Source: EURLEX
Language: es
Format: md

N° C 108 / 14 [ JS Diario Oficial de las Comunidades Europeas 5 . 4 . 97

Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso ­
lución del Retten i Aalborg, de fecha 7 de febrero de

1997, en al asunto entre Foreningen af danske Videogram ­
distributører y otros y Laserdisken v / Hans Kristian Peder ­
sen ; partes coadyuvantes : Sammenslutningen af Danske

Filminstruktører y otros

( Asunto C-61 / 97 )

( 97 / C 108 / 25 )

Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial median ­
te resolución del Retten i Aalborg, dictada el 7 de Febrero
de 1997 en el asunto entre Foreningen af danske Video ­
gramdistributorer y otros y Laserdisken v / Hans Kristian
Pedersen ; partes coadyuvantes : Sammenslutningen af Dan ­
ske Filminstruktorer y otros, y recibida en la Secretaría del
Tribunal de Justicia el 12 de Febrero de 1997 .

El Retten i Aalborg solicita al Tribunal de Justicia que se
pronuncie sobre la siguiente cuestión :

¿ Se oponen el artículo 30, en relación con el artículo 36
del Tratado CE, así como los artículos 85 y 86 del mismo
a que la persona a quien el titular de los derechos exclusi ­
vos sobre una obra cinematográfica ha cedido un derecho
exclusivo de fabricación y distribución de copias de dicha
obra en un Estado miembro pueda autorizar el alquiler de
sus propias ediciones y, al mismo tiempo, impedir el alqui ­
ler de ediciones importadas, comercializadas en otro Es ­
tado miembro en el que el titular de los derechos exclusi ­
vos de fabricación y distribución de copias de las obras
cinematográficas ha transmitido la propiedad de dichas
copias, aceptando tácitamente el alquiler de las mismas en
dicho Estado miembro ?

Habida cuenta de la entrada en vigor de la Directiva 92 /

100 / CEE del Consejo, de 19 de noviembre de 1992, sobre
derechos de alquiler y préstamo y otros derechos afines a
los derechos de autor en el ámbito de la propiedad intelec ­
tual ('), se plantea la misma cuestión para el caso de que
se considere que dicha Directiva es pertinente para la res ­

puesta .

(•) DO n° L 346 de 27 . 11 . 1992, p . 61 .

Recurso de casación interpuesto el 12 de febrero de 1997
por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la
sentencia dictada el 12 de diciembre de 1996 por la Sala
Segunda del Tribunal de Primera Instancia de las Comuni ­
dades Europeas en el asunto T-33 / 95, promovido contra
la Comisión de las Comunidades Europeas por María

Lidia Lozano Palacios

mera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
T-33 / 95, promovido contra la Comisión de las Comunida ­
des Europeas por la Sra . María Lidia Lozano Palacios .

La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
Comunidades Europeas que :

— Anule la sentencia dictada el 12 de diciembre de 1996

por la Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia
de las Comunidades Europeas en el asunto T-33 / 95,
María Lidia Lozano Palacios contra Comisión de las

Comunidades Europeas, en la medida en que dicha
sentencia señaló que la parte recurrida en casación te ­
nía derecho a percibir la indemnización por gastos de
instalación prevista en el párrafo primero del
apartado 1 del artículo 5 del Anexo VII del Estatuto,
por el mero hecho de habérsele concedido la indemni ­
zación por expatriación .

— Resuelva sobre las costas como proceda en Derecho .

Motivos y principales alegaciones

El Tribunal de Primera Instancia ha incurrido en un error

de Derecho al considerar que el mero hecho de que la par ­
te recurrida en casación haya tenido derecho a percibir la
indemnización de expatriación debido a la circunstancia
de reunir, técnicamente, las condiciones previstas en la
letra a ) del artículo 4 del Anexo VII del Estatuto ponía de
manifiesto que la propia parte recurrida en casación cum ­
plía de hecho las condiciones que le permitían disfrutar de
la indemnización por gastos de instalación . La Comisión
estima que del tenor literal del artículo 71 del Estatuto,
del encabezamiento bajo el cual se halla dicho artículo en
el Estatuto, así como del título de la sección 3 del
Anexo VII, en la cual figura el párrafo primero del
apartado 1 del artículo 5, se desprende claramente que la
indemnización por gastos de instalación, a semejanza de
las demás indemnizaciones previstas en la citada sección 3,
no constituye un complemento automático del sueldo, sino
que tiene por objeto compensar los gastos que el funciona ­
rio haya realizado o pueda realizar efectivamente . En fa ­
vor de esta interpretación militan asimismo tanto el senti ­
do como la propia finalidad de la indemnización por
gastos de instalación .

Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso ­
lución del Hoge Raad der Nederlanden, de fecha 7 de
Febrero de 1997, en el asunto entre 1 . Bayerische
Motorenwerke AG, 2 . BMW Nederland BV y Ronald

Karel Deenik

( Asunto C-63 / 97 )

( 97 / C 108 / 27 )

( Asunto C-62 / 97 P )

Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
97 / C 108 / 26 ) sido sometida una petición de decisión prejudicial median ­
te resolución del Hoge Raad der Nederlanden, dictada el 7

febrero de las de Comunidades 1997 un recurso Europeas de ca se ­ de febrero de 1997, en el asunto entre 1 . Bayerische Mo ­
Comisión de las Comunidades torenwerke AG, 2 . BMW Nederland BV y Ronald Karel
por el Sr . Julián Currall, en calidad Deenik el 13 de, y febrero recibida de en 1997 la Secretaría . EL Hoge del Raad Tribunal solicitá de al Justicia Tribu ­
el Sr . Denis Waelbroeck, Abogado, nal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cues ­
en Luxemburgo el despacho tiones :

En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 12 de febrero de 1997 un recurso de ca ­
sación formulado por la Comisión de las Comunidades
Europeas, representada por el Sr . Julián Currall, en calidad
de Agente, asistido por el Sr . Denis Waelbroeck, Abogado,
que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
del Sr . C. Gómez de la Cruz, miembro del Servicio Jurídi ­
co, Centre Wagner, contra la sentencia dictada el 12 de di ­
ciembre de 19 96 por la Sala Segunda del Tribunal de Pri ­

a ) Dado que la primera Directiva 89 / 104 / CEE del Conse ­
jo H, sólo en atención al caso descrito en el apartado 4

# 5 . 4 . 97 rjn Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 108 / 15

del artículo 5, contiene una disposición transitoria res ­
pecto a los derechos conferidos por la marca, ¿ son li ­
bres, por lo demás, los Estados miembros para regular
la materia o implican el Derecho comunitario, en gene ­
ral, y la finalidad y el alcance de la Directiva, en parti ­
cular, que aquéllos no son plenamente libres al respec ­
to, sino que deben atenerse a determinadas
limitaciones, y, en caso afirmativo, a cuáles ;

b ) Si alguien, sin el consentimiento del titular de la mar ­
ca, hace uso de la marca exclusiva de éste para deter ­
minados productos con la finalidad de anunciar al pú ­
blico : ( a ) que presta servicios de reparación y
mantenimiento de los productos comercializados bajo
dicha marca por el titular de la misma o con su con ­
sentimiento, o ) b ) que es especialista o está especializa ­
do en dichos productos, ¿ cabe hablar en el sistema del
artículo 5 de la Directiva :

i ) de uso de la marca para productos idénticos a
aquéllos para los que la marca está registrada, en
el sentido de la letra a ) del apartado 1 del
artículo 5 ;

ii ) de uso de dicha marca para servicios, que debe
considerarse como uso de la marca, en el sentido
de la letra a ) del apartado 1 del artículo 5, o como
uso de la marca en el sentido de la letra b ) del
apartado 1 del artículo 5, suponiendo que pueda
decirse que existe similitud entre dichos servicios y
los productos para los que la marca esté registra ­
da ;

iii ) de uso de la marca en el sentido del apartado 2 del

artículo 5 ; o

iv ) de uso de la marca en el sentido del apartado 5 del

artículo 5 ?

c ) ¿ Tiene importancia para responder a la cuestión b ) el
hecho de que se trate del anuncio ( a ) o del anuncio
( b )?

d ) Para responder a la cuestión de si el titular de la marca

puede oponerse al uso de su marca exclusiva registrada
para determinados . productos, habida cuenta de lo
dispuesto en el artículo 7 de la Directiva, ¿ tiene impor ­
tancia que se trate del uso al que se refieren los

incisos i ), ii ), iii ) o iv ) de la cuestión b )?

e ) Suponiendo que, en ambos casos o en uno de los casos
descritos en el inicio de la cuestión b ), se trate de uso
de la marca en el sentido bien de la letra a ) bien de la
letra b ) del apartado 1 del artículo 5, ¿ puede oponerse
el titular de la marca únicamente a dicho uso cuando

quien haga tal uso de la marca dé con ello la impre ­
sión de que su empresa forma parte de la organización
del titular de la marca o puede éste, asimismo, oponer ­
se a dicho uso si existe la posibilidad obvia de que por
la forma en que se utiliza la marca en dichos anuncios
se dé al público la impresión de que la marca es utili ­
zada en gran medida para hacer publicidad de la pro ­
pia empresa como tal sugiriendo determinada calidad ?

O DO n° L 40 de 11.2 . 1989, p . 1 .

Recurso interpuesto el 14 de febrero de 1997 contra la
República Italiana por la Comisión de las Comunidades

Europeas

( Asunto C-64 / 97 )

( 97 / C 108 / 28 )

En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 14 de febrero de 1997 un recurso contra
la República Italiana formulado por la Comisión de las
Comunidades Europeas, representada por el Sr . Paolo
Stancanelli, miembro de su Servicio Jurídico, en calidad de
Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el
despacho del Sr . Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
Kirchberg .

La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :

1 ) Declare que la República Italiana ha incumplido las
obligaciones que le incumben con arreglo a la Directi ­
va 93 / 95 / CEE del Consejo, de 29 de octubre de 1993,
por la que se modifica la Directiva 89 / 686 / CEE sobre
la aproximación de las legislaciones de los Estados
miembros relativas a los equipos de protección indivi ­
dual ( EPI ) ( ] ), y al Tratado CE, al no adoptar las dis ­
posiciones legislativas, reglamentarias y administrati ­
vas necesarias para atenerse a dicha Directiva .

2 ) Condene en costas a la República Italiana .

Motivos -y principales alegaciones

El artículo 189 del Tratado CE, conforme al cual la Direc ­
tiva obliga al Estado miembro destinatario en cuanto al re ­
sultado que deba conseguirse, implica que los Estados
miembros están obligados a cumplir los plazos para la
adaptación del Derecho nacional fijados en las Directivas .
Dicho plazo finalizó el 29 de enero de 1994, sin que la
República Italiana haya adoptado las disposiciones necesa ­
rias para atenerse a la Directiva mencionada en las preten ­
siones de la Comisión .

(') DO n° L 2 76 de 9 . 11 . 1993, p . 11 .

Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso ­
lución del Tribunal Cível da Comarca de Lisboa, I o Juízo,
de fecha 29 de enero de 1997, en el asunto entre Banco de
Fomento e Exterior, SA y CTV — ConfecfSes Texteis de
Vouzela, SA, Amándio Mauricio Martins Pechim y María

da Luz Lima Barros Raposo Pechim

( Asunto C-66 / 97 )

( 97 / C 108 / 29 )

Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial median ­
te resolución del Tribunal Cível da Comarca de Lisboa,

I o Juízo, dictada el 29 de enero de 1997, en el asunto en ­
tre Banco de Fomento e Exterior, SA y CTV — Confec^oes
Texteis de Vouzela, SA, Amándio Mauricio Martins
Pechim y Maria da Luz Lima Barros Raposo Pechim, y

recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 17 de