Source: EURLEX
Language: es
Format: md

C 85/4 ES Diario Oficial de la Unión Europea 3.4.2004

_Para apreciar si una marca de este tipo incurre en la causa de_
_denegación del registro enunciada en el artículo 3, apartado 1,_
_letra c), de la Directiva 89/104, es irrelevante que existan o no_
_sinónimos que permitan designar las mismas características de los_
_productos o servicios mencionados en la solicitud de registro._

( [1] ) DO C 233 de 12.8.2000.

**SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA**

**(Sala Sexta)**

**de 5 de febrero de 2004**

**en el asunto C-95/01 (petición de decisión prejudicial**
**planteada por el tribunal de grande instance de Paris):**
**John Greenham contra Léonard Abel** ( [1] )

_**(«Libre circulación de mercancías — Artículos 28 CE y 30 CE**_
_**— Prohibición de comercialización de productos alimenticios**_
_**a los que se hayan añadido vitaminas y minerales —**_
_**Justificación — Proporcionalidad»)**_

(2004/C 85/04)

_(Lengua de procedimiento: francés)_

_(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la_
_«Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)_

En el asunto C-95/01, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
por el tribunal de grande instance de Paris (Francia), destinada
a obtener, en el proceso penal seguido ante dicho órgano
jurisdiccional contra John Greenham y Léonard Abel, una
decisión prejudicial sobre la interpretación de los artículos 28 CE y 30 CE, el Tribunal de Justicia (Sala Sexta),
integrado por el Sr. V. Skouris, en funciones de Presidente de
la Sala Sexta, y los Sres. C. Gulmann y J.-P. Puissochet y las
Sras. F. Macken (Ponente) y N. Colneric, Jueces; Abogado
General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario
adjunto, ha dictado el 5 de febrero de 2004 una sentencia
cuyo fallo es el siguiente:

_Los artículos 28 CE y 30 CE deben interpretarse en el sentido de que_
_no se oponen a que un Estado miembro prohíba, salvo autorización_
_previa, la comercialización de productos alimenticios legalmente_
_fabricados y comercializados en otro Estado miembro cuando se les_
_hayan añadido sustancias nutritivas, como vitaminas y minerales,_
_distintas de aquellas cuya utilización se haya declarado lícita en el_
_primer Estado miembro, siempre que se cumplan determinados_
_requisitos._

_Por una parte, el procedimiento de autorización previa debe ser_
_fácilmente accesible, debe poder concluirse dentro de un plazo_
_razonable y, si desemboca en una decisión denegatoria, ésta debe ser_
_recurrible judicialmente. Por otra parte, la denegación de la autoriza-_
_ción de comercialización debe basarse en un análisis detenido del_
_riesgo para la salud pública, realizado a partir de los datos científicos_
_más fiables de que se disponga y de los resultados más recientes de la_
_investigación internacional._

( [1] ) DO C 108 de 7.4.2001.

**SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA**

**(Sala Sexta)**

**de 12 de febrero de 2004**

**en el asunto C-218/01 (petición de decisión prejudicial**
**planteada por el Bundespatentgericht): Henkel KGaA** ( [1] )

_**(Aproximación de las legislaciones — Marcas — Directiva**_
_**89/104/CEE — Artículo 3, apartado 1, letras b), c) y e) —**_
_**Causas de denegación del registro — Marca tridimensional**_
_**constituida por el envase del producto — Carácter distintivo)**_

(2004/C 85/05)

_(Lengua de procedimiento: alemán)_

_(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la_
_«Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)_

En el asunto C-218/01, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
por el Bundespatentgericht (Alemania), destinada a obtener, en
el procedimiento incoado por Henkel KGaA una decisión
prejudicial sobre la interpretación del artículo 3, apartado 1,
letras b), c) y e), de la Directiva 89/104/CEE del Consejo, de
21 de diciembre de 1988, Primera Directiva relativa a la
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en
materia de marcas (DO L 40 de 1989, p. 1), el Tribunal de
Justicia (Sala Sexta), integrado por el Sr. C. Gulmann, en
funciones de Presidente de la Sala Sexta, y los Sres. J.N. Cunha
Rodrigues, J.-P. Puissochet y R. Schintgen, y la Sra. F. Macken
(Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora principal, ha
dictado el 12 de febrero de 2004 una sentencia cuyo fallo es el
siguiente:

3.4.2004 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 85/5

1) _En el caso de las marcas tridimensionales constituidas por el_
_envase de los productos que se comercializan envasados por_
_razones relacionadas con la propia naturaleza del producto,_
_debe asimilarse el envase de éste a la forma del producto, de_
_manera que dicho envase constituya la forma del producto en el_
_sentido del artículo 3, apartado 1, letra e), de la Directiva 89/_
_104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, Primera_
_Directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los_
_Estados miembros en materia de marcas, y pueda servir, en su_
_caso, para designar las características del producto envasado,_
_incluida su calidad, en el sentido del artículo 3, apartado 1,_
_letra c), de esta Directiva._

2) _En el caso de las marcas tridimensionales constituidas por el_
_envase de los productos que se comercializan envasados por_
_razones relacionadas con la propia naturaleza del producto, el_
_carácter distintivo en el sentido del artículo 3, apartado 1,_
_letra b), de la Directiva debe apreciarse de acuerdo con la_
_percepción de los citados productos por parte del consumidor_
_medio, normalmente informado y razonablemente atento y_
_perspicaz. Una marca de esta índole debe permitirle distinguir_
_el producto en cuestión de los de otras empresas, sin proceder a_
_un análisis ni a una comparación y sin prestar una atención_
_especial._

3) _El carácter distintivo de una marca en el sentido del artículo 3,_
_apartado 1, letra b), de la Directiva 89/104 únicamente puede_
_apreciarse sobre la base de los usos comerciales nacionales, sin_
_que sea necesario efectuar otras investigaciones administrativas_
_para determinar si se han registrado o se han excluido del_
_registro en otros Estados miembros de la Unión Europea marcas_
_idénticas y con qué alcance._

_El hecho de que una marca idéntica haya sido registrada en un_
_Estado miembro para productos o servicios idénticos puede ser_
_tenido en cuenta por la autoridad competente de un Estado_
_miembro al igual que todas las demás circunstancias que debe_
_tener en cuenta dicha autoridad para apreciar el carácter_
_distintivo de una marca, pero no resulta determinante de la_
_decisión de ésta de conceder o denegar el registro de la marca._

_En cambio, el hecho de que una marca haya sido registrada en_
_un Estado miembro para determinados productos o servicios no_
_tiene ninguna incidencia sobre el examen, por parte de la_
_autoridad competente para el registro de marcas en otro Estado_
_miembro, del carácter distintivo de una marca similar para_
_productos o servicios similares a aquellos para los que se haya_
_registrado la primera marca._

( [1] ) DO C 227 de 11.8.2001.

**SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA**

**(Sala Tercera)**

**de 12 de febrero de 2004**

**en el asunto C-330/01 P: Hortiplant, S.A.T., contra Comi-**
**sión de las Comunidades Europeas** ( [1] )

_**(«Agricultura — FEOGA — Supresión y reclamación de**_
_**devolución de una ayuda financiera — Reglamento (CEE)**_
_**n**_ _**[o]**_ _**4253/88 — Artículo 24, apartados 1 y 2 — Obligación**_
_**de la Comisión de solicitar las observaciones del Estado**_
_**miembro interesado antes de suprimir una ayuda financiera»)**_

(2004/C 85/06)

_(Lengua de procedimiento: español)_

En el asunto C-330/01 P, Hortiplant, S.A.T., con domicilio
social en Amposta (España) (abogados: Sras. C. Fernández
Vicién e I. Moreno-Tapia Rivas), que tiene por objeto un
recurso de casación formulado contra la sentencia del Tribunal
de Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala
Cuarta) de 14 de junio de 2001, Hortiplant/Comisión (T-143/
99, Rec. p. II-1665), por el que se solicita la anulación de dicha
sentencia, y en el que la otra parte en el procedimiento es:
Comisión de las Comunidades Europeas (agente: Sr. L. Visaggio, asistido por el Sr. J. Guerra Fernández), que designa
domicilio en Luxemburgo, el Tribunal de Justicia (Sala Tercera),
integrado por el Sr. J.N. Cunha Rodrigues, en funciones de
Presidente de la Sala Tercera, y el Sr. J.–P. Puissochet y la
Sra. F. Macken (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber;
Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado
el 12 de febrero de 2004 una sentencia cuyo fallo es el
siguiente:

1) _Desestimar el recurso de casación._

2) _Condenar en costas a Hortiplant, S.A.T._

( [1] ) DO C 303 de 27.10.2001.