Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 16.5.2006 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | C 115/17 |

---

Dictamen del Comité de las Regiones sobre la «Propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un programa marco para la innovación y la competitividad (2007-2013)»

(2006/C 115/04)

EL COMITÉ DE LAS REGIONES,

Vista la Propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un programa marco para la innovación y la competitividad (2007-2013), COM(2005) 121 final — 2005/0050 (COD),

Vista la decisión de la Comisión Europea, de 6 de abril de 2005, de consultarle al respecto, de conformidad con los artículos 265 y 156 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Vista la decisión de su Presidente, de 19 de mayo de 2005, de encargar a la Comisión de Política Económica y Social la elaboración de un dictamen sobre este asunto,

Visto su Proyecto de Dictamen (CDR 150/2005 rev. 2), aprobado el 23 de septiembre de 2005 por la Comisión de Política Económica y Social (ponente: Harry DIJKSMA; Diputado de Flevoland, NL/ALDE),

Considerando que en el pasado reciente ha emitido dictámenes sobre la mayoría de los subprogramas y temas de interés reagrupados en el Programa marco para la innovación y la competitividad, y que, por tanto, no es pertinente reiterar puntos de vista ya manifestados y que siguen teniendo validez,

en su 62o Pleno celebrado los días 16 y 17 de noviembre de 2005 (sesión del 16 de noviembre) ha aprobado el presente Dictamen.

Valoración positiva del PIC

|  |  |
| --- | --- |
| 1. | el Comité de las Regiones valora positivamente que, con la Propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un programa marco para la innovación y la competitividad (2007-2013), en lo sucesivo denominado PIC, la Comisión se haya hecho eco de sus deseos de que mejore la coordinación entre las diversas políticas sectoriales de la Unión y de que se preste más atención a las PYME y al refuerzo de la competitividad; |

El PIC en los múltiples niveles de la gobernanza europea

|  |  |
| --- | --- |
| 2. | la Comisión considera que su propuesta respeta los principios de subsidiariedad y proporcionalidad. Teniendo en cuenta la práctica actual, el Comité está de acuerdo en líneas generales con el planteamiento de la Comisión. No obstante considera que, en lo que respecta a la aplicación, no se atribuye a los entes regionales y locales el papel que, en su calidad de corresponsables, les incumbe en virtud de una buena gobernanza europea; |

|  |  |
| --- | --- |
| 3. | El Comité considera que, en sí mismo, el PIC representa una mejora con respecto a la situación actual, aunque el enfoque adoptado sigue siendo principalmente «de arriba abajo», lo que no conduce necesariamente a los mejores resultados; |

|  |  |
| --- | --- |
| 4. | la Unión, a través de una política marco, debe orientar a las autoridades públicas y a las empresas para que recobren las propias fuerzas en un contexto internacional en evolución y, en consecuencia, debe actuar principalmente para impulsar el proceso y crear las condiciones necesarias, complementando un enfoque de arriba abajo con otro de abajo arriba, en lugar de imponer programas de arriba abajo tan detallados que a aquéllas, que son corresponsables, sólo les queda representar un papel de relleno; |

|  |  |
| --- | --- |
| 5. | la economía se internacionaliza con suma rapidez. Por ello, el Comité considera que sigue siendo esencial establecer un marco para la política de competitividad e innovación que cuente con un presupuesto sustancial, aun cuando haya una división de tareas diferente entre la UE, los Estados miembros y los entes regionales y locales; |

|  |  |
| --- | --- |
| 6. | la contribución financiera de la UE, debido también en parte a un efecto de palanca, genera un sustancial valor añadido europeo. El Comité opina que el PIC debe contar con un presupuesto suficiente para poner en práctica la política que propugna a escala europea. Es necesario que todos los niveles de gobierno adquieran un compromiso político y financiero para cumplir los objetivos de la Estrategia de Lisboa; |

|  |  |
| --- | --- |
| 7. | a este respecto, el Comité se plantea si la Estrategia de Lisboa no está basada en un planteamiento demasiado lineal y si no tendría más sentido adoptar un enfoque que buscara romper tendencias establecidas y tomara como punto de partida la propia fuerza específica de Europa; |

|  |  |
| --- | --- |
| 8. | la fuerza de Europa es la diversidad, no la normalización. Por tanto, fomentar la competitividad por medio de la innovación requiere medidas específicas. Dada su práctica administrativa, los entes regionales y locales están en la mejor posición de partida para fomentar la competitividad mediante la innovación en su territorio. Es sobre el terreno donde mejor se puede poner en práctica un enfoque integrado, donde la sinergia es mayor y donde es más fácil entablar con rapidez acuerdos de cooperación; |

|  |  |
| --- | --- |
| 9. | por consiguiente, a la hora de poner en práctica la política que propugna el PIC a escala europea, los entes regionales y locales deben desempeñar un papel central como corresponsables de pleno derecho; |

|  |  |
| --- | --- |
| 10. | a este respecto, el Comité hace un llamamiento a todas las instancias que participan en la gobernanza europea para que avancen en el ámbito de la innovación dentro de la propia organización y, sobre todo, estén atentas a las posibilidades de suscitar acciones innovadoras por parte de terceros. En efecto, no hay duda alguna de que la credibilidad de la política de innovación y –por tanto– su eficacia aumentan cuando las propias autoridades dan el buen ejemplo; |

Simplificación y coherencia del PIC

|  |  |
| --- | --- |
| 11. | el PIC constituye en sí mismo una simplificación con respecto a la situación actual. Sin embargo, desde el punto de vista de la coherencia política y de la eficacia habría sido preferible un solo comité de gestión y un solo programa de trabajo en lugar de tres. Es destacable, en cualquier caso, que la existencia de diferentes programas de trabajo para un mismo fin supondrá la necesidad de una buena coordinación entre ellos para el logro de un óptimo aprovechamiento de los mismos; |

|  |  |
| --- | --- |
| 12. | la Comisión esboza en su propuesta la relación política entre los subprogramas del PIC y entre el PIC y otros importantes programas europeos. Se obtiene así una imagen política coherente. Es de desear que los programas de trabajo anuales establezcan claramente cómo puede aprovecharse en la práctica esta coherencia entre el PIC y otros programas europeos, sobre todo el Séptimo programa marco de acciones de investigación, desarrollo tecnológico y demostración (7o PM-IDTD), para llegar a programas de acción integrales, tanto a nivel nacional como regional y local, que produzcan una sinergia óptima; |

|  |  |
| --- | --- |
| 13. | el PIC constituye un programa marco global con muchas posibilidades de acción. En primer lugar, los programas de trabajo precisarán qué acciones son accesibles, cuándo, para qué destinatarios y de qué forma, así como qué criterios aplicará la Comisión y, en consecuencia, qué posibilidades reales se darán en la práctica. En el proceso de aprobación de los programas de trabajo, el Comité desea ser informado al igual que el Parlamento Europeo, a fin de poder dar a conocer oportunamente sus observaciones. Además es necesario que los gobiernos regionales accedan a los borradores de los programas para aportar opiniones y sugerencias, fomentando su papel como precursores de la competitividad; |

|  |  |
| --- | --- |
| 14. | el acceso a los programas europeos a menudo se considera que es complicado, cuando no difícil. Por tanto, el Comité pide a la Comisión que vele por establecer procedimientos más sencillos y claros con requisitos unívocos y con la menor carga administrativa posible, desde la solicitud hasta la supervisión y — algo que debería ser evidente- con un empleo óptimo de las posibilidades que ofrecen las TIC; |

|  |  |
| --- | --- |
| 15. | teniendo en cuenta el punto anterior, el Comité pide a la Comisión que tome seriamente en consideración la posibilidad de delegar –al menos– las tareas de gestión al nivel de la ejecución de los programas en los entes regionales y locales que tengan la voluntad y la capacidad de llevarlas a cabo; |

Iniciativa empresarial e innovación

|  |  |
| --- | --- |
| 16. | el Comité observa con satisfacción que la Comisión tiene en cuenta toda la gama de empresas del sector de las PYME, incluidas las microempresas, las empresas familiares y las empresas más tradicionales. Lo mismo cabe decir también del papel de los fondos de financiación locales y regionales y de los intermediarios financieros. No obstante, tanto la política de las instituciones competentes europeas como la de las autoridades de supervisión y gestión a menudo dificultan la concesión de capital riesgo en los casos en que más se necesita. En este sentido, también es deseable una reforma de la política y de la reglamentación; |

|  |  |
| --- | --- |
| 17. | el PIC concede gran importancia a la cooperación, incluida la cooperación transnacional, para la cual se requieren socios de tres países. El Comité recomienda recurrir también a los hermanamientos, habida cuenta de la eficacia de una cooperación bilateral intensiva; |

|  |  |
| --- | --- |
| 18. | para conseguir que las PYME superen su proverbial dificultad de cooperación, es recomendable fomentar la cooperación entre pequeñas empresas al nivel local y regional, a fin de que ésta pueda ser precursora de una cooperación de mayor alcance; |

|  |  |
| --- | --- |
| 19. | el Comité aprecia que se mencione específicamente a los jóvenes como grupo destinatario en el programa para la iniciativa empresarial. No obstante, desde un punto de vista social, también sería deseable incluir como grupo destinatario en este programa a las personas de edad avanzada y a las minorías; |

Política en materia de TIC

|  |  |
| --- | --- |
| 20. | el Comité recomienda que en el programa sobre las TIC se dé impulso específico al mercado mediante una enfoque que tenga en cuenta la «cadena» completa, como ocurre en el caso de la tecnología medioambiental, para acelerar las necesarias adaptaciones de los servicios de banda ancha, la creación de infraestructuras de banda ancha y tecnologías similares; |

|  |  |
| --- | --- |
| 21. | al igual que el sector de los servicios, los servicios públicos hacen menos uso de las TIC de lo que sería deseable. El Comité opina que los entes regionales y locales deben esforzarse también por dar ejemplo. En la medida en que su capacidad o sus medios de financiación sean insuficientes, deben recibir apoyo de otras autoridades nacionales y europeas para encontrar soluciones creativas, sin perjuicio de que, asumiendo su responsabilidad, aprovechen al máximo sus propias posibilidades; |

Energía inteligente — Europa

|  |  |
| --- | --- |
| 22. | en la introducción de la exposición de motivos de su propuesta, la Comisión menciona el programa LIFE como uno de los instrumentos existentes que deben incorporarse al PIC en un contexto comunitario. En la posterior elaboración de la propuesta no vuelve a mencionarse este programa, al menos no de forma reconocible. Es conveniente clarificar el papel del PIC con respecto al programa LIFE; |

|  |  |
| --- | --- |
| 23. | aunque no se habla de ello en el PIC, el Comité supone que ha habido una coordinación entre la reciente campaña en favor de la energía sostenible, que dura hasta 2008, y el programa «Energía Inteligente — Europa»; |

Ayudas estatales

|  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 24. | el Comité acoge con satisfacción la consulta pública que lanzó la Comisión Europea el 21 de septiembre de 2005 sobre las normas relativas a las ayudas estatales en favor de la innovación (COM(2005) 436), pero lamenta la brevedad de los plazos señalados para responder.  El Comité formula al respecto las siguientes observaciones:   |  |  | | --- | --- | | — | ateniéndose al objetivo de simplificación, el Comité aboga por integrar la innovación en el ámbito de aplicación de las normas actuales en lugar de establecer nuevas normas; |  |  |  | | --- | --- | | — | se adhiere al objetivo de dirigir las ayudas estatales a la innovación hacia las pequeñas y medianas empresas; |  |  |  | | --- | --- | | — | aboga por el mantenimiento de la acumulación autorizada actualmente de las ayudas a la innovación y de las ayudas regionales; |  |  |  | | --- | --- | | — | en cuanto a las nuevas empresas innovadoras, el Comité desea saber por qué sólo se prevé la «exención del [50 %] de las contribuciones sociales y otros impuestos locales y regionales (es decir, los no ligados a los beneficios)»; |  |  |  | | --- | --- | | — | se congratula de comprobar que «la ayuda a PYME y a actividades alejadas del mercado pueden ser objeto de normas de procedimiento más ligeras y podrían quedar exentas de notificación» (considerando 24). |   No obstante, el Comité no está de acuerdo con el enfoque que da la Comisión a las «deficiencias del mercado». En efecto, la Comisión reconoce que las actividades relacionadas con la innovación son específicas y a menudo se hallan alejadas del mercado: «la experiencia muestra que es muy difícil saber por adelantado qué productos y servicios innovadores tendrán éxito en el mercado» (considerando 18); |

Observación final

|  |  |
| --- | --- |
| 25. | el Comité opina que con el presente dictamen puede contribuir a mejorar la política de refuerzo de la competitividad mediante la innovación y al debate sobre las perspectivas financieras. Considera asimismo que la adaptación del PIC en la dirección propuesta contribuirá también a una distribución más equilibrada de las responsabilidades y tareas dentro de la gobernanza europea. |

Bruselas, 16 de noviembre de 2005.

El Presidente

del Comité de las Regiones

Peter STRAUB

---

[Top](#document1)