Source: EURLEX
Language: es
Format: md

|  |  |  |  |
| --- | --- | --- | --- |
| 1.5.2009 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | C 102/21 |

---

Recurso interpuesto el 16 de febrero de 2009 — Meica/OAMI — Bösinger Fleischwaren (Schinken King)

(Asunto T-61/09)

2009/C 102/33

Lengua en la que ha sido redactado el recurso: alemán

Partes

Demandante: Meica Ammerländische Fleischwarenfabrik Fritz Meinen GmbH & Co. KG (Edewecht, Alemania) (representante: S. Russlies, abogado)

Demandada: Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas, Dibujos y Modelos)

Otra parte en el procedimiento ante la Sala de Recurso: Bösinger Fleischwaren GmbH (Bösingen, Alemania)

Pretensiones de la parte demandante

|  |  |
| --- | --- |
| — | Que se anule la resolución de la Primera Sala de Recurso de la Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas, Dibujos y Modelos) (OAMI) de 11 de diciembre de 2008 en el asunto R 1049/2007-1. |

|  |  |
| --- | --- |
| — | Que se condene a la OAMI al pago de las costas en las que hubiere incurrido la demandante. |

Motivos y principales alegaciones

Solicitante de la marca comunitaria: Bösinger Fleischwaren GmbH

Marca comunitaria solicitada: La marca denominativa «Schinken King» para productos de las clases 29 y 30 (solicitud no3 720 968)

Titular de la marca o del signo invocados en oposición: La demandante

Marca o signo invocados en oposición: La marca denominativa comunitaria «Curry King» (marca comunitaria no2 885 077) para productos de la clase 30 y las marcas denominativas alemanas «Curry King» (no 399 02 969.9) y «King» (no 304 04 434.2) para productos de las clases 29 y 30

Resolución de la División de Oposición: Desestimación de la oposición

Resolución de la Sala de Recurso: Desestimación del recurso

Motivos invocados: Infracción del artículo 8, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 40/94,[(1)](#ntr1-C_2009102ES.01002101-E0001) dado que existe riesgo de confusión entre las marcas en conflicto o al menos un riesgo de asociación y del artículo 74, apartado 1, segunda frase, debido a la falta de motivación de la resolución.

---

[Top](#document1)