Source: EURLEX
Language: es
Format: md

**UNIÓN EUROPEA**

**EL PARLAMENTO EUROPEO** **EL CONSEJO**

**Estrasburgo, 15 de marzo de 2023**
**(OR. en)**

**2022/0039 (COD)**
**LEX 2220**

**PE-CONS 65/1/22**

**REV 1**

**ESPACE 121**

**RECH 630**

**COMPET 956**

**IND 510**

**EU-GNSS 40**

**TRANS 746**

**AVIATION 295**

**MAR 220**

**TELECOM 498**

**MI 871**

**CSC 548**

**CSCGNSS 20**

**CSDP/PSDC 826**

**CODEC 1851**

**REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO**

**POR EL QUE SE ESTABLECE EL PROGRAMA DE CONECTIVIDAD SEGURA**

**DE LA UNIÓN PARA EL PERÍODO 2023-2027**

PE-CONS 65/1/22 REV 1

# **ES**

**REGLAMENTO (UE) 2023/…**

**DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO**

**de 15 de marzo de 2023**

**por el que se establece el Programa de Conectividad Segura de la Unión**

**para el período 2023-2027**

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 189,

apartado 2,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,

De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario **[1]**,

**1** Posición del Parlamento Europeo de 14 de febrero de 2023 (pendiente de publicación en el
Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 7 de marzo de 2023.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 1

# **ES**

Considerando lo siguiente:

(1) El Consejo Europeo, en sus Conclusiones de los días 19 y 20 de diciembre de 2013, acogió

con satisfacción los preparativos de la próxima generación de comunicaciones

gubernamentales por satélite (Govsatcom), mediante una estrecha cooperación entre los

Estados miembros, la Comisión y la Agencia Espacial Europea (AEE). Las

comunicaciones gubernamentales por satélite también figuran entre los elementos de la

Estrategia Global de la Unión Europea sobre Política Exterior y de Seguridad de junio

de 2016. Las comunicaciones gubernamentales por satélite deben contribuir a la respuesta

de la Unión a las amenazas híbridas y prestar apoyo a la Estrategia de Seguridad Marítima

de la UE y a la política de esta última para el Ártico.

(2) En las Conclusiones del Consejo Europeo de los días 21 y 22 de marzo de 2019 se hizo

hincapié en que la Unión debía avanzar más en el desarrollo de una economía digital

competitiva, segura, inclusiva y ética, con una conectividad de primera categoría mundial.

(3) En la Comunicación de la Comisión de 22 de febrero de 2021 titulada «Plan de acción

sobre las sinergias entre las industrias civil, de la defensa y espacial» de la Comisión se

afirma que dicho Plan «facilitará el acceso generalizado a conectividad de alta velocidad en

Europa y proporcionará un sistema de conectividad resiliente que permitirá a Europa

mantenerse conectada en cualquier circunstancia».

PE-CONS 65/1/22 REV 1 2

# **ES**

(4) El documento «Una Brújula Estratégica para la Seguridad y la Defensa», adoptado por el

Consejo el 21 de marzo de 2022, reconoce que las infraestructuras espaciales de la Unión y

de sus Estados miembros contribuyen a nuestra resiliencia y proporcionan servicios

esenciales que sustituyen o completan las infraestructuras terrenas para las

telecomunicaciones. Por consiguiente, pide que la Unión trabaje en la propuesta de un

sistema de comunicación espacial segura de la Unión y de alcance mundial.

(5) Uno de los componentes del Programa Espacial de la Unión creado por el Reglamento

(UE) 2021/696 del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]**, es Govsatcom, cuyo objetivo es

garantizar la disponibilidad a largo plazo de servicios de comunicaciones por satélite

fiables, seguros, escalables y rentables para los usuarios de Govsatcom. Según el

Reglamento (UE) 2021/696, en una primera fase del componente Govsatcom,

aproximadamente hasta 2025, las capacidades existentes se pondrían en común y se

compartirían a través del centro de Govsatcom. En este contexto, la Comisión debe

adquirir capacidades para la iniciativa europea Govsatcom de los Estados miembros que

dispongan de sistemas y capacidades espaciales nacionales y de proveedores comerciales

de comunicaciones o servicios por satélite, teniendo en cuenta los intereses de seguridad

esenciales de la Unión.

**1** Reglamento (UE) 2021/696 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de abril de 2021,
por el que se crean el Programa Espacial de la Unión y la Agencia de la Unión Europea para
el Programa Espacial y por el que se derogan los Reglamentos (UE) n.º 912/2010,
(UE) n.º 1285/2013 y (UE) n.º 377/2014 y la Decisión n.º 541/2014/UE (DO L 170
de 12.5.2021, p. 69).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 3

# **ES**

En esa primera fase, se introducirían servicios de Govsatcom a partir de un planteamiento

progresivo, vista la ampliación de las capacidades de la infraestructura del centro de

Govsatcom. Dicho planteamiento parte también de la premisa de que, si en el transcurso de

la primera fase un análisis detallado de la oferta y la demanda futuras mostrase que es

insuficiente para cubrir la evolución de la demanda, será necesario pasar a una segunda

fase y desarrollar infraestructura espacial adicional a medida o nuevas capacidades

cooperando con el sector privado; por ejemplo, con operadores de satélites de la Unión.

(6) El 22 de marzo de 2017, el Comité Político y de Seguridad del Consejo refrendó las

Necesidades de los Usuarios Civiles y Militares de Alto Nivel en materia de

Comunicaciones Gubernamentales por Satélite (Govsatcom), que fueron elaboradas por el

Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) y con las cuales se han fusionado las

necesidades de los usuarios militares recogidas por la Agencia Europea de Defensa en su

objetivo común de efectivos adoptado en 2013 y en las necesidades de los usuarios civiles

recopiladas por la Comisión. Análisis posteriores de la Comisión mostraron que la oferta

de comunicación por satélite de la Unión existente, sobre la base de las capacidades de los

Estados miembros con sistemas nacionales y del sector privado, no puede satisfacer

determinadas necesidades nuevas de la demanda gubernamental que están avanzando hacia

soluciones más seguras, baja latencia y cobertura mundial. Estas necesidades deben

supervisarse y reevaluarse periódicamente.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 4

# **ES**

(7) Los recientes avances técnicos han permitido la aparición de constelaciones de

comunicaciones de órbita no geoestacionaria y ofrecen gradualmente servicios de

conectividad de alta velocidad y baja latencia. Por lo tanto, se presenta ahora una buena

oportunidad para responder a la evolución de las necesidades de los usuarios autorizados

de la Administración mediante el desarrollo y el despliegue de infraestructura adicional, ya

que en la actualidad están disponibles los registros de frecuencias a la Unión Internacional

de Telecomunicaciones que son necesarias para la prestación de los servicios requeridos en

la Unión. Si no se utilizan, esos registros de frecuencias quedarán obsoletas y se asignarán

a otros operadores. Dado que las frecuencias y las posiciones orbitales son un recurso cada

vez más escaso, la Comisión, mediante un proceso abierto y transparente con los Estados

miembros, debe aprovechar esta oportunidad para celebrar con los Estados miembros que

faciliten registros de frecuencias acuerdos de licencia específicos para la prestación de

servicios gubernamentales basados en la infraestructura gubernamental. El sector privado

se encarga de la obtención de los derechos sobre el registro de las frecuencias necesarias

para la prestación de servicios comerciales.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 5

# **ES**

(8) La demanda de servicios de comunicación espacial por satélite seguros y fiables por parte

de los agentes gubernamentales de la Unión es cada vez mayor, sobre todo porque se trata

de la opción más viable en ausencia de sistemas de comunicación terrena, o cuando sufren

perturbaciones o no son fiables. El acceso asequible y rentable a las comunicaciones por

satélite es también indispensable en zonas en las que no existen infraestructuras terrestres,

incluido en los océanos, en el espacio aéreo, en zonas remotas y en lugares en los que las

infraestructuras terrestres sufren cortes importantes o en los que no se puede confiar en

ellas en situaciones de crisis. La comunicación por satélite puede aumentar la resiliencia

general de las redes de comunicación, por ejemplo, ofreciendo alternativas en caso de

ataques físicos o ciberataques a infraestructuras terrestres locales, accidentes o catástrofes

naturales o provocadas por el hombre.

(9) La Unión debe garantizar el suministro de unas soluciones de comunicación por satélite

resilientes, mundiales, seguras, protegidas, ininterrumpidas, garantizadas y flexibles que

respondan a la evolución de las necesidades y los requisitos gubernamentales, unas

soluciones creadas a partir de una base tecnológica e industrial de la Unión, de manera que

aumente la resiliencia de las operaciones de los Estados miembros y de las instituciones de

la Unión.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 6

# **ES**

(10) Por tanto, es importante establecer un nuevo programa, concretamente el Programa de

Conectividad Segura de la Unión (en lo sucesivo, «Programa») para proporcionar una

infraestructura de comunicación por satélite y multiorbital de la Unión para uso

gubernamental, que integre y complemente al mismo tiempo las capacidades nacionales y

europeas existentes y futuras en el marco del componente Govsatcom, y desarrolle en

mayor medida e integre gradualmente la iniciativa sobre la Infraestructura Europea de

Comunicación Cuántica (EuroQCI) en el sistema de conectividad segura.

(11) El Programa debe atender a las nuevas necesidades gubernamentales de soluciones de

mayor seguridad, baja latencia y cobertura mundial. Debe garantizar la prestación y

disponibilidad a largo plazo de un acceso sin interrupciones en todo el mundo a servicios

de comunicación gubernamentales por satélite seguros, autónomos, fiables y rentables,

apoyando la resiliencia y protección de infraestructura crítica, la conciencia situacional,

acciones exteriores y la gestión de crisis, así como de aplicaciones que son fundamentales

para la economía, la seguridad y la defensa de la Unión y de los Estados miembros, a

través de una infraestructura gubernamental específica, que integre y complemente las

capacidades de Govsatcom. Asimismo, el Programa debe priorizar la prestación de

servicios gubernamentales y también debe permitir la prestación de servicios comerciales

por parte del sector privado europeo, teniendo en cuenta un estudio de mercado que

incluya la consulta a los usuarios autorizados de la Administración, a través de una

infraestructura comercial.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 7

# **ES**

(12) La Decisión (UE) 2022/2481 del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]** establece una serie de

objetivos y metas para promover el desarrollo en la Unión de infraestructuras digitales

resilientes, seguras, eficaces y sostenibles, incluido un objetivo digital para la Comisión y

los Estados miembros de lograr una conectividad de gigabit para todos de aquí a 2030. El

Programa debe permitir mejorar la conectividad en la Unión y en todo el mundo, para los

ciudadanos y las empresas, incluidos, entre otras cosas, el suministro de acceso a banda

ancha de alta velocidad asequible que puede ayudar a eliminar zonas muertas de

comunicación y a aumentar la cohesión en toda la Unión, incluidas sus regiones

ultraperiféricas, zonas rurales, periféricas, remotas y aisladas y en las islas. En la

actualidad, los servicios por satélite no pueden sustituir al rendimiento de las redes

terrestres, pero pueden salvar la brecha digital e incluso contribuir, en su caso, a los

objetivos generales de la Directiva (UE) 2018/1972 del Parlamento Europeo y del

Consejo **[2]** .

**1** Decisión (UE) 2022/2481 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de diciembre
de 2022, por la que se establece el programa estratégico de la Década Digital para 2030
(DO L 323 de 19.12.2022, p. 4).
**2** Directiva (UE) 2018/1972 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre
de 2018, por la que se establece el Código Europeo de las Comunicaciones Electrónicas
(DO L 321 de 17.12.2018, p. 36).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 8

# **ES**

(13) Por consiguiente, el Programa debe constar de la definición, el diseño, el desarrollo, la

validación y las actividades asociadas de despliegue para la construcción de la

infraestructura espacial y terrena inicial necesaria para la prestación de los primeros

servicios gubernamentales. A continuación, el Programa debe incluir actividades de

despliegue gradual destinadas a completar la infraestructura espacial y terrena necesaria

para la prestación de servicios gubernamentales avanzados que actualmente no están

disponibles y que van más allá del estado actual de la tecnología de los servicios europeos

de comunicación por satélite existentes. Además, el Programa debe promover el desarrollo

de terminales de usuarios con capacidad para explotar unos servicios de comunicación

avanzados. Las actividades de explotación deben comenzar lo antes posible, con la

prestación de los primeros servicios gubernamentales prevista para 2024, a fin de atender

lo antes posible las necesidades de los usuarios autorizados de la Administración. A

continuación, el Programa debe incluir actividades destinadas a completar la

infraestructura espacial y terrena necesaria para una capacidad operativa completa a más

tardar en 2027. La prestación de servicios gubernamentales, el funcionamiento, el

mantenimiento y la mejora continua de la infraestructura espacial y terrena una vez

implantada, así como el desarrollo de las futuras generaciones de servicios

gubernamentales, deben formar parte de las actividades de explotación.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 9

# **ES**

(14) En junio de 2019, los Estados miembros firmaron la Declaración de la infraestructura

europea de comunicación cuántica (EuroQCI) (en lo sucesivo, «Declaración»), en la que

acuerdan trabajar juntos, con la Comisión y con el apoyo de la AEE, en el desarrollo de

una infraestructura de comunicación cuántica que abarque toda la Unión. De acuerdo con

dicha Declaración, el objetivo de EuroQCI es implantar una infraestructura de

comunicación cuántica de extremo a extremo segura y certificada que permita transmitir y

almacenar información y datos y tener capacidad para enlazar activos críticos de

comunicación pública en toda la Unión. El Programa contribuirá a alcanzar los objetivos

de la Declaración mediante el desarrollo de una infraestructura espacial y terrena EuroQCI

integrada en la infraestructura gubernamental del Programa, así como desarrollando e

implantando la infraestructura terrestre EuroQCI, que será propiedad de los Estados

miembros. La infraestructura espacial, terrena y terrestre EuroQCI debe desarrollarse en el

Programa en dos fases principales: una fase de validación preliminar, que podría implicar

el desarrollo y la validación de varias tecnologías y protocolos de comunicación diferentes,

y una fase de despliegue completa, incluidas soluciones adecuadas para la conectividad

intersatelital y la retransmisión de datos entre satélites, la infraestructura terrena y la

terrestre.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 10

# **ES**

(15) Una de las principales funciones de EuroQCI será permitir la distribución cuántica de

claves criptográficas (QKD). Hasta la fecha, la tecnología y los productos de QKD no

están suficientemente maduros para utilizarlos en la protección de información clasificada

de la UE (ICUE). Aún no están resueltos los principales problemas relativos a la seguridad

de la QKD, como la normalización de los protocolos de QKD, el análisis de canal lateral y

la metodología de evaluación. Por consiguiente, el Programa debe respaldar la EuroQCI y

permitir la inclusión en la infraestructura de productos criptográficos aprobados, cuando

estén disponibles.

(16) Al objeto de proteger la ICUE de manera satisfactoria y segura, las principales soluciones

para contrarrestar las amenazas que plantea la computación cuántica deben ser una

combinación de soluciones convencionales, criptografía postcuántica y

posiblemente QKD, en enfoques híbridos. Por consiguiente, el Programa debe utilizar estos

enfoques con el objetivo de garantizar una criptografía de última generación y una

distribución de claves.

(17) Con el fin de ampliar las capacidades de comunicación por satélite de la Unión, la

infraestructura del Programa debe basarse en la infraestructura desarrollada a efectos del

componente Govsatcom, así como integrarla y complementarla. En particular, la

infraestructura terrena del Programa debe basarse en los centros de Govsatcom,

progresivamente ampliados según las necesidades de los usuarios mediante otros activos

del segmento terreno entre ellos los de los Estados miembros dispuestos a contribuir en

mayor medida, partiendo de los requisitos operativos y de seguridad.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 11

# **ES**

(18) El Programa debe mejorar la conectividad segura en las zonas geográficas de interés

estratégico, como África y el Ártico, así como en las regiones del Báltico, del mar Negro,

del Mediterráneo y el Atlántico. Los servicios prestados en el marco del Programa también

deben contribuir a la resiliencia geopolítica ofreciendo conectividad adicional en

consonancia con los objetivos políticos en esas regiones y con la Comunicación conjunta

de la Comisión y el Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de

Seguridad, de 1 de diciembre de 2021, titulada «La Pasarela Mundial».

(19) Sin perjuicio de los servicios de comunicación, los satélites construidos para los fines del

Programa podrían estar equipados con subsistemas, incluida la carga útil, que permitan

aumentar la capacidad y los servicios de los componentes del Programa Espacial de la

Unión, permitiendo así el desarrollo de servicios adicionales que no sean de comunicación

que habrá de decidir el comité del Programa que se reúna en la configuración pertinente,

como establece el Reglamento (UE) 2021/696, y se ejecuten en las condiciones

establecidas en el presente Reglamento. Si se determina debidamente el beneficio para los

componentes del Programa Espacial de la Unión teniendo en cuenta las necesidades de los

usuarios y las limitaciones presupuestarias, podrían desarrollarse esos subsistemas para

ofrecer servicios alternativos de posicionamiento, navegación y temporización que

complementen los de Galileo, para garantizar la difusión de mensajes del sistema europeo

de navegación por complemento geoestacionario (EGNOS) con menor latencia, para

proporcionar sensores espaciales para vigilancia espacial y para contribuir a la mejora de

las capacidades actuales de Copernicus, en particular para los servicios de emergencia y de

seguridad civil. Además, esos subsistemas podrían prestar a los Estados miembros

servicios que no sean de comunicación, siempre que ello no afecte a la seguridad ni al

presupuesto del Programa.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 12

# **ES**

(20) Considerando la importancia para el Programa de su infraestructura gubernamental terrena

y sus efectos en la seguridad, el emplazamiento de dicha infraestructura debe determinarlo

la Comisión, en consonancia con los requisitos generales de seguridad y siguiendo un

proceso abierto y transparente, con vistas a garantizar una distribución equilibrada entre los

Estados miembros. El despliegue de la infraestructura gubernamental terrena del Programa,

que también integra la infraestructura desarrollada en el marco del componente

Govsatcom, podría implicar a la Agencia de la Unión Europea para el Programa Espacial

(en lo sucesivo, «Agencia») o, cuando proceda y dentro de su ámbito de competencias, a

la AEE.

(21) Es vital para la seguridad de la Unión y de sus Estados miembros, así como para garantizar

la seguridad y la integridad de los servicios gubernamentales, que los activos espaciales del

Programa se lancen desde el territorio de la Unión. En circunstancias excepcionales,

debidamente justificadas, debe ser posible que dichos lanzamientos se efectúen desde el

territorio de un tercer país. Además de los lanzadores pesados y medianos, los lanzadores

pequeños y los microlanzadores podrían ofrecer flexibilidad adicional para permitir el

rápido despliegue de los activos espaciales.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 13

# **ES**

(22) Es importante que la Unión sea propietaria de todos los activos, materiales e inmateriales,

relacionados con la infraestructura gubernamental desarrollada en el marco del Programa,

excepto de la infraestructura terrestre EuroQCI, al tiempo que se garantiza la observancia

de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, incluido su artículo 17.

Aunque la Unión sea propietaria de estos activos, esta debe poder, de conformidad con el

presente Reglamento y cuando se considere oportuno caso por caso, ponerlos a disposición

de terceros o desligarse de ellos.

(23) Las iniciativas de toda la Unión, como la iniciativa sobre la conectividad segura, se definen

por la amplia participación de las pequeñas y medianas empresas (pymes) innovadoras, las

empresas emergentes y las grandes empresas de los sectores espaciales _upstream_ y

_downstream_ de toda la Unión. En los últimos años, algunos actores espaciales han puesto a

prueba el sector espacial, en particular las empresas emergentes y las pymes que han

desarrollado tecnologías y aplicaciones espaciales innovadoras orientadas al mercado, a

veces con modelos de negocio diferentes. A fin de garantizar la competitividad del

ecosistema espacial de la Unión, el Programa debe maximizar el uso de tecnologías

innovadoras y disruptivas, así como de modelos de negocio novedosos desarrollados por el

ecosistema espacial europeo, incluido el Nuevo Espacio, en especial por parte de las

pymes, las empresas de mediana capitalización y las empresas emergentes que desarrollan

tecnologías y aplicaciones espaciales novedosas orientadas al mercado, al tiempo que

abarca toda la cadena de valor espacial, lo que incluye los segmentos _upstream_ y

_downstream_ .

PE-CONS 65/1/22 REV 1 14

# **ES**

(24) Es fundamental fomentar la inversión del sector privado con una contratación adecuada y

con la agregación de contratos de servicios, reduciendo así la incertidumbre y

proporcionando visibilidad y previsibilidad a largo plazo a las necesidades de servicios del

sector público. A fin de garantizar la competitividad de la industria espacial europea de

cara al futuro, el Programa también debe contribuir al desarrollo de capacidades avanzadas

en los ámbitos relacionados con el espacio y apoyar las actividades de educación y

formación, así como promover la igualdad de oportunidades, la igualdad de género y el

empoderamiento de la mujer, para poder explotar todo el potencial de los ciudadanos de la

Unión en ese terreno.

(25) De conformidad con los objetivos establecidos en la Comunicación de la Comisión,

de 11 de diciembre de 2019, titulada «El Pacto Verde Europeo», el Programa debe

minimizar, en la medida de lo posible, su impacto ambiental. Si bien los activos espaciales

no emiten, por sí mismos, gases de efecto invernadero durante su uso, su fabricación y las

instalaciones terrenas asociadas sí tienen impacto ambiental. Deben adoptarse medidas

para mitigar dicho impacto. A tal efecto, la contratación a que se refiere el Programa debe

incluir principios y medidas en materia de sostenibilidad, tales como disposiciones para

minimizar y compensar las emisiones de gases de efecto invernadero generadas por el

desarrollo, la producción y el despliegue de la infraestructura y medidas para prevenir la

contaminación lumínica.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 15

# **ES**

(26) Dado el creciente número de vehículos espaciales y desechos espaciales en órbita, la nueva

constelación europea debe también cumplir criterios de sostenibilidad espacial y ser un

ejemplo de buenas prácticas en la gestión del tráfico espacial y en vigilancia y seguimiento

espacial (VSE), a fin de reducir la cantidad de desechos espaciales producidos, prevenir

rupturas en órbita y colisiones en órbita, y proporcionar medidas apropiadas para los

vehículos espaciales al final de su vida útil. Dado que la protección del entorno espacial

suscita preocupaciones legítimas que se está debatiendo en foros internacionales ―por

ejemplo, en la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines

Pacíficos―, es de máxima importancia que la Unión muestre su liderazgo en materia de

sostenibilidad espacial. Los contratos adjudicados en el marco del Programa deben

garantizar que la tecnología implantada permita el máximo nivel de exigencia posible en lo

que respecta a la sostenibilidad y a la eficiencia energética y en la utilización de los

recursos.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 16

# **ES**

(27) Los requisitos operativos de los servicios gubernamentales deben basarse en el análisis de

las necesidades de los usuarios autorizados de la Administración, tomando también en

consideración las capacidades de la oferta actual del mercado. Al evaluar estos requisitos,

se deben utilizar las actuales capacidades del mercado en la mayor medida posible. A partir

de esos requisitos operativos, en combinación con los requisitos generales de seguridad y

la evolución de la demanda de servicios gubernamentales, debe elaborarse la cartera de

servicios de los servicios gubernamentales. Esta cartera de servicios debe establecer la base

de referencia para los servicios gubernamentales. También debe determinar las categorías

de servicios que complementen la cartera de servicios de Govsatcom establecida en el

marco del Reglamento (UE) 2021/696. La Comisión debe garantizar la consistencia y la

coherencia de los requisitos operativos y de seguridad entre el componente Govsatcom y el

Programa. A fin de mantener la mejor adecuación posible entre la demanda y la oferta de

servicios, la cartera de servicios gubernamentales debe determinarse en 2023 y debe

poderse actualizar regularmente, previa consulta a los Estados miembros, sobre la base de

dichos requisitos operativos y de seguridad.

(28) Las comunicaciones por satélite son un recurso finito limitado por la capacidad de los

satélites, la frecuencia y la cobertura geográfica. Por lo tanto, para ser rentable y

aprovechar las economías de escala, el Programa debe optimizar la adecuación entre la

oferta y la demanda de servicios gubernamentales y evitar el exceso de capacidad. Dado

que la demanda y la posible oferta cambian con el tiempo, la Comisión debe supervisar las

necesidades para ajustar la cartera de servicios gubernamentales siempre que resulte

necesario.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 17

# **ES**

(29) Los Estados miembros, el Consejo, la Comisión y el SEAE, así como las agencias y

organismos de la Unión, deben poder ser los participantes del Programa en la medida en

que decidan autorizar a usuarios de servicios gubernamentales o proporcionar capacidades,

emplazamientos o instalaciones. Teniendo en cuenta que corresponde a los Estados

miembros decidir si autorizan a usuarios nacionales de servicios gubernamentales, no se

les debe obligar a contribuir al Programa ni a albergar su infraestructura.

(30) Cada participante del Programa debe designar a una autoridad competente en materia de

conectividad segura para que supervise si los usuarios y otras entidades nacionales que

desempeñen un papel en el Programa cumplen las normas y procedimientos de seguridad

aplicables establecidos en los requisitos generales de seguridad. Los participantes del

Programa podrán asignar las funciones de dicha autoridad a una autoridad ya existente.

(31) El presente Reglamento establece, para toda la duración del Programa, una dotación

financiera que debe constituir el importe de referencia privilegiado para el Parlamento

Europeo y el Consejo durante el procedimiento presupuestario anual, a efectos del

punto 18 del Acuerdo Interinstitucional de 16 de diciembre de 2020 entre el Parlamento

Europeo, el Consejo de la Unión Europea y la Comisión Europea sobre disciplina

presupuestaria, cooperación en materia presupuestaria y buena gestión financiera, así como

sobre nuevos recursos propios, incluida una hoja de ruta para la introducción de nuevos

recursos propios **[1]** .

**1** DO L 433 I de 22.12.2020, p. 28.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 18

# **ES**

(32) Los objetivos del Programa son coherentes y complementarios con los de otros programas

de la Unión, en particular Horizonte Europa, establecido por el Reglamento (UE) 2021/695

del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]** y la Decisión (UE) 2021/764 del Consejo **[2]** ; el

Programa Europa Digital, establecido por el Reglamento (UE) 2021/694 del Parlamento

Europeo y del Consejo **[3]** ; el Instrumento de Vecindad, Cooperación al Desarrollo y

–
Cooperación Internacional Europa Global, establecido por el Reglamento (UE) 2021/947

del Parlamento Europeo y del Consejo **[4]** ; el Mecanismo «Conectar Europa», establecido por

el Reglamento (UE) 2021/1153 del Parlamento Europeo y del Consejo **[5]** ; y, en particular, el

Programa Espacial de la Unión.

**1** Reglamento (UE) 2021/695 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de abril de 2021,
por el que se crea el Programa Marco de Investigación e Innovación «Horizonte Europa», se
establecen sus normas de participación y difusión, y se derogan los Reglamentos (UE)
n.º 1290/2013 y (UE) n.º 1291/2013 (DO L 170 de 12.5.2021, p. 1).
**2** Decisión (UE) 2021/764 del Consejo, de 10 de mayo de 2021, que establece el Programa
Específico por el que se ejecuta el Programa Marco de Investigación e Innovación Horizonte
Europa, y por la que se deroga la Decisión 2013/743/UE (DO L 167 I de 12.5.2021, p. 1).
**3** Reglamento (UE) 2021/694 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2021,
por el que se establece el Programa Europa Digital y por el que se deroga la Decisión
(UE) 2015/2240 (DO L 166 de 11.5.2021, p. 1).
**4** Reglamento (UE) 2021/947 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de junio de 2021,
por el que se establece el Instrumento de Vecindad, Cooperación al Desarrollo y

–
Cooperación Internacional Europa Global, por el que se modifica y deroga la Decisión
n.º 466/2014/UE del Parlamento Europeo y del Consejo y se derogan el Reglamento
(UE) 2017/1601 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (CE, Euratom)
n.º 480/2009 del Consejo (DO L 209 de 14.6.2021, p. 1).
**5** Reglamento (UE) 2021/1153 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de julio de 2021,
por el que se establece el Mecanismo «Conectar Europa» y se derogan los Reglamentos
(UE) n.º 1316/2013 y (UE) n.º 283/2014 (DO L 249 de 14.7.2021, p. 38).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 19

# **ES**

(33) Horizonte Europa asignará una parte específica de sus componentes del bloque «Mundo

digital, industria y espacio» a actividades de investigación e innovación relacionadas con el

desarrollo y la validación del sistema de conectividad segura, incluidas las tecnologías que

puedan desarrollarse en el marco del ecosistema espacial, incluido el Nuevo Espacio. El

–
Instrumento de Vecindad, Cooperación al Desarrollo y Cooperación Internacional

Europa Global (IVCDCI) asignará una parte específica de sus fondos de Europa Global a

actividades relacionadas con el funcionamiento del sistema de conectividad segura y la

prestación de servicios a escala mundial, lo que permitirá ofrecer una variedad de servicios

a los socios internacionales. El Programa Espacial de la Unión asignará una parte

específica del componente Govsatcom a las actividades relacionadas con el desarrollo del

centro de Govsatcom, que formará parte de la infraestructura terrena del sistema de

conectividad segura. La financiación procedente de estos programas debe ejecutarse de

conformidad con las normas de estos.

(34) Debido a sus implicaciones inherentes para la seguridad de la Unión y de sus Estados

miembros, el Programa también comparte objetivos y principios con el Fondo Europeo de

Defensa establecido por el Reglamento (UE) 2021/697 del Parlamento Europeo y del

Consejo **[1]** . Por tanto, parte de los fondos del Fondo Europeo de Defensa deben destinarse a

financiar las actividades del Programa, en particular las actividades relacionadas con el

despliegue de su infraestructura.

**1** Reglamento (UE) 2021/697 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2021,
por el que se establece el Fondo Europeo de Defensa y por el que se deroga el Reglamento
(UE) 2018/1092 (DO L 170 de 12.5.2021, p. 149).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 20

# **ES**

(35) Con el fin de garantizar que el Programa se ejecute eficazmente, es importante garantizar

que se disponga de recursos suficientes. Los Estados miembros deben poder contribuir con

su competencia técnica, sus conocimientos especializados y su asistencia, en particular en

los ámbitos de la seguridad y la protección, o, cuando proceda y sea posible, poniendo a

disposición del Programa los datos, la información, los servicios y las infraestructuras que

se encuentren en su territorio. El Programa debe poder recibir contribuciones financieras

adicionales o contribuciones en especie de terceros, también de agencias y organismos de

la Unión, Estados miembros, terceros países que participen en el Programa u

organizaciones internacionales, en consonancia con los acuerdos pertinentes.

(36) El Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]** (en lo

sucesivo, «Reglamento Financiero») es aplicable al Programa. El Reglamento Financiero

establece normas sobre la ejecución del presupuesto de la Unión, incluidas las relativas a

subvenciones, premios, contratación, gestión indirecta, instrumentos financieros, garantías

presupuestarias, ayuda financiera y reembolso a los expertos externos.

(37) De conformidad con el artículo 191, apartado 3, del Reglamento Financiero, en ningún

caso los mismos costes pueden ser financiados dos veces por el presupuesto de la Unión.

**1** Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 18 de julio de 2018, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la
Unión, por el que se modifican los Reglamentos (UE) n.º 1296/2013, (UE) n.º 1301/2013,
(UE) n.º 1303/2013, (UE) n.º 1304/2013, (UE) n.º 1309/2013, (UE) n.º 1316/2013,
(UE) n.º 223/2014 y (UE) n.º 283/2014 y la Decisión n.º 541/2014/UE y por el que se
deroga el Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012 (DO L 193 de 30.7.2018, p. 1).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 21

# **ES**

(38) La Comisión debe poder solicitar, llegado el caso y en la medida de lo necesario, la

asistencia técnica de determinadas partes externas, en la medida en que se preserven los

intereses de la Unión en materia de seguridad. Las demás entidades que participen en la

gobernanza pública del Programa también deben poder beneficiarse de la misma asistencia

técnica para la ejecución de las tareas que les sean confiadas en aplicación del presente

Reglamento.

(39) Los contratos públicos celebrados en el marco del Programa para actividades financiadas

por él deben ajustarse a las normas de la Unión. En este contexto, la Unión también debe

ser responsable de la definición de los objetivos que deben perseguirse en materia de

contratación pública.

(40) El Programa se basa en tecnologías complejas y en constante evolución. La confianza en

estas tecnologías implica incertidumbre y riesgo para los contratos públicos celebrados en

el marco del Programa, en la medida en que esos contratos supongan compromisos a largo

plazo de prestar equipos o servicios. Por ello, se precisan medidas específicas relativas a

los contratos públicos, además de las normas establecidas en el Reglamento Financiero.

Así, debe ser posible imponer un nivel mínimo de subcontratación. Por lo que se refiere a

este último aspecto, debe darse prioridad, en la medida de lo posible, a las empresas

emergentes y a las pymes, en particular para permitir su participación transfronteriza.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 22

# **ES**

(41) Para cumplir los objetivos del Programa es importante poder hacer uso, cuando sea

oportuno, de todas las capacidades que ofrecen las entidades públicas y privadas activas de

la Unión en el ámbito espacial, y también poder trabajar a nivel internacional con terceros

países u organizaciones internacionales. Por ello, es necesario brindar la posibilidad de

utilizar todas las herramientas y métodos de gestión pertinentes previstos en el Tratado de

Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) y en el Reglamento Financiero y

procedimientos de contratación conjunta.

(42) Una cooperación público-privada es el sistema más adecuado para garantizar que se

puedan perseguir los objetivos del Programa. Debe permitir aprovechar la base tecnológica

e industrial de la comunicación por satélite de la Unión, incluidos los activos privados, y

proporcionar servicios gubernamentales sólidos e innovadores y posibilitar que los socios

privados completen la infraestructura del Programa con capacidades suplementarias para

ofrecer servicios comerciales en condiciones de mercado mediante inversiones propias

adicionales. Además, este sistema debe optimizar los costes de despliegue y explotación, al

permitir compartir los gastos de desarrollo e despliegue de los componentes comunes para

las infraestructuras gubernamentales y comerciales, así como los costes operativos, al

permitir un nivel elevado de mutualización de capacidades. Debe asimismo estimular la

innovación en el ecosistema espacial europeo, incluido el Nuevo Espacio, permitiendo que

los socios públicos y privados compartan los riesgos de investigación y desarrollo.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 23

# **ES**

(43) Para la ejecución del Programa, los contratos de concesión, de suministro, de servicios o de

obras o de contratos mixtos deben seguir los principios clave. Dichos contratos deben

establecer un reparto claro de las tareas y responsabilidades entre los socios públicos y

privados, incluida una asignación inequívoca de los riesgos entre ellos, con vistas a

garantizar que los contratistas asuman la responsabilidad de las consecuencias de toda

infracción de la que sean responsables. Los contratos deben garantizar que los contratistas

no reciban una compensación excesiva por la prestación de servicios gubernamentales,

permitir que el sector privado establezca la prestación de servicios comerciales y garantizar

una adecuada priorización de las necesidades de los usuarios autorizados de la

Administración. Los contratos deben garantizar, en particular, que la prestación de

servicios basados en la infraestructura comercial preserve los intereses esenciales de la

Unión y los objetivos generales y específicos del Programa. Es importante, por tanto, velar

por que se establezcan medidas que garanticen que tales intereses esenciales y objetivos se

preservan. En particular, la Comisión debe poder adoptar las medidas necesarias para

garantizar la continuidad de los servicios en caso de que el contratista no pueda atender sus

obligaciones.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 24

# **ES**

Los contratos deben incluir salvaguardias adecuadas para evitar, entre otras cosas, los

conflictos de intereses y las posibles distorsiones de la competencia derivados de la

prestación de servicios comerciales, la discriminación indebida o cualquier otra ventaja

indirecta encubierta. Tales salvaguardias podrán incluir la separación de cuentas entre

servicios gubernamentales y servicios comerciales, incluida la creación de una entidad

estructural y jurídicamente independiente del operador integrado verticalmente para la

prestación de servicios gubernamentales, así como un acceso abierto, justo, razonable y no

discriminatorio a la infraestructura necesaria para la prestación de servicios comerciales.

Por tanto, los servicios comerciales deben ponerse a disposición de los proveedores de

servicios terrestres existentes en condiciones transparentes y no discriminatorias. Los

contratos deben fomentar la participación de empresas emergentes y pymes a lo largo de

toda la cadena de valor y en todos los Estados miembros.

(44) Un objetivo importante del Programa es garantizar la seguridad de la Unión y de sus

Estados miembros y reforzar la resiliencia de las tecnologías clave y de las cadenas de

valor preservando al mismo tiempo una economía abierta. En casos específicos, este

objetivo requiere el establecimiento de condiciones de admisibilidad y participación, a fin

de garantizar la protección de la integridad, la seguridad y la resiliencia de los sistemas

operativos de la Unión. Esto no debe debilitar la necesidad de competitividad y

rentabilidad.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 25

# **ES**

(45) De conformidad con el Reglamento Financiero, el Reglamento (UE, Euratom)

n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]** y los Reglamentos (CE, Euratom)

n.º 2988/95 **[2]**, (Euratom, CE) n.º 2185/96 **[3]** y (UE) 2017/1939 **[4]** del Consejo, los intereses

financieros de la Unión deben protegerse con medidas proporcionadas, incluidas medidas

para la prevención, detección, corrección e investigación de irregularidades, entre ellas el

fraude, la recuperación de los fondos perdidos, indebidamente pagados o mal utilizados y,

en su caso, para la imposición de sanciones administrativas. Concretamente, de

conformidad con los Reglamentos (Euratom, CE) n.º 2185/96 y (UE, Euratom)

n.º 883/2013, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) está facultada para

llevar a cabo investigaciones administrativas, incluidos controles y verificaciones _in situ_,

con el fin de establecer si ha habido fraude, corrupción o cualquier otra actividad ilegal que

afecte a los intereses financieros de la Unión.

**1** Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 11 de septiembre de 2013, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina
Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) y por el que se deroga el Reglamento (CE)
n.º 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (Euratom)
n.º 1074/1999 del Consejo (DO L 248 de 18.9.2013, p. 1).
**2** Reglamento (CE, Euratom) n.º 2988/95 del Consejo, de 18 de diciembre de 1995, relativo a
la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas (DO L 312
de 23.12.1995, p. 1).
**3** Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a
los controles y verificaciones _in situ_ que realiza la Comisión para la protección de los
intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades
(DO L 292 de 15.11.1996, p. 2).
**4** Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo, de 12 de octubre de 2017, por el que se establece
una cooperación reforzada para la creación de la Fiscalía Europea (DO L 283 de 31.10.2017,
p. 1).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 26

# **ES**

De conformidad con el Reglamento (UE) 2017/1939, la Fiscalía Europea está facultada

para investigar delitos que afecten a los intereses financieros de la Unión y ejercer la

acción penal al respecto, según lo establecido en la Directiva (UE) 2017/1371 del

Parlamento Europeo y del Consejo **[1]** .

De conformidad con el Reglamento Financiero, toda persona o entidad que reciba fondos

de la Unión debe cooperar plenamente en la protección de los intereses financieros de esta,

conceder los derechos y el acceso necesarios a la Comisión, a la OLAF, al Tribunal de

Cuentas y, respecto de los Estados miembros participantes en la cooperación reforzada, a

la Fiscalía Europea en virtud del Reglamento (UE) 2017/1939, y garantizar que los terceros

implicados en la ejecución de los fondos de la Unión concedan derechos equivalentes.

(46) A fin de garantizar la protección de los intereses financieros de la Unión, es necesario

exigir a los terceros países que concedan los derechos y el acceso necesarios para que el

ordenador competente, la OLAF y el Tribunal de Cuentas ejerzan plenamente sus

competencias respectivas.

**1** Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2017,
sobre la lucha contra el fraude que afecta a los intereses financieros de la Unión a través del
Derecho penal (DO L 198 de 28.7.2017, p. 29).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 27

# **ES**

(47) Con el fin de optimizar la eficiencia y el impacto del Programa, deben acometerse acciones

para promover el uso y el desarrollo de normas abiertas, tecnologías de código abierto e

interoperabilidad en la arquitectura del sistema de conectividad segura. Un diseño más

abierto de dicho sistema podría permitir mejores sinergias con otros componentes del

Programa Espacial de la Unión o con servicios y aplicaciones nacionales, optimizar los

costes evitando la duplicación en el desarrollo de las mismas tecnologías, mejorar la

fiabilidad, impulsar la innovación y cosechar los beneficios de una competencia amplia.

(48) La buena gobernanza pública del Programa requiere una clara distribución de

responsabilidades y tareas entre las diferentes partes implicadas, para evitar solapamientos

innecesarios y reducir los sobrecostes y retrasos. Todos los actores de la gobernanza deben

apoyar, dentro de su ámbito de competencia y de conformidad con sus responsabilidades,

la consecución de los objetivos del Programa.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 28

# **ES**

(49) Los Estados miembros vienen siendo protagonistas activos del espacio desde hace tiempo.

Tienen sistemas, infraestructura, agencias nacionales y organismos en este ámbito. Así

pues, pueden realizar una contribución importante al Programa, especialmente para su

ejecución. Podrían cooperar con la Unión para promover los servicios y aplicaciones del

Programa y garantizar la coherencia entre las iniciativas nacionales pertinentes y el

Programa. La Comisión podría ser capaz de movilizar los medios de que disponen los

Estados miembros, beneficiarse de la asistencia de estos y, en las condiciones concertadas

de común acuerdo, confiarles funciones en la ejecución del Programa. Cuando proceda, los

Estados miembros tratarán de garantizar la coherencia y complementariedad de sus planes

de recuperación y resiliencia con el Programa. Por otra parte, los Estados miembros deben

adoptar todas las medidas necesarias para garantizar la protección de la infraestructura

terrena situada en su territorio. Además, los Estados miembros deben poder garantizar que

las frecuencias necesarias para el Programa estén disponibles y protegidas en un nivel

adecuado, a fin de permitir el pleno desarrollo y el despliegue de las aplicaciones sobre la

base de los servicios ofrecidos, en cumplimiento de la Decisión n.º 243/2012/UE del

Parlamento Europeo y del Consejo **[1]** . Las frecuencias puestas a disposición del Programa no

deben tener consecuencias financieras para este.

**1** Decisión n.º 243/2012/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de marzo de 2012,
por la que se establece un programa plurianual de política del espectro radioeléctrico
(DO L 81 de 21.3.2012, p. 7).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 29

# **ES**

(50) De conformidad con el artículo 17 del Tratado de la Unión Europea (TUE) y como

promotora del interés general de la Unión, es responsabilidad de la Comisión ejecutar el

Programa, asumir la responsabilidad general y promover su uso. Con el fin de optimizar

los recursos y las competencias de las diferentes partes interesadas, la Comisión debe

poder confiar determinadas tareas a otras entidades en circunstancias justificables. La

Comisión debe determinar los principales requisitos técnicos y operativos necesarios para

reflejar la evolución de los sistemas y servicios, previa consulta a los expertos de los

Estados miembros, los usuarios y otras partes interesadas públicas o privadas pertinentes.

Por último, de conformidad con el artículo 4, apartado 3, del TFUE, el ejercicio de la

competencia de la Unión no puede tener por efecto impedir que los Estados miembros

ejerzan la suya. No obstante, para hacer un buen uso de los fondos de la Unión, conviene

que la Comisión garantice, en la medida de lo posible, la coherencia de las actividades

realizadas en el contexto del Programa con las de los Estados miembros, sin crear ninguna

duplicación de esfuerzos innecesaria.

(51) El artículo 154 del Reglamento Financiero establece que, sobre la base de los resultados de

una evaluación previa, la Comisión debe poder apoyarse en los sistemas y procedimientos

aplicados por las personas o entidades a las que se haya confiado la ejecución de fondos de

la Unión. Cuando resulte necesario, deben definirse en el acuerdo de contribución

correspondiente los ajustes específicos de dichos sistemas y procedimientos (medidas de

control), así como las disposiciones relativas a los contratos existentes.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 30

# **ES**

(52) Dada su cobertura mundial, el Programa tiene una fuerte dimensión internacional. Los

socios internacionales, sus Gobiernos y ciudadanos serán destinatarios del conjunto de

servicios del Programa, con beneficios acumulados para la cooperación internacional de la

Unión y los Estados miembros con dichos socios. Respecto de las cuestiones relativas al

Programa, la Comisión podría coordinar, en su ámbito de competencia y en nombre de la

Unión, las actividades en la escena internacional.

(53) Partiendo de la experiencia adquirida en los últimos años en materia de gestión,

funcionamiento y prestación de servicios en relación con los componentes Galileo

y EGNOS del Programa Espacial de la Unión, la Agencia es el organismo más adecuado

para ejecutar, bajo la supervisión de la Comisión, las tareas relacionadas con el

funcionamiento de la infraestructura gubernamental y la prestación de los servicios

gubernamentales. Así pues, debe seguir desarrollando las capacidades pertinentes a tal

efecto. Por lo tanto, debe confiarse a la Agencia la prestación de servicios gubernamentales

y esta debe estar en disposición de que se le confíe la totalidad o parte de la gestión

operativa de la infraestructura gubernamental.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 31

# **ES**

(54) En relación con la seguridad, y habida cuenta de su experiencia en este ámbito, la Agencia

debe encargarse de garantizar, a través de su Consejo de Acreditación de Seguridad, de la

acreditación de seguridad de los servicios y la infraestructura gubernamentales. Además,

en función de la disponibilidad operativa de la Agencia, en particular por lo que respecta a

unos niveles adecuados de recursos humanos, esta debe llevar a cabo las tareas que le

encomiende la Comisión. En la medida de lo posible, la Agencia debe aprovechar sus

conocimientos especializados, por ejemplo, por medio de las actividades del Sistema

Mundial de Navegación por Satélite Europeo (GNSS). Al confiar tareas a la Agencia,

deben ponerse a disposición los recursos humanos, administrativos y financieros

adecuados para que esta pueda llevar a cabo plenamente sus tareas y misiones.

(55) A fin de garantizar el funcionamiento de la infraestructura gubernamental y facilitar la

prestación de los servicios gubernamentales, debe permitirse que la Agencia confíe,

mediante acuerdos de contribución, actividades específicas a otras entidades, en sus

respectivos ámbitos de competencia, en las condiciones de gestión indirecta que se aplican

a la Comisión tal como se prevé en el Reglamento Financiero.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 32

# **ES**

(56) La AEE es una organización internacional con amplios conocimientos especializados en el

ámbito espacial, incluida la comunicación por satélite, por lo que es un socio importante en

la ejecución de los diferentes aspectos de la política espacial de la Unión. A este respecto,

la AEE debe poder proporcionar asesoramiento a la Comisión, también para la preparación

de las especificaciones y la aplicación de los aspectos técnicos del Programa. A tal fin,

debe confiarse a la AEE la supervisión de las actividades de desarrollo y validación del

Programa, así como el apoyo a la evaluación de los contratos celebrados en el contexto de

la ejecución del Programa.

(57) Debido a la importancia de las actividades espaciales para la economía de la Unión y las

vidas de los ciudadanos de la Unión, lograr y mantener un elevado nivel de seguridad debe

ser una prioridad clave para el Programa, en particular con el fin de salvaguardar los

intereses de la Unión y de sus Estados miembros, también en relación con la información

clasificada y la información sensible no clasificada.

(58) El SEAE, habida cuenta de sus conocimientos específicos y contactos periódicos con las

autoridades de terceros países y organizaciones internacionales, debe poder asistir a la

Comisión en la ejecución de algunas de sus tareas relacionadas con la seguridad del

Programa en el ámbito de las relaciones exteriores, de conformidad con la

Decisión 2010/427/UE del Consejo **[1]** .

**1** Decisión 2010/427/UE del Consejo, de 26 de julio de 2010, por la que se establece la
organización y el funcionamiento del Servicio Europeo de Acción Exterior (DO L 201
de 3.8.2010, p. 30).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 33

# **ES**

(59) Sin perjuicio de la responsabilidad exclusiva de los Estados miembros en el ámbito de la

seguridad nacional, establecida en el artículo 4, apartado 2, del TUE, y del derecho de los

Estados miembros a proteger sus intereses esenciales en materia de seguridad, de

conformidad con lo dispuesto en el artículo 346 del TFUE, debe establecerse una

gobernanza específica de la seguridad para garantizar la buena ejecución del Programa.

Dicha gobernanza debe basarse en tres principios clave. En primer lugar, es imprescindible

que la amplia y única experiencia de los Estados miembros en cuestiones de seguridad se

tenga en cuenta en la mayor medida posible. En segundo lugar, a fin de prevenir conflictos

de intereses y posibles deficiencias en la aplicación de las normas de seguridad, las

funciones operativas deben separarse de las funciones de acreditación de seguridad. En

tercer lugar, la entidad encargada de gestionar la totalidad o parte de la infraestructura del

Programa es también la más adecuada para gestionar la seguridad de las tareas que se le

han encomendado. La seguridad del Programa se basaría en la experiencia adquirida

durante los últimos años en la ejecución del Programa Espacial de la Unión. La buena

gobernanza de la seguridad exige también que los roles se distribuyan adecuadamente entre

las distintas partes. Dado que es responsable del programa, la Comisión, sin perjuicio de

las prerrogativas de los Estados miembros en el ámbito de la seguridad nacional, debe

determinar, junto con los Estados miembros, los requisitos generales de seguridad

aplicables a este. En particular en el ámbito de la información clasificada, la gobernanza de

la seguridad del Programa debe reflejar los respectivos papeles y competencias del Consejo

y los Estados miembros en la evaluación y aprobación de productos criptográficos para la

protección de la ICUE.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 34

# **ES**

(60) La ciberseguridad y la seguridad física de la infraestructura del Programa, tanto en tierra

como en el espacio, así como su redundancia física, son fundamentales para garantizar la

continuidad del servicio y el funcionamiento del sistema. Por consiguiente, a la hora de

establecer los requisitos generales de seguridad, debe tenerse debidamente en cuenta la

necesidad de proteger el sistema y sus servicios contra los ciberataques y las amenazas a

satélites, también haciendo uso de las nuevas tecnologías y apoyando la respuesta a dichos

ciberataques y la recuperación de estos.

(61) Cuando proceda, tras el análisis de riesgos y amenazas, la Comisión debe determinar una

estructura de seguimiento de la seguridad. La estructura de seguimiento de la seguridad

debe ser la entidad que responda a las instrucciones elaboradas en el ámbito de aplicación

de la Decisión (PESC) 2021/698 del Consejo **[1]** .

(62) Sin perjuicio de las prerrogativas de los Estados miembros en el ámbito de la seguridad

nacional, la Comisión y el Alto Representante, dentro de sus respectivos ámbitos de

competencia, deben garantizar la seguridad del Programa de conformidad con lo dispuesto

en el presente Reglamento y, cuando proceda, en la Decisión (PESC) 2021/698.

(63) Los agentes gubernamentales de la Unión utilizarán los servicios gubernamentales

prestados por el Programa en misiones y operaciones críticas en materia de seguridad,

defensa y protección, así como para la protección de infraestructuras críticas. Por tanto,

dichos servicios e infraestructuras deben estar sujetos a una acreditación de seguridad.

**1** Decisión (PESC) 2021/698 del Consejo, de 30 de abril de 2021, sobre la seguridad de los
sistemas y servicios cuyo despliegue, funcionamiento y utilización en el marco del
Programa Espacial de la Unión pueden afectar a la seguridad de la Unión, y por la que se
deroga la Decisión 2014/496/PESC (DO L 170 de 12.5.2021, p. 178).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 35

# **ES**

(64) Es indispensable que las actividades de acreditación de seguridad se lleven a cabo sobre la

base de una responsabilidad colectiva para la seguridad de la Unión y de sus Estados

miembros, con el compromiso de alcanzar un consenso y haciendo participar a todas las

partes interesadas en la cuestión de la seguridad, y debe establecerse un procedimiento de

seguimiento permanente de los riesgos. Asimismo, es necesario que las labores técnicas de

acreditación de seguridad las realicen profesionales con la debida cualificación en materia

de acreditación de sistemas complejos y que dispongan de una habilitación de seguridad

del nivel adecuado.

(65) Con arreglo al artículo 17 del TUE, la Comisión es responsable de la gestión de los

programas que, de conformidad con las normas establecidas en el Reglamento Financiero,

pueden subdelegarse a terceros, en régimen de gestión indirecta. En este contexto, es

necesario que la Comisión garantice que las tareas realizadas por terceros para ejecutar el

Programa en régimen de gestión indirecta no menoscaben la seguridad del Programa, en

particular en lo que se refiere al control de la información clasificada. Por tanto, debe

aclararse que, cuando la Comisión confíe a la AEE tareas en el marco del Programa, los

acuerdos de contribución correspondientes deben garantizar que la información clasificada

generada por la AEE se considere ICUE de conformidad con la Decisión 2013/488/UE del

Consejo **[1]** y con la Decisión (UE, Euratom) 2015/444 de la Comisión **[2]**, y sea creada bajo la

autoridad de la Comisión.

**1** Decisión 2013/488/UE del Consejo, de 23 de septiembre de 2013, sobre las normas de
seguridad para la protección de la información clasificada de la UE (DO L 274
de 15.10.2013, p. 1).
**2** Decisión (UE, Euratom) 2015/444 de la Comisión, de 13 de marzo de 2015, sobre las
normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE (DO L 72
de 17.3.2015, p. 53).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 36

# **ES**

(66) Los servicios gubernamentales del Programa podrían usarse en las misiones y operaciones

críticas de seguridad y protección por los agentes de la Unión y los Estados miembros. Por

tanto, a fin de proteger los intereses esenciales de seguridad de la Unión y de sus Estados

miembros, se necesitan medidas para garantizar un grado apropiado de independencia

respecto de terceros (terceros países y entidades de terceros países), que engloben todos los

elementos del Programa. Tales medidas podrían incluir las tecnologías espaciales y

terrenas a nivel de componentes, subsistemas o sistemas, las industrias manufactureras, los

propietarios y operadores de sistemas espaciales y la ubicación física de los componentes

del sistema terreno.

(67) Únicamente sobre la base de un acuerdo celebrado de conformidad con el artículo 218

del TFUE pueden los miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) que

son miembros del Espacio Económico Europeo (EEE), los países adherentes, los países

candidatos y los candidatos potenciales, así como los países de la política europea de

vecindad y otros terceros países ser autorizados a participar en el Programa.

(68) En virtud de la Decisión (UE) 2021/1764 del Consejo **[1]**, las personas y entidades

establecidas en países o territorios de ultramar pueden optar a financiación según las

normas y objetivos del Programa y los posibles acuerdos aplicables al Estado miembro del

que dependa el país o territorio de ultramar en cuestión.

**1** Decisión (UE) 2021/1764 del Consejo, de 5 de octubre de 2021, relativa a la Asociación de
los países y territorios de ultramar con la Unión Europea, incluidas las relaciones entre la
Unión Europea, por una parte, y Groenlandia y el Reino de Dinamarca, por otra (Decisión
de Asociación Ultramar, incluida Groenlandia) (DO L 355 de 7.10.2021, p. 6).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 37

# **ES**

(69) Con arreglo a lo dispuesto en los apartados 22 y 23 del Acuerdo interinstitucional

de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación **[1]**, el Programa debe ser evaluado

sobre la base de la información que se recoja de conformidad con requisitos específicos de

seguimiento, evitando al mismo tiempo cargas administrativas, en particular a los Estados

miembros, y un exceso de regulación. Dichos requisitos deben incluir, cuando proceda,

indicadores mensurables que sirvan de base para evaluar los efectos del Programa. La

evaluación del Programa debe tener en cuenta las conclusiones de la evaluación del

Programa Espacial de la Unión relativa al componente Govsatcom realizada en el marco

del Reglamento (UE) 2021/696.

**1** DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 38

# **ES**

(70) A fin de garantizar que los indicadores para informar sobre los avances del Programa sigan

siendo adecuados, así como un marco de seguimiento y evaluación de este, deben

delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290

del TFUE, por lo que respecta a la modificación del anexo del presente Reglamento en

relación con los indicadores, a completar el presente Reglamento con disposiciones sobre

el establecimiento de un marco de seguimiento y evaluación, y a completar el presente

Reglamento especificando las características de una base de datos de los activos espaciales

del Programa, así como la metodología y los procesos para mantenerla y actualizarla.

Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante

la fase preparatoria, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de

conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril

de 2016 sobre la mejora de la legislación. En particular, a fin de garantizar una

participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y

el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados

miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de

expertos de la Comisión que se ocupen de la preparación de actos delegados.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 39

# **ES**

(71) En aras de una buena gobernanza pública y habida cuenta de las sinergias existentes entre

el Programa y el componente Govsatcom, el comité del Programa establecido en el marco

del Reglamento (UE) 2021/696 en la formación de Govsatcom debe servir también de

comité a efectos del Programa. En relación con las cuestiones relativas a la seguridad del

Programa, el comité del Programa debe reunirse en una formación de seguridad específica.

(72) Dado que una buena gobernanza pública requiere una gestión uniforme del Programa, más

rapidez en la toma de decisiones e igualdad de acceso a la información, los representantes

de las entidades a las que se confíen tareas relacionadas con el Programa podrían tener la

posibilidad de participar en calidad de observadores en los trabajos del comité del

Programa establecido en aplicación del Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento

Europeo y del Consejo **[1]** . Por las mismas razones, conviene que los representantes de

terceros países y de organizaciones internacionales que hayan celebrado un acuerdo

internacional con la Unión en relación con el Programa puedan participar en los trabajos

del comité del Programa siempre que se cumplan las exigencias de seguridad y con arreglo

a lo establecido en los términos de tal acuerdo. Los representantes de las entidades a las

que se confíen tareas relacionadas con el Programa, los terceros países y las organizaciones

internacionales no deben tener derecho a participar en los procedimientos de votación del

comité del Programa. Las condiciones para la participación de observadores y participantes

_ad hoc_ deben establecerse en el Reglamento interno del comité del Programa.

**1** Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero
de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las
modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias
de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 40

# **ES**

(73) A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, deben

conferirse a la Comisión competencias de ejecución con respecto a la adopción de: las

normas detalladas sobre la prestación de los servicios gubernamentales, los requisitos

operativos para los servicios gubernamentales, la cartera de servicios para los servicios

gubernamentales, las decisiones de contribución relativas a los acuerdos de contribución y

los programas de trabajo, así como establecerse requisitos adicionales para la participación

de terceros países y organizaciones internacionales en el Programa. Dichas competencias

deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011.

(74) Los servicios gubernamentales que se basan en infraestructura gubernamental deben, como

regla general, prestarse gratuitamente a los usuarios autorizados de la Administración. No

obstante, la capacidad para proveer tales servicios es limitada. Si, tras un análisis, la

Comisión llega a la conclusión de que hay escasez de capacidades, debe permitirse la

adopción de una política de precios, en casos debidamente justificados en los que la

demanda supere la capacidad de acceso, como parte de las normas detalladas sobre la

prestación de servicios, para equiparar la oferta y la demanda de servicios. A fin de

garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, deben conferirse a

la Comisión competencias de ejecución con respecto a la adopción de dicha política de

precios. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE)

n.º 182/2011.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 41

# **ES**

(75) A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, deben

conferirse a la Comisión competencias de ejecución en relación con el establecimiento de

las medidas necesarias para determinar el emplazamiento de los centros pertenecientes a la

infraestructura gubernamental terrena. Para la selección de los emplazamientos, la

Comisión ha de poder tener en cuenta los requisitos operativos y de seguridad, así como la

infraestructura existente. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el

Reglamento (UE) n.º 182/2011.

(76) A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, deben

conferirse a la Comisión competencias de ejecución relativas a la determinación de los

requisitos generales de seguridad. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad

con el Reglamento (UE) n.º 182/2011. Los Estados miembros deben tener la posibilidad de

ejercer un máximo de control sobre los requisitos generales de seguridad del Programa. Al

adoptar actos de ejecución en el ámbito de la seguridad del Programa, la Comisión debe

contar con la asistencia del comité del Programa reunido en una formación de seguridad

específica. En vista del carácter sensible de las cuestiones de seguridad, la presidencia del

comité del Programa debe tratar de hallar soluciones que recaben el apoyo más amplio

posible en el comité del Programa. La Comisión no debe adoptar actos de ejecución que

determinen los requisitos generales de seguridad del Programa en los casos para los que el

comité del Programa no haya emitido un dictamen. Cuando se disponga de otro modo la

participación de la formación de seguridad del comité del Programa, dicha participación

debe llevarse a cabo de conformidad con el Reglamento interno del comité del Programa.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 42

# **ES**

(77) El Programa completa el actual Programa Espacial de la Unión, integrando y ampliando

sus objetivos y acciones para crear un sistema de conectividad espacial segura para la

Unión. La evaluación del Programa debe tener esto en cuenta.

(78) Dado que los objetivos del presente Reglamento no pueden ser alcanzados de manera

suficiente por los Estados miembros, sino que, debido a la dimensión y efectos de la

acción, que superan las capacidades financieras y técnicas de cualquier Estado miembro

que actúe por sí solo, pueden lograrse mejor a escala de la Unión, esta puede adoptar

medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5

del TUE. De conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en el mismo

artículo, el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.

(79) El Programa debe establecerse por un período de cinco años a fin de adaptar su duración a

la del marco financiero plurianual para el período 2021-2027 establecido en el Reglamento

(UE, Euratom) 2020/2093 del Consejo **[1]** («MFP 2021-2027»).

(80) A fin de permitir que la aplicación del presente Reglamento comience lo antes posible con

vistas a alcanzar sus objetivos, este debe entrar en vigor con carácter de urgencia.

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

**1** Reglamento (UE, Euratom) 2020/2093 del Consejo, de 17 de diciembre de 2020, por el que
se establece el marco financiero plurianual para el período 2021-2027 (DO L 433 I
de 22.12.2020, p. 11).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 43

# **ES**

## **Capítulo I** **Disposiciones generales**

_Artículo 1_

_Objeto_

El presente Reglamento establece el Programa de Conectividad Segura de la Unión (en lo sucesivo,

«Programa») por el período restante del MFP 2021-2027. Establece los objetivos del Programa, su

presupuesto para el período 2023-2027, las formas de financiación de la Unión y las normas para la

concesión de dicha financiación, así como las normas para la ejecución del Programa, teniendo en

cuenta el Reglamento (UE) 2021/696.

_Artículo 2_

_Definiciones_

A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

1) «vehículo espacial», un vehículo espacial tal como se define en el artículo 2, punto 1, del

Reglamento (UE) 2021/696;

2) «desecho espacial», un desecho espacial tal como se define en el artículo 2, punto 4, del

Reglamento (UE) 2021/696;

PE-CONS 65/1/22 REV 1 44

# **ES**

3) «carga útil», el equipo transportado por un vehículo espacial para la realización de una

misión concreta en el espacio;

4) «ecosistema espacial», una red de empresas que operan en cadenas de valor en el sector

espacial e interactúan entre sí, desde las empresas emergentes más pequeñas hasta las

empresas de mayor tamaño, que abarca los segmentos _upstream_ y _downstream_ del

mercado espacial;

5) «Infraestructura Europea de Comunicación Cuántica» o «EuroQCI», la infraestructura

espacial, terrena y terrestre interconectada, integrada en el sistema de conectividad segura,

que utiliza tecnología cuántica;

6) «centro de Govsatcom», un centro de Govsatcom tal como se define en el artículo 2,

punto 23, del Reglamento (UE) 2021/696;

7) «Agencia», la Agencia de la Unión Europea para el Programa Espacial creada mediante el

Reglamento (UE) 2021/696;

8) «información clasificada de la UE» o «ICUE», la información clasificada de la Unión

o ICUE tal como se define en el artículo 2, punto 25, del Reglamento (UE) 2021/696;

9) «información sensible no clasificada», la información sensible no clasificada tal como se

define en el artículo 2, punto 26, del Reglamento (UE) 2021/696;

10) «operación de financiación mixta», una operación de financiación mixta tal como se define

en el artículo 2, punto 27, del Reglamento (UE) 2021/696.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 45

# **ES**

_Artículo 3_

_Objetivos del Programa_

1. Los objetivos generales del Programa serán los siguientes:

a) garantizar a los usuarios gubernamentales la puesta a disposición y la disponibilidad

a largo plazo de un acceso ininterrumpido a escala mundial y del territorio de la

Unión a unos servicios gubernamentales de comunicación por satélite seguros,

autónomos, de alta calidad, fiables y rentables para los usuarios autorizados de la

Administración estableciendo un sistema de conectividad segura multiorbital bajo

control civil y apoyando la protección de las infraestructuras críticas en el sentido de

la Directiva 2008/114/CE del Consejo **[1]**, la conciencia situacional, las acciones

exteriores, la gestión de crisis y las aplicaciones que son esenciales para la economía,

el medio ambiente, la seguridad y la defensa, aumentando así la resiliencia y la

autonomía de la Unión y de los Estados miembros y reforzando su base industrial y

tecnológica de comunicaciones por satélite, evitando al mismo tiempo una

dependencia excesiva de soluciones que no estén radicadas en la Unión, en especial

para las infraestructuras críticas y el acceso al espacio;

**1** Directiva 2008/114/CE del Consejo, de 8 de diciembre de 2008, sobre la identificación y
designación de infraestructuras críticas europeas y la evaluación de la necesidad de mejorar
su protección (DO L 345 de 23.12.2008, p. 75).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 46

# **ES**

b) permitir la prestación por parte del sector privado de servicios comerciales o

servicios ofrecidos a usuarios autorizados de la Administración basados en

infraestructuras comerciales en condiciones de mercado de conformidad con la

legislación de la Unión aplicable en materia de competencia, a fin de facilitar, entre

otras cosas, un mayor desarrollo de la banda ancha mundial de alta velocidad y una

conectividad sin fisuras, así como la eliminación de zonas muertas de comunicación

y el aumento de la cohesión entre los territorios de los Estados miembros, salvando al

mismo tiempo la brecha digital y contribuyendo, cuando proceda, a los objetivos

generales a que se refiere el artículo 3 de la Directiva (UE) 2018/1972.

2. Los objetivos específicos del Programa serán los siguientes:

a) complementar e integrar las capacidades existentes y futuras del componente

Govsatcom en el sistema de conectividad segura;

b) mejorar la resiliencia, la seguridad y la autonomía de los servicios de comunicación

de la Unión y de los Estados miembros;

c) seguir desarrollando e integrando gradualmente EuroQCI en el sistema de

conectividad segura;

d) garantizar el derecho a utilizar las posiciones orbitales y las frecuencias pertinentes;

PE-CONS 65/1/22 REV 1 47

# **ES**

e) aumentar la solidez de los servicios de comunicación de la Unión y de los Estados

miembros y la ciberresiliencia de la Unión desarrollando la redundancia, la

protección cibernética pasiva, proactiva y reactiva y la ciberseguridad operativa, así

como con medidas de protección contra las ciberamenazas y otras medidas contra

amenazas electromagnéticas;

f) permitir, cuando sea posible, el desarrollo de servicios de comunicación y de

servicios adicionales que no sean de comunicación, en particular mejorando los

componentes del Programa Espacial de la Unión, creando sinergias entre ellos y

ampliando sus capacidades y servicios, así como el desarrollo de servicios que no

sean de comunicación que se presten a los Estados miembros alojando subsistemas

por satélite adicionales, incluidas las cargas útiles;

g) fomentar la innovación, la eficiencia y el desarrollo y uso de tecnologías disruptivas

y de modelos de negocio innovadores en todo el ecosistema espacial europeo,

incluidos agentes del Nuevo Espacio, nuevos actores, empresas emergentes y pymes,

con el fin de reforzar la competitividad en el sector espacial de la Unión;

h) mejorar la conectividad segura en las zonas geográficas de interés estratégico, como

África y el Ártico, así como en las regiones del Báltico, del mar Negro, del

Mediterráneo y en el Atlántico;

PE-CONS 65/1/22 REV 1 48

# **ES**

i) mejorar la seguridad y la sostenibilidad de las actividades del espacio ultraterrestre,

poniendo en marcha medidas adecuadas para garantizar y fomentar un

comportamiento responsable en el espacio a la hora de ejecutar el Programa, también

tratando de evitar la proliferación de desechos espaciales.

3. La priorización y el desarrollo de los servicios adicionales que no sean de comunicación a

que se refiere el apartado 2, letra f), del presente artículo y su financiación respectiva

cumplirán los objetivos del Reglamento (UE) 2021/696 y serán examinados por el comité

del Programa reunido en la formación pertinente, tal como se establece en el Reglamento

(UE) 2021/696.

_Artículo 4_

_Actividades del Programa_

1. La prestación de los servicios gubernamentales a que se refiere el artículo 10, apartado 1,

se garantizará mediante las siguientes actividades por fases, que completarán el

componente Govsatcom y lo integrarán en el sistema de conectividad segura:

a) la definición, el diseño, el desarrollo, la validación y las actividades asociadas de

despliegue para la construcción de la infraestructura espacial y terrena necesaria para

la prestación de los primeros servicios gubernamentales en 2024 a más tardar;

PE-CONS 65/1/22 REV 1 49

# **ES**

b) actividades de despliegue gradual para completar la infraestructura espacial y terrena

necesaria para la prestación de servicios gubernamentales avanzados a fin de atender

lo antes posible las necesidades de los usuarios autorizados de la Administración, con

el objetivo de alcanzar la plena capacidad operativa de aquí a 2027;

c) el desarrollo y el despliegue de EuroQCI con vistas a su integración gradual en el

sistema de conectividad segura;

d) actividades de explotación que presten servicios gubernamentales, consistentes en la

explotación, el mantenimiento, la mejora continuada y la protección de la

infraestructura espacial y terrena, incluidas la renovación y la gestión de la

obsolescencia;

e) el desarrollo de futuras generaciones de infraestructura espacial y terrena, y la

evolución de los servicios gubernamentales.

2. La prestación de servicios comerciales estará garantizada por los contratistas a que se

refiere el artículo 19.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 50

# **ES**

_Artículo 5_

_Infraestructura del sistema de conectividad segura_

1. El sistema de conectividad segura se establecerá definiendo, diseñando, desarrollando,

construyendo y explotando una infraestructura de conectividad multiorbital adaptada a la

evolución de la demanda gubernamental de comunicaciones por satélite y que ofrezca baja

latencia. Será modular a fin de cumplir los objetivos establecidos en el artículo 3 y de crear

la cartera de servicios para los servicios gubernamentales establecida en el artículo 10,

apartado 1. Complementará e integrará las capacidades existentes y futuras utilizadas en el

marco del componente Govsatcom. Consistirá en una infraestructura gubernamental, tal

como se contempla en el apartado 2 del presente artículo, y una infraestructura comercial,

tal como se contempla en el apartado 4 del presente artículo.

2. La infraestructura gubernamental del sistema de conectividad segura incluirá todos los

activos espaciales y terrenos correspondientes que sean necesarios para la prestación de los

servicios gubernamentales establecidos en el artículo 10, apartado 1, letras a) y b), del

presente Reglamento, incluidos los activos siguientes:

a) bien satélites, bien subsistemas de satélites, incluidas las cargas útiles;

b) EuroQCI;

PE-CONS 65/1/22 REV 1 51

# **ES**

c) infraestructura de seguimiento de la seguridad de la infraestructura gubernamental y

los servicios gubernamentales;

d) infraestructura terrena para la prestación de los servicios a los usuarios autorizados

de la Administración, incluida la infraestructura del segmento terrestre de Govsatcom

que debe ampliarse, en particular los centros de Govsatcom a que se refiere el

artículo 67 del Reglamento (UE) 2021/696.

La infraestructura gubernamental albergará, cuando proceda, subsistemas de satélites

adicionales, en especial cargas útiles, que puedan utilizarse como parte de la infraestructura

espacial de los componentes del Programa Espacial de la Unión a que se refiere el

artículo 3 del Reglamento (UE) 2021/696 en los términos y condiciones establecidos en

dicho Reglamento, así como subsistemas de satélites utilizados para la prestación de

servicios que no sean de comunicación a los Estados miembros.

3. La Comisión, mediante actos de ejecución, adoptará, cuando sea preciso, las medidas

necesarias para determinar el emplazamiento de los centros pertenecientes a la

infraestructura gubernamental terrena, de conformidad con los requisitos generales de

seguridad a que se refiere el artículo 30, apartado 3, del presente Reglamento, siguiendo un

proceso abierto y transparente. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con

el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 47, apartado 3, del presente

Reglamento.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 52

# **ES**

En aras de la protección de los intereses en materia de seguridad de la Unión y de sus

Estados miembros, los centros a que se refiere el párrafo primero del presente apartado

estarán, en la medida de lo posible, ubicados en el territorio de los Estados miembros y

regidos por un convenio de acogida en forma de acuerdo administrativo entre la Unión y el

Estado miembro de que se trate.

Cuando no sea posible ubicar los centros en el territorio de los Estados miembros, la

Comisión podrá determinar el emplazamiento de esos centros en el territorio de los

miembros de la AELC que sean miembros del EEE o en el territorio de otro tercer país, a

reserva de la existencia de un convenio de acogida entre la Unión y el tercer país de que se

trate celebrado de conformidad con el artículo 218 del TFUE.

No obstante lo dispuesto en el párrafo primero del presente apartado, el emplazamiento de

los centros de Govsatcom se determinará de conformidad con el artículo 67, apartado 2, del

Reglamento (UE) 2021/696.

4. La infraestructura comercial del sistema de conectividad segura contendrá todos los activos

espaciales y terrestres distintos de los que formen parte de la infraestructura

gubernamental. La infraestructura comercial no mermará el rendimiento ni la seguridad de

la infraestructura gubernamental. La infraestructura comercial, y cualquier riesgo asociado,

estarán financiados en su totalidad por los contratistas a que se refiere el artículo 19, a fin

de cumplir el objetivo a que se refiere el artículo 3, apartado 1, letra b).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 53

# **ES**

5. A fin de proteger los intereses de la Unión en materia de seguridad, los activos espaciales

de la infraestructura gubernamental serán lanzados por proveedores de servicios existentes

y futuros, incluidos los que usen lanzadores pequeños y microlanzadores, que cumplan las

condiciones de admisibilidad y participación establecidas en el artículo 22 y, solo en

circunstancias excepcionales justificadas, desde el territorio de un tercer país.

_Artículo 6_

_Propiedad y uso de los activos_

1. La Unión será propietaria de todos los activos materiales e inmateriales que formen parte

de la infraestructura gubernamental desarrollada en el marco del Programa a que se

refieren el artículo 5, apartado 2, y el artículo 19, apartado 10, a excepción de la

infraestructura terrestre EuroQCI, que será propiedad de los Estados miembros. Con esta

finalidad, la Comisión garantizará que los contratos, acuerdos y otras disposiciones

relativas a actividades que puedan dar lugar a la creación o el desarrollo de tales activos

contengan cláusulas que garanticen la propiedad de la Unión de dichos activos.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 54

# **ES**

2. La Comisión garantizará que la Unión tenga los derechos siguientes:

a) el derecho a utilizar las frecuencias necesarias para la transmisión de las señales

generadas por la infraestructura gubernamental, de conformidad con las

disposiciones legales y reglamentarias aplicables y con los acuerdos de licencia

pertinentes, habilitadas por las notificaciones para las frecuencias pertinentes

facilitadas por los Estados miembros, que seguirán siendo responsabilidad de estos;

b) el derecho a dar prioridad a la prestación de los servicios gubernamentales sobre los

servicios comerciales, según los términos y condiciones que se establezcan en los

contratos a que se refiere el artículo 19 y teniendo en cuenta las necesidades de los

usuarios autorizados de la Administración referidas en el artículo 12, apartado 1.

3. La Comisión procurará celebrar contratos, acuerdos u otras disposiciones con terceros,

incluidos los contratistas a que se refiere el artículo 19, en lo que se refiere a:

a) los derechos de propiedad preexistentes respecto a activos, materiales e inmateriales,

que formen parte de la infraestructura gubernamental;

b) la adquisición de la propiedad o de derechos de licencia respecto de otros activos,

materiales e inmateriales, necesarios para la ejecución de la infraestructura

gubernamental.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 55

# **ES**

4. Cuando los activos a que se refieren los apartados 1, 2 y 3 consistan en derechos de

propiedad intelectual o industrial, la Comisión gestionará tales derechos con la mayor

eficacia posible, teniendo en cuenta:

a) la necesidad de proteger y valorizar los activos;

b) los intereses legítimos de todas las partes interesadas;

c) la necesidad de garantizar unos mercados competitivos y que funcionen

correctamente y de desarrollar nuevas tecnologías;

d) la necesidad de continuidad de los servicios prestados por el Programa.

5. La Comisión garantizará, cuando proceda, que los contratos, acuerdos y otras disposiciones

pertinentes incluyan la posibilidad de transferir dichos derechos de propiedad intelectual o

industrial a terceros o de conceder licencias a terceros en relación con esos derechos,

también al creador de la propiedad intelectual o industrial, y de que esos terceros puedan

disfrutar libremente de dichos derechos cuando sea necesario para llevar a cabo sus tareas

con arreglo al presente Reglamento.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 56

# **ES**

_Artículo 7_

_Acciones en apoyo de un ecosistema espacial de la Unión innovador y competitivo_

1. De conformidad con el objetivo a que se refiere el artículo 3, apartado 2, letra g), del

presente Reglamento, el Programa apoyará un ecosistema espacial de la Unión innovador y

competitivo, incluidos el Nuevo Espacio y en particular, las actividades establecidas en el

artículo 6 del Reglamento (UE) 2021/696.

2. La Comisión impulsará la innovación en el ecosistema espacial de la Unión, incluido el

Nuevo Espacio, durante toda la duración del Programa:

a) estableciendo criterios para la adjudicación de los contratos a que se refiere el

artículo 19, de manera que se garantice la participación más amplia posible de las

empresas emergentes y de las pymes de toda la Unión y a lo largo de toda la cadena

de valor;

b) exigiendo a los contratistas a que se refiere el artículo 19 que presenten un plan para

maximizar, de conformidad con el artículo 21, la integración de nuevos actores,

empresas emergentes y pymes de toda la Unión en las actividades incluidas en los

contratos a que se refiere el artículo 19;

c) exigiendo, por medio de los contratos a que se refiere el artículo 19, que los nuevos

actores, las empresas emergentes, las pymes y las empresas de mediana

capitalización de toda la Unión puedan prestar sus propios servicios a los usuarios

finales;

PE-CONS 65/1/22 REV 1 57

# **ES**

d) promoviendo el uso y el desarrollo de normas abiertas, tecnologías de código abierto

e interoperabilidad en la arquitectura del sistema de conectividad segura, con el fin

de permitir sinergias, optimizar costes, mejorar la fiabilidad, impulsar la innovación

y cosechar los beneficios de una competencia amplia;

e) promoviendo el desarrollo y la producción en la Unión de tecnologías críticas, que

son necesarios para explotar los servicios gubernamentales.

3. Asimismo, la Comisión:

a) apoyará la contratación y la agregación de contratos de servicios para las necesidades

del Programa con el objetivo de impulsar y estimular las inversiones privadas a largo

plazo, también a través de la contratación conjunta;

b) promoverá y estimulará una mayor participación de las mujeres y establecerá

objetivos de igualdad e inclusión en el pliego de condiciones;

c) contribuirá al desarrollo de competencias avanzadas en ámbitos relacionados con el

espacio y a las actividades de formación.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 58

# **ES**

_Artículo 8_

_Sostenibilidad medioambiental y espacial_

1. El Programa se ejecutará con vistas a garantizar la sostenibilidad medioambiental y

espacial. A tal efecto, los contratos y procedimientos a que se refiere el artículo 19

incluirán disposiciones sobre:

a) la minimización de las emisiones de gases de efecto invernadero generadas por el

desarrollo, la producción y el despliegue de la infraestructura;

b) la creación de un régimen para compensar las emisiones de gases de efecto

invernadero restantes;

c) medidas adecuadas para reducir la contaminación de radiación visible e invisible

provocada por un vehículo espacial y que pueda perjudicar a la observación

astronómica o cualquier otro tipo de investigación y observación;

d) el uso de tecnologías adecuadas de prevención de colisiones para vehículos

espaciales;

e) la presentación y ejecución de un plan global de mitigación relativo a los desechos

espaciales antes de la fase de despliegue, incluidos los datos de posicionamiento

orbital, a fin de garantizar que los satélites de la constelación eviten los desechos

espaciales.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 59

# **ES**

2. Los contratos y procedimientos a que se refiere el artículo 19 del presente Reglamento

incluirán la obligación de facilitar datos, en particular datos de las efemérides y maniobras

previstas, a las entidades encargadas de producir información de VSE tal como se define

en el artículo 2, punto 10, del Reglamento (UE) 2021/696 y los servicios de VSE a que se

refiere el artículo 55 de dicho Reglamento.

3. La Comisión garantizará que se mantenga una base de datos exhaustiva de los activos

espaciales del Programa que contenga, en particular, datos relativos a los aspectos de

sostenibilidad medioambiental y espacial.

4. La Comisión adoptará actos delegados de conformidad con el artículo 45 a fin de

completar el presente Reglamento especificando las características de la base de datos a

que se refiere el apartado 3 del presente artículo y estableciendo la metodología y los

procesos para mantenerla y actualizarla.

5. El ámbito de aplicación de los actos delegados adoptados de conformidad con el apartado 4

se limitará a:

a) los activos espaciales propiedad de la Unión a que se refieren el artículo 5,

apartado 2, y el artículo 19, apartado 10;

b) los bienes espaciales propiedad de los contratistas mencionados en el artículo 19, a

que se refieren el artículo 5, apartado 4, y el artículo 19, apartado 10.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 60

# **ES**

## **Capítulo II** **Servicios y participantes**

_Artículo 9_

_Servicios gubernamentales_

1. Se prestarán servicios gubernamentales a los participantes del Programa a que se refiere el

artículo 11, apartados 1, 2 y 3.

2. La Comisión adoptará, mediante actos de ejecución, normas detalladas sobre la prestación

de servicios gubernamentales, teniendo en cuenta el artículo 66 del Reglamento

(UE) 2021/696, sobre la base de la demanda consolidada de necesidades actuales y

previstas para los diferentes servicios según identificación conjunta con los Estados

miembros, y la asignación dinámica de los recursos y la priorización de los servicios

gubernamentales entre los diferentes participantes en el Programa, en función de la

pertinencia y el carácter esencial de las necesidades de los usuarios y, en su caso, la

rentabilidad.

3. Los servicios gubernamentales a que se refiere el artículo 10, apartado 1, se prestarán

gratuitamente a sus usuarios autorizados de la Administración.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 61

# **ES**

4. La Comisión adquirirá los servicios a que se refiere el artículo 10, apartado 2, en

condiciones de mercado, de conformidad con las disposiciones aplicables del Reglamento

Financiero con el objetivo de garantizar la prestación de dichos servicios a todos los

Estados miembros. La capacidad y asignación presupuestaria exactas para dichos servicios

se determinarán en el acto de ejecución a que se refiere el apartado 2 del presente artículo

sobre la base de las aportaciones de los Estados miembros.

5. No obstante lo dispuesto en el apartado 3 del presente artículo, en casos debidamente

justificados, cuando sea estrictamente necesario para equiparar la oferta y la demanda de

servicios gubernamentales, la Comisión adoptará, mediante actos de ejecución, una política

de precios que habrá de ser coherente con la política de precios a que se refiere el

artículo 63, apartado 1, del Reglamento (UE) 2021/696.

Al adoptar una política de precios, la Comisión garantizará que la prestación de los

servicios gubernamentales no distorsione la competencia, de que no haya escasez de

servicios gubernamentales y de que el precio en cuestión no dé lugar a la compensación

excesiva de los contratistas a que se refiere el artículo 19.

6. Los actos de ejecución a que se refieren los apartados 2 y 5 del presente artículo se

adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen al que se refiere el artículo 47,

apartado 3.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 62

# **ES**

7. La prestación gradual de servicios gubernamentales se garantizará según lo establecido en

la cartera de servicios a que se refiere el artículo 10, apartado 1, sujeto a la disponibilidad

de la infraestructura del sistema de conectividad segura, tras la realización de las

actividades establecidas en el artículo 4, apartado 1, letras a) y b), y aprovechando y

haciendo uso de los servicios y capacidades existentes, según proceda.

8. Se garantizará la igualdad de trato de los Estados miembros cuando presten servicios

gubernamentales de conformidad con sus necesidades, según se establece en el artículo 25,

apartado 7.

_Artículo 10_

_Cartera de servicios para los servicios gubernamentales_

1. La cartera de servicios para los servicios gubernamentales se establecerá de conformidad

con el apartado 4 del presente artículo. Incluirá, al menos, las categorías de servicios que se

indican más abajo, y complementará la cartera de servicios de Govsatcom a que se refiere

el artículo 63, apartado 3, del Reglamento (UE) 2021/696:

a) servicios restringidos a usuarios autorizados de la Administración basados en la

infraestructura gubernamental que exigen un nivel elevado de seguridad y no son

adecuados para los servicios a que se refiere el apartado 2 del presente artículo, como

un servicio sólido de baja latencia a escala mundial o un enlace robusto de datos

espaciales;

b) servicios de comunicación cuántica, como servicios de distribución cuántica de clave

(QKD).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 63

# **ES**

2. La cartera de servicios para los servicios gubernamentales incluirá también los servicios

ofrecidos a usuarios autorizados de la Administración basados en la infraestructura

comercial, como el servicio de baja latencia asegurado en todo el mundo o el servicio

mundial de banda estrecha.

3. La cartera de servicios para los servicios gubernamentales incluirá también las

especificaciones técnicas para cada categoría de servicio, tales como la cobertura

geográfica, la frecuencia, el ancho de banda, los equipos de usuario y las características de

seguridad.

4. La Comisión adoptará, mediante actos de ejecución, la cartera de servicios para los

servicios gubernamentales. Dichos actos de ejecución se basarán en los requisitos

operativos a que se refiere el apartado 5 del presente artículo, en las aportaciones de los

Estados miembros y en los requisitos generales de seguridad a que se refiere el artículo 30,

apartado 3.

Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a

que se refiere el artículo 47, apartado 3.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 64

# **ES**

5. La Comisión adoptará, mediante actos de ejecución, los requisitos operativos para los

servicios gubernamentales, en forma de especificaciones técnicas y planes de ejecución

relacionados especialmente con la gestión de crisis, la conciencia situacional, la gestión de

infraestructuras clave, incluidas las redes de comunicación diplomáticas y de defensa, y

otras necesidades de los usuarios autorizados de la Administración. Estos requisitos

operativos se basarán en las exigencias de los usuarios del Programa, se adaptarán para

cubrir la demanda confirmada y tendrán en cuenta las exigencias derivadas de los equipos

de usuario y redes existentes y los requisitos operativos para los servicios de Govsatcom

adoptados de conformidad con el artículo 63, apartado 2, del Reglamento (UE) 2021/696.

Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a

que se refiere el artículo 47, apartado 3, del presente Reglamento.

6. Los términos y condiciones para la prestación de servicios, así como los riesgos conexos,

prestados a través de la infraestructura comercial se determinarán en los contratos a que se

refiere el artículo 19.

_Artículo 11_

_Participantes en el Programa y autoridades competentes_

1. Los Estados miembros, el Consejo, la Comisión y el SEAE serán participantes en el

Programa en la medida en que autoricen a los usuarios de los servicios gubernamentales o

proporcionen capacidades, emplazamientos o instalaciones.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 65

# **ES**

2. Las agencias y los organismos de la Unión podrán ser participantes en el Programa en la

medida en que sea necesario para el desempeño de sus tareas y conforme a unas normas

detalladas establecidas en un acuerdo administrativo suscrito entre la agencia en cuestión y

la institución de la Unión que la supervise.

3. Los terceros países y las organizaciones internacionales podrán ser participantes en el

Programa de conformidad con el artículo 39.

4. Cada participante del Programa designará a una autoridad competente en materia de

conectividad segura.

Se considerará que los participantes en el Programa cumplen el requisito a que se refiere el

párrafo primero si se ajustan a los dos criterios siguientes:

a) que también sean participantes de Govsatcom con arreglo al artículo 68 del

Reglamento (UE) 2021/696;

b) que hayan designado a una autoridad competente de conformidad con el artículo 68,

apartado 4, del Reglamento (UE) 2021/696.

5. La priorización de los servicios gubernamentales entre los usuarios autorizados por cada

participante del Programa la determinará y ejecutará dicho participante del Programa.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 66

# **ES**

6. La autoridad competente en materia de conectividad segura a que se refiere el apartado 4

garantizará que:

a) el uso de los servicios gubernamentales cumpla los requisitos generales de seguridad

a que se refiere el artículo 30, apartado 3;

b) se determinen y gestionen los derechos de acceso a los servicios gubernamentales;

c) los equipos de usuario necesarios para el uso de los servicios gubernamentales, así

como las conexiones electrónicas para comunicaciones y la información

correspondientes, se utilicen y administren de conformidad con los requisitos

generales de seguridad a que se refiere el artículo 30, apartado 3;

d) se establezca un punto de contacto central para prestar asistencia, si es necesario, en

la notificación de riesgos y amenazas para la seguridad, en particular la detección de

interferencias electromagnéticas potencialmente perjudiciales que afecten a los

servicios del Programa.

_Artículo 12_

_Usuarios de los servicios gubernamentales_

1. Podrán autorizarse como usuarios de servicios gubernamentales las entidades siguientes:

a) una autoridad pública de la Unión o del Estado miembro o un organismo al que se

haya confiado el ejercicio de la autoridad pública;

PE-CONS 65/1/22 REV 1 67

# **ES**

b) una persona física o jurídica que actúe en nombre de una entidad contemplada en la

letra a) y esté sometida a su control.

2. Los usuarios de servicios gubernamentales a que se refiere el apartado 1 del presente

artículo estarán debidamente autorizados por los participantes en el Programa a que se

refiere el artículo 11 para utilizar los servicios gubernamentales, y cumplirán los requisitos

generales de seguridad a que se refiere el artículo 30, apartado 3.

## **Capítulo III** **Contribución presupuestaria y mecanismos de financiación**

_Artículo 13_

_Presupuesto_

1. La dotación financiera para la ejecución del Programa para el período comprendido entre

el 1 de enero de 2023 y el 31 de diciembre de 2027 y para cubrir los riesgos asociados será

de 1 650 000 000 EUR a precios corrientes.

La distribución indicativa del importe a que se refiere el párrafo primero procedente

del MFP 2021-2027 será la siguiente:

a) 1 000 000 000 EUR de la rúbrica 1 (Mercado único, innovación y economía digital);

PE-CONS 65/1/22 REV 1 68

# **ES**

b) 500 000 000 EUR de la rúbrica 5 (Seguridad y defensa);

c) 150 000 000 EUR de la rúbrica 6 (Vecindad y resto del mundo).

2. El Programa se completará con un importe de 750 000 000 EUR ejecutado en el marco del

Programa Horizonte Europa, el componente Govsatcom y el Instrumento de Vecindad,

Cooperación al Desarrollo y Cooperación Internacional (IVCDCI) por un importe

indicativo máximo de 380 000 000 EUR, 220 000 000 EUR y 150 000 000 EUR,

respectivamente. Esa financiación se ejecutará cumpliendo los objetivos, normas y

procedimientos establecidos, respectivamente, en el Reglamento (UE) 2021/695 y en la

Decisión (UE) 2021/764, y en los Reglamentos (UE) 2021/696 y (UE) 2021/947.

3. El importe a que se refiere el apartado 1, párrafo primero, del presente artículo se empleará

para cubrir todas las actividades necesarias para cumplir los objetivos a que se refiere el

artículo 3, apartado 1, letra a), y para sufragar la adquisición de los servicios a que se

refiere el artículo 9, apartado 4. Esos gastos podrán cubrir también:

a) los estudios y las reuniones de expertos, en particular en relación con las limitaciones

de costes y temporales;

b) las actividades de información y comunicación, incluida la comunicación

institucional sobre las prioridades políticas de la Unión cuando tengan un vínculo

directo con los objetivos del presente Reglamento, con miras en particular a

establecer sinergias con otras políticas de la Unión;

PE-CONS 65/1/22 REV 1 69

# **ES**

c) las redes de tecnologías de la información cuya función sea tratar o intercambiar

información, así como las medidas de gestión administrativa, también en el ámbito

de la seguridad;

d) la asistencia técnica y administrativa para la ejecución del Programa, como son las

actividades de preparación, seguimiento, control, auditoría y evaluación, incluidos

los sistemas de tecnologías de la información institucionales.

4. Las acciones que reciban financiación acumulativa a partir de diferentes programas de la

Unión serán auditadas solo una sola vez, abarcando todos los programas y sus respectivas

normas aplicables.

5. Los compromisos presupuestarios para actividades que abarquen más de un ejercicio

financiero podrán desglosarse en tramos anuales durante varios ejercicios.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 70

# **ES**

6. Los recursos asignados a los Estados miembros en régimen de gestión compartida podrán,

a petición del Estado miembro de que se trate, ser transferidos al Programa, cumpliendo las

condiciones establecidas en el artículo 26 del Reglamento (UE) 2021/1060 del Parlamento

Europeo y del Consejo **[1]** . La Comisión ejecutará estos recursos directamente, con arreglo al

artículo 62, apartado 1, párrafo primero, letra a), del Reglamento Financiero, o

indirectamente, con arreglo a la letra c) de dicho párrafo. Dichos recursos se utilizarán en

beneficio del Estado miembro de que se trate.

_Artículo 14_

_Financiación acumulativa y alternativa_

Las acciones que hayan recibido una contribución de otro programa de la Unión, incluidos los

fondos en régimen de gestión compartida, también podrán recibir una contribución en el marco del

Programa, a condición de que ambas contribuciones no cubran los mismos gastos. Las normas del

programa de la Unión pertinente se aplicarán a la correspondiente contribución a la acción. La

financiación acumulativa no excederá del total de los costes subvencionables de la acción. La ayuda

obtenida con cargo a los distintos programas de la Unión podrá calcularse a prorrata de acuerdo con

los documentos en los que figuren las condiciones de la ayuda.

**1** Reglamento (UE) 2021/1060 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de junio de 2021,
por el que se establecen las disposiciones comunes relativas al Fondo Europeo de Desarrollo
Regional, al Fondo Social Europeo Plus, al Fondo de Cohesión, al Fondo de Transición
Justa y al Fondo Europeo Marítimo, de Pesca y de Acuicultura, así como las normas
financieras para dichos Fondos y para el Fondo de Asilo, Migración e Integración, el Fondo
de Seguridad Interior y el Instrumento de Apoyo Financiero a la Gestión de Fronteras y la
Política de Visados (DO L 231 de 30.6.2021, p. 159).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 71

# **ES**

_Artículo 15_

_Contribuciones adicionales al Programa_

1. El Programa podrá recibir contribuciones financieras adicionales o contribuciones en

especie de cualquiera de las siguientes fuentes:

a) agencias y organismos de la Unión;

b) Estados miembros, conforme a los acuerdos pertinentes;

c) terceros países que participen en el Programa, conforme a los acuerdos pertinentes;

d) organizaciones internacionales, conforme a los acuerdos pertinentes.

2. La contribución financiera adicional a que se refiere el apartado 1 del presente artículo y

los ingresos con arreglo al artículo 9, apartado 5, del presente Reglamento se tratarán como

ingresos afectados externos de conformidad con el artículo 21, apartado 5, del Reglamento

Financiero.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 72

# **ES**

_Artículo 16_

_Contribución de la AEE_

La AEE, de conformidad con sus propias normas y procedimientos internos, podrá contribuir a las

actividades de desarrollo y validación del Programa a través de sus programas opcionales derivados

del sistema de contratación a que se refiere el artículo 19, apartado 1, protegiendo al mismo tiempo

los intereses esenciales de seguridad de la Unión y de sus Estados miembros.

_Artículo 17_

_Contribución del sector privado_

Los contratistas a que se refiere el artículo 19 financiarán en su totalidad la infraestructura

comercial a que se refiere el artículo 5, a fin de cumplir el objetivo a que se refiere el artículo 3,

apartado 1, letra b).

_Artículo 18_

_Ejecución y formas de financiación de la Unión_

1. El Programa se ejecutará en régimen de gestión directa, de conformidad con el Reglamento

Financiero, o de gestión indirecta, con los organismos a que se refiere el artículo 62,

apartado 1, párrafo primero, letra c), del Reglamento Financiero.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 73

# **ES**

2. El Programa podrá proporcionar financiación en cualquiera de las formas establecidas en el

Reglamento Financiero, en particular subvenciones, premios y contratación. También

podrá proporcionar financiación en forma de instrumentos financieros en el marco de

operaciones de financiación mixta.

## **Capítulo IV** **Ejecución del Programa**

_Artículo 19_

_Modelo de ejecución_

1. El Programa se ejecutará, según proceda, en un planteamiento por fases hasta la conclusión

de las actividades establecidas en el artículo 4. La Comisión, en coordinación con los

Estados miembros, garantizará que el sistema de contratación permita la competencia más

amplia posible a fin de fomentar la participación adecuada de toda la cadena de valor

industrial para los contratos relacionados con la prestación de los servicios a que se refiere

el artículo 10, apartado 1, y los contratos relacionados con la adquisición de los servicios a

que se refiere el artículo 10, apartado 2.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 74

# **ES**

2. Las actividades establecidas en el artículo 4 del presente Reglamento se ejecutarán

mediante varios contratos adjudicados de conformidad con el Reglamento Financiero y los

principios de la contratación del artículo 20 del presente Reglamento, y podrán adoptar la

forma de contratos de concesión, de suministro, de servicios o de obras o de contratos

mixtos.

3. Los contratos a que se refiere el presente artículo se adjudicarán en régimen de gestión

directa o indirecta y podrán adoptar la forma de contratación interinstitucional a que se

refiere el artículo 165, apartado 1, del Reglamento Financiero, entre la Comisión y la

Agencia, en la que la Comisión asumirá la función de órgano de contratación principal.

4. El sistema de contratación a que se refiere el apartado 1 del presente artículo y los

contratos a que se refiere también el presente artículo se ajustarán a los actos de ejecución

a que se refieren el artículo 9, apartado 2, el artículo 10, apartado 4, y el artículo 10,

apartado 5.

5. Si el resultado del sistema de contratación a que se refiere el apartado 1 del presente

artículo adopta la forma de contratos de concesión, estos establecerán la arquitectura de la

infraestructura gubernamental del sistema de conectividad segura, las funciones, las

responsabilidades, el régimen financiero y la asignación de riesgos entre la Unión y los

contratistas, teniendo en cuenta el régimen de propiedad con arreglo al artículo 6 y la

financiación del Programa con arreglo al capítulo III.

6. En el caso de que no se adjudique un contrato de concesión, la Comisión garantizará la

ejecución óptima del objetivo a que se refiere el artículo 3, apartado 1, letra a), mediante la

celebración, según proceda, de un contrato de suministro, de servicios o de obras o de un

contrato mixto.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 75

# **ES**

7. La Comisión adoptará las medidas necesarias para garantizar la continuidad de los

servicios gubernamentales en caso de que los contratistas a que se refiere el presente

artículo no puedan cumplir sus obligaciones.

8. Cuando proceda, los procedimientos de contratación para los contratos a que se refiere el

presente artículo también podrán adoptar la forma de contratación conjunta con los Estados

miembros, de conformidad con el artículo 165, apartado 2, del Reglamento Financiero.

9. Los contratos a que se refiere el presente artículo garantizarán, en particular, que la

prestación de servicios basados en la infraestructura comercial preserve los intereses

esenciales de la Unión y los objetivos generales y específicos del Programa a que se refiere

el artículo 3. Estos contratos incluirán también salvaguardias adecuadas para evitar toda

compensación excesiva de los contratistas a que se refiere el presente artículo, distorsiones

de la competencia, conflictos de intereses, discriminación indebida o cualquier otra ventaja

indirecta encubierta. Tales salvaguardias podrán incluir la obligación de separación

contable entre la prestación de servicios gubernamentales y la prestación de servicios

comerciales, incluida la creación de una entidad estructural y jurídicamente independiente

del operador integrado verticalmente para la prestación de servicios gubernamentales, así

como un acceso abierto, justo, razonable y no discriminatorio a la infraestructura necesaria

para la prestación de servicios comerciales. Los contratos también garantizarán el

cumplimiento de las condiciones establecidas en el artículo 22 durante toda su duración.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 76

# **ES**

10. Cuando los servicios gubernamentales y comerciales se basen en interfaces o subsistemas

comunes para garantizar las sinergias, los contratos a que se refiere el presente artículo

determinarán también cuáles de dichas interfaces y subsistemas comunes formarán parte de

la infraestructura gubernamental, con el fin de garantizar la protección de los intereses de

la Unión y de sus Estados miembros en materia de seguridad.

_Artículo 20_

_Principios de la contratación_

1. La contratación pública en el marco del Programa se llevará a cabo de conformidad con las

normas sobre contratación pública establecidas en el Reglamento Financiero.

2. En los procedimientos de contratación pública para los fines del Programa, además de

seguir los principios establecidos en el Reglamento Financiero, el órgano de contratación

actuará con arreglo a los principios siguientes:

a) fomentar en todos los Estados miembros de la Unión y a lo largo de toda la cadena

de suministro, la participación más amplia y más abierta posible de operadores

económicos, y particularmente de nuevos actores, empresas emergentes y pymes,

también en los casos de subcontratación por parte de los licitadores;

PE-CONS 65/1/22 REV 1 77

# **ES**

b) garantizar una competencia efectiva en el proceso de licitación y, en la medida de lo

posible, evitar la excesiva dependencia de un único proveedor, en particular para

equipos y servicios críticos, al tiempo que se toman en cuenta los objetivos de

independencia tecnológica y continuidad de los servicios;

c) seguir los principios de acceso abierto y competencia, mediante una convocatoria

basada en el suministro de información transparente y oportuna y la comunicación

clara de las normas y procedimientos de contratación aplicables, de los criterios de

selección y adjudicación y de cualquier otra información pertinente que permita que

todos los licitadores potenciales accedan en las mismas condiciones;

d) proteger la seguridad y el interés público de la Unión y de sus Estados miembros,

también mediante el refuerzo de la autonomía estratégica de la Unión, en particular

por lo que respecta a la tecnología, llevando a cabo evaluaciones de riesgos y

adoptando medidas de mitigación del riesgo de perturbación, por ejemplo cuando

solo haya un proveedor disponible;

e) cumplir los requisitos generales de seguridad a que se refiere el artículo 30,

apartado 3, y contribuir a la protección de los intereses esenciales de la Unión y de

sus Estados miembros;

f) como excepción a lo dispuesto en el artículo 167 del Reglamento Financiero, utilizar,

cuando proceda, diversas fuentes de suministro, a fin de garantizar un mejor control

general del Programa, sus costes y su calendario;

PE-CONS 65/1/22 REV 1 78

# **ES**

g) promover la accesibilidad, la continuidad y la fiabilidad del servicio;

h) mejorar la seguridad y la sostenibilidad de las actividades del espacio ultraterrestre

aplicando medidas adecuadas de conformidad con lo dispuesto en el artículo 8;

i) garantizar la promoción efectiva de la igualdad de oportunidades para todos, la

aplicación de la incorporación de la perspectiva de género, así como de la dimensión

de género, y tener como objetivo abordar las causas del desequilibrio de género,

prestando especial atención a garantizar el equilibrio de género en los grupos de

evaluación.

_Artículo 21_

_Subcontratación_

1. Para animar a los nuevos actores, a las empresas emergentes y a las pymes de toda la

Unión y fomentar su participación transfronteriza, y para ofrecer la cobertura geográfica

más amplia posible, protegiendo al mismo tiempo la autonomía de la Unión, el órgano de

contratación pedirá que el licitador subcontrate una parte del contrato, mediante licitación

competitiva, a los niveles adecuados de subcontratación, a empresas que no pertenezcan al

grupo del licitador.

2. Para los contratos de un importe superior a 10 000 000 EUR, el órgano de contratación

garantizará que al menos el 30 % del valor del contrato se subcontrate mediante una

licitación competitiva con distintos niveles de subcontratación a empresas no

pertenecientes al grupo del licitador principal, en particular para permitir la participación

transfronteriza de las pymes en el ecosistema espacial.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 79

# **ES**

3. El licitador deberá comunicar los motivos para no dar curso a una petición realizada con

arreglo al apartado 1 o no respetar el porcentaje a que se refiere el apartado 2.

4. La Comisión informará al comité del Programa a que se refiere el artículo 47 del

cumplimiento de los objetivos a que se refieren los apartados 1 y 2 del presente artículo

para contratos firmados después de … [la fecha de entrada en vigor del presente

Reglamento].

_Artículo 22_

_Condiciones de admisibilidad y participación para preservar la seguridad,_

_la integridad y la resiliencia de los sistemas operativos de la Unión_

Las condiciones de admisibilidad y participación se aplicarán a los procedimientos de adjudicación

organizados para la ejecución del Programa cuando sea necesario y oportuno para preservar la

seguridad, la integridad y la resiliencia de los sistemas operativos de la Unión, tal como se establece

en el artículo 24 del Reglamento (UE) 2021/696, teniendo en cuenta el objetivo de promover la

autonomía estratégica de la Unión, en particular por lo que respecta a la tecnología en todas las

tecnologías clave y cadenas de valor, y preservando al mismo tiempo una economía abierta.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 80

# **ES**

_Artículo 23_

_Protección de los intereses financieros de la Unión_

Cuando un tercer país participe en el Instrumento mediante una decisión adoptada con arreglo a un

acuerdo internacional o en virtud de cualquier otro instrumento jurídico, el tercer país concederá los

derechos y el acceso necesarios al ordenador competente, a la OLAF y al Tribunal de Cuentas a fin

de que puedan ejercer plenamente sus competencias respectivas. En el caso de la OLAF, entre esos

derechos estará el derecho a realizar investigaciones, incluidos controles y verificaciones _in situ_,

previstas en el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013.

## **Capítulo V** **Gobernanza del Programa**

_Artículo 24_

_Principios de gobernanza_

La gobernanza del Programa se basará en los principios siguientes:

a) un claro reparto de tareas y responsabilidades entre las entidades que participen en la

ejecución del Programa;

PE-CONS 65/1/22 REV 1 81

# **ES**

b) garantizar la pertinencia de la estructura de gobernanza con las necesidades específicas del

Programa y las medidas, según proceda;

c) un fuerte control del Programa, incluido el cumplimiento escrupuloso de los costes, del

calendario y la ejecución por todas las entidades, según sus respectivas funciones y tareas

conferidas, de conformidad con el presente Reglamento;

d) una gestión transparente y rentable;

e) la continuidad del servicio y de las infraestructuras necesarias, incluidos el seguimiento y

la gestión de la seguridad y la protección frente a amenazas específicas;

f) la atención sistemática y estructurada a las necesidades de los usuarios de los datos, la

información y los servicios prestados por el Programa, así como a la evolución científica y

tecnológica correspondientes;

g) esfuerzos constantes para controlar y reducir los riesgos.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 82

# **ES**

_Artículo 25_

_Función de los Estados miembros_

1. Los Estados miembros podrán contribuir con su competencia técnica, sus conocimientos

especializados y su asistencia, en particular en el ámbito de la seguridad y la protección, o,

cuando proceda y sea posible, poniendo a disposición del Programa los datos, la

información, los servicios y las infraestructuras que se encuentren en su territorio.

2. Cuando sea posible, los Estados miembros tratarán de garantizar la coherencia y la

complementariedad de las actividades pertinentes y la interoperabilidad de sus capacidades

en el marco de sus planes de recuperación y resiliencia con arreglo al Reglamento

(UE) 2021/241 del Parlamento Europeo y del Consejo **[1]** con el Programa.

3. Los Estados miembros adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar el buen

funcionamiento del Programa.

4. Los Estados miembros podrán ayudar a que las frecuencias necesarias para el Programa

tengan un nivel adecuado de seguridad y protección.

5. Los Estados miembros y la Comisión podrán cooperar para ampliar la adopción de los

servicios gubernamentales prestados por el Programa.

**1** Reglamento (UE) 2021/241 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de febrero
de 2021, por el que se establece el Mecanismo de Recuperación y Resiliencia (DO L 57
de 18.2.2021, p. 17).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 83

# **ES**

6. En el ámbito de la seguridad, los Estados miembros llevarán a cabo las tareas a que se

refiere el artículo 42 del Reglamento (UE) 2021/696.

7. Los Estados miembros cubrirán sus necesidades operativas a fin de consolidar la capacidad

y perfeccionar en mayor medida las especificaciones de sus servicios gubernamentales.

Asimismo, asesorarán a la Comisión sobre cualquier materia incluida sus respectivos

ámbitos de competencia, en particular aportando información para la preparación de los

actos de ejecución.

8. La Comisión, por medio de acuerdos de contribución, podrá confiar determinadas tareas a

organizaciones de los Estados miembros, cuando dichas organizaciones hayan sido

designadas por el Estado miembro en cuestión. La Comisión adoptará las decisiones de

contribución relativas a los acuerdos de contribución mediante actos de ejecución. Dichos

actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento consultivo a que se

refiere el artículo 47, apartado 2.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 84

# **ES**

_Artículo 26_

_Función de la Comisión_

1. La Comisión tendrá la responsabilidad general de la ejecución del Programa, incluido el

ámbito de la seguridad, sin perjuicio de las prerrogativas de los Estados miembros en

materia de seguridad nacional. La Comisión, de conformidad con el presente Reglamento,

determinará las prioridades y la evolución del Programa, en consonancia con las exigencias

de los usuarios debidamente establecidas, y supervisará su ejecución, sin perjuicio de otras

políticas de la Unión.

2. La Comisión garantizará un claro reparto de tareas y responsabilidades entre las diferentes

entidades que participan en el Programa y coordinará las actividades de estas entidades. La

Comisión velará asimismo por que todas las entidades a las que se les hayan confiado

tareas y que participen en la ejecución del Programa protejan los intereses de la Unión,

garanticen la buena gestión de los fondos de la Unión y cumplan el Reglamento Financiero

y el presente Reglamento.

3. La Comisión licitará, adjudicará y firmará los contratos a que se refiere el artículo 19.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 85

# **ES**

4. La Comisión podrá confiar tareas relacionadas con el Programa a la Agencia y a la AEE en

régimen de gestión indirecta, de conformidad con sus respectivas funciones y

responsabilidades establecidas en los artículos 27 y 28. Con el fin de facilitar la

consecución de los objetivos a que se refiere el artículo 3 y promover la cooperación más

eficaz entre la Comisión, la Agencia y la AEE, la Comisión podrá celebrar acuerdos de

contribución con cada entidad encargada.

La Comisión adoptará las decisiones de contribución relativas a los acuerdos de

contribución mediante actos de ejecución. Dichos actos de ejecución se adoptarán de

conformidad con el procedimiento consultivo a que se refiere el artículo 47, apartado 2.

5. Sin perjuicio de las tareas de los contratistas a que se refiere el artículo 19, de la Agencia o

de otras entidades a las que se les hayan confiado tareas, la Comisión garantizará la

adopción y utilización de los servicios gubernamentales. Garantizará la

complementariedad, la coherencia, las sinergias y los vínculos entre el Programa y otras

acciones y programas de la Unión.

6. Cuando proceda, la Comisión garantizará la coherencia de las actividades realizadas en el

contexto del Programa con las actividades que ya efectuadas en el ámbito espacial a escala

nacional, internacional o de la Unión. Fomentará la cooperación entre los Estados

miembros, facilitará la interoperabilidad de sus capacidades tecnológicas y los avances en

el ámbito espacial y, cuando así lo requiera el Programa, procurará garantizar la coherencia

del sistema de conectividad segura con las actividades pertinentes y la interoperabilidad de

las capacidades desarrolladas en el marco de los planes nacionales de recuperación y

resiliencia.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 86

# **ES**

7. La Comisión informará al Parlamento Europeo y al comité del Programa a que se refiere el

artículo 47, apartado 1, de los resultados provisionales y finales de la evaluación de todos

los procedimientos de contratación y de todos los contratos, incluidos los subcontratos, con

entidades públicas y privadas.

_Artículo 27_

_Función de la Agencia_

1. La tarea propia de la Agencia consistirá en garantizar, a través de su Consejo de

Acreditación de Seguridad, la acreditación de seguridad de la infraestructura y los servicios

gubernamentales de conformidad con el título V, capítulo II, del Reglamento

(UE) 2021/696.

2. La Comisión confiará a la Agencia, mediante uno o varios acuerdos de contribución, en

función de la disponibilidad operativa de la Agencia, en particular por lo que respecta a

unos niveles adecuados de recursos humanos, las tareas siguientes:

a) la totalidad o parte de la gestión operativa de la infraestructura gubernamental del

Programa;

b) la seguridad operativa de la infraestructura gubernamental, incluido el análisis de

riesgos y amenazas, el seguimiento de la seguridad, en particular el establecimiento

de especificaciones técnicas y procedimientos operativos, y el control del

cumplimiento de los requisitos generales de seguridad a que se refiere el artículo 30,

apartado 3;

PE-CONS 65/1/22 REV 1 87

# **ES**

c) la prestación de servicios gubernamentales, en particular a través del centro de

Govsatcom;

d) la gestión de los contratos a que se refiere el artículo 19, tras su adjudicación y firma;

e) la coordinación general de los aspectos relacionados con los usuarios de servicios

gubernamentales en estrecha colaboración con los Estados miembros, los órganos y

organismos pertinentes de la Unión, el SEAE y otras entidades;

f) la realización de las actividades relacionadas con la adopción por parte de los

usuarios de los servicios ofrecidos por el Programa sin afectar a las actividades

realizadas por los contratistas en el marco de los contratos a que se refiere el

artículo 19.

3. La Comisión podrá confiar a la Agencia, mediante uno o varios acuerdos de contribución,

otras tareas, en función de las necesidades del Programa.

4. Cuando se confíen actividades a la Agencia, se garantizarán los recursos financieros,

humanos y administrativos adecuados para su ejecución. A tal fin, la Comisión podrá

asignar una parte del presupuesto a las actividades confiadas a la Agencia para la

financiación de los recursos humanos necesarios para su ejecución.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 88

# **ES**

5. No obstante lo dispuesto en el artículo 62, apartado 1, del Reglamento Financiero y a

reserva de la evaluación de la protección de los intereses de la Unión realizada por la

Comisión, la Agencia podrá confiar, mediante acuerdos de contribución, actividades

específicas a otras entidades, en sus respectivos ámbitos de competencia y en las

condiciones de gestión indirecta aplicables a la Comisión.

_Artículo 28_

_Función de la AEE_

1. Siempre que se salvaguarde el interés de la Unión, se confiarán a la AEE, en el ámbito de

sus conocimientos especializados, las tareas siguientes:

a) la supervisión del desarrollo, de la validación y de las actividades asociadas de

despliegue a que se refiere el artículo 4, apartado 1, letra a), así como del desarrollo y

la evolución a que se refiere el artículo 4, apartado 1, letra e), efectuada en el marco

de los contratos a que se refiere el artículo 19, de conformidad con las condiciones

que habrán de establecerse en los acuerdos de contribución a que se refiere el

artículo 26, apartado 4, garantizando la coordinación entre las tareas y el presupuesto

confiados a la AEE en virtud del presente artículo y la posible contribución de

la AEE, tal como se contempla en el artículo 16;

b) la prestación de asesoramiento a la Comisión, también para la preparación de

especificaciones y a la aplicación de los aspectos técnicos del Programa;

PE-CONS 65/1/22 REV 1 89

# **ES**

c) la prestación de apoyo respecto a la evaluación de los contratos celebrados en virtud

del artículo 19;

d) tareas relacionadas con el espacio y el segmento terreno asociado de EuroQCI a que

se refiere el artículo 4, apartado 1, letra c).

2. A partir de una evaluación realizada por la Comisión, se podrán confiar a la AEE otras

tareas en función de las necesidades del Programa, siempre que dichas tareas no dupliquen

las actividades llevadas a cabo por otra entidad en el contexto del Programa y que su

objetivo sea mejorar la eficiencia de la ejecución de las actividades del Programa.

## **Capítulo VI** **Seguridad del Programa**

_Artículo 29_

_Principios de la seguridad_

Se aplicará al Programa el artículo 33 del Reglamento (UE) 2021/696.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 90

# **ES**

_Artículo 30_

_Gobernanza de la seguridad_

1. La Comisión, en su ámbito de competencia y con la ayuda de la Agencia, garantizará un

elevado grado de seguridad, en particular en lo que se refiere a:

a) la protección de la infraestructura, tanto terrena como espacial, y de la prestación de

servicios, particularmente contra los ataques físicos o los ciberataques, incluidas las

injerencias en los flujos de datos;

b) el control y la gestión de las transferencias de tecnología;

c) el desarrollo y la preservación, dentro de la Unión, de las competencias y los

conocimientos técnicos adquiridos;

d) la protección de la información sensible no clasificada y de la información

clasificada.

2. La Comisión consultará al Consejo y a los Estados miembros sobre la especificación y el

diseño de cualquier aspecto de la infraestructura EuroQCI, en particular la QKD

relacionada con la protección de la ICUE.

La evaluación y aprobación de los productos criptográficos para la protección de la ICUE

se realizarán respetando las funciones y ámbitos de competencia respectivos del Consejo y

de los Estados miembros.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 91

# **ES**

La autoridad de acreditación de seguridad verificará, en el marco del proceso de

acreditación de seguridad, que solo se utilicen productos criptográficos aprobados.

3. A efectos del apartado 1 del presente artículo, la Comisión garantizará que se realice un

análisis de riesgos y amenazas de la infraestructura gubernamental a que se refiere el

artículo 5, apartado 2. Sobre la base de dicho análisis, determinará, mediante actos de

ejecución, los requisitos generales de seguridad. Al hacerlo, la Comisión tendrá en cuenta

las repercusiones de tales requisitos en el buen funcionamiento de la infraestructura

gubernamental, en particular por lo que respecta a los costes, la gestión del riesgo y el

calendario, y garantizará que no se vea reducido el nivel general de seguridad ni socavado

el funcionamiento del equipo y que se tengan en cuenta los riesgos en materia de

ciberseguridad. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el

procedimiento de examen a que se refiere el artículo 47, apartado 3.

4. Se aplicará al Programa el artículo 34, apartados 3 a 7, del Reglamento (UE) 2021/696. A

efectos del presente Reglamento, el término «componente» del artículo 34 del Reglamento

(UE) 2021/696 se entenderá como «infraestructura gubernamental», incluidos los servicios

gubernamentales, y todas las referencias al artículo 34, apartado 2, del Reglamento

(UE) 2021/696 se entenderán hechas al apartado 3 del presente artículo.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 92

# **ES**

_Artículo 31_

_Seguridad del sistema y los servicios implantados_

Cuando la seguridad de la Unión o de sus Estados miembros pueda verse afectada por el

funcionamiento del sistema o la prestación de servicios gubernamentales, será de aplicación la

Decisión (PESC) 2021/698.

_Artículo 32_

_Autoridad de acreditación de seguridad_

El Consejo de Acreditación de Seguridad establecido en la Agencia en virtud del artículo 72,

apartado 1, letra c), del Reglamento (UE) 2021/696 será la autoridad de acreditación de seguridad

para la infraestructura gubernamental y los servicios gubernamentales asociados del Programa.

_Artículo 33_

_Principios generales de la acreditación de seguridad_

Las actividades de acreditación de seguridad relacionadas con el Programa se llevarán a cabo de

conformidad con los principios establecidos en el artículo 37, letras a) a j), del Reglamento

(UE) 2021/696. A efectos del presente Reglamento, el término «componente» del artículo 37 del

Reglamento (UE) 2021/696 se entenderá como «infraestructura gubernamental» y todas las

referencias al artículo 34, apartado 2, del Reglamento (UE) 2021/696 se entenderán hechas al

artículo 27, apartado 2, del presente Reglamento.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 93

# **ES**

_Artículo 34_

_Funciones y composición del Consejo de Acreditación de Seguridad_

1. Se aplicarán al Programa el artículo 38, a excepción tanto del apartado 2, letras c) a f),

como del apartado 3, letra b), y el artículo 39 del Reglamento (UE) 2021/696.

2. El Consejo de Acreditación de Seguridad desempeñará también las siguientes funciones,

además de las mencionadas en el apartado 1:

a) examinar y, salvo en lo que atañe a los documentos que deba adoptar la Comisión

con arreglo al artículo 30, apartado 3, aprobar toda la documentación relativa a la

acreditación de seguridad;

b) asesorar, dentro de su ámbito de competencias, a la Comisión en la elaboración de

proyectos de textos para los actos a que se refiere el artículo 30, apartado 3, también

para el establecimiento de procedimientos operativos de seguridad, y realizar una

declaración sobre su posición definitiva;

c) examinar y aprobar la evaluación de riesgos para la seguridad elaborada de

conformidad con el procedimiento de supervisión a que se refiere el artículo 37,

letra h), del Reglamento (UE) 2021/696, y el análisis de riesgos y amenazas

elaborado de conformidad con el artículo 30, apartado 3, del presente Reglamento, y

cooperar con la Comisión para establecer las medidas de mitigación del riesgo.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 94

# **ES**

3. Además de lo dispuesto en el apartado 1 y con carácter excepcional, solo podrá invitarse a

asistir a las reuniones del Consejo de Acreditación de Seguridad en calidad de

observadores en asuntos directamente relacionados con los contratistas a representantes de

los contratistas implicados en la infraestructura y los servicios gubernamentales. Las

disposiciones y condiciones para su asistencia se establecerán en el Reglamento interno del

Consejo de Acreditación de Seguridad.

_Artículo 35_

_Normas de votación del Consejo de Acreditación de Seguridad_

El artículo 40 del Reglamento (UE) 2021/696 se aplicará por lo que respecta a las normas de

votación del Consejo de Acreditación de Seguridad.

_Artículo 36_

_Comunicación y repercusión de las decisiones del Consejo de Acreditación de Seguridad_

1. El artículo 41, apartados 1 a 4, del Reglamento (UE) 2021/696 se aplicará a las decisiones

del Consejo de Acreditación de Seguridad. A efectos del presente Reglamento, el término

«componente» del artículo 41 del Reglamento (UE) 2021/696 se entenderá como

«infraestructura gubernamental».

2. El calendario de trabajo del Consejo de Acreditación de Seguridad no obstaculizará el

calendario de actividades de los programas de trabajo a que se refiere el artículo 41,

apartado 1.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 95

# **ES**

_Artículo 37_

_Función de los Estados miembros en materia de acreditación de seguridad_

Se aplicará al Programa el artículo 42 del Reglamento (UE) 2021/696.

_Artículo 38_

_Protección de la información clasificada_

1. Se aplicará a la información clasificada del Programa el artículo 43 del Reglamento

(UE) 2021/696.

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el acuerdo sobre seguridad e intercambio de información

clasificada entre las instituciones de la Unión y la AEE, esta última podrá generar ICUE

relacionada con las tareas confiadas en virtud del artículo 28, apartados 1 y 2.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 96

# **ES**

## **Capítulo VII** **Relaciones internacionales**

_Artículo 39_

_Participación de terceros países y organizaciones internacionales en el Programa_

1. De conformidad con las condiciones establecidas en acuerdos específicos celebrados de

conformidad con el artículo 218 del TFUE que se refieran a la participación de un tercer

país en cualquier programa de la Unión, el Programa estará abierto a la participación de los

miembros de la AELC que sean miembros del EEE, así como de los siguientes terceros

países:

a) los países adherentes, los países candidatos y los candidatos potenciales, conforme a

los principios generales y los términos y condiciones generales de participación de

dichos países en los programas de la Unión establecidos en los correspondientes

acuerdos marco y decisiones del Consejo de Asociación o en acuerdos similares, y

conforme a las condiciones específicas establecidas en los acuerdos entre la Unión y

dichos países;

PE-CONS 65/1/22 REV 1 97

# **ES**

b) los países de la política europea de vecindad, conforme a los principios generales y

los términos y condiciones generales de participación de dichos países en los

programas de la Unión establecidos en los correspondientes acuerdos marco y

decisiones del Consejo de Asociación o en acuerdos similares, y conforme a las

condiciones específicas establecidas en los acuerdos entre la Unión y dichos países;

c) los terceros países distintos de los mencionados en las letras a) y b).

2. El Programa estará abierto a la participación de una organización internacional con arreglo

a un acuerdo específico celebrado de conformidad con el artículo 218 del TFUE.

3. Los acuerdos específicos a que se refieren los apartados 1 y 2:

a) garantizarán un equilibrio justo con respecto a las contribuciones y beneficios del

tercer país u organización internacional que participe en los programas de la Unión;

b) establecerán las condiciones de participación en los programas, incluido el cálculo de

las contribuciones financieras a cada programa y los costes administrativos de dichos

programas;

c) no conferirán al tercer país ni a la organización internacional ningún poder de

decisión respecto del Programa de la Unión;

d) garantizarán las facultades de la Unión para velar por una buena gestión financiera y

proteger sus intereses financieros.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 98

# **ES**

4. Sin perjuicio de las condiciones establecidas en los apartados 1, 2 y 3, y en interés de la

seguridad, la Comisión, mediante actos de ejecución, podrá establecer requisitos

adicionales para la participación de terceros países y organizaciones internacionales en el

Programa, en la medida en que sean compatibles con los acuerdos vigentes a que se

refieren los apartados 1 y 2.

Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a

que se refiere el artículo 47, apartado 3.

_Artículo 40_

_Acceso de terceros países y organizaciones internacionales a los servicios gubernamentales_

Los terceros países y las organizaciones internacionales podrán tener acceso a los servicios

gubernamentales siempre y cuando:

a) celebren un acuerdo, de conformidad con el artículo 218 del TFUE, que establezca los

términos y condiciones de acceso a dichos servicios;

b) cumplan lo dispuesto en el artículo 43, apartado 1, del Reglamento (UE) 2021/696.

A efectos del presente Reglamento, las referencias al «Programa» del artículo 43, apartado 1, del

Reglamento (UE) 2021/696 se entenderán hechas al «Programa» establecido por el presente

Reglamento.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 99

# **ES**

## **Capítulo VIII** **Programación, seguimiento, evaluación y control**

_Artículo 41_

_Programación, seguimiento y presentación de informes_

1. El Programa se ejecutará mediante los programas de trabajo a que se refiere el artículo 110

del Reglamento Financiero. Los programas de trabajo establecerán las acciones y el

presupuesto correspondiente necesarios para alcanzar los objetivos del Programa y, en su

caso, el importe total reservado para las operaciones de financiación mixta. Los programas

de trabajo complementarán los programas de trabajo del componente Govsatcom a que se

refiere el artículo 100 del Reglamento (UE) 2021/696.

La Comisión adoptará los programas de trabajo por medio de actos de ejecución. Dichos

actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se

refiere el artículo 47, apartado 3.

2. Los indicadores para informar de los progresos del Programa respecto de la consecución de

los objetivos generales y específicos a que se refiere el artículo 3 figuran en el anexo.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 100

# **ES**

3. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con el

artículo 45, para modificar el anexo por lo que respecta a los indicadores cuando se

considere necesario, así como para completar el presente Reglamento con disposiciones

sobre el establecimiento de un marco de seguimiento y evaluación.

4. Cuando existan razones imperiosas de urgencia que así lo exijan, se aplicará a los actos

delegados adoptados en virtud del presente artículo el procedimiento establecido en el

artículo 46.

5. El sistema de información sobre el rendimiento garantizará que los datos para el

seguimiento de la ejecución y los resultados del Programa se recopilen de manera eficiente,

efectiva y oportuna.

A tal fin, se impondrán a los perceptores de fondos de la Unión y, si ha lugar, a los Estados

miembros, unos requisitos de información proporcionados.

6. A efectos del apartado 2, los perceptores de fondos de la Unión suministrarán la

información adecuada. Los datos necesarios para la verificación del rendimiento se

recogerán de manera eficiente, eficaz y oportuna.

_Artículo 42_

_Evaluación_

1. La Comisión llevará a cabo evaluaciones del Programa a en tiempo oportuno para que

puedan tenerse en cuenta en el proceso de toma de decisiones.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 101

# **ES**

2. A más tardar … [un año a partir de la entrada en vigor del presente Reglamento] y

posteriormente cada año, la Comisión informará al Parlamento Europeo y al Consejo de las

principales conclusiones sobre la aplicación inicial del Programa, entre ellas la finalización

de las actividades de definición, la consolidación de las necesidades de los usuarios y los

planes de ejecución, así como de los puntos de vista de las partes interesadas pertinentes,

tanto a escala de la Unión como nacional.

3. A más tardar el 30 de junio de 2026, la Comisión evaluará la ejecución del Programa a la

luz de los objetivos a que se refiere el artículo 3. A tal fin, la Comisión valorará:

a) los resultados del sistema de conectividad segura y de los servicios prestados en el

marco del Programa, en particular la baja latencia, la fiabilidad, la autonomía y el

acceso mundial;

b) los modelos de gobernanza y ejecución, y su eficiencia;

c) la evolución de las necesidades de los usuarios del Programa;

d) la sinergia y complementariedad del Programa con otros programas de la Unión, en

particular el Govsatcom y otros componentes del Programa Espacial de la Unión;

e) la evolución de las capacidades disponibles, las innovaciones y el desarrollo de

nuevas tecnologías en el ecosistema espacial;

f) la participación de empresas emergentes y pymes en toda la Unión;

PE-CONS 65/1/22 REV 1 102

# **ES**

g) el impacto medioambiental del Programa, teniendo en cuenta los criterios

establecidos en el artículo 8;

h) cualquier sobrecoste, la puntualidad en el cumplimiento de los plazos establecidos

para el proyecto y la eficacia de la gobernanza y la gestión del Programa;

i) la efectividad, la eficacia, la pertinencia, la coherencia y el valor añadido europeo de

las actividades del Programa.

Cuando proceda, la evaluación irá acompañada de una propuesta adecuada.

4. La evaluación del Programa tendrá en cuenta los resultados de la evaluación del

componente Govsatcom, de conformidad con el artículo 102 del Reglamento

(UE) 2021/696.

5. La Comisión comunicará las conclusiones de las evaluaciones, junto con sus

observaciones, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo

y al Comité de las Regiones.

6. Las entidades que participen en la ejecución del presente Reglamento proporcionarán a la

Comisión los datos y la información necesarios para la evaluación a que se refiere el

apartado 1.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 103

# **ES**

7. Dos años después de que se alcance la plena capacidad operativa, y posteriormente cada

dos años, la Agencia publicará un informe de mercado, previa consulta con las partes

interesadas pertinentes, sobre los efectos del Programa en la industria _upstream_ y

_downstream_ a los satélites comerciales de la Unión, con vistas a garantizar el menor

impacto posible en la competencia y el mantenimiento de los incentivos para la

innovación.

_Artículo 43_

_Auditorías_

Las auditorías sobre el uso de la contribución de la Unión por parte de personas o entidades,

incluidas las realizadas por otras distintas de aquellas mandatadas por las instituciones u órganos de

la Unión, constituirán la base de la garantía global con arreglo a lo dispuesto en el artículo 127 del

Reglamento Financiero.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 104

# **ES**

_Artículo 44_

_Protección de los datos personales y de la privacidad_

El tratamiento de los datos personales en el marco de las tareas y actividades previstas en el

presente Reglamento, incluidas las de la Agencia, se realizará de conformidad con la legislación

aplicable en materia de protección de datos personales, en particular los Reglamentos

(UE) 2016/679 **[1]** y (UE) 2018/1725 **[2]** del Parlamento Europeo y del Consejo.

## **Capítulo IX** **Actos delegados y de ejecución**

_Artículo 45_

_Ejercicio de la delegación_

1. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones

establecidas en el presente artículo.

**1** Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016,
relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos
personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la
Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (DO L 119 de 4.5.2016,
p. 1).
**2** Reglamento (UE) 2018/1725 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre
de 2018, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de
datos personales por las instituciones, órganos y organismos de la Unión, y a la libre
circulación de esos datos, y por el que se derogan el Reglamento (CE) n.º 45/2001 y la
Decisión n.º 1247/2002/CE (DO L 295 de 21.11.2018, p. 39).

PE-CONS 65/1/22 REV 1 105

# **ES**

2. Los poderes para adoptar los actos delegados mencionados en el artículo 8, apartado 4 y el

artículo 41, apartado 3, se otorgan a la Comisión hasta el 31 de diciembre de 2028.

3. La delegación de poderes mencionada en el artículo 8, apartado 4 y el artículo 41,

apartado 3, podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el

Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en

ella se especifiquen. La decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el

_Diario Oficial de la Unión Europea_ o en una fecha posterior indicada en ella. No afectará a

la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

4. Antes de la adopción de un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos

designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el

Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación.

5. Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al

Parlamento Europeo y al Consejo.

6. Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 8, apartado 4, o el artículo 41,

apartado 3, entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses a partir de su

notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula

objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión de

que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento

Europeo o del Consejo.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 106

# **ES**

_Artículo 46_

_Procedimiento de urgencia_

1. Los actos delegados adoptados de conformidad con el presente artículo entrarán en vigor

inmediatamente y serán aplicables en tanto no se formule ninguna objeción con arreglo al

apartado 2. La notificación de un acto delegado al Parlamento Europeo y al Consejo

expondrá los motivos por los cuales se ha aplicado el procedimiento de urgencia.

2. Tanto el Parlamento Europeo como el Consejo podrán formular objeciones a un acto

delegado, de conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 45, apartado 6.

En tal caso, la Comisión derogará el acto inmediatamente tras la notificación de la decisión

del Parlamento Europeo o del Consejo de formular objeciones.

_Artículo 47_

_Procedimiento de comité_

1. La Comisión estará asistida por el comité del Programa establecido por el artículo 107 del

Reglamento (UE) 2021/696 en la formación Govsatcom. Dicho comité será un comité en el

sentido del Reglamento (UE) n.º 182/2011.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 107

# **ES**

A efectos de la adopción de los actos de ejecución a que se refiere el artículo 5, apartado 3,

y el artículo 30, apartado 3, del presente Reglamento, el comité del Programa a que se

refiere el párrafo primero del presente apartado se reunirá en la formación de seguridad a

que se refiere el artículo 107, apartado 1, letra e), del Reglamento (UE) 2021/696.

A efectos de la adopción de los actos de ejecución a que se refiere el artículo 9, apartado 2,

y en el artículo 10, apartado 4, del presente Reglamento, el comité del Programa

participará debidamente en la formación de seguridad a que se refiere el artículo 107,

apartado 1, letra e), del Reglamento (UE) 2021/696.

2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 4 del

Reglamento (UE) n.º 182/2011.

3. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 5 del

Reglamento (UE) n.º 182/2011.

4. Si el comité del Programa no emite dictamen sobre el proyecto de acto de ejecución al que

se hace referencia en el artículo 30, apartado 3, del presente Reglamento, la Comisión no

adoptará el proyecto de acto de ejecución, y se aplicará el artículo 5, apartado 4, párrafo

tercero, del Reglamento (UE) n.º 182/2011.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 108

# **ES**

## **Capítulo X** **Disposiciones transitorias y finales**

_Artículo 48_

_Información, comunicación y publicidad_

1. Los perceptores de fondos de la Unión harán mención del origen de esta financiación y

velarán por darle visibilidad, en particular, cuando promuevan las acciones y sus

resultados, facilitando información coherente, efectiva y proporcionada dirigida a múltiples

destinatarios, incluidos los medios de comunicación y el público en general.

2. La Comisión llevará a cabo acciones de información y comunicación en relación con el

Programa, con las acciones tomadas en el marco del Programa y con los resultados

obtenidos.

3. Los recursos financieros asignados al Programa también contribuirán a la comunicación

institucional de las prioridades políticas de la Unión, en la medida en que estén en relación

con los objetivos a que se refiere el artículo 3.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 109

# **ES**

_Artículo 49_

_Continuidad de los servicios después de 2027_

En caso necesario, podrán consignarse en el presupuesto de la Unión créditos después de 2027, a fin

de cubrir los gastos necesarios para cumplir los objetivos a que se refiere el artículo 3 y permitir así

la gestión de las acciones no finalizadas al término del Programa, y para cubrir los gastos de

actividades operativas y servicios esenciales.

_Artículo 50_

_Entrada en vigor_

El presente Reglamento entrará en vigor al tercer día de su publicación en el _Diario Oficial de la_

_Unión Europea_ .

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada

Estado miembro.

Hecho en Estrasburgo, el

_Por el Parlamento Europeo_ _Por el Consejo_

_La Presidenta_ _La Presidenta / El Presidente_

PE-CONS 65/1/22 REV 1 110

# **ES**

**ANEXO**

INDICADORES PARA LA EVALUACIÓN DEL PROGRAMA

El Programa será objeto de un estrecho seguimiento basado en un conjunto de indicadores

destinados a medir el grado en que se alcanzan sus objetivos específicos, con el fin de minimizar la

carga y los costes administrativos. Para ello, se recopilarán datos en relación con el conjunto de

indicadores clave que figura a continuación.

1. Objetivo general a que se refiere el artículo 3, apartado 1, letra a):

Indicador 1.1: Los Gobiernos de los Estados miembros y las instituciones, órganos y

organismos de la Unión pueden acceder a un conjunto de primeros servicios

gubernamentales en 2024.

Indicador 1.2: Los Gobiernos de los Estados miembros y las instituciones, órganos y

organismos de la Unión pueden acceder a una plena capacidad operativa que satisfaga las

necesidades de los usuarios y la demanda determinada en la cartera de servicios en 2027.

Indicador 1.3: Porcentaje de disponibilidad del servicio gubernamental para cada servicio

gubernamental implantado.

Indicador 1.4: Rendimiento de velocidad, ancho de banda y latencia para cada servicio

gubernamental implantado en todo el mundo.

Indicador 1.5: Porcentaje de disponibilidad geográfica de todos los servicios

gubernamentales implantados en los territorios de los Estados miembros.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 1

# ANEXO ES

Indicador 1.6: Porcentaje de servicios implantados conexos a la cartera de servicios.

Indicador 1.7: Porcentaje de capacidad disponible para cada servicio implantado.

Indicador 1.8: Coste hasta la finalización.

Indicador 1.9: Participantes en el Programa y tasa de crecimiento de terceros países y

organizaciones internacionales que participen en el Programa con arreglo al artículo 39.

Indicador 1.10: Evolución de las capacidades de satélites adquiridas por las instituciones

de la Unión a agentes no pertenecientes a la Unión.

Indicador 1.11: Número de lanzamientos no efectuados desde el territorio de la Unión o

desde el territorio de miembros de la AELC que sean miembros del EEE.

Indicador 1.12: Número de usuarios autorizados de la Administración en la Unión.

2. Objetivo general a que se refiere el artículo 3, apartado 1, letra b):

Indicador 2.1: Porcentaje de disponibilidad del servicio comercial.

Indicador 2.2: Rendimiento de velocidad, ancho de banda, fiabilidad y latencia del servicio

comercial de banda ancha por satélite implantado en todo el mundo.

Indicador 2.3: Porcentaje de zonas muertas de comunicación en los territorios de los

Estados miembros.

Indicador 2.4: Importe invertido por el sector privado.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 2

# ANEXO ES

3. Objetivo específico a que se refiere el artículo 3, apartado 2, letra a):

Indicador 3.1: Los centros de Govsatcom pueden prestar servicios derivados del sistema de

conectividad segura.

Indicador 3.2: Plena integración de la capacidad existente del conjunto común de la Unión

a través de la integración de la infraestructura terrena de Govsatcom.

4. Objetivo específico a que se refiere el artículo 3, apartado 2, letra b):

Indicador 4.1: Número anual de cortes importantes del servicio de redes de

telecomunicaciones en los Estados miembros debidos a situaciones de crisis, mitigados por

los servicios gubernamentales que ofrece el sistema de conectividad segura.

Indicador 4.2: Satisfacción de los usuarios autorizados de la Administración con el

rendimiento del sistema de conectividad segura, determinada por medio de una encuesta

anual.

Indicador 4.3: Validación y acreditación de las distintas tecnologías y protocolos de

comunicación.

5. Objetivo específico a que se refiere el artículo 3, apartado 2, letra c):

Indicador 5.1: Número de satélites en órbita y funcionales necesarios para el

funcionamiento del EuroQCI.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 3

# ANEXO ES

6. Objetivo específico a que se refiere el artículo 3, apartado 2, letra d):

Indicador 6.1: Número de satélites por posiciones orbitales en 2025, 2026 y 2027.

7. Objetivo específico a que se refiere el artículo 3, apartado 2, letra e):

Indicador 7.1: La infraestructura gubernamental y los servicios gubernamentales conexos

que hayan obtenido la acreditación de seguridad.

Indicador 7.2: Número anual y gravedad de los efectos de los incidentes de ciberseguridad

y número de perturbaciones electromagnéticas relacionadas con el sistema de conectividad

segura (clasificados).

8. Objetivo específico a que se refiere el artículo 3, apartado 2, letra f):

Indicador 8.1: Número de subsistemas de satélites, incluidas las cargas útiles, que sirvan a

otros componentes del Programa Espacial de la Unión.

9. Objetivo específico a que se refiere el artículo 3, apartado 2, letra g):

Indicador 9.1: Número de empresas emergentes, de pymes y de empresas de mediana

capitalización que participen en el Programa, y porcentajes correspondientes del valor del

contrato.

Indicador 9.2: Porcentaje global del valor de los contratos subcontratados por los

licitadores principales a pymes que no pertenezcan al grupo del licitador, y porcentaje de

su participación transfronteriza.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 4

# ANEXO ES

Indicador 9.3: Número de Estados miembros cuyas empresas emergentes y pymes

participan en el Programa.

10. Objetivo específico a que se refiere el artículo 3, apartado 2, letra h):

Indicador 10.1: Número de nuevos usuarios de comunicaciones por satélite en zonas

geográficas de interés estratégico fuera de la Unión.

Indicador 10.2: Porcentaje de disponibilidad geográfica de servicios requeridos en zonas de

interés estratégico fuera de la Unión.

Indicador 10.3: Número de países donde la banda ancha satelital está disponible para los

consumidores.

11. Objetivo específico a que se refiere el artículo 3, apartado 2, letra i):

Indicador 11.1: Huella de gases de efecto invernadero del desarrollo, la producción y el

despliegue del Programa.

Indicador 11.2: Número de satélites activos, retirados del servicio y recuperados.

Indicador 11.3: Número de desechos espaciales generados por la constelación.

Indicador 11.4: Número de interacciones a corta distancia.

PE-CONS 65/1/22 REV 1 5

# ANEXO ES

Indicador 11.5: Datos de las efemérides de los satélites compartidos con el consorcio

de VSE de la UE.

Indicador 11.6: Medición adecuada del efecto de la reflexión de la luz sobre las

observaciones astronómicas.

__________________

En relación con el presente acto se han formulado dos declaraciones que se pueden consultar en

el … [DO: complétese la referencia al DO C xxx de xx.xx.xxxx, p. xx] y mediante el siguiente

enlace … [DO: insértese el enlace hipertexto a las declaraciones].

PE-CONS 65/1/22 REV 1 6

# ANEXO ES