difusión transfronteriza que ofrecen las nuevas tecnologías de la**
**Sociedad de la Información.** **Esta Directiva abarca los servicios** **televisivos**

**denominados convencionales, así como servicios como la televisión a la carta y el**
**cuasivídeo a la carta. La presente iniciativa no prejuzga las discusiones en el**
**Parlamento Europeo y en el Consejo sobre la revisión de la Directiva y, en especial,**
**sobre su ámbito de aplicación. En la medida en que ciertos servicios nuevos se**
**incluyan en el ámbito de aplicación de la Directiva, estos servicios y los proyectos**
**normativos relacionados con ellos no quedarán cubiertos por el mecanismo de**
**transparencia, dado que el procedimiento de notificación previo no se aplica, entre**
**otras cosas, a las normativas nacionales de transposición de una directiva comunitaria.**

**22**

**23**

**24**

**25**

_COM(96)_ _76 final, de 6 de_ _marzo_ _de 1996._

_COM(96)_ _192_ _final,_ _de 8 de mayo de 1996._

_Propuesta_ _de_ _revisión_ _DO_ _n°_ _C_ _308/18,_ _de_ _15_ _de_ _noviembre_ _de_ _1993_ _y DO n° C_ _185_ _de 19 de julio_
_de_ _1995,_ _p. 4._

_DO L 298, de_ _17_ _de octubre de_ _1989._ _Propuesta_ _de revisión de 31.05.1995 COM_ _(95)_ _86 final;_
_propuesta_ _modificada COM(96)200_ _de_ _7_ _de mayo de_ _1996;_ _posición común de 8 de julio de ¡996_
_y_ _Comunicación_ _de la_ _Comisión_ _al_ _Parlamento Europeo SEC(96)1292_ _sobre la posición común._

**14**

**II.** **NECESIDAD DE UN MECANISMO DE** **TRANSPARENCIA**

La necesidad del mecanismo de transparencia es consecuencia del movimiento
**normativo que** se va **a desarrollar** **a** **nivel nacional en los próximos años para regular**
**los servicios de la Sociedad de la Información; de** no contar con **la** coordinación
**necesaria,** esta actividad normativa podría poner en peligro el mercado interior al
provocar especialmente una nueva fragmentación del espacio sin fronteras.

Además, se plantea un problema de discordancia entre, por una parte, el limitado
alcance territorial de las normativas nacionales y, por otra, la dimensión transnacional
de los nuevos servicios interactivos que, por ello, requieren una profunda reflexión y,
ante todo, una cooperación a escala comunitaria.

**A.** **Perspectivas** **de actividades normativas en los Estados miembros**

Los avances en los servicios de la Sociedad de la Información darán lugar, a nivel
jurídico, a nuevas necesidades de carácter normativo. La constitución de grupos o
comités de reflexión en los Estados miembros y la multiplicidad de informes y estudios
oficiales que se han encargado a nivel nacional o comunitario coinciden en este punto:
la Sociedad de la Información necesita una actividad normativa de gran alcance
destinada a adaptar los marcos jurídicos actuales.

**1.** **Iniciativas previas a la actividad normativa en los Estados miembros**

En varios Estados miembros se han puesto en marcha trabajos de reflexión para
analizar y evaluar las futuras necesidades normativas en el marco de la Sociedad de la
Información [26] . Esta proliferación de iniciativas es sintomática del comienzo de una

**26**
_A título de_ _ejemplo,_ _se pueden citar los estudios_ _siguientes:_ _Thierry_ _Breton:_ _"Les_ _télé-services_ _en_
_France. Quels marchés pour les autoroutes de_ _l'information?"_ _Informe oficial presentado al_
_ministro_ _de_ _Estado,_ _ministro_ _del Interior y de_ _Ordenación_ _del_ _Territorio_ _y al_ _ministro_ _de Empresas_
_y_ _Desarrollo_ _Económico_ _(Francia,_ _diciembre de_ _1994);_ _Jean-Marc_ _Detailleur:_ _"_ _Evolution de la_
_presse écrite dans la_ _perspective_ _des nouvelles_ _technologies_ _multimédias"._ _Informe_ _presentado al_
_ministro de Educación (Francia, diciembre de 1994); Gérard Théry: "Les autoroutes de_
_l'information"._ _Informe presentado al Primer Ministro_ _(Francia,_ _julio de_ _1994);_ _"Industries_
_culturelles_ _et_ _nouvelles_ _techniques"._ _Informe de la_ _Comisión_ _presidida por el_ _Sr._ _Sirinelli,_ _ministro_
_de Cultura y_ _Francofonía;_ _"Prognos AG: Digitales Fernsehen-Marktchancen und_
_ordnungspolitischer_ _Regelungsbedarf erstellt_ _im Auftrag_ _der_ _Bayerischen Landeszentralefür_ _neue_
_Medien_ _(Munich,_ _enero de_ _1995);_ _Coudert_ _Brothers:_ _"An_ _overview_ _and_ _analysis_ _of the legal and_
_regulatory barriers_ _to the take off of_ _multimedia applications_ _in_ _preparation for the_ _infrastructure_
_Green Paper" (Informe presentado a la Comisión en diciembre de 1994); "The Danish_
_Government report on the Information Society year 2000; Actieprogranna Electronische_
_Snelwegen_ _"van_ _metafoor_ _naar_ _actie"_ _(Informe_ _oficial_ _presentado al gobierno_ _sueco en agosto de_
_1994);_ _Titan;_ _Etude du cadre réglementaire de la_ _Communauté_ _française pour le lancement_
_d'expériences_ _multimédia_ _et_ _workshop_ _"Le_ _contrôle_ _des_ _accès_ _et de droits"_ _(Bélgica,_ _en noviembre_
_de_ _1994_ _y enero de_ _1995);_ _"Creating the_ _superhighways_ _of_ _the_ _future: Developing Broadband_
_Communications_ _in the UK"_ _(Presentado_ _al_ _Parlamento_ _por el_ _Presidente_ _de la_ _"Board_ _of Trade"_
_por_ _encargo_ _de Su_ _Majestad,_ _noviembre_ _1994);_ _"The_ _Waterloo Report_ _on_ _Trans_ _Atlantic Dialogue_
_on_ _Broadcasting and_ _the_ _Information_ _Society",_ _19_ _a_ _21_ _de_ _mayo_ _de_ _1995,_ _Informationsgesellschaft_
_Chancen, Innovationen und_ _Herausdorderungen,_ _Festellungen_ _und_ _Empfehlungen,_ _Der Rat fur_

15

**futura actividad normativa. A la vista de los datos de que dispone la Comisión, los**
**trabajos que se están llevando a cabo se pueden resumir de la siguiente forma:**

**Bélgica**

**Una cincuentena de personas procedentes de diversos ámbitos del mundo de la**
**comunicación colaboran en el proyecto** **"TITAN",** **destinado a introducir las nuevas**
**tecnologías en la Comunidad francesa. Un subgrupo "jurídico"** **pasa revista** **a**
**determinadas cuestiones tales como el derecho de la propiedad intelectual, la protección**
**de la información, el derecho de la prueba y la protección del consumidor y la vida**
**privada. Un primer informe elaborado en** **noyiembre** **de 1994 para el grupo** **TITAN**
**sobre el marco normativo estima que una reforma total del sistema vigente es muy**
**deseable y espera que una revisión en profundidad pueda garantizar la coherencia de**
**las normas de estos nuevos servicios. Habida cuenta de la intención de elaborar una**

**normativa sobre servicios interactivos, se ha encomendado al Consejo Superior del**
**sector audiovisual el análisis de la cuestión y la elaboración de** **propuestas.** **En la**
**Comunidad flamenca también se están debatiendo proyectos de enmiendas a un decreto**
**de 4 de mayo de 1994, por el que se regula la** **radiodifusión/televisión** **en el contexto**
**del proyecto "TELENET VLAANDEREN". Se trata de un proyecto en el que**
**participan el Gobierno, instituciones paraestatales y el sector privado y que está**
**destinado a los nuevos servicios de distribución por cable.**

**•** **Alemania**

**Se han creado varios grupos de reflexión, ya sea en los Estados federados, ya sea a**
**nivel federal** **[27]** **, que, entre otras cosas, analizan la cuestión específica del marco**
**normativo de los servicios de la Sociedad de la Información y las relativas a la**
**protección de datos, la prevención de la criminalidad, la protección del menor, la**
**propiedad intelectual, la protección de los consumidores, la codificación y la propiedad**
**de los medios de comunicación. El partido** **cristianodemócrata** **alemán y los partidos**
**social- demócrata/Bündnis** **90/los** **Verdes han creado grupos de reflexión** **[28]** **para estudiar**
**los problemas legislativos y las adaptaciones normativas que se han de introducir. El**
**Parlamento federal ha decidido crear una comisión de investigación para analizar**
**especialmente las cuestiones normativas** **[29]** **. Uno de los problemas aún por resolver es**
**saber si los nuevos servicios son competencia de los Estados federados o del Gobierno**

**27**

**28**

**29**

_Forschung,_ _Technologie und Innovation, Dezember_ _1995;_ _varias resoluciones recientes de la_
_ICRT_ _(International Communications Round Table) también han subrayado determinadas_
_necesidades_ _en_ _materia_ _normativa._
_Por ejemplo, el "Forschungs-und_ _Technologierat"_ _del Gobierno federal, un grupo de_
_representantes de los dieciseis Estados federados y representantes del Gobierno federal; el_

_"Petersberger_ _Kreis" que reagrupa al Gobierno y los operadores económicos. Los primeros_
_informes_ _se esperan para el_ _otoño._

_Véanse,_ _por ejemplo_ _los"_ _12_ _Medienpolitischen Forderungen_ _von Bündnis 90/Die_ _Gruñen"_ _de los_
_días 9 y 10_ _septiembre_ _de_ _1995,_ _en los que se solicitan_ _normas_ _para los nuevos servicios en los_
_ámbitos de la protección de datos, la vida privada, el menor, la propiedad intelectual y los_
_consumidores._

_En este_ _contexto,_ _se ha llamado la atención sobre el hecho de que se deberían simplificar las_
_normativas existentes_ _para poder dar_ _respuesta_ _a las_ _nuevas_ _necesidades._

**16**

**federal. Hace muy poco, los Estados federados se han puesto de acuerdo sobre un**
**proyecto de Tratado sobre los** **servicios** **en línea (On-line Staatsvertrag) que se inspira**
**en el Tratado sobre radiodifusión (Rundfunkstaatvertrag) entre Estados federados.**
**Dicho proyecto** **[30]** **prevé disposiciones relativas al acceso a la actividad, la identificación**
**del prestador, la responsabilidad editorial, protección de menores, publicidad,**
**patrocinio, derecho de réplica, protección de datos, supervisión, etc. En cambio, el**
**Gobierno federal ha publicado orientaciones para una nueva ley multimedia** **[31]** **, que**
**aborda problemas relacionados** **con** **el libre acceso sin licencia, la protección de los**
**consumidores, la** **presentación** **de las condiciones de oferta** **y** **de los precios, la**
**responsabilidad, la protección de los menores, el derecho contractual -incluida la firma**
**digital-, los derechos de propiedad intelectual, etc.**

**•** **Dinamarca**

**El Ministerio de Hacienda, responsable de** _**"la sociedad de información 2000",**_
**presentó en octubre de 1994 un informe gubernamental en el que, entre otras cosas, se**
**llegaba a la conclusión de que se debía renovar y simplificar la normativa danesa sobre**
**la protección de los datos personales para hacer frente a los cambios que trae consigo**
**la Sociedad de la Información. El informe insta al Parlamento y a las autoridades**
**locales a que den prioridad al debate sobre los diferentes aspectos de la Sociedad de la**
**Información y a que se elabore un plan de actuación con iniciativas para el futuro.**

**•** **Enancia**

**El servicio "Minitel" y el desarrollo de la "telamática" han hecho posible que se**
**adquiera una experiencia indudable en el ámbito de los servicios prestados a distancia.**
**Con objeto de iniciar un debate sobre los posibles componentes de una nueva política,**
**el Gobierno francés encargó en 1994 una serie de informes estratégicos sobre las**
**diversas problemáticas que plantea la futura Sociedad de la Información. El** _**"Rapport**_
_**Breton"**_ **denominado "Les téléservices en France" remitido al Primer Ministro el 11 de**

**julio de 1994, analiza más específicamente la cuestión del desarrollo de los nuevos**
**servicios de la Sociedad de la Información y estima necesaria una adaptación de la**
**normativa debido a la inadaptación de los textos actuales a los nuevos modos de**
**organización que facilitan las nuevas tecnologías. El** _**"Rapport**_ _**Detailleur",**_ **remitido al**
**Primer Ministro el 24 de enero de 1995, analiza las consecuencias que tendrá para la**
**prensa el nuevo entorno tecnológico y subraya que algunos elementos nuevos relativos**
**a los nuevos servicios van a provocar determinadas lagunas** **jurídicas.** **Las adaptaciones**
**deberían realizarse de forma progresiva y ser resultado tanto del análisis de la**
**experimentaciones como de una reflexión permanente sobre los aspectos jurídicos más**
**importantes. El** _**"Rapport Sirinelli",**_ **cuyo título es "Industries culturelles et nouvelles**
**techniques" analiza el impacto de las nuevas tecnologías sobre el derecho de la**
**propiedad intelectual.** **El** _**"Rapport**_ _**Théry",**_ **denominado** **"Les autoroutes de**
**l'information", remitido al Primer Ministro el 31 de julio de 1994, analiza los dilemas**

**30** _Staatvertrag über_ _Mediendienste._

**31** _Statement_ _von_ _Bundesminister_ _Dr._ _Jürgen Rüttgers_ _zu den_ _Richtlinien_ _Rahmenbedigubgen_ _für_ _neue_
_Informations-_ _und_ _Kommunikationsdienste -Multimedia_ _Gesetz-_ _2/5/1996._

**17**

estratégicos que las autopistas de la información plantean a Francia. Todos estos
informes subrayan que será necesario llevar a cabo una actividad normativa en los
ámbitos conocidos, sin que, sin embargo, especifique claramente su contenido o
calendarios. Además, el 26 de marzo de 1996, el Parlamento aprobó una ley de
aplicación inmediata para el comienzo de la experimentación de nuevos servicios.

**Italia**

En febrero de 1995, la Comisión permanente del Senado aprobó un documento
denominado _"in materia di_ _multimedialità"_ que describe con precisión la situación
italiana en este ámbito. El informe, que analiza los informes franceses "Breton" y
"Théry", llama la atención sobre algunos problemas de carácter normativo (por
ejemplo, la protección de datos, la concentración de medios de comunicación, la
publicidad, etc) y plantea la cuestión de la necesidad de adaptar las normativas
existentes.

- **Luxemburgo**

El 4 de mayo de 1995, el Primer Ministro anunció ante la Cámara de Diputados la
creación de un órgano denominado "Cabinet de l'information" en el que los ministerios
competentes coordinan, canalizan y centralizan iniciativas. Junto a _este_ Gabinete,
existirá un "Comité d'accompagnement", en el que participarán representantes de la
economía y del mundo de los medios y de la comunicación y cuya misión consistirá en
presentar propuestas y discutir estrategias destinadas a desarrollar la Sociedad de la
Información. El Primer Ministro declaró que quedaban por aclarar muchas cuestiones,
tales como la protección de datos, las consecuencias sociales, los derechos de autor,
etc. La Cámara de Diputados ha previsto la organización de,un gran debate. Sea como
mere, parece desprenderse que, en lo que respecta a los servicios interactivos, bien se
creará un nuevo marco normativo, bien se adaptará el vigente a sus particularidades.

Países Bajos

En diciembre de 1994, el Gobierno adoptó un programa de actuación
_CActieprogramma")_ con el fin de acelerar la introducción de la Sociedad de la
Información. A pesar de que el documento se centra principalmente en los aspectos
relativos a las infraestructuras, en él se identifican algunos problemas relativos al
marco jurídico de los servicios: por ejemplo, la protección de datos de carácter
personal, los servicios codificados, la propiedad intelectual y el orden público
(criminalidad y ética). La revisión normativa se centrará en la legislación de
telecomunicaciones y en la denominada "accesoria", en la que se incluyen los ámbitos
identificados anteriormente. Se prestará especial atención a la posibilidad de
autorregulación en el sector de los servicios, dado que el gobierno estima que con ella
se podrían acelerar las aplicaciones prácticas. Los ministerios competentes han
constituido grupos interservicios para poner en práctica el programa de actuación. El
ente neerlandés que regula los medios de comunicación ("het Commisariat voor de
Media") ha autorizado recientemente a las sociedades de televisión para que utilicen las
posibilidades ofrecidas por los nuevos medios electrónicos. Esta autorización abarca,

18

entre otras cosas, la utilización interactiva de la televisión, la publicación de guías
**electrónicas de programas,** la **distribución de programas** **en** **Internet, el intercambio de**
**información y la venta directa. La autorización también podría abarcar la prestación de**
**video a la carta y de servicios de televisión de pago. Por último, se ha constituido un**
**comité directivo, compuesto por representantes de** varios **ministerios, para superar** los
problemas que pueda plantear la normativa actual y para coordinar la instauración del
nuevo marco jurídico para los servicios electrónicos.

El Gobierno ha nombrado una comisión que se encargará del fomento de la tecnología
de la información. En agosto de 1994 se presentó un primer informe con el título
_"Wings to Human Ability"._ Se considera que la situación jurídica actual no es
satisfactoria y el informe constata que para que se puedan desarrollar las tecnologías de
la información es esencial que exista un marco jurídico estable en los ámbitos del
derecho de autor, de contratos, civil, de la publicidad y de la garantía y protección de
los datos personales. Para lograr una masa crítica de servicios rentables, se debería
prestar especial atención, entre otras, a la legislación de contratos y a los derechos de
la propiedad intelectual. En los tres próximos años se deberá concretar el objetivo que
se persigue con el adaptación de las normativas. Se ha constituido un comité oficial con
el fin de analizar, entre otros temas, las relaciones entre los medios de comunicación
por televisión, los nuevos servicios y la legislación sobre la libertad de prensa. Debrían
hacerse propuestas concretas durante este año.

**Finlandia**

A principios de 1995 el Gobierno publicó un informe con el título _"Developing a_
_Finnish Information_ _Society_ ". Los problemas que plantean los nuevos servicios podrían
ser debatidos en los grupos de trabajo ya existentes, tales como los que se ocupan de
los derechos audiovisuales, los derechos de autor y los derechos multimedia. Es de
suponer que Finlandia, que ya posee una normativa muy liberal en relación con los
medios de comunicación, también se basará, en el ámbito de los nuevos servicios, en
organismos de autorregulación, salvo en el caso de los hechos delictivos que se regulen
por el código penal. En general, se trata de regular lo menos posible.

**Reino Unido**

El informe _"Creating the_ _Superhighways_ _of the_ _Future:_ _Developing Broadband_
_Communications in the UK",_ preparado por el D.T.I, y presentado al Parlamento en
noviembre de 1994, determinó la necesidad básica de constituir un marco jurídico
estable, eficaz y evolutivo con el fin de reforzar la confianza que los industriales
necesitan para sus inversiones y constató que se debía consagrar una atención especial a
la protección de los datos de carácter personal e industrial que circuían por las redes y
ofrecer una protección adecuada de los derechos de propiedad intelectual. El
documento anunció la creación de un grupo consultivo para la industria multimedia
(MMIAG), compuesto por industriales de alto nivel, cuya misión es asesorar al
ministro competente sobre las oportunidades y obstáculos que presenta el desarrollo

19

**multimedia. Algunos subgrupos se encargarán de pasar revista, entre otros, a**
**determinados aspectos de carácter jurídico en los ámbitos mencionados y también a las**
**aplicaciones médicas. El subgrupo en el que se debate la problemática de la propiedad**
**intelectual ha estimado que deberían simplificarse los procedimientos de concesión de**
**los derechos para los nuevos productos multimedia y recomienda que se modifiquen las**
**normas sobre difamación y obscenidad y se introduzca, a semejanza de lo que sucede**
**con los proyectos en los Estados Unidos, un derecho de transmisión para que se**
**protejan los derechos de autor. Dentro de los servicios de jefatura del gobierno se ha**
**constituido otro grupo de trabajo interdepartamental con objeto de debatir la necesidad**
**de una adaptación de la legislación vigente, especialmente en los ámbitos del derecho**
**de la propiedad intelectual y de la protección de datos.** **En** **julio de 1995, se introdujo**
**un proyecto de ley por el que se modifica la legislación y el procedimiento relativo a la**
**difamación ( "An act to amend the law of defamation and to amend the law of**
**limitation with respect to actions for defamation and** **malicious** **falsehood"). Este**
**proyecto de ley incluye en su ámbito de aplicación la publicación electrónica (artículo**
**1).** **Por lo que se refiere a los partidos políticos, el Partido Laborista del Reino Unido**
**presentó un informe en el mes de julio de 1995, denominado** _**"Labour's**_ _**Policy**_ _**Forum**_
_**on the**_ _**Information**_ _**Superhighway",**_ **que, ante todo, hace mención a los ámbitos de la**
**protección de los consumidores, el derecho de autor, la protección del menor, el orden**
**público, la piratería, la protección de datos, el marketing, las normas del derecho del**
**trabajo y el derecho social al trabajo a distancia, etc, y solicita intervenciones**
**normativas en el Reino Unido.**

**2.** **Nuevas necesidades normativas**

**Dejando de lado ámbitos específicos, como el sector de las telecomunicaciones, que**
**son objeto de una normativa especial a escala comunitaria, el análisis de estos múltiples**
**trabajos revela que serán en ocasiones necesarias adaptaciones de normas o la**
**introducción de nuevas reglamentaciones, puesto que las existentes no se concibieron**
**para los servicios de la Sociedad de la Información, como tales. El objetivo de las**
**actuales normas consiste en dar respuesta a determinados riesgos específicos que**
**pueden entrañar los servicios existentes con relación a determinados objetivos de**
**interés general (por ejemplo, la protección de la salud pública para los servicios**
**médicos, la protección de los consumidores o del** **pluralismo** **para los servicios de**
**televisión, la protección de la competencia o de los consumidores para los servicios de**
**telecomunicación, etc). Al poseer unas características diferentes, los servicios de la**
**Sociedad de la Información van a cambiar para bien o para mal la naturaleza del riesgo**
**cubierto por las normativas vigentes. Dicho de otro modo, si se** _**comparan con los**_
_**servicios profesionales tradicionales**_ **que suponen un desplazamiento del prestador o**
**del destinatario, los servicios prestados a distancia y por vía electrónica pueden**
**modificar el tipo de riesgos a los que se exponen los consumidores. De modo análogo,**
_**si se les compara con la**_ _**radiodifusión,**_ **los servicios que responden a demandas**
**específicas de su destinatario (servicios "interactivos") no plantean los mismos**
**problemas con relación a la protección de un interés general. Por ejemplo, al contrario**
**de lo que sucede con los servicios interactivos, los riesgos inherentes a las emisiones**
**de radiodifusión televisiva residen en el hecho de que, una vez difundida, no es posible**
**conocer con exactitud cuál va a ser la audiencia de una emisión determinada, porque el**

**20**

consumidor es más pasivo o cautivo de **la** emisión **(al** no poder influir **en el** contenido),
o incluso **por el hecho de** que se trata de un medio de comunicación de "masas". **Por** el
contrario, **los servicios interactivos generan otro tipo** de **riesgos, como consecuencia**
**precisamente del grado de individualización de la relación específica que une al**
destinatario y al prestador de servicios (vida privada, protección del consumidor, etc).

Para hacer frente a estos riesgos diferentes, será preciso adaptar normativas que, según
los casos, garanticen una mejora de la protección o, por el contrario, simplifiquen los
trámites existentes. En determinados casos, las autoridades nacionales podrán utilizar
su facultad de interpretación para lograr soluciones a corto plazo. No obstante, tales
soluciones podrán diferir, ser objeto de controversia y desencadenar por ello la
intervención del legislador. Por otra parte, en bastantes casos las normativas vigentes
no dejan suficiente margen de maniobra para escapar a la necesidad de una
intervención legislativa.

a. Necesidad de nuevas protecciones

Las normativas actuales están adaptadas a las actividades de los servicios existentes
(por ejemplo, los servicios profesionales, de telecomunicación, de radiodifusión
televisiva), pero no necesariamente a los nuevos servicios, por lo que es posible que
sea necesario reforzarlas o completarlas.

_Mejorar la protección vigente._ Cabe la posibilidad de que las normativas en vigor que
persiguen un objetivo de interés general hayan de ser adaptadas para garantizar una
protección más eficaz de dicho interés general frente a los nuevos riesgos generados
por los servicios de la Sociedad de la Información. En tal caso, no se tratará de
responder a un nuevo objetivo de interés general, sino de garantizar una protección
más adecuada de un objetivo ya establecido.

Esta mejora de la protección podría llevarse a la práctica mediante una _adaptación_ de
las normas aplicables destinada a aumentar la intensidad de la protección existente. Así
es, si tenemos en cuenta que los servicios de la Sociedad de la Información van a
consistir en prestar de forma diferente servicios ya existentes y regulados, es probable
que sea necesario introducir numerosas adaptaciones a estas normativas. A modo de
ilustración digamos que, habida cuenta de que los servicios se prestarán a distancia,
cabe la posibilidad de que las normativas actuales relativas a los servicios profesionales
(medicina, etc.) no sean suficientes por lo que se refiere a la identificación y las
cualificaciones del prestador (diferencia entre la consulta hospitalaria y la consulta a
distancia).

Por otra parte, la mejora de la protección podría consistir en _ampliar el alcance de las_
_normativas_ aplicables a una actividad específica. De esa forma, servicios a los que
tradicionalmente se aplicaba un conjunto de normas jurídicas muy delimitadas podrán
ser objeto de nuevas normas encuadradas en otras familias jurídicas para garantizar una
protección más completa. Por ejemplo, por lo que se refiere a servicios audiovisuales
como el video a la carta, se podría establecer, en su caso, el cumplimiento de
disposiciones específicas relativas a la protección de datos (habida cuenta de que la

21

**interactividad** **permite là** **identificación del usuario y, por consiguiente, genera riesgos**
**para la protección de la vida privada) mientras que tradicionalmente las normativas**
**aplicables a la televisión no se ocupan de tales riesgos.**

_**Protección de nuevos intereses generales.**_ **Independientemente de las adaptaciones de**
**las normas destinadas a realizar con mayor eficacia el objetivo perseguido, podría ser**
**necesario responder a** **nuevos** **objetivos de interés general. Así por ejemplo, los debates**
**actuales** **sobre la virtualidad en la Sociedad** **de** **la Información podrían generar, en su**
**caso,** **reacciones de carácter normativo destinadas a garantizar determinadas cualidades**

**de veracidad.**

**fr.** _**Necesidad**_ _**de simplificar determinadas**_ _**protecciones**_ _**existentes**_ _**_**_

**En sentido contrario a lo anteriormente expuesto, determinadas normas actualmente en**
**vigor podrían perder su utilidad o su adecuación, por lo que sería necesario que no se**
**aplicasen a los nuevos servicios o fuesen objeto de simplificación.**

_**Acabar**_ _**con una**_ _**mala aplicación**_ _**de**_ _**ciertas**_ _**normas.**_ **Dado** **que los** **servicios** **se**
**encontrarán en la encrucijada de diferentes familias jurídicas, cabe la posibilidad de**
**que algunos de estos servicios se encuentren sometidos a reglamentaciones que no**
**habían sido concebidas manifiestamente para regular ese tipo de actividad. Por**
**consiguiente, será necesaria una intervención legislativa para excluir los servicios**
**afectados del ámbito de aplicación de la normativa en cuestión. Sería por ejemplo**
**oportuno estudiar si y en qué medida las legislaciones sobre la radiodifusión televisiva**
**son aplicables a los servicios de la Sociedad de la Información.**

_**Adaptar las normativas desproporcionadas.**_ **Podría darse el caso de servicios que**
**estuviesen sometidos a determinadas obligaciones que no guardasen proporción con el**
**objetivo legítimo que persiguen. Podría tratarse de un tipo de obligación que no se**
**adecúe a los servicios de la Sociedad de la Información, o de medidas que superan los**
**límites de lo necesario para alcanzar el objetivo. A modo de ilustración digamos que, si**
**bien es evidente que la protección del menor es un objetivo fundamental, podría ser**
**inadecuado (y quizás contrario al artículo 10 del CEDH) establecer, como en el caso de**
**la radiodifusión televisiva (en la que no se puede establecer garantía alguna sobre**
**"quién ve qué"), una medida de prohibición total de los servicios destinados a los**
**adultos** **[32]** **. He aquí otro ejemplo: las obligaciones de contratos escritos con anterioridad**
**a la venta no son adecuadas para la venta electrónica. De modo análogo, cabe la**
**posibilidad de que los regímenes de autorización previa o de licencia aplicables a los**
**servicios de telecomunicación o radiodifusión no sean adecuados para los servicios de**
**la Sociedad de la Información (especialmente si tenemos en cuenta que otro régimen**
**como el que se aplica a la prensa podría garantizar una protección más eficaz).**

**32** _La interactividad y las modalidades_ _técnicas_ _por las que el usuario tendrá acceso a los nuevos_
_servicios_ _podrían potenciar la facultad de_ _los_ _padres para_ _controlar_ _el acceso de los menores a_
_los_ _programas_ _violentos_ _o_ _pornográficos._ _Por lo_ _tanto,_ _la_ _normativa_ _de_ _radiodifusión_ _que afecta a_
_la protección del menor no está necesariamente adaptada, puesto que el riesgo de que los_
_menores puedan acceder de forma incontrolada es mucho mayor en el contexto de la_
_radiodifusión._

**22**

**3.** **Un movimiento normativo de gran amplitud** y **escalonado**

La movilización política en los Estados miembros en torno al tema de la Sociedad de la
Información y el desarrollo del mercado de servicios tendrán necesariamente
repercusiones sobre la magnitud de la actividad normativa a nivel nacional.

a) Un amplio espectro de normativas

Como consecuencia de la gran variedad de servicios, este movimiento normativo
afectará a un gran número de ámbitos jurídicos y especialmente a la _legislación de_
_prensa_ (por ejemplo, ¿han de aplicarse las especificidades del régimen jurídico de
prensa, tales como la responsabilidad editorial?), el _derecho de_ _telecomunicaciones,_ el
_derecho_ _civil_ _[33]_ _,_ en particular la normativa sobre contratos [34], la _legislación_ _sobre temas_
_audiovisuales_ _[35]_ (por ejemplo, ¿es preciso que exista un régimen de autorización previa
o han de seguir aplicándose las normas tradicionales sobre el pluralismo?), el _derecho_
_social_ _y del_ _trabajo_ _[36]_ (por ejemplo, ¿cual es el régimen que se ha de aplicar al trabajo a
distancia?), el _derecho_ _fiscal_ _[37]_ (por ejemplo, ¿qué nuevos servicios podrían acogerse a
medidas de estímulo fiscal?),* el _derecho penal_ _[38]_ (por ejemplo, ¿qué regímenes y
procedimientos deberían establecerse para los delitos?), el _derecho bancario y_
_financiero_ (por ejemplo, ¿qué régimen se ha de establecer para los servicios a distancia
de bancos, compañías de seguros o bolsas?) [39], la _normativa sobre comunicación_
_comercia?*_ y por último _las normas_ _profesionales,_ especialmente las aplicables a las
profesiones independientes (por ejemplo, ¿qué régimen se ha de establecer para la
prestación de servicios a distancia de asesoría jurídica o asistencia médica?).

Estas normas pretenden lograr varios objetivos de interés general: _la libertad de_
_expresión, la protección de la vida privada_ (todos los servicios), _la protección del_
_menor,_ _la protección_ _del consumidor_ (por ejemplo, el servicio de venta electrónica), _la_
_protección de la propiedad intelectual, la protección de la salud_ (por ejemplo, los
servicios de medicina a distancia), _la protección de la cultura o las lenguas_ (por
ejemplo, servicio educativo), etc.

_Véase_ _el_ _informe sueco "Wings_ _to_ _Human_ _Ability"._
_Algunos_ _notarios_ _de_ _determinados Estados_ _miembros ya se_ _están enfrentando_ _a esta problemática._

_Véase la Revue de l'Assemblée de Liaison des Notaires de France n°_ _6,1995_ _y_
_Bundesnotarkammer,_ _Elektronischer_ _Rechtverkehr,_ _Colonia_ _1995._

**35**

**36**

**37**

**38**

**39**

**40**

_Véase_ _el_ _estudio_ _"Prognos":_ _el_ _informe_ _"Detailleur";_ _"The_ _Waterloo_ _Report";_ _el informe" Coudert_
_Brothers"; el estudio "Information Society:_ _Accès_ _and_ _Pluralism",_ _International Federation of_
_Journalists,_ _marzo_ _de_ _1995._
_A este respecto, véase especialmente el estudio de Thierry Breton "Le télé-travail en France:_
_Situation_ _actuelle,_ _perspectives de_ _développement_ _et aspects juridiques"._

_Thierry Breton "Le télé-travail en France: Situation_ _actuelle,_ _perspectives de développement et_
_aspects juridiques"; Thierry Breton: "Les télé-services en France. Quels marchés pour les_
_autoroutes de_ _l'information?";_ _Jean-Marc Detailleur: "Evolution de la presse écrite dans la_
_perspective des_ _nouvelles technologies_ _multimédias"._

_Véase especialmente el informe del gobierno neerlandés: Actieprogramma Electronische_
_Snelwegen "van metafoor_ _naar actie"._

_Véanse_ _los informes de Thierry_ _Breton_ _"Les_ _télé-services_ _en France" y de "Gérard Théry "Les_
_autoroutes_ _de_ _l'information"._

_Véase_ _el_ _estudio_ _Prognos,_ _el_ _informe_ _Detailleur y_ _el informe Coudert_ _Brothers._

**23**

**Ya se ha determinado en numerosos estudios e informes gubernamentales que**
**determinadas cuestiones específicas deberían ser las primeras en** **tratarse;** **cuestiones**
**tales como la** _**protección de los datos,**_ _**la**_ _**protección de la propiedad**_ _**intelectual,**_ _**la**_
_**protección**_ _**de los**_ _**consumidores**_ _**y**_ _**del menor**_ _**y**_ _**la**_ _**protección**_ _**y el**_ _**régimen**_ _**aplicable a la**_
_**codificación**_ _**de los servicios.**_

_**b)**_ _**Un**_ _**calendario**_ _**vago**_ _**y**_ _**muy escalonado**_

**El análisis del mercado de** **servicios** **ha puesto de relieve que no se producirá una**
**evolución repentina, sino que se desarrollarán progresivamente. Por consiguiente, las**
**propias** **iniciativas normativas que se adopten también se escalonarán con el fin de**
**adaptarse al desarrollo del mercado y de tratar las diferentes cuestiones que se planteen**
**poco a poco. Así** **pues*** **el marco normativo nacional para los servicios de la Sociedad**
**de** **la** **Información se caracterizará por su carácter evolutivo.**

**No se presenta ningún calendario preciso. Por regla general, los estudios e informes**
**confirman que las reflexiones que se llevan a cabo en la gran mayoría de los Estados**
**miembros** **-con** **excepción de Alemania- aún no se han definido con precisión y**
**subrayan la dificultad que plantea el establecimiento de un calendario para la**
**adaptación de las legislaciones. Algunos informes únicamente dan indicaciones para la**
**realización de los primeros ajustes normativos específicos** **[41]** **. A modo de ilustración**
**digamos que los Países Bajos desean revisar su legislación sobre los delitos** **de**
**información antes de que finalice 1996 y Suecia quiere modificar su normativa en los**
**tres próximos años. Además,** **los** **análisis económicos revelan que nuevos servicios**
**inimaginables en la actualidad podrían introducirse en el mercado en un futuro a**
**medida que se consoliden definitivamente los progresos tecnológicos y el desarrollo del**
**mercado. Es inevitable que sea difícil imaginar actualmente cuales serán las**
**necesidades de carácter normativo de tales servicios.**

**Subsiste un gran** **incertidumbre** **sobre el contenido de las normas que podrían ser**
**necesarias en el futuro. Aunque los expertos nacionales e internacionales han definido**
**correctamente los ámbitos, sin embargo, no se suelen pronunciar sobre la** **vía** **a seguir**
**ni sobre las disposiciones concretas que se han de adoptar. Habida cuenta de los**
**importantísimos aspectos sociales y políticos en juego que pone de manifiesto la**
**intensidad de la movilización política y exceptuando los casos de normativas reactivas**
**y de urgencia, la elaboración de soluciones de carácter normativo será especialmente**
**compleja y, en determinados casos, podrá suscitar extensos debates que podrán**
**prolongarse hasta el próximo milenio.**

_Véanse especialmente los informes sueco "Wings to Human Ability" y neerlandés_
_"Actieprogramma Electronische_ _Snelwegen"_ _y "The Danish Government Report on the_
_Information_ _Society_ _Year_ _2000"._

**24**

**Por otra parte, la adopción de provectos piloto constituye uno de los métodos de**
**intervención normativa que se utilizan especialmente en Alemania y Francia** **[42]** **. Este**
**método consiste en intervenir en un primer momento exclusivamente para establecer un**
**régimen derogatorio provisional o ad hoc destinado a permitir el desarrollo de**
**proyectos piloto de servicios de la Sociedad de la Información. El seguimiento y**
**análisis de la experiencia adquirida con estos proyectos piloto permitirá al legislador**
**conocer mejor los problemas y, en una fase posterior, regular plenamente estos nuevos**
**servicios. Ello quiere decir que las verdaderas normativas no se introducirán** **hasta**
**después de transcurrido un período bastante prolongado** **[43]** **, dependiendo del tiempo que**
**se necesite para extraer conclusiones fiables de la experiencia de los proyectos piloto.**
**Este método de** **"derogación/proyecto** **piloto/seguimiento/nuevas normas", ejemplo de**
**pragmatismo, podría convertirse en una de las soluciones normativas a corto plazo que**
**eviten que se regule de forma prematura, sin abandonar una postura de total**
**disponibilidad normativa, que permita, en su caso, intervenir con pleno conocimiento**

**de causa.**

**Por último, también se ha previsto la hipótesis de un ajuste normativo permanente o**
**continuo,** **habida cuenta de los avances tecnológicos y de los valores sociales que**
**podrían estar sometidos a una cierta versatilidad** **[44]** **.**

**B.** **Riesgos para** **el** **funcionamiento del mercado interior**

**La actividad normativa que se está preparando en los Estados miembros podría**
**constituir un riesgo para la realización del objetivo del mercado interior, de no llevarse**

**a cabo en un contexto adecuado.**

**1.** **Riesgos de nueva fragmentación del mercado interior**

**Si no se hace nada por coordinar la elaboración de las nuevas normativas nacionales**
**aplicables a los servicios de la Sociedad de la Información, es muy posible que éstas**
**sean muy diferentes, o incluso divergentes, entre sí. Si así fuese, se producirían nuevas**
**restricciones a la libre circulación entre los Estados miembros de los servicios de la**

**Sociedad de la Información, dado que un Estado miembro podría limitar o prohibir la**
**prestación de un servicio procedente de otro Estado miembro aplicándole su propia**
**normativa nacional. En el contexto de la legislación** **sobre** **el mercado interior y**
**especialmente del artículo 59, cabe la posibilidad de que alguna de estas medidas no**
**estén justificadas, mientras que otras sí lo estarían. En el primer caso, la Comisión**
**deberá intervenir para que el Estado suprima este obstáculo jurídico y, en el segundo,**
**deberá proponer, de ser necesario, una armonización de las normativas en cuestión**
**para garantizar la libre circulación. A la espera de que ambas iniciativas produzcan los**
**frutos esperados en los dos casos, la industria europea de los servicios de la Sociedad**
**de la Información no podrá gozar de un verdadero espacio sin fronteras, lo que le**

**42** _Se está elaborando un proyecto de ley para establecer un régimen derogatorio de 5 años_
_destinado_ _a permitir la_ _realización_ _de_ _170 proyectos_ _piloto._    _En_ _Francia_ _se prevé_ _un_ _período de 5 años._

_Véase,_ _por_ _ejemplo,_ _el_ _estudio_ _Prognos,_ _páginas_ _143_ _y_ _siguientes._

**25**

disuadiría de realizar las inversiones que necesita para ser competitiva. Varias son las
razones que contribuyen a forjar esta situación negativa.

_Razones que tienen que ver con el desarrollo del_ _mercado._ El análisis del mercado de
los nuevos servicios pone de relieve que su desarrollo será progresivo y dispar desde el
punto de vista geográfico, es decir, que diferirá según los Estados miembros. Ello
significa que las iniciativas de tipo normativo se producirán en diferentes momentos
según los Estados miembros y en servicios diferentes. Así, por ejemplo, es probable
que un determinado Estado miembro en el que los servicios profesionales de medicina
a distancia se vayan a desarrollar con rapidez se vea obligado a regularlos, mientras
que en ese mismo momento otro Estado miembro regulará los servicios de comercio
electrónico y de apuestas a distancia como consecuencia de que un operador del
mercado nacional se muestre especialmente activo en este campo.

_Razones relacionadas con las tradiciones y culturas nacionales._ Las normativas
nacionales son depositarías de un conjunto de valores y tradiciones económicas,
culturales, sociales y políticas, que varían según los Estados miembros. La experiencia
pone de manifiesto que, en cualquier ámbito, el enfoque normativo se inspira en estas
diferencias e incluso puede conducir a reflejos normativos. Ello significa que, por una
parte, las cuestiones que se regularán en primer lugar variarán según los Estados
miembros (por ejemplo, algunos Estados miembros podrían hacer hincapié en la
protección de la cultura nacional, mientras que otros estarán más interesados en la
protección del consumidor e incluso otros, en la protección del menor y las buenas
costumbres) y, por otra parte, que también variará el contenido de las normas que se
apliquen a una misma cuestión específica (por ejemplo, ya sucede en la actualidad que
los enfoques nacionales en materia de protección del menor, protección de datos, y
protección de los consumidores son muy diferentes, lo que refleja la diversidad de
opiniones, percepciones y objetivos de cada país).

_Razones relacionadas con el régimen jurídico de partida._ En la actualidad los
regímenes jurídicos nacionales que han de ser modificados ya presentan diferencias
entre los Estados miembros. En consecuencia, las modificaciones que en ellos se
introduzcan van a seguir su propia lógica de intervención que podría ampliar las
disparidades actuales. A título de ejemplo digamos que en derecho alemán el concepto
de "radiodifusión" (que permite el reparto de competencias entre los Estados federados
y el gobierno federal), o el régimen jurídico francés de control a posteriori
desarrollado por los servicios de Minitel, o incluso el régimen británico modulado y
simplificado que ya se aplica a los organismos de radiodifusión televisiva por satélite,
constituyen otros tantos puntos de partida diferentes para establecer los regímenes de
acceso a las actividades de los nuevos servicios (control a priori o control a posteriori).
Otros ejemplos son los diferentes enfoques que pueden existir en materia de propiedad
intelectual o los regímenes aplicables a los sistemas de codificación (algunos Estados
miembros establecen un sistema de autorización previa y otros no).

_Razones_ _motivadas_ _por la pluralidad de formas de los servicios de la Sociedad de la_
_Información._ Dado que los servicios serán muy diferentes entre sí, también será muy
amplio el espectro de los ámbitos jurídicos implicados. En consecuencia, se multiplica

26

la posibilidad de que existan enfoques normativos divergentes, que influirán en el
funcionamiento del espacio sin fronteras al multiplicar los obstáculos que se puedan
plantear a la libre circulación de servicios. La situación es especialmente preocupante
por el hecho de que los prestadores ofrecerán, por lo general, un paquete o conjunto de
varios servicios y que, en consecuencia, también se multiplicarán los riesgos de que se
puedan enfrentar a nuevos obstáculos jurídicos. De esta forma, un prestador que ofrece
un conjunto de servicios compuesto por juegos interactivos, tele-enseñanza, video a la
carta y televenta podría ver restringido alguno de estos servicios en un Estado miembro
determinado, mientras que en otro, el que sufriría la restricción sería otro servicio . El
número de combinaciones posibles de situaciones de este tipo dice mucho sobre la
multiplicación de los obstáculos que se pueden plantear.

_**Los primeros signos que**_ _**evidencian enfoques**_ _**diferentes**_ **confirman la importancia de**
este riesgo. El análisis de los diferentes trabajos que se están llevando a cabo revela,
por ejemplo, la existencia de puntos de vista divergentes sobre la cuestión de si es
necesario un régimen de autorización previa o si, por el contrario, se ha de adoptar un
sistema similar al aplicable a la prensa. Otro ejemplo es el hecho de que las cuestiones
normativas que han sido consideradas importantes no son siempre las mismas (no
siempre se citan en los estudios e informes cuestiones tales como el derecho del
trabajo, la protección del menor, y las normas sobre responsabilidad).

2. Riesgo de sobrerregulación

La movilización política y de las partes interesadas en torno al tema de la Sociedad de
la Información podría traducirse a nivel nacional en nuevas normativas que, a su vez,
se traducirían a nivel europeo en intervenciones normativas comunitarias, cuando en
realidad aún no se habría demostrado que fuesen necesarias.

Las normativas a efectos del mercado interior sólo son necesarias en el caso de que
determinadas medidas nacionales tengan consecuencias restrictivas sobre las libertades
del Tratado, que no puedan ser resueltas mediante la aplicación directa del mismo o del
derecho derivado existente. La evaluación de estas consecuencias restrictivas constituye
una tarea a veces compleja por el hecho de que, en muchos casos, se trata de evaluar si
las medidas nacionales causantes de estas consecuencias restrictivas guardan proporción
con los objetivos de interés general que persiguen. Inspira temor el hecho de que,
frente a una normativa nacional que pueda plantear problemas de este tipo,
determinadas opiniones prefieran que esta normativa se amplíe al conjunto de la
Comunidad mediante un proceso de armonización, antes que consagrarse a un ejercicio
de evaluación que permitiría eliminar estos nuevos obstáculos mediante la aplicación
directa del Tratado. Ello equivaldría a crear situaciones de "hechos consumados" para
provocar una intervención a nivel comunitario. No se pueden pasar por alto estos
riesgos de exceso de reglamentación, puesto que es evidente la presión que ejercen
determinadas partes interesadas, operadores, asociaciones profesionales, asociaciones
de consumidores, etc [45] .

_En la cumbre del G-7, celebrada en Bruselas del 24 al 26 de febrero de 1995, varios_
_representantes_ _de_ _operadores manifestaron_ _su_ _oposición._ _A raíz de la_ _"Table_ _Ronde Européenne_

**27**

**La Comisión estima que conviene evitar que se reglamente de forma excesiva en la**
**Comunidad por el simple hecho de responder a las solicitudes de intervención que se**
**presenten a grandes voces, sino que, al contrario, es preciso basarse en los bien**
**asentados principios del mercado interior, y especialmente en el de reconocimiento**

**mutuo.**

**3.** **Riesgo de incoherencia**

**La actividad normativa a nivel nacional que va a llevarse a cabo en los próximos años**
**no solo podría traducirse a nivel comunitario por una sobrerregulación, sino también**
**por la adopción de medidas incoherentes entre sí. La diversidad de objetivos de interés**
**general que se pretende lograr a nivel nacional (protección del consumidor, la cultura,**
**la salud, etc), se podría trasladar a nivel** **comunitario,** **como lo permite el Tratado de la**
**Unión Europea, mediante medidas que persigan aisladamente cada uno de estos**
**objetivos sin que exista una coherencia de** **conjunto.**

**A este respecto, la Comisión estima que toda medida nacional debería respetar la**
**coherencia normativa que es indispensable para el desarrollo futuro de estos servicios y**
**tener plenamente en cuenta todos los objetivos de interés general. Habida cuenta de que**
**el derecho derivado del mercado interior tiene por objeto garantizar un nivel de**
**protección equivalente entre los Estados miembros en una variedad de objetivos de**
**interés general, la Comisión ya ha decidido que cualquier respuesta normativa que se**
**refiera a los nuevos servicios deberá inscribirse en el marco experimentado y**

**contrastado del mercado interior.**

**III.** **PRESENTACIÓN DEL MECANISMO DE TRANSPARENCIA**

**La Comisión propone la creación de un mecanismo de transparencia normativa basado**
**en la Directiva 83/189/CEE, por la que se establece un procedimiento de información**
**en materia de las normas y reglamentaciones técnicas** **[46]** **. A tal efecto, la Comisión**
**presenta una propuesta de directiva del Consejo, por la que se modifica por tercera vez**
**la Directiva 83/189/CEE y que consiste en ampliar los procedimientos de intercambio**

**46**

_des_ _Industriels",_ _en mayo de 1995 se elaboró un documento denominado "Building a global_
_Information Society - A call for_ _Government_ _Action",_ _en el que se solicita una_ _adaptación_ _de las_
_normas nacionales e_ _internacionales_ _en los ámbitos de la protección de_ _datos,_ _el derecho de la_
_propiedad intelectual, el derecho civil y el derecho penal con vistas a lograr una mejor_
_protección contra_ _la piratería (servicios_ _codificados),_ _la_ _legislación_ _sobre la_ _responsabilidad,_ _etc._
_En un seminario_ _celebrado_ _en Bélgica del 19 al 21 de mayo de 1995 (The_ _Waterloo_ _Report on_
_"Trans_ _Atlantic Dialogue on Broadcasting and the Information Society"), representantes de la_
_industria_ _audiovisual,_ _de los operadores de cable y de las sociedades de_ _telecomunicación_ _se_
_refirieron_ _a los_ _mismos_ _ámbitos._ _Tres resoluciones_ _recientes de la International_ _Communications_
_Round_ _Table (ICRT) también señalaron determinadas necesidades_ _en_ _materia_ _normativa._
_Directiva_ _del_ _Consejo_ _por la que se_ _establece un procedimiento_ _de_ _información_ _en materia de las_
_normas y reglamentaciones técnicas, de 28.03.1983 (DO n° L 109 de 26.04.1983, p. 8),_
_modificada_ _por la_ _Directiva 88/182/CEE_ _del_ _Consejo,_ _de 22.03.1988 (DO_ _n°_ _L 81 de_ _26.03.1988)_
_y_ _por la_ _Directiva 94/1_ _O/CE_ _del_ _Consejo_ _de_ _23.03.1994 (DO_ _n°L_ _100_ _de_ _19.04.1994)._

**28**

de información que en ellas se establecen a los futuros proyectos de normativas de los
Estados miembros que van a referirse a los servicios de la Sociedad de la Información.

**A.** **Objetivos**

El objetivo general del mecamsmo de transparencia propuesto por la Comisión consiste
en permitir un mejor funcionamiento del mercado'interior en el ámbito de los servicios
de la Sociedad de la Información. A continuación se especifican los objetivos que
pretende lograr el mecanismo:

1* _Velar por el buen funcionamiento del mercado interior evitando en particular_
_la creación de nuevos_ _obstáculos_

El flujo de información entre los Estados miembros y entre éstos y la Comisión ha de
permitir que se detecten a tiempo las eventuales dificultades que se planteen en el
funcionamiento del espacio sin fronteras y que se intervenga para evitar la introducción
de normas nacionales que pudieran ser incompatibles con los principios de libre
circulación de servicios y de libertad de establecimiento (en caso de que los contactos
mantenidos con los demás Estados miembros o la Comisión hayan disuadido al Estado
miembro en cuestión de adoptar el proyecto o le hayan llevado a modificarlo), o la
introducción de obstáculos jurídicos (en caso de que estas normas estén justificadas por
el derecho comunitario) al proponer, en su caso, la introducción de una normativa
comunitaria. La Comisión no desea, en ningún caso, limitar la competencia de legislar
a nivel nacional para proteger intereses generales, sino únicamente prevenir una nueva
fragmentación del mercado interior.

**2*** _**Garantizar**_ _**una**_ _**protección más eficaz de los intereses generales**_

Es necesario prever y determinar a tiempo las necesidades de intervención comunitaria
con objeto de garantizar una protección del interés general similar entre los Estados
miembros. En efecto, cabe la posibilidad de que las preocupaciones nacionales que
puedan hacer que un Estado miembro adopte una iniciativa normativa sean comunes a
los demás Estados miembros, por lo que una protección a nivel comunitario podría
ajustarse con mayor eficacia a sus necesidades. Este último aspecto es esencial en el
marco de la Sociedad de la Información, dado que el entorno tecnológico incrementará:
las posibilidades de eludir la protección elaborada únicamente por un Estado miembro;
los problemas relacionados con la determinación del derecho aplicable a los prestadores
o a los servicios; la identificación de los culpables; los problemas relacionados con la
aplicación efectiva de las normas o la prevención de delitos, etc.

3* _Determinar mejor y reducir la_ _necesidad_ _de nuevas normas comunitarias_

Al objeto de que las iniciativas normativas a nivel comunitario se limiten a lo
estrictamente necesario, es indispensable lograr una aplicación más eficaz del Tratado
y, en particular, de sus artículos 52 y 59. A tal efecto, un mecanismo de transparencia
aportaría una contribución importante al permitir, _en_ _las_ _fases de_ _concepción,_ que se
prevenga o limite la adopción de determinadas normas nacionales que pudieran

29

**conducir, posteriormente, a normas comunitarias destinadas a ratificarlas. Entre otras**
**cosas,** **el legislador nacional debería plantearse necesariamente la posibilidad de aplicar**
**el reconocimiento mutuo en lugar de dejar que se produzcan situaciones de** **"hechos**
**consumados** **[M]** **que pudieran tener como consecuencia la propuesta de una armonización**
**a nivel comunitario. Sea como fuere, dado que se** **trata** **de un procedimiento de**
**información que no prejuzga en el fondo de la evaluación de la necesidad de posibles**
**medidas de armonización futura a escala comunitaria, el** **mecamsmo** **de transparencia,**
**cuando haya que proteger** **con** **eficacia un** **objetivo** **de interés general mediante una**
**intervención a escala comunitaria, podrá contribuir a que se pueda llevar a cabo una**
**nueva armonización con mayor rapidez y más conocimiento de causa.**

**4*** _**Facilitar**_ _**la**_ _**cooperación administrativa**_

**El mecanismo de intercambio de información entre Estados miembros** **en** **la fase de**

**concepción de las normas ha de contribuir a que el legislador nacional se interese ante**
**las administraciones nacionales por la situación existente en los demás Estados**
**miembros. No se trata de cuestionar la competencia** **normativa de los Estados**
**miembros, sino de que se tome conciencia del riesgo que legislar aisladamente, sin**
**tener** **en** **cuenta la experiencia adquirida en otros Estados miembros, ni** **las**
**consecuencias sobre los prestadores** **de** **servicios establecidos en los demás países,**
**puede suponer tanto para el mercado interior como para la protección efectiva** **de**
**objetivos de interés** **general.** **El mecanismo de transparencia constituye un instrumento**
**especialmente** **eficaz** **de cooperación administrativa que podría transformarse en un**
**verdadero reflejo colectivo europeo.**

**5*** _**Contribuir a la estabilidad del marco normativo**_

**Se ha llegado a la conclusión de que la existencia de un marco jurídico claro y estable**
**constituye una condición previa para fomentar el desarrollo de la** **Sociedad** **de la**
**Información. El objetivo de cualquier mecanismo de transparencia es precisamente**
**contribuir a la estabilidad y transparencia del marco normativo, limitando, en primer**
**lugar, los riesgos de que se produzcan reacciones normativas imprevisibles, evitando,**
**en segundo lugar, los períodos de incertidumbre durante los procedimientos de**
**infracción y, por último, logrando que los operadores y los consumidores dispongan de**
**más información sobre los proyectos de normas que les puedan afectar.**

**6*** _**Incrementar la participación de la Comunidad en los debates internacionales**_

**La elaboración de un marco** **jurídido** **comunitario estable y coherente constituye un**
**requisito fundamental para una participación eficaz y coherente de la Comunidad**
**Europea en el tratamiento de los problemas normativos relacionados con los servicios**
**de la Sociedad de la Información, con ocasión de la cooperación y las negociaciones**
**internacionales.**

**30**

**B.** **Enfoque** **general**

**1.** **Experiencia de los mecanismos de transparencia ya existentes**

La idea de garantizar el buen funcionamiento del espacio sin fronteras mediante un
mecanismo de transparencia normativo dista mucho de ser nueva. La Directiva
83/189/CEE, de 28.03.1983, por la que se establece un procedimiento de información
en materia de las normas y reglamentaciones técnicas, constituye, por el momento, el
instrumento más perfeccionado en materia de transparencia normativa. Esta Directiva,
que ya ha sido modificada en dos ocasiones, especialmente para ampliar su ámbito de
aplicación [47], se ha convertido en un instrumento clave de la política del mercado
interior. Se ha de señalar que existen otros mecanismos de transparencia que se han
inspirado en la Directiva 83/189/CEE. No obstante, se diferencian claramente, ya sea
porque estos mecanismos no abarcan a los proyectos de normas, sino a los casos de
medidas nacionales que pueden subsistir aunque supongan un obstáculo a la libre
circulación de mercancías (Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que
se establece un procedimiento de información mutua sobre las medidas nacionales de
excepción al principio de libre circulación de mercancías en la Comunidad) [48], ya sea
porque no constituyen más que un aspecto accesorio con relación a los objetivos
generales que persiguen los instrumentos en cuestión [49] .

_a)._ _Funcionamiento_ _de la_ _Directiva_ _83/189/CEE_

La Directiva impone el intercambio de información entre los Estados miembros en el
ámbito de la reglamentación técnica y la normalización. Los Estados miembros están
obligados a informar a la Comisión [50] y a los demás Estados miembros de los proyectos

**47**

**48**

**49**

**50**

_Directiva 88/182/CEE_ _del_ _Consejo,_ _de_ _22.3.1988_ _(DO_ _n°L_ _81_ _de_ _26.3.1988)_ _y Directiva_ _94/1_ _O/CE_
_del_ _Consejo_ _de 23.3.1994_ _(DO_ _n°L_ _100_ _de_ _19.4.1994)._
_DO_ _C18_ _de_ _21.1.1994,_ _p. 13._ _El_ _Consejo aprobó_ _la posición_ _común_ _el 29 de junio de 1995 (DO n°_
_C_ _216/41,_ _de 21 de agosto de_ _1995);_ _la_ _Decisión establece_ _que_ _la Comisión facilite información en_
_el plazo de 45 días a partir de_ _la_ _fecha en que se adopte la_ _medida._ _La Comisión remite esta_
_información_ _a los demás_ _Estados_ _miembros._
_La Directiva_ _87/22/CEE,_ _de 22 de_ _diciembre_ _de 1986_ _(articulo_ _5) por la que se aproximan las_
_medidas nacionales relativas a la_ _comercialización_ _de medicamentos de alta tecnología, en_
_particular los obtenidos por biotecnología (DO L 15 de 22.12.1986, p. 38); la Directiva_
_93/98/CEE, de 29 de octubre de 1993, (artículo 12) relativa a la armonización del plazo de_
_protección del derecho de_ _autor_ _y de_ _determinados derechos_ _afines_ _(DO_ _L 290 de_ _24.11.1993,_ _p._
_9);_ _la Directiva_ _94/62/CE,_ _de 20 de_ _diciembre_ _de_ _1994 (artículo_ _16),_ _relativa a los envases y los_
_residuos de envases (DO L 365 de_ _31.12.1994,_ _p. 10)._ _Mientras_ _que la Directiva 87/22/CEE se_
_refiere expresamente_ _a los_ _artículos_ _de la_ _Directiva_ _83/189/CEE por los que se establece un efecto_
_suspensivo de la_ _notificación,_ _las otras dos no_ _establecen_ _tal efecto y sólo obligan a la simple_
_notificación_ _de los proyectos de_ _reglamentación._
_En virtud de lo dispuesto en el_ _apartado_ _1 del_ _artículo_ _8,_ _los_ _Estados miembros_ _están obligados a_
_comunicar_ _a la Comisión_ _cualquier proyecto_ _de_ _normas_ _técnicas,_ _en_ _una_ _fase de preparación que_
_permita que se le aporte_ _modificaciones_ _substanciales._ _La_ _Comisión_ _difundirá esta información_
_entre los Estados miembros para que todos puedan tener conocimiento de las iniciativas_
_nacionales._

31

**de reglamentación** **técnica** **[31]** **nacional que tienen la intención de adoptar. Se establece un**
**período de "statu quo" de tres meses para que la Comisión y los Estados miembros**
**puedan analizar los proyectos de medidas y comunicar su punto de vista.**

En este contexto, se presentan cuatro opciones:

1- _Los Estados miembros y/o la_ _Comisión_ _no hacen_ _observaciones._ En tal caso, el
Estado miembro de que se trate puede adoptar el proyecto de norma tan pronto
como expire el plazo de tres meses de "statu quo";

2- _Comentarios,_ por parte de la Comisión o de un Estado miembro, sobre las
posibles consecuencias que las medidas previstas podrían tener para el mercado
interior, si llegasen a aprobarse y a aplicarse a las mercancías procedentes de los
demás Estados miembros, y solicitudes de modificación [52] . El Estado miembro
de que se trate está obligado a tener en cuenta, en la medida de lo posible, estos
comentarios a la hora de elaborar la versión definitiva. A menudo estos

comentarios se incluyen en una cláusula de reconocimiento mutuo, que se
**inserta en el proyecto de ley;**

3- _Dictamen motivado_ emitido por la Comisión o un Estado miembro, cuando
consideren que la medida, de aplicarse a las mercancías procedentes de los
demás Estados miembros, infringiría el derecho comunitario relativo a la libre
circulación de mercancías [53] . La emisión del dictamen motivado amplía a seis
meses la duración del plazo del "statu quo" (o a cuatro meses para los acuerdos
voluntarios). Este plazo ha de hacer posible que se vuelva a analizar la cuestión
y se evite una infracción del derecho comunitario.

4- _Declaración por la que se anuncia que la Comisión va a proponer_ _[54]_ _o ha_
_propuesto_ _[55]_ medidas comunitarias en el ámbito de que se trata. Esta declaración
amplía a 12 meses el período de "statu quo", y a 18 meses, si, antes de que
finalice el plazo, el Consejo aprueba una posición común en relación con la
propuesta. El objetivo que se persigue con la prórroga del "statu quo" es
permitir a la Comunidad que examine la cuestión sin que medidas anteriores
falseen o compliquen el debate. No obstante, esta ampliación no es posible en el
caso de los acuerdos voluntarios.

**52**

**53**

_Los reglamentos técnicos se definen como especificaciones técnicas u otras exigencias, cuyo_
_cumplimiento haya sido impuesto, de iure o de facto, por un Estado miembro para la_
_comercialización o utilización de un producto en su territorio (articulo 1). Se incluyen en la_
_categoría_ _de reglamentos técnicos_ _obligatorios_ _defacto,_ _los_ _acuerdos voluntarios_ _de los que sean_
_parte las autoridades públicas, así como los_ _códigos profesionales_ _o de buena conducta cuya_
_observancia confiere_ _una presunción de_ _conformidad con_ _lo_ _establecido_ _en_ _determinadas_ _normas._
_Los Estados miembros y/o la Comisión emiten_ _observaciones_ _en virtud de lo dispuesto en el_
_apartado 2 del artículo 8 de la_ _Directiva._ _A_ _instancias_ _de los demás Estados miembros o de la_
_Comisión_ _se les ha de_ _comunicar_ _el_ _texto definitivo_ _del_ _reglamento_ _técnico._
_Apartado 2 del artículo 9 de la_ _Directiva._ _El_ _dictamen_ _motivado_ _emitido_ _por la Comisión es un_
_acto formal_ _equivalente_ _al_ _emplazamiento,_ _si el proyecto se_ _adopta_ _tal_ _cual._
_Véase_ _el_ _apartado_ _3 del_ _articulo_ _9._
_Véase_ _el_ _apartado_ _4 del_ _artículo_ _9._

**32**

**Si un Estado miembro desea adoptar un reglamento, técnico por razones urgentes**
**relacionadas con la protección de la salud pública, la seguridad o la protección de la**
**salud y la vida de los animales y plantas podrá recibir autorización para ello sin estar**
**obligado a cumplir el plazo de "statu quo"** **[56]** **.**

**Un Comité consultivo** **[57]** **compuesto por representantes de los Estados miembros se**
**reúne aproximadamente seis veces al año y desempeña una función importante a la**
**hora de supervisar el desarrollo del procedimiento y examinar las cuestiones políticas**
**que plantean las notificaciones.**

**Un** **vademécum,** **adoptado por el Comité, explica los aspectos operativos y, de forma**
**detallada, los procedimientos a seguir (categorías de datos, modalidades y contenido de**
**la notificación, etc)** **[58]** **.**

**Por otra parte, por lo que se refiere al alcance jurídico del instrumento, la Comisión ha**
**tenido en cuenta el hecho de que, mientras siga en vigor el texto nacional, se corre el**
**riesgo de que pierda su significación real la condena de un Estado miembro por**
**incumplir su obligación de ajustarse al procedimiento de notificación establecido por la**
**Directiva 83/189/CEE. Tal es la razón de que en una Comunicación de 1 de octubre de**
**1986, la Comisión afirmase la inaplicabilidad a terceros de los reglamentos técnicos no**
**notificados** **[59]** **.**

_**b)**_ _**Aplicación**_ _**y**_ _**evaluación**_

_**Tomando**_ _**como base las últimas**_ _**estadísticas,**_ **no se puede sino constatar que la**
**Directiva 83/189/CEE ha confirmado su carácter de instrumento de procedimiento**
**clave, muy incisivo y eficaz por los resultados logrados. A lo largo de los años 1992,**
**1993 y 1994, la Comisión tramitó 1 136 proyectos nacionales de reglamentos técnicos,**
**de todos los sectores en conjunto, y emitió 355 dictámenes motivados en contra de los**
**Estados miembros, 532 observaciones y adoptó 62 iniciativas destinadas a favorecer la**
**armonización a nivel comunitario. Las reacciones de los Estados miembros a los**

**proyectos notificados mediante dictámenes motivados (226) u observaciones (473) son**
**cada vez más numerosas, con lo que se potencia, en un contexto de gran transparencia,**
**su participación en el procedimiento de notificación.**

_Véase_ _el_ _apartado_ _7_ _del_ _artículo_ _9._
_Véase_ _el_ _artículo_ _6._

_Además,_ _la_ _Directiva (artículos_ _2-7)_ _establece,_ _por lo que se_ _refiere_ _a los_ _reglamentos_ _técnicos,_ _un_
_procedimiento_ _de_ _información_ _que se lleva a cabo entre los_ _organismos nacionales_ _y europeos de_

**59**

_normalización_ _y la_ _Comisión._ _Por mandato de la_ _Comisión,_ _la_ _aplicación_ _de este procedimiento se_
_ha_ _confiado_ _a los_ _organismos_ _europeos de_ _normalización._
_Comunicación de la Comisión relativa al_ _incumplimiento_ _de_ _determinadas_ _disposiciones de la_
_Directiva 83/189/CEE del Consejo, de 28 de marzo de 1983, por la que se establece un_
_procedimiento de información en materia de las normas y_ _reglamentaciones_ _técnicas,_ _DOCE_

_n°C_ _245_ _de_ _1.1.1986,_ _p. 4. Hasta el_ _momento,_ _el_ _Tribunal_ _de_ _Justicia_ _ha_ _condenado_ _a un Estado_
_miembro por no_ _notificar_ _en cuatro_ _casos._ _\_

**33**

_En cuanto_ _a los_ _Estados_ _miembros,_ **el** hecho **de que los proyectos** **ftieran** analizados por
la Comisión **y** otros Estados miembros ha **desempeñado una** función disuasiva y les ha
hecho más conscientes de sus responsabilidades europeas. A este respecto, la Comisión
reconoce la existencia de una estrecha cooperación con los Estados miembros, que se
muestran dispuestos a modificar, en su caso, sus textos que aún se encuentran en la
fase de proyectos, con objeto en particular de incluir una cláusula de reconocimiento

mutuo.

_Por lo que se refiere a los operadores,_ esta transparencia les resulta beneficiosa puesto
que pueden intervenir indirectamente, cuando los Estados miembros les consulten para
conocer su punto de vista sobre los diferentes proyectos legislativos nacionales a los
que se enfrentarán en el mercado único. A este respecto, el hecho de que deje de ser
obligatoria la confidencialidad, modificación aportada por la Directiva 94/10/CEE,
abre a los operadores económicos más afectados por los obstáculos técnicos la
posibilidad de defender mejor sus intereses recurriendo al procedimiento de
notificación, en lugar de hacerlo posteriormente mediante denuncia. Se ha de subrayar
esta función de los operadores, puesto que el mecanismo puede constituir no sólo un
instrumento de cooperación administrativa sino también un elemento de cooperación
entre la administración y las partes interesadas, que puede mejorar la calidad de las

normas.

**2.** **El mecanismo de transparencia que se propone**

Para poder dar respuesta a las necesidades que se han identificado y lograr los
objetivos definidos, la Comisión estima que el mecamsmo de transparencia aplicable a
las normas relativas a los servicios de la Sociedad de la Información debería poseer las
cuatro características siguientes:

_a)_ _Un_ _instrumento jurídico vinculante_

La Comisión está convencida de que, para garantizar una transparencia normativa
eficaz, la Comunidad debe dotarse de un instrumento jurídicamente vinculante, al
considerar que cualquier otra iniciativa no podrá dar respuesta a las necesidades y
objetivos que se persiguen. Si se dejase a la discreción de los Estados miembros la
comunicación de sus proyectos de reglamentación que afectan a los servicios de la
Sociedad de la Información, se limitaría considerablemente el alcance y la eficacia de la
transparencia y se dañaría el espíritu de cooperación administrativa.

_b)_ _Un procedimiento_ _previo de información_

Sólo un sistema de notificación a priori puede prevenir e impedir, con tiempo
suficiente, la creación de obstáculos a las libertades del mercado interior. Varias son
las desventajas que presentaría la notificación a posteriori, es decir, después de la
adopción de las normas nacionales:

- no conduciría más que a constatar la existencia de nuevos obstáculos jurídicos
entre los Estados miembros, que sólo podrían eliminarse mediante

**34**

**procedimientos prolongados (recurso por incumplimiento en virtud de lo**
**dispuesto en el artículo 169 del Tratado) o** **mediante** **la armonización de las**
**normas en cuestión. En ambos** **casos,** **ello significa que los operadores y**
**consumidores deberán soportar durante todo ese tiempo** **los** **costes** **que** **lleve**
**aparejada la inexistencia de un verdadero mercado interior;**

**•** **favorecería las situaciones de "hechos consumados", es decir, los casos en** **los**
**que la adopción de una norma nacional implica que** **se** **esté obligado a intervenir**
**a nivel comunitario;**

**•** **no podría fomentar un automatismo de cooperación administrativa europea,**
**puesto que ésta se reduce a un simple procedimiento puramente formal**
**(transmitir un** **texto),** **en lugar de intentar evaluar conjuntamente el impacto**
**comunitario de una norma. En cualquier** **caso,** **el margen de maniobra de las**
**autoridades implicadas es muy limitado, una vez aprobada la norma.**

_**En**_ _**consecuencia,**_ _**la**_ _**Comisión**_ _**propone que se adopte el**_ _**mismo enfoque**_ _**que inspira a**_
_**la Directiva**_ _**83/189/CEE,**_ _**es**_ _**decir,**_ _**que los**_ _**Estados miembros deberían comunicar**_ _**a la**_
_**Comisión**_ _**cualquier proyecto de**_ _**norma**_ _**que sea aplicable a los**_ _**servicios**_ _**de la**_ _**Sociedad**_
_**de la**_ _**Información,**_ _**en**_ _**una**_ _**fase de**_ _**preparación**_ _**que**_ _**haga**_ _**posible aún la**_ _**inclusión**_ _**de**_
_**modificaciones**_ _**sustanciales.**_ _**La obligación de notificar se aplicará a los acuerdos**_
_**voluntarios**_ _**de los**_ _**que sean**_ _**parte las autoridades públicas y a los**_ _**códigos profesionales**_
_**o de**_ _**buena conducta cuyo cumplimiento confiera una presunción**_ _**de**_ _**conformidad**_ _**a las**_
_**prescripciones**_ _**establecidas**_ _**por**_ _**determinadas**_ _**normas**_ _**[60]**_ _**.**_ _**La**_ _**Comisión**_ _**difundirá esta**_
_**información**_ _**a todos los**_ _**demás**_ _**Estados**_ _**miembros**_ _**para**_ _**que puedan**_ _**tener**_ _**conocimiento**_
_**de las**_ _**iniciativas**_ _**nacionales.**_

_**c)**_ _**Un procedimiento**_ _**de**_ _**consulta**_

**Una única obligación de transmitir proyectos sin procedimiento posterior sería ineficaz,**
**dado que:**

**•** **no ofrecería garantía alguna de que la autoridad nacional de que se trate vaya a**
**tener en cuenta posibles observaciones de la Comisión u otros Estados**
**miembros y que vaya a evitar la creación de obstáculos a las libertades del**
**Tratado. La única forma de garantizar estas libertades consiste en establecer un**
**plazo en el que el Estado miembro no pueda adoptar** **la** **normativa prevista.**
**Durante ese período, la cooperación administrativa puede funcionar plenamente,**
**dado que los Estados miembros y la Comisión pueden evaluar el proyecto en**
**cuestión y proponer, en su** **caso,** **modificaciones de la medida prevista con el fin**
**de suprimir o reducir los obstáculos a la libre circulación;**

**60** _La_ _Comisión estima_ _que,_ _siempre_ _que se pueda_ _demostrar_ _un_ _vínculo_ _estatal,_ _se han de_ _comunicar_
_los_ _códigos_ _profesionales._ _De esta forma,_ _los_ _proyectos de_ _modificación_ _de_ _códigos profesionales_
_se han de_ _notificar siempre_ _que el poder_ _reglamentario_ _de la organización profesional_ _esté basado_
_en un_ _disposición_ _legislativa._

**35**

**•** **reduciría las posibilidades de llegar** **rápidamente** **a la adopción de una propuesta**
**de armonización destinada a proteger a nivel comunitario un interés general**
**(cuando fuese necesario), dado que el Estado miembro en cuestión podría optar**
**por adoptar su legislación, con lo que se cuestionaría la necesidad o las**
**orientaciones de las iniciativas a nivel comunitario. Sólo la existencia de un**
**período de "statu quo", en el que no sería posible la adopción del proyecto, no**
**comprometería la adopción de posibles** **iniciativas** **comunitarias.**

_**En**_ _**consecuencia,**_ _**también en este caso, la**_ _**Comisión**_ _**propone que se apliquen los**_
_**procedimientos previstos**_ _**en la**_ _**Directiva**_ _**83/189/CEE:**_ _**tras la**_ _**notificación del**_ _**proyecto**_
_**de**_ _**normas,**_ _**se abre**_ _**un**_ _**período de**_ _**"statu quo " inicial**_ _**de tres**_ _**meses,**_ _**durante**_ _**el cual los**_
_**Estados**_ _**miembros**_ _**y la**_ _**Comisión pueden**_ _**intervenir para presentar sus**_ _**observaciones**_ _**o**_
_**emitir**_ _**un dictamen motivado**_ _**("statu**_ _**quo "**_ _**total**_ _**ampliado**_ _**a 6**_ _**meses**_ _**o 4**_ _**meses**_ _**para los**_
_**acuerdos voluntarios), o para que**_ _**la**_ _**Comisión declare que se presentará una**_
_**propuesta de**_ _**armonización**_ _**o que ya ha propuesto medidas de**_ _**armonización**_ _**("statu**_
_**quo"**_ _**total**_ _**ampliado**_ _**a 12**_ _**meses**_ _**o**_ _**hasta**_ _**18**_ _**meses,**_ _**si se**_ _**llegase**_ _**a**_ _**una posición**_ _**común).**_

_**d)**_ _**Un Comité**_

**El Comité ha de velar por la gestión eficaz del procedimiento. Como ya se ha**
**mencionado, unos de los objetivos principales del mecanismo de transparencia consiste**
**en fomentar el diálogo entre los legisladores de los Estados miembros y promover la**
**cooperación administrativa. Esta cooperación entre Estados miembros se justifica tanto**
**más cuanto que los servicios de la Sociedad de la Información pueden ser objeto de una**
**evolución rápida e imprevisible. La creación de un foro destinado al intercambio de**
**experiencias no puede sino enriquecer y mejorar las normas previstas y hacer que las**
**administraciones nacionales** **tomen** **conciencia de que sus proyectos de legislación**
**pueden entorpecer el buen funcionamiento del espacio sin fronteras. A corto plazo, el**
**Comité podría, entre otras cosas, analizar determinadas cuestiones relativas a los**
**problemas de interpretación de las normas actuales, especialmente a la luz del diálogo**
**que se debería entablar entre las administraciones y las partes interesadas.**

_**El**_ _**Comité**_ _**previsto en la Directiva**_ _**83/189/CEE**_ _**puede**_ _**desempeñar esta función**_ _**y, por**_
_**consiguiente,**_ _**servir de**_ _**modelo**_ _**para el**_ _**mecanismo**_ _**de**_ _**transparencia**_ _**normativa.**_

**C.** **Instrumento jurídico**

**La Comisión propone que se amplíe el ámbito de aplicación de la Directiva**
**83/189/CEE. Este método presenta las ventajas siguientes:**

**•** **responde exactamente a las necesidades, pretende lograr los mismos objetivos**
**que se persiguen en el marco de la Sociedad de la Información (evitar una nueva**
**fragmentación, mejorar la protección del interés general a nivel comunitario,**
**evitar la sobrerregulación y las normativas incoherentes, garantizar la**
**cooperación administrativa), y constituye el instrumento más perfeccionado en**
**materia de transparencia normativa. Por el contrario, los demás instrumentos de**

**36**

**transparencia se han presentado en forma de instrumento autónomo** **[61]** **, puesto que**
**responden** **a** **necesidades diferentes y prevén obligaciones distintas de las**
**establecidas en la Directiva 83/189/CEE;**

**•** **permite aprovechar la experiencia y los logros de varios años de aplicación de la**
**Directiva 83/189/CEE** **y,** **en particular, de la política de ejecución de la**
**Comisión, de la jurisprudencia del Tribunal,** **de** **la organización administrativa**
**ya existente en los Estados miembros desde hace varios años para gestionar la**
**aplicación de la Directiva, del Comité existente, de la estructura de vigilancia de**
**la aplicación correcta por parte de los Estados miembros de la obligación de**
**notificar, establecida por la Comisión, y del vademécum en el que se explican**
**los procedimientos prácticos que han de seguir los servicios de la Comisión y de**
**los Estados miembros;**

**•** **evita que existan** **dos** **instrumentos diferentes, uno para los proyectos de normas**
**"sobre mercancías" y otro para las normas** **"de** **servicios". Si existiesen dos**
**instrumentos distintos, la aplicación del mecanismo sería más compleja para las**
**administraciones nacionales, lo que va en contra de la claridad jurídica y del**
**propio objetivo de transparencia. La falta de coincidencia entre las obligaciones**
**previstas en los dos instrumentos conduciría especialmente a situaciones**
**jurídicas incoherentes, cuando se trate de normas relativas, a un tiempo, a los**
**servicios y los productos. Situación que podría ser bastante frecuente, si**
**tenemos** **en** **cuenta que, como los análisis económicos han puesto de relieve, las**
**actividades de los servicios van a estar relacionadas con las de distribución de**

**mercancías;**

**•** **por último, retoma el método ya utilizado con éxito en dos ocasiones: la primera**
**modificación de la Directiva consistía en ampliar el concepto de especificación**
**técnica a todos los productos industriales que aún no se habían incluido en el**
**ámbito de aplicación inicial de la Directiva, es decir, los medicamentos, los**
**productos cosméticos y todos los productos agrícolas** **[62]** **. La segunda modificación**
**ha ampliado el concepto incluyendo en él los métodos y procesos de producción**
**relativos a los productos industriales y el concepto de "otros requisitos"**
**impuesto en relación con un producto (apartado 2 y 3 del artículo** **l)** **[63]** **.**

**D.** **Ámbito** **de** **aplicación**

**1.** **Las normas sobre los servicios que se han de notificar**

**Al tratarse de un instrumento cuyo objetivo es garantizar el buen funcionamiento del**
**mercado interior, en principio se deberían notificar todos los proyectos normativos que**

**6!**

**62**

**63**

_Ya sea constituyendo_ _exclusivamente_ _una parte de una directiva, ya sea constituyendo por si_
_mismos un instrumento (propuesta de decisión por la que se establece un procedimiento de_
_información_ _mutua)._
_Directiva_ _88/182/CE,_ _DO_ _n°L_ _81_ _de_ _16.3.1988,_ _p. 75._
_Directiva_ _94/10/CE,_ _DO_ _n°L_ _100_ _de_ _19.4.1994._

**37**

**pudiesen generar obstáculos a la libre circulación entre los Estados miembros de los**
**servicios de la Sociedad de la Información y a la libertad de establecimiento de los**
**prestadores de servicios. No obstante, la aplicación práctica del instrumento exige una**
**indicación tan clara como sea posible de las normas que se han de notificar con el fin**
**de que, por una parte, las autoridades nacionales puedan determinar fácilmente cuáles**
**son los proyectos a comunicar y, por otra, que los Estados miembros y la Comisión no**
**se encuentren desbordados por notificaciones inútiles. Fara ello se pueden establecer**
**varios métodos.**

**No sería apropiado el método que consiste en definir con precisión lo que son**
**los "servicios de la Sociedad de la Información":**

**(i)** **Por una parte, definir de forma detallada y** **específica** **sería**
**especialmente difícil, habida cuenta de la diversidad de estos servicios,**
**de** **su carácter polifórmico** **y** **de** **su compleja** **configuración,**
**características** **que** **les** **emparentan** **tanto** **a** **los** **servicios** **de**
**telecomunicación,** **como a los audiovisuales o a los** **servicios**
**tradicionales y a la prensa.**

**(ii)** **Por otra parte, tal definición sería artificial, poco clara, y vendría a**
**sumarse a la ambigüedad terminológica que subsiste en la actualidad**
**sobre lo que se entiende por servicios "multimedia", servicios en línea,**
**servicios de "telemática",** **"audiovisuales",** **de "radiodifusión"** **[64]** **, etc.**
**Según los Estados miembros, los mismos tipos de servicios pueden**
**encuadrarse en terminologías diferentes.**

**Un método alternativo que consiste en elaborar una lista de servicios (comercio**
**electrónico, telemedicina, teleenseñanza, etc) y solicitar que se notifiquen los**
**proyectos de normativas que puedan afectarlos no es una buena solución. Los**
**dos inconvenientes principales que tendría una enumeración de estas**
**características consistirían en que, por una parte, no podría ser exhaustiva, dado**
**que el análisis del mercado ha puesto de relieve que numerosos servicios que se**
**desarrollarán en el futuro aún no pueden vislumbrarse con precisión y, por otra,**
**que exigirían definiciones clara e inequívocas de cada una de estas categorías, lo**
**que parece especialmente complejo.**

**La Comisión estima que no se trata de regular en este marco la cuestión**
**terminológica de lo que son, o no, los servicios de la Sociedad de la**
**Información, sino más bien de definir, a los fines del mercado interior y del**
**mecanismo de transparencia, criterios que permitan determinar los proyectos de**
**normas que deberán notificarse. A este respecto, el elemento clave reside en la**
**necesidad de abarcar los proyectos de normas que formarán parte del**
**movimiento de adaptación normativa que tendrá lugar durante el desarrollo de la**
**Sociedad de la Información. Ello implica que no se deberían abarcar las normas**
**que son estables, es decir, que, a priori, son poco susceptibles de evolucionar**

**64** _Véase_ _la Directiva_ _89/522/CEE_ _de_ _3.10.1989._

**38**

**sustancialmente. A este respecto, los servicios que van a necesitar nuevas**
**normas con relación a las actualmente en vigor sobre los servicios tradicionales**
**(médico, abogado, escuela, etc) se caracterizan por el hecho de que se** **prestarán**
**a distancia y por vía electrónica: con relación a las normas vigentes sobre la**
**radiodifusión televisiva, la característica más importante reside en el hecho de**
**que serán interactivas, es decir, que van a responder a una o más demandas**
**individuales de un destinatario concreto de servicios. La interactividad** **reside,**
**en efecto, en este vínculo específico que existe entre el destinatario de servicios**
**y su prestador, dado que ambos pueden intervenir e influir en el contenido del**
**servicio, especialmente el primero, al poder elegirlo y controlar su contenido.**

**A la vista de estos criterios, la Comisión propone que, en** **principio,** **solo se notifiquen**
**los** _**proyectos de normas relativas al acceso a las actividades de servicios y a su**_
_**ejercicio,**_ _**cuando**_ _**tales servicios**_ _**se**_ _**presten a**_ _**distancia,**_ _**por vía**_ _**electrónica**_ _**y a petición**_
_**individual**_ _**de**_ _**un destinatario**_ _**de servicios.**_

**Así, esta definición de "servicio" incluye por ejemplo:**

**- los servicios profesionales en línea (servicios prestados por abogados,**
**psicólogos, corredores de Bolsa, telemedicina, etc.)**

**- los servicios interactivos de entretenimiento (servicios de vídeo a la carta,**
**juegos de vídeo a la carta, visitas virtuales de museos, etc.)**

**- los** **servicios** **de información en línea (biblioteca electrónica, servicios de**
**meteorología en línea, informaciones** **financieras** **en línea, etc.)**

**- centros comerciales virtuales**

**- periódicos electrónicos en línea**

**- servicios de turismo en línea**

**- servicios de agencias inmobiliarias en línea**

**- servicios de seguros en línea**

**- servicios educativos en línea.**

**En cambio, esta definición no abarcaría (bien porque no se prestan a distancia, bien**
**porque no se haga por vía electrónica, bien porque no sea a petición individual):**

**- los servicios de radiodifusión televisiva (incluidos los de cuasivídeo a la carta**
**("near** **video on demand"))**

**- los servicios de radiodifusión sonora**

**39**

**r el teletexto**

**- los servicios de marketing directo no electrónico (por ejemplo, los servicios de**
**catálogos)**

**- los cajeros automáticos**

**- juegos electrónicos como los que se encuentran en los salones recreativos**

**- los servicios de telefonía vocal (incluidos los prestados vía GSM).**

**En cuanto a los proyectos de normas que tendrían que notificarse, podemos** **citar** **en**
**primer lugar las normativas que se refieren específica y principalmente a los nuevos**
**servicios, estableciendo las condiciones sobre su contenido (publicidad, protección del**
**menor, etc) o sobre el prestador de servicios (solvencia, honorabilidad, transparencia**
**en la identificación del operador, acceso a la propiedad, etc), los relativos al régimen**
**de autorización de los nuevos servicios o incluso los relativos a las condiciones de**
**ejercicio^** **de las actividades de servicios (propiedad intelectual, codificación, etc).**

**Además, quedarán sometidas a la obligación de notificación las normas encaminadas a**
**adaptar a los nuevos servicios una normativa general que ya esté vigente. Un ejemplo**
**de este tipo lo** **tenemos** **en el reciente anteproyecto de ley alemán referente al marco**
**normativo de los servicios de información y** **telecomunicaciones:** **prevé en efecto la**
**inclusión en el ámbito de los nuevos servicios de la legislación general vigente en**
**materia de protección de los participantes en la educación a distancia, de la indicación**
**de precios, la protección de datos personales, del menor, etc.**

**También deberían notificarse las normas relativas específicamente a los servicios de la**
**Sociedad de la Información incluidas en una nueva reglamentación de alcance más**
**general (al igual que las demás normas de la misma reglamentación necesarias para**
**determinar su alcance).**

**En cambio, no podrá considerarse que los proyectos de normas jurídicas** **horizontales**
**(como, por ejemplo, las relativas al derecho general de sociedades) o las normas que**
**fijen el régimen general de acceso a una profesión (como, por ejemplo, la exigencia de**
**diploma, las condiciones generales de honorabilidad, las exigencias de solvencia, etc.)**
**y que no afecten específicamente a los servicios de la Sociedad de** **la** **Información,**
**contengan normas relativas, aunque sólo sea indirectamente, a los nuevos servicios de**
**la Sociedad de la Información, por lo que no tendrán que notificarse.**

**Además, de la sentencia del Tribunal de Justicia de 30 de abril de 1996 (asunto**
**C-194/94),** **relativa a la Directiva 83/189, se desprende que una norma nacional que se**
**limite a habilitar un fundamento para la adopción de futuros actos jurídicos (que**
**contengan normas obligatorias),** **sin** **comportar efectos jurídicos propios, no estaría**
**supeditada a la obligación de notificación previa.**

**40**

Por último, a efectos de la delimitación del alcance de notificación previa, hay que
tener también presentes las diferentes exclusiones establecidas por la Directiva 83/189.

**2.** **Exclusiones**

También serán válidas para los proyectos de normas las excepciones ya previstas en la
Directiva 83/189/CEE. Por ello, no tendrán que notificarse:

 - las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas de los Estados
miembros y los acuerdos voluntarios mediante los cuales estos últimos se
conforman a los actos comunitarios vinculantes o suscriben los compromisos
que emanen de un acuerdo internacional y tengan por objeto la adopción de
especificaciones comunes. Más concretamente, eso quiere decir que los
proyectos de normas nacionales para la transposición de una directiva
comunitaria que, por su contenido, pueda afectar a los servicios de la Sociedad
de la Información (por ejemplo, la Directiva sobre la protección de datos de
carácter personal, la Directiva sobre venta a distancia, la Directiva sobre
televisión sin fronteras, revisada, o la futura directiva sobre un marco común
para las autorizaciones generales y las licencias individuales en el sector de los
servicios de telecomunicación) no están sometidos al mecanismo de
transparencia;

 - las disposiciones por las que los Estados miembros hacen uso de las cláusulas de
salvaguardia previstas en los actos comunitarios vinculantes;

 - las disposiciones que ejecuten una sentencia del Tribunal de Justicia;

 - las disposiciones cuya comunicación en fase de proyecto esté prevista por otros
actos comunitarios (por ejemplo, el artículo 12 de la Directiva 93/98/CEE,
relativa a la armonización del plazo de protección del derecho de autor y de
determinados derechos afines) [65] . No obstante, los Estados miembros deben
indicar formalmente que esta comunicación también es válida en el contexto del
mecanismo de transparencia.

En otro orden de cosas, se establecen determinadas excepciones para los plazos del
"statu quo". Estos plazos no se aplican a las medidas fiscales y financieras y el período
de "statu quo" de 12 meses (que puede ampliarse hasta los 18 meses en caso de
posición común) no es aplicable para los acuerdos voluntarios.

E. Fundamento jurídico

La solución lógica y coherente consiste en recurrir a algunos de los fundamentos
jurídicos previstos para el mercado interior. Es evidente que el instrumento jurídico
propuesto pretende garantizar, habida cuenta de su objetivo y contenido, el buen
funcionamiento del mercado interior. Ello es lo que claramente se desprende de los

65 _DO_ _n°L_ _290 de_ _24.11.1993,_ _p. 9._

41

**objetivos anteriormente mencionados** **[66]** **. El** _**contenido**_ **del propio mecanismo, es decir,**
**el procedimiento de notificación, la organización de la consulta de los demás Estados**
**miembros,** **los períodos de suspensión y el procedimiento de urgencia son las**
**soluciones jurídicas apropiadas que permiten lograr con eficacia los objetivos**
**anteriores.**

**Además, la propia Directiva 83/189/CEE (y las directivas que la han modificado) está**
**basada en el mercado interior y la presente propuesta de** **Directiva** **no modifica en**
**modo alguno la razón de ser y el objetivo de aquella Directiva (puesto que consiste**
**únicamente en ampliar su ámbito de** **aplicación** **para evitar nuevos obstáculos** **al**
**mercado interior).**

**Por lo que se refiere a la elección entre los fundamentos jurídicos del mercado interior,**
**los artículos 100A y 213 constituyen la base más adecuada para la propuesta de**
**Directiva del Consejo por la que se modifica la Directiva 83/189/CEE por las razones**
**que se exponen a continuación:**

**•** **la propia Directiva 83/189 se basa en los artículos 100A y 213 (además del**
**artículo 43):** **el** **recurso al mismo fundamento jurídico para la ampliación de la**
**Directiva se justifica por imperativos de coherencia;**

**•** **es cierto que el artículo 100 A sólo puede servir de fundamento jurídico a título**
**subsidiario, es decir, únicamente en caso de que el Tratado no disponga otra**
**cosa. A este respecto, al tratarse de un instrumento destinado a evitar la**
**introducción de nuevas restricciones a la libre circulación de servicios y a la**
**libertad de establecimiento de los prestadores de servicios; el apartado 2 del**
**artículo 57, al que remite el artículo 66 en lo relativo a los servicios, podría**
**constituir un fundamento jurídico específico. Sin embargo, una directiva basada**
**en el apartado 2 del artículo 57 ha de procurar la** _**coordinación**_ **de las**
**disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados, pero la**
**directiva propuesta sólo se propone establecer un procedimiento de notificación,**

**sin introducir normas sustantivas de derecho.**

**F.** **Subsidiariedad**

**La presente propuesta de Directiva del Consejo, por la que se modifica por tercera vez**
**la Directiva 83/189/CEE, se inscribe perfectamente en la orientación general del**
**principio de subsidiariedad:**

**•** **el mecanismo de transparencia permitirá una mejor aplicación del artículo 59 del**
**Tratado y del principio del reconocimiento mutuo que de él se deriva, lo que**
**hará que se limite a lo estrictamente necesario la introducción de nuevas normas**
**comunitarias,** **con** **la** **consiguiente** **disminución** **de** **los** **riesgos** **de**

**66** _Véase_ _tercera parte, §A._

**42**

**sobrerregulación. A este respecto, el mecanismo de transparencia se vislumbra**
**como un instrumento** **óptimo** **para lograr el** **objetivo** **de subsidiariedad;**

**•** **una iniciativa a nivel nacional no podría lograr, en ningún caso, los objetivos**
**del mercado** **interior que pretende** **lograr la presente propuesta,** **ni**
**indudablemente realizarlos de forma eficaz. La coordinación de las nuevas**

**normas nacionales sólo puede llevarse a efecto a nivel comunitario;**

**•** **el mecamsmo contribuirá** **a** **aplicar mejor el principio de subsidiariedad, puesto**
**que hará posible que tanto los Estados miembros como la Comisión identifiquen**
**conjuntamente los posibles obstáculos que se pueden plantear a la libre**
**circulación de servicios y detecten la necesidad de que, en su caso, se adopten**

**medidas comunitarias.**

**Por lo que se refiere al principio de subsidariedad enunciado en el apartado 2 del**
**artículo 3 B, la prueba de subsidiariedad se puede resumir de la forma siguiente:**

_**¿Cuáles son los objetivos de la acción prevista con relación a las obligaciones de la**_

_**Comunidad?**_

**Se trata de desarrollar las libertades fundamentales del mercado interior tal y como se**
**definen en el artículo 7 A, es decir, garantizar la libre circulación de servicios y la**
**libertad de establecimiento, evitando que atenten contra ellas las normas que a nivel**
**nacional se adopten en el futuro para regular los servicios de la Sociedad de la**
**Información.**

_**¿Es la acción prevista competencia exclusiva de la Comunidad o es compartida con los**_

_**Estados miembros?**_

**La acción prevista es competencia exclusiva de la Comunidad (artículo 7 A).**

_**¿De qué tipo de iniciativa dispone la Comunidad (recomendación, contribución**_
_**financiera, reglamentación, reconocimiento**_ _**mutuo...)?**_

**Directiva de coordinación de las legislaciones (apartado 2 del artículo 57) o medidas**
**relativas a la aproximación de las legislaciones (artículo 100 A).**

_**¿Es necesaria una normativa uniforme o basta con la adopción de una directiva que**_
_**establezca objetivos generales y delegue la ejecución a los Estados miembros?**_

**La iniciativa propuesta no tiene por objeto armonizar el derecho sustantivo de los**
**Estados miembros sino únicamente establecer un procedimiento de información**
**acompañado de otro procedimiento que coordine las normas futuras, con objeto de**
**aplicar mejor los artículos 52 y 59 del Tratado e identificar con mayor precisión las**
**posibles necesidades de intervención comunitarias.**

**43**

**IV.** **Propuesta** **de Directiva**

**Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y el Consejo, que modifica por**
**tercera vez la Directiva 83/189/CEE, por la que se establece un procedimiento de**

**información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas**

El Parlamento Europeo y el Consejo de la Unión Europea,

Visto el Tratado constitutivo de la Comumdad Europea y, en particular, sus artículos
100A y 213,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social,

Pronunciándose de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 189 B
del Tratado,

1. Considerando que, para permitir el buen funcionamiento del mercado interior,
es necesario garantizar, modificando la Directiva 83/189/CEE, la máxima
transparencia de las futuras normas nacionales que se apliquen a los servicios de
la Sociedad de la Información;

2. Considerando que, una gran variedad de servicios, tal como se contemplan en
los artículos 59 y 60 del Tratado, va a beneficiarse de las oportunidades de la
Sociedad de la Información para ser prestados a distancia por vía electrónica y a
petición individual de un destinatario de servicios;

3. Considerando que el espacio sin fronteras interiores que constituye el mercado
interior permite a los prestadores de estos servicios desarrollar sus actividades
transfronterizas para incrementar su competitividad y, de esta forma, hacer
posible que los ciudadanos dispongan de nuevas posibilidades de emitir y recibir
informaciones sin consideración de fronteras y que los consumidores dispongan
de nuevas formas de acceso a bienes o servicios;

4. Considerando que las diversas implicaciones sociales y culturales inherentes a la
aparición de la Sociedad de la Información pueden requerir que se tengan en
cuenta ciertas particularidades relativas al contenido de los servicios
concernidos;

5. Considerando que el Consejo Europeo ha subrayado la necesidad de crear un
marco jurídico claro y estable a nivel comunitario que permita el desarrollo de
la Sociedad de la Información; que el Derecho comunitario, y en particular las
normas sobre el mercado interior, tanto los principios del Tratado como el
derecho derivado, ya constituyen un marco jurídico básico para el desarrollo de
estos servicios;

**44**

**J**

6. Considerando que las hormas nacionales en vigor aplicables a los servicios
**actuales deberán** adaptarse **a** los nuevos servicios **de** la Sociedad de la
**Información, ya sea para garantizar una mejor** **protección.** **de los intereses**
**generales,** ya sea, por el contrario, para simplificar estas normas **en** el caso de
que su aplicación sea desproporcionada con los objetivos que persiguen;

7. Considerando que, sin coordinación a nivel comunitario, esta actividad
normativa, que previsiblemente se llevará a cabo a nivel nacional, podría
ocasionar restricciones a la libre circulación de servicios y a la libertad de
establecimiento que provoquen una nueva fragmentación del mercado interior,
un exceso de regulación e incoherencias normativas;

8. Considerando la conveniencia de un enfoque coordinado a escala comunitaria en
el tratamiento de los problemas que planteen actividades básicamente
transnacionales, como los nuevos servicios, con objeto de lograr también una
protección real y eficaz de los objetivos de interés general asociados al
desarrollo de la Sociedad de la Información;

8bis. Considerando que los servicios de telecomunicaciones ya están armonizados a
escala comunitaria y que la legislación comunitaria vigente prevé adaptaciones al
desarrollo tecnológico y a los nuevos servicios ofrecidos;

9. Considerando, no obstante, que en otros ámbitos de la Sociedad de la
Información aún poco conocidos sería prematuro coordinar estas normas
mediante una armonización extensiva o exhaustiva a nivel comunitario del
derecho sustantivo, habida cuenta de que no se conocen suficientemente las
formas ni la naturaleza de los nuevos servicios, que aún no existen a nivel
nacional actividades normativas específicas en la materia y que en la fase actual
aún no puede definirse la necesidad ni el contenido de tal armonización en el
mercado interior;

10. Considerando que, en consecuencia, es necesario preservar el buen
funcionamiento del espacio sin fronteras y prevenir los riesgos de una nueva
fragmentación estableciendo un procedimiento de información, consulta y
cooperación administrativa en relación con los nuevos proyectos de
reglamentación; que dicho procedimiento contribuirá, entre otras cosas, a
garantizar una aplicación eficaz del Tratado, en particular de sus artículos 52 y
59, o, en su caso, detectar la necesidad de garantizar la protección a nivel
comunitario de un interés general; que, además, la mejora en la aplicación del
Tratado que hará posible este procedimiento de información logrará reducir la
exigencia de normas comunitarias a lo estrictamente necesario y proporcional en
relación con el mercado interior y con la protección de objetivos de interés
general; que, por último, este procedimiento de información hará posible que las
empresas saquen mayor provecho de las ventajas del mercado interior;

11. Considerando que la Directiva 83/189/CEE del Consejo, de 28 de marzo de
1983, por la que se establece un procedimiento de información en materia de las

45

**normas y reglamentaciones técnicas, persigue los mismos objetivos y que este**
**procedimiento es eficaz y el más perfeccionado para el logro de tales objetivos;**
**que la experiencia adquirida con la aplicación de esta Directiva y los**
**procedimientos que en ella se establecen se adaptan a los proyectos de normas**
**relativos a los servicios de la Sociedad de la Información; que el procedimiento**
**que ella establece ya se ha consolidado adecuadamente en las administraciones**
**nacionales;**

**12.** **Considerando además que, de conformidad con lo dispuesto** **en** **el articulo 7 A**
**del Tratado, el mercado interior constituye un espacio sin fronteras interiores en**
**el que se garantiza la libre circulación de mercancías, personas, servicios y**
**capitales y que la Directiva 83/189/CEE no establece más que una norma de**
**procedimiento de cooperación administrativa sin armonización de** **normas**
**sustantivas;**

**13.** **Considerando, en consecuencia, que modificar la Directiva 83/189/CEE con el**
**fin de aplicarla a los proyectos de normas relativas a los servicios de la Sociedad**
**de la Información es el enfoque que mejor va a responder a las necesidades de**
**transparencia en** **el** **mercado interior por lo que se refiere al marco jurídico de**
**los servicios de la Sociedad de la Información;**

**14.** **Considerando que, habida cuenta de la diversidad de los servicios de la Sociedad**
**de la Información, de su desarrollo futuro y de la necesidad de establecer**
**únicamente la notificación de las normas que pueden evolucionar en el futuro**
**son los servicios prestados a distancia, por vía electrónica y a petición**
**individual de un destinatario de servicios los que más pueden necesitar y**
**propiciar la introducción de nuevas normas y que, por consiguiente, es preciso**
**establecer la notificación de los proyectos de normas que se refieran a estos**
**servicios;**

**15.** **Considerando que, de esta forma, se deberían comunicar las normas específicas**
**relativas al acceso a las actividades de los servicios que pueden prestarse según**
**las modalidades descritas y a su ejercicio, aun en el caso de que estén incluidas**
**en una normativa con un objetivo más general; que, no obstante, no deberían**
**notificarse las normas generales que no establezcan disposición específica alguna**
**en relación con estos servicios;**

**16.** **Considerando que, por normas relativas al acceso a los servicios y a su**
**ejercicio, se ha de entender tanto las que establecen cualquier tipo de requisito**
**como las relativas a los prestadores, servicios y destinatarios de servicios y**
**relacionadas con una actividad económica que pueda prestarse** **por** **vía**
**electrónica, a distancia y a petición personal del destinatario de los servicios;**
**que, siendo así, esta definición abarca, por ejemplo, las normas relativas al**
**establecimiento de los prestadores de estos servicios y, en particular, las**
**relativas al régimen de autorización o licencias; que se ha de considerar como**
**norma relativa específicamente a los servicios de la** **Sociedad** **de la Información**

**46**

**cualquier disposición que se refiera a ellos, aunque figure en una normativa de**
**carácter general;**

**17.** **Considerando que la presente Directiva no afecta al ámbito de aplicación de la**
**Directiva del Consejo 89/552/CEE, sobre la coordinación de determinadas**
**disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros**
**relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva, modificada por la**
**Directiva 96/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo o tras las posibles**
**modificaciones futuras de dicha Directiva;**

**18.** **Considerando que la presente Directiva no prejuzga la negociación ni el**
**contenido de la propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo**
**relativa a un marco común para las autorizaciones generales y las licencias**
**individuales en el sector de los servicios de telecomunicación;**

**19.** **Considerando que, sea como** **mere,** **la presente Directiva no abarca los**
**proyectos de normas nacionales encaminadas a incorporar el contenido de las**
**directivas comunitarias en vigor o pendientes de adopción, dado que se están**
**estudiando específicamente; que, por ello, no entrarían en el ámbito de**
**aplicación de la presente Directiva ni las normativas nacionales de transposición**
**de la Directiva del Consejo 89/552/CEE, sobre la coordinación de determinadas**
**disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros**
**relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva, modificada por la**
**Directiva 96/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo o tras las posibles**
**modificaciones futuras de dicha Directiva, ni las normativas nacionales de**
**transposición de la futura directiva relativa a un marco común para las**
**autorizaciones generales y las licencias individuales en el sector de los servicios**
**de telecomunicación;**

**20.** **Considerando que la definición de un marco de información y consulta a escala**
**comunitaria como el establecido por la presente Directiva constituye el requisito**
**previo para una participación coherente y eficaz de la Comunidad Europea en el**
**tratamiento de los problemas relacionados con los aspectos normativos de los**
**servicios de la Sociedad de la Información a escala internacional;**

**21.** **Considerando que el objetivo de la presente Directiva es modificar la Directiva**
**83/189, basada en los artículos 100A y 213 (además del artículo 43) del**
**Tratado; que conviene mantener la coherencia en la utilización de los**
**fundamentos jurídicos relativos a la misma Directiva;**

**HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:**

**Artículo 1**

**La Directiva 83/189/CEE queda modificada de la siguiente forma:**

**1)** **El título de la Directiva será sustituido por el título siguiente:**

# **n**

_m-._

_**Directiva del**_ _**Parlamento Europeo**_ _**y el**_ _**Consejo,**_ _**por la que se establece**_
_**un procedimiento de**_ _**información**_ **.** _**en materia de las normas y**_
_**reglamentaciones técnicas**_ _**y de las reglas relativas a los servicios de la**_
_Sociedad_ _de la_ _Información-_

**2)** **El artículo 1 se** **modificará** **de la siguiente forma:**
**a)** **Tras el punto 1 se añadirá un nuevo punto:**
_2)_ _"Servicio",_ _todo servicio prestado q_ _distancia*_ _por_ _vía_
_**electrónica**_ **y** _**a petición**_ _**individual**_ _**de un**_ _**destinatario**_ _**de**_
_smdtioi;_

**b)** **Los puntos 2 y 3 pasarán a ser, respectivamente, los puntos 3 y**
**4;**

**c)** **Se añadirá un nuevo punto 5:**
_5)_ _"Regla relativa_ _a los_ _servicios",_ _un_ _requisito relativo_ _al_
_**acceso a las**_ _**actividades**_ _**de servicios**_ _**contempladas**_ _**en el**_
_punto_ _2 del_ _presente artículo_ _y a su_ _ejercicio,_
_especialmente_ _las_ _disposiciones relativas_ _al_ _prestador_ _de_
_servicios,_ _a los_ _servicios_ _y al_ _destinatario_ _de_ _servicios,_
_**con**_ _**exclusión**_ _**de las normas que no se refieren**_
_**específicamente**_ _**a los servicios determinados en dicho**_

_punto;_

**d)** **Los puntos 4 a 10 pasarán a ser, respectivamente, los puntos 6 a**
**12;**

**e)** **El primer párrafo del punto 9 (nuevo punto** **11)** **será sustituido**
**por el texto siguiente:**

**"** _**reglamento**_ _**técnico",**_ **las especificaciones técnicas u otros**
**requisitos o las reglas relativas a los servicios, incluidas las**
**disposiciones administrativas que sean de aplicación y cuyo**
**cumplimiento sea obligatorio, de iure o de facto, para la**
**comercialización,** **prestación** **Q** **establecimiento** **de un operador** **de**
**servicios o la utilización en un Estado miembro o en gran parte**
**del mismo, así como, a reserva de las contempladas en el artículo**
**10,** **las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de**
**los Estados miembros destinadas a prohibir la fabricación,**
**importación, comercialización, o utilización de un producto** **y.**
prohibir la prestación o utilización de un servicio o el
establecimiento como prestador de servicios.

**Constituyen especialmente reglas técnicas de facto:**

**las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas**
**de un Estado miembro que remiten** **ya** **sea a**

**48**

especificaciones técnicas u otros requisitos o a reglas
relativas a los servicios, ya sea a códigos profesionales o
de buenas prácticas que se refieren en sí mismas a
especificaciones técnicas u otros requisitos o a reglas
relativas a los servicios y cuya observancia confiere una
presunción de conformidad a lo establecido por dichas
disposiciones legales, reglamentarias o administrativas;

los acuerdos voluntarios de los que sea parte contratante
la autoridad pública y cuyo objetivo, en interés público,
sea el cumplimiento de las especificaciones técnicas u
otros requisitos, o de reglas relativas a los servicios, con
exclusión de los pliegos de condiciones de los contratos
públicos;

las especificaciones técnicas u otros requisitos
relacionados con medidas fiscales o financieras que
afecten al consumo de los productos o servicios.
fomentando la observancia de dichas especificaciones
técnicas u otros requisitos o reglas relativas a los
servicios: no se incluyen las especificaciones técnicas u
**otros requisitos** **o las** **reglas relativas** **a los** **servicios**
relacionadas con los regímenes nacionales de seguridad
social.

f) El punto 10 (nuevo punto 12) será sustituido por el texto
siguiente:
_12)_ _**"proyecto**_ _**de**_ _**reglamento técnico**_ _",_ _el texto de una_
_especificación_ _técnica,_ _de otro_ _requisito_ _o de una regla_
_relativa_ _a los_ _servicios,_ _incluidas_ _las_ _disposiciones_
_administrativas,_ _elaborado_ _con_ _intención_ _de_ _establecerla_ _o_

_de hacer que finalmente se establezca como un_
_**reglamento**_ _técnico, y que se encuentre en un nivel de_
_preparación que_ _permita_ _aún_ _la_ _posibilidad_ _de_
_modificaciones_ _sustanciales._

3) El último párrafo del apartado 1 del artículo 8 será sustituido por el
texto siguiente:

_"Por_ _lo que se refiere a las_ _especificaciones_ _técnicas, otros requisitos o_
_a las reglas_ _relativas_ _a los_ _servicios,_ _contemplados_ _en el tercer guión del_
_punto 11 del artículo 1, las_ _observaciones_ _o dictámenes motivados de la_
_Comisión o de los Estados miembros sólo podrán referirse a los_
_aspectos que puedan obstaculizar a los intercambios o a la libre_
_circulación de los servicios y no al aspecto fiscal o financiero de la_
_medida._

4) El artículo 9 se modificará de la siguiente forma:

**M^>**

**a) el primer párrafo del punto 2 se sustituirá por el texto siguiente:**
_**Los**_ _**Estados miembros**_ _**aplazarán:**_

_**cuatro meses la adopción de**_ _**un**_ _**proyecto de**_ _**reglamento**_ _**técnico**_
_**que tenga la forma de un acuerdo**_ _**voluntario**_ _**con arreglo a lo**_
_**dispuesto en el**_ _**segundo guión**_ _**del**_ _**segundo**_ _**párrafo del**_ _**punto 11**_
_**del**_ _**artículo**_ _**1,**_
_**sin**_ _**perjuicio**_ _**de**_ _**lo dispuesto**_ _**en los**_ _**apartados**_ _**3,**_ _**4**_ _**y 5, seis meses**_
_**la**_ _**adopción**_ _**de**_ _**cualquier otro proyecto**_ _**de**_ _**reglamento**_ _**técnico,**_
_**a partir de la fecha en que la Comisión reciba la comunicación**_
_**contemplada**_ _**en**_ _**el apartado 1 del artículo 8, si la Comisión u otro**_
_**Estado miembro emitiera,**_ _**en**_ _**los tres meses**_ _**siguientes**_ _**a esa**_ _**fecha,**_ _**un**_
_**dictamen motivado según el cual la**_ _**medida**_ _**prevista presente aspectos**_
_**que**_ _**puedan**_ _**crear,**_ _**llegado el caso,**_ _**obstáculos**_ _**a la libre**_ _**circulación**_ _**de**_
_**mercancías o a la libre prestación de servicios**_ _**o**_ _**a la libertad de**_
_**establecimiento**_ _**de los**_ _**operadores**_ _**de**_ _**servicios**_ _**en el**_ _**marco**_ _**del mercado**_
_**interior.**_

_b)_ el punto 7 se susituirá por el texto siguiente:
**.** _**Los apartados**_ _**l a**_ _**5**_ _**no será aplicables cuando un Estado miembro,**_ _**por**_

_**motivos urgentes relacionados con una**_ _**situación**_ _**grave e imprevisible**_
_**que tenga que ver con la protección de la salud de las personas y los**_
_**animales,**_ _**la**_ _**preservación**_ _**de los vegetales o la**_ _**seguridad**_ _**y**_ _**t**_ _**en lo que**_
_**respecta a las normas relativas a los**_ _**servicios,**_ _**también con el orden**_
_**público,**_ _**deba elaborar lo**_ _**antes**_ _**posible**_ _**normas técnicas**_ _**que**_ _**sancione**_ _**y**_

_**aplique inmediatamente,**_ _**sin**_ _**poder realizar consultas**_ _**al**_ _**respecto,**_ _**El**_
_**Estado miembro indicará en la**_ _**comunicación**_ _**prevista en el artículo 8**_
_**los motivos que**_ _**justifican**_ _**la**_ _**urgencia**_ _**de las medidas en cuestión. La**_
_**Comisión se pronunciará sobre esta**_ _**comunicación**_ _**lo antes posible.**_
_**Adoptará las medidas apropiadas en caso de que se**_ _**abuse**_ _**del**_ _**recurso**_ _**a**_
_**este**_ _**procedimiento.**_ _**La**_ _**Comisión mantendrá informado**_ _**al Parlamento**_
_**Europeo.**_

5) El artículo 10 será modificado de la siguiente forma:
a) los guiones primero y segundo del punto 1 serán sustituidos por
el texto siguiente:
_**se ajusten a los actos**_ _**comunitarios vinculantes**_ _**que**_ _**tienen**_ _**por**_
_**efecto la adopción de especificaciones técnicas o de reglas**_
_**relativas**_ _**a**_ _**los servicios;**_
_**cumplan los compromisos que emanen de un acuerdo**_
_**internacional y que tengan por resultado la adopción de**_
_**especificaciones técnicas o reglas relativas a los servicios**_
_**comunes**_ _**en la**_ _**Comunidad;**_
b) el sexto guión del punto 1 será sustituido por el texto siguiente:
_**se limiten a modificar un**_ _**reglamento**_ _**técnico con arreglo a lo**_
_**dispuesto en el**_ **punto** **11** _**del**_ _**artículo**_ _**1 de la presente Directiva,**_
_**de**_ _**conformidad**_ _**con una solicitud de la**_ _**Comisión**_ _**para eliminar**_

**50**

_**un obstáculo a los intercambios o a la libre circulación de**_

_**servicios:**_

c) en los puntos 3 y 4, la referencia al punto 9 del artículo 1 será
**sustituida por:** _**punto**_ _**11**_ _**del artículo**_ _**1**_ **•**

d) el punto 4 se modificará de la siguiente forma:
**4.** _**El**_ _**artículo**_ _**9 no se**_ _**aplicará**_ _**a las**_ _**especificaciones**_ _**técnicas,**_ _**otros**_
_**requisitos o**_ _**g las reglas**_ _**relativas**_ _**a los servicios**_ _**contemplados**_ _**en**_
_**el tercer**_ _**guión**_ _**del**_ _**segundo párrafo**_ _**del**_ _**punto 11**_ _**del**_ _**artículo**_ _**1.**_

**Artículo** 2

1. Los Estados miembros adoptarán las disposiciones reglamentarias y
administrativas necesarias para cumplir la presente Directiva antes del 31/12/97 e
informarán inmediatamente de ello a la Comisión.

En el caso de que los Estados miembros adopten estas disposiciones, éstas incluirán
una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su
publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de dicha
referencia.

2. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las disposiciones
básicas de Derecho interno que adopten en el sector regulado por la presente Directiva.

**Artículo 3**

Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.

Hecho en Bruselas,

_**¿i**_

**FICHA DE FINANCIACIÓN**

**1.** **DENOMINACIÓN DE LA MEDIDA**

**Propuesta de Directiva del Parlamento y del Consejo que modifica por tercera vez la**
**Directiva 83/189/CEE por la que se establece un procedimiento de información en**
**materia de las normas y reglamentaciones técnicas.**

**2.** **LÍNEA PRESUPUESTARIA AFECTADA**

Á2510: Comités obligatorios

**3.** **FUNDAMENTO JURÍDICO**

**Propuesta de Directiva del Parlamento y del Consejo que modifica por tercera vez** **la**
**Directiva 83/189/CEE por la que** se **establece un** **procedimiento** **de información en**
**materia de** **las** **normas y reglamentaciones técnicas.**

**4.** **DESCRIPCIÓN DE LA MEDIDA**

**4.1.** Objetivo general

La propuesta de directiva tiende a establecer un procedimiento de información y
cooperación administrativa entre las autoridades nacionales y comunitarias en el
ámbito de las cuestiones reglamentarias relativas a los servicios de la sociedad de la
información. En particular, de acuerdo con la propuesta, cada Estado miembro
deberá notificar a la Comisión y a los demás Estados miembros sus proyectos de
reglamentación de estos servicios, estando supeditada su entrada en vigor aj
transcurso de un período mínimo de tres meses que permita verificar la coherencia y
la compatibilidad del proyecto con el derecho comunitario existente y, en particular,
con las normas del mercado interior.

**4.2.** **Período cubierto por la medida y modalidades de renovación de la misma**

El funcionamiento del Comité previsto en los artículos 5 y 6 de la Directiva 83/189
en relación con estas competencias en materia de servicios de la sociedad de la
información podría iniciarse inmediatamente tras la adopción de la propuesta de
directiva mencionada (posible a partir de 1997), con objeto de facilitar su
incorporación y posterior aplicación.

**5. CLASIFICACIÓN DEL GASTO**

**5.1.** Gasto no obligatorio

5.2. Créditos no disociados

_**£z.**_

**6. TIPO DE GASTO**

**6.1.** **Tipo de gasto**

Reembolso de los gastos de viaje y de estancia de los miembros del Comité
permanente en el sector de las normas y reglamentaciones técnicas (Comité
**03C0210)** derivados **de** las **reuniones adicionales necesarias** para **la** **aprobación** **de la**
propuesta de directiva mencionada.

**7. REPERCUSIONES FINANCIERAS (sobre la parte B)**

Nulas.

**8. DISPOSICIONES ANTIFRAUDE PREVISTAS**

La verificación de las solicitudes de reembolso será realizada por la secretaría del Comité,
de la que se encargará la DG XV.

**9. ELEMENTOS PARA EL ANÁLISIS COSTE-EFICACIA**

9.1. Objetivos específicos cuantifícables y destinatarios de la medida

El objetivo de la propuesta es preservar y facilitar el funcionamiento del mercado interior
previniendo incoherencias reglamentarias e incompatibilidades con las libertades del
mercado interior. Una nueva fragmentación del mercado interior comprometería el
crecimiento económico del sector de servicios "en línea", que se encuentra en plena
evolución (el número mundial de usuarios de Internet aumenta aproximadamente en un
millón al año).

En el sector de nuevos servicios únicamente se realizarán inversiones si existen

perspectivas de desarrollo a escala comunitaria, ya que los mercados nacionales,
fragmentados jurídicamente, no serían suficientemente rentables para la realización de
programas de inversión.

**9.2.** **Justificación de la medida**

La iniciativa se sitúa en el marco del funcionamiento del mercado interior, que es
competencia exclusiva de la Comumdad, no siendo aplicable, pues, el principio de
subsidiariedad en este ámbito.

La propuesta no prevé una armonización,ni normas de derecho sustantivo, sino que
contiene meras normas de procedimiento, estableciendo, por otra parte, la actuación del
mismo comité que opera en el marco de la Directiva 83/189, cuya modificación se prevé y
que ya ha demostrado su eficacia durante más de una década.

Frente a las numerosas iniciativas normativas que se preparan actualmente en los Estados
miembros para satisfacer las necesidades que plantea el establecimiento de la sociedad de la

**^**

información, se impone un enfoque coordinado a escala comunitaria para los nuevos
servicios, que son transfronterizos por definición, tanto para preservar el desarrollo de este
sector económico en el mercado interior como para garantizar una protección más eficaz de
los intereses generales pertinentes (tales como la protección de los menores, de los
consumidores, de la moralidad pública, etc.).

Además, el carácter no confidencial de las notificaciones transmitidas en el marco de la
Directiva tiene en cuenta, igualmente, el interés de los operadores económicos del sector en
manifestar su punto de vista sobre las futuras iniciativas reglamentarias, dentro de un
marco reglamentario suficientemente transparente, coherente y estable para el ejercicio y el
desarrollo de su actividad.

Por último, la ausencia del mecanismo previsto podría plantear el problema de los recursos
internos de la Comisión para la gestión de posibles procedimientos de infracción contra
futuras leyes nacionales incompatibles con el derecho comunitario.

9.3. Seguimiento y evaluación de la medida

El artículo 3 de la Directiva estipula que la Comisión informe cada dos años al Parlamento
Europeo y al Comité Económico y Social sobre los resultados de la aplicación de la misma.
En dichas ocasiones podrían sugerirse posibles modificaciones del sistema propuesto.

**10.** **GASTOS ADMINISTRATIVOS (PARTE A DE LA SECCIÓN III DEL**
**PRESUPUESTO GENERAL)**

La utilización efectiva de los recursos administrativos necesarios se realizará a raíz de la

decisión anual de la Comisión relativa a la asignación de los recursos, teniendo en cuenta,
particularmente, los efectivos y los importes adicionales que haya concedido la autoridad
presupuestaria.

10.1. Incidencia en el número

Tipos de empleo

de empleos
Efectivos para la gestión de la medida
Clasificación por tipo de
empleo
Empleos Empleos Recursos
permanentes temporales de la DG o

Empleos
temporales

Clasificación por tipo de
recursos utilizados

Recursos Recursos

de la DG o adicionales

del servicio

afectado

Recursos

adicionales

Duración

Indeterminada

Indeterminada

Funcionarios A
o agentes B
temporales C

Otros

recursos

Total

1

1

2

1

1

2

**^**

**10.2.** **Incidencia financiera global de los recursos humanos adicionales**

**Inaplicable**

Importes Método de cálculo
Funcionarios
Agentes temporales
Otros recursos

Total

**10.3.** **Aumento de otros gastos de funcionamiento derivados de la medida**

Línea presupuestaria Importes Método de cálculo
(n° y denominación) (en ecus)
A2510 Comités obligatorios 22 000 2 x 11000 (coste medio de una reunión)

= 22.000 ecus

(15 expertos representantes de los 1
Estados miembros participan en dos
Total reuniones extraordinarias al año del

Comité permanente de normas y
reglamentaciones técnicas)
22 000

**^ J**

**ISSN 0237-V343**

**COM(96)** **392 final**

### **DOCUMENTOS**

**E S**
**15 16 10**

**N°** **de catálogo :** **CB-CO-96-411-ES-C**

**ISBN 92-78-07817-4**

**Oñcina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas**

**L-2985** **Luxemburgo**

_**S G**_