Source: EURLEX
Language: es
Format: md

2.11.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N°C 284 / 153

Viernes, 18 de septiembre de 1992

ACTA DE LA SESIÓN DEL VIERNES, 18 DE SEPTIEMBRE DE 1992

( 92 / C 284 / 05 )

PARTE I

Desarrollo de la sesión

PRESIDENCIA DEL SR . ESTGEN,

Vicepresidente

( La sesión se abre a las 9.00 horas .)

1 . Aprobación del Acta

Intervienen :

El Sr . Megahy, quien protesta porque entre los
diputados que apoyaban la solicitud de constatación de
quórum en el momento de la votación sobre el informe
Adam ( A3-0227 / 92 ) se encontraba de pie un funcionario
( parte I, punto 20 ). Piensa que durante las votaciones los
funcionarios no deberían poder continuar en la Sala entre
los diputados ( El Sr . Presidente le responde que la
Presidencia ya se había percatado de ello y que no se
había tenido en cuenta a este funcionario );

El Sr . Blaney, solicitante de la constatación de
quórum, quien apoya la intervención precedente . Pregun ­
ta, además, habida cuenta de los pocos asistentes que
habrá en el hemiciclo para seguir la declaración de la .
Comisión, añadida como último punto en el orden del día,
si no convendría remitir el asunto, para examen, a la
comisión competente después de haber escuchado esta
declaración . ( El Sr . Presidente indica que el Parlamento
ya había decidido el lunes añadir este punto al orden del
día );

El Sr . Ford, quien, volviendo sobre la intervención
del Sr . Megahy, juzga que en lugar de prohibir la
presencia de funcionarios durante las votaciones, sería
necesario adoptar unas directrices precisas que prevean
que estos funcionarios puedan estar sentados durante las
votaciones, a lo que el Presidente da su conformidad,

El Sr . Blaney sobre la respuesta del Presidente a su
intervención ;

El Sr . Lañe, quien volviendo sobre la intervención
del Sr . Blaney, subraya, que el viernes es una sesión de
trabajo normal del Parlamento, a la que se supone que
deben asistir todos los diputados .

2 . Composición de las comisiones y de las

delegaciones parlamentarias

A solicitud de los Grupos PPE, LDR y RDE, el Parlamen ­
to ratifica el nombramiento de los miembros que se
indican a continuación en las comisiones y delegaciones
parlamentarias siguientes :
— Comisión de Asuntos Exteriores : Sr . Soulier,

— Comisión de Asuntos Económicos : Sr . Luster,

Comisión de Libertades Públicas, Sr . Froment-Meu ­
rice en lugar de M. Luster,

Comisión de Asuntos Institucionales : Sr . Lamanna,
Delegación para las relaciones con Islandia : Sr .

Froment-Meurice,

Interviene el Sr . Fitzgerald .

3 . Competencia de comisión

La Comisión de Libertades Públicas es competente para
opinión sobre la revisión, a raíz de Maastricht, del
Reglamento del Parlamento ( autorizada para elaborar un
informe : Comisión de Reglamento ).

4 . Presentación de documentos

El Sr . Presidente comunica que ha recibido :

a ) del Consejo, en relación con las siguientes propues ­
tas de la Comisión de las Comunidades Europeas al
Consejo, las correspondientes solicitudes de dicta ­

men :

Propuesta acerca de un reglamento relativo a los
piensos destinados a objetivos de nutrición específicos
( COM(92)0324 — C3-0368 / 92 )

remitida

fondo : AGRI
opinión : AMBI
fundamento jurídico : Art . 43 CEE

Propuesta acerca de una directiva relativa a envases
y residuos de envases ( COM(92)0278 — C3-0371 / 92  SYN 436 )

remitida

trabajo normal del Parlamento, a la que se supone que
deben asistir todos los diputados . fondo : AMBI

opinión : ECON
fundamento jurídico : Art . 100 A CEE
Se aprueba el Acta de la sesión anterior .

V

N° C 284 / 154 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 11.92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

b ) las siguientes propuestas de resolución, presentadas
de conformidad con el artículo 63 del Reglamento :

— Escuder Croft sobre las islas y las regiones ultrape ­
riféricas y el costo de la insularidad ( B3-07 17 / 92 )

remitida

fondo : REGI

— Lañe sobre la ayuda del Fondo de Cohesión para el
río Shannon ( B3-07 18 / 92 )

remitida

fondo : AMBI
opinión : REGI

— Lañe sobre la atención a la tercera edad ( B3 ­
0719 / 92 )

remitida

fondo : SOCI

— Lañe sobre la atención a los minusválidos ( B3 ­
0720 / 92 )

remitida

fondo : SOCI

— Gangoiti Llaguno sobre el reforzamiento del carác ­
ter comunitario de la nueva Política Pesquera Comunita ­
ria ( PPC ) ( B3-0721 / 92 )

remitida

fondo : AGRI

— Ramírez Heredia sobre el Año Europeo de la Armo ­
nía Racial ( B3-0722 / 92 )

remitida

fondo : LIBE

— Bindi sobre el resurgimiento de la derecha en Europa
( B3-0723 / 92 )

remitida

fondo : LIBE

— Dury sobre la legislación comunitaria en materia de

mantenimiento biomédico ( B3-0724 / 92 )

remitida

fondo : AMBI
opinión : JURI

— De Piccoli sobre la difusión de la criminalidad y de la
pequeña delincuencia urbana en los Estados miembros de
la Comunidad ( B3-0725 / 92 )

remitida

fondo : LIBE

— Van Hemeldonck, P. Beazley, Bertens, Bird, Bon ­
tempi, Capucho, Catasta, Ceci, Cox, Crawley, David, De
Clercq, Diez de Rivera Icaza, Elliott, Fantuzzi, Fitzge ­
rald, Friedrich, Gasòliba i Böhm, Green, Hadjigeorgiou,
Holzfuss, Jensen, Kofoed, Lalor, Lañe, Maher, D. Mar ­
tin, McGowan, McMahon, Morris, R0nn, Schleicher,
Seligman, B. Simpson, Sir Jack Stewart-Clark, Titley,
Vecchi, Wilson sobre la situación de las personas de edad
en los países en desarrollo ( B3-0736 / 92 )

— McMahon, P. Beazley, Bertens, Bird, Bontempi,
Capucho, Catasta, Sir Fred Catherwood, Ceci, Cox,
Crawley, David, De Clercq, Diez de Rivera Icaza, Elliott,
Fantuzzi, Fitzgerald, Friedrich, Gasòliba i Böhm, Green,
Hadjigeorgiou, Holzfuss, Kofoed, Lalor, Lane, Maher,
D. Martin, McCubbin, McGowan, Morris, Schleicher, B.
Simpson, Sir Jack Stewart-Clark, Titley, Van Hemel ­
donck, Vecchi, Wilson sobre la situación de las personas
de edad : acción de la CE y rentas ( B3-0737 / 92 )

remitida

fondo : SOCI
opinión : MUJER

— McMahon, Ch . Beazley, Bertens, Bird, Bontempi,
Capucho, Catasta, Sir Fred Catherwood, Ceci, Cox,
Crawley, David, De Clercq, Diez de Rivera Icaza, Elliott,
Fantuzzi, Friedrich, Gasòliba i Böhm, Green, Hadjigeor ­
giou, Holzfuss, Kofoed, Maher, D. Martin, McGowan,
Morris, Schleicher, Seligman, B. Simpson, Sir Jack
Stewart-Clark, Titley, Tongue, Van Hemeldonck, Vec ­
chi, Wilson sobre la situación de las personas de edad :
jubilación y discriminación laboral por razones de edad

( B3-0738 / 92 )

remitida

fondo : SOCI
opinión : MUJER

— Diez de Rivera Icaza, Ch . Beazley, Bertens, Bird,
Bontempi, Capucho, Catasta, Sir Fred Catherwood, Ceci,
Cox, Crawley, David, De Clercq, Elliott, Fantuzzi, Fitz ­
gerald, Friedrich, Gasòliba i Böhm, Green, Hadjigeor ­
giou, Holzfuss, Kofoed, Lalor, Lañe, Maher, D. Martin,
McGowan, McMahon, Morán López, Schleicher, B.
Simpson, Sir Jack Stewart-Clark, Titley, Van Hemel ­
donck, Vecchi, Wilson sobre la situación de las personas
de edad avanzada : la vivienda y el entorno ( B3-0739 / 92 )

remitida

fondo : SOCI

— Cox, Barton, P. Beazley, Bertens, Bird, Bontempi,
Capucho, Catasta, Ceci, Crawley, David, De Clercq,
Diez de Rivera Icaza, Elliott, Fantuzzi, Fitzgerald, Frie ­
drich, Gasòliba i Böhm, Green, Hadjigeorgiou, Holzfuss,

Kofoed, Lalor, Lane, Maher, D. Martin, McGowan,
McMahon, Morris, Schleicher, Seligman, B. Simpson,
Sir Jack Stewart-Clark, Titley, Van Hemeldonck, Vec ­
chi, Wilson, Wynn sobre la situación de las personas de
edad y sus cuidadores ( B3-0740 / 92 )

remitida

fondo : SOCI
opinión : MUJER

,,,, — Ceci, Avgerinos, P. Beazley, Bertens, Bird, Bontempi,
Vecchi, Wilson sobre la situación de las personas de edad Capucho, Catasta, Cox, David, De Clercq, Diez de
en los países en desarrollo ( B3-0736 / 92 ) Rivera Icaza, Elliott, Fantuzzi, Fitzgerald, Friedrich,

remitida Gasòliba i Böhm, Hadjigeorgiou, Holzfuss, Kofoed,

fondo : SOCI Lalor, Lane, Maher, D. Martin, McGowan, McMahon,
opinión : DESA Morris, Pollack, Schleicher, Seligman, B. Simpson,

remitida

2 . 11.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 284 / 155

Viernes, 18 de septiembre de 1992

Sir Jack Stewart-Clark, Titley, Van Hemeldonck, Vec ­
chi, Wilson sobre la situación de las personas de edad
avanzada : la salud ( B3-0741 / 92 )

remitida

fondo : SOCI
opinión : AMBI

— Diez de Rivera Icaza, P. Beazley, Bertens, Bird,
Bontempi, Capucho, Catasta, Ceci, Cox, Crawley,
David, De Clercq, Elliott, Falconer, Fantuzzi, Fitzgerald,
Friedrich, Gasòliba i Böhm, Green, Hadjigeorgiou, Holz ­
fuss, Hughes, Kofoed, Lalor, Lañe, Maher, D. Martin,
McGowan, McMahon, Morris, Oddy, Schleicher, Selig ­
man, B. Simpson, Sir Jack Stewart-Clark, Titley, Van
Hemeldonck, Vecchi, Wilson sobre la situación de las
personas de edad avanzada : los consumidores y la segu ­
ridad ( B3-0742 / 92 )

remitida

fondo : SOCI
opinión : AMBI

— Friedrich, P. Beazley, Bertens, Bird, Bontempi,
Capucho, Catasta, Ceci, Cox, Crawley, David, De
Clercq, Diez de Rivera Icaza, Elliott, Falconer, Fantuzzi,
Fitzgerald, Gasòliba i Böhm, Green, Hadjigeorgiou,
Holzfuss, Hughes, Kofoed, Lalor, Lañe, Maher, D. Mar ­
tin, McGowan, McMahon, Morris, Oddy, Schleicher,
Seligman, B. Simpson, Sir Jack Stewart-Clark, Titley,
Van Hemeldonck, Vecchi, Wilson sobre la situación de
las personas de edad avanzada : derechos civiles y liber ­
tad de circulación ( B3-0743 / 92 )

remitida

fondo : SOCI
opinión : LIBE

— Sir Jack Stewart-Clark, P. Beazley, Bertens, Bird,
Bontempi, Capucho, Catasta, Ceci, Cox, Crawley,
David, De Clercq, Diez de Rivera Icaza, Elliott, Falconer,
Fantuzzi, Fitzgerald, Friedrich, Gasòliba i Böhm, Green,
Hadjigeorgiou, Holzfuss, Hughes, Kofoed, Lalor, Lane,
Maher, D. Martin, McGowan, McMahon, Morris, Oddy,
Schleicher, Seligman, B. Simpson, Titley, Van Hemel ­
donck, Vecchi, Wilson sobre la situación de las personas
de edad avanzada : transporte y turismo ( B3-0744 / 92 )

remitida

fondo : SOCI

opinión : AMBI, JUVE, TRAN

— Sir Jack Stewart-Clark, Avgerinos, Ch . Beazley, P.
Beazley, Bertens, Bird, Bontempi, Capucho, Catasta,
Ceci, Coimbra Martins, Cox, Crawley, David, De Clercq,
Diez de Rivera Icaza, Elliott, Fantuzzi, Fitzgerald, Frie ­
drich, Gasòliba i Böhm, Green, Hadjigeorgiou, Holzfuss,
Kofoed Morris, Schleicher, Lalor, Lañe, Seligman, Maher, B., D. Simpson Martin,, McGowan Titley, Van,
Hemeldonck, Vecchi, Wilson sobre la situación de las
personas de edad avanzada : vínculos entre las generacio ­
nes, educación, medios de comunicación y cultura ( B3 ­
0745 / 92 )

— Van Hemeldonck, P. Beazley, Bertens, Bird, Bon ­
tempi, Capucho, Catasta, Ceci, Cox, Crawley, David, De
Clercq, Diez de Rivera Icaza, Elliott, Fantuzzi, Fitzge ­
rald, Friedrich, Gasòliba i Böhm, Green, Hadjigeorgiou,
Holzfuss, Kofoed, Lalor, Lane, Maher, D. Martin,
McGowan, McMahon, Morris, Schleicher, Seligman, B.
Simpson, Sir Jack Stewart-Clark, Titley, Vecchi, Wilson
sobre la situación de las mujeres de edad avanzada
( B3-0746 / 92 )

remitida

fondo : SOCI
opinión : MUJER

— Fitzgerald, Ch . Beazley, P. Beazley, Bertens, Bird,
Bontempi, Capucho, Catasta, Ceci, Cox, Crampton,
Crawley, David, De Clercq, Diez de Rivera Icaza, Elliott,
Fantuzzi, Friedrich, Gasòliba i Böhm, Green, Hadjigeor ­
giou, Holzfuss, Kofoed, Lalor, Lañe, Maher, D. Martin,
McCubbin, McGowan, McMahon, Morris, Schleicher,
Seligman, B. Simpson, Sir Jack Stewart-Clark, Titley,
Van Hemeldonck, Vecchi, Wilson sobre la situación de
las personas de edad avanzada en las regiones y en las
zonas rurales ( B3-0747 / 92 )

remitida

fondo : SOCI
opinión : AMBI, REGI, TRAN

— Cox, P. Beazley, Bertens, Bird, Bontempi, Capucho,
Catasta, Ceci, Crawley, David, De Clercq, Diez de
Rivera Icaza, Elliott, Falconer, Fantuzzi, Fitzgerald, Frie ­
drich, Gasòliba i Böhm, Green, Hadjigeorgiou, Holzfuss,
Hughes, Kofoed, Lalor, Lañe, Maher, D. Martin,
McCubbin, McGowan, McMahon, Morris, Oddy, Schlei ­
cher, Seligman, B. Simpson, Sir Jack Stewart-Clark,
Titley, Van Hemeldonck, Vecchi, Wilson sobre la situa ­
ción de las personas de edad avanzada en lo referente a la
flexibilidad de los planes profesionales de jubilación
( B3-0748 / 92 )

remitida

fondo : SOCI

— Van Hemeldonck, P. Beazley, Bertens, Bird, Bon ­
tempi, Capucho, Catasta, Ceci, Cox, Crawley, David, De
Clercq, Diez de Rivera Icaza, Elliott, Fantuzzi, Fitzge ­
rald, Friedrich, Gasòliba i Böhm, Green, Hadjigeorgiou,
Holzfuss, Jensen, Kofoed, Lalor, Lañe, Maher, D. Mar ­
tin, McGowan, McMahon, Morris, R0nn, Schleicher,
Seligman, B. Simpson, Sir Jack Stewart-Clark, Titley,
Vecchi, Wilson sobre la situación de las personas de
edad : problemas de seguros para las personas y trabaja ­
dores de edad avanzada ( B3-0749 / 92 )

remitida

fondo : SOCI
opinión : JURI

remitida — Fitzgerald, P. Beazley, Bertens, Bird, Bontempi,
fondo : SOCI Capucho, Catasta, Ceci, Cox, Crampton, Crawley,
opinión : JUVE David, De Clercq, Diez de Rivera Icaza, Elliott, Fantuzzi,

N° C 284 / 156 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 11.92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

Friedrich, Gasòliba i Böhm, Green, Hadjigeorgiou, Holz ­
fuss, Kofoed, Lalor, Maher, D. Martin, McCubbin,
McGowan, McMahon, Morris, Schleicher, Seligman, B -.
Simpson, Sir Jack Stewart-Clark, Titley, Van Hemel ­
donck, Vecchi, Wilson sobre la situación de las personas
de la tercera edad en la agricultura ( B3-0750 / 92 )

remitida

fondo : SOCI
opinión : AGRI

— Ceci, P. Beazley, Bertens, Bird, Bontempi, Capu ­
cho, Catasta, Collins, Cox, Crawley, David, De Clercq,
Diez de Rivera Icaza, Elliott, Fantuzzi, Fitzgerald, Frie ­
drich, Gasòliba i Böhm, Green, Hadjigeorgiou, Holzfuss,
Kofoed, Lalor, Lañe, Maher, D. Martin, McGowan,
McMahon, Morris, Roth-Behrendt, Schleicher, Schwart ­
zenberg, Seligman, B. Simpson, Sir Jack Stewart-Clark,
Titley, Van Hemeldonck, Vecchi, Wilson sobre la situa ­
ción de las personas de la tercera edad y la investigación
en materia de salud pública ( B3-0751 / 92 )

— Vázquez Fouz, Álvarez De Paz, Arbeloa Muru,
Avgerinos, Belo, Bofill Abeilhe, Bru Purón, Cabezón
Alonzo, Cámara Martínez, Cano Pinto, Colino Salaman ­
ca, Colom i Naval, Cravinho, Diez de Rivera Icaza,
Donnelly, Dührkop Dührkop, García Arias, Glinne,
Goedmakers, Izquierdo Rojo, Marinho, Mattina, Miran ­
da de Lage, Morán López, Planas Puchades, van Putten,
Ramírez Heredia, Saby, Sanz Fernández, Sapena Gra ­
nell, Sierra Bardají, Titley, van Velzen, Verde i Aldea
sobre el Año Santo Compostelano 1993 ( B3-0755 / 92 )

remitida

fondo : JUVE

— Andre sobre la publicidad del tabaco y del alcohol
\( B3-0875 / 92 )

remitida

fondo : AMBI
opinión : AGRI, ECON

— Rauti sobre el embargo de los fondos del ex PCUS
depositados en bancos europeos ( B3-0876 / 92 )

remitida

remitida fondo : EXTE
fondo : SOCI
opinión : AMBI — Llorca Vilaplana sobre las Fundaciones culturales
en Europa (B 3-0877 / 92 )

— Friedrich, P. Beazley, Bertens, Bird, Bontempi,
Capucho, Catasta, Ceci, Cox, Crawley, David, De
Clercq, Diez de Rivera Icaza, Elliott, Fantuzzi, Fitzge ­
rald, Gasòliba i Böhm, Green, Hadjigeorgiou, Holzfuss,
Jensen, Kofoed, Lalor, Lañe, Maher, D. Martin, McGo ­
wan, Morris, R0nn, Schleicher, Seligman, B. Simpson,
Sir Jack Stewart-Clark, Titley, Van Hemeldonck, Vec ­
chi, Wilson sobre la situación de las personas de edad
avanzada en la Europa Central y del Este ( B3-0752 / 92 )

remitida

fondo : SOCI
opinión : EXTE, RELA

— Geraghty, en nombre del Grupor por la Izquierda
Unitaria Europea, sobre la incidencia de la supresión de
controles en las fronteras para los agentes de aduanas
( B3-0753 / 92 )

remitida

fondo : ECON

— Bird, Balfe, Barton, Bowe, Buchan, Coates, Cramp ­
ton, David, Elliott, Falconer, Harrison, Hindley, Hughes,
D. Martin, McCubbin, Megahy, Morris, Oddy, Pollack,
Read, A. Smith, Stevenson, Titley, Tongue, Wynn sobre
la libre circulación con fines de empleo de profesionales
de la sanidad que hayan obtenido sus cualificaciones
iniciales en países no comunitarios y que residan y
trabajen legalmente en un Estado miembro ( B3-0754 / 92 )

remitida

fondo : JURI

remitida

fondo : JUVE

— Llorca Vilaplana sobre la Tercera Edad ( B3-0878 /
92 )

remitida

fondo : SOCI

— Muscardini sobre el servicio sanitario en las activi ­
dades deportivas ( B3-0879 / 92 )

remitida

fondo : JUVE
opinión : AMBI

— Muscardini sobre la protección de la salud del
ciudadano y de los títulos profesionales de la medicina
( B3-0880 / 92 )

remitida

fondo : AMBI
opinión : JURI

— Sarlis sobre los transportes marítimos y los puertos
comunitarios del mar Adriático y del mar Jónico ( B3 ­
0881 / 92 )

remitida

fondo : TRAN

— Kostopoulos sobre la seguridad de los vuelos ( B3 ­
0882 / 92 )

remitida

fondo : TRAN
opinión : SOCI

2 . 11.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N°C 284 / 157

Viernes, 18 de septiembre de 1992

— Maibaum sobre la igualdad de trato de las nueve
lenguas oficiales y de trabajo en la Comunidad Europea
( B3-0883 / 92 )

remitida

fondo : JURI

— Blak, Jensen sobre la discriminación en relación con
la libre circulación ( B3-0884 / 92 )

remitida

fondo : LIBE

— Fernández-Albor sobre la creación de una central
comunitaria de información pesquera ( B3-0885 / 92 )

remitida

fondo : AGRI

— Lafuente López sobre la reordenación de las institu ­
ciones penitenciarias ( B3-0886 / 92 )

remitida

fondo : JURI

— Rubert de Ventós, Barrera i Costa, Dührkop Dühr ­
kop, Frémion, La Pérgola, Schwartzenberg sobre la
Alimentación Mediterránea (B 3-0892 / 92 )

remitida

fondo : REGI
opinión : AGRI, AMBI

— D. Martin, Collins, Crampton, David, Ford, Morris,
Saby, Titley, Trautmann sobre las orientaciones del
Parlamento Europeo en lo que se refiere a la revisión del
Fondo Social Europeo (B 3-0893 / 92 )

remitida

fondo : SOCI

— Muscardini, Gawronski, Guidolin, Magnani Noya,
Mottola, Vertemati sobre la protección del lobo italiano
( B3-0894 / 92 )

remitida

fondo : AMBI
opinión : PRESU

— Muscardini sobre la crisis del sector textil comunita ­

rio ( B3-0895 / 92 )

Goedmakers sobre el personal científico dedicado a
la I+D en Europa ( B3-0887 / 92 )

remitida

la I+D en Europa ( B3-0887 / 92 ) fondo : ECON

remitida opinión : SOCI

fondo : MUJER
opinión : ENER — Muscardini

— Muscardini sobre los problemas relacionados con la
producción láctea ( B3-0896 / 92 )

— Pollack sobre la ciudadanía y los derechos civiles de
los residentes en la Comunidad ( B3-0888 / 92 )

remitida

fondo : INST

— Newens, Anastassopoulos, Balfe, Bertens, Bird,
Bj0rnvig, Blaney, Bontempi, van den Brink, Buchan,
Crampton, David, Elliott, Ernst de la Graete, Ewing,
Falconer, Ford, Green, Hoon, Hughes, Langer, Lenz,
Lomas, D. Martin, McCubbin, McGowan, McMillan
Scott, Megahy, Metten, Morris, Oddy, Papoutsis, Pérez
Royo, Pollack, Prag, van Putten, Read, Romeos, Roth,
Rothe, Samland, Schinzel, Schlechter, Schmidbauer,
Simons, B. Simpson, A. Smith, Staes, Telkämper, Ton ­
gue, Visser, White, Woltjer sobre la difícil situación de
los niños de la calle en el Brasil ( B3-0889 / 92 )

remitida

fondo : EXTE

Belo sobre el referéndum comunitario ( B3-0890 / 92 )

remitida

fondo : INST

— Delcroix, sobre la supresión del término « extranje ­
ro » aplicado a los ciudadanos de los Estados de la Unión
Europea ( B3-0891 / 92 )

remitida

fondo : INST

remitida

fondo : AGRI

— Muscardini sobre las condiciones sanitarias de la
cabaña de vacuno en la CEE y en particular en la región
del Piamonte ( B3-0897 / 92 )

remitida

fondo : AGRI

— Staes sobre la gigantesca deforestación producida
por la tala en el Canadá ( B3-0898 / 92 )

remitida

fondo : AMBI
opinión : RELA

— Staes sobre la gigantesca deforestación causada por
la tala en Siberia ( B3-0899 / 92 )

remitida

fondo : AMBI
opinión : RELA

De Clercq, Cano Pinto, Junker, Stavrou sobre las
relaciones económicas y comerciales entre la Comunidad
Europea y Bulgaria ( B3-0900 / 92 )

remitida

fondo : RELA
opinión : EXTE

N° C 284 / 158 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 11.92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

— De Clercq, Cano Pinto, Junker, Stavrou sobre las
relaciones económicas y comerciales entre la Comunidad
Europea y Rumania ( B3-0901 / 92 )

remitida

fondo : RELA
opinión : EXTE

— Dillen sobre la situación en la República Federal
Checa y Eslovaca ( B3-0902 / 92 )

remitida

fondo : EXTE

— Pons Grau sobre la promoción en la Comunidad
Europea de medidas a favor de los voluntarios para el
desarrollo ( B3-0903 / 92 )

remitida

fondo : DESA
opinión : SOCI

— Moorhouse sobre la continua violación de los dere ­
chos humanos en Siria ( B3-0904 / 92 )

remitida

fondo : EXTE
opinión : DESA

— Stewart sobre las necesidades sociales de las perso ­
nas de la tercera edad en Europa ( B3-0905 / 92 )

remitida

fondo : SOCI

— Lalor sobre el bosque de Tomnafinnogue ( B3-0906 /
92 )

remitida

fondo : AMBI

— Green sobre la Comisión Europea de Derechos
Humanos y los desaparecidos en Chipre ( B3-0907 / 92 )

remitida

fondo : EXTE

— Collins, Amendola, Iversen, Schleicher sobre la
aplicación del principio de subsidiaridad a las políticas de
medio ambiente y de protección del consumidor ( B3 ­
0908 / 92 )

remitida

fondo : AMBI
opinión : INST

— Collins, Amendola, Iversen, Schleicher sobre la
exportación de productos que no se ajustan a las normas
de seguridad ( B3-0909 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

— Ford sobre la ayuda urgente a Albania ( B3-09 1 0 / 92 )

remitida

fondo : PRESU
opinión : EXTE, RELA

— Livanos, en nombre del Grupo Socialista, sobre la
profanación de los emblemas cristianos sagrados en
Jerusalén ( B3-091 1 / 92 )

remitida

fondo : EXTE

— Kostopoulos sobre la protección de la flora y la
fauna ( B3-09 12 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

— Galle sobre el derecho al uso de la propia lengua
( B3-09 13 / 92 )

remitida

fondo : REGL

— Dury sobre la discriminación en el ámbito de la
cooperación científica europea ( B3-09 14 / 92 )

remitida

fondo : ENER

— Papoutsis sobre el reconocimiento del genocidio de
los griegos pónticos y la proclamación del 19 de mayo
como día de conmemoración de su genocidio ( B3 ­
0915 / 92 )

remitida

fondo : EXTE

— Raffarin sobre la creación del « Comité de las Regio ­
nes » ( B3-09 16 / 92 )

remitida

fondo : REGI

— Arbeloa Muru sobre el patrimonio cultural en Euro ­
pa Central y Oriental ( B3-09 17 / 92 )

remitida

fondo : JUVE

— Arbeloa Muru sobre el Desarrollo y Derechos
Humanos ( B3 - 1006 / 92 )

remitida

fondo : DESA
opinión : EXTE

— Arbeloa Muru sobre la cooperación paneuropea en
el sector agrícola ( B3  - 1048 / 92 )

remitida

fondo : RELA
opinión : AGRI

— De Clercq, Cano Pinto, Junker, Stavrou sobre la
futura configuración de los tratados que establecen las
relaciones comerciales y económicas entre la Comunidad
Europea y las repúblicas de la Comunidad de Estados
Independientes ( B3  - 1059 / 92 )

remitida

fondo : RELA

2 . 11.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 284 / 159

Viernes, 18 de septiembre de 1992

— Hoff y Woltjer, en nombre del Grupo Socialista,
sobre la utilización de las capacidades de asesoramiento
técnico existentes en la Comunidad Europea en el marco
de la ayuda a los Estados de la CEI ( B3 - 1060 / 92 )

remitida

fondo : RELA
opinión : ENER

— Görlach, Howell sobre el comercio y transporte de
animales ( B3-1061 / 92 )

remitida

fondo : AGRI
opinión : AMBI, TRAN

— Killilea, Lañe sobre cuotas lecheras y diversifica ­
ción agraria ( B3 - 1062 / 92 )

— Braun-Moser sobre el apoyo a las clases medias de
los tres Estados reformistas ( B3 - 1069 / 92 )

remitida

fondo : RELA
opinión : PRESU

— Kostopoulos sobre la venta de armas a países de
Oriente Medio ( B3 - 1070 / 92 )

remitida

fondo : EXTE
opinión : RELA

— Arbeloa Muru sobre la situación de los refugiados
palestinos ( B3 - 107 1 / 92 )

remitida

fondo : EXTE
opinión : DESA

remitida

fondo : AGRI

— Cabezón Alonzo, Verde i Aldea sobre la transición
política en Guinea Ecuatorial ( B3                                  - 1072 / 92 )
— Van Hemeldonck sobre el Día Mundial de la Pobla ­
ción ( B3 - 1063 / 92 ) remitida

ción ( B3 - 1063 / 92 ) remitida

fondo : EXTE

remitida opinión : DESA

fondo : DESA
opinión : PRESU, MUJER — Arbeloa

remitida

— Muscardini sobre el problema de las adopciones
( B3 - 1064 / 92 )

remitida

fondo : JURI

— Muscardini sobre un registro de cultivos ( B3-1065 /
92 )

remitida

fondo : AGRI

— Bettini, en nombre del Grupo de los Verdes, y por el
Sr . MELIS, en nombre del Grupo Arco Iris, sobre el uso
del carbón no utilizado directamente en las plantas de
combustión ( B3 - 1066 / 92 )

remitida

fondo : ENER
opinión : ECON

— Pack, Escuder Croft, Cushnahan, Ferrer i Casals,
Lambrias, Lucas Pires y Ortiz Climent, en nombre del
Grupo del Partido Popular Europeo, sobre el Comité de
las Regiones ( B3 - 1067 / 92 )

remitida

fondo : REGI

— van den Brink sobre la política europea en materia
de refugiados y la creación de un Fondo Europeo para
Refugiados ( B3 - 1068 / 92 )

remitida

fondo : LIBE
opinión : PRESU

— Arbeloa Muru sobre las violencias contra escritores
y periodistas en todo el mundo ( B3 - 1073 / 92 )

remitida

fondo : EXTE
opinión : JUVE

— Arbeloa Muru sobre las relaciones con el Consejo de
Europa ( B3 - 1074 / 92 )

remitida

fondo : EXTE

— De Clercq, Cano Pinto, Junker, Stavrou sobre las
relaciones económicas y comerciales entre la Comunidad
Europea y la India ( B3 - 1075 / 92 )

remitida

fondo : RELA

— Robles Piquer sobre el Fomento comunitario de las
entidades de capital riesgo ( B3 - 1076 / 92 )

remitida

fondo : JURI
opinión : ECON

— Arbeloa Muru sobre el ametrallamiento de estudian ­
tes en Guatemala ( B3 - 1077 / 92 )

remitida

fondo : EXTE

— Muscardini sobre el cierre del establecimiento que la
empresa Lancia tiene en Chivasso ( B3 - 1078 / 92 )

remitida

fondo : ECON
opinión : SOCI

N° C 284 / 160 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 11.92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

— Bettini, Aglietta, Bontempi, Frémion, Melandri,
Pannella, Roth, Taradash, Vecchi sobre el reconocimien ­
to de las uniones civiles para las parejas formadas por
individuos del mismo sexo ( B3 - 1079 / 92 )

remitida

fondo : LIBE
opinión : JURI

— Muscardini sobre el control de las plantas de recicla ­
do de desechos en Bagnolo Mella ( BS ) ( B3 - 1080 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

— Muscardini sobre un Centro de Promoción de Hila ­
dos en Botticino ( provincia de Brescia ) ( B3 - 1081 / 92 )

remitida

fondo : ECON
opinión : REGI

— Muscardini sobre la situación de emergencia en
Milán con respecto al agua y al medio ambiente ( B3 ­

1082 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

— Muscardini sobre el colapso ecológico en La Spezia
( B3  - 1083 / 92 )

remitida

fondo : AMBI i

— Parodi sobre la terminología médica ( B3 - 1084 / 92 )

remitida

fondo : AMBI

— Muscardini sobre la fe y los medios de comunica ­
ción ( B3 - 1085 / 92 )

remitida

fondo : JUVE

— Kostopoulos sobre la protección del espacio históri ­
co de Macronisi ( B3  - 1086 / 92 )

remitida

fondo : JUVE

Kostopoulos sobre las condiciones de encarcela ­
miento en la India ( B3  - 1087 / 92 )

remitida

fondo : EXTE

— Kostopoulos sobre la obligación moral de indemni ­
zar a África por el tráfico de esclavos de los tres últimos
siglos ( B3  - 1088 / 92 )

remitida

fondo : EXTE

— Pierros sobre la creación en Grecia de un organismo
para el apoyo comunitario a la investigación y al desarro ­
llo tecnológico ( B3  - 1089 / 92 )

— Bettini, Aglietta, Frémion, Pannella, Regge, Roth,
Taradash sobre la creación de un mercado legal para la
hoja de coca y sus derivados ( B3 - 1090 / 92 )

remitida

fondo : LIBE
opinión : AMBI

— Gutiérrez Díaz, Ainardi, Archimbaud, Bandrés
Molet, Boissiére, Bontempi, Brito, Calvo Ortega, Ceci,
Cramon Daiber, De Piccoli, Diez de Rivera Icaza, van
Dijk, Dinguirard, Domingo Segarra, Elmalan, Ernst de la
Graete, Fantuzzi, Isler Beguin, Langer, Miranda de Lage,
Napoletano, Onesta, Pérez Royo, Porrazzini, Puerta,
Regge, Ribeiro, Rossetti, Santos, Santos López, Staes,
Van Outrive, Vecchi sobre la petición de moratoria sobre
el proyecto hidroeléctrico « James Bay II » y la protección
de los indios cree en Quebec ( B3 - 109 1 / 92 )

remitida

fondo : AMBI
opinión : EXTE

— Bernard-Reymond, Chiabrando, Ferrer, Magnani
Noya sobre el estudio de una conexión mediante tren de
alta velocidad entre Marsella y Turín por el Valle de
Durance ( B3 - 1092 / 92 )

remitida

fondo : TRAN
opinión : REGI

— da Cunha Oliveira sobre la enfermedad del alcorno ­
que en Portugal ( B3 - 1093 / 92 )

remitida

fondo : AGRI

opinión : PRESU

c ) de la Comision :

— Documento de trabajo de la Comisión intitulado :
Simplificación de los pagos transfronterizos — elimina ­
ción de las barreras ( SEC(92)0621 — C3-0367 / 92 ),

remitida

fondo : ECON
opinión : JURI, AMBI

Informe de la Comisión al Consejo y al Parlamento
Europeo sobre la evaluación de los sistemas de ayuda
establecidos en favor de los transportistas aéreos de la
Comunidad ( SEC(92)0431 — C3-0369 / 92 )

remitida

fondo : TRAN

— Comunicación de la Comisión al Consejo y al
Parlamento Europeo sobre el plan de actividades de
información juvenil ( COM(92)0297 — C3-0370 / 92 )

remitida

remitida

fondo : JUVE
fondo : ENER
opinión : PRESU opinión : PRESU

2 . 11.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 284 / 161

Viernes, 18 de septiembre de 1992

5 . Composición de la Asamblea Paritaria

ACP-CEE

El Sr . Presidente comunica que, al no haberse presentado
ninguna enmienda a las propuestas de los grupos políti ­
cos respecto a la composición de la delegación del
Parlamento en la Asamblea Paritaria ACP-CEE, quedan
ratificados estos nombramientos ( véase el anexo ).

VOTACIÓN

6 . Impacto del transporte en el medio ambien ­

te ( votación )
( propuesta de resolución contenida en el informe van
Dijk — A3-0256 / 92 )

Enmiendas aprobadas : 1 por VE ( se refiere al apartado

15 ), 4 (I a parte por VE ), 5 (I a parte por VE );

Enmiendas rechazadas : 2 por VE, 4 (2 a parte por VE ), 5
(2 a parte );

Las diferentes partes del texto han sido aprobadas suce ­

sivamente, el preámbulo y los considerandos A a L por
VN ( S ):

votantes ; 100

a favor : 98

en contra : 0

abstenciones : 2

El ponente ha intervenido para indicar que la enm . 3 no
debe someterse a votación, puesto que se trata de una
enmienda de carácter lingüístico, con lo que ha estado de
acuerdo el Sr . Presidente .

Se han aprobado por partes :

la enm . 4 ( V ):
primera parte : texto sin las palabras : « con el objetivo de
elaborar propuestas positivas en estos ámbitos »
segunda parte : estas palabras

la enm . 5 ( SOC ):
primera parte : texto sin las palabras : « como el automóvil
y el avión »
segunda parte : estas palabras .

Explicaciones de voto por escrito :
Sr . Ephremidis .

El Parlamento aprueba la resolución ( parte II, punto 2 ).

7 . Trafico aéreo ( votacion )

( propuesta de resolución contenida en el informe
Sapena Granell — A3-0254 / 92 )

Enmienda aprobada : 1

Las diferentes partes del texto se han aprobado sucesiva ­

mente .

Explicación de voto por escrito : El Sr . Geraghty .

El Parlamento aprueba la resolución ( parte II, punto 2 ).

8 . Transporte y desarrollo regional ( votación )

( propuesta de resolución contenida en el informe
Lalor — A3-0255 / 92 )

Interviene el Sr . Fitzgerald, suplente del ponente, para
excusar la ausencia de éste y expresar su opinión sobre
las enmiendas .

Enmienda aprobada : 1 por VE .

Las diferentes partes del texto se han aprobado sucesiva ­

mente .

Explicación de voto por escrito :

Los diputados Cunha Oliveira, Geraghty, Jensen y Cush ­
nahan .

El Parlamento aprueba la resolución ( parte II, punto 3 ).

Intervienen :

— El Sr . Fitzgerald, quien pregunta si se ha realizado
un control para asegurarse de que los diputados que han
presentado explicaciones de voto por escrito están real ­
mente presentes, lo que confirma el Sr . Presidente ;

— El Sr . Ford, para indicar que en la lista de asistencia
figura la firma del Sr . Lalor, en tanto que el Sr . Fitzgerald
acaba de justificar su ausencia ;

— El Sr . Fitzgerald, quien indica que el Sr . Lalor estaba
realmente presente a primera hora de esta mañana pero
que no podía asistir a la votación de su informe ;

9 . Concesión de ayuda financiera a Albania 
( debate y votación )

El Sr . Marck presenta su informe, elaborado en nombre
de la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores,
sobre la propuesta de la Comisión al Consejo relativa a
una decisión por la que se concede una ayuda financiera a
largo plazo a Albania ( COM(92)0355 — C3-0348 / 92 )
( A3-0265 / 92 ).

Interviene la Sra . Scrivener, miembro de la Comisión .

El Sr . Presidente declara cerrado el debate .

VOTACIÓN

PROPUESTA DE DECISIÓN COM(92)0355 — C3 ­
0348 / 92

Enmiendas aprobadas : 1, 2 y 3 .

El Parlamento aprueba la propuesta de la Comisión así
modificada ( parte II, punto 4 ).

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

El Parlamento aprueba la resolución legislativa ( parte II,
punto 4 ).

N°C 284 / 162 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 11.92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

                                                 
10 . Concesión de una ayuda financiera a Bul ­ - 
garia  - ( debate y votación )

Intervienen :

El Sr . Stavrou presenta su informe, elaborado en nombre
de la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores,
sobre la propuesta de la Comisión al Consejo relativa a
una decisión por la que se amplía la asistencia financiera
a medio plazo a Bulgaria ( SEC(92)1081 — C3-0278 / 92 )
( A3-0264 / 92 ).

Intervienen los diputados Rawlings, ponente para opi ­
nión de la Comisión de Asuntos Exteriores, Tomlinson,
en nombre de la Comisión de Presupuestos, competente
para opinión, Habsburg, en nombre del Grupo PPE, y la
Sra . Scrivener, miembro de la Comisión .

El Sr . Presidente declara cerrado el debate .

VOTACIÓN

PROPUESTA DE DECISIÓN SEC(92)1081 — C3 ­
0278 / 92

Enmiendas aprobadas : 1, 2 y 3 .

Intervienen el ponente sobre la intervención de la Comi ­
sión y la Sra . Scrivener .

El Parlamento aprueba la propuesta de la Comisión así
modificada ( parte II, punto 5 ).

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

El Parlamento aprueba la resolución legislativa ( parte II,
punto 5 ).

11 . Industria europea del cuero y de los curti ­

dos ( debate y votación )

El Sr . Porto presenta su informe, elaborado en nombre de
la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores, sobre
la industria europea del cuero y de los curtidos ( A3 ­
0236 / 92 ).

Intervienen los diputados Tomlinson, en nombre del
Grupo S, Mendes Bota, en nombre del Grupo LDR, Lañe,
en nombre del Grupo RDE, Ribeiro, en nombre del
Grupo CG, y la Sra . Scrivener, miembro de la Comisión .

El Sr . Presidente declara cerrado el debate .

VOTACIÓN

Enmienda rechazada : 1 .

Las diferentes partes del texto se han aprobado sucesiva ­

mente .

El Parlamento aprueba la resolución ( parte II, punto 6 ).

— El Sr . Adam, quien, refiriéndose a una información
aparecida en la prensa británica que se hace eco del cierre
de minas de carbón en el Reino Unido, pide que la
Comisión realice una declaración sobre esta cuestión en
la próxima reunión de la Mesa ampliada abierta a todos
lós diputados y que, en caso de que sea necesario, se
convoque una reunión especial de esta última . ( El Sr .
Presidente le responde que someterá esta solicitud a la
Mesa ampliada );

— El Sr . Hughes, quien apoya esta solicitud ( el Sr .
Presidente precisa que someterá la cuestión a la reunión
de la Mesa ampliada de los días 29 y 30 de septiembre
próximo );

— El Sr . David, quien también apoya esta solicitud ;

— El Sr . Kellett-Bowman, quien pregunta cuándo se
someterá a votación el proyecto de calendario de perío ­
dos parciales de sesión para 1 993 que se había publicado
en el Acta de la sesión del 10 de julio ( parte I, punto 3 ) ( el

Sr . Presidente le responde que esta votación se realizará
durante el próximo período parcial de sesiones );

— El Sr . Ford, quien también apoya la solicitud del Sr .
Adam, subrayando la urgencia de la situación ; sugiere
que la reunión que se ha pedido se celebre el miércoles
próximo o, a más tardar, el miércoles siguiente ( el Sr .
Presidente toma nota de estas manifestaciones y señala
que la Comisión habrá sin duda tomado también nota de
la solicitud ).

12 . Pesca ( debate )

La Sra . Scrivener, miembro de la Comisión, quien realiza
una declaración sobre el tercer plan de orientación
plurianual en el sector de la pesca .

El Sr . Presidente comunica que ha recibido, sobre la base
del apartado 3 del artículo 56 del Reglamento, una
solicitud del Grupo CG con objeto de que esta declara ­
ción vaya seguida de debate .

El Parlamento expresa su conformidad con esta solicitud .

A propuesta del Sr . Presidente los plazos de presentación
se establecen del modo siguiente :
— propuestas de resolución : jueves 22 de octubre a las

12.00 horas,

— enmiendas a estas propuestas de resolución y pro ­

puestas de resolución comunes : lunes 26 de octubre a
las 19.00 horas .

Intervienen los diputados Arias Cañete, en nombre del
Grupo PPE, McCubbin, en nombre del Grupo S, Maher,
en nombre del Grupo LDR, Lañe, en nombre del Grupo
RDE, Brito, en nombre del Grupo CG, Adam, Sir Jack
Stewart-Clark, Ephremidis, Sálzer y la Sra . Scrivener,
miembro de la Comisión .

2 . 11.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 284 / 163

Viernes, 18 de septiembre de 1992

El Sr . Presidente declara cerrado el debate .

Interviene el Sr . Boissiére, quien protesta por el hecho de
que el Acta literal de los debates de la sesión del
miércoles no menciona el escrito de objeción que tenía
por objeto insertar un nuevo subpunto « transporte de
plutonio », presentado por el Grupo V, en el marco del
debate de actualidad ( parte I, punto 4 del Acta de

16.9.92 ).

El Sr . Presidente toma nota de esta intervención .

13 . Declaraciones inscritas en el registro ( ar ­

14 . Transmisión de las resoluciones aprobadas

durante la presente sesión

El Sr . Presidente recuerda que, de conformidad con el
apartado 2 del artículo 107 del Reglamento, el Acta de la
presente sesión se someterá a la aprobación del Parla ­
mento al principio de la próxima sesión .

Con el acuerdo del Parlamento, el Sr . Presidente indica
que iniciará la transmisión de las resoluciones que acaban
de aprobarse a sus respectivos destinatarios .

I

15 . Calendario de las próximas sesiones

tículo 65 del Reglamento )
El Sr dad con . Presidente el apartado comunica 3 del artículo al Parlamento 65 del Reglamento, de conformi, el ­ El celebrarán Sr . Presidente del 26 recuerda al 30 de octubre que las próximas de 1992 .
número de diputados que han suscrito estas declaracio ­

nes .
16 . Interrupción del período de sesiones

El Sr . Presidente recuerda que las próximas sesiones se
celebrarán del 26 al 30 de octubre de 1992 .

N° de Autor Firmas
documento

3 / 92 Ford 19

Enrico VINCI,

Secretario general

El Sr . Presidente declara interrumpido el período de
sesiones del Parlamento Europeo .

( Se levanta la sesión a las 10.55 horas .)

N° C 284 / 164 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 11.92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

PARTE II

Textos aprobados por el Parlamento Europeo

1 . Impacto del transporte en el medio ambiente

RESOLUCIÓN A3-0256 / 92

Resolución sobre el Libro Verde sobre el impacto del transporte en el medio ambiente — Una
comunitaria un desarrollo de los con el medio ambiente
estrategia para transportes respetuoso

El Parlamento Europeo,

Visto el Libro Verde sobre el impacto del transporte en el medio ambiente : Una estrategia
comunitaria para un desarrollo de los transportes respetuoso con el medio ambiente
( COM(92)(X)46 final ),

— Consultado por la Comisión ( C3-0 182 / 92 ),

—
Vistas sus recientes resoluciones de 1 1 de septiembre de 1991 (') sobre los transportes y el

medio ambiente, de 12 de septiembre de 1991 ( 2 ) sobre el medio ambiente urbano, y de 12 de
junio de 1992 O sobre la congestión y los transportes urbanos,

—
Visto el articulo G del Tratado de Unión Europea y, en particular, el artículo 75 sobre la

política de transportes, el título XII, sobre las redes transeuropeas, el artículo 130 D, parralo
segundo, sobre el fondo de cohesión, y el título XVI, sobre el medio ambiente,

—
Vista la propuesta Delors II ( COM(92)2000-200 1 ) y su resolución de 1 0 de junio de 1 992 ( 4 )

sobre « Del Acta Única al Post-Maastricht — los medios de nuestras ambiciones »,

—
Visto el memorándum del Gobierno de los Países Bajos de junio de 1 990 sobre « la Europa de

los transportes »,

Vista la publicación de la Cámara de los Lores sobre la « Ejecución y aplicación de la
legislación medioambiental »,

Visto él proyecto sobre el desarrollo regional ( Europe 2000 — Outlook for the development
of the Communitys's territory ) ( COM(9 1)0452 final ),

—
Visto el informe de la Comisión de Transportes y Turismo, y la opinión de la Comision de

Medio Ambiente, Salud Pública y Protección del Consumidor ( A3-0256 / 92 ),

A. Considerando que, en su resolución de 1 1 de septiembre de 199 1 anteriormente citada sobre

los transportes y el medio ambiente, el Parlamento Europeo insistió en la necesidad de un
plan de actuación coherente,

B. Considerando que el sector de los transportes desempeña una función de gran importancia y

amplitud en la economía,

C. Considerando que el aumento del transporte está en relación directa con el crecimiento

económico que, en parte como consecuencia del mercado interior, se caracteriza por el
continuo aumento del consumo, de la producción y de la movilidad individual,

(') DO C 267 de 14.10.1991, p . IUJ .
( 2 ) DO C 267 de 14.10.1991, p . 156 .
(•') Punto 1 1 de la parte 11 del Acta de esa fecha .
( 4 ) Punto 2 de la parte II del Acta de esa fecha .

2 . 11.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N°C 284 / 165

Viernes, 18 de septiembre de 1992

D. Considerando que el quinto programa de acción de la Comisión sobre política y actuación en

materia de medio ambiente y desarrollo sostenible ( COM(92)OÓ23 ) es un conjunto
coordinador en los ámbitos de la industria, del turismo, del transporte, de la agricultura y de
la energía y que puede considerarse al Libro Verde como una parte del mismo,

E. Considerando que tanto en la mencionada resolución de 1 1 de septiembre de 1991 como en
el Libro Verde se pone de manifiesto que existe una relación tensa entre esta movilidad
adicional y la consecución del desarrollo sostenible,

F. Considerando que, tanto la Comisión — visto su propósito de utilizar el Libro Verde ( 1 ) como
base de discusión para la preparación del futuro Libro Blanco — como el Parlamento
Europeo considera que la política de transportes debe inscribirse en Una política común
orientada a un desarrollo sostenible,

G. Considerando que en el Libro Verde no se define con precisión el concepto de « movilidad

sostenible », y que los cuatro elementos mencionados en el Libro Verde, a saber, « La
contaminación operativa », « Ocupación del suelo e intrusión visual », « La congestión » y
« Riesgos inherentes al transporte de mercancías peligrosas », ofrecen buenos puntos de
partida al respecto, pero que deben especificarse medidas e iniciativas, a largo y a corto plazo
y en previsión de una fijación de prioridades,

H. Considerando que la Comisión ha presentado un proyecto sobre la política regional en el año

2000 que contiene elementos importantes orientados a la limitación del incremento de los
transportes y a la mejora del transporte,

I. Considerando que, en el contexto de la política regional de la Comunidad, los Fondos
estructurales de la Comunidad facilitan ayuda financiera para la mejora de la infraestructura
de transportes en las regiones menos desarrolladas de la Comunidad,

J. Considerando que, en su dictamen de 14 de febrero de 1992 ( 2 ), el Parlamento Europeo ha
manifestado, en relación con el plan de medidas comunitarias de fomento del turismo, que la
política de turismo posee gran importancia para una política de desarrollo de los transportes
respetuosa con las exigencias del medio ambiente,

K. Considerando que el incremento de los transportes se ha producido especialmente en el

transporte por carretera y por vía aérea y que los Estados miembros de la Comunidad han
adoptado medidas hasta ahora insuficientes para fomentar medios de transporte que causen
menos daños al medio ambiente, como el ferrocarril, la navegación y el transporte
intermodal ; que dicha desigualdad de condiciones de competencia es contraria a los
objetivos comunitarios relativos a la liberalización completa y la competencia leal,

L. Considerando que no mejoran las condiciones para la utilización de la bicicleta, que es el
medio de transporte más respetuoso con el medio ambiente, sino que las mismas empeoran
progresivamente, visto lo que ocurre cuando se desea transportar las bicicletas en ferrocarril
a través de las fronteras,

M. Considerando que en la actual política fiscal de la CE ya se han tomado iniciativas, tales

como la armonización de los impuestos especiales sobre los hidrocarburos, la imputación de
los costes de infraestructura a los camiones y la instauración de un impuesto con relación al
dióxido de carbono, pero que no existe una política fiscal coherente en materia de
transportes,

N. Considerando que las emisiones de dióxido de carbono del tráfico supone ya una cuarta parte

del total de emisiones de dióxido de carbono en la CE ; que esta tendencia va en aumento y
que el tráfico contribuye de manera cada vez más considerable a la problemática del efecto
invernadero ( 3 ); que, en lo que respecta al transporte por carretera, los turismos son
responsables del 70% de las emisiones de CO2,

O. Considerando que las repercusiones del uso de turismos en la calidad de vida de los

habitantes de las zonas rurales han sido altamente positivas, especialmente al ampliar el
ámbito geográfico de empleo disponible y las oportunidades educativas, así como al hacer
también accesible a los habitantes de las zonas rurales toda una gama de actividad social y
cultural que los habitantes de las ciudades consideran naturales,

(') COM(92)0046 final, apartado 1 29 .
DO r 67 de 16.03.1992 . D . 235 .
( 3 ) Audiencia de la comisión de investigación del Bundestag alemán : « Medidas preventivas para la protección de la
atmósfera », 26 y 27 de junio de 1989 .

N° C 284 / 166 Diano Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 11.92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

P. Considerando que la importancia de la política de infraestructura ha aumentado tras las
decisiones de Maastricht y que dicha política ha de hacer compatibles los objetivos de
cohesión económica y social con los de política medioambiental,

Q. Considerando que se tiende a subestimar las consecuencias para la salud, en particular en el

caso de los grupos vulnerables, de las emisiones de sustancias nocivas,

R. Considerando que todavía debe llevarse a cabo una investigación profunda sobre los efectos

perjudiciales reales de los transportes en el medio ambiente,

S. Considerando que las crecientes molestias provocadas por el ruido del tráfico afectan a un
número cada vez mayor de personas y de manera cada vez más insoportable ('),

T. Considerando que el objetivo de la Comunidad Europea debería ser conseguir un equilibrio
entre la protección del medio ambiente y colaborar a hacer frente a las crecientes demandas
de transporte,

En términos generales

1 . Expresa su satisfacción ante el hecho de que la Comisión haya publicado este Libro Verde,
y de que en el mismo se aborden muchos temas que también planteó el Parlamento Europeo en su
mencionada resolución de 1 1 de septiembre de 1 99 1, y señala que mantiene en su integridad las
exigencias formuladas en la resolución antes citada ;

2 . Insta a la Comisión a que utilice el Libro Verde como anteproyecto para el futuro Libro
Blanco, intención que de hecho ya expresa la Comisión en el Libro Verde ;

3 . Pide a la Comisión que incluya en el Libro Blanco aquellos deseos del Parlamento Europeo
que aún no figuran en el Libro Verde ;

4 . Pide a la Comisión que defina y desarrolle con la mayor brevedad posible la noción de
« movilidad sostenible » y que presente un plan que incluya objetivos medioambientales claros y
el correspondiente calendario, así como los criterios medioambientales y las mejoras de
infraestructura que el sector de los transportes debe introducir a fin de lograr una movilidad
sostenible ;

5 . Pide a las autoridades nacionales y locales de todos los Estados miembros que fomenten
una mayor planificación y coordinación de las distintas políticas, con el fin de reducir al mínimo
los daños al medio ambiente ;

6 . Pide a la Comisión que fomente la competencia leal y la libertad de elección entre los
distintos modos de transporte ;

7 . Pide, por consiguiente, a la Comisión que fije prioridades para lograr esta movilidad
sostenible a través de los siguientes instrumentos ;

Una política fiscal coherente

8 . Pide a la Comisión y al Consejo que introduzca un conjunto coherente de medidas fiscales
para el sector de los transportes ( 2 ), con objeto de poner fin, hacia el año 2000, a las diferencias
entre las condiciones de competencia de los distintos modos de transporte y de reducir la
contaminación ambiental provocada por el tráfico ;

9 . Pide a la Comisión :

— que aplique a todos los modos de transportes el principio de « quien utiliza / contamina paga »,

que lleva a la contabilización de los costes externos,
— que parta de la flexibilización de los impuestos,
— que siga ofreciendo a los Estados miembros la posibilidad de añadir sobretasas medioam ­

bientales a los impuestos sobre el consumo ;

10 . Pide a la Comisión que destine parte de los impuestos recaudados de este modo a la
constitución de un fondo para la promoción de medios de transporte respetuosos con el medio
ambiente y con bajo consumo de energía ;

(') Documentos del Bundestag 11 / 2714 .
( 2 ) Véase UPI Heidelberg, « Repercusiones medioambientales de los instrumentos financieros en el ámbito de los
transportes ». Véase J. Whitelegg, Instituto de Geógrafos Británicos, Conferencia de Sheffield, enero de 1991 .

2 . 11.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N°C 284 / 167

Viernes, 18 de septiembre de 1992

11 . Pide a la Comisión que presente propuestas para una gestión integrada, a fin de que se
tengan también en cuenta los costes externos de la producción y el tratamiento ( reciclaje /
eliminación ) de los vehículos, sin que por ello se impute unilateralmente a los transportes la
carga del pasado ;

12 . Señala que es necesario reducir las emisiones de CO2 en un 40% hasta el año 2010 ('), a fin
de permitir un desarrollo sostenible, y pide a la Comision que introduzca cuanto antes el
anunciado impuesto relativo al dióxido de carbono, de tal manera que se consiga un efecto
óptimo para la realización de este desarrollo sostenible ;

13 . Pide a la Comisión que se encargue de que dichas medidas entrañen el menor número de
formalidades para el transportista, el expedidor y el usuario, y que tomen en consideración los
derechos y las necesidades de los habitantes de las zonas rurales ;

14 . Considera que este impuesto relativo al dioxido de carbono es necesario como meta y
como base de negociaciones para un diálogo con los demás países industrializados referente a la
introducción de una medida similar a escala mundial, con especial atención a las fuentes de
energías renovables ;

15 . Pide a la Comisión :
que baje el nivel de armonización para los impuestos especiales sobre los hidrocarburos en la
idea de la contabilización de los costes externos,
que se introduzca el impuesto sobre el queroseno ( 2 ) sólo cuando se haya alcanzado un
acuerdo a nivel mundial con el fin de no colocar a los transportistas de la Comunidad en una
situación desfavorable con respecto a la competencia,

—
que compruebe si las compañías de aviación sufragan en su totalidad la utilización de las

infraestructuras, tales como las correspondientes al control de tráfico aereo y los aeropuer ­

tos,

—
que cumpla el principio de territorialidad como punto de partida para los costes de la
infraestructura viaria, de tal manera que de ello no resulte ningún obstáculo adicional para la
libre circulación y la competencia,
que, en colaboración con los Estados miembros, realice un estudio exhaustivo de los costes
externos ocasionados por los transportes de personas y mercancías por carretera ( contami ­
nación, efecto invernadero, ruido, accidentes de circulación, congestión del tráfico,
construcción y mantenimiento de la red viaria, etc .);

Política de infraestructuras ( 3 )

16 . Pide a la Comisión que amplíe de tal modo la directiva sobre la evaluación del impacto
medioambiental que, antes de proceder a la construcción de nuevas infraestructuras comunita ­
rias, se realice un estudio acerca de las posibilidades de un aprovechamiento completo de la
capacidad intermodal de la infraestructura ya existente ;

17 . Pide a la Comisión que, en caso de ser necesario un nuevo proyecto comunitario, procure

que :

se conceda prioridad, para el futuro desarrollo de las infraestructuras de transportes, a los
medios de transportes respetuosos del medio ambiente teniendo en cuenta la orografía de
cada territorio, y a la creación de redes de transporte más ventajosas desde el punto de vista
ecológico,
— la evaluación del impacto medioambiental se efectúe de tal manera que :

abarque la totalidad del proyecto, aunque éste sea transfronterizo,

—
comprenda asimismo una investigación acerca de los efectos inductores al tráfico ( 4 ),

contenga consideraciones en lo que respecta a los posibles obstáculos de la infraestruc ­
tura existente para medios de transportes respetuosos con el medio ambiente ;

(') Sesión de la OCDE, en 1989, sobre el tema de C0 2, « se requieren medidas drásticas para poder comprender y proteger
el equilibrio ecológico ». 1
( 2 ) Véase « El despegue de motores más limpios », Enviro n° 12, noviembre de 1991 y la resolución del Parlamento
Europeo dé 1 1 de septiembre de 1991 sobre los transportes y el medio ambiente, letra i ) del apartado III, DO C 267 del

14.10.1991, p . 103 .
O Véase su resolución de 11 de septiembre de 1991 . .
( 4 ) Ulricher, A. «¿ En qué medida inducen los proyectos víanos a un incremento del trafico ?», Universidad de Kalsruhe,
noviembre de 1990 .

N° C 284 / 168 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 11.92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

1 8 . Pide a la Comisión que, con vistas a la necesaria mejora de la efectividad de la evaluación
del impacto medioambiental, agrave las sanciones en caso de incumplimiento de la misma, por
ejemplo, mediante la reducción o la retirada total de las aportaciones comunitarias al proyecto
correspondiente ;

19 . Pide a la Comisión que vele por que la infraestructura existente que crea problemas
medioambientales inaceptables sea adaptada a los nuevos criterios tecnológicos ;

20 . Considera que la « conversión », en determinadas circunstancias, puede ser un medio
adecuado para una política de infraestructura racional desde un punto de vista medioambiental
que podría abarcar los siguientes aspectos :

— la conversión de la infraestructura, adaptando la misma, además, a otros modos de

transporte, a fin de evitar una mayor ocupación del suelo,
— la conversión medioambiental, siempre que un nuevo método de transporte resulte más

ecológico que el antiguo, convirtiendo, por ejemplo, las carreteras en ferrocarriles,

— la inclusión de los datos relativos a los costes en las propuestas de conversión que se

presenten, a fin de evitar que dichos costes sean excesivos ;

2 1 . Considera que la infraestructura financiada ( en parte ) por particulares ha de estar sujeta a
los mismos procedimientos de toma de decisiones democráticas y a las mismas exigencias
medioambientales que las instalaciones financiadas con cargo a los fondos públicos ;

22 . Considera que, bajo la coordinación de la Comisión, debe precederse a examinar la
viabilidad del transporte subterráneo de bajo consumo de energía ;

Apoyo estructural a los modos de transporte menos nocivos para el medio ambiente

23 . Pide a la Comisión que, sobre la base de un estudio acerca de las necesidades y al
comportamiento en lo tocante a la movilidad, presente propuestas para una estrategia que
favorezca los modos de transporte más respetuosos con el medio ambiente ( ferrocarriles,
transporte público, vehículos eléctricos y bicicleta );

24 . Subraya la necesidad de desarrollar con urgencia la red de enlaces de trenes de alta
velocidad, con el fin de crear una buena alternativa a los viajes en avión, cuando se traten de
distancias cortas ;

25 . Considera que debe emprenderse en primer lugar el desarrollo de alternativas para

— el tráfico de recreo y el transporte entre el domicilio y el trabajo

— el transporte que cubra distancias cortas, y

— la infrautilización del espacio destinado a pasajeros en los automóviles,

ya que estos modos de transporte constituyen una parte importante de la totalidad de los
transportes y, por otra parte, son los más apropiados para el transporte público o no motorizado ;

26 . Pide a la Comisión y a los ferrocarriles europeos de la Comunidad que emprendan las
gestiones necesarias para que, en los ferrocarriles europeos, se creen condiciones ( sistemas de
tarifas y de reducciones ), que faciliten el transporte de bicicletas tanto en el transporte
internacional como en el nacional ;

27 . Pide a la Comisión que, al desarrollar una estrategia para el transporte de mercancías,
establezca una distribución con arreglo a los tipos de productos y los sectores a los que
corresponden, posibilitando con ello :
— la reducción de los transportes mediante una adecuación regional eficaz de la producción y el

consumo,

— el transporte por ferrocarril, barcos fluviales, barcos de cabotaje o vía transporte combinado

de las mercancías a granel, productos semimanufacturados y productos acabados, especial ­
mente cuando se trate de mercancías no perecederas,

— el transporte por tuberías de determinadas sustancias líquidas o de fácil licuefacción ;

2 . 11.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N°C 284 / 169

Viernes, 18 de septiembre de 1992

28 . Pide a la Comisión que preste una atención especial, entre otras cosas, a que, en el marco
de las redes, se facilite la creación de centros de enlace para el transporte de mercancías y otras
instalaciones ( por ejemplo, centros de enlace situados fuera de los grandes centros urbanos ) que
fomenten los modos de transporte más respetuosos con el medio ambiente ;

29 . Pide a la Comisión que fomente el desarrollo de nuevas tecnologías destinadas a
conseguir :
— motores no contaminantes y económicos, desde el punto de vista del consumo,

— combustibles menos contaminantes,

— un mayor aprovechamiento de la capacidad de los transportes,

30 . Pide a la Comisión que evalúe las repercusiones correspondientes sobre el medio
ambiente de los distintos medios de transporte, con el fin de decidir el papel que cada uno puede
desempeñar mejor en el ámbito del transporte intracomunitario de mercancías,

3 1 Pide a la Comisión que en el contexto de la « movilidad sostenible » tome en consideración
las repercusiones para el medio ambiente de la producción de energía para vehículos eléctricos,
así como los problemas de la eliminación de baterías y de las necesidades de consumo de energía
y de suelo para la producción de biocombustibles ;

Molestias provocadas por, el ruido

32 . Pide a la Comisión que, a corto plazo, tome medidas encaminadas a una reducción drástica
de las molestias derivadas del ruido provocado por el tráfico de automóviles, aviones y
ferrocarriles (') mediante :

—
normas para la producción de vehículos no contaminantes desde el punto de vista acústico ;

normas para la limitación de las emisiones sonoras ;
normas para las molestias previsibles derivadas de los ruidos de nuevas infraestructuras,
la introducción de medidas restrictivas allí donde se dé un nivel excesivo de ruidos,

—
4 la armonización de las normas europeas relativas al nivel de ruido autorizado para los

aviones y fijadas tanto para los vuelos diurnos como para los nocturnos y de las
disposiciones relativas a ruidos con respecto a los reactores,
la propuesta de que se adopten severas medidas contra aquellos que retiren los silenciadores
de las motocicletas o que persistan en la utilización de silenciadores defectuosos ;

Limitaciones de velocidad

33 . Señala los daños al medio ambiente aumentan de manera coin la
que desproporcionada
velocidad, por lo que juzga necesario que se tomen cuanto antes medidas para la reducción de la
velocidad ( 2 ), de conformidad con las resoluciones del Parlamento Europeo en esta matena ( );

Estructura de mercado

34 . Pide a la Comisión que, como ya se puso de manifiesto en su dictamen de 17 de enero de
1992 ( 4 ) que, siguiendo el ejemplo del sistema ecológico estipulado en el acuerdo de transito
entre la Comunidad y Austria, proponga medidas análogas para la Comunidad que tengan los
mismos efectos ;

( 1 ) véase OCDE, « La lucha contra el ruido », 1986, y la mencionada resolución de 1 1 de septiembre de 1991, apartados Ha,
Illb, Illd y IVf, DO C 267 del 14.10.1991, p . 103 . nnr, fi7H .,
( 2 ) Véase la resolución de 1 1 de septiembre de 199 1 sobre los transportes y el medio ambiente, apartado Ilb, DO C 267 del
O DOC 689 dél P 24°3 3 Í986, p . 35 ; DO C 260 de 15.10.1990, p . 224, y DO C 19 del 28.1.1991, p . 241 .
( 4 ) DO C 39 de 17.2.1992, p . 137 .

N°C 284 / 170 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 11.92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

Mayor compatibilidad con el medio ambiente

35 . Pide a la Comisión que en los próximos años lance una campaña de información sobre las
repercusiones nocivas para el medio ambiente y para la salud de los medios de transporte más
contaminantes y que fomente la utilización de modalidades de transporte más respetuosas con el
medio ambiente, como por ejemplo la bicicleta y los transportes en común ;

                                

                             -                             

36 . Encarga a su Presidente que transmita la presente resolución a la Comisión, al Consejo y a
los Estados miembros .

2 . Tráfico aereo

RESOLUCIÓN A3-0254 / 92

Resolución sobre la saturación y el control del tráfico aéreo

El Parlamento Europeo,

— Vistas sus resoluciones anteriores sobre el control del tráfico aéreo y la seguridad de la

navegación aérea,

— Vistas las decisiones adoptadas por los ministros de Transportes, reunidos en el ámbito de la

Comisión Europea de la Aviación Civil, en París el 14 de abril de 1990,

— Vista la comunicación de la Comisión al Consejo sobre iniciativas comunitarias en el ámbito

de los incidentes y accidentes de transporte aéreo ( SEC(91)1419 ),

— Vistas las propuestas de resolución presentadas por :

a ) las diputadas Banotti y Daly sobre el control del tráfico aéreo ( B3-02 16 / 89 ),
b ) el Sr . Marleix sobre el control del tráfico aéreo en Europa ( B3-0046 / 90 ),
c ) la Sra . Braun-Moser sobre la creación de una autoridad de control aéreo comunitaria por
parte de la Comisión ( B3           - 1564 / 90 ),
d ) los diputados Puerta y otros sobre las deficiencias de control aéreo en Barajas ( Madrid )
( B3-0268 / 91 ),
e ) el Sr . Robles Piquer sobre una nueva estrategia para la Comunidad Europea en materia
de transporte aéreo ( B3-0678 / 91 ),
f ) los diputados Coimbra Martins y Torres Couto sobre la seguridad en los aeropuertos
( B3-0869 / 91 ),

— Visto el informe de la Comisión de Transportes y Turismo ( A3-0254 / 92 ),

A. Considerando la falta de coordinación e integración existente a nivel comunitario entre los

diversos centros nacionales de control del tráfico aéreo ( ATC ), que utilizan equipos
incompatibles y no aplican normas concertadas,

B. Considerando que la organización del espacio aéreo europeo se basa todavía en principios

establecidos a finales de la década de 1 940, que padecen un claro desajuste con las realidades
políticas existentes en la Comunidad y en Europa,

C. Considerando que la sectorización y fragmentación del espacio aéreo comunitario no

corresponde a las necesidades en cuanto a normas medioambientales, seguridad, eficacia,
economía y fluidez que caracterizan una gestión racional del tráfico aéreo,

2 . 1 1 . 92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 284 / 171

Viernes, 18 de septiembre de 1992

D. Considerando que la seguridad es un factor fundamental en el ámbito de los transportes

aéreos y del ATC, y que no existen normas armonizadas a nivel comunitario en este ámbito,

E. Considerando el crecimiento de la demanda de tráfico aéreo y las perspectivas de que siga

creciendo a finales de siglo y en los años siguientes, hasta 2010,

F. Constatando el aumento del tráfico aéreo una deficiente del aéreo
que y gestión espacio

conducirán a la saturación de éste y a la congestión de aquél,

G. Considerando las carencias existentes a nivel de infraestructura aeroportuaria, que afectan a

la capacidad de los aeropuertos y las previsiones que apuntan a un numero creciente de
aeropuertos congestionados en la Comunidad,

H Considerando que en una política comunitaria aeroportuaria es conveniente enlazar los
grandes aeropuertos a la red de trenes de alta velocidad, con lo que el tráfico ferroviario, mas
respetuoso con el medio ambiente, podría absorber una parte del tráfico aéreo de cercanías,

I Considerando que no existe a nivel comunitario una política aeroportuaria ni de espacio
aéreo que fomente el desarrollo de la capacidad del tráfico aéreo y defina normas y
procedimientos de seguridad comunes en las zonas próximas a los aeropuertos y para el
control de los movimientos en tierra mediante la revisión de los niveles de capacidad,

J. Considerando el hecho de en diferentes informes desde 1980 el Parlamento ha
que pedido
firme infructuosamente la creación de un sistema coordinado de control del trafico
pero
aéreo europeo,

K Considerando las de la comunitaria de liberalización armonización de
que ventajas política y

la aviación civil dependen absolutamente de una gestión eficaz y racional del espacio aéreo y
de los aeropuertos,

L Considerando la reciente del tercer de medidas de liberalización del
que aprobación paquete
transporte aéreo y el consiguiente incremento del tráfico aéreo que esto va a suponer no
dejarán de provocar un aumento de la saturación del espacio aéreo,

M. Considerando la saturación del aéreo un
que congestión y espacio y aeroportuario impiden
sistema eficiente de transportes aéreos en Europa y dificultan seriamente la libre circulación
de personas y mercancías,

N Constatando que la baja productividad del sistema actual de ATC supone enormes costes
las compañías aéreas, la aviación general, los militares y los usuarios y, en último
término, para la actividad económica e industrial y para la vida social de la Comunidad en
general,

O Considerando las deficiencias del sistema una de las condiciones
que provocan agravación
###### Considerando personal de aviación civil y, especialmente, de los controlados aéreos as,
como aumentan el estrés del personal de vuelo, tanto de las líneas aéreas comerciales como
de la aviación general y la militar,

P. Constatando con preocupación que el Consejo ha excluido al personal aeronáutico de tierra

de la Directiva relativa a la aceptación recíproca de licencias para el ejercicio de funciones
la aviación civil ('), contradiciendo las propuestas de la Comision y el dictamen del
Parlamento Europeo,

O Recordando que los transportes aéreos poseen carácter internacional y que, por consiguiente,
las la Organización cuestiones tratadas de Aviación afectan a Civil un elevado Internacional número de ( organizaciones OACI ), la ^ Conferencia internacionales Europea, como de
Aviación Civil ( CEAC ), la Organización del Tratado del Atlán EUROCONTROL ) y las
Organización Europea para la Seguridad de la Navegación Aérea ( EUROCONTROL ) y las
autoridades nacionales de aviación civil de los Estados miembros,

(') DO L 373 de 31.12.91, p . 21 .

N° C 284 / 172 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 1 . 92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

R. Considerando que los diferentes Estados miembros aplican la normativa OACI de forma

muy diferente, ya que el Convenio de Chicago no obliga a los Estados más que a señalar sus
diferencias en relación con los estándares clasificados como norma internacional, y
considerando que los problemas en cuestión deberían abordarse dentro del marco único
integrado de la Comunidad en su conjunto,

S. Teniendo en cuenta el impacto de las nuevas tecnologías como Comunicaciones, Navega ­
ción y Vigilancia — Communications, Navigation and Surveillance ( CNS ) — por satélite
( véanse las Decisiones de la OACI, X Reunión de Navegación Aérea de septiembre de 1991
con vistas a adoptar normas comunes para los servicios globales por satélite en apoyo del
ATC ) que reducirá la dependencia de los sistemas nacionales de control del tráfico aéreo de
cada país y el número de las instalaciones terrestres, demasiado onerosas, y que exigen,
además, un planteamiento europeo coordinado y planificado,

T. Recordando que los sectores de la industria europea vinculados con la aviación exigen una
planificación a medio — largo plazo para contribuir a las grandes necesidades de inversión y
fabricación en los años venideros y beneficiarse de las mismas,

1 . Considera que el desarrollo de una política comunitaria en el ámbito de la aviación civil y la
creación de un mercado interior en este sector no sólo deben abarcar las medidas de
liberalización del mercado y de desarrollo comercial, sino también una política común en materia
de infraestructuras ( incluyendo la problemática de ATC ), de seguridad, de medio ambiente y de
armonización de los aspectos sociales y de las normas técnicas ;

2 . Considera asimismo que esta política comunitaria no se ha desarrollado suficientemente
hasta la fecha e insta con gran énfasis a la Comisión Europea a que asuma su responsabilidad en
cuanto a la seguridad del tráfico aéreo, particularmente por lo que se refiere al ATC y a la
armonización de la legislación, y a que presente de inmediato propuestas al respecto ;

3 . Manifiesta su satisfacción por la decisión, tomada en Maastricht, de incluir en el Tratado de
la Unión Europea un nuevo subapartado c ) en el apartado 1 del artículo 75 ( para la adopción de
medidas que permitan aumentar la seguridad de los transportes ) y un nuevo Título XII relativo a
las redes transeuropeas ( de las que son parte integrante las infraestructuras de transporte );

Control del tráfico aéreo ( ATC )

\

4 . Entiende que una gestión racional del espacio aéreo comunitario, que corresponda a las
necesidades de seguridad, eficacia, economía y fluidez del tráfico aéreo, supone, como objetivo
inicial, la armonización e integración de los diferentes sistemas nacionales de ATC, con vistas a
la consecución del objetivo último que es la instauración de un sistema único ( single unified
system ) de ATC que abarque todo el espacio aéreo comunitario y que sea controlado por una sola
autoridad comunitaria de aviación civil ;

5 . Considera que la deseada armonización de los sistemas de ATC para conseguir la mejora
inmediata de la capacidad deberá hacer frente a la disminución del rendimiento con que tropieza
la incompatibilidad básica entre los sistemas nacionales ; tras dicha armonización se creará y
pondrá en marcha de forma gradual un sistema único para la gestión del tráfico aéreo
comunitario ;

6 . Pide a la Comisión que presente con la mayor rapidez propuestas para la creación de una
Autoridad Comunitaria de Aviación Civil, que debería iniciar sus actividades el 1 de enero de

1996, responsable, entre otros ámbitos, de la planificación, el desarrollo, la gestión y la operación
del control del tráfico aéreo, lo que permitirá introducir los instrumentos jurídicos, vinculantes
para los Estados miembros, aptos para determinar :

a ) normas comunes de seguridad para el transporte aéreo,

b ) una política coherente de normas y procedimientos comunes para la gestión del tráfico aéreo,

2 . 11.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 284 / 173

Viernes, 18 de septiembre de 1992

c ) la adquisición, las normas de aprovisionamiento y la utilización de procedimientos
concertados para los equipos destinados al sistema del ATC y a la seguridad en vuelo de todo
tipo de aeronaves,
d ) el planeamiento, la coordinación y la financiación de las inversiones en infraestructuras de

ATC y aeroportuarias necesarias para la puesta en práctica del sistema único,

e ) el establecimiento de disposiciones financieras y programas de trabajo adecuados para
fomentar la investigación y el desarrollo necesarios para crear nuevas tecnologías, productos
y equipos destinados a un control del tráfico aereo avanzado que deberá aplicarse a partir de
2000,
f ) el estímulo al sector comunitario para que participe en estas actividades con el objetivo de
que las industrias comunitarias puedan responder a las demandas concretas de los mercados
internacionales de servicios del sector,

g ) una política adecuada de formación del personal de vuelo y de tierra,

h ) una administración única bajo la autoridad de la Comisión para regular las operaciones de

ATC en toda la Comunidad,

evitando la duplicación de esfuerzos y permitiendo realizar economías de escala ;

7 . Acoge con satisfacción la iniciativa de estudio independiente de la DG XIII de la Comisión,
conocida como ATLAS, que proporcionará especificaciones de funcionamiento para un sistema
único con técnicas avanzadas de telecomunicaciones e informática que sería oportuno poner en
práctica a partir de 1998 y señala que se dispondrá de los resultados de dicho estudio en 1993 ;

8 . Toma nota de la existencia del Programa EURET, elaborado por la DG VII de la Comisión
en el ámbito del ATC, cuyos resultados estarán disponibles en 1994, y opina que este programa y
su seguimiento deben fijar como prioridad la creación de un sistema único de ATC a escala
comunitaria ;

9 Hace hincapié en la necesidad de una estrategia planificada para la introducción y
aplicación del sistema único de ATC y solicita que se constituya en el seno de la Comision, y con
la asistencia de los Estados miembros, un grupo permanente de expertos para que la Comision
pueda presentar un informe en el que se indiquen claramente las principales medidas propuestas
y el calendario de aplicación de las mismas ;

10 . Pide a los Estados miembros que garanticen que sus respectivas autoridades nacionales
competentes en materia de aviación civil cooperan totalmente y de manera activa con la
Comisión en la creación de un sistema único y coherente de ATC ;

11 Señala la necesidad de que la Comunidad fomente programas de investigación y
desarrollo tecnológico ( véase el Título XV del Tratado de la Unión Europea ) que puedan
determinar la estructura futura del sistema único de ATC ; dichos programas permitirán que las
industrias comunitarias puedan desarrollar su capacidad competitiva para dar respuesta a los
pedidos de nuevos equipos que serán necesarios ;

12 . Opina que como consecuencia de métodos tecnológicos avanzados como los satélites, el
espacio aéreo comunitario podría coordinarse y planificarse como una entidad lógica con el fin
de llegar a una sola infraestructura de transporte aéreo eficaz en cuanto a los costes en todo el
mercado único, de conformidad con el artículo 129 B del Título XII del Tratado ;

Seguridad y armonización tecnológica

13 . Insta a la Comisión a que someta tan pronto como sea posible propuestas para :

a ) controles de seguridad aérea, incluidas la notificación e investigación de accidentes, fallos

técnicos y riesgos de colisión,
b ) la creación de un banco de datos común para accidentes, fallos técnicos y riesgo de colisión,

N° C 284 / 174 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 11.92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

c ) seguridad en el vuelo y en la cabina de pasajeros,
d ) seguridad de los aeropuertos, incluida la armonización de las normas y procedimientos de

seguridad,

e ) compensación por accidentes ;

14 . Toma nota de la publicación del Reglamento ( CEE ) n° 3922 / 91 del Consejo, de 16 de
diciembre de 1991, relativo a la armonización de las normas técnicas y de los procedimientos
administrativos en el sector de la aviación civil ('), y reitera la posición manifestada en su
dictamen de 12 de septiembre de 1991 ( 2 ), en el sentido de una mayor armonización de las
normas técnicas de la que se debería encargar la futura Autoridad Europea de Aviación Civil,
solicita asimismo a la Comisión que presente a la mayor brevedad la propuesta sobre
armonización de las especificaciones técnicas de los equipos de ATC ;

15 . Reconoce que se necesita con toda urgencia un plan estratégico para garantizar que los
planes de armonización a corto plazo no contrarrestan las posibilidades de crear un sistema único
para la gestión del tráfico aéreo comunitario ;

Actividad de las organizaciones internacionales

16 . Ha tomado nota del programa aprobado por la Conferencia Europea de Aviación Civil
( CEAC ) para establecer una unidad central de gestión de la afluencia de tráfico aéreo ( Central
flow management unit ) para Europa, así como la función encomendada a EUROCONTROL para
gestionar este programa de armonización, pero considera que ello es insuficiente e insiste
nuevamente en competencias y acciones comunitarias ;

17 . Reconoce la tarea que están desempeñando la CEAC y EUROCONTROL para sentar las
bases de un sistema único de control del tráfico aéreo en Europa, aunque señala, no obstante, sus
limitaciones de tipo organizativo por lo que se refiere a la ejecución de una política legislativa
común en el sector de la aviación civil ;

18 . Señala la necesidad de que la Comunidad asuma la responsabilidad de estas cuestiones
legislativas en nombre de todos los Estados miembros y pide a estos últimos que deleguen los
poderes necesarios a la Comisión para que ésta pueda representar a todos ellos como miembro de
pleno derecho en las organizaciones internacionales responsables de la aviación civil ;

Política aeroportuaria

19 . Destaca la necesidad de poner en práctica a nivel comunitario una política aeroportuaria
que permita la realización de estudios y la presentación de propuestas con vistas a incrementar la
capacidad de los aeropuertos y a definir normas y procedimientos comunes en relación con la
seguridad ;

20 . Señala la necesidad de desarrollar una estructura del espacio aéreo con conexiones
directas con los aeropuertos regionales y que proporcionen servicios de tráfico aéreo a este sector
de actividades ; asimismo debería proporcionar un número adecuado de franjas horarias de
despegues y aterrizajes para poder acceder a los principales aeropuertos con conexiones
internacionales ; de esta manera podrá establecerse en toda la Comunidad un servicio coherente
de enlaces aéreos regional-internacional en beneficio del desarrollo regional ;

2 1 . Considera que la política comunitaria en materia de infraestructuras del transporte y las
redes transeuropeas debe implicar la creación de instalaciones de ATC en el contexto de una
sinergia total de los servicios de transporte aéreo, ferroviario, marítimo, fluvial y por carretera en
toda la Comunidad ;

22 . Insta a los Gobiernos de los Estados miembros y a las autoridades aeroportuarias a que
aumenten la inversión en infraestructuras aeroportuarias de acuerdo con las necesidades
derivadas del incremento de la actividad económica ;

(') DO L 373 de 31.12.1991, p . 4 .
0 ) DO C 267 de 14.10.1991, p . 152 .

2 . 11.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N°C 284 / 175

Viernes, 18 de septiembre de 1992

Espacio aéreo militar

23 . Constata la existencia de zonas del espacio aéreo reservadas para fines militares, afirma la
necesidad de una utilización más flexible y de una mayor disponibilidad de ese espacio aéreo
para la aviación civil mediante la coordinación entre los controladores civiles y militares ;

24 . Señala que, si se considera el espacio aéreo comunitario como una entidad lógica única
para la gestión del tráfico aéreo, al mismo tiempo, debe verse reducido el espacio aéreo para fines
militares, debido a la nueva situación política en Europa ; cree que las disposiciones de una
política exterior y de seguridad común para la Comunidad Europea deberían tener en cuenta el
aspecto del control operativo de dicho espacio aéreo ;

Aspectos sociales

25 todo . el Reitera personal la necesidad que ejerza de funciones armonizar en en la toda aviación la Comunidad civil, tripulantes, al mas alto de nivel vuelo, las o licencias de cabina de
responsables para todo tipo de aeronaves, independientemente del tamaño o de la capacidad, que
operan bajo la égida de la aviación civil para el transporte de pasajeros o de mercancías ; a todo el
personal aeronáutico de tierra responsable del mantenimiento o desplazamiento de aeronaves ; a
todo el personal de ATC responsable del control de las aeronaves en vuelo dentro del espacio
aéreo comunitario o en las zonas de maniobras en suelo en aeropuertos civiles,

26 . Insta a la Comisión a que elabore propuestas para establecer requisitos comunes para la
expedición de licencias, para las normas de salud y para los períodos de trabajo y de reposo del
personal . También debería aplicarse a la regulación de todos los programas de formación
profesional en la Comunidad ;

27 . Considera que la reducción de los costos originados por la introducción del sistema único
de ATC podrá facilitar medios para financiar las adaptaciones sociales necesarias ;

Medio ambiente

28 . Pide a la Comisión que estudie qué ahorro de combustible es posible con la utilización de
rutas aéreas óptimas y de qué manera pueden integrarse en el control del tráfico aéreo problemas
de ruido y medioambientales locales ( en los aeropuertos y en la zona de los mismos ) así como
problemas globales de emisión ( ante todo a la estratosfera ) relacionados con el sector del
transporte aéreo ;

                                 

                             -                              

29 . Encarga a su Presidente que transmita la presente resolución a la Comisión, al Consejo y a
los Gobiernos de los Estados miembros .

N°C 284 / 176 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 11.92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

3 . Transporte y desarrollo regional

RESOLUCIÓN A3-0255 / 92

Resolución sobre el transporte y el desarrollo regional

El Parlamento Europeo,

— Vistas las propuestas de resolución presentadas por :

a ) el Sr . Iacono, sobre el sistema de transportes en los Estados miembro ^ ( B3-0624 / 89 ),
b ) el Sr . Fernández Albor, sobre el desarrollo de las comunicaciones por carretera entre la
Comunidad Europea y Galicia ( B3-0056 / 90 ),
c ) la Sra . Denys, sobre las compañías regionales de transportes aéreos ( B3         - 1 966 / 90 ),
d ) el Sr . Sapena (y otros ), en nombre del Grupo Socialista, sobre el papel de las inversiones
en el ámbito de la infraestructura de los transportes para el despegue económico de
Andalucía ( España ) ( B3          - 1 927 / 9 1 ),
e ) el Sr . Visser (y otros ), sobre la necesidad de un apoyo comunitario a la modernización de
la red ferroviaria portuguesa ( B3             - 1939 / 91 ),

— Visto el informe « Europa 2000 : perspectivas del desarrollo regional en la Comunidad »

( COM(9 1)0452 ),

— Visto el informe de la Comisión de Transportes y Turismo ( A3-0255 / 9 1 ),

A. Considerando que el artículo 130 A del Tratado afirma que la Comunidad se propondrá

reducir las diferencias de las diversas regiones y el retraso de las regiones menos
favorecidas,

B. Considerando que, en la Cumbre de Roma de diciembre de 1990, el Consejo Europeo pidió

que se prestase especial atención a la situación de los países periféricos en el contexto de la
política común de transportes,

C. Considerando que en la Cumbre de Maastricht, celebrada en diciembre de 1991, el Consejo

Europeo decidió crear un Fondo de Cohesión, uno de cuyos objetivos es mejorar la
infraestructura de transportes en las regiones que lo necesiten,

D. Considerando la existencia de importantes disparidades entre las regiones de la Comunidad

en lo que atañe al estado de desarrollo de las infraestructuras de transporte,

E. Considerando las notables diferencias entre los problemas y las soluciones de la movilidad y
del transporte de mercancías que se plantean en regiones periféricas, centrales, de tránsito,
turísticas y transfronterizas,

F. Considerando que el « núcleo » más opulento de regiones centrales de la Comunidad suele
poseer vastas redes de infraestructura de transportes altamente desarrolladas y que las
regiones periféricas más pobres suelen tener redes comparativamente subdesarrolladas en
materia de infraestructura de transportes,

G. Considerando que a la hora de recuperar el retraso de las regiones de la Comunidad en el

ámbito de las infraestructuras de transporte deberá darse prioridad a modos de transporte
compatibles con las necesidades del medio ambiente,

H. Considerando que el coste del transporte como porcentaje del coste total de un producto

tiende a ser significativamente más elevado que la media en las regiones periféricas y
subdesarrolladas de la Comunidad debido a factores tales como la lejanía de los mercados y
la insuficiencia de las redes de transporte,

I . Acoge con satisfacción Ja comunicación de la Comisión relativa al establecimiento de un
sistema de redes transeuropeas, incluidas redes de transportes ;

2 . Acoge, asimismo, con satisfacción la decisión del Consejo de establecer un programa de
infraestructuras de transportes a medio plazo ;

2 . 11.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 284 / 177

Viernes, 18 de septiembre de 1992

3 . Lamenta, no obstante, que, como resultado del nivel relativamente bajo de los recursos
presupuestarios asignados al programa de infraestructura de transportes, la contribución de este a
la superación de las insuficiencias de las redes europeas de infraestructura de transportes va a ser
sumamente limitada ;

4 . Considera que los recursos presupuestarios del programa de infraestructuras deben
aumentarse progresivamente en futuros presupuestos comunitarios ;

5 . Acoge con satisfacción la decisión de crear un Fondo de Cohesion y espera que este Fondo
contribuya a mejorar la infraestructura de transportes en Grecia, Irlanda, Portugal y España ;

6 . Estima que, en tanto no se aumente significativamente el presupuesto del programa de
infraestructuras, el Fondo Europeo de Desarrollo Regional seguirá siendo el instrumento
financiero comunitario más importante para las inversiones en mejoras de las redes de
infraestructura de transportes a nivel regional ;

7 Considera por este motivo que la financiación de las infraestructuras de transporte con
cargo al fondo regional deberá ajustarse en el futuro a las directrices de la política común de
transportes y de medio ambiente ;

8 . Hace constar que aproximadamente un 80% de los recursos del fondo regional destinados a
infraestructuras de transporte se dedican a la construcción de autopistas y carreteras ;

9 . Observa que el 42,5% de la población comunitaria habita en las regiones donde los
proyectos de mejora del transporte pueden reunir las condiciones necesarias para beneficiarse de
las ayudas con cargo al Fondo Europeo de Desarrollo Regional ;

10 . Observa, además, que el 80% de los recursos del Fondo Europeo de Desarrollo Regional
deben concentrarse en la relación de regiones comunitarias menos desarrolladas ( objetivo 1 ),
situadas en todos los casos en la periferia de la Comunidad y habitadas, en conjunto, por el 2 1, 5%
de la población comunitaria ;

\ \ _ Acoge con satisfacción la prioridad otorgada a los proyectos de transporte en la asignación
de recursos del Fondo Europeo de Desarrollo Regional en virtud de los marcos comunitarios de
apoyo para estas regiones, lo cual tendrá como resultado una inversión comunitaria de 5.335
millones de ecus en mejora de las redes de transportes de dichas regiones entre 1989 y 1993 ;

1 2 . Estima que las redes de carreteras y autopistas de muchas de las regiones periféricas de la
Comunidad son claramente insuficientes en comparación con las extensas redes ya existentes en
el « núcleo » de regiones desarrolladas de la Comunidad ;

1 3 Acoge con satisfacción el compromiso incluido en los marcos comunitarios de apoyo en lo
atañe a 3.612 millones de ecus a la de las redes de carreteras de
que asignar mejora y autopistas
las regiones menos desarrolladas de la Comunidad entre 1989 y 1993 ;

14 Lamenta que no se haya creado todavía una red comunitaria de autopistas interregionales,

15 . Estima que tal red comunitaria garantizaría que los proyectos de construcción vial en las
regiones periféricas se integraran adecuadamente en una extensa red de alcance europeo y
facilitaría, en particular, la planificación de enlaces por carretera y autopista en las regiones
fronterizas internas de la Comunidad ;

16 . Considera que tal política comunitaria de interconexión de redes sería el mejor modo de
tener en cuenta la diversidad de los problemas de transporte que se plantean en las regiones
periféricas, de tránsito, turísticas, centrales y transfronterizas ;

17 . Pide a la Comisión y al Consejo que incluyan en su política de transportes los siguientes
objetivos regionales específicos :

en las regiones turísticas, apoyar las iniciativas para el fomento del transporte público y no
motorizado, especialmente durante los fines de semana y en períodos de vacaciones,
en regiones transfronterizas, desarrollar prioritariamente las infraestructuras de ferrocarril y
para bicicletas e intensificar y apoyar su utilización,

N°C 284 / 178 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 11.92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

— en las regiones de tránsito, trasladar el tráfico de tránsito de los vehículos de motor al

ferrocarril,

— en las regiones sobrecargadas, contribuir a la solución de los problemas de transporte de

manera que se logren el respeto al medio ambiente y la mejora de la salud y de la vida social
de la población ;

18 . Es consciente de que los servicios de transporte marítimo constituyen la forma de enlace
comercial más importante con la Comunidad para los 1 8 millones de personas que viven en islas
clasificadas entre las regiones menos desarrolladas de la Comunidad ;

19 . Estima que el desarrollo de una red eficaz y bien organizada de servicios de transbordador
para pasajeros y mercancías con destino y procedentes de estas islas es fundamental si se desea
que los ciudadanos comunitarios residentes en las mismas participen en pie de igualdad en los
beneficios del mercado único europeo ;

20 . Hace hincapié en que la navegación costera tiene gran importancia en el transporte de
mercancías en las regiones periféricas y considera que este modo de transporte particularmente
respetuoso con el medio ambiente debería aprovecharse en mayor grado, por lo que hace un
llamamiento a la Comisión y a los Estados miembros para que elaboren proyectos concretos al

respecto ;

2 1 . Considera que los Estados miembros podrán crear una obligación de servicio público para
garantizar el fácil acceso a regiones periféricas y que podrán conceder subvenciones a los
explotadores de estos servicios de transporte ;

22 . Acoge con satisfacción el énfasis otorgado en muchos de los marcos comunitarios de
apoyo a la concesión de ayudas a obras portuarias y carreteras de acceso a puertos en las regiones
menos desarrolladas ;

23 . Pide una colaboración más intensa entre los puertos principales y los puertos regionales
con el fin de potenciar el papel de la navegación marítima y costera en el transporte de
mercancías ;

24 . Pide a la Comisión que tome en consideración las condiciones específicas de los
transportes marítimos de mercancías con destino o procedencia de las islas, previamente a la
liberalización y como acompañamiento de la liberalización de los transportes marítimos ;

25 . Acoge con satisfacción la Resolución del Consejo de 17 de diciembre de 1990 ('), por la
que se establece un plan preliminar para el desarrollo de una red ferroviaria europea de alta
velocidad antes del año 2010, que incluye propuestas de enlaces ferroviarios de alta velocidad
entre muchas de las regiones periféricas menos desarrolladas y las regiones centrales más
desarrolladas de la Comunidad ;

26 . Observa que los planes a corto y a medio plazo de las autoridades ferroviarias
comunitarias en lo que atañe a la construcción de redes de alta velocidad se centran casi
exclusivamente en proyectos localizados en las regiones centrales ;

27 . Estima que, de forma paralela al desarrollo de la red de alta velocidad en las regiones
centrales, deben construirse nuevos y mejores enlaces ferroviarios con las regiones periféricas ;

28 . Es consciente de que existen graves insuficiencias en las infraestructuras ferroviarias
actuales de las regiones periféricas comunitarias y de que las autoridades de transportes de estas
regiones carecen de recursos para emprender las necesarias obras de mejora ;

29 . Pone de relieve que, de no lograrse la modernización de las redes ferroviarias en las
regiones periféricas, se acentuaría indefectiblemente, a medio e incluso a corto plazo, el chocante
contraste entre éstas y la calidad, seguridad, rapidez, eficacia y confort de estas redes en las
regiones más desarrolladas de la Comunidad ;

30 . Acoge con satisfacción el compromiso incluido en los marcos comunitarios de apoyo para
las regiones menos desarrolladas de asignar un total de 949 millones de ecus procedentes de los
Fondos Estructurales a la mejora de enlaces ferroviarios ;

(') DO C 33 de 8.2.1991, p, 1 .

2 . 11.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N°C 284 / 179

Viernes, 18 de septiembre de 1992

3 1 . Estima que será necesario un aumento masivo de las inversiones en redes ferroviarias de
las regiones periféricas con objeto de garantizar que las comunicaciones ferroviarias de estas
regiones se integran adecuadamente en la red ferroviaria de la Comunidad y hace un llamamiento
a los Estados miembros para que mejoren y extiendan con prioridad los ferrocarriles, para el
transporte tanto de personas como de mercancías ;

32 . Pide a la Comisión que, en el contexto de sus planes para el desarrollo de una política
ferroviaria de la Comunidad, presente propuestas para mejorar las redes ferroviarias regionales y
para integrarlas en la red global de la Comunidad enlazándolas asimismo con los demás modos
de transporte ;

33 . Considera indispensable dotar a las regiones periféricas de aeropuertos bien equipados
con enlaces ferroviarios y autopistas principales para asi rentabilizar e incrementar la utilidad
económica y social de los servicios que pueden prestar ;

34 . Estima que una red de servicios aéreos de carácter amplio y basada en precios
competitivos entre las regiones periféricas y centrales de la Comunidad reviste una importancia
fundamental para el desarrollo económico de las primeras ;

35 . Acoge con satisfacción los progresos realizados hasta la fecha en Jo que respecta a la
liberalización del mercado de los servicios aéreos en la Comunidad y señala la necesidad de
proteger a tiempo determinadas rutas aéreas regionales y algunas rutas entre aeropuertos
regionales y aeropuertos de primera categoría ;

36 . Pide a la Comisión que tenga en cuenta los intereses particulares de las regiones
periféricas a la hora de proponer nuevas medidas de liberalización de esta industria, en particular
por lo que respecta al problema del acceso de los servicios regionales a los cada vez más
congestionados aeropuertos de primera categoría de la Comunidad ;

37 . Encarga a su Presidente que transmita la presente resolución al Consejo, a la Comisión y a
los Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados miembros .

4 . Concesión de ayuda financiera a Albania     

PROPUESTA DE DECISIÓN COM(92)(>355 — C3-0348 / 92

Propuesta modificada de decisión del Consejo por la que se concede una ayuda financiera a

Albania

Aprobada con las modificaciones siguientes :

TEXTO PROPUESTO POR LA COMISIÓN MODIFICACIONES INTRODUCIDAS
POR EL PARLAMENTO EUROPEO

MODIFICACIONES INTRODUCIDAS

DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS (*)

( Enmienda n° 1 )

Considerando primero

Considerando que Albania ha emprendido una importan ­
te reforma política y económica y ha decidido adoptar un
modelo de economía de mercado ;

(*) DO C 225 de 1.9.1992, p . 4 .

Considerando que Albania tiene que proseguir con firme ­
za las reformas políticas y económicas fundamentales
para la democratización plena del país y para la adopción
de un modelo de economía de mercado que tenga en
cuenta las exigencias de la justicia social y de la protec ­
ción del medio ambiente ;

N° C 284 / 180 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 1 1 . 92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

TEXTO PROPUESTO POR LA COMISIÓN MODIFICACIONES INTRODUCIDAS

DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS POR EL PARLAMENTO EUROPEO

( Enmienda n° 2 )

Apartado 1 del artículo 3

1 . La subvención se pondrá a disposición de Albania
en dos tramos . Un primer tramo, de 35 millones de ecus,
se liberará tan pronto como se celebre un « acuerdo de
derecho de giro » entre Albania y el FMI y el segundo no
antes del primer trimestre de 1993, sujeto a lo dispuesto
en el apartado 2 del artículo 2 y siempre y cuando se
observe una evolución satisfactoria en la aplicación del
citado « acuerdo de derecho de giro ».

1 . La subvención se pondrá a disposición de Albania
en dos tramos . Un primer tramo, de 35 millones de ecus,
se liberará tan pronto como se celebre un « acuerdo de
derecho de giro » entre Albania y el FMI y el segundo no
antes del primer trimestre de 1993, sujeto a lo dispuesto
en el apartado 2 del artículo 2 y siempre y cuando se
observe una evolución satisfactoria en la introducción de
reformas políticas y en la aplicación del citado « acuerdo
de derecho de giro ».

( Enmienda n° 3 )

Artículo 5

Al menos una vez al año, la Comisión remitirá al
Parlamento Europeo y al Consejo un informe, con una
evaluación, sobre la aplicación de la presente Decisión .

RESOLUCIÓN LEGISLATIVA A3-0265 / 92

Al menos una vez al año y antes de la liberación del
segundo tramo de la ayuda, la Comisión remitirá al
Parlamento Europeo y al Consejo un informe, con una
evaluación, sobre la aplicación de la presente Decisión .

Resolución legislativa que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta
modificada de la Comisión al Consejo de una decisión por la que se concede una ayuda financiera

a Albania

El Parlamento Europeo,

— Vista la propuesta modificada de la Comisión al Consejo COM(92)()355 ) ('),

— Consultado por el Consejo, de conformidad con el artículo 235 del Tratado CEE

( C3-0348 / 92 ),

— Visto el informe de la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores, la opinión de la

Comision de Asuntos Exteriores y de Seguridad y la opinión de la Comision de Presupuestos
( A3-0265 / 92 ),

1 . Aprueba la propuesta de la Comisión, con las modificaciones introducidas por el
Parlamento, de acuerdo con la votación del texto de la misma ;

2 . Pide a la Comisión que modifique su propuesta en consecuencia, de conformidad con el
apartado 3 del artículo 149 del Tratado CEE ;

3 . Pide al Consejo que le informe en caso de que desee apartarse del texto aprobado por el
Parlamento ;

4 . Pide que se le consulte de nuevo en caso de que el Consejo se proponga modificar
sustancialmente la propuesta de la Comisión ;

5 . Encarga a su Presidente que transmita el presente dictamen al Consejo y a la Comisión .

(') DOC 225 de 1.9.1992, p . 4 .

2 . 1 1 92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 284 / 1 8 1

Viernes, 18 de septiembre de 1992

5 . Asistencia financiera a Bulgaria     

PROPUESTA DE DECISIÓN SEC(92)1081 — C3-0278 / 92

Propuesta de decisión del Consejo por la que se amplía la asistencia financiera a medio plazo a

Bulgaria

Aprobada con las modificaciones siguientes :

TEXTO PROPUESTO POR LA COMISIÓN MOFICACIONES EUROPEO    - S
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS (*) POR EL PARLAMENTO EUROPEO

( Enmienda n° 1 )

Considerando primero

                                           - ­
### Considerando ha una Considerando ha una ^
que Bulgaria emprendido impor que Bulgaria emprendido por
tante reforma política y económica y ha decidido adoptar tante reforma política y económica y ha decidido adoptar
un modelo de P economía de mercado ; un modelo de economía de mercado que tenga en cuenta
las exigencias de la justicia social y de la protección del
medio ambiente ;

( Enmienda n° 2 )

Considerando undécimo

                                           Considerando los el Considerando la cuestión de los
que riesgos garantizados por presu que riesgos garantizados
puesto general de las Comunidades Europeas deben ser por el presupuesto general de las Comunidades Europeas
la renovación en 1992 del ha de solucionarse en 1992 como condición previa para la

                                           - ­
Acuerdo Interinstitucional sobre disciplina presupuesta renovación del Acuerdo Interinstitucional sobre discipli
# ria del ^ del
###### y mejora procedimiento presupuestario ; presupuestaria y mejora procedimiento presupues

( Enmienda n° 3 )

Artículo 5

Al menos una vez al año, la Comisión remitirá al Al menos un vez al año y antes de la liberación del
Parlamento Europeo y al Consejo un informe con una segundo tramo, la Comision remitirá al Parlamento
evaluación de la aplicación de la presente Decisión . Europeo y al Consejo un informe con una evaluación de
v la aplicación de la presente Decisión .

(*) DO C 164 del 1.7.1992, p . 32 .

RESOLUCIÓN LEGISLATIVA A3-0264 / 92

Resolución contiene el dictamen del Parlamento sobre la de la
legislativa que Europeo propuesta
Comisión al Consejo de una decisión por la que se amplía la asistencia financiera a medio plazo a

Bulgaria

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Consejo ( SEC(92)1081 ) ('),

—
Consultado por el Consejo, de conformidad con el artículo 235 del Tratado CEE

( C3-0278 / 92 ),
Vistos el informe de la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores y las opiniones de la
Comisión de Asuntos Exteriores y de Seguridad y de la Comisión de Presupuestos

( A3-0264 / 92 ),

( i ) DO C 164 de 1.7.1992, p . 32 .

N°C 284 / 182 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 11.92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

1 . Aprueba la propuesta de la Comisión, con las modificaciones introducidas por el
Parlamento Europeo, de acuerdo con la votación del texto de la misma ;

2 . Pide a la Comisión que modifique su propuesta en consecuencia, de conformidad con el
apartado 3 del artículo 149 del Tratado CEE ;

3 . Pide al Consejo que le informe en caso de que desee apartarse del texto aprobado por el
Parlamento ;

4 . Pide que se le consulte de nuevo en caso de que el Consejo se proponga modificar
sustancialmente la propuesta de la Comisión ;

5 . Encarga a su Presidente que transmita el presente dictamen al Consejo y a la Comisión .

6 . Industria europea del cuero y de los curtidos

RESOLUCIÓN A3-0236 / 92

Resolución sobre la industria europea del cuero y de los curtidos

El Parlamento Europeo,

— Vistas las propuestas de resolución de la Sra . MUSCARDINI ( B3   - 1899 / 90, B3   - 1065 / 91,

B3      - 1919 / 91 y B3-0065 / 92 ) sobre la industria europea del cuero,

— Vista su Resolución de 22 de febrero de 1991 sobre la industria europea del calzado ('),

— Visto el informe de la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores ( A3-0236 / 92 ),

A. Considerando las dificultades por las que atraviesa la industria comunitaria del cuero debido

a problemas propios y a la competencia de algunos países en vías de desarrollo, que no
cumplen las exigencias comunitarias en materia de medio ambiente, de protección social y
de propiedad intelectual, y debido asimismo al aumento espectacular de las importaciones de
productos manufacturados derivados del cuero,

B. Reconociendo que durante la última década este sector ha realizado esfuerzos de ajuste en
sus estructuras de producción con el fin de mejorar su competitividad y grado de
especialización en segmentos de la demanda mundial con un alto contenido en moda, diseño
e innovación tecnológica,

C. Considerando que, a pesar de los esfuerzos realizados, la capacidad exportadora de la
industria del cuero sigue estando condicionada por las dificultades de acceso a ciertos tipos
de pieles en bruto y por medidas proteccionistas en el comercio del cuero acabado,

D. Considerando que esta industria merece una atención especial, dada la intensa interdepen ­

dencia que vincula a este sector con todas las industrias clientes,

E. Considerando las graves consecuencias que para la actividad económica y para el empleo en
determinadas regiones de la Comunidad tienen las dificultades por las que atraviesan todos
los sectores productivos vinculados al cuero,

F. Considerando que es oportuno que la Comunidad apoye los esfuerzos de adaptación y de
especialización de la industria del cuero tanto en el ámbito interior como en sus relaciones
exteriores,

1 . Subraya que la innovación tecnológica es un factor decisivo con vistas a reforzar la
competitividad del sector y a limitar la contaminación inherente al mismo y, a este respecto, pide
a la Comisión que garantice la participación adecuada del sector en los programas comunitarios
para el desarrollo de tecnologías avanzadas y limpias ( SPRINT, nuevo BRITE / EURAM, STEP,
BCR );

(') DO C 72 de 18.3.1991, p . 196 .

2 1 1 . 92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 284 / 183

Viernes, 18 de septiembre de 1992

2 . Señala que la formación profesional desempeña un papel clave en la mejora de la calidad de
#### los productos del cuero, y, en este sentido, pide a la Comisión que \ a P^SJP ^\ on del

sector en los programas comunitarios de formación profesional ( FORCE, EUROrUKM ),

3 . Considera que la reducida dimensión media de las empresas europeas, si bien facilita la
flexibilidad de la producción y su adaptación a la evolución del mercado, también dificulta la
movilización de las inversiones necesarias para dicha adaptación, y, a este respecto, pide a la
Comisión que apoye el proceso de ajuste en el sector mediante la utilización coordinada de los
instrumentos comunitarios especialmente concebidos para sostener a las pequeñas y medianas
empresas ( PYME );

4 . Reitera su compromiso en favor de un sistema internacional de comercio abierto en el que
deban reforzarse las normas y disciplinas ;

5 . Reconoce las restricciones a la de en bruto de
que exportación pieles por parte algunos
países en vías de desarrollo provocan distorsiones en los precios de las pieles que perjudican
gravemente a la industria comunitaria del cuero ; considera que, en este contexto, los países que
aplican dichas prácticas comerciales no deberían beneficiarse del sistema de preferencias
generalizadas de la Comunidad ;

6 . Se felicita de en el de 1992 el sector del cuero de los curtidos sido
que Presupuesto y haya
incluido en la línea presupuestaria destinada a fomentar las exportaciones de productos
comunitarios en mercados de países terceros hasta ahora cerrados a las importaciones europeas ;

7 Señala las importantes dificultades con que se enfrenta la industria europea del cuero para
acceder a numerosos mercados no sólo a causa de las restricciones a las exportaciones de
materias primas autóctonas, sino también debido a los obstáculos arancélanos y no arancelarios
que inciden sobre las exportaciones de cuero acabado y de manufacturas de cuero ;

8 Considera el mercado ofrece un la de la
que japonés gran potencial para exportación
industria europea del cuero ; señala, sin embargo, que el sistema japones de restricciones
comerciales, con una combinación de derechos arancélanos elevados y de contingentes
arancelarios muy limitados a la importación de cuero acabado, obstaculiza en gran medida el
desarrollo de relaciones comerciales normales en este sector,

9 Pide a la Comisión realice todos los esfuerzos a su alcance la del
que para mejorar apertura
mercado japonés del cuero acabado en condiciones de reciprocidad y, en este sentido, considera
en el marco de la Ronda este no debena al
que Uruguay producto escapar pnncipio general
una reducción significativa de los derechos arancelarios máximos y a la eliminación completa de
los contingentes arancelarios ;

10 . las falsificaciones o imitaciones en el diseño del cuero acabado es un factor
Subraya que
clave que explica el auge de las importaciones de productos de cuero ; a este respecto, espera que
los acuerdos en curso de negociación en el ámbito de la Ronda Uruguay mejoraran el respeto de
los derechos de propiedad intelectual y, en particular, los derechos vinculados al diseño
industrial ;

11 Reconoce la falta de de las medioambientales de las
que cumplimiento exigencias y

­
condiciones mínimas de elementos adicionales de distorsión de la
trabajo constituyen compe
tencia en este sector ; en este contexto, espera que después de la conclusión positiva de la Ronda
## Uruguay el sistema 1 multilateral de comercio evolucionará en ^ el sentido de respetar ^ ^ ° en ^^ mayor
##### medida los efectos de los intercambios comerciales sobre el ] n edlo, ambien / e s / T c r o Pfí°

de las condiciones de mínimas las normas elaboradas la OIT
trabajo según por ( Organización
Internacional del Trabajo );

1 2 . Encarga a su Presidente que transmita la presente resolución a la Comisión, al Consejo y a
los Gobiernos de los Estados miembros .

N°C 284 / 184 Diano Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 11.92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

LISTA DE ASISTENCIA

Sesión del viernes, 18 de septiembre de 1992

ADAM, AGLIETTA, ALBER, von ALEMANN, AMARAL, ANASTASSOPOULOS, ARBELOA MURU,
ARIAS CAÑETE, AVGERINOS, BAGET BOZZO, BANOTTI, BARRERA I COSTA, BARTON,
BEAZLEY C., BELO, BERTENS, BETTINI, BIRD, BJ0RNVIG, BLANEY, BLOT, BOISSIÈRE,
BOMBARD, BOWE, BRAUN-MOSER, BREYER, van den BRINK, BRITO, BRU PURÓN,
CANA VARRÒ, CANO PINTO, CARVALHO CARDOSO, CASSIDY, CHANTERIE, CHRISTENSEN I.,
CINGARI, COATES, COIMBRA MARTINS, COLAJANNI, COLLINS, COLOM I NAVAL, COONEY,
COT DAVID, COX, DEFRAIGNE, CRAMON, DAIBER DE GIOVANNI, CRAMPTON, DELCROIX, CRAWLEY, DESAMA, da CUNHA, DESMOND OLIVEIRA, DESSYLAS, CUSHNAHAN, DÍEZ DE,
RIVERA DURY, ELLIOTT ICAZA, van, EPHREMIDIS DIJK, DILLEN, ERNST, DINGUIRARD de la GRAETE, DUARTE, ESCUDERO CENDÁN, FALCONER, DÜHRKOP, FERNÁNDEZ DÜHRKOP,
ALBOR GARCÍA GRUND, FITZGERALD, GUTIÉRREZ ARIAS, GERAGHTY DÍAZ, FITZSIMONS, HABSBURG, GLINNE, FORD,, HADJIGEORGIOU GOEDMAKERS, FRIEDRICH, FUNK, GÖRLACH, HAPPART, GALLENZI, GOLLNISCH, HARRISON, GARCÍA, HERMAN, GREEN AMIGO,,,
HERMANS, HERVÉ, HINDLEY, HOFF, HOLZFUSS, HOON, HUGHES, HUME, INGLEWOOD,
JENSEN, KELLETT-BOWMAN, KEPPELHOFF-WIECHERT, KILLILEA, KLEPSCH, KUHN,
LAGAKOS, LALOR, LANE, LANGENHAGEN, LANNOYE, LARIVE, LATAILLADE, LINKOHR,
LLORCA VILAPLANA, LUCAS PIRES, LÜTTGE, LULLING, McCARTIN, McCUBBIN, McMAHON,
MAHER, MALANGRÉ, MANTOVANI, MARCK, MARTIN D., MARTIN S., MEDINA ORTEGA,
MEGAHY, MELANDRI, MENDES BOTA, MENRAD, MERZ, MIRANDA DA SILVA, MIRANDA DE
LAGE, MORODO LEONCIO, MUNTINGH, NEUBAUER, NIANIAS, NICHOLSON, NIELSEN,
NORDMANN, ODDY, O ' HAGAN, ONESTA, ONUR, OOSTLANDER, PACK, PAPAYANNAKIS,
PARTSCH, PATTERSON, PETERS, PIERMONT, PIQUET, PLANAS PUCHADES, POLLACK, PONS
GRAU, PORRAZZINI, PORTO, PRAG, PRONK, PROUT, PUERTA, RAFFIN, RAGGIO, RAMÍREZ
HEREDIA, RAUTI, RAWLINGS, READ, REDING, REYMANN, RIBEIRO, ROBLES PIQUER, R0NN,
ROMEOS SANDBÆK SCHMIDBAUER, ROTHE, SANZ, SCHODRUCH FERNÁNDEZ, ROUMELIOTIS, SCHÖNHUBER, SAPENA, SABY GRANELL, SÄLZER, SELIGMAN,, SARIDAKIS SAKELLARIOU, SIERRA, SCHLECHTER BARDAJÍ, SANCHEZ-GARCIA, SIMONS, SCHLEE,,,
TITLEY SIMPSON STEVENSON, TOMLINSON B.,, STEWART-CLARK SISÓ CRUELLAS, TOPMANN,, SMITH TAURAN, TRIVELLI A., TELKÄMPER, SMITH, TSIMAS L „, VALVERDE SONNEVELD, THEATO, THYSSEN LÓPEZ, STAES,, VECCHI TINDEMANS, STAVROU, van,,
VELZEN, VERBEEK, VERDE I ALDEA, VERWAERDE, VOHRER, von der VRING, van der WAAL,
von WECHMAR, WHITE, WILSON, von WOGAU, WOLTJER, WURTH-POLFER, WYNN .

Observadores de la antigua RDA

GLASE, GOEPEL, KAUFMANN, KLEIN, KOCH, KOSLER, MEISEL, SCHROEDER, STOCKMANN,
THIETZ, TILLICH .

2.11.92 Diario Oficial de las Comunidades Europeas N°C 284 / 185

Viernes, 18 de septiembre de 1992

ANEXO I

Resultados de la votación nominal

(+) = A favor
(-) = En contra
( O ) = Abstención

Informe van DIJK ( A3-0256 / 92 ) — Medio ambiente

Considerandos a ) a l )

(+)
ADAM BARRERA, ALBER I COSTA, von, BARTON ALEMANN, BELO, ARBELOA, BERTENS MURU, BINDI, ARIAS, BLANEY CAÑETE, BOISSIERE, AVGERINOS, BRAUN-MOSER, BANOTTI,,
CARVALHO CARDOSO, CASSIDY, CHANTERIE, COIMBRA MARTINS, COLINO SALAMANCA,
COLLINS DÍEZ DE RIVERA, COLOM ICAZA I NAVAL, van DIJK, COX, DINGUIRARD, da CUNHA OLIVEIRA, ELLIOTT, DAVID, ERNST de, DEFRAIGNE la GRAETE,, FALCONER DELCROIX,,
FITZGERALD GUILLAUME INGLEWOOD VILAPLANA MENDES PLANAS RAWLINGS SELIGMAN PUCHADES BOTA,, SIERRA RIBEIRO, LÜTTGE,,, KELLETT-BOWMAN FORD GUTIÉRREZ, MENRAD BARDAJÍ, FUNK,, PONS SANZ, McCARTIN, MIRANDA FERNÁNDEZ, GRAU GARCÍA DÍAZ, SIMONS,, LAGAKOS, McCUBBIN, PORTO HABSBURG ARIAS DE, SIMPSON, LAGE SAPENA,, PRAG GERAGHTY, LANE, NIELSEN, MAHER, B. GRANELL HARRISON, PROUT, SISÓ, LANGENHAGEN,, MARCK NORDMANN, CRUELLAS GOEDMAKERS,, RAFFIN SCHLECHTER, HERMAN, MARTIN,, RAMÍREZ SONNEVELD, LANNOYE, PACK,, GREEN, SCHMIDBAUER HERVÉ D., PATTERSON, MEGAHY HEREDIA,, LLORCA GRUND,, STAES HOON,,,,,,,
STEWART-CLARK, THYSSEN, TITLEY, TSIMAS, VERWAERDE, van der WAAL, von WECHMAR,
WILSON, WYNN .

( O )

DILLEN, PARTSCH .

N°C 284 / 186 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 2 . 11.92

Viernes, 18 de septiembre de 1992

ANEXO II

Miembros del Parlamento Europeo en la Asamblea Paritaria ACP / CEE

SOCIALISTAS ( 25 )

ALVAREZ DE PAZ, ARBELOA MURU, BELO, BUCHAN, CHRISTIANSEN, COLINO
SALAMANCA, DURY, HUME, KUHN, JUNKER, LARONI, LOMAS, McGOWAN, MORRIS,
MUNTINGH, PERY, PONS GRAU, SABY, SCHMIDBAUER, SIERRA BARDAJÍ, SIMONS, TORRES
COUTO, VAN HEMELDONCK, VAN PUTTEN, WYNN

PPE ( 21 )

ALBER, BINDI, BRAUN-MOSER, CASSANMAGNAGO CERRETTI, CHABERT, CHIABRANDO,
LUCAS DALY, DOUSTE-BLAZY PIRES, MANTOVANI, ESCUDER, MÜLLER CROFT,, FORTE REYMANN, HERMAN, ROMERA, JACKSON I Ch ALCÁZAR „ JEPSEN,, LACAZE TURNER,,
VERHAGEN .

LDR ( 6 )

BERTENS, MENDES BOTA, NORDMANN, VEIL, VERWAERDE, VOHRER .

GUE ( 4 )
GUTIÉRREZ, NAPOLETANO, VALENT, VECCHI .

VERDES ( 4 )

ARCHIMBAUD, ERNST de la GRAETE, MELANDRI, TELKAMPER .

RDE ( 3 )
ANDREWS, GUILLAUME, UKEIWÉ .

ARC ( 2 )

EWING, SANDBÆK .

DR ( 1 )

LEHIDEUX .

CG ( 2 )

MIRANDA DA SILVA, WURTZ .

NI ( 1 )

RAUTI .

Observador :

BEREND ( PPE )