Source: EURLEX
Language: es
Format: md

##### **`COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS`**

```
                        C0M(93) 632 final

                        Bruselas, 22 de diciembre de 1993

          COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL CONSEJO

```

**•APROVECHAR** **AL MÁXIMO EL MERCADO INTERIOR":**

**PROGRAMA ESTRATÉGICO**

**COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL CONSEJO**

**'APROVECHAR** **AL MÁXIMO EL MERCADO INTERIOR":**

**PROGRAMA ESTRATÉGICO**

**El mercado interior no es un tema ya resuelto. El mercado único abierto constituye la**
**base fundamental para la recuperación económica y para el futuro desarrollo**
**económico de la Comunidad. Su plena realización y su funcionamiento eficaz**
**continúan siendo prioritarios.**

**Por lo tanto, la Comisión ha decidido que es necesario elaborar un Programa**
**Estratégico para la plena realización, gestión y desarrollo futuro del mercado interior**
**que pueda servir como guía de las principales prioridades de la Comunidad en este**
**ámbito y como medio para medir el avance de la Comunidad en pos de sus objetivos.**
**Este Programa Estratégico se adjunta a la presente Comunicación.**

**El contenido de dicho programa ha sido objeto de considerable debate tanto dentro**
**como fuera de la Comisión durante varios meses, a raíz de la Comunicación de la**
**Comisión titulada** **"Reforzar** **la eficacia del mercado interior", de 2 de junio de 1993,**
**que se complementaba con un documento de trabajo de 55 páginas titulado** **"Para** **un**
**Programa Estratégico del Mercado** **Interior".** **Ambos documentos fueron discutidos por**
**el Parlamento Europeo, el Comité Económico y Social y el Consejo de Ministros entre**
**los meses de junio de septiembre. Además, un amplio número de organizaciones**
**representativas de los sectores industrial y económico respondieron a la invitación de**
**la Comisión para que efectuasen comentarios sobre el documento de trabajo. A la**
**hora de elaborar el Programa Estratégico definitivo se han tenido en cuenta todos los**
**comentarios recibidos.**

**El proceso de consulta ha ratificado la opinión de la Comisión en el sentido de que es**
**de desear un plan global de aplicación y desarrollo del mercado interior. La inmensa**
**mayoría de los comentarios se manifestaban en este sentido, aunque existían ciertas**
**discrepancias en cuanto a las prioridades. La Comisión estima que la versión**
**definitiva del Programa Estratégico constituye un conjunto razonable y equilibrado de**
**nuevos objetivos para la Comunidad, que hace especial hincapié en los aspectos de**
**gestión,** **pero que también contiene propuestas para el ulterior desarrollo de la**
**legislación comunitaria en determinados sectores en los que se considera necesaria**
**para aprovechar al máximo del mercado interior. La Comisión también ha hecho**
**mayor hincapié en la contribución de otras políticas, tales como la política de**
**competencia o la medioambiental, al buen funcionamiento del Mercado Interior.**

**La Comisión presenta en este momento el Programa Estratégico al Consejo y al**
**Parlamento como una guía de las futuras políticas tanto a nivel comunitario como**
**nacional.** **En sus conclusiones, la Comisión propone que se dé luz verde al Programa**
**Estratégico:**

**• asumiendo, por parte del Consejo, las orientaciones generales contenidas en el**
**Programa Estratégico;**

**• con un firme compromiso del Consejo de agilizar el debate de las diecisiete**
**propuestas legislativas del Libro Blanco de 1985 que continúan pendientes, con**
**vistas a su aprobación definitiva antes de que concluya el año 1994.**

**Los avances efectuados en la aplicación del Programa Estratégico se examinarán**
**periódicamente en el Informe anual de la Comisión sobre el Mercado Interior.**

#### **Comisión Europea**

## **APROVECHAR AL MAXIMO** **EL MERCADO INTERIOR:**

### **PROGRAMA ESTRATÉGICO**

###### **Sumario**

**SÍNTESIS** **i**

**INTRODUCCIÓN** **1**

**SECCIÓN A - REALIZACIÓN DEL MARCO** **JURÍDICO** **BÁSICO** **5**

**I.** **Medidas del Libro Blanco pendientes** **5**

**II.** **Libre circulación de personas** **6**

**III.** **Otras medidas pendientes ante el Consejo** **7**

**IV.** **Introducir** **la competencia en los sectores reglamentados** **8**

**V. Medidas que se deben retirar** **9**

**SECCIÓN** **B** **- GESTIÓN DEL MERCADO ÚNICO** **10**

**I.** **Garantizar la conformidad y transparencia de la incorporación de** **10**
**las directivas comunitarias al ordenamiento nacional**

**II.** **Garantizar la calidad de la aplicación del derecho comunitario** **12**

**1.** **Cooperación administrativa** **13**
**2.** **Prevención de la aparición de nuevos obstáculos** **15**
**3. Sanción a las infracciones cometidas por los Estados Miembros** **16**

**III.** **Reparación** **Judicial:** **acceso a la Justicia y cooperación Judicial** **17**

**IV. Evaluación de las normas comunitarias** **19**

**1.** **Evaluación de la aplicación de la legislación sobre el mercado** **19**
**interior**

**2.** **Evaluación de las repercusiones generales sobre las empresas y** **20**
**la economía en su conjunto**
**3. Reforzamiento del sistema de recogida de datos estadísticos** **21**
**INTRASTAT**

**V. Recursos** **23**

**SECCIÓN C - DESARROLLO DEL MERCADO ÚNICO** **24**

**I.** **Transparencia y proporcionalidad de la nueva legislación** **comu-** **26**
**nitaria; procedimientos transparentes; comunicación e informa-**
**ción**

**1.** **Transparencia y proporcionalidad en la elaboración de la legisla-** **26**
**ción comunitaria**

**2.** **Medidas de comunicación e información** **27**

**II.** **Mejora del entorno empresarial** **30**

**1.** **Política de competencia** **31**

**2.** **Mejora de los pagos transfronterizos** **32**

**-B-**

**3. Transporte** **32**

**4 Propiedad intelectual e industrial** **34**

**5. Derecho de sociedades** **34**

**6. Creación de un régimen fiscal favorable a las empresas** **35**
_**a)**_ _**Fiscalidad indirecta**_ _**35**_

_**b)**_ _**Fiscalidad directa**_ _**36**_

**7. Mejoras en materia de normalización europea, evaluación de la** **38**
**conformidad y calidad**
_**a)**_ _**Normalización europea**_ _**38**_
_**b)**_ _**Evaluación**_ _**de la conformidad y**_ _**calidad**_ _**39**_

**8.** **Respaldo de las PYME** **40**

**9.** **Comunicación comercial y medios de comunicación** **41**

**10.** **Comercio y distribución** **42**

**11.** **Energía** **43**

**III.** **Mejora del entorno de los consumidores** **43**

**IV. Relación** **entre desarrollo sostenible y mercado interior** **44**

**V.** **Instauración** **de redes transeuropeas** **45**

**1.** **Promoción de la convergencia de intereses y coordinación** **46**

**2.** **Fomento de la inversión privada** **47**

**3. Fomento de la** **interoperabilidad** **48**

**4. Implantación urgente de redes telemáticas entre administraciones** **49**

**SECCIÓN D - UNA POLÍTICA EXTERIOR DINÁMICA Y ABIERTA** **51**

**I.** **Organización de las fronteras exteriores de la Unión** **51**

**II.** **Consecución de la política comercial común en el mercado** **52**
**interior**

**SECCIÓN E - REVISIÓN Y ADAPTACIÓN DEL PROGRAMA ESTRATÉGICO** **54**

**CONCLUSIONES** **55**

**ANEXOS** **56**

###### **Síntesis**

**Sección A** **-** **Realización del marco** **Jurídico** **básico**

**La sección A del programa insta a que se adopten las propuestas legislativas que**
**están pendientes de acuerdo con objeto de completar el marco jurídico básico para**
**el mercado único, y recoge las medidas que se deben adoptar para introducir la**
**competencia en los sectores reglamentados.**

**Concretamente, estas medidas abarcan:**

**• la adopción de las medidas del Libro Blanco de 1985 que continúan**
**pendientes, correspondientes principalmente a los ámbitos del derecho de**
**sociedades, fiscalidad, y propiedad intelectual e industrial;**

**• las acciones que garanticen la libre circulación de personas, entre ellas la**
**aprobación de las propuestas presentadas por la Comisión en virtud de su nuevo**
**derecho de iniciativa conferido por** **el** **Tratado de la Unión;**

**• otras medidas pendientes ante el Consejo, entre las que se incluyen algunas**
**derivadas de la supresión de los controles fronterizos; propuestas sobre la**
**exportación de los productos de doble finalidad; la armonización de normas**
**tácnicas y la consolidación del procedimiento de información de nuevas normas a**
**escala nacional (Directiva (83/189); nuevas propuestas relacionadas con la**
**propiedad intelectual e industrial; un proyecto de Directiva marco para la**
**protección de los datos personales y propuestas correspondientes al sector de**
**los servicios financieros;**

**• las medidas para la introducción de la competencia en los sectores**
**reglamentados de la energía, las telecomunicaciones y los servicios postales.**

**Esta sección pone también de manifiesto la reciente decisión de la Comisión en**
**cuanto a las medidas que han de ser retiradas a raíz de los debates celebrados en**
**los Consejos Europeos de Lisboa, Birmingham y Edimburgo.**

**Sección B - Gestión del mercado único**

**La sección B del programa contempla la tarea de gestionar el mercado único.**

**Las actividades que aquí se incluyen abarcan los ámbitos siguientes:**

**• la necesidad de garantizar la conformidad y transparencia de la incorporación**

**de las directivas comunitarias al derecho nacional. Se presentará una**
**comunicación sobre los medios necesarios para resolver los problemas existentes**
**en este sentido y se adoptará una serie de medidas que faciliten el acceso a las**
**normas nacionales por las que se incorpora la normativa relacionada con el**
**mercado interior;**

**• la necesidad de garantizar la calidad de la aplicación, especialmente**
**estableciendo una mayor cooperación administrativa entre las administraciones**

**de los Estados miembros y entre éstas y la Comisión. A finales de 1993 se**
**presentarán dos comunicaciones, una referente a un marco general de**
**cooperación administrativa y otra sobre procedimientos de urgencia. La primera**
**propondrá unos principios rectores de la cooperación administrativa; ambas**
**servirán de base para un futuro programa de trabajo. Se introducirá una serie de**
**medidas destinadas a consolidar la cooperación administrativa, entre las que se**
**incluyen propuestas para el desarrollo de una red de comunicación e**
**intercambio de datos para la administración de la Unión. Se consolidarán las vías**
**de comunicación con los Estados miembros para aquellos problemas objeto de**
**litigio iniciado por la Comisión. Entre los instrumentos destinados a evitar la**
**aparición de nuevos obstáculos se incluye la ampliación de la cobertura del**
**procedimiento de notificación de legislación nacional que pudiera afectar a la libre**
**circulación de bienes (véase sección A) y el examen de la necesidad de un**
**procedimiento similar por lo que a determinados servicios se refiere. La Comisión**
**aclarará también la forma en la que hará uso de la facultad de proponer**
**sanciones al Tribunal en virtud del artículo 171 del Tratado.**

**Reparación judicial: acceso a la justicia y cooperación judicial. Se colaborará**
**con los Estados miembros para mejorar el acceso a la normativa comunitaria,**
**facilitar el recurso a los tribunales nacionales, consolidar el reconocimiento de**
**resoluciones judiciales y examinar el enfoque que se debe adoptar ante los**
**conflictos de leyes en el contexto del mercado único.**

**Se hará mayor hincapié en la importancia de la evaluación de las normas**
**comunitarias. Ésta se efectuará desde el punto de vista de la aplicación práctica**
**de la normativa así como desde la perspectiva del mayor impacto comercial y**
**económico. El Comité Económico y Social debe desempeñar un importante**
**papel a este respecto. También se utilizarán las distintas redes existentes, al**
**tiempo que se iniciará en 1994 un importante estudio sobre los efectos**
**económicos del mercado interior, con vistas a su publicación en 1996. Para**
**mejorar la información estadística que ha de contribuir a esta evaluación, se**
**estudia la posibilidad de mejorar** **el** **sistema INTRASTAT.**

**Se destaca la necesidad de contar con recursos adecuados para la gestión del**
**mercado interior.**

**Sección C - Desarrollo del mercado único**

**La sección C del programa se refiere al desarrollo del mercado único, es decir, a la**
**definición de una perspectiva más dinámica de la regulación del mercado y a la**
**definición de aquellos medios que la Comunidad puede utilizar para poner a**
**disposición de los operadores en el mercado único el potencial integro del mismo.**

**Esta sección describe las medidas necesarias en los siguientes ámbitos:**

**• Garantizar la transparencia y aplicar el principio de proporcionalidad en la**
**preparación de la nueva legislación comunitaria. Aunque sólo se prevé un**
**número limitado de nuevas iniciativas legislativas, la Comisión propone establecer**
**unas directrices para evaluar la necesidad de dichas iniciativas en el ámbito del**
**mercado interior, mejorar la coordinación interna en la Comisión y establecer**
**nuevos procedimientos para la publicación de los proyectos legislativos**
**relacionados con dicho mercado interior en la fase inicial de la preparación del**
**proceso legislativo.**

**-Ill**

- Si se quiere que los ciudadanos y las empresas obtengan el máximo beneficio del
mercado interior, las **actividades de comunicación e información** son
fundamentales. La Comisión elaborará una estrategia coherente en la **que**
participarán de forma sistemática y coordinada las instituciones comunitarias, las
administraciones nacionales y las organizaciones no gubernamentales.

- **Consolidación de la mejora del entorno empresarial: es** necesario actuar en
distintos ámbitos clave con objeto de consolidar la mejora del entorno en que
actúan las empresas. Entre dichas actuaciones se incluye la **aplicación de la**
**política de competencia, la** resolución del problema que suponen los **pagos**
**transfronterizos, nuevas propuestas sobre transporte,** una **medida para**
promover la protección **de la propiedad industrial e intelectual en toda la** Unión,
mejoras en el ámbito del **derecho de sociedades,** la creación de un **régimen**
**fiscal** favorable para las empresas, que abarca medidas relacionadas tanto con la
fiscalidad directa como indirecta, la mejora de los **sistemas europeos de**
**normalización, evaluación de** **ia** **conformidad y calidad,** la consulta y evaluación
de la necesidad de desarrollar una actividad en los ámbitos de la **comunicación**
**comercial** (publicidad, patrocinio, mercadotecnia directa, promociones, etc.) y los
**medios** de comunicación, acciones destinadas a promover unos sistemas
eficaces y competitivos en el sector del comercio y la **distribución** y medidas
tendentes a incrementar la competencia y las oportunidades comerciales en el
sector de la **energía.**

**• Mejorar el entorno de los** consumidores: para el funcionamiento del mercado
interior es fundamental una actividad que fomente la participación de los
consumidores en el mismo. Se concederá especial prioridad a las **garantías**
**legales y** comerciales y los servicios **financieros,** así como a la **información** de
los consumidores.

- **Relación entre desarrollo** **sostenible** **y mercado interior. Los objetivos del**
Tratado relacionados con el mercado interior y con el crecimiento sostenible y no
inflacionario que respete el medio ambiente deben complementarse mutuamente.
Se prevé una actividad destinada a garantizar que así sucede y que los posibles
conflictos se evitan o resuelven partiendo de un enfoque coherente.

- **El** establecimiento **de unas redes transeuropeas** constituye una clave para el
mejor funcionamiento del mercado interior así como para el crecimiento y la
cohesión. El programa estratégico, como complemento del Libro Blanco sobre
Crecimiento, Competitividad y Empleo, esboza unas medidas destinadas a
promover la convergencia de intereses y la coordinación, las actividades
destinadas **a fomentar la inversión privada** y garantizar la interoperatividad
técnica y, finalmente, las propuestas sobre el **desarrollo anticipado de redes**
**telemáticas** entre las administraciones.

**Sección D - Una política exterior dinámica v abierta**

La **sección** D del programa se refiere a las **repercusiones exteriores del mercado**
interior.

- La gestión de las fronteras exteriores de la Unión exige unas medidas que
garanticen que los servicios aduaneros nacionales están preparados para
desempeñar el importante cometido que les corresponde en nombre de toda la
Unión. Tal es el objetivo de la iniciativa **Aduana 2000** que **se** está terminando
actualmente. También en este contexto, se tomarán medidas para combatir el

**IV**

fraude fiscal y aduanero, así como el narcotráfico.

Consecución de la política comercial común **en el contexto del mercado**
interior: la elaboración de un régimen común de importaciones y exportaciones de
bienes y servicios frente al resto del mundo es condición previa para que exista un
nivel equivalente de competencia dentro del mercado interior. La Comisión
estudiará durante los próximos **años** distintos temas importantes en **este** orden de

cosas.

**Sección E** **- Revisión** **v adaptación del Programa Estratégico**

La sección E destaca la necesidad de que el **Programa Estratégico sea** objeto de
un proceso permanente de evaluación que de lugar a adaptarlo en función de los
acontecimientos. El Informe Anual sobre el funcionamiento del mercado interior
constituirá una ocasión adecuada para dicha evaluación periódica.

**Conclusiones**

En sus conclusiones, la Comisión propone que se dé luz verde al Programa
Estratégico:

- asumiendo, por parte del Consejo, las orientaciones generales contenidas en
dicho programa;

- con el firme compromiso del Consejo de agilizar el debate de las diecisiete
propuestas legislativas del Libro Blanco de 1985 que continúan pendientes con
vistas a su aprobación definitiva antes de que concluya el arto 1994.

###### **Introducción**

**1.** **El mercado interior funciona, pero para que se aproveche al máximo su**
**potencial puede y debe ser mejorado. La tarea inmediata de la Unión estriba en**
**garantizar que el mercado único, con su funcionamiento adecuado, contribuya al**
**crecimiento económico, a la competitividad industrial y al incremento del empleo. Este**
**programa estratégico ofrece una perspectiva global de las acciones prioritarias que la**
**Unión debe desarrollar a tal efecto.**

**2.** **El contenido del programa estratégico ha sido objeto de un amplio debate**
**durante los últimos seis meses, a raíz de la publicación en el mes de junio de la**
**Comunicación de la Comisión titulada** _**"Reforzarla eficacia**_ _**del**_ _**Mercado**_ _**Interior",**_ **junto**
**con el documento de trabajo** _**"Para un programa estratégico sobre el Mercado**_
_**Interior*.**_ **Todas las instituciones comunitarias respondieron a la invitación que se les**
**hizo para que examinasen e hiciesen comentarios al documento de trabajo, al igual**
**que lo han hecho cada uno de los Estados miembros y un número considerable de**
**agentes económicos e industriales. Existe un consenso en cuanto a la necesidad de**
**que la gestión del mercado interior se oriente en un sentido direccional global.**

**3.** **La Unión puede sentirse orgullosa del éxito del programa legislativo del**
**mercado único, ya vigente en su mayor parte. Según los datos de que dispone la**
**Comisión, los bienes, servicios y capitales circulan libremente en la Unión, mientras**
**que los escasos problemas surgidos tienen carácter excepcional y temporal. El único**
**problema pendiente, la libre circulación de personas, está siendo objeto actualmente**
**de nuevas iniciativas con arreglo a lo dispuesto en el Tratado de la Unión.**

**4.** **Sin embargo, la instauración de un verdadero mercado único no consiste**
**únicamente en adoptar una legislación a escala comunitaria respetando unos plazos,**
**sino que es un proceso continuo consistente en garantizar que este marco legal**
**común se aplica, asimila, ejecuta y, en los casos necesarios, desarrolla de forma**
**coherente, con objeto de satisfacer las nuevas necesidades. En este sentido, la**
**Unión se halla al principio y no al final de su tarea.**

**5.** **Uno de los principales retos para los años venideros será el garantizar que la**
**zona sin fronteras interiores de la Unión llega a ser una realidad práctica, y no sólo**
**una realidad legal. Esto exigirá nuevos esfuerzos no únicamente a escala de la Unión**
**sino,** **lo que es más importante, a nivel nacional. Para ello se hará uso de un gran**
**número de instrumentos, entre los que la legislación complementaria no ocupará sino**
**un lugar de menor importancia. Este proceso habrá de basarse en el diálogo entre las**
**autoridades públicas y la sociedad a cuyo servicio se hallan y en la colaboración**
**entre los Estados miembros y la Comisión. Será necesario cierto tiempo para**
**aprovechar al máximo las oportunidades que representa el Mercado Interior. El**
**objetivo de este programa estratégico consiste en facilitar un** **"mapa** **de** **carreteras"**
**que clarifique y quizás acorte el viaje.**

**6.** **El debate suscitado a raíz de la publicación de la Comunicación y del**
**documento de trabajo en junio demostró que el enfoque global esbozado en dichos**
**documentos de junio de** **1993** **cuenta con un amplio apoyo, al tiempo que muchos** **de.**
**los comentarios se mostraban favorables a consolidar la importancia de ios vínculos**
**entre el mercado interior y las demás políticas de la Unión. Por lo tanto, el programa**

**COM(93)** **256** **final,** **2.6.93**

                             - 2 

estratégico hace hincapié **en el cometido de garantizar el funcionamiento efectivo del**
Mercado Interior a través de **las** políticas **de competencia, de los consumidores y en**
favor de las pequeñas **y** medianas empresas. **La política de competencia debe**
garantizar que las libertades establecidas con **arreglo al programa del mercado**
interior no sufren el **menoscabo de las ayudas estatales, los acuerdos o fusiones**
contraríos **a** la **competencia** **o los abusos de posiciones dominantes; asimismo,**
puede contribuir a ampliar **el Mercado Interior a aquellos ámbitos no incluidos en el**
programa de 1992. **La política de los consumidores protege los intereses de** **los**
usuarios y hace que **puedan conseguir que el mercado único actúe en su favor, de tal**
forma que se puedan **beneficiar de las mejoras resultantes de su realización.**
Asimismo las políticas **destinadas a fomentar y respaldar a las empresas, y en**
particular la creación y **desarrollo de PYMES, harán posible que éstas aprovechen al**
máximo las oportunidades **que** les brinda **el mercado interior, respondiendo a los**
retos que éste plantea.

El programa también hace especial hincapié **en otras áreas políticas estrechamente**
relacionadas con la consecución de los objetivos del mercado interior

   - la adecuada **gestión de las fronteras exteriores de la Unión y** **ei** **avance en**
los aspectos de la **política comercial son fundamentales para las personas**
y para las empresas, tanto en la Unión **como en terceros países, con objeto**
de obtener los máximos beneficios **del mercado interior al tiempo que se**
evitan los riesgos derivados **de las** prácticas **ilegales o perturbadoras;**

   - la política **medioambiental y la política del mercado interior deben**
integrarse de tal **forma que se** cumplan **los objetivos de desarrollo económico**
sostenible y de garantizar las "cuatro **libertades", y para que los posibles**
conflictos se resuelvan con arreglo **a** un **enfoque coherente;**

    - las libertades que encarnan los principios **del mercado interior deben**
ejercerse también dentro **de** un marco **que reconozca adecuadamente la**
importancia del requisito **de cohesión económica y social.**

**7.** Este programa pretende ser una guía **de los próximos pasos necesarios para**
que se cumplan ios anhelos que la Comunidad **tiene depositados en el mercado**
interior al tiempo que rinden todos sus beneficios **económicos. Ante todo, es un**
documento orientado hacia **las** actividades, **que se centra en describir las medidas**
que **se** consideran necesarias para **el** mercado interior **en cada una de las áreas de**
trabajo.

**8.** La **primera parte del programa describe las propuestas legislativas**
**pendientes de acuerdo** con vistas a establecer el marco jurídico **básico para el**
mercado único. Se incluyen **las** medidas **pendientes contempladas en el Libro Blanco**
original de 1985, las **nuevas propuestas que se han presentado ante el Consejo**
desde entonces, las **que acaban de ser presentadas en relación con la libre**
circulación de personas **y** las destinadas a introducir **la competencia en determinados**
sectores reglamentados tales como la energía, las telecomunicaciones **y los** servicios
postales. Se han retirado algunas **de** las **propuestas que la** Comisión **ya no considera**
fundamentales para la creación de un mercado único.

**9.** La **segunda parte** del **programa se refiere a la nueva tarea de gestionar el**
**espacio de** **la** Unión, es decir, garantizar **que** la **normativa comunitaria se aplica**
adecuadamente y por igual, de tal forma **que** las **personas y empresas puedan**
beneficiarse del mercado interior. **Este empeño** no **tiene nada de burocrático, sino**
que es una condición imprescindible **para que exista una competencia** **leal,** **para**
evitar que una administración ineficaz **dé** lugar **a unos costes innecesarios para las**
empresas y los consumidores, y con objeto **de desarrollar la confianza que debe**

**-3**

**acompañar a una recuperación económica sostenida. Será necesario un esfuerzo**
**permanente, tanto a nivel nacional como de la Unión, con objeto de que** **ios**
**interesados se familiaricen con las normas comunitarias y estén** **plenamente**
**preparados para aplicarlas. Asimismo habrá que evitar que las normativas** **nacionales**
**creen nuevos obstáculos para el funcionamiento del mercado único, cuanao**
**precisamente se acaban de suprimir los antiguos. También será necesario** **prestar**
**apoyo a los ciudadanos o empresas que desean hacer valer sus derechos** **legales**
**Esta parte del programa se dirige más a los Estados miembros que a ias instituciones**
**comunitarias, ya que esta tarea exigirá que todas las ramas de las administraciones**
**nacionales, así como la sociedad en su conjunto, adquieran una mayor conciencia de!**
**mercado único.**

**10.** **En este sentido, la Comisión llama especialmente la atención en cuanto a** **la**
**necesidad de contar con los recursos necesarios, tanto a escala nacional como de** **Is**
**Unión,** **si se desea que ésta pueda responder a las expectativas puestas en** **una**
**gestión eficaz del mercado único. Los actuales recursos de la Comisión constituyen**
**un límite considerable, y sus propuestas para el presupuesto de 1995 se formularán**
**teniendo en cuenta este aspecto.**

**11.** **De acuerdo con los resultados de las consultas sobre el documento de trabajo**
**de la Comisión, los principios rectores del desarrollo del mercado único han de ser un**
**compromiso permanente por proteger la competencia, la necesidad de tener en**
**cuenta la ampliación de los objetivos políticos de la Unión de acuerdo con** **ef** **Tratado**
**de la Unión Europea y la plena explotación de los beneficios económicos del mercado**
**único.**

**La tercera parte del programa se refiere al desarrollo del mercado único, es decir,**
**a la definición de una perspectiva más dinámica de la reglamentación de los**
**mercados y a la determinación de los medios con los que la Unión podrá estimular a**
**los operadores del mercado único para que aprovechen al máximo sus posibilidades.**
**Junto con un pequeño número de nuevas iniciativas legislativas destinadas a**
**completar el marco básico de la normativa comunitaria sobre el mercado interior, se**
**utilizarán otros instrumentos de actuación con objeto de fomentar el desarrollo**
**coordinado de las redes** **transeuropeas,** **las iniciativas de normas europeas y de una**
**política de calidad, y la compatibilidad del desarrollo sostenible con los objetivos del**
**mercado interior. También se tomarán medidas concretas, de acuerdo con lo previsto**
**en el programa** **plurianual** **para las PYMES correspondiente a los años 1993 a** **1996** **y**
**recientemente aprobado por el Consejo, con objeto de ayudar a las empresas más**
**pequeñas a adaptarse a un entorno más competitivo.**

**12.** **En su conjunto, este paquete de medidas representa una "segunda** **fase"** **en el**
**desarrollo del mercado único en el que la mayor parte de las normas básicas ya están**
**vigentes aunque se necesita todavía una labor suplementaria que añada una**
**plusvalía a lo ya existente. La Comisión desea subrayar que cualquier nueva iniciativa**
**en este sentido se basará, al igual que el propio programa estratégico, en consultas**
**lo más amplias posibles con las partes interesadas y tendrá en cuenta el principio de**
**proporcionalidad. La inclusión del principio de subsidiariedad en ef Tratado de la**
**Unión Europea pretende garantizar que las decisiones se** **toman** **en el nivel más**
**próximo a los ciudadanos, comprobándose permanentemente que las medidas**
**emprendidas a nivel comunitario están justificadas, habida cuenta de los medios de**
**que disponen las autoridades nacionales, regionales o locales. El efecto práctico del**
**Tratado de Maastricht estriba en exigir que la Comunidad demuestre para cada nueva**
**iniciativa que ésta es legítimamente necesaria. No obstante, este principio no puede**
**servir como pretexto para cuestionar actividades respecto de las cuales se ha**
**encomendado a la Comisión la obligación concreta e indiscutible de actuar en**

ámbitos tales como el mercado interior.

El mercado único **pertenece a los** ciudadanos **y empresas de la Unión, y ambos**
deben tener voz y voto en **el** ulterior desarrollo **del** mismo. El cometido **de** **la** Unión
consiste en limitar su intervención **a lo** necesario **con objeto de permitir que quienes**
**intervienen en el mercado actúen eficazmente en el mismo a escala continental.**

**13.** **La cuarta parte del programa esboza los objetivos de la política exterior de la**
Unión en cuanto **a la** organización **de** la **frontera externa y la consecución de la**
política comercial común. **La quinta parte recuerda que el programa estratégico debe**
**ser** dinámico y capaz de **adaptarse a los cambios. El presente documento constituye**
la opinión actual de la Comisión **sobre cuanto resulta preciso para aprovechar al**
máximo el mercado interior, **pero este programa habrá de ser revisado y adaptado**
periódicamente con objeto de tener en **cuenta los nuevos** acontecimientos **y**
necesidades. En sus futuros informes anuales **sobre el** mercado interior, **el** primero
de los cuales aparecerá **en breve, la** Comisión **pretende pasar revista a** **los avances**
efectuados en relación con los objetivos **planteados en este programa y, cuando sea**
necesario, efectuará cambios en **el** mismo. El **programa estratégico será por lo tanto**
un medio permanente de determinación **de las** prioridades **de la** Unión **en este**
ámbito.

**14.** En sus **conclusiones, la** Comisión propone **se dé luz verde al Programa**
Estratégico:

- asumiendo, por parte del Consejo, las orientaciones **generales contenidas en**
dicho programa;

- con el firme compromiso del Consejo **de** agilizar **el debate de las diecisiete**
propuestas legislativas **del** Libro Blanco **de 1985 que continúan pendientes con**
vistas a su aprobación definitiva **antes de que** concluya **el año 1994.**

**- 5**

###### **Sección A - Realización del marco** **jurídico básico**

**El 1 de enero de** **1993** **supuso el comienzo del mercado único. El objetivo establecido**
**en el artículo 7A del Tratado se ha alcanzado en gran medida salvo por lo que se**
**refiere a la supresión de los controles de identidad de las personas en ias fronteras**
**internas. El 95% del programa legislativo básico previsto en el programa del Libro**
**Blanco de la Comisión de** **1985** **ha sido adoptado por el Consejo. Además, este último**
**ha aprobado una amplia gama de medidas que complementan el programa original**
**de** **1985,** **mientras que otras continúan siendo objeto de debate.**

**I.** **Medidas del Libro Blanco pendientes**

**El Libro Blanco exigía que se adoptasen decisiones en todos los ámbitos de actividad**
**económica. De esta forma, se han adoptado las distintas normas básicas referentes,**
**concretamente, a la supresión de los controles veterinarios y fitosanitarios, la**
**contratación pública, los impuestos especiales, la supresión de obstáculos técnicos,**
**la libertad de movimientos de capital y a distintos servicios, entre ellos los financieros,**
**así como la fiscalidad directa e indirecta. La** **rédente** **aprobación de la propuesta de**
**liberalización del cabotaje en el sector del transporte de productos por carretera a**
**partir del 1 de julio de 1998 marcó un hito importante en el ámbito de la libre**
**prestación de servicios.**

**Una de las justificaciones del mercado interior consiste en facilitar a las empresas una**
**asignación de recursos más eficaz. El incremento de la competencia en un mercado**
**más amplio dará lugar a una reestructuración de las empresas y de las estrategias**
**comerciales. Por consiguiente, las propuestas referentes al derecho de sociedades,**
**impuestos sobre sociedades y propiedad intelectual e industrial, eran parte integrante**
**del programa. En este sentido, la prioridad radica actualmente en que el Consejo**
**apruebe las diecisiete propuestas restantes del Libro Blanco:**

**La coordinación incompleta** **del derecho** **de** **eociedadee nacional ha** **constituido hasta este momento**
**un** **obstáculo para la** **movilidad de las** **empresas** **dentro del** **mercado interior.**
**El resultado de los debates sobre el Estatuto de la Sociedad Europea ht Moqueado** **I»** **adopción de**
**importantes decisiones** **referente*** **a la estructura de las sociedades anónimas y a la fusión**
**transfronteriza** **de dichas sociedades;**

**También están pendientes ante el Consejo dos propuestas destinadas a suprimir la doble**
**Imposición. La primera propuesta pretende abolir la retención de** **Impuestos** **sobre los intereses y los**
**pagos de cánones efectuados entre empresas filiales y matrices de Estados miembros distintos. La**
**segunda propuesta contempla la posibilidad de que las empresas incluyan ias pérdidas sufridas por**
**sus establecimientos permanentes y por sus filiales en otros Estados miembros.** **Ademé*** **de estas**
**propuestas, el Convenio de Arbitraje por el que se establece un procedimiento arbitral aplicable «**
**los** **asuntos de transferencias de precios dentro de** **la** **Unión,** **está** **pendiente de ratificación por parte**
**de cuatro** **Estados** **miembros,**

**En el ámbito de** **la** **propiedad** **Intelectual** **e** **industrial,** **las decisiones pendientes se refieren a la**
**protección** **jurídica** **de** **las invenciones biotecnológlcas y** **de los** **derechos** **sobre obtenciones** **vegetales.**
**Por lo que se refiere ai** **Regiamente** **de la Marca Comunitaria,** **e)** **29 de octubre de** **1983 el** **Consejo**
**Europeo abrió el camino para llegar a una solución ai decidir ubicar la Oficina de Marcas**
**Comunitarias** **en** **España,**

**- 6 -**

**II.** **Libre circulación de personas**

Las **demoras en la** adopción **de las pocas medidas pendientes del Libro Blanco no**
han afectado **a** la realización **del** objetivo **de supresión en las fronteras interiores de**
**los controles de bienes, servicios y capitales. Estos controles, incluidos los controles**
**aduaneros de personas, desaparecieron el 1 de enero de 1993, pero la permanencia**
**de** los controles **de** identidad **de las personas ha suscitado amplias críticas por parte**
del público y del Parlamento Europeo.

Al comprobar que el objetivo de libre circulación **de personas no había sido alcanzado**
plenamente el 1 de enero de 1993, la Comisión **redobló sus esfuerzos con objeto de**
alcanzarlo sin más demora, **pues** constituye un **elemento esencial de la construcción**
**de** Europa.

Con objeto de lograr este objetivo, **se** aprobó un **enfoque gradual para 1993:**

- en una primera fase, la Comisión continuaría adoptando iniciativas políticas y
ejerciendo **una** presión constante con **objeto de que los avances que los Estados**
miembros habían anunciado para 1993 se hiciesen realidad;

- en una segunda fase, la Comisión haría un **balance de las** iniciativas **emprendidas**
y decidiría, sin por ello reducir **su** presión política, **las posibles medidas ulteriores**
que **se** deben adoptar, especialmente las de carácter legislativo.

Recientemente se han producido dos **acontecimientos que pueden facilitar la**
actividad **que la** Comisión **pretende desarrollar en la segunda fase de su estrategia.**

- La entrada en vigor del Tratado de la Unión **europea ofrece nuevas posibilidades a**
la Comisión en el contexto del título VI **de** dicho **Tratado en aquellas áreas que**
hasta ahora estaban cubiertas simplemente **por la cooperación** **íntergubema-**
mental.

- Los países del Grupo de Schengen han reafirmado **su compromiso de poner en**
práctica entre ellos la libre circulación **de personas el 1 de febrero de 1994;**
aunque este resultado, una vez conseguido, no **bastará para dar lugar a la libre**
circulación de personas en todo el territorio de la Unión, **constituirá un importante**
paso adelante.

La combinación de estos dos acontecimientos servirá **de** trampolín **a la** Comisión **para**
que ésta pueda incrementar su presión mediante **una** conjunción **de iniciativas tanto**
en el ámbito de la Comunidad como en el contexto **del Tercer Pilar del Tratado de la**
Unión Europea.

La Comisión ya ha adoptado una propuesta de decisión del Consejo por la que se instaura el Convenio
sobre control de personas en el cruce de las fronteras **exteriores** de la Unión, junto con una
propuesta de reglamento basada en el articulo 100 C por el que se determinan aquellos **paisas** cuyos
ciudadanos deben poseer un visado para atravesar las fronteras exteriores de ios Estados miembros.
A estas propuestas seguirá en breve una. con arreglo al apartado 3 del atticulo 100 C. dirigida a
implantar un modelo uniforme de visado.
Estas medidas, que son fundamentales desde el punto de vista de la supresión de los controles en **ias**
fronteras, deben considerarse parte integrante de un enfoque global y coherente para la aplicación de)
artículo 7 A, cuya consecución exigiré la presentación de otras propuestas en el momento adecuado.

**7-**

**III.** **Otras medidas pendientes ante el Consejo**

**Aunque las actividades legislativas de la Comunidad disminuirán considerablemente**
**una vez finalizado el programa del Libro Blanco, el proceso dinámico de creación del**
**mercado interior exige todavía la adopción de determinadas medidas legislativas que**
**abarquen los acontecimientos más recientes:**

**En et ámbito de la Imposición** **Indirecta,** **será necesario adoptar medidas referentes a** **las**
**disposiciones de armonización dei** **IVA** **sobre bienes de** **ocasión,** **obras de arte,** **antigüedades** **y**
**colecciones, transacciones de oro y transporte de pasajeros.**

**La Comunidad ha presentado diversas propuestas por las que se prohibe ia libre circulación,**
**exportación o tránsito de bienes falsificados y pirateados asi como las medidas desfinadas a**
**combatir el fraude en los intercambios comerciales y agricoles con objeto de suprimir tos**
**controles fronterizos que dan tugar a fraudes o dificultades para** **los** **consumidores.**

**El objetivo de la propuesta de Reglamento del Consejo sobre exportación de determinados**
**productos de doble finalidad estriba en crear ias condiciones necesarias para que se puedan**
**suprimir los controles dentro de la Unión al garantizar que todos los Estados miembros** **apücan** **unos**
**controles** **eficaces a** **la** **exportación basados en unas normas** **comunes,** **El Consejo continúa**
**debatiendo esta propuesta.**

**Aunque ha concluido la armonización de las normas técnicas, prevista en el** **Ubro** **Blanco, que**
**abarca sectores enteros tales como los productos agrícolas y alimenticios, ios productos**
**farmacéuticos y los turismos, en este ámbito existe una cierta tendencia a crear nuevos obstáculos al**
**comercio en forma de medidas nacionales. Actualmente,** **se** **ha llegado a una posición común** **sobre**
**una propuesta de ampliación del procedimiento de información en** **matarla** **de las normas y**
**reglamentaciones técnicas** **(Directiva** **83/189), que facilite el control de las** **Iniciativas** **nacionales,**
**Existen también otras propuestas referentes a la armonización técnica pendiente de ascensores,**
**embarcaciones de recreo, recipientes a presión,** **vehículos** **de motor distintos de los turismos, metales**
**preciosos y de la legislación sobre productos alimenticios.**

**La aproximación de las disposiciones sobre propiedad Intelectual e** **industrial** **constituye una**
**importante contribución al eficaz funcionamiento del mercado único. Por ejemplo, se ha adoptado**
**recientemente la Directiva sobre el plazo de protección de los derechos de autor. Junto con** **ia**
**ratificación pendiente del Acuerdo sobre Patentes Comunitarias, continua el debate de otras**
**propuestas importantes como, por ejemplo, tas referentes a** **ia** **protección jurídica de las** **base*** **de**
**datos,** **o las recientemente presentadas de reglamento sobre protección** **jurídica** **de ios** **diseños** **y**
**modefoe** **Industriales,** **así** **como una directiva sobre** **ia** **aproximación de las legislaciones nacionales**
**sobre protección de diseños para un mercado único de ios productos de diseño.**

**En** **ei** **área de la protección de datos personales, ia Comisión espera que en** **1994** **se llegue a una**
**posición común sobre** **el** **borrador de directiva marco. La adopción de esta directiva es** **prioritaria,**
**habida cuenta del incremento del flujo de datos personales tanto en los sectores privados como**
**públicos, producto dei ejercicio efectivo de las libertades** **dei** **mercado** **interior,** **asi como de** **ia**
**supresión de fronteras interiores.**

**La apertura de los mercados financieros fue uno de los principsles logros del mercado único. Con**
**vistas a una protección más eficaz de los consumidores, se** **hs** **efectuado una propuesta de**
**modificación de las directivas sobre servicios financieros, con objeto de incrementar la supervisión**
**cautelar de las entidades de crédito, de seguro no de vida, de vida y las empresas de inversión. Este**
**mismo objetivo persigue la propuesta de modificación de** **la** **Directiva de** **1985** **sobre organismos de**
**inversión colectiva en valores mobiliarios** **(OICVM).** **Los fondos de inversión en instrumentos del**
**mercado monetario pueden incluirse en el ámbito de esta Directiva. Recientemente se** **Hegó** **a una**
**posición común sobre un alaterna de garantía de depósitos** **henearlos,** **instrumento paralelo** **ai**
**recientemente presentado sistema de garantía de inversiones destinado a consolidar el enfoque del**
**pasaporte europeo. Otras propuestas prevén medidas destinadas a facilitar las operaciones**
**financieras. La directiva sobre fondos de los organismos de previsión para la jubilación pretende**
**garantizar ia libertad de gestión e inversión de los activos en fondos de pensiones. La modificación de**
**ia directiva sobre prospectos de admisión a la cotización en bolsa pretende facilitar en mayor medida**
**ia** **cotización en distintas bolsas europeas de las grandes empresas.**

**En** **et** **sector de la energía, al igual que en cualquier otro, las empresas, los productos, las**
**inversiones y los servicios están sujetos a las disposiciones del** **Tratado.** **Sin embargo, dada** **la**
**peculiar naturaleza de** **ios** **productos relacionados con** **ta** **énergie,** **los condicionantes regionales y**
**locales y la necesidad de proteger** **ia** **misión de servicio público atribuida a ias distintas empresas, se**

**-8**

**ha adoptado** **un** **enfoque gradual** **con** **objeto** **de** **hacer más** **transparente** **«I** **funcionamiento** **del**
**mercado** **y de** **avanzar hacia** **la** **adaptación** **de** **las normas** **de** **funcionamiento** **de** **las** **rades** **de** **ges** **y**
**electricidad** **a** **los** **prínolpios y** **disposiciones del Tratado.**
**Ya** **se** **han** **introducido** **los principales elementos** **de** **transparencia** **por to** **que** **se** **refiere tanto** **• las**
**inversiones como** **a los** **precios.** **Estos elementos constituyen** **un** **Instrumento** **de** **Información** **y**
**seguimiento** **del** **mercado para todos los agentes económicos.**
**Actualmente,** **el** **Consejo** **y el** **Parlamento están debatiendo** **un** **proyecto** **de** **directiva** **sobre la**
**concesión** **de** **licencias** **de** **extracción** **de** **hidocarburos.** **Esta directiva constituirla** **un** **instrumento**
**suplementario de la ya vigente sobre contratos** **públicos.**
**Con objeto** **de** **incrementar** **i*** **compatibilidad** **de** **tos** _**u&****_ **del gas** **y la** **electricidad, asi** **como** **de**
**facilitar** **ei** **comercio** **y las** **transacciones** **en ei** **Interior** **de** **la** **Unión teniendo** **en** **cuenta** **ias**
**pecuiiafidades** **de** **estos** **sectores,** **se ha** **dado** **un** **primer paso mediante Sas** **dos** **directivas sobre**
**tránsito de electricidad y de gas natural.**
**Las propuestas para** **la** **siguiente** **fase,** _**<{\w**_ **pretende introducir, entre otras cosas,** **ei** **concepto** **de**
**acceso** **de** **terceros,** **están siendo debatidas por** **ei** **Consejo y el** **Psriamento.**

**IV. Introducir la competencia en los sectores reglamentados**

**El** **mercado interior dista mucho** **de** **constituir** **una** **realidad** **en** **determinados sectores**
**en** **los que la** **normativa nacional** **y la** **concesión** **de** **derechos exclusivos (monopolios)**
**cierran** **el** **acceso** **al** **mercado** **e** **impiden** **la** **competencia directa.** **Por lo** **tanto,** **la**
**definición** **de un** **marco legal adecuado** **que** **tenga** **en** **cuenta** **los** **requisitos** **del** **interés**
**público** **y el** **objetivo** **de la** **cohesión económica** **y** **social constituye** **una** **condición**
**previa** **para** **ia** **introducción** **de la** **competencia** **en** **sectores** **de** **importancia**
**fundamental para** **los** **consumidores** **y** **para** **la** **competitividad** **de la** **industria europea.**

**En determinados sectores,** **la** **Comisión** **y los** **Estados miembros están estudiando**
**cómo conseguir** **la** **liberalización** **de** **determinados sectores reglamentados** **de tal**
**forma** **que se** **fomente** **la** **competencia dentro** **de la** **Unión** **al** **tiempo** **que se** **garantiza**
**el cumplimiento** **de los** **objetivos** **de** **interés público** **(por** **ejemplo,** **un** **"servicio**
**universal").** **Se han** **propuesto distintos enfoques** **con** **diferentes grados** **de** **aceptación**
**en** **los** **ámbitos** **de la** **energía,** **las** **telecomunicaciones** **y los** **servicios postales.**
**Asimismo** **se** **están preparando nuevas medidas** **en el** **sector del transporte aéreo.**

**En** **ei** **sector** **de la** **energía,** **la** **Comisión** **ha** **propuesto dos directivas basadas** **en el** **apartado** **2 del**
**artículo** **57, y en los** **artículos** **66 y** **100** **A,** **por las** **que** **se** **establecen unas normas comunes** **en los**
**sectores dei gas** **y la** **electricidad** **[2]** **. Entre tanto,** **le** **Comisión** **continuera** **incoando los procedimientos**
**de infracción** **a que se** **refiere** **el** **articulo** **169** **contra aquellos Estados miembros** **que** **impongan**
**restricciones** **a la** **importación** **y** **exportación** **de gas y** **electricidad. Asimismo,** **continuará** **ejerciendo**
**presiones para** **que se** **armonicen** **les** **normas** **que** **rigen** **la** **concesión** **de** **licencias** **de** **prospección,**
**exploración** **y** **extracción** **de** **gas natural** **y** **petróleo respecto** **de** **las cuales** **se** **espera que** **el** **Consejo**
**adopte una posición común en un futuro próximo.**

**En** **el** **sector** **de las** **telecomunicaciones,** **el** **Consejo** **ha** **asumido** **la** **propuesta** **de** **la** **Comisión** **de**
**liberalizar la competencia en ei sector de la telefonía vocal antes del** **1** **de enero de** **1998** **[3]** **.**
**En junio** **de** **1992** **la** **Comisión aprobó un Libro Verde por el que se ponía** **en** **marcha un proceso** **de**
**consulta sobre el desarrollo de un mercado único en el sector de los servicios postales** **[4]** **. En función**
**de** **los** **resultados** **de** **dicha consulta,** **ia** **Comisión podría considerar cierto numero** **de** **opciones** **para**
**armonizar** **y** **liberalizar ios servicios de mensajería urgente, los servicios postales de** **publicaciones» la**
**publicidsd** **por correo y el** **correo** **transfronterlzo.**

**2** **DO C 65** **de 14.03.92**

**3** **Resolución del Consejo de 22.07.93, DO C** **213** **de 06.06.93**

**4** **C0M(91)** **476 final**

**-9**

**En el sector** **det** **transporte aéreo,** **la** **Comisión está preparando una propuesta para la** **tiberalización** **de**
**los servicios en tierra de los aeropuertos de la Unión.**

**Cabe destacar que la adopción del correspondiente marco jurídico es condición**
**necesaria, pero no suficiente, para la** **liberalization** **del comercio y de la competencia**
**dentro de la Unión en estos sectores. El funcionamiento efectivo del mercado interior**
**exige que estas normas se apliquen estrictamente de tal forma que los agentes**
**económicos tengan suficiente confianza en el marco jurídico para obtener del mismo**
**todos sus beneficios económicos.**

**V.** **Medidas que se deben retirar**

**A raíz de los debates celebrados en los Consejos Europeos de Lisboa, Birmingham y**
**Edimburgo, la Comisión ha procedido a examinar toda la legislación comunitaria con**
**objeto de aplicar en mayor medida el principio de** **subsidiariedad.** **Las conclusiones de**
**dicha revisión se presentaron al Consejo Europeo celebrado en Bruselas en**
**diciembre de 1993. Esta revisión pretende determinar aquellos capítulos de la**
**normativa comunitaria que pueden ser suprimidos, modificados o simplificados, ya**
**sea por que se ha considerado que dichas medidas carecen de justificación**
**(necesidad), por que se pone en duda su efectividad (criterio de efectividad), o por**
**que las medidas propuestas son demasiado restrictivas (criterio de proporcionalidad).**
**La Comisión ha llegado actualmente a la conclusión de retirar cierto número de**
**medidas legislativas entre las que se incluyen algunas relacionadas con el mercado**
**interior, tal y como se señala en su informe al Consejo Europeo sobre la adaptación**
**de la legislación comunitaria al principio de subsidiariedad (COM (93) 545,**
**24.11.1993).**

10
###### **Seccióri 3 - Gestión del espacio comunitario**

Ei programa dei mercado único pretendía instaurar el marco legislativo de **una Unión**
sin fronteras **Una** vez terminada esta fase **de ardua tarea legislativa, es necesario en**
este momento nacer hincapié en **garantizar que las normas del mercado único**
funcionan eficazmente en la práctica. **Esto significa que la legislación adoptada por la**
Comunidad debe ser incorporada correctamente **al derecho nacional; que las normas,**
una **vez** promulgadas, **deben** ser **aplicadas estrictamente y por igual y que las**
personas físicas y jurídicas **que** se **vean perjudicadas por infracciones de las normas**
del mercado interior dispongan **de** unos medios **eficaces de reparación.**

La incorporación efectiva del derecho **comunitario compete fundamentalmente a los**
Estados miembros. Ahora **que** cerca del **85% de las medidas necesarias han sido**
adoptadas, los Estados miembros **deben culminar rápidamente el procedimiento**
legislativo de las medidas **que ya han entrado en vigor. Evidentemente, los**
ciudadanos esperan que **la Comisión se ocupe no sólo de que se efectúe esta tarea,**
sino de que se haga correctamente. **La Comisión puede contribuir a una**
interpretación homogénea **de** la **legislación comunitaria. La Comisión es también**
responsable _as_ garantizar **que** los **Estados miembros cumplen sus obligaciones por lo**
que a la incorporación se refiere, así como **de una comprobación a posteriori de la**
conformiaaa da la iegislación nacional, **tarea fundamental para la que la Comisión no**
dispone en estos momentos **de recursos suficientes. Cuando los Estados miembros**
no asuman SLS responsabilidades **en cuanto a la incorporación, o cuando ésta sea**
incompleta o incorrecta, la Comisión no **dudará en tomar las medidas adecuadas con**
arreglo al artículo 169 dei Tratado. **Esto puede suponer actualmente recurrir a lo**
dispuesto en el artículo 171 del Tratado **referente a la imposición de sanciones.**
La aplicación _-as_ normalmente responsabilidad **de las autoridades de los Estados**
miembros, va que la Comisión **es responsable de garantizar que cada Estado**
miembro se ocupa de la aplicación y **que el sistema establecido es adecuado** **a** **tal** **fin.**
En una Unión sin fronteras, sin embargo, **la aplicación debe efectuarse sobre** **la** **base**
de ia cooperación estrecha y la asistencia **mutua entre las autondades de** **los** **Estados**
miembros v entre éstas y la Comisión. **Habrá que poner especial empeño en**
garantizar que así sucede **en todos** los **ámbitos del mercado interior.**
En un mercado único, las **personas** y **las empresas necesitan saber que cuentan en**
caso necesario con unos medios adecuados **de reparación judicial. La Comisión y**
los Estados miembros deberán trabajar, **en sus respectivas áreas de competencia,**
para que así sea. En este **sentido, las disposiciones del Tratado de la Unión Europea**
sobre cooperación judicial constituyen un **valioso marco de trabajo.**
Una parte fundamental **de la gestión del mercado interior consiste en evaluar el**
funcionamiento de las normas, **tanto en términos de su eficacia práctica como de un**
mayor impacto comercial y económico.

l. Garantizar ia **conformidad y transparencia de la incorporación**
de las directivas **comunitarias al ordenamiento nacional**

La normativa comunitaria **que regula el funcionamiento del mercado interior está**
constituida en su mayor parte por directivas, **instrumento jurídico que requiere que**

**11-**

**cada Estado miembro adapta su ordenamiento nacional promulgando** **medidas** **de**
**"incorporación"** **por las que la directiva adquiere eficacia. Este sisteme** _**tim®**_ **ia** **ventaja**
**de permitir una cierta flexibilidad a los Estados miembros en cuanto** _**aï**_ **tipo ese** **norma,**
**teniendo en cuenta sus diferentes técnicas legislativas. Sin** **embargo,** **impone también**
**la necesidad de que la Comisión compruebe que se** **adoptan** **las-** **medidas** **de**
**incorporación y que éstas corresponden de hecho con el contenido de** **ias directivas**

**Esta tarea es harto exigente y compleja debido al volumen de** **ía normativa** _**(por**_
**ejemplo, cerca de 300 directivas en el sector agrícola), al hecho** **efe que** **muchos**
**Estados miembros incorporan el contenido de una única directiva** **a** **través de varios**
**instrumentos jurídicos nacionales (a menudo 10, o incluso más) y a** **ía** **complejidad**
**técnica de los temas en muchos casos.**

**La Comisión continuará utilizando una combinación de** **métodos** _**con**_ **vistas a**
**garantizar que se efectúa una completa incorporación de** **la normative >** _**om**_ **ésta** **es**
**conforme con las directivas comunitarias. Entre estos métodos cabe** **citar**

**• control exhaustivo de los textos por parte de ios servicios de** **ia** **Comisión: este**
**enfoque sólo sirve en aquellos ámbitos en los que se aplica un corpus**
**relativamente pequeño de normativa comunitaria. En otros** **ámbitos los recursos**
**existentes no permiten a la Comisión efectuar esta tarea mediante** **est#** **método;**

**• utilización de consultores externos: con objeto de solucionar** _**ei**_ **problema de la**
**limitación de personal, la Comisión recurre a consultores** **externo.'** **oye estudian la**
**incorporación de la legislación en algunos sectores. Según** **is** **experiencia,** **este**
**sistema tiene ciertos límites;**

**• reuniones multilaterales v bilaterales con funcionarios de los Estados miembros:**
**las conversaciones con los representantes de los Estados miembros pueden**
**contribuir a la hora de interpretar las directivas y determinar** **aspectos**
**problemáticos. Asimismo, se celebran** **reuniones** **bilaterales** **periódicas** **con** **ei**
**objeto concreto de debatir** **la** **incorporación (véase más adelante);**

**• contacto directo con los agentes económicos de los respectivos sectores: las**
**distintas redes que utiliza la Comisión para mantener** **contacte** **con los agentes**
**económicos de los distintos sectores pueden ser una fuente de información** **útil** **en**
**cuanto a los problemas planteados con las medidas de incorporación;**

**• identificación de los aspectos problemáticos** **gracias** **a las denuncias: este enfoque**
**"pasivo" depende de que las personas y ias empresas sean** **conscientes** **de** **los**
**derechos que les atribuye la legislación comunitaria y de** **que** **susciten los**
**problemas que les plantea la legislación de los Estados** **miembros**

**El Anexo 1 contiene un resumen previo de los métodos utilizados y de los problemas**
**planteados a la hora de controlar la incorporación en** **determinados** **sectores de** **la**
**legislación del mercado interior. En muchos casos, los recursos** **disponibles** **son**
**claramente insuficientes. La envergadura** **del** **problema es tal que** _**exige**_ **un estudio**
**más detallado con objeto de determinar cuáles son los enfoques más** **eficaces,** **las**
**necesidades concretas de recursos y las posibles maneras de** **reducir** **la necesidad de**
**medidas de incorporación.**

**La principal responsabilidad de que las medidas de incorporación tengan una mayor**
**difusión corresponde a los Estados miembros; no obstante, la Comisión puede**
**contribuir a dar una mayor repercusión a dichas medidas. Se reseñan a continuación**
**las actividades en este sentido.**

**-12**

**1.** **Control de conformidad de las medidas de Incorporación**

**La Comisión estima necesario estudiar** **mea** **detalladamente la forma** **mee** **afloat,** **por lo qua a**
**costea se refiere, de garantizar** **la cconformidad** **da la incorporación,** **habida** **cuenta** **de ios**
**problemas de recursos señalados anteriormente y en el Anexo 1. La ampliación de la Unión acentuaré**
**inevitablemente los problemas en este sentido, tanto en términos de volumen de legislación como de**
**número de lenguas. Habría que volver a examinar** **cueles** **son las formas** **mes** **eficaces de organizar** **la**
**colaboración con los Estados miembros en este sentido. Este examen debería vincularse al estudio de**
**un aspecto que ha suscitado una gran variedad de opiniones, a saber, ta posibilidad de utilizar**
**reglamentos en lugar de directivas en determinados casos, limitando** **asi** **la necesidad de la**
**incorporación. En septiembre de** **1*94** **estaré preparada una** **comunicación** **sobre estos tamas.**

**Con** **objeto** **de ayudar a** **la** **Comisión en su tarea de control de** **calidad,** **así como da** **Incrementar la**
**transparencia, las futuras** **directivas** **sobre el mercado** **interior continuaren** **exigiendo a loa Estados**
**miembros que** **se** **remitan en** **au** **normativa de Incorporación a** **laa** **directives** **comunltarlaa** **a qua aa**
**refieren,** **y, asimismo, que faciliten unoa cuadroa de incorporación** **que** **reflejen la correspondencia**
**entra** **las medidas comunitarias y nacionales. Este procedimiento ha demostrado** **tu** **utilidad, por ejemplo**
**en el sector de los servicios financieros. Se intentaré también a los Estados miembros á** **que** **faciliten**
**cuadros de incorporación correspondientes a la iegislación vigente,**

**En aquellos ámbitos de la normativa del mercado interior en los que** **la** **Comisión se base**
**fundamentalmente en las denuncias como medio para detectar los posibles problemas, se haré lo**
**necesario para concienciar a los agentes económicos y a las correspondientes redes da contactos** **en**
**cuanto a tos métodos existentes para plantear las dificultades que pudieran surgir, mediante** **la**
**presentación, en caso necesario, de denuncias formales.**

**Las reuniones bilaterales periódicas que ya se celebran con algunos Estados miembros para estudiar**
**la incorporación se ampliarán a todos** **loe** **Estados miembros y se haré mayor hincapié an la**
**conformidad de las medidas de** **Incorporación.**

**2.** **facilitar el acceso a** **información** **actualizada sobre la legislación nacional de Incorporación**
**Las empresas o sus asesores necesitan saber dónde pueden buscar la** **información** **sobre** **la** **legislación**
**comunitaria y sobre las medidas nacionales de incorporación correspondientes. Habida cuanta de esto,**

*** se efectuará un listado de todas las fuentes existentes que hagan referencia a dichas normativas, o**

**que incluyan el texto completo de las mismas, tanto en los Estados miembros como a escala**
**comunitaria;**
**. se incrementaré la elaboración de publicaciones y bases de datos de la Comisión y da la Oficina da**

**Publicaciones Oficiales que contengan referencias a dicha normativa;**
**.** **se efectuaré una encuesta sobre las necesidades de los usuarios a este respecto y, según** **los**

**resultados de la misma, a finales de** **1994** **se adaptaré (a base de datos** **INFO** **92 (y/o tos folletos**
**relacionados con la misma);**
**.** **la** **base de datos CELEX, gestionada por** **ia** **Oficina de Publicaciones Oficíeles, se adaptaré con objeto**

**de que se puede efectuar la búsqueda mediante una técnica** **mea** **sencilla para el** **uauaHo,** **como si**
**de rellenar un impreso se tratase, al tiempo que se actualizaré en 1994** **au** **campo de referencias a**
**las** **medldaa** **nacionales de incorporación, incluyendo aquéllas relacionadas con** **al** **mercado**

**Interior.**
**.** **Se ha lanzado un concurso público para crear una nueva versión de CELEX completamente nueva a**

**finales de 1995.**
**. La Comisión** **examinaré,** **junto con los Estados miembros y con editores privados, las formas menos**

**costosas de difundir más fácilmente laa referencias o textos de lee medidas** **nadonalee** **da**

**Incorporación.**

**li.** **Garantizar la calidad de la aplicación del derecho comunitario**

**El** **principal instrumento para garantizar una aplicación eficaz y justa** **dei** **derecho**
**comunitario en toda la Unión debe ser un sistema adecuado de cooperación entre las**
**autoridades de cada Estado miembro responsables de la aplicación y entre éstas y la**
**Comisión. Esto debería propiciar la pronta resolución de muchos problemas, aunque**
**sea apropiado proporcionar un foro para el diálogo cuando la Comisión considere que**

**13**

**un Estado miembro ha incumplido sus obligaciones y adopte medidas contra él, de**
**modo que, incluso en esta fase, las soluciones se alcancen de común acuerdo,**
**siempre que ello sea posible. Por último, se requieren mecanismos para garantizar**
**que no se crean nuevos obstáculos, por ejemplo, mediante disposiciones** **légales** **a**
**escala nacional que afecten al funcionamiento del mercado interior.**

**1.** **Cooperación administrativa**

**La supresión de los obstáculos entre Estados miembros da lugar a una nueva**
**situación en la que el derecho comunitario, y la forma en que éste se aplica en otros**
**Estados miembros, adquiere gran importancia para los particulares y las empresas de**
**la Unión, quienes necesitan poder confiar en que la aplicación del mismo será tan**
**fiable y eficaz como la de las propias disposiciones legislativas nacionales. Para que**
**se cumplan las expectativas a este respecto, es esencial que las autoridades**
**encargadas de la aplicación de las medidas relativas al mercado interior mantengan**
**un alto grado de cooperación y se informen mutuamente. Esto es particularmente**
**cierto cuando problemas de los consumidores que pueden ser graves exigen una**
**respuesta urgente, aunque no debería limitarse a los casos en que corra peligro ia**
**salud de los consumidores. Naturalmente, la aplicación entra en el ámbito de**
**competencias de los Estados miembros y, en muchos casos, ya se da dicha**
**cooperación. En algunos sectores, tales como los de controles veterinarios y**
**fitosanitaríos,** **aduanas y fiscalidad, y seguridad social, ya existe un alto grado de**
**coordinación a escala comunitaria, mientras que en otros la aplicación es muy**
**desigual entre Estados miembros. La cooperación existente, tal como la que se da en**
**el ámbito de la seguridad social desde 1959, debe reforzarse con medidas**
**específicas, particularmente mediante el desarrollo de una red de comunicación e**
**intercambio de datos entre administraciones.**

**1.** **Marco** **para la** **cooperación** **administrativa**

**Teniendo en cuenta estas consideraciones, la Comisión presentaré una Comunicación** **paralela al**
**Consejo, para su examen en** **diciembre** **da 1993, encaminada a iniciar un programa de trabajo que**
**facilite la cooperación administrativa** **y** **basada en:**

**a) La adopción por parte** **del** **Consejo** **de varios** **principios rectores** **en** **materia** **da** **oooperaoión.**
**b)** **Un** **compromiso** **de** **la** **Comisión de realizar un** **estudio** **sobre** **la** **cooperación** **existente** **en** **loa diferentes**
**sectores del mercado interior, particularmente, en aquellos** **ámbitos** **en que** **la** **legislación comunitaria**
**aún no proporcione detalles sobra** **ia** **aplicación de sus principios rectores,** **con** **el fin** **da** **establecer o**
**reforzar** **la** **cooperación en caso necesario.**
**c) Medidas de apoyo** **que deberé** **establecer** **la** **Comisión.**

**En otra Comunicación, que deberé aparecer a finales da 1993, la Comisión examina loa sistemes da**
**respuesta rápida que se han establecido para afrontar los problemas urgentes que** **ae** **derivan del**
**funcionamiento** **del** **mercado interior** **y** **recomienda algunas medidas para endurecer** **los** **procedimientos e**
**intensificar ia coordinación.**

**La Comisión también esté preparando una Comunicación relativa a la cooperación entre la** **Comisión** **y**
**las autoridades nacionales encargadas de la** **apllcaoión de** **las normas** **de competencia**
**A la vista del considerable éxito de las raunlonaa globales, Instrumento da cooperación entra** **la**
**Comisión y los Estados miembros cuyo objetivo es permitir una solución no** **eontendoaa** **de los litigios**
**derivados de la aplicación del Derecho comunitario por parte de ios Estados** **miembros,** **la** **Comisión los**
**ampliaré a** **todos ellos** **y aumentaré** **su** **frecuencia** **en** **la medida** **en que sea** **necesario.**

**2.** **APOYO** **a,** **l« cooperación administrativa**

**Dentro de los límites de su competencia y sus recursos,** **la** **Comisión emprenderé un programa** **da**
**medida»** **dé** **apoyo,** **que,** **ti bien** **dependerán** **del** **sector** **afectado,** **incluirán an** **cualquier caso:**

**a)** **El** **desarrollo de una red de comunicación e intercambio de datos para las administraciones de** **ü**
**Unión,**

**14**

**La creciente necesidad de cooperación administrativa requiera** **al** **establecimiento de un sistema da**
**comunicación e intercambio de datos entre administraciones eficaz, fiable y de fécH** **maneje,** **an**
**particular,** **el** **correo electrónico. Basándose en la** **serle** **de normas X400, el correo electrónico** **pueda**
**proporcionar la capacidad necesaria para gran numero de diferentes tipos de intercambio de**
**información, a condición da que todos los componentes de dicha red satisfagan loa mismos requisitos**
**de interoperabilidad. Esta red da correo electrónico** **soto** **podré** **oonslderarse venaderamente** **operativa ai**
**un número** **suflclsnts** **de sistemas** **tstén Interoonectados** **a través de un servtoto da correo electrónico**
**operativo que garantice la comunicación con todas ias administraciones afectadas. La cooperación**
**administrativa únicamente se** **bénéficiera** **da** **asta** **sistema de** **comunicación** **al** **a)** **mismo esté disponible**
**de forma general; se debe alcanzar una cierta masa critica da** **sistemas** **compatibles** **para** **loa usuarios**
**finales y redes correspondientes. 8a** **pide;**
**-** **una** **introducción** **amplia y acelerada de una red da correo electrónico** **(EUROMA1L),**
**~ junto con un alto grado de coordinación entre las traca** **admlniatraclonaa** **afectadas, y**
**-** **una serie de medidas de** **acompañamiento** **encaminadas a facilitar ta utilización y** **el** **mayor**
**desarrollo de la red.**

**La Comisión propone que esta iniciativa sea tomada rápidamente por las autoridades comunitarias con**
**objeto de lograr, en el más breve plazo, un objetivo prioritario** **-la** **gestión eficaz del marcado interior- al**
**mismo tiempo que se contribuye directamente a reducir los costes da las empresas y tos particulares.**
**Con este fin,** **ia** **Comisión pretende:**

**- Una pronta decisión del Consejo por la que se adopte una única tecnología (X400) como base dei**
**correo electrónico en todas las administraciones implicadas en** **la** **gestión** **dei** **mercado interior y se**
**establezcan las condiciones para su aplicación coordinada y su** **financiación** **con cargo al presupuesto**
**comunitario;**

**-**
**La progresiva instalación de los sistemas necesarios, por parte de las trece administraciones**
**afectadas,** **-esto** **es, la administración comunitaria y las administraciones de tos Estados** **miembros»**
**en los servicios que participen en la gestión del mercado interior y en el proceso de toma de**
**decisiones de la Unión, y ello sobre** **la** **base de los requisitos de interoperabilidad adoptados da**
**común acuerdo,** **así** **como su** **interconexión** **con objeto de establecer un servicio de correo electrónico,**
**proceso que deberte concluirse a finales de 1995;**

**- El establecimiento de mecanismos de apoyo financiero de la** **Comunidad,** **en** **particular,** **a través da**
**TNA/IDA,** **para** **ia** **puesta en funcionamiento de** **EUROMAiL** **siguiendo procedimientos transparentes y**
**principios establecidos de común acuerdo.**
**-** **Une** **serie de** **medidos** **de** **acompañamiento** **relativas al funcionamiento y ulterior desarrollo de la red**
**EUROMAIL, tales como: un proceso de planificación que facilite una** **visión** **global de laa necesidades**
**y ios procedimientos y normas de seguridad comunes; normas armonizadas de** **protección** **de datos;**
**e intercambio de información sobre procedimientos administrativos.**

**Al realizar la encuesta sobre cooperación administrativa, se prestaré especial atención a laa necesidades**
**de intercambio de información de las administraciones con el fin de identificar laa nuevas demandas, tos**
**estrangulamientos** **y los eslabones que faltan, asi como las prioridades** **an** **matarla de aplicación. Los**
**resultados de** **ia** **encuesta se emplearán en el marco del programa** **IDA** **propuesto (Intercambio de Datos**
**entre Administraciones), para respaldar la aplicación coordinada de proyectos de interés común y**
**garantizar la interoperabilidad entre redes y componentes de las mismas.**

**Qtrqs,m,ed|<fos**

**b) La elaboración de guías de** **interpretación** **de la legislación y la publicación de comunicaciones**
**interpretativas por parte de la Comisión a fin de permitir una aplicación coherente. Cabe citar**

**•** **Guias** **interpretativas**

**- En el ámbito de la contratación pública, gulas Interpretativas sobre** **suministros,** **obras y servicios**
**(con inclusión del agua,** **el** **transporte,** **la** **energía y las telecomunicaciones) y una gula, para cada**
**Estado miembro, sobre las normas nacionales aplicables a la contratación pública.**

**• Comunicaciones interpretativas**

**-**
**Revisión de comunicaciones interpretativas sobre** **importeclonea** **paralelas da productoa**
**farmacéuticos y sobre procedimientos de recepción y** **matrlculaclón** **da** **vehículo*** **automovllee**
**(1994);**
**-** **Aprobación de comunicaciones interpretativas sobre sectores en que el examen** **da la** **situación en toa**
**Estados miembros muestre la necesidad de garantizar la libre** **circulación:** **marcea da** **calidad,** **feriae**
**y** **expediciones,** **Importeclonea da medicamentos para ueo personal, distribución da** **periódicoe**
**y revistas, y ciertas** **formée** **da promoción de** **ventea** **(1994-1995);**
**-** **Aprobación de una comunicación** **Interpretativa** **sobra** **la** **aplicación del principio da reconocimiento**
**mutuo** **en** **materia de comercio da productoa** **Industriales**

**-15-**

**Naturalmente,** **astas** **gulas y comunicaciones** **aeren** **da utilidad no sólo para** **tos** **autoridades encargadas**
**de la aplicación de la legislación** **sino también** **para** **los** **agentas económicos afectados.**
**c) Continuación** **de** **los programas existentes de intercambio da** **funcionarlo*** **entre Estados miembros,**
**tales** **como ei** **programa KAROLUS** **y** **al** **programa MATTHAEU8 para funcionarios de aduanas.**

**d) La organización de raunlonaa, aaminarioa y confarandaa ad hoc aobra datarminadoa aapactoa**
**da** **aplicación del derecho comunitario;**
**e) La recogida, traducción** **y** **transmisión da** **información aobra estructuras y practices de aplicación**
**da loa distintos Estados miembros;**

**f) Evaluación de la posible necesidad de ayuda comunitaria para el reforzamianto de las**
**infraestructuras** **administrativas basándose** **en** **la** **revisión** **tectorial a que se** **ha** **hecho referencia en el**
**anterior** **apartado** **1b).**
**En los sectores en que la cooperación basada en tos directivas comunitarias ae esté iniciando,** **tatos**
**como el de la cooperación científica en materia de control oficial de los productos alimenticios, deberán**
**ofrecerse** **medios** **adecuados** **con** **objeto** **de** **garantizar la eficacia** **de** **la cooperación.**
**En los ámbitos en que** **la** **cooperación as ya** **intensa,** **puede** **esperarse** **que** **tos** **estructuras existentes se**
**mantengan o se desarrollen aún más, como ocurre con una propuesta en materia da aduanas y**
**agricultura** **[5]** **.**

**2.** **Prevención de la aparición de nuevos obstáculos**

**Tendría poco sentido la aplicación del programa del mercado único para eliminar los**
**obstáculos a la libre circulación si se permitiera que esta libertad se viese limitada por**
**reformas legislativas fragmentarias llevadas a cabo por los Estados miembros.**

**La Comisión desea subrayar que los Estados miembros deberán examinar si la**
**legislación que se proponen promulgar podría afectar a la libre circulación de bienes,**
**personas, servicios y capitales establecida en el artículo 7 A.**

**Mientras que la Comisión tiene la intención de tener en cuenta adecuadamente el**
**principio de proporcionalidad respecto de la futura legislación comunitaria relativa al**
**funcionamiento del mercado interior, también corresponde a los Estados miembros**
**impedir la elaboración de legislación que pueda tener sobre el funcionamiento del**
**mercado interior unos efectos negativos desproporcionados en comparación con los**
**beneficios que de ella se derivarían a escala nacional.**

**No deben subestimarse las posibles repercusiones negativas de la actividad**
**reglamentaria de los Estados miembros en ámbitos en los que, siguiendo el principio**
**de subsidiariedad, la Comunidad se proponga desarrollar acciones comunes basadas**
**en** **el** **empleo** **voluntario** **de** **instrumentos** **adoptados** **de** **común** **acuerdo**
**(normalización, acuerdos entre profesiones, etc.).**

**Un notable ejemplo de instrumento que permite a la Unión evitar la introducción de**
**nuevos obstáculos mediante un procedimiento que garantiza la transparencia lo**
**constituye la Directiva** **83/189/CEE,** **que requiere la notificación de las disposiciones**
**legislativas o normas que puedan afectar a la libre circulación de bienes. En el**
**Consejo se ha llegado a una posición común sobre una modificación de la Directiva**
**con el fin de subsanar las deficiencias de su ámbito de aplicación. En cuanto a los**
**servicios financieros, en las correspondientes directivas se establecen requisitos de**
**notificación para los casos de denegación del reconocimiento mutuo de entidades de**
**crédito, compañías de seguros y empresas de inversión (y también para los casos en**

**Propuesta modificada de Reglamento CEE del Consejo relativo** **a** **la asistencia mutua entre las autoridades**
**administrativas de los Estados miembros** **y** **Is** **colaboración entre éstas** **y** **la Comisión con objeto de asegurar** **la**
**cometa** **aplicación de las legislaciones aduanera** **y** **agraria,** **COM(93) 350** **final,** **1.9.1963**

**(4)**

**16**

**que se aplican sanciones)** **[6]** **. Los Estados miembros deben informar a la Comisión**
**sobre los casos en que no autoricen el establecimiento de sucursales en otro Estado**
**miembro, y la Comisión deberá presentar un informe cada dos arlos.**

**Las acciones descritas a continuación están encaminadas a extender estos**

**procedimientos para facilitar el funcionamiento adecuado del mercado interior.**

**1.** **Información mutua** **sobre** **normas nacionales** **que** **suponen una excepción el principio de libra**

**elfWiffitán** **fo** **>!«"»«**
**Ahora** **que se** **dispone** **de un** **marcado** **único an** **el** **qua sa** **daba dar** **prioridad** **al raconocimtonto mutuo an**
**los casos** **en** **que no** **se** **hayan armonizado las normas de toa distintos Estados miembros,** **daban**
**adoptarse medidas** **para** **garantizar que cuando un Estado miembro, con objeto da cumplir una**
**obligación o lo** **prevenido en ei artículo** **3d del** **Tratado,** **haga una excepción** **al** **principio de aceptación de**
**los bienes procedentes de otros Estados** **miembros,** **alio se** **notifique Inmediatamente a** **la** **Comisión y a**
**los otros** **Estados miembros.**
**Únicamente la transparencia permitiré superar rápidamente tos obstáculos a la** **libre** **circulación de**
**bienes:**

**- preferiblemente,** **de** **forma voluntaria** **entre los** **Estados miembros** **afectados,** **o**

**- en caso necesario, a escala comunitaria antes** **de** **que dichos problemas produzcan todos** **sus** **afectos**
**adversos sobre las** **empresas,** **los** **consumidores** **y,** **en** **general,** **los** **ciudadanos** **da** **la Unión.**
**A** **raíz** **de su Comunicación** **ai** **Consejo y al Parlamento sobre la** **gestión** **del reconocimiento mutuo de**
**normas nacionales después de** **1992,** **la Comisión** **propondrá,** **antes** **de** **finalizar** **1993,** **al** **establecimiento**
**de** **un** **procedimiento simple de** **Intercambio** **da información antra** **Eetadoe mlembroa** **y** **entre éetoe**
**y** **ia** **Comisión, que** **permitiré** **a la Comunidad controlar al reconocimiento mutuo da laa**
**disposiciones nacionales** **que no hayan sido** **armonizadas a escala comunitaria.**

**2.** **Procedimientos de notificación en el sector de servicios**

**La Comisión está estudiando** **si** **seria necesario introducir,** **en** **al área no** **armonizada,** **unos**
**procedimientos** **mea formatée** **de notificación da laa** **nuavaa dlspoeiclonee** **legielativae que**
**afectan a toa servicios, al menos en algunos sectores. El primer ejemplo estaré representado por a)**
**Libro Verde sobre la Comunicación comercial** **an** **al Marcado interior, an curso da elaboración, qua**
**contemplaré** **la** **introducción da un sistema de notificación previa da tos proyectos legislativos da tos**
**Estados miembros** **en** **este ámbito.**

**3.** **Sanción de las** **infracciones** **cometidas por los Estados miembros**

**De conformidad con el artículo** **171** **del Tratado, si un Estado miembro ha incumplido**
**una sentencia del Tribunal de Justicia, la Comisión puede someter el asunto al**
**Tribunal para la determinación de la multa fija que deberá pagar aquél. Si el Tribunal**
**declara que el Estado miembro ha incumplido su sentencia, puede** **imponerte** **el pago**
**de una multa a tanto alzado o de una multa coercitiva.**

**Es necesario que la Comisión aclare la forma en que hará uso de esta nueva**
**facultad,** **así como de otras de las que ya disponía anteriormente.**

**A la luz de los casos que se presenten, la Comisión** **decidiré** **las ortontacionaa y** **criterio*** **qua**
**adoptaré** **en** **aplicación del artículo** **171** **del Tratado.**

6 Directiva 89/646/CEE, articulo 21 ; Directiva 92/49/CEE, **articulo** **40;** **Directiva** 93/22/CEE, **articulo** **19**

**-17-**

**III.** **Reparación** **Judicial:** **acceso a la Justicia y cooperación Judicial**

**La administración del espacio de la Unión implica que las instituciones nacionales y**
**comunitarias dispongan de los medios necesarios de garantizar el cumplimiento del**
**derecho comunitario cuando éste se haya infringido; ello constituye un requisito**
**fundamental de cualquier ordenamiento jurídico. A este respecto, la situación de la**
**Comunidad es singular, en la medida en que la aplicación del derecho comunitario**
**depende en general de los tribunales de los distintos Estados miembros. La entrada**
**en funcionamiento del mercado interior dará lugar inevitablemente a un aumento del**
**número de casos en los que residentes de un Estado miembro habrán de reivindicar**
**sus derechos en otro; en cambio, las dudas sobre la posibilidad o la facilidad de**
**hacerlo representan un obstáculo significativo a las transacciones transfronterizas y,**
**por consiguiente, al funcionamiento adecuado del mercado único.**

**No corresponde a la Comunidad buscar una armonización que eliminaría los rasgos**
**distintivos de los tribunales nacionales. Sin embargo, tanto los Estados miembros**
**como la Comisión tienen el deber de adoptar las medidas necesarias para suprimir el**
**tipo de dudas indicadas anteriormente con el fin de no obstaculizar el funcionamiento**
**del mercado único. En un principio, esto significa mejorar el conocimiento del derecho**
**comunitario de forma que, sin perjuicio de la jurisdicción del Tribunal de Justicia en**
**virtud del Tratado de la CE, se optimice la capacidad de los tribunales nacionales de**
**aplicar el Derecho comunitario. Ello requiere la adopción de medidas en relación con**
**la información, incluidas mejoras de la transparencia de los textos legales**
**comunitarios, y con la formación en Derecho comunitario. También se deben**
**considerar aspectos más generales, tales como la facilitación del acceso a los**
**tribunales. Los convenios intergubernamentales de Bruselas y Roma revisten**
**particular importancia para el mercado único, debiendo finalizarse su ratificación por**
**parte de los Estados miembros y examinarse posibles mejoras.**

**Es necesaria una mayor transparencia en relación con las sanciones aplicables a**
**las infracciones a la normativa del mercado interior. En una declaración adjunta al**
**Tratado de la Unión Europea, los Estados miembros han acordado que las medidas**
**que adopten los distintos Estados miembros deberán permitir que el Derecho**
**comunitario se aplique con la misma eficacia y rigor como el de los Estados**
**miembros.**

**La entrada en vigor del Tratado de la Unión Europea y, en particular, del** **"tercer** **pilar"**
**relativo a la cooperación en los ámbitos de la justicia y la política interior, proporciona**
**un nuevo contexto para avanzar en este sector. La Comisión procurará promover**
**acciones destinadas a fomentar la coordinación y cooperación en el ámbito**
**judicial entre los Estados miembros y la Comisión. Asimismo, el Tribunal de Justicia**
**de las Comunidades Europeas podrá estudiar formas de cooperación específicas,**
**particularmente, fomentando un mayor conocimiento de** **su** **jurisprudencia.**

**El programa de acción que se expone a continuación se desarrollará durante el**
**periodo** **1994-1996.**

**1-** **Mejora,** **del acceso** **ato,** **legislación**

Adopción por ei Consejo en **1994*1995** **de un Plan de cooperación** **en materia** **da difusión**
**encaminado a lograr una mayor difusión del conocimiento del Derecho comunitario** **an clrculoe**
**jurídicos** A principios de 1994 deberé consultarse a las autoridades nacionales competentes y tos
medios profesionales afectados (magistrados, jueces, abogados, asesores jurídicos, procuredores,
agentes diversos de la Administración de Justicia, etc.). El plan deberé abarcar
« Acciones especificas para mejorar la presentación y la eficacia **de los medios da acceso a la**
**legislación comunitaria,** así como la información sobre los mismos; **dichas acciones se** **basaren** **en**

**-18**

**Iniciativas** **ya** **emprendidas!** **la consolidación de la legislación acora ai mercado interior da**
**conformidad con las necesidades indicadas por** **la** **Comisión, y to puesta • disposición de textoe**
**consolidados da forma no oficial y majoras a tos bases da datos** **INFO** **92 y CELEX (véase también**
**sección sobre** **Información** **y comunicación).**

**• Aprobación da una comunicación Interpretativa sobra** **la** **responsabilidad da un Estado miembro**
**respecto de una infracción al Derecho comunitario (sentencie** **Franoovttch** **y** **Bontfad),** **an** **1994-**
**1995,** **una** **vez que el Tribunal haya fallado** **sobre** **dos causas pendientes en asta ámbito;**

**• Aprobación de una comunicación Interpretativa sobra la libro circulación da** **eervteloa** **seguida da**
**otra sobre** **el** **derecho da** **establecimiento** **Según sea necesario se** **elaboraren otras** **comunicaciones**
**sectoriales** **mes** **específicas.**
**« Aumento de la transparencia da laa** **sanclonea** **adoptadaa por toa Estados miembros exigiendo**
**que se notifiquen sistemáticamente** **junto** **con las medidas da** **incorporación.** **En** **tos** **futuras propuestas**
**legislativas en el ámbito del mercado interior, se** **Incluirán** **disposiciones adecuadas y aa padirá a tos**
**Estados miembros que comuniquen información en relación con** **Ja** **legislación existente.**

**2.** **Facilitación del recurso a loa tribunales nacionales**

**Si** **se** **quiere que la Comisión y el Tribunal de Justicia no** **aa** **vean desbordados,** **toa** **tribunales nacionales**
**deberán estar en condiciones de resolver gran parta de las causae relativas a to conformidad da normas**
**o comportamientos con el Derecho comunitario, cuyo número sa aspara aumentaré** **sustanctolmanta en**
**el marco del mercado único. A este respecto se tiene la intención de emprender dos iniciativas;**

**• Un Plan de cooperación** **en** **matarla da formación,** **encaminado** **a mejorar toa conoclmtontoa y**
**experiencia de los juristas** **en** **al ámbito del Derecho comunitario. 8a favorecerán toa solucionas**
**simples que eviten** **la** **creación da estructuras innecesarias •Incluido un major aprovechamiento da tos**
**posibilidedas** **existentes en el marco da las** **sctlvldsdes** **da** **los** **Institutos europeos qua reciben apoyo**
**da la Comunidad, tales como los da Maastricht,** **Tréverli,** **Brujas y** **Florencia-** **y tos enfoques**
**propuestos tendrán en cuenta la gran cantidad da tiempo requerida da loa magistrados y jueces.**
**Formaré parte integrante del Plan una recomendación** **que aliante** **a toa Estados miembros a**
**garantizar** **una** **mayor Importancia del Derecho comunitario en la** **formación** **da toa** **jovenee**
**Juristas, que se deberé aprobar** **en** **1995.**

**•** **ta** **Comisión publicaré, a finales de** **1993,** **un** **Libro** **Verde sobre "Acceso da toa consumidores a**
**la justicia y** **reeolución** **de** **aua** **reclamaciones en el mercado** **único".** **En el mismo** **se** **examinarán**
**los** **procedimientos judiciales y** **extrajudicial** **de tos Estados miembros** **en** **relación con** **las**
**reclamaciones de tos consumidores y los proyectos piloto que ha financiado ia Comunidad** **en este**
**ámbito, indicándose las dificultades de aplicación en el caso de los litigios transfronterizos. Laa**
**soluciones propuestas serán objeto de una amplia consulta.**

**a.** **Reforzamiento** **del reconocimiento mutuo de sentencias** **judiciales**

**El Convenio de** **Bruaeiaa** **garantiza que una sentencia en materia mercantil dictada an un Estado**
**miembro sea reconocida y aplicada** **en** **los restantes con un mínimo de formalidades. Este Convento**
**constituye un elemento fundamental de la estructura del mercado** **único.**

**Bélgica,** **Dinamarca y Alemania deberán completar la ratificación de** **la** **extensión del Convento a**
**España** **y Portugal.**
**En el ámbito de la cooperación judicial, aa** **aatá** **llevando a cabo un análisis** **aobre la eftoacie** **del**
**Convenio.** **La Comisión** **desempernará** **su función y tomará las medidas que sa Impongan, debiendo**
**informar sobre los progresos realizados a** **flnalaa** **da 1994.**

**4. Mercado Interior v conflictos entre disposiciones** **legislativas**

**Todos los Estados miembros, a excepción de los Países Bajos, deben ratificar** **la** **ampliación a** **España** **y**
**Portugal del Convenio de Roma sobre la legislación aplicable a las obligaciones contractuales.**

**Dado que los enfoques tradicionales de los conflictos entre disposiciones legales en** **al** **ámbito del**
**Derecho internacional privado no tienen en cuenta tas exigencias de la cooperación dentro de** **la** **Unión**
**en un mercado único, aa** **realizaré** **un anéllala de la eficacia del Convenio. El mismo comenzaré con**
**un estudio entre tos Estados miembros y tos partes interesadas que formará la** **basa** **de tos** **propuestas**
**para mejorar la aplicación o ampliar** **al** **ámbito de aplicación del Convenio.**

**-19-**

**IV. Evaluación de las normas comunitarias**

**La evaluación sistemática de la eficacia de la legislación sobre el mercado interior y**
**de las medidas adoptadas al respecto es indispensable si se pretende rectificar**
**rápidamente las deficiencias de la nueva estructura y** **maximizar** **las mejoras**
**económicas y sociales que se podrán derivar del programa. Las empresas, los**
**consumidores, las autoridades locales y nacionales y las instituciones comunitarias**
**tienen un interés común en una evaluación detallada y precisa de las repercusiones**
**del mercado interior. El objetivo estratégico de la Comisión es desarrollar una red de**
**contactos que permita aprovechar para este fin las actividades de control de las**
**distintas partes interesadas. Al facilitar la comunicación y el intercambio de ideas y**
**experiencias entre las distintas partes, dicha red podría permitir ia armonización y**
**mejora de la estructura del mercado interior.**

**1.** **Evaluación de la aplicación de la legislación sobre el** **mercado** **interior**

**Este proceso de evaluación deberá tener dos objetivos diferentes. El primero consiste**
**en controlar la eficacia de las medidas relacionadas con el mercado interior en ia**
**eliminación de los obstáculos comerciales, y en poner de relieve los ámbitos en que**
**convenga desarrollarlas más con objeto de realizar plenamente sus objetivos.**

**Por ejemplo, la supresión durante más de un año de los controles veterinarios y**
**fitosanitarios en las fronteras interiores de la Unión hace necesario analizar la**
**legislación comunitaria aprobada en el sector veterinario para la realización** **del**
**mercado único. De esta experiencia han surgido muchos problemas, por lo que**
**conviene sacar conclusiones y adoptar las medidas de adaptación necesarias. La**
**libre circulación sigue siendo el principal objetivo de la legislación y cada medida**
**deberá ajustarse a los requisitos científicos y veterinarios. Para ser eficaces, las**
**medidas encaminadas a combatir las enfermedades deberán adaptarse a la situación**
**epidemiológica, y las medidas reglamentarias deberán ser lo suficientemente flexibles**
**para permitir su adaptación a la situación veterinaria y a las regiones afectadas.**
**Habrá que reforzar la confianza mutua y lograr la identificación de los animales objeto**
**de comercio en el mercado interior. Por último, los puestos de control que se ha**
**acordado implantar en las fronteras exteriores deberán cumplir estrictamente las**
**normas establecidas.**

**La Comisión intensificará su cooperación con el Comité Económico y Social en la**
**determinación de los ámbitos en que conviene realizar nuevas acciones a partir de la**
**información facilitada por el CES, incluida la información recogida en el marco de las**
**audiencias del CES, a las que se invitará a diversas organizaciones representativas**
**de la CE para que presenten sus experiencias en la gestión de la legislación sobre el**
**mercado interior.**

**Asimismo, la Comisión recurrirá más a comités consultivos y de control en los ámbitos**
**de la legislación técnica en los sectores de la industria y los productos alimenticios, el**
**transporte, la legislación medioambiental, los servicios financieros, la contratación**
**pública, la legislación aduanera, y el comercio y distribución, y extenderá esta**
**práctica a otros ámbitos cuando ello sea oportuno.**

**La Comisión** **desarrollaré** **sus contactos con los organismos que tienen una experiencia cotidiana** **en la**
**aplicación de las medidas de establecimiento del mercado interior y en la gestión de** **regfmenee de**
**reconocimiento mutuo, y con otros organismos que posean conocimientos especializados, a través de:**
**» Un intercambio bilateral de información con la red de centros europeos de información empresarial,**

20

**de la Comisión; con sus estructuras de acogida, estos centros ya han demostrado constituir una**
**valiosa fuente de información sobre los progresos realizados** **en la** **supresión da obstáculos**
**comerciales. La Comisión propone pedir a** **los** **centros europeo* da Información** **ompree** **artel** **qua**
**presenten Informes periódicos acerca da la experiencia da laa** **PYME** **an** **reJaoJón** **con laa**
**repercusiones de la legislación sobre al marcado interior.**

**Una serle de eetudioe sobre reglones** **trsnefronterizae,** **qua aa deberán Iniciar** **en** **1004;** **en las**
**regiones** **trasfronterizas,** **les empresas se enfrentan a diario con prácticas y regímenes**
**administrativos y Jurídicos diferentes, y estas reglones podrían emplearse como caaos de** **referencia**
**pera establecer si tos Iniciativas relacionadas con el mercado interior han supuesto majoras para toa**
**operadores económicos, así como pera determinar nuevos ámbitos de** **actuación.**
**La organización de aaminarioa sectoriales; si** **ei** **volumen de denuncias presentadas a** **la** **Comisión**
**indica que, en ciertos sectores,** **la** **aplicación de tos medidas relacionadas con** **al** **marcado interior**
**tropieza con problemas, tos servicios de la Comisión afectados, an** **oolaboraoion** **oon tos**
**organizaciones profesionales pertinentes, organizarán aaminarioa sectoriales para estudiar dichos**
**problemas.**

**El desarrollo de** **instrumentos** **de control sectorial; un primer ejemplo** **de** **asta tipo da acción** **es** **ei**
**establecimiento de un observatorio para finales de 1983 en** **el** **seno del Comité Consultivo da**
**contratos públicos. En el ámbito de los servicios financieros, la Comisión presentará estudios acerca**
**de la aplicación y tas repercusiones de** **la** **legislación sobre el mercado interior al Consejo o a toa**
**comités afectados del sector de servicios** **financiaros.** **Por ejemplo, (a Comisión** **deberá** **presentar una**
**serie de catorce informes sobre aspectos específicos regulados por directivas comunitarias (entre**
**ellos,** **un informe sobre la aplicación de la Directiva** **relativa** **a la homologación** **de** **vehículos**
**automóviles, que deberá presentarse e** **finóles** **de** **1994),** **La Comisión también organizaré estudios**
**específicos sobre el suministro de redes abiertas y el reconocimiento mutuo de equipos terminales.**

2. Evaluación de las repercusiones generales **sobre las** **empresas** **y la**
economía en su conjunto

El segundo objetivo de la evaluación es la evaluación general de las repercusiones
del mercado único sobre las empresas y la economía, lo **que** permitiría la adaptación
de las políticas comunitarias y nacionales en función **de los efectos estructurales**
generados por las realización del mercado único. Por ejemplo, la información relativa
a las repercusiones prácticas de la legislación sobre el mercado interior y de los
regímenes de reconocimiento mutuo podría mostrar casos en los que la supresión de
obstáculos físicos, jurídicos o técnicos al comercio y la competencia dentro de la
Comunidad requiera ser completada con mecanismos de salvaguardia de la
competencia si se pretende realizar el potencial del mercado interior desde el punto
de vista de la competencia. Pueden necesitarse acciones complementarías, por
ejemplo en el ámbito de la formación, para ayudar a las empresas o los trabajadores
a adaptarse a las nuevas condiciones económicas.

**La Comisión** **prestaré** **mayor atención el** **análisis** **de las repercusiones del mercado interior sobre** **la**
**estrategia y dinámica de las empresas y sobre las estructuras del mercado, a través de:**

**• El desarrollo de instrumentos estadísticos para la avaluación da loa** **electee** **del marcado**
**Interior. Ya se han iniciado discusiones entre los servicios de la Comisión afectados con vistas a** **la**
**recogida de datos en 1994.**

**•** **Instrumentos** **estadísticos especializados en determinados ámbitos del marcado** **Interior.** **Las**
**estadísticas enviadas por los Estados miembros a ia Comisión de conformidad con toe directivas**
**comunitarias sobre contratos públicos se utilizarán mediante el desarrollo da un** **"sistema** **da**
**información de gestión". Dicho sistema proporcionará indicadores estadísticos de** **fáctt** **utilización para**
**el usuario e informes sobre los progresos realizados en la** **líberalización** **de** **la** **contratación pública. En**
**el marco del programa EURET, se han creado redes específicas de recogida de datoa a Información**
**en el sector del transporte.**

**• La elaboración de un reglamento marco** **aobra** **laa estadísticas** **empresariales,** **qua sustituya a to**
**actual encuesta anual sobre la estructura de** **la Industria** **y extienda su ámbito** **de** **aplicación a los**
**sectores de servicios, con el fin de mejorar la disponibilidad y** **comparabHidad** **da la** **Información**
**estadística de** **alta** **calidad que se requiere para la evaluación de la actividad económica an general y**

**21**

**para** **al** **seguimiento** **de los efectos del** **marcado Interior** **en** **particular.**
**La** **Incluelón** **específica da laa repercusiones** **del** **marcado interior sobre** **tos** **distintos sectores en**
**tas** **futuras adiciones del** **"Panorama** **da** **la** **Industria** **comunitaria** **[41]** **(a partir de** **la adición** **de 199$), y**
**una mayor consideración de toa aspectos relacionados con ai mercado interior** **an** **tos** **futuras**
**ediciones** **del Informe** **anual del observatorio da laa PYME.**

**La constitución da una** **red** **da centros da Investigación con una experiencia demoetrede** **ait**
**anéllala** **del** **marcado Interior** **(para finalea** **de 1994),**
**La** **elaboración da** **toa** **resultadoe** **da** **toa** **estudios emprendidos por** **toa** **Estados** **miembros.**
**La organización,** **an** **1994*** **de tin** **amplio estudio sobre laa Implicaciones** **dai marcado** **interior**
**para laa empresas y la economía. La Comisión tiene la** **intención** **de publicar toa bases de dicho**
**estudio, que servirán para establecer toa parámetros e Iniciar** **al** **análisis.** **En** **su** **resolución de** **?** **de**
**diciembre de 1992 por** **la que Invitaba** **a** **la** **Comisión a emprender dicho análisis,** **al** **Consejo solicitó**
**que** **el** **estudio examinase las repercusiones** **del** **mercado interior sobre una amplia** **serle da** **variables,**
**incluida la cohesión económica y social así como au contribución a un crecimiento sostenible, no**
**generador** **de Inflación y respetuoso con al medio** **ambienta.**

**3.** **Reforzamiento del sistema de recogida de datos estadísticos INTRASTAT**

**La supresión de los trámites aduaneros a partir del 1 de enero de** **1993** **ha llevado al**
**establecimiento de un sistema de compilación de información estadística relativa al**
**flujo de mercancías que circulan entre los Estados miembros (INTRASTAT), datos**
**que facilitan directamente las propias empresas.**

**Los cambios derivados de este nuevo sistema son de tal magnitud que las**
**administraciones nacionales, que sólo dispusieron de un breve período de tiempo**
**para adaptarse a los mismos, aún deben solventar importantes problemas de**
**compilación y análisis de la información.**

**La experiencia obtenida y el análisis de los primeros resultados publicados invitan a la**
**prudencia. No obstante, los Estados miembros y la Comisión no han tardado en**
**tomar o examinar medidas que podrían mejorar el sistema de forma** **apreciable** **y**
**rápida.**

**Las principales dificultades que habrá que superar son las siguientes:**

**•** **Nivel de respuesta de las empresas. No es fácil determinar dicho nivel, ya que no**
**se dispone de información retrospectiva sobre las empresas de todos ios Estados**
**miembros y aún no ha sido posible una comparación sistemática de estos**
**resultados con los de origen fiscal. No obstante, se ha estimado que la proporción**
**de operadores que no han respondido varía del 10% al 25%, en función del**
**Estado miembro, representando del 5% al 10% del valor total. Este fenómeno, que**
**parece afectar particularmente a las pequeñas** **empresas,** **requerirá** **una**
**movilización significativa de recursos con objeto de aumentar el nivel de respuesta.**
**La situación parece estar mejorando, pues la mayoría de los Estados miembros**
**está recordando a las empresas la necesidad de facilitar los datos** **precisos.**

**• Transmisión tardía de las declaraciones. A pesar de la intensa campaña de**
**información llevada a cabo por las administraciones de los Estados miembros con**
**el apoyo de la Comisión, la publicación tardía de disposiciones no siempre ha**
**permitido a las empresas adaptar a tiempo su organización** **administrativa.'** **Ello se**
**ha traducido en importantes retrasos en el envío de declaraciones que se están**
**reduciendo progresivamente.**

**• Clasificación de bienes. El nivel de detalle de la nomenclatura combinada ha dado**
**lugar a una gran complejidad y una multiplicación del número de líneas que deben**
**declararse, sobre todo para las PYME que no cuentan con sistemas informáticos.**
**Este efecto se ha visto acentuado por la inexistencia de un umbral para cada**

22

transacción, dado que, **en el** nuevo sistema, **los umbrales son determinados por**
**las empresas** en función **dt** **su importancia en el comercio** **Intracomunitarío.** **En**
**ocasiones ha planteado problemas el suministro de cierta información según su**
posición en la nomenclatura combinada (particularmente, **la relativa al volumen**
neto).
Relaciones con la fiscalidad. Ésta constituye **una de las principales** **caracterísiticas**
del sistema INTRASTAT. Las restricciones **que este sistema impone sobre el** nivel
de detalle de las declaraciones estadísticas **para determinar el período de**
referencia o para el tratamiento de ciertos movimientos **de bienes (por ejemplo,**
contratos de obra) complican en cierta medida la significación económica de **las**
estadísticas y la comparación de las dos fuentes de información.

Tratamiento de la información. **La escasez de tiempo para la adaptación de** **los**
sistemas informáticos de las administraciones **nacionales ha tenido repercusiones**
negativas en el tratamiento de la información, **habióndose originado retrasos no**
sólo en la agregación de la información intracomunitaría, sino también en el
comercio con terceros países. Los servicios estadísticos también **han tenido que**
adaptarse al considerable aumento del número de líneas de declaración que
tienen que tratar. La aplicación de umbrales ha simplificado un poco **la tarea de la**
gran mayoría de empresas, si bien ha aumentado la complejidad **del manejo de los**
datos para las administraciones de los Estados miembros.

Métodos informáticos v telemáticos. Los productos creados en el marco del
proyecto EDICOM, tanto los encaminados **a** aligerar **la carga que supone la**
obligación de declaración para los Estados miembros, como aquellos cuyo objetivo
es automatizar las operaciones de tratamiento de datos de **las** administraciones
nacionales, son actualmente de gran utilidad, aunque su comienzo ha sido difícil
debido a su llegada tardía al mercado y al tiempo **que** ha requerido su
implantación. Frente a estas dificultades, **las** administraciones **nacionales y la**
Comisión no han tardado en reaccionar, **proponiendo o adoptando las medidas**
pertinentes.

**Estas medidas tienden a reducir le proporción de no respuesta; durante el primer semestre, en** **la**
**mayoría de los Estados miembros se han realizado campanas de Información y otras para recordar a**
**las empresas su obligación de declarar, que comienzan ahora a dar sus frutos.**

**A fin de completar estas medidas tomadas por los Estados miembros (recordatorios, corrección da to**

**información,** **Investigaciones, mejora de registros, etc.), la Comisión ha propuesto un paquete de**
**medidas que se estén** **epticando** **actualmente, a saber**
**. creación de un grupo de trebejo para definir los métodos de ajusta y estimación da loa datos**
**recogidos;**
**«** **propuesta de la Comisión de un proyecto de reglamento encaminado a simplificar las** **dectorectones,**
**especialmente en lo que se refiere a la clasificación de ciertos tipos de bienes, el establecimiento de**
**un volumen neto para** **etgunos** **productos y le declaración de transacciones de importe reducido;**

**• desarrollo de métodos informáticos y telemáticos en cada Estado miembro adaptados a sus**
**necesidades especificas;**

**• propuesta de un proyecto de reglamento de la Comisión tendente a obtener tos resultados de tos**
**Estados miembros en un plazo razonable y de forma regular;**
**« establecimiento de un sistema de intercambio de resultados provisionales a nivel** **agregado,** **con**
**anterioridad al suministro de información más detallada.**

Por último, es conveniente subrayar, en primer lugar, que la situación ha mejorado
considerablemente durante el presente año, aunque aún varía mucho **entre Estados**
miembros. Los países que han optado por una declaración única **para fines**
estadísticos y fiscales (Francia e Italia) o por dos declaraciones **concomitantes**
(Grecia) han podido facilitar datos detallados dentro de un plazo satisfactorio. En
cuanto a los otros países, está disminuyendo el período **de** tiempo **que requieren para**

23

la puesta a disposición de **los** resultados. Sin embargo, la vuelta a una situación
normal requerirá considerables esfuerzos, particularmente en lo que se refiere a la
mejora de la calidad de la información. Por ahora, la mayoría de ios Estados
miembros no consideran que **sea** necesario realizar una revisión a fondo **del sistema**
INTRASTAT y estiman **que** en primer lugar conviene garantizar la eficacia de **las**
medidas de mejora propuestas.

**V.** **Recursos**

La gestión del mercado interior implicará un cambio fundamental en las funciones de
la Comisión, que deberá asumir nuevas responsabilidades relacionadas con la
supervisión de la aplicación y cumplimiento de la legislación comunitaria, y en las de
los Estados miembros, que habrán de cooperar más intensamente que nunca. Estos
cambios también tienen repercusiones sobre el nivel total de recursos dedicados al
funcionamiento del mercado interior por los Estados miembros y la Comunidad.

Hasta cierto punto, los recursos existentes podrán ser suficientes a condición de que
se empleen de distinta forma. Así, algunos servicios de la Comisión podrán dedicar
mayores recursos humanos a controlar la calidad de la incorporación del derecho
comunitario a las legislaciones nacionales, a tratar las denuncias de los particulares o
a cuestiones de interpretación de directivas existentes, en la medida en que ya no
tengan una gran participación en el desarrollo y negociación de nueva legislación
comunitaria. No obstante, este enfoque tiene límites, algunos de los cuales ya se han
ilustrado en anteriores secciones del presente documento: el volumen de legislación
nacional por examinar puede ser considerable, las denuncias o los problemas de
interpretación pueden ser complejos, y algunos servicios de la Comisión pueden aún
estar participando activamente en la elaboración de nuevos textos legislativos,
incluidas algunas de las numerosas medidas de aplicación requeridas por la
legislación actual. Para algunas tareas resulta ya evidente que los recursos
existentes no pueden dar más de sí.

La Comisión estima que la gestión eficaz de la legislación comunitaria sobre el
mercado interior será una labor que requerirá más recursos que su elaboración. Los
recursos humanos y presupuestarios de que dispone actualmente la Comisión son
notablemente reducidos en comparación con aquellos de que disponen las
administraciones nacionales para los mismos objetivos y con las expectativas
generales derivadas de las responsabilidades de la Comisión. De no disponer de más
recursos en algunos sectores, la Comisión no estará en condiciones de cumplir
adecuadamente sus responsabilidades.

Por consiguiente, al elaborar su proyecto de presupuesto para 1995, la Comisión
considerará en qué medida sus prioridades deben modificarse con el fin de tener más
en cuenta los costes de gestión del mercado interior. Algunas de las medidas
previstas en este programa, tales como la encuesta sobre los mecanismos de
cooperación administrativa, proporcionarán información complementaría que servirá
de base para la propuesta de nuevos recursos presupuestarios. La Comisión supone
que en esta tarea puede contar con el apoyo del Consejo y del Parlamento Europeo.

**(5)**

**24-**

###### **Sección C - Desarrollo del mercado único**

**Como** **se expone hasta aquí, finalizar el marco legislativo básico previsto en el Libro**
**Blanco de 1985, y garantizar que la normativa comunitaria se aplica de modo**
**homogéneo y efectivo, representan ya una importante contribución al buen**
**funcionamiento del mercado interior. La libre circulación de bienes, servicios,**
**personas y capitales -objetivo original de dicho Libro** **Blanco-** **pondrá las bases de la**
**recuperación y futura competitividad de la economía europea.**

**Sin embargo, una concepción estática del mercado interior, que considere suficiente**
**la legislación que ya existe, sería un obstáculo para que el mercado único rinda los**
**máximos resultados** **económicos** **y prácticos. En su documento de trabajo de junio de**
**1993,** **la Comisión enumeraba determinadas medidas complementarías relativas -**
**algunas de ellas, pero no todas- a actos legislativos existentes, para aportar un valor**
**añadido al marco legislativo tratando problemas no necesariamente previstos en el**
**Libro Blanco, que responden a las preocupaciones y prioridades de los operadores**
**del mercado.**

**La reacción de éste se dejó oír con gran claridad. Las respuestas a este documento**
**de trabajo remacharon la opinión de que las tareas de la Comisión en este ámbito no**
**han finalizado. Los organismos representativos de los intereses industríales y**
**comerciales apoyaron enérgicamente una mayor armonización de la legislación en**
**varios campos, como la imposición directa o la protección de la propiedad intelectual;**
**por su parte, las pequeñas empresas solicitaron medidas** **complementarías** **que les**
**permitiesen** **hacer** **un mayor uso de las posibilidades abiertas por el mercado único.**
**Los organismos de consumidores, que acogieron favorablemente el compromiso de**
**la Comisión de proteger sus intereses, mostraron un enfoque mucho más ambicioso.**
**Muchos de los que respondieron -entre ellos el Parlamento Europeo y algunos**
**Gobiernos- señalaron que aún queda mucho que decir sobre el papel de la política de**
**la competencia en el funcionamiento del mercado interior. Otros trajeron a colación el**
**problema de la compatibilidad entre la gestión del mercado interior y el compromiso**
**comunitario por un desarrollo sostenible que respete el medio ambiente.**

**El resto de las instituciones comunitarias se mostraron asimismo en favor de incluir**
**una componente dinámica en el Programa Estratégico. El Parlamento Europeo**
**declaró que la Comunidad debería rechazar una actitud pasiva y perseguir un mayor**
**grado de acción en el mercado interior, con el** **fin** **de promover el crecimiento**
**económico. El Comité Económico y Social expresó su acuerdo general con las**
**opiniones de la Comisión acerca del desarrollo del mercado interior, subrayando la**
**necesidad de** **interrelation** **con otras políticas comunitarias y ia importancia de un**
**enfoque más integrado de las redes transeuropeas. Las conclusiones de la**
**Presidencia sobre el Consejo de Mercado Interior de 27 de septiembre pasado**
**apoyan la conveniencia política de un programa que, cuando proceda y en la medida**
**necesaria, incluya el desarrollo dinámico de un mercado interior al servicio de** **los**
**ciudadanos.**

**Por todo ello, la Comisión presenta un paquete de medidas que constituyen la**
**"segunda** **etapa"** **del desarrollo del mercado interior. Estas medidas se han escogido**
**a partir de varias líneas directrices que integran las nuevas circunstancias en que se**
**encuentra actualmente la Unión.**

**25**

**• En primer lugar, existe una apremiante necesidad de aumentar la competitividad**
**dentro del mercado único. Los obstáculos jurídicos al acceso al mercado que se**
**han eliminado recientemente no deben ser sustituidos por una actuación**
**anticompetitiva de los operadores del mercado; es pues necesario incrementar la**
**vigilancia de las autoridades públicas para garantizar que el mercado único está**
**efectivamente abierto a todos en condiciones equitativas.**

**• El desarrollo del mercado interior debe tener en cuenta la ampliación de los**
**objetivos de las políticas comunitarias contemplada en el Tratado de la Unión**
**Europea, cuya entrada en vigor constituye un nuevo punto de partida de todas las**
**políticas de la Unión. La confirmación de la importancia de las políticas de medio**
**ambiente, industrial y del consumidor debe conducir a una reevaluación de la**
**política en materia de mercado interior.**

**• Se debe obtener el máximo beneficio del mercado único para que ia mejora**
**prevista de la competitividad y actividad económica en Europa pueda tener lugar**
**más rápidamente. Ello requerirá un nuevo esfuerzo de flexibilidad en la elección de**
**las medidas adecuadas. En algunos casos, será necesario contar con la actuación**
**voluntaria de instrumentos u organizaciones, apoyados y sostenidos en cuanto sea**
**preciso por las autoridades públicas, como por ejemplo en el ámbito de**
**normalización y política de calidad. En otros campos, como el derecho de**
**sociedades, fiscalidad y protección de la propiedad intelectual, habrá de**
**elaborarse un marco legislativo más favorable para impulsar una actuación de las**
**empresas a nivel continental. La puesta en marcha de una infraestructura física de**
**gran escala, en forma de redes** **transeuropeas,** **es otra medida claramente**
**orientada hacia este objetivo.**

**• Por último, el cambiante entorno político de la Unión hace necesario desarrollar**
**nuevos métodos de trabajo para elaborar la política de mercado interior. Las**
**principales iniciativas comunitarias en esta materia deben basarse en la**
**transparencia y evaluación periódica de la política. El público demanda cada vez**
**más información; es preciso mantener a los ciudadanos informados de manera**
**eficiente y sistemática sobre los derechos y ventajas que les ofrece el mercado**
**interior.**

**En consecuencia, la sección que sigue presenta una amplia combinación de**
**medidas, en la que la creación de nueva legislación desempeña un papel**
**relativamente secundario. Gran parte de esta sección del programa versa sobre el**
**uso o fomento de un enfoque** **voluntarista,** **al objeto de lograr los objetivos de la**
**Comunidad. Sin embargo, en aquellos aspectos en que se muestre necesario adoptar**
**nueva legislación para el mercado interior, estos pasos se darán a partir de la**
**proporcionalidad, transparencia y estrechas consultas, del mismo modo que se ha**
**realizado el presente Programa Estratégico. La Comisión tiene intención de hacer**
**públicas, cuando sea preciso, sus intenciones principales sobre legislación en una**
**fase temprana, de manera que las partes interesadas puedan expresar sus puntos de**
**vista acerca de la necesidad y forma de dicha legislación. A continuación se ofrece**
**una guía de las áreas en que se podrían requerir nuevos actos legislativos, como un**
**primer paso de este proceso; cada una de las propuestas se someterá a consultas.**

**Como se indica en la Sección E, esta parte del Programa se evaluará periódicamente**
**a la luz del Informe Anual de la Comisión sobre el mercado interior.**

**-26-**

**Transparencla y proporcionalidad de la nueva legislación comu-**
**nitaria; procedimientos transparentes; comunicación e Informa-**
**ción**

**La transparencia del proceso legislativo comunitario, los** **textos legislativos, su**
**aplicación y sus consecuencias para los particulares y las empresas resulta esencial**
**si se quiere acercar la Unión a sus ciudadanos. Para que todos ellos puedan conocer**
**las posibilidades que ofrece el mercado interior y hacer uso de las mismas, es preciso**
**informarles sobre las leyes que les son aplicables. Ha de garantizarse también que**
**sólo se aprueban nuevas leyes cuando son necesarias, que se reducen al mínimo** **ios**
**costes de su cumplimiento y que son coherentes, tanto en sí mismas como frente a**
**las demás leyes vigentes. Las medidas que se exponen en este documento tienen**
**por objeto perseguir estos objetivos; no obstante, a ello han de contribuir también las**
**demás instituciones comunitarias y los Estados miembros.**

**1.** **Transparencia v proporcionalidad en la elaboración de la legislación**

**comunitaria**

**Con el fin de garantizar la plena coherencia de la legislación comunitaria sobre el**
**mercado interior, ha de evaluarse cada una de las iniciativas legislativas con arreglo a**
**unos criterios analíticos que sirvan de pauta a la Comisión desde la fase previa a la**
**adopción de una medida.**

**Evaluar la necesidad de la legislación es una tarea que ia Comisión no puede**
**emprender sin consultar a los posibles afectados. Mediante un procedimiento de**
**publicación de los propósitos legislativos de la Comisión desde el inicio de la**
**elaboración de propuestas de medidas comunitarias, se garantizará que los**
**interesados tienen conocimiento de la intención de legislar y se facilitará también el**
**desarrollo de las propuestas legislativas.**

**El principio de proporcionalidad contribuye a** **mantener** **la coherencia, al perseguir que**
**la intensidad reguladora de cada intervención sea proporcional a las necesidades**
**reales y a la eficacia necesaria para lograr sus objetivos.**

**Tranaparencla.** **proporcionalidad VCoherencia dt** **il** **IwlilKJÓn**

**Pera** **medladoe de** **«94,** **la Comisión elaborará, sobre la** **base** **del** **examan** **pravto** **iniciado en** **relación**
**con el seguimiento del Informe** **Sutherland,** **directrices** **sistemáticas** **para avaluar** **la necesWed** **da** **la**
**legislación** **aobra** **mercado interior,** **la** **forma** **que** **ha da adoptar y** **au** **coherencia** **infama** **y externa.**
**Este método tomará en consideración los** **aspectos siguientes:**
**-** **El origen de la demanda de** **Intervención;** **determinación de** **tos** **objetivos comunitarios da que** **ee**
**trate;**
**-** **Posibles obstáculos para** **la** **libra circulación que resulten justificados con arreglo a** **toa** **artículos**
**36 ó** **56** **del Tratado o a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, o necesarios para ia seguridad**
**jurídica o el buen funcionamiento de un mercado en el** **que** **el raconocimtonto mutuo** **atontes**
**problemas prácticos.**
**-** **La repercusión económica da la legislación propuesta; ventajas para** **la** **economía** **an au** **conjunto**
**(y no sólo** **para el** **sector directamente afectado) y nuevos costea a** **tos** **que** **dará lugar. La Comisión**
**buscará un método que permita realizar este análisis, y** **Seguirá** **buscando** **al** **modo da majorer y**
**reforzar el sistema de evaluación de las repercusiones comerciales; asimismo, considerará el uso de**
**un** **análisis detallado de** **costes** **y beneficios** **en les** **nuevas propuestas** **de legislación** **comunitaria.**

**27-**

***** **La aplicación del principio da proporcionalidad para determinar** **la forma en** **que ha da llevarse a**
**cabo la armonización, aa** **decir,** **al tipo** **da** **instrumento** **{vincúlente o voluntario)** **y** **su** **contenido,** **con** **at**
**fin** **da garantizar** **que** **tos medidas tomadas no** _**wên**_ **más allá dé to imprescindible pata lograr toa**
**objetivos** **del** **Tratado.** **Se analizarán las** **distintas técnicas** **da** **armonización,** **qua** **van daada ai** **fomento**
**de** **tos** **instrumentos voluntarlos hasta** **la armonización** **optativa,** **y** **le** **armonización minima** **o** **plana.**
***** **Se** **garantizará** **también la coherencia mediante** **la mejora** **da toa prooedlmtontoe** **da ooneutta**
**interna** **da** **la** **Comisión.**

**El 2** **de** **diciembre de** **1992,** **to** **Comisión aprobó una comunicación titulada** **"Mayor** **transparencia an tos**
**trabajos** **da** **la** **Comisión",** **en la** **que se ofrece un nuevo** **procedimiento de** **notificación:** **en** **algunos** **caaos,**
**la Comisión publicará** **en** **el Diario Oficial** **(Seria** **C) un** _**tmmm**_ **da cada nueva** **medida;** **informando**
**sobre el modo** **de obtener** **una copia dai** **documento pertinente.** **La** **Comisión se esforzará por garantizar**
**que** **este** **método se utilice de** **modo** **afectivo.** **Por otra parte, se debe fomentar** **al** **uso da libros verdes**
**como** _**tetmi**_ **de aumentar ia** **participación** **dé** **toa** **interesados.**

**2.** **Medidas de comunicación e información**

**Para que los ciudadanos y empresas de la Unión puedan aprovechar las ventajas de**
**un gran mercado sin fronteras, necesitan información sobre las posibilidades que éste**
**ofrece y oportunidades de expresar sus necesidades. Así se observa en relación con**
**diversos aspectos del mercado interior, tales como el acceso a la justicia,**
**cooperación administrativa y ayudas a las empresas, sobre todo con respecto a las**
**organizaciones que asesoran a las pequeñas empresas; esta necesidad se analiza**
**también en las secciones del presente Programa relativas a cada uno de los aspectos**
**mencionados.**

**La Comisión está desarrollando una estrategia de comunicación que involucrará de**
**forma** **sistemática** **y** **coordinada** **a** **todas** **las** **instituciones** **comunitarias,**
**administraciones nacionales y organizaciones no gubernamentales. El 30 de junio de**
**1993,** **la Comisión adoptó la Comunicación** **"Política** **de** **Información** **y Comunicación**
**de la Comisión: un nuevo enfoque"; además, ya había tomado una primera decisión,**
**el 5 de mayo de** **1993,** **en la que destacaba la necesidad de reforzar la información y**
**la comunicación en el mercado único. Del análisis del público relevante se desprende**
**que,** **en 1994, serán prioritarios el público en general, la juventud, los consumidores,**
**la industria y el comercio y los funcionarios de información de las administraciones**
**nacionales. Esta política incluirá la fijación de objetivos clave (empezando por**
**aquellos ámbitos en los que la falta de información es más patente) y la organización**
**de los recursos de que disponen la Comunidad y los Estados miembros a través de**
**un régimen de asociación con estos últimos.**

**Por lo que respecta al suministro directo de información, la Comisión tiene la**
**intención de recurrir cada vez con mayor frecuencia a expertos en medios de**
**comunicación para ofrecer información sobre el funcionamiento del mercado interior,**
**de manera más profesional y adecuada.**

**Los Estados miembros se encuentran en buenas condiciones para llevar a cabo**
**campañas de publicidad, debido a sus actuales sistemas, mayores recursos y**
**conocimiento de los factores locales específicos, por lo que la Comisión intentará**
**colaborar más estrechamente con ellos, por ejemplo, mediante la publicación de una**
**lista completa de campañas de información nacionales y comunitarias; asimismo,**
**tratará de facilitaries las necesarias publicaciones y acceso a las bases de datos**
**comunitarias.**

**Las asociaciones profesionales y comerciales han de desempeñar también una**
**función propia, tanto por sí mismas como en calidad de intermediarios de la Comisión**
**(por ejemplo, a través de la red de centros europeos de información y de la Oficina de**

28

Enlace), como para transmitir las necesidades de información de sus **sectores.** Por
ejemplo, pueden celebrarse reuniones periódicas con **organizaciones representativas**
de **las** PYME con vistas a mejorar el flujo **de** información **hacia dichas organizaciones**
acerca de las actividades comunitarias que **les afectan.**

«0 Wormflctën facjljtagla, por la Comisión:

**•** **informa** **anual sobre el funcionamiento del mercado Interior**

**- Este informe se publicará al final de cada arto, con** **a)** **fin de mejorar la transparencia da to tegislsción**
**y de su aplicación, haciendo así extensiva la cobertura que ofrecen diversos** **Informes** **[7]** **sobre to**
**aplicación del Libro Blanco de** **1985** **a todo el funcionamiento del mercado Interior,**

**- El informe anua) constará de dos partes. La primera posee una orientación política y** **contiena** **un**
**resumen del informe y de los principales asuntos surgidos durante** **el arto** **anterior. La segunda parte**
**contiene** **la** **información más importante sobre el funcionamiento del mercado interior y una**
**evaluación de tas medidas adoptadas en cada sector. Por to tanto, incluya to legislación vigente antea**
**de** **1985.** **las novedades en el acervo comunitario y las medidas** **que** **no figuraban entra tos propuestas**
**dei Libro Blanco.**

**•** **Baaea** **de datos**

**- La principal base de datos sobre el mercado interior es** **INFO** **92,** **a** **ta** **que** **se** **han incorporado de**
**forma gradual las** **"versiones** **consolidadas"** **Informativas de** **la** **legislación sobra al mercado Interior en**
**las nueve lenguas** **oficiales** **de la Comunidad, además de información sobra la legislación comunitaria**
**y actos preparatorios, referencias a las medidas nacionales de incorporación de dicha legislación,**
**preguntas y respuestas sobre el mercado interior y un capítulo sobre política social. La legislación**
**consolidada que se Incorporará a la** **bese** **de datos** **Incluye** **hasta** **la** **facha la normativa sobra**
**productos farmacéuticos y alimenticios y el derecho de** **sociedades.** **Para** **al público** **an general,** **se**
**está elaborando una nueva sección en la que se da respuesta a preguntas clave sobre la EUROPA**
**SIN FRONTERAS. En 1994 proseguirán los esfuerzos por dar respuesta a las necesidades del**
**público en general. La forma de difusión de** **esta** **información ha de evolucionar con arreglo a tos**
**necesidades que se planteen e partir de 1992, y, tal y como se** **seríala** **en el epígrafe** **"Facilitar** **el**
**acceso a información actualizada sobre la legislación nacional de incorporación", se llevará a cabo un**
**estudio e principios de 1994, en el que se basarán las posibles modificaciones. Se perfeccionará la**
**difusión de la base** **INFO** **92, incluyéndola en las redes públicas europeas.**

**- La base CELEX, gestionada en** **la** **actualidad por la Oficina de Publicaciones Oficiales,** **sigue** **siendo la**
**principal fuente de textos completos sobre legislación y** **jurisprudencia,** **Incluido** **lo relativo al marcado**
**interior. La Comisión se mantendrá en contacto con la Oficina para garantizar** **que** **a) proceso de**
**modernización que está teniendo lugar incluya un** **mátodo** **más rápido de introducción de textos,**
**contribuyendo asi a dar a la base mayor** **eficiencia.**

**- Se presentarán propuestas con respecto a la base de datos TED (Tenders Electronic Daily)** **sobre**
**contratación pública, con el** **fin** **de hacerla más accesible y fácil de usar**

**• Publicaciones** **informativas**

**- A principios de** **1994** **se publicará un nuevo folleto sobre el mercado interior dentro de la** **Serie "Europa**
**en** **movimiento",** **que se actualizará a lo largo del arlo para incluir** **ei** **presente Programa** **Estratégico.**
**La mayor parte del contenido de** **INFO** **92 se encuentre también disponible en forme de folleto, cuya**
**cobertura sa ampliará durante 1994 a las preguntas y respuestas de EUROPA SIN FRONTERAS y** **la**
**legislación comunitaria consolidada, que comenzará con el sector** **farmacáutlco en** **una compilación**
**que incluye los textos originales y los que los modifican.**

**-**
**La Comisión está analizando la viabilidad de una publicación periódica sobre su documentación y**
**bases de datos, que servirla también de punto de contacto con tas** **adminietracionee** **nacionales.**

**- La Comisión fomentará la redacción de gulas y folletos explicativos sobre análisis comparativos.**

**- Se publicará una Gula europea del consumidor para el mercado** **interior,** **al objeto de dar a tos**
**consumidores de le Unión un panorama simple y práctico de los progresos logrados por la política**
**europea de protección del** **consumidor.**

**- La Comisión mejorará la calidad y distribución de su** **"Newsletter"** **sobre el mercado interior, que se**
**publicará al menos trimestralmente a partir de** **1994.**

**- Se actualizarán las guías existentes sobre ios diferentes sistemas nacionales de seguridad social para**
**trabajadores migrantes, y se estudiará la posibilidad de ofrecer la información en otros soportes,**
**como por ejemplo cintas de video o servicios telemáticos,**

**Comunicación de** **2** **de diciembre de 1993 sobre el funcionamiento del mercado interior comunitario** **a** **partir de 1902.**
**Seguimiento del Informe Sutherland (SEC (92) 2277 final); Comunicación de** **la** **Comisión de** **2** **de junio de** **1993,**
**"Reforzar** **la eficacia del mercado interior** **[9]** **,** **y** **Documento de trabajo de la Comisión para un programa estratégico**
**sobre el mercado interior** **(COM(93)256** **final)**

**-29-**

**• Ferlée y expoalclonee**

**A** **principios** **de cada ano se tomará una decisión sobra to** **parttotoación** **de te Comlaión an tories y**
**exposiciones que hagan referencia al desarrollo del marcado** **interior.** **La Intervención de to Comisión**
**no** **se** **centrará únicamente an determinados sectores, sino qua tendrá por objetivo prioritario toa**
**necesidades del público en general.**

**b) Emptoo** **de Intermediarlos en la** **Información**

**. La red de centros europeos da Información, que se analiza** **en** **al epígrafe** **sobra** **la** **mejora dei** **entorno**
**empresarial, constituye un punto da contacto** **clava** **con toa** **pequeña*** **empresas; la Comlaión**
**organizará sesiones de formación** **sobre** **aspectos relacionados con el marcado interior.**

**•** **Se considerarán también otros** **Intermediarlos** **próximos a las empresas, como** **tos** **siguientes:**

**- asociaciones** **profesionales y** **comerciales;**

**- sindicatos;**

**- cámaras de comercio,**

**cuando no participen ya** **en** **la rad da centros europeos da** **información,**

**. Se pedirá a tos intermediarios seleccionados qua expongan sus exigencies da información.**

_**•**_ **Se Intentará que personal de la Comisión, o en caso necesario, oficinas exteriores como Team**
**Europe, asistan a** **seminarlos,** **reuniones o talleres con estos intermediarlos para aclararles** **cuetos** **son**
**los** **recursos disponibles dentro de) programa del mercado** **Interior.**

**• La Comisión podría apoyar económicamente a algunos intermediarios.**

**• Se publicará una selección anual de ios** **"éxitos"** **logrados a través** **de** **tos** **CEI.**

**• La Comisión apoya de forma experimental los diez centros de información** **transfronteríza ai**
**consumidor, creados con el objetivo de impulsar las compras transfronterizas y facilitar a tos**
**ciudadanos la resolución de problemas que puedan surgir** **en** **este tipo de adquisiciones.**

_**•**_ **La Comisión ha apoyado el establecimiento de bases de datos en centros del consumidor en cuatro**
**de los Estados miembros. Estos instrumentos, que están** **interconectados,** **ofrecen a tos**
**consumidores un rápido** **seceso** **a** **la Información** **sobre la normativa** **en meterle** **de protección del**
**consumidor aplicable a la transacción en que se ocupen. Esta red se extenderá a todos tos Estados**
**miembros antes de fineles de** **1994.**

**c)** **Ai oçtofffén çon lo? Eftodoi mlamprot**

**• La Comisión elaborará textos sobre temas concretos relacionados con el mercado intertor, tatos como**
**el reconocimiento mutuo de títulos y diplomas, e invitará a continuación a los Estados miembros «**
**que aporten** **la** **descripción de sus situaciones nacionales concretas, con** **el** **fin de publicar una versión**
**diferente en ceda Estado miembro, ya sea:**

**-**
**en CD-ROM, o**
**«** **en publicaciones** **convencionales»**

**•** **En respuesta a tas numerosas peticiones de distintas organizaciones de los Estados** **miembros,** **to**
**Comisión se planteará la posibilidad de elaborar conjuntamente documentación relativa a** **temas**
**como contratación pública, productos alimenticios, productos farmacéuticos, legislación consolidada**
**o guías** **orientatlvas.** **Se publicará en el Diario Oficial una invitación a** **los** **interesados a** **que** **presenten**
**propuestas de publicación (por medios convencionales o electrónicos) o publicaciones ya terminadas,**
**con miras a obtener apoyo financiero de** **la** **Comisión o autorización para utilizar tos signos distintivos**
**de** **la** **Comunidad.**

_**•**_ **Para garantizar una coordinación más efectiva, la Comisión realizará una recopilación anual da**
**fuentes de información nacional y comunitaria.**

**•** **La** **Oficina Estadística Europea (EUROSTAT) se plantea la posibilidad de crear una red de difusión de**
**estadísticas comunitarias en colaboración con tas oficinas estadísticas nacionales, lo** **que** **pondría** **en**
**conexión a EUROSTAT con los departamentos de estadística de los Estados miembros.** **€1** **objetivo**
**será facilitar al usuario la información necesaria para operar en el mercado interior, en** **su** **lugar de**
**residencia y en su propio** **idioma,**

**d) 9ertl3n** **te to** **política,** **te** **inftrmaçfén**

**•** **Sí** **bien la Comisión dispone de una partida presupuestaria para información sobra al marcado**
**interior, cuenta con una plantilla limitada, por lo que sería conveniente recurrir a profesionales da** **la**
**información cuando resulte necesario.**

**Las medidas de información han da perseguir cuatro objetivos;**

**-**
**determinación de los mensajes y temas clave;**

**-**
**asociación con los Estados miembros;**

**-**
**suministro de Información especializada;**

**30**

**-** **máximo** **aprovechamiento** **de** **tos** **recursos disponibles (como la base da datos INFO** **92).**
**Dentro** **de la** **información dirigida** **ai público en** **general,** **se** **considerarán medida*** **concretas,** **como to**
**instalación de** **líneas** **telefónicas de** **consulta,** **Sa** **utilizará at Eurobarómetro da** **la** **Comisión para**
**realizar** **evaluaciones e priori y a** **posteriori,**

**II.** **Mejora del entorno empresarial**

**El** **programa del mercado interior se concibió** **inicialmente** **como una forma de mejorar**
**el entorno en el que desarrollan sus actividades las empresas de la Unión. La plena**
**realización del mercado interior pone a las empresas en condiciones de aprovechar**
**nuevas oportunidades en los mercados de los demás miembros, allanando así el**
**camino para una expansión rentable de las empresas con iniciativa. El programa** **dei**
**Libro Blanco de 1985 supuso un gran avance hacia este objetivo. Ahora que casi ha**
**terminado la carrera de obstáculos legislativa, es preciso concentrarse en las**
**medidas** **complementarías** **que permitirán a las empresas aprovechar el potencial del**
**mercado interior.**

**Uno de los principios rectores del Programa Estratégico es que ha de evitarse**
**cualquier exceso legislativo. Existe el riesgo de que unas medidas vinculantes que**
**resultarían plenamente justificadas si se consideraran por separado, provoquen, al**
**acumularse con otras disposiciones legales, reglamentarias y administrativas, una**
**carga de tal magnitud sobre los agentes económicos -especialmente, las empresas**
**pequeñas- que suponga un freno de las actividades, las iniciativas y el empleo. En**
**su mayor parte, las medidas que se proponen a continuación tienen por objeto**
**completar la legislación básica sobre el mercado interior con estructuras y**
**mecanismos optativos que ayudarán a las empresas a aprovechar al máximo las**
**nuevas oportunidades. No obstante, en algunos casos la Comisión considera que se**
**requieren nuevas medidas legislativas para garantizar el buen funcionamiento del**
**mercado interior. Más aún; se debe reconocer que el entorno técnico, fiscal y**
**legislativo de las empresas comunitarias no refleja adecuadamente la dimensión y**
**mecanismos del mercado interior. Es muy urgente establecer un contexto que**
**responda a este marco.**

**La estrategia de mejora del entorno empresarial ha de contener los siguientes**
**elementos:**

**• Una política de competencia sólida y efectiva, aplicada conjuntamente por la**
**Comunidad y las autoridades nacionales. Esta política resulta imprescindible**
**para el programa del mercado interior, si se quiere evitar que el estímulo**
**anticipado de la competencia resulte anulado por prácticas o acuerdos restrictivos,**
**una excesiva concentración de los mercados o la proliferación de las ayudas**
**estatales. Sin una política de competencia efectiva, el mercado interior no podrá**
**dar los frutos esperados, consistentes en la mejora de la capacidad de las**
**empresas comunitarias para poder competir a escala internacional, el aumento de**
**las posibilidades de elección de los consumidores y** **la** **reducción de los precios.**

**• Completar ei marco** **legislativo y administrativo** **necesario** **para** **un**
**funcionamiento más eficaz del mercado interior. Sin efectuar juicios a priori**
**sobre los resultados de la reflexión general expuesta anteriormente, se requieren**
**nuevas medidas legislativas en materia de fiscalidad de las empresas, protección**
**de los derechos de propiedad intelectual y pagos transfronterizos, con el** **fin** **de**
**suprimir los obstáculos que subsisten para las transacciones y negocios en la**
**Unión.** **La revisión y simplificación de la legislación y de los procedimientos**

**31-**

**vlgentü** y futuros contribuirá **también a eliminar la carga qua** **pueda** **suponer para**
las empresas una posible reglamentación excesiva. **Es esencial perseguir** un
mayor progreso en los sectores clave de transporte y energía, si **se desea**
aprovechar al máximo el mercado único. Se debe **asimismo considerar la situación**
legislativa (y técnica) de la comunicación comercial en el mercado único.

- **Crear y desarrollar una infraestructura** no **legislativa que ofrezca apoyo a** las
**empresas que desarrollan actividades** **trasfronterizas.** La Unión ha de
fomentar activamente el progreso de la normalización europea y de la
infraestructura de evaluación de la conformidad, así como la convergencia de los
instrumentos de gestión de la calidad. Asimismo, la Unión ha de crear estructuras
jurídicas optativas para las empresas establecidas en más de un Estado miembro.
Son igualmente importantes el acceso a las redes de distribución y un sector
comercial competitivo, para facilitar la participación de las empresas en el mercado
interior.

- Dar respuesta a las necesidades de las PYME. En consonancia con el programa
pluríanual de la Comisión para las PYME de 1993-1996, y de acuerdo con la
resolución del Consejo de 11 de noviembre, se deben tomar medidas **para**
garantizar que éstas se beneficiarán plenamente **de las ventajas generadas** por **al**
mercado interior.

- Desarrollar una política industrial que complemente los beneficios inherentes al
mercado interior, concediendo una especial atención a la investigación básica y
aplicada, mejorando los vínculos entre la investigación y la industria y creando así
un entorno que favorezca la comercialización, una mayor difusión de los
conocimientos y una mejor educación y formación de la mano de obra a todos ios
niveles, así como las inversiones en infraestructura.

1. Política de competencia

La rápida y total aplicación de dispositivos de salvaguardia de la competencia
constituye un complemento indispensable a los esfuerzos encaminados a suprimir los
obstáculos legales y administrativos al comercio dentro de la Unión. De otro modo,
las prácticas de las empresas o las autoridades nacionales contrarias a la
competencia podrían frenar la dinámica de competencia que es el motor de los
beneficios económicos **esperados** de la realización del mercado único. **Una** **fuerte**
política de competencia protegerá a las empresas que intenten aprovechar **las**
oportunidades ofrecidas por el mercado único frente a los efectos negativos de
dichas prácticas.

Con vistas al futuro, la Comisión tiene la intención de desarrollar su capacidad de
respuesta rápida que le permitirá reaccionar eficazmente cuando el funcionamiento
del mercado interior se vea obstaculizado por actuaciones que infrinjan las normas de
competencia de la Unión. Con este fin, las inquietudes relativas a las prácticas
contrarias a la competencia o a los abusos de posición dominante que se manifiesten
al realizar un control y evaluación del funcionamiento del mercado interior se
transmitirán sistemáticamente a los servicios de la Comisión encargados de la política
de competencia. Basándose en dicha información, y si el problema requiere mayor
atención, las autoridades encargadas de la política de competencia realizarán
investigaciones por iniciativa propia con objeto de determinar si se han infringido ias
normas de competencia.

La siguiente lista de control indica las cuestiones que se resolverán mediante la
aplicación de las normas de competencia durante el próximo año.

**32**

**1.** **Apflcacjon da** **loa dispositivos prioritarios de salvaguardia de** **ia** **competencia**
**La** **Comisión** **concederá prioridad a** **las** **siguientes medidas:**

**•** **elaboración** **de un** **código** **de** **conducta y** **de un Reglamento da exención** **por categoría** **sobra aervtotoe**
**informatlzadoa** **de reserva para** **al** **transporte aéreo** **de** **pasajeros;**

_**•**_ **aprobación de** **un** **Reglamento** **da exención** **por categoría para** **toa** **consorcio*** **merftimoe;**

**• ampliación del ámbito de aplicación del Reglamento de exención por categoría existente relativo a** **la**
**transferencia de tecnología.**

**2.** **Simplificación v aplicación eficaz** **de** **toa** **procedimientos** **da competencia**

**La Comisión seguirá simplificando** **toa** **sistemas y procedimientos** **con miras** **i acelerar** **toa** **decisiones**
**relativas a ia aplicación del derecho comunitario da la** **compatencia.** **En particular,** **la** **Comlaión aa**
**propone adaptar las disposiciones relativas a la** **forma,** **el** **contenido y** **otros** **detallas da** **toa** **solicitudes y**
**notificaciones contempladas** **en** **el Reglamento** **27/62,** **a fin** **de** **facilitar** **su gestión** **para** **al** **usuario.**

**3.** **ÇomunicffiloMi Interpretativas prtvIiHt**

**• Declaraciones orientativas sobre aspectos técnicos** **y Jurídicos del** **Reglamento sobre concentraciones**
**(v.g.,** **cálculo** **del volumen de** **negocios,** **definición de concentración).**
**« Comunicación sobre les empresas en participación cooperativas y tos que suponen una**

**concentración.**
**« Comunicación relativa a la evaluación de los contratos** **de** **agentes comerciales** **con** **arreglo al articulo**

**85** **del** **Tratado.**
**«** **Revisión de le** **Comunicación** **sobra acuerdos** **de menor importancia.**

**2.** **Mejora de los pagos transfronterizos:**

**Las empresas y los particulares que realizan pagos transfronterizos resultan**
**penalizados por los elevados costes de los sistemas empleados para dichas**
**transferencias, así como por los plazos de ejecución, a menudo excesivos, y la**
**duplicación de comisiones. Tras la aprobación de un documento de trabajo en marzo**
**de 1992 sobre los problemas relacionados con los pagos** **transfronterizos** **[6]** **,** **la**
**Comisión se comprometió a tomar las medidas necesarias, incluidas las legislativas,**
**en caso de que las instituciones financieras no se encargaran ellas mismas de**
**introducir sistemas de pagos transfronterizos más transparentes y eficaces. En**
**respuesta a esta presión, las asociaciones europeas del sector crediticio elaboraron**
**un conjunto de directrices para la información a los clientes sobre los pagos**
**transfronterizos, que debían aplicarse para el 31.12.1992. Con todo, de un estudio**
**llevado a cabo por la Comisión a principios de 1993 se desprende que apenas ha**
**mejorado en la práctica el nivel de transparencia, costes, retrasos y duplicación de**
**comisiones de los servicios de pago transfronterizos.**

**La** **Comisión llegará próximamente a** **unas** **conclusiones a** **raíz** **de este estudio. Independientemente de**
**la opción escogida, no se puede excluir la posibilidad de adoptar una medida legislativa a muy corto**
**plazo si los mecanismos voluntarios existentes** **«que ia** **Comisión apoyará en cualquier** **caso-** **se**
**muestran insuficientes para lograr un progreso práctico en to transparencia de la información,**
**prevención de** **la duplicación** **de** **comisiones y retrasos** **en** **la ejecución** **de las** **transferencias.**

**3.** **Transporte**

**Los diferentes medios de transporte tienen un papel esencial en el desarrollo del**
**mercado interior, pues son los vehículos de dos de las libertades fundamentales:** **ubre**
**circulación de personas y de bienes.**

8 SEC(92)621 final: "Simplificación da **los pagos** transfronterizos: eliminación **da las barreras"**

**33**

**En el Libro Blanco de 1992 se expone la futura estrategia de aplicación de una**
**política común de transporte: este documento explica las medidas que se tomarán**
**para establecer un marco comunitario que garantice una movilidad sostenible.** **Sólo**
**mediante la realización de esta movilidad se podrá llegar al buen funcionamiento del**
**mercado interior.**

**El programa, entre otras cosas, aspira a** **"la** **eliminación de las restricciones en cuanto**
**a la prestación de servicios de transporte a fin de alcanzar el efecto máximo en**
**cuanto a la eliminación del resto de las barreras administrativas, técnicas, fiscales,**
**aduaneras o de otra** **índole."** **Los principales retos a que se enfrenta el sector europeo**
**del transporte requieren la adopción de una estrategia general de largo alcance. El**
**enfoque elaborado responde a las exigencias sociales y económicas, y se compone**
**de:**

**•** **un uso mejor y más racional de las infraestructuras;**

**•** **mayor seguridad para los usuarios de dichas infraestructuras;**

**• condiciones de trabajo más equitativas para los trabajadores del sector de**
**transporte;**

**•** **mayor protección del medio ambiente;**

**•** **refuerzo de la dimensión** **extema** **del mercado interior.**

**La estrategia apunta al desarrollo de una infraestructura y unas política de**
**equipamiento que permita, entre otras cosas, que las regiones menos favorecidas de**
**la Comunidad obtengan las máximas ventajas de la plena realización del mercado**
**interior.**

**Para garantizar el correcto funcionamiento del mercado interior, es especialmente**
**importante aplicar las normas comunitarias sobre operaciones de concentración y**
**ayudas estatales en materia de transportes. Esta necesidad es particularmente**
**apremiante en las áreas en que existen monopolios (con frecuencia de propiedad**
**estatal) y oligopolios nacionales, como por ejemplo en el transporte ferroviario y**
**aéreo, que** **tradicionalmente** **han sido protegidos de la competencia tanto nacional**
**como comunitaria. La desaparición de las barreras entre estos mercados hasta ahora**
**separados puede dar lugar a nuevos avances a nivel transnacional.**

**MadMfdeac^fón**

**. En** **el** **transporte internacional** **de** **mercancías por ferrocarril, la Comisión formulará tos nuevas**
**medidas legislativas incluidas** **en** **la Directiva** **91/440.**

**• Con respecto a** **la** **navegación Interior, la Comisión estudiará el sistema de rotación (tumo da**
**barcazas para los cargamentos)** **y sus** **consecuencias para la organización** **del** **mercado;**

**• Se desarrollará la elaboración de estadísticas fiables y comparables para todas las modalidades da**
**transporte.**

**• La** **Comisión prepara asimismo** **una** **propuesto de** **medida** **comunitaria sobre:**

**- el alquiler de** **vehículos de motor** **(principios** **de** **1994);**

**- le inspección** **técnica** **de limitadores de** **velocided** **para vehículos pesados, autocares y autobuses**
**descubiertos (finales de** **1994);**

**- le adaptación** **de** **velocímetros** **al progreso tácnico** **(principios** **de** **1994);**

**- la armonización de** **certificaciones** **nacionales para el pilotaje de embarcaciones de navegación**
**interior (principios de 1994).**

**Véase también la sección relativa a las Redes Transeuropeas.**

**34**

**4.** **Propiedad intelectual e** **Industrial**

**La política en este ámbito ha de adaptarse constantemente a las innovaciones**
**tecnológicas. Los aspectos** **internacionales** **de la protección de la propiedad**
**intelectual se debaten cada vez con mayor frecuencia en el seno del GATT y de ia**
**OMPI.** **No obstante, el grado de integración conseguido ya en el mercado interior**
**hace necesarias soluciones más estructuradas. El objetivo fundamental de la política**
**comunitaria en materia de propiedad intelectual es garantizar la libre circulación de**
**mercancías protegidas por derechos de propiedad intelectual e industrial. A través de**
**la eliminación de los obstáculos para una protección de la propiedad intelectual e**
**industrial en la Unión, y estableciendo un alto grado de protección, la Unión puede**
**contribuir al fomento de la competitividad de las empresas y de la investigación y el**
**desarrollo en su territorio. La Comisión continuará en esta materia con su práctica**
**habitual de llevar a cabo consultas con los interesados antes de elaborar propuestas**
**de medidas comunitarias.**

**Mtál4«á<frftóW!Cfón**
**. Para ofrecer una alternativa de protección de laa** **Invenciones** **técnicas distinta del actual sistema**
**de potentes, la Comisión analizará la necesidad de** **armonizar** **tos** **sistemas nacionales** **de** **protección**
**de ios modelos de utilidad. Esta forma de protección de la propiedad industrial fomenta tea**
**innovaciones y responde satisfactoriamente a las necesidades da protección de toa PYME. La**
**Comisión proyecta publicar** **un Libro** **Verde** **sobre modelos** **de** **utilidad** **para** **septiembre da** **1994.**

*** Tras celebrar dos rondas de consultas con los interesados** **«la** **primera en 1088 y la segunda que se**
**espera concluya para finales de** **1993-** **sobre las copias** **prlvadae de** **grabaciones** **acuáticas** **y**
**audiovisuales, ia** **Comisión** **considerará la posibilidad de adoptar medidas al** **respecto**

**« Derechos de autor y derechos afines: sobre la** **base de** **consultas** **con los** **interesados** **en** **materia de**
**derechos de reventa de los artistas y** **reprogrefla,** **la Comisión examinará la utilidad y la necesidad de**
**aprobar** **legislación de** **armonización.** **Se emprenderá** **esimismo un** **estudio sobre laa repercusiones en**
**el** **mercado interior** **de** **le doctrina** **de** **utilización exhaustiva de** **los** **derechos** **de** **autor.**

*** En respuesta** **al** **problema de** **ia** **erosión de la protección efectiva de tos patentes de productoa**
**fitosanitarios,** **la Comisión elaborará una propuesta para introducir** **un** **certificado complementario de**
**protección para dichos productos.**

***** **La Comisión llevará a cabo un análisis de las consecuencias de la sentencia dictada recientemente**
**por el Tribunal de Justicia da las Comunidades Europeas con respecto a la Interpretación** **del**
**articulo 8 del Tratado CEE** **en** **relación con la** **Intervención** **da la Comunidad** **an** **matarla da propiedad**
**intelectual e** **Industrial** **[8]** **.** **Conforme** **a** **ios** **resultados de** **dicho** **examan,** **la Comisión tomará las medidas**
**necesarias para garantizar la plena aplicación de los principios jurídicos sentados por** **al** **Tribunal de**
**Justicia.**

**5.** **Derecho de sociedades**

**Los avances logrados en esta materia a escala comunitaria resultan insuficientes. No**
**obstante, hoy más que nunca siguen siendo válidos los objetivos de la armonización**
**comunitaria en materia de derecho de sociedades y contabilidad: movilidad de las**
**empresas para aprovechar el mercado unificado, fomento de los vínculos comerciales**
**entre Estados miembros, impulso de la cooperación entre empresas de distintos**
**países y** **apoyo de las fusiones y adquisiciones transfronterizas. Es necesario**
**adoptar las medidas comunitarias oportunas para establecer las estructuras jurídicas**
**adecuadas para facilitar el establecimiento e inversión transnacionales, y para**
**suavizar las diferencias entre los distintos sistemas de derecho de sociedades, que**
**obstaculizan o penalizan todas estas actividades. Se debe, en particular, prestar una**

**Sentencia de 20 de octubre de 1993: asuntos** **C-92/92** **y** **C-326/92.** **Esta sentencia aún** **no** **se ha publicado**

**-35**

**especial atención a la mejora de los requisitos de información financiera dentro de la**
**Unión,** **lo que puede aumentar la influencia de la Unión en ei debate internacional**
**sobre armonización de los sistemas de contabilidad.**

**El marco legislativo en materia de derecho de sociedades ha experimentado**
**importantes transformaciones durante las décadas de los 70 y 80. Sin embargo,**
**determinadas propuestas aún se encuentran bloqueadas en el Consejo, e incluso en**
**ei Parlamento (propuestas de una quinta Directiva, una décima Directiva, y una**
**decimotercera Directiva). Algunos de estos problemas, relacionados concretamente**
**con la transferencia de sedes sociales y con las fusiones entre empresas, aspectos**
**decisivos para la movilidad de éstas en el mercado unificado, son el objeto de la**
**propuesta de un estatuto de sociedad europea. Tal entidad sería un vehículo flexible**
**a la disposición de las empresas, que podría facilitar su movilidad. Se debe continuar**
**con los esfuerzos por aprobar este estatuto. Asimismo, partiendo de una consulta**
**amplia que está teniendo lugar en los Estados miembros, la Comisión deberá**
**considerar si su propuesta de decimotercera Directiva sobre las ofertas públicas de**
**adquisición responde a las necesidades de las empresas, y sí es oportuno tratar**
**estas ofertas -como instrumentos de redistribución de empresas en el mercado único,**
**en el marco de una reglamentación más o menos detallada a nivel comunitario.**

**M+fldaed^** **actuación**

**• Además** **de** **continuer** **con sus** **esfuerzos por ofrecer** **a** **las empresas** **tos** **instrumentos adecuados para**
**su redistribución en** **el** **mercado interior, la Comisión tiene** **la Intención** **de iniciar un proceso de**
**reflexión sobre el marco jurídico de las empresas en el mercado único, para determinar** **toa** **óptimas**
**condiciones** **de** **desarrollo de las mismas** **en** **este mercado y** **los** **medios necesarios para conseguirlas;**
**esta reflexión dará como resultado una comunicación que se publicará en** **1994,** **posiblemente**
**acompañada** **de** **propuestas** **concretas,** **para después efectuar** **las** **consultas a los Estados miembros y**
**terceros** **interesados.**

**• Existen determinados** **aepectoe** **da la contabilidad que aún no** **se** **han tratado explícitamente** **en** **tos**
**actuales Directivas en la materia. Existen dificultades para modificar dichas Directives a** **fin** **da**
**solucionar** **estos** **problemas** **y para** **hacer las cuentas más comparables entre sí, y** **no aa** **probable que**
**se alcancen resultados prácticos en un plazo aceptable. Por tanto, y** **en** **cooperación con toa**
**organismos nacionales de normas contables, Estados miembros y terceros** **Interesados*** **to** **Comisión**
**sugerirá nuevos modos de fomentar la convergencia. Estos debates** **se** **basarán** **en** **toa principios**
**incluidos en las Directivas contables existentes; asimismo, tendrán en cuenta los avances a nivel**
**internacional,** **y** **tratarán** **de** **ejercer** **alguna** **influencia** **sobre** **ellos.**
**.** **La Comisión** **iniciará** **un** **proceso** **de reflexión** **sobre posibles medidas para mejorar la equivalencia da**
**la información** **financiera** **publicada por las empresas,** **lo** **que contribuirá a facilitar** **el** **comercio y tos**
**inversiones** **transfronterizos** **y** **fomentará** **el** **desarrollo de** **un** **mercado europeo** **de** **capitales.**

**• Se procederá** **tambián** **a aclarar la función, posición y responsabilidad del auditor** **estetuterio,** **lo**
**que incluye la definición de su responsabilidad frente a** **la** **empresa y a terceros. Esta medida**
**contribuirá a mejorar** **ia** **fiabllidad** **de la** **información financiera publicada.**

**• La Comisión reflexionará tambián sobre cómo puede organizarse la aplicación da** **la** **legislación**
**nacional para tomar en consideración tas relaciones entre empresas matrices y filiales establecidas**
**en distintos Estados miembros. El objetivo de esta simplificación es garantizar que toa empresas**
**matrices cumplen las obligaciones que les incumben cuando las actividades** **se** **desarrollan a asta**
**nivel,** **y modificar las obligaciones conforme a las necesidades del grupo (por** **ejemplo*** **acuerdos da**
**cooperación con** **determinadas garantías** **legales).**

**6.** **Creación de un régimen fiscal favorable a las empresas**

**a)** **Fiscalidad indirecta**

**Después de un período inicial en el que surgieron algunas dificultades, normales en**
**un nuevo sistema, el régimen general ha funcionado sin problemas, permitiendo la**

**•36**

**libre circulación de mercancías. Con todo, los agentes económicos han observado**
**que determinados mecanismos adolecen de una cierta rigidez, sobre todo tratándose**
**del** **IVA** **en el ámbito de las cesiones sujetas a impuestos, trabajos** **atípicos,**
**determinados servicios y obras relacionadas con los muebles, transacciones en**
**cadena y operaciones triangulares.**

**Estas dificultades, que son examinadas en el** **"Comité** **d'écoute"** **de las empresas, han**
**encontrado soluciones prácticas en colaboración con ia administraciones nacionales;**
**por otro lado, muchas están siendo o serán objeto de iniciativas legislativas de la**
**Comisión.** **La** **Directiva** **de** **14** **de** **diciembre** **de** **1992** **ha** **simplificado**
**considerablemente las operaciones triangulares. Antes de febrero de 1994 la**
**Comisión presentará otras medidas de simplificación.**

**La aproximación de los tipos de** **IVA** **(mínimo común del** **15%** **para el tipo normal) y de**
**los tipos de los impuestos especiales a partir del 1 de enero de 1993 ha garantizado**
**la realización de uno de los principios fundamentales del mercado único:** **ia** **libertad**
**del consumidor de efectuar compras con impuestos incluidos en cualquier lugar de**
**cualquier Estado miembro, y cualquiera que sea su país de residencia.**

**Han surgido problemas concretos en relación con el funcionamiento de los regímenes**
**especiales de venta de bienes a consumidores finales (ventas por correo y venta de**
**automóviles particulares nuevos) debido a la complejidad de los nuevos mecanismos**
**y a las obligaciones que se imponen a los operadores.**

**La única solución satisfactoria sería pasar a un nuevo sistema definitivo en el que el**
**IVA se liquidara en el país de origen.**

**En cualquier caso, la tramitación del comercio** **intracomunitario** **deberá basarse en ia**
**experiencia pasada; su objetivo será la aproximación de los tipos impositivos para las**
**operaciones dentro de un mismo Estado miembros; en relación con este tema, la**
**Comisión piensa presentar a finales de 1994 una directiva por la que se instaure un**
**régimen definitivo de IVA.**

**Aunque el funcionamiento del nuevo régimen general de impuestos especiales no ha**
**planteado problemas de importancia, la Comisión presentará en 1994 una propuesta**
**de Directiva con fines de simplificación, dirigida a resolver algunas de estas**
**dificultades concretas, como las relativas a las ventas por correo. Por otro lado,** **ia**
**Comisión reexaminará los tipos de los impuestos especiales basándose en la**
**experiencia y en las necesidades dictadas por otras políticas, tales como la**
**medioambiental, la de la sanidad o la energía.**

**En el ámbito de la fiscalidad indirecta, la Comisión**

**« continuará su labor en materia de** **IVA** **e impuestos especiales en colaboración con las**
**administraciones fiscales y propondrá una directiva que facilite el funcionamiento de** **toa** **regímenes;**

**•** **tratándose de la cooperación administrativa, el comité ad hoc presidido por la Comisión perseguirá su**
**labor de coordinación en** **1994;** **la Comisión presentará un informe sobre el funcionamiento dei**
**Sistema** **VIES** **y sus experiencias con el mismo.**

**• presentará un informe y una propuesta, antes del 31.12.94, sobre la instauración de un régimen de**
**IVA** **definitivo.**

**b)** **Fiscalidad directa**

**El principio rector de la política comunitaria en materia de** **fiscalidad** **directa es** **evitar**
**la doble imposición de las actividades** **trasfronterizas,** **sin eliminar con ello el pago de**
**impuestos al menos una vez. Ya se han propuesto al Consejo de Ministros medidas**

**37**

**concretas, como las propuestas de Directivas sobre intereses y cánones y**
**compensación de pérdidas y la propuesta de ampliar las directivas sobre matrices y**
**filiales y sobre fusiones. Todas estas medidas cuentan con** **ei** **pleno apoyo de los**
**agentes económicos y representarían una aportación sustancial para mejorar el**
**entorno fiscal en el que se planifican y desarrollan las actividades** **trasfronterizas.**

**Con todo, la adopción de estas medidas no resolvería por sí sola el problema de la**
**doble imposición. Las directrices establecidas en la Comunicación de la Comisión al**
**Consejo y al Parlamento Europeo en respuesta al informe Ruding** **[10]** **constituyen un**
**programa detallado de medidas comunitarias en este ámbito.**

**Medidas de actuación**

**a)** **Dobla** **imposición da laa** **empreeae:**

**• Conforme** **a ias** **directrices contenidas** **en** **su** **respuesta** **ai** **Informa Ruding,** **la** **Comlaión** **propondré**
**futuras medidas para eliminar** **to** **dobla** **imposición. Estas medidas puedan consistir, bien** **an una**
**obligación general** **de** **eliminar toda doble** **Imposición** **o en un** **sistema gradual con unas prioridades**
**previamente fijadas por acuerdo entre los Estados miembros.**

**• Una mayor competencia en el terreno fiscal puede influir en** **la** **asignación** **de** **recursos** **en** **al** **marcado**
**interior. Existen dos tipos de problemas** **a** **los que habrá** **que** **encontrar solución:**
**-** **el** **primer tipo** **lo** **constituyen las medidas fiscales utilizadas para atraer elementos** **de** **gran movilidad,**
**tatos como los servicios financieros;**
**-** **el** **segundo,** **tas** **diferencies entre** **los** **convenios celebrados** **por los** **Estados miembros con** **terceros**
**psíses** **en el ámbito de** **la** **doble imposición.**

**•** **Le** **Comisión fomentará una mayor coordinación** **en el** **enfoque** **de los** **acuerdos** **da** **dobla** **imposición**
**entre Estados miembros y terceros países. Las importantes divergencias entre los Estados miembros**
**provocan perturbaciones financiaras,** **ya** **que los flujos** **de** **capital con** **el** **resto del mundo** **se desvian**
**hacia los Estados miembros con el tratamiento fiscal más favorable.**

**•** **$e** **intensificarán** **ios** **debates periódicos entre** **los** **responsables** **de las** **administraciones fiscales**
**nacionales** **con el fin de** **aplicar** **tos** **directrices establecidas** **en la** **respuesta** **al** **informa** **del** **Comité**
**Ruding.** **Éstas son, por ejemplo,** **el** **fomento** **de la** **cooperación** **en** **el** **ámbito** **de la** **asistencia recíproca**
**y** **la** **implantación de políticas compatibles** **allí** **donde los sistemas sean más divergentes.**

**•** **La** **Comisión simplificará** **los** **procedimientos** **de** **aplicación** **de la** **legislación comunitaria** **y da tos**
**acuerdos bilaterales sobre fiscalidad** **en los que se** **contempla** **la** **reducción** **o la** **supresión** **de toa**
**impuestos retenidos en** **origen.**
**,** **Se** **garantizará** **el** **tratamiento equitativo** **de las** **Inversiones** **transfronterizas** **da las** **entktodee** **da**
**servicios financieros, cuando** **loi** **fondos** **de** **gestión** **no** **reciban** **al** **mismo tratamiento** **en** **toa** **diversos**
**acuerdos bilaterales sobre doble Imposición celebrados por los Estados miembros.**

**b)** **Pequehas** **y** **medianas empresas**

**•** _**Respaldo**_ **de** _**la**_ _**capacidad**_ _**da**_ _**autofínanciación**_ _**da laa**_ _**amprasas**_ _**no**_ _**constituida***_ _**an**_ _**sociedades:**_ **en** **la**
**mayor parte de los Estedos miembros,** **la** **reinversión de beneficios por parte de este tipo de empresas**
**se grave** **con el** **tipo residual del impuesto sobre** **la** **renta,** **que** **generalmente** **es** **más elevado que** **el**
**tipo** **del** **impuesto** **de** **sociedades aplicado** **a la** **reinversión** **de** **beneficios** **por** **parta** **da** **empresas**
**constituidas** **en** **sociedades.** **Por** **consiguiente,** **se** **penalizan** **las** **inversiones realizadas** **por tos**
**empresas** **no** **societarias** **a** **travás** **de la** **autofínanciación.** **Una** **posible solución serla gravar** **los**
**beneficios reinvertidos de las empresas no societarias con** **el** **tipo del impuesto de sociedades que** **se**
**aplica** **a** **las empresas constituidas en sociedades. En breve plazo se presentará una propuesta.**

**•** _**Transmisión**_ _**da**_ _**empresas:**_ **en** **muchos Estados miembros,** **la** **transmisión** **de** **una** **empresa** **no**
**societaria** **en** **caso** **de** **fallecimiento** **de su** **propietario requiere** **a** **menudo** **al** **pago** **de** **Impuestos**
**cuantiosos** **que** **pueden poner** **en** **peligro** **la** **supervivencia** **de la** **empresa.** **Se** **plantea también** **el**
**problema del impuesto de sucesiones de empresas que poseen activos** **en** **varios Estados miembros,**
**Oe** **les 66** **relaciones bilaterales posibles entre** **los** **Estados miembros,** **tan** **sólo** **12** **aa** **regulan** **en**
**convenios sobre** **la** **eliminación de** **la** **doble imposición en meterla** **de** **Impuesto** **de** **sucesiones.** **Por lo**
**tanto,** **la** **Comisión proyecta eliminar este riesgo** **de** **doble imposición** **en** **caso** **da** **cesión** **da to**
**titularidad de una empress. La Comisión presentará** **al** **Conaejo** **an** **la** **primara mitad** **de** **1994** **una**
**propueeta** **de** **recomendación** **relativa** **a** **loa problemas** **derivadoa** **da ta cesión de empreeae.**

**10**
**Comunicación de la Comisión al Consejo y** **al** **Parlamento Europeo a** **raíz** **de las conclusiones del Comae presidido por**
**el Sr. Ruding** **y** **relativa** **a las** **orientaciones** **en** **materia** **de** **fiscalidad** **de las** **empresas con** **vistas** **al** **d i** **arrollo** **del**
**mercedo** **interior:** **(SEC(92)1118,26.6.92)**

**-38**

**«** _**AgEzscfóf)**_ _**da**_ _**l§$ oblfgachnss adminlstrsttvas de**_ _**i*$**_ _**PYME**_ **muy a menudo tos PYME renuncien a**
**desarrollar actividades** **an** **otros Estados miembros e implantarse** **en** **altos da forma permanente,**
**porque temen une sobrecarga** **dé** **trámites** **administrativoa** **para conformarse a** **la** **nueva normative**
**fiscal.** **La Comisión está examinando la posibilidad da** **qua,** **an una tosa inicial,** **las** **entidades**
**establecidas de forma permanente** **en** **otros Estadoa miembros puedan ajustarse a to legislación fiscal**
**del Estado miembro en el que está su** _**saúa**_ **principal**
**«** _**Capital da**_ _**riesgo:**_ **la** **Comlaión presentará propuestas para suprimir loa obstáculos fiscales para**
**la utilización da capital da riesgo por parta da laa PYME, Loa** **fondos** **da capital** **de** **riesgo son**
**objeto con frecuencia da la** **doble** **imposición de** **la** **renta** **generada,** **primero dentro del fondo** **y,** **en**
**segunda lugar, tras** **la** **distribución da esos ingresos a tos** **Inversoras.** **Estas** **dificultades** **aa multiplican**
**si** **al** **fondo desea Invertir** **en** **más da un Estado miembro.**

**c) Tributación de loa trabajadores fronterizos**

**• La Comisión se va a plantear en breve la formulación de una recomendación que contendrá**
**directrices claras para resolver los problemas fiscales** **que** **afectan a toa residentes de** **la** **Unión** **que**
**trabajan en un Estado miembro distinto del Estado de residencia. En concreto,** **la** **finalidad de esta**
**recomendación será garantizar ia no discriminación** **en materia** **da dasgravactonea fiscales.**
**d) Seguros de** **vida** **y** **fondea** **da pensiones**

**• El distinto tratamiento fiscal da los seguros plantea dificultadas importantes para** **al** **buen**
**funcionamiento del mercado único de los seguros. A este respecto, cabe destacar** **la** **sentencia del**
**Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas en al asunto** **Bachmann,** **en** **la** **que** **aa declara**
**que,** **en determinadas circunstancias, los Estados miembros pueden tener razones para denegar** **la**
**desgravación fiscal de los contratos de seguro de vida celebrados con empresas de seguros** **que** **no**
**están establecidas en dicho país,** **con** **et fin de salvaguardar la coherencia** **del** **régimen** **fiscal** **nacional.**

**7.** **Mejoras en materia de normalización** **europea,** **evaluación de la conformi-**
**dad v sistemas de calidad**

**a)** **Normalización europea**

**El "nuevo enfoque de la armonización técnica" otorga carácter prioritario a la**
**normalización europea y la evaluación de la conformidad dentro de los esfuerzos por**
**eliminar las barreras técnicas al comercio en la Unión. Subsisten obstáculos**
**derivados de las diferencias entre las normas y los requisitos de certificación**
**nacionales. Por ello, la Comunidad está muy interesada en el ulterior desarrollo de la**
**normalización europea, la evaluación de la conformidad y las infraestructuras de**
**calidad,** **con el fin de garantizar la pronta y eficaz eliminación de los obstáculos**
**técnicos subsistentes para el comercio. Por otra parte, los instrumentos europeos de**
**normalización y evaluación de la conformidad constituyen una valiosa herramienta**
**para la aplicación de otras políticas (por ejemplo, medio ambiente, energía, calidad de**
**los alimentos, seguridad en el lugar de trabajo y redes** **transe** **uro** **peas).** **Tras una serie**
**de debates en profundidad entre los distintos servicios, la Comisión presentará para**
**principios de 1994 un informe en el que destacará la importancia de las normas**
**europeas en estas políticas.**

**A fin de aprovechar al máximo la contribución de la normalización europea al buen funcionamiento del**
**mercado interior, la Comisión propone que se adopten les siguientes medidas:**

**• Financiación de la normalización europea: en** **1994,** **la Comlaión llevará a cabo una revisión da**
**laa** **poeibllidades** **de financiación de le normalización europea a medio plazo. La finalidad de**
**esta revisión será determiner cuál es la mejor forma de encauzar los recursos invertidos por tos**
**Estados miembros, la Comunidad y el sector privado** **en ta** **normalización nacional y** **europea,** **con**
**miras a crear** **un** **sistema de normalización que responda a las necesidades de** **la** **integración europea.**
**#** **Obtener loa máximos beneficios posibles de la normalización europea: as fundamental que** **que**
**los programas de trabajo de los organismos europeos de normalización respondan a las necesidades**
**y prioridades del mercado único. La Comisión procurará que el apoyo comunitario a le normalización**
**se dirija a proyectos de normalización que generen el máximo valor** **añadido** **en términos dé**

**-39**

**Integración de** **mercado** **y** **aplicación** **de otras políticas de** **la** **Unión.**
**Aumento** **de la** **transparencia:** **ae** **tomarán** **medidas para mejorar** **la claridad da las** **normas y facilitar**
**el** **acceso** **y** **la comprensión del** **procaso de** **normalización** **europea y de sus** **resultados por** **parte da** **tos**
**agantea** **económicos. La Comisión Iniciará debates con loa organismos europeos** _**da**_ **normalización,**
**con al** **fin de garantizar** **que** **se llevará a cabo una amplia encuesta sobra** **tos** **ventajea técnicas da tos**
**propuestas de normas europeas. Las consultas se centrarán** **sobra** **todo** **en** **los ajustas qua to**
**aplicación de las nuevas normas requerirán de** **las** **empresas** **y,** **sobre** **todo,** **da** **tos** **PYME** **Además,** **ta**
**Comlaión realizará** **Informée** **anuales sobre toa avances logrados an** **esta** **matarla y llevará a**
**cabo un seguimiento del empleo de normas art la política** **comunitaria** **y da toa** **avancée** **an** **la**
**elaboración de normas europeas encargadas por la** **Comlaión,**
**Coordinación** **de laa actividades europeas de normalización: deba fomentarse** **la** **coherencia de**
**tas actividades y productos de** **toa** **organismos europeos de** **normalización,** **mediante el** **deserroUo** **da**
**programae** **da** **trabajo acordados** **por todas laa** **partea.**
**Normas a Investigación: se desarrollará la conexión antra la normalización y** **la** **investigación**
**mediante el fomento da la transferencia afectiva y rápida da loa resultadoe da la** **inveetlgaclón** **a** **la**
**normalización y. sobre todo, mediante el apoyo comunitario da** **las Investigaciones que** **tengan por**
**objeto obtener la información científica necesaria para las actividades de normalización. La Comisión**
**dedicará cada vez más atención al aprovechamiento de los resultados del gasto comunitario an** **l+D**
**en los ámbitos de la normalización, la medición y las pruebas, llevado a cabo dentro del Cuarto**
**Programa Marco sobre investigación y desarrollo** **(el** **gasto proyectado por la Comisión** **en** **este**
**capítulo asciende a** **188-250** **millones** **de** **ecus).**
**Garantizar la eficacia de laa** **normaa** **europeas de telecomunicaciones: muy a** **menudo,** **tos**
**normas europeas** **de** **telecomunicaciones elaboradas por** **ETSI no son** **incorporadas** **o repertoriadae** **en**
**ia lista de normas nacionales, siendo ignoradas por los operadores de redes y las administraciones**
**de telecomunicaciones. La Comisión propondrá** **que** **aa** **concada** **al carácter de normaa**
**armonizadas a** **un** **número mayor de normaa europeas** **da** **telecomunteaclonee.**

**b)** **Evaluación de la conformidad y calidad**

**El objetivo de esta política es fomentar la creación de un "entorno de** **calidad"** **común**
**que permita a los agentes económicos fabricar y comercializar productos, servicios y**
**procesos de producción a escala de la Unión medíante la referencia a criterios y**
**conceptos de calidad reconocidos. Habida cuenta de que la calidad viene**
**determinada por el mercado y que su gestión representa una dimensión importante**
**de la competitividad de las empresas, cualquier intento de imponer la utilización de**
**determinado instrumento de calidad en el mercado mediante la regulación sería mal**
**entendido y podría resultar peligroso. En su lugar, la Unión defenderá una adaptación**
**voluntaria a instrumentos de gestión de la calidad que garanticen que los productos o**
**servicios prestados conforme a los mismos serán aceptados en toda la Unión, tanto**
**desde el punto de vista de la regulación como de los requisitos del mercado.**

**El "nuevo enfoque de la armonización técnica" y el "enfoque global de la evaluación**
**de la conformidad" han ampliado el ámbito de intervención pública en materia de**
**especificaciones técnicas más allá de la adopción de reglamentos técnicos**
**vinculantes. La Comunidad y las autoridades nacionales se han dado cuenta de que**
**la normalización, la evaluación de la conformidad y otros instrumentos que pueden**
**utilizar las empresas para la gestión de la calidad representan hitos importantes en el**
**panorama empresarial y pueden facilitar el desarrollo de las empresas de la Unión.**
**Las autoridades públicas han de contribuir a la mejora de la calidad mediante la**
**introducción de los incentivos y estructuras necesarios y la incorporación de aspectos**
**de calidad a otras políticas. La Comisión ha comenzado a elaborar un Plan de**
**Medidas para una política de calidad de la Unión que proyecta terminar para finales**
**de 1994.**

**-40**

**La política de calidad se** **basará** **en** **tos** **siguientes elementos:**

**• Apoyar la inclusión de aspectos de calidad y un compromiso al respecto por parte de laa** **empreeae en**
**todas** **tos** **fases de ia cadena de calidad (diseño, producción, servicio postventa, ato.).**

**•**
**Fomentar ei reconocimiento recíproco de los resultados y certificados entre los organismos da**
**evaluación** **de la conformidad y los institutos de certificación de ia calidad, mediante** **al** **empleo** **da**
**normas comunes (EN 45000) y la participación en redes e Infraestructuras europeas vinculadas a** **la**
**Organización Europea de Pruebas y Certificación (OEPC).**

**• Las normas europeas y procedimientos de evaluación de** **la** **conformidad pueden** **desempañar** **una**
**función importante en** **la** **política da calidad comunitaria. En** **al** **caso da determinados productos y**
**servicios, el cumplimiento de tos normas y requisitos de certificación establecidos** **représentera** **una**
**prueba de determinadas características de calidad. Si se Intensifican toa esfuerzos por crear un**
**sistema de calidad coordinado, aumentará la presión en el mercado** **pare** **lograr una mayor**
**aproximación de los instrumentos de calidad.**
**«** **Garantizar la coordinación efectiva y** **la** **sintonía de las medidas nacionales en materia de calidad;**

**• Incluir objetivos de calidad** **en** **otras políticas comunitarias (por ejemplo, política regional, medidas de**
**apoyo a las PYME y la reestructuración industrial).**

**• Creación de un observatorio de calidad.**
**« Fomento del empleo de técnicas de calidad adecuadas en el sector de los servicios.**

**• Desarrollo de todos los aspectos de** **la** **calidad en los sectores agrícola y alimentario, tanto a través de**
**instrumentos específicos pera** **los** **distintos productos agrícolas como mediante** **medidas** **horizontales,**
**como lea que apoyan la agricultura biológica y otras técnicas ecológicas.**

**8.** **Respaldo de las PYME**

**Las PYME forman la espina dorsal de la economía de la Comunidad, ya que**
**constituyen el 99% del colectivo de empresas de la Unión y generan un 7 0 % del**
**empleo del sector privado. Por tanto, sería un error tratar a las PYME como un grupo**
**homogéneo que se enfrenta a los mismos problemas y disfruta de las mismas**
**oportunidades.** **Por** **ello,** **la** **Comisión** **seguirá** **procurando** **que** **las** **políticas**
**comunitarias se hagan a medida de las necesidades de las pequeñas y medianas**
**empresas. Por** **ejemplo,** **a través de los Fondos** **Estructurales,** **la Comunidad respalda**
**de** **forma** **sustancial** **la** **cofinanciación** **de** **medidas** **para** **las** **PYME.** **Como**
**reconocimiento de su gran potencial de generación de empleo y riqueza** **en** **la Unión,**
**el Consejo ha aprobado un programa** **pluríanual** **de la Comisión para los años** **1993-**
**96 destinado a impulsar su desarrollo. Por ello, el papel de la Comisión será**
**fundamental para determinar las políticas que interesan a las PYME y conocer mejor**
**la evolución del mercado. Se perfeccionarán, cuantitativa y cualitativamente, los**
**actuales** **canales** **de** **información** **y** **asesoramiento;** **la** **Comisión** **continuará**
**desempeñando un papel activo en la divulgación de "buenas prácticas" y de**
**soluciones innovadoras para los problemas de las PYME. Igualmente, piensa lanzar**
**una serie de medidas de carácter horizontal para acabar con los factores que impiden**
**que las PYME puedan sacar el máximo partido del mercado único. Las medidas, que**
**coinciden con las conclusiones del Consejo SME de** **11.11.93,** **girarán en torno a**
**los siguientes temas:**

**• Problemas financieros de** **laa** **PYME: muchas PYME se encuentran sin capital y con grandes**
**dificultades de financiación debido a que no pueden procurarse una garantía. Las medidas**
**instauradas por los Consejos Europeos de Edimburgo y Copenhague, que representan la primera**
**respuesta de la Comunidad a estos problemas, deben ser objeto lo antes posible de una política de**
**seguimiento. Debe prestarse especial atención a los mecanismos** **operativos.** **Las** **mejoras** **obtenidas**
**deben redundar todas ellas en beneficio de los destinatarios finales, es decir, las PYME. También**
**debe mejorarse el acceso de estas empresas al crédito y la financiación. Un factor Importante de**
**estos problemas lo constituyen los plazos de vencimiento de los pagos. A raíz de la publicación del**

**41**

**documento** **de trabajo da la Comisión sobra al problema da toa** **retrasos en** **tos pagos**
**correspondientes a transacciones** **comerciales,** **y del proceso** **da** **consultas subsiguiente, an to primera**
**mitad de 1994 se presentarán propuestas para subsanar estos** **problemas.**
**.** **Facilitar la adaptación de laa PYME a toa** **procedimientos** **da normalización, certificación y**
**control da calidad: debe procurarse que estas empresas estén** **bien informadas** **da toa normaa**
**técnicas europeas vigentes o proyectadas; sus** **Intereses** **deben tenerse en cuanta a to hora da fijar**
**aquéllas,** **Incluso las PYME que no pretenden llevar sus actividades** **más** **allá de tos fronteras pueden**
**verse envueltas en cambios a nivel local de normas técnicas y controles da conformidad derivados de**
**modificaciones a nivel europeo. Este amplio colectivo de PYME debe mantenerse informado de todo**
**cambio que les afecte. A raíz da la actual revisión del programa** **EUROMANAOEMENT** **aa**
**realizarán propuestas** **concretae** **de medidas y** **"buenas** **práctlcae"** **qua facilitan fa** **adaptación**
**de laa PYME a loa** **cambioe** **de normaa técnicas y** **contrôlée** **da** **conformidad.**
**La Comisión centrará su atención en** **cómo** **pueden colaborar más intensamente laa** **aeociackmee**
**comerctolee** **que representan a laa PYME** **en** **la fijación da normaa técnicas europeas.**

**• Apertura de** **la** **contratación pública a** **laa** **PYME: para las PYME es muy difícil competir da forma**
**efectiva en este tipo de contratos, dado lo gravoso de los procedimientos administrativos y** **la**
**necesidad de contar con unos socios fiables en el Estado miembro donde se adjudica** **el** **contrato.** **En**
**la segunda mitad de 1994 la Comisión publicará una guía** **ortontativa** **que expliqua «to forma**
**axhauativa** **loa pasos** **que** **tiene que dar una** **ampreaa** **para** **praaantar** **au oferta an una licitación**
**de otro Eetado miembro.**

**La Comisión presentará también una** **lista** **de medidas concretae para facilitar** **el** **acceso** **de laa**
**PYME a la contratación pública de otros Estados miembros; la propuesto** **aera eetudiada** **por al**
**Conaejo en la primare mitad de** **1994.** **Estas medidas sugerirán** **le** **manera**
**«** **de servirse de las redes** **BC-NET** **y BRE para asociarse con otras empresas con el objeto de competir**

**directamente o en régimen de subcontratación en licitaciones públicas;**

**- de adaptar los programas de formación en el ámbito de la contratación pública a las necesidades**

**especificas** **de las PYME;**
**«** **de aumentar la calidad del** **asesoramiento** **facilitado por organizaciones públicas y privadas en el**

**ámbito de la contratación pública, especialmente en las reglones menos favorecidas;**
**«** **de aumentar tos posibilidades de subcontratación merced a una labor de divulgación;**

**•** **de hacer más accesible y fácil el manejo del sistema de información TED (Tenders Electronic** **08%),**
**A comienzos de 1994 se lanzará un importante proyecto piloto consistente en un sistema** **de**
**información sobre contratación pública** **(SIMAP).**

**• Simplificación administrativa: la Comisión seguirá aplicando su sistema de Evaluación del** **Impacto**
**sobre las empresas, cuyo objetivo es resaltar las dificultades administrativas con que** **aa encuentran**
**las PYME** **para** **ajustarse a una propuesta comunitaria o para acogerse a una determinada ventaja.**
**La Evaluación del Impacto sobre las empresas será reforzada mediante la realización, en**
**determinados casos, de un análisis** **coste/beneficio.**

**•** **Tranamlslón** **da empreeae: la transmisión de empresas afecta a todas las** **ampreaas,** **paro sobre**
**todo a las** **pequeñas** **y familiares. Cada vez son más los negocios que no consiguen resolver tos**
**problemas ligados a la transmisión y tienen que cerrar. La Comisión tiene la intención da presentar** **ai**
**Consejo una recomendación que trate de este problema (véase también el epígrafe** **"fiscalidad**
**directa").**

**9.** **Comunicación comercial y medios de comunicación**

**La Comisión va a realizar un Libro Verde sobre comunicación comercial. Con éste se**

**pretende garantizar la coherencia y transparencia de la política comunitaria en este**
**ámbito y prevenir nuevos obstáculos que pudieran entorpecer la libre circulación de**
**servicios de comunicación comercial** **(publicidad, patrocinio,** **marketing** **directo,**
**promociones, etc.). Los principales elementos del Libro Verde se resumen en el**
**siguiente cuadro.**

**1»** **Ubre VWdft aopre cprpunlCflclon** **comercial**

**A mediados de 1994, la Comisión publicará un** _**Libro**_ _**Varda**_ _**sobra**_ _**comunicación**_ **comercia/, an** **el** **que**
**analizará ia naturaleza e incidencia de los obstáculos legislativos y tecnológicos sobre** **la** **comunicación**

**-42**

**comercial en todas sus formas {publicidad, patrocinio, marketing directo,** **promociones,** **embalaje).** **Esta**
**iniciativa supone el primar** **Intento** **serio y exhaustivo por parta de la Comisión de** **réguler** **estas**
**cuestionas. Por otro lado,** **el** **Libro Verde aa basa** **en** **una larga serie da consultas y contactos con todas**
**las partes interesadas, tales como empresas, prestadores de servicios de comunicación y aaoctoctonea**
**de consumidores. Los resultados de este proceso de consulta,** **asi** **como toa** **da** **un estudio de laa partea**
**implicadas en la comunicación comercial, serán publicados a finales da** **febrero** **da 1094.**
**Posteriormente, el Libro Verde determinará cuál ha de ser el papel de la Comisión en** **al** **fomento** **de** **to**
**comunicación comercial** **trasfronteriza.** **Tras posibilidades de intervención se abren a** **la** **Comunidad:**
**« La Comisión puede actuar de coordinador y elemento de contacto, divulgando información sobra la**
**evolución del mercado y llevando a cabo evaluaciones del impacto de medidas específicas;**

**• También puede desempeñar una función de** **"supervisera** **del** **mercado",** **anticipándose a** **la** **aparición**
**de nuevas dificultades que pudieran derivarse de una coordinación Insuficiente da laa medidas**
**legislativas nacionales o de una utilización desigual da toa nuevas** **tecnologías;**

**• Asimismo, podría llevar a cabo una revisión país por país da** **la** **normativa nacional** **en** **al ámbito da** **la**
**comunicación comercial**

**2.** **Servicios de** **comunlcaclonea**

**En el ámbito de los servicios de comunicaciones existen una serie** **de** **problemas que dificulten la libertad**
**de establecimiento y libre circulación de bienes de equipo y** **servicios.** **Como respuesta a toa problemas**
**más acuciantes,** **la** **Comisión intervendrá en dos frentes:**
_*****_ _**En su**_ _**libro**_ _**Varda sobra**_ _**"Pluralismo**_ _**y**_ _**concentración**_ _**de los**_ _**medios**_ _**de**_ _**comunicación**_ _**en ef**_ _**mercado**_
_**interior***_ **estudiará la posibilidad de intervención** **comunitaria,** **A comienzos de** **1994,** **la Comisión**
**decidirá sobre la necesidad de intervenir en el ámbito de la propiedad de los medios de comunicación.**
_*****_ **Elaborará un documento de trabajo sobre la cuestión de la** _**protección**_ _**de señales**_ _**cooWcadas**_ _**en ei**_
_**ámbito de**_ _**te difusión radiofónica**_ _**y**_ _**televisiva.**_ **Este documento analizará si** **la** **nueva normativa**
**comunitaria, en la que se incorporan los últimos adelantos tecnológicos, podría servir para eliminar**
**tas barreras técnicas al comercio de descodificadores de serial. Da este modo se** **inatauraría** **una**
**protección efectiva de las** **señales** **codificadas frente a actos de piratería.**

**10.** **Comercio v distribución**

**Para sacar el máximo partido de las ventajas del mercado interior, es necesario que**
**exista un sistema eficaz y competitivo de comercio y distribución, en el que** **los**
**productos fabricados en un Estado miembro puedan comercializarse y distribuirse de**
**forma efectiva y en unas condiciones atractivas en otro Estado miembro. Esto exige**
**que se preste una mayor atención a la mejora de las redes de distribución y al**
**refuerzo de los vínculos entre empresas de zonas desarrolladas y** **empresas de**
**regiones menos favorecidas, así como entre empresas grandes y pequeñas o**
**empresas de diferentes Estados miembros. A tal fin, la Comisión continuará su**
**proceso de consultas con los representantes de los sectores del comercio y la**
**distribución miembros del Comité de Comercio y Distribución, así como con los de los**
**Estados miembros a través de sus reuniones con funcionarios, Directores Generales**
**de Comercio y demás especialistas. Las intervenciones de la Comisión girarán**
**entorno a las siguientes directrices:**

**« Implantación, en colaboración con los Estados miembros, de un sistema integrado da recogida,**
**tratamiento y distribución de estadísticas homogéneas sobre comercio y distribución a nivel europeo.**
**Para formular una política comunitaria en este ámbito es preciso contar con unos datos fiables y**
**detallados.**

**• Segunda fase de la iniciativa "COMERCIO** **2000",** **cuyo objetivo es fomentar la integración da nuevas**
**tecnologías para mejorar las comunicaciones internas,** **ia** **gestión, la logística y la distribución** **da**
**inventarios; esta segunda fase ha comenzado ya. En** **ella** **se hará gran hincapié en al desarrollo da**
**proyectos transfronterizos.**

**• La comisión intensificará su apoyo a las medidas de aplicación autónoma, tales como códigos**
**voluntarios de buenas prácticas en los ámbitos de los medios de pago, loa acuerdos** _**de**_ **franquicia y**
**tas ventas por correo, ya que constituyen una forma acorde con el mercado de resolver** **problèmes** _**de**_
**los ámbitos del comercio y la** **distribución** **a escata** **paneuropea.**

**43**

**Publicación,** **a** **finales da** **1994, da** **folleto» orientativos sobre** **laa** **normativas** **comunitarias y nacionales**
**sobra libertad da** **establecimiento,** **política** **de** **competencia,** **protección** **del** **consumidor y planificación**
**urbana** **en (os** **ámbitos** **da** **la** **vanta** **y** **distribución.**

**11.** **Énergja**

**Con la realización del mercado interior de la energía los consumidores dispondrán de**
**un mejor acceso de las diferentes fuentes, dentro de un mercado más competitivo en**
**el que el abastecimiento será más seguro y diversificado.**

**Para aumentar la competencia y abrir nuevas oportunidades a las empresas de este**
**sector existen ya una serie de medidas, iniciativas y orientaciones que afectan tanto a**
**la dimensión interior como a la internacional.**

**1.** **Dimensión** **Interior**

**« La política energética tiene un gran papel que desempeñar como acompañamiento da otro** **upo** **de**
**medidas.** **La estrategia de** **la** **Comisión** **en** **este sentido tiende a reducir las disparidades** **entra** **toa**
**regiones** **de** **la** **Unión** **en** **lo** **referente** **a las** **fuentes** **de** **energía,** **la dependencia y estructura energéticas,**
**la seguridad de abastecimiento. Dentro de la planificación energética regional y urbana y** **la da** **toa**
**Pondos** **Estructúreles** **se** **están** **llevando a** **cabo acciones** **en** **este** **sentido.**

**• El desarrollo y fortalecimiento de** **las** **redes energéticas** **transeuropeas** **son un tema fundamental. La**
**Comisión está preparando** **unas** **orientaciones comunitarias** **en** **este** **sentido.** **Estas radas** **garantizarán**
**una diversificación de tas fuentes de energía y, por tanto, un aumento de toa puntos da**
**abastecimiento también desde fuera** **de** **la** **Comunidad.**

**• Otro aspecto importante es el da una política coordinada respecto a las reservas y a laa medidas a**
**tomar** **en** **casos** **de** **crisis.**

**a.** **fíimtnilvn** **lnftm»çlonnl**

**• La Carta de la Energía será la estructura jurídica propia para** **el** **comercio, la** **inversión** **y** **la**
**cooperación con los países de economía anteriormente dirigida. Con** **ella** **se lograrán más**
**posibilidades** **de** **actividad** **en** **este campo** **y** **una** **mayor diversificación y** **seguridad** **de** **abastecimiento,**
**»** **Los** **programas bilaterales de asistencia técnica a las Repúblicas** **de** **la** **antigua** **Unión** **Soviética y a los**
**palees de Europa Central y Oriental, combinados con los Acuerdos de** **Asociación** **y tos demás**
**instrumentos y** **programas,** **sirven ante todo para la** **cooperación** **en el** **desarrollo económico y fomento**
**de** **la** **estabilidad,** **pero temblón** **contribuyen a** **una** **mayor seguridad** **de** **abastecimiento a largo plazo.**

**•** **En** **este** **sentido,** **debe** **fortalecerse** **y** **profundizarse** **el** **diálogo entre productoras y consumidoras, sobra**
**todo** **tratándose** **de** **África** **Septentrional** **y** **países** **mediterráneos.**

**Mejora del entorno de los consumidores**

**El** **mercado interior no ha sido creado únicamente para las** **empresas,** **y no funcionará**
**como es debido sin una participación plena y efectiva de los consumidores. Los**
**ciudadanos, en tanto que consumidores, deben percibir las ventajas que supone una**
**mayor competencia y una mayor elección de bienes y servicios, y contar con la**
**garantía de que se está teniendo en cuenta su seguridad y sus intereses**
**fundamentales. Por otro lado, unos consumidores bien informados a la hora de**
**efectuar sus elecciones potencian los efectos positivos de un mercado integrado. Por**
**todo ello, el consumidor tiene un importante papel que desempeñar en la realización**
**de los objetivos del mercado interior.**

**La Comisión piensa que, independientemente de las medidas citadas en otros**
**lugares del programa, y que representan un gran avance para los consumidores,**

**- 4 4 -**

**tales** **como una mayor transparencia de la legislación comunitaria y una mayor**
**información, son necesarias otras medidas legislativas que permitan al consumidor**
**considerar la Unión como un auténtico mercado único. Los ámbitos prioritarios son**
**las garantías jurídicas y comerciales y los servicios financieros.**

**La Comisión propone las siguientes medidas:**

**• Sobra la base de una recolección de las reacciones a** **au** **Libro Varda da octubre da 1992 sobre**
**garantías y servicios postventa,** **que** **te publicará** **en** **abril da** **1994,** **la** **Comisión presentará una** **seria**
**de** **propuestas** **an** **la segunda** **mitad de** **1994.**

**• Tratándose** **de los** **servicios** **financiaros,** **la Comisión** **piensa abordar** **tos** **siguientes** **temas:**

**- hasta qué punto se pueden aplicar laa normas de transparencia da algunas formas da crédito ai**
**consumo, tales como las comprendidas en las Directivas** **87/102/CEE** **y** **90/88/CEE,** **al crédito**
**hipotecario.** **A comienzos de 1995 la** **presentará** **una** **propuesta** **en este** **sentido.**

**- Va a revisarse y transformarse en disposición obligatoria la Recomendación de 1988 sobre sistemas**
**de** **pego,** **incluidas** **las** **tarjetas** **de** **crédito.** **A finales** **de 1994** **ae** **tomará** **una** **decisión.**
**«** **Las medidas de** **agilización** **de los pagos transfronterizos, anteriormente** **mencionadas,** **redundarán**
**también en** **beneficio** **de los** **consumidores.**

**• La Comisión piensa estudiar la forma y contenido que podrían adoptar posibles futuras medidas de**
**mejora de** **la** **seguridad de algunos servicios que, con el Mercado** **único,** **han adquirido un carácter**
**marcadamente** **transfronterizo.**

**IV. Relación entre desarrollo sostenible y mercado interior**

**La realización del mercado interior y la lucha contra la degradación del medio**
**ambiente no son dos elementos contrapuestos, sino que se respaldan mutuamente.**
**El Acta Única Europea reconoce esta relación especial, que queda consagrada en el**
**artículo 2 del Tratado, donde se indica claramente que la consecución del mercado**
**interior es un medio fundamental de alcanzar, entre otras cosas,** **"un** **crecimiento**
**sostenible y no inflacionista que respete el medio ambiente".**

**La búsqueda de unas ventajas económicas a corto plazo, a expensas de otros**
**operadores económicos y del medio ambiente, debe ser sustituida por una actitud de**
**fomento de la eficacia y la competitividad económica a largo plazo, tanto a nivel de la**
**Unión como internacional. La Comisión respaldará las estructuras internacionales que**
**se propongan resolver los conflictos comerciales derivados de la aplicación de**
**medidas nacionales o regionales de protección del medio ambiente. La Comisión**
**apoyará también todo intento de reforzar las medidas del Código del GATT sobre**
**Barreras Técnicas al Comercio con el fin de que la normativa medioambiental no sea**
**utilizada para restringir artificialmente el comercio.**

**La política de la Unión en el campo del medio ambiente se encuentra en un momento**
**crucial.** **A raíz de los acuerdos de la CNUMAD, y sobre la base del Tratado de la**
**Unión Europea y del Quinto Programa comunitario de Medio Ambiente, se está**
**poniendo a punto una política integrada encaminada hacia un desarrollo social y**
**económico sostenible. Esto es fundamental para la protección del medio ambiente,**
**pero también para la supervivencia a largo plazo del mercado interior. Su éxito**
**dependerá de la eficacia de las políticas de industria, energía, transporte, agricultura**
**y turismo, que a su vez necesitan del apoyo de la política de medio ambiente. Muchos**
**importantes problemas medioambientales, tales como el cambio climático, la**
**acidificación, o los residuos, sólo podrán resolverse mediante la interacción de los**
**principales sectores y operadores económicos; la legislación no puede ser el único**
**instrumento, sino que hay que combinar varios de ellos, tales como los sistemas de**

**45**

**normalización y certificación, normas voluntarias e instrumentos económicos. Esta**
**combinación sólo podrá ser eficaz si se elabora a nivel comunitario; su ausencia**
**podría poner en peligro otras medidas o incluso la integridad del mercado interior.**
**Ahora bien, esta estructura no debe ser considerada como una camisa de fuerza.**
**Debe ser lo suficientemente flexible para que todos tos interesados, reconociendo su**
**responsabilidad, elaboren su propia combinación de instrumentos de acuerdo con las**
**circunstancias locales y regionales y sin dar lugar a distorsiones innecesarias o**
**injustificadas.**

**Aunque desde la aprobación del Acta Única Europea se han realizado grandes**
**progresos, todavía quedan algunos puntos sin resolver respecto a la aplicación del**
**Quinto Programa de Acción y su interacción con el funcionamiento del mercado**
**interior. En** **1994** **continuará al análisis de la relación entre** **el** **mercado interior y** **el**
**desarrollo sostenible.**

**rfflM Will** _**ÏWÊ**_ **i'WwnMffnffl**

*** Medio ambienta y** **competitividad:** **an au Comunicación de 18 de noviembre da** **1992** **[n]** **+** **[ ia Comlaión ]**
**hace** **hincapié** **en** **tos** **ventajas** **que** **pueda aportar la integración da** **criterios** **de medio ambiente an to**
**creación** **de bienes** **y** **servicios** **y** **en** **toa** **procesos da** **producción,** **ye** **que** **estimule** **la coinpetltMdad** _**en**_
**to** **Unión** **y** **en loa** **mercados mundiales.** **Una** **acción pronta** **en asta** **ámbito pueda** **conlerir a** **toa**

**acotogtooa,** _**<¡**_ **ios** **Incentivos fiscales** **apropiados.**
**«** **Residuos:** **la Comisión** **presentará unas propuestas** **que** **reconcilien ei principio de** **to** **Hera** **circulación**
**de productoa con una** **política** **de tratamiento da residuos** **especíeles.**

**• Modificación da** **tos** **medidas nacionales** _**de**_ **medio ambiente para garantizar** **au oompatfeWdad can al**
**marcado** **interior:** **la** **actual propuesta de ampliar** **al** **ámbito da** **apUoacton** **da to Directive** **#31169,** **da**
**modo que «peden** **Incluidos** **tos** **acuerdos voluntarlos o** **toa** **Instrumentos económicos** **enoamtoadoe** **a**
**objetivos medioambientales** **supondrá** **un gran avança an** **este frente.**

**V.** **Instauración de redes transeuropeas**

**El** **documento de trabajo de ia Comisión de junio de 1993 hizo hincapié en la**
**necesidad de adoptar una orientación coordinada y coherente respecto a las redes**
**transeuropeas. Para ello deben tenerse en cuenta** **ios** **aspectos de** **la** **interconexión,** **la**
**interoperabilidad y el acceso a las mismas.** **Ei** **desarrollo de las redes debe Nevarse a**
**cabo en función de ia demanda y las condiciones de mercado.** **El** **Libro Blanco sobre**
**crecimiento, competitividad y empleo ha puesto de relieve** **la** **necesidad de realizar**
**proyectos considerados prioritarios, proponiendo una estrategia para acelerar su**
**ejecución. Pero para que esta política pueda ir más allá de tos objetivos específicos**
**de los** **proyectos** **y contribuir al crecimiento económico,** **es** **necesario tomar unas**
**medidas de carácter horizontal que faciliten ia instauración de redes transeuropeas.**

**Las propuestas de este programa estratégico son complementarias a las propuestas**
**del Libro Blanco. Respetando ias especificidades de cada sector, deben contribuir a**
**llevar efectivamente a la práctica el Título XII del Tratado de** **la** **Unión y fomentar** **la**
**confianza de** **los** **participantes, tanto si son autoridades públicas, como industriales,**
**banqueros u operadores de redes. Estas propuestas determinarán tas medidas**
**necesarias para coordinar esta política a nivel comunitario, fomentar la participación**
**del sector privado en su financiación y garantizar su interoperabilidad. Por otro lado,**

**1 1** **Comunicación** **da la Comisión al Cornejo y al** **Parlamento** **Europw:** **CompeatMdrt**
**embiente.** **SEC(92)** **1986, noviembre da** **1992**

**46-**

**hay que recordar que los diferentes instrumentos financieros comunitarios**
**contribuyen a la financiación de un gran número de proyectos** **relacionados** **con las**
**redes transeuropeas.**

**1.** **Promoción de la convergencia de intereses v coordinación**

**Los problemas que dificultan la fijación de prioridades y la realización de proyectos de**
**interés común están bien determinados, así como los razones que los provocan: la**
**divergencia de intereses y prioridades a nivel nacional, la falta de perspectiva**
**europea y un marco jurídico y administrativo inadecuado. Para lograr una mayor**
**integración de las infraestructuras europeas de transportes, telecomunicaciones y**
**energía es necesario fortalecer la coordinación a nivel comunitario de forma que las**
**razones de interés europeo se impongan a las puramente nacionales, y que,**
**respetando el principio de subsidiariedad, se aprovechen al máximo los recursos**
**disponibles.**

**Ml|dMf<foirtWÇ|6n**

**• La primera etapa del proceso es la adopción por parte del Consejo de unos planes rectores en los que**
**se determinen posibles orientaciones de desarrollo a medio plazo de las redes. Estos** **otoñes** **se**
**fundamentan en una concertación a escala europea en** **ia** **que habrá que profundizar,** **al** **papel que**
**desempeñan es fundamental para orientar algunos instrumentos comunitarios hacia loa proyectos**
**que se consideren prioritarios** **en** **los Estados miembros y regiones elegibles. Los trabajos** **da** **la**
**Comisión han llevado ya a** **la** **aprobación por parte del Consejo de cuatro planes del ámbito del**
**transporte. Otros planes se están debatiendo en** **el** **Consejo y el Parlamento, y** **la** **Comisión piensa**
**presentar nuevas propuestas próximamente. (Véase cuadro del Anexo 2). Los objetivos son tos**
**siguientes:**

**-**
**aprobar los planes propuestos en el Consejo y el Parlamento;**

**•** **presentar al Consejo, Parlamento y CES, asi como el nuevo Comité de las Regiones, las nuevas**
**propuestas que están elaborándose;**

**•** **promover la integración de las redes en el espacio y entre diferentes nudos, especlalmante en el**
**ámbito del transporte, en el que está elaborándose un plan multimodal;**

**•** **determinar ios aspectos más directamente vinculados con las redes y su eficacia, tales como** **la**
**calidad de los servicios, así** **como** **las condiciones que pueden propiciar dicha eficacia, y presentar las**
**propuestas oportunas.**

**•** **La segunda etapa es el** **reforzamíento** **de la coherencia estratégica y operativa en** **este** **ámbito. Los**
**planes rectores son necesarios para la aplicación de las Redes Transeuropeas, pero sin una**
**coordinación adicional, éstas podrían desembocar en un conjunto de actividades completos y**
**disconexas, Para mantener una estrategia global en este campo, que ya ha demostrado** **ear** **de gran**
**valor para el establecimiento del mercado interior, será necesario coordinar los distintos instrumentos,**
**asignar los recursos disponibles entre los sectores y evaluar los avances realizados. Por** **lo** **tanto, se**
**trata de decidir sobre te instauración de un mecanismo de coordinación que dé coherencia a la**
**política de Redes Transeuropeas, En breve plazo, la Comisión hará propuestas concretas.**

**« Para lograr un diagnóstico exacto de ias necesidades, es necesario mejorar los instrumentos**
**estadísticos. A menudo se ha puesto de relieve que entre los** **Estsdos** **miembros existe una falta de**
**información estadística comparable y fiable en el ámbito de las infraestructuras. Esto sólo lo pueden**
**remediar ios propios Estados miembros. La Comunidad debe dotarse de unos medios da observación**
**adecuados en cuanto a sus métodos, normas técnicas a instrumentos de** **medida.** **La Oficina**
**Estadística de ias Comunidades presentará las propuestas apropiadas en el primar semestre de**
**1994.** **En el ámbito de las telecomunicaciones ésto supondrá llevar a cabo un análisis en profundidad**
**sobre el mercado de servicios.**

**• Examen en profundidad del papel crucial que las ciudades europeas deberán** **desempeñar** **en el**
**desarrollo de las redes e inversamente, de la contribución que las Redes Transeuropeas pueden**
**aportar a un desarrollo armonioso de las ciudades. Para definir una nueva política europea de**
**infraestructuras, los nudos y las arterias de comunicación deberán tratarse simultáneamente. La**
**Comisión estima que es conveniente estudiar el impacto de las redes transeuropeas** **en** **al desarrollo**
**del entramado urbano. Cuando se conozcan los resultados de estos análisis, la Comlaión podría**
**presentar unas propuestas al respecto (1995).**

47

**Es necesario fomentar la visión prospectiva, el intercambio de Información y la** **profundizado*** **a nivel**
**comunitario sobre el futuro desarrollo de las infraestructuras. La Comisión tiene** **la** **intención da**
**respaldar toda** **iniciativa** **pública o privada encaminada a fomentar** **la** **reflexión y ai diálogo a nivel**
**comunitario entre las partes interesadas (promotores de proyectos, operadores de redes,** **Industriales,**
**universidades, autoridades nacionales, regionales y** **locales).** **Una primara iniciativa privada**
**respaldada por la Comisión es** **la** **de la** **instauración** **de un Centro Europeo de Estudio de toa**
**Infraestructuras (CEE1), lanzado por** **la** **Mesa Redonda de lot** **industriales** **(ERT).**

**2.** **Fomento de la inversión privada**

Las presiones a que se enfrentan los presupuestos nacionales hacen que la
financiación de las redes transeuropeas sea cada vez más problemática. Es
necesario hacer más por fomentar la inversión privada en grandes proyectos de
infraestructura y suprimir los obstáculos que puedan entorpecerla.

La participación de la financiación privada en DIEZ proyectos tendría una incidencia
directa en el crecimiento, la competitividad y el empleo de la Unión a medio plazo, ya
que pondría en marcha proyectos que de otro modo no se realizarían nunca, o mucho
más tarde.

Aunque la financiación de los proyectos específicos se llevaría a cabo caso por caso
(véanse las propuestas específicas del Libro Blanco), **la mejora de las condiciones**
de mercado afectará a todos; ios riesgos incurridos por las autoridades públicas
disminuirían y se ofrecería una contrapartida justa para los del sector privado. La
Comunidad debe desempeñar un papel más activo para "desbloquear" la inversión
privada.

M^l^ff^yrtM^lófí

**a) Instauración de un marco jurídico de fomento de la participación del sector privado**

**Teniendo en cuente le conveniencia** **de** **mantener un equilibrio entre el rendimiento de** **Iss** **inversiones y**
**el papel social de los grendes proyectos de infraestructura, debe procurarse que aa reúnan tos**
**condiciones propicias para impulsar la inversión privada en todas las redes del mercado interior. La**
**polftica** **de competencia tiene** **un** **importante papel que desempeñar en la apertura de los mercados**
**nacionales (véase el anterior punto A** **IV).** **En muchos casos, el entorno reglamentario necesitará ser**
**objeto de numerosos ajustes que le confieran la flexibilidad necesaria pera el desarrollo de** **tos** **proyectos**
**de redes** **trensfronterizas.** **Serla conveniente llevar a cabo un análisis de los obstáculos legislativos y**
**reglamentarios que impiden la participación del sector privado en las redes. Cuando** **se** **conozcan sus**
**resultados se podrán presentar propuestas** **especificas** **(finales de 1994).**

**b) Mejora de loa procedimientos administrativos con al** **fin** **da acelerar la planificación da**
**Inversiones en infraestructuras**

**Un factor importante para el desarrollo de las redes es la simplificación administrativa y** **al** **acortamiento**
**del proceso de planificación. Existen múltiples trámites administrativos y procedimientos de** **Consulta** **y**
**decisión que prolongan la planificación de los proyectos de infraestructura, desanimando** **de** **este modo a**
**inversores y usuarios y aumentando los costes y riesgos de los proyectos.**

**• tos Estados miembros deben modificar el actual sisteme de tramitación de loa proyectos**
**simplificando los procedimientos y acelerando la planificación de las infraestructuras. La Comisión**
**está estudiando la posibilidad de elaborar un manual** **comunitario** **de buenas prácticas** **en** **este ámbito**
**para facilitar la tarea a las autoridades públicas.**

**• La Comisión, dentro de su** **empeño** **de destacar ei papel de la Declaración de Interés Europeo, piensa**
**publicar a mediados de** **1994** **unes orientaciones sobre los aspectos que a su** **juicio** **son más**
**importantes, especialmente en los ámbitos del medio ambiente, la competencia y la contratación**
**publica.**

**c) Atraer la inversión Institucional a** **Individual** **a loa mercados financtoroa da la** **Unión** **eon at fln**
**de financiar proyectos de redes transeuropeas**

**Algunos proyectos de redes transeuropeas son viables, por su propia naturaleza, mediante una**

**- 4 8**

**financiación** **del** **sector privado.** **En** **estos casos** **el** **sector** **publico puede limitarse** **a** **facilitar** **un** **entorno**
**legislativo** **y** **reglamentario adecuado.** **La** **Declaración** **de** **Interés** **Europeo puede** **aumentar** **el** **interés del**
**sector privado porque facilita** **ei** **acceso** **a los** **Instrumentos** **financiaros** **da la** **Comunidad** **y** **acelere** **tos**
**procedimientos administrativos (véanse propuestas más adelanta).**

**Tratándose** **de** **proyectos indispensables para** **el** **funcionamiento** **de tas** **redes paro** **sin** **una rentabilidad**
**suficiente como para atraer** **la** **inversión** **privada, podría estudiarse** **la** **posibilidad** **de** **una** **contribución**
**financiera pública.** **La** **fórmula tradicional** **as la** **subvención, pero existen otras alternativas, tales como**
**las** **bonificaciones** **de** **interés,** **los** **Incentivos** **fiscales** **o las** **garantías** **da** **crédito.** **Se** **está estudiando** **la**
**posibilidad de utilizar estos instrumentos** **a** **nivel comunitario,** **especialmente** **cuando se trata de atraer** **la**
**inversión institucional** **o** **individual. Entre** **las** **propuestas que** **se** **están barajando está** **el** **nuevo sisteme**
**de garantía** **y** **aseguramiento del** **FEI,** **las bonificaciones de interés** **en** **conjunción con préstamos del BEI,**
**los** **incentivos** **fiscales para atraer** **al** **capital** **a** **largo plazo** **y la** **posibilidad da participación** **an** **al capita)** **da**
**nuevos proyectos** **de** **infraestructura** **a** **través** **del** **FEI.** **En la** **segunda mitad** **de** **1994** **se** **publicará** **una**
**comunicación con propuestas** **especificas***

**d)La Declaración** **de** **Interéa Europeo** **«era** **un** **catalizador** **del** **Interés** **da toa** **Invereoree en**
**proyectos** **de** **redee** **transeuropeas.**

**Las principales características de** **la** **nueve DIE son las siguientes:**

**• Podrá utilizarse como símbolo de garantía de que la Comunidad piensa reducir al mínimo** **los** **trámites**
**jurídicos y administrativos para permitir que el proyecto avance;**

**•** **Su** **concesión** **irá** **acompañada** **de** **unas medidas específicas** **de** **seguimiento con** **el** **fin** **de** **movilizar** **el**
**capital europeo; estas medidas podrían** **ser:**

**- tratándose** **de** **proyectos DIE que han llegado** **a** **buen término, reembolso** **de** **gastos correspondientes**
**a estudios preparatorios;**

**- consideración prioritaria de los créditos facilitados por el FEI, une vez instaurado;**

**- promoción activa** **por** **parte** **de la** **Comisión** **de** **proyectos** **con** **éxito** **en** **mercados financieros** **de la**
**Unión;**

**- participación del** **FEI** **en el** **capital,** **cuando sus normas lo permiten;**
**-** **incentivos fiscales en emisiones** **de** **valores** **vinculadas a proyectos DIE.**

**3.** **Fomento de la interoperabilidad**

**La divergencia de reglamentaciones y normas técnicas y la multiplicidad y diversidad**
**de estructuras administrativas y de gestión son los culpables de la falta de**
**interoperabilidad de los sistemas y de la fragmentación del mercado. Con algunas**
**excepciones, el problema de la interoperabilidad de las redes transeuropeas no se ha**
**tratado de una forma sistemática. Las tareas encomendadas por la Comunidad a las**
**organizaciones europeas de normalización se han centrado en la aplicación de las**
**políticas comunitarias, especialmente de la legislación, la contratación pública y el**
**desarrollo de tecnologías de la información y la telecomunicación.**

**La Comunidad debería adoptar una política que permitiera la plena participación de**
**las partes implicadas en la investigación sobre la interoperabilidad de las redes. Esta**
**es un área en la que ias autoridades públicas nacionales han venido desempeñando**
**tradicionalmente** **un papel importante y en la que, al menos en parte, la**
**interoperabilidad no puede lograrse sin recurrir a normas técnicas obligatorias. Aun y**
**todo,** **las normas deben ser decididas primeramente por los operadores de redes y**

**mercados.**

**MgdJdjf** **te** **actuación**

**• En** **el** **primer semestre** **de** **1994** **se** **elaborará** **un** **Inventario** **de** **los ámbitos en** **las** **que han** **de** **preverse**
**medidas para resolver los** **problèmes** **de interoperabilidad.**

**•** **En** **cada ámbito** **se** **determinarán** **los** **procedimientos** **que** **requieran** **una** **mayor armonización,**
**distinguiendo claramente entre**

**- ios procedimientos reglamentarios que dependen de las administraciones de los Estados miembros** **y**
**que,** **por afectar al interés colectivo, están** **tradicionalmente** **reservados** **a** **ias autoridades públicas;**

**- tos procedimientos reglamentarios que normalmente se delegan** **a** **los operadores** **de** **tos** **redes** **y** **que,**

**49**

**desde el punto de vista administrativo y técnico, suponen un obstáculo a la interoperabilidad de** **los**
**sistemas** **o, simplemente, a la fluidez** **de los** **intercambios;**

**- tos** **normas técnicas que exijan la** **participación** **de** **las partes directamente implicadas** **en** **la instalación**
**de** **toa** **infraestructuras** **o el** **suministro** **del** **material de las redes.**

**• En función de** **los** **resultados,** **la** **Comisión propondrá en** **1995** **unas medidas para determinar tos**
**instrumentos** **jurídicos** **más adecuados para resolver los problemas de** **reglamentación;** **asimismo,**
**tiene** **la intención de** **encomendar**

**- las tareas que** **tradicionalmente** **constituyen** **una delegación reglamentaria de** **los** **países** **de la** **Unión,** **a**
**los** **organismos** **competentes;**

**- ias tareas que deban ser objeto da normalización, a ios organismos europeos de normalización, no**
**sin antes asegurarse de que éstos puedan asumir dichas** **tareas,** **muy diferentes da las de toa**
**programas tradicionales.**

**•** **De** **forma inminente, va a presentarse al Consejo una propuesta** **da** **directiva sobra la** **interoperabilldsd**
_**de**_ **los trenes de alta velocidad. La propuesta de directiva prevé** **la** **elaboración de unas normas**
**técnicas de** **Interoperabilidad** **de cumplimiento obligatorio, y de unas normas europeae; esta tarea**
**correrla a cargo** **de** **CEN/CENELEC/ETSI.**
**«** **La Comisión y** **tos** **Estados miembros deberán tomar medidas para fomentar** **la** **participación de**
**operadores y proveedores de bienes** **de** **equipo de las redes en la elaboración y aplicación de normas**
**técnicas** **europeas,** **tanto dentro** **de la Unión** **como para los países vecinos.**

**• Cuando se considere necesario,** **las** **normas técnicas comunes más importantes para la**
**interoperabilidad** **tendrán** **carácter obligatorio.**

**4.** **implantación** **urgente de redes telemáticas entre administraciones**

**Como parte de la política de redes transeuropeas de la Comisión, se han establecido**
**una serie de redes** **informatizadas** **en los ámbitos fiscal y aduanero entre**
**administraciones nacionales de los Estados miembros y entre éstas y los servicios de**
**la Comisión. La Comisión realizará un estudio de viabilidad en los próximos meses**
**cuyo objetivo es iniciar la creación de una auténtica red común de información en los**
**ámbitos de la política aduanera y de la fiscalidad indirecta que sirva en el futuro de**
**enlace de todas las aplicaciones posibles, presentes y futuras.**

**•** **Entre éstas habrá que contar, en el ámbito de la política aduanera, con un Arancel**
**Comunitario integrado, que permitirá a la Comisión facilitar información sobre los**
**distintos aranceles aduaneros y exacciones agrarias (sistema** **TARIC),** **sobre las**
**decisiones acerca de la clasificación de las mercancías (información sobre los**
**aranceles restrictivos) y sobre contingentes y topes máximos (QUOTA). Estos**
**sistemas harán más eficaz la administración de aduanas, cuyos responsables**
**podrán** **tomar** **sus decisiones rápidamente y basándose en una información**
**actualizada diariamente; ésto supone una gran ventaja para los operadores**
**económicos.**

**•** **En el ámbito de la política fiscal, el intercambio de información trata de la**
**recaudación del** **IVA** **sobre el comercio** **intracomunitario** **de mercancías (Sistema**
**VIES),** **así como la de los impuestos especiales (elaboración en curso). Estos**
**sistemas permiten a los Estados miembros instaurar, tras la desaparición de las**
**barreras fiscales,** **un régimen** **de** **fiscalidad** **indirecta** **sobre** **el** **comercio**
**intracomunitario.**

**En general, el establecimiento y funcionamiento de una infraestructura** **de**
**comunicación e intercambio de datos eficaz, fiable y de fácil manejo entre** **las** **trece**
**administraciones (véase el capítulo sobre cooperación administrativa) dará un gran**
**impulso a la aplicación de las orientaciones y prioridades definidas en las directrices**
**sobre redes telemáticas, que están siendo discutidas en la actualidad en el Consejo,**
**especialmente** **sobre** **las** **del** **programa** **IDA** **(Intercambio** **de** **Datos** **entre**
**Administraciones). Una similitud con la iniciativa de crecimiento es que supone un**

**-50**

**aliciente para la inversión, lo que redunda en un mejor clima económico (una mayor**
**eficacia) y en un fortalecimiento de las estructuras** **Industriales.**

**Independientemente** **de sus repercusiones en la eficacia de las administraciones del**
**mercado interior, esta red puede desempeñar un gran papel en el ámbito de la**
**política industrial. Servirá de estímulo para la industria europea porque indicará a los**
**operadores del sector** **(proveedores de hardware y software, integradores de**
**sistemas, operadores de redes, prestadores de servicios) de una forma estructurada**
**y coordinada, cuales serán las necesidades a largo plazo de los usuarios. Sus**
**actividades servirán de común denominador a los sistemas y servicios de correo**
**electrónico utilizados por las administraciones públicas, que a su vez pueden ejercer**
**una influencia en otros usuarios. Consiguientemente, el sector se encontrará ante**
**una serie de normas cada vez más convergentes, lo que le permitirá aplicar unas**
**soluciones idénticas para todo el mercado europeo sin por ello perder su capacidad**
**de innovación ni la libertad de diferenciar sus productos. Una mayor utilización del**
**correo electrónico en las administraciones dará al sector, merced a la política de**
**contratación pública de la Comunidad, la oportunidad de presentar unos productos**
**homogéneos en un gran mercado interior, lo que a su vez redundará en una mejora**
**de la calidad y en un descenso significativo de los precios.**

**Aunque el correo electrónico puede ser de gran utilidad para una amplia gama de**
**intercambios de información, a veces será necesario añadir unas capacidades o**
**aplicaciones suplementarias a la propia infraestructura (por ejemplo, para el**
**intercambio electrónico de datos), o utilizar tecnologías completamente diferentes. El**
**programa** **IDA,** **que pretende respaldar la aplicación de las redes europeas de**
**comunicación e intercambio de datos, será el principal instrumento de este ámbito**
**debido a su utilidad en la aplicación de proyectos de interés común y a su**
**interoperabilidad entre redes y aplicaciones diferentes. Es necesario desarrollar las**
**redes ya en funcionamiento y seguir de cerca la evolución de la cooperación entre**
**administraciones, incluso entre algunas exteriores a la Unión.**

**51**

**Sección D - Una política exterior dinámica y abierta**

**Para que las empresas y los ciudadanos tanto de la** **Unión** **como de terceros países**
**puedan aprovechar al máximo las ventajas que les ofrece el mercado interior, es**
**imprescindible instaurar una organización eficaz en las fronteras exteriores de la**
**Unión y una política comercial dinámica. Si se quiere eliminar toda práctica ilegal o**
**que suponga una distorsión del buen funcionamiento y de** **ia** **competitividad de ios**
**mercados de la Unión, es necesario intervenir en ambos frentes.**

**I.** **Organización de** **las** **fronteras exteriores** **de** **la Unión**

**La realización del mercado interior, en conjunción con la entrada en vigor del Tratado**
**de Maastricht y la inminente ampliación de la Unión, han hecho que el tema de la**
**administración de aduanas en las fronteras externas de la Comunidad pase a ser un**
**centro de atención. Los Estados miembros, en cooperación con la Comisión, han**
**estado estudiando activamente, a través de la iniciativa** **"Aduanas** **2000" cómo puede**
**organizarse en el futuro esta política. A comienzos de 1994 se habrán tomado las**
**medidas necesarias para el cumplimiento de los objetivos del documento**
**"Aduanas** **2000".** **Los principales elementos del programa son los que se indican en el**
**cuadro.**

**a)** **Contrôlée** **en laa** **fronterae** **exterloree:**

**• Ei objetivo primero es garantizar un control de alto nivel en las fronteras exteriores,** **lo** **que facilitaría**
**el tráfico y garantizarla eficacia y homogeneidad en su aplicación. A estos mismos reeuttedos,**
**tanto desde el punto de vista del control como de la** **agilización** **del tráfico, deben llegar** **los** **servicios**
**de aduanas en las fronteras exteriores si se quiere mantener una confianza en el funcionamiento de la**
**Unión Aduanera y** **el** **mercado interior. De este modo se eliminaría** **el** **descenso del comercio y la**
**distorsión de los flujos comerciales con el resto del mundo.**

**• Los servicios nacionales de aduanas, en cooperación con la Comisión, presentarán un informe en**
**1994 sobre ia cuestión de si las diferencies de sanciones administrativas aplicadas por los Estados**
**miembros en caso de incumplimiento de las normas aduaneras da lugar a distorsiones, y si es**
**necesario aproximar el nivel de ias multas.**

**• Es necesario que las administraciones nacionales lleven a cabo una labor de** **cooperación»** **organizada**
**por la Comisión, para evitar Infracciones de la normativa aduanera o de otras disposiciones**
**necesarias para el acceso al mercado comunitario. Algunos aspectos prioritarios son** **la** **prevención**
**del fraude, la protección de los derechos de propiedad intelectual (especialmente tas marcas**
**registradas, los disertos y los derechos de eutor) y la lucha contra las falsificaciones.**

**b) Facilitación y control**

**Los servicios de aduanas deben establecer un difícil equilibrio entre** **ia** **detección y la lucha contra**
**las evasiones y la necesidad de entorpecer lo menos posible ei comercio y la** **libre** **circulación de**
**personas, y** **la** **de minimizar los costes ligados al cumplimiento de** **la** **normativa. La Unión tiene un**
**papel importante que desempeñar en la divulgación de buenas prácticas en el terreno de tos nuevas**
**tecnologías, la utilización de procedimientos simplificados y las técnicas de análisis del riesgo.**

**c) Dotación de recursos y fomento de la eficacia:**

**«** _**Para**_ **determinar objetivos y asignar recursos an este ámbito de acuerdo con las prioridades es**
**necesario llevar a cabo previamente una** **cuidadoaa** **planificación. La Comisión** **puede** **actuar de**
**mediador para garantizar que al poner en marcha una determinada estructura se tengan en cuenta**
**las necesidades de toda la** **Unión.**

**Es necesario modificar las políticas de contratación y da formación** **en** **al ámbito aduanero para**
**que** **«us** **funcionarios puedan adaptarse a unas formas** **de** **trabajo más flexibles y a unas nuevas**

**-52**

**técnicas de trabajo (análisis dei riesgo,** **controtes** **basados en auditorías, Informatizaolón de tareas**
**rutinarias, etc.).**
**La** **Informatlraclón** **da toa** **procedimientos** **de** **aduanaa** **deberán evolucionar rápidamente hacia**
**una** **Informatizaclón** **del tráfico comercial. En este sentido, deberá tenerse en cuenta la posibilidad**
**de utilizar tos sistemas informatlzadoa de los comerciantes en el cumplimiento de loa trámites**
**aduaneros, la necesidad de multiplicar las conexiones entre sistemas nacionales y la** **da** **agilizar tos**
**operaciones aduaneras entre** **Estados** **miembros mediante** **un** **sistema** **de control** **Informatizado.**
**En 1994** **se** **examinarán diferentes formas de garantizar** **una** **adecuada dotación da** **recursos.** **Este**
**análisis tendrá en cuenta todos los recursos disponibles con arreglo a tos diferentes instrumentos**
**comunitarios,** **asi como** **la posibilidad de repartir** **o** **compartir** **al** **equipo,** **de llevar a** **cabo** **operaciones**
**conjuntas o de célébrer otro** **tipo de acuerdos.**

**En lo relativo a los problemas de aduanas y evasión fiscal, la realización del mercado**
**interior exige un refuerzo de la cooperación administrativa y la asistencia recíproca**
**entre Estados miembros y entre éstos y la Comisión.** **Desde** **el momento de ia**
**adopción del Reglamento** **1468/81,** **los servicios de investigación nacionales y de** **la**
**Comisión han intensificado la cooperación y llevado a cabo investigaciones en**
**terceros países para asegurar una correcta aplicación de las normativas aduanera o**
**agrícola. Se ha remitido al Consejo una propuesta de modificación de dicho**
**Reglamento con el fin de perfeccionar su funcionamiento.**

**Por otro lado, la Comisión está examinando, en colaboración con los Estados**
**miembros, la posibilidad de mejorar la cooperación en la lucha contra la droga. Tras**
**la adopción de un instrumento legislativo único para regular el comercio de**
**precursores con terceros países** **[12]** **, varios de éstos, con relevancia en este sentido,**
**han comenzado a controlar este tipo de mercancías sobre la base de un régimen de**
**cooperación recíproca. Aunque el nivel de competencias de la Comunidad en el**
**ámbito del tráfico de drogas está evolucionando rápidamente, los Estados miembros**
**han insistido en una mayor cooperación a nivel comunitario. A tal fin, se ha creado**
**una serie de mecanismos de cooperación que en lo sucesivo quedará en manos de**
**un grupo de trabajo de aduanas constituido con arreglo al artículo K.4 del Tratado de**
**la Unión Europea.**

II. Consecución de la política comercial común **en el Mercado**
Interior

**Desde los comienzos de la Comunidad en el año 1957 se han realizado grandes**
**progresos hacia la realización de una política comercial común para las mercancías y,**
**más recientemente, para los servicios. La instauración de un régimen común de**
**exportación e importación de bienes y servicios frente al resto del mundo es una**
**condición previa para lograr unas condiciones de competencia equivalentes en los**
**mercados de los Estados miembros, y un gran incentivo para eliminar los trámites**
**aduaneros en el comercio de mercancías. Aunque los elementos principales de una**
**política comercial común son ya una realidad, existen numerosas lagunas. Aparte de**
**la instauración de una política comercial común, existen determinados aspectos en**
**los que, para aprovechar al máximo las posibilidades que ofrece el mercado interior,**
**habría que realizar nuevos avances a nivel multilateral. La Comisión tomará las**
**medidas necesarias en los próximos años para solventar estos problemas.**

**La Comunidad** **cuenta** **con** **un gran** **número** **de** **instrumentos** **comerciales**
**(Artículo 113, mecanismos** **antidumping,** **impuestos compensatorios y el Nuevo**

**1 2** **Reglamento** **3677/92,** **de** **13.12.90,** **modificado por el Reglamento 900/92, de** **31.3.92**

**53-**

**Instrumento de Política Comercial). La Comisión ha propuesto al Consejo medidas**
**para agilizar y acelerar la toma de decisiones sobre cómo y cuándo aplicar estos**
**instrumentos. También ha hecho saber al Consejo que serán necesarios más**
**recursos para aumentar la eficacia de dichos instrumentos. Cuando se trate de llevar**
**a la práctica los resultados de la Ronda Uruguay, habrá que garantizar que los**
**recursos comunitarios sigan siendo suficientes.**

**«** **Se tomarán las medidas necesarias para garantizar que todos tos Estados miembros apliquen**
**efectivamente** **ios** **controles de exportación, basándose en normas comunes respecto a tos**
**mercancías y tecnologías de** **doble** **finalidad;**

**• La Comisión intervendrá en** **el** **ámbito de la exportación da seguroe da crédito;**

**• La Comisión seguirá insistiendo** **an ta** **supresión de la mayoría da tos contingentes nacionales** **aún**
**vigentes, o en la "puesta en** **común"** **de determinados contingentes con** **países** **de comercio estatal;**

**• Tratándote de ia política común da transportes, la Comisión dará tos pasos necesarios para**
**aumentar la coherencia de las relaciones con terceros** **países** **en** **esta** **ámbito. Esto supondrá una**
**progresiva sustitución de los acuerdos bilaterales vigentes en los ámbitos del transporte por carretera,**
**aire y mar, por los correspondientes acuerdos y procedimientos comunitarios. Por otro todo, to**
**Comunidad intensificará su participación en fueros internacionales del ámbito del transporte. A tal** **fin,**
**se prestará una mayor atención a** **la** **participación directa de le Comunidad en dichos foros.**

**»** **Servicios financieros: los resultados satisfactorios del GATS lloverán consigo un acceso más fácil**
**de los intermediarios de la Unión a los mercados de terceros pelees, dedo que la Unión ya** **aa** **ha**
**abierto a la competencia en este sector. La Unión promoverá a nivel bilateral y multilateral una mayor**
**tiberalización** **de estos sectores.**

**• Política da competencia: la Comisión fomentará el respeto del principio de le "cortesía** **positive"** **a**
**nivel internacional en el ámbito de la** **política** **de competencia, y propugnará su aplicación** **en**
**instancias bilaterales y multilaterales. El respeto de este principio requiere que la Unión y sus socios**
**internacionales apliquen de forma efectiva su legislación nacional de competencia en todos tos casos**
**de incumplimiento de las normas de comercio internacional.**
**« Normaa** **técnicas** **internacionales: la Comisión y las organizaciones de normalización europeas**
**seguirán epoyando las actividades de normalización internacional y** **el** **fortalecimiento de tos** **sistemas**
**multilaterales de reducción de tos barreras técnicas al comercio** **(fundamentalmente,** **el Código del**
**GATT sobre barreras técnicas ai comercio).**

_**•**_ **Acuerdos de reconocimiento mutuo: en la actualidad los Acuerdos de Reconocimiento Mutuo**
**(MRA),** **que constituyen un Instrumento de gran utilidad para la agilización** **dei** **comercio con terceros**
**países,** **se utiliza casi exclusivamente en pruebas de conformidad y buenas prácticas de** **laboratorio.**
**La Comisión ampliará ia utilización de estos acuerdos a otros ámbitos.**

**-54**

###### **Sección E - Revisión y adaptación del Programa Estraté-** **gico**

**Este programa recoge las conclusiones a que ha llegado la Comisión a finales de**
**1993,** **tras un amplio proceso de consultas, sobre la mejor forma de consolidar y**
**desarrollar el mercado interior.**

**A medida que vaya desarrollándose y evolucionando el propio mercado interior, el**
**programa tendrá que ser revisado y actualizado para adaptarlo a las modificaciones**
**del entorno.**

**El Informe Anual de la Comisión sobre el Mercado Interior incluirá un resumen de los**
**avances realizados en la aplicación del programa, y podrá ser utilizado por la**
**Comisión para determinar las modificaciones oportunas.**

**Las partes interesadas, especialmente las que expusieron su punto de vista en el**
**documento de trabajo de la Comisión sobre el programa, podrían llevar a cabo**
**también un análisis regular para ulteriormente proponer modificaciones a la Comisión.**

**55**

###### **Conclusión**

**El** **Programa Estratégico consiste en un complejo paquete de medidas, cada una de**
**las cuales requiere un estudio individualizado y unas propuestas independientes. Sin**
**embargo, la Comisión entiende que el Consejo debe tratar con especial urgencia**
**alguno de los temas prioritarios del programa, sobre todo cuando ya existen**
**propuestas. La Comisión invita al Consejo a lanzar un mensaje político en el que se**
**indique claramente que la realización y desarrollo del Mercado** **Interior** **siguen siendo**
**uno de sus objetivos prioritarios. Para dar un mayor significado a esta acción, la**
**Comisión propone que se dé luz verde al Programa Estratégico:**

**• asumiendo, por parte del Consejo, las orientaciones generales contenidas en**
**dicho programa;**

**• con el firme compromiso del Consejo de agilizar el debate de las diecisiete**
**propuestas legislativas del Libro Blanco de 1985 que continúan pendientes con**
**vistas a su aprobación definitiva antes de que concluya el año 1994.**

**56-**

###### **Anexo 1 - Orientaciones para la supervisión de la incorpo-** **ración de medidas de determinados ámbitos en los** **ordenamientos nacionales**

**Productos alimentarios - Aunque se han recibido pocas reclamaciones respecto a la**
**incorporación de medidas de este ámbito en los ordenamientos nacionales, ello**
**puede deberse a una falta de conocimiento de las medidas o al hecho de que no se**
**han presentado problemas. Por ello se ha decidido recurrir a consultores jurídicos que**
**examinen las medidas de incorporación de las Directivas del ámbito de la**
**alimentación.**

**Servicios financieros - Contactos con los operadores del mercado para determinar**
**los problemas del sector; conversaciones en el Comité Consultivo Bancario y en el**
**Comité de Seguros sobre la incorporación de medidas y la interpretación; recurso a**
**consultores independientes. Contribuye a un aumento de la transparencia la**
**obligación de incluir una referencia a la Directiva comunitaria en las medidas de**
**incorporación y la de que los Estados miembros faciliten cuadros en los que muestren**
**la correspondencia entre las medidas comunitarias y las nacionales.**

**Reconocimiento de títulos académicos - La incorporación de medidas a los**
**ordenamientos nacionales va precedida del trabajo de un** **"grupo** **previo"** **de**
**coordinadores nacionales que intercambian esquemas y resuelven problemas de**
**interpretación; también se recurre a consultores independientes.**

**Propiedad intelectual - Reuniones técnicas con especialistas de los Estados**
**miembros; recurso a consultores independientes para analizar la jurisprudencia de los**
**tribunales nacionales.**

**Legislación veterinaria v fitosanitaria - Como los recursos son limitados en relación**
**con la amplitud de la tarea, es necesario centrarse en problemas que los operadores**
**o las autoridades nacionales o de la Comisión hayan determinado previamente. El**
**trabajo queda facilitado por la existencia de comités reguladores en los ámbitos**
**veterinario y** **fitosanitario.**

**Un método de control de la incorporación de medidas más sistemático acarrearía una**
**mayor necesidad de personal. Se examinarán otras formas alternativas de abordar el**
**problema, por ejemplo el refuerzo de las redes de información, que a su vez**
**contribuirán a una determinación más fácil de los problemas.**

**57**

###### **Anexo 2 - Redes transeuropeas (calendario indicativo de la** **aprobación de los planes de redes)**

Comisión Consejo Parlamento

**TRANSPORTE**

TAV

Transp. combinado

Carreteras

Vías navegables

Plan multimodal

- Ferrocarril convencional

- Carreteras - aplicaciones telemáticas

- Puertos
-VTS

- Aeropuertos

- Tráfico aéreo

Ajustes en el plan
multimodal

Ajustes en el plan
multimodal

Ajustes en el plan
multimodal

Ajustes en el plan
multimodal

Acogido favorablemente el 17.12.90
sin ser adoptado

Adoptado 29.10.93

Adoptado 29.10.93

Adoptado 29.10.93

Adoptado 15.5.92

Adoptado 26.10.93

Adoptado 26.10.93

Adoptado 26.10.93

junio 1994

1* semestre 1995

junio 1994 1* semestre 1995 1° semestre 1995

Elaborándose como parte del plan multimodal

idem

idem
idem
idem
idem

TELECOMUNICACIONES

1° semestre **1994**

1° semestre **1994**

1* semestre 1995

1* semestre **1994**

r semestre **1994**

1° semestre 1994

1° semestre 1994

1° semestre 1995

1* semestre 1994

1er semestre 1994

Telemática entre administraciones

RDIS

IBC

ENERGÍA

Electricidad

Gas natural

Adoptado 12.3.93

Adoptado 1.9.93

Elaborándose

Terminándose

Terminándose

**FICHA DE FINANCIACIÓN**

**PROGRAMA ESTRATÉGICO PARA EL MERCADO INTERIOR**

Variación an %

Créditos autorizados en 1993

Créditos aolicitadoa an 1994

Pagos

6

Compromisos

5

+12.60%

**Pagos**

**4**

**Compromisos**

**3**

**544.970.000**

Compromisos

1

483.947.000

**Pagos**

**2**

**1.** **Denominación de la medida**

Programa estratégico para el mercado interior

**2.** **Línea presupuestaria**

Véase el punto 7.2

**3.** **Fundamento jurídico**

Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, artículos
8A, 30-36, 59, 100Ay100B.

Tratado de la Unión Europea y, en particular, artículos 129A-D y Capítulo VI.

**4.** **Descripción de la medida**

**4.1.** Objetivo general

   - Completar el marco jurídico básico.

   - Administrar el espacio comunitario, garantizando la calidad y la transparencia
de las normas comunitarias incorporadas en el derecho nacional. Garantizar
la calidad de su aplicación.

   - Establecer un sistema coherente de cooperación administrativa entre los
Estados miembros, y entre éstos y la Comisión, para garantizar la aplicación
efectiva de la legislación comunitaria.

   - Garantizar la reparación judicial mediante el acceso a la justicia y la mejora
de la cooperación judicial. Evaluar el impacto de las normas comunitarias.

   - Desarrollar el mercado interior: mejorar el entorno de las empresas y reforzar
la protección de los consumidores. Garantizar proporcionalidad y
transparencia en las nuevas normas comunitarias, desarrollar la
comunicación y transmitir mejor la información. Mantener una política exterior
dinámica y abierta.

**Facilitar el desarrollo de las redes transeuropeas en los sectores clave.**
**Estimular la inversión privada y facilitar la creación de redes telemáticas**
**entre las distintas administraciones nacionales.**

**Las medidas propuestas se basan en las siguientes comunicaciones y**
**resoluciones:**

_**a)**_ _**Comunicación**_

**• Comunicación de la Comisión de 2 de diciembre de 1992,** **"El** **funcionamiento**
**del mercado interior después de** **1992** **- Seguimiento del informe Sutherland"**
**(SEC(92)2277 final).**

**• Comunicación de la Comisión de 2 de junio de** **1993,** **"Reforzar** **la eficacia del**
**mercado interior - Para un programa estratégico sobre el mercado** **interior"**
**(COM(93)256** **final).**

_**b)**_ _**Resoluciones**_

**• Resolución del Consejo de 7 de diciembre de 1992 relativa al funcionamiento**
**del mercado interior (DO C 334 de** **18.12.1992,** **pág. 1).**

**4.2.** **Período abarcado**

**Medidas permanentes, que rebasan la fecha límite de 1993 que establece el artículo**
**8A del Tratado CEE, con el fin de garantizar el funcionamiento adecuado del**
**mercado interior y el avance hacia la Unión Económica y Monetaria.**

**4.3.** **Destinatarios**

**Administraciones nacionales, círculos comerciales e industriales, órganos judiciales,**
**ciudadanos y consumidores.**

**5.** **Clasificación del gasto**

**5.1.** **Gasto no obligatorio**

**5.2. Créditos disociados**

**5.3. n.d.**

**6.** **Naturaleza del gasto**

**Los gastos de funcionamiento incluyen esencialmente lo siguiente:**

**• contribuciones** **financieras** **y** **subvenciones** **(especialmente** **aquellas**
**destinadas a los organismos europeos encargados de la cooperación**
**administrativa, así como las instancias de** **asesoramiento** **y gestión**
**responsables del seguimiento de las normas comunitarias);**

**• obligaciones financieras derivadas de contratos para estudios preliminares,**
**estudios de viabilidad o de evaluación que contribuyan al funcionamiento del**
**mercado interior (especialmente en el contexto de la creación de redes**
**telemáticas entre administraciones) y a la realización de los objetivos**
**políticos conexos;**

-3

   - subvenciones destinadas a apoyar proyectos de interés comunitario
realizados por organismos externos;

   - financiación de los programas de intercambio de funcionarios nacionales, de
formación, información y comunicación.

7. Incidencia financiera

7.1. Método de cálculo del coste total

Hasta 1993, se hizo hincapié en la realización de los objetivos legislativos del Libro
Blanco; superada esta fecha, es preciso proceder a una revisión sustancial de las
partidas de la línea presupuestaria sobre mercado interior en la preparación del
proyecto de presupuesto para 1994. Se trata de modificar las medidas aprobadas
para que se ajusten a las orientaciones políticas contenidas en las comunicaciones
de la Comisión al Consejo y al Parlamento de 2 de diciembre de 1992 "El
funcionamiento del mercado interior después de 1992 - Seguimiento del informe
Sutherland" (SEC(92)2277 final) y de 2 de junio de 1993 "Reforzar la eficacia del
mercado interior - Para un programa estratégico sobre el mercado interior"
(COM(92)256 final). El proyecto de programa procura desarrollar estas acciones tipo
modificadas para tener en cuenta los cambios cualitativos que ha experimentado la
labor de los servicios responsables del seguimiento de la aplicación de la normativa
comunitaria, en el marco de una cooperación administrativa reforzada con los
Estados miembros.

Es obvio que, en cierta medida, los recursos existentes pueden redistribuirse para
hacer frente a este nuevo reto. No obstante, es preciso examinar detalladamente las
dotaciones actuales para determinar en qué casos es posible esta redistribución.
Además, queda claro que para algunas actividades los recursos existentes serán
insuficientes. En otros casos, es asimismo evidente que la incidencia en términos de
recursos no podrá calcularse mientras no hayan concluido las actividades
complementarias descritas en el programa, lo que permitirá evaluar con precisión las
necesidades. Se ha solicitado de los servicios interesados que faciliten toda la
información pertinente al respecto. **Por** ejemplo, por lo que se refiere a las partidas
BU, OUI y D, la DG **XXI** ha comunicado las acciones que tiene previsto desarrollar en
1994 y que requerirán recursos adicionales en 1995:

   - "Grupos de seguimiento" (representantes de las administraciones y de la
industria para garantizar el funcionamiento al compás del mercado interior) 4 millones de ecus en 1995.

   - "Una Europa de los ciudadanos" (para detectar posibles dificultades debidas
al mercado interior y asesorar a los ciudadanos) - 3 millones de ecus en
1995.

   - "Proyectos piloto" (adaptación de los mecanismos tradicionales de control
para garantizar una mayor protección en las fronteras exteriores) - 7 millones
de ecus en 1995.

Así pues, estas previsiones financieras sólo se proponen, en un principio, definir las
líneas presupuestarias asociadas con las políticas relativas al mercado interior y
establecer ia magnitud de los importes dedicados a la realización de dichas políticas.
Las partidas que requerirán recursos adicionales se indican con "p.m.".

**4-**

**7.2.** **Desolóse** **de los costes por partidas**

**Las cifras que a continuación se exponen representan la situación del anteproyecto**
**de presupuesto para** **1994.**

Desglose de acuerdo con laa
grandes líneas del programa

*(indlca que la rúbrica puede
incluir nuevas operaciones)

_A._ _Completar el marco Jurídico_
_básico_

_B. Administrar el espacio_ _comuni-_
_tario_

I. Calidad y transparencia de la
incorporación

II. Calidad en la aplicación
. cooperación administrativa*

  - seguimiento

   prevención de nuevos obstáculos*
   - sanciones*

III. Reparación judicial*

acceso a la justicia y cooperación
judicial*

IV. Evaluación del impacto de las
normas comunitarias*

_C. Desarrollar el mercado único*_

I. Proporcionalidad y transparencia
de las nuevas normas - política de
comunicación e información*

II. Mejorar el entorno de las
empresas*

III. Mejorar el entorno de los
consumidores*

IV. Redes transeuropeas*

_D. Política_ _exterior-_ _gestión de las_
_fronteras*_

TOTAL

Lineaa
presupueatariaa

implicadas
(total o parcialmente)

B5-3000

B5-301

B5-4020

B5-4023

B5-3000
(se Incluyen elementos de A, B y C)

B2-5101

B2-5102

B3-4015

B5-108

B5-302

B5-3051

B5-306

B5-100

B5-800

B5-600

B5-300

B3-303

B5-304

B5-401

B5-500

B5-300
B5-303
B5-320

B3-4111

B5-102

B5-105

B2-702 a B2-706

B5-700

B5-720

B5-7210

B5-7211

B5-7212

B5-7213

B3-440

B5-600

B5-7214

Presupuesto
1993

v. punto B infra

p.m.
17.800.000

7.000.000

34.000.000

14.000.000

4.000.000

30.000.000

1.000.000

p.m.
2.427.000

p.m.

2.100.000

22.900.000

Presupuesto 1993

v. punto B
6.800.000

28.000.000

8.000.000

10.000.000

v. punto B

500.000

24.800.000

650.000

6.000.000

3.500.000

12.770.000

185.000.000

7.000.000

17.000.000

9.800.000

2.000.000

3.300.000

22.900.000

700.000

**483.947.000**

AP 1994

v. punto B infra

750.000

18.100.000

5.000.000

40.750.000

19.000.000

4.000.000

p.m.
1.000.000

2.900.000

7.500.000

2.400.000

p.m.

23.700.000

AP1994

v. punto B

7.820.000

39.000.000

10.000.000

11.200.000

v. punto B

700.000

26.800.000

650.000

6.700.000

3.500.000

13.000.000

200.000.000

20.000.000

26.200.000

10.000.000

12.900.000

2.000.000

4.800.000

23.700.000

900.000

**544.370.000**

**(indica que la rúbrica puede incluir nuevas operaciones)**

**8.** **Disposiciones antifraude previstas**

El control de las subvenciones, la aceptación de los servicios y los resultados de los
estudios preliminares, de viabilidad y de evaluación solicitados corresponden a los
servicios de la Comisión, que los lleva a cabo antes de efectuar los pagos, teniendo
en cuenta las obligaciones contractuales, los principios económicos y la gestión
financiera sana. Las medidas para prevenir el fraude (supervisión, informes
periódicos, etc.) se incluyen en todos los acuerdos o contratos suscritos entre la
Comisión y los beneficiarios de los pagos.

El contrato marco celebrado en 1992 entre la Comisión y los organismos europeos de
normalización establece, por citar un ejemplo, una presentación muy clara de los
costes asociados a la preparación de normas europeas para un control efectivo de
los gastos reales.

En términos generales, todas las acciones permanentes están sujetas a un
seguimiento periódico realizado por los servicios interesados y, en el caso de las
acciones aisladas, se realiza una evaluación a posteriori. Las estadísticas y datos de
otra índole permiten evaluar mejor el progreso de las acciones comunitarias y
contribuyen por tanto a consolidar las operaciones de prevención del fraude.

Muchos reglamentos establecen medidas específicas al respecto y las medidas de
control interno se basan en la comprobación, por los jefes de unidad responsables,
de que los avances en los programas o proyectos individuales se han alcanzado
efectivamente.

9. Elementos de análisis coste-eficacia

9.1. Objetivos específicos v cuantificables

Los objetivos específicos de esta acción relacionada con el programa estratégico
para el mercado interior se exponen a continuación.

_A._ _Completar el marco_ _jurídico básico_

El programa legislativo que establece el Libro Blanco de 1985 se ha realizado en más
del 95%, con excepción de los controles de identidad de personas en las fronteras
interiores. Con todo, el Consejo aún no ha adoptado una decisión respecto de varias
propuestas de este programa y, por otra parte, se han introducido propuestas
complementarias desde 1985. Además, se han presentado más propuestas al
Consejo en relación con la libre circulación de personas. Las propuestas se refieren
en particular a los siguientes temas:

   - coordinación del derecho de sociedades

   - doble imposición

   - propiedad intelectual - invenciones biotecnologías

   - impuestos indirectos

   - metales preciosos

   - productos falsificados

   - exportaciones de productos de doble finalidad

   - protección de datos personales

   - sistemas de garantías de depósitos, etc.

Asimismo, se prevén medidas que tendrán consecuencias significativas para la
competencia en los sectores regulados de la energía, telecomunicaciones y servicios

**6**

**postales.**

_**B.**_ _**Administración**_ _**del**_ _**espacio comunitario**_

**Se trata de gestionar la aplicación de la normativa comunitaria y, para ello, es preciso:**

**• controlar el cumplimiento por parte de los Estados miembros de sus**
**obligaciones comunitarias, mediante una comprobación de la calidad de las**
**incorporaciones en el derecho nacional y la actualización de los datos**
**relacionados con esta normativa;**

**• garantizar la calidad de la aplicación, mediante un marco coherente de**
**cooperación administrativa, con el soporte técnico adecuado, supervisar las**
**normas comunitarias y resolver las dificultades de aplicación, prevenir la**
**emergencia de nuevos obstáculos merced a la transparencia de las**
**excepciones nacionales, aplicar el procedimiento de notificación en el ámbito**
**de los servicios, armonizar definitivamente los regímenes fiscales y los**
**procedimientos de infracción contra los Estados miembros;**

**• facilitar la reparación judicial, mejorar el acceso a la justicia y la cooperación**
**judicial,** **así como el acceso a la legislación, facilitar el recurso a los tribunales**
**nacionales, reforzar la aplicación del Convenio de Bruselas (sobre validez**
**transfronteriza de las sentencias), analizar el conflicto de leyes en el marco**
**del derecho internacional privado en relación con el mercado interior y**
**modificar el Convenio de Roma;**

**• evaluar el impacto de las normas comunitarias, el funcionamiento práctico de**
**la legislación comunitaria en el mercado interior y el impacto económico en**
**las empresas, reforzar el sistema INTRASTAT de estadísticas sobre**
**comercio comunitario.**

**C.** _**Desarrollo**_ _**del**_ _**mercado interior**_

**El desarrollo del mercado único supone que la Comisión ponga a disposición de los**
**Estados miembros, de las empresas y de los consumidores los instrumentos**
**adecuados para la realización de este objetivo:**

**• garantizar proporcionalidad y transparencia en la preparación de nuevas**
**medidas legislativas, aplicar una política coherente de comunicación e**
**información mediante la colaboración con los Estados miembros,**
**recurriendo, si procede, a la mediación de los Centros de Información**
**Empresarial, de las federaciones industriales y de las organizaciones**
**profesionales;**

**• mejorar el entorno de las empresas, garantizar cierta coherencia entre las**
**medidas regionales, nacionales y comunitarias relacionadas con la**
**protección del medio ambiente, mejorar los pagos transfronterizos, liberalizar**
**el mercado de los servicios de transporte, eliminar los obstáculos a la**
**protección en el ámbito de la propiedad industrial e intelectual, coordinar las**
**cuestiones relacionadas con el derecho de sociedades, establecer**
**regímenes de impuestos directos e indirectos favorables a las empresas,**
**consolidar la normalización europea y los sistemas de certificación y**
**fomentar una política de la calidad, atender a las necesidades específicas de**
**las pequeñas y medianas empresas, Libro Verde sobre comunicación**
**comercial y servicios de distribución y proseguir la labor en el ámbito de los**
**medios de comunicación;**

**• mejorar el entorno para los consumidores;**

**• establecer redes transeuropeas, fomentar una convergencia de intereses,**
**coordinar la actuación, estimular la inversión privada, garantizar la**
**interoperabilidad técnica y el desarrollo de redes telemáticas entre**
**administraciones.**

_**D.**_ _**Una política exterior dinámica**_ _**y**_ _**abierta**_

**Es imprescindible una gestión adecuada de las fronteras exteriores para evitar que se**
**falsee el comercio y que se produzcan prácticas ilegales que puedan perjudicar al**
**funcionamiento y a la competitividad del mercado único. Por consiguiente, es preciso:**

**• reforzar los controles en las fronteras exteriores y reorganizar los servicios de**
**aduanas para alcanzar los objetivos del programa** **"Aduanas** **2000";**

**• completar y desarrollar la política comercial común, así como una**
**cooperación administrativa para evitar infracciones.**

**9.2.** **Justificación de la medida**

**Toda esta acción se basa en el principio de la atribución a la Comisión de los poderes**
**de ejecución de normas, que aprobó el Consejo en el marco de la realización del**
**mercado interior. Cabe recordar que el Consejo, en su Resolución de 7 de diciembre**
**de** **1992** **relativa al funcionamiento del mercado interior, invitó a los Estados miembros**
**y a la Comisión a examinar la necesidad de reforzar la cooperación para resolver los**
**problemas prácticos que puedan surgir. El Parlamento, en su Resolución de 18 de**
**diciembre de 1992,** **invito** **asimismo a la Comisión a que adoptara las medidas**
**pertinentes para responder al desafío de un funcionamiento adecuado del mercado**
**interior. La Comisión, que respondió a este objetivo mediante su Decisión de 23 de**
**diciembre de 1992, creó un Comité Consultivo en el ámbito del mercado interior.**

**Para las acciones en curso, no existe una alternativa seria a la acción comunitaria,**
**ya que cualquier negligencia de la Comisión en la realización y el desarrollo del**
**mercado interior podría suponer la emergencia de políticas nacionales divergentes.**

**Con todo, la Comisión siempre baraja varias posibilidades para responder a las**
**exigencias de economía y eficacia.**

**En el ámbito de la normalización, la estrategia inicial, basada en una armonización**
**detallada de las normas nacionales, está atendiendo a dos orientaciones**
**complementarias:**

**• reconocimiento mutuo de las normas nacionales;**

**• limitación de la aproximación legislativa comunitaria a aquellos casos en que**
**los objetivos de las normas nacionales no sean equivalentes.**

**Además, de conformidad con lo dispuesto en el Libro Verde sobre normalización, la**
**Comisión ha introducido cambios significativos en el sistema de financiación de la**
**normalización europea.**

**Por lo que se refiere al programa de intercambios de funcionarios nacionales de las**
**administraciones de los Estados miembros, la contribución de las administraciones**
**participantes se ha establecido en un 50% de las dietas diarias. Este programa viene**
**a completar otros programas de intercambio aprobados por el Consejo en sectores**
**específicos, como por ejemplo MATTHAEUS, MATTHAEUS-TAX y el programa en el**
**ámbito veterinario.**

**9.3. Seguimiento v evaluación de la medida**

**Indicadores de rendimiento seleccionados**

a) porcentaje de propuestas presentadas por la Comisión sobre la base de su
programa de trabajo y porcentaje de decisiones aprobadas por el Consejo
b) número de textos codificados por sector y aprobados bajo esa forma por el
Consejo;
c) número de intercambios llevados a cabo en el marco de los programas
KAROLUS, MATTHAEUS, MATTHAEUS-TAX y del programa en el ámbito
veterinario;
d) número de normas aprobadas y por aprobar;
e) establecimiento **y** funcionamiento de redes telemáticas para el seguimiento
del mercado interior, entre administraciones **y** **entre éstas y** la Comisión;
f) modificación y rectificación de acuerdos internacionales sobre aplicación del
derecho mercantil;

g) lanzamiento de proyectos importantes de infraestructura con arreglo a la
política de redes transeuropeas.

Modalidades y periodicidad de evaluación previstas

La evaluación de la labor relativa al funcionamiento del mercado interior se realiza
sobre una base anual y corresponde al comité designado al efecto. La Comunicación
de la Comisión de 2 de diciembre de 1992 "El funcionamiento del mercado después
de 1992 - Seguimiento del informe Sutherland" (SEC(92)2277 final) establece la
elaboración de un informe anual.

Por lo que se refiere al programa KAROLUS, el artículo 18 de la Decisión de la
Comisión 93/10/CEE, por la que se establecen las disposiciones de aplicación del
programa, dispone que la Comisión ha de elaborar un informe financiero anual sobre
la ejecución del programa, que deberá remitir a los coordinadores nacionales para
que procedan a su vez a la evaluación de su aplicación.

10. Gastos administrativos **(parte A del Presupuesto)**

**Nota:** Cabe recordar que ya se han inscrito sumas importantes en la parte A para
actividades específicas de supervisión en algunos ámbitos del mercado interior.

Se trata concretamente de las siguientes líneas presupuestarias:

AP 1994

**4.145.000**

**500.000**

Línea

A 3531 (SG, VI, XXI)
A 3532 (I.XXI)

Denominación

**Lucha contra el fraude**

**TAFI** **- Supresión del**
**fraude** **en** **el sector**
**textil**

Presupuesto 1993

**4.341.000**

**500.000**

10.1. ¿Implica la medida propuesta un aumento del personal de la Comisión? En
caso afirmativo, ¿cuántas personas?

Sí. Véase el punto 7.2. Es probable que la aplicación de algunas medidas del
programa estratégico genere gastos administrativos adicionales y requiera un
aumento del personal. Aunque algunos servicios han presentado a la DG XV
evaluaciones preliminares y parciales, **mientras no se hayan analizado**
**detalladamente las necesidades (en colaboración, si procede, con ios Estados**
miembros) no podrán **presentarse estimaciones fiables.** Las medidas específicas

**que se** **Incluyen** **en el programa estratégico darán lugar a fichas de financiación**
**cuando se presenten formalmente, y éstas ofrecerán todos los elementos necesarios**
**para determinar las implicaciones en términos de recursos.**

**Es obvio que las solicitudes de puestos estatutarios adicionales o el recurso a**
**personal externo deberán presentarse teniendo en cuenta las perspectivas**
**financieras y las dotaciones aprobadas en los ejercicios** **presupuestarios**
**correspondientes.**

**10.2.** **Indíouese el importe de los gastos de funcionamiento y de personal generados**
**por la medida.** **Indíguese** **el método de cálculo.**

**Véanse los puntos 7.2 y 10.1.**

**ISSN** **0257-9545**

##### **COM (93) 632 final**

# **DOCUMENTOS**

##### **ES 10** **N° de catálogo : CB-CO-93-673-ES-C** **ISBN 92-77-62378-0**

Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas

L-2985 Liixemburgo