Source: EURLEX
Language: es
Format: md

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS

Bruselas, 9.10.2001
COM (2001) 337 final/2

VOLUMEN I

CORRIGENDUM

Annule et remplace la page 2
du volume I du document

COM(2001) 337 du 22.6.2001.

**INFORME DE LA COMISIÓN AL CONSEJO Y AL PARLAMENTO EUROPEO**

**RELATIVO A LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA EN LA APLICACIÓN DE LA**
**DECISIÓN 97/872 DEL CONSEJO DE 16 DE DICIEMBRE DE 1997 SOBRE UN**

**PROGRAMA COMUNITARIO DE FOMENTO DE LAS ORGANIZACIONES NO**
**GUBERNAMENTALES DEDICADAS PRINCIPALMENTE A LA PROTECCIÓN**

**DEL MEDIO AMBIENTE**

**INFORME DE LA COMISIÓN AL CONSEJO Y AL PARLAMENTO EUROPEO**

**RELATIVO A LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA EN LA APLICACIÓN DE LA**
**DECISIÓN 97/872 DEL CONSEJO DE 16 DE DICIEMBRE DE 1997 SOBRE EL**

**PROGRAMA COMUNITARIO DE FOMENTO DE LAS ORGANIZACIONES NO**
**GUBERNAMENTALES DEDICADAS PRINCIPALMENTE A LA PROTECCIÓN**

**DEL MEDIO AMBIENTE**

**1.** **INTRODUCCIÓN**

El presente informe de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo ha sido elaborado de
acuerdo con el artículo 12 de la Decisión 97/872 del Consejo (en lo sucesivo “Decisión del
Consejo”) sobre un programa comunitario de fomento de las organizaciones no
gubernamentales europeas dedicadas principalmente a la protección del medio ambiente (en
lo sucesivo, “Programa de Acción”). Se basa en la experiencia adquirida por la Comisión en
la aplicación del Programa de Acción durante los tres primeros años (1998-2000) y por los
beneficiarios (organizaciones no gubernamentales, en lo sucesivo “ONG” [1] ) durante el mismo
período.

Con objeto de recopilar información sobre el Programa de Acción de forma sistemática, se
llevó a cabo una encuesta que se distribuyó entre todos los servicios de la DG de Medio
Ambiente (coordinadora del Programa) y entre las partes interesadas externas (beneficiarios
actuales y anteriores [2] ). La encuesta tenía un doble objetivo:

–
Recoger información sobre la percepción en el pasado, por parte de la Comisión y de
las ONG, de las disposiciones del Programa y su aplicación con objeto de presentar
un Informe al Parlamento y al Consejo de acuerdo con el artículo 12 de la Decisión
del Consejo.

–
Reunir información sobre la eventual modificación de las disposiciones del Programa
para adaptarlas mejor a las necesidades de la Comisión y los grupos interesados en
caso de que se renovara el Programa. Para ello se precisaría un proyecto de propuesta
de una nueva decisión del Consejo (en procedimiento de codecisión con el
Parlamento Europeo).

El objetivo general del Programa consiste en fomentar las actividades de las ONG que se
dedican principalmente a la protección del medio ambiente a escala europea, contribuyendo al
desarrollo y la aplicación de la política y la legislación comunitarias en materia de medio
ambiente. Se pretende que las ayudas económicas concedidas al amparo de este instrumento
financiero (que abarca los “gastos de explotación” y las actividades) permitan a las ONG de
protección del medio ambiente realizar una serie de actividades beneficiosas para el medio
ambiente y el conjunto de la sociedad europea. Entre estas actividades de las ONG se
incluyen la aproximación de los ciudadanos a la Unión Europea facilitando la comprensión de
las políticas de la UE y estableciendo conexiones entre éstas y los ciudadanos de la UE, así

1 Según se define en el Documento de reflexión de la Comisión “La Comisión y las organizaciones no
gubernamentales: el refuerzo de la colaboración” en el apartado 1.2. “Características comunes de las
ONG”, COM (2000) 11, adoptado el 18 de enero de 2000.
2 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 1999/C 32/14, 2000/C 43/04, 2000/C 293/14.

2

como la creación de canales a través de los cuales los ciudadanos puedan poner en
conocimiento de la Comisión sus opiniones y preocupaciones. Además, las actividades de las
ONG contribuyen al proceso de elaboración de políticas mediante su participación en
diferentes grupos y comités de expertos y mediante la aportación de su experiencia de acuerdo
con sus respectivas competencias. La sensibilización (la divulgación de los problemas
ecológicos actuales y futuros entre la población y los responsables políticos) es también una
actividad importante del Programa de Acción, así como la creación y la consolidación de la
sociedad civil [3], principalmente en la UE, pero también más allá de sus fronteras.

Han pasado tres años desde que se adoptó la Decisión del Consejo el 16 de diciembre de
1997, y la coordinadora del Programa (la DG de Medio Ambiente) y las ONG ya han tenido
ocasión de emitir su opinión sobre la aplicación del Programa durante 1998-2000.

La Comisión ha recopilado y analizado las respuestas a la encuesta, y a continuación presenta
las conclusiones siguiendo la estructura de la Decisión del Consejo, artículo por artículo,
seguidas de un capítulo sobre la aplicación general y una conclusión.

Durante la segunda mitad de 2000 un contratista externo procedió a evaluar la línea
presupuestaria B4-3060, con cargo a la cual se financia el Programa de Acción. En el estudio,
que forma parte del programa de evaluaciones de la DG de Medio Ambiente en el marco de la
iniciativa SEM 2000 [4], se examina el uso de la línea B4-3060 en el período 1996-1999 con
vistas a evaluar, y en última instancia a mejorar, la utilización de sus fondos. Las conclusiones
de este estudio (las partes pertinentes para la aplicación y el cumplimiento del Programa de
Acción [5] ) se han tenido debidamente en cuenta en el presente informe.

**2.** **RESULTADOS DE LA ENCUESTA**

**El artículo 1** de la Decisión del Consejo establece el objetivo del Programa y define los
grupos seleccionables, su campo de actividad, su condición y el ámbito geográfico. El
objetivo general del Programa, tal y como se ha indicado más arriba, consiste en fomentar
actividades de ONG “dedicadas principalmente a la protección del medio ambiente a nivel
europeo que contribuyen al desarrollo y aplicación de la política y la legislación
medioambiental comunitaria”. Las ONG seleccionables son organizaciones independientes y
sin fines lucrativos, con un objetivo medioambiental destinado al bien general.

**2.1.** **Grupos seleccionables**

La identificación de organizaciones “dedicadas principalmente a la protección del medio
ambiente” no ha planteado problemas durante los tres primeros años de la aplicación del
programa. En caso de duda, la coordinadora del programa y su equipo de evaluación siempre
han consultado los estatutos oficiales del solicitante, donde se describe el principal objetivo de
la organización.

3 A efectos del presente informe, la “sociedad civil” se limita a actividades sin ánimo de lucro realizadas
por los ciudadanos (el tercer sector).
4 En 1995, por iniciativa de los comisarios Anita Gradin (Control Financiero y Prevención del Fraude) y
Erkki Liikanen (Presupuesto y Administración), la Comisión lanzó una iniciativa de gran envergadura
denominada SEM 2000 ( _Sound and Efficient Management_, Gestión saneada y eficaz) destinada a
cambiar la cultura financiera y administrativa de la institución. SEM 2000 afecta a todos los servicios
de la Comisión.
5 Cada año se ha asignado al Programa de Acción algo menos del 40% de la línea presupuestaria B43060.

3

La mayoría de las respuestas de la encuesta reflejan que tanto las ONG como la Comisión
están a favor de mantener la definición actual. Los principales argumentos aducidos contra la
ampliación del ámbito de las organizaciones seleccionables son los limitados fondos
disponibles en virtud del Programa de Acción, las escasas fuentes existentes en el seno de la
Comisión para prestar ayuda financiera a las ONG europeas de protección del medio
ambiente, las crecientes dificultades que experimentan las ONG europeas para recibir fondos
de ámbito nacional y local, y el hecho de que otros grupos (sociales, de desarrollo, de salud,
de consumo, grupos de protección de la fauna y la flora, etc.) pueden recibir subvenciones al
amparo de otros instrumentos.

Pero en una de las respuestas a la encuesta de la Comisión se dice que a las ONG dedicadas a
cuestiones medioambientales y de salud, un ámbito prioritario de la DG de Medio Ambiente,
se les impide con frecuencia obtener ayuda financiera, lo cual, en su opinión, debería
corregirse.

Hay que señalar que algunos de los beneficiarios actuales del Programa de Acción ya realizan
actividades en el campo del medio ambiente y de la salud de acuerdo con sus programas de
trabajo anuales. Pero el principal objetivo de estas organizaciones, claramente definido en sus
estatutos, sigue siendo el de dedicarse “principalmente a la protección del medio ambiente”.
Con la inclusión de organizaciones de protección de la salud se cambiaría el perfil del
Programa, porque supondría aceptar solicitudes de organizaciones que sólo se dedican
parcialmente al medio ambiente (como las organizaciones de protección de la salud). Es
evidente que con dicha inclusión también se abriría la puerta a otras ONG cuyas actividades
incluyen la protección del medio ambiente, como los grupos de protección civil, las
asociaciones de consumidores, etc.

En esas circunstancias, debería abandonarse la situación actual, en que se invita a las ONG
europeas de protección del medio ambiente a presentar sus programas de trabajo anuales
incluyendo _todas_ sus actividades, salarios, alquileres, costes de impresión, etc. en un único
presupuesto con vistas a obtener una subvención, pues las organizaciones de protección de la
salud sólo podrían presentar _partes_ de sus programas de trabajo, es decir, las actividades del
campo medioambiental. El resto entraría claramente en el dominio de los “asuntos sociales”.

**2.1.1.** **Ámbito geográfico**

Sólo las ONG de protección del medio ambiente activas “a nivel europeo” (artículo 1 de la
Decisión del Consejo) pueden en la actualidad recibir fondos con arreglo al Programa de
Acción. Esta disposición se especifica más en el “Dossier informativo” del coordinador del
Programa, que se facilita a todos los solicitantes junto con los formularios de solicitud (Anexo
I del presente Informe). De acuerdo con dicho Dossier, la Comisión invita a las
organizaciones no gubernamentales europeas cuyas actividades abarquen todos o algunos de
los Estados miembros y países vecinos de la Unión Europea a presentar solicitudes con vistas
a obtener ayuda económica. Desempeñar actividades “a nivel europeo” implica, de acuerdo
con el Dossier informativo, que tanto la estructura como las actividades del solicitante
seleccionado abarcan en principio varios países europeos.

La definición del ámbito geográfico ha dado pie a más preguntas por parte de los solicitantes
(y a veces a nivel interno) durante el período 1998-2000 que la definición de los campos de
actividad subvencionables, pero ha causado pocos problemas en el proceso de selección real.

Sin embargo, los agentes externos han expresado una mayor preocupación (al margen de la
encuesta) con respecto al _equilibrio_ geográfico de las organizaciones seleccionadas para

4

recibir ayuda económica al amparo de este programa, y han puesto de manifiesto que la
mayoría de las beneficiarias en 1998-2000 se han circunscrito a Europa Occidental. Esto
también se ha mencionado en la encuesta. Una ONG subraya en su respuesta a la encuesta que
para asegurar la aplicación de las políticas de la UE en todas sus regiones se precisaría una
distribución regional más equilibrada, pues algunos problemas y cuestiones medioambientales
relacionados con el desarrollo sostenible (agua, agricultura, suelo, etc.) difieren entre una
región y otra. En una de las respuestas a la encuesta de la Comisión se expresa una
preocupación similar y se solicita la mención explícita del área mediterránea como
“seleccionable” en este contexto. Los resultados de la evaluación de la línea presupuestaria
B4-3060 [6] también ponen de manifiesto esta inquietud:

“Aunque no se recomiendan los cupos, la CE tiene que respetar la diversidad y la
heterogeneidad de la comunidad de ONG. La DG ENV debería encontrar el justo equilibrio
entre geografía (norte/sur/este), temas (residuos, agua, etc.), ONG pequeñas/grandes,
europeas/transfronterizas, políticas/’operativas’.” (Página 193)

En este contexto, hay que señalar que una serie de ONG europeas de protección del medio
ambiente, que actualmente son beneficiarias del Programa de Acción, han optado por situar
sus sedes centrales en Bruselas para estar más cerca de las instituciones europeas y de otros
protagonistas importantes del campo del medio ambiente. Lo cual no implica que sean
organizaciones belgas. Todas las ONG seleccionadas al amparo del Programa de Acción
desempeñan actividades en todos los Estados miembros de la UE o en varios de ellos, e
incluso en los países vecinos.

**2.1.1.1.** **Ampliación del ámbito geográfico**

En vista de una posible renovación del Programa, es posible que sea necesario replantearse el
ámbito geográfico actual a la luz del proceso de ampliación y de los cambios acaecidos en
Europa en su conjunto (por ejemplo, en los Balcanes).

Los resultados de la encuesta reflejan con claridad que, en general, la Comisión y las ONG de
medio ambiente de la UE defienden la inclusión de las ONG de los países candidatos en el
Programa de Acción, siempre y cuando se mantengan las disposiciones relativas a la actividad
a nivel europeo y plurinacional (es decir, las ONG locales y nacionales seguirían quedando
descartadas) y se pueda asegurar un aumento del presupuesto actual. Las beneficiarias
actuales y anteriores del Programa aducen que ya soportan una carga financiera mayor debido
al incremento de las actividades relacionadas con la ampliación y al aumento de sus filas con
organizaciones de los PECO, que suelen disponer de muy pocos recursos.

La Decisión del Consejo en su forma actual no excluye de forma explícita las solicitudes de
ONG de países candidatos, pero el requisito de actuar (y de contar con organizaciones
afiliadas) en todos o algunos de los Estados miembros de la UE y los países vecinos ha
excluido a la mayoría de ellas durante el período 1998-2000.

Además, conviene señalar que la competencia entre organizaciones plurinacionales, con base
en la UE y con muchos años de experiencia en este ámbito es ya muy intensa debido a lo
limitado de los fondos disponibles al amparo del Programa de Acción. Debido a ello, las
nuevas organizaciones con menos experiencia y con programas de trabajo menos exhaustivos

6 The Evaluation of the Budget Line B4 3060 “Environmental Awareness and Subsidies”, A Study for
the European Commission (DG ENV.3), Contrato n° B4-3060/2000/191820/MAR/H5.

5

experimentan aún más dificultades para obtener fondos, aspecto que también ha puesto de
manifiesto la evaluación externa de la línea presupuestaria B4-3060 (página 152):

“La selección de ONG más grandes que operan a escala europea puede implicar una mayor
distancia entre las ONG y los ciudadanos europeos o entre la oficina situada en Bruselas y la
parte de ONG de la misma red que actúa a escala nacional. También se teme que las nuevas
orientaciones desanimen a las organizaciones pequeñas (pero no necesariamente
incompetentes), a la vez que favorecen a los competidores muy profesionalizados y bien
organizados, al margen de quién tenga mejores ideas. Ello es especialmente perjudicial en el
caso de proyectos transfronterizos que abarcan un pequeño número de Estados miembros, que
tienen dificultades para obtener financiación nacional”.

**2.2.** **Actividades subvencionables**

**El artículo 2**, que hay que leer junto con el Anexo de la Decisión del Consejo (véase también
el apartado 2.6.6 del presente Informe), define qué actividades son subvencionables en el
Programa de Acción. En respuesta al apartado 2 de este artículo, sobre la concesión de ayudas
económicas para la realización de actividades de interés comunitario y que “contribuyan de
manera significativa a un mayor desarrollo y aplicación de la política y la legislación
medioambiental comunitaria”, el grupo principal de ONG ( _Green Group of Seven_ ) ha
recopilado una “lista no exhaustiva” de ámbitos políticos en los que afirma haber hecho sentir
su influencia (Anexo II del presente Informe). Otras ONG consultadas han facilitado listas
similares, que guardan relación con su propio ámbito de competencia.

Evidentemente, resulta bastante difícil probar este tipo de logros, pues la influencia ejercida
en procesos políticos no siempre es fácil de medir. Los resultados de las actividades de
presión pueden aflorar después de varios años de lucha, e incluso entonces puede resultar
imposible identificar a los agentes que fueron determinantes en este o aquel aspecto del
resultado final ni las demás sinergias y circunstancias externas que tuvieron una influencia
decisiva para alcanzarlo. Esto es aún más difícil de demostrar en el caso de solicitudes de las
organizaciones “novatas” en el Programa de Acción, pues los evaluadores de la Comisión (es
decir, los expertos de las unidades técnicas de la DG de Medio Ambiente, que evalúan las
solicitudes de ONG en función de su ámbito de competencia) deben intentar determinar el
efecto potencial que podrían tener las actividades de una organización aún no puesta a prueba.

No obstante, los servicios de la Comisión, que a menudo consultan con ONG (en comités o
grupos de expertos, en reuniones ad hoc y regulares, así como en foros internacionales, sobre
una amplia gama de diferentes cuestiones), suelen opinar que la aportación de las ONG es
muy útil e importante para el proceso de elaboración política. Esta conclusión la comparte el
contratista externo que realizó la evaluación de la línea presupuestaria B4-3060:

“Consolidar la relación entre la Comisión y las ONG puede contribuir a que ambas partes
tengan más éxito a la hora de lograr sus objetivos respectivos. Las ONG son interlocutores
fundamentales en el proceso de consulta, y el diálogo entre la CE y las ONG es un
complemento importante para el proceso institucional de la formulación de políticas”.
_(Página 137)_

En un par de respuestas a la encuesta de la Comisión se propone que el artículo 2 delimite
más estrictamente las actividades relacionadas con las políticas en curso y las prioridades de
la DG de Medio Ambiente. Ello también debería aplicarse a la “integración de las cuestiones
de género” y a las actividades de la mujer en el ámbito de la protección del medio ambiente,
donde el vínculo actual entre la legislación comunitaria y las mujeres es muy débil. En

6

algunas respuestas también se señala que la Comisión debería poder requerir a los solicitantes
seleccionados que _añadan_ actividades a sus programas de trabajo que se sitúen en la línea de
la política y legislación medioambiental comunitaria (se cita, como ejemplo, la labor de
normalización).

**2.3.** **Criterios de selección**

**En el artículo 3**, que hay que leer junto con el “Dossier informativo”, se especifican los
criterios de selección del Programa. Aunque los criterios pueden parecer bastante claros (la
Comisión busca organizaciones de ámbito geográfico amplio, con un elevado efecto
multiplicador, actividades sólidas y económicamente viables, acordes con las políticas
medioambientales comunitarias, a fin de llegar e implicar al mayor número posible de
ciudadanos y agentes europeos en el campo del medio ambiente (autoridades locales y
regionales, empresas e industria, otros sectores interesados, etc.), no siempre ha sido fácil
aplicarlos en la práctica. ¿Cómo evaluar un “efecto multiplicador duradero a nivel europeo” o
una “contribución a un enfoque plurinacional”, especialmente si se trata de un candidato que
es nuevo para los evaluadores de la Comisión?

En la encuesta, una de las ONG consultadas solicita a la Comisión que aclare qué significa
una “buena relación coste-beneficio” en este contexto y cómo se mide dicha relación. En
realidad, sin embargo, no hay suficientes indicadores para medir ninguno de los criterios
mencionados. En relación con un tema afín, uno de los servicios de la Comisión solicita
mayor transparencia, en general, en el procedimiento de selección, y en particular con
respecto a los motivos de exclusión. Además, destaca la necesidad de justificar la situación
actual, en la cual un número muy bajo de beneficiarios resultan seleccionados para percibir
ayudas económicas de grandes sumas de dinero (más o menos las mismas organizaciones
cada año). En la evaluación de la línea presupuestaria B4-3060 se plantea una preocupación
similar:

“La cuestión clave es si, a través de la selección de ONG que reciben fondos para sus
actividades, se logra la participación del público en sentido amplio en la elaboración de
políticas. Por tanto, se ha aducido que la CE debería intentar establecer un equilibrio entre los
conocimientos de las ONG sobre el sistema europeo y su capacidad para expresar las
preocupaciones y las opiniones de las personas. El último aspecto es especialmente pertinente,
pues es probable que el VI PMA (VI Programa de Medio Ambiente) conceda mucha
importancia a la movilización de los ciudadanos. Con objeto de lograrlo, los criterios de
selección podrían, por ejemplo, adaptarse para evitar la institucionalización mediante la
rotación de ONG que reciben ayudas económicas y la exclusión de ONG que han recibido
ayudas en años consecutivos. Ello brindaría a otras ONG, que pueden ser organizaciones más
de bases, la oportunidad de mejorar su capacidad en materia de política medioambiental de la
UE y de expresar la opinión de sus miembros.” _(Página 175)_

Es evidente que cuantas más veces se presenta una solicitud para este instrumento, más se
conoce y mejor se sabe lo que se necesita para ser seleccionado. Además, hay que señalar que
muchas organizaciones que han sido seleccionadas para percibir ayuda económica durante
varios años seguidos han establecido una relación efectiva con diferentes servicios de la
Comisión (así como con otras instituciones de la UE).

Las ONG han señalado que algunos de los criterios de selección que la Comisión ha incluido
en el “Dossier informativo” no están muy claros. De hecho, una de las ONG consultadas
aduce que el compromiso de divulgar al máximo posible la política comunitaria vigente de
medio ambiente, incluyendo el Programa Comunitario de política y actuación en materia de

7

medio ambiente y desarrollo sostenible podría interpretarse como una exigencia de
distribución pasiva y acrítica de información de la UE. A esta organización le gustaría una
referencia más clara a la necesidad de ayudar a los ciudadanos europeos a _entender_ mejor las
leyes y los programas medioambientales comunitarios, y animarlos a formular observaciones
al respecto.

Según esto, los criterios de selección actuales serían poco precisos y deberían redefinirse en
un nuevo Programa. Además, ha quedado bastante claro durante el período 1998-2000 que la
mención de los criterios de selección en las cartas de denegación remitidas a los candidatos
rechazados no ha dado, hasta la fecha, mucho resultado. Muchas de las ONG rechazadas
respondieron solicitando aclaraciones y más datos. Como no existen indicadores fijos sobre el
modo de medirlo, todas las evaluaciones son algo subjetivas a este respecto.

**2.4.** **Financiación de actividades**

**El artículo 4** define las características específicas del Programa de Acción –ayuda económica
destinada a actividades y gastos administrativos de una ONG seleccionada (a veces
denominada “financiación de actividades”). La consulta realizada a las ONG no refleja ningún
deseo de modificar esta ayuda a favor de otro modelo de financiación. En su lugar, se pide a
la Comisión que aborde con carácter urgente los procedimientos burocráticos y los sistemas
de control rigurosos que implica esta actividad, que consideran desproporcionados respecto de
las sumas que están en juego. Además, desean que el Programa sea compatible con la
financiación de proyectos (véase 3.1). La Comisión, por otro lado, defiende un modelo que
limitaría el Programa sólo a los gastos auditados de los beneficiarios, pues la inclusión de
proyectos/actividades, que implican a terceros, podría afectar de forma negativa a la
transparencia y a la contabilidad de los informes.

Mantener el _statu quo_ en este caso resultaría prácticamente imposible. La propuesta de
ampliación del Programa para incluir a las ONG de los países candidatos y de los Balcanes, el
aumento del presupuesto y la escasez de recursos humanos, así como las nuevas medidas
introducidas por el Libro Blanco sobre la Reforma de la Comisión, exigirían un Programa que
tuviera en cuenta estos aspectos. También debería contemplarse un mecanismo de auditoría
fijo, medida que también se ha puesto de relieve en los resultados de la evaluación de la línea
presupuestaria B4-3060 (páginas 182-183):

“Las auditorías examinadas en la muestra reflejan con claridad que la estructura de red de las
ONG más grandes pueden facilitar la canalización de fondos a otras partes o niveles de la
organización. Ello dificulta la transparencia y la contabilidad de los informes. -…- Lo que en
cierta medida es excusable en las pequeñas ONG que han recibido subvenciones una vez
durante el período en cuestión y no conocen necesariamente el procedimiento de la CE, no lo
es para las grandes ONG que reciben fondos casi todos los años y conocen las normas
financieras de la UE. La contabilidad rigurosa y transparente es muy importante en el caso de
las subvenciones cuantiosas. A este fin, la CE debería establecer mejores garantías desde el
punto de vista de las normas de contabilidad.”

**2.5.** **Coherencia y complementariedad**

**El artículo 5** obliga a la Comisión a garantizar la coherencia y complementariedad entre el
Programa de Acción y otras iniciativas y programas comunitarios.

Por la naturaleza del procedimiento de selección, tal y como se ha determinado en el “Dossier
informativo”, la Comisión se ha centrado principalmente en la coherencia con el V Programa

8

de Medio Ambiente (V PMA) y sus disposiciones generales relativas a la integración de
consideraciones medioambientales en todos los grandes ámbitos políticos y el principio de
“responsabilidad compartida” (según el cual todos los ámbitos de actividad causantes de
problemas medioambientales deberían participar en la solución de estos problemas). En el
período 1998-2000 sólo se ha concedido ayuda económica al amparo del Programa de Acción
(“financiación de actividades”) a ONG cuyas actividades cumplían los principios subyacentes
del V PMA (industria manufacturera, transporte, energía, agricultura y turismo) y que han
buscado activamente la cooperación con otros agentes del sector medioambiental (autoridades
locales y regionales, empresas e industria, el público en general, otras ONG, etc.) con miras al
desarrollo sostenible.

Pero en lo que se refiere a la “complementariedad” (por oposición a “solapamiento”), ha
resultado bastante difícil cumplir el artículo 5. Aunque los formularios de solicitud de ayudas
económicas al amparo del Programa de Acción obligan a los posibles candidatos a dar cuenta
de todos los demás fondos recibidos de instituciones de la UE, no existe un método
centralizado que permita al coordinador del Programa eliminar el riesgo de duplicación
parcial de financiaciones [7] .

La norma “voluntaria” de no aceptar solicitudes de financiación de proyectos de beneficiarios
de la “financiación de actividades” en virtud del Programa de Acción (véase 3.1) ha evitado,
al menos, que la DG de Medio Ambiente siguiera concediendo ayudas económicas a
actividades que se solapan.

**2.6.** **Marco temporal, presupuesto y cálculo de contribuciones**

**El artículo 6** define la duración del Programa, el presupuesto disponible, el porcentaje de la
ayuda global de la Comisión y la posibilidad de aceptar costes en especie hasta el 10% del
total de los gastos subvencionables al evaluar los ingresos y los gastos de las ONG de
protección del medio ambiente.

Este artículo ha llamado más la atención y ha suscitado respuestas más largas a la encuesta
que cualquier otro artículo de la Decisión del Consejo, pues, junto con los criterios de
selección (artículo 1), sienta las auténticas bases del Programa de Acción.

**2.6.1.** **Duración del programa**

Además de la abrumadora mayoría de ONG favorables a una renovación del programa,
reflejada en las respuestas a la encuesta por parte de ONG y de la Comisión, también existe
un gran deseo de aumentar la duración del Programa de 4 a 5 años como mínimo. Ello
aseguraría la continuidad de las actividades de ONG a escala europea dejando tiempo
suficiente para planificar sus prioridades estratégicas a medio y en cierta medida a largo
plazo. En una decisión relativa a la ampliación del período del Programa también se tendrá en
cuenta el considerable volumen de trabajo y de tiempo que se precisa para que el proceso
legislativo disponga todos los elementos de un nuevo Programa.

–
La propuesta de un Programa renovado de cinco años, que abarque el período 20022006, tendría la ventaja de ajustarse al presupuesto actual y a importantes acuerdos
políticos ya formalizados en el seno de la UE, así como de coincidir en el mismo
período de tiempo que todos los fondos de preadhesión.

7 La Comisión está estudiando la creación de una Base de Datos de Contratos, que podría ponerse en
marcha durante la aplicación de un nuevo Programa de Acción.

9

– También se ajustaría a la [Propuesta de un VI Programa de Medio Ambiente] [8], que
establece el marco político para los próximos cinco a diez años.

**2.6.1.1.** **Financiación plurianual**

La posibilidad de introducir un programa de financiación plurianual se ha discutido tanto en el
contexto de la encuesta como al margen de esta, y cuenta con un elevado número de
defensores tanto entre las ONG como en la Comisión. Este Programa ahorraría trabajo
administrativo y tiempo a la Comisión (y reduciría, por consiguiente, los costes generales de
aplicación del Programa) y a las ONG, además de asegurar la continuidad. Pero también
tendría otras implicaciones. Un programa plurianual supondría un presupuesto anual variable,
pues la Comisión estaría obligada a comprometer todo el importe el primer año. Por supuesto,
la Comisión podría elaborar un programa de pagos de 2 ó 3 años combinado con un mejor
sistema de supervisión/evaluación basado en informes intermedios. Si a la Comisión no le
satisfacen los informes intermedios, podrá suspender el contrato y retirar los compromisos de
pago, pero se perderían las asignaciones.

Teniendo en cuenta los fondos limitados de que dispone la DG coordinadora (de Medio
Ambiente) en la línea presupuestaria B4-3060 (alrededor de 7 millones de euros al año) para
toda una gama de diferentes actividades de información y comunicación (es decir, no sólo la
financiación de ONG), un programa de financiación plurianual de ONG con contratos de dos
años, por ejemplo, requeriría casi toda la asignación presupuestaria de la línea B4-3060 en el
primer año de aplicación sólo para cubrir las subvenciones de las principales ONG.

**2.6.2.** **Presupuesto disponible**

Está bastante claro que la competencia por los fondos limitados disponibles al amparo del
Programa de Acción se ha intensificado notablemente en el período 1998-2000. En 2000 la
Comisión recibió 66 solicitudes (por un importe total de 8.424.406 euros), frente a 44
solicitudes (por un importe total de 5.375.999 euros) en 1999. Ello representa un aumento del
50% en el número de expedientes y del 56,7% en el importe solicitado. En 2000 se
seleccionaron 18 para percibir ayudas económicas por un importe total de 2,56 millones de

euros.

Pero, además de la mayor competencia, los requisitos establecidos para las ONG han sido más
estrictos en el período 1998-2000. En sus respuestas a la encuesta, las ONG consultadas han
subrayado tres ámbitos principales en apoyo de su petición de un aumento sustancial del
presupuesto:

–
**Gobernanza europea** . En la Comunicación sobre objetivos estratégicos 2000-2005
“Hacer la nueva Europa”, la Comisión se ha impuesto la tarea de promover nuevas
formas de gobernanza europea. Esto, en pocas palabras, implica dar mayor
protagonismo a las opiniones de las personas sobre el modo en que se administra
Europa y la creación de nuevas formas de cooperación entre diferentes niveles de
gobierno en Europa para que las instituciones funcionen con más efectividad y
transparencia. En la Comunicación, la Comisión también reconoce que “los
ciudadanos no se sienten dueños de las estructuras que rigen sus vidas”. Así, las
ONG subrayan que desempeñan un papel cada vez más importante a la hora de

8 Comunicación de la Comisión al Consejo, al Parlamento Europeo, al Comité Económico y Social y al
Comité de las Regiones sobre el Sexto Programa de Acción de la Comunidad Europea en materia de
Medio Ambiente, “Medio Ambiente 2010: el futuro está en nuestras manos”, COM (2001) 31.

10

salvar esta distancia y de ayudar a las instituciones de la UE a acceder a los
ciudadanos europeos, una tarea que requiere fondos adicionales.

–
**Ampliación de la UE.** Todas las redes medioambientales europeas han aumentado
su participación, pues se han unido ONG de los países candidatos. Con esta adhesión
ha aumentado la necesidad de nuevas actividades y de una mayor coordinación, que,
desde el punto de vista de los costes, rara vez pueden equilibrar las contribuciones de
los recién llegados, pues muchos de ellos siguen teniendo escasos recursos.

–
**Proceso de integración.** La integración de la protección medioambiental y del
desarrollo sostenible en todas las áreas políticas de la UE es una demanda clave del
Tratado de la CE (cf. el “proceso de Cardiff”). Lo cual implica, en pocas palabras,
que las ONG de protección del medio ambiente abordan hoy en día casi todos los
aspectos de la política europea. Si bien aplauden esta evolución de la situación, las
ONG destacan que el aspecto de la integración implica que tienen que abarcar un
ámbito de competencias más amplio, pues ahora casi todas las DG les piden
aportaciones, lo que les obliga a contar con más personal y más preparación.

El importe de referencia para el presente Programa es de 10,6 millones de euros para todo el
período del Programa (1998-2001). A la vista de cuanto antecede (mayor competencia en
torno a la financiación, mayor carga de trabajo para las ONG y el hecho de que la adhesión
como miembros de pleno derecho de la UE por parte de los primeros países candidatos está
prevista para 2003-2005), quizá sea necesario prever un aumento con respecto a la media
actual de 2,65 millones de euros anuales.

**2.6.3.** **El porcentaje de la ayuda económica global**

El artículo 6 establece una ayuda comunitaria global que en principio no debe superar el 50%
de las actividades presupuestadas y los gastos administrativos de un candidato seleccionado.
Para las ONG no ha sido fácil cumplir esta disposición durante el período 1998-2000; de
hecho, varias de ellas han tenido dificultades para calcular el 50% de los fondos respectivos.

Una de las respuestas a la encuesta de la Comisión destaca que la expresión “en principio” da
pie a diferentes interpretaciones y que conviene aclarar en qué casos podría superarse el 50%.
En su opinión, un ejemplo en que debería elevarse el “tope” del 50% es el de la financiación
de ONG que participan en labores de normalización europea, pues estos grupos tendrían
dificultades para calcular el 50% de los fondos correspondientes a este tipo de actividad.

En las respuestas a la encuesta, las principales ONG (G7) mencionan las discusiones
mantenidas antes de que se adoptara el Programa de Acción, subrayando el hecho de que la
Comisión y el Parlamento Europeo aceptaron apostar por un “límite máximo” del 60%, pero
entonces el Consejo decidió por unanimidad reducirlo al 50%.

Todas las ONG (incluyendo el G7) están a favor de elevar de nuevo el límite máximo hasta el
60%, el 75% o incluso el 100%. Las que defienden un límite del 100% hacen hincapié en que
ello no equivale a que la Comisión esté obligada a conceder ayudas del 100% a las ONG
seleccionadas, sino que brindaría a la Comisión la oportunidad y la obligación de examinar la
verdadera situación que afrontan las ONG y de comprender mejor sus oportunidades, así
como sus limitaciones. Otras ONG aducen que un “tope” del 60% bastaría para dar más
flexibilidad a los grupos ecologistas sin poner en peligro su integridad.

11

En teoría, un porcentaje flexible de hasta el 100% habría sido viable hasta el 13 de diciembre
de 2000 [9] . Pero esta política de financiación, sin duda alguna, plantearía cuestiones de
integridad e independencia. Además, podría aducirse que en lugar de hacer una contribución
del 100%, la Comisión podría igualmente publicar una licitación para un contrato comercial,
por el cual la Comisión podría especificar lo que busca, además de ser la “propietaria” del
resultado final. El evaluador externo de la línea presupuestaria B4-3060 también ha planteado
la cuestión de la independencia:

“La sostenibilidad de la mayoría de las ONG europeas suele ser débil. Casi todas las ONG
que perciben financiación para sus actividades son muy dependientes de la CE y reciben
pocos fondos de sus miembros, ante los que son responsables en última instancia, pues se
supone que les representan”. _(Evaluación de la línea presupuestaria B4-3060, página 106),_ y

“La financiación básica destinada a las ONG es indispensable para que la CE alimente el
proceso político: experiencia, canal de información, participación, etc. Pero bajo ningún
concepto las ONG deberán dar por hecho que van a recibir las subvenciones y considerar que
éstas se mantendrán sin fin. Por norma general, en el futuro las ONG tienen que asegurarse
una mayor independencia económica, solicitando mayores contribuciones a su red de socios”.
_(Evaluación de la línea presupuestaria B4-3060, página 184)_

Toda decisión relativa al límite máximo correspondiente a la ayuda económica con arreglo a
este Programa debería tener en cuenta aspectos como la inclusión o la exclusión de
contribuciones “en especie”, la transferencia de fondos a socios/subcontratistas, y la
subvencionabilidad o no de ONG de países candidatos y de los Balcanes.

**2.6.4.** **Contribuciones en especie**

El trabajo voluntario es la base de las actividades de todas las ONG, y aquellas a las que se ha
consultado están a favor de mantenerlo como una de las disposiciones de un nuevo Programa.
En el Programa de Acción actual, al evaluar los ingresos y los gastos de las ONG de
protección del medio ambiente, los trabajos no remunerados o los donativos en especie
debidamente justificados podrán tenerse en cuenta hasta un máximo del 10% de los gastos
subvencionables (apartado 3 del artículo 6 de la Decisión del Consejo). Si fuera posible,
muchas de las ONG consultadas quisieran que aumentara este porcentaje.

“Las restricciones respecto de los trabajos no remunerados o los donativos en especie resultan
agobiantes para las ONG pequeñas y eficaces, especialmente en la forma en que se
interpretan. Tal y como se ha indicado ( _Pregunta 13 de la encuesta_ ), a organismos que operan
a escala de la UE o europea les resulta muy difícil obtener fondos locales o nacionales, y los
patrocinadores comerciales suelen favorecer hoy por hoy las causas locales. Uno de los pocos
ámbitos en que sigue siendo posible garantizar una ayuda significativa es el de los donativos
en especie, traslados de personal en comisión, tiempo donado, etc.” _(respuesta a la encuesta_
_de ONG)_

Pero de acuerdo con el servicio financiero del coordinador del Programa, los trabajos no
remunerados o los donativos en especie suelen crear más problemas de los que resuelven,
pues son difíciles de justificar y, por tanto, no constituyen una base sólida para determinar los
costes subvencionables. Considera preferible, en su lugar, proponer una definición más

9 De acuerdo con las nuevas normas de control interno (medida 78 del Libro Blanco) aprobadas el 13 de
diciembre de 2000, todas las subvenciones de la Comisión implican en adelante un régimen de
cofinanciación. Por tanto, la financiación de hasta el 100% ya no es posible.

12

estricta de los gastos subvencionables y fijar un porcentaje de contribución de la UE más
elevado (véase 2.6.3).

**2.6.5.** **Gestión del programa**

**El artículo 7** establece el calendario de convocatoria de propuestas (el anuncio aparecerá en
el Diario Oficial antes del 31 de enero de cada año) y el plazo para la decisión de la Comisión
sobre las organizaciones que van a recibir financiación (31 de mayo).

Todas las ONG consultadas afirman por unanimidad que tendría mucho más sentido que la
Comisión lanzara la convocatoria de propuestas a principios de otoño del año _anterior_ al año
de subvención y anunciara la lista de beneficiarios antes de comienzos del año de la
subvención. De este modo, los programas de trabajo anuales presentados por las ONG en sus
solicitudes se financiarían, en realidad, a través de la subvención de la Comisión (gracias a su
coincidencia con el año natural). En su forma actual, la decisión de la Comisión no se adopta
hasta finales de mayo, por lo que normalmente los fondos no llegan hasta agosto o septiembre
del año para el que se solicita la subvención. Este vacío puede crear a las ONG graves
problemas de liquidez.

El coordinador del Programa también aplaudiría esta coincidencia con el año natural.

**El artículo 8** define la obligación de la Comisión de garantizar el éxito de las actividades
desempeñadas por las ONG al amparo de este Programa. Ello exige mantener un sistema de
supervisión adecuado que permita a la Comisión efectuar comprobaciones sobre el terreno y
establecer el derecho y el deber de recobrar los importes que se hayan utilizado de forma
indebida. El artículo también define las obligaciones de los beneficiarios de guardar los
justificantes relativos a los gastos incurridos en el transcurso del año cofinanciado durante
cinco años a partir del último pago.

Las ONG consultadas aducen que el sistema actual se centra demasiado en los estados
contables y las inspecciones, y demasiado poco en la evaluación del impacto de las
actividades de las ONG. Asimismo, arguyen que el sistema de control es demasiado riguroso
y no se corresponde con los importes monetarios relativamente bajos que reciben las ONG. Y
que convendría reflexionar sobre el modo de reducir la carga administrativa que soporta la
Comisión para la gestión de este Programa.

Sin embargo, en este contexto convendría observar que la medida 81 “Consolidación del
papel desempeñado por la estructura de control de las DG” (Libro Blanco sobre la Reforma de
la Comisión – Parte II, Plan de Acción) establece más un _aumento_ que una reducción de las
evaluaciones sistemáticas a posteriori.

“Cada DG dispondrá de un equipo de auditoría. Esta estructura hará un examen independiente
de la utilización del presupuesto de la DG, así como de los sistemas, programas y resultados,
y, asimismo efectuará un control posterior de las actividades sobre el terreno.”

Los resultados del estudio de la línea presupuestaria B4-3060 subrayan la necesidad de contar
con mejores evaluaciones a posteriori:

“Sin embargo, la evaluación a posteriori en el caso de la financiación de actividades sigue
siendo deficiente, debido a la falta de tiempo del personal. La evaluación a posteriori no se
considera actualmente una prioridad. La cooperación con unidades técnicas debería ser más
sistemática y podría mejorarse de forma significativa.” (página 131)

13

**El artículo 9** establece las medidas que puede adoptar la Comisión contra una organización
beneficiaria en caso de irregularidades o incumplimiento de los pormenores del contrato. El
artículo también impone la obligación de la beneficiaria de devolver todo pago indebido.

Durante el período examinado de 1998-2000 no se han detectado graves irregularidades. Pero
a la luz de las evaluaciones a posteriori (informes definitivos y auditorías internas), se ha
solicitado a ONG que reembolsaran lo superávits descubiertos o los “gastos no
subvencionables”. El cálculo de los gastos subvencionables ha sido a veces motivo de
desacuerdo entre la Comisión y las ONG, bastante a menudo en relación con las
“contribuciones en especie” (apartado 2.6.4.), pero los beneficiarios siempre han cumplido las
órdenes de reembolso.

Las ONG han formulado muy pocas observaciones sobre el artículo 9. Una ONG ha
solicitado a la Comisión que respete las disposiciones del Vademécum de Gestión de Ayudas
y que permita a los beneficiarios transferir al siguiente año de subvención los superávits de un
5% como máximo del ingreso total.

**El artículo 10** define la obligación de supervisión de cualquier actividad cofinanciada por la
Comisión. Para cumplir esta disposición, la Comisión selecciona al azar una serie de ONG
para asistir a algunas de sus reuniones, seminarios, conferencias y otras actividades en el
período del Programa para comprobar si las actividades propuestas se están llevando
realmente a cabo. Además, los beneficiarios deben aportar, al final del período contractual,
pruebas de todas las actividades desempeñadas en este período. A tal fin, pueden presentar,
por ejemplo, ejemplares de revistas, boletines informativos, comunicados de prensa, informes,
libros, CD-ROM, videocasetes, etc.

“En términos globales, el porcentaje de satisfacción de la muestra de actividades financiadas
es bastante alto y las actividades están justificadas correctamente. En general, las ONG
beneficiarias han llevado a cabo la mayor parte de las actividades previstas y los informes
definitivos especifican con claridad el resultado de su trabajo.” _(Evaluación de la línea_
_presupuestaria B4-3060, página 104)_

Como parte de su programa de auditorías, el coordinador del Programa realiza también
auditorías anuales de programas de ONG cofinanciados elegidos al azar de la lista de
beneficiarios.

El artículo 10 no ha dado pie a ninguna cuestión particular por parte de las ONG o la
Comisión.

**El artículo 11** obliga a la Comisión a divulgar los resultados de la selección de beneficiarios
al amparo del Programa de Acción. Este artículo se ha cumplido sin problemas durante el
período 1998-2000 y los resultados han sido debidamente publicados en el Diario Oficial de
las Comunidades Europeas, así como en la página Web de la DG de Medio Ambiente. No se
ha formulado ninguna observación sobre este artículo en las respuestas a la encuesta ni por
parte de la Comisión ni de las ONG consultadas. Pero una convocatoria de propuestas más
temprana y una decisión más temprana de la Comisión sobre las organizaciones que
percibirán ayuda económica (tal y como se propone en la encuesta) daría lugar a una
publicación más temprana de los beneficiarios, coincidiendo más con el año natural.

**El artículo 12** define la obligación de la Comisión de informar al Parlamento y al Consejo
sobre la aplicación de este Programa. Ni la Comisión ni las ONG consultadas han formulado
ninguna observación respecto de este artículo en las respuestas a la encuesta.

14

**2.6.6.** **Anexo: definición de ámbitos de actividad subvencionables**

Con respecto al **Anexo,** las respuestas de las ONG a la encuesta reflejan una aplastante
mayoría favorable a su replanteamiento, o incluso su eliminación. Esta descripción detallada y
cuantificada de las actividades subvencionables crea un marco difícil con respecto al
“programa de actividades”, pues existen numerosos solapamientos. En una sesión de
consultas orales del 16 de octubre de 2000, las ONG expusieron sus dificultades para
clasificar sus actividades en una categoría concreta. La mayoría de las actividades realizadas
por las ONG cubren todos o muchos de los ámbitos prioritarios indicados y, por tanto, el
Anexo no facilita la elaboración del programa de trabajo. Hay que señalar que el Anexo ha
causado algunas dificultades al coordinador del Programa a la hora de evaluar las solicitudes
para este Programa, pues ha sido casi imposible medir y clasificar las actividades propuestas
por las ONG en ningún epígrafe.

Además, en las respuestas a la encuesta de la Comisión se pide que las “actividades
subvencionables” se relacionen más estrechamente con las políticas y prioridades en curso de
la DG de Medio Ambiente.

**3.** **APLICACIÓN GENERAL**

De los resultados de la encuesta se desprende que pocos de los artículos de la Decisión del
Consejo vigente se han considerado “difíciles de entender” o demasiado “teóricos”. Cuando
ha habido discusiones entre la Comisión y las organizaciones beneficiarias se ha debido a
cuestiones de interpretación y a la aplicación de los artículos por parte del coordinador del
Programa.

**3.1.** **Incompatibilidad con la financiación de proyectos**

La norma introducida por el coordinador del Programa de no aceptar solicitudes de
financiación de proyectos de las organizaciones cuyas actividades están siendo financiadas
con arreglo al Programa de Acción, ha sido objeto de fuertes críticas por parte de las ONG. El
coordinador del Programa estableció la norma de “una ONG, un presupuesto” en 1998 para
asegurar la gestión financiera del Programa, para aumentar la transparencia y para respetar los
límites presupuestarios. La experiencia obtenida por la Comisión en los años anteriores a la
introducción de la norma (cuando la “financiación de actividades” y la “financiación de
proyectos” seguían considerándose compatibles) dio lugar a la decisión de invitar a las ONG
europeas de protección del medio ambiente a presentar _todas_ sus actividades en el marco de
un único presupuesto una vez al año, lo que les impedía solicitar la financiación de proyectos
y la financiación “ad hoc”. Antes de introducir la “norma de exclusión” se habían concedido
fondos para diferentes proyectos de ONG de forma descentralizada, lo que desembocó en una
situación en que ya no estaba garantizada una buena gestión financiera de los fondos. La
Comisión corrió el riesgo de financiar actividades duplicadas y más tarde se confirmó que
esta preocupación estaba justificada.

Las ONG, por otro lado, aducen que los sistemas de contabilidad de las ONG han mejorado y
que no existen motivos para creer que las beneficiarias de la “financiación de actividades” y
de la “financiación de proyectos” no puedan justificar estas fuentes por separado y de forma
adecuada y transparente. Lo cual ya se hace en estos momentos, tal y como sostienen las
ONG, pues muchas beneficiarias del Programa de Acción también reciben financiación de
otras DG y siguen manteniendo diferentes cuentas separadas.

15

Asimismo, aducen que la “norma de exclusión” va contra el Vademécum de Gestión de
Ayudas, pues este no excluye que los beneficiarios de la “financiación básica” puedan
solicitar subvenciones de proyectos, lo que es cierto.

Hay que señalar, sin embargo, que el Programa de Acción no es un instrumento de
“financiación básica” en sentido estricto, pues abarca tanto los costes corrientes como las
actividades de una ONG seleccionada. Por este motivo se llama “financiación de actividades”

(véase 2.4).

Y como el Vademécum establece normas mínimas de la Comisión para la gestión de ayudas,
y de este modo permite a las DG imponer normas más estrictas a título individual, el
coordinador del Programa ha adoptado esta postura aduciendo los motivos mencionados.

De acuerdo con unas pocas respuestas a la encuesta de la Comisión, las ONG están a favor de
abolir la “norma de incompatibilidad”, pues aducen que causa “dificultades de gestión”. Lo
que ocurre es que los socios nacionales de las ONG europeas cofinanciadas presentan
solicitudes de proyectos para eludir esta norma, aunque los proyectos puedan estar más
estrechamente relacionados con las actividades de la asociación central que sus socios
nacionales y podrían aplicarse mejor a escala europea.

**3.2.** **Retrasos en los pagos**

Una queja habitual de los beneficiarios del Programa de Acción se refiere a los retrasos en los
pagos (no sólo con respecto al calendario de la convocatoria de propuestas descrito en 2.6.5.).

Tras la finalización de un contrato, se pide a las ONG que faciliten un informe final (que
justifique las actividades llevadas a cabo, los gastos en que se haya incurrido y los ingresos
percibidos durante el período financiado). Este informe debe presentarse, en general, a finales
de marzo. El retraso ocasional de los pagos definitivos se debe, en ocasiones, al hecho de que
la Comisión recibe los informes finales del año anterior en el mismo período en que evalúa las
solicitudes de financiación del año en curso. Todos los informes definitivos se examinan para
comprar posibles incumplimientos de las cláusulas del contrato acordado, y el último plazo
depende del resultado de esta evaluación.

Este proceso de evaluación, que abarca las actividades y el aspecto financiero de todos los
programas de ONG concluidos, requiere mucho tiempo y mucha dedicación de una serie de
funcionarios. Es cierto que la Comisión, durante el período 1998-2000, no siempre ha sido
capaz de observar el plazo de 60 días previsto en el contrato.

En este contexto, hay que señalar que las ONG no siempre han respetado el plazo fijado para
la presentación de los informes definitivos.

**3.3.** **Transferencia de fondos**

Otra preocupación de las ONG son las normas estrictas que rigen lo que en realidad se admite
como “fondos correspondientes”. Los beneficiarios del Programa de Acción son federaciones
u oficinas europeas de coordinación de una serie de organizaciones nacionales, regionales y
locales asociadas. Estos socios realizan actividades en el marco del programa de trabajo
(cofinanciado) de la organización europea. Entonces recaudan fondos correspondientes para la
contribución procedentes de la Comisión. Pero si los fondos correspondientes no se
transfieren a una cuenta bancaria a nombre de la beneficiaria del Programa de Acción (es
decir, la organización europea), no se tienen en cuenta.

16

Sin embargo, todo ello lo regula el Vademécum de Gestión de Ayudas al amparo del apartado
1.2 Términos y condiciones generales aplicables a los acuerdos de subvenciones operativos de
la Comunidad Europea (Parte B sobre Disposiciones Financieras, artículo 7: costes
subvencionables): “para que sean considerados subvencionables, es preciso - … - haber
incurrido realmente en los gastos, deben estar registrados en las cuentas y los documentos
fiscales del **beneficiario**, y han de poderse identificar y controlar”.

**4.** **CONCLUSIONES**

La experiencia colectiva adquirida por la Comisión y las ONG consultadas (inclusive todos
los beneficiarios actuales y anteriores), tal y como se esboza en las respuestas a la encuesta,
indica que el Programa debería renovarse, preferentemente por un período de 5 años, pero con
ciertas modificaciones, como una ampliación del ámbito geográfico para incluir a las ONG de
los países candidatos y de los Balcanes. La evaluación de la línea presupuestaria B4-3060 (al
amparo de la iniciativa SEM 2000), que engloba un análisis a fondo de la efectividad y la
justificación de este instrumento financiero, ha sido debidamente tenida en cuenta y los
resultados de este estudio respaldan las conclusiones del presente informe favorables a una
renovación.

“Independientemente de algunos fallos inevitables, el porcentaje de terminación de las
actividades previstas es bueno en general. La utilidad de la financiación de actividades es
evidente, pues capacita a las ONG europeas para participar y contribuye al proceso de toma
de decisiones.” _(Evaluación de la línea presupuestaria B4-3060, página 10)_

La [propuesta de VI Programa de Medio Ambiente] se muestra también a favor de renovar el
Programa de Acción y establece también la continuidad de la financiación de ONG para de
protección del medio ambiente para facilitar su participación en el proceso de diálogo.

El enfoque estratégico de la [Propuesta de un VI Programa de Medio Ambiente] reconoce la
necesidad de capacitar a los ciudadanos, y entre las medidas propuestas se incluye un diálogo
intensivo y muy amplio con los interesados en la elaboración de políticas medioambientales.
El Programa también prevé la cooperación con las ONG de protección del medio ambiente de
los países candidatos para mejorar el grado de conciencia ambiental.

17

**ANEXO I**

# **Programa de acción comunitario de fomento de las organizaciones no** **gubernamentales dedicadas principalmente a la protección del medio** **ambiente** **Recomendaciones para la presentación de propuestas**

La Comisión Europea ha publicado una convocatoria para la presentación de propuestas
al amparo del programa mencionado en el Diario Oficial nº **C 319 del 6 de noviembre**
**de 1999** . Las siguientes recomendaciones han sido concebidas para ayudar a los
eventuales candidatos a decidir si presentarse o no y a formular sus solicitudes.

**1. Contexto y objetivos**

En virtud de las cláusulas de la Decisión del Consejo nº 97/872/CE de 16 de diciembre
de 1997 (véase Anexo D), la Comisión invita a las organizaciones no gubernamentales
europeas cuyas actividades abarquen todos o algunos de los Estados miembros y países
vecinos de la Unión Europea, a presentar propuestas con vistas a obtener una ayuda
económica. Esta contribución se destinará a los gastos inherentes al desempeño de las
actividades previstas en su programa de trabajo anual (de un máximo de 12 meses). Las
organizaciones candidatas deberán operar a escala europea. Ello implica que su
estructura y actividades deberán abarcar, en principio, varios países europeos.

La solicitud de ayuda económica en virtud de esta convocatoria de propuestas excluye
otras solicitudes de ayuda económica a la Dirección General de Medio Ambiente.

La ayuda económica amparada en esta convocatoria de propuestas (sujeta a la
disponibilidad de fondos) podrá facilitarse para actividades de interés
comunitarioconceder ayudas económicas para la realización de actividades de interés
comunitario que contribuyan de manera significativa a un mayor desarrollo y aplicación
de la política y la legislación medioambiental comunitaria y que se ajusten a los
principios sobre los que descansa el Quinto Programa de Acción Medioambiental.

Los ámbitos de actividad subvencionables con la ayuda económica comunitaria se
definen en el Anexo a la Decisión del Consejo, que también indica la proporción de la
financiación que se asignará a cada ámbito de actividad.

Los beneficiarios se seleccionarán sobre la base de los criterios establecidos en esta

convocatoria para la presentación de propuestas y la disponibilidad de fondos. Además,
las decisiones adoptadas se referirán a 2001 y en modo alguno representarán un
compromiso para años posteriores.

**2. Criterios de subvencionabilidad**

Sólo se tendrán en cuenta las propuestas de las organizaciones

18

–
que sean independientes y sin fines lucrativos, que se dediquen principalmente a la
protección del medio ambiente y que tengan un objetivo medioambiental destinado al
bien general;

–
que actúen a escala europea (es decir, no simplemente a escala nacional)

–
que tenga una estructura administrativa y de gestión financiera,

–
cuyos recursos financieros no consistan exclusivamente en subvenciones de
instituciones de la Unión Europea.

**3. Criterios de selección**

Al examinar las propuestas, las organizaciones beneficiarias se seleccionarán sobre la
base de los siguientes criterios:

– una buena relación coste-beneficio

–
un efecto multiplicador duradero a nivel europeo,

–
una cooperación eficaz y equilibrada entre los socios en lo referente a la planificación
de las actividades, el desempeño de actividades y la participación económica,

–
una contribución a un enfoque plurinacional y, en particular, a la cooperación
transfronteriza dentro de la Comunidad y, en su caso, más allá de las fronteras de ésta,
con los países vecinos,

–
la capacidad para fomentar el diálogo y la cooperación entre los socios definidos en
el Quinto Programa de Acción, como por ejemplo las ONG, pequeñas y medianas
empresas, autoridades locales y regionales, etc. para promover cambios duraderos en
el comportamiento de las partes interesadas,

–
el grado de representatividad en el seno del movimiento correspondiente,

–
la capacidad de favorecer el enfoque multisectorial del medio ambiente,

–
la calidad de la cooperación y el diálogo entre la asociación y sus socios a través de
intercambios regulares de información,

–
la capacidad para demostrar la viabilidad financiera del programa anual de
actividades mediante un presupuesto realista, razonable y equilibrado,

–
el compromiso de divulgar en la medida de lo posible la actual política
medioambiental de la Unión Europea, inclusive el programa comunitario de política y
acción en relación con el medio ambiente y el desarrollo sostenible.

**4. Condiciones financieras**

En el Anexo B se establecen las condiciones financieras aplicables a todos los tipos de
ayuda económica facilitada por la Dirección General de Medio Ambiente de la Comisión.
Deben leerse junto con las condiciones expuestas en la Decisión del Consejo que

19

establece el programa de acción para promover las ONG de protección del medio
ambiente, que prevé la posibilidad de que la Comisión financie en principio hasta el 50%
de las actividades presupuestadas y de los gastos administrativos. Si la solicitud es
aprobada, la Comisión cofinanciará un porcentaje del gasto total subvencionable de
acuerdo con las condiciones financieras adjuntas (anexo B).

Estas condiciones formarán parte del acuerdo establecido con cada una de las
beneficiarias.

Sellama especialmente la atención de los solicitantes sobre la siguiente disposición de la
Decisión del Consejo:

“Para recibir una subvención superior a 150.000 ecus, las organizaciones no
gubernamentales deberán hacer constar por un censor de cuentas oficial la contabilidad
de los dos últimos años, así como la del período en que se utilice dicha subvención. Para
recibir una subvención inferior a 150.000 ecus, la contabilidad de los dos últimos años de
las organizaciones no gubernamentales deberá constar en un formato reconocido por la
Comisión y deberá mantenerse en dicho formato durante el período en que se utilice la
subvención.”

Ello implica en la práctica que cada solicitante debe prepararse para poner sus cuentas a
disposición de la Comisión en el formato requerido y con un plazo de preaviso muy corto
una vez su solicitud haya sido preseleccionada para percibir ayuda económica.

**5. Presentación de una solicitud**

La solicitud debe redactarse en una de las lenguas oficiales de la Unión Europea,
preferentemente inglés o francés, para facilitar la tramitación del volumen de solicitudes
previsto, y deberá ir acompañada de una carta oficial que solicite explícitamente la
subvención. Conviene que incluya el Anexo A adjunto al presente documento,
debidamente cumplimentado a máquina (no manuscrito), así como los datos bancarios
del solicitante.

Las solicitudes deberán incluir una descripción de las actividades de la organización en el
punto 2 del Anexo A. Se ruega adjuntar un programa detallado y preciso de las
actividades previstas para el ejercicio 2000 por parte de la organización. Es necesario que
este programa abarque todas las actividades, por ejemplo: participación en actividades de
coordinación entre asociaciones miembros, reuniones anuales, medidas informativas para
los socios (boletines informativos), preparación de informes, publicaciones, etc.

Cada actividad se detallará en una hoja descriptiva separada, que incluirá una descripción
de la actividad en cuestión, sus objetivos y el público destinatario, un calendario
indicativo y los resultados previstos. Al redactar las solicitudes, los solicitantes deberán
tener en cuenta el programa expuesto en el Anexo a la Decisión del Consejo, que define
las áreas de actividad subvencionables con cargo a la ayuda económica comunitaria y que
indica la proporción de la financiación que se asignará a cada ámbito.

Aunque la ayuda económica se concederá sólo sobre la base del programa previsto para
2000, se ruega incluir un resumen de las actividades desempeñadas durante el año
anterior a título orientativo.

20

**6. Procedimiento para la presentación y la evaluación de solicitudes**

Las propuestas deberán presentarse (fecha del matasellos) a más tardar el 17 de enero de
2000 en la siguiente dirección:

Comisión Europea
Dirección General de Medio Ambiente

Saturnino Muñoz Gómez

Jefe de Unidad ENV.5

TRMF 00/74

Rue de la Loi 200

**B-1049 Bruselas.**

Tel. (0032) 2/2999332

Todos los documentos requeridos para una propuesta deberán enviarse por triplicado a la
dirección indicada y presentarse en formato A4.

La propuesta completa ha de enviarse en el formato indicado en el punto 5 por carta
certificada. No se aceptarán faxes, entregas en mano, expedientes incompletos o poco
detallados o enviados en varias partes.

El procedimiento de evaluación de las solicitudes es el siguiente:

–
recepción, registro y acuse de recibo por parte de la Comisión,

–
examen por parte de los servicios de la Comisión,

–
formulación de la decisión definitiva y comunicación del resultado al solicitante.

La decisión de la Comisión es inapelable.

Todo el procedimiento es estrictamente confidencial. En caso de aprobación por parte de
la Comisión, se celebrará un contrato único que abarcará todas las actividades que van a
cofinanciarse (expresado en euros) entre la Comisión y la parte que presenta la propuesta.

Los solicitantes han tener en cuenta que debido al volumen de solicitudes previstas, es
probable que el proceso de evaluación lleve varios meses. Sin embargo, debería haber
concluido para el 31 de mayo de 2000. El volumen de solicitudes previsto también
implica que la Comisión tiene que ser muy estricta a la hora de aplicar los criterios de
selección y de descartar las solicitudes que no se presenten de acuerdo con las
especificaciones señaladas. Se ruega leer atentamente toda la información facilitada y
comprobar si se cumplen todos los requisitos. Cualquier omisión o error podría se causa
de denegación de una solicitud.

– ANEXOS:

A. Información administrativa

–
B. Condiciones jurídicas y financieras

– C. Modelo de contrato

21

–
D. Texto de la Decisión del Consejo 97/872 DE 16 DE DICIEMBRE DE 1997.
Diario Oficial de las Comunidades Europeas L354 de 30.12.97.

22

23

# **ANEXO A FINANCIACIÓN DE ACTIVIDADES** **Formulario estándar de solicitud de subvención (si es posible se rellenará en inglés o**

_**francés)**_

1. **Información administrativa relativa al solicitante**

**1.1 Identidad del solicitante**

**Nombre de la organización (nombre legal completo):**

**Nombre abreviado (en su caso):**

**Acrónimo (en su caso):**

**Número de registro legal (en su caso):** **[10]**

**Situación jurídica del solicitante:**

**Nombre y cargo (función) de la persona capacitada para suscribir compromisos jurídicamente**
**vinculantes en nombre de la organización solicitante:**

Nombre y cargo (función) de la persona responsable de los aspectos técnicos:

**Dirección del solicitante**

**Calle:**

**Nº:**

**Código postal:**

**Ciudad:**

**País:**

**Tel.:**

**Fax:**

**Correo electrónico:**

10 The eventual approval of applicants by Member States may constitute an alternative to the request
for this information. p/ghu/docs/kitzmanen.doc (Rev. 3 of 10 Nov. 1998 at 12.00 hrs) La
aprobación final de los solicitantes por parte de los Estados miembros puede constituir una
alternativa a la petición de esta información. P/ghu/docs/kitznanen.doc (rev. 3 del 10 de
noviembre de 1998 a las 12:00 horas)

24

25

**1.5 Subvenciones, contratos o préstamos comunitarios obtenidos directa o indirectamente en el**
**curso de tres períodos contables sucesivos de alguna institución de la Comunidad Europea.**

**Indíquese para cada subvención, contrato o préstamo:**

**-el programa comunitario en cuestión:**

**-el título del proyecto y el nº de referencia del contrato:**

**-el año de adjudicación por parte de la Comisión:**

**-el importe de la subvención, el contrato o el préstamo:**

**1.6 Solicitudes de subvención presentadas (o que se presentarán) a lo largo del año en curso a las**
**instituciones europeas.**

**Indíquese lo siguiente respecto de cada subvención/contrato:**

**-el programa comunitario en cuestión:**

**-el título del proyecto:**

**-el importe del contrato o la subvención:**

26

|Col1|2.3 Programa resumido de las actividades de su organización para las que se solicita subvención<br>Fecha de comienzo del trabajo11<br>Fecha de terminación del trabajo12<br>Número de meses necesarios para llevar a cabo las actividades de su organización (12 meses como<br>máximo)<br>Otros datos de interés para el programa de actividades de su organización|Col3|
|---|---|---|
|Desearía recibir un eventual contrato de financiación en:<br>Inglés Francés|Desearía recibir un eventual contrato de financiación en:<br>Inglés Francés||

11 Las fechas de comienzo y final del trabajo determinan el período de subvencionabilidad de los
gastos.
12 Todos los gastos en que se haya incurrido a partir de esta fecha no serán subvencionables, salvo
cuando los servicios competentes los hayan autorizado de forma expresa.

27

|3. Presupuesto provisional de las actividades de la organización que va a subvencionarse (la información incluida en este apartado constituirá el anexo financiero del contrato en caso de que se acepte la solicitud). Se redactará, a ser posible, en inglés o francés|Col2|Col3|Col4|
|---|---|---|---|
|3.1 Resumen del presupuesto provisional para el que se ha solicitado la subvención; a dicho resumen debe adjuntarse un desglose preciso de los gastos y del<br>método de cálculo establecido con ayuda de las siguientes tablas. El presupuesto provisional ha de ser equilibrado en cuanto a ingresos y gastos;<br>El solicitante certifica que el gasto indicado en este apartado es necesario para la realización de las actividades de la organización que van a subvencionarse y que<br>se incurrirá en él de forma eficiente y se consignará en las cuentas oficiales de la organización (art. 10.1.5 de las condiciones generales)|3.1 Resumen del presupuesto provisional para el que se ha solicitado la subvención; a dicho resumen debe adjuntarse un desglose preciso de los gastos y del<br>método de cálculo establecido con ayuda de las siguientes tablas. El presupuesto provisional ha de ser equilibrado en cuanto a ingresos y gastos;<br>El solicitante certifica que el gasto indicado en este apartado es necesario para la realización de las actividades de la organización que van a subvencionarse y que<br>se incurrirá en él de forma eficiente y se consignará en las cuentas oficiales de la organización (art. 10.1.5 de las condiciones generales)|3.1 Resumen del presupuesto provisional para el que se ha solicitado la subvención; a dicho resumen debe adjuntarse un desglose preciso de los gastos y del<br>método de cálculo establecido con ayuda de las siguientes tablas. El presupuesto provisional ha de ser equilibrado en cuanto a ingresos y gastos;<br>El solicitante certifica que el gasto indicado en este apartado es necesario para la realización de las actividades de la organización que van a subvencionarse y que<br>se incurrirá en él de forma eficiente y se consignará en las cuentas oficiales de la organización (art. 10.1.5 de las condiciones generales)|3.1 Resumen del presupuesto provisional para el que se ha solicitado la subvención; a dicho resumen debe adjuntarse un desglose preciso de los gastos y del<br>método de cálculo establecido con ayuda de las siguientes tablas. El presupuesto provisional ha de ser equilibrado en cuanto a ingresos y gastos;<br>El solicitante certifica que el gasto indicado en este apartado es necesario para la realización de las actividades de la organización que van a subvencionarse y que<br>se incurrirá en él de forma eficiente y se consignará en las cuentas oficiales de la organización (art. 10.1.5 de las condiciones generales)|
|Parte A Gastos/costes subvencionables<br>a) Gastos del personal asignado a las actividades de la organización<br>b) Gastos de viajes y dietas del personal que participa en las<br>actividades de la organización<br>c) Gastos de equipamiento (sólo la amortización)<br>d) Gastos de equipos y material de oficina<br>e) Gastos de impresión, publicación, traducción, interpretación<br>(incluyendo la suscripción, CD-ROM, distribución…)<br>f) Subcontratación o transferencia de fondos a socios<br>g) Otros gastos directos, en su caso (especificar: calefacción,<br>alumbrado, alquiler, etc.):|(en<br>euros<br>)<br>…….|Parte B Plan de financiación<br>a) Ingresos directos derivados de las actividades de la organización<br>b) Contribución del solicitante<br>c) Contribuciones de otras organizaciones (especificar)<br>**d) Contribución solicitada a la Comisión mediante la presente solicitud**<br>e) Cálculo de los intereses bancarios generados por la subvención solicitada<br>durante el período de ejecución de las actividades de la organización<br>f) Otras contribuciones, en su caso, de la Comisión a las mismas actividades de<br>la organización (especificar)|(en euros)|
|TOTAL GASTOS SUBVENCIONABLES||TOTAL||
|Cálculo, en su caso, de las donaciones “en especie” (1)||Cálculo, en su caso, de las donaciones “en especie”13||
|TOTAL||TOTAL||

13 Se refiere a las contribuciones que no generan facturas, por ejemplo trabajos voluntarios o utilización gratuita de materiales o instalaciones.

29

**3.2 Desglose de los gastos subvencionables por categoría**

**A.** **Gastos de personal (ref.: condiciones financieras art. 10.2 adjunto** )

|Nombre|Función|Categoría<br>14|Coste salarial<br>mensual15|Duración<br>(en meses)|TOTAL|
|---|---|---|---|---|---|
|||||||
|TOTAL I.1||||||

B. GASTOS DE VIAJE Y DIETAS

|Destino de la<br>misión|Gastos de<br>viajes|Gastos de<br>hotel|Otros|Número de<br>días|TOTAL|
|---|---|---|---|---|---|
|||||||
|Total||||||

C. Costes de adquisición de equipos duraderos (amortización) [16] (REF.ART.10.2 de
las condiciones financieras)

|Tipo de equipo|Coste unitario|Cantidad|Gasto<br>subvencionabl<br>e<br>(amortización)|TOTAL|
|---|---|---|---|---|
||||||
||||||
|Total|||||

D. Costes de adquisición de suministros y material de oficina (si no se incluyen en

14 Personal permanente o personal contratado para el proyecto.
15 Salario bruto mensual, incluyendo las cargas de seguridad social y excepto todos los demás
gastos.
16 Adjunte a la presente petición el método utilizado para calcular la depreciación.

30

los gastos indirectos)

|Naturaleza de los<br>costes|Cantidad|Coste unitario|Coste total|
|---|---|---|---|
|||||
|_Total_||||

E. Gastos de imprenta, publicación, traducción, interpretación (inclusive derechos de
suscripción, CD-ROM, distribución, …)

|Naturaleza de los<br>costes|Cantidad|Coste unitario|Coste total|
|---|---|---|---|
|||||
|_Total_||||

F. Subcontratación o transferencia de fondos a socios (art. 10.2 condiciones
financieras).

Se ruega indicar lo siguiente _:_

–
El nombre y la dirección completos de los subcontratistas/socios _[17]_

–
La naturaleza precisa de las tareas que se confiarán a esta persona/organización

–
El importe y el método del cálculo (cálculo detallado) .

**TOTAL**

**G.** **Otros gastos directos no especificados en otras categorías antes mencionadas**
**(especificar: calefacción, alumbrado, alquiler, etc.)**

17 Estos documentos deben permitir a los servicios pertinentes establecer la subvencionabilidad del
gasto.

31

|Naturaleza de los<br>costes|Cantidad|Coste unitario|Coste total|
|---|---|---|---|
|||||
|||||
|||||
|_Total_||||

TOTAL GENERAL

32

**3.3 Datos de otras fuentes de financiación, en su caso (excepto las subvenciones**
**comunitarias)**

(Se ruega cumplimentar la siguiente información para cada una de las empresas / asociaciones /
organizaciones de cofinanciación)

� Nombre de la empresa u organización (razón social completa):

� Dirección:

� Persona responsable de la organización de cofinanciación (nombre, cargo o grado, teléfono, fax,
correo electrónico):

� Importe que la organización de cofinanciación ha acordado destinar a las actividades de la
organización en estudio:

� Comentarios sobre si la decisión de cofinanciación aún no es definitiva:

Declaración del solicitante:

**El abajo firmante confirma que la información contenida en la presente solicitud es correcta**

**Nombre:**

**Cargo o función, representación:**

**Teléfono:**

**Fax:**

**Correo electrónico:**

**Firma:**

**Fecha:**

33

**ANEXO B**

**Cláusulas y condiciones generales aplicables a los contratos de subvención de las**
**Comunidades Europeas**

34

**PARTE** **A:** **DISPOSICIONES**
**JURÍDICAS Y ADMINISTRATIVAS**

**Artículo 1: Cumplimiento**

1.1 Salvo en caso de fuerza mayor,
el beneficiario hará todo lo posible por
asegurar que la operación se realice de
acuerdo con las condiciones y los
acuerdos especificados en el Anexo I del

contrato.

1.2 Toda eventualidad imprevisible e
insuperable se considerará un caso de
fuerza mayor.

**Artículo 2: Responsabilidad**

2.1 Las Comunidades Europeas no
serán responsables, bajo ningún
concepto o por ningún motivo, ante
reclamaciones derivadas del contrato en

relación con daños materiales o lesiones

personales o perjuicios patrimoniales del
personal del beneficiario mientras se
lleva a cabo la operación. En
consecuencia, las Comunidades
Europeas no aceptarán ninguna solicitud
de compensación o pago concomitante a
dicha reclamación.

2.2 Excepto en un caso de fuerza
mayor, se instará al beneficiario a que
indemnice a las Comunidades Europeas
por los daños derivados de la operación
o de la falta de realización correcta de la

misma.

2.3 El beneficiario asumirá la

responsabilidad exclusiva ante terceros,
inclusive los daños de cualquier tipo
causados a ellos a raíz de la operación.

**Artículo 3: Rescisión del contrato**

3.1 El beneficiario podrá rescindir el
presente contrato en todo momento con
un plazo de preaviso formal por escrito

de dos meses, sin compensación alguna.
En este caso, el beneficiario sólo podrá
percibir la subvención que corresponda a
la parte de la operación realizada.

3.2 La Comisión podrá rescindir el
contrato si el beneficiario, sin ningún
motivo económico o técnico que lo
justifique, incumple alguna de las
obligaciones del contrato y, habiendo
recibido una reclamación por carta
certificada exigiendo el cumplimiento de
dichas obligaciones, no subsana dicho
incumplimiento en el plazo de un mes a
partir de la recepción de dicha carta.
En tal caso, la Comisión pagará
únicamente los gastos en que haya
incurrido efectivamente el beneficiario

hasta el momento de la extinción, pero
no así los gastos relacionados con los
contratos ya concluidos pero cuyo
cumplimiento esté previsto para después
de la fecha de extinción.

3.3 La Comisión podrá rescindir el
presente contrato sin previo aviso y sin
pagar compensación alguna si el
beneficiario:

sea declarado en quiebra, esté en proceso de
liquidación o sea objeto de un procedimiento
similar;

incurra en falsedad u ocultación de datos para
obtener la subvención prevista en el presente

contrato.

En tal caso la Comisión podrá
reclamar la devolución total o parcial de
los importes ya pagados en virtud del

contrato.

3.4 La rescisión del presente
contrato por irregularidades financieras
no afectará a la aplicación de otras
medidas o sanciones administrativas que
puedan imponerse de acuerdo con el
Reglamento (CE, Euratom) nº 2988/95
del Consejo, de 18 de diciembre de
1995, relativo a la protección de los
intereses financieros de las

Comunidades Europeas.

35

**Artículo 4: Confidencialidad**

La Comisión y el beneficiario se
comprometen a preservar la
confidencialidad de los documentos,
informaciones u otros materiales que les
hayan sido facilitados con carácter
confidencial y cuya publicación pudiera
perjudicar a la otra parte.

**Artículo 5: Publicidad**

5.1 A menos que la Comisión
solicite lo contrario, toda notificación o
publicación del beneficiario sobre la
operación, incluso en el contexto de una
conferencia o seminario, deberá
especificar que la acción ha obtenido
financiación de las Comunidades

Europeas.

Toda notificación o publicación del
beneficiario, independientemente del
formato y del medio, deberá especificar
si refleja las opiniones del autor y que la
Comisión no es responsable del uso que
pueda hacerse de la información
contenida en dicha notificación o

publicación.

5.2 La Comisión podrá publicar, en
cualquier formato o por cualquier
medio, inclusive Internet, la siguiente
información:

–
el nombre del beneficiario,
excepto si ello puede suponer
un peligro para la seguridad del
mismo,

–
la finalidad de la subvención,

–
el importe concedido y la
proporción del gasto total de la
operación que ha sido objeto de
la financiación,

–
la situación geográfica de la
operación,

–
si la acción ha sido objeto de
publicidad previa.

**Artículo 6: Propiedad/utilización de**
**los resultados**

6.1 A menos que se establezca lo
contrario en el contrato o sus anexos, la
propiedad, el título y los derechos de
propiedad industrial e intelectual de los
resultados de la operación y de los
informes y otros documentos
relacionados con la misma se

adjudicarán al beneficiario.

6.2 Independientemente de lo
dispuesto en el primer apartado, el
beneficiario concede a la Comisión el

derecho a utilizar libremente y según
estime apropiado los resultados
derivados de la operación, de
conformidad con los compromisos de
confidencialidad acordados entre ellos y
los derechos de propiedad industrial e
intelectual existentes.

**Artículo 7: Evaluación de la operación**

Cuando la Comisión realice una

evaluación provisional o _ex post_, el
beneficiario se compromete a facilitar a
la Comisión y a las personas designadas
por ella los documentos o la información
que sean útiles para dicha evaluación.

**Artículo 8: Modificación del contrato**

8.1 Toda modificación del presente
contrato, incluidos sus anexos, deberá
constar en un acuerdo escrito concluido

en la misma forma que el contrato
original. Las partes contratantes no
estarán obligadas por ningún acuerdo
oral con respecto a estas cuestiones.

8.2 Si el cambio no afecta a la

finalidad básica de la operación y el
efecto financiero se limita a una

transferencia entre los epígrafes del
presupuesto con un aumento inferior al
l0% de un epígrafe de gastos

36

subvencionables, el beneficiario
efectuará el cambio e informará a la

Comisión sin demora.

8.3 Toda transferencia entre los

epígrafes presupuestarios que impliquen
más del 10% del importe del epígrafe
que va a se objeto de abono estará sujeta
al previo acuerdo por escrito de la
Comisión.

**Artículo 9: Jurisdicción**

El beneficiario podrá recurrir en primera
instancia contra las decisiones de la

Comisión relativas a la aplicación o la
interpretación de las disposiciones del
presente contrato, incluidos sus anexos,
ante el Tribunal de Primera Instancia de

las Comunidades Europeas, y, en
segunda instancia ante el Tribunal de
Justicia de las Comunidades Europeas.

**PARTE B: DISPOSICIONES**

**FINANCIERAS**

**Artículo 10: Gastos subvencionables**

10.1 Para ser considerados

subvencionables, los gastos deben
ajustarse a los siguientes criterios:

– estar directamente vinculados al

objeto del contrato y estar
contemplados en el contrato
(Anexo III);

–
ser necesarios para llevar a
cabo la operación objeto del
contrato;

–
ser razonables y cumplir los
principios de una buena gestión
financiera y, en particular, una
buena relación calidad-precio y
eficiencia;

–
que se haya incurrido en ellos
en el curso de la operación
definida en el contrato;

–
que se haya incurrido
efectivamente en ellos, que
estén consignados en las
cuentas o los documentos

fiscales del beneficiario y que
se puedan identificar y
controlar.

10.2 Serán subvencionables los

siguientes gastos directos:

–
los gastos del personal asignado
al proyecto, equivalentes a los
salarios reales más las cargas de
la seguridad social (y otros
gastos que conforman la
remuneración), excepto los
gastos de personal, de oficina y
otros gastos administrativos
indirectos que se contabilizarán
como gastos indirectos. El
tiempo dedicado al proyecto se
registrará en fichas
cumplimentadas por el personal
a lo largo de todo el proyecto y
certificadas al menos una vez al

mes por el jefe del proyecto.

–
gastos de viaje y dietas del
personal que participa en la
operación, según los
porcentajes y condiciones
aplicados por el beneficiario;

–
gastos de adquisición de
equipos (nuevos o usados), a
condición de que se
correspondan con los costes de
mercado normales y que el
valor de los artículos en

cuestión se amortice totalmente

de acuerdo con las normas

fiscales y de contabilidad
aplicables al beneficiario. La
Comisión únicamente podrá
tener en cuenta la proporción de
amortización del artículo

correspondiente a la duración
de la operación, excepto si la
naturaleza o el uso del artículo

justifican un tratamiento

37

diferente por parte de la
Comisión;

–
los gastos de manteriales
consumibles y suministros (en
la medida en que puedan
identificarse y no se asignen a
otro artículo del presupuesto en
el presente contrato);

–
los gastos de subcontratación, a
condición de que la Comisión
haya dado su previo
consentimiento por escrito. En
este caso, el beneficiario
garantizará que las cláusulas
aplicables al amparo del
presente contrato también son
aplicables a los subcontratistas;

–
gastos derivados de los
requisitos del contrato
(divulgación de información,
evaluación específica de la
operación, traducción,
reproducción, etc.), incluyendo,
en su caso, los gastos de
servicios financieros (en
particular, el gasto de las
garantías financieras), pero sin
incluir los riesgos de cambio a
menos que se haya establecido
de forma expresa en el contrato;

–
una “reserva de contingencia”
no superior al 5% de los gastos
directos subvencionables.

10.3 Por norma, un porcentaje del
importe total de los gastos
subvencionables directos serán

subvencionables como gastos indirectos.

–
Los gastos indirectos
serán subvencionables a

condición de que no incluyan
gastos asignados a otra partida
del presupuesto en el contrato.

–
Los gastos indirectos no serán
subvencionables si el contrato

de subvención se refiere a la

financiación de una operación
realizada por un organismo que
ya recibe una subvención en
curso de la Comisión.

10.4 Los siguientes gastos no se
considerarán subvencionables:

–
gastos de inversión de capital;

–
previsiones para posibles
pérdidas o deudas futuras;

–
intereses adeudados;

–
deudas;

–
deudas de dudoso pago;

–
pérdidas de cambio, excepto si
en el contrato se contemplan de
forma explícita;

–
contribuciones en especie
(aunque estas podrán tenerse en
cuenta a la hora de fijar el
importe máximo de la
subvención);

–
gastos exorbitantes o
equivocados;

–
gastos de viaje, alojamiento y
manutención y todo tipo de
remuneración que percibe el
personal permanente empleado
por las instituciones europeas;

–
los gastos en que se haya
incurrido fuera del plazo
acordado de

subvencionabilidad;

–
salarios del personal empleado
por una autoridad pública.

**Artículo 11: Declaraciones de gastos y**
**mecanismos de pago**

38

11.1 El beneficiario presentará dentro
del plazo acordado una declaración
definitiva de todos los gastos e ingresos
en que haya incurrido de hecho en el
curso de la operación, acompañada de
una lista completa de los documentos
acreditativos utilizados para la
declaración. Estos documentos deberán

haber sido certificados por el
representante autorizado del
beneficiario.

Se pedirá al beneficiario que presente
declaraciones provisionales de los gastos
subvencionables en caso de que el
contrato así lo establezca de forma

expresa.

11.2 Sobre la base de un examen de la

declaración definitiva, y sin perjuicio de
las disposiciones del artículo 13 del
presente anexo, la Comisión
reembolsará el resto de la subvención

prevista en el contrato. Bajo ningún
concepto el importe total pagado por la
Comisión al beneficiario superará el
importe máximo de la subvención fijado
en el contrato, incluso si el total de los
gastos reales superan el presupuesto
total calculado en el anexo III del

contrato.

11.3 El importe máximo de la
subvención pagadera por la Comisión se
reducirá proporcionalmente si el examen
de la declaración definitiva a la luz del

presupuesto total calculado en el
contrato refleja lo siguiente:

–
que el beneficiario ha obtenido
intereses sobre la parte de la
subvención pagada por
adelantado;

–
que el ingreso total supera el
gasto total;

–
que el ingreso generado por la
operación supera el ingreso
total indicado en el cálculo

presupuestario;

–
que los gastos efectivos
subvencionables son inferiores

a lo que refleja el cálculo
presupuestario.

11.4 El importe de la subvención
pagadera por la Comisión se reducirá
mediante:

– una reducción del resto de la

subvención pagadera al término
de la operación;

–
un requerimiento de devolución
de pagos en exceso dirigido al
beneficiario, si el importe total
ya pagado por la Comisión
supera el importe definitivo
efectivamente adeudado.

**Artículo 12: Intereses de demora**

12.1 La Comisión se compromete a
pagar los importes debidos al amparo
del presente contrato en un plazo de
sesenta días a partir de la fecha del
hecho causante, efectuando el pago
hasta la fecha en que la suma haya sido
adeudada en la cuenta de la Comisión.

12.2 En cualquier momento durante
los sesenta días a partir de la fecha del
hecho causante del pago, la Comisión
podrá suspender este plazo de pago
informando al beneficiario de que la
petición de pago no es admisible, porque
la deuda no se debe o porque los
documentos acreditativos necesarios no

se han presentado o porque la Comisión
estima necesario realizar más

comprobaciones. El período de sesenta
días empezará a contar a partir de la
fecha en que se registre una petición de
pago correctamente presentada.

12.3 Una vez transcurrido el plazo
especificado en el primer apartado y sin
perjuicio de lo dispuesto en el segundo
apartado, el beneficiario podrá, en el
plazo de dos meses a partir de la
recepción del pago atrasado, reclamar

39

intereses al tipo que aplique el Instituto
Monetario Europeo a sus operaciones en
euros más un punto y medio.

**Artículo 13: Control técnico y**
**financiero**

13.1 El beneficiario se compromete a
permitir al personal y a las personas de
la Comisión acceder de forma apropiada
a los lugares o instalaciones en que se
lleva a cabo la operación y a todos los
documentos relativos a la gestión técnica
y financiera de la operación. El acceso
de personas autorizadas por la Comisión
podrá estar sujeto a acuerdos de
confidencialidad establecidos entre la

Comisión y el beneficiario.

13.2 El beneficiario acepta que la
Comisión y el Tribunal de Cuentas de
las Comunidades Europeas puedan
verificar el uso que se hace de la
subvención de acuerdo con el

Reglamento financiero de 21 de
diciembre de 1997 aplicable al
presupuesto general de las Comunidades
Europeas, en su versión vigente, durante
la vigencia del contrato y cinco años a
partir de la fecha de la conclusión de la
operación.

13.3 El beneficiario se compromete a
garantizar que los subcontratistas
acepten idéntica obligación.

13.4 Los controles de la Comisión o

del Tribunal de Cuentas de las

Comunidades Europeas se efectuarán a
la luz de los documentos o sobre el

terreno y consistirán en un examen de
las cuentas y de todos los documentos
acreditativos relacionados con los gastos
de la operación.

**Artículo 14: Pago de la subvención**

14.1 En los casos mencionados en los

artículos 3.1, 3.2 y 11 del presente
anexo, el beneficiario se compromete a
pagar a la Comisión, en la forma y los

plazos fijados por ésta, todo importe que
haya sido abonado excediendo los gastos
subvencionables efectivos de la

operación.

14.2 En algunos de los supuestos de
rescisión del contrato especificados en el
artículo 3.3 del presente anexo, la
Comisión podrá solicitar el pago total o
parcial de las sumas pagadas al
beneficiario. La Comisión determinará

la forma y los plazos de dicho pago total
o parcial.

14.3 Si el beneficiario no pagara
dichos importes en el plazo fijado por la
Comisión, ésta podrá incrementar las
sumas adeudadas añadiendo intereses

sancionadores al tipo aplicado por el
Banco Central Europeo a sus
operaciones en euros más un punto y
medio.

14.4 Las cargas bancarias que
conlleva el pago de las sumas debidas a
la Comisión correrán íntegramente por
cuenta del beneficiario.

14.5 La decisión de recuperación por
parte de la Comisión transmitida al
beneficiario deudor de un pago será
ejecutiva a efectos del artículo 192 del
Tratado CE, artículo 92 del Tratado
CECA y artículo 164 del Tratado
Euratom.

14.6 Los importes pagaderos a la
Comisión podrán compensarse con los
importes adeudados al beneficiario bajo
cualquier epígrafe.

40

**1.2 Garantía financiera**

(Para la aplicación de las opciones 1 ó 2 del artículo 4.1 del acuerdo de subvenciones, la DG
XIX insertará en este apartado cartas modelo de garantía, de acuerdo con el Servicio Jurídico
y el Control Financiero.)

41

**ANEXO C**

**CONTRATO DE SUBVENCIÓN**

**entre**

**la Comunidad Europea/Comunidad Europea de Energía Atómica/Comunidad Europea**
**del Carbón y del Acero (“la Comunidad”)**, representada por la Comisión de las
Comunidades Europeas ( **“la Comisión”** ), representada a su vez por

por un lado,

y _**[nombre legal completo del beneficiario] [acrónimo]**_ con domicilio social en ( _dirección [del_
_domicilio social, para empresas y asociaciones; de la sede central, para organismos públicos y_
_universidades], número de IVA y número de registro oficial, en su caso_ ],

(“el beneficiario”), representado por ( _nombre y cargo del firmante [en el caso de personas_
_jurídicas, la persona debidamente autorizada que actuará legalmente en nombre del organismo_
_beneficiario en las relaciones con terceros: presidente, director general, rector, jefe del departamento_
_administrativo o financiero])_

por otro,

acuerdan lo siguiente:

**Artículo 1: Objeto**

1.1 La Comisión ha decidido conceder una subvención de acuerdo con las cláusulas y
condiciones expuestas en el presente contrato y sus anexos, y el beneficiario declara por el
presente haber tomado nota de ellas y haberlas aceptado, para la operación denominada “” (en
lo sucesivo, “la operación”).

1.2 El beneficiario acepta la subvención y se compromete a llevar a cabo la operación bajo
su responsabilidad.

En el anexo I, que es parte integrante del presente contrato, se describe en detalle la
operación.

1.3 La operación se realizará principalmente en []

**Artículo 2: Duración**

2.1 La operación tendrá una duración de [ _insertar el número_ ] meses a partir de [primer día
de [mes] una vez firmado el contrato por la última de las partes contratantes o [ _insertar la_
_fecha_ ] (en lo sucesivo, "fecha de inicio").

2.2 El contrato finalizará el [ _insertar fecha_ ] (en lo sucesivo, "fecha de conclusión").

2.3 El beneficiario se compromete a guardar todos los documentos acreditativos que
justifiquen los pagos efectuados al amparo del presente contrato durante un período de cinco

42

años a efectos de inspección.

**Artículo 3: Financiación de la operación**

3.1 Los gastos efectivos subvencionables pagaderos directamente por el beneficiario se
calcularán en euros. El presupuesto detallado de la operación se expone en el Anexo III, que
es parte integrante del presente contrato, y sólo engloba los gastos subvencionables por la
Comunidad, definidos en el Anexo II . [Un porcentaje fijo del [no más del] 7% del importe total de
los gastos directos subvencionables se considerarán gastos indirectos subvencionables.] [18] [Las
condiciones constan en el artículo 10.3 del Anexo II]

–
El coste total de la operación no incluye contribuciones en especie por parte del
beneficiario, que se especifican por separado en el Anexo III.

–
Sin embargo, como la Comisión ha tenido en cuenta las contribuciones en especie al
establecer su contribución a la operación, el beneficiario se compromete a facilitar
estas contribuciones de acuerdo con las cláusulas fijadas en el presente contrato. El
incumplimiento de este compromiso supondrá la rescisión del contrato, tal y como se
especifica en el artículo 3 del Anexo II.] [19]

3.2 La Comisión aportará un importe máximo de euros equivalente al % de los costes
subvencionables efectivos (véase artículo 3.3).

3.3 Si los gastos subvencionables efectivos al término de la operación fueran inferiores al
gasto total calculado especificado en el apartado 1, la contribución de la Comisión se limitará
al importe calculado aplicando el porcentaje antes indicado a los gastos subvencionables. El
beneficiario se compromete a reembolsar a la Comisión las cantidades ya pagadas que
excedan de dicho importe.

3.4 El beneficiario acepta que la subvención no generará beneficios bajo ningún concepto
y que debe limitarse al importe necesario para equilibrar los ingresos y los gastos de la
operación.

3.5 El beneficiario acepta que la subvención no constituye un derecho adquirido frente a la
Comisión y que, por tanto, no se podrá cederse a otras entidades ni transferirse a terceros en
modo alguno.

**Artículo 4: Mecanismos de pago**

4.1 La Comisión pagará la subvención al beneficiario del modo siguiente:

–

[ ] euros [ % del importe especificado en el artículo 3.2] por adelantado en el plazo
de 60 días a partir de la recepción y la aceptación del presente contrato firmado y
contra presentación de una factura [y de una garantía financiera por un importe
equivalente];

18 Cláusula estándar para gastos generales.
19 Apartado que se insertará cuando el beneficiario realice contribuciones en especie.

43

–

[.....] euros [...% del importe especificado en el artículo 3(2)] en el plazo de 60 días a partir
de la recepción y de la aceptación de un informe intermedio y de [un balance general
provisional de la operación y] de un requerimiento de pago; **]**

–
El resto en un plazo de 60 días a partir de la recepción y la aprobación de los
documentos mencionados en el punto 5 y **un requerimiento de pago definitivo** .

4.2 Los pagos adeudados por la Comisión se efectuarán a la siguiente cuenta bancaria del
beneficiario:

–

[Insertar los datos de la cuenta bancaria del beneficiario]

4.3 La Comisión efectuará los pagos en euros. Los gastos efectivos se convertirán a euros
según el tipo de cambio publicado en la serie C del Diario Oficial para el primer día laborable
del mes en que venza el pago.

–
El presente contrato no contempla las pérdidas de cambio, que correrán por cuenta
del beneficiario.

**Artículo 5: Informes y otros documentos**

Una vez concluida la operación, el beneficiario se compromete a enviar a la Comisión en el
plazo de tres meses a partir de la fecha indicada en el artículo 2.2 del presente contrato los
siguientes documentos:

–
Una copia certificada del saldo definitivo de los gastos e ingresos devengados
efectivamente en relación con el proyecto, en el mismo formato que el cálculo inicial, así
como una lista completa de los documentos acreditativos utilizados para elaborar el
balance financiero definitivo. Estos documentos deberán estar visados por el representante
autorizado del beneficiario;

–
3 copias (inclusive, como mínimo, una impresa en papel) del informe definitivo sobre el
uso que se ha hecho de la subvención mencionada.

**Artículo 6: Disposiciones administrativas generales**

Toda información facilitada en relación con el presente contrato se cursará por escrito y se
enviará a las siguientes direcciones:

Para la **Comisión**

Comisión Europea

Dirección General [..]

A la atención de…

[Dirección]

44

Para el **beneficiario**

[..]

**Artículo 7: Disposiciones finales**

7.1 Se adjuntan los siguientes documentos al presente contrato, del que forman parte
integrante:

– Anexo I: Descripción de la operación

– Anexo II: Cláusulas y condiciones generales aplicables a los contratos de
subvención de las Comunidades Europeas

– Anexo III: Presupuesto de la operación

7.2 En caso de diferencias entre las disposiciones de los anexos y las del contrato, se
aplicarán las de este último. El anexo II prevalecerá sobre los demás anexos.

**Artículo 8: Cláusulas y condiciones específicas que se aplican a la operación**

Hecho en Bruselas, por duplicado,

Por el **beneficiario** Por la **Comisión**

[nombre del representante legal señalado en la [nombre del funcionario que
primera página] autoriza por delegación o
subdelegación]

[firma] [firma]

[fecha]

45

**ANEXO II**

# Revisión del Programa de Acción Fomento de las ONG europeas dedicadas a la protección del medio ambiente

**Comentarios generales a cargo de:**

**BirdLife Internacional (Oficina europea)**

**Climate Network Europe**

**Oficina Europea del Medio Ambiente**

**Federación Europea del Transporte y Medio Ambiente**

**Amigos de la Tierra Europa**

**Amigos de la Naturaleza Internacionales**

**Fondo Mundial para la Naturaleza (Oficina de política europea)**

Bruselas, Octubre de 2000

46

# **Contribución a la política y a la legislación ambiental de la Comunidad**

Las ocho organizaciones verdes (BirdLife, CNE, EEB, FoEE, Greenpeace, NFI, T&E, WWF) han
participado en muchos ámbitos políticos para el desarrollo y la aplicación de la política y la
legislación medioambiental de la Comunidad. Entre ellas figuran [20] :

# **Tipo de actividades**

–
Aumentar la conciencia de las entidades encargadas de tomar decisiones en la UE
(Comisión, Parlamento Europeo, Consejo)

–
Aumentar la conciencia entre las redes internas y los socios (ONG y organizaciones de la
sociedad civil)

–
Análisis y aportación de competencia técnica a las instituciones de la UE

–
Representar a las instituciones de la UE

–
Coordinar y desarrollar posiciones políticas

–
Delimitar las cuestiones políticas clave

–
Informar a las redes internas sobre las principales políticas de la UE y su evolución.

20 sta lista constituye tan sólo una ilustración y no es exhaustiva. Sería mucho más larga si se enumeraran todas
las actividades relevantes de todas las redes y grupos ambientales .

47

# **Ámbitos de trabajo**

**Comercio, economía y medio ambiente**

–
Efectos de la política comercial
de la CE y de los acuerdos
comerciales regionales de la UE
sobre el desarrollo sostenible en

los países en desarrollo en
relación con la gestión sostenible
de los recursos naturales.

–
Definición y promoción de la
Evaluación Estratégica del
Impacto en la aplicación de la
política comercial de la CE

–
Implicación en la Asociación
Euromediterránea y MFTZ: foro
civil (Stuttgart) y audiencia del
Parlamento.

–
Participación en la iniciativa de
la Comisión para el grupo de
contacto con la DG de Comercio.

– OMC: Comercio y Medio
Ambiente.

– Comunicación sobre medio

ambiente y empleo.

–
Estrategia de empleo de la UE.

**Política** **de** **desarrollo** **y** **asuntos**
**exteriores de la UE**

– Comunicación sobre una nueva

política de desarrollo de la CE.

–
Integración del medio ambiente
en la cooperación al desarrollo de
la CE, relaciones norte-sur.

– Comunicación sobre la

integración del medio ambiente
en la política de desarrollo de la
CE.

– Comunicación sobre la

conservación de la selva tropical

en los países en vías de desarrollo.

– Comunicación sobre el cambio

climático en los países en vías de
desarrollo.

– Comunicación sobre la coherencia.

– Promoción de la política de
cooperación al desarrollo en la CE.

–
Participación en el Grupo de ONG
intersectoriales para la coordinación
en torno a la comunicación de la CE

sobre la colaboración con ONG.

–
Participación en el grupo de trabajo
de la CE sobre "Gestión de ayudas"
dirigido por la Secretaría General.

– Conferencia RIO + 10: iniciativa

conjunta con EPE, Movimiento
Europeo, PNUMA, CES, GLOBE,
ICDA, ICLEI, WBCSD

–
Cooperación con redes de ONG de
desarrollo para colaborar con el grupo
de trabajo del Consejo de Desarrollo.

–
Coordinación interna de trabajo sobre
política de redes en materia de
política de desarrollo de la UE

– Pacto de Sostenibilidad de los

Balcanes (Programa de
Reconstrucción Ambiental Regional).

**Política mediterránea**

– Asociación Euromediterránea.

–
SMAP: Evaluación y propuestas para
reformar sus componentes
ambientales.

–
Integración del medio ambiente en la
asociación estratégica
euromediterránea.

–
Efectos de la inversión extranjera
directa de la UE.

48

– Coordinación del trabajo de
política de redes internas en el
Mediterráneo.

– Control del desarrollo de la Zona

de Libre Comercio en el

Mediterráneo.

**Agua**

–
Política de agua dulce de la UE.

–
Financiación de la UE para la
ecologización de proyectos
hidrológicos en los Estados
miembros de la UE y los PECO.

–
Directiva marco sobre el agua:
aprobación y aplicación.

–
Promoción de la fijación del
precio del agua.

–
Comunicación sobre la fijación
del precio del agua (aportación a
la conferencia de la CE y el
debate en la UE, documento de
reflexión).

–
Propuesta de la Comisión sobre
una lista de sustancias prioritarias
y selección de sustancias
peligrosas prioritarias.

– Residuos mineros/gestión de
residuos mineros y su impacto en
el entorno de agua dulce.

–
Conservación y uso juicioso de
las tierras pantanosas.

– Organización de seminarios
sobre la política de agua dulce de
la UE y la aplicación de la
Directiva Marco sobre agua.

–
Coordinación interna del trabajo
europeo de política de agua
dulce.

**Hábitats, biodiversidad y biotecnología**

–
Promoción de la aplicación de la
Directiva Hábitats.

– Promoción del establecimiento de la

red ecológica Natura 2000.

–
Observador del Grupo de Trabajo
Científico Hábitats.

–
Secretaría del Foro Europeo de
Hábitats (ONG de conservación
internacionales).

–
Aplicación de la legislación de la CE
para la conservación de la naturaleza
en los PECO.

– Plan de acción de la CE sobre

biodiversidad de los recursos

naturales.

–
Papel de la AEMA y el Centro
Temático Europeo para la
conservación de la naturaleza.

–
Responsabilidad ambiental.

–
Coordinación interna del trabajo
político relativo a los hábitats y las
especies.

– Revisión de la directiva 90/220 sobre

liberación deliberada de GMO

(organismos genéticamente
modificados) en el medio ambiente.

–
Publicación "Important Bird Areas”.

**Agricultura y uso de la tierra**

– Reforma del PAC.

–
Agenda 2000.

– “Cross compliance” (ecoconformidad) (Reglamento sobre
normas comunes 1259/1999).

–
Reglamento sobre desarrollo rural
1257/1999.

–
Desarrollo rural sostenible integrado.

49

–
Principios del desarrollo rural
sostenible.

– Reforma del PAC en 2006.

–
Agricultura y comercio (OMC).

–
Capacitación de los PECO y los
países del Mediterráneo sobre la
política agrícola y de desarrollo
rural de la UE.

–
Reforzar el papel del Desarrollo
Urbanístico y Territorial en la
Agenda.

–
Coordinación interna del trabajo
político relativo a la agricultura.

–
Participación en los Comités
Asesores de la DG AGRI.

**Bosques**

– Discusiones sobre certificación

de bosques de la UE.

–
Reglamento de desarrollo rural
de la UE sobre los bosques.

–
Revisión de los Reglamentos de
la CE sobre incendios forestales

y contaminación del aire.

– Impacto de la política de
ampliación sobre los bosques.

–
Etiquetado ecológico (papel de
seda y muebles)

–
Reglamento sobre contratación
pública.

– Plan de Acción sobre

Biodiversidad de la UE para la
aplicación del Convenio de la
Diversidad Biológica y los
bosques.

–
Proceso paneuropeo (proceso de
Helsinki).

–
Zonas forestales protegidas (Natura
2000).

– Cambio climático y bosques
(negociaciones sobre sumideros).

–
Control de la aplicación de la política
forestal de la UE

– Comité Asesor de la UE sobre

bosques y corcho.

– Comité de la FBI (DG Empresa) **.**

–
Coordinación de las ONG Europeas
sobre bosques.

**Pesca**

–
Integración de la política ambiental
en la Política Pesquera Común.

–
Revisión de la Política Pesquera
Común (impuestos, cuotas, etc.).

– Plan de Acción sobre Biodiversidad

en la pesca.

– Reforma de las subvenciones

pesqueras, incluidos los impuestos
sobre el combustible y ayudas
estatales.

– Reglamento sobre Fondos
Estructurales (FIFG).

– Evaluación de los programas
operativos para la aplicación de los
Fondos Estructurales en la Pesca

(FIFG).

– Acceso a la información sobre

subvenciones: transparencia.

– Reforma de las subvenciones en la

FAO, la OCDE y la OMC.

–
Coordinación interna del trabajo
político relativo a cuestiones marinas

y pesqueras.

**Cambio climático y energía**

50

–
Promoción de la cogeneración de
calor y electricidad, la más
eficiente y ecológica de todas las
tecnologías convencionales de
producción de energía.

–
Apoyo al Libro Blanco de la
Comisión sobre Energía
Renovable.

– "Directiva Monti" sobre

impuestos mínimos para
productos de energía.

– Promover el acuerdo en torno a

una Directiva sobre Energía
Renovable con el objetivo de
duplicar la participación de las
energías renovables hasta 2010.

–
Definición de una política a
escala europea para reducir el
consumo de calor en los espacios
residenciales y de oficinas.

– Aumento de la eficiencia

energética y reducción de las
emisiones de gases de efecto
invernadero después de Kioto en
sectores seleccionados de países
europeos (no sólo la UE) junto
con la Universidad de Utrecht y
el Fraunhofer Institut.

– Promoción de células de

combustible en el sector del

transporte y en la producción de
estacionaria de electricidad (y
calor).

–
Promoción de la aplicación de la
energía térmica solar como
complemento de las tecnologías
fotovoltaicas descentralizadas.

–
Participación en la asociación
global en el sector del transporte
– probablemente sobre
producción en serie de coches
con un consumo máximo de

gasolina no superior a 3 litros por
100 km

–
Promoción de una etiqueta de energía
limpia basada en la certificación por

terceros.

–
Electricidad verde y más tarde otros
productos de energía verde.

–
Promoción del trabajo político sobre
el cambio climático en países en vías
de desarrollo.

–
Comité Consultivo sobre energía de
la DG TREN.

–
Grupos de trabajo del Programa
Europeo de Cambio Climático
(asistencia a todos y coordinación de
la participación de las ONG).

–
Libro Verde sobre un programa de
comercio de emisiones en la UE.

–
Directiva sobre fuentes de energía
renovables en el mercado interior de

electricidad.

–
Comunicación para un plan de acción
de eficiencia energética para la UE.

–
Directrices sobre ayuda estatal para la
protección medioambiental.

–
Libro Verde sobre la seguridad del
suministro de energía para la UE.

– Informe Dilemma (DG TREN) **.**

–
SAVE y ALTENER (DG TREN)
(respuesta a recortes).

–
Aportación al grupo ad hoc de la UE
sobre cambio climático.

–
Documento sobre la seguridad de las
centrales nucleares en los países
candidatos a la adhesión.

**Transporte, tráfico y turismo**

– Comunicación de la Comisión sobre

medio ambiente y aviación.

51

– Revisión de la Política de

Transporte Común.

– Directrices TENS.

–
Calidad del aire – por ejemplo, el
programa Auto-oil y directivas
derivadas.

– Establecimiento de una Política

de Ruido efectiva en la UE.

–
Aportación consultiva – por
ejemplo, contribución de
expertos al foro consultivo de
GNSS.

–
Libro Verde sobre el transporte
urbano sostenible.

–
De la carretera al ferrocarril, un
proyecto para estimular la
transferencia de mercancías de

las carreteras a los ferrocarriles –

no es un proyecto de la
Comisión, pero está
estrechamente relacionado con el

objetivo de la Comunidad de
mantener y mejorar los
ferrocarriles.

–
Política de Turismo Sostenible,
Turismo y Empleo.

**Procesos de sostenibilidad, diálogos e**
**instrumentos**

– Documentos y presentaciones
sobre la evaluación del 5º PAM.

– 6º Programa de Acción
Medioambiental.

–
La responsabilidad ambiental de
Europa y el impacto de las
políticas de la UE en la capacidad
de resistencia del mundo.

– Prioridades del programa
quinquenal de la Comisión.

–
Estrategia de integración.

–
Estrategia de desarrollo sostenible.

–
Transparencia y participación pública
– Convenio de Aarhus.

–
Acceso a la justicia, Carta de los
Derechos Fundamentales.

–
Medio ambiente para Europa.

– Promoción del uso de los Fondos

Estructurales, Fondos de Cohesión y
ayuda a la preadhesión para el
desarrollo sostenible (legislación de
la UE y aplicación a escala nacional).

–
Diálogo ambiental transatlántico.

–
CSD, Agenda 21.

–
Principio de cautela.

– Enlace con la OCDE.

**Cuestiones institucionales de la UE**

– Reforma de las instituciones de la CE.

–
Ecologización del Tratado, parte III:
propuestas para la Conferencia
Intergubernamental de 2000 (tratado
de Niza).

–
Ecologización del presupuesto de la
UE.

–
Política de ampliación y medio
ambiente.

–
Agenda 2000.

**Comercio e industria**

–
Evaluación ambiental estratégica.

–
Contratos públicos.

–
Libro Blanco sobre la responsabilidad
ambiental.

–
Reducción del impacto ambiental en
la industria.

52

–
Participación y contribución al
Foro europeo de reciclaje.

–
Política de productos ecológicos.

– Desarrollo de ecoetiquetas

europeas.

– Reducción de las sustancias

químicas peligrosas.

–
Prevención de residuos y gestión
del ruido.

–
Normas técnicas, creación de una
oficina de normalización

ambiental.

53